-ed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022892"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ed<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq912">a suffix forming the past tense, as in <em>I crossed the river</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000074377" href="entry://-t%23bigmac000074377"><strong>-t</strong></a>. <div class="etym">[Middle English, Old English <em>-de</em>, <em>-ede</em>, <em>-ode</em>, <em>-ade</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000022893"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ed<sup>2</sup></span></header><div><div class="chunk">a suffix forming: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq588"> past participles, as in <em>I had crossed the river</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000074377" href="entry://-t%23bigmac000074377"><strong>-t</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq131"> participial adjectives, indicating a condition or quality resulting from the action of the verb, as in <em>crossed wires</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>-ed</em>, <em>-od</em>, <em>-ad</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000022894"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ed<sup>3</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq251">a suffix serving to form adjectives from nouns, as in <em>bearded</em>, <em>moneyed</em>, <em>tender-hearted</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>-ede</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099459"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ee</span></header><div> <div class="def"><span id="mq769">a suffix of nouns often denoting someone who is the object of some action, or who undergoes or receives something, as in <em>assignee</em>, <em>donee</em>, <em>employee</em>, which may be opposed to an agentive noun, as in <em>assigner</em>, <em>donor</em>, <em>employer</em>. However, examples such as <em>absentee</em>, <em>retiree</em>, and <em>escapee</em> show that <em>-ee</em> words may themselves be agentive in meaning.</span></div><div class="etym"> [French <em>-é</em>, past participle ending, from Latin <em>-ātus</em> <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This suffix is used in an increasing number of formations, many American in origin, such as <em>mentee</em> ‘one under the tutelage of a mentor’, <em>awardee</em> ‘one to whom an award is made’, including some with an active rather than passive sense, such as <em>attendee</em> and even <em>standee</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-em
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac536299835"><header class="entryHeader"><span class="hw">-em</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of -em" src="word_pronunciations/00796.mp3"></audio></span>/əm/ (<em>say</em> uhm) <div class="chunk"><em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> a suffix used to mark transitive verbs, as in <em>learnem</em>, <em>chasem</em>, <em>hearem</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq553"> a third-person object marker: <em class="example">we catch a pig and we bin eatem.</em></span></div> Also, <strong class="vs">-im</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000100751" href="entry://them%23bigmac000100751"><span class="smallcaps">them</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000034349" href="entry://him%23bigmac000034349"><span class="smallcaps">him</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-en
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023694"><header class="entryHeader"><span class="hw">-en<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq720">a suffix, forming transitive and intransitive verbs from adjectives, as in <em>fasten</em>, <em>harden</em>, <em>sweeten</em>, or from nouns, as in <em>heighten</em>, <em>lengthen</em>, <em>strengthen</em>.</span></div><div class="etym"> [abstracted from old verbs like <em>fasten</em> (contrast <em>listen</em>, where <em>-en</em> has kept its non-morphemic character)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000023695"><header class="entryHeader"><span class="hw">-en<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq492">a suffix of adjectives indicating material or appearance, as in <em>ashen</em>, <em>golden</em>, <em>oaken</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000023696"><header class="entryHeader"><span class="hw">-en<sup>3</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq687">a suffix used to mark the past participle in many strong and some weak verbs, as in <em>taken</em>, <em>proven</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000023697"><header class="entryHeader"><span class="hw">-en<sup>4</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq768">a suffix forming the plural of some nouns, as in <em>brethren</em>, <em>children</em>, <em>oxen</em>, and other words, now mostly archaic, as <em>eyen</em>, <em>hosen</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>-an</em>, case ending of weak nouns, as in <em>oxan</em>, oblique singular and nominative and accusative plural of <em>oxa</em> ox]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000023698"><header class="entryHeader"><span class="hw">-en<sup>5</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq962">a diminutive suffix, as in <em>maiden</em>, <em>kitten</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-er
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024336"><header class="entryHeader"><span class="hw">-er<sup>1</sup></span></header><div><div class="chunk">a suffix: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> forming nouns designating persons from the object of their occupation or labour, as in <em>hatter</em>, <em>tiler</em>, <em>tinner</em>, <em>moonshiner</em>, or from their place of origin or abode, as in <em>Icelander</em>, <em>southerner</em>, <em>villager</em>, or designating either persons or things from some special characteristic or circumstances, as in <em>two-seater</em>, <em>three-master</em>, <em>teetotaller</em>, <em>fiver</em>, <em>tenner</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq899"> serving as the regular English formative of agent nouns, as in <em>bearer</em>, <em>creeper</em>, <em>employer</em>, <em>harvester</em>, <em>teacher</em>, <em>theoriser</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>-ere</em>, distantly related to Latin <em>-ārius</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000024337"><header class="entryHeader"><span class="hw">-er<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq707">a suffix of nouns denoting persons or things concerned or connected with something, as in <em>butler</em>, <em>grocer</em>, <em>officer</em>, <em>garner</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French, Old French <em>-er</em>, <em>-ier</em>, from Latin <em>-ārius</em>, neuter <em>-ārium</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000003991" href="entry://-ary%23bigmac000003991"><span class="smallcaps">-ary<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000024338"><header class="entryHeader"><span class="hw">-er<sup>3</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq855">a termination of certain nouns denoting action or process, as in <em>dinner</em>, <em>rejoinder</em>, <em>remainder</em>, <em>trover</em>.</span></div><div class="etym"> [French; originally infinitive ending]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000024339"><header class="entryHeader"><span class="hw">-er<sup>4</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq544">a suffix forming the comparative degree of adjectives, as in <em>harder</em>, <em>smaller</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>-ra</em>, <em>-re</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000024340"><header class="entryHeader"><span class="hw">-er<sup>5</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq911">a suffix forming the comparative degree of adverbs, as in <em>faster</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>-or</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000024341"><header class="entryHeader"><span class="hw">-er<sup>6</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq410">a suffix forming frequentative verbs, as in <em>flicker</em>, <em>flutter</em>, <em>glimmer</em>, <em>patter</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>-r-</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000024342"><header class="entryHeader"><span class="hw">-er<sup>7</sup></span></header><div><div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq914">of (in forms such as <em>sorter</em>, <em>kinder</em>, etc.).</span></div> Also, <strong class="vs">-a</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac572510693"><header class="entryHeader"><span class="hw">-er<sup>8</sup></span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq657">(a representation of a reduced pronunciation of the sound /oʊ/, as in <em>feller</em> for <em>fellow</em>.)</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac300902029"><header class="entryHeader"><span class="hw">-er<sup>9</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq006">a suffix added to words that have been shortened, generally to the first syllable, and sometimes changed phonetically, to create colloquial forms, as in <em>acker</em> (academic), <em>bedsitter</em> (bed-sitting room), <em>booner</em> (boondocks), <em>footer</em> (football), <em>sanger</em> (sandwich).</span></div> Also, <strong class="vs">-a</strong>, <strong class="vs">-ers</strong>. <div class="etym">[originally late 19th-century British slang of Oxford University; probably an extended use of <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="#bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-es
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087709"><header class="entryHeader"><span class="hw">-es</span></header><div> <div class="def"><span id="mq082">a variant of <a data-mq-recid="bigmac000064693" href="entry://-s%23bigmac000064693"><strong>-s<sup>2</sup></strong></a> and <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><strong>-s<sup>3</sup></strong></a> after <em>s</em>, <em>z</em>, <em>ch</em>, <em>sh</em>, and in those nouns ending in <em>-f</em> which have <em>-v-</em> in the plural.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000036240" href="entry://-ies%23bigmac000036240"><strong>-ies<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-a
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200002"><header class="entryHeader"><span class="hw">-a<sup>1</sup></span></header><div><div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq100">of (in forms such as <em>cuppa</em>, <em>kinda</em>, etc.).</span></div> Also, <strong class="vs">’a</strong>, <strong class="vs">’a’</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098505"><header class="entryHeader"><span class="hw">-a<sup>2</sup></span></header><div><div abbr="aux. v." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>auxiliary</em>) (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq082">have: <em class="example asterisk">* <em>You coulda knocked me down with a feather</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">hugh atkinson</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">’a</strong>, <strong class="vs">’a’</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac503936707"><header class="entryHeader"><span class="hw">-a<sup>3</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq467">a variant of <a data-mq-recid="bigmac300902029" href="entry://-er%23bigmac300902029"><strong>-er<sup>9</sup></strong></a>, as in <em>sanga</em> (sandwich).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000219"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ac</span></header><div> <div class="def"><span id="mq668">an adjective suffix meaning ‘relating to’, as in <em>elegiac</em>, <em>cardiac</em>.</span></div><div class="etym"> [representing Greek adjective suffix <em>-akos</em>, whence Latin <em>-acus</em>, French <em>-aque</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000594"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ad</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq621"> a suffix forming nouns denoting a unit or collection of specified number or type, as in <em>triad</em>, <em>ecad</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> a suffix found in words and names proper to Greek myth, as in <em>dryad</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>-as</em> (stem <em>-ad-</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-al
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001422"><header class="entryHeader"><span class="hw">-al<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq833">an adjective suffix meaning ‘of or relating to’,‘connected with’, ‘of the nature of’, ‘like’, ‘befitting’, etc., occurring in numerous adjectives and in many nouns of adjectival origin, as <em>annual</em>, <em>choral</em>, <em>equal</em>, <em>regal</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin: stem of <em>-ālis</em> (neuter <em>-āle</em>) relating to; often replacing Middle English <em>-el</em>, from French]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000001423"><header class="entryHeader"><span class="hw">-al<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq540">a suffix forming nouns of action from verbs, as in <em>refusal</em>, <em>denial</em>, <em>recital</em>, <em>trial</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-āle</em> (plural <em>-ālia</em>), neuter of adjective suffix <em>-ālis</em>; often replacing Middle English <em>-aille</em>, from Old French]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000001424"><header class="entryHeader"><span class="hw">-al<sup>3</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq443">a suffix indicating that a compound includes an aldehyde group, as in <em>chloral</em>.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000001541" href="entry://aldehyde%23bigmac000001541"><span class="smallcaps">aldehyde</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-an
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002338"><header class="entryHeader"><span class="hw">-an</span></header><div><div class="chunk">a suffix meaning: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq051"> ‘belonging to’, ‘relating to’, ‘adhering to’, and commonly expressing connection with a place, person, leader, class, order, sect, system, doctrine, or the like, serving to form adjectives, many of which are also used as nouns, as <em class="label">Australian</em>, <em>Christian</em>, <em>Elizabethan</em>, <em>republican</em>, and hence serving to form other nouns of the same type, as <em>historian</em>, <em>theologian</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq019"> <em class="label">Zoology</em> ‘relating to a certain class of organisms’, as in <em>mammalian</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-ānus</em>; replacing Middle English <em>-ain</em>, <em>-en</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003471"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ar<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq443"> an adjective suffix meaning ‘of or relating to’, ‘of the nature of’, ‘like’, as in <em>linear</em>, <em>regular</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq551"> a suffix forming adjectives not directly related to nouns, as <em>similar</em>, <em>singular</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-āris</em>; replacing Middle English <em>-er</em>, from Anglo-French]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000003472"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ar<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq256">a noun suffix, as in <em>vicar</em>, <em>scholar</em>, <em>collar</em>.</span></div><div class="etym"> [representing Latin <em>-ārius</em>, <em>-āris</em>, etc.]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000003473"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ar<sup>3</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq962">a noun suffix denoting an agent (replacing regular <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><strong>-er<sup>1</sup></strong></a>), as in <em>beggar</em>, <em>liar</em>.</span></div><div class="etym"> [special use of <a data-mq-recid="bigmac000003472" href="#bigmac000003472"><span class="smallcaps">-ar<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-acy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000588"><header class="entryHeader"><span class="hw">-acy</span></header><div> <div class="def"><span id="mq024">a suffix of nouns of quality, state, office, etc., many of which accompany adjectives in <em>-acious</em> or nouns or adjectives in <em>-ate</em>, as in <em>efficacy</em>, <em>fallacy</em>, etc., <em>advocacy</em>, <em>primacy</em>, etc., <em>accuracy</em>, <em>delicacy</em>, etc.</span></div><div class="etym"> [representing Latin <em>-ācia</em>, <em>-ātia</em>, and Greek <em>-ateia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000647"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ade<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq430"> a suffix found in nouns denoting action or process, product or result of action, person or persons acting, often irregularly attached, as in <em>blockade</em>, <em>escapade</em>, <em>masquerade</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq331"> a noun suffix indicating a drink made of a particular fruit, as in <em>orangeade</em>.</span></div><div class="etym"> [French, from Provençal <em>-ada</em>, from Latin <em>-āta</em>; in some words from Spanish and Portuguese <em>-ado</em>, Italian <em>-ato</em>, from Latin <em>-ātus</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000000648"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ade<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq539">a collective suffix, variant of <a data-mq-recid="bigmac000000594" href="entry://-ad%23bigmac000000594"><strong>-ad</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000594" href="entry://-ad%23mq621">1</a>), as in <em>decade</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001093"><header class="entryHeader"><span class="hw">-age</span></header><div><div class="chunk">a noun suffix, common in words taken from French, as in <em>baggage</em>, <em>language</em>, <em>savage</em>, <em>voyage</em>, etc., now a common English formative, forming: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> collective nouns from names of things, as in <em>fruitage</em>, <em>leafage</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq079"> nouns denoting condition, rank, service, fee, etc., from personal terms, as in <em>bondage</em>, <em>parsonage</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq475"> nouns expressing various relations, from verbs, as in <em>breakage</em>, <em>cleavage</em>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq017"> nouns denoting an amount or charge, as in <em>postage</em>, <em>corkage</em>.</span></div><div class="etym"> [Old French, from Latin <em>-āticum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002345"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ana</span></header><div> <div class="def"><span id="mq145">a noun suffix denoting a collection of material relating to a given subject, as in <em>Americana</em>, <em>Shakespeariana</em>, <em>Kellyana</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">-iana</strong>. <div class="etym">[Latin, neuter plural of <em>-ānus</em> <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002511"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ane</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq387"> a noun suffix used in chemical terms, especially names of hydrocarbons of the methane or paraffin series, as <em>decane</em>, <em>pentane</em>, <em>propane</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq692"> an adjective suffix used when a similar form (with a different meaning) exists in <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><strong>-an</strong></a>, as <em>human</em>, <em>humane</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-ānus</em>, adjective suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002824"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ant</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> adjective suffix, originally participial, as in <em>ascendant</em>, <em>pleasant</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq466"> noun suffix used in words of participial origin, denoting agency or instrumentality, as in <em>servant</em>, <em>irritant</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000023991" href="entry://-ent%23bigmac000023991"><strong>-ent</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>-ant-</em>, nominative <em>-ans</em>, present participle ending]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003646"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ard</span></header><div> <div class="def"><span id="mq036">a noun suffix, originally intensive but now often depreciative or without special force as in <em>coward</em>, <em>drunkard</em>, <em>wizard</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">-art</strong>. <div class="etym">[Old French <em>-ard</em>, <em>-art</em>, from German <em>-hart</em>, <em>hard</em>, <em>hardy</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000102118" href="entry://hard%23bigmac000102118"><span class="smallcaps">hard</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-dom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021391"><header class="entryHeader"><span class="hw">-dom</span></header><div><div class="chunk">a noun suffix meaning: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> domain, as in <em>kingdom</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq502"> collection of persons, as in <em>officialdom</em>, <em>ockerdom</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq860"> rank or station, as in <em>earldom</em>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq216"> general condition, as in <em>freedom</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>-dōm</em>, suffix, representing <em>dōm</em> (noun). See <a data-mq-recid="bigmac000021490" href="entry://doom%23bigmac000021490"><span class="smallcaps">doom</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-derm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019720"><header class="entryHeader"><span class="hw">-derm</span></header><div> <div class="def"><span id="mq017">a word element meaning ‘skin’, as in <em>endoderm</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>-dermos</em> having skin, skinned]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
d
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018366"><header class="entryHeader"><span class="hw">d</span></header><div> <div class="def"><span id="mq315">day.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
'd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018369"><header class="entryHeader"><span class="hw">’d</span></header><div><div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq027"> did: <em class="example">where’d they go?</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq220"> had: <em class="example">I’d left early.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq144"> would: <em class="example">I’d have done it.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
d'
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018367"><header class="entryHeader"><span class="hw">d’</span></header><div><div abbr="aux. v." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>auxiliary</em>) (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq045">do: <em class="example">what d’you think?</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
d-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018370"><header class="entryHeader"><span class="hw">d-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq498">former abbreviation for <a data-mq-recid="bigmac000020045" href="entry://dextro-%23bigmac000020045"><strong>dextro-</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
d.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018371"><header class="entryHeader"><span class="hw">d.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq096"> daughter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq560"> delete.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq079"> penny, pence. [Latin <em>denarius</em>]</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq868"> died.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq128"> dialect.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq498"> dialectal.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq760"> diameter.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq894"> dose.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq120"> deci-.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq694"> density.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
da
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac553638310"><header class="entryHeader"><span class="hw">da</span></header><div>/da/ (<em>say</em> dah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Irish or Welsh Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> a father.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> (a form of greeting to one’s father.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018805"><header class="entryHeader"><span class="hw">dB</span></header><div> <div class="def"><span id="mq901">decibel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018814"><header class="entryHeader"><span class="hw">dd</span></header><div> <div class="def"><span id="mq437">deferred delivery share.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018819"><header class="entryHeader"><span class="hw">de</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of de" src="word_pronunciations/06133.mp3"></audio></span>/də/ (<em>say</em> duh) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def"><span id="mq915">from; of (much used in French personal names, originally to indicate place of origin).</span></div> Also, <strong class="vs">De</strong>; (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">D’</strong>, <strong class="vs">d’</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020063"><header class="entryHeader"><span class="hw">dg</span></header><div> <div class="def"><span id="mq476">decigram; decigrams.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021186"><header class="entryHeader"><span class="hw">dL</span></header><div> <div class="def"><span id="mq203">decilitre.</span></div> Also, <strong class="vs">dl</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104245"><header class="entryHeader"><span class="hw">do<sup>1</sup></span><z><span target_id="TNiFjAvAwa">v.t.</span><span target_id="a6shoeR0K7">v.i.</span><span target_id="RXgl9HdplZ">aux. v.</span><span target_id="CEsE3KUUPD">n.</span><span target_id="Dv6MS0pDoM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of do" src="word_pronunciations/07240.mp3"></audio></span>/du/ (<em>say</em> dooh) <br/><em>verb</em> (<em>present singular 1</em> <strong class="bold">do</strong>; <em>2</em> <strong class="bold">do</strong>, <em class="label">Archaic</em> <strong class="bold">doest</strong> <em>or</em> <strong class="bold">dost</strong>; <em>3</em> <strong class="bold">does</strong>, <em class="label">Archaic</em> <strong class="bold">doeth</strong> <em>or</em> <strong class="bold">doth</strong>; <em>plural</em> <strong class="bold">do</strong>; <strong class="bold">did</strong>; <strong class="bold">done</strong>; <strong class="bold">doing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="TNiFjAvAwa">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq263"> to perform (acts, duty, penance, a part, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> to execute (a piece or amount of work, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq405"> to accomplish; finish.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq208"> to put forth; exert: <em class="example">do your best.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq570"> to be the cause of (good, harm, credit, etc.); bring about; effect.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq713"> to render (homage, justice, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq370"> to deal with (anything) as the case may require: <em class="example">to do the meat; </em><em class="example">do the dishes.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq816"> to solve or find the answer to: <em class="example">to do a maths problem.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq546"> to cover; traverse: <em class="example">we did thirty kilometres today.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq404"> to travel at (a specified speed): <em class="example">the car was doing 50 km/h.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq954"> to serve (a period of time) in a prison.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq084"> to make; create; form: <em class="example">she will do your portrait.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq776"> to study: <em class="example">he is doing German.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq102"> to visit as a tourist or sightseer: <em class="example">they did Spain last year.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq655"> to spay or castrate (an animal).</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq688"> <em class="label">Colloquial</em> to provide; prepare: <em class="example">this pub does lunches.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq242"> <em class="label">Colloquial</em> to injure: <em class="example">did his ankle jumping from a train.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq517"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq810"> to take (an illegal drug).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq170"> (<em>usually in the negative</em>) to take an active interest in: <em class="example">I don’t do politics.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq869"> <em class="label">Colloquial</em> to attend, especially with someone else as a social event: <em class="example asterisk">* <em>it was agreed that he should pick her up after work on Monday and they would do a show.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq112"> <em class="label">Colloquial</em> to serve; suffice for: <em class="example">this will do us for the present.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq929"> <em class="label">Colloquial</em> to cheat or swindle.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq076"> <em class="label">Colloquial</em> to use up; expend: <em class="example">he did his money at the races.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq103"> <em class="label">Colloquial</em> to treat violently; beat up.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq698"> <em class="label">Colloquial</em> to have sexual intercourse with.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq985"> <em class="label">Colloquial</em> to arrest; to charge with a specified offence: <em class="example">to do someone for murder.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="a6shoeR0K7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq432"> to act, especially effectively; be in action.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq280"> to behave or proceed (wisely, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq339"> to get along or fare (well or ill); manage (with, without, etc.): <em class="example">how is she doing with the new course?</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq919"> to serve or be satisfactory, as for the purpose; suffice; be enough: <em class="example">will this do?</em></span></div> <div abbr="aux. v." class="chunk" id="RXgl9HdplZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>auxiliary</em>) </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq792"> (used without special meaning in interrogative, negative, and inverted constructions, in imperatives with <em>you</em> or <em>thou</em> expressed, and occasionally as a metric expedient in verse): <em class="example">do you think so? I don’t agree.</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq235"> (used to lend emphasis to a principal verb): <em class="example">do come!</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq400"> (used to avoid repetition of a full verb or verb expression): <em class="example">I think as you do; </em><em class="example">did you see him? I did.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CEsE3KUUPD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="33"><span id="mq092"> <em class="label">Colloquial</em> a swindle.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq079"> <em class="label">Colloquial</em> a festivity or party: <em class="example">we’re having a big do next week.</em></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq123"> <em class="label">Colloquial</em> excrement: <em class="example">I’ve stepped in dog do.</em></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq341"> <em class="label">Colloquial</em> a hairdo.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq966"> <em class="label">NZ</em> a success: <em class="example">make a do of something.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Dv6MS0pDoM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="38"><span id="mq179"> <strong class="phr">be do or die</strong>, to be a situation in which one must venture all in the knowledge that the outcome will be either victory or complete failure: <em class="example asterisk">* <em>We’re mentally tougher this time around and the boys know it’s do or die from here on and have lifted accordingly.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq586"> <strong class="phr">can </strong>(or <strong class="phr">could</strong>)<strong class="phr"> do with</strong>, to require or be likely to benefit from: <em class="example">I could do with more sleep.</em></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq692"> <strong class="phr">can </strong>(or <strong class="phr">could</strong>)<strong class="phr"> do without</strong>, to be better off without: <em class="example asterisk">* <em>Shooting has a number of dimensions to it, some of which are good, others we could do without</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq120"> <strong class="phr">could do a …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to consume (food or drink) with gusto: <em class="example">I could just do a cold beer right now.</em></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq772"> <strong class="phr">do a …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to imitate or act in the manner of …: <em class="example">he did a Whitlam.</em></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq023"> <strong class="phr">do a freeze</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be very cold.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq168"> <strong class="phr">do a perish</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq297"> to die.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq255"> to be very cold.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq391"> <strong class="phr">do a slow burn</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to smoulder with anger.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq550"> <strong class="phr">do away with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq571"> to put an end to; abolish.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq482"> to kill.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq838"> <strong class="phr">do by</strong>, to deal; treat: <em class="example">she did well by her employees.</em></span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq867"> <strong class="phr">do down</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to get the better of; cheat.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq833"> <strong class="phr">do for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq755"> to accomplish the defeat, ruin, death, etc., of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq927"> to cook and keep house for.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq060"> <strong class="phr">do in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq576"> to kill; murder.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq467"> to exhaust; tire out.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq474"> to ruin.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq473"> to spend or lose, especially money.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq60"> <strong class="phr">do it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have sexual intercourse: <em class="example">everyone knows they’re doing it.</em></span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq873"> <strong class="phr">do it over</strong>, to repeat an action or move.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq329"> <strong class="phr">do lunch</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have lunch with someone, especially as a social or business occasion: <em class="example">to do lunch with a client.</em></span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq284"> <strong class="phr">do one’s block </strong>(or <strong class="phr">nana</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to lose one’s temper.</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq451"> <strong class="phr">do one’s nuts over</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become infatuated with.</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq217"> <strong class="phr">do one’s thing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to act according to one’s own self-image.</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq864"> <strong class="phr">do out of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to deprive, cheat, or swindle of.</span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq509"> <strong class="phr">do over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq786"> to redecorate; renovate: <em class="example">to do a room over.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq651"> to repeat (an action or move).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq587"> <em class="label">Colloquial</em> to assault.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq299"> <em class="label">Colloquial</em> to have sexual intercourse with.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq428"> <strong class="phr">dos and don’ts</strong>, <em class="label">Colloquial</em> rules and regulations.</span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq264"> <strong class="phr">do someone for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq423"> to charge someone with (an offence).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq817"> to convict someone of (a crime).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq086"> <strong class="phr">do someone proud</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to treat someone lavishly.</span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq718"> <strong class="phr">do time</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to serve a term in prison.</span></div><div class="def" sensenum="63"> <span id="mq840"> <strong class="phr">do up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq702"> to wrap and tie up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq303"> to fasten.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq666"> to comb out and pin up (hair).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq826"> to renovate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq970"> to dress (someone or oneself) up, especially in fancy costume.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="64"> <span id="mq072"> <strong class="phr">do without</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq894"> to dispense with; give up: <em class="example">I will do without sweets for Lent.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq349"> to manage without; cope without: <em class="example">we will do without butter if we can’t get to the shops.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="65"> <span id="mq720"> <strong class="phr">have to do with</strong>, to be connected with: <em class="example">smoking has a lot to do with cancer.</em></span></div><div class="def" sensenum="66"> <span id="mq265"> <strong class="phr">how are you doing?</strong>, (a polite and formal form of greeting.)</span></div><div class="def" sensenum="67"> <span id="mq705"> <strong class="phr">make do</strong>, to get along with the resources available: <em class="example asterisk">* <em>You could launch quite a nice little savings plan … by making do with just one car.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sun</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="68"> <span id="mq986"> <strong class="phr">someone’ll do</strong>, (an exclamation of strong approval, affirmation, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="69"> <span id="mq882"> <strong class="phr">that’ll do</strong>, (a cry to restore order, as in a classroom, theatre rehearsal, etc.): <em class="example">that’ll do! settle down!</em></span></div><div class="def" sensenum="70"> <span id="mq995"> <strong class="phr">… will not do</strong>, (something specified) is not up to the standard required or is unsatisfactory in some respect: <em class="example">these seating arrangements will not do.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>dōn</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The different forms of the verb <strong>do</strong> are:<em>Present tense</em>: I <strong>do</strong>, you <strong>do</strong>, he/she/it <strong>does</strong>, we <strong>do</strong>, they <strong>do</strong> <em>Past tense</em>: I <strong>did</strong>, you <strong>did</strong>, he/she/it <strong>did</strong>, we <strong>did</strong>, they <strong>did</strong> <em>Past participle</em>: <strong>done</strong> <em>Present participle</em>: <strong>doing</strong> Some archaic forms are also retained:<em>Present tense</em>: thou <strong>doest</strong> or <strong>dost</strong>, he/she/it <strong>doeth</strong> or <strong>doth</strong> <em>Past tense</em>: thou <strong>didst</strong></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000021197"><header class="entryHeader"><span class="hw">do<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of do" src="word_pronunciations/07089.mp3"></audio></span>/doʊ/ (<em>say</em> doh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> the syllable used for the first note of the scale in solfège. See <a data-mq-recid="bigmac000070128" href="entry://solf%C3%A8ge%23bigmac000070128"><strong>solfège</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> → <a data-mq-recid="bigmac000021338" href="entry://doh%23bigmac000021338"><strong>doh</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000095328" href="entry://gamut%23bigmac000095328"><span class="smallcaps">gamut</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-drome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022029"><header class="entryHeader"><span class="hw">-drome</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> a word element meaning ‘running’, ‘course’, ‘racecourse’, as in <em>velodrome</em>, <em>hippodrome</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq094"> a word element referring to a large structure or area for a specific use, as in <em>aerodrome</em>, <em>cosmodrome</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Greek <em>dromos</em> a course, racetrack, from <em>dramein</em> to run]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-decker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019040"><header class="entryHeader"><span class="hw">-decker</span></header><div> <div class="def"><span id="mq974">a word element meaning ‘level’: <em class="example">a double-decker bus.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-dienes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020325"><header class="entryHeader"><span class="hw">-dienes</span></header><div> <div class="def"><span id="mq401">a suffix designating a compound containing two double bonds.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a> + <em>-s</em> (plural)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-driven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac94374964"><header class="entryHeader"><span class="hw">-driven</span></header><div> <div class="def"><span id="mq234">a combining form indicating that whatever is specified provides the motivation or impetus, as in <em>market-driven</em>, <em>poll-driven</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018399"><header class="entryHeader"><span class="hw">dada</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dada" src="word_pronunciations/06024.mp3"></audio></span>/ˈdada/ (<em>say</em> 'dahdah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">a movement in art and literature, originating in Zurich and lasting from about 1915 to 1922, which intended to outrage and offend by deliberately flouting traditional aesthetic standards and social mores.</span></div><div class="etym"> [French <em>dada</em> hobby horse, symbol of the movement and title of its review] </div><div class="deriv">–<strong>dadaism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>dadaist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007803"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ble</span></header><div> <div class="def"><span id="mq457">variant of <a data-mq-recid="bigmac000099535" href="entry://-able%23bigmac000099535"><strong>-able</strong></a>, as in <em>noble</em>; occurring first in words of Latin origin which came into English through French, later in words taken directly from Latin.</span></div><div class="etym"> [Old French, from Latin <em>-bilis</em>, suffix forming verbal adjectives]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-bala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac589534753"><header class="entryHeader"><span class="hw">-bala</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of -bala" src="word_pronunciations/03241.mp3"></audio></span>/ˈbʌlə/ (<em>say</em> 'buluh) <div class="chunk"><em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq874">a noun suffix meaning ‘person’: <em class="example">shortbala.</em></span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000026141" href="entry://fella%23bigmac000026141"><span class="smallcaps">fella</span></a> fellow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
b
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104374"><header class="entryHeader"><span class="hw">b</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> barn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq239"> bottom quark.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
b.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104375"><header class="entryHeader"><span class="hw">b.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> born.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> bass.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq769"> basso.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq804"> blend of; blended.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq088"> book.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq877"> <em class="label">Cricket</em> bowled.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq523"> breadth.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq814"> brother.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq087"> (used euphemistically for any obscene or colloquial word beginning with the letter <em>b</em>.)</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq261"> bound.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq376"> batsman.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq498"> bedroom.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq530"> billion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-based
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac246126784"><header class="entryHeader"><span class="hw">-based</span></header><div><div class="chunk">a word part indicating: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq407"> the place someone or something is situated, or from which an operation or organisation is managed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq757"> a specified origin or composition, foundational principle, or context.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bbl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006152"><header class="entryHeader"><span class="hw">bbl</span></header><div><div class="chunk">(<em>plural</em> <strong class="bold">bbls</strong>)</div><div class="def"><span id="mq826">barrel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006167"><header class="entryHeader"><span class="hw">bd<sup>1</sup></span></header><div><div class="chunk">(<em>plural</em> <strong class="bold">bds</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> board.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq441"> bond.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq135"> bound.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac64137214"><header class="entryHeader"><span class="hw">bd<sup>2</sup></span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq155">(of medication) twice daily.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102320"><header class="entryHeader"><span class="hw">be</span><z><span target_id="57y4zn5WVg">cop. v.</span><span target_id="6TmdT5jjsg">aux. v.</span><span target_id="IXB6FOSQ2m">subst.</span><span target_id="I7uE28hnTH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of be" src="word_pronunciations/02257.mp3"></audio></span>/bi/ (<em>say</em> bee) <br/><em>verb</em> (<em>present indicative singular 1</em> <strong class="bold">am</strong>; <em>2</em> <strong class="bold">are</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">art</strong>; <em>3</em> <strong class="bold">is</strong>; <em>plural</em> <strong class="bold">are</strong>; <em>past indicative 1</em> <strong class="bold">was</strong>; <em>2</em> <strong class="bold">were</strong>, <em class="label">Archaic</em> <strong class="bold">wast</strong> <em>or</em> <strong class="bold">wert</strong>; <em>3</em> <strong class="bold">was</strong>; <em>plural</em> <strong class="bold">were</strong>; <em>plural subjunctive</em> <strong class="bold">be</strong>; <em>past subjunctive 1</em> <strong class="bold">were</strong>; <em>2</em> <strong class="bold">were</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">wert</strong>; <em>3</em> <strong class="bold">were</strong>; <em>plural</em> <strong class="bold">were</strong>; <strong class="bold">been</strong>; <strong class="bold">being</strong>)<div abbr="cop. v." class="chunk" id="57y4zn5WVg">–<em class="pos">verb </em>(<em>copular</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> (a link connecting a subject with predicate or qualifying words in declarative interrogative, and imperative sentences, or serving to form infinitive and participial phrases: <em class="example">you are late; </em><em class="example">he is much to blame; </em><em class="example">is he here?; </em><em class="example">try to be just; </em><em class="example">the art of being agreeable.</em>)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> to be suitable for or characteristic of: <em class="example">that dress is really you; </em><em class="example">insulting the mayor was Dick all over.</em></span></div> <div abbr="aux. v." class="chunk" id="6TmdT5jjsg">–<em class="pos">verb </em>(<em>auxiliary</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq778"> (used with the present participle of a principal verb to form the progressive: <em>I am waiting</em>, or with a past participle in passive forms of transitive verbs: <em class="example">the date was fixed; </em><em class="example">it must be done</em>)</span></div> <div abbr="subst." class="chunk" id="IXB6FOSQ2m">–<em class="pos">substantive</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq431"> to exist; have reality; live; take place; occur; remain as before: <em class="example">he is no more; </em><em class="example">it was not to be; </em><em class="example">think what might have been.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq478"> to be found or located: <em class="example">do you know where the children are?</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq62"> (<em>used in the perfect and pluperfect</em>) to pay a visit; go: <em class="example">I have been to Spain; </em><em class="example">have you been to the shops today?</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq748"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>with children</em>) (<em>used in the perfect and pluperfect</em>) to defecate or urinate: <em class="example">have you been yet?</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="I7uE28hnTH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq462"> <strong class="phr">it is what it is</strong>, (an expression of resignation and acceptance.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>been</em>, Old English <em>beon</em>, from Indo-European root <em>bheu-</em> become; now used to make infinitive, present and past participles, and present subjunctive; for present indicative, see <a data-mq-recid="bigmac000002024" href="entry://am%23bigmac000002024"><span class="smallcaps">am</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000038423" href="entry://is%23bigmac000038423"><span class="smallcaps">is</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000003652" href="entry://are%23bigmac000003652"><span class="smallcaps">are<sup>1</sup></span></a> (from Indo-European root <em>es-</em> exist); for preterite, see <a data-mq-recid="bigmac000083757" href="entry://was%23bigmac000083757"><span class="smallcaps">was</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000104009" href="entry://were%23bigmac000104009"><span class="smallcaps">were</span></a> (from Indo-European root *<em>wes-</em> remain)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The different forms of the verb <strong>be</strong> are:<em>Present tense</em>: I <strong>am</strong>, you <strong>are</strong>, he/she/it <strong>is</strong>, we <strong>are</strong>, they <strong>are</strong> <em>Past tense</em>: I <strong>was</strong>, you <strong>were</strong>, he/she/it <strong>was</strong>, we <strong>were</strong>, they <strong>were</strong> <em>Past participle</em>: <strong>been</strong> <em>Present participle</em>: <strong>being</strong> Some archaic forms are also retained:<em>Present tense</em>: thou <strong>art</strong> <em>Past tense</em>: thou <strong>wast</strong>, thou <strong>wert</strong> The subjunctive form <strong>were</strong>, as in <em>If I were to go, I would be happy</em>, is rarely used now.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007008"><header class="entryHeader"><span class="hw">bi</span><z><span target_id="GZvwmXEaTD">adj.</span><span target_id="MJd9gOLPlt">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bi" src="word_pronunciations/03415.mp3"></audio></span>/baɪ/ (<em>say</em> buy) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="GZvwmXEaTD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> bisexual.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MJd9gOLPlt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq091"> a bisexual.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007531"><header class="entryHeader"><span class="hw">bk</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq985"> bank.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq455"> book.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-blast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087213"><header class="entryHeader"><span class="hw">-blast</span></header><div> <div class="def"><span id="mq383">a combining form meaning ‘embryo’, ‘sprout’, ‘germ’, as in <em>ectoblast</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>blastos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008135"><header class="entryHeader"><span class="hw">bn</span></header><div> <div class="def"><span id="mq225">battalion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-borne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac689136881"><header class="entryHeader"><span class="hw">-borne</span></header><div><div class="chunk">a combining form indicating </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> conveyance by, as in <em>riverborne</em>, <em>ocean-borne</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq871"> (of a disease) transmission by a specified carrier, as in <em>mosquito-borne</em>, <em>insect-borne</em>, <em>milk-borne</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-bound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093974"><header class="entryHeader"><span class="hw">-bound<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq630">a suffixal use of <a data-mq-recid="bigmac000089429" href="entry://bound%23bigmac000089429"><strong>bound<sup>1</sup></strong></a> meaning ‘constrained’, ‘kept in’, as in <em>housebound</em>, <em>culturebound</em>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000091225"><header class="entryHeader"><span class="hw">-bound<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq557">a suffixal use of <a data-mq-recid="bigmac000087397" href="entry://bound%23bigmac000087397"><strong>bound<sup>4</sup></strong></a> meaning ‘headed in the direction of’, as in <em>westbound</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008981"><header class="entryHeader"><span class="hw">bp</span></header><div> <div class="def"><span id="mq380">bishop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095411"><header class="entryHeader"><span class="hw">by</span><z><span target_id="u6IpiHKhlS">prep.</span><span target_id="RAXEGtkfnu">adv.</span><span target_id="s1xADYZZ2Q">adj.</span><span target_id="KTNZMZ5iqo">n.</span><span target_id="UixmWCQIGi">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of by" src="word_pronunciations/03437.mp3"></audio></span>/baɪ/ (<em>say</em> buy) <div abbr="prep." class="chunk" id="u6IpiHKhlS"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq402"> near to: <em class="example">a house by the river.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq052"> using as a route: <em class="example">he came by the main road.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq750"> through or on as a means of conveyance: <em class="example">she journeyed by water.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq586"> to and past a point near: <em class="example">he went by the church.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq554"> within the compass or period of: <em class="example">by day; </em><em class="example">by night.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq487"> not later than: <em class="example">by two o’clock.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq081"> to the extent of: <em class="example">longer by a metre.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq249"> through evidence or authority of: <em class="example">by his own account.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq080"> with the participation of: <em class="example">regretted by all.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq388"> in conformity with: <em class="example">by any standards this is a good book.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq716"> before; in the name of: <em class="example">by God; </em><em class="example">by all that’s sacred; </em><em class="example">by crikey.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq110"> through the agency or efficacy of: <em class="example">founded by Napoleon; </em><em class="example">done by force.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq737"> after; in serial order: <em class="example">piece by piece.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq066"> combined with in multiplication or relative dimension: <em class="example">five metres by six metres.</em> <em>Symbol</em>: ×</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq922"> involving as unit of measure: <em class="example">beef by the kilogram.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="RAXEGtkfnu">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq085"> near to something: <em class="example">it’s close by.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq824"> to and past a point near something: <em class="example">the car drove by.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq567"> aside: <em class="example">put it by for the moment.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq631"> over; past: <em class="example">in times gone by.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="s1xADYZZ2Q">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq880"> situated to one side.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq448"> secondary, incidental.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KTNZMZ5iqo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq960"> a bye.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UixmWCQIGi">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq293"> <strong class="phr">by and by</strong>, at some time in the future; before long; presently.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq822"> <strong class="phr">by and large</strong>, in general; on the whole. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> of nautical origin, from the old sailing terms <em>by</em> meaning ‘in the direction of’ and <em>large</em> meaning ‘before the wind’. A sailing vessel steered thus was being steered slightly off the direction of the wind and was therefore able to keep to a steady speed in variable wind conditions.]</div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq341"> <strong class="phr">by oneself</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq869"> through one’s own agency: <em class="example">the portrait was painted by herself.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq299"> accompanied by no other; alone: <em class="example">I like to travel by myself.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>bī</em>, stressed form, related to unstressed <em>be-</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-bility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007189"><header class="entryHeader"><span class="hw">-bility</span></header><div> <div class="def"><span id="mq774">a suffix forming nouns from adjectives in <em>-ble</em>, as in <em>nobility</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>-bilite</em>, from French, from Latin <em>bilitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-biosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007360"><header class="entryHeader"><span class="hw">-biosis</span></header><div> <div class="def"><span id="mq451">a word element meaning ‘way of life’, as in <em>symbiosis</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Greek <em>biōsis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eogene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024102"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eogene</span><z><span target_id="bxsVaLMuka">adj.</span><span target_id="RT7XmEtMc7">n.</span></z></header><div>/ˈioʊdʒin/ (<em>say</em> 'eeohjeen), /ˈiə-/ (<em>say</em> 'eeuh-) <em class="label">Geology</em><div abbr="adj." class="chunk" id="bxsVaLMuka">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq292"> relating to a division of the Tertiary period or system that comprises Palaeocene, Eocene and Oligocene.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RT7XmEtMc7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq850"> the time or rocks representing the earlier half of the Tertiary period or system.</span></div> Also, <strong class="vs">Palaeogene</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ephes.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024143"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ephes.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq782">Ephesians.</span></div> Also, <strong class="vs">Eph</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epimer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024203"><header class="entryHeader"><span class="hw">epimer</span></header><div>/ˈɛpəmə/ (<em>say</em> 'epuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq170">either of a pair of isomeric compounds which differ from each other in the chirality at one atom; common in aldoses.</span></div> Also, <strong class="vs">epimeride</strong>. <div class="etym">[German. See <a data-mq-recid="bigmac000024149" href="entry://epi-%23bigmac000024149"><span class="smallcaps">epi-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac185712922" href="entry://-mer%23bigmac185712922"><span class="smallcaps">-mer</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>epimeric</strong> /ɛpiˈmɛrɪk/ (<em>say</em> epee'merik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eraser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024351"><header class="entryHeader"><span class="hw">eraser</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eraser" src="word_pronunciations/08203.mp3"></audio></span>/əˈreɪzə/ (<em>say</em> uh'rayzuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eraser" src="word_pronunciations/08204.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> an instrument, as a piece of rubber or cloth, for erasing marks made with pen, pencil, chalk, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> someone or something that erases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Erebus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024362"><header class="entryHeader"><span class="hw">Erebus<sup>1</sup></span></header><div>/ˈɛrəbəs/ (<em>say</em> 'eruhbuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Mythology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> the god of darkness, son of Chaos and brother of Night.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> a place of darkness between earth and Hades; the lower world.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000024363"><header class="entryHeader"><span class="hw">Erebus<sup>2</sup></span></header><div>/ˈɛrəbəs/ (<em>say</em> 'eruhbuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq555">a volcano on Ross Island, in Antarctica. About 4075 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erenow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024370"><header class="entryHeader"><span class="hw">erenow</span></header><div>/ɛəˈnaʊ/ (<em>say</em> air'now) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq006">before this time.</span></div><div class="etym"> [Middle English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Erevan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024373"><header class="entryHeader"><span class="hw">Erevan</span></header><div>/jɪrəˈvan/ (<em>say</em> yiruh'vahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">→ <a data-mq-recid="bigmac000094477" href="entry://Yerevan%23bigmac000094477"><strong>Yerevan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Escher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac604700631"><header class="entryHeader"><span class="hw">Escher</span></header><div>/ˈɛʃə/ (<em>say</em> 'eshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>M</strong>(<strong>aurits</strong>)<strong> C</strong>(<strong>ornelis</strong>), </div><div class="def"><span id="mq81">1898–1972, Dutch graphic artist; noted for drawings and prints which alter spatial reality by introducing multiple planes, often in a symmetrical pattern, thus producing unusual optical effects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eschew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093850"><header class="entryHeader"><span class="hw">eschew</span></header><div>/əˈʃu/ (<em>say</em> uh'shooh), /ɛˈʃu/ (<em>say</em> e'shooh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eschew" src="word_pronunciations/08254.mp3"></audio></span>/əsˈtʃu/ (<em>say</em> uhs'chooh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eschew" src="word_pronunciations/08255.mp3"></audio></span>/ɛs-/ (<em>say</em> es-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq558">to abstain from; shun; avoid: <em class="example asterisk">* <em>The single mother is probably treated more kindly than most other categories of people who eschew marriage</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>eschewen</em>, from Old French <em>eschiver</em>, of Germanic origin; compare <a data-mq-recid="bigmac000101078" href="entry://shy%23bigmac000101078"><span class="smallcaps">shy<sup>1</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000069150" href="entry://skew%23bigmac000069150"><span class="smallcaps">skew</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>eschewal</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>eschewer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
espec.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024548"><header class="entryHeader"><span class="hw">espec.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq932">especially.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Essene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099199"><header class="entryHeader"><span class="hw">Essene</span></header><div>/ˈɛsin/ (<em>say</em> 'eseen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">one of an ascetic, celibate brotherhood of Jews in ancient Palestine, first appearing in the 2nd century BC.</span></div><div class="etym"> [singular of <em>Essenes</em>, anglicised form of Latin <em>Essēnī</em> plural, from Greek <em>Essēnoi</em>] </div><div class="deriv">–<strong>Essenian</strong> /ɛˈsiniən/ (<em>say</em> e'seeneeuhn), <strong>Essenic</strong> /ɛsˈɛnɪk/ (<em>say</em> es'enik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
esteem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100125"><header class="entryHeader"><span class="hw">esteem</span><z><span target_id="cQeknBO9a0">v.t.</span><span target_id="ACPX9NrPNO">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of esteem" src="word_pronunciations/08290.mp3"></audio></span>/əsˈtim/ (<em>say</em> uhs'teem) <div abbr="v.t." class="chunk" id="cQeknBO9a0"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> to regard as valuable; regard highly or favourably: <em class="example">I esteem him as my leader.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq012"> to consider as of a certain value; regard: <em class="example">I esteem it worthless.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq802"> to set a value on; value: <em class="example">to esteem lightly.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ACPX9NrPNO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq378"> favourable opinion or judgement; respect or regard: <em class="example">to hold a person in much esteem.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq346"> <em class="label">Obsolete</em> opinion or judgement of merit or demerit; estimation.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>estyme</em>(<em>n</em>), from Middle French <em>estimer</em>, from Latin <em>aestimāre</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000089396" href="entry://estimate%23bigmac000089396"><span class="smallcaps">estimate</span></a>, and compare <a data-mq-recid="bigmac000103897" href="entry://aim%23bigmac000103897"><span class="smallcaps">aim</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Esther
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024610"><header class="entryHeader"><span class="hw">Esther</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Esther" src="word_pronunciations/08291.mp3"></audio></span>/ˈɛstə/ (<em>say</em> 'estuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">one of the books of the Old Testament, named from its principal character, Esther, queen of Persia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eterne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024663"><header class="entryHeader"><span class="hw">eterne</span></header><div>/iˈtɜn/ (<em>say</em> ee'tern) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq960">eternal.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>aeternus</em>, for <em>aeviternus</em> eternal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024673"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethene</span></header><div>/ˈɛθin/ (<em>say</em> 'etheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq853">→ <a data-mq-recid="bigmac000024711" href="entry://ethylene%23bigmac000024711"><strong>ethylene</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Euboea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024746"><header class="entryHeader"><span class="hw">Euboea</span></header><div>/juˈbiə/ (<em>say</em> yooh'beeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">an island in the Aegean, off the east coast of, and belonging to, Greece. 4108 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Chalcis.</span></div> Modern Greek, <strong>Evvoia</strong>. Also, <strong class="vs">Negropont</strong>. <div class="deriv">–<strong>Euboean</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eucken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024753"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eucken</span></header><div>/ˈɔɪkən/ (<em>say</em> 'oykuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rudolph Cristoph</strong> /rudɒlf ˈkrɪstɒf/ (<em>say</em> roohdolf 'kristof), </div><div class="def"><span id="mq366">1846–1916, German philosopher; Nobel prize for literature 1908.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eureka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024808"><header class="entryHeader"><span class="hw">eureka</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eureka" src="word_pronunciations/08338.mp3"></audio></span>/juˈrikə/ (<em>say</em> yooh'reekuh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> I have found (it) (the reputed exclamation of Archimedes, when, after long study, he discovered a method of detecting the amount of alloy in the crown of the king of Syracuse).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq427"> (an exclamation of triumph at a discovery or supposed discovery.)</span></div><div class="etym"> [Greek <em>heurēka</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Evelyn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024883"><header class="entryHeader"><span class="hw">Evelyn</span></header><div>/ˈɛvələn/ (<em>say</em> 'evuhluhn), /ˈivlən/ (<em>say</em> 'eevluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq978">1620–1706, English diarist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equerry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090760"><header class="entryHeader"><span class="hw">equerry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of equerry" src="word_pronunciations/08176.mp3"></audio></span>/ˈɛkwəri/ (<em>say</em> 'ekwuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">equerries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> (formerly) an officer of a royal or similar household, charged with the care of the horses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq915"> an officer who attends on the British sovereign or on a representative of the sovereign, such as an Australian state governor.</span></div><div class="etym"> [French <em>écurie</em>, Old French <em>escuirie</em>, from <em>escuier</em> <a data-mq-recid="bigmac000100313" href="entry://squire%23bigmac000100313"><span class="smallcaps">squire</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equites
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074605"><header class="entryHeader"><span class="hw">equites</span></header><div>/ˈɛkwətiz/ (<em>say</em> 'ekwuhteez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">(in ancient Rome) the members of a social class ranked between the patricians and the plebs.</span></div><div class="etym"> [Latin, singular <em>eques</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ereader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac616409501"><header class="entryHeader"><span class="hw">ereader</span></header><div>/ˈiridə/ (<em>say</em> 'eereeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">a handheld electronic device for reading publications in electronic form.</span></div> Also, <strong class="vs">e-reader</strong>, <strong class="vs">eReader</strong>, <strong class="vs">ebook reader</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac902594962" href="entry://e-%23bigmac902594962"><span class="smallcaps">e-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000061533" href="entry://reader%23bigmac000061533"><span class="smallcaps">reader</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024366"><header class="entryHeader"><span class="hw">erector</span></header><div>/əˈrɛktə/ (<em>say</em> uh'rektuh), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> someone or something that erects.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> <em class="label">Anatomy</em> a muscle which erects the body or one of its parts.</span></div> Also, <strong class="vs">erecter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erelong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024367"><header class="entryHeader"><span class="hw">erelong</span></header><div>/ɛəˈlɒŋ/ (<em>say</em> air'long) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq788">before long; soon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eremite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024368"><header class="entryHeader"><span class="hw">eremite</span></header><div>/ˈɛrəmaɪt/ (<em>say</em> 'eruhmuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">a religious solitary; a hermit.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>erēmīta</em>, from Greek <em>erēmītēs</em> <a data-mq-recid="bigmac000033972" href="entry://hermit%23bigmac000033972"><span class="smallcaps">hermit</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>eremitic</strong> /ɛrəˈmɪtɪk/ (<em>say</em> eruh'mitik), <strong>eremitical</strong> /ɛrəˈmɪtɪkəl/ (<em>say</em> eruh'mitikuhl), <strong>eremitish</strong> /ˈɛrəˌmaɪtɪʃ/ (<em>say</em> 'eruh.muytish), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>eremitism</strong> /ˈɛrəmətɪzəm/ (<em>say</em> 'eruhmuhtizuhm), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erepsin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024371"><header class="entryHeader"><span class="hw">erepsin</span></header><div>/əˈrɛpsən/ (<em>say</em> uh'repsuhn), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq180">a mixture of proteolytic enzymes, consisting mainly of peptidases, produced by the wall of the small intestine of vertebrates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eritrea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092005"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eritrea</span></header><div>/ɛrəˈtreɪə/ (<em>say</em> eruh'trayuh), /ɛrəˈtriə/ (<em>say</em> eruh'treeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">a republic in north-eastern Africa, on the Red Sea; federated with Ethiopia in 1952; civil war led to international recognition of independence in 1991–92 and formal UN recognition in 1993; formerly an Italian colony. 117 400 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Tigrinya, also English and Arabic. <em>Currency</em>: nakfa. <em>Capital</em>: Asmara.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Eritrean</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ermined
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024413"><header class="entryHeader"><span class="hw">ermined</span></header><div>/ˈɜmənd/ (<em>say</em> 'ermuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq237">covered or adorned with ermine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erodent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024420"><header class="entryHeader"><span class="hw">erodent</span></header><div>/əˈroʊdənt/ (<em>say</em> uh'rohduhnt), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq285">eroding; erosive: <em class="example">the erodent power of wind.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
escapee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024498"><header class="entryHeader"><span class="hw">escapee</span></header><div>/ɛskəˈpi/ (<em>say</em> eskuh'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">someone who has escaped, as from internment, imprisonment, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">escaper</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> <em>Escaper</em> has appeared in Australian English since the 1980s as an alternative to <em>escapee</em>, a substitution which has the advantage of following the common pattern of the <em>-er</em> suffix indicating the agent noun. See note at <a data-mq-recid="bigmac000099459" href="entry://-ee%23bigmac000099459"><strong>-ee</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
escaper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac020133456"><header class="entryHeader"><span class="hw">escaper</span></header><div>/əsˈkeɪpə/ (<em>say</em> uhs'kaypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">→ <a data-mq-recid="bigmac000024498" href="entry://escapee%23bigmac000024498"><strong>escapee</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
escheat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024513"><header class="entryHeader"><span class="hw">escheat</span><z><span target_id="7yeoGbzka1">n.</span><span target_id="8gXmCtUPvm">v.i.</span><span target_id="Xv9NugbIGs">v.t.</span></z></header><div>/əsˈtʃit/ (<em>say</em> uhs'cheet) <div abbr="n." class="chunk" id="7yeoGbzka1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> (formerly) the reversion of land to the feudal lord or the Crown in the absence of heirs of the owner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq280"> property or a possession which reverts by escheat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq035"> the right to take property subject to escheat.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="8gXmCtUPvm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq572"> to revert by escheat, as to the Crown or the state.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Xv9NugbIGs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq283"> to make an escheat of; confiscate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>eschette</em>, from Old French, from <em>escheoir</em> fall to one’s share, from <em>es-</em> <a data-mq-recid="bigmac000024956" href="entry://ex-%23bigmac000024956"><span class="smallcaps">ex-<sup>1</sup></span></a> + <em>cheoir</em> (from Latin <em>cadere</em> fall)] </div><div class="deriv">–<strong>escheatable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>escheatment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
essence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024577"><header class="entryHeader"><span class="hw">essence</span><z><span target_id="vuJ3bmHg3s">n.</span><span target_id="6zgSSaRvCu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of essence" src="word_pronunciations/08282.mp3"></audio></span>/ˈɛsəns/ (<em>say</em> 'esuhns) <div abbr="n." class="chunk" id="vuJ3bmHg3s"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq161"> intrinsic nature; important elements or features of a thing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq163"> a substance obtained from a plant, drug, or the like, by distillation or other process, and containing its characteristic properties in concentrated form.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq700"> an alcoholic solution of an essential oil.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq601"> a perfume.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq836"> <em class="label">Philosophy</em> the inward nature, true substance, or constitution of anything.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq956"> something that is, especially a spiritual or immaterial entity.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6zgSSaRvCu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq19"> <strong class="phr">of the essence</strong>, necessary for what needs to be done.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>essentia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
esthete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024613"><header class="entryHeader"><span class="hw">esthete</span></header><div>/əsˈθit/ (<em>say</em> uhs'theet), /ˈisθit/ (<em>say</em> 'eestheet), /ˈɛsθit/ (<em>say</em> 'estheet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">→ <a data-mq-recid="bigmac000098788" href="entry://aesthete%23bigmac000098788"><strong>aesthete</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
estreat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024640"><header class="entryHeader"><span class="hw">estreat</span><z><span target_id="GdmkyPDTJd">n.</span><span target_id="wuPikQKdam">v.t.</span></z></header><div>/əsˈtrit/ (<em>say</em> uhs'treet) <em class="label">Law</em><div abbr="n." class="chunk" id="GdmkyPDTJd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq335"> a true copy or extract of an original writing or record, as of a fine.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wuPikQKdam">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq957"> to make an estreat of (a fine, etc.) for prosecution.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq333"> to levy (fines) under an estreat; exact (anything) by way of fine or levy.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French <em>estrete</em>, variant of <em>estraite</em>, properly feminine past participle of <em>estraire</em>, from Latin <em>extrahere</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000025302" href="entry://extract%23bigmac000025302"><span class="smallcaps">extract</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eternal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087076"><header class="entryHeader"><span class="hw">eternal</span><z><span target_id="ywXU9nosfK">adj.</span><span target_id="iwfXd5cZa7">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eternal" src="word_pronunciations/08304.mp3"></audio></span>/əˈtɜnəl/ (<em>say</em> uh'ternuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eternal" src="word_pronunciations/08305.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk" id="ywXU9nosfK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> lasting throughout eternity; without beginning or end: <em class="example">eternal life.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> perpetual; ceaseless: <em class="example asterisk">* <em>Sometimes, at night, dull explanations were given in Lance’s room, over his little radio, but to such eternal jawing she had been too listless to pay attention.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq857"> enduring; immutable: <em class="example">eternal principles.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq142"> <em class="label">Metaphysics</em> existing outside of all relations of time; not subject to change.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iwfXd5cZa7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq259"> that which is eternal.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>aeternālis</em>, from Latin <em>aeternus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000024663" href="entry://eterne%23bigmac000024663"><span class="smallcaps">eterne</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>eternally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>eternalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eternal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104986"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eternal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Eternal" src="word_pronunciations/08304.mp3"></audio></span>/əˈtɜnəl/ (<em>say</em> uh'ternuhl), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq311">God.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
etesian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024667"><header class="entryHeader"><span class="hw">etesian</span></header><div>/əˈtiʒən/ (<em>say</em> uh'teezhuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq307">recurring annually (applied to certain Mediterranean winds).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>etēsi</em>(<em>us</em>) (from Greek <em>etēsios</em>, literally, annual) + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Étienne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024723"><header class="entryHeader"><span class="hw">Étienne</span></header><div>/eɪtiˈɛn/ (<em>say</em> aytee'en) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">→ <a data-mq-recid="bigmac000024621" href="entry://Estienne%23bigmac000024621"><strong>Estienne</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enqueue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac32226644"><header class="entryHeader"><span class="hw">enqueue</span></header><div>/ɛnˈkju/ (<em>say</em> en'kyooh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">enqueued</strong>, <strong class="bold">enqueuing</strong> <em>or</em> <strong class="bold">enqueueing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq341">to place in a queue: <em class="example">to enqueue an email message.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Entebbe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023996"><header class="entryHeader"><span class="hw">Entebbe</span></header><div>/ɛnˈtɛbi/ (<em>say</em> en'tebee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">a town in southern Uganda, on Lake Victoria; former capital of Uganda; site of daring rescue of hijacked passengers by Israeli commandos in 1976.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entente
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086890"><header class="entryHeader"><span class="hw">entente</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of entente" src="word_pronunciations/08042.mp3"></audio></span>/ɒnˈtɒnt/ (<em>say</em> on'tont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> understanding: <em class="example asterisk">* <em>Words were bitterly underlined but there was </em>entente<em>.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sumner locke elliott</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq253"> the parties to an understanding.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enteric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024000"><header class="entryHeader"><span class="hw">enteric</span></header><div>/ɛnˈtɛrɪk/ (<em>say</em> en'terik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> relating to the enteron; intestinal: <em class="example">enteric bacteria.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq508"> → <a data-mq-recid="bigmac000078931" href="entry://typhoid%23bigmac000078931"><strong>typhoid</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078931" href="entry://typhoid%23mq384">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Greek <em>enterikos</em>, from <em>enteron</em> intestine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entero-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024003"><header class="entryHeader"><span class="hw">entero-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq821">a word element meaning ‘intestine’, as in <em>enterotoxaemia</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>enteron</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enteron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024004"><header class="entryHeader"><span class="hw">enteron</span></header><div>/ˈɛntərɒn/ (<em>say</em> 'entuhron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">entera</strong> /ˈɛntərə/ (<em>say</em> 'entuhruh))</div><div class="def"><span id="mq352">the alimentary canal; the digestive tract.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: intestine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entreat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098363"><header class="entryHeader"><span class="hw">entreat</span><z><span target_id="YxKNOb1hBI">v.t.</span><span target_id="zhmuqsSeUi">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of entreat" src="word_pronunciations/08075.mp3"></audio></span>/ɛnˈtrit/ (<em>say</em> en'treet), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of entreat" src="word_pronunciations/08076.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="YxKNOb1hBI"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq677"> to make supplication to (a person); beseech; implore: <em class="example">to entreat a person for something.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> to ask earnestly for (something).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zhmuqsSeUi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq401"> to make an earnest request or petition.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>entrete</em>(<em>n</em>), from Old French <em>entraitier</em>, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <em>traitier</em> <a data-mq-recid="bigmac000100578" href="entry://treat%23bigmac000100578"><span class="smallcaps">treat</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>entreating</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>entreatingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
envelop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024070"><header class="entryHeader"><span class="hw">envelop</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of envelop" src="word_pronunciations/08097.mp3"></audio></span>/ɛnˈvɛləp/ (<em>say</em> en'veluhp), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of envelop" src="word_pronunciations/08096.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq001"> to wrap up in or as in a covering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq946"> to serve as a wrapping or covering for.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq444"> to surround entirely.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq891"> to obscure or conceal: <em class="example">mountains enveloped in mist.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>envolupe</em>(<em>n</em>), from Old French <em>envoluper</em>, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <em>voluper</em> wrap. Compare <a data-mq-recid="bigmac000100994" href="entry://develop%23bigmac000100994"><span class="smallcaps">develop</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>enveloper</strong> /ɛnˈvɛləpə/ (<em>say</em> en'veluhpuh), /ən-/ (<em>say</em> uhn-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
envenom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024072"><header class="entryHeader"><span class="hw">envenom</span></header><div>/ɛnˈvɛnəm/ (<em>say</em> en'venuhm), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> to impregnate with venom; make poisonous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq156"> to embitter.</span></div> Also, <strong class="vs">envenomate</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>envenime</em>(<em>n</em>), from Old French <em>envenimer</em>, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <em>venim</em> <a data-mq-recid="bigmac000082422" href="entry://venom%23bigmac000082422"><span class="smallcaps">venom</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>envenomation</strong> /ɛnˌvɛnəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> en.venuh'mayshuhn), /ən-/ (<em>say</em> uhn-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enweave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099737"><header class="entryHeader"><span class="hw">enweave</span></header><div>/ɛnˈwiv/ (<em>say</em> en'weev), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">enwove</strong> <em>or</em> <strong class="bold">enweaved</strong>, <strong class="bold">enwoven</strong> <em>or</em> <strong class="bold">enweaved</strong>, <strong class="bold">enweaving</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> to weave in or together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> to introduce into or as into a fabric in weaving.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq465"> to combine or diversify with something woven in.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epaulet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024124"><header class="entryHeader"><span class="hw">epaulet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epaulet" src="word_pronunciations/08118.mp3"></audio></span>/ˈɛpəlɛt/ (<em>say</em> 'epuhlet), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epaulet" src="word_pronunciations/08119.mp3"></audio></span>/-lət/ (<em>say</em> -luht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">an ornamental shoulder piece worn on uniforms, chiefly by military and naval officers.</span></div> Also, <strong class="vs">epaulette</strong>. <div class="etym">[French <em>épaulette</em>, from <em>épaule</em> shoulder, from Latin <em>spatula</em> blade]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
épéeist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024127"><header class="entryHeader"><span class="hw">épéeist</span></header><div>/ˈɛpeɪəst/ (<em>say</em> 'epayuhst), /ˈeɪ-/ (<em>say</em> 'ay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">someone who uses an épée.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epergne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024131"><header class="entryHeader"><span class="hw">epergne</span></header><div>/iˈpɜn/ (<em>say</em> ee'pern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">an ornamental piece for the centre of a dinner table, often elaborate in design, for holding fruit, flowers, etc.</span></div><div class="etym"> [? French <em>épargne</em> saving, treasury]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ephedra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac261171025"><header class="entryHeader"><span class="hw">ephedra</span></header><div>/əˈfɛdrə/ (<em>say</em> uh'fedruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">any of various members of the large genus <em>Ephedra</em>, comprising jointed, nearly leafless desert shrubs with the leaves reduced to scales at the nodes.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>ephedra</em> the horsetail, from Greek <em>ephedros</em> sitting upon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ephesus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024145"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ephesus</span></header><div>/ˈɛfəsəs/ (<em>say</em> 'efuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">an ancient city in western Asia Minor (now Turkey); famous Temple of Artemis (Diana).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epicene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024157"><header class="entryHeader"><span class="hw">epicene</span><z><span target_id="TdvDws7M6s">adj.</span><span target_id="fXPSo2QVfT">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epicene" src="word_pronunciations/08122.mp3"></audio></span>/ˈɛpisin/ (<em>say</em> 'epeeseen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epicene" src="word_pronunciations/08123.mp3"></audio></span>/ˈɛpə-/ (<em>say</em> 'epuh-) <div abbr="adj." class="chunk" id="TdvDws7M6s"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> belonging to, or partaking of the characteristics of, both sexes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq653"> (of Greek and Latin nouns) of the same gender class regardless of the sex of the being referred to, as Latin <em>vulpēs</em>, fox or vixen, always grammatically feminine.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fXPSo2QVfT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq279"> an epicene person.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>epicoenus</em>, from Greek <em>epikoinos</em> common]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epigeal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024182"><header class="entryHeader"><span class="hw">epigeal</span></header><div>/ɛpiˈdʒiəl/ (<em>say</em> epee'jeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq180"> of an insect, living near the surface of the ground, as on low herbs or on other surface vegetation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq649"> → <a data-mq-recid="bigmac000022481" href="entry://epigeous%23bigmac000022481"><strong>epigeous</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">epigean</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000022481" href="entry://epigeous%23bigmac000022481"><span class="smallcaps">epige(ous)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epigene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024183"><header class="entryHeader"><span class="hw">epigene</span></header><div>/ˈɛpidʒin/ (<em>say</em> 'epeejeen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq540">formed or originating on the earth’s surface (opposed to <em>hypogene</em>).</span></div><div class="etym"> [French, from Greek <em>epigenēs</em> growing after or later] </div><div class="deriv">–<strong>epigenic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epithet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098068"><header class="entryHeader"><span class="hw">epithet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epithet" src="word_pronunciations/08153.mp3"></audio></span>/ˈɛpəθɛt/ (<em>say</em> 'epuhthet), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epithet" src="word_pronunciations/08155.mp3"></audio></span>/ˈɛpi-/ (<em>say</em> 'epee-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epithet" src="word_pronunciations/08154.mp3"></audio></span>/-θət/ (<em>say</em> -thuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq526"> an adjective or other term applied to a person or thing to express an attribute, as in Alexander <em>the Great</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq581"> a word or phrase expressing abuse or contempt: <em class="example asterisk">* <em>No epithet in his vocabulary is more completely damning than ‘scab’, unless it be ‘pimp’ used in its peculiarly Australasian slang meaning of ‘informer’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">russel ward</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq578"> → <a data-mq-recid="bigmac362691911" href="entry://species%20epithet%23bigmac362691911"><strong>species epithet</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>epitheton</em>, from Greek, properly neuter of <em>epithetos</em> added] </div><div class="deriv">–<strong>epithetic</strong> /ɛpəˈθɛtɪk/ (<em>say</em> epuh'thetik), /ɛpi-/ (<em>say</em> epee-), <strong>epithetical</strong> /ɛpəˈθɛtɪkəl/ (<em>say</em> epuh'thetikuhl), /ɛpi-/ (<em>say</em> epee-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Epstein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087468"><header class="entryHeader"><span class="hw">Epstein</span></header><div>/ˈɛpstaɪn/ (<em>say</em> 'epstuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> <strong>Sir Jacob</strong>, 1880–1959, British Jewish sculptor, born in New York of Russian-Polish parents.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> <strong>Jean</strong>, 1897–1953, French experimental filmmaker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ejectee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac641310143"><header class="entryHeader"><span class="hw">ejectee</span></header><div>/ədʒɛkˈti/ (<em>say</em> uhjek'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">a person who has been ejected, as from a meeting, parliament, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ejector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023134"><header class="entryHeader"><span class="hw">ejector</span></header><div>/əˈdʒɛktə/ (<em>say</em> uh'jektuh), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> someone or something that ejects.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq933"> the mechanism in a firearm or gun which, after firing, throws out the empty cartridge or shell from the weapon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elderly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098598"><header class="entryHeader"><span class="hw">elderly</span><z><span target_id="ZIQPRmF6na">adj.</span><span target_id="L4ns6bhiM8">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elderly" src="word_pronunciations/07663.mp3"></audio></span>/ˈɛldəli/ (<em>say</em> 'elduhlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="ZIQPRmF6na"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> quite old; in one’s old age.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> of or relating to persons in later life.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="L4ns6bhiM8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq689"> <strong>the elderly</strong>, elderly people.</span></div> <div class="deriv">–<strong>elderliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eleatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023205"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eleatic</span><z><span target_id="ubwcDrwViv">adj.</span><span target_id="GlBrBIbnYw">n.</span></z></header><div>/iliˈætɪk/ (<em>say</em> eelee'atik) <div abbr="adj." class="chunk" id="ubwcDrwViv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq157"> relating to Elea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq307"> relating to the philosophical system founded at Elea by Xenophanes of Colophon, c.570–c.480 BC, Greek monotheistic philosopher and poet, whose doctrines are developments of the conception of the universal unity of being.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GlBrBIbnYw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq923"> an Eleatic philosopher.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Eleāticus</em> relating to <a data-mq-recid="bigmac000023203" href="entry://Elea%23bigmac000023203"><span class="smallcaps">Elea</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>Eleaticism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023212"><header class="entryHeader"><span class="hw">elector</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elector" src="word_pronunciations/07679.mp3"></audio></span>/əˈlɛktə/ (<em>say</em> uh'lektuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elector" src="word_pronunciations/07680.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq685"> someone who elects or may elect, especially someone qualified to vote in the election of a government.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq866"> (<em>often upper case</em>) (in the Holy Roman Empire) one of the German princes who was entitled to take part in electing a new emperor.</span></div> <div class="deriv">–<strong>electorship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electr-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023219"><header class="entryHeader"><span class="hw">electr-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq059">variant of <a data-mq-recid="bigmac000023259" href="entry://electro-%23bigmac000023259"><strong>electro-</strong></a>, before vowels, as in <em>electrode</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Electra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023220"><header class="entryHeader"><span class="hw">Electra</span></header><div>/əˈlɛktrə/ (<em>say</em> uh'lektruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq875">the daughter of Agamemnon and Clytemnestra. She incited her brother Orestes to avenge the murder of their father by their mother.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023258"><header class="entryHeader"><span class="hw">electro</span></header><div>/əˈlɛktroʊ/ (<em>say</em> uh'lektroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">electros</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> → <a data-mq-recid="bigmac000023345" href="entry://electroplate%23bigmac000023345"><strong>electroplate</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq991"> → <a data-mq-recid="bigmac000023359" href="entry://electrotype%23bigmac000023359"><strong>electrotype</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq563"> → <a data-mq-recid="bigmac000023346" href="entry://electro-pop%23bigmac000023346"><strong>electro-pop</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elegant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089321"><header class="entryHeader"><span class="hw">elegant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elegant" src="word_pronunciations/07723.mp3"></audio></span>/ˈɛləgənt/ (<em>say</em> 'eluhguhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elegant" src="word_pronunciations/07724.mp3"></audio></span>/ˈɛlɪ-/ (<em>say</em> 'eli-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> tastefully fine or luxurious in dress, manners, etc.: <em class="example">elegant furnishings.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq277"> gracefully refined, as in tastes, habits, literary style, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq596"> nice, choice, or pleasingly superior in quality or kind, as a contrivance, preparation, or process.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq387"> <em class="label">Colloquial</em> excellent; fine; superior.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēlegans</em> fastidious, nice, fine, elegant] </div><div class="deriv">–<strong>elegantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elegiac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088736"><header class="entryHeader"><span class="hw">elegiac</span><z><span target_id="qfKgWvcdyO">adj.</span><span target_id="KZLCk2kpXk">n.</span></z></header><div>/ɛləˈdʒaɪək/ (<em>say</em> eluh'juyuhk) <div abbr="adj." class="chunk" id="qfKgWvcdyO"><em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">elegiacal</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq769"> <em class="label">Classical Prosody</em> denoting a distich the first line of which is a dactylic hexameter and the second a pentameter, or a verse differing from the hexameter by suppression of the arsis or metrically unaccented part of the third and the sixth foot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq923"> belonging to an elegy or to elegy; of or relating to elegies.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq033"> expressing or feeling sorrow or lamentation; mournful: <em class="example asterisk">* <em>The result was, he fell into an elegiac mood</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KZLCk2kpXk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq092"> an elegiac or distich verse.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq777"> a poem or poems in such distichs or verses.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>elegīacus</em>, from Greek <em>elegeiakos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elegise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023367"><header class="entryHeader"><span class="hw">elegise</span><z><span target_id="L2Llx7VLdv">v.t.</span><span target_id="lJRhWTFEye">v.i.</span></z></header><div>/ˈɛlədʒaɪz/ (<em>say</em> 'eluhjuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">elegised</strong>, <strong class="bold">elegising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="L2Llx7VLdv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq295"> to lament in or as in an elegy.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lJRhWTFEye">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq365"> to compose an elegy.</span></div> Also, <strong class="vs">elegize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elegist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023368"><header class="entryHeader"><span class="hw">elegist</span></header><div>/ˈɛlədʒəst/ (<em>say</em> 'eluhjuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">the author of an elegy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
element
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023372"><header class="entryHeader"><span class="hw">element</span><z><span target_id="wFP6CvCQjA">n.</span><span target_id="8B3Jdls9We">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of element" src="word_pronunciations/07729.mp3"></audio></span>/ˈɛləmənt/ (<em>say</em> 'eluhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="wFP6CvCQjA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> a component or constituent part of a whole.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq777"> (<em>plural</em>) the rudimentary principles of an art, science, etc.: <em class="example">the elements of grammar.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq493"> one of the simple substances, usually earth, water, air, and fire, regarded by Aristotle as constituting the material universe.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq407"> one of these four substances regarded as the natural habitat of something.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq185"> <em class="label">Astrology</em> one of the four groupings of the signs of the zodiac: fire (Aries, Leo, Sagittarius), air (Gemini, Libra, Aquarius), water (Cancer, Scorpio, Pisces), and earth (Taurus, Virgo, Capricorn).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq268"> the sphere or environment adapted to any person or thing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq055"> (<em>plural</em>) atmospheric agencies or forces: <em class="example">exposed to the elements.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq507"> <em class="label">Chemistry</em> one of a class of substances which consist entirely of atoms of the same atomic number, and which cannot be further divided by chemical methods.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq340"> <em class="label">Astronomy</em> any of the data required for the solution of a problem: <em>the elements of a planetary orbit</em>, which determine the orientation, size, and shape of the orbit, and the position of the planet in the orbit at any time.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq720"> <em class="label">Electricity</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq703"> the resistance wire, and the former to which it is attached, of an electric heater or other appliance containing a heating unit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq835"> one of the electrodes of a cell or radio valve.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq877"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq290"> a member of a set.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq688"> a part of a geometric figure.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq215"> any one of the units which go to make up an array.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq469"> <em class="label">Grammar</em> any word, group of words, or part of a word, which recurs in various contexts in a language with relatively constant meaning.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq644"> (<em>plural</em>) the bread and wine used in the Eucharist.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq270"> <em class="label">Military</em> a group of soldiers not corresponding to one of the regular groups of platoon, company, battalion, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8B3Jdls9We">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq0"> <strong class="phr">in one’s element</strong>, engaged in an activity at which one excels or which one greatly enjoys.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>elementum</em> a first principle, rudiment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eleusis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023386"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eleusis</span></header><div>/əˈljusəs/ (<em>say</em> uh'lyoohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">a city in ancient Greece, in Attica; now an industrial suburb of Athens.</span></div> Modern Greek, <strong>Elevsís</strong>. <div class="deriv">–<strong>Eleusinian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elevate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098460"><header class="entryHeader"><span class="hw">elevate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elevate" src="word_pronunciations/07731.mp3"></audio></span>/ˈɛləveɪt/ (<em>say</em> 'eluhvayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">elevated</strong>, <strong class="bold">elevating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> to move or raise to a higher place or position; lift up.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq532"> to raise to a higher state or station; exalt.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq019"> to raise the spirits of; put in high spirits.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>elevat</em>, from Latin <em>ēlevātus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elevsís
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023391"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elevsís</span></header><div>/ˌɛlɛfˈsɪs/ (<em>say</em> .elef'sis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">→ <a data-mq-recid="bigmac000023386" href="entry://Eleusis%23bigmac000023386"><strong>Eleusis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elouera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023466"><header class="entryHeader"><span class="hw">elouera</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elouera" src="word_pronunciations/07768.mp3"></audio></span>/ɛˈlaʊərə/ (<em>say</em> e'lowuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">a stone implement of uncertain use but possibly a scraper, in the form of a triangular-sectioned blade, resembling a segment of an orange, often with a glossy surface acquired apparently by use, and typical of the Eloueran period of Aboriginal development.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elzevir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023500"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elzevir</span><z><span target_id="Y4sbW2XTdp">n.</span><span target_id="IlPv0ZlUv3">adj.</span></z></header><div>/ˈɛlzəvɪə/ (<em>say</em> 'elzuhvear) <div abbr="n." class="chunk" id="Y4sbW2XTdp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq316"> <strong>Louis</strong>, c. 1540–1617, founder of a Dutch printing firm at Leyden, carried on by his son, <strong>Bonaventure</strong>, 1583–1652, and his grandson, <strong>Abraham</strong>, (nephew of Bonaventure), 1592–1652.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="IlPv0ZlUv3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq647"> of or relating to the Elzevir family, famous for their small editions of the classics.</span></div> Also, <strong class="vs">Elsevier</strong>, <strong class="vs">Elzevier</strong>. <div class="deriv">–<strong>Elzevirian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embowel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023550"><header class="entryHeader"><span class="hw">embowel</span></header><div>/ɛmˈbaʊəl/ (<em>say</em> em'bowuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">embowelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">emboweled</strong>; <strong class="bold">embowelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">emboweling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq259">→ <a data-mq-recid="bigmac000095398" href="entry://disembowel%23bigmac000095398"><strong>disembowel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023551"><header class="entryHeader"><span class="hw">embower</span></header><div>/ɛmˈbaʊə/ (<em>say</em> em'bowuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq170">to shelter in or as in a bower; cover or surround with foliage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-cy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018192"><header class="entryHeader"><span class="hw">-cy</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq437"> a suffix of abstract nouns, usually paired with adjectives ending in <em>-t</em>, <em>-te</em>, <em>-tic</em>, especially <em>-nt</em>, as in <em>accuracy</em>, <em>expediency</em>, also paired with other adjectives, as in <em>fallacy </em>(<em>fallacious</em>), or with a noun, as in <em>lunacy</em>, sometimes forming (in extended suffixes) action nouns, as in <em>vacancy</em> (<em>vacate</em>), <em>occupancy</em> (<em>occupy</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq517"> a suffix of nouns denoting a rank or dignity, sometimes attached to the stem of a word rather than the word itself, as in <em>captaincy</em>, <em>colonelcy</em>, <em>magistracy</em>.</span></div><div class="etym"> [representing French <em>-cie</em>, <em>-tie</em>, Latin <em>-cia</em>, <em>-tia</em>, Greek <em>-kia</em>, <em>-keia</em>, <em>-tia</em>, <em>-teia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-cam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010839"><header class="entryHeader"><span class="hw">-cam</span></header><div> <div class="def"><span id="mq286">a combining form of <em>camera</em> indicating the presence of a miniature video camera in a specified location for taking film, especially of competitive events, from an unusual angle or position, as in <em>hat-cam</em>, <em>race-cam</em>, <em>stump-cam</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-cle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014135"><header class="entryHeader"><span class="hw">-cle</span></header><div> <div class="def"><span id="mq322">variant of <a data-mq-recid="bigmac000017882" href="entry://-cule%23bigmac000017882"><strong>-cule</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-culus</em>, <em>-cula</em>, <em>-culum</em>; in some words, from French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-care
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac276632200"><header class="entryHeader"><span class="hw">-care</span></header><div> <div class="def"><span id="mq615">a word part meaning ‘for the care of’ as in <em>lipcare</em>, <em>eyecare</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-carp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011566"><header class="entryHeader"><span class="hw">-carp</span></header><div> <div class="def"><span id="mq647">a word element forming a noun termination meaning ‘fruit’, used in botanical terms, as <em>endocarp</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Greek <em>karpos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-cele
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012177"><header class="entryHeader"><span class="hw">-cele<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq483">a word element meaning ‘tumour’ and referring to an abnormal swelling, herniation or collection of material in a specified part of the body, as in <em>varicocele</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Greek <em>kēlē</em> tumour, hernia]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000012178"><header class="entryHeader"><span class="hw">-cele<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq916">variant of <a data-mq-recid="bigmac000014721" href="entry://-coele%23bigmac000014721"><strong>-coele</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-cene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012252"><header class="entryHeader"><span class="hw">-cene</span></header><div> <div class="def"><span id="mq515">a word element meaning ‘recent’, ‘new’, as in <em>Pleistocene</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Greek <em>kainos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-cide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013770"><header class="entryHeader"><span class="hw">-cide</span></header><div> <div class="def"><span id="mq037">a word element meaning ‘killer’ or ‘act of killing’.</span></div><div class="etym"> [Latin: <em>-cīda</em> -killer and <em>-cīdium</em> act of killing; from <em>caedere</em> to kill]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-cion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013845"><header class="entryHeader"><span class="hw">-cion</span></header><div> <div class="def"><span id="mq222">a suffix having the same function as <a data-mq-recid="bigmac000103729" href="entry://-tion%23bigmac000103729"><strong>-tion</strong></a>, as in <em>suspicion</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-cio</em>, from <em>-c</em> in verb stem, + <em>-io</em>, noun suffix. Compare <a data-mq-recid="bigmac000068998" href="entry://-sion%23bigmac000068998"><span class="smallcaps">-sion</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000103729" href="entry://-tion%23bigmac000103729"><span class="smallcaps">-tion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-city
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013957"><header class="entryHeader"><span class="hw">-city</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq790">a suffixal use of <a data-mq-recid="bigmac000101016" href="entry://city%23bigmac000101016"><strong>city</strong></a> indicating a notional city specified as to type or kind, as in <em>dag-city.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-core
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac503634015"><header class="entryHeader"><span class="hw">-core</span></header><div> <div class="def"><span id="mq523">a word element indicating an intensity or preponderance of a specified characteristic or element.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000032949" href="entry://hardcore%23bigmac000032949"><span class="smallcaps">(hard)core</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-crat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017230"><header class="entryHeader"><span class="hw">-crat</span></header><div> <div class="def"><span id="mq402">a word element forming a noun termination meaning ‘ruler’, ‘member of a ruling body’, ‘advocate of a particular form of rule’, as in <em>aristocrat</em>, <em>autocrat</em>, <em>democrat</em>, <em>plutocrat</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000017148" href="entry://-cracy%23bigmac000017148"><strong>-cracy</strong></a>. <div class="etym">[French <em>-crate</em>, from Greek <em>kratēs</em> ruler]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-cule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017882"><header class="entryHeader"><span class="hw">-cule</span></header><div> <div class="def"><span id="mq557">a diminutive suffix of nouns, as in <em>animalcule</em>, <em>molecule</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">-cle</strong>. <div class="etym">[French, or from Latin <em>-culus</em>, <em>-cula</em>, <em>-culum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-cyst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018316"><header class="entryHeader"><span class="hw">-cyst</span></header><div> <div class="def"><span id="mq660">a suffixal use of <a data-mq-recid="bigmac000018314" href="entry://cyst%23bigmac000018314"><strong>cyst</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-cyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018334"><header class="entryHeader"><span class="hw">-cyte</span></header><div> <div class="def"><span id="mq389">a word element referring to cells or corpuscles, as in <em>leukocyte</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Greek <em>kytos</em> container]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
c
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010426"><header class="entryHeader"><span class="hw">c</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> centi-.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq803"> <em class="label">Physics</em> the velocity of light in a vacuum, defined as 2.99792458 × 10<sup>8</sup> metres per second.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq658"> <em class="label">Physics</em> specific heat.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq877"> → <a data-mq-recid="bigmac000010428" href="entry://c.%23bigmac000010428"><strong>c.</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000010428" href="entry://c.%23mq304">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
c.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010428"><header class="entryHeader"><span class="hw">c.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> cent; cents.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq944"> century.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq531"> chapter.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq370"> <em class="label">Cricket</em> caught.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq304"> Also, <strong class="vs">c</strong>, <strong class="vs">ca</strong>. (preceding dates) about. [Latin <em>circa</em>, <em>circiter</em>]</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq308"> cognate with.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq986"> cubic.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq265"> cycle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010430"><header class="entryHeader"><span class="hw">ca</span></header><div> <div class="def"><span id="mq809">about: <em class="example">ca AD 476.</em></span></div> Also, <strong class="vs">c</strong>. <div class="etym">[Latin <em>circa</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012133"><header class="entryHeader"><span class="hw">cc</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq744"> cubic capacity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq011"> cubic centimetre or centimetres.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq751"> carbon copy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq55"> (in emails) courtesy copy.</span></div> Also, <strong class="vs">c.c.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025389"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eyen" src="word_pronunciations/12632.mp3"></audio></span>/ˈaɪən/ (<em>say</em> 'uyuhn) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq344">plural of <a data-mq-recid="bigmac000089517" href="entry://eye%23bigmac000089517"><strong>eye</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">eyne</strong> /aɪn/ (<em>say</em> uyn).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022593"><header class="entryHeader"><span class="hw">eager</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eager" src="word_pronunciations/07491.mp3"></audio></span>/ˈigə/ (<em>say</em> 'eeguh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq748"> keen or ardent in desire or feeling; impatiently longing: <em class="example">I am eager for it; </em><em class="example">eager to do it.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq562"> characterised by great earnestness.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>egre</em>, from Old French <em>aigre</em>, from Latin <em>ācer</em> sharp] </div><div class="deriv">–<strong>eagerly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>eagerness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eales
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac316093107"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eales</span></header><div>/ilz/ (<em>say</em> eelz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq493">born 1970, Australian Rugby Union player; Test captain 1996–2001.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eared
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022615"><header class="entryHeader"><span class="hw">eared</span></header><div>/ɪəd/ (<em>say</em> eard) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq743">having ears or earlike appendages, as <strong>eared owls</strong> (having earlike feathers), <strong>eared seals</strong> (having outer ears as contrasted with those which do not).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
easel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022677"><header class="entryHeader"><span class="hw">easel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of easel" src="word_pronunciations/07516.mp3"></audio></span>/ˈizəl/ (<em>say</em> 'eezuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">a frame in the form of a tripod, for supporting an artist’s canvas, a blackboard, or the like.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>ezel</em> easel, literally, ass]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
easer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089185"><header class="entryHeader"><span class="hw">easer</span></header><div>/ˈizə/ (<em>say</em> 'eezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">someone or something that eases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eaten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac367512789"><header class="entryHeader"><span class="hw">eaten</span></header><div>/ˈitn/ (<em>say</em> 'eetn) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq565">past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101415" href="entry://eat%23bigmac000101415"><strong>eat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095678"><header class="entryHeader"><span class="hw">eater</span></header><div>/ˈitə/ (<em>say</em> 'eetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> someone or something that eats.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> <em class="label">Colloquial</em> a fruit which is so ripe that it is fit only for eating immediately, not for storing, preserving, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101415" href="entry://eat%23bigmac000101415"><span class="smallcaps">eat</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eaves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022748"><header class="entryHeader"><span class="hw">eaves</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eaves" src="word_pronunciations/07533.mp3"></audio></span>/ivz/ (<em>say</em> eevz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">the overhanging lower edge of a roof.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>eves</em>, Old English <em>efes</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ebden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022751"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ebden</span></header><div>/ˈɛbdən/ (<em>say</em> 'ebduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles Hotson</strong>, </div><div class="def"><span id="mq938">1811–67, Australian pastoralist, businessman, and politician, born in Cape Colony, a former province in southern South Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ebert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022752"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ebert</span></header><div>/ˈeɪbɜt/ (<em>say</em> 'aybert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Friedrich</strong> /ˈfridrɪk/ (<em>say</em> 'freedrik), </div><div class="def"><span id="mq670">1871–1925, first president of Germany, 1919–25.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
edema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022912"><header class="entryHeader"><span class="hw">edema</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of edema" src="word_pronunciations/16076.mp3"></audio></span>/əˈdimə/ (<em>say</em> uh'deemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">edemas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">edemata</strong> /əˈdimətə/ (<em>say</em> uh'deemuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq643">→ <a data-mq-recid="bigmac000051837" href="entry://oedema%23bigmac000051837"><strong>oedema</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>edematous</strong> /əˈdɛmətəs/ (<em>say</em> uh'demuhtuhs), <strong>edematose</strong> /əˈdɛmətoʊs/ (<em>say</em> uh'demuhtohs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
edger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022922"><header class="entryHeader"><span class="hw">edger</span></header><div>/ˈɛdʒə/ (<em>say</em> 'ejuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">an instrument for cutting the edges of lawns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eejit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128225548"><header class="entryHeader"><span class="hw">eejit</span></header><div>/ˈidʒət/ (<em>say</em> 'eejuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Irish and Scottish Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq643">an idiot.</span></div><div class="etym"> [representation of speech]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eerie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022992"><header class="entryHeader"><span class="hw">eerie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eerie" src="word_pronunciations/07588.mp3"></audio></span>/ˈɪəri/ (<em>say</em> 'earree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">eerier</strong>, <strong class="bold">eeriest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq565">inspiring fear; weird, strange, or uncanny.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>eri</em>, dialect variant of obsolete <em>argh</em>, Old English <em>earg</em> cowardly] </div><div class="deriv">–<strong>eerily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>eeriness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
egest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023036"><header class="entryHeader"><span class="hw">egest</span></header><div>/iˈdʒɛst/ (<em>say</em> ee'jest) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq913">to discharge, as from the body; void (opposed to <em>ingest</em>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēgestus</em>, past participle, brought out] </div><div class="deriv">–<strong>egestive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
egger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023048"><header class="entryHeader"><span class="hw">egger</span></header><div>/ˈɛgə/ (<em>say</em> 'eguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">any of various species of moths of the family Lasiocampidae.</span></div> Also, <strong class="vs">eggar</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000100841" href="entry://egg%23bigmac000100841"><span class="smallcaps">egg<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>, from the egg-shaped cocoon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
egret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023082"><header class="entryHeader"><span class="hw">egret</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of egret" src="word_pronunciations/07631.mp3"></audio></span>/ˈigrət/ (<em>say</em> 'eegruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> any of various birds of the genera <em>Egretta</em>, <em>Ardea</em> and <em>Bubulcus</em>, family Ardeidae, occurring throughout the world and bearing long plumes in the breeding season, as the widespread <strong>intermediate egret</strong>, <em>A. intermedia</em>, a large graceful white bird, found beside rivers, lakes, or dams. See <a data-mq-recid="bigmac373363452" href="entry://cattle%20egret%23bigmac373363452"><strong>cattle egret</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac157656896" href="entry://great%20egret%23bigmac157656896"><strong>great egret</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq833"> the plume of an egret; aigrette.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq185"> the feathery pappus of the dandelion, thistle, and other plants; aigrette.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>egrete</em>, from Anglo-French <em>egret</em>, variant of Old French (dialect) <em>aigron</em>, of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023092"><header class="entryHeader"><span class="hw">eider</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eider" src="word_pronunciations/07634.mp3"></audio></span>/ˈaɪdə/ (<em>say</em> 'uyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">any of several large sea ducks of the genus <em>Somateria</em> and allied genera of the Northern Hemisphere, generally black and white, and yielding eiderdown.</span></div> Also, <strong class="vs">eider duck</strong>. <div class="etym">[probably borrowed through German or Dutch from Icelandic <em>æður</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eiger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023097"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eiger</span></header><div>/ˈaɪgə/ (<em>say</em> 'uyguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">a mountain in south-western Switzerland, in the Bernese Alps. 3975 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-eroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac680336998"><header class="entryHeader"><span class="hw">-eroo</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq990">a suffix forming nouns referring to specified activities or actions, as in <em>boozeroo</em>, <em>switcheroo</em>.</span></div><div class="etym"> [originally US, from the 1930s; popularised by US newspaper columnist Walter Winchell; origin uncertain, possibly mimicking such words as <em>buckaroo</em>, <em>kangaroo</em>, etc.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-esce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024506"><header class="entryHeader"><span class="hw">-esce</span></header><div> <div class="def"><span id="mq312">a suffix of verbs meaning to begin to be or do something, become, grow, or be somewhat (as indicated by the rest of the word), as in <em>convalesce</em>, <em>deliquesce</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-escere</em>, with inchoative force]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024736"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ette</span></header><div><div class="chunk">a noun suffix, the feminine form of <em>-et</em>, occurring especially: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq014"> with the original diminutive force, as in <em>cigarette</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq740"> in trademarks of imitations or substitutes, as in <em>leatherette</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq364"> as a distinctively feminine ending, as in <em>coquette</em>, <em>brunette</em>, etc.</span></div><div class="etym"> [French, feminine of <em>-et</em> <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of <em>-ette</em> as a feminine ending (as in <em>usherette</em>) is becoming rare as terms applying to both men and women (e.g. <em>usher</em>) become standard.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022587"><header class="entryHeader"><span class="hw">e</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq540">a transcendental constant equal to 2.7182818…, used as the base of natural logarithms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022588"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq880">variant of <a data-mq-recid="bigmac000024956" href="entry://ex-%23bigmac000024956"><strong>ex-<sup>1</sup></strong></a>, used in words of Latin origin before consonants except <em>c</em>, <em>f</em>, <em>p</em>, <em>q</em>, <em>s</em>, and <em>t</em>, as in <em>emit</em>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac902594962"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> a prefix used to indicate that the specified activity is carried out or operates over the internet, or is associated with it in some way: <em class="example">email; </em><em class="example">e-banking; </em><em class="example">ecommerce; </em><em class="example">e-activism.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq924"> a prefix which indicates that something operates electronically: <em class="example">e-tag; </em><em class="example">e-ticket.</em></span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000023311" href="entry://electronic%23bigmac000023311"><span class="smallcaps">electronic</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac885005379"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-<sup>3</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq632">a prefix which indicates that something uses electricity to operate: <em class="example">e-bike; </em><em class="example">e-cigarette.</em></span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000023222" href="entry://electric%23bigmac000023222"><span class="smallcaps">electric</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128789366"><header class="entryHeader"><span class="hw">eek</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eek" src="word_pronunciations/07645.mp3"></audio></span>/ik/ (<em>say</em> eek) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq79">(an exclamation of surprise, fear, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022980"><header class="entryHeader"><span class="hw">eel</span><z><span target_id="TpYcnuLrOR">n.</span><span target_id="ErAGigLGux">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eel" src="word_pronunciations/07587.mp3"></audio></span>/il/ (<em>say</em> eel) <div abbr="n." class="chunk" id="TpYcnuLrOR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> any of various elongate, snake-like, freshwater or marine fishes of the order Apodes, as <em>Anguilla reinhardtii</em> of eastern Australian rivers or <em>A. anguilla</em> of Europe. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Gary Dunnett, Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/eel+855.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> any of several similar but unrelated fishes as the lamprey.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ErAGigLGux">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq829"> to slither in the manner of an eel: <em class="example">to eel along; </em><em class="example">to eel under the fence.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ele</em>, from Old English <em>ēl</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023086"><header class="entryHeader"><span class="hw">eh</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eh" src="word_pronunciations/01617.mp3"></audio></span>/eɪ/ (<em>say</em> ay) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> (an interrogative utterance, sometimes expressing surprise or doubt): <em class="example">that was lucky, eh?</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq833"> (a phatic utterance placed at the end of a statement): <em class="example">I saw her yesterday, eh.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq671"> (an interrogative asking for something to be repeated): <em class="example">Eh? What was that you said?</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq808"> (an exclamation calling for attention): <em class="example">Eh! You, come here!</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
em
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023501"><header class="entryHeader"><span class="hw">em</span><z><span target_id="IxFz3q3bKK">n.</span><span target_id="vUGxcQA56f">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of em" src="word_pronunciations/07872.mp3"></audio></span>/ɛm/ (<em>say</em> em) <div abbr="n." class="chunk" id="IxFz3q3bKK"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ems</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq508"> the letter M, m.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> <em class="label">Printing</em> the square of the body size of any type (originally the portion of a line occupied by the letter M).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq240"> <em class="label">Printing</em> the unit of measurement of the printing on a page equal to 12 points; pica.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vUGxcQA56f">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq787"> having the size of an em: <em class="example">em quad.</em></span></div><div class="etym"> [name of the letter M]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
'em
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023502"><header class="entryHeader"><span class="hw">’em</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ’em" src="word_pronunciations/00796.mp3"></audio></span>/əm/ (<em>say</em> uhm) <div abbr="pl. pron." class="chunk"><em class="pos">plural pronoun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq301">them (occurs only in unstressed position).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hem</em>, dative and accusative plural of <a data-mq-recid="bigmac000088909" href="entry://he%23bigmac000088909"><span class="smallcaps">he</span></a>; now taken for weak form of <a data-mq-recid="bigmac000100751" href="entry://them%23bigmac000100751"><span class="smallcaps">them</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
en
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023691"><header class="entryHeader"><span class="hw">en</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of en" src="word_pronunciations/08112.mp3"></audio></span>/ɛn/ (<em>say</em> en) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ens</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> the letter N, n.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq529"> <em class="label">Printing</em> half of the width of an em; N quad.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac460484372"><header class="entryHeader"><span class="hw">ep</span></header><div>/ɛp/ (<em>say</em> ep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq434">(in television, podcasting, etc.) an episode.</span></div><div class="etym"> [abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000024232" href="entry://episode%23bigmac000024232"><span class="smallcaps">episode</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
er
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024335"><header class="entryHeader"><span class="hw">er</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of er" src="word_pronunciations/01178.mp3"></audio></span>/ə/ (<em>say</em> uh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of er" src="word_pronunciations/08238.mp3"></audio></span>/ɜ/ (<em>say</em> er) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq196">(a written representation of a sound made by a speaker when hesitating.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ergic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac358686328"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ergic</span></header><div> <div class="def"><span id="mq488">a combining form meaning ‘activated by’, ‘releasing’ or ‘sensitive to’ the specified substance, etc., in the first element of the word, as in <em>anticholinergic</em>.</span></div><div class="etym"> [probably modelled on <a data-mq-recid="bigmac000098260" href="entry://allergic%23bigmac000098260"><span class="smallcaps">allergic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-esque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088063"><header class="entryHeader"><span class="hw">-esque</span></header><div> <div class="def"><span id="mq012">an adjective suffix indicating style, manner, or distinctive character, as in <em>arabesque</em>, <em>picturesque</em>, <em>statuesque</em>, <em>Brueghelesque</em>.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>-esco</em>; of Germanic origin. Compare <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024861"><header class="entryHeader"><span class="hw">eV</span></header><div> <div class="def"><span id="mq418">electron volt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac342606473"><header class="entryHeader"><span class="hw">ew</span></header><div>/ju/ (<em>say</em> yooh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq539">(an exclamation of disgust.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024954"><header class="entryHeader"><span class="hw">ex<sup>1</sup></span><z><span target_id="DYigIgb0JA">prep.</span><span target_id="AGnLGqs50f">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ex" src="word_pronunciations/08726.mp3"></audio></span>/ɛks/ (<em>say</em> eks) <div abbr="prep." class="chunk" id="DYigIgb0JA"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> <em class="label">Finance</em> without, not including, or without the right to have: <em class="example">ex dividend; </em><em class="example">ex interest; </em><em class="example">ex rights.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq478"> <em class="label">Commerce</em> out of; free out of: <em>ex warehouse</em>, <em>ex ship</em>, etc. (free of charges until the time of removal out of the warehouse, ship, etc.).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AGnLGqs50f">–<em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq528"> one’s former husband or wife.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq969"> one’s former boyfriend or girlfriend.</span></div><div class="etym"> [Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000024956" href="entry://ex-%23bigmac000024956"><span class="smallcaps">ex-<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000024955"><header class="entryHeader"><span class="hw">ex<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ex" src="word_pronunciations/08727.mp3"></audio></span>/ɛks/ (<em>say</em> eks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq086">the letter X, x.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022875"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ectomy</span></header><div> <div class="def"><span id="mq457">a combining form attached to the name of a part of the body and producing a word meaning an operation for the excision of that part, as in <em>appendectomy</em>, <em>mastectomy</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ektomē</em> excision]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ennium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023951"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ennium</span></header><div> <div class="def"><span id="mq257">a word element meaning a period of years, as in <em>biennium</em>, <em>triennium</em>.</span></div><div class="etym"> [<em>-enn-</em> (combining form of <em>annus</em> year) + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-escent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024508"><header class="entryHeader"><span class="hw">-escent</span></header><div> <div class="def"><span id="mq441">a suffix of adjectives meaning beginning to be or do something, becoming or being somewhat (as indicated), as in <em>convalescent</em>, <em>deliquescent</em>, <em>recrudescent</em>, often associated with verbs ending in <em>-esce</em> or nouns ending in <em>-escence</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-escens</em>, present participle ending]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022913"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eden<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Eden" src="word_pronunciations/07572.mp3"></audio></span>/ˈidn/ (<em>say</em> 'eedn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Robert</strong>)<strong> Anthony</strong> (<em>Earl of Avon</em>), </div><div class="def"><span id="mq361">1897–1977, British foreign minister 1935–38, 1940–45, 1951–55; Conservative prime minister 1955–57; resigned following the controversial British and French occupation of the Suez Canal zone (1956).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000022914"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eden<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Eden" src="word_pronunciations/07572.mp3"></audio></span>/ˈidn/ (<em>say</em> 'eedn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq944"> <em class="label">Bible</em> the garden which was the first home of Adam and Eve.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> any delightful region or abode.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq566"> a state of perfect happiness.</span></div><div class="etym"> [Hebrew: literally, pleasure, delight] </div><div class="deriv">–<strong>Edenic</strong> /iˈdɛnɪk/ (<em>say</em> ee'denik), <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac422088327"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eden<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Eden" src="word_pronunciations/07572.mp3"></audio></span>/ˈidn/ (<em>say</em> 'eedn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">a town on the far South Coast of NSW, on Twofold Bay; wood-chip exports.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eels
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac600582849"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eels</span></header><div>/ilz/ (<em>say</em> eelz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> <strong>the</strong>, the Parramatta Rugby League team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq120"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022985"><header class="entryHeader"><span class="hw">eely</span></header><div>/ˈili/ (<em>say</em> 'eelee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq689">eel-like; wriggling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104093436"><header class="entryHeader"><span class="hw">eets</span></header><div>/its/ (<em>say</em> eets) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq389">→ <a data-mq-recid="bigmac894508812" href="entry://eetswa%23bigmac894508812"><strong>eetswa</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023203"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elea</span></header><div>/ˈiliə/ (<em>say</em> 'eeleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">an ancient Greek city in south-western Italy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emeu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023594"><header class="entryHeader"><span class="hw">emeu</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emeu" src="word_pronunciations/07871.mp3"></audio></span>/ˈimju/ (<em>say</em> 'eemyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq664">→ <a data-mq-recid="bigmac000023673" href="entry://emu%23bigmac000023673"><strong>emu<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000023673" href="entry://emu%23mq936">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-enabled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac064254659"><header class="entryHeader"><span class="hw">-enabled</span></header><div> <div class="def"><span id="mq320">a suffix used to indicate that a digital device has been set up to function in a specified way: <em class="example">sound-enabled; </em><em class="example">internet-enabled.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-escence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024507"><header class="entryHeader"><span class="hw">-escence</span></header><div> <div class="def"><span id="mq256">a suffix of nouns denoting action or process, change, state, or condition, etc., and corresponding to verbs ending in <em>-esce</em> or adjectives ending in <em>-escent</em>, as in <em>convalescence</em>, <em>deliquescence</em>, <em>luminescence</em>, <em>recrudescence</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-escentia</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000024506" href="entry://-esce%23bigmac000024506"><span class="smallcaps">-esce</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000023724" href="entry://-ence%23bigmac000023724"><span class="smallcaps">-ence</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
even
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100947"><header class="entryHeader"><span class="hw">even<sup>1</sup></span><z><span target_id="yDhu91GV52">adj.</span><span target_id="6q1mqOAEfN">adv.</span><span target_id="L0pXtDNcG1">v.t.</span><span target_id="lcnuyqi6sw">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of even" src="word_pronunciations/08370.mp3"></audio></span>/ˈivən/ (<em>say</em> 'eevuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="yDhu91GV52"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> level; flat; without irregularities; smooth: <em class="example">an even surface; </em><em class="example">even country.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> on the same level; in the same plane or line; parallel: <em class="example">even with the ground.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq986"> free from variations or fluctuations; regular: <em class="example">even motion.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq927"> uniform in action, character, or quality: <em class="example">an even colour; </em><em class="example">to hold an even course.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq831"> equal in measure or quantity: <em class="example">even quantities of two substances.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq899"> same: <em class="example">letters of even date.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq055"> divisible by 2, thus, 2, 4, 6, 8, 10, and 12 are <em>even</em> numbers (opposed to <em>odd</em>, as 1, 3, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq734"> denoted by such a number: <em class="example">the even pages of a book.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq426"> exactly expressible in integers, or in tens, hundreds, etc., without fractional parts: <em class="example">an even kilometre; </em><em class="example">an even hundred.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq698"> exactly balanced on each side; equally divided.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq722"> leaving no balance of debt on either side, as accounts; square, as one person with another.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq885"> calm; placid; not easily excited or angered: <em class="example">an even temper.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq403"> equitable, impartial, or fair: <em class="example">an even bargain; </em><em class="example">an even chance.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="6q1mqOAEfN">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq052"> evenly.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq093"> Also, <em class="label">Poetic</em>, <strong class="vs">e’en</strong>. still; yet (used to emphasise a comparative): <em class="example">even more suitable.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq971"> Also, <em class="label">Poetic</em>, <strong class="vs">e’en</strong>. (used to suggest that something mentioned as a possibility constitutes an extreme case, or one that might not be expected): <em class="example">the slightest noise, even, disturbs him; </em><em class="example">even if he goes, he may not take part.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq857"> Also, <em class="label">Poetic</em>, <strong class="vs">e’en</strong>. just: <em class="example">even now.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq400"> Also, <em class="label">Poetic</em>, <strong class="vs">e’en</strong>. <em class="label">Archaic</em> fully or quite: <em class="example">even to death.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq731"> Also, <em class="label">Poetic</em>, <strong class="vs">e’en</strong>. indeed (used as an intensifier for stressing identity or truth of something): <em class="example">he is willing, even eager, to do it.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq960"> Also, <em class="label">Poetic</em>, <strong class="vs">e’en</strong>. <em class="label">Archaic</em> exactly or precisely: <em class="example">it was even so.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="L0pXtDNcG1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq125"> to make even; level; smooth.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lcnuyqi6sw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq770"> <strong class="phr">break even</strong>, to have one’s credits or profits equal one’s debits or losses.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq108"> <strong class="phr">even out </strong>(or <strong class="phr">off</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq627"> to make even.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq373"> to become even.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq672"> <strong class="phr">even steven</strong>(<strong class="phr">s</strong>), Also, <strong class="phr">even Steven</strong>(<strong class="phr">s</strong>), <strong class="phr">even stephen</strong>(<strong class="phr">s</strong>), <strong class="phr">even Stephen</strong>(<strong class="phr">s</strong>). <em class="label">Colloquial</em> equal in some way: <em class="example">after this round of the comp, the teams are even stevens; </em><em class="example">we’re about even steven in our contribution to household expenses.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq798"> <strong class="phr">even up</strong>, to place in an even state as to claim or obligation; balance: <em class="example">to even up the score.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq365"> <strong class="phr">get even</strong>, to get one’s revenge; square accounts: <em class="example asterisk">* <em>they would stop at nothing to get even.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. facey</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq281"> <strong class="phr">I can’t even</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of exasperated anger, disappointment, etc.)</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>efen</em>] </div><div class="deriv">–<strong>evener</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>evenness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>evenly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000024884"><header class="entryHeader"><span class="hw">even<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of even" src="word_pronunciations/08371.mp3"></audio></span>/ˈivən/ (<em>say</em> 'eevuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq130">evening; eve.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>ēfen</em>, <em>ǣfen;</em> related to German <em>Abend</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090582"><header class="entryHeader"><span class="hw">ever</span><z><span target_id="P9OsywYFpo">adv.</span><span target_id="8A58TLWAat">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ever" src="word_pronunciations/08381.mp3"></audio></span>/ˈɛvə/ (<em>say</em> 'evuh) <div abbr="adv." class="chunk" id="P9OsywYFpo"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> at all times: <em class="example">he is ever ready to excuse himself.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq069"> continuously: <em class="example">ever since then.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq532"> at any time: <em class="example">did you ever see anything like it?</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq283"> (with emphatic force, in various idiomatic constructions and phrases) in any possible case; by any chance; at all: <em class="example">how ever did you manage to do it?</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8A58TLWAat">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq020"> <strong class="phr">do I ever</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation used to express a positive answer to a question.)</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq945"> <strong class="phr">ever and again</strong> or <strong class="phr">ever and anon</strong>, every now and then, continually.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq132"> <strong class="phr">ever so</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq995"> to whatever extent or degree: <em class="example">be she ever so bold.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq884"> <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier): <em class="example">he’s ever so handsome</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>ǣfre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ewer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024952"><header class="entryHeader"><span class="hw">ewer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ewer" src="word_pronunciations/08399.mp3"></audio></span>/ˈjuə/ (<em>say</em> 'yoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq617"> a pitcher with a wide spout, especially one to hold water for ablutions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> a decorative vessel having a spout and handle, especially a tall, slender vessel with a base.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French, from Latin <em>aquāria</em> vessel for water]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025057"><header class="entryHeader"><span class="hw">exec</span><z><span target_id="tb8LwgiCW8">n.</span><span target_id="tNNLJuhokw">adj.</span></z></header><div>/ɛgˈzɛk/ (<em>say</em> eg'zek) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="tb8LwgiCW8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> an executive.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tNNLJuhokw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq822"> of or relating to an executive: <em class="example">the exec suite.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025377"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eyed" src="word_pronunciations/11741.mp3"></audio></span>/aɪd/ (<em>say</em> uyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> having eyes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq324"> having eye-like spots.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyelid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025387"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyelid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eyelid" src="word_pronunciations/08734.mp3"></audio></span>/ˈaɪlɪd/ (<em>say</em> 'uylid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> the movable lid of skin which serves to cover and uncover the eyeball.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq774"> the movable parts at the exhaust end of a jet engine designed to alter the direction of the exhaust flow; clamshell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyetie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025405"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyetie</span></header><div>/ˈaɪtaɪ/ (<em>say</em> 'uytuy) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) (<em>dated</em>) </div><div class="def"><span id="mq097">→ <a data-mq-recid="bigmac000038645" href="entry://Itie%23bigmac000038645"><strong>Itie</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">eytie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earnest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104603"><header class="entryHeader"><span class="hw">earnest<sup>1</sup></span><z><span target_id="BjuNldjcD4">adj.</span><span target_id="gHTteAl5xP">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of earnest" src="word_pronunciations/07501.mp3"></audio></span>/ˈɜnəst/ (<em>say</em> 'ernuhst) <div abbr="adj." class="chunk" id="BjuNldjcD4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq056"> serious in intention, purpose, or effort; sincerely zealous: <em class="example">an earnest worker.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq307"> showing depth and sincerity of feeling: <em class="example">earnest words.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq668"> having serious importance, or demanding serious attention: <em class="example">an earnest entreaty.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gHTteAl5xP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq454"> seriousness, as of intention or purpose, as opposed to jest, play, or trifling: <em class="example">in earnest.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>erneste</em>, Old English <em>eornost</em>] </div><div class="deriv">–<strong>earnestly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>earnestness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089181"><header class="entryHeader"><span class="hw">earnest<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of earnest" src="word_pronunciations/07501.mp3"></audio></span>/ˈɜnəst/ (<em>say</em> 'ernuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> a portion of something, given or done in advance as a pledge of the remainder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq285"> <em class="label">Law</em> earnest money.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq983"> anything that gives pledge, promise, assurance, or indication of what is to follow: <em class="example asterisk">* <em>So she offered them ‘Christine’ as an earnest of closer intimacies.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ernes</em>, alteration of earlier <em>erles</em> (originally, a plural form, from Old French), apparently by association with suffix <em>-ness</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earthen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022649"><header class="entryHeader"><span class="hw">earthen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of earthen" src="word_pronunciations/07508.mp3"></audio></span>/ˈɜθən/ (<em>say</em> 'erthuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> composed of earth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> made of baked clay.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001720" href="entry://earth%23bigmac000001720"><span class="smallcaps">earth</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023695" href="entry://-en%23bigmac000023695"><span class="smallcaps">-en<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
easeful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094846"><header class="entryHeader"><span class="hw">easeful</span></header><div>/ˈizfəl/ (<em>say</em> 'eezfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq558">comfortable; quiet; peaceful; restful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>easefully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>easefulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eastern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022698"><header class="entryHeader"><span class="hw">eastern</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eastern" src="word_pronunciations/07523.mp3"></audio></span>/ˈistən/ (<em>say</em> 'eestuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq759"> lying towards or situated in the east: <em class="example">the eastern seaboard.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> directed or proceeding towards the east: <em class="example">an eastern route.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq830"> coming from the east: <em class="example">an eastern wind.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq407"> (<em>also upper case</em>) of or relating to the East.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>esterne</em>, Old English <em>ēasterne</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ebriety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087094"><header class="entryHeader"><span class="hw">ebriety</span></header><div>/əˈbraɪəti/ (<em>say</em> uh'bruyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">the habit or state of drunkenness.</span></div><div class="etym"> [French <em>ebrieté</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eccles.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022779"><header class="entryHeader"><span class="hw">eccles.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq712">ecclesiastical.</span></div> Also, <strong class="vs">eccl.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eccles.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac818307069"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eccles.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq483">Ecclesiastes.</span></div> Also, <strong class="vs">Eccl.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecdemic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022796"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecdemic</span></header><div>/ɛkˈdɛmɪk/ (<em>say</em> ek'demik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq800">denoting or relating to a disease that originates outside the area in which it occurs (opposed to <em>epidemic</em> and <em>endemic</em>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022770" href="entry://ec-%23bigmac000022770"><span class="smallcaps">ec-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024171" href="entry://epidemic%23bigmac000024171"><span class="smallcaps">(epi)demic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
echelon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022801"><header class="entryHeader"><span class="hw">echelon</span><z><span target_id="buNScDx9UY">n.</span><span target_id="PGFgHYDzoN">v.t.</span><span target_id="0YbXKTjTFJ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of echelon" src="word_pronunciations/07543.mp3"></audio></span>/ˈɛʃəlɒn/ (<em>say</em> 'eshuhlon) <div abbr="n." class="chunk" id="buNScDx9UY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> a level of command: <em class="example">in the higher echelons.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq319"> a formation of troops, ships, aeroplanes, etc., in which groups are disposed in parallel lines, each to the right or left of the one in front, so that the whole presents the appearance of steps.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq846"> one of the groups of a command so disposed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq312"> any steplike formation, especially of people in movement.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq088"> Also, <strong class="vs">echelon grating</strong>. <em class="label">Physics</em> a type of diffraction grating used in spectroscopy when high resolution is required, consisting of a series of plates of equal thickness arranged in stepwise formation with a constant offset.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PGFgHYDzoN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq623"> to assemble (troops, etc.) in echelon.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0YbXKTjTFJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq373"> (of troops, etc.) to form in echelon.</span></div><div class="etym"> [French: literally, ladder rung, from <em>échelle</em> ladder, from Latin <em>scāla</em> <a data-mq-recid="bigmac000101031" href="entry://scale%23bigmac000101031"><span class="smallcaps">scale<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecumene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac060932449"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecumene</span></header><div>/ˈɛkjumin/ (<em>say</em> 'ekyoohmeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">the inhabited or developed world.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>oikoumenē</em> (<em>gē</em>) inhabited (world), from <em>oikein</em> to dwell, inhabit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eelpout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022982"><header class="entryHeader"><span class="hw">eelpout</span></header><div>/ˈilpaʊt/ (<em>say</em> 'eelpowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">eelpout</strong> <em>or</em> <strong class="bold">eelpouts</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> any of the blenny-like marine fishes constituting the family Zoarcidae.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> → <a data-mq-recid="bigmac000010046" href="entry://burbot%23bigmac000010046"><strong>burbot</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>ǣlepūte</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eelworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022984"><header class="entryHeader"><span class="hw">eelworm</span></header><div>/ˈilwɜm/ (<em>say</em> 'eelwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">any small nematode worm of the family Anguillulidae, forming cysts on the roots of cereal or potato crops.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
effendi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023004"><header class="entryHeader"><span class="hw">effendi</span></header><div>/əˈfɛndi/ (<em>say</em> uh'fendee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">effendis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq292">(a former Turkish title of respect for government officials, etc.)</span></div><div class="etym"> [Ottoman Turkish <em>efendī</em>, from Greek <em>authentēs</em> master, actual doer. See <a data-mq-recid="bigmac000003154" href="entry://authentic%23bigmac000003154"><span class="smallcaps">authentic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
egghead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023051"><header class="entryHeader"><span class="hw">egghead</span></header><div>/ˈɛghɛd/ (<em>say</em> 'eghed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq612">an intellectual; highbrow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eidetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023094"><header class="entryHeader"><span class="hw">eidetic</span></header><div>/aɪˈdɛtɪk/ (<em>say</em> uy'detik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> of, relating to, constituting or having a vivid and persistent type of imagery or memory, especially during childhood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq165"> relating to an image that recreates a recent optical impression with hallucinatory clarity.</span></div><div class="etym"> [German <em>eidetisch</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Einfeld
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac371784904"><header class="entryHeader"><span class="hw">Einfeld</span></header><div>/ˈaɪnfɛld/ (<em>say</em> 'uynfeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marcus Richard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq206">born 1939, Australian judge and human rights activist; president of the Australian Human Rights and Equal Opportunity Commission 1986–90.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eirenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023119"><header class="entryHeader"><span class="hw">eirenic</span></header><div>/aɪˈrinɪk/ (<em>say</em> uy'reenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq243">→ <a data-mq-recid="bigmac000038281" href="entry://irenic%23bigmac000038281"><strong>irenic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emerald
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023578"><header class="entryHeader"><span class="hw">emerald</span><z><span target_id="pZss2vXucS">n.</span><span target_id="UXd8hUryRF">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emerald" src="word_pronunciations/07816.mp3"></audio></span>/ˈɛmrəld/ (<em>say</em> 'emruhld), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emerald" src="word_pronunciations/07815.mp3"></audio></span>/ˈɛmərəld/ (<em>say</em> 'emuhruhld) <div abbr="n." class="chunk" id="pZss2vXucS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> a rare green variety of beryl, highly valued as a gem.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq161"> clear bright green.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq202"> a printing type (6½ point) of a size between nonpareil and minion.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UXd8hUryRF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq815"> having a clear, bright green colour.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>emeraude</em>, from Old French, from Latin <em>smaragdus</em> a green precious stone, from Greek <em>smaragdos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Emerald
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096602"><header class="entryHeader"><span class="hw">Emerald</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Emerald" src="word_pronunciations/07815.mp3"></audio></span>/ˈɛmərəld/ (<em>say</em> 'emuhruhld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq339"> a town in southern central Victoria, east of Melbourne; tourist area.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq109"> a town and shire in central Qld, west of Blackwater.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emersed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095654"><header class="entryHeader"><span class="hw">emersed</span></header><div>/əˈmɜst/ (<em>say</em> uh'merst), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq354"> having emerged.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> <em class="label">Botany</em> risen or standing out of water, surrounding leaves, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēmersus</em>, past participle, emerged + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Emerson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023585"><header class="entryHeader"><span class="hw">Emerson</span></header><div>/ˈɛməsən/ (<em>say</em> 'emuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> <strong>Ralph Waldo</strong>, 1803–82, US essayist and poet; leading exponent of American transcendentalism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq460"> <strong>Roy Stanley</strong>, born 1936, Australian tennis player; Wimbledon singles champion 1964, 1965.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emetine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023593"><header class="entryHeader"><span class="hw">emetine</span></header><div>/ˈɛmətin/ (<em>say</em> 'emuhteen), /-taɪn/ (<em>say</em> -tuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">an alkaloid, C<sub>29</sub>H<sub>40</sub>N<sub>2</sub>O<sub>4</sub>, an ingredient of ipecacuanha, which causes vomiting.</span></div> Also, <strong class="vs">emetin</strong> /ˈɛmətən/ (<em>say</em> 'emuhtuhn). <div class="etym">[Greek <em>emetos</em> vomiting + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eminent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023602"><header class="entryHeader"><span class="hw">eminent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eminent" src="word_pronunciations/07828.mp3"></audio></span>/ˈɛmənənt/ (<em>say</em> 'emuhnuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> high in station, rank, or repute; distinguished.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> conspicuous, signal, or noteworthy: <em class="example">eminent services; </em><em class="example">eminent fairness.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq809"> lofty; high.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq830"> prominent; projecting; protruding.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēminens</em>, present participle, standing out] </div><div class="deriv">–<strong>eminently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023613"><header class="entryHeader"><span class="hw">emitter</span></header><div>/əˈmɪtə/ (<em>say</em> uh'mituh), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> someone or something that emits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq906"> a country, industry section, business organisation, etc., viewed with regard to the amount of carbon dioxide it emits into the atmosphere.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq449"> <em class="label">Electronics</em> the region in a transistor that emits carriers of charge.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023611" href="entry://emit%23bigmac000023611"><span class="smallcaps">emit</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
empanel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023633"><header class="entryHeader"><span class="hw">empanel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of empanel" src="word_pronunciations/07844.mp3"></audio></span>/ɛmˈpænəl/ (<em>say</em> em'panuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">empanelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">empaneled</strong>; <strong class="bold">empanelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">empaneling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq622">to enter on a panel or list for jury duty.</span></div> Also, <strong class="vs">impanel</strong>. <div class="deriv">–<strong>empanelment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emperor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100296"><header class="entryHeader"><span class="hw">emperor</span><z><span target_id="pDJzrcGpeR">n.</span><span target_id="n8lsrMgRsV">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emperor" src="word_pronunciations/07846.mp3"></audio></span>/ˈɛmpərə/ (<em>say</em> 'empuhruh) <div abbr="n." class="chunk" id="pDJzrcGpeR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> the sovereign or supreme ruler of an empire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> (a title of dignity given to certain kings not rulers of empires.)</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq519"> (<em>plural</em> <strong class="bold">emperor</strong> <em>or</em> <strong class="bold">emperors</strong>) any of various Australian fishes of the family Lethrinidae, resembling bream, but having pointed heads and scaleless cheeks.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="n8lsrMgRsV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq187"> <strong class="phr">an emperor without clothes</strong>, someone who is acting with apparent confidence but without a valid basis for their actions. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the story <em>The Emperor’s New Clothes</em> by Hans Christian Anderson]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>emperour</em>(<em>e</em>), from Old French <em>empereor</em>, from Latin <em>imperātor</em> ruler] </div><div class="deriv">–<strong>emperorship</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for def. <a data-mq-recid="bigmac000100296" href="#mq519">3</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
empower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098086"><header class="entryHeader"><span class="hw">empower</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of empower" src="word_pronunciations/07860.mp3"></audio></span>/ɛmˈpaʊə/ (<em>say</em> em'powuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> to give power or authority to; authorise: <em class="example">I empowered her to make the deal for me.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> to enable or permit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq125"> to cause (a person or group of people) to feel confident and in control of their own life: <em class="example">to empower women.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>empowerment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
empress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099195"><header class="entryHeader"><span class="hw">empress</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of empress" src="word_pronunciations/07861.mp3"></audio></span>/ˈɛmprəs/ (<em>say</em> 'empruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> a woman ruler of an empire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq471"> the consort of an emperor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq298"> a woman with power to influence or command.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>empresse</em>, from Old French <em>emper</em>(<em>er</em>)<em>esse</em>, replacing <em>empereris</em>, from Latin <em>imperātrix</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
empyema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023670"><header class="entryHeader"><span class="hw">empyema</span></header><div>/ɛmpaɪˈimə/ (<em>say</em> empuy'eemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">a collection of pus in some cavity of the body, especially in the pleural cavity.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: suppuration] </div><div class="deriv">–<strong>empyemic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enabler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac596818784"><header class="entryHeader"><span class="hw">enabler</span></header><div>/ɛnˈeɪblə/ (<em>say</em> en'aybluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> someone or something that is enabling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq783"> a person who encourages or inadvertently supports another to behave in a manner that is destructive, unhealthy, abusive, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endemic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023792"><header class="entryHeader"><span class="hw">endemic</span><z><span target_id="87limOHHn1">adj.</span><span target_id="iDZTAnrlfN">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of endemic" src="word_pronunciations/07932.mp3"></audio></span>/ɛnˈdɛmɪk/ (<em>say</em> en'demik) <div abbr="adj." class="chunk" id="87limOHHn1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> Also, <strong class="vs">endemical</strong>. peculiar to a particular people or locality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> <em class="label">Biology</em> (followed by <em>to</em>) (of a plant or animal) native to a country or a locality, though possibly also found elsewhere, having been moved beyond its natural habitat. Compare <a data-mq-recid="bigmac271161480" href="entry://precinctive%23bigmac271161480"><strong>precinctive</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq499"> (followed by <em>in</em>) of a disease, commonly found in a particular community or locality, usually because of permanent local causes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq261"> entrenched: <em class="example">problems that are endemic.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iDZTAnrlfN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq518"> an endemic plant.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq953"> an endemic disease.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>endēmos</em> belonging to a people + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>endemically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>endemism</strong> /ˈɛndəmɪzəm/ (<em>say</em> 'enduhmizuhm), <strong>endemicity</strong> /ɛndəˈmɪsəti/ (<em>say</em> enduh'misuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023797"><header class="entryHeader"><span class="hw">endless</span></header><div>/ˈɛndləs/ (<em>say</em> 'endluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> having no end, limit, or conclusion; boundless; infinite; interminable; incessant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq498"> made continuous, as by joining the two ends of a single length: <em class="example">an endless chain; </em><em class="example">an endless belt.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq139"> seemingly unlimited, as a source of money, a supply of food or drink, etc.: <em class="example">an endless purse; </em><em class="example">an endless coffee.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100946" href="entry://end%23bigmac000100946"><span class="smallcaps">end</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101171" href="entry://less%23bigmac000101171"><span class="smallcaps">less</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>endlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>endlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023816"><header class="entryHeader"><span class="hw">endogen</span></header><div>/ˈɛndoʊdʒɛn/ (<em>say</em> 'endohjen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">any plant of the obsolete class Endogenae, including the monocotyledons, whose stems were erroneously supposed to grow from within.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023802" href="entry://endo-%23bigmac000023802"><span class="smallcaps">endo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029833" href="entry://-gen%23bigmac000029833"><span class="smallcaps">-gen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enfeoff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093860"><header class="entryHeader"><span class="hw">enfeoff</span></header><div>/ɛnˈfif/ (<em>say</em> en'feef), /-ˈfɛf/ (<em>say</em> -'fef) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> to invest with a feoff or fee.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq343"> to give as a feoff.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq936"> to surrender.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>enfeoffe</em>(<em>n</em>), from Anglo-French <em>enfeoffer</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000026477" href="entry://fief%23bigmac000026477"><span class="smallcaps">fief</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>enfeoffment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
engaged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023890"><header class="entryHeader"><span class="hw">engaged</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of engaged" src="word_pronunciations/07962.mp3"></audio></span>/ɛnˈgeɪdʒd/ (<em>say</em> en'gayjd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of engaged" src="word_pronunciations/07963.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> busy or occupied; involved.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> under engagement; pledged.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq340"> betrothed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq311"> entered into conflict with.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq389"> <em class="label">Mechanics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq086"> interlocked.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq696"> (of toothed wheels) in gear with each other.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq099"> <em class="label">Architecture</em>, <em>Sculpture</em>, <em class="label">etc.</em> secured to, or (actually or apparently) partly sunk into, something else, as a column with respect to a wall.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq851"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq537"> (of a telephone line) inaccessible because already in use.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq782"> (of a person whose telephone is being dialled) inaccessible because the line is already in use.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq978"> (of a signal emitted by a telephone) indicating that the line is already in use.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Enghien
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023893"><header class="entryHeader"><span class="hw">Enghien</span></header><div>/ɒ̃ˈgæ̃/ (<em>say</em> on'gan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">→ <a data-mq-recid="bigmac000019544" href="entry://d%27Enghien%23bigmac000019544"><strong>d’Enghien</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enliven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023943"><header class="entryHeader"><span class="hw">enliven</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enliven" src="word_pronunciations/07999.mp3"></audio></span>/ɛnˈlaɪvən/ (<em>say</em> en'luyvuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enliven" src="word_pronunciations/08000.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> to make vigorous or active; invigorate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> to make sprightly or cheerful; brighten.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>enlive</em> enliven (from <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103234" href="entry://live%23bigmac000103234"><span class="smallcaps">live<sup>2</sup></span></a>, adjective) + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>enlivener</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>enlivenment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eject
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023128"><header class="entryHeader"><span class="hw">eject</span><z><span target_id="Xva3ZPnF2w">v.t.</span><span target_id="Q9Zm028uS3">v.i.</span><span target_id="urRDPah7eE">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eject" src="word_pronunciations/07643.mp3"></audio></span>/əˈdʒɛkt/ (<em>say</em> uh'jekt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eject" src="word_pronunciations/07644.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Xva3ZPnF2w">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> to drive or force out; expel, as from a place or position.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq997"> to dismiss, as from office, occupancy, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq670"> to evict, as from property.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Q9Zm028uS3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq672"> to eject oneself in an emergency from the cockpit of an aircraft, etc., by means of an ejector seat or space capsule.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="urRDPah7eE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq042"> /ˈidʒɛkt/ (<em>say</em> 'eejekt) <em class="label">Psychology</em> something whose existence is inferred as a reality, but which is outside of, and inaccessible to, the consciousness of the one making the inference.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ējectus</em>, past participle thrown out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089127"><header class="entryHeader"><span class="hw">elder<sup>1</sup></span><z><span target_id="BawwsrChL2">adj.</span><span target_id="yx1puKwdDg">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elder" src="word_pronunciations/07664.mp3"></audio></span>/ˈɛldə/ (<em>say</em> 'elduh) <div abbr="adj." class="chunk" id="BawwsrChL2"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> older: <em class="example asterisk">* <em>‘And Ned shall come, too’ she added, with a consoling glance at her elder brother</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> senior: <em class="example">an elder officer.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq783"> earlier: <em class="example">in elder times.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yx1puKwdDg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq327"> a person who is older than oneself; one’s senior: <em class="example asterisk">* <em>meeting with a man sufficiently her elder to encourage her to talk</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">marcus clarke</span>, <span class="smallcaps">1874</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq810"> an aged person.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq579"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq57"> (<em>sometimes upper case</em>) a senior person of status in an Aboriginal community, especially one who holds knowledge of traditional language and culture: <em class="example">my nana’s an elder.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq037"> an older person of high standing and influence in a community, clan, tribe, etc., often a chief or ruler.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq018"> → <a data-mq-recid="bigmac000058863" href="entry://presbyter%23bigmac000058863"><strong>presbyter</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000058863" href="entry://presbyter%23mq004">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000058863" href="entry://presbyter%23mq973">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq894"> (in the Mormon Church) one holding the higher or Melchizedek priesthood.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>eldra</em>, etc. (comparative of <em>ald</em>, <em>eald</em> <a data-mq-recid="bigmac000104686" href="entry://old%23bigmac000104686"><span class="smallcaps">old</span></a>)] </div><div class="deriv">–<strong>eldership</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000023195"><header class="entryHeader"><span class="hw">elder<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elder" src="word_pronunciations/07665.mp3"></audio></span>/ˈɛldə/ (<em>say</em> 'elduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> any plant of the genus <em>Sambucus</em> of the Northern Hemisphere, comprising shrubs or trees with clusters of small, usually white, flowers and black to red fruit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq046"> any of various unrelated species, as ground elder, <em>Aegopodium podagraria</em> and box elder, <em>Acer negundo</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>eldre</em>, <em>elrene</em>, <em>ellerne</em>, Old English <em>ellærn</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023196"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Elder" src="word_pronunciations/07664.mp3"></audio></span>/ˈɛldə/ (<em>say</em> 'elduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq035">1818–97, Australian pastoralist, businessman, and benefactor, born in Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023207"><header class="entryHeader"><span class="hw">elect</span><z><span target_id="j9aSCVZOxr">v.t.</span><span target_id="ehW8htaqSa">adj.</span><span target_id="zVjgGR1dnI">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elect" src="word_pronunciations/07721.mp3"></audio></span>/əˈlɛkt/ (<em>say</em> uh'lekt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elect" src="word_pronunciations/07722.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="j9aSCVZOxr"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq173"> to select by vote, as for an office.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq282"> to determine in favour of (a course of action, etc.): <em class="example">she elected to remain.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq984"> to pick out or choose.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq863"> (of God) to select for divine mercy or favour, especially for salvation.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ehW8htaqSa">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq547"> (<em>placed after the noun</em>) selected for an office, but not yet inducted: <em class="example">the president elect.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq475"> picked out; chosen.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq699"> select or choice.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq066"> chosen by God, especially for eternal life.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zVjgGR1dnI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq662"> a person or the persons chosen or worthy to be chosen.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq010"> <strong>the elect</strong>, those chosen by God, especially for eternal life.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>ēlectus</em>, past participle, chosen, picked out] </div><div class="deriv">–<strong>electable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eleet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac600891890"><header class="entryHeader"><span class="hw">eleet</span></header><div>/əˈlit/ (<em>say</em> uh'leet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">→ <a data-mq-recid="bigmac787881222" href="entry://leet%23bigmac787881222"><strong>leet<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [respelt form of <a data-mq-recid="bigmac000101056" href="entry://elite%23bigmac000101056"><span class="smallcaps">elite</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elegy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023370"><header class="entryHeader"><span class="hw">elegy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elegy" src="word_pronunciations/07725.mp3"></audio></span>/ˈɛlədʒi/ (<em>say</em> 'eluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">elegies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq378"> a mournful, melancholy, or plaintive poem, especially a funeral song or a lament for the dead, as Milton’s <em>Lycidas</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> poetry or a poem written in elegiac metre.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq802"> a sad or funeral composition, vocal or instrumental, whether actually commemorative or not.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>elegīa</em>, from Greek <em>elegeia</em>, properly neuter plural of <em>elegeios</em> elegiac, from <em>elegos</em> lament]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eleia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023371"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eleia</span></header><div>/ˈiliə/ (<em>say</em> 'eeleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">→ <a data-mq-recid="bigmac000023404" href="entry://Elia%23bigmac000023404"><strong>Elia<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elemi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023374"><header class="entryHeader"><span class="hw">elemi</span></header><div>/ˈɛləmi/ (<em>say</em> 'eluhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">elemis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq845">any of various fragrant resins used in medicine, varnish making, etc.</span></div><div class="etym"> [compare French <em>élémi</em>, Spanish <em>elemí</em>, from Arabic <em>allāmi</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elsey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023471"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elsey<sup>1</sup></span></header><div>/ˈɛlsi/ (<em>say</em> 'elsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph Ravenscroft</strong>, </div><div class="def"><span id="mq216">1834–57, Australian explorer and naturalist, born in England.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096600"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elsey<sup>2</sup></span></header><div>/ˈɛlsi/ (<em>say</em> 'elsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq020"> a creek in the northern NT, rising north of Katherine and flowing north-north-east to the Roper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> a cattle station in the northern NT; the setting for <em>We of the Never Never</em> by Mrs Aeneas Gunn. 5350 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023486"><header class="entryHeader"><span class="hw">elver</span></header><div>/ˈɛlvə/ (<em>say</em> 'elvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">a young eel, particularly when running up a stream from the ocean.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>eel-fare</em> (from <a data-mq-recid="bigmac000022980" href="entry://eel%23bigmac000022980"><span class="smallcaps">eel</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000025811" href="entry://fare%23bigmac000025811"><span class="smallcaps">fare</span></a>) passage of young eels up a river]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023487"><header class="entryHeader"><span class="hw">elves</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elves" src="word_pronunciations/07776.mp3"></audio></span>/ɛlvz/ (<em>say</em> elvz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">plural of <a data-mq-recid="bigmac000101734" href="entry://elf%23bigmac000101734"><strong>elf</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023523"><header class="entryHeader"><span class="hw">embed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of embed" src="word_pronunciations/07795.mp3"></audio></span>/ɛmˈbɛd/ (<em>say</em> em'bed) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">embedded</strong>, <strong class="bold">embedding</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq769"> to fix firmly in a surrounding mass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq137"> to lay in or as in a bed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq139"> <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq68"> to attach (a journalist) to a military unit: <em class="example">to embed a war correspondent with frontline troops.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq100"> to attach (any outsider) to a military unit: <em class="example">to embed a psychologist with a combat unit.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq638"> to give (a product) prominence in a film, television program, etc., so that the brand can be identified.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq698"> <em class="label">Grammar</em> to insert (a relative clause, etc.) within a main clause.</span></div> Also, <strong class="vs">imbed</strong>. <div class="deriv">–<strong>embedding</strong>, <strong>embedment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ember
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023526"><header class="entryHeader"><span class="hw">ember<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ember" src="word_pronunciations/07797.mp3"></audio></span>/ˈɛmbə/ (<em>say</em> 'embuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq591"> a small live coal, brand of wood, etc., as in a dying fire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> (<em>plural</em>) the smouldering remains of a fire.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>eemer</em>, <em>emeri</em>, Old English <em>ǣmerge</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000023527"><header class="entryHeader"><span class="hw">ember<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ember" src="word_pronunciations/07797.mp3"></audio></span>/ˈɛmbə/ (<em>say</em> 'embuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq419">relating to the three-day period of prayer and fasting that comes once in each season of the liturgical year.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ymber</em> (attrib.), Old English <em>ymbren</em>, special use of Old English <em>ymbrene</em>, <em>ymbryne</em> circuit, course, from <em>ymb</em> around + <em>ryne</em> a running]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emcee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac165308465"><header class="entryHeader"><span class="hw">emcee</span></header><div>/ɛmˈsi/ (<em>say</em> em'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> → <a data-mq-recid="bigmac000045451" href="entry://master%20of%20ceremonies%23bigmac000045451"><strong>master of ceremonies</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq640"> a rapper in hip-hop music.</span></div><div class="etym"> [letter spelling of <a data-mq-recid="bigmac000045731" href="entry://MC%23bigmac000045731"><span class="smallcaps">MC</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Emden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac544897029"><header class="entryHeader"><span class="hw">Emden</span></header><div>/ˈɛmdən/ (<em>say</em> 'emduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">a German cruiser which raided Allied merchant and naval shipping in the Indian Ocean at the start of World War I, before being severely damaged by the Royal Australian Navy cruiser HMAS <em>Sydney</em> in November 1914 near the Cocos (Keeling) Islands, after which she was run aground and wrecked by her captain to avoid sinking. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Deck of the wrecked SMS &amp;lt;I&amp;gt;Emden&amp;lt;/I&amp;gt;, North Keeling Island, November 1914.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Emden_P00565.028.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A model of SMS &amp;lt;I&amp;gt;Emden&amp;lt;/I&amp;gt; made by a member of her crew while a prisoner of war.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Emden_106057.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade">From the outbreak of war in August to November 1914 the <strong>Emden</strong> captured or sank 21 vessels, all but two British, causing major disruption to shipping in the Indian Ocean. The <em>Emden</em> also raided the British ports of Madras and Penang and on 9 November arrived at the Cocos Islands, with the intent of disabling the British wireless/cable station there. HMAS <em>Sydney</em>, in nearby waters while escorting the Anzac troop convoy via Colombo to the Middle East, was dispatched to confront the <em>Emden</em>. In the ensuing engagement <em>Sydney</em> was hit early by long-range guns, killing four and wounding 12, but soon overcame the German vessel with her superior speed, size and firepower. German losses were 131 dead and 65 wounded. Three of the <em>Emden</em>’s main guns were recovered from the wreck – one is on display at the Australian War Memorial in Canberra, another in Hyde Park, Sydney, and the third at the RAN Heritage Centre, Garden Island, Sydney. See <a data-mq-recid="bigmac969047379" href="entry://Sydney%23bigmac969047379"><strong>Sydney<sup>3</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emeer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023574"><header class="entryHeader"><span class="hw">emeer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emeer" src="word_pronunciations/07830.mp3"></audio></span>/ɛˈmɪə/ (<em>say</em> e'mear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">→ <a data-mq-recid="bigmac000100269" href="entry://emir%23bigmac000100269"><strong>emir</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023575"><header class="entryHeader"><span class="hw">emend</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emend" src="word_pronunciations/07813.mp3"></audio></span>/əˈmɛnd/ (<em>say</em> uh'mend), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emend" src="word_pronunciations/07814.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> to free from faults or errors; correct.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq099"> to amend (a text) by removing errors.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēmendāre</em> correct] </div><div class="deriv">–<strong>emendable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Evert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024915"><header class="entryHeader"><span class="hw">Evert</span></header><div>/ˈɛvət/ (<em>say</em> 'evuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Chris</strong>(<strong>tine</strong>), </div><div class="def"><span id="mq101">born 1954, US tennis player; ranked top woman player in the world 1974–77.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
every
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102179"><header class="entryHeader"><span class="hw">every</span><z><span target_id="juZvFP3RKo">adj.</span><span target_id="2q6h5PJgoc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of every" src="word_pronunciations/08380.mp3"></audio></span>/ˈɛvri/ (<em>say</em> 'evree) <div abbr="adj." class="chunk" id="juZvFP3RKo"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq020"> each (referring one by one to all the members of an aggregate): <em class="example">we go there every day; </em><em class="example">be sure to remember every word he says.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> all possible; the greatest possible degree of: <em class="example">every prospect of success.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2q6h5PJgoc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq678"> <strong class="phr">every bit</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in every respect; in all points: <em class="example">every bit as good.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq390"> <strong class="phr">every </strong>(<strong class="phr">little</strong>)<strong class="phr"> trick in the book</strong>, all possible strategies, avenues of attack, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq635"> <strong class="phr">every man and his dog</strong>, a lot of people; the general public.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq738"> <strong class="phr">every nook and cranny</strong>, all conceivable places.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq230"> <strong class="phr">every now and then</strong> or <strong class="phr">every now and again</strong> or <strong class="phr">every once in a while</strong>, occasionally; from time to time.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq630"> <strong class="phr">every other</strong>, every second; every alternate.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq453"> <strong class="phr">every so often</strong>, from time to time.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq813"> <strong class="phr">every which way</strong>, in all directions: <em class="example">the wind seems to be blowing every which way.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>every</em>, <em>everich</em>, etc., Old English <em>ǣfre ǣlc</em> <a data-mq-recid="bigmac000090582" href="entry://ever%23bigmac000090582"><span class="smallcaps">ever</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000095838" href="entry://each%23bigmac000095838"><span class="smallcaps">each</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ewers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024953"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ewers</span></header><div>/ˈjuəz/ (<em>say</em> 'yoohuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> <strong>J</strong>(<strong>ohn</strong>)<strong> K</strong>(<strong>eith</strong>), 1904–78, Australian poet, novelist, biographer, and short-story writer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> <strong>Raymond Boultwood</strong> /ˈboʊltwʊd/ (<em>say</em> 'bohltwood), 1917–98, Australian sculptor; official war artist in World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100701"><header class="entryHeader"><span class="hw">excel</span><z><span target_id="6mq2MLQFLe">v.t.</span><span target_id="gwq7e1h2oC">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excel" src="word_pronunciations/08433.mp3"></audio></span>/əkˈsɛl/ (<em>say</em> uhk'sel), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excel" src="word_pronunciations/08434.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">excelled</strong>, <strong class="bold">excelling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="6mq2MLQFLe">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> to surpass; be superior to; outdo.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gwq7e1h2oC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq604"> to surpass others or be superior in some respect: <em class="example">to strive to excel in one’s chosen field.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>excellere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exeat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025056"><header class="entryHeader"><span class="hw">exeat</span></header><div>/ˈɛksiæt/ (<em>say</em> 'ekseeat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">formal leave of absence, especially permission for a student to be absent from a school or institution.</span></div><div class="etym"> [Latin: 3rd person present subjunctive of <em>exīre</em> to go out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exec.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025058"><header class="entryHeader"><span class="hw">exec.</span></header><div>/əgˈzɛk/ (<em>say</em> uhg'zek) <div class="def" sensenum="1"><span id="mq163"> executive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq995"> executor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103905"><header class="entryHeader"><span class="hw">exert</span><z><span target_id="VyVt6rfCvn">v.t.</span><span target_id="47a1mAt9GC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exert" src="word_pronunciations/08503.mp3"></audio></span>/əgˈzɜt/ (<em>say</em> uhg'zert), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exert" src="word_pronunciations/08504.mp3"></audio></span>/ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="VyVt6rfCvn"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> to put forth, as power; exercise, as ability or influence; put into vigorous action.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="47a1mAt9GC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq221"> <strong class="phr">exert oneself</strong>, to put forth one’s powers; use one’s efforts; strive.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ex</em>(<em>s</em>)<em>ertus</em>, past participle of <em>exserere</em> to thrust out] </div><div class="deriv">–<strong>exertive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac213825444"><header class="entryHeader"><span class="hw">exies</span></header><div>/ˈɛksiz/ (<em>say</em> 'ekseez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq850">expenses, as for an expense account.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088924" href="entry://expense%23bigmac000088924"><span class="smallcaps">ex(pense)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025169"><header class="entryHeader"><span class="hw">expel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expel" src="word_pronunciations/08571.mp3"></audio></span>/əkˈspɛl/ (<em>say</em> uhk'spel), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expel" src="word_pronunciations/08572.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">expelled</strong>, <strong class="bold">expelling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> to drive or force out or away; discharge or eject: <em class="example">to expel air from the lungs; </em><em class="example">to expel an invader from a country.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> to cut off from membership or relations: <em class="example">to expel a pupil from a school.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>expelle</em>(<em>n</em>), from Latin <em>expellere</em> drive out] </div><div class="deriv">–<strong>expellable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>expellee</strong> /ɛkspɛlˈi/ (<em>say</em> ekspel'ee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>expeller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ezek.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025414"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ezek.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq055">Ezekiel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eagles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022600"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eagles</span></header><div>/ˈigəlz/ (<em>say</em> 'eeguhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> <strong>the</strong>, US rock group, formed in 1971.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq670"> <strong>the</strong>, Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">Weagles</strong>. the West Coast AFL team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq268"> (<em>singular</em>) a member of the West Coast AFL team.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eaglet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022601"><header class="entryHeader"><span class="hw">eaglet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eaglet" src="word_pronunciations/07493.mp3"></audio></span>/ˈiglət/ (<em>say</em> 'eegluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">a young eagle.</span></div><div class="etym"> [French <em>aiglette</em>, diminutive of <em>aigle</em> <a data-mq-recid="bigmac000022595" href="entry://eagle%23bigmac000022595"><span class="smallcaps">eagle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
easies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022678"><header class="entryHeader"><span class="hw">easies</span></header><div>/ˈiziz/ (<em>say</em> 'eezeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq036">→ <a data-mq-recid="bigmac000102921" href="entry://step-ins%23bigmac000102921"><strong>step-ins</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Easter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022693"><header class="entryHeader"><span class="hw">Easter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Easter" src="word_pronunciations/07524.mp3"></audio></span>/ˈistə/ (<em>say</em> 'eestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> an annual Christian festival in commemoration of the resurrection of Jesus Christ, observed on the first Sunday after the full moon that occurs on or next after 21 March (the vernal equinox) or, by some Orthodox or Eastern Rite churches, on dates calculated from the Julian calendar, usually occurring after the Western festival but sometimes on the same dates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq183"> Also, <strong class="vs">Easter Day</strong>, <strong class="vs">Easter Sunday</strong>. the day on which this festival is celebrated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq332"> the period from Good Friday to the following Monday (Easter Monday).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ester</em>, Old English <em>ēastre</em>, originally, name of goddess associated with the vernal equinox; distantly related to Latin <em>aurōra</em> dawn, Greek <em>eōs</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000089059" href="entry://east%23bigmac000089059"><span class="smallcaps">east</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eatery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022742"><header class="entryHeader"><span class="hw">eatery</span></header><div>/ˈitəri/ (<em>say</em> 'eetuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq099">an eating house.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101415" href="entry://eat%23bigmac000101415"><span class="smallcaps">eat</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>; US (1900s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eccles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022780"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eccles</span></header><div>/ˈɛkəlz/ (<em>say</em> 'ekuhlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John Carew</strong>, </div><div class="def"><span id="mq744">1903–97, Australian neurophysiologist in Europe and the US; shared the Nobel prize for medicine 1963 for work on the nervous system; Australian of the Year 1963.</span></div> <div class="backshade"><strong> John Eccles</strong> was born and educated in Melbourne. In 1925 he won a Rhodes Scholarship to Oxford, where his research on the brain and the central nervous system began. He continued this work at the University of Otago, NZ (1944–51) and the Australian National University (1952–66). In 1963 he shared the Nobel prize for medicine for his work on the physio-chemical basis of transmission of nerve impulses. Faced with compulsory retirement in Australia, in 1966 he left for the US to continue his research, first at the Institute of Biomedical Research, Chicago, and from 1968 until his voluntary retirement in 1975, at the State University of New York, Buffalo, after which he moved to Switzerland. His publications include <em>The Self and its Brain</em> (1977), written in collaboration with Karl Popper and <em>How the Self Controls its Brain</em> (1994). He was knighted in 1958.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022798"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecesis</span></header><div>/əˈsisəs/ (<em>say</em> uh'seesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">the establishment of an immigrant plant in a new environment.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>oikēsis</em> an inhabiting] </div><div class="deriv">–<strong>ecesic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ecevit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022799"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ecevit</span></header><div>/ˈɛtʃəvɪt/ (<em>say</em> 'echuhvit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bülent</strong> /ˈbulənt/ (<em>say</em> 'boohluhnt), </div><div class="def"><span id="mq544">1925–2006, Turkish writer and politician; prime minister 1974, 1977, 1978–79, 1999–2002.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eckert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099187"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eckert</span></header><div>/ˈɛkət/ (<em>say</em> 'ekuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Presper</strong>, </div><div class="def"><span id="mq810">1919–95, US inventor; with JW Maunchly built the first electronic computer (1946).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eczema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022891"><header class="entryHeader"><span class="hw">eczema</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eczema" src="word_pronunciations/07568.mp3"></audio></span>/ˈɛksəmə/ (<em>say</em> 'eksuhmuh), /ˈɛksmə/ (<em>say</em> 'eksmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">an inflammatory disease of the skin attended with itching and the exudation of serous matter.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek, from <em>ekzeīn</em> boil out, break out (of a disease, etc.)] </div><div class="deriv">–<strong>eczematous</strong> /ɛkˈsɛmətəs/ (<em>say</em> ek'semuhtuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elegit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023369"><header class="entryHeader"><span class="hw">elegit</span></header><div>/ˈɛlədʒət/ (<em>say</em> 'eluhjuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">a writ of execution against a judgement debtor’s goods or property held by the judgement creditor until payment of the debt.</span></div><div class="etym"> [Latin: he or she has chosen]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eleven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023387"><header class="entryHeader"><span class="hw">eleven</span><z><span target_id="iFQDVGu977">n.</span><span target_id="RsuTQTFQFc">adj.</span><span target_id="yN9LKLzLs5">pron.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eleven" src="word_pronunciations/07735.mp3"></audio></span>/əˈlɛvən/ (<em>say</em> uh'levuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="iFQDVGu977"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> a cardinal number, ten plus one.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq759"> a symbol for this number, as 11 and XI.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq610"> a set of this many persons or things.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq238"> a team of eleven players, as in soccer, cricket, hockey, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RsuTQTFQFc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq471"> amounting to eleven in number.</span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="yN9LKLzLs5">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq236"> eleven people or things.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>elleven</em>(<em>e</em>), etc., Old English <em>ellefne</em>, <em>endleofan</em>, etc., literally, one left (after counting ten). Compare Old High German <em>einlif</em>, Middle High German <em>eilf</em>, German <em>elf</em>] </div><div class="deriv">–<strong>eleventh</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elodea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023460"><header class="entryHeader"><span class="hw">elodea</span></header><div>/ɛləˈdiə/ (<em>say</em> eluh'deeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">any species of the submerged water plant genus <em>Elodea</em>, especially <em>E. canadensis</em>, a troublesome weed of waterways.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek (<em>h</em>)<em>elōdēs</em> marshy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eluent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023477"><header class="entryHeader"><span class="hw">eluent</span></header><div>/ˈɛljuənt/ (<em>say</em> 'elyoohuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">a solvent used in eluting.</span></div> Also, <strong class="vs">eluant</strong>. <div class="etym">[Latin <em>ēlu</em>(<em>ere</em>) to wash + <a data-mq-recid="bigmac000023991" href="entry://-ent%23bigmac000023991"><span class="smallcaps">-ent</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emblem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023534"><header class="entryHeader"><span class="hw">emblem</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emblem" src="word_pronunciations/07801.mp3"></audio></span>/ˈɛmbləm/ (<em>say</em> 'embluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> an object, or a representation of it, symbolising a quality, state, class of persons, etc.; a symbol.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq393"> an allegorical drawing or picture, often with explanatory writing.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>emblēma</em> inlaid work, ornamentation, from Greek: an insertion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emerge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100422"><header class="entryHeader"><span class="hw">emerge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emerge" src="word_pronunciations/07821.mp3"></audio></span>/əˈmɜdʒ/ (<em>say</em> uh'merj), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emerge" src="word_pronunciations/07822.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">emerged</strong>, <strong class="bold">emerging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> to rise or come forth from or as from water or other liquid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq355"> to come forth into view or notice, as from concealment or obscurity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq544"> to come up or arise, as a question or difficulty.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēmergere</em> rise out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023591"><header class="entryHeader"><span class="hw">emesis</span></header><div>/ˈɛməsəs/ (<em>say</em> 'emuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">vomiting.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023592"><header class="entryHeader"><span class="hw">emetic</span><z><span target_id="BQVtykAlM8">adj.</span><span target_id="G72yRljW8d">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emetic" src="word_pronunciations/07826.mp3"></audio></span>/əˈmɛtɪk/ (<em>say</em> uh'metik) <div abbr="adj." class="chunk" id="BQVtykAlM8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq412"> inducing vomiting, as a medicinal substance.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="G72yRljW8d">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq644"> an emetic medicine or agent.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>emeticus</em>, from Greek <em>emetikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eminem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac88899057"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eminem</span></header><div>/ɛmənˈɛm/ (<em>say</em> emuhn'em) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Marshall Bruce Mathers III</em>), </div><div class="def"><span id="mq335">born 1972, US rap musician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
empery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023639"><header class="entryHeader"><span class="hw">empery</span></header><div>/ˈɛmpəri/ (<em>say</em> 'empuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">emperies</strong>)<br/> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq928"> absolute dominion; empire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq380"> the territory of an emperor.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>emperie</em>, from Old French, from <em>emperer</em> to rule, from Latin <em>imperāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enamel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089942"><header class="entryHeader"><span class="hw">enamel</span><z><span target_id="7alC7rjA4J">n.</span><span target_id="a814u6zlFX">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enamel" src="word_pronunciations/07883.mp3"></audio></span>/əˈnæməl/ (<em>say</em> uh'namuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="7alC7rjA4J"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> a glassy substance, usually opaque, applied by fusion to the surface of metal, pottery, etc., as an ornament or for protection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq900"> any of various enamel-like varnishes, paints, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq909"> any enamel-like surface with a bright lustre.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq678"> an artistic work executed in enamel.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq252"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em> the hard, glossy, calcareous outer structure of the crowns of the teeth, containing only a slight amount of organic substance.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq604"> a coating applied to the nails to create a smooth and glossy surface, and often to colour them.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="a814u6zlFX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">enamelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">enameled</strong>; <strong class="bold">enamelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">enameling</strong>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq391"> to inlay or overlay with enamel.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq817"> to form an enamel-like surface upon: <em class="example">to enamel metal.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq976"> to decorate as with enamel; variegate with colours.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>enamayl</em>, from Anglo-French, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <em>amayl</em>, Old French <em>esmail</em>; ultimately related to <a data-mq-recid="bigmac000069620" href="entry://smelt%23bigmac000069620"><span class="smallcaps">smelt<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>enamelled</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>enameller</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>enamellist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>enamelwork</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090670"><header class="entryHeader"><span class="hw">endear</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of endear" src="word_pronunciations/07928.mp3"></audio></span>/ɛnˈdɪə/ (<em>say</em> en'dear), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of endear" src="word_pronunciations/07929.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq444">to make dear, esteemed, or beloved: <em class="example asterisk">* <em>He walked a little pigeon-toed, which endeared him to me</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">eve langley</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>endearing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>endearingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
energy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023873"><header class="entryHeader"><span class="hw">energy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of energy" src="word_pronunciations/07954.mp3"></audio></span>/ˈɛnədʒi/ (<em>say</em> 'enuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">energies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> (habitual) capacity or habit of vigorous activity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq898"> the actual exertion of power; operation; activity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq698"> power as exerted.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq764"> ability to produce action or effect.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq703"> vigour or forcefulness of expression.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq086"> an appearance, attitude or pattern of behaviour which strongly resembles someone or something else: <em class="example">princess energy; </em><em class="example">vampire energy.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq796"> <em class="label">Physics</em> the capacity for doing work which exists in various forms, as kinetic energy, nuclear energy, etc.; the derived SI unit of energy is the joule.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>energīa</em>, from Greek <em>energeia</em> agency, force]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Enesco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023877"><header class="entryHeader"><span class="hw">Enesco</span></header><div>/əˈnɛskoʊ/ (<em>say</em> uh'neskoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Georges</strong> /ʒɔʒ/ (<em>say</em> zhawzh), </div><div class="def"><span id="mq291">1881–1955, Romanian violinist and composer; most notable works are the two <em>Romanian Rhapsodies</em> (1901 and 1902).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Engels
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023892"><header class="entryHeader"><span class="hw">Engels</span></header><div>/ˈɛŋgəlz/ (<em>say</em> 'engguhlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Friedrich</strong>, </div><div class="def"><span id="mq304">1820–95, German socialist writer in England, associated with Karl Marx; together they wrote <em>The Communist Manifesto</em> (1848); Engels’ own works included <em>Condition of the Working Classes in England</em> (1844).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enmesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087255"><header class="entryHeader"><span class="hw">enmesh</span></header><div>/ɛnˈmɛʃ/ (<em>say</em> en'mesh), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq832">to catch, as in a net; entangle.</span></div> Also, <strong class="vs">immesh</strong>, <strong class="vs">inmesh</strong>. <div class="deriv">–<strong>enmeshment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ennead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023946"><header class="entryHeader"><span class="hw">ennead</span></header><div>/ˈɛniəd/ (<em>say</em> 'eneeuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">a group of nine persons or things.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>enneas</em>, from <em>ennea</em> nine] </div><div class="deriv">–<strong>enneadic</strong> /ˌɛniˈædɪk/ (<em>say</em> .enee'adik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ennead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023947"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ennead</span></header><div>/ˈɛniəd/ (<em>say</em> 'eneeuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">a group of nine gods in Egyptian religion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024056"><header class="entryHeader"><span class="hw">entree</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of entree" src="word_pronunciations/08077.mp3"></audio></span>/ˈɒntreɪ/ (<em>say</em> 'ontray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq198"> a dish served at dinner before the main course.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq372"> <em class="label">US</em> the main course.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> the right or privilege of entering.</span></div> Also, <strong class="vs">entrée</strong>. <div class="etym">[French. See <a data-mq-recid="bigmac000090944" href="entry://entry%23bigmac000090944"><span class="smallcaps">entry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eocene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025704"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eocene</span><z><span target_id="ZVTA34UpZM">adj.</span><span target_id="QGASLxibxb">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Eocene" src="word_pronunciations/08113.mp3"></audio></span>/ˈioʊsin/ (<em>say</em> 'eeohseen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Eocene" src="word_pronunciations/08114.mp3"></audio></span>/ˈiə-/ (<em>say</em> 'eeuh-) <em class="label">Geology</em><div abbr="adj." class="chunk" id="ZVTA34UpZM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> relating to the second principal subdivision of the Tertiary period or system.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QGASLxibxb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq686"> an early Tertiary epoch or series succeeding Palaeocene and preceding Oligocene.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024101" href="entry://eo-%23bigmac000024101"><span class="smallcaps">eo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000012252" href="entry://-cene%23bigmac000012252"><span class="smallcaps">-cene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093435"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edberg</span></header><div>/ˈɛdbɜg/ (<em>say</em> 'edberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Stefan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq172">born 1966, Swedish tennis player; Wimbledon singles champion 1988, 1990.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edessa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022916"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edessa</span></header><div>/ɪˈdɛsə/ (<em>say</em> i'desuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">an ancient city in north-western Mesopotamia, an early centre of Christianity; the capital of a principality under the Crusaders.</span></div> Modern, <strong>Urfa</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edgley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089002"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edgley</span></header><div>/ˈɛdʒli/ (<em>say</em> 'ejlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq358">born 1943, Australian theatrical entrepreneur; first Australian to present shows from the Soviet Union and People’s Republic of China.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EdTech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac487946842"><header class="entryHeader"><span class="hw">EdTech</span><z><span target_id="2v4KUnaU2O">n.</span><span target_id="qQJWhBpspj">adj.</span></z></header><div>/ˈɛdtɛk/ (<em>say</em> 'edtek) <em class="label">Education</em><div abbr="n." class="chunk" id="2v4KUnaU2O">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> → <a data-mq-recid="bigmac013693729" href="entry://educational%20technology%23bigmac013693729"><strong>educational technology</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq812"> a company which produces resources used in educational technology: <em class="example">a startup EdTech.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qQJWhBpspj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq457"> of or relating to educational technology: <em class="example">an EdTech app.</em></span></div> Also, <strong class="vs">edtech</strong>, <strong class="vs">Ed Tech</strong>, <strong class="vs">ed tech</strong>, <strong class="vs">ed-tech</strong>, <strong class="vs">Ed-Tech</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eeling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac097659444"><header class="entryHeader"><span class="hw">eeling</span></header><div>/ˈilɪŋ/ (<em>say</em> 'eeling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">the activity of catching eels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eetswa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac894508812"><header class="entryHeader"><span class="hw">eetswa</span></header><div>/ˈitsweɪ/ (<em>say</em> 'eetsway) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq050">excellent; great.</span></div> Also, <strong class="vs">eets</strong>. <div class="etym">[pig Latin for <a data-mq-recid="bigmac000102055" href="entry://sweet%23bigmac000102055"><span class="smallcaps">sweet</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097932"><header class="entryHeader"><span class="hw">effect</span><z><span target_id="mQI2EdC2gC">n.</span><span target_id="B58c8PF88F">v.t.</span><span target_id="kDZoH3gUGG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of effect" src="word_pronunciations/07594.mp3"></audio></span>/əˈfɛkt/ (<em>say</em> uh'fekt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of effect" src="word_pronunciations/07595.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk" id="mQI2EdC2gC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> that which is produced by some agency or cause; a result; a consequence: <em class="example">the effect of heat.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> power to produce results; efficacy; force; validity; weight: <em class="example">of no effect.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq632"> the state of being operative; operation or execution; accomplishment or fulfilment: <em class="example">to bring a plan into effect.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq590"> a mental impression produced, as by a painting, speech, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq560"> the result intended; purport or intent; tenor or significance: <em class="example">he wrote to that effect.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq296"> (of stage properties) a sight, sound or, occasionally, smell simulated by artificial means to give a particular impression in a theatre.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq031"> a scientific phenomenon: <em class="example">the Doppler effect.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq096"> (<em>plural</em>) goods; movables; personal property.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="B58c8PF88F">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq003"> to produce as an effect; bring about; accomplish; make happen.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq692"> to produce or make.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kDZoH3gUGG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq306"> <strong class="phr">be in effect</strong>, be in operation, as a law.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq735"> <strong class="phr">come into effect</strong>, become operative, as a law.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq424"> <strong class="phr">for effect</strong>, for the sake of a desired impression; with histrionic intent: <em class="example asterisk">* <em>Allowing a pause for effect, he swung round with a possible joke on his lips, to discover the doorway empty.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq738"> <strong class="phr">in effect</strong>, in fact or reality, although perhaps not formally acknowledged as such: <em class="example">he is in effect the leader.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq148"> <strong class="phr">take effect</strong>, to begin to operate, as a drug, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>effectus</em>, from <em>efficere</em> bring about] </div><div class="deriv">–<strong>effecter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>effectible</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> <em>Effect</em> is commonly confused with <em>affect</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
effete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023007"><header class="entryHeader"><span class="hw">effete</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of effete" src="word_pronunciations/07599.mp3"></audio></span>/əˈfit/ (<em>say</em> uh'feet) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> weak and ineffectual as a result of over-refinement: <em class="example">an effete intellectual.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq069"> that has lost its vigour or energy; exhausted; worn out.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq246"> (of animals and plants) unable to produce.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>effētus</em> exhausted by bearing young, from <em>ex-</em> out + <em>fētus</em> breeding] </div><div class="deriv">–<strong>effetely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>effeteness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Effner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023021"><header class="entryHeader"><span class="hw">Effner</span></header><div>/ˈɛfnə/ (<em>say</em> 'efnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph</strong> /ˈjoʊzɛf/ (<em>say</em> 'yohzef), </div><div class="def"><span id="mq760">1687–1745, German architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Egbert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023034"><header class="entryHeader"><span class="hw">Egbert</span></header><div>/ˈɛgbɜt/ (<em>say</em> 'egbert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">died AD 839?, king of the West Saxons in England AD 802–39; first overlord of England and Wales AD 829–39.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Egeria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023035"><header class="entryHeader"><span class="hw">Egeria</span></header><div>/əˈdʒɪəriə/ (<em>say</em> uh'jearreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq428">a nymph who instructed King Numa in religious worship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
egesta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023037"><header class="entryHeader"><span class="hw">egesta</span></header><div>/iˈdʒɛstə/ (<em>say</em> ee'jestuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">matter egested from the body, as excrement.</span></div><div class="etym"> [Latin, neuter plural of <em>ēgestus</em>, past participle, brought out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
egress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023081"><header class="entryHeader"><span class="hw">egress</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of egress" src="word_pronunciations/07630.mp3"></audio></span>/ˈigrɛs/ (<em>say</em> 'eegres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq219"> the act of going or passing out, especially from an enclosed place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq268"> a means or place of going out; an exit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq387"> the right of going out.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēgressus</em>, from <em>ēgredī</em> go out] </div><div class="deriv">–<strong>egression</strong> /iˈgrɛʃən/ (<em>say</em> ee'greshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eiffel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023095"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eiffel</span></header><div>/iˈfɛl/ (<em>say</em> ee'fel), /ˈaɪfəl/ (<em>say</em> 'uyfuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alexandre Gustave</strong> /alɛkˈsɒ̃drə gysˌtav/ (<em>say</em> ahlek'sondruh goohs.tahv), </div><div class="def"><span id="mq418">1832–1923, French engineer; his firm built the Eiffel Tower, based on the concept of two engineers within the company.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
either
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087488"><header class="entryHeader"><span class="hw">either</span><z><span target_id="LsfTP8eAQK">adj.</span><span target_id="vcz7iI16kQ">pron.</span><span target_id="ElHxCpPBNk">conj.</span><span target_id="45jNoxA0jb">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of either" src="word_pronunciations/07639.mp3"></audio></span>/ˈaɪðə/ (<em>say</em> 'uydhuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of either" src="word_pronunciations/07640.mp3"></audio></span>/ˈiðə/ (<em>say</em> 'eedhuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="LsfTP8eAQK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> one or the other of two: <em class="example">you may sit at either end of the table.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq005"> each of the two; the one and the other: <em class="example">there are trees on either side of the river.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="vcz7iI16kQ">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq578"> one or the other; not both: <em class="example">take either; </em><em class="example">either is correct.</em></span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="ElHxCpPBNk">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq096"> (used to indicate one of two coordinate alternatives): <em class="example">either come or write.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="45jNoxA0jb">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq255"> (used after negative sentences coordinated by <em>and</em>, <em>or</em>, <em>nor</em>, or after a negative subordinate clause): <em class="example">she is not fond of parties and I am not either; </em><em class="example">I am going and nobody can prevent it either; </em><em class="example">if you do not come, he will not come either.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>ǣgþer</em>, contraction of <em>ǣghwæþer</em> each of two, both, from <em>ā</em> always + <em>gehwæþer</em> each of two. See <a data-mq-recid="bigmac000084700" href="entry://whether%23bigmac000084700"><span class="smallcaps">whether</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000095838" href="entry://each%23bigmac000095838"><strong>each</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ejecta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023129"><header class="entryHeader"><span class="hw">ejecta</span></header><div>/əˈdʒɛktə/ (<em>say</em> uh'jektuh), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">matter ejected, as from a volcano in eruption.</span></div><div class="etym"> [Latin, neuter plural of <em>ējectus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000023128" href="entry://eject%23bigmac000023128"><span class="smallcaps">eject</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023172"><header class="entryHeader"><span class="hw">elated</span></header><div>/əˈleɪtəd/ (<em>say</em> uh'laytuhd), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq151">in high spirits; proud; jubilant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>elatedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>elatedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023173"><header class="entryHeader"><span class="hw">elater</span></header><div>/ˈɛlətə/ (<em>say</em> 'eluhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq419"> <em class="label">Botany</em> an elastic filament serving to disperse spores of some algae, fungi, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> <em class="label">Zoology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000023174" href="entry://elaterid%23bigmac000023174"><strong>elaterid</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000023174" href="entry://elaterid%23mq837">1</a>).</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: driver]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eldest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023201"><header class="entryHeader"><span class="hw">eldest</span><z><span target_id="3CYKOS5dKQ">adj.</span><span target_id="1XT9hkpFNG">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eldest" src="word_pronunciations/07666.mp3"></audio></span>/ˈɛldəst/ (<em>say</em> 'elduhst) <div abbr="adj." class="chunk" id="3CYKOS5dKQ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> oldest; now surviving only in <em>the eldest brother</em>, <em>sister</em>, and <em>eldest hand</em>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1XT9hkpFNG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq686"> eldest child: <em class="example">Susie is my eldest.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>eldest</em>(<em>a</em>), superlative of <em>ald</em>, <em>eald</em> <a data-mq-recid="bigmac000104686" href="entry://old%23bigmac000104686"><span class="smallcaps">old</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elect.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023208"><header class="entryHeader"><span class="hw">elect.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> electric.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq796"> electrical.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq598"> electricity.</span></div> Also, <strong class="vs">elec.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-et
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024650"><header class="entryHeader"><span class="hw">-et</span></header><div> <div class="def"><span id="mq519">a noun suffix having properly a diminutive force (now lost in many words), as in <em>islet</em>, <em>bullet</em>, <em>facet</em>, <em>midget</em>, <em>owlet</em>, <em>plummet</em>.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>-et</em> masculine, <em>-ette</em> feminine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025366"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ey<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq815">variant of <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><strong>-y<sup>1</sup></strong></a>, used especially after <em>y</em>, as in <em>clayey</em>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000025367"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ey<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq333">variant of <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><strong>-y<sup>2</sup></strong></a>, used especially after <em>y</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac672366924"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ean</span></header><div> <div class="def"><span id="mq199">variant of <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><strong>-an</strong></a>, as in <em>antipodean</em>, <em>caesarean</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-eer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022991"><header class="entryHeader"><span class="hw">-eer</span></header><div> <div class="def"><span id="mq420">a suffix of nouns denoting someone who is concerned with, or employed in connection with, or is engaged in something, as in <em>auctioneer</em>, <em>engineer</em>, <em>profiteer</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">-ier</strong>. <div class="etym">[French <em>-ier</em>, from Latin <em>-ārius</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000003991" href="entry://-ary%23bigmac000003991"><span class="smallcaps">-ary<sup>1</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000024337" href="entry://-er%23bigmac000024337"><span class="smallcaps">-er<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-eme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac428795281"><header class="entryHeader"><span class="hw">-eme</span></header><div> <div class="def"><span id="mq032">a noun suffix marking a unit in a linguistic system, as in <em>lexeme</em>, <em>morpheme</em>.</span></div><div class="etym"> [by analogy with <a data-mq-recid="bigmac000104494" href="entry://phoneme%23bigmac000104494"><span class="smallcaps">phoneme</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023866"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ene</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> a noun suffix used in chemistry, in names of hydrocarbons, as <em>anthracene</em>, <em>benzene</em>, <em>naphthalene</em>, specifically those of the olefin or ethylene series, as <em>butylene</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq091"> a generalised suffix used in trademarks for substances, often implying synthetic manufacture.</span></div><div class="etym"> [special use of <em>-ene</em>, adjective suffix (as in <em>terrene</em>), from Latin <em>-ēnus</em> (in Greek <em>-ēnos</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023991"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ent</span></header><div> <div class="def"><span id="mq952">a suffix equivalent to <a data-mq-recid="bigmac000002824" href="entry://-ant%23bigmac000002824"><strong>-ant</strong></a>, in adjectives and nouns, as in <em>ardent</em>, <em>dependent</em>, <em>different</em>, <em>expedient</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin, stem ending of present participle in verbs of conjugations 2, 3, 4]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024414"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ern</span></header><div> <div class="def"><span id="mq961">an adjectival suffix occurring in <em>northern</em>, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>-erne</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac435066427"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ers</span></header><div> <div class="def"><span id="mq971">a variant of <a data-mq-recid="bigmac300902029" href="entry://-er%23bigmac300902029"><strong>-er<sup>9</sup></strong></a>, as in <em>preggers</em> (pregnant), <em>crackers</em> (crazy, from <em>cracked</em>), or in the colloquial shortening of people’s names, as in <em>Greggers </em>(<em>Gregory</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024465"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ery</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> a word ending of a word adopted from a French word ending in <em>-erie</em>, as in <em>bravery</em>, <em>nunnery</em>, <em>cutlery</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq134"> a suffix of nouns denoting <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq870"> a place of employment, as in <em>bakery</em>, <em>brewery</em>, <em>fishery</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq313"> a class of goods, as in <em>confectionery</em>, <em>pottery</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq596"> things collectively, as in <em>machinery</em>, <em>crockery</em>, <em>scenery</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq054"> a state or condition, as in <em>slavery</em>, <em>foolery</em>, <em>witchery</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq094"> a place where certain animals are kept, as in <em>piggery</em>, <em>rookery</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq363"> (<em>humorous</em>) a place where an article or service may be obtained, as in <em>eatery</em>, <em>fish and chippery</em>.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>-erie</em>, from <em>-ier</em> <a data-mq-recid="bigmac000024337" href="entry://-er%23bigmac000024337"><span class="smallcaps">-er<sup>2</sup></span></a> + <em>-ie</em> <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="#mq363">2f</a> modelled on <em>bakery</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024530"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ese</span></header><div><div class="chunk">a noun and adjective suffix indicating </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq768"> locality, nationality, language, etc., as in <em>Japanese</em>, <em>Vietnamese</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> a particular jargon, as in <em>computerese</em>, <em>journalese</em>, <em>bureaucratese</em>.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>-eis</em>, from Latin <em>-ēnsis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024572"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ess</span></header><div> <div class="def"><span id="mq070">a suffix forming distinctively feminine nouns, as in <em>countess</em>, <em>hostess</em>, <em>lioness</em>.</span></div><div class="etym"> [French <em>-esse</em>, from Latin <em>-issa</em>, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-est
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024588"><header class="entryHeader"><span class="hw">-est<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq895">a suffix forming the superlative degree of adjectives and adverbs, as in <em>warmest</em>, <em>fastest</em>, <em>soonest</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>-est</em>, <em>-ost</em>. Compare Greek <em>-isto-</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac991722707"><header class="entryHeader"><span class="hw">-est<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq184">a suffix forming the second person singular present indicative of verbs, now occurring only in archaic forms or used in solemn or poetic language, as in <em>thou askest</em>, <em>hopest</em>, <em>doest</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-eth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024668"><header class="entryHeader"><span class="hw">-eth<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq946">an ending of the third person singular present indicative of verbs, now occurring only in archaic forms or used in solemn or poetic language, as in <em>doeth</em> or <em>doth</em>, <em>hath</em>, <em>hopeth</em>, <em>sitteth</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>-eþ</em>, <em>-aþ</em>, <em>-oþ</em>, <em>-þ</em>; distantly related to Latin <em>-t</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000024669"><header class="entryHeader"><span class="hw">-eth<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq745">the form of <em>-th</em>, the ordinal suffix, after a vowel, as in <em>twentieth</em>, <em>thirtieth</em>, etc.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000075811" href="entry://-th%23bigmac000075811"><strong>-th<sup>2</sup></strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-emia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023597"><header class="entryHeader"><span class="hw">-emia</span></header><div> <div class="def"><span id="mq949">variant of <a data-mq-recid="bigmac000000858" href="entry://-aemia%23bigmac000000858"><strong>-aemia</strong></a>, as in <em>hyperemia</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023724"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ence</span></header><div> <div class="def"><span id="mq000">a noun suffix equivalent to <a data-mq-recid="bigmac000002444" href="entry://-ance%23bigmac000002444"><strong>-ance</strong></a>, and corresponding to <a data-mq-recid="bigmac000023991" href="entry://-ent%23bigmac000023991"><strong>-ent</strong></a> in adjectives, as in <em>abstinence</em>, <em>consistence</em>, <em>dependence</em>, <em>difference</em>.</span></div><div class="etym"> [French, alteration of <em>-ance</em> <a data-mq-recid="bigmac000002444" href="entry://-ance%23bigmac000002444"><span class="smallcaps">-ance</span></a> by association with Latin <em>-entia</em>, noun suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-eous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024113"><header class="entryHeader"><span class="hw">-eous</span></header><div> <div class="def"><span id="mq785">variant of <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><strong>-ous</strong></a>, occurring in adjectives taken from Latin or derived from Latin nouns.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-eus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023586"><header class="entryHeader"><span class="hw">emery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emery" src="word_pronunciations/07825.mp3"></audio></span>/ˈɛməri/ (<em>say</em> 'emuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">a granular mineral substance consisting typically of corundum mixed with magnetite or hematite, used powdered, crushed, or consolidated for grinding and polishing.</span></div><div class="etym"> [French <em>émeri</em>, from Greek <em>smeris</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Emmen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023615"><header class="entryHeader"><span class="hw">Emmen</span></header><div>/ˈɛmən/ (<em>say</em> 'emuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">a town in the Netherlands, in Drenthe province; newly developed since World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023618"><header class="entryHeader"><span class="hw">emmer</span></header><div>/ˈɛmə/ (<em>say</em> 'emuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">a form of wheat, <em>Triticum dicoccum</em>, cultivated in the Mediterranean region since Neolithic times and still grown in Eurasia to a limited extent.</span></div><div class="etym"> [High German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Emmet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023619"><header class="entryHeader"><span class="hw">Emmet</span></header><div>/ˈɛmət/ (<em>say</em> 'emuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq563">1778–1803, Irish patriot; led an unsuccessful insurrection in 1803 and was later hanged for treason.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023868"><header class="entryHeader"><span class="hw">enema</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enema" src="word_pronunciations/07950.mp3"></audio></span>/ˈɛnəmə/ (<em>say</em> 'enuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">enemas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">enemata</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enema" src="word_pronunciations/07949.mp3"></audio></span>/əˈnɛmətə/ (<em>say</em> uh'nemuhtuh), /i-/ (<em>say</em> ee-))<br/> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> a fluid injected into the rectum, as to evacuate the bowels.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> an instrument for doing this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq112"> the injection of the fluid.</span></div><div class="etym"> [Greek: injection, clyster]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enemy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023869"><header class="entryHeader"><span class="hw">enemy</span><z><span target_id="26RMpbwBhP">n.</span><span target_id="ihuc1cG0RV">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enemy" src="word_pronunciations/07952.mp3"></audio></span>/ˈɛnəmi/ (<em>say</em> 'enuhmee) <div abbr="n." class="chunk" id="26RMpbwBhP"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">enemies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> someone who cherishes hatred or harmful designs against another; an adversary or opponent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq320"> an armed foe; an opposing military force.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq481"> a hostile nation or state.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq591"> a subject of such a state.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq875"> something harmful or prejudicial.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ihuc1cG0RV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq581"> belonging to a hostile power or to any of its nationals: <em class="example">enemy property.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>enemi</em>, from Latin <em>inimīcus</em> unfriendly, hostile]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104549"><header class="entryHeader"><span class="hw">enter</span><z><span target_id="89PuHGzg81">v.i.</span><span target_id="WktjaHG2cW">v.t.</span><span target_id="AZH97MkVA0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enter" src="word_pronunciations/08048.mp3"></audio></span>/ˈɛntə/ (<em>say</em> 'entuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="89PuHGzg81"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> to come or go in.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq523"> to make an entrance, as on the stage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq366"> to be admitted.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WktjaHG2cW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq767"> to come or go into.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq295"> to penetrate or pierce: <em class="example">the bullet entered the flesh.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq845"> to put in or insert: <em class="example">to enter a wedge.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq226"> to become a member of, or join.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq928"> to cause to be admitted, as into a school, competition, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq173"> to make a beginning of or in, or begin upon; engage or become involved in.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq101"> to make a record of; record or register.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq150"> to type (data, text, etc.) into a computer file.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq005"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq391"> to place in regular form before a court, as a writ.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq328"> to occupy or to take possession of (lands); make an entrance, entry, ingress in, under claim of a right to possession.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq573"> to register formally; submit; put forward: <em class="example">to enter an objection.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq003"> to report (a vessel, etc.) at the customs house.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="AZH97MkVA0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq461"> <strong class="phr">enter into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq093"> to take an interest or part in; engage in.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq610"> to take up the consideration of (a subject); investigate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq883"> to sympathise with (a person’s feelings, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq723"> to assume the obligation of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq150"> to become a party to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq764"> to make a beginning in.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq333"> to form a constituent part or ingredient of: <em class="example">lead enters into the composition of pewter.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq599"> to penetrate; plunge deeply into.</span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq911"> to go into (a specific state): <em class="example">enter into a state of hypnosis.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq877"> <strong class="phr">enter on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to make a beginning in.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>entre</em>(<em>n</em>), from Old French <em>entrer</em>, from Latin <em>intrāre</em> go into] </div><div class="deriv">–<strong>enterable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>enterer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Enzed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024091"><header class="entryHeader"><span class="hw">Enzed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Enzed" src="word_pronunciations/08110.mp3"></audio></span>/ɛnˈzɛd/ (<em>say</em> en'zed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq896">New Zealand.</span></div><div class="etym"> [respelling of NZ, initialism for <a data-mq-recid="bigmac000092519" href="entry://New%20Zealand%23bigmac000092519"><span class="smallcaps">N(ew) Z(ealand)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101006"><header class="entryHeader"><span class="hw">erect</span><z><span target_id="JORB2Puqwf">adj.</span><span target_id="EcefVtLwrO">adv.</span><span target_id="FE4rjEE5tj">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of erect" src="word_pronunciations/08210.mp3"></audio></span>/əˈrɛkt/ (<em>say</em> uh'rekt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of erect" src="word_pronunciations/08211.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk" id="JORB2Puqwf"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> upright in position or posture: <em class="example">an erect stance.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq062"> raised or directed upwards: <em class="example">a dog with ears erect.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq912"> <em class="label">Botany</em> vertical throughout; not spreading or declined: <em class="example">an erect stem; </em><em class="example">an erect leaf; </em><em class="example">an erect ovule.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq570"> <em class="label">Optics</em> (of an image) having the same position as the object; not inverted.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="EcefVtLwrO">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq120"> in an erect position: <em class="example">to stand erect.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FE4rjEE5tj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq683"> to build; construct; raise: <em class="example">to erect a house.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq791"> to raise and set in an upright or perpendicular position: <em class="example">to erect a telegraph pole.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq372"> <em class="label">Geometry</em> to draw or construct (a line or figure) upon a given line, base, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq935"> <em class="label">Optics</em> to change (an inverted image) to a normal position.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq487"> to set up or establish, as an institution; found.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq526"> <em class="label">Machinery</em> to assemble; make ready for use.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>ērectus</em>, past participle, set upright, built] </div><div class="deriv">–<strong>erectable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>erectness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>erectly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
esker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024533"><header class="entryHeader"><span class="hw">esker</span></header><div>/ˈɛskə/ (<em>say</em> 'eskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">a serpentine ridge of gravelly and sandy drift, formed by streams under or in glacial ice.</span></div> Also, <strong class="vs">eskar</strong> /ˈɛska/ (<em>say</em> 'eskah), /-kə/ (<em>say</em> -kuh). <div class="etym">[Irish Gaelic <em>eiscir</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Essen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092009"><header class="entryHeader"><span class="hw">Essen</span></header><div>/ˈɛsən/ (<em>say</em> 'esuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">a city in western Germany (formerly in West Germany); the chief city of the Ruhr; Krupp works.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Essex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024584"><header class="entryHeader"><span class="hw">Essex<sup>1</sup></span></header><div>/ˈɛsəks/ (<em>say</em> 'esuhks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert Devereux</strong> /ˈdɛvəru/ (<em>say</em> 'devuhrooh), <strong>Earl of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq648">1566–1601, English soldier; favourite of Queen Elizabeth I; led an unsuccessful rebellion against the officials of Elizabeth’s government in 1601 and was later executed for treason.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000092010"><header class="entryHeader"><span class="hw">Essex<sup>2</sup></span></header><div>/ˈɛsəks/ (<em>say</em> 'esuhks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> a county in south-eastern England; includes several unitary districts created in 1998. 3446 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Chelmsford.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq086"> an Anglo-Saxon kingdom which in the early 7th century included much of Hertfordshire and Surrey as well as modern Essex; later a dependency of the kingdom of Mercia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024605"><header class="entryHeader"><span class="hw">ester</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ester" src="word_pronunciations/08291.mp3"></audio></span>/ˈɛstə/ (<em>say</em> 'estuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">an organic compound formed by the reaction between an acid and an alcohol with the elimination of a molecule of water.</span></div><div class="etym"> [coined by L Gmelin, 1788–1853, German chemist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ether
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089269"><header class="entryHeader"><span class="hw">ether</span><z><span target_id="SC8bMIOelY">n.</span><span target_id="HHg5lnnSwD">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ether" src="word_pronunciations/08311.mp3"></audio></span>/ˈiθə/ (<em>say</em> 'eethuh) <div abbr="n." class="chunk" id="SC8bMIOelY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq830"> <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq227"> a highly volatile and flammable colourless liquid, diethyl ether, (C<sub>2</sub>H<sub>5</sub>)<sub>2</sub>O, obtained by the action of sulphuric acid on alcohol, and used as a solvent and anaesthetic; sulphuric ether.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq561"> one of a class of organic compounds in which any two organic groups are attached directly to oxygen, having the general formula R<sub>2</sub>O, as ethyl ether (C<sub>2</sub>H<sub>5</sub>)<sub>2</sub>O.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq938"> Also, <strong class="vs">aether</strong>. the upper regions of space; the clear sky; the heavens.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq511"> Also, <strong class="vs">aether</strong>. the medium supposed by the ancients to fill the upper regions.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq524"> Also, <strong class="vs">aether</strong>. an all-pervading medium postulated for the transmission of light, heat, etc., by the older elastic solid theory.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq989"> (<em>usually plural</em>) certain undefined properties of wine which result in fine flavour and bouquet.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="HHg5lnnSwD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq128"> <em class="label">Colloquial</em> to humiliate or denigrate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>aether</em>, from Greek <em>aithēr</em> upper air, sky; (def. <a data-mq-recid="bigmac000089269" href="#mq128">6</a>) from (def. <a data-mq-recid="bigmac000089269" href="#mq227">1a</a>) in the sense to wipe out, or obliterate, as by a solvent or anaesthetic] </div><div class="deriv">–<strong>etheric</strong> /iˈθɛrɪk/ (<em>say</em> ee'therik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Euler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095982"><header class="entryHeader"><span class="hw">Euler</span></header><div>/ˈɔɪlə/ (<em>say</em> 'oyluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Leonhard</strong> /ˈleɪɒnhat/ (<em>say</em> 'layonhaht), </div><div class="def"><span id="mq170">1707–83, Swiss mathematician; founder of modern mathematical analysis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099645"><header class="entryHeader"><span class="hw">evens</span><z><span target_id="wW1Szi05rB">adv.</span><span target_id="6BXRfMpmLH">n.</span><span target_id="eJ7I0b2MXE">phr.</span></z></header><div>/ˈivənz/ (<em>say</em> 'eevuhnz) <div abbr="adv." class="chunk" id="wW1Szi05rB"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> (of a bet staked) evenly; with even money.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6BXRfMpmLH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq833"> (<em>usually construed as singular</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000024896" href="entry://even%20money%23bigmac000024896"><strong>even money</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="eJ7I0b2MXE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq331"> <strong class="phr">be evens</strong>, to be on a par; be equal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
event
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090581"><header class="entryHeader"><span class="hw">event</span><z><span target_id="9sQXtjXdqN">n.</span><span target_id="du2luqogvT">v.i.</span><span target_id="dwsEzddLKQ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of event" src="word_pronunciations/08368.mp3"></audio></span>/əˈvɛnt/ (<em>say</em> uh'vent), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of event" src="word_pronunciations/08369.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk" id="9sQXtjXdqN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> anything that happens or is regarded as happening; an occurrence, especially one of some importance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> the fact of happening: <em class="example">to wait for the event of a disaster.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq144"> a specified meteorological occurrence of some significance: <em class="example">a rain event; </em><em class="example">a wind event.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq869"> <em class="label">Philosophy</em> something which occurs in a certain place during a particular interval of time.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq569"> <em class="label">Sport</em> each of the items in a program of one sport or a number of sports.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="du2luqogvT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq738"> <em class="label">Horseriding</em> to participate in eventing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dwsEzddLKQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq345"> <strong class="phr">after the event</strong>, after the outcome of a situation: <em class="example">to give advice after the event.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq568"> <strong class="phr">at all events</strong> or <strong class="phr">in any event</strong>, whatever happens; in any case.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq122"> <strong class="phr">in the event of</strong>, in the circumstances of: <em class="example">in the event of her death.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēventus</em> occurrence, issue] </div><div class="deriv">–<strong>eventless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ever-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac450518581"><header class="entryHeader"><span class="hw">ever-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq597">a word part meaning ‘always’, as in <em>ever-recurring</em>, <em>ever-faithful</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024914"><header class="entryHeader"><span class="hw">evert</span></header><div>/iˈvɜt/ (<em>say</em> ee'vert) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq059">to turn outwards, or inside out.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēvertere</em> overturn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
euchred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024752"><header class="entryHeader"><span class="hw">euchred</span></header><div>/ˈjukəd/ (<em>say</em> 'yoohkuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq205">beaten; exhausted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eudemon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024755"><header class="entryHeader"><span class="hw">eudemon</span></header><div>/juˈdimən/ (<em>say</em> yooh'deemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">a good demon or spirit.</span></div> Also, <strong class="vs">eudaemon</strong>. <div class="etym">[Greek <em>eudaimōn</em> happy, from <em>eu-</em> <a data-mq-recid="bigmac000024743" href="entry://eu-%23bigmac000024743"><span class="smallcaps">eu-</span></a> + <em>daimōn</em> spirit, destiny]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eugenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024764"><header class="entryHeader"><span class="hw">eugenic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eugenic" src="word_pronunciations/08326.mp3"></audio></span>/juˈdʒinɪk/ (<em>say</em> yooh'jeenik), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eugenic" src="word_pronunciations/08327.mp3"></audio></span>/-ˈdʒɛn-/ (<em>say</em> -'jen-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> of or bringing about improvement in the type of offspring produced.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq097"> having good inherited characteristics.</span></div> Also, <strong class="vs">eugenical</strong>. <div class="etym">[Greek <em>eugēnes</em> well born + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>eugenically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eugenol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024768"><header class="entryHeader"><span class="hw">eugenol</span></header><div>/ˈjudʒənɒl/ (<em>say</em> 'yoohjuhnol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">a liquid phenol, C<sub>10</sub>H<sub>12</sub>O<sub>2</sub>, contained in certain essential oils, as that of cloves.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Eugen</em>(<em>ia</em>) genus of myrtaceous plants + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
euglena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024769"><header class="entryHeader"><span class="hw">euglena</span></header><div>/juˈglinə/ (<em>say</em> yooh'gleenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">a unicellular type of green organism of the genus <em>Euglena</em>, with one flagellum and a red eyespot, much used for class and experimental study.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eupnoea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024803"><header class="entryHeader"><span class="hw">eupnoea</span></header><div>/jupˈniə/ (<em>say</em> yoohp'neeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">easy or normal breathing (opposed to <em>dyspnoea</em>).</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>eupnoia</em>, from <em>eupnoos</em> breathing well]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Euterpe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024853"><header class="entryHeader"><span class="hw">Euterpe</span></header><div>/juˈtɜpi/ (<em>say</em> yooh'terpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq075">the Muse of music and lyric poetry.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: literally, well-pleasing] </div><div class="deriv">–<strong>Euterpean</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evacuee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024866"><header class="entryHeader"><span class="hw">evacuee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of evacuee" src="word_pronunciations/08347.mp3"></audio></span>/əvækjuˈi/ (<em>say</em> uhvakyooh'ee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">a person who is withdrawn or removed from a place of danger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evangel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024869"><header class="entryHeader"><span class="hw">evangel<sup>1</sup></span></header><div>/əˈvændʒəl/ (<em>say</em> uh'vanjuhl), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq727"> the good tidings of the redemption of the world through Jesus Christ; the gospel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq271"> (<em>usually upper case</em>) any of the four Gospels.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq908"> doctrine taken as a guide or regarded as of prime importance.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>ēvangelium</em>, from Greek <em>euangelion</em> good tidings; replacing Middle English <em>evangile</em>, from Old French]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000024870"><header class="entryHeader"><span class="hw">evangel<sup>2</sup></span></header><div>/əˈvændʒəl/ (<em>say</em> uh'vanjuhl), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">an evangelist.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>euangelos</em> good messenger]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024887"><header class="entryHeader"><span class="hw">evening</span><z><span target_id="0HWgCXIZRU">n.</span><span target_id="BfHcrDsOwv">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of evening" src="word_pronunciations/08359.mp3"></audio></span>/ˈivnɪŋ/ (<em>say</em> 'eevning) <div abbr="n." class="chunk" id="0HWgCXIZRU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> the latter part of the day and the early part of the night.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> the period from sunset to bedtime.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq607"> any concluding or declining period: <em class="example">the evening of life.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq429"> an evening’s reception or entertainment.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq297"> <em class="label">Qld</em> the period of the day after midday.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BfHcrDsOwv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq692"> of or relating to evening.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq931"> occurring or seen in the evening.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>ǣfnung</em>, from <em>ǣfnian</em> draw towards evening]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Everage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024906"><header class="entryHeader"><span class="hw">Everage</span></header><div>/ˈɛvrɪdʒ/ (<em>say</em> 'evrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Edna</strong>, </div><div class="def"><span id="mq269">Moonee Ponds housewife-superstar, a character created by Barry Humphries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Everard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096623"><header class="entryHeader"><span class="hw">Everard</span></header><div>/ˈɛvərad/ (<em>say</em> 'evuhrahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> <strong>Lake</strong>, a salt lake in southern central SA, west of Lake Gairdner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq432"> <strong>Cape</strong>, a promontory at the extreme eastern point of the coast of Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Everest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024909"><header class="entryHeader"><span class="hw">Everest</span></header><div>/ˈɛvərəst/ (<em>say</em> 'evuhruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq887">a peak of the Himalayas, on the border between Nepal and the Xizang AR (Tibet); highest mountain in the world. 8848 m.</span></div> Nepalese, <strong>Sagarmatha</strong>. Tibetan, <strong>Chomolungma</strong>. <div class="etym">[named after Sir George <em>Everest</em>, 1790–1866, British engineer, surveyor-general of India]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Evesham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024921"><header class="entryHeader"><span class="hw">Evesham</span></header><div>/ˈivʃəm/ (<em>say</em> 'eevshuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">a town in western central England, in Worcestershire; fruit growing; battle 1265.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evident
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024923"><header class="entryHeader"><span class="hw">evident</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of evident" src="word_pronunciations/08387.mp3"></audio></span>/ˈɛvədənt/ (<em>say</em> 'evuhduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq363">plain or clear to the sight or understanding: <em class="example">an evident mistake.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēvidens</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exalted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024968"><header class="entryHeader"><span class="hw">exalted</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exalted" src="word_pronunciations/08413.mp3"></audio></span>/əgˈzɔltəd/ (<em>say</em> uhg'zawltuhd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exalted" src="word_pronunciations/08414.mp3"></audio></span>/ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> elevated, as in rank or character; of high station: <em class="example">an exalted personage.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq612"> noble or elevated, lofty: <em class="example">an exalted style.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq704"> rapturously excited.</span></div> <div class="deriv">–<strong>exaltedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>exaltedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excerpt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024996"><header class="entryHeader"><span class="hw">excerpt</span><z><span target_id="ItCVbuvBGs">n.</span><span target_id="RknHVvcqKI">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="ItCVbuvBGs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excerpt" src="word_pronunciations/08443.mp3"></audio></span>/ˈɛksɜpt/ (<em>say</em> 'ekserpt) a passage taken out of a book or the like; an extract.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RknHVvcqKI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq829"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excerpt" src="word_pronunciations/08444.mp3"></audio></span>/ɛkˈsɜpt/ (<em>say</em> ek'serpt) to take out (a passage) from a book or the like; extract.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>excerptus</em>, past participle, picked out] </div><div class="deriv">–<strong>excerption</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025013"><header class="entryHeader"><span class="hw">excited</span></header><div>/əkˈsaɪtəd/ (<em>say</em> uhk'suytuhd), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> stirred emotionally; agitated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> stimulated to activity; brisk.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq852"> <em class="label">Physics</em> (of an atom or nucleus) in a state of higher energy than the ground state.</span></div> <div class="deriv">–<strong>excitedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> There is an increased tendency for <em>excited</em> to be followed by <em>for</em> rather than <em>about</em>, as in <em>excited for the party tonight</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exciter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025015"><header class="entryHeader"><span class="hw">exciter</span></header><div>/əkˈsaɪtə/ (<em>say</em> uhk'suytuh), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> someone or something that excites.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> <em class="label">Electricity</em> an auxiliary generator which supplies energy for the excitation of another electric machine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
examen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024971"><header class="entryHeader"><span class="hw">examen</span></header><div>/əgˈzeɪmən/ (<em>say</em> uhg'zaymuhn), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ecclesiastical</em> </div><div class="def"><span id="mq709">an examination, as of conscience.</span></div><div class="etym"> [Latin: a weighing, consideration (from <em>examen</em> the tongue of a balance, from <em>exigere</em> to thrust out)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exceed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024986"><header class="entryHeader"><span class="hw">exceed</span><z><span target_id="m8vJNdxcO8">v.t.</span><span target_id="jAw9Hgl8Pa">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exceed" src="word_pronunciations/08428.mp3"></audio></span>/əkˈsid/ (<em>say</em> uhk'seed), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exceed" src="word_pronunciations/08429.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="m8vJNdxcO8"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> to go beyond the bounds or limits of: <em class="example">to exceed one’s powers.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq161"> to go beyond in quantity, degree, rate, etc.: <em class="example">to exceed the speed limit.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq763"> to surpass; be superior to; excel.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jAw9Hgl8Pa">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq370"> to be greater, as in quantity or degree.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq562"> to surpass others, excel, or be superior.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>excede</em>(<em>n</em>), from French <em>excéder</em>, from Latin <em>excēdere</em> go out] </div><div class="deriv">–<strong>exceeder</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>exceedence</strong>, <strong>exceedance</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
except
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095298"><header class="entryHeader"><span class="hw">except<sup>1</sup></span><z><span target_id="o5mJAXZoYF">prep.</span><span target_id="c5JqxNFykM">conj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of except" src="word_pronunciations/08439.mp3"></audio></span>/əkˈsɛpt/ (<em>say</em> uhk'sept), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of except" src="word_pronunciations/08440.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="prep." class="chunk" id="o5mJAXZoYF"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq606"> with the exclusion of; excluding; save; but: <em class="example">they were all there except me.</em></span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="c5JqxNFykM">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq119"> Also, <strong class="vs">except that</strong>. with the exception that: <em class="example">parallel cases except A is younger than B.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq575"> otherwise than; but: <em class="example">well fortified except here.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq614"> <em class="label">Archaic</em> unless: <em class="example">I shall not go except you come too.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>exceptus</em>, past participle, taken out]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000024992"><header class="entryHeader"><span class="hw">except<sup>2</sup></span><z><span target_id="PPwd7UOQug">v.t.</span><span target_id="VTYyb1Ryj6">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of except" src="word_pronunciations/08441.mp3"></audio></span>/əkˈsɛpt/ (<em>say</em> uhk'sept), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of except" src="word_pronunciations/08442.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="PPwd7UOQug"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq020"> to exclude; leave out: <em class="example">present company excepted.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VTYyb1Ryj6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq195"> <em class="label">Obsolete</em> to object: <em class="example">to except against a statement, a witness, etc.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>excepte</em>(<em>n</em>), from French <em>excepter</em>, from Latin <em>exceptus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093768"><header class="entryHeader"><span class="hw">excess</span><z><span target_id="799cXENHFS">n.</span><span target_id="fztsKKbaXM">adj.</span><span target_id="1ZAC8N6gyV">phr.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="799cXENHFS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excess" src="word_pronunciations/08445.mp3"></audio></span>/əkˈsɛs/ (<em>say</em> uhk'ses), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excess" src="word_pronunciations/08446.mp3"></audio></span>/ˈɛk-/ (<em>say</em> 'ek-) the fact of exceeding something else in amount or degree.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq615"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excess" src="word_pronunciations/08445.mp3"></audio></span>/əkˈsɛs/ (<em>say</em> uhk'ses), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excess" src="word_pronunciations/08446.mp3"></audio></span>/ˈɛk-/ (<em>say</em> 'ek-) the amount or degree by which one thing exceeds another.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq712"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excess" src="word_pronunciations/08445.mp3"></audio></span>/əkˈsɛs/ (<em>say</em> uhk'ses), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excess" src="word_pronunciations/08446.mp3"></audio></span>/ˈɛk-/ (<em>say</em> 'ek-) an extreme or excessive amount or degree; superabundance: <em class="example">have an excess of energy.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq345"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excess" src="word_pronunciations/08445.mp3"></audio></span>/əkˈsɛs/ (<em>say</em> uhk'ses), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excess" src="word_pronunciations/08446.mp3"></audio></span>/ˈɛk-/ (<em>say</em> 'ek-) a going beyond ordinary or proper limits.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq501"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excess" src="word_pronunciations/08445.mp3"></audio></span>/əkˈsɛs/ (<em>say</em> uhk'ses), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excess" src="word_pronunciations/08446.mp3"></audio></span>/ˈɛk-/ (<em>say</em> 'ek-) immoderate indulgence; intemperance in eating and drinking.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq174"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excess" src="word_pronunciations/08447.mp3"></audio></span>/ˈɛksɛs/ (<em>say</em> 'ekses) <em class="label">Insurance</em> the first portion of a loss, being an agreed or fixed sum, which the insured (usually in consideration of a reduction of premium) agrees to bear.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fztsKKbaXM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq390"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excess" src="word_pronunciations/08447.mp3"></audio></span>/ˈɛksɛs/ (<em>say</em> 'ekses) more than or above what is necessary, usual, or specified; extra: <em class="example">excess baggage; </em><em class="example">excess profits.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1ZAC8N6gyV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq650"> <strong class="phr">to excess</strong>, beyond what is established, customary, or regular.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>excesse</em>, from Latin <em>excessus</em> a departure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exedra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025067"><header class="entryHeader"><span class="hw">exedra</span></header><div>/ˈɛksədrə/ (<em>say</em> 'eksuhdruh), /ɛkˈsidrə/ (<em>say</em> ek'seedruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a semicircular or rectangular recess with raised seats originating in classical architecture.</span></div><div class="etym"> [Latin: a hall with seats, from Greek <a data-mq-recid="bigmac000024958" href="entry://ex-%23bigmac000024958"><span class="smallcaps">ex-<sup>3</sup></span></a> + <em>hedra</em> seat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exempt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025078"><header class="entryHeader"><span class="hw">exempt</span><z><span target_id="ZoMkKVHHcx">v.t.</span><span target_id="rIwqb5ZOvV">adj.</span><span target_id="tBNa15VkCr">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exempt" src="word_pronunciations/08496.mp3"></audio></span>/əgˈzɛmpt/ (<em>say</em> uhg'zempt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exempt" src="word_pronunciations/08497.mp3"></audio></span>/ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZoMkKVHHcx"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> to free from an obligation or liability to which others are subject; release: <em class="example">to exempt someone from military service; </em><em class="example">to exempt a student from an examination.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rIwqb5ZOvV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq898"> released from, or not subject to, an obligation, liability, etc.: <em class="example">exempt from taxes.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tBNa15VkCr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq042"> someone who is exempt from, or not subject to, an obligation, duty, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>exemptus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>exemptible</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exergy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac011798956"><header class="entryHeader"><span class="hw">exergy</span></header><div>/ˈɛksədʒi/ (<em>say</em> 'eksuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em>, <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq416">the maximum amount of useful work that can be obtained from a given process, especially one which brings a system into equilibrium with a heat reservoir.</span></div><div class="etym"> [German <em>Exergie</em>; compare <a data-mq-recid="bigmac000024958" href="entry://ex-%23bigmac000024958"><span class="smallcaps">ex-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023873" href="entry://energy%23bigmac000023873"><span class="smallcaps">energy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>exergetic</strong> /ɛksəˈdʒɛtɪk/ (<em>say</em> eksuh'jetik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Exeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Exeter</span></header><div>/ˈɛksətə/ (<em>say</em> 'eksuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">a city in south-western England, the administrative centre of Devon; cathedral; university founded 1955.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exeunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099147"><header class="entryHeader"><span class="hw">exeunt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exeunt" src="word_pronunciations/08505.mp3"></audio></span>/ˈɛksiʊnt/ (<em>say</em> 'ekseeoont) <div class="def"><span id="mq940">(a stage direction indicating that the actors named go out or off stage.)</span></div><div class="etym"> [Latin: they go out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100000"><header class="entryHeader"><span class="hw">expect</span><z><span target_id="SSCqPaZzUK">v.t.</span><span target_id="L5pM56BUpm">v.i.</span><span target_id="Kn8TYdaDKj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expect" src="word_pronunciations/08564.mp3"></audio></span>/əkˈspɛkt/ (<em>say</em> uhk'spekt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expect" src="word_pronunciations/08565.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="SSCqPaZzUK"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq171"> to look forward to; regard as likely to happen; anticipate the occurrence or the coming of: <em class="example">I expect to do it; </em><em class="example">I expect him to come; </em><em class="example">I expect that he will come.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> to look for with reason or justification: <em class="example">we cannot expect obedience; </em><em class="example">expect her to do that.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="L5pM56BUpm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq226"> to suppose or surmise.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Kn8TYdaDKj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq494"> <strong class="phr">be expecting</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq813"> (of a woman) to be pregnant.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq211"> (of a couple) to be anticipating the birth of their child.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>ex</em>(<em>s</em>)<em>pectāre</em> look for] </div><div class="deriv">–<strong>expected</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025171"><header class="entryHeader"><span class="hw">expend</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expend" src="word_pronunciations/08577.mp3"></audio></span>/əkˈspɛnd/ (<em>say</em> uhk'spend), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expend" src="word_pronunciations/08578.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq707"> to use up: <em class="example">to expend all one’s energy; </em><em class="example">to expend time unnecessarily; </em><em class="example">to expend care on something.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq102"> to pay out; disburse; spend.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>expendere</em> weigh out, pay out] </div><div class="deriv">–<strong>expender</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098825"><header class="entryHeader"><span class="hw">expert</span><z><span target_id="iOlkJfM7KW">n.</span><span target_id="4LqNxf6RSE">adj.</span><span target_id="A6PzkO2MBY">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expert" src="word_pronunciations/08590.mp3"></audio></span>/ˈɛkspɜt/ (<em>say</em> 'ekspert) <div abbr="n." class="chunk" id="iOlkJfM7KW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> a person who has special skill or knowledge in some particular field; a specialist; authority: <em class="example">a language expert; </em><em class="example">an expert on mining.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq269"> <em class="label">Shearing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq334"> the person who sharpens the shearers’ cutters.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq401"> the manager of a shearing team.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4LqNxf6RSE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq361"> (sometimes followed by <em>in</em> or <em>at</em>) possessing special skill or knowledge; trained by practice; skilful or skilled: <em class="example">an expert driver; </em><em class="example">to be expert at driving a car.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq131"> relating to, coming from, or characteristic of an expert: <em class="example">expert work; </em><em class="example">expert advice.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="A6PzkO2MBY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq558"> <em class="label">Shearing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq888"> to maintain the machinery in a shearing shed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq381"> to act as an expert (def. <a data-mq-recid="bigmac000098825" href="#mq401">2b</a>) in a shearing shed.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>expertus</em>, past participle, having tried] </div><div class="deriv">–<strong>expertly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>expertness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>experting</strong>, <em class="label">Shearing</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exsect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098025"><header class="entryHeader"><span class="hw">exsect</span></header><div>/ɛkˈsɛkt/ (<em>say</em> ek'sekt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq144">to cut out.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>exsectus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>exsection</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exsert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025251"><header class="entryHeader"><span class="hw">exsert</span><z><span target_id="qt4ar9MJ0e">v.t.</span><span target_id="pKTEPAkflT">adj.</span></z></header><div>/ɛkˈsɜt/ (<em>say</em> ek'sert) <div abbr="v.t." class="chunk" id="qt4ar9MJ0e"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq770"> to thrust out.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pKTEPAkflT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq997"> → <a data-mq-recid="bigmac000025252" href="entry://exserted%23bigmac000025252"><strong>exserted</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>exsertus</em>, past participle, put forth] </div><div class="deriv">–<strong>exsertion</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100983"><header class="entryHeader"><span class="hw">extend</span><z><span target_id="ItzXyR26e4">v.t.</span><span target_id="UmkC3QPsRq">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extend" src="word_pronunciations/08655.mp3"></audio></span>/əkˈstɛnd/ (<em>say</em> uhk'stend), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extend" src="word_pronunciations/08656.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ItzXyR26e4"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq154"> to stretch out; draw out to the full length.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq434"> to stretch, draw, or arrange in a given direction, or so as to reach a particular point, as a cord or a line of troops.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq534"> to stretch forth or hold out, as the arm or hand.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq958"> to place at full length, especially horizontally, as the body, limbs, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq665"> to increase the length or duration of; lengthen; prolong.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq222"> to stretch out in various or all directions; expand; spread out in area.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq533"> to enlarge the scope of, or make more comprehensive, as operations or influence.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq779"> to hold forth as an offer or grant; offer; grant; give.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq729"> <em class="label">Finance</em> to postpone (the payment of a debt) beyond the time originally agreed upon.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq643"> <em class="label">Commerce</em> to transfer (figures) from one column to another in bookkeeping, invoices, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq535"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq317"> to assess or value.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq518"> to make a seizure or levy upon, as land, by a writ of elegit or a writ of extent.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq159"> <em class="label">Obsolete</em> to take by seizure.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UmkC3QPsRq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq734"> to be or become extended; stretch out; to be continued in length or duration, or in various or all directions.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq715"> to reach, as to a particular point.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq990"> to increase in length, area, scope, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>extend</em>(<em>en</em>), from Latin <em>extendere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025276"><header class="entryHeader"><span class="hw">extent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extent" src="word_pronunciations/08665.mp3"></audio></span>/əkˈstɛnt/ (<em>say</em> uhk'stent), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extent" src="word_pronunciations/08666.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq930"> the space or degree to which a thing extends; length, area, or volume: <em class="example">the extent of a line; </em><em class="example">to the full extent of his power.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq102"> something extended; an extended space; a particular length, area, or volume; something having extension.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq020"> <em class="label">US Law</em> a writ, or a levy, by which the land of a debtor is valued and transferred to a creditor, absolutely or for a term of years.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq293"> <em class="label">Obsolete</em> assessment or valuation, as of land.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq887"> <em class="label">Logic</em> → <a data-mq-recid="bigmac000100976" href="entry://extension%23bigmac000100976"><strong>extension</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100976" href="entry://extension%23mq571">10</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>extente</em>, from Anglo-French, from Latin <em>extendere</em> extend]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025280"><header class="entryHeader"><span class="hw">extern</span></header><div>/ˈɛkstɜn/ (<em>say</em> 'ekstern), /əkˈstɜn/ (<em>say</em> uhk'stern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">a person connected with an institution but not residing in it.</span></div> Also, <strong class="vs">externe</strong>. <div class="etym">[Latin <em>externus</em> outward]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyeful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095901"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyeful</span><z><span target_id="c9aWmDxfiG">n.</span><span target_id="IfkGsMpjKQ">phr.</span></z></header><div>/ˈaɪfʊl/ (<em>say</em> 'uyfool) <div abbr="n." class="chunk" id="c9aWmDxfiG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq866"> an amount of dust, etc., blown or thrown into the eye.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> as much as one wants to see or as much as the eye can take in at a glance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq400"> <em class="label">Colloquial</em> a person of striking appearance, especially a beautiful woman.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="IfkGsMpjKQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq156"> <strong class="phr">get an eyeful of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to look at, especially something worthy of regard, as a beautiful woman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyelet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025385"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyelet</span><z><span target_id="ZpaQgJBGrn">n.</span><span target_id="z9c3T5Y2QT">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eyelet" src="word_pronunciations/08733.mp3"></audio></span>/ˈaɪlət/ (<em>say</em> 'uyluht) <div abbr="n." class="chunk" id="ZpaQgJBGrn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> a small, typically round hole, especially one finished at the edge, as in cloth or leather, for the passage of a lace or cord, or in embroidery, for ornament.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq066"> a metal ring for lining a small hole.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq657"> an eyehole in a wall, mask, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq836"> a small eye.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="z9c3T5Y2QT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq756"> to make eyelets (holes) in.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq825"> to insert metal eyelets in.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>oilet</em>, from French <em>œillet</em>, diminutive of <em>œil</em> eye]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excreta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089571"><header class="entryHeader"><span class="hw">excreta</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excreta" src="word_pronunciations/08469.mp3"></audio></span>/əksˈkritə/ (<em>say</em> uhks'kreetuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excreta" src="word_pronunciations/08470.mp3"></audio></span>/ɛks-/ (<em>say</em> eks-) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">excreted matter, as faeces, sweat, urine, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Dagging, in polite terms, is the removal, by shears, of wool which is matted on the thighs by excreta.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thomas wood</span>, <span class="smallcaps">1934</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin, neuter plural of <em>excrētus</em>, past participle, separated] </div><div class="deriv">–<strong>excretal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excrete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025041"><header class="entryHeader"><span class="hw">excrete</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excrete" src="word_pronunciations/08471.mp3"></audio></span>/əksˈkrit/ (<em>say</em> uhks'kreet), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excrete" src="word_pronunciations/08472.mp3"></audio></span>/ɛks-/ (<em>say</em> eks-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">excreted</strong>, <strong class="bold">excreting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq762">to separate and eliminate from an organic body; separate and expel from the blood or tissues, as waste or harmful matters.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>excrētus</em>, past participle, sifted out, discharged] </div><div class="deriv">–<strong>excretive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
execute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089493"><header class="entryHeader"><span class="hw">execute</span><z><span target_id="ENiR1sV3zT">v.t.</span><span target_id="CnpY1CdXOk">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of execute" src="word_pronunciations/08485.mp3"></audio></span>/ˈɛksəkjut/ (<em>say</em> 'eksuhkyooht) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">executed</strong>, <strong class="bold">executing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ENiR1sV3zT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq733"> to carry out; accomplish: <em class="example">to execute a plan; </em><em class="example">to execute an order.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq059"> to perform or do: <em class="example">to execute a manoeuvre; </em><em class="example">to execute a gymnastic feat.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq304"> to inflict capital punishment on; put to death according to law.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq406"> to produce in accordance with a plan or design: <em class="example">to execute a statue; </em><em class="example">to execute a still life.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq023"> to perform or play (a piece of music).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq566"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq680"> to give effect or force to (a law, decree, judicial sentence, etc.): <em class="example asterisk">* <em>he helped police execute search warrants on the homes of the targets’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1997</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq493"> to carry out the terms of (a will).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq612"> to transact or carry through (a contract, mortgage, etc.) in the manner prescribed by law; complete and give validity to (a legal instrument) by fulfilling the legal requirements, as by signing, sealing, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq527"> to murder or assassinate, often through the agency of a hired killer: <em class="example asterisk">* <em>He claims to have executed an American deserter on the orders of the agency that employed him.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sunday herald</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="CnpY1CdXOk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq684"> to carry out a manoeuvre, action, strategy, etc.: <em class="example">to execute well on the field.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>execute</em>(<em>n</em>), from Medieval Latin <em>execūtāre</em>, from Latin <em>ex</em>(<em>s</em>)<em>ecūtus</em>, past participle, having followed out] </div><div class="deriv">–<strong>executer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exegete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025069"><header class="entryHeader"><span class="hw">exegete</span></header><div>/ˈɛksədʒit/ (<em>say</em> 'eksuhjeet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">someone skilled in exegesis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exempla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025072"><header class="entryHeader"><span class="hw">exempla</span></header><div>/əgˈzɛmplə/ (<em>say</em> uhg'zempluh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">plural of <a data-mq-recid="bigmac000025077" href="entry://exemplum%23bigmac000025077"><strong>exemplum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exergue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025085"><header class="entryHeader"><span class="hw">exergue</span></header><div>/ɛkˈsɜg/ (<em>say</em> ek'serg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">the space below the base line on a coin or medal.</span></div><div class="etym"> [French, from Greek <em>ex-</em> <a data-mq-recid="bigmac000024958" href="entry://ex-%23bigmac000024958"><span class="smallcaps">ex-<sup>3</sup></span></a> + <em>ergon</em> work] </div><div class="deriv">–<strong>exergual</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exigent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025106"><header class="entryHeader"><span class="hw">exigent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exigent" src="word_pronunciations/08521.mp3"></audio></span>/ˈɛksədʒənt/ (<em>say</em> 'eksuhjuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> requiring immediate action or aid; urgent; pressing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq277"> requiring a great deal, or more than is reasonable.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>exigens</em>, present participle, requiring, literally, driving out] </div><div class="deriv">–<strong>exigently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exoreic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025139"><header class="entryHeader"><span class="hw">exoreic</span></header><div>/ɛksəˈriɪk/ (<em>say</em> eksuh'reeik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq578">having external flow as of drainage basins which carry drainage to the sea.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000023830" href="entry://endoreic%23bigmac000023830"><span class="smallcaps">endoreic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expense
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088924"><header class="entryHeader"><span class="hw">expense</span><z><span target_id="AklT1Xg6pq">n.</span><span target_id="Twyo9XLYn6">v.t.</span><span target_id="5SL9fLuHVC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expense" src="word_pronunciations/08580.mp3"></audio></span>/əkˈspɛns/ (<em>say</em> uhk'spens), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expense" src="word_pronunciations/08581.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk" id="AklT1Xg6pq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> cost or charge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq137"> a cause or occasion of spending: <em class="example">owning a car is a great expense.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq649"> the act of expending; expenditure.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq312"> (<em>plural</em>) <em class="label">Commerce</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq953"> charges incurred in the execution of an undertaking or commission.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq932"> money paid as reimbursement for such charges: <em class="example">to receive a salary and expenses.</em></span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Twyo9XLYn6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq221"> (<strong class="bold">expensed</strong>, <strong class="bold">expensing</strong>) to claim reimbursement for, as part of one’s expenses.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5SL9fLuHVC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq000"> <strong class="phr">at the expense of</strong>, to the detriment of: <em class="example">quantity at the expense of quality.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French, from Late Latin <em>expensa</em>, properly past participle feminine, paid or weighed out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expiree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089564"><header class="entryHeader"><span class="hw">expiree</span></header><div>/ɛkspaɪˈri/ (<em>say</em> ekspuy'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq491">(in the early period of the colonisation of Australia) a convict whose sentence had expired and who, after being issued a Certificate of Freedom, was entitled to return to Britain with all civil rights restored: <em class="example asterisk">* <em>John Carr blossomed into an ‘expiree’, master of a fine wife and a fine fortune</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">marcus clarke</span>, <span class="smallcaps">1874</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exposed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091633"><header class="entryHeader"><span class="hw">exposed</span></header><div>/əkˈspoʊzd/ (<em>say</em> uhk'spohzd), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> left or being without shelter or protection; vulnerable; open to attack.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq053"> laid open to view; unconcealed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>exposedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
express
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025231"><header class="entryHeader"><span class="hw">express</span><z><span target_id="TwXW3jDeJq">v.t.</span><span target_id="5KLLPBGZek">adj.</span><span target_id="779fjanISS">adv.</span><span target_id="EqJDjPuos8">n.</span><span target_id="Iz7fZubDs6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of express" src="word_pronunciations/08638.mp3"></audio></span>/əkˈsprɛs/ (<em>say</em> uhk'spres), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of express" src="word_pronunciations/08639.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="TwXW3jDeJq"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq951"> to put (thought) into words: <em class="example">to express an idea clearly.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq707"> to show, manifest, or reveal: <em class="example">to express one’s feelings.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq632"> to set forth the opinions, feelings, etc., of (oneself), as in speaking, writing, painting.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq454"> to represent by a symbol, character, figure, or formula.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq296"> to press or squeeze out: <em class="example">to express the juice of grapes.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq992"> to exude or emit (a liquid, smell, or the like) as if under pressure.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq528"> to send express: <em class="example">to express a package; </em><em class="example">to express merchandise.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5KLLPBGZek">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq895"> clearly indicated; distinctly stated (rather than implied); definite; explicit; plain.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq659"> special; particular; definite: <em class="example">an express purpose.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq295"> duly or exactly formed or represented: <em class="example">an express image.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq881"> relating to an express: <em class="example">an express agency.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq777"> specially direct or fast, as a train, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq8"> sent by express post: <em class="example">an express letter.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="779fjanISS">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq602"> by express; by express train or messenger; unusually fast.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq763"> specially; for a particular purpose.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EqJDjPuos8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq277"> an express train, bus or, occasionally, a long-distance motor coach.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq200"> a messenger or a message specially sent.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq757"> a system or method for the speedy dispatch of parcels, money, etc.: <em class="example">to send a parcel by express.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq588"> a company engaged in this business.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq349"> that which is sent by express.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Iz7fZubDs6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq141"> <strong class="phr">express milk</strong>, (of a breastfeeding mother) to press or suction out milk from the breast for storage and later feeding of the baby.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>expresse</em>, from Latin <em>expressus</em>, past participle, pressed out, described; def. <a data-mq-recid="bigmac000025231" href="#mq528">7</a> originally US (1830s)] </div><div class="deriv">–<strong>expresser</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>expressible</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extenso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105260"><header class="entryHeader"><span class="hw">extenso</span></header><div>/ɛkˈstɛnsoʊ/ (<em>say</em> ek'stensoh) <div class="def"><span id="mq001">See <a data-mq-recid="bigmac000037225" href="entry://in%20extenso%23bigmac000037225"><strong>in extenso</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extreme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100845"><header class="entryHeader"><span class="hw">extreme</span><z><span target_id="mhI1ugtuao">adj.</span><span target_id="7lXmqC6m9A">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extreme" src="word_pronunciations/08710.mp3"></audio></span>/əkˈstrim/ (<em>say</em> uhk'streem), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extreme" src="word_pronunciations/08711.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk" id="mhI1ugtuao"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">extremer</strong>, <strong class="bold">extremest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> of a character or kind farthest removed from the ordinary or average: <em class="example">an extreme case; </em><em class="example">extreme measures.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq071"> utmost or exceedingly great in degree: <em class="example">extreme joy.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq714"> farthest from the centre or middle; outermost; endmost.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq609"> farthest, utmost, or very far in any direction.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq448"> going to the utmost lengths, or exceeding the bounds of moderation: <em class="example">extreme fashions.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq324"> going to the utmost or very great lengths in action, habit, opinion, etc.: <em class="example">an extreme socialist.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq631"> last or final: <em class="example">extreme unction.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7lXmqC6m9A">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq897"> the utmost or highest degree, or a very high degree: <em class="example">showy in the extreme; </em><em class="example">to an extreme.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq944"> one of two things as remote or different from each other as possible: <em class="example">the extremes of joy and grief.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq474"> the farthest or utmost length, or an excessive length, beyond the ordinary or average: <em class="example">to go to extremes in dress.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq077"> <em class="label">Logic</em> the subject or the predicate of the conclusion of a syllogism; either of two terms which are separated in the premises and brought together in the conclusion.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq702"> <em class="label">Obsolete</em> the utmost point, or extremity of something.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>extrēmus</em>, superlative of <em>exter</em> outer, outward] </div><div class="deriv">–<strong>extremeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyeball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089178"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyeball</span><z><span target_id="htSuNREzp4">n.</span><span target_id="vipPC9aytK">v.t.</span><span target_id="Mdk4DvrMm1">adj.</span><span target_id="Py1bpgbNEQ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eyeball" src="word_pronunciations/08730.mp3"></audio></span>/ˈaɪbɔl/ (<em>say</em> 'uybawl) <div abbr="n." class="chunk" id="htSuNREzp4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq736"> the ball or globe of the eye.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq376"> <em class="label">Internet</em> a visitor to a website.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="vipPC9aytK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq031"> <em class="label">Colloquial</em> to look at, especially to observe closely.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq122"> to inspect (an object) directly as with the naked eye or through a telescope, as opposed to indirect inspection, as by reading the traces from a radio telescope, a spectroscope, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Mdk4DvrMm1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq913"> allowing close observation.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Py1bpgbNEQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq183"> <strong class="phr">chase eyeballs</strong>, to attract potential customers to a website.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq173"> <strong class="phr">eyeball to eyeball</strong>, aggressively face to face; in confrontation. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> reportedly originally African American servicemen’s idiom but popularised in the Cuban missile crisis of 1962. Following the US–USSR confrontation about the Soviet placement of missiles on Cuban soil, US secretary of state, Dean Rusk, said to reporters: ‘Remember, when you report this, that, eyeball to eyeball, they blinked first’.]</div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq919"> <strong class="phr">give someone the greasy </strong>(or <strong class="phr">hairy</strong>)<strong class="phr"> eyeball</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to look at someone disdainfully or disapprovingly.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq840"> <strong class="phr">to the eyeballs</strong>, <em class="label">Colloquial</em> completely: <em class="example">inebriated to the eyeballs.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq586"> <strong class="phr">up to one’s eyeballs in …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be surrounded by or immersed in: <em class="example">up to my eyeballs in debt.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq231"> <strong class="phr">work one’s eyeballs out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to work extremely hard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyebath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025371"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyebath</span></header><div>/ˈaɪbaθ/ (<em>say</em> 'uybahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">a vessel specially shaped for applying lotion to or bathing the eye.</span></div> Also, <strong class="vs">eyecup</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyebeam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025372"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyebeam</span></header><div>/ˈaɪbim/ (<em>say</em> 'uybeem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">a beam or glance of the eye.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyebrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025375"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyebrow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eyebrow" src="word_pronunciations/08731.mp3"></audio></span>/ˈaɪbraʊ/ (<em>say</em> 'uybrow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> the arch or ridge forming the upper part of the orbit of the eye.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq187"> the fringe of hair growing upon it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyeclip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025376"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyeclip</span></header><div>/ˈaɪklɪp/ (<em>say</em> 'uyklip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">the wool cut from around a sheep’s eyes.</span></div> Also, <strong class="vs">eyewool</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyedrop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac81285810"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyedrop</span></header><div>/ˈaɪdrɒp/ (<em>say</em> 'uydrop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq590">a game played with marbles in which the player’s marble is dropped from eye height onto the target marble.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyehole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025382"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyehole</span></header><div>/ˈaɪhoʊl/ (<em>say</em> 'uyhohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> → <a data-mq-recid="bigmac000025397" href="entry://eye%20socket%23bigmac000025397"><strong>eye socket</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> a hole to look through, as in a mask or a door.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq281"> a circular opening for the insertion of a pin, hook, rope, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyelash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025383"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyelash</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eyelash" src="word_pronunciations/08732.mp3"></audio></span>/ˈaɪlæʃ/ (<em>say</em> 'uylash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">one of the short, thick, curved hairs growing as a fringe on the edge of an eyelid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyeless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025384"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyeless</span></header><div>/ˈaɪləs/ (<em>say</em> 'uyluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> lacking eyes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq152"> blind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyeshot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025395"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyeshot</span></header><div>/ˈaɪʃɒt/ (<em>say</em> 'uyshot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq508"> range of vision; view.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq463"> a glance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyesore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093740"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyesore</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eyesore" src="word_pronunciations/08736.mp3"></audio></span>/ˈaɪsɔ/ (<em>say</em> 'uysaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">something unpleasant to look at: <em class="example">the broken window was an eyesore to the neighbours.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyespot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025399"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyespot</span></header><div>/ˈaɪspɒt/ (<em>say</em> 'uyspot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> a sensory organ of lower animals, having a light-perceiving function.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq042"> an eye-like spot, as on the tail of a peacock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyewash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025406"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyewash</span></header><div>/ˈaɪwɒʃ/ (<em>say</em> 'uywosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> Also, <strong class="vs">eyewater</strong> /ˈaɪwɔtə/ (<em>say</em> 'uywawtuh). a lotion for the eyes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq044"> <em class="label">Colloquial</em> a deception intended to mislead a person into thinking something is good or correct.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq250"> <em class="label">Colloquial</em> nonsense.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyewear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac828362564"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyewear</span></header><div>/ˈaɪwɛə/ (<em>say</em> 'uywair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq6">prescription glasses, sunglasses, etc., especially with regard to the frames viewed as fashion items.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyewink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025407"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyewink</span></header><div>/ˈaɪwɪŋk/ (<em>say</em> 'uywingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> a wink of the eye.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq890"> a look or glance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ezekiel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025415"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ezekiel</span></header><div>/əˈzikiəl/ (<em>say</em> uh'zeekeeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> fl. 6th century BC, one of the major Hebrew prophets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq009"> the 26th book of the Old Testament, written by him.</span></div><div class="etym"> [Greek (Septuagint) <em>Iezekiēl</em>, from Hebrew <em>Yehezqēl</em>; replacing <em>Ezechiel</em>, from Latin (Vulgate)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earpiece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022639"><header class="entryHeader"><span class="hw">earpiece</span></header><div>/ˈɪəpis/ (<em>say</em> 'earpees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq146"> the earphone of a telephone receiver or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq311"> either sidepiece of a pair of spectacles, extending back above the ears.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
easement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087426"><header class="entryHeader"><span class="hw">easement</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of easement" src="word_pronunciations/07517.mp3"></audio></span>/ˈizmənt/ (<em>say</em> 'eezmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq097"> an easing; relief.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> something that gives ease; a convenience.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq199"> <em class="label">Law</em> a right held by one person to make use of the land of another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
easiness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022680"><header class="entryHeader"><span class="hw">easiness</span></header><div>/ˈizinəs/ (<em>say</em> 'eezeenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq812"> the quality or condition of being easy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq921"> ease of manner; carelessness; indifference.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
easterly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022697"><header class="entryHeader"><span class="hw">easterly</span><z><span target_id="LzuFjeSQ6o">adj.</span><span target_id="UzC1dMVKBb">adv.</span><span target_id="Rx99rpSfFQ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of easterly" src="word_pronunciations/07519.mp3"></audio></span>/ˈistəli/ (<em>say</em> 'eestuhlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="LzuFjeSQ6o"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq864"> moving, directed, or situated towards the east: <em class="example">an easterly course.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> coming from the east: <em class="example">an easterly wind.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="UzC1dMVKBb">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq132"> towards the east.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq590"> from the east.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Rx99rpSfFQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq577"> (<em>plural</em> <strong class="bold">easterlies</strong>) a wind from the east.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
easybeat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099410"><header class="entryHeader"><span class="hw">easybeat</span></header><div>/ˈizibit/ (<em>say</em> 'eezeebeet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq106">a competitor, team, etc., considered easily beaten in competition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ebenezer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096580"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ebenezer</span></header><div>/ɛbəˈnizə/ (<em>say</em> ebuh'neezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">a settlement on the Hawkesbury River near Windsor; site of oldest existing church in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eburnean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022769"><header class="entryHeader"><span class="hw">eburnean</span></header><div>/əˈbɜniən/ (<em>say</em> uh'berneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq628">of or like ivory.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>eburneus</em> of ivory + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecclesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022782"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecclesia</span></header><div>/əˈkliziə/ (<em>say</em> uh'kleezeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ecclesiae</strong> /əˈklizii/ (<em>say</em> uh'kleezee-ee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> an assembly, especially the popular assembly of ancient Athens.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> a Christian congregation; a church.</span></div><div class="etym"> [Latin: assembly of the people, Late Latin church, from Greek <em>ekklēsia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eclectic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022826"><header class="entryHeader"><span class="hw">eclectic</span><z><span target_id="8uLCfooYtO">adj.</span><span target_id="kj0du2pRBa">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eclectic" src="word_pronunciations/07549.mp3"></audio></span>/ɛˈklɛktɪk/ (<em>say</em> e'klektik), /ə-/ (<em>say</em> uh-) <div abbr="adj." class="chunk" id="8uLCfooYtO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> selecting; choosing from various sources.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq892"> made up of what is selected from diverse sources.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq509"> not following any one system, as of philosophy, medicine, etc., but selecting and using whatever is considered best in all systems.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kj0du2pRBa">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq385"> someone who follows an eclectic method, as in philosophy.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>eklektikos</em> selective] </div><div class="deriv">–<strong>eclectically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecolabel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac70411782"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecolabel</span><z><span target_id="qDzsfge8Po">n.</span><span target_id="04TuEjTBJS">v.t.</span></z></header><div>/ˈikoʊleɪbəl/ (<em>say</em> 'eekohlaybuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="qDzsfge8Po"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq161"> a label for goods or services which gives standardised information with regard to claims for environmental friendliness, thus assisting consumers to make choices based on environmental considerations.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="04TuEjTBJS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq537"> (<strong class="bold">ecolabelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">ecolabeled</strong>; <strong class="bold">ecolabelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">ecolabeling</strong>) to affix an ecolabel to a product; mark with an ecolabel.</span></div> Also, <strong class="vs">eco-label</strong>, <strong class="vs">eco label</strong>. <div class="deriv">–<strong>ecolabelling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecophene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022852"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecophene</span></header><div>/ˈikoʊfin/ (<em>say</em> 'eekohfeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ecology</em> </div><div class="def"><span id="mq204">the spectrum of phenotypes from a single genotype that can be observed in a population within a particular habitat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
écraseur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022860"><header class="entryHeader"><span class="hw">écraseur</span></header><div>/eɪkraˈzɜ/ (<em>say</em> aykrah'zer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">a surgical instrument used in an operation where haemorrhage is feared, as in removing certain types of tumours, consisting of a chain or wire loop which is gradually tightened.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>écraser</em> crush]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ectoderm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022870"><header class="entryHeader"><span class="hw">ectoderm</span></header><div>/ˈɛktoʊdɜm/ (<em>say</em> 'ektohderm), /ˈɛktə-/ (<em>say</em> 'ektuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">the outer germ layer in the embryo of any metazoan.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022868" href="entry://ecto-%23bigmac000022868"><span class="smallcaps">ecto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000019720" href="entry://-derm%23bigmac000019720"><span class="smallcaps">-derm</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ectodermal</strong> /ɛktoʊˈdɜməl/ (<em>say</em> ektoh'dermuhl), /ɛktə-/ (<em>say</em> ektuh-), <strong>ectodermic</strong> /ɛktoʊˈdɜmɪk/ (<em>say</em> ektoh'dermik), /ɛktə-/ (<em>say</em> ektuh-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ectomere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022872"><header class="entryHeader"><span class="hw">ectomere</span></header><div>/ˈɛktoʊmɪə/ (<em>say</em> 'ektohmear), /ˈɛktə-/ (<em>say</em> 'ektuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">any one of the blastomeres which participate in the development of the ectoderm.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022868" href="entry://ecto-%23bigmac000022868"><span class="smallcaps">ecto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046262" href="entry://-mere%23bigmac000046262"><span class="smallcaps">-mere</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edenhope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096589"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edenhope</span></header><div>/ˈidnhoʊp/ (<em>say</em> 'eednhohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">a town in the Wimmera District, Victoria, north of Casterton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
edentate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022915"><header class="entryHeader"><span class="hw">edentate</span><z><span target_id="vE28HnM3D8">adj.</span><span target_id="W7c8l8piU2">n.</span></z></header><div>/iˈdɛnteɪt/ (<em>say</em> ee'dentayt) <div abbr="adj." class="chunk" id="vE28HnM3D8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> belonging or relating to the Edentata, an order of mammals of Central and South America, comprising the armadillos, the sloths, and the South American anteaters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> lacking teeth; having few or no teeth.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="W7c8l8piU2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq101"> an edentate mammal.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēdentātus</em>, past participle, deprived of teeth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
edgebone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022920"><header class="entryHeader"><span class="hw">edgebone</span></header><div>/ˈɛdʒboʊn/ (<em>say</em> 'ejbohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">→ <a data-mq-recid="bigmac000001387" href="entry://aitchbone%23bigmac000001387"><strong>aitchbone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edgehill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022921"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edgehill</span></header><div>/ɛdʒˈhɪl/ (<em>say</em> ej'hil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq012">a hill in England, in southern Warwickshire; first battle of Civil War, 1642.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
edgelord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac949851149"><header class="entryHeader"><span class="hw">edgelord</span></header><div>/ˈɛdʒlɔd/ (<em>say</em> 'ejlawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq103">a person who makes intentionally shocking or controversial remarks, especially on an internet forum, in an attempt to impress others.</span></div><div class="etym"> [<em>edge</em> from <a data-mq-recid="bigmac000100308" href="entry://edgy%23bigmac000100308"><span class="smallcaps">edgy</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100308" href="entry://edgy%23mq536">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000103380" href="entry://lord%23bigmac000103380"><span class="smallcaps">lord</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edgerton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac402401681"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edgerton</span></header><div>/ˈɛdʒətən/ (<em>say</em> 'ejuhtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq026">born 1974, Australian film actor, writer and producer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
edgeways
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088141"><header class="entryHeader"><span class="hw">edgeways</span><z><span target_id="iTEewJCUiT">adv.</span><span target_id="4D67v58QjJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of edgeways" src="word_pronunciations/07573.mp3"></audio></span>/ˈɛdʒweɪz/ (<em>say</em> 'ejwayz) <div abbr="adv." class="chunk" id="iTEewJCUiT"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq095"> with the edge forwards; in the direction of the edge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq853"> with a sideways movement.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4D67v58QjJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq728"> <strong class="phr">get a word in edgeways</strong>, to succeed in making oneself heard in conversation.</span></div> Also, <strong class="vs">edgewise</strong> /ˈɛdʒwaɪz/ (<em>say</em> 'ejwuyz).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
educated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022954"><header class="entryHeader"><span class="hw">educated</span></header><div>/ˈɛdʒəkeɪtəd/ (<em>say</em> 'ejuhkaytuhd) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> having undergone education.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> characterised by or displaying qualities of culture and learning: <em class="example asterisk">* <em>an educated palate and sophisticated taste in literature, art, wine, music</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">alex buzo</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq628"> <em class="label">Australian History</em> (of a convict) having qualifications acquired before being transported, as in plumbing, carpentry, shoemaking, tailoring, etc., which could be put to good use in the colony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eelgrass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022981"><header class="entryHeader"><span class="hw">eelgrass</span></header><div>/ˈilgras/ (<em>say</em> 'eelgrahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">any of various marine or freshwater plants with ribbon-like leaves, as the seagrass <em>Zostera capricorni</em>, and the freshwater plant <em>Vallisneria spiralis</em>; ribbonweed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eelspear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022983"><header class="entryHeader"><span class="hw">eelspear</span></header><div>/ˈilspɪə/ (<em>say</em> 'eelspear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">a broad-pronged instrument used for catching eels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
effector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023000"><header class="entryHeader"><span class="hw">effector</span></header><div>/əˈfɛktə/ (<em>say</em> uh'fektuh), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">an organ, tissue or cell that carries out a response to a nerve impulse, such as a muscle or gland.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
efferent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023005"><header class="entryHeader"><span class="hw">efferent</span></header><div>/ˈɛfərənt/ (<em>say</em> 'efuhruhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq516">carrying away (opposed to <em>afferent</em>): <em class="example">efferent impulses from the brain.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>efferens</em>, present participle, bringing out, raising]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
effluent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023019"><header class="entryHeader"><span class="hw">effluent</span><z><span target_id="AhCiE52Epr">adj.</span><span target_id="r1wCvfKZ4f">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of effluent" src="word_pronunciations/07605.mp3"></audio></span>/ˈɛfluənt/ (<em>say</em> 'efloohuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="AhCiE52Epr"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq658"> flowing out or forth.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="r1wCvfKZ4f">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq125"> that which flows out or forth; outflow.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq092"> a stream flowing out of another stream, a lake, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq573"> the outflow from sewage during purification.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq171"> liquid industrial waste.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq390"> the radioactive waste from nuclear power stations, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>effluens</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
egestion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023038"><header class="entryHeader"><span class="hw">egestion</span></header><div>/iˈdʒɛstʃən/ (<em>say</em> ee'jeschuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">the process of egesting; the voiding of the waste of digestion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eggshell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023059"><header class="entryHeader"><span class="hw">eggshell</span><z><span target_id="JhBbBXg15O">n.</span><span target_id="D4biDHLWAZ">adj.</span><span target_id="xaDgTF9Lyw">phr.</span></z></header><div>/ˈɛgʃɛl/ (<em>say</em> 'egshel) <div abbr="n." class="chunk" id="JhBbBXg15O"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> the shell of a bird’s egg, consisting of keratin fibres and calcite crystals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> a pale yellow colour.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="D4biDHLWAZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq622"> like an eggshell; thin and delicate; very brittle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq079"> (of a paint) having an almost matt finish resembling the surface texture of an eggshell; having very little gloss.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq020"> pale yellow.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xaDgTF9Lyw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq587"> <strong class="phr">tread on eggshells</strong>, to be very cautious in anticipation of an impending disaster: <em class="example asterisk">* <em>The models … slipped and slithered their way down the runway, teetering perilously close to losing their balance or striking poses that looked as if they were treading on eggshells.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eggtimer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023063"><header class="entryHeader"><span class="hw">eggtimer</span></header><div>/ˈɛgtaɪmə/ (<em>say</em> 'egtuymuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">a small hourglass running for about three minutes, used to time the boiling of an egg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eighteen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089936"><header class="entryHeader"><span class="hw">eighteen</span><z><span target_id="CxAUJafFZ6">n.</span><span target_id="tHbmI86naA">adj.</span><span target_id="0tOxLkCwiy">pron.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eighteen" src="word_pronunciations/07635.mp3"></audio></span>/eɪˈtin/ (<em>say</em> ay'teen) <div abbr="n." class="chunk" id="CxAUJafFZ6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq323"> a cardinal number, ten plus eight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq683"> a symbol for this number, as 18 or XVIII.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq024"> a team in Australian Rules football: <em class="example">the Carlton eighteen.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq964"> a large keg of beer (a kilderkin), formerly approximately 18 gallons, now 79 litres.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tHbmI86naA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq525"> amounting to eighteen in number.</span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="0tOxLkCwiy">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq184"> eighteen people or things.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ehtetene</em>, Old English <em>eahtatēne</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000023098" href="entry://eight%23bigmac000023098"><span class="smallcaps">eight</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000075223" href="entry://-teen%23bigmac000075223"><span class="smallcaps">-teen</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>eighteenth</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Einstein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023114"><header class="entryHeader"><span class="hw">Einstein</span></header><div>/ˈaɪnstaɪn/ (<em>say</em> 'uynstuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Albert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq843">1879–1955, German-born physicist who formulated the theory of relativity; Nobel prize for physics 1921; became a US citizen in 1940.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Einsteinian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ejection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023131"><header class="entryHeader"><span class="hw">ejection</span></header><div>/əˈdʒɛkʃən/ (<em>say</em> uh'jekshuhn), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> the act of ejecting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq836"> the state of being ejected.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq709"> something ejected, as lava.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ejective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023132"><header class="entryHeader"><span class="hw">ejective</span><z><span target_id="tZPJ3XeaA0">adj.</span><span target_id="Du3stPAm92">n.</span></z></header><div>/əˈdʒɛktɪv/ (<em>say</em> uh'jektiv), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk" id="tZPJ3XeaA0"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> serving to eject.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> <em class="label">Phonetics</em> (of a stop or fricative) produced with air compressed above the closed glottis.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Du3stPAm92">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq466"> <em class="label">Phonetics</em> an ejective stop or fricative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elaterid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023174"><header class="entryHeader"><span class="hw">elaterid</span><z><span target_id="Pil5B9zDmF">n.</span><span target_id="0hLw1IU4MJ">adj.</span></z></header><div>/əˈlætərəd/ (<em>say</em> uh'latuhruhd) <div abbr="n." class="chunk" id="Pil5B9zDmF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> any of the click beetles constituting the family Elateridae, most of which have the power of springing up when laid on their backs.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0hLw1IU4MJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq131"> of or relating to the Elateridae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elaterin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023175"><header class="entryHeader"><span class="hw">elaterin</span></header><div>/əˈlætərən/ (<em>say</em> uh'latuhruhn), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">a white crystalline substance obtained from and constituting the active principle of elaterium, used as a cathartic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
election
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023209"><header class="entryHeader"><span class="hw">election</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of election" src="word_pronunciations/07669.mp3"></audio></span>/əˈlɛkʃən/ (<em>say</em> uh'lekshuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of election" src="word_pronunciations/07670.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> the selection of a person or persons for office by vote.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq691"> a public vote upon a proposition submitted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq083"> the act of electing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq075"> the choice by God of individuals, as for a particular work, or especially for salvation of eternal life.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq830"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq961"> the right to choose among alternative remedies.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq094"> (in equity) a doctrine precluding a person from accepting a benefit conferred in an instrument while at the same time seeking to reject any part of the instrument which would work to their disadvantage.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023211"><header class="entryHeader"><span class="hw">elective</span><z><span target_id="DzljVwpGxG">adj.</span><span target_id="ykQQScxueq">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elective" src="word_pronunciations/07671.mp3"></audio></span>/əˈlɛktɪv/ (<em>say</em> uh'lektiv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elective" src="word_pronunciations/07672.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk" id="DzljVwpGxG"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq744"> relating to the principle of electing to office, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq550"> appointed by election, as an officer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq700"> bestowed by or derived from election, as an office.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq407"> having the power of electing to office, etc., as a body of persons.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq734"> open to choice; optional; not required: <em class="example">an elective subject in high school or university.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq727"> <em class="label">Chemistry</em> selecting for combination or action: <em>elective attraction</em> (tendency to combine with certain substances in preference to others).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ykQQScxueq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq130"> an optional course of study.</span></div> <div class="deriv">–<strong>electively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>electiveness</strong>, <strong>electivity</strong> /ilɛkˈtɪvəti/ (<em>say</em> eelek'tivuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023221"><header class="entryHeader"><span class="hw">electret</span></header><div>/əlɛkˈtrɛt/ (<em>say</em> uhlek'tret) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">a dielectric possessing a permanent electric dipole moment.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023222" href="entry://electric%23bigmac000023222"><span class="smallcaps">electr(ic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104907" href="entry://magnet%23bigmac000104907"><span class="smallcaps">magn(et)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023222"><header class="entryHeader"><span class="hw">electric</span><z><span target_id="ABuu1EujKE">adj.</span><span target_id="ykb861hoWu">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electric" src="word_pronunciations/07687.mp3"></audio></span>/əˈlɛktrɪk/ (<em>say</em> uh'lektrik) <div abbr="adj." class="chunk" id="ABuu1EujKE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> relating to, derived from, produced by, or involving electricity: <em class="example">an electric current; </em><em class="example">an electric shock.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq846"> producing, transmitting, or operated by electric currents: <em class="example">an electric bell.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq333"> electrifying; thrilling; exciting; stirring.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq841"> of or relating to musical instruments which are amplified by means of a built-in electronic device attached directly to some sounding section of the instrument, as electric guitar, electric bass, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ykb861hoWu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq005"> (<em>plural</em>) an electrical system, as in a motor vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq826"> an electric train.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>ēlectricus</em>, from Latin <em>ēlectrum</em>, from Greek <em>ēlektron</em> amber (as a substance that develops electricity under friction)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000023311" href="entry://electronic%23bigmac000023311"><strong>electronic</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023259"><header class="entryHeader"><span class="hw">electro-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq248">a word element meaning ‘relating to or caused by electricity’, as in <em>electromagnet</em>, <em>electrotype</em>, <em>electrochemistry</em>, <em>electrolysis</em>, <em>electrocute</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">electr-</strong>. <div class="etym">[Greek <em>ēlektro-</em>, combining form of <em>ēlektron</em> amber]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023308"><header class="entryHeader"><span class="hw">electron</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electron" src="word_pronunciations/07717.mp3"></audio></span>/əˈlɛktrɒn/ (<em>say</em> uh'lektron), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electron" src="word_pronunciations/07718.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">an elementary particle which is a constituent of all atoms, with a minute mass of approximately 9.1 × 10<sup>-31</sup> kg. It has a negative electric charge of approximately 1.6 × 10<sup>-19</sup> coulombs. The positively charged electron is called a <em>positron</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023222" href="entry://electric%23bigmac000023222"><span class="smallcaps">electr(ic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103015" href="entry://ion%23bigmac000103015"><span class="smallcaps">(i)on</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023362"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrum</span></header><div>/əˈlɛktrəm/ (<em>say</em> uh'lektruhm), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">an amber-coloured alloy of gold and silver.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>ēlektron</em> amber, also gold-silver alloy. See <a data-mq-recid="bigmac000023222" href="entry://electric%23bigmac000023222"><span class="smallcaps">electric</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elegance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086922"><header class="entryHeader"><span class="hw">elegance</span></header><div>/ˈɛləgəns/ (<em>say</em> 'eluhguhns), /ˈɛlɪ-/ (<em>say</em> 'eli-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq894"> elegant quality: <em class="example">elegance of dress.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> something elegant; a refinement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elegancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023365"><header class="entryHeader"><span class="hw">elegancy</span></header><div>/ˈɛləgənsi/ (<em>say</em> 'eluhguhnsee), /ˈɛlɪ-/ (<em>say</em> 'eli-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">elegancies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq678">→ <a data-mq-recid="bigmac000086922" href="entry://elegance%23bigmac000086922"><strong>elegance</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elenchus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023375"><header class="entryHeader"><span class="hw">elenchus</span></header><div>/əˈlɛŋkəs/ (<em>say</em> uh'lengkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">elenchi</strong> /əˈlɛŋkaɪ/ (<em>say</em> uh'lengkuy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> a logical refutation; an argument which refutes another argument by proving the contrary of its conclusion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> a false refutation; a sophistic argument.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>elenchos</em> cross-examination] </div><div class="deriv">–<strong>elenctic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elephant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023377"><header class="entryHeader"><span class="hw">elephant</span><z><span target_id="Y325Oi2TpV">n.</span><span target_id="PJFEcKAfDW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elephant" src="word_pronunciations/07730.mp3"></audio></span>/ˈɛləfənt/ (<em>say</em> 'eluhfuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="Y325Oi2TpV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq360"> either of two very large, herbivorous mammals of the family Elephantidae, the <em>Loxodonta africana</em> of Africa (<strong>African elephant</strong>) and the somewhat smaller <em>Elephas maximus</em> of India and neighbouring regions (<strong>Indian elephant</strong>), having thick, almost hairless skin, a long, prehensile trunk, upper incisors prolonged into long curved tusks and, in the African species, large, flapping ears.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq890"> an animal of the order Proboscidea, as a mammoth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq379"> <em class="label">Obsolete</em> a very large paper size.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq318"> any book larger than 53 × 53 cm.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq139"> See <a data-mq-recid="bigmac000084814" href="entry://white%20elephant%23bigmac000084814"><strong>white elephant</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq827"> See <a data-mq-recid="bigmac000091169" href="entry://pink%20elephants%23bigmac000091169"><strong>pink elephants</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PJFEcKAfDW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq291"> <strong class="phr">the elephant in the room</strong>, the topic that everyone knows about but no-one wants to discuss openly.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>elephantus</em>, also <em>elephās</em>, from Greek <em>elephas</em> elephant, ivory; replacing Middle English <em>olifaunt</em>, from Old French <em>olifant</em>] </div><div class="deriv">–<strong>elephantoid</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elevated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087437"><header class="entryHeader"><span class="hw">elevated</span></header><div>/ˈɛləveɪtəd/ (<em>say</em> 'eluhvaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq818"> raised, especially above the ground: <em class="example">an elevated platform.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq498"> exalted or noble: <em class="example">elevated thoughts.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq655"> elated; joyful.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq186"> slightly drunk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elevator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095530"><header class="entryHeader"><span class="hw">elevator</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elevator" src="word_pronunciations/07733.mp3"></audio></span>/ˈɛləveɪtə/ (<em>say</em> 'eluhvaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> someone or something that elevates or raises.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq059"> a mechanical device for raising goods.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq452"> → <a data-mq-recid="bigmac000101300" href="entry://lift%23bigmac000101300"><strong>lift</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101300" href="entry://lift%23mq136">23</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq747"> a building for storing grain, the grain being handled by means of mechanical lifting and conveying devices.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq436"> a hinged flat surface on an aircraft, generally placed at the tail end of the fuselage and used to control the ascent or descent.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq721"> <em class="label">Anatomy</em> a muscle for raising part of the body.</span></div><div class="etym"> [Late Latin; def. <a data-mq-recid="bigmac000095530" href="#mq452">3</a> US (1850s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elevener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac473338215"><header class="entryHeader"><span class="hw">elevener</span></header><div>/əˈlɛvənə/ (<em>say</em> uh'levuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Qld</em> (especially formerly) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> the midmorning break in primary school.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> a snack eaten then.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac429218507" href="entry://morning%20play%23bigmac429218507"><strong>morning play</strong></a>; <em class="label">Especially Qld and NT</em> <a data-mq-recid="bigmac000042959" href="entry://little%20lunch%23bigmac000042959"><strong>little lunch</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac145394485" href="entry://little%20play%23bigmac145394485"><strong>little play</strong></a>; <em class="label">Chiefly WA</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000057363" href="entry://playlunch%23bigmac000057363"><strong>playlunch</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em>, <em class="label">Tasmania and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000095046" href="entry://playtime%23bigmac000095046"><strong>playtime</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095046" href="entry://playtime%23mq669">2</a>); <em class="label">Especially Victoria</em>, <em class="label">SA and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac694355620" href="entry://morning%20recess%23bigmac694355620"><strong>morning recess</strong></a>; <em class="label">WA</em>, <em class="label">SA</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000061701" href="entry://recess%23bigmac000061701"><strong>recess</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000061701" href="entry://recess%23mq056">6</a>). Also, <strong class="vs">elevenses</strong>, <strong class="vs">levna</strong>, <strong class="vs">eleven o’clock</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eloquent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023465"><header class="entryHeader"><span class="hw">eloquent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eloquent" src="word_pronunciations/07766.mp3"></audio></span>/ˈɛləkwənt/ (<em>say</em> 'eluhkwuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> having or exercising the power of fluent, forcible, and appropriate speech: <em class="example">an eloquent orator.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq639"> characterised by forcible and appropriate expression: <em class="example">an eloquent speech.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq449"> movingly expressive: <em class="example">eloquent looks.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>ēloquens</em>, present participle, speaking out] </div><div class="deriv">–<strong>eloquently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eloueran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023467"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eloueran</span><z><span target_id="p9VxBldnZ5">n.</span><span target_id="sZTkgq4YoE">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Eloueran" src="word_pronunciations/07767.mp3"></audio></span>/ɛˈlaʊərən/ (<em>say</em> e'lowuhruhn) <div abbr="n." class="chunk" id="p9VxBldnZ5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> a cultural period of Aboriginal development recognised in eastern Australia, which follows the Bondaian period and extends to the present.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="sZTkgq4YoE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq658"> of or relating to this period.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embezzle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023529"><header class="entryHeader"><span class="hw">embezzle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of embezzle" src="word_pronunciations/07798.mp3"></audio></span>/ɛmˈbɛzəl/ (<em>say</em> em'bezuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">embezzled</strong>, <strong class="bold">embezzling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq654">to appropriate fraudulently to one’s own use, as money or property entrusted to one’s possession.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>enbesyl</em>(<em>en</em>), from Anglo-French <em>enbesiler</em>, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023503" href="entry://em-%23bigmac000023503"><span class="smallcaps">em-<sup>1</sup></span></a> + <em>beseler</em> destroy, dissipate] </div><div class="deriv">–<strong>embezzlement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>embezzler</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Traditionally the term <em>embezzlement</em> implies the property is obtained by a person employed by a master or employer acting on the employer’s behalf and then diverting the property into the employee’s possession. It is distinguished from <em>larceny</em> which is clear theft of property belonging to someone else.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embiggen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac179600994"><header class="entryHeader"><span class="hw">embiggen</span></header><div>/ɛmˈbɪgən/ (<em>say</em> em'biguhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq712">to make larger or more expansive.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000023541" href="entry://embolden%23bigmac000023541"><span class="smallcaps">embolden</span></a>; popularised by the US cartoon television series <em>The Simpsons</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023530"><header class="entryHeader"><span class="hw">embitter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of embitter" src="word_pronunciations/07799.mp3"></audio></span>/ɛmˈbɪtə/ (<em>say</em> em'bituh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq926">to make bitter or more bitter.</span></div> <div class="deriv">–<strong>embitterer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>embitterment</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>embittered</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embolden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023541"><header class="entryHeader"><span class="hw">embolden</span></header><div>/ɛmˈboʊldən/ (<em>say</em> em'bohlduhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq774">to make bold or more bold; hearten or encourage.</span></div> <div class="deriv">–<strong>emboldener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emendate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023576"><header class="entryHeader"><span class="hw">emendate</span></header><div>/ˈiməndeɪt/ (<em>say</em> 'eemuhndayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">emendated</strong>, <strong class="bold">emendating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq724">to emend (a text).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēmendātus</em>, past participle of <em>ēmendāre</em> to correct] </div><div class="deriv">–<strong>emendator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emergent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019421"><header class="entryHeader"><span class="hw">emergent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emergent" src="word_pronunciations/07819.mp3"></audio></span>/əˈmɜdʒənt/ (<em>say</em> uh'merjuhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emergent" src="word_pronunciations/07820.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq894"> emerging; rising from a liquid or other surrounding medium.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq015"> (of a nation) recently independent or newly formed as a political entity, and generally in an early stage of economic development.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq061"> coming into view or notice; issuing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq011"> arising casually or unexpectedly.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq404"> calling for immediate action; urgent.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēmergent-</em>, stem of <em>emergēns</em> arising out of] </div><div class="deriv">–<strong>emergently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emeritus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023584"><header class="entryHeader"><span class="hw">emeritus</span><z><span target_id="pxX8xo1MLw">adj.</span><span target_id="DA11xnyLx8">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emeritus" src="word_pronunciations/07823.mp3"></audio></span>/əˈmɛrətəs/ (<em>say</em> uh'meruhtuhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emeritus" src="word_pronunciations/07824.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk" id="pxX8xo1MLw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq702"> retired or honourably discharged from active duty because of age, infirmity, or long service, but retained on the rolls: <em class="example">a professor emeritus.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DA11xnyLx8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq038"> (<em>plural</em> <strong class="bold">emeriti</strong> /əˈmɛrəti/ (<em>say</em> uh'meruhtee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emeritus" src="word_pronunciations/07824.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-)) an emeritus professor, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin, past participle: having served out one’s time]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emersion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100407"><header class="entryHeader"><span class="hw">emersion</span></header><div>/əˈmɜʒən/ (<em>say</em> uh'merzhuhn), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> the act or fact of emerging; emergence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq526"> <em class="label">Astronomy</em> the reappearance of a heavenly body after an eclipse or occultation.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000036466" href="entry://immersion%23bigmac000036466"><span class="smallcaps">immersion</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000036466" href="entry://immersion%23mq111">5</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eminence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023600"><header class="entryHeader"><span class="hw">eminence</span></header><div>/ˈɛmənəns/ (<em>say</em> 'emuhnuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> high station, rank, or repute.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> a high place or part; a hill or elevation; height.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq150"> (<em>upper case</em>) <em class="label">Roman Catholic Church</em> (the title of honour of a cardinal): <em class="example">your Eminence.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēminentia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Emmanuel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023614"><header class="entryHeader"><span class="hw">Emmanuel<sup>1</sup></span></header><div>/əˈmænjuəl/ (<em>say</em> uh'manyoohuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">→ <a data-mq-recid="bigmac000036448" href="entry://Immanuel%23bigmac000036448"><strong>Immanuel</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac791137588"><header class="entryHeader"><span class="hw">Emmanuel<sup>2</sup></span></header><div>/əˈmænjuəl/ (<em>say</em> uh'manyoohuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq670"> <strong>Phil</strong>(<strong>lip</strong>)<strong> Ernest</strong>, 1952–2018, Australian rock and jazz guitarist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> his brother, <strong>Tommy</strong> (<em>William Thomas Emmanuel</em>), born 1955, Australian rock and jazz guitarist and songwriter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
employee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023655"><header class="entryHeader"><span class="hw">employee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of employee" src="word_pronunciations/07854.mp3"></audio></span>/ɛmˈplɔɪi/ (<em>say</em> em'ployee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of employee" src="word_pronunciations/07855.mp3"></audio></span>/ɛmplɔɪˈi/ (<em>say</em> employ'ee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">a person working for another person or a business firm for pay.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099788" href="entry://employ%23bigmac000099788"><span class="smallcaps">employ</span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000099459" href="entry://-ee%23bigmac000099459"><span class="smallcaps">-ee</span></a>; replacing <em>employé</em>, from French, past participle of <em>employer</em> employ]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
employer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090460"><header class="entryHeader"><span class="hw">employer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of employer" src="word_pronunciations/07856.mp3"></audio></span>/ɛmˈplɔɪə/ (<em>say</em> em'ployuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">someone who employs people, especially for wages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
empyreal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099700"><header class="entryHeader"><span class="hw">empyreal</span></header><div>/ɛmpaɪˈriəl/ (<em>say</em> empuy'reeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq222"> relating to the highest heaven; empyrean.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq165"> relating to the sky; celestial.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq516"> formed of pure fire or light.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>empyreus</em> (from Greek <em>empyrios</em> fiery) + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
empyrean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093622"><header class="entryHeader"><span class="hw">empyrean</span><z><span target_id="Quuv9Bg2fZ">n.</span><span target_id="GojqqF2i3T">adj.</span></z></header><div>/ɛmpaɪˈriən/ (<em>say</em> empuy'reeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="Quuv9Bg2fZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> the highest heaven, supposed by the ancients to contain the pure element of fire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq305"> the visible heavens; the firmament.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GojqqF2i3T">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq126"> empyreal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encaenia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023716"><header class="entryHeader"><span class="hw">encaenia</span></header><div>/ɛnˈsiniə/ (<em>say</em> en'seeneeuh), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">festive ceremonies commemorating the founding of a city or the consecration of a church.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>enkainia</em> consecration feast]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enceinte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023725"><header class="entryHeader"><span class="hw">enceinte<sup>1</sup></span></header><div>/ɒnˈsænt/ (<em>say</em> on'sant) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq006">pregnant; with child.</span></div><div class="etym"> [French, from Late Latin <em>incincta</em>, past participle feminine, ungirt]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000023726"><header class="entryHeader"><span class="hw">enceinte<sup>2</sup></span></header><div>/ɒnˈsænt/ (<em>say</em> on'sant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq276"> a wall or enclosure, as of a fortified place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> the place enclosed.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>enceindre</em>, from Latin <em>incingere</em> enclose, as with a girdle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encipher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023749"><header class="entryHeader"><span class="hw">encipher</span></header><div>/ɛnˈsaɪfə/ (<em>say</em> en'suyfuh), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq428">→ <a data-mq-recid="bigmac000023768" href="entry://encrypt%23bigmac000023768"><strong>encrypt</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098978" href="entry://cipher%23bigmac000098978"><span class="smallcaps">cipher</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encumber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095403"><header class="entryHeader"><span class="hw">encumber</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of encumber" src="word_pronunciations/07920.mp3"></audio></span>/ɛnˈkʌmbə/ (<em>say</em> en'kumbuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of encumber" src="word_pronunciations/07921.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> to impede or hamper; retard; embarrass: <em class="example asterisk">* <em>The seat he stood on was slippery, his oilskins encumbered him: he made one attempt after another.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq891"> to block up or fill with what is obstructive or superfluous.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq037"> to burden with obligations, debt, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq234"> to burden or impede with or as with parcels, etc.: <em class="example asterisk">* <em>The green-hide bags in which the salt had been carried were hanging on the hooks of the pack-saddle which encumbered the bay pack-horse.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">incumber</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>encombre</em>(<em>n</em>), from Old French <em>encombrer</em>, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <em>combre</em> barrier (from Late Latin <em>combrus</em>, from Gallic <em>comberos</em> a bringing together)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endanger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023783"><header class="entryHeader"><span class="hw">endanger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of endanger" src="word_pronunciations/07924.mp3"></audio></span>/ɛnˈdeɪndʒə/ (<em>say</em> en'daynjuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of endanger" src="word_pronunciations/07925.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq057">to expose to danger; imperil.</span></div> <div class="deriv">–<strong>endangerment</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>endangered</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endermic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023793"><header class="entryHeader"><span class="hw">endermic</span></header><div>/ɛnˈdɜmɪk/ (<em>say</em> en'dermik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq503">acting through the skin, as a medicine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023693" href="entry://en-%23bigmac000023693"><span class="smallcaps">en-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000019720" href="entry://-derm%23bigmac000019720"><span class="smallcaps">-derm</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endoderm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023811"><header class="entryHeader"><span class="hw">endoderm</span></header><div>/ˈɛndoʊdɜm/ (<em>say</em> 'endohderm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">the inner germ layer in the embryo of a metazoan.</span></div> Also, <strong class="vs">entoderm</strong>. <div class="deriv">–<strong>endodermal</strong> /ɛndoʊˈdɜməl/ (<em>say</em> endoh'dermuhl), <strong>endodermic</strong> /ɛndoʊˈdɜmɪk/ (<em>say</em> endoh'dermik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endoreic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023830"><header class="entryHeader"><span class="hw">endoreic</span></header><div>/ˌɛndəˈriɪk/ (<em>say</em> .enduh'reeik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq515">having internal flow, as of drainage basins which have no outlet to the sea.</span></div> Also, <strong class="vs">endorheic</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000023802" href="entry://endo-%23bigmac000023802"><span class="smallcaps">endo-</span></a> + Greek <em>rhein</em> to flow + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endorsee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023833"><header class="entryHeader"><span class="hw">endorsee</span></header><div>/ɛndɔˈsi/ (<em>say</em> endaw'see), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">someone to whom a negotiable document is endorsed.</span></div> Also, <strong class="vs">indorsee</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endpaper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023852"><header class="entryHeader"><span class="hw">endpaper</span></header><div>/ˈɛndpeɪpə/ (<em>say</em> 'endpaypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">a sheet of strong paper, half of which is pasted on to the inside of the cover of a book, the other half forming the flyleaf.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
energise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090672"><header class="entryHeader"><span class="hw">energise</span><z><span target_id="bdVAtVBZLc">v.t.</span><span target_id="oJg6aWQFQm">v.i.</span></z></header><div>/ˈɛnədʒaɪz/ (<em>say</em> 'enuhjuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">energised</strong>, <strong class="bold">energising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="bdVAtVBZLc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> to give energy to; rouse into activity: <em class="example asterisk">* <em>Knapp had energised his self-respect.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">arthur upfield</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="oJg6aWQFQm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq050"> to be in operation; put forth energy.</span></div> Also, <strong class="vs">energize</strong>. <div class="deriv">–<strong>energiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enervate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023876"><header class="entryHeader"><span class="hw">enervate</span><z><span target_id="Q1yDDoboUs">v.t.</span><span target_id="l6fZbs7BbI">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enervate" src="word_pronunciations/07955.mp3"></audio></span>/ˈɛnəveɪt/ (<em>say</em> 'enuhvayt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Q1yDDoboUs"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq723"> (<strong class="bold">enervated</strong>, <strong class="bold">enervating</strong>) to deprive of nerve, force, or strength; destroy the vigour of; weaken.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="l6fZbs7BbI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq224"> enervated.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēnervātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>enervation</strong> /ɛnəˈveɪʃən/ (<em>say</em> enuh'vayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>enervator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>enervative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enfeeble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023880"><header class="entryHeader"><span class="hw">enfeeble</span></header><div>/ɛnˈfibəl/ (<em>say</em> en'feebuhl), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">enfeebled</strong>, <strong class="bold">enfeebling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq071">to make feeble; weaken.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>enfeble</em>(<em>n</em>), from Old French <em>enfeblir</em>, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <em>feble</em> <a data-mq-recid="bigmac000026105" href="entry://feeble%23bigmac000026105"><span class="smallcaps">feeble</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>enfeeblement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>enfeebler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enfetter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023881"><header class="entryHeader"><span class="hw">enfetter</span></header><div>/ɛnˈfɛtə/ (<em>say</em> en'fetuh), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq548">to bind with or as with fetters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enforcer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023885"><header class="entryHeader"><span class="hw">enforcer</span></header><div>/ɛnˈfɔsə/ (<em>say</em> en'fawsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> someone or something that enforces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq051"> a person whose job is to keep other people acquiescent or submissive, especially in an underworld context with the threat of violence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq201"> a person in a sporting team whose role is to unnerve the opposition by physically intimidating or aggressive play.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
engender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093861"><header class="entryHeader"><span class="hw">engender</span><z><span target_id="JSPFteWAu7">v.t.</span><span target_id="efXqABovUx">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of engender" src="word_pronunciations/07970.mp3"></audio></span>/ɛnˈdʒɛndə/ (<em>say</em> en'jenduh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of engender" src="word_pronunciations/07971.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="JSPFteWAu7"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> to produce, cause, or give rise to: <em class="example asterisk">* <em>It is wonderful what trouble one’s little mistakes will engender.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lennie lower</span>, <span class="smallcaps">1930</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq634"> to beget; procreate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="efXqABovUx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq536"> to be produced or caused; come into existence.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>engendre</em>(<em>n</em>), from Old French <em>engendrer</em>, from Latin <em>ingenerāre</em> beget] </div><div class="deriv">–<strong>engenderer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>engenderment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
engineer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023896"><header class="entryHeader"><span class="hw">engineer</span><z><span target_id="WCr32NGpR7">n.</span><span target_id="EmiJkbtwWR">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of engineer" src="word_pronunciations/07973.mp3"></audio></span>/ɛndʒəˈnɪə/ (<em>say</em> enjuh'near) <div abbr="n." class="chunk" id="WCr32NGpR7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> a person professionally qualified in the design, construction, and use of engines or machines, or in any of the various branches of engineering: <em class="example">a mechanical engineer; </em><em class="example">an electrical engineer; </em><em class="example">a civil engineer.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq561"> someone who manages a ship’s engines.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq689"> a member of the armed forces especially trained in engineering work.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq277"> a skilful manager.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq341"> <em class="label">US</em> an engine-driver.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="EmiJkbtwWR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq436"> to plan, construct, or manage as an engineer.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq871"> to arrange, manage or carry through by skilful or artful contrivance.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>enginer</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enginery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023904"><header class="entryHeader"><span class="hw">enginery</span></header><div>/ˈɛndʒənri/ (<em>say</em> 'enjuhnree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> engines collectively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> engines of war.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq251"> skilful or artful contrivance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eniwetok
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023930"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eniwetok</span></header><div>/ɛnəˈwitɒk/ (<em>say</em> enuh'weetok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">an atoll in the western Pacific Ocean; taken from the Japanese by the US in 1944 and used as a testing site for atomic weapons in 1948 and the 1950s; resettled in 1976. 5 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enneagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023948"><header class="entryHeader"><span class="hw">enneagon</span></header><div>/ˈɛniəgən/ (<em>say</em> 'eneeuhguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">a polygon having nine angles and nine sides; nonagon.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>enneagōnos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Enschede
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023976"><header class="entryHeader"><span class="hw">Enschede</span></header><div>/ˈɛnskədeɪ/ (<em>say</em> 'enskuhday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">a town in the Netherlands, in Overijssel province.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ensemble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086888"><header class="entryHeader"><span class="hw">ensemble</span><z><span target_id="nD3eYwaxfn">n.</span><span target_id="ts7huFF1kd">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ensemble" src="word_pronunciations/08025.mp3"></audio></span>/ɒnˈsɒmbəl/ (<em>say</em> on'sombuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="nD3eYwaxfn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq033"> all the parts of a thing taken together, so that each part is considered only in relation to the whole.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> the entire costume of an individual, especially when all the parts are in harmony: <em class="example asterisk">* <em>an overcoat and jumpsuit ensemble in black leather with matching gauntlets was much applauded.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq087"> the general effect, as of a work of art.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq708"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq823"> the group so performing: <em class="example">a top ensemble.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq240"> tightness of performance; degree of precision achieved by players in performing together: <em class="example">players of lesser quality affecting the ensemble.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq453"> a group of supporting singers, actors, dancers, etc., in a theatrical production.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="ts7huFF1kd">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq448"> <em class="label">Obsolete</em> together.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Late Latin <em>insimul</em> at the same time]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
episteme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac188260113"><header class="entryHeader"><span class="hw">episteme</span></header><div>/ˈɛpɪstim/ (<em>say</em> 'episteem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq25">a system of understanding or a world view which, at any given time in history, shapes the perceptions of the people living at that time.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000024238" href="entry://epistemology%23bigmac000024238"><strong>epistemology</strong></a>. <div class="etym">[Greek <em>epistēmē</em> knowledge; coined by French philosopher Michel Foucault, 1926–84]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epistler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024241"><header class="entryHeader"><span class="hw">epistler</span></header><div>/əˈpɪslə/ (<em>say</em> uh'pisluh), /əˈpɪstlə/ (<em>say</em> uh'pistluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> a writer of an epistle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq784"> the person who reads the epistle in the Eucharistic service.</span></div> Also, <strong class="vs">epistoler</strong> /əˈpɪstələ/ (<em>say</em> uh'pistuhluh), <strong class="vs">epistolist</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Equuleus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024334"><header class="entryHeader"><span class="hw">Equuleus</span></header><div>/ɛˈkwʊliəs/ (<em>say</em> e'kwooleeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Equulei</strong> /ɛˈkwʊliaɪ/ (<em>say</em> e'kwooleeuy))</div><div class="def"><span id="mq220">a small constellation just north of the celestial equator between Pegasus and Aquarius.</span></div><div class="etym"> [Latin: literally, little horse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erectile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088329"><header class="entryHeader"><span class="hw">erectile</span></header><div>/əˈrɛktaɪl/ (<em>say</em> uh'rektuyl), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq428"> capable of being erected or set upright.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> <em class="label">Anatomy</em> susceptible of being distended with blood and becoming rigid, as tissue.</span></div><div class="etym"> [French <em>érectile</em>] </div><div class="deriv">–<strong>erectility</strong> /ərɛkˈtɪləti/ (<em>say</em> uhrek'tiluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088161"><header class="entryHeader"><span class="hw">erection</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of erection" src="word_pronunciations/08208.mp3"></audio></span>/əˈrɛkʃən/ (<em>say</em> uh'rekshuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of erection" src="word_pronunciations/08209.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> the act of erecting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> the state of being erected.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq901"> something erected, as a building or other structure.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq789"> <em class="label">Physiology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq658"> a distended and rigid state of an organ or part containing erectile tissue.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq344"> an erect penis.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094206"><header class="entryHeader"><span class="hw">erective</span></header><div>/əˈrɛktɪv/ (<em>say</em> uh'rektiv), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq448">tending to erect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Erenburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024369"><header class="entryHeader"><span class="hw">Erenburg</span></header><div>/ˈɛərənbɜg/ (<em>say</em> 'airruhnberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">→ <a data-mq-recid="bigmac000094493" href="entry://Ehrenburg%23bigmac000094493"><strong>Ehrenburg</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erethism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024372"><header class="entryHeader"><span class="hw">erethism</span></header><div>/ˈɛrəθɪzəm/ (<em>say</em> 'eruhthizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">an unusual or excessive degree of irritability or stimulation in an animal organ or tissue.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>erethismos</em> irritation] </div><div class="deriv">–<strong>erethismic</strong> /ɛrəˈθɪzmɪk/ (<em>say</em> eruh'thizmik), <strong>erethistic</strong> /ɛrəˈθɪstɪk/ (<em>say</em> eruh'thistik), <strong>erethitic</strong> /ɛrəˈθɪtɪk/ (<em>say</em> eruh'thitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erewhile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024374"><header class="entryHeader"><span class="hw">erewhile</span></header><div>/ɛəˈwaɪl/ (<em>say</em> air'wuyl) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq239">formerly.</span></div><div class="etym"> [Middle English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erigeron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024398"><header class="entryHeader"><span class="hw">erigeron</span></header><div>/əˈrɪdʒərən/ (<em>say</em> uh'rijuhruhn), /əˈrɪg-/ (<em>say</em> uh'rig-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">any plant of the genus <em>Erigeron</em>, family Compositae, including some common weeds; fleabane.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: groundsel, from <em>eri</em> early + <em>gerōn</em> old man, with reference to its grey appearance contrasting with other spring growth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Erlander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024408"><header class="entryHeader"><span class="hw">Erlander</span></header><div>/aˈlandə/ (<em>say</em> ah'lahnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tage</strong> /ˈtagə/ (<em>say</em> 'tahguh), </div><div class="def"><span id="mq829">1901–85, prime minister of Sweden 1946–69.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Erlangen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092006"><header class="entryHeader"><span class="hw">Erlangen</span></header><div>/ˈɛəlaŋən/ (<em>say</em> 'airlahnguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">a town in south-western Germany (formerly in West Germany).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Erlanger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024410"><header class="entryHeader"><span class="hw">Erlanger</span></header><div>/ˈɜlæŋə/ (<em>say</em> 'erlanguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq870">1874–1965, US physiologist; together with Gasser, he won a Nobel prize for medicine in 1944 for their work on the electrical signs of nervous activity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erumpent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024460"><header class="entryHeader"><span class="hw">erumpent</span></header><div>/əˈrʌmpənt/ (<em>say</em> uh'rumpuhnt), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> bursting forth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> <em class="label">Botany</em> prominent, as if bursting through the epidermis.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ērumpent-</em>, stem of present participle of <em>ērumpere</em> burst forth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erythema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024470"><header class="entryHeader"><span class="hw">erythema</span></header><div>/ɛrəˈθimə/ (<em>say</em> eruh'theemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">abnormal redness of the skin due to local congestion, as in inflammation.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: redness or flush] </div><div class="deriv">–<strong>erythematic</strong> /ɛrəθəˈmætɪk/ (<em>say</em> eruhthuh'matik), <strong>erythematous</strong> /ɛrəˈθimətəs/ (<em>say</em> eruh'theemuhtuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
escuerzo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024525"><header class="entryHeader"><span class="hw">escuerzo</span></header><div>/ɛsˈkwɛəzoʊ/ (<em>say</em> es'kwairzoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">a large frog of the genus <em>Ceratophrys</em> living in and around the Amazon Basin.</span></div><div class="etym"> [Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
esculent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024526"><header class="entryHeader"><span class="hw">esculent</span><z><span target_id="irGQ8AgPZr">adj.</span><span target_id="LF7IbsZxYx">n.</span></z></header><div>/ˈɛskjulənt/ (<em>say</em> 'eskyoohluhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="irGQ8AgPZr"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> suitable for use as food; edible.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LF7IbsZxYx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq634"> something edible, especially a vegetable.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēsculentus</em> good to eat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
esoteric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004347"><header class="entryHeader"><span class="hw">esoteric</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of esoteric" src="word_pronunciations/08262.mp3"></audio></span>/ɛsəˈtɛrɪk/ (<em>say</em> esuh'terik), /isə-/ (<em>say</em> eesuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> understood by or meant for a select few; profound; recondite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> belonging to the select few.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq342"> private; secret; confidential.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq323"> (of philosophical doctrine, etc.) intended to be communicated only to the initiated.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>esōterikos</em> inner] </div><div class="deriv">–<strong>esoterically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>esotericism</strong>, <strong>esotery</strong> /ˈɛsətəri/ (<em>say</em> 'esuhtuhree), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
espalier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024545"><header class="entryHeader"><span class="hw">espalier</span><z><span target_id="dQCMkbTQgY">n.</span><span target_id="8FbM0G605o">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of espalier" src="word_pronunciations/08264.mp3"></audio></span>/əsˈpæljə/ (<em>say</em> uhs'palyuh), /əsˈpælieɪ/ (<em>say</em> uhs'paleeay) <div abbr="n." class="chunk" id="dQCMkbTQgY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> a trellis or framework on which fruit trees, vines or shrubs are trained to grow flat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq213"> a plant trained on such a trellis or framework, or on a fence or wall.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8FbM0G605o">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq066"> to train on an espalier.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq434"> to furnish with an espalier.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>spalliera</em> support, from <em>spalia</em> shoulder]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
especial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024549"><header class="entryHeader"><span class="hw">especial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of especial" src="word_pronunciations/08265.mp3"></audio></span>/əsˈpɛʃəl/ (<em>say</em> uhs'peshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> special; exceptional; outstanding: <em class="example">of no especial importance; </em><em class="example">an especial friend.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq596"> of a particular kind, or peculiar to a particular one: <em class="example">your especial case.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>speciālis</em> relating to a particular kind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entellus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023997"><header class="entryHeader"><span class="hw">entellus</span></header><div>/ɛnˈtɛləs/ (<em>say</em> en'teluhs), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">entelluses</strong> <em>or</em> <strong class="bold">entelli</strong>)<br/> <em class="label">Obsolescent</em> </div><div class="def"><span id="mq889">→ <a data-mq-recid="bigmac000032894" href="entry://hanuman%23bigmac000032894"><strong>hanuman</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin; apparently named after <em>Entellus</em>, character (elderly man) in Virgil’s <em>Aeneid</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enthetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024014"><header class="entryHeader"><span class="hw">enthetic</span></header><div>/ɛnˈθɛtɪk/ (<em>say</em> en'thetik), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq674">introduced from without, as diseases propagated by inoculation.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>enthetikos</em> fit for implanting]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entirely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024021"><header class="entryHeader"><span class="hw">entirely</span></header><div>/ɛnˈtaɪəli/ (<em>say</em> en'tuyuhlee), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> wholly or fully; completely or unreservedly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq353"> solely or exclusively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entirety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096025"><header class="entryHeader"><span class="hw">entirety</span></header><div>/ɛnˈtaɪrəti/ (<em>say</em> en'tuyruhtee), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">entireties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> the state of being entire; completeness: <em class="example asterisk">* <em>As for Judd, he cried for the sufferings of man, in which he had participated to some extent, if not yet in their entirety.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq301"> that which is entire; the whole.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entitled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac009722676"><header class="entryHeader"><span class="hw">entitled</span></header><div>/ɛnˈtaɪtld/ (<em>say</em> en'tuytld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> having a legitimate claim to a right, title, etc.: <em class="example">entitled to a refund.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq810"> believing that one has an inherent right to something even though it may be unwarranted: <em class="example">an entitled child; </em><em class="example">an entitled attitude.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entoderm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024027"><header class="entryHeader"><span class="hw">entoderm</span></header><div>/ˈɛntoʊdɜm/ (<em>say</em> 'entohderm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">→ <a data-mq-recid="bigmac000023811" href="entry://endoderm%23bigmac000023811"><strong>endoderm</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entreaty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024053"><header class="entryHeader"><span class="hw">entreaty</span></header><div>/ɛnˈtriti/ (<em>say</em> en'treetee), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">entreaties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq202">earnest request or petition; supplication.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098363" href="entry://entreat%23bigmac000098363"><span class="smallcaps">entreat</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entremet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108857663"><header class="entryHeader"><span class="hw">entremet</span></header><div>/ˈɒntrəmeɪ/ (<em>say</em> 'ontruhmay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq008"> Also, <strong class="vs">entremets</strong>. a dish served at dinner between the principal courses or with the roast; a side dish; sotelty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> a dessert, especially a mousse-based cake.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>entremettre</em> to put between]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entrench
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103844"><header class="entryHeader"><span class="hw">entrench</span><z><span target_id="ej3bz6Svt4">v.t.</span><span target_id="VkWv2NRwkj">v.i.</span><span target_id="N1nJWZSK1m">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of entrench" src="word_pronunciations/08078.mp3"></audio></span>/ɛnˈtrɛntʃ/ (<em>say</em> en'trench), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of entrench" src="word_pronunciations/08079.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ej3bz6Svt4"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> to dig trenches for defensive purposes around (oneself, a military position, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq377"> to place in a position of strength; establish firmly: <em class="example">the soldiers entrenched themselves behind a thick concrete wall.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq764"> to establish so strongly or securely as to make any change very difficult: <em class="example">the clauses concerning human rights are entrenched in the new constitution.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VkWv2NRwkj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq216"> to dig in.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="N1nJWZSK1m">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq240"> <strong class="phr">entrench on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq260"> to encroach on; trespass on; infringe on: <em class="example">to entrench on the domain or rights of another.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq640"> to verge on: <em class="example">proceedings entrenching on impiety.</em></span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>entrencher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entrepot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024059"><header class="entryHeader"><span class="hw">entrepot</span></header><div>/ˈɒntrəpoʊ/ (<em>say</em> 'ontruhpoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> a warehouse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq080"> a commercial centre for the collection, distribution, and transhipment of goods.</span></div> Also, <strong class="vs">entrepôt</strong>. <div class="etym">[French, from Old French <em>entreposer</em> store up, from <em>entre-</em> <a data-mq-recid="bigmac000037765" href="entry://inter-%23bigmac000037765"><span class="smallcaps">inter-</span></a> + <em>poser</em> place (from Latin <em>pausāre</em> rest)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entresol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024061"><header class="entryHeader"><span class="hw">entresol</span></header><div>/ˈɒntrəsɒl/ (<em>say</em> 'ontruhsol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def"><span id="mq504">a low storey between two other storeys of greater height, usually one immediately above the chief or ground floor; a mezzanine.</span></div><div class="etym"> [French: between-floor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enuresis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024069"><header class="entryHeader"><span class="hw">enuresis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enuresis" src="word_pronunciations/08091.mp3"></audio></span>/ɛnjuˈrisəs/ (<em>say</em> enyooh'reesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def"><span id="mq422">incontinence or involuntary discharge of urine.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>enourein</em> make water in] </div><div class="deriv">–<strong>enuretic</strong> /ɛnjuˈrɛtɪk/ (<em>say</em> enyooh'retik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
envelope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099735"><header class="entryHeader"><span class="hw">envelope</span><z><span target_id="LdAM9C7VD9">n.</span><span target_id="votgFSODZk">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of envelope" src="word_pronunciations/08092.mp3"></audio></span>/ˈɛnvəloʊp/ (<em>say</em> 'envuhlohp), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of envelope" src="word_pronunciations/08093.mp3"></audio></span>/ˈɒn-/ (<em>say</em> 'on-) <div abbr="n." class="chunk" id="LdAM9C7VD9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> a cover for a letter or the like, usually so made that it can be sealed or fastened.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq132"> that which envelops; a wrapper, integument, or surrounding cover.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq369"> <em class="label">Botany</em> a surrounding or enclosing part, as of leaves.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq607"> <em class="label">Geometry</em> a curve or surface tangent to each member of a family of curves or surfaces.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq646"> the fabric structure enclosing the gasbag of a balloon or airship.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq197"> the gasbag itself.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq481"> the airtight glass or metal container of a vacuum tube.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq381"> <em class="label">Electronics</em> the curve joining adjacent peaks of a modulated wave.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq144"> <em class="label">Aeronautics</em> a graph with two aspects of performance, airspeed and loading, plotted on respective axes.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq322"> <em class="label">Philippine English Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq363"> a bribe given to a reporter in expectation of favourable coverage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq427"> a cheque presented publicly at an award ceremony or office celebration.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="votgFSODZk">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq026"> <strong class="phr">push the envelope</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq165"> <em class="label">Aeronautics</em> to operate an aircraft close to its set limits.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq307"> to extend one’s capabilities, ideas, etc.</span></div></span></div><div class="etym"> [French <em>enveloppe</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Enzedder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024092"><header class="entryHeader"><span class="hw">Enzedder</span></header><div>/ɛnˈzɛdə/ (<em>say</em> en'zeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq748">a New Zealander.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ependyma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac423886667"><header class="entryHeader"><span class="hw">ependyma</span></header><div>/ɛˈpɛndəmə/ (<em>say</em> e'penduhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">an epithelial membrane lining the ventricles of the brain and the canal of the spinal cord.</span></div><div class="etym"> [Greek: upper garment] </div><div class="deriv">–<strong>ependymal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ephemera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024137"><header class="entryHeader"><span class="hw">ephemera</span><z><span target_id="gwuRG6dTTN">n.</span><span target_id="DAylf9AJMy">pl. n.</span></z></header><div>/əˈfɛmərə/ (<em>say</em> uh'femuhruh), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk" id="gwuRG6dTTN"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ephemeras</strong> <em>or</em> <strong class="bold">ephemerae</strong> /əˈfɛməri/ (<em>say</em> uh'femuhree), /i-/ (<em>say</em> ee-))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> anything short-lived or transitory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> → <a data-mq-recid="bigmac000024139" href="entry://ephemerid%23bigmac000024139"><strong>ephemerid</strong></a>.</span></div> <div abbr="pl. n." class="chunk" id="DAylf9AJMy">–<em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq271"> a plural of <a data-mq-recid="bigmac000024142" href="entry://ephemeron%23bigmac000024142"><strong>ephemeron</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, originally, plural of <em>ephēmeron</em> (from Greek, neuter singular of <em>ephēmeros</em> of or for only one day), but now treated as singular]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ephesian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024144"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ephesian</span><z><span target_id="3XyzRlRlMr">adj.</span><span target_id="ctWcZmrk8l">n.</span></z></header><div>/əˈfiʒən/ (<em>say</em> uh'feezhuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="3XyzRlRlMr"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> of or relating to Ephesus.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ctWcZmrk8l">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq111"> a native or inhabitant of Ephesus.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq114"> (<em>plural</em>) the book of the New Testament called in full <em>The Epistle of Paul the Apostle to the Ephesians</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epidemic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024171"><header class="entryHeader"><span class="hw">epidemic</span><z><span target_id="SyMqUjeAU8">adj.</span><span target_id="wXiD1MOOs8">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epidemic" src="word_pronunciations/08128.mp3"></audio></span>/ɛpəˈdɛmɪk/ (<em>say</em> epuh'demik) <div abbr="adj." class="chunk" id="SyMqUjeAU8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> Also, <strong class="vs">epidemical</strong>. affecting at the same time a large number of people in a locality, and spreading from person to person, as a disease not permanently prevalent there.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wXiD1MOOs8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq820"> a temporary prevalence of a disease.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>epidemy</em>, from French, from Late Latin <em>epidēmia</em>, from Greek <em>epidēmia</em> prevalence of an epidemic, from <em>epi-</em> throughout + <em>dēmos</em> the people] </div><div class="deriv">–<strong>epidemically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>epidemicity</strong> /ɛpədəˈmɪsəti/ (<em>say</em> epuhduh'misuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epigeous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022481"><header class="entryHeader"><span class="hw">epigeous</span></header><div>/ɛpiˈdʒiəs/ (<em>say</em> epee'jeeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> growing on or close to the ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq439"> (of cotyledons) lifted above ground in germination.</span></div> Also, <strong class="vs">epigeal</strong>. <div class="etym">[Greek <em>epigeios</em> on earth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epilepsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024199"><header class="entryHeader"><span class="hw">epilepsy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epilepsy" src="word_pronunciations/08141.mp3"></audio></span>/ˈɛpəlɛpsi/ (<em>say</em> 'epuhlepsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">epilepsies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq633">a neurological disease usually characterised by convulsions and almost always by loss of consciousness.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>epilēpsia</em>, from Greek: literally, a seizure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eugenics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024766"><header class="entryHeader"><span class="hw">eugenics</span></header><div>/juˈdʒinɪks/ (<em>say</em> yooh'jeeniks), /-ˈdʒɛn-/ (<em>say</em> -'jen-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">the theory or practice of improving the genetic characteristics of a population, especially by controlling reproduction in order to produce offspring with qualities considered desirable.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024743" href="entry://eu-%23bigmac000024743"><span class="smallcaps">eu-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029909" href="entry://genic%23bigmac000029909"><span class="smallcaps">genic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
euglenid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac158946988"><header class="entryHeader"><span class="hw">euglenid</span></header><div>/ˈjuglənɪd/ (<em>say</em> 'yoohgluhnid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">a marine and freshwater green or colourless flagellate organism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eupepsia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024784"><header class="entryHeader"><span class="hw">eupepsia</span></header><div>/juˈpɛpsiə/ (<em>say</em> yooh'pepseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">good digestion (opposed to <em>dyspepsia</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">eupepsy</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek: good digestion] </div><div class="deriv">–<strong>eupeptic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
European
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024824"><header class="entryHeader"><span class="hw">European</span><z><span target_id="9GT2DP4pPm">adj.</span><span target_id="9zEbwMBtfi">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of European" src="word_pronunciations/08341.mp3"></audio></span>/jurəˈpiən/ (<em>say</em> yoohruh'peeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="9GT2DP4pPm"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq671"> relating to Europe or its inhabitants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq918"> native to or derived from Europe.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9zEbwMBtfi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq497"> a native or inhabitant of Europe.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq294"> a person of European descent or connections.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eusebius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024844"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eusebius</span></header><div>/juˈsibiəs/ (<em>say</em> yooh'seebeeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Eusebius Pamphili</em>), </div><div class="def"><span id="mq167">AD 260?–340?, Christian bishop in Caesarea and historian of the early Christian church.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Eusebian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eutectic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024851"><header class="entryHeader"><span class="hw">eutectic</span><z><span target_id="1OWsj9DHBK">n.</span><span target_id="iHdJOs1gi6">adj.</span></z></header><div>/juˈtɛktɪk/ (<em>say</em> yooh'tektik) <em class="label">Chemistry</em><div abbr="n." class="chunk" id="1OWsj9DHBK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> a mixture of two substances which shows a sharp melting point (the <strong>eutectic temperature</strong>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="iHdJOs1gi6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq017"> denoting or relating to such a mixture or its properties: <em class="example">a eutectic melting point.</em></span></div><div class="etym"> [Greek <em>eutēktos</em> easily melted + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
euxenite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024859"><header class="entryHeader"><span class="hw">euxenite</span></header><div>/ˈjuksənaɪt/ (<em>say</em> 'yoohksuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">a brownish-black mineral of complex composition, containing yttrium, columbium, titanium, uranium, etc.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>euxenos</em> hospitable (in allusion to its many constituents) + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evanesce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098894"><header class="entryHeader"><span class="hw">evanesce</span></header><div>/ɛvəˈnɛs/ (<em>say</em> evuh'nes) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">evanesced</strong>, <strong class="bold">evanescing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq521">to disappear gradually; vanish; fade away.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēvānescere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>evanescence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024882"><header class="entryHeader"><span class="hw">evection</span></header><div>/əˈvɛkʃən/ (<em>say</em> uh'vekshuhn), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">a periodic inequality in the moon’s motion caused by the attraction of the sun.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēvectio</em>, from <em>ēvehere</em> carry forth or up] </div><div class="deriv">–<strong>evectional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evenfall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024885"><header class="entryHeader"><span class="hw">evenfall</span></header><div>/ˈivənfɔl/ (<em>say</em> 'eevuhnfawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq812">the beginning of evening.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evenings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088560"><header class="entryHeader"><span class="hw">evenings</span></header><div>/ˈivnɪŋz/ (<em>say</em> 'eevningz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq181">during or in the evening regularly: <em class="example">we used to visit her evenings and Saturdays.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Evensong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024897"><header class="entryHeader"><span class="hw">Evensong</span></header><div>/ˈivənsɒŋ/ (<em>say</em> 'eevuhnsong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">a form of worship appointed to be said or sung at evening, especially in Anglican churches; Evening Prayer; vespers.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>ǣfensang</em>, from <em>ǣfen</em> evening + <em>sang</em> song]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eventful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024899"><header class="entryHeader"><span class="hw">eventful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eventful" src="word_pronunciations/08360.mp3"></audio></span>/əˈvɛntfəl/ (<em>say</em> uh'ventfuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eventful" src="word_pronunciations/08361.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> full of events or incidents, especially of a striking character: <em class="example">an eventful period.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq677"> having important issues or results; momentous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>eventfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>eventfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eventide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024900"><header class="entryHeader"><span class="hw">eventide</span></header><div>/ˈivəntaɪd/ (<em>say</em> 'eevuhntuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq257">evening.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eventing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac618628421"><header class="entryHeader"><span class="hw">eventing</span></header><div>/əˈvɛntɪŋ/ (<em>say</em> uh'venting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">an equestrian competition in which riders and horses compete in dressage, cross-country and showjumping.</span></div> <div class="deriv">–<strong>eventer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eventual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024902"><header class="entryHeader"><span class="hw">eventual</span></header><div>/əˈvɛntʃuəl/ (<em>say</em> uh'venchoohuhl), /-tʃəl/ (<em>say</em> -chuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> relating to the event or issue; consequent; ultimate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> depending upon uncertain events; contingent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evermore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088923"><header class="entryHeader"><span class="hw">evermore</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of evermore" src="word_pronunciations/08374.mp3"></audio></span>/ɛvəˈmɔ/ (<em>say</em> evuh'maw) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq040"> (often preceded by <em>for</em>) from now on for always; forever; eternally.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq429"> at all times; continually.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eversion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024913"><header class="entryHeader"><span class="hw">eversion</span></header><div>/iˈvɜʒən/ (<em>say</em> ee'verzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">a turning or being turned outwards, or inside out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
everyday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024916"><header class="entryHeader"><span class="hw">everyday</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of everyday" src="word_pronunciations/08376.mp3"></audio></span>/ˈɛvrideɪ/ (<em>say</em> 'evreeday) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> of or relating to every day; daily: <em class="example">an everyday occurrence.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq460"> of or for ordinary days, as contrasted with Sundays or special occasions: <em class="example">everyday clothes.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq495"> such as is met with every day; ordinary; commonplace: <em class="example">an everyday scene.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
everyman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024917"><header class="entryHeader"><span class="hw">everyman</span><z><span target_id="YDwslFFW56">n.</span><span target_id="OreXfmTWlx">pron.</span></z></header><div>/ˈɛvrimæn/ (<em>say</em> 'evreeman) <div abbr="n." class="chunk" id="YDwslFFW56"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq903"> a common or ordinary man as representative of mankind.</span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="OreXfmTWlx">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq210"> everybody; every person.</span></div><div class="etym"> [from <em>Everyman</em>, a 15th-century English morality play translated from the Dutch <em>Elkerlijk</em> in which the central figure represents mankind] </div><div class="deriv">–<strong>everywoman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Everyman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024918"><header class="entryHeader"><span class="hw">Everyman</span></header><div>/ˈɛvrimæn/ (<em>say</em> 'evreeman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">a 15th-century English morality play translated from the Dutch <em>Elkerlijk</em> in which the central figure represents mankind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
everyone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002480"><header class="entryHeader"><span class="hw">everyone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of everyone" src="word_pronunciations/08377.mp3"></audio></span>/ˈɛvriwʌn/ (<em>say</em> 'evreewun) <div abbr="pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">every person; everybody.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000095838" href="entry://each%23bigmac000095838"><strong>each</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
everyway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024919"><header class="entryHeader"><span class="hw">everyway</span></header><div>/ˈɛvriweɪ/ (<em>say</em> 'evreeway) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq524">in every way; in every direction, manner, or respect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evidence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089013"><header class="entryHeader"><span class="hw">evidence</span><z><span target_id="oTt88jFqE2">n.</span><span target_id="uXCyHuYTrF">v.t.</span><span target_id="e4nuIRdQE1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of evidence" src="word_pronunciations/08385.mp3"></audio></span>/ˈɛvədəns/ (<em>say</em> 'evuhduhns) <div abbr="n." class="chunk" id="oTt88jFqE2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> ground for belief; that which tends to prove or disprove something; proof.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq064"> something that makes evident; an indication or sign.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq868"> <em class="label">Law</em> the data, in the form of testimony of witnesses, or of documents or other objects (such as a photograph, a revolver, etc.) identified by witnesses, offered to the court or jury in proof of the facts at issue.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uXCyHuYTrF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">evidenced</strong>, <strong class="bold">evidencing</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq222"> to make evident or clear; show clearly; manifest.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq247"> to support by evidence.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="e4nuIRdQE1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq942"> <strong class="phr">in evidence</strong>, in a situation to be readily seen; plainly visible; conspicuous.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq166"> <strong class="phr">turn queen’s </strong>(or <strong class="phr">king’s</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">state’s</strong>)<strong class="phr"> evidence</strong>, <em class="label">Law</em> (of an accomplice in a crime) to become a witness for the prosecution against the others involved.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>ēvidentia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evildoer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024927"><header class="entryHeader"><span class="hw">evildoer</span></header><div>/ˈivəlduə/ (<em>say</em> 'eevuhldoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">someone who does evil.</span></div> <div class="deriv">–<strong>evildoing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>evildoing</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
examinee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024973"><header class="entryHeader"><span class="hw">examinee</span></header><div>/əgzæməˈni/ (<em>say</em> uhgzamuh'nee), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">someone who is examined.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Examiner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041578"><header class="entryHeader"><span class="hw">Examiner</span></header><div>/əgˈzæmənə/ (<em>say</em> uhg'zamuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">an Australian newspaper, published in Launceston, Tasmania, since 1842; now owned by Australian Community Media.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excretal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac122023108"><header class="entryHeader"><span class="hw">excretal</span></header><div>/əksˈkritəl/ (<em>say</em> uhks'kreetuhl), /ɛks-/ (<em>say</em> eks-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq965">of or relating to or produced by excretion: <em class="example">excretal returns affecting soil composition.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
execrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025060"><header class="entryHeader"><span class="hw">execrate</span><z><span target_id="zn7lutzpZk">v.t.</span><span target_id="lcNtrKt7rj">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of execrate" src="word_pronunciations/08484.mp3"></audio></span>/ˈɛksəkreɪt/ (<em>say</em> 'eksuhkrayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">execrated</strong>, <strong class="bold">execrating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="zn7lutzpZk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> to detest utterly; abhor; abominate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> to curse; imprecate evil upon.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lcNtrKt7rj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq466"> to utter curses.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ex</em>(<em>s</em>)<em>ecrātus</em>, past participle, having cursed] </div><div class="deriv">–<strong>execrator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
executor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099764"><header class="entryHeader"><span class="hw">executor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of executor" src="word_pronunciations/08488.mp3"></audio></span>/əgˈzɛkjətə/ (<em>say</em> uhg'zekyuhtuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of executor" src="word_pronunciations/08489.mp3"></audio></span>/ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq774"> someone who executes, or carries out, performs, fulfils, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq321"> <em class="label">Law</em> a person named by a testator in their will to carry out the provisions of the will.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>executour</em>, from Anglo-French, from Latin <em>ex</em>(<em>s</em>)<em>ecūtor</em>, literally, one who follows out] </div><div class="deriv">–<strong>executorial</strong> /əgzɛkjəˈtɔriəl/ (<em>say</em> uhgzekyuh'tawreeuhl), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>executorship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exegesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025068"><header class="entryHeader"><span class="hw">exegesis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exegesis" src="word_pronunciations/08490.mp3"></audio></span>/ɛksəˈdʒisəs/ (<em>say</em> eksuh'jeesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">exegeses</strong> /ɛksəˈdʒisiz/ (<em>say</em> eksuh'jeeseez))</div><div class="def"><span id="mq706">critical explanation or interpretation, especially of Scripture.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: explanation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exegetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025070"><header class="entryHeader"><span class="hw">exegetic</span></header><div>/ɛksəˈdʒɛtɪk/ (<em>say</em> eksuh'jetik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq075">relating to exegesis; expository.</span></div> Also, <strong class="vs">exegetical</strong>. <div class="etym">[Greek <em>exēgētikos</em> explanatory] </div><div class="deriv">–<strong>exegetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exemplar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089494"><header class="entryHeader"><span class="hw">exemplar</span></header><div>/əgˈzɛmplə/ (<em>say</em> uhg'zempluh), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-), /-pla/ (<em>say</em> -plah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq622"> a model or pattern to be copied or imitated: <em class="example asterisk">* <em>through God’s mercy, he was become an exemplar to the weaker brethren</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> an example; typical instance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq814"> an original or archetype.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq115"> a copy of a book or text.</span></div><div class="etym"> [Latin: copy, model; replacing Middle English <em>exemplaire</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exemplum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025077"><header class="entryHeader"><span class="hw">exemplum</span></header><div>/əgˈzɛmpləm/ (<em>say</em> uhg'zempluhm), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">exempla</strong> /əgˈzɛmplə/ (<em>say</em> uhg'zempluh), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq735"> an anecdote designed to point a moral, especially in a medieval sermon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq707"> an example.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exequies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025081"><header class="entryHeader"><span class="hw">exequies</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exequies" src="word_pronunciations/08498.mp3"></audio></span>/ˈɛksəkwiz/ (<em>say</em> 'eksuhkweez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>singular</em> <strong class="bold">exequy</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exequies" src="word_pronunciations/08499.mp3"></audio></span>/ˈɛksəkwi/ (<em>say</em> 'eksuhkwee))</div><div class="def"><span id="mq631">funeral rites or ceremonies.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>exequies</em> (plural), from Old French, from Latin <em>exequiae</em> funeral procession] </div><div class="deriv">–<strong>exequial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exercise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101414"><header class="entryHeader"><span class="hw">exercise</span><z><span target_id="9PVVZq6Tfq">n.</span><span target_id="xQAjlfmtNK">v.t.</span><span target_id="lqWAYLRNTA">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exercise" src="word_pronunciations/08500.mp3"></audio></span>/ˈɛksəsaɪz/ (<em>say</em> 'eksuhsuyz) <div abbr="n." class="chunk" id="9PVVZq6Tfq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq679"> bodily or mental exertion, especially for the sake of training or improvement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq728"> something done or performed as a means of practice or training, to improve a specific skill or to acquire competence in a particular field: <em class="example">exercises in French grammar; </em><em class="example">exercises for the piano.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq515"> a putting into action, use, operation, or effect: <em class="example">the exercise of caution; </em><em class="example">the exercise of care; </em><em class="example">the exercise of willpower.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq949"> a composition or work of art executed for practice or to illustrate a specific technical point.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq211"> a literary, artistic, or musical performance of technical rather than aesthetic value.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq030"> a written school task.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq709"> (<em>plural</em>) military drill or manoeuvres.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq142"> (<em>often plural</em>) <em class="label">US</em> a ceremony; formal proceeding.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq926"> a religious observance or act of worship.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="10"> <span id="mq953"> an academic disputation.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">exercised</strong>, <strong class="bold">exercising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="xQAjlfmtNK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq620"> to put through exercises, or forms of practice or exertion, designed to train, develop, condition, etc.: <em class="example">to exercise troops; </em><em class="example">to exercise a horse; </em><em class="example">to exercise the voice.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq877"> to put (faculties, rights, etc.) into action, practice, or use: <em class="example">to exercise one’s strength; </em><em class="example">to exercise one’s constitutional rights.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq797"> to use or display in one’s action or procedure: <em class="example">to exercise caution, patience, judgement.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq907"> to make use of (one’s privileges, powers, etc.): <em class="example">to exercise one’s authority.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq332"> to discharge (a function); perform: <em class="example">to exercise the duties of one’s office.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq499"> to have as an effect: <em class="example">to exercise an influence on someone.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq776"> to worry; make uneasy; annoy: <em class="example">to be much exercised about one’s health.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lqWAYLRNTA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq335"> to go through exercises; take bodily exercise.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>exercise</em>, from Old French, from Latin <em>exercitium</em>] </div><div class="deriv">–<strong>exercisable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>exerciser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exergame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac436793707"><header class="entryHeader"><span class="hw">exergame</span></header><div>/ˈɛksəgeɪm/ (<em>say</em> 'eksuhgaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq36">a video game that requires the gamer to undertake physical exercise, such as one in which the player engages in an interactive virtual bicycle race on screen by pedalling on a bicycle simulator which drives the visualisation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>exergaming</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exertion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025086"><header class="entryHeader"><span class="hw">exertion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exertion" src="word_pronunciations/08501.mp3"></audio></span>/əgˈzɜʃən/ (<em>say</em> uhg'zershuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exertion" src="word_pronunciations/08502.mp3"></audio></span>/ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> vigorous action or effort.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> an effort.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq723"> exercise, as of power or faculties.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq096"> an instance of this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exigency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089497"><header class="entryHeader"><span class="hw">exigency</span></header><div>/əgˈzɪdʒənsi/ (<em>say</em> uhg'zijuhnsee), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-), /ˈɛksədʒənsi/ (<em>say</em> 'eksuhjuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">exigencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq948"> exigent state or character; urgency.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> (<em>usually plural</em>) a circumstance that renders prompt action necessary; the need, demand, or requirement of a particular occasion: <em class="example asterisk">* <em>His mind, as he lay there, sensibly prepared lists, rehearsed for exigencies.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank moorhouse</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq761"> a case or situation which demands prompt action or remedy; an emergency.</span></div> Also, <strong class="vs">exigence</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
existent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102267"><header class="entryHeader"><span class="hw">existent</span><z><span target_id="ReBQiVNrLO">adj.</span><span target_id="VcZMxvIjWA">n.</span></z></header><div>/əgˈzɪstənt/ (<em>say</em> uhg'zistuhnt), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-), /ɪg-/ (<em>say</em> ig-) <div abbr="adj." class="chunk" id="ReBQiVNrLO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> existing; having existence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq341"> now existing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VcZMxvIjWA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq632"> someone or something that exists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
espresso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024560"><header class="entryHeader"><span class="hw">espresso</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of espresso" src="word_pronunciations/08274.mp3"></audio></span>/ɛsˈprɛsoʊ/ (<em>say</em> es'presoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">espressos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> coffee made by forcing steam under pressure or boiling water through ground coffee beans.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq783"> → <a data-mq-recid="bigmac000068345" href="entry://short%20black%23bigmac000068345"><strong>short black</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">expresso</strong>. <div class="etym">[Italian: expressed (coffee)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
esterase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024606"><header class="entryHeader"><span class="hw">esterase</span></header><div>/ˈɛstəreɪz/ (<em>say</em> 'estuhrayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">an enzyme which hydrolyses an ester.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
esterify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024608"><header class="entryHeader"><span class="hw">esterify</span><z><span target_id="CApIytohk4">v.t.</span><span target_id="LKFFD5Q61f">v.i.</span></z></header><div>/əsˈtɛrəfaɪ/ (<em>say</em> uhs'teruhfuy), /ɛs-/ (<em>say</em> es-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">esterified</strong>, <strong class="bold">esterifying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="CApIytohk4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> to convert (an acid or alcohol) into an ester.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="LKFFD5Q61f">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq667"> to change into an ester.</span></div> <div class="deriv">–<strong>esterification</strong> /əstɛrəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> uhsteruhfuh'kayshuhn), /ɛs-/ (<em>say</em> es-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
esthesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024611"><header class="entryHeader"><span class="hw">esthesia</span></header><div>/əsˈθiziə/ (<em>say</em> uhs'theezeeuh), /-ˈθiʒə/ (<em>say</em> -'theezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">→ <a data-mq-recid="bigmac000098340" href="entry://aesthesia%23bigmac000098340"><strong>aesthesia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
esthesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024612"><header class="entryHeader"><span class="hw">esthesis</span></header><div>/əsˈθisəs/ (<em>say</em> uhs'theesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">→ <a data-mq-recid="bigmac000098787" href="entry://aesthesis%23bigmac000098787"><strong>aesthesis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
esthetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024614"><header class="entryHeader"><span class="hw">esthetic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of esthetic" src="word_pronunciations/00404.mp3"></audio></span>/əsˈθɛtɪk/ (<em>say</em> uhs'thetik), /is-/ (<em>say</em> ees-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq647">→ <a data-mq-recid="bigmac000086861" href="entry://aesthetic%23bigmac000086861"><strong>aesthetic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Estienne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024621"><header class="entryHeader"><span class="hw">Estienne</span></header><div>/ɛstiˈɛn/ (<em>say</em> estee'en) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">a French printing firm famous for its scholarship, founded by <strong>Henri</strong> /ɒ̃ˈri/ (<em>say</em> on'ree), 1460?–1520, and carried on by his son <strong>Robert</strong> /rɒˈbɛə/ (<em>say</em> ro'bair), 1503–59, and by his grandson <strong>Henri</strong>, 1528–98.</span></div> Also, <strong class="vs">Étienne</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
estoppel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024634"><header class="entryHeader"><span class="hw">estoppel</span></header><div>/əsˈtɒpəl/ (<em>say</em> uhs'topuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq191">a bar or impediment preventing a party from asserting a fact or a claim inconsistent with a position they previously took, either by conduct or words, especially where a representation has been relied or acted upon by others.</span></div><div class="etym"> [compare Old French <em>estoupail</em> stopper, from <em>estouper</em> <a data-mq-recid="bigmac000024632" href="entry://estop%23bigmac000024632"><span class="smallcaps">estop</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
estovers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024635"><header class="entryHeader"><span class="hw">estovers</span></header><div>/əsˈtoʊvəz/ (<em>say</em> uhs'tohvuhz), /ɛs-/ (<em>say</em> es-) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq474">necessaries allowed by law, as wood and timber to a tenant, alimony to a wife, etc.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French: necessities, properly <em>estover</em>, infinitive, be necessary, from Roman <em>estopēre</em>, from Latin <em>est opus</em> it is necessary]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
estrogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024642"><header class="entryHeader"><span class="hw">estrogen</span></header><div>/ˈɛstrədʒən/ (<em>say</em> 'estruhjuhn), /ˈis-/ (<em>say</em> 'ees-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq526">→ <a data-mq-recid="bigmac000051851" href="entry://oestrogen%23bigmac000051851"><strong>oestrogen</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>estrogenic</strong> /ɛstrəˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> estruh'jenik), /is-/ (<em>say</em> ees-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
esurient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094932"><header class="entryHeader"><span class="hw">esurient</span></header><div>/əˈsjuriənt/ (<em>say</em> uh'syoohreeuhnt), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq026">hungry; greedy.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēsuriens</em>, present participle, desiring to eat] </div><div class="deriv">–<strong>esurience</strong>, <strong>esuriency</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>esuriently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eteocles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024658"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eteocles</span></header><div>/əˈtiəkliz/ (<em>say</em> uh'teeuhkleez), /ˈɛt-/ (<em>say</em> 'et-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq848">a son of Oedipus, and brother of Polynices, by whom he was slain. His breach of an agreement made with his brother led to the expedition of the Seven against Thebes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eternise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024664"><header class="entryHeader"><span class="hw">eternise</span></header><div>/iˈtɜnaɪz/ (<em>say</em> ee'ternuyz), /ə-/ (<em>say</em> uh-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">eternised</strong>, <strong class="bold">eternising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> to make eternal; perpetuate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq716"> to immortalise.</span></div> Also, <strong class="vs">eternize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eternity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024665"><header class="entryHeader"><span class="hw">eternity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eternity" src="word_pronunciations/08306.mp3"></audio></span>/əˈtɜnəti/ (<em>say</em> uh'ternuhtee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eternity" src="word_pronunciations/08307.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">eternities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> infinite time; duration without beginning or end.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq426"> eternal existence, especially as contrasted with mortal life.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq085"> an endless or seemingly endless period of time.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>eternite</em>, from Old French, from Latin <em>aeternitas</em>, from <em>aeternus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000024663" href="entry://eterne%23bigmac000024663"><span class="smallcaps">eterne</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethereal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104426"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethereal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ethereal" src="word_pronunciations/08308.mp3"></audio></span>/əˈθɪəriəl/ (<em>say</em> uh'thearreeuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ethereal" src="word_pronunciations/08309.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> Also, <strong class="vs">aethereal</strong>. light, airy or tenuous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq429"> Also, <strong class="vs">aethereal</strong>. extremely delicate or refined: <em class="example">ethereal beauty.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq186"> Also, <strong class="vs">aethereal</strong>. heavenly or celestial.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq117"> Also, <strong class="vs">aethereal</strong>. of the ether or upper regions of space.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq243"> <em class="label">Chemistry</em> relating to, containing, or resembling ethyl ether.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>aetherius</em> heavenly + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ethereality</strong> /əθɪəriˈæləti/ (<em>say</em> uhthearree'aluhtee), /i-/ (<em>say</em> ee-), <strong>etherealness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ethereally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Etherege
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024676"><header class="entryHeader"><span class="hw">Etherege</span></header><div>/ˈɛθərɪdʒ/ (<em>say</em> 'ethuhrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq404">1635?–92, English Restoration dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
etherify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024679"><header class="entryHeader"><span class="hw">etherify</span></header><div>/ˈiθərəfaɪ/ (<em>say</em> 'eethuhruhfuy), /iˈθɛrəfaɪ/ (<em>say</em> ee'theruhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">etherified</strong>, <strong class="bold">etherifying</strong>)<br/> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq431">to convert into an ether.</span></div> <div class="deriv">–<strong>etherification</strong> /iˌθɛrəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> ee.theruhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
etherise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024680"><header class="entryHeader"><span class="hw">etherise</span></header><div>/ˈiθəraɪz/ (<em>say</em> 'eethuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">etherised</strong>, <strong class="bold">etherising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq352">to put under the influence of ether.</span></div> Also, <strong class="vs">etherize</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000089269" href="entry://ether%23bigmac000089269"><span class="smallcaps">ether</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>etherisation</strong> /ˌiθəraɪˈseɪʃən/ (<em>say</em> .eethuhruy'sayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>etheriser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethernet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024681"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethernet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ethernet" src="word_pronunciations/08310.mp3"></audio></span>/ˈiθənɛt/ (<em>say</em> 'eethuhnet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq603">a protocol for a local area network covering both software and hardware, which standardises the size of the coaxial cable, the speed of information flow within the system, the type of information to be transmitted through the system, and the number of devices attached to the network.</span></div> Also, <strong class="vs">Ethernet</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethylene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024711"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethylene</span></header><div>/ˈɛθəlin/ (<em>say</em> 'ethuhleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a colourless, flammable gas, ethene, C<sub>2</sub>H<sub>4</sub>, with an unpleasant smell, the first member of the alkene series.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exoergic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103270"><header class="entryHeader"><span class="hw">exoergic</span></header><div>/ˌɛksoʊˈɜdʒɪk/ (<em>say</em> .eksoh'erjik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq138">(of a process or reaction) giving off energy, especially of a nuclear process; exothermic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exoteric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098190"><header class="entryHeader"><span class="hw">exoteric</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exoteric" src="word_pronunciations/08545.mp3"></audio></span>/ɛksoʊˈtɛrɪk/ (<em>say</em> eksoh'terik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> suitable for or communicated to those outside a select circle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq678"> of or relating to the outside; exterior; external.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>exōtericus</em> external, from Greek <em>exōterikos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>exoterically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>exotericism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expanded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093893"><header class="entryHeader"><span class="hw">expanded</span></header><div>/əkˈspændəd/ (<em>say</em> uhk'spanduhd), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq623"> increased in area, bulk, or volume; enlarged.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq683"> spread out; extended.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq440"> (of printing type) wider than usual for its height.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expected
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac635454366"><header class="entryHeader"><span class="hw">expected</span><z><span target_id="UXRf7vGo7n">v.</span><span target_id="tl2WvLqWMP">adj.</span></z></header><div>/əkˈspɛktəd/ (<em>say</em> uhk'spektuhd), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="v." class="chunk" id="UXRf7vGo7n"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq66"> past tense or past participle of <a data-mq-recid="bigmac000100000" href="entry://expect%23bigmac000100000"><strong>expect</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tl2WvLqWMP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq84"> seen as likely to happen; assumed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expedite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088744"><header class="entryHeader"><span class="hw">expedite</span><z><span target_id="P848I0NP0V">v.t.</span><span target_id="mFu4qX50fE">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expedite" src="word_pronunciations/08568.mp3"></audio></span>/ˈɛkspədaɪt/ (<em>say</em> 'ekspuhduyt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="P848I0NP0V"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">expedited</strong>, <strong class="bold">expediting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> to speed up the progress of; hasten: <em class="example">to expedite matters.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq900"> to accomplish promptly, as a piece of business; dispatch.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq475"> <em class="label">Rare</em> to issue officially, as a document.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mFu4qX50fE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq664"> <em class="label">Obsolete</em> ready; alert.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>expedītus</em>, past participle, extricated, helped forwards, sent off or dispatched] </div><div class="deriv">–<strong>expediter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exploded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025202"><header class="entryHeader"><span class="hw">exploded</span></header><div>/əkˈsploʊdəd/ (<em>say</em> uhk'splohduhd), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq671">(of a design, model, etc.) showing all its parts separately, but in their proper positions relative to the whole.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
explorer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025210"><header class="entryHeader"><span class="hw">explorer</span></header><div>/əkˈsplɔrə/ (<em>say</em> uhk'splawruh), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq167"> someone or something that explores, especially one who investigates unknown regions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq074"> any instrument used in exploring or sounding a wound, or a cavity in a tooth, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Explorer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025211"><header class="entryHeader"><span class="hw">Explorer</span></header><div>/əksˈplɔrə/ (<em>say</em> uhks'plawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">any of the first series of US satellites used to investigate the earth’s shape, surface and atmosphere; first launched was Explorer I, 1958.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exponent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025216"><header class="entryHeader"><span class="hw">exponent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exponent" src="word_pronunciations/08616.mp3"></audio></span>/əkˈspoʊnənt/ (<em>say</em> uhk'spohnuhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exponent" src="word_pronunciations/08617.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> someone or something that expounds, explains, or interprets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq148"> someone or something that stands as a representative, type, or symbol of something: <em class="example">the exponent of democratic principles.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq788"> <em class="label">Mathematics</em> a symbol placed above and at the right of another symbol (the base), to denote to what power the latter is to be raised, as in <em>x</em><sup>3</sup>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>expōnens</em>, present participle, putting forth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expresso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025240"><header class="entryHeader"><span class="hw">expresso</span></header><div>/ɛkˈsprɛsoʊ/ (<em>say</em> ek'spresoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">→ <a data-mq-recid="bigmac000024560" href="entry://espresso%23bigmac000024560"><strong>espresso</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exserted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025252"><header class="entryHeader"><span class="hw">exserted</span></header><div>/ɛkˈsɜtəd/ (<em>say</em> ek'sertuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq974">(of a plant or animal part) projecting beyond the surrounding parts, as a stamen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extended
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021850"><header class="entryHeader"><span class="hw">extended</span></header><div>/əkˈstɛndəd/ (<em>say</em> uhk'stenduhd), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> stretched out.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq225"> continued or prolonged.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq032"> spread out.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq408"> widespread or extensive; having extension or spatial magnitude.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq389"> outstretched.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq579"> <em class="label">Printing</em> (of type) expanded.</span></div> <div class="deriv">–<strong>extendedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025266"><header class="entryHeader"><span class="hw">extender</span></header><div>/əkˈstɛndə/ (<em>say</em> uhk'stenduh), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq566"> an inorganic powder added to paints to improve film formation and to minimise settlement on storage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> a substance added to synthetic resins, glues, or elastomers either to reduce their cost or to some extent to modify their properties.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100983" href="entry://extend%23bigmac000100983"><span class="smallcaps">extend</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extensor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025275"><header class="entryHeader"><span class="hw">extensor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extensor" src="word_pronunciations/08662.mp3"></audio></span>/əkˈstɛnsə/ (<em>say</em> uhk'stensuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extensor" src="word_pronunciations/08663.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extensor" src="word_pronunciations/08664.mp3"></audio></span>/-sɔ/ (<em>say</em> -saw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">a muscle which serves to extend or straighten a part of the body (opposed to <em>flexor</em>).</span></div><div class="etym"> [Late Latin: one who or that which stretches]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exterior
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025277"><header class="entryHeader"><span class="hw">exterior</span><z><span target_id="WbYpFeFqmc">adj.</span><span target_id="RfMIqyud3h">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exterior" src="word_pronunciations/08669.mp3"></audio></span>/əkˈstɪəriə/ (<em>say</em> uhk'stearreeuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exterior" src="word_pronunciations/08670.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk" id="WbYpFeFqmc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq425"> outer; being on the outer side: <em class="example">the exterior side; </em><em class="example">the exterior surface; </em><em class="example">exterior decorations.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq547"> situated or being outside; relating to or connected with what is outside: <em class="example">the exterior possessions of a country.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RfMIqyud3h">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq418"> the outer surface or part; the outside; outward form or appearance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq195"> <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em> a sequence shot outdoors.</span></div><div class="etym"> [Latin, comparative of <em>exter</em>, <em>exterus</em> outer, outward] </div><div class="deriv">–<strong>exteriority</strong> /əkstɪəriˈɒrəti/ (<em>say</em> uhkstearree'oruhtee), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>exteriorly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
external
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100419"><header class="entryHeader"><span class="hw">external</span><z><span target_id="43MdZLpthS">adj.</span><span target_id="IBGF3Am4EW">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of external" src="word_pronunciations/08673.mp3"></audio></span>/əkˈstɜnəl/ (<em>say</em> uhk'sternuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of external" src="word_pronunciations/08674.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk" id="43MdZLpthS"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> of or relating to the outside or outer part; outer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq746"> to be applied to the outside of a body, as a remedy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq373"> situated or being outside something; acting or coming from without.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq350"> relating to the outward or visible appearance or show: <em class="example">external acts of worship.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq059"> relating to or concerned with what is outside or foreign: <em class="example">external commerce.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq762"> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Anatomy</em> on the side farthest away from the body, from the median line, or from the centre of a radially symmetrical form.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq108"> <em class="label">Metaphysics</em> belonging or relating to the world of things, considered as independent of the perceiving mind.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq996"> <em class="label">Education</em> studying or studied outside the campus of a university or similar institution: <em class="example">an external degree.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IBGF3Am4EW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq823"> the outside; outer surface.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq398"> that which is external.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq054"> (<em>plural</em>) external or non-essential features, circumstances, etc.: <em class="example">the externals of religion.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000025280" href="entry://extern%23bigmac000025280"><span class="smallcaps">extern</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>externally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extranet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac837663286"><header class="entryHeader"><span class="hw">extranet</span></header><div>/ˈɛkstranɛt/ (<em>say</em> 'ekstrahnet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq375">a website or group of websites that links organisations, usually corporations, to one another over the internet by tying together their intranets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extremis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105261"><header class="entryHeader"><span class="hw">extremis</span></header><div>/ɛkˈstriməs/ (<em>say</em> ek'streemuhs) <div class="def"><span id="mq001">See <a data-mq-recid="bigmac000037228" href="entry://in%20extremis%23bigmac000037228"><strong>in extremis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyeglass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025381"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyeglass</span></header><div>/ˈaɪglas/ (<em>say</em> 'uyglahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq412"> the eyepiece of an optical instrument; an ocular.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> → <a data-mq-recid="bigmac000025371" href="entry://eyebath%23bigmac000025371"><strong>eyebath</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyeliner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025388"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyeliner</span></header><div>/ˈaɪlaɪnə/ (<em>say</em> 'uyluynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">a cosmetic material, usually black or brown, applied to the edges of the eyelids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyepiece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025391"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyepiece</span></header><div>/ˈaɪpis/ (<em>say</em> 'uypees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">(in an optical instrument) the lens or combination of lenses to which the eye is applied.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyeshade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025393"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyeshade</span></header><div>/ˈaɪʃeɪd/ (<em>say</em> 'uyshayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">a visor worn over the head or forehead to protect the eyes from overhead light.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyesight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025396"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyesight</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eyesight" src="word_pronunciations/08735.mp3"></audio></span>/ˈaɪsaɪt/ (<em>say</em> 'uysuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq727"> the power or faculty of seeing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq816"> the action or fact of seeing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq992"> the range of the eye.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyestalk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025401"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyestalk</span></header><div>/ˈaɪstɔk/ (<em>say</em> 'uystawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">the stalk or peduncle upon which the eye is borne in lobsters, shrimps, crabs, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyestone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025402"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyestone</span></header><div>/ˈaɪstoʊn/ (<em>say</em> 'uystohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">a small calcareous body, flat on one side and convex on the other, passed between the eye and the eyelid to bring out cinders, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyetooth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093894"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyetooth</span><z><span target_id="xRLe0Ciqp1">n.</span><span target_id="AASXkPRNjQ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eyetooth" src="word_pronunciations/08737.mp3"></audio></span>/ˈaɪtuθ/ (<em>say</em> 'uytoohth) <div abbr="n." class="chunk" id="xRLe0Ciqp1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq408"> (<em>plural</em> <strong class="bold">eyeteeth</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eyetooth" src="word_pronunciations/08738.mp3"></audio></span>/ˈaɪtiθ/ (<em>say</em> 'uyteeth)) a canine tooth, especially of the upper jaw (so named from its position under the eye).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="AASXkPRNjQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq696"> <strong class="phr">cut one’s eyeteeth</strong>, to become old and experienced enough to understand things.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq971"> (<strong class="phr">would</strong>)<strong class="phr"> give one’s eyeteeth for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to desire greatly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eaglehawk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022598"><header class="entryHeader"><span class="hw">eaglehawk</span><z><span target_id="UssdySju5c">n.</span><span target_id="Ldb2dhszpi">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eaglehawk" src="word_pronunciations/07492.mp3"></audio></span>/ˈigəlhɔk/ (<em>say</em> 'eeguhlhawk) <div abbr="n." class="chunk" id="UssdySju5c"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> → <a data-mq-recid="bigmac000084185" href="entry://wedge-tailed%20eagle%23bigmac000084185"><strong>wedge-tailed eagle</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Ldb2dhszpi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq053"> to pluck wool from a dead sheep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eaglewood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022602"><header class="entryHeader"><span class="hw">eaglewood</span></header><div>/ˈigəlwʊd/ (<em>say</em> 'eeguhlwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">a tree from India and the Malay Peninsula, <em>Aquilaria agallocha</em>, the wood of which yields a resin used as a perfume.</span></div><div class="etym"> [translation of Portuguese <em>pão d’aguila</em> wood of agalloch, by confusion with Portuguese <em>águia</em> eagle. See <a data-mq-recid="bigmac000001068" href="entry://agalloch%23bigmac000001068"><span class="smallcaps">agalloch</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
easterner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022702"><header class="entryHeader"><span class="hw">easterner</span></header><div>/ˈistənə/ (<em>say</em> 'eestuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq887">a native or inhabitant of an eastern area, in Australia especially of the eastern States.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022698" href="entry://eastern%23bigmac000022698"><span class="smallcaps">eastern</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Easybeats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091221"><header class="entryHeader"><span class="hw">Easybeats</span></header><div>/ˈizibits/ (<em>say</em> 'eezeebeets) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq681">Australian rock and pop group, formed in 1964; disbanded 1970; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2005.</span></div> See Harry <a data-mq-recid="bigmac815564166" href="entry://Vanda%23bigmac815564166"><strong>Vanda</strong></a>, Stevie <a data-mq-recid="bigmac000085954" href="entry://Wright%23bigmac000085954"><strong>Wright</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac039762922" href="entry://Young%20family%23bigmac039762922"><strong>Young family</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac039762922" href="entry://Young%20family%23mq698">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
easyrider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022737"><header class="entryHeader"><span class="hw">easyrider</span></header><div>/ˈiziraɪdə/ (<em>say</em> 'eezeeruyduh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq277">of or relating to a motorbike with a seat sloping up at the back and large enough to seat two people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eavesdrop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022749"><header class="entryHeader"><span class="hw">eavesdrop</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eavesdrop" src="word_pronunciations/07532.mp3"></audio></span>/ˈivzdrɒp/ (<em>say</em> 'eevzdrop) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">eavesdropped</strong>, <strong class="bold">eavesdropping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq556">to listen clandestinely.</span></div><div class="etym"> [literally, be on the <em>eavesdrop</em> (of a house), earlier <em>eavesdrip</em> ground on which falls the drip from the eaves, Old English <em>yfesdrype</em>] </div><div class="deriv">–<strong>eavesdropper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ebullient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022765"><header class="entryHeader"><span class="hw">ebullient</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ebullient" src="word_pronunciations/07536.mp3"></audio></span>/əˈbʊljənt/ (<em>say</em> uh'boolyuhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ebullient" src="word_pronunciations/07538.mp3"></audio></span>/əˈbʌl-/ (<em>say</em> uh'bul-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ebullient" src="word_pronunciations/07537.mp3"></audio></span>/əˈbjul-/ (<em>say</em> uh'byoohl-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> seething or overflowing with fervour, enthusiasm, excitement, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq965"> boiling; bubbling like a boiling liquid.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēbulliens</em>, present participle, boiling out or up] </div><div class="deriv">–<strong>ebulliently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ebusiness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac375348328"><header class="entryHeader"><span class="hw">ebusiness</span></header><div>/iˈbɪznəs/ (<em>say</em> ee'biznuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> → <a data-mq-recid="bigmac337340789" href="entry://ecommerce%23bigmac337340789"><strong>ecommerce</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq837"> a business run via the internet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eccentric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022776"><header class="entryHeader"><span class="hw">eccentric</span><z><span target_id="CEvdQYA0cx">adj.</span><span target_id="3QdpF8MpxR">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eccentric" src="word_pronunciations/07539.mp3"></audio></span>/əkˈsɛntrɪk/ (<em>say</em> uhk'sentrik) <div abbr="adj." class="chunk" id="CEvdQYA0cx"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq583"> deviating from the recognised or usual character, practice, etc.; irregular; peculiar; odd; strange: <em class="example">eccentric conduct; </em><em class="example">an eccentric person.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq694"> not having the same centre, as two circles or spheres of which one is within the other or which intersect; not concentric.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq058"> not situated in the centre, as an axis.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq956"> <em class="label">Machinery</em> having the axis or support away from the centre, as a wheel.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq911"> <em class="label">Astronomy</em> deviating from a circular form, as an orbit.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3QdpF8MpxR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq119"> someone or something that is unusual, peculiar, odd.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq078"> <em class="label">Machinery</em> a device for converting circular into reciprocating rectilinear motion, consisting of a disc fixed somewhat out of centre to a revolving shaft, and working freely in a surrounding collar (<strong>eccentric strap</strong>), to which a rod (<strong>eccentric rod</strong>) is attached.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq705"> <em class="label">Astronomy</em> in the Ptolemaic system, the circle on which the sun moves about the earth which is slightly off centre.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>eccentricus</em>, from Greek <em>ekkentros</em> out of the centre] </div><div class="deriv">–<strong>eccentrically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Echegaray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090861"><header class="entryHeader"><span class="hw">Echegaray</span></header><div>/eɪtʃeɪgaˈreɪ/ (<em>say</em> aychaygah'ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>José</strong> /hoʊˈseɪ/ (<em>say</em> hoh'say), </div><div class="def"><span id="mq039">1833?–1916, Spanish dramatist and politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
echinacea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac396238013"><header class="entryHeader"><span class="hw">echinacea</span></header><div>/ɛkəˈneɪʃə/ (<em>say</em> ekuh'nayshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">a North American plant of the genus <em>Echinacea</em> (family Asteraceae), extracts of which are used in herbal medicine as a cold remedy, antibiotic, and immune system stimulant.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>echīnys</em> hedgehog + <a data-mq-recid="bigmac000000337" href="entry://-acea%23bigmac000000337"><span class="smallcaps">-acea</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
echogenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac512346843"><header class="entryHeader"><span class="hw">echogenic</span></header><div>/ɛkoʊˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> ekoh'jenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq719">producing an echo when subjected to a body imaging procedure which uses soundwaves, thus able to be imaged by such a procedure: <em class="example">an echogenic mass in the right lung.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063131" href="entry://echo%23bigmac000063131"><span class="smallcaps">echo<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac787568948" href="entry://-genic%23bigmac787568948"><span class="smallcaps">-genic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecommerce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac337340789"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecommerce</span></header><div>/iˈkɒmɜs/ (<em>say</em> ee'komers) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">commerce transacted via the internet.</span></div> Also, <strong class="vs">ebusiness</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac902594962" href="entry://e-%23bigmac902594962"><span class="smallcaps">e-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000015214" href="entry://commerce%23bigmac000015214"><span class="smallcaps">commerce</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecoregion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac531925107"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecoregion</span></header><div>/ˈikoʊridʒən/ (<em>say</em> 'eekohreejuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">an area which constitutes an identifiable ecosystem in terms of geology, climate and biota.</span></div> Also, <strong class="vs">bioregion</strong>. <div class="deriv">–<strong>ecoregional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elaterium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023177"><header class="entryHeader"><span class="hw">elaterium</span></header><div>/ɛləˈtɪəriəm/ (<em>say</em> eluh'tearreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">a cathartic obtained from the juice of <em>Ecballium elaterium</em>, the squirting cucumber.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>elatērion</em> an opening medicine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elberfeld
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023183"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elberfeld</span></header><div>/ˈɛlbəfɛlt/ (<em>say</em> 'elbuhfelt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000093013" href="entry://Wuppertal%23bigmac000093013"><strong>Wuppertal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eldershaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091998"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eldershaw</span></header><div>/ˈɛldəʃɔ/ (<em>say</em> 'elduhshaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Flora Sydney Patricia</strong>, </div><div class="def"><span id="mq036">1897–1956, Australian historian and novelist.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000005761" href="entry://Barnard%20Eldershaw%23bigmac000005761"><strong>Barnard Eldershaw</strong></a>. <div class="backshade"><strong>Flora Eldershaw</strong> graduated from the University of Sydney in 1918 and during a teaching career wrote a number of historical studies and literary critiques. She also collaborated with a friend, Marjorie Barnard, in writing a number of novels, including <em>Tomorrow and Tomorrow and Tomorrow</em> (1947), under the pen-name of M Barnard Eldershaw. She was a founding member of the Fellowship of Australian Writers and its president in 1935 and 1943. See also <a data-mq-recid="bigmac000005761" href="entry://Barnard%20Eldershaw%23bigmac000005761"><strong>Barnard Eldershaw</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electoral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023213"><header class="entryHeader"><span class="hw">electoral</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electoral" src="word_pronunciations/07673.mp3"></audio></span>/əˈlɛktərəl/ (<em>say</em> uh'lektuhruhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electoral" src="word_pronunciations/07675.mp3"></audio></span>/-trəl/ (<em>say</em> -truhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electoral" src="word_pronunciations/07674.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> relating to electors or election.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq326"> consisting of electors.</span></div> <div class="deriv">–<strong>electorally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023257"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrify</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electrify" src="word_pronunciations/07688.mp3"></audio></span>/əˈlɛktrəfaɪ/ (<em>say</em> uh'lektruhfuy), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electrify" src="word_pronunciations/07689.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">electrified</strong>, <strong class="bold">electrifying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq526"> to charge with or subject to electricity; apply electricity to.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq233"> to equip for the use of electric power, as a railway.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq316"> to startle greatly; excite or thrill: <em class="example">to electrify an audience.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023222" href="entry://electric%23bigmac000023222"><span class="smallcaps">electr(ic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036251" href="entry://-ify%23bigmac000036251"><span class="smallcaps">-(i)fy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>electrifiable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>electrification</strong> /əlɛktrəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> uhlektruhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>electrifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023269"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrode</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electrode" src="word_pronunciations/07696.mp3"></audio></span>/əˈlɛktroʊd/ (<em>say</em> uh'lektrohd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electrode" src="word_pronunciations/07697.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">that part of an electrical system that emits or collects electric charges.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023259" href="entry://electro-%23bigmac000023259"><span class="smallcaps">electr(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051801" href="entry://-ode%23bigmac000051801"><span class="smallcaps">-ode<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electuary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023363"><header class="entryHeader"><span class="hw">electuary</span></header><div>/əˈlɛktʃuəri/ (<em>say</em> uh'lekchoohuhree), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">electuaries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq993">a medicine composed usually of a powder mixed into a pasty mass with syrup or honey.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>ēlectuārium</em>. Compare Greek <em>ekleikton</em> electuary, from <em>ekleichein</em> lick up (in passive, be taken as an electuary)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elemental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031158"><header class="entryHeader"><span class="hw">elemental</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elemental" src="word_pronunciations/07726.mp3"></audio></span>/ɛləˈmɛntl/ (<em>say</em> eluh'mentl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq059"> of the nature of an ultimate constituent; simple; uncompounded.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq614"> relating to rudiments or first principles.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq163"> of, relating to, or of the nature of the four elements or any one of them.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq173"> relating to the agencies, forces, or phenomena of physical nature: <em class="example">elemental gods; </em><em class="example">elemental worship.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq085"> comparable to the great forces of nature, as with reference to their power: <em class="example">elemental grandeur.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq028"> relating to chemical elements.</span></div> <div class="deriv">–<strong>elementally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eleoptene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023376"><header class="entryHeader"><span class="hw">eleoptene</span></header><div>/ɛliˈɒptin/ (<em>say</em> elee'opteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">the liquid portion of volatile oils (opposed to <em>stearoptene</em>, the solid part).</span></div><div class="etym"> [Greek <em>elaio</em>(<em>n</em>) oil + <em>ptēnos</em> winged, volatile]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elephants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023381"><header class="entryHeader"><span class="hw">elephants</span></header><div>/ˈɛləfənts/ (<em>say</em> 'eluhfuhnts) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq460">drunk.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang, <em>elephant’s trunk</em>, drunk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elevation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098915"><header class="entryHeader"><span class="hw">elevation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elevation" src="word_pronunciations/07732.mp3"></audio></span>/ɛləˈveɪʃən/ (<em>say</em> eluh'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq748"> altitude above sea or ground level.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> an elevated place; an eminence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq730"> loftiness; grandeur or dignity; nobleness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq817"> the act of elevating.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq643"> the state of being elevated.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq254"> <em class="label">Architecture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq343"> a drawing or design which represents an object or structure as being projected geometrically on a vertical plane parallel to its chief dimension.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq264"> one of the external faces of a building; facade.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq406"> <em class="label">Surveying</em> the angle between a horizontal line and the line from an observer to an object above.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq127"> the ability of a dancer to stay in the air while executing a step.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq828"> (<em>usually upper case</em>) <em class="label">Roman Catholic Church</em> the lifting up of the bread and wine after consecration by the priest, in the view of the congregation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elevenses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023389"><header class="entryHeader"><span class="hw">elevenses</span></header><div>/əˈlɛvənzəz/ (<em>say</em> uh'levuhnzuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq530">a light midmorning snack, usually taken at about 11 o’clock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elizabeth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023421"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elizabeth<sup>1</sup></span></header><div>/əˈlɪzəbəθ/ (<em>say</em> uh'lizuhbuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq361"> <strong>Saint</strong>, in the New Testament, the mother of John the Baptist. Luke 1:5–25.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> (<em>the Queen Mother</em>, born <em>Elizabeth Angela Marguerita Bowes-Lyon</em>), 1900–2002, wife of George VI of the United Kingdom, mother of Elizabeth II.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000023422"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elizabeth<sup>2</sup></span></header><div>/əˈlɪzəbəθ/ (<em>say</em> uh'lizuhbuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">a city in SA, within the Adelaide metropolitan area, north-east of the city centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ellesmere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023439"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ellesmere</span></header><div>/ˈɛlzmɪə/ (<em>say</em> 'elzmear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq356">a lake in the north-eastern part of the South Island, NZ, near Christchurch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eloquence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023464"><header class="entryHeader"><span class="hw">eloquence</span></header><div>/ˈɛləkwəns/ (<em>say</em> 'eluhkwuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> the action, practice, or art of using language with fluency, power, and aptness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq142"> eloquent language or discourse: <em class="example">a flow of eloquence.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elsewhere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023470"><header class="entryHeader"><span class="hw">elsewhere</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elsewhere" src="word_pronunciations/07769.mp3"></audio></span>/ˈɛlswɛə/ (<em>say</em> 'elswair), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elsewhere" src="word_pronunciations/07770.mp3"></audio></span>/ɛlsˈwɛə/ (<em>say</em> els'wair) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq646">somewhere else; in or to some other place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emaciated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac466719515"><header class="entryHeader"><span class="hw">emaciated</span><z><span target_id="FOrSJOdxPC">v.</span><span target_id="2QosdZx7AS">adj.</span></z></header><div>/əˈmeɪsieɪtəd/ (<em>say</em> uh'mayseeaytuhd), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v." class="chunk" id="FOrSJOdxPC"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq658"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000023505" href="entry://emaciate%23bigmac000023505"><strong>emaciate</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2QosdZx7AS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq827"> abnormally thin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embattled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093965"><header class="entryHeader"><span class="hw">embattled</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of embattled" src="word_pronunciations/07794.mp3"></audio></span>/ɛmˈbætld/ (<em>say</em> em'batld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq309"> involved in a battle or argument.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> beleaguered; under attack: <em class="example asterisk">* <em>The embattled businessman … vowed he would fight to stave off bankruptcy</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embayment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023522"><header class="entryHeader"><span class="hw">embayment</span></header><div>/ɛmˈbeɪmənt/ (<em>say</em> em'baymuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> a bay.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> <em class="label">Physical Geography</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq549"> an indentation in a shoreline forming an open bay.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq244"> the formation of a bay.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq109"> <em class="label">Physical Geography</em> a continental border area which subsides concurrently with deposition of sediment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecosphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022854"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecosphere</span></header><div>/ˈikoʊsfɪə/ (<em>say</em> 'eekohsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq473"> the global ecosystem of a planet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq375"> the part of the atmosphere of a planet or other heavenly body which can sustain life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecosystem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022856"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecosystem</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ecosystem" src="word_pronunciations/07563.mp3"></audio></span>/ˈikoʊsɪstəm/ (<em>say</em> 'eekohsistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> a community of organisms interacting with one another and with the environment in which they live, as in a pond, a forest, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq710"> a network of interconnected relationships, as within a particular industry, community, etc.</span></div> <div class="backshade">The central concept of an <strong>ecosystem</strong> is the equilibrium in which the various parts lie in relation to each other. The relationships between the members of the community are complex and interdependent. The most valuable ecosystems on earth are claimed to be wetlands such as mangrove forests, swamps, flood plains and natural marshes because of the unseen services they provide. Wetlands control against floods and storms. They cycle nutrients and waste. They function as nursery and breeding grounds for countless fish. Along the Murray River, the ibis that roost in the red gum forests feed on the pests of the nearby farmlands. It is often only when ecosystems are disturbed that their value is realised.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ectosteal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022881"><header class="entryHeader"><span class="hw">ectosteal</span></header><div>/ˈɛktoʊstil/ (<em>say</em> 'ektohsteel), /ˈɛktə-/ (<em>say</em> 'ektuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq821">relating to or situated on the outside of the bone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecumenism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022889"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecumenism</span></header><div>/əˈkjumənɪzəm/ (<em>say</em> uh'kyoohmuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">the doctrines and practices of the ecumenical movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
edelweiss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022911"><header class="entryHeader"><span class="hw">edelweiss</span></header><div>/ˈeɪdəlvaɪs/ (<em>say</em> 'ayduhlvuys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> a small composite herb, <em>Leontopodium alpinum</em>, having white woolly leaves and flowers, growing at high altitudes on the European Alps and some other mountain ranges of Eurasia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq109"> any of various related herbs thought to resemble this, as Australian edelweiss.</span></div><div class="etym"> [German, from <em>edel</em> noble + <em>weiss</em> white]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edgeworth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022924"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edgeworth</span></header><div>/ˈɛdʒwɜθ/ (<em>say</em> 'ejwerth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Maria</strong>, </div><div class="def"><span id="mq855">1767–1849, English novelist; author of <em>Castle Rackrent</em> (1800).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
effective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022997"><header class="entryHeader"><span class="hw">effective</span><z><span target_id="9isPT2xOIA">adj.</span><span target_id="X9PC8qK0gM">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of effective" src="word_pronunciations/07590.mp3"></audio></span>/əˈfɛktɪv/ (<em>say</em> uh'fektiv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of effective" src="word_pronunciations/07591.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk" id="9isPT2xOIA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq821"> serving to effect the purpose; producing the intended or expected result: <em class="example">effective measures; </em><em class="example">effective steps towards peace.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq800"> actually in effect: <em class="example">the law becomes effective at midnight.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq854"> producing a striking impression; striking: <em class="example">an effective picture.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="X9PC8qK0gM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq872"> a soldier or sailor fit for duty or active service.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq361"> the effective total of a military force.</span></div> <div class="deriv">–<strong>effectively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>effectiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
effectual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029232"><header class="entryHeader"><span class="hw">effectual</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of effectual" src="word_pronunciations/07592.mp3"></audio></span>/əˈfɛktʃuəl/ (<em>say</em> uh'fekchoohuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of effectual" src="word_pronunciations/07593.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq748"> producing, or capable of producing, an intended effect; adequate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq215"> valid or binding, as an agreement or document.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>effectuālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>effectuality</strong> /əfɛktʃuˈæləti/ (<em>say</em> uhfekchooh'aluhtee), /i-/ (<em>say</em> ee-)</div><div class="deriv">–<strong>effectualness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>effectually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
efficient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023012"><header class="entryHeader"><span class="hw">efficient</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of efficient" src="word_pronunciations/07601.mp3"></audio></span>/əˈfɪʃənt/ (<em>say</em> uh'fishuhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of efficient" src="word_pronunciations/07602.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> effective in the use of energy or resources.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq806"> adequate in operation or performance; having and using the requisite knowledge, skill, and industry; competent; capable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq232"> producing an effect, as a cause; causative.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>efficiens</em>, present participle, accomplishing] </div><div class="deriv">–<strong>efficiently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
effluence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023018"><header class="entryHeader"><span class="hw">effluence</span></header><div>/ˈɛfluəns/ (<em>say</em> 'efloohuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq158"> outward flow; efflux.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq726"> something that flows out; an emanation.</span></div><div class="etym"> [modelled on <em>affluence</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000023019" href="entry://effluent%23bigmac000023019"><span class="smallcaps">effluent</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
effulgent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023025"><header class="entryHeader"><span class="hw">effulgent</span></header><div>/əˈfʌldʒənt/ (<em>say</em> uh'fuljuhnt), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq689">shining forth brilliantly; radiant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>effulgence</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>effulgently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eggleston
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023052"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eggleston</span></header><div>/ˈɛgəlstən/ (<em>say</em> 'eguhlstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Frederic William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq689">1875–1954, Australian politician, diplomat and writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
egglifter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023053"><header class="entryHeader"><span class="hw">egglifter</span></header><div>/ˈɛglɪftə/ (<em>say</em> 'egliftuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">→ <a data-mq-recid="bigmac000023061" href="entry://eggslice%23bigmac000023061"><strong>eggslice</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
egregious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098985"><header class="entryHeader"><span class="hw">egregious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of egregious" src="word_pronunciations/07629.mp3"></audio></span>/əˈgridʒəs/ (<em>say</em> uh'greejuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> remarkably or extraordinarily bad; flagrant: <em class="example">an egregious lie; </em><em class="example">an egregious fool; </em><em class="example asterisk">* <em>I am not going to pander to such egregious vanity.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ada cambridge</span>, <span class="smallcaps">1904</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq455"> <em class="label">Obsolete</em> distinguished or eminent.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēgregius</em> distinguished, literally, (standing) out from the herd] </div><div class="deriv">–<strong>egregiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>egregiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ehrenburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094493"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ehrenburg</span></header><div>/ˈɛərənbɜg/ (<em>say</em> 'airruhnberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ilya Grigorievich</strong> /ˈiljə grɪˈgɔjəvɪtʃ/ (<em>say</em> 'eelyuh gri'gawyuhvich), </div><div class="def"><span id="mq121">1891–1967, Russian author of the Soviet era; best known for novels <em>The Fall of Paris</em> (1941) and <em>The Thaw</em> (1954).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eiderdown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023093"><header class="entryHeader"><span class="hw">eiderdown</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eiderdown" src="word_pronunciations/07633.mp3"></audio></span>/ˈaɪdədaʊn/ (<em>say</em> 'uyduhdown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq058"> down or soft feathers from the breast of the eider duck.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq776"> a heavy quilt, properly one filled with eiderdown (def. <a data-mq-recid="bigmac000023093" href="#mq058">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq805"> <em class="label">US</em> a fabric of cotton with wool nap.</span></div><div class="etym"> [Icelandic <em>ædardūn</em> (18th-century spelling) down of the eider (genitive singular); spelling <em>eider-</em> follows (18th-century) Swedish or German, representing Icelandic <em>æ</em> with <em>ei</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eindhoven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091996"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eindhoven</span></header><div>/ˈaɪndhoʊvən/ (<em>say</em> 'uynd-hohvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a city in southern Netherlands, in North Brabant province; known for its radio and electrical industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ejectment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023133"><header class="entryHeader"><span class="hw">ejectment</span></header><div>/əˈdʒɛktmənt/ (<em>say</em> uh'jektmuhnt), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> the act of ejecting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq947"> <em class="label">Law</em> an action for the recovery of land wherein the title of real property may be tried and the possession recovered, wherever the party claiming has a right of entry (abolished 1852 in Britain; available in other common law jurisdictions till much later).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elastomer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023167"><header class="entryHeader"><span class="hw">elastomer</span></header><div>/əˈlæstəmə/ (<em>say</em> uh'lastuhmuh), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">an elastic, rubber-like substance occurring naturally (natural rubber) or produced synthetically (butyl rubber, neoprene, etc.).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098987" href="entry://elastic%23bigmac000098987"><span class="smallcaps">elast(ic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + Greek <em>mer</em>(<em>os</em>) part] </div><div class="deriv">–<strong>elastomeric</strong> /əlæstəˈmɛrɪk/ (<em>say</em> uhlastuh'merik), /i-/ (<em>say</em> ee-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elaterite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023176"><header class="entryHeader"><span class="hw">elaterite</span></header><div>/əˈlætəraɪt/ (<em>say</em> uh'latuhruyt), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">→ <a data-mq-recid="bigmac000047059" href="entry://mineral%20caoutchouc%23bigmac000047059"><strong>mineral caoutchouc</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embellish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023524"><header class="entryHeader"><span class="hw">embellish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of embellish" src="word_pronunciations/07796.mp3"></audio></span>/ɛmˈbɛlɪʃ/ (<em>say</em> em'belish) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> to beautify by or as by ornamentation; ornament; adorn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq088"> to enhance (a statement or narrative) with fictitious additions; embroider.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>embelyss</em>(<em>en</em>), from Old French <em>embelliss-</em>, stem of <em>embellir</em>, from <em>em-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023503" href="entry://em-%23bigmac000023503"><span class="smallcaps">em-<sup>1</sup></span></a> + <em>bel</em> handsome] </div><div class="deriv">–<strong>embellisher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emblemise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023539"><header class="entryHeader"><span class="hw">emblemise</span></header><div>/ˈɛmbləmaɪz/ (<em>say</em> 'embluhmuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">emblemised</strong>, <strong class="bold">emblemising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq130">to represent by an emblem; emblematise.</span></div> Also, <strong class="vs">emblemize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embraceor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023554"><header class="entryHeader"><span class="hw">embraceor</span></header><div>/ɛmˈbreɪsə/ (<em>say</em> em'braysuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">a person guilty of embracery.</span></div> Also, <strong class="vs">embracer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embracery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023555"><header class="entryHeader"><span class="hw">embracery</span></header><div>/ɛmˈbreɪsəri/ (<em>say</em> em'braysuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">embraceries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq663">the offence of attempting to influence a judge or jury corruptly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>embracerie</em>, from Old French <em>embraser</em> instigate, literally, set fire to]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embroider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099192"><header class="entryHeader"><span class="hw">embroider</span><z><span target_id="YLulR8w8F2">v.t.</span><span target_id="4LL0Rn19NJ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of embroider" src="word_pronunciations/07808.mp3"></audio></span>/ɛmˈbrɔɪdə/ (<em>say</em> em'broyduh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="YLulR8w8F2"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq107"> to decorate with ornamental needlework.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq206"> to produce or form in needlework.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq075"> to adorn or embellish rhetorically, especially with fictitious additions: <em class="example asterisk">* <em>‘We can’t go on’ he said … Short, curt, too tired to embroider it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">michael wilding</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4LL0Rn19NJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq562"> to do embroidery.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq481"> to provide rhetorical embellishment, especially by fictitious additions.</span></div><div class="etym"> [apparently from <a data-mq-recid="bigmac000023503" href="entry://em-%23bigmac000023503"><span class="smallcaps">em-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087966" href="entry://broider%23bigmac000087966"><span class="smallcaps">broider</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>embroiderer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>embroidered</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Emeralder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac975133018"><header class="entryHeader"><span class="hw">Emeralder</span></header><div>/ɛməˈrældə/ (<em>say</em> emuh'ralduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq234">an Irish person.</span></div><div class="etym"> [from the name ‘the <em>Emerald</em> Isle’ for Ireland]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emergence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089918"><header class="entryHeader"><span class="hw">emergence</span></header><div>/əˈmɜdʒəns/ (<em>say</em> uh'merjuhns), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq062"> the act or fact of emerging.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> an outgrowth, as a prickle, on the surface of an organ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emergency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087568"><header class="entryHeader"><span class="hw">emergency</span><z><span target_id="nHUqBUj7HA">n.</span><span target_id="yVFhfxOA9D">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emergency" src="word_pronunciations/07817.mp3"></audio></span>/əˈmɜdʒənsi/ (<em>say</em> uh'merjuhnsee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emergency" src="word_pronunciations/07818.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk" id="nHUqBUj7HA"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">emergencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq845"> an unforeseen occurrence; a sudden and urgent occasion for action.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq995"> → <a data-mq-recid="bigmac432692509" href="entry://emergency%20department%23bigmac432692509"><strong>emergency department</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq638"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq817"> someone who stands by in case of emergency.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq898"> <em class="label">Australian Rules</em> a player who is not selected in a team, as one of the eighteen, or as a reserve, but is kept ready to play in case one of the team should be unavailable at the last minute.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yVFhfxOA9D">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq432"> <strong class="phr">state of emergency</strong>, a situation in which a government is granted special powers, by constitutional or legal provision, to deal with a perceived threat to law and order or public safety, as during a time of riot or natural disaster.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>ēmergentia</em> a coming up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emollient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005166"><header class="entryHeader"><span class="hw">emollient</span><z><span target_id="o1K9KaaV7E">adj.</span><span target_id="aDPJlLnUGi">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emollient" src="word_pronunciations/07835.mp3"></audio></span>/əˈmɒliənt/ (<em>say</em> uh'moleeuhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emollient" src="word_pronunciations/07836.mp3"></audio></span>/-ˈmoʊ-/ (<em>say</em> -'moh-) <div abbr="adj." class="chunk" id="o1K9KaaV7E"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> having the power of softening or relaxing living tissues, as a medicinal substance; soothing, especially to the skin.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="aDPJlLnUGi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq041"> <em class="label">Medicine</em> an emollient medicine or agent.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēmolliens</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emolument
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023622"><header class="entryHeader"><span class="hw">emolument</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emolument" src="word_pronunciations/07837.mp3"></audio></span>/əˈmɒljəmənt/ (<em>say</em> uh'molyuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">profit arising from office or employment; compensation for services; salary or fees.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēmolumentum</em>, <em>ēmolimentum</em> profit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
empennage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023635"><header class="entryHeader"><span class="hw">empennage</span></header><div>/ɛmˈpɛnɪdʒ/ (<em>say</em> em'penij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> the rear part of an aeroplane or airship, usually comprising stabiliser, elevator, vertical fin, and rudder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq894"> the tail assembly of an aircraft.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>empenner</em> verb feather, from <em>em-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023503" href="entry://em-%23bigmac000023503"><span class="smallcaps">em-<sup>1</sup></span></a> + <em>penne</em> (from Latin <em>penna</em> feather)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emphysema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023641"><header class="entryHeader"><span class="hw">emphysema</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emphysema" src="word_pronunciations/07851.mp3"></audio></span>/ɛmfəˈsimə/ (<em>say</em> emfuh'seemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">abnormal distension of an organ or a part of the body with air or other gas, especially pulmonary emphysema which causes severe restriction of respiratory function.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: inflation] </div><div class="deriv">–<strong>emphysematous</strong> /ɛmfəˈsɛmətəs/ (<em>say</em> emfuh'semuhtuhs), /-ˈsimə-/ (<em>say</em> -'seemuh-), <strong>emphysematic</strong> /ɛmfəsəˈmætɪk/ (<em>say</em> emfuhsuh'matik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>emphysemic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enactment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023702"><header class="entryHeader"><span class="hw">enactment</span></header><div>/ɛnˈæktmənt/ (<em>say</em> en'aktmuhnt), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> the act of enacting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> the state or fact of being enacted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq989"> that which is enacted; a law; a statute.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq090"> a section or part of a section in an act.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enamoured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100086"><header class="entryHeader"><span class="hw">enamoured</span></header><div>/ɛnˈæməd/ (<em>say</em> en'amuhd), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq871">(sometimes followed by <em>of</em>) inflamed with love; charmed; captivated: <em class="example">to be enamoured of a lady.</em></span></div> Also, <strong class="vs">enamored</strong>. <div class="etym">[past participle of obsolete <em>enamour</em>; Middle English <em>enamor</em>(<em>en</em>), from Old French <em>enamourer</em>, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <em>amour</em> (from Latin <em>amor</em> love)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Enceladus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023727"><header class="entryHeader"><span class="hw">Enceladus<sup>1</sup></span></header><div>/ɛnˈsɛlədəs/ (<em>say</em> en'seluhduhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq573">a giant with 100 arms who was killed by the goddess Athena and buried under Mount Etna in Sicily.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac320430892"><header class="entryHeader"><span class="hw">Enceladus<sup>2</sup></span></header><div>/ɛnˈsɛlədəs/ (<em>say</em> en'seluhduhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq723">one of the satellites of the planet Saturn.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000023727" href="#bigmac000023727"><span class="smallcaps">Enceladus<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enchanted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022708"><header class="entryHeader"><span class="hw">enchanted</span></header><div>/ɛnˈtʃæntəd/ (<em>say</em> en'chantuhd), /ən-/ (<em>say</em> uhn-), /-ˈtʃantəd/ (<em>say</em> -'chahntuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> under a spell; bewitched.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> delighted; pleased.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enchanter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014315"><header class="entryHeader"><span class="hw">enchanter</span></header><div>/ɛnˈtʃæntə/ (<em>say</em> en'chantuh), /ən-/ (<em>say</em> uhn-), /-ˈtʃant-/ (<em>say</em> -'chahnt-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> someone who enchants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq113"> a magician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encounter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023759"><header class="entryHeader"><span class="hw">encounter</span><z><span target_id="07Hp8AvC3X">v.t.</span><span target_id="gN3N5VlMBE">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of encounter" src="word_pronunciations/07912.mp3"></audio></span>/ɛnˈkaʊntə/ (<em>say</em> en'kowntuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of encounter" src="word_pronunciations/07913.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="07Hp8AvC3X"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> to come upon; meet with, especially unexpectedly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq140"> to meet with or contend against (difficulties, opposition, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq992"> to meet (a person, military force, etc.) in conflict.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gN3N5VlMBE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq720"> a meeting with a person or thing, especially casually or unexpectedly.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq053"> a meeting in conflict or opposition; a battle; a combat.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>encountre</em>(<em>n</em>) from Old French <em>encontrer</em>, from Late Latin <em>incontrāre</em>, from Latin <em>in-</em> <a data-mq-recid="bigmac000036687" href="entry://in-%23bigmac000036687"><span class="smallcaps">in-<sup>2</sup></span></a> + <em>contrā</em> against]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endamoeba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023782"><header class="entryHeader"><span class="hw">endamoeba</span></header><div>/ɛndəˈmibə/ (<em>say</em> enduh'meebuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">a protozoan, genus <em>Endamoeba</em>, one species of which causes dysentery and liver abscess.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">endameba</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000023781" href="entry://end-%23bigmac000023781"><span class="smallcaps">end-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098795" href="entry://amoeba%23bigmac000098795"><span class="smallcaps">amoeba</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endeavour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103894"><header class="entryHeader"><span class="hw">endeavour</span><z><span target_id="outU4UeCKs">v.i.</span><span target_id="VdWNwJV8t0">v.t.</span><span target_id="cuY9MmmJE5">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of endeavour" src="word_pronunciations/07930.mp3"></audio></span>/ɛnˈdɛvə/ (<em>say</em> en'devuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of endeavour" src="word_pronunciations/07931.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.i." class="chunk" id="outU4UeCKs"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> to exert oneself to do or effect something; make an effort; strive.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="VdWNwJV8t0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq952"> to attempt; try: <em class="example asterisk">* <em>several policemen batoned their way into the struggling mass and endeavoured to restore order.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cuY9MmmJE5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq589"> a strenuous effort; an attempt.</span></div> Also, <strong class="vs">endeavor</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>endever</em>(<em>en</em>) to exert oneself, from the phrase <em>putten en deveren</em> to make it one’s duty. Compare French <em>en devoir</em> in duty] </div><div class="deriv">–<strong>endeavourer</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Endeavour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023790"><header class="entryHeader"><span class="hw">Endeavour<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Endeavour" src="word_pronunciations/07930.mp3"></audio></span>/ɛnˈdɛvə/ (<em>say</em> en'devuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> <strong>HM Bark</strong>, the ship commanded by Captain James Cook when he charted the eastern Australian coast in 1770.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> a crewed orbiter, used in the US space shuttle program from 1992 to 2011.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000023790" href="#mq610">2</a> named after the ship <em>Endeavour</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096607"><header class="entryHeader"><span class="hw">Endeavour<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Endeavour" src="word_pronunciations/07930.mp3"></audio></span>/ɛnˈdɛvə/ (<em>say</em> en'devuh), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">a river in north-eastern Qld, rising about 35 km west of Cooktown and flowing east into the Pacific Ocean.</span></div><div class="etym"> [named after HM Bark <a data-mq-recid="bigmac000023790" href="#bigmac000023790"><span class="smallcaps">Endeavour<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endoergic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103268"><header class="entryHeader"><span class="hw">endoergic</span></header><div>/ˌɛndoʊˈɜdʒɪk/ (<em>say</em> .endoh'erjik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq787">(of a process or reaction, especially a nuclear one) consuming energy; endothermic.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000103270" href="entry://exoergic%23bigmac000103270"><span class="smallcaps">exoergic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endosperm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023838"><header class="entryHeader"><span class="hw">endosperm</span></header><div>/ˈɛndoʊspɜm/ (<em>say</em> 'endohsperm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">nutritive matter in seed plant ovules, derived from the embryo sac.</span></div> <div class="deriv">–<strong>endospermic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endosteum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023840"><header class="entryHeader"><span class="hw">endosteum</span></header><div>/ɛnˈdɒstiəm/ (<em>say</em> en'dosteeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">endostea</strong> /ɛnˈdɒstiə/ (<em>say</em> en'dosteeuh))</div><div class="def"><span id="mq151">the vascular membrane lining the medullary cavity of a bone.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>end-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023781" href="entry://end-%23bigmac000023781"><span class="smallcaps">end-</span></a> + <em>osteon</em> bone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endowment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023850"><header class="entryHeader"><span class="hw">endowment</span></header><div>/ɛnˈdaʊmənt/ (<em>say</em> en'dowmuhnt), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> the act of endowing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq800"> that with which an institution, person, etc., is endowed, as property or funds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq802"> an attribute of mind or body; a gift of nature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
energetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023870"><header class="entryHeader"><span class="hw">energetic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of energetic" src="word_pronunciations/07953.mp3"></audio></span>/ɛnəˈdʒɛtɪk/ (<em>say</em> enuh'jetik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> possessing or exhibiting energy; forcible; vigorous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> powerful in action or effect; effective.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>energētikos</em> active] </div><div class="deriv">–<strong>energetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
energumen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023872"><header class="entryHeader"><span class="hw">energumen</span></header><div>/ɛnɜˈgjumən/ (<em>say</em> ener'gyoohmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq583"> someone possessed by an evil spirit; a demoniac.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq740"> a fanatical enthusiast.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>energūmenus</em>, from Greek <em>energoumenos</em>, present participle passive of <em>energein</em> operate, influence]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
engineman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023901"><header class="entryHeader"><span class="hw">engineman</span></header><div>/ˈɛndʒənmən/ (<em>say</em> 'enjuhnmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">enginemen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq641">a man who drives or works as a <a data-mq-recid="bigmac000094870" href="entry://fireman%23bigmac000094870">fireman</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094870" href="entry://fireman%23mq195">3</a>) on a railway locomotive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Englander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095879"><header class="entryHeader"><span class="hw">Englander</span><z><span target_id="xpP2xua3Se">n.</span><span target_id="oyJ1q1Q2OC">phr.</span></z></header><div>/ˈɪŋgləndə/ (<em>say</em> 'inggluhnduh) <div abbr="n." class="chunk" id="xpP2xua3Se"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> <em class="label">Rare</em> a native of England.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oyJ1q1Q2OC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq146"> <strong class="phr">little Englander</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq789"> an opponent of British imperialism, especially one advocating isolationist policies in the late 19th century.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq687"> an opponent of Britain’s joining the European Union (formerly the Common Market), preferring to see Britain less influential but independent.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000092003" href="entry://England%23bigmac000092003"><span class="smallcaps">England</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>; influenced by German <em>Engländer</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enjoyment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097848"><header class="entryHeader"><span class="hw">enjoyment</span></header><div>/ɛnˈdʒɔɪmənt/ (<em>say</em> en'joymuhnt), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> the possession, use, or occupancy of anything with satisfaction or pleasure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq758"> a particular form or source of pleasure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq871"> <em class="label">Law</em> the exercise of a right: <em class="example">the enjoyment of an estate.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enlighten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023936"><header class="entryHeader"><span class="hw">enlighten</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enlighten" src="word_pronunciations/07995.mp3"></audio></span>/ɛnˈlaɪtn/ (<em>say</em> en'luytn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enlighten" src="word_pronunciations/07996.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> to give intellectual or spiritual light to; instruct; impart knowledge to.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq220"> <em class="label">Archaic or Poetic</em> to shed light upon.</span></div><div class="etym"> [Middle English; see <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000042506" href="entry://lighten%23bigmac000042506"><span class="smallcaps">lighten<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>enlightener</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>enlightening</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>enlighteningly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enrolment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023971"><header class="entryHeader"><span class="hw">enrolment</span></header><div>/ɛnˈroʊlmənt/ (<em>say</em> en'rohlmuhnt), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> the act of enrolling; process of being enrolled.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> the number of persons enrolled, as for a course or in a school.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">enrollment</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ensorcell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023985"><header class="entryHeader"><span class="hw">ensorcell</span></header><div>/ənˈsɔsəl/ (<em>say</em> uhn'sawsuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq208">to enchant; bewitch.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>ensorceler</em>, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <em>sorceler</em>, from <em>sorcier</em> <a data-mq-recid="bigmac000070315" href="entry://sorcerer%23bigmac000070315"><span class="smallcaps">sorcerer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entelechy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102142"><header class="entryHeader"><span class="hw">entelechy</span></header><div>/ɛnˈtɛləki/ (<em>say</em> en'teluhkee), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">entelechies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq035"> a realisation or actuality as opposed to a potentiality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq459"> (in vitalist philosophy) the vital force or principle directing growth and life.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>entelechīa</em>, from Greek, from <em>en teleiechein</em> be in fulfilment or completion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enteritis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024002"><header class="entryHeader"><span class="hw">enteritis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enteritis" src="word_pronunciations/08043.mp3"></audio></span>/ɛntəˈraɪtəs/ (<em>say</em> entuh'ruytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">inflammation of the intestine, especially the small intestine.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>enteron</em>intestine + <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entertain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099344"><header class="entryHeader"><span class="hw">entertain</span><z><span target_id="VreH7v0Jye">v.t.</span><span target_id="liEYhLN8Vf">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of entertain" src="word_pronunciations/08047.mp3"></audio></span>/ɛntəˈteɪn/ (<em>say</em> entuh'tayn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="VreH7v0Jye"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> to hold the attention of agreeably; divert; amuse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq334"> to receive as a guest, especially at one’s table; show hospitality to.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq419"> to give admittance or reception to.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq485"> to admit into the mind; consider.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq975"> to hold in the mind; harbour; cherish.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq320"> to maintain or keep up.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="liEYhLN8Vf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq396"> to exercise hospitality; entertain company; provide entertainment for guests.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>entertene</em>(<em>n</em>), from French <em>entretenir</em>, from <em>entre-</em> <a data-mq-recid="bigmac000037765" href="entry://inter-%23bigmac000037765"><span class="smallcaps">inter-</span></a> + <em>tenir</em> (from Latin <em>tenēre</em> hold)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entheogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac864109727"><header class="entryHeader"><span class="hw">entheogen</span></header><div>/ɛnˈθiədʒən/ (<em>say</em> en'theeuhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">a hallucinogenic substance or preparation, especially one derived from plants or fungi and used to bring about a religious or spiritual experience.</span></div> <div class="deriv">–<strong>entheogenic</strong> /ɛnθiəˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> entheeuh'jenik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enthymeme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024019"><header class="entryHeader"><span class="hw">enthymeme</span></header><div>/ˈɛnθəmim/ (<em>say</em> 'enthuhmeem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">(in logic) a syllogism in which one premise is unexpressed.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>enthȳmēma</em>, from Greek: thought, argument] </div><div class="deriv">–<strong>enthymematic</strong> /ɛnθəmiˈmætɪk/ (<em>say</em> enthuhmee'matik), <strong>enthymematical</strong> /ɛnθəmiˈmætɪkəl/ (<em>say</em> enthuhmee'matikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entoleter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024028"><header class="entryHeader"><span class="hw">entoleter</span></header><div>/ˈɛntəlitə/ (<em>say</em> 'entuhleetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">a machine used in flour processing which destroys insect eggs remaining in the sifted flour.</span></div><div class="etym"> [trademark] </div><div class="deriv">–<strong>entoleted</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entrammel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024048"><header class="entryHeader"><span class="hw">entrammel</span></header><div>/ɛnˈtræməl/ (<em>say</em> en'tramuhl), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">entrammelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">entrammeled</strong>; <strong class="bold">entrammelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">entrammeling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq817">to trammel; fetter; entangle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entrechat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024054"><header class="entryHeader"><span class="hw">entrechat</span></header><div>/ɒntrəˈʃa/ (<em>say</em> ontruh'shah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">(in ballet) a jump during which the dancer’s feet are crossed a number of times while in the air.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian (<em>capriola</em>)<em> intrecciata</em> complicated (caper), from <em>in-</em> <a data-mq-recid="bigmac000036687" href="entry://in-%23bigmac000036687"><span class="smallcaps">in-<sup>2</sup></span></a> + <em>treccia</em> tress, plait]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entrecote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024055"><header class="entryHeader"><span class="hw">entrecote</span></header><div>/ɒntrəˈkoʊt/ (<em>say</em> ontruh'koht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">a steak cut from between the ribs.</span></div> Also, <strong class="vs">rib steak</strong>. <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entremets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024057"><header class="entryHeader"><span class="hw">entremets</span></header><div>/ɒntrəˈmeɪ/ (<em>say</em> ontruh'may) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">entremets</strong> /ɒntrəˈmeɪz/ (<em>say</em> ontruh'mayz))</div><div class="def"><span id="mq898">→ <a data-mq-recid="bigmac108857663" href="entry://entremet%23bigmac108857663"><strong>entremet</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac108857663" href="entry://entremet%23mq008">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enucleate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095890"><header class="entryHeader"><span class="hw">enucleate</span><z><span target_id="NWGZxXU9xm">v.t.</span><span target_id="3GiuOiArbS">adj.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="NWGZxXU9xm"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) /əˈnjuklieɪt/ (<em>say</em> uh'nyoohkleeayt), /i-/ (<em>say</em> ee-) (<strong class="bold">enucleated</strong>, <strong class="bold">enucleating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq991"> <em class="label">Biology</em> to deprive of the nucleus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq866"> to remove (a kernel, tumour, eyeball, etc.) from its enveloping cover.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq096"> to bring out; disclose.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3GiuOiArbS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq181"> /əˈnjukliət/ (<em>say</em> uh'nyoohkleeuht), /-ieɪt/ (<em>say</em> -eeayt), /i-/ (<em>say</em> ee-) having no nucleus.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēnucleātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>enucleation</strong> /ənjukliˈeɪʃən/ (<em>say</em> uhnyoohklee'ayshuhn), /i-/ (<em>say</em> ee-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enumerate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024066"><header class="entryHeader"><span class="hw">enumerate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enumerate" src="word_pronunciations/08087.mp3"></audio></span>/əˈnjuməreɪt/ (<em>say</em> uh'nyoohmuhrayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enumerate" src="word_pronunciations/08088.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">enumerated</strong>, <strong class="bold">enumerating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq681"> to mention separately as if in counting; name one by one; specify as in a list.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq181"> to ascertain the number of; count.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēnumerātus</em>, past participle, counted out] </div><div class="deriv">–<strong>enumerative</strong> /əˈnjumərətɪv/ (<em>say</em> uh'nyoohmuhruhtiv), /i-/ (<em>say</em> ee-), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>enumerator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enwreathe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024090"><header class="entryHeader"><span class="hw">enwreathe</span></header><div>/ɛnˈrið/ (<em>say</em> en'reedh), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">enwreathed</strong>, <strong class="bold">enwreathing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq462">to surround with or as if with a wreath.</span></div> Also, <strong class="vs">inwreathe</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enzymogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024098"><header class="entryHeader"><span class="hw">enzymogen</span></header><div>/ɛnˈzaɪmədʒən/ (<em>say</em> en'zuymuhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">the inactive form in which many enzymes are made and stored, as trypsinogen; zymogen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ephedrine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024136"><header class="entryHeader"><span class="hw">ephedrine</span></header><div>/ˈɛfədrin/ (<em>say</em> 'efuhdreen), /-draɪn/ (<em>say</em> -druyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">a crystalline alkaloid, C<sub>10</sub>H<sub>15</sub>NO, found in some plants of the genus <em>Ephedra</em>, family Gnetaceae, of the Northern Hemisphere, used especially for colds, asthma, and hay fever.</span></div> Also, <strong class="vs">ephedrin</strong> /ˈɛfədrən/ (<em>say</em> 'efuhdruhn). <div class="etym">[New Latin <em>ephedra</em> (Latin horsetail, a plant, from Greek) + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ephemeral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024138"><header class="entryHeader"><span class="hw">ephemeral</span><z><span target_id="7a8y54cYPj">adj.</span><span target_id="DrwslWWfBE">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ephemeral" src="word_pronunciations/08120.mp3"></audio></span>/əˈfɛmərəl/ (<em>say</em> uh'femuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="7a8y54cYPj"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> lasting only a day or a very short time; short-lived; transitory.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DrwslWWfBE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq333"> an ephemeral entity, as certain insects.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ephemerally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ephemerality</strong> /əˌfɛməˈræləti/ (<em>say</em> uh.femuh'raluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ephemerid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024139"><header class="entryHeader"><span class="hw">ephemerid</span></header><div>/əˈfɛmərəd/ (<em>say</em> uh'femuhruhd), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">→ <a data-mq-recid="bigmac000045693" href="entry://mayfly%23bigmac000045693"><strong>mayfly</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000045693" href="entry://mayfly%23mq298">1</a>).</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Ephēmeridae</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000024137" href="entry://ephemera%23bigmac000024137"><span class="smallcaps">ephemera</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ephemeris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024140"><header class="entryHeader"><span class="hw">ephemeris</span></header><div>/əˈfɛmərəs/ (<em>say</em> uh'femuhruhs), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ephemerides</strong> /ɛfəˈmɛrədiz/ (<em>say</em> efuh'meruhdeez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> a table showing the positions of a heavenly body on a number of dates in an orderly sequence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq002"> an astronomical almanac containing such tables.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq134"> <em class="label">Obsolete</em> an almanac or calendar.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: diary, calendar, record]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ephemeron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024142"><header class="entryHeader"><span class="hw">ephemeron</span></header><div>/əˈfɛmərən/ (<em>say</em> uh'femuhruhn), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ephemera</strong> /əˈfɛmərə/ (<em>say</em> uh'femuhruh), /i-/ (<em>say</em> ee-) <em>or</em> <strong class="bold">ephemerons</strong>)</div><div class="def"><span id="mq880">anything short-lived or ephemeral.</span></div><div class="etym"> [Greek: a short-lived insect. See <a data-mq-recid="bigmac000024137" href="entry://ephemera%23bigmac000024137"><span class="smallcaps">ephemera</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epicedium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024156"><header class="entryHeader"><span class="hw">epicedium</span></header><div>/ɛpiˈsidiəm/ (<em>say</em> epee'seedeeuhm), /ɛpə-/ (<em>say</em> epuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">epicedia</strong> /ɛpiˈsidiə/ (<em>say</em> epee'seedeeuh), /ɛpə-/ (<em>say</em> epuh-))</div><div class="def"><span id="mq813">a funeral song.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>epikēdeion</em> (properly neuter adjective) of or for a funeral] </div><div class="deriv">–<strong>epicedial</strong>, <strong>epicedian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epicentre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089530"><header class="entryHeader"><span class="hw">epicentre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epicentre" src="word_pronunciations/08124.mp3"></audio></span>/ˈɛpisɛntə/ (<em>say</em> 'epeesentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq662"> a point from which earthquake waves seem to go out, directly above the true centre of disturbance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq845"> the central point of an activity, cultural development, etc.: <em class="example">a small company but the epicentre of the theatre in Australia.</em></span></div> Also, <strong class="vs">epicentrum</strong>; <em class="label">US</em>, <strong class="vs">epicenter</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>epicentrum</em>, from Greek <em>epikentros</em> on the centre] </div><div class="deriv">–<strong>epicentral</strong> /ɛpiˈsɛntrəl/ (<em>say</em> epee'sentruhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epiclesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024158"><header class="entryHeader"><span class="hw">epiclesis</span></header><div>/ɛpiˈklisəs/ (<em>say</em> epee'kleesuhs), /ɛpə-/ (<em>say</em> epuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">an invocation included in the canon of the Eucharist either to God to send the Holy Spirit, or to the Holy Spirit directly, so that the consecration of the bread and wine may take place.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>epiklēsis</em>, from <em>epikalein</em> to invoke]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Epictetus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024162"><header class="entryHeader"><span class="hw">Epictetus</span></header><div>/ɛpəkˈtitəs/ (<em>say</em> epuhk'teetuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">AD 60?–120?, Greek Stoic philosopher, who taught in Rome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epicurean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101244"><header class="entryHeader"><span class="hw">epicurean</span><z><span target_id="3mpdDH2w9i">adj.</span><span target_id="xZmSFFUCK4">n.</span></z></header><div>/ɛpəˈkjuriən/ (<em>say</em> epuh'kyoohreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="3mpdDH2w9i"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> given or adapted to luxury, or indulgence in sensuous pleasures; of luxurious tastes or habits, especially in eating and drinking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> fit for an epicure.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xZmSFFUCK4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq974"> someone devoted to the pursuit of pleasure or luxury; an epicure.</span></div> <div class="deriv">–<strong>epicureanism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epidermis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087055"><header class="entryHeader"><span class="hw">epidermis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epidermis" src="word_pronunciations/08131.mp3"></audio></span>/ɛpiˈdɜməs/ (<em>say</em> epee'dermuhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epidermis" src="word_pronunciations/08130.mp3"></audio></span>/ɛpə-/ (<em>say</em> epuh-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epidermis" src="word_pronunciations/08129.mp3"></audio></span>/ˈɛpidɜməs/ (<em>say</em> 'epeedermuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> <em class="label">Anatomy</em> the outer, non-vascular, non-sensitive layer of the skin, covering the true skin or corium (dermis).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq785"> <em class="label">Zoology</em> the outermost living layer of the skin of a vertebrate, usually composed of one or more layers of cells.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq387"> <em class="label">Botany</em> the superficial cell layer of the primary regions of vascular plants.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek: outer skin] </div><div class="deriv">–<strong>epidermal</strong>, <strong>epidermic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epigenome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac408753644"><header class="entryHeader"><span class="hw">epigenome</span></header><div>/ɛpiˈdʒinoʊm/ (<em>say</em> epee'jeenohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">the set of chemical compounds surrounding the genome which can modify it without altering its basic DNA structure by switching genes on and off.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024149" href="entry://epi-%23bigmac000024149"><span class="smallcaps">epi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100137" href="entry://genome%23bigmac000100137"><span class="smallcaps">genome</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epigenous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024185"><header class="entryHeader"><span class="hw">epigenous</span></header><div>/ɛˈpɪdʒənəs/ (<em>say</em> e'pijuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq608">growing on the surface, especially the upper surface, as fungi on leaves.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024149" href="entry://epi-%23bigmac000024149"><span class="smallcaps">epi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac383469559" href="entry://-genous%23bigmac383469559"><span class="smallcaps">-genous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epileptic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024200"><header class="entryHeader"><span class="hw">epileptic</span><z><span target_id="eIJGlJx5kh">adj.</span><span target_id="cSuPrjtYJL">n.</span></z></header><div>/ɛpəˈlɛptɪk/ (<em>say</em> epuh'leptik) <div abbr="adj." class="chunk" id="eIJGlJx5kh"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> relating to epilepsy: <em class="example">epileptic state.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cSuPrjtYJL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq315"> someone affected with epilepsy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>epileptically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epimedium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248518509"><header class="entryHeader"><span class="hw">epimedium</span></header><div>/ɛpəˈmidiəm/ (<em>say</em> epuh'meedeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">any of various plants of the genus <em>Epimedium</em>, of the barberry family, having small pinnate leaves with spurred white, yellow, or reddish flowers.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>epimēdion</em> a plant of uncertain identity]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epimerise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024204"><header class="entryHeader"><span class="hw">epimerise</span></header><div>/ˈɛpəməraɪz/ (<em>say</em> 'epuhmuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">epimerised</strong>, <strong class="bold">epimerising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq563">to convert into an epimer.</span></div> Also, <strong class="vs">epimerize</strong>. <div class="deriv">–<strong>epimerisation</strong> /ˌɛpəməraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .epuhmuhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epirogeny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024220"><header class="entryHeader"><span class="hw">epirogeny</span></header><div>/ɛpiˈrɒdʒəni/ (<em>say</em> epee'rojuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">→ <a data-mq-recid="bigmac000024128" href="entry://epeirogeny%23bigmac000024128"><strong>epeirogeny</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>epirogenic</strong> /ˌɛpiroʊˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> .epeeroh'jenik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epistemic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024237"><header class="entryHeader"><span class="hw">epistemic</span></header><div>/ɛpiˈstɛmɪk/ (<em>say</em> epee'stemik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq520">relating to our knowledge of things rather than to the nature of the things themselves.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>epistēmē</em> knowledge + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equaliser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024284"><header class="entryHeader"><span class="hw">equaliser</span></header><div>/ˈikwəlaɪzə/ (<em>say</em> 'eekwuhluyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> someone or something that equalises.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq982"> <em class="label">Sport</em> a goal, etc., that levels the score in a game.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq861"> any of various devices or appliances for equalising strains, pressures, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq589"> an electrical connection established between two points in a network to secure some constant relation between the two points, as potential, impedance, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq214"> <em class="label">Colloquial</em> a gun.</span></div> Also, <strong class="vs">equalizer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equipment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098071"><header class="entryHeader"><span class="hw">equipment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of equipment" src="word_pronunciations/08189.mp3"></audio></span>/əˈkwɪpmənt/ (<em>say</em> uh'kwipmuhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of equipment" src="word_pronunciations/08190.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> anything used in or provided for equipping: <em class="example asterisk">* <em>The vineyard also now has an air bag press and cooling equipment for fermentation</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">max lake</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq874"> the act of equipping.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq443"> the state of being equipped.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq273"> a person’s knowledge and skill necessary for a task, etc.: <em class="example">a person’s equipment for the law, for medicine.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq314"> a collection of necessary implements (such as tools).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equisetum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024323"><header class="entryHeader"><span class="hw">equisetum</span></header><div>/ɛkwɪˈsitəm/ (<em>say</em> ekwi'seetuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">equisetums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">equiseta</strong> /ɛkwɪˈsitə/ (<em>say</em> ekwi'seetuh))</div><div class="def"><span id="mq237">any of the perennial herbaceous plants of the genus <em>Equisetum</em>, widely distributed except in Australia and NZ, including the horsetails and the scouring rushes.</span></div><div class="etym"> [New Latin, Latin <em>equisaetum</em>, from <em>equi-</em> horse + <em>saeta</em> bristle] </div><div class="deriv">–<strong>equisetic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ergometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024382"><header class="entryHeader"><span class="hw">ergometer</span></header><div>/ɜˈgɒmətə/ (<em>say</em> er'gomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> a device for measuring the work performed by a group of muscles under controlled conditions, as to time, rate, or resistance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq202"> → <a data-mq-recid="bigmac032738741" href="entry://erg%23bigmac032738741"><strong>erg<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac032738741" href="entry://erg%23mq606">1</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024375" href="entry://erg%23bigmac000024375"><span class="smallcaps">erg<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ernabella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096612"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ernabella</span></header><div>/ɜnəˈbɛlə/ (<em>say</em> ernuh'beluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">former name of <a data-mq-recid="bigmac141213958" href="entry://Pukatja%23bigmac141213958"><strong>Pukatja</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erogenous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024421"><header class="entryHeader"><span class="hw">erogenous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of erogenous" src="word_pronunciations/08221.mp3"></audio></span>/əˈrɒdʒənəs/ (<em>say</em> uh'rojuhnuhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of erogenous" src="word_pronunciations/08222.mp3"></audio></span>/ɛ-/ (<em>say</em> e-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of erogenous" src="word_pronunciations/08223.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq948">arousing or tending to arouse sexual desire.</span></div> Also, <strong class="vs">erogenic</strong> /ɛrəˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> eruh'jenik). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000024423" href="entry://eros%23bigmac000024423"><span class="smallcaps">ero(s)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac383469559" href="entry://-genous%23bigmac383469559"><span class="smallcaps">-genous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>erogeneity</strong> /ˌɛrədʒəˈniəti/ (<em>say</em> .eruhjuh'neeuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erroneous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024448"><header class="entryHeader"><span class="hw">erroneous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of erroneous" src="word_pronunciations/08236.mp3"></audio></span>/əˈroʊniəs/ (<em>say</em> uh'rohneeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq176">containing error; mistaken; incorrect.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>errōneus</em> straying] </div><div class="deriv">–<strong>erroneously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>erroneousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
escabeche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac344462411"><header class="entryHeader"><span class="hw">escabeche</span></header><div>/ɛskəˈbɛtʃeɪ/ (<em>say</em> eskuh'bechay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">a dish of Spanish origin consisting of poached or fried fish covered in a seasoned vinegar marinade and refrigerated for at least a day.</span></div><div class="etym"> [Spanish: marinade for pickling fish, from Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
escheator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024515"><header class="entryHeader"><span class="hw">escheator</span></header><div>/əsˈtʃitə/ (<em>say</em> uhs'cheetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">an officer in charge of escheats.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Escoffier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024518"><header class="entryHeader"><span class="hw">Escoffier</span></header><div>/ɛsˈkɒfieɪ/ (<em>say</em> es'kofeeay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Georges</strong>)<strong> Auguste</strong> /oʊˈgyst/ (<em>say</em> oh'goohst), </div><div class="def"><span id="mq782">1846–1935, French chef; awarded the Legion of Honour in 1920.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Esdraelon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024528"><header class="entryHeader"><span class="hw">Esdraelon</span></header><div>/ɛzdreɪˈilɒn/ (<em>say</em> ezdray'eelon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">a plain in northern Palestine (now in Israel); the site of many ancient battles.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000103554" href="entry://Megiddo%23bigmac000103554"><strong>Megiddo</strong></a>. Also, <strong class="vs">Plain of Jezreel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
esoterica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024543"><header class="entryHeader"><span class="hw">esoterica</span></header><div>/ɛsoʊˈtɛrɪkə/ (<em>say</em> esoh'terikuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">arcane or abstruse information.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek; see <a data-mq-recid="bigmac000004347" href="entry://esoteric%23bigmac000004347"><span class="smallcaps">esoteric</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Espartero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090864"><header class="entryHeader"><span class="hw">Espartero</span></header><div>/ɛspaˈteɪroʊ/ (<em>say</em> espah'tayroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joaquin Baldomero</strong> /hwaˌkin baldoʊˈmeɪroʊ/ (<em>say</em> hwah.keen bahldoh'mayroh), </div><div class="def"><span id="mq850">1792–1879, Spanish general and politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
esperance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024551"><header class="entryHeader"><span class="hw">esperance</span></header><div>/ˈɛspərəns/ (<em>say</em> 'espuhruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq754">hope.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>esperaunce</em>, from Old French <em>esperance</em>, from <em>esperer</em>, from Latin <em>spērāre</em> hope]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Esperance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096614"><header class="entryHeader"><span class="hw">Esperance</span></header><div>/ˈɛspərəns/ (<em>say</em> 'espuhruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">a coastal town and shire in southern central WA, about 200 km south of Norseman, on Esperance Bay.</span></div><div class="etym"> [named after <em>L’Espérance</em>, a French ship in Bruni D’Entrecasteaux’s expedition which entered the bay in 1792] </div><div class="backshade">The <strong>Esperance</strong> region is in territory traditionally inhabited by the Wudjari people. Dutch explorer Francois Thyssen sailed the coast in 1627, and in 1792 a French expedition under Bruni D’Entrecasteaux named Esperance Bay. Edward Eyre, in 1841, was the first European overland explorer of the district. The Dempster brothers settled on a large pastoral lease in 1863. The town came into being in 1893 as a port for the Coolgardie goldfields. Esperance Downs Research Station, established in 1949, proved the local sandy soil could be improved with trace elements, leading to a new farming impetus (wheat farming and the grazing of sheep and cattle) from the 1950s. Australia’s first wind farm was built at nearby Salmon Beach in 1987 and operated until 2002. Later wind farm complexes include those at Ten Mile Lagoon (from 1993) and Nine Mile Beach (from 2004). Esperance functions as a port and is also a tourist centre.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Esperanto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024554"><header class="entryHeader"><span class="hw">Esperanto</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Esperanto" src="word_pronunciations/08267.mp3"></audio></span>/ɛspəˈræntoʊ/ (<em>say</em> espuh'rantoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">a constructed language based on the commonest words of major European languages, invented in 1887 for international use by Lazarus Ludwig Zamenhof, 1859–1917, Polish oculist and philologist.</span></div><div class="etym"> [Esperanto: one who hopes; used by Zamenhof as a pseudonym] </div><div class="deriv">–<strong>Esperantist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
essential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024578"><header class="entryHeader"><span class="hw">essential</span><z><span target_id="61NTZghDyN">adj.</span><span target_id="ePD0IiRM5X">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of essential" src="word_pronunciations/08283.mp3"></audio></span>/əˈsɛnʃəl/ (<em>say</em> uh'senshuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="61NTZghDyN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq723"> absolutely necessary; indispensable: <em class="example">discipline is essential in an army.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq152"> relating to or constituting the essence of a thing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq655"> having the nature of an essence of a plant, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq675"> being such by its very nature, or in the highest sense: <em class="example">essential happiness; </em><em class="example">essential poetry.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq178"> <em class="label">Biology</em> obtained from the diet: <em class="example">an essential fatty acid.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ePD0IiRM5X">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq166"> an indispensable element; a chief point: <em class="example">concentrate on essentials rather than details.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>essentiālis</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000024577" href="entry://essence%23bigmac000024577"><span class="smallcaps">essence</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>essentially</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>essentialness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Essequibo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Essequibo</span></header><div>/ɛsəˈkiboʊ/ (<em>say</em> esuh'keeboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">a river flowing from southern Guyana north to the Atlantic. About 885 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
estaminet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024597"><header class="entryHeader"><span class="hw">estaminet</span></header><div>/əsˈtæməneɪ/ (<em>say</em> uhs'tamuhnay), /ɛs-/ (<em>say</em> es-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq590">a bar; cafe; bistro.</span></div><div class="etym"> [French, from Walloon <em>staminé</em>, from <em>stamon</em> post, of Germanic origin; compare German <em>Stamm</em> <a data-mq-recid="bigmac000101923" href="entry://stem%23bigmac000101923"><span class="smallcaps">stem<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
esthetics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024619"><header class="entryHeader"><span class="hw">esthetics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of esthetics" src="word_pronunciations/00402.mp3"></audio></span>/əsˈθɛtɪks/ (<em>say</em> uhs'thetiks), /is-/ (<em>say</em> ees-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">→ <a data-mq-recid="bigmac000018410" href="entry://aesthetics%23bigmac000018410"><strong>aesthetics</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
estranged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993400501"><header class="entryHeader"><span class="hw">estranged</span></header><div>/əˈstreɪndʒd/ (<em>say</em> uh'straynjed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq951"> no longer in a previously close or affectionate relationship with someone: <em class="example">his estranged brother.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq496"> (of a spouse) no longer living with their partner: <em class="example">an estranged wife.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
etceteras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088665"><header class="entryHeader"><span class="hw">etceteras</span></header><div>/ətˈsɛtrəz/ (<em>say</em> uht'setruhz), /ɛt-/ (<em>say</em> et-), /-ərəz/ (<em>say</em> -uhruhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq236"> other things or persons unspecified.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq224"> extras or sundries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ethelbert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104042"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ethelbert</span></header><div>/ˈɛθəlbɜt/ (<em>say</em> 'ethuhlbert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">552–616, king of Kent 560–616; issued the earliest known code of English laws.</span></div> Also, <strong class="vs">Æthelbert</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Etheridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024677"><header class="entryHeader"><span class="hw">Etheridge<sup>1</sup></span></header><div>/ˈɛθrɪdʒ/ (<em>say</em> 'ethrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq992">1846–1920, Australian palaeontologist and museum director, born in England.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000024678"><header class="entryHeader"><span class="hw">Etheridge<sup>2</sup></span></header><div>/ˈɛθrɪdʒ/ (<em>say</em> 'ethrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">a goldfield discovered in northern Qld in 1871, on the site of Georgetown.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethnogeny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024699"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethnogeny</span></header><div>/ɛθˈnɒdʒəni/ (<em>say</em> eth'nojuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">the branch of ethnology which studies the origin of distinctive populations or peoples.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
etiquette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088064"><header class="entryHeader"><span class="hw">etiquette</span></header><div>/ˈɛtəkət/ (<em>say</em> 'etuhkuht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of etiquette" src="word_pronunciations/08319.mp3"></audio></span>/ˈɛti-/ (<em>say</em> 'etee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> conventional requirements as to social behaviour; proprieties of conduct as established in any class or community or for any occasion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq860"> a prescribed or accepted code of usage in matters of ceremony, as at a court or in official or other formal observances.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq978"> conventional and accepted standards and practices in certain professions, as medicine.</span></div><div class="etym"> [French, in Old French <em>estiquette</em> <a data-mq-recid="bigmac000100782" href="entry://ticket%23bigmac000100782"><span class="smallcaps">ticket</span></a>, of Germanic origin; compare <a data-mq-recid="bigmac000101927" href="entry://stick%23bigmac000101927"><span class="smallcaps">stick<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eucumbene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096618"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eucumbene</span></header><div>/ˈjukəmbin/ (<em>say</em> 'yoohkuhmbeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq605">a lake in south-eastern NSW, near Cooma; the main regulating storage of the Snowy Mountains Hydro-Electric Scheme. About 145 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eudemonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024756"><header class="entryHeader"><span class="hw">eudemonia</span></header><div>/judəˈmoʊniə/ (<em>say</em> yoohduh'mohneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> happiness; welfare.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> <em class="label">Aristotelianism</em> happiness as the result of an active life governed by reason.</span></div> Also, <strong class="vs">eudaemonia</strong>. <div class="etym">[Greek <em>eudaimonia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eudemonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024757"><header class="entryHeader"><span class="hw">eudemonic</span></header><div>/judəˈmɒnɪk/ (<em>say</em> yoohduh'monik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> relating or conducive to happiness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq202"> relating to eudemonics.</span></div> Also, <strong class="vs">eudaemonic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Euhemerus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024772"><header class="entryHeader"><span class="hw">Euhemerus</span></header><div>/juˈhimərəs/ (<em>say</em> yooh'heemuhruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">fl. c. 300 BC, Greek writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eumenides
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024778"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eumenides</span></header><div>/juˈmɛnədiz/ (<em>say</em> yooh'menuhdeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq301">a euphemistic name for the Furies or Erinyes.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: literally, the gracious goddesses]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
euphemise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024785"><header class="entryHeader"><span class="hw">euphemise</span><z><span target_id="t2PEV5sJbT">v.t.</span><span target_id="8aYcvjKGMo">v.i.</span></z></header><div>/ˈjufəmaɪz/ (<em>say</em> 'yoohfuhmuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">euphemised</strong>, <strong class="bold">euphemising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="t2PEV5sJbT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> to refer to by means of euphemism.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="8aYcvjKGMo">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq841"> to employ euphemism.</span></div> Also, <strong class="vs">euphemize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
euphemism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024786"><header class="entryHeader"><span class="hw">euphemism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of euphemism" src="word_pronunciations/08331.mp3"></audio></span>/ˈjufəmɪzəm/ (<em>say</em> 'yoohfuhmizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> the substitution of a mild, indirect, or vague expression for a harsh, blunt or offensive one.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq223"> the expression so substituted: <em class="example">‘to pass away’ is a euphemism for ‘to die’.</em></span></div><div class="etym"> [Greek <em>euphēmismos</em>, from <em>euphēmizein</em> use fair words] </div><div class="deriv">–<strong>euphemist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>euphemistic</strong> /jufəˈmɪstɪk/ (<em>say</em> yoohfuh'mistik), <strong>euphemistical</strong> /jufəˈmɪstɪkəl/ (<em>say</em> yoohfuh'mistikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>euphemistically</strong> /jufəˈmɪstɪkli/ (<em>say</em> yoohfuh'mistiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Euphrates
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024797"><header class="entryHeader"><span class="hw">Euphrates</span></header><div>/juˈfreɪtiz/ (<em>say</em> yooh'frayteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">a river flowing from eastern Turkey through Syria and Iraq, joining the Tigris to form the Shatt-al-Arab near the Persian Gulf. 2736 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Euripides
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024813"><header class="entryHeader"><span class="hw">Euripides</span></header><div>/juˈrɪpədiz/ (<em>say</em> yooh'ripuhdeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">480?–406? BC, Athenian tragic poet and dramatist; plays include <em>Alcestis</em>, <em>Medea</em>, and <em>Electra</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eutectoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024852"><header class="entryHeader"><span class="hw">eutectoid</span><z><span target_id="D8JOxuvQvB">adj.</span><span target_id="aMBc1EwtS6">n.</span></z></header><div>/juˈtɛktɔɪd/ (<em>say</em> yooh'tektoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="D8JOxuvQvB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq128"> resembling a eutectic.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="aMBc1EwtS6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq786"> eutectoid alloy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024851" href="entry://eutectic%23bigmac000024851"><span class="smallcaps">eutect(ic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
euthenics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024856"><header class="entryHeader"><span class="hw">euthenics</span></header><div>/juˈθɛnɪks/ (<em>say</em> yooh'theniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">the theory or practice of improving the health of a human population by bettering the environment or living conditions.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>euthēnia</em> plenty, wellbeing + <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eutherian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024857"><header class="entryHeader"><span class="hw">eutherian</span></header><div>/juˈθɪəriən/ (<em>say</em> yooh'thearreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq932">belonging to the subclass Eutheria, a group of mammals, in which the young are nourished before birth by means of a well-developed placenta and born in a much more developed condition than those of marsupials.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Eutheria</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000024743" href="entry://eu-%23bigmac000024743"><span class="smallcaps">eu-</span></a> + Greek <em>theria</em>, plural of <em>thērion</em> beast]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eventuate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024905"><header class="entryHeader"><span class="hw">eventuate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eventuate" src="word_pronunciations/08367.mp3"></audio></span>/əˈvɛntʃueɪt/ (<em>say</em> uh'venchoohayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">eventuated</strong>, <strong class="bold">eventuating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq650"> to have issue; result.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq186"> to come about.</span></div> <div class="deriv">–<strong>eventuation</strong> /əvɛntʃuˈeɪʃən/ (<em>say</em> uhvenchooh'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
everglade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024910"><header class="entryHeader"><span class="hw">everglade</span></header><div>/ˈɛvəgleɪd/ (<em>say</em> 'evuhglayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq704">a tract of low, swampy land characterised by clumps of tall grass and numerous branching waterways.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evergreen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087571"><header class="entryHeader"><span class="hw">evergreen</span><z><span target_id="rKdCsbM9Nd">adj.</span><span target_id="4FM6FmFnwu">n.</span><span target_id="6ocDoqHoNl">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of evergreen" src="word_pronunciations/08372.mp3"></audio></span>/ˈɛvəgrin/ (<em>say</em> 'evuhgreen) <div abbr="adj." class="chunk" id="rKdCsbM9Nd"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> (of trees, shrubs, etc.) having living leaves throughout the entire year, the leaves of the past season not being shed until after the new foliage has been completely formed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq375"> (of leaves) belonging to such a plant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq066"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq462"> retaining youthful characteristics in maturity: <em class="example">an evergreen tennis player.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq351"> retaining popularity from an earlier period: <em class="example">an evergreen play.</em></span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4FM6FmFnwu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq677"> an evergreen plant.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq528"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq167"> someone who retains the vigour or prowess of youth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq326"> that which retains its popularity from an earlier period.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq835"> (<em>plural</em>) <em class="label">Chiefly US</em> twigs or branches from evergreen plants used for decoration.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6ocDoqHoNl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq489"> <em class="label">Chiefly US</em> to retain the patent rights on (a medicinal drug) beyond their normal term by registering new patents with slight alterations such as different colours, preparations, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>evergreening</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eversible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024912"><header class="entryHeader"><span class="hw">eversible</span></header><div>/iˈvɜsəbəl/ (<em>say</em> ee'versuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq242">capable of being everted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
everybody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088864"><header class="entryHeader"><span class="hw">everybody</span><z><span target_id="XWwwvEfT67">pron.</span><span target_id="agWNE81td0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of everybody" src="word_pronunciations/08375.mp3"></audio></span>/ˈɛvribɒdi/ (<em>say</em> 'evreebodee) <div abbr="pron." class="chunk" id="XWwwvEfT67"><em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> every person.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="agWNE81td0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq496"> <strong class="phr">everybody who is anybody</strong>, <em class="label">Colloquial</em> everyone important.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
everywhen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123833334"><header class="entryHeader"><span class="hw">everywhen</span></header><div>/ˈɛvriwɛn/ (<em>say</em> 'evreewen) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq228">at all times; always: <em class="example">everywhere and everywhen.</em></span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000024920" href="entry://everywhere%23bigmac000024920"><span class="smallcaps">everywhere</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evidently
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024926"><header class="entryHeader"><span class="hw">evidently</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of evidently" src="word_pronunciations/08386.mp3"></audio></span>/ˈɛvədəntli/ (<em>say</em> 'evuhduhntlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq050">obviously; apparently.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exanthema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024976"><header class="entryHeader"><span class="hw">exanthema</span></header><div>/ɛksænˈθimə/ (<em>say</em> eksan'theemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">exanthemata</strong> /ɛksænˈθimətə/ (<em>say</em> eksan'theemuhtuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> <em class="label">Pathology</em> an eruption or rash on the skin, especially one attended with fever.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> See <a data-mq-recid="bigmac000082620" href="entry://vesicular%20exanthema%23bigmac000082620"><strong>vesicular exanthema</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek <em>exanthēma</em> a bursting into flower] </div><div class="deriv">–<strong>exanthematic</strong> /ɛksænθəˈmætɪk/ (<em>say</em> eksanthuh'matik), <strong>exanthematous</strong> /ɛksænˈθimətəs/ (<em>say</em> eksan'theemuhtuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exceeding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024987"><header class="entryHeader"><span class="hw">exceeding</span><z><span target_id="KJX8Qv3qlS">adj.</span><span target_id="21dvDSMIjP">adv.</span></z></header><div>/əkˈsidɪŋ/ (<em>say</em> uhk'seeding), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk" id="KJX8Qv3qlS"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> <em class="label">Obsolete</em> extraordinary; excessive.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="21dvDSMIjP">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq844"> <em class="label">Archaic</em> exceedingly: <em class="example">exceeding fair.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excellent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024991"><header class="entryHeader"><span class="hw">excellent</span><z><span target_id="MovNobcDZb">adj.</span><span target_id="wPPhnGbAl6">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excellent" src="word_pronunciations/08432.mp3"></audio></span>/ˈɛksələnt/ (<em>say</em> 'eksuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="MovNobcDZb"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq830"> possessing excellence or superior merit; remarkably good.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq097"> <em class="label">Obsolete</em> extraordinary; superior.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="wPPhnGbAl6">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq421"> (an exclamation indicating approval, admiration, agreement, etc.)</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>excellens</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>excellently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excepting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024993"><header class="entryHeader"><span class="hw">excepting</span><z><span target_id="D8MtYgs86w">prep.</span><span target_id="3COjSvm5gy">conj.</span></z></header><div>/əkˈsɛptɪŋ/ (<em>say</em> uhk'septing), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="prep." class="chunk" id="D8MtYgs86w"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> excluding; barring; saving; except.</span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="3COjSvm5gy">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq967"> <em class="label">Obsolete</em> except; unless; save.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095298" href="entry://except%23bigmac000095298"><span class="smallcaps">except<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exception
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088127"><header class="entryHeader"><span class="hw">exception</span><z><span target_id="KHJcS484zV">n.</span><span target_id="dEVgo065pd">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exception" src="word_pronunciations/08437.mp3"></audio></span>/əkˈsɛpʃən/ (<em>say</em> uhk'sepshuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exception" src="word_pronunciations/08438.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk" id="KHJcS484zV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> the act of excepting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq970"> the fact of being excepted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq719"> something excepted; an instance or case not conforming to the general rule.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq317"> an adverse criticism, especially on a particular point; opposition of opinion; objection; demurral: <em class="example">a statement liable to exception.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dEVgo065pd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq755"> <strong class="phr">the exception proves the rule</strong>, an apparent exception merely emphasises the rule governing the generality of cases: <em class="example asterisk">* <em>All servant girls stole, said Archie; and Hassie said that where they didn’t it was the exception that proved the rule.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1940</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from a 17th-century legal phrase <em>exceptio probat regulam in casibus non exceptis</em> which translates from the Latin as ‘The exception proves (i.e. puts to the test) the rule operating in the cases not excepted’. When that sense of <em>prove</em> became obsolete, the phrase was reinterpreted.]</div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq218"> <strong class="phr">take exception</strong>, to take offence to.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq321"> <strong class="phr">take exception to</strong>, to make objection to; demur with respect to.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>exception-</em>, from <em>exceptio</em>, from <em>excipere</em> take out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exceptive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024995"><header class="entryHeader"><span class="hw">exceptive</span></header><div>/əkˈsɛptɪv/ (<em>say</em> uhk'septiv), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> that excepts; making an exception.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq302"> disposed to take exception; objecting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excessive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024997"><header class="entryHeader"><span class="hw">excessive</span></header><div>/əkˈsɛsɪv/ (<em>say</em> uhk'sesiv), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq362">exceeding the usual or proper limit or degree; characterised by excess: <em class="example">excessive charges; </em><em class="example">excessive indulgence.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>excessively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>excessiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
existence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102115"><header class="entryHeader"><span class="hw">existence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of existence" src="word_pronunciations/08526.mp3"></audio></span>/əgˈzɪstəns/ (<em>say</em> uhg'zistuhns), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of existence" src="word_pronunciations/08528.mp3"></audio></span>/ɛg-/ (<em>say</em> eg-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of existence" src="word_pronunciations/08527.mp3"></audio></span>/ɪg-/ (<em>say</em> ig-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq082"> the state or fact of existing; being.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq976"> continuance in being or life; life: <em class="example">a struggle for existence.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq135"> mode of existing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq303"> all that exists.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq399"> something that exists, an entity, or a being.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Middle French, from Late Latin <em>existentia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exodermis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025124"><header class="entryHeader"><span class="hw">exodermis</span></header><div>/ɛksoʊˈdɜməs/ (<em>say</em> eksoh'dermuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">(of a plant) the outer layer or layers of the cortex of primary roots which become suberised after the epidermis has been lost.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exogenous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025130"><header class="entryHeader"><span class="hw">exogenous</span></header><div>/əkˈsɒdʒənəs/ (<em>say</em> uhk'sojuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> having its origin external; derived externally.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq781"> <em class="label">Botany</em> (of plants, as the dicotyledons) having stems which grow by the addition of an annual layer of wood to the outside beneath the bark.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq827"> <em class="label">Physiology</em>, <em class="label">Biochemistry</em> of or relating to nutrients or substrates taken in by an organism from the external environment.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq118"> <em class="label">Business</em> brought about by external causes: <em class="example">exogenous change.</em></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000023817" href="entry://endogenous%23bigmac000023817"><strong>endogenous</strong></a>. <div class="etym">[New Latin <em>exōgenus</em> growing on the outside. See <a data-mq-recid="bigmac000025118" href="entry://exo-%23bigmac000025118"><span class="smallcaps">exo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac383469559" href="entry://-genous%23bigmac383469559"><span class="smallcaps">-genous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>exogenic</strong> /ɛksəˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> eksuh'jenik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>exogenously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exonerate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090307"><header class="entryHeader"><span class="hw">exonerate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exonerate" src="word_pronunciations/08540.mp3"></audio></span>/əgˈzɒnəreɪt/ (<em>say</em> uhg'zonuhrayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exonerate" src="word_pronunciations/08541.mp3"></audio></span>/ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">exonerated</strong>, <strong class="bold">exonerating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> to clear, as of a charge; free from blame; exculpate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq469"> to relieve, as from an obligation, duty, or task.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>exonerātus</em>, past participle, disburdened] </div><div class="deriv">–<strong>exoneration</strong> /əgzɒnəˈreɪʃən/ (<em>say</em> uhgzonuh'rayshuhn), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>exonerative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>exonerator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exoplanet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac858103581"><header class="entryHeader"><span class="hw">exoplanet</span></header><div>/ˈɛksoʊplænət/ (<em>say</em> 'eksohplanuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">a planet that is part of a different stellar system from the one in which the earth orbits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exosphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025142"><header class="entryHeader"><span class="hw">exosphere</span></header><div>/ˈɛksoʊsfɪə/ (<em>say</em> 'eksohsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">the outermost region of the atmosphere where collisions between molecular particles are so rare that only the force of gravity will return escaping molecules to the upper atmosphere, extending from an altitude of 500 to 750 km above the earth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expectant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025157"><header class="entryHeader"><span class="hw">expectant</span><z><span target_id="DMcgs0e4eI">adj.</span><span target_id="ZAOS9T6Bos">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expectant" src="word_pronunciations/08559.mp3"></audio></span>/əkˈspɛktənt/ (<em>say</em> uhk'spektuhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expectant" src="word_pronunciations/08560.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk" id="DMcgs0e4eI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> having expectations; expecting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq444"> expecting the birth of a child: <em class="example">an expectant mother.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq702"> characterised by expectations.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq933"> expected or anticipated; prospective.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZAOS9T6Bos">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq642"> someone who expects; someone who waits in expectation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>expectantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expedient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089560"><header class="entryHeader"><span class="hw">expedient</span><z><span target_id="6uTmgD423l">adj.</span><span target_id="RXXtbVaYoP">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expedient" src="word_pronunciations/08566.mp3"></audio></span>/əkˈspidiənt/ (<em>say</em> uhk'speedeeuhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expedient" src="word_pronunciations/08567.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk" id="6uTmgD423l"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq611"> tending to promote some proposed or desired object; fit or suitable for the purpose; proper in the circumstances: <em class="example">it is expedient that you go.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> conducive to advantage or interest, as opposed to right.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq134"> acting in accordance with expediency.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RXXtbVaYoP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq081"> a means to an end: <em class="example asterisk">* <em>we have resolved on an expedient whereby they may hand down the wisdom of our race to that, which, in the fullness of time, may follow us.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">erle cox</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq718"> a means devised or employed in an exigency; a resource; a shift: <em class="example asterisk">* <em>What I said next was said on the spur of the moment, to check him somehow, by any expedient, from rashly promising something he’d always regret.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">harold lewis</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>expediens</em>, present participle, dispatching] </div><div class="deriv">–<strong>expediently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expellant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025170"><header class="entryHeader"><span class="hw">expellant</span><z><span target_id="9ANjVarhN1">adj.</span><span target_id="RZrEAQLpcY">n.</span></z></header><div>/əkˈspɛlənt/ (<em>say</em> uhk'speluhnt), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk" id="9ANjVarhN1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> expelling or having the power to expel.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RZrEAQLpcY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq010"> an expellant medicine.</span></div> Also, <strong class="vs">expellent</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expensive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025174"><header class="entryHeader"><span class="hw">expensive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expensive" src="word_pronunciations/08582.mp3"></audio></span>/əkˈspɛnsɪv/ (<em>say</em> uhk'spensiv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expensive" src="word_pronunciations/08583.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq564">entailing great expense; costly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>expensively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>expensiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expertise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025183"><header class="entryHeader"><span class="hw">expertise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expertise" src="word_pronunciations/08589.mp3"></audio></span>/ɛkspɜˈtiz/ (<em>say</em> eksper'teez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">expert skill or knowledge; expertness.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
explainer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac450429988"><header class="entryHeader"><span class="hw">explainer</span></header><div>/əkˈspleɪnə/ (<em>say</em> uhk'splaynuh), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> one who explains.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq360"> a text designed to give an explanation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expletive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025195"><header class="entryHeader"><span class="hw">expletive</span><z><span target_id="F98Ija0hEi">adj.</span><span target_id="RSXwiMXBEk">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expletive" src="word_pronunciations/08597.mp3"></audio></span>/əkˈsplitɪv/ (<em>say</em> uhk'spleetiv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expletive" src="word_pronunciations/08598.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk" id="F98Ija0hEi"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> Also, <strong class="vs">expletory</strong>. added merely to fill out a sentence or line, give emphasis, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RSXwiMXBEk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq956"> an expletive syllable, word, or phrase.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq690"> an interjectory word or expression, frequently profane; an exclamatory oath.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>explētīvus</em> serving to fill out] </div><div class="deriv">–<strong>expletively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exploiter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025206"><header class="entryHeader"><span class="hw">exploiter</span></header><div>/əkˈsplɔɪtə/ (<em>say</em> uhk'sploytuh), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">someone who exploits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expressly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025239"><header class="entryHeader"><span class="hw">expressly</span></header><div>/əkˈsprɛsli/ (<em>say</em> uhk'spreslee), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq002"> in an express manner; explicitly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq733"> for the express purpose; specially.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exsertile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025253"><header class="entryHeader"><span class="hw">exsertile</span></header><div>/ɛkˈsɜtaɪl/ (<em>say</em> ek'sertuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq019">capable of being exserted or protruded, as a lizard’s tongue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extempore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025262"><header class="entryHeader"><span class="hw">extempore</span><z><span target_id="Rn0dqvyEhL">adv.</span><span target_id="N2RzfpLXtD">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extempore" src="word_pronunciations/08652.mp3"></audio></span>/əkˈstɛmpəri/ (<em>say</em> uhk'stempuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extempore" src="word_pronunciations/08653.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adv." class="chunk" id="Rn0dqvyEhL"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> on the spur of the moment; without premeditation or preparation; offhand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq967"> without notes: <em class="example">to speak extempore.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq738"> (of musical performance) by improvisation.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="N2RzfpLXtD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq303"> extemporaneous; impromptu.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ex tempore</em>, literally, out of the time]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extensile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025268"><header class="entryHeader"><span class="hw">extensile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extensile" src="word_pronunciations/08657.mp3"></audio></span>/ɛkˈstɛnsaɪl/ (<em>say</em> ek'stensuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chiefly Zoology</em>, <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq774">capable of being extended; adapted for stretching out; extensible; protrusible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100976"><header class="entryHeader"><span class="hw">extension</span><z><span target_id="fELwRzy59w">n.</span><span target_id="Qi9qZNwDit">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extension" src="word_pronunciations/08658.mp3"></audio></span>/əkˈstɛnʃən/ (<em>say</em> uhk'stenshuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extension" src="word_pronunciations/08659.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk" id="fELwRzy59w"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> the act of extending.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq432"> the state of being extended.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq558"> that by which something is extended; a prolongation, as an addition to a house.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq548"> something extended; an extended object or space.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq354"> range of extending; degree of extensiveness; extent.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq839"> an extra telephone connected to the same line as a main telephone.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq231"> <em class="label">Commerce</em> a written engagement on the part of a creditor, allowing a debtor further time to pay a debt.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq216"> <em class="label">Physics</em>, <em class="label">etc.</em> that property of a body by which it occupies a portion of space.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq984"> <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq019"> the act of straightening a limb.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq948"> the position which a limb assumes when it is straightened.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq571"> <em class="label">Logic</em> the class of things to which a term is applicable; denotation: <em class="example">the extension of the term ‘man’ consists of the class of such individuals as ‘Socrates’, ‘Plato’, ‘Aristotle’, etc.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Qi9qZNwDit">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq962"> of or relating to a course, lecture, service, etc., which is outside the normal function of an organisation: <em class="example">the Department of Agriculture offers an extension service to farmers.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>extensiō</em> enlargement] </div><div class="deriv">–<strong>extensional</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>extensionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extensity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025272"><header class="entryHeader"><span class="hw">extensity</span></header><div>/əkˈstɛnsəti/ (<em>say</em> uhk'stensuhtee), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> the quality of having extension.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq223"> <em class="label">Psychology</em> that attribute of sensation from which the perception of extension is developed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exchequer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100702"><header class="entryHeader"><span class="hw">exchequer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exchequer" src="word_pronunciations/08451.mp3"></audio></span>/əksˈtʃɛkə/ (<em>say</em> uhks'chekuh), /ɛks-/ (<em>say</em> eks-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> a treasury, as of a state or nation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq264"> (<em>often upper case</em>) (in Britain) the government department in charge of the public revenues.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq134"> (<em>upper case</em>) (historically, in England) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq015"> an office which administered the royal revenues and determined all cases affecting them.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq452"> a common-law court of civil jurisdiction (<strong>Court of Exchequer</strong>) in which all cases affecting the revenues of the Crown were tried.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq527"> <em class="label">Colloquial</em> funds; finances: <em class="example asterisk">* <em>if we have enough foresight and the exchequer to stand it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">max lake</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>escheker</em>, from Old French <em>eschequier</em> chess board (so called with reference to the table-cover marked with squares on which accounts were reckoned with counters). See <a data-mq-recid="bigmac000099068" href="entry://chequer%23bigmac000099068"><span class="smallcaps">chequer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excipient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025004"><header class="entryHeader"><span class="hw">excipient</span></header><div>/əkˈsɪpiənt/ (<em>say</em> uhk'sipeeuhnt), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a more or less inert substance, as sugar, jelly, etc., used as the diluent or vehicle for the administration of a medicine, as in a tablet or capsule.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>excipiens</em>, present participle, taking out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excrement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025038"><header class="entryHeader"><span class="hw">excrement</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excrement" src="word_pronunciations/08467.mp3"></audio></span>/ˈɛkskrəmənt/ (<em>say</em> 'ekskruhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">waste matter discharged from the body, especially the faeces.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>excrēmentum</em> what is evacuated] </div><div class="deriv">–<strong>excremental</strong> /ɛkskrəˈmɛntl/ (<em>say</em> ekskruh'mentl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>excrementally</strong> /ɛkskrəˈmɛntəli/ (<em>say</em> ekskruh'mentuhlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excretion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025042"><header class="entryHeader"><span class="hw">excretion</span></header><div>/əksˈkriʃən/ (<em>say</em> uhks'kreeshuhn), /ɛks-/ (<em>say</em> eks-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq307"> the act of excreting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq080"> the substance excreted, as sweat or urine, or certain plant products.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excretory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025043"><header class="entryHeader"><span class="hw">excretory</span></header><div>/əksˈkritəri/ (<em>say</em> uhks'kreetuhree), /ɛks-/ (<em>say</em> eks-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq276">relating to or concerned in excretion; having this function of excreting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excurrent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025046"><header class="entryHeader"><span class="hw">excurrent</span></header><div>/ɛksˈkʌrənt/ (<em>say</em> eks'kuruhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq652"> running out or forth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq224"> <em class="label">Zoology</em> giving passage outwards; affording exit, as the excurrent canal of certain sponges.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq494"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq764"> having the axis prolonged so as to form an undivided main stem or trunk, as the stem of the spruce.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq772"> projecting beyond the apex, as the midrib in certain leaves.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>excurrens</em>, present participle, running out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
execrable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025059"><header class="entryHeader"><span class="hw">execrable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of execrable" src="word_pronunciations/08483.mp3"></audio></span>/ˈɛksəkrəbəl/ (<em>say</em> 'eksuhkruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq071"> deserving to be execrated; detestable; abominable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq776"> very bad: <em class="example">an execrable pun.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>execrably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
executant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025063"><header class="entryHeader"><span class="hw">executant</span></header><div>/əgˈzɛkjətənt/ (<em>say</em> uhg'zekyuhtuhnt), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">someone who executes or performs, especially musically.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
execution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094728"><header class="entryHeader"><span class="hw">execution</span></header><div>/ɛksəˈkjuʃən/ (<em>say</em> eksuh'kyoohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> the act or process of executing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq679"> the state or fact of being executed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq269"> the infliction of capital punishment, or, formerly, of any legal punishment.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq803"> the process of performing a judgement or sentence of a court.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq582"> mode or style of performance; technical skill, as in music.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq287"> <em class="label">Law</em> → <a data-mq-recid="bigmac000085992" href="entry://writ%20of%20execution%23bigmac000085992"><strong>writ of execution</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
executive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098185"><header class="entryHeader"><span class="hw">executive</span><z><span target_id="Qn4HEfQyPi">adj.</span><span target_id="EnAnfyrTRn">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of executive" src="word_pronunciations/08486.mp3"></audio></span>/əgˈzɛkjətɪv/ (<em>say</em> uhg'zekyuhtiv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of executive" src="word_pronunciations/08487.mp3"></audio></span>/ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="adj." class="chunk" id="Qn4HEfQyPi"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> suited for execution or carrying into effect; of the kind requisite for practical performance or direction: <em class="example">executive ability.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq676"> charged with or relating to execution of laws, or administration of affairs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq234"> designed for or used by executives: <em class="example">an executive aircraft.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EnAnfyrTRn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq816"> a person or body having administrative authority as in a company.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq697"> <em class="label">Government</em> the body of people, members of the governing party or parties, drawn from both houses of parliament, who devise policy and control the appropriate government departments and instrumentalities, and who are responsible to parliament for such administration. Compare <a data-mq-recid="bigmac000041970" href="entry://legislature%23bigmac000041970"><strong>legislature</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000039431" href="entry://judiciary%23bigmac000039431"><strong>judiciary</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq548"> (<em>sometimes upper case</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000025065" href="entry://executive%20council%23bigmac000025065"><strong>executive council</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>executively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
executory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025066"><header class="entryHeader"><span class="hw">executory</span></header><div>/əgˈzɛkjətri/ (<em>say</em> uhg'zekyuhtree), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> → <a data-mq-recid="bigmac000098185" href="entry://executive%23bigmac000098185"><strong>executive</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq416"> <em class="label">Law</em> that remains to be carried into effect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
executrix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097212"><header class="entryHeader"><span class="hw">executrix</span></header><div>/əgˈzɛkjətrɪks/ (<em>say</em> uhg'zekyuhtriks), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">executrices</strong> /əgzɛkjəˈtrisiz/ (<em>say</em> uhgzekyuh'treeseez), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-))</div><div class="def"><span id="mq618">a female executor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exegetics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025071"><header class="entryHeader"><span class="hw">exegetics</span></header><div>/ɛksəˈdʒɛtɪks/ (<em>say</em> eksuh'jetiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">the science of exegesis; exegetical theology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exemplary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089170"><header class="entryHeader"><span class="hw">exemplary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exemplary" src="word_pronunciations/08492.mp3"></audio></span>/əgˈzɛmpləri/ (<em>say</em> uhg'zempluhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exemplary" src="word_pronunciations/08493.mp3"></audio></span>/ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> worthy of imitation; commendable: <em class="example">exemplary conduct.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> such as may serve as a warning: <em class="example">an exemplary penalty.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq024"> serving as a model or pattern.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq418"> serving as an illustration or specimen; illustrative; typical.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq771"> of, relating to, or consisting of exempla.</span></div> <div class="deriv">–<strong>exemplarily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>exemplariness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exemplify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089495"><header class="entryHeader"><span class="hw">exemplify</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exemplify" src="word_pronunciations/08494.mp3"></audio></span>/əgˈzɛmpləfaɪ/ (<em>say</em> uhg'zempluhfuy), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exemplify" src="word_pronunciations/08495.mp3"></audio></span>/ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">exemplified</strong>, <strong class="bold">exemplifying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> to show or illustrate by example.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq191"> to furnish, or serve as, an example of: <em class="example asterisk">* <em>‘You have not become this,’ and he waved his hands around to indicate the sort of trappings that did not exemplify Oscar’s personality.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq783"> <em class="label">Law</em> to transcribe or copy; make an attested copy of (a document) under seal.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>exemplyfy</em>(<em>en</em>), from Medieval Latin <em>exemplificāre</em>, from Latin <em>exempli-</em> example + <em>ficāre</em> make] </div><div class="deriv">–<strong>exemplifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exemption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025079"><header class="entryHeader"><span class="hw">exemption</span></header><div>/əgˈzɛmpʃən/ (<em>say</em> uhg'zempshuhn), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> the act of exempting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq131"> the state of being exempted; immunity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exequatur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025080"><header class="entryHeader"><span class="hw">exequatur</span></header><div>/ɛksəˈkweɪtə/ (<em>say</em> eksuh'kwaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> a written recognition of a consul by the government of the state in which they are stationed giving authorisation to exercise consular powers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq676"> an authorisation granted by a secular ruler for the publication of papal bulls or other ecclesiastical enactments to give them binding force.</span></div><div class="etym"> [Latin: let him execute]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exercised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac160269338"><header class="entryHeader"><span class="hw">exercised</span><z><span target_id="E5qTzLtyNE">v.</span><span target_id="weTEvJRTwj">adj.</span></z></header><div>/ˈɛksəsaɪzd/ (<em>say</em> 'eksuhsuyzd) <div abbr="v." class="chunk" id="E5qTzLtyNE"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101414" href="entry://exercise%23bigmac000101414"><strong>exercise</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="weTEvJRTwj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq778"> troubled; upset: <em class="example">much exercised by a dispute with the neighbours.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exergonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac907441974"><header class="entryHeader"><span class="hw">exergonic</span></header><div>/ɛksəˈgɒnɪk/ (<em>say</em> eksuh'gonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq22">(of a biochemical reaction) producing energy.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac861252600" href="entry://endergonic%23bigmac861252600"><strong>endergonic</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000024957" href="entry://ex-%23bigmac000024957"><span class="smallcaps">ex-<sup>2</sup></span></a> + Greek <em>ergon</em> work + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exhausted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac941498811"><header class="entryHeader"><span class="hw">exhausted</span><z><span target_id="uRZyHx0nUz">v.</span><span target_id="0lJAxLwHX2">adj.</span></z></header><div>/əgˈzɔstəd/ (<em>say</em> uhg'zawstuhd), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="v." class="chunk" id="uRZyHx0nUz"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000089496" href="entry://exhaust%23bigmac000089496"><strong>exhaust</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0lJAxLwHX2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq656"> extremely weary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extensive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025273"><header class="entryHeader"><span class="hw">extensive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extensive" src="word_pronunciations/08660.mp3"></audio></span>/əkˈstɛnsɪv/ (<em>say</em> uhk'stensiv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extensive" src="word_pronunciations/08661.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> of great extent; wide; broad; covering a great area; large in amount: <em class="example">an extensive forest; </em><em class="example">an extensive influence.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq936"> far-reaching; comprehensive; thorough; lengthy; detailed: <em class="example">extensive knowledge; </em><em class="example">extensive inquiries.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq680"> of or having extension.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq092"> relating to a system of agriculture involving the use or cultivation of large areas of land (as where land is cheap) with a minimum of labour and expense (opposed to <em>intensive</em>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>extensively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>extensiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extenuate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089570"><header class="entryHeader"><span class="hw">extenuate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extenuate" src="word_pronunciations/08667.mp3"></audio></span>/əkˈstɛnjueɪt/ (<em>say</em> uhk'stenyoohayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extenuate" src="word_pronunciations/08668.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">extenuated</strong>, <strong class="bold">extenuating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> to represent (a fault, offence, etc.) as less serious, or (the offender) as less culpable: <em class="example asterisk">* <em>a farrago of myths and prejudices which attempt to extenuate the attacker and to implicate the victim.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq815"> to serve to make (fault, offence, etc.) seem less serious: <em class="example">extenuating circumstances.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq521"> to underestimate, underrate, or make light of: <em class="example asterisk">* <em>Herbert was not the one to extenuate her crime in this respect.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">oliné keese</span>, <span class="smallcaps">1859</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq842"> <em class="label">Obsolete</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq470"> to make thin, lean, or emaciated.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq126"> to reduce the consistency or density of.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>extenuātus</em>, past participle, made thin] </div><div class="deriv">–<strong>extenuative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>extenuator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extravert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025340"><header class="entryHeader"><span class="hw">extravert</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extravert" src="word_pronunciations/08718.mp3"></audio></span>/ˈɛkstrəvɜt/ (<em>say</em> 'ekstruhvert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">→ <a data-mq-recid="bigmac000101590" href="entry://extrovert%23bigmac000101590"><strong>extrovert</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extremely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025342"><header class="entryHeader"><span class="hw">extremely</span></header><div>/əkˈstrimli/ (<em>say</em> uhk'streemlee), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq330">in an extreme degree; exceedingly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extremism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025344"><header class="entryHeader"><span class="hw">extremism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extremism" src="word_pronunciations/08712.mp3"></audio></span>/əkˈstrimɪzəm/ (<em>say</em> uhk'streemizuhm), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extremism" src="word_pronunciations/08713.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">a tendency or disposition to go to extremes, especially in political matters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extremist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025345"><header class="entryHeader"><span class="hw">extremist</span><z><span target_id="7WjinGG4Vl">n.</span><span target_id="VsPTpX3VWh">adj.</span></z></header><div>/əkˈstriməst/ (<em>say</em> uhk'streemuhst), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk" id="7WjinGG4Vl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> someone who goes to extremes, especially in political matters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq586"> a supporter of extreme doctrines or practices.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VsPTpX3VWh">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq734"> belonging or relating to extremists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extremity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088857"><header class="entryHeader"><span class="hw">extremity</span><z><span target_id="INgjDM4rfz">n.</span><span target_id="mlYiBPPNFm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extremity" src="word_pronunciations/08714.mp3"></audio></span>/əkˈstrɛməti/ (<em>say</em> uhk'stremuhtee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extremity" src="word_pronunciations/08715.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk" id="INgjDM4rfz"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">extremities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq592"> the extreme or terminal point, limit, or part of something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq585"> a limb of the body.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq788"> the end part of a limb, as a hand or foot.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq989"> (<em>often plural</em>) a condition, or circumstances, of extreme need, distress, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq264"> the utmost or any extreme degree: <em class="example">the extremity of joy.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq227"> (<em>usually plural</em>) an extreme measure: <em class="example">to be forced to extremities.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq854"> extreme character, as of views.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq779"> (<em>usually plural</em>) a person’s last moments.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mlYiBPPNFm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq916"> <strong class="phr">in extremity </strong>(or <strong class="phr">extremities</strong>), in conditions or circumstances of extreme need, distress, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extrovert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101590"><header class="entryHeader"><span class="hw">extrovert</span><z><span target_id="kwZg7fuZLx">n.</span><span target_id="aM7vMdB1us">adj.</span><span target_id="YrOF73quK9">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extrovert" src="word_pronunciations/08718.mp3"></audio></span>/ˈɛkstrəvɜt/ (<em>say</em> 'ekstruhvert) <div abbr="n." class="chunk" id="kwZg7fuZLx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq064"> <em class="label">Psychology</em> someone characterised by extroversion; someone concerned chiefly with what is external or objective. Compare <a data-mq-recid="bigmac000038089" href="entry://introvert%23bigmac000038089"><strong>introvert</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038089" href="entry://introvert%23mq801">1</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aM7vMdB1us">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq499"> marked by extroversion.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YrOF73quK9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq243"> to direct (the mind, etc.) outwards, or to things outside the self.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000025350" href="entry://extro-%23bigmac000025350"><span class="smallcaps">extro-</span></a> + Latin <em>vertere</em> turn. See <a data-mq-recid="bigmac000038089" href="entry://introvert%23bigmac000038089"><span class="smallcaps">introvert</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>extroverted</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exuberant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025357"><header class="entryHeader"><span class="hw">exuberant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exuberant" src="word_pronunciations/08720.mp3"></audio></span>/əgˈzjubərənt/ (<em>say</em> uhg'zyoohbuhruhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exuberant" src="word_pronunciations/08721.mp3"></audio></span>/ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> lavish; effusive: <em class="example">an exuberant welcome.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq321"> full of vigour and high spirits: <em class="example">the soldiers were exuberant after their victory.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq439"> profuse in growth or production; luxuriant; superabundant: <em class="example">exuberant vegetation.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>exūberans</em>, present participle, being fruitful] </div><div class="deriv">–<strong>exuberantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exuberate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025358"><header class="entryHeader"><span class="hw">exuberate</span></header><div>/əgˈzjubəreɪt/ (<em>say</em> uhg'zyoohbuhrayt), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">exuberated</strong>, <strong class="bold">exuberating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq788">to be exuberant; superabound; overflow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyebright
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025374"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyebright</span></header><div>/ˈaɪbraɪt/ (<em>say</em> 'uybruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq651"> any of various herbs of the genus <em>Euphrasia</em>, as <em>E. officinalis</em> of Europe, formerly used for diseases of the eye.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq341"> any of several other small herbs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyeleteer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025386"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyeleteer</span></header><div>/aɪləˈtɪə/ (<em>say</em> uyluh'tear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">a small pointed instrument for making eyelet holes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyestrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025403"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyestrain</span></header><div>/ˈaɪstreɪn/ (<em>say</em> 'uystrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">a sensation of discomfort produced in the eyes by their excessive or faulty use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eyetalian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025404"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eyetalian</span><z><span target_id="oMPXHLobf6">n.</span><span target_id="s8oQy2F1vI">adj.</span></z></header><div>/aɪˈtæljən/ (<em>say</em> uy'talyuhn) <em class="label">Colloquial</em> (<em>a humorous representation of a non-standard pronunciation</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="oMPXHLobf6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> an Italian.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="s8oQy2F1vI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq631"> Italian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earthiness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022650"><header class="entryHeader"><span class="hw">earthiness</span></header><div>/ˈɜθinəs/ (<em>say</em> 'ertheenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq887"> earthy nature or properties.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq921"> the quality of being down to earth or direct.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq545"> coarseness; crudity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq712"> unrefined, straightforward sensuality, especially sexuality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earthmover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac597291206"><header class="entryHeader"><span class="hw">earthmover</span></header><div>/ˈɜθmuvə/ (<em>say</em> 'erthmoohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">a vehicle, such as a front-end loader, grader, tip truck, etc., designed to move earth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eastertide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022715"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eastertide</span></header><div>/ˈistətaɪd/ (<em>say</em> 'eestuhtuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> Easter time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> the week ushered in by and following Easter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq377"> the fifty days between Easter and Whitsuntide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ebracteate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022761"><header class="entryHeader"><span class="hw">ebracteate</span></header><div>/əˈbræktieɪt/ (<em>say</em> uh'brakteeayt), /-tiət/ (<em>say</em> -teeuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq373">without bracts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ebullience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022764"><header class="entryHeader"><span class="hw">ebullience</span></header><div>/əˈbʊljəns/ (<em>say</em> uh'boolyuhns), /əˈbʌl-/ (<em>say</em> uh'bul-), /əˈbjul-/ (<em>say</em> uh'byoohl-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> a boiling over; overflow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq204"> fervour; enthusiasm; excitement.</span></div> Also, <strong class="vs">ebulliency</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecclesiast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022784"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecclesiast</span></header><div>/əˈkliziæst/ (<em>say</em> uh'kleezeeast) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq881">an ecclesiastic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
echinoderm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022805"><header class="entryHeader"><span class="hw">echinoderm</span></header><div>/əˈkaɪnədɜm/ (<em>say</em> uh'kuynuhderm), /əˈkɪnə-/ (<em>say</em> uh'kinuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">any of the Echinodermata, a phylum of marine animals such as starfishes, sea urchins, sea cucumbers, etc., having a radiating arrangement of parts and a body wall stiffened by calcareous pieces that may protrude as spines.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Echinodermata</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000022808" href="entry://echinus%23bigmac000022808"><span class="smallcaps">echinus</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000019720" href="entry://-derm%23bigmac000019720"><span class="smallcaps">-derm</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecoscience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac813533347"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecoscience</span></header><div>/ˈikoʊsaɪəns/ (<em>say</em> 'eekohsuyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">the scientific study of the environment and influences on it.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ecoscientist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecospecies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022853"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecospecies</span></header><div>/ˈikoʊspisiz/ (<em>say</em> 'eekohspeeseez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">a group of organisms, usually plants, comprising one or more ecotypes whose members can reproduce among themselves without loss of fertility in the next generation.</span></div> Also, <strong class="vs">species</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecotherapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136195157"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecotherapy</span></header><div>/ˈikoʊθɛrəpi/ (<em>say</em> 'eekohtheruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">a form of therapy which involves spending time in natural surroundings, used in the treatment of depression.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ecotherapeutic</strong> /ikoʊθɛrəˈpjutɪk/ (<em>say</em> eekohtheruh'pyoohtik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ectogenous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022871"><header class="entryHeader"><span class="hw">ectogenous</span></header><div>/ɛkˈtɒdʒənəs/ (<em>say</em> ek'tojuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq390">(of bacteria) able to live and develop outside the host.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ectogenesis</strong> /ɛktoʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> ektoh'jenuhsuhs), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecumenical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087478"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecumenical</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ecumenical" src="word_pronunciations/07566.mp3"></audio></span>/ɛkjəˈmɛnɪkəl/ (<em>say</em> ekyuh'menikuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ecumenical" src="word_pronunciations/07567.mp3"></audio></span>/ik-/ (<em>say</em> eek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> general; universal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq987"> relating to the whole Christian church.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq994"> tending or intended to promote Christian unity, especially the unification of all Christian churches: <em class="example">the ecumenical movement.</em></span></div> Also, <strong class="vs">ecumenic</strong>, <strong class="vs">oecumenical</strong>. <div class="etym">[Late Latin <em>oecumenicus</em> (from Greek <em>oikoumenikos</em> general, universal) + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ecumenically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
edentulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac961762967"><header class="entryHeader"><span class="hw">edentulate</span></header><div>/iˈdɛntjuleɪt/ (<em>say</em> ee'dentyoohlayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq373">→ <a data-mq-recid="bigmac261907519" href="entry://edentulous%23bigmac261907519"><strong>edentulous</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
edentulism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac365845630"><header class="entryHeader"><span class="hw">edentulism</span></header><div>/iˈdɛntjulɪzəm/ (<em>say</em> ee'dentyoohlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">the condition of having few or no teeth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
edentulous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac261907519"><header class="entryHeader"><span class="hw">edentulous</span></header><div>/iˈdɛntjələs/ (<em>say</em> ee'dentyuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq535">lacking teeth; having few or no teeth.</span></div> Also, <strong class="vs">edentulate</strong>. <div class="etym">[Latin <em>edentulus</em>, from <em>e-</em> <a data-mq-recid="bigmac000022588" href="entry://e-%23bigmac000022588"><span class="smallcaps">e-<sup>1</sup></span></a> + <em>dent-</em>, from <em>dens</em> tooth + <em>ulus</em> <a data-mq-recid="bigmac000079055" href="entry://-ulous%23bigmac000079055"><span class="smallcaps">-ulous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
effacement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022996"><header class="entryHeader"><span class="hw">effacement</span></header><div>/əˈfeɪsmənt/ (<em>say</em> uh'faysmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> the act or process of being effaced.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq716"> (in pregnancy) the thinning of the cervix prior to labour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
effectuate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088896"><header class="entryHeader"><span class="hw">effectuate</span></header><div>/əˈfɛktʃueɪt/ (<em>say</em> uh'fekchoohayt), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">effectuated</strong>, <strong class="bold">effectuating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq075">to bring about; effect.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>effectuātus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>effectuation</strong> /əfɛktʃuˈeɪʃən/ (<em>say</em> uhfekchooh'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
effeminacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023001"><header class="entryHeader"><span class="hw">effeminacy</span></header><div>/əˈfɛmənəsi/ (<em>say</em> uh'femuhnuhsee), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">effeminacies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq466">the state or quality of being effeminate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
effeminate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023002"><header class="entryHeader"><span class="hw">effeminate</span><z><span target_id="U0y4S578m2">adj.</span><span target_id="8fCkY04yXA">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of effeminate" src="word_pronunciations/07596.mp3"></audio></span>/əˈfɛmənət/ (<em>say</em> uh'femuhnuht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of effeminate" src="word_pronunciations/07597.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk" id="U0y4S578m2"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> (of a man) soft or delicate to an unmanly degree in traits, tastes, habits, etc.; womanish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq148"> characterised by unmanly softness, delicacy, self-indulgence, etc.: <em class="example">an effeminate life.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8fCkY04yXA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq381"> a male homosexual.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>effēminātus</em>, past participle, made womanish] </div><div class="deriv">–<strong>effeminately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>effeminateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
effeminise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023003"><header class="entryHeader"><span class="hw">effeminise</span></header><div>/əˈfɛmənaɪz/ (<em>say</em> uh'femuhnuyz), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">effeminised</strong>, <strong class="bold">effeminising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq776">to make effeminate.</span></div> Also, <strong class="vs">effeminize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
effervesce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023006"><header class="entryHeader"><span class="hw">effervesce</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of effervesce" src="word_pronunciations/07598.mp3"></audio></span>/ɛfəˈvɛs/ (<em>say</em> efuh'ves) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">effervesced</strong>, <strong class="bold">effervescing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> to give off bubbles of gas, as fermenting liquors; bubble and hiss.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> to issue forth in bubbles.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq246"> to exhibit fervour, excitement, liveliness, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>effervescere</em> boil up] </div><div class="deriv">–<strong>effervescence</strong>, <strong>effervescency</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>effervescible</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
efficiency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023010"><header class="entryHeader"><span class="hw">efficiency</span></header><div>/əˈfɪʃənsi/ (<em>say</em> uh'fishuhnsee), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">efficiencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq965"> the fact or quality of being efficient; competency in performance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq624"> (<em>usually plural</em>) a process which results in saving of money, time, etc.: <em class="example">the company achieved internal efficiencies.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq780"> the ratio of the work done or energy developed by a machine, engine, etc., to the energy supplied to it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
effleurage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023014"><header class="entryHeader"><span class="hw">effleurage</span></header><div>/ˈɛflɜraʒ/ (<em>say</em> 'eflerrahzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">a massaging movement of the hands along the muscles.</span></div><div class="etym"> [French <em>effleurer</em> stroke lightly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
effloresce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023015"><header class="entryHeader"><span class="hw">effloresce</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of effloresce" src="word_pronunciations/07604.mp3"></audio></span>/ɛfləˈrɛs/ (<em>say</em> efluh'res) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">effloresced</strong>, <strong class="bold">efflorescing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> to burst into bloom; blossom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq005"> (of a crystal) to change on the surface to a powder, upon exposure to air, as a result of loss of some water of crystallisation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq476"> (of a rock or mineral) to become encrusted with fine-grain crystals as a result of evaporation or chemical change.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>efflōrescere</em> blossom]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
effortless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023022"><header class="entryHeader"><span class="hw">effortless</span></header><div>/ˈɛfətləs/ (<em>say</em> 'efuhtluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> requiring or involving no effort; easy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq774"> making no effort; passive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>effortlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>effortlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
effrontery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099089"><header class="entryHeader"><span class="hw">effrontery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of effrontery" src="word_pronunciations/07607.mp3"></audio></span>/əˈfrʌntəri/ (<em>say</em> uh'fruntuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">effronteries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq080">shameless or impudent boldness; barefaced audacity.</span></div><div class="etym"> [French <em>effronterie</em>, from Old French <em>esfronte</em> shameless, from <em>es-</em> (from Latin <em>ex-</em> <a data-mq-recid="bigmac000024956" href="entry://ex-%23bigmac000024956"><span class="smallcaps">ex-<sup>1</sup></span></a>) + <em>front</em> brow (from Latin <em>frons</em>) + <em>-e</em> -ed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
egocentric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023072"><header class="entryHeader"><span class="hw">egocentric</span><z><span target_id="lKx2NCQFYX">adj.</span><span target_id="IFELHyUydI">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of egocentric" src="word_pronunciations/07623.mp3"></audio></span>/ˈigoʊsɛntrɪk/ (<em>say</em> 'eegohsentrik), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of egocentric" src="word_pronunciations/07622.mp3"></audio></span>/ˈɛgoʊ-/ (<em>say</em> 'egoh-) <div abbr="adj." class="chunk" id="lKx2NCQFYX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> having or regarding self as the centre of all things, especially as applied to the known world.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> self-centred.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IFELHyUydI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq094"> an egocentric person.</span></div> <div class="deriv">–<strong>egocentricity</strong> /ˌigoʊsɛnˈtrɪsəti/ (<em>say</em> .eegohsen'trisuhtee), /ˌɛgoʊ-/ (<em>say</em> .egoh-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eigenvalue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac834109084"><header class="entryHeader"><span class="hw">eigenvalue</span></header><div>/ˈaɪgənvælju/ (<em>say</em> 'uyguhnvalyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em>, <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq291">a constant which acts as a multiplier on an eigenvector; for example, an eigenvalue of +2 doubles the length of the eigenvector while maintaining its direction, while an eigenvalue of -2 doubles the length and reverses the direction.</span></div><div class="etym"> [German <em>eigen</em>, literally, own + <a data-mq-recid="bigmac000100954" href="entry://value%23bigmac000100954"><span class="smallcaps">value</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eighteenmo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023100"><header class="entryHeader"><span class="hw">eighteenmo</span></header><div>/eɪˈtinmoʊ/ (<em>say</em> ay'teenmoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">→ <a data-mq-recid="bigmac000051766" href="entry://octodecimo%23bigmac000051766"><strong>octodecimo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000051766" href="entry://octodecimo%23mq107">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eisenhower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023121"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eisenhower</span></header><div>/ˈaɪzənhaʊə/ (<em>say</em> 'uyzuhnhowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dwight D</strong>(<strong>avid</strong>), </div><div class="def"><span id="mq544">1890–1969, US general and Republican politician; supreme commander of Allied Expeditionary Forces 1943–45; 34th president of the US, 1953–61.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eisenstadt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023122"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eisenstadt</span></header><div>/ˈaɪzənʃtat/ (<em>say</em> 'uyzuhnshtaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">a town in Austria, the capital of Burgenland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eisenstein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093135"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eisenstein</span></header><div>/ˈaɪzənstaɪn/ (<em>say</em> 'uyzuhnstuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sergei Mikhailovich</strong> /sɛəˌgjeɪ mɪkˈheɪləvɪtʃ/ (<em>say</em> sair.gyay mik'hayluhvich), </div><div class="def"><span id="mq430">1898–1948, Soviet film director, born in Latvia; his major film was <em>The Battleship Potemkin</em> (1925).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eisteddfod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023123"><header class="entryHeader"><span class="hw">eisteddfod</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eisteddfod" src="word_pronunciations/07638.mp3"></audio></span>/əˈstɛdfəd/ (<em>say</em> uh'stedfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">eisteddfods</strong> <em>or</em> <strong class="bold">eisteddfodau</strong> /əˈstɛdfədaɪ/ (<em>say</em> uh'stedfuhduy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> any competitive music festival.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq242"> (<em>upper case</em>) a congress of Welsh bards and minstrels.</span></div><div class="etym"> [Welsh: session, from <em>eistedd</em> sit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elderberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023197"><header class="entryHeader"><span class="hw">elderberry</span></header><div>/ˈɛldəbɛri/ (<em>say</em> 'elduhberee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">elderberries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq993"> the drupaceous fruit of the elder, used in making wine, jelly, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq229"> → <a data-mq-recid="bigmac000023195" href="entry://elder%23bigmac000023195"><strong>elder<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000023195" href="entry://elder%23mq822">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elecampane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023206"><header class="entryHeader"><span class="hw">elecampane</span></header><div>/ɛləkæmˈpeɪn/ (<em>say</em> eluhkam'payn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">a plant, <em>Inula helenium</em>, with large yellow flowers and aromatic leaves and root.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>elena campana</em>, for Medieval Latin <em>enula campāna</em> literally, inula of the field, from <em>enula</em> (from Latin <em>inula</em> elecampane) + <em>campāna</em> of the fields (from Latin <em>campus</em> field)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electorate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023218"><header class="entryHeader"><span class="hw">electorate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electorate" src="word_pronunciations/07676.mp3"></audio></span>/əˈlɛktərət/ (<em>say</em> uh'lektuhruht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electorate" src="word_pronunciations/07678.mp3"></audio></span>/-trət/ (<em>say</em> -truht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electorate" src="word_pronunciations/07677.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> a body of constituents; the body of voters, or, loosely, of residents, in a district represented by an elected member of the legislature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> the district itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq003"> the body of persons entitled to vote in an electorate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq325"> (in the Holy Roman Empire) the rank or position, or territory of an elector.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023212" href="entry://elector%23bigmac000023212"><span class="smallcaps">elector</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004320" href="entry://-ate%23bigmac000004320"><span class="smallcaps">-ate<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023223"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrical</span></header><div>/əˈlɛktrɪkəl/ (<em>say</em> uh'lektrikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> electric.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> concerned with electricity: <em class="example">an electrical engineer.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>electrically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electronic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023311"><header class="entryHeader"><span class="hw">electronic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electronic" src="word_pronunciations/07715.mp3"></audio></span>/ɛləkˈtrɒnɪk/ (<em>say</em> eluhk'tronik), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electronic" src="word_pronunciations/07714.mp3"></audio></span>/əlɛkˈtrɒnɪk/ (<em>say</em> uhlek'tronik), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electronic" src="word_pronunciations/07716.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> of or relating to electrons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq198"> of, relating to, or concerned with electronics or any devices or systems based on electronics.</span></div> <div class="deriv">–<strong>electronically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The forms <em>electronic</em> and <em>electric</em> overlap, but <em>electronic</em> is mostly used for something which is related to or reliant on electronics (<em>electronic classroom</em>). The term <em>electric</em> is usually applied to something powered by electricity (<em>electric car</em>) or producing heat or light by means of electricity.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elementary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089929"><header class="entryHeader"><span class="hw">elementary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elementary" src="word_pronunciations/07727.mp3"></audio></span>/ɛləˈmɛntri/ (<em>say</em> eluh'mentree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elementary" src="word_pronunciations/07728.mp3"></audio></span>/-təri/ (<em>say</em> -tuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq334"> relating to or dealing with elements, rudiments, or first principles: <em class="example">elementary education; </em><em class="example">an elementary grammar.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq737"> of the nature of an ultimate constituent; simple or uncompounded.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq138"> relating to the four elements or to the great forces of nature; elemental.</span></div> <div class="deriv">–<strong>elementarily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>elementariness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emalangeni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac825147745"><header class="entryHeader"><span class="hw">emalangeni</span></header><div>/ˈɛmalaŋˌgeɪni/ (<em>say</em> 'emahlahng.gaynee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq38">plural of <a data-mq-recid="bigmac361931659" href="entry://lilangeni%23bigmac361931659"><strong>lilangeni</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embankment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023518"><header class="entryHeader"><span class="hw">embankment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of embankment" src="word_pronunciations/07788.mp3"></audio></span>/ɛmˈbæŋkmənt/ (<em>say</em> em'bangkmuhnt), /əm-/ (<em>say</em> uhm-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> a bank, mound, dyke, or the like, raised to hold back water, carry a road, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq920"> the act of embanking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emblematic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023535"><header class="entryHeader"><span class="hw">emblematic</span></header><div>/ɛmbləˈmætɪk/ (<em>say</em> embluh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq736">relating to, of the nature of, or serving as an emblem; symbolic.</span></div> Also, <strong class="vs">emblematical</strong>. <div class="deriv">–<strong>emblematically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emblements
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093967"><header class="entryHeader"><span class="hw">emblements</span></header><div>/ˈɛmbləmənts/ (<em>say</em> 'embluhmuhnts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq176">the products or profits of land which has been sown or planted.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French <em>emblaement</em>, from <em>emblaer</em>, from <em>em-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023503" href="entry://em-%23bigmac000023503"><span class="smallcaps">em-<sup>1</sup></span></a> + <em>blé</em> grain (of Germanic origin, compare Middle Dutch <em>blaad</em>, Old English <em>blǣd</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embodiment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093968"><header class="entryHeader"><span class="hw">embodiment</span></header><div>/ɛmˈbɒdimənt/ (<em>say</em> em'bodeemuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq637"> the act of embodying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq289"> the state of being embodied.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq158"> that in which something is embodied; an incarnation: <em class="example asterisk">* <em>the good soldier Schweik, the most enduring and lovable embodiment of the Czech spirit.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">phillip adams</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq020"> something embodied.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embroidery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099193"><header class="entryHeader"><span class="hw">embroidery</span></header><div>/ɛmˈbrɔɪdəri/ (<em>say</em> em'broyduhree), /-dri/ (<em>say</em> -dree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">embroideries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> the art of working, with a needle, raised and ornamental designs in threads of silk, cotton, gold, silver, or other material, upon any woven fabric, leather, paper, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> embroidered work or ornamentation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq969"> embellishment by invented or exaggerated detail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embryogeny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023565"><header class="entryHeader"><span class="hw">embryogeny</span></header><div>/ɛmbriˈɒdʒəni/ (<em>say</em> embree'ojuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">the formation and development of the embryo, as a subject of scientific study.</span></div> Also, <strong class="vs">embryogenesis</strong> /ˌɛmbrioʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> .embreeoh'jenuhsuhs). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000023564" href="entry://embryo%23bigmac000023564"><span class="smallcaps">embryo</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029958" href="entry://-geny%23bigmac000029958"><span class="smallcaps">-geny</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>embryogenetic</strong> /ˌɛmbrioʊdʒəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> .embreeohjuh'netik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enkephalin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023729"><header class="entryHeader"><span class="hw">enkephalin</span></header><div>/ɛnˈkɛfələn/ (<em>say</em> en'kefuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">a chemical generated by the brain which has properties like those of narcotics.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>enkephalos</em>, from <em>en-</em> in + <em>kephalē</em> head]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enlistment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023942"><header class="entryHeader"><span class="hw">enlistment</span></header><div>/ɛnˈlɪstmənt/ (<em>say</em> en'listmuhnt), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">the act of enlisting; state of being enlisted. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The Commonwealth Minister of Recruiting drawing a ballot for voluntary enlistment in the armed forces in Martin Place, Sydney, October 1918. The previous December the second conscription referendum had been defeated, leaving unresolved the problem of maintaining the strength of the AIF in the face of a need for recruits to replace casualties. During 1918 the government devised a scheme involving ballots of men who voluntarily submitted their names.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/enlistment_H18783.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A group of volunteers preparing to march to Sydney as part of the Cooee March recruitment effort of 1915, in which a group of men walked from Gilgandra in the central west of NSW to Sydney in order to enlist, encouraging other men to join them on the way. This method of recruitment, known as snowball recruiting, became popular. Beginning with a small group of men, a march would follow a chosen route, usually through rural communities, finishing at a town or city with a training camp. At each town or community on the route civic receptions and recruitment meetings would be held to welcome the marching volunteers and encourage local men to enlist, and so the march would snowball in size.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/enlistment_H18781.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enrichment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005816"><header class="entryHeader"><span class="hw">enrichment</span></header><div>/ɛnˈrɪtʃmənt/ (<em>say</em> en'richmuhnt), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq920"> the act of enriching.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq399"> the state of being enriched.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq047"> something that enriches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enterprise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086891"><header class="entryHeader"><span class="hw">enterprise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enterprise" src="word_pronunciations/08044.mp3"></audio></span>/ˈɛntəpraɪz/ (<em>say</em> 'entuhpruyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> a project undertaken or to be undertaken, especially one that is of some importance or that requires boldness or energy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq135"> engagement in such projects.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq059"> boldness or readiness in undertaking, adventurous spirit, or energy: <em class="example asterisk">* <em>Mrs. Beaudesart possessed a vast store of Debrett-information touching those early gentlemen-colonists whose enterprise is hymned by loftier harps than mine, but whose sordid greed and unspeakable arrogance has yet to be said or sung.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joseph furphy</span>, <span class="smallcaps">1903</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq585"> a company organised for commercial purposes.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>entreprise</em>, from <em>entreprendre</em> take in hand, from <em>entre</em> <a data-mq-recid="bigmac000037765" href="entry://inter-%23bigmac000037765"><span class="smallcaps">inter-</span></a> + <em>prendre</em> seize, take (from Latin <em>prehendere</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enticement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101562"><header class="entryHeader"><span class="hw">enticement</span></header><div>/ɛnˈtaɪsmənt/ (<em>say</em> en'tuysmuhnt), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq826"> the act or practice of enticing, especially to evil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq614"> the state of being enticed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq627"> that which entices; an allurement.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq014"> <em class="label">Law</em> (formerly) the tort of inducing or persuading, without lawful justification, one spouse to leave another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entrapment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098486"><header class="entryHeader"><span class="hw">entrapment</span></header><div>/ɛnˈtræpmənt/ (<em>say</em> en'trapmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> the act or process of entrapping.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq124"> the luring of a person into performing an illegal action, as by a police officer who then arrests the person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entreasure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024052"><header class="entryHeader"><span class="hw">entreasure</span></header><div>/ɛnˈtrɛʒə/ (<em>say</em> en'trezhuh), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">entreasured</strong>, <strong class="bold">entreasuring</strong>)</div><div class="def"><span id="mq858">to lay up in or as in a treasury.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entrenched
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac391456618"><header class="entryHeader"><span class="hw">entrenched</span><z><span target_id="1C0W8Jssa8">v.</span><span target_id="HY4HRScYvV">adj.</span></z></header><div>/ɛnˈtrɛntʃt/ (<em>say</em> en'trencht) <div abbr="v." class="chunk" id="1C0W8Jssa8"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq236"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000103844" href="entry://entrench%23bigmac000103844"><strong>entrench</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HY4HRScYvV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq463"> securely established: <em class="example">an entrenched cultural practice.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enumerable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024065"><header class="entryHeader"><span class="hw">enumerable</span></header><div>/əˈnjumərəbəl/ (<em>say</em> uh'nyoohmuhruhbuhl), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq977">capable of being enumerated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epagomenal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac180767347"><header class="entryHeader"><span class="hw">epagomenal</span></header><div>/ɛpəˈgɒmənəl/ (<em>say</em> epuh'gomuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq581">intercalary, especially with reference to the Egyptian solar calendar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epeirogeny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024128"><header class="entryHeader"><span class="hw">epeirogeny</span></header><div>/ɛpəˈrɒdʒəni/ (<em>say</em> epuh'rojuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq641">vertical or tilting movement of the earth’s crust affecting broad areas of the continents or ocean basins.</span></div> Also, <strong class="vs">epeirogenesis</strong> /ɛpərəˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> epuhruh'jenuhsuhs), <strong class="vs">epirogeny</strong>. <div class="etym">[Greek <em>ēpeiro</em>(<em>s</em>) land, mainland, continent + <a data-mq-recid="bigmac000029958" href="entry://-geny%23bigmac000029958"><span class="smallcaps">-geny</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>epeirogenic</strong> /ɛpərəˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> epuhruh'jenik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ependymoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac745776514"><header class="entryHeader"><span class="hw">ependymoma</span></header><div>/ɛpɛndəˈmoʊmə/ (<em>say</em> ependuh'mohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ependymomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">ependymomata</strong> /ɛpɛndəˈmoʊmətə/ (<em>say</em> ependuh'mohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq480">a tumour of the ependyma.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac423886667" href="entry://ependyma%23bigmac423886667"><span class="smallcaps">ependym(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000011411" href="entry://carcinoma%23bigmac000011411"><span class="smallcaps">(carcin)oma</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epenthesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024130"><header class="entryHeader"><span class="hw">epenthesis</span></header><div>/ɛˈpɛnθəsəs/ (<em>say</em> e'penthuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">epentheses</strong> /ɛˈpɛnθəsiz/ (<em>say</em> e'penthuhseez))<br/> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq692">the insertion of one or more sounds in the middle of a word, as the schwa in the pronunciation /ˈfɪləm/ of <em>film</em>.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek: insertion] </div><div class="deriv">–<strong>epenthetic</strong> /ɛpɛnˈθɛtɪk/ (<em>say</em> epen'thetik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epexegesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024132"><header class="entryHeader"><span class="hw">epexegesis</span></header><div>/əpɛksəˈdʒisəs/ (<em>say</em> uhpeksuh'jeesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rhetoric</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> the addition of a word or words to explain a preceding word or sentence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq662"> the word or words so added.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024115" href="entry://ep-%23bigmac000024115"><span class="smallcaps">ep-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000025068" href="entry://exegesis%23bigmac000025068"><span class="smallcaps">exegesis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epexegetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024133"><header class="entryHeader"><span class="hw">epexegetic</span></header><div>/əpɛksəˈdʒɛtɪk/ (<em>say</em> uhpeksuh'jetik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq741">of or like an epexegesis.</span></div> Also, <strong class="vs">epexegetical</strong>. <div class="deriv">–<strong>epexegetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epibenthos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac959582742"><header class="entryHeader"><span class="hw">epibenthos</span><z><span target_id="XScS788j47">adj.</span><span target_id="F88Ba7uo4S">n.</span></z></header><div>/ɛpiˈbɛnθɒs/ (<em>say</em> epee'benthos) <div abbr="adj." class="chunk" id="XScS788j47"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> of or relating to animals which live on or just above the ocean floor, as some fish, sponges, corals, and starfish.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="F88Ba7uo4S">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq283"> such animals collectively.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024149" href="entry://epi-%23bigmac000024149"><span class="smallcaps">epi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000006726" href="entry://benthos%23bigmac000006726"><span class="smallcaps">benthos</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epideictic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024170"><header class="entryHeader"><span class="hw">epideictic</span></header><div>/ɛpiˈdaɪktɪk/ (<em>say</em> epee'duyktik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq502">displaying the skill of the speaker: <em class="example">epideictic orations.</em></span></div> Also, <strong class="vs">epidictic</strong> /ɛpiˈdɪktɪk/ (<em>say</em> epee'diktik). <div class="etym">[Greek <em>epideiktikos</em> displaying]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epidermoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024173"><header class="entryHeader"><span class="hw">epidermoid</span></header><div>/ɛpiˈdɜmɔɪd/ (<em>say</em> epee'dermoyd), /ɛpə-/ (<em>say</em> epuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq463">resembling epidermis.</span></div> Also, <strong class="vs">epidermoidal</strong> /ˌɜpidɛˈmɔɪdl/ (<em>say</em> .erpeede'moydl).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epigenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024184"><header class="entryHeader"><span class="hw">epigenesis</span></header><div>/ɛpiˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> epee'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq951"> <em class="label">Biology</em> a theoretical concept of generation according to which the embryo is formed by a series of new formations or successive differentiations (opposed to <em>preformation</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> <em class="label">Geology</em> the processes of ore deposition effective during a period subsequent to the original formation of the enclosing rock.</span></div> <div class="deriv">–<strong>epigenesist</strong>, <strong>epigenist</strong> /ɛˈpɪdʒənəst/ (<em>say</em> e'pijuhnuhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epigenetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac365724272"><header class="entryHeader"><span class="hw">epigenetic</span></header><div>/ɛpidʒəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> epeejuh'netik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> of or relating to epigenetics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> of or relating to epigenesis.</span></div> <div class="deriv">–<strong>epigenetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emendation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023577"><header class="entryHeader"><span class="hw">emendation</span></header><div>/imənˈdeɪʃən/ (<em>say</em> eemuhn'dayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq601"> a correction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq171"> the act of emending.</span></div> <div class="deriv">–<strong>emendatory</strong> /iˈmɛndətri/ (<em>say</em> ee'menduhtree), /-təri/ (<em>say</em> -tuhree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emmetropia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023620"><header class="entryHeader"><span class="hw">emmetropia</span></header><div>/ɛməˈtroʊpiə/ (<em>say</em> emuh'trohpeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">the normal refractive condition of the eye, in which the rays of light are accurately focused on the retina.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>emmetros</em> in measure + <em>-ōpia</em> eye state] </div><div class="deriv">–<strong>emmetropic</strong> /ɛməˈtrɒpɪk/ (<em>say</em> emuh'tropik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
empathetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095282"><header class="entryHeader"><span class="hw">empathetic</span></header><div>/ɛmpəˈθɛtɪk/ (<em>say</em> empuh'thetik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq025">having the ability to feel empathy.</span></div> Also, <strong class="vs">empathic</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000095055" href="entry://empathy%23bigmac000095055"><span class="smallcaps">empa(thy)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102070" href="entry://sympathetic%23bigmac000102070"><span class="smallcaps">(sympa)thetic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>empathetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Empedocles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023634"><header class="entryHeader"><span class="hw">Empedocles</span></header><div>/ɛmˈpɛdəkliz/ (<em>say</em> em'peduhkleez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">c.490–c.430 BC, Greek philosopher and statesman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
employment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099194"><header class="entryHeader"><span class="hw">employment</span></header><div>/ɛmˈplɔɪmənt/ (<em>say</em> em'ploymuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq621"> the act of employing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq012"> the state of being employed; employ; service: <em class="example asterisk">* <em>her niece’s decision to accept employment as a school mistress</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq216"> that on which one is employed; work; occupation; business.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enamelling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023705"><header class="entryHeader"><span class="hw">enamelling</span></header><div>/əˈnæməlɪŋ/ (<em>say</em> uh'namuhling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> the act or work of someone who enamels.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> a decoration or coating of enamel.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">enameling</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enamelware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023707"><header class="entryHeader"><span class="hw">enamelware</span></header><div>/əˈnæməlwɛə/ (<em>say</em> uh'namuhlwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">equipment or utensils, usually for kitchen use, which are enamelled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enantiomer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087452"><header class="entryHeader"><span class="hw">enantiomer</span></header><div>/ɛˈnæntiəmə/ (<em>say</em> e'nanteeuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">one of two forms in which a dissymmetric molecule can exist, which is a non-superimposable mirror image of the other; each form rotates polarised light in a different direction.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>enantios</em> opposite + <a data-mq-recid="bigmac185712922" href="entry://-mer%23bigmac185712922"><span class="smallcaps">-mer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encampment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023719"><header class="entryHeader"><span class="hw">encampment</span></header><div>/ɛnˈkæmpmənt/ (<em>say</em> en'kampmuhnt), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq863"> the act of encamping; lodgement in a camp.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq144"> the place or quarters occupied in camping; a camp.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encashment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac710238248"><header class="entryHeader"><span class="hw">encashment</span></header><div>/ənˈkæʃmənt/ (<em>say</em> uhn'kashmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">the process of exchanging a non-liquid asset, such as a certificate or draft, for cash.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encephalic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023728"><header class="entryHeader"><span class="hw">encephalic</span></header><div>/ɛnsəˈfælɪk/ (<em>say</em> ensuh'falik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq219">of or relating to the encephalon or brain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encephalo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023732"><header class="entryHeader"><span class="hw">encephalo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq740">a word element meaning ‘brain’, as in <em>encephalomyelitis</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">encephal-</strong>. <div class="etym">[Greek <em>enkephalo-</em>, combining form of <em>enkephalos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encephalon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023738"><header class="entryHeader"><span class="hw">encephalon</span></header><div>/ɛnˈsɛfəlɒn/ (<em>say</em> en'sefuhlon), /ɛnˈkɛf-/ (<em>say</em> en'kef-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">encephala</strong> /ɛnˈsɛfələ/ (<em>say</em> en'sefuhluh), /ɛnˈkɛf-/ (<em>say</em> en'kef-))</div><div class="def"><span id="mq975">the brain.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>encephalos</em> the brain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endearment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023787"><header class="entryHeader"><span class="hw">endearment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of endearment" src="word_pronunciations/07926.mp3"></audio></span>/ɛnˈdɪəmənt/ (<em>say</em> en'dearmuhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of endearment" src="word_pronunciations/07927.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> the act of endearing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq095"> the state of being endeared.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq347"> an action or utterance manifesting affection; a caress or an affectionate term.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endergonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac861252600"><header class="entryHeader"><span class="hw">endergonic</span></header><div>/ɛndəˈgɒnɪk/ (<em>say</em> enduh'gonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq51">(of a chemical reaction) consuming energy or requiring energy to occur, as when the temperature of water being mixed with ammonium chloride drops.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac907441974" href="entry://exergonic%23bigmac907441974"><strong>exergonic</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000023781" href="entry://end-%23bigmac000023781"><span class="smallcaps">end-</span></a> + Greek <em>ergon</em> work + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endodermis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023812"><header class="entryHeader"><span class="hw">endodermis</span></header><div>/ɛndoʊˈdɜməs/ (<em>say</em> endoh'dermuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">a specialised uniseriate layer of cells delimiting the stele of vascular plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endogenous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023817"><header class="entryHeader"><span class="hw">endogenous</span></header><div>/ɛnˈdɒdʒənəs/ (<em>say</em> en'dojuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> growing or proceeding from within; originating within.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq881"> <em class="label">Physiology</em> autogenous.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq688"> <em class="label">Business</em> brought about by internal decision-making: <em class="example">endogenous change.</em></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000025130" href="entry://exogenous%23bigmac000025130"><strong>exogenous</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>endogenously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
energetics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023871"><header class="entryHeader"><span class="hw">energetics</span></header><div>/ɛnəˈdʒɛtɪks/ (<em>say</em> enuh'jetiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">the science of the laws of energy.</span></div><div class="etym"> [plural of <a data-mq-recid="bigmac000023870" href="entry://energetic%23bigmac000023870"><span class="smallcaps">energetic</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
engagement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103995"><header class="entryHeader"><span class="hw">engagement</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of engagement" src="word_pronunciations/07964.mp3"></audio></span>/ɛnˈgeɪdʒmənt/ (<em>say</em> en'gayjmuhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of engagement" src="word_pronunciations/07965.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> the act of engaging.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq226"> the state of being engaged.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq991"> a pledge; an obligation or agreement.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq532"> betrothal.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq530"> employment, or a period or post of employment.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq376"> an appointment or arrangement, often of a business nature.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq534"> an encounter, conflict, or battle.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq394"> <em class="label">Mechanics</em> the act or state of interlocking.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq353"> <em class="label">Fencing</em> the state of having the blades in contact.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enjambment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023931"><header class="entryHeader"><span class="hw">enjambment</span></header><div>/ɛnˈdʒæmmənt/ (<em>say</em> en'jammuhnt), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">the running on of the thought from one line or couplet to the next.</span></div> Also, <strong class="vs">enjambement</strong>. <div class="etym">[French <em>enjambement</em>, from <em>enjamber</em> stride over, project, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <em>jambe</em> leg]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epileptoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024201"><header class="entryHeader"><span class="hw">epileptoid</span></header><div>/ɛpəˈlɛptɔɪd/ (<em>say</em> epuh'leptoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq671">resembling epilepsy.</span></div> Also, <strong class="vs">epileptiform</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Epimetheus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024205"><header class="entryHeader"><span class="hw">Epimetheus</span></header><div>/ɛpəˈmiθiəs/ (<em>say</em> epuh'meetheeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq189">the brother of Prometheus and husband of Pandora.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epineurium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024209"><header class="entryHeader"><span class="hw">epineurium</span></header><div>/ɛpiˈnjuriəm/ (<em>say</em> epee'nyoohreeuhm), /ɛpə-/ (<em>say</em> epuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">epineuria</strong> /ɛpiˈnjuriə/ (<em>say</em> epee'nyoohreeuh), /ɛpə-/ (<em>say</em> epuh-))</div><div class="def"><span id="mq489">the dense sheath of connective tissue which surrounds the trunk of a nerve.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>epi-</em> <a data-mq-recid="bigmac000024149" href="entry://epi-%23bigmac000024149"><span class="smallcaps">epi-</span></a> + <em>neuron</em> sinew, tendon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epipelagic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac304811671"><header class="entryHeader"><span class="hw">epipelagic</span></header><div>/ɛpipəˈlædʒɪk/ (<em>say</em> epeepuh'lajik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq676">of, relating to, or inhabiting the epipelagic zone.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024149" href="entry://epi-%23bigmac000024149"><span class="smallcaps">epi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000055206" href="entry://pelagic%23bigmac000055206"><span class="smallcaps">pelagic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
episternum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024239"><header class="entryHeader"><span class="hw">episternum</span></header><div>/ɛpiˈstɜnəm/ (<em>say</em> epee'sternuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">episterna</strong> /ɛpiˈstɜnə/ (<em>say</em> epee'sternuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq879"> (in mammals) the upper part of the sternum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> <em class="label">Entomology</em> the principal anterior subdivision of a thoracic pleuron.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024149" href="entry://epi-%23bigmac000024149"><span class="smallcaps">epi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072105" href="entry://sternum%23bigmac000072105"><span class="smallcaps">sternum</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>episternal</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epithelial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024251"><header class="entryHeader"><span class="hw">epithelial</span></header><div>/ɛpiˈθiliəl/ (<em>say</em> epee'theeleeuhl), /ɛpə-/ (<em>say</em> epuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq522">relating to epithelium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epithelium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024254"><header class="entryHeader"><span class="hw">epithelium</span></header><div>/ɛpiˈθiliəm/ (<em>say</em> epee'theeleeuhm), /ɛpə-/ (<em>say</em> epuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">epitheliums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">epithelia</strong> /ɛpiˈθiliə/ (<em>say</em> epee'theeleeuh), /ɛpə-/ (<em>say</em> epuh-))<br/> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq982">any tissue which covers a surface, or lines a cavity or the like, and which performs protective, secreting, or other functions, as the epidermis, the lining of blood vessels, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>epi-</em> <a data-mq-recid="bigmac000024149" href="entry://epi-%23bigmac000024149"><span class="smallcaps">epi-</span></a> + <em>thēlē</em> nipple + <em>-ion</em>, diminutive suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epithermal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024255"><header class="entryHeader"><span class="hw">epithermal</span></header><div>/ɛpiˈθɜməl/ (<em>say</em> epee'thermuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq499">having energy slightly above the energy of thermal agitation and comparable with chemical bond energies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equestrian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024297"><header class="entryHeader"><span class="hw">equestrian</span><z><span target_id="eAvQgRDGFI">adj.</span><span target_id="bDICTfrH1b">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of equestrian" src="word_pronunciations/08177.mp3"></audio></span>/əˈkwɛstriən/ (<em>say</em> uh'kwestreeuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of equestrian" src="word_pronunciations/08178.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk" id="eAvQgRDGFI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> of or relating to horseriding or riders.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> mounted on horseback.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq923"> of or relating to the Roman equites: <em class="example">the equestrian order.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq289"> representing a person on horseback: <em class="example">an equestrian statue.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq052"> relating to or composed of knights.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bDICTfrH1b">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq558"> a rider or performer on horseback.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>equestri</em>(<em>s</em>) of a horseman + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>equestrianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equipotent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024321"><header class="entryHeader"><span class="hw">equipotent</span></header><div>/ikwɪˈpoʊtənt/ (<em>say</em> eekwi'pohtuhnt), /ɛ-/ (<em>say</em> e-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq440">equal in power.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equivalent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024331"><header class="entryHeader"><span class="hw">equivalent</span><z><span target_id="TwhUMpLsEW">adj.</span><span target_id="bI8nzmjqLo">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of equivalent" src="word_pronunciations/08195.mp3"></audio></span>/əˈkwɪvələnt/ (<em>say</em> uh'kwivuhluhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of equivalent" src="word_pronunciations/08196.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk" id="TwhUMpLsEW"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq402"> equal in value, measure, force, effect, significance, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq785"> corresponding in position, function, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq642"> <em class="label">Chemistry</em> having the same capacity to combine or react chemically.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bI8nzmjqLo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq850"> that which is equivalent.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>aequivalens</em>, present participle, having equal power] </div><div class="deriv">–<strong>equivalently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Erechtheum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024364"><header class="entryHeader"><span class="hw">Erechtheum</span></header><div>/əˈrɛkθiəm/ (<em>say</em> uh'rektheeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">a temple of Ionic order on the Acropolis of Athens, built c. 420 BC and one of the most perfect examples of Greek architecture, notable for its porches of different height, supported by caryatids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ergosterol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024386"><header class="entryHeader"><span class="hw">ergosterol</span></header><div>/ɜˈgɒstərɒl/ (<em>say</em> er'gostuhrol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">a sterol derived from cholesterol and contained in yeast and in small amounts in the fats of animals, converted into vitamin D by exposure to ultraviolet light.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024387" href="entry://ergot%23bigmac000024387"><span class="smallcaps">ergo(t)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072112" href="entry://sterol%23bigmac000072112"><span class="smallcaps">sterol</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ericaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024390"><header class="entryHeader"><span class="hw">ericaceous</span></header><div>/ɛrəˈkeɪʃəs/ (<em>say</em> eruh'kayshuhs), /ɛri-/ (<em>say</em> eree-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq354">belonging to the Ericaceae, or heath family of plants, which includes the heath, arbutus, azalea, rhododendron, American laurel, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Erīcāceae</em> (from <em>Erīca</em> the heath genus, from Greek <em>ereikē</em> heath) + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erinaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024401"><header class="entryHeader"><span class="hw">erinaceous</span></header><div>/ɛrəˈneɪʃəs/ (<em>say</em> eruh'nayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq173">of the hedgehog kind or family.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ērināce</em>(<em>us</em>) hedgehog + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eriostemon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024405"><header class="entryHeader"><span class="hw">eriostemon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eriostemon" src="word_pronunciations/08217.mp3"></audio></span>/ɛriˈɒstəmən/ (<em>say</em> eree'ostuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">any shrub of the genus <em>Eriostemon</em>, family Rutaceae, a group almost confined to temperate Australia and characterised by white or pink waxy flowers; waxflower.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>erion</em> wool + <a data-mq-recid="bigmac000071635" href="entry://stamen%23bigmac000071635"><span class="smallcaps">stamen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erotogenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024435"><header class="entryHeader"><span class="hw">erotogenic</span></header><div>/əˌrɒtoʊˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> uh.rotoh'jenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq178">productive of, or produced by, sexual stimulation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erubescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024454"><header class="entryHeader"><span class="hw">erubescent</span></header><div>/ɛruˈbɛsənt/ (<em>say</em> erooh'besuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq774">becoming red or reddish; blushing.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ērubescens</em>, present participle, reddening] </div><div class="deriv">–<strong>erubescence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erysipelas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024468"><header class="entryHeader"><span class="hw">erysipelas</span></header><div>/ɛrəˈsɪpələs/ (<em>say</em> eruh'sipuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">an acute, febrile, infectious disease, due to a specific streptococcus, and characterised by diffusely spreading, deep red inflammation of the skin or mucous membranes.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek; replacing Middle English <em>herisipila</em>, etc., from Medieval Latin] </div><div class="deriv">–<strong>erysipelatous</strong> /ɛrəsɪˈpɛlətəs/ (<em>say</em> eruhsi'peluhtuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Erzgebirge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024484"><header class="entryHeader"><span class="hw">Erzgebirge</span></header><div>/ˈɛətsgəbɪəgə/ (<em>say</em> 'airtsguhbearguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">a mountain range on the boundary between Germany and the north-western part of the Czech Republic. Highest peak, Keilberg, 1243 m.</span></div> Czech, <strong>Krus̆né Hory</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
escapement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024500"><header class="entryHeader"><span class="hw">escapement</span></header><div>/əsˈkeɪpmənt/ (<em>say</em> uhs'kaypmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> <em class="label">Obsolete</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq288"> an act of escaping.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq838"> a way of escape; an outlet.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq204"> the portion of a watch or clock which measures beats and controls the speed of the time train.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq678"> a mechanism consisting of a notched wheel and ratchet for regulating the motion of a typewriter carriage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
escarpment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103740"><header class="entryHeader"><span class="hw">escarpment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of escarpment" src="word_pronunciations/08253.mp3"></audio></span>/əsˈkapmənt/ (<em>say</em> uhs'kahpmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq683"> a long, cliff-like ridge of rock, or the like, commonly formed by faulting or fracturing of the earth’s crust.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> ground cut into an escarp about a fortification or defensive position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
escheatage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024514"><header class="entryHeader"><span class="hw">escheatage</span></header><div>/əsˈtʃitɪdʒ/ (<em>say</em> uhs'cheetij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq228">the right of succeeding to an escheat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eschenbach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024516"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eschenbach</span></header><div>/ˈɛʃənbak/ (<em>say</em> 'eshuhnbahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">→ <a data-mq-recid="bigmac000085572" href="entry://Wolfram%20von%20Eschenbach%23bigmac000085572"><strong>Wolfram von Eschenbach</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
escutcheon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094759"><header class="entryHeader"><span class="hw">escutcheon</span><z><span target_id="ihwGcqz4id">n.</span><span target_id="8ZG5ijVuHO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of escutcheon" src="word_pronunciations/08259.mp3"></audio></span>/əsˈkʌtʃən/ (<em>say</em> uhs'kuchuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="ihwGcqz4id"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq690"> the shield or shield-shaped surface, on which armorial bearings are depicted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> a plate for protecting the keyhole of a door, or to which the handle is attached.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq606"> the panel on a ship’s stern bearing its name.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8ZG5ijVuHO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq640"> <strong class="phr">a blot on someone’s escutcheon</strong>, a stain on someone’s honour or reputation.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French <em>escuchon</em>, from Latin <em>scūtum</em> shield] </div><div class="deriv">–<strong>escutcheoned</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
esophageal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024541"><header class="entryHeader"><span class="hw">esophageal</span></header><div>/əsɒfəˈdʒiəl/ (<em>say</em> uhsofuh'jeeuhl), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq184">→ <a data-mq-recid="bigmac000051847" href="entry://oesophageal%23bigmac000051847"><strong>oesophageal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
especially
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024550"><header class="entryHeader"><span class="hw">especially</span></header><div>/əsˈpɛʃəli/ (<em>say</em> uhs'peshuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> particularly; unusually: <em class="example">be especially watchful.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq646"> principally: <em class="example">crops diminished due to the drought, especially in Queensland.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
esthetical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024615"><header class="entryHeader"><span class="hw">esthetical</span></header><div>/əsˈθɛtɪkəl/ (<em>say</em> uhs'thetikuhl), /is-/ (<em>say</em> ees-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq401">→ <a data-mq-recid="bigmac000100455" href="entry://aesthetical%23bigmac000100455"><strong>aesthetical</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eternalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024661"><header class="entryHeader"><span class="hw">eternalise</span></header><div>/əˈtɜnəlaɪz/ (<em>say</em> uh'ternuhluyz), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">eternalised</strong>, <strong class="bold">eternalising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> to make eternal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq675"> to immortalise.</span></div> Also, <strong class="vs">eternalize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethicurean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac845277958"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethicurean</span><z><span target_id="9cX1dN75P3">n.</span><span target_id="W3Ah2uc1Q4">adj.</span></z></header><div>/ɛθəˈkjuriən/ (<em>say</em> ethuh'kyoohreeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="9cX1dN75P3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> a person who, while enjoying high standards of cuisine, also insists that their food meets ethical standards with regard to its production, preparation, distribution, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="W3Ah2uc1Q4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq166"> of or relating to such a person.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac171578420" href="entry://ethical%20eating%23bigmac171578420"><strong>ethical eating</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000024683" href="entry://ethical%23bigmac000024683"><span class="smallcaps">ethi(cal)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101244" href="entry://epicurean%23bigmac000101244"><span class="smallcaps">(epi)curean</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eubacteria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac752600280"><header class="entryHeader"><span class="hw">eubacteria</span></header><div>/jubækˈtɪəriə/ (<em>say</em> yoohbak'tearreeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>singular</em> <strong class="bold">eubacterium</strong>)</div><div class="def"><span id="mq616">bacteria with simple undifferentiated cells with rigid cell walls, either spherical or straight, and no photosynthetic pigments, as the <em>Azobacter</em>, <em>Rhizobium</em> and <em>Escherichia</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">true bacteria</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eudemonics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024758"><header class="entryHeader"><span class="hw">eudemonics</span></header><div>/judəˈmɒnɪks/ (<em>say</em> yoohduh'moniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> the science of happiness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> → <a data-mq-recid="bigmac000024759" href="entry://eudemonism%23bigmac000024759"><strong>eudemonism</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">eudaemonics</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eudemonism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024759"><header class="entryHeader"><span class="hw">eudemonism</span></header><div>/juˈdimənɪzəm/ (<em>say</em> yooh'deemuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">the system of ethics which holds that the basis of moral obligations lies in their relation to the production of happiness.</span></div> Also, <strong class="vs">eudaemonism</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000024756" href="entry://eudemonia%23bigmac000024756"><span class="smallcaps">eudemon(ia)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>eudemonist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>eudemonistic</strong> /judiməˈnɪstɪk/ (<em>say</em> yoohdeemuh'nistik), <strong>eudemonistical</strong> /judiməˈnɪstɪkəl/ (<em>say</em> yoohdeemuh'nistikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eudiometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024760"><header class="entryHeader"><span class="hw">eudiometer</span></header><div>/judiˈɒmətə/ (<em>say</em> yoohdee'omuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">a graduated glass measuring tube for gas analysis.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>eudio</em>(<em>s</em>) fine, clear, as weather + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>eudiometric</strong> /judiəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> yoohdeeuh'metrik), <strong>eudiometrical</strong> /judiəˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> yoohdeeuh'metrikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>eudiometrically</strong> /judiəˈmɛtrɪkli/ (<em>say</em> yoohdeeuh'metriklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eudiometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024761"><header class="entryHeader"><span class="hw">eudiometry</span></header><div>/judiˈɒmətri/ (<em>say</em> yoohdee'omuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">the measurement and analysis of gases with a eudiometer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eugenicist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024765"><header class="entryHeader"><span class="hw">eugenicist</span></header><div>/juˈdʒinəsəst/ (<em>say</em> yooh'jeenuhsuhst), /-ˈdʒɛn-/ (<em>say</em> -'jen-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq957"> a specialist in eugenics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq927"> an advocate of eugenic measures.</span></div> Also, <strong class="vs">eugenist</strong> /ˈjudʒənəst/ (<em>say</em> 'yoohjuhnuhst).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
euhemerise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024770"><header class="entryHeader"><span class="hw">euhemerise</span><z><span target_id="I6xf6bpMEJ">v.t.</span><span target_id="VCcG2Ers7W">v.i.</span></z></header><div>/juˈhiməraɪz/ (<em>say</em> yooh'heemuhruyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">euhemerised</strong>, <strong class="bold">euhemerising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="I6xf6bpMEJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq114"> to treat or explain (myths) by euhemerism.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VCcG2Ers7W">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq052"> to interpret myths according to euhemerism.</span></div> Also, <strong class="vs">euhemerize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
euhemerism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024771"><header class="entryHeader"><span class="hw">euhemerism</span></header><div>/juˈhimərɪzəm/ (<em>say</em> yooh'heemuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> the theory held by Greek writer Euhemerus, fl. c. 300 BC, that polytheistic mythology arose out of the deification of dead heroes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq722"> mythological interpretation which reduces the gods to the level of distinguished humans; the derivation of mythology from history.</span></div> <div class="deriv">–<strong>euhemerist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>euhemeristic</strong> /juhiməˈrɪstɪk/ (<em>say</em> yoohheemuh'ristik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>euhemeristically</strong> /juhiməˈrɪstɪkli/ (<em>say</em> yoohheemuh'ristiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eurotunnel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105091"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eurotunnel</span></header><div>/ˈjuroʊtʌnəl/ (<em>say</em> 'yoohrohtunuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">→ <a data-mq-recid="bigmac000105089" href="entry://Channel%20Tunnel%23bigmac000105089"><strong>Channel Tunnel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eurypterid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024841"><header class="entryHeader"><span class="hw">eurypterid</span></header><div>/juˈrɪptərɪd/ (<em>say</em> yooh'riptuhrid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">any of the Eurypterida, a group of extinct Palaeozoic arthropods resembling in some respects the horseshoe crabs.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Eurypterida</em>, plural, from Greek <em>eury-</em> <a data-mq-recid="bigmac000024838" href="entry://eury-%23bigmac000024838"><span class="smallcaps">eury-</span></a> + Greek <em>pteron</em> wing + <em>-ida</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000036151" href="entry://-id%23bigmac000036151"><span class="smallcaps">-id<sup>2</sup></span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evanescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098891"><header class="entryHeader"><span class="hw">evanescent</span></header><div>/ɛvəˈnɛsənt/ (<em>say</em> evuh'nesuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> vanishing; passing away; fleeting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq225"> tending to become imperceptible; scarcely perceptible.</span></div> <div class="deriv">–<strong>evanescently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evangelise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024873"><header class="entryHeader"><span class="hw">evangelise</span><z><span target_id="o85GF3l0vt">v.t.</span><span target_id="Fz2k1lKRyu">v.i.</span></z></header><div>/əˈvændʒɛlaɪz/ (<em>say</em> uh'vanjeluyz), /i-/ (<em>say</em> ee-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">evangelised</strong>, <strong class="bold">evangelising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="o85GF3l0vt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> to preach the gospel to.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq745"> to convert to Christianity.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Fz2k1lKRyu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq178"> to preach the gospel; act as an evangelist.</span></div> Also, <strong class="vs">evangelize</strong>. <div class="deriv">–<strong>evangelisation</strong> /əvændʒəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> uhvanjuhluy'zayshuhn), /i-/ (<em>say</em> ee-), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>evangeliser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evangelism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024874"><header class="entryHeader"><span class="hw">evangelism</span></header><div>/əˈvændʒəlɪzəm/ (<em>say</em> uh'vanjuhlizuhm), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> the preaching or promulgation of the gospel; the work of an evangelist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq556"> → <a data-mq-recid="bigmac000024872" href="entry://evangelicalism%23bigmac000024872"><strong>evangelicalism</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evangelist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024875"><header class="entryHeader"><span class="hw">evangelist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of evangelist" src="word_pronunciations/08353.mp3"></audio></span>/əˈvændʒələst/ (<em>say</em> uh'vanjuhluhst), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of evangelist" src="word_pronunciations/08354.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> a preacher of the Christian gospel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq420"> one of a class of teachers in the early Christian church, next in rank after apostles and prophets.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq466"> a revivalist.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq699"> an occasional or itinerant preacher.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq425"> someone who speaks enthusiastically about a specified product, brand, etc., and wins over others to its use: <em class="example">an Apple evangelist.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024869" href="entry://evangel%23bigmac000024869"><span class="smallcaps">evangel<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Evangelist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac511495564"><header class="entryHeader"><span class="hw">Evangelist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Evangelist" src="word_pronunciations/08353.mp3"></audio></span>/əˈvændʒələst/ (<em>say</em> uh'vanjuhluhst), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Evangelist" src="word_pronunciations/08354.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq217"> any of the writers (Matthew, Mark, Luke, and John) of the four Gospels of the New Testament.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> a patriarch of the Mormon Church.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eventually
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024904"><header class="entryHeader"><span class="hw">eventually</span></header><div>/əˈvɛntʃuəli/ (<em>say</em> uh'venchoohuhlee), /-tʃəli/ (<em>say</em> -chuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq354">finally; ultimately.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Everglades
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024911"><header class="entryHeader"><span class="hw">Everglades</span></header><div>/ˈɛvəgleɪdz/ (<em>say</em> 'evuhglaydz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">a swampy and partly forested region in the US, southern Florida, mostly south of Lake Okeechobee. Over 12 950 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Everingham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088438"><header class="entryHeader"><span class="hw">Everingham</span></header><div>/ˈɛvrɪŋəm/ (<em>say</em> 'evringuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul Anthony Edward</strong>, </div><div class="def"><span id="mq416">born 1943, Australian Liberal politician; first chief minister of the NT 1982–84.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
everyplace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac203974752"><header class="entryHeader"><span class="hw">everyplace</span></header><div>/ˈɛvripleɪs/ (<em>say</em> 'evreeplays) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq657">→ <a data-mq-recid="bigmac000024920" href="entry://everywhere%23bigmac000024920"><strong>everywhere</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
everything
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088865"><header class="entryHeader"><span class="hw">everything</span><z><span target_id="w9kkw9o6h7">pron.</span><span target_id="kDyrrlry8U">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of everything" src="word_pronunciations/08378.mp3"></audio></span>/ˈɛvriθɪŋ/ (<em>say</em> 'evreething) <div abbr="pron." class="chunk" id="w9kkw9o6h7"><em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> every thing or particular of an aggregate or total; all.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> something extremely important: <em class="example">this news means everything to us.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kDyrrlry8U">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq661"> <strong class="phr">everything that opens and shuts</strong>, <em class="label">Colloquial</em> all possible features and improvements.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq509"> <strong class="phr">give it everything one has got</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make an energetic and determined effort to accomplish something.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq110"> <strong class="phr">have everything going for one</strong>, to have every possible advantage.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq380"> <strong class="phr">into everything</strong>, involved in a wide number of activities.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Sometimes, the pronunciation /ˈɛvriθɪŋk/ is heard. It is thought to be a survival of a sound change in early Middle English, in which words ending in <em>-ing</em>, which had been pronounced /-ɪŋg/, lost the final /g/ and became /-ɪŋ/. But, in the case of <em>everything</em>, <em>something</em>, <em>nothing</em>, and <em>anything</em>, the final /g/ became unvoiced and was changed into /k/. This change was retained in some conservative dialects, particularly in south-eastern England. It came to Australia as part of the London dialect.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
everythink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125726292"><header class="entryHeader"><span class="hw">everythink</span></header><div>/ˈɛvriθɪŋk/ (<em>say</em> 'evreethingk) <div abbr="pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun</em> (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq106">everything.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000088865" href="entry://everything%23bigmac000088865"><strong>everything</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
everywhere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024920"><header class="entryHeader"><span class="hw">everywhere</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of everywhere" src="word_pronunciations/08379.mp3"></audio></span>/ˈɛvriwɛə/ (<em>say</em> 'evreewair) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq589">in every place or part; in all places.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US Colloquial</em>, <strong class="vs">everyplace</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evidential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024924"><header class="entryHeader"><span class="hw">evidential</span></header><div>/ɛvəˈdɛnʃəl/ (<em>say</em> evuh'denshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq082">of or having the nature of, serving as, or based on evidence.</span></div> <div class="deriv">–<strong>evidentially</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>evidentiality</strong> /ɛvədɛnʃiˈæləti/ (<em>say</em> evuhdenshee'aluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eviscerate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000746"><header class="entryHeader"><span class="hw">eviscerate</span><z><span target_id="SCmwf0cGa6">v.t.</span><span target_id="hNKgdxIFSg">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eviscerate" src="word_pronunciations/08391.mp3"></audio></span>/əˈvɪsəreɪt/ (<em>say</em> uh'visuhrayt), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="SCmwf0cGa6"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">eviscerated</strong>, <strong class="bold">eviscerating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> to disembowel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq423"> to deprive of vital or essential parts.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hNKgdxIFSg">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq113"> <em class="label">Surgery</em> disembowelled.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēviscerātus</em>, past participle, disembowelled] </div><div class="deriv">–<strong>evisceration</strong> /əvɪsəˈreɪʃən/ (<em>say</em> uhvisuh'rayshuhn), /i-/ (<em>say</em> ee-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exacerbate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034467"><header class="entryHeader"><span class="hw">exacerbate</span></header><div>/əgˈzæsəbeɪt/ (<em>say</em> uhg'zasuhbayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">exacerbated</strong>, <strong class="bold">exacerbating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> to increase the bitterness or violence of (disease, ill feeling, etc.); aggravate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq439"> to embitter the feelings of (a person); irritate; exasperate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>exacerbātus</em>, past participle, irritated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exaggerate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098303"><header class="entryHeader"><span class="hw">exaggerate</span><z><span target_id="4oSD0Ud4Vr">v.t.</span><span target_id="W9YVvDYY9W">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exaggerate" src="word_pronunciations/08411.mp3"></audio></span>/əgˈzædʒəreɪt/ (<em>say</em> uhg'zajuhrayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exaggerate" src="word_pronunciations/08412.mp3"></audio></span>/ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">exaggerated</strong>, <strong class="bold">exaggerating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="4oSD0Ud4Vr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq692"> to magnify beyond the limits of truth; overstate; represent disproportionately: <em class="example">to exaggerate one’s importance; </em><em class="example">to exaggerate the difficulties of a situation; </em><em class="example">to exaggerate the size of one’s house.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> to increase or enlarge abnormally.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="W9YVvDYY9W">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq243"> to employ exaggeration, as in speech or writing: <em class="example">a person who is always exaggerating.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>exaggerātus</em>, past participle, heaped up] </div><div class="deriv">–<strong>exaggerator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exasperate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101378"><header class="entryHeader"><span class="hw">exasperate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exasperate" src="word_pronunciations/08425.mp3"></audio></span>/əgˈzæspəreɪt/ (<em>say</em> uhg'zaspuhrayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exasperate" src="word_pronunciations/08426.mp3"></audio></span>/ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">exasperated</strong>, <strong class="bold">exasperating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq752">to irritate to a high degree; annoy extremely; infuriate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>exasperātus</em>, past participle, roughened] </div><div class="deriv">–<strong>exasperatedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>exasperatingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>exasperator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>exasperating</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>exasperated</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excellence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024989"><header class="entryHeader"><span class="hw">excellence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excellence" src="word_pronunciations/08430.mp3"></audio></span>/ˈɛksələns/ (<em>say</em> 'eksuhluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq887"> the fact or state of excelling; superiority; eminence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq290"> an excellent quality or feature.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq841"> (<em>usually upper case</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000024990" href="entry://excellency%23bigmac000024990"><strong>excellency</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000024990" href="entry://excellency%23mq545">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excellency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024990"><header class="entryHeader"><span class="hw">excellency</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excellency" src="word_pronunciations/08431.mp3"></audio></span>/ˈɛksələnsi/ (<em>say</em> 'eksuhluhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">excellencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> (<em>usually upper case</em>) (a title of honour given to certain high officials, as governors and ambassadors.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq302"> (<em>usually upper case</em>) a person so entitled.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq095"> excellence.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>excellentia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excitement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025014"><header class="entryHeader"><span class="hw">excitement</span></header><div>/əkˈsaɪtmənt/ (<em>say</em> uhk'suytmuhnt), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> an excited state or condition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> something that excites.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excrescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025040"><header class="entryHeader"><span class="hw">excrescent</span></header><div>/əksˈkrɛsənt/ (<em>say</em> uhks'kresuhnt), /ɛks-/ (<em>say</em> eks-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq129"> growing abnormally out of something else; superfluous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq913"> <em class="label">Phonetics</em> added without grammatical or historical justification, as the <em>t</em> in <em>against</em> (from Middle English <em>ageyns</em>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>excrescens</em>, present participle, growing out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
execration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089956"><header class="entryHeader"><span class="hw">execration</span></header><div>/ɛksəˈkreɪʃən/ (<em>say</em> eksuh'krayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> the act of execrating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> a curse or imprecation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq920"> the object execrated; a thing held in abomination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
execrative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025061"><header class="entryHeader"><span class="hw">execrative</span></header><div>/ˈɛksəkreɪtɪv/ (<em>say</em> 'eksuhkraytiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> relating to or characterised by execration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq877"> prone to execrate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>execratively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
execratory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025062"><header class="entryHeader"><span class="hw">execratory</span></header><div>/ˈɛksəkreɪtəri/ (<em>say</em> 'eksuhkraytuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> relating to execration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq041"> having the nature of or containing an execration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
executable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac731209149"><header class="entryHeader"><span class="hw">executable</span><z><span target_id="g7Zdt4epbA">adj.</span><span target_id="eqqzAE6uSL">n.</span></z></header><div>/ɛksəˈkjutəbəl/ (<em>say</em> eksuh'kyoohtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="g7Zdt4epbA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> that can be executed or carried out.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq594"> <em class="label">Computers</em> of or relating to a version of an application that can be directly read by a computer: <em class="example">executable code.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="eqqzAE6uSL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq202"> (<em>plural</em>) <em class="label">Computers</em> the executable version of a program.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exenterate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088643"><header class="entryHeader"><span class="hw">exenterate</span><z><span target_id="4QPlxF88wk">v.t.</span><span target_id="53dM8Ctfyb">adj.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="4QPlxF88wk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq256"> /əgˈzɛntəreɪt/ (<em>say</em> uhg'zentuhrayt), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-) (<strong class="bold">exenterated</strong>, <strong class="bold">exenterating</strong>) to remove the contents of; disembowel; eviscerate.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="53dM8Ctfyb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq164"> /əgˈzɛntəreɪt/ (<em>say</em> uhg'zentuhrayt), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-), /-rət/ (<em>say</em> -ruht) disembowelled.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>exenterātus</em>, past participle of <em>exenterāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exocentric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025120"><header class="entryHeader"><span class="hw">exocentric</span></header><div>/ɛksoʊˈsɛntrɪk/ (<em>say</em> eksoh'sentrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq051">not having the same function in a sentence as any one of its immediate constituents. <em>In the garden</em> is an exocentric construction, since it does not function in the same way as the noun <em>garden</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000023807" href="entry://endocentric%23bigmac000023807"><strong>endocentric</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025128"><header class="entryHeader"><span class="hw">exogenesis</span></header><div>/ˌɛksoʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> .eksoh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">the origin (of a disease) from causes external to the body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exogenetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025129"><header class="entryHeader"><span class="hw">exogenetic</span></header><div>/ˌɛksoʊdʒəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> .eksohjuh'netik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> having an external origin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> <em class="label">Medicine</em> (of a disease) caused by external factors.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq608"> <em class="label">Geology</em> (of rock movement or processes) occurring at the earth’s surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exothermic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103271"><header class="entryHeader"><span class="hw">exothermic</span></header><div>/ɛksoʊˈθɜmɪk/ (<em>say</em> eksoh'thermik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq807">denoting or relating to a chemical change which is accompanied by a liberation of heat (opposed to <em>endothermic</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expectancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025156"><header class="entryHeader"><span class="hw">expectancy</span></header><div>/əkˈspɛktənsi/ (<em>say</em> uhk'spektuhnsee), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">expectancies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> the quality or state of expecting; expectation; anticipatory belief or desire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq062"> the state of being expected.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq655"> an object of expectation; something expected.</span></div> Also, <strong class="vs">expectance</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expectedly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104320565"><header class="entryHeader"><span class="hw">expectedly</span></header><div>/əkˈspɛktədli/ (<em>say</em> uhk'spektuhdlee), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq372">in line with expectations: <em class="example">to be expectedly late.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expediency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025164"><header class="entryHeader"><span class="hw">expediency</span></header><div>/əkˈspidiənsi/ (<em>say</em> uhk'speedeeuhnsee), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">expediencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq449"> the quality of being expedient; advantageousness; advisability.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq281"> a regard for what is politic or advantageous rather than for what is right or just; a sense of self-interest.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq137"> something expedient.</span></div> Also, <strong class="vs">expedience</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expedition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025166"><header class="entryHeader"><span class="hw">expedition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expedition" src="word_pronunciations/08569.mp3"></audio></span>/ɛkspəˈdɪʃən/ (<em>say</em> ekspuh'dishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> an excursion, journey, or voyage made for some specific purpose, as of war or exploration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> the body of persons or ships, etc., engaged in it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq138"> promptness or speed in accomplishing something.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>expedītiōn-</em>, stem of <em>expedītiō</em>] </div><div class="deriv">–<strong>expeditioner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expendable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025172"><header class="entryHeader"><span class="hw">expendable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expendable" src="word_pronunciations/08573.mp3"></audio></span>/əkˈspɛndəbəl/ (<em>say</em> uhk'spenduhbuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expendable" src="word_pronunciations/08574.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq099"> capable of being expended.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> (of an item of equipment or supply) normally consumed in use.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq567"> (of personnel, equipment, etc.) capable of being sacrificed to achieve an objective.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
experience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089562"><header class="entryHeader"><span class="hw">experience</span><z><span target_id="CD9xUX3wWG">n.</span><span target_id="hPnOw0SwPm">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of experience" src="word_pronunciations/08584.mp3"></audio></span>/əkˈspɪəriəns/ (<em>say</em> uhk'spearreeuhns), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of experience" src="word_pronunciations/08585.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk" id="CD9xUX3wWG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq141"> a particular instance of personally encountering or undergoing something: <em class="example">a strange experience.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq985"> the process or fact of personally observing, encountering, or undergoing something: <em class="example">business experience.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq811"> the observing, encountering, or undergoing of things generally as they occur in the course of time: <em class="example">to learn from experience; </em><em class="example">the range of human experience.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq297"> knowledge or practical wisdom gained from what one has observed, encountered, or undergone: <em class="example">men of experience.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq435"> <em class="label">Philosophy</em> the totality of the cognitions given by perception; all that is perceived, understood, and remembered.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hPnOw0SwPm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">experienced</strong>, <strong class="bold">experiencing</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq221"> to have experience of; meet with; undergo; feel: <em class="example asterisk">* <em>The constant masturbator may find himself experiencing sparks or flashes before the eyes</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">m.a. horn</span>, <span class="smallcaps">1948</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq678"> to learn by experience.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>experientia</em> trial, proof, knowledge]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
experiment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103953"><header class="entryHeader"><span class="hw">experiment</span><z><span target_id="pIV5NJ6OBr">n.</span><span target_id="kJ8sdFmXGa">v.i.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="pIV5NJ6OBr"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of experiment" src="word_pronunciations/08586.mp3"></audio></span>/əkˈspɛrəmənt/ (<em>say</em> uhk'speruhmuhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of experiment" src="word_pronunciations/08588.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> a test or trial; a tentative procedure; an act or operation for the purpose of discovering something unknown or testing a principle, supposition, etc.: <em class="example">a chemical experiment.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq294"> the conducting of such operations; experimentation: <em class="example">a product that is the result of long experiment.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kJ8sdFmXGa">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq349"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of experiment" src="word_pronunciations/08587.mp3"></audio></span>/əkˈspɛrəmɛnt/ (<em>say</em> uhk'speruhment), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) to try or test in order to find something out: <em class="example">to experiment with drugs in order to find a cure for a certain disease.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>experīmentum</em> a trial, test] </div><div class="deriv">–<strong>experimenter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expressage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025232"><header class="entryHeader"><span class="hw">expressage</span></header><div>/əkˈsprɛsɪdʒ/ (<em>say</em> uhk'spresij), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> the business of transmitting parcels, money, etc., by express.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq347"> the charge for such transmission.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025234"><header class="entryHeader"><span class="hw">expression</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expression" src="word_pronunciations/08632.mp3"></audio></span>/əkˈsprɛʃən/ (<em>say</em> uhk'spreshuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expression" src="word_pronunciations/08633.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq320"> the act of expressing or setting forth in words: <em class="example">the expression of opinions; </em><em class="example">the expression of ideas.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq134"> a particular word, phrase, or form of words: <em class="example">archaic expressions.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq839"> the manner or form in which a thing is expressed in words; wording; phrasing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq714"> the power of expressing in words: <em class="example">joy beyond expression.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq147"> indication of feeling, spirit, character, etc., as on the face, in the voice, or in artistic execution.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq856"> a look or intonation as expressing feeling, etc.: <em class="example">a sad expression.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq822"> the quality or power of expressing feeling, etc.: <em class="example">a face that lacks expression.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq628"> the act of expressing or representing, as by symbols.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq669"> <em class="label">Mathematics</em> a symbol or a combination of symbols serving to express something.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq624"> the act of expressing or pressing out.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Latin <em>expressiōn-</em>, stem of <em>expressiō</em>] </div><div class="deriv">–<strong>expressionless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expressive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025237"><header class="entryHeader"><span class="hw">expressive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expressive" src="word_pronunciations/08634.mp3"></audio></span>/əkˈsprɛsɪv/ (<em>say</em> uhk'spresiv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expressive" src="word_pronunciations/08635.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> serving to express; indicative of power to express: <em class="example">a look expressive of gratitude.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq646"> full of expression, as the face or voice.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq640"> of, relating to, or concerned with expression.</span></div> <div class="deriv">–<strong>expressively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>expressiveness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>expressivity</strong> /ɛksprɛsˈɪvəti/ (<em>say</em> ekspres'ivuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
einsteinium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023115"><header class="entryHeader"><span class="hw">einsteinium</span></header><div>/aɪnˈstaɪniəm/ (<em>say</em> uyn'stuyneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">a synthetic, radioactive, metallic element.</span></div> <em>Symbol</em>: Es; <em>atomic number</em>: 99. <div class="etym">[from Albert <a data-mq-recid="bigmac000023114" href="entry://Einstein%23bigmac000023114"><span class="smallcaps">Einstein</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ejectamenta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023130"><header class="entryHeader"><span class="hw">ejectamenta</span></header><div>/idʒɛktəˈmɛntə/ (<em>say</em> eejektuh'mentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> (<em>construed as singular or plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq556">→ <a data-mq-recid="bigmac000023129" href="entry://ejecta%23bigmac000023129"><strong>ejecta</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin, from <em>ējectāre</em> <a data-mq-recid="bigmac000023128" href="entry://eject%23bigmac000023128"><span class="smallcaps">eject</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elderflower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac636715117"><header class="entryHeader"><span class="hw">elderflower</span></header><div>/ˈɛldəflaʊə/ (<em>say</em> 'elduhflowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq46">the flower of the elder (<a data-mq-recid="bigmac000023195" href="entry://elder%23bigmac000023195"><strong>elder<sup>2</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000023195" href="entry://elder%23mq822">1</a>), used in herbal remedies for coughs and colds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electioneer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023210"><header class="entryHeader"><span class="hw">electioneer</span><z><span target_id="Ns0GDaaXlR">v.i.</span><span target_id="44vZOh4E9A">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electioneer" src="word_pronunciations/07667.mp3"></audio></span>/əlɛkʃəˈnɪə/ (<em>say</em> uhlekshuh'near), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electioneer" src="word_pronunciations/07668.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.i." class="chunk" id="Ns0GDaaXlR"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> to work for the success of a candidate, party, etc., in an election.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="44vZOh4E9A">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq199"> a person who engages in this activity.</span></div> <div class="deriv">–<strong>electioneering</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023244"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrician</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electrician" src="word_pronunciations/07681.mp3"></audio></span>/əlɛkˈtrɪʃən/ (<em>say</em> uhlek'trishuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electrician" src="word_pronunciations/07682.mp3"></audio></span>/ɛlɛk-/ (<em>say</em> elek-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electrician" src="word_pronunciations/07683.mp3"></audio></span>/ilɛk-/ (<em>say</em> eelek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">someone who installs, operates, maintains, or repairs electrical devices.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electricity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023246"><header class="entryHeader"><span class="hw">electricity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electricity" src="word_pronunciations/07684.mp3"></audio></span>/əlɛkˈtrɪsəti/ (<em>say</em> uhlek'trisuhtee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electricity" src="word_pronunciations/07685.mp3"></audio></span>/ɛlɛk-/ (<em>say</em> elek-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electricity" src="word_pronunciations/07686.mp3"></audio></span>/ilɛk-/ (<em>say</em> eelek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq601"> the various physical phenomena, as attraction and repulsion, luminous and heating effects, shock to the body, chemical decomposition, etc., which are due to the presence and movements of electrons, protons, and other electrically charged particles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> the science dealing with these phenomena.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq972"> electric current.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023222" href="entry://electric%23bigmac000023222"><span class="smallcaps">electric</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038662" href="entry://-ity%23bigmac000038662"><span class="smallcaps">-ity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrocute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023268"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrocute</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electrocute" src="word_pronunciations/07694.mp3"></audio></span>/əˈlɛktrəkjut/ (<em>say</em> uh'lektruhkyooht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electrocute" src="word_pronunciations/07695.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">electrocuted</strong>, <strong class="bold">electrocuting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq103"> to kill by electricity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq569"> to execute (a criminal) by electricity.</span></div><div class="etym"> [originally US (1880s) <a data-mq-recid="bigmac000023259" href="entry://electro-%23bigmac000023259"><span class="smallcaps">electro-</span></a> + <em>-cute</em> in <a data-mq-recid="bigmac000089493" href="entry://execute%23bigmac000089493"><span class="smallcaps">execute</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>electrocution</strong> /əlɛktrəˈkjuʃən/ (<em>say</em> uhlektruh'kyoohshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electroform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023279"><header class="entryHeader"><span class="hw">electroform</span></header><div>/əˈlɛktrəfɔm/ (<em>say</em> uh'lektruhfawm), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq517">to produce or reproduce (metallic articles) by electrodeposition.</span></div> <div class="deriv">–<strong>electroforming</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrolyse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023285"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrolyse</span></header><div>/əˈlɛktrəlaɪz/ (<em>say</em> uh'lektruhluyz), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">electrolysed</strong>, <strong class="bold">electrolysing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq995">to decompose by electrolysis.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">electrolyze</strong>. <div class="deriv">–<strong>electrolysation</strong> /əˌlɛktrəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> uh.lektruhluy'zayshuhn), /i-/ (<em>say</em> ee-), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>electrolyser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrolyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023287"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrolyte</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electrolyte" src="word_pronunciations/07705.mp3"></audio></span>/əˈlɛktrəlaɪt/ (<em>say</em> uh'lektruhluyt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electrolyte" src="word_pronunciations/07706.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> an electricity conducting medium in which the flow of current is accompanied by the movement of matter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq979"> <em class="label">Chemistry</em> any substance which dissociates into ions when dissolved in a suitable medium or when melted, thus forming a conductor of electricity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq444"> such a substance present in the blood and vital to body functions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electronica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac239815939"><header class="entryHeader"><span class="hw">electronica</span></header><div>/ɛləkˈtrɒnɪkə/ (<em>say</em> eluhk'tronikuh), /əlɛkˈtrɒnɪkə/ (<em>say</em> uhlek'tronikuh), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">the broad array of music created electronically.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electronics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023327"><header class="entryHeader"><span class="hw">electronics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electronics" src="word_pronunciations/07711.mp3"></audio></span>/əlɛkˈtrɒnɪks/ (<em>say</em> uhlek'troniks), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electronics" src="word_pronunciations/07713.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electronics" src="word_pronunciations/07712.mp3"></audio></span>/ɛlək-/ (<em>say</em> eluhk-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">the investigation and application of devices involving the conduction of electricity in semiconductors, gases or a vacuum.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023311" href="entry://electronic%23bigmac000023311"><span class="smallcaps">electronic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrotype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023359"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrotype</span><z><span target_id="D7AE8ASklj">n.</span><span target_id="zQnmKIipsd">v.t.</span></z></header><div>/əˈlɛktrətaɪp/ (<em>say</em> uh'lektruhtuyp), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk" id="D7AE8ASklj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> a facsimile, for use in printing, of a block of type, an engraving, or the like, consisting of a thin shell of metal (copper or nickel), deposited by electrolytic action in a wax, lead, or plastic mould of the original and backed with lead alloy.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zQnmKIipsd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq434"> (<strong class="bold">electrotyped</strong>, <strong class="bold">electrotyping</strong>) to make an electrotype or electrotypes of.</span></div> <div class="deriv">–<strong>electrotyper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elephantine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088737"><header class="entryHeader"><span class="hw">elephantine</span></header><div>/ɛləˈfæntaɪn/ (<em>say</em> eluh'fantuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> relating to or resembling an elephant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq152"> having enormous size: <em class="example asterisk">* <em>And this was too much for the onlookers, just suited their elephantine sense of humour, already tickled by his un-seamanlike performance on the ladder</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq863"> huge; ponderous; clumsy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elisavetpol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023416"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elisavetpol</span></header><div>/jɪlɪzəˈvjɛtpəl/ (<em>say</em> yilizuh'vyetpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000094383" href="entry://Gandzha%23bigmac000094383"><strong>Gandzha</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Yelisavetpol</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elizabethan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023425"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elizabethan</span><z><span target_id="7leq8fd1Bu">adj.</span><span target_id="blZEYFvLDZ">n.</span></z></header><div>/əlɪzəˈbiθən/ (<em>say</em> uhlizuh'beethuhn), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk" id="7leq8fd1Bu"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> of or relating to Elizabeth I, or to the period of her reign.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="blZEYFvLDZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq313"> someone who lived in England during the reign of Elizabeth I.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embarrassed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac802167350"><header class="entryHeader"><span class="hw">embarrassed</span></header><div>/ɛmˈbærəst/ (<em>say</em> em'baruhst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> disconcerted; abashed; self-conscious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq742"> <em class="label">Colloquial</em> short of money.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emblematise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023536"><header class="entryHeader"><span class="hw">emblematise</span></header><div>/ɛmˈblɛmətaɪz/ (<em>say</em> em'blemuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">emblematised</strong>, <strong class="bold">emblematising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq887">to serve as an emblem of; represent by an emblem.</span></div> Also, <strong class="vs">emblematize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emblematist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023537"><header class="entryHeader"><span class="hw">emblematist</span></header><div>/ɛmˈblɛmətəst/ (<em>say</em> em'blemuhtuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">a designer, maker, or user of emblems.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embolectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023542"><header class="entryHeader"><span class="hw">embolectomy</span></header><div>/ɛmbəˈlɛktəmi/ (<em>say</em> embuh'lektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">embolectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq301">the removal of an embolus from an artery, which it is obstructing, by surgery.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023544" href="entry://embolus%23bigmac000023544"><span class="smallcaps">embol(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022875" href="entry://-ectomy%23bigmac000022875"><span class="smallcaps">-ectomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embryectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023563"><header class="entryHeader"><span class="hw">embryectomy</span></header><div>/ɛmbriˈɛktəmi/ (<em>say</em> embree'ektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">embryectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq545">removal of an embryo by surgery.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023564" href="entry://embryo%23bigmac000023564"><span class="smallcaps">embry(o)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022875" href="entry://-ectomy%23bigmac000022875"><span class="smallcaps">-ectomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emmenagogue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023616"><header class="entryHeader"><span class="hw">emmenagogue</span></header><div>/əˈmɛnəgɒg/ (<em>say</em> uh'menuhgog), /əˈminə-/ (<em>say</em> uh'meenuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">a medicine that promotes the menstrual discharge.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>emmēn</em>(<em>a</em>) menses + <a data-mq-recid="bigmac000001170" href="entry://-agogue%23bigmac000001170"><span class="smallcaps">-agogue</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>emmenagogic</strong> /əmɛnəˈgɒdʒɪk/ (<em>say</em> uhmenuh'gojik), /əminə-/ (<em>say</em> uhmeenuh-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Emmenthaler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023617"><header class="entryHeader"><span class="hw">Emmenthaler</span></header><div>/ˈɛməntalə/ (<em>say</em> 'emuhntahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">a firm, pale-yellow or whitish cheese containing many holes, made usually from cow’s milk half skimmed.</span></div> Also, <strong class="vs">Emmental</strong>, <strong class="vs">Emmentaler</strong>, <strong class="vs">Emmenthal</strong>. <div class="etym">[named after <em>Emmenthal</em>, a valley in Switzerland. See <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emplacement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103719"><header class="entryHeader"><span class="hw">emplacement</span></header><div>/ɛmˈpleɪsmənt/ (<em>say</em> em'playsmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> <em class="label">Fortifications</em> the space, platform, or the like for a gun or battery and its accessories.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq860"> a putting in place or position; location.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encephaloma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023736"><header class="entryHeader"><span class="hw">encephaloma</span></header><div>/ɛnˌsɛfəˈloʊmə/ (<em>say</em> en.sefuh'lohmuh), /ɛnˌkɛf-/ (<em>say</em> en.kef-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">encephalomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">encephalomata</strong> /ɛnˌsɛfəˈloʊmətə/ (<em>say</em> en.sefuh'lohmuhtuh), /ɛnˌkɛf-/ (<em>say</em> en.kef-))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> a brain tumour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq905"> hernia of the brain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enchantment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089893"><header class="entryHeader"><span class="hw">enchantment</span></header><div>/ɛnˈtʃæntmənt/ (<em>say</em> en'chantmuhnt), /ən-/ (<em>say</em> uhn-), /-ˈtʃant-/ (<em>say</em> -'chahnt-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> the act or art of enchanting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq244"> that which enchants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enchantress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007494"><header class="entryHeader"><span class="hw">enchantress</span></header><div>/ɛnˈtʃæntrəs/ (<em>say</em> en'chantruhs), /ən-/ (<em>say</em> uhn-), /-ˈtʃant-/ (<em>say</em> -'chahnt-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> a woman who enchants; a sorceress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq611"> a fascinating woman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endocentric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023807"><header class="entryHeader"><span class="hw">endocentric</span></header><div>/ˌɛndoʊˈsɛntrɪk/ (<em>say</em> .endoh'sentrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq250">having the same function in a sentence as one of its immediate constituents. <em>Cold water</em> is an endocentric construction since it functions in the same way as the noun <em>water</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000025120" href="entry://exocentric%23bigmac000025120"><strong>exocentric</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endometrium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023821"><header class="entryHeader"><span class="hw">endometrium</span></header><div>/ˌɛndoʊˈmitriəm/ (<em>say</em> .endoh'meetreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">endometria</strong> /ˌɛndoʊˈmitriə/ (<em>say</em> .endoh'meetreeuh))</div><div class="def"><span id="mq489">the mucous membrane lining the uterus.</span></div> <div class="deriv">–<strong>endometrial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endorsement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095137"><header class="entryHeader"><span class="hw">endorsement</span></header><div>/ɛnˈdɔsmənt/ (<em>say</em> en'dawsmuhnt), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> approval or sanction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq875"> the placing of one’s signature, etc., on a document.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq696"> the signature, etc., placed on the reverse of a commercial document which assigns the interest therein to another.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq615"> a clause under which the stated coverage of an insurance policy may be altered.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq824"> any statement subsequently added to a document to indicate some modification of its original terms.</span></div> Also, <strong class="vs">indorsement</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endothecium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023842"><header class="entryHeader"><span class="hw">endothecium</span></header><div>/ɛndoʊˈθiʃiəm/ (<em>say</em> endoh'theesheeuhm), /-siəm/ (<em>say</em> -seeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">endothecia</strong> /ɛndoʊˈθiʃiə/ (<em>say</em> endoh'theesheeuh), /-siə/ (<em>say</em> -seeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq205"> the sub-epidermal cell layer of an anther which causes it to open when mature, often having special thickenings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq267"> the inner tissues of bryophyte capsules which give rise to the spores and other structures.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>endo-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023802" href="entry://endo-%23bigmac000023802"><span class="smallcaps">endo-</span></a> + <em>thēkion</em> little case]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endothelial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023843"><header class="entryHeader"><span class="hw">endothelial</span></header><div>/ɛndoʊˈθiliəl/ (<em>say</em> endoh'theeleeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq274">relating to endothelium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endothelium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023846"><header class="entryHeader"><span class="hw">endothelium</span></header><div>/ɛndoʊˈθiliəm/ (<em>say</em> endoh'theeleeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">endothelia</strong> /ɛndoʊˈθiliə/ (<em>say</em> endoh'theeleeuh))</div><div class="def"><span id="mq080">the tissue which lines blood vessels, lymphatics, serous cavities, and the like; a form of epithelium (in the broad sense).</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>endo-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023802" href="entry://endo-%23bigmac000023802"><span class="smallcaps">endo-</span></a> + <em>thēlē</em> nipple + <em>-ion</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endothermic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103269"><header class="entryHeader"><span class="hw">endothermic</span></header><div>/ɛndoʊˈθɜmɪk/ (<em>say</em> endoh'thermik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> denoting or relating to a chemical change which is accompanied by an absorption of heat (opposed to <em>exothermic</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq873"> having a constant, internally regulated, body temperature, as most birds and mammals (opposed to <em>ectothermic</em>); homeothermic; warm-blooded.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023802" href="entry://endo-%23bigmac000023802"><span class="smallcaps">endo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000076008" href="entry://thermic%23bigmac000076008"><span class="smallcaps">thermic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>endotherm</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>endothermy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enforceable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac436413543"><header class="entryHeader"><span class="hw">enforceable</span></header><div>/ɛnˈfɔsəbəl/ (<em>say</em> en'fawsuhbuhl), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq782"> able to be enforced.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq217"> legally binding: <em class="example">an enforceable undertaking.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>enforceability</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enforcement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023884"><header class="entryHeader"><span class="hw">enforcement</span></header><div>/ɛnˈfɔsmənt/ (<em>say</em> en'fawsmuhnt), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq993"> the act or process of enforcing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq880"> <em class="label">Obsolete</em> that which enforces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
engineering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023897"><header class="entryHeader"><span class="hw">engineering</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of engineering" src="word_pronunciations/07972.mp3"></audio></span>/ɛndʒəˈnɪərɪŋ/ (<em>say</em> enjuh'nearring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq391"> the art or science of making practical application of the knowledge of pure sciences such as physics, chemistry, biology, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> the action, work, or profession of an engineer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq622"> skilful or artful contrivance; manoeuvring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Englishness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023919"><header class="entryHeader"><span class="hw">Englishness</span></header><div>/ˈɪŋglɪʃnəs/ (<em>say</em> 'ingglishnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">the quality of being English.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
engrossment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103996"><header class="entryHeader"><span class="hw">engrossment</span></header><div>/ɛnˈgroʊsmənt/ (<em>say</em> en'grohsmuhnt), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> the act of engrossing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> an engrossed copy of a document.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enlargement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027295"><header class="entryHeader"><span class="hw">enlargement</span></header><div>/ɛnˈladʒmənt/ (<em>say</em> en'lahjmuhnt), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> the act of enlarging; increase; expansion; amplification.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> anything, as a photograph, that is an enlarged form of something else.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq626"> anything that enlarges something else; an addition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expressway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025241"><header class="entryHeader"><span class="hw">expressway</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expressway" src="word_pronunciations/08636.mp3"></audio></span>/əkˈsprɛsweɪ/ (<em>say</em> uhk'spresway), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expressway" src="word_pronunciations/08637.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">→ <a data-mq-recid="bigmac000099298" href="entry://freeway%23bigmac000099298"><strong>freeway</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extemporal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025259"><header class="entryHeader"><span class="hw">extemporal</span></header><div>/əkˈstɛmpərəl/ (<em>say</em> uhk'stempuhruhl), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq212">extemporaneous; extempore.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>extemporālis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extendible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac352104767"><header class="entryHeader"><span class="hw">extendible</span></header><div>/əkˈstɛndəbəl/ (<em>say</em> uhk'stenduhbuhl), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq398">→ <a data-mq-recid="bigmac000025267" href="entry://extensible%23bigmac000025267"><strong>extensible</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">extendable</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extensible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025267"><header class="entryHeader"><span class="hw">extensible</span></header><div>/əkˈstɛnsəbəl/ (<em>say</em> uhk'stensuhbuhl), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq595">capable of being extended.</span></div> Also, <strong class="vs">extendible</strong>. <div class="deriv">–<strong>extensibility</strong> /əkstɛnsəˈbɪləti/ (<em>say</em> uhkstensuh'biluhtee), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-), <strong>extensibleness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extraneous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025317"><header class="entryHeader"><span class="hw">extraneous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extraneous" src="word_pronunciations/08697.mp3"></audio></span>/əkˈstreɪniəs/ (<em>say</em> uhk'strayneeuhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extraneous" src="word_pronunciations/08698.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq391">introduced or coming from without; not belonging or proper to a thing; external; foreign; not essential.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>extrāneus</em> that is without, foreign] </div><div class="deriv">–<strong>extraneously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>extraneousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exuberance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025356"><header class="entryHeader"><span class="hw">exuberance</span></header><div>/əgˈzjubərəns/ (<em>say</em> uhg'zyoohbuhruhns), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> Also, <strong class="vs">exuberancy</strong>. the state of being exuberant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq211"> an instance of this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyeglasses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac547708767"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyeglasses</span></header><div>/ˈaɪglasəz/ (<em>say</em> 'uyglahsuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">→ <a data-mq-recid="bigmac998012642" href="entry://glasses%23bigmac998012642"><strong>glasses</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyewitness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025408"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyewitness</span><z><span target_id="QFFZB6ilQF">n.</span><span target_id="pmSLWrevGb">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eyewitness" src="word_pronunciations/08739.mp3"></audio></span>/ˈaɪwɪtnəs/ (<em>say</em> 'uywitnuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="QFFZB6ilQF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq807"> a person who has observed some incident at first hand and hence can give direct evidence of it.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pmSLWrevGb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq451"> given by an eyewitness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earthenware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093671"><header class="entryHeader"><span class="hw">earthenware</span><z><span target_id="BJj4Ir5sCs">n.</span><span target_id="vu5RQSct9T">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of earthenware" src="word_pronunciations/07507.mp3"></audio></span>/ˈɜθənwɛə/ (<em>say</em> 'erthuhnwair), /ˈɜð-/ (<em>say</em> 'erdh-) <div abbr="n." class="chunk" id="BJj4Ir5sCs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> earthen pottery; vessels, etc., of baked or hardened clay.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq137"> the material of such vessels (usually the coarse, opaque varieties, the finer, translucent kinds being called <em>porcelain</em>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vu5RQSct9T">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq800"> made of such material.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq558"> of or relating to vessels made of such material.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earthmother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022655"><header class="entryHeader"><span class="hw">earthmother</span></header><div>/ˈɜθmʌðə/ (<em>say</em> 'erthmudhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq421"> a goddess associated with the earth, considered as the source and spiritual mother of all living things.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq134"> <em class="label">Colloquial</em> any woman seen to embody attributes as sensuality, generosity and motherly concern.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
easternmost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022706"><header class="entryHeader"><span class="hw">easternmost</span></header><div>/ˈistənmoʊst/ (<em>say</em> 'eestuhnmohst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq771">farthest east.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecclesiarch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022783"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecclesiarch</span></header><div>/əˈkliziak/ (<em>say</em> uh'kleezeeahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> a bishop with very high rank or authority within the Christian church, especially in the Eastern Roman Empire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq244"> <em class="label">Eastern Church</em> a sacristan.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022782" href="entry://ecclesia%23bigmac000022782"><span class="smallcaps">ecclesi(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003560" href="entry://-arch%23bigmac000003560"><span class="smallcaps">-arch</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eclecticism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022827"><header class="entryHeader"><span class="hw">eclecticism</span></header><div>/ɛˈklɛktəsɪzəm/ (<em>say</em> e'klektuhsizuhm), /ə-/ (<em>say</em> uh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> the use or advocacy of an eclectic method.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq663"> an eclectic system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecocentrism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac221053490"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecocentrism</span></header><div>/ikoʊˈsɛntrɪzəm/ (<em>say</em> eekoh'sentrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">a philosophy based on the idea that the <a data-mq-recid="bigmac000022854" href="entry://ecosphere%23bigmac000022854">ecosphere</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022854" href="entry://ecosphere%23mq473">1</a>) is more central to life than any particular organism, and that human activity, whether it is community or individual activity, must base its morality on this recognition.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ecocentric</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>ecocentrist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecofeminism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac056213522"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecofeminism</span></header><div>/ikoʊˈfɛmənɪzəm/ (<em>say</em> eekoh'femuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">a philosophy, theory or movement which combines principles of feminism with environmental issues.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ecofeminist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecotheology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac717974178"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecotheology</span></header><div>/ikoʊθiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> eekohthee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">a branch of theology that deals with the religious and moral aspects of the relationships between a divinity, humankind and nature.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ecotheological</strong> /ikoʊˌθiəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> eekoh.thuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>ecotheologian</strong> /ikoʊˌθiəˈloʊdʒən/ (<em>say</em> eekoh.thuh'lohjuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ectothermic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022883"><header class="entryHeader"><span class="hw">ectothermic</span></header><div>/ˌɛktoʊˈθɜmɪk/ (<em>say</em> .ektoh'thermik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq069">having a variable body temperature dependent on the temperature of the surroundings, as fishes and reptiles (opposed to <em>endothermic</em>); poikilothermic; cold-blooded.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022868" href="entry://ecto-%23bigmac000022868"><span class="smallcaps">ecto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000076008" href="entry://thermic%23bigmac000076008"><span class="smallcaps">thermic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ectotherm</strong> /ˈɛktoʊθɜm/ (<em>say</em> 'ektohtherm), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ectothermy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
edutainment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac1391075"><header class="entryHeader"><span class="hw">edutainment</span></header><div>/ɛdjuˈteɪnmənt/ (<em>say</em> edyooh'taynmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">entertainment which has some educational value and purpose.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098202" href="entry://education%23bigmac000098202"><span class="smallcaps">edu(cation)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089604" href="entry://entertainment%23bigmac000089604"><span class="smallcaps">(enter)tainment</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eichendorff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023090"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eichendorff</span></header><div>/ˈaɪkəndɔf/ (<em>say</em> 'uykuhndawf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph Freiherr von</strong> /ˌjoʊzɛf ˈfraɪhɛə fɒn/ (<em>say</em> .yohzef 'fruyhair fon), </div><div class="def"><span id="mq674">1788–1857, German poet, author, and critic, one of the foremost German romantic lyricists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eigenvector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac772658284"><header class="entryHeader"><span class="hw">eigenvector</span></header><div>/ˈaɪgənvɛktə/ (<em>say</em> 'uyguhnvektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em>, <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq223">a vector associated with a linear system of equations, as in a matrix, each one having an eigenvalue.</span></div><div class="etym"> [German <em>eigen</em>, literally, own + <a data-mq-recid="bigmac000082272" href="entry://vector%23bigmac000082272"><span class="smallcaps">vector</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enlightened
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023937"><header class="entryHeader"><span class="hw">enlightened</span></header><div>/ɛnˈlaɪtnd/ (<em>say</em> en'luytnd), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq435"> instructed; well-informed; not bound by prejudice and superstition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> tempered with reason: <em class="example">enlightened despotism.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enneahedron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac392010744"><header class="entryHeader"><span class="hw">enneahedron</span></header><div>/ɛniəˈhidrən/ (<em>say</em> eneeuh'heedruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">enneahedrons</strong> <em>or</em> <strong class="bold">enneahedra</strong> /ɛniəˈhidrə/ (<em>say</em> eneeuh'heedruh))</div><div class="def"><span id="mq101">a geometrical solid figure with nine faces; nonahedron.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ennea</em> nine + <a data-mq-recid="bigmac000033565" href="entry://-hedron%23bigmac000033565"><span class="smallcaps">-hedron</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Enniskillen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023950"><header class="entryHeader"><span class="hw">Enniskillen</span></header><div>/ɛnəsˈkɪlən/ (<em>say</em> enuhs'kiluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">a town in south-western Northern Ireland, in Fermanagh district; scene of the defeat of James II’s army in 1689.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enterostomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024005"><header class="entryHeader"><span class="hw">enterostomy</span></header><div>/ɛntəˈrɒstəmi/ (<em>say</em> entuh'rostuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">enterostomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq119">the making of an artificial opening into the small intestine, which opens on to the abdominal wall, for feeding or drainage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enterovirus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024007"><header class="entryHeader"><span class="hw">enterovirus</span></header><div>/ɛntəroʊˈvaɪrəs/ (<em>say</em> entuhroh'vuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">any of the viruses of the gastrointestinal tract.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enterpriser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024010"><header class="entryHeader"><span class="hw">enterpriser</span></header><div>/ˈɛntəpraɪzə/ (<em>say</em> 'entuhpruyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">someone who undertakes an enterprise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entertainer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024012"><header class="entryHeader"><span class="hw">entertainer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of entertainer" src="word_pronunciations/08046.mp3"></audio></span>/ɛntəˈteɪnə/ (<em>say</em> entuh'taynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> someone who entertains.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> a singer, reciter, or the like, who gives, or takes part in, public entertainments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entitlement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024023"><header class="entryHeader"><span class="hw">entitlement</span><z><span target_id="FbMUacCuxs">n.</span><span target_id="pPYcZBOfL9">adj.</span></z></header><div>/ənˈtaɪtlmənt/ (<em>say</em> uhn'tuytlmuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="FbMUacCuxs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> that to which one is entitled, as part of a contract, will, employment arrangement, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pPYcZBOfL9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq190"> of, relating to, or arising from an entitlement culture: <em class="example">entitlement spending.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enumeration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024067"><header class="entryHeader"><span class="hw">enumeration</span></header><div>/ənjuməˈreɪʃən/ (<em>say</em> uhnyoohmuh'rayshuhn), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> the act of enumerating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> a catalogue or list.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
envelopment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024071"><header class="entryHeader"><span class="hw">envelopment</span></header><div>/ɛnˈvɛləpmənt/ (<em>say</em> en'veluhpmuhnt), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> the act of enveloping.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq305"> the state of being enveloped.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq393"> a wrapping or covering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
environment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024076"><header class="entryHeader"><span class="hw">environment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of environment" src="word_pronunciations/08101.mp3"></audio></span>/ɛnˈvaɪrənmənt/ (<em>say</em> en'vuyruhnmuhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of environment" src="word_pronunciations/08102.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq651"> the aggregate of surrounding things, conditions, or influences.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> the particular influences on personal development as work conditions, home situation, etc.: <em class="example">a child in a good environment will do better at school.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq219"> the biological conditions in which an organism lives, especially a balanced system.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq56"> the totality of the surrounding conditions, physical and social, of a particular area.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq364"> a situation involving a specified factor or factors: <em class="example">the work environment.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq431"> the act of environing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq202"> an art form related to assemblage, consisting typically of a large indoor or outdoor construction made from junk materials, pieces of sculpture, painted panels, etc., which is designed to be viewed and touched while the spectator moves around, over, under and through it.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq10"> <strong>the environment</strong>, the broad natural surrounding conditions, such as the bush, the rivers, the air, the sea, in which human beings live: <em class="example">the burning of fossil fuels harms the environment.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024075" href="entry://environ%23bigmac000024075"><span class="smallcaps">environ</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046169" href="entry://-ment%23bigmac000046169"><span class="smallcaps">-ment</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ependymitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac013997230"><header class="entryHeader"><span class="hw">ependymitis</span></header><div>/ɛpɛndəˈmaɪtəs/ (<em>say</em> ependuh'muytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">inflammation of the ependyma.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac423886667" href="entry://ependyma%23bigmac423886667"><span class="smallcaps">ependym(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epigenetics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac18111764"><header class="entryHeader"><span class="hw">epigenetics</span></header><div>/ɛpidʒəˈnɛtɪks/ (<em>say</em> epeejuh'netiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq884"> the science that studies changes in the way a gene functions that are heritable but that occur without altering the DNA sequence, that is, changes that affect the phenotype without changing the genotype.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq631"> such heritable changes in gene function.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>epi-</em> over + <a data-mq-recid="bigmac000029895" href="entry://genetics%23bigmac000029895"><span class="smallcaps">genetics</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>epigeneticist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epinephrine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024208"><header class="entryHeader"><span class="hw">epinephrine</span></header><div>/ɛpəˈnɛfrən/ (<em>say</em> epuh'nefruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">→ <a data-mq-recid="bigmac000099153" href="entry://adrenaline%23bigmac000099153"><strong>adrenaline</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">epinephrin</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000024149" href="entry://epi-%23bigmac000024149"><span class="smallcaps">epi-</span></a> + Greek <em>nephros</em> kidney + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epipetalous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024210"><header class="entryHeader"><span class="hw">epipetalous</span></header><div>/ɛpiˈpɛtələs/ (<em>say</em> epee'petuhluhs), /ɛpə-/ (<em>say</em> epuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq807"> (of stamens) inserted on the petals and appearing to originate from them.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> (of a flower) having the stamens inserted on the corolla.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024149" href="entry://epi-%23bigmac000024149"><span class="smallcaps">epi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000055871" href="entry://petalous%23bigmac000055871"><span class="smallcaps">petalous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epithelioid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024252"><header class="entryHeader"><span class="hw">epithelioid</span></header><div>/ɛpiˈθiliɔɪd/ (<em>say</em> epee'theeleeoyd), /ɛpə-/ (<em>say</em> epuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq883">resembling epithelium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epithelioma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024253"><header class="entryHeader"><span class="hw">epithelioma</span></header><div>/ɛpiθiliˈoʊmə/ (<em>say</em> epeetheelee'ohmuh), /ɛpə-/ (<em>say</em> epuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">epitheliomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">epitheliomata</strong> /ɛpiθiliˈoʊmətə/ (<em>say</em> epeetheelee'ohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq334">a cancer or malignant growth consisting chiefly of epithelial cells.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <a data-mq-recid="bigmac000024254" href="entry://epithelium%23bigmac000024254"><span class="smallcaps">epitheli(um)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac16483496" href="entry://-oma%23bigmac16483496"><span class="smallcaps">-oma</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>epitheliomatous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equilateral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024303"><header class="entryHeader"><span class="hw">equilateral</span><z><span target_id="6hNQm0Xqmp">adj.</span><span target_id="C9cLnw263S">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of equilateral" src="word_pronunciations/08182.mp3"></audio></span>/ikwəˈlætərəl/ (<em>say</em> eekwuh'latuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="6hNQm0Xqmp"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> having all the sides equal.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="C9cLnw263S">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq134"> a figure having all its sides equal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq835"> a side equivalent, or equal to others.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>aequilaterālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>equilaterally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equipollent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024318"><header class="entryHeader"><span class="hw">equipollent</span><z><span target_id="C4JibhNGTk">adj.</span><span target_id="DTlRtRUEix">n.</span></z></header><div>/ikwəˈpɒlənt/ (<em>say</em> eekwuh'poluhnt), /ɛ-/ (<em>say</em> e-) <div abbr="adj." class="chunk" id="C4JibhNGTk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq353"> equal in power, effect, etc.; equivalent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq976"> <em class="label">Logic</em> (of two propositions, etc.) logically deducible from each other, as ‘all men are mortal’ and ‘no men are immortal’.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DTlRtRUEix">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq816"> an equivalent.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>aequipollens</em> of equal value] </div><div class="deriv">–<strong>equipollence</strong>, <strong>equipollency</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equivalence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024329"><header class="entryHeader"><span class="hw">equivalence</span></header><div>/əˈkwɪvələns/ (<em>say</em> uh'kwivuhluhns), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq295"> the state or fact of being equivalent; equality in value, force, significance, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> <em class="label">Chemistry</em> the quality of having equal valency.</span></div> Also, <strong class="vs">equivalency</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erysipeloid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024469"><header class="entryHeader"><span class="hw">erysipeloid</span></header><div>/ɛrəˈsɪpəlɔɪd/ (<em>say</em> eruh'sipuhloyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">a disease of humans contracted by contact with the bacillus that causes erysipelas in pigs, sheep, turkeys and other animals kept in captivity, and characterised by a painful local ulcer, generally on one of the hands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erythraemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024471"><header class="entryHeader"><span class="hw">erythraemia</span></header><div>/ɛrəˈθrimiə/ (<em>say</em> eruh'threemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> an excess of red blood cells.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> any disease with this characteristic.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>erythros</em> red + <a data-mq-recid="bigmac000000858" href="entry://-aemia%23bigmac000000858"><span class="smallcaps">-aemia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
espieglerie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac516488433"><header class="entryHeader"><span class="hw">espieglerie</span></header><div>/əsˈpjɛgləri/ (<em>say</em> uhs'pyegluhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq696">roguishness; mischief.</span></div><div class="etym"> [French <em>espièglerie</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
esthetician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024617"><header class="entryHeader"><span class="hw">esthetician</span></header><div>/isθəˈtɪʃən/ (<em>say</em> eesthuh'tishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">→ <a data-mq-recid="bigmac000098790" href="entry://aesthetician%23bigmac000098790"><strong>aesthetician</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
estheticism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024618"><header class="entryHeader"><span class="hw">estheticism</span></header><div>/əsˈθɛtəsɪzəm/ (<em>say</em> uhs'thetuhsizuhm), /is-/ (<em>say</em> ees-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">→ <a data-mq-recid="bigmac000098791" href="entry://aestheticism%23bigmac000098791"><strong>aestheticism</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Estremadura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038139"><header class="entryHeader"><span class="hw">Estremadura</span></header><div>/ɛstrəməˈdʊərə/ (<em>say</em> estruhmuh'doouhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">an autonomous community in western Spain, formerly a province. 41 593 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Mérida.</span></div> Spanish, <strong>Extremadura</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
etherealise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024675"><header class="entryHeader"><span class="hw">etherealise</span></header><div>/əˈθɪəriəlaɪz/ (<em>say</em> uh'thearreeuhluyz), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">etherealised</strong>, <strong class="bold">etherealising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq677">to make ethereal.</span></div> Also, <strong class="vs">etherealize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eurocentric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105132"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eurocentric</span></header><div>/juroʊˈsɛntrɪk/ (<em>say</em> yoohroh'sentrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq998">of or relating to views, personal orientation, etc., which assume the primacy of European values and perspectives.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Eurocentrism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Europeanise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024828"><header class="entryHeader"><span class="hw">Europeanise</span></header><div>/jurəˈpiənaɪz/ (<em>say</em> yoohruh'peeuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">Europeanised</strong>, <strong class="bold">Europeanising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq551">to make European.</span></div> Also, <strong class="vs">Europeanize</strong>. <div class="deriv">–<strong>Europeanisation</strong> /ˌjurəpiənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .yoohruhpeeuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Europeanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024829"><header class="entryHeader"><span class="hw">Europeanism</span></header><div>/jurəˈpiənɪzəm/ (<em>say</em> yoohruh'peeuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq259"> European characteristics, ideas, methods, sympathies, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq527"> a European trait or practice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eurosceptic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac610870208"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eurosceptic</span><z><span target_id="i0erSmJ95m">n.</span><span target_id="Sa9lksAQBB">adj.</span></z></header><div>/juroʊˈskɛptɪk/ (<em>say</em> yoohroh'skeptik) <em class="label">Chiefly British</em><div abbr="n." class="chunk" id="i0erSmJ95m">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq53"> a person who doubts the benefits to Britain of a closer relationship with the European Union.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Sa9lksAQBB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq801"> of or relating to such a view, or to a person holding such a view: <em class="example asterisk">* <em>Major’s delight in winning the 1992 elections was short-lived. He was soon being battered regularly by Tory Eurosceptic rebels in the Commons</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1997</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>Euroscepticism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evangelical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024871"><header class="entryHeader"><span class="hw">evangelical</span><z><span target_id="NCZjEfunWF">adj.</span><span target_id="0ZZjgyVBbd">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of evangelical" src="word_pronunciations/08352.mp3"></audio></span>/ivænˈdʒɛlɪkəl/ (<em>say</em> eevan'jelikuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="NCZjEfunWF"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq733"> relating to the gospel and its teachings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq871"> relating to Christians who emphasise the teachings and authority of the Bible, especially in its literal reading and often in contrast to the authority of the church or of the intellect.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq865"> relating to Christian movements since the 18th century which stress the importance of personal experience of guilt for sin and the need to be reconciled to God through Christ’s atonement.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq795"> evangelistic.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0ZZjgyVBbd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq384"> an adherent of evangelical doctrines or a member of an evangelical church or party.</span></div> <div class="deriv">–<strong>evangelically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Evangelista
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac599928131"><header class="entryHeader"><span class="hw">Evangelista</span></header><div>/əvandʒɛˈlista/ (<em>say</em> uhvahnje'leestah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Linda</strong>, </div><div class="def"><span id="mq276">born 1965, Canadian fashion model.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eventuality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024903"><header class="entryHeader"><span class="hw">eventuality</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eventuality" src="word_pronunciations/08362.mp3"></audio></span>/əvɛntʃuˈæləti/ (<em>say</em> uhvenchooh'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">eventualities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> a contingent event; a possible occurrence or circumstance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq752"> the state or fact of being eventual; contingent character.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
everlasting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090584"><header class="entryHeader"><span class="hw">everlasting</span><z><span target_id="X6dgrsbznY">adj.</span><span target_id="jV8JLvBbkn">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of everlasting" src="word_pronunciations/08373.mp3"></audio></span>/ˈɛvəlastɪŋ/ (<em>say</em> 'evuhlahsting) <div abbr="adj." class="chunk" id="X6dgrsbznY"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> lasting forever; eternal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq444"> lasting or continuing indefinitely.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq680"> incessant; constantly recurring.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq551"> wearisome: <em class="example">to tire of someone’s everlasting puns.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jV8JLvBbkn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq593"> Also, <strong class="vs">everlasting flower</strong>. any of various plants or flowers which retain their shape, colour, etc., when dried, as certain species of the genera <em>Helichrysum</em> and <em>Helipterum</em>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq630"> <strong>the everlasting</strong>, eternal duration; eternity.</span></div> <div class="deriv">–<strong>everlastingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>everlastingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Everlasting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104987"><header class="entryHeader"><span class="hw">Everlasting</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Everlasting" src="word_pronunciations/08373.mp3"></audio></span>/ˈɛvəlastɪŋ/ (<em>say</em> 'evuhlahsting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq111">the Eternal Being; God.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evidentiary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024925"><header class="entryHeader"><span class="hw">evidentiary</span></header><div>/ɛvəˈdɛnʃəri/ (<em>say</em> evuh'denshuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq907"> of or relating to evidence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq246"> furnishing or constituting evidence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exaggerated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095868"><header class="entryHeader"><span class="hw">exaggerated</span></header><div>/əgˈzædʒəreɪtəd/ (<em>say</em> uhg'zajuhraytuhd), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> unduly magnified: <em class="example">to have an exaggerated opinion of oneself.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> abnormally increased or enlarged: <em class="example">a heart greatly exaggerated by disease.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>exaggeratedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exceedingly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024988"><header class="entryHeader"><span class="hw">exceedingly</span></header><div>/əkˈsidɪŋli/ (<em>say</em> uhk'seedinglee), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq163">to an unusual degree; extremely.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exceptional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024994"><header class="entryHeader"><span class="hw">exceptional</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exceptional" src="word_pronunciations/08435.mp3"></audio></span>/əkˈsɛpʃənəl/ (<em>say</em> uhk'sepshuhnuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exceptional" src="word_pronunciations/08436.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> forming an exception or unusual instance; unusual; extraordinary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq173"> extraordinarily good, as of a performance or product.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq396"> extraordinarily skilled, talented, or clever.</span></div> <div class="deriv">–<strong>exceptionally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>exceptionalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excrescence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089802"><header class="entryHeader"><span class="hw">excrescence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excrescence" src="word_pronunciations/08468.mp3"></audio></span>/ɛksˈkrɛsəns/ (<em>say</em> eks'kresuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> abnormal growth or increase.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq689"> an abnormal outgrowth, usually harmless, on an animal or vegetable body.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq021"> a normal outgrowth such as hair.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq532"> any disfiguring addition.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq529"> <em class="label">Linguistics</em> the epenthesis of a consonant, as the ‘b’ in /ˈfæmbli/. See <a data-mq-recid="bigmac444680188" href="entry://anaptyxis%23bigmac444680188"><strong>anaptyxis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excrescency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097822"><header class="entryHeader"><span class="hw">excrescency</span></header><div>/əksˈkrɛsənsi/ (<em>say</em> uhks'kresuhnsee), /ɛks-/ (<em>say</em> eks-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">excrescencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq980">the state of being excrescent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
executioner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025064"><header class="entryHeader"><span class="hw">executioner</span></header><div>/ɛksəˈkjuʃənə/ (<em>say</em> eksuh'kyoohshuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq963"> someone who executes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq107"> an official who inflicts capital punishment in pursuance of a legal warrant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exhaustless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025094"><header class="entryHeader"><span class="hw">exhaustless</span></header><div>/əgˈzɔstləs/ (<em>say</em> uhg'zawstluhs), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq045">→ <a data-mq-recid="bigmac000037211" href="entry://inexhaustible%23bigmac000037211"><strong>inexhaustible</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>exhaustlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>exhaustlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
existential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102386"><header class="entryHeader"><span class="hw">existential</span></header><div>/ɛgzɪsˈtɛnʃəl/ (<em>say</em> egzis'tenshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> relating to existence: <em class="example">an existential threat.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq468"> <em class="label">Philosophy</em> of or relating to existentialism.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq370"> <em class="label">Logic</em> (of a proposition) involving the actual existence of the objects the proposition is about.</span></div> <div class="deriv">–<strong>existentially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exoperidium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025131"><header class="entryHeader"><span class="hw">exoperidium</span></header><div>/ˌɛksoʊpəˈrɪdiəm/ (<em>say</em> .eksohpuh'rideeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">See <a data-mq-recid="bigmac000055600" href="entry://peridium%23bigmac000055600"><strong>peridium</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exoskeleton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025140"><header class="entryHeader"><span class="hw">exoskeleton</span></header><div>/ˌɛksoʊˈskɛlətn/ (<em>say</em> .eksoh'skeluhtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">an external protective covering or integument, especially when hard, as the shell of crustaceans, the scales and plates of fishes, etc. (opposed to <em>endoskeleton</em>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>exoskeletal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expectation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025158"><header class="entryHeader"><span class="hw">expectation</span><z><span target_id="hdZloVJDjX">n.</span><span target_id="IPDVIqpqpV">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expectation" src="word_pronunciations/08561.mp3"></audio></span>/ˌɛkspɛkˈteɪʃən/ (<em>say</em> .ekspek'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="hdZloVJDjX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> the act of expecting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> the state of expecting: <em class="example">wait in expectation.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq158"> the state of being expected.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq045"> an expectant mental attitude.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq829"> something expected; a thing looked forward to.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq719"> (<em>often plural</em>) a prospect of future good or profit: <em class="example">to have great expectations.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq921"> the degree of probability of the occurrence of something.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="IPDVIqpqpV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq919"> <strong class="phr">against all expectations</strong>, contrary to everyone’s belief.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq440"> <strong class="phr">raise expectations</strong>, to lead people to believe that something good will happen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expectative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025160"><header class="entryHeader"><span class="hw">expectative</span></header><div>/əkˈspɛktətɪv/ (<em>say</em> uhk'spektuhtiv), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> of or relating to expectation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> characterised by expectation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expectorant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025161"><header class="entryHeader"><span class="hw">expectorant</span><z><span target_id="ufqjvsSKci">adj.</span><span target_id="Up2MPHurzN">n.</span></z></header><div>/əkˈspɛktərənt/ (<em>say</em> uhk'spektuhruhnt), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk" id="ufqjvsSKci"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> promoting expectoration from the respiratory tract.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Up2MPHurzN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq523"> an expectorant medicine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expectorate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025162"><header class="entryHeader"><span class="hw">expectorate</span><z><span target_id="9AAGvIq3Vu">v.t.</span><span target_id="uOLLOWEE7F">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expectorate" src="word_pronunciations/08562.mp3"></audio></span>/əkˈspɛktəreɪt/ (<em>say</em> uhk'spektuhrayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expectorate" src="word_pronunciations/08563.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">expectorated</strong>, <strong class="bold">expectorating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="9AAGvIq3Vu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq130"> to eject or expel (phlegm, etc.) from the throat or lungs by coughing or hawking and spitting; spit.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="uOLLOWEE7F">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq493"> to spit.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>expectorātus</em>, past participle, banished from the breast] </div><div class="deriv">–<strong>expectorator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expeditious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025168"><header class="entryHeader"><span class="hw">expeditious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expeditious" src="word_pronunciations/08570.mp3"></audio></span>/ɛkspəˈdɪʃəs/ (<em>say</em> ekspuh'dishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq265">quick; characterised by promptness and efficiency.</span></div> <div class="deriv">–<strong>expeditiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>expeditiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expenditure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025173"><header class="entryHeader"><span class="hw">expenditure</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expenditure" src="word_pronunciations/08575.mp3"></audio></span>/əkˈspɛndətʃə/ (<em>say</em> uhk'spenduhchuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expenditure" src="word_pronunciations/08576.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq078"> the act of expending; disbursement; consumption.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq104"> that which is expended; expense.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
experienced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025175"><header class="entryHeader"><span class="hw">experienced</span></header><div>/əkˈspɪəriənst/ (<em>say</em> uhk'spearreeuhnst), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq031"> having had experience.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq088"> having learned through experience; taught by experience.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq311"> wise or skilful through experience: <em class="example">an experienced teacher; </em><em class="example">an experienced general.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exponential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009054"><header class="entryHeader"><span class="hw">exponential</span><z><span target_id="sG5RMaY9uv">adj.</span><span target_id="l65WO819Ee">n.</span></z></header><div>/ɛkspəˈnɛnʃəl/ (<em>say</em> ekspuh'nenshuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="sG5RMaY9uv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq528"> of or relating to an exponent or exponents.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq169"> of or relating to the constant <em>e</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq121"> having the unknown quantity or variable as an exponent.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq836"> marked by a rapid increase in magnitude, number, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="l65WO819Ee">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq916"> <em class="label">Mathematics</em> an exponential quantity or function, especially the constant <em>e</em> raised to the power of a given expression containing a variable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>exponentially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extemporary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025261"><header class="entryHeader"><span class="hw">extemporary</span></header><div>/əkˈstɛmpərəri/ (<em>say</em> uhk'stempuhruhree), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-), /-prəri/ (<em>say</em> -pruhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> extemporaneous; extempore.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq946"> <em class="label">Obsolete</em> sudden; unexpected.</span></div> <div class="deriv">–<strong>extemporarily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>extemporariness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extemporise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089569"><header class="entryHeader"><span class="hw">extemporise</span><z><span target_id="vAdPbkb5Kb">v.i.</span><span target_id="nv7DgSHMuo">v.t.</span></z></header><div>/əkˈstɛmpəraɪz/ (<em>say</em> uhk'stempuhruyz), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">extemporised</strong>, <strong class="bold">extemporising</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="vAdPbkb5Kb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> to speak extempore.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq242"> to sing, or play an instrument, composing the music as one proceeds; improvise.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq589"> to adopt a course of action on the spur of the moment, in response to an unforeseen condition; improvise: <em class="example asterisk">* <em>Obviously extemporising, Mr Ponting, rising hurriedly, left the room.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ethel anderson</span>, <span class="smallcaps">1956</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nv7DgSHMuo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq043"> to make or devise for the occasion.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq956"> <em class="label">Music</em> to compose while playing; improvise.</span></div> Also, <strong class="vs">extemporize</strong>. <div class="deriv">–<strong>extemporisation</strong> /əkstɛmpəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> uhkstempuhruy'zayshuhn), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>extemporiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extenuation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094733"><header class="entryHeader"><span class="hw">extenuation</span></header><div>/əkstɛnjuˈeɪʃən/ (<em>say</em> uhkstenyooh'ayshuhn), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> the act of extenuating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> the state of being extenuated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq179"> that which extenuates; a partial excuse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extenuatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087043"><header class="entryHeader"><span class="hw">extenuatory</span></header><div>/əkˈstɛnjuətri/ (<em>say</em> uhk'stenyoohuhtree), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-), /-təri/ (<em>say</em> -tuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq011">tending to extenuate; characterised by extenuation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exteriorise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025278"><header class="entryHeader"><span class="hw">exteriorise</span><z><span target_id="7i8IqUhL3p">v.t.</span><span target_id="KkuzwOMyJw">v.i.</span></z></header><div>/əkˈstɪəriəˌraɪz/ (<em>say</em> uhk'stearreeuh.ruyz) <div abbr="v.t." class="chunk" id="7i8IqUhL3p"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> → <a data-mq-recid="bigmac000025283" href="entry://externalise%23bigmac000025283"><strong>externalise</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> <em class="label">Surgery</em> to expose (an attached organ, etc.) outside a body cavity, especially to remove it from the field of operation.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="KkuzwOMyJw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq711"> (of an occultist) to purportedly abandon the physical body for a short period of time, while retaining full consciousness and awareness.</span></div> Also, <strong class="vs">exteriorize</strong>. <div class="deriv">–<strong>exteriorisation</strong> /əkˌstɪəriəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> uhk.stearreeuhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exterminate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100541"><header class="entryHeader"><span class="hw">exterminate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exterminate" src="word_pronunciations/08671.mp3"></audio></span>/əkˈstɜməneɪt/ (<em>say</em> uhk'stermuhnayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exterminate" src="word_pronunciations/08672.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">exterminated</strong>, <strong class="bold">exterminating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq705">to get rid of by destroying; destroy totally; extirpate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>exterminātus</em>, past participle, driven beyond the boundaries] </div><div class="deriv">–<strong>exterminable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>extermination</strong> /əkstɜməˈneɪʃən/ (<em>say</em> uhkstermuh'nayshuhn), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>exterminator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
externalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025283"><header class="entryHeader"><span class="hw">externalise</span></header><div>/əkˈstɜnəlaɪz/ (<em>say</em> uhk'sternuhluyz), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">externalised</strong>, <strong class="bold">externalising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> to make external; embody in an outward form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq775"> <em class="label">Psychology</em> to attribute (one’s own emotions) to the outside world.</span></div> Also, <strong class="vs">externalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>externalisation</strong> /əkˌstɜnəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> uhk.sternuhluy'zayshuhn), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
externalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025284"><header class="entryHeader"><span class="hw">externalism</span></header><div>/əkˈstɜnəlɪzəm/ (<em>say</em> uhk'sternuhlizuhm), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">attention or devotion to externals; excessive attention to externals, especially in religion.</span></div> <div class="deriv">–<strong>externalist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
externality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025285"><header class="entryHeader"><span class="hw">externality</span></header><div>/ɛkstɜˈnæləti/ (<em>say</em> ekster'naluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">externalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> the state or quality of being external.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> something external; an outward feature.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq645"> excessive attention to externals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Extremadura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025341"><header class="entryHeader"><span class="hw">Extremadura</span></header><div>/ɛstrəməˈdʊərə/ (<em>say</em> estruhmuh'doouhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">→ <a data-mq-recid="bigmac000038139" href="entry://Estremadura%23bigmac000038139"><strong>Estremadura</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ebracteolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022762"><header class="entryHeader"><span class="hw">ebracteolate</span></header><div>/əˈbræktiəleɪt/ (<em>say</em> uh'brakteeuhlayt), /-lət/ (<em>say</em> -luht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq702">without bracteoles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eccentricity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087732"><header class="entryHeader"><span class="hw">eccentricity</span></header><div>/ɛksənˈtrɪsəti/ (<em>say</em> eksuhn'trisuhtee), /ɛksɛnˈtrɪsəti/ (<em>say</em> eksen'trisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">eccentricities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> an oddity or peculiarity, as of conduct: <em class="example asterisk">* <em>the friendly tolerance of a country town, where minor eccentricities are recognized, accepted, submerged in a kind of familial tolerance.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">james mcqueen</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> the quality of being eccentric.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq274"> the amount by which anything is eccentric.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq860"> <em class="label">Machinery</em> the throw of an eccentric.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq025"> <em class="label">Mathematics</em> the ratio of the distance from a point on a conic to a focus and the distance from that point to a directrix.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ecclesiastes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022785"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ecclesiastes</span></header><div>/əˈkliziæstiz/ (<em>say</em> uh'kleezeeasteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">a book of the Old Testament traditionally ascribed to Solomon.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek: literally, preacher]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecclesiastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022786"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecclesiastic</span><z><span target_id="QW3M9S23O3">n.</span><span target_id="xofA82gM3u">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ecclesiastic" src="word_pronunciations/07541.mp3"></audio></span>/əkliziˈæstɪk/ (<em>say</em> uhkleezee'astik) <div abbr="n." class="chunk" id="QW3M9S23O3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> a member of the clergy, especially of the Christian clergy, or a person in orders.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xofA82gM3u">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq805"> ecclesiastical.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>ecclēsiasticus</em>, from Greek <em>ekklēsiastikos</em> of the assembly or church]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecclesiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022791"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecclesiology</span></header><div>/əkliziˈɒlədʒi/ (<em>say</em> uhkleezee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> the study of church architecture and decoration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq051"> the study of church history and doctrine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022782" href="entry://ecclesia%23bigmac000022782"><span class="smallcaps">ecclesi(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ecclesiologic</strong> /əkliziəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> uhkleezeeuh'lojik), <strong>ecclesiological</strong> /əkliziəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> uhkleezeeuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>ecclesiologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
econometrics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022838"><header class="entryHeader"><span class="hw">econometrics</span></header><div>/əkɒnəˈmɛtrɪks/ (<em>say</em> uhkonuh'metriks), /ikɒn-/ (<em>say</em> eekon-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">the analysis by statistical and mathematical methods of economic data, theories, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>econometric</strong>, <strong>econometrical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>econometrician</strong> /əkɒnəməˈtrɪʃən/ (<em>say</em> uhkonuhmuh'trishuhn), <strong>econometrist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecoterrorism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac249398616"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecoterrorism</span></header><div>/ikoʊˈtɛrərɪzəm/ (<em>say</em> eekoh'teruhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">terrorism or other acts of violence carried out in the name of protection of the natural environment.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ecoterrorist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
effervescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099460"><header class="entryHeader"><span class="hw">effervescent</span></header><div>/ɛfəˈvɛsənt/ (<em>say</em> efuh'vesuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq167"> effervescing; bubbling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> exuberant; lively; sparkling: <em class="example asterisk">* <em>She was ebullient, effervescent, outrageous, illegal and terribly bright.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>effervescently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
efflorescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023017"><header class="entryHeader"><span class="hw">efflorescent</span></header><div>/ɛfləˈrɛsənt/ (<em>say</em> efluh'resuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq320"> efflorescing; blossoming.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq807"> <em class="label">Mineralogy</em>, <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq001"> subject to efflorescence.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq399"> covered with or forming an efflorescence.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>efflōrescens</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ekaterinburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093136"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ekaterinburg</span></header><div>/iˈkætərɪnˌbɜg/ (<em>say</em> ee'katuhrin.berg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">→ <a data-mq-recid="bigmac000093021" href="entry://Yekaterinburg%23bigmac000093021"><strong>Yekaterinburg</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ekaterinodar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023138"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ekaterinodar</span></header><div>/iˈkætərɪnaˌda/ (<em>say</em> ee'katuhrinah.dah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq075">former name of <a data-mq-recid="bigmac000093206" href="entry://Krasnodar%23bigmac000093206"><strong>Krasnodar</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Yekaterinodar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electroclash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac469381695"><header class="entryHeader"><span class="hw">electroclash</span></header><div>/əˈlɛktroʊklæʃ/ (<em>say</em> uh'lektrohklash), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq83">a hybrid pop music form derived from electro-pop with a new-wave rock style.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023280"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrograph</span></header><div>/əˈlɛktrəgræf/ (<em>say</em> uh'lektruhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> a curve automatically traced, forming a record of the indications of an electrometer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq089"> an apparatus for engraving metal plates on cylinders used in printing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq594"> an apparatus formerly used to transmit pictures, etc., electrically.</span></div> <div class="deriv">–<strong>electrographic</strong> /əlɛktrəˈgræfɪk/ (<em>say</em> uhlektruh'grafik), /i-/ (<em>say</em> ee-), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>electrographically</strong> /əlɛktrəˈgræfɪkli/ (<em>say</em> uhlektruh'grafiklee), /i-/ (<em>say</em> ee-), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>electrography</strong> /əlɛkˈtrɒgrəfi/ (<em>say</em> uhlek'trogruhfee), /i-/ (<em>say</em> ee-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrolysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023286"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrolysis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electrolysis" src="word_pronunciations/07702.mp3"></audio></span>/əlɛkˈtrɒləsəs/ (<em>say</em> uhlek'troluhsuhs), /ilɛk-/ (<em>say</em> eelek-), /ɛlək-/ (<em>say</em> eluhk-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq135"> the decomposition of a chemical compound in solution or as a pure liquid by an electric current.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq009"> <em class="label">Surgery</em> the destruction of tumours, hair roots, etc., by an electric current.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrolytic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023288"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrolytic</span></header><div>/əlɛktrəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> uhlektruh'litik), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq662"> relating to or derived by electrolysis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq001"> relating to an electrolyte.</span></div> Also, <strong class="vs">electrolytical</strong>. <div class="deriv">–<strong>electrolytically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endoskeleton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023836"><header class="entryHeader"><span class="hw">endoskeleton</span></header><div>/ˌɛndoʊˈskɛlətn/ (<em>say</em> .endoh'skeluhtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">the internal skeleton or framework of the body of an animal (opposed to <em>exoskeleton</em>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>endoskeletal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endothelioid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023844"><header class="entryHeader"><span class="hw">endothelioid</span></header><div>/ɛndoʊˈθiliɔɪd/ (<em>say</em> endoh'theeleeoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq947">resembling endothelium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endothelioma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023845"><header class="entryHeader"><span class="hw">endothelioma</span></header><div>/ˌɛndoʊˌθiliˈoʊmə/ (<em>say</em> .endoh.theelee'ohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">endotheliomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">endotheliomata</strong> /ˌɛndoʊˌθiliˈoʊmətə/ (<em>say</em> .endoh.theelee'ohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq372">a tumour (malignant or benign) originating from the endothelium.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023846" href="entry://endothelium%23bigmac000023846"><span class="smallcaps">endotheli(um)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac16483496" href="entry://-oma%23bigmac16483496"><span class="smallcaps">-oma</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entanglement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090376"><header class="entryHeader"><span class="hw">entanglement</span></header><div>/ɛnˈtæŋgəlmənt/ (<em>say</em> en'tangguhlmuhnt), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> the act of entangling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq191"> the state of being entangled.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq261"> that which entangles; a snare; an embarrassment; a complication: <em class="example asterisk">* <em>we first had to disentangle ourselves from all the other claims, plans, obstructions and entanglements.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kylie tennant</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enterococcus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac624513915"><header class="entryHeader"><span class="hw">enterococcus</span></header><div>/ɛntəroʊˈkɒkəs/ (<em>say</em> entuhroh'kokuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">enterococci</strong> /ɛntəroʊˈkɒkaɪ/ (<em>say</em> entuhroh'kokuy), /-ˈkɒki/ (<em>say</em> -'kokee))</div><div class="def"><span id="mq781">a type of lactic acid bacterium found in the human gut, which is difficult to distinguish from the streptococcus; can cause urinary tract infections, diverticulitis, meningitis, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enterprising
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024011"><header class="entryHeader"><span class="hw">enterprising</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enterprising" src="word_pronunciations/08045.mp3"></audio></span>/ˈɛntəpraɪzɪŋ/ (<em>say</em> 'entuhpruyzing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq512">ready to undertake projects of importance or difficulty, or untried schemes; energetic and daring in carrying out any undertaking.</span></div> <div class="deriv">–<strong>enterprisingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entertaining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087129"><header class="entryHeader"><span class="hw">entertaining</span></header><div>/ɛntəˈteɪnɪŋ/ (<em>say</em> entuh'tayning) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq407">affording entertainment; amusing; diverting.</span></div> <div class="deriv">–<strong>entertainingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>entertainingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entrenchment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103738"><header class="entryHeader"><span class="hw">entrenchment</span></header><div>/ɛnˈtrɛntʃmənt/ (<em>say</em> en'trenchmuhnt), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> the act of entrenching.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> an entrenched position.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq287"> (<em>usually plural</em>) an earth breastwork or ditch for protection against enemy fire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entrepreneur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024060"><header class="entryHeader"><span class="hw">entrepreneur</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of entrepreneur" src="word_pronunciations/08080.mp3"></audio></span>/ɒntrəprəˈnɜ/ (<em>say</em> ontruhpruh'ner) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> (originally in theatrical use) someone who organises and manages any enterprise, especially one involving considerable risk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq337"> <em class="label">Commerce</em> an employer of productive labour; a contractor.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>entreprendre</em> undertake. See <a data-mq-recid="bigmac000086891" href="entry://enterprise%23bigmac000086891"><span class="smallcaps">enterprise</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>entrepreneurial</strong> /ɒntrəprəˈnɜriəl/ (<em>say</em> ontruhpruh'nerreeuhl), /ɒntrəprəˈnjuriəl/ (<em>say</em> ontruhpruh'nyoohreeuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>entrepreneurialism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>entrepreneurship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Enzensberger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024093"><header class="entryHeader"><span class="hw">Enzensberger</span></header><div>/ˈɛntsənsbɛəgə/ (<em>say</em> 'entsuhnsbairguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hans Magnus</strong> /hans ˈmagnʊs/ (<em>say</em> hahns 'mahgnoos), </div><div class="def"><span id="mq762">1929–2022, German poet and essayist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epencephalon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024129"><header class="entryHeader"><span class="hw">epencephalon</span></header><div>/ɛpɛnˈsɛfəlɒn/ (<em>say</em> epen'sefuhlon), /-ˈkɛf-/ (<em>say</em> -'kef-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">epencephala</strong> /ɛpɛnˈsɛfələ/ (<em>say</em> epen'sefuhluh), /-ˈkɛf-/ (<em>say</em> -'kef-))<br/> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq671">the hindbrain.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024115" href="entry://ep-%23bigmac000024115"><span class="smallcaps">ep-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023738" href="entry://encephalon%23bigmac000023738"><span class="smallcaps">encephalon</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>epencephalic</strong> /ˌɛpɛnsəˈfælɪk/ (<em>say</em> .epensuh'falik), /-kə-/ (<em>say</em> -kuh-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ephebophilia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac968400053"><header class="entryHeader"><span class="hw">ephebophilia</span></header><div>/əfibəˈfɪliə/ (<em>say</em> uhfeebuh'fileeuh), /-ˈfil-/ (<em>say</em> -'feel-), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">a sexual preference in adults for adolescent partners.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ephebos</em> adolescent + <a data-mq-recid="bigmac000056121" href="entry://-philia%23bigmac000056121"><span class="smallcaps">-philia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Epicureanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088164"><header class="entryHeader"><span class="hw">Epicureanism</span></header><div>/ɛpikjuˈriənɪzəm/ (<em>say</em> epeekyooh'reeuhnizuhm), /ɛpə-/ (<em>say</em> epuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">the philosophical system of Epicurus.</span></div> Also, <strong class="vs">Epicurism</strong> /ˈɛpikjurɪzəm/ (<em>say</em> 'epeekyoohrizuhm).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epidemiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024172"><header class="entryHeader"><span class="hw">epidemiology</span></header><div>/ɛpəˌdimiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> epuh.deemee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">the branch of medicine which deals with the study of the distribution and determinants of disease in populations and with investigations into the source and causes of infectious diseases.</span></div> <div class="deriv">–<strong>epidemiological</strong> /ɛpəˌdimiəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> epuh.deemeeuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>epidemiologically</strong> /ɛpəˌdimiəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> epuh.deemeeuh'lojiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>epidemiologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epistemology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024238"><header class="entryHeader"><span class="hw">epistemology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epistemology" src="word_pronunciations/08149.mp3"></audio></span>/əpɪstəˈmɒlədʒi/ (<em>say</em> uhpistuh'moluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">the branch of philosophy which deals with the origin, nature, methods, and limits of human knowledge.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>epistēmē</em> knowledge + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>epistemological</strong> /əpɪstəməˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> uhpistuhmuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>epistemologically</strong> /əpɪstəməˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> uhpistuhmuh'lojiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>epistemologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equestrienne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024298"><header class="entryHeader"><span class="hw">equestrienne</span></header><div>/əkwɛstriˈɛn/ (<em>say</em> uhkwestree'en), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">a female rider or performer on horseback.</span></div><div class="etym"> [pseudo-French feminine of <a data-mq-recid="bigmac000024297" href="entry://equestrian%23bigmac000024297"><span class="smallcaps">equestrian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eratosthenes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024355"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eratosthenes</span></header><div>/ɛrəˈtɒsθəniz/ (<em>say</em> eruh'tosthuhneez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">276?–195? BC, Greek mathematician and astronomer at Alexandria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erythroderma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024479"><header class="entryHeader"><span class="hw">erythroderma</span></header><div>/əˌrɪθroʊˈdɜmə/ (<em>say</em> uh.rithroh'dermuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">abnormal redness of skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
essentialise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac74617105"><header class="entryHeader"><span class="hw">essentialise</span></header><div>/əˈsɛnʃəlaɪz/ (<em>say</em> uh'senshuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">essentialised</strong>, <strong class="bold">essentialising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq946">to reduce to the essential features or qualities, especially when this results in a simplistic or stereotyped view: <em class="example">to essentialise an ethnic identity.</em></span></div> Also, <strong class="vs">essentialize</strong>. <div class="deriv">–<strong>essentialisation</strong> /əˌsɛnʃəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> uh.senshuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
essentialism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac868679828"><header class="entryHeader"><span class="hw">essentialism</span></header><div>/əˈsɛnʃəlɪzəm/ (<em>say</em> uh'senshuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">a reliance on what is held to be the intrinsic features or qualities of something.</span></div> <div class="deriv">–<strong>essentialist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023301"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrometer</span></header><div>/ɛləkˈtrɒmətə/ (<em>say</em> eluhk'tromuhtuh), /əlɛk-/ (<em>say</em> uhlek-), /ilɛk-/ (<em>say</em> eelek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">an instrument for measuring small potential differences and currents.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023259" href="entry://electro-%23bigmac000023259"><span class="smallcaps">electro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>electrometric</strong> /əˌlɛktroʊˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> uh.lektroh'metrik), <strong>electrometrical</strong> /əlɛktroʊˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> uhlektroh'metrikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>electrometrically</strong> /əlɛktroʊˈmɛtrɪkli/ (<em>say</em> uhlektroh'metriklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electromotor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023305"><header class="entryHeader"><span class="hw">electromotor</span></header><div>/əˌlɛktroʊˈmoʊtə/ (<em>say</em> uh.lektroh'mohtuh), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">→ <a data-mq-recid="bigmac000023250" href="entry://electric%20motor%23bigmac000023250"><strong>electric motor</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrophone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac855343865"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrophone</span></header><div>/əˈlɛktrəfoʊn/ (<em>say</em> uh'lektruhfohn), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">any musical instrument which produces sound in a way that involves electricity, such as the theremin, which employs an electrically driven oscillator, or the synthesiser, which generates electrical signals of different frequencies.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000000914" href="entry://aerophone%23bigmac000000914"><strong>aerophone</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000013489" href="entry://chordophone%23bigmac000013489"><strong>chordophone</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000036204" href="entry://idiophone%23bigmac000036204"><strong>idiophone</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac504512161" href="entry://membranophone%23bigmac504512161"><strong>membranophone</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electroplate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023345"><header class="entryHeader"><span class="hw">electroplate</span><z><span target_id="ZtgaV5PNmS">v.t.</span><span target_id="aLPCgbLDgL">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electroplate" src="word_pronunciations/07719.mp3"></audio></span>/əˈlɛktrəpleɪt/ (<em>say</em> uh'lektruhplayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electroplate" src="word_pronunciations/07720.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZtgaV5PNmS"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> (<strong class="bold">electroplated</strong>, <strong class="bold">electroplating</strong>) to plate or coat with a metal by electrolysis.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="aLPCgbLDgL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq474"> electroplated articles or ware.</span></div> <div class="deriv">–<strong>electroplater</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>electroplating</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electroscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023348"><header class="entryHeader"><span class="hw">electroscope</span></header><div>/əˈlɛktrəskoʊp/ (<em>say</em> uh'lektruhskohp), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">a device for detecting the presence of electric charge, and whether it is positive or negative, by means of electric attraction and repulsion.</span></div> <div class="deriv">–<strong>electroscopic</strong> /əlɛktrəˈskɒpɪk/ (<em>say</em> uhlektruh'skopik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrotonus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023358"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrotonus</span></header><div>/əlɛkˈtrɒtənəs/ (<em>say</em> uhlek'trotuhnuhs), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">the altered state of a nerve during the passage of an electric current through it.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>ēlektro-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023259" href="entry://electro-%23bigmac000023259"><span class="smallcaps">electro-</span></a> + <em>tonos</em> tension] </div><div class="deriv">–<strong>electrotonic</strong> /əlɛktroʊˈtɒnɪk/ (<em>say</em> uhlektroh'tonik), /i-/ (<em>say</em> ee-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eleemosynary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023364"><header class="entryHeader"><span class="hw">eleemosynary</span></header><div>/ɛliəˈmɒzɪnəri/ (<em>say</em> eleeuh'mozinuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> of or relating to alms, charity, or charitable donations; charitable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq724"> derived from or provided by charity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq828"> dependent on or supported by charity.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>eleēmosynārius</em>, from Late Latin <em>eleēmosyna</em> alms. See <a data-mq-recid="bigmac000001880" href="entry://alms%23bigmac000001880"><span class="smallcaps">alms</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emblazonment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089104"><header class="entryHeader"><span class="hw">emblazonment</span></header><div>/ɛmˈbleɪzənmənt/ (<em>say</em> em'blayzuhnmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> the act of emblazoning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq788"> that which is emblazoned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embranchment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023556"><header class="entryHeader"><span class="hw">embranchment</span></header><div>/ɛmˈbræntʃmənt/ (<em>say</em> em'branchmuhnt), /-ˈbrantʃ-/ (<em>say</em> -'brahnch-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq323"> a branching or ramification.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq803"> a branch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embuggerance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023573"><header class="entryHeader"><span class="hw">embuggerance</span></header><div>/ɛmˈbʌgərəns/ (<em>say</em> em'buguhruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> an unnecessary or irrelevant interruption in the completion of a task.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq174"> an insignificant or irksome factor which will not prevent the achievement of the overall objective.</span></div> <div class="deriv">–<strong>embuggery</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>embuggerist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encephalitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023730"><header class="entryHeader"><span class="hw">encephalitis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of encephalitis" src="word_pronunciations/07891.mp3"></audio></span>/ɛnsɛfəˈlaɪtəs/ (<em>say</em> ensefuh'luytuhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of encephalitis" src="word_pronunciations/07893.mp3"></audio></span>/ɛnkɛf-/ (<em>say</em> enkef-), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">inflammation of the substance of the brain.</span></div><div class="etym"> [New Latin; see <a data-mq-recid="bigmac000023732" href="entry://encephalo-%23bigmac000023732"><span class="smallcaps">encephal(o)-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>encephalitic</strong> /ɛnsɛfəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> ensefuh'litik), /ɛnkɛf-/ (<em>say</em> enkef-), /ən-/ (<em>say</em> uhn-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encephalosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023740"><header class="entryHeader"><span class="hw">encephalosis</span></header><div>/ɛnˌsɛfəˈloʊsəs/ (<em>say</em> en.sefuh'lohsuhs), /ɛnˌkɛf-/ (<em>say</em> en.kef-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">any degenerative disease of the brain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encroachment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098476"><header class="entryHeader"><span class="hw">encroachment</span></header><div>/ɛnˈkroʊtʃmənt/ (<em>say</em> en'krohchmuhnt), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq269"> the act of encroaching.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq303"> anything taken by encroaching.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encumbrancer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023772"><header class="entryHeader"><span class="hw">encumbrancer</span></header><div>/ɛnˈkʌmbrənsə/ (<em>say</em> en'kumbruhnsuh), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq921">someone who holds an encumbrance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encyclopedia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023774"><header class="entryHeader"><span class="hw">encyclopedia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of encyclopedia" src="word_pronunciations/07922.mp3"></audio></span>/ɛnˌsaɪkləˈpidiə/ (<em>say</em> en.suykluh'peedeeuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of encyclopedia" src="word_pronunciations/07923.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq085"> a work treating separately various topics from all branches of knowledge, usually in alphabetical arrangement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq769"> a work treating exhaustively one art or science, especially in articles arranged alphabetically.</span></div> Also, <strong class="vs">encyclopaedia</strong>. <div class="etym">[Late Latin, from pseudo-Greek (occurring in manuscripts of Quintilian, Pliny, and Galen) <em>enkyklopaideia</em>, for <em>enkyklios paideia</em> general education, complete round or course of learning. See <a data-mq-recid="bigmac000099197" href="entry://encyclical%23bigmac000099197"><span class="smallcaps">encyclical</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Encyclopedia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac311161127"><header class="entryHeader"><span class="hw">Encyclopedia</span></header><div>/ɛnˌsaɪkləˈpidiə/ (<em>say</em> en.suykluh'peedeeuh), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">a French general encyclopedia, edited by Diderot and d’Alembert, published in the 18th century, distinguished by its advanced, radical character, reflecting the rationalist ideas of the Enlightenment.</span></div> Also, <strong class="vs">Encyclopaedia</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encyclopedic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023775"><header class="entryHeader"><span class="hw">encyclopedic</span></header><div>/ɛnˌsaɪkləˈpidɪk/ (<em>say</em> en.suykluh'peedik), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq324"> relating to or of the nature of an encyclopedia; relating to all branches of knowledge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq223"> embracing all or much human learning.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq603"> (of a reference work, especially a dictionary) containing information relating to people, places, events, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">encyclopaedic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endometrioma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac872135171"><header class="entryHeader"><span class="hw">endometrioma</span></header><div>/ˌɛndoʊˌmitriˈoʊmə/ (<em>say</em> .endoh.meetree'ohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">endometriomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">endometriomata</strong> /ˌɛndoʊˌmitriˈoʊmətə/ (<em>say</em> .endoh.meetree'ohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq167">a cyst, especially of the ovary, containing endometrial tissue and blood which is dark brown in colour, usually resulting from endometriosis; chocolate cyst.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endometritis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023820"><header class="entryHeader"><span class="hw">endometritis</span></header><div>/ˌɛndoʊməˈtraɪtəs/ (<em>say</em> .endohmuh'truytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">inflammation of the lining of the uterus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endoperidium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023826"><header class="entryHeader"><span class="hw">endoperidium</span></header><div>/ˌɛndoʊpəˈrɪdiəm/ (<em>say</em> .endohpuh'rideeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000055600" href="entry://peridium%23bigmac000055600"><strong>peridium</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
essentiality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024581"><header class="entryHeader"><span class="hw">essentiality</span></header><div>/əsɛnʃiˈæləti/ (<em>say</em> uhsenshee'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">essentialities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> the quality of being essential; essential character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> an essential element or point.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
esthetically
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024616"><header class="entryHeader"><span class="hw">esthetically</span></header><div>/əsˈθɛtɪkli/ (<em>say</em> uhs'thetiklee), /is-/ (<em>say</em> ees-) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq152">→ <a data-mq-recid="bigmac000098789" href="entry://aesthetically%23bigmac000098789"><strong>aesthetically</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eulenspiegel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024775"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eulenspiegel</span></header><div>/ˈɔɪlənʃpigəl/ (<em>say</em> 'oyluhnshpeeguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">→ <a data-mq-recid="bigmac000076570" href="entry://Till%20Eulenspiegel%23bigmac000076570"><strong>Till Eulenspiegel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eurocurrency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024819"><header class="entryHeader"><span class="hw">eurocurrency</span></header><div>/ˈjuroʊkʌrənsi/ (<em>say</em> 'yoohrohkuruhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">eurocurrencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq926">a currency deposited and lent wholly outside the country of origin, as the eurodollar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evangelistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024876"><header class="entryHeader"><span class="hw">evangelistic</span></header><div>/əvændʒəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> uhvanjuh'listik), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> relating to evangelists, or preachers of the gospel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> evangelical.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq576"> seeking to evangelise; striving to convert sinners.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq153"> designed or fitted to evangelise.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq001"> (<em>often upper case</em>) of or relating to the four Evangelists.</span></div> <div class="deriv">–<strong>evangelistically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exacerbation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100270"><header class="entryHeader"><span class="hw">exacerbation</span></header><div>/ɛkˌsæsəˈbeɪʃən/ (<em>say</em> ek.sasuh'bayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> the action of exacerbating; the condition of being exacerbated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> <em class="label">Medicine</em> a paroxysmal increase in severity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exaggeration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090270"><header class="entryHeader"><span class="hw">exaggeration</span></header><div>/əgzædʒəˈreɪʃən/ (<em>say</em> uhgzajuh'rayshuhn), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> the act of exaggerating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq222"> the state of being exaggerated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq835"> an exaggerated statement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exaggerative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007923"><header class="entryHeader"><span class="hw">exaggerative</span></header><div>/əgˈzædʒərətɪv/ (<em>say</em> uhg'zajuhruhtiv), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq564">given to or characterised by exaggeration.</span></div> Also, <strong class="vs">exaggeratory</strong> /əgˈzædʒərətri/ (<em>say</em> uhg'zajuhruhtree), /-reɪtəri/ (<em>say</em> -raytuhree), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exasperation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100072"><header class="entryHeader"><span class="hw">exasperation</span></header><div>/əgzæspəˈreɪʃən/ (<em>say</em> uhgzaspuh'rayshuhn), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> the act of exasperating; provocation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq908"> the state of being exasperated; irritation; extreme annoyance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exchangeable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025000"><header class="entryHeader"><span class="hw">exchangeable</span></header><div>/əksˈtʃeɪndʒəbəl/ (<em>say</em> uhks'chaynjuhbuhl), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq208">able or liable to be exchanged; eligible for exchange.</span></div> <div class="deriv">–<strong>exchangeability</strong> /əkstʃeɪndʒəˈbɪləti/ (<em>say</em> uhkschaynjuh'biluhtee), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exercitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025084"><header class="entryHeader"><span class="hw">exercitation</span></header><div>/əgzɜsəˈteɪʃən/ (<em>say</em> uhgzersuh'tayshuhn), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> exercise or exertion, as of faculties or powers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> practice or training.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq546"> a performance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq374"> a disquisition or discourse.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>exercitacion</em>, from Latin <em>exercitātio</em> exercise, practice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exertainment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104678316"><header class="entryHeader"><span class="hw">exertainment</span></header><div>/ɛksəˈteɪnmənt/ (<em>say</em> eksuh'taynmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">products such as computer games, television programs, etc., which involve the viewer in some form of physical exercise.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000101414" href="entry://exercise%23bigmac000101414"><span class="smallcaps">exercise</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000089604" href="entry://entertainment%23bigmac000089604"><span class="smallcaps">entertainment</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expediential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025165"><header class="entryHeader"><span class="hw">expediential</span></header><div>/əkspidiˈɛnʃəl/ (<em>say</em> uhkspeedee'enshuhl), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq495">relating to or regulated by expediency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
experiential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025177"><header class="entryHeader"><span class="hw">experiential</span></header><div>/əkspɛriˈɛnʃəl/ (<em>say</em> uhksperee'enshuhl), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq477">relating to or derived from experience.</span></div> <div class="deriv">–<strong>experientially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
experimental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025179"><header class="entryHeader"><span class="hw">experimental</span></header><div>/əkspɛrəˈmɛntl/ (<em>say</em> uhksperuh'mentl), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> relating to, derived from, or founded on experiment: <em class="example">an experimental science.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq110"> based on or derived from experience; empirical: <em class="example">experimental religion.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq578"> of the nature of an experiment; tentative.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq760"> functioning as an experiment or used as a means of experimentation: <em class="example">an experimental aeroplane; </em><em class="example">an experimental theatre.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>experimentalist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>experimentally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exponentiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac328030736"><header class="entryHeader"><span class="hw">exponentiate</span><z><span target_id="ItPUlsXNv7">v.i.</span><span target_id="LuEn53S1j5">v.t.</span></z></header><div>/ɛkspəˈnɛnʃieɪt/ (<em>say</em> ekspuh'nensheeayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">exponentiated</strong>, <strong class="bold">exponentiating</strong>)<br/> <em class="label">Mathematics</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="ItPUlsXNv7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> to increase exponentially.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LuEn53S1j5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq563"> to raise (one quantity) to the power of (another).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extensimeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025269"><header class="entryHeader"><span class="hw">extensimeter</span></header><div>/ˌɛkstɛnˈsɪmətə/ (<em>say</em> .eksten'simuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">→ <a data-mq-recid="bigmac000025274" href="entry://extensometer%23bigmac000025274"><strong>extensometer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extensometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025274"><header class="entryHeader"><span class="hw">extensometer</span></header><div>/ˌɛkstɛnˈsɒmətə/ (<em>say</em> .eksten'somuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">an apparatus for measuring minute degrees of expansion, contraction, or deformation.</span></div> Also, <strong class="vs">extensimeter</strong>. <div class="etym">[Latin <em>extensus</em>, past participle, extended + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exteroceptor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025287"><header class="entryHeader"><span class="hw">exteroceptor</span></header><div>/ˈɛkstəroʊsɛptə/ (<em>say</em> 'ekstuhrohseptuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">an end organ in or near the skin or mucous membrane, responding to and conveying stimuli from the external environment.</span></div><div class="etym"> [<em>extero-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000012382" href="entry://-ceptor%23bigmac000012382"><span class="smallcaps">-ceptor</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000025286" href="entry://exteroceptive%23bigmac000025286"><span class="smallcaps">exteroceptive</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extinguisher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025292"><header class="entryHeader"><span class="hw">extinguisher</span></header><div>/əkˈstɪŋgwɪʃə/ (<em>say</em> uhk'stinggwishuh), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> someone or something that extinguishes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> any of various portable apparatuses for extinguishing fire: <em class="example">a chemical extinguisher.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exceptionable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098183"><header class="entryHeader"><span class="hw">exceptionable</span></header><div>/əkˈsɛpʃənəbəl/ (<em>say</em> uhk'sepshuhnuhbuhl), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq340">liable to exception or objection; objectionable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>exceptionableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>exceptionably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expectoration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025163"><header class="entryHeader"><span class="hw">expectoration</span></header><div>/əkspɛktəˈreɪʃən/ (<em>say</em> uhkspektuh'rayshuhn), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> the act of expectorating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq331"> matter that is expectorated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expeditionary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025167"><header class="entryHeader"><span class="hw">expeditionary</span></header><div>/ɛkspəˈdɪʃənri/ (<em>say</em> ekspuh'dishuhnree), /-ʃənəri/ (<em>say</em> -shuhnuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq819">relating to or composing an expedition, especially one for military purposes: <em class="example">an expeditionary force.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expressionism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025235"><header class="entryHeader"><span class="hw">expressionism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expressionism" src="word_pronunciations/08630.mp3"></audio></span>/əkˈsprɛʃənɪzəm/ (<em>say</em> uhk'spreshuhnizuhm), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expressionism" src="word_pronunciations/08631.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">a theory of art especially that originating in Europe about the time of World War I, which emphasises free expression of the artist’s emotional reactions rather than the representation of the natural appearance of objects.</span></div> <div class="deriv">–<strong>expressionist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>expressionistic</strong> /əksprɛʃəˈnɪstɪk/ (<em>say</em> uhkspreshuh'nistik), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>expressionistically</strong> /əksprɛʃəˈnɪstɪkli/ (<em>say</em> uhkspreshuh'nistiklee), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exterminatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025279"><header class="entryHeader"><span class="hw">exterminatory</span></header><div>/əkˈstɜmənətri/ (<em>say</em> uhk'stermuhnuhtree), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-), /-təri/ (<em>say</em> -tuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq362">serving or tending to exterminate.</span></div> Also, <strong class="vs">exterminative</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exteroceptive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025286"><header class="entryHeader"><span class="hw">exteroceptive</span></header><div>/ɛkstəroʊˈsɛptɪv/ (<em>say</em> ekstuhroh'septiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq714">relating to exteroceptors, the stimuli impinging upon them, and the nerve impulses initiated by them.</span></div><div class="etym"> [<em>extero-</em> (combining form of Latin <em>exterus</em> exterior) + <em>-ceptive</em>, as in <a data-mq-recid="bigmac000061698" href="entry://receptive%23bigmac000061698"><span class="smallcaps">receptive</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exterritorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025288"><header class="entryHeader"><span class="hw">exterritorial</span></header><div>/ˌɛkstɛrəˈtɔriəl/ (<em>say</em> .eksteruh'tawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq361">→ <a data-mq-recid="bigmac000025327" href="entry://extraterritorial%23bigmac000025327"><strong>extraterritorial</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>exterritoriality</strong> /ˌɛkstɛrətɔriˈæləti/ (<em>say</em> .eksteruhtawree'aluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>exterritorially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extracellular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025300"><header class="entryHeader"><span class="hw">extracellular</span></header><div>/ɛkstrəˈsɛljələ/ (<em>say</em> ekstruh'selyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq068">outside a cell or cells.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000025298" href="entry://extra-%23bigmac000025298"><span class="smallcaps">extra-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000012217" href="entry://cellular%23bigmac000012217"><span class="smallcaps">cellular</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extrametrical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025314"><header class="entryHeader"><span class="hw">extrametrical</span></header><div>/ɛkstrəˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> ekstruh'metrikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq083">containing more syllables than those required by the metre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecclesiastical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022787"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecclesiastical</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ecclesiastical" src="word_pronunciations/07540.mp3"></audio></span>/əkliziˈæstɪkəl/ (<em>say</em> uhkleezee'astikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq239">of or relating to a religious organisation, especially the Christian church or the clergy; churchly; clerical; not secular; not lay: <em class="example">ecclesiastical discipline; </em><em class="example">ecclesiastical affairs; </em><em class="example">ecclesiastical courts.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>ecclesiastically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ecclesiasticus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022789"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ecclesiasticus</span></header><div>/əˈkliziˌæstəkəs/ (<em>say</em> uh'kleezee.astuhkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">a book included in the Old Testament in some versions of the Bible called also ‘The Wisdom of Jesus, the Son of Sirach’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrobiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023261"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrobiology</span></header><div>/əˌlɛktroʊbaɪˈɒlədʒi/ (<em>say</em> uh.lektrohbuy'oluhjee), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">the branch of electricity that deals with electrical phenomena in living organisms.</span></div> <div class="deriv">–<strong>electrobiological</strong> /əˌlɛktroʊbaɪəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> uh.lektrohbuyuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>electrobiologically</strong> /əˌlɛktroʊbaɪəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> uh.lektrohbuyuh'lojiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>electrobiologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrodeposit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023271"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrodeposit</span><z><span target_id="yThQqc9jDW">v.t.</span><span target_id="YntvgpSZAT">n.</span></z></header><div>/əˌlɛktroʊdəˈpɒzət/ (<em>say</em> uh.lektrohduh'pozuht), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="yThQqc9jDW"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq141"> to deposit (a metal, etc.) by electrolysis.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YntvgpSZAT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq013"> a deposit, as of metal, produced by electrolysis.</span></div> <div class="deriv">–<strong>electrodeposition</strong> /əˌlɛktroʊdɛpəˈzɪʃən/ (<em>say</em> uh.lektrohdepuh'zishuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrodynamic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023273"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrodynamic</span></header><div>/əˌlɛktroʊdaɪˈnæmɪk/ (<em>say</em> uh.lektrohduy'namik), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq263">relating to electrodynamics.</span></div> Also, <strong class="vs">electrodynamical</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electromyogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023306"><header class="entryHeader"><span class="hw">electromyogram</span></header><div>/əˌlɛktroʊˈmaɪəgræm/ (<em>say</em> uh.lektroh'muyuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">the graphic record produced by electromyography.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: EMG [<a data-mq-recid="bigmac000023259" href="entry://electro-%23bigmac000023259"><span class="smallcaps">electro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000049017" href="entry://myo-%23bigmac000049017"><span class="smallcaps">myo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031215" href="entry://-gram%23bigmac000031215"><span class="smallcaps">-gram<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrostatics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023352"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrostatics</span></header><div>/əlɛktroʊˈstætɪks/ (<em>say</em> uhlektroh'statiks), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">the science of static electricity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrosurgery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac434707311"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrosurgery</span></header><div>/əlɛktroʊˈsɜdʒəri/ (<em>say</em> uhlektroh'serjuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq228">surgery performed using electric current or an electric instrument, especially as to cut or cauterise tissue.</span></div> <div class="deriv">–<strong>electrosurgical</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrotherapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023357"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrotherapy</span></header><div>/əˌlɛktroʊˈθɛrəpi/ (<em>say</em> uh.lektroh'theruhpee), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">treatment of diseases by means of electricity; electrotherapeutics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrovalency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023360"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrovalency</span></header><div>/əlɛktroʊˈveɪlənsi/ (<em>say</em> uhlektroh'vayluhnsee), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">electrovalencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq556">the valency of an ion, equal to the number of electrons lost or gained by the atom which becomes the ion.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">electrovalence</strong>. <div class="deriv">–<strong>electrovalent</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrowinning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023361"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrowinning</span></header><div>/əˈlɛktroʊˌwɪnɪŋ/ (<em>say</em> uh'lektroh.wining) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">the recovery of pure metal from impure concentrates by electrolysis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extrasensory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025323"><header class="entryHeader"><span class="hw">extrasensory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extrasensory" src="word_pronunciations/08703.mp3"></audio></span>/ɛkstrəˈsɛnsəri/ (<em>say</em> ekstruh'sensuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq850">outside the normal sense perception.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000025298" href="entry://extra-%23bigmac000025298"><span class="smallcaps">extra-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000067324" href="entry://sensory%23bigmac000067324"><span class="smallcaps">sensory</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extrauterine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025330"><header class="entryHeader"><span class="hw">extrauterine</span></header><div>/ɛkstrəˈjutəraɪn/ (<em>say</em> ekstruh'yoohtuhruyn), /-in/ (<em>say</em> -een) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq887">being beyond or outside the uterus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extraversion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025339"><header class="entryHeader"><span class="hw">extraversion</span></header><div>/ˈɛkstrəvɜʒən/ (<em>say</em> 'ekstruhverzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">→ <a data-mq-recid="bigmac000025352" href="entry://extroversion%23bigmac000025352"><strong>extroversion</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extremophile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac955440410"><header class="entryHeader"><span class="hw">extremophile</span></header><div>/əksˈtriməfaɪl/ (<em>say</em> uhks'treemuhfuyl), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq97">a microscopic organism which thrives in extreme conditions, such as extreme levels of heat or cold, acidity or alkalinity, high or low pressure, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000046355" href="entry://mesophile%23bigmac000046355"><strong>mesophile</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000059835" href="entry://psychrophile%23bigmac000059835"><strong>psychrophile</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000076042" href="entry://thermophile%23bigmac000076042"><strong>thermophile</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>extremophilic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extroversion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025352"><header class="entryHeader"><span class="hw">extroversion</span></header><div>/ɛkstrəˈvɜʒən/ (<em>say</em> ekstruh'verzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq954"> Also, <strong class="vs">extraversion</strong>. <em class="label">Psychology</em> interest directed outwards or to things outside the self. Compare <a data-mq-recid="bigmac000038088" href="entry://introversion%23bigmac000038088"><strong>introversion</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038088" href="entry://introversion%23mq164">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> <em class="label">Pathology</em> a turning inside out, as of the eyelids or of the bladder.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq419"> the act of extroverting.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq825"> an extroverted state.</span></div> <div class="deriv">–<strong>extroversive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecclesiolatry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022790"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecclesiolatry</span></header><div>/əkliziˈɒlətri/ (<em>say</em> uhkleezee'oluhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">excessive reverence for ecclesiastical forms and traditions.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022782" href="entry://ecclesia%23bigmac000022782"><span class="smallcaps">ecclesi(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac211401954" href="entry://-latry%23bigmac211401954"><span class="smallcaps">-latry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecotechnology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac36674839"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecotechnology</span></header><div>/ikoʊtɛkˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> eekohtek'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">technology that produces environmentally sustainable outcomes, as in water treatment, building construction, and land remediation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecumenicalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022890"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecumenicalism</span></header><div>/ikjəˈmɛnəkəlɪzəm/ (<em>say</em> eekyuh'menuhkuhlizuhm), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq065">→ <a data-mq-recid="bigmac000022889" href="entry://ecumenism%23bigmac000022889"><strong>ecumenism</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ecumenist</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
efflorescence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023016"><header class="entryHeader"><span class="hw">efflorescence</span></header><div>/ɛfləˈrɛsəns/ (<em>say</em> efluh'resuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> the state or period of flowering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq880"> <em class="label">Mineralogy</em>, <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq006"> the act or process of efflorescing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq705"> the resulting powdery substance or encrustation.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq194"> <em class="label">Pathology</em> a rash or eruption.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ekaterinoslav
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023139"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ekaterinoslav</span></header><div>/iˈkætərɪnaˌslaf/ (<em>say</em> ee'katuhrinah.slahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">former name of <a data-mq-recid="bigmac000093122" href="entry://Dnepropetrovsk%23bigmac000093122"><strong>Dnepropetrovsk</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Yekaterinoslav</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrolarynx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023283"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrolarynx</span></header><div>/əˌlɛktroʊˈlærɪŋks/ (<em>say</em> uh.lektroh'laringks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">a battery-operated device which performs the same function as the larynx when this organ is destroyed by disease or surgery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electromagnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104908"><header class="entryHeader"><span class="hw">electromagnet</span></header><div>/əˌlɛktroʊˈmægnət/ (<em>say</em> uh.lektroh'magnuht), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">a device consisting of an iron or steel core which is magnetised by electric current in a coil which surrounds it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electromotive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023302"><header class="entryHeader"><span class="hw">electromotive</span></header><div>/əˌlɛktroʊˈmoʊtɪv/ (<em>say</em> uh.lektroh'mohtiv), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq689">relating to, producing, or tending to produce a flow of electricity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrophonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023341"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrophonic</span></header><div>/əˌlɛktroʊˈfɒnɪk/ (<em>say</em> uh.lektroh'fonik), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq489">(of musical instruments) based on oscillating electric currents.</span></div> <div class="deriv">–<strong>electrophonically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrophorus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023344"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrophorus</span></header><div>/əlɛkˈtrɒfərəs/ (<em>say</em> uhlek'trofuhruhs), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">electrophori</strong> /əlɛkˈtrɒfəraɪ/ (<em>say</em> uhlek'trofuhruy), /i-/ (<em>say</em> ee-))</div><div class="def"><span id="mq685">an instrument for generating static electricity by means of induction.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000023259" href="entry://electro-%23bigmac000023259"><span class="smallcaps">electro-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000056235" href="entry://-phorous%23bigmac000056235"><span class="smallcaps">-phorous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrostatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023349"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrostatic</span></header><div>/əlɛktroʊˈstætɪk/ (<em>say</em> uhlektroh'statik), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq208">of or relating to static electricity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elephantiasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023379"><header class="entryHeader"><span class="hw">elephantiasis</span></header><div>/ɛləfənˈtaɪəsəs/ (<em>say</em> eluhfuhn'tuyuhsuhs), /-fæn-/ (<em>say</em> -fan-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">a chronic form of filariasis, due to lymphatic obstruction, characterised by enormous enlargement of the parts affected.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek, from <em>elephas</em> elephant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embarrassment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088436"><header class="entryHeader"><span class="hw">embarrassment</span></header><div>/ɛmˈbærəsmənt/ (<em>say</em> em'baruhsmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> embarrassed state; disconcertion; abashment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> the act of embarrassing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq955"> that which embarrasses.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq995"> superabundance; excess: <em class="example asterisk">* <em>the female population of the island was free and numerous, and in the embarrassment of riches, Sarah was overlooked.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">marcus clarke</span>, <span class="smallcaps">1874</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embellishment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023525"><header class="entryHeader"><span class="hw">embellishment</span></header><div>/ɛmˈbɛlɪʃmənt/ (<em>say</em> em'belishmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> an ornament or decoration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq587"> a fictitious addition, as in a statement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq701"> the act of embellishing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq125"> <em class="label">Music</em> any pattern of decorative notes unessential to the implied harmony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encephalogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023733"><header class="entryHeader"><span class="hw">encephalogram</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of encephalogram" src="word_pronunciations/07894.mp3"></audio></span>/ɛnˈsɛfələgræm/ (<em>say</em> en'sefuhluhgram), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of encephalogram" src="word_pronunciations/07895.mp3"></audio></span>/ɛnkɛf-/ (<em>say</em> enkef-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">an X-ray photograph of the ventricles and subarachnoid space of the brain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encephalotomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023741"><header class="entryHeader"><span class="hw">encephalotomy</span></header><div>/ɛnˌsɛfəˈlɒtəmi/ (<em>say</em> en.sefuh'lotuhmee), /ɛnˌkɛf-/ (<em>say</em> en.kef-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">encephalotomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq900">a surgical incision of the brain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encouragement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023763"><header class="entryHeader"><span class="hw">encouragement</span></header><div>/ɛnˈkʌrɪdʒmənt/ (<em>say</em> en'kurijmuhnt), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq720"> the act of encouraging.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq373"> the state of being encouraged.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq015"> that which encourages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encyclopedism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023776"><header class="entryHeader"><span class="hw">encyclopedism</span></header><div>/ˌɛnsaɪkləˈpidɪzəm/ (<em>say</em> .ensuykluh'peedizuhm), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> encyclopedic learning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq775"> (<em>often upper case</em>) the doctrines and influence of the Encyclopedists.</span></div> Also, <strong class="vs">encyclopaedism</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encyclopedist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023777"><header class="entryHeader"><span class="hw">encyclopedist</span></header><div>/ˌɛnsaɪkləˈpidəst/ (<em>say</em> .ensuykluh'peeduhst), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq196"> a compiler of or contributor to an encyclopedia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq556"> (<em>often upper case</em>) one of the collaborators in the French Encyclopedia.</span></div> Also, <strong class="vs">encyclopaedist</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endometriosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023819"><header class="entryHeader"><span class="hw">endometriosis</span></header><div>/ˌɛndoʊˌmitriˈoʊsəs/ (<em>say</em> .endoh.meetree'ohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">the presence of uterine lining in other organs, most commonly the ovary, characterised by cyst formation, adhesions, and menstrual pain.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">endo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endopterygote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac384862471"><header class="entryHeader"><span class="hw">endopterygote</span><z><span target_id="gQMArBybmg">adj.</span><span target_id="oFqU6OPVxe">n.</span></z></header><div>/ɛndoʊˈtɛrəgoʊt/ (<em>say</em> endoh'teruhgoht) <div abbr="adj." class="chunk" id="gQMArBybmg"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq297"> of or relating to an insect that has distinctive larval, pupal, and adult stages, as moths and butterflies.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oFqU6OPVxe">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq273"> such an insect.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Endopterygota</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000023802" href="entry://endo-%23bigmac000023802"><span class="smallcaps">endo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac17246789" href="entry://pterygote%23bigmac17246789"><span class="smallcaps">pterygote</span></a> from the fact that in immature stages the wing buds are not evident externally]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enlightenment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023938"><header class="entryHeader"><span class="hw">enlightenment</span></header><div>/ɛnˈlaɪtnmənt/ (<em>say</em> en'luytnmuhnt), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> the act of enlightening.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq032"> the state of being enlightened.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq967"> (in Hinduism and Buddhism) the condition that revelation brings to the believer who has striven for its attainment, making the believer henceforth separated from the rest of humankind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Enlightenment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023939"><header class="entryHeader"><span class="hw">Enlightenment</span></header><div>/ɛnˈlaɪtnmənt/ (<em>say</em> en'luytnmuhnt), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq278">an 18th-century rationalist philosophical movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enterocolitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac295193564"><header class="entryHeader"><span class="hw">enterocolitis</span></header><div>/ɛntəroʊkəˈlaɪtəs/ (<em>say</em> entuhrohkuh'luytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">inflammation of both the small and large intestine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entertainment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089604"><header class="entryHeader"><span class="hw">entertainment</span></header><div>/ɛntəˈteɪnmənt/ (<em>say</em> entuh'taynmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> the act of entertaining; agreeable occupation for the mind; diversion, or amusement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq336"> something affording diversion or amusement, especially an exhibition or performance of some kind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq502"> hospitable provision for the wants of guests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
environmental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024077"><header class="entryHeader"><span class="hw">environmental</span></header><div>/ɛnˌvaɪrənˈmɛntl/ (<em>say</em> en.vuyruhn'mentl), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> of or relating to an environment or environments.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq420"> of or relating to the natural environment, its protection and conservation: <em class="example">environmental issues.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq462"> of or relating to issues affecting the environment.</span></div> <div class="deriv">–<strong>environmentally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epiphenomenon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024213"><header class="entryHeader"><span class="hw">epiphenomenon</span></header><div>/ˌɛpifəˈnɒmənən/ (<em>say</em> .epeefuh'nomuhnuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">epiphenomena</strong> /ˌɛpifəˈnɒmənə/ (<em>say</em> .epeefuh'nomuhnuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq307"> <em class="label">Pathology</em> a secondary or additional symptom or complication arising during the course of a malady.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq770"> any secondary phenomenon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epitrachelion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024257"><header class="entryHeader"><span class="hw">epitrachelion</span></header><div>/ɛpitrəˈkiliən/ (<em>say</em> epeetruh'keeleeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">a stole worn by priests and bishops of the Greek Orthodox Church</span></div><div class="etym"> [Modern Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equimolecular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024309"><header class="entryHeader"><span class="hw">equimolecular</span></header><div>/ikwiməˈlɛkjələ/ (<em>say</em> eekweemuh'lekyuhluh), /ɛ-/ (<em>say</em> e-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq349">containing equal numbers of molecules.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equiponderate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024320"><header class="entryHeader"><span class="hw">equiponderate</span></header><div>/ˌikwiˈpɒndəreɪt/ (<em>say</em> .eekwee'ponduhrayt), /ˌɛ-/ (<em>say</em> .e-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">equiponderated</strong>, <strong class="bold">equiponderating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq082">to equal or offset in weight, force, importance, etc.; counterbalance.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>aequiponderātus</em>, past participle of <em>aequiponderāre</em>, from Latin <em>aequi-</em> <a data-mq-recid="bigmac000024299" href="entry://equi-%23bigmac000024299"><span class="smallcaps">equi-</span></a> + <em>ponderāre</em> weigh]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equipotential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024322"><header class="entryHeader"><span class="hw">equipotential</span></header><div>/ikwipəˈtɛnʃəl/ (<em>say</em> eekweepuh'tenshuhl), /ɛ-/ (<em>say</em> e-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> of the same potential.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq995"> <em class="label">Physics</em> at every point having the same potential.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
esophagectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac657136054"><header class="entryHeader"><span class="hw">esophagectomy</span></header><div>/əsɒfəˈdʒɛktəmi/ (<em>say</em> uhsofuh'jektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">esophagectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq946">→ <a data-mq-recid="bigmac205114353" href="entry://oesophagectomy%23bigmac205114353"><strong>oesophagectomy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
establishment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100508"><header class="entryHeader"><span class="hw">establishment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of establishment" src="word_pronunciations/08284.mp3"></audio></span>/əsˈtæblɪʃmənt/ (<em>say</em> uhs'tablishmuhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of establishment" src="word_pronunciations/08285.mp3"></audio></span>/ɛs-/ (<em>say</em> es-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> the act of establishing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> the state or fact of being established.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq137"> something established; a constituted order or system.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq002"> a place of business or residence and everything connected with it (as furniture, fixtures, grounds, employees).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq980"> a permanent civil, military, or other force or organisation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq686"> institution.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq639"> the recognition by the state of a church as the state church.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq134"> <em class="label">Obsolete</em> fixed allowance or income.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Establishment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac165971995"><header class="entryHeader"><span class="hw">Establishment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Establishment" src="word_pronunciations/08284.mp3"></audio></span>/əsˈtæblɪʃmənt/ (<em>say</em> uhs'tablishmuhnt), /ɛs-/ (<em>say</em> es-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> a loosely defined grouping of people, whose joint opinions and values have a strong influence on the power structure of a community.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq236"> <em class="label">Australian History Colloquial</em> (<em>humorous</em>) the Fremantle Gaol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethnocentrism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098268"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethnocentrism</span></header><div>/ɛθnoʊˈsɛntrɪzəm/ (<em>say</em> ethnoh'sentrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">a view of the world that is limited by one’s own culture, usually accompanied by the belief in the inherent superiority of one’s own group and culture.</span></div> Also, <strong class="vs">ethnicism</strong>. <div class="deriv">–<strong>ethnocentric</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>ethnocentricity</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ethnocentrically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elisabethville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023414"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elisabethville</span></header><div>/əˈlɪzəbəθvɪl/ (<em>say</em> uh'lizuhbuhthvil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq004">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092360" href="entry://Lubumbashi%23bigmac000092360"><strong>Lubumbashi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encephalograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023734"><header class="entryHeader"><span class="hw">encephalograph</span></header><div>/ɛnˈsɛfələgræf/ (<em>say</em> en'sefuhluhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf), /ɛnkɛf-/ (<em>say</em> enkef-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq524"> → <a data-mq-recid="bigmac000023733" href="entry://encephalogram%23bigmac000023733"><strong>encephalogram</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> → <a data-mq-recid="bigmac000023277" href="entry://electroencephalograph%23bigmac000023277"><strong>electroencephalograph</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023732" href="entry://encephalo-%23bigmac000023732"><span class="smallcaps">encephalo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031347" href="entry://-graph%23bigmac000031347"><span class="smallcaps">-graph</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encephalopathy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023739"><header class="entryHeader"><span class="hw">encephalopathy</span></header><div>/ɛnˌsɛfəˈlɒpəθi/ (<em>say</em> en.sefuh'lopuhthee), /ɛnˌkɛf-/ (<em>say</em> en.kef-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">any disease of the brain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enterotoxaemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024006"><header class="entryHeader"><span class="hw">enterotoxaemia</span></header><div>/ˌɛntəroʊtɒkˈsimiə/ (<em>say</em> .entuhrohtok'seemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">→ <a data-mq-recid="bigmac000060017" href="entry://pulpy%20kidney%23bigmac000060017"><strong>pulpy kidney</strong></a>.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">enterotoxemia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equiponderance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024319"><header class="entryHeader"><span class="hw">equiponderance</span></header><div>/ˌikwiˈpɒndərəns/ (<em>say</em> .eekwee'ponduhruhns), /ˌɛ-/ (<em>say</em> .e-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">equality of weight; equipoise.</span></div> Also, <strong class="vs">equiponderancy</strong>. <div class="deriv">–<strong>equiponderant</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erythrogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024480"><header class="entryHeader"><span class="hw">erythrogenesis</span></header><div>/əˌrɪθroʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> uh.rithroh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">the production of erythrocytes; erythropoiesis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erythropoiesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024482"><header class="entryHeader"><span class="hw">erythropoiesis</span></header><div>/əˌrɪθroʊpɔɪˈisəs/ (<em>say</em> uh.rithrohpoy'eesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq064">the formation of erythrocytes.</span></div> <div class="deriv">–<strong>erythropoietic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erythropoietin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac380744198"><header class="entryHeader"><span class="hw">erythropoietin</span></header><div>/əˌriθroʊpɔɪˈitn/ (<em>say</em> uh.reethrohpoy'eetn), /əˌriθroʊˈpɔɪətən/ (<em>say</em> uh.reethroh'poyuhtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">a hormone produced by specialised cells in the kidneys when the oxygen concentration in the blood is too low, stimulating the production of red blood cells in the bone marrow; also synthetically produced and used in the treatment of certain types of anaemia; banned in sport as a performance-enhancing substance.</span></div> Also, <strong class="vs">EPO</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
euphorbiaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024793"><header class="entryHeader"><span class="hw">euphorbiaceous</span></header><div>/jufɔbiˈeɪʃəs/ (<em>say</em> yoohfawbee'ayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq704">belonging to the Euphorbiaceae, or spurge family of plants, which includes the spurges, cascarilla, castor oil, and cassava plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evangelicalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024872"><header class="entryHeader"><span class="hw">evangelicalism</span></header><div>/ivænˈdʒɛləkəlɪzəm/ (<em>say</em> eevan'jeluhkuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> evangelical doctrines or principles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq453"> adherence to them, or to an evangelical church or party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exceptionalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac521924851"><header class="entryHeader"><span class="hw">exceptionalism</span></header><div>/əkˈsɛpʃənəlɪzəm/ (<em>say</em> uhk'sepshuhnuhlizuhm), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">the interpretation of the history of a country, community, organisation, etc., in line with the notion that it is for some reason unique, this leading to the belief that the codes or principles which apply to others are not applicable in this case.</span></div> <div class="deriv">–<strong>exceptionalist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
existentialism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025110"><header class="entryHeader"><span class="hw">existentialism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of existentialism" src="word_pronunciations/08529.mp3"></audio></span>/ɛgzɪsˈtɛnʃəlɪzəm/ (<em>say</em> egzis'tenshuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">any of a group of doctrines, some theistic, some atheistic, deriving from Kierkegaard, which stress the importance of existence, as such, and of the freedom and responsibility of the finite human individual.</span></div> <div class="deriv">–<strong>existentialist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exponentiation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac507487136"><header class="entryHeader"><span class="hw">exponentiation</span></header><div>/ɛkspənɛnʃiˈeɪʃən/ (<em>say</em> ekspuhnenshee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> <em class="label">Mathematics</em> the operation by which a quantity (the base) is raised to the power of another quantity (the exponent).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq424"> a sudden increase to a new level: <em class="example">the exponentiation of knowledge.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000025216" href="entry://exponent%23bigmac000025216"><span class="smallcaps">exponent</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000025216" href="entry://exponent%23mq788">3</a>) + <em>-i-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><span class="smallcaps">-ation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extemporaneous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025260"><header class="entryHeader"><span class="hw">extemporaneous</span></header><div>/əkstɛmpəˈreɪniəs/ (<em>say</em> uhkstempuh'rayneeuhs), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> done or spoken extempore; impromptu: <em class="example">an extemporaneous speech.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq096"> speaking or performing extempore.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq889"> made for the occasion, as a shelter.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq555"> <em class="label">Pharmaceutical</em> of or relating to an individual preparation of a medication produced by a pharmacist by mixing several ingredients: <em class="example">an extemporaneous pharmaceutical.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>extemporāneus</em>; replacing Latin <em>extemporālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>extemporaneously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>extemporaneousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extracorporeal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac895865360"><header class="entryHeader"><span class="hw">extracorporeal</span></header><div>/ɛkstrəkɔˈpɔriəl/ (<em>say</em> ekstruhkaw'pawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq788">situated or occurring outside the body: <em class="example">extracorporeal breathing.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecclesiasticism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022788"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecclesiasticism</span></header><div>/əˌkliziˈæstəsɪzəm/ (<em>say</em> uh.kleezee'astuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> ecclesiastical principles, practices, or spirit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> devotion to the principles or interests of the Christian church.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
echinodermatous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022806"><header class="entryHeader"><span class="hw">echinodermatous</span></header><div>/əkaɪnoʊˈdɜmətəs/ (<em>say</em> uhkuynoh'dermuhtuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq417">belonging to or relating to the echinoderms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ehrenbreitstein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023089"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ehrenbreitstein</span></header><div>/ɛərənˈbraɪtʃtaɪn/ (<em>say</em> airruhn'bruychtuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">a Roman fortress overlooking the Rhine at Koblenz.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electroanalysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023260"><header class="entryHeader"><span class="hw">electroanalysis</span></header><div>/əˌlɛktroʊəˈnæləsəs/ (<em>say</em> uh.lektrohuh'naluhsuhs), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">chemical analysis by electrolysis.</span></div> <div class="deriv">–<strong>electroanalytic</strong> /əˌlɛktroʊænəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> uh.lektrohanuh'litik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrodynamics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023274"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrodynamics</span></header><div>/əˌlɛktroʊdaɪˈnæmɪks/ (<em>say</em> uh.lektrohduy'namiks), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">the branch of electricity that deals with the mutual action of electric currents and the interaction of currents and magnetic fields.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrokinetics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023282"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrokinetics</span></header><div>/əˌlɛktroʊkəˈnɛtɪks/ (<em>say</em> uh.lektrohkuh'netiks), /i-/ (<em>say</em> ee-), /-kaɪ-/ (<em>say</em> -kuy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">the branch of electricity that deals with currents of electrically charged particles moving in a liquid.</span></div> <div class="deriv">–<strong>electrokinetic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electromagnetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101528"><header class="entryHeader"><span class="hw">electromagnetic</span></header><div>/əˌlɛktroʊmægˈnɛtɪk/ (<em>say</em> uh.lektrohmag'netik), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq236"> relating to an electromagnet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq337"> relating to electromagnetism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>electromagnetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electromaterial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac721778281"><header class="entryHeader"><span class="hw">electromaterial</span></header><div>/əˌlɛktroʊməˈtɪəriəl/ (<em>say</em> uh.lektrohmuh'tearreeuhl), /iˌlɛk-/ (<em>say</em> ee.lek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">a material which conducts electricity, as found in the batteries of cameras, appliances, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electronegative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023309"><header class="entryHeader"><span class="hw">electronegative</span></header><div>/əˌlɛktroʊˈnɛgətɪv/ (<em>say</em> uh.lektroh'neguhtiv), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq720"> having a negative charge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq581"> having an affinity for electrons, thus forming anions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrophoresis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023343"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrophoresis</span></header><div>/əˌlɛktroʊfəˈrisəs/ (<em>say</em> uh.lektrohfuh'reesuhs), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">the motion of colloidal particles suspended in a fluid medium, under the influence of an electric field.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023259" href="entry://electro-%23bigmac000023259"><span class="smallcaps">electro-</span></a> + Greek <em>phorēsis</em> a carrying]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electropositive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023347"><header class="entryHeader"><span class="hw">electropositive</span></header><div>/əˌlɛktroʊˈpɒzətɪv/ (<em>say</em> uh.lektroh'pozuhtiv), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq099"> having a positive charge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> tending to give up electrons, thus forming cations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electroreceptor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac436018523"><header class="entryHeader"><span class="hw">electroreceptor</span></header><div>/əˌlɛktroʊrəˈsɛptə/ (<em>say</em> uh.lektrohruh'septuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq658">a minute sensory organ, usually one of a number of such organs, which can detect natural electric fields or currents; found mostly in aquatic or amphibious animals.</span></div> <div class="deriv">–<strong>electroreception</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encephalography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023735"><header class="entryHeader"><span class="hw">encephalography</span></header><div>/ɛnˌsɛfəˈlɒgrəfi/ (<em>say</em> en.sefuh'logruhfee), /ɛnˌkɛfə-/ (<em>say</em> en.kefuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">the production of encephalograms after the introduction of air or oxygen into the ventricles and subarachnoid space by means of a lumbar or asternal puncture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excrementitious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025039"><header class="entryHeader"><span class="hw">excrementitious</span></header><div>/ɛkskrəmɛnˈtɪʃəs/ (<em>say</em> ekskruhmen'tishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq597">of or like excrement.</span></div> <div class="deriv">–<strong>excrementitiously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exemplification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025074"><header class="entryHeader"><span class="hw">exemplification</span></header><div>/əgzɛmpləfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> uhgzempluhfuh'kayshuhn), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> the act of exemplifying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq287"> that which exemplifies; an illustration or example.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq391"> <em class="label">Law</em> an attested copy of a document, under official seal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exemplificative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025075"><header class="entryHeader"><span class="hw">exemplificative</span></header><div>/əgˈzɛmpləfəkeɪtɪv/ (<em>say</em> uhg'zempluhfuhkaytiv), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq361">serving to exemplify.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
experientialism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025178"><header class="entryHeader"><span class="hw">experientialism</span></header><div>/əkspɛriˈɛnʃəlɪzəm/ (<em>say</em> uhksperee'enshuhlizuhm), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">a doctrine that maintains that all knowledge is derived from experience.</span></div> <div class="deriv">–<strong>experientialist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
experimentalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025180"><header class="entryHeader"><span class="hw">experimentalism</span></header><div>/əkspɛrəˈmɛntəlɪzəm/ (<em>say</em> uhksperuh'mentuhlizuhm), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">systematic reliance upon experimentation; empiricism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
experimentation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025181"><header class="entryHeader"><span class="hw">experimentation</span></header><div>/əkspɛrəmɛnˈteɪʃən/ (<em>say</em> uhksperuhmen'tayshuhn), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">the act or practice of making experiments; the process of experimenting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrochemistry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023266"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrochemistry</span></header><div>/əlɛktroʊˈkɛməstri/ (<em>say</em> uhlektroh'kemuhstree), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">the branch of chemistry that deals with the chemical changes produced by electricity and the production of electricity by chemical changes.</span></div> <div class="deriv">–<strong>electrochemical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>electrochemically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>electrochemist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrodiagnosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac919977789"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrodiagnosis</span></header><div>/əlɛktroʊdaɪəgˈnoʊsəs/ (<em>say</em> uhlektrohduyuhg'nohsuhs), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">diagnosis made with the assistance of such electrical devices as the electrocardiograph, electroencephalograph, metal detectors, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electromagnetism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104924"><header class="entryHeader"><span class="hw">electromagnetism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electromagnetism" src="word_pronunciations/07707.mp3"></audio></span>/əˌlɛktroʊˈmægnəˌtɪzəm/ (<em>say</em> uh.lektroh'magnuh.tizuhm), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electromagnetism" src="word_pronunciations/07708.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> the phenomena collectively resting upon the relations between electric currents and magnetism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq526"> the science that deals with these relations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electromyography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023307"><header class="entryHeader"><span class="hw">electromyography</span></header><div>/əˌlɛktroʊmaɪˈɒgrəfi/ (<em>say</em> uh.lektrohmuy'ogruhfee), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">a method of investigating the action of muscles by tracking the electrical activity associated with this action, which makes use of electrodes either placed on the skin over the muscles or inserted as needles into the muscles.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EMG</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrostriction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023354"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrostriction</span></header><div>/əlɛktroʊˈstrɪkʃən/ (<em>say</em> uhlektroh'strikshuhn), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">the elastic deformation of a dielectric when placed in an electric field.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrotherapist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023356"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrotherapist</span></header><div>/əlɛktroʊˈθɛrəpəst/ (<em>say</em> uhlektroh'theruhpuhst), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">someone who specialises in electrotherapeutics.</span></div> Also, <strong class="vs">electrotherapeutist</strong> /əˌlɛktroʊθɛrəˈpjutəst/ (<em>say</em> uh.lektrohtheruh'pyoohtuhst), /i-/ (<em>say</em> ee-).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrotherapeutics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023355"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrotherapeutics</span></header><div>/əˌlɛktroʊˌθɛrəˈpjutɪks/ (<em>say</em> uh.lektroh.theruh'pyoohtiks), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">therapeutics based upon the curative use of electricity.</span></div> <div class="deriv">–<strong>electrotherapeutic</strong>, <strong>electrotherapeutical</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extraterritoriality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025328"><header class="entryHeader"><span class="hw">extraterritoriality</span></header><div>/ˌɛkstrətɛrətɔriˈæləti/ (<em>say</em> .ekstruhteruhtawree'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">the possession or exercise of political rights by a foreign power within a state having its own government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electroencephalogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023276"><header class="entryHeader"><span class="hw">electroencephalogram</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electroencephalogram" src="word_pronunciations/07698.mp3"></audio></span>/əˌlɛktroʊɛnˈsɛfələgræm/ (<em>say</em> uh.lektrohen'sefuhluhgram), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electroencephalogram" src="word_pronunciations/07699.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">the graphic record produced by an electroencephalograph.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: EEG [<a data-mq-recid="bigmac000023259" href="entry://electro-%23bigmac000023259"><span class="smallcaps">electro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023732" href="entry://encephalo-%23bigmac000023732"><span class="smallcaps">encephalo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031215" href="entry://-gram%23bigmac000031215"><span class="smallcaps">-gram<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electroencephalograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023277"><header class="entryHeader"><span class="hw">electroencephalograph</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electroencephalograph" src="word_pronunciations/07700.mp3"></audio></span>/əˌlɛktroʊɛnˈsɛfələgræf/ (<em>say</em> uh.lektrohen'sefuhluhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electroencephalograph" src="word_pronunciations/07701.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">a device which detects and records the electrical activity of the brain.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: EEG [<a data-mq-recid="bigmac000023259" href="entry://electro-%23bigmac000023259"><span class="smallcaps">electro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023732" href="entry://encephalo-%23bigmac000023732"><span class="smallcaps">encephalo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031347" href="entry://-graph%23bigmac000031347"><span class="smallcaps">-graph</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>electroencephalographic</strong> /əˌlɛktroʊɛnˌsɛfələˈgræfɪk/ (<em>say</em> uh.lektrohen.sefuhluh'grafik), /i-/ (<em>say</em> ee-), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>electroencephalographically</strong> /əˌlɛktroʊɛnˌsɛfələˈgræfɪkli/ (<em>say</em> uh.lektrohen.sefuhluh'grafiklee), /i-/ (<em>say</em> ee-), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>electroencephalography</strong> /əˌlɛktroʊɛnˌsɛfəˈlɒgrəfi/ (<em>say</em> uh.lektrohen.sefuh'logruhfee), /i-/ (<em>say</em> ee-), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>electroencephalographer</strong> /əˈlɛktroʊɛnˌsɛfəˈlɒgrəfə/ (<em>say</em> uh'lektrohen.sefuh'logruhfuh), /i-/ (<em>say</em> ee-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
E
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac074041515"><header class="entryHeader"><span class="hw">E<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of E" src="word_pronunciations/11226.mp3"></audio></span>/i/ (<em>say</em> ee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq323">the drug ecstasy.</span></div> Also, <strong class="vs">e</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000022589"><header class="entryHeader"><span class="hw">E<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> east.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq977"> eastern.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq721"> English.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ea.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022590"><header class="entryHeader"><span class="hw">ea.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq143">each.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EAC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac165614264"><header class="entryHeader"><span class="hw">EAC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq511">East African Community.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
each
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095838"><header class="entryHeader"><span class="hw">each</span><z><span target_id="Dk4WGKSwgZ">adj.</span><span target_id="zvcxLHWN6T">pron.</span><span target_id="Fjo9Pu8PJG">adv.</span><span target_id="FCiyoRQkGY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of each" src="word_pronunciations/07490.mp3"></audio></span>/itʃ/ (<em>say</em> eech) <div abbr="adj." class="chunk" id="Dk4WGKSwgZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> every, of two or more considered individually or one by one: <em class="example">each stone in the building.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="zvcxLHWN6T">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq822"> each one: <em class="example">each went his way.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="Fjo9Pu8PJG">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq956"> apiece: <em class="example">they cost a dollar each.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FCiyoRQkGY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq649"> <strong class="phr">bet each way</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq384"> to place an each-way bet.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq161"> <em class="label">Colloquial</em> to be undecided or neutral.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ech</em>(<em>e</em>), etc., Old English <em>ǣlc</em>, etc., from <em>ā</em> ever + (<em>ge</em>)<em>līc</em> like] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> <em>Each</em> is a singular form (as in <em>each of them is perfect</em>) but it is often used in contexts that allow it to be taken as a plural. As a result, <em>their</em> is often used to refer to <em>each</em> (as in <em>each person said their piece</em>). While this use of <em>their</em> is often deprecated, it has gained some favour as a means of avoiding both the masculine bias of <em>each person said his piece</em> and the awkwardness of <em>each person said his or her piece</em>. The same applies to the use of <em>their</em> following <em>everyone</em>, <em>either</em>, and <em>neither</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eacham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096577"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eacham</span></header><div>/ˈitʃəm/ (<em>say</em> 'eechuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq948">a crater lake in northern Qld on the Atherton Tableland. About 53 ha.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eagle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022595"><header class="entryHeader"><span class="hw">eagle</span><z><span target_id="VAde7RQcKo">n.</span><span target_id="u7phf5GyfT">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eagle" src="word_pronunciations/07494.mp3"></audio></span>/ˈigəl/ (<em>say</em> 'eeguhl) <div abbr="n." class="chunk" id="VAde7RQcKo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> any of certain large, diurnal birds of prey of the family Accipitridae, as the wedge-tailed eagle, noted for their size, strength, powerful flight and keenness of vision.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> <em class="label">Golf</em> a score two below par on any but par-three holes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq360"> a former gold coin of the US, of the value of ten dollars, having a figure of an eagle on the reverse.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="u7phf5GyfT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq343"> to score an eagle on (a hole).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>egle</em>, from Old French, from Latin <em>aquila</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eagre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022603"><header class="entryHeader"><span class="hw">eagre</span></header><div>/ˈeɪgə/ (<em>say</em> 'ayguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">→ <a data-mq-recid="bigmac000008632" href="entry://bore%23bigmac000008632"><strong>bore<sup>3</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [? from Old English <em>ēagor</em> flood]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EAM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022604"><header class="entryHeader"><span class="hw">EAM</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">a Greek underground resistance movement of World War II and political coalition in various left-wing groups.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>E</em>(<em>thniko</em>)<em> A</em>(<em>peleutherotiko</em>)<em> M</em>(<em>etopo</em>) National Liberation Front]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104526"><header class="entryHeader"><span class="hw">ear<sup>1</sup></span><z><span target_id="qI8UteNN9B">n.</span><span target_id="PnBXXWVhAl">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ear" src="word_pronunciations/07514.mp3"></audio></span>/ɪə/ (<em>say</em> ear) <div abbr="n." class="chunk" id="qI8UteNN9B"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> the organ of hearing, in humans and other mammals usually consisting of three parts (<strong>external ear</strong>, <strong>middle ear</strong>, and <strong>inner ear</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq085"> the external part alone.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq786"> the sense of hearing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq613"> keen perception of the differences of sound, especially sensitiveness to the quality and correctness of musical sounds: <em class="example">an ear for music.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq520"> attention; heed, especially favourable attention: <em class="example">gain a person’s ear.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq317"> any object resembling or suggestive of the external ear, as the handle of a pitcher or the part of a bell by which it is hung.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq379"> <em class="label">Journalism</em> either of the small spaces or boxes in the upper corners of the front page of a newspaper, containing displayed matter, as an indication of the edition, an advertisement, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PnBXXWVhAl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq849"> <strong class="phr">be all ears</strong>, to listen attentively.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq197"> <strong class="phr">bend someone’s ear</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to harangue someone.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq986"> <strong class="phr">by ear</strong>, without dependence upon or reference to written music.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq599"> <strong class="phr">coming out of one’s ears</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in abundance: <em class="example">after Easter we had chocolates coming out of our ears.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq527"> <strong class="phr">… ears are burning</strong>, (an expression used to indicate that the person specified has been the subject of conversation.)</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq871"> <strong class="phr">fall on deaf ears</strong>, to pass unheeded.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq242"> <strong class="phr">go in one ear and out the other</strong>, to be heard but ignored; make no impression.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq24"> <strong class="phr">have a good ear</strong>, to have a well-developed ability to hear, interpret, and, on occasion, to mimic or reproduce, aural information, as music, spoken language, etc.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq519"> <strong class="phr">have an ear for</strong>, to have a good ability to hear and interpret: <em class="example">to have an ear for music.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq250"> <strong class="phr">have an ear to the ground</strong>, to be well informed about gossip or trends. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the way Native Americans tracked animals]</div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq945"> <strong class="phr">on one’s ear</strong>, <em class="label">Colloquial</em> without difficulty: <em class="example">I did it on my ear.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq231"> <strong class="phr">out on one’s </strong>(<strong class="phr">pink</strong>)<strong class="phr"> ear</strong>, <em class="label">Colloquial</em> dismissed summarily.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq330"> <strong class="phr">set by the ears</strong>, to cause to disagree or quarrel.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq351"> <strong class="phr">turn a deaf ear</strong>, to refuse to help or consider helping.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq590"> <strong class="phr">up to one’s ears</strong>, deeply involved; extremely busy.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq974"> <strong class="phr">wet behind the ears</strong>, naive; immature or inexperienced. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the fact that many animals, when newly born, have a small depression behind the ears which takes a long time to dry out]</div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq300"> <strong class="phr">with one’s ears flapping</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely attentively so as to hear something interesting.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ere</em>, Old English <em>ēare,</em>from an Indo-European root word meaning ’ear’] </div><div class="deriv">–<strong>earless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>earlike</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000022607"><header class="entryHeader"><span class="hw">ear<sup>2</sup></span><z><span target_id="jgvqHNtqf8">n.</span><span target_id="eCpPRGm6yS">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ear" src="word_pronunciations/07515.mp3"></audio></span>/ɪə/ (<em>say</em> ear) <div abbr="n." class="chunk" id="jgvqHNtqf8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> that part of a cereal plant, as wheat or barley, which contains the flowers and hence the fruit, grains, or kernels.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="eCpPRGm6yS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq266"> to form or put forth ears.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ere</em>, Old English <em>ēar </em>ear of corn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EAR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022608"><header class="entryHeader"><span class="hw">EAR</span></header><div> <div class="def"><span id="mq751">expired air resuscitation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022609"><header class="entryHeader"><span class="hw">earache</span></header><div>/ˈɪəreɪk/ (<em>say</em> 'earrayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">pain in the ear; otalgia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earbash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022610"><header class="entryHeader"><span class="hw">earbash</span><z><span target_id="3TTdZ0sGDA">v.t.</span><span target_id="YwL5U8TFFz">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of earbash" src="word_pronunciations/07495.mp3"></audio></span>/ˈɪəbæʃ/ (<em>say</em> 'earbash) <br/><em>verb</em> <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="3TTdZ0sGDA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> to harangue (someone).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YwL5U8TFFz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq697"> to talk insistently and for a long time.</span></div> <div class="deriv">–<strong>earbasher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>earbashing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earbud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac810772198"><header class="entryHeader"><span class="hw">earbud</span></header><div>/ˈɪəbʌd/ (<em>say</em> 'earbud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">a small earphone designed to sit in the ear canal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eardrop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022613"><header class="entryHeader"><span class="hw">eardrop</span></header><div>/ˈɪədrɒp/ (<em>say</em> 'eardrop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">an earring with a pendant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embourgeoisement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023549"><header class="entryHeader"><span class="hw">embourgeoisement</span></header><div>/ɒmˈbʊəʒwazmənt/ (<em>say</em> om'boouhzhwahzmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">the gradual shift of the working class into the bourgeoisie, with a concomitant change of ideology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
environmentalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024080"><header class="entryHeader"><span class="hw">environmentalism</span></header><div>/ɛnˌvaɪrənˈmɛntəlɪzəm/ (<em>say</em> en.vuyruhn'mentuhlizuhm), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> the advocacy of the protection and conservation of the natural environment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> the theory that environmental factors, both physical and cultural, have paramount influence on the development of animals and humans, both individually and socially. Compare <a data-mq-recid="bigmac000033925" href="entry://hereditarianism%23bigmac000033925"><strong>hereditarianism</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
environmentalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024081"><header class="entryHeader"><span class="hw">environmentalist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of environmentalist" src="word_pronunciations/08100.mp3"></audio></span>/ɛnˌvaɪrənˈmɛntələst/ (<em>say</em> en.vuyruhn'mentuhluhst), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> an advocate of environmentalism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> someone who studies and is committed to the protection and conservation of the natural environment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epiphenomenalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024212"><header class="entryHeader"><span class="hw">epiphenomenalism</span></header><div>/ɛpifəˈnɒmənəlɪzəm/ (<em>say</em> epeefuh'nomuhnuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">the doctrine that conscious processes, though distinct from physical processes, have no distinct causal properties; automatism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erythrocytometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024478"><header class="entryHeader"><span class="hw">erythrocytometer</span></header><div>/əˌrɪθroʊsaɪˈtɒmətə/ (<em>say</em> uh.rithrohsuy'tomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a laboratory instrument using the light diffraction principle to measure the diameter of red cells (or other microscopic particles) in a thin film.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethnomathematics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac451969982"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethnomathematics</span></header><div>/ˌɛθnoʊmæθəˈmætɪks/ (<em>say</em> .ethnohmathuh'matiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq603">the study of the mathematical practices of different cultural groups, as in the creation of different counting systems, measurement systems, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extraterrestrial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025326"><header class="entryHeader"><span class="hw">extraterrestrial</span><z><span target_id="F7Uk5Y6nWr">adj.</span><span target_id="31F6arGxqo">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extraterrestrial" src="word_pronunciations/08704.mp3"></audio></span>/ɛkstrətəˈrɛstriəl/ (<em>say</em> ekstruhtuh'restreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="F7Uk5Y6nWr"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq621"> outside or originating outside the earth.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="31F6arGxqo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq875"> a being not from the earth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extraterritorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025327"><header class="entryHeader"><span class="hw">extraterritorial</span></header><div>/ˌɛkstrətɛrəˈtɔriəl/ (<em>say</em> .ekstruhteruh'tawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq161"> beyond local territorial jurisdiction, as the status of persons resident in a country but not subject to its laws.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq970"> relating to such persons.</span></div> Also, <strong class="vs">exterritorial</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>extrā territōri</em>(<em>um</em>) outside the domain + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>extraterritorially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrocardiogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023262"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrocardiogram</span></header><div>/əˌlɛktroʊˈkadiəgræm/ (<em>say</em> uh.lektroh'kahdeeuhgram), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electrocardiogram" src="word_pronunciations/07691.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq818">the graphic record produced by an electrocardiograph.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ECG Also, <strong class="vs">cardiogram</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000023259" href="entry://electro-%23bigmac000023259"><span class="smallcaps">electro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000011447" href="entry://cardiogram%23bigmac000011447"><span class="smallcaps">cardiogram</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electroextraction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023278"><header class="entryHeader"><span class="hw">electroextraction</span></header><div>/əˌlɛktroʊəkˈstrækʃən/ (<em>say</em> uh.lektrohuhk'strakshuhn), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">the recovery of a metal from a solution of its salts by electrolysis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electromechanical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023299"><header class="entryHeader"><span class="hw">electromechanical</span></header><div>/əˌlɛktroʊməˈkænɪkəl/ (<em>say</em> uh.lektrohmuh'kanikuhl), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq660">containing both electrical and mechanical elements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrometallurgy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023300"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrometallurgy</span></header><div>/əˌlɛktroʊˈmɛtəˌlɜdʒi/ (<em>say</em> uh.lektroh'metuh.lerjee), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">the refining of metals and ores by an electric current.</span></div> <div class="deriv">–<strong>electrometallurgical</strong> /əˌlɛktroʊˌmɛtəˈlɜdʒɪkəl/ (<em>say</em> uh.lektroh.metuh'lerjikuhl), /i-/ (<em>say</em> ee-), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>electrometallurgist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrophysiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac572472091"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrophysiology</span></header><div>/əˌlɛktroʊfɪziˈɒlədʒi/ (<em>say</em> uh.lektrohfizee'oluhkee), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">the study of the electrical properties of biological cells and tissues.</span></div> <div class="deriv">–<strong>electrophysiologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encephalomyelitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023737"><header class="entryHeader"><span class="hw">encephalomyelitis</span></header><div>/ɛnˌsɛfəloʊˌmaɪəˈlaɪtəs/ (<em>say</em> en.sefuhloh.muyuh'luytuhs), /ɛnˌkɛf-/ (<em>say</em> en.kef-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">any of the several inflammatory diseases of the brain and spinal cord.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extraprofessional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025322"><header class="entryHeader"><span class="hw">extraprofessional</span></header><div>/ɛkstrəprəˈfɛʃənəl/ (<em>say</em> ekstruhpruh'feshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq708">outside ordinary limits of professional interest or duty.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000025298" href="entry://extra-%23bigmac000025298"><span class="smallcaps">extra-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100388" href="entry://professional%23bigmac000100388"><span class="smallcaps">professional</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrocardiograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023263"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrocardiograph</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electrocardiograph" src="word_pronunciations/07692.mp3"></audio></span>/əˌlɛktroʊˈkadiəgræf/ (<em>say</em> uh.lektroh'kahdeeuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electrocardiograph" src="word_pronunciations/07693.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq649">a device which detects and records the minute differences in potential associated with heart action and occurring between different parts of the body; used in the diagnosis of heart disease.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ECG Also, <strong class="vs">cardiograph</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000023259" href="entry://electro-%23bigmac000023259"><span class="smallcaps">electro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000011448" href="entry://cardiograph%23bigmac000011448"><span class="smallcaps">cardiograph</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>electrocardiographic</strong> /əˌlɛktroʊˌkadiəˈgræfɪk/ (<em>say</em> uh.lektroh.kahdeeuh'grafik), /i-/ (<em>say</em> ee-), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>electrocardiographically</strong> /əˌlɛktroʊˌkadiəˈgræfɪkli/ (<em>say</em> uh.lektroh.kahdeeuh'grafiklee), /i-/ (<em>say</em> ee-), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>electrocardiography</strong> /əˌlɛktroʊˌkadiˈɒgrəfi/ (<em>say</em> uh.lektroh.kahdee'ogruhfee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>electrocardiographer</strong> /əˌlɛktroʊˌkadiˈɒgrəfə/ (<em>say</em> uh.lektroh.kahdee'ogruhfuh), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrodesiccation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023272"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrodesiccation</span></header><div>/əˌlɛktroʊˌdɛsəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> uh.lektroh.desuh'kayshuhn), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">(in medicine) the destruction of small growths especially on skin, the cervix, etc., by diathermy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrodynamometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023275"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrodynamometer</span></header><div>/əˌlɛktroʊˌdaɪnəˈmɒmətə/ (<em>say</em> uh.lektroh.duynuh'momuhtuh), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">an instrument by which the electromagnetic force between two coils carrying the same current is used to detect that current.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
establishmentarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024594"><header class="entryHeader"><span class="hw">establishmentarian</span><z><span target_id="7tNzEHWApE">adj.</span><span target_id="MVLf5okf80">n.</span></z></header><div>/əstæblɪʃmənˈtɛəriən/ (<em>say</em> uhstablishmuhn'tairreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="7tNzEHWApE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> advocating and maintaining the principle of an established church, especially the Church of England.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MVLf5okf80">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq388"> someone who supports, or is an adherent of the established church.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electroluminescence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023284"><header class="entryHeader"><span class="hw">electroluminescence</span></header><div>/əˌlɛktroʊˌluməˈnɛsəns/ (<em>say</em> uh.lektroh.loohmuh'nesuhns), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">the property some phosphorescent substances have of emitting light on activation by an alternating current.</span></div> <div class="deriv">–<strong>electroluminescent</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earthworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098169"><header class="entryHeader"><span class="hw">earthworm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of earthworm" src="word_pronunciations/07511.mp3"></audio></span>/ˈɜθwɜm/ (<em>say</em> 'erthwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> any one of numerous annelid worms that burrow in soil and feed on soil and decaying organic matter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq243"> a mean or grovelling person.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>erthe worm</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earthy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089058"><header class="entryHeader"><span class="hw">earthy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of earthy" src="word_pronunciations/07512.mp3"></audio></span>/ˈɜθi/ (<em>say</em> 'erthee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">earthier</strong>, <strong class="bold">earthiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq179"> of the nature of or consisting of earth or soil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq802"> characteristic of earth: <em class="example">an earthy smell.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq675"> (of the flavour of a wine) suggestive of the soil in which the grapes were grown: <em class="example asterisk">* <em>the full-bodied, earthy style of red I had cut my wine teeth on</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mercury</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq402"> worldly.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq567"> coarse or unrefined.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq154"> direct; robust; unaffected.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq004"> sensual in a natural way; unashamedly sexual: <em class="example asterisk">* <em>A tango he thought it was, very earthy music and erotic, powerfully erotic, just the thing.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">elizabeth jolley</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001720" href="entry://earth%23bigmac000001720"><span class="smallcaps">earth</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earwax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022673"><header class="entryHeader"><span class="hw">earwax</span></header><div>/ˈɪəwæks/ (<em>say</em> 'earwaks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">→ <a data-mq-recid="bigmac000012461" href="entry://cerumen%23bigmac000012461"><strong>cerumen</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">ear wax</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earwig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022674"><header class="entryHeader"><span class="hw">earwig</span><z><span target_id="1FXtC2F7Lt">n.</span><span target_id="csuccUr7LZ">v.t.</span><span target_id="VBxb6Z6FX9">v.i.</span></z></header><div>/ˈɪəwɪg/ (<em>say</em> 'earwig) <div abbr="n." class="chunk" id="1FXtC2F7Lt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq154"> any insect of the order Dermaptera, characterised by the forceps or pincers at the end of the abdomen. These harmless insects were popularly supposed to injure the human ear.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq080"> <em class="label">Colloquial</em> an eavesdropper; stickybeak.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">earwigged</strong>, <strong class="bold">earwigging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="csuccUr7LZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq838"> to fill the mind of (someone) with prejudice by insinuations.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VBxb6Z6FX9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq475"> to eavesdrop.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>erwyge</em>, Old English <em>ēarwicga</em> ear insect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac262478485"><header class="entryHeader"><span class="hw">earworm</span></header><div>/ˈɪəwɜm/ (<em>say</em> 'earwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq711">a tune, jingle, etc., that insidiously repeats itself in one’s mind.</span></div> Also, <strong class="vs">brain worm</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101026"><header class="entryHeader"><span class="hw">ease</span><z><span target_id="HDqpZJVz6w">n.</span><span target_id="ZOiQVW277g">v.t.</span><span target_id="PhqoRoObOK">v.i.</span><span target_id="duuMZEqbpq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ease" src="word_pronunciations/07518.mp3"></audio></span>/iz/ (<em>say</em> eez) <div abbr="n." class="chunk" id="HDqpZJVz6w"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> freedom from labour, pain, or physical annoyance of any kind; tranquil rest; comfort: <em class="example">to take one’s ease.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq564"> freedom from concern, anxiety, or solicitude; a quiet state of mind: <em class="example">be at ease.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq571"> freedom from difficulty or great labour; facility: <em class="example">it can be done with ease.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq641"> freedom from stiffness, constraint, or formality; unaffectedness: <em class="example">ease of manner; </em><em class="example">at ease with others.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">eased</strong>, <strong class="bold">easing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ZOiQVW277g">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq928"> to give rest or relief to; make comfortable.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq223"> to free from anxiety or care: <em class="example">to ease one’s mind.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq877"> to mitigate, lighten, or lessen: <em class="example">to ease the pain.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq494"> to release from pressure, tension, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq550"> (in sewing, etc.) to join (two pieces of material whose edges are of unequal length) in such a way that the extra fullness of the larger section is distributed evenly along the join.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq634"> to render less difficult; facilitate.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq714"> to move slowly and with great care: <em class="example">to ease the pram through the turnstile.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq026"> <em class="label">Finance</em> to free from the pressure created by financial stringency: <em class="example">to ease monetary policy.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq843"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq174"> to bring (the helm) slowly towards midships.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq923"> to give (a ship) leeward helm or trim sails so as to present the bow to a wave.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PhqoRoObOK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq837"> to become less painful or burdensome, etc.: <em class="example">their worries eased.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq994"> <em class="label">Gambling</em> (of betting odds) to lengthen.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="duuMZEqbpq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq289"> <strong class="phr">at ease</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq006"> comfortable and relaxed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq91"> <em class="label">Military</em> a position of rest in which soldiers may relax, but may not leave their place or talk.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq445"> <strong class="phr">at one’s ease</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq47"> in a state of relaxation and comfort: <em class="example">to lounge around at one’s ease.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq136"> free from nervousness or constraint in a social situation: <em class="example">at one’s ease among the rich and powerful.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq942"> <strong class="phr">ease along</strong>, to move with great care.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq717"> <strong class="phr">ease in</strong>, to insert slowly and with care.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq678"> <strong class="phr">ease into</strong>, to commence gradually.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq128"> <strong class="phr">ease off </strong>(or <strong class="phr">up</strong>), to reduce severity, pressure, tension, etc.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq491"> <strong class="phr">put at ease</strong>, to make feel relaxed and free from nervousness or tension: <em class="example">to put the guest at his ease.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>eise</em>, from Old French <em>aise</em>, from Late Latin <em>adjacens</em> near] </div><div class="deriv">–<strong>easing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
easily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022679"><header class="entryHeader"><span class="hw">easily</span></header><div>/ˈizəli/ (<em>say</em> 'eezuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq681"> in an easy manner; with ease; without trouble.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq728"> beyond question: <em class="example">easily the best.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq678"> probably; likely.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
east
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089059"><header class="entryHeader"><span class="hw">east</span><z><span target_id="3Of51mwLWR">n.</span><span target_id="FcxguOoSvb">adj.</span><span target_id="B7JkFQDDAP">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of east" src="word_pronunciations/07525.mp3"></audio></span>/ist/ (<em>say</em> eest) <div abbr="n." class="chunk" id="3Of51mwLWR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> a cardinal point of the compass (90 degrees to the right of north), corresponding to the point where the sun is seen to rise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq336"> the direction in which this point lies.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq307"> <strong>the east</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq871"> (<em>also upper case</em>) a quarter or territory situated in an eastern direction.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq508"> (<em>usually upper case</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000104988" href="entry://East%23bigmac000104988"><strong>East</strong></a>.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="FcxguOoSvb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq677"> lying towards or situated in the east: <em class="example">the east side.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq352"> directed or proceeding towards the east: <em class="example">the east route.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq255"> coming from the east: <em class="example">an east wind.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq847"> (<em>also upper case</em>) designating the eastern part of a region, nation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq611"> <em class="label">Ecclesiastical</em> towards the altar as situated with respect to the nave.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="B7JkFQDDAP">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq280"> towards or in the east: <em class="example">he went east.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq836"> from the east.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>est</em>, Old English <em>ēast</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000022693" href="entry://Easter%23bigmac000022693"><span class="smallcaps">Easter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
East
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104988"><header class="entryHeader"><span class="hw">East</span><z><span target_id="ELbF7ZjnTr">n.</span><span target_id="FlNj35wOzl">adj.</span><span target_id="cOPqFNvPwm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of East" src="word_pronunciations/07525.mp3"></audio></span>/ist/ (<em>say</em> eest) <div abbr="n." class="chunk" id="ELbF7ZjnTr"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) <strong>the</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq742"> Asia (as lying east of Europe and usually as culturally distinct from it and the West); the Orient.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq404"> <em class="label">WA</em> eastern Australia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq993"> a quarter or territory located in the east.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="FlNj35wOzl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq194"> (<em>also lower case</em>) designating the eastern part of a region, nation, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cOPqFNvPwm">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq117"> <strong class="phr">over East</strong>, <em class="label">SA</em> in or to the <a data-mq-recid="bigmac000022713" href="entry://Eastern%20States%23bigmac000022713">Eastern States</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022713" href="entry://Eastern%20States%23mq923">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq408"> <strong class="phr">up East</strong>, along the coast of WA running north-east from Broome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eastbound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022687"><header class="entryHeader"><span class="hw">eastbound</span></header><div>/ˈistbaʊnd/ (<em>say</em> 'eestbownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq509">travelling towards the east.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089059" href="entry://east%23bigmac000089059"><span class="smallcaps">east</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091225" href="entry://-bound%23bigmac000091225"><span class="smallcaps">-bound<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
easting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022721"><header class="entryHeader"><span class="hw">easting</span></header><div>/ˈistɪŋ/ (<em>say</em> 'eesting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq269"> the difference in longitude between two positions on a map as a result of progress to the east.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq046"> progress in an easterly direction.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq679"> the east coordinate which together with the northing identifies a position on a map.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089059" href="entry://east%23bigmac000089059"><span class="smallcaps">east</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eastman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022723"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eastman</span></header><div>/ˈistmən/ (<em>say</em> 'eestmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq771">1854–1932, US inventor and manufacturer of photographic equipment; well-known philanthropist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eastward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022729"><header class="entryHeader"><span class="hw">eastward</span><z><span target_id="GFtDqCq7iL">adj.</span><span target_id="eO3W9AkSNX">adv.</span></z></header><div>/ˈistwəd/ (<em>say</em> 'eestwuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="GFtDqCq7iL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> moving, bearing, facing, or situated towards the east.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="eO3W9AkSNX">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq557"> eastwards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eastwardly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022730"><header class="entryHeader"><span class="hw">eastwardly</span><z><span target_id="Z5ggS3wzv5">adj.</span><span target_id="Qrf18FIFj0">adv.</span></z></header><div>/ˈistwədli/ (<em>say</em> 'eestwuhdlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="Z5ggS3wzv5"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> having an eastward direction or situation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> coming from the east: <em class="example">an eastwardly wind.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="Qrf18FIFj0">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq938"> towards the east.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq982"> from the east.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eastwards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022731"><header class="entryHeader"><span class="hw">eastwards</span></header><div>/ˈistwədz/ (<em>say</em> 'eestwuhdz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq848">towards the east.</span></div> Also, <strong class="vs">eastward</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eastwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022732"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eastwood</span></header><div>/ˈistwʊd/ (<em>say</em> 'eestwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Clint</strong> (born <em>Clinton Eastwood</em>), </div><div class="def"><span id="mq797">born 1930, US film actor and director; films include <em>Dirty Harry</em> (actor, 1971), <em>Play Misty for Me</em> (actor and director, 1971), <em>Unforgiven</em> (actor and director, 1992) and <em>Million Dollar Baby</em> (director, 2004), for the last two of which he won the Academy Award for best direction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
easy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100796"><header class="entryHeader"><span class="hw">easy</span><z><span target_id="78q8ZZ716D">adj.</span><span target_id="FCwOcW5B2V">adv.</span><span target_id="UlXKk5bOMG">v.t.</span><span target_id="LQAvNuoKI0">v.i.</span><span target_id="iu1Ei9lseU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of easy" src="word_pronunciations/07527.mp3"></audio></span>/ˈizi/ (<em>say</em> 'eezee) <div abbr="adj." class="chunk" id="78q8ZZ716D"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">easier</strong>, <strong class="bold">easiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> not difficult; requiring no great labour or effort: <em class="example">easy to read; </em><em class="example">an easy victory.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq172"> free from pain, discomfort, worry, or care: <em class="example">he has an easy conscience now; </em><em class="example">easy in one’s mind.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq944"> conducive to ease or comfort: <em class="example">an easy stance.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq145"> fond of or given to ease; easygoing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq611"> not harsh or strict; lenient: <em class="example">an easy master.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq738"> not burdensome or oppressive: <em class="example">easy terms.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq525"> not difficult to influence; compliant.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq353"> <em class="label">Colloquial</em> (usually of a woman) sexually promiscuous.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq021"> <em class="label">Colloquial</em> having no firm preferences in a particular matter: <em class="example">I’m easy.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq583"> free from formality, constraint, or embarrassment: <em class="example">easy style; </em><em class="example">easy manners.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq605"> not tight; fitting loosely: <em class="example">an easy fit.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq284"> not forced or hurried; moderate: <em class="example">an easy pace.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq989"> <em class="label">Commerce</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq179"> (of a commodity) not difficult to obtain; in plentiful supply and (often) weak in price.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq654"> (of the market) not characterised by eager demand.</span></div></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="FCwOcW5B2V">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="14"><span id="mq653"> <em class="label">Colloquial</em> in a less tense manner; comfortably: <em class="example">take it easy.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">easied</strong>, <strong class="bold">easying</strong>)<br/> <em class="label">Rowing</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="UlXKk5bOMG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq033"> to stop the motion of (the oars).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="LQAvNuoKI0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq320"> to stop rowing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="iu1Ei9lseU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq909"> <strong class="phr">as easy as shelling peas</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not at all difficult.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq213"> <strong class="phr">easy meat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> someone who is expected to put up no opposition or resistance.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq261"> <strong class="phr">easy on the eyes</strong>, <em class="label">Colloquial</em> attractive; good-looking.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq770"> <strong class="phr">easy over</strong> → <a data-mq-recid="bigmac821732542" href="entry://over%20easy%23bigmac821732542"><strong>over easy</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq487"> <strong class="phr">easy pickings</strong>, profits or advantages which are readily obtainable. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the notion of fruit that is easy to harvest]</div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq823"> <strong class="phr">easy </strong>(<strong class="phr">up</strong>)<strong class="phr">!</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq504"> (an admonishment, calling for calm and restraint from an over-excited or angry person.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq409"> (a soothing call to a nervous animal in an attempt to calm its fears.)</span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq824"> <strong class="phr">go easy on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq099"> to be lenient with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq708"> to use sparingly: <em class="example">go easy on the honey.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq872"> <strong class="phr">go easy with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to handle carefully: <em class="example">go easy with that valuable jar.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq607"> <strong class="phr">take it easy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq748"> to proceed at a comfortable pace.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq103"> to relax and rest.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq660"> <strong class="phr">too easy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating that something is simply and easily done.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>aisie</em>, from Old French, past participle of <em>aisier</em> <a data-mq-recid="bigmac000101026" href="entry://ease%23bigmac000101026"><span class="smallcaps">ease</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
easychair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022734"><header class="entryHeader"><span class="hw">easychair</span></header><div>/ˈizitʃɛə/ (<em>say</em> 'eezeechair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">an armchair in which to relax at ease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
easygoing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022735"><header class="entryHeader"><span class="hw">easygoing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of easygoing" src="word_pronunciations/07526.mp3"></audio></span>/ˈizigoʊɪŋ/ (<em>say</em> 'eezeegohing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq551"> taking matters in an easy way; comfortably unconcerned.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq050"> going easily, as a horse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101415"><header class="entryHeader"><span class="hw">eat</span><z><span target_id="5b6qayygii">v.t.</span><span target_id="NcYFxAQofq">v.i.</span><span target_id="ws0WsfjrNW">n.</span><span target_id="0UvpGv5E8e">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eat" src="word_pronunciations/07530.mp3"></audio></span>/it/ (<em>say</em> eet) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">ate</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eat" src="word_pronunciations/07529.mp3"></audio></span>/eɪt/ (<em>say</em> ayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eat" src="word_pronunciations/07528.mp3"></audio></span>/ɛt/ (<em>say</em> et) <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">eat</strong>; <strong class="bold">eaten</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eat" src="word_pronunciations/07531.mp3"></audio></span>/ˈitn/ (<em>say</em> 'eetn) <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">eat</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eat" src="word_pronunciations/07528.mp3"></audio></span>/ɛt/ (<em>say</em> et), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eat" src="word_pronunciations/07530.mp3"></audio></span>/it/ (<em>say</em> eet); <strong class="bold">eating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="5b6qayygii">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq434"> to take into the mouth and swallow for nourishment; especially to masticate and swallow, as solid food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> to consume by or as by devouring.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq100"> to ravage or devastate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq677"> to wear or waste away; corrode.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq268"> to make (a hole, passage, etc.) as by gnawing or corrosion.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq261"> <em class="label">Colloquial</em> to cause to worry; trouble: <em class="example">what’s eating you?</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq125"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to perform fellatio or cunnilingus on.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NcYFxAQofq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq494"> to consume food; take a meal.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq131"> to make a way as by gnawing or corrosion.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq410"> to be eatable; taste: <em class="example">these pears eat well.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ws0WsfjrNW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq529"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> food.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0UvpGv5E8e">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq728"> <strong class="phr">could eat a horse </strong>(<strong class="phr">and chase the jockey</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">and chase the rider</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to be extremely hungry.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq778"> <strong class="phr">eat fit to bust</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to eat with good appetite.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq408"> <strong class="phr">eat in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq571"> to eat at home rather than at a restaurant, cafe, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq566"> to eat within the home rather than outdoors.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq411"> to dine on the premises of a restaurant, cafe, etc., rather than take food away.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq518"> <strong class="phr">eat into</strong>, to remove gradually; erode.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq941"> <strong class="phr">eat it up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq828"> to consume food.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq388"> to process or work through rapidly.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq650"> <strong class="phr">eat one’s heart out</strong>, to pine or fret, especially with envy. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the past belief that the heart was weakened by sorrow or jealousy]</div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq141"> <strong class="phr">eat one’s words</strong>, to take back what one has said.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq606"> <strong class="phr">eat out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq74"> to dine away from one’s home at a restaurant, club, hotel, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq114"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to perform cunnilingus or fellatio.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq325"> <strong class="phr">eat out of someone’s hand</strong>, to be uncritically compliant and trusting of another, often in a servile or sycophantic manner.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>eten</em>, Old English <em>etan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022642"><header class="entryHeader"><span class="hw">earring</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of earring" src="word_pronunciations/07505.mp3"></audio></span>/ˈɪəˌrɪŋ/ (<em>say</em> 'ear.ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">a ring or other ornament worn on the lobe or edge of the ear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earshot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022643"><header class="entryHeader"><span class="hw">earshot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of earshot" src="word_pronunciations/07506.mp3"></audio></span>/ˈɪəʃɒt/ (<em>say</em> 'earshot) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> <strong class="phr">out of earshot</strong>, (sometimes followed by <em>of</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq843"> out of range of hearing; not able to be heard: <em class="example">out of earshot of the traffic.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq692"> out of range of hearing; not able to hear: <em class="example">to be out of earshot of the neighbours; </em><em class="example">to wait until the children are out of earshot.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq869"> <strong class="phr">within earshot</strong>, (sometimes followed by <em>of</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq105"> within range of hearing; able to be heard: <em class="example">to live within earshot of the sea.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq32"> within range of hearing; able to hear: <em class="example">don’t say that within earshot of the children.</em></span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eartag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103471861"><header class="entryHeader"><span class="hw">eartag</span><z><span target_id="RGtu7yzR4k">n.</span><span target_id="0avB7TxOvn">v.t.</span></z></header><div>/ˈɪətæg/ (<em>say</em> 'eartag) <div abbr="n." class="chunk" id="RGtu7yzR4k"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> a tag attached to the ear of an animal for identification purposes.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0avB7TxOvn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq159"> (<strong class="bold">eartagged</strong>, <strong class="bold">eartagging</strong>) to attach an eartag to (an animal).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001720"><header class="entryHeader"><span class="hw">earth</span><z><span target_id="sjgbFIRa7t">n.</span><span target_id="VPLkSGHcw3">v.t.</span><span target_id="1xMZ0Evs4p">v.i.</span><span target_id="mD0i5BwLjk">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of earth" src="word_pronunciations/07513.mp3"></audio></span>/ɜθ/ (<em>say</em> erth) <div abbr="n." class="chunk" id="sjgbFIRa7t"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq809"> (<em>often upper case</em>) the planet which we inhabit, the third in order from the sun. Its period of revolution is 1 year, and its mean distance from the sun 149 597 870 km. Its diameter is 12 756 km. It has one satellite, the moon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> the inhabitants of this planet: <em class="example">the whole earth rejoiced.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq783"> this planet as the habitation of humans, often in contrast to heaven and hell.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq244"> the surface of this planet.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq199"> the solid matter of this planet; the dry land; the ground.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq840"> the softer part of the land, as distinguished from rock; soil.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq639"> the hole of a burrowing animal.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq679"> any hole in the ground where a fox seeks shelter when being chased: <em class="example asterisk">* <em>So, at last, I had pressed the wolf to his lair, / I had run to his earth the fox.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">adam lindsay gordon</span>, <span class="smallcaps">1870</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq105"> <em class="label">Chemistry</em> any of several metallic oxides which are not easily reduced, as alumina, zirconia, etc. Compare <a data-mq-recid="bigmac000001702" href="entry://alkaline%20earth%23bigmac000001702"><strong>alkaline earth</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000061341" href="entry://rare-earth%20element%23bigmac000061341"><strong>rare-earth element</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq126"> <em class="label">Electricity</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq966"> a conducting connection between an electric circuit or equipment and the ground or some similar large conducting body.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq313"> the terminal to which the earthing connection is attached.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq899"> <strong>the earth</strong>, everything; a great deal: <em class="example">cost the earth; </em><em class="example">want the earth.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="VPLkSGHcw3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq977"> <em class="label">Electricity</em> to establish an earth for (a device, circuit, etc.); join (a conductor) to earth.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1xMZ0Evs4p">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq331"> to engage in the practice of earthing. See <a data-mq-recid="bigmac084992288" href="entry://earthing%23bigmac084992288"><strong>earthing</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mD0i5BwLjk">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq241"> <strong class="phr">come down </strong>(or <strong class="phr">back</strong>)<strong class="phr"> to earth</strong>, to return to practical or realistic attitudes.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq279"> <strong class="phr">come from the four corners </strong>(or <strong class="phr">quarters</strong>)<strong class="phr"> of the earth</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to gather from all directions.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq870"> <strong class="phr">down to earth</strong>, practical; plain; blunt.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq174"> <strong class="phr">on earth</strong>, (used as an intensifier): <em class="example">what on earth are you doing?</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq844"> <strong class="phr">run to earth</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq238"> to pursue (an animal) to its burrow or hole.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq536"> to hunt down; track down.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>erthe</em>, Old English <em>eorþe</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earthborn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022647"><header class="entryHeader"><span class="hw">earthborn</span></header><div>/ˈɜθbɔn/ (<em>say</em> 'erthbawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> born or sprung from the earth; of earthly origin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> mortal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earthbound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091442"><header class="entryHeader"><span class="hw">earthbound<sup>1</sup></span></header><div>/ˈɜθbaʊnd/ (<em>say</em> 'erthbownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq651"> confined to the earth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq202"> having only earthly interests.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq300"> (of the spirit of a dead person) tied to the earth and their previous existence.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001720" href="entry://earth%23bigmac000001720"><span class="smallcaps">earth</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000093974" href="entry://-bound%23bigmac000093974"><span class="smallcaps">-bound<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087657"><header class="entryHeader"><span class="hw">earthbound<sup>2</sup></span></header><div>/ˈɜθbaʊnd/ (<em>say</em> 'erthbownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq334">moving or heading towards the earth: <em class="example">an earthbound rocket.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001720" href="entry://earth%23bigmac000001720"><span class="smallcaps">earth</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091225" href="entry://-bound%23bigmac000091225"><span class="smallcaps">-bound<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earthflow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097855"><header class="entryHeader"><span class="hw">earthflow</span></header><div>/ˈɜθfloʊ/ (<em>say</em> 'erthfloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">an avalanche of loose surface material on the ground, made unstable, especially as a result of heavy rain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earthing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac084992288"><header class="entryHeader"><span class="hw">earthing</span></header><div>/ˈɜθɪŋ/ (<em>say</em> 'erthing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">the practice of physically connecting to the earth in the form of bare skin contact, as by walking barefoot on grass, sand or soil, the contact thought to reset or stabilise the natural electrical currents of the body, and thus improve health; grounding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earthlight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022651"><header class="entryHeader"><span class="hw">earthlight</span></header><div>/ˈɜθlaɪt/ (<em>say</em> 'erthluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">→ <a data-mq-recid="bigmac000022664" href="entry://earthshine%23bigmac000022664"><strong>earthshine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earthling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022652"><header class="entryHeader"><span class="hw">earthling</span></header><div>/ˈɜθlɪŋ/ (<em>say</em> 'erthling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> an inhabitant of earth; a mortal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq901"> someone attached to earthly or worldly things.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earthly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089057"><header class="entryHeader"><span class="hw">earthly</span><z><span target_id="v14ysrkg5J">adj.</span><span target_id="H3YujmhfX8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of earthly" src="word_pronunciations/07509.mp3"></audio></span>/ˈɜθli/ (<em>say</em> 'erthlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="v14ysrkg5J"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">earthlier</strong>, <strong class="bold">earthliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> of or relating to the earth, especially as opposed to heaven; worldly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> possible or conceivable: <em class="example">no earthly use.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="H3YujmhfX8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq629"> <strong class="phr">an earthly </strong>(<strong class="phr">chance</strong>), (<em>used with a negative</em>) any chance whatsoever: <em class="example">he stood no earthly chance of winning.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq649"> <strong class="phr">not have an earthly</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq398"> to have no idea.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq780"> to have no chance.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>erthly</em>, Old English <em>eorþlīc</em>] </div><div class="deriv">–<strong>earthliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earthman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022654"><header class="entryHeader"><span class="hw">earthman</span></header><div>/ˈɜθmæn/ (<em>say</em> 'erthman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">earthmen</strong>)<br/> <em class="label">Science Fiction</em> </div><div class="def"><span id="mq928">a man native to the planet earth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earthmoving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022656"><header class="entryHeader"><span class="hw">earthmoving</span></header><div>/ˈɜθmuvɪŋ/ (<em>say</em> 'erthmoohving) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq655">of or relating to machinery designed to move earth, as for a building site.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earthnut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022657"><header class="entryHeader"><span class="hw">earthnut</span></header><div>/ˈɜθnʌt/ (<em>say</em> 'erthnut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">a slender umbelliferous perennial, <em>Conopodium majus</em>, with an edible underground tuber, of western Europe; pignut.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earthquake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022659"><header class="entryHeader"><span class="hw">earthquake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of earthquake" src="word_pronunciations/07510.mp3"></audio></span>/ˈɜθkweɪk/ (<em>say</em> 'erthkwayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">tremors or earth movements in the earth’s crust when fracturing rocks send out a series of three distinct sets of shock waves (earthquake waves).</span></div> <div class="backshade"><strong>Earthquakes</strong> are most common at the boundaries of tectonic plates, where the constant movement of the plates puts rocks along the margins under great stress, causing them to fracture. This releases energy in the form of shock waves, which travel outwards in all directions from the focus (source) of the earthquake. The epicentre is the point on the earth’s surface directly above the focus. The most severe earthquakes occur where plates are colliding, particularly in a narrow belt around the edge of the Pacific Ocean – along the western coast of North and South America and from NZ north through Papua New Guinea and the Philippines to Japan. Another earthquake belt runs from the Mediterranean Sea to China. Earthquakes also occur along the mid-ocean ridges, where plates are pulling apart. Undersea earthquakes and earthquakes that occur along coastal areas can generate tsunamis; earthquakes in areas where there are steep slopes can cause landslides. The worst earthquake in recorded history in terms of loss of life occurred in Shaaxi, China, in 1556 when 830 000 people are believed to have been killed. The deadliest earthquake in recent times was also in China, in T’ang Shan Province in 1976, when 240 000 people died. In terms of magnitude, the largest earthquake as measured on the Richter scale was the 1960 Valdivia, Chile earthquake with a magnitude of 9.5. Australia lies outside the major earthquake zones; its worst recorded earthquake with a Richter measure of 5.6 occurred in Newcastle in 1989, with the loss of 13 lives.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earthshine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022664"><header class="entryHeader"><span class="hw">earthshine</span></header><div>/ˈɜθʃaɪn/ (<em>say</em> 'erthshuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">the faint light on the part of the moon not illuminated by the sun, due to the light which the earth reflects on the moon.</span></div> Also, <strong class="vs">earthlight</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earthship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac770969131"><header class="entryHeader"><span class="hw">earthship</span></header><div>/ˈɜθʃɪp/ (<em>say</em> 'erthship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">a house built from natural and recycled materials, utilising natural energy sources and comprising a self-contained sewage system.</span></div> Also, <strong class="vs">earth ship</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earthwolf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022670"><header class="entryHeader"><span class="hw">earthwolf</span></header><div>/ˈɜθwʊlf/ (<em>say</em> 'erthwoolf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">earthwolves</strong> /ˈɜθwʊlvz/ (<em>say</em> 'erthwoolvz))</div><div class="def"><span id="mq777">→ <a data-mq-recid="bigmac000103583" href="entry://aardwolf%23bigmac000103583"><strong>aardwolf</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earthwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103734"><header class="entryHeader"><span class="hw">earthwork</span></header><div>/ˈɜθwɜk/ (<em>say</em> 'erthwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> the excavating and embanking of earth involved in engineering construction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq043"> a construction formed chiefly of earth, used for military and agricultural operations.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq203"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000041213" href="entry://land%20art%23bigmac000041213"><strong>land art</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eardrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022614"><header class="entryHeader"><span class="hw">eardrum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eardrum" src="word_pronunciations/07496.mp3"></audio></span>/ˈɪədrʌm/ (<em>say</em> 'eardrum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">the tympanic membrane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earflap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022617"><header class="entryHeader"><span class="hw">earflap</span></header><div>/ˈɪəflæp/ (<em>say</em> 'earflap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">one of a pair of pieces attached to a cap, for covering the ears in cold weather.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099733"><header class="entryHeader"><span class="hw">earful</span></header><div>/ˈɪəfʊl/ (<em>say</em> 'earfool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> a quantity of oral advice, especially unsolicited advice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq862"> a stern rebuke, especially lengthy or abusive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Earhart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022618"><header class="entryHeader"><span class="hw">Earhart</span></header><div>/ˈɛəhat/ (<em>say</em> 'airhaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Amelia</strong>, </div><div class="def"><span id="mq508">1898–1937, US pilot; first woman to make a solo flight over the Atlantic Ocean; her plane disappeared while on a round-the-world flight in 1937.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earhole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022619"><header class="entryHeader"><span class="hw">earhole</span></header><div>/ˈɪəhoʊl/ (<em>say</em> 'earhohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq476"> the opening of the ear canal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> <em class="label">Colloquial</em> the ear itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022620"><header class="entryHeader"><span class="hw">earing</span></header><div>/ˈɪərɪŋ/ (<em>say</em> 'earring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">a small rope attached to a cringle of a sail and used in reefing, etc.</span></div><div class="etym"> [? <a data-mq-recid="bigmac000104526" href="entry://ear%23bigmac000104526"><span class="smallcaps">ear<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104473" href="entry://ring%23bigmac000104473"><span class="smallcaps">ring<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100267"><header class="entryHeader"><span class="hw">earl</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of earl" src="word_pronunciations/07499.mp3"></audio></span>/ɜl/ (<em>say</em> erl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">a British nobleman ranked immediately below a marquess and immediately above a viscount, the title now being unconnected with territorial jurisdiction.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>erl</em>, Old English <em>eorl</em> (related to <a data-mq-recid="bigmac000054194" href="entry://jarl%23bigmac000054194"><span class="smallcaps">jarl</span></a>), originally, man, warrior, especially one of good birth (contrasted with <em>ceorl</em> simple freeman, <a data-mq-recid="bigmac000048898" href="entry://churl%23bigmac000048898"><span class="smallcaps">churl</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earlap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022621"><header class="entryHeader"><span class="hw">earlap</span></header><div>/ˈɪəlæp/ (<em>say</em> 'earlap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> earflap.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq048"> the lobe of the ear.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq533"> the whole external ear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earldom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024392"><header class="entryHeader"><span class="hw">earldom</span></header><div>/ˈɜldəm/ (<em>say</em> 'erlduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq271"> the rank or title of an earl.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq838"> <em class="label">Obsolete</em> the territory or jurisdiction of an earl.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100267" href="entry://earl%23bigmac000100267"><span class="smallcaps">earl</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000021391" href="entry://-dom%23bigmac000021391"><span class="smallcaps">-dom</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Earle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022622"><header class="entryHeader"><span class="hw">Earle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Earle" src="word_pronunciations/07499.mp3"></audio></span>/ɜl/ (<em>say</em> erl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq957"> <strong>Augustus</strong>, 1793–1838, British-born painter noted for his work in Australia, NZ, and Brazil; specialised in landscapes and portraits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq560"> <strong>John</strong>, 1865–1932, Australian politician; first Labor premier of Tasmania 1914–16.</span></div> <div class="backshade"><strong>Augustus Earle</strong> arrived in Australia by accident, having become stranded on the island of Tristan da Cunha from where he was rescued in 1824 by a ship bound for Van Diemen’s Land. The son of an American artist in England, Earle arrived in Hobart in 1825 and painted a series of landscapes and portraits in both Hobart and Sydney. Although he spent less than three years in Australia, Earle made an important contribution to knowledge about the country through his series of etchings of landscapes and Aboriginal people which he took back with him to England. His work in Australia was published as <em>Views in Australia</em> (Sydney, 1826) and <em>Views in New South Wales and Van Diemen’s Land</em> (London, 1830).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earlobe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557990317"><header class="entryHeader"><span class="hw">earlobe</span></header><div>/ˈɪəloʊb/ (<em>say</em> 'earlohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq93">the soft pendulous lower part of the external ear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
early
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001719"><header class="entryHeader"><span class="hw">early</span><z><span target_id="pEPW6FNl84">adv.</span><span target_id="shVQDa9vo7">adj.</span><span target_id="DHs5uucLma">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of early" src="word_pronunciations/07498.mp3"></audio></span>/ˈɜli/ (<em>say</em> 'erlee) <div abbr="adv." class="chunk" id="pEPW6FNl84"><em class="pos">adverb</em> (<strong class="bold">earlier</strong>, <strong class="bold">earliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> in or during the first part of some division of time, or of some course or series: <em class="example">early in the year.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> before the usual or appointed time; in good time: <em class="example">come early.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq284"> far back in time.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="shVQDa9vo7">–<em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">earlier</strong>, <strong class="bold">earliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq861"> occurring in the first part of some division of time, or of some course or series: <em class="example">an early hour.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq456"> occurring before the usual or appointed time: <em class="example">an early dinner.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq935"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq502"> belonging to a period far back in time or to the first part of such a period: <em class="example">the early Norman castles.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq099"> belonging to the period when white settlements were first made in Australia, or in a section of it: <em class="example">the early days; </em><em class="example">early explorers.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq917"> occurring soon: <em class="example">an early reply.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DHs5uucLma">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq452"> <strong class="phr">bright and early</strong>, well ahead of time and thus well prepared: <em class="example">to be there bright and early.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq386"> <strong class="phr">early days</strong>, too soon to form an opinion or see an outcome: <em class="example">it’s early days yet.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq545"> <strong class="phr">early on </strong>(<strong class="phr">in the piece</strong>), after very little time has elapsed; before the main part of a project, game, etc., has been completed: <em class="example asterisk">* <em>I was still hooked on the poetry which I – like most young writers – had become embroiled with very early on.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">t.a.g. hungerford</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq181"> <strong class="phr">the earlies</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the early days of white settlement of Australia or of some sections of it.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>erli</em>, etc., Old English <em>ærlīce</em> (from <em>ær</em> soon + <em>-līce</em> <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>)] </div><div class="deriv">–<strong>earliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earlywood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022629"><header class="entryHeader"><span class="hw">earlywood</span></header><div>/ˈɜliwʊd/ (<em>say</em> 'erleewood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">→ <a data-mq-recid="bigmac000071357" href="entry://springwood%23bigmac000071357"><strong>springwood</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earmark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022630"><header class="entryHeader"><span class="hw">earmark</span><z><span target_id="djI2EkBHBt">n.</span><span target_id="Djl5Qg6f4V">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of earmark" src="word_pronunciations/07500.mp3"></audio></span>/ˈɪəmak/ (<em>say</em> 'earmahk) <div abbr="n." class="chunk" id="djI2EkBHBt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> a mark of identification made on the ear of an animal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq796"> any identifying or distinguishing mark or characteristic.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Djl5Qg6f4V">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq580"> to mark with an earmark.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq813"> to set aside for a specific purpose or use: <em class="example">to earmark goods for export.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earmuff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022631"><header class="entryHeader"><span class="hw">earmuff</span></header><div>/ˈɪəmʌf/ (<em>say</em> 'earmuf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">one of a pair of adjustable coverings for protecting the ears in cold weather.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022632"><header class="entryHeader"><span class="hw">earn</span><z><span target_id="Ltqqyf1vnR">v.t.</span><span target_id="jhiLsAIETf">n.</span><span target_id="nPp92ljI8q">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of earn" src="word_pronunciations/07503.mp3"></audio></span>/ɜn/ (<em>say</em> ern) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Ltqqyf1vnR"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">earned</strong> <em>or</em> <strong class="bold">earnt</strong>, <strong class="bold">earning</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> to gain by labour or service: <em class="example">to earn a good salary.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq653"> to merit, as for service; deserve: <em class="example">to receive more than one has earned.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq264"> to get as one’s desert or due: <em class="example">to earn a reputation for honesty.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq764"> to gain as due return or profit: <em class="example">defence bonds earn interest.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq607"> to bring or procure as deserved: <em class="example">fair dealing earns confidence.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jhiLsAIETf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq961"> <em class="label">Prison Colloquial</em> proceeds of a robbery.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="nPp92ljI8q">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq885"> <strong class="phr">earn a living</strong>, to receive an income from employment, sufficient to be able to support oneself.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq434"> <strong class="phr">earn out</strong>, to achieve enough in sales to cover (an advance).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ernie</em>(<em>n</em>), Old English <em>earnian</em>] </div><div class="deriv">–<strong>earner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022634"><header class="entryHeader"><span class="hw">earning</span></header><div>/ˈɜnɪŋ/ (<em>say</em> 'erning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> the act of someone who earns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq593"> (<em>plural</em>) money earned; wages; profits.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>erning</em>, Old English <em>earnung</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Earp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022637"><header class="entryHeader"><span class="hw">Earp</span></header><div>/ɜp/ (<em>say</em> erp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Wyatt</strong>, </div><div class="def"><span id="mq865">1848–1929, US frontier gunfighter; buffalo hunter, gambler, and lawman, he was involved in a famous gunfight at the OK Corral in Arizona (1881).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earphone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022638"><header class="entryHeader"><span class="hw">earphone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of earphone" src="word_pronunciations/07504.mp3"></audio></span>/ˈɪəfoʊn/ (<em>say</em> 'earfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq670">a small device for converting electric signals into soundwaves, so designed that it is meant to fit into the ear or to be held close to it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earplug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022641"><header class="entryHeader"><span class="hw">earplug</span></header><div>/ˈɪəplʌg/ (<em>say</em> 'earplug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">a piece of soft material, as wax, inserted into the outer ear to keep out water, noise, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eatable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022741"><header class="entryHeader"><span class="hw">eatable</span><z><span target_id="PRQo6RngsE">adj.</span><span target_id="LNGnoIuMIo">n.</span></z></header><div>/ˈitəbəl/ (<em>say</em> 'eetuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="PRQo6RngsE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq134"> edible.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LNGnoIuMIo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq892"> (<em>usually plural</em>) an article of food.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq76"> (<em>plural</em>) <em class="label">Indian English</em> ready-prepared snacks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022743"><header class="entryHeader"><span class="hw">eating</span><z><span target_id="RwcjyDHWrm">v.</span><span target_id="d6JK0ORX7n">n.</span><span target_id="Cb6tOjTwiw">adj.</span></z></header><div>/ˈitɪŋ/ (<em>say</em> 'eeting) <div abbr="v." class="chunk" id="RwcjyDHWrm"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000101415" href="entry://eat%23bigmac000101415"><strong>eat</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="d6JK0ORX7n">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq194"> the act of someone or something that eats.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq173"> food with reference to the quality perceived when eaten: <em class="example">this fish is delicious eating.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Cb6tOjTwiw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq168"> suitable to be eaten, especially raw: <em class="example">an eating apple.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eaton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096579"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eaton</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Eaton" src="word_pronunciations/07531.mp3"></audio></span>/ˈitn/ (<em>say</em> 'eetn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">a town in south-western WA, near the mouth of the Collie River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022750"><header class="entryHeader"><span class="hw">EB</span></header><div> <div class="def"><span id="mq311">epidermolysis bullosa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ebadi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac14670997"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ebadi</span></header><div>/ɛbaˈdi/ (<em>say</em> ebah'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Shirin</strong> /ʃəˈrin/ (<em>say</em> shuh'reen), </div><div class="def"><span id="mq736">born 1947, Iranian lawyer and writer; awarded 2003 Nobel Peace prize.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eBay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac564454249"><header class="entryHeader"><span class="hw">eBay</span><z><span target_id="9KlugrXgcF">n.</span><span target_id="wQBzPIbW8y">v.t.</span><span target_id="83OqUevKbX">v.i.</span></z></header><div>/ˈibeɪ/ (<em>say</em> 'eebay) <div abbr="n." class="chunk" id="9KlugrXgcF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq243"> an internet shopping site at which items may be purchased or offered for sale, founded in 1995 in the US and managed by the US internet company eBay Inc.; originally adopting an auction format leading to a sale after a set time, but since expanded to include other forms of purchase and other services.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wQBzPIbW8y">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq432"> to buy or sell (an item or items) on the eBay site.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="83OqUevKbX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq168"> to buy or sell an item or items on the eBay site.</span></div><div class="etym"> [trademark] </div><div class="deriv">–<strong>eBayer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>eBaying</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ebb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095817"><header class="entryHeader"><span class="hw">ebb</span><z><span target_id="pmk1YIg6HJ">n.</span><span target_id="pwxdH3pbe0">v.i.</span><span target_id="D86TL51rmO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ebb" src="word_pronunciations/07534.mp3"></audio></span>/ɛb/ (<em>say</em> eb) <div abbr="n." class="chunk" id="pmk1YIg6HJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq370"> the reflux or falling of the tide (opposed to <em>flood</em> and <em>flow</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> a flowing backwards or away; decline or decay.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="pwxdH3pbe0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq171"> to flow back or away, as the water of a tide (opposed to <em>flow</em>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq719"> to decline or decay; waste or fade away: <em class="example">his life is ebbing.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="D86TL51rmO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq387"> <strong class="phr">at a low ebb</strong>, in weak spirits; depressed.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq918"> <strong class="phr">the ebb and flow</strong>, the passage of something, marked by points of high and low activity or presence: <em class="example">the ebb and flow of ideas in the meeting.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ebbe</em>, Old English <em>ebba</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EBE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac723575606"><header class="entryHeader"><span class="hw">EBE</span></header><div>/i bi ˈi/ (<em>say</em> ee bee 'ee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">an alien life form.</span></div><div class="etym"> [<em>e</em>(<em>xtraterrestrial</em>)<em> b</em>(<em>iological</em>)<em> e</em>(<em>ntity</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eblaite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022753"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eblaite</span></header><div>/ˈɛblaɪt/ (<em>say</em> 'ebluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">an ancient Semitic language discovered in 1976.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eblis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022754"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eblis</span></header><div>/ˈɛblɪs/ (<em>say</em> 'eblis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Islamic Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq153">an evil spirit or devil, the chief of the wicked jinn.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>Iblīs</em>, from Greek <em>diablos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ebola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac416157779"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ebola</span></header><div>/əˈboʊlə/ (<em>say</em> uh'bohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq979"> Also, <strong class="vs">Ebola virus</strong>. a virus occurring in several different species, causing a disease characterised by high fever and internal haemorrhaging.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq594"> Also, <strong class="vs">Ebola virus disease</strong>, <strong class="vs">Ebola haemorrhagic disease</strong>. the disease caused by the Ebola virus, occurring mainly in Africa with a high fatality rate.</span></div><div class="etym"> [named after the <em>Ebola</em> River in what is now the Democratic Republic of the Congo where it was first identified]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ebon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022756"><header class="entryHeader"><span class="hw">ebon</span><z><span target_id="I6Zeq6UZim">n.</span><span target_id="J6VItpPMrk">adj.</span></z></header><div>/ˈɛbən/ (<em>say</em> 'ebuhn) <em class="label">Poetic</em><div abbr="n." class="chunk" id="I6Zeq6UZim">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq056"> → <a data-mq-recid="bigmac000022759" href="entry://ebony%23bigmac000022759"><strong>ebony</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="J6VItpPMrk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq552"> made of ebony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ebonics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac548406227"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ebonics</span></header><div>/iˈbɒnɪks/ (<em>say</em> ee'boniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq703">a name used in some circles for Black English.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ebonise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022757"><header class="entryHeader"><span class="hw">ebonise</span></header><div>/ˈɛbənaɪz/ (<em>say</em> 'ebuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">ebonised</strong>, <strong class="bold">ebonising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq027">to stain or finish in imitation of ebony.</span></div> Also, <strong class="vs">ebonize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ebonist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098712"><header class="entryHeader"><span class="hw">ebonist</span></header><div>/ˈɛbənəst/ (<em>say</em> 'ebuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">a worker in ebony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ebonite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022758"><header class="entryHeader"><span class="hw">ebonite</span></header><div>/ˈɛbənaɪt/ (<em>say</em> 'ebuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">→ <a data-mq-recid="bigmac000083375" href="entry://vulcanite%23bigmac000083375"><strong>vulcanite</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022759" href="entry://ebony%23bigmac000022759"><span class="smallcaps">ebon(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ebony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022759"><header class="entryHeader"><span class="hw">ebony</span><z><span target_id="y3zwAq8SyX">n.</span><span target_id="b29bjtEeRy">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ebony" src="word_pronunciations/07535.mp3"></audio></span>/ˈɛbəni/ (<em>say</em> 'ebuhnee) <div abbr="n." class="chunk" id="y3zwAq8SyX"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ebonies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> a hard, heavy durable wood, most highly prized when black, from various tropical trees usually of the genus <em>Diospyros</em>, as <em>D. ebenum</em> of southern India and Sri Lanka, used for cabinetwork, etc., and <em>Maba humilis</em> of Qld used for musical instruments.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq453"> any tree yielding such wood.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq686"> any of various similar woods or trees.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="b29bjtEeRy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq764"> made of ebony.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq581"> like ebony; black.</span></div> Also, <em class="label">Poetic</em>, <strong class="vs">ebon</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>hebenyf</em>, irregularly from Latin <em>hebeninus</em>, from Greek <em>ebeninos</em> made of ebony]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ebook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac28917854"><header class="entryHeader"><span class="hw">ebook</span></header><div>/ˈibʊk/ (<em>say</em> 'eebook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">a book in an electronic format designed to be read in an ereader.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac440201001" href="entry://p-book%23bigmac440201001"><strong>p-book</strong></a>. Also, <strong class="vs">e-book</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac902594962" href="entry://e-%23bigmac902594962"><span class="smallcaps">e-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102152" href="entry://book%23bigmac000102152"><span class="smallcaps">book<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eboracum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022760"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eboracum</span></header><div>/iˈbɒrəkəm/ (<em>say</em> ee'boruhkuhm), /ibɔˈrakəm/ (<em>say</em> eebaw'rahkuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">the ancient Roman name for <a data-mq-recid="bigmac000097766" href="entry://York%23bigmac000097766"><strong>York<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097766" href="entry://York%23mq180">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ebro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022763"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ebro</span></header><div>/ˈibroʊ/ (<em>say</em> 'eebroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">a river flowing from northern Spain south-east to the Mediterranean. 756 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ebullioscopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022766"><header class="entryHeader"><span class="hw">ebullioscopy</span></header><div>/əˌbʊliˈɒskəpi/ (<em>say</em> uh.boolee'oskuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">the method of determining the molecular weight of a substance by observing the boiling point of a solvent in which it is dissolved.</span></div><div class="etym"> [French <em>ebullioscopie</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ebullition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022767"><header class="entryHeader"><span class="hw">ebullition</span></header><div>/ɛbəˈlɪʃən/ (<em>say</em> ebuh'lishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> a seething or overflowing, as of passion or feeling; an outburst: <em class="example">ebullition of feeling.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> an ebullient state.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq123"> the act or process of boiling.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq427"> a rushing forth of water, lava, etc., in a state of agitation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēbullītio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eburnation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022768"><header class="entryHeader"><span class="hw">eburnation</span></header><div>/ibəˈneɪʃən/ (<em>say</em> eebuh'nayshuhn), /ɛbə-/ (<em>say</em> ebuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">a morbid change in a tooth or bone, by which it becomes very hard and dense, like ivory.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>eburnus</em> of ivory + <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><span class="smallcaps">-ation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EBV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac297894569"><header class="entryHeader"><span class="hw">EBV</span></header><div> <div class="def"><span id="mq486">Epstein-Barr virus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ec-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022770"><header class="entryHeader"><span class="hw">ec-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq828">variant of <a data-mq-recid="bigmac000024958" href="entry://ex-%23bigmac000024958"><strong>ex-<sup>3</sup></strong></a>, before consonants, as in <em>eccentric</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac85397513"><header class="entryHeader"><span class="hw">EC<sup>1</sup></span></header><div>/i ˈsi/ (<em>say</em> ee 'see) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq127">of or relating to an EC declaration.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000022771"><header class="entryHeader"><span class="hw">EC<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq253">European Community.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022772"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecad</span></header><div>/ˈikæd/ (<em>say</em> 'eekad), /ˈɛkæd/ (<em>say</em> 'ekad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq416"> the form of an organism which shows characteristics imposed by habitat conditions which are non-heritable. Compare <a data-mq-recid="bigmac000098910" href="entry://variety%23bigmac000098910"><strong>variety</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098910" href="entry://variety%23mq458">6</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq782"> an acquired characteristic.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022836" href="entry://ecology%23bigmac000022836"><span class="smallcaps">ec(ology)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000000594" href="entry://-ad%23bigmac000000594"><span class="smallcaps">-ad</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
écarté
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022773"><header class="entryHeader"><span class="hw">écarté</span></header><div>/eɪˈkateɪ/ (<em>say</em> ay'kahtay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> a game of cards for two persons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq104"> <em class="label">Ballet</em> a position in which one arm and the leg from the same side of the body are extended.</span></div><div class="etym"> [French, properly past participle of <em>écarter</em> discard]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ecbatana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022774"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ecbatana</span></header><div>/ɛkˈbætənə/ (<em>say</em> ek'batuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">an ancient city in western Asia, the capital of ancient Media.</span></div> Modern, <strong>Hamadan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecbolic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022775"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecbolic</span></header><div>/ɛkˈbɒlɪk/ (<em>say</em> ek'bolik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq416">promoting labour; oxytocic.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ekbolē</em> expulsion + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecchymosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022778"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecchymosis</span></header><div>/ɛkəˈmoʊsəs/ (<em>say</em> ekuh'mohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ecchymoses</strong> /ɛkəˈmoʊsiz/ (<em>say</em> ekuh'mohseez))</div><div class="def"><span id="mq218">a discolouration due to extravasation of blood, as in a bruise.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>ekchymōsis</em>, from <em>ekchymousthai</em> extravasate blood] </div><div class="deriv">–<strong>ecchymosed</strong> /ˈɛkəmoʊzd/ (<em>say</em> 'ekuhmohzd), /-moʊst/ (<em>say</em> -mohst), <strong>ecchymotic</strong> /ɛkəˈmɒtɪk/ (<em>say</em> ekuh'motik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eccl.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac316167827"><header class="entryHeader"><span class="hw">eccl.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq483">ecclesiastical.</span></div> Also, <strong class="vs">eccles.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eccl.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087772"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eccl.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq036">Ecclesiastes.</span></div> Also, <strong class="vs">Eccles</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ecclus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022792"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ecclus</span></header><div> <div class="def"><span id="mq106">Ecclesiasticus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eccrinology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022793"><header class="entryHeader"><span class="hw">eccrinology</span></header><div>/ɛkrəˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> ekruh'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">the branch of physiology relating to secretions.</span></div><div class="etym"> [French <em>eccrinologie</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eccrisis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022794"><header class="entryHeader"><span class="hw">eccrisis</span></header><div>/ˈɛkrəsəs/ (<em>say</em> 'ekruhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">the expulsion of waste matter from the body.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ekkrisis</em> secretion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eccritic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022795"><header class="entryHeader"><span class="hw">eccritic</span><z><span target_id="L8DEDIEpZE">adj.</span><span target_id="YqSxOpQvUe">n.</span></z></header><div>/ɛˈkrɪtɪk/ (<em>say</em> e'kritik) <div abbr="adj." class="chunk" id="L8DEDIEpZE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> having the property of expelling waste matter.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YqSxOpQvUe">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq523"> something, as a medicine, that causes eccrisis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eccy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac512488110"><header class="entryHeader"><span class="hw">eccy</span></header><div>/ˈɛki/ (<em>say</em> 'ekee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">eccies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq337"> → <a data-mq-recid="bigmac000022863" href="entry://ecstasy%23bigmac000022863"><strong>ecstasy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022863" href="entry://ecstasy%23mq332">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq891"> a tablet of <a data-mq-recid="bigmac000022863" href="entry://ecstasy%23bigmac000022863">ecstasy</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022863" href="entry://ecstasy%23mq332">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecdysiast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac30616856"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecdysiast</span></header><div>/ɛkˈdɪziæst/ (<em>say</em> ek'dizeeast) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">a striptease dancer.</span></div><div class="etym"> [coined by HL Mencken, 1880–1956, US author, from <a data-mq-recid="bigmac000087262" href="entry://ecdysis%23bigmac000087262"><span class="smallcaps">ecdysis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecdysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087262"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecdysis</span></header><div>/ˈɛkdəsəs/ (<em>say</em> 'ekduhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ecdyses</strong> /ˈɛkdəsiz/ (<em>say</em> 'ekduhseez))</div><div class="def"><span id="mq493">the shedding or casting off of an outer coat or integument by snakes, arthropods, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>ekdysis</em> a getting out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecdysone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022797"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecdysone</span></header><div>/ɛkˈdaɪsoʊn/ (<em>say</em> ek'duysohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">a steroid hormone causing ecdysis in crustaceans and insects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ECG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022800"><header class="entryHeader"><span class="hw">ECG</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq290"> electrocardiogram.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq390"> electrocardiograph.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
echidna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022802"><header class="entryHeader"><span class="hw">echidna</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of echidna" src="word_pronunciations/07544.mp3"></audio></span>/əˈkɪdnə/ (<em>say</em> uh'kidnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">echidnas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">echidnae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of echidna" src="word_pronunciations/07545.mp3"></audio></span>/əˈkɪdni/ (<em>say</em> uh'kidnee))</div><div class="def"><span id="mq117">any of the spine-covered insectivorous egg-laying monotreme mammals with claws and a slender snout, occurring in two genera, the <strong>long-beaked echidna</strong>, <em>Zaglossus</em>, of New Guinea, and the smaller <strong>short-beaked echidna</strong>, <em>Tachyglossus</em>, of mainland Australia, Tasmania, and southern New Guinea; spiny anteater. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/echidna.jpg"/></span></span></span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: viper] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> In colonial Australian English the echidna was called ‘porcupine’. This name is still sometimes used in rural Australia, in Tasmanian regionalism and in Aboriginal English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
echinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022803"><header class="entryHeader"><span class="hw">echinate</span></header><div>/ˈɛkəneɪt/ (<em>say</em> 'ekuhnayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq127">spiny; bristly.</span></div> Also, <strong class="vs">echinated</strong>. <div class="etym">[Latin <em>echinātus</em>, from <em>echīnus</em> hedgehog + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
echinococcosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022804"><header class="entryHeader"><span class="hw">echinococcosis</span></header><div>/ˌɛkənoʊkɒˈkoʊsəs/ (<em>say</em> .ekuhnohko'kohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">infestation of a person or animal with the tapeworm, <em>Echinococcus granulosus</em>, in its larval or hydatid stage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
echinoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022807"><header class="entryHeader"><span class="hw">echinoid</span><z><span target_id="XRjpDB2CIt">adj.</span><span target_id="eCTxWBeK2K">n.</span></z></header><div>/əˈkaɪnɔɪd/ (<em>say</em> uh'kuynoyd), /ˈɛkənɔɪd/ (<em>say</em> 'ekuhnoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="XRjpDB2CIt"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> belonging to the Echinoidea, a class of echinoderms of rounded form covered with projecting spines, including the sea urchins, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> resembling a sea urchin.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="eCTxWBeK2K">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq695"> one of the Echinoidea; a sea urchin.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022808" href="entry://echinus%23bigmac000022808"><span class="smallcaps">echin(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
echinus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022808"><header class="entryHeader"><span class="hw">echinus</span></header><div>/əˈkaɪnəs/ (<em>say</em> uh'kuynuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">echini</strong> /əˈkaɪnaɪ/ (<em>say</em> uh'kuynuy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> a sea urchin of the genus <em>Echinus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq459"> <em class="label">Architecture</em> a rounded moulding, as that supporting the abacus of a Doric capital.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>echinos</em> hedgehog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
echo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063131"><header class="entryHeader"><span class="hw">echo<sup>1</sup></span><z><span target_id="nSMKuvwTfk">n.</span><span target_id="E4isIEYzZO">v.i.</span><span target_id="Vryyxsgvwf">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of echo" src="word_pronunciations/07546.mp3"></audio></span>/ˈɛkoʊ/ (<em>say</em> 'ekoh) <div abbr="n." class="chunk" id="nSMKuvwTfk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">echoes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> a repetition of sound, produced by the reflection of soundwaves from an obstructing surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> a sound heard again near its source, after reflection.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq958"> any repetition or close imitation, as of the ideas or opinions of another.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq347"> someone who reflects or imitates another.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq710"> a sympathetic response, as to sentiments expressed.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq159"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq777"> a part (<strong>echo organ</strong>) or stop (<strong>echo stop</strong>) of a large organ for the production of echo-like effects.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq812"> the manual controlling this.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq009"> <em class="label">Cards</em> (especially in bridge or whist) a signal, as by a card played, to a partner that the player wishes the suit continued.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq576"> <em class="label">Electronics</em> the reflection of a radio wave such as is used in sonar, radar or the like.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="9"> <span id="mq964"> <em class="label">SA</em> (formerly) a small returnable beer bottle; stubby.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">echoed</strong>, <strong class="bold">echoing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="E4isIEYzZO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq706"> to emit an echo; resound with an echo: <em class="example asterisk">* <em>it was down this street that his footsteps had echoed all these years</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq175"> to be repeated by or as by an echo.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Vryyxsgvwf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq207"> to repeat by or as by an echo; emit an echo of: <em class="example">the hall echoes even faint sounds.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq280"> to repeat or imitate the words, sentiments, etc., of (a person).</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq940"> to repeat or imitate (words, sentiments, etc.).</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>ēchō</em> sound, echo; See <a data-mq-recid="bigmac000090239" href="entry://Echo%23bigmac000090239"><span class="smallcaps">Echo<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>echoer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>echoless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>echolike</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>echoey</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac535899801"><header class="entryHeader"><span class="hw">echo<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of echo" src="word_pronunciations/07546.mp3"></audio></span>/ˈɛkoʊ/ (<em>say</em> 'ekoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq775">an echocardiogram.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Echo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090239"><header class="entryHeader"><span class="hw">Echo<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Echo" src="word_pronunciations/07546.mp3"></audio></span>/ˈɛkoʊ/ (<em>say</em> 'ekoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq954">a mountain nymph who pined away for love of the beautiful youth Narcissus until only her voice remained.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096582"><header class="entryHeader"><span class="hw">Echo<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Echo" src="word_pronunciations/07546.mp3"></audio></span>/ˈɛkoʊ/ (<em>say</em> 'ekoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq100">a lake in central Tasmania, about 16 km south of the Great Lake. About 10 km long, 3 to 6 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
echocardiogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac535137723"><header class="entryHeader"><span class="hw">echocardiogram</span></header><div>/ɛkoʊˈkadiəgræm/ (<em>say</em> ekoh'kahdeeuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq346">an ultrasound image of the heart.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063131" href="entry://echo%23bigmac000063131"><span class="smallcaps">echo<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000011447" href="entry://cardiogram%23bigmac000011447"><span class="smallcaps">cardiogram</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
echocardiograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac556371545"><header class="entryHeader"><span class="hw">echocardiograph</span></header><div>/ɛkoʊˈkadiəgræf/ (<em>say</em> ekoh'kahdeeuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq618">an ultrasound device for the examination of the heart.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063131" href="entry://echo%23bigmac000063131"><span class="smallcaps">echo<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000011448" href="entry://cardiograph%23bigmac000011448"><span class="smallcaps">cardiograph</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>echocardiographic</strong> /ɛkoʊˌkadiəˈgræfɪk/ (<em>say</em> ekoh.kahdeeuh'grafik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>echocardiographically</strong> /ekoʊˌkadiəˈgræfɪkli/ (<em>say</em> ekoh.kahdeeuh'grafiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>echocardiography</strong> /ɛkoʊˌkadiˈɒgrəfi/ (<em>say</em> ekoh.kahdee'ogruhfee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>echocardiographer</strong> /ɛkoʊˌkadiˈɒgrəfə/ (<em>say</em> ekoh.kahdee'ogruhfuh), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
echocardiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac601266114"><header class="entryHeader"><span class="hw">echocardiology</span></header><div>/ɛkoʊkadiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> ekohkahdee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">the branch of cardiology that deals with the imaging of the heart.</span></div> <div class="deriv">–<strong>echocardiologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
echoic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022812"><header class="entryHeader"><span class="hw">echoic</span></header><div>/ɛˈkoʊɪk/ (<em>say</em> e'kohik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> echolike.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq569"> onomatopoeic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
echoism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022813"><header class="entryHeader"><span class="hw">echoism</span></header><div>/ˈɛkoʊɪzəm/ (<em>say</em> 'ekohizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq065">→ <a data-mq-recid="bigmac000052273" href="entry://onomatopoeia%23bigmac000052273"><strong>onomatopoeia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
echolalia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022814"><header class="entryHeader"><span class="hw">echolalia</span></header><div>/ɛkoʊˈleɪliə/ (<em>say</em> ekoh'layleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">an immediate, involuntary, and senseless repetition of words heard, occurring in some types of mental derangement.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063131" href="entry://echo%23bigmac000063131"><span class="smallcaps">echo<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>lalia</em> chatter] </div><div class="deriv">–<strong>echolalic</strong> /ɛkoʊˈlælɪk/ (<em>say</em> ekoh'lalik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
echolocation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022815"><header class="entryHeader"><span class="hw">echolocation</span></header><div>/ˌɛkoʊloʊˈkeɪʃən/ (<em>say</em> .ekohloh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">the general method of locating objects by determining the time for an echo to return and the direction from which it returns, either by radar or by sonar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
echopraxia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022816"><header class="entryHeader"><span class="hw">echopraxia</span></header><div>/ɛkoʊˈpræksiə/ (<em>say</em> ekoh'prakseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">an immediate, involuntary, and senseless repetition of the movements of others, occurring in some types of mental derangement.</span></div> Also, <strong class="vs">echopraxis</strong> /ɛkoʊˈpræksəs/ (<em>say</em> ekoh'praksuhs). <div class="etym">[New Latin; see <a data-mq-recid="bigmac000063131" href="entry://echo%23bigmac000063131"><span class="smallcaps">echo<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000058634" href="entry://praxis%23bigmac000058634"><span class="smallcaps">praxis</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>echopractic</strong> /ɛkoʊˈpræktɪk/ (<em>say</em> ekoh'praktik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
echoscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022818"><header class="entryHeader"><span class="hw">echoscope</span></header><div>/ˈɛkoʊskoʊp/ (<em>say</em> 'ekohskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq614">an ultrasound machine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063131" href="entry://echo%23bigmac000063131"><span class="smallcaps">echo<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000066121" href="entry://-scope%23bigmac000066121"><span class="smallcaps">-scope</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
echovirus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022822"><header class="entryHeader"><span class="hw">echovirus</span></header><div>/ˈɛkoʊvaɪrəs/ (<em>say</em> 'ekohvuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">one of a strain of viruses which are transient inhabitants of the alimentary canal, some of which cause diseases, as aseptic meningitis.</span></div> Also, <strong class="vs">ECHO virus</strong>. <div class="etym">[<em>e</em>(<em>nteric</em>)<em> c</em>(<em>ytopathic</em>)<em> h</em>(<em>uman</em>)<em> o</em>(<em>rphan</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000083003" href="entry://virus%23bigmac000083003"><span class="smallcaps">virus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Echuca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Echuca</span></header><div>/əˈtʃukə/ (<em>say</em> uh'choohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">a city in northern central Victoria at the junction of the Murray and Campaspe rivers.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal] </div><div class="backshade">The <strong>Echuca</strong> district lies in territory traditionally inhabited by the Baraba Baraba people. European settlers were in the area from 1841; a punt across the Murray River from Moama began operations in 1844 and Echuca was surveyed and named in 1854. Paddle-steamer operator Francis Cadell made Echuca his base in 1857–58. Land in the district opened for closer settlement in 1862 and the population increased threefold following the arrival of the railway from Bendigo in 1864. By 1875, 35 steamers and 70 barges were based in Echuca and at its peak in 1880 the town was Australia’s largest river port with a three-level wharf and 79 hotels. In 1891 Echuca was considered as a possible federal capital. River trade declined in the 1890s, and by 1901 exports from Echuca had ceased. Restoration of the port area, now a major tourist attraction, began in 1973. Echuca is the centre of a pastoral and irrigated agricultural district.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Echunga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096584"><header class="entryHeader"><span class="hw">Echunga</span></header><div>/iˈtʃʌŋgə/ (<em>say</em> ee'chungguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">a town in the Mount Lofty Ranges, SA; site of the state’s first major gold find in 1852.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022823"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eck</span></header><div>/ɛk/ (<em>say</em> ek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johann</strong>, </div><div class="def"><span id="mq776">1486–1543, a German Roman Catholic theologian and principal opponent of Martin Luther and the Reformation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eckhart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089060"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eckhart</span></header><div>/ˈɛkhat/ (<em>say</em> 'ekhaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johannes</strong> /joʊˈhanəs/ (<em>say</em> yoh'hahnuhs) (‘<em>Meister Eckhart</em>’), </div><div class="def"><span id="mq346">c. 1260–1327?, the founder of German mysticism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eclair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022824"><header class="entryHeader"><span class="hw">eclair</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eclair" src="word_pronunciations/07547.mp3"></audio></span>/eɪˈklɛə/ (<em>say</em> ay'klair), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eclair" src="word_pronunciations/07548.mp3"></audio></span>/ə-/ (<em>say</em> uh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">a light, finger-shaped cake made of choux pastry, filled with cream or custard, and coated with (usually chocolate) icing.</span></div> Also, <strong class="vs">éclair</strong>. <div class="etym">[French: literally, lightning, from <em>éclairer</em> lighten. Compare Latin <em>exclārāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eclampsia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022825"><header class="entryHeader"><span class="hw">eclampsia</span></header><div>/əˈklæmpsiə/ (<em>say</em> uh'klampseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">a form of convulsions, especially of a recurrent nature, as during pregnancy or parturition.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>eklampein</em> shine forth] </div><div class="deriv">–<strong>eclamptic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eclat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086894"><header class="entryHeader"><span class="hw">eclat</span></header><div>/eɪˈkla/ (<em>say</em> ay'klah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq988"> brilliance of success, reputation, etc.: <em class="example">the eclat of a great achievement.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq477"> ostentatious or elaborate display: <em class="example asterisk">* <em>The arrival of the Vanes at The Pines had something of the </em>eclat<em> with which a favourite musical comedy actress arrives on the stage.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">martin boyd</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq799"> applause; acclaim.</span></div> Also, <strong class="vs">éclat</strong>. <div class="etym">[French: fragment, also burst (of light, etc.)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eclipse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086969"><header class="entryHeader"><span class="hw">eclipse</span><z><span target_id="ktY0PC7gCZ">n.</span><span target_id="GHbtI8slyi">v.t.</span><span target_id="oDoZqLevLe">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eclipse" src="word_pronunciations/07550.mp3"></audio></span>/əˈklɪps/ (<em>say</em> uh'klips), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eclipse" src="word_pronunciations/07551.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk" id="ktY0PC7gCZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq384"> <em class="label">Astronomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq209"> the obscuration of the light of a satellite by the intervention of its primary planet between it and the sun, as in a <strong>lunar eclipse</strong> when the moon is partially or wholly within the earth’s shadow.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq094"> the interception of the light of the sun by the intervention of the moon between it and the observer, as in a <strong>solar eclipse</strong>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq337"> (in an eclipsing binary system) the partial or complete interception of the light of one component by the other.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq616"> any obscuration of light.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq013"> any obscuration or overshadowing; loss of brilliance or splendour.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="GHbtI8slyi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">eclipsed</strong>, <strong class="bold">eclipsing</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq562"> to cause to suffer eclipse: <em class="example">the moon eclipses the sun.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq747"> to cast a shadow upon; obscure; darken.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq822"> to make dim by comparison; surpass: <em class="example">to eclipse one’s rival.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oDoZqLevLe">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq239"> <strong class="phr">in eclipse</strong>, waning in power or influence.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>eclīpsis</em>, from Greek <em>ekleipsis</em>, literally, a failing to appear] </div><div class="deriv">–<strong>eclipser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecliptic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022829"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecliptic</span><z><span target_id="R2AZlWwDsi">n.</span><span target_id="EJbD2146Hh">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ecliptic" src="word_pronunciations/07552.mp3"></audio></span>/əˈklɪptɪk/ (<em>say</em> uh'kliptik), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ecliptic" src="word_pronunciations/07553.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk" id="R2AZlWwDsi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> the great circle formed by the intersection of the plane of the earth’s orbit with the celestial sphere; the apparent annual path of the sun in the heavens.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq846"> an analogous great circle on a terrestrial globe.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="EJbD2146Hh">–<em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">ecliptical</strong>. </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq535"> relating to an eclipse.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq205"> relating to the ecliptic.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>eclīpticus</em>, from Greek <em>ekleiptikos</em> of or caused by an eclipse. See <a data-mq-recid="bigmac000086969" href="entry://eclipse%23bigmac000086969"><span class="smallcaps">eclipse</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ecliptically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eclogite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022830"><header class="entryHeader"><span class="hw">eclogite</span></header><div>/ˈɛklədʒaɪt/ (<em>say</em> 'ekluhjuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">a rock consisting of granular aggregate of green pyroxene and red garnet, often also containing kyanite, silvery mica, quartz, and pyrite.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>eklogē</em> selection + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eclogue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022831"><header class="entryHeader"><span class="hw">eclogue</span></header><div>/ˈɛklɒg/ (<em>say</em> 'eklog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">a short poem, especially pastoral or idyllic.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ecloga</em>, from Greek <em>eklogē</em> a selection]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eclosion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac826991425"><header class="entryHeader"><span class="hw">eclosion</span></header><div>/iˈkloʊʒən/ (<em>say</em> ee'klohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Entomology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq430"> the emergence of an adult insect from its pupal case.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> the hatching of a larva from its egg.</span></div><div class="etym"> [French <em>éclosion</em>, from <em>éclore</em> to hatch, from Latin <em>excludere</em> to hatch, exclude]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ECMO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac484078745"><header class="entryHeader"><span class="hw">ECMO</span><z><span target_id="qPnmLNSuwK">n.</span><span target_id="hvAAtgKU3C">adj.</span></z></header><div>/ˈɛkmoʊ/ (<em>say</em> 'ekmoh) <div abbr="n." class="chunk" id="qPnmLNSuwK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> a life support treatment in which blood is pumped outside the body through a heart-lung machine, allowing the heart and lungs of the patient to rest and heal.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hvAAtgKU3C">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq840"> of or relating to such treatment: <em class="example">an ECMO machine; </em><em class="example">ECMO support.</em></span></div><div class="etym"> [<em>e</em>(<em>xtra</em>)<em>c</em>(<em>orporeal</em>) <em>m</em>(<em>embrane</em>) <em>o</em>(<em>xygenation</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac8952360"><header class="entryHeader"><span class="hw">eco</span></header><div>/ˈikoʊ/ (<em>say</em> 'eekoh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq393">of, relating to, or employing environmentally friendly practices, materials, technology, etc.: <em class="example">eco baby products; </em><em class="example">eco shoes.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eco-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022832"><header class="entryHeader"><span class="hw">eco-</span></header><div><div class="chunk">a prefix denoting </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> ‘ecology’ or ‘ecological’, as in <em>ecosphere</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq219"> protective of or beneficial to the environment: <em class="example">eco-agriculture.</em></span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000022836" href="entry://ecology%23bigmac000022836"><span class="smallcaps">ecology</span></a>, <em>ecological</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022833"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eco</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Eco" src="word_pronunciations/07546.mp3"></audio></span>/ˈɛkoʊ/ (<em>say</em> 'ekoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Umberto</strong>, </div><div class="def"><span id="mq214">1932–2016, Italian novelist and semiologist; noted for the novel <em>The Name of the Rose</em> (1980).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecoactivism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac762938291"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecoactivism</span></header><div>/ikoʊˈæktəvɪzəm/ (<em>say</em> eekoh'aktuhvizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">activism directed towards environmental issues.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ecoactivist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecocide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac664813674"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecocide</span></header><div>/ˈikoʊsaɪd/ (<em>say</em> 'eekohsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">the wanton destruction of an environment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecocity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac784311170"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecocity</span></header><div>/ˈikoʊˌsɪti/ (<em>say</em> 'eekoh.sitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ecocities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq516">a city in which pollution and other potentially harmful environmental effects are minimised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecocriticism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac330426571"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecocriticism</span></header><div>/ikoʊˈkrɪtəsɪzəm/ (<em>say</em> eekoh'krituhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">a branch of literary criticism that looks at the ways in which aspects of the environment are treated in literature.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022832" href="entry://eco-%23bigmac000022832"><span class="smallcaps">eco-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095710" href="entry://criticism%23bigmac000095710"><span class="smallcaps">criticism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095710" href="entry://criticism%23mq392">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecofascism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac319204589"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecofascism</span></header><div>/ikoʊˈfæʃɪzəm/ (<em>say</em> eekoh'fashizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq558"> (<em>derogatory</em>) environmentalism, as viewed by its opponents as an extreme and dictatorial movement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq875"> a world view that mixes radical environmental concerns with racism and nationalism.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022832" href="entry://eco-%23bigmac000022832"><span class="smallcaps">eco-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101049" href="entry://fascism%23bigmac000101049"><span class="smallcaps">fascism</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ecofascist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecofiction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac363328758"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecofiction</span></header><div>/ˈikoʊfɪkʃən/ (<em>say</em> 'eekohfikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq932">a genre of fiction which deals with environmental issues and nature, especially in terms of the relationship between humans and the physical world.</span></div> Also, <strong class="vs">eco-fiction</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecol.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022835"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecol.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq282">ecology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecologism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac664584443"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecologism</span></header><div>/əˈkɒlədʒɪzəm/ (<em>say</em> uh'koluhjizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq71">a movement that is committed to protecting ecological balance and diversity, seen as under threat from the activities of human beings, and producing various radical groups such as, in Australia, the ferals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022836"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ecology" src="word_pronunciations/07554.mp3"></audio></span>/əˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> uh'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ecologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq865"> the branch of biology that deals with the relations between organisms and their environment; bionomics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq795"> the balanced interrelationship of organisms and their environment: <em class="example">the introduction of a new species will upset the ecology.</em></span></div><div class="etym"> [Greek <em>oiko</em>(<em>s</em>) house + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ecological</strong> /ikəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> eekuh'lojikuhl), <strong>ecologic</strong> /ikəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> eekuh'lojik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>ecologically</strong> /ikəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> eekuh'lojiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ecologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
econ.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022837"><header class="entryHeader"><span class="hw">econ.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq059"> economic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq127"> economics.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq125"> economy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
econobox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac619431554"><header class="entryHeader"><span class="hw">econobox</span></header><div>/əˈkɒnəbɒks/ (<em>say</em> uh'konuhboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">a small vehicle which is cheap to operate and maintain, especially one with only basic features.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022840" href="entry://economical%23bigmac000022840"><span class="smallcaps">econo(mical)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101987" href="entry://box%23bigmac000101987"><span class="smallcaps">box<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
econocrat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac882923877"><header class="entryHeader"><span class="hw">econocrat</span></header><div>/əˈkɒnəkræt/ (<em>say</em> uh'konuhkrat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">a bureaucrat working in the field of economics, particularly one providing the government with economic data.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085188" href="entry://economics%23bigmac000085188"><span class="smallcaps">econo(mics)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000017230" href="entry://-crat%23bigmac000017230"><span class="smallcaps">-crat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
economic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022839"><header class="entryHeader"><span class="hw">economic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of economic" src="word_pronunciations/07559.mp3"></audio></span>/ɛkəˈnɒmɪk/ (<em>say</em> ekuh'nomik), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of economic" src="word_pronunciations/07560.mp3"></audio></span>/ikə-/ (<em>say</em> eekuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> relating to the production, distribution, and use of income and wealth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> of or relating to the science of economics.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq685"> relating to an economy, or system of organisation or operation, especially of the process of production.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq597"> relating to the means of living; utilitarian: <em class="example">economic entomology; </em><em class="example">economic botany.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq394"> economical.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq273"> <em class="label">Colloquial</em> cheap.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>oeconomicus</em>, from Greek <em>oikonomikos</em>, from <em>oikonomia</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000087477" href="entry://economy%23bigmac000087477"><span class="smallcaps">economy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
economical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022840"><header class="entryHeader"><span class="hw">economical</span><z><span target_id="N4zD0WphvS">adj.</span><span target_id="DyrvQ5oHow">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of economical" src="word_pronunciations/07555.mp3"></audio></span>/ɛkəˈnɒmɪkəl/ (<em>say</em> ekuh'nomikuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of economical" src="word_pronunciations/07556.mp3"></audio></span>/ikə-/ (<em>say</em> eekuh-) <div abbr="adj." class="chunk" id="N4zD0WphvS"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> avoiding waste or extravagance; thrifty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq328"> economic.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DyrvQ5oHow">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq404"> <strong class="phr">be economical with the truth</strong>, to say the minimum required so as to give a false or misleading impression without telling an actual lie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
economically
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022841"><header class="entryHeader"><span class="hw">economically</span></header><div>/ɛkəˈnɒmɪkli/ (<em>say</em> ekuh'nomiklee), /ikə-/ (<em>say</em> eekuh-) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> with economy; with frugality or moderation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq058"> as regards the efficient use of income and wealth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
economics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085188"><header class="entryHeader"><span class="hw">economics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of economics" src="word_pronunciations/07557.mp3"></audio></span>/ɛkəˈnɒmɪks/ (<em>say</em> ekuh'nomiks), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of economics" src="word_pronunciations/07558.mp3"></audio></span>/ikə-/ (<em>say</em> eekuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> the science that deals with the production, distribution, and consumption of goods and services, or the material welfare of humankind; political economy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> (<em>construed as plural</em>) economically significant aspects.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022839" href="entry://economic%23bigmac000022839"><span class="smallcaps">economic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
economise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063132"><header class="entryHeader"><span class="hw">economise</span><z><span target_id="S47onWVjyq">v.t.</span><span target_id="RqZIt8TgU6">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of economise" src="word_pronunciations/07561.mp3"></audio></span>/əˈkɒnəmaɪz/ (<em>say</em> uh'konuhmuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">economised</strong>, <strong class="bold">economising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="S47onWVjyq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> to manage economically; use sparingly or frugally: <em class="example asterisk">* <em>Minor pleasures consisted in seeing how far she could economise the ingredients of pudding or cake</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RqZIt8TgU6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq685"> to practise economy; avoid waste or extravagance: <em class="example asterisk">* <em>Corporations are institutions for economizing.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">charles birch</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">economize</strong>. <div class="deriv">–<strong>economisation</strong> /əˌkɒnəmaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> uh.konuhmuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>economiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
economist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022849"><header class="entryHeader"><span class="hw">economist</span></header><div>/əˈkɒnəməst/ (<em>say</em> uh'konuhmuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq469"> someone who studies or is professionally qualified in the science of economics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq214"> an economical person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
economy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087477"><header class="entryHeader"><span class="hw">economy</span><z><span target_id="AgBRHc5Aah">n.</span><span target_id="MrZx6G9xlX">adj.</span><span target_id="5noDH985HC">adv.</span><span target_id="0CGZWrOakH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of economy" src="word_pronunciations/07562.mp3"></audio></span>/əˈkɒnəmi/ (<em>say</em> uh'konuhmee) <div abbr="n." class="chunk" id="AgBRHc5Aah"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">economies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq020"> thrifty management; frugality in the expenditure or consumption of money, materials, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq744"> an act or means of thrifty saving; a saving.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq502"> <em class="label">Economics</em> the interrelationship between the factors of production (land, labour and capital, and possibly also management or enterprise) and the means of production, distribution, and exchange.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq718"> the management, or science of management, of the resources of a community, etc., with a view to productiveness and avoidance of waste: <em class="example">national economy.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq906"> the disposition or regulation of the parts or functions of any organic whole; an organised system or method.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq189"> the efficient, sparing, and concise use of something: <em class="example asterisk">* <em>the most important of all economies is the economy of time.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joseph furphy</span>, <span class="smallcaps">1903</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq706"> <em class="label">Theology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq307"> the divine plan for humankind, its creation, redemption, and final beatitude.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq506"> the method of divine administration, as at a particular time or for a particular people.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq762"> <em class="label">Obsolete</em> the management of household affairs.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MrZx6G9xlX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq296"> at the cheaper end of a range of prices: <em class="example">economy brands; </em><em class="example">economy fare.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="5noDH985HC">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq631"> cheaply; at a cheaper fare: <em class="example">I’m travelling economy.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0CGZWrOakH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq931"> <strong class="phr">the real economy</strong>, the economic activities of retail business, industry, etc., as opposed to the finance and investment market.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>oeconomia</em>, from Greek <em>oikonomia</em> management of a household or of the state, from <em>oikos</em> household + <em>nomos</em> law]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
econut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022851"><header class="entryHeader"><span class="hw">econut</span></header><div>/ˈikoʊnʌt/ (<em>say</em> 'eekohnut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq025">a person who is deeply concerned with ecology and environment issues.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecophilosophy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac17282280"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecophilosophy</span></header><div>/ikoʊfəˈlɒsəfi/ (<em>say</em> eekohfuh'losuhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">→ <a data-mq-recid="bigmac443569661" href="entry://ecosophy%23bigmac443569661"><strong>ecosophy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecosophy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac443569661"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecosophy</span></header><div>/ˈikoʊˌsɒfi/ (<em>say</em> 'eekoh.sofee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">a branch of philosophy that deals with humankind in relation to the environment, in particular, with the respect owed to other living beings.</span></div> Also, <strong class="vs">ecophilosophy</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000022836" href="entry://ecology%23bigmac000022836"><span class="smallcaps">eco(logy)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089509" href="entry://philosophy%23bigmac000089509"><span class="smallcaps">(philo)sophy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ecosophical</strong> /ikəˈsɒfɪkəl/ (<em>say</em> eekuh'sofikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
écossaise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022855"><header class="entryHeader"><span class="hw">écossaise</span></header><div>/ɛkɒˈseɪz/ (<em>say</em> eko'sayz), /eɪk-/ (<em>say</em> ayk-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> a kind of country dance in quick 2/4 time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq057"> the music for such a dance.</span></div><div class="etym"> [French: Scottish (feminine)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecotax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac154439002"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecotax</span></header><div>/ˈikoʊtæks/ (<em>say</em> 'eekohtaks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq0">a tax levied against companies, organisations, or individuals who cause pollution, with the aim of encouraging the adoption of environmentally cleaner practices; green tax.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecotone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022857"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecotone</span></header><div>/ˈikoʊtoʊn/ (<em>say</em> 'eekohtohn), /-kə-/ (<em>say</em> -kuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">the transition zone between two plant communities, as that between rainforest and sclerophyll forest.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>oiko</em>(<em>s</em>) home + <em>tonos</em> stress]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecotour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac453887328"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecotour</span></header><div>/ˈikoʊtʊə/ (<em>say</em> 'eekohtoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">a tour of a district which is planned in line with ecotourism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecotourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105057"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecotourism</span></header><div>/ikoʊˈtʊərɪzəm/ (<em>say</em> eekoh'toouhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq011"> tourism so arranged that it involves no degradation of the environment: <em class="example asterisk">* <em>it makes sense to offer training in ecotourism, which is one of the region’s fastest growing sectors</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2004</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq040"> tourism which is designed to feature places of great ecological interest, such as unusual ecosystems, the habitats of rare species, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ecotourist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecotoxic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac85338624"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecotoxic</span></header><div>/ikoʊˈtɒksɪk/ (<em>say</em> eekoh'toksik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq378">(of a chemical) having a deleterious effect on organisms in the environment.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022832" href="entry://eco-%23bigmac000022832"><span class="smallcaps">eco-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077382" href="entry://toxic%23bigmac000077382"><span class="smallcaps">toxic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecotype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022858"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecotype</span></header><div>/ˈikoʊtaɪp/ (<em>say</em> 'eekohtuyp), /-kə-/ (<em>say</em> -kuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">a distinct population within a species which has become specially adapted to certain environmental conditions, as populations of the same species of tree which have adapted to grow tall in the lowlands and short in the alpine zone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecovillage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac917700776"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecovillage</span></header><div>/ˈikoʊvɪlɪdʒ/ (<em>say</em> 'eekohvilij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">a residential community whose members share environmentally sustainable technology along with a love of a natural environment and a desire for social integration.</span></div> <div class="backshade"><strong>Ecovillages</strong> are set up all over the world. They are communities in which residents build and maintain environmentally safe and sustainable homes and technology. They are often located in rural areas that are rich in local wildlife, both flora and fauna. Because of their standpoint on sustainability and environmentalism, they attract many like-minded people and have a strong sense of community as a result. Some of the focuses of ecovillages are renewable energy production and use, permaculture, maintenance of local wildlife and organic food production. Many ecovillages hold markets at which they sell their food and wares to help maintain their way of life. Findhorn ecovillage in Scotland was demonstrated by an independent study in 2006 to have the lowest ecological footprint of any community up till then assessed in the industrialised world.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecowarrior
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac904992575"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecowarrior</span></header><div>/ˈikoʊwɒriə/ (<em>say</em> 'eekohworeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">an environmental activist, especially one who takes public action for a cause, as by tree sitting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ECOWAS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022859"><header class="entryHeader"><span class="hw">ECOWAS</span></header><div>/ɛˈkoʊəs/ (<em>say</em> e'kohuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">an economic association established in 1975 among the western African states.</span></div><div class="etym"> [<em>E</em>(<em>conomic</em>)<em> C</em>(<em>ommunity</em>)<em> o</em>(<em>f</em>)<em> W</em>(<em>est</em>)<em> A</em>(<em>frican</em>)<em> S</em>(<em>tates</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022861"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecru</span><z><span target_id="VfYr92M9fM">adj.</span><span target_id="w3N1WEDyTb">n.</span></z></header><div>/ˈɛkru/ (<em>say</em> 'ekrooh), /ˈeɪkru/ (<em>say</em> 'aykrooh) <div abbr="adj." class="chunk" id="VfYr92M9fM"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> very light brown in colour, as raw silk, unbleached linen, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="w3N1WEDyTb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq185"> ecru colour.</span></div><div class="etym"> [French: raw, unbleached, from <em>é-</em> thoroughly (from Latin <em>ex-</em> <a data-mq-recid="bigmac000024956" href="entry://ex-%23bigmac000024956"><span class="smallcaps">ex-<sup>1</sup></span></a>) + <em>cru</em> raw, from Latin <em>crūdus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ECSC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022862"><header class="entryHeader"><span class="hw">ECSC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq258">European Coal and Steel Community.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecstasy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022863"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecstasy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ecstasy" src="word_pronunciations/07565.mp3"></audio></span>/ˈɛkstəsi/ (<em>say</em> 'ekstuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ecstasies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> overpowering emotion or exaltation; a sudden access of intense feeling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq985"> rapturous delight.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq420"> the frenzy of poetic inspiration.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq920"> mental transport or rapture arising from the contemplation of divine things.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq332"> Also, <strong class="vs">MDMA</strong>; <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">eccy</strong>, <strong class="vs">molly</strong>. a synthetic hallucinogenic and euphoric drug, 3,4 methylenedioxymethamphetamine, used illicitly as a stimulant, especially at dance parties.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>extasie</em>, from Old French, from Medieval Latin <em>extasis</em>, from Greek <em>ekstasis</em> displacement, distraction of mind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecstatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063133"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecstatic</span><z><span target_id="dcOmbNHnwH">adj.</span><span target_id="JzxqO5AsJQ">n.</span></z></header><div>/ɛkˈstætɪk/ (<em>say</em> ek'statik) <div abbr="adj." class="chunk" id="dcOmbNHnwH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> of, relating to, or characterised by ecstasy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq104"> subject to or in a state of ecstasy; transported; rapturous.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JzxqO5AsJQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq383"> someone subject to fits of ecstasy: <em class="example asterisk">* <em>the trees waved their arms like ecstatics, and Halloran shivered.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thomas keneally</span>, <span class="smallcaps">1967</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq907"> (<em>plural</em>) ecstatic transports; raptures.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ecstatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ECT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022865"><header class="entryHeader"><span class="hw">ECT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq202">electroconvulsive therapy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecthlipsis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022866"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecthlipsis</span></header><div>/ɛkˈθlɪpsəs/ (<em>say</em> ek'thlipsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ecthlipses</strong> /ɛkˈθlɪpsiz/ (<em>say</em> ek'thlipseez))</div><div class="def"><span id="mq270">the suppression of a sound, especially (in Latin prosody) of a final syllable ending in <em>m</em> before a vowel or <em>h</em>.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek <em>ekthlīpsis</em>, from <em>ekthlībein</em> to squeeze out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecthyma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022867"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecthyma</span></header><div>/ˈɛkθəmə/ (<em>say</em> 'ekthuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">a contagious virus disease of sheep and goats marked by vesicular and pustular lesions on the lips, and occasionally affecting humans; sore mouth.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ekthȳma</em> pustule]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecto-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022868"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecto-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq318">a prefix (chiefly in biological words) meaning ‘outside’, ‘outer’, ‘external’, ‘lying upon’ (opposed to <em>endo-</em>, <em>ento-</em>), as in <em>ectoderm</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ekto-</em>, combining form of <em>ektos</em> outside]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ectoblast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022869"><header class="entryHeader"><span class="hw">ectoblast</span></header><div>/ˈɛktoʊblæst/ (<em>say</em> 'ektohblast), /ˈɛktə-/ (<em>say</em> 'ektuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">the prospective ectoderm, before the separation of the germ layers.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022868" href="entry://ecto-%23bigmac000022868"><span class="smallcaps">ecto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087213" href="entry://-blast%23bigmac000087213"><span class="smallcaps">-blast</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ectoblastic</strong> /ɛktoʊˈblæstɪk/ (<em>say</em> ektoh'blastik), /ɛktə-/ (<em>say</em> ektuh-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ectomorph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022873"><header class="entryHeader"><span class="hw">ectomorph</span></header><div>/ˈɛktoʊmɔf/ (<em>say</em> 'ektohmawf), /ˈɛktə-/ (<em>say</em> 'ektuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">a person of ectomorphic type.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022949"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Edom" src="word_pronunciations/07570.mp3"></audio></span>/ˈidəm/ (<em>say</em> 'eeduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> <em class="label">Bible</em> Esau, the brother of Jacob.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq127"> an ancient region between the Dead Sea and the Gulf of Aqaba, bordering ancient Palestine. Greek, <strong>Idumaea</strong>, <strong>Idumea</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq206"> the nation living there.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edomite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022950"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edomite</span></header><div>/ˈidəmaɪt/ (<em>say</em> 'eeduhmuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">a descendant of Esau or Edom. Numbers 20: 14–21.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EDP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022951"><header class="entryHeader"><span class="hw">EDP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq329">electronic data processing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EDS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac328237632"><header class="entryHeader"><span class="hw">EDS</span></header><div>/ˈi di ɛs/ (<em>say</em> 'ee dee es), /ɛdz/ (<em>say</em> edz) <div class="def"><span id="mq900">Ehlers-Danlos syndrome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EDT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832749004"><header class="entryHeader"><span class="hw">EDT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq878">Eastern Daylight Time.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac137279362" href="entry://Australian%20Eastern%20Daylight%20Time%23bigmac137279362"><strong>Australian Eastern Daylight Time</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Educ.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022952"><header class="entryHeader"><span class="hw">Educ.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq284">Education.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
educable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022953"><header class="entryHeader"><span class="hw">educable</span></header><div>/ˈɛdʒəkəbəl/ (<em>say</em> 'ejuhkuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq034">capable of being educated.</span></div> <div class="deriv">–<strong>educability</strong> /ɛdʒəkəˈbɪləti/ (<em>say</em> ejuhkuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
educate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087480"><header class="entryHeader"><span class="hw">educate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of educate" src="word_pronunciations/07584.mp3"></audio></span>/ˈɛdʒəkeɪt/ (<em>say</em> 'ejuhkayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">educated</strong>, <strong class="bold">educating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> to develop the faculties and powers of by teaching, instruction, or schooling; qualify by instruction or training for a particular calling, practice, etc.; train.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> to provide education for; send to school.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq302"> to develop or train (the ear, taste, etc.): <em class="example">to educate one’s palate.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēducātus</em>, past participle, brought up, trained, educated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
education
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098202"><header class="entryHeader"><span class="hw">education</span><z><span target_id="Yy7WP1INOn">n.</span><span target_id="4uswS1uImR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of education" src="word_pronunciations/07585.mp3"></audio></span>/ɛdʒəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> ejuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="Yy7WP1INOn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq008"> the act or process of educating; the imparting or acquisition of knowledge, skill, etc.; systematic instruction or training.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> the result produced by instruction, training, or study.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq427"> the field of study which deals with learners and learning, curriculum, the science or art of teaching, and related topics.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4uswS1uImR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq747"> <strong class="phr">be an education</strong>, to be an experience that teaches one a lesson in life: <em class="example asterisk">* <em>She said that to meet him was a unique chance and would be an education for a little girl like me.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēducātiōn-</em>, stem of <em>ēducātiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
educational
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022955"><header class="entryHeader"><span class="hw">educational</span></header><div>/ɛdʒəˈkeɪʃənəl/ (<em>say</em> ejuh'kayshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> relating to education.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> tending to educate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>educationally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
educationalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022956"><header class="entryHeader"><span class="hw">educationalist</span></header><div>/ɛdʒəˈkeɪʃənələst/ (<em>say</em> ejuh'kayshuhnuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">an expert in theories and methods of education.</span></div> Also, <strong class="vs">educationist</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
educative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022958"><header class="entryHeader"><span class="hw">educative</span></header><div>/ˈɛdʒəkətɪv/ (<em>say</em> 'ejuhkuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> serving to educate: <em class="example">educative knowledge.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq250"> relating to education: <em class="example">the educative process.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
educator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022959"><header class="entryHeader"><span class="hw">educator</span></header><div>/ˈɛdʒəkeɪtə/ (<em>say</em> 'ejuhkaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">someone or something that educates; a teacher.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
educatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022960"><header class="entryHeader"><span class="hw">educatory</span></header><div>/ˈɛdʒəkətri/ (<em>say</em> 'ejuhkuhtree), /ɛdʒəˈkeɪtəri/ (<em>say</em> ejuh'kaytuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq812">serving to educate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
educe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022961"><header class="entryHeader"><span class="hw">educe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of educe" src="word_pronunciations/00297.mp3"></audio></span>/əˈdjus/ (<em>say</em> uh'dyoohs), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">educed</strong>, <strong class="bold">educing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq708">to draw forth or bring out; elicit; develop.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēdūcere</em> lead forth, bring up] </div><div class="deriv">–<strong>educible</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>educement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
educology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014339"><header class="entryHeader"><span class="hw">educology</span></header><div>/ɛdʒəˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> ejuh'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">the systematic study of methods of teaching based on the observation of teaching practices and the application of that theory in order to enhance teaching skills.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098202" href="entry://education%23bigmac000098202"><span class="smallcaps">educ(ation)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>educologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
educt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022962"><header class="entryHeader"><span class="hw">educt</span></header><div>/ˈidʌkt/ (<em>say</em> 'eedukt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> something educed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> <em class="label">Chemistry</em> one substance extracted unchanged from another (distinguished from a <em>product</em>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēductus</em>, past participle, educed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eduction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022963"><header class="entryHeader"><span class="hw">eduction</span></header><div>/əˈdʌkʃən/ (<em>say</em> uh'dukshuhn), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> the act of educing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> something educed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq010"> <em class="label">Mechanics</em> the exhaust from a steam engine, or sometimes from an internal-combustion engine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eductive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022964"><header class="entryHeader"><span class="hw">eductive</span></header><div>/əˈdʌktɪv/ (<em>say</em> uh'duktiv), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq103">serving to educe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eductor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022965"><header class="entryHeader"><span class="hw">eductor</span></header><div>/əˈdʌktə/ (<em>say</em> uh'duktuh), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">someone or something that educes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EDC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022900"><header class="entryHeader"><span class="hw">EDC</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> (formerly) European Defence Community.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq550"> estimated date of confinement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022901"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edda</span></header><div>/ˈɛdə/ (<em>say</em> 'eduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Eddas</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> <strong>Elder </strong>(<strong>or Poetic</strong>)<strong> </strong>(<strong>or Verse</strong>)<strong> Edda</strong>, a collection of old Icelandic poems on mythical and religious subjects, erroneously ascribed to Saemund Sigfusson (about 1055–1133).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq529"> <strong>Younger </strong>(<strong>or Prose</strong>)<strong> Edda</strong>, an old Icelandic work, compiled and partly written by Icelandic historian and poet Snorri Sturluson (1179–1241), containing ancient myths and legends of Scandinavia, rules and theories of verse-making, poems, etc.</span></div><div class="etym"> [Icelandic] </div><div class="deriv">–<strong>Eddaic</strong> /ɛˈdeɪɪk/ (<em>say</em> e'dayik), <strong>Eddic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eddington
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022902"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eddington</span></header><div>/ˈɛdɪŋtən/ (<em>say</em> 'edingtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Arthur Stanley</strong>, </div><div class="def"><span id="mq159">1882–1944, English astronomer, physicist, and author.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eddo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022903"><header class="entryHeader"><span class="hw">eddo</span></header><div>/ˈɛdoʊ/ (<em>say</em> 'edoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">eddoes</strong> /ˈɛdoʊz/ (<em>say</em> 'edohz))</div><div class="def"><span id="mq655">the edible root of the taro, or of any of several related plants; dasheen.</span></div><div class="etym"> [? Igbo <em>edè</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022904"><header class="entryHeader"><span class="hw">eddy</span><z><span target_id="IxVrIFJx1V">n.</span><span target_id="5sB8NMtGWp">v.i.</span><span target_id="qrw3Y234qj">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eddy" src="word_pronunciations/07571.mp3"></audio></span>/ˈɛdi/ (<em>say</em> 'edee) <div abbr="n." class="chunk" id="IxVrIFJx1V"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">eddies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq024"> a current at variance with the main current in a stream of liquid or gas, especially one having a rotary or whirling motion.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq583"> any similar current, as of air, dust, fog, etc.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">eddied</strong>, <strong class="bold">eddying</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="5sB8NMtGWp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq042"> to move in eddies.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qrw3Y234qj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq781"> to whirl in eddies.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>ed-</em> turning + <em>ēa</em> stream. Compare Icelandic <em>iða</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022905"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eddy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Eddy" src="word_pronunciations/07571.mp3"></audio></span>/ˈɛdi/ (<em>say</em> 'edee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cecil Ernest</strong>, </div><div class="def"><span id="mq365">1900–56, Australian physicist noted for his work on X-rays and nuclear radiation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eddystone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096587"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eddystone</span></header><div>/ˈɛdistən/ (<em>say</em> 'edeestuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> a point and a rock near it on the north-eastern coast of Tasmania.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq419"> a pillar of rock about 60 m high standing off South-East Cape on the southern coast of Tasmania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ede
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022909"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ede</span></header><div>/ˈeɪdə/ (<em>say</em> 'ayduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> a town in the Netherlands, in eastern Gelderland province.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> a town in western Nigeria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edgar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022917"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edgar</span></header><div>/ˈɛdgə/ (<em>say</em> 'edguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">AD 944–975, king of Northumbria and Mercia 957–975, king of Wessex 959–975.</span></div> Also, <strong class="vs">Eadgar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
edge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100944"><header class="entryHeader"><span class="hw">edge</span><z><span target_id="G0I1W3ROSc">n.</span><span target_id="18bB6SImV4">v.t.</span><span target_id="Hb9Sbr9hfC">v.i.</span><span target_id="UoJb8afocC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of edge" src="word_pronunciations/07574.mp3"></audio></span>/ɛdʒ/ (<em>say</em> ej) <div abbr="n." class="chunk" id="G0I1W3ROSc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> the border or part adjacent to a line of division; a brim or margin: <em class="example">the horizon’s edge.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq153"> a brink or verge: <em class="example">the edge of a precipice.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq484"> one of the narrow surfaces of a thin, flat object: <em class="example">a book with gilt edges.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq794"> the line in which two surfaces of a solid object meet: <em class="example">the edge of a box.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq397"> the thin, sharp side of the blade of a cutting instrument or weapon.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq710"> the sharpness proper to a blade: <em class="example asterisk">* <em>A knife with a keen edge is less tiring to use</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mail</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq110"> sharpness or keenness of language, argument, appetite, desire, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq317"> <em class="label">Skiing</em> a steel edge fitted to skis to make control easier on ice or hard snow.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="9"> <span id="mq894"> <em class="label">Cricket</em> a stroke off the edge of the bat, usually unintentional; a snick.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">edged</strong>, <strong class="bold">edging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="18bB6SImV4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq848"> to put an edge on; sharpen.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq927"> to machine to a straight line or a desired curve.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq339"> to provide with an edge or border; border.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq912"> to move edgeways; move or force gradually: <em class="example">to edge one’s way through a crowd; </em><em class="example">to edge a rival off the track.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq161"> <em class="label">Skiing</em> to force the edges of (the skis) into the slope to prevent side slipping.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq380"> <em class="label">Cricket</em> to play (the ball) from the edge of the bat, usually unintentionally; snick.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Hb9Sbr9hfC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq842"> to move (<em>along</em>, <em>down</em>, <em>up</em>, etc.) edgeways; advance gradually.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UoJb8afocC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq082"> <strong class="phr">edge out</strong>, to force (an opponent) out of a race, competition, etc.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq004"> <strong class="phr">have the edge</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>on</em> or <em>over</em>) to have the advantage. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US (1890s), possibly a colloquial use in poker]</div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq384"> <strong class="phr">on edge</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq016"> acutely uncomfortable or sensitive: <em class="example asterisk">* <em>If you’ve got a gun in your pocket you’re on edge all the time</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq607"> eager or impatient.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq477"> <strong class="phr">on the edge of one’s seat </strong>(or <strong class="phr">chair</strong>), tense with excitement, anticipation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq392"> <strong class="phr">over the edge</strong>, into a state of imbalance or disorder, especially nervous disorder: <em class="example">to go over the edge as a result of anxiety; </em><em class="example">to push the immune system over the edge.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>egge</em>, Old English <em>ecg</em> the sharpened side of a blade; of Germanic origin] </div><div class="deriv">–<strong>edged</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>edgeless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>edger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
edging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022925"><header class="entryHeader"><span class="hw">edging</span></header><div>/ˈɛdʒɪŋ/ (<em>say</em> 'ejing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> the act of someone who edges.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq059"> something that serves for an edge; trimming for edges.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq468"> something left over after cutting or trimming.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq109"> <em class="label">Colloquial</em> the practice of bringing oneself or one’s partner to the point of orgasm repeatedly, with the goal of obtaining a more intense orgasm when it is finally reached.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
edgy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100308"><header class="entryHeader"><span class="hw">edgy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of edgy" src="word_pronunciations/07575.mp3"></audio></span>/ˈɛdʒi/ (<em>say</em> 'ejee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">edgier</strong>, <strong class="bold">edgiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> sharp-edged; sharply defined, as outlines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq002"> on edge; irritable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq536"> <em class="label">Colloquial</em> at the forefront or cutting edge: <em class="example">edgy fashion designers.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>edginess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
edh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022926"><header class="entryHeader"><span class="hw">edh</span></header><div>/ɛð/ (<em>say</em> edh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">→ <a data-mq-recid="bigmac000087731" href="entry://eth%23bigmac000087731"><strong>eth</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ediacaran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac52151653"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ediacaran</span><z><span target_id="kZfHtggUx1">adj.</span><span target_id="idVUYVZG0a">n.</span></z></header><div>/ɛdiəˈkɛərən/ (<em>say</em> edeeuh'kairruhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="kZfHtggUx1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> relating to the geological period or a system of rocks comprising the final period of the Proterozoic eon, extending from about 600–542 million years ago.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="idVUYVZG0a">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq221"> the Ediacaran period or system of rocks.</span></div> Also, <strong class="vs">Vendian</strong>. <div class="etym">[named after the <em>Ediacara</em> Hills, north of Adelaide, SA, where significant fossils from this period were first found in 1946]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
edible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022927"><header class="entryHeader"><span class="hw">edible</span><z><span target_id="Nvxvoe8qMN">adj.</span><span target_id="muVr73fkSd">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of edible" src="word_pronunciations/07576.mp3"></audio></span>/ˈɛdəbəl/ (<em>say</em> 'eduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="Nvxvoe8qMN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq668"> fit to be eaten as food; eatable; esculent.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="muVr73fkSd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq898"> (<em>usually plural</em>) anything edible; an eatable.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>edibilis</em>, from Latin <em>edere</em> eat] </div><div class="deriv">–<strong>edibility</strong> /ɛdəˈbɪləti/ (<em>say</em> eduh'biluhtee), <strong>edibleness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
edict
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022928"><header class="entryHeader"><span class="hw">edict</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of edict" src="word_pronunciations/07577.mp3"></audio></span>/ˈidɪkt/ (<em>say</em> 'eedikt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq360"> a decree issued by a sovereign or other authority.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> any authoritative proclamation or command.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēdictum</em>, properly past participle neuter, declared, proclaimed; replacing Middle English <em>edit</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>edictal</strong> /iˈdɪktəl/ (<em>say</em> ee'diktuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>edictally</strong> /iˈdɪktəli/ (<em>say</em> ee'diktuhlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
edicule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130267384"><header class="entryHeader"><span class="hw">edicule</span></header><div>/ˈidəkjul/ (<em>say</em> 'eeduhkyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">→ <a data-mq-recid="bigmac000000844" href="entry://aedicule%23bigmac000000844"><strong>aedicule</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
edification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022930"><header class="entryHeader"><span class="hw">edification</span></header><div>/ɛdəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> eduhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq332"> the act of edifying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> the state of being edified.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq687"> moral improvement.</span></div> <div class="deriv">–<strong>edificatory</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
edifice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022931"><header class="entryHeader"><span class="hw">edifice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of edifice" src="word_pronunciations/07578.mp3"></audio></span>/ˈɛdəfəs/ (<em>say</em> 'eduhfuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">a building, especially one of large size or imposing appearance: <em class="example">a spacious edifice of brick.</em></span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>aedificium</em> building] </div><div class="deriv">–<strong>edificial</strong> /ɛdəˈfɪʃəl/ (<em>say</em> eduh'fishuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
edify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022932"><header class="entryHeader"><span class="hw">edify</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of edify" src="word_pronunciations/07579.mp3"></audio></span>/ˈɛdəfaɪ/ (<em>say</em> 'eduhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">edified</strong>, <strong class="bold">edifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq562">to build up or increase the faith, morality, etc., of; instruct or benefit, especially morally.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>edifie</em>(<em>n</em>), from Old French <em>edifier</em>, from Latin <em>aedificāre</em> build] </div><div class="deriv">–<strong>edifier</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>edifying</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>edifyingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ectomorphic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022874"><header class="entryHeader"><span class="hw">ectomorphic</span></header><div>/ɛktoʊˈmɔfɪk/ (<em>say</em> ektoh'mawfik), /ɛktə-/ (<em>say</em> ektuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq469">having a thinly built body characterised by the relative prominence of structures developed from the embryonic ectoderm (distinguished from <em>endomorphic</em>, <em>mesomorphic</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ectoparasite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022876"><header class="entryHeader"><span class="hw">ectoparasite</span></header><div>/ɛktoʊˈpærəsaɪt/ (<em>say</em> ektoh'paruhsuyt), /ɛktə-/ (<em>say</em> ektuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">an external parasite (opposed to <em>endoparasite</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ectopia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022877"><header class="entryHeader"><span class="hw">ectopia</span></header><div>/ɛkˈtoʊpiə/ (<em>say</em> ek'tohpeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">the morbid displacement of a bodily organ or part.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>ektop</em>(<em>os</em>) + <em>-ia</em> <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ectopic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022878"><header class="entryHeader"><span class="hw">ectopic</span><z><span target_id="GjXGFn0eVa">adj.</span><span target_id="ghuRWOVmE4">n.</span></z></header><div>/ɛkˈtɒpɪk/ (<em>say</em> ek'topik) <div abbr="adj." class="chunk" id="GjXGFn0eVa"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> in an abnormal position or place, as of a pregnancy outside the womb, a talipes, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ghuRWOVmE4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq266"> → <a data-mq-recid="bigmac899647693" href="entry://ectopic%20pregnancy%23bigmac899647693"><strong>ectopic pregnancy</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ektop</em>(<em>os</em>) displaced + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ectoplasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022879"><header class="entryHeader"><span class="hw">ectoplasm</span></header><div>/ˈɛktoʊplæzəm/ (<em>say</em> 'ektohplazuhm), /ˈɛktə-/ (<em>say</em> 'ektuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> <em class="label">Biology</em> the outer layer of the cytoplasm in a protozoan or vegetable cell (opposed to <em>endoplasm</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq198"> <em class="label">Spiritualism</em> the supposed emanation from the body of a medium.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022868" href="entry://ecto-%23bigmac000022868"><span class="smallcaps">ecto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057253" href="entry://-plasm%23bigmac000057253"><span class="smallcaps">-plasm</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ectoplasmic</strong> /ɛktoʊˈplæzmɪk/ (<em>say</em> ektoh'plazmik), /ɛktə-/ (<em>say</em> ektuh-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ectosarc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022880"><header class="entryHeader"><span class="hw">ectosarc</span></header><div>/ˈɛktoʊsak/ (<em>say</em> 'ektohsahk), /ˈɛktə-/ (<em>say</em> 'ektuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">the ectoplasm of a protozoan (opposed to <em>endosarc</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ectostosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022882"><header class="entryHeader"><span class="hw">ectostosis</span></header><div>/ɛktɒsˈtoʊsəs/ (<em>say</em> ektos'tohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">the ossification of cartilage proceeding from without inward.</span></div><div class="etym"> [New Latin; from <a data-mq-recid="bigmac000022868" href="entry://ecto-%23bigmac000022868"><span class="smallcaps">ect(o)-</span></a> + <em>ostosis</em> as in <a data-mq-recid="bigmac000025144" href="entry://exostosis%23bigmac000025144"><span class="smallcaps">exostosis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ectotrophic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022884"><header class="entryHeader"><span class="hw">ectotrophic</span></header><div>/ɛktoʊˈtrɒfɪk/ (<em>say</em> ektoh'trofik), /-ˈtroʊfɪk/ (<em>say</em> -'trohfik), /ɛktə-/ (<em>say</em> ektuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq219">of, denoting, or relating to a type of mycorrhizal association, found particularly in forest trees, in which the fungal hyphae form a dense layer on the surface of the roots.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ectype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022885"><header class="entryHeader"><span class="hw">ectype</span></header><div>/ˈɛktaɪp/ (<em>say</em> 'ektuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">a reproduction or copy (opposed to <em>prototype</em>).</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ektypos</em> wrought in relief, formed in outline] </div><div class="deriv">–<strong>ectypal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ECU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022886"><header class="entryHeader"><span class="hw">ECU</span></header><div>/i si ˈju/ (<em>say</em> ee see 'yooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">Edith Cowan University.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ecua.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022887"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ecua.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq244">Ecuador.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ecuador
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091993"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ecuador</span></header><div>/ˈɛkwədɔ/ (<em>say</em> 'ekwuhdaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a republic on the Pacific coast of South America, bordered by Colombia and Peru; a Spanish colony before independence in 1822; a republic since 1830. 270 670 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Spanish, and various Native American languages including Quechua. <em>Currency</em>: US dollar. <em>Capital</em>: Quito.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Ecuadorian</strong> /ɛkwəˈdɔriən/ (<em>say</em> ekwuh'dawreeuhn), <strong>Ecuadoran</strong> /ɛkwəˈdɔrən/ (<em>say</em> ekwuh'dawruhn), <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ed.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022895"><header class="entryHeader"><span class="hw">ed.</span></header><div>/ɛd/ (<em>say</em> ed) <div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> edited.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq140"> edition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq718"> (<em>plural</em> <strong class="bold">eds</strong>) editor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ED
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac158666636"><header class="entryHeader"><span class="hw">ED</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq276"> emergency department.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq755"> eating disorder.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq166"> erectile dysfunction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
edacious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022896"><header class="entryHeader"><span class="hw">edacious</span></header><div>/əˈdeɪʃəs/ (<em>say</em> uh'dayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq294">devouring; voracious; consuming.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022897" href="entry://edacity%23bigmac000022897"><span class="smallcaps">edaci(ty)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>edaciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>edaciousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
edacity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022897"><header class="entryHeader"><span class="hw">edacity</span></header><div>/əˈdæsəti/ (<em>say</em> uh'dasuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq951">good appetite.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>edācitas</em> gluttony]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
edam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022898"><header class="entryHeader"><span class="hw">edam</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of edam" src="word_pronunciations/07570.mp3"></audio></span>/ˈidəm/ (<em>say</em> 'eeduhm), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of edam" src="word_pronunciations/07569.mp3"></audio></span>/ˈɛdəm/ (<em>say</em> 'eduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">a hard, round yellow cheese, sometimes spiced, with a red wax rind.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Edam</em>, in Holland, where it originated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
edamame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac912087270"><header class="entryHeader"><span class="hw">edamame</span></header><div>/ɛdəˈmami/ (<em>say</em> eduh'mahmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">(in Japanese cookery) a dish consisting of fresh green soybeans, rubbed with salt, boiled, and then cooled on ice.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
edaphic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022899"><header class="entryHeader"><span class="hw">edaphic</span></header><div>/əˈdæfɪk/ (<em>say</em> uh'dafik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq476">due to soil, substrate or topography.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>edaphos</em> bottom + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>edaphically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EDB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac152768380"><header class="entryHeader"><span class="hw">EDB</span></header><div> <div class="def"><span id="mq982">ethylene dibromide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
effluvium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023020"><header class="entryHeader"><span class="hw">effluvium</span></header><div>/əˈfluviəm/ (<em>say</em> uh'floohveeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">effluvia</strong> /əˈfluviə/ (<em>say</em> uh'floohveeuh) <em>or</em> <strong class="bold">effluviums</strong>)</div><div class="def"><span id="mq775">a slight or invisible exhalation or vapour, especially one that is disagreeable or noxious.</span></div><div class="etym"> [Latin: a flowing out] </div><div class="deriv">–<strong>effluvial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
efflux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102723"><header class="entryHeader"><span class="hw">efflux</span></header><div>/ˈɛflʌks/ (<em>say</em> 'efluks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq812"> outward flow, as of water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> that which flows out; an effluence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq777"> <em class="label">Aeronautics</em> the mixture of combustion products and air which constitutes the propulsive gases in a jet, or rocket engine.</span></div> Also, <strong class="vs">effluxion</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
effort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103922"><header class="entryHeader"><span class="hw">effort</span><z><span target_id="x9kHUsZUH4">n.</span><span target_id="APuUHjYK50">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of effort" src="word_pronunciations/07606.mp3"></audio></span>/ˈɛfət/ (<em>say</em> 'efuht) <div abbr="n." class="chunk" id="x9kHUsZUH4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> exertion of power, physical or mental: <em class="example">an effort to reform.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq963"> an attempt: <em class="example asterisk">* <em>It was a good effort but unconvincing.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">harold lewis</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq588"> something done by exertion; an achievement, as in literature or art.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq776"> <em class="label">Mechanics</em>, <em class="label">Engineering</em> a measured amount of force exerted on a mechanism, as a lever.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="APuUHjYK50">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq6"> <strong class="phr">put </strong>(<strong class="phr">some</strong>)<strong class="phr"> effort into</strong>, to work hard at.</span></div><div class="etym"> [French, from Old French <em>esforcier</em>, from <em>es-</em> (from Latin <em>ex-</em> <a data-mq-recid="bigmac000024956" href="entry://ex-%23bigmac000024956"><span class="smallcaps">ex-<sup>1</sup></span></a>) + <em>force</em> strength, from Latin <em>fortis</em> strong] </div><div class="deriv">–<strong>effortful</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
effulge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023024"><header class="entryHeader"><span class="hw">effulge</span><z><span target_id="p7SZVPF2z7">v.i.</span><span target_id="dJgB8ULOlD">v.t.</span></z></header><div>/əˈfʌldʒ/ (<em>say</em> uh'fulj), /i-/ (<em>say</em> ee-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">effulged</strong>, <strong class="bold">effulging</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="p7SZVPF2z7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> to shine brilliantly.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dJgB8ULOlD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq999"> to send forth (beams of light, etc.).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>effulgēre</em> shine forth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
effuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023026"><header class="entryHeader"><span class="hw">effuse</span><z><span target_id="14f0MSZLBG">v.t.</span><span target_id="LBK7CwsVjH">v.i.</span><span target_id="iljZJbVom8">adj.</span></z></header><div><em>verb</em> /əˈfjuz/ (<em>say</em> uh'fyoohz) (<strong class="bold">effused</strong>, <strong class="bold">effusing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="14f0MSZLBG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq501"> to pour out or forth; shed; disseminate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="LBK7CwsVjH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq559"> to exude.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq664"> <em class="label">Physics</em> (of gas) to flow gradually through porous material or one or more tiny apertures.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="iljZJbVom8">–<em class="pos">adjective</em> /əˈfjus/ (<em>say</em> uh'fyoohs) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq678"> <em class="label">Botany</em> spread out loosely.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq704"> (of certain shells) having the lips separated by a gap or groove.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>effūsus</em>, past participle, poured forth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
effusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023027"><header class="entryHeader"><span class="hw">effusion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of effusion" src="word_pronunciations/07609.mp3"></audio></span>/əˈfjuʒən/ (<em>say</em> uh'fyoohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> the act of effusing or pouring forth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq233"> that which is effused.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq858"> unrestrained expression of feelings, etc.: <em class="example">poetic effusions.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq808"> <em class="label">Pathology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq725"> the escape of a fluid from its natural vessels into a body cavity.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq458"> the fluid which escapes.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
effusive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099461"><header class="entryHeader"><span class="hw">effusive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of effusive" src="word_pronunciations/07611.mp3"></audio></span>/əˈfjusɪv/ (<em>say</em> uh'fyoohsiv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of effusive" src="word_pronunciations/07613.mp3"></audio></span>/-zɪv/ (<em>say</em> -ziv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> unduly demonstrative; without reserve: <em class="example asterisk">* <em>her greeting had been childish, unnecessarily effusive</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1910</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq138"> <em class="label">Geology</em> of or relating to volcanic rocks which are poured out at the earth’s surface as distinct from intrusive rocks injected at depth.</span></div> <div class="deriv">–<strong>effusively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>effusiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EFI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141304057"><header class="entryHeader"><span class="hw">EFI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq953">electronic fuel injection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EFL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac724920752"><header class="entryHeader"><span class="hw">EFL</span></header><div>/i ɛf ˈɛl/ (<em>say</em> ee ef 'el) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Education</em> </div><div class="def"><span id="mq245">English as a foreign language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023028"><header class="entryHeader"><span class="hw">eft</span></header><div>/ɛft/ (<em>say</em> eft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">the common newt in its land stage.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>evete</em>, Old English <em>efete</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000049992" href="entry://newt%23bigmac000049992"><span class="smallcaps">newt</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EFT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088723"><header class="entryHeader"><span class="hw">EFT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq354">electronic funds transfer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EFTA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023029"><header class="entryHeader"><span class="hw">EFTA</span></header><div>/ˈɛftə/ (<em>say</em> 'eftuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq206">European Free Trade Association.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EFTPOS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023030"><header class="entryHeader"><span class="hw">EFTPOS</span><z><span target_id="2f5jypfT3T">n.</span><span target_id="Z5CRfrIqTn">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of EFTPOS" src="word_pronunciations/07614.mp3"></audio></span>/ˈɛftpɒs/ (<em>say</em> 'eftpos) <div abbr="n." class="chunk" id="2f5jypfT3T"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> Also, <strong class="vs">EFTPOS system</strong>. a system of electronic funds transfer from a customer’s account to a merchant’s account, operated by the customer by means of a coded plastic card inserted into a special-purpose terminal and a PIN by which the transaction is authorised.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Z5CRfrIqTn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq070"> of or relating to an EFTPOS system.</span></div><div class="etym"> [<em>e</em>(<em>lectronic</em>)<em> f</em>(<em>unds</em>)<em> t</em>(<em>ransfer at</em>)<em> p</em>(<em>oint</em>)<em> o</em>(<em>f</em>)<em> s</em>(<em>ale</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EfW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac499626598"><header class="entryHeader"><span class="hw">EfW</span></header><div> <div class="def"><span id="mq185">energy from waste.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EGA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac082003860"><header class="entryHeader"><span class="hw">EGA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq211">employer greenfields agreement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
egad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023032"><header class="entryHeader"><span class="hw">egad</span></header><div>/iˈgæd/ (<em>say</em> ee'gad) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq491">(an expletive or mild oath): <em class="example">egad, that’s true.</em></span></div><div class="etym"> [alteration of <em>A God</em> oh God!]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
egalitarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023033"><header class="entryHeader"><span class="hw">egalitarian</span><z><span target_id="sGfowkUnCr">adj.</span><span target_id="Snu1xyid6P">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of egalitarian" src="word_pronunciations/07615.mp3"></audio></span>/əgæləˈtɛəriən/ (<em>say</em> uhgaluh'tairreeuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of egalitarian" src="word_pronunciations/07616.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk" id="sGfowkUnCr"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> asserting the equality of all people.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Snu1xyid6P">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq288"> someone who asserts the equality of all people.</span></div><div class="etym"> [French <em>égal</em> <a data-mq-recid="bigmac000099382" href="entry://equal%23bigmac000099382"><span class="smallcaps">equal</span></a>; replacing <a data-mq-recid="bigmac000024285" href="entry://equalitarian%23bigmac000024285"><span class="smallcaps">equalitarian</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>egalitarianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Egan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac204711035"><header class="entryHeader"><span class="hw">Egan</span></header><div>/ˈigən/ (<em>say</em> 'eeguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ted</strong> (<em>Edward Joseph Egan</em>), </div><div class="def"><span id="mq335">born 1932, Australian folk and country singer and songwriter and author; administrator of the NT 2003–07.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Ted Egan</strong> was born in Melbourne and settled in the NT in 1949, working in the Department of Aboriginal Affairs and writing, performing and, from 1969, recording contemporary folksongs. His songs draw on his outback experiences and include ‘The Drover’s Boy’ (1981), commemorating Aboriginal women taken as companions on droving trips disguised as boys. Egan was administrator of the NT from 2003–07; in 2004 he was made an Officer of the Order of Australia (AO). </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
egg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100841"><header class="entryHeader"><span class="hw">egg<sup>1</sup></span><z><span target_id="ekfQiYGlWQ">n.</span><span target_id="X8p1trh2YX">v.t.</span><span target_id="wFSJb9DeA4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of egg" src="word_pronunciations/07619.mp3"></audio></span>/ɛg/ (<em>say</em> eg) <div abbr="n." class="chunk" id="ekfQiYGlWQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> the roundish reproductive body produced by the female of animals, consisting of the female reproductive cell and its envelopes. The envelopes may be albumen jelly, membranes, egg case, or shell, according to species.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> the body of this sort produced by birds, especially the domestic hen.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq174"> the contents of an egg, especially that of a domestic hen, used for food.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq522"> anything resembling a hen’s egg.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq828"> Also, <strong class="vs">egg cell</strong>. the ovum or female reproductive cell.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq513"> <em class="label">Surfing</em> → <a data-mq-recid="bigmac000105150" href="entry://retro%23bigmac000105150"><strong>retro</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000105150" href="entry://retro%23mq288">4</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="X8p1trh2YX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq291"> to prepare (food) by dipping in beaten egg.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq927"> <em class="label">Colloquial</em> to throw an egg at (someone).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wFSJb9DeA4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq864"> (<strong class="phr">as</strong>)<strong class="phr"> sure as eggs </strong>(<strong class="phr">are eggs</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq296"> very confident: <em class="example">I’m as sure as eggs are eggs.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq360"> very definite: <em class="example">it’s as sure as eggs are eggs.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq664"> <strong class="phr">bad egg</strong>, a person of reprehensible character. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originated in the US in the 19th century; ? from the notion of a bad bird producing a bad egg]</div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq162"> <strong class="phr">have egg on one’s face</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be exposed in an embarrassing situation. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally US, first recorded in an American television series about 1951; ? from the embarrassment of finding some breakfast egg left on one’s face]</div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq036"> <strong class="phr">in the egg</strong>, in the planning stages.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq585"> <strong class="phr">put all one’s eggs in one basket</strong>, to devote all one’s resources to or risk all one’s possessions, etc., on a single undertaking. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the old proverb: ‘Don’t put all your eggs in one basket’]</div></span></div><div class="etym"> [Old Norse <em>egg</em>; replacing Middle English <em>ey</em>, Old English <em>ǣg</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098594"><header class="entryHeader"><span class="hw">egg<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of egg" src="word_pronunciations/07620.mp3"></audio></span>/ɛg/ (<em>say</em> eg) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">egg on</strong>, </div><div class="def"><span id="mq520">to incite or urge; encourage.</span></div><div class="etym"> [Old Norse <em>eggja</em>, from <em>egg</em> <a data-mq-recid="bigmac000100944" href="entry://edge%23bigmac000100944"><span class="smallcaps">edge</span></a> meaning ‘sharpness, urgency’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edinburgh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022933"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edinburgh<sup>1</sup></span></header><div>/ˈɛdənbərə/ (<em>say</em> 'eduhnbuhruh), /-brə/ (<em>say</em> -bruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> <strong>Alfred Ernest Albert</strong>, <strong>Duke of</strong>, 1844–1900, second son of Queen Victoria; wounded at Clontarf, Sydney, in 1868 by Henry James O’Farrell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq793"> <strong>Prince Philip</strong>, <strong>Duke of</strong> → Prince <a data-mq-recid="bigmac000056123" href="entry://Philip%23bigmac000056123"><strong>Philip<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000091994"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edinburgh<sup>2</sup></span></header><div>/ˈɛdənbərə/ (<em>say</em> 'eduhnbuhruh), /-brə/ (<em>say</em> -bruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">the capital of and second largest city in Scotland, on the river Firth of Forth, in the City of Edinburgh unitary district; noted music and theatre festival (began 1947).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edirne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022934"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edirne</span></header><div>/eɪˈdɪəneɪ/ (<em>say</em> ay'dearnay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">a city in north-western Turkey.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Adrianople</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022935"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edison</span></header><div>/ˈɛdəsən/ (<em>say</em> 'eduhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas Alva</strong>, </div><div class="def"><span id="mq164">1847–1931, US inventor, especially of electrical devices.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
edit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097929"><header class="entryHeader"><span class="hw">edit</span><z><span target_id="jOi98QkBYG">v.t.</span><span target_id="9RgvIQaLsw">n.</span><span target_id="f4NAlUikn9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of edit" src="word_pronunciations/07582.mp3"></audio></span>/ˈɛdət/ (<em>say</em> 'eduht) <div abbr="v.t." class="chunk" id="jOi98QkBYG"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> to supervise or direct the preparation of (a newspaper, magazine, etc.); act as editor of; direct the policies of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> to collect, prepare, and arrange (materials) for publication.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq706"> to revise and correct.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq448"> to make (a cinema or television film, sound recording, or any part of a film or recording) from rushes, by cutting and arranging them, synchronising soundtrack, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq977"> to make an informed selection from: <em class="example">to edit the new fashions.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9RgvIQaLsw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq553"> a revision and correction of a text.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq859"> an informed selection; cull: <em class="example">a wardrobe edit.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="f4NAlUikn9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq988"> <strong class="phr">edit in</strong>, to include (material) in a book, film, etc., at the editing stage.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq732"> <strong class="phr">edit out</strong>, to exclude (material) from a book, film, etc., at the editing stage.</span></div><div class="etym"> [partly from Latin <em>ēditus</em>, past participle, given forth; partly backformation from <a data-mq-recid="bigmac000022940" href="entry://editor%23bigmac000022940"><span class="smallcaps">editor</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
edit.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022937"><header class="entryHeader"><span class="hw">edit.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> edited.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> edition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq658"> editor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
edition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022939"><header class="entryHeader"><span class="hw">edition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of edition" src="word_pronunciations/07580.mp3"></audio></span>/əˈdɪʃən/ (<em>say</em> uh'dishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> one of a number of printings of the same book, newspaper, etc., issued at different times, and differing from another by alterations, additions, etc. (distinguished from <em>impression</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq632"> the format in which a literary work is published: <em class="example">a one-volume edition of Shakespeare.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq323"> the whole number of impressions or copies of a book, newspaper, etc., printed from one set of type at one time.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq704"> a version of a software application, computer game, etc., incorporating new features.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq196"> a version of something: <em class="example">a gold edition of the standard cutlery.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēditio</em> a bringing forth, birth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
editor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022940"><header class="entryHeader"><span class="hw">editor</span></header><div>/ˈɛdətə/ (<em>say</em> 'eduhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> someone who edits written material for publication.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> a person responsible for the content of a newspaper, magazine, or the like, usually one who presents their opinion or comment in the name of the paper.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq533"> a person responsible for one aspect of a newspaper’s activities: <em class="example">fashion editor.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq286"> a person responsible for the content and sometimes the policy of the publications of a publishing house.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq994"> someone who edits films, recordings, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq384"> <em class="label">Computers</em> a computer program used in writing and editing text.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
editorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089395"><header class="entryHeader"><span class="hw">editorial</span><z><span target_id="HzzhzsQBZw">n.</span><span target_id="0kO9daiOUB">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of editorial" src="word_pronunciations/07581.mp3"></audio></span>/ɛdəˈtɔriəl/ (<em>say</em> eduh'tawreeuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="HzzhzsQBZw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> an article, in a newspaper or the like, presenting the opinion or comment of an editor or a leader-writer in the name of the publication; leader.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0kO9daiOUB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq723"> of or relating to an editor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq550"> written by an editor.</span></div><div class="etym"> [US (1830s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
editorialise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022941"><header class="entryHeader"><span class="hw">editorialise</span></header><div>/ɛdəˈtɔriəlaɪz/ (<em>say</em> eduh'tawreeuhluyz) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">editorialised</strong>, <strong class="bold">editorialising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq021">to set forth one’s position or opinion on some subject in, or as if in, an editorial.</span></div> Also, <strong class="vs">editorialize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
editorialist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022942"><header class="entryHeader"><span class="hw">editorialist</span></header><div>/ɛdəˈtɔriələst/ (<em>say</em> eduh'tawreeuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">someone who writes editorials.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
editorially
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087479"><header class="entryHeader"><span class="hw">editorially</span></header><div>/ɛdəˈtɔriəli/ (<em>say</em> eduh'tawreeuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> in an editorial manner; as an editor does.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq830"> in an editorial, in editorials: <em class="example asterisk">* <em>Australia’s leading newspapers have been editorially unanimous in condemning this proposed ban’s draconian nature.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald-sun</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
editorship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022943"><header class="entryHeader"><span class="hw">editorship</span></header><div>/ˈɛdətəʃɪp/ (<em>say</em> 'eduhtuhship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> the office or function of an editor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq534"> editorial direction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EDLP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac940185346"><header class="entryHeader"><span class="hw">EDLP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq047">everyday low price.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EDM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac971165342"><header class="entryHeader"><span class="hw">EDM</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> electronic dance music.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq988"> (in marketing) electronic direct mail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edmond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022945"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edmond</span></header><div>/ˈɛdmənd/ (<em>say</em> 'edmuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq154">1859–1933, Australian journalist, born in Scotland; important political and financial writer for the Sydney <em>Bulletin</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edmondson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022946"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edmondson</span></header><div>/ˈɛdmənsən/ (<em>say</em> 'edmuhnsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mark</strong>, </div><div class="def"><span id="mq938">born 1955, Australian tennis player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edmonton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096590"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edmonton</span></header><div>/ˈɛdməntən/ (<em>say</em> 'edmuhntuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq040"> a city in south-western Canada; the capital of the province of Alberta; Alberta University founded 1966.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq771"> a town in northern Qld, now part of the Cairns city area to the south; sugar mill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
edn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac743644966"><header class="entryHeader"><span class="hw">edn</span></header><div> <div class="def"><span id="mq199">edition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087769"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edo</span><z><span target_id="x1057LDyjc">n.</span><span target_id="uw75sIRivK">adj.</span></z></header><div>/ˈɛdoʊ/ (<em>say</em> 'edoh) <div abbr="n." class="chunk" id="x1057LDyjc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> a people of south-western Nigeria living in and around Benin City; famous for their bronze sculptures.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Edo</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Edos</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq473"> Also, <strong class="vs">Bini</strong>. the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="uw75sIRivK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eggar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023041"><header class="entryHeader"><span class="hw">eggar</span></header><div>/ˈɛgə/ (<em>say</em> 'eguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">→ <a data-mq-recid="bigmac000023048" href="entry://egger%23bigmac000023048"><strong>egger</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eggbound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023043"><header class="entryHeader"><span class="hw">eggbound</span></header><div>/ˈɛgbaʊnd/ (<em>say</em> 'egbownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq673">unable to expel an egg.</span></div> <div class="deriv">–<strong>eggbinding</strong> /ˈɛgbaɪndɪŋ/ (<em>say</em> 'egbuynding), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eggcorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac559155711"><header class="entryHeader"><span class="hw">eggcorn</span></header><div>/ˈɛgkɔn/ (<em>say</em> 'egkawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">a word or phrase created by replacing an element within an existing word or phrase with an element that has a similarity in sound, the new expression having a meaning which is plausible within the context of the original expression, as <em>old timer’s disease</em> for <em>Alzheimer’s disease.</em></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000044610" href="entry://malapropism%23bigmac000044610"><strong>malapropism</strong></a>. <div class="etym">[coined in 2003 by British-American linguist, Geoffrey Pullum, born 1945, from such a substitution of <em>eggcorn</em> for <em>acorn</em>, taken as a type]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eggcup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023047"><header class="entryHeader"><span class="hw">eggcup</span></header><div>/ˈɛgkʌp/ (<em>say</em> 'egkup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">a small cup for holding a boiled egg upright.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eggflip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023049"><header class="entryHeader"><span class="hw">eggflip</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eggflip" src="word_pronunciations/07617.mp3"></audio></span>/ˈɛgflɪp/ (<em>say</em> 'egflip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">a milk drink containing whipped raw egg, sugar, and sometimes flavouring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eggfruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023050"><header class="entryHeader"><span class="hw">eggfruit</span></header><div>/ˈɛgfrut/ (<em>say</em> 'egfrooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">→ <a data-mq-recid="bigmac000023054" href="entry://eggplant%23bigmac000023054"><strong>eggplant</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eggnog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092844"><header class="entryHeader"><span class="hw">eggnog</span></header><div>/ˈɛgnɒg/ (<em>say</em> 'egnog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">an eggflip, with the addition of spices and alcohol, served hot or cold.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100841" href="entry://egg%23bigmac000100841"><span class="smallcaps">egg<sup>1</sup></span></a> + <em>nog</em> strong ale]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eggplant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023054"><header class="entryHeader"><span class="hw">eggplant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eggplant" src="word_pronunciations/07618.mp3"></audio></span>/ˈɛgplænt/ (<em>say</em> 'egplant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> a plant, <em>Solanum melongena</em>, probably originally of Central Asia, cultivated for its edible, more or less egg-shaped fruit, dark purple (or sometimes white or yellow) in colour; aubergine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq587"> the fruit, used as a table vegetable; aubergine.</span></div> Also, <strong class="vs">eggfruit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eggslice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023061"><header class="entryHeader"><span class="hw">eggslice</span></header><div>/ˈɛgslaɪs/ (<em>say</em> 'egsluys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">a utensil for removing fried eggs, etc., from a pan.</span></div> Also, <strong class="vs">egglifter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eggspoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023062"><header class="entryHeader"><span class="hw">eggspoon</span></header><div>/ˈɛgspun/ (<em>say</em> 'egspoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">a spoon, smaller than a teaspoon, used for eating boiled eggs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eggwhisk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023065"><header class="entryHeader"><span class="hw">eggwhisk</span></header><div>/ˈɛgwɪsk/ (<em>say</em> 'egwisk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">→ <a data-mq-recid="bigmac000084760" href="entry://whisk%23bigmac000084760"><strong>whisk<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084760" href="entry://whisk%23mq409">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac700344671"><header class="entryHeader"><span class="hw">eggy</span></header><div>/ˈɛgi/ (<em>say</em> 'egee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq275"> tasting strongly of egg: <em class="example">eggy custard.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq965"> dipped in a soft-boiled egg or an egg mixture: <em class="example">eggy bread.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eGH
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac548473769"><header class="entryHeader"><span class="hw">eGH</span></header><div> <div class="def"><span id="mq709">equine growth hormone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
egis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023067"><header class="entryHeader"><span class="hw">egis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of egis" src="word_pronunciations/00384.mp3"></audio></span>/ˈidʒəs/ (<em>say</em> 'eejuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">→ <a data-mq-recid="bigmac000000852" href="entry://aegis%23bigmac000000852"><strong>aegis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eglantine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023068"><header class="entryHeader"><span class="hw">eglantine</span></header><div>/ˈɛgləntin/ (<em>say</em> 'egluhnteen), /-aɪn/ (<em>say</em> -uyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">any of various plants of the genus <em>Rosa</em>, family Rosaceae, mainly of northern temperate and subtropical regions, especially sweetbriar.</span></div> Also, <strong class="vs">eglatere</strong> /ˈɛglətɪə/ (<em>say</em> 'egluhtear). <div class="etym">[Middle English <em>eglentine</em>, from French <em>églantine</em>, from Old French <em>aiglent</em> sweetbriar, from Latin <em>acus</em> needle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EGM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac63510887"><header class="entryHeader"><span class="hw">EGM<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq741">extraordinary general meeting.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac641422391"><header class="entryHeader"><span class="hw">EGM<sup>2</sup></span></header><div>/i dʒi ˈɛm/ (<em>say</em> ee jee 'em) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">any electronic device that permits gambling on a simulated event generated by a random number generator, especially one that simulates the spinning reels and resulting display of symbols of a mechanical poker machine.</span></div><div class="etym"> [<em>e</em>(<em>lectronic</em>)<em> g</em>(<em>ambling</em>)<em> m</em>(<em>achine</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Egmont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023070"><header class="entryHeader"><span class="hw">Egmont</span></header><div>/ˈɛgmɒnt/ (<em>say</em> 'egmont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> <strong>Mount</strong>, an extinct volcano in Egmont National Park in the south-western part of the North Island of NZ. 2518 m.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq452"> <strong>Cape</strong>, a cape in the south-western part of the North Island of NZ, west of Mount Egmont.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ego
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099462"><header class="entryHeader"><span class="hw">ego</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ego" src="word_pronunciations/07627.mp3"></audio></span>/ˈigoʊ/ (<em>say</em> 'eegoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">egos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> the ‘I’ or self of any person; a person as thinking, feeling, and willing, and distinguishing itself from the selves of others and from objects of its thought.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq833"> (<em>often upper case</em>) <em class="label">Philosophy</em> the enduring and conscious element which knows experience.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq143"> <em class="label">Psychoanalysis</em> that part of the psychic apparatus which organises its perceptions of the outside world, mediating between the primitive drives of the id and the demands of the social and physical environment.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq721"> <em class="label">Anthropology</em> the individual from whose point of view networks of kinship and family relationships are referenced.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq131"> <em class="label">Colloquial</em> conceit; egotism: <em class="example">to suffer from an overweening ego.</em></span></div><div class="etym"> [Latin: I]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EGO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac016624534"><header class="entryHeader"><span class="hw">EGO</span></header><div>/ˈigoʊ/ (<em>say</em> 'eegoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Surfing</em> </div><div class="def"><span id="mq201">an evening glass-off.</span></div><div class="etym"> [acronym]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
edumacate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac057508327"><header class="entryHeader"><span class="hw">edumacate</span></header><div>/ˈɛdʒəməkeɪt/ (<em>say</em> 'ejuhmuhkayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">edumacated</strong>, <strong class="bold">edumacating</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq265">to educate.</span></div><div class="etym"> [play on <a data-mq-recid="bigmac000087480" href="entry://educate%23bigmac000087480"><span class="smallcaps">educate</span></a> with the implication that the person addressed is ignorant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022966"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edward<sup>1</sup></span></header><div>/ˈɛdwəd/ (<em>say</em> 'edwuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq957"> (‘<em>the Black Prince</em>’), Prince of Wales 1330–76; English military commander (son of Edward III).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq162"> <strong>Prince</strong> (<em>Edward Antony Richard Louis</em>), born 1964, youngest son of Elizabeth II of the United Kingdom.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096592"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edward<sup>2</sup></span></header><div>/ˈɛdwəd/ (<em>say</em> 'edwuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq300"> a river in NSW, the largest anabranch of the Murray; leaves the Murray south of Deniliquin, flows north then north-west into the Wakool and rejoins the Murray near its junction with the Murrumbidgee.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq183"> a river in northern Qld, rising in the western Great Dividing Range and flowing west to the Gulf of Carpentaria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edwardian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022975"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edwardian</span></header><div>/ɛdˈwɔdiən/ (<em>say</em> ed'wawdeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> of or relating to the time of the reign of Edward VII.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq621"> of or relating to the style of architecture, art, clothing, literature, etc., of the time of Edward VII, often characterised as opulent or ornate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq440"> of or relating to the lifestyle of the time of Edward VII, now often regarded as leisurely and self-satisfied.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Edwardianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edwards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022976"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edwards</span></header><div>/ˈɛdwədz/ (<em>say</em> 'edwuhdz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ross</strong>, </div><div class="def"><span id="mq824">born 1943, Australian composer, interested especially in medieval techniques.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edwin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022977"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edwin</span></header><div>/ˈɛdwən/ (<em>say</em> 'edwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">c. 585–633, king of Northumbria 617–33.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EEC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022978"><header class="entryHeader"><span class="hw">EEC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq544">European Economic Community.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EEG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022979"><header class="entryHeader"><span class="hw">EEG</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> electroencephalogram.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq351"> electroencephalograph.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EEO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022989"><header class="entryHeader"><span class="hw">EEO</span><z><span target_id="ukCQ46srGv">n.</span><span target_id="Rnae9gm9wH">adj.</span></z></header><div>/i i ˈoʊ/ (<em>say</em> ee ee 'oh) <div abbr="n." class="chunk" id="ukCQ46srGv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq790"> → <a data-mq-recid="bigmac000024281" href="entry://equal%20employment%20opportunity%23bigmac000024281"><strong>equal employment opportunity</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq546"> a person in an organisation with responsibility for supervising or administering a policy of equal employment opportunity.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Rnae9gm9wH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq643"> of or relating to equal employment opportunity.</span></div><div class="etym"> [<em>e</em>(<em>qual</em>)<em> e</em>(<em>mployment</em>)<em> o</em>(<em>pportunity</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EEPROM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac152944585"><header class="entryHeader"><span class="hw">EEPROM</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of EEPROM" src="word_pronunciations/08162.mp3"></audio></span>/ˈiprɒm/ (<em>say</em> 'eeprom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq19">a computer memory chip the contents of which can be erased electronically and reprogrammed for other purposes.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000024275" href="entry://EPROM%23bigmac000024275"><strong>EPROM</strong></a>. <div class="etym">[<em>e</em>(<em>lectrically</em>)<em> e</em>(<em>rasable</em>)<em> p</em>(<em>rogrammable</em>)<em> r</em>(<em>ead</em>-)<em>o</em>(<em>nly</em>)<em> m</em>(<em>emory</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EER
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac387377699"><header class="entryHeader"><span class="hw">EER</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> energy efficiency ratio.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> energy efficiency rating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EEZ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac877050123"><header class="entryHeader"><span class="hw">EEZ</span></header><div> <div class="def"><span id="mq511">exclusive economic zone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ef-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022993"><header class="entryHeader"><span class="hw">ef-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq932">variant of <a data-mq-recid="bigmac000024956" href="entry://ex-%23bigmac000024956"><strong>ex-<sup>1</sup></strong></a> (by assimilation) before <em>f</em>, as in <em>efferent</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EFBD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac854081917"><header class="entryHeader"><span class="hw">EFBD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq822">European foulbrood disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022994"><header class="entryHeader"><span class="hw">eff</span><z><span target_id="12wldB7F08">v.t.</span><span target_id="KGirqsTFAp">v.i.</span><span target_id="ymKKubIeuK">phr.</span></z></header><div>/ɛf/ (<em>say</em> ef) <em class="label">Colloquial</em> (<em>euphemistic</em>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="12wldB7F08">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> fuck: <em class="example">eff you!</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="KGirqsTFAp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq978"> fuck: <em class="example">eff off!</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ymKKubIeuK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq555"> <strong class="phr">effing and blinding</strong>, <em class="label">Chiefly British</em> swearing; cursing. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from <em>eff</em> a euphemism for <a data-mq-recid="bigmac000090369" href="entry://fuck%23bigmac000090369"><span class="smallcaps">fuck</span></a> and <em>blinding</em> related to <a data-mq-recid="bigmac000007850" href="entry://blimey%23bigmac000007850"><span class="smallcaps">blimey</span></a>]</div></span></div><div class="etym"> [respelling of pronunciation of <em>f</em>, first letter of <a data-mq-recid="bigmac000090369" href="entry://fuck%23bigmac000090369"><span class="smallcaps">fuck</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>effing</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
effable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022995"><header class="entryHeader"><span class="hw">effable</span></header><div>/ˈɛfəbəl/ (<em>say</em> 'efuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq862">utterable; expressible; able to be described in words.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>effābilis</em>, from <em>effāri</em> to utter, from <em>ex-</em> <a data-mq-recid="bigmac000024956" href="entry://ex-%23bigmac000024956"><span class="smallcaps">ex-<sup>1</sup></span></a> + <em>fāri</em> to speak]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
efface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100551"><header class="entryHeader"><span class="hw">efface</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of efface" src="word_pronunciations/07589.mp3"></audio></span>/əˈfeɪs/ (<em>say</em> uh'fays) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">effaced</strong>, <strong class="bold">effacing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq950"> to wipe out; destroy; do away with: <em class="example">to efface a memory.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq292"> to rub out, erase, or obliterate (outlines, traces, inscriptions, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq708"> to make inconspicuous or not noticeable: <em class="example">to efface oneself.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from French <em>effacer</em>, from <em>ef-</em> (from Latin <em>ex-</em> <a data-mq-recid="bigmac000024956" href="entry://ex-%23bigmac000024956"><span class="smallcaps">ex-<sup>1</sup></span></a>) + <em>face</em> <a data-mq-recid="bigmac000102572" href="entry://face%23bigmac000102572"><span class="smallcaps">face</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>effaceable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>effacer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
efficacious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023008"><header class="entryHeader"><span class="hw">efficacious</span></header><div>/ɛfəˈkeɪʃəs/ (<em>say</em> efuh'kayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq601">having or showing efficacy; effective as a means, measure, remedy, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>efficācia</em> efficacy + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>efficaciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>efficaciousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
efficacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023009"><header class="entryHeader"><span class="hw">efficacy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of efficacy" src="word_pronunciations/07600.mp3"></audio></span>/ˈɛfəkəsi/ (<em>say</em> 'efuhkuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">efficacies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq903">capacity for serving to produce effects; effectiveness.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>efficācia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
effigy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097933"><header class="entryHeader"><span class="hw">effigy</span><z><span target_id="yckWoKSGXr">n.</span><span target_id="XhtHp2rnsv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of effigy" src="word_pronunciations/07603.mp3"></audio></span>/ˈɛfədʒi/ (<em>say</em> 'efuhjee) <div abbr="n." class="chunk" id="yckWoKSGXr"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">effigies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq722"> a representation or image, especially sculptured, as on a monument or coin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq328"> a doll or crude representation of a person, especially one made as an expression of hatred, or to be used in witchcraft.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XhtHp2rnsv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq422"> <strong class="phr">burn </strong>(or <strong class="phr">hang</strong>)<strong class="phr"> in effigy</strong>, to burn or hang an image of (a person) as an expression of public indignation, ridicule, or hatred.</span></div><div class="etym"> [French <em>effigie</em>, from Latin <em>effigies</em> copy of an object]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023098"><header class="entryHeader"><span class="hw">eight</span><z><span target_id="z89uJiQiNZ">n.</span><span target_id="m04i7cWeWZ">adj.</span><span target_id="u0qDbaFE0T">pron.</span><span target_id="1hBqatNgms">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eight" src="word_pronunciations/07637.mp3"></audio></span>/eɪt/ (<em>say</em> ayt) <div abbr="n." class="chunk" id="z89uJiQiNZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq180"> a cardinal number, seven plus one.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq744"> a symbol for this number, as 8 or VIII.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq881"> a set of this many persons or things.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq804"> a playing card bearing eight pips.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq152"> <em class="label">Tasmania</em> a glass of beer of approximately 225 mL (8 fl oz).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq648"> <em class="label">Rowing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq724"> a crew of eight rowers.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq331"> a racing boat for a crew of eight and a cox.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="m04i7cWeWZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq747"> amounting to eight in number: <em class="example">eight apples.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="u0qDbaFE0T">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq961"> eight people or things: <em class="example">sleeps eight; </em><em class="example">give me eight.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1hBqatNgms">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq309"> (<strong class="phr">one</strong>)<strong class="phr"> over the eight</strong>, <em class="label">Colloquial</em> intoxicated. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the customary worker’s rations of ale for a day which was 8 pints]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>eighte</em>, <em>ehte</em>, Old English <em>eahta</em>, distantly related to Latin <em>octō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eightfold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023101"><header class="entryHeader"><span class="hw">eightfold</span><z><span target_id="w6YFK5RYzF">adj.</span><span target_id="r41LnC0WT1">adv.</span></z></header><div>/ˈeɪtfoʊld/ (<em>say</em> 'aytfohld) <div abbr="adj." class="chunk" id="w6YFK5RYzF"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq064"> comprising eight parts or members; eight times as great or as much.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="r41LnC0WT1">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq960"> in eightfold measure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eighth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023102"><header class="entryHeader"><span class="hw">eighth</span><z><span target_id="Q54fbON2gF">adj.</span><span target_id="b3XMi8Y1Ui">n.</span></z></header><div>/eɪtθ/ (<em>say</em> aytth) <div abbr="adj." class="chunk" id="Q54fbON2gF"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> next after the seventh.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> being one of eight equal parts.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="b3XMi8Y1Ui">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq629"> the eighth one of a series.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq497"> an eighth part, especially of one (¹⁄₈).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq053"> <em class="label">Music</em> an octave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eightsome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023107"><header class="entryHeader"><span class="hw">eightsome</span></header><div>/ˈeɪtsəm/ (<em>say</em> 'aytsuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> <em class="label">Rare</em> a group of eight things or persons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq737"> Also, <strong class="vs">eightsome reel</strong>. a lively Scottish reel in which eight or a multiple of eight persons dance together.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eightvo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023108"><header class="entryHeader"><span class="hw">eightvo</span><z><span target_id="6haB1qONxw">n.</span><span target_id="MxjOL5vOTc">adj.</span></z></header><div>/ˈeɪtvoʊ/ (<em>say</em> 'aytvoh) <div abbr="n." class="chunk" id="6haB1qONxw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> (<em>plural</em> <strong class="bold">eightvos</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000051758" href="entry://octavo%23bigmac000051758"><strong>octavo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000051758" href="entry://octavo%23mq557">1</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MxjOL5vOTc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq561"> → <a data-mq-recid="bigmac000051758" href="entry://octavo%23bigmac000051758"><strong>octavo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000051758" href="entry://octavo%23mq609">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eighty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023109"><header class="entryHeader"><span class="hw">eighty</span><z><span target_id="QCzuAIbetc">n.</span><span target_id="ZmZSULb2KI">adj.</span><span target_id="H1FsTn36UJ">pron.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eighty" src="word_pronunciations/07636.mp3"></audio></span>/ˈeɪti/ (<em>say</em> 'aytee) <div abbr="n." class="chunk" id="QCzuAIbetc"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">eighties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> a cardinal number, ten times eight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq931"> a symbol for this number, as 80 or LXXX or XXC.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq223"> (<em>plural</em>) the numbers from 80 to 89 of a series, especially with reference to the years of a person’s age, or the years of a century, especially the 20th.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZmZSULb2KI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq326"> amounting to eighty in number.</span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="H1FsTn36UJ">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq826"> eighty people or things.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>eighteti</em>, Old English <em>eahtatig</em>] </div><div class="deriv">–<strong>eightieth</strong> /ˈeɪtiəθ/ (<em>say</em> 'ayteeuhth), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eijkman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023110"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eijkman</span></header><div>/ˈeɪkmən/ (<em>say</em> 'aykmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Christiaan</strong> /ˈkristiˌan/ (<em>say</em> 'kreestee.ahn), </div><div class="def"><span id="mq107">1858–1930, Dutch physician; shared Nobel prize for physiology or medicine 1929 for discovery and investigation of vitamin B1.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eikon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088062"><header class="entryHeader"><span class="hw">eikon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eikon" src="word_pronunciations/11766.mp3"></audio></span>/ˈaɪkɒn/ (<em>say</em> 'uykon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">→ <a data-mq-recid="bigmac000090739" href="entry://icon%23bigmac000090739"><strong>icon</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000090739" href="entry://icon%23mq807">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000090739" href="entry://icon%23mq750">3</a>).</span></div><div class="etym"> [Greek <em>eikōn</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eilat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023111"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eilat</span></header><div>/eɪˈlat/ (<em>say</em> ay'laht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">→ <a data-mq-recid="bigmac000023170" href="entry://Elat%23bigmac000023170"><strong>Elat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eildon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096594"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eildon</span></header><div>/ˈildən/ (<em>say</em> 'eelduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">a town in central Victoria, north-east of Melbourne.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
einkorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023113"><header class="entryHeader"><span class="hw">einkorn</span></header><div>/ˈaɪnkɔn/ (<em>say</em> 'uynkawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">a wheat, <em>Triticum monococcum</em>, family Poaceae, probably originally from south-east Europe and south-west Asia, cultivated by Neolithic peoples and still grown on rocky mountainous ground in southern Europe.</span></div><div class="etym"> [German: literally, one kernel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023118"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eire</span></header><div>/ˈɛərə/ (<em>say</em> 'airruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">former name of the <a data-mq-recid="bigmac376108947" href="entry://Republic%20of%20Ireland%23bigmac376108947"><strong>Republic of Ireland</strong></a>; still its official Gaelic name.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EIS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023120"><header class="entryHeader"><span class="hw">EIS</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> environmental impact statement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq001"> emissions intensity scheme.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ejaculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023125"><header class="entryHeader"><span class="hw">ejaculate</span><z><span target_id="eUKEbkAel5">v.i.</span><span target_id="3mFgpjQIUK">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ejaculate" src="word_pronunciations/07641.mp3"></audio></span>/əˈdʒækjəleɪt/ (<em>say</em> uh'jakyuhlayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ejaculate" src="word_pronunciations/07642.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">ejaculated</strong>, <strong class="bold">ejaculating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="eUKEbkAel5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> to discharge seminal fluid.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3mFgpjQIUK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq943"> to eject suddenly and swiftly; discharge.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq356"> to utter suddenly and briefly; exclaim.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ējaculātus</em>, past participle, having cast out] </div><div class="deriv">–<strong>ejaculator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ejaculation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023126"><header class="entryHeader"><span class="hw">ejaculation</span></header><div>/ədʒækjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> uhjakyuh'layshuhn), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq353"> the act of ejaculating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq357"> the rhythmic discharge of seminal fluid from the male passages; an emission.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq301"> an abrupt, exclamatory utterance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ejaculatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023127"><header class="entryHeader"><span class="hw">ejaculatory</span></header><div>/əˈdʒækjələtri/ (<em>say</em> uh'jakyuhluhtree), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq873">relating to or of the nature of an ejaculation or exclamatory utterance.</span></div> Also, <strong class="vs">ejaculative</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eka-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023137"><header class="entryHeader"><span class="hw">eka-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq656">a prefix primarily used to indicate an element which stands or is assumed to stand in the same family of the periodic table as a specified element especially when not yet isolated: <em class="example">eka-tungsten.</em></span></div><div class="etym"> [Sanskrit <em>eka</em> one; used by Russian chemist, DI Mendeléeff, 1834–1907, to denote a predicted element that should occupy the next lower position to the one designated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095366"><header class="entryHeader"><span class="hw">eke<sup>1</sup></span><z><span target_id="hYkIn4oNVL">v.t.</span><span target_id="BkGB1Hzcpx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eke" src="word_pronunciations/07645.mp3"></audio></span>/ik/ (<em>say</em> eek) <div abbr="v.t." class="chunk" id="hYkIn4oNVL"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq370"> (<strong class="bold">eked</strong>, <strong class="bold">eking</strong>) <em class="label">Archaic</em> to increase; enlarge; lengthen.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BkGB1Hzcpx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq153"> <strong class="phr">eke out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq263"> to supply what is lacking to; supplement: <em class="example asterisk">* <em>If you unpick Juliet’s bridesmaid’s dress … and eke it out with an extra yard or two of red plush, you might contrive a most striking toilette at the cost of a dozen eggs</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ethel anderson</span>, <span class="smallcaps">1956</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq337"> to contrive to make (a living) or support (existence) by various makeshifts: <em class="example asterisk">* <em>a poor man eking out a miserable existence on a poverty-stricken holding</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">olaf ruhen</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>eken</em>, Old English <em>ēcan</em>; distantly related to Latin <em>augēre</em> increase; ultimately related to <a data-mq-recid="bigmac000088639" href="entry://wax%23bigmac000088639"><span class="smallcaps">wax<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000009053"><header class="entryHeader"><span class="hw">eke<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eke" src="word_pronunciations/07645.mp3"></audio></span>/ik/ (<em>say</em> eek) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq743">also.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>eek</em>, from Old English <em>ēc</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ekistics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023140"><header class="entryHeader"><span class="hw">ekistics</span></header><div>/iˈkɪstɪks/ (<em>say</em> ee'kistiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">the science of human settlements, ancient and modern, which seeks to understand the interrelationship between human beings, the shelters they devise, the infrastructures they establish, and their physical and social environment.</span></div><div class="etym"> [Modern Greek <em>oikizein</em> to settle, colonise, from <em>oikos</em> house; coined by Konstantinos Doxiadis, 1913–75, Bulgarian-born Greek architect and urban planner] </div><div class="deriv">–<strong>ekistic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
egoism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023074"><header class="entryHeader"><span class="hw">egoism</span></header><div>/ˈigoʊɪzəm/ (<em>say</em> 'eegohizuhm), /ˈɛgoʊ-/ (<em>say</em> 'egoh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> the habit of valuing everything only in reference to one’s personal interest; pure selfishness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq916"> egotism or self-conceit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq283"> <em class="label">Ethics</em> the doctrine that the self-interest of the individual is the basis of all behaviour.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099462" href="entry://ego%23bigmac000099462"><span class="smallcaps">ego</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
egoist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023075"><header class="entryHeader"><span class="hw">egoist</span></header><div>/ˈigoʊəst/ (<em>say</em> 'eegohuhst), /ˈɛgoʊ-/ (<em>say</em> 'egoh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq856"> a self-centred or selfish person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq858"> → <a data-mq-recid="bigmac000023078" href="entry://egotist%23bigmac000023078"><strong>egotist</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq182"> an adherent of the metaphysical principle of the ego or self; a solipsist.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099462" href="entry://ego%23bigmac000099462"><span class="smallcaps">ego</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>egoistic</strong> /igoʊˈɪstɪk/ (<em>say</em> eegoh'istik), /ɛgoʊ-/ (<em>say</em> egoh-), <strong>egoistical</strong> /igoʊˈɪstɪkəl/ (<em>say</em> eegoh'istikuhl), /ɛgoʊ-/ (<em>say</em> egoh-), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>egoistically</strong> /igoʊˈɪstɪkli/ (<em>say</em> eegoh'istiklee), /ɛgoʊ-/ (<em>say</em> egoh-), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
egomania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023076"><header class="entryHeader"><span class="hw">egomania</span></header><div>/ˌigoʊˈmeɪniə/ (<em>say</em> .eegoh'mayneeuh), /ˌɛgoʊ-/ (<em>say</em> .egoh-), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">morbid egotism.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099462" href="entry://ego%23bigmac000099462"><span class="smallcaps">ego</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044873" href="entry://-mania%23bigmac000044873"><span class="smallcaps">-mania</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>egomaniac</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>egomaniacal</strong> /ˌigoʊməˈnaɪɪkəl/ (<em>say</em> .eegohmuh'nuyikuhl), /ˌɛgoʊ-/ (<em>say</em> .egoh-), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>egomaniacally</strong> /ˌigoʊməˈnaɪɪkli/ (<em>say</em> .eegohmuh'nuyiklee), /ˌɛgoʊ-/ (<em>say</em> .egoh-), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
egosurf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac978415884"><header class="entryHeader"><span class="hw">egosurf</span></header><div>/ˈigoʊsɜf/ (<em>say</em> 'eegohserf) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq407">to search the internet for instances of one’s own name, as in mentions in text, links to one’s blog, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">ego surf</strong>, <strong class="vs">ego-surf</strong>. <div class="deriv">–<strong>egosurfing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>egosurfer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
egotism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023077"><header class="entryHeader"><span class="hw">egotism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of egotism" src="word_pronunciations/07625.mp3"></audio></span>/ˈigətɪzəm/ (<em>say</em> 'eeguhtizuhm), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of egotism" src="word_pronunciations/07624.mp3"></audio></span>/ˈɛgə-/ (<em>say</em> 'eguh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> the habit of talking too much about oneself; self-conceit; boastfulness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq510"> selfishness.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099462" href="entry://ego%23bigmac000099462"><span class="smallcaps">ego</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
egotist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023078"><header class="entryHeader"><span class="hw">egotist</span></header><div>/ˈigətəst/ (<em>say</em> 'eeguhtuhst), /ˈɛgə-/ (<em>say</em> 'eguh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> a conceited, boastful person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq186"> → <a data-mq-recid="bigmac000023075" href="entry://egoist%23bigmac000023075"><strong>egoist</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099462" href="entry://ego%23bigmac000099462"><span class="smallcaps">ego</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>egotistical</strong> /igəˈtɪstɪkəl/ (<em>say</em> eeguh'tistikuhl), /ɛgə-/ (<em>say</em> eguh-), <strong>egotistic</strong> /igəˈtɪstɪk/ (<em>say</em> eeguh'tistik), /ɛgə-/ (<em>say</em> eguh-), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>egotistically</strong> /igəˈtɪstɪkli/ (<em>say</em> eeguh'tistiklee), /ɛgə-/ (<em>say</em> eguh-), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Egypt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091995"><header class="entryHeader"><span class="hw">Egypt</span></header><div>/ˈidʒəpt/ (<em>say</em> 'eejuhpt), /ˈidʒɪpt/ (<em>say</em> 'eejipt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> a republic in north-eastern Africa, on the Mediterranean and Red Seas and bordered by Libya, Sudan, the Gaza Strip and Israel; a province of the Ottoman Empire before British occupation in 1882; gained independence as a kingdom in 1922; a republic since 1953. 997 738 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Arabic, also English and French. <em>Currency</em>: Egyptian pound. <em>Capital</em>: Cairo. Official name, <strong>Arab Republic of Egypt</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq535"> a former kingdom in north-east Africa: divided into <strong>Lower Egypt</strong> (the Nile Delta) and <strong>Upper Egypt</strong> (from near Cairo south to the Sudan).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Egypt.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Egypt.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq611">Egyptian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Egyptian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023084"><header class="entryHeader"><span class="hw">Egyptian</span><z><span target_id="ux4J2b6Jvl">adj.</span><span target_id="LPXwhFpG33">n.</span></z></header><div>/əˈdʒɪpʃən/ (<em>say</em> uh'jipshuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="ux4J2b6Jvl"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> of or relating to Egypt or its people: <em class="example">Egyptian architecture.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq052"> <em class="label">Obsolete</em> of or relating to the Romani people.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LPXwhFpG33">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq112"> a native or inhabitant of Egypt.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq454"> <em class="label">Obsolete</em> a Romani person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq759"> the language of the ancient Egyptians, an extinct Afro-Asiatic language.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq945"> food cooked in the Egyptian style: <em class="example">do you like Egyptian?</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq675"> → <a data-mq-recid="bigmac710540446" href="entry://Egyptian%20Arabic%23bigmac710540446"><strong>Egyptian Arabic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Egyptology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023085"><header class="entryHeader"><span class="hw">Egyptology</span></header><div>/ˌidʒɪpˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> .eejip'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">the systematic study of Egyptian antiquities.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Egyptological</strong> /əˌdʒɪptəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> uh.jiptuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>Egyptologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EHF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023087"><header class="entryHeader"><span class="hw">EHF</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Radio</em> </div><div class="def"><span id="mq282">extremely high frequency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EHNV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac085214513"><header class="entryHeader"><span class="hw">EHNV</span></header><div> <div class="def"><span id="mq059">epizootic haematopoietic necrosis virus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ehoa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023088"><header class="entryHeader"><span class="hw">ehoa</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ehoa" src="word_pronunciations/07632.mp3"></audio></span>/ˈɛhoʊə/ (<em>say</em> 'ehohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq566">(as a term of address) friend.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ehrlich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098203"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ehrlich</span></header><div>/ˈɜlɪk/ (<em>say</em> 'erlik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul Ralph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq698">born 1932, US ecologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ehrlichiosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac685591122"><header class="entryHeader"><span class="hw">ehrlichiosis</span></header><div>/ɜlɪkiˈoʊsəs/ (<em>say</em> erlikee'ohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ehrlichioses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq454">a disease of dogs caused by the bacterium <em>Ehrlichia canis</em>, transmitted by ticks, especially the brown dog tick; characterised by fever, loss of appetite, lethargy, discharge from the eyes and nose, and bleeding disorders.</span></div><div class="etym"> [bacterium genus <em>Ehrlichia</em> named after Paul <em>Ehrlich</em>, 1854–1915, German scientist + <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac903934916"><header class="entryHeader"><span class="hw">EI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq921">equine influenza.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EIA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac962657627"><header class="entryHeader"><span class="hw">EIA</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> environmental impact assessment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> equine infectious anaemia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eichmann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023091"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eichmann</span></header><div>/ˈaɪkmən/ (<em>say</em> 'uykmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Adolf</strong>, </div><div class="def"><span id="mq058">1906–62, German Nazi official who supervised the extermination of Jewish people in World War II; he was captured and executed in Israel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100561434"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eid</span></header><div>/id/ (<em>say</em> eed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">either of the Islamic festivals Eid-ul-Fitr or Eid-ul-Adha, especially Eid-ul-Fitr.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac794253013" href="entry://Eid-ul-Fitr%23bigmac794253013"><strong>Eid-ul-Fitr</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac497269356" href="entry://Eid-ul-Adha%23bigmac497269356"><strong>Eid-ul-Adha</strong></a>. <div class="etym">[Arabic: festival]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eidolon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098986"><header class="entryHeader"><span class="hw">eidolon</span></header><div>/aɪˈdoʊlɒn/ (<em>say</em> uy'dohlon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">eidola</strong> /aɪˈdoʊlə/ (<em>say</em> uy'dohluh))</div><div class="def"><span id="mq464">an image; a phantom; an apparition: <em class="example asterisk">* <em>And the Polly of eighteen looked back, with a motherly amusement, at her sixteen-year-old eidolon.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Greek: image. Compare <a data-mq-recid="bigmac000036221" href="entry://idol%23bigmac000036221"><span class="smallcaps">idol</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elasticise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023161"><header class="entryHeader"><span class="hw">elasticise</span></header><div>/əˈlæstəsaɪz/ (<em>say</em> uh'lastuhsuyz), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">elasticised</strong>, <strong class="bold">elasticising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq529">to weave with elastic thread or make with elastic sections.</span></div> Also, <strong class="vs">elasticize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elasticity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023162"><header class="entryHeader"><span class="hw">elasticity</span></header><div>/əlæsˈtɪsəti/ (<em>say</em> uhlas'tisuhtee), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">elasticities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> the state or quality of being elastic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq944"> flexibility: <em class="example">elasticity of meaning.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq038"> buoyancy; ability to resist or overcome depression.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq998"> <em class="label">Economics</em> flexibility as of prices, costs, etc., in response to changes in other aspects of a market.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elastics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097655"><header class="entryHeader"><span class="hw">elastics</span></header><div>/əˈlæstɪks/ (<em>say</em> uh'lastiks), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">a game in which children jump in sets of patterns over stretched pieces of elastic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elastin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023166"><header class="entryHeader"><span class="hw">elastin</span></header><div>/əˈlæstɪn/ (<em>say</em> uh'lastin), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">a protein constituting the basic substance of elastic tissue.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098987" href="entry://elastic%23bigmac000098987"><span class="smallcaps">elast(ic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elastoplast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023168"><header class="entryHeader"><span class="hw">elastoplast</span></header><div>/əˈlæstəplæst/ (<em>say</em> uh'lastuhplast), /-plast/ (<em>say</em> -plahst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">an adhesive dressing for superficial wounds, usually supplied in long strips.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elastration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094826"><header class="entryHeader"><span class="hw">elastration</span></header><div>/ˌilæsˈtreɪʃən/ (<em>say</em> .eelas'trayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">a method of castrating male calves and lambs and of removing tails of lambs by placing an antiseptic rubber band about the testes or on the tail which cuts off the blood supply, and causes the part to die and fall off.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098987" href="entry://elastic%23bigmac000098987"><span class="smallcaps">elast(ic)</span></a> + (<em>cast</em>)<em>ration</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000077725" href="entry://castrate%23bigmac000077725"><span class="smallcaps">castrate</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elastrator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023169"><header class="entryHeader"><span class="hw">elastrator</span></header><div>/ˌilæsˈtreɪtə/ (<em>say</em> .eelas'traytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">an instrument used in elastration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023170"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elat</span></header><div>/eɪˈlat/ (<em>say</em> ay'laht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a port in southern Israel, at the head of the Gulf of Aqaba. Israel’s sole outlet to the Red Sea.</span></div> Also, <strong class="vs">Eilat</strong>, <strong class="vs">Elath</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023171"><header class="entryHeader"><span class="hw">elate</span><z><span target_id="yV6Ox6MMy8">v.t.</span><span target_id="Q2ozfDcvyE">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elate" src="word_pronunciations/07657.mp3"></audio></span>/əˈleɪt/ (<em>say</em> uh'layt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elate" src="word_pronunciations/07658.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="yV6Ox6MMy8"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq276"> (<strong class="bold">elated</strong>, <strong class="bold">elating</strong>) to put in high spirits; make proud.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Q2ozfDcvyE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq050"> elated.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>ēlātus</em>, past participle, brought out, raised, exalted]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023178"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elath</span></header><div>/eɪˈlat/ (<em>say</em> ay'laht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">→ <a data-mq-recid="bigmac000023170" href="entry://Elat%23bigmac000023170"><strong>Elat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023179"><header class="entryHeader"><span class="hw">elation</span></header><div>/əˈleɪʃən/ (<em>say</em> uh'layshuhn), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">exaltation of spirit, as from joy or pride; exultant gladness; high spirits.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>elacioun</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023180"><header class="entryHeader"><span class="hw">elative</span><z><span target_id="1dWVIUQicT">adj.</span><span target_id="Rb8xTJhHcT">n.</span></z></header><div>/əˈleɪtɪv/ (<em>say</em> uh'laytiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="1dWVIUQicT"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq134"> having a superlative or intensive function.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq959"> denoting a grammatical case used in some languages to express motion away from.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Rb8xTJhHcT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq783"> a superlative or intensifier.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēlātus</em> elevated + <a data-mq-recid="bigmac000038671" href="entry://-ive%23bigmac000038671"><span class="smallcaps">-ive</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023182"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elba</span></header><div>/ˈɛlbə/ (<em>say</em> 'elbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">an Italian island in the Mediterranean between Corsica and Italy; the scene of Napoleon’s first exile, 1814–15. 363 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elbe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091997"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elbe</span></header><div>/ɛlb/ (<em>say</em> elb), /ˈɛlbə/ (<em>say</em> 'elbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">a river flowing from the western part of the Czech Republic north-west through Germany to the North Sea near Hamburg. 1167 km.</span></div> Czech, <strong>Labe</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elblăg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023185"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elblăg</span></header><div>/ˈɛlblɒŋk/ (<em>say</em> 'elblongk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq012">a seaport in northern Poland; formerly in Germany.</span></div> Also, <strong class="vs">Elbing</strong> /ˈɛlbɪŋ/ (<em>say</em> 'elbing).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elbow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098597"><header class="entryHeader"><span class="hw">elbow</span><z><span target_id="yEyq6dDpoQ">n.</span><span target_id="wQz4FfISp0">v.t.</span><span target_id="32czF5s913">v.i.</span><span target_id="v36v6koh9w">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elbow" src="word_pronunciations/07662.mp3"></audio></span>/ˈɛlboʊ/ (<em>say</em> 'elboh) <div abbr="n." class="chunk" id="yEyq6dDpoQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> the bend or joint of the arm between upper arm and forearm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq165"> something bent like the elbow, as a sharp turn in a road or river, or a piece of pipe bent at an angle.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wQz4FfISp0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq639"> to push with or as with the elbow; jostle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq282"> to make (one’s way) by so pushing.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="32czF5s913">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq574"> to push; jostle.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="v36v6koh9w">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq710"> <strong class="phr">at one’s elbow</strong>, near at hand.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq037"> <strong class="phr">bend </strong>(or <strong class="phr">raise</strong>)<strong class="phr"> one’s elbow</strong>, to drink (especially to consume beer).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq78"> <strong class="phr">give someone the elbow</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq919"> to fend someone off.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq16"> to dismiss, sack, or omit someone from a team or side, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq445"> <strong class="phr">out at elbows</strong> or <strong class="phr">out at the elbow</strong>, ragged or impoverished.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq719"> <strong class="phr">up to the elbows</strong>, very busy; wholly engaged or engrossed.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>elbowe</em>, Old English <em>elneboga</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000023436" href="entry://ell%23bigmac000023436"><span class="smallcaps">ell</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000102478" href="entry://bow%23bigmac000102478"><span class="smallcaps">bow<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elbrus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093137"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elbrus</span></header><div>/ɪlˈbrus/ (<em>say</em> il'broohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">a mountain in southern Russia, near the border with Georgia, in the Caucasus Mountains; the highest peak in Europe. 5633 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Elbruz</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023191"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elche</span></header><div>/ˈeɪltʃeɪ/ (<em>say</em> 'aylchay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">a town in eastern Spain; extensive date palm plantations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eldritch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093760"><header class="entryHeader"><span class="hw">eldritch</span></header><div>/ˈɛldrɪtʃ/ (<em>say</em> 'eldrich) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq260">weird; unearthly.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>elrich</em>; compare Old English <em>el-</em> foreign and <em>rīce</em> kingdom, realm, hence ‘one from a foreign realm’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ELE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac615160165"><header class="entryHeader"><span class="hw">ELE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq148">extinction-level event.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ekka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023141"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ekka</span></header><div>/ˈɛkə/ (<em>say</em> 'ekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> <em class="label">Qld</em> → <a data-mq-recid="bigmac109007462" href="entry://Royal%20Queensland%20Show%23bigmac109007462"><strong>Royal Queensland Show</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq497"> the Brisbane showground.</span></div> Also, <strong class="vs">the Exhibition</strong>. <div class="etym">[colloquial shortened form of (<em>Brisbane</em>)<em> Exhibition</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ekphrasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac614894764"><header class="entryHeader"><span class="hw">ekphrasis</span></header><div>/ˈɛkfrəsəs/ (<em>say</em> 'ekfruhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">the use of one art form to provide a commentary on or an explication of another art form, with the intention of making the latter more accessible to a particular audience.</span></div> Also, <strong class="vs">ecphrasis</strong>. <div class="etym">[Greek <em>ekphrazein</em> to speak out, to call an inanimate object by name] </div><div class="deriv">–<strong>ekphrastic</strong> /ɛkˈfræstɪk/ (<em>say</em> ek'frastik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ekpyrotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac329174302"><header class="entryHeader"><span class="hw">ekpyrotic</span></header><div>/ɛkpaɪˈrɒtɪk/ (<em>say</em> ekpuy'rotik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq121">of or relating to a model of the universe in which the big bang and subsequent expansion is preceded by a contracting universe in which the visible three-dimensional universe collides with other branes in higher dimensional space.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ekpyros</em> out of fire]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac672572225"><header class="entryHeader"><span class="hw">EL</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Victoria</em> </div><div class="def"><span id="mq651">express lane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elaborate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085214"><header class="entryHeader"><span class="hw">elaborate</span><z><span target_id="5IoG3dkGbM">adj.</span><span target_id="sP2jJXyjGq">v.t.</span><span target_id="olbEFses5E">v.i.</span><span target_id="yLjGKTG5w8">phr.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="5IoG3dkGbM"><em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elaborate" src="word_pronunciations/07647.mp3"></audio></span>/əˈlæbərət/ (<em>say</em> uh'labuhruht) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> worked out with great care and nicety of detail; executed with great minuteness: <em class="example">elaborate preparations; </em><em class="example">an elaborate scheme.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq616"> ornate in a complicated way: <em class="example">elaborate furnishings.</em></span></div> –<em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elaborate" src="word_pronunciations/07648.mp3"></audio></span>/əˈlæbəreɪt/ (<em>say</em> uh'labuhrayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elaborate" src="word_pronunciations/07649.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) (<strong class="bold">elaborated</strong>, <strong class="bold">elaborating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="sP2jJXyjGq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq313"> to work out carefully or minutely; work up to perfection: <em class="example asterisk">* <em>As she elaborated this idea, she watched Bernard’s interest wane till he helped himself to a bottle of beer from the refrigerator.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq900"> to produce or develop by labour.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq036"> <em class="label">Physiology</em> to convert (food, plasma, etc.) by means of chemical processes into a substance more suitable for use within the body.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="olbEFses5E">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq290"> to become elaborate.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yLjGKTG5w8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq357"> <strong class="phr">elaborate on</strong>, to add details to; give fuller treatment of: <em class="example asterisk">* <em>Hawke then elaborated on the differences of opinion over the Budget</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēlabōrātus</em>, past participle, worked out] </div><div class="deriv">–<strong>elaborately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>elaborateness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>elaborator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>elaborative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elaboration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095630"><header class="entryHeader"><span class="hw">elaboration</span></header><div>/əlæbəˈreɪʃən/ (<em>say</em> uhlabuh'rayshuhn), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> the act of elaborating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq647"> the state of being elaborated; elaborateness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq476"> something elaborated.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq916"> <em class="label">Physiology</em> the process by which substances are built up in the bodies of animals or plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elagabalus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033648"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elagabalus</span></header><div>/ɛləˈgæbələs/ (<em>say</em> eluh'gabuhluhs), /ilə-/ (<em>say</em> eeluh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">→ <a data-mq-recid="bigmac000023142" href="entry://Heliogabalus%23bigmac000023142"><strong>Heliogabalus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023143"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elaine</span></header><div>/əˈleɪn/ (<em>say</em> uh'layn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> the name of several characters in Arthurian legends, notably: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq334"> the ‘lily maid of Astolat’ who pined and died for Lancelot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq162"> the half-sister of Arthur and mother of his son Mordred.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq203"> the daughter of King Pelles and mother of Sir Galahad.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elaiosome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac591457784"><header class="entryHeader"><span class="hw">elaiosome</span></header><div>/əˈlaɪəsoʊm/ (<em>say</em> uh'luyuhsohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">a fleshy structure attached to the seed of many plant species; rich in fats and proteins and attracting ants which feed it to their larvae and disperse the seeds.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>elaion</em> oil + <a data-mq-recid="bigmac000070202" href="entry://-some%23bigmac000070202"><span class="smallcaps">-some<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023145"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elam</span></header><div>/ˈiləm/ (<em>say</em> 'eeluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Edward</strong>, </div><div class="def"><span id="mq964">1823–88, English philanthropist in NZ; bequeathed money to found Elam School of Art in Auckland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elamite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023147"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elamite</span><z><span target_id="GEN9GSlX49">n.</span><span target_id="6muDVeaarR">adj.</span></z></header><div>/ˈiləmaɪt/ (<em>say</em> 'eeluhmuyt) <div abbr="n." class="chunk" id="GEN9GSlX49"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq105"> an inhabitant of the ancient country of Elam.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq549"> Also, <strong class="vs">Elamitic</strong>, <strong class="vs">Susian</strong>. the extinct language of this people, not related to any other ancient or modern language.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6muDVeaarR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq450"> of or relating to Elam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023148"><header class="entryHeader"><span class="hw">elan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elan" src="word_pronunciations/07651.mp3"></audio></span>/eɪˈlæn/ (<em>say</em> ay'lan), /-ˈlɒ̃/ (<em>say</em> -'lon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">dash; impetuous ardour.</span></div> Also, <strong class="vs">élan</strong>. <div class="etym">[French, from <em>élancer</em> hurl, rush forth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023149"><header class="entryHeader"><span class="hw">eland</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eland" src="word_pronunciations/07650.mp3"></audio></span>/ˈilənd/ (<em>say</em> 'eeluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">elands</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">eland</strong>)</div><div class="def"><span id="mq238">either of two large, heavily built African antelopes, the <strong>common eland</strong>, <em>Taurotragus oryx</em>, and the <strong>giant eland</strong>, <em>T. derbianus</em>, having spirally twisted horns in both sexes.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans, special use of Dutch <em>eland</em> elk, from German <em>Eland</em>, from Lithuanian <em>élnis</em> elk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elapid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023150"><header class="entryHeader"><span class="hw">elapid</span><z><span target_id="zXsCiAD0iM">n.</span><span target_id="krMbXcG6ac">adj.</span></z></header><div>/ˈɛləpɪd/ (<em>say</em> 'eluhpid) <div abbr="n." class="chunk" id="zXsCiAD0iM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> any snake of the family Elapidae, of warm regions, characterised by fixed venomous fangs at the front of the jaw, and including many Australian snakes, as the taipan and tiger snake, as well as cobras, mambas and kraits.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="krMbXcG6ac">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq174"> of or relating to the Elapidae family of snakes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elapse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023151"><header class="entryHeader"><span class="hw">elapse</span><z><span target_id="uEAg112d63">v.i.</span><span target_id="cZn16TuzNP">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elapse" src="word_pronunciations/07653.mp3"></audio></span>/əˈlæps/ (<em>say</em> uh'laps), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elapse" src="word_pronunciations/07654.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.i." class="chunk" id="uEAg112d63"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> (<strong class="bold">elapsed</strong>, <strong class="bold">elapsing</strong>) (of time) to slip by or pass away.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cZn16TuzNP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq835"> the passing (of time); lapse.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēlapsus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ELAS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023152"><header class="entryHeader"><span class="hw">ELAS</span></header><div>/ˈɛlas/ (<em>say</em> 'elahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">Hellenic People’s Army of Liberation, the military organisation of the EAM; powerful Greek resistance force in World War II.</span></div> Also, <strong class="vs">Elas</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elasmobranch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023153"><header class="entryHeader"><span class="hw">elasmobranch</span><z><span target_id="BEdidJvNvV">adj.</span><span target_id="DbKJiRWQRm">n.</span></z></header><div>/əˈlæzməbræŋk/ (<em>say</em> uh'lazmuhbrangk), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk" id="BEdidJvNvV"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq759"> of the Elasmobranchii, the group of vertebrates including the sharks and rays, with cartilaginous skeletons and five to seven pairs of gill openings.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DbKJiRWQRm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq643"> an elasmobranch fish.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Elasmobranchii</em>, plural, from Greek <em>elasmo</em>(<em>s</em>) metal plate + <em>branchia</em> gills]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elastance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023154"><header class="entryHeader"><span class="hw">elastance</span></header><div>/əˈlæstəns/ (<em>say</em> uh'lastuhns), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">the reciprocal of electrical capacitance, measured in farad<sup>-1</sup>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098987" href="entry://elastic%23bigmac000098987"><span class="smallcaps">elast(ic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002444" href="entry://-ance%23bigmac000002444"><span class="smallcaps">-ance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elastase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023155"><header class="entryHeader"><span class="hw">elastase</span></header><div>/əˈlæsteɪz/ (<em>say</em> uh'lastayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">an enzyme which breaks up elastin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098987"><header class="entryHeader"><span class="hw">elastic</span><z><span target_id="xgwi7720Oz">adj.</span><span target_id="Gf7XV3Iz8L">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elastic" src="word_pronunciations/07655.mp3"></audio></span>/əˈlæstɪk/ (<em>say</em> uh'lastik), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elastic" src="word_pronunciations/07656.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk" id="xgwi7720Oz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> having the property of recovering shape after deformation, as solids.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> spontaneously expansive, as gases.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq260"> flexible, yielding, or accommodating: <em class="example asterisk">* <em>Flaherty had put a very elastic interpretation on the word respectable</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq718"> springing back or rebounding; springy: <em class="example">an elastic step.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq647"> readily recovering from depression or exhaustion; buoyant: <em class="example">an elastic temperament.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Gf7XV3Iz8L">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq813"> webbing, or material in the form of a band, made elastic with strips of rubber.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq321"> a piece of this material.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq746"> <em class="label">US</em> a rubber band.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>elasticus</em>, from Greek <em>elastikos</em> propulsive] </div><div class="deriv">–<strong>elastically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101734"><header class="entryHeader"><span class="hw">elf</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elf" src="word_pronunciations/07736.mp3"></audio></span>/ɛlf/ (<em>say</em> elf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">elves</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elf" src="word_pronunciations/07737.mp3"></audio></span>/ɛlvz/ (<em>say</em> elvz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq459"> one of a class of imaginary beings, especially from mountainous regions, with magical powers, given to capricious interference in human affairs, and usually imagined to be a diminutive being in human form; a sprite; a fairy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq671"> a dwarf or a small child.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq770"> a small, mischievous person.</span></div><div class="etym"> [Middle English, backformation from <em>elven</em>, Old English <em>elfen</em> nymph (feminine elf), representing Old English <em>ælf</em>, related to German <em>Alp</em> nightmare (def. <a data-mq-recid="bigmac000050154" href="entry://nightmare%23mq269">3</a>), incubus]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ELF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac032334531"><header class="entryHeader"><span class="hw">ELF</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> <em class="label">Radio</em> extremely low frequency.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq639"> English as a lingua franca.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elfchild
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023393"><header class="entryHeader"><span class="hw">elfchild</span></header><div>/ˈɛlftʃaɪld/ (<em>say</em> 'elfchuyld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">→ <a data-mq-recid="bigmac000012689" href="entry://changeling%23bigmac000012689"><strong>changeling</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000012689" href="entry://changeling%23mq919">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elfin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101802"><header class="entryHeader"><span class="hw">elfin</span><z><span target_id="jla9PKhZK4">adj.</span><span target_id="3hq7H78nY1">n.</span></z></header><div>/ˈɛlfən/ (<em>say</em> 'elfuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="jla9PKhZK4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> of or like elves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq742"> small, mischievous, sprightly, bright.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3hq7H78nY1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq080"> an elf.</span></div><div class="etym"> [alteration of Middle English <em>elven</em> an elf, from Old English <em>ælfen</em>, <em>elfen</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101803"><header class="entryHeader"><span class="hw">elfish</span></header><div>/ˈɛlfɪʃ/ (<em>say</em> 'elfish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> elf-like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq083"> small and mischievous.</span></div> Also, <strong class="vs">elvish</strong>. <div class="deriv">–<strong>elfishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>elfishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elflock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023395"><header class="entryHeader"><span class="hw">elflock</span></header><div>/ˈɛlflɒk/ (<em>say</em> 'elflok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">a tangled lock of hair.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elgar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023396"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elgar</span></header><div>/ˈɛlga/ (<em>say</em> 'elgah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Edward William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq499">1857–1934, English composer; works include the <em>Pomp and Circumstance</em> marches, the oratorio <em>The Dream of Gerontius</em> and a noted cello concerto.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elgin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023397"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elgin</span></header><div>/ˈɛlgən/ (<em>say</em> 'elguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">former name of <a data-mq-recid="bigmac000048093" href="entry://Moray%23bigmac000048093"><strong>Moray</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elgon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023399"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elgon</span></header><div>/ˈɛlgən/ (<em>say</em> 'elguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">an isolated volcanic mountain in eastern Africa, on the borders of Uganda and Kenya. 4321 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023402"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eli</span></header><div>/ˈilaɪ/ (<em>say</em> 'eeluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq536">a Hebrew judge and high priest. I Samuel 1–3.</span></div><div class="etym"> [Hebrew <em>‘Elī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023403"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elia<sup>1</sup></span></header><div>/ˈilɪə/ (<em>say</em> 'eelear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">pen-name of Charles <a data-mq-recid="bigmac000102958" href="entry://Lamb%23bigmac000102958"><strong>Lamb</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Elian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000023404"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elia<sup>2</sup></span></header><div>/ˈilɪə/ (<em>say</em> 'eelear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">a department of south-western Greece; in ancient times, part of the state of Elis. 2681 km<sup>2</sup>.</span></div> Modern Greek, <strong>Ilía</strong>. Also, <strong class="vs">Eleia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023405"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elias</span></header><div>/əˈlaɪəs/ (<em>say</em> uh'luyuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">(in the New Testament) Elijah. Matthew 16:14, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elicit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093610"><header class="entryHeader"><span class="hw">elicit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elicit" src="word_pronunciations/07738.mp3"></audio></span>/əˈlɪsət/ (<em>say</em> uh'lisuht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq873">to draw or bring out or forth; educe; evoke: <em class="example asterisk">* <em>By question and answer he elicited the information that the tribe had seen the approach of the horses from a good distance</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">olaf ruhen</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēlicitus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>elicitation</strong> /əlɪsəˈteɪʃən/ (<em>say</em> uhlisuh'tayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>elicitor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023406"><header class="entryHeader"><span class="hw">elide</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elide" src="word_pronunciations/07739.mp3"></audio></span>/əˈlaɪd/ (<em>say</em> uh'luyd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elide" src="word_pronunciations/07740.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">elided</strong>, <strong class="bold">eliding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq856">to omit (a vowel, consonant, or syllable) in pronunciation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēlīdere</em> crush out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eligibility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023407"><header class="entryHeader"><span class="hw">eligibility</span></header><div>/ɛlədʒəˈbɪləti/ (<em>say</em> eluhjuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">eligibilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> worthiness or fitness to be chosen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq202"> legal qualification for election or appointment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eligible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023408"><header class="entryHeader"><span class="hw">eligible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eligible" src="word_pronunciations/07741.mp3"></audio></span>/ˈɛlədʒəbəl/ (<em>say</em> 'eluhjuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> fit or proper to be chosen; worthy of choice; desirable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq112"> legally qualified to be elected or appointed to office.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq599"> of a single person, the desirable object of matrimonial designs: <em class="example">an eligible bachelor.</em></span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>ēligere</em> pick out] </div><div class="deriv">–<strong>eligibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elijah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023409"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elijah</span></header><div>/əˈlaɪdʒə/ (<em>say</em> uh'luyjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">a major Hebrew prophet of the 9th century BC. I Kings 17, II Kings 2.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elikón
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023410"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elikón</span></header><div>/ɛliˈkɒn/ (<em>say</em> elee'kon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">→ <a data-mq-recid="bigmac000033640" href="entry://Helicon%23bigmac000033640"><strong>Helicon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eliminate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093611"><header class="entryHeader"><span class="hw">eliminate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eliminate" src="word_pronunciations/07742.mp3"></audio></span>/əˈlɪməneɪt/ (<em>say</em> uh'limuhnayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eliminate" src="word_pronunciations/07743.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">eliminated</strong>, <strong class="bold">eliminating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> to get rid of; expel; remove: <em class="example asterisk">* <em>This will not only eliminate such costly accessories as glasses and barmaids, but also pubs.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cyril pearl</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq939"> to omit as irrelevant or unimportant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq989"> <em class="label">Physiology</em> to void or expel (waste matter) from an organism.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq118"> <em class="label">Mathematics</em> to remove (a quantity) from an equation by elimination.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq200"> <em class="label">Colloquial</em> to murder.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēlīminātus</em>, past participle, turned out of doors] </div><div class="deriv">–<strong>eliminability</strong> /əlɪmənəˈbɪləti/ (<em>say</em> uhlimuhnuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>eliminator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>eliminable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>eliminative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>eliminatory</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elimination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102427"><header class="entryHeader"><span class="hw">elimination</span><z><span target_id="JcZNjeWQmF">n.</span><span target_id="oLimBI7nbF">adj.</span></z></header><div>/əlɪməˈneɪʃən/ (<em>say</em> uhlimuh'nayshuhn), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk" id="JcZNjeWQmF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq379"> the act of eliminating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq002"> the state of being eliminated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq829"> <em class="label">Mathematics</em> the process of solving a system of linear equations by a procedure in which variables are successively removed.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="oLimBI7nbF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq992"> of or relating to a competition in which losing players are removed at the end of each round until only the winner remains.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ELINT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac810183753"><header class="entryHeader"><span class="hw">ELINT</span></header><div>/ˈilɪnt/ (<em>say</em> 'eelint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">signals intelligence derived from electromagnetic radiations from foreign sources (other than radioactive sources), as electronic signals which are not part of communications systems, such as satellite transmissions, radar, etc.; part of SIGINT.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eliot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023412"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eliot</span></header><div>/ˈɛliət/ (<em>say</em> 'eleeuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> <strong>George</strong> (<em>Mary Ann Evans</em>), 1819–80, English realist novelist; her best-known works are <em>The Mill on the Floss</em> (1860), <em>Silas Marner</em> (1861), and <em>Middlemarch</em> (1872).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq870"> <strong>T</strong>(<strong>homas</strong>)<strong> S</strong>(<strong>tearns</strong>), 1888–1965, British poet, critic, and essayist, born in the US; his poetry includes <em>The Waste Land</em> (1922) and <em>Ash Wednesday</em> (1930); his verse plays include <em>Murder in the Cathedral</em> (1935) and <em>The Family Reunion</em> (1939); Nobel prize for literature 1948.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac667005270"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elis</span></header><div>/ˈiləs/ (<em>say</em> 'eeluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> an ancient country in western Greece, in the Peloponnesus; site of the ancient Olympic Games.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq083"> the capital of this country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elisha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023417"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elisha</span></header><div>/əˈlaɪʃə/ (<em>say</em> uh'luyshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">a Hebrew prophet of the 9th century BC, the successor of Elijah. II Kings 3–9.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023418"><header class="entryHeader"><span class="hw">elision</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elision" src="word_pronunciations/07744.mp3"></audio></span>/əˈlɪʒən/ (<em>say</em> uh'lizhuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elision" src="word_pronunciations/07745.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">the omission of a vowel, consonant, or syllable in writing or pronunciation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēlīsio</em> a striking out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elista
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093138"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elista</span></header><div>/ɛˈlɪstə/ (<em>say</em> e'listuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">a city in southern Russia, the capital of the federal republic of Kalmykia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101056"><header class="entryHeader"><span class="hw">elite</span><z><span target_id="cRq61X7amz">n.</span><span target_id="WOhrrqSS4P">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elite" src="word_pronunciations/07746.mp3"></audio></span>/əˈlit/ (<em>say</em> uh'leet), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elite" src="word_pronunciations/07747.mp3"></audio></span>/eɪ-/ (<em>say</em> ay-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elite" src="word_pronunciations/07748.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk" id="cRq61X7amz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> the choice or best part, as of a body or class of persons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> (<em>construed as plural</em>) persons of the highest class: <em class="example asterisk">* <em>The reception was full of Melbourne’s business and social elite</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq854"> a small type, approximately 10-point, used in typewriters and having about one character every 2 mm.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq455"> <strong>the elite</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq194"> the most privileged or advantaged groups in a society, organisation, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq961"> the people constituting the group regarded as the most superior.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq411"> the people constituting a group which perceives itself to be the most superior.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WOhrrqSS4P">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq755"> of or relating to or belonging to an elite: <em class="example">elite schools.</em></span></div><div class="etym"> [French, from <em>élire</em> choose, from Latin <em>ēligere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elitism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093612"><header class="entryHeader"><span class="hw">elitism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elitism" src="word_pronunciations/07749.mp3"></audio></span>/əˈlitɪzəm/ (<em>say</em> uh'leetizuhm), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elitism" src="word_pronunciations/07750.mp3"></audio></span>/eɪ-/ (<em>say</em> ay-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elitism" src="word_pronunciations/07751.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> practice of or belief in rule by an elite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq064"> consciousness of or pride in belonging to a select or favoured group.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq701"> snobbery; anti-democratic sentiment: <em class="example asterisk">* <em>As everywhere else, in our workshops and classes we must combat elitism, sexism, racism</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dennis altman</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>elitist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elitist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098267"><header class="entryHeader"><span class="hw">elitist</span><z><span target_id="pMb5Biw9zh">n.</span><span target_id="ZvKhFMxxff">adj.</span></z></header><div>/əˈlitəst/ (<em>say</em> uh'leetuhst) <div abbr="n." class="chunk" id="pMb5Biw9zh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> someone who belongs to an elite or favours elitism.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZvKhFMxxff">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq011"> of or for some special, usually privileged or unusually gifted, section or sections of the people: <em class="example asterisk">* <em>The prolongation of life could become an expensive elitist pastime, a matter of production rather than relationship.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tim costello</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000058129" href="entry://populist%23bigmac000058129"><strong>populist</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elixir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023420"><header class="entryHeader"><span class="hw">elixir</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elixir" src="word_pronunciations/07752.mp3"></audio></span>/əˈlɪksə/ (<em>say</em> uh'liksuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elixir" src="word_pronunciations/07753.mp3"></audio></span>/ɛ-/ (<em>say</em> e-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elixir" src="word_pronunciations/07754.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> an alchemic preparation formerly believed to be capable of transmuting base metals into gold, or of prolonging life (<strong>elixir vitae</strong> or <strong>elixir of life</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> a sovereign remedy; panacea; cure-all.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq349"> the quintessence or absolute embodiment of anything.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq011"> <em class="label">Pharmaceutical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq028"> a tincture with more than one base, or some similar compound medicine.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq338"> an aromatic, sweetened alcoholic liquid containing medicinal agents, or used as a vehicle for them.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin, from Arabic <em>el</em>, <em>al</em> the + <em>iksīr</em> philosopher’s stone, probably from Late Greek <em>xērion</em> a drying powder for wounds]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023429"><header class="entryHeader"><span class="hw">elk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elk" src="word_pronunciations/07755.mp3"></audio></span>/ɛlk/ (<em>say</em> elk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">elks</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">elk</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> the largest existing deer, <em>Alces alces</em>, having a large head with broad, overhanging muzzle, and large palmate antlers in the male, found in moist wooded areas across the Northern Hemisphere. Compare <a data-mq-recid="bigmac000093803" href="entry://moose%23bigmac000093803"><strong>moose</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq213"> (in America) the red deer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq879"> a pliable leather made originally of elk hide but later of calfskin or cowhide tanned and smoked to resemble elk hide.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>elke</em>, from Old Norse <em>elgr</em>; related to Old English <em>elch</em>, <em>elh</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elkhound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023432"><header class="entryHeader"><span class="hw">elkhound</span></header><div>/ˈɛlkhaʊnd/ (<em>say</em> 'elkhownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">one of a large, strong breed of dogs with a thick grey coat, originally a Norwegian hunting dog.</span></div> Also, <strong class="vs">Norwegian elkhound</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023433"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elkin</span></header><div>/ˈɛlkən/ (<em>say</em> 'elkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>A</strong>(<strong>dolphus</strong>)<strong> P</strong>(<strong>eter</strong>), </div><div class="def"><span id="mq101">1891–1979, Australian anthropologist and writer.</span></div> <div class="backshade"> <strong>AP Elkin</strong> was born at West Maitland, NSW, and educated at local schools and at the University of Sydney before joining the Anglican ministry. In 1925–27 he completed a PhD in anthropology at the University of London. After extensive fieldwork in the Kimberleys, he combined fieldwork in SA with ecclesiastical duties at Morpeth, NSW. As professor of anthropology at the University of Sydney (1934–56) and editor of <em>Oceania</em> (1933–79), Elkin became an influential government adviser and activist for Aboriginal welfare. His books include <em>Australian Aborigines: How to understand them </em>(1938) and <em>Social Anthropology in Melanesia: A review of research</em> (1953). </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elkington
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023434"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elkington</span></header><div>/ˈɛlkɪŋtən/ (<em>say</em> 'elkingtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Simeon Colebrook</strong>, </div><div class="def"><span id="mq282">1871–1955, Australian public health administrator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elkins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023435"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elkins</span></header><div>/ˈɛlkənz/ (<em>say</em> 'elkuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Margreta Ann Enid</strong> (<em>Greta</em>), </div><div class="def"><span id="mq528">1930–2009, Australian mezzo-soprano opera singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023436"><header class="entryHeader"><span class="hw">ell</span></header><div>/ɛl/ (<em>say</em> el) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">a former measure of length, varying in different countries, but often about 115 cm.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>eln</em>, originally meaning arm, forearm, distantly related to Latin <em>ulna</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000098597" href="entry://elbow%23bigmac000098597"><span class="smallcaps">elbow</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ellás
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023438"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ellás</span></header><div>/ɛˈlas/ (<em>say</em> e'lahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">→ <a data-mq-recid="bigmac000092084" href="entry://Greece%23bigmac000092084"><strong>Greece</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ellington
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023442"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ellington</span></header><div>/ˈɛlɪŋtən/ (<em>say</em> 'elingtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Duke</strong> (<em>Edward Kennedy Ellington</em>), </div><div class="def"><span id="mq609">1899–1974, US jazz composer, pianist, and conductor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elliot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097166"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elliot</span></header><div>/ˈɛliət/ (<em>say</em> 'eleeuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq327">a peak in north-eastern Qld, near Townsville, within the Bowling Green National Park. 1240 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elliott
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090862"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elliott</span></header><div>/ˈɛliət/ (<em>say</em> 'eleeuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> <strong>H</strong>(<strong>arold</strong>)<strong> E</strong>(<strong>dward</strong>) (‘<em>Pompey</em>’), 1878–1931, Australian soldier in the Boer War and World War I. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Brigadier General HE (&amp;#8216;Pompey&amp;#8217;) Elliott, commander in France of the 15th Brigade, AIF, during World War I.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Elliott_A02607.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq650"> <strong>Herb</strong>(<strong>ert</strong>)<strong> James</strong>, born 1938, Australian middle-distance runner; won Olympic gold medal for 1500 m in 1960.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq582"> <strong>John Dorman</strong>, 1941–2021, Australian businessman.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq748"> <strong>Madge</strong>, 1900–55, Australian dancer and musical comedy actor, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq304"> <strong>Sumner Locke</strong>, 1917–91, Australian novelist and playwright; author of <em>Careful, He Might Hear You</em> (1963).</span></div> <div class="backshade"><strong>HE Elliott</strong> was born in West Charlton, Victoria. Following service in the Boer War, Elliott completed legal studies at the University of Melbourne and set up a firm of solicitors. He also joined the Commonwealth Militia, and by 1913 had reached the rank of lieutenant colonel. At the outbreak of World War I, Elliott was given command of the 7th Battalion. At Gallipoli Elliott gained a reputation for courage and leadership - four of the seven Victoria Crosses awarded at Lone Pine went to his battalion. On the Western Front, in command of the 15th Infantry Brigade, Elliott foresaw the outcome of the infantry assault at Fromelles and was deeply distressed by the losses suffered. At Polygon Wood (September 1917) and the recapture of Villers-Bretonneux (April 1918), his tactical troop deployments were instrumental in thwarting German advances. His subsequent failure to be given a divisional command - he was passed over in favour of his rival, John Gellibrand - caused lingering resentment. After the war, Elliott served in federal parliament as a Victorian senator. Despite his subsequent promotion to major general and command of 3rd Division, increasing bitterness at not rising to a higher rank during the war may have been a factor in his eventual suicide. His nickname came from Fred ’Pompey’ Elliott, a well-known captain of the Carlton Football Club. The 7th Battalion was raised in the grounds of Melbourne University in North Carlton, and included a number of Carlton supporters.</div><div class="backshade"><strong>Herb Elliott</strong> was born in Perth. Trained by the innovative and unconventional Percy Cerutty, he became one of Australia’s greatest middle-distance runners. He won two gold medals at the 1958 Commonwealth Games at Cardiff and in the same year established a new world mile record at Dublin. In winning the 1500 metres gold medal at the 1960 Rome Olympics he also established a new world record. He was never defeated in mile or 1500 metres events as a senior runner. His later career combined success in business with sports administration as a member of the Australian Olympic Committee (AOC) and Athletics Australia.</div><div class="backshade">Sydney-born <strong>Sumner Locke Elliott</strong> left Australia in 1948 to further his career in the US. He wrote plays for both stage and television, including <em>Rusty Bugles</em> (1948) and <em>The Grey Nurse Said Nothing</em> (1959). His partly autobiographical novel, <em>Careful, He Might Hear You</em> (1963), won the Miles Franklin Award and was translated into six languages. <em>Water Under the Bridge</em> (1977), also set in Sydney, won the Patrick White Literary Award in 1978.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ellipse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023443"><header class="entryHeader"><span class="hw">ellipse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ellipse" src="word_pronunciations/07756.mp3"></audio></span>/əˈlɪps/ (<em>say</em> uh'lips), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ellipse" src="word_pronunciations/07757.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">a plane curve such that the sums of the distances of each point in its periphery from two fixed points, the foci, are equal. It is a conic section formed by the intersection of a right circular cone by a plane which cuts obliquely the axis and the opposite sides of the cone.</span></div> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">ellipsis</strong>. <div class="etym">[Latin <em>ellipsis</em>. See <a data-mq-recid="bigmac90350" href="entry://ellipsis%23bigmac90350"><span class="smallcaps">ellipsis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ellipsis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac90350"><header class="entryHeader"><span class="hw">ellipsis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ellipsis" src="word_pronunciations/07758.mp3"></audio></span>/əˈlɪpsəs/ (<em>say</em> uh'lipsuhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ellipsis" src="word_pronunciations/07759.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ellipses</strong> /əˈlɪpsiz/ (<em>say</em> uh'lipseez), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ellipsis" src="word_pronunciations/07759.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq907"> <em class="label">Grammar</em> the omission from a sentence of a word or words which would complete or clarify the construction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq865"> <em class="label">Printing</em> a mark or marks as — or … or ***, to indicate an omission or suppression of letters or words, or a pause, especially in quoted dialogue.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq109"> <em class="label">Rare</em> → <a data-mq-recid="bigmac000023443" href="entry://ellipse%23bigmac000023443"><strong>ellipse</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>elleipsis</em> omission]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ellipsoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023444"><header class="entryHeader"><span class="hw">ellipsoid</span><z><span target_id="7FNGOItUTi">n.</span><span target_id="ej0Vbq4Xje">adj.</span></z></header><div>/əˈlɪpsɔɪd/ (<em>say</em> uh'lipsoyd), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk" id="7FNGOItUTi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> a solid figure all plane sections of which are ellipses or circles.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ej0Vbq4Xje">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq907"> ellipsoidal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ellipsoidal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023445"><header class="entryHeader"><span class="hw">ellipsoidal</span></header><div>/əlɪpˈsɔɪdl/ (<em>say</em> uhlip'soydl), /ˌilɪp-/ (<em>say</em> .eelip-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq393">relating to, or having the form of, an ellipsoid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elliptical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023446"><header class="entryHeader"><span class="hw">elliptical</span><z><span target_id="guNJDT8ovp">adj.</span><span target_id="Ocw0aeQ8BI">n.</span></z></header><div>/əˈlɪptɪkəl/ (<em>say</em> uh'liptikuhl), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk" id="guNJDT8ovp"><em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">elliptic</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> relating to or having the form of an ellipse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq683"> relating to or marked by grammatical ellipsis.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq153"> extremely or excessively concise or condensed.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Ocw0aeQ8BI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq408"> → <a data-mq-recid="bigmac862267654" href="entry://cross%20trainer%23bigmac862267654"><strong>cross trainer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac862267654" href="entry://cross%20trainer%23mq621">2</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>elliptically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elliptically
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023447"><header class="entryHeader"><span class="hw">elliptically</span></header><div>/əˈlɪptɪkli/ (<em>say</em> uh'liptiklee), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq478"> in the form of an ellipse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq626"> in an elliptical manner; with an ellipsis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ellipticity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023449"><header class="entryHeader"><span class="hw">ellipticity</span></header><div>/əlɪpˈtɪsəti/ (<em>say</em> uhlip'tisuhtee), /ˌilɪp-/ (<em>say</em> .eelip-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ellipticities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq226">the degree of divergence of an ellipse from the circle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ellis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099028"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ellis</span></header><div>/ˈɛləs/ (<em>say</em> 'eluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> <strong>Catherine</strong>, 1935–96, Australian music educator; studied Aboriginal music.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq438"> <strong>Liz</strong>, born 1973, Australian netball player, national team captain 2004–07.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq350"> <strong>Malcolm Henry</strong>, 1890–1969, Australian journalist, author and historian; wrote under the nom de plume ‘<em>Ek Dum</em>’ for the Sydney <em>Bulletin</em>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq143"> <strong>Robert</strong> (<em>Bob</em>), 1942–2016, Australian author and film, stage and television writer; best-known films <em>Newsfront</em> (1978) and <em>Man of Flowers</em> (1983).</span></div> <div class="backshade"><strong>Bob Ellis</strong> was born in Lismore, NSW. He co-wrote the musical play <em>The Legend of King O’Malley</em> (1970), the films <em>Newsfront</em> (1978) and <em>Man of Flowers</em> (1983), and the television miniseries about the Australian Labor Party, <em>True Believers</em> (1988). He wrote and directed the semi-autobiographical film <em>The Nostradamus Kid</em> (1993). Ellis had a long involvement with left-of-centre politics: writing political essays, covering election campaigns as a journalist and writing speeches for Labor leaders Kim Beazley, Bob Carr and Mark Latham. His books include <em>Goodbye Jerusalem</em> (1997) and <em>Goodbye Babylon</em> (2002), both personal insights into the Labor Party, and <em>Night Thoughts in Time of War</em> (2004).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023451"><header class="entryHeader"><span class="hw">elm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elm" src="word_pronunciations/07761.mp3"></audio></span>/ɛlm/ (<em>say</em> elm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq832"> any tree, mostly deciduous, of the genus <em>Ulmus</em>, family Ulmaceae, of northern temperate regions and mountains of tropical Asia, as <strong>English elm</strong>, <em>U. procera</em>, a large tree probably once endemic in England, now widely cultivated for shade and ornament, and the <strong>Chinese elm</strong>, <em>U. parvifolia</em>, of China, Japan, Korea, and Taiwan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq494"> the wood of any such tree.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023452"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elman</span></header><div>/ˈɛlmən/ (<em>say</em> 'elmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mischa</strong> /ˈmiʃə/ (<em>say</em> 'meeshuh), </div><div class="def"><span id="mq638">1891–1967, US violinist, born in Russia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023456"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elms</span></header><div>/ɛlmz/ (<em>say</em> elmz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lauris Margaret</strong> /ˈlɒrəs/ (<em>say</em> 'loruhs), </div><div class="def"><span id="mq211">born 1931, Australian contralto opera and concert singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elocute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093613"><header class="entryHeader"><span class="hw">elocute</span></header><div>/ˈɛləkjut/ (<em>say</em> 'eluhkyooht) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<em>often mocking</em>) </div><div class="def"><span id="mq798">to speak with a display of euphony and precise articulation.</span></div><div class="etym"> [backformation of <a data-mq-recid="bigmac000088121" href="entry://elocution%23bigmac000088121"><span class="smallcaps">elocution</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elocution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088121"><header class="entryHeader"><span class="hw">elocution</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elocution" src="word_pronunciations/07762.mp3"></audio></span>/ɛləˈkjuʃən/ (<em>say</em> eluh'kyoohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> manner of speaking or reading in public: <em class="example asterisk">* <em>In all other respects his elocution made my late grandfather sound like Leslie Howard.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">clive james</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq809"> the study and practice of spoken delivery, including the management of voice and gesture.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēlocūtio</em> a speaking out] </div><div class="deriv">–<strong>elocutionary</strong> /ɛləˈkjuʃənri/ (<em>say</em> eluh'kyoohshuhnree), /-ʃənəri/ (<em>say</em> -shuhnuhree), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>elocutionist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elohim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023461"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elohim</span></header><div>/ɛˈloʊhɪm/ (<em>say</em> e'lohhim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">the Hebrew word for God, often used in Hebrew text of the Old Testament</span></div><div class="etym"> [Hebrew <em>elōhim</em>, properly plural of <em>elōh</em> god, but often taken as singular]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elohist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394993595"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elohist</span></header><div>/ɛˈloʊhəst/ (<em>say</em> e'lohhuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">the writer (or writers) of one of the major strands or sources of the Hexateuch, the first six books of the Old Testament, in which God is characteristically referred to as Elohim instead of Yahweh (Jehovah).</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000086209" href="entry://Yahwist%23bigmac000086209"><strong>Yahwist</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>Elohistic</strong> /ɛloʊˈhɪstək/ (<em>say</em> eloh'histuhk), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eloign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087838"><header class="entryHeader"><span class="hw">eloign</span></header><div>/əˈlɔɪn/ (<em>say</em> uh'loyn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq002">to remove (oneself) to a distance.</span></div> Also, <strong class="vs">eloin</strong>. <div class="etym">[Anglo-French <em>esloignier</em>, from Old French <em>es-</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000024956" href="entry://ex-%23bigmac000024956"><span class="smallcaps">ex-<sup>1</sup></span></a>) + <em>loign</em> far away (from Latin <em>longē</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elongate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023463"><header class="entryHeader"><span class="hw">elongate</span><z><span target_id="l2svrIOSsz">v.t.</span><span target_id="cFeTxwgTFf">v.i.</span><span target_id="okghRWsKQq">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elongate" src="word_pronunciations/07763.mp3"></audio></span>/ˈilɒŋgeɪt/ (<em>say</em> 'eelonggayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">elongated</strong>, <strong class="bold">elongating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="l2svrIOSsz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> to draw out to greater length; lengthen; extend.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cFeTxwgTFf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq043"> to increase in length.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="okghRWsKQq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq768"> elongated.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>ēlongātus</em>, past participle, removed, prolonged]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elongation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089854"><header class="entryHeader"><span class="hw">elongation</span></header><div>/ilɒŋˈgeɪʃən/ (<em>say</em> eelong'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> the act of elongating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> the state of being elongated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq058"> that which is elongated; an elongated part.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq824"> <em class="label">Astronomy</em> the angular distance measured from the earth, between a planet or the moon and the sun, or between a satellite and the planet about which it revolves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088122"><header class="entryHeader"><span class="hw">elope</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elope" src="word_pronunciations/07764.mp3"></audio></span>/əˈloʊp/ (<em>say</em> uh'lohp), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elope" src="word_pronunciations/07765.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">eloped</strong>, <strong class="bold">eloping</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> to run away with a lover, usually in order to marry without parental consent: <em class="example asterisk">* <em>what’s become of the last housekeeper? Thought she was a fixture. Not eloped, I hope?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">erle cox</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq660"> to abscond or escape.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>*alopen</em>, from <em>a-</em> <a data-mq-recid="bigmac000000003" href="entry://a-%23bigmac000000003"><span class="smallcaps">a-<sup>3</sup></span></a> + <em>lopen</em> <a data-mq-recid="bigmac000043417" href="entry://lope%23bigmac000043417"><span class="smallcaps">lope</span></a>. Compare Anglo-French <em>aloper</em> ravish (a woman), elope (with a man)] </div><div class="deriv">–<strong>elopement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>eloper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Els
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48340856"><header class="entryHeader"><span class="hw">Els</span></header><div>/ɛlz/ (<em>say</em> elz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ernie</strong> (<em>Theodore Ernest Els</em>), </div><div class="def"><span id="mq416">born 1969, South African golfer; won the US Open 1994, 1997 and the British Open 2002.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elsass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023468"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elsass</span></header><div>/ˈɛlzas/ (<em>say</em> 'elzahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">→ <a data-mq-recid="bigmac171035753" href="entry://Alsace%23bigmac171035753"><strong>Alsace</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
else
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008744"><header class="entryHeader"><span class="hw">else</span><z><span target_id="S2s5Ca1Y6D">adv.</span><span target_id="jLq5U9Apfs">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of else" src="word_pronunciations/07771.mp3"></audio></span>/ɛls/ (<em>say</em> els) <div abbr="adv." class="chunk" id="S2s5Ca1Y6D"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq014"> (following an indefinite or interrogative pronoun as an appositive). <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq763"> other than the person or the thing mentioned; instead: <em class="example">somebody else; </em><em class="example">who else?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq425"> in addition: <em class="example">what else shall I do?; </em><em class="example">who else is going?</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq489"> (following an indefinite or interrogative pronoun and forming with it an indefinite or compound pronoun with inflection at the end): <em class="example">somebody else’s child; </em><em class="example">nobody else’s business; </em><em class="example">who else’s child could it be?</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq151"> otherwise: <em class="example">run, or else you will be late.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jLq5U9Apfs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq422"> <strong class="phr">… or else</strong>, (a threatening extension to a command, implying a punishment of an undefined nature for non-compliance): <em class="example">you had better do it, or else!</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>elles</em>, distantly related to Latin <em>alius</em> other]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elsinore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023473"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elsinore</span></header><div>/ˈɛlsənɔ/ (<em>say</em> 'elsuhnaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">→ <a data-mq-recid="bigmac000033723" href="entry://Helsing%C3%B6r%23bigmac000033723"><strong>Helsingör</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ELT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac390884358"><header class="entryHeader"><span class="hw">ELT<sup>1</sup></span></header><div>/i ɛl ˈti/ (<em>say</em> ee el 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">a telescope with main mirrors of 8–10 m in diameter, able to take sharp pictures of objects in deep space.</span></div><div class="etym"> [<em>e</em>(<em>xtremely</em>)<em> l</em>(<em>arge</em>)<em> t</em>(<em>elescope</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac126221258"><header class="entryHeader"><span class="hw">ELT<sup>2</sup></span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Education</em> </div><div class="def"><span id="mq618">English language teaching.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac220541036"><header class="entryHeader"><span class="hw">ELT<sup>3</sup></span></header><div>/i ɛl ˈti/ (<em>say</em> ee el 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">a distress beacon designed to be fitted to an aircraft.</span></div><div class="etym"> [<em>e</em>(<em>mergency</em>) <em>l</em>(<em>ocation</em>) <em>t</em>(<em>ransmitter</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eluard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023474"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eluard</span></header><div>/ˈɛlwad/ (<em>say</em> 'elwahd), /eɪlʊˈa/ (<em>say</em> ayloo'ah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul</strong>, </div><div class="def"><span id="mq545">1895–1952, French poet; noted for his love poetry in the 1930s, and later for his political poetry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elucidate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023475"><header class="entryHeader"><span class="hw">elucidate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elucidate" src="word_pronunciations/07772.mp3"></audio></span>/əˈlusədeɪt/ (<em>say</em> uh'loohsuhdayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elucidate" src="word_pronunciations/07773.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">elucidated</strong>, <strong class="bold">elucidating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq293">to make lucid or clear; throw light upon; explain.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>ēlūcidātus</em>, past participle, made light] </div><div class="deriv">–<strong>elucidation</strong> /əlusəˈdeɪʃən/ (<em>say</em> uhloohsuh'dayshuhn), /i-/ (<em>say</em> ee-), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>elucidator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>elucidative</strong>, <strong>elucidatory</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022809"><header class="entryHeader"><span class="hw">elude</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elude" src="word_pronunciations/07774.mp3"></audio></span>/əˈlud/ (<em>say</em> uh'loohd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elude" src="word_pronunciations/07775.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">eluded</strong>, <strong class="bold">eluding</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> to avoid or escape by dexterity or artifice: <em class="example">to elude pursuit.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq373"> to slip away from; evade: <em class="example">to elude vigilance.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq667"> to escape the mind; baffle: <em class="example asterisk">* <em>I cannot get my fingers round the Schumann Opus 23 I am working on, the spirit of the piece eludes me.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēlūdere</em> finish play, deceive] </div><div class="deriv">–<strong>eluder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023478"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elul</span></header><div>/ɛˈlul/ (<em>say</em> e'loohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">(in the Jewish calendar) the twelfth month of the civil year and the sixth of the religious year.</span></div><div class="etym"> [Hebrew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023479"><header class="entryHeader"><span class="hw">elusion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elusion" src="word_pronunciations/00633.mp3"></audio></span>/əˈluʒən/ (<em>say</em> uh'loohzhuhn), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">the act of eluding; evasion; clever escape.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>ēlūsio</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000022809" href="entry://elude%23bigmac000022809"><span class="smallcaps">elude</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elusive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101092"><header class="entryHeader"><span class="hw">elusive</span></header><div>/əˈlusɪv/ (<em>say</em> uh'loohsiv), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> eluding clear perception or complete mental grasp; hard to express or define: <em class="example asterisk">* <em>Freddie Buckmaster lets out a great guffaw, understanding nothing of what the old man has just said, but discovering some elusive effeminacy in the remark.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thea astley</span>, <span class="smallcaps">1974</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq377"> dexterously evasive: <em class="example asterisk">* <em>‘I think I just saw the elusive Miss Horton,’ she mumbled through a yawn</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colleen mccullough</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">elusory</strong> /əˈlusəri/ (<em>say</em> uh'loohsuhree). <div class="deriv">–<strong>elusively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>elusiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023481"><header class="entryHeader"><span class="hw">elute</span></header><div>/əˈlut/ (<em>say</em> uh'looht), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">eluted</strong>, <strong class="bold">eluting</strong>)<br/> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq622">in chromatography, etc., to remove by dissolving, as absorbed material from an adsorbent.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēlūtus</em> past participle of <em>ēlūere</em> to wash out, from <em>lavare</em> to wash] </div><div class="deriv">–<strong>elution</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elutriate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023482"><header class="entryHeader"><span class="hw">elutriate</span></header><div>/əˈlutrieɪt/ (<em>say</em> uh'loohtreeayt), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">elutriated</strong>, <strong class="bold">elutriating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq988"> to purify by washing and straining or decanting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq073"> to separate the light and heavy particles of by suspending in a current of water or air.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēlūtriātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>elutriator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>elutriation</strong> /əˌlutriˈeɪʃən/ (<em>say</em> uh.loohtree'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eluviation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023483"><header class="entryHeader"><span class="hw">eluviation</span></header><div>/əˈluvieɪʃən/ (<em>say</em> uh'loohveeayshuhn), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">the removal of material in solution or suspension from the uppermost horizon of a soil to a lower horizon by the downward percolation of water.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023484" href="entry://eluvium%23bigmac000023484"><span class="smallcaps">eluvi(um)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><span class="smallcaps">-ation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eluvium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023484"><header class="entryHeader"><span class="hw">eluvium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eluvium" src="word_pronunciations/00636.mp3"></audio></span>/əˈluviəm/ (<em>say</em> uh'loohveeuhm), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">eluvia</strong> /əˈluviə/ (<em>say</em> uh'loohveeuh), /i-/ (<em>say</em> ee-))</div><div class="def"><span id="mq011">a deposit of soil, dust, etc., originating in the place where found as through decomposition of rock (distinguished from <em>alluvium</em>).</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>ēluere</em> wash out] </div><div class="deriv">–<strong>eluvial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ELV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac841051005"><header class="entryHeader"><span class="hw">ELV</span></header><div> <div class="def"><span id="mq618">extra-low voltage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elvan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023485"><header class="entryHeader"><span class="hw">elvan</span></header><div>/ˈɛlvən/ (<em>say</em> 'elvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">a granular, igneous rock found most often in dykes and composed essentially of quartz and orthoclase.</span></div> Also, <strong class="vs">elvanite</strong> /ˈɛlvənaɪt/ (<em>say</em> 'elvuhnuyt). <div class="etym">[British dialect (Devon and Cornwall); compare Cornish <em>elven</em> spark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elvish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023488"><header class="entryHeader"><span class="hw">elvish</span></header><div>/ˈɛlvɪʃ/ (<em>say</em> 'elvish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq833">→ <a data-mq-recid="bigmac000101803" href="entry://elfish%23bigmac000101803"><strong>elfish</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>elvishly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023489"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ely</span></header><div>/ˈili/ (<em>say</em> 'eelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> <strong>Isle of</strong>, a former county of eastern England, now part of Cambridgeshire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> a city in eastern England, in eastern Cambridgeshire on the Ouse River; famous cathedral; site of Hereward the Wake’s last stand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elyot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023490"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elyot</span></header><div>/ˈɛliət/ (<em>say</em> 'eleeuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq286">c. 1490–1546, English scholar and diplomat; known for his treatise on education <em>The Boke named the Governour</em> (1531).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Élysée
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023491"><header class="entryHeader"><span class="hw">Élysée</span></header><div>/əˈliseɪ/ (<em>say</em> uh'leesay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">a palace in Paris; the official residence of the president of France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elysian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086983"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elysian</span></header><div>/əˈlɪziən/ (<em>say</em> uh'lizeeuhn), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> relating to, or resembling, Elysium.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq772"> blissful; delightful.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elysium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078629"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elysium</span></header><div>/əˈlɪziəm/ (<em>say</em> uh'lizeeuhm), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> Also, <strong class="vs">Elysian Fields</strong>, <strong class="vs">Elysian Plains</strong>. <em class="label">Classical Mythology</em> the abode of the blessed after death.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq919"> any place or state of perfect happiness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq307"> an abode or state of the dead.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek, short for <em>Elysion </em>(<em>pedion</em>) Elysian (plain or field)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elytra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023493"><header class="entryHeader"><span class="hw">elytra</span></header><div>/ˈɛlətrə/ (<em>say</em> 'eluhtruh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">plural of <a data-mq-recid="bigmac000023497" href="entry://elytron%23bigmac000023497"><strong>elytron</strong></a> or <a data-mq-recid="bigmac000023499" href="entry://elytrum%23bigmac000023499"><strong>elytrum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elytral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023494"><header class="entryHeader"><span class="hw">elytral</span></header><div>/ˈɛlətrəl/ (<em>say</em> 'eluhtruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq054">of or relating to an elytron.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elytriform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023495"><header class="entryHeader"><span class="hw">elytriform</span></header><div>/ɛˈlɪtrəfɔm/ (<em>say</em> e'litruhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq733">shaped like an elytron.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elytroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023496"><header class="entryHeader"><span class="hw">elytroid</span></header><div>/ˈɛlətrɔɪd/ (<em>say</em> 'eluhtroyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq469">like an elytron.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elytron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023497"><header class="entryHeader"><span class="hw">elytron</span></header><div>/ˈɛlətrɒn/ (<em>say</em> 'eluhtron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">elytra</strong> /ˈɛlətrə/ (<em>say</em> 'eluhtruh))</div><div class="def"><span id="mq245">one of the pair of hardened forewings of certain insects, as beetles, forming a protective covering for the posterior wings.</span></div> Also, <strong class="vs">elytrum</strong> /ˈɛlətrəm/ (<em>say</em> 'eluhtruhm). <div class="etym">[New Latin, from Greek: cover, sheath] </div><div class="deriv">–<strong>elytral</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elytrous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023498"><header class="entryHeader"><span class="hw">elytrous</span></header><div>/ˈɛlətrəs/ (<em>say</em> 'eluhtruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq627">having elytra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elytrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023499"><header class="entryHeader"><span class="hw">elytrum</span></header><div>/ˈɛlətrəm/ (<em>say</em> 'eluhtruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">elytra</strong> /ˈɛlətrə/ (<em>say</em> 'eluhtruh))</div><div class="def"><span id="mq825">→ <a data-mq-recid="bigmac000023497" href="entry://elytron%23bigmac000023497"><strong>elytron</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
em-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023503"><header class="entryHeader"><span class="hw">em-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq473">variant of <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><strong>en-<sup>1</sup></strong></a>, before <em>b</em>, <em>p</em>, and sometimes <em>m</em>, as in <em>embalm</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000036398" href="entry://im-%23bigmac000036398"><strong>im-<sup>1</sup></strong></a>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000023504"><header class="entryHeader"><span class="hw">em-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq871">variant of <a data-mq-recid="bigmac000023693" href="entry://en-%23bigmac000023693"><strong>en-<sup>2</sup></strong></a>, before <em>b</em>, <em>m</em>, <em>p</em>, <em>ph</em>, as in <em>embolism</em>, <em>emphasis</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EMA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac306401037"><header class="entryHeader"><span class="hw">EMA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq545">enterprise migration agreement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emaciate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023505"><header class="entryHeader"><span class="hw">emaciate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emaciate" src="word_pronunciations/07777.mp3"></audio></span>/əˈmeɪsieɪt/ (<em>say</em> uh'mayseeayt), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">emaciated</strong>, <strong class="bold">emaciating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq671">to make lean by a gradual wasting away of flesh.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēmaciātus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emaciation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023506"><header class="entryHeader"><span class="hw">emaciation</span></header><div>/əmeɪsiˈeɪʃən/ (<em>say</em> uhmaysee'ayshuhn), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">abnormal thinness, caused by lack of nutrition or by disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
email
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023507"><header class="entryHeader"><span class="hw">email</span><z><span target_id="4njEjAEo5u">n.</span><span target_id="UkAWMscFj5">v.t.</span><span target_id="vUoiAgoi8H">v.i.</span><span target_id="tX9eUVNFWl">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of email" src="word_pronunciations/07488.mp3"></audio></span>/ˈimeɪl/ (<em>say</em> 'eemayl) <div abbr="n." class="chunk" id="4njEjAEo5u"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> Also, <strong class="vs">electronic mail</strong>. the sending of messages over a computer network, especially the internet: <em class="example">most businesses use email these days.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq460"> Also, <strong class="vs">electronic mail</strong>. messages sent this way: <em class="example">you’ve got email.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq825"> such a message: <em class="example">an email from my mother.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="UkAWMscFj5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq594"> to send (a message) by email: <em class="example">I’ll email the information this afternoon.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq478"> to send such messages to (someone): <em class="example">he emailed me about the party.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vUoiAgoi8H">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq656"> to communicate by sending emails: <em class="example">to prefer to email rather than telephone.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tX9eUVNFWl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq778"> of or relating to email: <em class="example">an email address.</em></span></div> Also, <strong class="vs">e-mail</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac902594962" href="entry://e-%23bigmac902594962"><span class="smallcaps">e-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044492" href="entry://mail%23bigmac000044492"><span class="smallcaps">mail<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>emailable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>emailing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emanate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023508"><header class="entryHeader"><span class="hw">emanate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emanate" src="word_pronunciations/07778.mp3"></audio></span>/ˈɛməneɪt/ (<em>say</em> 'emuhnayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">emanated</strong>, <strong class="bold">emanating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq908">to flow out, issue, or proceed as from a source or origin; come forth; originate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēmānātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>emanative</strong>, <strong>emanatory</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emanation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088123"><header class="entryHeader"><span class="hw">emanation</span></header><div>/ɛməˈneɪʃən/ (<em>say</em> emuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> the act or fact of emanating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq206"> something that emanates.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq273"> <em class="label">Chemistry Obsolete</em> a gaseous product of radioactive disintegration including radon, thoron, and actinon.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq071"> <em class="label">Theology</em> the issuing forth from the Godhead of spirit, sometimes to become matter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embryo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023564"><header class="entryHeader"><span class="hw">embryo</span><z><span target_id="fGFkhemE4a">n.</span><span target_id="0Cr81IUaLJ">adj.</span><span target_id="u27gbDelMM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of embryo" src="word_pronunciations/07812.mp3"></audio></span>/ˈɛmbrioʊ/ (<em>say</em> 'embreeoh) <div abbr="n." class="chunk" id="fGFkhemE4a"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">embryos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq353"> an organism in the earlier stages of its development, as before emergence from the egg or before metamorphosis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq430"> (among mammals and other viviparous animals) a young animal during its earlier stages within the mother’s body (including, in humans, the developmental stages up to the end of the seventh week).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq437"> the rudimentary plant usually contained in the seed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq883"> the beginning or rudimentary stage of anything.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0Cr81IUaLJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq696"> embryonic.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="u27gbDelMM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq689"> <strong class="phr">in embryo</strong>, at an early or incomplete stage, especially with potential for further development: <em class="example">plans are in embryo.</em></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from Greek <em>embryon</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embryol.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023566"><header class="entryHeader"><span class="hw">embryol.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq152">embryology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embryology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023567"><header class="entryHeader"><span class="hw">embryology</span></header><div>/ɛmbriˈɒlədʒi/ (<em>say</em> embree'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq213"> the science of the embryo, its genesis, development, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq987"> the origin, growth and development of an embryo: <em class="example">the embryology of the tadpole.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023564" href="entry://embryo%23bigmac000023564"><span class="smallcaps">embryo</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>embryological</strong> /ˌɛmbriəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> .embreeuh'lojikuhl), <strong>embryologic</strong> /ˌɛmbriəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> .embreeuh'lojik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>embryologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embryonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023568"><header class="entryHeader"><span class="hw">embryonic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of embryonic" src="word_pronunciations/07811.mp3"></audio></span>/ɛmbriˈɒnɪk/ (<em>say</em> embree'onik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> relating to or in the state of an embryo.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq334"> rudimentary; undeveloped.</span></div> Also, <strong class="vs">embryonal</strong> /ˈɛmbriənəl/ (<em>say</em> 'embreeuhnuhl). <div class="deriv">–<strong>embryonically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embryotomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023570"><header class="entryHeader"><span class="hw">embryotomy</span></header><div>/ɛmbriˈɒtəmi/ (<em>say</em> embree'otuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">embryotomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq945">the dismemberment of a fetus to effect an otherwise impossible delivery.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023564" href="entry://embryo%23bigmac000023564"><span class="smallcaps">embryo</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077022" href="entry://-tomy%23bigmac000077022"><span class="smallcaps">-tomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embryulcia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023572"><header class="entryHeader"><span class="hw">embryulcia</span></header><div>/ɛmbriˈʌlsiə/ (<em>say</em> embree'ulseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">the mechanical removal of an embryo or fetus from the uterus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099419"><header class="entryHeader"><span class="hw">embus</span><z><span target_id="ffAE8spRtq">v.i.</span><span target_id="jRJGMcUYRS">v.t.</span></z></header><div>/ɛmˈbʌs/ (<em>say</em> em'bus) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">embussed</strong>, <strong class="bold">embussing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="ffAE8spRtq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq845"> <em class="label">Chiefly Military</em> to board a bus.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="jRJGMcUYRS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq341"> to put aboard a bus.</span></div> <div class="deriv">–<strong>embussing</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EMF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023595"><header class="entryHeader"><span class="hw">EMF</span></header><div>/i ɛm ˈɛf/ (<em>say</em> ee em 'ef) <div class="def" sensenum="1"><span id="mq238"> electromotive force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq594"> electromagnetic field.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EMG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023596"><header class="entryHeader"><span class="hw">EMG</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> electromyogram.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> electromyography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EMI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac261937418"><header class="entryHeader"><span class="hw">EMI</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Education</em> </div><div class="def"><span id="mq047">English as a medium of instruction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023598"><header class="entryHeader"><span class="hw">emic</span></header><div>/ˈimɪk/ (<em>say</em> 'eemik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq814">amounting to a significant unit that functions in contrast with other units in a language or other behavioural system.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000024722" href="entry://etic%23bigmac000024722"><strong>etic</strong></a>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000056207" href="entry://phonemic%23bigmac000056207"><span class="smallcaps">(phon)emic</span></a>; coined by Kenneth L Pike, 1912–2000, US linguist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac949322280"><header class="entryHeader"><span class="hw">emics</span></header><div>/ˈimɪks/ (<em>say</em> 'eemiks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">the study or description of a language or culture, using a native speaker’s or an insider’s perspective and intuitions.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac682500575" href="entry://etics%23bigmac682500575"><strong>etics</strong></a>. <div class="etym">[<em>-emic</em> in <a data-mq-recid="bigmac000056207" href="entry://phonemic%23bigmac000056207"><span class="smallcaps">phonemic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23mq163">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emigrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087833"><header class="entryHeader"><span class="hw">emigrant</span><z><span target_id="vdSQPizvgm">n.</span><span target_id="445nYIaYKA">adj.</span></z></header><div>/ˈɛməgrənt/ (<em>say</em> 'emuhgruhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="vdSQPizvgm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> someone who emigrates, as from a native land.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq555"> <em class="label">Australian History</em> such a person who had emigrated to the Colonies, as opposed to a convict.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="445nYIaYKA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq231"> emigrating.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēmigrans</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emigrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098151"><header class="entryHeader"><span class="hw">emigrate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emigrate" src="word_pronunciations/07827.mp3"></audio></span>/ˈɛməgreɪt/ (<em>say</em> 'emuhgrayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">emigrated</strong>, <strong class="bold">emigrating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq986">to leave one country or region to settle in another; migrate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēmigrātus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emigration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087834"><header class="entryHeader"><span class="hw">emigration</span></header><div>/ɛməˈgreɪʃən/ (<em>say</em> emuh'grayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> the act of emigrating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq737"> a body of emigrants; emigrants collectively.</span></div> <div class="deriv">–<strong>emigrational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
émigré
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023599"><header class="entryHeader"><span class="hw">émigré</span></header><div>/ˈɛməgreɪ/ (<em>say</em> 'emuhgray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">émigrés</strong> /ˈɛməgreɪz/ (<em>say</em> 'emuhgrayz))</div><div class="def"><span id="mq670">an emigrant, especially one who flees from their native land to escape political persecution.</span></div><div class="etym"> [French, past participle of <em>émigrer</em>, from Latin <em>ēmigrāre</em> emigrate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Emin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac907285635"><header class="entryHeader"><span class="hw">Emin</span></header><div>/ˈɛmən/ (<em>say</em> 'emuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Tracey Karima</strong>, </div><div class="def"><span id="mq932">born 1963, English artist, noted for work in varying media, often controversial in nature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100269"><header class="entryHeader"><span class="hw">emir</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emir" src="word_pronunciations/07830.mp3"></audio></span>/ɛˈmɪə/ (<em>say</em> e'mear), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emir" src="word_pronunciations/07829.mp3"></audio></span>/ˈɛmɪə/ (<em>say</em> 'emear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> a Muslim or Arabian chieftain or prince.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq239"> (a title of honour of the descendants of Mohammed.)</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq636"> (a former title of certain Turkish officials.)</span></div> Also, <strong class="vs">emeer</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000002192" href="entry://amir%23bigmac000002192"><span class="smallcaps">amir</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emirate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023604"><header class="entryHeader"><span class="hw">emirate</span></header><div>/ˈɛmərət/ (<em>say</em> 'emuhruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">a territory under the control of an emir.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100269" href="entry://emir%23bigmac000100269"><span class="smallcaps">emir</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004320" href="entry://-ate%23bigmac000004320"><span class="smallcaps">-ate<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Emirati
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac774823510"><header class="entryHeader"><span class="hw">Emirati</span></header><div>/ɛməˈrati/ (<em>say</em> emuh'rahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">a person born in or living in the United Arab Emirates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emissary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099746"><header class="entryHeader"><span class="hw">emissary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emissary" src="word_pronunciations/07831.mp3"></audio></span>/ˈɛməsəri/ (<em>say</em> 'emuhsuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emissary" src="word_pronunciations/07832.mp3"></audio></span>/-əsri/ (<em>say</em> -uhsree), <em class="label">Originally US</em> /ˈɛməsɛri/ (<em>say</em> 'emuhseree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">emissaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> an agent sent on a mission.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq393"> an agent sent on a mission of a secret nature.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēmissārius</em> sent out (adjective), scout (noun)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈɛməsɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023605"><header class="entryHeader"><span class="hw">emission</span></header><div>/əˈmɪʃən/ (<em>say</em> uh'mishuhn), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> the act of emitting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq844"> that which is emitted; a discharge; an emanation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq301"> such a discharge, especially of pollutants such as greenhouse gases, into the environment.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq235"> the act of issuing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq034"> <em class="label">Electronics</em> the liberation of electrons from a heated body, as from the filament of a cathode-ray tube.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq028"> a discharge of fluid from the body, specifically a discharge of semen.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq768"> the fluid discharged.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēmissio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emissive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023609"><header class="entryHeader"><span class="hw">emissive</span></header><div>/əˈmɪsɪv/ (<em>say</em> uh'misiv), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq903"> serving to emit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> relating to emission.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emissivity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023610"><header class="entryHeader"><span class="hw">emissivity</span></header><div>/iməˈsɪvəti/ (<em>say</em> eemuh'sivuhtee), /ɛmə-/ (<em>say</em> emuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">the ratio of the power radiated by a surface to that radiated by an ideal black body at the same temperature and with the same area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023611"><header class="entryHeader"><span class="hw">emit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emit" src="word_pronunciations/07833.mp3"></audio></span>/əˈmɪt/ (<em>say</em> uh'mit), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emit" src="word_pronunciations/07834.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">emitted</strong>, <strong class="bold">emitting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq617"> to send forth; give out or forth (liquid, light, heat, sound, etc.); discharge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq711"> to issue, as an order or a decree.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq990"> to issue formally for circulation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq384"> to utter, as opinions.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēmittere</em> send out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emittance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023612"><header class="entryHeader"><span class="hw">emittance</span></header><div>/əˈmɪtəns/ (<em>say</em> uh'mituhns), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">the luminous flux emitted by a source per unit area; luminous emittance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Emmaville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096603"><header class="entryHeader"><span class="hw">Emmaville</span></header><div>/ˈɛməvɪl/ (<em>say</em> 'emuhvil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">a town in New England, NSW, north-west of Glen Innes; major tin-mining centre in the 1870s–80s; open-cut mining renewed in the 1970s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Emmy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098577"><header class="entryHeader"><span class="hw">Emmy</span></header><div>/ˈɛmi/ (<em>say</em> 'emee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">one of the statuettes awarded annually in the US for excellence in television performance and production. In the 1970s the <em>Daytime Emmy Award</em> was introduced, resulting in the renaming of the <em>Emmy Award</em> as <em>Primetime Emmy Award</em>.</span></div><div class="etym"> [from <em>Immy</em>, a popular name for <em>image orthicon tube</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126083003"><header class="entryHeader"><span class="hw">emo</span><z><span target_id="JoqsQVYMiU">adj.</span><span target_id="ITPq1rMWZq">n.</span></z></header><div>/ˈimoʊ/ (<em>say</em> 'eemoh) <div abbr="adj." class="chunk" id="JoqsQVYMiU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> of or relating to a music style derived from hardcore punk but with lyrics expressing personal emotional experiences.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> of or relating to a style of dress associated with fans of emo music, reminiscent of goth.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ITPq1rMWZq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq537"> emo music.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq316"> a fan of emo music.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq470"> <em class="label">Colloquial</em> a person who is overly pessimistic and emotional.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000023624" href="entry://emotional%23bigmac000023624"><span class="smallcaps">emotional</span></a> or <a data-mq-recid="bigmac000023630" href="entry://emotive%23bigmac000023630"><span class="smallcaps">emotive</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emoji
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac363460489"><header class="entryHeader"><span class="hw">emoji</span><z><span target_id="2FjNSj7CPF">pl. n.</span><span target_id="WthdDqxRGM">n.</span></z></header><div>/əˈmoʊdʒi/ (<em>say</em> uh'mohjee) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="2FjNSj7CPF"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> a stylised set of ideographs, originally devised in Japan for use in electronic messages.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WthdDqxRGM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq724"> (<em>plural</em> <strong class="bold">emojis</strong> <em>or</em> <strong class="bold">emoji</strong>) one such ideograph.</span></div><div class="etym"> [Japanese <em>e</em> picture + <em>moji</em> character]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emolliate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023621"><header class="entryHeader"><span class="hw">emolliate</span></header><div>/əˈmɒlieɪt/ (<em>say</em> uh'moleeayt), /-ˈmoʊ-/ (<em>say</em> -'moh-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">emolliated</strong>, <strong class="bold">emolliating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq041"> to soften.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq704"> to render effeminate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēmollīre</em> to soften + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>emollition</strong> /ɛməˈlɪʃən/ (<em>say</em> emuh'lishuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099541"><header class="entryHeader"><span class="hw">emote<sup>1</sup></span><z><span target_id="wzAWH28tN7">v.i.</span><span target_id="aZPZdnITmF">v.t.</span></z></header><div>/iˈmoʊt/ (<em>say</em> ee'moht), /ə-/ (<em>say</em> uh-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">emoted</strong>, <strong class="bold">emoting</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="wzAWH28tN7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq212"> to show or affect emotion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> to behave in an exaggeratedly theatrical fashion.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="aZPZdnITmF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq227"> to perform with visible emotion: <em class="example">to emote a song.</em></span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000023623" href="entry://emotion%23bigmac000023623"><span class="smallcaps">emotion</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac874865975"><header class="entryHeader"><span class="hw">emote<sup>2</sup></span><z><span target_id="udoM5AdbbF">n.</span><span target_id="CeG3YCG5iW">v.i.</span></z></header><div>/ˈimoʊt/ (<em>say</em> 'eemoht), /əˈmoʊt/ (<em>say</em> uh'moht) <div abbr="n." class="chunk" id="udoM5AdbbF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq623"> → <a data-mq-recid="bigmac098241667" href="entry://emoticon%23bigmac098241667"><strong>emoticon</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> a graphic, often animated and with sound effect, especially as used in computer gaming.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="CeG3YCG5iW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq052"> (<strong class="bold">emoted</strong>, <strong class="bold">emoting</strong>) to express emotion or reaction through such a graphic.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac098241667" href="entry://emoticon%23bigmac098241667"><span class="smallcaps">emoticon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emoticon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac098241667"><header class="entryHeader"><span class="hw">emoticon</span></header><div>/əˈmoʊtəkɒn/ (<em>say</em> uh'mohtuhkon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> an image, created with keyboard characters, used in texts to indicate an emotion, such as :-) to denote happiness and :-( unhappiness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq964"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq764"> such an image, which a computer program converts to display as an emoji.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq316"> one of a set of ideographs which indicates an emotion.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">emote</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000023623" href="entry://emotion%23bigmac000023623"><span class="smallcaps">emot(ion)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090739" href="entry://icon%23bigmac000090739"><span class="smallcaps">icon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emotion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023623"><header class="entryHeader"><span class="hw">emotion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emotion" src="word_pronunciations/07840.mp3"></audio></span>/əˈmoʊʃən/ (<em>say</em> uh'mohshuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emotion" src="word_pronunciations/07841.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> an affective state of consciousness in which joy, sorrow, fear, hate, or the like, is experienced (distinguished from cognitive and volitional states of consciousness).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq163"> any of the feelings of joy, sorrow, fear, hate, love, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq754"> a state of agitation of the feelings actuated by experiencing fear, joy, etc.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>émouvoir</em> excite, Old French <em>esmovoir</em>, from Latin <em>ēmovēre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>emotionless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emotional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023624"><header class="entryHeader"><span class="hw">emotional</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emotional" src="word_pronunciations/07838.mp3"></audio></span>/əˈmoʊʃənəl/ (<em>say</em> uh'mohshuhnuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emotional" src="word_pronunciations/07839.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq051"> relating to emotion or the emotions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> subject to or easily affected by emotion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq890"> appealing to the emotions.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq959"> effected or determined by emotion rather than reason: <em class="example">an emotional decision.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq074"> overwrought; displaying undue emotion.</span></div> <div class="deriv">–<strong>emotionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emotionalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023626"><header class="entryHeader"><span class="hw">emotionalise</span></header><div>/əˈmoʊʃənəlaɪz/ (<em>say</em> uh'mohshuhnuhluyz), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">emotionalised</strong>, <strong class="bold">emotionalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq630">to make emotional; treat as a matter of emotion.</span></div> Also, <strong class="vs">emotionalize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emotionalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023627"><header class="entryHeader"><span class="hw">emotionalism</span></header><div>/əˈmoʊʃənəlɪzəm/ (<em>say</em> uh'mohshuhnuhlizuhm), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> emotional character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq316"> appeal to the emotions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq482"> tendency to emotion, especially morbid emotion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq158"> expression of emotion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emotionalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023628"><header class="entryHeader"><span class="hw">emotionalist</span></header><div>/əˈmoʊʃənələst/ (<em>say</em> uh'mohshuhnuhluhst), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq909"> someone who appeals to the emotions, especially unduly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq124"> someone easily affected by emotion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emotionality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023629"><header class="entryHeader"><span class="hw">emotionality</span></header><div>/əmoʊʃəˈnæləti/ (<em>say</em> uhmohshuh'naluhtee), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">emotional state or quality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emancipate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023509"><header class="entryHeader"><span class="hw">emancipate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emancipate" src="word_pronunciations/07779.mp3"></audio></span>/əˈmænsəpeɪt/ (<em>say</em> uh'mansuhpayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emancipate" src="word_pronunciations/07780.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">emancipated</strong>, <strong class="bold">emancipating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> to free from restraint of any kind, especially the inhibitions of tradition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq743"> <em class="label">Australian History</em> to free (a convict who has received a conditional or absolute pardon as a reward for good conduct).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq717"> to free (a slave).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq524"> <em class="label">Roman and Civil Law</em> to terminate paternal control over.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēmancipātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>emancipative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emancipation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023511"><header class="entryHeader"><span class="hw">emancipation</span></header><div>/əmænsəˈpeɪʃən/ (<em>say</em> uhmansuh'payshuhn), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq566"> the act of emancipating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq098"> the fact of being emancipated; freedom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emancipationist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023512"><header class="entryHeader"><span class="hw">emancipationist</span></header><div>/əmænsəˈpeɪʃənəst/ (<em>say</em> uhmansuh'payshuhnuhst), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">someone who supports or brings about emancipation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emancipator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023513"><header class="entryHeader"><span class="hw">emancipator</span></header><div>/əˈmænsəpeɪtə/ (<em>say</em> uh'mansuhpaytuh), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">someone who emancipates.</span></div><div class="etym"> [Late Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emancipist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088434"><header class="entryHeader"><span class="hw">emancipist</span><z><span target_id="91VDvvFpYi">n.</span><span target_id="FpyD5IZYmA">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emancipist" src="word_pronunciations/07781.mp3"></audio></span>/əˈmænsəpəst/ (<em>say</em> uh'mansuhpuhst), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emancipist" src="word_pronunciations/07782.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk" id="91VDvvFpYi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> an emancipationist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> <em class="label">Australian History</em> a freed convict, as one whose sentence had expired or who had received a conditional or absolute pardon from a colonial governor in Australia as a reward for good conduct.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="FpyD5IZYmA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq152"> <em class="label">Australian History</em> of or relating to such a freed convict: <em class="example asterisk">* <em>You may remember a woman called Rose Portion, an emancipist servant, employed here in my uncle’s house.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emarginate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023515"><header class="entryHeader"><span class="hw">emarginate</span></header><div>/əˈmadʒəneɪt/ (<em>say</em> uh'mahjuhnayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> notched at the margin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq223"> <em class="label">Botany</em> notched at the apex, as a petal or leaf.</span></div> Also, <strong class="vs">emarginated</strong>. <div class="etym">[Latin <em>ēmarginātus</em>, past participle, deprived of an edge]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emasculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088584"><header class="entryHeader"><span class="hw">emasculate</span><z><span target_id="5IPfzw4TnF">v.t.</span><span target_id="y7ExVkQOmY">adj.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="5IPfzw4TnF"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emasculate" src="word_pronunciations/07784.mp3"></audio></span>/əˈmæskjəleɪt/ (<em>say</em> uh'maskyuhlayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emasculate" src="word_pronunciations/07785.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) (<strong class="bold">emasculated</strong>, <strong class="bold">emasculating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> to castrate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> to deprive of strength or vigour; weaken; render effeminate.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="y7ExVkQOmY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq075"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emasculate" src="word_pronunciations/07783.mp3"></audio></span>/əˈmæskjələt/ (<em>say</em> uh'maskyuhluht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emasculate" src="word_pronunciations/07785.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emasculate" src="word_pronunciations/07786.mp3"></audio></span>/-leɪt/ (<em>say</em> -layt) emasculated; effeminate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēmasculātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>emasculation</strong> /əmæskjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> uhmaskyuh'layshuhn), /i-/ (<em>say</em> ee-), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>emasculator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>emasculatory</strong>, <strong>emasculative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac158788187"><header class="entryHeader"><span class="hw">embaby</span></header><div>/ˈɛmbeɪbi/ (<em>say</em> 'embaybee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">embabies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq463">an embryo resulting from in-vitro fertilisation.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000023564" href="entry://embryo%23bigmac000023564"><span class="smallcaps">embryo</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000104471" href="entry://baby%23bigmac000104471"><span class="smallcaps">baby</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embalm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023516"><header class="entryHeader"><span class="hw">embalm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of embalm" src="word_pronunciations/07787.mp3"></audio></span>/ɛmˈbam/ (<em>say</em> em'bahm) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq114"> to treat (a corpse) with balsams, spices, etc., or (now usually) with drugs or chemicals, in order to preserve from decay.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> to preserve from oblivion; keep in memory.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq321"> <em class="label">Poetic</em> to impart a balmy fragrance to.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>enbaume</em>(<em>n</em>), from French <em>embaumer</em>, from <em>em-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023503" href="entry://em-%23bigmac000023503"><span class="smallcaps">em-<sup>1</sup></span></a> + <em>baume</em> <a data-mq-recid="bigmac000098841" href="entry://balm%23bigmac000098841"><span class="smallcaps">balm</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>embalmer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>embalmment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023517"><header class="entryHeader"><span class="hw">embank</span></header><div>/ɛmˈbæŋk/ (<em>say</em> em'bangk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq821">to enclose, confine, or protect with a bank, mound, dyke, or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embarcation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023519"><header class="entryHeader"><span class="hw">embarcation</span></header><div>/ɛmbaˈkeɪʃən/ (<em>say</em> embah'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">→ <a data-mq-recid="bigmac000089102" href="entry://embarkation%23bigmac000089102"><strong>embarkation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embargo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090759"><header class="entryHeader"><span class="hw">embargo</span><z><span target_id="923pIUiS2V">n.</span><span target_id="OAifEeLMqZ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of embargo" src="word_pronunciations/07790.mp3"></audio></span>/ɛmˈbagoʊ/ (<em>say</em> em'bahgoh) <div abbr="n." class="chunk" id="923pIUiS2V"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">embargoes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">embargos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq228"> an order of a government prohibiting the movement of merchant vessels from or into its ports.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq599"> any legal restriction imposed upon commerce, as when a government suspends trade with another country or suspends trade in a particular commodity: <em class="example">an embargo on uranium shipments.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq283"> a prohibition on the publishing of news about a particular matter, often until after a specified date.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq364"> a restraint or hindrance; a prohibition.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="OAifEeLMqZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq460"> (<strong class="bold">embargoed</strong>, <strong class="bold">embargoing</strong>) to impose an embargo on.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from <em>embargar</em> restrain, from Roman <em>barra</em> <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23bigmac000104542"><span class="smallcaps">bar<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088435"><header class="entryHeader"><span class="hw">embark</span><z><span target_id="CIU8UNI9nH">v.i.</span><span target_id="gxN4Jr5w4s">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of embark" src="word_pronunciations/07791.mp3"></audio></span>/ɛmˈbak/ (<em>say</em> em'bahk) <div abbr="v.i." class="chunk" id="CIU8UNI9nH"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> to board a ship, as for a voyage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq282"> to engage in an enterprise, business, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Much too tired (and too rusty) to embark on a piece of work that demanded utmost care and discrimination.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gxN4Jr5w4s">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq420"> to put or receive on board a ship.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq200"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq583"> to involve (a person) in an enterprise.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq374"> to venture or invest (money, etc.) in an enterprise: <em class="example asterisk">* <em>Sarah Purfoy was to obtain from Blicks the moneys he held in trust, and to embark the sum thus obtained in any business</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">marcus clarke</span>, <span class="smallcaps">1874</span>.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [French <em>embarquer</em>, from <em>em-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023503" href="entry://em-%23bigmac000023503"><span class="smallcaps">em-<sup>1</sup></span></a> (from Latin <em>in-</em>) + <em>barque</em> <a data-mq-recid="bigmac000005795" href="entry://barque%23bigmac000005795"><span class="smallcaps">barque</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embarkation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089102"><header class="entryHeader"><span class="hw">embarkation</span></header><div>/ɛmbaˈkeɪʃən/ (<em>say</em> embah'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">the act or process of embarking.</span></div> Also, <strong class="vs">embarcation</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embarrass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023520"><header class="entryHeader"><span class="hw">embarrass</span><z><span target_id="nUxeb436oi">v.t.</span><span target_id="jVaqTSsVys">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of embarrass" src="word_pronunciations/07792.mp3"></audio></span>/ɛmˈbærəs/ (<em>say</em> em'baruhs) <div abbr="v.t." class="chunk" id="nUxeb436oi"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> to disconcert; abash; make uncomfortable, self-conscious, etc.; confuse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq363"> <em class="label">Obsolete</em> to make difficult or intricate, as a question or problem; complicate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq820"> <em class="label">Obsolete</em> to put obstacles or difficulties in the way of; impede.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq724"> to beset with financial difficulties; burden with debt.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jVaqTSsVys">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq003"> to become disconcerted, abashed.</span></div><div class="etym"> [French <em>embarrasser</em>, literally, block, obstruct, from <em>embarras</em> obstacle] </div><div class="deriv">–<strong>embarrassing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>embarrassingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embassy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088437"><header class="entryHeader"><span class="hw">embassy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of embassy" src="word_pronunciations/07793.mp3"></audio></span>/ˈɛmbəsi/ (<em>say</em> 'embuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">embassies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq658"> a body of people entrusted with a mission to a sovereign or government; an ambassador and staff.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq162"> the official headquarters of an ambassador.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq796"> the function or office of an ambassador.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq079"> <em class="label">Obsolete</em> the sending of ambassadors.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq127"> <em class="label">Colloquial</em> a body of people sent on any undertaking.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>ambassy</em>, from Middle French <em>ambassée</em>, from Late Latin <em>ambactia</em> office]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embattle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103850"><header class="entryHeader"><span class="hw">embattle<sup>1</sup></span></header><div>/ɛmˈbætl/ (<em>say</em> em'batl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">embattled</strong>, <strong class="bold">embattling</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq790"> to arrange in order of battle; prepare for battle; arm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq072"> to fortify (a town, etc.).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>embataile</em>(<em>n</em>), from Old French <em>embataillier</em>, from <em>em-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023503" href="entry://em-%23bigmac000023503"><span class="smallcaps">em-<sup>1</sup></span></a> + <em>bataille</em> <a data-mq-recid="bigmac000090397" href="entry://battle%23bigmac000090397"><span class="smallcaps">battle</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000103851"><header class="entryHeader"><span class="hw">embattle<sup>2</sup></span></header><div>/ɛmˈbætl/ (<em>say</em> em'batl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">embattled</strong>, <strong class="bold">embattling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq176">to furnish with battlements.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000023503" href="entry://em-%23bigmac000023503"><span class="smallcaps">em-<sup>1</sup></span></a> + Old French <em>bataillier</em>; see <a data-mq-recid="bigmac000103831" href="entry://battlement%23bigmac000103831"><span class="smallcaps">battlement</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023521"><header class="entryHeader"><span class="hw">embay</span></header><div>/ɛmˈbeɪ/ (<em>say</em> em'bay) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq131">to enclose in or as in a bay; surround.</span></div> <div class="deriv">–<strong>embayed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emblaze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023531"><header class="entryHeader"><span class="hw">emblaze<sup>1</sup></span></header><div>/ɛmˈbleɪz/ (<em>say</em> em'blayz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq133"> to illuminate; light up.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq204"> to kindle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023503" href="entry://em-%23bigmac000023503"><span class="smallcaps">em-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090524" href="entry://blaze%23bigmac000090524"><span class="smallcaps">blaze<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000023532"><header class="entryHeader"><span class="hw">emblaze<sup>2</sup></span></header><div>/ɛmˈbleɪz/ (<em>say</em> em'blayz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq196"> to adorn with heraldic devices.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> <em class="label">Obsolete</em> to celebrate; render famous.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023503" href="entry://em-%23bigmac000023503"><span class="smallcaps">em-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000007798" href="entry://blaze%23bigmac000007798"><span class="smallcaps">blaze<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emblazon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094855"><header class="entryHeader"><span class="hw">emblazon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emblazon" src="word_pronunciations/07800.mp3"></audio></span>/ɛmˈbleɪzən/ (<em>say</em> em'blayzuhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> to portray or inscribe on or as on a heraldic shield; to embellish or decorate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq877"> to proclaim; celebrate or extol.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023503" href="entry://em-%23bigmac000023503"><span class="smallcaps">em-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000007800" href="entry://blazon%23bigmac000007800"><span class="smallcaps">blazon</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>emblazoner</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>emblazoned</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emblazonry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023533"><header class="entryHeader"><span class="hw">emblazonry</span></header><div>/ɛmˈbleɪzənri/ (<em>say</em> em'blayzuhnree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq499"> the act or art of emblazoning; heraldic decoration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq108"> brilliant representation or embellishment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023540"><header class="entryHeader"><span class="hw">embody</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of embody" src="word_pronunciations/07802.mp3"></audio></span>/ɛmˈbɒdi/ (<em>say</em> em'bodee) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">embodied</strong>, <strong class="bold">embodying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq028"> to invest with a body, as a spirit; incarnate; make corporeal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq619"> to give a concrete form to; express or exemplify (ideas, etc.) in concrete form.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq787"> to collect into or include in a body; organise; incorporate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq802"> to embrace or comprise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embolic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023543"><header class="entryHeader"><span class="hw">embolic</span></header><div>/ɛmˈbɒlɪk/ (<em>say</em> em'bolik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> <em class="label">Pathology</em> relating to an embolus or to embolism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> <em class="label">Embryology</em> developing inwardly; related to a process of invagination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embolism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088392"><header class="entryHeader"><span class="hw">embolism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of embolism" src="word_pronunciations/07803.mp3"></audio></span>/ˈɛmbəlɪzəm/ (<em>say</em> 'embuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> <em class="label">Pathology</em> the occlusion of a blood vessel by an embolus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq058"> intercalation, as of a day in a year.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq906"> a period of time intercalated.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq530"> an extension and elaboration of the last petition in the Lord’s Prayer, as in the canon of the Roman Catholic liturgy.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>embolismus</em> intercalation, from Greek <em>emballein</em> throw in. See <a data-mq-recid="bigmac000023534" href="entry://emblem%23bigmac000023534"><span class="smallcaps">emblem</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>embolismic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embolus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023544"><header class="entryHeader"><span class="hw">embolus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of embolus" src="word_pronunciations/07804.mp3"></audio></span>/ˈɛmbələs/ (<em>say</em> 'embuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">emboli</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of embolus" src="word_pronunciations/07805.mp3"></audio></span>/ˈɛmbəlaɪ/ (<em>say</em> 'embuhluy))</div><div class="def"><span id="mq668">undissolved material carried by the blood current and impacted in some part of the vascular system, as thrombi or fragments of thrombi, tissue fragments, clumps of bacteria, protozoan parasites, fat globules, gas bubbles.</span></div><div class="etym"> [Latin: piston, from Greek <em>embolos</em> peg, stopper]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emboly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023545"><header class="entryHeader"><span class="hw">emboly</span></header><div>/ˈɛmbəli/ (<em>say</em> 'embuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">a gradual embedding of one part into another, as in the formation of certain gastrulae.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>embolē</em> throwing in, invasion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embonpoint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023546"><header class="entryHeader"><span class="hw">embonpoint</span></header><div>/ɒ̃mbɒ̃ˈpwa/ (<em>say</em> onmbon'pwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">exaggerated plumpness; stoutness.</span></div><div class="etym"> [French: literally, in good condition]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embosom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023547"><header class="entryHeader"><span class="hw">embosom</span></header><div>/ɛmˈbʊzəm/ (<em>say</em> em'boozuhm) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> to enfold, envelop, or enclose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq399"> to take into or hold in the bosom; embrace.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq825"> to cherish; foster.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emboss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095001"><header class="entryHeader"><span class="hw">emboss</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emboss" src="word_pronunciations/07806.mp3"></audio></span>/ɛmˈbɒs/ (<em>say</em> em'bos) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> to raise or represent surface designs in relief.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq535"> to cause to bulge out; make protuberant; make umbonate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq108"> to raise a design on a fabric by pressing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq312"> to cover or ornament with bosses or studs.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>embosse</em>(<em>n</em>), from Old French <em>embocer</em> swell in protuberances, from <em>em-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023503" href="entry://em-%23bigmac000023503"><span class="smallcaps">em-<sup>1</sup></span></a> + <em>boce</em> swelling, <a data-mq-recid="bigmac000008699" href="entry://boss%23bigmac000008699"><span class="smallcaps">boss<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>embosser</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>embossment</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>embossed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embouchure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023548"><header class="entryHeader"><span class="hw">embouchure</span></header><div>/ˈɒmbʊʃʊə/ (<em>say</em> 'ombooshoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq074"> the mouth of a river.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq078"> the opening out of a valley into a plain.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq206"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq090"> the mouthpiece of a wind instrument, especially when of metal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq688"> the adjustment of a player’s mouth to such a mouthpiece.</span></div></span></div><div class="etym"> [French, from <em>emboucher</em> put into the mouth, discharge by a mouth or outlet, from <em>em-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023503" href="entry://em-%23bigmac000023503"><span class="smallcaps">em-<sup>1</sup></span></a> + <em>bouche</em> mouth (from Latin <em>bucca</em> cheek, mouth)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embrace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093969"><header class="entryHeader"><span class="hw">embrace</span><z><span target_id="hq0Kh4KYo4">v.t.</span><span target_id="hWNULh9tgw">v.i.</span><span target_id="EyHaQJ4WIu">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of embrace" src="word_pronunciations/07807.mp3"></audio></span>/ɛmˈbreɪs/ (<em>say</em> em'brays) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">embraced</strong>, <strong class="bold">embracing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="hq0Kh4KYo4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> to take or clasp in the arms; press to the bosom; hug.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq163"> to take or receive (an idea, etc.) gladly or eagerly; accept willingly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq383"> to avail oneself of (an opportunity, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq331"> to adopt (a profession, a religion, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq740"> to take in with the eye or the mind.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq228"> to encircle; surround; enclose.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq681"> to include or contain: <em class="example asterisk">* <em>Actually, the area referred to as ‘Los Angeles’ is a vast area embracing cities, towns, communities and counties from the sea to the mountains</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hWNULh9tgw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq687"> to join in an embrace.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EyHaQJ4WIu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq500"> an act of embracing; a hug.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>enbrace</em>(<em>n</em>), from Old French <em>embracier</em>, from <em>em-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023503" href="entry://em-%23bigmac000023503"><span class="smallcaps">em-<sup>1</sup></span></a> + <em>bras</em> arm (from Latin <em>bracchium</em>)] </div><div class="deriv">–<strong>embraceable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>embracement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>embracer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>embracive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embrangle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023557"><header class="entryHeader"><span class="hw">embrangle</span></header><div>/ɛmˈbræŋgəl/ (<em>say</em> em'brangguhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">embrangled</strong>, <strong class="bold">embrangling</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq750">to confuse; entangle; perplex.</span></div> Also, <strong class="vs">imbrangle</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000023503" href="entry://em-%23bigmac000023503"><span class="smallcaps">em-<sup>1</sup></span></a> + <em>brangle</em> (blend of <a data-mq-recid="bigmac000009149" href="entry://brawl%23bigmac000009149"><span class="smallcaps">brawl<sup>1</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000090816" href="entry://wrangle%23bigmac000090816"><span class="smallcaps">wrangle</span></a>)] </div><div class="deriv">–<strong>embranglement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embrasure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103718"><header class="entryHeader"><span class="hw">embrasure</span></header><div>/ɛmˈbreɪʒə/ (<em>say</em> em'brayzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> an opening in a wall or parapet through which a gun may be fired, constructed with sides which flare outward.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> <em class="label">Architecture</em> an enlargement of the aperture of a door or window, at the inside face of the wall, by means of splayed sides.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>embraser</em>, <em>ébraser</em> to splay (an opening)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embrocate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023558"><header class="entryHeader"><span class="hw">embrocate</span></header><div>/ˈɛmbrəkeɪt/ (<em>say</em> 'embruhkayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">embrocated</strong>, <strong class="bold">embrocating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq148">to moisten and rub with a liniment or lotion.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>embrocātus</em>, past participle of <em>embrocāre</em>, from Late Latin <em>embrocha</em>, from Greek <em>embrochē</em> lotion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embrocation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023559"><header class="entryHeader"><span class="hw">embrocation</span></header><div>/ɛmbrəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> embruh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> the act of embrocating a bruised or diseased part of the body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq124"> the liquid for this; a liniment or lotion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embroil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023560"><header class="entryHeader"><span class="hw">embroil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of embroil" src="word_pronunciations/07809.mp3"></audio></span>/ɛmˈbrɔɪl/ (<em>say</em> em'broyl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of embroil" src="word_pronunciations/07810.mp3"></audio></span>/əm-/ (<em>say</em> uhm-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq691"> to bring into a state of discord; involve in contention or strife.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq328"> to throw into confusion; complicate.</span></div><div class="etym"> [French <em>embrouiller</em>, from <em>em-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023503" href="entry://em-%23bigmac000023503"><span class="smallcaps">em-<sup>1</sup></span></a> + <em>brouiller</em> <a data-mq-recid="bigmac000099930" href="entry://broil%23bigmac000099930"><span class="smallcaps">broil<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>embroiler</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>embroilment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embrown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023561"><header class="entryHeader"><span class="hw">embrown</span><z><span target_id="uoVzjcqiA9">v.t.</span><span target_id="3js71vz5JS">v.i.</span></z></header><div>/ɛmˈbraʊn/ (<em>say</em> em'brown) <div abbr="v.t." class="chunk" id="uoVzjcqiA9"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> to make brown or dark.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3js71vz5JS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq382"> to become brown or dark.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embrute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023562"><header class="entryHeader"><span class="hw">embrute</span></header><div>/ɛmˈbrut/ (<em>say</em> em'brooht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">embruted</strong>, <strong class="bold">embruting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq642">→ <a data-mq-recid="bigmac000036430" href="entry://imbrute%23bigmac000036430"><strong>imbrute</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emotive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023630"><header class="entryHeader"><span class="hw">emotive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emotive" src="word_pronunciations/07842.mp3"></audio></span>/əˈmoʊtɪv/ (<em>say</em> uh'mohtiv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emotive" src="word_pronunciations/07843.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> characterised by or relating to emotion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq974"> exciting emotion.</span></div> <div class="deriv">–<strong>emotively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>emotiveness</strong>, <strong>emotivity</strong> /ˌimoʊˈtɪvəti/ (<em>say</em> .eemoh'tivuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emotivism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac64327351"><header class="entryHeader"><span class="hw">emotivism</span></header><div>/əˈmoʊtɪvɪzəm/ (<em>say</em> uh'mohtivizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ethics</em> </div><div class="def"><span id="mq753">the philosophical idea that all evaluative or moral judgements have no objective truth but express the feelings of the speaker; boo-hurrah theory.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000058879" href="entry://prescriptivism%23bigmac000058879"><strong>prescriptivism</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000019774" href="entry://descriptivism%23bigmac000019774"><strong>descriptivism</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Emp.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023631"><header class="entryHeader"><span class="hw">Emp.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> Emperor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq029"> Empire.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq569"> Empress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EMP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac951379236"><header class="entryHeader"><span class="hw">EMP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq961">environmental management plan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
empale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023632"><header class="entryHeader"><span class="hw">empale</span></header><div>/ɛmˈpeɪl/ (<em>say</em> em'payl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">empaled</strong>, <strong class="bold">empaling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq199">→ <a data-mq-recid="bigmac000036520" href="entry://impale%23bigmac000036520"><strong>impale</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
empanada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120946564"><header class="entryHeader"><span class="hw">empanada</span></header><div>/ɛmpəˈnadə/ (<em>say</em> empuh'nahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq14">(in Spanish cookery) a pastry turnover with a spicy savoury or sweet filling.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>empanar</em>, literally, to put into bread]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
empath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac681933853"><header class="entryHeader"><span class="hw">empath</span></header><div>/ˈɛmpæθ/ (<em>say</em> 'empath) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> a person who can experience the feelings of others; someone who is empathetic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> <em class="label">Science Fiction</em> a person with paranormal or psychic ability to sense the feelings of others.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000095055" href="entry://empathy%23bigmac000095055"><span class="smallcaps">empathy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
empathic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac721938694"><header class="entryHeader"><span class="hw">empathic</span></header><div>/ɛmˈpæθɪk/ (<em>say</em> em'pathik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq078">→ <a data-mq-recid="bigmac000095282" href="entry://empathetic%23bigmac000095282"><strong>empathetic</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>empathically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
empathise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093896"><header class="entryHeader"><span class="hw">empathise</span></header><div>/ˈɛmpəθaɪz/ (<em>say</em> 'empuhthuyz) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">empathised</strong>, <strong class="bold">empathising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq642">(sometimes followed by <em>with</em>) to experience empathy.</span></div> Also, <strong class="vs">empathize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
empathy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095055"><header class="entryHeader"><span class="hw">empathy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of empathy" src="word_pronunciations/07845.mp3"></audio></span>/ˈɛmpəθi/ (<em>say</em> 'empuhthee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">the state of mentally entering into the feeling or spirit of another person: <em class="example asterisk">* <em>Empathy is the ability to feel or imagine someone’s pain … Even for adults, empathy can be a difficult skill to cultivate, so imagine trying to learn how to walk in another person’s shoes when you are only seven years old!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">wenona school</span>, <span class="smallcaps">2021</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Greek <em>empatheia</em>. Compare German <em>Einfühlung</em>, literally, infeeling]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emphasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102766"><header class="entryHeader"><span class="hw">emphasis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emphasis" src="word_pronunciations/07848.mp3"></audio></span>/ˈɛmfəsəs/ (<em>say</em> 'emfuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">emphases</strong> /ˈɛmfəsiz/ (<em>say</em> 'emfuhseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> stress laid upon, or importance or significance attached to anything.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> anything upon which great stress is laid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq501"> <em class="label">Rhetoric</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq791"> special and significant stress of voice laid on particular words or syllables.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq319"> stress laid on particular words, by means of position, repetition, or other indication.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq687"> intensity or force of expression, action, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq060"> prominence, as of outline.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emphasise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023640"><header class="entryHeader"><span class="hw">emphasise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emphasise" src="word_pronunciations/07847.mp3"></audio></span>/ˈɛmfəsaɪz/ (<em>say</em> 'emfuhsuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">emphasised</strong>, <strong class="bold">emphasising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq183">to give emphasis to; lay stress upon; stress.</span></div> Also, <strong class="vs">emphasize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emphatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102797"><header class="entryHeader"><span class="hw">emphatic</span><z><span target_id="EhpyEVRgaQ">adj.</span><span target_id="LGBpKFGvgt">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emphatic" src="word_pronunciations/07850.mp3"></audio></span>/ɛmˈfætɪk/ (<em>say</em> em'fatik) <div abbr="adj." class="chunk" id="EhpyEVRgaQ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> uttered, or to be uttered, with emphasis; strongly expressive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq704"> using emphasis in speech or action.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq548"> forcibly significant; strongly marked; striking.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq639"> <em class="label">Phonetics</em> having a secondary velar articulation, as certain dental consonants in Arabic.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LGBpKFGvgt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq963"> <em class="label">Phonetics</em> an emphatic consonant.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>emphatikos</em>, variant of <em>emphantikos</em> expressive] </div><div class="deriv">–<strong>emphatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
empire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023642"><header class="entryHeader"><span class="hw">empire</span><z><span target_id="lN0yc2R920">n.</span><span target_id="J7L21dEM7Q">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of empire" src="word_pronunciations/07852.mp3"></audio></span>/ˈɛmpaɪə/ (<em>say</em> 'empuyuh) <div abbr="n." class="chunk" id="lN0yc2R920"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> an aggregate of nations or peoples ruled over by an emperor or other powerful sovereign or government; usually a territory of greater extent than a kingdom ruled by a single sovereign: <em class="example">the Roman empire.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq299"> a government under an emperor: <em class="example">the first French empire.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq671"> supreme power in governing; imperial power; sovereignty.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq728"> supreme control; absolute sway.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq356"> a large and powerful enterprise or group of enterprises controlled by a single person or group of people.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq588"> (<em>upper case</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000023646" href="entry://Empire%20sausage%23bigmac000023646"><strong>Empire sausage</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="J7L21dEM7Q">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq614"> (<em>upper case</em>) developed or in vogue during the First Empire in France (1804–15), applied especially to certain styles of interior decoration, furniture, etc., and of women’s dress (implying especially a high waistline, with skirts hanging straight and loose).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Latin <em>imperium</em> a command, authority, realm]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Empire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023643"><header class="entryHeader"><span class="hw">Empire<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Empire" src="word_pronunciations/07852.mp3"></audio></span>/ˈɛmpaɪə/ (<em>say</em> 'empuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq179"> → <a data-mq-recid="bigmac000104038" href="entry://British%20Empire%23bigmac000104038"><strong>British Empire</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104038" href="entry://British%20Empire%23mq573">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq249"> either of two periods of monarchy in France: <strong>First Empire</strong>, 1804–15, when Napoleon I ruled; <strong>Second Empire</strong>, 1852–70, when Napoleon III ruled.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000023644"><header class="entryHeader"><span class="hw">Empire<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Empire" src="word_pronunciations/07852.mp3"></audio></span>/ˈɛmpaɪə/ (<em>say</em> 'empuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">an Australian daily newspaper published in NSW by Henry Parkes from 1850 until its collapse in 1858; revived in 1859 and in 1875 merged with the <em>Evening News</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
empiric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023649"><header class="entryHeader"><span class="hw">empiric</span><z><span target_id="43EKtYxbrJ">n.</span><span target_id="aOXkj8qerG">adj.</span></z></header><div>/ɛmˈpɪrɪk/ (<em>say</em> em'pirik) <div abbr="n." class="chunk" id="43EKtYxbrJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> anyone who follows an empirical method.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq149"> <em class="label">Obsolete</em> a quack; a charlatan.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aOXkj8qerG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq826"> empirical.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>empīricus</em>, from Greek <em>empeirikos</em>, from <em>empeiria</em> experience]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
empirical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023650"><header class="entryHeader"><span class="hw">empirical</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of empirical" src="word_pronunciations/07853.mp3"></audio></span>/ɛmˈpɪrɪkəl/ (<em>say</em> em'pirikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq622"> derived from or guided by experience or experiment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq915"> depending upon experience or observation alone, without using science or theory, especially in medicine.</span></div> <div class="deriv">–<strong>empirically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
empiricism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023652"><header class="entryHeader"><span class="hw">empiricism</span></header><div>/ɛmˈpɪrəsɪzəm/ (<em>say</em> em'piruhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> empirical method or practice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq216"> <em class="label">Philosophy</em> the doctrine that all knowledge is derived from experience.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq121"> undue reliance upon experience; quackery.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq861"> an empirical conclusion.</span></div> <div class="deriv">–<strong>empiricist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emplace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023653"><header class="entryHeader"><span class="hw">emplace</span></header><div>/ɛmˈpleɪs/ (<em>say</em> em'plays) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">emplaced</strong>, <strong class="bold">emplacing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq758">to place or position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emulsion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023685"><header class="entryHeader"><span class="hw">emulsion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emulsion" src="word_pronunciations/07870.mp3"></audio></span>/əˈmʌlʃən/ (<em>say</em> uh'mulshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> a liquid preparation of the colour and consistency of milk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> any colloidal suspension of a liquid in another liquid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq873"> <em class="label">Pharmaceutical</em> a liquid preparation consisting of minute particles of an oily, fatty, resinous, or other substance held in suspension in an immiscible, usually aqueous fluid by means of a gum or other viscous matter.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq370"> <em class="label">Photography</em> the light-sensitive layer on a photographic film, plate, or paper, consisting of one or more of the silver halides in gelatine.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>ēmulsio</em>, from Latin <em>ēmulsus</em>, past participle, milked out] </div><div class="deriv">–<strong>emulsive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emulsoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023687"><header class="entryHeader"><span class="hw">emulsoid</span></header><div>/əˈmʌlsɔɪd/ (<em>say</em> uh'mulsoyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">a sol in which the disperse phase is a liquid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023685" href="entry://emulsion%23bigmac000023685"><span class="smallcaps">emuls(ion)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emunctory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023688"><header class="entryHeader"><span class="hw">emunctory</span><z><span target_id="UwdYisDSeM">n.</span><span target_id="EKc2qQUunj">adj.</span></z></header><div>/əˈmʌŋktəri/ (<em>say</em> uh'mungktuhree) <div abbr="n." class="chunk" id="UwdYisDSeM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq834"> (<em>plural</em> <strong class="bold">emunctories</strong>) a part or organ of the body, as the skin, a kidney, etc., carrying off waste products.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="EKc2qQUunj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq227"> excretory.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>ēmunctōrium</em> a pair of snuffers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EMV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac268468671"><header class="entryHeader"><span class="hw">EMV</span></header><div>/i ɛm ˈvi/ (<em>say</em> ee em 'vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">→ <a data-mq-recid="bigmac987025833" href="entry://equine%20morbillivirus%23bigmac987025833"><strong>equine morbillivirus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
en-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023692"><header class="entryHeader"><span class="hw">en-<sup>1</sup></span></header><div><div class="chunk">a prefix meaning primarily ‘in’, ‘into’, first occurring in words from French, but now used freely as an English formative: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> with the old concrete force of putting the object into or on something or of bringing the object into the specified condition, often serving to form transitive verbs from nouns or adjectives, as in <em>enable</em>, <em>enact</em>, <em>endear</em>, <em>engulf</em>, <em>enshrine</em>, <em>enslave</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> prefixed to verbs, to make them transitive, or, if already transitive, to give them the transitive sign, as in <em>enkindle</em>, <em>entwine</em>, <em>engild</em>, <em>engird</em>, <em>engrave</em>, <em>enshield</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000036687" href="entry://in-%23bigmac000036687"><strong>in-<sup>2</sup></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000036398" href="entry://im-%23bigmac000036398"><strong>im-<sup>1</sup></strong></a>. Also, <strong class="vs">em-</strong>. <div class="etym">[French, from Latin <em>in-</em>, representing <em>in</em> (preposition) in, into, on, to] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This prefix derives from French, whereas the prefix with which it is sometimes in variation, <em>in-</em>, derives directly from Latin. Corpus evidence shows that in Australian English a distinction in meaning has arisen between <em>ensure</em> and <em>insure</em>. In other cases, for example <em>enquire</em> and <em>inquire</em>, the forms are interchangeable. Some organisations, such as newspapers, tend to standardise on the <em>in-</em> form, but there are also those who make a distinction between, for example, an official <em>inquiry</em> and an informal <em>enquiry</em>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000023693"><header class="entryHeader"><span class="hw">en-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq928">a prefix representing Greek <em>en-</em>, corresponding to <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="#bigmac000023692"><strong>en-<sup>1</sup></strong></a> and occurring chiefly in combinations already formed in Greek, as <em>energy</em>, <em>enthusiasm</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">em-</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac336987198"><header class="entryHeader"><span class="hw">EN</span></header><div> <div class="def"><span id="mq552">enrolled nurse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098640"><header class="entryHeader"><span class="hw">enable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enable" src="word_pronunciations/07876.mp3"></audio></span>/ɛnˈeɪbəl/ (<em>say</em> en'aybuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enable" src="word_pronunciations/07877.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">enabled</strong>, <strong class="bold">enabling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq478"> to make able; give power, means, or ability to; make competent; authorise: <em class="example">this will enable him to do it.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> to make possible or easy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq306"> to encourage or inadvertently support another to behave in a manner that is destructive, unhealthy, abusive, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>enablement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enabling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023699"><header class="entryHeader"><span class="hw">enabling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enabling" src="word_pronunciations/07878.mp3"></audio></span>/ɛnˈeɪblɪŋ/ (<em>say</em> en'aybling), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enabling" src="word_pronunciations/07879.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq982">(of an act, statute, or bill) making it possible for a person or a company to do something that would otherwise be illegal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023700"><header class="entryHeader"><span class="hw">enact</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enact" src="word_pronunciations/07880.mp3"></audio></span>/ɛnˈækt/ (<em>say</em> en'akt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enact" src="word_pronunciations/07881.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> to make into an act or statute; to pass (a bill) into law.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq957"> to ordain; decree.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq024"> to represent on or as on the stage; act the part of: <em class="example">to enact Hamlet.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>enactor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enactive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023701"><header class="entryHeader"><span class="hw">enactive</span></header><div>/ɛnˈæktɪv/ (<em>say</em> en'aktiv), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq964">having power to enact or establish, as a law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enactory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023703"><header class="entryHeader"><span class="hw">enactory</span></header><div>/ɛnˈæktəri/ (<em>say</em> en'aktuhree), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq634">of or relating to an enactment which creates new rights and obligations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enallage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023704"><header class="entryHeader"><span class="hw">enallage</span></header><div>/ɛnˈælədʒi/ (<em>say</em> en'aluhjee), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rhetoric</em> </div><div class="def"><span id="mq674">the substitution of one grammatical form for another.</span></div><div class="etym"> [Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enantiomorph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023708"><header class="entryHeader"><span class="hw">enantiomorph</span></header><div>/ɛˈnæntiəˌmɔf/ (<em>say</em> e'nanteeuh.mawf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">→ <a data-mq-recid="bigmac000087452" href="entry://enantiomer%23bigmac000087452"><strong>enantiomer</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>enantiomorphic</strong>, <strong>enantiomorphous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enantiomorphism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023709"><header class="entryHeader"><span class="hw">enantiomorphism</span></header><div>/ɛnˌæntiəˈmɔˌfɪzəm/ (<em>say</em> en.anteeuh'maw.fizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">the property of certain substances which exist in two non-superimposable crystalline forms, one being a mirror image of the other.</span></div> <div class="deriv">–<strong>enantiomorphic</strong>, <strong>enantiomorphous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enantiosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023710"><header class="entryHeader"><span class="hw">enantiosis</span></header><div>/ɛˌnæntiˈoʊsəs/ (<em>say</em> e.nantee'ohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">a form of words in which the meaning to be conveyed is the opposite of what is stated.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000038362" href="entry://irony%23bigmac000038362"><strong>irony<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038362" href="entry://irony%23mq557">1</a>). <div class="etym">[Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enantiotropy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023711"><header class="entryHeader"><span class="hw">enantiotropy</span></header><div>/ɛnæntiˈɒtrəpi/ (<em>say</em> enantee'otruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">the property of certain substances which exist in two crystalline forms, one being stable below a certain temperature, the other above it.</span></div> <div class="deriv">–<strong>enantiotropic</strong> /ɛˌnæntiəˈtrɒpɪk/ (<em>say</em> e.nanteeuh'tropik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enargite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099196"><header class="entryHeader"><span class="hw">enargite</span></header><div>/ənˈadʒaɪt/ (<em>say</em> uhn'ahjuyt), /ˈɛnədʒaɪt/ (<em>say</em> 'enuhjuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">a mineral used as a source of copper, consisting of a copper and arsenic sulphide, Cu<sub>3</sub>AsS<sub>4</sub>, which occurs as black orthorhombic crystals.</span></div><div class="etym"> [German <em>enargit</em>, from Greek <em>enarges</em> + German <em>-it</em> <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enarthrosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023712"><header class="entryHeader"><span class="hw">enarthrosis</span></header><div>/ɛnaˈθroʊsəs/ (<em>say</em> enah'throhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">enarthroses</strong> /ɛnaˈθroʊsiz/ (<em>say</em> enah'throhseez))</div><div class="def"><span id="mq175">a joint, as at the shoulder, in which a convex end of one bone is socketed in a concavity of another; a ball-and-socket joint.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: jointing in] </div><div class="deriv">–<strong>enarthrodial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023713"><header class="entryHeader"><span class="hw">enate</span><z><span target_id="f45SpeNVWv">adj.</span><span target_id="lk2nTstO6l">n.</span></z></header><div>/ˈineɪt/ (<em>say</em> 'eenayt) <div abbr="adj." class="chunk" id="f45SpeNVWv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq236"> relating to that which grows outwards.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> Also, <strong class="vs">enatic</strong> /iˈnætɪk/ (<em>say</em> ee'natik). related on the mother’s side.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lk2nTstO6l">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq115"> someone who is related on the mother’s side.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēnātus</em>, from <em>nāsci</em> to be born]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emplane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023654"><header class="entryHeader"><span class="hw">emplane</span></header><div>/ɛmˈpleɪn/ (<em>say</em> em'playn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">emplaned</strong>, <strong class="bold">emplaning</strong>)</div><div class="def"><span id="mq930">→ <a data-mq-recid="bigmac000023962" href="entry://enplane%23bigmac000023962"><strong>enplane</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
employ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099788"><header class="entryHeader"><span class="hw">employ</span><z><span target_id="RZk3fhFwKH">v.t.</span><span target_id="vyrsbQS5kK">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of employ" src="word_pronunciations/07857.mp3"></audio></span>/ɛmˈplɔɪ/ (<em>say</em> em'ploy) <div abbr="v.t." class="chunk" id="RZk3fhFwKH"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> to use the services of (a person); have or keep in one’s service; keep busy or at work: <em class="example">this factory employs thousands of workers.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq752"> to make use of (an instrument, means, etc.); use; apply.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq456"> to occupy or devote (time, energies, etc.): <em class="example">I employ my spare time in reading.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vyrsbQS5kK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq024"> employment; service: <em class="example">to be in someone’s employ.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>employer</em>, from Latin <em>implicāre</em> enfold]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
employable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087882"><header class="entryHeader"><span class="hw">employable</span></header><div>/ɛmˈplɔɪəbəl/ (<em>say</em> em'ployuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq608">having qualifications such as skills, youth, etc., which give one a chance of success in finding employment, especially in a tight labour market.</span></div> <div class="deriv">–<strong>employability</strong> /ɛmplɔɪəˈbɪləti/ (<em>say</em> employuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
empoison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023658"><header class="entryHeader"><span class="hw">empoison</span></header><div>/ɛmˈpɔɪzən/ (<em>say</em> em'poyzuhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq826"> to corrupt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> to poison.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>empoyson</em>(<em>en</em>), from French <em>empoisoner</em>, from <em>em-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023503" href="entry://em-%23bigmac000023503"><span class="smallcaps">em-<sup>1</sup></span></a> + <em>poison</em> <a data-mq-recid="bigmac000057693" href="entry://poison%23bigmac000057693"><span class="smallcaps">poison</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emporium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023659"><header class="entryHeader"><span class="hw">emporium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emporium" src="word_pronunciations/07858.mp3"></audio></span>/ɛmˈpɔriəm/ (<em>say</em> em'pawreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">emporiums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">emporia</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emporium" src="word_pronunciations/07859.mp3"></audio></span>/ɛmˈpɔriə/ (<em>say</em> em'pawreeuh))</div><div class="def"><span id="mq141">a large store selling a great variety of articles.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>emporion</em> a trading place]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emprise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023661"><header class="entryHeader"><span class="hw">emprise</span></header><div>/ɛmˈpraɪz/ (<em>say</em> em'pruyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> an adventurous enterprise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> knightly daring or prowess.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, noun use of feminine past participle of <em>emprendre</em> undertake, from <em>em-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023503" href="entry://em-%23bigmac000023503"><span class="smallcaps">em-<sup>1</sup></span></a> + <em>prendre</em> take (from Latin <em>prehendere</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Empson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023662"><header class="entryHeader"><span class="hw">Empson</span></header><div>/ˈɛmpsən/ (<em>say</em> 'empsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq417">1906–84, English poet and critic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
empty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100945"><header class="entryHeader"><span class="hw">empty</span><z><span target_id="tNiKk9NG3R">adj.</span><span target_id="93DcnEgeS9">v.t.</span><span target_id="0SgQChJv1v">v.i.</span><span target_id="GHn8BzfC5I">n.</span><span target_id="F7pMnjVTtK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of empty" src="word_pronunciations/07862.mp3"></audio></span>/ˈɛmpti/ (<em>say</em> 'emptee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of empty" src="word_pronunciations/07863.mp3"></audio></span>/ˈɛmti/ (<em>say</em> 'emtee) <div abbr="adj." class="chunk" id="tNiKk9NG3R"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">emptier</strong>, <strong class="bold">emptiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> containing nothing; void of the usual or appropriate contents: <em class="example">an empty bottle.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> vacant; unoccupied: <em class="example">an empty house.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq147"> without burden or load: <em class="example">an empty wagon.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq525"> without force, effect, or significance: <em class="example">empty compliments; </em><em class="example">empty pleasures.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq115"> unsatisfactory; meaningless: <em class="example">empty promises; </em><em class="example">empty threat.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq020"> without knowledge or sense; frivolous; foolish.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq895"> (of a mare) not pregnant.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq808"> <em class="label">Colloquial</em> hungry.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="9"> <span id="mq587"> <em class="label">Colloquial</em> drained of emotion; spent.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">emptied</strong>, <strong class="bold">emptying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="93DcnEgeS9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq267"> to make empty; deprive of contents; discharge the contents of: <em class="example">to empty a bucket.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq349"> to discharge (contents): <em class="example">empty the water out of a bucket.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0SgQChJv1v">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq336"> to become empty: <em class="example">the room emptied rapidly after the lecture.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq965"> to discharge contents, as a river: <em class="example">the river empties into the sea.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GHn8BzfC5I">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq519"> (<em>plural</em> <strong class="bold">empties</strong>) <em class="label">Colloquial</em> something empty, as a bottle, can, or the like: <em class="example asterisk">* <em>‘Orright,’ he answered, turning back to watch the game; and I walked on looking for more empties.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">william dick</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="F7pMnjVTtK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq912"> <strong class="phr">empty of</strong>, destitute of (some quality or qualities); devoid of: <em class="example">a life now as empty of happiness as it was full of it.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>ǣmtig</em>, variant of <em>ǣmettig</em>, from <em>ǣmetta</em> leisure + <em>-ig</em> <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>emptily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>emptiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
empurple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023669"><header class="entryHeader"><span class="hw">empurple</span></header><div>/ɛmˈpɜpəl/ (<em>say</em> em'perpuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">empurpled</strong>, <strong class="bold">empurpling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq853">to tinge or colour with purple.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EMR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629526085"><header class="entryHeader"><span class="hw">EMR</span></header><div> <div class="def"><span id="mq337">electromagnetic radiation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ems
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023672"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ems</span></header><div>/ɛmz/ (<em>say</em> emz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> a town in western Germany (formerly in West Germany); famous for the <em>Ems telegram</em> (1870), Bismarck’s dispatch which was a factor leading to the Franco-Prussian War.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq452"> a river in western Germany flowing north from the Teutoburger Wald to the North Sea. 370 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023673"><header class="entryHeader"><span class="hw">emu<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emu" src="word_pronunciations/07871.mp3"></audio></span>/ˈimju/ (<em>say</em> 'eemyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">emu</strong> <em>or</em> <strong class="bold">emus</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">emeu</strong>. a large, flightless, three-toed Australian ratite bird, <em>Dromaius novaehollandiae</em>, of the family Casuariidae, closely related to the cassowary, having dark-brown shaggy plumage and exposed blue skin on the neck and head. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/emu.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> any of various extinct emu species. See <a data-mq-recid="bigmac28741953" href="entry://Kangaroo%20Island%20emu%23bigmac28741953"><strong>Kangaroo Island emu</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac945148611" href="entry://King%20Island%20emu%23bigmac945148611"><strong>King Island emu</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac17172562" href="entry://Tasmanian%20emu%23bigmac17172562"><strong>Tasmanian emu</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Portuguese <em>ema</em> ostrich, cassowary]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac970321369"><header class="entryHeader"><span class="hw">emu<sup>2</sup></span><z><span target_id="qU0hX6CbI1">n.</span><span target_id="n5ZXtt0LnP">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emu" src="word_pronunciations/07871.mp3"></audio></span>/ˈimju/ (<em>say</em> 'eemyooh) <em class="label">Racing Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="qU0hX6CbI1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> (<em>plural</em> <strong class="bold">emus</strong>) someone who frequents racecourses, trotting and dog tracks, TAB branches, etc., and collects discarded betting tickets in the hope of finding some which will pay.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="n5ZXtt0LnP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq334"> (<strong class="bold">emued</strong>, <strong class="bold">emuing</strong>) to search (an area) looking for discarded betting tickets.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac330358091" href="entry://emu-bob%23bigmac330358091"><span class="smallcaps">emu-bob</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Emu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac658602248"><header class="entryHeader"><span class="hw">Emu</span></header><div>/ˈimju/ (<em>say</em> 'eemyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq929">a dark constellation in the shape of an emu, with the head formed by the dark space between the stars of the Southern Cross, and the neck, body and legs formed by the dark passages extending through the Milky Way.</span></div> Also, <strong class="vs">Dark Emu</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EMU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023674"><header class="entryHeader"><span class="hw">EMU</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> electromagnetic unit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> emergency medical unit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq336"> European Monetary Union.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023678"><header class="entryHeader"><span class="hw">emulate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emulate" src="word_pronunciations/07867.mp3"></audio></span>/ˈɛmjuleɪt/ (<em>say</em> 'emyoohlayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emulate" src="word_pronunciations/07868.mp3"></audio></span>/-jə-/ (<em>say</em> -yuh-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">emulated</strong>, <strong class="bold">emulating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> to try to equal or excel; imitate with effort to equal or surpass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq250"> to rival with some degree of success.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq730"> (of a computer) to imitate (a particular computer system) by means of a software system that allows it to run the same programs as the system imitated.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>aemulātus</em>, past participle, having rivalled] </div><div class="deriv">–<strong>emulative</strong> /ˈɛmjələtɪv/ (<em>say</em> 'emyuhluhtiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023679"><header class="entryHeader"><span class="hw">emulation</span></header><div>/ɛmjuˈleɪʃən/ (<em>say</em> emyooh'layshuhn), /-jə-/ (<em>say</em> -yuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> effort or desire to equal or excel others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq068"> <em class="label">Computers</em> a software item which provides an ability to imitate a specified computer system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emulator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023682"><header class="entryHeader"><span class="hw">emulator</span></header><div>/ˈɛmjuleɪtə/ (<em>say</em> 'emyoohlaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> someone or something that emulates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq767"> an emulation software package.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emulous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023683"><header class="entryHeader"><span class="hw">emulous</span></header><div>/ˈɛmjələs/ (<em>say</em> 'emyuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> desirous of equalling or excelling; filled with emulation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq300"> arising from or of the nature of emulation, as actions, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>aemulus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>emulously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>emulousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emulsify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023684"><header class="entryHeader"><span class="hw">emulsify</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emulsify" src="word_pronunciations/07869.mp3"></audio></span>/əˈmʌlsəfaɪ/ (<em>say</em> uh'mulsuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">emulsified</strong>, <strong class="bold">emulsifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq451">to make into an emulsion.</span></div> <div class="deriv">–<strong>emulsification</strong> /əmʌlsəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> uhmulsuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>emulsifier</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>emulsifiable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac864995661"><header class="entryHeader"><span class="hw">enby</span><z><span target_id="fXbIvNeL4a">adj.</span><span target_id="8mdLp1bMjy">n.</span></z></header><div>/ˈɛnbi/ (<em>say</em> 'enbee) <div abbr="adj." class="chunk" id="fXbIvNeL4a"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq945"> non-binary.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8mdLp1bMjy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq814"> (<em>plural</em> <strong class="bold">enbies</strong>) a non-binary person.</span></div><div class="etym"> [pronunciation of <em>NB</em> standing for <a data-mq-recid="bigmac885473132" href="entry://non-binary%23bigmac885473132"><span class="smallcaps">non-binary</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enc.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac078998755"><header class="entryHeader"><span class="hw">enc.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq978">enclosed; enclosure.</span></div> Also, <strong class="vs">encl.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023717"><header class="entryHeader"><span class="hw">encage</span></header><div>/ɛnˈkeɪdʒ/ (<em>say</em> en'kayj), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">encaged</strong>, <strong class="bold">encaging</strong>)</div><div class="def"><span id="mq600">to confine in or as in a cage; coop up.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023718"><header class="entryHeader"><span class="hw">encamp</span><z><span target_id="5ipQabIEsg">v.i.</span><span target_id="ooUxliTYGg">v.t.</span></z></header><div>/ɛnˈkæmp/ (<em>say</em> en'kamp), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.i." class="chunk" id="5ipQabIEsg"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> to settle in a camp.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ooUxliTYGg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq104"> to lodge in a camp.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encapsulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023720"><header class="entryHeader"><span class="hw">encapsulate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of encapsulate" src="word_pronunciations/07886.mp3"></audio></span>/ɛnˈkæpsjəleɪt/ (<em>say</em> en'kapsyuhlayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of encapsulate" src="word_pronunciations/07888.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of encapsulate" src="word_pronunciations/07887.mp3"></audio></span>/-ʃə-/ (<em>say</em> -shuh-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">encapsulated</strong>, <strong class="bold">encapsulating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> to enclose in or as in a capsule.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq565"> to put in shortened form; condense; abridge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encapsulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac272379344"><header class="entryHeader"><span class="hw">encapsulation</span></header><div>/ɛnˌkæpsjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> en.kapsyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq298"> the enclosure of one thing within another thing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq950"> a summary or abridgement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq226"> <em class="label">Medicine</em> the hardening of tissue around a breast implant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encarnalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023721"><header class="entryHeader"><span class="hw">encarnalise</span></header><div>/ɛnˈkanəlaɪz/ (<em>say</em> en'kahnuhluyz), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">encarnalised</strong>, <strong class="bold">encarnalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq756">to invest with a carnal or fleshly form.</span></div> Also, <strong class="vs">encarnalize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023722"><header class="entryHeader"><span class="hw">encase</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of encase" src="word_pronunciations/07889.mp3"></audio></span>/ɛnˈkeɪs/ (<em>say</em> en'kays), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of encase" src="word_pronunciations/07890.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">encased</strong>, <strong class="bold">encasing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq757">to enclose in or as in a case.</span></div> Also, <strong class="vs">incase</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000011721" href="entry://case%23bigmac000011721"><span class="smallcaps">case<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>encasement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encaustic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023723"><header class="entryHeader"><span class="hw">encaustic</span><z><span target_id="yoiJoY3MUi">adj.</span><span target_id="9kKAKjfTw3">n.</span></z></header><div>/ɛnˈkɒstɪk/ (<em>say</em> en'kostik), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="adj." class="chunk" id="yoiJoY3MUi"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> painted with wax colours fixed with heat, or with any process in which colours are burnt in.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9kKAKjfTw3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq495"> a work of art produced by an encaustic process.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>encausticus</em> of burning in, from Greek <em>enkaustikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enchain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023742"><header class="entryHeader"><span class="hw">enchain</span></header><div>/ɛnˈtʃeɪn/ (<em>say</em> en'chayn), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> to fasten with or as with a chain or chains; fetter; restrain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> to hold fast, as the attention.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>encheinen</em>, from Old French <em>enchainer</em>, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <em>chaine</em> <a data-mq-recid="bigmac000100150" href="entry://chain%23bigmac000100150"><span class="smallcaps">chain</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>enchainment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enchant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097988"><header class="entryHeader"><span class="hw">enchant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enchant" src="word_pronunciations/07896.mp3"></audio></span>/ɛnˈtʃænt/ (<em>say</em> en'chant), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enchant" src="word_pronunciations/07897.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enchant" src="word_pronunciations/07898.mp3"></audio></span>/-ˈtʃant/ (<em>say</em> -'chahnt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> to subject to magical influence; cast a spell over; bewitch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq087"> to impart a magic quality or effect to.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq025"> to delight in a high degree; charm.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>enchaunt</em>(<em>en</em>), from Old French <em>enchanter</em>, from Latin <em>incantāre</em> chant a magic formula against]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enchanting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090487"><header class="entryHeader"><span class="hw">enchanting</span></header><div>/ɛnˈtʃæntɪŋ/ (<em>say</em> en'chanting), /ən-/ (<em>say</em> uhn-), /-ˈtʃant-/ (<em>say</em> -'chahnt-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq057">charming; bewitching.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000097988" href="entry://enchant%23bigmac000097988"><span class="smallcaps">enchant</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>enchantingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enchase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023744"><header class="entryHeader"><span class="hw">enchase</span></header><div>/ɛnˈtʃeɪs/ (<em>say</em> en'chays), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">enchased</strong>, <strong class="bold">enchasing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> to place (gems) in an ornamental setting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq047"> to decorate with inlay, embossing, or engraving.</span></div><div class="etym"> [French <em>enchâsser</em>, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <em>châsse</em> shrine (from Latin <em>capsa</em> box). See <a data-mq-recid="bigmac000011721" href="entry://case%23bigmac000011721"><span class="smallcaps">case<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enchilada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac359164491"><header class="entryHeader"><span class="hw">enchilada</span><z><span target_id="dL06Ux8ypn">n.</span><span target_id="hQmOKhC2uU">phr.</span></z></header><div>/ɛntʃəˈladə/ (<em>say</em> enchuh'lahduh) <div abbr="n." class="chunk" id="dL06Ux8ypn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> a Mexican dish of a rolled tortilla filled with meat and seasonings, usually including chilli.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hQmOKhC2uU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq534"> <strong class="phr">the whole enchilada</strong>, <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> the entirety of something possessed or achieved, especially something impressive: <em class="example">the house has a pool, tennis court, billiard room – the whole enchilada.</em></span></div><div class="etym"> [American Spanish (1890s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enchiridion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023745"><header class="entryHeader"><span class="hw">enchiridion</span></header><div>/ɛnkaɪˈrɪdiən/ (<em>say</em> enkuy'rideeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">enchiridions</strong> <em>or</em> <strong class="bold">enchiridia</strong> /ɛnkaɪˈrɪdiə/ (<em>say</em> enkuy'rideeuh))</div><div class="def"><span id="mq913">a handbook; a manual.</span></div><div class="etym"> [Greek, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023693" href="entry://en-%23bigmac000023693"><span class="smallcaps">en-<sup>2</sup></span></a> + <em>cheir</em> hand + <em>-idion</em>, diminutive suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enchondroma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023746"><header class="entryHeader"><span class="hw">enchondroma</span></header><div>/ɛnkənˈdroʊmə/ (<em>say</em> enkuhn'drohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">enchondromas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">enchondromata</strong> /ɛnkənˈdroʊmətə/ (<em>say</em> enkuhn'drohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq175">a tumour which consists essentially of cartilage.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023693" href="entry://en-%23bigmac000023693"><span class="smallcaps">en-<sup>2</sup></span></a> + Greek <em>chondros</em> cartilage + <a data-mq-recid="bigmac16483496" href="entry://-oma%23bigmac16483496"><span class="smallcaps">-oma</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>enchondromatous</strong> /ɛnkənˈdrɒmətəs/ (<em>say</em> enkuhn'dromuhtuhs), /-ˈdroʊmə-/ (<em>say</em> -'drohmuh-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enchorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023747"><header class="entryHeader"><span class="hw">enchorial</span></header><div>/ɛnˈkɔriəl/ (<em>say</em> en'kawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq588">(especially of demotic writing) belonging to or used in a particular country; native; domestic.</span></div> Also, <strong class="vs">enchoric</strong> /ɛnˈkɔrɪk/ (<em>say</em> en'kawrik), /-ˈkɒrɪk/ (<em>say</em> -'korik). <div class="etym">[Greek <em>enchōrios</em> in or of a country + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encincture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023748"><header class="entryHeader"><span class="hw">encincture</span><z><span target_id="wVBtc95Rio">v.t.</span><span target_id="fDeMo1udNL">n.</span></z></header><div>/ɛnˈsɪŋktʃə/ (<em>say</em> en'singkchuh), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="wVBtc95Rio"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> (<strong class="bold">encinctured</strong>, <strong class="bold">encincturing</strong>) to girdle; surround or encompass as with a girdle.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fDeMo1udNL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq957"> the act or fact of being encompassed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013810" href="entry://cincture%23bigmac000013810"><span class="smallcaps">cincture</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encircle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023750"><header class="entryHeader"><span class="hw">encircle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of encircle" src="word_pronunciations/07899.mp3"></audio></span>/ɛnˈsɜkəl/ (<em>say</em> en'serkuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of encircle" src="word_pronunciations/07900.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">encircled</strong>, <strong class="bold">encircling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> to form a circle round; surround; encompass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq730"> to make a circling movement about; make the circuit of.</span></div> <div class="deriv">–<strong>encirclement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encl.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac897576237"><header class="entryHeader"><span class="hw">encl.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq738">enclosed; enclosure.</span></div> Also, <strong class="vs">enc.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encyclical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099197"><header class="entryHeader"><span class="hw">encyclical</span><z><span target_id="lF0lKU1Ot9">n.</span><span target_id="dGRiv9vwEs">adj.</span></z></header><div>/ɛnˈsɪklɪkəl/ (<em>say</em> en'siklikuhl), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk" id="lF0lKU1Ot9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> a letter addressed by the pope to all the bishops of the world in communion with the Holy See.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dGRiv9vwEs">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq863"> intended for wide or general circulation; general.</span></div> Also, <strong class="vs">encyclic</strong>. <div class="etym">[Late Latin <em>encyclicus</em> (replacing Latin <em>encyclius</em>, from Greek <em>enkyklios</em> circular, general) + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encyst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023778"><header class="entryHeader"><span class="hw">encyst</span><z><span target_id="35MqD8w3aA">v.t.</span><span target_id="YGv5dwPhib">v.i.</span></z></header><div>/ɛnˈsɪst/ (<em>say</em> en'sist), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="35MqD8w3aA"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq681"> to enclose in a cyst.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YGv5dwPhib">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq503"> to become enclosed in a cyst.</span></div> <div class="deriv">–<strong>encystment</strong>, <strong>encystation</strong> /ˌɛnsɪsˈteɪʃən/ (<em>say</em> .ensis'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100946"><header class="entryHeader"><span class="hw">end</span><z><span target_id="3Yr96AvliJ">n.</span><span target_id="sB5Lk5mpoM">v.t.</span><span target_id="KIDY82Ucee">v.i.</span><span target_id="OIG4C5hugv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of end" src="word_pronunciations/07948.mp3"></audio></span>/ɛnd/ (<em>say</em> end) <div abbr="n." class="chunk" id="3Yr96AvliJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq997"> an extremity of anything that is longer than it is broad: <em class="example">the end of a street; </em><em class="example">the end of a rope.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq296"> an extreme or farthermost part of anything extended in space.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq906"> anything that bounds an object at one of its extremities; a limit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq294"> a place or section adjacent to an extremity or limit: <em class="example">at the far end of the room.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq552"> the act of coming to an end; termination.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq818"> the concluding part.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq993"> a purpose or aim: <em class="example">to gain one’s end.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq457"> the object for which a thing exists: <em class="example">the happiness of the people is the end of government.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq355"> issue or result.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq676"> termination of existence; death.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq908"> a cause of death, destruction, or ruin.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq358"> a remnant or fragment: <em class="example">odds and ends.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq874"> a part or share of something: <em class="example">her end of the work.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq168"> a district or locality, especially part of a town: <em class="example">the West End.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq027"> <em class="label">Cricket</em> a wicket: <em class="example">the batting end; </em><em class="example">the bowling end.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq237"> <em class="label">Football</em>, <em class="label">etc.</em> the half of the field which is defended by one team and attacked by the other.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq607"> <em class="label">Bowls</em> a part of the game during which the players all deliver their bowls to one end of the green; at the completion of one end the direction of play may reverse.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="sB5Lk5mpoM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq873"> to bring to an end or natural conclusion.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq420"> to put an end to by force.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq658"> to form the end of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="KIDY82Ucee">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq205"> to come to an end; terminate; cease: <em class="example">he ended by settling down.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq795"> to issue or result: <em class="example">extravagance ends in want.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OIG4C5hugv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq559"> <strong class="phr">at the end of one’s string </strong>(or <strong class="phr">rope</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">tether</strong>), <em class="label">Colloquial</em> completely emotionally exhausted.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq97"> <strong class="phr">at the pointy </strong>(or <strong class="phr">sharp</strong>)<strong class="phr"> end</strong>, at the point in a situation of conflict or competition where the important action takes place, hence where the greatest risk exists: <em class="example">at the pointy end of the race; </em><em class="example">at the sharp end of negotiations.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq622"> <strong class="phr">end on</strong>, with the end facing, or next to the observer.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq492"> <strong class="phr">end to end</strong>, (of two objects) having the ends adjacent.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq108"> <strong class="phr">end up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to reach a final condition, circumstance, goal: <em class="example">you’ll end up in prison.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq913"> <strong class="phr">from end to end</strong>, from the top to the bottom of something linear in shape.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq705"> <strong class="phr">get one’s end in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (of a male) to have sexual intercourse.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq410"> <strong class="phr">go off the deep end</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become violently agitated; lose control of one’s emotions.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq102"> <strong class="phr">hold one’s end up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to contribute as required.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq377"> <strong class="phr">in the end</strong>, as an outcome; at last; finally.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq452"> <strong class="phr">keep one’s end up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to see that one’s contribution to a joint undertaking is adequately performed.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq177"> <strong class="phr">make </strong>(<strong class="phr">both</strong>)<strong class="phr"> ends meet</strong>, to keep expenditure within one’s means. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from 19th-century accountancy where <em>meet</em> meant ‘equal’ or ‘balanced’, and <em>ends</em> were the beginning and the conclusion of the financial year, with the notion that one’s income would cover one’s expenditures over the year]</div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq505"> <strong class="phr">no end</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier): <em class="example asterisk">* <em>His foster-mother was no end proud of him, and loved him as her own son.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq264"> <strong class="phr">no end of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a large supply of: <em class="example">to go to no end of trouble.</em></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq570"> <strong class="phr">on end</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq290"> upright.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq372"> continuously: <em class="example asterisk">* <em>Our horses are not up to galloping fifty or sixty miles on end</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rolf boldrewood</span>, <span class="smallcaps">1888</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq201"> <strong class="phr">on the receiving end</strong>, in a situation where one is the object of an attack of some kind.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq275"> <strong class="phr">the </strong>(<strong class="phr">living</strong>)<strong class="phr"> end</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq691"> the worst thing possible.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq876"> a person who is incompetent or insufferable in every way.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq687"> <strong class="phr">to the ends of the earth</strong>, a long way away.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq446"> <strong class="phr">turn … on end</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq777"> to turn an object from a flat into an upright position.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq558"> to alter dramatically (a plan, outcome, etc.).</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>ende</em>] </div><div class="deriv">–<strong>ender</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
end-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023781"><header class="entryHeader"><span class="hw">end-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq628">variant of <a data-mq-recid="bigmac000023802" href="entry://endo-%23bigmac000023802"><strong>endo-</strong></a>, before vowels, as in <em>endamoeba</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endarch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023784"><header class="entryHeader"><span class="hw">endarch</span></header><div>/ˈɛndak/ (<em>say</em> 'endahk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq648">denoting a strand or cylinder of primary xylem in a stem or root with the protoxylem on its inner edge.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023802" href="entry://endo-%23bigmac000023802"><span class="smallcaps">end(o)-</span></a> + Greek <em>archē</em> beginning]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endgame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023112"><header class="entryHeader"><span class="hw">endgame</span></header><div>/ˈɛndgeɪm/ (<em>say</em> 'endgaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">the final stage of a game of chess, played with few surviving pieces, leading to checkmate or stalemate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ending
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023795"><header class="entryHeader"><span class="hw">ending</span></header><div>/ˈɛndɪŋ/ (<em>say</em> 'ending) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> a bringing or coming to an end; termination; close.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq086"> the final or concluding part.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq222"> death.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq527"> <em class="label">Grammar</em> an inflectional morpheme at the end of a word form, as <em>-s</em> in <em>cuts</em>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq912"> (in popular use) any final word part, as the <em>-ow</em> of <em>widow</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>endung</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023796"><header class="entryHeader"><span class="hw">endive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of endive" src="word_pronunciations/07933.mp3"></audio></span>/ˈɛndaɪv/ (<em>say</em> 'enduyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">a herb, <em>Cichorium endivia</em>, probably of Indian origin, now widely cultivated for its finely divided curled leaves used in salads and as a cooked vegetable.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Medieval Latin <em>endivia</em>, from Medieval Greek <em>indivi</em>, from Latin <em>intibus</em>, <em>intibum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac646870079"><header class="entryHeader"><span class="hw">endling</span></header><div>/ˈɛndlɪŋ/ (<em>say</em> 'endling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">an individual that is the last of its species, its death resulting in the extinction of the species, as the last known thylacine, which was kept in Hobart Zoo until its death in 1936.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100946" href="entry://end%23bigmac000100946"><span class="smallcaps">end</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023799"><header class="entryHeader"><span class="hw">endman</span></header><div>/ˈɛndmæn/ (<em>say</em> 'endman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">endmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> a man at one end of a row or line.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq283"> a man at either end of the line of performers of a minstrel troupe, who plays on the bones or tambourine and carries on humorous dialogue with the interlocutor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endmost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023800"><header class="entryHeader"><span class="hw">endmost</span></header><div>/ˈɛndmoʊst/ (<em>say</em> 'endmohst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq072">→ <a data-mq-recid="bigmac000025863" href="entry://farthest%23bigmac000025863"><strong>farthest</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023801"><header class="entryHeader"><span class="hw">endo<sup>1</sup></span></header><div>/ˈɛndoʊ/ (<em>say</em> 'endoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq101">(in trail-bike riding) a crash in which the bike and its rider turn end over end.</span></div><div class="etym"> [<em>end</em>(<em>-over-end</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac625765557"><header class="entryHeader"><span class="hw">endo<sup>2</sup></span></header><div>/ˈɛndoʊ/ (<em>say</em> 'endoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq073">→ <a data-mq-recid="bigmac000023819" href="entry://endometriosis%23bigmac000023819"><strong>endometriosis</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [abbreviation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023802"><header class="entryHeader"><span class="hw">endo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq771">a word element meaning ‘internal’, as in <em>endocardial</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">end-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>endon</em> within]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Endo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac444346002"><header class="entryHeader"><span class="hw">Endo</span></header><div>/ˈɛndoʊ/ (<em>say</em> 'endoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Shusaku</strong>, </div><div class="def"><span id="mq039">1923–96, Japanese novelist and short story writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endoblast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023803"><header class="entryHeader"><span class="hw">endoblast</span></header><div>/ˈɛndoʊblæst/ (<em>say</em> 'endohblast) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">the prospective endoderm; the blastemic cells which are to form the endoderm.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023802" href="entry://endo-%23bigmac000023802"><span class="smallcaps">endo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087213" href="entry://-blast%23bigmac000087213"><span class="smallcaps">-blast</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>endoblastic</strong> /ˌɛndoʊˈblæstɪk/ (<em>say</em> .endoh'blastik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endocardial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023804"><header class="entryHeader"><span class="hw">endocardial</span></header><div>/ɛndoʊˈkadiəl/ (<em>say</em> endoh'kahdeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> within the heart; intracardiac.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq987"> relating to the endocardium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endocarditis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023805"><header class="entryHeader"><span class="hw">endocarditis</span></header><div>/ˌɛndoʊkaˈdaɪtəs/ (<em>say</em> .endohkah'duytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">inflammation of the endocardium.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <a data-mq-recid="bigmac000023806" href="entry://endocardium%23bigmac000023806"><span class="smallcaps">endocard(ium)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>endocarditic</strong> /ˌɛndoʊkaˈdɪtɪk/ (<em>say</em> .endohkah'ditik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endocardium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023806"><header class="entryHeader"><span class="hw">endocardium</span></header><div>/ɛndoʊˈkadiəm/ (<em>say</em> endoh'kahdeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">the delicate serous membrane which lines the cavities of the heart and aids in forming the valves by duplication.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>endo-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023802" href="entry://endo-%23bigmac000023802"><span class="smallcaps">endo-</span></a> + <em>cardium</em> (combining form representing Greek <em>kardia</em> heart)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endocarp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088654"><header class="entryHeader"><span class="hw">endocarp</span></header><div>/ˈɛndoʊkap/ (<em>say</em> 'endohkahp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">the inner layer of a pericarp, as the stone of certain fruits.</span></div> <div class="deriv">–<strong>endocarpic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endocrine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023808"><header class="entryHeader"><span class="hw">endocrine</span><z><span target_id="G9t9hENM15">n.</span><span target_id="GtBz9yHE97">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of endocrine" src="word_pronunciations/07935.mp3"></audio></span>/ˈɛndəkrən/ (<em>say</em> 'enduhkruhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of endocrine" src="word_pronunciations/07937.mp3"></audio></span>/-krin/ (<em>say</em> -kreen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of endocrine" src="word_pronunciations/07936.mp3"></audio></span>/-kraɪn/ (<em>say</em> -kruyn) <div abbr="n." class="chunk" id="G9t9hENM15"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> an endocrine gland or organ.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GtBz9yHE97">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq957"> of or relating to the endocrine glands or their secretions: <em class="example">endocrine function.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023802" href="entry://endo-%23bigmac000023802"><span class="smallcaps">endo-</span></a> + Greek <em>krinein</em> separate] </div><div class="deriv">–<strong>endocrinal</strong> /ɛndəˈkraɪnəl/ (<em>say</em> enduh'kruynuhl), <strong>endocrinic</strong> /ɛndəˈkrɪnɪk/ (<em>say</em> enduh'krinik), <strong>endocrinous</strong> /ɛnˈdɒkrənəs/ (<em>say</em> en'dokruhnuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endocrinology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023810"><header class="entryHeader"><span class="hw">endocrinology</span></header><div>/ˌɛndoʊkrəˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> .endohkruh'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">the science that deals with the endocrine glands, especially in their relation to bodily changes.</span></div> <div class="deriv">–<strong>endocrinologist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>endocrinological</strong> /ˌɛndoʊkrɪnəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> .endohkrinuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endodontist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023813"><header class="entryHeader"><span class="hw">endodontist</span></header><div>/ˈɛndoʊdɒntəst/ (<em>say</em> 'endohdontuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">a dentist who specialises in the treatment of the roots of teeth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endogamous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023814"><header class="entryHeader"><span class="hw">endogamous</span></header><div>/ɛnˈdɒgəməs/ (<em>say</em> en'doguhmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Anthropology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> marrying customarily within the tribe or other social unit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq992"> relating to such marriage (opposed to <em>exogamous</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">endogamic</strong> /ɛndoʊˈgæmɪk/ (<em>say</em> endoh'gamik).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endogamy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023815"><header class="entryHeader"><span class="hw">endogamy</span></header><div>/ɛnˈdɒgəmi/ (<em>say</em> en'doguhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Anthropology</em> </div><div class="def"><span id="mq879">marriage within the tribe or other social unit (opposed to <em>exogamy</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endolith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac395674850"><header class="entryHeader"><span class="hw">endolith</span></header><div>/ˈɛndoʊlɪθ/ (<em>say</em> 'endohlith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq14">a microorganism able to live under extreme conditions, found inside a rock or in the pores between grains of a mineral.</span></div> <div class="deriv">–<strong>endolithic</strong> /ɛndoʊˈlɪθɪk/ (<em>say</em> endoh'lithik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endolymph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023818"><header class="entryHeader"><span class="hw">endolymph</span></header><div>/ˈɛndoʊlɪmf/ (<em>say</em> 'endohlimf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">the fluid contained within the membranous labyrinth of the ear.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023802" href="entry://endo-%23bigmac000023802"><span class="smallcaps">endo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043979" href="entry://lymph%23bigmac000043979"><span class="smallcaps">lymph</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endomorph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023822"><header class="entryHeader"><span class="hw">endomorph</span></header><div>/ˈɛndoʊmɔf/ (<em>say</em> 'endohmawf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> <em class="label">Mineralogy</em> a mineral enclosed within another mineral.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq727"> <em class="label">Physiology</em> a person of endomorphic type.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endomorphic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023823"><header class="entryHeader"><span class="hw">endomorphic</span></header><div>/ɛndoʊˈmɔfɪk/ (<em>say</em> endoh'mawfik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> <em class="label">Mineralogy</em> occurring in the form of an endomorph.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq757"> <em class="label">Mineralogy</em> of or relating to endomorphs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq774"> of or relating to those phases of contact metamorphism that are developed in the intrusive rock itself.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq641"> <em class="label">Physiology</em> having a heavily built body characterised by the relative prominence of structures developed from the embryonic endoderm (distinguished from <em>ectomorphic</em>, <em>mesomorphic</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endomorphism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023824"><header class="entryHeader"><span class="hw">endomorphism</span></header><div>/ɛndoʊˈmɔfɪzəm/ (<em>say</em> endoh'mawfizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">a change within the mass of an intrusive igneous rock brought about by the rock’s own magma.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endonormative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac79781749"><header class="entryHeader"><span class="hw">endonormative</span></header><div>/ˈɛndoʊnɔmətɪv/ (<em>say</em> 'endohnawmuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq566">shaping the standard form of a language from the usage decisions made by the community that speaks that language (opposed to <em>exonormative</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endonym
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac836946691"><header class="entryHeader"><span class="hw">endonym</span></header><div>/ˈɛndoʊnɪm/ (<em>say</em> 'endohnim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">the name used by people within a community to refer to their community, to the language they speak, or to the place in which they live, as the Italian name <em>Firenze</em> for the Italian city which is known in English as <em>Florence</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac627113419" href="entry://exonym%23bigmac627113419"><strong>exonym</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endoparasite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023825"><header class="entryHeader"><span class="hw">endoparasite</span></header><div>/ˌɛndoʊˈpærəsaɪt/ (<em>say</em> .endoh'paruhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">an internal parasite (opposed to <em>ectoparasite</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endophyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023827"><header class="entryHeader"><span class="hw">endophyte</span></header><div>/ˈɛndoʊfaɪt/ (<em>say</em> 'endohfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">a plant living within an animal or another plant, usually as a parasite.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endoplasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023828"><header class="entryHeader"><span class="hw">endoplasm</span></header><div>/ˈɛndoʊplæzəm/ (<em>say</em> 'endohplazuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">the inner portion of the cytoplasm in the cell of a protozoan or vegetable cell (opposed to <em>ectoplasm</em>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>endoplasmic</strong> /ˌɛndoʊˈplæzmɪk/ (<em>say</em> .endoh'plazmik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endorphin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023832"><header class="entryHeader"><span class="hw">endorphin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of endorphin" src="word_pronunciations/07938.mp3"></audio></span>/ɛnˈdɔfən/ (<em>say</em> en'dawfuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">a peptide hormone released by the brain, which mimics the effects of morphine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023802" href="entry://endo-%23bigmac000023802"><span class="smallcaps">endo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048164" href="entry://morphine%23bigmac000048164"><span class="smallcaps">(m)orphin(e)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endorse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095858"><header class="entryHeader"><span class="hw">endorse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of endorse" src="word_pronunciations/07939.mp3"></audio></span>/ɛnˈdɔs/ (<em>say</em> en'daws), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of endorse" src="word_pronunciations/07940.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">endorsed</strong>, <strong class="bold">endorsing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq187"> to write (something) on the back of a document, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq387"> to sign one’s name on (a commercial document or other instrument).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq586"> to designate (another) as payee by one’s endorsement.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq173"> to acknowledge (payment) by placing one’s signature on a bill, draft, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq706"> to add a modifying statement to (a document).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq617"> to record a conviction for a motoring offence on (a driver’s licence).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq006"> (of a branch of a political party) to select as a candidate for an election: <em class="example">he’s the endorsed Labor candidate for Bradfield.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq859"> (of a celebrity) to express publicly a positive opinion of (a product, cause, etc.), often for a fee.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq874"> to approve; give support to: <em class="example">I don’t endorse that sort of behaviour.</em></span></div> Also, <strong class="vs">indorse</strong>. <div class="etym">[partial Latinisation of Middle English <em>endosse</em>, from Old French <em>endosser</em>, from <em>en-</em> on + <em>dos</em> (from Latin <em>dorsum</em> back)] </div><div class="deriv">–<strong>endorsable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>endorser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endosarc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023834"><header class="entryHeader"><span class="hw">endosarc</span></header><div>/ˈɛndoʊsak/ (<em>say</em> 'endohsahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">the endoplasm of a protozoan (opposed to <em>ectosarc</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endoscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023835"><header class="entryHeader"><span class="hw">endoscope</span></header><div>/ˈɛndəskoʊp/ (<em>say</em> 'enduhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">a slender tubular medical instrument used to examine the interior of a body cavity or hollow organ.</span></div> <div class="deriv">–<strong>endoscopic</strong> /ɛndəˈskɒpɪk/ (<em>say</em> enduh'skopik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endoscopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac323525754"><header class="entryHeader"><span class="hw">endoscopy</span></header><div>/ɛnˈdɒskəpi/ (<em>say</em> en'doskuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">endoscopies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq802">a medical examination by means of an endoscope.</span></div> <div class="deriv">–<strong>endoscopist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enclave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023751"><header class="entryHeader"><span class="hw">enclave</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enclave" src="word_pronunciations/07902.mp3"></audio></span>/ˈɛnkleɪv/ (<em>say</em> 'enklayv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enclave" src="word_pronunciations/07901.mp3"></audio></span>/ˈɒnkleɪv/ (<em>say</em> 'onklayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq425"> a country, or, especially, an outlying portion of a country, entirely or mostly surrounded by the territory of another country.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq033"> a small district or area enclosed within a larger one, as a suburb within a city, especially one characterised by a racial or political identity.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>enclaver</em> shut in, from Roman <em>inclāvāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enclitic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023752"><header class="entryHeader"><span class="hw">enclitic</span><z><span target_id="5jMcjUSdCo">adj.</span><span target_id="sgvLejV4C3">n.</span></z></header><div>/ɛnˈklɪtɪk/ (<em>say</em> en'klitik) <div abbr="adj." class="chunk" id="5jMcjUSdCo"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> (of a word) so closely connected with a preceding word as to have no independent accent.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="sgvLejV4C3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq882"> an enclitic word, as <em>que</em> (and) in Latin: <em>arma virumque</em>, arms and the man.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>encliticus</em>, from Greek <em>enklitikos</em>, literally, leaning on] </div><div class="deriv">–<strong>enclitically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enclose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023753"><header class="entryHeader"><span class="hw">enclose</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enclose" src="word_pronunciations/07903.mp3"></audio></span>/ɛnˈkloʊz/ (<em>say</em> en'klohz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enclose" src="word_pronunciations/07904.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">enclosed</strong>, <strong class="bold">enclosing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> to shut in; close in on all sides.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> to surround as with a fence or wall: <em class="example">to enclose land.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq460"> to insert in the same envelope, etc., with the main letter, etc.: <em class="example">she enclosed a cheque.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq832"> to contain (the thing transmitted): <em class="example">her letter enclosed a cheque.</em></span></div> Also, <em class="label">Law</em>, <strong class="vs">inclose</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102302" href="entry://close%23bigmac000102302"><span class="smallcaps">close</span></a> (verb), after Old French <em>enclos</em>, past participle of <em>enclore</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enclosure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023754"><header class="entryHeader"><span class="hw">enclosure</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enclosure" src="word_pronunciations/07905.mp3"></audio></span>/ɛnˈkloʊʒə/ (<em>say</em> en'klohzhuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enclosure" src="word_pronunciations/07906.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> the act of enclosing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq541"> the separation and appropriation of land, especially of common land, by means of a fence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq948"> a tract of land surrounded by a fence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq989"> that which encloses, as a fence or wall.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq132"> the cabinet, etc., in which a loudspeaker or group of loudspeakers is mounted.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq324"> that which is enclosed, as a paper sent in a letter.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq595"> a section of a sportsground reserved for spectators, or for a certain section of the spectators.</span></div> Also, <em class="label">Law</em>, <strong class="vs">inclosure</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023755"><header class="entryHeader"><span class="hw">encode</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of encode" src="word_pronunciations/07907.mp3"></audio></span>/ɛnˈkoʊd/ (<em>say</em> en'kohd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">encoded</strong>, <strong class="bold">encoding</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq744"> to put into coded form, as of a message, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq395"> to employ code words in (an utterance or text).</span></div> <div class="deriv">–<strong>encoder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encolpion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023756"><header class="entryHeader"><span class="hw">encolpion</span></header><div>/ɛnˈkɒlpiən/ (<em>say</em> en'kolpeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">encolpia</strong> /ɛnˈkɒlpiə/ (<em>say</em> en'kolpeeuh))</div><div class="def"><span id="mq127">a reliquary, cross, or the like, worn on the breast of bishops of the Eastern Church</span></div><div class="etym"> [Medieval Greek, noun use of Greek adjective <em>enkolpios</em> in the bosom, from <em>kolpos</em> bosom]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encomiast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098675"><header class="entryHeader"><span class="hw">encomiast</span></header><div>/ɛnˈkoʊmiæst/ (<em>say</em> en'kohmeeast) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">someone who utters or writes an encomium; a eulogist.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>enkōmiastēs</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encomiastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089159"><header class="entryHeader"><span class="hw">encomiastic</span></header><div>/ɛnkoʊmiˈæstɪk/ (<em>say</em> enkohmee'astik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq110">→ <a data-mq-recid="bigmac000099214" href="entry://eulogistic%23bigmac000099214"><strong>eulogistic</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">encomiastical</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encomium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098740"><header class="entryHeader"><span class="hw">encomium</span></header><div>/ɛnˈkoʊmiəm/ (<em>say</em> en'kohmeeuhm), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">encomiums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">encomia</strong> /ɛnˈkoʊmiə/ (<em>say</em> en'kohmeeuh), /ən-/ (<em>say</em> uhn-))</div><div class="def"><span id="mq749">a formal expression of praise; a eulogy.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>enkōmion</em> eulogy, properly neuter of <em>enkōmios</em> belonging to a Bacchic revel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encompass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023757"><header class="entryHeader"><span class="hw">encompass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of encompass" src="word_pronunciations/07908.mp3"></audio></span>/ɛnˈkʌmpəs/ (<em>say</em> en'kumpuhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of encompass" src="word_pronunciations/07909.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq727"> to form a circle about; encircle; surround.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> to enclose; contain: <em class="example">a book encompassing all our knowledge.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq775"> <em class="label">Obsolete</em> to outwit.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088334" href="entry://compass%23bigmac000088334"><span class="smallcaps">compass</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>encompassment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098779"><header class="entryHeader"><span class="hw">encore</span><z><span target_id="a4YKK73hr8">interj.</span><span target_id="g8qidpnFio">n.</span><span target_id="wdTHEkabxr">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of encore" src="word_pronunciations/07911.mp3"></audio></span>/ˈɒnkɔ/ (<em>say</em> 'onkaw), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of encore" src="word_pronunciations/07910.mp3"></audio></span>/ˈɒŋkɔ/ (<em>say</em> 'ongkaw) <div abbr="interj." class="chunk" id="a4YKK73hr8"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq361"> again; once more (used by an audience in calling for a repetition of a song, etc., or for an additional number or piece).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="g8qidpnFio">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq107"> a demand, as by applause, for a repetition of a song, etc., or for an additional number or piece.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq088"> that which is given in response to such a demand.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wdTHEkabxr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">encored</strong>, <strong class="bold">encoring</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq229"> to call for a repetition of.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq881"> to call for an encore from (a performer).</span></div><div class="etym"> [French: still, yet, besides, from Latin <em>hanc hōram</em> within this hour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encourage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006630"><header class="entryHeader"><span class="hw">encourage</span><z><span target_id="lY64c2iNmS">v.t.</span><span target_id="Qso1IUHZXL">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of encourage" src="word_pronunciations/07914.mp3"></audio></span>/ɛnˈkʌrɪdʒ/ (<em>say</em> en'kurij), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of encourage" src="word_pronunciations/07915.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="lY64c2iNmS"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">encouraged</strong>, <strong class="bold">encouraging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq878"> to inspire with courage, spirit, or confidence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq429"> to stimulate by assistance, approval, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Qso1IUHZXL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq467"> → <a data-mq-recid="bigmac000023761" href="entry://encourage%20handicap%23bigmac000023761"><strong>encourage handicap</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq236"> → <a data-mq-recid="bigmac000023762" href="entry://encourage%20horse%23bigmac000023762"><strong>encourage horse</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>encorage</em>(<em>n</em>), from Old French <em>encoragier</em>, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <em>corage</em> <a data-mq-recid="bigmac000098693" href="entry://courage%23bigmac000098693"><span class="smallcaps">courage</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>encourager</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>encouraging</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>encouragingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encrinite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023764"><header class="entryHeader"><span class="hw">encrinite</span></header><div>/ˈɛnkrənaɪt/ (<em>say</em> 'enkruhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq472"> a fossil crinoid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> any crinoid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023693" href="entry://en-%23bigmac000023693"><span class="smallcaps">en-<sup>2</sup></span></a> + Greek <em>krinon</em> lily + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encroach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098977"><header class="entryHeader"><span class="hw">encroach</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of encroach" src="word_pronunciations/07916.mp3"></audio></span>/ɛnˈkroʊtʃ/ (<em>say</em> en'krohch), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of encroach" src="word_pronunciations/07917.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq273"> to advance beyond proper limits; make gradual inroads: <em class="example">to encroach on the rights of others.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq364"> to extend one’s boundaries, buildings or natural features on to the land of another, usually illegally and especially by stealth or gradual advances.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq707"> to intrude on: <em class="example">to encroach on someone’s privacy.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq309"> to extend the sphere of human activity into areas that should be preserved as wilderness areas: <em class="example">to encroach on native habitats.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>encroche</em>(<em>n</em>), from Old French <em>encrochier</em>, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <em>croc</em> hook] </div><div class="deriv">–<strong>encroacher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>encroaching</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>encroachingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encrust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023766"><header class="entryHeader"><span class="hw">encrust</span><z><span target_id="COsuGi5UNy">v.t.</span><span target_id="Yd9zl6dgTV">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of encrust" src="word_pronunciations/07918.mp3"></audio></span>/ɛnˈkrʌst/ (<em>say</em> en'krust), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of encrust" src="word_pronunciations/07919.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="COsuGi5UNy"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> to cover or line with a crust or hard coating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq915"> to form into a crust.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq755"> to deposit as a crust.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Yd9zl6dgTV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq322"> to form a crust.</span></div> Also, <strong class="vs">incrust</strong>. <div class="etym">[Latin <em>incrustāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encrustation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023767"><header class="entryHeader"><span class="hw">encrustation</span></header><div>/ɛnkrʌsˈteɪʃən/ (<em>say</em> enkrus'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> an encrusting or being encrusted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq707"> a crust or coat of anything on the surface of a body; a covering, coating, or scale.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq404"> the inlaying or addition of enriching materials on a surface.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq100"> the inlaid or added enriching materials to a surface or an object.</span></div> Also, <strong class="vs">incrustation</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encrypt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023768"><header class="entryHeader"><span class="hw">encrypt</span></header><div>/ɛnˈkrɪpt/ (<em>say</em> en'kript), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq693">to convert (a plain-text message) into unintelligible language by means of a cipher or cryptosystem.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000017737" href="entry://crypt%23bigmac000017737"><span class="smallcaps">crypt</span></a>, from Greek <em>kryptos</em> hidden] </div><div class="deriv">–<strong>encryption</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>encryptor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enculturate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac791827931"><header class="entryHeader"><span class="hw">enculturate</span><z><span target_id="gaH0wKxtYI">v.t.</span><span target_id="qrEbdJr99z">v.i.</span></z></header><div>/ɛnˈkʌltʃəreɪt/ (<em>say</em> en'kulchuhrayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">enculturated</strong>, <strong class="bold">enculturating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="gaH0wKxtYI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> to cause to adapt to the prevailing culture of the society, usually by immersion in it.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qrEbdJr99z">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq810"> to adapt to the prevailing culture in this way.</span></div> <div class="deriv">–<strong>enculturated</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>enculturation</strong> /ɛnˌkʌltʃəˈreɪʃən/ (<em>say</em> en.kulchuh'rayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enculturation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023769"><header class="entryHeader"><span class="hw">enculturation</span></header><div>/ɛnˌkʌltʃəˈreɪʃən/ (<em>say</em> en.kulchuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">→ <a data-mq-recid="bigmac000069903" href="entry://socialisation%23bigmac000069903"><strong>socialisation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encumbrance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023771"><header class="entryHeader"><span class="hw">encumbrance</span></header><div>/ɛnˈkʌmbrəns/ (<em>say</em> en'kumbruhns), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq790"> that which encumbers; something useless or superfluous; a burden; a hindrance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq489"> a dependent person, especially a child.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq024"> <em class="label">Law</em> a burden or claim on property, as a mortgage.</span></div> Also, <strong class="vs">incumbrance</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endosmosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023837"><header class="entryHeader"><span class="hw">endosmosis</span></header><div>/ˌɛndɒzˈmoʊsəs/ (<em>say</em> .endoz'mohsuhs), /-dɒs-/ (<em>say</em> -dos-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq913"> osmosis from outside inwards.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq176"> (in osmosis) the flow of that fluid which passes with the greater rapidity into the other liquid (opposed to <em>exosmosis</em>).</span></div><div class="etym"> [New Latin] </div><div class="deriv">–<strong>endosmotic</strong> /ɛndɒzˈmɒtɪk/ (<em>say</em> endoz'motik), /-dɒs-/ (<em>say</em> -dos-), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>endosmotically</strong> /ɛndɒzˈmɒtɪkli/ (<em>say</em> endoz'motiklee), /-dɒs-/ (<em>say</em> -dos-), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endospore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023839"><header class="entryHeader"><span class="hw">endospore</span></header><div>/ˈɛndoʊspɔ/ (<em>say</em> 'endohspaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> <em class="label">Botany</em> the inner coat of a spore.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq157"> <em class="label">Bacteriology</em> a spore formed within a cell of a rod-shaped organism.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq008"> a fungal spore formed within a reproductive structure, that is, an endogenous spore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endostatin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac35627739"><header class="entryHeader"><span class="hw">endostatin</span></header><div>/ɛndoʊˈstætn/ (<em>say</em> endoh'statn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq27">a naturally occurring protein that inhibits the growth of blood vessels, used in the treatment of some cancers to starve malignant tumours and prevent their growth.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023802" href="entry://endo-%23bigmac000023802"><span class="smallcaps">endo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000071793" href="entry://-stat%23bigmac000071793"><span class="smallcaps">-stat</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036689" href="entry://-in%23bigmac000036689"><span class="smallcaps">-in<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endostosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023841"><header class="entryHeader"><span class="hw">endostosis</span></header><div>/ˌɛndɒsˈtoʊsəs/ (<em>say</em> .endos'tohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">bone formation beginning in the substance of cartilage.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023802" href="entry://endo-%23bigmac000023802"><span class="smallcaps">end(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052926" href="entry://ostosis%23bigmac000052926"><span class="smallcaps">ostosis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endosulphan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac822705036"><header class="entryHeader"><span class="hw">endosulphan</span></header><div>/ɛndoʊˈsʌlfən/ (<em>say</em> endoh'sulfuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">a broad-spectrum organochlorine insecticide used on crops, especially cotton and rice; linked to reproductive and developmental issues in livestock and humans.</span></div> Also, <strong class="vs">endosulfan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endosymbiosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac869225144"><header class="entryHeader"><span class="hw">endosymbiosis</span></header><div>/ˌɛndoʊsɪmbaɪˈoʊsəs/ (<em>say</em> endohsimbuy'ohsuhs), /-bi-/ (<em>say</em> -bee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">a symbiotic relationship between cells of two or more different species, in which one inhabits the other, the larger being host to the smaller.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023802" href="entry://endo-%23bigmac000023802"><span class="smallcaps">endo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000074197" href="entry://symbiosis%23bigmac000074197"><span class="smallcaps">symbiosis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endotoxin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023847"><header class="entryHeader"><span class="hw">endotoxin</span></header><div>/ˌɛndoʊˈtɒksən/ (<em>say</em> .endoh'toksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">the toxic protoplasm of a microorganism which is liberated and causes its toxic action when the organism dies or disintegrates as of <em>Eberthella typhi</em>, the causative agent in typhoid fever.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endotrophic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023849"><header class="entryHeader"><span class="hw">endotrophic</span></header><div>/ɛndoʊˈtrɒfɪk/ (<em>say</em> endoh'trofik), /-ˈtroʊfɪk/ (<em>say</em> -'trohfik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq728">of, denoting, or relating to a type of mycorrhizal association, as found in orchids, in which the fungal hyphae occur within the root tissue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090671"><header class="entryHeader"><span class="hw">endow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of endow" src="word_pronunciations/07941.mp3"></audio></span>/ɛnˈdaʊ/ (<em>say</em> en'dow), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of endow" src="word_pronunciations/07942.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq128"> to provide with a permanent fund or source of income: <em class="example">to endow a college.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq067"> to furnish as with some gift, faculty, or quality; equip: <em class="example asterisk">* <em>more liberally endowed with muscle than brains</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joseph furphy</span>, <span class="smallcaps">1903</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq330"> <em class="label">Obsolete</em> to provide with a dower.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>endow</em>(<em>en</em>), from Old French <em>endouer</em>, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <em>douer</em>, from Latin <em>dōtāre</em> endow] </div><div class="deriv">–<strong>endower</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endplay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087181"><header class="entryHeader"><span class="hw">endplay</span></header><div>/ˈɛndpleɪ/ (<em>say</em> 'endplay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">towards the end of a game, a contrived set of manoeuvres designed to disadvantage an opponent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088999"><header class="entryHeader"><span class="hw">endue</span><z><span target_id="6p3DuYA733">v.t.</span><span target_id="LdNfvhtLlc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of endue" src="word_pronunciations/07943.mp3"></audio></span>/ɛnˈdju/ (<em>say</em> en'dyooh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of endue" src="word_pronunciations/07944.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <em class="label">Rare</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="6p3DuYA733">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> (<strong class="bold">endued</strong>, <strong class="bold">enduing</strong>) to put on; assume.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LdNfvhtLlc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq842"> <strong class="phr">endue with</strong>, to invest or endow with (some gift, quality, or faculty): <em class="example">endued with life.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>endew</em>(<em>en</em>), from Old French <em>enduire</em>, from Latin <em>indūcere</em> lead into, confused with Latin <em>induere</em> put on]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endurable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023857"><header class="entryHeader"><span class="hw">endurable</span></header><div>/ɛnˈdjurəbəl/ (<em>say</em> en'dyoohruhbuhl), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq310">able to be endured; bearable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>endurableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>endurably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endurance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023858"><header class="entryHeader"><span class="hw">endurance</span><z><span target_id="DPVOuf2O6I">n.</span><span target_id="qH8M9WLc2N">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of endurance" src="word_pronunciations/07945.mp3"></audio></span>/ɛnˈdjurəns/ (<em>say</em> en'dyoohruhns), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of endurance" src="word_pronunciations/07946.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk" id="DPVOuf2O6I"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> the fact or power of enduring or bearing anything.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> lasting quality; duration.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq479"> something endured, as a hardship.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq421"> <em class="label">Aeronautics</em> the time an aircraft can continue flying under given conditions without refuelling.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qH8M9WLc2N">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq937"> of or relating to something requiring stamina: <em class="example">an endurance event.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Endurance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093505"><header class="entryHeader"><span class="hw">Endurance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Endurance" src="word_pronunciations/07945.mp3"></audio></span>/ɛnˈdjurəns/ (<em>say</em> en'dyoohruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">the ship in which Sir Ernest Shackleton made his Antarctic expedition in 1914.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102343"><header class="entryHeader"><span class="hw">endure</span><z><span target_id="jZjB5XHGzT">v.t.</span><span target_id="f4QIAxbBP1">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of endure" src="word_pronunciations/07947.mp3"></audio></span>/ɛnˈdjuə/ (<em>say</em> en'dyoohuh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">endured</strong>, <strong class="bold">enduring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="jZjB5XHGzT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq777"> to hold out against; sustain without impairment or yielding; undergo.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> to bear without resistance or with patience; tolerate: <em class="example asterisk">* <em>He accepted the cane as he accepted a head cold or a cut toe, to be endured and forgotten.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ronald mckie</span>, <span class="smallcaps">1974</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="f4QIAxbBP1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq154"> to continue to exist; last.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq533"> to support adverse force or influence of any kind; suffer without yielding; suffer patiently.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq742"> to retain a certain stature; maintain recognition of merit.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>endure</em>(<em>n</em>), from Old French <em>endurer</em>, from Latin <em>indūrāre</em> harden, Medieval Latin endure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enduring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023861"><header class="entryHeader"><span class="hw">enduring</span></header><div>/ɛnˈdjurɪŋ/ (<em>say</em> en'dyoohring), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> lasting; permanent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq728"> long-suffering; patient.</span></div> <div class="deriv">–<strong>enduringly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>enduringness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enduro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac850942778"><header class="entryHeader"><span class="hw">enduro</span></header><div>/ɛnˈdjuroʊ/ (<em>say</em> en'dyoohroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">a long-distance race, especially for off-road motorcyclists or for mountain-bike riders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endways
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023864"><header class="entryHeader"><span class="hw">endways</span></header><div>/ˈɛndweɪz/ (<em>say</em> 'endwayz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> on end.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> with the end upwards or forwards.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq705"> towards the ends or end; lengthways.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq880"> end to end.</span></div> Also, <strong class="vs">endwise</strong> /ˈɛndwaɪz/ (<em>say</em> 'endwuyz).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Endymion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023865"><header class="entryHeader"><span class="hw">Endymion</span></header><div>/ɛnˈdɪmiən/ (<em>say</em> en'dimeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq984">a beautiful youth whom Selene caressed as he slept.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ENE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023867"><header class="entryHeader"><span class="hw">ENE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq436">east-north-east.</span></div> Also, <strong class="vs">E.N.E.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enjoyable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086962"><header class="entryHeader"><span class="hw">enjoyable</span></header><div>/ɛnˈdʒɔɪəbəl/ (<em>say</em> en'joyuhbuhl), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq547">able to be enjoyed; affording enjoyment.</span></div> <div class="deriv">–<strong>enjoyableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>enjoyably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enkindle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104562"><header class="entryHeader"><span class="hw">enkindle</span><z><span target_id="dnH3TwSsqz">v.t.</span><span target_id="qo0qLhncPB">v.i.</span></z></header><div>/ɛnˈkɪndl/ (<em>say</em> en'kindl), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">enkindled</strong>, <strong class="bold">enkindling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="dnH3TwSsqz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq508"> to kindle into flame, ardour, activity, interest, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qo0qLhncPB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq987"> to become kindled into flame, ardour, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>enkindler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ENL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac498766596"><header class="entryHeader"><span class="hw">ENL</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Education</em> </div><div class="def"><span id="mq685">English as a native language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enlace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023934"><header class="entryHeader"><span class="hw">enlace</span></header><div>/ɛnˈleɪs/ (<em>say</em> en'lays), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">enlaced</strong>, <strong class="bold">enlacing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> to bind or encircle as with a lace or cord.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq495"> to interlace; intertwine.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>enlase</em>(<em>n</em>), from French <em>enlacer</em>, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <em>lacier</em> <a data-mq-recid="bigmac000103478" href="entry://lace%23bigmac000103478"><span class="smallcaps">lace</span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>enlacement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enlarge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100981"><header class="entryHeader"><span class="hw">enlarge</span><z><span target_id="4D8Ywtz0y1">v.t.</span><span target_id="pQHjhYF2Ta">v.i.</span><span target_id="pgy7gTvyQa">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enlarge" src="word_pronunciations/07993.mp3"></audio></span>/ɛnˈladʒ/ (<em>say</em> en'lahj), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enlarge" src="word_pronunciations/07994.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">enlarged</strong>, <strong class="bold">enlarging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="4D8Ywtz0y1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> to make larger; increase in extent, bulk, or quantity; add to: <em class="example asterisk">* <em>The parents, not wishing to enlarge the incident in the imagination of the child, had not brought the matter to the notice of the police.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq599"> to increase the capacity or scope of; expand.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq411"> <em class="label">Photography</em> to make (a print) larger than the negative, by projection printing.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="pQHjhYF2Ta">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq994"> to grow larger; increase; expand.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq321"> <em class="label">Law</em> to extend time (within which an appeal may be brought).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq543"> <em class="label">Law</em> to increase an estate, as a limited interest in land being increased into a fee simple.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pgy7gTvyQa">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq577"> <strong class="phr">enlarge on</strong>, to speak or write about at large; expatiate on: <em class="example asterisk">* <em>He enlarged on his tastes and preferences, his likes and dislikes</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>enlargen</em>, from Old French <em>enlarger</em>, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <em>large</em> <a data-mq-recid="bigmac000102593" href="entry://large%23bigmac000102593"><span class="smallcaps">large</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>enlarged</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>enlargeable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>enlarger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enlist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023940"><header class="entryHeader"><span class="hw">enlist</span><z><span target_id="c5HuWaHvO4">v.i.</span><span target_id="g8Q5MiPuNq">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enlist" src="word_pronunciations/07997.mp3"></audio></span>/ɛnˈlɪst/ (<em>say</em> en'list), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enlist" src="word_pronunciations/07998.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.i." class="chunk" id="c5HuWaHvO4"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> to engage for military or naval service by enrolling after mutual agreement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> to enter into some cause, enterprise, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="g8Q5MiPuNq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq837"> to engage for military or naval service.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq141"> to secure (a person, services, etc.) for some cause, enterprise, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099443" href="entry://list%23bigmac000099443"><span class="smallcaps">list<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>enlister</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enlocate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac373324146"><header class="entryHeader"><span class="hw">enlocate</span><z><span target_id="uTZD8qsSVQ">v.i.</span><span target_id="7zeeQfkWNW">v.t.</span></z></header><div>/ˈɛnləkeɪt/ (<em>say</em> 'enluhkayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">enlocated</strong>, <strong class="bold">enlocating</strong>)<br/> <em class="label">Physiology</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="uTZD8qsSVQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> (of a joint) to resume the proper position after dislocation.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7zeeQfkWNW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq178"> to manoeuvre (a dislocated joint) back into the proper position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enlocation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac898269478"><header class="entryHeader"><span class="hw">enlocation</span></header><div>/ɛnləˈkeɪʃən/ (<em>say</em> enluh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physiology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> the state of being enlocated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq996"> the act of enlocating.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq184"> a joint in its proper relative position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enmity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023945"><header class="entryHeader"><span class="hw">enmity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enmity" src="word_pronunciations/08001.mp3"></audio></span>/ˈɛnməti/ (<em>say</em> 'enmuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">enmities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq678">a feeling or condition of hostility; hatred; ill will; animosity; antagonism.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>enemyte</em>, from Old French <em>ennemistie</em>, from Latin <em>inimīcus</em> enemy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ennius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023952"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ennius</span></header><div>/ˈɛniəs/ (<em>say</em> 'eneeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Quintus</strong> /ˈkwɪntəs/ (<em>say</em> 'kwintuhs), </div><div class="def"><span id="mq198">239–169? BC, Roman poet; author of the <em>Annales</em>, an epic poem glorifying the Roman state, written in 18 books.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ennoble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100142"><header class="entryHeader"><span class="hw">ennoble</span></header><div>/ɛˈnoʊbəl/ (<em>say</em> e'nohbuhl), /ə-/ (<em>say</em> uh-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">ennobled</strong>, <strong class="bold">ennobling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> to elevate in degree, excellence, or respect; dignify; exalt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> to confer a title of nobility on.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ennoblement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ennobler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ennui
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023953"><header class="entryHeader"><span class="hw">ennui</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ennui" src="word_pronunciations/08002.mp3"></audio></span>/ɒnˈwi/ (<em>say</em> on'wee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">a feeling of weariness and discontent resulting from satiety or lack of interest; boredom.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>in odiō</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000098101" href="entry://annoy%23bigmac000098101"><span class="smallcaps">annoy</span></a> (noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023954"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eno</span></header><div>/ˈinoʊ/ (<em>say</em> 'eenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Brian</strong> (<em>Brian Peter George St John le Baptiste de la Salle Eno</em>), </div><div class="def"><span id="mq897">born 1948, US rock composer and musician; influential in experimental music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Enoch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023955"><header class="entryHeader"><span class="hw">Enoch</span></header><div>/ˈinɒk/ (<em>say</em> 'eenok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> the father of Methuselah. Genesis 5: 18–24.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq721"> the eldest son of Cain. Genesis 4: 17, 18.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023956"><header class="entryHeader"><span class="hw">enol</span></header><div>/ˈinɒl/ (<em>say</em> 'eenol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">any organic compound containing a hydroxyl group attached to a doubly linked carbon atom, usually in the form -C=C-OH.</span></div><div class="etym"> [apparently from Greek (<em>h</em>)<em>en</em> (neuter of <em>heis</em> one) + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>enolic</strong> /iˈnɒlɪk/ (<em>say</em> ee'nolik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enormity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090374"><header class="entryHeader"><span class="hw">enormity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enormity" src="word_pronunciations/08003.mp3"></audio></span>/əˈnɔməti/ (<em>say</em> uh'nawmuhtee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enormity" src="word_pronunciations/08004.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">enormities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> outrageous or heinous character; atrociousness: <em class="example">the enormity of his offences.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq013"> something outrageous or heinous, as an offence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq266"> enormousness; hugeness of size, scope, extent, etc.: <em class="example asterisk">* <em>the commissioners said the enormity of the task and the need to recall a number of witnesses had made the job impossible.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēnormitas</em> hugeness, irregularity] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> <em>Enormousness</em> is the noun from <em>enormous</em> and means ‘greatness of size’. <em>Enormity</em>, another derived noun, in early British English meant ‘enormousness’ as well as ‘heinousness’. There has been an attempt to restrict <em>enormity</em> to the sense of great wickedness, but there is evidence to show that the word has never entirely lost its meaning of ‘greatness of size’. In contemporary usage this is the meaning which seems to have wide, though not universal, acceptance.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enormous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090375"><header class="entryHeader"><span class="hw">enormous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enormous" src="word_pronunciations/08005.mp3"></audio></span>/əˈnɔməs/ (<em>say</em> uh'nawmuhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enormous" src="word_pronunciations/08006.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> greatly exceeding the common size, extent, etc.; huge; immense: <em class="example asterisk">* <em>But every day Australians eat enormous numbers of sharks.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cyril pearl</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq080"> outrageous or atrocious: <em class="example">enormous wickedness.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēnormis</em> huge] </div><div class="deriv">–<strong>enormously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>enormousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Enos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023959"><header class="entryHeader"><span class="hw">Enos</span></header><div>/ˈinɒs/ (<em>say</em> 'eenos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq055">the son of Seth. Genesis 5: 6.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023960"><header class="entryHeader"><span class="hw">enosis</span></header><div>/ˈɛnoʊsəs/ (<em>say</em> 'enohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">the demand by Greek Cypriots for the political union of Cyprus with Greece.</span></div><div class="etym"> [Medieval Greek: union]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102710"><header class="entryHeader"><span class="hw">enough</span><z><span target_id="gVOjes0pzm">adj.</span><span target_id="C1PAEwhmnE">pron.</span><span target_id="GYFAl6ypQY">adv.</span><span target_id="6MrDiCcGDx">interj.</span><span target_id="UcqGwHWSsh">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enough" src="word_pronunciations/08007.mp3"></audio></span>/əˈnʌf/ (<em>say</em> uh'nuf), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enough" src="word_pronunciations/08008.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk" id="gVOjes0pzm"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> adequate for the want or need; sufficient for the purpose or to satisfy desire: <em class="example">enough food for everyone.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="C1PAEwhmnE">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq216"> an adequate quantity or number; a sufficiency: <em class="example">I’ve had enough of it.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="GYFAl6ypQY">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq565"> in a quantity or degree that answers a purpose or satisfies a need or desire; sufficiently: <em class="example">you’re not pressing hard enough.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq187"> fully or quite: <em class="example">ready enough.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq307"> tolerably or passably: <em class="example">he sings well enough.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="6MrDiCcGDx">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq744"> (an exclamation indicating frustration, anger, extreme irritation, etc.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UcqGwHWSsh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq242"> <strong class="phr">be man enough</strong>, (of a man) to be suitably courageous or honourable: <em class="example">he was man enough to own up.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq525"> <strong class="phr">be more than enough</strong>, to cause an excessive amount of trouble, irritation, etc.: <em class="example">her constant chatter was more than enough.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq278"> <strong class="phr">enough and to spare</strong>, a comfortable sufficiency.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq551"> <strong class="phr">enough’s enough</strong> or <strong class="phr">that’s enough</strong>, (an expression indicating that one’s limit of toleration has been reached.)</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq35"> <strong class="phr">enough to fill a book</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a great deal.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq823"> <strong class="phr">enough to sink a ship</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a great deal.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>enogh</em>, Old English <em>genōh</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> <em>Enough</em> is unusual among the English adjectives, in that it can be used after a noun, as in <em>noise enough to wake the dead</em>. This usage is, however, stylistically marked, and tends to sound literary or slightly old-fashioned.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023878"><header class="entryHeader"><span class="hw">enface</span></header><div>/ɛnˈfeɪs/ (<em>say</em> en'fays), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">enfaced</strong>, <strong class="bold">enfacing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> to write, print, or stamp something on the face of (a note, draft, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq996"> to write, print, or stamp (something) on the face of a note, draft, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>enfacement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enfilade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103634"><header class="entryHeader"><span class="hw">enfilade</span><z><span target_id="Y08xYmDQR8">n.</span><span target_id="Y7OoWwzbcJ">v.t.</span></z></header><div><em class="label">Military</em><div abbr="n." class="chunk" id="Y08xYmDQR8">–<em class="pos">noun</em> /ˈɛnfəleɪd/ (<em>say</em> 'enfuhlayd) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> fire from guns, etc., which is directed along the length of enemy positions or troop formations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq869"> a position or formation under enfilade.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Y7OoWwzbcJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq734"> /ɛnfəˈleɪd/ (<em>say</em> enfuh'layd) (<strong class="bold">enfiladed</strong>, <strong class="bold">enfilading</strong>) to attack with an enfilade.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>enfiler</em> to thread, string, go through, rake with fire, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <em>fil</em> a thread]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enfold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095878"><header class="entryHeader"><span class="hw">enfold</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enfold" src="word_pronunciations/07956.mp3"></audio></span>/ɛnˈfoʊld/ (<em>say</em> en'fohld), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enfold" src="word_pronunciations/07957.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> to wrap up; envelop: <em class="example">enfolded in a magic mantle.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> to clasp; embrace.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq565"> to surround with or as with folds.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq992"> to form into a fold or folds: <em class="example">a cambium layer deeply enfolded where it extends downwards.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>enfolder</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>enfoldment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enforce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023883"><header class="entryHeader"><span class="hw">enforce</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enforce" src="word_pronunciations/07958.mp3"></audio></span>/ɛnˈfɔs/ (<em>say</em> en'faws), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enforce" src="word_pronunciations/07959.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">enforced</strong>, <strong class="bold">enforcing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq082"> to put or keep in force; compel obedience to: <em class="example">to enforce laws; </em><em class="example">to enforce rules.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq968"> to obtain (payment, obedience, etc.) by force or compulsion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq957"> to impose (a course of action) upon a person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq242"> to support (a demand, etc.) by force.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq046"> to impress or urge (an argument, etc.) forcibly; lay stress upon.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>enforce</em>(<em>n</em>), from Old French <em>enforcier</em>, from Latin <em>in-</em> <a data-mq-recid="bigmac000036686" href="entry://in-%23bigmac000036686"><span class="smallcaps">in-<sup>1</sup></span></a> + <em>fortis</em> strong] </div><div class="deriv">–<strong>enforcedly</strong> /ɛnˈfɔsədli/ (<em>say</em> en'fawsuhdlee), /ən-/ (<em>say</em> uhn-), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>enforcer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enfranchise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023886"><header class="entryHeader"><span class="hw">enfranchise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enfranchise" src="word_pronunciations/07960.mp3"></audio></span>/ɛnˈfræntʃaɪz/ (<em>say</em> en'franchuyz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enfranchise" src="word_pronunciations/07961.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">enfranchised</strong>, <strong class="bold">enfranchising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> to grant a franchise to; admit to citizenship, especially to the right of voting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq408"> <em class="label">Law</em> to invest with the right of being represented in Parliament.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq237"> to set free; liberate, as from slavery.</span></div><div class="etym"> [Middle French <em>enfranchiss-</em>, stem of <em>enfranchir</em>, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <em>franc</em> free, <a data-mq-recid="bigmac000099611" href="entry://frank%23bigmac000099611"><span class="smallcaps">frank</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>enfranchisement</strong> /ənˈfræntʃəzmənt/ (<em>say</em> uhn'franchuhzmuhnt), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>enfranchiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eng
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac936302495"><header class="entryHeader"><span class="hw">eng</span></header><div>/ɛŋ/ (<em>say</em> eng) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Phonetics</em> </div><div class="def"><span id="mq546">→ <a data-mq-recid="bigmac743324864" href="entry://engma%23bigmac743324864"><strong>engma</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eng.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023887"><header class="entryHeader"><span class="hw">eng.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> engine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq576"> engineer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq867"> engineering.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq475"> engraved.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq268"> engraver.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq774"> engraving.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eng.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023888"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eng.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq443"> England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq712"> English.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Enga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092002"><header class="entryHeader"><span class="hw">Enga</span></header><div>/ˈɛŋə/ (<em>say</em> 'enguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">a province in central PNG. 12 800 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Wabag.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Engadine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023889"><header class="entryHeader"><span class="hw">Engadine</span></header><div>/ˈɛŋgədin/ (<em>say</em> 'engguhdeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">the valley of the Inn River in eastern Switzerland; resorts. About 97 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
engage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101552"><header class="entryHeader"><span class="hw">engage</span><z><span target_id="M14qf3TKYv">v.t.</span><span target_id="FCvZdzAD39">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of engage" src="word_pronunciations/07966.mp3"></audio></span>/ɛnˈgeɪdʒ/ (<em>say</em> en'gayj), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of engage" src="word_pronunciations/07967.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">engaged</strong>, <strong class="bold">engaging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="M14qf3TKYv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> to occupy the attention or efforts of (a person, etc.): <em class="example">she engaged him in conversation.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq630"> to secure for aid, employment, use, etc.; hire: <em class="example">to engage a worker; </em><em class="example">to engage a room.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq010"> to attract and hold fast: <em class="example">to engage the attention; </em><em class="example">to engage someone’s interest.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq583"> to reserve or secure.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq029"> to attract or please: <em class="example">his good nature engages everybody he meets.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq892"> to bind as by pledge, promise, contract, or oath; make liable.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq487"> (<em>usually used in the passive</em>) to betroth.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq496"> to bring (troops) into battle: <em class="example">the general decided to engage another battalion.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq885"> to enter into armed conflict with: <em class="example">our army engaged the enemy.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq023"> <em class="label">Machinery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq226"> to cause to become interlocked: <em class="example">engage first gear.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq619"> to interlock with: <em class="example">the cogs engage those of a second wheel.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq894"> <em class="label">Obsolete</em> to entangle or involve.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq435"> <em class="label">Obsolete</em> to attach or secure.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FCvZdzAD39">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq488"> to occupy oneself; become involved: <em class="example">to engage in business; </em><em class="example">to engage in a strategy.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq536"> to take employment.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq361"> to pledge one’s word; assume an obligation.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq577"> to cross weapons; enter into conflict.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq532"> <em class="label">Mechanics</em> to interlock.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq421"> (of the head of a fetus) to drop down into the mother’s pelvis, in preparation for birth.</span></div><div class="etym"> [French <em>engager</em>, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <em>gage</em> pledge, <a data-mq-recid="bigmac000088476" href="entry://gage%23bigmac000088476"><span class="smallcaps">gage<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>engager</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
engaging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087241"><header class="entryHeader"><span class="hw">engaging</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of engaging" src="word_pronunciations/07968.mp3"></audio></span>/ɛnˈgeɪdʒɪŋ/ (<em>say</em> en'gayjing), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of engaging" src="word_pronunciations/07969.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq172">winning; attractive; pleasing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>engagingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>engagingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
engine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023894"><header class="entryHeader"><span class="hw">engine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of engine" src="word_pronunciations/07974.mp3"></audio></span>/ˈɛndʒən/ (<em>say</em> 'enjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq760"> any mechanism or machine designed to convert energy into mechanical work: <em class="example">a steam engine; </em><em class="example">an internal-combustion engine.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> a railway locomotive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq740"> any mechanical contrivance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq892"> a machine or instrument used in warfare, as a battering ram, catapult, piece of artillery, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq724"> a driving force.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq261"> <em class="label">Colloquial</em> the heart, perceived as the source of power for the body.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq551"> <em class="label">Obsolete</em> an instrument of torture, especially the rack.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>engin</em>, from Old French, from Latin <em>ingenium</em> nature, invention]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
engird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023906"><header class="entryHeader"><span class="hw">engird</span></header><div>/ɛnˈgɜd/ (<em>say</em> en'gerd), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">engirt</strong> <em>or</em> <strong class="bold">engirded</strong>, <strong class="bold">engirding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq152">to encircle; encompass.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088407" href="entry://gird%23bigmac000088407"><span class="smallcaps">gird<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
engirdle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023907"><header class="entryHeader"><span class="hw">engirdle</span></header><div>/ɛnˈgɜdəl/ (<em>say</em> en'gerduhl), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">engirdled</strong>, <strong class="bold">engirdling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq164">→ <a data-mq-recid="bigmac000023906" href="entry://engird%23bigmac000023906"><strong>engird</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
englacial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023908"><header class="entryHeader"><span class="hw">englacial</span></header><div>/ɛnˈgleɪsiəl/ (<em>say</em> en'glayseeuhl), /ən-/ (<em>say</em> uhn-), /-ʃəl/ (<em>say</em> -shuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq040"> within the ice of a glacier.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> believed to have been formerly within the ice of a glacier or ice sheet: <em class="example">englacial debris.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
England
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092003"><header class="entryHeader"><span class="hw">England</span></header><div>/ˈɪŋglənd/ (<em>say</em> 'inggluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">a country in north-western Europe, part of the United Kingdom; the largest division of Great Britain, bordered by Wales and Scotland. 130 441 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: English. <em>Capital</em>: London.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023910"><header class="entryHeader"><span class="hw">English<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of English" src="word_pronunciations/07975.mp3"></audio></span>/ˈɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> 'ingglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> <strong>Bill</strong> (<em>Simon William English</em>), born 1961, NZ National Party politician; prime minister 2016–17.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq229"> <strong>Jon</strong> (<em>Jonathon James English</em>), 1949–2016, English-born Australian rock singer and composer.</span></div> <div class="backshade"><strong>Jon English</strong> was born in London and arrived in Australia with his family at the age of 12. He played Judas in the Australian production of <em>Jesus Christ Superstar</em> (1972–77). His hit singles include ‘Turn the Page’ (1974), ‘Words are Not Enough’ (1977) and ‘Six Ribbons’ (1978). In 1989–90 he co-wrote and recorded the rock opera <em>Paris</em>. English appeared in the television series <em>Against the Wind</em> (1978) and the comedy series <em>All Together Now</em> (1991–93), and from 1984 played the Pirate King in a number of productions of <em>The Pirates of Penzance</em>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104106"><header class="entryHeader"><span class="hw">English<sup>2</sup></span><z><span target_id="1DKPffPAvl">adj.</span><span target_id="wWWbKfCHGi">n.</span><span target_id="iavZfqYJnJ">v.t.</span><span target_id="xzACTK0PdR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of English" src="word_pronunciations/07975.mp3"></audio></span>/ˈɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> 'ingglish), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of English" src="word_pronunciations/07976.mp3"></audio></span>/ˈɪŋlɪʃ/ (<em>say</em> 'inglish) <div abbr="adj." class="chunk" id="1DKPffPAvl"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> of, relating to, or characteristic of England or its inhabitants, institutions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq922"> belonging or relating to, or spoken or written in, the English language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wWWbKfCHGi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq142"> the people of England collectively.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq022"> the Germanic language of the British Isles, historically termed Old English or Anglo-Saxon (to 1150), Middle English (to 1450) and Modern English.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq596"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Englishes</strong>) a dialect or national variety of English, being one of many such varieties used throughout the world, often specified as in <em>Australian English</em>, <em>American English</em>, <em>British English</em>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq609"> (<em>lower case</em>) <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000103421" href="entry://side%23bigmac000103421"><strong>side</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103421" href="entry://side%23mq658">16</a>).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq082"> <em class="label">Printing</em>, <em class="label">Obsolete</em> a size of type equivalent to 14 point.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq409"> straightforward and simple language.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="iavZfqYJnJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq399"> to translate into English.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq259"> to adopt (a foreign word) into English.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq177"> (<em>lower case</em>) <em>US Billiards</em> to impart english or side to (a ball).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xzACTK0PdR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq515"> <strong class="phr">more English than the English</strong>, affecting an excessively English tone and style especially in manners and speech: <em class="example asterisk">* <em>I bet she came from one of those nice homes on the North Shore where they still have Kipling’s ‘If’ on the table in the study, are more English than the English and read American authoress Ella Wheeler Wilcox.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sutton woodfield</span>, <span class="smallcaps">1960</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq799"> <strong class="phr">the Queen’s </strong>(or <strong class="phr">King’s</strong>)<strong class="phr"> English</strong>, English which is regarded as being educated or correct in pronunciation or usage.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>Englisc</em>, from <em>Engle</em>, <em>Angle</em> the English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Englishman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023918"><header class="entryHeader"><span class="hw">Englishman</span></header><div>/ˈɪŋglɪʃmən/ (<em>say</em> 'ingglishmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Englishmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> a man native to or resident in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq458"> <em class="label">Obsolete</em> an English ship.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Englishwoman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
engma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac743324864"><header class="entryHeader"><span class="hw">engma</span></header><div>/ˈɛŋmə/ (<em>say</em> 'engmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Phonetics</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> a velar nasal consonant having the sound of ‘ng’, as in <em>cling</em> and <em>clink</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq837"> the symbol /ŋ/ used to represent this sound in the International Phonetic Alphabet.</span></div> Also, <strong class="vs">eng</strong>. <div class="etym">[from Greek <em>agma</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
engorge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023922"><header class="entryHeader"><span class="hw">engorge</span></header><div>/ɛnˈgɔdʒ/ (<em>say</em> en'gawj), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">engorged</strong>, <strong class="bold">engorging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> to swallow (food) greedily.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq31"> (<em>mainly reflexive or passive</em>) to stuff with food: <em class="example">he engorged himself.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq553"> <em class="label">Pathology</em> to congest with blood, secretions, etc.</span></div><div class="etym"> [French <em>engorger</em>, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <em>gorge</em> <a data-mq-recid="bigmac000090297" href="entry://gorge%23bigmac000090297"><span class="smallcaps">gorge<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>engorgement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
engraft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023923"><header class="entryHeader"><span class="hw">engraft</span></header><div>/ɛnˈgraft/ (<em>say</em> en'grahft), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq444">to insert, as a scion of one tree or plant into another, for propagation: <em class="example">to engraft a peach on a plum.</em></span></div> Also, <strong class="vs">ingraft</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031196" href="entry://graft%23bigmac000031196"><span class="smallcaps">graft<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>engraftation</strong> /ɛngrafˈteɪʃən/ (<em>say</em> engrahf'tayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>engraftment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
engrail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023924"><header class="entryHeader"><span class="hw">engrail</span></header><div>/ɛnˈgreɪl/ (<em>say</em> en'grayl), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq199"> to ornament the edge of with curved indentations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> (on a coin or medal) to form the decorative margin of a ring of dots.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>engrele</em>(<em>n</em>), from Old French <em>engresler</em>, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <em>gresle</em> hail] </div><div class="deriv">–<strong>engrailment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
engrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023925"><header class="entryHeader"><span class="hw">engrain</span></header><div>/ɛnˈgreɪn/ (<em>say</em> en'grayn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq474">→ <a data-mq-recid="bigmac000103487" href="entry://ingrain%23bigmac000103487"><strong>ingrain</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000103487" href="entry://ingrain%23mq539">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000103487" href="entry://ingrain%23mq856">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101115" href="entry://grain%23bigmac000101115"><span class="smallcaps">grain</span></a>. Compare French <em>en graine</em> where <em>graine</em> means ‘cochineal dye’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
engram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023926"><header class="entryHeader"><span class="hw">engram</span></header><div>/ˈɛngræm/ (<em>say</em> 'engram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq656"> <em class="label">Biology</em> the durable mark caused by a stimulus upon protoplasm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq967"> <em class="label">Psychology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000103949" href="entry://trace%23bigmac000103949"><strong>trace<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103949" href="entry://trace%23mq275">5</a>).</span></div><div class="etym"> [German <em>engramm</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
engrave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087021"><header class="entryHeader"><span class="hw">engrave</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of engrave" src="word_pronunciations/07977.mp3"></audio></span>/ɛnˈgreɪv/ (<em>say</em> en'grayv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of engrave" src="word_pronunciations/07978.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">engraved</strong>, <strong class="bold">engraving</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> to incise (letters, designs, etc.) on a hard surface, as of metal, stone, or the end grain of wood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq011"> to print from such a surface.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq753"> to mark or ornament with incised letters, designs, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq898"> to impress deeply; infix.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031416" href="entry://grave%23bigmac000031416"><span class="smallcaps">grave<sup>3</sup></span></a> (verb), modelled on French <em>engraver</em>] </div><div class="deriv">–<strong>engraver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
engraving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023927"><header class="entryHeader"><span class="hw">engraving</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of engraving" src="word_pronunciations/07979.mp3"></audio></span>/ɛnˈgreɪvɪŋ/ (<em>say</em> en'grayving), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of engraving" src="word_pronunciations/07980.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq012"> the act or art of someone or something that engraves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq163"> the art of forming designs by cutting, corrosion by acids, a photographic process, etc., on the surface of metal plates or of blocks of wood, etc., for the purpose of taking off impressions or prints of the design so formed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq300"> the design engraved.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq230"> an engraved plate or block.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq803"> an impression or print from this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
engross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104581"><header class="entryHeader"><span class="hw">engross</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of engross" src="word_pronunciations/07981.mp3"></audio></span>/ɛnˈgroʊs/ (<em>say</em> en'grohs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of engross" src="word_pronunciations/07982.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> to occupy wholly, as the mind or attention; absorb.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq432"> to write or copy in a fair, large hand or in a formal manner, as a public document or record.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq954"> to acquire the whole of (a commodity), in order to control the market; monopolise.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>engross</em>(<em>en</em>), from Anglo-French <em>engrosser</em> write large; also from Old French, from <em>en gros</em> in large quantities, from Latin <em>in-</em> <a data-mq-recid="bigmac000036687" href="entry://in-%23bigmac000036687"><span class="smallcaps">in-<sup>2</sup></span></a> + Late Latin <em>grossus</em> thick, <a data-mq-recid="bigmac000102337" href="entry://gross%23bigmac000102337"><span class="smallcaps">gross</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>engrossed</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>engrosser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
engrossing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104607"><header class="entryHeader"><span class="hw">engrossing</span></header><div>/ɛnˈgroʊsɪŋ/ (<em>say</em> en'grohsing), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> fully occupying the mind or attention; absorbing; riveting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq633"> acquiring overall control; monopolising.</span></div> <div class="deriv">–<strong>engrossingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
engulf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095880"><header class="entryHeader"><span class="hw">engulf</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of engulf" src="word_pronunciations/07983.mp3"></audio></span>/ɛnˈgʌlf/ (<em>say</em> en'gulf), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of engulf" src="word_pronunciations/07984.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq020"> to swallow up in a <a data-mq-recid="bigmac000032104" href="entry://gulf%23bigmac000032104">gulf</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000032104" href="entry://gulf%23mq470">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq068"> to immerse: <em class="example">floodwaters that engulf the fields.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq890"> to overwhelm.</span></div> <div class="deriv">–<strong>engulfment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enhance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091611"><header class="entryHeader"><span class="hw">enhance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enhance" src="word_pronunciations/07985.mp3"></audio></span>/ɛnˈhæns/ (<em>say</em> en'hans), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enhance" src="word_pronunciations/07987.mp3"></audio></span>/-ˈhans/ (<em>say</em> -'hahns), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enhance" src="word_pronunciations/07986.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">enhanced</strong>, <strong class="bold">enhancing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq668"> to raise to a higher degree; intensify; magnify: <em class="example asterisk">* <em>Half the 16 companies which ended in the black both years enhanced their margins.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq974"> to raise the value or price of.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>enhaunce</em>(<em>n</em>), from Anglo-French <em>enhauncer</em>, nasalised variant of Old French <em>enhaucier</em>, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <em>haucier</em> raise. See <a data-mq-recid="bigmac000033250" href="entry://hawser%23bigmac000033250"><span class="smallcaps">hawser</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>enhancement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>enhancer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>enhancive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enharmonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023928"><header class="entryHeader"><span class="hw">enharmonic</span></header><div>/ˌɛnhaˈmɒnɪk/ (<em>say</em> .enhah'monik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq268">having the same pitch in the tempered scale but written in different notation, as G-sharp and A-flat.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>enharmonicus</em> in accord, from Greek <em>enarmonikos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>enharmonically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Enid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023929"><header class="entryHeader"><span class="hw">Enid</span></header><div>/ˈinəd/ (<em>say</em> 'eenuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">the faithful wife of Geraint in Arthurian legend.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enigma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090156"><header class="entryHeader"><span class="hw">enigma</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enigma" src="word_pronunciations/07988.mp3"></audio></span>/əˈnɪgmə/ (<em>say</em> uh'nigmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq472"> somebody or something puzzling or inexplicable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq062"> a saying, question, picture, etc., containing a hidden meaning; a riddle.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>aenigma</em>, from Greek <em>ainigma</em> riddle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Enigma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac741861306"><header class="entryHeader"><span class="hw">Enigma</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Enigma" src="word_pronunciations/07988.mp3"></audio></span>/əˈnɪgmə/ (<em>say</em> uh'nigmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">a German coding machine used during World War II; code secretly broken by the British.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enigmatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090221"><header class="entryHeader"><span class="hw">enigmatic</span></header><div>/ɛnɪgˈmætɪk/ (<em>say</em> enig'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq488">resembling an enigma; perplexing; mysterious.</span></div> Also, <strong class="vs">enigmatical</strong>. <div class="deriv">–<strong>enigmatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Enindilyakwa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac703790572"><header class="entryHeader"><span class="hw">Enindilyakwa</span></header><div>/əˈnɪndɪljagwə/ (<em>say</em> uh'nindilyahgwuh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq733">→ <a data-mq-recid="bigmac000105200" href="entry://Anindilyakwa%23bigmac000105200"><strong>Anindilyakwa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enjoin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023932"><header class="entryHeader"><span class="hw">enjoin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enjoin" src="word_pronunciations/07989.mp3"></audio></span>/ɛnˈdʒɔɪn/ (<em>say</em> en'joyn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enjoin" src="word_pronunciations/07990.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> to order or direct (a person, etc.) to do something; prescribe (a course of action, etc.) with authority or emphasis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> <em class="label">Law</em> to prohibit or restrain by an injunction.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>enjoyn</em>(<em>en</em>), from Old French <em>enjoindre</em>, from Latin <em>injungere</em> join into or to, impose, enjoin] </div><div class="deriv">–<strong>enjoiner</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>enjoinment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enjoy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099010"><header class="entryHeader"><span class="hw">enjoy</span><z><span target_id="eCgGHh0Qoy">v.t.</span><span target_id="2tiLpipWwt">v.i.</span><span target_id="EbHCKDEfXT">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enjoy" src="word_pronunciations/07991.mp3"></audio></span>/ɛnˈdʒɔɪ/ (<em>say</em> en'joy), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enjoy" src="word_pronunciations/07992.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="eCgGHh0Qoy"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq865"> to experience with joy; take pleasure in.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> to have and use with satisfaction; have the benefit of.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq512"> to find or experience pleasure for (oneself).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq720"> to undergo (an improvement).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq137"> to have sexual intercourse with (a woman).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2tiLpipWwt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq898"> to have a good time: <em class="example">let’s forget our troubles and enjoy.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="EbHCKDEfXT">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq667"> (an invitation to a guest, customer, etc. to enjoy something provided or supplied.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>enjoye</em>(<em>n</em>), from Old French <em>enjoir</em>, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <em>joir</em> <a data-mq-recid="bigmac000102844" href="entry://joy%23bigmac000102844"><span class="smallcaps">joy</span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>enjoyer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ensiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023979"><header class="entryHeader"><span class="hw">ensiform</span></header><div>/ˈɛnsəfɔm/ (<em>say</em> 'ensuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq704">(of plant and animal organs) sword-shaped, as a gladiolus leaf; xiphoid.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ensi</em>(<em>s</em>) sword + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ensign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023980"><header class="entryHeader"><span class="hw">ensign</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ensign" src="word_pronunciations/08028.mp3"></audio></span>/ˈɛnsən/ (<em>say</em> 'ensuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ensign" src="word_pronunciations/08029.mp3"></audio></span>/ˈɛnsaɪn/ (<em>say</em> 'ensuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq408"> a flag or banner, as of a nation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq560"> a badge of office or authority.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq035"> any sign, token, or emblem.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq965"> a standard-bearer.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq735"> (formerly) the lowest commissioned rank in the British infantry.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq963"> <em class="label">US Navy</em> the lowest ranking commissioned officer.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ensaigne</em>, from Old French <em>enseigne</em>, from Latin <em>insignia</em> <a data-mq-recid="bigmac000088718" href="entry://insignia%23bigmac000088718"><span class="smallcaps">insignia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ensignship</strong>, <strong>ensigncy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ensilage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023981"><header class="entryHeader"><span class="hw">ensilage</span><z><span target_id="I9GkwdLN1Q">n.</span><span target_id="2pndX7d7M9">v.t.</span></z></header><div>/ˈɛnsələdʒ/ (<em>say</em> 'ensuhluhj) <div abbr="n." class="chunk" id="I9GkwdLN1Q"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> the preservation of green fodder in a silo or pit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> fodder thus preserved.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2pndX7d7M9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq971"> (<strong class="bold">ensilaged</strong>, <strong class="bold">ensilaging</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000023982" href="entry://ensile%23bigmac000023982"><strong>ensile</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>ensiler</em> <a data-mq-recid="bigmac000023982" href="entry://ensile%23bigmac000023982"><span class="smallcaps">ensile</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ensile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023982"><header class="entryHeader"><span class="hw">ensile</span></header><div>/ɛnˈsaɪl/ (<em>say</em> en'suyl), /ˈɛnsəl/ (<em>say</em> 'ensuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">ensiled</strong>, <strong class="bold">ensiling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> to preserve (green fodder) in a silo.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> to make into ensilage.</span></div> Also, <strong class="vs">ensilage</strong>. <div class="etym">[French <em>ensiler</em>, from Spanish <em>ensilar</em>, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <em>silo</em> <a data-mq-recid="bigmac000068787" href="entry://silo%23bigmac000068787"><span class="smallcaps">silo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enslave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023983"><header class="entryHeader"><span class="hw">enslave</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enslave" src="word_pronunciations/08030.mp3"></audio></span>/ɛnˈsleɪv/ (<em>say</em> en'slayv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enslave" src="word_pronunciations/08031.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">enslaved</strong>, <strong class="bold">enslaving</strong>)</div><div class="def"><span id="mq186">to make a slave of; reduce to slavery.</span></div> <div class="deriv">–<strong>enslavement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>enslaver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ensnare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035396"><header class="entryHeader"><span class="hw">ensnare</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ensnare" src="word_pronunciations/08032.mp3"></audio></span>/ɛnˈsnɛə/ (<em>say</em> en'snair), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ensnare" src="word_pronunciations/08033.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">ensnared</strong>, <strong class="bold">ensnaring</strong>)</div><div class="def"><span id="mq481">to capture in, or involve as in, a snare.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ensnarement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ensnarer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ENSO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac919202463"><header class="entryHeader"><span class="hw">ENSO</span></header><div>/ˈɛnsoʊ/ (<em>say</em> 'ensoh) <div class="def"><span id="mq672">El Niño-Southern Oscillation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ensor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023984"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ensor</span></header><div>/ˈɛnsɔ/ (<em>say</em> 'ensaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq429">1860–1949, Belgian expressionist painter noted for his use of sinister and aggressively distorted forms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enstatite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023986"><header class="entryHeader"><span class="hw">enstatite</span></header><div>/ˈɛnstətaɪt/ (<em>say</em> 'enstuhtuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">a mineral of the pyroxene group consisting of magnesium silicate, occurring as an important constituent of basic igneous rocks.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>enstatēs</em> adversary + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>; so called because of its refractory nature]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ensue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086889"><header class="entryHeader"><span class="hw">ensue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ensue" src="word_pronunciations/08034.mp3"></audio></span>/ɛnˈsju/ (<em>say</em> en'syooh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ensue" src="word_pronunciations/08035.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">ensued</strong>, <strong class="bold">ensuing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> to follow in order; come afterwards, especially in immediate succession.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq851"> to follow as a consequence; result: <em class="example asterisk">* <em>I no longer remember the cause of our quarrel, but I do know that the fight that ensued was an absolute victory for me.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ensewe</em>(<em>n</em>), from Old French <em>ensuivre</em>, from Latin <em>insequī</em> follow close upon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ensuite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023988"><header class="entryHeader"><span class="hw">ensuite</span></header><div>/ɒnˈswit/ (<em>say</em> on'sweet), /ˈɒnswit/ (<em>say</em> 'onsweet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">a small bathroom attached to a bedroom.</span></div> Also, <strong class="vs">en suite</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000023987" href="entry://en%20suite%23bigmac000023987"><span class="smallcaps">en suite</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ensure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023989"><header class="entryHeader"><span class="hw">ensure</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ensure" src="word_pronunciations/08036.mp3"></audio></span>/ɛnˈʃɔ/ (<em>say</em> en'shaw), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ensure" src="word_pronunciations/08037.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">ensured</strong>, <strong class="bold">ensuring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> to secure, or bring surely, as to a person: <em class="example">this letter will ensure you a hearing.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq118"> to make sure or certain to come, occur, etc.: <em class="example">measures to ensure the success of an undertaking.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq215"> to make secure or safe, as from harm.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ensure</em>(<em>n</em>), from Anglo-French <em>ensurer</em>, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + Old French <em>seur</em> <a data-mq-recid="bigmac000089458" href="entry://sure%23bigmac000089458"><span class="smallcaps">sure</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enswathe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023990"><header class="entryHeader"><span class="hw">enswathe</span></header><div>/ɛnˈsweɪð/ (<em>say</em> en'swaydh), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">enswathed</strong>, <strong class="bold">enswathing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq063">→ <a data-mq-recid="bigmac000073947" href="entry://swathe%23bigmac000073947"><strong>swathe<sup>1</sup></strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000073947" href="entry://swathe%23mq581">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000073947" href="entry://swathe%23mq090">3</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">inswathe</strong>. <div class="deriv">–<strong>enswathement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ENT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095453"><header class="entryHeader"><span class="hw">ENT</span><z><span target_id="2tOsENhR2i">n.</span><span target_id="9fyOQyJmOF">adj.</span></z></header><div>/i ɛn ˈti/ (<em>say</em> ee en 'tee) <div abbr="n." class="chunk" id="2tOsENhR2i"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> an otolaryngologist.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9fyOQyJmOF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq823"> of or relating to otolaryngology.</span></div><div class="etym"> [<em>e</em>(<em>ar</em>)<em> n</em>(<em>ose and</em>)<em> t</em>(<em>hroat</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entablature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023992"><header class="entryHeader"><span class="hw">entablature</span></header><div>/ɛnˈtæblətʃə/ (<em>say</em> en'tabluhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq067"> that part of a classic architectural order which rests horizontally upon the columns and consists of the architrave, frieze, and cornice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> a similar part in other constructions.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>intavolatura</em>, from <em>intavolare</em> board up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023993"><header class="entryHeader"><span class="hw">entail</span><z><span target_id="DL1Z1o3Clb">v.t.</span><span target_id="bVSFfnv7Ex">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of entail" src="word_pronunciations/08038.mp3"></audio></span>/ɛnˈteɪl/ (<em>say</em> en'tayl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of entail" src="word_pronunciations/08039.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="DL1Z1o3Clb"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> to bring on or involve by necessity or consequences: <em class="example">a loss entailing no regret.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq046"> to impose as a burden.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq037"> to limit the inheritance of (a landed estate) to a specified line of heirs, so that it cannot be bequeathed, alienated or devised.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq561"> to cause (anything) to descend to a fixed series of possessors.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq195"> <em class="label">Logic</em> to involve the relation by which one proposition is deducible logically from another; mean the same as: <em class="example">being a bachelor entails being unmarried.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bVSFfnv7Ex">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq418"> the act of entailing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq912"> the state of being entailed.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq008"> any predetermined order of succession, as to an office.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq622"> that which is entailed, as an estate.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq357"> the rule of descent settled for an estate.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000074540" href="entry://tail%23bigmac000074540"><span class="smallcaps">tail<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>entailer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>entailment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entangle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023994"><header class="entryHeader"><span class="hw">entangle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of entangle" src="word_pronunciations/08040.mp3"></audio></span>/ɛnˈtæŋgəl/ (<em>say</em> en'tangguhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of entangle" src="word_pronunciations/08041.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">entangled</strong>, <strong class="bold">entangling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> (<em>usually used in the passive</em>) to make tangled; complicate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq067"> to involve in anything like a tangle; ensnare; enmesh.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq427"> to involve in difficulties; embarrass; perplex.</span></div> <div class="deriv">–<strong>entangler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023995"><header class="entryHeader"><span class="hw">entasis</span></header><div>/ˈɛntəsəs/ (<em>say</em> 'entuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def"><span id="mq915">the swelling or outward curve of the shaft of a column.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: a stretching]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ENTER
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac92935350"><header class="entryHeader"><span class="hw">ENTER</span></header><div>/ɛntə/ (<em>say</em> entuh), /ˌi ɛn ti i ˈa/ (<em>say</em> .ee en tee ee 'ah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">Equivalent National Tertiary Entrance Rank; a rank out of 100 which determines a student’s eligibility for entrance to a tertiary institution, calculated from the results gained in the end of secondary schooling qualification; used in Victoria and may be used by other states to gain a national ranking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enthalpy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024013"><header class="entryHeader"><span class="hw">enthalpy</span></header><div>/ˈɛnθəlpi/ (<em>say</em> 'enthuhlpee), /ɛnˈθælpi/ (<em>say</em> en'thalpee), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">a thermodynamic property of a substance or system equal to the sum of its internal energy and the product of its pressure and volume; heat content; total heat.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023693" href="entry://en-%23bigmac000023693"><span class="smallcaps">en-<sup>2</sup></span></a> + Greek <em>thalpein</em> to warm]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enounce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102743"><header class="entryHeader"><span class="hw">enounce</span></header><div>/iˈnoʊns/ (<em>say</em> ee'nohns) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">enounced</strong>, <strong class="bold">enouncing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> to announce, declare, or proclaim.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq938"> to state definitely, as a proposition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq615"> to utter or pronounce, as words.</span></div><div class="etym"> [French <em>énoncer</em>, from Latin <em>ēnuntiāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>enouncement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enplane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023962"><header class="entryHeader"><span class="hw">enplane</span><z><span target_id="mxZRwiHZqt">v.i.</span><span target_id="NGYDYoWA3S">v.t.</span></z></header><div>/ɛnˈpleɪn/ (<em>say</em> en'playn) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">enplaned</strong>, <strong class="bold">enplaning</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly Military</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="mxZRwiHZqt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> to go on board an aeroplane.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NGYDYoWA3S">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq621"> to take (personnel) on board an aeroplane: <em class="example">they enplaned the whole company.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enquire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023964"><header class="entryHeader"><span class="hw">enquire</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enquire" src="word_pronunciations/08009.mp3"></audio></span>/ɪnˈkwaɪə/ (<em>say</em> in'kwuyuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enquire" src="word_pronunciations/08010.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enquire" src="word_pronunciations/08011.mp3"></audio></span>/ɛn-/ (<em>say</em> en-) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">enquired</strong>, <strong class="bold">enquiring</strong>)</div><div class="def"><span id="mq665">→ <a data-mq-recid="bigmac000104514" href="entry://inquire%23bigmac000104514"><strong>inquire</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>enquirer</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><strong>en-<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enquiry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023965"><header class="entryHeader"><span class="hw">enquiry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enquiry" src="word_pronunciations/08012.mp3"></audio></span>/ɪnˈkwaɪri/ (<em>say</em> in'kwuyree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enquiry" src="word_pronunciations/08013.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enquiry" src="word_pronunciations/08014.mp3"></audio></span>/ɛn-/ (<em>say</em> en-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">enquiries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq403">→ <a data-mq-recid="bigmac000088715" href="entry://inquiry%23bigmac000088715"><strong>inquiry</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><strong>en-<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enrage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090421"><header class="entryHeader"><span class="hw">enrage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enrage" src="word_pronunciations/08015.mp3"></audio></span>/ɛnˈreɪdʒ/ (<em>say</em> en'rayj), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enrage" src="word_pronunciations/08016.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">enraged</strong>, <strong class="bold">enraging</strong>)</div><div class="def"><span id="mq620">to put into a rage; infuriate.</span></div><div class="etym"> [Middle French <em>enrager</em>, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <em>rage</em> <a data-mq-recid="bigmac000100481" href="entry://rage%23bigmac000100481"><span class="smallcaps">rage</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enrapt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023966"><header class="entryHeader"><span class="hw">enrapt</span></header><div>/ɛnˈræpt/ (<em>say</em> en'rapt), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq848">rapt; transported; enraptured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enrapture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090077"><header class="entryHeader"><span class="hw">enrapture</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enrapture" src="word_pronunciations/08017.mp3"></audio></span>/ɛnˈræptʃə/ (<em>say</em> en'rapchuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enrapture" src="word_pronunciations/08018.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">enraptured</strong>, <strong class="bold">enrapturing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq782">to move to rapture; delight beyond measure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enrich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098000"><header class="entryHeader"><span class="hw">enrich</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enrich" src="word_pronunciations/08019.mp3"></audio></span>/ɛnˈrɪtʃ/ (<em>say</em> en'rich), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enrich" src="word_pronunciations/08020.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> to supply with riches, wealth, abundant or valuable possessions, etc.: <em class="example">commerce enriches a nation.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> to supply with abundance of anything desirable: <em class="example">to enrich the mind with knowledge.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq618"> to adorn; make splendid with costly decoration.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq389"> to make finer in quality as by supplying desirable elements or ingredients: <em class="example">to enrich bread; </em><em class="example">to enrich soil.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq881"> to enhance; make finer in flavour, colour, or significance.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq239"> <em class="label">Physics</em> to increase the abundance of a particular isotope in a mixture of isotopes, especially of a fissile isotope in a nuclear fuel, as enriching uranium with the isotope U-235.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>enrich</em>(<em>en</em>), from Old French <em>enrichir</em>, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <em>riche</em> <a data-mq-recid="bigmac000104449" href="entry://rich%23bigmac000104449"><span class="smallcaps">rich</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>enriched</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Enright
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023968"><header class="entryHeader"><span class="hw">Enright</span></header><div>/ˈɛnraɪt/ (<em>say</em> 'enruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nick</strong>, </div><div class="def"><span id="mq078">1950–2003, Australian actor, director, musician and playwright; works include the script for the film <em>Lorenzo’s Oil</em> (US, 1992) and the play and film script <em>Blackrock</em> (1997).</span></div> <div class="backshade"> <strong>Nick Enright</strong> was born in Maitland, NSW, and began his career in theatre at age of 16 with JC Williamson. After graduating from the University of Sydney, he joined the Melbourne Theatre Company in 1973, as their first trainee director. Between 1975 and 1977 he studied playwriting at the New York University School of Arts, and on his return to Australia was artistic director at the SA Theatre Company in 1979–81. He taught at the National Institute of Dramatic Art (NIDA) in 1983–84 and the WA Academy of Performing Arts from 1998 to 2000. Enright’s work includes the Oscar-nominated screenplay for <em>Lorenzo’s Oil</em> (1992), the play <em>Blackrock</em> (1995), the musical <em>The Boy from Oz</em> (1998), the adaptation of the musical comedy <em>The Venetian Twins</em> (1979) and the stage co-adaptation of Tim Winton’s novel <em>Cloudstreet</em> (1998). </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enrobe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023969"><header class="entryHeader"><span class="hw">enrobe</span><z><span target_id="m2GQhsdmnZ">v.t.</span><span target_id="v06Xok4yOB">v.i.</span></z></header><div>/ɛnˈroʊb/ (<em>say</em> en'rohb), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">enrobed</strong>, <strong class="bold">enrobing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="m2GQhsdmnZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> to put ceremonial garments on (someone).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq225"> to coat (a confection) in chocolate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="v06Xok4yOB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq076"> to dress in ceremonial garments.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000063829" href="entry://robe%23bigmac000063829"><span class="smallcaps">robe<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>enrobed</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>enrober</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enrol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023970"><header class="entryHeader"><span class="hw">enrol</span><z><span target_id="AlWrwhLQCH">v.t.</span><span target_id="eQeMyTaZpV">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enrol" src="word_pronunciations/08021.mp3"></audio></span>/ɛnˈroʊl/ (<em>say</em> en'rohl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enrol" src="word_pronunciations/08022.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">enrolled</strong>, <strong class="bold">enrolling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="AlWrwhLQCH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq614"> to write (a name) or insert the name of (a person) in a roll or register; place upon a list.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> to place (a person) on a list or register as a preliminary to their joining an organisation: <em class="example">to enrol a new member.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq669"> <em class="label">Education</em> to place on the register of an educational institution, or of a course offered by an educational institution.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq385"> <em class="label">Computers</em> to place on a list of authorised users of software.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq279"> to put in a record, as of a court; record.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq119"> <em class="label">Rare</em> to roll or wrap up.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="eQeMyTaZpV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq886"> to enrol oneself.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">enroll</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>enroll</em>(<em>en</em>), from Old French <em>enroller</em>, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <em>rolle</em> <a data-mq-recid="bigmac000104516" href="entry://roll%23bigmac000104516"><span class="smallcaps">roll</span></a> (noun)] </div><div class="deriv">–<strong>enroller</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>enrollee</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enroot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023972"><header class="entryHeader"><span class="hw">enroot</span></header><div>/ɛnˈrut/ (<em>say</em> en'rooht), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> to fix by the root.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> to fix fast; implant deeply.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102107"><header class="entryHeader"><span class="hw">ens</span></header><div>/ɛnz/ (<em>say</em> enz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">entia</strong> /ˈɛnʃiə/ (<em>say</em> 'ensheeuh))</div><div class="def"><span id="mq586">being, considered in the abstract.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, present participle neuter of <em>esse</em> be]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ens.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023974"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ens.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq905">Ensign.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ensanguine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023975"><header class="entryHeader"><span class="hw">ensanguine</span></header><div>/ɛnˈsæŋgwən/ (<em>say</em> en'sanggwuhn), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">ensanguined</strong>, <strong class="bold">ensanguining</strong>)</div><div class="def"><span id="mq298">to stain or cover with or as with blood.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000065367" href="entry://sanguine%23bigmac000065367"><span class="smallcaps">sanguine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ensconce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023977"><header class="entryHeader"><span class="hw">ensconce</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ensconce" src="word_pronunciations/08023.mp3"></audio></span>/ɛnˈskɒns/ (<em>say</em> en'skons), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ensconce" src="word_pronunciations/08024.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">ensconced</strong>, <strong class="bold">ensconcing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> to cover or shelter; hide securely.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq688"> to settle securely or snugly: <em class="example">ensconced in an armchair.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103749" href="entry://sconce%23bigmac000103749"><span class="smallcaps">sconce<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enshittification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac344246596"><header class="entryHeader"><span class="hw">enshittification</span></header><div>/ɛnˌʃɪtəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> en.shituhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq297">the gradual deterioration of a service or product brought about by a reduction in the quality of service provided, especially of an online platform, and as a consequence of profit-seeking: <em class="example asterisk">* <em>It feels inevitable that, at some point, the company is going to be forced into a sale and the enshittification cycle will kick in.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lifehacker australia</span>, <span class="smallcaps">2024</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101335" href="entry://shit%23bigmac000101335"><span class="smallcaps">shit</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026440" href="entry://-fication%23bigmac000026440"><span class="smallcaps">-fication</span></a>; coined in 2022 by Canadian author Cory Doctorow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enshittify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac291684161"><header class="entryHeader"><span class="hw">enshittify</span></header><div>/ɛnˈʃɪtəfaɪ/ (<em>say</em> en'shituhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">enshittified</strong>, <strong class="bold">enshittifying</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq588">to reduce the quality of a provided service or product, especially of an online platform. </span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101335" href="entry://shit%23bigmac000101335"><span class="smallcaps">shit</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036251" href="entry://-ify%23bigmac000036251"><span class="smallcaps">-ify</span></a>; coined in 2022 by Canadian author Cory Doctorow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enshrine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095881"><header class="entryHeader"><span class="hw">enshrine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enshrine" src="word_pronunciations/08026.mp3"></audio></span>/ɛnˈʃraɪn/ (<em>say</em> en'shruyn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enshrine" src="word_pronunciations/08027.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">enshrined</strong>, <strong class="bold">enshrining</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq736"> to enclose in or as in a shrine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq726"> to cherish as sacred.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq748"> to ensure the permanence of (a right, ruling, etc.) by placing it in a position of apparently inviolable safety, such as legislation, a constitution, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">inshrine</strong>. <div class="deriv">–<strong>enshrinement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enshroud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023978"><header class="entryHeader"><span class="hw">enshroud</span></header><div>/ɛnˈʃraʊd/ (<em>say</em> en'shrowd), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq490">to shroud; conceal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enthral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102336"><header class="entryHeader"><span class="hw">enthral</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enthral" src="word_pronunciations/08049.mp3"></audio></span>/ɛnˈθrɔl/ (<em>say</em> en'thrawl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enthral" src="word_pronunciations/08050.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">enthralled</strong>, <strong class="bold">enthralling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> to captivate; charm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> to put or hold in thraldom; subjugate.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">enthrall</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000076253" href="entry://thrall%23bigmac000076253"><span class="smallcaps">thral(l)</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>enthraller</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>enthralment</strong>; <em class="label">US</em>, <strong>enthrallment</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>enthralled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enthrone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024015"><header class="entryHeader"><span class="hw">enthrone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enthrone" src="word_pronunciations/08051.mp3"></audio></span>/ɛnˈθroʊn/ (<em>say</em> en'throhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enthrone" src="word_pronunciations/08052.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">enthroned</strong>, <strong class="bold">enthroning</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> to place on or as on a throne.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq337"> to invest with sovereign or episcopal authority.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq405"> to exalt.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100776" href="entry://throne%23bigmac000100776"><span class="smallcaps">throne</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>enthronement</strong>, <strong>enthronisation</strong> /ɛnˌθroʊnəˈzeɪʃən/ (<em>say</em> en.throhnuh'zayshuhn), /ən-/ (<em>say</em> uhn-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enthuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096024"><header class="entryHeader"><span class="hw">enthuse</span><z><span target_id="0UiVg8RUMN">v.i.</span><span target_id="AfDZ6KrCdg">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enthuse" src="word_pronunciations/08053.mp3"></audio></span>/ɛnˈθuz/ (<em>say</em> en'thoohz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enthuse" src="word_pronunciations/08054.mp3"></audio></span>/-ˈθjuz/ (<em>say</em> -'thyoohz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enthuse" src="word_pronunciations/08055.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">enthused</strong>, <strong class="bold">enthusing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="0UiVg8RUMN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> to become enthusiastic; show enthusiasm: <em class="example asterisk">* <em>‘Look at the home crowds, you can’t get in,’ he enthuses.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="AfDZ6KrCdg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq814"> to move to enthusiasm: <em class="example asterisk">* <em>to achieve our commitment the leader will need to enthuse us about the plan and retain a good relationship with us through its implementation</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tim costello</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000024016" href="entry://enthusiasm%23bigmac000024016"><span class="smallcaps">enthusiasm</span></a>; originally US colloquial or humorous (1820s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enthusiasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024016"><header class="entryHeader"><span class="hw">enthusiasm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enthusiasm" src="word_pronunciations/08056.mp3"></audio></span>/ɛnˈθuziæzəm/ (<em>say</em> en'thoohzeeazuhm), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enthusiasm" src="word_pronunciations/08057.mp3"></audio></span>/-ˈθjuz-/ (<em>say</em> -'thyoohz-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enthusiasm" src="word_pronunciations/08058.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> absorbing or controlling possession of the mind by any interest or pursuit; lively interest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq736"> extravagant religious emotion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq125"> the object of one’s lively interest: <em class="example">gardening is an enthusiasm of his.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>enthūsiasmus</em>, from Greek <em>enthousiasmos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enthusiast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024017"><header class="entryHeader"><span class="hw">enthusiast</span></header><div>/ɛnˈθuziæst/ (<em>say</em> en'thoohzeeast), /-iəst/ (<em>say</em> -eeuhst), /-ˈθjuz-/ (<em>say</em> -'thyoohz-), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq362"> someone who is filled with enthusiasm for some principle, pursuit, etc.; a person of ardent zeal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq397"> a religious visionary or fanatic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enthusiastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024018"><header class="entryHeader"><span class="hw">enthusiastic</span></header><div>/ɛnˌθuziˈæstɪk/ (<em>say</em> en.thoohzee'astik), /-ˌθjuz-/ (<em>say</em> -.thyoohz-), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq269"> full of or characterised by enthusiasm; ardent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq733"> relating to or of the nature of enthusiasm.</span></div> <div class="deriv">–<strong>enthusiastically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101526"><header class="entryHeader"><span class="hw">entice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of entice" src="word_pronunciations/08059.mp3"></audio></span>/ɛnˈtaɪs/ (<em>say</em> en'tuys), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of entice" src="word_pronunciations/08060.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">enticed</strong>, <strong class="bold">enticing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq569">to draw on by exciting hope or desire; inveigle.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>entyce</em>(<em>n</em>), from Old French <em>enticier</em> incite, from Latin <em>titio</em> firebrand] </div><div class="deriv">–<strong>enticer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>enticing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>enticingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024020"><header class="entryHeader"><span class="hw">entire</span><z><span target_id="TmzMtDY3ew">adj.</span><span target_id="tRKiCGDc0G">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of entire" src="word_pronunciations/08061.mp3"></audio></span>/ɛnˈtaɪə/ (<em>say</em> en'tuyuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of entire" src="word_pronunciations/08062.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="adj." class="chunk" id="TmzMtDY3ew"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> having all the parts or elements; whole; complete.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq316"> not broken, mutilated, or decayed; intact.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq543"> unimpaired or undiminished.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq371"> being wholly of one piece; undivided; continuous.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq846"> <em class="label">Botany</em> without notches or indentations, as leaves.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq694"> full or thorough: <em class="example">entire freedom of choice.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq153"> not gelded: <em class="example">an entire horse.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq253"> <em class="label">Obsolete</em> wholly of one kind; unmixed or pure.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tRKiCGDc0G">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq123"> the whole; entirety.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq068"> an entire horse; a stallion.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>enter</em>, from Old French <em>entier</em>, from Latin <em>integrum</em>, accusative of <em>integer</em> untouched, whole] </div><div class="deriv">–<strong>entireness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entitle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024022"><header class="entryHeader"><span class="hw">entitle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of entitle" src="word_pronunciations/08063.mp3"></audio></span>/ɛnˈtaɪtl/ (<em>say</em> en'tuytl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of entitle" src="word_pronunciations/08064.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">entitled</strong>, <strong class="bold">entitling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq146"> to give (a person or thing) a title, right, or claim to something; furnish with grounds for laying claim.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> to call by a particular title or name; name.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq968"> to designate (a person) by an honorary title.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>entitle</em>(<em>n</em>), from Old French <em>entituler</em>, from Late Latin <em>intitulāre</em>, from Latin <em>in-</em> <a data-mq-recid="bigmac000036687" href="entry://in-%23bigmac000036687"><span class="smallcaps">in-<sup>2</sup></span></a> + <em>titulus</em> <a data-mq-recid="bigmac000076809" href="entry://title%23bigmac000076809"><span class="smallcaps">title</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>entitlement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102228"><header class="entryHeader"><span class="hw">entity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of entity" src="word_pronunciations/08065.mp3"></audio></span>/ˈɛntəti/ (<em>say</em> 'entuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">entities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq235"> something that has a real existence; a thing, especially when considered as independent of other things.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq402"> being or existence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq964"> essential nature.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq237"> an independent organisation or person, especially when regarded as having legal responsibilities: <em class="example asterisk">* <em>He said there would have been only six entities in the world capable of taking on the petrochemical project.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>entitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ento-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024025"><header class="entryHeader"><span class="hw">ento-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq613">variant of <a data-mq-recid="bigmac000023802" href="entry://endo-%23bigmac000023802"><strong>endo-</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>entos</em> within]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entoblast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024026"><header class="entryHeader"><span class="hw">entoblast</span></header><div>/ˈɛntoʊblæst/ (<em>say</em> 'entohblast) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> → <a data-mq-recid="bigmac000023811" href="entry://endoderm%23bigmac000023811"><strong>endoderm</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> → <a data-mq-recid="bigmac000035902" href="entry://hypoblast%23bigmac000035902"><strong>hypoblast</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024029"><header class="entryHeader"><span class="hw">entomb</span></header><div>/ɛnˈtum/ (<em>say</em> en'toohm), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq084"> to place in a tomb; bury; inter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> to serve as a tomb for.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>entomber</em>, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <em>tombe</em> <a data-mq-recid="bigmac000076986" href="entry://tomb%23bigmac000076986"><span class="smallcaps">tomb</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>entombment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entomic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024030"><header class="entryHeader"><span class="hw">entomic</span></header><div>/ɛnˈtɒmɪk/ (<em>say</em> en'tomik), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq367">of or relating to insects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entomo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024031"><header class="entryHeader"><span class="hw">entomo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq975">a word element meaning ‘insect’.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">entom-</strong>. <div class="etym">[combining form representing Greek <em>entoma</em> insects, from <em>entomos</em> cut up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entomol.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024032"><header class="entryHeader"><span class="hw">entomol.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq832">entomology.</span></div> Also, <strong class="vs">entom.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entomologise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024033"><header class="entryHeader"><span class="hw">entomologise</span></header><div>/ɛntəˈmɒlədʒaɪz/ (<em>say</em> entuh'moluhjuyz) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">entomologised</strong>, <strong class="bold">entomologising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> to study entomology.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> to gather entomological specimens.</span></div> Also, <strong class="vs">entomologize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entomology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024034"><header class="entryHeader"><span class="hw">entomology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of entomology" src="word_pronunciations/08066.mp3"></audio></span>/ɛntəˈmɒlədʒi/ (<em>say</em> entuh'moluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">the branch of zoology that deals with insects.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024031" href="entry://entomo-%23bigmac000024031"><span class="smallcaps">entomo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>entomological</strong> /ɛntəməˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> entuhmuh'lojikuhl), <strong>entomologic</strong> /ɛntəməˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> entuhmuh'lojik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>entomologically</strong> /ɛntəməˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> entuhmuh'lojiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>entomologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entomophagous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024035"><header class="entryHeader"><span class="hw">entomophagous</span></header><div>/ɛntəˈmɒfəgəs/ (<em>say</em> entuh'mofuhguhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq394">feeding on insects; insectivorous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entomophilous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024036"><header class="entryHeader"><span class="hw">entomophilous</span></header><div>/ɛntəˈmɒfələs/ (<em>say</em> entuh'mofuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq986">(of a plant) pollinated by insects.</span></div> <div class="deriv">–<strong>entomophily</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entomostracan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024037"><header class="entryHeader"><span class="hw">entomostracan</span><z><span target_id="sZIFHBqMRD">adj.</span><span target_id="XeEqYzrdjB">n.</span></z></header><div>/ɛntəˈmɒstrəkən/ (<em>say</em> entuh'mostruhkuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="sZIFHBqMRD"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> belonging to the Entomostraca, a subclass of mostly small crustaceans.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XeEqYzrdjB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq806"> an entomostracan crustacean.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024031" href="entry://entomo-%23bigmac000024031"><span class="smallcaps">entom(o)-</span></a> + Greek <em>ostrakon</em> shell + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>entomostracous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entophyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024038"><header class="entryHeader"><span class="hw">entophyte</span></header><div>/ˈɛntoʊfaɪt/ (<em>say</em> 'entohfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">a plant growing within an animal or another plant, usually as a parasite.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024025" href="entry://ento-%23bigmac000024025"><span class="smallcaps">ento-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056461" href="entry://-phyte%23bigmac000056461"><span class="smallcaps">-phyte</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>entophytic</strong> /ɛntəˈfɪtɪk/ (<em>say</em> entuh'fitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entopic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024039"><header class="entryHeader"><span class="hw">entopic</span></header><div>/ɛnˈtɒpɪk/ (<em>say</em> en'topik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq764">occurring in the usual place.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>entopos</em> in a place + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entoptic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024040"><header class="entryHeader"><span class="hw">entoptic</span></header><div>/ɛnˈtɒptɪk/ (<em>say</em> en'toptik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq743">lying or originating within the eyeball.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024025" href="entry://ento-%23bigmac000024025"><span class="smallcaps">ent(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104705" href="entry://optic%23bigmac000104705"><span class="smallcaps">optic<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024041"><header class="entryHeader"><span class="hw">entotic</span></header><div>/ɛnˈtɒtɪk/ (<em>say</em> en'totik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq516">of or relating to the interior of the ear.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024025" href="entry://ento-%23bigmac000024025"><span class="smallcaps">ent(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052953" href="entry://-otic%23bigmac000052953"><span class="smallcaps">-otic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entourage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024042"><header class="entryHeader"><span class="hw">entourage</span></header><div>/ˈɒnturadʒ/ (<em>say</em> 'ontoohrahj), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of entourage" src="word_pronunciations/08068.mp3"></audio></span>/-raʒ/ (<em>say</em> -rahzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq878"> attendants, as of a person of rank.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq172"> any group of people accompanying or assisting someone.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq563"> surroundings; environment.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>entourer</em> surround. See <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000077308" href="entry://tour%23bigmac000077308"><span class="smallcaps">tour</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entozoa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024044"><header class="entryHeader"><span class="hw">entozoa</span></header><div>/ɛntəˈzoʊə/ (<em>say</em> entuh'zohuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>singular</em> <strong class="bold">entozoon</strong> /ɛntəˈzoʊən/ (<em>say</em> entuh'zohuhn))<br/> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq515">animals, especially intestinal worms, living as parasites within the body of another animal.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024025" href="entry://ento-%23bigmac000024025"><span class="smallcaps">ento-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086711" href="entry://-zoa%23bigmac000086711"><span class="smallcaps">-zoa</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>entozoan</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>entozoan</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entozoic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024045"><header class="entryHeader"><span class="hw">entozoic</span></header><div>/ɛntəˈzoʊɪk/ (<em>say</em> entuh'zohik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq107">living parasitically within the body of an animal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entrails
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024047"><header class="entryHeader"><span class="hw">entrails</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of entrails" src="word_pronunciations/08069.mp3"></audio></span>/ˈɛntreɪlz/ (<em>say</em> 'entraylz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq845"> the internal parts of the trunk of an animal body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq964"> the intestines or bowels.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq260"> the internal parts of anything.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>entraile</em>, from French <em>entrailles</em>, from Late Latin <em>intrālia</em> intestines, from Latin <em>inter</em> within]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089192"><header class="entryHeader"><span class="hw">entrain</span><z><span target_id="3pA3Ss3Szw">v.t.</span><span target_id="xqP80zVGXv">v.i.</span></z></header><div>/ɛnˈtreɪn/ (<em>say</em> en'trayn), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="3pA3Ss3Szw"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> to put aboard a train.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> (of a fluid) to carry (particles) along by its flow.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xqP80zVGXv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq976"> to go aboard a train.</span></div> <div class="deriv">–<strong>entrainment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entrance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024049"><header class="entryHeader"><span class="hw">entrance<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of entrance" src="word_pronunciations/08070.mp3"></audio></span>/ˈɛntrəns/ (<em>say</em> 'entruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq236"> the act of entering, as into a place or upon new duties.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq870"> a point or place of entering; an opening or passage for entering; entrance way.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq519"> power or liberty of entering; admission.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq822"> in a play, the moment during the performance, or the place in the script, at which an actor comes on the stage.</span></div><div class="etym"> [Old French, from <em>entrer</em> <a data-mq-recid="bigmac000104549" href="entry://enter%23bigmac000104549"><span class="smallcaps">enter</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000024050"><header class="entryHeader"><span class="hw">entrance<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of entrance" src="word_pronunciations/08071.mp3"></audio></span>/ɛnˈtræns/ (<em>say</em> en'trans), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of entrance" src="word_pronunciations/08073.mp3"></audio></span>/-ˈtrans/ (<em>say</em> -'trahns), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of entrance" src="word_pronunciations/08072.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">entranced</strong>, <strong class="bold">entrancing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq034"> to fill with delight or wonder; enrapture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq784"> to put into a trance.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077574" href="entry://trance%23bigmac000077574"><span class="smallcaps">trance</span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>entranced</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>entrancement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>entrancing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>entrancingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Entrance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096610"><header class="entryHeader"><span class="hw">Entrance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Entrance" src="word_pronunciations/08070.mp3"></audio></span>/ˈɛntrəns/ (<em>say</em> 'entruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>The</strong>, </div><div class="def"><span id="mq465">a tourist resort on the Central Coast of NSW, north-east of Gosford.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024051"><header class="entryHeader"><span class="hw">entrant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of entrant" src="word_pronunciations/08074.mp3"></audio></span>/ˈɛntrənt/ (<em>say</em> 'entruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq489"> someone who enters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> a new member, as of an association, a university, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq329"> a competitor in a contest.</span></div><div class="etym"> [French, present participle of <em>entrer</em> <a data-mq-recid="bigmac000104549" href="entry://enter%23bigmac000104549"><span class="smallcaps">enter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entrap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059036"><header class="entryHeader"><span class="hw">entrap</span></header><div>/ɛnˈtræp/ (<em>say</em> en'trap), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">entrapped</strong>, <strong class="bold">entrapping</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> to catch in or as in a trap; ensnare.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq826"> to bring unawares into difficulty or danger.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq445"> to draw into contradiction or damaging admission.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq577"> to draw into a breach of a law.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>entraper</em>, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <em>trape</em> trap] </div><div class="deriv">–<strong>entrapper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entrism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac916773644"><header class="entryHeader"><span class="hw">entrism</span></header><div>/ˈɛntrɪzəm/ (<em>say</em> 'entrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">→ <a data-mq-recid="bigmac938477706" href="entry://entryism%23bigmac938477706"><strong>entryism</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>entrist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entropy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024062"><header class="entryHeader"><span class="hw">entropy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of entropy" src="word_pronunciations/08081.mp3"></audio></span>/ˈɛntrəpi/ (<em>say</em> 'entruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">a measure of the unavailable energy in a thermodynamic system; it may also be regarded as a measure of the state of disorder of a system. A change of entropy in a reversible process is the ratio of heat absorbed to the absolute temperature.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023693" href="entry://en-%23bigmac000023693"><span class="smallcaps">en-<sup>2</sup></span></a> + <em>tropē</em> transformation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entrust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099579"><header class="entryHeader"><span class="hw">entrust</span><z><span target_id="iLeMNUivoK">v.t.</span><span target_id="Z8JQdhCLh6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of entrust" src="word_pronunciations/08082.mp3"></audio></span>/ɛnˈtrʌst/ (<em>say</em> en'trust), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of entrust" src="word_pronunciations/08083.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="iLeMNUivoK"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> to invest with a trust or responsibility; charge with a specified office or duty involving trust.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq512"> to commit as if with trust or confidence: <em class="example">to entrust one’s life to a frayed rope.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Z8JQdhCLh6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq205"> <strong class="phr">entrust to</strong>, to commit in trust to; confide to, as for care, use, or performance: <em class="example">to entrust money to someone; </em><em class="example">to entrust a job to someone.</em></span></div> Also, <strong class="vs">intrust</strong>. <div class="deriv">–<strong>entrustment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090944"><header class="entryHeader"><span class="hw">entry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of entry" src="word_pronunciations/08084.mp3"></audio></span>/ˈɛntri/ (<em>say</em> 'entree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">entries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq430"> an act of entering; entrance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq098"> a place of ingress or entrance, especially an entrance hall or vestibule.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq807"> permission or right to enter; access: <em class="example">to have entry into the premises.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq500"> the act of entering or recording something in a book, register, list, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq016"> the statement, etc., so entered or recorded.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq294"> someone entered in a contest or competition.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq852"> <em class="label">Law</em> the act of taking possession of lands or tenements by entering or setting foot on them.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq499"> <em class="label">Music</em> a point in a musical performance where a member of an orchestra or choir or a soloist begins to play or sing after being silent for some time.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq402"> the giving of an account of a ship’s cargo at a customs house to obtain permission to land the goods.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq656"> <em class="label">Bookkeeping</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq346"> See <a data-mq-recid="bigmac000088809" href="entry://double%20entry%23bigmac000088809"><strong>double entry</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq346"> See <a data-mq-recid="bigmac000088810" href="entry://single%20entry%23bigmac000088810"><strong>single entry</strong></a>.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>entree</em>, from French, <em>entrer</em> <a data-mq-recid="bigmac000104549" href="entry://enter%23bigmac000104549"><span class="smallcaps">enter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entryism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac938477706"><header class="entryHeader"><span class="hw">entryism</span></header><div>/ˈɛntriɪzəm/ (<em>say</em> 'entreeizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq041">the strategy of joining an existing political party with the intention of changing its political agenda.</span></div> Also, <strong class="vs">entrism</strong>. <div class="deriv">–<strong>entryist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entwine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024063"><header class="entryHeader"><span class="hw">entwine</span><z><span target_id="bWbebccE8I">v.t.</span><span target_id="oBHE8tPT1u">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of entwine" src="word_pronunciations/08085.mp3"></audio></span>/ɛnˈtwaɪn/ (<em>say</em> en'twuyn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of entwine" src="word_pronunciations/08086.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">entwined</strong>, <strong class="bold">entwining</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="bWbebccE8I">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq111"> to twine with, about, or around.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="oBHE8tPT1u">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq814"> to twine together.</span></div> Also, <strong class="vs">intwine</strong>. <div class="deriv">–<strong>entwinement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entwist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024064"><header class="entryHeader"><span class="hw">entwist</span></header><div>/ɛnˈtwɪst/ (<em>say</em> en'twist), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq171">to twist together or about.</span></div> Also, <strong class="vs">intwist</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Enugu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094098"><header class="entryHeader"><span class="hw">Enugu</span></header><div>/ɛˈnugu/ (<em>say</em> e'noohgooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> a city in southern Nigeria, capital of the state of Enugu; coalmining.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq385"> a state in southern Nigeria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enunciate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102816"><header class="entryHeader"><span class="hw">enunciate</span><z><span target_id="SK98zx1oSw">v.t.</span><span target_id="9bGgvqhloJ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enunciate" src="word_pronunciations/08089.mp3"></audio></span>/əˈnʌnsieɪt/ (<em>say</em> uh'nunseeayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enunciate" src="word_pronunciations/08090.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">enunciated</strong>, <strong class="bold">enunciating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="SK98zx1oSw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> to utter or pronounce (words, etc.), especially in a particular manner: <em class="example">he enunciates his words distinctly.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq812"> to state precisely and, usually, formally, as a theory, policy, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq758"> <em class="label">Rare</em> to announce or proclaim.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="9bGgvqhloJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq770"> to pronounce words, especially in an articulate or a particular manner.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēnuntiātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>enunciable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>enunciability</strong> /əˌnʌnsiəˈbɪləti/ (<em>say</em> uh.nunseeuh'biluhtee), /i-/ (<em>say</em> ee-), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>enunciatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>enunciator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enunciation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102744"><header class="entryHeader"><span class="hw">enunciation</span></header><div>/əˌnʌnsiˈeɪʃən/ (<em>say</em> uh.nunsee'ayshuhn), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> the act or the manner of enunciating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> utterance or pronunciation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq125"> a formal announcement; a formal statement, as of a proposition or doctrine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024068"><header class="entryHeader"><span class="hw">enure</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enure" src="word_pronunciations/12576.mp3"></audio></span>/ənˈjuə/ (<em>say</em> uhn'yoohuh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">enured</strong>, <strong class="bold">enuring</strong>)<br/> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq646">→ <a data-mq-recid="bigmac000102704" href="entry://inure%23bigmac000102704"><strong>inure</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enviable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024073"><header class="entryHeader"><span class="hw">enviable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enviable" src="word_pronunciations/08098.mp3"></audio></span>/ˈɛnviəbəl/ (<em>say</em> 'enveeuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq753">that is to be envied; worthy to be envied; highly desirable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>enviableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>enviably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
envious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024074"><header class="entryHeader"><span class="hw">envious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of envious" src="word_pronunciations/08099.mp3"></audio></span>/ˈɛnviəs/ (<em>say</em> 'enveeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq527">full of, feeling, or expressing envy: <em class="example">envious of a person’s success; </em><em class="example">an envious attack.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French, variant of Old French <em>envieus</em>, from <em>envie</em> <a data-mq-recid="bigmac000024086" href="entry://envy%23bigmac000024086"><span class="smallcaps">envy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>enviously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>enviousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
envirocrime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac356498064"><header class="entryHeader"><span class="hw">envirocrime</span></header><div>/ɛnˈvaɪroʊkraɪm/ (<em>say</em> en'vuyrohkruym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">→ <a data-mq-recid="bigmac006998452" href="entry://environmental%20crime%23bigmac006998452"><strong>environmental crime</strong></a>.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly British</em>, <strong class="vs">enviro crime</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
environ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024075"><header class="entryHeader"><span class="hw">environ</span></header><div>/ɛnˈvaɪrən/ (<em>say</em> en'vuyruhn), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq746">to form a circle or ring round; surround; envelop.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>environ</em>(<em>en</em>), from French <em>environner</em>, from <em>environ</em> around]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
environs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096026"><header class="entryHeader"><span class="hw">environs</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of environs" src="word_pronunciations/08103.mp3"></audio></span>/ɛnˈvaɪrənz/ (<em>say</em> en'vuyruhnz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of environs" src="word_pronunciations/08104.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">immediate neighbourhood; surrounding parts or districts, as of a city; outskirts; suburbs: <em class="example asterisk">* <em>I resented more tensely than ever that so much of my life had been cramped into the ugly environs of ’Possum Gully.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
envirotourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac805882935"><header class="entryHeader"><span class="hw">envirotourism</span></header><div>/ɛnvaɪroʊˈtʊərɪzəm/ (<em>say</em> envuyroh'toouhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">tourism which builds into its organisation procedures designed to protect the environment, such as the reduction of water use, the disposal of solid and liquid waste and the introduction of energy efficiencies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
envisage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024084"><header class="entryHeader"><span class="hw">envisage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of envisage" src="word_pronunciations/08105.mp3"></audio></span>/ɛnˈvɪzədʒ/ (<em>say</em> en'vizuhj), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of envisage" src="word_pronunciations/08107.mp3"></audio></span>/-zɪdʒ/ (<em>say</em> -zij), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of envisage" src="word_pronunciations/08106.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">envisaged</strong>, <strong class="bold">envisaging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> to contemplate; visualise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> to look in the face of; face.</span></div><div class="etym"> [French <em>envisager</em>, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <em>visage</em> <a data-mq-recid="bigmac000100405" href="entry://visage%23bigmac000100405"><span class="smallcaps">visage</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>envisagement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
envision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024085"><header class="entryHeader"><span class="hw">envision</span></header><div>/ɛnˈvɪʒən/ (<em>say</em> en'vizhuhn), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq658">to picture mentally, especially some future event or events.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
envoy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099747"><header class="entryHeader"><span class="hw">envoy<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of envoy" src="word_pronunciations/08108.mp3"></audio></span>/ˈɛnvɔɪ/ (<em>say</em> 'envoy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> a diplomatic agent of the second rank, next in dignity after an ambassador, commonly called minister (title in full: <strong>envoy extraordinary and minister plenipotentiary</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq050"> a diplomatic agent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq950"> any accredited messenger or representative.</span></div><div class="etym"> [French <em>envoyé</em>, properly past participle of <em>envoyer</em> send. See <a data-mq-recid="bigmac000090685" href="#bigmac000090685"><span class="smallcaps">envoy<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000090685"><header class="entryHeader"><span class="hw">envoy<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of envoy" src="word_pronunciations/08108.mp3"></audio></span>/ˈɛnvɔɪ/ (<em>say</em> 'envoy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> a short stanza concluding a poem in certain archaic metrical forms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> a postscript to a poetical or prose composition, sometimes serving as a dedication.</span></div> Also, <strong class="vs">envoi</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>envoye</em>, from Old French, from <em>envoier</em> send, from <em>en voie</em> on the way]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
envy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024086"><header class="entryHeader"><span class="hw">envy</span><z><span target_id="9GxjE9jZye">n.</span><span target_id="LX6JZrOqLb">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of envy" src="word_pronunciations/08109.mp3"></audio></span>/ˈɛnvi/ (<em>say</em> 'envee) <div abbr="n." class="chunk" id="9GxjE9jZye"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">envies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq135"> a feeling of discontent or mortification, usually with ill will, at seeing another’s superiority, advantages, or success.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq129"> desire for some advantage possessed by another.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq439"> an object of envious feeling.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LX6JZrOqLb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq866"> (<strong class="bold">envied</strong>, <strong class="bold">envying</strong>) to regard with envy; be envious of.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>envie</em>, from Old French, from Latin <em>invidia</em>] </div><div class="deriv">–<strong>envier</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>envying</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>envyingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enwall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024087"><header class="entryHeader"><span class="hw">enwall</span></header><div>/ɛnˈwɔl/ (<em>say</em> en'wawl), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq848">to enclose with a wall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enwind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024088"><header class="entryHeader"><span class="hw">enwind</span></header><div>/ɛnˈwaɪnd/ (<em>say</em> en'wuynd), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">enwound</strong>, <strong class="bold">enwinding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq334">to wind or coil about; encircle.</span></div> Also, <strong class="vs">inwind</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enwomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024089"><header class="entryHeader"><span class="hw">enwomb</span></header><div>/ɛnˈwum/ (<em>say</em> en'woohm), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq879">to enclose in or as in the womb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enwrap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104586"><header class="entryHeader"><span class="hw">enwrap</span></header><div>/ɛnˈræp/ (<em>say</em> en'rap), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">enwrapped</strong>, <strong class="bold">enwrapping</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> to wrap or envelop in something: <em class="example">enwrapped in leaves.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> to engross; preoccupy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enzootic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024094"><header class="entryHeader"><span class="hw">enzootic</span><z><span target_id="qSik7d07Eo">adj.</span><span target_id="YpCyM2dw10">n.</span></z></header><div>/ɛnzoʊˈɒtɪk/ (<em>say</em> enzoh'otik) <div abbr="adj." class="chunk" id="qSik7d07Eo"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> (of diseases) prevailing among or afflicting animals in a particular locality. Compare <a data-mq-recid="bigmac000023792" href="entry://endemic%23bigmac000023792"><strong>endemic</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YpCyM2dw10">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq712"> an enzootic disease.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023693" href="entry://en-%23bigmac000023693"><span class="smallcaps">en-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086736" href="entry://zoo-%23bigmac000086736"><span class="smallcaps">zo(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052953" href="entry://-otic%23bigmac000052953"><span class="smallcaps">-otic</span></a>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000024260" href="entry://epizootic%23bigmac000024260"><span class="smallcaps">epizootic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enzymatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024095"><header class="entryHeader"><span class="hw">enzymatic</span></header><div>/ɛnzaɪˈmætɪk/ (<em>say</em> enzuy'matik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">→ <a data-mq-recid="bigmac000024097" href="entry://enzymic%23bigmac000024097"><strong>enzymic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enzyme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024096"><header class="entryHeader"><span class="hw">enzyme</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enzyme" src="word_pronunciations/08111.mp3"></audio></span>/ˈɛnzaɪm/ (<em>say</em> 'enzuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> any protein capable of catalysing a chemical reaction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq463"> the leavened bread of the Eucharist in the Greek Orthodox Church</span></div><div class="etym"> [Medieval Greek <em>enzymos</em> leavened, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023693" href="entry://en-%23bigmac000023693"><span class="smallcaps">en-<sup>2</sup></span></a> + Greek <em>zymē</em> leaven]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enzymic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024097"><header class="entryHeader"><span class="hw">enzymic</span></header><div>/ɛnˈzaɪmɪk/ (<em>say</em> en'zuymik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq230">of or relating to an enzyme.</span></div> Also, <strong class="vs">enzymatic</strong> /ˌɛnzaɪˈmætɪk/ (<em>say</em> .enzuy'matik).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enzymology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024099"><header class="entryHeader"><span class="hw">enzymology</span></header><div>/ɛnzaɪˈmɒlədʒi/ (<em>say</em> enzuy'moluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">the science of enzymes and their properties.</span></div> <div class="deriv">–<strong>enzymological</strong> /ɛnzaɪməˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> enzuymuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>enzymologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enzymolysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024100"><header class="entryHeader"><span class="hw">enzymolysis</span></header><div>/ɛnzaɪˈmɒləsəs/ (<em>say</em> enzuy'moluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">fermentation or other lytic reactions produced by an enzyme.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024101"><header class="entryHeader"><span class="hw">eo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq348">a word element meaning ‘early’, ‘primeval’, as in <em>Eocene</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>ēōs</em> dawn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EOFY
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401917689"><header class="entryHeader"><span class="hw">EOFY</span></header><div>/ˈiəfi/ (<em>say</em> 'eeuhfee) <div class="def"><span id="mq111">end of financial year.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EOFYS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac506380124"><header class="entryHeader"><span class="hw">EOFYS</span></header><div>/ˈiəfəs/ (<em>say</em> 'eeuhfuhs) <div class="def"><span id="mq410">end of financial year sale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eohippus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024103"><header class="entryHeader"><span class="hw">eohippus</span></header><div>/ioʊˈhɪpəs/ (<em>say</em> eeoh'hipuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">a horse of a fossil genus, <em>Eohippus</em>, from the Lower Eocene of the western US, the oldest type of the family Equidae, about as large as a fox, with four complete toes on each forefoot and three hoofed toes on each hind foot.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>ēō-</em> <a data-mq-recid="bigmac000024101" href="entry://eo-%23bigmac000024101"><span class="smallcaps">eo-</span></a> + <em>hippos</em> horse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EOI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac396803803"><header class="entryHeader"><span class="hw">EOI</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">expression of interest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EOKA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024104"><header class="entryHeader"><span class="hw">EOKA</span></header><div>/eɪˈoʊkə/ (<em>say</em> ay'ohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">the national liberation organisation of Cypriots, formed to fight for the independence of Cyprus, 1955–59; supposedly disbanded in 1978.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eolian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024105"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eolian</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Eolian" src="word_pronunciations/00385.mp3"></audio></span>/iˈoʊliən/ (<em>say</em> ee'ohleeuhn) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">→ <a data-mq-recid="bigmac000104044" href="entry://Aeolian%23bigmac000104044"><strong>Aeolian</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eolic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098539"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eolic</span></header><div>/iˈoʊlɪk/ (<em>say</em> ee'ohlik) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq764">→ <a data-mq-recid="bigmac000104045" href="entry://Aeolic%23bigmac000104045"><strong>Aeolic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eolith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024106"><header class="entryHeader"><span class="hw">eolith</span></header><div>/ˈiəlɪθ/ (<em>say</em> 'eeuhlith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a crude flint implement characteristic of the earliest stage of human culture, shaped by, rather than for, use.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024101" href="entry://eo-%23bigmac000024101"><span class="smallcaps">eo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042915" href="entry://-lith%23bigmac000042915"><span class="smallcaps">-lith</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eolithic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087105"><header class="entryHeader"><span class="hw">eolithic</span></header><div>/iəˈlɪθɪk/ (<em>say</em> eeuh'lithik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq657">denoting or relating to the earliest stage of human culture, characterised by the use of amorphous stone implements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098339"><header class="entryHeader"><span class="hw">eon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eon" src="word_pronunciations/08115.mp3"></audio></span>/ˈiɒn/ (<em>say</em> 'eeon), /ˈeɪɒn/ (<em>say</em> 'ayon), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eon" src="word_pronunciations/00387.mp3"></audio></span>/ˈiən/ (<em>say</em> 'eeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> an indefinitely long period of time; an age.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq960"> <em class="label">Geology</em> the largest division of geological time, comprising two or more eras.</span></div> Also, <strong class="vs">aeon</strong>. <div class="etym">[Latin, from Greek <em>aiōn</em> lifetime, age] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eonism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024108"><header class="entryHeader"><span class="hw">eonism</span></header><div>/ˈiənɪzəm/ (<em>say</em> 'eeuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">the adoption of female clothing, mannerisms, etc., by a man; transvestism.</span></div><div class="etym"> [named after the Chevalier d’<em>Eon</em>, died 1810, Frenchman who dressed as a woman]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100470"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eora</span><z><span target_id="k0mrDxzqPA">n.</span><span target_id="p80oeFCVJe">adj.</span></z></header><div>/iˈɔrə/ (<em>say</em> ee'awruh) <div abbr="n." class="chunk" id="k0mrDxzqPA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> an Australian Aboriginal people of the Sydney area.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq523"> the language of this people, possibly the coastal dialect of Dharug.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="p80oeFCVJe">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq240"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Iora</strong>, <strong class="vs">Iyora</strong>. <div class="etym">[Eora <em>yura</em> here, from this place; this description being given to the British and taken by them to be the name of the people] </div><div class="backshade"><div class="p0">The name was first recorded by William Dawes, who arrived with the First Fleet and served as the colony’s astronomer until his departure in 1791. Talented and scholarly, he studied the local language, compiling notebooks which are a valuable though incomplete record of the language of the Sydney area. The name ‘eora’ or ‘eeora’ appears several times in Dawes’ notebooks, translated variously as ‘people’, ‘men’, ‘black men’ and even ‘the eoras’.</div><div class="p1">Clan names recorded in the early years of colonisation include Boromedegal or Burramattagal (people of Parramatta), Cammeraygal or Kameraigal (people of Cammeray), Turramurragal (people of Turramurra), Wallumedegal or Wallamattagal (people of Wallamatta, in the Ryde area) and Wangal (people living along the south side of the Parramatta River). The name Ku-ring-gai (now the name of a national park in northern Sydney) may have been a collective term for several of the northern clans. It would be unwise to assume that modern places bearing names derived from Indigenous names identify precisely the territory of clans living in the area before 1788. Many of the Sydney-area clan names seem to consist of a place name plus a suffix <em>-gal</em>, which must have had the same kind of meaning as English <em>-ers</em> in <em>Londoners</em> or <em>Queenslanders</em>. Some other names in Eastern Australia similarly end in <em>-kal</em>, <em>-gal</em> or <em>-wal</em>, including Awabakal, Dharawal and Ngunnawal.</div><div class="p1">See also <a data-mq-recid="bigmac000105245" href="entry://Dharug%23bigmac000105245"><strong>Dharug</strong></a>.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024109"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eos</span></header><div>/ˈiɒs/ (<em>say</em> 'eeos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq228">the goddess of the dawn, identified with the Roman Aurora.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eosin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024110"><header class="entryHeader"><span class="hw">eosin</span></header><div>/ˈioʊsən/ (<em>say</em> 'eeohsuhn), /ˈiə-/ (<em>say</em> 'eeuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> a fluorescent red dye, C<sub>20</sub>H<sub>8</sub>Br<sub>4</sub>O<sub>5</sub>, used for dyeing silk, etc.; rose red.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> any of a variety of eosin-like dyes.</span></div> Also, <strong class="vs">eosine</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eosin" src="word_pronunciations/08113.mp3"></audio></span>/ˈioʊsin/ (<em>say</em> 'eeohseen), /-saɪn/ (<em>say</em> -suyn), /ˈiə-/ (<em>say</em> 'eeuh-). <div class="etym">[Greek <em>ēōs</em> dawn + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eosinophil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024111"><header class="entryHeader"><span class="hw">eosinophil</span></header><div>/ioʊˈsɪnəfɪl/ (<em>say</em> eeoh'sinuhfil), /iə-/ (<em>say</em> eeuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">a cell containing granules which stain readily with an acid dye such as eosin, whose numbers increase in allergic diseases and certain parasitic infections.</span></div> Also, <strong class="vs">eosinophile</strong> /ioʊˈsɪnəfaɪl/ (<em>say</em> eeoh'sinuhfuyl), /iə-/ (<em>say</em> eeuh-). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000024110" href="entry://eosin%23bigmac000024110"><span class="smallcaps">eosin</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056116" href="entry://-phil%23bigmac000056116"><span class="smallcaps">-phil</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eosinophilia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac357192462"><header class="entryHeader"><span class="hw">eosinophilia</span></header><div>/ˌioʊsɪnəˈfɪliə/ (<em>say</em> .eeohsinuh'fileeuh), /ˌiə-/ (<em>say</em> .eeuh-), /-ˈfil-/ (<em>say</em> -'feel-), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">a condition in which the number of eosinophils in the blood or tissues is abnormally high.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eosinophilic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024112"><header class="entryHeader"><span class="hw">eosinophilic</span></header><div>/ˌioʊsɪnəˈfɪlɪk/ (<em>say</em> .eeohsinuh'filik), /ˌiə-/ (<em>say</em> .eeuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> relating to an eosinophil or eosinophilia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq870"> associated with an increased number of eosinophils.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EOT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac603300964"><header class="entryHeader"><span class="hw">EOT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq616">end-of-trip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eozoic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024114"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eozoic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Eozoic" src="word_pronunciations/08116.mp3"></audio></span>/ioʊˈzoʊɪk/ (<em>say</em> eeoh'zohik), /iə-/ (<em>say</em> eeuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">the earliest span of geological time preceding the Archaeozoic and Proterozoic.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024101" href="entry://eo-%23bigmac000024101"><span class="smallcaps">eo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086736" href="entry://zoo-%23bigmac000086736"><span class="smallcaps">zo(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ep-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024115"><header class="entryHeader"><span class="hw">ep-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq874">variant of <a data-mq-recid="bigmac000024149" href="entry://epi-%23bigmac000024149"><strong>epi-</strong></a>, before vowels, as in <em>epaxial</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024116"><header class="entryHeader"><span class="hw">EP<sup>1</sup></span><z><span target_id="CZjjIFPlQv">adj.</span><span target_id="ukbI4wV4Vi">n.</span></z></header><div>/i ˈpi/ (<em>say</em> ee 'pee) <div abbr="adj." class="chunk" id="CZjjIFPlQv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> denoting a gramophone record impressed with a double set of microgrooves that revolves at 45 r.p.m.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq926"> denoting a CD or music download which is longer than a single, often lasting for thirty minutes or more.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ukbI4wV4Vi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq575"> such a record, CD, or download.</span></div><div class="etym"> [<em>e</em>(<em>xtended</em>)<em> p</em>(<em>lay</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac668466311"><header class="entryHeader"><span class="hw">EP<sup>2</sup></span></header><div>/i ˈpi/ (<em>say</em> ee 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">TV</em>, <em class="label">Radio</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def"><span id="mq832">an executive producer.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac508260892"><header class="entryHeader"><span class="hw">EP<sup>3</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq998">European Parliament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EPAC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024117"><header class="entryHeader"><span class="hw">EPAC</span></header><div>/ˈipæk/ (<em>say</em> 'eepak) <div class="def"><span id="mq190">Economic Planning and Advisory Council.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epacris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024118"><header class="entryHeader"><span class="hw">epacris</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epacris" src="word_pronunciations/08117.mp3"></audio></span>/əˈpækrəs/ (<em>say</em> uh'pakruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">any shrub of the genus <em>Epacris</em>, family Ericaceae, of Australia and NZ, characterised by bell-shaped or cylindrical flowers as heath, <em>E. impressa</em> of south-eastern Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">epacrid</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>epi</em> upon + <em>akris</em> a summit, hilltop]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024119"><header class="entryHeader"><span class="hw">epact</span></header><div>/ˈipækt/ (<em>say</em> 'eepakt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> the excess in days of a solar year over a lunar year.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq806"> the age in days of the calendar moon at the beginning of the year (1 January).</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>epacta</em>, from Greek <em>epaktē</em>, properly feminine of <em>epaktos</em> (verbal adjective) added]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epagoge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024120"><header class="entryHeader"><span class="hw">epagoge</span></header><div>/ˈɛpəgoʊdʒi/ (<em>say</em> 'epuhgohjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">the induction of a general proposition from particular propositions.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>epagōgē</em> argument by induction] </div><div class="deriv">–<strong>epagogic</strong> /ɛpəˈgɒdʒɪk/ (<em>say</em> epuh'gojik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Epaminondas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024121"><header class="entryHeader"><span class="hw">Epaminondas</span></header><div>/ɛˌpæmɪˈnɒndæs/ (<em>say</em> e.pami'nondas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">c. 418–362 BC, general and statesman of ancient Thebes in Greece.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eparch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024122"><header class="entryHeader"><span class="hw">eparch</span></header><div>/ˈɛpak/ (<em>say</em> 'epahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> the prefect or governor of an eparchy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> <em class="label">Greek Orthodox Church</em> a bishop or metropolitan of an eparchy.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>eparchos</em> commander]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eparchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024123"><header class="entryHeader"><span class="hw">eparchy</span></header><div>/ˈɛpaki/ (<em>say</em> 'epahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">eparchies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> (in modern Greece) one of the administrative subdivisions of a province.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq006"> (in ancient Greece) a province.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq408"> <em class="label">Greek Orthodox Church</em> a diocese or archdiocese.</span></div> <div class="deriv">–<strong>eparchial</strong> /ɛˈpakiəl/ (<em>say</em> e'pahkeeuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epaxial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024125"><header class="entryHeader"><span class="hw">epaxial</span></header><div>/ɛpˈæksiəl/ (<em>say</em> ep'akseeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq752">above or posterior to an axis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024115" href="entry://ep-%23bigmac000024115"><span class="smallcaps">ep-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089547" href="entry://axial%23bigmac000089547"><span class="smallcaps">axial</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>epaxially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epazote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac997805795"><header class="entryHeader"><span class="hw">epazote</span></header><div>/ɛpəˈzoʊti/ (<em>say</em> epuh'zohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">a wild herb of Central America, <em>Chenopodium ambrosioides</em>, with a strong pungent flavour, similar to coriander.</span></div><div class="etym"> [Aztec <em>epatl</em> smelly + <em>tzotl</em> animal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EPC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac047159021"><header class="entryHeader"><span class="hw">EPC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq981">enhanced primary care.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
épée
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024126"><header class="entryHeader"><span class="hw">épée</span></header><div>/ˈɛpeɪ/ (<em>say</em> 'epay), /ˈeɪ-/ (<em>say</em> 'ay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> a sharp-pointed duelling sword.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq752"> (in fencing) a long, narrow sword with a blunted point.</span></div><div class="etym"> [French: sword, from Latin <em>spatha</em>, from Greek <em>spathē</em> blade]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eph-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024134"><header class="entryHeader"><span class="hw">eph-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq230">variant of <a data-mq-recid="bigmac000024149" href="entry://epi-%23bigmac000024149"><strong>epi-</strong></a>, before an aspirate, as in <em>ephemera</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eph.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024135"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eph.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq826">Ephesians.</span></div> Also, <strong class="vs">Ephes</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ephod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024146"><header class="entryHeader"><span class="hw">ephod</span></header><div>/ˈifɒd/ (<em>say</em> 'eefod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq932">a kind of Hebrew priestly vestment, especially that worn by the high priest.</span></div><div class="etym"> [Hebrew; in some passages apparently meaning ‘idol’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ephraim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024147"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ephraim</span></header><div>/ˈifreɪəm/ (<em>say</em> 'eefrayuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Old Testament</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> the younger son of Joseph. Genesis. 41:52.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq294"> the tribe of Israel traditionally descended from him. Genesis 48:1, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq576"> the Kingdom of Israel.</span></div><div class="etym"> [Hebrew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ephraimite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024148"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ephraimite</span></header><div>/iˈfreɪəmaɪt/ (<em>say</em> ee'frayuhmuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">a member of the Israelite tribe of Ephraim.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epi-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024149"><header class="entryHeader"><span class="hw">epi-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq037">a prefix meaning ‘on’, ‘to’, ‘against’, ‘above’, ‘near’, ‘after’, ‘in addition to’, sometimes used as an English formative, chiefly in scientific words, as <em>epiblast</em>, <em>epicalyx</em>, <em>epizoon</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">ep-</strong>, <strong class="vs">eph-</strong>. <div class="etym">[Greek, representing <em>epi</em> (preposition and adverb), <em>ep-</em> before vowel, <em>eph-</em> before aspirate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epibiont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac40122598"><header class="entryHeader"><span class="hw">epibiont</span></header><div>/ɛpiˈbaɪɒnt/ (<em>say</em> epee'buyont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">an organism which attaches itself to another organism without impacting on the host organism, such as lichens on trees, barnacles on turtle shells, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024149" href="entry://epi-%23bigmac000024149"><span class="smallcaps">epi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000074196" href="entry://symbiont%23bigmac000074196"><span class="smallcaps">(sym)biont</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epiblast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024150"><header class="entryHeader"><span class="hw">epiblast</span></header><div>/ˈɛpiblæst/ (<em>say</em> 'epeeblast) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">the outer layer of a gastrula, consisting of ectoblast and various portions of mesoblast and endoblast, according to species.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024149" href="entry://epi-%23bigmac000024149"><span class="smallcaps">epi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087213" href="entry://-blast%23bigmac000087213"><span class="smallcaps">-blast</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>epiblastic</strong> /ɛpiˈblæstɪk/ (<em>say</em> epee'blastik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epiboly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095300"><header class="entryHeader"><span class="hw">epiboly</span></header><div>/ɛˈpɪbəli/ (<em>say</em> e'pibuhlee), /ə-/ (<em>say</em> uh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">a process in gastrulation whereby some cells divide more rapidly and grow over other cells.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>epibolē</em> a throwing on] </div><div class="deriv">–<strong>epibolic</strong> /ˌɛpiˈbɒlɪk/ (<em>say</em> .epee'bolik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024151"><header class="entryHeader"><span class="hw">epic</span><z><span target_id="CgzG8kN2jj">adj.</span><span target_id="LLPvCkfhgx">n.</span><span target_id="z7ErHxH0rC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epic" src="word_pronunciations/08127.mp3"></audio></span>/ˈɛpɪk/ (<em>say</em> 'epik) <div abbr="adj." class="chunk" id="CgzG8kN2jj"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq805"> Also, <strong class="vs">epical</strong>. denoting or relating to poetic composition in which a series of heroic achievements or events, usually of a hero, is dealt with at length as a continuous narrative in elevated style: <em class="example">Homer’s ‘Iliad’ is an epic poem.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> Also, <strong class="vs">epical</strong>. resembling or suggesting such poetry.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq998"> Also, <strong class="vs">epical</strong>. heroic; imposing; impressive: <em class="example">a story of epic courage and endurance.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq492"> extremely large: <em class="example">epic in scope; </em><em class="example">of epic proportions.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq898"> <em class="label">Colloquial</em> extremely exciting or remarkable; great; wonderful: <em class="example">an epic grand final win.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq350"> <em class="label">Colloquial</em> extremely difficult or arduous.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LLPvCkfhgx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq246"> an epic poem.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq321"> any novel or film resembling an epic, especially one dealing with the adventures and achievements of a single individual.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq270"> something worthy to form the subject of an epic: <em class="example">the epic of the defence of Stalingrad.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq189"> <em class="label">Colloquial</em> an experience that is trying, arduous, or difficult, especially unexpectedly so: <em class="example">our pleasant little bushwalk turned out to be an epic.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq658"> (<em>upper case</em>) Also, <strong class="vs">Homeric</strong>. the Greek dialect represented in the <em>Iliad</em> and the <em>Odyssey</em>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="z7ErHxH0rC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq524"> <strong class="phr">epic fail</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an instance of something that someone has done that has gone badly wrong.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>epicus</em>, from Greek <em>epikos</em>, from <em>epos</em> <a data-mq-recid="bigmac000024271" href="entry://epos%23bigmac000024271"><span class="smallcaps">epos</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>epically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epicalyx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024152"><header class="entryHeader"><span class="hw">epicalyx</span></header><div>/ɛpiˈkeɪlɪks/ (<em>say</em> epee'kayliks), /-ˈkælɪks/ (<em>say</em> -'kaliks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">epicalyxes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">epicalyces</strong> /ɛpiˈkeɪləsiz/ (<em>say</em> epee'kayluhseez), /-kæl-/ (<em>say</em> -kal-))</div><div class="def"><span id="mq449">(in a flower) an involucre resembling an outer calyx as in the hibiscus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epicanthus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024153"><header class="entryHeader"><span class="hw">epicanthus</span></header><div>/ɛpiˈkænθəs/ (<em>say</em> epee'kanthuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">epicanthi</strong> /ɛpiˈkænθaɪ/ (<em>say</em> epee'kanthuy))</div><div class="def"><span id="mq530">a fold of skin extending from the eyelid over the inner canthus of the eye, characteristic in members of certain Asian peoples.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024149" href="entry://epi-%23bigmac000024149"><span class="smallcaps">epi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000011121" href="entry://canthus%23bigmac000011121"><span class="smallcaps">canthus</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>epicanthic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epicardium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024154"><header class="entryHeader"><span class="hw">epicardium</span></header><div>/ɛpiˈkadiəm/ (<em>say</em> epee'kahdeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">epicardia</strong> /ɛpiˈkadiə/ (<em>say</em> epee'kahdeeuh))</div><div class="def"><span id="mq003">the inner serous layer of the pericardium, lying directly upon the heart.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>epi-</em> <a data-mq-recid="bigmac000024149" href="entry://epi-%23bigmac000024149"><span class="smallcaps">epi-</span></a> + <em>-cardium</em> (combining form representing Greek <em>kardia</em> heart)] </div><div class="deriv">–<strong>epicardial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epicarp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024155"><header class="entryHeader"><span class="hw">epicarp</span></header><div>/ˈɛpikap/ (<em>say</em> 'epeekahp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">the outermost layer of a pericarp, as the rind or peel of certain fruits; exocarp.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024149" href="entry://epi-%23bigmac000024149"><span class="smallcaps">epi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000011566" href="entry://-carp%23bigmac000011566"><span class="smallcaps">-carp</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epicondyle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac239580268"><header class="entryHeader"><span class="hw">epicondyle</span></header><div>/ɛpiˈkɒndaɪl/ (<em>say</em> epee'konduyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq875">a rounded lump at the end of a bone to which ligaments are attached.</span></div><div class="etym"> [French <em>épicondyle</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000015674" href="entry://condyle%23bigmac000015674"><span class="smallcaps">condyle</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>epicondylic</strong> /ɛpikɒnˈdɪlɪk/ (<em>say</em> epeekon'dilik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epicondylitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac233815611"><header class="entryHeader"><span class="hw">epicondylitis</span></header><div>/ˌɛpikɒndəˈlaɪtəs/ (<em>say</em> .epeekonduh'luytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">an inflammation of the epicondyle, as occurs in tennis elbow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epicormic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac493684346"><header class="entryHeader"><span class="hw">epicormic</span></header><div>/ɛpiˈkɔmɪk/ (<em>say</em> epee'kawmik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq602">of or relating to a shoot that arises from latent or adventitious buds, as after a bushfire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epicotyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024159"><header class="entryHeader"><span class="hw">epicotyl</span></header><div>/ɛpiˈkɒtl/ (<em>say</em> epee'kotl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">(in the embryo of a plant) that part of the stem above the cotyledons.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024149" href="entry://epi-%23bigmac000024149"><span class="smallcaps">epi-</span></a> + Greek <em>kotylē</em> cup]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epicrisis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024160"><header class="entryHeader"><span class="hw">epicrisis</span></header><div>/ˈɛpikraɪsəs/ (<em>say</em> 'epeekruysuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">a crisis in the course of a disease which is secondary to the primary crisis and comes after it.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024149" href="entry://epi-%23bigmac000024149"><span class="smallcaps">epi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087544" href="entry://crisis%23bigmac000087544"><span class="smallcaps">crisis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epicritic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024161"><header class="entryHeader"><span class="hw">epicritic</span></header><div>/ɛpiˈkrɪtɪk/ (<em>say</em> epee'kritik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq732">relating to cutaneous nerve fibres perceiving fine sensational variations, or to such perception (opposed to <em>protopathic</em>).</span></div><div class="etym"> [Greek <em>epikritikos</em> determining]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epicure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102872"><header class="entryHeader"><span class="hw">epicure</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epicure" src="word_pronunciations/08126.mp3"></audio></span>/ˈɛpəkjuə/ (<em>say</em> 'epuhkyoohuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epicure" src="word_pronunciations/08125.mp3"></audio></span>/ˈɛpi-/ (<em>say</em> 'epee-), /-kjʊə/ (<em>say</em> -kyoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> someone who cultivates a refined taste, as in food, drink, music, art, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq946"> someone given up to sensuous enjoyment; a glutton or sybarite.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq414"> a pale-yellow NZ cheese, of the cheddar type, with a strong, sharp flavour, and a crumbly texture.</span></div><div class="etym"> [originally anglicised form of <a data-mq-recid="bigmac000102873" href="entry://Epicurus%23bigmac000102873"><span class="smallcaps">Epicurus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Epicurus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102873"><header class="entryHeader"><span class="hw">Epicurus</span></header><div>/ɛpəˈkjurəs/ (<em>say</em> epuh'kyoohruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">342?–270 BC Greek philosopher, who held that the external world resulted from a fortuitous concourse of atoms, and that the highest good in life is pleasure, which consists in freedom from disturbance or pain.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Epicurean</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Epicurism</strong>, <strong>Epicureanism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epicycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024164"><header class="entryHeader"><span class="hw">epicycle</span></header><div>/ˈɛpisaɪkəl/ (<em>say</em> 'epeesuykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> a small circle tracked by a heavenly body, the centre of which moves round on the circumference of a larger circle tracked by another heavenly body, used in Ptolemaic astronomy to account for observed periodic irregularities in planetary motions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq805"> <em class="label">Mathematics</em> a circle which rolls (externally or internally), without slipping, on another circle, generating an epicycloid or a hypocycloid.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>epicyclus</em>, from Greek <em>epikyklos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epicyclic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024165"><header class="entryHeader"><span class="hw">epicyclic</span></header><div>/ɛpiˈsaɪklɪk/ (<em>say</em> epee'suyklik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq649">of or relating to an epicycle.</span></div> Also, <strong class="vs">epicyclical</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epicycloid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024167"><header class="entryHeader"><span class="hw">epicycloid</span></header><div>/ɛpiˈsaɪklɔɪd/ (<em>say</em> epee'suykloyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geometry</em> </div><div class="def"><span id="mq655">a curve generated by the motion of a point on the circumference of a circle which revolves, usually externally, on the circumference of a larger circle.</span></div> <div class="deriv">–<strong>epicycloidal</strong> /ˌɛpisaɪˈklɔɪdl/ (<em>say</em> .epeesuy'kloydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Epidaurus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024169"><header class="entryHeader"><span class="hw">Epidaurus</span></header><div>/ɛpəˈdɔrəs/ (<em>say</em> epuh'dawruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">an ancient city and port in Greece, in north-eastern Peloponnesus, in Argolis on the Saronic Gulf.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epidiascope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024174"><header class="entryHeader"><span class="hw">epidiascope</span></header><div>/ɛpiˈdaɪəskoʊp/ (<em>say</em> epee'duyuhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">a projector for throwing an enlarged image of either an opaque object or a transparency on a screen.</span></div> Also, <strong class="vs">episcope</strong> /ˈɛpiskoʊp/ (<em>say</em> 'epeeskohp). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000024149" href="entry://epi-%23bigmac000024149"><span class="smallcaps">epi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000020090" href="entry://dia-%23bigmac000020090"><span class="smallcaps">dia-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000066121" href="entry://-scope%23bigmac000066121"><span class="smallcaps">-scope</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epidictic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024175"><header class="entryHeader"><span class="hw">epidictic</span></header><div>/ɛpiˈdɪktɪk/ (<em>say</em> epee'diktik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq912">→ <a data-mq-recid="bigmac000024170" href="entry://epideictic%23bigmac000024170"><strong>epideictic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epididymis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090945"><header class="entryHeader"><span class="hw">epididymis</span></header><div>/ɛpiˈdɪdəməs/ (<em>say</em> epee'diduhmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">epididymides</strong> /ɛpidəˈdɪmədiz/ (<em>say</em> epeeduh'dimuhdeez))</div><div class="def"><span id="mq572">an elongated organ situated on the posterior surface of a testis, in which the spermatozoa ripen; chiefly the convoluted beginning of the deferent duct.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>epididymal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epidote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024176"><header class="entryHeader"><span class="hw">epidote</span></header><div>/ˈɛpidoʊt/ (<em>say</em> 'epeedoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">a mineral, calcium aluminium iron silicate, Ca<sub>2</sub>(Al, Fe)<sub>3</sub>Si<sub>3</sub>O<sub>12</sub> (OH), occurring in yellowish-green prismatic crystals.</span></div><div class="etym"> [French, from Greek <em>epididonai</em> increase] </div><div class="deriv">–<strong>epidotic</strong> /ɛpiˈdɒtɪk/ (<em>say</em> epee'dotik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epidural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024177"><header class="entryHeader"><span class="hw">epidural</span><z><span target_id="nBfyXD7QqW">adj.</span><span target_id="2yQoN1oYxu">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epidural" src="word_pronunciations/08133.mp3"></audio></span>/ɛpiˈdjurəl/ (<em>say</em> epee'dyoohruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="nBfyXD7QqW"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> situated on or over the dura.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2yQoN1oYxu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq287"> → <a data-mq-recid="bigmac000024178" href="entry://epidural%20anaesthetic%23bigmac000024178"><strong>epidural anaesthetic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epifocal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089531"><header class="entryHeader"><span class="hw">epifocal</span></header><div>/ɛpiˈfoʊkəl/ (<em>say</em> epee'fohkuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq476">epicentral.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epigamic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024179"><header class="entryHeader"><span class="hw">epigamic</span></header><div>/ɛpiˈgæmɪk/ (<em>say</em> epee'gamik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq335">tending to attract the opposite sex during the mating season, as the colours of certain birds.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024149" href="entry://epi-%23bigmac000024149"><span class="smallcaps">epi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029383" href="entry://gamic%23bigmac000029383"><span class="smallcaps">gamic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epigastric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024180"><header class="entryHeader"><span class="hw">epigastric</span></header><div>/ɛpiˈgæstrɪk/ (<em>say</em> epee'gastrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq754">lying upon, distributed over, or relating to, the abdomen or the stomach.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epigastrium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024181"><header class="entryHeader"><span class="hw">epigastrium</span></header><div>/ɛpiˈgæstriəm/ (<em>say</em> epee'gastreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">the upper and median part of the abdomen, lying over the stomach.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>epigastrion</em> over the belly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epiglottis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024186"><header class="entryHeader"><span class="hw">epiglottis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epiglottis" src="word_pronunciations/08135.mp3"></audio></span>/ɛpiˈglɒtəs/ (<em>say</em> epee'glotuhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epiglottis" src="word_pronunciations/08134.mp3"></audio></span>/ˈɛpiglɒtəs/ (<em>say</em> 'epeeglotuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">a thin, valve-like cartilaginous structure that covers the glottis during swallowing, preventing the entrance of food and drink into the larynx.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>epiglottal</strong>, <strong>epiglottic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epiglottitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac597721352"><header class="entryHeader"><span class="hw">epiglottitis</span></header><div>/ɛpiglɒˈtaɪtəs/ (<em>say</em> epeeglo'tuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq66">inflammation of the epiglottis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024186" href="entry://epiglottis%23bigmac000024186"><span class="smallcaps">epiglott(is)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epigone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024187"><header class="entryHeader"><span class="hw">epigone</span></header><div>/ˈɛpəgoʊn/ (<em>say</em> 'epuhgohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">an inferior imitator or follower of an important writer, painter, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">epigon</strong> /ˈɛpigɒn/ (<em>say</em> 'epeegon). <div class="etym">[Latin <em>epigonus</em>, from Greek <em>epigonos</em> born afterwards] </div><div class="deriv">–<strong>epigonic</strong> /ɛpəˈgɒnɪk/ (<em>say</em> epuh'gonik), <strong>epigonous</strong> /əˈpɪdʒənəs/ (<em>say</em> uh'pijuhnuhs), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>epigonism</strong> /əˈpɪdʒənɪzəm/ (<em>say</em> uh'pijuhnizuhm), /ɛpəˈgoʊnɪzəm/ (<em>say</em> epuh'gohnizuhm), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epiphyll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024214"><header class="entryHeader"><span class="hw">epiphyll</span></header><div>/ˈɛpifɪl/ (<em>say</em> 'epeefil), /ˈɛpə-/ (<em>say</em> 'epuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">an epiphyte that grows on the surface, especially the upper surface, of leaves, as a lichen.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024149" href="entry://epi-%23bigmac000024149"><span class="smallcaps">epi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056411" href="entry://-phyll%23bigmac000056411"><span class="smallcaps">-phyll</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>epiphyllous</strong> /ɛpiˈfɪləs/ (<em>say</em> epee'filuhs), /ɛpə-/ (<em>say</em> epuh-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epiphysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024215"><header class="entryHeader"><span class="hw">epiphysis</span></header><div>/ɛˈpɪfəsəs/ (<em>say</em> e'pifuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">epiphyses</strong> /ɛˈpɪfəsiz/ (<em>say</em> e'pifuhseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq879"> a part or process of a bone which is separated from the main body of the bone by a layer of cartilage, and which finally becomes united with the bone through further ossification.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> the pineal gland of the brain.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: an outgrowth] </div><div class="deriv">–<strong>epiphysial</strong> /ɛpiˈfiziəl ɛpə-/ (<em>say</em> epee'feezeeuhl epuh-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epiphyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024216"><header class="entryHeader"><span class="hw">epiphyte</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epiphyte" src="word_pronunciations/08145.mp3"></audio></span>/ˈɛpifaɪt/ (<em>say</em> 'epeefuyt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epiphyte" src="word_pronunciations/08146.mp3"></audio></span>/ˈɛpə-/ (<em>say</em> 'epuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">a plant which grows upon another but does not get food, water, or minerals from it; aerophyte.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024149" href="entry://epi-%23bigmac000024149"><span class="smallcaps">epi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056461" href="entry://-phyte%23bigmac000056461"><span class="smallcaps">-phyte</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>epiphytic</strong> /ɛpiˈfɪtɪk/ (<em>say</em> epee'fitik), /ɛpə-/ (<em>say</em> epuh-), <strong>epiphytical</strong> /ɛpiˈfɪtɪkəl/ (<em>say</em> epee'fitikuhl), /ɛpə-/ (<em>say</em> epuh-), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>epiphytically</strong> /ɛpiˈfɪtɪkli/ (<em>say</em> epee'fitiklee), /ɛpə-/ (<em>say</em> epuh-), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epiphytotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024217"><header class="entryHeader"><span class="hw">epiphytotic</span></header><div>/ɛpifaɪˈtɒtɪk/ (<em>say</em> epeefuy'totik), /ɛpə-/ (<em>say</em> epuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq548">(of a disease or parasite) epidemic on plants.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024149" href="entry://epi-%23bigmac000024149"><span class="smallcaps">epi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056461" href="entry://-phyte%23bigmac000056461"><span class="smallcaps">-phyt(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052953" href="entry://-otic%23bigmac000052953"><span class="smallcaps">-otic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epiploon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024218"><header class="entryHeader"><span class="hw">epiploon</span></header><div>/əˈpɪploʊən/ (<em>say</em> uh'piplohuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq665">the great omentum.</span></div><div class="etym"> [Greek, abstract noun based on <em>epiplein</em> to sail on; used in ancient medical terminology] </div><div class="deriv">–<strong>epiploic</strong> /ɛpiˈploʊɪk/ (<em>say</em> epee'plohik), /ɛpə-/ (<em>say</em> epuh-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EPIRB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024219"><header class="entryHeader"><span class="hw">EPIRB</span></header><div>/ˈipɜb/ (<em>say</em> 'eeperb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">a radio distress beacon, transmissions from which are relayed by satellite to a ground station from which help can be summoned.</span></div><div class="etym"> [<em>E</em>(<em>mergency</em>)<em> P</em>(<em>osition</em>)<em> I</em>(<em>ndicating</em>)<em> R</em>(<em>adio</em>)<em> B</em>(<em>eacon</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Epirus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024221"><header class="entryHeader"><span class="hw">Epirus</span></header><div>/əˈpaɪrəs/ (<em>say</em> uh'puyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq356"> a country of ancient Greece, corresponding to what is now north-western Greece and southern Albania.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq290"> a modern region in north-western Greece. 9254 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Episc.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024222"><header class="entryHeader"><span class="hw">Episc.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq687">Episcopal.</span></div> Also, <strong class="vs">Epis</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
episcopacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024223"><header class="entryHeader"><span class="hw">episcopacy</span></header><div>/əˈpɪskəpəsi/ (<em>say</em> uh'piskuhpuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">episcopacies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> government of the church by bishops; church government in which there are three distinct orders of ministers, namely bishops, priests or presbyters, and deacons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq275"> the office or incumbency of a bishop.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq705"> the order of bishops.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
episcopal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024224"><header class="entryHeader"><span class="hw">episcopal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of episcopal" src="word_pronunciations/08147.mp3"></audio></span>/əˈpɪskəpəl/ (<em>say</em> uh'piskuhpuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq672"> relating to a bishop.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> based on or recognising an order of bishops exercising pastoral authority and discipline: <em class="example">the Methodist Episcopal Church</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq617"> <em class="label">Chiefly US</em> designating or relating to the Anglican Church, or a branch of it.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>epīscopālis</em>, from <em>epīscopus</em> bishop]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
episcopalian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024225"><header class="entryHeader"><span class="hw">episcopalian</span><z><span target_id="MFPjuIaelq">adj.</span><span target_id="WQhiE3ghlO">n.</span></z></header><div>/əpɪskəˈpeɪliən/ (<em>say</em> uhpiskuh'payleeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="MFPjuIaelq"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> relating or adhering to the episcopal form of church government.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WQhiE3ghlO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq549"> an adherent of the episcopal system of church government.</span></div> <div class="deriv">–<strong>episcopalianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Episcopalian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024226"><header class="entryHeader"><span class="hw">Episcopalian</span><z><span target_id="zBVzg8Cg2p">adj.</span><span target_id="iqpD8Jk8wk">n.</span></z></header><div>/əpɪskəˈpeɪliən/ (<em>say</em> uhpiskuh'payleeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="zBVzg8Cg2p"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> relating or adhering to an Anglican Church such as the Episcopal Church in the US.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iqpD8Jk8wk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq229"> a member of an Episcopal Church.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Episcopalianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
episcopalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024227"><header class="entryHeader"><span class="hw">episcopalism</span></header><div>/əˈpɪskəpəlɪzəm/ (<em>say</em> uh'piskuhpuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">the theory of church polity according to which the supreme ecclesiastical authority is vested in the episcopal order as a whole, and not in any individual except by delegation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
episcopate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024228"><header class="entryHeader"><span class="hw">episcopate</span></header><div>/əˈpɪskəpət/ (<em>say</em> uh'piskuhpuht), /-peɪt/ (<em>say</em> -payt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq826"> the office and dignity of a bishop; a bishopric.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq842"> the order or body of bishops.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq080"> the incumbency of a bishop.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>epīscopus</em> bishop + <a data-mq-recid="bigmac000004320" href="entry://-ate%23bigmac000004320"><span class="smallcaps">-ate<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
episcope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024229"><header class="entryHeader"><span class="hw">episcope</span></header><div>/əˈpɪskəpi/ (<em>say</em> uh'piskuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">→ <a data-mq-recid="bigmac000024223" href="entry://episcopacy%23bigmac000024223"><strong>episcopacy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000024223" href="entry://episcopacy%23mq275">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
episcopise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024230"><header class="entryHeader"><span class="hw">episcopise</span><z><span target_id="Z7M4rFZmxd">v.t.</span><span target_id="1PWPjuhKSB">v.i.</span></z></header><div>/əˈpɪskəpaɪz/ (<em>say</em> uh'piskuhpuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">episcopised</strong>, <strong class="bold">episcopising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Z7M4rFZmxd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> to make a bishop of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq967"> to convert to Episcopalianism.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1PWPjuhKSB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq878"> to act as a bishop.</span></div> Also, <strong class="vs">episcopize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
episiotomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024231"><header class="entryHeader"><span class="hw">episiotomy</span></header><div>/əpiziˈɒtəmi/ (<em>say</em> uhpeezee'otuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">episiotomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq907">a surgical incision sometimes made in the perineum just prior to the birth of a baby, to enlarge the vaginal opening in order to facilitate the birth and minimise perineal tearing.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>episio</em>(<em>n</em>) pubic area + <a data-mq-recid="bigmac000077022" href="entry://-tomy%23bigmac000077022"><span class="smallcaps">-tomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
episode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024232"><header class="entryHeader"><span class="hw">episode</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of episode" src="word_pronunciations/08148.mp3"></audio></span>/ˈɛpəsoʊd/ (<em>say</em> 'epuhsohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> an incident in the course of a series of events, in a person’s life or experience, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> an incidental narrative or digression in the course of a story, poem, or other writing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq170"> any of a number of loosely connected but generally related scenes or stories comprising a literary work.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq978"> a part in an old Greek tragedy between two choric songs.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq353"> <em class="label">Music</em> an intermediate or digressive passage, especially in a contrapuntal composition.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq426"> (in radio, television, etc.) any of the separate programs constituting a serial.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>epeisodion</em> a parenthetic addition, properly neuter of <em>epeisodios</em> coming in besides]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
episodic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024233"><header class="entryHeader"><span class="hw">episodic</span></header><div>/ɛpəˈsɒdɪk/ (<em>say</em> epuh'sodik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq006"> relating to or of the nature of an episode; incidental.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq811"> divided into separate or loosely connected parts: <em class="example">an episodic novel.</em></span></div> Also, <strong class="vs">episodical</strong>. <div class="deriv">–<strong>episodically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epispastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024234"><header class="entryHeader"><span class="hw">epispastic</span><z><span target_id="eXLOe9Ozxo">adj.</span><span target_id="331kcsR9QL">n.</span></z></header><div>/ɛpiˈspæstɪk/ (<em>say</em> epee'spastik), /ɛpə-/ (<em>say</em> epuh-) <div abbr="adj." class="chunk" id="eXLOe9Ozxo"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq346"> raising a blister.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="331kcsR9QL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq790"> a blistering agent; a vesicatory.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>epispastikos</em>, literally, drawing towards]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Epigoni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024188"><header class="entryHeader"><span class="hw">Epigoni</span></header><div>/əˈpɪgənaɪ/ (<em>say</em> uh'piguhnuy) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000067635" href="entry://Seven%20against%20Thebes%23bigmac000067635"><strong>Seven against Thebes</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Greek: descendants]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epigram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024189"><header class="entryHeader"><span class="hw">epigram</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epigram" src="word_pronunciations/08136.mp3"></audio></span>/ˈɛpigræm/ (<em>say</em> 'epeegram), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epigram" src="word_pronunciations/08137.mp3"></audio></span>/ˈɛpə-/ (<em>say</em> 'epuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> any witty, ingenious, or pointed saying tersely expressed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> epigrammatic expression.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq131"> a short poem dealing concisely with a single subject, usually ending with a witty or ingenious turn of thought, and often satirical.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>epigramma</em>, from Greek: an inscription]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epigrammatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024190"><header class="entryHeader"><span class="hw">epigrammatic</span></header><div>/ɛpigrəˈmætɪk/ (<em>say</em> epeegruh'matik), /ˈɛpə-/ (<em>say</em> 'epuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq611"> of or like an epigram; terse and ingenious in expression.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq351"> given to epigrams.</span></div> <div class="deriv">–<strong>epigrammatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epigrammatise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024191"><header class="entryHeader"><span class="hw">epigrammatise</span><z><span target_id="EQRJWAS1Xn">v.t.</span><span target_id="eDKapAeuQs">v.i.</span></z></header><div>/ɛpiˈgræmətaɪz/ (<em>say</em> epee'gramuhtuyz), /ɛpə-/ (<em>say</em> epuh-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">epigrammatised</strong>, <strong class="bold">epigrammatising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="EQRJWAS1Xn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> to express by epigrams.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="eDKapAeuQs">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq346"> to make epigrams.</span></div> Also, <strong class="vs">epigrammatize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epigrammatism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024192"><header class="entryHeader"><span class="hw">epigrammatism</span></header><div>/ɛpiˈgræmətɪzəm/ (<em>say</em> epee'gramuhtizuhm), /ɛpə-/ (<em>say</em> epuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">epigrammatic character or style.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epigrammatist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024193"><header class="entryHeader"><span class="hw">epigrammatist</span></header><div>/ɛpiˈgræmətəst/ (<em>say</em> epee'gramuhtuhst), /ɛpə-/ (<em>say</em> epuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">a maker of epigrams.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epigraph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024194"><header class="entryHeader"><span class="hw">epigraph</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epigraph" src="word_pronunciations/08138.mp3"></audio></span>/ˈɛpigræf/ (<em>say</em> 'epeegraf), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epigraph" src="word_pronunciations/08140.mp3"></audio></span>/-graf/ (<em>say</em> -grahf), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epigraph" src="word_pronunciations/08139.mp3"></audio></span>/ˈɛpə-/ (<em>say</em> 'epuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> an inscription, especially on a building, statue, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq276"> an apposite quotation at the beginning of a book, chapter, etc.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>epigraphē</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epigraphic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024195"><header class="entryHeader"><span class="hw">epigraphic</span></header><div>/ɛpiˈgræfɪk/ (<em>say</em> epee'grafik), /ɛpə-/ (<em>say</em> epuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq259"> relating to epigraphs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq670"> relating to epigraphy.</span></div> Also, <strong class="vs">epigraphical</strong>. <div class="deriv">–<strong>epigraphically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epigraphy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024196"><header class="entryHeader"><span class="hw">epigraphy</span></header><div>/ɛˈpɪgrəfi/ (<em>say</em> e'pigruhfee), /ə-/ (<em>say</em> uh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> the study or science of epigraphs or inscriptions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> inscriptions collectively.</span></div> <div class="deriv">–<strong>epigraphist</strong>, <strong>epigrapher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epigynous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024197"><header class="entryHeader"><span class="hw">epigynous</span></header><div>/ɛˈpɪdʒənəs/ (<em>say</em> e'pijuhnuhs), /ə-/ (<em>say</em> uh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq859">(of a flower) having or relating to the sepals, petals and stamens inserted above the ovary.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024149" href="entry://epi-%23bigmac000024149"><span class="smallcaps">epi-</span></a> + Greek <em>gynē</em> woman, female + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epigyny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024198"><header class="entryHeader"><span class="hw">epigyny</span></header><div>/ɛˈpɪdʒəni/ (<em>say</em> e'pijuhnee), /ə-/ (<em>say</em> uh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">an epigynous condition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epilate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087738"><header class="entryHeader"><span class="hw">epilate</span></header><div>/ˈɛpəleɪt/ (<em>say</em> 'epuhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">epilated</strong>, <strong class="bold">epilating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq608">to pluck out, remove (hair); depilate.</span></div><div class="etym"> [combination of French <em>épil</em>(<em>er</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000087318" href="entry://depilate%23bigmac000087318"><span class="smallcaps">depilate</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>epilation</strong> /ɛpəˈleɪʃən/ (<em>say</em> epuh'layshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>epilator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epilimnion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac788637702"><header class="entryHeader"><span class="hw">epilimnion</span></header><div>/ɛpiˈlɪmniən/ (<em>say</em> epee'limneeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">epilimnia</strong> <em>or</em> <strong class="bold">epilimnions</strong>)</div><div class="def"><span id="mq688">(in an impounded body of water) the topmost layer of water to which warm water rises where it is further warmed by the sun.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac897771384" href="entry://hypolimnion%23bigmac897771384"><strong>hypolimnion</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac288848315" href="entry://thermolimnion%23bigmac288848315"><strong>thermolimnion</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000024149" href="entry://epi-%23bigmac000024149"><span class="smallcaps">epi-</span></a> + Greek <em>limn</em>(<em>ē</em>) lake + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epilithic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac389860089"><header class="entryHeader"><span class="hw">epilithic</span></header><div>/ɛpiˈlɪθɪk/ (<em>say</em> epee'lithik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq609">growing on stone: <em class="example">an epilithic lichen.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024149" href="entry://epi-%23bigmac000024149"><span class="smallcaps">epi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042921" href="entry://lithic%23bigmac000042921"><span class="smallcaps">lithic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epilogist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024202"><header class="entryHeader"><span class="hw">epilogist</span></header><div>/ɛˈpɪlədʒəst/ (<em>say</em> e'piluhjuhst), /ə-/ (<em>say</em> uh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">the writer or speaker of an epilogue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epilogue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094897"><header class="entryHeader"><span class="hw">epilogue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epilogue" src="word_pronunciations/08142.mp3"></audio></span>/ˈɛpilɒg/ (<em>say</em> 'epeelog), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epilogue" src="word_pronunciations/08143.mp3"></audio></span>/ˈɛpə-/ (<em>say</em> 'epuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> a speech, usually in verse, by one of the actors after the conclusion of a play.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq546"> the person or persons speaking this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq998"> a concluding part added to a literary work.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq331"> the final program, especially one with a religious content, of a day’s broadcasting on radio or television.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>epilogus</em>, from Greek <em>epilogos</em> a conclusion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epimorphosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024206"><header class="entryHeader"><span class="hw">epimorphosis</span></header><div>/ˌɛpimɔˈfoʊsəs/ (<em>say</em> .epeemaw'fohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">a form of development in segmented animals in which body segmentation is completed before hatching.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024149" href="entry://epi-%23bigmac000024149"><span class="smallcaps">epi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048170" href="entry://morphosis%23bigmac000048170"><span class="smallcaps">morphosis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epinasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024207"><header class="entryHeader"><span class="hw">epinasty</span></header><div>/ˈɛpənæsti/ (<em>say</em> 'epuhnastee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">(of a plant) increased growth on the upper surface of an organ, especially a leaf, causing it to bend downwards.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024149" href="entry://epi-%23bigmac000024149"><span class="smallcaps">epi-</span></a> + Greek <em>nastos</em> pressed close, compact + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>epinastic</strong> /ɛpəˈnæstɪk/ (<em>say</em> epuh'nastik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>epinastically</strong> /ɛpəˈnæstɪkli/ (<em>say</em> epuh'nastiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epiphany
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024211"><header class="entryHeader"><span class="hw">epiphany</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epiphany" src="word_pronunciations/08144.mp3"></audio></span>/əˈpɪfəni/ (<em>say</em> uh'pifuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">epiphanies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq476"> an appearance, revelation, or manifestation of a divine being.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> a revelation of the basic nature of something; a perception of some essential truth: <em class="example asterisk">* <em>I often don’t want to look too deeply into what he’s saying because I’m carried away by the dazzle of a tossed-off epiphany.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ian britain</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Greek <em>epiphaneia</em>, literally, appearance, manifestation, from <em>epiphanés</em> coming to light, appearing, from <em>epiphainein</em> to manifest] </div><div class="deriv">–<strong>epiphanic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>epiphanically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Epiphany
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac45269735"><header class="entryHeader"><span class="hw">Epiphany</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Epiphany" src="word_pronunciations/08144.mp3"></audio></span>/əˈpɪfəni/ (<em>say</em> uh'pifuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Christianity</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> (<em>sometimes lower case</em>) the manifestation of Christ to the Magi.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> the church festival on 6 January, celebrating this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq723"> a season of the church year.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equalitarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024285"><header class="entryHeader"><span class="hw">equalitarian</span></header><div>/ikwɒləˈtɛəriən/ (<em>say</em> eekwoluh'tairreeuhn), /ə-/ (<em>say</em> uh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq897">→ <a data-mq-recid="bigmac000023033" href="entry://egalitarian%23bigmac000023033"><strong>egalitarian</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>equalitarianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024286"><header class="entryHeader"><span class="hw">equality</span></header><div>/əˈkwɒləti/ (<em>say</em> uh'kwoluhtee), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">equalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> the state of being equal; correspondence in quality, degree, value, rank, ability, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> uniform character, as of motion or surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024287"><header class="entryHeader"><span class="hw">equally</span></header><div>/ˈikwəli/ (<em>say</em> 'eekwuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq901">in an equal manner or degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equanimity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024289"><header class="entryHeader"><span class="hw">equanimity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of equanimity" src="word_pronunciations/08168.mp3"></audio></span>/ɛkwəˈnɪməti/ (<em>say</em> ekwuh'nimuhtee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of equanimity" src="word_pronunciations/08167.mp3"></audio></span>/ikwə-/ (<em>say</em> eekwuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">equanimities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq927">evenness of mind or temper; calmness; composure.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>aequanimitas</em>, from <em>aequanimis</em> of an even mind] </div><div class="deriv">–<strong>equanimous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac350669590"><header class="entryHeader"><span class="hw">equant</span></header><div>/ˈikwənt/ (<em>say</em> 'eekwuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq776">(in the Ptolemaic system) a point from which a line is drawn to a planet, halfway along which is the centre of the planet’s deferent, the planet or the centre of the planet’s epicycle being conceived to move with a uniform speed with respect to the equant; the theory was used to explain the anomalies in the motions of planets, on the basis that, because the equant is not located in the centre of the orbit, it causes the planet’s actual speed on the orbit to change.</span></div> Also, <strong class="vs">equant point</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024290"><header class="entryHeader"><span class="hw">equate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of equate" src="word_pronunciations/08169.mp3"></audio></span>/iˈkweɪt/ (<em>say</em> ee'kwayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of equate" src="word_pronunciations/08170.mp3"></audio></span>/ə-/ (<em>say</em> uh-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">equated</strong>, <strong class="bold">equating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq994"> to state the equality of or between; put in the form of an equation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq706"> to reduce to an average; make such correction or allowance in as will reduce to a common standard of comparison.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq081"> to regard, treat, or represent as equivalent.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>aequātus</em>, past participle, made equal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024291"><header class="entryHeader"><span class="hw">equation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of equation" src="word_pronunciations/08171.mp3"></audio></span>/iˈkweɪʒən/ (<em>say</em> ee'kwayzhuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of equation" src="word_pronunciations/08173.mp3"></audio></span>/ə-/ (<em>say</em> uh-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of equation" src="word_pronunciations/08172.mp3"></audio></span>/-ʃən/ (<em>say</em> -shuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq133"> the act of making equal; equalisation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq351"> equally balanced state; equilibrium.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq153"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq958"> an expression of, or a proposition asserting, the equality of two quantities, employing the sign = between them.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq587"> a mathematical formula interpreted as a question asking for what values of a variable two expressions in that variable are equal, as 3<em>x</em><sup>2</sup> - 2<em>x</em> + 4 = 0.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq147"> <em class="label">Chemistry</em> a symbolic representation of a reaction.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq725"> → <a data-mq-recid="bigmac000055780" href="entry://personal%20equation%23bigmac000055780"><strong>personal equation</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>equational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac445414627"><header class="entryHeader"><span class="hw">equative</span></header><div>/ˈɛkwɒtɪv/ (<em>say</em> 'ekwotiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq922">of or relating to a clause which describes a feature of its subject, usually having a copular verb, as in <em>He is a doctor</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024293"><header class="entryHeader"><span class="hw">equator</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of equator" src="word_pronunciations/08174.mp3"></audio></span>/əˈkweɪtə/ (<em>say</em> uh'kwaytuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of equator" src="word_pronunciations/08175.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> that great circle of a sphere or any heavenly body which has its plane perpendicular to the axis joining the poles of that sphere or body, and lies equidistant between them.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq986"> the great circle of the earth, equidistant from the North and South Poles.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq067"> a circle separating a surface into two congruent parts.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>aequātor</em>, literally, equaliser (of day and night, as when the sun is on the equator)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equatorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024294"><header class="entryHeader"><span class="hw">equatorial</span><z><span target_id="ukxkaRmurU">adj.</span><span target_id="8kC9AiG9hO">n.</span></z></header><div>/ɛkwəˈtɔriəl/ (<em>say</em> ekwuh'tawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="ukxkaRmurU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq015"> of, relating to, or near an equator, especially the equator of the earth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq735"> of or like the regions at the earth’s equator: <em class="example">equatorial vegetation.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8kC9AiG9hO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq995"> a telescope mounting having two axes of motion, one parallel to the earth’s axis, and one at right angles to it.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq510"> <em class="label">Aerospace</em> an orbit in the plane of the equator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equi-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024299"><header class="entryHeader"><span class="hw">equi-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq556">a word element meaning ‘equal’, as in <em>equidistant</em>, <em>equivalent</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Latin <em>aequus</em> equal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equiangular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024300"><header class="entryHeader"><span class="hw">equiangular</span></header><div>/ikwiˈæŋgjələ/ (<em>say</em> eekwee'anggyuhluh), /ɛ-/ (<em>say</em> e-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq207">having all the angles equal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equidistance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024301"><header class="entryHeader"><span class="hw">equidistance</span></header><div>/ikwiˈdɪstəns/ (<em>say</em> eekwee'distuhns), /ikwə-/ (<em>say</em> eekwuh-), /ɛ-/ (<em>say</em> e-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">equal distance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equidistant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024302"><header class="entryHeader"><span class="hw">equidistant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of equidistant" src="word_pronunciations/08179.mp3"></audio></span>/ikwiˈdɪstənt/ (<em>say</em> eekwee'distuhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of equidistant" src="word_pronunciations/08181.mp3"></audio></span>/ikwə-/ (<em>say</em> eekwuh-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of equidistant" src="word_pronunciations/08180.mp3"></audio></span>/ɛ-/ (<em>say</em> e-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq752">equally distant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>equidistantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equilibrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024304"><header class="entryHeader"><span class="hw">equilibrant</span></header><div>/əˈkwɪləbrənt/ (<em>say</em> uh'kwiluhbruhnt), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">a counterbalancing force or system of forces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equilibrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024305"><header class="entryHeader"><span class="hw">equilibrate</span><z><span target_id="RuvKylt81U">v.t.</span><span target_id="VRYLGXk5Hp">v.i.</span></z></header><div>/əˈkwɪləbreɪt/ (<em>say</em> uh'kwiluhbrayt), /i-/ (<em>say</em> ee-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">equilibrated</strong>, <strong class="bold">equilibrating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="RuvKylt81U">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq090"> to balance equally; keep in equipoise or equilibrium.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq640"> to be in equilibrium with; counterpoise.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VRYLGXk5Hp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq430"> to balance.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>aequilībrātus</em> in equilibrium, from Latin <em>aequi-</em> <a data-mq-recid="bigmac000024299" href="entry://equi-%23bigmac000024299"><span class="smallcaps">equi-</span></a> + <em>lībrātus</em> balanced] </div><div class="deriv">–<strong>equilibration</strong> /əkwɪləˈbreɪʃən/ (<em>say</em> uhkwiluh'brayshuhn), /i-/ (<em>say</em> ee-), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>equilibrator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equilibrist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024306"><header class="entryHeader"><span class="hw">equilibrist</span></header><div>/əˈkwɪləbrəst/ (<em>say</em> uh'kwiluhbruhst), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">someone who practises balancing in unnatural positions and hazardous movements, as a rope-dancer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024307" href="entry://equilibrium%23bigmac000024307"><span class="smallcaps">equilibr(ium)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>equilibristic</strong> /əkwɪləˈbrɪstɪk/ (<em>say</em> uhkwiluh'bristik), /i-/ (<em>say</em> ee-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equilibrium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024307"><header class="entryHeader"><span class="hw">equilibrium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of equilibrium" src="word_pronunciations/08183.mp3"></audio></span>/ikwəˈlɪbriəm/ (<em>say</em> eekwuh'libreeuhm), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of equilibrium" src="word_pronunciations/08184.mp3"></audio></span>/ɛ-/ (<em>say</em> e-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">equilibriums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">equilibria</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> a state of rest due to the action of forces that counteract each other.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq667"> equal balance between any powers, influences, etc.; equality of effect.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq436"> mental or emotional balance: <em class="example">to upset someone’s equilibrium.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq414"> <em class="label">Chemistry</em> the condition of a mixture of reagents in which some of them are reacting to produce certain others (forward reaction) and these others are reacting to reform the original ones (reverse reaction) so that the rates of the forward and reverse reactions under the given conditions are the same, the mixture remaining effectively constant in composition.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024310"><header class="entryHeader"><span class="hw">equine</span><z><span target_id="nM0JMPRPCw">adj.</span><span target_id="IHR24zMAid">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of equine" src="word_pronunciations/08185.mp3"></audio></span>/ˈɛkwaɪn/ (<em>say</em> 'ekwuyn), /ˈi-/ (<em>say</em> 'ee-) <div abbr="adj." class="chunk" id="nM0JMPRPCw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> of, relating to, or belonging to the family <em>Equidae</em>, which comprises horses, zebras and asses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq399"> of or resembling a horse: <em class="example">equine features.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IHR24zMAid">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq451"> a horse.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>equīnus</em>, from <em>equus</em> horse] </div><div class="deriv">–<strong>equinity</strong> /ɛˈkwɪnəti/ (<em>say</em> e'kwinuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equinoctial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024311"><header class="entryHeader"><span class="hw">equinoctial</span><z><span target_id="OK3TS27rZT">adj.</span><span target_id="FcZ6PV4ZPI">n.</span></z></header><div>/ikwəˈnɒkʃəl/ (<em>say</em> eekwuh'nokshuhl), /ɛ-/ (<em>say</em> e-) <div abbr="adj." class="chunk" id="OK3TS27rZT"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> relating to an equinox or the equinoxes, or to the equality of day and night.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq043"> relating to the celestial equator.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq021"> occurring at or about the time of an equinox: <em class="example">an equinoctial storm.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq434"> <em class="label">Botany</em> (of a flower) opening regularly at a certain hour.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FcZ6PV4ZPI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq723"> → <a data-mq-recid="bigmac000024312" href="entry://equinoctial%20line%23bigmac000024312"><strong>equinoctial line</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq861"> a gale or storm at or near the time of an equinox.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>aequinoctiālis</em>, from <em>aequinoctium</em> <a data-mq-recid="bigmac000024314" href="entry://equinox%23bigmac000024314"><span class="smallcaps">equinox</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epistasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024235"><header class="entryHeader"><span class="hw">epistasis</span></header><div>/ɛˈpɪstəsəs/ (<em>say</em> e'pistuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> suppression of a secretion or discharge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq560"> a film which forms on the surface of urine after it has been left standing for some time.</span></div><div class="etym"> [Greek] </div><div class="deriv">–<strong>epistatic</strong> /ɛpiˈstætɪk/ (<em>say</em> epee'statik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epistaxis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024236"><header class="entryHeader"><span class="hw">epistaxis</span></header><div>/ɛpiˈstæksəs/ (<em>say</em> epee'staksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">→ <a data-mq-recid="bigmac000051174" href="entry://nosebleed%23bigmac000051174"><strong>nosebleed</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>epistazein</em> drop on]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epistle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024240"><header class="entryHeader"><span class="hw">epistle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epistle" src="word_pronunciations/08150.mp3"></audio></span>/əˈpɪsəl/ (<em>say</em> uh'pisuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq089"> a written communication; a letter, especially one of formal or didactic character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq462"> (<em>usually upper case</em>) one of the apostolic letters found in the New Testament.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq504"> (<em>often upper case</em>) an extract, usually from one of the Epistles of the New Testament, forming part of the Eucharistic service in certain churches.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>epistol</em>, from Latin <em>epistola</em>, from Greek <em>epistolē</em> message, letter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epistocracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac864234096"><header class="entryHeader"><span class="hw">epistocracy</span></header><div>/ɛpəˈstɒkrəsi/ (<em>say</em> epuh'stokruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">epistocracies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq877">a government characterised by the rule of the wise, or one in which the votes of the wise are more heavily weighted than those of the public.</span></div><div class="etym"> [from Greek <em>epistēmē</em> knowledge + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000017148" href="entry://-cracy%23bigmac000017148"><span class="smallcaps">-cracy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>epistocratic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epistolary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024243"><header class="entryHeader"><span class="hw">epistolary</span></header><div>/əˈpɪstələri/ (<em>say</em> uh'pistuhluhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> contained in or carried on by letters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq944"> of or relating to letters.</span></div> Also, <strong class="vs">epistolatory</strong> /-lətri/ (<em>say</em> -luhtree). <div class="etym">[Middle English, from Old English <em>epistol</em> letter + <a data-mq-recid="bigmac000003991" href="entry://-ary%23bigmac000003991"><span class="smallcaps">-ary<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epistrophe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024244"><header class="entryHeader"><span class="hw">epistrophe</span></header><div>/əˈpɪstrəfi/ (<em>say</em> uh'pistruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rhetoric</em> </div><div class="def"><span id="mq761">a rhetorical device in which a word is repeated at the end of successive clauses or sentences.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>epistrophē</em>, from <em>epi-</em> upon + <em>strophē</em> a turning]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epistyle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024245"><header class="entryHeader"><span class="hw">epistyle</span></header><div>/ˈɛpistaɪl/ (<em>say</em> 'epeestuyl), /ˈɛpə-/ (<em>say</em> 'epuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def"><span id="mq852">→ <a data-mq-recid="bigmac000003621" href="entry://architrave%23bigmac000003621"><strong>architrave</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>epistȳlium</em>, from Greek <em>epistylion</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epitaph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024246"><header class="entryHeader"><span class="hw">epitaph</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epitaph" src="word_pronunciations/08151.mp3"></audio></span>/ˈɛpitaf/ (<em>say</em> 'epeetahf), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epitaph" src="word_pronunciations/08152.mp3"></audio></span>/ˈɛpə-/ (<em>say</em> 'epuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> a commemorative inscription on a tomb or mortuary monument.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq924"> any brief writing resembling such an inscription.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>epitaphe</em>, from Latin <em>epitaphium</em>, from Greek <em>epitaphion</em> funeral oration, neuter of <em>epitaphios</em> over or at a tomb] </div><div class="deriv">–<strong>epitaphic</strong> /ɛpiˈtæfɪk/ (<em>say</em> epee'tafik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>epitaphist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epitasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024247"><header class="entryHeader"><span class="hw">epitasis</span></header><div>/əˈpɪtəsəs/ (<em>say</em> uh'pituhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">(in ancient drama) the main part of the play, following the protasis.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epitaxy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024248"><header class="entryHeader"><span class="hw">epitaxy</span></header><div>/ˈɛpitæksi/ (<em>say</em> 'epeetaksee), /ˈɛpə-/ (<em>say</em> 'epuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Electronics</em> </div><div class="def"><span id="mq173">the growth of a second crystal on the surface of a first, as in the manufacture of transistors and integrated circuits.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024149" href="entry://epi-%23bigmac000024149"><span class="smallcaps">epi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075068" href="entry://-taxy%23bigmac000075068"><span class="smallcaps">-taxy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>epitaxial</strong> /ɛpiˈtæksiəl/ (<em>say</em> epee'takseeuhl), /ɛpə-/ (<em>say</em> epuh-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epithalamion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024249"><header class="entryHeader"><span class="hw">epithalamion</span></header><div>/ɛpiθəˈleɪmiən/ (<em>say</em> epeethuh'laymeeuhn), /ɛpə-/ (<em>say</em> epuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">epithalamia</strong> /ɛpiθəˈleɪmiə/ (<em>say</em> epeethuh'laymeeuh), /ɛpə-/ (<em>say</em> epuh-))</div><div class="def"><span id="mq209">→ <a data-mq-recid="bigmac000024250" href="entry://epithalamium%23bigmac000024250"><strong>epithalamium</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epithalamium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024250"><header class="entryHeader"><span class="hw">epithalamium</span></header><div>/ɛpiθəˈleɪmiəm/ (<em>say</em> epeethuh'laymeeuhm), /ɛpə-/ (<em>say</em> epuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">epithalamiums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">epithalamia</strong> /ɛpiθəˈleɪmiə/ (<em>say</em> epeethuh'laymeeuh), /ɛpə-/ (<em>say</em> epuh-))</div><div class="def"><span id="mq846">a nuptial song or poem; a poem in honour of a bride and bridegroom.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>epithalamion</em> (neuter adjective) nuptial] </div><div class="deriv">–<strong>epithalamic</strong> /ɛpiθəˈlæmɪk/ (<em>say</em> epeethuh'lamik), /ɛpə-/ (<em>say</em> epuh-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epitome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098069"><header class="entryHeader"><span class="hw">epitome</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epitome" src="word_pronunciations/08156.mp3"></audio></span>/əˈpɪtəmi/ (<em>say</em> uh'pituhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> a summary or condensed account, especially of a literary work; precis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq651"> a condensed representation or typical characteristic of something: <em class="example asterisk">* <em>Each eagle looked the epitome of merciless strength and power.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">coralie and leslie rees</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: incision, abridgement, from <em>epitemnein</em> cut into, abridge] </div><div class="deriv">–<strong>epitomic</strong> /ɛpiˈtɒmɪk/ (<em>say</em> epee'tomik), <strong>epitomical</strong> /ɛpiˈtɒmɪkəl/ (<em>say</em> epee'tomikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epitomise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024256"><header class="entryHeader"><span class="hw">epitomise</span></header><div>/əˈpɪtəmaɪz/ (<em>say</em> uh'pituhmuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">epitomised</strong>, <strong class="bold">epitomising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq10"> to be the personification of: <em class="example">to epitomise all that is good in humankind.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq330"> <em class="label">Rare</em> to contain in small compass.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq655"> <em class="label">Rare</em> to make an epitome of.</span></div> Also, <strong class="vs">epitomize</strong>. <div class="deriv">–<strong>epitomiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epizoic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024258"><header class="entryHeader"><span class="hw">epizoic</span></header><div>/ɛpiˈzoʊɪk/ (<em>say</em> epee'zohik), /ɛpə-/ (<em>say</em> epuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq781">(of an organism) living or attached to another animal but not parasitic.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024149" href="entry://epi-%23bigmac000024149"><span class="smallcaps">epi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086745" href="entry://zooid%23bigmac000086745"><span class="smallcaps">zo(oid)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epizoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024259"><header class="entryHeader"><span class="hw">epizoon</span></header><div>/ɛpiˈzoʊən/ (<em>say</em> epee'zohuhn), /ɛpə-/ (<em>say</em> epuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">epizoa</strong> /ɛpiˈzoʊə/ (<em>say</em> epee'zohuh), /ɛpə-/ (<em>say</em> epuh-))</div><div class="def"><span id="mq616">an external parasite.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024149" href="entry://epi-%23bigmac000024149"><span class="smallcaps">epi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086758" href="entry://-zoon%23bigmac000086758"><span class="smallcaps">-zoon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epizootic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024260"><header class="entryHeader"><span class="hw">epizootic</span><z><span target_id="5AAqXAOAhs">adj.</span><span target_id="azlJfjtkmp">n.</span></z></header><div>/ɛpizoʊˈɒtɪk/ (<em>say</em> epeezoh'otik) <div abbr="adj." class="chunk" id="5AAqXAOAhs"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> (of diseases) prevalent temporarily among animals.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="azlJfjtkmp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq446"> an epizootic disease.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024149" href="entry://epi-%23bigmac000024149"><span class="smallcaps">epi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086736" href="entry://zoo-%23bigmac000086736"><span class="smallcaps">zo(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052953" href="entry://-otic%23bigmac000052953"><span class="smallcaps">-otic</span></a>. Compare French <em>épizootique</em>] </div><div class="deriv">–<strong>epizootically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epizooty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024261"><header class="entryHeader"><span class="hw">epizooty</span></header><div>/ɛpiˈzoʊəti/ (<em>say</em> epee'zohuhtee), /ɛpə-/ (<em>say</em> epuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">epizooties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq247">an epizootic disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EPNS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024262"><header class="entryHeader"><span class="hw">EPNS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq600">electroplated nickel silver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EPO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac43301996"><header class="entryHeader"><span class="hw">EPO</span></header><div>/i pi ˈoʊ/ (<em>say</em> ee pee 'oh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">→ <a data-mq-recid="bigmac380744198" href="entry://erythropoietin%23bigmac380744198"><strong>erythropoietin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epoch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024263"><header class="entryHeader"><span class="hw">epoch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epoch" src="word_pronunciations/08158.mp3"></audio></span>/ˈipɒk/ (<em>say</em> 'eepok), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epoch" src="word_pronunciations/08157.mp3"></audio></span>/ˈɛpɒk/ (<em>say</em> 'epok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> a particular period of time as marked by distinctive character, events, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq651"> the beginning of any distinctive period in the history of anything.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq570"> a point of time distinguished by a particular event, or state of affairs.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq730"> <em class="label">Geology</em> the main division of a geological period, representing the time required for making a geological series.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq301"> <em class="label">Astronomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq421"> an arbitrarily fixed instant of time or date (usually the beginning of a century or half-century) used as a reference in giving the elements of a planetary orbit or the like.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq487"> the mean longitude of a planet as seen from the sun at such an instant or date.</span></div></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>epocha</em>, from Greek <em>epochē</em> check, pause, position, epoch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epochal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024264"><header class="entryHeader"><span class="hw">epochal</span></header><div>/ˈɛpəkəl/ (<em>say</em> 'epuhkuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> of or relating to an epoch or epochs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq294"> of the nature of an epoch.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq584"> epoch-making.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024266"><header class="entryHeader"><span class="hw">epode</span></header><div>/ˈɛpoʊd/ (<em>say</em> 'epohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq089"> a kind of lyric poem, invented by the Greek poet Archilochus (about 650 BC), in which a long verse is followed by a short one.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq783"> the part of a lyric ode following the strophe and antistrophe.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>epōdos</em>, from Greek <em>epōidos</em> after song, incantation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eponym
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024267"><header class="entryHeader"><span class="hw">eponym</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eponym" src="word_pronunciations/08159.mp3"></audio></span>/ˈɛpənɪm/ (<em>say</em> 'epuhnim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> a name, especially a place name, which is taken, or is supposed to be taken, from a person, real or mythical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq933"> the person, real or mythical, from which a name is taken, as <em>Brut</em> (supposedly the grandson of Aeneas) from which <em>Briton</em> derives.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq799"> See <a data-mq-recid="bigmac908215168" href="entry://proprietary%20eponym%23bigmac908215168"><strong>proprietary eponym</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq878"> any official in ancient times whose name was used to designate their year of office.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>epōnymon</em> (neuter) named after] </div><div class="deriv">–<strong>eponymic</strong> /ɛpəˈnɪmɪk/ (<em>say</em> epuh'nimik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eponymous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024268"><header class="entryHeader"><span class="hw">eponymous</span></header><div>/əˈpɒnəməs/ (<em>say</em> uh'ponuhmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq637">giving one’s name to a people, place, institution, etc.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>epōnymos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eponymy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024269"><header class="entryHeader"><span class="hw">eponymy</span></header><div>/əˈpɒnəmi/ (<em>say</em> uh'ponuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">the derivation of names from eponyms.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>epōnymia</em> surname]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
épopée
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024270"><header class="entryHeader"><span class="hw">épopée</span></header><div>/ˈɛpɒpeɪ/ (<em>say</em> 'epopay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> an epic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> epic poetry.</span></div> Also, <strong class="vs">epopoeia</strong> /ɛpɒˈpeɪə/ (<em>say</em> epo'payuh). <div class="etym">[French, from Greek <em>epopoiia</em> epic poetry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024271"><header class="entryHeader"><span class="hw">epos</span></header><div>/ˈɛpɒs/ (<em>say</em> 'epos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> an epic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq923"> epic poetry.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq220"> a body of poems, transmitted orally, dealing with the traditions of a people, especially poems treating parts of a common epic theme.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq201"> a series of events worthy of treatment in epic poetry.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: word, tale, song; plural epic poetry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epoxy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024272"><header class="entryHeader"><span class="hw">epoxy</span><z><span target_id="P87un1SOsB">adj.</span><span target_id="CdQ2kJ5ysz">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epoxy" src="word_pronunciations/08160.mp3"></audio></span>/iˈpɒksi/ (<em>say</em> ee'poksee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epoxy" src="word_pronunciations/08161.mp3"></audio></span>/ə-/ (<em>say</em> uh-) <div abbr="adj." class="chunk" id="P87un1SOsB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> containing an oxygen atom that bridges two connected atoms, as in <em>epoxy ethene</em>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CdQ2kJ5ysz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq404"> (<em>plural</em> <strong class="bold">epoxies</strong>) Also, <strong class="vs">epoxy resin</strong>, <strong class="vs">epoxide resin</strong>. any of a class of substances derived by polymerisation from certain viscous liquid or brittle solid compounds, used chiefly in adhesives, coatings, electrical insulation, solder mix, in the casting of tools and dies, and in experimental sculpture.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024149" href="entry://epi-%23bigmac000024149"><span class="smallcaps">ep(i)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053632" href="entry://oxy-%23bigmac000053632"><span class="smallcaps">oxy-<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eppalock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096611"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eppalock</span></header><div>/ˈɛpəlɒk/ (<em>say</em> 'epuhlok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq997">a dam on the Campaspe River near Bendigo, Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EPR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024274"><header class="entryHeader"><span class="hw">EPR</span></header><div> <div class="def"><span id="mq448">ethylene-propylene rubber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EPROM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024275"><header class="entryHeader"><span class="hw">EPROM</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of EPROM" src="word_pronunciations/08162.mp3"></audio></span>/ˈiprɒm/ (<em>say</em> 'eeprom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">a computer memory chip whose contents can be erased using a process involving ultraviolet light, and reprogrammed for other purposes.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac152944585" href="entry://EEPROM%23bigmac152944585"><strong>EEPROM</strong></a>. <div class="etym">[<em>e</em>(<em>rasable</em>)<em> p</em>(<em>rogrammable</em>)<em> r</em>(<em>ead</em>-)<em>o</em>(<em>nly</em>)<em> m</em>(<em>emory</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EPS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024276"><header class="entryHeader"><span class="hw">EPS</span></header><div>/i pi ˈɛs/ (<em>say</em> ee pee 'es) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">→ <a data-mq-recid="bigmac000022635" href="entry://earnings%20per%20share%23bigmac000022635"><strong>earnings per share</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epsilon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090351"><header class="entryHeader"><span class="hw">epsilon</span></header><div>/ˈɛpsələn/ (<em>say</em> 'epsuhluhn), /-lɒn/ (<em>say</em> -lon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">the fifth letter (Ε, ε = English short E, e) of the Greek alphabet.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>e psīlon</em>, literally, <em>e</em> simple (or pure)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Epsilon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024277"><header class="entryHeader"><span class="hw">Epsilon</span></header><div>/ˈɛpsəlɒn/ (<em>say</em> 'epsuhlon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">(<em>followed by the genitive of constellation</em>) the fifth brightest star in a constellation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Epsom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024278"><header class="entryHeader"><span class="hw">Epsom</span></header><div>/ˈɛpsəm/ (<em>say</em> 'epsuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">a town in south-eastern England, in Surrey; site of <strong>Epsom Downs</strong>, a famous racecourse where the annual Derby is held.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ePub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac290584932"><header class="entryHeader"><span class="hw">ePub</span><z><span target_id="kUX6FtcZQh">n.</span><span target_id="m356yTTSsT">adj.</span></z></header><div>/ˈipʌb/ (<em>say</em> 'eepub) <div abbr="n." class="chunk" id="kUX6FtcZQh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq774"> a format in which publications can be read on a smartphone, tablet, ereader, or computer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq830"> a document in this format.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="m356yTTSsT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq199"> of or relating to this format or a file stored in this format.</span></div> Also, <strong class="vs">EPUB</strong>; (<em>in filenames</em>), <strong class="vs">.epub</strong>. <div class="etym">[<em>e</em>(<em>lectronic</em>)<em> pub</em>(<em>lication</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098070"><header class="entryHeader"><span class="hw">equable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of equable" src="word_pronunciations/08165.mp3"></audio></span>/ˈɛkwəbəl/ (<em>say</em> 'ekwuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq878"> free from variations; uniform, as motion or temperature: <em class="example asterisk">* <em>enjoying a fairly equable rainfall.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joseph furphy</span>, <span class="smallcaps">1903</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq429"> uniform in operation or effect, as laws.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq219"> tranquil, even, or not easily disturbed, as the mind: <em class="example asterisk">* <em>Coonardoo smiled at her, the slow, equable smile of her pride and happiness.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">katharine susannah prichard</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>aequābilis</em> that can be made equal] </div><div class="deriv">–<strong>equability</strong> /ɛkwəˈbɪləti/ (<em>say</em> ekwuh'biluhtee), <strong>equableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>equably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099382"><header class="entryHeader"><span class="hw">equal</span><z><span target_id="rTSwJuTNSd">adj.</span><span target_id="6SVOrc9xpI">n.</span><span target_id="yldg9uDpEQ">v.t.</span><span target_id="Db2bcgs4C5">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of equal" src="word_pronunciations/08166.mp3"></audio></span>/ˈikwəl/ (<em>say</em> 'eekwuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="rTSwJuTNSd"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> (sometimes followed by <em>to</em> or <em>with</em>) as great as; matching: <em class="example">the velocity of sound is not equal to that of light.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> like or alike in quantity, degree, value, etc.; of the same rank, ability, merit, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq011"> evenly proportioned or balanced: <em class="example">an equal mixture; </em><em class="example">an equal contest.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq076"> uniform in operation or effect: <em class="example">equal laws.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq108"> level, as a plain.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq493"> <em class="label">Obsolete</em> tranquil or undisturbed.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq303"> <em class="label">Obsolete</em> impartial or equitable.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6SVOrc9xpI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq244"> someone or something that is equal.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="yldg9uDpEQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">equalled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">equaled</strong>; <strong class="bold">equalling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">equaling</strong>)</div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq980"> to be or become equal to; match.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq392"> to make or do something equal to.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq993"> to recompense fully: <em class="example">he will equal your losses.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Db2bcgs4C5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq109"> <strong class="phr">equal to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq711"> adequate or sufficient in quantity or degree for: <em class="example">the supply is equal to the demand.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq294"> having adequate powers, ability, or means for: <em class="example">he was not equal to the task.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq566"> <strong class="phr">equal to one’s needs</strong>, sufficient.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>aequālis</em> like, equal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024283"><header class="entryHeader"><span class="hw">equalise</span><z><span target_id="Eyp1XoDYwo">v.t.</span><span target_id="djRAwaJS2M">v.i.</span></z></header><div>/ˈikwəlaɪz/ (<em>say</em> 'eekwuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">equalised</strong>, <strong class="bold">equalising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Eyp1XoDYwo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> to make equal: <em class="example">to equalise tax burdens.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq868"> to make uniform.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq630"> to alter (sound) by cutting out certain parts of the sound spectrum or by boosting others.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="djRAwaJS2M">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq049"> <em class="label">Sport</em> to reach a score equal to that of an opponent.</span></div> Also, <strong class="vs">equalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>equalisation</strong> /ˌikwəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .eekwuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equinox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024314"><header class="entryHeader"><span class="hw">equinox</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of equinox" src="word_pronunciations/08187.mp3"></audio></span>/ˈikwənɒks/ (<em>say</em> 'eekwuhnoks), /ˈɛ-/ (<em>say</em> 'e-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq614"> the time when the sun crosses the plane of the earth’s equator, making night and day all over the earth of equal length, occurring about 21 March (<strong>vernal equinox</strong>, though in the Southern Hemisphere sometimes called <strong>autumnal equinox</strong>) and 22 September (<strong>autumnal equinox</strong>, though in the Southern Hemisphere sometimes called <strong>vernal equinox</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq929"> either of the equinoctial points.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>equinoxium</em>, Latin <em>aequinoctium</em> equality between day and night]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024315"><header class="entryHeader"><span class="hw">equip</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of equip" src="word_pronunciations/08191.mp3"></audio></span>/əˈkwɪp/ (<em>say</em> uh'kwip), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of equip" src="word_pronunciations/08192.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">equipped</strong>, <strong class="bold">equipping</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> to furnish or provide with whatever is needed for services or for any undertaking; to fit out, as a ship, office, kitchen, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq132"> to dress out; array.</span></div><div class="etym"> [French <em>équipper</em>, Old French <em>esquiper</em>, probably from Old Norse <em>skipa</em> put in order, arrange, man (a ship, etc.)] </div><div class="deriv">–<strong>equipper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equipage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024316"><header class="entryHeader"><span class="hw">equipage</span></header><div>/ˈɛkwəpɪdʒ/ (<em>say</em> 'ekwuhpij), /ˈi-/ (<em>say</em> 'ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq172"> a carriage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq824"> a completely equipped carriage, with horses and servants.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq758"> outfit, as of a ship, an army, or a soldier; equipment.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq553"> a set of small household articles, as of china.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq056"> a collection of articles for personal ornament or use.</span></div><div class="etym"> [Middle French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equipoise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024317"><header class="entryHeader"><span class="hw">equipoise</span></header><div>/ˈikwəpɔɪz/ (<em>say</em> 'eekwuhpoyz), /ˈɛ-/ (<em>say</em> 'e-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> an equal distribution of weight; even balance; equilibrium.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq411"> → <a data-mq-recid="bigmac000016853" href="entry://counterpoise%23bigmac000016853"><strong>counterpoise</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024299" href="entry://equi-%23bigmac000024299"><span class="smallcaps">equi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057690" href="entry://poise%23bigmac000057690"><span class="smallcaps">poise<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equitable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024324"><header class="entryHeader"><span class="hw">equitable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of equitable" src="word_pronunciations/08193.mp3"></audio></span>/ˈɛkwətəbəl/ (<em>say</em> 'ekwuhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq035"> characterised by equity or fairness; just and right; fair; reasonable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq825"> <em class="label">Law</em> relating to or valid in equity, as distinguished from the common law.</span></div> <div class="deriv">–<strong>equitableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>equitably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equitant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024325"><header class="entryHeader"><span class="hw">equitant</span></header><div>/ˈɛkwətənt/ (<em>say</em> 'ekwuhtuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq699">straddling or overlapping, as leaves whose bases overlap the leaves above or within them.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>equitans</em>, present participle, riding]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024326"><header class="entryHeader"><span class="hw">equitation</span></header><div>/ɛkwəˈteɪʃən/ (<em>say</em> ekwuh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">the act or art of riding a horse.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>equitātio</em>, from <em>equitāre</em> ride]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091587"><header class="entryHeader"><span class="hw">equity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of equity" src="word_pronunciations/08194.mp3"></audio></span>/ˈɛkwəti/ (<em>say</em> 'ekwuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">equities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq887"> the quality of being fair or impartial; fairness; impartiality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq593"> that which is fair and just.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq905"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq309"> the application of the dictates of conscience or the principles of natural justice to the settlement of controversies.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq038"> a system of jurisprudence or a body of doctrines and rules developed in England and followed in other common law countries, serving to supplement and remedy the limitations and the inflexibility of the common law.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq825"> an equitable right or claim.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq057"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq115"> the interest of a shareholder of common stock in a company.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq791"> those funds of a company which are raised by borrowing from the proprietors and external sources.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq032"> (<em>plural</em>) stocks and shares not bearing fixed interest.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq880"> the amount by which the market value of a debtor’s securities exceeds their indebtedness.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>equite</em>, from Latin <em>aequitas</em> equality, justice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Equity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091586"><header class="entryHeader"><span class="hw">Equity</span></header><div>/ˈɛkwɪti/ (<em>say</em> 'ekwitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">→ <a data-mq-recid="bigmac000093906" href="entry://Actors%27%20Equity%23bigmac000093906"><strong>Actors’ Equity</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equiv.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024328"><header class="entryHeader"><span class="hw">equiv.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq658">equivalent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equivocal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090222"><header class="entryHeader"><span class="hw">equivocal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of equivocal" src="word_pronunciations/08197.mp3"></audio></span>/əˈkwɪvəkəl/ (<em>say</em> uh'kwivuhkuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of equivocal" src="word_pronunciations/08198.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq669"> of uncertain significance; not determined: <em class="example">an equivocal attitude.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq296"> of doubtful nature or character; questionable; dubious; suspicious.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq709"> having different meanings equally possible, as a word or phrase; susceptible of double interpretation; ambiguous.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>equivoc</em> (from Late Latin <em>aequivocus</em> ambiguous) + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>equivocally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>equivocalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equivocate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102315"><header class="entryHeader"><span class="hw">equivocate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of equivocate" src="word_pronunciations/08199.mp3"></audio></span>/əˈkwɪvəkeɪt/ (<em>say</em> uh'kwivuhkayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of equivocate" src="word_pronunciations/08200.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">equivocated</strong>, <strong class="bold">equivocating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq368">to use equivocal or ambiguous expressions, especially in order to mislead; prevaricate.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000022087" href="entry://equivocation%23bigmac000022087"><span class="smallcaps">equivocation</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>equivocatingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>equivocator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>equivocatory</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>equivocating</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>equivocating</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equivocation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022087"><header class="entryHeader"><span class="hw">equivocation</span></header><div>/əkwɪvəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> uhkwivuh'kayshuhn), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> the use of equivocal or ambiguous expressions, especially in order to mislead; prevarication.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq387"> an equivocal or ambiguous expression; equivoque.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq794"> <em class="label">Logic</em> a fallacy depending on the double meaning of a word.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>aequivocātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equivoque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024333"><header class="entryHeader"><span class="hw">equivoque</span></header><div>/ˈɛkwəvoʊk/ (<em>say</em> 'ekwuhvohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> an equivocal term; an ambiguous expression.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq875"> a play upon words; a pun.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq891"> double meaning; ambiguity.</span></div> Also, <strong class="vs">equivoke</strong>. <div class="etym">[French; replacing Middle English <em>equivoc</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000090222" href="entry://equivocal%23bigmac000090222"><span class="smallcaps">equivocal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Er
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024343"><header class="entryHeader"><span class="hw">Er</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq109">erbium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ER
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024344"><header class="entryHeader"><span class="hw">ER</span></header><div> <div class="def"><span id="mq618">Queen Elizabeth.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>E</em>(<em>lizabeth</em>)<em> R</em>(<em>egina</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
era
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024345"><header class="entryHeader"><span class="hw">era</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of era" src="word_pronunciations/08207.mp3"></audio></span>/ˈɪərə/ (<em>say</em> 'earruh), <em class="label">Chiefly US</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of era" src="word_pronunciations/08237.mp3"></audio></span>/ˈɛrə/ (<em>say</em> 'eruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> a period of time marked by distinctive character, events, etc.: <em class="example">an era of progress.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> the period of time to which anything belongs or is to be assigned.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq115"> a system of chronological notation reckoned from a given date.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq847"> a period during which years are numbered and dates reckoned from a particular point of time in the past: <em class="example">the Christian era.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq310"> a point of time from which succeeding years are numbered, as at the beginning of a system of chronology.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq214"> a date or an event forming the beginning of any distinctive period.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq889"> a major division of geological time: <em class="example">Palaeozoic era.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin, variant of <em>aera</em> number or epoch by which reckoning is made, era, probably the same word as Latin <em>aera</em> counters, plural of <em>aes</em> copper, bronze]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eradiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024346"><header class="entryHeader"><span class="hw">eradiate</span></header><div>/əˈreɪdieɪt/ (<em>say</em> uh'raydeeayt), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">eradiated</strong>, <strong class="bold">eradiating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq252">→ <a data-mq-recid="bigmac000060974" href="entry://radiate%23bigmac000060974"><strong>radiate</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022588" href="entry://e-%23bigmac000022588"><span class="smallcaps">e-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000060974" href="entry://radiate%23bigmac000060974"><span class="smallcaps">radiate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eradiation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024347"><header class="entryHeader"><span class="hw">eradiation</span></header><div>/əˈreɪdieɪʃən/ (<em>say</em> uh'raydeeayshuhn), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">the act or process of shooting forth (light rays, etc.); radiation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eradicable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024348"><header class="entryHeader"><span class="hw">eradicable</span></header><div>/əˈrædəkəbəl/ (<em>say</em> uh'raduhkuhbuhl), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq824">able to be eradicated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eradicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024349"><header class="entryHeader"><span class="hw">eradicate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eradicate" src="word_pronunciations/08201.mp3"></audio></span>/əˈrædəkeɪt/ (<em>say</em> uh'raduhkayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eradicate" src="word_pronunciations/08202.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">eradicated</strong>, <strong class="bold">eradicating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq702"> to remove or destroy utterly; extirpate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq873"> to pull up by the roots.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ērādīcātus</em>, past participle rooted out] </div><div class="deriv">–<strong>eradication</strong> /ərædəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> uhraduh'kayshuhn), /i-/ (<em>say</em> ee-), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>eradicator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>eradicative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024350"><header class="entryHeader"><span class="hw">erase</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of erase" src="word_pronunciations/08205.mp3"></audio></span>/əˈreɪz/ (<em>say</em> uh'rayz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of erase" src="word_pronunciations/08206.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">erased</strong>, <strong class="bold">erasing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> to rub or scrape out, as letters or characters written, engraved, etc.; efface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> to obliterate material recorded on an electromagnetic tape by demagnetising it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq188"> to destroy (digital data) as by overwriting it with new data.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ērāsus</em>, past participle, scratched out] </div><div class="deriv">–<strong>erasable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>erasion</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Erasmus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096027"><header class="entryHeader"><span class="hw">Erasmus</span></header><div>/əˈræzməs/ (<em>say</em> uh'razmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Desiderius</strong> /dɛzɪˈdɪəriəs/ (<em>say</em> dezi'dearreeuhs) (<em>Gerhard Gerhards</em>), </div><div class="def"><span id="mq206">1466?–1536, Dutch humanist, scholar, and theologian; published the first Greek edition of the New Testament (1516).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Erastian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024352"><header class="entryHeader"><span class="hw">Erastian</span><z><span target_id="qe5mzuARdx">adj.</span><span target_id="yK85ZMjgj6">n.</span></z></header><div>/əˈræstiən/ (<em>say</em> uh'rasteeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="qe5mzuARdx"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> relating to Thomas Erastus, or to his doctrines, advocating the supremacy of the state in ecclesiastical matters.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yK85ZMjgj6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq339"> an advocate of the doctrines of Erastus.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Erastianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Erastus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024353"><header class="entryHeader"><span class="hw">Erastus</span></header><div>/əˈræstəs/ (<em>say</em> uh'rastuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq440">1524–83, Swiss-German theologian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erasure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102428"><header class="entryHeader"><span class="hw">erasure</span></header><div>/əˈreɪʒə/ (<em>say</em> uh'rayzhuh), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> the act of erasing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq473"> a place, or mark remaining where something has been erased.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq221"> the word or mark erased.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Erato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024354"><header class="entryHeader"><span class="hw">Erato</span></header><div>/ˈɛrətoʊ/ (<em>say</em> 'eruhtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq644">the Muse of love poetry.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: literally, lovesome]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Erbil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024356"><header class="entryHeader"><span class="hw">Erbil</span></header><div>/ˈɜbɪl/ (<em>say</em> 'erbil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">a city in northern Iraq which was important in Assyrian times; Alexander defeated Darius near here 331 BC.</span></div> Ancient name, <strong>Arbela</strong>. Also, <strong class="vs">Irbīl</strong>, <strong class="vs">Arbīl</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erbium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024357"><header class="entryHeader"><span class="hw">erbium</span></header><div>/ˈɜbiəm/ (<em>say</em> 'erbeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">a rare-earth metallic element, having pink salts.</span></div> <em>Symbol</em>: Er; <em>relative atomic mass</em>: 167.26; <em>atomic number</em>: 68. <div class="etym">[New Latin, from (<em>Ytt</em>)<em>erb</em>(<em>y</em>) (see <a data-mq-recid="bigmac000086501" href="entry://ytterbium%23bigmac000086501"><span class="smallcaps">ytterbium</span></a>) + <em>-ium</em> <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erbo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024358"><header class="entryHeader"><span class="hw">erbo</span></header><div>/ˈɜboʊ/ (<em>say</em> 'erboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">a processed cheese made from gruyere and blue vein, with a mild, distinctive flavour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ercole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024360"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ercole</span></header><div>/ɜˈkoʊl/ (<em>say</em> er'kohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Velia</strong>, </div><div class="def"><span id="mq719">pen-name of Margaret Gregory, 1903–78, Australian journalist and novelist, author of <em>No Escape</em> (1932).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Erdogan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac592630461"><header class="entryHeader"><span class="hw">Erdogan</span></header><div>/ˈɛədoʊan/ (<em>say</em> 'airdohahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Recep Tayyip</strong> /ˈrɛdʒɛp taˈjɪp/ (<em>say</em> 'rejep tah'yeep), </div><div class="def"><span id="mq544">born 1954, Turkish politician; prime minister 2003–14 and president since 2014.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024361"><header class="entryHeader"><span class="hw">ere</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ere" src="word_pronunciations/00539.mp3"></audio></span>/ɛə/ (<em>say</em> air) <div class="chunk"><em>preposition</em>, <em>conjunction</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq562">before.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>ǣr</em>, <em>ēr</em>, comparative of Old English <em>ār</em> soon, early. See <a data-mq-recid="bigmac000024453" href="entry://erst%23bigmac000024453"><span class="smallcaps">erst</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000001719" href="entry://early%23bigmac000001719"><span class="smallcaps">early</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Erfurt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092004"><header class="entryHeader"><span class="hw">Erfurt</span></header><div>/ˈɛəfʊət/ (<em>say</em> 'airfoouht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a town in south-western Germany (formerly in East Germany), capital of Thuringia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024375"><header class="entryHeader"><span class="hw">erg<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of erg" src="word_pronunciations/08215.mp3"></audio></span>/ɜg/ (<em>say</em> erg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">a unit of work or energy in the centimetre-gram-second system, equal to 10<sup>-7</sup> joules.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: erg [Greek <em>ergon</em> work. See <a data-mq-recid="bigmac000101781" href="entry://work%23bigmac000101781"><span class="smallcaps">work</span></a> (noun)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac032738741"><header class="entryHeader"><span class="hw">erg<sup>2</sup></span><z><span target_id="MxqCrXOiZO">n.</span><span target_id="UY4pt7tRXC">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of erg" src="word_pronunciations/08215.mp3"></audio></span>/ɜg/ (<em>say</em> erg) <div abbr="n." class="chunk" id="MxqCrXOiZO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq606"> a type of rowing machine equipped with an <a data-mq-recid="bigmac000024382" href="entry://ergometer%23bigmac000024382">ergometer</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000024382" href="entry://ergometer%23mq013">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq984"> an act of erging.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="UY4pt7tRXC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq850"> to train or exercise on an erg.</span></div> Also, <strong class="vs">ergo</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000024382" href="entry://ergometer%23bigmac000024382"><span class="smallcaps">ergometer</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000024376"><header class="entryHeader"><span class="hw">erg<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of erg" src="word_pronunciations/08216.mp3"></audio></span>/ɜg/ (<em>say</em> erg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">any vast area covered deeply with sand in the form of shifting dunes, as parts of the Sahara Desert.</span></div><div class="etym"> [French, from Arabic <em>’irq</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ergate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024377"><header class="entryHeader"><span class="hw">ergate</span></header><div>/ˈɜgeɪt/ (<em>say</em> 'ergayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">the worker ant.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ergatēs</em> worker]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ergative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024378"><header class="entryHeader"><span class="hw">ergative</span></header><div>/ˈɜgətɪv/ (<em>say</em> 'erguhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> <em class="label">Grammar</em> causative. In a sentence like <em>John moved the table</em>, John is the agent or cause of the action, and the word ‘John’ is the ergative subject.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq49"> <em class="label">Linguistics</em> (of a language) having an ergative case.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ergatēs</em> worker + <a data-mq-recid="bigmac000038671" href="entry://-ive%23bigmac000038671"><span class="smallcaps">-ive</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ergativity</strong> /ɜgəˈtɪvəti/ (<em>say</em> erguh'tivuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ergh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024379"><header class="entryHeader"><span class="hw">ergh</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ergh" src="word_pronunciations/08215.mp3"></audio></span>/ɜg/ (<em>say</em> erg), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ergh" src="word_pronunciations/12644.mp3"></audio></span>/ɜk/ (<em>say</em> erk) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq277">(an exclamation of disgust, revulsion, etc.)</span></div> Also, <strong class="vs">erk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ergo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024380"><header class="entryHeader"><span class="hw">ergo<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ergo" src="word_pronunciations/08214.mp3"></audio></span>/ˈɜgoʊ/ (<em>say</em> 'ergoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq267">therefore; consequently.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac272655777"><header class="entryHeader"><span class="hw">ergo<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ergo" src="word_pronunciations/08214.mp3"></audio></span>/ˈɜgoʊ/ (<em>say</em> 'ergoh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq008">→ <a data-mq-recid="bigmac032738741" href="entry://erg%23bigmac032738741"><strong>erg<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ergodic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac201351606"><header class="entryHeader"><span class="hw">ergodic</span></header><div>/ɜˈgɒdɪk/ (<em>say</em> er'godik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq275"> <em class="label">Mathematics</em> of or relating to systems in which, given enough time, all possible states or configurations will be reached at least once.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq059"> of or relating to a genre of literature that requires the reader to engage both cognitively and physically with the text, typically involving such elements as non-linear narrative, varying typographies and text layouts, and the extensive use of footnotes, appendices, marginal notes, etc., designed to produce a multi-dimensional reading experience where the path through the text is not predetermined. </span></div><div class="etym"> [blend of Greek <em>ergon</em> work + <em>hod</em>(<em>os</em>) path + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ergodicity</strong> /ɜgəˈdɪsəti/, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ergograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024381"><header class="entryHeader"><span class="hw">ergograph</span></header><div>/ˈɜgəgræf/ (<em>say</em> 'erguhgraf), /ˈɜgoʊ-/ (<em>say</em> 'ergoh-), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">an instrument that measures and records the amount of work done when a muscle contracts.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024375" href="entry://erg%23bigmac000024375"><span class="smallcaps">erg<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031347" href="entry://-graph%23bigmac000031347"><span class="smallcaps">-graph</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ergonomic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090946"><header class="entryHeader"><span class="hw">ergonomic</span></header><div>/ɜgəˈnɒmɪk/ (<em>say</em> erguh'nomik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> of or relating to ergonomics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq021"> designed so as to take into account the bodily needs of a worker in a given working environment: <em class="example">an ergonomic chair.</em></span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000089128" href="entry://ergonomics%23bigmac000089128"><span class="smallcaps">ergonomics</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ergonomically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ergonomics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089128"><header class="entryHeader"><span class="hw">ergonomics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ergonomics" src="word_pronunciations/08212.mp3"></audio></span>/ɜgəˈnɒmɪks/ (<em>say</em> erguh'nomiks), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ergonomics" src="word_pronunciations/08213.mp3"></audio></span>/ɜgoʊ-/ (<em>say</em> ergoh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">the study of the engineering aspects of the relationship between human workers and their working environment.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ergon</em> work + <a data-mq-recid="bigmac000085188" href="entry://economics%23bigmac000085188"><span class="smallcaps">(econ)omics</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ergonomist</strong> /ɜˈgɒnəməst/ (<em>say</em> er'gonuhmuhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ergophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024385"><header class="entryHeader"><span class="hw">ergophobia</span></header><div>/ˌɜgoʊˈfoʊbiə/ (<em>say</em> .ergoh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">a pathological fear of work.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ergon</em> work + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ergophobic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ergot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024387"><header class="entryHeader"><span class="hw">ergot</span></header><div>/ˈɜgət/ (<em>say</em> 'erguht), /-gɒt/ (<em>say</em> -got) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq241"> any fungus of the genus <em>Claviceps</em> which causes a disease of rye and other grasses, resulting in the replacement of the seed with a long, hard, horn-like, dark-coloured sclerotium.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> the disease caused by such a fungus.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq464"> the sclerotium produced by such a fungus, especially of <em>C. purpurea</em>, growing on rye, which is a source of alkaloids, such as ergotamine and ergometrine.</span></div><div class="etym"> [French, from Old French <em>argot</em> cock’s spur]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ergotism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024389"><header class="entryHeader"><span class="hw">ergotism</span></header><div>/ˈɜgətɪzəm/ (<em>say</em> 'erguhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">a disease due to eating food prepared from rye, etc., affected with ergot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ERIC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac889890025"><header class="entryHeader"><span class="hw">ERIC</span></header><div>/ˈɛrɪk/ (<em>say</em> 'erik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">a US online educational database.</span></div><div class="etym"> [Educational Resources Instruction Center]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100631"><header class="entryHeader"><span class="hw">erica</span></header><div>/ˈɛrɪkə/ (<em>say</em> 'erikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">any of various shrubs of the genus <em>Erica</em>, family Ericaceae, especially those of southern Africa, cultivated for their showy flowers.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>erīca</em>, from Greek <em>ereike</em> heath]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ericoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024391"><header class="entryHeader"><span class="hw">ericoid</span></header><div>/ˈɛrəkɔɪd/ (<em>say</em> 'eruhkoyd), /ˈɛri-/ (<em>say</em> 'eree-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq964">(of a leaf) small and sharp-pointed, as the leaf of an erica or other heath.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ericson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095404"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ericson</span></header><div>/ˈɛrɪksən/ (<em>say</em> 'eriksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Leif</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ericson" src="word_pronunciations/13434.mp3"></audio></span>/lif/ (<em>say</em> leef), </div><div class="def"><span id="mq489">fl. AD 1000, a Scandinavian navigator (son of Eric the Red); probably the first European to discover ‘Vinland’ or Nova Scotia.</span></div> Also, <strong class="vs">Ericsson</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ericsson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095784"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ericsson</span></header><div>/ˈɛrɪksən/ (<em>say</em> 'eriksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq554"> <strong>John</strong>, 1803–89, Swedish-American engineer and inventor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> <strong>Leif</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000095404" href="entry://Ericson%23bigmac000095404"><strong>Ericson</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eridanus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024394"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eridanus</span></header><div>/ɛˈrɪdənəs/ (<em>say</em> e'riduhnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Eridani</strong> /ɛˈrɪdənaɪ/ (<em>say</em> e'riduhnuy))</div><div class="def"><span id="mq492">a large southern constellation, also visible in the northern hemisphere, between Cetus and Orion, containing the bright star Achernar.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>Eridanos</em> a legendary river, later identified with the river Po]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Erie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980539083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Erie<sup>1</sup></span><z><span target_id="mjCV3FY9Wl">n.</span><span target_id="N1XsplEVOU">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Erie" src="word_pronunciations/07588.mp3"></audio></span>/ˈɪəri/ (<em>say</em> 'earree) <div abbr="n." class="chunk" id="mjCV3FY9Wl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> a Native American people formerly living along the southern shore of Lake Erie.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Erie</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Eries</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq693"> the language spoken by this people; belonging to the Iroquoian family of languages.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="N1XsplEVOU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000024396"><header class="entryHeader"><span class="hw">Erie<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Erie" src="word_pronunciations/07588.mp3"></audio></span>/ˈɪəri/ (<em>say</em> 'earree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq001">one of the five Great Lakes, between the US and Canada; the southernmost and shallowest of the group. 385 km long; 25 745 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Erímanthos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024399"><header class="entryHeader"><span class="hw">Erímanthos</span></header><div>/ɛriˈmænθəs/ (<em>say</em> eree'manthuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">→ <a data-mq-recid="bigmac000087395" href="entry://Erymanthus%23bigmac000087395"><strong>Erymanthus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Erin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024400"><header class="entryHeader"><span class="hw">Erin</span></header><div>/ˈɛrɪn/ (<em>say</em> 'erin), /ˈɛərɪn/ (<em>say</em> 'airrin), /-ən/ (<em>say</em> -uhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq016">Ireland.</span></div><div class="etym"> [Old Irish <em>Erinn</em>, dative of <em>Eriu</em>, later <em>Eire</em> Ireland]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eringo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024402"><header class="entryHeader"><span class="hw">eringo</span></header><div>/ɛˈrɪŋgoʊ/ (<em>say</em> e'ringgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">→ <a data-mq-recid="bigmac000024467" href="entry://eryngo%23bigmac000024467"><strong>eryngo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Erinys
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024404"><header class="entryHeader"><span class="hw">Erinys</span></header><div>/ɪˈrɪnəs/ (<em>say</em> i'rinuhs), /ɪˈraɪnəs/ (<em>say</em> i'ruynuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Erinyes</strong> /ɪˈrɪniiz/ (<em>say</em> i'rinee-eez))<br/> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq503">one of the Furies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024406"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eris<sup>1</sup></span></header><div>/ˈɛrɪs/ (<em>say</em> 'eris) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq387">the goddess of discord, sister of Ares.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac85714277"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eris<sup>2</sup></span></header><div>/ˈɛrɪs/ (<em>say</em> 'eris) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq130">a dwarf planet, the largest known in the solar system, with a diameter of about 2500 km; revolves around the sun in 577 years; has one known satellite, Dysnomia; discovered in 2003.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eristic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053725"><header class="entryHeader"><span class="hw">eristic</span><z><span target_id="HovmcxfBqF">adj.</span><span target_id="PdOeTPpU2F">n.</span></z></header><div>/ɛˈrɪstɪk/ (<em>say</em> e'ristik) <div abbr="adj." class="chunk" id="HovmcxfBqF"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> Also, <strong class="vs">eristical</strong>. relating to controversy or disputation; controversial.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PdOeTPpU2F">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq597"> someone who engages in disputation; controversialist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq551"> the art of disputation.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>eristikos</em>, from <em>erizein</em> wrangle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093762"><header class="entryHeader"><span class="hw">erk<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of erk" src="word_pronunciations/12644.mp3"></audio></span>/ɜk/ (<em>say</em> erk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq864"> <em class="label">British Military Colloquial</em> an aircraftman or naval rating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> <em class="label">British Colloquial</em> a worker as opposed to someone in a position of power or authority; an ordinary person.</span></div><div class="etym"> [? corruption of AC (aircraftman)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac461094124"><header class="entryHeader"><span class="hw">erk<sup>2</sup></span></header><div>/ɜk/ (<em>say</em> erk) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq616">(an expression of disgust.)</span></div><div class="etym"> [? imitative of retching]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024407"><header class="entryHeader"><span class="hw">erky</span></header><div>/ˈɜki/ (<em>say</em> 'erkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq313">disgusting; revolting, especially physically revolting.</span></div> Also, <strong class="vs">erky-perky</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac461094124" href="entry://erk%23bigmac461094124"><span class="smallcaps">erk<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erlang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024409"><header class="entryHeader"><span class="hw">erlang</span></header><div>/ˈɜlæŋ/ (<em>say</em> 'erlang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Telecommunications</em> </div><div class="def"><span id="mq854">a measure of occupancy of a circuit or set of circuits; one circuit occupied full-time has a rating of one erlang.</span></div><div class="etym"> [named after Agner Krarup <em>Erlang</em>, 1878–1929, Danish mathematician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ermanaric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024412"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ermanaric</span></header><div>/ɜˈmænərɪk/ (<em>say</em> er'manuhrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">died 375? AD, king of the Ostrogoths and ruler of an extensive empire in eastern Europe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ermine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100106"><header class="entryHeader"><span class="hw">ermine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ermine" src="word_pronunciations/08218.mp3"></audio></span>/ˈɜmən/ (<em>say</em> 'ermuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ermines</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">ermine</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> a stoat, <em>Mustela erminea</em>, during its winter phase when its fur is white. See <a data-mq-recid="bigmac000072270" href="entry://stoat%23bigmac000072270"><strong>stoat</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq523"> the lustrous white winter fur of the ermine, having a black tail tip.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq814"> the rank, office, or dignity of a monarch, noble, or judge, especially one who wears a robe trimmed with ermine on ceremonial occasions.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French (<em>h</em>)<em>ermine</em>, of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ERMP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac232199795"><header class="entryHeader"><span class="hw">ERMP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq91">environmental risk management plan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024416"><header class="entryHeader"><span class="hw">erne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of erne" src="word_pronunciations/07503.mp3"></audio></span>/ɜn/ (<em>say</em> ern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">→ <a data-mq-recid="bigmac267809529" href="entry://white-tailed%20sea%20eagle%23bigmac267809529"><strong>white-tailed sea eagle</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">ern</strong>. <div class="etym">[Middle English; Old English <em>earn</em> eagle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Erne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024417"><header class="entryHeader"><span class="hw">Erne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Erne" src="word_pronunciations/07503.mp3"></audio></span>/ɜn/ (<em>say</em> ern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lough</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Erne" src="word_pronunciations/13805.mp3"></audio></span>/lɒk/ (<em>say</em> lok), </div><div class="def"><span id="mq559">a lake of County Fermanagh, Northern Ireland, divided into <strong>Upper Lough Erne</strong> and <strong>Lower Lough Erne</strong> together about 64 km long and averaging 8 km in width.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ernst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024418"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ernst</span></header><div>/ɛənst/ (<em>say</em> airnst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Max</strong>, </div><div class="def"><span id="mq379">1891–1976, German painter; a founder of surrealism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024419"><header class="entryHeader"><span class="hw">erode</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of erode" src="word_pronunciations/08219.mp3"></audio></span>/əˈroʊd/ (<em>say</em> uh'rohd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">eroded</strong>, <strong class="bold">eroding</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> to eat out or away; destroy by slow consumption.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq213"> to form (a channel, etc.) by eating or wearing away (used especially in geology, to denote the action of all the forces of nature that wear away the earth’s surface).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ērōdere</em> gnaw off]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eros
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024423"><header class="entryHeader"><span class="hw">eros</span></header><div>/ˈɪərɒs/ (<em>say</em> 'earros), /ˈɛrɒs/ (<em>say</em> 'eros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> earthly or sexual love.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq733"> (in Freudian theory) the self-preserving instincts as opposed to the self-destructive instincts.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq414"> libido; sex drive.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000024424" href="entry://Eros%23bigmac000024424"><span class="smallcaps">Eros</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eros
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024424"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eros</span></header><div>/ˈɪərɒs/ (<em>say</em> 'earros), /ˈɛrɒs/ (<em>say</em> 'eros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">the Greek god of love, identified by the Romans with Cupid.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: literally, love]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024426"><header class="entryHeader"><span class="hw">erose</span></header><div>/əˈroʊs/ (<em>say</em> uh'rohs), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> uneven as if gnawed away.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq277"> <em class="label">Botany</em> having the margin irregularly incised as if gnawed, as a leaf.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ērōsus</em>, past participle, gnawed off]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erosion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087393"><header class="entryHeader"><span class="hw">erosion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of erosion" src="word_pronunciations/08224.mp3"></audio></span>/əˈroʊʒən/ (<em>say</em> uh'rohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> the act of eroding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq162"> the state of being eroded.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq916"> the process by which the surface of the earth is worn away by the action of water, glaciers, winds, waves, etc.: <em class="example asterisk">* <em>in vast areas being laid waste by wind and water erosion</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1991</span>. </em>See <data-mq-recid href="#"><strong>gully erosion</strong>, <a data-mq-recid="bigmac783745289" href="entry://rill%20erosion%23bigmac783745289"><strong>rill erosion</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac149431473" href="entry://sheet%20erosion%23bigmac149431473"><strong>sheet erosion</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac647711623" href="entry://tunnel%20erosion%23bigmac647711623"><strong>tunnel erosion</strong></a>. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Erosion at Mungo National Park NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/erosion+916.jpg"/></span></span></data-mq-recid></span></div><div class="etym"> [Latin <em>ērōsiōn-</em>, stem of <em>ērōsiō</em> an eating away] </div><div class="deriv">–<strong>erosional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erosive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024427"><header class="entryHeader"><span class="hw">erosive</span></header><div>/əˈroʊsɪv/ (<em>say</em> uh'rohsiv), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> tending to erode or to induce erosion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq753"> marked by erosion.</span></div> <div class="deriv">–<strong>erosivity</strong> /iroʊˈsɪvəti/ (<em>say</em> eeroh'sivuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024428"><header class="entryHeader"><span class="hw">erotic</span><z><span target_id="xgXMzFzHsB">adj.</span><span target_id="RIsPVaPts8">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of erotic" src="word_pronunciations/08226.mp3"></audio></span>/əˈrɒtɪk/ (<em>say</em> uh'rotik), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of erotic" src="word_pronunciations/08227.mp3"></audio></span>/ɛ-/ (<em>say</em> e-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of erotic" src="word_pronunciations/08228.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk" id="xgXMzFzHsB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> of or relating to sexual love; amatory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq171"> arousing or satisfying sexual desire.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq200"> subject to or marked by strong sexual desires.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RIsPVaPts8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq255"> an erotic poem.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq691"> (<em>plural</em>) sexual nature; sexuality: <em class="example">the polemics of erotics.</em></span></div><div class="etym"> [Greek <em>erōtikos</em> relating to love. See <a data-mq-recid="bigmac000024423" href="entry://eros%23bigmac000024423"><span class="smallcaps">eros</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>erotically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erotica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024429"><header class="entryHeader"><span class="hw">erotica</span></header><div>/əˈrɒtɪkə/ (<em>say</em> uh'rotikuh), /ɛ-/ (<em>say</em> e-), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">literature or art dealing with sexual love.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>erotika</em>, neuter plural of <em>erōtikos</em> <a data-mq-recid="bigmac000024428" href="entry://erotic%23bigmac000024428"><span class="smallcaps">erotic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eroticise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024430"><header class="entryHeader"><span class="hw">eroticise</span></header><div>/əˈrɒtəsaɪz/ (<em>say</em> uh'rotuhsuyz), /ɛ-/ (<em>say</em> e-), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">eroticised</strong>, <strong class="bold">eroticising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq477">to make erotic; to stimulate sexually.</span></div> Also, <strong class="vs">eroticize</strong>. <div class="deriv">–<strong>eroticisation</strong> /əˌrɒtəsaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> uh.rotuhsuy'zayshuhn), /ɛ-/ (<em>say</em> e-), /i-/ (<em>say</em> ee-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eroticism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024431"><header class="entryHeader"><span class="hw">eroticism</span></header><div>/əˈrɒtəsɪzəm/ (<em>say</em> uh'rotuhsizuhm), /ɛ-/ (<em>say</em> e-), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> erotic character or tendency.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq267"> <em class="label">Psychology</em> morbid sexual desires or instincts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eroticist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024432"><header class="entryHeader"><span class="hw">eroticist</span></header><div>/əˈrɒtəsəst/ (<em>say</em> uh'rotuhsuhst), /ɛ-/ (<em>say</em> e-), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">a person who engages in erotic activities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erotise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024433"><header class="entryHeader"><span class="hw">erotise</span></header><div>/ˈɛrətaɪz/ (<em>say</em> 'eruhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">erotised</strong>, <strong class="bold">erotising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq445">to translate (emotion, etc.) into sexual feeling.</span></div> Also, <strong class="vs">erotize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erotism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024434"><header class="entryHeader"><span class="hw">erotism</span></header><div>/ˈɛrətɪzəm/ (<em>say</em> 'eruhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">the arousal and satisfaction of sexual desires.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erotology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024436"><header class="entryHeader"><span class="hw">erotology</span></header><div>/ɛrəˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> eruh'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">the study of erotic behaviour.</span></div> <div class="deriv">–<strong>erotologist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>erotological</strong> /ɛˌrɒtoʊˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> e.rotoh'lojikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erotomania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024437"><header class="entryHeader"><span class="hw">erotomania</span></header><div>/ərɒtəˈmeɪniə/ (<em>say</em> uhrotuh'mayneeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">abnormally strong or persistent sexual desire.</span></div> <div class="deriv">–<strong>erotomaniac</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ERP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac829453659"><header class="entryHeader"><span class="hw">ERP</span></header><div>/i a ˈpi/ (<em>say</em> ee ah 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq214">→ <a data-mq-recid="bigmac682182708" href="entry://enterprise%20resource%20planning%23bigmac682182708"><strong>enterprise resource planning</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
err
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024438"><header class="entryHeader"><span class="hw">err</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of err" src="word_pronunciations/08238.mp3"></audio></span>/ɜ/ (<em>say</em> er) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> to go astray in thought or belief; be mistaken; be incorrect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq121"> to go astray morally; sin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq744"> to deviate from the true course, aim, or purpose.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>erre</em>(<em>n</em>), Old French <em>errer</em>, from Latin <em>errāre</em> wander]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
errand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087394"><header class="entryHeader"><span class="hw">errand</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of errand" src="word_pronunciations/08229.mp3"></audio></span>/ˈɛrənd/ (<em>say</em> 'eruhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> a trip to convey a message or execute a commission; a short journey for a specific purpose: <em class="example asterisk">* <em>she passed through the hall on some errand to the pantry.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> a special business entrusted to a messenger; a commission.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq238"> the purpose of any trip or journey.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>œrende</em>. Compare Old English <em>ār</em> messenger]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
errant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024439"><header class="entryHeader"><span class="hw">errant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of errant" src="word_pronunciations/08230.mp3"></audio></span>/ˈɛrənt/ (<em>say</em> 'eruhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> journeying or travelling, as a medieval knight in quest of adventure; roving adventurously.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq212"> deviating from the regular or proper course; erring.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq527"> moving in an aimless or quickly changing manner.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>erraunte</em>, from French <em>errant</em>, properly present participle of <em>errer</em>, Old French <em>esrer</em> to travel (from Vulgar Latin <em>iterāre</em> to journey), but confused with French <em>errant</em>, present participle of <em>errer</em> <a data-mq-recid="bigmac000024438" href="entry://err%23bigmac000024438"><span class="smallcaps">err</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>errantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
errantry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024440"><header class="entryHeader"><span class="hw">errantry</span></header><div>/ˈɛrəntri/ (<em>say</em> 'eruhntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">errantries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq852">conduct or performance like that of a knight-errant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
errata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024441"><header class="entryHeader"><span class="hw">errata</span></header><div>/əˈratə/ (<em>say</em> uh'rahtuh), /ɛ-/ (<em>say</em> e-) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">plural of <a data-mq-recid="bigmac000024443" href="entry://erratum%23bigmac000024443"><strong>erratum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erratic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024442"><header class="entryHeader"><span class="hw">erratic</span><z><span target_id="CkXmWSL52w">adj.</span><span target_id="r9taeItpaL">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of erratic" src="word_pronunciations/08231.mp3"></audio></span>/əˈrætɪk/ (<em>say</em> uh'ratik), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of erratic" src="word_pronunciations/08232.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk" id="CkXmWSL52w"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> deviating from the proper or usual course in conduct or opinion; eccentric.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq031"> having no certain course; wandering; not fixed: <em class="example">erratic winds.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq674"> <em class="label">Geology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq583"> (of boulders, etc.) transported from the original site to an unusual location, as by glacial action.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq813"> relating to such boulders, etc.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="r9taeItpaL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq584"> an erratic or eccentric person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq500"> <em class="label">Geology</em> an erratic boulder or block of rock.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>errāticus</em>, from <em>errāre</em> wander, <a data-mq-recid="bigmac000024438" href="entry://err%23bigmac000024438"><span class="smallcaps">err</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>erratically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erratum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024443"><header class="entryHeader"><span class="hw">erratum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of erratum" src="word_pronunciations/08233.mp3"></audio></span>/əˈratəm/ (<em>say</em> uh'rahtuhm), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of erratum" src="word_pronunciations/08234.mp3"></audio></span>/ɛ-/ (<em>say</em> e-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">errata</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of erratum" src="word_pronunciations/08235.mp3"></audio></span>/əˈratə/ (<em>say</em> uh'rahtuh), /ɛ-/ (<em>say</em> e-))</div><div class="def"><span id="mq002">an error in writing or printing.</span></div><div class="etym"> [Latin: that which has been done in error]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
errhine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024444"><header class="entryHeader"><span class="hw">errhine</span><z><span target_id="oEbVdu9Qew">adj.</span><span target_id="nKFSq86x9G">n.</span></z></header><div>/ˈɛraɪn/ (<em>say</em> 'eruyn), /-ɪn/ (<em>say</em> -in) <div abbr="adj." class="chunk" id="oEbVdu9Qew"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> designed to be snuffed into the nose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq094"> occasioning discharges from the nose.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nKFSq86x9G">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq408"> a medicine to be snuffed up the nostrils to promote sneezing and increased discharges.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>errhīnum</em>, from Greek <em>errhīnon</em>, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023693" href="entry://en-%23bigmac000023693"><span class="smallcaps">en-<sup>2</sup></span></a> + <em>rhis</em> nose]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024446"><header class="entryHeader"><span class="hw">erring</span></header><div>/ˈɜrɪŋ/ (<em>say</em> 'erring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq343"> going astray; in error; wrong.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq105"> sinning.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024438" href="entry://err%23bigmac000024438"><span class="smallcaps">err</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>erringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erron.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024447"><header class="entryHeader"><span class="hw">erron.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> erroneous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq620"> erroneously.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
error
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095205"><header class="entryHeader"><span class="hw">error</span><z><span target_id="dZr3fUvKar">n.</span><span target_id="uLHIk3ZMyO">v.t.</span><span target_id="Tt06DzHnHn">v.i.</span><span target_id="cscXknoxh6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of error" src="word_pronunciations/08237.mp3"></audio></span>/ˈɛrə/ (<em>say</em> 'eruh) <div abbr="n." class="chunk" id="dZr3fUvKar"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq909"> deviation from accuracy or correctness; a mistake, as in action, speech, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> belief in something untrue, the holding of mistaken opinions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq924"> the condition of believing what is not true: <em class="example">in error about the date.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq385"> a moral offence; wrongdoing.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq056"> <em class="label">Physics</em>, <em class="label">etc.</em> the estimated uncertainty in a physical measurement due to limitations of the apparatus, scale or the procedure being used, expressed as, for example, 823 ± 2 J.</span></div> –<em>verb</em> <em class="label">Baseball</em>, <em class="label">Softball</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="uLHIk3ZMyO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq065"> to be unsuccessful in performing (a manoeuvre such as a strike or a catch).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Tt06DzHnHn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq621"> to make an error in performing a manoeuvre.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cscXknoxh6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq734"> <strong class="phr">fall into error</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq193"> to make a mistake.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq672"> to have a moral lapse.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq11"> <strong class="phr">lead </strong>(<strong class="phr">someone</strong>)<strong class="phr"> into error</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq513"> to cause someone to make a mistake.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq196"> to bring about the moral failure of another.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin; replacing Middle English <em>errour</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>errorless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ersatz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024450"><header class="entryHeader"><span class="hw">ersatz</span><z><span target_id="I3n3RvmOIP">adj.</span><span target_id="M0V2LaMrMM">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ersatz" src="word_pronunciations/08239.mp3"></audio></span>/ˈɜsæts/ (<em>say</em> 'ersats), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ersatz" src="word_pronunciations/08240.mp3"></audio></span>/ˈɜsats/ (<em>say</em> 'ersahts) <div abbr="adj." class="chunk" id="I3n3RvmOIP"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> serving as a substitute: <em class="example">an ersatz meat dish made of eggplant and oatmeal.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="M0V2LaMrMM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq529"> a substitute.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Erse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024451"><header class="entryHeader"><span class="hw">Erse</span><z><span target_id="mevmxT5LZA">n.</span><span target_id="r8S0xMlFbl">adj.</span></z></header><div>/ɜs/ (<em>say</em> ers) <div abbr="n." class="chunk" id="mevmxT5LZA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> Gaelic, especially Scottish Gaelic.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="r8S0xMlFbl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq327"> of or relating to the Celts in the Highlands of Scotland or their language.</span></div><div class="etym"> [Scottish variant of <a data-mq-recid="bigmac000102714" href="entry://Irish%23bigmac000102714"><span class="smallcaps">Irish</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Erskine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024452"><header class="entryHeader"><span class="hw">Erskine</span></header><div>/ˈɜskən/ (<em>say</em> 'erskuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq877">1695–1768, Scottish writer on law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024453"><header class="entryHeader"><span class="hw">erst</span></header><div>/ɜst/ (<em>say</em> erst) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq976">before the present time; formerly.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>ǣrst</em>, contraction of <em>ǣrest</em>, superlative of <em>ǣr</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000024361" href="entry://ere%23bigmac000024361"><span class="smallcaps">ere</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erstwhile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098072"><header class="entryHeader"><span class="hw">erstwhile</span><z><span target_id="bK58RJmbwP">adj.</span><span target_id="K7fZMbUVog">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of erstwhile" src="word_pronunciations/08241.mp3"></audio></span>/ˈɜstwaɪl/ (<em>say</em> 'erstwuyl) <div abbr="adj." class="chunk" id="bK58RJmbwP"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> former: <em class="example asterisk">* <em>The two erstwhile friends became bitter enemies.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="K7fZMbUVog">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq712"> <em class="label">Archaic</em> formerly; erst.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Erub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100102338"><header class="entryHeader"><span class="hw">Erub</span></header><div>/ˈɛrub/ (<em>say</em> 'eroohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq012">Meriam Mir name of <a data-mq-recid="bigmac258576727" href="entry://Darnley%20Island%23bigmac258576727"><strong>Darnley Island</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eruct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024456"><header class="entryHeader"><span class="hw">eruct</span><z><span target_id="FhOkpbaub6">v.i.</span><span target_id="HwSsF1Tsda">v.t.</span></z></header><div>/əˈrʌkt/ (<em>say</em> uh'rukt), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.i." class="chunk" id="FhOkpbaub6"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> to belch.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="HwSsF1Tsda">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq140"> to belch (wind from the stomach).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq700"> to emit (fumes, matter, etc.) violently, as from a volcano.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēructāre</em> belch forth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eructate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024457"><header class="entryHeader"><span class="hw">eructate</span></header><div>/əˈrʌkteɪt/ (<em>say</em> uh'ruktayt), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">eructated</strong>, <strong class="bold">eructating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq025">→ <a data-mq-recid="bigmac000024456" href="entry://eruct%23bigmac000024456"><strong>eruct</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>eructation</strong> /irʌkˈteɪʃən/ (<em>say</em> eeruk'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erudite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024458"><header class="entryHeader"><span class="hw">erudite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of erudite" src="word_pronunciations/08242.mp3"></audio></span>/ˈɛrədaɪt/ (<em>say</em> 'eruhduyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq385">characterised by erudition; learned or scholarly: <em class="example">an erudite professor; </em><em class="example">an erudite commentary.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>ērudītus</em>, past participle, instructed] </div><div class="deriv">–<strong>eruditely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>eruditeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erudition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024459"><header class="entryHeader"><span class="hw">erudition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of erudition" src="word_pronunciations/08243.mp3"></audio></span>/ɛrəˈdɪʃən/ (<em>say</em> eruh'dishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">acquired knowledge, especially in literature, languages, history, etc.; learning; scholarship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erupt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024461"><header class="entryHeader"><span class="hw">erupt</span><z><span target_id="KTDTepUEp5">v.i.</span><span target_id="j6vKZselkH">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of erupt" src="word_pronunciations/08244.mp3"></audio></span>/əˈrʌpt/ (<em>say</em> uh'rupt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of erupt" src="word_pronunciations/08245.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.i." class="chunk" id="KTDTepUEp5"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> to burst forth, as volcanic matter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> (of a volcano, geyser, etc.) to eject matter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq916"> (of teeth) to break through surrounding hard and soft tissues and become visible in the mouth.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq657"> to break out suddenly or violently, as if from restraint.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq088"> to break out with or as with a skin rash.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="j6vKZselkH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq841"> to cause to burst forth.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq817"> (of a volcano, etc.) to eject (matter).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēruptus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>eruptible</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eruption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024462"><header class="entryHeader"><span class="hw">eruption</span></header><div>/əˈrʌpʃən/ (<em>say</em> uh'rupshuhn), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> an issuing forth suddenly and violently; an outburst; an outbreak.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> <em class="label">Geology</em> the ejection of molten rock, water, etc., as from a volcano, geyser, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq087"> that which is erupted or ejected, as molten rock, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq841"> <em class="label">Pathology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq568"> the breaking out of a rash, acne, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq623"> a rash or exanthema.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēruptio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>eruptional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eruptive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024463"><header class="entryHeader"><span class="hw">eruptive</span><z><span target_id="9jNQBYN4Qg">adj.</span><span target_id="tFUyQKMJLZ">n.</span></z></header><div>/əˈrʌptɪv/ (<em>say</em> uh'ruptiv), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk" id="9jNQBYN4Qg"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> bursting forth, or tending to burst forth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> relating to or of the nature of an eruption.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq054"> <em class="label">Geology</em> (of rocks) formed by the eruption of molten material.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq636"> <em class="label">Pathology</em> causing or attended with an eruption or rash.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tFUyQKMJLZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq273"> <em class="label">Geology</em> an eruptive rock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eruv
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac363413842"><header class="entryHeader"><span class="hw">eruv</span></header><div>/ˈɛrəv/ (<em>say</em> 'eruhv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">(in Orthodox Jewish custom) a symbolic arrangement whereby the private domain of a Jewish household to which they are restricted on the Sabbath can be extended to include some public areas, thereby permitting activities normally forbidden in public on the Sabbath, such as carrying parcels or pushing objects such as a pram or wheelchair.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ervine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024464"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ervine</span></header><div>/ˈɜvən/ (<em>say</em> 'ervuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>St John </strong>(<strong>Greer</strong>) /sən dʒən ˈgriə/ (<em>say</em> suhn juhn 'greeuh), </div><div class="def"><span id="mq813">1883–1971, Irish dramatist and novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Erymanthus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087395"><header class="entryHeader"><span class="hw">Erymanthus</span></header><div>/ɛrəˈmænθəs/ (<em>say</em> eruh'manthuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq575">a mountain in south-western Greece, in north-western Peloponnesus; in Greek legend, believed to have been the haunt of the Erymanthian boar. 2224 m.</span></div> Modern Greek, <strong>Erímanthos</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eryngo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024467"><header class="entryHeader"><span class="hw">eryngo</span></header><div>/əˈrɪŋgoʊ/ (<em>say</em> uh'ringgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">eryngoes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq634">any of various spiny herbs of the umbelliferous genus <em>Eryngium</em>, of temperate and subtropical regions, numerous in South America, as <em>E. maritimum</em>, the sea holly of European coasts, and <em>E. rostratum</em>, blue devil.</span></div> Also, <strong class="vs">eringo</strong>. <div class="etym">[Italian <em>eringio</em>, from Latin <em>ēryngion</em>, from Greek, diminutive of <em>ēryngos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erythrism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024472"><header class="entryHeader"><span class="hw">erythrism</span></header><div>/əˈrɪθrɪzəm/ (<em>say</em> uh'rithrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">abnormal redness, as of plumage or hair.</span></div> <div class="deriv">–<strong>erythrismal</strong> /ˌɛrɪθˈrɪzməl/ (<em>say</em> .erith'rizmuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erythrite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024473"><header class="entryHeader"><span class="hw">erythrite</span></header><div>/əˈrɪθraɪt/ (<em>say</em> uh'rithruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> → <a data-mq-recid="bigmac000014559" href="entry://cobalt%20bloom%23bigmac000014559"><strong>cobalt bloom</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq432"> → <a data-mq-recid="bigmac000024474" href="entry://erythritol%23bigmac000024474"><strong>erythritol</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erythritol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024474"><header class="entryHeader"><span class="hw">erythritol</span></header><div>/əˈrɪθrətɒl/ (<em>say</em> uh'rithruhtol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">a tetrahydric crystalline alcohol (CH<sub>2</sub>OHCHOH)<sub>2</sub>, related to carbohydrates, and derived from certain lichens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erythro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024475"><header class="entryHeader"><span class="hw">erythro-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq746">a word element meaning ‘red’, as in <em>erythrocyte</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">erythr-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>erythros</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erythroblast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024476"><header class="entryHeader"><span class="hw">erythroblast</span></header><div>/əˈrɪθroʊˌblæst/ (<em>say</em> uh'rithroh.blast) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">a nucleated cell in the bone marrow from which red blood cells develop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erythrocyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024477"><header class="entryHeader"><span class="hw">erythrocyte</span></header><div>/əˈrɪθrəsaɪt/ (<em>say</em> uh'rithruhsuyt), /əˈrɪθroʊ-/ (<em>say</em> uh'rithroh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">one of the red corpuscles of the blood; red blood cell.</span></div> <div class="deriv">–<strong>erythrocytic</strong> /əˌrɪθrəˈsɪtɪk/ (<em>say</em> uh.rithruh'sitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erythromycin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024481"><header class="entryHeader"><span class="hw">erythromycin</span></header><div>/əˌrɪθrəˈmaɪsən/ (<em>say</em> uh.rithruh'muysuhn), /ərɪθroʊ-/ (<em>say</em> uhrithroh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">an antibiotic effective against bacterial diseases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erythrophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095074"><header class="entryHeader"><span class="hw">erythrophobia</span></header><div>/əˌrɪθroʊˈfoʊbiə/ (<em>say</em> uh.rithroh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq409"> a pathological fear of blushing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq652"> a pathological aversion to red.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024475" href="entry://erythro-%23bigmac000024475"><span class="smallcaps">erythro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>erythrophobic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erythrosine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024483"><header class="entryHeader"><span class="hw">erythrosine</span></header><div>/əˈrɪθroʊˌsin/ (<em>say</em> uh'rithroh.seen), /əˈrɪθrə-/ (<em>say</em> uh'rithruh-), /-ˌsaɪn/ (<em>say</em> -.suyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">sodium (or potassium) salt of iodeosin, C<sub>20</sub>H<sub>6</sub>I<sub>4</sub>Na<sub>2</sub>O<sub>5</sub>; a brown powder colourant which gives a cherry red solution in water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
es-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024486"><header class="entryHeader"><span class="hw">es-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq636">For words beginning in <strong>es-</strong>, see also spellings under <strong>aes-</strong> and <strong>oes-</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Es
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024487"><header class="entryHeader"><span class="hw">Es</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq669">einsteinium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ES
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024488"><header class="entryHeader"><span class="hw">ES</span></header><div> <div class="def"><span id="mq331">Eastern States.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ESA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024489"><header class="entryHeader"><span class="hw">ESA</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq035"> European Space Agency.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq341"> exchange settlement account.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Esau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024490"><header class="entryHeader"><span class="hw">Esau</span></header><div>/ˈisɔ/ (<em>say</em> 'eesaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq052">a son of Isaac, the elder twin brother of Jacob, to whom he sold his birthright. Genesis 25:21–25.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ESB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513082639"><header class="entryHeader"><span class="hw">ESB</span></header><div>/i ɛs ˈbi/ (<em>say</em> ee es 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> English-speaking background.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> extra strong bitters.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq720"> an English-style pale ale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
esbat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac477587420"><header class="entryHeader"><span class="hw">esbat</span></header><div>/ˈɛsbæt/ (<em>say</em> 'esbat), /ˈɛzbæt/ (<em>say</em> 'ezbat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">(in Wicca, neo-paganism, etc.) a regular meeting of witches, usually held once a month, at or near the time of the full moon or the new moon, at which rituals are performed.</span></div><div class="etym"> [introduced by British author Margaret Alice Murray in her book <em>The Witch-Cult in Western Europe</em> (1921), from Middle French, noun use of <em>esbatre</em> frolic, enjoy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
escadrille
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024492"><header class="entryHeader"><span class="hw">escadrille</span></header><div>/ˈɛskədrɪl/ (<em>say</em> 'eskuhdril) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq307"> <em class="label">Obsolete</em> a small naval squadron.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq033"> <em class="label">US</em> a squadron or divisional unit of aeroplanes: <em class="example">the Lafayette Escadrille of World War I.</em></span></div><div class="etym"> [French, from Spanish <em>escadrilla</em>, diminutive of <em>escuadra</em> squadron, from Italian <em>squadra</em> square, from <em>squadrare</em> to square, from Latin <em>exquadrāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
escalade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025758"><header class="entryHeader"><span class="hw">escalade</span><z><span target_id="2IF0cV71os">n.</span><span target_id="JV2kxkj4ZK">v.t.</span></z></header><div>/ɛskəˈleɪd/ (<em>say</em> eskuh'layd) <div abbr="n." class="chunk" id="2IF0cV71os"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq343"> a scaling or mounting by means of ladders, especially in an assault upon a fortified place.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="JV2kxkj4ZK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq101"> (<strong class="bold">escaladed</strong>, <strong class="bold">escalading</strong>) to mount, pass, or enter by means of ladders.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>scalata</em>, from <em>scalare</em> climb, from <em>scala</em> steps, <a data-mq-recid="bigmac000101031" href="entry://scale%23bigmac000101031"><span class="smallcaps">scale<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>escalader</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
escalate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103355"><header class="entryHeader"><span class="hw">escalate</span><z><span target_id="nmpMw4AHKk">v.t.</span><span target_id="bak2F3290H">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of escalate" src="word_pronunciations/08246.mp3"></audio></span>/ˈɛskəleɪt/ (<em>say</em> 'eskuhlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">escalated</strong>, <strong class="bold">escalating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="nmpMw4AHKk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> to enlarge; intensify, especially a war: <em class="example asterisk">* <em>If the federation’s re-registration bid fails, as many expect, it will escalate guerrilla industrial tactics</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sun</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="bak2F3290H">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq676"> to grow in size or intensity; develop or increase by stages: <em class="example asterisk">* <em>We’ve seen this behaviour escalate, becoming much more violent.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000087343" href="entry://escalator%23bigmac000087343"><span class="smallcaps">escalator</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>escalation</strong> /ɛskəˈleɪʃən/ (<em>say</em> eskuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
escalator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087343"><header class="entryHeader"><span class="hw">escalator</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of escalator" src="word_pronunciations/08248.mp3"></audio></span>/ˈɛskəleɪtə/ (<em>say</em> 'eskuhlaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a continuously moving staircase for carrying passengers up (<strong>up escalator</strong>) or down (<strong>down escalator</strong>).</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000025758" href="entry://escalade%23bigmac000025758"><span class="smallcaps">escalade</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000095530" href="entry://elevator%23bigmac000095530"><span class="smallcaps">elevator</span></a>; originally US tradename (1900)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
escallop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024496"><header class="entryHeader"><span class="hw">escallop</span><z><span target_id="pBJ1ZL6gWM">n.</span><span target_id="Xk2DlqW5nf">v.t.</span></z></header><div>/ɛsˈkɒləp/ (<em>say</em> es'koluhp), /-ˈkæl-/ (<em>say</em> -'kal-) <div abbr="n." class="chunk" id="pBJ1ZL6gWM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> <em class="label">Heraldry</em> a decoration in the form of a scallop-shell.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Xk2DlqW5nf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq420"> → <a data-mq-recid="bigmac000065780" href="entry://scallop%23bigmac000065780"><strong>scallop</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065780" href="entry://scallop%23mq599">9</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Middle French <em>escalope</em> shell]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
escalope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024497"><header class="entryHeader"><span class="hw">escalope</span></header><div>/ˈɛskəlɒp/ (<em>say</em> 'eskuhlop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">a thin slice of veal, pork, or beef coated in egg and breadcrumbs and fried.</span></div><div class="etym"> [French <em>escalope</em> shell]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
escapade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101719"><header class="entryHeader"><span class="hw">escapade</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of escapade" src="word_pronunciations/08249.mp3"></audio></span>/ˈɛskəpeɪd/ (<em>say</em> 'eskuhpayd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of escapade" src="word_pronunciations/08250.mp3"></audio></span>/ɛskəˈpeɪd/ (<em>say</em> eskuh'payd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq606"> a reckless proceeding; a wild prank.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq250"> an escape from confinement or restraint.</span></div><div class="etym"> [French, from Spanish <em>escapada</em>, from <em>escapar</em> escape, or from Italian <em>scappata</em> (from <em>scappare</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
escape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101088"><header class="entryHeader"><span class="hw">escape</span><z><span target_id="BsEJj2ztB6">v.i.</span><span target_id="AaOrvxsKfC">v.t.</span><span target_id="Wyeo9kZ4cs">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of escape" src="word_pronunciations/08251.mp3"></audio></span>/əsˈkeɪp/ (<em>say</em> uhs'kayp) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">escaped</strong>, <strong class="bold">escaping</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="BsEJj2ztB6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq720"> to slip or get away, as from confinement or restraint; gain or regain liberty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq048"> to slip away from pursuit or peril; avoid capture, punishment, or any threatened evil.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq722"> to issue from a confining enclosure, as a fluid.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq557"> <em class="label">Botany</em> (of an introduced plant) to grow wild.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="AaOrvxsKfC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq312"> to slip away from or elude (pursuers, captors, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq086"> to succeed in avoiding (any threatened or possible danger or evil).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq873"> to elude (notice, search, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq297"> to fail to be noticed or recollected by (a person).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq240"> to slip from (a person) inadvertently, as a remark.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq864"> <em class="label">Computers</em> to interrupt (a command), exit (a program), or change (levels within a program) using an <a data-mq-recid="bigmac000101088" href="#bigmac000101088">escape</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101088" href="#mq714">17</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Wyeo9kZ4cs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq259"> an act or instance of escaping.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq889"> the fact of having escaped.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq334"> a means of escaping: <em class="example">a fire escape.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq637"> avoidance of reality.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq051"> leakage, as of water, gas, etc.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq174"> <em class="label">Botany</em> a plant originally cultivated, now growing wild.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq714"> <em class="label">Computers</em> a key, combination of keys, or a sequence of keys, used to interrupt a command, exit a program, or change levels within a program.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>escape</em>(<em>n</em>), from Old North French <em>escaper</em>, from Latin <em>ex-</em> <a data-mq-recid="bigmac000024956" href="entry://ex-%23bigmac000024956"><span class="smallcaps">ex-<sup>1</sup></span></a> + <em>cappa</em> cloak] </div><div class="deriv">–<strong>escapable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>escapeless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
escapism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097849"><header class="entryHeader"><span class="hw">escapism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of escapism" src="word_pronunciations/08252.mp3"></audio></span>/əsˈkeɪpɪzəm/ (<em>say</em> uhs'kaypizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">the avoidance of reality by absorption of the mind in entertainment, or in an imaginative situation, activity, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>escapist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>escapist</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>escapist</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
escapology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024503"><header class="entryHeader"><span class="hw">escapology</span></header><div>/ɛskəˈpɒlədʒi/ (<em>say</em> eskuh'poluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">the technique of escaping from a confining device, prison, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>escapologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
escargot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024504"><header class="entryHeader"><span class="hw">escargot</span></header><div>/ɛsˈkagoʊ/ (<em>say</em> es'kahgoh), /ɛskaˈgoʊ/ (<em>say</em> eskah'goh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">an edible snail.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
escarp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103739"><header class="entryHeader"><span class="hw">escarp</span><z><span target_id="XSxaV79d3d">n.</span><span target_id="hcbpu6dHrq">v.t.</span></z></header><div>/əsˈkap/ (<em>say</em> uhs'kahp) <div abbr="n." class="chunk" id="XSxaV79d3d"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> <em class="label">Fortifications</em> the inner slope or wall of the ditch surrounding a rampart.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> any similar steep slope.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hcbpu6dHrq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq007"> to make into an escarp; give a steep slope to; furnish with escarps.</span></div><div class="etym"> [French <em>escarpe</em>, from Italian <em>scarpa</em>, of Germanic origin. See <a data-mq-recid="bigmac000104606" href="entry://sharp%23bigmac000104606"><span class="smallcaps">sharp</span></a>, and compare <a data-mq-recid="bigmac000103748" href="entry://scarp%23bigmac000103748"><span class="smallcaps">scarp</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Escaut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024505"><header class="entryHeader"><span class="hw">Escaut</span></header><div>/ɛsˈkoʊ/ (<em>say</em> es'koh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">French name of <a data-mq-recid="bigmac000065901" href="entry://Scheldt%23bigmac000065901"><strong>Scheldt</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eschalot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024509"><header class="entryHeader"><span class="hw">eschalot</span></header><div>/ˈɛʃəlɒt/ (<em>say</em> 'eshuhlot), /ɛʃəˈlɒt/ (<em>say</em> eshuh'lot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">→ <a data-mq-recid="bigmac000067833" href="entry://shallot%23bigmac000067833"><strong>shallot</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000067833" href="entry://shallot%23mq628">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000067833" href="entry://shallot%23mq326">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eschar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024510"><header class="entryHeader"><span class="hw">eschar</span></header><div>/ˈɛska/ (<em>say</em> 'eskah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">a hard crust or scab formed on the skin, as from a burn.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>eschara</em>, from Greek: hearth, scar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
escharotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024511"><header class="entryHeader"><span class="hw">escharotic</span><z><span target_id="M3dLt4lGsi">adj.</span><span target_id="eb6stk4T3o">n.</span></z></header><div>/ɛskəˈrɒtɪk/ (<em>say</em> eskuh'rotik) <div abbr="adj." class="chunk" id="M3dLt4lGsi"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> producing an eschar, as a medicinal substance; caustic.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="eb6stk4T3o">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq666"> a caustic application.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>escharōticus</em>, from Greek <em>escharōtikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eschatology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024512"><header class="entryHeader"><span class="hw">eschatology</span></header><div>/ɛskəˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> eskuh'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq797"> the branch of theology dealing with the last or final things, as death, judgement, heaven and hell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq459"> the realisation and significance of these last things in the Christian life.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>eschato</em>(<em>s</em>) last + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>eschatological</strong> /ɛskætəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> eskatuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>eschatologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eschscholtzia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024517"><header class="entryHeader"><span class="hw">eschscholtzia</span></header><div>/əˈʃɒltsiə/ (<em>say</em> uh'sholtseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">a Californian genus of herbaceous plants, especially <em>Eschscholtzia california</em>, with finely divided glaucous leaves and large bright yellow flowers, saffron coloured in the centre.</span></div><div class="etym"> [named in 1821 by Adelbert von Chamisso, 1781–1838, German poet and botanist, in honour of his colleague Johann Friedrich von <em>Eschscholtz</em>, 1793–1831, German naturalist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Escorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024519"><header class="entryHeader"><span class="hw">Escorial</span></header><div>/ˌɛskɔriˈal/ (<em>say</em> .eskawree'ahl), /ɛsˈkɔriəl/ (<em>say</em> es'kawreeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">a famous building in central Spain, 43 km north west of Madrid, containing a monastery, palace, church, and mausoleum of the Spanish sovereigns; erected 1563–84.</span></div> Also, <strong class="vs">Escurial</strong>. <div class="etym">[Spanish: literally, a refuse heap, from <em>escoria</em>, from Latin <em>scōria</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
escort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024520"><header class="entryHeader"><span class="hw">escort</span><z><span target_id="kqCBHY77wf">n.</span><span target_id="sFxoPKaIjB">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="kqCBHY77wf"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of escort" src="word_pronunciations/08258.mp3"></audio></span>/ˈɛskɔt/ (<em>say</em> 'eskawt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> a body of persons, or a single person, ship or ships, etc., accompanying another or others for protection, guidance, or courtesy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> a person accompanying another to a dance, party, etc.; partner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq453"> an armed guard.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq324"> protection, safeguard, or guidance on a journey.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq653"> (<em>euphemistic</em>) a sex worker.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq102"> <em class="label">Australian History</em> an armed party transporting gold from the goldfields.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="sFxoPKaIjB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq971"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of escort" src="word_pronunciations/08256.mp3"></audio></span>/əsˈkɔt/ (<em>say</em> uhs'kawt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of escort" src="word_pronunciations/08257.mp3"></audio></span>/ɛs-/ (<em>say</em> es-) to attend or accompany as an escort.</span></div><div class="etym"> [French <em>escorte</em>, from Italian <em>scorta</em>, from <em>scorgere</em> guide, from <em>s-</em> (from Latin <em>ex-</em>) + <em>-corgere</em> (from Latin <em>corrigere</em> correct)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
escribe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024523"><header class="entryHeader"><span class="hw">escribe</span></header><div>/əsˈkraɪb/ (<em>say</em> uhs'kruyb), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">escribed</strong>, <strong class="bold">escribing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq423">to draw (a circle) touching one side of a triangle externally and the other two sides produced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
escritoire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024524"><header class="entryHeader"><span class="hw">escritoire</span></header><div>/ɛskrɪˈtwa/ (<em>say</em> eskri'twah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">a writing desk.</span></div><div class="etym"> [French, from Late Latin <em>scriptōria</em>, for <em>scriptōrium</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000066268" href="entry://scriptorium%23bigmac000066268"><span class="smallcaps">scriptorium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
escrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094757"><header class="entryHeader"><span class="hw">escrow</span><z><span target_id="ciWIoEjZoU">n.</span><span target_id="L4jHrYU4Sv">phr.</span></z></header><div>/ˈɛskroʊ/ (<em>say</em> 'eskroh), /əsˈkroʊ/ (<em>say</em> uhs'kroh), /ɛs-/ (<em>say</em> es-) <div abbr="n." class="chunk" id="ciWIoEjZoU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> a contract, deed, bond, or other written agreement deposited with a third person, by whom it is to be delivered to the grantee or promisee on the fulfilment of some condition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq817"> the state of remaining ineffective until certain conditions are met.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="L4jHrYU4Sv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq569"> <strong class="phr">in escrow</strong>, (of money, goods, etc.) held in trust or as security.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French <em>escrowe</em>, Old French <em>escroe</em> piece of cloth, parchment, <a data-mq-recid="bigmac000066277" href="entry://scroll%23bigmac000066277"><span class="smallcaps">scroll</span></a>; of Germanic origin; related to <a data-mq-recid="bigmac000068470" href="entry://shred%23bigmac000068470"><span class="smallcaps">shred</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
escudo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087570"><header class="entryHeader"><span class="hw">escudo</span></header><div>/ɛsˈkjudoʊ/ (<em>say</em> es'kyoohdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">escudos</strong> /ɛsˈkjudoʊz/ (<em>say</em> es'kyoohdohz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq222"> the principal monetary unit of Cabo Verde and formerly of Portugal (until the introduction of the euro in 2002) and Chile, of varying value from country to country.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq409"> any of various gold and silver coins of Spain, Spanish America, and Portugal.</span></div><div class="etym"> [Spanish, Portuguese, from Latin <em>scūtum</em> shield]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Esd.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024527"><header class="entryHeader"><span class="hw">Esd.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq926">Esdras.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Esdras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024529"><header class="entryHeader"><span class="hw">Esdras</span></header><div>/ˈɛzdras/ (<em>say</em> 'ezdrahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">either of two books of this name included in the Old Testament in some versions of the Bible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ESE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024531"><header class="entryHeader"><span class="hw">ESE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq641">east-south-east.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eṣfahān
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024532"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eṣfahān</span></header><div>/ɛʃfəˈhan/ (<em>say</em> eshfuh'hahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">→ <a data-mq-recid="bigmac000038450" href="entry://Isfahan%23bigmac000038450"><strong>Isfahan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eshay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac910207488"><header class="entryHeader"><span class="hw">eshay</span><z><span target_id="qppYmcEx77">n.</span><span target_id="wCW8HRKY10">adj.</span></z></header><div>/ˈɛʃeɪ/ (<em>say</em> 'eshay) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="qppYmcEx77">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> a teenager or young adult, especially a male, typically wearing brandname clothing and presenting an image of an aggressive troublemaker.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="wCW8HRKY10">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq948"> of or relating to such fashion or behaviour.</span></div><div class="etym"> [? pig Latin for <a data-mq-recid="bigmac081035362" href="entry://sesh%23bigmac081035362"><span class="smallcaps">sesh</span></a> or <a data-mq-recid="bigmac000089614" href="entry://yes%23bigmac000089614"><span class="smallcaps">yes</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ESIC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac391157423"><header class="entryHeader"><span class="hw">ESIC</span></header><div>/ˈisɪk/ (<em>say</em> 'eesik) <div class="def"><span id="mq071">early stage innovation company.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eSIM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac867364931"><header class="entryHeader"><span class="hw">eSIM</span></header><div>/ˈiˌsɪm/ (<em>say</em> 'ee.sim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">a digital SIM card.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac902594962" href="entry://e-%23bigmac902594962"><span class="smallcaps">e-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac576999897" href="entry://SIM%20card%23bigmac576999897"><span class="smallcaps">SIM (card)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eskimo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095905"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eskimo</span><z><span target_id="clb95t3x6v">n.</span><span target_id="oYRNDAHyYq">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Eskimo" src="word_pronunciations/08260.mp3"></audio></span>/ˈɛskəmoʊ/ (<em>say</em> 'eskuhmoh), /ˈɛskɪ-/ (<em>say</em> 'eski-) <div abbr="n." class="chunk" id="clb95t3x6v"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Eskimo</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Eskimos</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000038108" href="entry://Inuit%23bigmac000038108"><strong>Inuit</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000038108" href="entry://Inuit%23mq793">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000038108" href="entry://Inuit%23mq765">3</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="oYRNDAHyYq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq104"> → <a data-mq-recid="bigmac000038108" href="entry://Inuit%23bigmac000038108"><strong>Inuit</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038108" href="entry://Inuit%23mq372">4</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">Esquimau</strong>. <div class="etym">[Danish, or French <em>Esquimaux</em> (plural), from Spanish <em>esquimao</em>(<em>s</em>), from Montagnais <em>aiachkimeou-</em> a name for the Labrador Inuit, ? literally, snowshoe-netter, compare Ojibwa <em>aškime</em> to net snowshoes; previously erroneously thought to mean ‘eaters of raw flesh’] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This term is now widely regarded as dated and in some contexts as offensive. See note at <a data-mq-recid="bigmac000038108" href="entry://Inuit%23bigmac000038108"><strong>Inuit</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eskimoan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024535"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eskimoan</span><z><span target_id="yJafEWTjND">adj.</span><span target_id="wiIfaGOlJs">n.</span></z></header><div>/ɛskəˈmoʊən/ (<em>say</em> eskuh'mohuhn), /ɛskɪ-/ (<em>say</em> eski-) <div abbr="adj." class="chunk" id="yJafEWTjND"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> of or relating to the Inuit people (Eskimos) or their language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wiIfaGOlJs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq619"> a linguistic stock including Eskimo and Aleut.</span></div> Also, <strong class="vs">Eskimauan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
esky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024539"><header class="entryHeader"><span class="hw">esky</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of esky" src="word_pronunciations/08261.mp3"></audio></span>/ˈɛski/ (<em>say</em> 'eskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">a portable icebox.</span></div> Also, <strong class="vs">Esky</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ESL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac593993385"><header class="entryHeader"><span class="hw">ESL</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Education</em> </div><div class="def"><span id="mq745">English as a second language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Esmond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024540"><header class="entryHeader"><span class="hw">Esmond</span></header><div>/ˈɛzmənd/ (<em>say</em> 'ezmuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James William</strong> (‘<em>Civil Jim</em>’), </div><div class="def"><span id="mq407">1822–90, Australian gold digger, born in Ireland; the first to find payable gold at Clunes, Victoria, in 1851.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
esophagus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024542"><header class="entryHeader"><span class="hw">esophagus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of esophagus" src="word_pronunciations/16079.mp3"></audio></span>/əˈsɒfəgəs/ (<em>say</em> uh'sofuhguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">esophagi</strong> /əˈsɒfəgaɪ/ (<em>say</em> uh'sofuhguy) <em>or</em> <strong class="bold">esophaguses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq962">→ <a data-mq-recid="bigmac000051848" href="entry://oesophagus%23bigmac000051848"><strong>oesophagus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
esp.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098282"><header class="entryHeader"><span class="hw">esp.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq156">especially.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ESP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087364"><header class="entryHeader"><span class="hw">ESP</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ESP" src="word_pronunciations/08277.mp3"></audio></span>/i ɛs ˈpi/ (<em>say</em> ee es 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">perception or communication outside of normal sensory activity, as in telepathy and clairvoyance.</span></div> Also, <strong class="vs">e.s.p</strong>. <div class="etym">[<em>e</em>(<em>xtra</em>)<em>s</em>(<em>ensory</em>)<em> p</em>(<em>erception</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
espadrille
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024544"><header class="entryHeader"><span class="hw">espadrille</span></header><div>/ˈɛspədrɪl/ (<em>say</em> 'espuhdril), /ɛspəˈdrɪl/ (<em>say</em> espuh'dril) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">a rope-soled sandal.</span></div><div class="etym"> [French, from Provençal <em>espardilho</em>, diminutive of <em>espart</em> <a data-mq-recid="bigmac000024547" href="entry://esparto%23bigmac000024547"><span class="smallcaps">esparto</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
España
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024546"><header class="entryHeader"><span class="hw">España</span></header><div>/ɛsˈpanja/ (<em>say</em> es'pahnyah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">→ <a data-mq-recid="bigmac000087726" href="entry://Spain%23bigmac000087726"><strong>Spain</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
esparto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024547"><header class="entryHeader"><span class="hw">esparto</span></header><div>/ɛsˈpatoʊ/ (<em>say</em> es'pahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">any of several grasses, especially <em>Stipa tenacissima</em>, of southern Europe and northern Africa, used for making paper, cordage, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">esparto grass</strong>. <div class="etym">[Spanish, from Latin <em>spartum</em>, from Greek <em>sparton</em> a rope made of <em>spartos</em> a broom-like plant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
espial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024555"><header class="entryHeader"><span class="hw">espial</span></header><div>/əsˈpaɪəl/ (<em>say</em> uhs'puyuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> the act of spying or espying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq171"> keeping watch; observation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024563" href="entry://espy%23bigmac000024563"><span class="smallcaps">esp(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
espionage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024556"><header class="entryHeader"><span class="hw">espionage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of espionage" src="word_pronunciations/08268.mp3"></audio></span>/ˈɛspiənaʒ/ (<em>say</em> 'espeeuhnahzh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of espionage" src="word_pronunciations/08269.mp3"></audio></span>/-nadʒ/ (<em>say</em> -nahj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq392"> the practice of spying on others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq292"> the systematic use of spies by a government to discover the military and political secrets of other nations.</span></div><div class="etym"> [French <em>espionnage</em>, from <em>espionner</em> spy upon, from <em>espion</em> spy, from Italian <em>spione</em>, augmentative of <em>spia</em>, of Germanic origin; compare German <em>spähen</em> to scout, reconnoitre]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
esplanade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024558"><header class="entryHeader"><span class="hw">esplanade</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of esplanade" src="word_pronunciations/08271.mp3"></audio></span>/ˈɛsplənad/ (<em>say</em> 'espluhnahd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of esplanade" src="word_pronunciations/08270.mp3"></audio></span>/-neɪd/ (<em>say</em> -nayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">any open level space serving for public walks or drives, especially one by a body of water, as a river, lake or ocean.</span></div><div class="etym"> [French, from Spanish <em>esplanada</em>, from <em>esplanar</em>, from Latin <em>explānāre</em> to level]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eSport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac717045135"><header class="entryHeader"><span class="hw">eSport</span></header><div>/ˈispɔt/ (<em>say</em> 'eespawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> (<em>plural</em>) competitive gaming (def. <a data-mq-recid="bigmac000029384" href="entry://gaming%23mq200">2</a>), usually with multiplayer video games played by professionals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq114"> a game played as part of eSports.</span></div> Also, <strong class="vs">esport</strong>, <strong class="vs">e-sport</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac902594962" href="entry://e-%23bigmac902594962"><span class="smallcaps">e-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101878" href="entry://sport%23bigmac000101878"><span class="smallcaps">sport</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
espousal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095138"><header class="entryHeader"><span class="hw">espousal</span></header><div>/əsˈpaʊzəl/ (<em>say</em> uhs'powzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> adoption or advocacy, as of a cause or principle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq797"> (<em>sometimes plural</em>) a marriage (or sometimes an engagement) ceremony.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>espousaile</em>, from Old French, from Latin <em>spōnsālia</em>, neuter plural of <em>spōnsālis</em> relating to betrothal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
espouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095906"><header class="entryHeader"><span class="hw">espouse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of espouse" src="word_pronunciations/08272.mp3"></audio></span>/əsˈpaʊz/ (<em>say</em> uhs'powz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of espouse" src="word_pronunciations/08273.mp3"></audio></span>/ɛs-/ (<em>say</em> es-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">espoused</strong>, <strong class="bold">espousing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> to make one’s own, adopt, or embrace, as a cause: <em class="example asterisk">* <em>the Al-Ma’unah cult, which espouses self-defence and Jihad, or Holy War</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> to take in marriage; marry.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq164"> <em class="label">Obsolete</em> to give (a woman) in marriage.</span></div><div class="etym"> [Middle French <em>espouser</em>, from Latin <em>spōnsāre</em> betroth, espouse] </div><div class="deriv">–<strong>espouser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
esprit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024562"><header class="entryHeader"><span class="hw">esprit</span></header><div>/əsˈpri/ (<em>say</em> uhs'pree), /ɛs-/ (<em>say</em> es-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">wit; sprightliness; lively intelligence.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>spīritus</em> <a data-mq-recid="bigmac000101867" href="entry://spirit%23bigmac000101867"><span class="smallcaps">spirit</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
espuma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac652662643"><header class="entryHeader"><span class="hw">espuma</span></header><div>/əˈspjumə/ (<em>say</em> uh'spyoohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">→ <a data-mq-recid="bigmac817467497" href="entry://food%20foam%23bigmac817467497"><strong>food foam</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Spanish: literally, foam, froth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
espy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024563"><header class="entryHeader"><span class="hw">espy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of espy" src="word_pronunciations/08275.mp3"></audio></span>/əsˈpaɪ/ (<em>say</em> uhs'puy), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of espy" src="word_pronunciations/08276.mp3"></audio></span>/ɛs-/ (<em>say</em> es-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">espied</strong>, <strong class="bold">espying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq264">to see at a distance; catch sight of; detect.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>espy</em>(<em>en</em>), from Old French <em>espier</em>, of Germanic origin; compare German <em>spähen</em> to scout, reconnoitre] </div><div class="deriv">–<strong>espier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Esq.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024564"><header class="entryHeader"><span class="hw">Esq.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq301">Esquire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Esquiline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024565"><header class="entryHeader"><span class="hw">Esquiline</span></header><div>/ˈɛskwəlaɪn/ (<em>say</em> 'eskwuhluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">one of the Seven Hills on which ancient Rome was built.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Esquilīnus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Esquimau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024566"><header class="entryHeader"><span class="hw">Esquimau</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Esquimau" src="word_pronunciations/08260.mp3"></audio></span>/ˈɛskəmoʊ/ (<em>say</em> 'eskuhmoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Esquimaux</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Esquimau" src="word_pronunciations/08260.mp3"></audio></span>/ˈɛskəmoʊ/ (<em>say</em> 'eskuhmoh), /-moʊz/ (<em>say</em> -mohz))</div><div class="def"><span id="mq438">→ <a data-mq-recid="bigmac000095905" href="entry://Eskimo%23bigmac000095905"><strong>Eskimo</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
esquimautage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024567"><header class="entryHeader"><span class="hw">esquimautage</span></header><div>/ɛskəmoʊˈtaʒ/ (<em>say</em> eskuhmoh'tahzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">the manoeuvre of righting a canoe using the eskimo roll.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
esquire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024568"><header class="entryHeader"><span class="hw">esquire</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of esquire" src="word_pronunciations/08278.mp3"></audio></span>/əsˈkwaɪə/ (<em>say</em> uhs'kwuyuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of esquire" src="word_pronunciations/08279.mp3"></audio></span>/ˈɛs-/ (<em>say</em> 'es-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> (<em>upper case</em>) (a polite title, usually abbreviated to <em>Esq.</em>, after a man’s last name; <em>Mr</em> or <em>Dr</em> is omitted when it is used): <em class="example">John Smith, Esq.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq242"> a man belonging to the order of English gentry ranking next below a knight.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>esquier</em>, from Old French, from Late Latin <em>scūtārius</em> shield-bearer, from Latin <em>scūtum</em> shield]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ESR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024569"><header class="entryHeader"><span class="hw">ESR</span></header><div> <div class="def"><span id="mq548">electron spin resonance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ESRO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024570"><header class="entryHeader"><span class="hw">ESRO</span></header><div>/ˈɛzroʊ/ (<em>say</em> 'ezroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">European Space Research Organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024571"><header class="entryHeader"><span class="hw">ess</span></header><div>/ɛs/ (<em>say</em> es) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> the letter S, s.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq786"> something shaped like an S.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
essay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103895"><header class="entryHeader"><span class="hw">essay</span><z><span target_id="3S9mN4XpI4">n.</span><span target_id="Va0hWyKRbs">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="3S9mN4XpI4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq274"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of essay" src="word_pronunciations/08280.mp3"></audio></span>/ˈɛseɪ/ (<em>say</em> 'esay) a short literary composition on a particular subject.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq338"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of essay" src="word_pronunciations/08280.mp3"></audio></span>/ˈɛseɪ/ (<em>say</em> 'esay), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of essay" src="word_pronunciations/08281.mp3"></audio></span>/ɛˈseɪ/ (<em>say</em> e'say) an effort to perform or accomplish something; an attempt.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq595"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of essay" src="word_pronunciations/08280.mp3"></audio></span>/ˈɛseɪ/ (<em>say</em> 'esay), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of essay" src="word_pronunciations/08281.mp3"></audio></span>/ɛˈseɪ/ (<em>say</em> e'say) a tentative effort.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Va0hWyKRbs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of essay" src="word_pronunciations/08281.mp3"></audio></span>/ɛˈseɪ/ (<em>say</em> e'say) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq608"> to try; attempt.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq519"> to put to the test; make trial of.</span></div><div class="etym"> [Middle French <em>essai</em>, from Late Latin <em>exagium</em> a weighing. Compare <a data-mq-recid="bigmac000104513" href="entry://assay%23bigmac000104513"><span class="smallcaps">assay</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>essayer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>essayistic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
essayist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024574"><header class="entryHeader"><span class="hw">essayist</span></header><div>/ˈɛseɪəst/ (<em>say</em> 'esayuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> a writer of essays.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq908"> <em class="label">Rare</em> someone who makes essays or trials.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
esse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024575"><header class="entryHeader"><span class="hw">esse</span></header><div>/ɛsˈeɪ/ (<em>say</em> es'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">essential being; existence.</span></div><div class="etym"> [Latin: to be]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Esson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024586"><header class="entryHeader"><span class="hw">Esson</span></header><div>/ˈɛsən/ (<em>say</em> 'esuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas Louis </strong>(<strong>Buvelot</strong>), </div><div class="def"><span id="mq271">1878–1943, Australian dramatist, born in Edinburgh; co-founder of the Pioneer Players movement in Melbourne in 1922.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
essonite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024587"><header class="entryHeader"><span class="hw">essonite</span></header><div>/ˈɛsənaɪt/ (<em>say</em> 'esuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">→ <a data-mq-recid="bigmac000034047" href="entry://hessonite%23bigmac000034047"><strong>hessonite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Essonne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092011"><header class="entryHeader"><span class="hw">Essonne</span></header><div>/ɛˈsɒn/ (<em>say</em> e'son) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">a department in northern central France. 1813 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Evry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
est.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024589"><header class="entryHeader"><span class="hw">est.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> established.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq498"> estimated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EST
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024590"><header class="entryHeader"><span class="hw">EST</span></header><div> <div class="def"><span id="mq750">Eastern Standard Time.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac158748437" href="entry://Australian%20Eastern%20Standard%20Time%23bigmac158748437"><strong>Australian Eastern Standard Time</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
estab.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024591"><header class="entryHeader"><span class="hw">estab.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq848">established.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
establish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101066"><header class="entryHeader"><span class="hw">establish</span><z><span target_id="rLSKXC2CpY">v.t.</span><span target_id="09EgRM0EkH">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of establish" src="word_pronunciations/08286.mp3"></audio></span>/əsˈtæblɪʃ/ (<em>say</em> uhs'tablish) <div abbr="v.t." class="chunk" id="rLSKXC2CpY"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> to set up on a firm or permanent basis; institute; found: <em class="example">to establish a government; </em><em class="example">to establish a business; </em><em class="example">to establish a university.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq936"> to settle or install in a position, business, etc.: <em class="example">to establish one’s son in business.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq123"> to settle (oneself) as if permanently.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq806"> to cause to be permanently accepted: <em class="example">to establish a custom; </em><em class="example">to establish a precedent.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq682"> to show to be valid or well grounded; prove: <em class="example">to establish a fact; </em><em class="example">to establish a theory; </em><em class="example">to establish a claim.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq255"> to appoint or ordain for permanence, as a law; fix unalterably.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq884"> to set up or bring about: <em class="example">establish order.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq011"> to make (a church) a national or state institution.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq017"> <em class="label">Cards</em> to obtain control of (a suit) so that one can win all the subsequent tricks in that suit.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="09EgRM0EkH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq308"> (of a business, organisation, etc.) to set up a secure and stable operation.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>establisse</em>(<em>n</em>), from Old French <em>establiss-</em>, stem of <em>establir</em>, from Latin <em>stabilīre</em> make stable] </div><div class="deriv">–<strong>establisher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>established</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Estaing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024596"><header class="entryHeader"><span class="hw">Estaing</span></header><div>/ɛsˈtæ̃/ (<em>say</em> es'tan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">→ <a data-mq-recid="bigmac000030355" href="entry://Giscard%20d%27Estaing%23bigmac000030355"><strong>Giscard d’Estaing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
estancia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024598"><header class="entryHeader"><span class="hw">estancia</span></header><div>/əsˈtænsjə/ (<em>say</em> uhs'tansyuh), /ɛs-/ (<em>say</em> es-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">(in Spanish America) a landed estate; a cattle farm.</span></div><div class="etym"> [Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
estapol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024599"><header class="entryHeader"><span class="hw">estapol</span><z><span target_id="M8s8yAkWii">n.</span><span target_id="VnKmTynj8j">v.t.</span></z></header><div>/ˈɛstəpɒl/ (<em>say</em> 'estuhpol) <div abbr="n." class="chunk" id="M8s8yAkWii"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> a varnish for wooden floors and furniture.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="VnKmTynj8j">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq645"> to treat (a floor, etc.) with estapol.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
estate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098809"><header class="entryHeader"><span class="hw">estate</span><z><span target_id="PnKyjIc80L">n.</span><span target_id="Y3u5vZbkVy">adj.</span><span target_id="mjGeX7bmmS">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of estate" src="word_pronunciations/08288.mp3"></audio></span>/əˈsteɪt/ (<em>say</em> uh'stayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of estate" src="word_pronunciations/08289.mp3"></audio></span>/ɛs-/ (<em>say</em> es-) <div abbr="n." class="chunk" id="PnKyjIc80L"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> a piece of landed property, especially one of large extent: <em class="example">to have an estate in the country.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq883"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq651"> an interest in land, traditionally classified either as freehold or of fixable duration, as by lease.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq891"> property viewed as an aggregate, as in <em>partnership estate</em>, <em>trust estate</em>, <em>estate of a deceased person</em>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq199"> a development area for residential or industrial purposes, which has an integrated design, purpose, and, in some circumstances, commercial management, as a housing development, an industrial estate, a manufactured home estate, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq543"> (in Malaysia) an area of land used for the cultivation of a single crop, especially palm oil or rubber.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq184"> <em class="label">Archaic</em> period or condition of life: <em class="example">the estate of holy matrimony</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq125"> a political or social group or class, as in France, the clergy, nobles, and commons, or in England, the lords spiritual, lords temporal, and commons (the three <strong>estates of the realm</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq688"> condition or circumstances with reference to worldly prosperity, estimation, etc.; social status or rank.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq156"> high rank or dignity.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq579"> <em class="label">Obsolete</em> pomp or state.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Y3u5vZbkVy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq287"> denoting the wine from one particular estate or vineyard.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mjGeX7bmmS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq995"> (<strong class="bold">estated</strong>, <strong class="bold">estating</strong>) <em class="label">Obsolete</em> to establish in or as in an estate.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>estat</em>, from Latin <em>status</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101912" href="entry://state%23bigmac000101912"><span class="smallcaps">state</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Esth.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024609"><header class="entryHeader"><span class="hw">Esth.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq167">Esther.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Esthonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024620"><header class="entryHeader"><span class="hw">Esthonia</span></header><div>/ɛsˈtoʊniə/ (<em>say</em> es'tohneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">→ <a data-mq-recid="bigmac000092012" href="entry://Estonia%23bigmac000092012"><strong>Estonia</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Esthonian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
estimable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024622"><header class="entryHeader"><span class="hw">estimable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of estimable" src="word_pronunciations/08292.mp3"></audio></span>/ˈɛstəməbəl/ (<em>say</em> 'estuhmuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq146"> worthy of esteem; deserving respect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq719"> capable of being estimated.</span></div> <div class="deriv">–<strong>estimableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>estimably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
estimate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089396"><header class="entryHeader"><span class="hw">estimate</span><z><span target_id="k4HOF5D5UG">v.t.</span><span target_id="ZQtzLozoEc">v.i.</span><span target_id="a7o2JBk42d">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of estimate" src="word_pronunciations/08294.mp3"></audio></span>/ˈɛstəmeɪt/ (<em>say</em> 'estuhmayt) (<strong class="bold">estimated</strong>, <strong class="bold">estimating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="k4HOF5D5UG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> to form an approximate judgement or opinion regarding the value, amount, size, weight, etc., of; calculate approximately.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq351"> to form an opinion of; judge.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZQtzLozoEc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq525"> to submit approximate figures, as of the cost of work to be done.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="a7o2JBk42d">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of estimate" src="word_pronunciations/08293.mp3"></audio></span>/ˈɛstəmət/ (<em>say</em> 'estuhmuht) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq120"> an approximate judgement or calculation, as of the value, amount, etc., of something.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq519"> a judgement or opinion, as of the qualities of a person or thing; estimation or judgement.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq607"> an approximate statement of what would be charged for certain work to be done, submitted by one ready to undertake the work.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>aestimātus</em>, past participle, valued, rated. Compare <a data-mq-recid="bigmac000100125" href="entry://esteem%23bigmac000100125"><span class="smallcaps">esteem</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>estimator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>estimated</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
estimation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024623"><header class="entryHeader"><span class="hw">estimation</span></header><div>/ɛstəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> estuh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq219"> judgement or opinion: <em class="example">in my estimation.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq550"> esteem; respect: <em class="example">to hold in high estimation.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq266"> approximate calculation; estimate: <em class="example">to make an estimation of one’s resources.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
estimative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024624"><header class="entryHeader"><span class="hw">estimative</span></header><div>/ˈɛstəmətɪv/ (<em>say</em> 'estuhmuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq034"> capable of estimating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq839"> based upon or relating to estimation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
estipulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024625"><header class="entryHeader"><span class="hw">estipulate</span></header><div>/əˈstɪpjulət/ (<em>say</em> uh'stipyoohluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq304">→ <a data-mq-recid="bigmac000025257" href="entry://exstipulate%23bigmac000025257"><strong>exstipulate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
estival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024626"><header class="entryHeader"><span class="hw">estival</span></header><div>/ˈɛstəvəl/ (<em>say</em> 'estuhvuhl), /ɛsˈtaɪvəl/ (<em>say</em> es'tuyvuhl), /əs-/ (<em>say</em> uhs-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq562">→ <a data-mq-recid="bigmac000098792" href="entry://aestival%23bigmac000098792"><strong>aestival</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
estivate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024627"><header class="entryHeader"><span class="hw">estivate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of estivate" src="word_pronunciations/00406.mp3"></audio></span>/ˈɛstəveɪt/ (<em>say</em> 'estuhvayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">estivated</strong>, <strong class="bold">estivating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq842">→ <a data-mq-recid="bigmac000098793" href="entry://aestivate%23bigmac000098793"><strong>aestivate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
estivation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024628"><header class="entryHeader"><span class="hw">estivation</span></header><div>/ɛstəˈveɪʃən/ (<em>say</em> estuh'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">→ <a data-mq-recid="bigmac000098794" href="entry://aestivation%23bigmac000098794"><strong>aestivation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
estoc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024629"><header class="entryHeader"><span class="hw">estoc</span></header><div>/ˈɛstɒk/ (<em>say</em> 'estok), /ɛsˈtɒk/ (<em>say</em> es'tok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">a short stabbing sword.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Estonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092012"><header class="entryHeader"><span class="hw">Estonia</span></header><div>/ɛsˈtoʊniə/ (<em>say</em> es'tohneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh), /əs-/ (<em>say</em> uhs-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">a republic in northern Europe on the Baltic Sea, south of the Gulf of Finland; gained independence from Russia in 1920; after occupation and annexation by the Soviet Union in 1940 became a Soviet republic; in 1991 regained its status as an independent republic. 47 100 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Estonian. <em>Currency</em>: euro (formerly, kroon). <em>Capital</em>: Tallinn.</span></div> Also, <strong class="vs">Esthonia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Estonian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024630"><header class="entryHeader"><span class="hw">Estonian</span><z><span target_id="k3GN8C9Qn2">adj.</span><span target_id="UU0mdpfMm2">n.</span></z></header><div>/ɛsˈtoʊniən/ (<em>say</em> es'tohneeuhn), /əs-/ (<em>say</em> uhs-) <div abbr="adj." class="chunk" id="k3GN8C9Qn2"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> of or relating to Estonia and its people.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UU0mdpfMm2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq385"> one of a Finnish people inhabiting Estonia and some districts of Russia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq736"> the Finno-Ugric language of Estonia, very closely related to Finnish.</span></div> Also, <strong class="vs">Esthonian</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
estop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024632"><header class="entryHeader"><span class="hw">estop</span></header><div>/əsˈtɒp/ (<em>say</em> uhs'top) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">estopped</strong>, <strong class="bold">estopping</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq158"> <em class="label">Law</em> to hinder or prevent by estoppel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq048"> <em class="label">Obsolete</em> to stop.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>estoper</em> stop up, Anglo-French <em>estopper</em> (in law), from Old French <em>estoupe</em>, from Latin <em>stuppa</em> <a data-mq-recid="bigmac000077334" href="entry://tow%23bigmac000077334"><span class="smallcaps">tow<sup>2</sup></span></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000102136" href="entry://stop%23bigmac000102136"><span class="smallcaps">stop</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
estoppage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024633"><header class="entryHeader"><span class="hw">estoppage</span></header><div>/əsˈtɒpɪdʒ/ (<em>say</em> uhs'topij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">condition of being estopped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Estrada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac811316466"><header class="entryHeader"><span class="hw">Estrada</span></header><div>/ɛsˈtradə/ (<em>say</em> es'trahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph</strong> (‘<em>Erap</em>’), </div><div class="def"><span id="mq616">born 1937, Philippine film actor and politician; president of the Philippines 1998–2001.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
estradiol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024636"><header class="entryHeader"><span class="hw">estradiol</span></header><div>/ɛstrəˈdiɒl/ (<em>say</em> estruh'deeol), /is-/ (<em>say</em> ees-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq279">→ <a data-mq-recid="bigmac000051849" href="entry://oestradiol%23bigmac000051849"><strong>oestradiol</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
estragon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024637"><header class="entryHeader"><span class="hw">estragon</span></header><div>/ˈɛstrəgən/ (<em>say</em> 'estruhguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">→ <a data-mq-recid="bigmac000074899" href="entry://tarragon%23bigmac000074899"><strong>tarragon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
estrange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095907"><header class="entryHeader"><span class="hw">estrange</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of estrange" src="word_pronunciations/08295.mp3"></audio></span>/əˈstreɪndʒ/ (<em>say</em> uh'straynj) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">estranged</strong>, <strong class="bold">estranging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> to turn away in feeling or affection; alienate the affections of: <em class="example asterisk">* <em>I was jealous of his absorption in the game, and estranged by the savagery of his shouting mouth.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">jessica anderson</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> to remove to or keep (usually oneself) at a distance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq323"> to divert from the original use or possessor.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Middle French <em>estrangier</em>, from Latin <em>extrāneāre</em>, from <em>extrāneus</em> foreign. See <a data-mq-recid="bigmac000088768" href="entry://strange%23bigmac000088768"><span class="smallcaps">strange</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>estrangement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>estranger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
estrapade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024638"><header class="entryHeader"><span class="hw">estrapade</span></header><div>/ɛstrəˈpeɪd/ (<em>say</em> estruh'payd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">an attempt by a horse to throw its rider by rearing and kicking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
estray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024639"><header class="entryHeader"><span class="hw">estray</span><z><span target_id="aIuvznZ0SE">n.</span><span target_id="HafwlOlsIi">v.i.</span></z></header><div>/əsˈtreɪ/ (<em>say</em> uhs'tray) <div abbr="n." class="chunk" id="aIuvznZ0SE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq971"> anything strayed away.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq385"> <em class="label">Law</em> a domestic animal, as a horse or a sheep, found wandering or without an owner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq624"> (in archiving) a record or document that has been alienated from the possession of its legitimate custodian.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HafwlOlsIi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq384"> <em class="label">Obsolete</em> to stray.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French. See <a data-mq-recid="bigmac000101957" href="entry://stray%23bigmac000101957"><span class="smallcaps">stray</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
estriol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024641"><header class="entryHeader"><span class="hw">estriol</span></header><div>/ˈɛstriɒl/ (<em>say</em> 'estreeol), /ˈis-/ (<em>say</em> 'ees-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq306">→ <a data-mq-recid="bigmac000051850" href="entry://oestriol%23bigmac000051850"><strong>oestriol</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
estrone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024643"><header class="entryHeader"><span class="hw">estrone</span></header><div>/ˈɛstroʊn/ (<em>say</em> 'estrohn), /ˈis-/ (<em>say</em> 'ees-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq325">→ <a data-mq-recid="bigmac000051852" href="entry://oestrone%23bigmac000051852"><strong>oestrone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
estrous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024644"><header class="entryHeader"><span class="hw">estrous</span></header><div>/ˈɛstrəs/ (<em>say</em> 'estruhs), /ˈis-/ (<em>say</em> 'ees-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq755">→ <a data-mq-recid="bigmac000051853" href="entry://oestrous%23bigmac000051853"><strong>oestrous</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
estrus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024646"><header class="entryHeader"><span class="hw">estrus</span></header><div>/ˈɛstrəs/ (<em>say</em> 'estruhs), /ˈis-/ (<em>say</em> 'ees-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq909">→ <a data-mq-recid="bigmac000051855" href="entry://oestrus%23bigmac000051855"><strong>oestrus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
estuarine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024647"><header class="entryHeader"><span class="hw">estuarine</span></header><div>/ˈɛstʃəraɪn/ (<em>say</em> 'eschuhruyn), /-rin/ (<em>say</em> -reen), /ˈɛstjəraɪn/ (<em>say</em> 'estyuhruyn), /-rin/ (<em>say</em> -reen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq372"> formed in an estuary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> found in estuaries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
estuary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024648"><header class="entryHeader"><span class="hw">estuary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of estuary" src="word_pronunciations/08296.mp3"></audio></span>/ˈɛstʃʊri/ (<em>say</em> 'eschooree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of estuary" src="word_pronunciations/08297.mp3"></audio></span>/ˈɛstʃuəri/ (<em>say</em> 'eschoohuhree), <em class="label">Originally US</em> /ˈɛstʃuɛri/ (<em>say</em> 'eschooheree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">estuaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq630"> that part of the mouth or lower course of a river in which its current meets the sea’s tides, and is subject to their effects.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> an arm or inlet of the sea.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>aestuārium</em>, from <em>aestus</em> a heaving motion, surge, tide] </div><div class="deriv">–<strong>estuarial</strong> /ɛstʃuˈɛəriəl/ (<em>say</em> eschooh'airreeuhl), <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈɛstʃuɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Estuary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac485153674"><header class="entryHeader"><span class="hw">Estuary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Estuary" src="word_pronunciations/08296.mp3"></audio></span>/ˈɛstʃʊri/ (<em>say</em> 'eschooree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Estuary" src="word_pronunciations/08297.mp3"></audio></span>/ˈɛstʃuəri/ (<em>say</em> 'eschoohuhree), <em class="label">Originally US</em> /ˈɛstʃuɛri/ (<em>say</em> 'eschooheree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq067">→ <a data-mq-recid="bigmac087519137" href="entry://Estuary%20English%23bigmac087519137"><strong>Estuary English</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eswatini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac472998811"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eswatini</span></header><div>/ɛswaˈtini/ (<em>say</em> eswah'teenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">a kingdom in southern Africa, bordered by South Africa and Mozambique; a British protectorate before independence in 1968. 17 364 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: English and siSwati. <em>Currency</em>: lilangeni. <em>Capitals</em>: Mbabane (administrative), Lobamba (legislative).</span></div> Formerly (until 2018), <strong>Swaziland</strong>. <div class="deriv">–<strong>liSwati</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>emaSwati</strong>, <em>plural noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Et
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024651"><header class="entryHeader"><span class="hw">Et</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq343">ethyl.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ET
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024652"><header class="entryHeader"><span class="hw">ET</span><z><span target_id="qDAl6D7xna">n.</span><span target_id="SfaP100NsK">adj.</span></z></header><div>/i ˈti/ (<em>say</em> ee 'tee) <div abbr="n." class="chunk" id="qDAl6D7xna"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq064"> an extraterrestrial being.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SfaP100NsK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq781"> of or relating to an extraterrestrial being.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000025326" href="entry://extraterrestrial%23bigmac000025326"><span class="smallcaps">e(xtra)t(errestrial)</span></a>, popularised by the film <em>E.T.</em> (1982)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090350"><header class="entryHeader"><span class="hw">eta</span></header><div>/ˈitə/ (<em>say</em> 'eetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">the seventh letter (after the omission of F) (Η, η = English long E, e) of the Greek alphabet.</span></div><div class="etym"> [Greek, from Semitic; compare Hebrew <em>ḥeth</em> literally, enclosure, originally represented by a pictograph of a fence]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ETA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac324539507"><header class="entryHeader"><span class="hw">ETA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq732">estimated time of arrival.</span></div> Also, <strong class="vs">e.t.a.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024686"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethine</span></header><div>/ˈɛθaɪn/ (<em>say</em> 'ethuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq431">→ <a data-mq-recid="bigmac000000371" href="entry://acetylene%23bigmac000000371"><strong>acetylene</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">ethyne</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethionamide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024687"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethionamide</span></header><div>/ɛθiˈɒnəmaɪd/ (<em>say</em> ethee'onuhmuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">a pyridine derivative used to treat pulmonary tuberculosis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ethiop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024688"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ethiop</span></header><div>/ˈiθiɒp/ (<em>say</em> 'eetheeop) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">→ <a data-mq-recid="bigmac000090503" href="entry://Ethiopian%23bigmac000090503"><strong>Ethiopian</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Aethiops</em>, from Greek <em>Aithiops</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ethiopia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092013"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ethiopia</span></header><div>/iθiˈoʊpiə/ (<em>say</em> eethee'ohpeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">a republic in north-eastern Africa, bordered by Djibouti, Somalia, Kenya, South Sudan, Sudan and Eritrea; an empire before the deposing of Emperor Haile Selassie in 1974; in 1952 federated with Eritrea which became independent in 1992 after civil war. 1 133 822 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Amharic, also English and Arabic. <em>Currency</em>: birr. <em>Capital</em>: Addis Ababa.</span></div> Official name, <strong>Federal Democratic Republic of Ethiopia</strong>. Formerly, <strong class="vs">Abyssinia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ethiopian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090503"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ethiopian</span><z><span target_id="zU0cFL01vY">adj.</span><span target_id="FxUsgch0Ek">n.</span></z></header><div>/iθiˈoʊpiən/ (<em>say</em> eethee'ohpeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="zU0cFL01vY"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> relating to Ethiopia or to its inhabitants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq068"> <em class="label">Obsolete</em> of or relating to a black person of Ethiopian descent.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FxUsgch0Ek">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq845"> a native or inhabitant of Ethiopia.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq965"> <em class="label">Obsolete</em> a black person of Ethiopian descent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ethiopic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024690"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ethiopic</span><z><span target_id="f6OCvXnWq2">adj.</span><span target_id="L6LRQONaTZ">n.</span></z></header><div>/iθiˈoʊpɪk/ (<em>say</em> eethee'ohpik), /-ˈɒpɪk/ (<em>say</em> -'opik) <div abbr="adj." class="chunk" id="f6OCvXnWq2"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> Ethiopian.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="L6LRQONaTZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq290"> the ancient Semitic language of Ethiopia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethmoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024691"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethmoid</span><z><span target_id="SdsYB0Qf78">adj.</span><span target_id="yhPBSKg2Sc">n.</span></z></header><div>/ˈɛθmɔɪd/ (<em>say</em> 'ethmoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="SdsYB0Qf78"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq894"> designating or relating to a bone of the skull at the root of the nose, containing numerous perforations for the filaments of the olfactory nerve.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yhPBSKg2Sc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq687"> the ethmoid bone.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ethmoeidēs</em> sieve-like] </div><div class="deriv">–<strong>ethmoidal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethnarch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024692"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethnarch</span></header><div>/ˈɛθnak/ (<em>say</em> 'ethnahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">the ruler of a people, tribe, or nation.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ethnarchēs</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000024696" href="entry://ethno-%23bigmac000024696"><span class="smallcaps">ethno-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000003560" href="entry://-arch%23bigmac000003560"><span class="smallcaps">-arch</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethnarchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024693"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethnarchy</span></header><div>/ˈɛθnaki/ (<em>say</em> 'ethnahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ethnarchies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq773">the government, office, or jurisdiction of an ethnarch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethnic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095981"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethnic</span><z><span target_id="whDExpbvG6">adj.</span><span target_id="zlIEdcndWB">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ethnic" src="word_pronunciations/08314.mp3"></audio></span>/ˈɛθnɪk/ (<em>say</em> 'ethnik) <div abbr="adj." class="chunk" id="whDExpbvG6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> relating to or peculiar to a human population or group, especially one with a common ancestry, language, etc.: <em class="example asterisk">* <em>pushing for absolute Fijian ethnic domination of Fiji.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq191"> relating to the origin, classification, characteristics, etc., of such groups: <em class="example asterisk">* <em>The aspirations of immigrant parents for their children are also slowly changing the ethnic background of Australian elites</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">james jupp</span>, <span class="smallcaps">1994</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq356"> of or relating to members of the Australian community who are migrants or the descendants of migrants and whose first language is not English.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq749"> recognisable as coming from an identifiable culture: <em class="example">the ethnic music of southern Greece.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq550"> for the use of ethnic groups: <em class="example">ethnic radio.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq835"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq728"> relating to those who seek an older and simpler lifestyle, usually involving the practice of handicrafts and supposed folk ways.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq783"> relating to the lifestyle itself.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq468"> odd; quaint.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zlIEdcndWB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq691"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) a member of an ethnic group whose first language is not English: <em class="example asterisk">* <em>Those who wanted the ‘ethnics’ to stay and those who wanted them to leave were divided as to who and what should be allowed into the national space.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ghassan hage</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">ethnical</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Late Latin <em>ethnicus</em>, from Greek <em>ethnikos</em> national, gentile, heathen, from <em>ethnos</em> nation] </div><div class="deriv">–<strong>ethnically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ethnicity</strong> /ɛθˈnɪsəti/ (<em>say</em> eth'nisuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethnicism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac179957235"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethnicism</span></header><div>/ˈɛθnəsɪzəm/ (<em>say</em> 'ethnuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq680"> the belief in a set of shared characteristics which distinguish one’s own community from others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq207"> → <a data-mq-recid="bigmac000098268" href="entry://ethnocentrism%23bigmac000098268"><strong>ethnocentrism</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ethnicist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethnism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac183906011"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethnism</span></header><div>/ˈɛθnɪzəm/ (<em>say</em> 'ethnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">prejudice based on the ethnicity of the person discriminated against.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ethnist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024695"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethno</span></header><div>/ˈɛθnoʊ/ (<em>say</em> 'ethnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def"><span id="mq191">a migrant.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095981" href="entry://ethnic%23bigmac000095981"><span class="smallcaps">ethn(ic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethno-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024696"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethno-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq882">a word element meaning ‘race’, ‘nation’, as in <em>ethnology</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>ethnos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethnobotany
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac702771337"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethnobotany</span></header><div>/ɛθnoʊˈbɒtəni/ (<em>say</em> ethnoh'botuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">the study of the plant lore and agricultural customs of a people.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ethnobotanist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethnocide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024697"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethnocide</span></header><div>/ˈɛθnoʊsaɪd/ (<em>say</em> 'ethnohsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">the destruction of an ethnic group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethnocultural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac454099635"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethnocultural</span></header><div>/ɛθnoʊˈkʌltʃərəl/ (<em>say</em> ethnoh'kulchuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq512">of or relating to both the ethnic origin and culture of a group: <em class="example">ethnocultural identity.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethnog.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024698"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethnog.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq347">ethnography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethnography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024700"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethnography</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ethnography" src="word_pronunciations/08315.mp3"></audio></span>/ɛθˈnɒgrəfi/ (<em>say</em> eth'nogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ethnographies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> the scientific description and classification of the various cultural and racial groups of humankind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq249"> ethnology, especially as descriptive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ethnographer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ethnographic</strong> /ɛθnəˈgræfɪk/ (<em>say</em> ethnuh'grafik), <strong>ethnographical</strong> /ɛθnəˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> ethnuh'grafikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>ethnographically</strong> /ɛθnəˈgræfɪkli/ (<em>say</em> ethnuh'grafiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethnol.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024701"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethnol.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> ethnological.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> ethnology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
étagère
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024655"><header class="entryHeader"><span class="hw">étagère</span></header><div>/eɪtaˈʒɛə/ (<em>say</em> aytah'zhair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">a series of open shelves for bric-a-brac, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">etagere</strong>. <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
etalon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024656"><header class="entryHeader"><span class="hw">etalon</span></header><div>/ˈɛtəlɒn/ (<em>say</em> 'etuhlon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Optics</em> </div><div class="def"><span id="mq333">an interferometer used for studying the hyperfine structure of atomic spectra; the interference effect is produced by multiple reflection between fixed, parallel, half-silvered glass or quartz plates.</span></div> Also, <strong class="vs">étalon</strong>. <div class="etym">[French; Middle French <em>estalon</em> standard, from Old French <em>estal</em> place, of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
etc.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009379"><header class="entryHeader"><span class="hw">etc.</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of etc." src="word_pronunciations/08298.mp3"></audio></span>/ət ˈsɛtrə/ (<em>say</em> uht 'setruh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of etc." src="word_pronunciations/08300.mp3"></audio></span>/ɛt-/ (<em>say</em> et-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of etc." src="word_pronunciations/08299.mp3"></audio></span>/-ərə/ (<em>say</em> -uhruh) <div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> and others; and so forth; and so on (used to indicate that more of the same sort or class might have been mentioned, but, for sake of brevity, are omitted).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq012"> <strong class="phr">etc., etc.</strong>, and so on, ad nauseam.</span></div><div class="etym"> [abbreviation of Latin <em>et cētera</em> and the rest] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Writers who are conscious of the Latin meaning (‘and other things’) do not use <em class="label">etc.</em> of people, nor do they use it to mean ‘and so forth’ or ‘and so on’.</div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The usage <em>and etc.</em> is clumsy because it doubles the <em>and</em> but is quite common.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
etch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098220"><header class="entryHeader"><span class="hw">etch</span><z><span target_id="wEkv0vivZS">v.t.</span><span target_id="YyAtL8Keqw">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of etch" src="word_pronunciations/08303.mp3"></audio></span>/ɛtʃ/ (<em>say</em> ech) <div abbr="v.t." class="chunk" id="wEkv0vivZS"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> to cut, bite, or corrode with an acid or the like; engrave (metals, etc.) with an acid or the like, especially to form a design in furrows which when charged with ink will give an impression on paper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq625"> to produce or copy by this method, as on copper.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq538"> to portray or outline clearly (a character, features, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq910"> to fix (in the memory); to root firmly (in the mind).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq417"> to cut, as a geographical feature, by erosion, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YyAtL8Keqw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq210"> to practise the art of etching.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>etsen</em>, from German <em>ätzen</em> corrode, etch; related to <a data-mq-recid="bigmac000101415" href="entry://eat%23bigmac000101415"><span class="smallcaps">eat</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>etcher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
etching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024657"><header class="entryHeader"><span class="hw">etching</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of etching" src="word_pronunciations/08302.mp3"></audio></span>/ˈɛtʃɪŋ/ (<em>say</em> 'eching) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> a process of making designs or pictures on a metal plate, glass, etc., by the corrosion of an acid instead of by a burin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> an impression, as on paper, taken from an etched plate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq477"> the design produced.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq868"> the plate on which such a design is etched.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ETD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac240493297"><header class="entryHeader"><span class="hw">ETD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq489">estimated time of departure.</span></div> Also, <strong class="vs">e.t.d.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
E10
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862912238"><header class="entryHeader"><span class="hw">E10</span></header><div>/i ˈtɛn/ (<em>say</em> ee 'ten) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">a fuel consisting of ethanol and unleaded petrol, being 10 per cent ethanol and 90 per cent petrol; petranol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ETF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac572463779"><header class="entryHeader"><span class="hw">ETF</span></header><div> <div class="def"><span id="mq780">exchange traded fund.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087731"><header class="entryHeader"><span class="hw">eth</span></header><div>/ɛð/ (<em>say</em> edh), /ɛθ/ (<em>say</em> eth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">a letter formerly used in the English alphabet, and still used in Icelandic and in phonetic alphabets. It is a crossed <em>d</em> in form (Ð, ð), and represents in Old English both unvoiced and voiced <em>th</em>, but in present use, the voiced <em>th</em> only.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000100763" href="entry://thorn%23bigmac000100763"><strong>thorn</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100763" href="entry://thorn%23mq149">5</a>). Also, <strong class="vs">edh</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eth.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099871"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eth.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq812">Ethiopia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethanal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024670"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethanal</span></header><div>/ˈiθənæl/ (<em>say</em> 'eethuhnal), /ˈɛθ-/ (<em>say</em> 'eth-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq567">→ <a data-mq-recid="bigmac000000349" href="entry://acetaldehyde%23bigmac000000349"><strong>acetaldehyde</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024671"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethane</span></header><div>/ˈiθeɪn/ (<em>say</em> 'eethayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">an odourless, gaseous alkane, C<sub>2</sub>H<sub>6</sub> present in illuminating gas and crude petroleum.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089269" href="entry://ether%23bigmac000089269"><span class="smallcaps">eth(er)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002511" href="entry://-ane%23bigmac000002511"><span class="smallcaps">-ane</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethanol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090560"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethanol</span></header><div>/ˈɛθənɒl/ (<em>say</em> 'ethuhnol), /ˈiθənɒl/ (<em>say</em> 'eethuhnol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">ethyl alcohol produced from crops and used as a biofuel.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024671" href="entry://ethane%23bigmac000024671"><span class="smallcaps">ethan(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="backshade"><strong>Ethanol</strong> is the alcoholic component of beer, wine, etc., and the fluid used in some thermometers and in antifreeze. It is increasingly being used as a biofuel. Since ancient times ethanol has been made by fermenting sugars. It is manufactured, for example, from starchy crops such as potatoes, corn, sugar cane and grains, and from the waste from such crops. As with other biofuels, it is therefore a renewable energy source and one which does not increase atmospheric carbon dioxide as fossil fuels do (see <a data-mq-recid="bigmac70786618" href="entry://biofuel%23bigmac70786618"><strong>biofuel</strong></a>). However, some studies comparing the benefits and environmental impacts of ethanol have concluded that the carbon footprint calculated from growing, harvesting and converting biomass to ethanol exceeds the value in developing this alternative energy on a large scale.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethanolamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024672"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethanolamine</span></header><div>/iθəˈnɒləmin/ (<em>say</em> eethuh'noluhmeen), /ɛθ-/ (<em>say</em> eth-), /-maɪn/ (<em>say</em> -muyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">one of a group of compounds derived from ethyl alcohol and amino groups; <strong>monoethanolamine</strong>, NH<sub>2</sub>CH<sub>2</sub>CH<sub>2</sub>OH, <strong>diethanolamine</strong>, NH(CH<sub>2</sub>CH<sub>2</sub>OH)<sub>2</sub>, and <strong>triethanolamine</strong>, N(CH<sub>2</sub>CH<sub>2</sub>OH)<sub>3</sub>, are all used as solvents and in the manufacture of detergents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024682"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethic</span><z><span target_id="O5YzILQmYl">adj.</span><span target_id="J1hJz7FaC0">n.</span></z></header><div>/ˈɛθɪk/ (<em>say</em> 'ethik) <div abbr="adj." class="chunk" id="O5YzILQmYl"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq566"> relating to morals; ethical.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="J1hJz7FaC0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq458"> <em class="label">Rare</em> → <a data-mq-recid="bigmac000024685" href="entry://ethics%23bigmac000024685"><strong>ethics</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq487"> an overall emphasis on moral matters: <em class="example">the puritan ethic.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēthicus</em>, from Greek <em>ēthikos</em> of morals, moral]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024683"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethical</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ethical" src="word_pronunciations/08312.mp3"></audio></span>/ˈɛθɪkəl/ (<em>say</em> 'ethikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> relating to or dealing with morals or the principles of morality; relating to right and wrong in conduct.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq277"> in accordance with the rules or standards for right conduct or practice, especially the standards of a profession: <em class="example">it is not considered ethical for doctors to advertise.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq924"> of, relating to, or designating a food which is produced under conditions which do not involve the mistreatment of people or animals, or misuse of the environment: <em class="example">ethical food; </em><em class="example">ethical eating; </em><em class="example">ethical farming.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>ethically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ethicalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethicise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024684"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethicise</span></header><div>/ˈɛθəsaɪz/ (<em>say</em> 'ethuhsuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">ethicised</strong>, <strong class="bold">ethicising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq567">to make ethical; treat or regard as ethical.</span></div> Also, <strong class="vs">ethicize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethicism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac628030347"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethicism</span></header><div>/ˈɛθəsɪzəm/ (<em>say</em> 'ethuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq88">a belief that ethical ideas have relevance in all one’s activities, undertakings, relationships, business dealings, politics, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethicist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac657574000"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethicist</span></header><div>/ˈɛθəsəst/ (<em>say</em> 'ethuhsuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq790"> a philosopher who specialises in ethics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq683"> a person who believes in ethicism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024685"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ethics" src="word_pronunciations/08313.mp3"></audio></span>/ˈɛθɪks/ (<em>say</em> 'ethiks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> a system of moral principles, by which human actions and proposals may be judged good or bad or right or wrong.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq919"> the rules of conduct recognised in respect of a particular class of human actions: <em class="example">medical ethics.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq768"> moral principles, as of an individual.</span></div><div class="etym"> [Middle French <em>ethiques</em>, used as a plural of <em>ethique</em> <a data-mq-recid="bigmac000024682" href="entry://ethic%23bigmac000024682"><span class="smallcaps">ethic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethnology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024702"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethnology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ethnology" src="word_pronunciations/08316.mp3"></audio></span>/ɛθˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> eth'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">the systematic study dealing with the distinctive subdivisions of humankind, their origin, relations, speech, institutions, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ethnological</strong> /ɛθnəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> ethnuh'lojikuhl), <strong>ethnologic</strong> /ɛθnəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> ethnuh'lojik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>ethnologically</strong> /ɛθnəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> ethnuh'lojiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ethnologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethnomusicology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024703"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethnomusicology</span></header><div>/ˌɛθnoʊˌmjuzəˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> .ethnoh.myoohzuh'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> the systematic study of music outside the European art music tradition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> the sociological study of the range of musics found in a particular locale.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ethnomusicologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethnonym
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac166447444"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethnonym</span></header><div>/ˈɛθnoʊnɪm/ (<em>say</em> 'ethnohnim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">the name used to refer to a people or ethnic group.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac836946691" href="entry://endonym%23bigmac836946691"><strong>endonym</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac627113419" href="entry://exonym%23bigmac627113419"><strong>exonym</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024704"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethology</span></header><div>/iˈθɒlədʒi/ (<em>say</em> ee'tholuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">the systematic study of the behaviour of animals in relation to their normal environments.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ēthologia</em> mimicry] </div><div class="deriv">–<strong>ethologic</strong> /ɛθəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> ethuh'lojik), <strong>ethological</strong> /ɛθəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> ethuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>ethologically</strong> /ɛθəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> ethuh'lojiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ethologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024705"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethos</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ethos" src="word_pronunciations/08317.mp3"></audio></span>/ˈiθɒs/ (<em>say</em> 'eethos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> character or disposition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq383"> <em class="label">Sociology</em> the fundamental spiritual characteristics of a culture.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq871"> <em class="label">Art</em> the inherent quality of a work which produces, or is fitted to produce, a high moral impression, noble, dignified, and universal (opposed to <em>pathos</em>).</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: character]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethoxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024706"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethoxide</span></header><div>/ɛθˈɒksaɪd/ (<em>say</em> eth'oksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq736">→ <a data-mq-recid="bigmac000024709" href="entry://ethylate%23bigmac000024709"><strong>ethylate</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000024709" href="entry://ethylate%23mq683">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024707"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethyl</span></header><div>/ˈɛθəl/ (<em>say</em> 'ethuhl), /ˈiθaɪl/ (<em>say</em> 'eethuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> <em class="label">Chemistry</em> a univalent group, C<sub>2</sub>H<sub>5</sub>, formally derived from ethane.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq720"> a type of anti-knock fluid, containing lead tetraethyl and other ingredients for a more even combustion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq346"> petrol to which this fluid has been added.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089269" href="entry://ether%23bigmac000089269"><span class="smallcaps">eth(er)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086405" href="entry://-yl%23bigmac000086405"><span class="smallcaps">-yl</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ethylic</strong> /əˈθɪlɪk/ (<em>say</em> uh'thilik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethylate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024709"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethylate</span><z><span target_id="bMQ0KoQFQC">v.t.</span><span target_id="4TdnXjXA30">n.</span></z></header><div>/ˈɛθəleɪt/ (<em>say</em> 'ethuhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="bMQ0KoQFQC"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq614"> (<strong class="bold">ethylated</strong>, <strong class="bold">ethylating</strong>) to introduce one or more ethyl groups into (a compound).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4TdnXjXA30">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq683"> ethoxide, a metallic salt of ethyl alcohol, as potassium ethylate (KOC<sub>2</sub>H<sub>5</sub>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethyne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024721"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethyne</span></header><div>/ˈɛθaɪn/ (<em>say</em> 'ethuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq651">→ <a data-mq-recid="bigmac000000371" href="entry://acetylene%23bigmac000000371"><strong>acetylene</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">ethine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
etic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024722"><header class="entryHeader"><span class="hw">etic</span></header><div>/ˈɛtɪk/ (<em>say</em> 'etik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq233">being an item of raw data of a language or other behavioural system.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000023598" href="entry://emic%23bigmac000023598"><strong>emic</strong></a>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000056212" href="entry://phonetic%23bigmac000056212"><span class="smallcaps">(phon)etic</span></a>; see <a data-mq-recid="bigmac000023598" href="entry://emic%23bigmac000023598"><span class="smallcaps">emic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
etics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac682500575"><header class="entryHeader"><span class="hw">etics</span></header><div>/ˈɛtɪks/ (<em>say</em> 'etiks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">the study or description of a particular language or culture, using an objective methodology.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac949322280" href="entry://emics%23bigmac949322280"><strong>emics</strong></a>. <div class="etym">[<em>-etic</em> in <a data-mq-recid="bigmac000056212" href="entry://phonetic%23bigmac000056212"><span class="smallcaps">phonetic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23mq163">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
etiolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095908"><header class="entryHeader"><span class="hw">etiolate</span><z><span target_id="UbCofb8gQx">v.t.</span><span target_id="1wAEhVwPyB">v.i.</span></z></header><div>/ˈitioʊleɪt/ (<em>say</em> 'eeteeohlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">etiolated</strong>, <strong class="bold">etiolating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="UbCofb8gQx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> to cause (a plant) to whiten by excluding light.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1wAEhVwPyB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq578"> to become blanched or whitened, as when grown without sunlight.</span></div><div class="etym"> [French <em>étioler</em> blanch + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>etiolation</strong> /itiəˈleɪʃən/ (<em>say</em> eeteeuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
etiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024724"><header class="entryHeader"><span class="hw">etiology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of etiology" src="word_pronunciations/00407.mp3"></audio></span>/itiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> eetee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">etiologies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq797">→ <a data-mq-recid="bigmac000000938" href="entry://aetiology%23bigmac000000938"><strong>aetiology</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>etiological</strong> /itiəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> eeteeuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>etiologically</strong> /itiəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> eeteeuh'lojiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>etiologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
etna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024725"><header class="entryHeader"><span class="hw">etna</span></header><div>/ˈɛtnə/ (<em>say</em> 'etnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">a small vessel for heating liquids, consisting of a cup for the liquid with a fixed saucer surrounding it in which alcohol is burnt.</span></div><div class="etym"> [named after Mount <a data-mq-recid="bigmac000096616" href="entry://Etna%23bigmac000096616"><span class="smallcaps">Etna</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Etna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096616"><header class="entryHeader"><span class="hw">Etna</span></header><div>/ˈɛtnə/ (<em>say</em> 'etnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> Also, <strong class="vs">Aetna</strong>. an active volcano in eastern Sicily. 3279 m.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq912"> a mountain in Qld, in Berserker Range, north-east of Rockhampton. 289 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Etonian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024729"><header class="entryHeader"><span class="hw">Etonian</span><z><span target_id="rilKxSKfR8">adj.</span><span target_id="RiRtHUBTfD">n.</span></z></header><div>/iˈtoʊnɪən/ (<em>say</em> ee'tohnearn) <div abbr="adj." class="chunk" id="rilKxSKfR8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> of or relating to Eton College, England.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RiRtHUBTfD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq598"> someone who attends or attended Eton College.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
etops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac360252281"><header class="entryHeader"><span class="hw">etops</span></header><div>/ˈitɒps/ (<em>say</em> 'eetops) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aeronautics</em> </div><div class="def"><span id="mq138">extended range twin operations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
etorphine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024731"><header class="entryHeader"><span class="hw">etorphine</span></header><div>/iˈtɔfin/ (<em>say</em> ee'tawfeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">a narcotic analgesic, C<sub>2</sub><sub>5</sub>H<sub>3</sub><sub>3</sub>NO<sub>4</sub>, used to immobilise large animals such as the elephant or the rhinoceros, but also used illegally in small doses to stimulate racehorses.</span></div> Also, <strong class="vs">elephant juice</strong>. <div class="etym">[? from <em>et</em>(<em>henom</em>)<em>orphine</em> a chemical component]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ETP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac495126071"><header class="entryHeader"><span class="hw">ETP</span></header><div>/i ti ˈpi/ (<em>say</em> ee tee 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">→ <a data-mq-recid="bigmac423855922" href="entry://eligible%20termination%20payment%23bigmac423855922"><strong>eligible termination payment</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Etruria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024732"><header class="entryHeader"><span class="hw">Etruria</span></header><div>/əˈtruriə/ (<em>say</em> uh'troohreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">an ancient country in western Italy, between the Arno and the Tiber and roughly corresponding to modern Tuscany.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Etruscan</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Etruscan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024733"><header class="entryHeader"><span class="hw">Etruscan</span><z><span target_id="gllGZ9UxDy">adj.</span><span target_id="8e6QepKheh">n.</span></z></header><div>/əˈtrʌskən/ (<em>say</em> uh'truskuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="gllGZ9UxDy"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> relating to Etruria, an ancient country in western Italy, its inhabitants, civilisation, art, or language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8e6QepKheh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq650"> an inhabitant of ancient Etruria.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq975"> the extinct language of Etruria.</span></div> Also, <strong class="vs">Etrurian</strong> /əˈtruriən/ (<em>say</em> uh'troohreeuhn). <div class="etym">[Latin <em>Etruscus</em> of Etruria + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Etruscology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024734"><header class="entryHeader"><span class="hw">Etruscology</span></header><div>/itrʌsˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> eetrus'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">the systematic study of ancient Etruscan civilisation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Etruscologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ETS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac681768333"><header class="entryHeader"><span class="hw">ETS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq557">emissions trading scheme (or system).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
étude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024737"><header class="entryHeader"><span class="hw">étude</span></header><div>/eɪˈtjud/ (<em>say</em> ay'tyoohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq085"> a musical composition intended mainly for the practice of some point of technique.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq211"> a musical composition performed for its aesthetic appeal which also embodies a specific technical exercise.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000104540" href="entry://study%23bigmac000104540"><span class="smallcaps">study</span></a> (noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
etui
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024738"><header class="entryHeader"><span class="hw">etui</span></header><div>/ɛˈtwi/ (<em>say</em> e'twee), /eɪ-/ (<em>say</em> ay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">etuis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq810">a small case, especially one for small objects, as needles, toilet articles, etc.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">etwee</strong>. <div class="etym">[French <em>étui</em>, from Old French <em>etuier</em> keep, from Latin <em>studiāre</em> care for]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
etym.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024739"><header class="entryHeader"><span class="hw">etym.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> etymological.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq116"> etymology.</span></div> Also, <strong class="vs">etymol.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
etymologise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024740"><header class="entryHeader"><span class="hw">etymologise</span><z><span target_id="xYwHtubFMR">v.t.</span><span target_id="nz3bMIWE53">v.i.</span></z></header><div>/ɛtəˈmɒlədʒaɪz/ (<em>say</em> etuh'moluhjuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">etymologised</strong>, <strong class="bold">etymologising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="xYwHtubFMR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> to trace the history of (a word).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nz3bMIWE53">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq250"> to study etymology.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq526"> to give or suggest the etymology of words.</span></div> Also, <strong class="vs">etymologize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
etymology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024741"><header class="entryHeader"><span class="hw">etymology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of etymology" src="word_pronunciations/08320.mp3"></audio></span>/ɛtəˈmɒlədʒi/ (<em>say</em> etuh'moluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">etymologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> the systematic study of historical linguistic change, especially as applied to individual words.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq987"> the body of knowledge relating to this study.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq094"> an account of the history of a particular word.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq576"> the derivation of a word.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>etymologia</em>, from Greek. See <a data-mq-recid="bigmac000024742" href="entry://etymon%23bigmac000024742"><span class="smallcaps">etymon</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>etymological</strong> /ɛtəməˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> etuhmuh'lojikuhl), <strong>etymologic</strong> /ɛtəməˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> etuhmuh'lojik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>etymologically</strong> /ɛtəməˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> etuhmuh'lojiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>etymologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
etymon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024742"><header class="entryHeader"><span class="hw">etymon</span></header><div>/ˈɛtəmɒn/ (<em>say</em> 'etuhmon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">etymons</strong> <em>or</em> <strong class="bold">etyma</strong> /ˈɛtəmə/ (<em>say</em> 'etuhmuh))</div><div class="def"><span id="mq115">a primary linguistic form, from which derivatives are formed.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: the original sense, form, or element of a word, properly neuter of <em>etymos</em> true, real]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eu-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024743"><header class="entryHeader"><span class="hw">eu-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq784">a prefix meaning ‘good’, ‘well’, occurring chiefly in words of Greek origin, as in <em>eupepsia</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>eus</em> (adjective) good, neuter <em>eu</em> (used as adverb) well]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024744"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eu</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq889">europium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024745"><header class="entryHeader"><span class="hw">EU</span><z><span target_id="1bw6UKg1ro">n.</span><span target_id="IueYtE3rUT">adj.</span></z></header><div>/i ˈju/ (<em>say</em> ee 'yooh) <div abbr="n." class="chunk" id="1bw6UKg1ro"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq107"> the European Union.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="IueYtE3rUT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq445"> of or relating to the European Union: <em class="example">EU politics.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eucaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024747"><header class="entryHeader"><span class="hw">eucaine</span></header><div>/ˈjukeɪn/ (<em>say</em> 'yoohkayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> a piperidine derivative formerly used as a local anaesthetic as a substitute for cocaine, C<sub>19</sub>H<sub>27</sub>NO<sub>4</sub> (<strong>alpha-eucaine</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq841"> a similar but less used compound, C<sub>15</sub>H<sub>21</sub>NO<sub>2</sub> (<strong>beta-eucaine</strong>); benzamine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024743" href="entry://eu-%23bigmac000024743"><span class="smallcaps">eu-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000014592" href="entry://cocaine%23bigmac000014592"><span class="smallcaps">(co)caine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eucalypt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024748"><header class="entryHeader"><span class="hw">eucalypt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eucalypt" src="word_pronunciations/08323.mp3"></audio></span>/ˈjukəlɪpt/ (<em>say</em> 'yoohkuhlipt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">any tree of the genus <em>Eucalyptus</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eucalyptol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024749"><header class="entryHeader"><span class="hw">eucalyptol</span></header><div>/jukəˈlɪptɒl/ (<em>say</em> yoohkuh'liptol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq051">→ <a data-mq-recid="bigmac000013824" href="entry://cineol%23bigmac000013824"><strong>cineol</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000096007" href="entry://eucalyptus%23bigmac000096007"><span class="smallcaps">eucalypt(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052014" href="entry://-ol%23bigmac000052014"><span class="smallcaps">-ol<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eucalyptus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096007"><header class="entryHeader"><span class="hw">eucalyptus</span><z><span target_id="ADn80PgPa2">n.</span><span target_id="1ypjCs6e6S">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eucalyptus" src="word_pronunciations/08321.mp3"></audio></span>/jukəˈlɪptəs/ (<em>say</em> yoohkuh'liptuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="ADn80PgPa2"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">eucalyptuses</strong> <em>or</em> <strong class="bold">eucalypti</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eucalyptus" src="word_pronunciations/08322.mp3"></audio></span>/jukəˈlɪptaɪ/ (<em>say</em> yoohkuh'liptuy) <em>or</em> <strong class="bold">eucalyptus</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq951"> → <a data-mq-recid="bigmac000096008" href="entry://eucalyptus%20tree%23bigmac000096008"><strong>eucalyptus tree</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq270"> a grey-green colour.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1ypjCs6e6S">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq937"> of or relating to a preparation, confection, etc., containing eucalyptus oil.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>eu-</em> <a data-mq-recid="bigmac000024743" href="entry://eu-%23bigmac000024743"><span class="smallcaps">eu-</span></a> + Greek <em>kalyptos</em> covered (with allusion to the cap covering the buds), coined (1788) by Charles Louis l’Heritier, French botanist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eucaryote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac630962406"><header class="entryHeader"><span class="hw">eucaryote</span></header><div>/juˈkærioʊt/ (<em>say</em> yooh'kareeoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">→ <a data-mq-recid="bigmac000106513" href="entry://eukaryote%23bigmac000106513"><strong>eukaryote</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eucatastrophe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac957736136"><header class="entryHeader"><span class="hw">eucatastrophe</span></header><div>/jukəˈtæstrəfi/ (<em>say</em> yoohkuh'tastruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">an unforeseen fortuitous resolution to events in a story; happy ending.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024743" href="entry://eu-%23bigmac000024743"><span class="smallcaps">eu-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000011893" href="entry://catastrophe%23bigmac000011893"><span class="smallcaps">catastrophe</span></a>; said to be coined by JRR <a data-mq-recid="bigmac000076956" href="entry://Tolkien%23bigmac000076956"><span class="smallcaps">Tolkien</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eucharis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024751"><header class="entryHeader"><span class="hw">eucharis</span></header><div>/ˈjukərɪs/ (<em>say</em> 'yoohkuhris) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">any species of the genus <em>Eucharis</em>, some of which are cultivated for their large, fragrant white flowers.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: pleasing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eucharist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094269"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eucharist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Eucharist" src="word_pronunciations/08324.mp3"></audio></span>/ˈjukərəst/ (<em>say</em> 'yoohkuhruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (in Christianity) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> the sacrament of the Lord’s Supper; the communion; the sacrifice of the mass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq687"> the consecrated elements of the Lord’s Supper, especially the bread.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>eucharistia</em>, from Greek: gratefulness, thanksgiving, the eucharist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eucharistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102908639"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eucharistic</span></header><div>/jukəˈrɪstɪk/ (<em>say</em> yoohkuh'ristik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq053"> of or relating to the Eucharist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq078"> (<em>also lower case</em>) characterised by gratitude and thanksgiving: <em class="example">a Eucharistic attitude.</em></span></div> Also, <strong class="vs">Eucharistical</strong>. <div class="deriv">–<strong>Eucharistically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
euchre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099024"><header class="entryHeader"><span class="hw">euchre</span><z><span target_id="BzwLXoZPce">n.</span><span target_id="LhUrujueq9">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of euchre" src="word_pronunciations/08325.mp3"></audio></span>/ˈjukə/ (<em>say</em> 'yoohkuh) <div abbr="n." class="chunk" id="BzwLXoZPce"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq500"> <em class="label">Cards</em> a game played usually by two, three, or four persons, with the 32 (or 28 or 24) highest cards in the pack.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq501"> an instance of euchring or being euchred.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LhUrujueq9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">euchred</strong>, <strong class="bold">euchring</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq445"> to get the better of (an opponent) in a hand at euchre by their failure to win three tricks after having made the trump.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq403"> <em class="label">Colloquial</em> to outwit; get the better of, as by scheming.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eucla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096617"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eucla</span></header><div>/ˈjuklə/ (<em>say</em> 'yoohkluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">an outpost on the Great Australian Bight, WA, near the SA border; formerly, telegraph station linking Perth and Adelaide.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
euclasite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095909"><header class="entryHeader"><span class="hw">euclasite</span></header><div>/ˈjukləsaɪt/ (<em>say</em> 'yoohkluhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">a green or blue mineral, beryllium aluminium silicate, BeAl(SiO<sub>4</sub>)(OH), occurring in prismatic crystals.</span></div> Also, <strong class="vs">euclase</strong>. <div class="etym">[French, from <em>eu-</em> <a data-mq-recid="bigmac000024743" href="entry://eu-%23bigmac000024743"><span class="smallcaps">eu-</span></a> + Greek <em>klasis</em> a breaking + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Euclid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090526"><header class="entryHeader"><span class="hw">Euclid</span></header><div>/ˈjukləd/ (<em>say</em> 'yoohkluhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> fl. c. 300 BC, Greek geometrician of Alexandria; his <em>Elements</em> of the principles of geometry is still a widely used text.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> the works of Euclid, especially his treatise on geometry.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Euclidean</strong>, <strong>Euclidian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eugarie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024763"><header class="entryHeader"><span class="hw">eugarie</span></header><div>/ˈjugəri/ (<em>say</em> 'yoohguhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Qld</em> </div><div class="def"><span id="mq472">the eastern Australian pipi, <em>Plebidonax deltoides</em>, commonly used for bait.</span></div> Also, <strong class="vs">ugari</strong>, <strong class="vs">yugari</strong>. <div class="etym">[Yagara <em>yugari</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eugène
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089337"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eugène</span></header><div>/juˈdʒin/ (<em>say</em> yooh'jeen), /ɜˈʒɛn/ (<em>say</em> er'zhen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Prince</strong> (<em>François Eugène de Savoie-Carignan</em>), </div><div class="def"><span id="mq539">1663–1736, Austrian general, born in France; president of the imperial war council (1703).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eugénie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024767"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eugénie</span></header><div>/juˈdʒini/ (<em>say</em> yooh'jeenee), /ɜʒeɪˈni/ (<em>say</em> erzhay'nee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Empress</strong> (<em>Marie Eugénie de Montijo de Guzmán</em>), </div><div class="def"><span id="mq553">1826–1920, empress of France, born in Spain (wife of Napoleon III).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eugowra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096619"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eugowra</span></header><div>/juˈgaʊrə/ (<em>say</em> yooh'gowruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">a town in central NSW, east of Forbes; site of the only escorted gold coach robbery by bushrangers in 1862.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eukaryote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106513"><header class="entryHeader"><span class="hw">eukaryote</span></header><div>/juˈkærioʊt/ (<em>say</em> yooh'kareeoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">a microscopic organism, the smallest living thing, which, unlike bacteria and archaea, has DNA in its clearly defined nucleus, and which contains complex organelles which also contain DNA and replicate independently, being the descendants of symbiotic bacteria living within the host.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000108632" href="entry://prokaryote%23bigmac000108632"><strong>prokaryote</strong></a>. Also, <strong class="vs">eucaryote</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000024743" href="entry://eu-%23bigmac000024743"><span class="smallcaps">eu-</span></a> + Greek <em>karyōtōs</em> kernel-like] </div><div class="deriv">–<strong>eukaryotic</strong> /jukæriˈɒtɪk/ (<em>say</em> yoohkaree'otik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eulachon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024774"><header class="entryHeader"><span class="hw">eulachon</span></header><div>/ˈjuləkɒn/ (<em>say</em> 'yoohluhkon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">→ <a data-mq-recid="bigmac000010997" href="entry://candlefish%23bigmac000010997"><strong>candlefish</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eulogia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024777"><header class="entryHeader"><span class="hw">eulogia</span></header><div>/juˈloʊdʒiə/ (<em>say</em> yooh'lohjeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq703"> <em class="label">Ecclesiastical</em> the Eucharist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq111"> <em class="label">Greek Orthodox Church</em> the unconsecrated bread not needed in the Eucharist, but blessed and distributed among those members of the congregation who did not commune.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq658"> alms; any gift.</span></div><div class="etym"> [Ecclesiastical Latin, from Greek. See <a data-mq-recid="bigmac000098742" href="entry://eulogy%23bigmac000098742"><span class="smallcaps">eulogy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eulogise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088567"><header class="entryHeader"><span class="hw">eulogise</span></header><div>/ˈjulədʒaɪz/ (<em>say</em> 'yoohluhjuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">eulogised</strong>, <strong class="bold">eulogising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq147">to praise highly; speak or write a eulogy about.</span></div> Also, <strong class="vs">eulogize</strong>. <div class="deriv">–<strong>eulogiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eulogist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098676"><header class="entryHeader"><span class="hw">eulogist</span></header><div>/ˈjulədʒəst/ (<em>say</em> 'yoohluhjuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">someone who eulogises.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eulogistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099214"><header class="entryHeader"><span class="hw">eulogistic</span></header><div>/juləˈdʒɪstɪk/ (<em>say</em> yoohluh'jistik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq235">relating to or containing eulogy; laudatory.</span></div> Also, <strong class="vs">eulogistical</strong>. <div class="deriv">–<strong>eulogistically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eulogium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098741"><header class="entryHeader"><span class="hw">eulogium</span></header><div>/juˈloʊdʒiəm/ (<em>say</em> yooh'lohjeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">eulogiums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">eulogia</strong> /juˈloʊdʒiə/ (<em>say</em> yooh'lohjeeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> eulogy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq113"> eulogistic language.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000098742" href="entry://eulogy%23bigmac000098742"><span class="smallcaps">eulogy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eulogy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098742"><header class="entryHeader"><span class="hw">eulogy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eulogy" src="word_pronunciations/08328.mp3"></audio></span>/ˈjulədʒi/ (<em>say</em> 'yoohluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">eulogies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq952"> a speech or writing in praise of a person or thing, especially an oration in honour of a deceased person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq726"> high praise or commendation.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>eulogium</em>, variant of Greek <em>eulogia</em> praise, from <em>eu</em> well, good + <em>-logia</em> speaking]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eumong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac824895472"><header class="entryHeader"><span class="hw">eumong</span></header><div>/ˈjumʌŋ/ (<em>say</em> 'yoohmung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">→ <a data-mq-recid="bigmac000024779" href="entry://eumung%23bigmac000024779"><strong>eumung</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eumung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024779"><header class="entryHeader"><span class="hw">eumung</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eumung" src="word_pronunciations/08329.mp3"></audio></span>/ˈjumʌŋ/ (<em>say</em> 'yoohmung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">any of several species of the genus <em>Acacia</em>, as <em>A. stenophylla</em> of inland eastern Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">eumong</strong> /ˈjumɒŋ/ (<em>say</em> 'yoohmong). <div class="etym">[? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eunuch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024780"><header class="entryHeader"><span class="hw">eunuch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eunuch" src="word_pronunciations/08330.mp3"></audio></span>/ˈjunək/ (<em>say</em> 'yoohnuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">a castrated man, especially (formerly) one employed as a harem attendant, servant or political adviser by the Ottoman sultans or in certain other Asian courts.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>eunuchus</em>, from Latin, from Greek <em>eunouchos</em> chamber attendant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
euonymus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024781"><header class="entryHeader"><span class="hw">euonymus</span></header><div>/juˈɒnəməs/ (<em>say</em> yooh'onuhmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">any of the widespread genus <em>Euonymus</em>, of shrubs and small trees, usually bearing crimson or rose-coloured capsules which on opening disclose the seed.</span></div> Also, <strong class="vs">evonymus</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>euōnymos</em> spindle tree, literally, of good name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eupatorium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024782"><header class="entryHeader"><span class="hw">eupatorium</span></header><div>/jupəˈtɔriəm/ (<em>say</em> yoohpuh'tawreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">any plant of the large genus <em>Eupatorium</em>, mostly American, with heads of white or purplish flowers; several species are cultivated, some have become weeds.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>eupatorion;</em> named after Mithridates <em>Eupator</em>, king of the ancient country Pontus, 120?–63 BC]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eupatrid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100201"><header class="entryHeader"><span class="hw">eupatrid</span></header><div>/juˈpætrɪd/ (<em>say</em> yooh'patrid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">eupatridae</strong> <em>or</em> <strong class="bold">eupatrids</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq037"> one of the hereditary aristocrats of ancient Athens and other states of Greece, who at one time formed the ruling class.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq462"> any aristocrat or patrician.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>eupatridēs</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
euph.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099895"><header class="entryHeader"><span class="hw">euph.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq526"> euphemism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq271"> euphemistic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
euphobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104574309"><header class="entryHeader"><span class="hw">euphobia</span></header><div>/juˈfoʊbiə/ (<em>say</em> yooh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">a fear of good news.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024743" href="entry://eu-%23bigmac000024743"><span class="smallcaps">eu-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
euphonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024787"><header class="entryHeader"><span class="hw">euphonic</span></header><div>/juˈfɒnɪk/ (<em>say</em> yooh'fonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq858">relating to or characterised by euphony.</span></div> Also, <strong class="vs">euphonical</strong>. <div class="deriv">–<strong>euphonically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>euphonicalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
euphonious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024788"><header class="entryHeader"><span class="hw">euphonious</span></header><div>/juˈfoʊniəs/ (<em>say</em> yooh'fohneeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq122">characterised by euphony, well-sounding; agreeable to the ear.</span></div> <div class="deriv">–<strong>euphoniously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>euphoniousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
euphonise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024789"><header class="entryHeader"><span class="hw">euphonise</span></header><div>/ˈjufənaɪz/ (<em>say</em> 'yoohfuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">euphonised</strong>, <strong class="bold">euphonising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq653">to make euphonious.</span></div> Also, <strong class="vs">euphonize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
euphonium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024790"><header class="entryHeader"><span class="hw">euphonium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of euphonium" src="word_pronunciations/08332.mp3"></audio></span>/juˈfoʊniəm/ (<em>say</em> yooh'fohneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">a tenor tuba mainly used in brass bands.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>euphōnos</em> well-sounding]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
euphony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093713"><header class="entryHeader"><span class="hw">euphony</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of euphony" src="word_pronunciations/08333.mp3"></audio></span>/ˈjufəni/ (<em>say</em> 'yoohfuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">euphonies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> agreeableness of sound; pleasing effect to the ear, especially of speech sounds as uttered or as combined in utterance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq615"> <em class="label">Phonetics</em> a tendency to change speech sounds for ease and economy of utterance, a former explanation of phonetic change.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>euphōnia</em>, from Greek, from <em>euphōnos</em> well-sounding]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
euphorbia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024792"><header class="entryHeader"><span class="hw">euphorbia</span></header><div>/juˈfɔbiə/ (<em>say</em> yooh'fawbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">any of the plants of the widespread genus <em>Euphorbia</em> which vary greatly, but consist mostly of herbs and shrubs with an acrid milky juice; a spurge.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>euforbia</em>, for Latin <em>euphorbea</em> an African plant; named after <em>Euphorbus</em>, a Greek physician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
euphoria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024794"><header class="entryHeader"><span class="hw">euphoria</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of euphoria" src="word_pronunciations/08334.mp3"></audio></span>/juˈfɔriə/ (<em>say</em> yooh'fawreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">a feeling or state of wellbeing, especially one of unnatural elation.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek, from <em>euphoros</em> bearing well] </div><div class="deriv">–<strong>euphoric</strong> /juˈfɒrɪk/ (<em>say</em> yooh'forik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>euphorically</strong> /juˈfɒrɪkli/ (<em>say</em> yooh'foriklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
euphrasy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024796"><header class="entryHeader"><span class="hw">euphrasy</span></header><div>/ˈjufrəsi/ (<em>say</em> 'yoohfruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">→ <a data-mq-recid="bigmac000025374" href="entry://eyebright%23bigmac000025374"><strong>eyebright</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000025374" href="entry://eyebright%23mq651">1</a>).</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Medieval Latin <em>euphrasia</em>, from Greek <em>euphrasia</em> delight]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
euphroe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024798"><header class="entryHeader"><span class="hw">euphroe</span></header><div>/ˈjufroʊ/ (<em>say</em> 'yoohfroh), /-vroʊ/ (<em>say</em> -vroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq867">an oblong or oval piece of wood perforated with holes through which small lines are rove, forming a crowfoot, from which an awning is suspended.</span></div> Also, <strong class="vs">uphroe</strong>. <div class="etym">[Dutch, altered spelling of <em>juffrouw</em>, literally, young woman]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Euphrosyne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024799"><header class="entryHeader"><span class="hw">Euphrosyne</span></header><div>/juˈfrɒzəni/ (<em>say</em> yooh'frozuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq752">one of the Graces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
euphuism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024800"><header class="entryHeader"><span class="hw">euphuism</span></header><div>/ˈjufjuɪzəm/ (<em>say</em> 'yoohfyoohizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq084"> an affected style in imitation of that of John Lyly, 1554?–1606, author of <em>Euphues, Anatomy of Wit</em> (1579) and <em>Euphues and his England</em> (1580), fashionable in England about the end of the 16th century, characterised chiefly by long series of antitheses, frequent similes relating to myths and natural history, alliteration, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq916"> any similar ornate style of writing or speaking; high-flown language.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq333"> an instance of such style or language.</span></div> <div class="deriv">–<strong>euphuist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>euphuistic</strong> /jufjuˈɪstɪk/ (<em>say</em> yoohfyooh'istik), <strong>euphuistical</strong> /jufjuˈɪstɪkəl/ (<em>say</em> yoohfyooh'istikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>euphuistically</strong> /jufjuˈɪstɪkli/ (<em>say</em> yoohfyooh'istiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
euplastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024801"><header class="entryHeader"><span class="hw">euplastic</span></header><div>/juˈplæstɪk/ (<em>say</em> yooh'plastik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq821">capable of being transformed into organised tissue.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>euplastos</em> easy to mould + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
euploid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024802"><header class="entryHeader"><span class="hw">euploid</span></header><div>/ˈjuplɔɪd/ (<em>say</em> 'yoohployd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq456">having each of the different chromosomes of the set present in the same number; an exact multiple of the haploid chromosome number.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eur.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024804"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eur.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> Europe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> European.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eurabbie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024805"><header class="entryHeader"><span class="hw">eurabbie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eurabbie" src="word_pronunciations/08335.mp3"></audio></span>/juˈræbi/ (<em>say</em> yooh'rabee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">a tree found in Victoria and NSW, <em>Eucalyptus globulus</em> subsp. <em>bicostata</em>, with striking waxy bluish juvenile foliage and white flowers; blue gum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eurasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024806"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eurasia</span></header><div>/juˈreɪʒə/ (<em>say</em> yooh'rayzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">Europe and Asia considered as a whole.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024823" href="entry://Europe%23bigmac000024823"><span class="smallcaps">Eur(ope)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004069" href="entry://Asia%23bigmac000004069"><span class="smallcaps">Asia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eurasian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024807"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eurasian</span><z><span target_id="xwJ6HJtsRN">adj.</span><span target_id="9n7AV9Kawq">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Eurasian" src="word_pronunciations/08336.mp3"></audio></span>/juˈreɪʒən/ (<em>say</em> yooh'rayzhuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="xwJ6HJtsRN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq217"> relating to Europe and Asia taken together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq260"> of mixed European and Asian descent.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9n7AV9Kawq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq040"> a person one of whose parents is European and the other Asian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Euratom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092014"><header class="entryHeader"><span class="hw">Euratom</span></header><div>/jʊəˈrætəm/ (<em>say</em> yoouh'ratuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">European Atomic Energy Commission; an organisation formed in 1957 to coordinate nuclear research for peaceful purposes.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000092019" href="entry://European%20Union%23bigmac000092019"><strong>European Union</strong></a>. <div class="etym">[<em>Eur</em>(<em>opean</em>)<em> Atom</em>(<em>ic Energy Community</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092015"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eure</span></header><div>/ɜə/ (<em>say</em> eruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">a department in north-western France. 6038 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Évreux.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eurhythmic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024810"><header class="entryHeader"><span class="hw">eurhythmic</span></header><div>/juˈriðmɪk/ (<em>say</em> yooh'reedhmik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq903"> characterised by a pleasing rhythm; harmoniously ordered or proportioned.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> of or relating to eurhythmics.</span></div> Also, <strong class="vs">eurythmic</strong>. <div class="deriv">–<strong>eurhythmy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eurhythmics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024811"><header class="entryHeader"><span class="hw">eurhythmics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eurhythmics" src="word_pronunciations/08339.mp3"></audio></span>/juˈrɪðmɪks/ (<em>say</em> yooh'ridhmiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">the art of interpreting in bodily movements the rhythm of musical compositions, with the aim of developing the sense of rhythm and symmetry; invented by Swiss composer Emile Jaques-Dalcroze, 1865–1950.</span></div> Also, <strong class="vs">eurythmics</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eurhythmy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024812"><header class="entryHeader"><span class="hw">eurhythmy</span></header><div>/juˈrɪðmi/ (<em>say</em> yooh'ridhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">rhythmical movement or order; harmonious proportion.</span></div> Also, <strong class="vs">eurythmy</strong>. <div class="etym">[Greek <em>eurhythmia</em> rhythmical order]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
euripus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024814"><header class="entryHeader"><span class="hw">euripus</span></header><div>/juˈripəs/ (<em>say</em> yooh'reepuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">euripi</strong> /juˈrɪpaɪ/ (<em>say</em> yooh'ripuy))</div><div class="def"><span id="mq124">a strait, especially one in which the flow of waters in both directions is violent.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>eurīpos</em>, from <em>eu-</em> <a data-mq-recid="bigmac000024743" href="entry://eu-%23bigmac000024743"><span class="smallcaps">eu-</span></a> + <em>rhīpē</em> impetus, rush]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Euripus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024815"><header class="entryHeader"><span class="hw">Euripus</span></header><div>/juˈripəs/ (<em>say</em> yooh'reepuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">the strait between the island of Euboea and Boeotia in Greece.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
euro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095504"><header class="entryHeader"><span class="hw">euro<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of euro" src="word_pronunciations/08342.mp3"></audio></span>/ˈjuroʊ/ (<em>say</em> 'yoohroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">euros</strong>)</div><div class="def"><span id="mq540">a short-haired kangaroo, <em>Macropus robustus erubescens</em>, reddish in colour; a subspecies of the wallaroo found west of the Great Dividing Range.</span></div><div class="etym"> [Adnyamathanha <em>juru</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac900123579"><header class="entryHeader"><span class="hw">euro<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of euro" src="word_pronunciations/08342.mp3"></audio></span>/ˈjuroʊ/ (<em>say</em> 'yoohroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">euros</strong> <em>or</em> <strong class="bold">euro</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> the principal monetary unit of the European Union, divided into 100 cents; created in 1999 and introduced as legal tender in most of the member nations in 2002. <em>Symbol</em>: &amp;#8364;</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq727"> a note or coin of the value of a euro.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Euro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024816"><header class="entryHeader"><span class="hw">Euro-</span></header><div><div class="chunk">(<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq236">combining form of <a data-mq-recid="bigmac000024823" href="entry://Europe%23bigmac000024823"><strong>Europe</strong></a> or <a data-mq-recid="bigmac000024824" href="entry://European%23bigmac000024824"><strong>European</strong></a>.</span></div> Also, (<em>before a vowel</em>), <strong class="vs">Eur-</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Euroa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095930"><header class="entryHeader"><span class="hw">Euroa</span></header><div>/juˈroʊə/ (<em>say</em> yooh'rohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">a town and shire in central Victoria, north-east of Seymour.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eurobond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024817"><header class="entryHeader"><span class="hw">eurobond</span></header><div>/ˈjuroʊbɒnd/ (<em>say</em> 'yoohrohbond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">certificate of ownership of a long-term eurodollar debt due from a government or corporation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Euroclydon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024818"><header class="entryHeader"><span class="hw">Euroclydon</span></header><div>/juˈrɒklədɒn/ (<em>say</em> yooh'rokluhdon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> a stormy north-east or north-north-east wind that occurs in the eastern Mediterranean.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq765"> any stormy wind.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>euroklydōn</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eurodance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac896997358"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eurodance</span></header><div>/ˈjuroʊdæns/ (<em>say</em> 'yoohrohdans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">a style of dance music popular in Europe, characterised by a fast tempo and driving electronic sound; hi-NRG.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eurodollar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024820"><header class="entryHeader"><span class="hw">eurodollar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eurodollar" src="word_pronunciations/08340.mp3"></audio></span>/ˈjuroʊdɒlə/ (<em>say</em> 'yoohrohdoluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">a US dollar as part of funds held outside the United States of America.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024816" href="entry://Euro-%23bigmac000024816"><span class="smallcaps">Euro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000097814" href="entry://dollar%23bigmac000097814"><span class="smallcaps">dollar</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Euroland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac451804606"><header class="entryHeader"><span class="hw">Euroland</span></header><div>/ˈjuroʊlænd/ (<em>say</em> 'yoohrohland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">the countries collectively which share the euro as their common currency.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac900123579" href="entry://euro%23bigmac900123579"><span class="smallcaps">euro<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102758" href="entry://land%23bigmac000102758"><span class="smallcaps">land</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
euronote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024821"><header class="entryHeader"><span class="hw">euronote</span></header><div>/ˈjuroʊnoʊt/ (<em>say</em> 'yoohrohnoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">a promissory note for a loan in eurodollars for an agreed period of time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Europa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024822"><header class="entryHeader"><span class="hw">Europa<sup>1</sup></span></header><div>/juˈroʊpə/ (<em>say</em> yooh'rohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq590">a Phoenician princess taken to Crete by Zeus (who was disguised in the form of a white bull); the mother by him of Rhadamanthys, Minos, and Sarpedon.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000094270"><header class="entryHeader"><span class="hw">Europa<sup>2</sup></span></header><div>/juˈroʊpə/ (<em>say</em> yooh'rohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">the fourth largest of the 16 satellites of Jupiter, the sixth nearest to the planet. About 3138 km in diameter.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000024822" href="#bigmac000024822"><span class="smallcaps">Europa<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Europe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024823"><header class="entryHeader"><span class="hw">Europe</span></header><div>/ˈjurəp/ (<em>say</em> 'yoohruhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq184"> a continent in the Northern Hemisphere forming the western part of the Eurasian landmass, the border with Asia extending from the Ural Mountains and the Caucasus Mountains down to the Bosphorus; separated from Africa to the south by the Mediterranean Sea, and bordered by the Atlantic to the west. About 10 400 000 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq729"> this land area excluding the British Isles: <em class="example">we visited Britain and Europe.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq363"> the European Union: <em class="example">the spokesperson for Europe agreed with the American delegate.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
europium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024834"><header class="entryHeader"><span class="hw">europium</span></header><div>/juˈroʊpiəm/ (<em>say</em> yooh'rohpeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">a soft, silver metallic element of the rare-earth group; prone to tarnishing and glows red under UV light.</span></div> <em>Symbol</em>: Eu; <em>relative atomic mass</em>: 151.96; <em>atomic number</em>: 63. <div class="etym">[New Latin, from Latin <em>Eurōpa</em> Europe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Europop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac975032515"><header class="entryHeader"><span class="hw">Europop</span></header><div>/ˈjuroʊpɒp/ (<em>say</em> 'yoohrohpop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq819">a European style of pop music which is lightweight and slickly produced, as exemplified by the Swedish pop group ABBA.</span></div> Also, <strong class="vs">Euro pop</strong>, <strong class="vs">Euro-pop</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Europort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024835"><header class="entryHeader"><span class="hw">Europort</span></header><div>/ˈjurəpɔt/ (<em>say</em> 'yoohruhpawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">a town in the Netherlands, near Rotterdam; Common Market port for supertankers.</span></div> Dutch, <strong>Europoort</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eurotrash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac527094292"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eurotrash</span></header><div>/ˈjuroʊtræʃ/ (<em>say</em> 'yoohrohtrash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> members of the wealthy European social or artistic community, seen as being decadent and irresponsible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq349"> European pop music or other entertainment seen as being flamboyant in style but of poor quality.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq385"> European people collectively, as viewed unfavourably by non-Europeans.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq905"> items of poor quality, design, etc., coming from Europe, or in a similar style: <em class="example">a clothing catalogue full of Eurotrash.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eurovision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024836"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eurovision</span></header><div>/ˈjuroʊvɪʒən/ (<em>say</em> 'yoohrohvizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">a system for exchanging programs and program materials between a number of television organisations in some western European countries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eurozone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac451181898"><header class="entryHeader"><span class="hw">eurozone</span></header><div>/ˈjuroʊzoʊn/ (<em>say</em> 'yoohrohzohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq719">the countries of the European Union which have adopted the euro as a common currency.</span></div> Official name, <strong>euro area</strong>. Also, <strong class="vs">euro zone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eury-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024838"><header class="entryHeader"><span class="hw">eury-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq609">a word element meaning ‘broad’, as in <em>eurypterid</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>eurys</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Euryale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024839"><header class="entryHeader"><span class="hw">Euryale</span></header><div>/juˈraɪəli/ (<em>say</em> yooh'ruyuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq829">one of the three Gorgons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eurydice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024840"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eurydice</span></header><div>/juˈrɪdəsi/ (<em>say</em> yooh'riduhsee), /jʊ-/ (<em>say</em> yoo-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq146">the wife of Orpheus, permitted by Pluto to follow her husband out of Hades, but lost to him because he disobediently looked back at her.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000052754" href="entry://Orpheus%23bigmac000052754"><strong>Orpheus</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
euryhaline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac624899655"><header class="entryHeader"><span class="hw">euryhaline</span></header><div>/juriˈheɪlin/ (<em>say</em> yoohree'hayleen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq898">able to live in environments characterised by a wide range of salinity (opposed to <em>stenohaline</em>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024838" href="entry://eury-%23bigmac000024838"><span class="smallcaps">eury-</span></a> + Greek <em>hals</em> salt + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eurythmic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024843"><header class="entryHeader"><span class="hw">eurythmic</span></header><div>/juˈrɪðmɪk/ (<em>say</em> yooh'ridhmik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq848">→ <a data-mq-recid="bigmac000024810" href="entry://eurhythmic%23bigmac000024810"><strong>eurhythmic</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>eurythmics</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>eurythmy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eusol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024845"><header class="entryHeader"><span class="hw">eusol</span></header><div>/ˈjusɒl/ (<em>say</em> 'yoohsol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">an antiseptic solution obtained from chlorinated lime and boric acid; Edinburgh University solution.</span></div><div class="etym"> [<em>E</em>(<em>dinburgh</em>)<em> U</em>(<em>niversity</em>)<em> S</em>(<em>olution</em>)<em> O</em>(<em>f</em>)<em> L</em>(<em>ime</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eusporangiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024846"><header class="entryHeader"><span class="hw">eusporangiate</span></header><div>/ˌjuspɔˈrændʒiət/ (<em>say</em> .yoohspaw'ranjeeuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq635">(of a fern) having sporangia derived from a group of cells.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eustachio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024848"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eustachio</span></header><div>/eɪuˈstakjoʊ/ (<em>say</em> ayooh'stahkyoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bartolommeo</strong> /batɒlɒˈmeɪoʊ/ (<em>say</em> bahtolo'mayoh) (<em>Eustachius</em>), </div><div class="def"><span id="mq055">died 1574, Italian anatomist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eustasy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac744759931"><header class="entryHeader"><span class="hw">eustasy</span></header><div>/ˈjustəsi/ (<em>say</em> 'yoohstuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a worldwide change in sea level due to an increase or decrease in the volume of water in the seas, as caused by the melting of ice sheets.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024743" href="entry://eu-%23bigmac000024743"><span class="smallcaps">eu-</span></a> + Greek <em>stasis</em> standing] </div><div class="deriv">–<strong>eustatic</strong> /juˈstætɪk/ (<em>say</em> yooh'statik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eusuchian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac907357368"><header class="entryHeader"><span class="hw">eusuchian</span><z><span target_id="ZqwYkrErt2">adj.</span><span target_id="c97wj51jmg">n.</span></z></header><div>/juˈsukiən/ (<em>say</em> yooh'soohkeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="ZqwYkrErt2"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> of or relating to the suborder Eusuchia which includes all the extant alligators, crocodiles, and gavials.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="c97wj51jmg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq406"> such an animal.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <a data-mq-recid="bigmac000024743" href="entry://eu-%23bigmac000024743"><span class="smallcaps">eu-</span></a> + Greek <em>souchos</em> crocodile, from Egyptian + <a data-mq-recid="bigmac000087704" href="entry://-ian%23bigmac000087704"><span class="smallcaps">-ian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eutaxy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024850"><header class="entryHeader"><span class="hw">eutaxy</span></header><div>/ˈjutæksi/ (<em>say</em> 'yoohtaksee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">good or right order.</span></div><div class="etym"> [French <em>eutaxie</em>, from Greek <em>eutaxis</em> good arrangement]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
euthanase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024854"><header class="entryHeader"><span class="hw">euthanase</span></header><div>/ˈjuθəneɪz/ (<em>say</em> 'yoohthuhnayz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">euthanased</strong>, <strong class="bold">euthanasing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq509">→ <a data-mq-recid="bigmac000024855" href="entry://euthanise%23bigmac000024855"><strong>euthanise</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000093715" href="entry://euthanasia%23bigmac000093715"><span class="smallcaps">euthanasia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
euthanasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093715"><header class="entryHeader"><span class="hw">euthanasia</span><z><span target_id="67pRdoZjHo">n.</span><span target_id="5hEDYZYOiu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of euthanasia" src="word_pronunciations/08344.mp3"></audio></span>/juθəˈneɪʒə/ (<em>say</em> yoohthuh'nayzhuh) <div abbr="n." class="chunk" id="67pRdoZjHo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> Also, <strong class="vs">mercy killing</strong>. the deliberate bringing about of the death of a person suffering from a terminal illness or other incurable condition, particularly one involving extreme chronic pain, either by direct or indirect medical intervention. See <a data-mq-recid="bigmac000000171" href="entry://active%20euthanasia%23bigmac000000171"><strong>active euthanasia</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000108387" href="entry://passive%20euthanasia%23bigmac000108387"><strong>passive euthanasia</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq918"> <em class="label">Veterinary Science</em> the terminating of an animal’s life because it is ill, injured, abandoned, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5hEDYZYOiu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq188"> <strong class="phr">commit euthanasia</strong>, to end one’s life rather than suffer a prolonged death or slip into incapacity.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: a good death, from <a data-mq-recid="bigmac000024743" href="entry://eu-%23bigmac000024743"><span class="smallcaps">eu-</span></a> + <em>thanatos</em> death]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
euthanise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024855"><header class="entryHeader"><span class="hw">euthanise</span></header><div>/ˈjuθənaɪz/ (<em>say</em> 'yoohthuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">euthanised</strong>, <strong class="bold">euthanising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq954">to subject to euthanasia.</span></div> Also, <strong class="vs">euthanize</strong>, <strong class="vs">euthanase</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000093715" href="entry://euthanasia%23bigmac000093715"><span class="smallcaps">euthan(asia)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Both forms, <em>euthanase</em> and <em>euthanise</em>, can be found in Australian texts throughout the twentieth century, although <em>euthanase</em> rose in currency from 1980 onwards, and is regarded as an Australianism by speakers of other varieties of English. The form <em>euthanise</em> seems now to be most common. Both forms are used in relation to animals and humans.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
euthymia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac054954263"><header class="entryHeader"><span class="hw">euthymia</span></header><div>/juˈθaɪmiə/ (<em>say</em> yooh'thuymeeuh), /juˈθɪmiə/ (<em>say</em> yooh'thimeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq524">a stable mental state or mood.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024743" href="entry://eu-%23bigmac000024743"><span class="smallcaps">eu-</span></a> + Greek <em>-thymia</em> -mindedness (from <em>thymos</em> mind)] </div><div class="deriv">–<strong>euthymic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eutrophic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024858"><header class="entryHeader"><span class="hw">eutrophic</span></header><div>/juˈtrɒfɪk/ (<em>say</em> yooh'trofik), /-ˈtroʊfɪk/ (<em>say</em> -'trohfik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq746">(of rivers or lakes) having high levels of nutrients, as oxidised nitrogen and inorganic phosphorus, encouraging the growth of algae, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac632876000" href="entry://mesotrophic%23bigmac632876000"><strong>mesotrophic</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac632876000" href="entry://mesotrophic%23mq592">1</a>), <a data-mq-recid="bigmac000052131" href="entry://oligotrophic%23bigmac000052131"><strong>oligotrophic</strong></a>. <div class="etym">[Greek <em>eutrophos</em> well-fed + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eutrophication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac359614481"><header class="entryHeader"><span class="hw">eutrophication</span></header><div>/jutrəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> yoohtruhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a form of water pollution involving an excess of mineral nutrients such as nitrates and phosphorus leaching from soils; often the result of pollution from sewage effluent, soil fertilisers, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024858" href="entry://eutrophic%23bigmac000024858"><span class="smallcaps">eutrophic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><span class="smallcaps">-ation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eutrophy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141522057"><header class="entryHeader"><span class="hw">eutrophy</span></header><div>/ˈjutrəfi/ (<em>say</em> 'yoohtruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> good nutrition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq414"> <em class="label">Ecology</em> the quality or state of being eutrophic.</span></div><div class="etym"> [German <em>eutrophie</em>, from Greek <em>eutrophia</em> thriving condition]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac676349476"><header class="entryHeader"><span class="hw">EV</span></header><div> <div class="def"><span id="mq700">electric vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evacuant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024862"><header class="entryHeader"><span class="hw">evacuant</span><z><span target_id="kGe3h6bYL6">adj.</span><span target_id="if8Zewg56z">n.</span></z></header><div>/əˈvækjuənt/ (<em>say</em> uh'vakyoohuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="kGe3h6bYL6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> evacuating; promoting evacuation, especially from the bowels.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="if8Zewg56z">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq796"> an evacuant medicine or agent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evacuate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095352"><header class="entryHeader"><span class="hw">evacuate</span><z><span target_id="gQk9mu9iwN">v.t.</span><span target_id="O3tkh1RAHl">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of evacuate" src="word_pronunciations/08346.mp3"></audio></span>/əˈvækjueɪt/ (<em>say</em> uh'vakyoohayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">evacuated</strong>, <strong class="bold">evacuating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="gQk9mu9iwN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> to leave empty; vacate: <em class="example">the residents evacuated the building.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> to move (persons or things) from a threatened place, disaster area, etc., to a place of greater safety: <em class="example asterisk">* <em>Saudi Arabian authorities quickly evacuated the 20 m wide tunnel, used by vehicles and pedestrians, as dozens of ambulances rushed to the scene.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">news</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq993"> <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq316"> to remove (troops, wounded soldiers, inhabitants, etc.) from a place.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq103"> to withdraw from or quit (a town, fort, etc., which has been occupied).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq997"> <em class="label">Physiology</em> to discharge or eject as through the excretory passages, especially from the bowels.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq863"> to leave a town because of some imminent disaster: <em class="example">to evacuate in the face of earthquake predictions.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq690"> <em class="label">Physical Chemistry</em> to pump out, creating a vacuum; exhaust: <em class="example">the apparatus was evacuated before being filled with oxygen.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="O3tkh1RAHl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq484"> to leave a town because of air-raid threats, etc.: <em class="example">they evacuated when the air raids began.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēvacuātus</em>, past participle, emptied out] </div><div class="deriv">–<strong>evacuator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evacuation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024865"><header class="entryHeader"><span class="hw">evacuation</span></header><div>/əvækjuˈeɪʃən/ (<em>say</em> uhvakyooh'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> the act or process of evacuating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq706"> the condition of being evacuated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq537"> a making empty of contents; expulsion, as of contents.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq065"> <em class="label">Physiology</em> discharge, as of waste matter through the excretory passages, especially from the bowels.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq384"> that which is evacuated or discharged.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq802"> the removal of persons or things from a disaster or danger area, etc., to a place of greater safety.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq551"> <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq371"> clearance by removal of troops, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq605"> the withdrawal or removal of troops, wounded soldiers, inhabitants, etc.</span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>evacuative</strong> /əˈvækjuətɪv/ (<em>say</em> uh'vakyoohuhtiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101089"><header class="entryHeader"><span class="hw">evade</span><z><span target_id="7yEpw9BMWR">v.t.</span><span target_id="btuf13o0p8">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of evade" src="word_pronunciations/08348.mp3"></audio></span>/əˈveɪd/ (<em>say</em> uh'vayd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of evade" src="word_pronunciations/08349.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">evaded</strong>, <strong class="bold">evading</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="7yEpw9BMWR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> to escape from by trickery or cleverness: <em class="example">to evade pursuit.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq146"> to get round by trickery: <em class="example">to evade the law; </em><em class="example">to evade tax responsibilities.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq634"> to avoid doing or fulfilling: <em class="example">to evade a duty; </em><em class="example">to evade an obligation.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq308"> to avoid answering directly: <em class="example asterisk">* <em>had Blunt chosen to evade the question, he might have done so without difficulty</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">marcus clarke</span>, <span class="smallcaps">1874</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq361"> to elude: <em class="example">to evade one’s pursuers.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="btuf13o0p8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq650"> to practise evasion.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēvādere</em> pass over, go out] </div><div class="deriv">–<strong>evadable</strong>, <strong>evadible</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>evader</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation of derived form, see <a data-mq-recid="bigmac000014925" href="entry://collectable%23bigmac000014925"><strong>collectable</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evaginate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024867"><header class="entryHeader"><span class="hw">evaginate</span></header><div>/əˈvædʒəneɪt/ (<em>say</em> uh'vajuhnayt), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">evaginated</strong>, <strong class="bold">evaginating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq158">to turn inside out, or cause to protrude by eversion, as a tubular organ.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>ēvāgīnātus</em>, past participle, unsheathed] </div><div class="deriv">–<strong>evagination</strong> /əvædʒəˈneɪʃən/ (<em>say</em> uhvajuh'nayshuhn), /i-/ (<em>say</em> ee-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evaluate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024868"><header class="entryHeader"><span class="hw">evaluate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of evaluate" src="word_pronunciations/08350.mp3"></audio></span>/əˈvæljueɪt/ (<em>say</em> uh'valyoohayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of evaluate" src="word_pronunciations/08351.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">evaluated</strong>, <strong class="bold">evaluating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> to ascertain the value or amount of; appraise carefully.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq212"> <em class="label">Mathematics</em> to ascertain the numerical value of.</span></div><div class="etym"> [French <em>évaluer</em> (from Old French <em>value</em>, past participle of <em>valoir</em> be worth, from Latin <em>valēre</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>evaluation</strong> /əvæljuˈeɪʃən/ (<em>say</em> uhvalyooh'ayshuhn), /i-/ (<em>say</em> ee-), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>evaluative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evaluator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac249918462"><header class="entryHeader"><span class="hw">evaluator</span></header><div>/əˈvæljueɪtə/ (<em>say</em> uh'valyoohaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> someone who evaluates, as for real estate, investments, insurance, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq274"> a device which has an evaluative function.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evanish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098895"><header class="entryHeader"><span class="hw">evanish</span></header><div>/əˈvænɪʃ/ (<em>say</em> uh'vanish), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> to vanish or disappear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq922"> to cease to be.</span></div> <div class="deriv">–<strong>evanishment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Evans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091163"><header class="entryHeader"><span class="hw">Evans</span></header><div>/ˈɛvənz/ (<em>say</em> 'evuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> <strong>Ada Emily</strong>, 1872–1947, Australian lawyer; first woman to qualify in law in Australia (1902); admitted to the NSW Bar in 1921 after a long campaign for women to be allowed to practise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq649"> <strong>Sir Arthur John</strong>, 1851–1941, English archaeologist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq408"> <strong>Cadel Lee</strong>, born 1977, Australian champion racing cyclist; road race world champion 2009; won Tour de France in 2011.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq344"> <strong>Dame Edith</strong>, 1888–1976, English actor.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq000"> <strong>Gareth John</strong>, born 1944, Australian lawyer and federal Labor politician; minister for foreign affairs 1988–96.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq941"> <strong>George Essex</strong>, 1863–1909, Australian poet, born in England; best-known work, <em>The Women of the West</em>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq914"> <strong>George William</strong>, 1780–1852, Australian explorer, born in England; explored the Blue Mountains and Bathurst districts of NSW and accompanied John Oxley’s 1817–18 expeditions to the western plains; government surveyor in Tasmania.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq210"> <strong>Lloyd Thomas</strong>, 1927–2015, Australian research scientist.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq233"> <strong>Mary Ann</strong> (<em>Mrs JW Cross</em>) → George <a data-mq-recid="bigmac000023412" href="entry://Eliot%23bigmac000023412"><strong>Eliot</strong></a>.</span></div> <div class="backshade"><strong>George William Evans</strong> arrived in Sydney from the Cape of Good Hope in 1802. Between 1803 and 1805, Evans acted as surveyor general and in 1809 he was appointed assistant surveyor for Port Dalrymple in Van Diemen’s Land. In 1813 he was recalled by Governor Macquarie to follow up the exploration of Blaxland, Lawson and Wentworth in the Blue Mountains; in doing so, he became the first European to make a full crossing and reach the western plains; he also outlined the route on which William Cox later established a permanent road. During the same expedition Evans discovered the Macquarie River and traced it beyond the future site of Bathurst. In 1817–18, as John Oxley’s second in command, he was part of the expedition that discovered the Lachlan River.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evaporable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024878"><header class="entryHeader"><span class="hw">evaporable</span></header><div>/əˈvæpərəbəl/ (<em>say</em> uh'vapuhruhbuhl), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq586">capable of being converted to gas by evaporation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>evaporability</strong> /əvæpərəˈbɪləti/ (<em>say</em> uhvapuhruh'biluhtee), /i-/ (<em>say</em> ee-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evaporate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100116"><header class="entryHeader"><span class="hw">evaporate</span><z><span target_id="LbQITSDqF1">v.i.</span><span target_id="JWTUy59BRg">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of evaporate" src="word_pronunciations/08355.mp3"></audio></span>/əˈvæpəreɪt/ (<em>say</em> uh'vapuhrayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of evaporate" src="word_pronunciations/08356.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">evaporated</strong>, <strong class="bold">evaporating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="LbQITSDqF1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> to turn to vapour; pass off in vapour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> to give off moisture.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq608"> to disappear; vanish; fade: <em class="example">as soon as his situation became clear to him, his hopes quickly evaporated.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="JWTUy59BRg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq537"> to convert into a gaseous state or vapour; drive off or extract in the form of vapour.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq677"> to extract moisture or liquid from, as by heat, so as to make dry or to reduce to a denser state: <em class="example">to evaporate fruit.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq447"> to cause to fade or disappear.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>ēvapōrātus</em>, past participle, dispersed in vapour] </div><div class="deriv">–<strong>evaporator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evaporation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098658"><header class="entryHeader"><span class="hw">evaporation</span></header><div>/əvæpəˈreɪʃən/ (<em>say</em> uhvapuh'rayshuhn), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> the act or process of evaporating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq555"> the state of being evaporated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq839"> matter, or the quantity of matter, evaporated or passed off in vapour.</span></div> <div class="deriv">–<strong>evaporative</strong> /əˈvæpərətɪv/ (<em>say</em> uh'vapuhruhtiv), /i-/ (<em>say</em> ee-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evaporite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac447608846"><header class="entryHeader"><span class="hw">evaporite</span></header><div>/əˈvæpəraɪt/ (<em>say</em> uh'vapuhruyt), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">a rock formed from a sedimentary deposit that results from the evaporation of seawater, as limestone, dolomite, rock salt, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evasion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086990"><header class="entryHeader"><span class="hw">evasion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of evasion" src="word_pronunciations/08357.mp3"></audio></span>/əˈveɪʒən/ (<em>say</em> uh'vayzhuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of evasion" src="word_pronunciations/08358.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> the act of escaping something by trickery or cleverness: <em class="example">evasion of one’s duty; </em><em class="example">evasion of responsibilities.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq905"> the avoiding of an argument, accusation, question, or the like, as by a subterfuge.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq535"> a means of evading; a subterfuge; an excuse or trick to avoid or get round something.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq182"> tax evasion.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Late Latin <em>ēvāsio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evasive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089616"><header class="entryHeader"><span class="hw">evasive</span></header><div>/əˈveɪsɪv/ (<em>say</em> uh'vaysiv), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> tending or seeking to evade; characterised by evasion: <em class="example">an evasive answer.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> elusive or evanescent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>evasively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>evasiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088559"><header class="entryHeader"><span class="hw">eve</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eve" src="word_pronunciations/08382.mp3"></audio></span>/iv/ (<em>say</em> eev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> the evening, or often the day, before a Christian church festival, and hence before any date or event: <em class="example asterisk">* <em>she stops with terror on the wedding eve and asks: ‘What am I doing, who am I marrying … ?’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq223"> the period just preceding any event, etc.: <em class="example asterisk">* <em>on the eve of leaving it, I confess that this solitary life has not been without its charms.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">marcus clarke</span>, <span class="smallcaps">1874</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq638"> <em class="label">Archaic</em> the evening.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000024884" href="entry://even%23bigmac000024884"><span class="smallcaps">even<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024881"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eve</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Eve" src="word_pronunciations/08382.mp3"></audio></span>/iv/ (<em>say</em> eev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq685">the first woman. Genesis 3:20.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>Efe</em>, from Latin <em>Eva</em>, from Greek (Septuagint), from Hebrew <em>hawwāh</em>, explained as ‘mother of the living’ (<em>hāy</em>), but meaning uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evict
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024922"><header class="entryHeader"><span class="hw">evict</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of evict" src="word_pronunciations/08383.mp3"></audio></span>/əˈvɪkt/ (<em>say</em> uh'vikt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of evict" src="word_pronunciations/08384.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> to expel (a person, especially a tenant) from land, a building, etc., by legal process.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> to recover (property, etc.) by virtue of superior legal title.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēvictus</em>, past participle, overcome completely, (property) recovered by judicial decision] </div><div class="deriv">–<strong>eviction</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>evictor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094726"><header class="entryHeader"><span class="hw">evil</span><z><span target_id="yKk5kNJGG2">adj.</span><span target_id="V0HVXOQFSP">n.</span><span target_id="2mcmaHoV4J">adv.</span><span target_id="Nbfvss4s4w">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of evil" src="word_pronunciations/08388.mp3"></audio></span>/ˈivəl/ (<em>say</em> 'eevuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="yKk5kNJGG2"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq435"> violating or inconsistent with the moral law; wicked: <em class="example">evil deeds; </em><em class="example">an evil life.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq578"> harmful; injurious: <em class="example">evil laws.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq718"> characterised or accompanied by misfortune or suffering; unfortunate; disastrous: <em class="example">to be fallen on evil days.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq993"> due to (actual or imputed) bad character or conduct: <em class="example">an evil reputation.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq289"> characterised by anger, irascibility, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="V0HVXOQFSP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq036"> that which is evil; evil quality, intention, or conduct: <em class="example">to choose the lesser of two evils.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq343"> (<em>sometimes upper case</em>) the force which governs and brings about wickedness and sin.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq134"> that part of someone or something that is wicked.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq483"> harm; mischief; misfortune: <em class="example">to wish one evil.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq649"> anything causing injury or harm.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq719"> a disease: <em class="example">king’s evil (scrofula).</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="2mcmaHoV4J">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq046"> in an evil manner; badly; ill: <em class="example">it went evil with his house.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Nbfvss4s4w">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq088"> <strong class="phr">the evil one</strong>, the devil; Satan.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>yfel</em>] </div><div class="deriv">–<strong>evilly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>evilness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evince
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100700"><header class="entryHeader"><span class="hw">evince</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of evince" src="word_pronunciations/08389.mp3"></audio></span>/əˈvɪns/ (<em>say</em> uh'vins), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of evince" src="word_pronunciations/08390.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">evinced</strong>, <strong class="bold">evincing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> to show clearly; make evident or manifest; prove: <em class="example asterisk">* <em>her figure evinced imminent motherhood</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">barbara baynton</span>, <span class="smallcaps">1902</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq205"> to reveal the possession of (a quality, trait, etc.): <em class="example asterisk">* <em>He did not openly evince curiosity, but he missed nothing.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">arthur upfield</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēvincere</em> overcome completely, prove, demonstrate] </div><div class="deriv">–<strong>evincible</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evincive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024930"><header class="entryHeader"><span class="hw">evincive</span></header><div>/əˈvɪnsɪv/ (<em>say</em> uh'vinsiv), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq733">serving to evince; indicative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evitable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024931"><header class="entryHeader"><span class="hw">evitable</span></header><div>/ˈɛvətəbəl/ (<em>say</em> 'evuhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq337">avoidable.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēvītābilis</em> avoidable]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evocable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024932"><header class="entryHeader"><span class="hw">evocable</span></header><div>/ˈɛvəkəbəl/ (<em>say</em> 'evuhkuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq570">capable of being evoked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evocate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024933"><header class="entryHeader"><span class="hw">evocate</span></header><div>/ˈɛvəkeɪt/ (<em>say</em> 'evuhkayt), /ˈivə-/ (<em>say</em> 'eevuh-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">evocated</strong>, <strong class="bold">evocating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq558">to call up, as from the dead.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evocation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024934"><header class="entryHeader"><span class="hw">evocation</span></header><div>/ɛvəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> evuh'kayshuhn), /ˈivə-/ (<em>say</em> 'eevuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">the act of evoking; a calling forth.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēvocātio</em>, from <em>ēvocāre</em> call forth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evocative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024935"><header class="entryHeader"><span class="hw">evocative</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of evocative" src="word_pronunciations/08392.mp3"></audio></span>/əˈvɒkətɪv/ (<em>say</em> uh'vokuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq716">tending to evoke.</span></div> <div class="deriv">–<strong>evocatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evocator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024936"><header class="entryHeader"><span class="hw">evocator</span></header><div>/ˈɛvəkeɪtə/ (<em>say</em> 'evuhkaytuh), /ˈivə-/ (<em>say</em> 'eevuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq524"> <em class="label">Embryology</em> a morphogenic substance, or a piece of tissue, generally not living, which contains morphogenic substances.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq625"> someone who evokes, especially one who calls up spirits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evoke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024937"><header class="entryHeader"><span class="hw">evoke</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of evoke" src="word_pronunciations/08393.mp3"></audio></span>/əˈvoʊk/ (<em>say</em> uh'vohk), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of evoke" src="word_pronunciations/08394.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">evoked</strong>, <strong class="bold">evoking</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> to call up, or produce (memories, feelings, etc.): <em class="example">to evoke a memory; </em><em class="example">to evoke a smile.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq977"> to provoke, or elicit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq006"> to call up; cause to appear; summon: <em class="example">to evoke a spirit from the dead.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēvocāre</em> call forth] </div><div class="deriv">–<strong>evoker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evolute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024939"><header class="entryHeader"><span class="hw">evolute</span></header><div>/ˈivəlut/ (<em>say</em> 'eevuhlooht), /ˈɛvə-/ (<em>say</em> 'evuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geometry</em> </div><div class="def"><span id="mq071">the locus of the centres of curvature of, or the envelope of the normals to, another curve (called the <em>involute</em>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēvolūtus</em>, past participle, rolled out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024940"><header class="entryHeader"><span class="hw">evolution</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of evolution" src="word_pronunciations/08395.mp3"></audio></span>/ɛvəˈluʃən/ (<em>say</em> evuh'loohshuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of evolution" src="word_pronunciations/08396.mp3"></audio></span>/ivə-/ (<em>say</em> eevuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> any process of formation or growth; development: <em class="example">the evolution of drama; </em><em class="example">the evolution of the aeroplane.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq624"> <em class="label">Biology</em> the continuous genetic adaptation of organisms or species to the environment by the integrating agencies of selection, hybridisation, inbreeding, and mutation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq715"> something evolved; a product.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq441"> a motion incomplete in itself, but combining with coordinated motions to produce a single action, as in a machine.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq122"> an evolving or giving off of gas, heat, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq041"> <em class="label">Mathematics</em> the extraction of roots from powers (the inverse of <em>involution</em>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēvolūtio</em>, from <em>ēvolvere</em> roll out] </div><div class="deriv">–<strong>evolutional</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>evolutionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evolutionary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024941"><header class="entryHeader"><span class="hw">evolutionary</span></header><div>/ɛvəˈluʃənri/ (<em>say</em> evuh'loohshuhnree), /ivə-/ (<em>say</em> eevuh-), /-nəri/ (<em>say</em> -nuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> relating to evolution or development; developmental: <em class="example">the evolutionary origin of species.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq929"> in accordance with the theory of evolution.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq974"> relating to or performing evolutions.</span></div> <div class="deriv">–<strong>evolutionarily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evolutionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024942"><header class="entryHeader"><span class="hw">evolutionist</span></header><div>/ɛvəˈluʃənəst/ (<em>say</em> evuh'loohshuhnuhst), /ivə-/ (<em>say</em> eevuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">a believer in the theory of evolution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evolutionistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024943"><header class="entryHeader"><span class="hw">evolutionistic</span></header><div>/ɛvəˌluʃəˈnɪstɪk/ (<em>say</em> evuh.loohshuh'nistik), /ivə-/ (<em>say</em> eevuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> tending to support the theory of evolution.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq058"> tending to cause evolution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exactitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024965"><header class="entryHeader"><span class="hw">exactitude</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exactitude" src="word_pronunciations/08405.mp3"></audio></span>/əgˈzæktətjud/ (<em>say</em> uhg'zaktuhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exactitude" src="word_pronunciations/08406.mp3"></audio></span>/ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">the quality of being exact; exactness; preciseness; accuracy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exactly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098440"><header class="entryHeader"><span class="hw">exactly</span><z><span target_id="mRgIBVlXdw">adv.</span><span target_id="Q7miLNgfAF">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exactly" src="word_pronunciations/08407.mp3"></audio></span>/əgˈzæktli/ (<em>say</em> uhg'zaktlee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exactly" src="word_pronunciations/08408.mp3"></audio></span>/ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="adv." class="chunk" id="mRgIBVlXdw"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> in an exact manner; precisely, according to rule, measure, fact, etc., accurately.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> just: <em class="example">she does exactly as she likes.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="Q7miLNgfAF">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq335"> quite so; that’s right.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exalt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090029"><header class="entryHeader"><span class="hw">exalt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exalt" src="word_pronunciations/08415.mp3"></audio></span>/əgˈzɔlt/ (<em>say</em> uhg'zawlt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exalt" src="word_pronunciations/08416.mp3"></audio></span>/ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq265"> to elevate in rank, honour, power, character, quality, etc.: <em class="example">exalted to the position of president.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> to praise; extol: <em class="example">to exalt someone to the skies.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq108"> <em class="label">Obsolete</em> to elate, as with pride or joy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq044"> to stimulate, as the imagination.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq402"> to intensify, as a colour.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq361"> <em class="label">Archaic</em> to raise up.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>exaltāre</em> lift up] </div><div class="deriv">–<strong>exalter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exaltation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089863"><header class="entryHeader"><span class="hw">exaltation</span></header><div>/ˌɛgzɔlˈteɪʃən/ (<em>say</em> .egzawl'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq499"> the act of exalting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq632"> the state of being exalted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq637"> elation of mind, or feeling, sometimes abnormal or morbid in character; rapture.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq206"> <em class="label">Astrology</em> the position of a planet in the zodiac in which it is considered to exert its greatest influence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024969"><header class="entryHeader"><span class="hw">exam</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exam" src="word_pronunciations/08423.mp3"></audio></span>/əgˈzæm/ (<em>say</em> uhg'zam), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exam" src="word_pronunciations/08424.mp3"></audio></span>/ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">an <a data-mq-recid="bigmac000024972" href="entry://examination%23bigmac000024972">examination</a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000024972" href="entry://examination%23mq726">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000024972" href="entry://examination%23mq254">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exam.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024970"><header class="entryHeader"><span class="hw">exam.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq887"> examination.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq989"> examined.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq102"> examinee.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq128"> examiner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
examination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024972"><header class="entryHeader"><span class="hw">examination</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of examination" src="word_pronunciations/08417.mp3"></audio></span>/əgzæməˈneɪʃən/ (<em>say</em> uhgzamuh'nayshuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of examination" src="word_pronunciations/08418.mp3"></audio></span>/ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> the act of examining; inspection; inquiry; investigation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq187"> the state of being examined.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq726"> the act or process of testing pupils, candidates, etc., as by questions.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq254"> the test itself; list of questions asked.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq465"> the statements, etc., made by one examined.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq692"> <em class="label">Law</em> formal interrogation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>exāminātio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>examinational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
examine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099451"><header class="entryHeader"><span class="hw">examine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of examine" src="word_pronunciations/08419.mp3"></audio></span>/əgˈzæmən/ (<em>say</em> uhg'zamuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of examine" src="word_pronunciations/08420.mp3"></audio></span>/ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">examined</strong>, <strong class="bold">examining</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> to inspect or scrutinise carefully; inquire into or investigate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq901"> to test the knowledge, reactions, or qualifications of (a pupil, candidate, etc.), as by questions or assigned tasks.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq887"> to subject to legal inquisition; put to question in regard to conduct or to knowledge of facts; interrogate: <em class="example">to examine a witness; </em><em class="example">to examine a suspect.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>examine</em>(<em>n</em>), from French <em>examiner</em>, from Latin <em>exāmināre</em> weigh accurately, test] </div><div class="deriv">–<strong>examinable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>examiner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
example
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024974"><header class="entryHeader"><span class="hw">example</span><z><span target_id="sERpt39jSV">n.</span><span target_id="b5yNUQslED">v.t.</span><span target_id="k923CNwtTB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of example" src="word_pronunciations/08421.mp3"></audio></span>/əgˈzæmpəl/ (<em>say</em> uhg'zampuhl), /-ˈzampəl/ (<em>say</em> -'zahmpuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of example" src="word_pronunciations/08422.mp3"></audio></span>/ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="n." class="chunk" id="sERpt39jSV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq356"> one of a number of things, or a part of something, taken to show the character of the whole.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq460"> something to be imitated; a pattern or model: <em class="example">to set a good example.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq391"> an instance serving for illustration; a specimen.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq673"> an instance illustrating a rule or method, as a mathematical problem proposed for solution.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq066"> an instance, especially of punishment, serving for a warning; a warning.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq059"> a precedent; a parallel case: <em class="example">an action without example.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="b5yNUQslED">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq840"> (<strong class="bold">exampled</strong>, <strong class="bold">exampling</strong>) (<em>usually used in the passive</em>) to give or be an example of.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="k923CNwtTB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq95"> <strong class="phr">for example</strong>, as an instance.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>essample</em>, from Latin <em>exempla</em>, plural of <em>exemplum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exanimate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024975"><header class="entryHeader"><span class="hw">exanimate</span></header><div>/əgˈzænəmət/ (<em>say</em> uhg'zanuhmuht), /-meɪt/ (<em>say</em> -mayt), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> inanimate or lifeless.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq320"> spiritless; disheartened.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>exanimātus</em>, past participle, deprived of breath, life, or spirit] </div><div class="deriv">–<strong>exanimation</strong> /əgzænəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> uhgzanuh'mayshuhn), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exarch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024977"><header class="entryHeader"><span class="hw">exarch<sup>1</sup></span></header><div>/ˈɛksak/ (<em>say</em> 'eksahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> (in the Eastern Church) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq872"> a patriarch’s deputy.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq426"> (historically) a bishop ranking below a patriarch and above a metropolitan.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq358"> the ruler of a province in the Byzantine Empire.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>exarchus</em>, from Greek <em>exarchos</em> leader]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000024978"><header class="entryHeader"><span class="hw">exarch<sup>2</sup></span></header><div>/ˈɛksak/ (<em>say</em> 'eksahk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq774">denoting or relating to a strand or cylinder of primary xylem in a stem or root with the protoxylem on its outer edge.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024958" href="entry://ex-%23bigmac000024958"><span class="smallcaps">ex-<sup>3</sup></span></a> + Greek <em>archē</em> beginning]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exarchate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024979"><header class="entryHeader"><span class="hw">exarchate</span></header><div>/ˈɛksakeɪt/ (<em>say</em> 'eksahkayt), /ɛkˈsakeɪt/ (<em>say</em> ek'sahkayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">the office, jurisdiction, or province of an exarch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exc.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024980"><header class="entryHeader"><span class="hw">exc.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq024"> except.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq351"> exception.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq151"> excursion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Excalibur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024981"><header class="entryHeader"><span class="hw">Excalibur</span></header><div>/ɛksˈkæləbə/ (<em>say</em> eks'kaluhbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">the magic sword of King Arthur.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excaudate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024982"><header class="entryHeader"><span class="hw">excaudate</span></header><div>/ɛksˈkɔdeɪt/ (<em>say</em> eks'kawdayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq378">(of animals) tailless.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024956" href="entry://ex-%23bigmac000024956"><span class="smallcaps">ex-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000073156" href="entry://caudate%23bigmac000073156"><span class="smallcaps">caudate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excavate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024983"><header class="entryHeader"><span class="hw">excavate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excavate" src="word_pronunciations/08427.mp3"></audio></span>/ˈɛkskəveɪt/ (<em>say</em> 'ekskuhvayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">excavated</strong>, <strong class="bold">excavating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> to make hollow by removing the inner part; make a hole or cavity in; form into a hollow, as by digging.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq706"> to make (a hole, tunnel, etc.) by removing material.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq767"> to dig or scoop out (earth, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq247"> to expose or lay bare by digging; unearth: <em class="example">to excavate an ancient city.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>excavātus</em>, past participle, hollowed out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excavation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024984"><header class="entryHeader"><span class="hw">excavation</span></header><div>/ɛkskəˈveɪʃən/ (<em>say</em> ekskuh'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq722"> the act of excavating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq935"> a hole or cavity made by excavating.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq868"> the site of archaeological investigation by digging.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excavator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024985"><header class="entryHeader"><span class="hw">excavator</span></header><div>/ˈɛkskəveɪtə/ (<em>say</em> 'ekskuhvaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> someone or something that excavates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq879"> a power-driven machine for digging, moving, or transporting loose gravel, sand, soil, iron ore, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exch.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024998"><header class="entryHeader"><span class="hw">exch.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq324"> exchange.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq803"> exchequer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exchange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024999"><header class="entryHeader"><span class="hw">exchange</span><z><span target_id="qaa4D5ZXic">v.t.</span><span target_id="hQ5NYDZEB2">v.i.</span><span target_id="PK6sN7MpFK">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exchange" src="word_pronunciations/08449.mp3"></audio></span>/əksˈtʃeɪndʒ/ (<em>say</em> uhks'chaynj), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exchange" src="word_pronunciations/08450.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">exchanged</strong>, <strong class="bold">exchanging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="qaa4D5ZXic">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> to part with for some equivalent; give up (something) for something else.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq045"> to replace by another or something else; change for another: <em class="example">to exchange a purchase.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq176"> to give and receive reciprocally; interchange: <em class="example">to exchange blows; </em><em class="example">to exchange gifts.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq550"> to part with in return for some equivalent; transfer for a recompense; barter: <em class="example">to exchange dollars for pounds.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq221"> <em class="label">Chess</em> to capture (an enemy piece) in return for a capture by the opponent generally of a piece or pieces of equal value.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hQ5NYDZEB2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq299"> to make an exchange.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq844"> to pass or be taken in exchange or as an equivalent.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PK6sN7MpFK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq541"> the act or process of exchanging: <em class="example">an exchange of gifts; </em><em class="example">an exchange of prisoners of war.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq340"> that which is given or received in exchange or substitution for something else: <em class="example">the car was a fair exchange.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq927"> a shop where one item can be exchanged as part payment for another: <em class="example">book exchange.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq751"> a place for buying and selling commodities, securities, etc., typically open only to members.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq240"> a central office or central station.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq163"> → <a data-mq-recid="bigmac000075312" href="entry://telephone%20exchange%23bigmac000075312"><strong>telephone exchange</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq224"> the method or system by which debits and credits in different places are settled without the actual transference of money, by means of documents representing money values.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq845"> the discharge of obligations in different places by the transfer of credits.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq058"> the reciprocal transference of equivalent sums of money, as in the currencies of two different countries.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq730"> the giving or receiving of a sum of money in one place for a bill ordering the payment of an equivalent sum in another.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq953"> the varying rate or sum, in one currency, given for a fixed sum in another currency; rate of exchange.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq914"> the amount of the difference in value between two or more currencies, or between the values of the same currency at two or more places.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq971"> the cheques, drafts, etc., exchanged at a clearing house.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq852"> <em class="label">Chess</em> the reciprocal capture of pieces, generally of equal value, in a single series of moves.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq539"> → <a data-mq-recid="bigmac000077630" href="entry://transfusion%23bigmac000077630"><strong>transfusion</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077630" href="entry://transfusion%23mq314">2a</a>).</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq215"> → <a data-mq-recid="bigmac000072287" href="entry://stock%20exchange%23bigmac000072287"><strong>stock exchange</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>eschaunge</em>, from Anglo-French, from Late Latin <em>excambium</em>] </div><div class="deriv">–<strong>exchanger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025003"><header class="entryHeader"><span class="hw">excide</span></header><div>/ɛkˈsaɪd/ (<em>say</em> ek'suyd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">excided</strong>, <strong class="bold">exciding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq108">to cut out; excise.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>excīdēre</em> cut out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excisable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025005"><header class="entryHeader"><span class="hw">excisable<sup>1</sup></span></header><div>/ɛkˈsaɪzəbəl/ (<em>say</em> ek'suyzuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq012">subject to excise duty.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000025007" href="entry://excise%23bigmac000025007"><span class="smallcaps">excis(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099535" href="entry://-able%23bigmac000099535"><span class="smallcaps">-able</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000025006"><header class="entryHeader"><span class="hw">excisable<sup>2</sup></span></header><div>/ɛkˈsaɪzəbəl/ (<em>say</em> ek'suyzuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq509">capable of being excised or cut out.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052608" href="entry://excise%23bigmac000052608"><span class="smallcaps">excis(e)<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099535" href="entry://-able%23bigmac000099535"><span class="smallcaps">-able</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025007"><header class="entryHeader"><span class="hw">excise<sup>1</sup></span><z><span target_id="g8QO8ykLqi">n.</span><span target_id="fVET04mIWY">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="g8QO8ykLqi"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excise" src="word_pronunciations/08453.mp3"></audio></span>/ˈɛksaɪz/ (<em>say</em> 'eksuyz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excise" src="word_pronunciations/08452.mp3"></audio></span>/ˈɛksaɪs/ (<em>say</em> 'eksuys) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> a tax or duty on certain commodities, as spirits, tobacco, etc., levied on their manufacture, sale, or consumption within a country.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq915"> a tax levied for a licence to carry on certain types of employment, pursue certain sports, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq572"> <em class="label">British</em> that branch of government which collects excise duties.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fVET04mIWY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq118"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excise" src="word_pronunciations/08454.mp3"></audio></span>/ɛkˈsaɪz/ (<em>say</em> ek'suyz) (<strong class="bold">excised</strong>, <strong class="bold">excising</strong>) to impose an excise on.</span></div><div class="etym"> [Middle Dutch <em>excijs</em>, from Old French <em>acceis</em> a tax, from Late Latin <em>accēnsāre</em> tax]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000052608"><header class="entryHeader"><span class="hw">excise<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excise" src="word_pronunciations/08455.mp3"></audio></span>/ɛkˈsaɪz/ (<em>say</em> ek'suyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">excised</strong>, <strong class="bold">excising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> to expunge, as a passage or sentence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq662"> to cut out or off, as a tumour.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>excīsus</em>, past participle, cut out] </div><div class="deriv">–<strong>excision</strong> /ɛkˈsɪʒən/ (<em>say</em> ek'sizhuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excitability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025008"><header class="entryHeader"><span class="hw">excitability</span></header><div>/əksaɪtəˈbɪləti/ (<em>say</em> uhksuytuh'biluhtee), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> the quality of being excitable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq043"> <em class="label">Physiology</em> irritability.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excitable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025009"><header class="entryHeader"><span class="hw">excitable</span></header><div>/əkˈsaɪtəbəl/ (<em>say</em> uhk'suytuhbuhl), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq660">capable of being excited; easily excited.</span></div> <div class="deriv">–<strong>excitableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>excitably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excitant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025010"><header class="entryHeader"><span class="hw">excitant</span><z><span target_id="nbdIlLbhLA">adj.</span><span target_id="S1kSl13itX">n.</span></z></header><div>/əkˈsaɪtənt/ (<em>say</em> uhk'suytuhnt), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-), /ˈɛksətənt/ (<em>say</em> 'eksuhtuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="nbdIlLbhLA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq154"> exciting; stimulating.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="S1kSl13itX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq024"> <em class="label">Physiology</em> something that excites; a stimulant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103186"><header class="entryHeader"><span class="hw">excitation</span></header><div>/ɛksaɪˈteɪʃən/ (<em>say</em> eksuy'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> the act of exciting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq455"> means of exciting; that which excites.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq618"> the state of being excited.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq684"> <em class="label">Electricity</em> a process in which a magnetic field is produced in an electromagnet by the application of a current in a winding.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq963"> <em class="label">Electricity</em> the relative strength of the magnetic field in a dynamo: <em class="example">normal excitation.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq930"> <em class="label">Physics</em> a process in which an atom, nucleus, or molecule is raised to a higher energy state than normal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excitatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025011"><header class="entryHeader"><span class="hw">excitatory</span></header><div>/ɛksaɪˈteɪtəri/ (<em>say</em> eksuy'taytuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq402">tending to excite.</span></div> Also, <strong class="vs">excitative</strong> /əkˈsaɪtətɪv/ (<em>say</em> uhk'suytuhtiv), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025012"><header class="entryHeader"><span class="hw">excite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excite" src="word_pronunciations/08456.mp3"></audio></span>/əkˈsaɪt/ (<em>say</em> uhk'suyt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excite" src="word_pronunciations/08457.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">excited</strong>, <strong class="bold">exciting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> to arouse or stir up the feelings of: <em class="example">Christmas excites children.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq763"> to cause; awaken: <em class="example">to excite interest; </em><em class="example">to excite curiosity.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq512"> to stir to action; stir up: <em class="example">to excite a dog.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq315"> <em class="label">Physiology</em> to stimulate: <em class="example">to excite a nerve.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq317"> <em class="label">Electricity</em> to produce electric activity or a magnetic field in: <em class="example">to excite a dynamo.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq487"> <em class="label">Physics</em> to raise (an atom, nucleus, or molecule) to a higher energy state than the normal.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>excite</em>(<em>n</em>), from Latin <em>excitāre</em>, frequentative of <em>exciēre</em> call forth, rouse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exciting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025016"><header class="entryHeader"><span class="hw">exciting</span></header><div>/əkˈsaɪtɪŋ/ (<em>say</em> uhk'suyting), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq230">producing excitement; stirring.</span></div> <div class="deriv">–<strong>excitingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excitor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025017"><header class="entryHeader"><span class="hw">excitor</span></header><div>/əkˈsaɪtə/ (<em>say</em> uhk'suytuh), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-), /-tɔ/ (<em>say</em> -taw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq407"> <em class="label">Physiology</em> a nerve whose stimulation excites greater action.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> → <a data-mq-recid="bigmac000025015" href="entry://exciter%23bigmac000025015"><strong>exciter</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excl.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025018"><header class="entryHeader"><span class="hw">excl.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> excluding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> exclusive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exclaim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025019"><header class="entryHeader"><span class="hw">exclaim</span><z><span target_id="aJaEPGYxvv">v.i.</span><span target_id="Cwu6sAHML7">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exclaim" src="word_pronunciations/08458.mp3"></audio></span>/əksˈkleɪm/ (<em>say</em> uhks'klaym), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exclaim" src="word_pronunciations/08459.mp3"></audio></span>/ɛks-/ (<em>say</em> eks-) <div abbr="v.i." class="chunk" id="aJaEPGYxvv"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq512"> to cry out or speak suddenly and vehemently, as in surprise, strong emotion, protest, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Cwu6sAHML7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq802"> to cry out; say loudly or vehemently.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>exclame</em>, from Latin <em>exclāmāre</em> call out] </div><div class="deriv">–<strong>exclaimer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exclamation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025020"><header class="entryHeader"><span class="hw">exclamation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exclamation" src="word_pronunciations/08461.mp3"></audio></span>/ɛkskləˈmeɪʃən/ (<em>say</em> ekskluh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> act of exclaiming.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq684"> an outcry in response to feelings of protest, disgust, indignation, joy, or surprise.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq286"> an interjection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exclamatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025022"><header class="entryHeader"><span class="hw">exclamatory</span></header><div>/əksˈklæmətri/ (<em>say</em> uhks'klamuhtree), /ɛks-/ (<em>say</em> eks-), /-təri/ (<em>say</em> -tuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> using, containing, or expressing exclamation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> relating to exclamation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>exclamatorily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exclave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090751"><header class="entryHeader"><span class="hw">exclave</span></header><div>/ˈɛkskleɪv/ (<em>say</em> 'eksklayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">a part of a country separated from it geographically and surrounded by alien territory: <em class="example">West Berlin was an exclave of West Germany.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024956" href="entry://ex-%23bigmac000024956"><span class="smallcaps">ex-<sup>1</sup></span></a> + <em>-clave</em> of <a data-mq-recid="bigmac000023751" href="entry://enclave%23bigmac000023751"><span class="smallcaps">enclave</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exclosure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac11022154"><header class="entryHeader"><span class="hw">exclosure</span></header><div>/ɛksˈkloʊʒə/ (<em>say</em> eks'klohzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">an area fenced to prevent animals getting into it, as to prevent feral animals from attacking native fauna or farm animals, or domestic animals from stripping vegetation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024956" href="entry://ex-%23bigmac000024956"><span class="smallcaps">ex-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023754" href="entry://enclosure%23bigmac000023754"><span class="smallcaps">(en)closure</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evolve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024944"><header class="entryHeader"><span class="hw">evolve</span><z><span target_id="snljwqMA6X">v.t.</span><span target_id="Isfdnz2SnO">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of evolve" src="word_pronunciations/08397.mp3"></audio></span>/əˈvɒlv/ (<em>say</em> uh'volv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of evolve" src="word_pronunciations/08398.mp3"></audio></span>/i-/ (<em>say</em> ee-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">evolved</strong>, <strong class="bold">evolving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="snljwqMA6X">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> to develop gradually: <em class="example">to evolve a scheme; </em><em class="example">to evolve a plan; </em><em class="example">to evolve a theory.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq662"> <em class="label">Biology</em> to change through descending generations, usually to a more highly organised condition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq231"> to give off or emit, as smells, vapours, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Isfdnz2SnO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq992"> to come forth gradually into being; develop; undergo evolution.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēvolvere</em> roll out, unroll, unfold] </div><div class="deriv">–<strong>evolvable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>evolvement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>evolver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evonymus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024945"><header class="entryHeader"><span class="hw">evonymus</span></header><div>/əˈvɒnəməs/ (<em>say</em> uh'vonuhmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">→ <a data-mq-recid="bigmac000024781" href="entry://euonymus%23bigmac000024781"><strong>euonymus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EVOO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac741696250"><header class="entryHeader"><span class="hw">EVOO</span></header><div> <div class="def"><span id="mq706">extra-virgin olive oil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Évora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093267"><header class="entryHeader"><span class="hw">Évora</span></header><div>/ˈɛvʊərə/ (<em>say</em> 'evoouhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">a city in southern central Portugal east of Lisbon; ancient Roman settlement; taken by Moors in 712 and captured by the Portuguese in 1166.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EVP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac581121057"><header class="entryHeader"><span class="hw">EVP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq155">electronic voice phenomenon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evulsion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024946"><header class="entryHeader"><span class="hw">evulsion</span></header><div>/iˈvʌlʃən/ (<em>say</em> ee'vulshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq540"> the act of plucking or pulling out; forcible extraction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq484"> the forcible tearing away of a part.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ēvulsio</em>, from <em>ēvellere</em> pluck out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Evvoia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024947"><header class="entryHeader"><span class="hw">Evvoia</span></header><div>/ˈeɪvja/ (<em>say</em> 'ayvyah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">→ <a data-mq-recid="bigmac000024746" href="entry://Euboea%23bigmac000024746"><strong>Euboea</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ewart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024948"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ewart</span></header><div>/ˈjuət/ (<em>say</em> 'yoohuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alfred James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq549">1872–1937, Australian botanist, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ewe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024949"><header class="entryHeader"><span class="hw">ewe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ewe" src="word_pronunciations/08400.mp3"></audio></span>/ju/ (<em>say</em> yooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">a female sheep.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, distantly related to Latin <em>ovis</em> sheep]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ewe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024950"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ewe</span><z><span target_id="j4d2ZND2bw">n.</span><span target_id="X4U3mLBMu6">adj.</span></z></header><div>/ˈiwi/ (<em>say</em> 'eewee) <div abbr="n." class="chunk" id="j4d2ZND2bw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> an African language of the Niger-Congo stock, spoken in parts of Togo and Ghana.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq414"> the people speaking this language.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Ewe</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Ewes</strong>) a member of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="X4U3mLBMu6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Éwé</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ex-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024956"><header class="entryHeader"><span class="hw">ex-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq369">a prefix meaning ‘out of’, ‘from’, and hence ‘utterly’, ‘thoroughly’, and sometimes serving to impart a privative or negative force or to indicate a former title, status, etc.; freely used as an English formative, as in <em>expatriate</em>, <em>exterritorial</em>, and especially in such combinations as <em>ex-president</em> (former president), <em>ex-member</em>, <em>ex-wife</em>; occurring before vowels and <em>c</em>, <em>p</em>, <em>q</em>, <em>s</em>, <em>t</em>.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000022588" href="entry://e-%23bigmac000022588"><strong>e-<sup>1</sup></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000022993" href="entry://ef-%23bigmac000022993"><strong>ef-</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000022770" href="entry://ec-%23bigmac000022770"><strong>ec-</strong></a>. <div class="etym">[Latin, combining form of <em>ex</em>, <em>ē</em> (preposition) out of, from, beyond, related to Greek <em>ex</em>, <em>ek</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000024957"><header class="entryHeader"><span class="hw">ex-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq582">variant of <a data-mq-recid="bigmac000025118" href="entry://exo-%23bigmac000025118"><strong>exo-</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000024958"><header class="entryHeader"><span class="hw">ex-<sup>3</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq729">a prefix identical in meaning with <a data-mq-recid="bigmac000024956" href="#bigmac000024956"><strong>ex-<sup>1</sup></strong></a>, occurring before vowels in words of Greek origin, as in <em>exarch</em>, <em>exegesis</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">ec-</strong>. <div class="etym">[Greek, also before consonants <em>ek-</em> <a data-mq-recid="bigmac000022770" href="entry://ec-%23bigmac000022770"><span class="smallcaps">ec-</span></a>; becoming <em>ec-</em> in Latin derivatives]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ex.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024959"><header class="entryHeader"><span class="hw">ex.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> examination.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq942"> examined.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq956"> example.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq834"> except.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq989"> exception.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq696"> exchange.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq310"> excursion.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq250"> executed.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq962"> executive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ex.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024960"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ex.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq407">Exodus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exa-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024961"><header class="entryHeader"><span class="hw">exa-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq665">a prefix denoting 10<sup>18</sup> of a given unit, as in <em>exahertz</em>, <em>exabyte</em>.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: E [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000034114" href="entry://hexa-%23bigmac000034114"><span class="smallcaps">hexa-</span></a>, from the 6 in 10<sup>(6 × 3)</sup>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024962"><header class="entryHeader"><span class="hw">exact</span><z><span target_id="qXXbJ9KN2I">adj.</span><span target_id="H3o5GWzmMc">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exact" src="word_pronunciations/08409.mp3"></audio></span>/əgˈzækt/ (<em>say</em> uhg'zakt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exact" src="word_pronunciations/08410.mp3"></audio></span>/ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="adj." class="chunk" id="qXXbJ9KN2I"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> strictly accurate or correct: <em class="example">an exact likeness; </em><em class="example">an exact description; </em><em class="example">an exact translation.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq529"> precise, as opposed to approximate: <em class="example">the exact sum due; </em><em class="example">the exact date.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq762"> admitting of no deviation, as laws, discipline, etc.; strict or rigorous.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq811"> characterised by or using strict accuracy or precision: <em class="example">exact instruments; </em><em class="example">an exact thinker.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="H3o5GWzmMc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq403"> to call for, demand, or require: <em class="example">to exact obedience; </em><em class="example">to exact respect.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq355"> to force or compel the payment, yielding, or performance of: <em class="example">to exact money; </em><em class="example">to exact revenge.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>exactus</em>, past participle, forced out, required, measured by a standard] </div><div class="deriv">–<strong>exactable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>exacter</strong>, <strong>exactor</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>exactness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exacta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac378630748"><header class="entryHeader"><span class="hw">exacta</span></header><div>/əgˈzæktə/ (<em>say</em> uhg'zaktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">a form of betting in which first and second placegetters must be nominated in correct order.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000024962" href="entry://exact%23bigmac000024962"><span class="smallcaps">exact</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000078007" href="entry://trifecta%23bigmac000078007"><span class="smallcaps">trifecta</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exacting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024963"><header class="entryHeader"><span class="hw">exacting</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exacting" src="word_pronunciations/08403.mp3"></audio></span>/əgˈzæktɪŋ/ (<em>say</em> uhg'zakting), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exacting" src="word_pronunciations/08404.mp3"></audio></span>/ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> severe or rigid in demands or requirements, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq835"> requiring close application, as a task.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq926"> given to or characterised by exaction; extortionate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>exactingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>exactingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024964"><header class="entryHeader"><span class="hw">exaction</span></header><div>/əgˈzækʃən/ (<em>say</em> uhg'zakshuhn), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq662"> the act of exacting; extortion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> something exacted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exclude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102603"><header class="entryHeader"><span class="hw">exclude</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exclude" src="word_pronunciations/08462.mp3"></audio></span>/əksˈklud/ (<em>say</em> uhks'kloohd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exclude" src="word_pronunciations/08463.mp3"></audio></span>/ɛks-/ (<em>say</em> eks-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">excluded</strong>, <strong class="bold">excluding</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> to shut or keep out; prevent the entrance of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq357"> to shut out from consideration, privilege, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq382"> to expel and keep out; thrust out; eject.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>exclude</em>(<em>n</em>), from Latin <em>exclūdere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>excludable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>excluder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excluding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086982"><header class="entryHeader"><span class="hw">excluding</span><z><span target_id="8gNfufn44e">v.t.</span><span target_id="xyQef55OFq">prep.</span></z></header><div>/əksˈkludɪŋ/ (<em>say</em> uhks'kloohding), /ɛks-/ (<em>say</em> eks-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="8gNfufn44e"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000102603" href="entry://exclude%23bigmac000102603"><strong>exclude</strong></a>.</span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="xyQef55OFq">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq135"> except: <em class="example">all countries, excluding Australia, will participate.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exclusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025024"><header class="entryHeader"><span class="hw">exclusion</span></header><div>/əksˈkluʒən/ (<em>say</em> uhks'kloohzhuhn), /ɛks-/ (<em>say</em> eks-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> the act of excluding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq796"> the state of being excluded.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq767"> <em class="label">Physiology</em> a keeping apart; the blocking of an entrance.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>exclūsio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>exclusionary</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exclusionism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025026"><header class="entryHeader"><span class="hw">exclusionism</span></header><div>/əksˈkluʒənɪzəm/ (<em>say</em> uhks'kloohzhuhnizuhm), /ɛks-/ (<em>say</em> eks-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">the principle, policy, or practice of excluding someone or something, as excluding a certain group of people from rights or privileges, or excluding certain types of imports.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exclusionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025027"><header class="entryHeader"><span class="hw">exclusionist</span></header><div>/əkˈskluʒənəst/ (<em>say</em> uhk'skloohzhuhnuhst), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> someone who advocates exclusionism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq688"> <em class="label">Australian History</em> a free immigrant who opposed admitting emancipists to full civil rights.</span></div> Also, <strong class="vs">exclusivist</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exclusive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100703"><header class="entryHeader"><span class="hw">exclusive</span><z><span target_id="MYWqtA8SJL">adj.</span><span target_id="Fc5Evql7Jy">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exclusive" src="word_pronunciations/08464.mp3"></audio></span>/əksˈklusɪv/ (<em>say</em> uhks'kloohsiv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exclusive" src="word_pronunciations/08465.mp3"></audio></span>/ɛks-/ (<em>say</em> eks-) <div abbr="adj." class="chunk" id="MYWqtA8SJL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq167"> not admitting of something else; incompatible: <em class="example">mutually exclusive ideas.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq141"> excluding from consideration or account, as from 100 to 121 exclusive (excluding 100 and 121, and including from 101 to 120).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq563"> limited to the object or objects designated: <em class="example">exclusive attention to business.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq184"> shutting out all others from a part or share: <em class="example">an exclusive grant.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq887"> shutting out all other activities: <em class="example">an exclusive occupation.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq219"> in which no others have a share: <em class="example">exclusive information.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq704"> single or sole: <em class="example">the exclusive means of communication between two places.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq944"> available through only one channel of marketing.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq796"> disposed to resist the admission of outsiders to association, intimacy, etc.: <em class="example">an exclusive clique.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq475"> fashionable: <em class="example">an exclusive club.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq072"> <em class="label">Logic</em> such that only one of a range of possibilities can be correct or true, as an exclusive disjunction.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq234"> <em class="label">Colloquial</em> (of a couple) committed to going out with each other to the exclusion of all others.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Fc5Evql7Jy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq124"> a story which is in the possession of only one newspaper, television or radio station, etc.: <em class="example asterisk">* <em>pulling away from the ‘headline news’ of rival stations by breaking news exclusives as well as covering the events of the day.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq102"> an item of clothing which is sold with the guarantee that it is not mass-produced.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq556"> <em class="label">Australian History</em> a person who was opposed to giving full civil rights to emancipists.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>exclūsīvus</em>, past participle, excluded] </div><div class="deriv">–<strong>exclusively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>exclusiveness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>exclusivity</strong> /ɛkskluˈsɪvəti/ (<em>say</em> eksklooh'sivuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exclusivist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025030"><header class="entryHeader"><span class="hw">exclusivist</span></header><div>/əksˈklusəvəst/ (<em>say</em> uhks'kloohsuhvuhst), /ɛks-/ (<em>say</em> eks-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">→ <a data-mq-recid="bigmac000025027" href="entry://exclusionist%23bigmac000025027"><strong>exclusionist</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exclusory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025031"><header class="entryHeader"><span class="hw">exclusory</span></header><div>/əksˈkluzəri/ (<em>say</em> uhks'kloohzuhree), /ɛks-/ (<em>say</em> eks-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq000">having the power or function of excluding; exclusive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excogitate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025032"><header class="entryHeader"><span class="hw">excogitate</span></header><div>/ɛksˈkɒdʒəteɪt/ (<em>say</em> eks'kojuhtayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">excogitated</strong>, <strong class="bold">excogitating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq105">to think out; devise; invent.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>excōgitātus</em>, past participle, found out by thinking] </div><div class="deriv">–<strong>excogitation</strong> /ɛkskɒdʒəˈteɪʃən/ (<em>say</em> ekskojuh'tayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>excogitative</strong> /ɛksˈkɒdʒətətɪv/ (<em>say</em> eks'kojuhtuhtiv), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>excogitator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excommunicable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025033"><header class="entryHeader"><span class="hw">excommunicable</span></header><div>/ɛkskəˈmjunɪkəbəl/ (<em>say</em> ekskuh'myoohnikuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> liable or deserving to be excommunicated, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq500"> punishable by excommunication, as an offence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excommunicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025034"><header class="entryHeader"><span class="hw">excommunicate</span><z><span target_id="4Y3D9yvxid">v.t.</span><span target_id="D86DT153UI">n.</span><span target_id="NHTBLxdrVq">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excommunicate" src="word_pronunciations/08466.mp3"></audio></span>/ɛkskəˈmjunəkeɪt/ (<em>say</em> ekskuh'myoohnuhkayt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="4Y3D9yvxid"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> (<strong class="bold">excommunicated</strong>, <strong class="bold">excommunicating</strong>) to cut off from communion or membership, especially from the sacraments and fellowship of the Christian church by ecclesiastical sentence.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="D86DT153UI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq776"> an excommunicated person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NHTBLxdrVq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq263"> excommunicated.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>excommūnicātus</em>, past participle, literally, put out of the community] </div><div class="deriv">–<strong>excommunicator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excommunication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025035"><header class="entryHeader"><span class="hw">excommunication</span></header><div>/ˌɛkskəmjunəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> .ekskuhmyoohnuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> the act of excommunicating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> the state of being excommunicated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq507"> the ecclesiastical sentence by which a person is excommunicated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excommunicative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025036"><header class="entryHeader"><span class="hw">excommunicative</span></header><div>/ɛkskəˈmjunəkətɪv/ (<em>say</em> ekskuh'myoohnuhkuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq190">disposed or serving to excommunicate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excommunicatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025037"><header class="entryHeader"><span class="hw">excommunicatory</span></header><div>/ɛkskəˈmjunəkətri/ (<em>say</em> ekskuh'myoohnuhkuhtree), /-təri/ (<em>say</em> -tuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq574">relating to or causing excommunication.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excoriate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100707"><header class="entryHeader"><span class="hw">excoriate</span></header><div>/əksˈkɔrieɪt/ (<em>say</em> uhks'kawreeayt), /ɛks-/ (<em>say</em> eks-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">excoriated</strong>, <strong class="bold">excoriating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> to strip off or remove the skin from: <em class="example asterisk">* <em>the white men, with their little trickle of surviving pack-animals and excoriated old horses, stumbled on through the full heat of day</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq298"> to flay verbally; denounce; censure: <em class="example asterisk">* <em>Peter Blazey … described Hawke’s ‘bit of a serve’ as ‘one of the most excoriating attacks heard within the Labor movement since the 1955 split’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>excoriātus</em>, past participle of <em>excoriāre</em> strip off the hide]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excoriation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095694"><header class="entryHeader"><span class="hw">excoriation</span></header><div>/əkskɔriˈeɪʃən/ (<em>say</em> uhkskawree'ayshuhn), /ɛks-/ (<em>say</em> eks-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> the act of excoriating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq260"> the state of being excoriated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq102"> an excoriated place on the body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excorticate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094090"><header class="entryHeader"><span class="hw">excorticate</span></header><div>/əksˈkɔtəkeɪt/ (<em>say</em> uhks'kawtuhkayt), /ɛks-/ (<em>say</em> eks-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">excorticated</strong>, <strong class="bold">excorticating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq232">to remove the mark, husk or outer covering from; decorticate.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024956" href="entry://ex-%23bigmac000024956"><span class="smallcaps">ex-<sup>1</sup></span></a> + Latin <em>cortic-</em>, stem of <em>cortex</em> bark + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>excortication</strong> /əkskɔtəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> uhkskawtuh'kayshuhn), /ɛks-/ (<em>say</em> eks-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excruciate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089491"><header class="entryHeader"><span class="hw">excruciate</span></header><div>/əksˈkruʃieɪt/ (<em>say</em> uhks'kroohsheeayt), /ɛks-/ (<em>say</em> eks-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">excruciated</strong>, <strong class="bold">excruciating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq500">to inflict severe pain upon; torture: <em class="example asterisk">* <em>It excruciated him to play at the Femina [Cabaret] at the best of times</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">criena rohan</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>excruciātus</em>, past participle, tortured greatly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excruciating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094727"><header class="entryHeader"><span class="hw">excruciating</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excruciating" src="word_pronunciations/08473.mp3"></audio></span>/əksˈkruʃieɪtɪŋ/ (<em>say</em> uhks'kroohsheeayting), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excruciating" src="word_pronunciations/08474.mp3"></audio></span>/ɛks-/ (<em>say</em> eks-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq948">extremely painful; causing extreme suffering; torturing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>excruciatingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excruciation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025044"><header class="entryHeader"><span class="hw">excruciation</span></header><div>/əkskruʃiˈeɪʃən/ (<em>say</em> uhkskroohshee'ayshuhn), /ɛks-/ (<em>say</em> eks-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq009"> the act of excruciating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq982"> the state of being excruciated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq246"> an instance of this; torture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exculpate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098313"><header class="entryHeader"><span class="hw">exculpate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exculpate" src="word_pronunciations/08475.mp3"></audio></span>/ˈɛkskʌlpeɪt/ (<em>say</em> 'ekskulpayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exculpate" src="word_pronunciations/08476.mp3"></audio></span>/ɛksˈkʌlpeɪt/ (<em>say</em> eks'kulpayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">exculpated</strong>, <strong class="bold">exculpating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq963">to clear from a charge of guilt or fault; free from blame; vindicate.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024956" href="entry://ex-%23bigmac000024956"><span class="smallcaps">ex-<sup>1</sup></span></a> + Latin <em>culpa</em> fault, blame + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>exculpable</strong> /əkˈskʌlpəbəl/ (<em>say</em> uhk'skulpuhbuhl), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>exculpation</strong> /ɛkskʌlˈpeɪʃən/ (<em>say</em> ekskul'payshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exculpatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025045"><header class="entryHeader"><span class="hw">exculpatory</span></header><div>/əksˈkʌlpətri/ (<em>say</em> uhks'kulpuhtree), /ɛks-/ (<em>say</em> eks-), /-təri/ (<em>say</em> -tuhree), <em class="label">Originally US</em> /-tɔri/ (<em>say</em> -tawree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq778">tending to clear from a charge of fault or guilt.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /əksˈkʌlpətɔri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excurse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025047"><header class="entryHeader"><span class="hw">excurse</span></header><div>/əkˈskɜs/ (<em>say</em> uhk'skers), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">excursed</strong>, <strong class="bold">excursing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> to go on an excursion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq505"> to digress; wander.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excursion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089492"><header class="entryHeader"><span class="hw">excursion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excursion" src="word_pronunciations/08477.mp3"></audio></span>/əkˈskɜʃən/ (<em>say</em> uhk'skershuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excursion" src="word_pronunciations/08479.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excursion" src="word_pronunciations/08478.mp3"></audio></span>/-ʒən/ (<em>say</em> -zhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq951"> a short journey or trip to some point for a special purpose: <em class="example">a pleasure excursion; </em><em class="example">a scientific excursion.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> a trip in a coach, train, etc., at a reduced rate: <em class="example">weekend excursions to mountain resorts.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq417"> the persons who make such a journey.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq989"> deviation or digression: <em class="example asterisk">* <em>In his excursion into vicarious heroism the old boy seemed to be letting his imagination run away with him.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq513"> <em class="label">Physics</em> the departure of a body from its mean position or proper course.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq834"> <em class="label">Machinery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq161"> the range of stroke of any moving part.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq750"> the stroke itself.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq192"> <em class="label">Obsolete</em> a sally or raid.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>excursio</em> a running out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excursionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025048"><header class="entryHeader"><span class="hw">excursionist</span></header><div>/əkˈskɜʃənəst/ (<em>say</em> uhk'skershuhnuhst), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">someone who goes on an excursion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excursive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025050"><header class="entryHeader"><span class="hw">excursive</span></header><div>/əkˈskɜsɪv/ (<em>say</em> uhk'skersiv), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> (especially of speeches or texts) given to making excursions; wandering; digressive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq254"> <em class="label">Obsolete</em> of the nature of an excursion; rambling; desultory.</span></div> <div class="deriv">–<strong>excursively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>excursiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excursus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090686"><header class="entryHeader"><span class="hw">excursus</span></header><div>/ɛkˈskɜsəs/ (<em>say</em> ek'skersuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">excursuses</strong> <em>or</em> <strong class="bold">excursus</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq087"> a detailed discussion of some point in a book (usually added as an appendix).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> an incidental discussion, or digression, as in a narrative.</span></div><div class="etym"> [Latin, from <em>excurrere</em> run out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excusatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025051"><header class="entryHeader"><span class="hw">excusatory</span></header><div>/əkˈskjuzətri/ (<em>say</em> uhk'skyoohzuhtree), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-), /-təri/ (<em>say</em> -tuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq853">serving or intended to excuse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098186"><header class="entryHeader"><span class="hw">excuse</span><z><span target_id="VN7gIGo8dq">v.t.</span><span target_id="hfnKGGxwYf">n.</span><span target_id="tfzHHU7aEU">phr.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="VN7gIGo8dq"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excuse" src="word_pronunciations/08481.mp3"></audio></span>/əkˈskjuz/ (<em>say</em> uhk'skyoohz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excuse" src="word_pronunciations/08482.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) (<strong class="bold">excused</strong>, <strong class="bold">excusing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> to regard or judge with indulgence; pardon or forgive; overlook (a fault, etc.): <em class="example asterisk">* <em>The Supreme Court also has power to excuse a contravention where it is satisfied with this defence.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq894"> to offer an apology for; apologise for; seek to remove the blame of.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq420"> to serve as an apology or justification for; justify: <em class="example">ignorance of the law excuses no man.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq650"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq237"> to release from an obligation or duty: <em class="example">to be excused from attending a meeting.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq326"> to allow to leave a place, or cease an activity: <em class="example">to be excused from the room.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq275"> to seek or obtain exemption or release for (oneself): <em class="example">to excuse oneself from duty.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hfnKGGxwYf">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of excuse" src="word_pronunciations/08480.mp3"></audio></span>/əkˈskjus/ (<em>say</em> uhk'skyoohs) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq250"> that which is offered as a reason for being excused; a plea offered in extenuation of a fault, or for release from an obligation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq879"> something serving to excuse; a ground or reason for excusing.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq475"> the act of excusing.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq465"> a pretext or subterfuge.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tfzHHU7aEU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq070"> <strong class="phr">a poor </strong>(or <strong class="phr">sorry</strong>)<strong class="phr"> excuse for a …</strong>, an inferior specimen of a …: <em class="example">she was shabbily dressed and wearing a poor excuse for a hat.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>excuse</em>(<em>n</em>), from Latin <em>excūsāre</em> allege in excuse] </div><div class="deriv">–<strong>excusable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>excusableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>excusably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>excusal</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>excuseless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>excuser</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>excusive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exfil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac008301901"><header class="entryHeader"><span class="hw">exfil</span></header><div>/ˈɛksfɪl/ (<em>say</em> 'eksfil) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">exfilled</strong>, <strong class="bold">exfilling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq120">→ <a data-mq-recid="bigmac965922296" href="entry://exfiltrate%23bigmac965922296"><strong>exfiltrate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exfiltrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac965922296"><header class="entryHeader"><span class="hw">exfiltrate</span></header><div>/ˈɛksfəltreɪt/ (<em>say</em> 'eksfuhltrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">exfiltrated</strong>, <strong class="bold">exfiltrating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> <em class="label">Military</em> to withdraw (a soldier, spy, etc.) covertly from a hostile or dangerous environment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq461"> to copy or steal (data) from a computer, network, etc., covertly.</span></div> Also, <strong class="vs">exfil</strong>. <div class="etym">[coined as opposite of <a data-mq-recid="bigmac000103283" href="entry://infiltrate%23bigmac000103283"><span class="smallcaps">infiltrate</span></a>, by replacing <a data-mq-recid="bigmac000036687" href="entry://in-%23bigmac000036687"><span class="smallcaps">in-<sup>2</sup></span></a> with <a data-mq-recid="bigmac000024956" href="entry://ex-%23bigmac000024956"><span class="smallcaps">ex-<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>exfiltration</strong> /ɛksfəlˈtreɪʃən/ (<em>say</em> eksfuhl'trayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>exfiltrator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exfoliant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac353525992"><header class="entryHeader"><span class="hw">exfoliant</span></header><div>/ɛksˈfoʊliənt/ (<em>say</em> eks'fohleeuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">a cosmetic that removes dead skin cells on the skin’s surface.</span></div> Also, <strong class="vs">exfoliator</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exfoliate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095673"><header class="entryHeader"><span class="hw">exfoliate</span><z><span target_id="J6livgH9o0">v.t.</span><span target_id="tFZIcpG3s4">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exfoliate" src="word_pronunciations/08506.mp3"></audio></span>/ɛksˈfoʊlieɪt/ (<em>say</em> eks'fohleeayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">exfoliated</strong>, <strong class="bold">exfoliating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="J6livgH9o0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> to throw off in scales.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq340"> to remove dirt, dead skin, etc., from the surface of (human skin).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="tFZIcpG3s4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq041"> to throw off scales or flakes; peel off in thin fragments: <em class="example">the exfoliating bark of a tree.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq414"> <em class="label">Geology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq985"> to split or swell into a scaly aggregate, as certain minerals when heated.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq892"> to separate into rudely concentric layers or sheets, as certain rocks during weathering.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq462"> <em class="label">Surgery</em> to separate and come off in scales, as scaling skin or any structure separating in flakes.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>exfoliātus</em>, past participle, stripped of leaves] </div><div class="deriv">–<strong>exfoliative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exfoliation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051283"><header class="entryHeader"><span class="hw">exfoliation</span></header><div>/ɛksfoʊliˈeɪʃən/ (<em>say</em> eksfohlee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> the act or process of exfoliating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq155"> the state of being exfoliated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq769"> that which is exfoliated, or scaled off.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exhalant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025090"><header class="entryHeader"><span class="hw">exhalant</span><z><span target_id="xrWSCCoh7H">adj.</span><span target_id="he6q0v29op">n.</span></z></header><div>/ɛksˈheɪlənt/ (<em>say</em> eks'hayluhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="xrWSCCoh7H"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> exhaling; emitting.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="he6q0v29op">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq943"> that which exhales.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exhalation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090481"><header class="entryHeader"><span class="hw">exhalation</span></header><div>/ɛkshəˈleɪʃən/ (<em>say</em> eks-huh'layshuhn), /ɛksəˈleɪʃən/ (<em>say</em> eksuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> the act of exhaling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq541"> that which is exhaled; a vapour; an emanation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exhale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098607"><header class="entryHeader"><span class="hw">exhale</span><z><span target_id="KQJTz66A1U">v.i.</span><span target_id="115sXwWNy0">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exhale" src="word_pronunciations/08507.mp3"></audio></span>/ɛksˈheɪl/ (<em>say</em> eks'hayl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">exhaled</strong>, <strong class="bold">exhaling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="KQJTz66A1U">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq231"> to emit breath or vapour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq723"> to pass off as vapour; pass off as an effluence.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="115sXwWNy0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq994"> to breathe out; emit (air, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq145"> to give off as vapour.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq933"> to draw out as a vapour or effluence; evaporate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>exhale</em>(<em>n</em>), from French <em>exhaler</em>, from Latin <em>exhālāre</em> breathe out] </div><div class="deriv">–<strong>exhalable</strong>, <strong>exhalative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exhaust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089496"><header class="entryHeader"><span class="hw">exhaust</span><z><span target_id="cCX9YFSXby">v.t.</span><span target_id="GhmJKBGfis">v.i.</span><span target_id="Wc7OciFKtN">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exhaust" src="word_pronunciations/08510.mp3"></audio></span>/əgˈzɔst/ (<em>say</em> uhg'zawst), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exhaust" src="word_pronunciations/08511.mp3"></audio></span>/ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="cCX9YFSXby"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> to empty by drawing out the contents.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> to create a vacuum in.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq871"> to draw out or drain off; draw or drain off completely.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq099"> to use up or consume completely; expend the whole of: <em class="example asterisk">* <em>Our euphoria turned into despair as we exhausted all known strategies.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq440"> to drain of strength or energy; wear out, or fatigue greatly, as a person: <em class="example">I have exhausted myself working.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq560"> to draw out all that is essential in (a subject, topic, etc.); treat or study thoroughly: <em class="example asterisk">* <em>Exhausting his theme, he renewed his energies.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">shirley hazzard</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq411"> to deprive wholly of useful or essential properties, possessions, resources, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq317"> to deprive of ingredients by the use of solvents, as a drug.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq841"> to destroy the fertility of (soil), as by intensive cultivation.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq306"> <em class="label">Building Trades</em> to install a ventilation system in (a building).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="GhmJKBGfis">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq231"> to pass out or escape, as spent steam from the cylinder of an engine.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Wc7OciFKtN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq520"> <em class="label">Machinery</em> the escape of gases from the cylinder of an engine after ignition and expansion.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq942"> the steam or gases ejected.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq760"> the parts of an engine through which the exhaust is ejected.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>exhaustus</em>, past participle, drained out] </div><div class="deriv">–<strong>exhauster</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>exhaustible</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>exhaustibility</strong> /əgˌzɔstəˈbɪləti/ (<em>say</em> uhg.zawstuh'biluhtee), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exhausting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac308205081"><header class="entryHeader"><span class="hw">exhausting</span></header><div>/əgˈzɔstɪŋ/ (<em>say</em> uhg'zawsting), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq368">extremely tiring or wearying.</span></div> <div class="deriv">–<strong>exhaustingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exhaustion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025091"><header class="entryHeader"><span class="hw">exhaustion</span></header><div>/əgˈzɔstʃən/ (<em>say</em> uhg'zawschuhn), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> the act or process of exhausting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> the state of being exhausted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq738"> extreme weakness or fatigue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exhaustive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025092"><header class="entryHeader"><span class="hw">exhaustive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exhaustive" src="word_pronunciations/08508.mp3"></audio></span>/əgˈzɔstɪv/ (<em>say</em> uhg'zawstiv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exhaustive" src="word_pronunciations/08509.mp3"></audio></span>/ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> exhausting a subject, topic, etc.; comprehensive; thorough.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq267"> tending to exhaust or drain, as of resources or strength.</span></div> <div class="deriv">–<strong>exhaustively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>exhaustiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exhibit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098188"><header class="entryHeader"><span class="hw">exhibit</span><z><span target_id="2k4YXF2Si7">v.t.</span><span target_id="xKB25wTVU1">v.i.</span><span target_id="62D77QaIWv">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exhibit" src="word_pronunciations/08514.mp3"></audio></span>/əgˈzɪbət/ (<em>say</em> uhg'zibuht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exhibit" src="word_pronunciations/08515.mp3"></audio></span>/ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="2k4YXF2Si7"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> to offer or expose to view; present for inspection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq651"> to manifest or display: <em class="example">to exhibit anger.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq854"> to place on show: <em class="example">to exhibit paintings.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq013"> <em class="label">Law</em> to submit (a document, etc.) in evidence in a court of law.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xKB25wTVU1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq481"> to make or give an exhibition; present something to public view.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="62D77QaIWv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq457"> an exhibiting or exhibition.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq781"> that which is exhibited.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq956"> an object or a collection of objects shown in an exhibition, fair, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq228"> <em class="label">Law</em> a document or other object exhibited in court and referred to and identified in written evidence.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>exhibitus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>exhibitor</strong>, <strong>exhibiter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>exhibitory</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exhibition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098187"><header class="entryHeader"><span class="hw">exhibition</span><z><span target_id="gHEoYmo4Ov">n.</span><span target_id="OU0Gq3M6DU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exhibition" src="word_pronunciations/08513.mp3"></audio></span>/ɛksəˈbɪʃən/ (<em>say</em> eksuh'bishuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="gHEoYmo4Ov"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> an exhibiting, showing, or presenting to view.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq890"> a public display of feats of skill, athletic prowess, etc., as a boxing bout in which no decision is reached.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq535"> a public show or display.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq015"> an allowance or grant made to a student at a university, usually upon the result of a competitive examination.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OU0Gq3M6DU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq899"> <strong class="phr">make an exhibition of oneself</strong>, to behave foolishly or so as to excite ridicule.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exhibitionism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025097"><header class="entryHeader"><span class="hw">exhibitionism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exhibitionism" src="word_pronunciations/08512.mp3"></audio></span>/ɛksəˈbɪʃənɪzəm/ (<em>say</em> eksuh'bishuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq672"> a tendency to display one’s abilities or to behave in such a way as to attract attention.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq611"> <em class="label">Psychiatry</em> an abnormal tendency to make a display of oneself (in a more severe form) with exposure of the genitals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exhibitionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099387"><header class="entryHeader"><span class="hw">exhibitionist</span></header><div>/ɛksəˈbɪʃənəst/ (<em>say</em> eksuh'bishuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> someone who intentionally behaves in a way that draws attention to their actions, personality, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq216"> <em class="label">Psychiatry</em> someone affected with the compulsions of exhibitionism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>exhibitionistic</strong> /ˌɛksəbɪʃənˈɪstɪk/ (<em>say</em> .eksuhbishuhn'istik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exhibitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098189"><header class="entryHeader"><span class="hw">exhibitive</span></header><div>/əgˈzɪbətɪv/ (<em>say</em> uhg'zibuhtiv), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq119">serving for exhibition; tending to exhibit: <em class="example">a display exhibitive of his skills.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exhibitry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401867204"><header class="entryHeader"><span class="hw">exhibitry</span></header><div>/əgˈzɪbətri/ (<em>say</em> uhg'zibuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> the art or practice of creating an exhibition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq538"> exhibitions collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exhilarant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025098"><header class="entryHeader"><span class="hw">exhilarant</span><z><span target_id="y9X8GqDRl0">adj.</span><span target_id="MytM2tNVkL">n.</span></z></header><div>/əgˈzɪlərənt/ (<em>say</em> uhg'ziluhruhnt), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="adj." class="chunk" id="y9X8GqDRl0"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> exhilarating.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MytM2tNVkL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq044"> something that exhilarates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exhilarate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025099"><header class="entryHeader"><span class="hw">exhilarate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exhilarate" src="word_pronunciations/08516.mp3"></audio></span>/əgˈzɪləreɪt/ (<em>say</em> uhg'ziluhrayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exhilarate" src="word_pronunciations/08517.mp3"></audio></span>/ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">exhilarated</strong>, <strong class="bold">exhilarating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> to make cheerful or merry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq046"> to enliven; stimulate; invigorate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>exhilarātus</em>, past participle of <em>exhilarare</em>, from <em>ex-</em> thoroughly + <em>hilaris</em> cheerful] </div><div class="deriv">–<strong>exhilarating</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>exhilaratingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>exhilarator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exhilaration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025100"><header class="entryHeader"><span class="hw">exhilaration</span></header><div>/əgzɪləˈreɪʃən/ (<em>say</em> uhgziluh'rayshuhn), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> exhilarated condition or feeling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq391"> the act of exhilarating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exhilarative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025101"><header class="entryHeader"><span class="hw">exhilarative</span></header><div>/əgˈzɪlərətɪv/ (<em>say</em> uhg'ziluhruhtiv), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq872">tending to exhilarate.</span></div> Also, <strong class="vs">exhilaratory</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exhort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025102"><header class="entryHeader"><span class="hw">exhort</span><z><span target_id="CvdGhdrzW1">v.t.</span><span target_id="HsPQnHF1MG">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exhort" src="word_pronunciations/08518.mp3"></audio></span>/əgˈzɔt/ (<em>say</em> uhg'zawt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exhort" src="word_pronunciations/08519.mp3"></audio></span>/ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="CvdGhdrzW1"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq277"> to urge, advise, or caution earnestly; admonish urgently.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HsPQnHF1MG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq122"> to make exhortation; give admonition.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>exhort</em>(<em>en</em>), from Latin <em>exhortārī</em> urge, encourage] </div><div class="deriv">–<strong>exhorter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exhortation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025103"><header class="entryHeader"><span class="hw">exhortation</span></header><div>/ɛgzɔˈteɪʃən/ (<em>say</em> egzaw'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> the act or process of exhorting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> an utterance, discourse, or address conveying urgent advice or recommendations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exhortative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025104"><header class="entryHeader"><span class="hw">exhortative</span></header><div>/əgˈzɔtətɪv/ (<em>say</em> uhg'zawtuhtiv), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> serving or intended to exhort.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq041"> relating to exhortation.</span></div> Also, <strong class="vs">exhortatory</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exhume
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025105"><header class="entryHeader"><span class="hw">exhume</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exhume" src="word_pronunciations/08520.mp3"></audio></span>/ɛksˈhjum/ (<em>say</em> eks'hyoohm) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">exhumed</strong>, <strong class="bold">exhuming</strong>)</div><div class="def"><span id="mq886">to dig (something buried, especially a corpse) out of the earth; disinter.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>exhumāre</em>, from Latin <em>ex-</em> <a data-mq-recid="bigmac000024956" href="entry://ex-%23bigmac000024956"><span class="smallcaps">ex-<sup>1</sup></span></a> + <em>humus</em> earth, ground] </div><div class="deriv">–<strong>exhumation</strong> /ɛkshjuˈmeɪʃən/ (<em>say</em> eks-hyooh'mayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>exhumer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exigible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025107"><header class="entryHeader"><span class="hw">exigible</span></header><div>/ˈɛksədʒəbəl/ (<em>say</em> 'eksuhjuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq193">able to be exacted; requirable.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>exiger</em> to demand, from Latin <em>exigere</em> to drive out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exiguous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025108"><header class="entryHeader"><span class="hw">exiguous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exiguous" src="word_pronunciations/08522.mp3"></audio></span>/əgˈzɪgjuəs/ (<em>say</em> uhg'zigyoohuhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exiguous" src="word_pronunciations/08523.mp3"></audio></span>/ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq972">scanty; small; slender.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>exiguus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>exiguity</strong> /ɛksəˈgjuəti/ (<em>say</em> eksuh'gyoohuhtee), <strong>exiguousness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>exiguously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007810"><header class="entryHeader"><span class="hw">exile</span><z><span target_id="88EGQEMtJS">n.</span><span target_id="5h4hGBzynl">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exile" src="word_pronunciations/08524.mp3"></audio></span>/ˈɛgzaɪl/ (<em>say</em> 'egzuyl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exile" src="word_pronunciations/08525.mp3"></audio></span>/ˈɛksaɪl/ (<em>say</em> 'eksuyl) <div abbr="n." class="chunk" id="88EGQEMtJS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> prolonged separation from one’s country or home, as by stress of circumstances.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> anyone separated from their country or home.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq968"> expulsion from one’s native land by authoritative decree.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq792"> the fact or state of such expulsion.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq905"> someone banished from their native land.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq712"> <em class="label">Australian History</em> a convict whose terms of transportation, conditional pardon, etc., excluded return to Britain.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5h4hGBzynl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">exiled</strong>, <strong class="bold">exiling</strong>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq461"> to separate (someone) from their country, home, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq550"> to expel or banish (someone) from their country; expatriate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>exil</em>, from Old French, from Latin <em>ex</em>(<em>s</em>)<em>ilium</em> banishment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Exile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025109"><header class="entryHeader"><span class="hw">Exile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Exile" src="word_pronunciations/08524.mp3"></audio></span>/ˈɛgzaɪl/ (<em>say</em> 'egzuyl), /ˈɛks-/ (<em>say</em> 'eks-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq478">the Babylonian captivity of the Jewish people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exilism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac271557512"><header class="entryHeader"><span class="hw">exilism</span></header><div>/ˈɛgzaɪlɪzəm/ (<em>say</em> 'egzuylisuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> the state of being in exile.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> <em class="label">Australian History</em> the system of sending British prisoners to colonial Australia as exiles to provide a labour force. See <a data-mq-recid="bigmac000007810" href="entry://exile%23bigmac000007810"><strong>exile</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007810" href="entry://exile%23mq712">6</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">exileism</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exorcise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025136"><header class="entryHeader"><span class="hw">exorcise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exorcise" src="word_pronunciations/08544.mp3"></audio></span>/ˈɛksɔsaɪz/ (<em>say</em> 'eksawsuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">exorcised</strong>, <strong class="bold">exorcising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> to seek to expel (an evil spirit) by adjuration or religious or solemn ceremonies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq253"> to deliver (a person, place, etc.) from evil spirits or malignant influences.</span></div> Also, <strong class="vs">exorcize</strong>. <div class="etym">[Late Latin <em>exorcīzāre</em>, from Greek <em>exorkizein</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exorcism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025137"><header class="entryHeader"><span class="hw">exorcism</span></header><div>/ˈɛksɔsɪzəm/ (<em>say</em> 'eksawsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> the act or process of exorcising.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq604"> the ceremony or the formula used.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exorcist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102474"><header class="entryHeader"><span class="hw">exorcist</span></header><div>/ˈɛksɔsəst/ (<em>say</em> 'eksawsuhst), /-səsəst/ (<em>say</em> -suhsuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> someone who exorcises.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq933"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> (formerly) a member of one of the four minor orders. See <a data-mq-recid="bigmac000102180" href="entry://order%23bigmac000102180"><strong>order</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102180" href="entry://order%23mq102">17</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exordium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025138"><header class="entryHeader"><span class="hw">exordium</span></header><div>/ɛkˈsɔdiəm/ (<em>say</em> ek'sawdeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">exordiums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">exordia</strong> /ɛkˈsɔdiə/ (<em>say</em> ek'sawdeeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq434"> the beginning of anything.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq410"> the introductory part of an oration or discourse.</span></div><div class="etym"> [Latin: a beginning] </div><div class="deriv">–<strong>exordial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exosmosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025141"><header class="entryHeader"><span class="hw">exosmosis</span></header><div>/ɛksɒzˈmoʊsəs/ (<em>say</em> eksoz'mohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> osmosis from within outwards.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> (in osmosis) the flow of that fluid which passes with the lesser rapidity into the other liquid (opposed to <em>endosmosis</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">exosmose</strong> /ˈɛksɒzmoʊs/ (<em>say</em> 'eksozmohs). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000024958" href="entry://ex-%23bigmac000024958"><span class="smallcaps">ex-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052877" href="entry://osmosis%23bigmac000052877"><span class="smallcaps">osmosis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>exosmotic</strong> /ɛksɒzˈmɒtɪk/ (<em>say</em> eksoz'motik), <strong>exosmic</strong> /ɛksˈɒzmɪk/ (<em>say</em> eks'ozmik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exospore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025143"><header class="entryHeader"><span class="hw">exospore</span></header><div>/ˈɛksoʊspɔ/ (<em>say</em> 'eksohspaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">(of a plant) the outer coat of a spore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exostosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025144"><header class="entryHeader"><span class="hw">exostosis</span></header><div>/ɛksɒsˈtoʊsəs/ (<em>say</em> eksos'tohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">exostoses</strong> /ɛksɒsˈtoʊsiz/ (<em>say</em> eksos'tohseez))</div><div class="def"><span id="mq884">the morbid formation of bone, or a morbid bony growth, on a bone.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: outgrowth of bone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103008"><header class="entryHeader"><span class="hw">exotic</span><z><span target_id="vLui15je1u">adj.</span><span target_id="XlKlGXAARQ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exotic" src="word_pronunciations/08546.mp3"></audio></span>/əgˈzɒtɪk/ (<em>say</em> uhg'zotik), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exotic" src="word_pronunciations/08547.mp3"></audio></span>/ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="adj." class="chunk" id="vLui15je1u"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> of foreign origin or character; not native; introduced from abroad, but not fully naturalised or acclimatised.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> of, relating to, or designating a species which is not native to an area.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq911"> strikingly unusual or colourful in appearance or effect; strange; exciting.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq570"> unusual or rare: <em class="example">an exotic item impossible to buy.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq543"> <em class="label">Physics</em> (of an atom) with an electron or electrons replaced by other negatively charged particles, as muons, antiprotons, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XlKlGXAARQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq929"> anything exotic, as a plant.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>exōticus</em>, from Greek <em>exōtikos</em> foreign, alien] </div><div class="deriv">–<strong>exotically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exotica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098349"><header class="entryHeader"><span class="hw">exotica</span></header><div>/əgˈzɒtɪkə/ (<em>say</em> uhg'zotikuh), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">possessions, artefacts, etc., characterised by the quality of being unusual or exotic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exoticise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac271637311"><header class="entryHeader"><span class="hw">exoticise</span></header><div>/əgˈzɒtəsaiz/ (<em>say</em> uhg'zotuhsuyz), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">exoticised</strong>, <strong class="bold">exoticising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq720"> to make exotic: <em class="example">to exoticise a dish.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq221"> to imbue with exotic qualities: <em class="example">to exoticise Japan.</em></span></div> Also, <strong class="vs">exoticize</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000103008" href="entry://exotic%23bigmac000103008"><span class="smallcaps">exotic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exoticism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025145"><header class="entryHeader"><span class="hw">exoticism</span></header><div>/əgˈzɒtəsɪzəm/ (<em>say</em> uhg'zotuhsizuhm), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> tendency to adopt what is exotic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> exotic quality or character.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq268"> anything exotic, as a foreign word or idiom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exotoxin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025146"><header class="entryHeader"><span class="hw">exotoxin</span></header><div>/ɛksoʊˈtɒksən/ (<em>say</em> eksoh'toksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">a toxin secreted by a microorganism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exp.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025147"><header class="entryHeader"><span class="hw">exp.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq206"> expenses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq289"> expired.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq085"> export.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq906"> exportation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq358"> exported.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq156"> exporter.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq299"> express.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq194"> experienced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095253"><header class="entryHeader"><span class="hw">expand</span><z><span target_id="7SI68MkYcF">v.t.</span><span target_id="ro21NOjV5c">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expand" src="word_pronunciations/08548.mp3"></audio></span>/əkˈspænd/ (<em>say</em> uhk'spand), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expand" src="word_pronunciations/08549.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="7SI68MkYcF"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq617"> to increase in extent, size, volume, scope, etc.: <em class="example">heat expands metal.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq040"> to spread or stretch out; unfold: <em class="example">a bird expands its wings.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq625"> to express in fuller form or greater detail; develop: <em class="example">to expand a short story into a novel.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ro21NOjV5c">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq028"> to increase or grow in extent, bulk, scope, etc.: <em class="example">most metals expand with heat; </em><em class="example">the mind expands with experience.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq552"> to spread out; unfold; develop: <em class="example">the buds had not yet expanded.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>expandere</em> spread out] </div><div class="deriv">–<strong>expandable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>expander</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expanse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025151"><header class="entryHeader"><span class="hw">expanse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expanse" src="word_pronunciations/08550.mp3"></audio></span>/əkˈspæns/ (<em>say</em> uhk'spans), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expanse" src="word_pronunciations/08551.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> that which is spread out, especially over a large area.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq276"> an uninterrupted space or area; a wide extent of anything: <em class="example">an expanse of water; </em><em class="example">an expanse of sky.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq811"> expansion; extension.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>expansum</em> heavens]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expansible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025152"><header class="entryHeader"><span class="hw">expansible</span></header><div>/əkˈspænsəbəl/ (<em>say</em> uhk'spansuhbuhl), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq640">capable of being expanded.</span></div> <div class="deriv">–<strong>expansibility</strong> /əkspænsəˈbɪləti/ (<em>say</em> uhkspansuh'biluhtee), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expansile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025153"><header class="entryHeader"><span class="hw">expansile</span></header><div>/əkˈspænsaɪl/ (<em>say</em> uhk'spansuyl), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq387"> capable of expanding; such as to expand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq054"> relating to expansion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expansion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087330"><header class="entryHeader"><span class="hw">expansion</span></header><div>/əkˈspænʃən/ (<em>say</em> uhk'spanshuhn), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> the act of expanding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq475"> the state of being expanded.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq137"> the amount or degree of expanding.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq460"> an expanded, dilated, or enlarged portion or form of a thing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq245"> anything spread out; an expanse.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq029"> <em class="label">Mathematics</em> the development at length of an expression indicated in a contracted form.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq355"> <em class="label">Machinery</em> that part of the operation of an engine in which the volume of the working medium increases and its pressure decreases.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>expansio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expansionary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025154"><header class="entryHeader"><span class="hw">expansionary</span></header><div>/əkˈspænʃənri/ (<em>say</em> uhk'spanshuhnree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq621">encouraging economic expansion (opposed to <em>contractionary</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expansionism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099374"><header class="entryHeader"><span class="hw">expansionism</span></header><div>/əkˈspænʃənɪzəm/ (<em>say</em> uhk'spanshuhnizuhm), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">the policy of expansion, especially of territorial expansion.</span></div> <div class="deriv">–<strong>expansionist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102322"><header class="entryHeader"><span class="hw">exist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exist" src="word_pronunciations/08530.mp3"></audio></span>/əgˈzɪst/ (<em>say</em> uhg'zist), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exist" src="word_pronunciations/08532.mp3"></audio></span>/ɛg-/ (<em>say</em> eg-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exist" src="word_pronunciations/08531.mp3"></audio></span>/ɪg-/ (<em>say</em> ig-) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq033"> to have actual being; be.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq235"> to have life or animation; live.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq022"> to continue to be or to live.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq185"> to have being in a specified place or under certain conditions; be found; occur.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ex</em>(<em>s</em>)<em>istere</em> stand forth, arise, be]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099878"><header class="entryHeader"><span class="hw">exit</span><z><span target_id="URvLpjuC5p">n.</span><span target_id="qhuUyWr2h0">v.i.</span><span target_id="ovGNmRPGmm">v.t.</span><span target_id="FB78NLCScf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exit" src="word_pronunciations/08534.mp3"></audio></span>/ˈɛksət/ (<em>say</em> 'eksuht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exit" src="word_pronunciations/08533.mp3"></audio></span>/ˈɛgzət/ (<em>say</em> 'egzuht) <div abbr="n." class="chunk" id="URvLpjuC5p"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq361"> a way or passage out.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq338"> a going out or away; a departure: <em class="example">to make one’s exit.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq224"> the departure of a player from the stage as part of the action of a play.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">exited</strong>, <strong class="bold">exiting</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="qhuUyWr2h0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq207"> (a direction used in text of plays, film scripts, etc., to indicate that a character leaves.)</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq462"> to depart; go away.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq972"> to die.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq270"> <em class="label">Computers</em> to get out of an operating system, file, etc.: <em class="example">save your file before you exit.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ovGNmRPGmm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq83"> to depart from: <em class="example">she exited the stage to great applause.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq469"> <em class="label">Computers</em> to get out of (a particular operating system, file, drive, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq112"> to dismiss (an employee).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq545"> <em class="label">Finance</em> to divest oneself of (stocks, investments, etc.): <em class="example">to exit the shares at four times the initial investment.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FB78NLCScf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq155"> <strong class="phr">make </strong>(or <strong class="phr">stage</strong>)<strong class="phr"> an exit</strong>, to depart, especially from an unpleasant situation.</span></div><div class="etym"> [Latin: he or she goes out; originally used as in def. <a data-mq-recid="bigmac000099878" href="#mq207">4</a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Exmoor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025115"><header class="entryHeader"><span class="hw">Exmoor</span></header><div>/ˈɛksmɔ/ (<em>say</em> 'eksmaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">a high moorland in south-western England, in Somerset and Devon; a national park. Highest point, Dunkery Beacon, 520 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Exmoor Forest</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Exmouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096625"><header class="entryHeader"><span class="hw">Exmouth</span></header><div>/ˈɛksmaʊθ/ (<em>say</em> 'eksmowth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">a town and shire on the north-western coast of WA, near North-West Cape; constructed as a residential and service centre for a US naval communications station in 1967.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Exmouth</strong> region lies in territory traditionally inhabited by the Thalanyji people. The coast was known to Dutch mariners from the early 17th century, and the gulf named by Phillip Parker King during his survey work in the <em>Mermaid</em> in 1818. Because of its strategic position, it was the site of an Allied submarine base during World War II and in 1943 the target of a Japanese air raid. There has been a commercial prawn-fishing industry in the area from 1959, but there was no town until the 1960s when Exmouth was built to support the United States Naval Communication Station at North West Cape, which opened in 1967. US personnel withdrew in 1992 and Royal Australian Navy personnel in 2002, with a civil company taking over the management of the facility.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exnuptial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025116"><header class="entryHeader"><span class="hw">exnuptial</span></header><div>/ɛksˈnʌpʃəl/ (<em>say</em> eks'nupshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> outside marriage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq837"> born out of wedlock: <em class="example">an exnuptial child.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025117"><header class="entryHeader"><span class="hw">exo</span><z><span target_id="0OYdqF3ENs">adj.</span><span target_id="GEBM5MG66E">interj.</span></z></header><div>/ˈɛksoʊ/ (<em>say</em> 'eksoh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="0OYdqF3ENs">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq105"> excellent.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="GEBM5MG66E">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq687"> excellent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025118"><header class="entryHeader"><span class="hw">exo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq320">a prefix meaning ‘external’.</span></div> Also, <strong class="vs">ex-</strong>. <div class="etym">[Greek: outside]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exocarp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025119"><header class="entryHeader"><span class="hw">exocarp</span></header><div>/ˈɛksoʊkap/ (<em>say</em> 'eksohkahp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">→ <a data-mq-recid="bigmac000024155" href="entry://epicarp%23bigmac000024155"><strong>epicarp</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exocrine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025122"><header class="entryHeader"><span class="hw">exocrine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exocrine" src="word_pronunciations/08537.mp3"></audio></span>/ˈɛksoʊkraɪn/ (<em>say</em> 'eksohkruyn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exocrine" src="word_pronunciations/08538.mp3"></audio></span>/-rɪn/ (<em>say</em> -rin) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq651"> (of a gland, organ, etc.) having external secretion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq439"> relating to the secretion of such a gland.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000025118" href="entry://exo-%23bigmac000025118"><span class="smallcaps">exo-</span></a> + Greek <em>krinein</em> to separate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Exod.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025123"><header class="entryHeader"><span class="hw">Exod.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq515">Exodus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exodontia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025125"><header class="entryHeader"><span class="hw">exodontia</span></header><div>/ɛksoʊˈdɒntiə/ (<em>say</em> eksoh'donteeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">the branch of dentistry dealing with the extraction of teeth.</span></div> Also, <strong class="vs">exodontics</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>ex-</em> <a data-mq-recid="bigmac000024958" href="entry://ex-%23bigmac000024958"><span class="smallcaps">ex-<sup>3</sup></span></a> + <em>odous</em> tooth + <em>-ia</em> <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>. Compare Greek <em>exodontizomai</em> have one’s teeth removed] </div><div class="deriv">–<strong>exodontist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exodus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089103"><header class="entryHeader"><span class="hw">exodus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exodus" src="word_pronunciations/08539.mp3"></audio></span>/ˈɛksədəs/ (<em>say</em> 'eksuhduhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">a going out; a departure or emigration, usually of a large number of people.</span></div><div class="etym"> [in reference to <a data-mq-recid="bigmac000025126" href="entry://Exodus%23bigmac000025126"><span class="smallcaps">Exodus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Exodus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025126"><header class="entryHeader"><span class="hw">Exodus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Exodus" src="word_pronunciations/08539.mp3"></audio></span>/ˈɛksədəs/ (<em>say</em> 'eksuhduhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> the departure of the Israelites from Egypt under Moses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> the second book of the Old Testament, containing an account of this departure.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin, from Greek <em>exodos</em> a going out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exogamy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025127"><header class="entryHeader"><span class="hw">exogamy</span></header><div>/ɛkˈsɒgəmi/ (<em>say</em> ek'soguhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq558"> <em class="label">Anthropology</em> the custom of marrying outside the tribe or other social unit (opposed to <em>endogamy</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> <em class="label">Biology</em> the union of gametes of parents not closely related.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000025118" href="entry://exo-%23bigmac000025118"><span class="smallcaps">exo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029402" href="entry://-gamy%23bigmac000029402"><span class="smallcaps">-gamy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>exogamous</strong>, <strong>exogamic</strong> /ɛksoʊˈgæmɪk/ (<em>say</em> eksoh'gamik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exonormative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac878716763"><header class="entryHeader"><span class="hw">exonormative</span></header><div>/ˈɛksoʊnɔmətɪv/ (<em>say</em> 'eksohnawmuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq747">modelling the standard form of a language on a foreign variety (opposed to <em>endonormative</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exonym
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac627113419"><header class="entryHeader"><span class="hw">exonym</span></header><div>/ˈɛksoʊnɪm/ (<em>say</em> 'eksohnim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">the name used by an outsider to a community to refer to that community, to the language they speak, or the place in which they live, as the English name <em>Florence</em> for the Italian city <em>Firenze</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac836946691" href="entry://endonym%23bigmac836946691"><strong>endonym</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exophthalmos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025132"><header class="entryHeader"><span class="hw">exophthalmos</span></header><div>/ˌɛksɒfˈθælməs/ (<em>say</em> .eksof'thalmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">protrusion of the eyeball from the orbit, caused by disease or injury.</span></div> Also, <strong class="vs">exophthalmus</strong>, <strong class="vs">exophthalmia</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek: (as adjective) with prominent eyes] </div><div class="deriv">–<strong>exophthalmic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exorable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025133"><header class="entryHeader"><span class="hw">exorable</span></header><div>/ˈɛksərəbəl/ (<em>say</em> 'eksuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq631">susceptible of being persuaded or moved by entreaty.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>exōrābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>exorability</strong> /ɛksərəˈbɪləti/ (<em>say</em> eksuhruh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exorbitance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025134"><header class="entryHeader"><span class="hw">exorbitance</span></header><div>/əgˈzɔbətəns/ (<em>say</em> uhg'zawbuhtuhns), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">the quality of being exorbitant; excessiveness.</span></div> Also, <strong class="vs">exorbitancy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exorbitant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025135"><header class="entryHeader"><span class="hw">exorbitant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exorbitant" src="word_pronunciations/08542.mp3"></audio></span>/əgˈzɔbətənt/ (<em>say</em> uhg'zawbuhtuhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exorbitant" src="word_pronunciations/08543.mp3"></audio></span>/ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq004">exceeding the bounds of custom, propriety, or reason, especially in amount or extent: <em class="example">to charge an exorbitant price for something.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>exorbitans</em>, present participle, going out of the track] </div><div class="deriv">–<strong>exorbitantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expansive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098464"><header class="entryHeader"><span class="hw">expansive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expansive" src="word_pronunciations/08552.mp3"></audio></span>/əkˈspænsɪv/ (<em>say</em> uhk'spansiv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expansive" src="word_pronunciations/08553.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq738"> tending to expand or capable of expanding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq723"> causing expansion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq251"> having a wide range or extent; comprehensive; extensive.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq111"> (of a person’s manner or speech) effusive; unrestrained; free; open.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq853"> <em class="label">Psychiatry</em> marked by an abnormal euphoric state and by delusions of grandeur.</span></div> <div class="deriv">–<strong>expansively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>expansiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089556"><header class="entryHeader"><span class="hw">expat</span><z><span target_id="DTctWAV7wt">n.</span><span target_id="UkrNT7a5yD">adj.</span></z></header><div>/ɛksˈpæt/ (<em>say</em> eks'pat) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="DTctWAV7wt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> an expatriate: <em class="example">Aussie expats in Timor-Leste.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UkrNT7a5yD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq705"> expatriate: <em class="example">expat accommodation.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expatiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025155"><header class="entryHeader"><span class="hw">expatiate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expatiate" src="word_pronunciations/08554.mp3"></audio></span>/əksˈpeɪʃieɪt/ (<em>say</em> uhks'paysheeayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expatiate" src="word_pronunciations/08555.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">expatiated</strong>, <strong class="bold">expatiating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> to enlarge in discourse or writing; be copious in description or discussion: <em class="example">to expatiate upon a theme.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq754"> to move or wander about intellectually, imaginatively, etc., without restraint.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ex</em>(<em>s</em>)<em>patiātus</em>, past participle, extended, spread out] </div><div class="deriv">–<strong>expatiation</strong> /əkspeɪʃiˈeɪʃən/ (<em>say</em> uhkspayshee'ayshuhn), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>expatiator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expatriate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089518"><header class="entryHeader"><span class="hw">expatriate</span><z><span target_id="BUqjbANWMH">v.t.</span><span target_id="yiQf6OpJer">adj.</span><span target_id="F6A9d7Z7tp">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="BUqjbANWMH"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expatriate" src="word_pronunciations/08557.mp3"></audio></span>/ɛksˈpætrieɪt/ (<em>say</em> eks'patreeayt) (<strong class="bold">expatriated</strong>, <strong class="bold">expatriating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq078"> to banish (someone) from their native country.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq292"> to withdraw (oneself) from residence in one’s native country.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq370"> to withdraw (oneself) from allegiance to one’s country.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yiQf6OpJer">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq404"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expatriate" src="word_pronunciations/08556.mp3"></audio></span>/ɛksˈpætriət/ (<em>say</em> eks'patreeuht) expatriated; exiled.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="F6A9d7Z7tp">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expatriate" src="word_pronunciations/08556.mp3"></audio></span>/ɛksˈpætriət/ (<em>say</em> eks'patreeuht) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq330"> an expatriated person.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq915"> Also, <strong class="vs">expat</strong>. someone living or working in a country of which they are not a citizen: <em class="example asterisk">* <em>Ostensibly they left because Australia was an infertile field for big thinkers and creative talents, or so we’re often told … With a mixture of envy and disapproval, we called them expatriates.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">robert dessaix</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>expatriātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>expatriation</strong> /ɛksˌpætriˈeɪʃən/ (<em>say</em> eks.patree'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expiable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025185"><header class="entryHeader"><span class="hw">expiable</span></header><div>/ˈɛkspiəbəl/ (<em>say</em> 'ekspeeuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq477">capable of being expiated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025186"><header class="entryHeader"><span class="hw">expiate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expiate" src="word_pronunciations/08591.mp3"></audio></span>/ˈɛkspieɪt/ (<em>say</em> 'ekspeeayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">expiated</strong>, <strong class="bold">expiating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq560">to atone for; make amends or reparation for.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>expiātus</em>, past participle of <em>expiāre</em> to purge by sacrifice] </div><div class="deriv">–<strong>expiator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expiation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025187"><header class="entryHeader"><span class="hw">expiation</span></header><div>/ɛkspiˈeɪʃən/ (<em>say</em> ekspee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> the act of expiating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> the means by which atonement or reparation is made; atonement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expiatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025188"><header class="entryHeader"><span class="hw">expiatory</span></header><div>/ˌɛkspiˈeɪtri/ (<em>say</em> .ekspee'aytree), /ɛkˈspiətri/ (<em>say</em> ek'speeuhtree), /-təri/ (<em>say</em> -tuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq201">able to make atonement or expiation; offered by way of expiation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expiration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022125"><header class="entryHeader"><span class="hw">expiration</span></header><div>/ɛkspəˈreɪʃən/ (<em>say</em> ekspuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> → <a data-mq-recid="bigmac000025191" href="entry://expiry%23bigmac000025191"><strong>expiry</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000025191" href="entry://expiry%23mq427">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq446"> the act of expiring, or breathing out; emission of air from the lungs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq494"> <em class="label">Obsolete</em> death.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expiratory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025189"><header class="entryHeader"><span class="hw">expiratory</span></header><div>/əkˈspɪrətri/ (<em>say</em> uhk'spiruhtree), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-), /-təri/ (<em>say</em> -tuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq380">relating to the expiration of air from the lungs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098826"><header class="entryHeader"><span class="hw">expire</span><z><span target_id="1dZwKvE1bp">v.i.</span><span target_id="HPgilhr1QN">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expire" src="word_pronunciations/08592.mp3"></audio></span>/əkˈspaɪə/ (<em>say</em> uhk'spuyuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expire" src="word_pronunciations/08593.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">expired</strong>, <strong class="bold">expiring</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="1dZwKvE1bp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> to come to an end; terminate: <em class="example asterisk">* <em>The initial offer expired at 5:00pm AEST on Friday. </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2004</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq959"> to die out, as a fire.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq491"> to emit the last breath; die.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq847"> (of food products) to be beyond the use-by date: <em class="example">this milk has expired.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="HPgilhr1QN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq997"> to breathe out; emit (air) from the lungs.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq427"> <em class="label">Computers</em> to delete (a document) from an archive file after a specified date.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>expire</em>(<em>n</em>), from French <em>expirer</em>, from Latin <em>ex</em>(<em>s</em>)<em>pīrāre</em> breathe out] </div><div class="deriv">–<strong>expirer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expiry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025191"><header class="entryHeader"><span class="hw">expiry</span><z><span target_id="ojLd6M92Sy">n.</span><span target_id="p4tJkUOAJl">adj.</span></z></header><div>/ɛkˈspaɪri/ (<em>say</em> ek'spuyree) <div abbr="n." class="chunk" id="ojLd6M92Sy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> (<em>plural</em> <strong class="bold">expiries</strong>) a coming to an end; termination; close.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="p4tJkUOAJl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq183"> of or relating to the time at which something terminates.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098826" href="entry://expire%23bigmac000098826"><span class="smallcaps">expir(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
explain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093898"><header class="entryHeader"><span class="hw">explain</span><z><span target_id="9pfu2i02NC">v.t.</span><span target_id="BSDZYfOEIi">v.i.</span><span target_id="yBKfh1KCq7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of explain" src="word_pronunciations/08594.mp3"></audio></span>/əkˈspleɪn/ (<em>say</em> uhk'splayn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of explain" src="word_pronunciations/08595.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="9pfu2i02NC"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> to make plain or clear; render intelligible: <em class="example">to explain an obscure point.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> to make known in detail: <em class="example">to explain how to do something; </em><em class="example">to explain a process.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq028"> to assign a meaning to; interpret.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq591"> to make clear the cause or reason of; account for.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="BSDZYfOEIi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq395"> to give an explanation.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yBKfh1KCq7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq356"> <strong class="phr">explain away</strong>, to dispel (doubts, etc.) by explanation; nullify the significance, or the apparent significance, of (words, facts, occurrences, etc.) by explanation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>explānāre</em> make plain, flatten out] </div><div class="deriv">–<strong>explainable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
explanation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025192"><header class="entryHeader"><span class="hw">explanation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of explanation" src="word_pronunciations/08596.mp3"></audio></span>/ɛkspləˈneɪʃən/ (<em>say</em> ekspluh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq345"> the act or process of explaining.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq397"> that which explains; a statement made to clarify something and make it understandable; an exposition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq430"> a meaning or interpretation: <em class="example">to find an explanation of a mystery.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq899"> a mutual declaration of the meaning of words spoken, actions, motives, etc., with a view to adjusting a misunderstanding or reconciling differences.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq958"> a written or spoken text type or form which describes how something operates or why something happens.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>explānātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
explanatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025193"><header class="entryHeader"><span class="hw">explanatory</span></header><div>/əkˈsplænətri/ (<em>say</em> uhk'splanuhtree), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-), /-təri/ (<em>say</em> -tuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq978">serving to explain.</span></div> Also, <strong class="vs">explanative</strong>. <div class="deriv">–<strong>explanatorily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
explant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025194"><header class="entryHeader"><span class="hw">explant</span><z><span target_id="esPCEqmhCt">v.t.</span><span target_id="dMG22vM1bT">n.</span></z></header><div>/ɛksˈplænt/ (<em>say</em> eks'plant), /-ˈplant/ (<em>say</em> -'plahnt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="esPCEqmhCt"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> to take living material from an animal or plant and place it in a culture medium.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> to remove (an <a data-mq-recid="bigmac000036602" href="entry://implant%23bigmac000036602">implant</a> def. <a data-mq-recid="bigmac000036602" href="entry://implant%23mq975">5</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dMG22vM1bT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq555"> a piece of explanted tissue.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq58"> the surgical procedure for the removal of an <a data-mq-recid="bigmac000036602" href="entry://implant%23bigmac000036602">implant</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000036602" href="entry://implant%23mq975">5</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024956" href="entry://ex-%23bigmac000024956"><span class="smallcaps">ex-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101310" href="entry://plant%23bigmac000101310"><span class="smallcaps">plant</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
explicable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025196"><header class="entryHeader"><span class="hw">explicable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of explicable" src="word_pronunciations/08599.mp3"></audio></span>/əksˈplɪkəbəl/ (<em>say</em> uhks'plikuhbuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of explicable" src="word_pronunciations/08600.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq945">capable of being explained.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
explicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025197"><header class="entryHeader"><span class="hw">explicate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of explicate" src="word_pronunciations/08601.mp3"></audio></span>/ˈɛkspləkeɪt/ (<em>say</em> 'ekspluhkayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">explicated</strong>, <strong class="bold">explicating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq467"> to develop (a principle, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq772"> to make plain or clear; explain; interpret.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>explicātus</em>, past participle, unfolded]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
explication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025198"><header class="entryHeader"><span class="hw">explication</span></header><div>/ɛkspləˈkeɪʃən/ (<em>say</em> ekspluh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq957"> the act of explicating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq032"> an explanation; interpretation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
explicative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025199"><header class="entryHeader"><span class="hw">explicative</span></header><div>/əkˈsplɪkətɪv/ (<em>say</em> uhk'splikuhtiv), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq177">explanatory; interpretative.</span></div> Also, <strong class="vs">explicatory</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exsiccate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025256"><header class="entryHeader"><span class="hw">exsiccate</span></header><div>/ˈɛksəkeɪt/ (<em>say</em> 'eksuhkayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">exsiccated</strong>, <strong class="bold">exsiccating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> to dry or remove the moisture from, as a substance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> to dry up, as moisture.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>exsiccātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>exsiccation</strong> /ɛksəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> eksuh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>exsiccative</strong> /ˈɛksəkətɪv/ (<em>say</em> 'eksuhkuhtiv), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>exsiccator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exstipulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025257"><header class="entryHeader"><span class="hw">exstipulate</span></header><div>/ɛkˈstɪpjələt/ (<em>say</em> ek'stipyuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq734">(of a petiole) without stipules.</span></div> Also, <strong class="vs">estipulate</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000024956" href="entry://ex-%23bigmac000024956"><span class="smallcaps">ex-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072244" href="entry://stipulate%23bigmac000072244"><span class="smallcaps">stipulate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ext.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025258"><header class="entryHeader"><span class="hw">ext.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> extension.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> external.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq213"> extinct.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq991"> extra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102270"><header class="entryHeader"><span class="hw">extant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extant" src="word_pronunciations/08650.mp3"></audio></span>/ɛkˈstænt/ (<em>say</em> ek'stant), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extant" src="word_pronunciations/08651.mp3"></audio></span>/ˈɛkstənt/ (<em>say</em> 'ekstuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> in existence; still existing; not destroyed or lost.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> <em class="label">Obsolete</em> standing out; protruding.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ex</em>(<em>s</em>)<em>tans</em>, present participle, standing out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extinct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100855"><header class="entryHeader"><span class="hw">extinct</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extinct" src="word_pronunciations/08675.mp3"></audio></span>/əksˈtɪŋkt/ (<em>say</em> uhks'tingkt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extinct" src="word_pronunciations/08676.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> (of a species) without a living representative.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq626"> (of a volcano) no longer active, with no possibility of further eruption.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq558"> having come to an end: <em class="example">a royal house becoming extinct.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq137"> <em class="label">Obsolete</em> (of a flame) quenched.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>extincte</em>, from Latin <em>extinctus</em>, past participle, destroyed, put out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extinction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102431"><header class="entryHeader"><span class="hw">extinction</span></header><div>/əkˈstɪŋkʃən/ (<em>say</em> uhk'stingkshuhn), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq845"> the act of extinguishing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> the fact of being extinguished; condition of being extinct.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq859"> suppression; abolition; annihilation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq027"> <em class="label">Biology</em> a becoming extinct; a coming to an end or dying out.</span></div> <div class="backshade">The permanent disappearance of species has occurred throughout the history of the planet when either a species was unable to resist a natural catastrophe or, more slowly, when a species could not adjust quickly enough to a major natural environmental change. While extinction is a natural process, and mass extinctions have occurred in the past, extinction of species now can usually be attributed to human-induced change such as habitat alteration, introduction of stronger species against which an endemic species cannot compete, and climate change. According to the Environment Protection and Biodiversity Conservation (EPBC) Act list, there are over 50 species of Australian fauna and over 30 species of Australian flora that the Australian government currently recognises as being extinct. These include more than 20 species of vertebrates, the best known being the thylacine or Tasmanian tiger, the last known of which died in 1936. Typical factors leading to extinction of various species of animals have been cat or fox predation, food and habitat destruction by animals like rabbits, hunting, fur trapping, overgrazing, land clearing, changed fire regimes and hunting by bird collectors.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extinctive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025290"><header class="entryHeader"><span class="hw">extinctive</span></header><div>/əkˈstɪŋktɪv/ (<em>say</em> uhk'stingktiv), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq398">tending or serving to extinguish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extinguish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025291"><header class="entryHeader"><span class="hw">extinguish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extinguish" src="word_pronunciations/08677.mp3"></audio></span>/əkˈstɪŋgwɪʃ/ (<em>say</em> uhk'stinggwish), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extinguish" src="word_pronunciations/08678.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> to put out (a fire, light, etc.); put out the flame of (something burning or alight).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq407"> to put an end to or bring to an end; wipe out of existence: <em class="example">to extinguish a hope; </em><em class="example">to extinguish a life.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq203"> to obscure or eclipse, as by superior brilliancy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq191"> <em class="label">Law</em> to put an end to (a right or obligation), as by discharging a debt by payment.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ex</em>(<em>s</em>)<em>tinguere</em> put out, quench, destroy + <a data-mq-recid="bigmac000038452" href="entry://-ish%23bigmac000038452"><span class="smallcaps">-ish<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>extinguishable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>extinguishment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extirpate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100542"><header class="entryHeader"><span class="hw">extirpate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extirpate" src="word_pronunciations/08679.mp3"></audio></span>/ˈɛkstɜpeɪt/ (<em>say</em> 'eksterpayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extirpate" src="word_pronunciations/08680.mp3"></audio></span>/-stə-/ (<em>say</em> -stuh-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">extirpated</strong>, <strong class="bold">extirpating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> to remove utterly; destroy totally; exterminate; do away with.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> to pull up by the roots; root up.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ex</em>(<em>s</em>)<em>tirpātus</em>, past participle, rooted out] </div><div class="deriv">–<strong>extirpation</strong> /ɛkstɜˈpeɪʃən/ (<em>say</em> ekster'payshuhn), /-stə-/ (<em>say</em> -stuh-), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>extirpative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>extirpator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098105"><header class="entryHeader"><span class="hw">extol</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extol" src="word_pronunciations/08681.mp3"></audio></span>/əkˈstoʊl/ (<em>say</em> uhk'stohl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extol" src="word_pronunciations/08682.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">extolled</strong>, <strong class="bold">extolling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq964">to praise highly; laud; eulogise.</span></div> Also, <strong class="vs">extoll</strong>. <div class="etym">[Latin <em>extollere</em>, literally, lift out or up] </div><div class="deriv">–<strong>extoller</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>extolment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025293"><header class="entryHeader"><span class="hw">extort</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extort" src="word_pronunciations/08687.mp3"></audio></span>/əkˈstɔt/ (<em>say</em> uhk'stawt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extort" src="word_pronunciations/08688.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq614"> to wrest or wring (something) from a person by violence, intimidation, or abuse of authority; obtain (money, information, etc.) by force, torture, threat, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq289"> to take illegally under cover of office.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>extortus</em>, past participle, twisted or wrested out] </div><div class="deriv">–<strong>extorter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>extortive</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This is being increasingly used as a synonym for <em>coerce</em>, although this is not yet generally accepted as standard.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extortion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025294"><header class="entryHeader"><span class="hw">extortion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extortion" src="word_pronunciations/08685.mp3"></audio></span>/əkˈstɔʃən/ (<em>say</em> uhk'stawshuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extortion" src="word_pronunciations/08686.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq845"> the act of extorting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> <em class="label">Law</em> the crime of obtaining money or other things of value under colour of office, when none is due or not so much is due, or before it is due.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq004"> oppressive or illegal exaction, as of excessive price or interest.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq841"> anything extorted.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>extortio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extortionary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025295"><header class="entryHeader"><span class="hw">extortionary</span></header><div>/əkˈstɔʃənri/ (<em>say</em> uhk'stawshuhnree), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-), /-ʃənəri/ (<em>say</em> -shuhnuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq696">characterised by or given to extortion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extortionate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025296"><header class="entryHeader"><span class="hw">extortionate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extortionate" src="word_pronunciations/08683.mp3"></audio></span>/əkˈstɔʃənət/ (<em>say</em> uhk'stawshuhnuht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extortionate" src="word_pronunciations/08684.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> exorbitant; grossly excessive: <em class="example">extortionate prices.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq587"> characterised by extortion, as persons.</span></div> <div class="deriv">–<strong>extortionately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extortionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025297"><header class="entryHeader"><span class="hw">extortionist</span></header><div>/əkˈstɔʃənəst/ (<em>say</em> uhk'stawshuhnuhst), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">someone who practises extortion.</span></div> Also, <strong class="vs">extortioner</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090542"><header class="entryHeader"><span class="hw">extra</span><z><span target_id="OgbGgpA237">adj.</span><span target_id="hASVOQdQY9">n.</span><span target_id="nrzhEl2vPt">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extra" src="word_pronunciations/08709.mp3"></audio></span>/ˈɛkstrə/ (<em>say</em> 'ekstruh) <div abbr="adj." class="chunk" id="OgbGgpA237"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> beyond or more than what is usual, expected, or necessary; additional: <em class="example">an extra edition of a newspaper; </em><em class="example">an extra price.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> better than what is usual: <em class="example">extra fineness.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq058"> <em class="label">Colloquial</em> extraordinarily good.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq189"> <em class="label">Colloquial</em> extreme or excessive; beyond normal restraints or limits.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hASVOQdQY9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq107"> something extra or additional.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq395"> an additional expense.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq052"> an edition of a newspaper other than the regular edition or editions.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq704"> <em class="label">US</em> something of superior quality.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq351"> <em class="label">Film</em> a person hired by the day to play a minor part, as a member of a mob or crowd.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq069"> <em class="label">US</em> an additional worker.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq437"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Cricket</em> a score or run not made from the bat, as a bye or a wide; sundry.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq579"> an additional period taught by a teacher because of the absence of a colleague.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="nrzhEl2vPt">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq235"> in excess of the usual or specified amount: <em class="example">an extra high price.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq097"> beyond the ordinary degree; unusually; uncommonly: <em class="example">done extra well.</em></span></div><div class="etym"> [probably originally shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000025319" href="entry://extraordinary%23bigmac000025319"><span class="smallcaps">extraordinary</span></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000025298" href="entry://extra-%23bigmac000025298"><span class="smallcaps">extra-</span></a>. def. <a data-mq-recid="bigmac000090542" href="#mq189">4</a> US campus slang (2012)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extra-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025298"><header class="entryHeader"><span class="hw">extra-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq473">a prefix meaning ‘outside’, ‘beyond’, ‘besides’, freely used as an English formative, as in <em>extrajudicial</em>, <em>extraterritorial</em>, and in many other words, mostly self-explanatory, as <em>extra-atmospheric</em>, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">extro-</strong>. <div class="etym">[Latin, combining form of <em>extrā</em> (adverb and preposition) outside (of), without]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extrabold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060799"><header class="entryHeader"><span class="hw">extrabold</span></header><div>/ɛkstrəˈboʊld/ (<em>say</em> ekstruh'bohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">unusually heavy bold face print.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extracanonical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025299"><header class="entryHeader"><span class="hw">extracanonical</span></header><div>/ɛkstrəkəˈnɒnɪkəl/ (<em>say</em> ekstruhkuh'nonikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq793">not included in the canon of Scripture.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000025298" href="entry://extra-%23bigmac000025298"><span class="smallcaps">extra-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000011077" href="entry://canonical%23bigmac000011077"><span class="smallcaps">canonical</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025302"><header class="entryHeader"><span class="hw">extract</span><z><span target_id="1e3WkHvZIk">v.t.</span><span target_id="Dq4MCQXz0r">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="1e3WkHvZIk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extract" src="word_pronunciations/08691.mp3"></audio></span>/əkˈstrækt/ (<em>say</em> uhk'strakt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extract" src="word_pronunciations/08692.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> to draw forth or get out by force: <em class="example">to extract a tooth.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq485"> to deduce (a doctrine, principle, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq455"> to derive or obtain (pleasure, comfort, etc.) from a particular source.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq370"> to take or copy out (matter from a book, etc.), or make excerpts from (the book, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq240"> to extort (information, money, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq381"> to separate or obtain (a juice, ingredient, principle, etc.) from a mixture by pressure, distillation, treatment with solvents, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq107"> <em class="label">Metallurgy</em> to separate a metal from its ore by any process.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq215"> <em class="label">Mathematics</em> to determine (the root of a quantity).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Dq4MCQXz0r">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extract" src="word_pronunciations/08693.mp3"></audio></span>/ˈɛkstrækt/ (<em>say</em> 'ekstrakt) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq273"> something extracted.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq217"> a passage taken from a book, etc.; an excerpt; a quotation.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq950"> a crude solution or preparation containing the active principles of a vegetable or animal drug.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq238"> a solid or viscid substance extracted from a drug, plant, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq444"> <em class="label">Textiles</em> a material made from old woollen and worsted fabrics with the addition of cotton or rayon.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>extractus</em>, past participle, drawn out] </div><div class="deriv">–<strong>extractable</strong>, <strong>extractible</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation of derived form, see <a data-mq-recid="bigmac000014925" href="entry://collectable%23bigmac000014925"><strong>collectable</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
explicit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025200"><header class="entryHeader"><span class="hw">explicit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of explicit" src="word_pronunciations/08602.mp3"></audio></span>/əkˈsplɪsət/ (<em>say</em> uhk'splisuht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of explicit" src="word_pronunciations/08603.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> leaving nothing merely implied; clearly expressed; unequivocal: <em class="example">an explicit statement; </em><em class="example">explicit instructions.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq290"> clearly developed or formulated: <em class="example">explicit knowledge; </em><em class="example">explicit belief.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq947"> definite and unreserved in expression; outspoken: <em class="example">he was quite explicit on that point.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq904"> <em class="label">Mathematics</em> (of a function) having the dependent variable expressed directly in terms of the independent variables.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000102629" href="entry://implicit%23bigmac000102629"><strong>implicit</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102629" href="entry://implicit%23mq884">3</a>). <div class="etym">[Latin <em>explicitus</em>, variant of <em>explicātus</em>, past participle, unfolded] </div><div class="deriv">–<strong>explicitly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>explicitness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
explode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025201"><header class="entryHeader"><span class="hw">explode</span><z><span target_id="i7awc426sR">v.i.</span><span target_id="gxoRO3HGXK">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of explode" src="word_pronunciations/08604.mp3"></audio></span>/əkˈsploʊd/ (<em>say</em> uhk'splohd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of explode" src="word_pronunciations/08605.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">exploded</strong>, <strong class="bold">exploding</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="i7awc426sR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> to expand with force and noise because of rapid chemical change or decomposition, as gunpowder, nitroglycerine, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> to burst, fly into pieces, or break up violently with a loud report, as a boiler from excessive pressure of steam.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq996"> to burst forth violently, especially with noise, laughter, violent speech, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq095"> <em class="label">Phonetics</em> (of stop consonants) to end with a plosion so that the aspiration at the end of the consonant is audible, as <em>t</em> in <em>ten</em>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gxoRO3HGXK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq291"> to cause (gunpowder, a boiler, etc.) to explode.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq826"> to cause to be rejected; destroy the reputation of; discredit or disprove: <em class="example">to explode a theory.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq345"> <em class="label">Phonetics</em> to end with a plosion.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>explōdere</em> drive out by clapping] </div><div class="deriv">–<strong>exploder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exploit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088226"><header class="entryHeader"><span class="hw">exploit<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exploit" src="word_pronunciations/08606.mp3"></audio></span>/ˈɛksplɔɪt/ (<em>say</em> 'eksployt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> a striking or notable deed; a feat; a spirited or heroic act.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq778"> <em class="label">Colloquial</em> an unusual event or experience.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>esploit</em>, from Old French, from Latin <em>explicitum</em>, past participle neuter, unfolded]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000025204"><header class="entryHeader"><span class="hw">exploit<sup>2</sup></span><z><span target_id="UYBUvMekXg">v.t.</span><span target_id="cI7yAqBdGv">n.</span><span target_id="k6HQxoLDWo">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exploit" src="word_pronunciations/08607.mp3"></audio></span>/əkˈsplɔɪt/ (<em>say</em> uhk'sployt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exploit" src="word_pronunciations/08608.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="UYBUvMekXg"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> to turn to practical account; utilise for profit, especially natural resources.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq248"> to use selfishly for one’s own ends.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq17"> <em class="label">Computers</em> (of a hacker) to take advantage of (a programming flaw).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cI7yAqBdGv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq878"> <em class="label">Computers</em> a hacker attack which takes advantage of a programming flaw.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="k6HQxoLDWo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq384"> <em class="label">Computers</em> of or relating to such an attack: <em class="example">exploit codes.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>expleiten</em>, from Old French <em>expleiter</em>, from Latin <em>explicāre</em> unfold] </div><div class="deriv">–<strong>exploitable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exploitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025205"><header class="entryHeader"><span class="hw">exploitation</span></header><div>/ɛksplɔɪˈteɪʃən/ (<em>say</em> eksploy'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> utilisation for profit: <em class="example asterisk">* <em>Australia is not an under-used country in need of further agricultural and industrial exploitation</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mark o’connor</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq515"> selfish utilisation: <em class="example">the exploitation of sweat-shop labour in Asia.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exploitative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927125257"><header class="entryHeader"><span class="hw">exploitative</span></header><div>/əkˈsplɔɪtətɪv/ (<em>say</em> uhk'sploytuhtiv), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq963"> seeking to exploit a resource, opportunity, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq163"> seeking to use others to one’s own advantage; manipulative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exploration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025207"><header class="entryHeader"><span class="hw">exploration</span></header><div>/ɛkspləˈreɪʃən/ (<em>say</em> ekspluh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> the act of exploring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq529"> the investigation of unknown regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exploratory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025209"><header class="entryHeader"><span class="hw">exploratory</span></header><div>/əkˈsplɒrətri/ (<em>say</em> uhk'sploruhtree), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-), /-təri/ (<em>say</em> -tuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> relating to or concerned with exploration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> inclined to make explorations.</span></div> Also, <strong class="vs">explorative</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
explore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102317"><header class="entryHeader"><span class="hw">explore</span><z><span target_id="CZzsmDqoZF">v.t.</span><span target_id="PCLctqMaqe">v.i.</span><span target_id="gF2rA38pMw">n.</span><span target_id="K7hMBJXTqy">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of explore" src="word_pronunciations/08609.mp3"></audio></span>/əkˈsplɔ/ (<em>say</em> uhk'splaw), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of explore" src="word_pronunciations/08610.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">explored</strong>, <strong class="bold">exploring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="CZzsmDqoZF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> to traverse or range over (a region, etc.) for the purpose of discovery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq204"> to look into closely; scrutinise; examine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq552"> <em class="label">Surgery</em> to investigate, especially mechanically, as with a probe.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq722"> <em class="label">Obsolete</em> to search for; search out.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PCLctqMaqe">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq710"> to engage in exploration.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gF2rA38pMw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq239"> <em class="label">Colloquial</em> an exploration: <em class="example">let’s have a bit of an explore.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="K7hMBJXTqy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq625"> <strong class="phr">explore every avenue</strong>, to try every means.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>explōrāre</em> to search out, from <a data-mq-recid="bigmac000024956" href="entry://ex-%23bigmac000024956"><span class="smallcaps">ex-<sup>1</sup></span></a> + <em>plōrāre</em> to make to flow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
explosion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099605"><header class="entryHeader"><span class="hw">explosion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of explosion" src="word_pronunciations/08611.mp3"></audio></span>/əkˈsploʊʒən/ (<em>say</em> uhk'splohzhuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of explosion" src="word_pronunciations/08612.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> the act of exploding; a violent expansion or bursting with noise, as of gunpowder or a boiler.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> the noise itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq511"> a violent outburst of laughter, anger, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq999"> any sudden, rapid, or large increase: <em class="example">the population explosion.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq996"> the burning of fuel with air in an internal-combustion engine.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq085"> <em class="label">Phonetics</em> → <a data-mq-recid="bigmac000057450" href="entry://plosion%23bigmac000057450"><strong>plosion</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>explōsio</em> a driving off by clapping]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
explosive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025212"><header class="entryHeader"><span class="hw">explosive</span><z><span target_id="dA7Noj34qk">adj.</span><span target_id="AQGrbRJqbJ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of explosive" src="word_pronunciations/08613.mp3"></audio></span>/əkˈsploʊzɪv/ (<em>say</em> uhk'splohziv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of explosive" src="word_pronunciations/08614.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of explosive" src="word_pronunciations/08615.mp3"></audio></span>/-sɪv/ (<em>say</em> -siv) <div abbr="adj." class="chunk" id="dA7Noj34qk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> tending or serving to explode: <em class="example">an explosive substance.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq202"> relating to or of the nature of an explosion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq483"> liable to flare up suddenly: <em class="example">an explosive anger; </em><em class="example">an explosive situation.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq450"> <em class="label">Phonetics</em> → <a data-mq-recid="bigmac000057451" href="entry://plosive%23bigmac000057451"><strong>plosive</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AQGrbRJqbJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq385"> an explosive agent or substance, as dynamite.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq429"> <em class="label">Phonetics</em> → <a data-mq-recid="bigmac000057451" href="entry://plosive%23bigmac000057451"><strong>plosive</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>explosively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>explosiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
explosivity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac772430717"><header class="entryHeader"><span class="hw">explosivity</span></header><div>/ɛksploʊˈzɪvəti/ (<em>say</em> eksploh'zivuhtee), /-ˈsɪvəti/ (<em>say</em> -'sivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq845"> the state of being explosive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> the magnitude to which something is explosive, especially a volcanic eruption.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025215"><header class="entryHeader"><span class="hw">expo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expo" src="word_pronunciations/08629.mp3"></audio></span>/ˈɛkspoʊ/ (<em>say</em> 'ekspoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> a large exhibition of technology, arts and crafts, industrial products, etc., often accompanied by shows, dances, festivals, displays, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq841"> (<em>upper case</em>) one of a series of such exhibitions held at four-yearly intervals in different cities of the world, as Brisbane in 1988.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000025223" href="entry://exposition%23bigmac000025223"><span class="smallcaps">exposition</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000025223" href="entry://exposition%23mq876">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exponible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025218"><header class="entryHeader"><span class="hw">exponible</span></header><div>/əkˈspoʊnəbəl/ (<em>say</em> uhk'spohnuhbuhl), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq877">(in logic, especially of an obscure proposition) admitting or requiring exposition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
export
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087572"><header class="entryHeader"><span class="hw">export</span><z><span target_id="gBpZQ5zSF1">v.t.</span><span target_id="rSAWgngwjO">n.</span><span target_id="gVU6EqexHp">adj.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="gBpZQ5zSF1"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of export" src="word_pronunciations/08618.mp3"></audio></span>/əkˈspɔt/ (<em>say</em> uhk'spawt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of export" src="word_pronunciations/08619.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of export" src="word_pronunciations/08620.mp3"></audio></span>/ˈɛkspɔt/ (<em>say</em> 'ekspawt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq727"> to send (commodities) to other countries or places for sale, exchange, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> <em class="label">Computers</em> to copy (data) from one processing system to another in a different format.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rSAWgngwjO">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of export" src="word_pronunciations/08620.mp3"></audio></span>/ˈɛkspɔt/ (<em>say</em> 'ekspawt) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq066"> the act of exporting; exportation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq166"> that which is exported; an article exported.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gVU6EqexHp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq149"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of export" src="word_pronunciations/08620.mp3"></audio></span>/ˈɛkspɔt/ (<em>say</em> 'ekspawt) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq760"> of or relating to the export of goods: <em class="example">export income.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq097"> of or relating to products good enough in quality to be exported and better than those kept for home consumption: <em class="example">export beef.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>exportāre</em> carry away] </div><div class="deriv">–<strong>exportable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>exporter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exportation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025219"><header class="entryHeader"><span class="hw">exportation</span></header><div>/ɛkspɔˈteɪʃən/ (<em>say</em> ekspaw'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> the act of exporting; the sending of commodities out of a country, typically in trade.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq554"> <em class="label">US</em> something exported.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exposal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025221"><header class="entryHeader"><span class="hw">exposal</span></header><div>/əkˈspoʊzəl/ (<em>say</em> uhk'spohzuhl), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">→ <a data-mq-recid="bigmac000101104" href="entry://exposure%23bigmac000101104"><strong>exposure</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101121"><header class="entryHeader"><span class="hw">expose</span><z><span target_id="sjYfqpmt6a">v.t.</span><span target_id="JFCRZJXDSo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expose" src="word_pronunciations/08622.mp3"></audio></span>/əkˈspoʊz/ (<em>say</em> uhk'spohz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expose" src="word_pronunciations/08623.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="sjYfqpmt6a"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">exposed</strong>, <strong class="bold">exposing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> to lay open to danger, attack, harm, etc.: <em class="example">to expose soldiers to gunfire; </em><em class="example">to expose one’s character to attack.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> to lay open to something specified: <em class="example">to expose oneself to misunderstanding.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq213"> to uncover or bare to the air, cold, etc.: <em class="example">to expose one’s head to the rain.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq579"> to present to view; exhibit; display: <em class="example">the beggar who exposes his sores.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq557"> to make known, disclose, or reveal (intentions, secrets, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq936"> to reveal or unmask (crime, fraud, an impostor, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq720"> to hold up to public reprehension or ridicule.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq801"> to leave in an unsheltered or open place, as (in some societies) an unwanted child to die.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq246"> <em class="label">Photography</em> to subject (a plate, film or paper) to the action of light or other actinic rays.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JFCRZJXDSo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq795"> <strong class="phr">expose oneself</strong>, to exhibit one’s external sexual organs in public.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>exposer</em>, from <em>ex-</em> <a data-mq-recid="bigmac000024956" href="entry://ex-%23bigmac000024956"><span class="smallcaps">ex-<sup>1</sup></span></a> + <em>poser</em> put (see <a data-mq-recid="bigmac000102819" href="entry://pose%23bigmac000102819"><span class="smallcaps">pose<sup>1</sup></span></a>), but associated with derivative of Latin <em>expōnere</em> set forth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exposé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025222"><header class="entryHeader"><span class="hw">exposé</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exposé" src="word_pronunciations/08621.mp3"></audio></span>/ɛkspoʊˈzeɪ/ (<em>say</em> ekspoh'zay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq277"> a formal explanation or exposition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq107"> an exposure, as of something discreditable.</span></div><div class="etym"> [French, originally past participle of <em>exposer</em> expose]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exposition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025223"><header class="entryHeader"><span class="hw">exposition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exposition" src="word_pronunciations/08624.mp3"></audio></span>/ɛkspəˈzɪʃən/ (<em>say</em> ekspuh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq876"> an exhibition or show, as of the products of art and manufacture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq765"> an act of expounding, setting forth, or explaining.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq689"> a written or spoken text type or form which represents a detailed statement or explanation; an explanatory treatise.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq151"> the act of presenting to view; display.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq749"> the state of being exposed.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq244"> <em class="label">Music</em> that part of a fugue or a sonata form, in which the subject or main themes are initially stated.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq97"> <em class="label">Literature</em> the opening section of a text in which characters are introduced and the background of their situation presented.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>expositiōn-</em>, stem of <em>expositiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expositor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025224"><header class="entryHeader"><span class="hw">expositor</span></header><div>/əkˈspɒzətə/ (<em>say</em> uhk'spozuhtuh), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">someone who expounds, or gives an exposition.</span></div><div class="etym"> [Latin; replacing Middle English <em>exposit</em>(<em>o</em>)<em>ur</em>, from Anglo-French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expository
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025225"><header class="entryHeader"><span class="hw">expository</span></header><div>/əkˈspɒzətri/ (<em>say</em> uhk'spozuhtree), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-), /-təri/ (<em>say</em> -tuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq022">serving to expound, set forth, or explain.</span></div> Also, <strong class="vs">expositive</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expostulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095546"><header class="entryHeader"><span class="hw">expostulate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expostulate" src="word_pronunciations/08625.mp3"></audio></span>/əkˈspɒstʃuleɪt/ (<em>say</em> uhk'sposchoohlayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expostulate" src="word_pronunciations/08626.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">expostulated</strong>, <strong class="bold">expostulating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq297">to reason earnestly with a person against something they intend to do or have done; remonstrate (<em>on</em>, or <em>upon</em>): <em class="example">to expostulate with him on the impropriety.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>expostulātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>expostulating</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>expostulatingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>expostulator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expostulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098827"><header class="entryHeader"><span class="hw">expostulation</span></header><div>/əkspɒstʃuˈleɪʃən/ (<em>say</em> uhksposchooh'layshuhn), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> the act of expostulating; remonstrance; earnest and kindly protest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq750"> an expostulatory remark or address.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expostulatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025228"><header class="entryHeader"><span class="hw">expostulatory</span></header><div>/əkˈspɒstʃulətri/ (<em>say</em> uhk'sposchoohluhtree), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-), /-təri/ (<em>say</em> -tuhree), <em class="label">Originally US</em> /-tɔri/ (<em>say</em> -tawree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq522">expostulating; conveying expostulation.</span></div> Also, <strong class="vs">expostulative</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /əkˈspɒstʃulətɔri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exposure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101104"><header class="entryHeader"><span class="hw">exposure</span></header><div>/əkˈspoʊʒə/ (<em>say</em> uhk'spohzhuh), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> the act of exposing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq815"> disclosure, as of something private or secret.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq295"> revealing or unmasking, as of crime, fraud, an impostor, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq838"> presentation to view, especially in an open or public manner.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq992"> a laying open or subjecting to the action or influence of something: <em class="example">exposure to the weather; </em><em class="example">exposure to danger; </em><em class="example">exposure to ridicule.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq901"> <em class="label">Photography</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq357"> the act of presenting a sensitive material as film, plate, or paper, to the action of light or other actinic rays.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq529"> the duration of this exposure.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq595"> a putting out without shelter or protection, as of an abandoned child.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq145"> a state of being exposed.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq860"> contact with a hazardous substance.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq060"> situation with regard to sunlight or wind; aspect: <em class="example">a southern exposure.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq062"> something exposed, as to view; an exposed surface.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq744"> the opportunity to work in a particular area or with a particular group of people, which will be of benefit, especially in the advancement of a career.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq12"> <em class="label">Finance</em> the amount that one may lose if an investment fails.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101121" href="entry://expose%23bigmac000101121"><span class="smallcaps">expos(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000081687" href="entry://-ure%23bigmac000081687"><span class="smallcaps">-ure</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025230"><header class="entryHeader"><span class="hw">expound</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expound" src="word_pronunciations/08627.mp3"></audio></span>/əkˈspaʊnd/ (<em>say</em> uhk'spownd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expound" src="word_pronunciations/08628.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> to set forth or state in detail: <em class="example">to expound theories; </em><em class="example">to expound principles.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq473"> to explain; interpret.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>expoune</em>(<em>n</em>), <em>expounde</em>(<em>n</em>), from Old French <em>espondre</em>, from Latin <em>expōnere</em> put out, expose, set forth, explain] </div><div class="deriv">–<strong>expounder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expropriate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025242"><header class="entryHeader"><span class="hw">expropriate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expropriate" src="word_pronunciations/08640.mp3"></audio></span>/ɛksˈproʊprieɪt/ (<em>say</em> eks'prohpreeayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">expropriated</strong>, <strong class="bold">expropriating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> to take, especially for public use by the right of eminent domain, thus divesting the title of the private owner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> to dispossess (a person) of ownership.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>expropriātus</em>, past participle, deprived of property, from Latin <em>ex-</em> <a data-mq-recid="bigmac000024956" href="entry://ex-%23bigmac000024956"><span class="smallcaps">ex-<sup>1</sup></span></a> + <em>proprium</em> property] </div><div class="deriv">–<strong>expropriation</strong> /ɛksproʊpriˈeɪʃən/ (<em>say</em> eksprohpree'ayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>expropriator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expugnable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025244"><header class="entryHeader"><span class="hw">expugnable</span></header><div>/ɛkˈspʌgnəbəl/ (<em>say</em> ek'spugnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq771">capable of being overcome, defeated, conquered, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>expugnābilis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expulsion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025245"><header class="entryHeader"><span class="hw">expulsion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expulsion" src="word_pronunciations/08641.mp3"></audio></span>/əkˈspʌlʃən/ (<em>say</em> uhk'spulshuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expulsion" src="word_pronunciations/08642.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq656"> the act of driving out or expelling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq254"> the state of being expelled.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>expulsio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expulsive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025246"><header class="entryHeader"><span class="hw">expulsive</span></header><div>/əkˈspʌlsɪv/ (<em>say</em> uhk'spulsiv), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq517">tending or serving to expel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expunction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102429"><header class="entryHeader"><span class="hw">expunction</span></header><div>/əkˈspʌŋkʃən/ (<em>say</em> uhk'spungkshuhn), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">the act of expunging; an erasure.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>expunctus</em>, past participle, struck out + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expunge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100554"><header class="entryHeader"><span class="hw">expunge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expunge" src="word_pronunciations/08643.mp3"></audio></span>/əkˈspʌndʒ/ (<em>say</em> uhk'spunj), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expunge" src="word_pronunciations/08644.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">expunged</strong>, <strong class="bold">expunging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> to strike or blot out; erase; obliterate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq887"> to efface; wipe out or destroy.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>expungere</em> prick out, strike out] </div><div class="deriv">–<strong>expunger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expurgate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102314"><header class="entryHeader"><span class="hw">expurgate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expurgate" src="word_pronunciations/08645.mp3"></audio></span>/ˈɛkspɜgeɪt/ (<em>say</em> 'ekspergayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expurgate" src="word_pronunciations/08646.mp3"></audio></span>/-pəgeɪt/ (<em>say</em> -puhgayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">expurgated</strong>, <strong class="bold">expurgating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> to amend by removing offensive or objectionable matter: <em class="example">to expurgate a book.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq243"> to purge or cleanse.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>expurgātus</em>, past participle, purged] </div><div class="deriv">–<strong>expurgation</strong> /ɛkspɜˈgeɪʃən/ (<em>say</em> eksper'gayshuhn), /-pəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> -puh'gayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>expurgator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>expurgated</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expurgatorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025247"><header class="entryHeader"><span class="hw">expurgatorial</span></header><div>/ɛkspɜgəˈtɔriəl/ (<em>say</em> eksperguh'tawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq540">relating to an expurgator or to expurgation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expurgatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025248"><header class="entryHeader"><span class="hw">expurgatory</span></header><div>/ɛkˈspɜgətri/ (<em>say</em> ek'sperguhtree), /-təri/ (<em>say</em> -tuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq629">serving to expurgate; of or relating to expurgation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exquisite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101182"><header class="entryHeader"><span class="hw">exquisite</span><z><span target_id="vO6mun8veI">adj.</span><span target_id="Xsrzc2qS4r">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exquisite" src="word_pronunciations/08647.mp3"></audio></span>/əkˈskwɪzət/ (<em>say</em> uhk'skwizuht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exquisite" src="word_pronunciations/08648.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exquisite" src="word_pronunciations/08649.mp3"></audio></span>/ˈɛkskwəzət/ (<em>say</em> 'ekskwuhzuht) <div abbr="adj." class="chunk" id="vO6mun8veI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> of peculiar beauty or charm, or rare and appealing excellence, as a face, a flower, colouring, music, poetry, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq135"> extraordinarily fine, admirable, or consummate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq764"> intense, acute, or keen, as pleasure, pain, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq654"> keenly or delicately sensitive or responsive: <em class="example">an exquisite ear for music.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq473"> of rare excellence of production or execution, as works of art or craft, or the artist or worker.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq584"> of peculiar refinement or elegance, as taste, manners, etc., or persons.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq402"> <em class="label">Obsolete</em> carefully sought out, chosen, ascertained, devised, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Xsrzc2qS4r">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq080"> <em class="label">Obsolete</em> a dandy; coxcomb.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>exquīsītus</em>, past participle, sought out] </div><div class="deriv">–<strong>exquisitely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>exquisiteness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exsanguinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac704501948"><header class="entryHeader"><span class="hw">exsanguinate</span></header><div>/ɛkˈsæŋgwəneɪt/ (<em>say</em> ek'sanggwuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">exsanguinated</strong>, <strong class="bold">exsanguinating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq849">to drain the blood from.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>exsanguinātus</em>, past participle of <em>exsanguināre</em> drain blood from] </div><div class="deriv">–<strong>exsanguination</strong> /ɛkˌsæŋgwəˈneɪʃən/ (<em>say</em> ek.sanggwuh'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exsanguine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025250"><header class="entryHeader"><span class="hw">exsanguine</span></header><div>/əkˈsæŋgwən/ (<em>say</em> uhk'sanggwuhn), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq459">→ <a data-mq-recid="bigmac000098799" href="entry://anaemic%23bigmac000098799"><strong>anaemic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exscind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095394"><header class="entryHeader"><span class="hw">exscind</span></header><div>/ɛkˈsɪnd/ (<em>say</em> ek'sind) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq851">to cut out or off.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>exscindere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extraction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087573"><header class="entryHeader"><span class="hw">extraction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extraction" src="word_pronunciations/08689.mp3"></audio></span>/əkˈstrækʃən/ (<em>say</em> uhk'strakshuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extraction" src="word_pronunciations/08690.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> the act of extracting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> the state or fact of being extracted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq025"> descent or lineage.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq205"> something extracted; an extract.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq688"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq650"> the act of extracting a tooth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq616"> an instance of having a tooth extracted.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extractive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025303"><header class="entryHeader"><span class="hw">extractive</span><z><span target_id="zdZrLepLcc">adj.</span><span target_id="VCWgpiPxTD">n.</span></z></header><div>/əkˈstræktɪv/ (<em>say</em> uhk'straktiv), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk" id="zdZrLepLcc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq174"> tending or serving to extract.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> able to be extracted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq500"> of or of the nature of an extract.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VCWgpiPxTD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq970"> something extracted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extractor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025304"><header class="entryHeader"><span class="hw">extractor</span></header><div>/əkˈstræktə/ (<em>say</em> uhk'straktuh), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq685"> a person or a thing that extracts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> the mechanism in a firearm or cannon which, after firing, pulls an empty or unfired cartridge or shell case out of the chamber of the weapon and brings it into place for action by the ejector.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extracurricular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025306"><header class="entryHeader"><span class="hw">extracurricular</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extracurricular" src="word_pronunciations/08694.mp3"></audio></span>/ɛkstrəkəˈrɪkjələ/ (<em>say</em> ekstruhkuh'rikyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq012"> outside the regular curriculum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq599"> <em class="label">Colloquial</em> relating to sexual activities outside of an established relationship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extraditable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025307"><header class="entryHeader"><span class="hw">extraditable</span></header><div>/ˈɛkstrədaɪtəbəl/ (<em>say</em> 'ekstruhduytuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> capable of being extradited; subject to extradition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq973"> capable of incurring extradition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extradite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025308"><header class="entryHeader"><span class="hw">extradite</span></header><div>/ˈɛkstrədaɪt/ (<em>say</em> 'ekstruhduyt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">extradited</strong>, <strong class="bold">extraditing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> to give up (a fugitive or prisoner) to another nation, state, or authority.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> to obtain the extradition of.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000025309" href="entry://extradition%23bigmac000025309"><span class="smallcaps">extradition</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extradition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025309"><header class="entryHeader"><span class="hw">extradition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extradition" src="word_pronunciations/08695.mp3"></audio></span>/ɛkstrəˈdɪʃən/ (<em>say</em> ekstruh'dishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">the surrender of a fugitive from justice or a prisoner by one state or authority to another.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>ex-</em> <a data-mq-recid="bigmac000024956" href="entry://ex-%23bigmac000024956"><span class="smallcaps">ex-<sup>1</sup></span></a> + <em>trāditio</em> a giving over]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extrados
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025310"><header class="entryHeader"><span class="hw">extrados</span></header><div>/ɛkˈstreɪdɒs/ (<em>say</em> ek'straydos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">the exterior curve or surface of an arch or vault.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>extra-</em> <a data-mq-recid="bigmac000025298" href="entry://extra-%23bigmac000025298"><span class="smallcaps">extra-</span></a> + French <em>dos</em> back (from Latin <em>dorsum</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extragalactic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025311"><header class="entryHeader"><span class="hw">extragalactic</span></header><div>/ɛkstrəgəˈlæktɪk/ (<em>say</em> ekstruhguh'laktik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq344">outside the galaxy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extrajudicial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025312"><header class="entryHeader"><span class="hw">extrajudicial</span></header><div>/ˌɛkstrədʒuˈdɪʃəl/ (<em>say</em> .ekstruhjooh'dishuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq734">outside the normal course of judicial procedure; beyond the action or authority of a court.</span></div> <div class="deriv">–<strong>extrajudicially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extralinguistics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac690119424"><header class="entryHeader"><span class="hw">extralinguistics</span></header><div>/ɛkstrəlɪŋˈgwɪstɪks/ (<em>say</em> ekstruhling'gwistiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq206">the study of face-to-face human communicative systems other than language, such as gestures, facial expressions, non-lexical sounds like snorts, laughter, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>extralinguistic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>extralinguistically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extramarital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025313"><header class="entryHeader"><span class="hw">extramarital</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extramarital" src="word_pronunciations/08696.mp3"></audio></span>/ɛkstrəˈmærətl/ (<em>say</em> ekstruh'maruhtl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq356">of or relating to sexual relations with someone other than one’s spouse.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000025298" href="entry://extra-%23bigmac000025298"><span class="smallcaps">extra-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000045168" href="entry://marital%23bigmac000045168"><span class="smallcaps">marital</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extramundane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025315"><header class="entryHeader"><span class="hw">extramundane</span></header><div>/ɛkstrəˈmʌndeɪn/ (<em>say</em> ekstruh'mundayn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq538">beyond our world or the material universe.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000025298" href="entry://extra-%23bigmac000025298"><span class="smallcaps">extra-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048734" href="entry://mundane%23bigmac000048734"><span class="smallcaps">mundane</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extramural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025316"><header class="entryHeader"><span class="hw">extramural</span></header><div>/ɛkstrəˈmjurəl/ (<em>say</em> ekstruh'myoohruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> outside the walls or boundaries, as of a city or town.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq135"> outside the confines of a school or university; connected with a school or university but not under its direct control: <em class="example">extramural studies; </em><em class="example">extramural activities.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extraordinaire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025318"><header class="entryHeader"><span class="hw">extraordinaire</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extraordinaire" src="word_pronunciations/08699.mp3"></audio></span>/ɛkstrɔdəˈnɛə/ (<em>say</em> ekstrawduh'nair) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (follows noun) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> (of a professional) unusually excellent or skilful: <em class="example">a tenor extraordinaire.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq154"> extraordinary.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extraordinary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025319"><header class="entryHeader"><span class="hw">extraordinary</span></header><div><div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq735"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extraordinary" src="word_pronunciations/08700.mp3"></audio></span>/əkˈstrɔdənri/ (<em>say</em> uhk'strawduhnree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extraordinary" src="word_pronunciations/08701.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-), <em class="label">Originally US</em> /-dənɛri/ (<em>say</em> -duhneree) beyond what is ordinary; out of the regular or established order: <em class="example">extraordinary power; </em><em class="example">extraordinary expenses.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq151"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extraordinary" src="word_pronunciations/08700.mp3"></audio></span>/əkˈstrɔdənri/ (<em>say</em> uhk'strawduhnree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extraordinary" src="word_pronunciations/08701.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-), <em class="label">Originally US</em> /-dənɛri/ (<em>say</em> -duhneree) exceptional in character, amount, extent, degree, etc.; unusual; remarkable: <em class="example">extraordinary weather; </em><em class="example">extraordinary weight; </em><em class="example">extraordinary speed; </em><em class="example">an extraordinary person; </em><em class="example">an extraordinary book.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq320"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extraordinary" src="word_pronunciations/08700.mp3"></audio></span>/əkˈstrɔdənri/ (<em>say</em> uhk'strawduhnree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extraordinary" src="word_pronunciations/08701.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-), <em class="label">Originally US</em> /-dənɛri/ (<em>say</em> -duhneree) (<em>usually used only after nouns</em>) (of officials, etc.) outside of, additional to, or ranking below an ordinary one: <em class="example">a professor extraordinary.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq400"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extraordinary" src="word_pronunciations/08700.mp3"></audio></span>/əkˈstrɔdənri/ (<em>say</em> uhk'strawduhnree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extraordinary" src="word_pronunciations/08701.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-), /ɛkstrəˈɔdənri/ (<em>say</em> ekstruh'awduhnree), <em class="label">Originally US</em> /-dənɛri/ (<em>say</em> -duhneree) (of a meeting) in addition to the usual scheduled meetings, usually to discuss an urgent item of business that has arisen: <em class="example">an extraordinary sitting of cabinet.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>extrāordinārius</em> out of the common order] </div><div class="deriv">–<strong>extraordinarily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>extraordinariness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciations /əkˈstrɔdənɛri/ and /ɛkstrəˈɔdənɛri/ are considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extrapolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025321"><header class="entryHeader"><span class="hw">extrapolate</span><z><span target_id="XCCsvzpaZN">v.t.</span><span target_id="47tGbCEJ25">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extrapolate" src="word_pronunciations/08702.mp3"></audio></span>/ɛkˈstræpəleɪt/ (<em>say</em> ek'strapuhlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">extrapolated</strong>, <strong class="bold">extrapolating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="XCCsvzpaZN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> <em class="label">Statistics</em> to estimate a quantity which depends on one or more variables by extending the variables beyond their established ranges.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq284"> to infer (what is not known) from that which is known; conjecture.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="47tGbCEJ25">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq415"> to perform extrapolation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000025298" href="entry://extra-%23bigmac000025298"><span class="smallcaps">extra-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095002" href="entry://interpolate%23bigmac000095002"><span class="smallcaps">(inter)polate</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>extrapolation</strong> /ɛkstræpəˈleɪʃən/ (<em>say</em> ekstrapuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extrasolar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac144944688"><header class="entryHeader"><span class="hw">extrasolar</span></header><div>/ɛkstrəˈsoʊlə/ (<em>say</em> ekstruh'sohluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq16"> occurring outside the solar system.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq343"> (of a planet) orbiting a star other than the sun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extrasystole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025325"><header class="entryHeader"><span class="hw">extrasystole</span></header><div>/ɛkstrəˈsɪstəli/ (<em>say</em> ekstruh'sistuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">a heart beat occurring before its normal time in the heart rhythm and followed by a compensatory pause; premature beat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extravagance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025331"><header class="entryHeader"><span class="hw">extravagance</span></header><div>/əkˈstrævəgəns/ (<em>say</em> uhk'stravuhguhns), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> excessive expenditure or outlay of money.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> an instance of this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq495"> unrestrained or fantastic excess, as of actions, opinions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq998"> an extravagant action, notion, etc.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extravagancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025332"><header class="entryHeader"><span class="hw">extravagancy</span></header><div>/əkˈstrævəgənsi/ (<em>say</em> uhk'stravuhguhnsee), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">extravagancies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq721">extravagance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extravagant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025333"><header class="entryHeader"><span class="hw">extravagant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extravagant" src="word_pronunciations/08705.mp3"></audio></span>/əkˈstrævəgənt/ (<em>say</em> uhk'stravuhguhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extravagant" src="word_pronunciations/08706.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq554"> going beyond prudence or necessity in expenditure; wasteful: <em class="example">an extravagant person.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> excessively high; exorbitant: <em class="example">extravagant expenses; </em><em class="example">extravagant prices.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq007"> exceeding the bounds of reason, as actions, demands, opinions, passions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq401"> exceedingly elaborate; flamboyant: <em class="example">an extravagant dress.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq186"> <em class="label">Obsolete</em> wandering beyond bounds.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>extrāvagans</em>, present participle of <em>extrāvagārī</em> wander beyond, from Latin <em>extrā-</em> <a data-mq-recid="bigmac000025298" href="entry://extra-%23bigmac000025298"><span class="smallcaps">extra-</span></a> + <em>vagārī</em> wander] </div><div class="deriv">–<strong>extravagantly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>extravagantness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extravaganza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025334"><header class="entryHeader"><span class="hw">extravaganza</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extravaganza" src="word_pronunciations/08707.mp3"></audio></span>/əkstrævəˈgænzə/ (<em>say</em> uhkstravuh'ganzuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extravaganza" src="word_pronunciations/08708.mp3"></audio></span>/ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> a musical or dramatic composition, as comic opera or musical comedy, marked by wildness and irregularity in form and feeling and elaborateness in staging and costume.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> extravagant behaviour or speech.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000025331" href="entry://extravagance%23bigmac000025331"><span class="smallcaps">extravagance</span></a> and Italian <em>stravaganza</em> queer behaviour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extravagate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095179"><header class="entryHeader"><span class="hw">extravagate</span></header><div>/əkˈstrævəgeɪt/ (<em>say</em> uhk'stravuhgayt), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">extravagated</strong>, <strong class="bold">extravagating</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> to wander beyond bounds; stray; roam at will.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq135"> to go beyond the bounds of propriety or reason.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>extrāvagāt-</em>, stem of past participle of <em>extrāvagārī</em> wander beyond]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extravasate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025335"><header class="entryHeader"><span class="hw">extravasate</span><z><span target_id="79E7r2uAqE">v.t.</span><span target_id="pZBGoxLJp7">v.i.</span></z></header><div>/əkˈstrævəseɪt/ (<em>say</em> uhk'stravuhsayt), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">extravasated</strong>, <strong class="bold">extravasating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="79E7r2uAqE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> <em class="label">Pathology</em> to force out from the proper vessels, as blood, especially so as to diffuse through the surrounding tissues.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq520"> <em class="label">Geology</em> to pour out (molten or liquid matter) from the earth as lava from a vent, water from a geyser, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="pZBGoxLJp7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq085"> <em class="label">Pathology</em> to be extravasated, as blood.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq985"> <em class="label">Geology</em> (of molten or liquid matter) to pour forth from the earth.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000025298" href="entry://extra-%23bigmac000025298"><span class="smallcaps">extra-</span></a> + Latin <em>vās</em> vessel + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extravasation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025336"><header class="entryHeader"><span class="hw">extravasation</span></header><div>/əkstrævəˈseɪʃən/ (<em>say</em> uhkstravuh'sayshuhn), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> the act of extravasating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq749"> the matter extravasated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extravascular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025337"><header class="entryHeader"><span class="hw">extravascular</span></header><div>/ɛkstrəˈvæskjələ/ (<em>say</em> ekstruh'vaskyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq980">situated or occurring outside a vessel of an animal or plant: <em class="example">extravascular fluid.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000025298" href="entry://extra-%23bigmac000025298"><span class="smallcaps">extra-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000082200" href="entry://vascular%23bigmac000082200"><span class="smallcaps">vascular</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extricable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025346"><header class="entryHeader"><span class="hw">extricable</span></header><div>/ˈɛkstrɪkəbəl/ (<em>say</em> 'ekstrikuhbuhl), /əkˈstrɪkəbəl/ (<em>say</em> uhk'strikuhbuhl), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq643">capable of being extricated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extricate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025347"><header class="entryHeader"><span class="hw">extricate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extricate" src="word_pronunciations/08716.mp3"></audio></span>/ˈɛkstrəkeɪt/ (<em>say</em> 'ekstruhkayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">extricated</strong>, <strong class="bold">extricating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> to disentangle; disengage; free: <em class="example">to extricate one from a dangerous or embarrassing situation.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> to liberate (gas, etc.) from combination, as in a chemical process.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>extrīcātus</em>, past participle, disentangled] </div><div class="deriv">–<strong>extrication</strong> /ɛkstrəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> ekstruh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extrinsic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025348"><header class="entryHeader"><span class="hw">extrinsic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extrinsic" src="word_pronunciations/08717.mp3"></audio></span>/ɛksˈtrɪnzɪk/ (<em>say</em> eks'trinzik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq733"> extraneous; not inherent; unessential.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq646"> being outside a thing; outward or external; operating or coming from without.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq034"> <em class="label">Anatomy</em> (of certain muscles, nerves, etc.) originating outside the anatomical limits of a part.</span></div> Also, <strong class="vs">extrinsical</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000024956" href="entry://ex-%23bigmac000024956"><span class="smallcaps">ex-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038075" href="entry://intrinsic%23bigmac000038075"><span class="smallcaps">(in)trinsic</span></a>. Compare French <em>extrinsèque</em> (adjective), Latin <em>extrinsecus</em> (adverb)] </div><div class="deriv">–<strong>extrinsically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>extrinsicality</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025350"><header class="entryHeader"><span class="hw">extro-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq085">variant of <a data-mq-recid="bigmac000025298" href="entry://extra-%23bigmac000025298"><strong>extra-</strong></a> (used to contrast with <a data-mq-recid="bigmac000038078" href="entry://intro-%23bigmac000038078"><strong>intro-</strong></a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extrorse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025351"><header class="entryHeader"><span class="hw">extrorse</span></header><div>/ɛkˈstrɔs/ (<em>say</em> ek'straws) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq967">turned or facing outwards, as anthers which open towards the perianth.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>extrorsus</em> in an outward direction] </div><div class="deriv">–<strong>extrorsely</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extrude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025353"><header class="entryHeader"><span class="hw">extrude</span><z><span target_id="mCilsFYixz">v.t.</span><span target_id="qcBKuQs50q">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extrude" src="word_pronunciations/08719.mp3"></audio></span>/ɛkˈstrud/ (<em>say</em> ek'stroohd) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">extruded</strong>, <strong class="bold">extruding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="mCilsFYixz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> to thrust out; force or press out; expel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq006"> (in moulding or making metals, plastics, etc.) to form into a desired cross-sectional shape by ejecting through a shaped opening: <em class="example">to extrude tubing.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq244"> to chop up, mash or process (a food item, as eggs, grain, etc.) and re-form it as a marketable product.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qcBKuQs50q">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq536"> to protrude.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>extrūdere</em> thrust out] </div><div class="deriv">–<strong>extruder</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>extrusion</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extrusive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025355"><header class="entryHeader"><span class="hw">extrusive</span></header><div>/ɛkˈstruziv/ (<em>say</em> ek'stroohzeev), /-sɪv/ (<em>say</em> -siv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> tending to extrude.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq149"> relating to extrusion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq013"> <em class="label">Geology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq775"> (of rocks) having been forced out in a molten or plastic condition at the surface of the earth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq914"> denoting or relating to volcanic rocks.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extubate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac718473634"><header class="entryHeader"><span class="hw">extubate</span></header><div>/ˈɛkstjubeɪt/ (<em>say</em> 'ekstyoohbayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">extubated</strong>, <strong class="bold">extubating</strong>)<br/> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq655">to remove ventilation tubes from a patient.</span></div> <div class="deriv">–<strong>extubation</strong> /ˌɛkstjuˈbeɪʃən/ (<em>say</em> .ekstyooh'bayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exudate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025359"><header class="entryHeader"><span class="hw">exudate</span></header><div>/ˈɛksjudeɪt/ (<em>say</em> 'eksyoohdayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">a substance exuded; exudation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exudation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025360"><header class="entryHeader"><span class="hw">exudation</span></header><div>/ɛksjuˈdeɪʃən/ (<em>say</em> eksyooh'dayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> the act of exuding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> that which is exuded.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq258"> a sweat-like issue or discharge through pores or small openings.</span></div> <div class="deriv">–<strong>exudative</strong> /əgˈzjudətɪv/ (<em>say</em> uhg'zyoohduhtiv), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025361"><header class="entryHeader"><span class="hw">exude</span><z><span target_id="6IDAvt2aAt">v.i.</span><span target_id="Urhxq04jH6">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exude" src="word_pronunciations/08722.mp3"></audio></span>/əgˈzjud/ (<em>say</em> uhg'zyoohd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exude" src="word_pronunciations/08723.mp3"></audio></span>/ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">exuded</strong>, <strong class="bold">exuding</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="6IDAvt2aAt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> to come out gradually in drops like sweat through pores or small openings; ooze out.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Urhxq04jH6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq765"> to send out like sweat; emit through pores or small openings.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ex</em>(<em>s</em>)<em>ūdāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exult
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088394"><header class="entryHeader"><span class="hw">exult</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exult" src="word_pronunciations/08724.mp3"></audio></span>/əgˈzʌlt/ (<em>say</em> uhg'zult), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exult" src="word_pronunciations/08725.mp3"></audio></span>/ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> (sometimes followed by <em>in</em>, <em>at</em>, <em>over</em>) to show or feel a lively or triumphant joy; rejoice exceedingly; be highly elated; be jubilant: <em class="example">she exulted to find that she had won.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq706"> <em class="label">Obsolete</em> to leap, especially for joy.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ex</em>(<em>s</em>)<em>ultāre</em>, frequentative of <em>exsilīre</em> leap out or up] </div><div class="deriv">–<strong>exulting</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>exultingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exultant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025362"><header class="entryHeader"><span class="hw">exultant</span></header><div>/əgˈzʌltənt/ (<em>say</em> uhg'zultuhnt), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq113">exulting; highly elated; triumphant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>exultantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dyne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022550"><header class="entryHeader"><span class="hw">dyne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dyne" src="word_pronunciations/07482.mp3"></audio></span>/daɪn/ (<em>say</em> duyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">the unit of force in the centimetre-gram-second system, equal to 10 × 10<sup>-6</sup> newtons.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: dyn [French, from Greek <em>dynamis</em> force]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edkins family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022944"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edkins family</span></header><div>/ˈɛdkənz/ (<em>say</em> 'edkuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a family of Australian pioneer pastoralists. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> <strong>Edward Rowland</strong>, 1840–1905, one of the first pastoralists in northern and central Qld, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> his son, <strong>Edward Rowland Huey</strong>, 1871–1939, pastoralist, particularly in merino breeding.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq519"> <strong>Boyd Robertson Huey</strong>, 1882–1930, son of Edward Rowland, racing driver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edmund I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022947"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edmund I</span></header><div>/ˈɛdmənd/ (<em>say</em> 'edmuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">AD 921?–946, king of England 940–946.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edmund II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022948"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edmund II</span></header><div>/ˈɛdmənd/ (<em>say</em> 'edmuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Edmund Ironside</em>’), </div><div class="def"><span id="mq762">AD 980?–1016, king of England in 1016.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edward I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022967"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edward I</span></header><div>/ˈɛdwəd/ (<em>say</em> 'edwuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Edward Longshanks</em>’), </div><div class="def"><span id="mq163">1239–1307, king of England 1272–1307 (son of Henry III); conquered Wales in 1284 and temporarily subdued Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edward II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022968"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edward II</span></header><div>/ˈɛdwəd/ (<em>say</em> 'edwuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">1284–1327, king of England 1307–27 (son of Edward I); the first Plantagenet to be deposed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edward III
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022969"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edward III</span></header><div>/ˈɛdwəd/ (<em>say</em> 'edwuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">1312–77, king of England 1327–77 (son of Edward II); began the Hundred Years’ War against France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edward IV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022970"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edward IV</span></header><div>/ˈɛdwəd/ (<em>say</em> 'edwuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq954">1442–83, king of England 1461–70 and 1471–83 (successor of Henry VI; son of Richard, Duke of York; first king of the house of York).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edward V
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022971"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edward V</span></header><div>/ˈɛdwəd/ (<em>say</em> 'edwuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">1470–83, king of England in 1483; murdered in the Tower of London (son of Edward IV).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edward VI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022972"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edward VI</span></header><div>/ˈɛdwəd/ (<em>say</em> 'edwuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">1537–53, king of England 1547–53 (son of Henry VIII and Jane Seymour).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edward VII
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022973"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edward VII</span></header><div>/ˈɛdwəd/ (<em>say</em> 'edwuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Albert Edward</em>), </div><div class="def"><span id="mq862">1841–1910, king of Great Britain 1901–10 (son of Queen Victoria).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edward VIII
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022974"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edward VIII</span></header><div>/ˈɛdwəd/ (<em>say</em> 'edwuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Duke of Windsor</em>), </div><div class="def"><span id="mq509">1894–1972, king of Great Britain in 1936 (son of George V and brother of George VI); the only British monarch to abdicate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elizabeth I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023423"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elizabeth I</span></header><div>/əˈlɪzəbəθ/ (<em>say</em> uh'lizuhbuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">1533–1603, queen of England 1558–1603; successor of Mary I; daughter of Henry VIII and Anne Boleyn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elizabeth II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023424"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elizabeth II</span></header><div>/əˈlɪzəbəθ/ (<em>say</em> uh'lizuhbuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Elizabeth Alexandra Mary</em>), </div><div class="def"><span id="mq602">1926–2022, queen of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland 1952–2022; daughter of George VI.</span></div> <div class="backshade"><strong>Elizabeth II</strong> became the head of state of Australia on her succession to the throne on 6 February 1952. In 1973, under the Whitlam government, legislation was passed in federal parliament giving her the official title of Queen of Australia, within the formulation ‘Elizabeth the Second, by the Grace of God Queen of Australia and Her other Realms and Territories, head of the Commonwealth’.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ethelred II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104043"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ethelred II</span></header><div>/ˈɛθəlrɛd/ (<em>say</em> 'ethuhlred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Ethelred the Unready</em>’), </div><div class="def"><span id="mq476">968?–1016, king of the English 978–1016.</span></div> Also, <strong class="vs">Æthelred</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Evatt family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024880"><header class="entryHeader"><span class="hw">Evatt family</span></header><div>/ˈɛvət/ (<em>say</em> 'evuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family prominent in the fields of law and politics. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> <strong>Herbert Vere</strong> (‘<em>Doc</em>’), 1894–1965, state and federal Labor politician, judge and writer; leader of the federal opposition 1951–60.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> his brother, <strong>Clive Raleigh</strong>, 1900–84, lawyer and state politician.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq014"> <strong>Phillip George</strong>, 1922–2010, nephew of Clive, lawyer; a judge of the Federal Court of Australia 1977–87.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq144"> <strong>Elizabeth Andreas</strong>, born 1933, daughter of Clive, lawyer; chief judge of the Family Court of Australia 1976–88; the first woman to preside in an Australian federal court.</span></div> <div class="backshade"><strong>Herbert Vere Evatt</strong> was born in East Maitland, NSW, and after graduating in law from the University of Sydney was admitted to the bar. Evatt also entered politics, representing Labor as the member for Balmain in the NSW parliament (1925–30). In 1930 he became the youngest judge of the High Court of Australia, resigning in 1940 to enter federal parliament, where he became minister for external affairs, attorney-general and deputy prime minister under Chifley. Evatt played an important part in the establishment of the UN and from 1948 to 1949 was president of the UN General Assembly. In 1954, as leader of the Labor opposition, he came close to defeating Menzies, but from then on his career took a downward path. His passionate but sometimes irrational outbursts at the Petrov royal commission allowed him to become an object of Prime Minister Menzies’ ridicule. Unpopular with the anti-communist right wing of the Labor Party, he was unable to maintain party unity and prevent the great Labor split of the 1950s, which blighted Labor’s electoral prospects for many years. Declining health marred his brief term as chief justice of the NSW Supreme Court (1960–62).</div><div class="backshade">His niece, <strong>Elizabeth Evatt</strong>, won the University of Sydney medal for law in 1955, the first woman to do so. Her career included appointments as a deputy president of the Australian Conciliation and Arbitration Commission, chair of the Royal Commission on Human Relationships and chair of the Family Law Council. In 1988 she was appointed first chief judge of the Family Court of Australia, where she served until 1993. She also served for many years on committees dealing with human rights and the status of women, including the UN Human Rights Committee.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025790"><header class="entryHeader"><span class="hw">farad</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of farad" src="word_pronunciations/08848.mp3"></audio></span>/ˈfærəd/ (<em>say</em> 'faruhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">the derived SI unit of capacitance of a capacitor, between the plates of which there appears a potential difference of 1 volt when it is charged by 1 coulomb.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: F [from Michael <a data-mq-recid="bigmac000025791" href="entry://Faraday%23bigmac000025791"><span class="smallcaps">Farad(ay)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fromentin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028710"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fromentin</span></header><div>/frɒmɒ̃ˈtæ̃/ (<em>say</em> fromon'tan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eugène</strong> /ɜˈʒɛn/ (<em>say</em> er'zhen), </div><div class="def"><span id="mq571">1820–76, French painter and writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gauss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101500"><header class="entryHeader"><span class="hw">gauss</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gauss" src="word_pronunciations/09990.mp3"></audio></span>/gaʊs/ (<em>say</em> gows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Electricity</em> </div><div class="def"><span id="mq933">a unit of magnetic induction in the centimetre-gram-second system, equal to 10<sup>-4</sup> tesla.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: G <em>Symbol</em>: Gs [from KF <a data-mq-recid="bigmac000029713" href="entry://Gauss%23bigmac000029713"><span class="smallcaps">Gauss</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gilbert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030244"><header class="entryHeader"><span class="hw">gilbert</span></header><div>/ˈgɪlbət/ (<em>say</em> 'gilbuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">the CGS electromagnetic unit of magnetomotive force, equal to 10/4π ampere-turns.</span></div><div class="etym"> [named after William <em>Gilbert</em>, 1540–1603, English physician and physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031214"><header class="entryHeader"><span class="hw">gram<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gram" src="word_pronunciations/10424.mp3"></audio></span>/græm/ (<em>say</em> gram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a metric unit of mass, one thousandth of a kilogram.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: g [French <em>gramme</em>, from Late Latin <em>gramma</em>, from Greek: a small weight, originally something drawn]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097997"><header class="entryHeader"><span class="hw">gram<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gram" src="word_pronunciations/10424.mp3"></audio></span>/græm/ (<em>say</em> gram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> chickpeas used as a food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq522"> any of various other plants, as <em>Phaseolus mungo</em> (<strong>black gram</strong>) and <em>P. aureus</em> (<strong>green gram</strong> or mung bean), beans cultivated in India as a food crop.</span></div><div class="etym"> [Portuguese <em>grão</em>, from Latin <em>grānum</em> <a data-mq-recid="bigmac000101115" href="entry://grain%23bigmac000101115"><span class="smallcaps">grain</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031450"><header class="entryHeader"><span class="hw">gray<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gray" src="word_pronunciations/10544.mp3"></audio></span>/greɪ/ (<em>say</em> gray) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq002">→ <a data-mq-recid="bigmac000031685" href="entry://grey%23bigmac000031685"><strong>grey</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000103164"><header class="entryHeader"><span class="hw">gray<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gray" src="word_pronunciations/10544.mp3"></audio></span>/greɪ/ (<em>say</em> gray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">the SI derived unit of measurement of absorbed dose of ionising radiation, equivalent to 1 Jkg<sup>-1</sup>.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: Gy [named after Louis Harold <em>Gray</em>, 1905–65, English physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
henry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033811"><header class="entryHeader"><span class="hw">henry<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of henry" src="word_pronunciations/11160.mp3"></audio></span>/ˈhɛnri/ (<em>say</em> 'henree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">henrys</strong>)</div><div class="def"><span id="mq958">the SI derived unit of inductance, equivalent to the inductance of a closed circuit in which an electromotive force of one volt is produced by a current in the circuit which varies uniformly at the rate of one ampere per second.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: H [named after Joseph <em>Henry</em>, 1797–1878, US physicist]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000033812"><header class="entryHeader"><span class="hw">henry<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of henry" src="word_pronunciations/11160.mp3"></audio></span>/ˈhɛnri/ (<em>say</em> 'henree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">henries</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq975">→ <a data-mq-recid="bigmac000039238" href="entry://John%20Henry%23bigmac000039238"><strong>John Henry</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hertz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034026"><header class="entryHeader"><span class="hw">hertz</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hertz" src="word_pronunciations/11201.mp3"></audio></span>/hɜts/ (<em>say</em> herts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">the derived SI unit of frequency, defined as the frequency of a periodic phenomenon of which the periodic time is one second; one cycle per second.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: Hz [named after Heinrich Rudolph <em>Hertz</em>, 1857–94, German physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ionesco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038233"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ionesco</span></header><div>/iənˈɛskoʊ/ (<em>say</em> eeuhn'eskoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eugène</strong> /ɜˈʒɛn/ (<em>say</em> er'zhen), </div><div class="def"><span id="mq450">1912–94, French absurdist dramatist, born in Romania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039345"><header class="entryHeader"><span class="hw">joule</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of joule" src="word_pronunciations/12901.mp3"></audio></span>/dʒul/ (<em>say</em> joohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">the SI derived unit of work or energy, defined as the work done when the point of application of a force of one newton moves through a distance of one metre in the direction of the force.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: J [named after JP <a data-mq-recid="bigmac59481438" href="entry://Joule%23bigmac59481438"><span class="smallcaps">Joule</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kelvin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093696"><header class="entryHeader"><span class="hw">kelvin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kelvin" src="word_pronunciations/13040.mp3"></audio></span>/ˈkɛlvən/ (<em>say</em> 'kelvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">the base SI unit of thermodynamic temperature, equal to the fraction ¹⁄₂₇₃.₁₆ of the temperature of the triple point of water; as a unit of temperature interval, one kelvin is equivalent to one degree Celsius.</span></div><div class="etym"> See <a data-mq-recid="bigmac000012234" href="entry://Celsius%23bigmac000012234"><strong>Celsius</strong></a>. <em>Symbol</em>: K [named after Lord <a data-mq-recid="bigmac000039928" href="entry://Kelvin%23bigmac000039928"><span class="smallcaps">Kelvin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102945"><header class="entryHeader"><span class="hw">knot<sup>1</sup></span><z><span target_id="jAMSSKIazI">n.</span><span target_id="3x7Z6j17ue">v.t.</span><span target_id="tWFO56TTRv">v.i.</span><span target_id="IbJG3eW3UW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of knot" src="word_pronunciations/13173.mp3"></audio></span>/nɒt/ (<em>say</em> not) <div abbr="n." class="chunk" id="jAMSSKIazI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> an interlacement of a cord, rope, or the like, drawn tight into a lump or knob, as for fastening two cords, etc., together or to something else.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq162"> a piece of ribbon or similar material tied or folded upon itself and used or worn as an ornament.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq896"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> a <a data-mq-recid="bigmac000073882" href="entry://swag%23bigmac000073882">swag</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073882" href="entry://swag%23mq689">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq353"> a cluster of persons or things.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq296"> <em class="label">Zoology</em> a hard lump in an animal body as a swelling or the like in a muscle, gland, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq649"> <em class="label">Botany</em> a protuberance in the tissue of a plant; an excrescence on a stem, branch, or root; a node or joint in a stem, especially when of swollen form.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq367"> the hard, cross-grained mass of wood at the place where a branch joins the trunk of a tree.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq571"> a part of this mass showing in a piece of timber, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq669"> any of various diseases of trees characterised by the formation of an excrescence, knob, or gnarl.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq420"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq570"> originally one of a series of equal divisions on a log line, marked off by strings knotted through the strands and made of such a length that the number running out in a certain time indicated the ship’s speed in nautical miles per hour.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq557"> a unit of speed, used in marine and aerial navigation, and in meteorology, of one international nautical mile per hour or 0.514 444 44 m/s (approximately 1.85 km/h).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq827"> something involved or intricate; a difficulty; a knotty problem.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="12"> <span id="mq762"> a bond or tie.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">knotted</strong>, <strong class="bold">knotting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="3x7Z6j17ue">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq412"> to tie in a knot or knots; form a knot or knots in.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq927"> to secure by a knot.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq978"> to form protuberances, bosses, or knobs in; make knotty.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="tWFO56TTRv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq665"> to become tied or tangled in a knot or knots.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq399"> to form knots or joints.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="IbJG3eW3UW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq098"> <strong class="phr">at a rate of knots</strong>, very fast.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq521"> <strong class="phr">push the knot</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to carry a <a data-mq-recid="bigmac000073882" href="entry://swag%23bigmac000073882">swag</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073882" href="entry://swag%23mq689">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq332"> <strong class="phr">tie the knot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to marry: <em class="example">the couple tied the knot in a very simple ceremony.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>knot</em>(<em>te</em>), Old English <em>cnotta</em>] </div><div class="deriv">–<strong>knotless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000040529"><header class="entryHeader"><span class="hw">knot<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of knot" src="word_pronunciations/13174.mp3"></audio></span>/nɒt/ (<em>say</em> not) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">either of two grey shorebirds of the genus <em>Calidris</em>, which migrate to Australia, among other countries, from breeding grounds in the Arctic Circle.</span></div><div class="etym"> [? imitative of its call]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lambert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041113"><header class="entryHeader"><span class="hw">lambert</span></header><div>/ˈlæmbət/ (<em>say</em> 'lambuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">a former unit of measurement of luminance equal to 1/π × 10<sup>4</sup> candela per square metre (approximately 3183 cd/m<sup>2</sup>).</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: L, La [from Johann Heinrich <em>Lambert</em>, 1728–77, German physicist and astronomer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
langley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041298"><header class="entryHeader"><span class="hw">langley</span></header><div>/ˈlæŋli/ (<em>say</em> 'langlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">a non-SI unit of measurement of solar radiation in energy per unit area of irradiated surface equivalent to 41 868 joules per square metre.</span></div><div class="etym"> [named after Samuel P <em>Langley</em>, 1834–1906, US astronomer, physicist, and pioneer in aeronautics]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042901"><header class="entryHeader"><span class="hw">liter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liter" src="word_pronunciations/13750.mp3"></audio></span>/ˈlitə/ (<em>say</em> 'leetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq066">→ <a data-mq-recid="bigmac000042946" href="entry://litre%23bigmac000042946"><strong>litre</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
litre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042946"><header class="entryHeader"><span class="hw">litre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of litre" src="word_pronunciations/13750.mp3"></audio></span>/ˈlitə/ (<em>say</em> 'leetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">a unit of capacity in the metric system, formerly equal to the volume of one kilogram of water at its maximum density or approximately equal to 1.00028 × 10<sup>-3</sup> m<sup>3</sup>, now exactly equal to 10<sup>-3</sup> m<sup>3</sup>. It is commonly used to express volumes of liquids.</span></div> <em>Symbol</em>: L, l Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">liter</strong>. <div class="etym">[French, from <em>litron</em> old measure of capacity, from Late Latin <em>lītra</em> measure for liquids, from Greek: pound]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lumen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043791"><header class="entryHeader"><span class="hw">lumen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lumen" src="word_pronunciations/13973.mp3"></audio></span>/ˈlumən/ (<em>say</em> 'loohmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lumens</strong> <em>or</em> <strong class="bold">lumina</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lumen" src="word_pronunciations/13974.mp3"></audio></span>/ˈlumənə/ (<em>say</em> 'loohmuhnuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> <em class="label">Optics</em> the derived SI unit of luminous flux; the light emitted in a unit solid angle of one steradian by a point source having a uniform intensity of one candela. <em>Symbol</em>: lm</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq729"> <em class="label">Anatomy</em> the canal, duct, or cavity of a tubular organ.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq465"> <em class="label">Botany</em> (of a cell) the cavity which the cell walls enclose.</span></div><div class="etym"> [Latin: light, window]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043931"><header class="entryHeader"><span class="hw">lux<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lux" src="word_pronunciations/14009.mp3"></audio></span>/lʌks/ (<em>say</em> luks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lux</strong>)</div><div class="def"><span id="mq292">the derived SI unit of illuminance, defined as an illumination of one lumen per square metre.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: lx [Latin: light]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac586455696"><header class="entryHeader"><span class="hw">lux<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lux" src="word_pronunciations/14009.mp3"></audio></span>/lʌks/ (<em>say</em> luks) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq298">to clean by vacuum cleaner.</span></div><div class="etym"> [trademark (<em>Electro</em>)<em>lux</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maxwell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045671"><header class="entryHeader"><span class="hw">maxwell</span></header><div>/ˈmækswəl/ (<em>say</em> 'makswuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">a non-SI unit of magnetic flux, equal to 10 × 10<sup>-9</sup> weber.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: Mx [named after James <em>Maxwell</em>, 1831–79, Scottish physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046489"><header class="entryHeader"><span class="hw">meter<sup>1</sup></span><z><span target_id="TbxI1zQ1jH">n.</span><span target_id="KAQqb6HPE2">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meter" src="word_pronunciations/14697.mp3"></audio></span>/ˈmitə/ (<em>say</em> 'meetuh) <div abbr="n." class="chunk" id="TbxI1zQ1jH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> an instrument that measures, especially one that automatically measures and records the quantity of gas, water, electricity, or the like, passing through it or actuating it.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="KAQqb6HPE2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq449"> to measure by means of a meter.</span></div><div class="etym"> [Middle English; from <a data-mq-recid="bigmac000104129" href="entry://mete%23bigmac000104129"><span class="smallcaps">mete<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000046490"><header class="entryHeader"><span class="hw">meter<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meter" src="word_pronunciations/14697.mp3"></audio></span>/ˈmitə/ (<em>say</em> 'meetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq885">→ <a data-mq-recid="bigmac000046555" href="entry://metre%23bigmac000046555"><strong>metre<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000046491"><header class="entryHeader"><span class="hw">meter<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meter" src="word_pronunciations/14697.mp3"></audio></span>/ˈmitə/ (<em>say</em> 'meetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq685">→ <a data-mq-recid="bigmac000046556" href="entry://metre%23bigmac000046556"><strong>metre<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046555"><header class="entryHeader"><span class="hw">metre<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of metre" src="word_pronunciations/14714.mp3"></audio></span>/ˈmitə/ (<em>say</em> 'meetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> a metric unit of length, equal to approximately 1.094 yards.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq641"> the SI base unit of measurement of length equal to the distance travelled by electromagnetic radiation through a vacuum in 1/299 792 458 second; until 1983, defined as the distance equal to 1/650 763.73 wavelengths in vacuum of the (orange-red) radiation corresponding to the transition between the levels 2p<sub>10</sub> and 5d<sub>5</sub> of the krypton-86 atom; originally intended to be one ten millionth of the distance from the north pole to the equator measured on a meridian and in 1889 defined as the distance between lines on a standard bar, kept at the International Bureau of Weights and Measures in Sèvres, France. <em>Symbol</em>: m</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">meter</strong>. <div class="etym">[French <em>mètre</em>, from Greek <em>metron</em> measure]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000046556"><header class="entryHeader"><span class="hw">metre<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of metre" src="word_pronunciations/14715.mp3"></audio></span>/ˈmitə/ (<em>say</em> 'meetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">a poetic measure; arrangement of words in regularly measured or patterned or rhythmic lines or verses.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">meter</strong>. <div class="etym">[Middle English, from French <em>mètre</em>, from Latin <em>metrum</em>; replacing Old English <em>meter</em>, from Latin <em>metrum</em> poetic metre, verse, from Greek <em>metron</em> measure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046626"><header class="entryHeader"><span class="hw">mho</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mho" src="word_pronunciations/15289.mp3"></audio></span>/moʊ/ (<em>say</em> moh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq617">→ <a data-mq-recid="bigmac000068663" href="entry://siemens%23bigmac000068663"><strong>siemens</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [reversed spelling of <a data-mq-recid="bigmac000051953" href="entry://ohm%23bigmac000051953"><span class="smallcaps">ohm</span></a>; coined by Lord Kelvin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047624"><header class="entryHeader"><span class="hw">mole<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mole" src="word_pronunciations/15047.mp3"></audio></span>/moʊl/ (<em>say</em> mohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> a small congenital spot or blemish on the human skin, usually of a dark colour and slightly elevated, and often hairy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> a pigmented naevus.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>māl</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000047625"><header class="entryHeader"><span class="hw">mole<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mole" src="word_pronunciations/15048.mp3"></audio></span>/moʊl/ (<em>say</em> mohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq722"> any of various small insectivorous mammals, of Europe, Asia, and North America, especially of the family Talpidae, living chiefly underground, and having velvety fur, very small eyes, and strong, fossorial forefeet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq980"> someone who becomes established in the bureaucracy of the enemy so that they can act as a spy when required.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mollē</em>, from Germanic]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000047626"><header class="entryHeader"><span class="hw">mole<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mole" src="word_pronunciations/15049.mp3"></audio></span>/moʊl/ (<em>say</em> mohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq757"> a massive structure, especially of stone, set up in the water, as for a breakwater or a pier.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq375"> an anchorage or harbour protected by such a structure.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mōles</em> mass, dam]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000047627"><header class="entryHeader"><span class="hw">mole<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mole" src="word_pronunciations/15050.mp3"></audio></span>/moʊl/ (<em>say</em> mohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">the SI base unit of measurement of amount of substance equal to the amount of substance of a system which contains as many elementary entities as there are atoms in 0.012 kg of carbon-12.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: mol [German, from <em>Molekül</em> <a data-mq-recid="bigmac000103010" href="entry://molecule%23bigmac000103010"><span class="smallcaps">molecule</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000047628"><header class="entryHeader"><span class="hw">mole<sup>5</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mole" src="word_pronunciations/15047.mp3"></audio></span>/moʊl/ (<em>say</em> mohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">a fleshy mass in the uterus formed by a haemorrhagic dead ovum.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mola</em> false conception, millstone]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000047629"><header class="entryHeader"><span class="hw">mole<sup>6</sup></span><z><span target_id="nLKXVhtYvK">adj.</span><span target_id="OKOfSofJDb">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mole" src="word_pronunciations/15047.mp3"></audio></span>/moʊl/ (<em>say</em> mohl) <div abbr="adj." class="chunk" id="nLKXVhtYvK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq045"> moleskin: <em class="example">mole pants.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OKOfSofJDb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq471"> (<em>plural</em>) moleskin trousers.</span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000047630"><header class="entryHeader"><span class="hw">mole<sup>7</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mole" src="word_pronunciations/15047.mp3"></audio></span>/moʊl/ (<em>say</em> mohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq836">→ <a data-mq-recid="bigmac000047642" href="entry://moll%23bigmac000047642"><strong>moll<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047642" href="entry://moll%23mq355">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049744"><header class="entryHeader"><span class="hw">neper</span></header><div>/ˈneɪpə/ (<em>say</em> 'naypuh), /ˈnipə/ (<em>say</em> 'neepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">a unit used to compare two scalar quantities, especially currents or voltages, defined as the natural logarithm of the ratio of the two quantities; equivalent to 8.686 decibels.</span></div> Also, <strong class="vs">napier</strong>. <div class="etym">[named after John <em>Neper</em>, variant spelling of <a data-mq-recid="bigmac000049214" href="entry://Napier%23bigmac000049214"><span class="smallcaps">Napier<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000049214" href="entry://Napier%23bigmac000049214">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049994"><header class="entryHeader"><span class="hw">newton</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of newton" src="word_pronunciations/15689.mp3"></audio></span>/ˈnjutn/ (<em>say</em> 'nyoohtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">the SI derived unit of force; the force required to give an acceleration of one metre per second per second to a mass of one kilogram.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: N [named after Sir Isaac <a data-mq-recid="bigmac000049995" href="entry://Newton%23bigmac000049995"><span class="smallcaps">Newton</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oersted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051846"><header class="entryHeader"><span class="hw">oersted</span></header><div>/ˈɜstəd/ (<em>say</em> 'erstuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">the unit of magnetic field strength in the CGS electromagnetic system equivalent to 10<sup>3</sup>/4π A m<sup>-1</sup>.</span></div><div class="etym"> [named after HC <em>Oersted</em>, 1777–1851, Danish physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ohm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051953"><header class="entryHeader"><span class="hw">ohm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ohm" src="word_pronunciations/16134.mp3"></audio></span>/oʊm/ (<em>say</em> ohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">the SI derived unit of resistance; the resistance of a conductor in which one volt produces a current of one ampere.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: Ω, O [named after Georg Simon <em>Ohm</em>, 1787–1854, German physicist] </div><div class="deriv">–<strong>ohmic</strong> /ˈoʊmɪk/ (<em>say</em> 'ohmik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parsec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054549"><header class="entryHeader"><span class="hw">parsec</span></header><div>/ˈpasɛk/ (<em>say</em> 'pahsek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">a unit of measurement of length used in astronomy, equal to the distance corresponding to a heliocentric parallax of one second of arc, or 30.857 × 10<sup>15</sup> m.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: pc [<a data-mq-recid="bigmac000054312" href="entry://parallax%23bigmac000054312"><span class="smallcaps">par(allax)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000066590" href="entry://second%23bigmac000066590"><span class="smallcaps">sec(ond)<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pascal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054644"><header class="entryHeader"><span class="hw">pascal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pascal" src="word_pronunciations/16852.mp3"></audio></span>/ˈpæskəl/ (<em>say</em> 'paskuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pascal" src="word_pronunciations/16853.mp3"></audio></span>/pæsˈkal/ (<em>say</em> pas'kahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">the SI derived unit of pressure, equal to 1 newton per square metre.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: Pa [named after Blaise <a data-mq-recid="bigmac000054645" href="entry://Pascal%23bigmac000054645"><span class="smallcaps">Pascal<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056275"><header class="entryHeader"><span class="hw">phot</span></header><div>/fɒt/ (<em>say</em> fot), /foʊt/ (<em>say</em> foht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">a non-SI unit of illuminance, equal to 10 000 lux.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: ph [Greek <em>phos</em> light]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057690"><header class="entryHeader"><span class="hw">poise<sup>1</sup></span><z><span target_id="2dF7emFfqG">n.</span><span target_id="3fnapXeI7e">v.t.</span><span target_id="RwSu6u6Efa">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poise" src="word_pronunciations/17713.mp3"></audio></span>/pɔɪz/ (<em>say</em> poyz) <div abbr="n." class="chunk" id="2dF7emFfqG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> a state of balance or equilibrium, as from equality or equal distribution of weight; equipoise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> composure; self-possession.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq594"> steadiness; stability.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq348"> suspense or indecision.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq283"> the way of being poised, held, or carried.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq918"> a state or position of hovering: <em class="example">the poise of a bird in the air.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">poised</strong>, <strong class="bold">poising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="3fnapXeI7e">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq581"> to balance evenly; adjust, hold, or carry in equilibrium.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq886"> to hold supported or raised, as in position for casting, using, etc.: <em class="example">to poise a spear.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq747"> to hold or carry in a particular manner.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq600"> <em class="label">Obsolete</em> to weigh.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RwSu6u6Efa">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq809"> to be balanced; rest in equilibrium.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq148"> to hang supported or suspended.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq313"> to hover, as a bird in the air.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Old French <em>peser</em> (Old French 3rd person singular present indicative <em>poise</em>), from Latin <em>pensāre</em>, frequentative of <em>pendere</em> weigh]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000057691"><header class="entryHeader"><span class="hw">poise<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poise" src="word_pronunciations/17713.mp3"></audio></span>/pɔɪz/ (<em>say</em> poyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">a non-SI unit of viscosity equal to 0.1 pascal seconds.</span></div><div class="etym"> [named after JLM <em>Poise</em>(<em>uille</em>), 1799–1869, French physician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095915"><header class="entryHeader"><span class="hw">rad<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq901">radian.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000103165"><header class="entryHeader"><span class="hw">rad<sup>2</sup></span></header><div>/ræd/ (<em>say</em> rad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">a non-SI unit of absorbed dose of ionising radiation equal to 0.01 joule per kilogram of material.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000060975" href="entry://radiation%23bigmac000060975"><span class="smallcaps">radiation</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089209"><header class="entryHeader"><span class="hw">rad<sup>3</sup></span></header><div>/ræd/ (<em>say</em> rad) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq377">wonderful; admirable.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000104300" href="entry://radical%23bigmac000104300"><span class="smallcaps">radical</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060972"><header class="entryHeader"><span class="hw">radian</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of radian" src="word_pronunciations/18814.mp3"></audio></span>/ˈreɪdiən/ (<em>say</em> 'raydeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq029">the SI supplementary unit of measurement of plane angle, being the plane angle between two radii of a circle which cut off on the circumference an arc equal to the length of the radius.</span></div> <em>Symbol</em>: rad</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103166"><header class="entryHeader"><span class="hw">rem<sup>1</sup></span></header><div>/rɛm/ (<em>say</em> rem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">the quantity of ionising radiation whose biological effect is equal to that produced by one roentgen of X-rays.</span></div><div class="etym"> [<em>r</em>(<em>oentgen</em>)<em> e</em>(<em>quivalent in</em>)<em> m</em>(<em>an</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000105269"><header class="entryHeader"><span class="hw">rem<sup>2</sup></span></header><div>/rɛm/ (<em>say</em> rem) <div class="def"><span id="mq001">See <a data-mq-recid="bigmac000037552" href="entry://in%20rem%23bigmac000037552"><strong>in rem</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roentgen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103175"><header class="entryHeader"><span class="hw">roentgen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roentgen" src="word_pronunciations/19768.mp3"></audio></span>/ˈrɜntgən/ (<em>say</em> 'rerntguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">a non-SI unit of measurement of exposure to ionising radiation equal to 0.258 × 10<sup>-3</sup> coulombs per kilogram.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: R [named after WK <a data-mq-recid="bigmac000063963" href="entry://Roentgen%23bigmac000063963"><span class="smallcaps">Roentgen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seagrass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066434"><header class="entryHeader"><span class="hw">seagrass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seagrass" src="word_pronunciations/20462.mp3"></audio></span>/ˈsigras/ (<em>say</em> 'seegrahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">any of various marine plants of temperate seas, as eelgrass, strapweed or paddleweed.</span></div> <div class="backshade"><strong>Seagrasses</strong> are flowering plants, and not algae as is seaweed. Like terrestrial plants, seagrasses have roots, leaves, flowers and seeds and manufacture their own food through the process of photosynthesis. They form underwater meadows that provide food, habitat and nursery areas for a high biodiversity of adult and juvenile vertebrates and invertebrates. These range from the sponges and micro algae that attach to the plants and the young of many commercial and recreational fish and prawn species which take shelter there to, marine herbivores such as dugongs and green turtles, which graze the leaves. The underground network of roots and runners of a seagrass meadow also helps stabilise the sediments of the sea floor, keeping the water clear. The plants are extremely sensitive to changes in water quality, and so are important indicators of the overall health of coastal ecosystems. The greatest threats to seagrass habitat are the effects of land run-off on water quality (increased sediments and nutrients can kill seagrass), trawling, and natural events such as floods and cyclones. Some 60 species of seagrass occur around the world, with 30 species found Australia, the highest number of any continent. See also <a data-mq-recid="bigmac000088601" href="entry://kelp%23bigmac000088601"><strong>kelp</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087681"><header class="entryHeader"><span class="hw">second<sup>1</sup></span><z><span target_id="rb31OWxdt9">adj.</span><span target_id="UeIG540Mix">n.</span><span target_id="DPb2CuB3Ta">v.t.</span><span target_id="UnxKBAoPtR">adv.</span><span target_id="YakjZBxHFJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of second" src="word_pronunciations/20504.mp3"></audio></span>/ˈsɛkənd/ (<em>say</em> 'sekuhnd) <div abbr="adj." class="chunk" id="rb31OWxdt9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> next after the first in order, place, time, rank, value, quality, etc.; (the ordinal of <em>two</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq469"> alternate: <em class="example">every second Monday.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq607"> <em class="label">Music</em> the lower of two parts for the same instrument or voice: <em class="example">second alto; </em><em class="example">second trombone.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq979"> additional; further: <em class="example">to get a second chance.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq915"> closely resembling, imitating, or reaching the exceptional standard created by a historical person or event: <em class="example">she’s a second Nellie Melba.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UeIG540Mix">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq639"> someone or something that comes next to or after the first, in order, quality, rank, etc.: <em class="example">King Charles the Second.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq388"> the next to highest class of honours in a university degree examination.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq349"> <em class="label">Motor Vehicles</em> → <a data-mq-recid="bigmac000105013" href="entry://second%20gear%23bigmac000105013"><strong>second gear</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq692"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq732"> a note on the next degree up from a given note.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq196"> the interval between such notes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq882"> the harmonic combination of such notes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq408"> the lower of two parts in a piece of concerted music.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq811"> a voice or instrument rendering such a part.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq936"> → <a data-mq-recid="bigmac000001978" href="entry://alto%23bigmac000001978"><strong>alto</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq451"> <em class="label">Boxing</em>, <em class="label">Wrestling</em>, <em class="label">etc.</em> someone who assists a contestant in their corner between rounds.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq430"> someone who acts as representative of and an aid to a principal in a duel.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq345"> someone who aids or supports another; an assistant; a backer.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq037"> <em class="label">Commerce</em> a product or material that is below the normal or required standard, though not unusable, and is sold at a reduced price.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="DPb2CuB3Ta">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq629"> to support, back up, or assist.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq354"> to further or advance, as aims.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq663"> to express support of (a motion, etc.) as a necessary preliminary to further discussion of the motion or to a vote on it.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq667"> to act as second to (a duellist, etc.).</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="UnxKBAoPtR">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq842"> in the second place, group, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YakjZBxHFJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq406"> <strong class="phr">without a second thought</strong>, in a carefree and untroubled fashion, especially in circumstances where more caution would have been advisable.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>seconde</em>, from French, from Latin <em>secundus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>seconder</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>secondly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000066590"><header class="entryHeader"><span class="hw">second<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of second" src="word_pronunciations/20505.mp3"></audio></span>/ˈsɛkənd/ (<em>say</em> 'sekuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> a sixtieth part of a minute of time; the basic SI unit of time, now defined as the duration of 9 192 631 770 periods of the radiation corresponding to the transition between the two hyperfine levels of the ground state of the caesium-133 atom. <em>Symbol</em>: s</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> <em class="label">Geometry</em>, <em class="label">etc.</em> the sixtieth part of a minute of a degree equivalent to 4.8481368 × 10<sup>-6</sup> radians (often represented by the sign ”; thus, 12°10’30” means 12 degrees, 10 minutes, and 30 seconds).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq361"> a moment or instant.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>seconde</em>, from French, from Medieval Latin <em>secunda</em>(<em>minūta</em>), i.e., the result of the second sexagesimal division of the hour]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000066591"><header class="entryHeader"><span class="hw">second<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of second" src="word_pronunciations/20506.mp3"></audio></span>/səˈkɒnd/ (<em>say</em> suh'kond) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq169">to transfer (a military officer or other) temporarily to another post, organisation, or responsibility.</span></div><div class="etym"> [compare French <em>en second</em> in the second rank] </div><div class="deriv">–<strong>secondment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
siemens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068663"><header class="entryHeader"><span class="hw">siemens</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of siemens" src="word_pronunciations/21005.mp3"></audio></span>/ˈsimənz/ (<em>say</em> 'seemuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">siemens</strong>)</div><div class="def"><span id="mq148">the SI derived unit of electrical conductance, formerly called the mho; the conductance of a conductor that has an electrical resistance of one ohm.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: S [named after Ernst Werner von <em>Siemens</em>, 1816–92, German inventor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steradian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072057"><header class="entryHeader"><span class="hw">steradian</span></header><div>/stəˈreɪdiən/ (<em>say</em> stuh'raydeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">the SI supplementary unit of measurement of solid angle, being the solid angle which, having its vertex in the centre of a sphere, cuts off an area of the surface of the sphere equal to that of a square with sides equal to the radius of the sphere.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: sr [<a data-mq-recid="bigmac000072060" href="entry://stereo-%23bigmac000072060"><span class="smallcaps">ste(reo-)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000060972" href="entry://radian%23bigmac000060972"><span class="smallcaps">radian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stilb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072183"><header class="entryHeader"><span class="hw">stilb</span></header><div>/stɪlb/ (<em>say</em> stilb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">a unit of luminance equal to 10 000 candela per square metre.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: sb [Greek <em>stilbē</em> lamp]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stokes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072339"><header class="entryHeader"><span class="hw">stokes</span></header><div>/stoʊks/ (<em>say</em> stohks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">the CGS unit of kinematic viscosity, equivalent to 10<sup>-4</sup> metre squared per second.</span></div> <em>Symbol</em>: St Also, <strong class="vs">stoke</strong>. <div class="etym">[named after Sir George <em>Stokes</em>, 1819–1903, British physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073191"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sue</span></header><div>/sy/ (<em>say</em> sooh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sue" src="word_pronunciations/22457.mp3"></audio></span>/su/ (<em>say</em> sooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eugène</strong> /ɜˈʒɛn/ (<em>say</em> er'zhen) (<em>Marie Joseph Sue</em>), </div><div class="def"><span id="mq544">1804–57, French novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tesla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075673"><header class="entryHeader"><span class="hw">tesla</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tesla" src="word_pronunciations/23159.mp3"></audio></span>/ˈtɛslə/ (<em>say</em> 'tesluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">the SI derived unit of magnetic flux density, or magnetic intensity, defined as a magnetic flux of one weber per square metre (Wb/m<sup>2</sup>).</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: T [named after Nikola <em>Tesla</em>, 1857–1943, Croatian-born US electrical engineer and inventor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
therm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075988"><header class="entryHeader"><span class="hw">therm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of therm" src="word_pronunciations/23244.mp3"></audio></span>/θɜm/ (<em>say</em> therm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">a unit of heat in the imperial system, used as a basis for the selling of gas; equal to 100 000 British thermal units, or about 105.5 × 10<sup>6</sup> J.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>thermē</em> heat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aether
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000937"><header class="entryHeader"><span class="hw">aether</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aether" src="word_pronunciations/08311.mp3"></audio></span>/ˈiθə/ (<em>say</em> 'eethuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">→ <a data-mq-recid="bigmac000089269" href="entry://ether%23bigmac000089269"><strong>ether</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000089269" href="entry://ether%23mq938">2</a>–<a data-mq-recid="bigmac000089269" href="entry://ether%23mq524">4</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>aethereal</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aether" src="word_pronunciations/08308.mp3"></audio></span>/əˈθɪəriəl/ (<em>say</em> uh'thearreeuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ampere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002248"><header class="entryHeader"><span class="hw">ampere</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ampere" src="word_pronunciations/00773.mp3"></audio></span>/ˈæmpɛə/ (<em>say</em> 'ampair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq065">the SI base unit of electric current, defined as the current which, if maintained in two straight parallel conductors of infinite length, of negligible cross-section, and separated by one metre in a vacuum, would produce a force of 2 × 10<sup>-7</sup> newtons per metre.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: A [named after André Marie <em>Ampère</em>, 1775–1836, French physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angstrom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002635"><header class="entryHeader"><span class="hw">angstrom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of angstrom" src="word_pronunciations/00864.mp3"></audio></span>/ˈæŋstrəm/ (<em>say</em> 'angstruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">a unit of length previously used for expressing very short wavelengths and distances between atoms in molecules, equal to 10<sup>-10</sup> m.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: Å [named after Anders Jonas <em>Ångström</em>, 1814–74, Swedish physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
are
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003652"><header class="entryHeader"><span class="hw">are<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of are" src="word_pronunciations/01179.mp3"></audio></span>/a/ (<em>say</em> ah), <em>weak form</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of are" src="word_pronunciations/01178.mp3"></audio></span>/ə/ (<em>say</em> uh) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq958">present indicative plural of the verb <a data-mq-recid="bigmac000102320" href="entry://be%23bigmac000102320"><strong>be</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Old English (Northumbrian) <em>aron</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000003653"><header class="entryHeader"><span class="hw">are<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of are" src="word_pronunciations/01180.mp3"></audio></span>/ɛə/ (<em>say</em> air) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">a non-SI metric surface measure equal to 100 square metres; one hundredth of a hectare.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>ārea</em> <a data-mq-recid="bigmac000003654" href="entry://area%23bigmac000003654"><span class="smallcaps">area</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104542"><header class="entryHeader"><span class="hw">bar<sup>1</sup></span><z><span target_id="dX4bGPqdXx">n.</span><span target_id="XqTfFKgfAa">v.t.</span><span target_id="WGkUurONmo">prep.</span><span target_id="mWIKTZiKt9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bar" src="word_pronunciations/01875.mp3"></audio></span>/ba/ (<em>say</em> bah) <div abbr="n." class="chunk" id="dX4bGPqdXx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq692"> a relatively long and evenly shaped piece of some solid substance, especially one of wood or metal used as a guard or obstruction, or for some mechanical purpose: <em class="example">the bars of a fence.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq907"> <em class="label">Athletics</em> the cross-piece of wood, metal or plastic which jumpers must clear in the high jump or the pole vault.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq777"> an oblong piece of any solid material: <em class="example">a bar of soap; </em><em class="example">a bar of toffee.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq488"> the amount of material in a bar.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq217"> an ingot, lump, or wedge of gold or silver.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq801"> a band or stripe: <em class="example">a bar of light.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq469"> <em class="label">Mining</em> a band of rock or gravel which traps gold in a stream.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq740"> a ridge of sand or gravel, usually just below the surface of the water, formed by currents such as those in a river or at the mouth of a harbour or just offshore in the ocean.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq346"> anything which obstructs, hinders, or impedes; an obstacle; a barrier: <em class="example">a bar to vice.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq731"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq394"> Also, <strong class="vs">bar line</strong>. the vertical line drawn across the stave to mark the metrical accent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq668"> that which is included between two bars.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq586"> a counter or a room where alcoholic drinks, etc., are served to customers.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq942"> any counter or place specialising in the sale of one particular commodity: <em class="example">wine bar.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq535"> (in a law court) an imaginary barrier isolating the bench and front row of counsel’s seats from the rest of the court.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq054"> <strong>the bar</strong>, practising barristers collectively.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq165"> (in a house of parliament) a bar or rail opposite the presiding officer’s chair, marking off from the body of the house a space to which non-members may be admitted for certain purposes.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq199"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq351"> an objection which nullifies an action or claim.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq261"> a stoppage or defeat of an alleged right of action.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq021"> any tribunal: <em class="example">the bar of public opinion.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq104"> → <a data-mq-recid="bigmac000009323" href="entry://bride%23bigmac000009323"><strong>bride<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009323" href="entry://bride%23mq219">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq450"> <em class="label">Heraldry</em> a wide horizontal band crossing the field.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq241"> a strip of silver or some other metal added to a medal below the clasp as a further distinction: <em class="example">DSO and bar.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq106"> <em class="label">Chiefly South Coast Qld and North Coast NSW</em> a ride obtained from being barred (def. <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="#mq211">29</a>). Compare <em class="label">Especially Victoria</em>, <em class="label">WA</em>, <em class="label">ACT and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000088677" href="entry://dink%23bigmac000088677"><strong>dink<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088677" href="entry://dink%23mq975">2</a>); <em class="label">Especially WA and SA</em> <a data-mq-recid="bigmac657868424" href="entry://dinky%23bigmac657868424"><strong>dinky<sup>3</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac657868424" href="entry://dinky%23mq660">2</a>); <em class="label">Chiefly NSW and ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac178034438" href="entry://dinky-double%23bigmac178034438"><strong>dinky-double</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac178034438" href="entry://dinky-double%23mq841">1</a>); <em class="label">Chiefly SA</em> <a data-mq-recid="bigmac000021457" href="entry://donkey%23bigmac000021457"><strong>donkey<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021457" href="entry://donkey%23mq724">2</a>); <em class="label">Especially Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23bigmac000100987"><strong>double</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23mq421">28</a>); <em class="label">Especially WA</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000021636" href="entry://double-dink%23bigmac000021636"><strong>double-dink</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021636" href="entry://double-dink%23mq899">2</a>); <em class="label">Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac000021674" href="entry://doubler%23bigmac000021674"><strong>doubler</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021674" href="entry://doubler%23mq300">2</a>); <em class="label">Chiefly Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac187719921" href="entry://dub%23bigmac187719921"><strong>dub<sup>5</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac187719921" href="entry://dub%23mq799">2</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XqTfFKgfAa">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">barred</strong>, <strong class="bold">barring</strong>)</div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq243"> to provide or fasten with a bar or bars: <em class="example">to bar the door.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq092"> to shut in or out by or as by bars.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq385"> to block (a way, etc.) as with a barrier; prevent or hinder, as access.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq511"> to exclude; except.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq387"> to forbid; preclude: <em class="example">no holds barred.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq749"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq504"> to prevent or block: <em class="example">to bar an action.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq850"> to destroy or put an end to: <em class="example">to bar an entail.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq848"> to mark with bars, stripes, or bands.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq211"> <em class="label">Chiefly South Coast Qld and North Coast NSW</em> to convey as a second person on a horse, bicycle, or motorcycle. Compare <em class="label">Especially Victoria</em>, <em class="label">WA</em>, <em class="label">ACT and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000088677" href="entry://dink%23bigmac000088677"><strong>dink<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088677" href="entry://dink%23mq975">2</a>); <em class="label">Especially WA and SA</em> <a data-mq-recid="bigmac657868424" href="entry://dinky%23bigmac657868424"><strong>dinky<sup>3</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac657868424" href="entry://dinky%23mq000">1</a>); <em class="label">Chiefly NSW and ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac178034438" href="entry://dinky-double%23bigmac178034438"><strong>dinky-double</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac178034438" href="entry://dinky-double%23mq170">2</a>); <em class="label">Chiefly SA</em> <a data-mq-recid="bigmac000021457" href="entry://donkey%23bigmac000021457"><strong>donkey<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021457" href="entry://donkey%23mq161">1</a>); <em class="label">Especially Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23bigmac000100987"><strong>double</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23mq162">38</a>); <em class="label">Especially Victoria</em>, <em class="label">Tasmania and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000021636" href="entry://double-dink%23bigmac000021636"><strong>double-dink</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021636" href="entry://double-dink%23mq781">1</a>); <em class="label">Chiefly Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac187719921" href="entry://dub%23bigmac187719921"><strong>dub<sup>5</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac187719921" href="entry://dub%23mq176">1</a>).</span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="WGkUurONmo">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq342"> except; omitting; but: <em class="example">bar none.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mWIKTZiKt9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq852"> <strong class="phr">all over bar the shouting</strong>, settled or concluded except for some minor details.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq936"> <strong class="phr">go off the bars</strong>, <em class="label">Prison Colloquial</em> to commit suicide by hanging.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq543"> <strong class="phr">lower the bar</strong>, to lower the level of performance required.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq667"> <strong class="phr">not to be able to have </strong>(or <strong class="phr">stand</strong>)<strong class="phr"> a bar of</strong>, to dislike strongly; detest. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> defs <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23mq667">34</a> and <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23mq140">35</a> widely used in Australia from the 1940s; ? referring to a bar of music]</div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq140"> <strong class="phr">not to have a bar of</strong>, not to tolerate: <em class="example asterisk">* <em>We’ve got private vengeance [and] private vendettas being pursued here and we won’t have a bar of it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq322"> <strong class="phr">raise the bar</strong>, to raise the level of performance required.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq855"> <strong class="phr">set the bar high</strong>, to establish a high standard of performance for others to reach.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>barre</em>, from Old French, from Late Latin <em>barra</em>; defs <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="#mq543">33</a>, <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="#mq322">36</a> and <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="#mq855">37</a> from def. <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="#mq907">2</a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000005638"><header class="entryHeader"><span class="hw">bar<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bar" src="word_pronunciations/01876.mp3"></audio></span>/ba/ (<em>say</em> bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">a unit of pressure equal to 10<sup>5</sup> pascals.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>baros</em> weight]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000005639"><header class="entryHeader"><span class="hw">bar<sup>3</sup></span><z><span target_id="QYtjb2kvDd">interj.</span><span target_id="kus7gMif84">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bar" src="word_pronunciations/01877.mp3"></audio></span>/ba/ (<em>say</em> bah) <em class="label">Chiefly Qld</em>, <em class="label">NSW and ACT Colloquial</em> (<em>among children</em>)<div abbr="interj." class="chunk" id="QYtjb2kvDd">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> (a call to indicate that one is safe during a chasing game.) Compare <a data-mq-recid="bigmac212272684" href="entry://bars%23bigmac212272684"><strong>bars</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000104024" href="entry://barley%23bigmac000104024"><strong>barley<sup>2</sup></strong></a>; <em class="label">Chiefly WA and SA</em> <a data-mq-recid="bigmac370696584" href="entry://barleys%23bigmac370696584"><strong>barleys</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kus7gMif84">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq407"> (in chasing games) a nominated place where one cannot be caught.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000104024" href="entry://barley%23bigmac000104024"><span class="smallcaps">barley<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac327719328"><header class="entryHeader"><span class="hw">bar<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bar" src="word_pronunciations/01875.mp3"></audio></span>/ba/ (<em>say</em> bah) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">barred</strong>, <strong class="bold">barring</strong>)<br/> <em class="label">Especially Qld</em> </div><div class="def"><span id="mq459">→ <a data-mq-recid="bigmac000098514" href="entry://bags%23bigmac000098514"><strong>bags</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005755"><header class="entryHeader"><span class="hw">barn<sup>1</sup></span><z><span target_id="7ppXowlL4Z">n.</span><span target_id="5TPckHEh40">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barn" src="word_pronunciations/01844.mp3"></audio></span>/ban/ (<em>say</em> bahn) <div abbr="n." class="chunk" id="7ppXowlL4Z"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> a building for storing hay, grain, etc., and often for stabling livestock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq939"> a large shop or supermarket which keeps prices down by providing minimum service to the customers.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5TPckHEh40">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq723"> to store in a barn.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bern</em>, Old English <em>berern</em>, from <em>bere</em> barley + <em>ærn</em> place, house]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000005756"><header class="entryHeader"><span class="hw">barn<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barn" src="word_pronunciations/01844.mp3"></audio></span>/ban/ (<em>say</em> bahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">a unit used in measuring the probability of interaction between nuclear particles, equal to 10<sup>-28</sup> m<sup>2</sup>.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: b [coined by humorous association with <a data-mq-recid="bigmac000005755" href="#bigmac000005755"><span class="smallcaps">barn<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005879"><header class="entryHeader"><span class="hw">barye</span></header><div>/ˈbæri/ (<em>say</em> 'baree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">a unit of pressure in the CGS system of units equal to one dyne per square centimetre.</span></div><div class="etym"> [French, from Greek <em>barys</em> heavy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
becquerel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103173"><header class="entryHeader"><span class="hw">becquerel</span></header><div>/ˈbɛkərəl/ (<em>say</em> 'bekuhruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">the SI derived unit of the activity of a radionuclide equal to one disintegration per second.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: Bq [named after AH <em>Becquerel</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000006343" href="entry://Becquerel%20family%23bigmac000006343"><span class="smallcaps">Becquerel family</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006532"><header class="entryHeader"><span class="hw">bel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bel" src="word_pronunciations/02137.mp3"></audio></span>/bɛl/ (<em>say</em> bel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">ten decibels.</span></div><div class="etym"> [named after AG <a data-mq-recid="bigmac000006565" href="entry://Bell%23bigmac000006565"><span class="smallcaps">Bell</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007365"><header class="entryHeader"><span class="hw">biot</span></header><div>/ˈbaɪɒt/ (<em>say</em> 'buyot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">the CGS electromagnetic unit of current equal to ten amperes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boudin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008780"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boudin</span></header><div>/buˈdæ̃/ (<em>say</em> booh'dan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eugène</strong>, </div><div class="def"><span id="mq327">1824–98, French painter, noted for his beach landscapes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brieux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009348"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brieux</span></header><div>/briˈɜ/ (<em>say</em> bree'er) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eugène</strong> /ɜˈʒɛn/ (<em>say</em> er'zhen), </div><div class="def"><span id="mq862">1858–1932, French social dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
byte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088877"><header class="entryHeader"><span class="hw">byte</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of byte" src="word_pronunciations/03434.mp3"></audio></span>/baɪt/ (<em>say</em> buyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a unit of measurement of computer memory equal to eight bits.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000007488" href="entry://bit%23bigmac000007488"><strong>bit<sup>3</sup></strong></a>. <div class="etym">[alteration of <a data-mq-recid="bigmac000101254" href="entry://bite%23bigmac000101254"><span class="smallcaps">bite</span></a> (punning on <a data-mq-recid="bigmac394869759" href="entry://bit%23bigmac394869759"><span class="smallcaps">bit<sup>4</sup></span></a>) deliberately respelled to avoid possible confusion with <a data-mq-recid="bigmac000007488" href="entry://bit%23bigmac000007488"><span class="smallcaps">bit<sup>3</sup></span></a>; coined in 1956 by German-American computer scientist Werner Buchholz, 1922-2019]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calorie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102098"><header class="entryHeader"><span class="hw">calorie</span><z><span target_id="FRrlBU3iLw">n.</span><span target_id="Yfp4ohYVnE">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calorie" src="word_pronunciations/03533.mp3"></audio></span>/ˈkæləri/ (<em>say</em> 'kaluhree), /ˈkeɪləri/ (<em>say</em> 'kayluhree) <div abbr="n." class="chunk" id="FRrlBU3iLw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq922"> Also, <strong class="vs">gram calorie</strong>, <strong class="vs">small calorie</strong>. a non-SI unit of measurement for quantity of heat, originally defined as the quantity of heat required to raise the temperature of one gram of water from 14.5°C to 15.5°C. Several calories exist, the definition and hence the energy content of which vary. <em>Symbol</em>: cal</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq651"> (<em>usually upper case</em>) Also, <strong class="vs">kilogram calorie</strong>, <strong class="vs">large calorie</strong>. a quantity of heat equal to 1000 gram calories. <em>Symbol</em>: Cal</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq322"> a non-SI unit equal to the large calorie, used to express the heat output of an organism or the energy value of a food. The recommended SI unit is the kilojoule; 1 calorie is equivalent to 4.1868 kJ.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Yfp4ohYVnE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq700"> <strong class="phr">count calories</strong>, to be watchful of the amount of food consumed in order to control one’s weight.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>calor</em> heat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
candela
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010984"><header class="entryHeader"><span class="hw">candela</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of candela" src="word_pronunciations/03577.mp3"></audio></span>/kænˈdilə/ (<em>say</em> kan'deeluh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of candela" src="word_pronunciations/03578.mp3"></audio></span>/-ˈdeɪlə/ (<em>say</em> -'dayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">the SI base unit of luminous intensity; the luminous intensity, in a given direction, of a source that emits monochromatic radiation of frequency 540× 10<sup>12</sup> hertz and that has a radiant intensity in that direction of 1/683 watt per steradian.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: cd [Latin: candle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coué
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016776"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coué</span></header><div>/kuˈeɪ/ (<em>say</em> kooh'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Émile</strong>, </div><div class="def"><span id="mq400">1857–1926, French psychologist; advocate of autosuggestion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coulomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016788"><header class="entryHeader"><span class="hw">coulomb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coulomb" src="word_pronunciations/05533.mp3"></audio></span>/ˈkulɒm/ (<em>say</em> 'koohlom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">the SI derived unit of electric charge, defined as the quantity of electricity transferred by a current of 1 ampere in 1 second.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: C [named after CA de <em>Coulomb</em>, 1736–1806, French physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103174"><header class="entryHeader"><span class="hw">curie</span></header><div>/ˈkjuri/ (<em>say</em> 'kyoohree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">a non-SI unit of measurement of the activity of a radionuclide equal to 3.7 × 10<sup>10</sup> becquerels.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: Ci [named in honour of Pierre <a data-mq-recid="bigmac000018032" href="entry://Curie%23bigmac000018032"><span class="smallcaps">Curie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
degree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088175"><header class="entryHeader"><span class="hw">degree</span><z><span target_id="1U9WzD1LKz">n.</span><span target_id="BP5CkwOm0j">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of degree" src="word_pronunciations/06327.mp3"></audio></span>/dəˈgri/ (<em>say</em> duh'gree) <div abbr="n." class="chunk" id="1U9WzD1LKz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> a step or stage in an ascending or descending scale, or in a course or process.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq679"> <em class="label">Genetics</em>, <em class="label">Law</em>, <em class="label">etc.</em> a certain distance or remove in the line of descent or consanguinity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq825"> a stage in a scale of rank or dignity; relative rank, station, etc.: <em class="example">a man of high degree.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq054"> a stage in a scale of intensity or amount: <em class="example">to the last degree; </em><em class="example">in the least degree.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq533"> the angle between two radii of a circle which cut off on the circumference an arc equal to ¹⁄₃₆₀ of that circumference (often indicated by the sign °, as 45°); 17.453 293 × 10<sup>-3</sup> radians.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq094"> <em class="label">Algebra</em> the sum of the exponents of the variables in an algebraic expression: <em class="example">x<sup>3</sup> and 2x<sup>2</sup>y are terms of degree three.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq909"> a unit in the measurement of temperature.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq025"> a unit on an arbitrary scale of measurement.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq581"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq035"> <em class="label">Geography</em> the unit of measurement of latitude or longitude, usually employed to indicate position on the earth’s surface, the position of a line or point being fixed by its angular distance measured in degrees from the equator or a given meridian.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq889"> <em class="label">Astronomy</em> the position of a line or point in the celestial sphere fixed by its angular distance measured from the equator (equinoctial) or a given meridian.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq221"> a qualification conferred by a university for successful work, as judged by examination, or as an honorary recognition of achievement.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq365"> <em class="label">Grammar</em> one of the three parallel formations (positive, comparative, and superlative) of adjectives and adverbs, showing differences in quality, quantity, or intensity in the attribute referred to, as English <em>low</em>, <em>lower</em>, <em>lowest</em>.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq660"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq168"> the interval from one note to another on a stave.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq361"> one of the eight progressive intervals from the tonic in an octave.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq897"> <em class="label">US</em> a classification of certain crimes according to their seriousness: <em class="example">first degree murder.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BP5CkwOm0j">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq691"> <strong class="phr">by degrees</strong>, gradually.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq871"> <strong class="phr">to a degree</strong>, to an undefined but not great extent.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>degre</em>, from Old French, from <em>de-</em> <a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <em>gre</em>, from Latin <em>gradus</em> step, degree, <a data-mq-recid="bigmac000101161" href="entry://grade%23bigmac000101161"><span class="smallcaps">grade</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dohnányi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021339"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dohnányi</span></header><div>/dɒkˈnanji/ (<em>say</em> dok'nahnyee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ernö</strong> /ˈɛənɜ/ (<em>say</em> 'airner) or <strong>Ernst von</strong> /ˈɛənst fɔn/ (<em>say</em> 'airnst fawn), </div><div class="def"><span id="mq499">1877–1960, Hungarian pianist and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exultation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025363"><header class="entryHeader"><span class="hw">exultation</span></header><div>/ɛgzəlˈteɪʃən/ (<em>say</em> egzuhl'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">the act of exulting; lively or triumphant joy, as over success or victory.</span></div> Also, <strong class="vs">exultance</strong>, <strong class="vs">exultancy</strong> /əgˈzʌltənsi/ (<em>say</em> uhg'zultuhnsee), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exurb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac509368698"><header class="entryHeader"><span class="hw">exurb</span></header><div>/ˈɛksɜb/ (<em>say</em> 'ekserb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> a settlement located at a greater distance from a city centre than a suburb, often beginning as a small rural centre with housing development which at a later stage is encompassed by the city or city satellite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq446"> <strong>the exurbs</strong>, exurbia.</span></div> <div class="deriv">–<strong>exurban</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>exurbanite</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>exurbanite</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exurbia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088858"><header class="entryHeader"><span class="hw">exurbia</span></header><div>/ˈɛksɜbiə/ (<em>say</em> 'ekserbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">an area connected to a city but more remote than suburbia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exuviae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025365"><header class="entryHeader"><span class="hw">exuviae</span></header><div>/əgˈzjuvii/ (<em>say</em> uhg'zyoohvee-ee), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">the cast skins, shells, or other coverings of animals.</span></div><div class="etym"> [Latin: garments stripped off, skins of animals] </div><div class="deriv">–<strong>exuvial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exuviate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088575"><header class="entryHeader"><span class="hw">exuviate</span><z><span target_id="EmECuByTTM">v.t.</span><span target_id="H3AkDeWkee">v.i.</span></z></header><div>/əgˈzjuvieɪt/ (<em>say</em> uhg'zyoohveeayt), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">exuviated</strong>, <strong class="bold">exuviating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="EmECuByTTM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq114"> to cast off or shed (a covering, as a skin).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="H3AkDeWkee">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq516"> to cast off or shed exuviae; moult.</span></div> <div class="deriv">–<strong>exuviation</strong> /əgzjuviˈeɪʃən/ (<em>say</em> uhgzyoohvee'ayshuhn), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exxy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac731590521"><header class="entryHeader"><span class="hw">exxy</span></header><div>/ˈɛksi/ (<em>say</em> 'eksee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq906">→ <a data-mq-recid="bigmac67854932" href="entry://exy%23bigmac67854932"><strong>exy</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">exxie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac67854932"><header class="entryHeader"><span class="hw">exy</span></header><div>/ˈɛksi/ (<em>say</em> 'eksee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">exier</strong>, <strong class="bold">exiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq652">expensive.</span></div> Also, <strong class="vs">exie</strong>, <strong class="vs">exxy</strong>, <strong class="vs">exxie</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000025174" href="entry://expensive%23bigmac000025174"><span class="smallcaps">expensive</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eyadéma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025368"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eyadéma</span></header><div>/eɪjadeɪˈma/ (<em>say</em> ayyahday'mah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gnassingbe</strong> /naˈsɪŋbeɪ/ (<em>say</em> nah'singbay), </div><div class="def"><span id="mq032">1937–2005, Togolese soldier and politician; president of Togo 1967–2005.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025369"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyas</span></header><div>/ˈiəs/ (<em>say</em> 'eeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">a nestling.</span></div><div class="etym"> [Middle English, variant of <em>nyas</em>, <em>nias</em> (<em>a nyas</em> being taken as <em>an eyas</em>), from French <em>niais</em> a nestling, from Latin <em>nīdus</em> nest]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eyck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eyck</span></header><div>/aɪk/ (<em>say</em> uyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">→ <a data-mq-recid="bigmac000025370" href="entry://Van%20Eyck%23bigmac000025370"><strong>Van Eyck</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089517"><header class="entryHeader"><span class="hw">eye</span><z><span target_id="g5K6tCIMkl">n.</span><span target_id="LO18Z0rNWC">v.t.</span><span target_id="RFN2tQXzGY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eye" src="word_pronunciations/08740.mp3"></audio></span>/aɪ/ (<em>say</em> uy) <div abbr="n." class="chunk" id="g5K6tCIMkl"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">eyes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> the organ of sight or vision.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq221"> all the structures situated within or near the orbit which assist the organ of vision.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq799"> this organ with respect to the colour of the iris: <em class="example">blue eyes.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq870"> the region surrounding the eye: <em class="example">a black eye.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq738"> sight; vision.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq013"> power of seeing; appreciative or discriminating visual perception: <em class="example">an eye for colour; </em><em class="example">an eye for detail.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq739"> (<em>often plural</em>) look, glance, or gaze: <em class="example">to cast one’s eye on a thing.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq418"> (<em>often plural</em>) attentive look, close observation, or watch: <em class="example">to keep an eye on a person; </em><em class="example">to be all eyes.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq362"> regard, respect, view, aim, or intention: <em class="example">to have an eye to one’s own advantage; </em><em class="example">with an eye to winning favour.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq203"> (<em>often plural</em>) manner or way of looking at a thing, estimation, or opinion: <em class="example">in the eyes of the law.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq183"> mental view: <em class="example">in my mind’s eye.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq076"> a centre of light, intelligence, influence, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq115"> something resembling or suggesting the eye in appearance, shape, etc., as the bud of a tuber, the central spot of a target, the lens of a camera, one of the round spots on the tail feathers of a peacock, the hole of a needle or of a fishhook, a hole pierced in a thing for the insertion of some object, a metal or other ring as for a rope to pass through, or the loop into which a hook is inserted (forming together with the hook a <strong>hook and eye</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq186"> the central, best portion of a steak, usually round and discernible from the surrounding more fatty section.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq159"> <em class="label">Meteorology</em> the central region of low pressure in a tropical hurricane, where calm conditions prevail, often with clear skies.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq788"> <em class="label">Nautical</em> the precise direction from which the wind is blowing.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq040"> <em class="label">Nautical</em> the foremost part of the bows of a ship.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LO18Z0rNWC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">eyed</strong>, <strong class="bold">eyeing</strong> <em>or</em> <strong class="bold">eying</strong>)</div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq790"> to fix the eyes upon; view.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq598"> to observe or watch narrowly.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq402"> to make an eye in: <em class="example">to eye a needle.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="RFN2tQXzGY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq720"> <strong class="phr">all eyes and ears</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely attentive.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq229"> <strong class="phr">all my eye</strong>, <em class="label">Colloquial</em> nonsense.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq182"> (<strong class="phr">all</strong>)<strong class="phr"> my eye and Betty Martin</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of disbelief or scepticism.)</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq614"> <strong class="phr">an eye for an eye</strong>, repayment in kind, as revenge for an injustice. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the Old Testament (Exodus 21:23–25): ‘And if any mischief follow, then thou shalt give him life for life, Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe.’ A similar principle was contained in the earlier code of Hammurabi written in Babylon.]</div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq331"> <strong class="phr">before </strong>(or <strong class="phr">under</strong>)<strong class="phr"> someone’s very eyes</strong>, in someone’s presence.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq605"> <strong class="phr">catch someone’s eye</strong>, to attract someone’s attention.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq964"> <strong class="phr">cry one’s eyes out</strong>, to weep copiously.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq378"> <strong class="phr">do in the eye</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take advantage of; cheat; swindle.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq184"> <strong class="phr">easy on the eye</strong>, <em class="label">Colloquial</em> attractive to look at.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq300"> <strong class="phr">eye of the day</strong>, <em class="label">Poetic</em> the sun.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq054"> <strong class="phr">get one’s eye in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq144"> (in cricket and other ball games) to be able, through practice, to follow the movement of the ball.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq010"> <em class="label">Colloquial</em> to adapt oneself to a situation; become accustomed.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq884"> <strong class="phr">give someone the glad eye</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to look amorously at someone.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq958"> <strong class="phr">go eyes out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to work very hard.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq88"> <strong class="phr">have a good eye</strong>, to have good coordination of hand to eye, especially in sports involving hitting or catching balls.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq625"> <strong class="phr">have an eye </strong>(or <strong class="phr">the eye</strong>)<strong class="phr"> for</strong>, to be discerning about; be a good judge of: <em class="example asterisk">* <em>while you must always have an eye for the future, we see no reason to change that policy for the present</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq315"> <strong class="phr">have an eye to</strong>, to watch out for; attend to.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq849"> <strong class="phr">have an eye to the future</strong>, to be mindful of possible developments at a later date.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq955"> <strong class="phr">have eyes only for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq631"> to look at nothing else but.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq039"> to desire nothing else but.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq347"> <strong class="phr">have one’s eye on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq734"> to watch over carefully, especially for misdemeanour.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq984"> to watch with interest in order to take; covet.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq651"> to set one’s sights on: <em class="example">to have one’s eye on the state archery team.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq394"> <strong class="phr">in the eye of the law</strong>, from the legal viewpoint.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq351"> <strong class="phr">in the public eye</strong>, often seen in public; well known.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq146"> <strong class="phr">keep an eye on</strong>, to watch attentively; mind.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq106"> <strong class="phr">keep an eye out for</strong>, to be watchful, or on the lookout for.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq154"> <strong class="phr">keep one’s eye on the ball</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq381"> (in cricket, golf, and other ball games) to watch the ball right up to the moment when one strikes it, catches it, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq444"> <em class="label">Colloquial</em> to pay attention to the matter in hand.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq197"> <strong class="phr">keep one’s eyes open </strong>(or <strong class="phr">skinned</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">peeled</strong>), to be especially watchful.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq083"> <strong class="phr">lay </strong>(or <strong class="phr">clap</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">set</strong>)<strong class="phr"> eyes on</strong>, to catch sight of; see.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq026"> <strong class="phr">make eyes at</strong>, to gaze flirtatiously at.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq945"> <strong class="phr">make someone open their eyes</strong>, to astonish someone; cause someone to stare in surprise.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq919"> <strong class="phr">open the eyes of</strong>, to make (someone) aware of the truth of something or of something previously unknown; to enlighten.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq333"> <strong class="phr">out of the corner of one’s eye</strong>, at the edge of one’s vision: <em class="example">to catch a movement out of the corner of my eye.</em></span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq907"> <strong class="phr">pick the eyes out of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to select the best parts, pieces, etc., of (a collection). <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from mining, where an <em>eye</em> was a mass of ore left to be worked when other parts were inaccessible (from <em>eye</em> as any central mass, in turn derived from the <em>eye</em> as the centre of a light source); thus, any choice bit; applied in the early days of settlement in Australia to the best portions of land]</div></span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq865"> <strong class="phr">pipe one’s eye</strong>, <em class="label">Archaic</em> to weep. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally a nautical expression, from the intransitive <em>pipe</em> to weep, originally to make a peep or squeaking noise]</div></span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq148"> <strong class="phr">run one’s eye over</strong>, to glance at briefly.</span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq171"> <strong class="phr">see eye to eye</strong>, to have the same opinion; agree.</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq068"> <strong class="phr">see with half an eye</strong>, to see easily; realise immediately.</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq651"> <strong class="phr">shut </strong>(or <strong class="phr">close</strong>)<strong class="phr"> one’s eyes to</strong>, to refuse to see; disregard.</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq736"> <strong class="phr">sight for sore eyes</strong>, a welcome sight; an agreeable surprise.</span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq678"> <strong class="phr">the eye of the storm</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq261"> the centre of a cyclonic storm where there is no wind or cloud.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq714"> a period of relative calm before one is, once again, embroiled in a crisis or disaster.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq102"> <strong class="phr">turn a blind eye on </strong>(or <strong class="phr">to</strong>), to pretend not to see; ignore.</span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq160"> <strong class="phr">up to the eyes in</strong>, very busy with; deeply involved in.</span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq093"> <strong class="phr">with one’s eyes open</strong>, fully aware of potential risks.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>ēge</em>, distantly related to Latin <em>oculus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eyjafjallajökull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac265068580"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eyjafjallajökull</span></header><div>/eɪjaˈfjalajoʊkəl/ (<em>say</em> ayyah'fyahlahyohkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">a glacier-covered volcano in southern Iceland; major eruptions in 1821–23 and 2010. 1666 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025409"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyne</span></header><div>/aɪn/ (<em>say</em> uyn) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq961">→ <a data-mq-recid="bigmac000025389" href="entry://eyen%23bigmac000025389"><strong>eyen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025410"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eyot" src="word_pronunciations/01389.mp3"></audio></span>/eɪt/ (<em>say</em> ayt), /ˈeɪət/ (<em>say</em> 'ayuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq553">→ <a data-mq-recid="bigmac000001386" href="entry://ait%23bigmac000001386"><strong>ait</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025411"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyra</span></header><div>/ˈɛərə/ (<em>say</em> 'airruh), /ˈaɪərə/ (<em>say</em> 'uyuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">a jaguarundi in its reddish-brown colour phase.</span></div><div class="etym"> [Tupi]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eyre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091164"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eyre<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Eyre" src="word_pronunciations/00539.mp3"></audio></span>/ɛə/ (<em>say</em> air) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq769"> <strong>Edward John</strong>, 1815–1901, Australian explorer, born in England; explored south-western and central Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq341"> <strong>John</strong>, c. 1771–?, English artist transported to Australia in 1801; paintings and engravings.</span></div> <div class="backshade"><strong>Edward John Eyre</strong> arrived in Sydney in 1833 and after overlanding stock became fascinated by the mystery of the interior of the continent. In 1839 he explored from the head of the Spencer Gulf to the Flinders Ranges and the peninsula that now bears his name. In 1840, with a party of four, he ventured westwards in an attempt to reach Albany by following the Great Australian Bight. In a harrowing trek through mostly desert country all but one of his companions, the Aboriginal guide Wylie, died. Only the food and water provided by a French whaler at Rossiter Bay enabled the two men to reach Albany, on 7 July 1841. Eyre’s journeys opened up much valuable new pastoral country in SA. After leaving Australia in 1846 Eyre served in various vice-regal positions in NZ and the islands in the Caribbean. In 1865, while governor-in-chief of Jamaica, he declared martial law to quell a riot; more than 600 were killed. Eyre was recalled to England and a royal commission found that he had acted with unnecessary rigour.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000099200"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eyre<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Eyre" src="word_pronunciations/00539.mp3"></audio></span>/ɛə/ (<em>say</em> air) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq142">the largest of the salt lakes of SA in the north-eastern part; rarely filled with water; with surrounding desert, forms the <strong>Lake Eyre National Park</strong>. It has two basins: <strong>Lake Eyre North</strong>, 145 km long and up to 64 km wide; and <strong>Lake Eyre South</strong>, 64 km long and 29 km wide.</span></div> Official name, <strong>Kati Thanda-Lake Eyre</strong>. Arabana, <strong>Kati Thanda</strong>. <div class="etym">[named after its discoverer, EJ <a data-mq-recid="bigmac000091164" href="#bigmac000091164"><span class="smallcaps">Eyre<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyrie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025413"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyrie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eyrie" src="word_pronunciations/08741.mp3"></audio></span>/ˈɪəri/ (<em>say</em> 'earree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eyrie" src="word_pronunciations/08742.mp3"></audio></span>/ˈɛəri/ (<em>say</em> 'airree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq135"> the nest of a bird of prey, as an eagle or a hawk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq362"> a lofty nest of any large bird.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq341"> an elevated habitation or situation.</span></div> Also, <strong class="vs">aerie</strong>, <strong class="vs">aery</strong>, <strong class="vs">eyry</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000000881" href="entry://aerie%23bigmac000000881"><span class="smallcaps">aerie</span></a>, influenced by Middle English <em>ey</em> egg]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ezine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac71453801"><header class="entryHeader"><span class="hw">ezine</span></header><div>/ˈizin/ (<em>say</em> 'eezeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq52">a magazine published on the internet.</span></div> Also, <strong class="vs">e-zine</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac902594962" href="entry://e-%23bigmac902594962"><span class="smallcaps">e-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044339" href="entry://magazine%23bigmac000044339"><span class="smallcaps">(maga)zine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ezra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025417"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ezra</span></header><div>/ˈɛzrə/ (<em>say</em> 'ezruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> fl. 5th century BC, Hebrew scribe and priest who with Nehemiah led the revival of Judaism in Palestine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> a short book of chronicles of the Old Testament.</span></div><div class="etym"> [Hebrew <em>‘Ezrā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tonne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077061"><header class="entryHeader"><span class="hw">tonne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tonne" src="word_pronunciations/23521.mp3"></audio></span>/tɒn/ (<em>say</em> ton) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">a unit of mass equal to 1000 kilograms; metric ton.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: t [French] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The metric measure <em>tonne</em> is commonly confused with the imperial measure <em>ton</em> (pronounced <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tonne" src="word_pronunciations/23528.mp3"></audio></span>/tʌn/).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083250"><header class="entryHeader"><span class="hw">volt<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of volt" src="word_pronunciations/24908.mp3"></audio></span>/voʊlt/ (<em>say</em> vohlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq703">the derived SI unit of electric potential or electromotive force, defined as the difference of electric potential between two points of a conducting wire carrying a constant current of one ampere, when the power dissipated between these points is one watt.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: V [named after Alessandro <a data-mq-recid="bigmac000083254" href="entry://Volta%23bigmac000083254"><span class="smallcaps">Volta<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000083251"><header class="entryHeader"><span class="hw">volt<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of volt" src="word_pronunciations/24597.mp3"></audio></span>/vɒlt/ (<em>say</em> volt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq884">→ <a data-mq-recid="bigmac000083271" href="entry://volte%23bigmac000083271"><strong>volte</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
von Guérard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083302"><header class="entryHeader"><span class="hw">von Guérard</span></header><div>/vɒn ˈgɛərad/ (<em>say</em> von 'gairrahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eugène</strong>, </div><div class="def"><span id="mq078">1812–1901, Australian landscape painter, born in Austria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084009"><header class="entryHeader"><span class="hw">watt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of watt" src="word_pronunciations/25120.mp3"></audio></span>/wɒt/ (<em>say</em> wot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">the derived SI unit of power, defined as one joule per second.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: W [named after James <a data-mq-recid="bigmac000084010" href="entry://Watt%23bigmac000084010"><span class="smallcaps">Watt</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084161"><header class="entryHeader"><span class="hw">weber</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weber" src="word_pronunciations/25168.mp3"></audio></span>/ˈveɪbə/ (<em>say</em> 'vaybuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weber" src="word_pronunciations/25169.mp3"></audio></span>/ˈweɪbə/ (<em>say</em> 'waybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">the derived SI unit of magnetic flux, defined as the flux which, linking a circuit of one turn, produces in it an electromotive force of one volt as it is reduced to zero at a uniform rate in one second.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: Wb [named after Wilhelm Eduard <em>Weber</em>, 1804–91, German physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
@
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac540892439"><header class="entryHeader"><span class="hw">@</span><z><span target_id="3ICD9da7O6">n.</span><span target_id="N7n1FcIgLn">v.t.</span><span target_id="c5lLpapF9K">phr.</span></z></header><div>/æt/ (<em>say</em> at) <div abbr="n." class="chunk" id="3ICD9da7O6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> → <a data-mq-recid="bigmac105462179" href="entry://at%20sign%23bigmac105462179"><strong>at sign</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="N7n1FcIgLn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq005"> (<strong class="bold">@ed</strong>, <strong class="bold">@’ed</strong> <em>or</em> <strong class="bold">atted</strong>; <strong class="bold">@ing</strong>, <strong class="bold">@’ing</strong> <em>or</em> <strong class="bold">atting</strong>) <em class="label">Internet Colloquial</em> to tag (a user) on a social media post, or other digital communication, by using the @ symbol followed by their username, usually to bring something to their attention or to prompt a response.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="c5lLpapF9K">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq492"> <strong class="phr">don’t @ me</strong>, <em class="label">Internet Colloquial</em> (an expression indicating that someone who has posted a comment, opinion, etc., does not want a response, especially when the post is likely to be controversial.)</span></div> Also, <strong class="vs">at</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac105462179" href="entry://at%20sign%23bigmac105462179"><span class="smallcaps">at (sign)</span></a>, represented by the symbol @]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
E, e
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022586"><header class="entryHeader"><span class="hw">E, e</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of E, e" src="word_pronunciations/11226.mp3"></audio></span>/i/ (<em>say</em> ee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">E’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Es</strong> <em>or</em> <strong class="bold">e’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">es</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq326"> the fifth letter of the English alphabet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq322"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq324"> the third degree in the scale of C major or the fifth in the relative minor scale of A minor.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq299"> a written or printed note representing this tone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq486"> a string, key, or pipe, tuned to this note.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq351"> (in solmisation) the third note of the scale, called <em>mi</em>.</span></div></span></div><div class="etym"> [the fifth letter of the Roman alphabet, corresponding to a Semitic letter which originally represented the sound h but was adopted by the Greeks as a vowel. See <a data-mq-recid="bigmac000090351" href="entry://epsilon%23bigmac000090351"><span class="smallcaps">epsilon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lilangeni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac361931659"><header class="entryHeader"><span class="hw">lilangeni</span></header><div>/lilaŋˈgeɪni/ (<em>say</em> leelahng'gaynee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">emalangeni</strong> /ˈɛmalaŋˌgeɪni/ (<em>say</em> 'emahlahng.gaynee))</div><div class="def"><span id="mq305">the principal monetary unit of Eswatini.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104686"><header class="entryHeader"><span class="hw">old</span><z><span target_id="sobrAJN82I">adj.</span><span target_id="plzH48xHY2">n.</span><span target_id="sVwem3Zzzb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of old" src="word_pronunciations/16157.mp3"></audio></span>/oʊld/ (<em>say</em> ohld) <div abbr="adj." class="chunk" id="sobrAJN82I"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">older</strong> <em>or</em> <strong class="bold">elder</strong>, <strong class="bold">oldest</strong> <em>or</em> <strong class="bold">eldest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq039"> far advanced in years or life.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq505"> of or relating to a long life or persons advanced in years: <em class="example">to live to a good old age.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq270"> having the appearance or characteristics of advanced age: <em class="example">prematurely old.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq669"> having reached a specified age: <em class="example">a man thirty years old.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq183"> advanced in years, in comparison with others or relatively to a scale of age.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq871"> having existed long, or made long ago: <em class="example">old wine.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq646"> having been long established: <em class="example">old family; </em><em class="example">old settler.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq601"> long known or in use; familiar: <em class="example">an old friend; </em><em class="example">the same old excuse.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq804"> former, past, or ancient, as time, days, etc.; belonging to a past time: <em class="example">old kingdoms.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq508"> formerly in use (usually in contrast to something specified as more recent or modern): <em class="example">he traded in his old car on a new one.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq156"> having been so formerly: <em class="example">the old girls of a school.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq481"> (of colours) dulled, faded or subdued.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq626"> deteriorated through age or long use; worn, decayed, or dilapidated.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq678"> (<em>upper case</em>) (in the history of a language) of or belonging to the earliest stage of development, preceding the period classified as Middle: <em class="example">Old English.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq246"> <em class="label">Physical Geography</em> (of topographical features) far advanced in reduction by erosion, etc.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq795"> of long experience: <em class="example">an old hand at the game.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq168"> sedate, sensible, or wise, as if from mature years: <em class="example">an old head on young shoulders.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq781"> <em class="label">Colloquial</em> (implying long acquaintance or friendly feeling): <em class="example">good old Henry.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq411"> <em class="label">Colloquial</em> carried to great lengths; great: <em class="example">a fine old spree.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="plzH48xHY2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq895"> old or former time, often time long past: <em class="example">in days of old.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq402"> <strong>the old</strong>, old people collectively.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq826"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000045542" href="entry://old%20beer%23bigmac000045542"><strong>old beer</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq897"> (used in combination) a person or animal of a specified age or age group: <em class="example">a class of five-year-olds.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sVwem3Zzzb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq030"> <strong class="phr">old hat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> old-fashioned; out-of-date; outmoded.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq916"> <strong class="phr">old thing</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq289"> (an affectionate form of address to a person regardless of age.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq186"> an old person: <em class="example">a dear old thing.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq854"> <strong class="phr">the olds</strong>, <em class="label">Colloquial</em> one’s parents.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>ald</em>, <em>eald</em>; originally pp., ultimately akin to Icelandic <em>ala</em> nourish, bring up, and distantly related to Latin <em>alere</em> nourish] </div><div class="deriv">–<strong>oldness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
early bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022624"><header class="entryHeader"><span class="hw">early bird</span></header><div>/ˈɜli bɜd/ (<em>say</em> 'erlee berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq518"> a person who gets up early.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq427"> a person who arrives before others.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq849"> a person who makes a purchase, buys a ticket, takes out a subscription, etc., before others, usually before a specified date and usually at a discounted price.</span></div> <div class="deriv">–<strong>earlybird</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Equatorial Guinea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024296"><header class="entryHeader"><span class="hw">Equatorial Guinea</span></header><div>/ˌɛkwətɔriəl ˈgɪni/ (<em>say</em> .ekwuhtawreeuhl 'ginee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">a republic in western Africa, consisting of the mainland territory of Río Muni and five islands; a Portuguese then Spanish colony before independence in 1968. 28 051 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Spanish, also French, Fang and other Bantu languages. <em>Currency</em>: CFA franc. <em>Capital</em>: Malabo.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Spanish Guinea</strong>. <div class="deriv">–<strong>Equatorial Guinean</strong>, <strong>Equatoguinean</strong> /əˌkweɪtoʊˈgɪniən/ (<em>say</em> uh.kwaytoh'gineeuhn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Actors' Equity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093906"><header class="entryHeader"><span class="hw">Actors’ Equity</span></header><div>/æktəz ˈɛkwɪti/ (<em>say</em> aktuhz 'ekwitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq570"> the actors’ trade union in various countries, such as Britain and the US.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq201"> <strong>Actor’s Equity of Australia</strong> See <a data-mq-recid="bigmac000103557" href="entry://Media%2C%20Entertainment%20and%20Arts%20Alliance%23bigmac000103557"><strong>Media, Entertainment and Arts Alliance</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Equity</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aedicule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000844"><header class="entryHeader"><span class="hw">aedicule</span></header><div>/ˈidəkjul/ (<em>say</em> 'eeduhkyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> a small shrine, especially one between two pillars.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq553"> any small building.</span></div> Also, <strong class="vs">edicule</strong>. <div class="etym">[Latin <em>aedicula</em>, diminutive of <em>aedēs</em> temple]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-aemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000858"><header class="entryHeader"><span class="hw">-aemia</span></header><div> <div class="def"><span id="mq888">a suffix referring to the state of the blood, as in <em>toxaemia</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">-emia</strong>, <strong class="vs">-haemia</strong>, <strong class="vs">-hemia</strong>. <div class="etym">[New Latin, also <em>-hemia</em>, <em>-haemia</em>, from Greek <em>-aimia</em> (as in <em>anaimia</em> want of blood), from <em>haima</em> blood] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aeolian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104044"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aeolian</span><z><span target_id="UnerVtnH8c">adj.</span><span target_id="UybYCyvkmf">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Aeolian" src="word_pronunciations/00385.mp3"></audio></span>/iˈoʊliən/ (<em>say</em> ee'ohleeuhn), /eɪ-/ (<em>say</em> ay-) <div abbr="adj." class="chunk" id="UnerVtnH8c"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> Also, <strong class="vs">Aeolic</strong>. of or relating to a branch of the Greek peoples originating in the region of Aeolis.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UybYCyvkmf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq313"> a member of this people, one of the three great divisions of the ancient Greeks, the two other divisions being the Dorian and the Ionian.</span></div> Also, <strong class="vs">Eolian</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000000866" href="entry://Aeolis%23bigmac000000866"><span class="smallcaps">Aeol(is)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087704" href="entry://-ian%23bigmac000087704"><span class="smallcaps">-ian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aeolic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104045"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aeolic</span><z><span target_id="dwLNtUbNmg">n.</span><span target_id="3gcC3UmmAp">adj.</span></z></header><div>/iˈɒlɪk/ (<em>say</em> ee'olik) <div abbr="n." class="chunk" id="dwLNtUbNmg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq782"> the dialect of Greek spoken by the Aeolians.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3gcC3UmmAp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq128"> → <a data-mq-recid="bigmac000104044" href="entry://Aeolian%23bigmac000104044"><strong>Aeolian</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104044" href="entry://Aeolian%23mq258">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">Eolic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aesthesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098340"><header class="entryHeader"><span class="hw">aesthesia</span></header><div>/əsˈθiziə/ (<em>say</em> uhs'theezeeuh), /-ˈθiʒə/ (<em>say</em> -'theezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">sensitivity; feeling; perceptibility.</span></div> Also, <strong class="vs">esthesia</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>aisthēsia</em> perceptive state] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aesthesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098787"><header class="entryHeader"><span class="hw">aesthesis</span></header><div>/əsˈθisəs/ (<em>say</em> uhs'theesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">→ <a data-mq-recid="bigmac000098340" href="entry://aesthesia%23bigmac000098340"><strong>aesthesia</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">esthesis</strong>. <div class="etym">[Greek <em>aisthēsis</em> a perceiving] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aesthete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098788"><header class="entryHeader"><span class="hw">aesthete</span></header><div>/əsˈθit/ (<em>say</em> uhs'theet), /ˈisθit/ (<em>say</em> 'eestheet), /ˈɛsθit/ (<em>say</em> 'estheet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> someone who cultivates the sense of the beautiful; one very sensitive to the beauties of art or nature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq593"> someone who affects great love of art, music, poetry, etc., and indifference to practical matters.</span></div> Also, <strong class="vs">esthete</strong>. <div class="etym">[Greek <em>aisthētēs</em> one who perceives] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aesthetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086861"><header class="entryHeader"><span class="hw">aesthetic</span><z><span target_id="sMu0spmM0w">adj.</span><span target_id="FPSRrRciCf">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aesthetic" src="word_pronunciations/00404.mp3"></audio></span>/əsˈθɛtɪk/ (<em>say</em> uhs'thetik), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aesthetic" src="word_pronunciations/00405.mp3"></audio></span>/is-/ (<em>say</em> ees-) <div abbr="adj." class="chunk" id="sMu0spmM0w"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq387"> relating to the sense of the beautiful or the science of aesthetics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq342"> having a sense of the beautiful; characterised by a love of beauty.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FPSRrRciCf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq400"> a philosophical theory as to what is aesthetically valid at a given time.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq726"> an artistic expression, viewed as reflective of a personal or cultural ideal of what is aesthetically valid.</span></div> Also, <strong class="vs">esthetic</strong>. <div class="etym">[Greek <em>aisthētikos</em> perceptive] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aesthetical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100455"><header class="entryHeader"><span class="hw">aesthetical</span></header><div>/əsˈθɛtɪkəl/ (<em>say</em> uhs'thetikuhl), /is-/ (<em>say</em> ees-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq697">of or relating to aesthetics.</span></div> Also, <strong class="vs">esthetical</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aesthetically
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098789"><header class="entryHeader"><span class="hw">aesthetically</span></header><div>/əsˈθɛtɪkli/ (<em>say</em> uhs'thetiklee), /is-/ (<em>say</em> ees-) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> according to aesthetics or its principles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> in an aesthetic manner.</span></div> Also, <strong class="vs">esthetically</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aesthetician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098790"><header class="entryHeader"><span class="hw">aesthetician</span></header><div>/isθəˈtɪʃən/ (<em>say</em> eesthuh'tishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> someone who studies or is concerned with aesthetics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq151"> → <a data-mq-recid="bigmac000006298" href="entry://beautician%23bigmac000006298"><strong>beautician</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">esthetician</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aestheticism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098791"><header class="entryHeader"><span class="hw">aestheticism</span></header><div>/əsˈθɛtəsɪzəm/ (<em>say</em> uhs'thetuhsizuhm), /is-/ (<em>say</em> ees-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> the acceptance of artistic beauty and taste as a fundamental standard, ethical and other standards being secondary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> an exaggerated devotion to art, music, or poetry with indifference to practical matters.</span></div> Also, <strong class="vs">estheticism</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aesthetics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018410"><header class="entryHeader"><span class="hw">aesthetics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aesthetics" src="word_pronunciations/00402.mp3"></audio></span>/əsˈθɛtɪks/ (<em>say</em> uhs'thetiks), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aesthetics" src="word_pronunciations/00403.mp3"></audio></span>/is-/ (<em>say</em> ees-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq637"> <em class="label">Philosophy</em> the science which deduces from nature and taste the rules and principles of art; the theory of the fine arts; the science of the beautiful, or that branch of philosophy which deals with its principles or effects; the doctrines of taste.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq957"> <em class="label">Psychology</em> the study of the mind and emotions in relation to the sense of beauty.</span></div> Also, <strong class="vs">esthetics</strong>. <div class="etym">[plural of <a data-mq-recid="bigmac000086861" href="entry://aesthetic%23bigmac000086861"><span class="smallcaps">aesthetic</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aestival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098792"><header class="entryHeader"><span class="hw">aestival</span></header><div>/ˈɛstəvəl/ (<em>say</em> 'estuhvuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq185">relating or appropriate to summer.</span></div> Also, <strong class="vs">estival</strong>. <div class="etym">[Latin <em>aestīvālis</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aestivate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098793"><header class="entryHeader"><span class="hw">aestivate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aestivate" src="word_pronunciations/00406.mp3"></audio></span>/ˈɛstəveɪt/ (<em>say</em> 'estuhvayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">aestivated</strong>, <strong class="bold">aestivating</strong>)<br/> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq640">to enter into a dormant condition in response to high temperatures and aridity.</span></div> Also, <strong class="vs">estivate</strong>. <div class="deriv">–<strong>aestivator</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aestivation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098794"><header class="entryHeader"><span class="hw">aestivation</span></header><div>/ɛstəˈveɪʃən/ (<em>say</em> estuh'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> <em class="label">Zoology</em> the act of aestivating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq015"> <em class="label">Botany</em> the arrangement of the parts of a flower in the bud.</span></div> Also, <strong class="vs">estivation</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aetiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000938"><header class="entryHeader"><span class="hw">aetiology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aetiology" src="word_pronunciations/00407.mp3"></audio></span>/itiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> eetee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">aetiologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> the systematic study of the causes of anything, especially of diseases.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq225"> the body of knowledge relating to this study.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq815"> <em class="label">Medicine</em> cause or origin: <em class="example">a disease of unknown aetiology.</em></span></div> Also, <strong class="vs">etiology</strong>. <div class="etym">[Latin <em>aetiologia</em>, from Greek <em>aitiologia</em>, from <em>aitia</em> cause. See <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>aetiological</strong> /itiəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> eeteeuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>aetiologically</strong> /itiəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> eeteeuh'lojiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>aetiologist</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001386"><header class="entryHeader"><span class="hw">ait</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ait" src="word_pronunciations/01389.mp3"></audio></span>/eɪt/ (<em>say</em> ayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq737">a small island.</span></div> Also, <strong class="vs">eyot</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>eyt</em>, Old English <em>īgeoþ</em>, diminutive of <em>īeg</em> island]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anindilyakwa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105200"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anindilyakwa</span><z><span target_id="e9jFDUeLPU">n.</span><span target_id="dYB1Bgnp5Q">adj.</span></z></header><div>/əˈnɪndɪljagwə/ (<em>say</em> uh'nindilyahgwuh) <div abbr="n." class="chunk" id="e9jFDUeLPU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> the language of the Warnindilyakwa, an Australian Aboriginal people of Groote Eylandt.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dYB1Bgnp5Q">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq527"> of or relating to the Warnindilyakwan people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Enindilyakwa</strong>. <div class="backshade">The people of Groote Eylandt and neighbouring smaller islands are the Warnindilyakwa and their language is <strong>Anindilyakwa</strong> or <strong>Enindilyakwa</strong>. The Warnindilyakwa have freehold title to Groote Eylandt, with royalties from manganese mining being paid to the Groote Eylandt Aboriginal Trust. See <a data-mq-recid="bigmac000096765" href="entry://Groote%20Eylandt%23bigmac000096765"><strong>Groote Eylandt</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Channel Tunnel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105089"><header class="entryHeader"><span class="hw">Channel Tunnel</span></header><div>/ˈtʃænəl ˌtʌnəl/ (<em>say</em> 'chanuhl .tunuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">a tunnel for road and rail traffic beneath the English Channel, linking France and England, opened in 1994.</span></div> Also, <strong class="vs">Eurotunnel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross trainer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862267654"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross trainer</span></header><div>/ˈkrɒs treɪnə/ (<em>say</em> 'kros traynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> a sports shoe which is designed to be suitable for use in a number of different sports.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq621"> Also, <strong class="vs">elliptical</strong>, <strong class="vs">elliptical cross trainer</strong>. a stationary exercise machine which simulates a walking or running motion with little pressure on the user’s joints.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ear cup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac275400536"><header class="entryHeader"><span class="hw">ear cup</span></header><div>/ˈɪə kʌp/ (<em>say</em> 'ear kup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">one of a pair of cup-shaped devices which fit over an ear, designed to channel soundwaves or to protect the ear from external noise.</span></div> Also, <strong class="vs">earcup</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earnings per share
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022635"><header class="entryHeader"><span class="hw">earnings per share</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">a company’s net profit divided by the total number of shares in the company, usually expressed as cents per share.</span></div> Also, <strong class="vs">EPS</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ear pad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac480252216"><header class="entryHeader"><span class="hw">ear pad</span></header><div>/ˈɪə pæd/ (<em>say</em> 'ear pad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">a padded outer covering for an ear cup, designed for comfort.</span></div> Also, <strong class="vs">earpad</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ear pick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac968528100"><header class="entryHeader"><span class="hw">ear pick</span></header><div>/ˈɪə pɪk/ (<em>say</em> 'ear pik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">a small, thin implement, usually of metal, used to remove earwax.</span></div> Also, <strong class="vs">earpick</strong>, <strong class="vs">ear picker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ear-splitting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022644"><header class="entryHeader"><span class="hw">ear-splitting</span></header><div>/ˈɪə-splɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'ear-spliting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq431">shrill; extremely harsh to the ears.</span></div> Also, <strong class="vs">earsplitting</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earth star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022665"><header class="entryHeader"><span class="hw">earth star</span></header><div>/ˈɜθsta/ (<em>say</em> 'erthstah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">any of various fungi which appear initially as a puffball which splits in a star shape to reveal an inner sac containing the spores.</span></div> Also, <strong class="vs">earthstar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-bike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac447685333"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-bike</span></header><div>/ˈi-baɪk/ (<em>say</em> 'ee-buyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">a two- or three-wheeled vehicle with fully operable pedals, assisted by an electric motor used for propulsion.</span></div> Also, <strong class="vs">ebike</strong>, <strong class="vs">electric bike</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac885005379" href="entry://e-%23bigmac885005379"><span class="smallcaps">e-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099903" href="entry://bike%23bigmac000099903"><span class="smallcaps">bike</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac739071363"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-boy</span></header><div>/ˈi-bɔɪ/ (<em>say</em> 'ee-boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq341">a male member of a youth subculture influenced by anime, K-pop and other forms of popular culture, with fashion drawing on that of the late 1990s and early 2000s, brightly coloured hair, dark eye make-up and heavy neck chains.</span></div> Also, <strong class="vs">eboy</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac902594962" href="entry://e-%23bigmac902594962"><span class="smallcaps">e-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104547" href="entry://boy%23bigmac000104547"><span class="smallcaps">boy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eco-anxiety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac844875101"><header class="entryHeader"><span class="hw">eco-anxiety</span></header><div>/ikoʊ-æŋˈzaɪəti/ (<em>say</em> eekoh-ang'zuyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">feelings of distress and fear brought on by the effects of climate change.</span></div> Also, <strong class="vs">ecoanxiety</strong>, <strong class="vs">climate anxiety</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Economic Planning and Advisory Council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022845"><header class="entryHeader"><span class="hw">Economic Planning and Advisory Council</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">an advisory body established by the Commonwealth government in 1983 for the purpose of acting as a forum for discussion of prospective conditions and appropriate economic policies; subsumed within the newly established Productivity Commission in 1997.</span></div> Also, <strong class="vs">EPAC</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
educational technology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac013693729"><header class="entryHeader"><span class="hw">educational technology</span></header><div>/ɛdʒəˌkeɪʃənəl tɛkˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> ejuh.kayshuhnuhl tek'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Education</em> </div><div class="def"><span id="mq361">the design or use of technology to facilitate learning.</span></div> Also, <strong class="vs">education technology</strong>, <strong class="vs">EdTech</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
egg crate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac33615507"><header class="entryHeader"><span class="hw">egg crate</span><z><span target_id="N32j3MgM8t">n.</span><span target_id="pEm7O9fBCC">adj.</span></z></header><div>/ˈɛg kreɪt/ (<em>say</em> 'eg krayt) <div abbr="n." class="chunk" id="N32j3MgM8t"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> a container divided internally by strips of material interlocking at right angles, as protective packing for eggs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq243"> a container moulded or shaped to provide a protective holder for each of a number of eggs in a row.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq243"> a material, as plastic, foam, etc., with a similar structure, used as a diffuser, for lighting or acoustics purposes.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pEm7O9fBCC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq869"> Also, <strong class="vs">eggcrate</strong>. of or relating to any of a number of artefacts involving similar dimpled shapes to an egg crate, as some mattresses, foam packaging, acoustic tiles, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">egg-crate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
egg wash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac196276824"><header class="entryHeader"><span class="hw">egg wash</span><z><span target_id="LTPPaa8VoF">n.</span><span target_id="rvKXYsTme1">v.t.</span></z></header><div>/ˈɛg wɒʃ/ (<em>say</em> 'eg wosh) <div abbr="n." class="chunk" id="LTPPaa8VoF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> a mixture of whisked eggs, often with milk or water, brushed on the surface of pastry or bread dough before baking in order to create a golden sheen.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rvKXYsTme1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq027"> to apply egg wash to (pastry or bread dough).</span></div> Also, <strong class="vs">eggwash</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac295116417"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-girl</span></header><div>/ˈi-gɜl/ (<em>say</em> 'ee-gerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq266">a female member of a youth subculture influenced by anime, K-pop and other forms of popular culture, with fashion drawing on that of the late 1990s and early 2000s, brightly coloured hair, dark eye makeup and heavy neck chains.</span></div> Also, <strong class="vs">egirl</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac902594962" href="entry://e-%23bigmac902594962"><span class="smallcaps">e-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000030342" href="entry://girl%23bigmac000030342"><span class="smallcaps">girl</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ego-dystonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac088284269"><header class="entryHeader"><span class="hw">ego-dystonic</span></header><div>/igoʊ-dɪsˈtɒnɪk/ (<em>say</em> eegoh-dis'tonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Psychiatry</em> </div><div class="def"><span id="mq198">of or relating to feelings, thoughts, behaviours, etc., which are unacceptable to, or incompatible with, one’s fundamental beliefs.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac296776039" href="entry://ego-syntonic%23bigmac296776039"><strong>ego-syntonic</strong></a>. Also, <strong class="vs">egodystonic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ego-syntonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac296776039"><header class="entryHeader"><span class="hw">ego-syntonic</span></header><div>/igoʊ-sɪnˈtɒnɪk/ (<em>say</em> eegoh-sin'tonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Psychiatry</em> </div><div class="def"><span id="mq928">of or relating to feelings, thoughts, behaviours, etc., which align with one’s fundamental beliefs.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac088284269" href="entry://ego-dystonic%23bigmac088284269"><strong>ego-dystonic</strong></a>. Also, <strong class="vs">egosyntonic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eid-ul-Fitr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794253013"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eid-ul-Fitr</span></header><div>/id-ʊl-ˈfɪtrə/ (<em>say</em> eed-ool-'fitruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">an Islamic festival marking the end of Ramadan; begins the day after Ramadan ends, as verified by the sighting of the new moon; marked by special prayers followed by festivities usually including giving money to the poor, exchanging gifts, visiting relatives and partaking in a festive meal.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac497269356" href="entry://Eid-ul-Adha%23bigmac497269356"><strong>Eid-ul-Adha</strong></a>. Also, <strong class="vs">Eid</strong>, <strong class="vs">Id-ul-Fitr</strong>, <strong class="vs">Id</strong>. <div class="etym">[Arabic: festival of fast-breaking]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-learning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac763024761"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-learning</span></header><div>/i-ˈlɜnɪŋ/ (<em>say</em> ee-'lerning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">learning which is undertaken online, with digital texts, virtual classrooms, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">eLearning</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac902594962" href="entry://e-%23bigmac902594962"><span class="smallcaps">e-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000041800" href="entry://learning%23bigmac000041800"><span class="smallcaps">learning</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electronic fuel injection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac611909947"><header class="entryHeader"><span class="hw">electronic fuel injection</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">the electronically controlled injection of volatile fuel and air into a combustion engine, this system commonly used in vehicles in place of the earlier system using a carburettor.</span></div> Also, <strong class="vs">EFI</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electronic funds transfer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088734"><header class="entryHeader"><span class="hw">electronic funds transfer</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">a computerised banking system for the transfer of funds from one account to another.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000023030" href="entry://EFTPOS%23bigmac000023030"><strong>EFTPOS</strong></a>. Also, <strong class="vs">EFT</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electron volt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac241865288"><header class="entryHeader"><span class="hw">electron volt</span></header><div>/əlɛktrɒn ˈvoʊlt/ (<em>say</em> uhlektron 'vohlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq276">a unit of energy used in atomic and nuclear physics; one electron volt is equal to the energy generated by an electron when it is accelerated across a potential of one volt; 1eV = 1.6 x 10<sup>-19</sup>J.</span></div> <em>Symbol</em>: eV Also, <strong class="vs">electronvolt</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eligible termination payment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac423855922"><header class="entryHeader"><span class="hw">eligible termination payment</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">a lump-sum payment made by an employer to an employee on termination of employment.</span></div> Also, <strong class="vs">ETP</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emergency department
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac432692509"><header class="entryHeader"><span class="hw">emergency department</span></header><div>/əˈmɜdʒənsi dəpatmənt/ (<em>say</em> uh'merjuhnsee duhpahtmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq064">the section of a hospital to which accident casualties and other urgent cases are taken and where immediate treatment is provided to those with severe injuries or illnesses.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ED Also, <strong class="vs">emergency</strong>, <strong class="vs">emergency ward</strong>, <strong class="vs">casualty department</strong>, <strong class="vs">accident and emergency department</strong>, <strong class="vs">emergency medical unit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Empire sausage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023646"><header class="entryHeader"><span class="hw">Empire sausage</span></header><div>/ɛmpaɪə ˈsɒsɪdʒ/ (<em>say</em> empuyuh 'sosij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Newcastle Region</em> </div><div class="def"><span id="mq371">a large, mild-flavoured, pre-cooked sausage, usually sliced thinly and eaten cold.</span></div> Compare <em class="label">North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac311923085" href="entry://baron%20sausage%23bigmac311923085"><strong>baron sausage</strong></a>; <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac817441091" href="entry://beef%20Belgium%23bigmac817441091"><strong>beef Belgium</strong></a>; <em class="label">Especially Tasmania and Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000006553" href="entry://Belgium%20sausage%23bigmac000006553"><strong>Belgium sausage</strong></a>; <em class="label">Chiefly SA</em> <a data-mq-recid="bigmac295900965" href="entry://bung%20fritz%23bigmac295900965"><strong>bung fritz</strong></a>; <em class="label">North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac807467291" href="entry://Byron%20sausage%23bigmac807467291"><strong>Byron sausage</strong></a>; <em class="label">Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac138441522" href="entry://devon%23bigmac138441522"><strong>devon</strong></a>; <em class="label">Especially SA</em> <a data-mq-recid="bigmac349354763" href="entry://fritz%23bigmac349354763"><strong>fritz<sup>1</sup></strong></a>; <em class="label">Especially Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000030079" href="entry://German%20sausage%23bigmac000030079"><strong>German sausage</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac000043838" href="entry://luncheon%20sausage%23bigmac000043838"><strong>luncheon sausage</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000057839" href="entry://polony%23bigmac000057839"><strong>polony</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em> <a data-mq-recid="bigmac145940863" href="entry://pork%20fritz%23bigmac145940863"><strong>pork fritz</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac353116777" href="entry://pork%20German%23bigmac353116777"><strong>pork German</strong></a>; <em class="label">Eastern Mainland</em> <a data-mq-recid="bigmac637075291" href="entry://round%20meat%23bigmac637075291"><strong>round meat</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac000072565" href="entry://Strasburg%23bigmac000072565"><strong>Strasburg</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac432504045" href="entry://Straz%23bigmac432504045"><strong>Straz</strong></a>; <em class="label">Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac95137594" href="entry://wheel%20meat%23bigmac95137594"><strong>wheel meat</strong></a>; <em class="label">Especially Qld and North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000085289" href="entry://Windsor%20sausage%23bigmac000085289"><strong>Windsor sausage</strong></a>. Also, <strong class="vs">Empire</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
end cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac491482198"><header class="entryHeader"><span class="hw">end cap</span></header><div>/ˈɛnd kæp/ (<em>say</em> 'end kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> a detachable cap used to cover or seal something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> a stand or shelving unit which displays products for sale at the end of an aisle in a store, especially a supermarket.</span></div> Also, <strong class="vs">endcap</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enterprise resource planning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac682182708"><header class="entryHeader"><span class="hw">enterprise resource planning</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq209">a business management system which integrates all aspects of the enterprise from planning to production, sales and marketing.</span></div> Also, <strong class="vs">ERP</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
environmental crime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac006998452"><header class="entryHeader"><span class="hw">environmental crime</span></header><div>/ɛnˌvaɪrənmɛntəl ˈkraɪm/ (<em>say</em> en.vuyruhnmentuhl 'kruym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq422"> offences which involve damage to the environment, as garbage dumping, graffiti spraying, vandalism, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> such an offence.</span></div> Also, <strong class="vs">envirocrime</strong>. <div class="backshade"><strong>Environmental crime</strong> is activity that negatively impacts upon significant national environmental areas. In Australia, this includes, but is not limited to World Heritage properties, National Heritage areas, endangered species’ habitats, and marine and wetlands areas of national environmental significance. Environmental crimes encompass such activities as trafficking of endangered flora and fauna, unregulated fishing, illegal vegetation clearing and logging, water theft, illegal waste disposal and uranium mining. These crimes are monitored by many different governmental groups including the Australian Federal Police, Australian Fisheries Management Authority and various state government authorities.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equal employment opportunity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024281"><header class="entryHeader"><span class="hw">equal employment opportunity</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">equal employment opportunities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> the condition or principle of providing people with equal ability with an equal chance of being hired or promoted, without regard to extraneous factors such as gender, ethnic origin and marital status.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq353"> (<em>often upper case</em>) a specific policy designed to ensure this, as one enacted in law.</span></div> Also, <strong class="vs">EEO</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equivalence relation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024330"><header class="entryHeader"><span class="hw">equivalence relation</span></header><div>/əˈkwɪvələns rəˌleɪʃən/ (<em>say</em> uh'kwivuhluhns ruh.layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em>, <em class="label">Logic</em> </div><div class="def"><span id="mq725">a reflexive, symmetric and transitive relation, that establishes any two elements in the set as equivalent or non-equivalent.</span></div> Also, <strong class="vs">equivalence</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eric the Red
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024393"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eric the Red</span></header><div>/ˈɛrɪk/ (<em>say</em> 'erik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">born about AD 950, Norseman who discovered Greenland about AD 982 and later colonised it.</span></div> Also, <strong class="vs">Eric</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ernie Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac804597491"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ernie Award</span></header><div>/ˈɜni əwɔd/ (<em>say</em> 'ernee uhwawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">one of a set of nominal awards made annually in Australia in several categories to a person or organisation that has made a sexist comment or behaved in a sexist way in a public context; began in the mid-1990s.</span></div> Also, <strong class="vs">Ernie</strong>. <div class="etym">[named after trade union leader <em>Ernie</em> Ecob, known for sexist remarks; function to celebrate his retirement as secretary of the Australian Workers Union in 1993 led to the institution of the awards]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Estuary English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac087519137"><header class="entryHeader"><span class="hw">Estuary English</span></header><div>/ˈɛstʃʊri ˌɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> 'eschooree .ingglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">English as it is pronounced in south-eastern England, with some features formerly stigmatised but increasingly accepted as standard.</span></div> Also, <strong class="vs">Estuary</strong>. <div class="etym">[from Thames <em>Estuary</em>; coined by linguist David Rosewarne]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e.s.u.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024649"><header class="entryHeader"><span class="hw">e.s.u.</span></header><div>/i ɛs ˈju/ (<em>say</em> ee es 'yooh) <div class="chunk"><em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq053">See <a data-mq-recid="bigmac000023353" href="entry://electrostatic%20unit%23bigmac000023353"><strong>electrostatic unit</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">ESU</strong>, <strong class="vs">esu</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-tag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac816659573"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-tag</span></header><div>/ˈi-tæg/ (<em>say</em> ee-tag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> a transponder attached to a vehicle which transmits information to an electronic reader, causing a toll to be debited from the customer’s account.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq755"> an external electronic tag used for the identification of animals, as dogs or livestock.</span></div> Also, <strong class="vs">etag</strong>, <strong class="vs">electronic tag</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac902594962" href="entry://e-%23bigmac902594962"><span class="smallcaps">e-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102447" href="entry://tag%23bigmac000102447"><span class="smallcaps">tag<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>e-tagging</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-text
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac804445524"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-text</span></header><div>/ˈi-tɛkst/ (<em>say</em> 'ee-tekst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">an electronic text.</span></div> Also, <strong class="vs">etext</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac902594962" href="entry://e-%23bigmac902594962"><span class="smallcaps">e-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075794" href="entry://text%23bigmac000075794"><span class="smallcaps">text</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evening wear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac620228295"><header class="entryHeader"><span class="hw">evening wear</span></header><div>/ˈivnɪŋ wɛə/ (<em>say</em> 'eevning wair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">clothing suitable for formal or semi-formal occasions, especially at night.</span></div> Also, <strong class="vs">eveningwear</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ex-librist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025114"><header class="entryHeader"><span class="hw">ex-librist</span></header><div>/ɛks-ˈlibrəst/ (<em>say</em> eks-'leebruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">a collector of bookplates.</span></div> Also, <strong class="vs">exlibrist</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000025113" href="entry://ex%20libris%23bigmac000025113"><span class="smallcaps">ex libr(is)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ex-librism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Exocet missile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025121"><header class="entryHeader"><span class="hw">Exocet missile</span></header><div>/ɛksəsɛt ˈmɪsaɪl/ (<em>say</em> eksuhset 'misuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">a winged, radar-guided, anti-ship missile that can be launched from the air or from the surface, and that skims the waves at close to the speed of sound.</span></div> Also, <strong class="vs">Exocet</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extra-limital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac539916521"><header class="entryHeader"><span class="hw">extra-limital</span></header><div>/ɛkstrə-ˈlɪmətəl/ (<em>say</em> ekstruh-'limuhtuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq731">outside the normal geographical distribution of a species of a plant or animal: <em class="example">an extra-limital vagrant bird.</em></span></div> Also, <strong class="vs">extralimital</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extravehicular activity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025338"><header class="entryHeader"><span class="hw">extravehicular activity</span></header><div>/ˌɛkstrəvəˌhɪkjələr ækˈtɪvəti/ (<em>say</em> .ekstruhvuh.hikyuhluhr ak'tivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">extravehicular activities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq223">any operation carried out by an astronaut outside the spacecraft, either in space or on the moon.</span></div> Also, <strong class="vs">EVA</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
f
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088396"><header class="entryHeader"><span class="hw">f</span><z><span target_id="98gbhIXEVk">v.t.</span><span target_id="w17O2G8uR8">v.i.</span><span target_id="0CWnNLs5JZ">phr.</span></z></header><div>/ɛf/ (<em>say</em> ef) <em class="label">Colloquial</em> –<em>verb</em> (<strong class="bold">f’ed</strong>, <strong class="bold">f’ing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="98gbhIXEVk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> to swear at by using the word ‘fuck’: <em class="example">he f’ed all and sundry.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="w17O2G8uR8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq471"> to use the word ‘fuck’ in swearing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0CWnNLs5JZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq468"> <strong class="phr">the big f</strong>, (<em>euphemistic</em>) any of various vulgar, taboo, or obscene words beginning with f, as <em>fart</em>, <em>fuck</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">eff</strong>. <div class="deriv">–<strong>f’ing</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freeway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099298"><header class="entryHeader"><span class="hw">freeway</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of freeway" src="word_pronunciations/09640.mp3"></audio></span>/ˈfriweɪ/ (<em>say</em> 'freeway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">a main road, usually divided, free of intersections, with entries and exits designed so as not to interrupt the flow of traffic.</span></div> Also, <strong class="vs">expressway</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heliogabalus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023142"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heliogabalus</span></header><div>/hilioʊˈgæbələs/ (<em>say</em> heeleeoh'gabuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Varius Avitus Bassanius</em>, ‘<em>Marcus Aurelius Antoninus</em>’), </div><div class="def"><span id="mq596">AD 205?–222, Roman emperor AD 218–222.</span></div> Also, <strong class="vs">Elagabalus</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Helsingör
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033723"><header class="entryHeader"><span class="hw">Helsingör</span></header><div>/hɛlsɛŋˈɜ/ (<em>say</em> helseng'er) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">a seaport in north-eastern Denmark, on Zealand island; the scene of Shakespeare’s <em>Hamlet</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">Elsinore</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hessonite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034047"><header class="entryHeader"><span class="hw">hessonite</span></header><div>/ˈhɛsənaɪt/ (<em>say</em> 'hesuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">a yellowish or brownish variety of garnet, sometimes used in jewellery.</span></div> Also, <strong class="vs">essonite</strong>. <div class="etym">[Greek <em>hēssōn</em> less, inferior + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
icon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090739"><header class="entryHeader"><span class="hw">icon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of icon" src="word_pronunciations/11766.mp3"></audio></span>/ˈaɪkɒn/ (<em>say</em> 'uykon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq807"> Also, <strong class="vs">eikon</strong>, <strong class="vs">ikon</strong>. a picture, image, or other representation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq611"> Also, <strong class="vs">eikon</strong>, <strong class="vs">ikon</strong>. <em class="label">Eastern Church</em> a representation in painting, enamel, etc., of some sacred personage, as Christ or a saint or angel, itself venerated as sacred.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq750"> Also, <strong class="vs">eikon</strong>, <strong class="vs">ikon</strong>. a sign or representation which stands for its object by virtue of a resemblance or analogy to it.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq586"> a person who is seen by a community as being closest to an admired stereotype: <em class="example asterisk">* <em>The song evokes memories of James Dean, Bob Dylan and other icons of cool to capture the feeling of romantic infatuation</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq188"> an artefact, practice, etc., which is associated with a particular way of life so strongly that it comes to be seen as a symbol of it: <em class="example asterisk">* <em>Forget the Eiffel Tower or the Taj Mahal – for Americans the kangaroo is the most recognisable foreign tourist icon.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq768"> <em class="label">Computers</em> a small graphical image on a computer screen representing an instruction or menu option that can be activated by clicking or touching it.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>eikōn</em> likeness, image]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
im-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036398"><header class="entryHeader"><span class="hw">im-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq100">variant of <a data-mq-recid="bigmac000036687" href="entry://in-%23bigmac000036687"><strong>in-<sup>2</sup></strong></a> used before <em>b</em>, <em>m</em>, and <em>p</em>, as in <em>imbrute</em>, <em>immingle</em>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000036399"><header class="entryHeader"><span class="hw">im-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq184">variant of <a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><strong>in-<sup>3</sup></strong></a> used before <em>b</em>, <em>m</em>, and <em>p</em>, as in <em>immoral</em>, <em>imparity</em>, <em>imperishable</em>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000036400"><header class="entryHeader"><span class="hw">im-<sup>3</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq170">variant of <a data-mq-recid="bigmac000036686" href="entry://in-%23bigmac000036686"><strong>in-<sup>1</sup></strong></a>, before <em>b</em>, <em>m</em>, and <em>p</em>, as in <em>impearl</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">em-</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imbrute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036430"><header class="entryHeader"><span class="hw">imbrute</span><z><span target_id="wobahre2YC">v.t.</span><span target_id="ppaE9lolAt">v.i.</span></z></header><div>/ɪmˈbrut/ (<em>say</em> im'brooht) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">imbruted</strong>, <strong class="bold">imbruting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="wobahre2YC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> to degrade to the level of a brute.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ppaE9lolAt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq403"> to sink to the level of a brute.</span></div> Also, <strong class="vs">embrute</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000036398" href="entry://im-%23bigmac000036398"><span class="smallcaps">im-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000009684" href="entry://brute%23bigmac000009684"><span class="smallcaps">brute</span></a> (noun)] </div><div class="deriv">–<strong>imbrutement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Immanuel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036448"><header class="entryHeader"><span class="hw">Immanuel</span></header><div>/ɪˈmænjuəl/ (<em>say</em> i'manyoohuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">a name to be given to Christ (Matthew 1:23) as the son of a virgin (Isaiah 7:14).</span></div> Also, <strong class="vs">Emmanuel</strong>. <div class="etym">[Hebrew: <em>Immānū’ēl</em>, literally, God with us]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036520"><header class="entryHeader"><span class="hw">impale</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impale" src="word_pronunciations/11884.mp3"></audio></span>/ɪmˈpeɪl/ (<em>say</em> im'payl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">impaled</strong>, <strong class="bold">impaling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> to fix upon a sharpened stake or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq891"> to pierce with a sharpened stake thrust up through the body, as for torture or punishment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq718"> to fix upon, or pierce through with, anything pointed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq832"> to make helpless as if pierced through.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq587"> <em class="label">Rare</em> to enclose with or as with pales or stakes; fence in; hem in.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq735"> to combine (two coats of arms) on one shield by putting them side by side with a vertical line between.</span></div> Also, <strong class="vs">empale</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>impālāre</em>, from Latin <em>im-</em> <a data-mq-recid="bigmac000036398" href="entry://im-%23bigmac000036398"><span class="smallcaps">im-<sup>1</sup></span></a> + <em>pālus</em> stake] </div><div class="deriv">–<strong>impalement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impoverish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036631"><header class="entryHeader"><span class="hw">impoverish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impoverish" src="word_pronunciations/11951.mp3"></audio></span>/ɪmˈpɒvərɪʃ/ (<em>say</em> im'povuhrish), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impoverish" src="word_pronunciations/11952.mp3"></audio></span>/-vrɪʃ/ (<em>say</em> -vrish) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> to reduce to poverty: <em class="example">a country impoverished by war.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq761"> to make poor in quality, productiveness, etc.; exhaust the strength or richness of: <em class="example">to impoverish the soil.</em></span></div> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">empoverish</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>empoveris</em>(<em>en</em>), from Old French <em>empoveriss-</em>, stem of <em>empoverir</em>, from <em>em-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023503" href="entry://em-%23bigmac000023503"><span class="smallcaps">em-<sup>1</sup></span></a> + <em>povre</em> <a data-mq-recid="bigmac000101352" href="entry://poor%23bigmac000101352"><span class="smallcaps">poor</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>impoverisher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>impoverishment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ingrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103487"><header class="entryHeader"><span class="hw">ingrain</span><z><span target_id="31xVbJaWOw">v.t.</span><span target_id="ILlgBZ2kN8">adj.</span><span target_id="UtOMEBK4Ix">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="31xVbJaWOw"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ingrain" src="word_pronunciations/12269.mp3"></audio></span>/ɪnˈgreɪn/ (<em>say</em> in'grayn) Also, <strong class="vs">engrain</strong>. to fix deeply and firmly, as in the nature or mind.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ILlgBZ2kN8">–<em class="pos">adjective</em> /ˈɪngreɪn/ (<em>say</em> 'ingrayn) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq856"> Also, <strong class="vs">engrain</strong>. deeply fixed; ingrained.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq914"> (of carpets) made of yarn dyed before weaving, and so woven as to show the pattern on both sides.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq012"> dyed in grain, or through the fibre.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq079"> dyed in the yarn, or in a raw state, before manufacture.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UtOMEBK4Ix">–<em class="pos">noun</em> /ˈɪngreɪn/ (<em>say</em> 'ingrayn) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq816"> yarn, wool, etc., dyed before manufacture.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq276"> an ingrain carpet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036686" href="entry://in-%23bigmac000036686"><span class="smallcaps">in-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101115" href="entry://grain%23bigmac000101115"><span class="smallcaps">grain</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ingrained
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037378"><header class="entryHeader"><span class="hw">ingrained</span></header><div>/ˈɪngreɪnd/ (<em>say</em> 'ingraynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> fixed firmly: <em class="example">ingrained dirt.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq035"> deep-rooted: <em class="example">ingrained habits.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq044"> inveterate; thorough.</span></div> Also, <strong class="vs">engrained</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inquire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104514"><header class="entryHeader"><span class="hw">inquire</span><z><span target_id="kOBuC5MmCE">v.i.</span><span target_id="vBPKnDt2oM">v.t.</span><span target_id="RNJ1QA3WMM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inquire" src="word_pronunciations/12333.mp3"></audio></span>/ɪnˈkwaɪə/ (<em>say</em> in'kwuyuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inquire" src="word_pronunciations/08010.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">inquired</strong>, <strong class="bold">inquiring</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="kOBuC5MmCE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> to seek information by questioning; ask.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="vBPKnDt2oM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq039"> to seek to learn by asking.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="RNJ1QA3WMM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq657"> <strong class="phr">inquire into</strong>, to undertake a process, often a formal one, to establish the facts about.</span></div> Also, <strong class="vs">enquire</strong>. <div class="etym">[Latin <em>inquīrere</em>; replacing Middle English <em>enquere</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>inquirer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inquiry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088715"><header class="entryHeader"><span class="hw">inquiry</span><z><span target_id="mPECqSPmrw">n.</span><span target_id="1DQe6LUqe4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inquiry" src="word_pronunciations/08012.mp3"></audio></span>/ɪnˈkwaɪri/ (<em>say</em> in'kwuyree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inquiry" src="word_pronunciations/08013.mp3"></audio></span>/ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk" id="mPECqSPmrw"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">inquiries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> an investigation, as into a matter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq331"> the act of inquiring, or seeking information by questioning; interrogation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq31"> a question; query.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1DQe6LUqe4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq341"> <strong class="phr">make inquiry </strong>(or <strong class="phr">inquiries</strong>), to request information: <em class="example">to make inquiries at the office.</em></span></div> Also, <strong class="vs">enquiry</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000036687" href="entry://in-%23bigmac000036687"><strong>in-<sup>2</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102704"><header class="entryHeader"><span class="hw">inure</span><z><span target_id="CyVppwCzx6">v.i.</span><span target_id="o4eOlQQATM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inure" src="word_pronunciations/12576.mp3"></audio></span>/ənˈjuə/ (<em>say</em> uhn'yoohuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inure" src="word_pronunciations/12577.mp3"></audio></span>/ɪn-/ (<em>say</em> in-) <div abbr="v.i." class="chunk" id="CyVppwCzx6"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> (<strong class="bold">inured</strong>, <strong class="bold">inuring</strong>) to come into use; take or have effect.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="o4eOlQQATM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq587"> <strong class="phr">inure to</strong>, to toughen or harden (someone) to by exercise; accustom to; habituate to: <em class="example">to inure a person to danger.</em></span></div> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">enure</strong>. <div class="etym">[late Middle English, verb use of obsolete phrase <em>in ure</em> in use, from <a data-mq-recid="bigmac000102646" href="entry://in%23bigmac000102646"><span class="smallcaps">in<sup>1</sup></span></a> (preposition) + obsolete <em>ure</em> use, work (from Anglo-French, from Latin <em>opera</em>)] </div><div class="deriv">–<strong>inurement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038281"><header class="entryHeader"><span class="hw">irenic</span></header><div>/aɪˈrinɪk/ (<em>say</em> uy'reenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq736">peaceful; tending to promote or encourage peace or peaceful arts.</span></div> Also, <strong class="vs">irenical</strong>, <strong class="vs">eirenic</strong>, <strong class="vs">eirenical</strong>. <div class="etym">[Greek <em>eirēnikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Itie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038645"><header class="entryHeader"><span class="hw">Itie</span><z><span target_id="JbPnG28fnK">n.</span><span target_id="9HUwSdtzIh">adj.</span></z></header><div>/ˈaɪtaɪ/ (<em>say</em> 'uytuy) <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="JbPnG28fnK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> an Italian.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9HUwSdtzIh">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq752"> in an Italian style: <em class="example">an Itie bike.</em></span></div> Also, <strong class="vs">eyetie</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> This term can be considered offensive in that it is linked to a stereotype of an Italian and has a disrespectful connotation.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041892"><header class="entryHeader"><span class="hw">leet<sup>1</sup></span></header><div>/lit/ (<em>say</em> leet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> a special type of manorial court or its jurisdiction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> the jurisdiction of such a court, and the area over which this extended.</span></div> Also, <strong class="vs">court leet</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>lete</em>, from Anglo-French, ? from Old English <em>lǣþ</em> landed property]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac787881222"><header class="entryHeader"><span class="hw">leet<sup>2</sup></span></header><div>/lit/ (<em>say</em> leet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">a coded form of communication used on the internet, in which numbers or other characters replace letters.</span></div> Also, <strong class="vs">eleet</strong>, <strong class="vs">leetspeak</strong>. <div class="etym">[shortened and respelt form of <a data-mq-recid="bigmac000101056" href="entry://elite%23bigmac000101056"><span class="smallcaps">elite</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The coding of the alphabet in internet communications has resulted in further variants using symbols which resemble the letters they replace, as <em>l337</em> or <em>l33t</em> (<em>leet</em>) or <em>3l337</em> or <em>3l33t</em> (<em>eleet</em>).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
master of ceremonies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045451"><header class="entryHeader"><span class="hw">master of ceremonies</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">a person who directs the entertainment at a party, dinner, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">emcee</strong>, <strong class="vs">MC</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
negative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102972"><header class="entryHeader"><span class="hw">negative</span><z><span target_id="NCOkIXks50">adj.</span><span target_id="UYtVgCgvox">n.</span><span target_id="7HsxtQbZez">v.t.</span><span target_id="pXVTacukGH">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of negative" src="word_pronunciations/15617.mp3"></audio></span>/ˈnɛgətɪv/ (<em>say</em> 'neguhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="NCOkIXks50"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq706"> expressing or containing negation or denial: <em class="example">a negative statement.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq004"> expressing refusal to do something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq128"> refusing consent, as to a proposal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq751"> prohibitory, as an order or command.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq562"> characterised by the absence of distinguishing or marked qualities or features; lacking positive attributes: <em class="example">a negative character.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq456"> unnecessarily sceptical and discouraging.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq621"> <em class="label">Physics</em>, <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq013"> involving or denoting subtraction; minus.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq603"> measured or proceeding in the opposite direction to that which is considered as positive.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq768"> <em class="label">Medicine</em> (of the results of an examination or test) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq187"> failing to show the presence of an organism that causes disease.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq722"> failing to show the presence of a substance, as a drug.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq176"> <em class="label">Photography</em> denoting an image in which the gradations of light and shade are represented in reverse.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq945"> <em class="label">Physiology</em> responding in a direction away from the stimulus.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq239"> <em class="label">Electricity</em> denoting or relating to the kind of electricity developed on resin, amber, etc., when rubbed with flannel, or that present at the pole from which electrons leave an electric generator or battery, having an excess of electrons.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq996"> Also, <strong class="vs">electronegative</strong>. <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq663"> having a negative electric charge.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq879"> (of an atom, molecule, or group) tending to gain electrons and become negatively charged.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq817"> <em class="label">Logic</em> denoting a proposition or judgement that denies a relation between its terms, or denies that the predicate applies to the subject.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UYtVgCgvox">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq868"> a negative statement, answer, word, gesture, etc.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq050"> a refusal of assent.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq822"> that side of a question which denies what the opposite side affirms.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq222"> the negative form of statement (opposed to <em>affirmative</em>).</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq936"> <em class="label">Mathematics</em> a negative quantity or symbol.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq886"> <em class="label">Photography</em> a negative image, as on a film or plate, used chiefly for printing positive pictures.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq684"> a negative quality or characteristic.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq575"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000098572" href="entry://veto%23bigmac000098572"><strong>veto</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq477"> <em class="label">Electricity</em> the negative plate or element in a voltaic cell.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7HsxtQbZez">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">negatived</strong>, <strong class="bold">negativing</strong>)</div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq960"> to deny; contradict.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq599"> to disprove.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq494"> to refuse assent or consent to; pronounce against; veto.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq613"> to neutralise or counteract.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="pXVTacukGH">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq453"> with no indication of the presence of an organism or substance: <em class="example">to test negative for a virus; </em><em class="example">to test negative for a drug.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>negātīvus</em> that denies] </div><div class="deriv">–<strong>negatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>negativeness</strong>, <strong>negativity</strong> /nɛgəˈtɪvəti/ (<em>say</em> neguh'tivuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octavo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051758"><header class="entryHeader"><span class="hw">octavo</span><z><span target_id="I0LDRddKW3">n.</span><span target_id="XnXP2Gzgh4">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of octavo" src="word_pronunciations/16051.mp3"></audio></span>/ɒkˈtavoʊ/ (<em>say</em> ok'tahvoh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of octavo" src="word_pronunciations/16052.mp3"></audio></span>/-ˈteɪv-/ (<em>say</em> -'tayv-) <div abbr="n." class="chunk" id="I0LDRddKW3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> a book size determined by printing on sheets folded to form eight leaves or sixteen pages. <em>Abbrev.</em>: 8vo, 8°</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="XnXP2Gzgh4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq609"> in octavo.</span></div> Also, <strong class="vs">eightvo</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>in octāvō</em> in an eighth (of a sheet)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oedema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051837"><header class="entryHeader"><span class="hw">oedema</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oedema" src="word_pronunciations/16076.mp3"></audio></span>/əˈdimə/ (<em>say</em> uh'deemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">oedemas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">oedemata</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oedema" src="word_pronunciations/16077.mp3"></audio></span>/əˈdimətə/ (<em>say</em> uh'deemuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq320">effusion of serous fluid into the interstices of cells in tissue spaces or into body cavities.</span></div> Also, <strong class="vs">edema</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>oidēma</em> a swelling] </div><div class="deriv">–<strong>oedematous</strong> /əˈdɛmətəs/ (<em>say</em> uh'demuhtuhs), <strong>oedematose</strong> /əˈdɛmətoʊs/ (<em>say</em> uh'demuhtohs), <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac571612490" href="entry://oe%23bigmac571612490"><strong>oe</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oesophageal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051847"><header class="entryHeader"><span class="hw">oesophageal</span></header><div>/əsɒfəˈdʒiəl/ (<em>say</em> uhsofuh'jeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq457">relating to the oesophagus.</span></div> Also, <strong class="vs">esophageal</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac571612490" href="entry://oe%23bigmac571612490"><strong>oe</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oesophagectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac205114353"><header class="entryHeader"><span class="hw">oesophagectomy</span></header><div>/əsɒfəˈdʒɛktəmi/ (<em>say</em> uhsofuh'jektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">oesophagectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq672">the removal of all or part of the oesophagus, usually because it is cancerous.</span></div> Also, <strong class="vs">esophagectomy</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000051848" href="entry://oesophagus%23bigmac000051848"><span class="smallcaps">oesophag(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022875" href="entry://-ectomy%23bigmac000022875"><span class="smallcaps">-ectomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oesophagus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051848"><header class="entryHeader"><span class="hw">oesophagus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oesophagus" src="word_pronunciations/16079.mp3"></audio></span>/əˈsɒfəgəs/ (<em>say</em> uh'sofuhguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">oesophagi</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oesophagus" src="word_pronunciations/16080.mp3"></audio></span>/əˈsɒfəgaɪ/ (<em>say</em> uh'sofuhguy) <em>or</em> <strong class="bold">oesophaguses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq442">a tube connecting the mouth or pharynx with the stomach in invertebrate and vertebrate animals; gullet.</span></div> Also, <strong class="vs">esophagus</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>oisophagos</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac571612490" href="entry://oe%23bigmac571612490"><strong>oe</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oestradiol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051849"><header class="entryHeader"><span class="hw">oestradiol</span></header><div>/istrəˈdaɪəl/ (<em>say</em> eestruh'duyuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">the principal oestrogenic steroid hormone, C<sub>18</sub>H<sub>24</sub>O<sub>2</sub>, produced by the ovaries.</span></div> Also, <strong class="vs">estradiol</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000051855" href="entry://oestrus%23bigmac000051855"><span class="smallcaps">oestr(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002511" href="entry://-ane%23bigmac000002511"><span class="smallcaps">-a(ne)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aero-engine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000896"><header class="entryHeader"><span class="hw">aero-engine</span></header><div>/ˈɛəroʊ-ˌɛndʒən/ (<em>say</em> 'airroh-.enjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">the source of power in an aircraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aeronautical engineer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000908"><header class="entryHeader"><span class="hw">aeronautical engineer</span></header><div>/ɛərəˌnɔtɪkəl ɛndʒəˈnɪə/ (<em>say</em> airruh.nawtikuhl enjuh'near) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">an engineer specialising in the design and construction of aeroplanes, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aeronautical engineering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000909"><header class="entryHeader"><span class="hw">aeronautical engineering</span></header><div>/ɛərəˌnɔtɪkəl ɛndʒəˈnɪərɪŋ/ (<em>say</em> airruh.nawtikuhl enjuh'nearring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">the action, work, or profession of an aeronautical engineer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
African American English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211889342"><header class="entryHeader"><span class="hw">African American English</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">→ <a data-mq-recid="bigmac943768709" href="entry://Black%20English%23bigmac943768709"><strong>Black English</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
African American Vernacular English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac542500113"><header class="entryHeader"><span class="hw">African American Vernacular English</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">→ <a data-mq-recid="bigmac943768709" href="entry://Black%20English%23bigmac943768709"><strong>Black English</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AAVE Also, <strong class="vs">African-American Vernacular English</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
African Economic Community
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001010"><header class="entryHeader"><span class="hw">African Economic Community</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">a 51-nation body, formed by treaty at the 1991 meeting of the Organisation of African Unity, with the aim of promoting the social and economic development and gradual integration of African economies.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AEC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
African elephant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000318"><header class="entryHeader"><span class="hw">African elephant</span></header><div>/ˈæfrɪkən ɛləfənt/ (<em>say</em> 'afrikuhn eluhfuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">See <a data-mq-recid="bigmac000023377" href="entry://elephant%23bigmac000023377"><strong>elephant</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000023377" href="entry://elephant%23mq360">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Afro-American English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186190316"><header class="entryHeader"><span class="hw">Afro-American English</span></header><div>/ˌæfroʊ-əˌmɛrɪkən ˈɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> .afroh-uh.merikuhn 'ingglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">→ <a data-mq-recid="bigmac943768709" href="entry://Black%20English%23bigmac943768709"><strong>Black English</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
after-effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001036"><header class="entryHeader"><span class="hw">after-effect</span></header><div>/ˈaftər-əfɛkt/ (<em>say</em> 'ahftuhr-uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> a delayed effect; effect that follows later.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq360"> <em class="label">Medicine</em> a result appearing after the first effect due to an agent, usually a drug, has gone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airborne early warning system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001292"><header class="entryHeader"><span class="hw">airborne early warning system</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq905">the detection of enemy air or surface units by radar or other equipment carried in an airborne vehicle and the transmitting of a warning to friendly units.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air engine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac914621433"><header class="entryHeader"><span class="hw">air engine</span></header><div>/ˈɛər ɛndʒən/ (<em>say</em> 'airr enjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">→ <a data-mq-recid="bigmac929810318" href="entry://compressed-air%20engine%23bigmac929810318"><strong>compressed-air engine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Albert Edward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001481"><header class="entryHeader"><span class="hw">Albert Edward</span></header><div>/ælbət ˈɛdwəd/ (<em>say</em> albuht 'edwuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq562">a mountain in PNG, in the Owen Stanley Ranges. 3990 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alkaline earth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001702"><header class="entryHeader"><span class="hw">alkaline earth</span></header><div>/ælkəlaɪn ˈɜθ/ (<em>say</em> alkuhluyn 'erth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq545">the oxide of an alkaline-earth metal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alkaline-earth metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001703"><header class="entryHeader"><span class="hw">alkaline-earth metal</span></header><div>/ˌælkəlaɪn-ɜθ ˈmɛtl/ (<em>say</em> .alkuhluyn-erth 'metl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">a bivalent metal, one of the second group of the periodic table, including beryllium, magnesium, calcium, strontium, barium, and radium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all-embracing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001754"><header class="entryHeader"><span class="hw">all-embracing</span></header><div>/ɔl-əmˈbreɪsɪŋ/ (<em>say</em> awl-uhm'braysing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq140">applying to the whole of a group; covering every eventuality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all-in-the-ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001789"><header class="entryHeader"><span class="hw">all-in-the-ear</span></header><div>/ˈɔl-ɪn-θi-ɪə/ (<em>say</em> 'awl-in-thee-ear) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq704">of or relating to a type of miniaturised hearing aid worn in the concha or entrance of the ear canal, and not behind the ear or elsewhere on the body.</span></div> Also, <strong class="vs">in-the-ear</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
almond-eyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001872"><header class="entryHeader"><span class="hw">almond-eyed</span></header><div>/ˈamənd-aɪd/ (<em>say</em> 'ahmuhnd-uyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq121">having eyes with a long or narrow oval shape.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alpha-eucaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001908"><header class="entryHeader"><span class="hw">alpha-eucaine</span></header><div>/ælfə-ˈjukeɪn/ (<em>say</em> alfuh-'yoohkayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">→ <a data-mq-recid="bigmac000024747" href="entry://eucaine%23bigmac000024747"><strong>eucaine</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000024747" href="entry://eucaine%23mq072">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alter ego
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001954"><header class="entryHeader"><span class="hw">alter ego</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alter ego" src="word_pronunciations/00670.mp3"></audio></span>/æltər ˈigoʊ/ (<em>say</em> altuhr 'eegoh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alter ego" src="word_pronunciations/00671.mp3"></audio></span>/ɔl-/ (<em>say</em> awl-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> a second self.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq689"> an inseparable friend.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq737"> Also, <strong class="vs">alter</strong>. <em class="label">Psychiatry</em> an alternative identity existing for a person who has dissociative identity disorder.</span></div><div class="etym"> [Latin: literally, another I]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alternative energy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac650912936"><header class="entryHeader"><span class="hw">alternative energy</span></header><div>/ɔlˌtɜnətɪv ˈɛnədʒi/ (<em>say</em> awl.ternuhtiv 'enuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">energy which is not derived from fossil fuels, such as wind energy, solar energy, geothermal energy, etc.; usually not including nuclear power.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dnepropetrovsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093122"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dnepropetrovsk</span></header><div>/dnɪprəpɪˈtrɔfsk/ (<em>say</em> dnipruhpi'trawfsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">an industrial city in eastern central Ukraine, on the Dnieper.</span></div> Ukrainian, <strong>Dnipropetrovsk</strong>. Formerly, <strong class="vs">Ekaterinoslav</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gandzha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094383"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gandzha</span></header><div>/ˈgandʒa/ (<em>say</em> 'gahnjah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">a city in western <a data-mq-recid="bigmac000088370" href="entry://Azerbaijan%23bigmac000088370">Azerbaijan</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088370" href="entry://Azerbaijan%23mq261">1</a>).</span></div> Formerly, <strong class="vs">Kirovabad</strong>, <strong class="vs">Elisavetpol</strong>. Also, <strong class="vs">Gäncä</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092084"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greece</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Greece" src="word_pronunciations/10502.mp3"></audio></span>/gris/ (<em>say</em> grees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq807">a republic in south-eastern Europe, consisting of many islands and the south part of the Balkan peninsula between the Ionian and Aegean Seas; noted for its ancient civilisations; under Turkish rule before independence as a kingdom in 1827; a republic since 1975. 131 990 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Greek. <em>Currency</em>: euro (formerly, drachma). <em>Capital</em>: Athens.</span></div> Modern Greek, <strong>Ellás</strong>. Ancient Greek, <strong>Hellas</strong>. Official name, <strong>Hellenic Republic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hamadan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032711"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hamadan</span></header><div>/ˈhæmədæn/ (<em>say</em> 'hamuhdan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">a city in western Iran.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Ecbatana</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Helicon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033640"><header class="entryHeader"><span class="hw">Helicon</span></header><div>/ˈhɛlɪkən/ (<em>say</em> 'helikuhn), /-kɒn/ (<em>say</em> -kon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">a mountain in southern Greece, in Boeotia, regarded in ancient Greece as the source of poetry and poetic inspiration. From it flowed the fountains of Aganippe and Hippocrene, associated with the Muses. 1749 m.</span></div> Modern Greek, <strong>Elikón</strong>. <div class="deriv">–<strong>Heliconian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ireland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092202"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ireland<sup>1</sup></span></header><div>/ˈaɪələnd/ (<em>say</em> 'uyuhluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David Neil</strong>, </div><div class="def"><span id="mq403">1927–2022, Australian novelist; author of <em>The Glass Canoe</em> (1976) and <em>A Woman of the Future</em> (1979).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000092203"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ireland<sup>2</sup></span></header><div>/ˈaɪələnd/ (<em>say</em> 'uyuhluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq193"> an island off north-western Europe, part of the British Isles; a British dependency from the 16th century until 1801 when united with Great Britain; divided into the Irish Free State and Northern Ireland in 1921.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq113"> Also, <strong class="vs">Irish Republic</strong>, <strong class="vs">Southern Ireland</strong>. a republic occupying most of the island of Ireland; achieved independence with dominion status under the British Crown in 1921; a republic since 1949. 70 283 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: English and Irish. <em>Currency</em>: euro (formerly, Irish pound). <em>Capital</em>: Dublin. Formerly (1921–37), <strong>Irish Free State</strong>. Official name, <strong>Republic of Ireland</strong>. Irish, <strong>Eire</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq980"> See <a data-mq-recid="bigmac000092540" href="entry://Northern%20Ireland%23bigmac000092540"><strong>Northern Ireland</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Isfahan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038450"><header class="entryHeader"><span class="hw">Isfahan</span></header><div>/ɪsfəˈhan/ (<em>say</em> isfuh'hahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">a city in central Iran; the capital of Persia from the 16th to the 18th centuries.</span></div> Iranian, <strong>Eṣfahān</strong>. Also, <strong class="vs">Ispahan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Krasnodar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093206"><header class="entryHeader"><span class="hw">Krasnodar</span></header><div>/krəsnaˈda/ (<em>say</em> kruhsnah'dah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">a city in southern Russia in Europe; a port near the Sea of Azov.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Ekaterinodar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lubumbashi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092360"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lubumbashi</span></header><div>/lubʊmˈbæʃi/ (<em>say</em> loohboom'bashee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">a city in the Democratic Republic of the Congo, capital of Shaba province.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Elisabethville</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048093"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moray</span></header><div>/ˈmʌri/ (<em>say</em> 'muree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">an administrative district in north-eastern Scotland on Moray Firth; a former county, also known as <strong>Morayshire</strong>, which became part of Grampian region in 1975; became a unitary district in 1996. 2238 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Elgin.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Elgin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pukatja
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141213958"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pukatja</span></header><div>/ˈpʊkətə/ (<em>say</em> 'pookuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">an Aboriginal community in north-western SA, in the Musgrave Ranges.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Ernabella</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scheldt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065901"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scheldt</span></header><div>/ʃɛlt/ (<em>say</em> shelt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">a river flowing from northern France through western Belgium and south-western Netherlands into the North Sea. About 435 km.</span></div> Flemish, <strong>Schelde</strong> /ˈskɛldə/ (<em>say</em> 'skelduh). French, <strong>Escaut</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087726"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spain</span></header><div>/speɪn/ (<em>say</em> spayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">a kingdom in south-western Europe, forming most of the Iberian peninsula between the Mediterranean Sea and the Atlantic, bordered by Portugal and France; a republic from 1931 until the restoration of the monarchy in 1975. 504 782 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Spanish (mostly Castilian but also other dialects), Catalan, Basque, and Galician. <em>Currency</em>: euro (formerly, Spanish peseta). <em>Capital</em>: Madrid.</span></div> Spanish, <strong>España</strong>. <div class="etym">[Anglo-French <em>Espayne</em>, Late Latin <em>Spānia</em>, from Latin <em>Hispānia</em> the Iberian peninsula]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
York
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086441"><header class="entryHeader"><span class="hw">York<sup>1</sup></span></header><div>/jɔk/ (<em>say</em> yawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> the royal house that reigned in England 1461–85, from Edward IV to Richard III (family descended from Richard Plantagenet, <strong>Duke of York</strong>, 1411–60).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq910"> <strong>Prince Andrew</strong>, <strong>Duke of</strong> → Prince <a data-mq-recid="bigmac000002493" href="entry://Andrew%23bigmac000002493"><strong>Andrew</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq401"> <strong>Prince Frederick</strong>, <strong>Duke of</strong>, 1763–1827, British army commander, second son of George III; commemorated in the nursery rhyme ‘The Grand Old Duke of York’.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097766"><header class="entryHeader"><span class="hw">York<sup>2</sup></span></header><div>/jɔk/ (<em>say</em> yawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq180"> a city in north-eastern England, in York unitary district, North Yorkshire; the capital of Roman Britain; cathedral; university. Ancient name, <strong>Eboracum</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq894"> a town and shire in south-western WA, east of Perth, on the Avon River; one of the earliest rural settlements in WA.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq984"> <strong>Cape</strong>, the northernmost point of Australia, at the tip of the Cape York Peninsula.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000097766" href="#mq984">3</a> named by Captain James Cook in 1770 after the Duke of <em>York</em>, brother of King George II]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chlorophyll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013382"><header class="entryHeader"><span class="hw">chlorophyll</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chlorophyll" src="word_pronunciations/04248.mp3"></audio></span>/ˈklɒrəfɪl/ (<em>say</em> 'kloruhfil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">the green colouring substance of leaves and plants, having various forms, <strong>chlorophyll a</strong>, <strong>b</strong>, <strong>c</strong>, <strong>d</strong> and <strong>e</strong>, distinguished by minor differences in chemical structure. It traps energy from sunlight which is necessary for the production of carbohydrates by photosynthesis in plants and is used as a dye for cosmetics and oils.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000013373" href="entry://chloro-%23bigmac000013373"><span class="smallcaps">chloro-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056411" href="entry://-phyll%23bigmac000056411"><span class="smallcaps">-phyll</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026249"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferment</span><z><span target_id="ZVAtcCH5MJ">n.</span><span target_id="0bOELEZHPW">v.t.</span><span target_id="m8q4a2vPPB">v.i.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="ZVAtcCH5MJ"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ferment" src="word_pronunciations/08977.mp3"></audio></span>/ˈfɜmɛnt/ (<em>say</em> 'ferment) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq508"> any of various agents or substances which cause fermentation, especially: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq768"> any of various living organisms (<strong>organised ferments</strong>), as yeasts, moulds, certain bacteria, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq915"> any of certain complex substances derived from living cells (<strong>unorganised ferments</strong> or <strong>enzymes</strong>) as pepsin, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq719"> fermentation.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq058"> agitation; excitement; tumult.</span></div> –<em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ferment" src="word_pronunciations/08979.mp3"></audio></span>/fəˈmɛnt/ (<em>say</em> fuh'ment), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ferment" src="word_pronunciations/08978.mp3"></audio></span>/fɜ-/ (<em>say</em> fer-)<div abbr="v.t." class="chunk" id="0bOELEZHPW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq832"> to act upon as a ferment.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq992"> to cause to undergo fermentation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq083"> to inflame; foment.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq621"> to agitate; excite.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="m8q4a2vPPB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq766"> to be fermented; undergo fermentation.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq764"> to seethe with agitation or excitement.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fermentum</em> leaven, agitation] </div><div class="deriv">–<strong>fermentable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> <em>Ferment</em> is commonly confused with <em>foment</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polysyllogism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057950"><header class="entryHeader"><span class="hw">polysyllogism</span></header><div>/pɒliˈsɪlədʒɪzəm/ (<em>say</em> polee'siluhjizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">a number of syllogisms arranged in a series, so that the conclusion of one (a <strong>prosyllogism</strong>) serves as the premise of another (an <strong>episyllogism</strong>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abd-el Kadir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200009"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abd-el Kadir</span></header><div>/æbd-əl ˈkædɪə/ (<em>say</em> abd-uhl 'kadear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">1807?–83, Algerian leader; led resistance to French colonising forces.</span></div> Also, <strong class="vs">Abd-al Kadir</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abd-el Krim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000042"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abd-el Krim</span></header><div>/æbd-əl ˈkrɪm/ (<em>say</em> abd-uhl 'krim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">1882–1963, Riff leader who led an indigenous revolt against Spanish rule in Morocco, 1921–26.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aboriginal education officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac905454768"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aboriginal education officer</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">a person appointed to work with teachers in a school with significant numbers of Aboriginal students, to promote Aboriginal education, to encourage students and to support parents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aboriginal Embassy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac312944328"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aboriginal Embassy</span></header><div>/æbəˌrɪdʒənəl ˈɛmbəsi/ (<em>say</em> abuh.rijuhnuhl 'embuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">→ <a data-mq-recid="bigmac873162575" href="entry://Tent%20Embassy%23bigmac873162575"><strong>Tent Embassy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aboriginal English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000117"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aboriginal English</span></header><div>/æbəˌrɪdʒənəl ˈɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> abuh.rijuhnuhl 'ingglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">one of a number of variants converging on Australian English, especially characterised by the pronunciation, lexis, and idiom typical of many Aboriginal people, including distinctive elements of vocabulary and grammar taken from Aboriginal languages and alternative or obsolete uses of Australian English: <em class="example asterisk">* <em>Contrary to the prevailing myths, all Aboriginal people who have been socialised from birth in an Aboriginal community are from a non-English-speaking background. Our mother tongue is Aboriginal English.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">jackie huggins</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aboriginal Tent Embassy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac93311624"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aboriginal Tent Embassy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">→ <a data-mq-recid="bigmac873162575" href="entry://Tent%20Embassy%23bigmac873162575"><strong>Tent Embassy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absolute emancipation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200024"><header class="entryHeader"><span class="hw">absolute emancipation</span></header><div>/æbsəlut əmænsəˈpeɪʃən/ (<em>say</em> absuhlooht uhmansuh'payshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000000170" href="entry://absolute%20pardon%23bigmac000000170"><strong>absolute pardon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abstract expressionism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000189"><header class="entryHeader"><span class="hw">abstract expressionism</span></header><div>/ˌæbstrækt əkˈsprɛʃənɪzəm/ (<em>say</em> .abstrakt uhk'spreshuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">abstract art emerging in the 1950s in the US, characterised by rejection of traditional styles and techniques, by non-figurative, non-formal elements and by dynamic qualities of spontaneity and improvisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accelerated erosion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac782831352"><header class="entryHeader"><span class="hw">accelerated erosion</span></header><div>/əkˌsɛləreɪtəd əˈroʊʒən/ (<em>say</em> uhk.seluhraytuhd uh'rohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">erosion which results from human activities, such as surface mining, agriculture, construction, etc., and which takes place at a much more rapid rate than the erosion caused by natural events such as wind, rain, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accident and emergency department
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac270861812"><header class="entryHeader"><span class="hw">accident and emergency department</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">→ <a data-mq-recid="bigmac432692509" href="entry://emergency%20department%23bigmac432692509"><strong>emergency department</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">accident and emergency</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acetylcholine esterase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000369"><header class="entryHeader"><span class="hw">acetylcholine esterase</span></header><div>/ˌæsətaɪlkoʊlin ˈɛstəreɪz/ (<em>say</em> .asuhtuylkohleen 'estuhrayz), /əˌsitl-/ (<em>say</em> uh.seetl-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">the enzyme which catalyses the hydrolysis of acetylcholine to acetate and choline; inhibitors of this enzyme are toxic to all animals and are the basis of many poison gases and pesticides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ack-emma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000442"><header class="entryHeader"><span class="hw">ack-emma</span></header><div>/æk-ˈɛmə/ (<em>say</em> ak-'emuh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Obsolescent</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a.m.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000056960" href="entry://pip-emma%23bigmac000056960"><strong>pip-emma</strong></a>. <div class="etym">[from a signalling code issued in 1898 by the British War Office]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acoustic ecology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac479147817"><header class="entryHeader"><span class="hw">acoustic ecology</span></header><div>/əkustɪk əˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> uhkoohstik uh'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> the study that analyses the effect that sound, both natural and artificial, has on people in a particular environment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> the sounds associated with a particular environment.</span></div> <div class="deriv">–<strong>acoustic ecologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acrylic ester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000507"><header class="entryHeader"><span class="hw">acrylic ester</span></header><div>/əˌkrɪlɪk ˈɛstə/ (<em>say</em> uh.krilik 'estuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">one of the series of esters derived from the acrylic acids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
active euthanasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000171"><header class="entryHeader"><span class="hw">active euthanasia</span></header><div>/æktɪv juθəˈneɪʒə/ (<em>say</em> aktiv yoohthuh'nayzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a form of euthanasia in which medical intervention takes place in order to end the patient’s life.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac074968006" href="entry://active%20involuntary%20euthanasia%23bigmac074968006"><strong>active involuntary euthanasia</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac786366292" href="entry://active%20voluntary%20euthanasia%23bigmac786366292"><strong>active voluntary euthanasia</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
active involuntary euthanasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac074968006"><header class="entryHeader"><span class="hw">active involuntary euthanasia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">a form of euthanasia in which a medical intervention takes place, in circumstances in which the patient is unable to make a direct request because of cognitive impairment or loss, in order to end the patient’s life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
active voluntary euthanasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac786366292"><header class="entryHeader"><span class="hw">active voluntary euthanasia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">a form of euthanasia in which a medical intervention takes place, at the patient’s request, in order to end the patient’s life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adaptive education
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac320041857"><header class="entryHeader"><span class="hw">adaptive education</span></header><div>/əˌdæptɪv ɛdʒəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> uh.daptiv ejuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">an education program supporting students with specific learning difficulties, such as dyslexia or attention deficit disorder.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000617" href="entry://adaptive%23bigmac000000617"><span class="smallcaps">adaptive</span></a> (in the sense of making adjustments to suit children with difficulties) + <a data-mq-recid="bigmac000098202" href="entry://education%23bigmac000098202"><span class="smallcaps">education</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ad eundem (gradum)
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000672"><header class="entryHeader"><span class="hw">ad eundem (gradum)</span></header><div>/ˌæd eɪʊndəm ˈgradəm/ (<em>say</em> .ad ayoonduhm 'grahduhm) <div class="def"><span id="mq881">to the same (degree). A graduate from one university may be admitted without examination to an <em>ad eundem</em> degree in the same subject at another university.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adult education
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000787"><header class="entryHeader"><span class="hw">adult education</span></header><div>/əˌdʌlt ɛdʒəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> uh.dult ejuh'kayshuhn), /ˌædʌlt/ (<em>say</em> .adult) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">the education of adults beyond the formal schooling system, especially in non-vocational courses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adverse event
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac32790948"><header class="entryHeader"><span class="hw">adverse event</span></header><div>/ædvɜs əˈvɛnt/ (<em>say</em> advers uh'vent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq916">an unintended and undesirable outcome of any medical treatment or procedure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerobic exercise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac536135857"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerobic exercise</span></header><div>/ɛəroʊbɪk ˈɛksəsaɪz/ (<em>say</em> airrohbik 'eksuhsuyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">physical exercise during which energy is derived from glucose produced by the reaction of oxygen in the blood with stored glycogen, and which typically involves moderate activity over a relatively long period of time, such as walking, gently paced running, swimming, gymnastic exercises, etc.; benefits are improved blood circulation, and strengthened respiratory and cardiac muscles.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac50214120" href="entry://anaerobic%20exercise%23bigmac50214120"><strong>anaerobic exercise</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aero-elastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000894"><header class="entryHeader"><span class="hw">aero-elastic</span></header><div>/ˌɛəroʊ-əˈlæstɪk/ (<em>say</em> .airroh-uh'lastik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq019">(of an airframe) deformable by aerodynamic forces.</span></div> <div class="deriv">–<strong>aero-elasticity</strong> /ˌɛəroʊ-ilæsˈtɪsəti/ (<em>say</em> .airroh-eelas'tisuhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>aero-elastician</strong> /ˌɛəroʊ-ilæsˈtɪʃən/ (<em>say</em> .airroh-eelas'tishuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ambrose event
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002100"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ambrose event</span></header><div>/ˈæmbroʊz əˌvɛnt/ (<em>say</em> 'ambrohz uh.vent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">a team game of golf in which the players in each team, usually four, after teeing off play each next stroke from where the team’s best-positioned ball lies.</span></div> Also, <strong class="vs">Ambrose</strong>. <div class="etym">[named by the secretary/manager of the Victor Harbor Golf Club, SA, in honour of Richard and Mary <em>Ambrose</em>, Americans from Michigan, who took up residence in the district and who, on 31 March 1968, introduced this style of game]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
American Black English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac725554840"><header class="entryHeader"><span class="hw">American Black English</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">→ <a data-mq-recid="bigmac943768709" href="entry://Black%20English%23bigmac943768709"><strong>Black English</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ABE</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
American eagle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002151"><header class="entryHeader"><span class="hw">American eagle</span></header><div>/əˌmɛrɪkən ˈigəl/ (<em>say</em> uh.merikuhn 'eeguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">the bald eagle, especially as depicted on the coat of arms of the United States of America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
American English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac956858227"><header class="entryHeader"><span class="hw">American English</span></header><div>/əˌmɛrɪkən ˈɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> uh.merikuhn 'ingglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> the English language as used in the United States, including all varieties whether regional or social. Compare <a data-mq-recid="bigmac943768709" href="entry://Black%20English%23bigmac943768709"><strong>Black English</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq626"> the major dialects of the English language broadly identified with the United States, characterised by the pronunciation, lexis, and idiom typical of those born and educated in the United States; often in contrast with other such national dialects, in particular, British English. <em>Abbrev.</em>: AE, AmE</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq413"> (formerly) a notional form of American English, in particular a norm of pronunciation, which arrives at a normative standard by excluding marked regionalisms; General American.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
American Stock Exchange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac173899946"><header class="entryHeader"><span class="hw">American Stock Exchange</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">a stock exchange in the US, located in New York; the second largest stock exchange in the US after the New York Stock Exchange, dealing particularly in the stocks of newer and smaller companies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anaerobic exercise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac50214120"><header class="entryHeader"><span class="hw">anaerobic exercise</span></header><div>/ˈænəroʊbɪk ɛksəsaɪz/ (<em>say</em> 'anuhrohbik eksuhsuyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">physical exercise of sufficient intensity to trigger anaerobic metabolism, typically involving a short burst of intense muscular activity, such as weightlifting, sprinting, etc.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac536135857" href="entry://aerobic%20exercise%23bigmac536135857"><strong>aerobic exercise</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anglo-Egyptian Sudan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002615"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anglo-Egyptian Sudan</span></header><div>/ˌæŋgloʊ-əˌdʒɪpʃən səˈdæn/ (<em>say</em> .anggloh-uh.jipshuhn suh'dan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">See <a data-mq-recid="bigmac000093575" href="entry://Sudan%23bigmac000093575"><strong>Sudan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093575" href="entry://Sudan%23mq243">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anglo-Indian English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac467103636"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anglo-Indian English</span></header><div>/æŋgloʊ-ɪndiən ˈɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> anggloh-indeeuhn 'ingglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">the variety of English spoken in India during the period of British control of India prior to independence in 1947; the precursor to modern Indian English.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annular eclipse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002764"><header class="entryHeader"><span class="hw">annular eclipse</span></header><div>/ænjələr iˈklɪps/ (<em>say</em> anyuhluhr ee'klips) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">an eclipse of the sun in which a portion of its surface is visible as a ring surrounding the dark moon (opposed to <em>total eclipse</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ant-eating spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac477813608"><header class="entryHeader"><span class="hw">ant-eating spider</span></header><div>/ænt-itɪŋ ˈspaɪdə/ (<em>say</em> ant-eeting 'spuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">a small spider of the family Zodariidae which mimics the behaviour of ants so as to be able to enter and leave the nest in pursuit of their ant prey without opposition from the ants.</span></div> Also, <strong class="vs">ant spider</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-enzyme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149949450"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-enzyme</span></header><div>/ænti-ˈɛnzaɪm/ (<em>say</em> antee-'enzuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">a substance that inhibits or neutralises the actions of an enzyme.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-Establishment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac877000425"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-Establishment</span></header><div>/ænti-əsˈtæblɪʃmənt/ (<em>say</em> antee-uhs'tablishmuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq624">opposed to the members of the Establishment, their attitudes and their practices.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-evolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002977"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-evolution</span><z><span target_id="rkmBWwuoWE">n.</span><span target_id="yZN7fVLpa3">adj.</span></z></header><div>/ænti-ɛvəˈluʃən/ (<em>say</em> antee-evuh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="rkmBWwuoWE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq990"> a doctrine which opposes the theory of biological evolution.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yZN7fVLpa3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq351"> of or relating to this doctrine: <em class="example">anti-evolution theories.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>anti-evolutionist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apple of the eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003369"><header class="entryHeader"><span class="hw">apple of the eye</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq618"> the pupil of the eye.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq929"> something very precious or dear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aquatic ecosystem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac488484413"><header class="entryHeader"><span class="hw">aquatic ecosystem</span></header><div>/əˌkwɒtɪk ˈikoʊˌsɪstəm/ (<em>say</em> uh.kwotik 'eekoh.sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">an ecosystem which is within a body of water, either salt or fresh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arabian Nights' Entertainment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003486"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arabian Nights’ Entertainment</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">a collection of Eastern folk tales derived in part from Indian and Persian sources and dating from the 10th century AD.</span></div> Also, <strong class="vs">Thousand and One Nights</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
argus-eyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104069"><header class="entryHeader"><span class="hw">argus-eyed</span></header><div>/ˈagəs-aɪd/ (<em>say</em> 'ahguhs-uyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq024">keen-eyed; vigilant.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000003716" href="entry://Argus%23bigmac000003716"><span class="smallcaps">Argus<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asia-Pacific Economic Cooperation group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004074"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asia-Pacific Economic Cooperation group</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">→ <a data-mq-recid="bigmac000093989" href="entry://APEC%23bigmac000093989"><strong>APEC</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Association of South-East Asian Nations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac931089991"><header class="entryHeader"><span class="hw">Association of South-East Asian Nations</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">→ <a data-mq-recid="bigmac000091710" href="entry://ASEAN%23bigmac000091710"><strong>ASEAN</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atomic energy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103095"><header class="entryHeader"><span class="hw">atomic energy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of atomic energy" src="word_pronunciations/01402.mp3"></audio></span>/əˌtɒmɪk ˈɛnədʒi/ (<em>say</em> uh.tomik 'enuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">→ <a data-mq-recid="bigmac000103098" href="entry://nuclear%20energy%23bigmac000103098"><strong>nuclear energy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oestriol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051850"><header class="entryHeader"><span class="hw">oestriol</span></header><div>/ˈistriɒl/ (<em>say</em> 'eestreeol), /ˈɛs-/ (<em>say</em> 'es-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">an oestrogenic steroid hormone, C<sub>18</sub>H<sub>22</sub>O<sub>3</sub>, occurring in the placenta and in pregnancy urine.</span></div> Also, <strong class="vs">estriol</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000051855" href="entry://oestrus%23bigmac000051855"><span class="smallcaps">oes(trus)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077890" href="entry://tri-%23bigmac000077890"><span class="smallcaps">tri-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oestrogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051851"><header class="entryHeader"><span class="hw">oestrogen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oestrogen" src="word_pronunciations/16081.mp3"></audio></span>/ˈistrədʒən/ (<em>say</em> 'eestruhjuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oestrogen" src="word_pronunciations/16082.mp3"></audio></span>/ˈɛs-/ (<em>say</em> 'es-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">any one of a group of female steroid sex hormones secreted by the ovaries and responsible for secondary female characteristics.</span></div> Also, <strong class="vs">estrogen</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000051855" href="entry://oestrus%23bigmac000051855"><span class="smallcaps">oestr(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029833" href="entry://-gen%23bigmac000029833"><span class="smallcaps">-gen</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>oestrogenic</strong> /istrəˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> eestruh'jenik), /ɛs-/ (<em>say</em> es-), <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac571612490" href="entry://oe%23bigmac571612490"><strong>oe</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oestrone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051852"><header class="entryHeader"><span class="hw">oestrone</span></header><div>/ˈistroʊn/ (<em>say</em> 'eestrohn), /ˈɛs-/ (<em>say</em> 'es-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">an oestrogenic steroid hormone, C<sub>18</sub>H<sub>22</sub>O<sub>2</sub>, manufactured by the ovarian follicles and found in pregnancy urine and placental tissue.</span></div> Also, <strong class="vs">estrone</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000051855" href="entry://oestrus%23bigmac000051855"><span class="smallcaps">oestr(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052221" href="entry://-one%23bigmac000052221"><span class="smallcaps">-one</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oestrous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051853"><header class="entryHeader"><span class="hw">oestrous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oestrous" src="word_pronunciations/16084.mp3"></audio></span>/ˈistrəs/ (<em>say</em> 'eestruhs), /ˈɛs-/ (<em>say</em> 'es-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq295">involving or relating to the oestrus.</span></div> Also, <strong class="vs">estrous</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oestrus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051855"><header class="entryHeader"><span class="hw">oestrus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oestrus" src="word_pronunciations/16084.mp3"></audio></span>/ˈistrəs/ (<em>say</em> 'eestruhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oestrus" src="word_pronunciations/16085.mp3"></audio></span>/ˈɛs-/ (<em>say</em> 'es-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq103"> Also, <strong class="vs">oestrum</strong> /ˈistrəm/ (<em>say</em> 'eestruhm), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oestrus" src="word_pronunciations/16085.mp3"></audio></span>/ˈɛs-/ (<em>say</em> 'es-), <strong class="vs">estrus</strong>. a period of the oestrous cycle, usually lasting 1–2 days, during which ovulation occurs, and the animal can copulate; heat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq500"> passion or passionate impulse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq429"> a stimulus.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>oistros</em> gadfly, sting, frenzy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053001"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ous</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> an adjective suffix meaning ‘having’, ‘full of’, ‘given to’, ‘characterised by’, ‘of the nature of’, ‘like’, etc., as in <em>glorious</em>, <em>joyous</em>, <em>mucous</em>, <em>nervous</em>, <em>sonorous</em>, <em>wondrous</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> <em class="label">Chemistry</em> a suffix used to imply the lower of two possible valencies compared to the corresponding suffix <em>-ic</em>, as <em>stannous chloride</em>, SnCl<sub>2</sub>, and <em>stannic chloride</em>, SnCl<sub>4</sub>.</span></div> Also, <strong class="vs">-eous</strong>, <strong class="vs">-ious</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Old French, from Latin <em>-ōsus</em>; often used to represent Latin <em>-us</em> (adjective), Greek <em>-os</em> (adjective); in a few words (e.g. <em>wondrous</em>) it is attached to English stems]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shallot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067833"><header class="entryHeader"><span class="hw">shallot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shallot" src="word_pronunciations/20751.mp3"></audio></span>/ʃəˈlɒt/ (<em>say</em> shuh'lot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> → <a data-mq-recid="bigmac000071350" href="entry://spring%20onion%23bigmac000071350"><strong>spring onion</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071350" href="entry://spring%20onion%23mq772">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> Also, <strong class="vs">eschalot</strong>. a plant of the lily family, <em>Allium ascalonicum</em>, whose bulb forms bulblets which are used for flavouring in cookery and as a vegetable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq326"> Also, <strong class="vs">eschalot</strong>. the bulb or bulblet.</span></div><div class="etym"> [aphetic variant of <em>eschalot</em>, from French <em>eschalotte</em>, alteration of Old French <em>eschaloigne</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000065779" href="entry://scallion%23bigmac000065779"><span class="smallcaps">scallion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
species epithet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac362691911"><header class="entryHeader"><span class="hw">species epithet</span></header><div>/ˈspisiz ɛpəθɛt/ (<em>say</em> 'speeseez epuhthet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">the second part of a botanical or zoological name, which follows the genus name and which distinguishes one species from another in the same genus, as <em>Eucalyptus globulus</em>, the Tasmanian blue gum and <em>E. saligna</em>, the Sydney blue gum, where <em>globulus</em> means ‘little button’ with reference to the operculum, and <em>saligna</em> means ‘like a willow’.</span></div> Also, <strong class="vs">epithet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
springwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071357"><header class="entryHeader"><span class="hw">springwood</span></header><div>/ˈsprɪŋwʊd/ (<em>say</em> 'springwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq951">that part of an annual growth ring which, especially in trees of the Northern Hemisphere, grows in the spring and early summer, and is characterised by larger thin-walled cells (distinguished from <em>summerwood</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">earlywood</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101883" href="entry://spring%23bigmac000101883"><span class="smallcaps">spring</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarragon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074899"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarragon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tarragon" src="word_pronunciations/22926.mp3"></audio></span>/ˈtærəgən/ (<em>say</em> 'taruhguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> a plant, <em>Artemisia dracunculus</em>, thought to be native to Russia but now widely cultivated for its aromatic leaves used for flavouring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq106"> the leaves themselves.</span></div> Also, <strong class="vs">estragon</strong>. <div class="etym">[Spanish <em>taragona</em>, from Arabic <em>tarkhūm</em>, probably from Greek <em>drakōn</em> dragon, or <em>drakōntion</em> type of arum]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-th
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075810"><header class="entryHeader"><span class="hw">-th<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq218">a noun suffix referring to condition, quality, or action, added to words (<em>warmth</em>) and to stems related to words (<em>depth</em>, <em>length</em>).</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>-þu</em>, <em>-þo</em>, <em>-þ</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000075811"><header class="entryHeader"><span class="hw">-th<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq869">the suffix of ordinal numerals (<em>fourth</em>, <em>tenth</em>), the form <em>-th</em> being added in one or two cases to altered stems of the cardinal (<em>fifth</em>, <em>twelfth</em>).</span></div> Also, (<em>after y</em>), <strong class="vs">-eth</strong>. <div class="etym">[Middle English, Old English <em>-tha</em>, <em>-the</em>; distantly related to Latin <em>-tus</em>, Greek <em>-tos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-y
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086189"><header class="entryHeader"><span class="hw">-y<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq031">a suffix of adjectives meaning ‘characterised by or inclined to’ the substance or action of the word or stem to which the suffix is attached, as in <em>juicy</em>, <em>dreamy</em>, <em>chilly</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">-ey</strong>. <div class="etym">[Middle English, Old English <em>-ig</em>. Compare German <em>-ig</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000086190"><header class="entryHeader"><span class="hw">-y<sup>2</sup></span></header><div><div class="chunk">a hypocoristic suffix, the same as <strong>-ie</strong>, used colloquially: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> (<em>with nouns</em>) as an endearment, or affectionately, especially with and among children: <em>doggy</em>, a dog; <em>littly</em>, a child.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> (<em>with nouns</em>) as a familiar abbreviation: <em>cocky</em>, cockatoo; <em>footy</em>, football.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq240"> (<em>with adjectives</em>) as a nominalisation: <em>lefty</em>, a left-handed person; <em>cheapy</em>, a cheap product.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq142"> (<em>with adjectives</em>) as a familiar abbreviation: <em>comfy</em>, <em>exy</em>, <em>speccy</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">-ey</strong>, <strong class="vs">-ie</strong>. <div class="etym">[Middle English; often through Scottish influence] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><strong>-ie</strong></a>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000086191"><header class="entryHeader"><span class="hw">-y<sup>3</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq351">a suffix forming action nouns from verbs, as in <em>inquiry</em>, also found in other abstract nouns, as <em>carpentry</em>, <em>infamy</em>.</span></div><div class="etym"> [representing Latin <em>-ia</em>, <em>-ium</em>, Greek <em>-ia</em>, <em>-eia</em>, <em>-ion</em>, French <em>-ie</em>, German <em>-ie</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yekaterinburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093021"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yekaterinburg</span></header><div>/jɪkətɪˌrinˈbɜk/ (<em>say</em> yikuhti.reen'berk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">a city in western central Russia, on the eastern slope of the Ural Mountains; execution of Tsar Nicholas II and his family, 1918.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Sverdlovsk</strong>. Also, <strong class="vs">Ekaterinburg</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yekaterinodar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086309"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yekaterinodar</span></header><div>/jɪkətɪˌrinaˈda/ (<em>say</em> yikuhti.reenah'dah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">former name of <a data-mq-recid="bigmac000093206" href="entry://Krasnodar%23bigmac000093206"><strong>Krasnodar</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Ekaterinodar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yekaterinoslav
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086310"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yekaterinoslav</span></header><div>/jɪkətɪˌrinaˈslaf/ (<em>say</em> yikuhti.reenah'slahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">former name of <a data-mq-recid="bigmac000093122" href="entry://Dnepropetrovsk%23bigmac000093122"><strong>Dnepropetrovsk</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Ekaterinoslav</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yelisavetpol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086312"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yelisavetpol</span></header><div>/jɪˌlizaˈvjɛtpɒl/ (<em>say</em> yi.leezah'vyetpol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">former name of <a data-mq-recid="bigmac000094383" href="entry://Gandzha%23bigmac000094383"><strong>Gandzha</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Elisavetpol</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yerevan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094477"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yerevan</span></header><div>/jɪrɪˈvæn/ (<em>say</em> yiri'van) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">the capital of <a data-mq-recid="bigmac000091708" href="entry://Armenia%23bigmac000091708">Armenia</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091708" href="entry://Armenia%23mq098">1</a>), near the border with Turkey.</span></div> Also, <strong class="vs">Erevan</strong>, <strong class="vs">Jerevan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alsace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac171035753"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alsace</span></header><div>/ˈælsæs/ (<em>say</em> 'alsas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">a region and former province in north-eastern France between the Vosges mountains and the Rhine. 8293 km<sup>2</sup>.</span></div> German, <strong>Elsass</strong>. Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">Alsatia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darnley Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac258576727"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darnley Island</span></header><div>/danli ˈaɪlənd/ (<em>say</em> dahnlee 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">an island in Torres Strait, near the Great Barrier Reef.</span></div> Meriam Mir, <strong>Erub</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australia Ensemble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac266705614"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australia Ensemble</span></header><div>/əsˈtreɪljə ɒnsɒmbəl/ (<em>say</em> uhs'traylyuh onsombuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">an Australian chamber music group, based at the University of NSW, formed in 1980.</span></div> Formerly (1980–83), <strong>New South Wales Ensemble</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Academy of Technological Sciences and Engineering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004603"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Academy of Technological Sciences and Engineering</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">an independent national institution which promotes the practical application of the physical and biological sciences and engineering, and to provide an advisory service to governments and the community in these fields; established in 1975 as the Australian Academy of Technological Sciences; name change in 1987.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ATSE</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian–American Educational Foundation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004607"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian–American Educational Foundation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">a foundation funded equally by the Australian and US governments which issues grants (formerly Fulbright Scholarships) to academics and administrators.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Associated Stock Exchange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134318461"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Associated Stock Exchange</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">the national federation of Australian stock exchanges established in 1937 to coordinate activities and ensure uniformity of listing requirements, commissions, etc.; replaced in 1987 by the Australian Stock Exchange.</span></div> Also, <strong class="vs">AASE</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Atomic Energy Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004611"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Atomic Energy Commission</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">See <a data-mq-recid="bigmac226243589" href="entry://Australian%20Nuclear%20Science%20and%20Technology%20Organisation%23bigmac226243589"><strong>Australian Nuclear Science and Technology Organisation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Bank Employees' Union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004615"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Bank Employees’ Union</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">See <a data-mq-recid="bigmac493996176" href="entry://Finance%20Sector%20Union%20of%20Australia%23bigmac493996176"><strong>Finance Sector Union of Australia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Building Construction Employees and Builders' Labourers Federation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004619"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Building Construction Employees and Builders’ Labourers Federation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">an Australian trade union, formed in 1910, deregistered in 1986.</span></div> Also, <strong class="vs">Builders’ Labourers Federation</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian College of Education
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004625"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian College of Education</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">a national fellowship of teachers from all grades of education and educational administration, founded in Victoria in 1959.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Council for Educational Research
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004630"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Council for Educational Research</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">an education advisory body supported by federal and state governments, founded in Melbourne in 1930.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ACER</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Drug Evaluation Committee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004642"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Drug Evaluation Committee</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a federal committee formed to consider and evaluate new drugs to be marketed; provides an advisory and surveillance service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Eastern Daylight Time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137279362"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Eastern Daylight Time</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">the time zone to which NSW (with the exception of Broken Hill), the ACT, Victoria and Tasmania move when daylight saving is observed during the warmer months, one hour ahead of Australian Eastern Standard Time and eleven hours ahead of Coordinated Universal Time.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AEDT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Eastern Standard Time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac158748437"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Eastern Standard Time</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">a time zone lying on the 150th meridian including Qld, NSW (with the exception of Broken Hill), Victoria and Tasmania, ten hours ahead of Coordinated Universal Time and a half-hour ahead of Australian Central Standard Time and two hours ahead of Australian Western Standard Time.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AEST</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian edelweiss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004643"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian edelweiss</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Australian edelweiss" src="word_pronunciations/01497.mp3"></audio></span>/əstreɪljən ˈeɪdlvaɪs/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'aydlvuys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">a spreading herb, <em>Ewartia nubigena</em>, family Compositae, having grey foliage and small flowers, restricted to high altitudes in the Australian Alps, somewhat resembling the European edelweiss.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Education Union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094242"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Education Union</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">a trade union formed to represent school teachers and ancillary staff at a federal level but not to replace the various state teachers’ federations; registered in 1986 as the <strong>Australian Teachers’ Union</strong>; renamed in 1993.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AEU</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Electoral Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac106962785"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Electoral Commission</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">the independent statutory authority responsible for maintaining and updating the Commonwealth electoral roll and conducting federal elections and referendums.</span></div> Formerly (until 1984), <strong>Australian Electoral Office</strong>. <em>Abbrev.</em>: AEC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Elizabethan Theatre Trust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004644"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Elizabethan Theatre Trust</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">a private Australian organisation which promotes drama, opera and ballet throughout Australia; originally a public trust formed in 1954.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AETT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian encephalitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091284"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian encephalitis</span></header><div>/əsˌtreɪljən ɛnsɛfəˈlaɪtəs/ (<em>say</em> uhs.traylyuhn ensefuh'luytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">either of two forms of a mosquito-transmitted viral disease of the brain, endemic in Australia, caused by infection with either the Murray Valley encephalitis virus or the Kunjin virus, now usually distinguished according to the virus.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000048791" href="entry://Murray%20Valley%20encephalitis%23bigmac000048791"><strong>Murray Valley encephalitis</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac216195239" href="entry://Kunjin%20virus%23bigmac216195239"><strong>Kunjin virus</strong></a>. Also, <strong class="vs">Australian X disease</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004645"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian English</span></header><div>/əstreɪljən ˈɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'ingglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq360"> the English language as used in Australia, including all varieties whether regional or social.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> the national dialect of the English language used in Australia, characterised by the pronunciation, lexis, and idiom typical of those born and educated in Australia; often in contrast with other such national dialects, in particular, British English and American English. <em>Abbrev.</em>: AE, AusE</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000000117" href="entry://Aboriginal%20English%23bigmac000000117"><strong>Aboriginal English</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac169872316" href="entry://Standard%20Australian%20English%23bigmac169872316"><strong>Standard Australian English</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000091372" href="entry://Strine%23bigmac000091372"><strong>Strine</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Federated Union of Locomotive Enginemen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004648"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Federated Union of Locomotive Enginemen</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac698223073" href="entry://Public%20Transport%20Union%23bigmac698223073"><strong>Public Transport Union</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Institute of Nuclear Science and Engineering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004667"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Institute of Nuclear Science and Engineering</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">an association which supports research and education in nuclear science and engineering, formed jointly in 1958 by Australian universities and the Australian Atomic Energy Commission.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Legion of Ex-Servicemen and Women
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004676"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Legion of Ex-Servicemen and Women</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">a private organisation formed in 1944 to support those who served in the Australian armed forces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian National Antarctic Research Expeditions
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004683"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian National Antarctic Research Expeditions</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">a Commonwealth Government administered organisation established in 1947 to direct Australian exploration and research in the Antarctic and to establish bases there.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ANARE</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Naval and Military Expeditionary Force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac390579579"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Naval and Military Expeditionary Force</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">a volunteer force raised in Australia at the start of World War I to seize wireless stations in German New Guinea being used by the German navy; provided occupation forces there for the remainder of the war. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Members of the Australian Naval and Military Expeditionary Force crowd around the bulletin board on the troopship &amp;lt;I&amp;gt;Berrima&amp;lt;/I&amp;gt; bound for German New Guinea, September 1914.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Australian%20Naval%20and%20Military%20Expeditionary%20Force_H12831.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Pidgin English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac749146507"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Pidgin English</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">a pidgin with features derived from the contact varieties of English which developed between Indigenous peoples and European settlers in Australia, mostly deriving from Port Jackson pidgin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Securities Exchange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac196343539"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Securities Exchange</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">the main Australian equities and futures market, consisting of the <strong>ASX</strong> (formerly the Australian Stock Exchange) which trades equities, government bonds and other fixed-interest securities, and the <strong>ASX 24</strong> (formerly the Sydney Futures Exchange) which trades futures and options on interest rates, equities, currencies, and commodities including wool and cattle; created in 2006; forms part of the ASX Group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Stock Exchange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004706"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Stock Exchange</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">(formerly) the main Australian market for trading equities, government bonds and other fixed-interest securities, formed in 1987 by the amalgamation of the six state exchanges.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac196343539" href="entry://Australian%20Securities%20Exchange%23bigmac196343539"><strong>Australian Securities Exchange</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: ASX</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
author's error
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066408"><header class="entryHeader"><span class="hw">author’s error</span></header><div>/ɔθəz ˈɛrə/ (<em>say</em> awthuhz 'eruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an error which is noted during the typesetting process, for the correction of which the typesetter may charge as the error was included in the material presented for typesetting (opposed to <em>typesetter’s error</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auto-electrician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004765"><header class="entryHeader"><span class="hw">auto-electrician</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of auto-electrician" src="word_pronunciations/01525.mp3"></audio></span>/ˌɔtoʊ-ɛlɛkˈtrɪʃən/ (<em>say</em> .awtoh-elek'trishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">someone who specialises in the repair and servicing of the electrical circuits of motor cars.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004746" href="entry://auto-%23bigmac000004746"><span class="smallcaps">auto-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023244" href="entry://electrician%23bigmac000023244"><span class="smallcaps">electrician</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Automotive Food Metals Engineering Printing and Kindred Industries Union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac256575984"><header class="entryHeader"><span class="hw">Automotive Food Metals Engineering Printing and Kindred Industries Union</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">→ <a data-mq-recid="bigmac284681426" href="entry://Australian%20Manufacturing%20Workers%27%20Union%23bigmac284681426"><strong>Australian Manufacturing Workers’ Union</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autumnal equinox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004837"><header class="entryHeader"><span class="hw">autumnal equinox</span></header><div>/ɔˌtʌmnəl ˈikwənɒks/ (<em>say</em> aw.tumnuhl 'eekwuhnoks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq109"> Also, <strong class="vs">September equinox</strong>. See <a data-mq-recid="bigmac000024314" href="entry://equinox%23bigmac000024314"><strong>equinox</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000024314" href="entry://equinox%23mq614">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq956"> Also, <strong class="vs">autumnal point</strong>. the position of the sun on the celestial equator at the time of the autumnal equinox.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
axis of evil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac161352913"><header class="entryHeader"><span class="hw">axis of evil</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq434">a grouping of regimes that advance a shared cause by the use of terrorism, especially as used to refer to Iraq, Iran and North Korea by US president George W Bush.</span></div><div class="etym"> [used by President Bush in his 2002 State of the Union address to link Iraq, Iran and North Korea as states he believed were prepared to use weapons of mass destruction against the US and its allies]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bab el-Mandeb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005023"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bab el-Mandeb</span></header><div>/bæb ɛl-ˈmændɛb/ (<em>say</em> bab el-'mandeb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">a strait between eastern Africa and south-western Arabia, connecting the Red Sea and the Gulf of Aden. 32 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Babu English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005030"><header class="entryHeader"><span class="hw">Babu English</span></header><div>/babu ˈɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> bahbooh 'ingglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">a dialect of Anglo-Indian English associated with moderately educated clerks who comprised the middle-level bureaucracy of India during the Raj; characterised by an over-elaborate and deferential style.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac523456439"><header class="entryHeader"><span class="hw">back end</span></header><div>/bæk ˈɛnd/ (<em>say</em> bak 'end) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq010"> the rear part of something, as a car, train, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq648"> <em class="label">Computers</em> the part of a system, website, etc., which the user does not access.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq713"> the final stages of a project, plan, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">backend</strong>. <div class="deriv">–<strong>back-end</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back-of-the-envelope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005118"><header class="entryHeader"><span class="hw">back-of-the-envelope</span></header><div>/bæk-əv-ði-ˈɛnvəloʊp/ (<em>say</em> bak-uhv-dhee-'envuhlohp) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq248">roughly calculated or worked out: <em class="example">back-of-the-envelope sums.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bacon-and-eggs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005168"><header class="entryHeader"><span class="hw">bacon-and-eggs</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bacon-and-eggs" src="word_pronunciations/01682.mp3"></audio></span>/beɪkən-ən-ˈɛgz/ (<em>say</em> baykuhn-uhn-'egz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> any of various small shrubs of the family Fabaceae, having reddish-brown and yellow flowers, as plants from the Australian genera <em>Daviesia</em>, <em>Dillwynia</em>, and <em>Pultenaea</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> any of various other plants having similarly coloured flowers, as birdsfoot trefoil and toadflax.</span></div> Also, <strong class="vs">eggs-and-bacon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad egg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005200"><header class="entryHeader"><span class="hw">bad egg</span></header><div>/bæd ˈɛg/ (<em>say</em> bad 'eg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq502">a person of reprehensible character.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
badge engineering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005205"><header class="entryHeader"><span class="hw">badge engineering</span></header><div>/bædʒ ɛndʒəˈnɪərɪŋ/ (<em>say</em> baj enjuh'nearring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">the merchandising practice of the marketing of one basic model of motor vehicle through more than one dealer network system.</span></div> Also, <strong class="vs">badge-engineering</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bald eagle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005346"><header class="entryHeader"><span class="hw">bald eagle</span></header><div>/bɔld ˈigəl/ (<em>say</em> bawld 'eeguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">a large eagle, <em>Haliaetus leucocephalus</em>, of the US and Canada, having a fully feathered head and, when adult, a white head and tail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bandwagon effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac761207822"><header class="entryHeader"><span class="hw">bandwagon effect</span></header><div>/ˈbændwægən əfɛkt/ (<em>say</em> 'bandwaguhn uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq895">the tendency for a party or a particular point of view to gain support because it appears to be on the winning side.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black earth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007590"><header class="entryHeader"><span class="hw">black earth</span></header><div>/ˈblæk ɜθ/ (<em>say</em> 'blak erth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq305"> any of various dark-coloured, fertile, calcareous soils, very good for cereal production, especially that which covers a large area of southern Russia; chernozem.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq555"> → <a data-mq-recid="bigmac000062320" href="entry://regur%23bigmac000062320"><strong>regur</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black economy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007591"><header class="entryHeader"><span class="hw">black economy</span></header><div>/ˈblæk əkɒnəmi/ (<em>say</em> 'blak uhkonuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">that part of a country’s economy in which payment for goods and services is made in cash without receipts, usually as a means of tax evasion.</span></div> Also, <strong class="vs">cash economy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black elder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007592"><header class="entryHeader"><span class="hw">black elder</span></header><div>/blæk ˈɛldə/ (<em>say</em> blak 'elduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">→ <a data-mq-recid="bigmac000023195" href="entry://elder%23bigmac000023195"><strong>elder<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000023195" href="entry://elder%23mq822">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Black English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac943768709"><header class="entryHeader"><span class="hw">Black English</span></header><div>/blæk ˈɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> blak 'ingglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">a dialect of English which converges on regional varieties of American English, but which is especially characterised by the pronunciation, lexis, and idiom typical of many African Americans.</span></div> <em>Abbrev.</em>: BE Also, <strong class="vs">African American English</strong>, <strong class="vs">African American Vernacular English</strong>, <strong class="vs">Afro-American English</strong>, <strong class="vs">American Black English</strong>, <strong class="vs">Black English Vernacular</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Black English Vernacular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac926331603"><header class="entryHeader"><span class="hw">Black English Vernacular</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">→ <a data-mq-recid="bigmac943768709" href="entry://Black%20English%23bigmac943768709"><strong>Black English</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black event
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac048940279"><header class="entryHeader"><span class="hw">black event</span></header><div>/ˈblæk əvɛnt/ (<em>say</em> 'blak uhvent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">the failure of a large-scale power system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007596"><header class="entryHeader"><span class="hw">black eye</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of black eye" src="word_pronunciations/02437.mp3"></audio></span>/blæk ˈaɪ/ (<em>say</em> blak 'uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">bruising round the eye, resulting from a blow, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black-eyed pea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac173323266"><header class="entryHeader"><span class="hw">black-eyed pea</span></header><div>/ˌblæk-aɪd ˈpi/ (<em>say</em> .blak-uyd 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq71">→ <a data-mq-recid="bigmac000017067" href="entry://cowpea%23bigmac000017067"><strong>cowpea</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black-eyed Susan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007597"><header class="entryHeader"><span class="hw">black-eyed Susan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of black-eyed Susan" src="word_pronunciations/02462.mp3"></audio></span>/ˌblæk-aɪd ˈsuzən/ (<em>say</em> .blak-uyd 'soohzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">any of many unrelated flowers with dark centres, as species of <em>Tetratheca</em>, Australian plants with nodding pink flowers with dark stamens, and <em>Thunbergia alata</em>, a twining plant whose orange flowers have a dark throat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black swan event
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac848309895"><header class="entryHeader"><span class="hw">black swan event</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">(in the modelling of future outcomes) a major event which is so improbable that it is not likely to be predicted.</span></div><div class="etym"> [coined by Lebanese-born statistician, Nassim Taleb, in <em>The Black Swan</em> (2007); from the idea that, prior to European contact with Australia, the only swans known in the rest of the world were white, and no-one envisaged the possibility of a black one]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackwater event
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac997472061"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackwater event</span></header><div>/ˈblækwɔtə əvɛnt/ (<em>say</em> 'blakwawtuh uhvent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">a sudden decrease in the oxygen levels in water, marine or inland, leading to a fish kill; thought to be caused by the breaking down of organic material in floodwater, accelerated in warm conditions, drawing oxygen out of the water.</span></div> Also, <strong class="vs">hypoxic blackwater event</strong>. <div class="etym">[from the dark appearance of the water as a result of the release of carbon compounds, such as tannins]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blank endorsement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007754"><header class="entryHeader"><span class="hw">blank endorsement</span></header><div>/blæŋk ənˈdɔsmənt/ (<em>say</em> blangk uhn'dawsmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">an endorsement on a cheque or note naming no payee, and payable to bearer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blast effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007774"><header class="entryHeader"><span class="hw">blast effect</span></header><div>/ˈblast əˌfɛkt/ (<em>say</em> 'blahst uh.fekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq125">destruction of or damage to structures and personnel by the blast of an explosion on or above the surface of the ground (opposed to <em>cratering</em> and <em>ground-shock effect</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bleary-eyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007808"><header class="entryHeader"><span class="hw">bleary-eyed</span></header><div>/ˈblɪəri-aɪd/ (<em>say</em> 'blearree-uyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> having bleared eyes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> dull of perception.</span></div> Also, <strong class="vs">blear-eyed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bleeding edge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48905648"><header class="entryHeader"><span class="hw">bleeding edge</span></header><div>/blidɪŋ ˈɛdʒ/ (<em>say</em> bleeding 'ej) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">the vanguard of new ideas, especially in technology.</span></div><div class="etym"> [humorous play on <a data-mq-recid="bigmac000105039" href="entry://cutting%20edge%23bigmac000105039"><span class="smallcaps">cutting edge</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blind cave eel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac193509238"><header class="entryHeader"><span class="hw">blind cave eel</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">a blind, eel-like fish, <em>Ophisternon candidum</em>, endemic to the subterranean waters of natural wells and caves in the Cape Range, in north-western WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blind email
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac916220929"><header class="entryHeader"><span class="hw">blind email</span></header><div>/blaɪnd ˈimeɪl/ (<em>say</em> bluynd 'eemayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">an email sent to someone other than the person to whom it is directly addressed, the secondary recipient being not visible to the primary recipient.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blind-your-eyes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007868"><header class="entryHeader"><span class="hw">blind-your-eyes</span></header><div>/ˈblaɪnd-jər-aɪz/ (<em>say</em> 'bluynd-yuhr-uyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">any of various trees with blistering milky sap, especially <em>Excoecaria</em> species of the eastern hemisphere tropics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bliss N Eso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac041244061"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bliss N Eso</span></header><div>/blɪs ən ˈɛsoʊ/ (<em>say</em> blis uhn 'esoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">Australian hip-hop group, formed in 2000.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue economy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac016756024"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue economy</span></header><div>/blu əˈkɒnəmi/ (<em>say</em> blooh uh'konuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">an economy based on the sustainable use of ocean resources.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac780772654" href="entry://green%20economy%23bigmac780772654"><strong>green economy</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bank engine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005579"><header class="entryHeader"><span class="hw">bank engine</span></header><div>/ˈbæŋk ɛndʒən/ (<em>say</em> 'bangk enjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Railways</em> </div><div class="def"><span id="mq817">a locomotive used to push a train up a steep incline.</span></div> Also, <strong class="vs">banker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bank of England
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005589"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bank of England</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">the central bank of England and Wales, which fixes the bank rate, regulates loans by private banks, and houses the government’s capital reserves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barium enema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005733"><header class="entryHeader"><span class="hw">barium enema</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barium enema" src="word_pronunciations/01832.mp3"></audio></span>/bɛəriəm ˈɛnəmə/ (<em>say</em> bairreeuhm 'enuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">a preparation of barium sulphate ingested before a radiological examination to show up any abnormality in the colon or rectum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barker's egg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac541580185"><header class="entryHeader"><span class="hw">barker’s egg</span></header><div>/bakəz ˈɛg/ (<em>say</em> bahkuhz 'eg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq828">a piece of dog excrement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barnard Eldershaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005761"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barnard Eldershaw</span></header><div>/ˌbanad ˈɛldəʃɔ/ (<em>say</em> .bahnahd 'elduhshaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>M</strong>, </div><div class="def"><span id="mq520">the pseudonym used by Marjorie Barnard and Flora Eldershaw for the works they wrote together, as <em>A House is Built</em> (1929) and <em>Tomorrow and Tomorrow</em> (1947).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Basic English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005920"><header class="entryHeader"><span class="hw">Basic English</span></header><div>/ˌbeɪsɪk ˈɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> .baysik 'ingglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">a simplified English with a restricted vocabulary, intended as an international auxiliary language and for use in teaching English.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bateleur eagle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006008"><header class="entryHeader"><span class="hw">bateleur eagle</span></header><div>/ˌbætəlɜr ˈigəl/ (<em>say</em> .batuhlerr 'eeguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">a large African eagle, <em>Terathopius ecaudatus</em>, with white underwings.</span></div><div class="etym"> [<em>bateleur</em> from French: literally, puppeteer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bathtub effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac097517230"><header class="entryHeader"><span class="hw">bathtub effect</span></header><div>/ˈbaθtʌb əfɛkt/ (<em>say</em> 'bahthtub uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">the flooding of a low-lying basin caused by a level of rainfall which exceeds the amount of water that can be released through drainage or natural channels.</span></div><div class="etym"> [from the perceived similarity of the area to a bathtub which is filling more quickly than it can drain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BBC English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac524057718"><header class="entryHeader"><span class="hw">BBC English</span></header><div>/bi bi ˈsi ˌɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> bee bee 'see .ingglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">the English language as used by newsreaders and announcers of the British Broadcasting Corporation, formerly especially characterised by a pronunciation closely identified with Received Pronunciation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
b/e
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac388406490"><header class="entryHeader"><span class="hw">b/e</span></header><div> <div class="def"><span id="mq14">bill of exchange.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be-all and end-all
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006215"><header class="entryHeader"><span class="hw">be-all and end-all</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">the final and exclusive aim; the ultimate conclusion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beam-ends
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098852"><header class="entryHeader"><span class="hw">beam-ends</span><z><span target_id="QHoQugohLV">pl. n.</span><span target_id="a8l9l9vrx2">phr.</span></z></header><div>/ˈbim-ɛndz/ (<em>say</em> 'beem-endz) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="QHoQugohLV"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> <em class="label">Nautical</em> the ends of a ship’s beams.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="a8l9l9vrx2">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq262"> <strong class="phr">on its beam-ends</strong>, <em class="label">Nautical</em> (of a ship) so far inclined on one side that the deck beams are practically vertical.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq081"> <strong class="phr">on one’s beam-ends</strong>, in acute distress or poverty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedroom eyes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006391"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedroom eyes</span></header><div>/bɛdrum ˈaɪz/ (<em>say</em> bedroohm 'uyz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">large eyes expressive of latent sexual passion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bee-eater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006423"><header class="entryHeader"><span class="hw">bee-eater</span></header><div>/ˈbi-itə/ (<em>say</em> 'bee-eetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> → <a data-mq-recid="bigmac000061139" href="entry://rainbow%20bee-eater%23bigmac000061139"><strong>rainbow bee-eater</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> any of various widely-distributed members of the family Meropidae, insectivorous birds with long slender bills and brilliant plumage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beer-eater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac491381831"><header class="entryHeader"><span class="hw">beer-eater</span></header><div>/ˈbɪər-itə/ (<em>say</em> 'bearr-eetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq652">→ <a data-mq-recid="bigmac056656910" href="entry://beer-chewer%23bigmac056656910"><strong>beer-chewer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
behavioural economics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac063261989"><header class="entryHeader"><span class="hw">behavioural economics</span></header><div>/bəheɪvjərəl ɛkəˈnɒmɪks/ (<em>say</em> buhhayvyuhruhl ekuh'nomiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">the study of the pattern of decision-making by individuals and institutions which has economic consequences in terms of market prices, profits, and resource allocation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>behavioural economist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belgian endive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006552"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belgian endive</span></header><div>/bɛldʒən ˈɛndaɪv/ (<em>say</em> beljuhn 'enduyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">→ <a data-mq-recid="bigmac000085495" href="entry://witlof%23bigmac000085495"><strong>witlof</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belle Époque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094347"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belle Époque</span></header><div>/bɛl eɪˈpɒk/ (<em>say</em> bel ay'pok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">the period in Europe from the late part of the 19th century to the start of World War I, thought of as characterised by peace, comfortable lifestyle, and the flourishing of the arts.</span></div> Also, <strong class="vs">La Belle Époque</strong>. <div class="etym">[French: (the) beautiful era]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bell end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac441425782"><header class="entryHeader"><span class="hw">bell end</span></header><div>/ˈbɛl ɛnd/ (<em>say</em> 'bel end) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> the head of the penis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq067"> a stupid or objectionable person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104722" href="entry://bell%23bigmac000104722"><span class="smallcaps">bell<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100946" href="entry://end%23bigmac000100946"><span class="smallcaps">end</span></a>, from the resemblance of the head of the penis to the shape of a bell]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berliner Ensemble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006812"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berliner Ensemble</span></header><div>/bɜˌlɪnər ɒnˈsɒmbəl/ (<em>say</em> ber.linuhr on'sombuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">a theatre company founded in 1949 in East Berlin by Bertolt Brecht.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottom-ender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac687430908"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottom-ender</span></header><div>/bɒtəm-ˈɛndə/ (<em>say</em> botuhm-'enduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">a crew member of a riverboat which plies the bottom end of the Murray.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bounty emigrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac258489337"><header class="entryHeader"><span class="hw">bounty emigrant</span></header><div>/ˈbaʊnti ɛməgrənt/ (<em>say</em> 'bowntee emuhgruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq670">a person who was assisted to emigrate to Australia from England under the bounty system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bovine ephemeral fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac389458303"><header class="entryHeader"><span class="hw">bovine ephemeral fever</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">a short-lived disease of cattle and buffalo, with symptoms of fever and swollen joints, caused by an arbovirus transmitted by insects; three-day sickness.</span></div> <em>Abbrev.</em>: BEF</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bovine spongiform encephalopathy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac541147519"><header class="entryHeader"><span class="hw">bovine spongiform encephalopathy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">→ <a data-mq-recid="bigmac195269452" href="entry://mad%20cow%20disease%23bigmac195269452"><strong>mad cow disease</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">BSE</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
box elder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008933"><header class="entryHeader"><span class="hw">box elder</span></header><div>/bɒks ˈɛldə/ (<em>say</em> boks 'elduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">a fast-growing North American maple, <em>Acer negundo</em>, cultivated for shade.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brain explosion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac986473706"><header class="entryHeader"><span class="hw">brain explosion</span></header><div>/ˈbreɪn əksploʊʒən/ (<em>say</em> 'brayn uhksplohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq420">a moment of foolishness or wrongheadedness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brainwave entrainment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac468988349"><header class="entryHeader"><span class="hw">brainwave entrainment</span></header><div>/breɪnweɪv ɛnˈtreɪnmənt/ (<em>say</em> braynwayv en'traynmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">the altering of the frequencies of the brain waves by means of periodic stimuli such as lights or sounds which correspond with the intended brainwave frequencies, such as a sleeping state or a trance state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brand 'em bunny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629677840"><header class="entryHeader"><span class="hw">brand ’em bunny</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq52">a children’s game in which a ball, usually a tennis ball, is thrown at other players with such force that a red mark appears on the skin.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly Qld</em>, <em class="label">NT</em>, <em class="label">WA</em>, <em class="label">SA and Victoria</em>, <strong class="vs">brandy</strong>; <em class="label">Chiefly NSW</em>, <em class="label">ACT and Tasmania</em>, <strong class="vs">brandings</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brand equity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac244942604"><header class="entryHeader"><span class="hw">brand equity</span></header><div>/brænd ˈɛkwəti/ (<em>say</em> brand 'ekwuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq307">the value of a brand to the company which owns it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break and enter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac602783512"><header class="entryHeader"><span class="hw">break and enter</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq352">the offence of breaking and entering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break-even
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099408"><header class="entryHeader"><span class="hw">break-even</span></header><div>/ˌbreɪk-ˈivən/ (<em>say</em> .brayk-'eevuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">the point at which one is neither gaining nor losing.</span></div><div class="etym"> [derived from phrasal verb <em>break even</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000102036" href="entry://break%23bigmac000102036"><span class="smallcaps">break</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102036" href="entry://break%23mq009">93</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breaking and entering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009212"><header class="entryHeader"><span class="hw">breaking and entering</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">the unlawful entering of another person’s residence for the purpose of committing a crime, especially theft; housebreaking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breast enlargement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac539205723"><header class="entryHeader"><span class="hw">breast enlargement</span></header><div>/ˈbrɛst ɛnladʒmənt/ (<em>say</em> 'brest enlahjmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">a surgical procedure to insert breast implants to increase the size of breasts.</span></div> Also, <strong class="vs">breast augmentation</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bright-eyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac704254150"><header class="entryHeader"><span class="hw">bright-eyed</span><z><span target_id="BOVkqGbhwQ">adj.</span><span target_id="QKmTvXD29K">phr.</span></z></header><div>/ˈbraɪt-aɪd/ (<em>say</em> 'bruyt-uyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="BOVkqGbhwQ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq372"> healthy, energetic and enthusiastic, especially as with youthfulness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq844"> with eyes attracting attention by their colour and movement, thought to suggest vivacity and intelligence: <em class="example">bright-eyed Athena.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QKmTvXD29K">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq700"> <strong class="phr">bright-eyed and bushy-tailed</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely enthusiastic and energetic. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> an allusion to the alert, active appearance of a squirrel. The expression featured in a song popular in the 1950s.]</div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
British East India Company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143741102"><header class="entryHeader"><span class="hw">British East India Company</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">→ <a data-mq-recid="bigmac000022717" href="entry://East%20India%20Company%23bigmac000022717"><strong>East India Company</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022717" href="entry://East%20India%20Company%23mq909">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
British Empire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104038"><header class="entryHeader"><span class="hw">British Empire</span></header><div>/brɪtɪʃ ˈɛmpaɪə/ (<em>say</em> british 'empuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> (formerly) the dominions, colonies, protectorates, dependencies, trusteeships, etc., collectively, under the control of the British Crown.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> <strong>Order of the</strong>, a military and civil order of knighthood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
British English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac259300117"><header class="entryHeader"><span class="hw">British English</span></header><div>/ˈbrɪtɪʃ ɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> 'british ingglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq085"> the English language as used in Great Britain, including all varieties whether regional or social.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> the dialect of the English language broadly identified with England, characterised by the pronunciation, lexis, and idiom typical of many of those born and educated in the south-east of England; often in contrast with other such national dialects, in particular, American English. <em>Abbrev.</em>: BE, BrE</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac524057718" href="entry://BBC%20English%23bigmac524057718"><strong>BBC English</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000061685" href="entry://Received%20Pronunciation%23bigmac000061685"><strong>Received Pronunciation</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac519179601" href="entry://Scottish%20English%23bigmac519179601"><strong>Scottish English</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
British Expeditionary Force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac88740344"><header class="entryHeader"><span class="hw">British Expeditionary Force</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> either of two British field forces: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> the force sent to the Western Front in France and Flanders in World War I, especially the force fighting up to the end of 1914 after which the force was divided into the First and Second Armies. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;British, American, and Australian troops waiting in a queue at the British Expeditionary Force Retail Canteen at P&amp;amp;eacute;ronne, France, October 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/British%20Expeditionary%20Force_E03523.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq605"> the force fighting in France in the early part of World War II, up to the evacuation of Dunkirk.</span></div> <em>Abbrev.</em>: BEF</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bucket elevator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac421801792"><header class="entryHeader"><span class="hw">bucket elevator</span></header><div>/bʌkət ˈɛləveɪtə/ (<em>say</em> bukuht 'eluhvaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">a machine for lifting bulk material, as grain or mining waste, with buckets attached to a chain or belt which rotates continuously, the buckets scooping material from the lower level of the belt’s rotation and depositing it at the higher level.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bug-eyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009823"><header class="entryHeader"><span class="hw">bug-eyed</span></header><div>/ˈbʌg-aɪd/ (<em>say</em> 'bug-uyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq450">popeyed; with eyes protruding like those of a bug, as a sign of surprise, tiredness, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue Endeavour prawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023791"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue Endeavour prawn</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq012">a light-brown prawn, <em>Metapenaeus endeavouri</em>, with a touch of blue on the tailfin, widespread in northern coastal waters of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue ensign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008049"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue ensign</span></header><div>/blu ˈɛnsən/ (<em>say</em> blooh 'ensuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">a blue flag with a Union Jack in canton and an insignia usually denoting a government agency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue-eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101320"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue-eye</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blue-eye" src="word_pronunciations/02634.mp3"></audio></span>/ˈblu-aɪ/ (<em>say</em> 'blooh-uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq408"> (<em>plural</em> <strong class="bold">blue-eye</strong> <em>or</em> <strong class="bold">blue-eyes</strong>) Also, <strong class="vs">Pacific blue-eye</strong>. any of a number of tiny Australian brackish to freshwater fish of genus <em>Pseudomugil</em>, usually yellow and having vivid blue eyes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq737"> (<em>plural</em> <strong class="bold">blue-eye</strong> <em>or</em> <strong class="bold">blue-eyes</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac165501808" href="entry://blue-eye%20trevalla%23bigmac165501808"><strong>blue-eye trevalla</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq243"> → <a data-mq-recid="bigmac000008050" href="entry://blue-faced%20honeyeater%23bigmac000008050"><strong>blue-faced honeyeater</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for defs <a data-mq-recid="bigmac000101320" href="#mq408">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000101320" href="#mq737">2</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue-eye cod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac320922080"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue-eye cod</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">blue-eye cod</strong> <em>or</em> <strong class="bold">blue-eye cods</strong>)</div><div class="def"><span id="mq909">→ <a data-mq-recid="bigmac165501808" href="entry://blue-eye%20trevalla%23bigmac165501808"><strong>blue-eye trevalla</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue-eyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087434"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue-eyed</span></header><div>/ˈblu-aɪd/ (<em>say</em> 'blooh-uyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> having blue eyes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq404"> <em class="label">Colloquial</em> darling; favourite: <em class="example">blue-eyed boy.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq679"> <em class="label">Colloquial</em> ingenuous; innocent: <em class="example">a blue-eyed look.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue-eyed soul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac335291726"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue-eyed soul</span></header><div>/blu-aɪd ˈsoʊl/ (<em>say</em> blooh-uyd 'sohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq781">soul and rhythm and blues music performed by white artists who nevertheless achieve the typical sound of the genre previously associated with black artists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue-eye trevalla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac165501808"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue-eye trevalla</span></header><div>/blu-aɪ trəˈvælə/ (<em>say</em> blooh-uy truh'valuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">blue-eye trevalla</strong> <em>or</em> <strong class="bold">blue-eye trevallas</strong>)</div><div class="def"><span id="mq237">either of two large marine fish, <em>Hyperoglyphe antarctica</em> or <em>Schedophilus labyrinthica</em>, having stout bodies, blunt snouts, and blue eyes, found off the south-eastern and southern coasts of Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">blue-eye cod</strong>, <strong class="vs">blue-eye</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bog-eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008284"><header class="entryHeader"><span class="hw">bog-eye</span></header><div>/ˈbɒg-aɪ/ (<em>say</em> 'bog-uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">→ <a data-mq-recid="bigmac000088039" href="entry://bogghi%23bigmac000088039"><strong>bogghi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bond energy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103067"><header class="entryHeader"><span class="hw">bond energy</span></header><div>/ˈbɒnd ɛnədʒi/ (<em>say</em> 'bond enuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">the energy required to separate two atoms joined by a bond.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bonding experience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac339830521"><header class="entryHeader"><span class="hw">bonding experience</span></header><div>/bɒndɪŋ əkˈspɪəriəns/ (<em>say</em> bonding uhk'spearreeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">an experience which deepens a relationship or human attachment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bone earth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008449"><header class="entryHeader"><span class="hw">bone earth</span></header><div>/ˈboʊn ɜθ/ (<em>say</em> 'bohn erth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">→ <a data-mq-recid="bigmac000008443" href="entry://bone%20ash%23bigmac000008443"><strong>bone ash</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
book editor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008521"><header class="entryHeader"><span class="hw">book editor</span></header><div>/ˈbʊk ɛdətə/ (<em>say</em> 'book eduhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">an editor in a book publishing house.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
book exchange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130718910"><header class="entryHeader"><span class="hw">book exchange</span></header><div>/ˈbʊk əkstʃeɪndʒ/ (<em>say</em> 'book uhkschaynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">a bookshop, bricks-and-mortar or online, offering any one of a variety of ways of connecting book sellers and book buyers, as by requiring an initial purchase of a book which can then be returned to the shop in exchange for another one at a discounted price.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
book of prime entry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008538"><header class="entryHeader"><span class="hw">book of prime entry</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">a book of account in which transactions are initially recorded before being transferred to the ledger, as a cashbook or daybook.</span></div> Also, <strong class="vs">book of original entry</strong>, <strong class="vs">book of originating entry</strong>; <em class="label">US</em>, <strong class="vs">book of account</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boomerang effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac22892772"><header class="entryHeader"><span class="hw">boomerang effect</span></header><div>/ˈbuməræŋ əfɛkt/ (<em>say</em> 'boohmuhrang uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">an unexpected consequence of an action, decision, relationship, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bordelais espalier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008624"><header class="entryHeader"><span class="hw">bordelais espalier</span></header><div>/bɔdəleɪ ɛˈspæliə/ (<em>say</em> bawduhlay e'spaleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">a method of grape-vine pruning leaving both rod and spur on the vine.</span></div><div class="etym"> [French <em>bordelais</em> of Bordeaux + <a data-mq-recid="bigmac000024545" href="entry://espalier%23bigmac000024545"><span class="smallcaps">espalier</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bose-Einstein statistics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008686"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bose-Einstein statistics</span></header><div>/boʊs-ˌaɪnstaɪn stəˈtɪstɪks/ (<em>say</em> bohs-.uynstuyn stuh'tistiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">a system of statistical mechanics applicable to elementary particles which do not obey the exclusion principle.</span></div><div class="etym"> [named after Satyendra Nath <em>Bose</em>, 1894–1974, Indian physicist and A <a data-mq-recid="bigmac000023114" href="entry://Einstein%23bigmac000023114"><span class="smallcaps">Einstein</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boss-eyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008704"><header class="entryHeader"><span class="hw">boss-eyed</span></header><div>/ˈbɒs-aɪd/ (<em>say</em> 'bos-uyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq607">having a squint.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottle episode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac366697621"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottle episode</span></header><div>/ˈbɒtl ɛpəsoʊd/ (<em>say</em> 'botl epuhsohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">an episode in a television series which is inexpensive to film, often set at a single location or featuring a plot which is not dependent on the other episodes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottom end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac064406646"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottom end</span></header><div>/ˈbɒtəm ɛnd/ (<em>say</em> 'botuhm end) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">the part of the Murray River below its junction with the Darling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
best effort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac457782955"><header class="entryHeader"><span class="hw">best effort</span></header><div>/bɛst ˈɛfət/ (<em>say</em> best 'efuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">(in share market underwriting) a situation in which an underwriter undertakes to sell as much of a new issue as possible but does not guarantee the sale of the entire issue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
best end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006892"><header class="entryHeader"><span class="hw">best end</span></header><div>/ˈbɛst ɛnd/ (<em>say</em> 'best end) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">(in a butchered animal) the end of the neck nearest the ribs.</span></div> Also, <strong class="vs">best end of neck</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beta-eucaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006910"><header class="entryHeader"><span class="hw">beta-eucaine</span></header><div>/bitə-ˈjukeɪn/ (<em>say</em> beetuh-'yoohkayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq040">→ <a data-mq-recid="bigmac000024747" href="entry://eucaine%23bigmac000024747"><strong>eucaine</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000024747" href="entry://eucaine%23mq841">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">betacaine</strong> /ˈbitəkeɪn/ (<em>say</em> 'beetuhkayn).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big dick energy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac069360318"><header class="entryHeader"><span class="hw">big dick energy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq720">→ <a data-mq-recid="bigmac766136645" href="entry://BDE%23bigmac766136645"><strong>BDE</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007126"><header class="entryHeader"><span class="hw">big end</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of big end" src="word_pronunciations/02294.mp3"></audio></span>/bɪg ˈɛnd/ (<em>say</em> big 'end) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Motor Vehicles</em> </div><div class="def"><span id="mq978">the larger end of the connecting rod in a reciprocating engine, which bears on the crankshaft.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>big end bearing</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac569099157"><header class="entryHeader"><span class="hw">big eye</span></header><div>/ˈbɪg aɪ/ (<em>say</em> 'big uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq877">insomnia, especially as a result of disruption to one’s sleeping patterns: <em class="example">to have the big eye.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bill of exchange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007209"><header class="entryHeader"><span class="hw">bill of exchange</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">a written authorisation or order to pay a specified sum of money to a specified person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bindi-eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007266"><header class="entryHeader"><span class="hw">bindi-eye</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bindi-eye" src="word_pronunciations/02343.mp3"></audio></span>/ˈbɪndi-aɪ/ (<em>say</em> 'bindee-uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">bindi</strong>, <strong class="vs">bindy</strong>. <em class="label">Eastern Mainland and South-Western WA</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq638"> a low-growing plant, <em>Soliva sessilis</em> (formerly <em>S. pterosperma</em>), originally native to South America and introduced to Australia in the early 20th century; a common lawn weed, it flowers in spring and produces small, flat, brown, seeds with sharp spines which stick painfully into bare feet.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq232"> one of the seeds of this plant.</span></div> Compare <em class="label">Newcastle Region</em> <a data-mq-recid="bigmac978129559" href="entry://joey%23bigmac978129559"><strong>joey<sup>2</sup></strong></a>; <em class="label">South Coast Qld</em>, <em class="label">Hunter Valley</em>, <em class="label">Newcastle</em>, <em class="label">Wollongong and South-Western WA</em> <a data-mq-recid="bigmac737500354" href="entry://jo-jo%23bigmac737500354"><strong>jo-jo</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq461"> any of a number of plants of the genus <em>Calotis</em> which have small burrs with fine barbed awns.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq714"> any of a various plants of the genus <em>Sclerolaena</em>, such as the <strong>giant bindi-eye</strong>, <em>S. hostilis</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">bindii</strong>. <div class="etym">[Gamilaraay and Yuwaalaraay <em>bindayaa</em> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007266" href="#mq461">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binding energy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007268"><header class="entryHeader"><span class="hw">binding energy</span></header><div>/ˈbaɪndɪŋ ˌɛnədʒi/ (<em>say</em> 'buynding .enuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">the energy required to split an atomic nucleus into its constituent nucleons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bindy-eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007271"><header class="entryHeader"><span class="hw">bindy-eye</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bindy-eye" src="word_pronunciations/02343.mp3"></audio></span>/ˈbɪndi-aɪ/ (<em>say</em> 'bindee-uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">→ <a data-mq-recid="bigmac000007266" href="entry://bindi-eye%23bigmac000007266"><strong>bindi-eye</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">bindy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binge-eat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac798939058"><header class="entryHeader"><span class="hw">binge-eat</span></header><div>/ˈbɪndʒ-it/ (<em>say</em> 'binj-eet) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">binge-ate</strong>, <strong class="bold">binge-eaten</strong>, <strong class="bold">binge-eating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq281">to consume an excessive amount of food in a short period of time.</span></div> Also, <strong class="vs">binge eat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binge eating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac127532272"><header class="entryHeader"><span class="hw">binge eating</span></header><div>/ˈbɪndʒ itɪŋ/ (<em>say</em> 'binj eeting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">the consumption of an excessive amount of food in a short period of time, especially as part of an eating disorder.</span></div> <div class="deriv">–<strong>binge eater</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>binge eat</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binge eating disorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac952508405"><header class="entryHeader"><span class="hw">binge eating disorder</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">an eating disorder characterised by frequent periods of excessive food consumption, especially when not followed by compensatory behaviour, such as vomiting, purging, stringent dieting, etc.</span></div> <em>Abbrev.</em>: BED</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bionic ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007350"><header class="entryHeader"><span class="hw">bionic ear</span></header><div>/baɪˌɒnɪk ˈɪə/ (<em>say</em> buy.onik 'ear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">→ <a data-mq-recid="bigmac737266638" href="entry://cochlear%20implant%23bigmac737266638"><strong>cochlear implant</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bionic eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac799059852"><header class="entryHeader"><span class="hw">bionic eye</span></header><div>/baɪɒnɪk ˈaɪ/ (<em>say</em> buyonik 'uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq749">an implanted device which restores basic vision in patients with some degenerative eye diseases by transmitting images from a small camera fitted to a pair of glasses to a silicon chip implanted into the eye and acting as an artificial retina.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bird-eating spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007398"><header class="entryHeader"><span class="hw">bird-eating spider</span></header><div>/ˈbɜd-itɪŋ spaɪdə/ (<em>say</em> 'berd-eeting spuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">one of the largest spiders of the suborder Mygalomorphae, <em>Selenocosmia crassipes</em>, with huge fangs, a body length up to 55 mm and leg span up to 170 mm, which digs a deep burrow and feeds on frogs, beetles, and other insects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bird's-eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007413"><header class="entryHeader"><span class="hw">bird’s-eye</span><z><span target_id="KAr4EYdwyI">adj.</span><span target_id="OfWzLbg4R8">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bird’s-eye" src="word_pronunciations/02378.mp3"></audio></span>/ˈbɜdz-aɪ/ (<em>say</em> 'berdz-uy) <div abbr="adj." class="chunk" id="KAr4EYdwyI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> seen from above: <em class="example">a bird’s-eye look at the new sub-division.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq131"> general; not detailed: <em class="example">a bird’s-eye history of music.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq458"> having spots or markings resembling birds’ eyes: <em class="example">bird’s-eye maple.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OfWzLbg4R8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq613"> a type of weave with small, eye-like figures.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq711"> a fabric, either cotton or linen, of such a weave, used especially for towelling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bird's-eye view
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac809564931"><header class="entryHeader"><span class="hw">bird’s-eye view</span></header><div>/ˌbɜdz-aɪ ˈvju/ (<em>say</em> .berdz-uy 'vyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> a view from above, as of terrain, landscape, etc.: <em class="example">a bird’s-eye view of the city.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq357"> an overview which is broad in scope but lacks detail: <em class="example">a bird’s-eye view of history.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bitter end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088542"><header class="entryHeader"><span class="hw">bitter end</span><z><span target_id="JEhdrE7AEN">n.</span><span target_id="aoeEqNnLA4">phr.</span></z></header><div>/bɪtər ˈɛnd/ (<em>say</em> bituhr 'end) <div abbr="n." class="chunk" id="JEhdrE7AEN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> <em class="label">Nautical</em> the extreme inboard end of a cable or rope, originally secured to a bitt.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="aoeEqNnLA4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq671"> <strong class="phr">to the bitter end</strong>, to the very end (usually of something difficult or unpleasant): <em class="example">they fought to the bitter end.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the sense of letting out an anchor rope or cable to its bitter end (see def. <a data-mq-recid="bigmac000088542" href="entry://bitter%20end%23mq885">1</a> above) and so leaving nothing in reserve; reinterpretation as <em>bitter</em> in the sense of ‘harsh, distressful’]</div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000007500" href="entry://bitt%23bigmac000007500"><span class="smallcaps">bitt</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100946" href="entry://end%23bigmac000100946"><span class="smallcaps">end</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black-eared miner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac638147980"><header class="entryHeader"><span class="hw">black-eared miner</span></header><div>/blæk-ɪəd ˈmaɪnə/ (<em>say</em> blak-eard 'muynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">an endangered honeyeater, <em>Manorina melanotis</em>, of mallee regions of north-western Victoria and eastern SA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
built environment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac688865089"><header class="entryHeader"><span class="hw">built environment</span></header><div>/ˈbɪlt ənvaɪrənmənt/ (<em>say</em> 'bilt uhnvuyruhnmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">an environment comprising artificial structures such as buildings, roads, etc. (opposed to <em>natural environment</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">built-up environment</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
built-up environment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac177092087"><header class="entryHeader"><span class="hw">built-up environment</span></header><div>/ˌbɪlt-ʌp ənˈvaɪrənmənt/ (<em>say</em> .bilt-up uhn'vuyruhnmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">→ <a data-mq-recid="bigmac688865089" href="entry://built%20environment%23bigmac688865089"><strong>built environment</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bung-eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac715991564"><header class="entryHeader"><span class="hw">bung-eye</span></header><div>/ˈbʌŋ-aɪ/ (<em>say</em> 'bung-uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">an eye infection as caused by the bite of the sandfly or bush fly; swelling blight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bureau of Industry Economics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098422"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bureau of Industry Economics</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">an Australian federal government research bureau, formed in 1977; subsumed within the newly established Productivity Commission in 1997.</span></div> <em>Abbrev.</em>: BIE</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bury St Edmunds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010162"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bury St Edmunds</span></header><div>/ˌbɛri sənt ˈɛdməndz/ (<em>say</em> .beree suhnt 'edmuhndz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">a town in England, in Suffolk; famous medieval shrine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butterfly effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010311"><header class="entryHeader"><span class="hw">butterfly effect</span></header><div>/ˈbʌtəflaɪ əfɛkt/ (<em>say</em> 'butuhfluy uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">the effect by which a minute variation in a dynamic system can lead to a large consequence.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000012727" href="entry://chaos%20theory%23bigmac000012727"><strong>chaos theory</strong></a>. <div class="etym">[from the image of a butterfly wing flapping on one side of the world being instrumental in the creation of a tornado on the other side of the world, as proposed in 1972 by US mathematician Edward Lorenz]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by-election
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010390"><header class="entryHeader"><span class="hw">by-election</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of by-election" src="word_pronunciations/03420.mp3"></audio></span>/ˈbaɪ-əlɛkʃən/ (<em>say</em> 'buy-uhlekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">a parliamentary election held between general elections, to fill a vacancy caused by the death or resignation of a member of parliament.</span></div> Also, <strong class="vs">bye-election</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bystander effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac053960741"><header class="entryHeader"><span class="hw">bystander effect</span></header><div>/ˈbaɪstændər əfɛkt/ (<em>say</em> 'buystanduhr uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">the phenomenon of an observer being less likely to intervene on behalf of the victim of a crime the more observers there are of the event, their interpretation of the event as an emergency being negated by the lack of response from others, and their sense of responsibility being diminished in proportion to the number of other people present.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Byzantine Empire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010423"><header class="entryHeader"><span class="hw">Byzantine Empire</span></header><div>/bɪzəntin ˈɛmpaɪə/ (<em>say</em> bizuhnteen 'empuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">the Eastern Roman Empire after the fall of the Western Empire in AD 476, having Constantinople as its capital.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canadian English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac054021352"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canadian English</span></header><div>/kəˌneɪdiən ˈɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> kuh.naydeeuhn 'ingglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> the English language as used in Canada, including all varieties whether regional or social.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> the dialect of the English language broadly identified with Canada, characterised by the pronunciation, lexis, and idiom typical of many of those born and educated in Canada; often in contrast with other such national dialects, in particular, American English. <em>Abbrev.</em>: CanE</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canadian Exiles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010949"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canadian Exiles</span></header><div>/kəˌneɪdiən ˈɛgzaɪlz/ (<em>say</em> kuh.naydeeuhn 'egzuylz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a group of about 150 political prisoners deported from Canada to NSW and Tasmania in 1839.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canal estate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac952406524"><header class="entryHeader"><span class="hw">canal estate</span></header><div>/kənæl əˈsteɪt/ (<em>say</em> kuhnal uh'stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">a housing estate which features a series of canals developed to link with an existing body of water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cancer eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac064700853"><header class="entryHeader"><span class="hw">cancer eye</span></header><div>/ˈkænsər aɪ/ (<em>say</em> 'kansuhr uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">squamous cell carcinoma of the eye or eyelid of cattle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canon event
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac272418535"><header class="entryHeader"><span class="hw">canon event</span></header><div>/ˈkænən əvɛnt/ (<em>say</em> 'kanuhn uhvent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">an experience, incident, etc., which changes the course of a person’s life, affecting their behaviour, beliefs and life choices.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capital expenditure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011221"><header class="entryHeader"><span class="hw">capital expenditure</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of capital expenditure" src="word_pronunciations/03639.mp3"></audio></span>/ˌkæpətl əkˈspɛndɪtʃə/ (<em>say</em> .kapuhtl uhk'spendichuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq512">an addition to the value of a fixed asset, as by the purchase of a new building.</span></div> Also, <strong class="vs">capex</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon dioxide equivalent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac314255344"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon dioxide equivalent</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">a measure of how much global warming a greenhouse gas may give rise to, made by determining the amount of CO<sub>2</sub> required to achieve the equivalent radiative forcing, and using this CO<sub>2</sub> quantity as a reference point.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CDE</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon emission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac157517817"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon emission</span></header><div>/kabən əˈmɪʃən/ (<em>say</em> kahbuhn uh'mishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">an amount of carbon dioxide released into the atmosphere by coal-fired power generators, transport, forest burning, slash-and-burn agriculture, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon entitlement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac456027438"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon entitlement</span></header><div>/kabən ənˈtaɪtlmənt/ (<em>say</em> kahbuhn uhn'tuytlmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">an entitlement to a carbon credit, bought on a carbon market.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
care economy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac632152726"><header class="entryHeader"><span class="hw">care economy</span></header><div>/ˈkɛər əkɒnəmi/ (<em>say</em> 'kairr uhkonuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">the sector of the economy that supplies care for children, the elderly, the sick, and people with disabilities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caribbean English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac397856194"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caribbean English</span></header><div>/ˌkærəbiən ˈɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> .karuhbeeuhn 'ingglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">the English language as used in the Caribbean archipelago and adjacent mainland, including all varieties whether regional or social.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac788704880" href="entry://Jamaican%20English%23bigmac788704880"><strong>Jamaican English</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caribou Eskimo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011491"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caribou Eskimo</span></header><div>/kærəbu ˈɛskəmoʊ/ (<em>say</em> karuhbooh 'eskuhmoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">→ <a data-mq-recid="bigmac53134065" href="entry://Caribou%20Inuit%23bigmac53134065"><strong>Caribou Inuit</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carnot engine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011546"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carnot engine</span></header><div>/ˈkanoʊ ˌɛndʒən/ (<em>say</em> 'kahnoh .enjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq972">an engine using a Carnot cycle of operations.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000011545" href="entry://Carnot%20cycle%23bigmac000011545"><span class="smallcaps">Carnot cycle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cash economy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011759"><header class="entryHeader"><span class="hw">cash economy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cash economy" src="word_pronunciations/03783.mp3"></audio></span>/kæʃ əˈkɒnəmi/ (<em>say</em> kash uh'konuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">→ <a data-mq-recid="bigmac000007591" href="entry://black%20economy%23bigmac000007591"><strong>black economy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cat Empire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac723537544"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cat Empire</span></header><div>/kæt ˈɛmpaɪə/ (<em>say</em> kat 'empuyuh) <div class="chunk"><strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq380">Australian jazz and rock band, formed in 1999.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caterpillar-eater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011945"><header class="entryHeader"><span class="hw">caterpillar-eater</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caterpillar-eater" src="word_pronunciations/03855.mp3"></audio></span>/ˈkætəpɪlər-itə/ (<em>say</em> 'katuhpiluhr-eetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">→ <a data-mq-recid="bigmac000084919" href="entry://white-winged%20triller%23bigmac000084919"><strong>white-winged triller</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cation exchange capacity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac678251685"><header class="entryHeader"><span class="hw">cation exchange capacity</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">the measure of the potential of a soil to retain exchangeable cations; usually expressed in millimoles of positive charge per kilogram of soil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cat's ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011998"><header class="entryHeader"><span class="hw">cat’s ear</span></header><div>/ˈkæts ɪə/ (<em>say</em> 'kats ear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">any of several species of herb of the genus <em>Hypochoeris</em>, as <em>H. radicata</em>, a yellow-flowered weed, common on disturbed ground; flat weed.</span></div> Also, <strong class="vs">catsear</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cat's eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011999"><header class="entryHeader"><span class="hw">cat’s eye</span></header><div>/ˈkæts aɪ/ (<em>say</em> 'kats uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> any of certain gems exhibiting a chatoyant lustre, but especially a variety of chrysoberyl (the <strong>oriental cat’s eye</strong> or <strong>precious cat’s eye</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> one of a number of small reflectors marking the centre or side of a road.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq593"> a playing marble resembling the eye of a cat.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq509"> <em class="label">Chiefly NSW</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq705"> a low-growing plant, <em>Emex australis</em>, native to South Africa and introduced into Australia in the late 19th century, producing small, hard fruit with three spines of about 3 mm in length which always have one spine pointing upwards when they fall to the ground.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq278"> one of the spiny fruit of this plant. Compare <a data-mq-recid="bigmac841913095" href="entry://California%20puncture%20weed%23bigmac841913095"><strong>California puncture weed</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac841913095" href="entry://California%20puncture%20weed%23mq325">2</a>), <a data-mq-recid="bigmac000103725" href="entry://caltrop%23bigmac000103725"><strong>caltrop</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103725" href="entry://caltrop%23mq114">2</a>), <a data-mq-recid="bigmac000071052" href="entry://spiny%20emex%23bigmac000071052"><strong>spiny emex</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071052" href="entry://spiny%20emex%23mq904">2</a>); <em class="label">Especially Coastal Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000009902" href="entry://bullhead%23bigmac000009902"><strong>bullhead</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009902" href="entry://bullhead%23mq574">2</a>); <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000012000" href="entry://cat%20head%23bigmac000012000"><strong>cat head</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000012000" href="entry://cat%20head%23mq856">2</a>); <em class="label">WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000021655" href="entry://doublegee%23bigmac000021655"><strong>doublegee</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021655" href="entry://doublegee%23mq703">3</a>); <em class="label">Chiefly Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac248957105" href="entry://goat%27s%20head%23bigmac248957105"><strong>goat’s head</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac248957105" href="entry://goat%27s%20head%23mq274">2</a>); <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">SA</em> <a data-mq-recid="bigmac977694785" href="entry://prickly%20jack%23bigmac977694785"><strong>prickly jack</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac977694785" href="entry://prickly%20jack%23mq329">2</a>); <em class="label">Especially Coastal Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000076272" href="entry://three-corner%20jack%23bigmac000076272"><strong>three-corner jack</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076272" href="entry://three-corner%20jack%23mq319">2</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq020"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq29"> the often brightly coloured operculum of certain shellfishes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq945"> the shellfish itself, especially in NZ, <em>Lunella smaragda</em>.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cattle egret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac373363452"><header class="entryHeader"><span class="hw">cattle egret</span></header><div>/kætl ˈigrət/ (<em>say</em> katl 'eegruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">a common, widespread, small heron, with two species, the <strong>western cattle egret</strong>, <em>Bubulcus ibis</em>, and the <strong>eastern cattle egret</strong>, <em>B. coromandus</em>, all white but having rusty plumage in the breeding season; found in pastures, often among stock, in South and East Asia to the Indian subcontinent, Australia and NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cauliflower ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012050"><header class="entryHeader"><span class="hw">cauliflower ear</span></header><div>/ˌkɒliflaʊər ˈɪə/ (<em>say</em> .koleeflowuhr 'ear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">an ear that has been deformed permanently, especially by blows in boxing.</span></div><div class="etym"> [US boxing slang of the early 1900s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caveat emptor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012086"><header class="entryHeader"><span class="hw">caveat emptor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caveat emptor" src="word_pronunciations/03908.mp3"></audio></span>/keɪviət ˈɛmptɔ/ (<em>say</em> kayveeuht 'emptaw) <div class="def"><span id="mq529">let the buyer beware (since they buy without recourse).</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Celestial Empire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012192"><header class="entryHeader"><span class="hw">Celestial Empire</span></header><div>/səlɛstiəl ˈɛmpaɪə/ (<em>say</em> suhlesteeuhl 'empuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">a literary name for the former Chinese Empire.</span></div><div class="etym"> [translation of Chinese, equivalent to Mandarin <em>Tiāncháo</em>, from <em>tiān</em> heavenly + <em>cháo</em> empire, dynasty]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celestial equator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012193"><header class="entryHeader"><span class="hw">celestial equator</span></header><div>/səˌlɛstiəl əˈkweɪtə/ (<em>say</em> suh.lesteeuhl uh'kwaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Navigation</em>, <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq249">a great circle of the celestial sphere, the plane of which is perpendicular to the axis of the earth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Central Eastern Rainforest Reserves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac10907626"><header class="entryHeader"><span class="hw">Central Eastern Rainforest Reserves</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">→ <a data-mq-recid="bigmac300963705" href="entry://Gondwana%20Rainforests%20of%20Australia%23bigmac300963705"><strong>Gondwana Rainforests of Australia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centrally planned economy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119920555"><header class="entryHeader"><span class="hw">centrally planned economy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">an economic system which is controlled by a government, economic decisions being made by government planners and wealth distributed under government control.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centre of excellence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105024"><header class="entryHeader"><span class="hw">centre of excellence</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">an institution acknowledged for the expertise of its members and high quality of its research, teaching, or other work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
century egg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000074"><header class="entryHeader"><span class="hw">century egg</span></header><div>/ˌsɛntʃəri ˈɛg/ (<em>say</em> .senchuhree 'eg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">(in Chinese cookery) a type of preserved egg of which the white is stained black; hundred-year-old egg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Certificate of Education
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac344579583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Certificate of Education</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">the qualification gained on completion of a full secondary education in some Australian states and territories, the requirements of the award varying between these states.</span></div> Full names, <strong>Northern Territory Certificate of Education (NTCE)</strong>, <strong>Queensland Certificate of Education (QCE)</strong>, <strong>South Australian Certificate of Education (SACE)</strong>, <strong>Tasmanian Certificate of Education (TCE)</strong>, <strong>Victorian Certificate of Education (VCE)</strong>, <strong>Western Australian Certificate of Education (WACE)</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
certificate of exemption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012451"><header class="entryHeader"><span class="hw">certificate of exemption</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq48">a certificate which authorises exemption from certain requirements, responsibilities, duties, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
c'est la guerre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012489"><header class="entryHeader"><span class="hw">c’est la guerre</span></header><div>/seɪ la ˈgɛə/ (<em>say</em> say lah 'gair) <div class="def"><span id="mq564">(a catchphrase popular in World War 1 meaning ‘such is war’.)</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
c'est la vie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012490"><header class="entryHeader"><span class="hw">c’est la vie</span></header><div>/seɪ la ˈvi/ (<em>say</em> say lah 'vee) <div class="def"><span id="mq039">that’s life.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Champs-Élysées
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012665"><header class="entryHeader"><span class="hw">Champs-Élysées</span></header><div>/ʃɒ̃z-eɪˈlizeɪ/ (<em>say</em> shonz-ay'leezay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">a famous boulevard in Paris; cafes, shops, and theatres; a tourist centre.</span></div><div class="etym"> [French: literally, Elysian Fields]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chandelier earring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac560878997"><header class="entryHeader"><span class="hw">chandelier earring</span></header><div>/ʃændəlɪər ˈɪərɪŋ/ (<em>say</em> shanduhlearr 'earring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">a large earring in which a number of freely hanging decorative pendants are arranged in a branching structure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charles Edward Stuart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012812"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charles Edward Stuart</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">→ <a data-mq-recid="bigmac000100980" href="entry://Stuart%23bigmac000100980"><strong>Stuart<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100980" href="entry://Stuart%23mq986">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheap eats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac74997253"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheap eats</span></header><div>/tʃip ˈits/ (<em>say</em> cheep 'eets) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">prepared meals, as at a restaurant, cafe, etc., which are low cost.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemical energy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac296042596"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemical energy</span></header><div>/kɛmɪkəl ˈɛnədʒi/ (<em>say</em> kemikuhl 'enuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">energy derived from chemical reactions, as in a battery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemical engineer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012977"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemical engineer</span></header><div>/kɛmɪkəl ɛndʒəˈnɪə/ (<em>say</em> kemikuhl enjuh'near) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">someone who practises chemical engineering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemical engineering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012978"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemical engineering</span></header><div>/kɛmɪkəl ˌɛndʒəˈnɪərɪŋ/ (<em>say</em> kemikuhl .enjuh'nearring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">the science or profession concerned with the design, manufacture, and operation of plant or machinery used in industrial chemical processes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemical equation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012979"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemical equation</span></header><div>/kɛmɪkəl əˈkweɪʒən/ (<em>say</em> kemikuhl uh'kwayzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">a representation of a chemical reaction in symbols.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chief executive officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac189802522"><header class="entryHeader"><span class="hw">chief executive officer</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">→ <a data-mq-recid="bigmac000012360" href="entry://CEO%23bigmac000012360"><strong>CEO</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
child endowment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013152"><header class="entryHeader"><span class="hw">child endowment</span></header><div>/tʃaɪld ənˈdaʊmənt/ (<em>say</em> chuyld uhn'dowmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq615">→ <a data-mq-recid="bigmac000025705" href="entry://family%20allowance%23bigmac000025705"><strong>family allowance</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
China English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac275225258"><header class="entryHeader"><span class="hw">China English</span></header><div>/tʃaɪnə ˈɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> chuynuh 'ingglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">the English that is in use in China, based on British English but with emerging characteristics in pronunciation and in lexis with some words borrowed from Chinese languages, some translation of Chinese words and idioms, and some coinages for specific aspects of Chinese culture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese elm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013240"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese elm</span></header><div>/tʃaɪniz ˈɛlm/ (<em>say</em> chuyneez 'elm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">See <a data-mq-recid="bigmac000023451" href="entry://elm%23bigmac000023451"><strong>elm</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chou En-lai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013523"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chou En-lai</span></header><div>/ˌtʃoʊ ɛn-ˈlaɪ/ (<em>say</em> .choh en-'luy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">former name of <a data-mq-recid="bigmac000086646" href="entry://Zhou%20Enlai%23bigmac000086646"><strong>Zhou Enlai</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christian Era
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013553"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christian Era</span></header><div>/ˈkrɪstʃən ɪərə/ (<em>say</em> 'krischuhn earruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">the period since the assumed date of the birth of Jesus, adopted in Christian countries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christmas Eve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013575"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christmas Eve</span></header><div>/krɪsməs ˈiv/ (<em>say</em> krismuhs 'eev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">the day preceding Christmas Day.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christmas eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013576"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christmas eye</span></header><div>/krɪsməs ˈaɪ/ (<em>say</em> krismuhs 'uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq702">corneal ulceration occurring in specific geographical areas during summer, thought to be caused by a small insect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chronic traumatic encephalopathy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac667945502"><header class="entryHeader"><span class="hw">chronic traumatic encephalopathy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">a progressive degenerative disease of the brain, usually occurring after repeated brain trauma; known to affect boxers and football players.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CTE</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Church of England
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013727"><header class="entryHeader"><span class="hw">Church of England</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">the established Church in England, Catholic in faith and order but incorporating Protestant features, and having the monarch as head.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000099811" href="entry://Anglican%20Church%23bigmac000099811"><strong>Anglican Church</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Church of England in Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094926"><header class="entryHeader"><span class="hw">Church of England in Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">the Church of England as established in Australia, originating in 1788 as the official chaplaincy to the NSW penal settlement; renamed the Anglican Church of Australia in 1981.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000099811" href="entry://Anglican%20Church%23bigmac000099811"><strong>Anglican Church</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circular economy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac791872647"><header class="entryHeader"><span class="hw">circular economy</span></header><div>/sɜkjələr əˈkɒnəmi/ (<em>say</em> serkyuhluhr uh'konuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq064">an industrial economy in which all the elements in the production cycle are used or recycled, so that there is no pollution and no waste.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac575699933" href="entry://linear%20economy%23bigmac575699933"><strong>linear economy</strong></a>. Also, <strong class="vs">closed loop economy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circumstantial evidence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013897"><header class="entryHeader"><span class="hw">circumstantial evidence</span></header><div>/ˌsɜkəmstænʃəl ˈɛvədəns/ (<em>say</em> .serkuhmstanshuhl 'evuhduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">proof of facts offered as evidence from which other facts are to be inferred; indirect evidence: <em class="example asterisk">* <em>Circumstantial evidence isn’t worth a cracker in court, on something like this.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000020646" href="entry://direct%20evidence%23bigmac000020646"><strong>direct evidence</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
civil engineer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013975"><header class="entryHeader"><span class="hw">civil engineer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of civil engineer" src="word_pronunciations/04400.mp3"></audio></span>/sɪvəl ɛndʒəˈnɪə/ (<em>say</em> sivuhl enjuh'near) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">an engineer specialising in the design, construction, and maintenance of public works, such as roads, bridges, dams, canals, aqueducts, harbours, large buildings, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
civil engineering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013976"><header class="entryHeader"><span class="hw">civil engineering</span></header><div>/sɪvəl ɛndʒəˈnɪərɪŋ/ (<em>say</em> sivuhl enjuh'nearring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">the action, work, or profession of a civil engineer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
classical economics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014082"><header class="entryHeader"><span class="hw">classical economics</span></header><div>/ˌklæsɪkəl ɛkəˈnɒmɪks/ (<em>say</em> .klasikuhl ekuh'nomiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">a system of thought developed by Adam Smith and David Ricardo, according to which the wealth of nations is promoted by free competition with a minimum of government intervention and by division of labour (labour being the source of wealth).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clean eating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac191370623"><header class="entryHeader"><span class="hw">clean eating</span></header><div>/klin ˈitɪŋ/ (<em>say</em> kleen 'eeting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">a dietary principle that dictates the selection of foods which are as close to their natural state as possible, being minimally processed, refined or handled, the food being consumed in multiple small meals during the day with a balance of fat, carbohydrate and protein in each meal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clean energy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac288454748"><header class="entryHeader"><span class="hw">clean energy</span></header><div>/klin ˈɛnədʒi/ (<em>say</em> kleen 'enuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">energy produced by a renewable resource as the sun, wind, waves, or water, which does not create greenhouse gases as a by-product.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clean energy target
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac962853642"><header class="entryHeader"><span class="hw">clean energy target</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">a designated annual level of low emissions energy generation.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CET</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clear-eyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014155"><header class="entryHeader"><span class="hw">clear-eyed</span></header><div>/ˈklɪər-aɪd/ (<em>say</em> 'klearr-uyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> having clear, bright eyes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq427"> mentally acute or discerning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climate emergency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac727381086"><header class="entryHeader"><span class="hw">climate emergency</span></header><div>/klaɪmət əˈmɜdʒənsi/ (<em>say</em> kluymuht uh'merjuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">climate emergencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq822">a state in which immediate action is needed to reduce, halt or reverse climate change, and thus avoid or minimise the environmental damage caused by it.</span></div> Also, <strong class="vs">climate crisis</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
closed loop economy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac393763279"><header class="entryHeader"><span class="hw">closed loop economy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">→ <a data-mq-recid="bigmac791872647" href="entry://circular%20economy%23bigmac791872647"><strong>circular economy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close encounter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099254"><header class="entryHeader"><span class="hw">close encounter</span></header><div>/kloʊs ɛnˈkaʊntə/ (<em>say</em> klohs en'kowntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an encounter with an extraterrestrial being, usually specified as: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq025"> <strong>close encounter of the first kind</strong>, an experience of something connected with the visit of an extraterrestrial being to earth, as a UFO sighting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq755"> <strong>close encounter of the second kind</strong>, an experience of the effects of such a visit, as marks left by a spaceship.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq901"> <strong>close encounter of the third kind</strong>, a personal meeting with an extraterrestrial being.</span></div><div class="etym"> [terminology coined by Dr J Allen Hynek, 1910–86, US astronomer, in the book <em>The UFO Experience</em> (1972) and popularised by the Steven Spielberg film <em>Close Encounters of the Third Kind</em> (1977)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloth-eared
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac757677703"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloth-eared</span></header><div>/ˈklɒθ-ɪəd/ (<em>say</em> 'kloth-eard) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> unable to hear clearly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> lacking sensitivity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cocktail party effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014662"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocktail party effect</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">the increased difficulty in understanding human speech which hearing-impaired people experience when listening in a crowded environment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cocoon effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac627688795"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocoon effect</span></header><div>/kəˈkun əfɛkt/ (<em>say</em> kuh'koohn uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">protection against a disease provided to an unvaccinated person by surrounding close contacts being vaccinated, as with a whole family being vaccinated against whooping cough before the birth of a baby.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
co-ed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014712"><header class="entryHeader"><span class="hw">co-ed</span><z><span target_id="Vig3RR4qK7">adj.</span><span target_id="DWxL1XRpOZ">n.</span></z></header><div>/ˈkoʊ-ɛd/ (<em>say</em> 'koh-ed) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="Vig3RR4qK7">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq733"> co-educational.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DWxL1XRpOZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq279"> <em class="label">US</em> a female student in a co-educational institution, especially in a college or university.</span></div> Also, <strong class="vs">coed</strong>. <div class="etym">[shortened form of <em>co-educational</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000014716" href="entry://co-education%23bigmac000014716"><span class="smallcaps">co-education</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
co-education
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014716"><header class="entryHeader"><span class="hw">co-education</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of co-education" src="word_pronunciations/04660.mp3"></audio></span>/ˌkoʊ-ɛdʒəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> .koh-ejuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">joint education, especially of both sexes in the same institution and classes.</span></div> Also, <strong class="vs">coeducation</strong>. <div class="deriv">–<strong>co-educational</strong>, <strong>coeducational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
C of E
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014754"><header class="entryHeader"><span class="hw">C of E</span></header><div>/si əv ˈi/ (<em>say</em> see uhv 'ee) <div class="def"><span id="mq497">Church of England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coital exanthema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014832"><header class="entryHeader"><span class="hw">coital exanthema</span></header><div>/ˌkoʊətl ɛksənˈθimə/ (<em>say</em> .kohuhtl eksuhn'theemuh), /ˌkɔɪtl/ (<em>say</em> .koytl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">a virus disease affecting horses and cattle characterised by the appearance of vesicles which later become pustules on the mucous membranes of the genital organs and neighbouring skin. It is transmitted either during mating or by artificial insemination using infected semen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collaborative economy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac919768837"><header class="entryHeader"><span class="hw">collaborative economy</span></header><div>/kəlæbərətɪv əˈkɒnəmi/ (<em>say</em> kuhlabuhruhtiv uh'konuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">→ <a data-mq-recid="bigmac312283074" href="entry://sharing%20economy%23bigmac312283074"><strong>sharing economy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collar-and-elbow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014912"><header class="entryHeader"><span class="hw">collar-and-elbow</span></header><div>/kɒlər-ən-ˈɛlboʊ/ (<em>say</em> koluhr-uhn-'elboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">→ <a data-mq-recid="bigmac366007460" href="entry://Irish%20scuffling%23bigmac366007460"><strong>Irish scuffling</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
college of advanced education
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087344"><header class="entryHeader"><span class="hw">college of advanced education</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">(formerly, in Australia) a tertiary institution conducting courses in diverse vocational studies, as accountancy, business management, engineering, librarianship, teacher training, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">CAE</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colonial experience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095843"><header class="entryHeader"><span class="hw">colonial experience</span></header><div>/kəˌloʊniəl əkˈspɪəriəns/ (<em>say</em> kuh.lohneeuhl uhk'spearreeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> any of the several abilities or skills formerly able to be gained by living in the British colonies, as in Australia and NZ: <em class="example asterisk">* <em>half-a-dozen young gentlemen acquiring a practical knowledge of sheep-farming, or, as it is generally phrased, ‘colonial experience’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rolf boldrewood</span>, <span class="smallcaps">1865</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq048"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> a British youth working on an Australian property to acquire skills.</span></div> <div class="deriv">–<strong>colonial experiencer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commissioning editor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015236"><header class="entryHeader"><span class="hw">commissioning editor</span></header><div>/kəˈmɪʃənɪŋ ˌɛdətə/ (<em>say</em> kuh'mishuhning .eduhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">a book editor who commissions authors to provide manuscripts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Committee for the Economic Development of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac353925086"><header class="entryHeader"><span class="hw">Committee for the Economic Development of Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">an independent organisation in Australia for discussion and exchange of ideas on the Australian economy, formed in 1960 and consisting mainly of business leaders and academics.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CEDA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Common Era
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015267"><header class="entryHeader"><span class="hw">Common Era</span></header><div>/ˌkɒmən ˈɪərə/ (<em>say</em> .komuhn 'earruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">(a renaming of the <a data-mq-recid="bigmac000013553" href="entry://Christian%20Era%23bigmac000013553"><strong>Christian Era</strong></a> to avoid religious connotations, so that the abbreviations <em>BC</em> and <em>AD</em> are replaced by <em>BCE</em> and <em>CE</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Communications Electrical Electronic Energy Information Postal Plumbing and Allied Services Union of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac414981921"><header class="entryHeader"><span class="hw">Communications Electrical Electronic Energy Information Postal Plumbing and Allied Services Union of Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">a federal trade union, affiliated to the ACTU, formed in 1994 by the amalgamation of several unions; former unions subsumed within this body include the Australian Postal and Telecommunications Union (registered 1974 from the Amalgamated Postal Workers Union of Australia, registered 1926) and the Electrical Trades Union of Australia (registered 1919).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
competitive eating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639910050"><header class="entryHeader"><span class="hw">competitive eating</span></header><div>/kəmpɛtətɪv ˈitɪŋ/ (<em>say</em> kuhmpetuhtiv 'eeting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">a sport in which participants compete against each other to determine who can eat the most of a specified food in a given amount of time, or a given amount of food in the shortest time.</span></div> Also, <strong class="vs">speed eating</strong>. <div class="deriv">–<strong>competitive eater</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compound eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015471"><header class="entryHeader"><span class="hw">compound eye</span></header><div>/kɒmpaʊnd ˈaɪ/ (<em>say</em> kompownd 'uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">an arthropod eye subdivided into many individual light-receptive elements, each including a lens, a transmitting apparatus, and retinal cells.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compressed-air engine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac929810318"><header class="entryHeader"><span class="hw">compressed-air engine</span></header><div>/kəmˌprɛst-ɛə ˈɛndʒən/ (<em>say</em> kuhm.prest-air 'enjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">an engine which converts potential energy from compressed air into kinetic energy to drive the pistons.</span></div> Also, <strong class="vs">air engine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Compton effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015494"><header class="entryHeader"><span class="hw">Compton effect</span></header><div>/ˈkɒmptən əfɛkt/ (<em>say</em> 'komptuhn uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq983">the reduction in frequency of a photon when it loses energy in an interaction with a free or loosely bound electron.</span></div><div class="etym"> [named after Arthur Holly <em>Compton</em>, 1892–1962, US physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
computer-aided engineering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091352"><header class="entryHeader"><span class="hw">computer-aided engineering</span></header><div>/kəmˌpjutər-eɪdəd ɛndʒəˈnɪərɪŋ/ (<em>say</em> kuhm.pyoohtuhr-ayduhd enjuh'nearring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">engineering which uses computers to assist especially in the collection and analysis of data but also in the production of graphics as in computer-aided design.</span></div> Also, <strong class="vs">CAE</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
computer enhancement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac907920642"><header class="entryHeader"><span class="hw">computer enhancement</span></header><div>/kəmˌpjutər ənˈhænsmənt/ (<em>say</em> kuhm.pyoohtuhr uhn'hansmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">the sharpening of an image or sound recording by the use of computerised processes designed to do this.</span></div> <div class="deriv">–<strong>computer-enhanced</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concours d'élégance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac369469884"><header class="entryHeader"><span class="hw">concours d’élégance</span></header><div>/kɒ̃kɔ deɪleɪˈgɒ̃s/ (<em>say</em> konkaw daylay'gons) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">concours d’élégance</strong> /kɒ̃kɔ deɪleɪˈgɒ̃s/ (<em>say</em> konkaw daylay'gons))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq564"> a parade of prestige vehicles, prizes being awarded to those which have the best appearance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq164"> a similar exhibition of furniture, art, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conditional emancipation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac373210597"><header class="entryHeader"><span class="hw">conditional emancipation</span></header><div>/kənˌdɪʃənəl əmænsəˈpeɪʃən/ (<em>say</em> kuhn.dishuhnuhl uhmansuh'payshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">→ <a data-mq-recid="bigmac000015649" href="entry://conditional%20pardon%23bigmac000015649"><strong>conditional pardon</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000015649" href="entry://conditional%20pardon%23mq925">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conductive education
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452128385"><header class="entryHeader"><span class="hw">conductive education</span></header><div>/kəndʌktɪv ɛdʒəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> kuhnduktiv ejuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">an intensive learning approach for people with motor disorders, such as cerebral palsy, which focuses on team work for motivation and a daily routine of supervised tasks under the guidance of trained staff.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: CE [named by its developer, Professor András Petö, 1893–1967, Hungarian physician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
con esp.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098933"><header class="entryHeader"><span class="hw">con esp.</span></header><div><div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq593">with expression.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>con espressione</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
con espressione
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105950"><header class="entryHeader"><span class="hw">con espressione</span></header><div>/kɒn ɛsprɛsiˈoʊneɪ/ (<em>say</em> kon espresee'ohnay) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq555">(a musical direction) with expression.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Conference on Security and Cooperation in Europe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094361"><header class="entryHeader"><span class="hw">Conference on Security and Cooperation in Europe</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">a forum concerned with matters of European security, international relations, commercial and industrial cooperation, and humanitarian principles; established in 1973 as a continuing series of meetings which culminated in the Helsinki Accord of 1975; formalised in 1990 as part of the new European structure following the end of the Cold War; in 1992 membership of 53 nations included most of the republics of the former Soviet Union and Yugoslavia, and the US and Canada.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CSCE Also, <strong class="vs">Helsinki process</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Construction Forestry Mining and Energy Union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac965471923"><header class="entryHeader"><span class="hw">Construction Forestry Mining and Energy Union</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">an Australian federal trade union, affiliated to the ACTU, formed by amalgamation in 1993; former unions subsumed in this body include the Building Workers’ Industrial Union (registered in 1945).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
data encryption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac704079577"><header class="entryHeader"><span class="hw">data encryption</span></header><div>/deɪtə ənˈkrɪpʃən/ (<em>say</em> daytuh uhn'kripshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">the encoding of data so that it cannot be decoded without appropriate software or hardware, so as to prevent unauthorised access or use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
data entry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018697"><header class="entryHeader"><span class="hw">data entry</span></header><div>/deɪtə ˈɛntri/ (<em>say</em> daytuh 'entree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">the keying in of data into a computer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018832"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead end</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dead end" src="word_pronunciations/06139.mp3"></audio></span>/dɛd ˈɛnd/ (<em>say</em> ded 'end) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> a road which is closed at one end; a no-through road; cul-de-sac.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq775"> a point beyond which no progress is made: <em class="example">my inquiries have come to a dead end.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead-end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018833"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead-end</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dead-end" src="word_pronunciations/06146.mp3"></audio></span>/ˈdɛd-ɛnd/ (<em>say</em> 'ded-end) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> leading nowhere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq754"> offering no future: <em class="example">a dead-end job.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq146"> having no apparent hopes or future, as a juvenile delinquent: <em class="example">a dead-end kid.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead-end host
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac077079563"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead-end host</span></header><div>/ˈdɛd-ɛnd hoʊst/ (<em>say</em> 'ded-end hohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq179"> an organism that rarely, if ever, transmits an infectious parasite to other susceptible hosts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> any of various organisms from which an infectious parasite cannot move on, thus ending the parasite’s life cycle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de bene esse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018942"><header class="entryHeader"><span class="hw">de bene esse</span></header><div>/ˌdeɪ ˌbɛni ˈɛsi/ (<em>say</em> .day .benee 'esee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq086">(of evidence) valid for the time being, but to be considered more fully later. It refers especially to an examination, out of court before trial, of witnesses who are old, dangerously ill, or about to leave the country, on the terms that if they continue to be ill or absent, their evidence is to be read at the trial, but if they recover or return, their evidence is to be taken in the usual manner.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin: literally, of wellbeing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deceased estate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019002"><header class="entryHeader"><span class="hw">deceased estate</span></header><div>/dəˌsist əˈsteɪt/ (<em>say</em> duh.seest uh'stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">the estate (def. <a data-mq-recid="bigmac000098809" href="entry://estate%23mq891">2b</a>) of a deceased person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deckle edge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019047"><header class="entryHeader"><span class="hw">deckle edge</span></header><div>/dɛkəl ˈɛdʒ/ (<em>say</em> dekuhl 'ej) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">the untrimmed edge of handmade paper, formerly much used for ornamental effect in fine books.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deckle-edged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019048"><header class="entryHeader"><span class="hw">deckle-edged</span></header><div>/ˈdɛkəl-ɛdʒd/ (<em>say</em> 'dekuhl-ejd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq770">having a deckle edge.</span></div> Also, <strong class="vs">deckled</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decoy effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac595601779"><header class="entryHeader"><span class="hw">decoy effect</span></header><div>/ˈdikɔɪ əfɛkt/ (<em>say</em> 'deekoy uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">the phenomenon in which a consumer changes their preference between two items when a third item is introduced, their preference changing to the other of the original two due to the third item making one appear better value, more appealing, etc., in comparison; often used in marketing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de-emphasise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019136"><header class="entryHeader"><span class="hw">de-emphasise</span></header><div>/di-ˈɛmfəsaɪz/ (<em>say</em> dee-'emfuhsuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">de-emphasised</strong>, <strong class="bold">de-emphasising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq697">to cease to emphasise; to reduce the practice of.</span></div> Also, <strong class="vs">de-emphasize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep ecology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac905225470"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep ecology</span></header><div>/dip əˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> deep uh'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">a branch of ecosophy that considers humankind as an integral part of the environment, leading to a system of ethical behaviour in relation to the environment.</span></div> <div class="deriv">–<strong>deep ecologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep-end dining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac728841486"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep-end dining</span></header><div>/dip-ɛnd ˈdaɪnɪŋ/ (<em>say</em> deep-end 'duyning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">the experiencing of exotic cuisines, such as dishes from remote places, live food such as octopus tentacles, items not commonly thought of as edible, and food porn.</span></div><div class="etym"> [from the notion that the diners are ‘going in at the deep end’] </div><div class="deriv">–<strong>deep-end diner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de-escalate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019165"><header class="entryHeader"><span class="hw">de-escalate</span></header><div>/di-ˈɛskəleɪt/ (<em>say</em> dee-'eskuhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">de-escalated</strong>, <strong class="bold">de-escalating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq415">to reduce one’s commitment to or involvement in (a war, campaign, program, etc.).</span></div> <div class="deriv">–<strong>de-escalation</strong> /di-ɛskəˈleɪʃən/ (<em>say</em> dee-eskuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de-extinct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac712386257"><header class="entryHeader"><span class="hw">de-extinct</span></header><div>/di-ɛkˈstɪŋkt/ (<em>say</em> dee-ek'stingkt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq922">to bring back (an animal or plant species) from extinction, as by inserting its genome into a living cell from a similar species.</span></div> <div class="deriv">–<strong>de-extinction</strong>, <em>noun</em></div><div class="backshade"><div class="p0"><strong>De-extinction</strong> is a controversial topic with arguments for and against the returning to life of extinct species using genetic manipulation of long-dead cells. One of the main concerns is the idea that bringing a species back does not necessarily address the reasons it became extinct in the first place – be this habitat destruction, climate change or human intervention.</div><div class="p1">Worldwide, there has not yet been a case in which de-extinction has been demonstrated. In Australia, some researchers have made some headway by generating embryos from the DNA of the extinct southern gastric brooding frog. These embryos, however, failed to develop in the host frogs.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de gustibus non est disputandum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019264"><header class="entryHeader"><span class="hw">de gustibus non est disputandum</span></header><div>/deɪ ˌgʊstibʊs ˌnɒn ɛst ˌdɪspjuˈtændʊm/ (<em>say</em> day .goosteeboos .non est .dispyooh'tandoom) <div class="def"><span id="mq444">there is no disputing about tastes.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delivery not enforceable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019373"><header class="entryHeader"><span class="hw">delivery not enforceable</span></header><div><div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq824">indicating a new issue of shares for which scrip has not yet been issued, and which sell for slightly less than existing shares to compensate for the delay in scrip delivery.</span></div> <em>Abbrev.</em>: del</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demand economy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019423"><header class="entryHeader"><span class="hw">demand economy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of demand economy" src="word_pronunciations/06379.mp3"></audio></span>/dəˈmænd əˌkɒnəmi/ (<em>say</em> duh'mand uh.konuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">an economy in which a sellers’ market prevails.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demand-side economics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019426"><header class="entryHeader"><span class="hw">demand-side economics</span></header><div>/dəˌmænd-saɪd ɛkəˈnɒmɪks/ (<em>say</em> duh.mand-suyd ekuh'nomiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">management of the national economy which seeks to overcome a recession by stimulating demand for goods and services.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
d'Enghien
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019544"><header class="entryHeader"><span class="hw">d’Enghien</span></header><div>/dɒ̃ˈgjæ̃/ (<em>say</em> don'gyan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Duc</strong> (<em>Louis Antoine Henri de Bourbon-Condé</em>), </div><div class="def"><span id="mq442">1772–1804, French prince, executed by Napoleon I.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-examine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017553"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-examine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cross-examine" src="word_pronunciations/05782.mp3"></audio></span>/krɒs-əgˈzæmən/ (<em>say</em> kros-uhg'zamuhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">cross-examined</strong>, <strong class="bold">cross-examining</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> to examine by questions intended to check a previous examination; examine closely or minutely.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq283"> to examine (a witness called by the opposing side), as for the purpose of disproving their testimony.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cross-examination</strong> /ˌkrɒs-əgzæməˈneɪʃən/ (<em>say</em> .kros-uhgzamuh'nayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>cross-examiner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090478"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-eye</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cross-eye" src="word_pronunciations/05783.mp3"></audio></span>/ˈkrɒs-aɪ/ (<em>say</em> 'kros-uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">strabismus, especially the form in which both eyes turn towards the nose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-eyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094033"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-eyed</span></header><div>/ˈkrɒs-aɪd/ (<em>say</em> 'kros-uyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> affected by strabismus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq073"> distorted: <em class="example">a cross-eyed view of the world.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crown ether
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac400553313"><header class="entryHeader"><span class="hw">crown ether</span></header><div>/kraʊn ˈiθə/ (<em>say</em> krown 'eethuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq818">any of a class of polyethers capable of binding strongly to metal ions and useful in dissolving salts in organic solvents.</span></div><div class="etym"> [from the crenellated appearance of the molecules]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cultural exchange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106085"><header class="entryHeader"><span class="hw">cultural exchange</span></header><div>/kʌltʃərəl əksˈtʃeɪndʒ/ (<em>say</em> kulchuhruhl uhks'chaynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">the exchange between countries, communities, etc., of the products of each other’s culture, as music, books, art, film, etc., for the purpose of increasing mutual understanding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cumulative evidence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017952"><header class="entryHeader"><span class="hw">cumulative evidence</span></header><div>/ˌkjumjələtɪv ˈɛvədəns/ (<em>say</em> .kyoohmyuhluhtiv 'evuhduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> evidence of which the parts reinforce one another, producing an effect stronger than any part taken by itself.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq244"> testimony repetitive of testimony earlier given.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cunningham eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017970"><header class="entryHeader"><span class="hw">cunningham eye</span></header><div>/kʌnɪŋhəm ˈaɪ/ (<em>say</em> kuninghuhm 'uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">a hole made in a sail through which a rope may be passed to control the shape of the sail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curate's egg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018012"><header class="entryHeader"><span class="hw">curate’s egg</span></header><div>/ˌkjurəts ˈɛg/ (<em>say</em> .kyoohruhts 'eg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">an event, object, etc., which is good and bad in spots, or about which one has mixed feelings.</span></div><div class="etym"> [from a cartoon in <em>Punch</em>, a British magazine, published 9 November 1895, in which a bishop remarks on a bad egg served to the curate who replies meekly that ‘parts of it are good’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curly endive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115629808"><header class="entryHeader"><span class="hw">curly endive</span></header><div>/kɜli ˈɛndaɪv/ (<em>say</em> kerlee 'enduyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">a form of endive with narrow leaves, used in salads.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
current expenses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018061"><header class="entryHeader"><span class="hw">current expenses</span></header><div>/kʌrənt əkˈspɛnsəz/ (<em>say</em> kuruhnt uhk'spensuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">regularly continuing expenditures for the maintenance and the carrying on of business.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cutting edge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105039"><header class="entryHeader"><span class="hw">cutting edge</span></header><div>/kʌtɪŋ ˈɛdʒ/ (<em>say</em> kuting 'ej) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">the forefront of innovation: <em class="example">her work was at the cutting edge of research; </em><em class="example asterisk">* <em>Welcome to the cutting edge of advertising as the world hurtles into the millennium with a remote control in its hand.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>cutting-edge</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyber espionage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac453970087"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyber espionage</span></header><div>/saɪbər ˈɛspiənaʒ/ (<em>say</em> suybuhr 'espeeuhnahzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">espionage in which the internet is used as a means to access confidential documents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dáil Eireann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018440"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dáil Eireann</span></header><div>/daɪl ˈɛərən/ (<em>say</em> duyl 'airruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">the lower house of parliament of the Republic of Ireland.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000051994" href="entry://Oireachtas%23bigmac000051994"><strong>Oireachtas</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000051994" href="entry://Oireachtas%23mq744">1</a>). Also, <strong class="vs">Dáil</strong>. <div class="etym">[Irish Gaelic <em>dáil</em> assembly + <em>éireann</em>, genitive of <em>éire</em> Erin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dar-el-Beida
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018612"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dar-el-Beida</span></header><div>/dar-ɛl-ˈbeɪdə/ (<em>say</em> dahr-el-'bayduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">→ <a data-mq-recid="bigmac000091346" href="entry://Casablanca%23bigmac000091346"><strong>Casablanca</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dar es Salaam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac814042222"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dar es Salaam</span></header><div>/dar əs səˈlam/ (<em>say</em> dahr uhs suh'lahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">a seaport in and the capital of Tanzania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dark Emu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac477634613"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dark Emu</span></header><div>/dak ˈimju/ (<em>say</em> dahk 'eemyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq972">→ <a data-mq-recid="bigmac658602248" href="entry://Emu%23bigmac658602248"><strong>Emu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dark energy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac943087675"><header class="entryHeader"><span class="hw">dark energy</span></header><div>/dak ˈɛnədʒi/ (<em>say</em> dahk 'enuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">a theoretical energy permeating space and acting in opposition to gravity; postulated to explain the measured accelerated expansion of the universe: <em class="example asterisk">* <em>The Earth, moon, sun and all visible stars in the sky make up less than one per cent of the universe. Almost all the rest is dark matter and dark energy, unknown forces that puzzle astronomers.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
darning egg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018655"><header class="entryHeader"><span class="hw">darning egg</span></header><div>/ˈdanɪŋ ɛg/ (<em>say</em> 'dahning eg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a rounded support, usually of wood, on which fabric is held conveniently firm while being darned.</span></div> Also, <strong class="vs">darning mushroom</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dasht-e-Kavir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018683"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dasht-e-Kavir</span></header><div>/dæʃt-i-ˈkævɪə/ (<em>say</em> dasht-ee-'kavear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">a desert wasteland on the central plateau of Iran.</span></div> Also, <strong class="vs">Kavir Desert</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dasht-e-Lut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018684"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dasht-e-Lut</span></header><div>/dæʃt-i-ˈlʊt/ (<em>say</em> dasht-ee-'loot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">a desert plateau in central and eastern central Iran.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
D'Entrecasteaux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019603"><header class="entryHeader"><span class="hw">D’Entrecasteaux</span></header><div>/ˈdɒntrəkæsˌtoʊ/ (<em>say</em> 'dontruhkas.toh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph-Antoine Raymond de Bruni</strong> /ʒoʊsɛf-ɒ̃ˌtwan reɪˌmɒ̃ də brʊˈni/ (<em>say</em> zhohsef-on.twahn ray.mon duh broo'nee), </div><div class="def"><span id="mq037">1739–93, French-born navigator and explorer of the Australian Pacific waters.</span></div> <div class="backshade"><strong>Bruni D’Entrecasteaux</strong> entered the French navy in 1754 and gained a reputation as a hydrographer and administrator. In 1786 he was given command of a squadron in the East Indies to open up a new route to China. He was later appointed governor of Mauritius, but was recalled to lead an expedition to search for the missing Comte de la Pérouse, whose expedition had vanished after leaving Botany Bay in 1788. With the <em>Espérance</em> and the <em>Recherche</em> D’Entrecasteaux visited WA and Tasmania between 1791 and 1793, surveying parts of their coastlines. The search was unsuccessful, but many natural features were mapped and named.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
D'Entrecasteaux Channel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096535"><header class="entryHeader"><span class="hw">D’Entrecasteaux Channel</span></header><div>/ˌdɒntrəkæstoʊ ˈtʃænəl/ (<em>say</em> .dontruhkastoh 'chanuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">a passage of water which separates Bruny Island from the mainland of south-eastern Tasmania; centre of Australia’s scallop industry. 56 km.</span></div><div class="etym"> [named by J <a data-mq-recid="bigmac000019603" href="entry://D%27Entrecasteaux%23bigmac000019603"><span class="smallcaps">D’Entrecasteaux</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
D'Entrecasteaux Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019605"><header class="entryHeader"><span class="hw">D’Entrecasteaux Islands</span></header><div>/ˌdɒntrəkæstoʊ ˈaɪləndz/ (<em>say</em> .dontruhkastoh 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">a group of volcanic islands, part of PNG, off the south-eastern coast of New Guinea. 3141 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="etym"> [named by J <a data-mq-recid="bigmac000019603" href="entry://D%27Entrecasteaux%23bigmac000019603"><span class="smallcaps">D’Entrecasteaux</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
D'Entrecasteaux Point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096536"><header class="entryHeader"><span class="hw">D’Entrecasteaux Point</span></header><div>/ˌdɒntrəkæstoʊ ˈpɔɪnt/ (<em>say</em> .dontruhkastoh 'poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">a promontory in south-western WA, west of Albany.</span></div><div class="etym"> [named by J <a data-mq-recid="bigmac000019603" href="entry://D%27Entrecasteaux%23bigmac000019603"><span class="smallcaps">D’Entrecasteaux</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
designated spouse equivalent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac431120139"><header class="entryHeader"><span class="hw">designated spouse equivalent</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">(for some official or legal purposes, as when indicating the person to accept certain responsibilities, receive benefits, etc.) a person who functions as a spouse to another.</span></div> Also, <strong class="vs">d.s.e.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
d'Estaing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019846"><header class="entryHeader"><span class="hw">d’Estaing</span></header><div>/dɛsˈtæ̃/ (<em>say</em> des'tan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Giscard</strong> </div><div class="def"><span id="mq503">→ <a data-mq-recid="bigmac000030355" href="entry://Giscard%20d%27Estaing%23bigmac000030355"><strong>Giscard d’Estaing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
destroyer escort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019860"><header class="entryHeader"><span class="hw">destroyer escort</span></header><div>/dəˈstrɔɪər ɛskɔt/ (<em>say</em> duh'stroyuhr eskawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">a destroyer or smaller warship (in Australia, a frigate), detailed to protect aircraft carriers and to escort convoys.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deus ex machina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019930"><header class="entryHeader"><span class="hw">deus ex machina</span></header><div>/ˌdeɪʊs ɛks ˈmækənə/ (<em>say</em> .dayoos eks 'makuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">an improbable, artificial, or unmotivated device for unravelling a plot, especially in drama.</span></div><div class="etym"> [Latin: god from a machine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dewy-eyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089990"><header class="entryHeader"><span class="hw">dewy-eyed</span></header><div>/ˈdjui-aɪd/ (<em>say</em> 'dyoohee-uyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq611">credulous; naive; trusting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diatomaceous earth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020218"><header class="entryHeader"><span class="hw">diatomaceous earth</span></header><div>/ˌdaɪətəmeɪʃəs ˈɜθ/ (<em>say</em> .duyuhtuhmayshuhs 'erth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">a fine siliceous earth composed chiefly of cell walls of diatoms, used in filtration, as an abrasive, etc.; kieselguhr.</span></div> Also, <strong class="vs">diatomite</strong> /daɪˈætəmaɪt/ (<em>say</em> duy'atuhmuyt).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diesel-electric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020333"><header class="entryHeader"><span class="hw">diesel-electric</span></header><div>/dizəl-əˈlɛktrɪk/ (<em>say</em> deezuhl-uh'lektrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq723">having a motor powered by electricity produced by a generator powered by a diesel engine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diesel engine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020334"><header class="entryHeader"><span class="hw">diesel engine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diesel engine" src="word_pronunciations/06682.mp3"></audio></span>/ˈdizəl ɛndʒən/ (<em>say</em> 'deezuhl enjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq015">an ignition-compression type of internal-combustion engine in which fuel oil is sprayed into the cylinder after the air in it has been compressed to about 550°C, thus causing the ignition of the oil, at substantially constant pressure.</span></div> Also, <strong class="vs">diesel</strong>, <strong class="vs">diesel motor</strong>. <div class="etym">[named after Rudolf <a data-mq-recid="bigmac000093428" href="entry://Diesel%23bigmac000093428"><span class="smallcaps">Diesel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diethyl ether
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020349"><header class="entryHeader"><span class="hw">diethyl ether</span></header><div>/daɪˌɛθəl ˈiθə/ (<em>say</em> duy.ethuhl 'eethuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">→ <a data-mq-recid="bigmac000089269" href="entry://ether%23bigmac000089269"><strong>ether</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089269" href="entry://ether%23mq227">1a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dieu et mon droit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020353"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dieu et mon droit</span></header><div>/ˌdjɜ eɪ mɒ̃ ˈdrwa/ (<em>say</em> .dyer ay mon 'drwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">God and my right; motto of the Royal Arms of Great Britain.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
differential equation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020359"><header class="entryHeader"><span class="hw">differential equation</span></header><div>/ˌdɪfərɛnʃəl əˈkweɪʒən/ (<em>say</em> .difuhrenshuhl uh'kwayzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq651">an equation involving differentials or derivatives.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital encoding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095323"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital encoding</span></header><div>/dɪdʒətəl ɛnˈkoʊdɪŋ/ (<em>say</em> dijuhtuhl en'kohding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">the encoding in a digital form of information such as sound, images, or text.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dionysius Exiguus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020561"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dionysius Exiguus</span></header><div>/daɪəˌnɪsiəs ɛgˈzɪgjʊəs/ (<em>say</em> duyuh.niseeuhs eg'zigyoouhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">fl. AD 530, Scythian monk and scholar; believed to have founded the system of reckoning dates as before or after the birth of Christ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Diophantine equation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020564"><header class="entryHeader"><span class="hw">Diophantine equation</span></header><div>/daɪəfæntaɪn əˈkweɪʒən/ (<em>say</em> duyuhfantuyn uh'kwayzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">an indeterminate equation with integral coefficients, in which the variables can take only integral values.</span></div><div class="etym"> [from <em>Diophantus</em>, fl. 3rd century AD, Greek mathematician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dip. Ed.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020587"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dip. Ed.</span></header><div>/dɪp ˈɛd/ (<em>say</em> dip 'ed) <div class="def"><span id="mq082">Diploma of Education.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dippy egg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac200225363"><header class="entryHeader"><span class="hw">dippy egg</span></header><div>/ˈdɪpi ɛg/ (<em>say</em> 'dipee eg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq643">a soft-boiled egg into which strips of buttered toast are dipped and eaten.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continuing education
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016042"><header class="entryHeader"><span class="hw">continuing education</span></header><div>/kənˌtɪnjuɪŋ ɛdʒəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> kuhn.tinyoohing ejuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">education, usually part-time, for persons beyond the school leaving age; further education; adult education.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
control experiment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016107"><header class="entryHeader"><span class="hw">control experiment</span></header><div>/kənˈtroʊl əkspɛrəmənt/ (<em>say</em> kuhn'trohl uhksperuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">an experiment in which the variables are controlled so that the effects of varying one factor at a time may be observed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Convention on International Trade in Endangered Species
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac887070324"><header class="entryHeader"><span class="hw">Convention on International Trade in Endangered Species</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">→ <a data-mq-recid="bigmac526823431" href="entry://CITES%23bigmac526823431"><strong>CITES</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convergent evolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016143"><header class="entryHeader"><span class="hw">convergent evolution</span></header><div>/kənˌvɜdʒənt ɛvəˈluʃən/ (<em>say</em> kuhn.verjuhnt evuh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">the appearance of apparently similar structures in organisms of different lines of descent in response to the same habitat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convict establishment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac075936747"><header class="entryHeader"><span class="hw">convict establishment</span></header><div>/kɒnvɪkt əˈstæblɪʃmənt/ (<em>say</em> konvikt uh'stablishmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq486">a place where convicts were housed, as the Hyde Park Barracks, or gathered for work, as the Parramatta Factory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cooperative education
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090966"><header class="entryHeader"><span class="hw">cooperative education</span></header><div>/koʊˌɒprətɪv ɛdʒəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> koh.opruhtiv ejuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">a system of education, based on cooperation between educational institutions and industry, whereby students learn in both academic and workplace settings.</span></div> Also, <strong class="vs">co-operative education</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
core exercise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac089159868"><header class="entryHeader"><span class="hw">core exercise</span></header><div>/kɔr ˈɛksəsaɪz/ (<em>say</em> kawr 'eksuhsuyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">an exercise designed to strengthen the <a data-mq-recid="bigmac000100602" href="entry://core%23bigmac000100602">core</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100602" href="entry://core%23mq568">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coriolis effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac960843236"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coriolis effect</span></header><div>/kɒrioʊləs əˈfɛkt/ (<em>say</em> koreeohluhs uh'fekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq670">the deflection of moving objects which appears to take place when they are viewed by a stationary observer in a moving frame of reference.</span></div><div class="etym"> [named after GG <em>Coriolis</em>, 1792–1843, French engineer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corn earworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016446"><header class="entryHeader"><span class="hw">corn earworm</span></header><div>/kɔn ˈɪəwɜm/ (<em>say</em> kawn 'earwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq372">the larva of a noctuid moth, <em>Heliothis armigera</em>, destructive to maize, cotton and other plants; bollworm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cost-effective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016681"><header class="entryHeader"><span class="hw">cost-effective</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cost-effective" src="word_pronunciations/05496.mp3"></audio></span>/ˈkɒst-əˌfɛktɪv/ (<em>say</em> 'kost-uh.fektiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq501">offering profits deemed to be satisfactory in view of the costs involved; cost-efficient.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cost-effectively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cost-effectiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
council estate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016796"><header class="entryHeader"><span class="hw">council estate</span></header><div>/ˈkaʊnsəl əˌsteɪt/ (<em>say</em> 'kownsuhl uh.stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq007">a group of council houses and other amenities within a clearly defined area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Council for Mutual Economic Assistance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac95975427"><header class="entryHeader"><span class="hw">Council for Mutual Economic Assistance</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">→ <a data-mq-recid="bigmac000089001" href="entry://Comecon%23bigmac000089001"><strong>Comecon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Council of Europe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016803"><header class="entryHeader"><span class="hw">Council of Europe</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">a confederation of European states, established in 1949 for the maintenance of civil liberties and the achievement of common objectives.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coup d'état
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016919"><header class="entryHeader"><span class="hw">coup d’état</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coup d’état" src="word_pronunciations/05561.mp3"></audio></span>/ku deɪˈta/ (<em>say</em> kooh day'tah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">coups d’état</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coup d’état" src="word_pronunciations/05561.mp3"></audio></span>/ku deɪˈta/ (<em>say</em> kooh day'tah))</div><div class="def"><span id="mq410">a sudden and decisive measure in politics, especially one effecting a change of government illegally or by force.</span></div><div class="etym"> [French: literally, stroke of state]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
courtesy ensign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016946"><header class="entryHeader"><span class="hw">courtesy ensign</span></header><div>/ˈkɜtəsi ɛnsən/ (<em>say</em> 'kertuhsee ensuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">the national flag of the country which a foreign ship is visiting flown as a courtesy from the forward yardarm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Court of Exchequer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016960"><header class="entryHeader"><span class="hw">Court of Exchequer</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq928">→ <a data-mq-recid="bigmac000100702" href="entry://exchequer%23bigmac000100702"><strong>exchequer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100702" href="entry://exchequer%23mq452">3b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crab's eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017126"><header class="entryHeader"><span class="hw">crab’s eye</span></header><div>/ˈkræbz aɪ/ (<em>say</em> 'krabz uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">→ <a data-mq-recid="bigmac000039008" href="entry://jequirity%23bigmac000039008"><strong>jequirity</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">crab’s eye bean</strong>, <strong class="vs">crab’s eye creeper</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cretaceous-Tertiary extinction event
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac517315789"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cretaceous-Tertiary extinction event</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">an extinction event in which three quarters of the plant and animal species, including the dinosaurs, was wiped out in a comparatively short time approximately 66 million years ago.</span></div> Also, <strong class="vs">K-T event</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
critically endangered species
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac632866469"><header class="entryHeader"><span class="hw">critically endangered species</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">a threatened species that is facing an extremely high risk of extinction in the wild in the immediate future.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac116154187" href="entry://endangered%20species%23bigmac116154187"><strong>endangered species</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac275490172" href="entry://vulnerable%20species%23bigmac275490172"><strong>vulnerable species</strong></a>. <div class="backshade">The internationally recognised listing and ranking system of conservation status is that of the International Union for Conservation of Nature (IUCN). Various criteria are used to assess the assignment of a taxon as critically endangered, endangered or vulnerable. The ranking <strong>critically endangered</strong> arises where a taxon is considered to face an extremely high risk of extinction in the wild. One of the criteria on which assignment is made is that of reduction in population size; one scenario leading to assignment to this highest risk category is a reduction of more than or equal to 80 per cent over the previous ten years or three generations, whichever is the longer, and that population reduction or its causes has not ceased, or may not be understood, or may not be reversible. A second criterion is based on geographic range in the form of either extent of occurrence or area of occupancy or both; one scenario leading to assignment to this highest risk category is where extent of occurrence is estimated to be less than 100 square kilometres and also where estimates are that at least two of the following three are the case: occurrence is fragmented or known to exist at only a single location, declining occurrences, or extreme fluctuations of occurrences. Further criteria involve actual population sizes and quantitative analysis.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crop-eared
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009232"><header class="entryHeader"><span class="hw">crop-eared</span></header><div>/ˈkrɒp-ɪəd/ (<em>say</em> 'krop-eard) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> having the ears cropped.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq300"> having the hair cropped short, so that the ears are conspicuous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
direct evidence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020646"><header class="entryHeader"><span class="hw">direct evidence</span></header><div>/dəˌrɛkt ˈɛvədəns/ (<em>say</em> duh.rekt 'evuhduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">evidence of a witness who testifies to the truth of the fact to be proved, having perceived it at first hand.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000013897" href="entry://circumstantial%20evidence%23bigmac000013897"><strong>circumstantial evidence</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
direct examination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800026103"><header class="entryHeader"><span class="hw">direct examination</span></header><div>/dərɛkt əgzæməˈneɪʃən/ (<em>say</em> duhrekt uhgzamuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">→ <a data-mq-recid="bigmac658483568" href="entry://examination-in-chief%23bigmac658483568"><strong>examination-in-chief</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dispersion error
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020939"><header class="entryHeader"><span class="hw">dispersion error</span></header><div>/dəsˈpɜʒən ɛrə/ (<em>say</em> duhs'perzhuhn eruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">a measure of the accuracy potential of a firearm based on the largest distance between the centre of impact of a group of shots and the fall of one shot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distance education
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629556409"><header class="entryHeader"><span class="hw">distance education</span></header><div>/ˌdɪstəns ɛdʒəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> .distuhns ejuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">education provided when students and teachers are not in face-to-face contact but communicate with each other by such means as the internet or audiovisual tapes.</span></div> Also, <strong class="vs">distance learning</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distance measuring equipment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac204006042"><header class="entryHeader"><span class="hw">distance measuring equipment</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">a ground navigational aid which measures the time it takes for a radio pulse sent from an aircraft to a ground transponder to return to the aircraft, and calculates the distance from the aircraft to the transponder on that basis.</span></div> <em>Abbrev.</em>: DME</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distant early warning system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021026"><header class="entryHeader"><span class="hw">distant early warning system</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq497">a network of radar stations intended to give warning of a missile attack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doe-eyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac554153513"><header class="entryHeader"><span class="hw">doe-eyed</span></header><div>/ˈdoʊ-aɪd/ (<em>say</em> 'doh-uyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq941">of or relating to a person, usually a young woman, who has large, slightly protruding eyes, thought to suggest a charming timidity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog-ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021278"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog-ear</span><z><span target_id="2uijD2PqiS">n.</span><span target_id="NHUCtKDGxJ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dog-ear" src="word_pronunciations/07094.mp3"></audio></span>/ˈdɒg-ɪə/ (<em>say</em> 'dog-ear) <div abbr="n." class="chunk" id="2uijD2PqiS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> the corner of a page in a book folded over like a dog’s ear, as by careless use or to mark a place.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NHUCtKDGxJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq152"> to disfigure with dog-ears.</span></div> Also, <strong class="vs">dogear</strong>. <div class="deriv">–<strong>dog-eared</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog-eat-dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021279"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog-eat-dog</span></header><div>/ˌdɒg-it-ˈdɒg/ (<em>say</em> .dog-eet-'dog) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq728">extremely competitive: <em class="example">dog-eat-dog society.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog-eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac432164178"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog-eye</span></header><div>/ˈdɒg-aɪ/ (<em>say</em> 'dog-uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq758">a white person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog's eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021315"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog’s eye</span></header><div>/ˈdɒgz aɪ/ (<em>say</em> 'dogz uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq947">a meat pie.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
domino effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac449429104"><header class="entryHeader"><span class="hw">domino effect</span></header><div>/ˈdɒmənoʊ əfɛkt/ (<em>say</em> 'domuhnoh uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">an effect whereby one event or action triggers a chain reaction of consequential or similar events or actions: <em class="example asterisk">* <em>As information starts to become public, it causes people to come forward with even more information, so it’s kind of a domino effect</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2002</span>.</em></span></div><div class="etym"> [from the way dominoes (<a data-mq-recid="bigmac000104509" href="entry://domino%23bigmac000104509"><span class="smallcaps">domino<sup>2</sup></span></a>) placed on end in a row, fall in succession; originally with reference to the possible fall to Communism of countries in South-East Asia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
donkey engine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021460"><header class="entryHeader"><span class="hw">donkey engine</span></header><div>/ˈdɒŋki ɛndʒən/ (<em>say</em> 'dongkee enjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">a small, usually subsidiary, steam engine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doorway effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac032289608"><header class="entryHeader"><span class="hw">doorway effect</span></header><div>/ˈdɔweɪ əfɛkt/ (<em>say</em> 'dawway uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">a psychological phenomenon in which a person’s short-term memory is disrupted when they cross some kind of boundary, such as moving from one room to another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doppler effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021528"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doppler effect</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Doppler effect" src="word_pronunciations/07152.mp3"></audio></span>/ˈdɒplər əfɛkt/ (<em>say</em> 'dopluhr uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">the apparent change in frequency and wavelength of a train of sound or light waves if the distance between the source and the receiver is changing.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac50126275" href="entry://doppler%23bigmac50126275"><span class="smallcaps">doppler</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dose equivalent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac188768612"><header class="entryHeader"><span class="hw">dose equivalent</span></header><div>/doʊs əˈkwɪvələnt/ (<em>say</em> dohs uh'kwivuhluhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">a measure of radiation dose, excluding radiation from normal sources; less fundamental than absorbed dose but more significant in terms of physiological effects; used in measuring radiation in radiotherapy.</span></div> <em>Symbol</em>: H<sub>T</sub></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double eagle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021643"><header class="entryHeader"><span class="hw">double eagle</span></header><div>/dʌbəl ˈigəl/ (<em>say</em> dubuhl 'eeguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq334"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000001469" href="entry://albatross%23bigmac000001469"><strong>albatross</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000001469" href="entry://albatross%23mq954">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq710"> an eagle with two heads, as represented in the former arms of Russia and Austria.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq870"> a former gold coin of the US, worth two eagles, or $20.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-edged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021644"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-edged</span></header><div>/ˈdʌbəl-ɛdʒd/ (<em>say</em> 'dubuhl-ejd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> having two cutting edges.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq837"> acting in two ways, especially advantageously and disadvantageously: <em class="example">a double-edged reform.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac753253569"><header class="entryHeader"><span class="hw">double effect</span></header><div>/dʌbəl əˈfɛkt/ (<em>say</em> dubuhl uh'fekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">the doctrine that an action promoting a good outcome which has an unintended bad consequence is still morally good as long as the bad consequence was not intended.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-ender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021645"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-ender</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of double-ender" src="word_pronunciations/07185.mp3"></audio></span>/dʌbəl-ˈɛndə/ (<em>say</em> dubuhl-'enduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> a vehicle, especially a boat, which can be driven from either end.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq938"> → <a data-mq-recid="bigmac000068147" href="entry://shingleback%23bigmac000068147"><strong>shingleback</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double entendre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021646"><header class="entryHeader"><span class="hw">double entendre</span></header><div>/ˌdʌbəl ɒnˈtɒndrə/ (<em>say</em> .dubuhl on'tondruh), /ˌdubl ɒ̃ˈtɒ̃dr/ (<em>say</em> .doohbl on'tondr) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> a double meaning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq327"> a word or expression with two meanings, one often indelicate.</span></div><div class="etym"> [French (obsolete)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double entry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088809"><header class="entryHeader"><span class="hw">double entry</span></header><div>/dʌbəl ˈɛntri/ (<em>say</em> dubuhl 'entree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">a bookkeeping method in which each transaction is entered twice in the ledger, once to the debit of one account, and once to the credit of another.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000088810" href="entry://single%20entry%23bigmac000088810"><strong>single entry</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double exposure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021647"><header class="entryHeader"><span class="hw">double exposure</span></header><div>/dʌbəl əksˈpoʊʒə/ (<em>say</em> dubuhl uhks'pohzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> the taking of two pictures on one frame of film.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq120"> a photograph so obtained consisting of pictures superimposed, thus making one photograph.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-eyed fig-parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac146423373"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-eyed fig-parrot</span></header><div>/ˌdʌbəl-aɪd ˈfɪg-pærət/ (<em>say</em> .dubuhl-uyd 'fig-paruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq819">the smallest Australian parrot, <em>Cyclopsitta diopthalma</em>, bright green with yellow sides, and blue and red facial markings; occurs in Australia in three distinct races, but also widespread in Indonesia and New Guinea.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac293380606" href="entry://Coxen%27s%20fig-parrot%23bigmac293380606"><strong>Coxen’s fig-parrot</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000045278" href="entry://Marshall%27s%20fig-parrot%23bigmac000045278"><strong>Marshall’s fig-parrot</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double eyelid surgery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac988570890"><header class="entryHeader"><span class="hw">double eyelid surgery</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">double eyelid surgeries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq544">→ <a data-mq-recid="bigmac666362136" href="entry://Asian%20blepharoplasty%23bigmac666362136"><strong>Asian blepharoplasty</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down-to-earth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021777"><header class="entryHeader"><span class="hw">down-to-earth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of down-to-earth" src="word_pronunciations/07212.mp3"></audio></span>/ˈdaʊn-tu-ɜθ/ (<em>say</em> 'down-tooh-erth) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq305">sensible; without pretensions; realistic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downward envy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac950868146"><header class="entryHeader"><span class="hw">downward envy</span></header><div>/ˈdaʊnwəd ɛnvi/ (<em>say</em> 'downwuhd envee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">a feeling of jealousy or inferiority experienced by a manager, leader, etc., towards someone in a junior position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draft excluder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac570809934"><header class="entryHeader"><span class="hw">draft excluder</span></header><div>/ˈdraft əkskludə/ (<em>say</em> 'drahft uhkskloohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">→ <a data-mq-recid="bigmac110618584" href="entry://draft%20snake%23bigmac110618584"><strong>draft snake</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">draught excluder</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dragon's eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac296636933"><header class="entryHeader"><span class="hw">dragon’s eye</span></header><div>/ˈdrægənz aɪ/ (<em>say</em> 'draguhnz uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">→ <a data-mq-recid="bigmac000087668" href="entry://longan%23bigmac000087668"><strong>longan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop earring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac918936301"><header class="entryHeader"><span class="hw">drop earring</span></header><div>/drɒp ˈɪərɪŋ/ (<em>say</em> drop 'earring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">an earring which is pendent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop ears
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac494856232"><header class="entryHeader"><span class="hw">drop ears</span></header><div>/ˈdrɒp ɪəz/ (<em>say</em> 'drop earz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">ears on a dog which naturally hang down flat against the side of the head, as in a basset hound, cocker spaniel, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry-eyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac376738524"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry-eyed</span></header><div>/draɪ-ˈaɪd/ (<em>say</em> druy-'uyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq340">not crying, especially in a situation in which one might be expected to cry: <em class="example">to remain dry-eyed throughout a sad movie.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
d.s.e.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac298258608"><header class="entryHeader"><span class="hw">d.s.e.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq280">designated spouse equivalent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Duke of Edinburgh's Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022263"><header class="entryHeader"><span class="hw">Duke of Edinburgh’s Award</span></header><div>/ˈɛdənbərəz/ (<em>say</em> 'eduhnbuhruhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">one of the awards presented as part of a scheme set up by Prince Philip, Duke of Edinburgh, in 1956 to promote the development of young people; scheme launched in Australia in 1962.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dunning-Kruger effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac049999441"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dunning-Kruger effect</span></header><div>/dʌnɪŋ-ˈkrugər əfɛkt/ (<em>say</em> duning-'kroohguhr uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a phenomenon in which a person believes that they have much greater cognitive ability than they actually do; arising from the greater lack of self-awareness in people of low ability.</span></div><div class="etym"> [named after US psychologists, David A <em>Dunning</em> and Justin <em>Kruger</em>, who researched the phenomenon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dutch East India Company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac932697879"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dutch East India Company</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">→ <a data-mq-recid="bigmac000022717" href="entry://East%20India%20Company%23bigmac000022717"><strong>East India Company</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022717" href="entry://East%20India%20Company%23mq299">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dutch East Indies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022463"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dutch East Indies</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">former name of the Republic of <a data-mq-recid="bigmac000092193" href="entry://Indonesia%23bigmac000092193"><strong>Indonesia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dutch elm disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022464"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dutch elm disease</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">an often fatal fungal disease of elm trees spread by the bark beetle, and characterised by withering of leaves and branches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dynamic equilibrium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac276668902"><header class="entryHeader"><span class="hw">dynamic equilibrium</span></header><div>/daɪˌnæmɪk ikwəˈlɪbriəm/ (<em>say</em> duy.namik eekwuh'libreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">an equilibrium which has within it constantly changing elements, those changes not affecting the balance as a whole.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dyshydrotic eczema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac454110310"><header class="entryHeader"><span class="hw">dyshydrotic eczema</span></header><div>/ˌdɪshaɪdrɒtɪk ˈɛksəmə/ (<em>say</em> .dis-huydrotik 'eksuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">a dermatological condition with unknown cause, in which a blistery rash develops on the palms and soles; pompholyx.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022551" href="entry://dys-%23bigmac000022551"><span class="smallcaps">dys-</span></a> + obsolete <em>hydrosis</em> sweating + <a data-mq-recid="bigmac000022891" href="entry://eczema%23bigmac000022891"><span class="smallcaps">eczema</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
early adopter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac987708173"><header class="entryHeader"><span class="hw">early adopter</span></header><div>/ɜli əˈdɒptə/ (<em>say</em> erlee uh'doptuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">a person, group, organisation, etc., quick to take up new technology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Early Bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022625"><header class="entryHeader"><span class="hw">Early Bird</span></header><div>/ˈɜli bɜd/ (<em>say</em> 'erlee berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">the first commercial communications satellite launched (1965) to provide telephone channels between Europe and the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
early childhood centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac276845258"><header class="entryHeader"><span class="hw">early childhood centre</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">a childcare centre for children up to school age, often offering a range of health and educational services onsite.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
early childhood health centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851342196"><header class="entryHeader"><span class="hw">early childhood health centre</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq101">a health centre for children up to five years of age.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Early Christian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096004"><header class="entryHeader"><span class="hw">Early Christian</span></header><div>/ɜli ˈkrɪstʃən/ (<em>say</em> erlee 'krischuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq887">of or relating to the style of art and architecture produced in Italy and the Western Mediterranean between the 3rd and 7th centuries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
early Church
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087357"><header class="entryHeader"><span class="hw">early Church</span></header><div>/ɜli ˈtʃɜtʃ/ (<em>say</em> erlee 'cherch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq413">the Roman Catholic Church up to the Constantinian settlement of 313 which brought an end to persecution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
early election
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513354109"><header class="entryHeader"><span class="hw">early election</span></header><div>/ɜli əˈlɛkʃən/ (<em>say</em> erlee uh'lekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">an election caused by the dissolution of parliament before its maximum term has expired.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Early English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022626"><header class="entryHeader"><span class="hw">Early English</span></header><div>/ɜli ˈɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> erlee 'ingglish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq866">relating to or belonging to the earliest style of English Gothic architecture, characterised by the use of pointed arches and narrow openings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
early inheritance syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac739584487"><header class="entryHeader"><span class="hw">early inheritance syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">the sense of entitlement felt by some children and carers which leads them, using an enduring power of attorney, to strip the assets of the person in their care.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
early mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088244"><header class="entryHeader"><span class="hw">early mark</span><z><span target_id="QQIjBROaNK">n.</span><span target_id="EHIoJ9qkaK">phr.</span></z></header><div>/ˈɜli mak/ (<em>say</em> 'erlee mahk) <div abbr="n." class="chunk" id="QQIjBROaNK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq334"> Also, <em class="label">SA</em>, <em class="label">Tasmania</em>, <strong class="vs">early minute</strong>. permission for pupils, usually in infants’ or primary school, to leave a class a little early as a reward for good behaviour or work.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="EHIoJ9qkaK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq481"> <strong class="phr">take an early mark</strong>, to leave any place of work early.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
early minute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac503112792"><header class="entryHeader"><span class="hw">early minute</span></header><div>/ˈɜli mɪnət/ (<em>say</em> 'erlee minuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tasmania</em>, <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq533">→ <a data-mq-recid="bigmac000088244" href="entry://early%20mark%23bigmac000088244"><strong>early mark</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
early Nancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022627"><header class="entryHeader"><span class="hw">early Nancy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of early Nancy" src="word_pronunciations/07497.mp3"></audio></span>/ɜli ˈnænsi/ (<em>say</em> erlee 'nansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">early Nancies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq126">a wildflower of the lily family, <em>Anguillaria dioica</em>, found throughout Australia, the white flower of which has a purple band around the base of each segment, together forming a purple ring; blackman’s potatoes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
early opener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022628"><header class="entryHeader"><span class="hw">early opener</span></header><div>/ɜli ˈoʊpnə/ (<em>say</em> erlee 'ohpnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">a hotel which opens for bar trading before normal hours.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
early-stage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac791260699"><header class="entryHeader"><span class="hw">early-stage</span></header><div>/ˈɜli-steɪdʒ/ (<em>say</em> 'erlee-stayj) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq40">in the early stages: <em class="example">an early-stage cancer.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
early stage innovation company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac400912728"><header class="entryHeader"><span class="hw">early stage innovation company</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Business</em> </div><div class="def"><span id="mq551">a company which spends at least half its capital on research and development.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ESIC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
early term
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac242788387"><header class="entryHeader"><span class="hw">early term</span></header><div>/ɜli ˈtɜm/ (<em>say</em> erlee 'term) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">the early stages of a normal pregnancy.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac873643462" href="entry://full%20term%23bigmac873643462"><strong>full term</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac511050992" href="entry://late%20term%23bigmac511050992"><strong>late term</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000046796" href="entry://middle%20term%23bigmac000046796"><strong>middle term</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000046796" href="entry://middle%20term%23mq839">2</a>). <div class="deriv">–<strong>early-term</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
early voting centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac850837268"><header class="entryHeader"><span class="hw">early voting centre</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">a centre established by the electoral commission for the placement of pre-poll votes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
early warning system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103698"><header class="entryHeader"><span class="hw">early warning system</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">a radar system intended to give warning of the approach of hostile bombers or guided missiles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earnest money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022633"><header class="entryHeader"><span class="hw">earnest money</span></header><div>/ˈɜnəst mʌni/ (<em>say</em> 'ernuhst munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq735">a nominal sum, not legally required but sometimes given as a token of intention to abide by a contract.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earnings yield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022636"><header class="entryHeader"><span class="hw">earnings yield</span></header><div>/ˈɜnɪŋz jild/ (<em>say</em> 'erningz yeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">the fraction calculated by dividing a company’s earnings per share by its share price, expressed as a percentage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
each other
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022591"><header class="entryHeader"><span class="hw">each other</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of each other" src="word_pronunciations/07489.mp3"></audio></span>/itʃ ˈʌðə/ (<em>say</em> eech 'udhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">each the other (used to describe a reciprocal relation or action between two or more people, objects, etc.): <em class="example">they hit each other.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
each-way bet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac20837074"><header class="entryHeader"><span class="hw">each-way bet</span></header><div>/ˌitʃ-weɪ ˈbɛt/ (<em>say</em> .eech-way 'bet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Horseracing</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def"><span id="mq953">a bet in which a racehorse, etc., is staked to win the place dividend for a <a data-mq-recid="bigmac000101307" href="entry://place%23bigmac000101307">place</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101307" href="entry://place%23mq181">31b</a>), or both the win and place dividends for a win.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
each-way chance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac706107524"><header class="entryHeader"><span class="hw">each-way chance</span></header><div>/ˌitʃ-weɪ ˈtʃans/ (<em>say</em> eech-.way 'chahns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Horseracing</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a race competitor likely to win or get a place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eager beaver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022594"><header class="entryHeader"><span class="hw">eager beaver</span></header><div>/igə ˈbivə/ (<em>say</em> eeguh 'beevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> a diligent and zealous person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq289"> someone over-eager for work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eagle-eyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022596"><header class="entryHeader"><span class="hw">eagle-eyed</span></header><div>/ˈigəl-aɪd/ (<em>say</em> 'eeguhl-uyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq737">sharp-sighted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eagle Farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022597"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eagle Farm</span></header><div>/igəl ˈfam/ (<em>say</em> eeguhl 'fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq639"> a northern suburb of Brisbane; site of Brisbane’s domestic and international airport.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> a racecourse in this suburb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eaglehawk Neck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096578"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eaglehawk Neck</span></header><div>/ˌigəlhɔk ˈnɛk/ (<em>say</em> .eeguhlhawk 'nek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">the Neck</strong>. a narrow isthmus east of Hobart in Tasmania which joins the Tasman Peninsula to the Forestier Peninsula.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq641"> a town near this isthmus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eagle-owl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022599"><header class="entryHeader"><span class="hw">eagle-owl</span></header><div>/ˈigəl-aʊl/ (<em>say</em> 'eeguhl-owl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">any of various large owls, especially of the genus <em>Bubo</em>, as the <strong>Eurasian eagle-owl</strong>, <em>B. bubo</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eagle ray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac279241483"><header class="entryHeader"><span class="hw">eagle ray</span></header><div>/ˈigəl reɪ/ (<em>say</em> 'eeguhl ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">any of various large rays of the family Myliobatidae, with a diamond-shaped body and a long barb-tipped tail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ealing Studios
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094638"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ealing Studios</span></header><div>/ˌilɪŋ ˈstjudioʊz/ (<em>say</em> .eeling 'styoohdeeohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">a British film production company operating 1931–55, noted for low-budget comedies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
E & OE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022605"><header class="entryHeader"><span class="hw">E &amp; OE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq410">errors and omissions excepted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ear canal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022611"><header class="entryHeader"><span class="hw">ear canal</span></header><div>/ˈɪə kənæl/ (<em>say</em> 'ear kuhnal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">→ <a data-mq-recid="bigmac000004502" href="entry://auditory%20canal%23bigmac000004502"><strong>auditory canal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ear candling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac995873337"><header class="entryHeader"><span class="hw">ear candling</span></header><div>/ˈɪə kændlɪŋ/ (<em>say</em> 'ear kandling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">the practice, thought by some to be an effective method of earwax removal, of inserting one end of a hollow wax cone or cylinder into the ear before lighting the other end, the earwax believed to be drawn out because of the negative pressure caused by the flame.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ear cuff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac732010482"><header class="entryHeader"><span class="hw">ear cuff</span></header><div>/ˈɪə kʌf/ (<em>say</em> 'ear kuf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">a jewellery item worn on the ear, and extending from the top of the ear around the edge to the lobe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eardley-Wilmot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022612"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eardley-Wilmot</span></header><div>/ˈɜdli-wɪlmɒt/ (<em>say</em> 'erdlee-wilmot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John Eardley</strong>, </div><div class="def"><span id="mq832">1783–1847, British colonial administrator; lieutenant-governor of Van Diemen’s Land 1843–46.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ear drops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac62033554"><header class="entryHeader"><span class="hw">ear drops</span></header><div>/ˈɪə drɒps/ (<em>say</em> 'ear drops) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">a liquid medication to be inserted into the external ear canal by means of a dropper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ear fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022616"><header class="entryHeader"><span class="hw">ear fish</span></header><div>/ˈɪə fɪʃ/ (<em>say</em> 'ear fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ear fish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">ear fishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq439">→ <a data-mq-recid="bigmac000103591" href="entry://abalone%23bigmac000103591"><strong>abalone</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ear gauging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac512273564"><header class="entryHeader"><span class="hw">ear gauging</span></header><div>/ˈɪə geɪdʒɪŋ/ (<em>say</em> 'iuh gayjing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">an ear piercing procedure that involves the stretching of the pierced hole with a series of objects, each one larger than the previous one.</span></div><div class="etym"> [from the different <em>gauges</em> of the plugs inserted to widen the piercing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ear hair flame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885961066"><header class="entryHeader"><span class="hw">ear hair flame</span></header><div>/ˈɪə hɛə fleɪm/ (<em>say</em> 'ear hair flaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">the removal of unwanted body hair on the ear by singeing with a flame, using scissors or a metal stick with the tip wrapped in cloth which is dipped in surgical spirit; a traditional Turkish method.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Earl Grey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022623"><header class="entryHeader"><span class="hw">Earl Grey</span></header><div>/ɜl ˈgreɪ/ (<em>say</em> erl 'gray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> a tea preparation made from a blend of China black tea flavoured with essence of bergamot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq316"> a beverage made from this kind of tea preparation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq841"> a serving of this beverage.</span></div><div class="etym"> [origin unknown; ? from <em>Grey</em>, the original tea supplier who added bergamot; later associated with Charles, 2nd Earl <a data-mq-recid="bigmac000090881" href="entry://Grey%23bigmac000090881"><span class="smallcaps">Grey</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eastern Hemisphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022705"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eastern Hemisphere</span></header><div>/istən ˈhɛməsfɪə/ (<em>say</em> eestuhn 'hemuhsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">the part of the world lying east of the Greenwich Meridian, including Asia, Africa, Australia, and Europe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eastern Highlands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091988"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eastern Highlands</span></header><div>/istən ˈhaɪləndz/ (<em>say</em> eestuhn 'huyluhndz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">a province in central PNG. 11 200 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Goroka.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eastern king prawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac002663637"><header class="entryHeader"><span class="hw">eastern king prawn</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">a king prawn, <em>Melicertus plebejus</em>, brownish in colour with a cream tailfin, found in shallow coastal waters of eastern Australia from Bass Strait to Rockhampton in Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eastern koel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac056835494"><header class="entryHeader"><span class="hw">eastern koel</span></header><div>/istən ˈkoʊəl/ (<em>say</em> eestuhn 'kohuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">→ <a data-mq-recid="bigmac000040566" href="entry://koel%23bigmac000040566"><strong>koel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000040566" href="entry://koel%23mq253">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eastern Orthodox Church
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022707"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eastern Orthodox Church</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Eastern Orthodox Church" src="word_pronunciations/16367.mp3"></audio></span>/ˈɔθədɒks/ (<em>say</em> 'awthuhdoks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">→ <a data-mq-recid="bigmac000052784" href="entry://Orthodox%20Church%23bigmac000052784"><strong>Orthodox Church</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eastern Rite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098147"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eastern Rite</span></header><div>/ˌistən ˈraɪt/ (<em>say</em> .eestuhn 'ruyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq928">of or relating to the Eastern Church and its procedures: <em class="example">Eastern Rite ceremonies.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eastern roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac510063679"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eastern roll</span></header><div>/istən ˈroʊl/ (<em>say</em> eestuhn 'rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">a high jump technique in which both legs and both arms pass over the bar simultaneously, the body being turned sideways and the knees flexed; Eastern cut-off.</span></div> Also, <strong class="vs">eastern roll</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eastern Roman Empire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022709"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eastern Roman Empire</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">the eastern division of the Roman Empire and, after AD 476, the Roman Empire with its capital at Constantinople.</span></div> Also, <strong class="vs">Eastern Empire</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eastern spinebill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022710"><header class="entryHeader"><span class="hw">eastern spinebill</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eastern spinebill" src="word_pronunciations/07521.mp3"></audio></span>/istən ˈspaɪnbɪl/ (<em>say</em> eestuhn 'spuynbil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">a small honeyeater, <em>Acanthorhynchus tenuirostris</em>, with a long, slender, downward curving bill, a glossy black head, chestnut patch behind the head, black wings and pale-orange underparts; native to eastern Australia; cobbler’s awl.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eastern Standard Time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022711"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eastern Standard Time</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">→ <a data-mq-recid="bigmac158748437" href="entry://Australian%20Eastern%20Standard%20Time%23bigmac158748437"><strong>Australian Eastern Standard Time</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EST</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eastern Stater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022712"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eastern Stater</span></header><div>/istən ˈsteɪtə/ (<em>say</em> eestuhn 'staytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em>, <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq538">someone from the <a data-mq-recid="bigmac000022713" href="entry://Eastern%20States%23bigmac000022713">Eastern States</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022713" href="entry://Eastern%20States%23mq923">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eastern States
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022713"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eastern States</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Eastern States" src="word_pronunciations/07522.mp3"></audio></span>/istən ˈsteɪts/ (<em>say</em> eestuhn 'stayts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> those states of Australia which are in the eastern parts of the country.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq923"> <em class="label">WA</em>, <em class="label">SA</em> the region of Australia comprising Qld, NSW and Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eastern Suburbs Holden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac229435395"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eastern Suburbs Holden</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sydney Region Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq171">a Mercedes-Benz car.</span></div><div class="etym"> [from the affluent <em>Eastern Suburbs</em> area of Sydney + <em>Holden</em>, a common make of car]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eastern Townships
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022714"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eastern Townships</span></header><div>/istən ˈtaʊnʃɪps/ (<em>say</em> eestuhn 'townships) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">an area in southern Quebec, Canada, consisting of 11 townships south of the St Lawrence River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eastern Transvaal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005701"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eastern Transvaal</span></header><div>/istən ˈtrænsval/ (<em>say</em> eestuhn 'transvahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">former name of <a data-mq-recid="bigmac000105000" href="entry://Mpumalanga%23bigmac000105000"><strong>Mpumalanga</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eastern yellow robin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac611471825"><header class="entryHeader"><span class="hw">eastern yellow robin</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">a medium-sized robin, <em>Eopsaltria australis</em>, with a grey back and head, and yellow underparts; native to coastal and adjacent areas of eastern and south-eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Easter Rising
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac38135060"><header class="entryHeader"><span class="hw">Easter Rising</span></header><div>/istə ˈraɪzɪŋ/ (<em>say</em> eestuh 'ruyzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">a rebellion against British rule staged by militant republicans in Ireland in Easter week, 1916, mainly in Dublin; suppressed after six days. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
East Flanders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac317926702"><header class="entryHeader"><span class="hw">East Flanders</span></header><div>/ist ˈflændəz/ (<em>say</em> eest 'flanduhz), /ˈflan-/ (<em>say</em> 'flahn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq85">a province in western Belgium, noted for its textile industries. 2982 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Ghent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
East Germany
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022716"><header class="entryHeader"><span class="hw">East Germany</span></header><div>/ist ˈdʒɜməni/ (<em>say</em> eest 'jermuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">(until 1990) a republic in northern central Europe, on the Baltic Sea, bordered by West Germany, Czechoslovakia and Poland; formed in 1949 in the USSR-occupied zone of Germany; granted sovereignty in 1954.</span></div> Official name, <strong>German Democratic Republic</strong>. German, <strong>Deutsche Demokratische Republik</strong>. See <a data-mq-recid="bigmac000092061" href="entry://Germany%23bigmac000092061"><strong>Germany</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: GDR, DDR <div class="deriv">–<strong>East German</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
East India Company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022717"><header class="entryHeader"><span class="hw">East India Company</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq909"> Also, <strong class="vs">British East India Company</strong>. a company chartered by the British government to trade between India and Britain, 1600–1874.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq299"> any of several similar companies of other European countries: Dutch (1602–1798); French (1664–1769); Danish (1729–1801).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ear trumpet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022671"><header class="entryHeader"><span class="hw">ear trumpet</span></header><div>/ˈɪə trʌmpət/ (<em>say</em> 'ear trumpuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">a device for collecting and intensifying sounds, held to the ear as an aid in defective hearing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ear ventilation tube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022672"><header class="entryHeader"><span class="hw">ear ventilation tube</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">→ <a data-mq-recid="bigmac000031818" href="entry://grommet%23bigmac000031818"><strong>grommet<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031818" href="entry://grommet%23mq138">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
East Africa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022681"><header class="entryHeader"><span class="hw">East Africa</span></header><div>/ist ˈæfrɪkə/ (<em>say</em> eest 'afrikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">a region in eastern Africa, including the countries of Kenya, Somalia, Tanzania, Uganda, Burundi, and Rwanda.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
East African Community
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac303782216"><header class="entryHeader"><span class="hw">East African Community</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">an economic organisation consisting of Kenya, Tanzania, and Uganda, established in 2001, replacing a similar body of the same name which had existed 1967–77.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EAC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
East Alligator River
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022682"><header class="entryHeader"><span class="hw">East Alligator River</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">→ <a data-mq-recid="bigmac000096068" href="entry://Alligator%23bigmac000096068"><strong>Alligator</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000096068" href="entry://Alligator%23mq923">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
East Anglia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022683"><header class="entryHeader"><span class="hw">East Anglia</span></header><div>/ist ˈæŋgliə/ (<em>say</em> eest 'anggleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">an Anglo-Saxon kingdom in this area from the 6th to the 8th century when it became a dependency of Mercia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
East Asia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac917220824"><header class="entryHeader"><span class="hw">East Asia</span></header><div>/ist ˈeɪʒə/ (<em>say</em> eest 'ayzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">the area comprising Japan, Korea and most of China.</span></div> <div class="deriv">–<strong>East Asian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
East Asian blepharoplasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac313302361"><header class="entryHeader"><span class="hw">East Asian blepharoplasty</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">East Asian blepharoplasties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq700">→ <a data-mq-recid="bigmac666362136" href="entry://Asian%20blepharoplasty%23bigmac666362136"><strong>Asian blepharoplasty</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
East Asia Summit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac61081720"><header class="entryHeader"><span class="hw">East Asia Summit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">a conference grouping of the leaders of the nations of ASEAN, as well as South Korea, China, Japan, and Australia, created in 2004; first meeting 2005.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
East Australian Current
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac250246730"><header class="entryHeader"><span class="hw">East Australian Current</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">an oceanic current which flows down the east coast of Australia, bringing warm water from the Coral Sea and ending in a vortex in the Tasman Sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
East Ayrshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac771506304"><header class="entryHeader"><span class="hw">East Ayrshire</span></header><div>/ist ˈɛəʃɪə/ (<em>say</em> eest 'airshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">an administrative district in south-western Scotland; part of the former county of Ayrshire which was included in Strathclyde region in 1975; formed as a unitary district in 1996. 1252 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Kilmarnock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
East Bengal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022685"><header class="entryHeader"><span class="hw">East Bengal</span></header><div>/ist bɛnˈgɔl/ (<em>say</em> eest ben'gawl), /bɛŋ-/ (<em>say</em> beng-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">the part of the former Indian province of Bengal which became East Pakistan in 1947 and then Bangladesh in 1971.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
East Berlin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac188699068"><header class="entryHeader"><span class="hw">East Berlin</span></header><div>/ist bɜˈlɪn/ (<em>say</em> eest ber'lin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">(until 1990) the capital of East Germany, in the eastern central part, forming the eastern part of Berlin (the former Soviet sector).</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000091775" href="entry://Berlin%23bigmac000091775"><strong>Berlin<sup>2</sup></strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
east by north
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022688"><header class="entryHeader"><span class="hw">east by north</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">11°15’ (one point) north of east; 78°45’ from due north.</span></div> <em>Abbrev.</em>: E by N</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
east by south
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022689"><header class="entryHeader"><span class="hw">east by south</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">11°15’ (one point) south of east; 101°15’ from due north.</span></div> <em>Abbrev.</em>: E by S</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
East Cape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022690"><header class="entryHeader"><span class="hw">East Cape</span></header><div>/ist ˈkeɪp/ (<em>say</em> eest 'kayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">the easternmost point of NZ, on the North Island; site of a battle in the Māori Wars 1865.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
East China Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022691"><header class="entryHeader"><span class="hw">East China Sea</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">a part of the northern Pacific, bounded by China, Korea, Japan, the Ryukyu Islands, and Taiwan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
East Dunbartonshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac551448456"><header class="entryHeader"><span class="hw">East Dunbartonshire</span></header><div>/ist dʌnˈbatənʃɪə/ (<em>say</em> eest dun'bahtuhnshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">an administrative district in western Scotland; part of the former county of Dunbartonshire; became part of Strathclyde in 1975; made a unitary district in 1996. 172 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Kirkintilloch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
East End
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac381000126"><header class="entryHeader"><span class="hw">East End</span></header><div>/ist ˈɛnd/ (<em>say</em> eest 'end) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">a large, densely populated part of eastern London; traditionally a working-class district.</span></div> <div class="deriv">–<strong>East Ender</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Easter bilby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac041703716"><header class="entryHeader"><span class="hw">Easter bilby</span></header><div>/ˈistə bɪlbi/ (<em>say</em> 'eestuh bilbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Easter bilbies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq231">the rabbit-eared bandicoot which, by analogy with the Easter bunny, is said to deliver Easter eggs to Australian children.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ear-piercing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022640"><header class="entryHeader"><span class="hw">ear-piercing</span><z><span target_id="0xu602sktH">adj.</span><span target_id="SH8wwhi7hG">n.</span></z></header><div>/ˈɪə-pɪəsɪŋ/ (<em>say</em> 'ear-pearsing) <div abbr="adj." class="chunk" id="0xu602sktH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> shrill; extremely harsh to the ears.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SH8wwhi7hG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq811"> the piercing of the ear lobe to take an earring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ear-shattering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac365925304"><header class="entryHeader"><span class="hw">ear-shattering</span></header><div>/ˈɪə-ʃætərɪŋ/ (<em>say</em> 'ear-shatuhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq391">extremely loud.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ear stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022645"><header class="entryHeader"><span class="hw">ear stone</span></header><div>/ˈɪə stoʊn/ (<em>say</em> 'ear stohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">→ <a data-mq-recid="bigmac000052959" href="entry://otolith%23bigmac000052959"><strong>otolith</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earth ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac925007049"><header class="entryHeader"><span class="hw">earth ball</span></header><div>/ˈɜθ bɔl/ (<em>say</em> 'erth bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> a giant inflatable ball which is tossed from one group of people across a net to another group who have to return it, the game being won by the team that does not lose control of the ball.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq157"> the game itself.</span></div><div class="etym"> [trademark, the original ball having an image of the earth on it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earth closet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022648"><header class="entryHeader"><span class="hw">earth closet</span></header><div>/ˈɜθ klɒzət/ (<em>say</em> 'erth klozuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> a privy in which earth is used as a covering or deodorising agent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq199"> a privy, usually in rural areas, which is basically a deep hole in the ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Earth Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac402005145"><header class="entryHeader"><span class="hw">Earth Day</span></header><div>/ˈɜθ deɪ/ (<em>say</em> 'erth day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> either of two days observed annually in many countries to raise awareness of environmental issues: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq73"> a United Nations observance held annually on the March equinox, instituted in 1969.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq186"> a day with a focus on environmental awareness through education, observed on 22 April, instituted in 1970 in the US with the formation of the <strong>Earth Day Network</strong> which coordinates the activities of participating organisations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ear thermometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac023222874"><header class="entryHeader"><span class="hw">ear thermometer</span></header><div>/ɪə θəˈmɒmətə/ (<em>say</em> ear thuh'momuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">an infrared thermometer (def. <a data-mq-recid="bigmac155499353" href="entry://infrared%20thermometer%23mq883">2</a>) inserted into a person’s ear and held near the eardrum to measure body temperature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Earth Hour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac466859213"><header class="entryHeader"><span class="hw">Earth Hour</span></header><div>/ˈɜθ aʊə/ (<em>say</em> 'erth owuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">an annual event in which people and businesses are encouraged to turn off their lights and electrical appliances for an hour in the evening as a symbol of commitment to measures to reduce global warming and associated climate change; began in Sydney in March 2007; since expanded to several cities around the world.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earth loop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022653"><header class="entryHeader"><span class="hw">earth loop</span></header><div>/ˈɜθ lup/ (<em>say</em> 'erth loohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> electronic circuitry which allows two paths to earth instead of one; a source of unwanted hum especially in audio systems.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> See <a data-mq-recid="bigmac811191753" href="entry://geothermal%20system%23bigmac811191753"><strong>geothermal system</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earth magnetism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104923"><header class="entryHeader"><span class="hw">earth magnetism</span></header><div>/ɜθ ˈmægnətɪzəm/ (<em>say</em> erth 'magnuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">→ <a data-mq-recid="bigmac000104926" href="entry://terrestrial%20magnetism%23bigmac000104926"><strong>terrestrial magnetism</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earth oven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac924032816"><header class="entryHeader"><span class="hw">earth oven</span></header><div>/ɜθ ˈʌvən/ (<em>say</em> 'erth 'uvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">an oven comprising a pit in the ground lined with stones in which a fire is made to heat the stones, the fire being removed and the food to be roasted placed in its place when the stones are sufficiently hot, the whole being covered with vegetation, earth, etc., to prevent the heat escaping.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earth pillar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022658"><header class="entryHeader"><span class="hw">earth pillar</span></header><div>/ˈɜθ pɪlə/ (<em>say</em> 'erth piluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq029">a column of soft earthy material or rock capped by a stone or boulder which has protected it from complete erosion while adjacent material has been removed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earth return
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022660"><header class="entryHeader"><span class="hw">earth return</span></header><div>/ˈɜθ rətɜn/ (<em>say</em> 'erth ruhtern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">an electrical path which completes a circuit through the earth, or through a body at the same potential as the earth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earth satellite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022661"><header class="entryHeader"><span class="hw">earth satellite</span></header><div>/ˈɜθ sætəlaɪt/ (<em>say</em> 'erth satuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> a <a data-mq-recid="bigmac000065575" href="entry://satellite%23bigmac000065575">satellite</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065575" href="entry://satellite%23mq732">2</a>) which orbits the earth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq270"> the moon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earth-shaking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022663"><header class="entryHeader"><span class="hw">earth-shaking</span></header><div>/ˈɜθ-ʃeɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'erth-shayking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq975">of the greatest importance; tending to cause great upheaval.</span></div> Also, <strong class="vs">earth-shattering</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earth sign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac321787822"><header class="entryHeader"><span class="hw">earth sign</span></header><div>/ˈɜθ saɪn/ (<em>say</em> 'erth suyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">one of the three astrological signs which are thought to share characteristics of practicality, interest in material things, etc., these signs being Taurus, Virgo, and Capricorn.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac505410977" href="entry://air%20sign%23bigmac505410977"><strong>air sign</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac903676866" href="entry://fire%20sign%23bigmac903676866"><strong>fire sign</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac299414631" href="entry://water%20sign%23bigmac299414631"><strong>water sign</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earth station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022666"><header class="entryHeader"><span class="hw">earth station</span></header><div>/ˈɜθ steɪʃən/ (<em>say</em> 'erth stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">the ground equipment necessary to communicate through a satellite, which can be ‘receive only’ or ‘transmit and receive’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Earth Summit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022667"><header class="entryHeader"><span class="hw">Earth Summit</span></header><div>/ɜθ ˈsʌmət/ (<em>say</em> erth 'sumuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">one of a series of United Nations conferences on world environmental policy issues, the first being held in Rio de Janeiro, Brazil, in 1992.</span></div> Official name, <strong>United Nations Conference on Environment and Development</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
earth wax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022668"><header class="entryHeader"><span class="hw">earth wax</span></header><div>/ˈɜθ wæks/ (<em>say</em> 'erth waks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq502">→ <a data-mq-recid="bigmac000053673" href="entry://ozokerite%23bigmac000053673"><strong>ozokerite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Earth, Wind and Fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022669"><header class="entryHeader"><span class="hw">Earth, Wind and Fire</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">US rock group, formed in 1970; popularised jazz-soul fusion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Easter bunny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022694"><header class="entryHeader"><span class="hw">Easter bunny</span></header><div>/ˈistə bʌni/ (<em>say</em> 'eestuh bunee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">the rabbit who, according to myth, delivers Easter eggs to children at Easter time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Easter cassia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac203939830"><header class="entryHeader"><span class="hw">Easter cassia</span></header><div>/istə ˈkæsiə/ (<em>say</em> eestuh 'kaseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">→ <a data-mq-recid="bigmac000011792" href="entry://cassia%23bigmac000011792"><strong>cassia</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011792" href="entry://cassia%23mq313">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Easter egg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022695"><header class="entryHeader"><span class="hw">Easter egg</span></header><div>/ˈistər ɛg/ (<em>say</em> 'eestuhr eg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq812"> a coloured egg, or chocolate imitation of one, used at Easter as a gift or decoration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq050"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq292"> <em class="label">Computers</em> a response to an undocumented set of commands, as in a program, computer game, operating system, etc., secretly inserted by the programmer, as the name of the developer, fragments of music or film, odd or amusing instructions, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq551"> a reference to a person, event, fictitious character, film or TV program, etc., deliberately placed in a radio or television program, a film, or a computer game, to be discovered by the viewer or listener.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Easter Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022696"><header class="entryHeader"><span class="hw">Easter Island</span></header><div>/ˈistər aɪlənd/ (<em>say</em> 'eestuhr uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">an island in the southern Pacific about 3700 km west of and belonging to Chile; noted for gigantic prehistoric statues and human-instigated deforestation. 166 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Rapa Nui</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eastern banjo frog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac733669822"><header class="entryHeader"><span class="hw">eastern banjo frog</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">→ <a data-mq-recid="bigmac294079105" href="entry://pobblebonk%23bigmac294079105"><strong>pobblebonk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eastern barred bandicoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac553164159"><header class="entryHeader"><span class="hw">eastern barred bandicoot</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">a small bandicoot, <em>Perameles gunnii</em>, with a long, pointed nose and large ears, and greyish-brown fur with pale bars across its rump; only the Tasmanian subspecies continues extant in the wild;  the mainland subspecies, once common in south-eastern Australia, is now restricted to a small reintroduced population in Victoria.</span></div> Also, <strong class="vs">Gunn’s bandicoot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eastern bettong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac352710552"><header class="entryHeader"><span class="hw">eastern bettong</span></header><div>/istən ˈbɛtɒŋ/ (<em>say</em> eestuhn 'betong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">a bettong, <em>Bettongia gaimardi</em>, originally found in the south-eastern Australian mainland and the eastern part of Tasmania; extinct on the mainland since 1890 following the introduction of the fox.</span></div> Also, <strong class="vs">southern bettong</strong>, <strong class="vs">Tasmanian bettong</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eastern Bloc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac465304146"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eastern Bloc</span></header><div>/ˈistən blɒk/ (<em>say</em> 'eestuhn blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">formerly, a group of communist countries of eastern and central Europe, including the countries of the Warsaw Pact, as well as Albania and Yugoslavia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eastern blue groper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac431768152"><header class="entryHeader"><span class="hw">eastern blue groper</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">eastern blue groper</strong> <em>or</em> <strong class="bold">eastern blue gropers</strong>)</div><div class="def"><span id="mq443">a large groper of coastal marine waters from southern Qld to Wilson’s Promontory, <em>Achoerodus viridis</em>, adult males being bright blue; the state faunal (marine) emblem of NSW.</span></div> Also, <strong class="vs">blue groper</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eastern brown snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac532125949"><header class="entryHeader"><span class="hw">eastern brown snake</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">a venomous elapid snake, <em>Pseudonaja textilis</em>, orange-brown in colour, fast-moving and aggressive; found throughout the eastern half of Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">common brown snake</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eastern brush wallaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022699"><header class="entryHeader"><span class="hw">eastern brush wallaby</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">eastern brush wallabies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq168">→ <a data-mq-recid="bigmac000062039" href="entry://red%20wallaby%23bigmac000062039"><strong>red wallaby</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eastern Cape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094032"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eastern Cape</span></header><div>/istən ˈkeɪp/ (<em>say</em> eestuhn 'kayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">a province in the Republic of South Africa in the south-eastern part, formed in 1994 by the division of the former Cape province and including the former Bantu state of Transkei. 170 616 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Bisho.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eastern Church
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022700"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eastern Church</span></header><div>/ˈistən tʃɜtʃ/ (<em>say</em> 'eestuhn cherch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq372"> the Christian church of the countries formerly comprising the Eastern Roman Empire, the eastern division of the Roman Empire, and, after AD 476, the Roman Empire with its capital at Constantinople.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq496"> any body of Christians owing allegiance to the Orthodox Church and observing the Greek rite rather than the Roman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eastern curlew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022701"><header class="entryHeader"><span class="hw">eastern curlew</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eastern curlew" src="word_pronunciations/07520.mp3"></audio></span>/istən ˈkɜlju/ (<em>say</em> eestuhn 'kerlyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">a large curlew, <em>Numenius madagascariensis</em>, which flies from Siberia to Australia in August and September, and returns about April; while in Australia it lives on estuaries, mudflats and sandy beaches on the eastern coast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eastern cut-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac382952742"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eastern cut-off</span></header><div>/istən ˈkʌt-ɒf/ (<em>say</em> eestuhn 'kut-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">→ <a data-mq-recid="bigmac510063679" href="entry://Eastern%20roll%23bigmac510063679"><strong>Eastern roll</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eastern Daylight Time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac380238832"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eastern Daylight Time</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">→ <a data-mq-recid="bigmac137279362" href="entry://Australian%20Eastern%20Daylight%20Time%23bigmac137279362"><strong>Australian Eastern Daylight Time</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EDT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eastern galah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac957351082"><header class="entryHeader"><span class="hw">eastern galah</span></header><div>/istən gəˈla/ (<em>say</em> eestuhn guh'lah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">a galah, <em>Eolophus roseicapilla albiceps</em>, pale grey above and deep pink below, with a white head and pink skin around the eyes, found in eastern Australia.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac362960432" href="entry://western%20galah%23bigmac362960432"><strong>western galah</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eastern Ghats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022703"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eastern Ghats</span></header><div>/istən ˈgæts/ (<em>say</em> eestuhn 'gats) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000030140" href="entry://Ghats%23bigmac000030140"><strong>Ghats</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eastern grey kangaroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022704"><header class="entryHeader"><span class="hw">eastern grey kangaroo</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">a large, greyish kangaroo with rather woolly fur, <em>Macropus giganteus</em>, which inhabits forest and woodland areas of mainland eastern Australia and Tasmania. The males may reach 1.8 m in height and measure 2.5 m from muzzle to tail tip; forester.</span></div> Also, <strong class="vs">grey kangaroo</strong>, <strong class="vs">great grey kangaroo</strong>, <strong class="vs">grey</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eastern grip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095508"><header class="entryHeader"><span class="hw">eastern grip</span></header><div>/ˈistən grɪp/ (<em>say</em> 'eestuhn grip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tennis</em> </div><div class="def"><span id="mq025">a grip used to hold the racquet in a forehand shot with the palm behind the handle.</span></div> Also, <strong class="vs">handshake grip</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
East Indiaman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022718"><header class="entryHeader"><span class="hw">East Indiaman</span></header><div>/ist ˈɪndiəmən/ (<em>say</em> eest 'indeeuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">a large armed sailing vessel of the East India Company.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
East Indian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022719"><header class="entryHeader"><span class="hw">East Indian</span><z><span target_id="rOdDKa8bRT">n.</span><span target_id="HLRtoqz35T">adj.</span></z></header><div>/ist ˈɪndiən/ (<em>say</em> eest 'indeeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="rOdDKa8bRT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> in the Caribbean, a person of Indian origin living in the West Indies; an Asian West Indian.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HLRtoqz35T">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq561"> of or relating to the East Indies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
East Indies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022720"><header class="entryHeader"><span class="hw">East Indies</span></header><div>/ist ˈɪndiz/ (<em>say</em> eest 'indeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> a collective name of the two large peninsulas (India and Indochina) of South-East Asia, together with the Malay Archipelago.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq479"> the Malay Archipelago.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq445"> Indonesia.</span></div> Also, <strong class="vs">East India</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
East Lothian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022722"><header class="entryHeader"><span class="hw">East Lothian</span></header><div>/ist ˈloʊðiən/ (<em>say</em> eest 'lohdheeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">an administrative region in eastern central Scotland, formerly a county; made a unitary district in 1996. 678 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Haddington.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
East Malaysia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000110"><header class="entryHeader"><span class="hw">East Malaysia</span></header><div>/ist məˈleɪʒə/ (<em>say</em> eest muh'layzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">the region of Malaysia comprising the states of Sabah and Sarawak; the Malaysian part of North Borneo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
East New Britain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091990"><header class="entryHeader"><span class="hw">East New Britain</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">a province of PNG, comprising the eastern part of the island of New Britain and some other islands. 15 500 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Rabaul.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
east-north-east
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022724"><header class="entryHeader"><span class="hw">east-north-east</span><z><span target_id="57TkSy18BZ">n.</span><span target_id="VpuY0fAEg6">adj.</span><span target_id="HORSkIMOlr">adv.</span></z></header><div>/ist-nɔθ-ˈist/ (<em>say</em> eest-nawth-'eest) <em class="label">Surveying</em>, <em class="label">Navigation</em><div abbr="n." class="chunk" id="57TkSy18BZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> the point of the compass midway between east and north-east; 67°30’ from north.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VpuY0fAEg6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq348"> lying or situated in this direction.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="HORSkIMOlr">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq849"> to, in, or from this direction. <em>Abbrev.</em>: ENE</span></div> Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">east-nor’-east</strong> /ist-nɔr-ˈist/ (<em>say</em> eest-nawr-'eest).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
East Nusa Tenggara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac613876260"><header class="entryHeader"><span class="hw">East Nusa Tenggara</span></header><div>/ist nusə tɛŋˈgarə/ (<em>say</em> eest noohsuh teng'gahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">a province of Indonesia in the eastern part of the Lesser Sunda Islands, comprising the islands of Sumba, Flores, Solor, Alor, Sawu, Roti, Semau, Palr, Adonora, Komodo, Rinca, Lomblen, Pantar, Wetar and Western Timor. 47 876 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Kupang.</span></div> Indonesian, <strong>Nusa Tenggara Timur</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
East Pakistan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022725"><header class="entryHeader"><span class="hw">East Pakistan</span></header><div>/ist pækəˈstan/ (<em>say</em> eest pakuh'stahn), /-ˈstæn/ (<em>say</em> -'stan), /pak-/ (<em>say</em> pahk-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">former name (1947–71) of <a data-mq-recid="bigmac000091738" href="entry://Bangladesh%23bigmac000091738"><strong>Bangladesh</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
East Prussia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094375"><header class="entryHeader"><span class="hw">East Prussia</span></header><div>/ist ˈprʌʃə/ (<em>say</em> eest 'prushuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">a former province in north-eastern Germany; until 1939 an exclave separated from Germany by the Polish Corridor; after World War II divided between Poland and the Soviet Union; Soviet section now forms the Russian region of Kaliningrad.</span></div> German, <strong>Ostpreussen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
East Renfrewshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac326373040"><header class="entryHeader"><span class="hw">East Renfrewshire</span></header><div>/ist ˈrɛnfruʃɪə/ (<em>say</em> eest 'renfroohshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">an administrative district in western central Scotland; formed from part of the county of Renfrewshire which was included in the Strathclyde region from 1975; became a unitary district in 1996. 173 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Giffnock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
East Riding of Yorkshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022726"><header class="entryHeader"><span class="hw">East Riding of Yorkshire</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">a unitary district in north-eastern England; includes the separate unitary district of Kingston upon Hull; a historic administrative division of Yorkshire, mostly incorporated into Humberside in 1974; re-created in 1996 with a reduced area. 748 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
East Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac155295590"><header class="entryHeader"><span class="hw">East Sea</span></header><div>/ist ˈsi/ (<em>say</em> eest 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">another name, used especially in Korea, for the <strong>Sea of Japan</strong>.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000101581" href="entry://Japan%23bigmac000101581"><strong>Japan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101581" href="entry://Japan%23mq094">2</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
East Sepik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091991"><header class="entryHeader"><span class="hw">East Sepik</span></header><div>/ist ˈsipɪk/ (<em>say</em> eest 'seepik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">a province in northern PNG. 42 800 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Wewak.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
east-south-east
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022727"><header class="entryHeader"><span class="hw">east-south-east</span><z><span target_id="VtJ3g4snMv">n.</span><span target_id="KkmrufcN1G">adj.</span><span target_id="z1ZCuqEnpB">adv.</span></z></header><div>/ist-saʊθ-ˈist/ (<em>say</em> eest-sowth-'eest) <em class="label">Surveying</em>, <em class="label">Navigation</em><div abbr="n." class="chunk" id="VtJ3g4snMv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> the point of the compass midway between east and south-east; 112°30’ from north.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KkmrufcN1G">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq281"> lying or situated in this direction.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="z1ZCuqEnpB">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq019"> to, in, or from this direction. <em>Abbrev.</em>: ESE</span></div> Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">east-sou’-east</strong> /ist-saʊ-ˈist/ (<em>say</em> eest-sow-'eest).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
East Sussex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091992"><header class="entryHeader"><span class="hw">East Sussex</span></header><div>/ist ˈsʌsəks/ (<em>say</em> eest 'susuhks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">a county of south-eastern England; includes part of the former county of Sussex; includes the unitary district of Brighton and Hove created in 1997. 1795 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Lewes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
East Timor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac475566472"><header class="entryHeader"><span class="hw">East Timor</span></header><div>/ist ˈtimɔ/ (<em>say</em> eest 'teemaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">→ <a data-mq-recid="bigmac000022728" href="entry://Timor-Leste%23bigmac000022728"><strong>Timor-Leste</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>East Timorese</strong> /ist ˌtiməˈriz/ (<em>say</em> eest .teemuh'reez), <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
East Timorese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac808811397"><header class="entryHeader"><span class="hw">East Timorese</span><z><span target_id="eE6xSpBTxJ">n.</span><span target_id="1de9nxXzm0">adj.</span></z></header><div>/ist timəˈriz/ (<em>say</em> eest teemuh'reez) <div abbr="n." class="chunk" id="eE6xSpBTxJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq428"> → <a data-mq-recid="bigmac24399484" href="entry://Timorese%23bigmac24399484"><strong>Timorese</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac24399484" href="entry://Timorese%23mq891">2</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1de9nxXzm0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq733"> → <a data-mq-recid="bigmac24399484" href="entry://Timorese%23bigmac24399484"><strong>Timorese</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac24399484" href="entry://Timorese%23mq453">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
east-west
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac821944704"><header class="entryHeader"><span class="hw">east-west</span></header><div>/ist-ˈwɛst/ (<em>say</em> eest-'west) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq768"> from east to west; aligned parallel to a line running east to west: <em class="example">an east-west direction; </em><em class="example">the east-west axis.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq585"> east and west: <em class="example">east-west cultural studies; </em><em class="example">the east-west elevation.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
easy-care
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022733"><header class="entryHeader"><span class="hw">easy-care</span></header><div>/ˈizi-kɛə/ (<em>say</em> 'eezee-kair) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq546">of or relating to an item, especially an item of clothing, which is easy to maintain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
easy listening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac502750654"><header class="entryHeader"><span class="hw">easy listening</span></header><div>/izi ˈlɪsənɪŋ/ (<em>say</em> eezee 'lisuhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">a modern music genre, which has no distinctive style but is smooth, predictable and middle-of-the-road in character.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
easy-peasy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac353028749"><header class="entryHeader"><span class="hw">easy-peasy</span></header><div>/izi-ˈpizi/ (<em>say</em> eezee-'peezee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq927">extremely easy: <em class="example">that test was easy-peasy!</em></span></div><div class="etym"> [reduplication of <a data-mq-recid="bigmac000100796" href="entry://easy%23bigmac000100796"><span class="smallcaps">easy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
easy rider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022736"><header class="entryHeader"><span class="hw">easy rider</span></header><div>/izi ˈraɪdə/ (<em>say</em> eezee 'ruyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq512"> <em class="label">US</em> a lover who is sexually satisfying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq072"> <em class="label">US</em> a guitar.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq693"> an easyrider motorbike.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
easy street
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac403362896"><header class="entryHeader"><span class="hw">easy street</span><z><span target_id="9PG6O01HZE">n.</span><span target_id="Mp98ivfPG1">phr.</span></z></header><div>/ˈizi strit/ (<em>say</em> 'eezee street) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="9PG6O01HZE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> a comfortable life surrounded by material possessions: <em class="example">back to easy street.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Mp98ivfPG1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq483"> <strong class="phr">on easy street</strong>, in a comfortable financial position.</span></div><div class="etym"> [US colloquial (early 1900s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
easy-to-take
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022738"><header class="entryHeader"><span class="hw">easy-to-take</span></header><div>/ˈizi-tə-teɪk/ (<em>say</em> 'eezee-tuh-tayk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq043">pleasant; agreeable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
easy wicket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095489"><header class="entryHeader"><span class="hw">easy wicket</span></header><div>/izi ˈwɪkət/ (<em>say</em> eezee 'wikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> <em class="label">Cricket</em> a pitch of slow pace which favours the person batting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq185"> <em class="label">Colloquial</em> an easy task; a comfortable position in life: <em class="example">the manager is on an easy wicket here.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eating challenge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac344512369"><header class="entryHeader"><span class="hw">eating challenge</span></header><div>/ˈitɪŋ tʃæləndʒ/ (<em>say</em> 'eeting chaluhnj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">a competition in which a winner is determined by consuming the largest amount of a food item within a set time limit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eating competition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac169703368"><header class="entryHeader"><span class="hw">eating competition</span></header><div>/ˈitɪŋ kɒmpətɪʃən/ (<em>say</em> 'eeting kompuhtishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">an event in the sport of competitive eating.</span></div> Also, <strong class="vs">eating contest</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eating disorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac969004782"><header class="entryHeader"><span class="hw">eating disorder</span></header><div>/ˈitɪŋ dɪsɔdə/ (<em>say</em> 'eeting disawduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">a pattern of eating which involves compulsive overeating or abstinence to such an extent that it affects one’s physical and mental health.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eating house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022744"><header class="entryHeader"><span class="hw">eating house</span></header><div>/ˈitɪŋ haʊs/ (<em>say</em> 'eeting hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">a cafe or restaurant, especially a cheap one.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eating irons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022745"><header class="entryHeader"><span class="hw">eating irons</span></header><div>/ˈitɪŋ aɪənz/ (<em>say</em> 'eeting uyuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq449">eating utensils.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eau de Cologne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022746"><header class="entryHeader"><span class="hw">eau de Cologne<sup>1</sup></span></header><div>/oʊ də kəˈloʊn/ (<em>say</em> oh duh kuh'lohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq932">→ <a data-mq-recid="bigmac000014999" href="entry://cologne%23bigmac000014999"><strong>cologne</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">eau de cologne</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac753450226"><header class="entryHeader"><span class="hw">eau de Cologne<sup>2</sup></span></header><div>/oʊ də kəˈloʊn/ (<em>say</em> oh duh kuh'lohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq608">the telephone.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eau de Nil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022747"><header class="entryHeader"><span class="hw">eau de Nil</span></header><div>/oʊ də ˈnil/ (<em>say</em> oh duh 'neel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">a dull green colour.</span></div><div class="etym"> [French: literally, water of the Nile]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eau de parfum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac916049607"><header class="entryHeader"><span class="hw">eau de parfum</span></header><div>/ˌoʊ də paˈfʊm/ (<em>say</em> .oh duh pah'foom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">a diluted perfume.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eau de toilette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac488036735"><header class="entryHeader"><span class="hw">eau de toilette</span></header><div>/ˌoʊ də twaˈlɛt/ (<em>say</em> .oh duh twah'let) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">a scented liquid used as a light perfume; cologne.</span></div> Also, <strong class="vs">toilet water</strong>. <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eau de vie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091486"><header class="entryHeader"><span class="hw">eau de vie</span></header><div>/oʊ də ˈvi/ (<em>say</em> oh duh 'vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">brandy, especially the coarser and less purified varieties.</span></div><div class="etym"> [French: literally, water of life]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ebb tide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088579"><header class="entryHeader"><span class="hw">ebb tide</span></header><div>/ˈɛb taɪd/ (<em>say</em> 'eb tuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">the reflux of the tide; the retiring tide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-beggar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac084531186"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-beggar</span></header><div>/ˈi-bɛgə/ (<em>say</em> 'ee-beguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">a person who uses the internet as a way of asking for money, especially by creating websites with no real content or function which nevertheless attract advertisers who give a return to the website owner.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac902594962" href="entry://e-%23bigmac902594962"><span class="smallcaps">e-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000094797" href="entry://beggar%23bigmac000094797"><span class="smallcaps">beggar</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-biz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac289776877"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-biz</span><z><span target_id="ejOUjzd3fF">n.</span><span target_id="GpdRPkqSNR">adj.</span></z></header><div>/i-ˈbɪz/ (<em>say</em> ee-'biz) <div abbr="n." class="chunk" id="ejOUjzd3fF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq540"> ebusiness.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GpdRPkqSNR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq939"> of or relating to ebusiness: <em class="example">e-biz solutions.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac902594962" href="entry://e-%23bigmac902594962"><span class="smallcaps">e-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098210" href="entry://biz%23bigmac000098210"><span class="smallcaps">biz</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-cinema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac32359536"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-cinema</span></header><div>/i-ˈsɪnəmə/ (<em>say</em> ee-'sinuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq878"> the provision of digital movies to cinemas for exhibition, especially by satellite dish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq969"> a cinema so equipped.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac902594962" href="entry://e-%23bigmac902594962"><span class="smallcaps">e-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013818" href="entry://cinema%23bigmac000013818"><span class="smallcaps">cinema</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eclectus parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac658072287"><header class="entryHeader"><span class="hw">eclectus parrot</span></header><div>/ɛˌklɛktəs ˈpærət/ (<em>say</em> e.klektuhs 'paruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">a rainforest and woodland parrot, <em>Eclectus roratus</em>, of northern Australia and nearby territories; the male is green with red beak and sides, and the female is bright red with black beak and a blue belly. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/eclectus+parrot.jpg"/></span></span></span></div><div class="etym"> [New Latin, species name, from Greek <em>eklektos</em> picked out, select + <a data-mq-recid="bigmac000054541" href="entry://parrot%23bigmac000054541"><span class="smallcaps">parrot</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eclipse Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096585"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eclipse Islands</span></header><div>/əklɪps ˈaɪləndz/ (<em>say</em> uhklips 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> a group of small islands off the southern coast of WA, south-west of King George Sound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq397"> a group of small islands off the northern coast of WA in the Timor Sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eclipsing binary star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac762292186"><header class="entryHeader"><span class="hw">eclipsing binary star</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">a binary star system in which the two stars orbit each other in a way that only one star is visible, although the light emitted from the system varies periodically in a characteristic way indicating the double presence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eclipsing variable star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022828"><header class="entryHeader"><span class="hw">eclipsing variable star</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">a variable star whose changes in brightness are caused by periodic eclipses of two stars in a binary system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eco burial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac498696046"><header class="entryHeader"><span class="hw">eco burial</span></header><div>/ˈikoʊ bɛriəl/ (<em>say</em> 'eekoh bereeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">→ <a data-mq-recid="bigmac245549612" href="entry://natural%20burial%23bigmac245549612"><strong>natural burial</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">eco-burial</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eco-coffin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac246240687"><header class="entryHeader"><span class="hw">eco-coffin</span></header><div>/ˈikoʊ-kɒfən/ (<em>say</em> 'eekoh-kofuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">a coffin made from a material that is environmentally friendly, such as recycled cardboard, bamboo, etc., in that it does not use up diminishing resources and biodegrades easily in the ground.</span></div> <div class="backshade"><strong>Eco-coffins</strong> are marketed as the sustainable solution to the use of forest timber or particle board for funeral caskets. Materials used for these coffins can include bamboo, banana, willow, pandanus, sugarcane mulch, pine or even cardboard. In Australia, cardboard coffins are advertised as being made from recycled and biodegradable material thereby having the advantage of the burial impacting as minimally as possible on the environment. An extension to the concept has been suggested in Italy in the form of burial pods, organic biodegradable burial capsules into which the corpse is placed in a foetal position, then buried with either a tree or the seed of a tree planted above, so that the remains provide the nutrients for the tree’s growth. Currently, Italian law prohibits such burials.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eco-community
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac344894521"><header class="entryHeader"><span class="hw">eco-community</span></header><div>/ˈikoʊ-kəˌmjunəti/ (<em>say</em> 'eekoh-kuh.myoohnuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">eco-communities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq76">a living arrangement in which a group of people build houses on a block of land held under a community title, the houses according with environmental standards with regard to waste disposal, water and power collection and use, and sustainable building materials.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eco-cred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac923104458"><header class="entryHeader"><span class="hw">eco-cred</span></header><div>/ˈikoʊ-krɛd/ (<em>say</em> 'eekoh-kred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">credibility or respect among people who care for the environment, as by taking action or implementing policy that is beneficial to the environment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eco-freak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022834"><header class="entryHeader"><span class="hw">eco-freak</span></header><div>/ˈikoʊ-frik/ (<em>say</em> 'eekoh-freek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq098">→ <a data-mq-recid="bigmac000022851" href="entry://econut%23bigmac000022851"><strong>econut</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eco-friendly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac360901200"><header class="entryHeader"><span class="hw">eco-friendly</span></header><div>/ˈikoʊ-frɛndli/ (<em>say</em> 'eekoh-frendlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq232">causing minimal or no damage to the environment: <em class="example">eco-friendly washing powder.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>eco-friendliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eco house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac237544967"><header class="entryHeader"><span class="hw">eco house</span></header><div>/ˈikoʊ haʊs/ (<em>say</em> 'eekoh hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">a house designed to be environmentally friendly, as by being efficient in the use of energy and minimising any damaging impact on natural surroundings.</span></div> Also, <strong class="vs">eco home</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
E. coli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac687033518"><header class="entryHeader"><span class="hw">E. coli</span></header><div>/ˌi ˈkoʊlaɪ/ (<em>say</em> .ee 'kohluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">a common rod-shaped bacillus, <em>Escherichia coli</em>, normally found in the intestinal tract, which may cause a clinical infection if present in other parts of the body, such as the bladder; also used as an indicator of faecal pollution of water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecological burn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac265145890"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecological burn</span></header><div>/ˌikəlɒdʒɪkəl ˈbɜn/ (<em>say</em> .eekuhlojikuhl 'bern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">a particular burn-off conducted as part of ecological burning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecological burning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac664875934"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecological burning</span></header><div>/ˌikəlɒdʒɪkəl ˈbɜnɪŋ/ (<em>say</em> .eekuhlojikuhl 'berning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">the burning of bush, grassland, etc., for environmental management, as by promoting regrowth, reducing weeds, maintaining biodiversity, etc. <span class="image-container"> <span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Ecological burning in Turallo Nature Reserve NSW. The burns in 20 metre x 20 metre plots to create a natural mosaic, which aims to improve the health of the reserve, in addition to reducing fuels.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© S. Power/NPWS, Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/ecological+burning.jpg"/></span> </span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecological footprint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac429022730"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecological footprint</span></header><div>/ˌikəlɔdʒɪkəl ˈfʊtprɪnt/ (<em>say</em> .eekuhlojikuhl 'footprint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq57">a measure of the demands put on the environment by humans, as in growing food, providing fuel, etc., taking into account the emissions produced in the production of food and in goods and services, as well as those produced in fuel consumption and household requirements such as heating, cooling, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">footprint</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecological sustainability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac32706602"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecological sustainability</span></header><div>/ˌikəlɒdʒɪkəl səsteɪnəˈbɪləti/ (<em>say</em> .eekuhlojikuhl suhstaynuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">the capacity for development that can be sustained into the future without destroying the environment in the process.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecological thinning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac32227860"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecological thinning</span></header><div>/ˌikəlɔdʒɪkəl ˈθɪnɪŋ/ (<em>say</em> .eekuhlojikuhl 'thining) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">forest thinning carried out so as to remove anomalies such as clustered regrowth following the felling of a tree, thereby encouraging better growth in the remaining trees and achieving a more successful restoration of forest habitat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecological water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac455272286"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecological water</span></header><div>/ikəˈlɔdʒɪkəl wɔtə/ (<em>say</em> eekuh'lojikuhl wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq16">→ <a data-mq-recid="bigmac436752767" href="entry://environmental%20water%23bigmac436752767"><strong>environmental water</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-communication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac233906293"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-communication</span></header><div>/i-kəmjunəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> ee-kuhmyoohnuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq28">messages or communications transmitted or received in digital form, as by email, SMS, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac902594962" href="entry://e-%23bigmac902594962"><span class="smallcaps">e-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000015322" href="entry://communication%23bigmac000015322"><span class="smallcaps">communication</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
economic abuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac018950684"><header class="entryHeader"><span class="hw">economic abuse</span></header><div>/ɛkənɒmɪk əˈbjus/ (<em>say</em> ekuhnomik uh'bjoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">→ <a data-mq-recid="bigmac784982820" href="entry://financial%20abuse%23bigmac784982820"><strong>financial abuse</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>economic abuser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
economic cycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac574196891"><header class="entryHeader"><span class="hw">economic cycle</span></header><div>/ɛkənɒmɪk ˈsaɪkəl/ (<em>say</em> ekuhnomik 'suykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq152">the fluctuation in the level of economic activity, swinging from high to low and back again to high, as experienced over a number of years.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
economic exclusion zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac762147832"><header class="entryHeader"><span class="hw">economic exclusion zone</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">→ <a data-mq-recid="bigmac100799287" href="entry://exclusive%20economic%20zone%23bigmac100799287"><strong>exclusive economic zone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
economic impact study
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022842"><header class="entryHeader"><span class="hw">economic impact study</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">economic impact studies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq613">a study of the effect on a community’s economy of a sudden flow of money into and out of the local financial institutions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
economic injury level
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022843"><header class="entryHeader"><span class="hw">economic injury level</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">the level of crop infestation at which there is a cost-benefit in spraying insect pests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
economic interest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac251683432"><header class="entryHeader"><span class="hw">economic interest</span></header><div>/ɛkənɒmɪk ˈɪntrəst/ (<em>say</em> ekuhnomik 'intruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq206">a share in the profits of a business entity, property, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
economic migrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022844"><header class="entryHeader"><span class="hw">economic migrant</span></header><div>/ɛkənɒmɪk ˈmaɪgrənt/ (<em>say</em> ekuhnomik 'muygruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> someone who migrates to a country in the hope of achieving greater prosperity, as through employment opportunities, rather than for social reasons such as family reunion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq481"> → <a data-mq-recid="bigmac000100926" href="entry://economic%20refugee%23bigmac000100926"><strong>economic refugee</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
economic rationalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac062232760"><header class="entryHeader"><span class="hw">economic rationalism</span></header><div>/ɛkənɒmɪk ˈræʃnəlɪzəm/ (<em>say</em> ekuhnomik 'rashnuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">a theory of economics which opposes government intervention and which maintains that the economy of a country works better when it responds to marketplace forces in such matters as utilisation of resources and industrial relations.</span></div> <div class="deriv">–<strong>economic rationalist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
economic refugee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100926"><header class="entryHeader"><span class="hw">economic refugee</span></header><div>/ɛkənɒmɪk rɛfjuˈdʒi/ (<em>say</em> ekuhnomik refyooh'jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">someone who flees their own country and tries to gain right of residency in another country because they seek better living conditions, rather than because they have suffered persecution or the effects of war.</span></div> Also, <strong class="vs">economic migrant</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
economies of scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022847"><header class="entryHeader"><span class="hw">economies of scale</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">savings made when expansion of productive capacity permits a lower unit cost.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
economies of scope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022848"><header class="entryHeader"><span class="hw">economies of scope</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">savings generated by combining the production processes of two or more product lines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
economy class
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022850"><header class="entryHeader"><span class="hw">economy class</span><z><span target_id="ZvAnIvYTY6">n.</span><span target_id="BKL8pYUCXk">adj.</span></z></header><div>/əˈkɒnəmi klas/ (<em>say</em> uh'konuhmee klahs) <div abbr="n." class="chunk" id="ZvAnIvYTY6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> a type of lower-priced accommodation, as in a hotel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq790"> the cheapest class of seating on an aircraft, etc., offering less space and often fewer services than business or first class.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BKL8pYUCXk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq048"> of or relating to such accommodation or travel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
economy class syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac821036044"><header class="entryHeader"><span class="hw">economy class syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq554">deep vein thrombosis resulting from immobility during a long flight in an aeroplane.</span></div><div class="etym"> [from the comparative lack of space available to stretch one’s legs when travelling economy class, a factor thought to increase the risk of developing the condition]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
economy rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac687521557"><header class="entryHeader"><span class="hw">economy rate</span></header><div>/əˈkɒnəmi reɪt/ (<em>say</em> uh'konuhmee rayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> a cheap rate or cost, as in postage, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq490"> <em class="label">Cricket</em> the average number of runs per over which batters have been able to score off balls from a particular bowler; a measure of the bowler’s success.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac335243990"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-court</span></header><div>/ˈi-kɔt/ (<em>say</em> 'ee-kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq317">a virtual court which can assist in the management of pre-trial matters by allowing directions and other orders to be made by the judge online.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac902594962" href="entry://e-%23bigmac902594962"><span class="smallcaps">e-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098694" href="entry://court%23bigmac000098694"><span class="smallcaps">court</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-courtroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac438106404"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-courtroom</span></header><div>/i-ˈkɔtrum/ (<em>say</em> ee-'kawtroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq489">a virtual courtroom for an e-court.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac902594962" href="entry://e-%23bigmac902594962"><span class="smallcaps">e-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000016969" href="entry://courtroom%23bigmac000016969"><span class="smallcaps">courtroom</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-crime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac182274935"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-crime</span></header><div>/i-ˈkraɪm/ (<em>say</em> ee-'kruym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq740"> a type of computer-related crime, especially crime which involves the use of the internet: <em class="example asterisk">* <em>it is clear e-crime was a major concern for computer and internet users, the report said.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2002</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq138"> such an offence.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac902594962" href="entry://e-%23bigmac902594962"><span class="smallcaps">e-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000017407" href="entry://crime%23bigmac000017407"><span class="smallcaps">crime</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ectopic pregnancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac899647693"><header class="entryHeader"><span class="hw">ectopic pregnancy</span></header><div>/ɛktɒpɪk ˈprɛgnənsi/ (<em>say</em> ektopik 'pregnuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ectopic pregnancies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq800">a pregnancy in which the fetus develops outside the uterus, usually in one of the fallopian tubes, but sometimes in the cervix, ovaries, or abdomen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ecumenical Council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018669"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ecumenical Council</span></header><div>/ɛkjəmɛnɪkəl ˈkaʊnsəl/ (<em>say</em> ekyuhmenikuhl 'kownsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def"><span id="mq326">a conclave representative of the entire Church convened at a specific date and place to consider important questions of dogma and practice and to reach a conclusion binding upon the entire Church.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ecumenical patriarch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088234"><header class="entryHeader"><span class="hw">ecumenical patriarch</span></header><div>/ɛkjəmɛnɪkəl ˈpeɪtriak/ (<em>say</em> ekyuhmenikuhl 'paytreeahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">See <a data-mq-recid="bigmac000099670" href="entry://patriarch%23bigmac000099670"><strong>patriarch</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099670" href="entry://patriarch%23mq000">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-blast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac410782370"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-blast</span></header><div>/ˈi-blast/ (<em>say</em> 'ee-blahst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">an email sent to everyone on a mailing list with general information, instructions, news, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023507" href="entry://email%23bigmac000023507"><span class="smallcaps">e(mail)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104878" href="entry://blast%23bigmac000104878"><span class="smallcaps">blast</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac831139848"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-board</span></header><div>/ˈi-bɔd/ (<em>say</em> 'ee-bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">→ <a data-mq-recid="bigmac203613876" href="entry://electric%20skateboard%23bigmac203613876"><strong>electric skateboard</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac885005379" href="entry://e-%23bigmac885005379"><span class="smallcaps">e-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091635" href="entry://board%23bigmac000091635"><span class="smallcaps">board</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
E-boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022755"><header class="entryHeader"><span class="hw">E-boat</span></header><div>/ˈi-boʊt/ (<em>say</em> 'ee-boht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">a very fast unarmoured motorboat armed with torpedoes and guns.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>enemy boat</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac582484654"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-bomb</span></header><div>/ˈi-bɒm/ (<em>say</em> 'ee-bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">a military device which uses an electromagnetic pulse, microwaves, or radio waves to destroy electronic circuits from a distance, thus disabling enemy infrastructure.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101528" href="entry://electromagnetic%23bigmac000101528"><span class="smallcaps">e(lectromagnetic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103605" href="entry://bomb%23bigmac000103605"><span class="smallcaps">bomb</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ebook reader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac77862605"><header class="entryHeader"><span class="hw">ebook reader</span></header><div>/ˈibʊk ridə/ (<em>say</em> 'eebook reeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">→ <a data-mq-recid="bigmac616409501" href="entry://ereader%23bigmac616409501"><strong>ereader</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ebor Falls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096581"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ebor Falls</span></header><div>/ibɔ ˈfɔlz/ (<em>say</em> eebaw 'fawlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">the three falls of the Guy Fawkes River down the eastern escarpment of the New England plateau in north-eastern NSW. 150 m high.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac45808588"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-card</span></header><div>/ˈi-kad/ (<em>say</em> 'ee-kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">a greeting card created using digital media instead of paper and sent via email.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac902594962" href="entry://e-%23bigmac902594962"><span class="smallcaps">e-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101199" href="entry://card%23bigmac000101199"><span class="smallcaps">card<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EC assistance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac918046243"><header class="entryHeader"><span class="hw">EC assistance</span></header><div>/i si əˈsɪstəns/ (<em>say</em> ee see uh'sistuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">Australian government financial assistance provided under an EC declaration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eccles cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022781"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eccles cake</span></header><div>/ˈɛkəlz keɪk/ (<em>say</em> 'ekuhlz kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">a small, round cake made from puff pastry and filled with currants, butter and sugar.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Eccles</em>, a town in Lancashire, England]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EC declaration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac150739236"><header class="entryHeader"><span class="hw">EC declaration</span></header><div>/i si dɛkləˈreɪʃən/ (<em>say</em> ee see dekluh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">a declaration of extreme adverse conditions beyond control, made by the Australian government based on recommendations from the National Rural Advisory Council, entitling farmers and small businesses to apply for government assistance.</span></div><div class="etym"> [<em>E</em>(<em>xceptional</em>)<em> C</em>(<em>ircumstances</em>)<em> declaration</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-change
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac009744207"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-change</span></header><div>/ˈi-tʃeɪndʒ/ (<em>say</em> 'ee-chaynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">a move from a city environment to a rural location, with technology enabling work to be conducted remotely from home.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac902594962" href="entry://e-%23bigmac902594962"><span class="smallcaps">e-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000066403" href="entry://sea%20change%23bigmac000066403"><span class="smallcaps">(sea) change</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>e-changer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
echidna train
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac627903580"><header class="entryHeader"><span class="hw">echidna train</span></header><div>/əˈkɪdnə treɪn/ (<em>say</em> uh'kidnuh trayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">the formation made by a number of male echidnas pursuing a female to breed; usually occurring during the winter months prior to breeding time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
echo boomer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac78277216"><header class="entryHeader"><span class="hw">echo boomer</span></header><div>/ˈɛkoʊ ˌbumə/ (<em>say</em> 'ekoh .boohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">a child of baby boomers, born in the 1980s, and typically computer literate and socially conformist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
echo chamber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022811"><header class="entryHeader"><span class="hw">echo chamber</span></header><div>/ˈɛkoʊ tʃeɪmbə/ (<em>say</em> 'ekoh chaymbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> a room with sound-reflective walls, or a device, for creating echoes; used in sound recording, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq759"> a figurative chamber created in social media where like-minded people reinforce each other’s views and opinions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
echo ranging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022817"><header class="entryHeader"><span class="hw">echo ranging</span></header><div>/ˈɛkoʊ reɪndʒɪŋ/ (<em>say</em> 'ekoh raynjing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">a method of locating solid underwater objects by measuring the time required for the echo of a pulse of soundwaves to return to the point of observation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
echo sounder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022819"><header class="entryHeader"><span class="hw">echo sounder</span></header><div>/ˈɛkoʊ saʊndə/ (<em>say</em> 'ekoh sownduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">a device for measuring the depth of water below a ship by observing the time taken for a pulse of soundwaves to reach the seabed and for its echo to return; sonar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
echo sounding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022820"><header class="entryHeader"><span class="hw">echo sounding</span></header><div>/ˈɛkoʊ saʊndɪŋ/ (<em>say</em> 'ekoh sownding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> a method of measuring the depth of water below a ship by the use of an echo sounder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> a measurement so obtained.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
echo unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022821"><header class="entryHeader"><span class="hw">echo unit</span></header><div>/ˈɛkoʊ junət/ (<em>say</em> 'ekoh yoohnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">an electronic device which repeats an audio signal after a short and usually programmable interval, thus producing an echo effect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-cig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac759993307"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-cig</span></header><div>/ˈi-sɪg/ (<em>say</em> 'ee-sig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq601">an e-cigarette.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac885005379" href="entry://e-%23bigmac885005379"><span class="smallcaps">e-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013778" href="entry://cigarette%23bigmac000013778"><span class="smallcaps">cig(arette)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-cigarette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac068828325"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-cigarette</span></header><div>/ˈi-sɪgərɛt/ (<em>say</em> 'ee-siguhret) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">an electronic inhaler that has a heating element which vaporises a liquid solution with a particular flavour; designed to look like a cigarette and to be used in the same way but to avoid the harmful effects of smoking tobacco; vape; personal vaporiser.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac885005379" href="entry://e-%23bigmac885005379"><span class="smallcaps">e-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013778" href="entry://cigarette%23bigmac000013778"><span class="smallcaps">cigarette</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
E-day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac502681447"><header class="entryHeader"><span class="hw">E-day</span></header><div>/ˈi-deɪ/ (<em>say</em> 'ee-day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">1 January 2002, the day on which the euro was introduced as the official monetary unit of most of the member nations of the European Union.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eddy current
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022906"><header class="entryHeader"><span class="hw">eddy current</span></header><div>/ˈɛdi kʌrənt/ (<em>say</em> 'edee kuruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">an electric current induced in a mass of conducting material, especially the iron cores of electromagnets, by a varying magnetic field; Foucault current.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eddy current heating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022907"><header class="entryHeader"><span class="hw">eddy current heating</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">→ <a data-mq-recid="bigmac000037120" href="entry://induction%20heating%23bigmac000037120"><strong>induction heating</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eddystone Rocks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022908"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eddystone Rocks</span></header><div>/ˈɛdistən/ (<em>say</em> 'edeestuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">a group of dangerous rocks near the western end of the English Channel, south-west of Plymouth; site of the <strong>Eddystone Lighthouse</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edel Land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022910"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edel Land</span></header><div>/ˈidl lænd/ (<em>say</em> 'eedl land) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">(formerly) the Dutch name of part of the western coast of Australia from Geraldton north to Shark Bay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edgar Atheling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022918"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edgar Atheling</span></header><div>/ɛdgər ˈæθəlɪŋ/ (<em>say</em> edguhr 'athuhling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">1050?–1125?, grandson of Edmund II; Saxon pretender to the throne of England from 1066.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edgar Britt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022919"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edgar Britt</span></header><div>/ɛdgə ˈbrɪt/ (<em>say</em> edguh 'brit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq443"> the act of defecating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq851"> (<em>plural</em>) diarrhoea.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang, <em>Edgar Britt</em> (Australian jockey, 1913–2017) shit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
edge-of-the-seat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac316038268"><header class="entryHeader"><span class="hw">edge-of-the-seat</span></header><div>/ɛdʒ-əv-ðə-ˈsit/ (<em>say</em> ej-uhv-thuh-'seet) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq822">tense; gripping: <em class="example">an edge-of-the-seat drama.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
edge tool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022923"><header class="entryHeader"><span class="hw">edge tool</span></header><div>/ˈɛdʒ tul/ (<em>say</em> 'ej toohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">any cutting tool with a sharp edge, as a knife, chisel, cutter, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
edible water bottle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac495045783"><header class="entryHeader"><span class="hw">edible water bottle</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">a transparent spherical membrane composed of an edible, biodegradable material, designed to replace single-use plastic bottles for water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edict of Nantes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022929"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edict of Nantes</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">→ <a data-mq-recid="bigmac000092490" href="entry://Nantes%23bigmac000092490"><strong>Nantes</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000092490" href="entry://Nantes%23mq411">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edison cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022936"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edison cell</span></header><div>/ˈɛdəsən sɛl/ (<em>say</em> 'eduhsuhn sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">a cell in which the positive plate is nickel hydroxide and the negative plate is iron oxide; the electrolyte is a 20 per cent solution of potassium hydroxide.</span></div> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">Edison accumulator</strong>, <strong class="vs">Ni-Fe accumulator</strong>. <div class="etym">[named after Thomas <a data-mq-recid="bigmac000022935" href="entry://Edison%23bigmac000022935"><span class="smallcaps">Edison</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edison light bulb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac092915957"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edison light bulb</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">an antique-style light bulb using a long carbon or tungsten filament which is wound in various ways, producing a soft, yellow glow.</span></div> Also, <strong class="vs">Edison bulb</strong>. <div class="etym">[in the style of the light bulbs produced by the <a data-mq-recid="bigmac000022935" href="entry://Edison%23bigmac000022935"><span class="smallcaps">Edison</span></a> Electric Light Company at the turn of the 20th century]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edith Cowan University
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022938"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edith Cowan University</span></header><div>/idəθ ˈkaʊən/ (<em>say</em> eeduhth 'kowuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">a university with campuses in Perth and Bunbury, WA, formed in 1991 from the Western Australian College of Advanced Education, established in 1982.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ECU</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
editor-in-chief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac40720116"><header class="entryHeader"><span class="hw">editor-in-chief</span></header><div>/ɛdətər-ɪn-ˈtʃif/ (<em>say</em> eduhtuhr-in-'cheef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">editors-in-chief</strong>)</div><div class="def"><span id="mq433">the controlling editor of a publication.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
edit war
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac422656358"><header class="entryHeader"><span class="hw">edit war</span></header><div>/ˈɛdət wɔ/ (<em>say</em> 'eduht waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">a dispute between two people online making changes to a wiki, in which they repeatedly amend each other’s changes to the text.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
educated youth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac459049926"><header class="entryHeader"><span class="hw">educated youth</span></header><div>/ˌɛdʒəkeɪtəd ˈjuθ/ (<em>say</em> .ejuhkaytuhd 'yoohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">the young people in China in the 1950s–60s who went, either willingly or by coercion, to the country to live and work in rural areas; initially a measure to counteract unemployment in the cities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
education week
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022957"><header class="entryHeader"><span class="hw">education week</span></header><div>/ɛdʒəˈkeɪʃən wik/ (<em>say</em> ejuh'kayshuhn week) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">a week set aside each year during which special school displays, functions, etc., are held in order to foster community involvement and interest in schools.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Edward the Confessor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091222"><header class="entryHeader"><span class="hw">Edward the Confessor</span></header><div>/ˈɛdwəd ðə kənˈfɛsə/ (<em>say</em> 'edwuhd dhuh kuhn'fesuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq311">c. 1004–66, king of England 1042–66; founder of Westminster Abbey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EE cream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac991567684"><header class="entryHeader"><span class="hw">EE cream</span></header><div>/i ˈi krim/ (<em>say</em> ee 'ee krim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">a light foundation cream which conceals the effects of discolouration and wear on aging skin.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac063721078" href="entry://AA%20cream%23bigmac063721078"><strong>AA cream</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac145902732" href="entry://BB%20cream%23bigmac145902732"><strong>BB cream</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac911661150" href="entry://CC%20cream%23bigmac911661150"><strong>CC cream</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac911105156" href="entry://DD%20cream%23bigmac911105156"><strong>DD cream</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eel-tailed catfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110917655"><header class="entryHeader"><span class="hw">eel-tailed catfish</span></header><div>/il-teɪld ˈkætfɪʃ/ (<em>say</em> eel-tayld 'katfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq670"> a freshwater catfish, <em>Tandanus tandanus</em>, olive-green to black with a large head, fleshy lips with barbels, and a pointed eel-like tail; endemic to the Murray-Darling system; tandan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq588"> → <a data-mq-recid="bigmac000023156" href="entry://cobbler%23bigmac000023156"><strong>cobbler<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000023156" href="entry://cobbler%23mq618">4a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eel trap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac336586193"><header class="entryHeader"><span class="hw">eel trap</span></header><div>/ˈil træp/ (<em>say</em> 'eel trap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">a type of trap (<a data-mq-recid="bigmac000100573" href="entry://trap%23bigmac000100573"><strong>trap<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000100573" href="entry://trap%23mq608">1</a>) designed for catching eels, comprising a woven long conical sleeve with bait placed in the closed end, as traditionally used by Aboriginal people, or a trap of net or wire with an inverted funnel at one end from which the eel enters through the wide mouth of the funnel into a larger chamber, but has limited chance of finding the opening again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e'en
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022986"><header class="entryHeader"><span class="hw">e’en<sup>1</sup></span></header><div>/in/ (<em>say</em> een) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq496">→ <a data-mq-recid="bigmac000100947" href="entry://even%23bigmac000100947"><strong>even<sup>1</sup></strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000100947" href="entry://even%23mq093">15</a>–<a data-mq-recid="bigmac000100947" href="entry://even%23mq960">20</a>).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000022987"><header class="entryHeader"><span class="hw">e’en<sup>2</sup></span></header><div>/in/ (<em>say</em> een) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq062">evening.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eendracht Land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022988"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eendracht Land</span></header><div>/ˈindrakt lænd/ (<em>say</em> 'eendrahkt land) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">(formerly) the Dutch name of part of the west coast of Australia including Shark Bay and a section to the north.</span></div><div class="etym"> [named after the <em>Eendracht</em>, the ship commanded by Dirck Hartog, from Dutch <em>eendracht</em> unity, oneness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e'er
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022990"><header class="entryHeader"><span class="hw">e’er</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of e’er" src="word_pronunciations/00539.mp3"></audio></span>/ɛə/ (<em>say</em> air) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq810">ever.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
effective interest rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022998"><header class="entryHeader"><span class="hw">effective interest rate</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> the actual annual rate of interest being paid or received after all other charges, costs or other income have been taken into account.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq720"> the annual rate of interest which is equivalent to a nominal rate over a shorter period.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000050434" href="entry://nominal%20interest%20rate%23bigmac000050434"><strong>nominal interest rate</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
effective resistance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022999"><header class="entryHeader"><span class="hw">effective resistance</span></header><div>/əˌfɛktɪv rəˈzɪstəns/ (<em>say</em> uh.fektiv ruh'zistuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">the resistance of a conductor to alternating current; in addition to DC resistance it includes any losses caused by the current and is expressed as the ratio of the total loss to the square of the r.m.s. of the current.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
effects pedal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac889426758"><header class="entryHeader"><span class="hw">effects pedal</span></header><div>/əˈfɛkts pɛdl/ (<em>say</em> uh'fekts pedl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">a pedal-operated electronic effects unit, used by musicians playing electric or electronic instruments to modify the instrument’s sound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
effects test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac075311632"><header class="entryHeader"><span class="hw">effects test</span></header><div>/əˈfɛkts tɛst/ (<em>say</em> uh'fekts test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">a measure of anti-competitive conduct on the part of a business, which takes into account the effect of its actions on competition in the marketplace, whether that effect was intended or not.</span></div><div class="etym"> [from the idea that proving that there has been an <em>effect</em> on competition is sufficient without necessarily proving an intent to do so]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
effects unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac298610331"><header class="entryHeader"><span class="hw">effects unit</span></header><div>/əˈfɛkts junət/ (<em>say</em> uh'fekts yoohnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">an electronic device which can alter the sound of an electric or electronic instrument, as an electric guitar, an electronic keyboard, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
efficiency audit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014340"><header class="entryHeader"><span class="hw">efficiency audit</span></header><div>/əˈfɪʃənsi ˌɔdət/ (<em>say</em> uh'fishuhnsee .awduht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">an evaluation of the efficient working of an organisation, business, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>efficiency auditing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
efficiency bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023011"><header class="entryHeader"><span class="hw">efficiency bar</span></header><div>/əˈfɪʃənsi ba/ (<em>say</em> uh'fishuhnsee bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">a level on a salary scale beyond which increments are dependent on certified efficiency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
efficiency dividend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac291268437"><header class="entryHeader"><span class="hw">efficiency dividend</span></header><div>/əˈfɪʃənsi dɪvədɜnd/ (<em>say</em> uh'fishuhnsee divuhdend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> (in Australia) an annual reduction in funding for the overall running costs of a Commonwealth government agency, made possible by increases in the productivity of that agency, the aim being to allow funding to be redirected to areas deemed higher priority by the government.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> a similar reduction of costs leading to increased productivity in an institution or organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
effigy mound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023013"><header class="entryHeader"><span class="hw">effigy mound</span></header><div>/ˈɛfədʒi maʊnd/ (<em>say</em> 'efuhjee mownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">a mound of earth dating from prehistoric times, shaped like an animal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Efftee Film Productions
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023023"><header class="entryHeader"><span class="hw">Efftee Film Productions</span></header><div>/ɛfˈti/ (<em>say</em> ef'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">an Australian film studio founded in 1931, responsible for a number of feature films, shorts and some stage plays; production finished in 1936.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-fit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac417447904"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-fit</span></header><div>/ˈi-fɪt/ (<em>say</em> 'ee-fit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">→ <a data-mq-recid="bigmac000036181" href="entry://identikit%23bigmac000036181"><strong>identikit</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [trademark, <em>e</em>(<em>lectronic</em>)<em> f</em>(<em>acial</em>)<em> i</em>(<em>dentification</em>)<em> t</em>(<em>echnique</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e.g.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023031"><header class="entryHeader"><span class="hw">e.g.</span></header><div>/i ˈdʒi/ (<em>say</em> ee 'jee) <div class="def"><span id="mq203">for example.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>exempli gratia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-gaming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac695829096"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-gaming</span></header><div>/ˈi-geɪmɪŋ/ (<em>say</em> 'ee-gayming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">→ <a data-mq-recid="bigmac000029384" href="entry://gaming%23bigmac000029384"><strong>gaming</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000029384" href="entry://gaming%23mq200">2</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac902594962" href="entry://e-%23bigmac902594962"><span class="smallcaps">e-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029384" href="entry://gaming%23bigmac000029384"><span class="smallcaps">gaming</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>e-gamer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
egg and dart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023039"><header class="entryHeader"><span class="hw">egg and dart</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">an egg-shaped ornament alternating with an ornament which can be seen as a dart, tongue or anchor, used to enrich a moulding.</span></div> Also, <strong class="vs">egg and tongue</strong>, <strong class="vs">egg and anchor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
egg-and-spoon race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023040"><header class="entryHeader"><span class="hw">egg-and-spoon race</span></header><div>/ɛg-ən-ˈspun reɪs/ (<em>say</em> eg-uhn-'spoohn rays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">a race in which contestants have to pick up an egg in a spoon and balance it while running.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
egg beater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023042"><header class="entryHeader"><span class="hw">egg beater</span></header><div>/ˈɛg bitə/ (<em>say</em> 'eg beetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq740"> a utensil with rotating blades used for beating eggs, whipping cream, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> <em class="label">Colloquial</em> a helicopter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq192"> → <a data-mq-recid="bigmac211644379" href="entry://threadline%20reel%23bigmac211644379"><strong>threadline reel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
egg carton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023044"><header class="entryHeader"><span class="hw">egg carton</span></header><div>/ˈɛg katn/ (<em>say</em> 'eg kahtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">a moulded paper pulp or styrofoam container for holding eggs during transport.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
egg coddler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023045"><header class="entryHeader"><span class="hw">egg coddler</span></header><div>/ˈɛg kɒdlə/ (<em>say</em> 'eg kodluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">a closed container, usually egg-shaped, in which an egg may be coddled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
egg cosy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023046"><header class="entryHeader"><span class="hw">egg cosy</span></header><div>/ˈɛg koʊzi/ (<em>say</em> 'eg kohzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">egg cosies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq351">a cover to put over a boiled egg to keep it warm until it is eaten.</span></div> Also, <strong class="vs">egg-cosy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
egg fruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137841942"><header class="entryHeader"><span class="hw">egg fruit</span></header><div>/ˈɛg frut/ (<em>say</em> 'eg frooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">→ <a data-mq-recid="bigmac874597693" href="entry://canistel%23bigmac874597693"><strong>canistel</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the consistency of the ripe yellow flesh which is similar to that of a boiled egg yolk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eggfruit caterpillar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac374818510"><header class="entryHeader"><span class="hw">eggfruit caterpillar</span></header><div>/ɛgfrut ˈkætəpɪlə/ (<em>say</em> egfrooht 'katuhpiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">the caterpillar of the cream-and-brown butterfly, <em>Sceliodes cordialis</em>, the caterpillar living and feeding inside the fruit of the eggplant; a pest of the eggplant in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
egg-in-a-basket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac786449676"><header class="entryHeader"><span class="hw">egg-in-a-basket</span></header><div>/ɛg-ɪn-ə-ˈbaskət/ (<em>say</em> eg-in-uh-'bahskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">→ <a data-mq-recid="bigmac000076855" href="entry://toad-in-the-hole%23bigmac000076855"><strong>toad-in-the-hole</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076855" href="entry://toad-in-the-hole%23mq722">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
egg roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023055"><header class="entryHeader"><span class="hw">egg roll</span></header><div>/ɛg ˈroʊl/ (<em>say</em> eg 'rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> a bread roll with an egg filling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq848"> an appetiser made by wrapping chopped vegetables, meat, and sometimes noodles, in a sheet of dough which is then deep-fried.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eggs-and-bacon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023056"><header class="entryHeader"><span class="hw">eggs-and-bacon</span></header><div>/ɛgz-ən-ˈbeɪkən/ (<em>say</em> egz-uhn-'baykuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">→ <a data-mq-recid="bigmac000005168" href="entry://bacon-and-eggs%23bigmac000005168"><strong>bacon-and-eggs</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eggs Benedict
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023057"><header class="entryHeader"><span class="hw">eggs Benedict</span></header><div>/ɛgz ˈbɛnədɪkt/ (<em>say</em> egz 'benuhdikt) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">poached eggs on slices of ham and toast covered with hollandaise sauce.</span></div><div class="etym"> [named after Commodore EC <em>Benedict</em>, 1834–1920, American banker and yachtsman, who invented the dish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
egg-shaped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023058"><header class="entryHeader"><span class="hw">egg-shaped</span></header><div>/ˈɛg-ʃeɪpt/ (<em>say</em> 'eg-shaypt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq078">having oval form, especially with one end broader than the other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eggshell blonde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099175"><header class="entryHeader"><span class="hw">eggshell blonde</span></header><div>/ˌɛgʃɛl ˈblɒnd/ (<em>say</em> .egshel 'blond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq948">a bald person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eggshell china
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023060"><header class="entryHeader"><span class="hw">eggshell china</span></header><div>/ˌɛgʃɛl ˈtʃaɪnə/ (<em>say</em> .egshel 'chuynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">very thin, translucent porcelain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
egg tooth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023064"><header class="entryHeader"><span class="hw">egg tooth</span></header><div>/ˈɛg tuθ/ (<em>say</em> 'eg toohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">a calcareous point on the tip of the beak or upper jaw, by which an unhatched bird or reptile breaks through the eggshell on hatching.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
egg white
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023066"><header class="entryHeader"><span class="hw">egg white</span></header><div>/ˈɛg waɪt/ (<em>say</em> 'eg wuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">the white of an egg; albumen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ego boost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac486617488"><header class="entryHeader"><span class="hw">ego boost</span></header><div>/ˈigoʊ bust/ (<em>say</em> 'eegoh boohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">a small victory or triumph which makes one feel more confident and increases one’s sense of self-worth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ego ideal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023073"><header class="entryHeader"><span class="hw">ego ideal</span></header><div>/igoʊ aɪˈdil/ (<em>say</em> eegoh uy'deel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq144">a more or less conscious criterion of personal excellence towards which an individual strives. It is derived from a composite image of the characteristics of persons (initially the parents) with whom the individual identifies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ego trip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087881"><header class="entryHeader"><span class="hw">ego trip</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ego trip" src="word_pronunciations/07621.mp3"></audio></span>/ˈigoʊ trɪp/ (<em>say</em> 'eegoh trip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq861">behaviour intended to attract attention and admiration, for the sake of boosting one’s own ego.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ego tripper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ego-trip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023079"><header class="entryHeader"><span class="hw">ego-trip</span></header><div>/ˈigoʊ-trɪp/ (<em>say</em> 'eegoh-trip) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">ego-tripped</strong>, <strong class="bold">ego-tripping</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq066">to indulge in an ego trip.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ego-tripping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Einstein theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023117"><header class="entryHeader"><span class="hw">Einstein theory</span></header><div>/ˈaɪnstaɪn θɪəri/ (<em>say</em> 'uynstuyn thearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000101509" href="entry://relativity%23bigmac000101509"><strong>relativity</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101509" href="entry://relativity%23mq874">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-invoice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac699772848"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-invoice</span><z><span target_id="OPvMMZCHrL">n.</span><span target_id="16Qi27KSPi">v.t.</span></z></header><div>/ˈi-ɪnvɔɪs/ (<em>say</em> 'ee-invoys) <div abbr="n." class="chunk" id="OPvMMZCHrL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> an invoice which can be generated, issued, received and processed electronically.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="16Qi27KSPi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">e-invoiced</strong>, <strong class="bold">e-invoicing</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq180"> to present an e-invoice to (a customer, or the like).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq339"> to make an e-invoice of.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq873"> to enter in an e-invoice.</span></div> Also, <strong class="vs">electronic invoice</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac902594962" href="entry://e-%23bigmac902594962"><span class="smallcaps">e-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088813" href="entry://invoice%23bigmac000088813"><span class="smallcaps">invoice</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>e-invoicing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
either-or
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023124"><header class="entryHeader"><span class="hw">either-or</span></header><div>/aɪðər-ˈɔ/ (<em>say</em> uydhuhr-'aw), /iðər-ˈɔ/ (<em>say</em> eedhuhr-'aw) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq066">of or relating to a choice of one of two possible courses: <em class="example">an either-or situation.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ejector seat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023135"><header class="entryHeader"><span class="hw">ejector seat</span></header><div>/əˈdʒɛktə sit/ (<em>say</em> uh'jektuh seet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">a seat in an aircraft, etc., which can be propelled out of the aircraft in an emergency.</span></div> Also, <strong class="vs">ejection seat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-juice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac276666939"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-juice</span></header><div>/ˈi-dʒus/ (<em>say</em> 'ee-joohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">→ <a data-mq-recid="bigmac686534921" href="entry://e-liquid%23bigmac686534921"><strong>e-liquid</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac068828325" href="entry://e-cigarette%23bigmac068828325"><span class="smallcaps">e-(cigarette)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098159" href="entry://juice%23bigmac000098159"><span class="smallcaps">juice</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ejusdem generis rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023136"><header class="entryHeader"><span class="hw">ejusdem generis rule</span></header><div>/ədʒʊzdəm ˈdʒɛnərəs rul/ (<em>say</em> uhjoozduhm 'jenuhruhs roohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq570">a rule of construction that when particular words used in an instrument or statute are followed by general words, the latter should be interpreted as being limited to the same sense as the former.</span></div><div class="etym"> [Latin: of the same kind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ekman transport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac089677182"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ekman transport</span></header><div>/ˈɛkmən trænspɔt/ (<em>say</em> 'ekmuhn transpawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">the movement of seawater occurring when sustained winds in one direction cause the top layer of the water to move, the movement leading to upwelling of deeper, colder water to the surface.</span></div><div class="etym"> [named after Swedish oceanographer Vagn Walfrid <em>Ekman</em>, 1874–1954]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
El Alamein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023144"><header class="entryHeader"><span class="hw">El Alamein</span></header><div>/ɛl ˈæləmeɪn/ (<em>say</em> el 'aluhmayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">a town on the northern coast of Egypt, about 113 km west of Alexandria; decisive British victory over the German Afrika Korps, October 1942.</span></div> Arabic, <strong>Al-‘Alamayn</strong>. Also, <strong class="vs">Alamein</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elastic band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023158"><header class="entryHeader"><span class="hw">elastic band</span></header><div>/əˌlæstɪk ˈbænd/ (<em>say</em> uh.lastik 'band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">lacky band</strong>; <em class="label">Chiefly Victoria Colloquial</em>, <strong class="vs">lacker band</strong>; <em class="label">Chiefly WA Colloquial</em>, <strong class="vs">lacky</strong>; <em class="label">Victoria Colloquial</em>, <strong class="vs">lucker band</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac000064423" href="entry://rubber%20band%23bigmac000064423"><strong>rubber band</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq50"> a band of elastic, as used in hems, waistbands, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elastic bitumen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023159"><header class="entryHeader"><span class="hw">elastic bitumen</span></header><div>/əˌlæstɪk ˈbɪtʃəmən/ (<em>say</em> uh.lastik 'bichuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">→ <a data-mq-recid="bigmac000047059" href="entry://mineral%20caoutchouc%23bigmac000047059"><strong>mineral caoutchouc</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elastic collision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023160"><header class="entryHeader"><span class="hw">elastic collision</span></header><div>/əˌlæstɪk kəˈlɪʒən/ (<em>say</em> uh.lastik kuh'lizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> an ideal collision between bodies in which their total kinetic energy before collision equals their total kinetic energy after collision.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq608"> a collision between a particle and an atomic nucleus in which the nucleus is neither broken up nor excited.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elastic limit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023163"><header class="entryHeader"><span class="hw">elastic limit</span></header><div>/əlæstɪk ˈlɪmət/ (<em>say</em> uhlastik 'limuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">the limiting value of the stress which can be applied to a body, or substance, without causing its permanent deformation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elastic modulus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023164"><header class="entryHeader"><span class="hw">elastic modulus</span></header><div>/əˌlæstɪk ˈmɒdʒələs/ (<em>say</em> uh.lastik 'mojuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">the ratio of the length of a given material being stretched or shortened to the stress applied in one direction only.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elastic sides
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023165"><header class="entryHeader"><span class="hw">elastic sides</span></header><div>/əlæstɪk ˈsaɪdz/ (<em>say</em> uhlastik 'suydz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">boots similar to riding boots, with a piece of elastic inset into the sides.</span></div> Also, <strong class="vs">elastic side boots</strong>, <strong class="vs">’lastic sides</strong>, <strong class="vs">laughing sides</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
E layer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023181"><header class="entryHeader"><span class="hw">E layer</span></header><div>/ˈi leɪə/ (<em>say</em> 'ee layuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">→ <a data-mq-recid="bigmac000033492" href="entry://Heaviside%20layer%23bigmac000033492"><strong>Heaviside layer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elbert Peak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023184"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elbert Peak</span></header><div>/ɛlbət ˈpak/ (<em>say</em> elbuht 'pahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">a mountain in central Colorado; second highest peak of the Rocky Mountains in the US. 4399 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elbow bump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac472417856"><header class="entryHeader"><span class="hw">elbow bump</span><z><span target_id="Tool2EQgst">n.</span><span target_id="v17q5s93vq">v.t.</span><span target_id="bTwj9PxRDK">v.i.</span></z></header><div>/ˈɛlboʊ bʌmp/ (<em>say</em> 'elboh bump) <div abbr="n." class="chunk" id="Tool2EQgst"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq760"> a tap on someone’s pointed elbow with one’s own pointed elbow, used as a greeting instead of a handshake, kiss, hug, etc., to reduce the risk of transmission of infection, especially during a pandemic.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="v17q5s93vq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq783"> Also, <strong class="vs">elbow-bump</strong>. to greet (someone) in such a way.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="bTwj9PxRDK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq738"> Also, <strong class="vs">elbow-bump</strong>. to use this form of greeting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elbow grease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023186"><header class="entryHeader"><span class="hw">elbow grease</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elbow grease" src="word_pronunciations/07659.mp3"></audio></span>/ˈɛlboʊ gris/ (<em>say</em> 'elboh grees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">vigorous, continuous exertion; hard physical labour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elbow orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023187"><header class="entryHeader"><span class="hw">elbow orchid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elbow orchid" src="word_pronunciations/07660.mp3"></audio></span>/ˈɛlboʊ ɔkəd/ (<em>say</em> 'elboh awkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">any of several species of the terrestrial orchid genus <em>Spiculaea</em> of Australia and New Guinea, characterised by an elbow-like joint in the column.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elbow pit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac185477780"><header class="entryHeader"><span class="hw">elbow pit</span></header><div>/ˈɛlboʊ pɪt/ (<em>say</em> 'elboh pit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">→ <a data-mq-recid="bigmac804825450" href="entry://cubital%20fossa%23bigmac804825450"><strong>cubital fossa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Egyptian Arabic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac710540446"><header class="entryHeader"><span class="hw">Egyptian Arabic</span></header><div>/ədʒɪpʃən ˈærəbɪk/ (<em>say</em> uhjipshuhn 'aruhbik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">a variety of Arabic which is the language of contemporary Egyptians but which has no official status.</span></div> Also, <strong class="vs">Egyptian colloquial language</strong>, <strong class="vs">Egyptian dialect</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Egyptian clover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac32359052"><header class="entryHeader"><span class="hw">Egyptian clover</span></header><div>/ədʒɪpʃən ˈkloʊvə/ (<em>say</em> uhjipshuhn 'klohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">→ <a data-mq-recid="bigmac490879318" href="entry://berseem%20clover%23bigmac490879318"><strong>berseem clover</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-health
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac416267904"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-health</span></header><div>/ˈi-hɛlθ/ (<em>say</em> 'ee-helth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">health services extended to incorporate new technology for the provision of information, as via the internet or in digitised form.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac902594962" href="entry://e-%23bigmac902594962"><span class="smallcaps">e-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090025" href="entry://health%23bigmac000090025"><span class="smallcaps">health</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ehlers-Danlos syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901253850"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ehlers-Danlos syndrome</span></header><div>/ɛələz-ˈdænloʊs sɪndroʊm/ (<em>say</em> airluhz-'danlohs sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">any of various genetic disorders of the connective tissue, characterised by extremely loose joints which are easily dislocated, joint pain, and skin that bruises and stretches easily.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EDS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EHN virus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac227259218"><header class="entryHeader"><span class="hw">EHN virus</span></header><div>/i eɪtʃ ˈɛn vaɪrəs/ (<em>say</em> ee aych 'en vuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">a disease of redfin perch and rainbow trout, endemic in Australia, caused by a virus of the Iridoviridae family and usually fatal.</span></div> Also, <strong class="vs">epizootic haematopoietic necrosis virus</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eid-ul-Adha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac497269356"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eid-ul-Adha</span></header><div>/id-ʊl-ˈadə/ (<em>say</em> eed-ool-'ahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">an Islamic festival commemorating the obedience of Abraham in being willing to sacrifice his son; begins on the tenth day of the month of Dhu’l-Hijja (falling on varying dates from November to March) and lasts several days, marking the end of the hajj (pilgrimage) season; traditionally attended by the sacrifice of animals and distribution of their meat.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac794253013" href="entry://Eid-ul-Fitr%23bigmac794253013"><strong>Eid-ul-Fitr</strong></a>. Also, <strong class="vs">Id-ul-Adha</strong>. <div class="etym">[Arabic: festival of sacrifice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eiffel Tower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023096"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eiffel Tower</span></header><div>/aɪfəl ˈtaʊə/ (<em>say</em> uyfuhl 'towuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">a tower of skeletal iron construction in Paris; built for the exhibition of 1889. 300 m high.</span></div><div class="etym"> [named after Alexandre Gustave <em>Eiffel</em>, 1832–1923, French engineer whose firm built the tower, based on the concept of two engineers within the company]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eight ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098595"><header class="entryHeader"><span class="hw">eight ball</span></header><div>/ˈeɪt bɔl/ (<em>say</em> 'ayt bawl) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">behind the eight ball</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq833">in an awkward or disadvantageous position.</span></div><div class="etym"> [from the game of <em>eight ball</em>, a form of <a data-mq-recid="bigmac000101351" href="entry://pool%23bigmac000101351"><span class="smallcaps">pool<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101351" href="entry://pool%23mq040">8</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eighteen-footer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140513696"><header class="entryHeader"><span class="hw">eighteen-footer</span></header><div>/eɪtin-ˈfʊtə/ (<em>say</em> ayteen-'footuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">See <a data-mq-recid="bigmac000027804" href="entry://footer%23bigmac000027804"><strong>footer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027804" href="entry://footer%23mq136">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eighteen Mile Point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023099"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eighteen Mile Point</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000101425" href="entry://Bourke%23bigmac000101425"><strong>Bourke<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eighth note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023103"><header class="entryHeader"><span class="hw">eighth note</span></header><div>/ˈeɪtθ noʊt/ (<em>say</em> 'aytth noht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq690">→ <a data-mq-recid="bigmac000060615" href="entry://quaver%23bigmac000060615"><strong>quaver</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000060615" href="entry://quaver%23mq689">7</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eight-hour day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023104"><header class="entryHeader"><span class="hw">eight-hour day</span></header><div>/ˌeɪt-aʊə ˈdeɪ/ (<em>say</em> .ayt-owuh 'day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">a day in which eight hours are spent at work, eight hours asleep and eight hours in recreational and other activities; formerly the goal of social reformers fighting against overlong working hours.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eight-Hour Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023105"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eight-Hour Day</span></header><div>/ˌeɪt-aʊə ˈdeɪ/ (<em>say</em> .ayt-owuh 'day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">→ <a data-mq-recid="bigmac000102849" href="entry://Labour%20Day%23bigmac000102849"><strong>Labour Day</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eight-hour movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac437698169"><header class="entryHeader"><span class="hw">eight-hour movement</span></header><div>/eɪt-ˈaʊə muvmənt/ (<em>say</em> ayt-'owuh moohvmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq170">a series of actions, demonstrations, etc., aimed at bringing in the eight-hour day for all workers.</span></div> Also, <strong class="vs">eight-hours movement</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eight Immortals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121527496"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eight Immortals</span></header><div>/eɪt ɪˈmɔtlz/ (<em>say</em> ayt i'mawtlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">(in Taoist legend) eight figures who attained immortality, collectively known as <a data-mq-recid="bigmac265646135" href="entry://Pa%20Hsien%23bigmac265646135"><strong>Pa Hsien</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eight-second rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023106"><header class="entryHeader"><span class="hw">eight-second rule</span></header><div>/eɪt-ˈsɛkənd rul/ (<em>say</em> ayt-'sekuhnd roohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">an amateur boxing rule which makes mandatory an eight second count before a knocked-down boxer may resume the bout, whatever the condition of the boxer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eighty Mile Beach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096593"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eighty Mile Beach</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">the unbroken coastline of the Canning Basin in the north-west of WA; a Ramsar wetland site. 137 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eildon Dam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096595"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eildon Dam</span></header><div>/ildən ˈdæm/ (<em>say</em> eelduhn 'dam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">an irrigation storage and hydro-electric station in central Victoria, on the Goulburn River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eilean Siar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac999980761"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eilean Siar</span></header><div>/ˈeɪlən ˈsɪə/ (<em>say</em> 'uyluhn 'sear) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">an island administrative area of western Scotland comprising the Outer Hebrides, created in 1975; now a unitary district. 2900 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Stornoway.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Western Isles</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Einstein shift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023116"><header class="entryHeader"><span class="hw">Einstein shift</span></header><div>/ˌaɪnstaɪn ˈʃɪft/ (<em>say</em> .uynstuyn 'shift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">a slight displacement, towards the red, of lines of the spectrum of the sun and other dense stars due to their gravitational field, originally predicted by Albert Einstein.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric fence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023238"><header class="entryHeader"><span class="hw">electric fence</span></header><div>/əˌlɛktrɪk ˈfɛns/ (<em>say</em> uh.lektrik 'fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> a fence through which an electric current passes, used to deter intruders.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq777"> a fence, one or two wires of which are periodically energised by a high tension voltage to keep animals back.</span></div> Also, <strong class="vs">electrified fence</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric field
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023239"><header class="entryHeader"><span class="hw">electric field</span></header><div>/əˌlɛktrɪk ˈfild/ (<em>say</em> uh.lektrik 'feeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">a condition of space in the vicinity of an electric charge, a varying electric current, or a moving magnet which manifests itself as a force on an electric charge within that space.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric field strength
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023240"><header class="entryHeader"><span class="hw">electric field strength</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq020">the strength of an electric field at a given point, defined as the force exerted by the field on a unit electric charge at that point, in SI units measured in newtons per coulomb or volts per metre.</span></div> Also, <strong class="vs">electric intensity</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric furnace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023241"><header class="entryHeader"><span class="hw">electric furnace</span></header><div>/əlɛktrɪk ˈfɜnəs/ (<em>say</em> uhlektrik 'fernuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">a furnace in which the heat required is produced through electricity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric guitar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023242"><header class="entryHeader"><span class="hw">electric guitar</span></header><div>/əˌlɛktrɪk gəˈta/ (<em>say</em> uh.lektrik guh'tah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> a solid-body guitar with pick-ups mounted on the body for transmitting the sounds produced through an amplifier to a loudspeaker.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq222"> a semi-acoustic guitar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric hare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023243"><header class="entryHeader"><span class="hw">electric hare</span></header><div>/əˌlɛktrɪk ˈhɛə/ (<em>say</em> uh.lektrik 'hair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">(in greyhound racing) a model of a rabbit, propelled electrically, which the dogs chase.</span></div> Also, <strong class="vs">electric rabbit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric intensity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023245"><header class="entryHeader"><span class="hw">electric intensity</span></header><div>/əlɛktrɪk ɪnˈtɛnsəti/ (<em>say</em> uhlektrik in'tensuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">→ <a data-mq-recid="bigmac000023240" href="entry://electric%20field%20strength%23bigmac000023240"><strong>electric field strength</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric jug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023247"><header class="entryHeader"><span class="hw">electric jug</span></header><div>/əlɛktrɪk ˈdʒʌg/ (<em>say</em> uhlektrik 'jug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">a jug fitted with an electric heating element, for boiling water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023248"><header class="entryHeader"><span class="hw">electric light</span></header><div>/əˌlɛktrɪk ˈlaɪt/ (<em>say</em> uh.lektrik 'luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq449"> illumination produced by the use of electricity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> → <a data-mq-recid="bigmac000042520" href="entry://light%20globe%23bigmac000042520"><strong>light globe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric logging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023249"><header class="entryHeader"><span class="hw">electric logging</span></header><div>/əˌlɛktrɪk ˈlɒgɪŋ/ (<em>say</em> uh.lektrik 'loging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">the process of recording the rock formations penetrated by a drill based on the electrical properties of the rocks measured by a recording device lowered down the drill hole.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric motor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023250"><header class="entryHeader"><span class="hw">electric motor</span></header><div>/əˌlɛktrɪk ˈmoʊtə/ (<em>say</em> uh.lektrik 'mohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">a motor powered by electricity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric organ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023251"><header class="entryHeader"><span class="hw">electric organ</span></header><div>/əˌlɛktrɪk ˈɔgən/ (<em>say</em> uh.lektrik 'awguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq360"> <em class="label">Zoology</em> an anatomical feature in certain fishes, which generates and discharges electricity, for navigational, predatory, or defensive purposes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq899"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq273"> → <a data-mq-recid="bigmac000052641" href="entry://organ%23bigmac000052641"><strong>organ</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000052641" href="entry://organ%23mq925">2</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq394"> a pipe organ which is operated electrically.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric plug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac812636277"><header class="entryHeader"><span class="hw">electric plug</span></header><div>/əlɛktrɪk ˈplʌg/ (<em>say</em> uhlektrik 'plug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">→ <a data-mq-recid="bigmac000101326" href="entry://plug%23bigmac000101326"><strong>plug</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101326" href="entry://plug%23mq292">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric potential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023252"><header class="entryHeader"><span class="hw">electric potential</span></header><div>/əˌlɛktrɪk pəˈtɛnʃəl/ (<em>say</em> uh.lektrik puh'tenshuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">→ <a data-mq-recid="bigmac000098952" href="entry://potential%23bigmac000098952"><strong>potential</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098952" href="entry://potential%23mq974">8</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric puha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac329105641"><header class="entryHeader"><span class="hw">electric puha</span></header><div>/əˌlɛktrɪk ˈpuha/ (<em>say</em> uh.lektrik 'poohhah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq712">marijuana.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000023222" href="entry://electric%23bigmac000023222"><span class="smallcaps">electric</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000059983" href="entry://puha%23bigmac000059983"><span class="smallcaps">puha</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric ray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023253"><header class="entryHeader"><span class="hw">electric ray</span></header><div>/əˌlɛktrɪk ˈreɪ/ (<em>say</em> uh.lektrik 'ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">any of the flat, bottom-dwelling rays of the family Torpedinidae which possess a specialised organ that produces an electric shock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric scooter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac447209390"><header class="entryHeader"><span class="hw">electric scooter</span></header><div>/əlɛktrɪk ˈskutə/ (<em>say</em> uhlektrik 'skoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">a scooter (def. <a data-mq-recid="bigmac000066116" href="entry://scooter%23mq68">2</a>), assisted by an electric motor for propulsion; segway.</span></div> Also, <strong class="vs">e-scooter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric shock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023254"><header class="entryHeader"><span class="hw">electric shock</span></header><div>/əˌlɛktrɪk ˈʃɒk/ (<em>say</em> uh.lektrik 'shok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">the physiological effect produced by the passage of an electric current through the body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric skateboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac203613876"><header class="entryHeader"><span class="hw">electric skateboard</span></header><div>/əlɛktrɪk ˈskeɪtbɔd/ (<em>say</em> uhlektrik 'skaytbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">a skateboard assisted by an electric motor for propulsion.</span></div> Also, <strong class="vs">e-board</strong>, <strong class="vs">e-skateboard</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric vehicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac598343278"><header class="entryHeader"><span class="hw">electric vehicle</span></header><div>/əˌlɛktrɪk ˈviɪkəl / (<em>say</em> uh.lektrik 'veeikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">a car, motorcycle, bicycle, boat, etc., which has an electric motor.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EV</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Electra complex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088733"><header class="entryHeader"><span class="hw">Electra complex</span></header><div>/əˈlɛktrə ˌkɒmplɛks/ (<em>say</em> uh'lektruh .kompleks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychoanalysis</em> </div><div class="def"><span id="mq903">the desire of a daughter for sexual gratification from her father as compensation for her discovered lack of a penis.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000023220" href="entry://Electra%23bigmac000023220"><span class="smallcaps">Electra</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electret microphone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac546201664"><header class="entryHeader"><span class="hw">electret microphone</span></header><div>/əlɛktrɛt ˈmaɪkrəfoʊn/ (<em>say</em> uhlektret 'muykruhfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">a condenser microphone which uses as its power supply an embedded material with a very long-lived electric charge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrical engineer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023224"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrical engineer</span></header><div>/əˌlɛktrɪkəl ɛndʒəˈnɪə/ (<em>say</em> uh.lektrikuhl enjuh'near) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">someone who practises electrical engineering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrical engineering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023225"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrical engineering</span></header><div>/əˌlɛktrɪkəl ɛndʒəˈnɪərɪŋ/ (<em>say</em> uh.lektrikuhl enjuh'nearring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">the branch of engineering concerned with the design, construction, and maintenance of electrical machinery, power transmission equipment, and communication systems.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrical storm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023226"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrical storm</span></header><div>/əˈlɛktrɪkəl stɔm/ (<em>say</em> uh'lektrikuhl stawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq012">→ <a data-mq-recid="bigmac000076388" href="entry://thunderstorm%23bigmac000076388"><strong>thunderstorm</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Electrical Trades Union of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023227"><header class="entryHeader"><span class="hw">Electrical Trades Union of Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">See <a data-mq-recid="bigmac414981921" href="entry://Communications%20Electrical%20Electronic%20Energy%20Information%20Postal%20Plumbing%20and%20Allied%20Services%20Union%20of%20Australia%23bigmac414981921"><strong>Communications Electrical Electronic Energy Information Postal Plumbing and Allied Services Union of Australia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac570439731"><header class="entryHeader"><span class="hw">electric ant</span></header><div>/əˌlɛktrɪk ˈænt/ (<em>say</em> uh.lektrik 'ant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">a tiny golden-brown ant, <em>Wasmannia auropunctata</em>, slow-moving and congregating under rocks, leaf litter, etc., and capable of giving a sharp sting which can cause prolonged pain, itchiness, pustules, and even blindness in small animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric bicycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac955854978"><header class="entryHeader"><span class="hw">electric bicycle</span></header><div>/əlɛktrɪk ˈbaɪsɪkəl/ (<em>say</em> uhlektrik 'buysikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">→ <a data-mq-recid="bigmac512701215" href="entry://electric%20bike%23bigmac512701215"><strong>electric bike</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric bike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac512701215"><header class="entryHeader"><span class="hw">electric bike</span></header><div>/əlɛktrɪk ˈbaɪk/ (<em>say</em> uhlektrik 'buyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">→ <a data-mq-recid="bigmac447685333" href="entry://e-bike%23bigmac447685333"><strong>e-bike</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">electric bicycle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric blanket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023228"><header class="entryHeader"><span class="hw">electric blanket</span></header><div>/əlɛktrɪk ˈblæŋkət/ (<em>say</em> uhlektrik 'blangkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">a blanket containing an electric heating element, usually thermostatically controlled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023229"><header class="entryHeader"><span class="hw">electric blue</span></header><div>/əˌlɛktrɪk ˈblu/ (<em>say</em> uh.lektrik 'blooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">a steely blue colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023230"><header class="entryHeader"><span class="hw">electric car</span></header><div>/əˌlɛktrɪk ˈka/ (<em>say</em> uh.lektrik 'kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">a car which has an electric motor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023231"><header class="entryHeader"><span class="hw">electric cell</span></header><div>/əˌlɛktrɪk ˈsɛl/ (<em>say</em> uh.lektrik 'sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000012204" href="entry://cell%23bigmac000012204"><strong>cell<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000012204" href="entry://cell%23mq311">8</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric chair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023232"><header class="entryHeader"><span class="hw">electric chair</span></header><div>/əˌlɛktrɪk ˈtʃɛə/ (<em>say</em> uh.lektrik 'chair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> an electrified chair used to execute criminals sentenced to death.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> the punishment of death by electrocution.</span></div><div class="etym"> [originally US trademark (1872) for a medical chair for passing electric currents through the body]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric charge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023233"><header class="entryHeader"><span class="hw">electric charge</span></header><div>/əˌlɛktrɪk ˈtʃadʒ/ (<em>say</em> uh.lektrik 'chahj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq157"> a property of matter which determines its behaviour in electric and magnetic fields.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq931"> a quantity of electricity; the SI unit of electric charge is the coulomb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric circuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106425"><header class="entryHeader"><span class="hw">electric circuit</span></header><div>/əˈlɛktrɪk sɜkət/ (<em>say</em> uh'lektrik serkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a complete path for an electric current, typically through conductors such as wires.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric current
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023234"><header class="entryHeader"><span class="hw">electric current</span></header><div>/əˌlɛktrɪk ˈkʌrənt/ (<em>say</em> uh.lektrik 'kuruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> a flow of electricity. See <a data-mq-recid="bigmac000102269" href="entry://current%23bigmac000102269"><strong>current</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102269" href="entry://current%23mq107">9a</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> <em class="label">Electronics</em> the rate of flow of electric charges; the SI unit is the ampere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric dipole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023235"><header class="entryHeader"><span class="hw">electric dipole</span></header><div>/əˌlɛktrɪk ˈdaɪpoʊl/ (<em>say</em> uh.lektrik 'duypohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">a pair of equal and opposite electrical charges.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric eel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023236"><header class="entryHeader"><span class="hw">electric eel</span></header><div>/əˌlɛktrɪk ˈil/ (<em>say</em> uh.lektrik 'eel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq070"> (<em>plural</em> <strong class="bold">electric eel</strong> <em>or</em> <strong class="bold">electric eels</strong>) any of several eel-like freshwater fish, especially <em>Electrophorus electricus</em>, of northern South America, having the power of giving strong electric discharges.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq561"> a mechanically driven, rotating, cutting device for cleaning blocked drainage pipes; sewermat.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for def. <a data-mq-recid="bigmac000023236" href="#mq070">1</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023237"><header class="entryHeader"><span class="hw">electric eye</span></header><div>/əˌlɛktrɪk ˈaɪ/ (<em>say</em> uh.lektrik 'uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">→ <a data-mq-recid="bigmac000056302" href="entry://photoelectric%20cell%23bigmac000056302"><strong>photoelectric cell</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elbow room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023188"><header class="entryHeader"><span class="hw">elbow room</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of elbow room" src="word_pronunciations/07661.mp3"></audio></span>/ˈɛlboʊ rum/ (<em>say</em> 'elboh roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">sufficient room or scope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elburz Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023189"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elburz Mountains</span></header><div>/ɛlˌbʊəz ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> el.boouhz 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">a mountain range in northern Iran, along the southern coast of the Caspian Sea. Highest peak, Mt Demavend, 5671 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
El Capitan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023190"><header class="entryHeader"><span class="hw">El Capitan</span></header><div>/ɛl kæpəˈtæn/ (<em>say</em> el kapuh'tan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">a mountain in eastern central California in the Yosemite Valley. 2306 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
el cheapo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023192"><header class="entryHeader"><span class="hw">el cheapo</span><z><span target_id="BQjJccKbXm">adj.</span><span target_id="Tuwmwy960a">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of el cheapo" src="word_pronunciations/07646.mp3"></audio></span>/ɛl ˈtʃipoʊ/ (<em>say</em> el 'cheepoh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="BQjJccKbXm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq558"> of or relating to that which is cheap and inferior, as a restaurant, amplifier, record, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Tuwmwy960a">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq201"> any such article.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq296"> a cheap restaurant.</span></div><div class="etym"> [imitative of Spanish nominal form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elcho Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096596"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elcho Island</span></header><div>/ɛlkoʊ ˈaɪlənd/ (<em>say</em> elkoh 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">a narrow island in the Arafura Sea, north of north-eastern Arnhem Land in the NT. 48 km long and up to 14 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
El Cid Campeador
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023193"><header class="entryHeader"><span class="hw">El Cid Campeador</span></header><div>/ɛl θid kampeɪəˈdɔ/ (<em>say</em> el theed kahmpayuh'daw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000013768" href="entry://Cid%23bigmac000013768"><strong>Cid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elder abuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac744273007"><header class="entryHeader"><span class="hw">elder abuse</span></header><div>/ˈɛldər əbjus/ (<em>say</em> 'elduhr uhbyoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">the physical, sexual, financial, or social abuse of an elderly person by someone on whom they are dependent for their wellbeing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>elder abuser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elder Conservatorium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023198"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elder Conservatorium</span></header><div>/ɛldə kənsɜvəˈtɔriəm/ (<em>say</em> elduh kuhnservuh'tawreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">a conservatorium founded in Adelaide in 1898.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Adelaide College of Music</strong>. <div class="etym">[named after Sir Thomas <a data-mq-recid="bigmac000023196" href="entry://Elder%23bigmac000023196"><span class="smallcaps">Elder</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elder law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac330022240"><header class="entryHeader"><span class="hw">elder law</span></header><div>/ɛldə ˈlɔ/ (<em>say</em> elduh 'law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">that area of legal practice which relates to the concerns of the elderly, as the law relating to property and finances, residential care, authority delegation, wills, pensions and benefits, and family conflict.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elders IXL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023199"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elders IXL</span></header><div>/ˌɛldəz aɪ ɛks ˈɛl/ (<em>say</em> .elduhz uy eks 'el) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">former name of <a data-mq-recid="bigmac629013553" href="entry://Foster%27s%20Brewing%20Group%23bigmac629013553"><strong>Foster’s Brewing Group</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elder statesman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023200"><header class="entryHeader"><span class="hw">elder statesman</span></header><div>/ɛldə ˈsteɪtsmən/ (<em>say</em> elduh 'staytsmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">an influential elderly male citizen, as a retired politician, whose advice is sought, especially on matters of national importance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
El Dorado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023202"><header class="entryHeader"><span class="hw">El Dorado</span></header><div>/ɛl dəˈradoʊ/ (<em>say</em> el duh'rahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> a legendary treasure city of South America, sought by the early Spanish explorers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq841"> (<em>often lower case</em>) a place of reputed wealth.</span></div><div class="etym"> [Spanish: the gilded]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eleanor of Aquitaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023204"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eleanor of Aquitaine</span></header><div>/ˌɛlənər əv ˈækwəteɪn/ (<em>say</em> .eluhnuhr uhv 'akwuhtayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">1122?–1204, queen of Louis VII of France (1137–52); queen of Henry II of England (1154–89); mother of King Richard I and King John of England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electoral college
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023214"><header class="entryHeader"><span class="hw">electoral college</span></header><div>/əˈlɛktərəl ˌkɒlɪdʒ/ (<em>say</em> uh'lektuhruhl .kolij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq459">a body of electors chosen by voters in each state to elect the president and vice-president of the United States.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electoral deposit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac43258267"><header class="entryHeader"><span class="hw">electoral deposit</span></header><div>/əˈlɛktərəl dəˌpɒzət/ (<em>say</em> uh'lektuhruhl duh.pozuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">(in Australia) a sum of money which must be lodged by candidates who nominate for a parliamentary election.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electoral officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023215"><header class="entryHeader"><span class="hw">electoral officer</span></header><div>/əˈlɛktərəl ˌɒfəsə/ (<em>say</em> uh'lektuhruhl .ofuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">an officer responsible for the conduct of elections and the maintenance of electoral rolls.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electoral pendulum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac641300939"><header class="entryHeader"><span class="hw">electoral pendulum</span></header><div>/əlɛktərəl ˈpɛndʒələm/ (<em>say</em> uhlektuhruhl 'penjuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">a graphic or tabular representation of voting patterns occurring during an election, used during the counting of votes to predict the number of seats that will change from one party to another and therefore the result of the election; formulated in various ways but in most cases, as in the <strong>Mackerras pendulum</strong> commonly used in Australia, based on single-member electorates and a two-party preferred voting system, the seats held by each of the two parties being listed in a column on either side of the track of a pendulum, with the seats held by the lowest margin at the bottom (at the point of the pendulum in vertical position) and those held by the highest margins at the top; a swing in voting, assumed to be uniform, is registered as a shift sideways in the pendulum, with all seats listed below the new position of the point of the pendulum being predicted to change party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electoral quota
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023216"><header class="entryHeader"><span class="hw">electoral quota</span></header><div>/əˌlɛktrəl ˈkwoʊtə/ (<em>say</em> uh.lektruhl 'kwohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq235"> the number of votes required under the system of proportional representation for a candidate to be elected.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq009"> (in Australia) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq262"> the figure determining the number of members from each state in the House of Representatives.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq352"> the figure determining the number of electors in electorates, arrived at by dividing the number of electors in a state by the number of members from that state in the House of Representatives.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electoral roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023217"><header class="entryHeader"><span class="hw">electoral roll</span></header><div>/əˈlɛktərəl roʊl/ (<em>say</em> uh'lektuhruhl rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">a register of all persons entitled to vote in an electorate.</span></div> Also, <strong class="vs">electoral register</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electoral visitor vote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac37383495"><header class="entryHeader"><span class="hw">electoral visitor vote</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">→ <a data-mq-recid="bigmac413904591" href="entry://hospital%20vote%23bigmac413904591"><strong>hospital vote</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric welding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023255"><header class="entryHeader"><span class="hw">electric welding</span></header><div>/əˌlɛktrɪk ˈwɛldɪŋ/ (<em>say</em> uh.lektrik 'welding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">→ <a data-mq-recid="bigmac000003645" href="entry://arc%20welding%23bigmac000003645"><strong>arc welding</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric wheelchair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac017552852"><header class="entryHeader"><span class="hw">electric wheelchair</span></header><div>/əˌlɛktrɪk ˈwiltʃɛə/ (<em>say</em> uh.lektrik 'weelchair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">a wheelchair which has an electric motor.</span></div> Also, <strong class="vs">motorised wheelchair</strong>, <strong class="vs">powerchair</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electric wicket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac287375563"><header class="entryHeader"><span class="hw">electric wicket</span></header><div>/əlɛktrɪk ˈwɪkət/ (<em>say</em> uhlektrik 'wikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">a form of cricket, especially played by children, in which there is only one person batting who can be run out at either end once out of the crease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrified fence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023256"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrified fence</span></header><div>/əˌlɛktrəfaɪd ˈfɛns/ (<em>say</em> uh.lektruhfuyd 'fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">→ <a data-mq-recid="bigmac000023238" href="entry://electric%20fence%23bigmac000023238"><strong>electric fence</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrochemical capacitor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac174636618"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrochemical capacitor</span></header><div>/əlɛktroʊˌkɛmɪkəl kəˈpæsətə/ (<em>say</em> uhlektroh.kemikuhl kuh'pasuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq012">→ <a data-mq-recid="bigmac000011166" href="entry://capacitor%23bigmac000011166"><strong>capacitor</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrochemical equivalent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023264"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrochemical equivalent</span></header><div>/əlɛktroʊˌkɛmɪkəl əˈkwɪvələnt/ (<em>say</em> uhlektroh.kemikuhl uh'kwivuhluhnt), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">the mass of a substance liberated or deposited during electrolysis by 1 coulomb, usually expressed in grams.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrochemical series
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023265"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrochemical series</span></header><div>/əlɛktroʊˌkɛmɪkəl ˈsɪəriz/ (<em>say</em> uhlektroh.kemikuhl 'searreez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq933">→ <a data-mq-recid="bigmac000023304" href="entry://electromotive%20series%23bigmac000023304"><strong>electromotive series</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electroconvulsive therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023267"><header class="entryHeader"><span class="hw">electroconvulsive therapy</span></header><div>/əˌlɛktroʊkənˈvʌlsɪv θɛrəpi/ (<em>say</em> uh.lektrohkuhn'vulsiv theruhpee), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">a type of psychiatric therapy in which an electric shock is administered to the brain, used mainly in treatment of depression; shock treatment.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ECT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrodeless plating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023270"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrodeless plating</span></header><div>/əlɛktroʊdləs ˈpleɪtɪŋ/ (<em>say</em> uhlektrohdluhs 'playting), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">an immersion plating process in which a chemical reducing agent changes metal ions to metal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrokinetic potential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023281"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrokinetic potential</span></header><div>/əˌlɛktroʊkənɛtɪk pəˈtɛnʃəl/ (<em>say</em> uh.lektrohkuhnetik puh'tenshuhl), /i-/ (<em>say</em> ee-), /-kaɪ-/ (<em>say</em> -kuy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">→ <a data-mq-recid="bigmac000086633" href="entry://zetapotential%23bigmac000086633"><strong>zetapotential</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrolytic capacitor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023289"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrolytic capacitor</span></header><div>/əˌlɛktrəlɪtɪk kəˈpæsətə/ (<em>say</em> uh.lektruhlitik kuh'pasuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">a capacitor in which one conductor is a metal plate and the other is an electrolyte, the separating dielectric being a film of gas that forms on the metal plate.</span></div> Also, <strong class="vs">electrolytic condenser</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrolytic cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023290"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrolytic cell</span></header><div>/əˌlɛktrəlɪtɪk ˈsɛl/ (<em>say</em> uh.lektruhlitik 'sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000012204" href="entry://cell%23bigmac000012204"><strong>cell<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000012204" href="entry://cell%23mq311">8</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrolytic dissociation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023291"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrolytic dissociation</span></header><div>/əˌlɛktrəlɪtɪk dəsoʊʃiˈeɪʃən/ (<em>say</em> uh.lektruhlitik duhsohshee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">the separation of the molecule of an electrolyte into its constituent ions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrolytic gas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023292"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrolytic gas</span></header><div>/əˌlɛktrəlɪtɪk ˈgæs/ (<em>say</em> uh.lektruhlitik 'gas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">a gas produced by the electrolysis of water, consisting of a mixture of hydrogen and oxygen in the ratio 2:1 by volume; detonating gas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrolytic rectifier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023293"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrolytic rectifier</span></header><div>/əˌlɛktrəlɪtɪk ˈrɛktəfaɪə/ (<em>say</em> uh.lektruhlitik 'rektuhfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">a rectifier consisting of an electrolytic cell which depends for its action on the properties of certain metals and electrolytes to allow current to flow only in one direction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electromagnetic field
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101478"><header class="entryHeader"><span class="hw">electromagnetic field</span></header><div>/əˌlɛktroʊmægnɛtɪk ˈfild/ (<em>say</em> uh.lektrohmagnetik 'feeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">the field produced by the propagation of electromagnetic waves through space (or a conducting medium), and characterised by the presence of both an electric and magnetic field distribution varying in both time and space.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EMF</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electromagnetic force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac676226018"><header class="entryHeader"><span class="hw">electromagnetic force</span></header><div>/əˌlɛktroʊmægnɛtɪk ˈfɔs/ (<em>say</em> uh.lektrohmagnetik 'faws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">→ <a data-mq-recid="bigmac027880912" href="entry://electromagnetic%20interaction%23bigmac027880912"><strong>electromagnetic interaction</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electromagnetic hypersensitivity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac554686172"><header class="entryHeader"><span class="hw">electromagnetic hypersensitivity</span></header><div>/əˌlɛktroʊmægˌnɛtɪk ˌhaɪpəsɛnsəˈtivəti/ (<em>say</em> uh.lektrohmag.netik .huypuhsensuh'tivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">a proposed syndrome with symptoms of migraines, fatigue, tinnitus, heart palpitations and nausea, thought to be triggered by an electromagnetic field as from power lines, digital devices, etc.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EHS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electromagnetic induction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023294"><header class="entryHeader"><span class="hw">electromagnetic induction</span></header><div>/əˌlɛktroʊmægnɛtɪk ɪnˈdʌkʃən/ (<em>say</em> uh.lektrohmagnetik in'dukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">the induction of an electromotive force in a circuit by a change in the magnetic flux linked with it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electromagnetic interaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac027880912"><header class="entryHeader"><span class="hw">electromagnetic interaction</span></header><div>/əˌlɛktroʊmægnɛtɪk ɪntəˈrækʃən/ (<em>say</em> uh.lektrohmagnetik intuh'rakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq089">the fundamental interaction occurring between electrically charged elementary particles.</span></div> Also, <strong class="vs">electromagnetic force</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electromagnetic pump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023295"><header class="entryHeader"><span class="hw">electromagnetic pump</span></header><div>/əˌlɛktroʊmægnɛtɪk ˈpʌmp/ (<em>say</em> uh.lektrohmagnetik 'pump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">a pump used for liquid metals consisting of a flattened tube placed between the poles of an electromagnet. When a current is passed through the liquid metal in the tube it is subjected to a force along the axis of the tube.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electromagnetic radiation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023296"><header class="entryHeader"><span class="hw">electromagnetic radiation</span></header><div>/əˌlɛktroʊmægnɛtɪk reɪdiˈeɪʃən/ (<em>say</em> uh.lektrohmagnetik raydee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">radiation consisting of electromagnetic waves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electromagnetic spectrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023297"><header class="entryHeader"><span class="hw">electromagnetic spectrum</span></header><div>/əˌlɛktroʊmægnɛtɪk ˈspɛktrəm/ (<em>say</em> uh.lektrohmagnetik 'spektruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">the whole range of frequencies over which electromagnetic waves can be propagated, ranging from radio waves to gamma rays and including light.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electromagnetic tape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023298"><header class="entryHeader"><span class="hw">electromagnetic tape</span></header><div>/əˌlɛktroʊmægnɛtɪk ˈteɪp/ (<em>say</em> uh.lektrohmagnetik 'tayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq004">→ <a data-mq-recid="bigmac000044402" href="entry://magnetic%20tape%23bigmac000044402"><strong>magnetic tape</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electromagnetic unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101498"><header class="entryHeader"><span class="hw">electromagnetic unit</span></header><div>/əˌlɛktroʊmægnɛtɪk ˈjunət/ (<em>say</em> uh.lektrohmagnetik 'yoohnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">a unit in a system of units within the CGS system, used for measuring electric currents and magnetisation, based on the unit magnetic pole which repels a similar pole placed 1 cm distant with a force of 1 dyne.</span></div> <em>Abbrev.</em>: emu, E.M.U.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electromagnetic wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101479"><header class="entryHeader"><span class="hw">electromagnetic wave</span></header><div>/əˌlɛktroʊmægnɛtɪk ˈweɪv/ (<em>say</em> uh.lektrohmagnetik 'wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">a moving disturbance in space produced by the acceleration of an electric charge; consisting of an electric field and a magnetic field at right angles to each other, both moving at the same velocity in a direction at right angles to the plane of the two fields.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electromotive force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023303"><header class="entryHeader"><span class="hw">electromotive force</span></header><div>/əˌlɛktroʊmoʊtɪv ˈfɔs/ (<em>say</em> uh.lektrohmohtiv 'faws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">a measure of the intensity of a source of electrical energy which produces an electric current in a circuit. The SI unit is the volt.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EMF</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electromotive series
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023304"><header class="entryHeader"><span class="hw">electromotive series</span></header><div>/əˌlɛktroʊmoʊtɪv ˈsɪəriz/ (<em>say</em> uh.lektrohmohtiv 'searreez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">a classification of metals (with hydrogen also included) in the order in which they will replace each other from their salts; activity series.</span></div> Also, <strong class="vs">electrochemical series</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electron beam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103148"><header class="entryHeader"><span class="hw">electron beam</span></header><div>/əˌlɛktrɒn ˈbim/ (<em>say</em> uh.lektron 'beem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">a cathode ray, especially one which is amplified and directed for use in irradiation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electron beam processing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac197692896"><header class="entryHeader"><span class="hw">electron beam processing</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">irradiation using electron beam acceleration rather than heat or chemicals, as for the decontamination of food such as fresh produce and products to be consumed directly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electron gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023310"><header class="entryHeader"><span class="hw">electron gun</span></header><div>/əˈlɛktrɒn ˌgʌn/ (<em>say</em> uh'lektron .gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">a heated cathode which emits electrons, and the surrounding electrostatic or electromagnetic apparatus which controls and focuses the electron stream.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electronic banking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023312"><header class="entryHeader"><span class="hw">electronic banking</span></header><div>/ˌɛləktrɒnɪk ˈbæŋkɪŋ/ (<em>say</em> .eluhktronik 'bangking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">banking transactions conducted by means of electronic systems or networks, as by EFTPOS.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electronic chart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac317768156"><header class="entryHeader"><span class="hw">electronic chart</span></header><div>/ˌɛlɛktrɒnɪk ˈtʃat/ (<em>say</em> .elektronik 'chaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq165">a computer-stored chart for the area in which a vessel is operating, used in conjunction with GPS navigational information.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electronic check-out scanner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac483385980"><header class="entryHeader"><span class="hw">electronic check-out scanner</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">→ <a data-mq-recid="bigmac516219496" href="entry://check-out%20scanner%23bigmac516219496"><strong>check-out scanner</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">electronic checkout scanner</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electronic cottage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023315"><header class="entryHeader"><span class="hw">electronic cottage</span></header><div>/ˌɛləktrɒnɪk ˈkɒtɪdʒ/ (<em>say</em> .eluhktronik 'kotij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">a version of cottage industry in which workers are decentralised and combine work and leisure in their own homes which are linked to a central employer by means of networked computer systems.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electronic dance music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac323068588"><header class="entryHeader"><span class="hw">electronic dance music</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">any of various music genres, as techno, house, trance, doof, etc., regarded as suitable for nightclubs, raves and festivals, particularly as put together by disc jockeys.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EDM</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electronic data processing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023316"><header class="entryHeader"><span class="hw">electronic data processing</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">the use of digital computers to handle information.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EDP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electronic direct mail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac507742890"><header class="entryHeader"><span class="hw">electronic direct mail</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">the system of marketing by direct mail conducted via email.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EDM</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electronic eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023317"><header class="entryHeader"><span class="hw">electronic eye</span></header><div>/ˌɛləktrɒnɪk ˈaɪ/ (<em>say</em> .eluhktronik 'uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">a sensor device linked to a computer which is programmed to respond to the detection of objects by performing certain functions automatically.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electronic flash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023318"><header class="entryHeader"><span class="hw">electronic flash</span></header><div>/ɛləktrɒnɪk ˈflæʃ/ (<em>say</em> eluhktronik 'flash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">(in photography) a device for producing a very bright flash of light by an electric discharge through a gas-filled tube.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electron lens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023331"><header class="entryHeader"><span class="hw">electron lens</span></header><div>/əlɛktrɒn ˈlɛnz/ (<em>say</em> uhlektron 'lenz), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">a combination of static or varying electric and magnetic fields used to focus streams of electrons in a manner similar to that of an optical lens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electron micrograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023332"><header class="entryHeader"><span class="hw">electron micrograph</span></header><div>/əˌlɛktrɒn ˈmaɪkroʊgræf/ (<em>say</em> uh.lektron 'muykrohgraf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">a photograph of an object or collection of objects obtained with an electron microscope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electron microscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023333"><header class="entryHeader"><span class="hw">electron microscope</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of electron microscope" src="word_pronunciations/07710.mp3"></audio></span>/əˌlɛktrɒn ˈmaɪkrəskoʊp/ (<em>say</em> uh.lektron 'muykruhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">a microscope of extremely high power which uses beams of electrons focused by electron lenses instead of rays of light, the magnified image being formed on a fluorescent screen or recorded on a photographic plate. Its magnification and resolving power is substantially greater than that of any optical microscope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electron pair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023334"><header class="entryHeader"><span class="hw">electron pair</span></header><div>/əˌlɛktrɒn ˈpɜə/ (<em>say</em> uh.lektron 'peruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">two electrons occupying the same region in space in relation to one nucleus or more and spinning in opposite directions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electron paramagnetic resonance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023335"><header class="entryHeader"><span class="hw">electron paramagnetic resonance</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq855">a phenomenon exhibited by paramagnetic substances in which the spin of an unpaired electron aligns itself with a magnetic field. Used in molecular structure analysis.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EPR Also, <strong class="vs">electron spin resonance</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electron probe microanalysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023336"><header class="entryHeader"><span class="hw">electron probe microanalysis</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">a method of analysing tiny quantities of a substance by bombarding it with a narrow beam of electrons and examining the resulting X-ray emission spectrum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electron spin resonance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023337"><header class="entryHeader"><span class="hw">electron spin resonance</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">→ <a data-mq-recid="bigmac000023335" href="entry://electron%20paramagnetic%20resonance%23bigmac000023335"><strong>electron paramagnetic resonance</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ESR</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electron spin resonance spectroscopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023338"><header class="entryHeader"><span class="hw">electron spin resonance spectroscopy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">a method of studying chemical bonds in a molecule by causing its valence electrons to resonate by means of applied electromagnetic radiation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electron tube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023339"><header class="entryHeader"><span class="hw">electron tube</span></header><div>/əlɛktrɒn ˈtjub/ (<em>say</em> uhlektron 'tyoohb), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Electronics</em> </div><div class="def"><span id="mq269">→ <a data-mq-recid="bigmac000082032" href="entry://valve%23bigmac000082032"><strong>valve</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000082032" href="entry://valve%23mq832">7</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electronuclear machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103133"><header class="entryHeader"><span class="hw">electronuclear machine</span></header><div>/əˌlɛktroʊˌnjukliə məˈʃin/ (<em>say</em> uh.lektroh.nyoohkleeuh muh'sheen), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">a device for the production of very high energy beams of particles (protons, electrons, etc.) by acceleration in electric and magnetic fields. Examples are the cyclotron, synchrotron, cosmotron, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrophonic music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023342"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrophonic music</span></header><div>/əˌlɛktroʊfɒnɪk ˈmjuzɪk/ (<em>say</em> uh.lektrohfonik 'myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">→ <a data-mq-recid="bigmac000023323" href="entry://electronic%20music%23bigmac000023323"><strong>electronic music</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electro-pop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023346"><header class="entryHeader"><span class="hw">electro-pop</span><z><span target_id="SkXGiqzFlL">n.</span><span target_id="LfrHEsk1rk">adj.</span></z></header><div>/əˈlɛktroʊ-pɒp/ (<em>say</em> uh'lektroh-pop) <div abbr="n." class="chunk" id="SkXGiqzFlL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> a style of pop music originating in Britain and Europe in which the number of musicians is reduced to a minimum in favour of computer-driven synthesised backing tracks.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LfrHEsk1rk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq456"> of or relating to electro-pop.</span></div> Also, <strong class="vs">electro pop</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electro-popster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac953716125"><header class="entryHeader"><span class="hw">electro-popster</span></header><div>/əlɛktroʊ-ˈpɒpstə/ (<em>say</em> uhlektroh-'popstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">an exponent of electro-pop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrostatic generator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023350"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrostatic generator</span></header><div>/əˌlɛktroʊstætɪk ˈdʒɛnəreɪtə/ (<em>say</em> uh.lektrohstatik 'jenuhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">a machine for the production of electrical charges at high potential, such as the Wimshurst machine and the Van de Graaff generator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrostatic precipitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023351"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrostatic precipitation</span></header><div>/əˌlɛktroʊstætɪk prəsɪpəˈteɪʃən/ (<em>say</em> uh.lektrohstatik pruhsipuh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">a method of removing small particles of dust, smoke, oil, etc., from a gas, especially air, by first giving the particles an electrostatic charge and then passing the gas between two charged plates to which the particles are attracted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrostatic unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023353"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrostatic unit</span></header><div>/əˌlɛktroʊstætɪk ˈjunət/ (<em>say</em> uh.lektrohstatik 'yoohnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">a unit in a system of units, within the CGS system, based on the unit of charge, which is defined as that quantity of electricity which will repel an equal quantity 1 cm distant with a force of 1 dyne.</span></div> <em>Abbrev.</em>: e.s.u., ESU, esu</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electrovalent bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101460"><header class="entryHeader"><span class="hw">electrovalent bond</span></header><div>/əlɛktroʊˌveɪlənt ˈbɒnd/ (<em>say</em> uhlektroh.vayluhnt 'bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">a chemical bond formed by the transfer of one or more electrons from one atom to another, the resulting ions being held together by electrostatic attraction.</span></div> Also, <strong class="vs">ionic bond</strong>, <strong class="vs">polar bond</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electroweak theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac480571950"><header class="entryHeader"><span class="hw">electroweak theory</span></header><div>/əˌlɛktroʊˈwik θɪəri/ (<em>say</em> uh.lektroh'week thearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">a theory which combines the electromagnetic interaction and the weak interaction in one set of equations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elegant parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac934363597"><header class="entryHeader"><span class="hw">elegant parrot</span></header><div>/ɛləgənt ˈpærət/ (<em>say</em> eluhguhnt 'paruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">an endemic Australian grass parrot, <em>Neophema elegans</em>, with a dull olive-green body, blue facial band and a narrow blue edge to the wings, found in south-western WA and in a separate population at the junction of Victoria, NSW and SA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elementary particle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023373"><header class="entryHeader"><span class="hw">elementary particle</span></header><div>/ˌɛləmɛntri ˈpatɪkəl/ (<em>say</em> .eluhmentree 'pahtikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">any of a class of entities which are thought to be the indivisible units of which all matter is composed; fundamental particle; ultimate particle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electronic footprint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132205316"><header class="entryHeader"><span class="hw">electronic footprint</span></header><div>/ˌɛləktrɒnɪk ˈfʊtprɪnt/ (<em>say</em> .eluhktronik 'footprint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">the identifying data that reveals that a computer has connected to a particular website, used to track illegal or immoral activity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electronic game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023319"><header class="entryHeader"><span class="hw">electronic game</span></header><div>/ˌɛləktrɒnɪk ˈgeɪm/ (<em>say</em> .eluhktronik 'gaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">any of various small, handheld, usually battery-operated devices for playing computerised games, having a screen for the display of graphics and a small range of control buttons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electronic ink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac630026345"><header class="entryHeader"><span class="hw">electronic ink</span></header><div>/ˌɛləktrɒnɪk ˈɪŋk/ (<em>say</em> .eluhktronik 'ingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">a clear fluid in which millions of tiny microcapsules are suspended, each capsule containing white particles that are positively charged and black particles that are negatively charged, a negative electric field causing the white particles to rise to the top of the capsule and be visible to the reader, and vice versa; used in the display of an ereader.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electronic invoice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac894283611"><header class="entryHeader"><span class="hw">electronic invoice</span></header><div>/ˌɛləktrɒnɪk ˈɪnvɔɪs/ (<em>say</em> .eluhktronik 'invoys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">→ <a data-mq-recid="bigmac699772848" href="entry://e-invoice%23bigmac699772848"><strong>e-invoice</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac699772848" href="entry://e-invoice%23mq739">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electronic mail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023320"><header class="entryHeader"><span class="hw">electronic mail</span></header><div>/ˌɛləktrɒnɪk ˈmeɪl/ (<em>say</em> .eluhktronik 'mayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">→ <a data-mq-recid="bigmac000023507" href="entry://email%23bigmac000023507"><strong>email</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000023507" href="entry://email%23mq388">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000023507" href="entry://email%23mq460">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electronic media
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023321"><header class="entryHeader"><span class="hw">electronic media</span></header><div>/ˌɛləktrɒnɪk ˈmidiə/ (<em>say</em> .eluhktronik 'meedeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">that section of the media which uses electronic means of communication, as radio and television.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electronic messaging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023322"><header class="entryHeader"><span class="hw">electronic messaging</span></header><div>/ˌɛləktrɒnɪk ˈmɛsədʒɪŋ/ (<em>say</em> .eluhktronik 'mesuhjing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">→ <a data-mq-recid="bigmac232442456" href="entry://digital%20messaging%23bigmac232442456"><strong>digital messaging</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electronic money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac223900047"><header class="entryHeader"><span class="hw">electronic money</span></header><div>/ˌɛləktrɒnɪk ˈmʌni/ (<em>say</em> .eluhktronik 'munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">a means for making payments without cash, such as a smart card carrying electronically stored credit or a system for debiting an account via a mobile phone.</span></div> Also, <strong class="vs">e-money</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electronic music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023323"><header class="entryHeader"><span class="hw">electronic music</span></header><div>/ˌɛləktrɒnɪk ˈmjuzɪk/ (<em>say</em> .eluhktronik 'myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">music produced by electronic means, which may include organised non-musical sounds.</span></div> Also, <strong class="vs">electrophonic music</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electronic organ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023324"><header class="entryHeader"><span class="hw">electronic organ</span></header><div>/ˌɛləktrɒnɪk ˈɔgən/ (<em>say</em> .eluhktronik 'awguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">→ <a data-mq-recid="bigmac000052641" href="entry://organ%23bigmac000052641"><strong>organ</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000052641" href="entry://organ%23mq925">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electronic paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac47548096"><header class="entryHeader"><span class="hw">electronic paper</span></header><div>/ˌɛləktrɒnɪk ˈpeɪpə/ (<em>say</em> .eluhktronik 'paypuh), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">a paper or paper-like substitute with a treated surface that has the same properties and functionality of paper but which is electronically writeable and erasable.</span></div> Also, <strong class="vs">electronic reusable paper</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electronic price scanner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023326"><header class="entryHeader"><span class="hw">electronic price scanner</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">an electronic device which uses an electronic eye to scan price labels on goods which are passed over it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electronic publishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088735"><header class="entryHeader"><span class="hw">electronic publishing</span></header><div>/ˌɛləktrɒnɪk ˈpʌblɪʃɪŋ/ (<em>say</em> .eluhktronik 'publishing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">the distribution of data on electronic media such as floppy disks or CD-ROMs, or via online services, instead of using traditional print technology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electronic scanning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023328"><header class="entryHeader"><span class="hw">electronic scanning</span></header><div>/ˌɛləktrɒnɪk ˈskænɪŋ/ (<em>say</em> .eluhktronik 'skaning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">the process of reading an image, barcode, text, etc., by means of an electronic device in order to enable computer processing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electronic shopping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023329"><header class="entryHeader"><span class="hw">electronic shopping</span></header><div>/ˌɛləktrɒnɪk ˈʃɒpɪŋ/ (<em>say</em> .eluhktronik 'shoping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">a system which links shops and financial institutions, as banks, so that customers can pay for their purchases by means of EFTPOS.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electronic signature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac608891644"><header class="entryHeader"><span class="hw">electronic signature</span></header><div>/ˌɛləktrɒnɪk ˈsɪgnətʃə/ (<em>say</em> .eluhktronik 'signuhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq603">→ <a data-mq-recid="bigmac363796109" href="entry://digital%20signature%23bigmac363796109"><strong>digital signature</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electronic tag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac199689900"><header class="entryHeader"><span class="hw">electronic tag</span></header><div>/ˌɛlɛktrɒnɪk ˈtæg/ (<em>say</em> .elektronik 'tag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">→ <a data-mq-recid="bigmac816659573" href="entry://e-tag%23bigmac816659573"><strong>e-tag</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electronic video recording
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023330"><header class="entryHeader"><span class="hw">electronic video recording</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq924">→ <a data-mq-recid="bigmac000082792" href="entry://video%20recording%23bigmac000082792"><strong>video recording</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electronic voice phenomenon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac963223906"><header class="entryHeader"><span class="hw">electronic voice phenomenon</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">electronic voice phenomena</strong>)</div><div class="def"><span id="mq949">any of various sound recordings made by electronic devices supposedly of paranormal origin, especially those interpreted as the voices of spirits.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EVP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
electronic whiteboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac197094204"><header class="entryHeader"><span class="hw">electronic whiteboard</span></header><div>/ˌɛləktrɒnɪk ˈwaɪtbɔd/ (<em>say</em> .eluhktronik 'wuytbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">a whiteboard that has digital capability and can be connected to a computer, a printer, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elephant bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac410690738"><header class="entryHeader"><span class="hw">elephant bird</span></header><div>/ˈɛləfənt bɜd/ (<em>say</em> 'eluhfuhnt berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">any of a number of very large flightless birds of Madagascar of the genus <em>Aepyornis</em>; long extinct.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elephant gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023378"><header class="entryHeader"><span class="hw">elephant gun</span></header><div>/ˈɛləfənt gʌn/ (<em>say</em> 'eluhfuhnt gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> a rifle of large calibre, designed for hunting elephants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq278"> <em class="label">Colloquial</em> a surfboard used for riding big waves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elephant juice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023380"><header class="entryHeader"><span class="hw">elephant juice</span></header><div>/ˈɛləfənt dʒus/ (<em>say</em> 'eluhfuhnt joohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> → <a data-mq-recid="bigmac000091541" href="entry://jungle%20juice%23bigmac000091541"><strong>jungle juice</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq551"> → <a data-mq-recid="bigmac000024731" href="entry://etorphine%23bigmac000024731"><strong>etorphine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elephant seal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023382"><header class="entryHeader"><span class="hw">elephant seal</span></header><div>/ˈɛləfənt sil/ (<em>say</em> 'eluhfuhnt seel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">either of two species of large earless seals, the males of which have an inflatable trunk-like proboscis, <em>Mirounga leonina</em> of Antarctic regions and <em>M. angustirostris</em> of North America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elephant's ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023383"><header class="entryHeader"><span class="hw">elephant’s ear</span></header><div>/ˈɛləfənts ɪə/ (<em>say</em> 'eluhfuhnts ear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> → <a data-mq-recid="bigmac000074887" href="entry://taro%23bigmac000074887"><strong>taro</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq114"> any plant of the genus <em>Begonia</em>, family Begoniaceae, of tropical regions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq257"> any of various other plants whose leaves resemble the ears of an elephant, as the cunjevoi (<a data-mq-recid="bigmac872916322" href="entry://cunjevoi%23bigmac872916322"><strong>cunjevoi<sup>2</sup></strong></a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elephant's foot yam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac040142178"><header class="entryHeader"><span class="hw">elephant’s foot yam</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">→ <a data-mq-recid="bigmac300259668" href="entry://elephant%20yam%23bigmac300259668"><strong>elephant yam</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elephant shrew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023384"><header class="entryHeader"><span class="hw">elephant shrew</span></header><div>/ˈɛləfənt ʃru/ (<em>say</em> 'eluhfuhnt shrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">any of several rat-sized mammals of the family Macroscelididae of Africa, noted for jumping, and having a long, scaly tail and flexible, trunk-like snout.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elephant yam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac300259668"><header class="entryHeader"><span class="hw">elephant yam</span></header><div>/ˈɛləfənt jæm/ (<em>say</em> 'eluhfuhnt yam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">a yam, <em>Amorphophallus paeoniifolius</em>, with a patterned stalk producing a large single leaf; native to India, South-East Asia, Papua New Guinea, and tropical Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">elephant’s foot yam</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eleusinian mysteries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023385"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eleusinian mysteries</span></header><div>/əljuˌsɪniən ˈmɪstriz/ (<em>say</em> uhlyooh.sineeuhn 'mistreez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">(in ancient Greece) the famous mysteries and festival celebrated at the city of Eleusis and later Athens and elsewhere, in honour of Demeter (Ceres), Persephone, and Dionysus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elevator pitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac372026633"><header class="entryHeader"><span class="hw">elevator pitch</span></header><div>/ˈɛləveɪtə pɪtʃ/ (<em>say</em> 'eluhvaytuh pich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">a concise presentation of a product, service, project, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">elevator speech</strong>. <div class="etym">[imagined as a <a data-mq-recid="bigmac000101302" href="entry://pitch%23bigmac000101302"><span class="smallcaps">pitch<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101302" href="entry://pitch%23mq700">37</a>) made to someone in the short time available to the presenter as they travel with the listener in a lift]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eleven-plus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023388"><header class="entryHeader"><span class="hw">eleven-plus</span></header><div>/əlɛvən-ˈplʌs/ (<em>say</em> uhlevuhn-'plus) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq339">an examination taken by some British primary school children at the age of about eleven, the result of which determines the type of state secondary education for which they are eligible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eleventh hour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023390"><header class="entryHeader"><span class="hw">eleventh hour</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eleventh hour" src="word_pronunciations/07734.mp3"></audio></span>/əlɛvənθ ˈaʊə/ (<em>say</em> uhlevuhnth 'owuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">the last possible moment for doing something.</span></div><div class="etym"> [from the biblical parable (Matthew 20: 1–16) in which the workers hired at the eleventh hour received the same wages as those hired earlier] </div><div class="deriv">–<strong>eleventh-hour</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
El Faiyûm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023392"><header class="entryHeader"><span class="hw">El Faiyûm</span></header><div>/ɛl faɪˈjum/ (<em>say</em> el fuy'yoohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">a town in northern Egypt; archaeological, especially Roman, remains.</span></div> Arabic, <strong>Al-Fayyūm</strong>. Also, <strong class="vs">Al Faiyûm</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
El Ferrol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023394"><header class="entryHeader"><span class="hw">El Ferrol</span></header><div>/ɛl fɛˈroʊl/ (<em>say</em> el fe'rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">a seaport in north-western Spain; naval arsenal and dockyard.</span></div> Official name (since 1939), <strong>El Ferrol del Caudillo</strong>. Also, <strong class="vs">Ferrol</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elf-like
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac544461235"><header class="entryHeader"><span class="hw">elf-like</span></header><div>/ˈɛlf-laɪk/ (<em>say</em> 'elf-luyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq91"> resembling an elf: <em class="example">elf-like features.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> graceful and delicate: <em class="example">elf-like steps.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elgin marbles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023398"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elgin marbles</span></header><div>/ɛlgən ˈmabəlz/ (<em>say</em> elguhn 'mahbuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">Greek sculpture of the 5th century BC, originally on the Parthenon in Athens, and thought to have been sculptured under the direction of Phidias; now in the British Museum in London.</span></div><div class="etym"> [after Thomas Bruce, 7th Earl of <em>Elgin</em> (1766–1841), who arranged for the collection to be brought from Athens to London]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
El Giza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091999"><header class="entryHeader"><span class="hw">El Giza</span></header><div>/ɛl ˈgizə/ (<em>say</em> el 'geezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">a town in northern Egypt, near Cairo; the pyramids and the Sphinx are situated nearby.</span></div> Arabic, <strong>Al-Jīzah</strong>. Also, <strong class="vs">El Gi’zeh</strong>, <strong class="vs">Giza</strong>, <strong class="vs">Gizeh</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
El Greco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023400"><header class="entryHeader"><span class="hw">El Greco</span></header><div>/ɛl ˈgrɛkoʊ/ (<em>say</em> el 'grekoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Domenikos Theotocopoulos</em>, ‘<em>the Greek</em>’), </div><div class="def"><span id="mq703">1541–1614, Spanish painter, born in Crete; noted for his abstract and exaggerated forms and dramatic use of colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
El Guerrouj
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132444161"><header class="entryHeader"><span class="hw">El Guerrouj</span></header><div>/ɛl gəˈruʒ/ (<em>say</em> el guh'roohzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hicham</strong> /ˈhiʃəm/ (<em>say</em> 'heeshuhm), </div><div class="def"><span id="mq808">born 1974, Moroccan champion middle distance runner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elimination diet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac066736146"><header class="entryHeader"><span class="hw">elimination diet</span></header><div>/əlɪməˈneɪʃən daɪət/ (<em>say</em> uhlimuh'nayshuhn duyuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">a dietary regime used to identify food intolerances, in which certain foods are excluded from the diet and then reintroduced one at a time so that any adverse reactions can be noted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-liquid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac686534921"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-liquid</span></header><div>/ˈi-lɪkwəd/ (<em>say</em> 'ee-likwuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">the liquid solution used in an e-cigarette, in some countries a solution of nicotine but more commonly of other substances with different flavours.</span></div> Also, <strong class="vs">e-juice</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac068828325" href="entry://e-cigarette%23bigmac068828325"><span class="smallcaps">e-(cigarette)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103219" href="entry://liquid%23bigmac000103219"><span class="smallcaps">liquid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-literature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac263392215"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-literature</span></header><div>/i-ˈlɪtrətʃə/ (<em>say</em> ee-'litruhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">literature in an electronic form, whether in ebook format or online.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac902594962" href="entry://e-%23bigmac902594962"><span class="smallcaps">e-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042912" href="entry://literature%23bigmac000042912"><span class="smallcaps">literature</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elizabethan collar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac322180946"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elizabethan collar</span></header><div>/əˌlɪzəbiθən ˈkɒlə/ (<em>say</em> uh.lizuhbeethuhn 'koluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq746"> → <a data-mq-recid="bigmac258224715" href="entry://Elizabethan%20ruff%23bigmac258224715"><strong>Elizabethan ruff</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> a protective device worn by an animal after a medical procedure, consisting of a cone-shaped piece of stiff material, usually plastic, worn over the head and projecting out past the face; used to prevent the animal licking or scratching the injury site.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elizabethan ruff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac258224715"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elizabethan ruff</span></header><div>/əˌlɪzəbiθən ˈrʌf/ (<em>say</em> uh.lizuhbeethuhn 'ruf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">a large ruff (<a data-mq-recid="bigmac000064493" href="entry://ruff%23bigmac000064493"><strong>ruff<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000064493" href="entry://ruff%23mq686">1</a>) worn in Elizabethan times.</span></div> Also, <strong class="vs">Elizabethan collar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elizabethan sonnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023426"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elizabethan sonnet</span></header><div>/əˌlɪzəbiθən ˈsɒnət/ (<em>say</em> uh.lizuhbeethuhn 'sonuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">→ <a data-mq-recid="bigmac000067817" href="entry://Shakespearean%20sonnet%23bigmac000067817"><strong>Shakespearean sonnet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elizabethan Theatre Trust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023427"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elizabethan Theatre Trust</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">→ <a data-mq-recid="bigmac000004644" href="entry://Australian%20Elizabethan%20Theatre%20Trust%23bigmac000004644"><strong>Australian Elizabethan Theatre Trust</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elizabeth Farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023428"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elizabeth Farm</span></header><div>/əˌlɪzəbəθ ˈfam/ (<em>say</em> uh.lizuhbuhth 'fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">the oldest house in Australia, built in 1793 by John Macarthur at Parramatta, NSW; Australia’s merino wool industry began here in 1797.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elizabeth Grant Falls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096597"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elizabeth Grant Falls</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">a waterfall in northern Qld, at the head of the Tully River. 290 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
El Khalil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023430"><header class="entryHeader"><span class="hw">El Khalil</span></header><div>/ɛl kaˈlil/ (<em>say</em> el kah'leel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">→ <a data-mq-recid="bigmac000033529" href="entry://Hebron%23bigmac000033529"><strong>Hebron</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elkhorn fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023431"><header class="entryHeader"><span class="hw">elkhorn fern</span></header><div>/ˈɛlkhɔn ˌfɜn/ (<em>say</em> 'elkhawn .fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq603">→ <a data-mq-recid="bigmac000071587" href="entry://staghorn%20fern%23bigmac000071587"><strong>staghorn fern</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ella brothers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094376"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ella brothers</span></header><div>/ˈɛlə/ (<em>say</em> 'eluh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> three Australian Rugby Union players. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq051"> <strong>Mark Gordon</strong>, born 1959, Rugby Union player, representing Australia in a number of Tests.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq891"> <strong>Glen Joseph</strong>, born 1959, Rugby Union player, representing Australia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq499"> <strong>Gary Albert</strong>, born 1960, Rugby Union player, representing Australia.</span></div> <div class="backshade"> The Ella brothers were members of the unbeaten Australian schoolboys team which toured Britain in 1977–78. <strong>Mark Ella</strong> first played for Australia in 1980, against NZ, and went on to play 25 tests; he was captain of the Wallabies in 1982. His twin, <strong>Glen Ella</strong>, played four tests, and his younger brother, <strong>Gary Ella</strong>, nine. In 1981 all three played in the Wallaby tour of England. They also played leading roles in Sydney club Randwick’s five successive premiership wins between 1978 and 1982.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ellangowan poison bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023437"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ellangowan poison bush</span></header><div>/ɛlənˈgoʊən/ (<em>say</em> eluhn'gohuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">a shrub, <em>Myoporum desertii</em>, family Scrophulariaceae, of the drier parts of Australia, having small white flowers and succulent yellowish fruits, and having foliage known to have poisoned stock; turkey bush.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ellenborough Falls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac364027240"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ellenborough Falls</span></header><div>/ɛlənbərə ˈfɔlz/ (<em>say</em> eluhnbuhruh 'fawlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">a waterfall in the New England Tableland area of NSW, near Taree; highest single-drop waterfall in Australia. 160 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ellesmere Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023440"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ellesmere Island</span></header><div>/ɛlzmɪə ˈaɪlənd/ (<em>say</em> elzmear 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">a large island in the Arctic Ocean, north-west of Greenland; a part of the Canadian Northwest Territories. About 198 394 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ellice Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023441"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ellice Islands</span></header><div>/ɛləs ˈaɪləndz/ (<em>say</em> eluhs 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000078742" href="entry://Tuvalu%23bigmac000078742"><strong>Tuvalu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elliot Price Conservation Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096598"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elliot Price Conservation Park</span></header><div>/ɛliət ˈpraɪs/ (<em>say</em> eleeuht 'pruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">a conservation park in northern SA, near Lake Eyre. 64 600 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elliptical cross trainer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac251952113"><header class="entryHeader"><span class="hw">elliptical cross trainer</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">→ <a data-mq-recid="bigmac862267654" href="entry://cross%20trainer%23bigmac862267654"><strong>cross trainer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac862267654" href="entry://cross%20trainer%23mq621">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
elliptical stern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023448"><header class="entryHeader"><span class="hw">elliptical stern</span></header><div>/əˈlɪptɪkəl ˌstɜn/ (<em>say</em> uh'liptikuhl .stern), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">→ <a data-mq-recid="bigmac000016875" href="entry://counter%20stern%23bigmac000016875"><strong>counter stern</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ellis Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac336392199"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ellis Island</span></header><div>/ɛləs ˈaɪlənd/ (<em>say</em> eluhs 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">an island in the US, in New York Bay; site of an immigrant inspection station 1892–1954.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
El Mansura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023453"><header class="entryHeader"><span class="hw">El Mansura</span></header><div>/ɛl manˈsʊərə/ (<em>say</em> el mahn'soouhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">a town in north-eastern Egypt, in the Nile Delta; defeat of the Crusaders by the Mamelukes 1250.</span></div> Also, <strong class="vs">Mansura</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
El Minya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023454"><header class="entryHeader"><span class="hw">El Minya</span></header><div>/ɛl ˈmɪnjə/ (<em>say</em> el 'minyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">a river port on the Nile River in central Egypt.</span></div> Arabic, <strong>Al-Minyā</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
El Misti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023455"><header class="entryHeader"><span class="hw">El Misti</span></header><div>/ɛl ˈmisti/ (<em>say</em> el 'meestee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">a volcanic mountain in southern Peru, in the Andes. 5852 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Misti</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
El Niño
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023457"><header class="entryHeader"><span class="hw">El Niño</span></header><div>/ɛl ˈnɪnjoʊ/ (<em>say</em> el 'ninyoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">a climatic event occurring on average every four to five years and involving a rapid warming of the surface of the central and eastern tropical Pacific Ocean causing a change in normal wind and current movements, and having far-reaching and often disastrous effects on the world’s weather, in particular causing drought on the eastern coast of Australia.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000041322" href="entry://La%20Ni%C3%B1a%23bigmac000041322"><strong>La Niña</strong></a>. Also, <strong class="vs">El Nino</strong>. <div class="etym">[Spanish: the (Christ) child; alluding to the appearance of the current off South America near Christmas] </div><div class="backshade"><strong>El Niño</strong> events often result in cooler than normal sea surface temperatures in the western Pacific, and to the north of Australia. El Niño events are associated with an increased probability of drier conditions over a large part of Australia and particularly in the east. On top of its direct environmental effects, El Niño has significant economic consequences, as the loss of crops and livestock affects farmers, the agricultural industry and the wider economy. Crops are lost not only to drought and dry winds, but also to wildlife in search of alternatives to their own affected food sources. Foraging by wildlife (such as, in Australia, kangaroos) also causes damage to fences and other infrastructure, adding to the overall damage and economic cost.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
El Niño-Southern Oscillation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102624271"><header class="entryHeader"><span class="hw">El Niño-Southern Oscillation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">a predictive index for climate variation in which the El Niño is coupled to the Southern Oscillation to create a single weather system.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ENSO <div class="backshade">Fluctuations in Australia’s climate are connected with the Southern Oscillation which is the regularly alternating level of atmospheric pressure between the central Pacific Ocean and the Australasian region, calculated from monthly or seasonal changes of air pressure difference between Tahiti and Darwin. The best-known extremes of these levels occur at the time of an El Niño event. The <strong>El Niño-Southern Oscillation</strong> lasts between six and eighteen months during which time the seas in the western Pacific east of Australia are cooler and there is less moisture in the Australasian region. The air over the sea is subsequently not as warm, and does not hold the water vapour that it normally does. Air then moving over the land tends to evaporate the moisture from the land without producing precipitation and there is drought, usually in the eastern and northern regions. By observing changes in atmosphere and ocean circulation, meteorologists are able to predict seasonal rains up to three months in advance enabling those in rural Australia to make appropriate management decisions. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
El Obeid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023458"><header class="entryHeader"><span class="hw">El Obeid</span></header><div>/ɛl ˈoʊbeɪəd/ (<em>say</em> el 'ohbayuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">a town in central Sudan; victory of the Mahdi over the Egyptians 1883.</span></div> Arabic, <strong>Al Ubayyid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
El Paso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092000"><header class="entryHeader"><span class="hw">El Paso</span></header><div>/ɛl ˈpæsoʊ/ (<em>say</em> el 'pasoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">a city in the US, in western Texas, on the Rio Grande.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
El Salvador
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099029"><header class="entryHeader"><span class="hw">El Salvador</span></header><div>/ɛl ˈsælvədɔ/ (<em>say</em> el 'salvuhdaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">a republic on the Pacific coast of Central America, bordered by Guatemala and Honduras; a Spanish colony before independence in 1841; a republic since 1856. 21 393 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Spanish. <em>Currency</em>: US dollar. <em>Capital</em>: San Salvador.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Salvadoran</strong> /sælvəˈdɔrən/ (<em>say</em> salvuh'dawruhn), <strong>Salvadorian</strong> /sælvəˈdɔriən/ (<em>say</em> salvuh'dawreeuhn), <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elsass-Lothringen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023469"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elsass-Lothringen</span></header><div>/ˈɛlzas-ˈloʊtrɪŋən/ (<em>say</em> 'elzahs-'lohtringuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq067">→ <a data-mq-recid="bigmac000001924" href="entry://Alsace-Lorraine%23bigmac000001924"><strong>Alsace-Lorraine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Elysian Fields
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac593364463"><header class="entryHeader"><span class="hw">Elysian Fields</span></header><div>/əlɪziən ˈfildz/ (<em>say</em> uhlizeeuhn 'feeldz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">→ <a data-mq-recid="bigmac000078629" href="entry://Elysium%23bigmac000078629"><strong>Elysium</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078629" href="entry://Elysium%23mq525">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">Elysian Plains</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-magazine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110355887"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-magazine</span></header><div>/i-mægəˈzin/ (<em>say</em> ee-maguh'zeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq064">→ <a data-mq-recid="bigmac71453801" href="entry://ezine%23bigmac71453801"><strong>ezine</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac902594962" href="entry://e-%23bigmac902594962"><span class="smallcaps">e-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044339" href="entry://magazine%23bigmac000044339"><span class="smallcaps">magazine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
email address
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac324075147"><header class="entryHeader"><span class="hw">email address</span></header><div>/ˈimeɪl əˌdrɛs/ (<em>say</em> 'eemayl uh.dres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">a unique string of characters, including the at sign (@) followed by a domain name, which identifies a location to which email can be sent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
email bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac602035086"><header class="entryHeader"><span class="hw">email bomb</span></header><div>/ˈimeɪl bɒm/ (<em>say</em> 'eemayl bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">multiple emails sent to a particular address with spam, abusive messages, etc., as a form of harassment.</span></div> <div class="deriv">–<strong>email bombing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
email chain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac690158326"><header class="entryHeader"><span class="hw">email chain</span></header><div>/ˈimeɪl tʃeɪn/ (<em>say</em> 'eemayl chayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">→ <a data-mq-recid="bigmac951369092" href="entry://email%20thread%23bigmac951369092"><strong>email thread</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
email fatigue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac756079235"><header class="entryHeader"><span class="hw">email fatigue</span></header><div>/imeɪl fəˈtig/ (<em>say</em> eemayl fuh'teeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">the sense of being overwhelmed by a high volume of incoming emails, resulting in an inability to deal with them effectively.</span></div> Also, <strong class="vs">email fatigue syndrome</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000023507" href="entry://email%23bigmac000023507"><span class="smallcaps">email</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000025940" href="entry://fatigue%23bigmac000025940"><span class="smallcaps">fatigue</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000025940" href="entry://fatigue%23mq4">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
email fatigue syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac226118457"><header class="entryHeader"><span class="hw">email fatigue syndrome</span></header><div>/imeɪl fətig ˈsɪndroʊm/ (<em>say</em> eemayl fuhteeg 'sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">→ <a data-mq-recid="bigmac756079235" href="entry://email%20fatigue%23bigmac756079235"><strong>email fatigue</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
email harvester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac702471479"><header class="entryHeader"><span class="hw">email harvester</span></header><div>/ˈimeɪl havəstə/ (<em>say</em> 'eemayl hahvuhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">a program which collects email addresses as for marketing purposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
email hygiene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac282458414"><header class="entryHeader"><span class="hw">email hygiene</span></header><div>/ˈimeɪl haɪdʒin/ (<em>say</em> 'eemayl huyjeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">the set of practices that protect email from span, viruses, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
email spoofing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac192434456"><header class="entryHeader"><span class="hw">email spoofing</span></header><div>/imeɪl ˈspufɪŋ/ (<em>say</em> eemayl 'spoohfing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">a form of spam email in which the original sender alters the header information so that the email is blocked in spam by the first recipient and returned to the sender as listed in the header, thus bypassing the supposed sender’s spam-blocking software.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
email thread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac951369092"><header class="entryHeader"><span class="hw">email thread</span></header><div>/ˈimeɪl θrɛd/ (<em>say</em> 'eemayl thred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">an email message that includes all previous correspondence within the message, usually presented in chronological order.</span></div> Also, <strong class="vs">email chain</strong>, <strong class="vs">email train</strong>, <strong class="vs">email trail</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
email trail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac348030397"><header class="entryHeader"><span class="hw">email trail</span></header><div>/ˈimeɪl treɪl/ (<em>say</em> 'eemayl trayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq373"> a sequence of emails usually forming the correspondence between two or more people on a particular topic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq215"> → <a data-mq-recid="bigmac951369092" href="entry://email%20thread%23bigmac951369092"><strong>email thread</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
email train
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac835117559"><header class="entryHeader"><span class="hw">email train</span></header><div>/ˈimeɪl treɪn/ (<em>say</em> 'eemayl trayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">→ <a data-mq-recid="bigmac951369092" href="entry://email%20thread%23bigmac951369092"><strong>email thread</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emancipated convict
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023510"><header class="entryHeader"><span class="hw">emancipated convict</span></header><div>/əˌmænsəpeɪtəd ˈkɒnvɪkt/ (<em>say</em> uh.mansuhpaytuhd 'konvikt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">→ <a data-mq-recid="bigmac000088434" href="entry://emancipist%23bigmac000088434"><strong>emancipist</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088434" href="entry://emancipist%23mq470">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">emancipated colonist</strong>, <strong class="vs">emancipated man</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-manners
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac877589873"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-manners</span></header><div>/ˈi-mænəz/ (<em>say</em> 'ee-manuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">→ <a data-mq-recid="bigmac304443042" href="entry://netiquette%23bigmac304443042"><strong>netiquette</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac902594962" href="entry://e-%23bigmac902594962"><span class="smallcaps">e-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103460" href="entry://manner%23bigmac000103460"><span class="smallcaps">manners</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embedded water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac754950664"><header class="entryHeader"><span class="hw">embedded water</span></header><div>/ɛmˈbɛdəd wɔtə/ (<em>say</em> em'beduhd wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">→ <a data-mq-recid="bigmac836180502" href="entry://virtual%20water%23bigmac836180502"><strong>virtual water</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ember attack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac365788077"><header class="entryHeader"><span class="hw">ember attack</span></header><div>/ˈɛmbər ətæk/ (<em>say</em> 'embuhr uhtak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">a shower of embers as from a bushfire, which threatens to start new fires.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ember days
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093966"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ember days</span></header><div>/ˈɛmbə deɪz/ (<em>say</em> 'embuh dayz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> any of four groups of three days, associated with harvests and ordination, set aside by some Western churches for prayer, fasting and alms-giving and which usually consist of a Wednesday, a Friday and a Saturday and occur after the first Sunday in Lent, Whitsunday, 14 September (the Feast of Holy Cross) and 13 December (the Feast of St Lucy).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> any of such days of similar purpose adopted by Conferences of Roman Catholic bishops to accord with local cultures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ember week
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023528"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ember week</span></header><div>/ˈɛmbə wik/ (<em>say</em> 'embuh week) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">a week in which Ember days occur.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ember zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac926390779"><header class="entryHeader"><span class="hw">ember zone</span></header><div>/ˈɛmbə zoʊn/ (<em>say</em> 'embuh zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">an area in which there is a strong probability of threat from an ember attack from a potential bushfire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embryonic stem cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac855492872"><header class="entryHeader"><span class="hw">embryonic stem cell</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq171">an unspecialised form of cell found in embryonic tissue, which, in the process of dividing and renewing, gives rise to the specialised cells which form the various organs and tissues of the body.</span></div> Also, <strong class="vs">ES cell</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embryo sac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023569"><header class="entryHeader"><span class="hw">embryo sac</span></header><div>/ˈɛmbrioʊ sæk/ (<em>say</em> 'embreeoh sak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">the gametophyte of a seed-bearing plant, being situated within the ovule, giving rise to the endosperm or supposed female prothallium, and forming the cell in which the embryo is developed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
embryo transfer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023571"><header class="entryHeader"><span class="hw">embryo transfer</span></header><div>/ˌɛmbrioʊ ˈtrænsfɜ/ (<em>say</em> .embreeoh 'transfer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">a procedure whereby a developing embryo is transplanted, usually into the uterus of a female parent.</span></div> Also, <strong class="vs">embryo transplant</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
em dash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac826691421"><header class="entryHeader"><span class="hw">em dash</span></header><div>/ˈɛm dæʃ/ (<em>say</em> 'em dash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">a dash (<a data-mq-recid="bigmac000100943" href="entry://dash%23bigmac000100943"><strong>dash<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000100943" href="entry://dash%23mq983">17</a>) which is an em in length (—); em rule.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EMDR therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac011718993"><header class="entryHeader"><span class="hw">EMDR therapy</span></header><div>/i ɛm di ˈa θɛrəpi/ (<em>say</em> ee em dee 'ah theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq666">a therapy which aims to treat individuals with trauma or post-traumatic stress disorder by desensitising them to emotions associated with traumatic memories, the individual being asked to focus on a traumatic memory while simultaneously experiencing bilateral stimulation, as by following the movements of a psychologist’s finger from side to side with their eyes.</span></div><div class="etym"> [<em>e</em>(<em>ye</em>)<em> m</em>(<em>ovement</em>)<em> d</em>(<em>esensitisation and</em>)<em> r</em>(<em>eprocessing</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000075956" href="entry://therapy%23bigmac000075956"><span class="smallcaps">therapy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-meet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac421606274"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-meet</span><z><span target_id="6ca0rhARhK">v.t.</span><span target_id="1FcZnc5pc7">v.i.</span><span target_id="tSObAtGzYg">n.</span></z></header><div>/ˈi-mit/ (<em>say</em> 'ee-meet) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">e-met</strong>, <strong class="bold">e-meeting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="6ca0rhARhK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> to have a meeting with (someone) using telecommunications technology such as online social networks, videoconferencing, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1FcZnc5pc7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq972"> to take part in such a meeting.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tSObAtGzYg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq421"> such a meeting.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac902594962" href="entry://e-%23bigmac902594962"><span class="smallcaps">e-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104116" href="entry://meet%23bigmac000104116"><span class="smallcaps">meet<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>e-meeting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Emerald City
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac459258754"><header class="entryHeader"><span class="hw">Emerald City</span></header><div>/ɛmrəld ˈsɪti/ (<em>say</em> emruhld 'sitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq825">Sydney.</span></div><div class="etym"> [coined by playwright David Williamson as the title of his 1987 play]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emerald copper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023580"><header class="entryHeader"><span class="hw">emerald copper</span></header><div>/ɛmrəld ˈkɒpə/ (<em>say</em> emruhld 'kopuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">→ <a data-mq-recid="bigmac000020566" href="entry://dioptase%23bigmac000020566"><strong>dioptase</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Emerald Hill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023581"><header class="entryHeader"><span class="hw">Emerald Hill</span></header><div>/ɛmrəld ˈhɪl/ (<em>say</em> emruhld 'hil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">the former name (prior to 1883) of South Melbourne, Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Emerald Isle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023582"><header class="entryHeader"><span class="hw">Emerald Isle</span></header><div>/ɛmrəld ˈaɪl/ (<em>say</em> emruhld 'uyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq726">Ireland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emergency exit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac504974677"><header class="entryHeader"><span class="hw">emergency exit</span></header><div>/əˌmɜdʒənsi ˈɛksət/ (<em>say</em> uh.merjuhnsee 'eksuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">a marked exit to be used as a way out in an emergency such as a fire or accident.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Emergency Management Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049428"><header class="entryHeader"><span class="hw">Emergency Management Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">an Australian national organisation established by the federal government within the Department of Defence in 1974 to help the states provide more effective and unified assistance in disaster situations.</span></div> Formerly (1974–93), <strong>Natural Disasters Organisation</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emergency medical unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac325145808"><header class="entryHeader"><span class="hw">emergency medical unit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">a short-stay unit in a hospital, which is an alternative to direct inpatient admission, designed to provide a place for observation and diagnosis and reducing crowding in emergency wards.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EMU</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emergency services
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac423760537"><header class="entryHeader"><span class="hw">emergency services</span></header><div>/əˈmɜdʒənsi sɜvəsəz/ (<em>say</em> uh'merjuhnsee servuhsuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun </em>(<em>sometimes singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq542">the organisations who respond to and deal with reported emergencies, such as the police, ambulance service and the fire and rescue service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emergency teacher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac086746572"><header class="entryHeader"><span class="hw">emergency teacher</span></header><div>/əˈmɜdʒənsi titʃə/ (<em>say</em> uh'merjuhnsee teechuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Victoria</em> </div><div class="def"><span id="mq915">→ <a data-mq-recid="bigmac000062477" href="entry://relief%20teacher%23bigmac000062477"><strong>relief teacher</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emergent evolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023583"><header class="entryHeader"><span class="hw">emergent evolution</span></header><div>/əˌmɜdʒənt ɛvəˈluʃən/ (<em>say</em> uh.merjuhnt evuh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">the appearance of entirely new properties at certain critical stages or levels in the course of evolution, e.g. the origin of multicellular organisms, of nervous systems, psychic processes, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emergent wetland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac981779806"><header class="entryHeader"><span class="hw">emergent wetland</span></header><div>/əmɜdʒənt ˈwɛtlænd/ (<em>say</em> uhmerjuhnt 'wetland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">a wetland dominated by erect, rooted, herbaceous perennials, such as a marsh, fen, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emery board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023587"><header class="entryHeader"><span class="hw">emery board</span></header><div>/ˈɛməri bɔd/ (<em>say</em> 'emuhree bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">a small stiff strip, as of cardboard, or wood, covered with crushed emery and used to file fingernails.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emery cloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023588"><header class="entryHeader"><span class="hw">emery cloth</span></header><div>/ˈɛməri klɒθ/ (<em>say</em> 'emuhree kloth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">emery-coated cloth used as an abrasive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emery paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023589"><header class="entryHeader"><span class="hw">emery paper</span></header><div>/ˈɛməri peɪpə/ (<em>say</em> 'emuhree paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">emery-coated paper used as an abrasive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emery wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023590"><header class="entryHeader"><span class="hw">emery wheel</span></header><div>/ˈɛməri wil/ (<em>say</em> 'emuhree weel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">a wheel for grinding or polishing, consisting mostly of or faced with emery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emigration agent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac973157330"><header class="entryHeader"><span class="hw">emigration agent</span></header><div>/ɛməˈgreɪʃən eɪdʒənt/ (<em>say</em> emuh'grayshuhn ayjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq456">a person employed for the most part outside Australia, especially in ports, to promote and facilitate emigration to, and settlement in, Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Emilia-Romagna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092001"><header class="entryHeader"><span class="hw">Emilia-Romagna</span></header><div>/ɪˈmiliə-rəˈmanjə/ (<em>say</em> i'meeleeuh-ruh'mahnyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">a region in northern Italy. 22 136 m<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Bologna.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
éminence grise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023601"><header class="entryHeader"><span class="hw">éminence grise</span></header><div>/ɛmənəns ˈgriz/ (<em>say</em> emuhnuhns 'greez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a person who wields power unseen and unofficially, usually through another official person; grey eminence.</span></div><div class="etym"> [French: grey eminence; referring to the colour of the garments of the French friar Père Joseph (1577–1638), private secretary to Cardinal Richelieu, and alluding to the ambiguous nature of the authority he exerted over the cardinal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eminent domain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023603"><header class="entryHeader"><span class="hw">eminent domain</span></header><div>/ˌɛmənənt dəˈmeɪn/ (<em>say</em> .emuhnuhnt duh'mayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">the power of the state to acquire land for works of public utility without the consent of its owner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emission bands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac325041251"><header class="entryHeader"><span class="hw">emission bands</span></header><div>/əˈmɪʃən bændz/ (<em>say</em> uh'mishuhn bandz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">the dark bands in an emission spectrum indicating specific wavelengths of light which have been emitted.</span></div> Also, <strong class="vs">emission lines</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emission control
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023606"><header class="entryHeader"><span class="hw">emission control</span></header><div>/əˈmɪʃən kəntroʊl/ (<em>say</em> uh'mishuhn kuhntrohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">the control of polluting gases released into the atmosphere by motor vehicles, incinerators, factories, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emission credit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac932581085"><header class="entryHeader"><span class="hw">emission credit</span></header><div>/əˈmɪʃən krɛdət/ (<em>say</em> uh'mishuhn kreduht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq99">a credit purchased within an emissions trading scheme, as from a scheme achieving a reduction in carbon dioxide in the atmosphere, to offset the carbon emission of the buyer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emission equipment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023607"><header class="entryHeader"><span class="hw">emission equipment</span></header><div>/əˈmɪʃən əˌkwɪpmənt/ (<em>say</em> uh'mishuhn uh.kwipmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">devices required by law to reduce motor vehicles’ toxic emissions, including exhaust gas, evaporated petrol, lead from leaded fuel, and gas blown out via the crankcase.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emission factor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141958750"><header class="entryHeader"><span class="hw">emission factor</span></header><div>/əˈmɪʃən fæktə/ (<em>say</em> uh'mishuhn faktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">the average emission rate of a given pollutant from a given source relative to the intensity of a specific activity, as, for example, carbon dioxide from carbon fuel with complete oxidisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emission lines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac229132172"><header class="entryHeader"><span class="hw">emission lines</span></header><div>/əˈmɪʃən laɪnz/ (<em>say</em> uh'mishuhn luynz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">→ <a data-mq-recid="bigmac325041251" href="entry://emission%20bands%23bigmac325041251"><strong>emission bands</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emission permit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac182919885"><header class="entryHeader"><span class="hw">emission permit</span></header><div>/əˈmɪʃən pɜmɪt/ (<em>say</em> uh'mishuhn permit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">a permit to release a certain quota of emissions of a pollutant such as carbon dioxide into the atmosphere, usually for a period of time to allow for a transition into a technology which does not produce such emissions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
empty set
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023668"><header class="entryHeader"><span class="hw">empty set</span></header><div>/ɛmpti ˈsɛt/ (<em>say</em> emptee 'set) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">→ <a data-mq-recid="bigmac000051368" href="entry://null%20set%23bigmac000051368"><strong>null set</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
em rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023671"><header class="entryHeader"><span class="hw">em rule</span></header><div>/ˈɛm rul/ (<em>say</em> 'em roohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">→ <a data-mq-recid="bigmac826691421" href="entry://em%20dash%23bigmac826691421"><strong>em dash</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emu-apple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023675"><header class="entryHeader"><span class="hw">emu-apple</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emu-apple" src="word_pronunciations/07866.mp3"></audio></span>/ˈimju-æpəl/ (<em>say</em> 'eemyooh-apuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> Also, <strong class="vs">emu-apple tree</strong>. a small tree, <em>Owenia acidula</em>, with a rounded crown of dark-green leaves, and small rounded, red, highly acidic fruits, found in the north-eastern parts of Australia; gruie; colane.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq475"> the fruit of this tree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emu bob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac531781561"><header class="entryHeader"><span class="hw">emu bob</span></header><div>/ˈimju bɒb/ (<em>say</em> 'eemyooh bob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq77">→ <a data-mq-recid="bigmac000023689" href="entry://emu%20parade%23bigmac000023689"><strong>emu parade</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emu-bob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac330358091"><header class="entryHeader"><span class="hw">emu-bob</span></header><div>/ˈimju-bɒb/ (<em>say</em> 'eemyooh-bob) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">emu-bobbed</strong>, <strong class="bold">emu-bobbing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq950">to bend over repeatedly as when picking up rubbish, pulling up root vegetables, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emu-bobber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023676"><header class="entryHeader"><span class="hw">emu-bobber</span></header><div>/ˈimju-bɒbə/ (<em>say</em> 'eemyooh-bobuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq228">a person employed to pick up sticks lying around on land which has been cleared or burnt off; stick-picker.</span></div> <div class="deriv">–<strong>emu-bobbing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emu bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023677"><header class="entryHeader"><span class="hw">emu bush</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emu bush" src="word_pronunciations/07864.mp3"></audio></span>/ˈimju bʊʃ/ (<em>say</em> 'eemyooh boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">any of a number of shrubs of the endemic Australian genus <em>Eremophila</em>, family Scrophulariaceae, having fruits which are eaten by emus, especially the berrigan and poverty bush.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emu crossing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac578800530"><header class="entryHeader"><span class="hw">emu crossing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emu crossing" src="word_pronunciations/07871.mp3"></audio></span>/ˈimju krɒsɪŋ/ (<em>say</em> 'eemyooh krosing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq137">a pedestrian crossing in a designated school zone, marked with lines painted on the surface of the road, and red flags mounted on red-and-white striped posts on either side of the road.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac008245736" href="entry://koala%20crossing%23bigmac008245736"><strong>koala crossing</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emu farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac266267371"><header class="entryHeader"><span class="hw">emu farm</span></header><div>/ˈimju fam/ (<em>say</em> 'eemyooh fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">a commercial enterprise in which emus are bred in captivity for the production of oils, cosmetics, soap, feathers, leather, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emulation mode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023680"><header class="entryHeader"><span class="hw">emulation mode</span></header><div>/ɛmjəˈleɪʃən moʊd/ (<em>say</em> emyuh'layshuhn mohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">a designated status of a computer in which it is imitating a specified software system not its own.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emulation software
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023681"><header class="entryHeader"><span class="hw">emulation software</span></header><div>/ɛmjəleɪʃən ˈsɒftwɛə/ (<em>say</em> emyuhlayshuhn 'softwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">software designed to enable a computer to emulate a specified software system not its own.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emulsion paint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023686"><header class="entryHeader"><span class="hw">emulsion paint</span></header><div>/əˈmʌlʃən peɪnt/ (<em>say</em> uh'mulshuhn paynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">a paint in which the pigment is dispersed in an emulsion, or an emulsion-like dispersion of an organic binding material in water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emu oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106460"><header class="entryHeader"><span class="hw">emu oil</span></header><div>/ˈimju ɔɪl/ (<em>say</em> 'eemyooh oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an oil derived from the emu, thought to have benefits for the skin, and to relieve stiffness and swelling in the joints.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emu parade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023689"><header class="entryHeader"><span class="hw">emu parade</span></header><div>/ˈimju pəreɪd/ (<em>say</em> 'eemyooh puhrayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">the picking up of litter in a camping area, school playground, etc., by a group of people organised for this purpose.</span></div> Also, <strong class="vs">emu walk</strong>, <strong class="vs">emu bob</strong>, <strong class="vs">emu patrol</strong>; <em class="label">Chiefly WA</em>, <strong class="vs">emu stalk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Emu Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096604"><header class="entryHeader"><span class="hw">Emu Park</span></header><div>/imju ˈpak/ (<em>say</em> eemyooh 'pahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">a coastal town in eastern central Qld, east of Rockhampton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emu patrol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac71887510"><header class="entryHeader"><span class="hw">emu patrol</span></header><div>/ˈimju pətroʊl/ (<em>say</em> 'eemyooh puhtrohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">→ <a data-mq-recid="bigmac000023689" href="entry://emu%20parade%23bigmac000023689"><strong>emu parade</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Emu Plains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096605"><header class="entryHeader"><span class="hw">Emu Plains</span></header><div>/imju ˈpleɪnz/ (<em>say</em> eemyooh 'playnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">an area and town in eastern-central NSW, on the banks of the Nepean River; the departure point for the Blaxland, Wentworth and Lawson expedition in 1813.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emu stalk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac757313824"><header class="entryHeader"><span class="hw">emu stalk</span></header><div>/ˈimju stɔk/ (<em>say</em> 'eemyooh stawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly WA</em> </div><div class="def"><span id="mq694">→ <a data-mq-recid="bigmac000023689" href="entry://emu%20parade%23bigmac000023689"><strong>emu parade</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emu walk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac568306886"><header class="entryHeader"><span class="hw">emu walk</span></header><div>/ˈimju wɔk/ (<em>say</em> 'eemyooh wawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">→ <a data-mq-recid="bigmac000023689" href="entry://emu%20parade%23bigmac000023689"><strong>emu parade</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emu-wren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023690"><header class="entryHeader"><span class="hw">emu-wren</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of emu-wren" src="word_pronunciations/07865.mp3"></audio></span>/ˈimju-rɛn/ (<em>say</em> 'eemyooh-ren) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">any of several small, brown, endemic Australian birds of the genus <em>Stipiturus</em>, family Maluridae, having long, loosely-barbed tail feathers, similar to the feathers of the emu.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Empire Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac399810907"><header class="entryHeader"><span class="hw">Empire Day</span></header><div>/ˈɛmpaɪə deɪ/ (<em>say</em> 'empuyuh day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">a former name for <a data-mq-recid="bigmac000015298" href="entry://Commonwealth%20Day%23bigmac000015298"><strong>Commonwealth Day</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000015298" href="entry://Commonwealth%20Day%23mq630">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Empire dress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac359167312"><header class="entryHeader"><span class="hw">Empire dress</span></header><div>/ˈɛmpaɪə drɛs/ (<em>say</em> 'empuyuh dres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">a dress with an Empire-line design.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Empire Games
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089600"><header class="entryHeader"><span class="hw">Empire Games</span></header><div>/ɛmpaɪə ˈgeɪmz/ (<em>say</em> empuyuh 'gaymz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000015299" href="entry://Commonwealth%20Games%23bigmac000015299"><strong>Commonwealth Games</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Empire line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108544059"><header class="entryHeader"><span class="hw">Empire line</span></header><div>/ˈɛmpaɪə laɪn/ (<em>say</em> 'empuyuh luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">a dress design featuring a waistline just under the bust from which an unfitted skirt flows.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000023642" href="entry://empire%23bigmac000023642"><span class="smallcaps">empire</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000023642" href="entry://empire%23mq614">7</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Empire State
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023647"><header class="entryHeader"><span class="hw">Empire State</span></header><div>/ɛmpaɪə ˈsteɪt/ (<em>say</em> empuyuh 'stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">a name sometimes used for New York State.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Empire State Building
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023648"><header class="entryHeader"><span class="hw">Empire State Building</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">the tallest building in the world until 1974; built in New York City in 1930–31. 449 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
empirical formula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023651"><header class="entryHeader"><span class="hw">empirical formula</span></header><div>/ɛmˌpɪrɪkəl ˈfɔmjələ/ (<em>say</em> em.pirikuhl 'fawmyuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> <em class="label">Chemistry</em> a chemical formula indicating the proportions of each kind of atom in the molecule, as CH<sub>2</sub>O.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq910"> any mathematical or engineering formula which is obtained on the basis of experimental results rather than pure theory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
employee bonding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac984547594"><header class="entryHeader"><span class="hw">employee bonding</span></header><div>/ɛmplɔɪˈi bɒndɪŋ/ (<em>say</em> employ'ee bonding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">the strengthening of relationships between employees to promote team building and boost morale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
employee contribution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac240000157"><header class="entryHeader"><span class="hw">employee contribution</span></header><div>/ɛmˌplɔɪi kɒntrəˈbjuʃən/ (<em>say</em> em.ployee kontruh'byoohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">an after-tax payment made from one’s salary into a regulated superannuation fund.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac71271937" href="entry://salary%20sacrifice%23bigmac71271937"><strong>salary sacrifice</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
employer contribution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac10111237"><header class="entryHeader"><span class="hw">employer contribution</span></header><div>/ɛmˌplɔɪə kɒntrəˈbjuʃən/ (<em>say</em> em.ployuh kontruh'byoohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">a payment into an employee’s nominated superannuation fund, made by the employer on behalf of the employee and not assessed as part of the employee’s taxable income.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
employer greenfields agreement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557557021"><header class="entryHeader"><span class="hw">employer greenfields agreement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">a greenfields agreement established by an employer before taking on any employees in a new business or commercial venture, usually restricted to a maximum nominal expiry date of 12 months.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EGA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
employment law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac87366387"><header class="entryHeader"><span class="hw">employment law</span></header><div>/ɛmˈplɔɪmənt lɔ/ (<em>say</em> em'ploymuhnt law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> the body of law which deals with the workplace, in particular the contractual relationship between the employer and the employee.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq921"> one of the laws within this body of law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
employment office
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023656"><header class="entryHeader"><span class="hw">employment office</span></header><div>/ɛmˈplɔɪmənt ɒfəs/ (<em>say</em> em'ploymuhnt ofuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">an office from which an employment service operates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
employment service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023657"><header class="entryHeader"><span class="hw">employment service</span></header><div>/ɛmˈplɔɪmənt sɜvəs/ (<em>say</em> em'ploymuhnt servuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">an agency for finding employment for the unemployed.</span></div> Also, <strong class="vs">employment agency</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
empty calorie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac357374618"><header class="entryHeader"><span class="hw">empty calorie</span></header><div>/ɛmpti ˈkæləri/ (<em>say</em> emptee 'kaluhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq692">a calorie derived from food containing little or no nutritional value.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
empty-handed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023665"><header class="entryHeader"><span class="hw">empty-handed</span></header><div>/ɛmpti-ˈhændəd/ (<em>say</em> emptee-'handuhd), /ɛmti-/ (<em>say</em> emtee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> having nothing in the hands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq968"> bringing or taking nothing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq032"> having gained nothing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
empty-headed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023666"><header class="entryHeader"><span class="hw">empty-headed</span></header><div>/ɛmpti-ˈhɛdəd/ (<em>say</em> emptee-'heduhd), /ɛmti-/ (<em>say</em> emtee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq519">stupid; foolish.</span></div> <div class="deriv">–<strong>empty-headedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
empty-nester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac699458878"><header class="entryHeader"><span class="hw">empty-nester</span></header><div>/ɛmpti-ˈnɛstə/ (<em>say</em> emptee-nestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq959">a parent whose children have all grown up and left home.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
empty-nest syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac552765712"><header class="entryHeader"><span class="hw">empty-nest syndrome</span></header><div>/ɛmpti-ˈnɛst sɪndroʊm/ (<em>say</em> emptee-'nest sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq713">depression which affects some parents whose children have all grown up and left home: <em class="example asterisk">* <em>Like mothers everywhere, she suffered from empty-nest syndrome when he left home in the early ’90s.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Empty Quarter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023667"><header class="entryHeader"><span class="hw">Empty Quarter</span></header><div>/ɛmpti ˈkwɔtə/ (<em>say</em> emptee 'kwawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">→ <a data-mq-recid="bigmac000064421" href="entry://Rub%27%20al%20Khali%23bigmac000064421"><strong>Rub‘ al Khali</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emission rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac786334647"><header class="entryHeader"><span class="hw">emission rate</span></header><div>/əˈmɪʃən reɪt/ (<em>say</em> uh'mishuhn rayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">the rate at which a pollutant is emitted, being the product of the measured pollutant concentration and the measured effluent flow, the volumes in each case being measured under the same conditions of temperature and pressure which vary from country to country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emissions intensity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac279103398"><header class="entryHeader"><span class="hw">emissions intensity</span></header><div>/əmɪʃənz ɪnˈtɛnsəti/ (<em>say</em> uhmishuhnz in'tensuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">the amount of carbon dioxide produced per unit of energy generated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emissions intensity scheme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac430587589"><header class="entryHeader"><span class="hw">emissions intensity scheme</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">an emissions trading scheme in which there is a price on carbon emissions only when they go beyond a certain level, the cost being offset by credits bought from a low-emissions energy provider, or by supplementing energy efficiency schemes.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EIS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emissions market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac277321706"><header class="entryHeader"><span class="hw">emissions market</span></header><div>/əˈmɪʃənz makət/ (<em>say</em> uh'mishuhnz mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq375">a market in which emission permits are bought and sold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emission spectrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023608"><header class="entryHeader"><span class="hw">emission spectrum</span></header><div>/əˈmɪʃən spɛktrəm/ (<em>say</em> uh'mishuhn spektruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">the spectrum observed when light or other electromagnetic radiation passing through a gas excited in a flame is examined with a spectroscope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emissions trading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac423187399"><header class="entryHeader"><span class="hw">emissions trading</span></header><div>/əˈmɪʃənz treɪdiŋ/ (<em>say</em> uh'mishuhnz trayding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">trading in emission permits under a system by which countries or organisations not using their quotas are able to sell their excess permits to others exceeding their quota.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac252029138" href="entry://carbon%20cap%23bigmac252029138"><strong>carbon cap</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emissions trading scheme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac873367512"><header class="entryHeader"><span class="hw">emissions trading scheme</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">a scheme involving emissions trading.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac369129179" href="entry://cap-and-trade%23bigmac369129179"><strong>cap-and-trade</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac780307774" href="entry://baseline-and-credit%23bigmac780307774"><strong>baseline-and-credit</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: ETS Also, <strong class="vs">emissions trading system</strong>. <div class="backshade">An <strong>emissions trading scheme</strong> (ETS) is distinguished by the following components: a designated statutory authority is charged with issuing permits to emit a set volume of carbon dioxide; those industries that emit carbon dioxide are obligated to hold a sufficient number of permits to allow them to do so; permits may be traded in a marketplace established for that purpose, with the market setting the price; and the number of permits available in a given year is fixed, with the number available decreasing over time. Depending on the legislation enacted, the nature of an ETS may vary between jurisdictions. Variations include: the scope of the scheme, with certain industries being granted exemptions from participating; the issuing of permits, whereby some participants may be granted permits directly by the statutory authority, as opposed to those sold into the marketplace; the rate at which the annual permit cap is decreased; and the extent to which carbon credit holders may also be allowed to participate in the marketplace. As the number of permits issued is decreased over time, demand for the constrained supply will increase the permit price, favouring low-emission energy sources and industrial processes. Those industries that by their nature are unable to adapt, such as the cement industry (which emits large amounts of greenhouse gas in the process of mixing and heating calcium, silica, aluminium and iron to form the base product) will be most severely impacted.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emission tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac664881350"><header class="entryHeader"><span class="hw">emission tax</span></header><div>/əˈmɪʃən tæks/ (<em>say</em> uh'mishuhn taks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">a tax set for every unit of pollution produced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac377948027"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-money</span></header><div>/ˈi-mʌni/ (<em>say</em> 'ee-munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">→ <a data-mq-recid="bigmac223900047" href="entry://electronic%20money%23bigmac223900047"><strong>electronic money</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emotional abuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac026941379"><header class="entryHeader"><span class="hw">emotional abuse</span></header><div>/əmoʊʃənəl əˈbjus/ (<em>say</em> uhmohshuhnuhl uh'byoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">→ <a data-mq-recid="bigmac000059806" href="entry://psychological%20abuse%23bigmac000059806"><strong>psychological abuse</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>emotional abuser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emotional blackmail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023625"><header class="entryHeader"><span class="hw">emotional blackmail</span></header><div>/əˌmoʊʃənəl ˈblækmeɪl/ (<em>say</em> uh.mohshuhnuhl 'blakmayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">the attempt to control the behaviour of others by the deliberate manipulation of their emotions, as by threatening to withdraw love, characterising their actions as causing excessive grief, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emotional cripple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac185422348"><header class="entryHeader"><span class="hw">emotional cripple</span></header><div>/əˌmoʊʃənəl ˈkrɪpəl/ (<em>say</em> uh.mohshuhnuhl 'kripuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">a person who is unable to enter into normal emotional relationships because of past experiences leading to inadequate responses to social interaction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emotional intelligence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac172979838"><header class="entryHeader"><span class="hw">emotional intelligence</span></header><div>/əmoʊʃənəl ɪnˈtɛlədʒəns/ (<em>say</em> uhmohshuhnuhl in'teluhjuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">an innate ability to manage one’s own emotions and emotional responses in others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emotional literacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac461236109"><header class="entryHeader"><span class="hw">emotional literacy</span></header><div>/əmoʊʃənəl ˈlɪtərəsi/ (<em>say</em> uhmohshuhnuhl 'lituhruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">the ability to recognise, manage and communicate one’s emotions, and to understand those of others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emotional loop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac948684177"><header class="entryHeader"><span class="hw">emotional loop</span></header><div>/əmoʊʃənəl ˈlup/ (<em>say</em> uhmohshuhnuhl 'loohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">an uncompleted cycle in which an emotion, such as fear, anger, sadness, etc., is aroused but the issue is not resolved, this having negative effects on one’s sense of purpose and wellbeing with recurring disruptive experiences of the unresolved emotional state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
empathy suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac491969887"><header class="entryHeader"><span class="hw">empathy suit</span></header><div>/ˈɛmpəθi sut/ (<em>say</em> 'empuhthee sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">an outfit designed to simulate some of the physical effects or restrictions experienced by someone who is pregnant, aged, obese, etc., the intention being to give the wearer a better understanding of a condition they have not experienced, especially as used in the training of aged care and healthcare staff.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emperor gum moth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023636"><header class="entryHeader"><span class="hw">emperor gum moth</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">a common and large saturniid moth, <em>Antheraea eucalypti</em>, of eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emperor moth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023637"><header class="entryHeader"><span class="hw">emperor moth</span></header><div>/ˈɛmpərə mɒθ/ (<em>say</em> 'empuhruh moth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">any of various large moths of the family Saturniidae having stout bodies, long antennae and prominent eyespots on the wings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
emperor penguin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023638"><header class="entryHeader"><span class="hw">emperor penguin</span></header><div>/ɛmpərə ˈpɛŋgwən/ (<em>say</em> empuhruh 'penggwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">the largest of the penguins, <em>Aptenodytes forsteri</em>, of the Antarctic, noted for its habit of holding its egg or young between the feet in a fold of abdominal skin resembling a pouch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
empire builder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098507"><header class="entryHeader"><span class="hw">empire builder</span></header><div>/ˈɛmpaɪə bɪldə/ (<em>say</em> 'empuyuh bilduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">someone who sets out to increase their influence, area of control, and reputation to the greatest possible extent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>empire building</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Enderby Brothers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090794"><header class="entryHeader"><span class="hw">Enderby Brothers</span></header><div>/ˈɛndəbi brʌðəz/ (<em>say</em> 'enduhbee brudhuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">an English family company established in the mid 1700s by <strong>Samuel Enderby</strong> (1719–97) and carried on by his sons <strong>Samuel</strong>, <strong>Charles</strong> and <strong>George</strong>; important in Australia for promoting Antarctic exploration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Enderby Land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089799"><header class="entryHeader"><span class="hw">Enderby Land</span></header><div>/ˈɛndəbi lænd/ (<em>say</em> 'enduhbee land) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">a part of the coast of Antarctica, east of Queen Maud Land; discovered 1831.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
en déshabillé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088270"><header class="entryHeader"><span class="hw">en déshabillé</span></header><div>/ɒ̃ deɪˈzabijeɪ/ (<em>say</em> on day'zahbeeyay) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq131">in dishabille or undress.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
end-grain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023794"><header class="entryHeader"><span class="hw">end-grain</span></header><div>/ˈɛnd-greɪn/ (<em>say</em> 'end-grayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">the outward grain of the end of a piece of wood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endless belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980290594"><header class="entryHeader"><span class="hw">endless belt</span></header><div>/ɛndləs ˈbɛlt/ (<em>say</em> endluhs 'belt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">a conveyor belt in the form of a loop or continuous belt travelling around a set of pulleys.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endless track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023798"><header class="entryHeader"><span class="hw">endless track</span></header><div>/ɛndləs ˈtræk/ (<em>say</em> endluhs 'trak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a looped track driven by sprockets or wheels, used to propel a heavy vehicle as a tank, earthmoving equipment, etc., over soft or difficult terrain.</span></div> Also, <strong class="vs">crawler track</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
end matter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089973"><header class="entryHeader"><span class="hw">end matter</span></header><div>/ˈɛnd mætə/ (<em>say</em> 'end matuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">the parts of a book which follow its principal contents, as the index, glossary, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
end note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098302"><header class="entryHeader"><span class="hw">end note</span></header><div>/ˈɛnd noʊt/ (<em>say</em> 'end noht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">supplementary material printed at the end of a chapter, article or text.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endocrine disrupter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac912121182"><header class="entryHeader"><span class="hw">endocrine disrupter</span></header><div>/ɛndəkrən dɪsˈrʌptə/ (<em>say</em> enduhkruhn dis'ruptuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq22">a chemical present in the environment which reacts with human and animal endocrines to produce adverse health effects, as tumours, birth defects, developmental disorders, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endocrine gland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023809"><header class="entryHeader"><span class="hw">endocrine gland</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of endocrine gland" src="word_pronunciations/07934.mp3"></audio></span>/ˈɛndəkrən glænd/ (<em>say</em> 'enduhkruhn gland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">any of various glands (as the thyroid gland, suprarenal bodies, pituitary body, etc.) which secrete hormones directly into the bloodstream, without a duct.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
End of Days
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac273108425"><header class="entryHeader"><span class="hw">End of Days</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">→ <a data-mq-recid="bigmac994757318" href="entry://End%20Times%23bigmac994757318"><strong>End Times</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
end-of-life care
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac779257100"><header class="entryHeader"><span class="hw">end-of-life care</span></header><div>/ɛnd-əv-ˈlaɪf kɛə/ (<em>say</em> end-uhv-'luyf kair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">palliative care given to a person who is expected to die soon from an illness or condition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
end-of-trip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac291213487"><header class="entryHeader"><span class="hw">end-of-trip</span></header><div>/ˈɛnd-əv-trɪp/ (<em>say</em> 'end-uhv-trip) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq705">of or relating to amenities such as bathrooms, change rooms, lockable bicycle racks, etc., provided in a public building for the use of staff or others who have cycled or walked there: <em class="example">end-of-trip facilities.</em></span></div> <em>Abbrev.</em>: EOT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endometrial ablation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac633111745"><header class="entryHeader"><span class="hw">endometrial ablation</span></header><div>/ɛndoʊˌmitriəl əˈbleɪʃən/ (<em>say</em> endoh.meetreeuhl uh'blayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Surgery</em> </div><div class="def"><span id="mq997">removal of the lining of the uterus, usually to relieve the symptoms of menorrhagia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
end organ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023831"><header class="entryHeader"><span class="hw">end organ</span></header><div>/ˈɛnd ɔgən/ (<em>say</em> 'end awguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">one of several specialised structures found at the peripheral end of sensory or motor nerve fibres.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endotoxin shock syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023848"><header class="entryHeader"><span class="hw">endotoxin shock syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">a cardiovascular collapse caused by a fulminating bacterial infection, especially in older people and women of menstrual age.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000077391" href="entry://toxic%20shock%20syndrome%23bigmac000077391"><strong>toxic shock syndrome</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endowment block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac382818499"><header class="entryHeader"><span class="hw">endowment block</span></header><div>/ɛnˈdaʊmənt blɒk/ (<em>say</em> en'dowmuhnt blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq487">a block of land given over to community use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endowment insurance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023851"><header class="entryHeader"><span class="hw">endowment insurance</span></header><div>/ɛnˈdaʊmənt ɪnˌʃɔrəns/ (<em>say</em> en'dowmuhnt in.shawruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">a form of insurance providing for the payment of a fixed sum to the insured person at a specified time, or to their heirs, or a person designated, should the insured die before the time named.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
end pin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023853"><header class="entryHeader"><span class="hw">end pin</span></header><div>/ˈɛnd pɪn/ (<em>say</em> 'end pin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">the usually adjustable pin attached to the end of a cello and on which it rests on the floor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
end point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023854"><header class="entryHeader"><span class="hw">end point</span></header><div>/ˈɛnd pɔɪnt/ (<em>say</em> 'end poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq566">the point in a volumetric titration denoting the completion of a reaction, usually marked by a change in colour of an indicator, or other property.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enamel orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023706"><header class="entryHeader"><span class="hw">enamel orchid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of enamel orchid" src="word_pronunciations/07882.mp3"></audio></span>/əˈnæməl ɔkəd/ (<em>say</em> uh'namuhl awkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">any of various terrestrial orchids of the genera <em>Glossodia</em> and <em>Elythranthera</em>, of Australia, having flowers with spreading glossy petals and sepals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
en bloc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023714"><header class="entryHeader"><span class="hw">en bloc</span></header><div>/ɒn ˈblɒk/ (<em>say</em> on 'blok) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq639">as a whole.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
en brochette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023715"><header class="entryHeader"><span class="hw">en brochette</span><z><span target_id="LqM3Tp2IdX">adj.</span><span target_id="aCVPExwvXi">adv.</span></z></header><div>/ɒ̃ brɒˈʃɛt/ (<em>say</em> on bro'shet) <em class="label">Cookery</em><div abbr="adj." class="chunk" id="LqM3Tp2IdX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq601"> cooked on a skewer: <em class="example">prawns en brochette.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="aCVPExwvXi">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq307"> on a skewer: <em class="example">cooked en brochette.</em></span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encephalitis lethargica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023731"><header class="entryHeader"><span class="hw">encephalitis lethargica</span></header><div>/ɛnˌsɛfəlaɪtəs ləˈθadʒɪkə/ (<em>say</em> en.sefuhluytuhs luh'thahjikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">→ <a data-mq-recid="bigmac000069392" href="entry://sleeping%20sickness%23bigmac000069392"><strong>sleeping sickness</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069392" href="entry://sleeping%20sickness%23mq948">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enchanter's nightshade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023743"><header class="entryHeader"><span class="hw">enchanter’s nightshade</span></header><div>/ɛnˌtʃæntəz ˈnaɪt-ʃeɪd/ (<em>say</em> en.chantuhz 'nuyt-shayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">any of several species of northern temperate perennial herbs belonging to the genus <em>Circaea</em>, especially <em>C. lutetiana</em>, having small white flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
en choy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac429904082"><header class="entryHeader"><span class="hw">en choy</span></header><div>/ɛn ˈtʃɔɪ/ (<em>say</em> en 'choy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">a small amaranthaceous herb with a thick, fleshy stem and leaves which are variable in shape, and green or purple in colour; Chinese spinach.</span></div><div class="etym"> [Cantonese <em>yihnchoi</em>, from <em>yihn</em> amaranthus + <em>choi</em> vegetable]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encore surgery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023758"><header class="entryHeader"><span class="hw">encore surgery</span></header><div>/ˌɒnkɔ ˈsɜdʒəri/ (<em>say</em> .onkaw 'serjuhree), /ˌɒŋkɔ/ (<em>say</em> .ongkaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq379">surgery which is not urgently required but which is undertaken while a patient is being operated on for another reason.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Encounter Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096606"><header class="entryHeader"><span class="hw">Encounter Bay</span></header><div>/ɛnˌkaʊntə ˈbeɪ/ (<em>say</em> en.kowntuh 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">a bay forming part of the SA coast, south of Goolwa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encounter group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023760"><header class="entryHeader"><span class="hw">encounter group</span></header><div>/ɛnˈkaʊntə grup/ (<em>say</em> en'kowntuh groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">a number of people who meet together to better understand themselves and their relationships with others by expressing their feelings and by confrontation, physical contact, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encourage handicap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023761"><header class="entryHeader"><span class="hw">encourage handicap</span></header><div>/ɛnˌkʌrɪdʒ ˈhændikæp/ (<em>say</em> en.kurij 'handeekap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">a restricted race for horses which are specified as being in the encourage class in accordance with the rules operating in each state of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
encourage horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023762"><header class="entryHeader"><span class="hw">encourage horse</span></header><div>/ɛnˌkʌrɪdʒ ˈhɔs/ (<em>say</em> en.kurij 'haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">a horse eligible to run in an encourage handicap.</span></div> Also, <strong class="vs">encourage-class horse</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
en croute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023765"><header class="entryHeader"><span class="hw">en croute</span></header><div>/ɒn ˈkrut/ (<em>say</em> on 'krooht), /ɒ̃/ (<em>say</em> on) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq225">cooked in a pastry crust.</span></div><div class="etym"> [French: in a crust]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endangered species
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac116154187"><header class="entryHeader"><span class="hw">endangered species</span></header><div>/ɛndeɪndʒəd ˈspisiz/ (<em>say</em> endaynjuhd 'speeseez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq128"> a threatened species that is facing a very high risk of extinction in the wild in the near future. Compare <a data-mq-recid="bigmac632866469" href="entry://critically%20endangered%20species%23bigmac632866469"><strong>critically endangered species</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac275490172" href="entry://vulnerable%20species%23bigmac275490172"><strong>vulnerable species</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq543"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) something that is extremely rare: <em class="example">clean cups are an endangered species in this office.</em></span></div> <div class="backshade">The internationally recognised listing and ranking system of conservation status is that of the International Union for Conservation of Nature (IUCN). Various criteria are used to assess the assignment of a taxon as critically endangered, endangered or vulnerable. The ranking <strong>endangered</strong> arises where a taxon is considered to face a very high risk of extinction in the wild. One of the criteria on which assignment is made is that of reduction in population size; one scenario leading to assignment to this category is a reduction in population size of more than or equal to 50 per cent over the previous 10 years or three generations, whichever is the longer time, where the causes of the reduction may not have ceased, or may not be understood, or may not be reversible. A second criterion on which a ranking is made concerns geographic range; a scenario leading to an endangered ranking would be an area of occupancy of less than 500 square kilometres together with two of the following three factors: a geographic range that is severely fragmented or fewer than five locations, continuing decline in extent or quality of locations, and extreme fluctuations of locations. In the 2015 IUCN Red List of Threatened Species, the Tasmanian devil was classified as endangered because of the devastation facial tumour disease has caused to the population, with research showing numbers reduced by 60 per cent in the 10 years prior to 2006. While the cause of decline in devil population is known, the decline has not ceased and its effects are not reversible with current knowledge. In 2015 the Australian rufous scrub-bird and the mallee emu-wren had joined the endangered ranking, having previously been ranked vulnerable in the 2008 list. Other Australian species listed as endangered include the Australian sea lion and the numbat.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
en dash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901664057"><header class="entryHeader"><span class="hw">en dash</span></header><div>/ˈɛn dæʃ/ (<em>say</em> 'en dash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">a dash (<a data-mq-recid="bigmac000100943" href="entry://dash%23bigmac000100943"><strong>dash<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000100943" href="entry://dash%23mq983">17</a>) which is an en in length (–); en rule.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
en daube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063134"><header class="entryHeader"><span class="hw">en daube</span></header><div>/ɒ̃ doʊb/ (<em>say</em> on dohb) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Cookery</em> </div><div class="def"><span id="mq111">(of a stew) braised in a sealed earthenware casserole with wine, spices or herbs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
end-blown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023785"><header class="entryHeader"><span class="hw">end-blown</span></header><div>/ˈɛnd-bloʊn/ (<em>say</em> 'end-blohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq856">(of a flute) having a mouth-piece at the end of the tube, so that the player’s breath is directed into the instrument.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
end brain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023786"><header class="entryHeader"><span class="hw">end brain</span></header><div>/ˈɛnd breɪn/ (<em>say</em> 'end brayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">→ <a data-mq-recid="bigmac000075301" href="entry://telencephalon%23bigmac000075301"><strong>telencephalon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Endeavour prawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac213491071"><header class="entryHeader"><span class="hw">Endeavour prawn</span></header><div>/ɛndɛvə ˈprɔn/ (<em>say</em> endevuh 'prawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">either of two prawns of the genus <em>Metapenaeus</em>.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000023791" href="entry://blue%20Endeavour%20prawn%23bigmac000023791"><strong>blue Endeavour prawn</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac905021909" href="entry://red%20Endeavour%20prawn%23bigmac905021909"><strong>red Endeavour prawn</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Endeavour Reef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097778"><header class="entryHeader"><span class="hw">Endeavour Reef</span></header><div>/ɛndɛvə ˈrif/ (<em>say</em> endevuh 'reef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">a section of the Great Barrier Reef, Qld, east of Cooktown; believed to be where Captain James Cook’s ship <em>Endeavour</em> ran aground in 1770.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Endeavour Strait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096608"><header class="entryHeader"><span class="hw">Endeavour Strait</span></header><div>/ɛndɛvə ˈstreɪt/ (<em>say</em> endevuh 'strayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">a channel off the north-west point of Cape York Peninsula, Qld, between Thursday Island and the mainland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
energy recovery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110987912"><header class="entryHeader"><span class="hw">energy recovery</span></header><div>/ˈɛnədʒi rəkʌvəri/ (<em>say</em> 'enuhjee ruhkuvuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">the efficient use of materials which are the incidental by-product of a process, as the heat energy produced in the air vented by an air conditioner, or the methane produced in wastewater treatment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
energy tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac711446195"><header class="entryHeader"><span class="hw">energy tax</span></header><div>/ˈɛnədʒi tæks/ (<em>say</em> 'enuhjee taks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">a government tax on the purchase of fuel, as petrol, gas, electricity, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
en famille
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023879"><header class="entryHeader"><span class="hw">en famille</span></header><div>/ɒ̃ faˈmija/ (<em>say</em> on fah'meeyuh), /faˈmi/ (<em>say</em> fah'mee), /fæˈmi/ (<em>say</em> fa'mee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq087">with one’s family; within the family circle; at home.</span></div><div class="etym"> [French: in the family]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enfant terrible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101742"><header class="entryHeader"><span class="hw">enfant terrible</span></header><div>/ɒ̃fɒ̃təˈriblə/ (<em>say</em> onfontuh'reebluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> an embarrassingly impolite or uncontrollable child.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq660"> a precociously talented person whose ideas or behaviour appear outlandish or iconoclastic to others.</span></div><div class="etym"> [French: literally, terrible child]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
engagement ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023891"><header class="entryHeader"><span class="hw">engagement ring</span></header><div>/ɛnˈgeɪdʒmənt rɪŋ/ (<em>say</em> en'gayjmuhnt ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">a ring given in token of an engagement to be married, usually given by the man to his fiancée; usually worn on the finger next to the little finger on the left hand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
engine chatter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac076523005"><header class="entryHeader"><span class="hw">engine chatter</span></header><div>/ˈɛndʒən tʃætə/ (<em>say</em> 'enjuhn chatuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">→ <a data-mq-recid="bigmac000100363" href="entry://chatter%23bigmac000100363"><strong>chatter</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100363" href="entry://chatter%23mq265">9</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
engine-driver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023895"><header class="entryHeader"><span class="hw">engine-driver</span></header><div>/ˈɛndʒən-draɪvə/ (<em>say</em> 'enjuhn-druyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">someone who drives a locomotive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
engine dynamometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac924379490"><header class="entryHeader"><span class="hw">engine dynamometer</span></header><div>/ɛndʒən daɪnəˈmɒmətə/ (<em>say</em> enjuhn duynuh'momuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">a device connected to the output shaft of a motor vehicle engine, applying an opposing load to the running engine, the power of the engine being calculated by measuring the torque and the rotational speed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
engineer jacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513726312"><header class="entryHeader"><span class="hw">engineer jacket</span></header><div>/ɛndʒəˈnɪə dʒækət/ (<em>say</em> enjuh'near jakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">a men’s jacket in the style of those once worn by US engine-drivers.</span></div> Also, <strong class="vs">engineer’s jacket</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
engineer officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023898"><header class="entryHeader"><span class="hw">engineer officer</span></header><div>/ɛndʒəˈnɪər ˌɒfəsə/ (<em>say</em> enjuh'nearr .ofuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">a marine officer in charge of the engines on a ship, usually a watch-keeping officer in the engine-room.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
engineer's chain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023899"><header class="entryHeader"><span class="hw">engineer’s chain</span></header><div>/ˌɛndʒənɪəz ˈtʃeɪn/ (<em>say</em> .enjuhnearz 'chayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000100150" href="entry://chain%23bigmac000100150"><strong>chain</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100150" href="entry://chain%23mq908">11a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
engine house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023900"><header class="entryHeader"><span class="hw">engine house</span></header><div>/ˈɛndʒən haʊs/ (<em>say</em> 'enjuhn hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">a building in which an engine is kept.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
engine room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023902"><header class="entryHeader"><span class="hw">engine room</span></header><div>/ˈɛndʒən rum/ (<em>say</em> 'enjuhn roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq033"> the room in a vessel in which a ship’s engines are situated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq649"> any room housing an engine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
engine-room artificer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023903"><header class="entryHeader"><span class="hw">engine-room artificer</span></header><div>/ˌɛndʒən-rum aˈtɪfəsə/ (<em>say</em> .enjuhn-roohm ah'tifuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">a junior naval officer whose duty is to assist the engineer officer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
engine turning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023905"><header class="entryHeader"><span class="hw">engine turning</span></header><div>/ˈɛndʒən tɜnɪŋ/ (<em>say</em> 'enjuhn terning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">the engraving of any symmetrical pattern on a metallic surface by machinery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
englacial stream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023909"><header class="entryHeader"><span class="hw">englacial stream</span></header><div>/ɛnˌgleɪsiəl ˈstrim/ (<em>say</em> en.glayseeuhl 'streem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq228">a stream of meltwater which flows through a tunnel within an ice sheet or glacier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
English bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023911"><header class="entryHeader"><span class="hw">English bond</span></header><div>/ɪŋglɪʃ ˈbɒnd/ (<em>say</em> ingglish 'bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">a common arrangement of brickwork in which alternate courses of bricks are headers and stretchers, that is, they show the short ends or the long faces of the bricks.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000027221" href="entry://Flemish%20bond%23bigmac000027221"><strong>Flemish bond</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
English breakfast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023912"><header class="entryHeader"><span class="hw">English breakfast</span></header><div>/ɪŋglɪʃ ˈbrɛkfəst/ (<em>say</em> ingglish 'brekfuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> Also, <strong class="vs">cooked breakfast</strong>. a breakfast in which a hot dish, such as fried or scrambled eggs, bacon, tomatoes, etc., is included (opposed to <em>continental breakfast</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq416"> a richly coloured blend of Indian and Sri Lankan black teas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
English breakfast tea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100092934"><header class="entryHeader"><span class="hw">English breakfast tea</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq723"> a black tea preparation, usually a blend of Assam, Ceylon, and Kenyan teas, providing a full-bodied flavour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> a beverage made with this kind of tea.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq848"> a serving of this beverage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
English Channel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023913"><header class="entryHeader"><span class="hw">English Channel</span></header><div>/ɪŋglɪʃ ˈtʃænəl/ (<em>say</em> ingglish 'chanuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">an arm of the Atlantic between England and France, connected with the North Sea by the Strait of Dover. About 563 km long; 32–160 km wide.</span></div> French, <strong>La Manche</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
English Civil War
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023914"><header class="entryHeader"><span class="hw">English Civil War</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">→ <a data-mq-recid="bigmac000013991" href="entry://Civil%20War%23bigmac000013991"><strong>Civil War</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013991" href="entry://Civil%20War%23mq159">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
English Company's Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096609"><header class="entryHeader"><span class="hw">English Company’s Islands</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">a number of islands off the coast of the NT, about 50 km south of the Wessel Islands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
English couch grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023915"><header class="entryHeader"><span class="hw">English couch grass</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">→ <a data-mq-recid="bigmac000016770" href="entry://couch%23bigmac000016770"><strong>couch<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
English elm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023916"><header class="entryHeader"><span class="hw">English elm</span></header><div>/ɪŋglɪʃ ˈɛlm/ (<em>say</em> ingglish 'elm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">→ <a data-mq-recid="bigmac000023451" href="entry://elm%23bigmac000023451"><strong>elm</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
English fillet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac539441836"><header class="entryHeader"><span class="hw">English fillet</span></header><div>/ɪŋglɪʃ ˈfɪlət/ (<em>say</em> ingglish 'filuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially SA</em> </div><div class="def"><span id="mq527">smoked cod.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
English horn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023917"><header class="entryHeader"><span class="hw">English horn</span></header><div>/ɪŋglɪʃ ˈhɔn/ (<em>say</em> ingglish 'hawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">→ <a data-mq-recid="bigmac000090513" href="entry://cor%20anglais%23bigmac000090513"><strong>cor anglais</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
English muffin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac438795723"><header class="entryHeader"><span class="hw">English muffin</span></header><div>/ɪŋglɪʃ ˈmʌfən/ (<em>say</em> ingglish 'mufuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">a thick, flat yeast cake, made from a soft, risen dough, baked without browning, served cut open and usually toasted, with butter, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
English mustard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac281729544"><header class="entryHeader"><span class="hw">English mustard</span></header><div>/ɪŋglɪʃ ˈmʌstəd/ (<em>say</em> ingglish 'mustuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq46">an extremely hot mustard, made from ground mustard seeds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
English parsley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac585351421"><header class="entryHeader"><span class="hw">English parsley</span></header><div>/ɪŋglɪʃ ˈpasli/ (<em>say</em> ingglish 'pahslee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">→ <a data-mq-recid="bigmac379208142" href="entry://curly-leaf%20parsley%23bigmac379208142"><strong>curly-leaf parsley</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
English rose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088337"><header class="entryHeader"><span class="hw">English rose</span></header><div>/ɪŋglɪʃ ˈroʊz/ (<em>say</em> ingglish 'rohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq375">a pretty girl or young woman with very fair and blushing complexion, the stereotype of English beauty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
English setter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023920"><header class="entryHeader"><span class="hw">English setter</span></header><div>/ɪŋglɪʃ ˈsɛtə/ (<em>say</em> ingglish 'setuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">one of a breed of long-haired gun dogs, usually tan-and-white, white with liver flecks, or pure white, with a rangy body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
English spinach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac833563288"><header class="entryHeader"><span class="hw">English spinach</span></header><div>/ɪŋglɪʃ ˈspɪnɪtʃ/ (<em>say</em> ingglish 'spinich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">→ <a data-mq-recid="bigmac000071000" href="entry://spinach%23bigmac000071000"><strong>spinach</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071000" href="entry://spinach%23mq177">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
English springer spaniel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023921"><header class="entryHeader"><span class="hw">English springer spaniel</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">one of the two breeds of springer spaniel, slightly larger than the Welsh springer spaniel, and having a black-and-white or liver-and-white coat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enhanced greenhouse effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac616236699"><header class="entryHeader"><span class="hw">enhanced greenhouse effect</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">→ <a data-mq-recid="bigmac000031596" href="entry://greenhouse%20effect%23bigmac000031596"><strong>greenhouse effect</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031596" href="entry://greenhouse%20effect%23mq490">2b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enhanced primary care
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993720424"><header class="entryHeader"><span class="hw">enhanced primary care</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">a system of government-subsidised support services for people with chronic medical conditions; used for such services as speech and language pathology, psychology, occupational therapy, dietitian services, etc.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EPC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enigma moth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac269983856"><header class="entryHeader"><span class="hw">enigma moth</span></header><div>/ənɪgmə ˈmɒθ/ (<em>say</em> uhnigmuh 'moth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">a small moth, <em>Aenigmatinea glatzella</em>, the only species of its genus, the male being golden and the female purple; found on a single site on Kangaroo Island where its habitat is a native pine tree.</span></div><div class="etym"> [so named because it has a mixture of physical characteristics that make it difficult to place in an evolutionary timeline]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enlisted man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023941"><header class="entryHeader"><span class="hw">enlisted man</span></header><div>/ɛnˈlɪstəd mæn/ (<em>say</em> en'listuhd man), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq300">a serviceman who is not a commissioned officer or a warrant officer, or cadet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
en masse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023944"><header class="entryHeader"><span class="hw">en masse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of en masse" src="word_pronunciations/07873.mp3"></audio></span>/ɒn ˈmæs/ (<em>say</em> on 'mas) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq095">in a mass or body; all together.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ennerdale Water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023949"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ennerdale Water</span></header><div>/ɛnədeɪl ˈwɔtə/ (<em>say</em> enuhdayl 'wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">a lake in Cumbria in the Lake District of north-western England. 4 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
en papillote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023961"><header class="entryHeader"><span class="hw">en papillote</span><z><span target_id="kgpexhlQEh">adj.</span><span target_id="YxqHFo2ZhF">adv.</span></z></header><div>/ˌɒ̃ pæpiˈjoʊt/ (<em>say</em> .on papee'yoht), /-jɒt/ (<em>say</em> -yot) <em class="label">Cookery</em><div abbr="adj." class="chunk" id="kgpexhlQEh">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> baked in a paper case.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="YxqHFo2ZhF">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq505"> in a paper case.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
end product
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023855"><header class="entryHeader"><span class="hw">end product</span></header><div>/ˈɛnd prɒdʌkt/ (<em>say</em> 'end produkt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">final or resulting product.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
end-stopped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023856"><header class="entryHeader"><span class="hw">end-stopped</span></header><div>/ˈɛnd-stɒpt/ (<em>say</em> 'end-stopt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq257">of lines of verse at the end of each of which there is a pause.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
End Times
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac994757318"><header class="entryHeader"><span class="hw">End Times</span></header><div>/ɛnd ˈtaɪmz/ (<em>say</em> end 'tuymz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> (in Judaism) the time of tribulation thought to precede the coming of the Messiah.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> (in Christianity) the time of tribulation thought to precede the Second Coming.</span></div> Also, <strong class="vs">End of Days</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
end-to-end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac406143023"><header class="entryHeader"><span class="hw">end-to-end</span><z><span target_id="u6ru8KBgrg">adj.</span><span target_id="h7RQzOXudb">n.</span></z></header><div>/ɛnd-tu-ˈɛnd/ (<em>say</em> end-tooh-'end) <div abbr="adj." class="chunk" id="u6ru8KBgrg"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> of or relating to a procedure, examination, etc., which is carried out or applied from the top or start of something to its bottom or end: <em class="example">an end-to-end process; </em><em class="example">an end-to-end solution.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="h7RQzOXudb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq806"> → <a data-mq-recid="bigmac217851111" href="entry://kick-to-kick%23bigmac217851111"><strong>kick-to-kick</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endurance limit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023859"><header class="entryHeader"><span class="hw">endurance limit</span></header><div>/ɛnˈdjurəns lɪmət/ (<em>say</em> en'dyoohruhns limuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">(in fatigue testing) the maximum stress which a material will withstand without breaking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endurance run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac652867266"><header class="entryHeader"><span class="hw">endurance run</span></header><div>/ɛnˈdʒurəns rʌn/ (<em>say</em> en'joohruhns run) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">a long-distance race in difficult natural terrain presenting various challenges to the runner.</span></div> <div class="deriv">–<strong>endurance running</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>endurance runner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
endurance test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac297431973"><header class="entryHeader"><span class="hw">endurance test</span></header><div>/ɛnˈdjurəns tɛst/ (<em>say</em> en'dyoohruhns test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq694"> a trial of one’s ability to endure, especially a physical trial.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> <em class="label">Colloquial</em> any project or activity which has continued for an irritatingly long time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enduring power of attorney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac285462622"><header class="entryHeader"><span class="hw">enduring power of attorney</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">enduring powers of attorney</strong>)<br/> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq589">a power of attorney allowing a person to make financial and legal decisions for another when that person becomes incapacitated by reason of accident or illness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
end use
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023862"><header class="entryHeader"><span class="hw">end use</span></header><div>/ɛnd ˈjus/ (<em>say</em> end 'yoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">the ultimate purpose to which a computer program, piece of equipment, product, etc., is to be applied.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
end user
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023863"><header class="entryHeader"><span class="hw">end user</span></header><div>/ɛnd ˈjuzə/ (<em>say</em> end 'yoohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">one of the customers for whom computer hardware and software is ultimately designed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enemy alien
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac676958151"><header class="entryHeader"><span class="hw">enemy alien</span></header><div>/ɛnəmi ˈeɪliən/ (<em>say</em> enuhmee 'ayleeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">a resident in a country who has not acquired citizenship of that country and who, when that country is at war with their country of origin, is interned as an enemy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
energy bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac184892189"><header class="entryHeader"><span class="hw">energy bar</span></header><div>/ˈɛnədʒi ba/ (<em>say</em> 'enuhjee bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">a commercially-prepared and packaged snack in a bar shape, made from ingredients high in nutrients such as protein, carbohydrates, vitamins and minerals, and usually low in fat, marketed as suitable for sportspeople, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
energy conservation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac10894189"><header class="entryHeader"><span class="hw">energy conservation</span></header><div>/ɛnədʒi kɒnsəˈveɪʃən/ (<em>say</em> enuhjee konsuh'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">the more efficient use of energy so as to decrease the amount of energy used overall, as by changing consumer patterns of use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
energy drink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac410004660"><header class="entryHeader"><span class="hw">energy drink</span></header><div>/ˈɛnədʒi drɪŋk/ (<em>say</em> 'enuhjee dringk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">a drink designed to promote physical stamina, containing a number of ingredients, usually including a stimulant such as caffeine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
energy efficiency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac28347413"><header class="entryHeader"><span class="hw">energy efficiency</span></header><div>/ɛnədʒi əˈfɪʃənsi/ (<em>say</em> enuhjee uh'fishuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">energy efficiencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq393">the efficient use of energy so that less energy is consumed to produce the same result as previously obtained, as by the use of insulation in houses to save energy used in air conditioning, or the use of fluorescent lights instead of incandescent lights to produce lighting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
energy efficiency rating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac752993899"><header class="entryHeader"><span class="hw">energy efficiency rating</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">an energy labelling approved by a regulatory authority and required for devices such as washing machines, dryers, refrigerators, dishwashers, etc., which indicates the performance level of the device with respect to energy efficiency.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EER</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
energy efficiency ratio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac644076947"><header class="entryHeader"><span class="hw">energy efficiency ratio</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">the ratio of the cooling capacity of an air-conditioning system (measured in Btus per hour) to the power input (measured in watts) at a given set of rating conditions, expressed as Btu/h per watt.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EER</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
energy field
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac642662767"><header class="entryHeader"><span class="hw">energy field</span></header><div>/ˈɛnədʒi fild/ (<em>say</em> 'enuhjee feeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> the region of space influenced by a particular form of energy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> the region in close proximity to the human body, in some belief systems, as Chinese metaphysics, thought to be influenced by the energy of the spirit or chi.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
energy labelling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023874"><header class="entryHeader"><span class="hw">energy labelling</span></header><div>/ˈɛnədʒi ˌleɪbəlɪŋ/ (<em>say</em> 'enuhjee .laybuhling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq019">the system of labelling an appliance, such as a refrigerator, freezer or room air conditioner, to indicate how much electricity it would use annually in kilowatt hours, when tested to an Australian Standard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
energy level
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023875"><header class="entryHeader"><span class="hw">energy level</span></header><div>/ˈɛnədʒi lɛvəl/ (<em>say</em> 'enuhjee levuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">one of a number of quantised energy states in which a nucleus, atom, or molecule can exist. Transitions between different levels involve the loss or gain of a finite quantity of energy.</span></div> Also, <strong class="vs">energy state</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entrance fee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac865741394"><header class="entryHeader"><span class="hw">entrance fee</span></header><div>/ˈɛntrəns fi/ (<em>say</em> 'entruhns fee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">→ <a data-mq-recid="bigmac204843212" href="entry://admission%20fee%23bigmac204843212"><strong>admission fee</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entrance room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106493"><header class="entryHeader"><span class="hw">entrance room</span></header><div>/ˈɛntrəns rum/ (<em>say</em> 'entruhns roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> the first room one enters in a building, usually leading immediately to larger rooms with specific functions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq797"> a space that has terminations for cabling of the <a data-mq-recid="bigmac000101661" href="entry://backbone%23bigmac000101661">backbone</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101661" href="entry://backbone%23mq392">4</a>) into a building for connection to other communications systems.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entrance way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac664111035"><header class="entryHeader"><span class="hw">entrance way</span></header><div>/ˈɛntrəns weɪ/ (<em>say</em> 'entruhns way) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">→ <a data-mq-recid="bigmac000024049" href="entry://entrance%23bigmac000024049"><strong>entrance<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000024049" href="entry://entrance%23mq870">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entre nous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024058"><header class="entryHeader"><span class="hw">entre nous</span></header><div>/ɒntrə ˈnu/ (<em>say</em> ontruh 'nooh) <div class="def"><span id="mq584">between ourselves; confidentially.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entry-level
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac282434320"><header class="entryHeader"><span class="hw">entry-level</span></header><div>/ˈɛntri-lɛvəl/ (<em>say</em> 'entree-levuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq624">designating something which is at the lowest rank in a hierarchical structure: <em class="example">an entry-level position in a firm; </em><em class="example">an entry-level home purchase.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
E number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac44457069"><header class="entryHeader"><span class="hw">E number</span></header><div>/ˈi nʌmbə/ (<em>say</em> 'ee numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">one of a set of numbers used as a code to identify food additives.</span></div><div class="etym"> [initial letter of <em>Europe</em> because these food additive numbers are a subset of the international system found on food labels in the European Union]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enumerated powers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac272354821"><header class="entryHeader"><span class="hw">enumerated powers</span></header><div>/əˌnjuməreɪtəd ˈpaʊəz/ (<em>say</em> uh.nyoohmuhraytuhd 'powuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">(in Australia) the areas defined in the Constitution as those in which the Commonwealth has the power to legislate, whether exclusively, or concurrently with the states.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac702344090" href="entry://concurrent%20powers%23bigmac702344090"><strong>concurrent powers</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac139868828" href="entry://exclusive%20powers%23bigmac139868828"><strong>exclusive powers</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac227052802" href="entry://residual%20powers%23bigmac227052802"><strong>residual powers</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
envelopmental journalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000111"><header class="entryHeader"><span class="hw">envelopmental journalism</span></header><div>/ɛnˌvɛləpmɛntəl ˈdʒɜnəlɪzəm/ (<em>say</em> en.veluhpmentuhl 'jernuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq100">institutionalised bribery in the media.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000099735" href="entry://envelope%23bigmac000099735"><span class="smallcaps">envelope</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099735" href="entry://envelope%23mq363">10a</a>) (modelled on <em>developmental</em>, see <a data-mq-recid="bigmac000019960" href="entry://development%23bigmac000019960"><span class="smallcaps">development</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000039353" href="entry://journalism%23bigmac000039353"><span class="smallcaps">journalism</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Enver Pasha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094377"><header class="entryHeader"><span class="hw">Enver Pasha</span></header><div>/ɛnvə ˈpæʃə/ (<em>say</em> envuh 'pashuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">1881–1922, Turkish soldier and politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
environmental audit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac7676565"><header class="entryHeader"><span class="hw">environmental audit</span></header><div>/ɛnˌvaɪrənmɛntəl ˈɔdət/ (<em>say</em> en.vuyruhnmentuhl 'awduht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">a process which identifies for a business or organisation areas of inefficiency and excessive waste in their processes, such as paper usage, energy consumption, etc., thus reducing damage to the environment as well as providing a financial benefit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
environmental equity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac953311501"><header class="entryHeader"><span class="hw">environmental equity</span></header><div>/ɛnˌvaɪrənmɛntəl ˈɛkwəti/ (<em>say</em> en.vuyruhnmentuhl 'ekwuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">the principle that there should not be gross disparities between groups in a population with regard to exposure to environmental hazards which result from industrial, municipal, commercial, or other human activities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
environmental impact assessment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac524019697"><header class="entryHeader"><span class="hw">environmental impact assessment</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">(in Australia) a procedure for considering the potential effect on the environment of a proposed development or land use.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EIA Also, <strong class="vs">environment impact assessment</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
environmental impact investing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac193912070"><header class="entryHeader"><span class="hw">environmental impact investing</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">a form of impact investing which has a clear beneficial impact on the environment, particularly as a response to climate change.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac658805211" href="entry://impact%20investing%23bigmac658805211"><strong>impact investing</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>environmental impact investment</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>environmental impact investor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
environmental impact statement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024078"><header class="entryHeader"><span class="hw">environmental impact statement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">(in Australia) a formal document presenting (usually for public review) the findings of studies undertaken to analyse and predict the likely environmental impacts of a proposed development or change in land use, and also presenting the proposed mitigation measures to avoid or minimise those impacts.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EIS Also, <strong class="vs">environment impact statement</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
environmental impact study
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024079"><header class="entryHeader"><span class="hw">environmental impact study</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">environmental impact studies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq229">(in Australia) a study undertaken in order to assess the effect on a specified environment of the introduction of any new factor which may upset the ecological balance.</span></div> Also, <strong class="vs">environment impact study</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
environmental indicator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac997689947"><header class="entryHeader"><span class="hw">environmental indicator</span></header><div>/ɛnˌvaɪrənmɛntəl ˈɪndəkeɪtə/ (<em>say</em> en.vuyruhnmentuhl 'induhkaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">a variable factor in the environment, which, when measured over time, can be used to indicate the state of a related aspect of the environment; for example, a dwindling frog population may indicate a problem in a particular ecosystem.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
environmental justice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac180068592"><header class="entryHeader"><span class="hw">environmental justice</span></header><div>/ɛnˌvaɪrənmɛntəl ˈdʒʌstəs/ (<em>say</em> en.vuyruhnmentuhl 'justuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">the fair and equal treatment of all people with regard to environmental laws, as in protecting the right of all people to have clean air, clean water and healthy ecosystems.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
environmental management
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024082"><header class="entryHeader"><span class="hw">environmental management</span></header><div>/ɛnˌvaɪrənmɛntəl ˈmænɪdʒmənt/ (<em>say</em> en.vuyruhnmentuhl 'manijmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">the management of the environment, particularly in relation to the balancing of the often conflicting requirements of natural and human-made resources, so that the maximum use of the land can be achieved without causing environmental destruction.</span></div> Also, <strong class="vs">environment management</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
environmental management plan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac879019503"><header class="entryHeader"><span class="hw">environmental management plan</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">a document which lays out guidelines to be followed to ensure that no damage is done to the environment while at the same time securing the future of an industry, development project, etc.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EMP Also, <strong class="vs">environment management plan</strong>, <strong class="vs">environmental risk management plan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
environmental racism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac459662729"><header class="entryHeader"><span class="hw">environmental racism</span></header><div>/ɛnvaɪrənˌmɛntl ˈreɪsɪzəm/ (<em>say</em> envuyruhn.mentl 'raysizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally US</em> </div><div class="def"><span id="mq041">racism within the development and execution of environmental policy, especially in the placement of toxic waste facilities, landfill sites, etc., in the proximity of communities with relatively large ethnic minority populations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
en passant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099081"><header class="entryHeader"><span class="hw">en passant</span><z><span target_id="wfzeMNacBZ">adv.</span><span target_id="Z53sCttU96">n.</span></z></header><div>/ɒ̃ ˈpasɒ̃/ (<em>say</em> on 'pahson), /paˈsɒ̃/ (<em>say</em> pah'son) <div abbr="adv." class="chunk" id="wfzeMNacBZ"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> in passing; by the way.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Z53sCttU96">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq222"> <em class="label">Chess</em> a rule according to which a pawn, after making the optional initial move over two squares, may be taken, on the next move only, by an adversary’s pawn, which makes the capture exactly as if the initial move had been over only one square.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
en prise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023963"><header class="entryHeader"><span class="hw">en prise</span></header><div>/ɒ̃ ˈpriz/ (<em>say</em> on 'preez) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq329">(in chess) in line for capture; likely to be captured.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
en rapport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095281"><header class="entryHeader"><span class="hw">en rapport</span></header><div>/ɒ̃ rəˈpɔ/ (<em>say</em> on ruh'paw) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq206">in sympathy or accord; in agreement; congenial.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enriched uranium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac73869982"><header class="entryHeader"><span class="hw">enriched uranium</span></header><div>/ɛnrɪtʃt juˈreɪniəm/ (<em>say</em> enricht yooh'rayneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">uranium which has undergone enrichment.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac358527197" href="entry://uranium%20enrichment%23bigmac358527197"><strong>uranium enrichment</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enrichment plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023967"><header class="entryHeader"><span class="hw">enrichment plant</span></header><div>/ɛnˈrɪtʃmənt plænt/ (<em>say</em> en'richmuhnt plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">a plant for the production of enriched uranium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enrolled nurse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac625611221"><header class="entryHeader"><span class="hw">enrolled nurse</span></header><div>/ɛnˈroʊld nɜs/ (<em>say</em> en'rohld ners) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">a nurse with a non-degree qualification, as from a nursing college, TAFE college, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000062281" href="entry://registered%20nurse%23bigmac000062281"><strong>registered nurse</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: EN</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
en route
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006000"><header class="entryHeader"><span class="hw">en route</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of en route" src="word_pronunciations/07874.mp3"></audio></span>/ɒn ˈrut/ (<em>say</em> on 'rooht) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq590">on the way.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
en rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023973"><header class="entryHeader"><span class="hw">en rule</span></header><div>/ˈɛn rul/ (<em>say</em> 'en roohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">→ <a data-mq-recid="bigmac901664057" href="entry://en%20dash%23bigmac901664057"><strong>en dash</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
en suite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023987"><header class="entryHeader"><span class="hw">en suite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of en suite" src="word_pronunciations/07875.mp3"></audio></span>/ɒn ˈswit/ (<em>say</em> on 'sweet) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq240">in succession; in a series or set.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entente cordiale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023998"><header class="entryHeader"><span class="hw">entente cordiale</span></header><div>/ɒnˌtɒnt kɔdiˈal/ (<em>say</em> on.tont kawdee'ahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">a friendly understanding, especially between two governments.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enteric fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024001"><header class="entryHeader"><span class="hw">enteric fever</span></header><div>/ɛnˌtɛrɪk ˈfivə/ (<em>say</em> en.terik 'feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq075">→ <a data-mq-recid="bigmac000078933" href="entry://typhoid%20fever%23bigmac000078933"><strong>typhoid fever</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enter key
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac688107732"><header class="entryHeader"><span class="hw">enter key</span></header><div>/ˈɛntə ˌki/ (<em>say</em> 'entuh .kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">→ <a data-mq-recid="bigmac000063141" href="entry://return%20key%23bigmac000063141"><strong>return key</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enterprise agreement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac979726248"><header class="entryHeader"><span class="hw">enterprise agreement</span></header><div>/ˈɛntəpraɪz əgrimənt/ (<em>say</em> 'entuhpruyz uhgreemuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">an agreement between the employees and employers of an enterprise regarding pay and working conditions, which results from enterprise bargaining.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enterprise bargaining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024009"><header class="entryHeader"><span class="hw">enterprise bargaining</span></header><div>/ɛntəpraɪz ˈbagənɪŋ/ (<em>say</em> entuhpruyz 'bahguhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">bargaining on wages and conditions conducted between the employer and employees of an enterprise, the results of which are drawn up in a contract limited in effect to that particular enterprise, though usually subject to control and enforcement by an independent tribunal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enterprise information portal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac883069015"><header class="entryHeader"><span class="hw">enterprise information portal</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">→ <a data-mq-recid="bigmac844384933" href="entry://information%20portal%23bigmac844384933"><strong>information portal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
enterprise migration agreement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927468073"><header class="entryHeader"><span class="hw">enterprise migration agreement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">a project-specific migration arrangement allowing foreign workers to enter Australia on a temporary basis to be employed on large-scale resource projects which cannot meet their workforce needs from the Australian population.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EMA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entitlement culture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac693416669"><header class="entryHeader"><span class="hw">entitlement culture</span></header><div>/ɛnˈtaɪtlmənt kʌltʃə/ (<em>say</em> en'tuytlmuhnt kulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq488">a pervading attitude in the community that different groups are entitled to benefits, especially from the government, because of their particular and special circumstances.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entitlement issue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024024"><header class="entryHeader"><span class="hw">entitlement issue</span></header><div>/ɛnˈtaɪtlmənt ɪʃu/ (<em>say</em> en'tuytlmuhnt ishooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">a method of raising capital whereby existing shareholders may buy new shares, usually below market price, which are usually issued in a predetermined ratio to current shareholdings, and cannot be sold or transferred; non-renounceable issue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
en-tout-cas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024043"><header class="entryHeader"><span class="hw">en-tout-cas</span></header><div>/ɒn-tu-ˈka/ (<em>say</em> on-tooh-'kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">a tennis court surface which can be used in all weather.</span></div><div class="etym"> [trademark, from French: in every case]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
entr'acte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024046"><header class="entryHeader"><span class="hw">entr’acte</span></header><div>/ˈɒntrækt/ (<em>say</em> 'ontrakt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> the interval between two consecutive acts of a theatrical or operatic performance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq132"> a performance, as of music or dancing, given during such an interval.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq770"> a piece of music or the like for such a performance.</span></div><div class="etym"> [French: between-act]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
environmental refugee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac631929183"><header class="entryHeader"><span class="hw">environmental refugee</span></header><div>/ɛnˌvaɪrənmɛntəl rɛfjuˈdʒi/ (<em>say</em> en.vuyruhnmentuhl refyooh'jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">a person displaced from their home as a consequence of environmental degradation, as caused by natural disasters, the effects of climate change, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
environmental risk management plan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac947898167"><header class="entryHeader"><span class="hw">environmental risk management plan</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq951">→ <a data-mq-recid="bigmac879019503" href="entry://environmental%20management%20plan%23bigmac879019503"><strong>environmental management plan</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ERMP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
environmental science
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794517189"><header class="entryHeader"><span class="hw">environmental science</span></header><div>/ɛnˌvaɪrənmɛntəl ˈsaɪəns/ (<em>say</em> en.vuyruhnmentuhl 'suyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">the study of the environment with regard to its physical aspects, its ecology, and the social issues involved in managing and utilising it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
environmental water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac436752767"><header class="entryHeader"><span class="hw">environmental water</span></header><div>/ɛnvaɪrənˈmɛntl wɔtə/ (<em>say</em> envuyruhn'mentl wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">water in a water-dependent ecosystem, as river water, etc., especially water that is set aside for an environmental purpose by a system of water entitlements or allocations established by legislation or a statutory plan.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac304019235" href="entry://irrigation%20water%23bigmac304019235"><strong>irrigation water</strong></a>. Also, <strong class="vs">ecological water</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
environment effects statement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024083"><header class="entryHeader"><span class="hw">environment effects statement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">a statement of all matters that significantly affect a specified environment to determine whether to proceed with an environmental impact statement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ephemeral creek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130633252"><header class="entryHeader"><span class="hw">ephemeral creek</span></header><div>/əfɛmərəl ˈkrik/ (<em>say</em> uhfemuhruhl 'kreek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">a drainage line that does not hold water for any extended period of time after a rain event has finished.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ephemeris time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024141"><header class="entryHeader"><span class="hw">ephemeris time</span></header><div>/əˈfɛmərəs taɪm/ (<em>say</em> uh'femuhruhs tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq759">a measure of time independent of variations in the earth’s rotation rate. The <strong>ephemeris second</strong> is the fundamental unit and is defined as a precise fraction of the tropical year 1900.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epic theatre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024163"><header class="entryHeader"><span class="hw">epic theatre</span></header><div>/ˌɛpɪk ˈθɪətə/ (<em>say</em> .epik 'theartuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">a style of drama, developed by the German playwright Bertolt Brecht (1898–1956), which emphasises the need for the audience to become emotionally detached from the action, and which dispenses with many of the traditional stage devices for audience involvement and excitement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epicyclic train
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024166"><header class="entryHeader"><span class="hw">epicyclic train</span></header><div>/ˌɛpisaɪklɪk ˈtreɪn/ (<em>say</em> .epeesuyklik 'trayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Machinery</em> </div><div class="def"><span id="mq068">any train of gears, the axes of the wheels of which revolve around a common centre.</span></div> Also, <strong class="vs">epicyclic gear</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epicycloidal gear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024168"><header class="entryHeader"><span class="hw">epicycloidal gear</span></header><div>/ɛpisaɪˌklɔɪdl ˈgɪə/ (<em>say</em> epeesuy.kloydl 'gear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">one of the wheels in an epicyclic train.</span></div> Also, <strong class="vs">epicycloidal wheel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epidermolysis bullosa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac897893400"><header class="entryHeader"><span class="hw">epidermolysis bullosa</span></header><div>/ɛpidɜˌmɒləsəs bəˈloʊsə/ (<em>say</em> epeeder.moluhsuhs buh'lohsuh), /epə-/ (<em>say</em> epuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">a rare genetic disease the symptoms of which are a fragile skin, and blisters on the feet and hands but also inside the mouth, oesophagus, stomach and bladder.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EB</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epidural anaesthetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024178"><header class="entryHeader"><span class="hw">epidural anaesthetic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of epidural anaesthetic" src="word_pronunciations/08132.mp3"></audio></span>/ɛpiˌdjurəl ænəsˈθɛtɪk/ (<em>say</em> epee.dyoohruhl anuhs'thetik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq606"> an agent injected into the epidural space of the spinal cord to produce regional anaesthesia, especially in childbirth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq424"> the procedure for doing this.</span></div> Also, <strong class="vs">epidural anesthetic</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epinephrine pen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140653221"><header class="entryHeader"><span class="hw">epinephrine pen</span></header><div>/ɛpəˈnɛfrən pɛn/ (<em>say</em> epuh'nefruhn pen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq339">→ <a data-mq-recid="bigmac123517390" href="entry://adrenaline%20autoinjector%23bigmac123517390"><strong>adrenaline autoinjector</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">epinephrine autoinjector</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epipelagic zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862148809"><header class="entryHeader"><span class="hw">epipelagic zone</span></header><div>/ɛpipəˈlædʒɪk zoʊn/ (<em>say</em> epeepuh'lajik zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">the top layer of the ocean which receives enough sunlight for photosynthesis to take place.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac350049568" href="entry://abyssopelagic%20zone%23bigmac350049568"><strong>abyssopelagic zone</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac603026391" href="entry://bathypelagic%20zone%23bigmac603026391"><strong>bathypelagic zone</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac553990803" href="entry://hadopelagic%20zone%23bigmac553990803"><strong>hadopelagic zone</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac220847405" href="entry://mesopelagic%20zone%23bigmac220847405"><strong>mesopelagic zone</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epistle side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024242"><header class="entryHeader"><span class="hw">epistle side</span></header><div>/əˈpɪsəl saɪd/ (<em>say</em> uh'pisuhl suyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">the right-hand side of a church facing the altar.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000031060" href="entry://gospel%20side%23bigmac000031060"><strong>gospel side</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epizootic haematopoietic necrosis virus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac372609922"><header class="entryHeader"><span class="hw">epizootic haematopoietic necrosis virus</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">→ <a data-mq-recid="bigmac227259218" href="entry://EHN%20virus%23bigmac227259218"><strong>EHN virus</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EHNV</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Epley manoeuvre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac942788477"><header class="entryHeader"><span class="hw">Epley manoeuvre</span></header><div>/ˈɛpli mənuvə/ (<em>say</em> 'eplee muhnoohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">a method of treating benign paroxysmal positional vertigo, in which the head is manipulated into various positions in order to restore equilibrium by moving displaced crystals of calcium carbonate in the ear from the semicircular canals back to the utricle.</span></div><div class="etym"> [from John McNaughton <em>Epley</em>, 1930–2019, US otologist who devised this method]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
epoch-making
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024265"><header class="entryHeader"><span class="hw">epoch-making</span></header><div>/ˈipɒk-meɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'eepok-mayking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq071">opening a new era, as in human history, thought, or knowledge: <em class="example">an epoch-making discovery.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Epping Forest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024273"><header class="entryHeader"><span class="hw">Epping Forest</span></header><div>/ɛpɪŋ ˈfɒrəst/ (<em>say</em> eping 'foruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">a former royal forest in eastern England, at one time nearly coextensive with Essex; now a park north-east of London. 23 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac332562460"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-press</span></header><div>/i-ˈprɛs/ (<em>say</em> ee-'pres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">a publishing organisation that deals primarily with digital texts published online.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac902594962" href="entry://e-%23bigmac902594962"><span class="smallcaps">e-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101420" href="entry://press%23bigmac000101420"><span class="smallcaps">press<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Epsom salts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024279"><header class="entryHeader"><span class="hw">Epsom salts</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Epsom salts" src="word_pronunciations/08163.mp3"></audio></span>/ɛpsəm ˈsɒlts/ (<em>say</em> epsuhm 'solts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">hydrated magnesium sulphate, formerly used as a cathartic, etc.</span></div><div class="etym"> [so called because first prepared from the water of the mineral springs at <em>Epsom</em>, a town in Surrey, SE England]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Epstein-Barr virus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024280"><header class="entryHeader"><span class="hw">Epstein-Barr virus</span></header><div>/ˌɛpstaɪn-ˈba vaɪrəs/ (<em>say</em> .epstuyn-'bah vuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">a virus that causes glandular fever, characterised by sudden fevers and a benign swelling of the lymph nodes.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: EBV [named after MA <em>Epstein</em>, born 1921, British virologist, and YM <em>Barr</em> (later Balding), 1932–2016, Irish-born virologist, who isolated the virus in 1964]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-publishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac022043289"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-publishing</span></header><div>/i-ˈpʌblɪʃɪŋ/ (<em>say</em> ee-'publishing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">the publishing of books, magazines, newspapers, etc., in an electronic form.</span></div> Also, <strong class="vs">digital publishing</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac902594962" href="entry://e-%23bigmac902594962"><span class="smallcaps">e-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000059922" href="entry://publishing%23bigmac000059922"><span class="smallcaps">publishing</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equal-area map
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac333334127"><header class="entryHeader"><span class="hw">equal-area map</span></header><div>/ikwəl-ˈɛəriə mæp/ (<em>say</em> eekwuhl-'airreeuh map) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">a flat map which represents areas in a size proportionate to their actual area on the globe, so that the relative size of the various areas being shown is accurately preserved; when representing the whole globe, such a map is elliptical in shape and severely distorts the shape of regions furthest from the equator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equalisation reserve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024282"><header class="entryHeader"><span class="hw">equalisation reserve</span></header><div>/ikwəlaɪˌzeɪʃən rəˈzɜv/ (<em>say</em> eekwuhluy.zayshuhn ruh'zerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq075">a reserve held by an insurer to cover an underwriting loss in whole or in part.</span></div> Also, <strong class="vs">equalization reserve</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equal opportunity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac578786719"><header class="entryHeader"><span class="hw">equal opportunity</span><z><span target_id="g73NuMtql0">n.</span><span target_id="aOMvVyDNeY">adj.</span></z></header><div>/ikwəl ɒpəˈtjunəti/ (<em>say</em> eekwuhl opuh'tyoohnuhtee) <div abbr="n." class="chunk" id="g73NuMtql0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> (<em>plural</em> <strong class="bold">equal opportunities</strong>) the situation or principle of providing the same opportunities, as in employment, education, etc., to everyone without regard to gender, ethnic background, age, physical disability, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aOMvVyDNeY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq170"> Also, <strong class="vs">equal-opportunity</strong>. of or relating to the provision of such equal opportunities: <em class="example">an equal opportunity employer; </em><em class="example">an equal opportunity law.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equals sign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024288"><header class="entryHeader"><span class="hw">equals sign</span></header><div>/ˈikwəlz saɪn/ (<em>say</em> 'eekwuhlz suyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">the symbol =, used to show that two things are equal.</span></div> Also, <strong class="vs">equal sign</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equal temperament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac554797492"><header class="entryHeader"><span class="hw">equal temperament</span></header><div>/ikwəl ˈtɛmprəmənt/ (<em>say</em> eekwuhl 'tempruhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq079">the system of tuning a keyboard instrument which has fixed pitch, as a piano, organ, etc., so that each semitone is tuned away from the natural scale to be an equal interval from the pitches immediately above and below.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equal time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac80782499"><header class="entryHeader"><span class="hw">equal time</span></header><div>/ˈikwəl taɪm/ (<em>say</em> 'eekwuhl tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq928">(in Australia) the practice of evenly sharing time on ABC television and radio for election broadcasts or other political comment by government and opposition parties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equation of state
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024292"><header class="entryHeader"><span class="hw">equation of state</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">an equation connecting the pressure, volume and thermodynamic temperature of a substance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equatorial climate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024295"><header class="entryHeader"><span class="hw">equatorial climate</span></header><div>/ˌɛkwətɔriəl ˈklaɪmət/ (<em>say</em> .ekwuhtawreeuhl 'kluymuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">a type of climate characterised by consistently high temperatures and rainfall throughout the year; roughly between latitudes 5°N and 5°S.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equestrian vaulting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac398603054"><header class="entryHeader"><span class="hw">equestrian vaulting</span></header><div>/əkwɛstriən ˈvɔltɪŋ/ (<em>say</em> uhkwestreeuhn 'vawlting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">a sport in which participants perform gymnastic and dance routines on horseback.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equilibrium constant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024308"><header class="entryHeader"><span class="hw">equilibrium constant</span></header><div>/ikwəˈlɪbriəm kɒnstənt/ (<em>say</em> eekwuh'libreeuhm konstuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">a ratio which, for a reversible chemical reaction at equilibrium, expresses the concentrations of those chemicals formed in the forward reaction divided by the concentrations of those formed in the reverse reaction.</span></div> <em>Symbol</em>: K</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equine flu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac232044358"><header class="entryHeader"><span class="hw">equine flu</span></header><div>/ɛkwaɪn ˈflu/ (<em>say</em> ekwuyn 'flooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">→ <a data-mq-recid="bigmac592701606" href="entry://equine%20influenza%23bigmac592701606"><strong>equine influenza</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equine growth hormone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac811161974"><header class="entryHeader"><span class="hw">equine growth hormone</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> a growth hormone produced in the pituitary gland of horses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> a synthetic form of this hormone used as a veterinary medicine for aging horses and illegally by humans as a performance-enhancing drug in sport. <em>Abbrev.</em>: eGH</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equine infectious anaemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac027959953"><header class="entryHeader"><span class="hw">equine infectious anaemia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a disease of horses caused by a retrovirus and usually introduced by bloodsucking insects as the horsefly.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EIA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equine influenza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac592701606"><header class="entryHeader"><span class="hw">equine influenza</span></header><div>/ɛkwaɪn ɪnfluˈɛnzə/ (<em>say</em> ekwuyn inflooh'enzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">a viral respiratory disease which causes flu-like symptoms in horses; horse flu.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EI</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equine morbillivirus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac987025833"><header class="entryHeader"><span class="hw">equine morbillivirus</span></header><div>/ɛkwaɪn mɔˈbɪlivaɪrəs/ (<em>say</em> ekwuyn maw'bileevuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">former name of <a data-mq-recid="bigmac850106556" href="entry://Hendra%20virus%23bigmac850106556"><strong>Hendra virus</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EMV</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equinoctial line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024312"><header class="entryHeader"><span class="hw">equinoctial line</span></header><div>/ˌikwənɒkʃəl ˈlaɪn/ (<em>say</em> .eekwuhnokshuhl 'luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">the celestial equator.</span></div> Also, <strong class="vs">equinoctial circle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equinoctial point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024313"><header class="entryHeader"><span class="hw">equinoctial point</span></header><div>/ˌikwənɒkʃəl ˈpɔɪnt/ (<em>say</em> .eekwuhnokshuhl 'poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">either of the two points in which the celestial equator and the ecliptic intersect each other, reached by the sun’s centre at the equinoxes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equitable interest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac688230352"><header class="entryHeader"><span class="hw">equitable interest</span></header><div>/ˈɛkwətəbəl ɪntrəst/ (<em>say</em> 'ekwuhtuhbuhl intruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq816">the interest in a property which derives from the legal or nominal interest of the trustee.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac604933780" href="entry://beneficial%20interest%23bigmac604933780"><strong>beneficial interest</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equity conversion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac932016305"><header class="entryHeader"><span class="hw">equity conversion</span></header><div>/ɛkwəti kənˈvɜʒən/ (<em>say</em> ekwuhtee kuhn'verzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">→ <a data-mq-recid="bigmac47147326" href="entry://reverse%20mortgage%23bigmac47147326"><strong>reverse mortgage</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equity finance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394622966"><header class="entryHeader"><span class="hw">equity finance</span></header><div>/ɛkwəti ˈfaɪnæns/ (<em>say</em> ekwuhtee 'fuynans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq142">money sourced internally by a business or organisation.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac839335167" href="entry://debt%20finance%23bigmac839335167"><strong>debt finance</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equity of redemption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024327"><header class="entryHeader"><span class="hw">equity of redemption</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">the right of a mortgagor to redeem the mortgaged property by paying the debt, within a certain time after the due date.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
equivalent weight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024332"><header class="entryHeader"><span class="hw">equivalent weight</span></header><div>/əˌkwɪvələnt ˈweɪt/ (<em>say</em> uh.kwivuhluhnt 'wayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq931">the weight of an element or compound which will combine with, or replace, 1.007 97 grams of hydrogen or 8 grams of oxygen; for an element, the atomic weight divided by the valency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Erciyas Daği
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024359"><header class="entryHeader"><span class="hw">Erciyas Daği</span></header><div>/ˌɛədʒijəs daˈi/ (<em>say</em> .airjeeyuhs dah'ee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">a volcano in central Turkey; now extinct. 3916 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erectile dysfunction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac78721686"><header class="entryHeader"><span class="hw">erectile dysfunction</span></header><div>/ərɛktaɪl dɪsˈfʌŋkʃən/ (<em>say</em> uhrektuyl dis'fungkshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">a sexual dysfunction characterised by an inability to produce or maintain the erection of the penis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ergometrine maleate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024383"><header class="entryHeader"><span class="hw">ergometrine maleate</span></header><div>/ɜgoʊˌmɛtrin ˈmælieɪt/ (<em>say</em> ergoh.metreen 'maleeayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">an alkaloid derived from ergot which has a powerful oxytocic action.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ergotamine tartrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024388"><header class="entryHeader"><span class="hw">ergotamine tartrate</span></header><div>/ɜˌgɒtəmin ˈtatreɪt/ (<em>say</em> er.gotuhmeen 'tahtrayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">an alkaloid derived from ergot, used to treat migraine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Erie Canal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024397"><header class="entryHeader"><span class="hw">Erie Canal</span></header><div>/ɪəri kəˈnæl/ (<em>say</em> earree kuh'nal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">an inland waterway in New York between Buffalo and Albany, connecting the Hudson River and Lake Erie. 579 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Erlenmeyer flask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024411"><header class="entryHeader"><span class="hw">Erlenmeyer flask</span></header><div>/ˈɜlənmaɪə ˌflask/ (<em>say</em> 'erluhnmuyuh .flahsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">a flat-bottomed, conical flask with a narrow neck, widely used in chemical laboratories.</span></div><div class="etym"> [named after E <em>Erlenmeyer</em>, died 1909, German chemist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ern Malley hoax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093573"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ern Malley hoax</span></header><div>/ɜn ˈmæli/ (<em>say</em> ern 'malee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">a literary hoax carried out in 1944 with the aim of disparaging the style of contemporary poetry and critical praise for it at the time.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Ern Malley hoax</strong> was perpetrated by poets James McAuley and Harold Stewart, then young soldiers, to see whether those who praised contemporary poetry could distinguish the real from ‘deliberately concocted nonsense’. The free-verse-style poems they fabricated were supposedly the work of Ern Malley, a working-class writer who died at the age of 25 leaving a bundle of manuscripts. The poems were treated as genuine and published by Max Harris in a special issue of his magazine <em>Angry Penguins</em> (August 1944), before being revealed by a newspaper as a hoax.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erogenous zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024422"><header class="entryHeader"><span class="hw">erogenous zone</span></header><div>/əˈrɒdʒənəs zoʊn/ (<em>say</em> uh'rojuhnuhs zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">any area of the body, the stimulation of which produces sexual excitement or pleasure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eromanga Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac768950942"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eromanga Sea</span></header><div>/ɛrəmæŋgə ˈsi/ (<em>say</em> eruhmangguh 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">the shallow sea which, about one hundred and ten million years ago, covered what is now the arid inland area of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Er Rif
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024445"><header class="entryHeader"><span class="hw">Er Rif</span></header><div>/ɛə ˈrɪf/ (<em>say</em> air 'rif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">a mountain range in north-western Africa, extending about 270 km from Tangier along the Mediterranean coast of Morocco. Highest peak, Tidiquin, 2455 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
error of closure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024449"><header class="entryHeader"><span class="hw">error of closure</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Surveying</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> the amount by which a closed traverse fails to satisfy the requirements of a true mathematical figure, as the length of line joining the true and computed position of the same point.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq414"> the ratio of this linear error to the perimeter of the traverse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq011"> (for angles) the amount by which the sum of the observed angles fails to equal the true sum.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq813"> (in levelling) the amount by which an elevation determined by a series of levels fails to agree with an established elevation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
error-prone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac90590241"><header class="entryHeader"><span class="hw">error-prone</span></header><div>/ˈɛrə-proʊn/ (<em>say</em> 'eruh-prohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq306">unusually susceptible to making errors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
error-riddled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639280060"><header class="entryHeader"><span class="hw">error-riddled</span></header><div>/ˈɛrə-rɪdəld/ (<em>say</em> 'eruh-riduhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> marred by many mistakes: <em class="example">an error-riddled document; </em><em class="example">an error-riddled performance.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq562"> making many mistakes: <em class="example">an error-riddled team.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
erucic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024455"><header class="entryHeader"><span class="hw">erucic acid</span></header><div>/əˌrusɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> uh.roohsik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a solid fatty acid derived from oils of mustard seed and rapeseed.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Eruc</em>(<em>a</em>) the <a data-mq-recid="bigmac000063884" href="entry://rocket%23bigmac000063884"><span class="smallcaps">rocket<sup>2</sup></span></a> genus + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Erymanthian boar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024466"><header class="entryHeader"><span class="hw">Erymanthian boar</span></header><div>/ɛrəˌmænθiən ˈbɔ/ (<em>say</em> eruh.mantheeuhn 'baw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a savage beast fabled to have infested Arcadia and to have been caught by Hercules.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
escalation clause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024494"><header class="entryHeader"><span class="hw">escalation clause</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of escalation clause" src="word_pronunciations/08247.mp3"></audio></span>/ɛskəˈleɪʃən klɔz/ (<em>say</em> eskuh'layshuhn klawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">a provision in a contract allowing for adjustments up or down under specific economic conditions, as in the cost of living in a wage agreement.</span></div> Also, <strong class="vs">escalator clause</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
escalator clause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024495"><header class="entryHeader"><span class="hw">escalator clause</span></header><div>/ˈɛskəleɪtə klɔz/ (<em>say</em> 'eskuhlaytuh klawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">→ <a data-mq-recid="bigmac000024494" href="entry://escalation%20clause%23bigmac000024494"><strong>escalation clause</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
escape clause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000129"><header class="entryHeader"><span class="hw">escape clause</span></header><div>/ɛsˈkeɪp klɔz/ (<em>say</em> es'kayp klawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">a clause in a contract which enables a party to it to terminate or modify an undertaking under certain conditions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Escape Cliffs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096613"><header class="entryHeader"><span class="hw">Escape Cliffs</span></header><div>/əskeɪp ˈklɪfs/ (<em>say</em> uhskayp 'klifs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a site in the NT, about 75 km from Darwin, where there was an abortive attempt at European settlement 1864–67.</span></div><div class="etym"> [from an incident in 1839 when a party from the <em>Beagle</em> escaped from threatening Aboriginal people]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
escape hood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac998820909"><header class="entryHeader"><span class="hw">escape hood</span></header><div>/əˈskeɪp hʊd/ (<em>say</em> uh'skayp hood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">a head covering containing a device to filter harmful particles, such as smoke, chemicals, etc., from the air, designed to protect the wearer while leaving a dangerous or contaminated area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
escape lock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024499"><header class="entryHeader"><span class="hw">escape lock</span></header><div>/əsˈkeɪp lɒk/ (<em>say</em> uhs'kayp lok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">→ <a data-mq-recid="bigmac000018747" href="entry://Davis%20apparatus%23bigmac000018747"><strong>Davis apparatus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
escape mechanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097959"><header class="entryHeader"><span class="hw">escape mechanism</span></header><div>/əsˈkeɪp mɛkənɪzəm/ (<em>say</em> uhs'kayp mekuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">a means, as daydreaming, etc., of avoiding unpleasant realities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
escape room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac592141552"><header class="entryHeader"><span class="hw">escape room</span></header><div>/əsˈkeɪp rum/ (<em>say</em> uhs'kayp roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">a real-life adventure game in which people are locked in a room where they are provided with a scenario and a number of clues to follow which, if used effectively, will lead to the resolution of the problem or puzzle and release from the room.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
escape velocity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024501"><header class="entryHeader"><span class="hw">escape velocity</span></header><div>/əskeɪp vəˈlɒsəti/ (<em>say</em> uhskayp vuh'losuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">escape velocities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq736">the minimum velocity that a body needs in order to overcome the gravitational field of a planet or satellite.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
escape wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024502"><header class="entryHeader"><span class="hw">escape wheel</span></header><div>/əˌskeɪp wil/ (<em>say</em> uh.skayp weel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">a revolving toothed wheel in a watch or clock which transmits impulses to a vibrating fork.</span></div> Also, <strong class="vs">scapewheel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ES cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac29819474"><header class="entryHeader"><span class="hw">ES cell</span></header><div>/i ɛs ˈsɛl/ (<em>say</em> ee es 'sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">→ <a data-mq-recid="bigmac855492872" href="entry://embryonic%20stem%20cell%23bigmac855492872"><strong>embryonic stem cell</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Escher figure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131407282"><header class="entryHeader"><span class="hw">Escher figure</span></header><div>/ˈɛʃə fɪgə/ (<em>say</em> 'eshuh figuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">a graphic design which alters spatial reality by introducing multiple planes, often in a symmetrical pattern, thus producing unusual optical effects.</span></div><div class="etym"> [named after MC <a data-mq-recid="bigmac604700631" href="entry://Escher%23bigmac604700631"><span class="smallcaps">Escher</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-scooter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac747489395"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-scooter</span></header><div>/ˈi-skutə/ (<em>say</em> 'ee-skoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">→ <a data-mq-recid="bigmac447209390" href="entry://electric%20scooter%23bigmac447209390"><strong>electric scooter</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
escort agency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024521"><header class="entryHeader"><span class="hw">escort agency</span></header><div>/ˈɛskɔt ˌeɪdʒənsi/ (<em>say</em> 'eskawt .ayjuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">escort agencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq677">an establishment which hires out a partner for an outing, social occasion, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
escort return
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024522"><header class="entryHeader"><span class="hw">escort return</span></header><div>/ˈɛskɔt rəˌtɜn/ (<em>say</em> 'eskawt ruh.tern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq764">the amount of gold sent from a goldfield to the city under the care of the government escort, used as a statistic of production.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-security
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac323440458"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-security</span></header><div>/i-səˈkjurəti/ (<em>say</em> ee-suh'kyoohruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">the security of an electronic communications network.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac902594962" href="entry://e-%23bigmac902594962"><span class="smallcaps">e-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103673" href="entry://security%23bigmac000103673"><span class="smallcaps">security</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eshay girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac490609895"><header class="entryHeader"><span class="hw">eshay girl</span></header><div>/ˈɛʃeɪ gɜl/ (<em>say</em> 'eshay gerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq773">→ <a data-mq-recid="bigmac43603562" href="entry://ladette%23bigmac43603562"><strong>ladette</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eshay lad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac235469366"><header class="entryHeader"><span class="hw">eshay lad</span></header><div>/ˈɛʃeɪ læd/ (<em>say</em> 'eshay lad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq842">→ <a data-mq-recid="bigmac000095727" href="entry://lad%23bigmac000095727"><strong>lad</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095727" href="entry://lad%23mq234">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-signature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac354420183"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-signature</span></header><div>/ˈi-sɪgnətʃə/ (<em>say</em> 'ee-signuhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">→ <a data-mq-recid="bigmac363796109" href="entry://digital%20signature%23bigmac363796109"><strong>digital signature</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac902594962" href="entry://e-%23bigmac902594962"><span class="smallcaps">e-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000068698" href="entry://signature%23bigmac000068698"><span class="smallcaps">signature</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-skateboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211100620"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-skateboard</span></header><div>/ˈi-skeɪtbɔd/ (<em>say</em> 'ee-skaytbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">→ <a data-mq-recid="bigmac203613876" href="entry://electric%20skateboard%23bigmac203613876"><strong>electric skateboard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eskimo-Aleut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac242703863"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eskimo-Aleut</span></header><div>/ˌɛskəmoʊ-əˈlut/ (<em>say</em> .eskuhmoh-uh'looht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">a family of languages including Aleut and the languages of the Inuit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eskimo dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024536"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eskimo dog</span></header><div>/ˈɛskəmoʊ dɒg/ (<em>say</em> 'eskuhmoh dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">one of a breed of strong dogs used by Inuit people to draw sledges.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eskimo pie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac685162991"><header class="entryHeader"><span class="hw">eskimo pie</span></header><div>/ɛskəmoʊ ˈpaɪ/ (<em>say</em> eskuhmoh 'puy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> → <a data-mq-recid="bigmac577264984" href="entry://ice-cream%20wafer%23bigmac577264984"><strong>ice-cream wafer</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq385"> <em class="label">Originally US</em> a block of vanilla ice cream covered in a thin layer of chocolate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eskimo roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024537"><header class="entryHeader"><span class="hw">eskimo roll</span></header><div>/ˈɛskəmoʊ roʊl/ (<em>say</em> 'eskuhmoh rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">the rolling over, or capsizing, of a canoe, with the paddler remaining in place, and the subsequent righting of the canoe at the completion of the roll.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
esky lid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac492555046"><header class="entryHeader"><span class="hw">esky lid</span></header><div>/ˈɛski lɪd/ (<em>say</em> 'eskee lid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Surfing Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq941">a bodyboard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Esperance doctor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024552"><header class="entryHeader"><span class="hw">Esperance doctor</span></header><div>/ɛspərəns ˈdɒktə/ (<em>say</em> espuhruhns 'doktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">(in the eastern goldfields area of WA) a strong, cool, southerly sea breeze, which blows after a hot day.</span></div><div class="etym"> [from the coastal town of <a data-mq-recid="bigmac000096614" href="entry://Esperance%23bigmac000096614"><span class="smallcaps">Esperance</span></a> to the south of this area]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Esperance wax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024553"><header class="entryHeader"><span class="hw">Esperance wax</span></header><div>/ɛspərəns ˈwæks/ (<em>say</em> espuhruhns 'waks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">a shrub, <em>Chamelaucium megalopetalum</em>, with white flowers, found on the southern coast of western Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">Esperance waxflower</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Espírito Santo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092007"><header class="entryHeader"><span class="hw">Espírito Santo</span></header><div>/isˈpiritu ˈsantu/ (<em>say</em> ees'peereetooh 'sahntooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">a state of Brazil on the Atlantic; mostly swampy plains with mountains in the west. 45 597 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Espíritu Santo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024557"><header class="entryHeader"><span class="hw">Espíritu Santo</span></header><div>/ɛsˈpɪrətoʊ sæntoʊ/ (<em>say</em> es'piruhtoh santoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">the largest and westernmost island of Vanuatu; situated in the south-western Pacific. 4856 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
espresso bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024561"><header class="entryHeader"><span class="hw">espresso bar</span></header><div>/ɛsˈprɛsoʊ ba/ (<em>say</em> es'presoh bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a coffee bar serving espresso coffee.</span></div> Also, <strong class="vs">expresso bar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
espresso machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac146209716"><header class="entryHeader"><span class="hw">espresso machine</span></header><div>/ɛsˈprɛsoʊ məʃin/ (<em>say</em> es'presoh muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">a coffee-making machine for producing espresso coffee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
espresso martini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac499349891"><header class="entryHeader"><span class="hw">espresso martini</span></header><div>/ ɛsprɛsoʊ maˈtini/ (<em>say</em> espresoh mah'teenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">a cocktail made with vodka, coffee liqueur, fresh espresso, and sometimes a sugar syrup, shaken with ice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
esprit de corps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094905"><header class="entryHeader"><span class="hw">esprit de corps</span></header><div>/əsˌpri də ˈkɔ/ (<em>say</em> uhs.pree duh 'kaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">a sense of union and of common interests and responsibilities, as developed among a group of persons associated together.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
esprit de l'escalier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac346073998"><header class="entryHeader"><span class="hw">esprit de l’escalier</span></header><div>/əsˌpri də lɛsˈkælieɪ/ (<em>say</em> uhs.pree duh les'kaleeay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">the springing to mind of what would have been the perfect witty remark or stinging response after one has left a conversation, meeting, interview, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">esprit d’escalier</strong>. <div class="etym">[French: literally, staircase wit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
essence of chicken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000112"><header class="entryHeader"><span class="hw">essence of chicken</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a Chinese health drink prepared from chicken.</span></div><div class="etym"> [translation of Chinese, equivalent to Mandarin <em>jījīng</em>, from <em>jī</em> chicken + <em>jīng</em> essence]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Essendon Airport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096615"><header class="entryHeader"><span class="hw">Essendon Airport</span></header><div>/ˈɛsəndən ɛəpɔt/ (<em>say</em> 'esuhnduhn airpawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">an airport in Melbourne, Victoria, mainly for light aircraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
essential amino acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024579"><header class="entryHeader"><span class="hw">essential amino acid</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">any amino acid which cannot be produced by the body, but must be supplied in the diet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
essential fatty acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024580"><header class="entryHeader"><span class="hw">essential fatty acid</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">a fatty acid which cannot be produced by the body but must be supplied in the diet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
essential oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024582"><header class="entryHeader"><span class="hw">essential oil</span></header><div>/əsɛnʃəl ˈɔɪl/ (<em>say</em> uhsenshuhl 'oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">any of a class of volatile oils obtained from plants, possessing the smell and other properties of the plant, and used in making perfumes, flavours, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
essential services
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac999096358"><header class="entryHeader"><span class="hw">essential services</span></header><div>/əˌsɛnʃəl ˈsɜvəsəz/ (<em>say</em> uh.senshuhl 'servuhsuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">those services considered necessary to the community, including the police, medical, hospital and ambulance service, the fire brigades, and the defence forces, and sometimes also including electric power, gas, telephone, water supply, and transport services.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
established church
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024593"><header class="entryHeader"><span class="hw">established church</span></header><div>/əˌstæblɪʃt ˈtʃɜtʃ/ (<em>say</em> uh.stablisht 'cherch), /ɛs-/ (<em>say</em> es-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">a church recognised and sometimes partly supported by the state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
establishment award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024595"><header class="entryHeader"><span class="hw">establishment award</span></header><div>/əsˈtæblɪʃmənt əwɔd/ (<em>say</em> uhs'tablishmuhnt uhwawd), /ɛs-/ (<em>say</em> es-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">an industrial award covering all employees, whatever their classification, in a particular establishment and generally designed to provide for a degree of uniformity in conditions throughout that establishment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
estate agent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024600"><header class="entryHeader"><span class="hw">estate agent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of estate agent" src="word_pronunciations/08287.mp3"></audio></span>/əˈsteɪt eɪdʒənt/ (<em>say</em> uh'stayt ayjuhnt), /ˈɛs-/ (<em>say</em> 'es-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">→ <a data-mq-recid="bigmac000098036" href="entry://real%20estate%20agent%23bigmac000098036"><strong>real estate agent</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
estate car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024601"><header class="entryHeader"><span class="hw">estate car</span></header><div>/əˈsteɪt ka/ (<em>say</em> uh'stayt kah), /ˈɛs-/ (<em>say</em> 'es-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq189">→ <a data-mq-recid="bigmac000071851" href="entry://station%20wagon%23bigmac000071851"><strong>station wagon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
estate duty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024602"><header class="entryHeader"><span class="hw">estate duty</span></header><div>/əˈsteɪt djuti/ (<em>say</em> uh'stayt dyoohtee), /ˈɛs-/ (<em>say</em> 'es-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">estate duties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq833">tax paid on a deceased person’s property and other assets before they can pass into the hands of the beneficiaries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
estate jewellery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024603"><header class="entryHeader"><span class="hw">estate jewellery</span></header><div>/əsteɪt ˈdʒuəlri/ (<em>say</em> uhstayt 'joohuhlree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">second-hand jewellery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Estates General
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024604"><header class="entryHeader"><span class="hw">Estates General</span></header><div>/əsteɪts ˈdʒɛnrəl/ (<em>say</em> uhstayts 'jenruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">→ <a data-mq-recid="bigmac000071819" href="entry://States-General%23bigmac000071819"><strong>States-General</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071819" href="entry://States-General%23mq905">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ester gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024607"><header class="entryHeader"><span class="hw">ester gum</span></header><div>/ˈɛstə gʌm/ (<em>say</em> 'estuh gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">a hard resin obtained by esterifying rosin, or other natural gums, with a polyhydric alcohol (especially glycerol); used in the manufacture of paints and varnishes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Estimates Committee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac626333885"><header class="entryHeader"><span class="hw">Estimates Committee</span></header><div>/ɛstəməts kəˈmɪti/ (<em>say</em> estuhmuhts kuh'mitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">(in Australia) one of a number of Senate standing committees which examine proposed federal government expenditure as budgeted in the appropriation bills, with the authority to require ministers and departmental representatives to justify their proposed spending. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
estrous cycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024645"><header class="entryHeader"><span class="hw">estrous cycle</span></header><div>/ˈɛstrəs saɪkəl/ (<em>say</em> 'estruhs suykuhl), /ˈis-/ (<em>say</em> 'ees-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq557">→ <a data-mq-recid="bigmac000051854" href="entry://oestrous%20cycle%23bigmac000051854"><strong>oestrous cycle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
estufado system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057089"><header class="entryHeader"><span class="hw">estufado system</span></header><div>/ɛstəˈfadoʊ ˌsɪstəm/ (<em>say</em> estuh'fahdoh .sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">a method of accelerating the maturation of wine by placing it in casks in hot rooms.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>estufa</em> stove]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eta Aquarid meteor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac234550727"><header class="entryHeader"><span class="hw">eta Aquarid meteor</span></header><div>/itə ˈækwərɪd/ (<em>say</em> etuh 'akwuhrid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">one of the debris particles which spread along the orbit of Halley’s comet, forming a stream of meteoroids through which the earth passes each year in May.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac254355500" href="entry://eta%20Orionid%20meteor%23bigmac254355500"><strong>eta Orionid meteor</strong></a>. <div class="etym">[named after a star in the constellation <em>Aquarius</em> which is close to the radiant of Halley’s comet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-tailer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac534566684"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-tailer</span></header><div>/ˈi-teɪlə/ (<em>say</em> 'ee-tayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq703">a retailer conducting business over the internet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac902594962" href="entry://e-%23bigmac902594962"><span class="smallcaps">e-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099114" href="entry://retail%23bigmac000099114"><span class="smallcaps">(re)tailer</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>e-tailing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
et al.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087471"><header class="entryHeader"><span class="hw">et al.</span></header><div>/ɛt ˈæl/ (<em>say</em> et 'al) <div class="def"><span id="mq918">and others.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>et alii</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eta Orionid meteor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac254355500"><header class="entryHeader"><span class="hw">eta Orionid meteor</span></header><div>/itə əˈraɪənɪd/ (<em>say</em> etuh uh'ruyuhnid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">one of the debris particles which spread along the orbit of Halley’s comet, forming a stream of meteoroids through which the earth passes each year in October.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac234550727" href="entry://eta%20Aquarid%20meteor%23bigmac234550727"><strong>eta Aquarid meteor</strong></a>. <div class="etym">[named after a star in the constellation <em>Orion</em> which is close to the radiant of Halley’s comet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
et cetera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009380"><header class="entryHeader"><span class="hw">et cetera</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of et cetera" src="word_pronunciations/08298.mp3"></audio></span>/ət ˈsɛtrə/ (<em>say</em> uht 'setruh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of et cetera" src="word_pronunciations/08300.mp3"></audio></span>/ɛt-/ (<em>say</em> et-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of et cetera" src="word_pronunciations/08299.mp3"></audio></span>/-ərə/ (<em>say</em> -uhruh) <div class="def"><span id="mq825">→ <a data-mq-recid="bigmac000009379" href="entry://etc.%23bigmac000009379"><strong>etc.</strong></a></span></div><div class="etym"> [Latin <em>et cētera</em> (sometimes <em>caetera</em>), literally, and the rest]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eternal City
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098918"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eternal City</span></header><div>/itɜnəl ˈsɪti/ (<em>say</em> eeternuhl 'sitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq861">a name used for Rome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eternal triangle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024662"><header class="entryHeader"><span class="hw">eternal triangle</span></header><div>/əˌtɜnəl ˈtraɪæŋgəl/ (<em>say</em> uh.ternuhl 'truyangguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">the relationship of husband, wife, and mistress or lover, considered as a constantly recurring social phenomenon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eternity ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024666"><header class="entryHeader"><span class="hw">eternity ring</span></header><div>/əˈtɜnəti rɪŋ/ (<em>say</em> uh'ternuhtee ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">a ring worn as a symbol of everlasting love, especially one set all around with gemstones.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethanoic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac616333422"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethanoic acid</span></header><div>/ˌɛθənoʊɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .ethuhnohik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">→ <a data-mq-recid="bigmac000000357" href="entry://acetic%20acid%23bigmac000000357"><strong>acetic acid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-theft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac448334498"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-theft</span></header><div>/ˈi-θɛft/ (<em>say</em> 'ee-theft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">theft which takes place on the internet, as identity theft, data theft, copyright infringement, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac902594962" href="entry://e-%23bigmac902594962"><span class="smallcaps">e-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075889" href="entry://theft%23bigmac000075889"><span class="smallcaps">theft</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethenoid plastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024674"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethenoid plastic</span></header><div>/ˌɛθənɔɪd ˈplæstɪk/ (<em>say</em> .ethuhnoyd 'plastik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">one of a group of thermoplastic resins containing a double bond; usually includes acrylic, styrene and vinyl resins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethical eating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac171578420"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethical eating</span></header><div>/ɛθɪkəl ˈitɪŋ/ (<em>say</em> ethikuhl 'eeting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">the avoidance of food products that are the result of a method of treatment of land, plant, animal or human resources deemed to be unethical, especially from the perspective of the protection of animal rights, human rights, and the environment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethical hacker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785400426"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethical hacker</span></header><div>/ɛθɪkəl ˈhækə/ (<em>say</em> ethikuhl 'hakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq954">a hacker (def. <a data-mq-recid="bigmac000032378" href="entry://hacker%23mq201">2a</a>) who attempts to hack into a computer network or device in order to test its level of security.</span></div> Also, <strong class="vs">white hat hacker</strong>. <div class="deriv">–<strong>ethical hacking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethical investment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac25303446"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethical investment</span></header><div>/ɛθɪkəl ɪnˈvɛstmənt/ (<em>say</em> ethikuhl in'vestmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">environmentally and socially responsible investment.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ethical investor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethical label
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac326213175"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethical label</span></header><div>/ɛθɪkəl ˈleɪbəl/ (<em>say</em> ethikuhl 'laybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">a product label vouching for production according to certain ethical values, such as production without the use of child labour, slavery, environmental destruction, harm to animals in research, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethical porn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928974027"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethical porn</span></header><div>/ˈɛθɪkəl pɔn/ (<em>say</em> 'ethikuhl pawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">pornography which is legally produced and in which the rights of the performers, in relation to consent, fair payment, safety, etc., are respected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethical shopping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac362948139"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethical shopping</span></header><div>/ɛθɪkəl ˈʃɒpɪŋ/ (<em>say</em> ethikuhl 'shoping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">the practice of limiting one’s purchases to those products produced by companies known to be socially and environmentally responsible.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ethical shopper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethical sourcing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac827172008"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethical sourcing</span></header><div>/ɛθɪkəl ˈsɔsɪŋ/ (<em>say</em> ethikuhl 'sawsing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">the sourcing of products only from suppliers who are known to provide a safe environment for their workers, to pay them fairly and treat them well.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ethiopian realm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090504"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ethiopian realm</span></header><div>/iθiˌoʊpiən ˈrɛlm/ (<em>say</em> eethee.ohpeeuhn 'relm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">a biogeographical realm comprising Africa and Arabia south of the Tropic of Cancer. Endemic mammals include the chimpanzee and gorilla; two notable fish are the primitive bichir and the African lungfish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethnic cleansing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105043"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethnic cleansing</span></header><div>/ɛθnɪk ˈklɛnzɪŋ/ (<em>say</em> ethnik 'klenzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">the removal by force from a population of mixed ethnic origin of all those who are not of a particular origin: <em class="example asterisk">* <em>In the language of the air war that NATO does not call a war, ‘ethnic cleansing’ is a strangely antiseptic phrase for repression and killing, coined by perpetrators, now used by their foes</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethnic group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024694"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethnic group</span></header><div>/ɛθnɪk ˈgrup/ (<em>say</em> ethnik 'groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">a group of people, racially or historically related, having a common and distinctive culture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
E3 visa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac467973324"><header class="entryHeader"><span class="hw">E3 visa</span></header><div>/iˈθri vizə/ (<em>say</em> ee'three veezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">a United States visa for which only Australian citizens are eligible, which covers the principal applicant who must be going to work in a specialty occupation, and their spouse and children who need not be Australian citizens; arising from AUSFTA negotiations and signed into law in 2005.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethyl acetate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024708"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethyl acetate</span></header><div>/ɛθəl ˈæsəteɪt/ (<em>say</em> ethuhl 'asuhtayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">a volatile ester with a fruity smell, CH<sub>3</sub>COOC<sub>2</sub>H<sub>5</sub>; used as a solvent for paints and varnishes, as a flavouring and in perfume.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethyl alcohol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091363"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethyl alcohol</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ethyl alcohol" src="word_pronunciations/08318.mp3"></audio></span>/ɛθəl ˈælkəhɒl/ (<em>say</em> ethuhl 'alkuhhol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000104968" href="entry://alcohol%23bigmac000104968"><strong>alcohol</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104968" href="entry://alcohol%23mq642">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethyl carbamate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024710"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethyl carbamate</span></header><div>/ˌɛθəl ˈkabəmeɪt/ (<em>say</em> .ethuhl 'kahbuhmayt), /ˌiθaɪl/ (<em>say</em> .eethuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq827">→ <a data-mq-recid="bigmac000081703" href="entry://urethane%23bigmac000081703"><strong>urethane</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethylene diamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024712"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethylene diamine</span></header><div>/ˌɛθəlin daɪˈæmaɪn/ (<em>say</em> .ethuhleen duy'amuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">a colourless volatile liquid, 1,2-diaminoethane, NH<sub>2</sub>CH<sub>2</sub>CH<sub>2</sub>NH<sub>2</sub>, with an ammoniacal odour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethylene dibromide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac961896938"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethylene dibromide</span></header><div>/ˌɛθəlin daɪˈbroʊmaɪd/ (<em>say</em> .ethuhleen duy'brohmuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">a colourless toxic liquid with a sweet odour, formerly used as a fumigant or pesticide.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EDB</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethylene dichloride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024713"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethylene dichloride</span></header><div>/ˌɛθəlin daɪˈklɔraɪd/ (<em>say</em> .ethuhleen duy'klawruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">a colourless oily liquid, 1,2-dichloroethane, C<sub>2</sub>H<sub>4</sub>Cl<sub>2</sub>, used in the synthesis of vinyl chloride.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethylene glycol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024714"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethylene glycol</span></header><div>/ˌɛθəlin ˈglaɪkɒl/ (<em>say</em> .ethuhleen 'gluykol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq139">→ <a data-mq-recid="bigmac000030642" href="entry://glycol%23bigmac000030642"><strong>glycol</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030642" href="entry://glycol%23mq522">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethylene group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024715"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethylene group</span></header><div>/ˈɛθəlin grup/ (<em>say</em> 'ethuhleen groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">the bivalent group, –CH<sub>2</sub>CH<sub>2</sub>–, derived from ethylene or ethane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethylene-propylene rubber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024716"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethylene-propylene rubber</span></header><div>/ˌɛθəlin-ˈproʊpəlin rʌbə/ (<em>say</em> .ethuhleen-'prohpuhleen rubuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">a fully saturated, synthetic stereo-regular rubber made by the polymerisation of approximately equal proportions of ethylene and propylene.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EPR</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethylene series
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024717"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethylene series</span></header><div>/ˈɛθəlin ˌsɪəriz/ (<em>say</em> 'ethuhleen .searreez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">→ <a data-mq-recid="bigmac000001711" href="entry://alkene%20series%23bigmac000001711"><strong>alkene series</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethyl ether
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024718"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethyl ether</span></header><div>/ɛθəl ˈiθə/ (<em>say</em> ethuhl 'eethuh), /iθaɪl/ (<em>say</em> eethuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000089269" href="entry://ether%23bigmac000089269"><strong>ether</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089269" href="entry://ether%23mq561">1b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethyl nitrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024719"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethyl nitrate</span></header><div>/ɛθəl ˈnaɪtreɪt/ (<em>say</em> ethuhl 'nuytrayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">the ethyl ester of nitric acid, a colourless, explosive liquid, C<sub>2</sub>H<sub>5</sub>ONO<sub>2</sub>.</span></div> Also, <strong class="vs">nitric ether</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethyl nitrite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024720"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethyl nitrite</span></header><div>/ɛθəl ˈnaɪtraɪt/ (<em>say</em> ethuhl 'nuytruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">the ethyl ester of nitrous acid, a colourless, volatile liquid, C<sub>2</sub>H<sub>5</sub>ONO.</span></div> Also, <strong class="vs">nitrous ether</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ethynyl group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090352"><header class="entryHeader"><span class="hw">ethynyl group</span></header><div>/ɛˈθaɪnəl ˌgrup/ (<em>say</em> e'thuynuhl .groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">the univalent group, H-C≡C-, formally derived from acetylene.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Etiella moth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac16908754"><header class="entryHeader"><span class="hw">Etiella moth</span></header><div>/ɛtiˌɛlə ˈmɒθ/ (<em>say</em> etee.eluh 'moth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">a seed-eating moth, <em>Etiella behrii</em>, native to Australia where it is widespread in all states except Tasmania; a pest of lucerne, field peas, lupins and vetch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-toll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac325015554"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-toll</span><z><span target_id="SiuXCToHln">n.</span><span target_id="MBC26qUdwk">adj.</span></z></header><div>/ˈi-toʊl/ (<em>say</em> 'ee-tohl) <div abbr="n." class="chunk" id="SiuXCToHln"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> a toll as on a motorway which is collected by registering a vehicle electronically by means of an e-tag as it enters or leaves the tollway and debiting the e-tag account set up for that vehicle.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MBC26qUdwk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq168"> of, relating to, or employing such a tolling system.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac902594962" href="entry://e-%23bigmac902594962"><span class="smallcaps">e-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000076957" href="entry://toll%23bigmac000076957"><span class="smallcaps">toll<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eton collar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024726"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eton collar</span></header><div>/itn ˈkɒlə/ (<em>say</em> eetn 'koluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> a broad stiff collar folded outside an Eton jacket.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq168"> any similar collar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eton College
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024727"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eton College</span></header><div>/ˈitn kɒlədʒ/ (<em>say</em> 'eetn koluhj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">a British non-government boys’ school founded in 1440 by Henry VI.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eton crop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024728"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eton crop</span></header><div>/itn ˈkrɒp/ (<em>say</em> eetn 'krop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">a woman’s hairstyle in which the hair is cut short at the back and worn generally in a mannish fashion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eton jacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024730"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eton jacket</span></header><div>/itn ˈdʒækət/ (<em>say</em> eetn 'jakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> a boy’s short jacket reaching to the waist as worn by students at Eton College.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq270"> a similar short jacket worn by women.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-trail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac770829136"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-trail</span></header><div>/ˈi-treɪl/ (<em>say</em> 'ee-trayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">a sequence of emails that can be used as evidence, as by an investigation into criminal activity.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac902594962" href="entry://e-%23bigmac902594962"><span class="smallcaps">e-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac976713650" href="entry://paper%20trail%23bigmac976713650"><span class="smallcaps">(paper) trail</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
et seq.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024735"><header class="entryHeader"><span class="hw">et seq.</span></header><div><div class="chunk">(<em>plural</em> <strong class="bold">et seqq.</strong> <em>or</em> <strong class="bold">et sqq.</strong>)</div><div class="def"><span id="mq399">and the following.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>et sequens</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eucalyptus oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024750"><header class="entryHeader"><span class="hw">eucalyptus oil</span></header><div>/jukəˈlɪptəs ɔɪl/ (<em>say</em> yoohkuh'liptuhs oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">an essential oil distilled from the leaves of certain trees of the genus <em>Eucalyptus</em>, used in medicine as a germicide and expectorant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eucalyptus tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096008"><header class="entryHeader"><span class="hw">eucalyptus tree</span></header><div>/jukəˈlɪptəs tri/ (<em>say</em> yoohkuh'liptuhs tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">any member of the myrtaceous genus <em>Eucalyptus</em>, including many tall trees, native to the Australian region and cultivated elsewhere, many yielding valuable timber and some an oil used in medicine as a germicide and expectorant: <em class="example asterisk">* <em>sleeping platforms lay in the shadow of rustling eucalyptus trees</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joan d vinge</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Euclidean distance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac308349264"><header class="entryHeader"><span class="hw">Euclidean distance</span></header><div>/juˌklɪdiən ˈdɪstəns/ (<em>say</em> yooh.klideeuhn 'distuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">distance as measured in Euclidean space, that is, as one would with a tape measure or ruler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Euclidean geometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac918772907"><header class="entryHeader"><span class="hw">Euclidean geometry</span></header><div>/juˌklɪdiən dʒiˈɒmətri/ (<em>say</em> yooh.klideeuhn jee'omuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">a system of plane (two-dimensional) and solid (three-dimensional) geometry developed by Euclid, in which all theorems are developed logically from a finite number of axioms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Euclidean space
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac542354167"><header class="entryHeader"><span class="hw">Euclidean space</span></header><div>/juˌklɪdiən ˈspeɪs/ (<em>say</em> yooh.klideeuhn 'spays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">space that is described within the rules of Euclidean geometry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eudoxus of Cnidus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024762"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eudoxus of Cnidus</span></header><div>/juˈdɒksəs əv ˈnaɪdəs/ (<em>say</em> yooh'doksuhs uhv 'nuyduhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">408?–355? BC, Greek scholar known for his works in astronomy, mathematics and philosophy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
euky oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024773"><header class="entryHeader"><span class="hw">euky oil</span></header><div>/ˈjuki ɔɪl/ (<em>say</em> 'yoohkee oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq591">eucalyptus oil.</span></div> Also, <strong class="vs">eucy oil</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Euler-Chelpin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024776"><header class="entryHeader"><span class="hw">Euler-Chelpin</span></header><div>/ˈɔɪlə-kɛlpin/ (<em>say</em> 'oyluh-kelpeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hans Karl August von</strong>, </div><div class="def"><span id="mq315">1873–1964, Swedish biochemist, born in Germany; shared 1929 Nobel prize for chemistry for work on enzymes and fermentation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eulittoral zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac122366230"><header class="entryHeader"><span class="hw">eulittoral zone</span></header><div>/juˈlɪtərəl zoʊn/ (<em>say</em> yooh'lituhruhl zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq86">the foreshore between the spring high-tide line and the neap low-tide line; intertidal zone.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac541225003" href="entry://sublittoral%20zone%23bigmac541225003"><strong>sublittoral zone</strong></a>. Also, <strong class="vs">littoral zone</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000024743" href="entry://eu-%23bigmac000024743"><span class="smallcaps">eu-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042971" href="entry://littoral%23bigmac000042971"><span class="smallcaps">littoral</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099249" href="entry://zone%23bigmac000099249"><span class="smallcaps">zone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eungella National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096620"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eungella National Park</span></header><div>/ˈjʌŋgələ/ (<em>say</em> 'yungguhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">a national park near Mackay, Qld; proclaimed in 1941. 52 900 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eupen and Malmédy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024783"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eupen and Malmédy</span></header><div>/ˈɜpən ən malmeɪˈdi/ (<em>say</em> 'erpuhn uhn mahlmay'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">a region comprising two districts on the Belgian-German border; ceded to Belgium 1919; re-annexed to Germany 1940; now in Belgium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
euphotic zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024795"><header class="entryHeader"><span class="hw">euphotic zone</span></header><div>/juˈfoʊtɪk zoʊn/ (<em>say</em> yooh'fohtik zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">the upper layers of a body of water into which light penetrates, allowing the growth of green plants.</span></div> Also, <strong class="vs">photic zone</strong>. <div class="etym">[Greek <em>eu-</em> good + <a data-mq-recid="bigmac000056276" href="entry://photic%23bigmac000056276"><span class="smallcaps">photic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eurasian coot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac907084847"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eurasian coot</span></header><div>/juˌreɪʒən ˈkut/ (<em>say</em> yooh.rayzhuhn 'kooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000089197" href="entry://coot%23bigmac000089197"><strong>coot</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089197" href="entry://coot%23mq715">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eurasian Plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac76208246"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eurasian Plate</span></header><div>/juˌreɪʒən ˈpleɪt/ (<em>say</em> yooh.rayzhuhn 'playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">a major tectonic plate including most of the European and Asian continents and surrounding waters to the west and north, but not including the Indian subcontinent, the Arabian peninsula, Greenland, nor the most easterly area of Siberia, Russia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eurasian tree sparrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac293324348"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eurasian tree sparrow</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">→ <a data-mq-recid="bigmac000077830" href="entry://tree%20sparrow%23bigmac000077830"><strong>tree sparrow</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077830" href="entry://tree%20sparrow%23mq250">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eure-et-Loir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092016"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eure-et-Loir</span></header><div>/ɜr-eɪ-ˈlwa/ (<em>say</em> err-ay-'lwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">a department in central France. 5939 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Chartres.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eureka flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093566"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eureka flag</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Eureka flag" src="word_pronunciations/08337.mp3"></audio></span>/juˌrikə ˈflæg/ (<em>say</em> yooh.reekuh 'flag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a flag bearing a white cross, with a star at the end of each arm, on a blue field; first raised at the Eureka Stockade and more recently associated with various movements such as militant trade unionism and groups supporting an Australian republic.</span></div> <div class="backshade">The flag was first raised at the Eureka Stockade in 1854 and has been flown by other radical groups, including the striking shearers at Barcaldine in Qld in 1891. More recently it has been associated with certain unions and the move to make Australia a republic.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eureka Prize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac360940872"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eureka Prize</span></header><div>/juˈrikə praɪz/ (<em>say</em> yooh'reekuh pruyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">one of a set of prizes for outstanding achievements in Australian science and science communications; established in 1990 and presented annually by the Australian Museum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eureka Stockade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024809"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eureka Stockade</span></header><div>/juˌrikə stɒˈkeɪd/ (<em>say</em> yooh.reekuh sto'kayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">an armed rebellion of goldminers in Victoria in 1854; arose out of a number of grievances including a 30 shillings tax on miners, lack of political representation, difficulties with land tenure and competition from Chinese diggers.</span></div> Also, <strong class="vs">Eureka rebellion</strong>, <strong class="vs">Eureka uprising</strong>. <div class="backshade">In the pre-dawn of 3 December 1854, a combined military and police force of over 400 attacked about 150 armed goldminers barricaded in the makeshift <strong>Eureka stockade</strong> on the Ballarat goldfields. Five soldiers were killed, 12 were seriously wounded, and 30 diggers were killed outright or died later of their wounds. Ill feeling between the miners and the authorities had been simmering for some time and the uprising arose out of a number of grievances, including a 30 shillings fee for a licence to mine, lack of political representation, difficulties with land tenure and competition from Chinese diggers. The miners saw the licence fee as a tax on people before they had earned income and resented the methods of policing the licence: diggers had to carry it at all times or face arrest and harsh penalties, while licence hunts were marked by intimidation and corruption on the part of the hastily recruited Victorian police, many being ex-convicts. The miners demanded the abolition of the fee and the rights to vote and to buy land. Strong public support saw these aims eventually realised. See also Peter <a data-mq-recid="bigmac000041091" href="entry://Lalor%23bigmac000041091"><strong>Lalor</strong></a>; Raffaello <a data-mq-recid="bigmac000011375" href="entry://Carboni%23bigmac000011375"><strong>Carboni</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
euro area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac193158402"><header class="entryHeader"><span class="hw">euro area</span></header><div>/ˈjuroʊ ɛəriə/ (<em>say</em> 'yoohroh airreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">→ <a data-mq-recid="bigmac451181898" href="entry://eurozone%23bigmac451181898"><strong>eurozone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eurobodalla National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac822393604"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eurobodalla National Park</span></header><div>/jurəbəˈdælə/ (<em>say</em> yoohruhbuh'daluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq14">a national park on the south coast of NSW, proclaimed in 1995. 2913 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
European Atomic Energy Community
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024825"><header class="entryHeader"><span class="hw">European Atomic Energy Community</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">→ <a data-mq-recid="bigmac000092014" href="entry://Euratom%23bigmac000092014"><strong>Euratom</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
European bison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac351506785"><header class="entryHeader"><span class="hw">European bison</span></header><div>/ˌjurəpiən ˈbaɪsən/ (<em>say</em> .yooruhpeeuhn 'buysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq924">→ <a data-mq-recid="bigmac000085451" href="entry://wisent%23bigmac000085451"><strong>wisent</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
European brood disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac550408472"><header class="entryHeader"><span class="hw">European brood disease</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">→ <a data-mq-recid="bigmac249352035" href="entry://European%20foulbrood%20disease%23bigmac249352035"><strong>European foulbrood disease</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
European Coal and Steel Community
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092017"><header class="entryHeader"><span class="hw">European Coal and Steel Community</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">an association established in 1951 for the pooling of coal, iron and steel production in member European countries.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000092019" href="entry://European%20Union%23bigmac000092019"><strong>European Union</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: ECSC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
European Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac666158961"><header class="entryHeader"><span class="hw">European Commission</span></header><div>/jurəpiən kəˈmɪʃən/ (<em>say</em> yoohruhpeeuhn kuh'mishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">the executive body of the European Union which initiates action within the Union, safeguards its treaties, and mediates between member nations.</span></div> Formerly (1967–93), <strong>Commission of the European Communities</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
European Community
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088641"><header class="entryHeader"><span class="hw">European Community</span></header><div>/jurəpiən kəˈmjunəti/ (<em>say</em> yoohruhpeeuhn kuh'myoohnuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq075">an association of European countries without tariff barriers, formed as the <strong>European Economic Community</strong> in 1957; this became one of the constituent associations of the European Community; following the replacement of the European Community by the European Union in 1993, the European Economic Community was renamed the Economic Community and widened to include five countries of the European Free Trade Association (Finland, Sweden, Norway, Iceland, Austria) as well as the 12 countries of the European Union.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000092019" href="entry://European%20Union%23bigmac000092019"><strong>European Union</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: EC Also, <strong class="vs">Common Market</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
European Council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac848427019"><header class="entryHeader"><span class="hw">European Council</span></header><div>/jurəpiən ˈkaʊnsəl/ (<em>say</em> yoohruhpeeuhn 'kownsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">an assembly of the European Union which proposes legislation, initiates action, and safeguards its treaties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
European Economic Community
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024827"><header class="entryHeader"><span class="hw">European Economic Community</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">→ <a data-mq-recid="bigmac000088641" href="entry://European%20Community%23bigmac000088641"><strong>European Community</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EEC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
European foulbrood disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac249352035"><header class="entryHeader"><span class="hw">European foulbrood disease</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">a bacterial disease of the larvae of honey bees which causes low honey output and even the death of the hive or nest; first occurrence in Australia in Qld in 1950, but now widespread in the eastern states.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EFBD Also, <strong class="vs">European brood disease</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
European Free Trade Association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092018"><header class="entryHeader"><span class="hw">European Free Trade Association</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">an association established in 1960 by Austria, Denmark, Norway, Portugal, Sweden, Switzerland, Liechtenstein, and the United Kingdom to eliminate customs duties, and quantitative restrictions on industrial products traded between its members; later joined by Finland and Iceland; most members have left as they joined the European Community, now the European Union; remaining members Iceland, Norway, Switzerland, and Liechtenstein.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EFTA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
European goldfinch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac430473528"><header class="entryHeader"><span class="hw">European goldfinch</span></header><div>/jurəpiən ˈgoʊldfɪntʃ/ (<em>say</em> yoohruhpeeuhn 'gohldfinch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">→ <a data-mq-recid="bigmac000030854" href="entry://goldfinch%23bigmac000030854"><strong>goldfinch</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030854" href="entry://goldfinch%23mq198">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
European honey bee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac369624462"><header class="entryHeader"><span class="hw">European honey bee</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">See <a data-mq-recid="bigmac000034875" href="entry://honey%20bee%23bigmac000034875"><strong>honey bee</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000034875" href="entry://honey%20bee%23mq454">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
European Laboratory for Particle Physics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac761697802"><header class="entryHeader"><span class="hw">European Laboratory for Particle Physics</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">See <a data-mq-recid="bigmac000094356" href="entry://CERN%23bigmac000094356"><strong>CERN</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
European laundry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac226390462"><header class="entryHeader"><span class="hw">European laundry</span></header><div>/ˌjurəpiən ˈlɔndri/ (<em>say</em> .yoohruhpeeuhn 'lawndree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">European laundries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq709">a compact laundry with appliances, etc., housed within a cupboard or small alcove, as opposed to a separate room.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
European option
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac922962277"><header class="entryHeader"><span class="hw">European option</span></header><div>/jurəˌpiən ˈɒpʃən/ (<em>say</em> yoohruh.peeuhn 'opshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq310">an option that can be exercised only at its maturity date.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac420664297" href="entry://American%20option%23bigmac420664297"><strong>American option</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
European Organisation for Nuclear Research
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac607299518"><header class="entryHeader"><span class="hw">European Organisation for Nuclear Research</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">→ <a data-mq-recid="bigmac000094356" href="entry://CERN%23bigmac000094356"><strong>CERN</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The spelling <em>-isation</em> used above is in line with standard Australian practice. However, the official English language name of this body is spelt with <em>-ization</em>. See note at <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><strong>-ise<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
European Parliament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac611493846"><header class="entryHeader"><span class="hw">European Parliament</span></header><div>/jurəpiən ˈpaləmənt/ (<em>say</em> yoohruhpeeuhn 'pahluhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">the parliament of the European Union which oversees and works alongside the European Commission and European Council; established in 1962, since 1979 holding elections for representatives every five years, making it the only directly elected body in the European Union.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Common Assembly of the European Coal and Steel Community (1952–58)</strong>, <strong class="vs">European Parliamentary Assembly (1958–62)</strong>. <em>Abbrev.</em>: EP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
European Recovery Program
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024830"><header class="entryHeader"><span class="hw">European Recovery Program</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">→ <a data-mq-recid="bigmac000103356" href="entry://Marshall%20Plan%23bigmac000103356"><strong>Marshall Plan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
European Space Agency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac300691691"><header class="entryHeader"><span class="hw">European Space Agency</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">an organisation of western European nations formed in 1975 for research and the development of space technology.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ESA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
European Space Research Organisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024832"><header class="entryHeader"><span class="hw">European Space Research Organisation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">an organisation formed by twelve European countries in 1960, to carry out scientific research in the upper atmosphere and in space.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ESRO <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The spelling <em>-isation</em> used above is in line with standard Australian practice. However, the official English language name of this body is spelt with <em>-ization</em>. See note at <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><strong>-ise<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
European Union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092019"><header class="entryHeader"><span class="hw">European Union</span></header><div>/jurəpiən ˈjunjən/ (<em>say</em> yoohruhpeeuhn 'yoohnyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">an association of European countries originally established as three distinct communities, the European Coal and Steel Community (formed 1951), the European Economic Community (formed 1957) and the European Atomic Energy Community (formed 1957), supervised by a single commission since 1967 when all three became constituent members of the European Community; became further integrated with the Maastricht Treaty of 1993; original members, Belgium, France, West Germany, Italy, Luxembourg, and the Netherlands, were joined by the UK, Denmark, and Ireland in 1973, Greece in 1981, and Portugal and Spain in 1986; in 1990 West German membership was replaced by that of the reunited Germany; Austria, Finland and Sweden joined in 1995; Poland, Hungary, the Czech Republic, Slovakia, Slovenia, Latvia, Lithuania, Estonia, Cyprus, and Malta admitted in 2004; Romania and Bulgaria admitted in 2007; Croatia admitted in 2013; in 2016 a referendum held in the UK resulted in a popular vote in favour of the country leaving the Union, with official withdrawal in 2020. In 2012 the European Union as a whole was awarded the Nobel Peace Prize.</span></div> Formerly (1967–93), <strong>European Community</strong>. <em>Abbrev.</em>: EU</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
European Union Treaty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024833"><header class="entryHeader"><span class="hw">European Union Treaty</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">→ <a data-mq-recid="bigmac000088642" href="entry://Maastricht%20Treaty%20on%20European%20Union%23bigmac000088642"><strong>Maastricht Treaty on European Union</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
European wasp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093714"><header class="entryHeader"><span class="hw">European wasp</span></header><div>/jurəpiən ˈwɒsp/ (<em>say</em> yoohruhpeeuhn 'wosp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">a wasp, <em>Vespula germanica</em>, which is a native of Europe, North Africa, and parts of western Asia, but which is now also established in the US, Australia and NZ; it has distinctive yellow and black banding on its body, is about the size of a bee, but is not as hairy, and can sting repeatedly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eustachian tube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024847"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eustachian tube</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Eustachian tube" src="word_pronunciations/08343.mp3"></audio></span>/juˈsteɪʃən tjub/ (<em>say</em> yooh'stayshuhn tyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">a canal extending from the middle ear to the pharynx; auditory canal.</span></div><div class="etym"> [<em>Eustachian</em>, from Bartolommeo <em>Eustachio</em>, died 1574, Italian anatomist + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Euxine Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024860"><header class="entryHeader"><span class="hw">Euxine Sea</span></header><div>/juksaɪn ˈsi/ (<em>say</em> yoohksuyn 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">→ <a data-mq-recid="bigmac000093082" href="entry://Black%20Sea%23bigmac000093082"><strong>Black Sea</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Evans Head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096621"><header class="entryHeader"><span class="hw">Evans Head</span></header><div>/ˌɛvənz ˈhɛd/ (<em>say</em> .evuhnz 'hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">a town on the North Coast of NSW, south of Ballina; formerly RAAF aerodrome and training centre during World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evaporated milk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024879"><header class="entryHeader"><span class="hw">evaporated milk</span></header><div>/əˌvæpəreɪtəd ˈmɪlk/ (<em>say</em> uh.vapuhraytuhd 'milk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">thick, unsweetened, tinned milk made by removing some of the water from whole milk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evaporation pond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac568730478"><header class="entryHeader"><span class="hw">evaporation pond</span></header><div>/əvæpəˈreɪʃən pɒnd/ (<em>say</em> uhvapuh'rayshuhn pond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">an artificial pond that is designed to evaporate water by means of sunlight and ambient temperature, as in the production of salt from seawater.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
EV charging station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac601200952"><header class="entryHeader"><span class="hw">EV charging station</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">→ <a data-mq-recid="bigmac671708346" href="entry://charging%20station%23bigmac671708346"><strong>charging station</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [E(lectric) V(ehicle) + <a data-mq-recid="bigmac671708346" href="entry://charging%20station%23bigmac671708346"><span class="smallcaps">charging station</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
even-handed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024886"><header class="entryHeader"><span class="hw">even-handed</span></header><div>/ˈivən-hændəd/ (<em>say</em> 'eevuhn-handuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq670">impartial; equitable: <em class="example">even-handed justice.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>even-handedness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>even-handedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evening college
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024888"><header class="entryHeader"><span class="hw">evening college</span></header><div>/ˈivnɪŋ ˌkɒlɪdʒ/ (<em>say</em> 'eevning .kolij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">a place, usually a school, where classes are held outside normal working hours in a wide variety of subjects to provide further education, especially for adults in the community.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evening dress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024889"><header class="entryHeader"><span class="hw">evening dress</span></header><div>/ˈivnɪŋ drɛs/ (<em>say</em> 'eevning dres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">formal evening clothes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evening glass-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac921752615"><header class="entryHeader"><span class="hw">evening glass-off</span></header><div>/ivnɪŋ ˈglas-ɒf/ (<em>say</em> eevning 'glahs-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">→ <a data-mq-recid="bigmac125685516" href="entry://glass-off%23bigmac125685516"><strong>glass-off</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EGO</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evening gown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024890"><header class="entryHeader"><span class="hw">evening gown</span></header><div>/ˈivnɪŋ gaʊn/ (<em>say</em> 'eevning gown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">a woman’s formal or semi-formal dress, especially one with a floor-length skirt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Evening Prayer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024891"><header class="entryHeader"><span class="hw">Evening Prayer</span></header><div>/ivnɪŋ ˈprɛə/ (<em>say</em> eevning 'prair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">→ <a data-mq-recid="bigmac000024897" href="entry://Evensong%23bigmac000024897"><strong>Evensong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evening primrose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024892"><header class="entryHeader"><span class="hw">evening primrose</span></header><div>/ivnɪŋ ˈprɪmroʊz/ (<em>say</em> eevning 'primrohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> a plant, <em>Oenothera biennis</em>, family Onagraceae, with yellow flowers that open at nightfall.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq201"> any of various plants of the same or related genera, displaying similar behaviour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evening star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024893"><header class="entryHeader"><span class="hw">evening star</span></header><div>/ivnɪŋ ˈsta/ (<em>say</em> eevning 'stah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">a bright planet seen in the west after sunset, especially Venus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evening suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024894"><header class="entryHeader"><span class="hw">evening suit</span></header><div>/ˈivnɪŋ sut/ (<em>say</em> 'eevning sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">→ <a data-mq-recid="bigmac000021944" href="entry://dress%20suit%23bigmac000021944"><strong>dress suit</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
even-minded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024895"><header class="entryHeader"><span class="hw">even-minded</span></header><div>/ˈivən-maɪndəd/ (<em>say</em> 'eevuhn-muynduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq142">not easily ruffled, disturbed, prejudiced, etc.; calm; equable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>even-mindedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
even money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024896"><header class="entryHeader"><span class="hw">even money</span></header><div>/ivən ˈmʌni/ (<em>say</em> eevuhn 'munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq669"> an equal sum bet by each backer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq297"> paying out as winnings (of a bet) the same amount as staked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
even-tempered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024898"><header class="entryHeader"><span class="hw">even-tempered</span></header><div>/ˈivən-tɛmpəd/ (<em>say</em> 'eevuhn-tempuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq503">not easily ruffled or disturbed; calm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
event horizon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac977995275"><header class="entryHeader"><span class="hw">event horizon</span></header><div>/əˈvɛnt həˌraɪzən/ (<em>say</em> uh'vent huh.ruyzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">the boundary of a black hole at which the escape velocity is equal to the speed of light, thus preventing radiation from reaching an external observer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
event tourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac836174104"><header class="entryHeader"><span class="hw">event tourism</span></header><div>/əvɛnt ˈtʊərɪzəm/ (<em>say</em> uhvent 'toouhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">tourism to locations where particular special events, such as sporting competitions, seasonal performances and cultural festivals, are being held.</span></div> <div class="deriv">–<strong>event tourist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
event tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac554853132"><header class="entryHeader"><span class="hw">event tree</span></header><div>/əˈvɛnt tri/ (<em>say</em> uh'vent tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">a visual representation of all the events occurring in a system, showing the links between them so that, as the number of events increases, the whole resembles the branches of a tree; used to identify pathways to desired outcomes.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac782208835" href="entry://fault%20tree%23bigmac782208835"><strong>fault tree</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Everard Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096624"><header class="entryHeader"><span class="hw">Everard Range</span></header><div>/ɛvərad ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> evuhrahd 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">an outcrop in north-western SA, south-east of the Musgrave Ranges. Highest peak, Mount Illbillee, 920 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
everlasting daisy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac083068367"><header class="entryHeader"><span class="hw">everlasting daisy</span></header><div>/ɛvəˌlastɪŋ ˈdeɪzi/ (<em>say</em> evuh.lahsting 'dayzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">everlasting daisies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq173">→ <a data-mq-recid="bigmac000054207" href="entry://paper%20daisy%23bigmac000054207"><strong>paper daisy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Everly Brothers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090795"><header class="entryHeader"><span class="hw">Everly Brothers</span></header><div>/ˈɛvəli brʌðəz/ (<em>say</em> 'evuhlee brudhuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq996">US pop singing duo, Don (1937–2021) and Phil (1939–2014); developed influential harmonising style.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ever-present
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac384970533"><header class="entryHeader"><span class="hw">ever-present</span></header><div>/ˈɛvə-prɛzənt/ (<em>say</em> 'evuh-prezuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq492">present at all times: <em class="example">an ever-present threat.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
everyday low price
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac693034548"><header class="entryHeader"><span class="hw">everyday low price</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">a pricing strategy which offers customers low prices as the norm, without the need to wait for special sales.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EDLP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
everything-but girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac496677640"><header class="entryHeader"><span class="hw">everything-but girl</span></header><div>/ɛvriθɪŋ-ˈbʌt gɜl/ (<em>say</em> evreething-'but gerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq95">a woman, usually young, who is willing to engage in all kinds of sexual activity except sexual intercourse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
everything shower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac733555017"><header class="entryHeader"><span class="hw">everything shower</span></header><div>/ˈɛvriθɪŋ ʃaʊə/ (<em>say</em> 'evreething showuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq596">an extremely long shower in which one undertakes a number of activities in addition to standard washing, such as shampooing and conditioning hair, shaving, exfoliating, applying scrubs or masks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evidence-based
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac923171946"><header class="entryHeader"><span class="hw">evidence-based</span></header><div>/ˈɛvədəns-beɪst/ (<em>say</em> 'evuhduhns-bayst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq238">of or relating to an approach which is strongly supported by scientific research: <em class="example">an evidence-based approach; </em><em class="example">evidence-based medicine.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evidence-in-chief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac382128437"><header class="entryHeader"><span class="hw">evidence-in-chief</span></header><div>/ɛvədəns-ɪn-ˈtʃif/ (<em>say</em> evuhduhns-in-'cheef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq698">the evidence which is provided by an examination-in-chief as opposed to that provided by cross-examination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evidence tampering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac828012986"><header class="entryHeader"><span class="hw">evidence tampering</span></header><div>/ˈɛvədəns tæmpərɪŋ/ (<em>say</em> 'evuhduhns tampuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">the offence of attempting to falsify, destroy, conceal, fabricate, etc., any evidence that may be useful in a judicial proceeding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evil eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024928"><header class="entryHeader"><span class="hw">evil eye</span></header><div>/ivəl ˈaɪ/ (<em>say</em> eevuhl 'uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> the power superstitiously attributed to certain persons of inflicting injury or bad luck by a look.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq187"> a talisman worn or hung to protect against the evil eye (def. <a data-mq-recid="bigmac000024928" href="#mq872">1</a>), often made of glass, resin, etc., and resembling a blue eye; nazar; mati.</span></div> <div class="deriv">–<strong>evil-eyed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evil-minded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024929"><header class="entryHeader"><span class="hw">evil-minded</span></header><div>/ˈivəl-maɪndəd/ (<em>say</em> 'eevuhl-muynduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> having an evil mind; malignant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq338"> tending to interpret words or speech in a foul way.</span></div> <div class="deriv">–<strong>evil-mindedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evil twin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac084972687"><header class="entryHeader"><span class="hw">evil twin</span></header><div>/ivəl ˈtwɪn/ (<em>say</em> eevuhl 'twin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> one of two superficially identical persons viewed as an antagonist in relation to the other, especially in works of fiction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> a secret wi-fi access point fraudulently set up in close proximity to a legitimate one, with the purpose of accessing personal information from the legitimate wi-fi connection, such as bank account details, passwords, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evo-devo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac185565051"><header class="entryHeader"><span class="hw">evo-devo</span></header><div>/ivoʊ-ˈdivoʊ/ (<em>say</em> eevoh-'deevoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq492">a branch of scientific research which combines the insights gained from the study of the evolution of a species with those gained from the study of the role which genes play in the development of an organism from conception to maturity.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000024940" href="entry://evolution%23bigmac000024940"><span class="smallcaps">evo(lution)</span></a> + <em>devo</em> shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000019960" href="entry://development%23bigmac000019960"><span class="smallcaps">development</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evoked response audiometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024938"><header class="entryHeader"><span class="hw">evoked response audiometry</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">the monitoring by means of electrodes, etc., of the response in the auditory nervous system made to an auditory stimulus in the ear canal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
evolutionary taxonomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48085390"><header class="entryHeader"><span class="hw">evolutionary taxonomy</span></header><div>/ˌɛvəluʃənri tækˈsɒnəmi/ (<em>say</em> .evuhloohshuhnree tak'sonuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">a school of biological classification which classifies organisms on the basis of both phenetic and phylogenetic data.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-wallet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac73283770"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-wallet</span></header><div>/ˈi-wɒlət/ (<em>say</em> 'ee-woluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">a secure digitised store of personal information such as credit card numbers, driver’s licence, loyalty cards, etc., needed to conduct financial transactions.</span></div> Also, <strong class="vs">digital wallet</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac902594962" href="entry://e-%23bigmac902594962"><span class="smallcaps">e-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087499" href="entry://wallet%23bigmac000087499"><span class="smallcaps">wallet</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
e-waste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac527391666"><header class="entryHeader"><span class="hw">e-waste</span></header><div>/ˈi-weɪst/ (<em>say</em> 'ee-wayst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">computers and other such electronic devices as computers, television sets, DVD and video players, mobile phones, cameras, game consoles, microwaves, power tools, etc., dumped as garbage.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac902594962" href="entry://e-%23bigmac902594962"><span class="smallcaps">e-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104002" href="entry://waste%23bigmac000104002"><span class="smallcaps">waste</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ewe neck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024951"><header class="entryHeader"><span class="hw">ewe neck</span></header><div>/ˈju nɛk/ (<em>say</em> 'yooh nek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">a defective feature of a horse or dog in which the neck is thin and has a concave arch.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ewe-necked</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exact science
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024966"><header class="entryHeader"><span class="hw">exact science</span></header><div>/əgzækt ˈsaɪəns/ (<em>say</em> uhgzakt 'suyuhns), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">a science (such as mathematics) which permits of accurate measurement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exaggerated stereo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024967"><header class="entryHeader"><span class="hw">exaggerated stereo</span></header><div>/əgˌzædʒəreɪtəd ˈstɛrioʊ/ (<em>say</em> uhg.zajuhraytuhd 'stereeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">→ <a data-mq-recid="bigmac000035862" href="entry://hyperstereoscopy%23bigmac000035862"><strong>hyperstereoscopy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
examination-in-chief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac658483568"><header class="entryHeader"><span class="hw">examination-in-chief</span></header><div>/əgzæməˌneɪʃən-ɪn-ˈtʃif/ (<em>say</em> uhgzamuh.nayshuhn-in-'cheef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">examinations-in-chief</strong>)<br/> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq030">the questioning of a witness in court by the party who called them to give evidence, in order to put their evidence before the court.</span></div> Also, <strong class="vs">direct examination</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ex cathedra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091466"><header class="entryHeader"><span class="hw">ex cathedra</span></header><div>/ɛks kəˈθidrə/ (<em>say</em> eks kuh'theedruh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq725">from the seat of authority; with authority, used especially of those pronouncements of the pope which are considered infallible when made on matters of faith and morals.</span></div><div class="etym"> [Latin: from the chair] </div><div class="deriv">–<strong>ex-cathedra</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exchange force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103087"><header class="entryHeader"><span class="hw">exchange force</span></header><div>/əksˈtʃeɪndʒ fɔs/ (<em>say</em> uhks'chaynj faws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> a force acting between particles due to the continued exchange between them of another particle, as in covalent bonds between atoms and the strong nuclear force binding nucleons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq184"> a force which occurs in ferromagnetic materials causing the alignment of all the individual magnetic moments of large groups of atoms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exchange rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025001"><header class="entryHeader"><span class="hw">exchange rate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exchange rate" src="word_pronunciations/08448.mp3"></audio></span>/əksˈtʃeɪndʒ reɪt/ (<em>say</em> uhks'chaynj rayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">in international money markets, the rate at which one currency can be exchanged for another.</span></div> Also, <strong class="vs">rate of exchange</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exchange settlement account
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac598779192"><header class="entryHeader"><span class="hw">exchange settlement account</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">an account held by a financial institution with the Reserve Bank of Australia to settle transactions between themself and the Reserve Bank, as settling balances between banks arising from the clearing of cheques, and settling transactions such as bank purchases of government securities and hard currency.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ESA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exchange student
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025002"><header class="entryHeader"><span class="hw">exchange student</span></header><div>/əksˈtʃeɪndʒ stjudənt/ (<em>say</em> uhks'chaynj styoohduhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">a student who is visiting a country as part of a student exchange program, especially in order to learn a foreign language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exchange traded fund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac997268646"><header class="entryHeader"><span class="hw">exchange traded fund</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq657">a fund that passively tracks a stock index.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ETF Also, <strong class="vs">exchange-traded fund</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exclamation mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025021"><header class="entryHeader"><span class="hw">exclamation mark</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of exclamation mark" src="word_pronunciations/08460.mp3"></audio></span>/ɛkskləˈmeɪʃən ˌmak/ (<em>say</em> ekskluh'mayshuhn .mahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> a punctuation mark (!) used after an exclamation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> <em class="label">British</em> a road sign bearing a symbol resembling this mark, placed to give advance warning of some hazard.</span></div> Also, <strong class="vs">exclamation point</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excluded middle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025023"><header class="entryHeader"><span class="hw">excluded middle</span></header><div>/əkskludəd ˈmɪdl/ (<em>say</em> uhkskloohduhd 'midl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>law of the</strong>, <em class="label">Logic</em> </div><div class="def"><span id="mq989">the law which states that a proposition is either true or false, or that a thing either has or does not have a given property.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exclusionary rights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac405380707"><header class="entryHeader"><span class="hw">exclusionary rights</span></header><div>/əksˌkluʒənri ˈraɪts/ (<em>say</em> uhks.kloohzhuhnree 'ruyts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">rights obtained by a business, such as exclusive dealing arrangements and boycotts, intended to restrict or limit the acquisition of goods or services by another party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exclusion clause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025025"><header class="entryHeader"><span class="hw">exclusion clause</span></header><div>/əksˈkluʒən klɔz/ (<em>say</em> uhks'kloohzhuhn klawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">a clause in an insurance policy stipulating risks not covered in the policy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exclusion netting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac97187706"><header class="entryHeader"><span class="hw">exclusion netting</span></header><div>/əkskluʒən ˈnɛtɪŋ/ (<em>say</em> uhkskloohzhuhn 'neting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">netting over areas needing protection from unwanted animals, birds, etc., as in orchards to keep birds out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exclusion principle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025028"><header class="entryHeader"><span class="hw">exclusion principle</span></header><div>/əksˈkluʒən ˌprɪnsəpəl/ (<em>say</em> uhks'kloohzhuhn .prinsuhpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> Also, <strong class="vs">Pauli’s exclusion principle</strong>. the principle that no two fermions in a given system can be characterised by the same set of quantum numbers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq179"> <em class="label">Physics</em> the rule which states that only two electrons (with opposite spins) can occupy any one energy level in an atom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exclusion zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac40631046"><header class="entryHeader"><span class="hw">exclusion zone</span></header><div>/əksˈkluʒən zoʊn/ (<em>say</em> uhks'kloohzhuhn zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> an area from which people, other creatures, or vehicles, etc., are shut out for any of various reasons, as, for example, a sealed-off area at the scene of a disaster, an area of airspace closed to private aircraft, or, in Australia, the Fruit Fly Exclusion Zone which is kept free of fruit fly by restrictions on the importation of fruit which might carry the fly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq58"> an economic exclusion zone. See <a data-mq-recid="bigmac100799287" href="entry://exclusive%20economic%20zone%23bigmac100799287"><strong>exclusive economic zone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Exclusive Brethren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025029"><header class="entryHeader"><span class="hw">Exclusive Brethren</span></header><div>/əksklusɪv ˈbrɛðrən/ (<em>say</em> uhkskloohsiv 'bredhruhn) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">a small, strict Protestant denomination whose beliefs emphasise the salvation of the individual and place stringent restrictions upon members’ contact with all others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exclusive economic zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100799287"><header class="entryHeader"><span class="hw">exclusive economic zone</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq495">a zone extending for a certain distance beyond the furthest limits of a nation’s territorial seas, within which that nation claims exclusive rights to fishing, offshore mining, and the management of any other natural resources; the claiming of such zones given recognition in the 1982 UN Convention on the Law of the Sea; Australia claims a zone which extends mostly 200 nautical miles from the coast.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EEZ Also, <strong class="vs">economic exclusion zone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exclusive listing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac575781743"><header class="entryHeader"><span class="hw">exclusive listing</span></header><div>/əksˈklusɪv lɪstɪŋ/ (<em>say</em> uhks'kloohsiv listing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">an arrangement for the selling of a house, flat, etc., where it is listed with one real estate agent.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac276258860" href="entry://open%20listing%23bigmac276258860"><strong>open listing</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exclusive powers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139868828"><header class="entryHeader"><span class="hw">exclusive powers</span></header><div>/əksˌklusɪv ˈpaʊəz/ (<em>say</em> uhks.kloohsiv 'powuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">(in Australia) the areas defined in the Constitution as those in which only the Commonwealth has the power to legislate.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac702344090" href="entry://concurrent%20powers%23bigmac702344090"><strong>concurrent powers</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac272354821" href="entry://enumerated%20powers%23bigmac272354821"><strong>enumerated powers</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac227052802" href="entry://residual%20powers%23bigmac227052802"><strong>residual powers</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
excursion ticket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025049"><header class="entryHeader"><span class="hw">excursion ticket</span></header><div>/əkˈskɜʃən tɪkət/ (<em>say</em> uhk'skershuhn tikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">a return ticket for off-peak travel at a reduced rate.</span></div> Also, <strong class="vs">excursion fare</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exercise machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac387680513"><header class="entryHeader"><span class="hw">exercise machine</span></header><div>/ɛksəsaɪz məˈʃin/ (<em>say</em> eksuhsuyz muh'sheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">any of various devices, some electronic and some computerised, used for physical exercise, as a rowing machine, step machine, exercise bike, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exercise yard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025083"><header class="entryHeader"><span class="hw">exercise yard</span></header><div>/ˈɛksəsaɪz jad/ (<em>say</em> 'eksuhsuyz yahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">an enclosed area in a prison where prisoners take exercise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exeunt omnes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097931"><header class="entryHeader"><span class="hw">exeunt omnes</span></header><div>/ɛksiʊnt ˈɒmneɪz/ (<em>say</em> ekseeoont 'omnayz) <div class="def"><span id="mq962">(a stage direction indicating that all actors go out or off stage.)</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ex-factory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac722494580"><header class="entryHeader"><span class="hw">ex-factory</span></header><div>/ɛks-ˈfæktri/ (<em>say</em> eks-'faktree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq62">of or relating to a product purchased directly from the factory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ex gratia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025089"><header class="entryHeader"><span class="hw">ex gratia</span></header><div>/ɛks ˈgraʃə/ (<em>say</em> eks 'grahshuh), /ɛks ˈgreɪʃə/ (<em>say</em> eks 'grayshuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq913">(of something granted) as a favour and not because of a legal obligation.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ex-guvvie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025088"><header class="entryHeader"><span class="hw">ex-guvvie</span><z><span target_id="w4IcExWybA">n.</span><span target_id="dFPdDK7K5Z">adj.</span></z></header><div>/ɛks-ˈgʌvi/ (<em>say</em> eks-'guvee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="w4IcExWybA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> <em class="label">ACT</em> a house formerly owned by ACT Housing (a government department), but now privately owned.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dFPdDK7K5Z">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq716"> <em class="label">ACT</em> being or relating to such a house.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq462"> previously owned by the government: <em class="example">an ex-guvvie car.</em></span></div> Also, <strong class="vs">ex-govie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exhaust fan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090747"><header class="entryHeader"><span class="hw">exhaust fan</span></header><div>/əgˈzɔst fæn/ (<em>say</em> uhg'zawst fan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">the fan in a ventilation system used to remove vitiated or excess air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exhaustive ballot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025093"><header class="entryHeader"><span class="hw">exhaustive ballot</span></header><div>/əgˌzɔstɪv ˈbælət/ (<em>say</em> uhg.zawstiv 'baluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">a method of election where, if no candidate has an absolute majority, votes are recast until one does.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exhaustive preferential voting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885088629"><header class="entryHeader"><span class="hw">exhaustive preferential voting</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">a system of allocating preferences within a preferential voting system, used for electing members in a multi-member electorate; the first candidate is elected by the usual means of allocating preferences; the next candidate is selected by returning the votes to their first preference, but then excluding the candidate already elected and transferring their preferences to the candidate next in order of voters’ choice, and so on.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exhaust jack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac34120745"><header class="entryHeader"><span class="hw">exhaust jack</span></header><div>/əgˈzɔst dʒæk/ (<em>say</em> uhg'zawst jak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">a jack for a vehicle consisting of a large inflatable bag placed under the vehicle and attached by a hose to the exhaust for a supply of gas to fill it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exhaust pipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025095"><header class="entryHeader"><span class="hw">exhaust pipe</span></header><div>/əgˈzɔst paɪp/ (<em>say</em> uhg'zawst puyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">a pipe for releasing waste gases from an internal-combustion engine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Exhibition Building
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025096"><header class="entryHeader"><span class="hw">Exhibition Building</span></header><div>/ɛksəˈbɪʃən ˌbɪldɪŋ/ (<em>say</em> eksuh'bishuhn .bilding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">a building erected in Melbourne in 1880 to house international exhibitions staged in Melbourne in 1880 and 1888; with the surrounding Carlton Gardens, inscribed on the World Heritage List in 2004.</span></div> Full name, <strong>Royal Exhibition Building</strong>. <div class="backshade">The <strong>Royal Exhibition Building</strong>, in its original, purpose-designed setting of Carlton Gardens, was added to the World Heritage List because of its significance as a rare surviving symbol of the international exhibition movement of the 19th and early 20th centuries. These international exhibitions were a showcase for the achievements of the Industrial Revolution, and as such provided not only an opportunity for the mass international exchange of technological developments and ideas, but also venues to put such advances into action. In 1888 the Melbourne Exhibition, for example, became the first in the world to install electric lighting so the exhibition could be opened at night. The Exhibition Building in Melbourne maintains both its original form and its original function – it continues to house a variety of exhibitions.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ex-husband
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac127887698"><header class="entryHeader"><span class="hw">ex-husband</span></header><div>/ɛks-ˈhʌzbənd/ (<em>say</em> eks-'huzbuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">one’s former husband from whom one is now separated or divorced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
existential psychology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025111"><header class="entryHeader"><span class="hw">existential psychology</span></header><div>/ɛgzɪsˌtɛnʃəl saɪˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> egzis.tenshuhl suy'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq111"> a school of psychology based on the study of introspective data as revealing the construction that each individual puts on their choices and actions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq135"> the psychological aspect of existentialism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>existential psychologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exit bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac22130734"><header class="entryHeader"><span class="hw">exit bag</span></header><div>/ˈɛksət bæg/ (<em>say</em> 'eksuht bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">a heavy-duty airtight plastic bag used to assist people in committing voluntary euthanasia by suffocation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exit counselling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac35946645"><header class="entryHeader"><span class="hw">exit counselling</span></header><div>/ˈɛksət kaʊnsəlɪŋ/ (<em>say</em> 'eksuht kownsuhling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> counselling provided to someone leaving an institution, a course of counselling, a rehabilitation program, etc., with the aim of helping them adjust to the next phase of their life or to the next stage of the program, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq85"> counselling provided to someone leaving a situation in which they are perceived to have been indoctrinated, such as a religious cult, with the aim of persuading them that the indoctrinated beliefs are erroneous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>exit counsellor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exit interview
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac88222767"><header class="entryHeader"><span class="hw">exit interview</span></header><div>/ˈɛksət ɪntəvju/ (<em>say</em> 'eksuht intuhvyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">an interview with someone who is exiting a position, role, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exit poll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac342542508"><header class="entryHeader"><span class="hw">exit poll</span></header><div>/ˈɛksət poʊl/ (<em>say</em> 'eksuht pohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">a poll taken of people as they are leaving a polling booth after voting in an election.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exit scam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac897501986"><header class="entryHeader"><span class="hw">exit scam</span></header><div>/ˈɛksət skæm/ (<em>say</em> 'eksuht skam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a confidence trick in which a business, usually illegal, stops the supply of a product while still receiving payment from subscribers.</span></div> <div class="deriv">–<strong>exit scammer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exit strategy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac889507685"><header class="entryHeader"><span class="hw">exit strategy</span></header><div>/ˈɛksət strætədʒi/ (<em>say</em> 'eksuht stratuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">a plan for the termination of a project, especially in a military or business context, which meets the objective of maintaining political or financial security.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ex date
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025053"><header class="entryHeader"><span class="hw">ex date</span></header><div>/ˈɛks deɪt/ (<em>say</em> 'eks dayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq108">the date on which shares change from being quoted <em>cum </em>(<em>dividend</em>) to <em>ex </em>(<em>dividend</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ex-directory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025054"><header class="entryHeader"><span class="hw">ex-directory</span></header><div>/ˈɛks-dərɛktəri/ (<em>say</em> 'eks-duhrektuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq193">→ <a data-mq-recid="bigmac000080657" href="entry://unlisted%23bigmac000080657"><strong>unlisted</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000080657" href="entry://unlisted%23mq437">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ex dividend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025055"><header class="entryHeader"><span class="hw">ex dividend</span></header><div>/ɛks ˈdɪvədɛnd/ (<em>say</em> eks 'divuhdend) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq543">without dividend; the buyer of the stock being not entitled to the dividend.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
executable code
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac892161495"><header class="entryHeader"><span class="hw">executable code</span></header><div>/ɛksəˈkjutəbəl koʊd/ (<em>say</em> eksuh'kyoohtuhbuhl cohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq172">a machine language which can be interpreted and acted upon by a specific piece of hardware.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac388889356" href="entry://source%20code%23bigmac388889356"><strong>source code</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000044164" href="entry://machine%20language%23bigmac000044164"><strong>machine language</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
executable file
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac504354736"><header class="entryHeader"><span class="hw">executable file</span></header><div>/ɛksəˈkjutəbəl faɪl/ (<em>say</em> eksuh'kyoohtuhbuhl fuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq134">a version of an <a data-mq-recid="bigmac000103999" href="entry://application%23bigmac000103999">application</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103999" href="entry://application%23mq267">10</a>) that can be directly read by the computer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
executive ball clicker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac407187778"><header class="entryHeader"><span class="hw">executive ball clicker</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">→ <a data-mq-recid="bigmac260799843" href="entry://Newton%27s%20cradle%23bigmac260799843"><strong>Newton’s cradle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
executive chef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac704298627"><header class="entryHeader"><span class="hw">executive chef</span></header><div>/əgzɛkjətɪv ˈʃɛf/ (<em>say</em> uhgzekyuhtiv shef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">a person in charge of the kitchen of a large establishment, as a hotel, who trains and manages staff, supervises all culinary activities, controls budgets, manages heath and safety, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
executive coach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac314375653"><header class="entryHeader"><span class="hw">executive coach</span></header><div>/əgˈzɛkjətɪv koʊtʃ/ (<em>say</em> uhg'zekyuhtiv kohch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">a person who trains executives in managerial style and practices.</span></div> <div class="deriv">–<strong>executive coaching</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
executive council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025065"><header class="entryHeader"><span class="hw">executive council</span></header><div>/əgzɛkjətɪv ˈkaʊnsəl/ (<em>say</em> uhgzekyuhtiv 'kownsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> (in Australia) a constitutional body of the Commonwealth, and of each State (formerly of each colony), consisting of ministers of the government presided over by the governor-general or governor, which formally approves cabinet decisions, promulgates laws, etc. See <a data-mq-recid="bigmac262113009" href="entry://governor-general-in-council%23bigmac262113009"><strong>governor-general-in-council</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq047"> any of various similar councils in other countries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
executive produce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac517872652"><header class="entryHeader"><span class="hw">executive produce</span></header><div>/əgzɛkjətɪv prəˈdjus/ (<em>say</em> uhgzekyuhtiv pruh'dyoohs) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">executive produced</strong>, <strong class="bold">executive producing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq719">to work as executive producer on.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
executive producer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394827894"><header class="entryHeader"><span class="hw">executive producer</span></header><div>/əgzɛkjətɪv prəˈdjusə/ (<em>say</em> uhgzekyuhtiv pruh'dyoohsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Media</em>, <em class="label">Film</em> </div><div class="def"><span id="mq636">someone involved at a high level in the management of a film, television, or radio production, or a music recording, often not being as involved in all production aspects as the producer, as, for example, a person overseeing the production on behalf of those with financial interests in it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
executive summary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac020702319"><header class="entryHeader"><span class="hw">executive summary</span></header><div>/əgzɛkjətɪv ˈsʌməri/ (<em>say</em> uhgzekyuhtiv 'sumuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq171"> a concise version of a report, proposal, etc., which can be read quickly, as by an executive who may be short of time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq521"> any very brief account, statement, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
executor de son tort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097548"><header class="entryHeader"><span class="hw">executor de son tort</span></header><div>/əgˌzɛkjətə də sɒn ˈtɔt/ (<em>say</em> uhg.zekyuhtuh duh son 'tawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq308">someone who assumes without authority the function of a personal representative.</span></div><div class="etym"> [French <em>de son tort</em> of his own wrong]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exe file
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac647497624"><header class="entryHeader"><span class="hw">exe file</span></header><div>/ˈɛksi faɪl/ (<em>say</em> 'eksee fuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq234">an executable file.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exemplary damages
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025073"><header class="entryHeader"><span class="hw">exemplary damages</span></header><div>/əgˌzɛmpləri ˈdæmɪdʒəz/ (<em>say</em> uhg.zempluhree 'damijuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq124">damages awarded to the plaintiff over and above compensatory damages, as a mark of disapproval of outrageous conduct by the defendant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exempli gratia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025076"><header class="entryHeader"><span class="hw">exempli gratia</span></header><div>/ɛgzɛmpli ˈgratia/ (<em>say</em> egzemplee 'grahteeah) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq551">for the sake of example; for example.</span></div> <em>Abbrev.</em>: e.g. <div class="etym">[Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exemption man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac595822429"><header class="entryHeader"><span class="hw">exemption man</span></header><div>/əgˈzɛmpʃən mæn/ (<em>say</em> uhg'zempshuhn man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq683">a holder of a ticket of exemption.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exercise ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac390702570"><header class="entryHeader"><span class="hw">exercise ball</span></header><div>/ˈɛksəsaɪz bɔl/ (<em>say</em> 'eksuhsuyz bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">a durable, inflatable rubber ball, used as an aid in physical therapy, exercise programs, etc.; of varying size, but usually large enough to sit on or support part of the body during exercise.</span></div> Also, <strong class="vs">fitness ball</strong>, <strong class="vs">Swiss ball</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exercise bike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025082"><header class="entryHeader"><span class="hw">exercise bike</span></header><div>/ˈɛksəsaɪz baɪk/ (<em>say</em> 'eksuhsuyz buyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">a stationary apparatus used for exercise, modelled on a bicycle, usually with only one wheel, and with a device that enables the rider to vary the pressure necessary to rotate the wheel.</span></div> Also, <strong class="vs">exercise bicycle</strong>, <strong class="vs">stationary bicycle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exercise book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac265011609"><header class="entryHeader"><span class="hw">exercise book</span></header><div>/ˈɛksəsaɪz bʊk/ (<em>say</em> 'eksuhsuyz book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">a booklet containing blank or lined pages, as used by school students for taking notes, writing compositions, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ex lib.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025112"><header class="entryHeader"><span class="hw">ex lib.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq650">ex libris.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ex libris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025113"><header class="entryHeader"><span class="hw">ex libris</span></header><div>/ɛks ˈlibrəs/ (<em>say</em> eks 'leebruhs) <div class="def"><span id="mq948">(a phrase inscribed in or on a book, before the name of the owner.)</span></div><div class="etym"> [Latin: from the books]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Exmouth Gulf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096626"><header class="entryHeader"><span class="hw">Exmouth Gulf</span></header><div>/ɛksmaʊθ ˈgʌlf/ (<em>say</em> eksmowth 'gulf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">an inlet on the north-western coast of WA, east of Exmouth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Exmouth Plateau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096627"><header class="entryHeader"><span class="hw">Exmouth Plateau</span></header><div>/ɛksmaʊθ ˈplætoʊ/ (<em>say</em> eksmowth 'platoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">a submerged plateau off the northern coast of WA; site of oil and gas field.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ex officio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089271"><header class="entryHeader"><span class="hw">ex officio</span></header><div>/ɛks əˈfɪsioʊ/ (<em>say</em> eks uh'fiseeoh), /əˈfɪʃioʊ/ (<em>say</em> uh'fisheeoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq615">by virtue of office or official position.</span></div><div class="etym"> [Latin: from office] </div><div class="deriv">–<strong>ex-officio</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exotic atom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104092580"><header class="entryHeader"><span class="hw">exotic atom</span></header><div>/əgzɒtɪk ˈætəm/ (<em>say</em> uhgzotik 'atuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">an atom in which one or more particles have been replaced by different kinds of particles which have the same charge, as electrons replaced by muons or pions, all of which are negatively charged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exotic bet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac829562962"><header class="entryHeader"><span class="hw">exotic bet</span></header><div>/əgzɒtɪk ˈbɛt/ (<em>say</em> uhgzotik 'bet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq68">an instance of exotic betting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exotic betting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac217265240"><header class="entryHeader"><span class="hw">exotic betting</span></header><div>/əgzɒtɪk ˈbɛtɪŋ/ (<em>say</em> uhgzotik 'beting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq690"> <em class="label">Horseracing</em> the practice of placing bets on a number of horses running in a race to finish the race in a certain order, as in a trifecta, in which the bet is placed on particular horses coming first, second, and third.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq52"> a similar betting practice in other sports, as on goals kicked in football matches.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac395039186" href="entry://straight%20betting%23bigmac395039186"><strong>straight betting</strong></a>. <div class="etym">[<em>exotic</em> opposed to <em>straight</em> as in <a data-mq-recid="bigmac395039186" href="entry://straight%20betting%23bigmac395039186"><span class="smallcaps">straight betting</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exotic dancer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac220025285"><header class="entryHeader"><span class="hw">exotic dancer</span></header><div>/əgzɒtɪk ˈdænsə/ (<em>say</em> uhgzotik 'dansuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq24">a sexually exciting dancer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exotic species
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac387160975"><header class="entryHeader"><span class="hw">exotic species</span></header><div>/əgzɒtɪk ˈspisiz/ (<em>say</em> uhgzotik 'speeseez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">→ <a data-mq-recid="bigmac990499585" href="entry://introduced%20species%23bigmac990499585"><strong>introduced species</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expanded metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025148"><header class="entryHeader"><span class="hw">expanded metal</span></header><div>/əkˌspændəd ˈmɛtl/ (<em>say</em> uhk.spanduhd 'metl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">sheet metal which has been cut and stretched so that it forms a network giving greater rigidity than wire netting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expanded plastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025149"><header class="entryHeader"><span class="hw">expanded plastic</span></header><div>/əkspændəd ˈplæstɪk/ (<em>say</em> uhkspanduhd 'plastik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">plastic into which air or gas has been forced to form a light, spongy substance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expanding bolt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac895936299"><header class="entryHeader"><span class="hw">expanding bolt</span></header><div>/ˌəkspændɪŋ ˈboʊlt/ (<em>say</em> .uhkspanding 'bohlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">a bolt with a sleeve or other system which is placed into a hole drilled into stone or concrete and which becomes firmly fixed in it when the nut is tightened and the sleeve expands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Expanding Circle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac921293132"><header class="entryHeader"><span class="hw">Expanding Circle</span></header><div>/ɛkspændɪŋ ˈsɜkəl/ (<em>say</em> ekspanding 'serkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">those countries where English is not entrenched in the community but plays an important role as a lingua franca or vehicle for communication in special fields, as in China, Russia, Japan, many European countries, Indonesia, etc.</span></div><div class="etym"> [coined by Braj Kachru, 1932–2016, Indian linguist in the US specialising in World English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expanding universe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025150"><header class="entryHeader"><span class="hw">expanding universe</span></header><div>/ˌəkspændɪŋ ˈjunəvɜs/ (<em>say</em> .uhkspanding 'yoohnuhvers) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">→ <a data-mq-recid="bigmac000007118" href="entry://big%20bang%20theory%23bigmac000007118"><strong>big bang theory</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ex parte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089499"><header class="entryHeader"><span class="hw">ex parte</span><z><span target_id="AueulpYtK2">adj.</span><span target_id="PSwE4fkZxh">adv.</span></z></header><div>/ɛks ˈpateɪ/ (<em>say</em> eks 'pahtay) <div abbr="adj." class="chunk" id="AueulpYtK2"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> from or on one side only, as in a controversy; in the interest of one party: <em class="example asterisk">* <em>That appointment followed an ex parte application by the banking syndicate</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="PSwE4fkZxh">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq094"> <em class="label">Law</em> made on the application of one party to an action in the absence of the other.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expectation of life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025159"><header class="entryHeader"><span class="hw">expectation of life</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">the average duration of life beyond a person’s attained age, as shown by mortality tables.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Expedition Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096628"><header class="entryHeader"><span class="hw">Expedition Range</span></header><div>/ɛkspədɪʃən ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> ekspuhdishuhn 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">a series of mountains in central eastern Qld, lying south-east of the Carnarvon Range. Highest peak, Mount Nicholson, 769 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expedition shearing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac53827485"><header class="entryHeader"><span class="hw">expedition shearing</span></header><div>/ɛkspədɪʃən ˈʃɪərɪŋ/ (<em>say</em> ekspuhdishuhn 'shearring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">a work arrangement in which a team of shearers move from shed to shed for the duration of the shearing season.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac310333063" href="entry://urban%20shearing%23bigmac310333063"><strong>urban shearing</strong></a>. Also, <strong class="vs">camp-out shearing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expense account
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088798"><header class="entryHeader"><span class="hw">expense account</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of expense account" src="word_pronunciations/08579.mp3"></audio></span>/əkˈspɛns əkaʊnt/ (<em>say</em> uhk'spens uhkownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a record of expenditure incurred by an employee in the course of business to be refunded by the employer or claimed against tax.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
experience table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025176"><header class="entryHeader"><span class="hw">experience table</span></header><div>/əkˈspɪəriəns teɪbəl/ (<em>say</em> uhk'spearreeuhns taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">a table compiled from statistical information on the basis of which expectation of life, etc., can be predicted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Experiment Farm Cottage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025182"><header class="entryHeader"><span class="hw">Experiment Farm Cottage</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">a cottage built in 1798 on farming land previously owned by James Ruse at Rose Hill (now Parramatta); now a National Trust property.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expert system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008655"><header class="entryHeader"><span class="hw">expert system</span></header><div>/ˈɛkspɜt sɪstəm/ (<em>say</em> 'ekspert sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">a computing system which is provided with a certain amount of basic information and a general set of rules instructing it how to reason and draw conclusions, which allows it to mimic the thought processes of a human expert in a specialised field, such as diagnostic medicine, in order to reach a conclusion.</span></div> <div class="deriv">–<strong>expert-system</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expert witness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025184"><header class="entryHeader"><span class="hw">expert witness</span></header><div>/ˌɛkspɜt ˈwɪtnəs/ (<em>say</em> .ekspert 'witnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq163">a witness skilled in a field requiring particular expertise, whose opinion may be admissible as evidence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expiation notice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac812747636"><header class="entryHeader"><span class="hw">expiation notice</span></header><div>/ɛkspiˈeɪʃən noʊtəs/ (<em>say</em> ekspee'ayshuhn nohtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">a fine issued for a traffic infringement in lieu of prosecution for the offence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expired air resuscitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025190"><header class="entryHeader"><span class="hw">expired air resuscitation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">an emergency resuscitation procedure in which air is breathed into the victim’s lungs usually through the mouth (<strong>mouth-to-mouth resuscitation</strong>) but sometimes through the nose (<strong>mouth-to-nose resuscitation</strong>) or, in the case of a child, both.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EAR</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expiry date
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac199353410"><header class="entryHeader"><span class="hw">expiry date</span></header><div>/ɛkˈspaɪri deɪt/ (<em>say</em> ek'spuyree dayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> the date by which the manufacturer of a product, such as a medication, recommends that it should be used, usually stamped onto the packaging.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq349"> the date on which an authorisation, as one on a swipe card, credit card, etc., expires.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
explainable AI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac889023007"><header class="entryHeader"><span class="hw">explainable AI</span></header><div>/ɛkspleɪnəbəl eɪ ˈaɪ/ (<em>say</em> eksplaynuhbuhl ay 'uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">an artificial-intelligence application which is programmed to give information to its users as to what processes it is carrying out and how, by machine learning, it has arrived at particular conclusions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
explicit instruction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac031979924"><header class="entryHeader"><span class="hw">explicit instruction</span></header><div>/ɛksplɪsət ɪnˈstrʌkʃən/ (<em>say</em> eksplisuht in'strukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">a teaching method in which the focus is on teacher-directed activity, the students’ grasp of the information required for a particular skill set being controlled and guided by the teacher.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac961805430" href="entry://direct%20instruction%23bigmac961805430"><strong>direct instruction</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
explicit memory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac447094361"><header class="entryHeader"><span class="hw">explicit memory</span></header><div>/ɛkˈsplɪsət mɛmri/ (<em>say</em> ek'splisuht memree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">the conscious memory, engaged in recalling particular facts, experiences, events, etc. (opposed to <em>implicit memory</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">declarative memory</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exploded view
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025203"><header class="entryHeader"><span class="hw">exploded view</span></header><div>/əkˌsploʊdəd ˈvju/ (<em>say</em> uhk.splohduhd 'vyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">a drawing of a complicated mechanism showing the individual parts still in their relative positions but moved outward and apart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exploration licence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025208"><header class="entryHeader"><span class="hw">exploration licence</span></header><div>/ɛkspləˈreɪʃən laɪsəns/ (<em>say</em> ekspluh'rayshuhn luysuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">a licence granted for a specific time to explore a large section of country with a view to prospecting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Explorer's Way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac49026757"><header class="entryHeader"><span class="hw">Explorer’s Way</span></header><div>/əksplɔrəz ˈweɪ/ (<em>say</em> uhksplawruhz 'way) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">the Stuart Highway from Adelaide via Alice Springs to Darwin, seen as a tourist route. About 3000 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
explosive bolt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025213"><header class="entryHeader"><span class="hw">explosive bolt</span></header><div>/əksploʊzɪv ˈboʊlt/ (<em>say</em> uhksplohziv 'bohlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">a bolt used, especially in space technology, to hold components together temporarily, and which is designed to explode when the parts are to be separated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
explosive cyclogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103597714"><header class="entryHeader"><span class="hw">explosive cyclogenesis</span></header><div>/əkˌsploʊzɪv saɪkloʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> uhk.splohziv suykloh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> → <a data-mq-recid="bigmac815609238" href="entry://bombogenesis%23bigmac815609238"><strong>bombogenesis</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac815609238" href="entry://bombogenesis%23mq755">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq977"> → <a data-mq-recid="bigmac981253701" href="entry://weather%20bomb%23bigmac981253701"><strong>weather bomb</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
explosive rivet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025214"><header class="entryHeader"><span class="hw">explosive rivet</span></header><div>/əkˌsploʊzɪv ˈrɪvət/ (<em>say</em> uhk.splohziv 'rivuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">a rivet containing a small explosive charge for expanding the shank in positions which would otherwise be inaccessible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
explosives trace-detection portal machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac263810419"><header class="entryHeader"><span class="hw">explosives trace-detection portal machine</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">→ <a data-mq-recid="bigmac827877898" href="entry://trace%20portal%20machine%23bigmac827877898"><strong>trace portal machine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exponential horn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025217"><header class="entryHeader"><span class="hw">exponential horn</span></header><div>/ˌɛkspənɛnʃəl ˈhɔn/ (<em>say</em> .ekspuhnenshuhl 'hawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">a loudspeaker horn whose cross-sectional area increases exponentially with the distance from the throat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
export reject
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025220"><header class="entryHeader"><span class="hw">export reject</span></header><div>/ɛkspɔt ˈridʒɛkt/ (<em>say</em> ekspawt 'reejekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">an item, especially a foodstuff, which is of insufficient excellence for export but which can be sold locally.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ex post facto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025226"><header class="entryHeader"><span class="hw">ex post facto</span><z><span target_id="1NIkuGc9A5">adv.</span><span target_id="X1RSmJScsE">adj.</span></z></header><div>/ɛks poʊst ˈfæktoʊ/ (<em>say</em> eks pohst 'faktoh) <div abbr="adv." class="chunk" id="1NIkuGc9A5"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> from or by subsequent action; subsequently; retrospectively.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="X1RSmJScsE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq055"> retrospective: <em class="example">an ex post facto law.</em></span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ex post facto law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025227"><header class="entryHeader"><span class="hw">ex post facto law</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a law passed after an alleged crime has been committed which, if applied, would work to the disadvantage of a person accused of that crime.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exposure meter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025229"><header class="entryHeader"><span class="hw">exposure meter</span></header><div>/əkˈspoʊʒə mitə/ (<em>say</em> uhk'spohzhuh meetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">→ <a data-mq-recid="bigmac000042532" href="entry://light%20meter%23bigmac000042532"><strong>light meter</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exposure route
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac760904782"><header class="entryHeader"><span class="hw">exposure route</span></header><div>/əkˈspoʊʒə rut/ (<em>say</em> uhk'spohzhuh rooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">the route by which a hazardous substance enters an organism, as by ingestion, inhalation, or absorption through skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exposure therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac568775963"><header class="entryHeader"><span class="hw">exposure therapy</span></header><div>/əkˈspoʊʒə θɛrəpi/ (<em>say</em> uhk'spohzhuh theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq968">a therapy which aims to treat individuals with phobias, or anxiety, stress or panic disorders by exposing them gradually and repeatedly in a controlled setting to the feared object, situation or memory, in an attempt to desensitise them.</span></div> Also, <strong class="vs">immersion therapy</strong>. <div class="deriv">–<strong>exposure therapist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expression mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025236"><header class="entryHeader"><span class="hw">expression mark</span></header><div>/əkˈsprɛʃən mak/ (<em>say</em> uhk'spreshuhn mahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">one of a set of directions in a piece of music indicating how it should be played.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
expression of interest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac528005139"><header class="entryHeader"><span class="hw">expression of interest</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">a formal communication declaring oneself to be a possible buyer, candidate, provider of services, etc.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EOI</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
express lane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac659567905"><header class="entryHeader"><span class="hw">express lane</span></header><div>/əkˈsprɛs leɪn/ (<em>say</em> uhk'spres layn), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Victoria</em> </div><div class="def"><span id="mq974">the right-hand lane of a multi-lane freeway in which trucks are prohibited from travelling.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EL</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
express post
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac625043818"><header class="entryHeader"><span class="hw">express post</span></header><div>/ɛksprɛs ˈpoʊst/ (<em>say</em> ekspres 'pohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">a postal service delivering letters, parcels, etc., on the next business day after their lodgement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ex-pug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025243"><header class="entryHeader"><span class="hw">ex-pug</span></header><div>/ɛks-ˈpʌg/ (<em>say</em> eks-'pug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq524">a retired boxer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ex-service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025254"><header class="entryHeader"><span class="hw">ex-service</span></header><div>/ɛk-ˈsɜvəs/ (<em>say</em> ek-'servuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> having formerly served in the armed forces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq985"> Also, <strong class="vs">ex-services</strong>. of or relating to a group, society, club, etc., for returned service personnel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ex-serviceman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025255"><header class="entryHeader"><span class="hw">ex-serviceman</span></header><div>/ɛk-ˈsɜvəsmən/ (<em>say</em> ek-'servuhsmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ex-servicemen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq799">a man who has served in one of the armed services, especially during wartime.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ex-servicewoman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ex situ conservation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac023309979"><header class="entryHeader"><span class="hw">ex situ conservation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">a conservation process by which animals or plants threatened with extinction in their native habitat are preserved by removing them to zoos, captive breeding programs, botanical gardens, aquariums, etc., or by storing their genes in a gene bank.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extended family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025263"><header class="entryHeader"><span class="hw">extended family</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of extended family" src="word_pronunciations/08654.mp3"></audio></span>/əkˌstɛndəd ˈfæmli/ (<em>say</em> uhk.stenduhd 'famlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">a family group or unit comprising not only parents and children but also immediate relatives, and sometimes people not related to the group; responsibility for all the children is shared by all the older members of the group.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000051329" href="entry://nuclear%20family%23bigmac000051329"><strong>nuclear family</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extended mix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025264"><header class="entryHeader"><span class="hw">extended mix</span></header><div>/əkstɛndəd ˈmɪks/ (<em>say</em> uhkstenduhd 'miks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">→ <a data-mq-recid="bigmac000018543" href="entry://dance%20mix%23bigmac000018543"><strong>dance mix</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extended play
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025265"><header class="entryHeader"><span class="hw">extended play</span></header><div>/əkˌstɛndəd ˈpleɪ/ (<em>say</em> uhk.stenduhd 'play) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq454">→ <a data-mq-recid="bigmac000024116" href="entry://EP%23bigmac000024116"><strong>EP<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000024116" href="entry://EP%23mq098">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extension cord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac173587155"><header class="entryHeader"><span class="hw">extension cord</span></header><div>/əkˈstɛnʃən kɔd/ (<em>say</em> uhk'stenshuhn kawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">an electrical cord which can be connected to the cord attached to an appliance, device, etc., to extend its reach.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extension course
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025270"><header class="entryHeader"><span class="hw">extension course</span></header><div>/əkˈstɛnʃən kɔs/ (<em>say</em> uhk'stenshuhn kaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">(in many universities and colleges) a course of study for persons not regularly enrolled as students, frequently provided through evening classes or by correspondence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extension worker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025271"><header class="entryHeader"><span class="hw">extension worker</span></header><div>/əkˈstɛnʃən wɜkə/ (<em>say</em> uhk'stenshuhn werkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq974">a trained worker paid to give expert or practical field-advice in agriculture, farming, forestry, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extenuating circumstance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106557"><header class="entryHeader"><span class="hw">extenuating circumstance</span></header><div>/əkstɛnjueɪtɪŋ ˈsɜkəmstæns/ (<em>say</em> uhkstenyoohayting 'serkuhmstans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq555">a factor that should be taken into the consideration of someone’s misdeeds because it provides some lessening of guilt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exterior angle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac998039341"><header class="entryHeader"><span class="hw">exterior angle</span></header><div>/əkˌstɪəriə ˈæŋgəl/ (<em>say</em> uhk.stearreeuh 'angguhl), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geometry</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> the supplementary angle of an interior angle, formed by extending a side of a polygon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq666"> an angle formed outside two parallel lines when cut by a third line.</span></div> Also, <strong class="vs">external angle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extraordinary ray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025320"><header class="entryHeader"><span class="hw">extraordinary ray</span></header><div>/əkˌstrɔdənri ˈreɪ/ (<em>say</em> uhk.strawduhnree 'ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> the part of a doubly refracted ray which does not obey the ordinary laws of refraction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq001"> See <a data-mq-recid="bigmac000052611" href="entry://ordinary%20ray%23bigmac000052611"><strong>ordinary ray</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extraordinary rendition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac478171646"><header class="entryHeader"><span class="hw">extraordinary rendition</span></header><div>/əkstrɔdənri rɛnˈdɪʃən/ (<em>say</em> uhkstrawduhnree ren'dishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">the transfer of a prisoner to a country where there is less legal restraint on torture than in the country in which they were previously held, in order to extract information from them.</span></div> Also, <strong class="vs">rendition</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extrasensory perception
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac585021972"><header class="entryHeader"><span class="hw">extrasensory perception</span></header><div>/ˌɛkstrəsɛnsəri pəˈsɛpʃən/ (<em>say</em> .ekstruhsensuhree puh'sepshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">→ <a data-mq-recid="bigmac000087364" href="entry://ESP%23bigmac000087364"><strong>ESP</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extra-special
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025324"><header class="entryHeader"><span class="hw">extra-special</span><z><span target_id="kZrbjtZntH">n.</span><span target_id="m5XIOQCSr2">adj.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="kZrbjtZntH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> /ɛkstrə-ˈspɛʃəl/ (<em>say</em> ekstruh-'speshuhl) a special extra edition of a newspaper.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="m5XIOQCSr2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq620"> /ˈɛkstrə-spɛʃəl/ (<em>say</em> 'ekstruh-speshuhl) exceptionally good or unusual.</span></div> <div class="deriv">–<strong>extra-specially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extra strong bitters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac589195494"><header class="entryHeader"><span class="hw">extra strong bitters</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">a type of beer, gold to deep copper in colour, with a bitter taste.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ESB</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extra time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025329"><header class="entryHeader"><span class="hw">extra time</span></header><div>/ɛkstrə ˈtaɪm/ (<em>say</em> ekstruh 'tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">(in a sporting match) additional time allowed for play to make up for time lost by injury, etc., or to allow a <a data-mq-recid="bigmac000100786" href="entry://tie%23bigmac000100786">tie</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100786" href="entry://tie%23mq460">23</a>) to be broken.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extra-virgin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac64589549"><header class="entryHeader"><span class="hw">extra-virgin</span></header><div>/ɛkstrə-ˈvɜdʒən/ (<em>say</em> ekstruh-'verjuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq898">of or relating to an oil, such as olive oil, peanut oil, etc., extracted by cold pressing rather than by chemical treatment, and therefore of the highest quality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extreme bacteria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac551986785"><header class="entryHeader"><span class="hw">extreme bacteria</span></header><div>/əkˈstrim bæktɪəriə/ (<em>say</em> uhk'streem baktearreeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">bacteria which thrive in extreme temperatures, as thermophiles and psychrophiles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extreme bartending
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac17929535"><header class="entryHeader"><span class="hw">extreme bartending</span></header><div>/əkstrim ˈbatɛndɪŋ/ (<em>say</em> uhkstreem 'bahtending) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">→ <a data-mq-recid="bigmac904278230" href="entry://flairtending%23bigmac904278230"><strong>flairtending</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extreme beer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac378223927"><header class="entryHeader"><span class="hw">extreme beer</span></header><div>/əkstrim ˈbɪə/ (<em>say</em> uhkstreem 'bear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">a beer, usually a boutique beer, with a higher alcohol content than standard beer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extreme golf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac519390310"><header class="entryHeader"><span class="hw">extreme golf</span></header><div>/əkstrim ˈgɒlf/ (<em>say</em> uhkstreem 'golf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">→ <a data-mq-recid="bigmac176934375" href="entry://speed%20golf%23bigmac176934375"><strong>speed golf</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extremely high frequency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025343"><header class="entryHeader"><span class="hw">extremely high frequency</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">extremely high frequencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq284">any radiofrequency between 30 000 and 300 000 megahertz.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EHF</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extremely low frequency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115185080"><header class="entryHeader"><span class="hw">extremely low frequency</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">extremely low frequencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq284">any radiofrequency between 3 and 30 hertz.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ELF</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extreme programming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac783357351"><header class="entryHeader"><span class="hw">extreme programming</span></header><div>/ɛkˌstrim ˈproʊgræmɪŋ/ (<em>say</em> ek.streem 'prohgraming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq360">the style of programming required for agile development.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac813385364" href="entry://agile%20development%23bigmac813385364"><strong>agile development</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: XP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extreme sport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac727920410"><header class="entryHeader"><span class="hw">extreme sport</span></header><div>/əkstrim ˈspɔt/ (<em>say</em> uhkstreem 'spawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">a sport, such as bungee jumping, canyoning, etc., in which a person contends with the forces of nature, and in so doing incurs a high degree of physical risk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extreme unction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088562"><header class="entryHeader"><span class="hw">extreme unction</span></header><div>/əkstrim ˈʌŋkʃən/ (<em>say</em> uhkstreem 'ungkshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def"><span id="mq870">(a former name for <a data-mq-recid="bigmac000090639" href="entry://anointing%20of%20the%20sick%23bigmac000090639"><strong>anointing of the sick</strong></a>.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extreme vetting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135482386"><header class="entryHeader"><span class="hw">extreme vetting</span></header><div>/əkstrim ˈvɛtɪŋ/ (<em>say</em> uhkstreem 'veting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">a rigorous examination of the documents and background of a person wishing to enter a country, including their mobile phone contacts and social media pages, as a countermeasure to terrorism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extrinsic semiconductor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025349"><header class="entryHeader"><span class="hw">extrinsic semiconductor</span></header><div>/ɛksˌtrɪnzɪk sɛmikənˈdʌktə/ (<em>say</em> eks.trinzik semeekuhn'duktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">a semiconductor in which the carrier density results mainly from the presence of impurities or other imperfections, as opposed to an intrinsic semiconductor in which the material is unmodified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extrinsic variable star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac954430022"><header class="entryHeader"><span class="hw">extrinsic variable star</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">a variable star that changes brightness because of some external factor rather than as a result of an internal change in radiation emitted, such as being eclipsed by another star in a binary system, or as a result of its own rotation bringing darker or brighter areas into view.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extruded protein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025354"><header class="entryHeader"><span class="hw">extruded protein</span></header><div>/ɛkˌstrudəd ˈproʊtin/ (<em>say</em> ek.stroohduhd 'prohteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">vegetable protein which has been extruded and dried to form a powdered protein additive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eye socket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025397"><header class="entryHeader"><span class="hw">eye socket</span></header><div>/ˈaɪ sɒkət/ (<em>say</em> 'uy sokuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">the socket or orbit of the eye.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eye splice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025398"><header class="entryHeader"><span class="hw">eye splice</span></header><div>/ˈaɪ splaɪs/ (<em>say</em> 'uy spluys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">a splice made in a rope by turning back one end and interweaving it with the main body of the rope so as to form a loop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyes right
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025400"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyes right</span><z><span target_id="MzhF3AEOas">n.</span><span target_id="zRrbU7eqwq">phr.</span></z></header><div>/aɪz ˈraɪt/ (<em>say</em> uyz 'ruyt) <div abbr="n." class="chunk" id="MzhF3AEOas"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq345"> the command given to turn the head and eyes to the right as a salute while marching in formation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq019"> the action of turning the eyes and head to the right.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zRrbU7eqwq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq227"> <strong class="phr">a little bit of eyes right</strong>, <em class="label">World War I Colloquial</em> (<em>humorous</em>) an attractive young woman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eye tracker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac570059213"><header class="entryHeader"><span class="hw">eye tracker</span></header><div>/ˈaɪ trakə/ (<em>say</em> 'uy trakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">a device which measures eye patterns or eye movements for the purpose of eye tracking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eye tracking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac195034964"><header class="entryHeader"><span class="hw">eye tracking</span></header><div>/ˈaɪ trækɪŋ/ (<em>say</em> 'uy traking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">the process of measuring the visual activity of a person by mapping the points at which their gaze falls on something and the pathways that they take between different points of focus; used in vision testing, cognitive studies, driver-fatigue detection, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eye-watering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac062375635"><header class="entryHeader"><span class="hw">eye-watering</span></header><div>/ˈaɪ-wɔtərɪŋ/ (<em>say</em> 'uy-wawtuhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> causing the eyes to water: <em class="example">eye-watering fumes.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq758"> extremely large or high: <em class="example">an eye-watering amount.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>eye-wateringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eyre Creek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096629"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eyre Creek</span></header><div>/ɛə ˈkrik/ (<em>say</em> air 'kreek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">a seasonal waterway in south-western Qld and north-eastern SA, rising south of Selwyn Range and flowing south to Lake Eyre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eyre Highway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096630"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eyre Highway</span></header><div>/ˈɛə haɪweɪ/ (<em>say</em> 'air huyway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">a highway connecting Port Augusta, SA, with Kalgoorlie, WA. About 2000 km.</span></div><div class="etym"> [named after EJ <a data-mq-recid="bigmac000091164" href="entry://Eyre%23bigmac000091164"><span class="smallcaps">Eyre<sup>1</sup></span></a> whose route across the Nullarbor Plain it follows]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Eyre Peninsula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac746776359"><header class="entryHeader"><span class="hw">Eyre Peninsula</span></header><div>/ɛə pəˈnɪnʃələ/ (<em>say</em> air puh'ninshuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a large, wide peninsula in SA, lying between Spencer Gulf and the Great Australian Bight.</span></div><div class="etym"> [named after EJ <a data-mq-recid="bigmac000091164" href="entry://Eyre%23bigmac000091164"><span class="smallcaps">Eyre<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
face edge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025447"><header class="entryHeader"><span class="hw">face edge</span></header><div>/ˈfeɪs ɛdʒ/ (<em>say</em> 'fays ej) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">→ <a data-mq-recid="bigmac000085812" href="entry://working%20edge%23bigmac000085812"><strong>working edge</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
facial eczema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025474"><header class="entryHeader"><span class="hw">facial eczema</span></header><div>/feɪʃəl ˈɛksəmə/ (<em>say</em> fayshuhl 'eksuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">a contagious disease in sheep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fag end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025529"><header class="entryHeader"><span class="hw">fag end</span></header><div>/ˈfæg ɛnd/ (<em>say</em> 'fag end) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> the last part or very end of something, especially a remnant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> the unfinished end of a piece of cloth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq340"> the stub of a finished cigarette.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fair enough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091406"><header class="entryHeader"><span class="hw">fair enough</span><z><span target_id="9CeKOwiVTq">adj.</span><span target_id="dQzJGGuINa">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fair enough" src="word_pronunciations/08784.mp3"></audio></span>/fɛər əˈnʌf/ (<em>say</em> fairr uh'nuf) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="9CeKOwiVTq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> acceptable; passable: <em class="example asterisk">* <em>a sympathetic hearing from Jack West, who ‘put up the money’ in return for a fifty-one per cent interest, which was ‘fair enough’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq21"> justified; reasonable: <em class="example">she was angry with me for being late, which was fair enough.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="dQzJGGuINa">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq717"> (a statement of acquiescence, or agreement.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
family educator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac959097164"><header class="entryHeader"><span class="hw">family educator</span></header><div>/fæmli ˈɛdʒəkeɪtə/ (<em>say</em> famlee 'ejuhkaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">(in Catholic schools) a person who provides religious support to students and their families, especially by encouraging involvement with the wider Catholic community.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Faraday effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025794"><header class="entryHeader"><span class="hw">Faraday effect</span></header><div>/ˈfærədeɪ əfɛkt/ (<em>say</em> 'faruhday uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">the rotation of the plane of polarisation of plane-polarised light on traversing an isotropic, transparent medium placed in a magnetic field which processes a component in the direction of the light ray.</span></div><div class="etym"> [named after Michael <a data-mq-recid="bigmac000025791" href="entry://Faraday%23bigmac000025791"><span class="smallcaps">Faraday</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Far East
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025812"><header class="entryHeader"><span class="hw">Far East</span></header><div>/far ˈist/ (<em>say</em> fahr 'eest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">the area comprising the countries of East Asia, such as China and Japan, sometimes regarded as also including the countries of South-East Asia.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Far Eastern</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This geographical term reflects a British or European perspective, and its use is becoming less common.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Far Eastern Region
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025813"><header class="entryHeader"><span class="hw">Far Eastern Region</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">former name of <a data-mq-recid="bigmac000093180" href="entry://Khabarovsk%23bigmac000093180"><strong>Khabarovsk</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093180" href="entry://Khabarovsk%23mq831">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fat-finger error
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac714849909"><header class="entryHeader"><span class="hw">fat-finger error</span></header><div>/fæt-fɪŋgə ˈɛrə/ (<em>say</em> fat-fingguh 'eruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq127">a manual error made by a person trading in the stockmarket, such as inputting an incorrect amount of stocks to buy or sell, the wrong stock to buy or sell, the wrong price, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">fat finger error</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac783306392" href="entry://fat-finger%23bigmac783306392"><span class="smallcaps">fat-finger</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095205" href="entry://error%23bigmac000095205"><span class="smallcaps">error</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feathered eyebrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac426580603"><header class="entryHeader"><span class="hw">feathered eyebrow</span></header><div>/fɛðəd ˈaɪbraʊ/ (<em>say</em> fedhuhd 'uybrow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">an eyebrow to which additional tattooed lines have been added to give the eyebrow a shaped, fuller look.</span></div> Also, <strong class="vs">feather touch eyebrow</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feather-edge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026027"><header class="entryHeader"><span class="hw">feather-edge</span></header><div>/ˈfɛðər-ɛdʒ/ (<em>say</em> 'fedhuhr-ej) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> an edge which thins out like a feather.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq186"> the thinner edge of a wedge-shaped board or plank.</span></div> <div class="deriv">–<strong>feather-edged</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
exterminator species
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac416261941"><header class="entryHeader"><span class="hw">exterminator species</span></header><div>/əkˈstɜməneɪtə spisiz/ (<em>say</em> uhk'stermuhnaytuh speeseez), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">an introduced species which has characteristics which enable it to overrun other species and drive them to extinction, such as rabbits, foxes and feral cats in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
external affairs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac821910728"><header class="entryHeader"><span class="hw">external affairs</span></header><div>/əkˌstɜnəl əˈfɛəz/ (<em>say</em> uhk.sternuhl uh'fairz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">→ <a data-mq-recid="bigmac000027921" href="entry://foreign%20affairs%23bigmac000027921"><strong>foreign affairs</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
external angle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac973896118"><header class="entryHeader"><span class="hw">external angle</span></header><div>/əkˌstɜnəl ˈæŋgəl/ (<em>say</em> uhk.sternuhl 'angguhl), /ɛk-/ (<em>say</em> ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geometry</em> </div><div class="def"><span id="mq396">→ <a data-mq-recid="bigmac998039341" href="entry://exterior%20angle%23bigmac998039341"><strong>exterior angle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
external-combustion engine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025281"><header class="entryHeader"><span class="hw">external-combustion engine</span></header><div>/əkˌstɜnəl-kəmˈbʌstʃən ɛndʒən/ (<em>say</em> uhk.sternuhl-kuhm'buschuhn enjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">an engine in which the ignition of the fuel mixture takes place outside the engine cylinder.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000037913" href="entry://internal-combustion%20engine%23bigmac000037913"><strong>internal-combustion engine</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
external course
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106558"><header class="entryHeader"><span class="hw">external course</span></header><div>/əkˌstɜnəl ˈkɔs/ (<em>say</em> uhk.sternuhl 'kaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a course provided for external students.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
external ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025282"><header class="entryHeader"><span class="hw">external ear</span></header><div>/əkˈstɜnəl ɪə/ (<em>say</em> uhk'sternuhl ear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">that section of the ear which is made up of its projecting outer portion and the ear canal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
external student
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106559"><header class="entryHeader"><span class="hw">external student</span></header><div>/əkˌstɜnəl ˈstjudənt/ (<em>say</em> uhk.sternuhl 'styoohduhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a student who undertakes courses offered by an educational institution, although not physically in attendance at the institution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
external territory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac14115984"><header class="entryHeader"><span class="hw">external territory</span></header><div>/əkˌstɜnəl ˈtɛrətri/ (<em>say</em> uhk.sternuhl 'teruhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">an area of land having the status of a <a data-mq-recid="bigmac000100744" href="entry://territory%23bigmac000100744">territory</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100744" href="entry://territory%23mq599">4a</a>) of a nation, and not forming part of that nation’s mainland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extinction event
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac116274313"><header class="entryHeader"><span class="hw">extinction event</span></header><div>/əkˈstɪŋkʃən əvɛnt/ (<em>say</em> uhk'stingkshuhn uhvent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> a mass extinction of living species.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq743"> a catastrophic occurrence causing such an extinction, as a massive meteor strike.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq549"> <em class="label">Colloquial</em> any event with major repercussions: <em class="example">an extinction event for the publishing industry.</em></span></div> Also, <strong class="vs">extinction-level event</strong>. <div class="backshade">Major <strong>extinction events</strong> are said to have occurred five times in the biological history of Earth with another twenty smaller extinction events being cited in between. Such an event is defined by large-scale losses of entire species of flora and fauna. The first such event occurred around 438 million years ago and the most recent was 65 million years ago. Each event had a different catalyst: global cooling, sea level rises with glacial melting, volcanic activity, and postulated meteorite impacts. The worst mass extinction is believed to have been the Permian-Triassic extinction around 251 million years ago in which 95 per cent of all species became extinct. Some scientists argue that the planet is in the grip of the sixth extinction event, known as the Holocene extinction, with the driving catalyst for it being human activity. Pollution, habitat destruction, unsustainable agriculture and fishing activities, and non-harmonious flora and fauna import and export are just some of the human-based behaviours contributing to the large-scale extinction levels being recorded in our times.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extinction-level event
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123105005"><header class="entryHeader"><span class="hw">extinction-level event</span></header><div>/əkstɪŋkʃən-lɛvəl əˈvɛnt/ (<em>say</em> uhkstingkshuhn-levuhl uh'vent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">→ <a data-mq-recid="bigmac116274313" href="entry://extinction%20event%23bigmac116274313"><strong>extinction event</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ELE</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extinction meter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025289"><header class="entryHeader"><span class="hw">extinction meter</span></header><div>/əkˈstɪŋkʃən mitə/ (<em>say</em> uhk'stingkshuhn meetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">(in photography) an exposure meter in which the reading is made by attenuating the light from the object until the point when the image on a ground-glass screen becomes indistinguishable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Extinction Rebellion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac223785575"><header class="entryHeader"><span class="hw">Extinction Rebellion</span></header><div>/əkˈstɪŋkʃən rəˌbɛljən/ (<em>say</em> uhk'stingkshuhn ruh.belyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">an international movement formed in the UK in 2018 with the aim of compelling government action to halt biodiversity loss and to reach net zero greenhouse gas emissions.</span></div> <em>Abbrev.</em>: XR</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extra-condensed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025301"><header class="entryHeader"><span class="hw">extra-condensed</span></header><div>/ɛkstrə-kənˈdɛnst/ (<em>say</em> ekstruh-kuhn'denst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq146">(of type) having an extremely narrow face.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extracorporeal membrane oxygenation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac274559662"><header class="entryHeader"><span class="hw">extracorporeal membrane oxygenation</span></header><div><div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq715">→ <a data-mq-recid="bigmac484078745" href="entry://ECMO%23bigmac484078745"><strong>ECMO</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extra cover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088561"><header class="entryHeader"><span class="hw">extra cover</span></header><div>/ɛkstrə ˈkʌvə/ (<em>say</em> ekstruh 'kuvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> the position of a fielder between mid-off and cover point.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq652"> a fielder occupying this position.</span></div> Also, <strong class="vs">extra cover point</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extractor fan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025305"><header class="entryHeader"><span class="hw">extractor fan</span></header><div>/əksˈtræktə fæn/ (<em>say</em> uhks'traktuh fan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">→ <a data-mq-recid="bigmac000090747" href="entry://exhaust%20fan%23bigmac000090747"><strong>exhaust fan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extra-low voltage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac356515968"><header class="entryHeader"><span class="hw">extra-low voltage</span></header><div>/ɛkstrə-loʊ ˈvɒltɪdʒ/ (<em>say</em> ekstruh-loh 'voltij) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq972">denoting an electric system with an operating voltage not exceeding 50 volts AC or 120 volts DC.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ELV</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extraordinary general meeting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac30694233"><header class="entryHeader"><span class="hw">extraordinary general meeting</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">a general meeting which is not part of the normal schedule of general meetings, but called especially for some purpose.</span></div> <em>Abbrev.</em>: EGM</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extraordinary item
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac676649973"><header class="entryHeader"><span class="hw">extraordinary item</span></header><div>/əkˈstrɔdənri aɪtəm/ (<em>say</em> uhk'strawduhnree uytuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq944">a gain, loss, expense or item of revenue arising from activities outside the normal operations of a business.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac983458223" href="entry://abnormal%20item%23bigmac983458223"><strong>abnormal item</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
extraordinary licence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac379752941"><header class="entryHeader"><span class="hw">extraordinary licence</span></header><div>/əkˈstrɔdənri laɪsəns/ (<em>say</em> uhk'strawduhnree luysuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">a licence granted at the discretion of a court, authorising a driver to drive in particular circumstances, even though the driver’s licence has been suspended.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ex-wife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac412602947"><header class="entryHeader"><span class="hw">ex-wife</span></header><div>/ɛks-ˈwaɪf/ (<em>say</em> eks-'wuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ex-wives</strong> /ɛks-ˈwaɪvz/ (<em>say</em> eks-'wuyvz))</div><div class="def"><span id="mq724">one’s former wife from whom one is now separated or divorced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Exxon Valdez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094640"><header class="entryHeader"><span class="hw">Exxon Valdez</span></header><div>/ˌɛksɒn vælˈdiz/ (<em>say</em> .ekson val'deez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">a US oil tanker that ran aground in Alaska in 1989, causing widespread marine oil pollution.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Exxon Valdez</strong> spilt more than 40 million litres of crude oil into Alaska’s ecologically important and relatively pristine Prince William Sound. The spill created an oil slick that extended across 12 400 square kilometres of sea and contaminated approximately 2000 kilometres of shoreline, closing fisheries and killing hundreds of thousands of birds and marine animals. The massive clean-up that followed involved some invasive procedures, such as flushing with hot water, as well as the use of toxic dispersal agents, adding to the environmental damage. Two decades later, pockets of the oil persist, trapped in both seabed sediments and below the surface along the shore, and wildlife continues to suffer. Mussels, clams and other filter-feeding molluscs, for example, accumulate toxins from the oil and pass them along the food chain impacting upon fish, sea ducks and marine mammals.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eye bolt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025373"><header class="entryHeader"><span class="hw">eye bolt</span></header><div>/ˈaɪ boʊlt/ (<em>say</em> 'uy bohlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">a metal bar with a screw-thread at one end and bent or forged into a circle at the other; used to secure ropes, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eyebrow threading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac206733773"><header class="entryHeader"><span class="hw">eyebrow threading</span></header><div>/ˈaɪbraʊ θrɛdɪŋ/ (<em>say</em> 'uybrow threding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760"><a data-mq-recid="bigmac884758613" href="entry://threading%23bigmac884758613">threading</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac884758613" href="entry://threading%23mq10">3</a>) performed to remove unwanted hair from the eyebrows.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eye candy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac47976829"><header class="entryHeader"><span class="hw">eye candy</span></header><div>/ˈaɪ kændi/ (<em>say</em> 'uy kandee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq776">any person or thing that is visually appealing but not of intrinsic value.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eye-catching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104101"><header class="entryHeader"><span class="hw">eye-catching</span></header><div>/ˈaɪ-kætʃɪŋ/ (<em>say</em> 'uy-kaching) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq806">attracting attention; attractive or noticeable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>eye-catcher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eye contact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099578"><header class="entryHeader"><span class="hw">eye contact</span></header><div>/ˈaɪ kɒntækt/ (<em>say</em> 'uy kontakt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">an exchange of glances, considered as a form of intimacy or as a means of coordinating action where speech or other means of direction are not possible, as in the performance of ensemble music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eye dialect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac941218048"><header class="entryHeader"><span class="hw">eye dialect</span></header><div>/ˈaɪ daɪəlɛkt/ (<em>say</em> 'uy duyuhlekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">a representation of standard speech in non-standard spelling, as <em>was</em> spelled <em>wos</em>, or <em>one’s</em> spelled <em>wuns</em>, used by a writer to indicate that the speaker is uneducated, of low social status, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eye dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025378"><header class="entryHeader"><span class="hw">eye dog</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of eye dog" src="word_pronunciations/08728.mp3"></audio></span>/ˈaɪ dɒg/ (<em>say</em> 'uy dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">a trained sheepdog which controls sheep by its gaze or eye.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eye-dropper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025379"><header class="entryHeader"><span class="hw">eye-dropper</span></header><div>/ˈaɪ-drɒpə/ (<em>say</em> 'uy-dropuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">→ <a data-mq-recid="bigmac000088740" href="entry://dropper%23bigmac000088740"><strong>dropper</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088740" href="entry://dropper%23mq989">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eye drops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac771167092"><header class="entryHeader"><span class="hw">eye drops</span></header><div>/ˈaɪ drɒps/ (<em>say</em> 'uy drops) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">a solution prepared to be administered to the eye by an eye-dropper, especially for the treatment of inflammation or infection: <em class="example">a bottle of eye drops.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eye fillet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025380"><header class="entryHeader"><span class="hw">eye fillet</span></header><div>/ˈaɪ fɪlət/ (<em>say</em> 'uy filuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">→ <a data-mq-recid="bigmac000103517" href="entry://fillet%23bigmac000103517"><strong>fillet</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103517" href="entry://fillet%23mq041">6b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eye-gouging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac114801985"><header class="entryHeader"><span class="hw">eye-gouging</span></header><div>/ˈaɪ-gaʊdʒɪŋ/ (<em>say</em> 'uy-gowjing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> the gouging out of an eye.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> <em class="label">Football</em> a form of assault in which a player pushes their fingers into an opponent’s eye.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eye in the sky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac570863614"><header class="entryHeader"><span class="hw">eye in the sky</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq172"> satellite-based photography, remote-sensing, etc., which allows detailed observation of the earth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq975"> <em class="label">Cricket Colloquial</em> the television camera facility that records the footage on which the third umpire’s decision is based.</span></div> Also, <strong class="vs">eye-in-the-sky</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eye-opener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025390"><header class="entryHeader"><span class="hw">eye-opener</span></header><div>/ˈaɪ-oʊpnə/ (<em>say</em> 'uy-ohpnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq586"> something that causes the eyes to open, as an enlightening or startling disclosure or experience.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq076"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000087205" href="entry://heart-starter%23bigmac000087205"><strong>heart-starter</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [originally US; def. <a data-mq-recid="bigmac000025390" href="#mq586">1</a> (1860s); def. <a data-mq-recid="bigmac000025390" href="#mq076">2</a> (1810s)] </div><div class="deriv">–<strong>eye-opening</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eye-popping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980616798"><header class="entryHeader"><span class="hw">eye-popping</span></header><div>/ˈaɪ-pɒpɪŋ/ (<em>say</em> 'uy-poping) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq324">astonishing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eye rhyme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025392"><header class="entryHeader"><span class="hw">eye rhyme</span></header><div>/ˈaɪ raɪm/ (<em>say</em> 'uy ruym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">a rhyme in which two words are similar in spelling rather than sound: <em class="example">a tough with a cough.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eye round
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac700882520"><header class="entryHeader"><span class="hw">eye round</span></header><div>/aɪ ˈraʊnd/ (<em>say</em> uy 'rownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">a cut of beef from the outside of the butt with the fat removed; suitable for slow roasting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eye-service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098744"><header class="entryHeader"><span class="hw">eye-service</span></header><div>/ˈaɪ-sɜvəs/ (<em>say</em> 'uy-servuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">homage paid with the eyes; admiring looks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
eye shadow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025394"><header class="entryHeader"><span class="hw">eye shadow</span></header><div>/ˈaɪ ʃædoʊ/ (<em>say</em> 'uy shadoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">a cosmetic material applied to the eyelids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feather touch eyebrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac574276839"><header class="entryHeader"><span class="hw">feather touch eyebrow</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">→ <a data-mq-recid="bigmac426580603" href="entry://feathered%20eyebrow%23bigmac426580603"><strong>feathered eyebrow</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Federated Liquor and Allied Industries Employees Union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Federated Liquor and Allied Industries Employees Union</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">See <a data-mq-recid="bigmac268043847" href="entry://United%20Voice%23bigmac268043847"><strong>United Voice</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Federated Municipal and Shire Council Employees' Union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026090"><header class="entryHeader"><span class="hw">Federated Municipal and Shire Council Employees’ Union</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">→ <a data-mq-recid="bigmac630276035" href="entry://Australian%20Services%20Union%23bigmac630276035"><strong>Australian Services Union</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feline enteritis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026137"><header class="entryHeader"><span class="hw">feline enteritis</span></header><div>/filaɪn ɛntəˈraɪtəs/ (<em>say</em> feeluyn entuh'ruytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">a highly infectious, often fatal, virus disease of cats.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feline infectious enteritis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac772973008"><header class="entryHeader"><span class="hw">feline infectious enteritis</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">an often fatal, highly contagious viral disease of domestic cats, caused by a parvovirus and characterised by fever, somnolence, and diarrhoea; cat fever; cat plague.</span></div> <em>Abbrev.</em>: FIE Also, <strong class="vs">feline agranulocytosis</strong>, <strong class="vs">feline distemper</strong>, <strong class="vs">feline parvovirus</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feminine ending
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026183"><header class="entryHeader"><span class="hw">feminine ending</span></header><div>/fɛmənən ˈɛndɪŋ/ (<em>say</em> femuhnuhn 'ending) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq601"> <em class="label">Prosody</em> an ending in which a line closes with an extra unaccented syllable in addition to the normal accented syllable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq763"> <em class="label">Grammar</em> a termination or final syllable marking a feminine word: <em class="example">‘-ā’ in Latin is a feminine ending for the ablative case in the singular.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field effect transistor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026491"><header class="entryHeader"><span class="hw">field effect transistor</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">→ <a data-mq-recid="bigmac000026343" href="entry://FET%23bigmac000026343"><strong>FET<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field emission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026492"><header class="entryHeader"><span class="hw">field emission</span></header><div>/ˈfild əmɪʃən/ (<em>say</em> 'feeld uhmishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">the emission of electrons from an unheated conductor subjected to a high electric field.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field event
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026494"><header class="entryHeader"><span class="hw">field event</span></header><div>/ˈfild əvɛnt/ (<em>say</em> 'feeld uhvent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">an athletic event which does not take place on a track, as a jumping or throwing event.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
figure eight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac830993652"><header class="entryHeader"><span class="hw">figure eight</span></header><div>/fɪgər ˈeɪt/ (<em>say</em> figuhr 'ayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> a kind of knot made in the shape of a number 8.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq004"> a shape which resembles the number 8, especially as made by dancers or skaters in performing a set piece.</span></div> Also, <strong class="vs">figure of eight</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
figure of eight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026570"><header class="entryHeader"><span class="hw">figure of eight</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">→ <a data-mq-recid="bigmac830993652" href="entry://figure%20eight%23bigmac830993652"><strong>figure eight</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fiji English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac504314261"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fiji English</span></header><div>/fiˌdʒi ˈɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> fee.jee 'ingglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">the English language as used in Fiji, including all varieties whether regional or social.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
file extension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac822917683"><header class="entryHeader"><span class="hw">file extension</span></header><div>/ˈfaɪl əkstɛnʃən/ (<em>say</em> 'fuyl uhkstenshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq106">(in some operating systems) the final part of a filename, following a full stop or other separator and often identifying the file type.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finance editor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026663"><header class="entryHeader"><span class="hw">finance editor</span></header><div>/ˈfaɪnæns ɛdətə/ (<em>say</em> 'fuynans eduhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">(on a newspaper, etc.) the editor in charge of the financial and commercial news.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Financial Times Stock Exchange index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac462334201"><header class="entryHeader"><span class="hw">Financial Times Stock Exchange index</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">→ <a data-mq-recid="bigmac874028147" href="entry://FTSE%20100%23bigmac874028147"><strong>FTSE 100</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fine edge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac298783919"><header class="entryHeader"><span class="hw">fine edge</span></header><div>/faɪn ˈɛdʒ/ (<em>say</em> fuyn 'ej) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq958">an <a data-mq-recid="bigmac000100944" href="entry://edge%23bigmac000100944">edge</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100944" href="entry://edge%23mq894">9</a>) that deflects the ball sharply behind the batter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire-eater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102284"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire-eater</span></header><div>/ˈfaɪər-itə/ (<em>say</em> 'fuyuhr-eetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq950"> an entertainer who pretends to eat fire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq290"> someone who seeks occasion to fight or quarrel.</span></div> Also, <strong class="vs">fire-swallower</strong>. <div class="deriv">–<strong>fire-eating</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire ecology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac366867437"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire ecology</span></header><div>/ˈfaɪər əkɒlədʒi/ (<em>say</em> 'fuyuhr uhkoluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">an ecology which has adjusted to wildfires as a regular event, causing changes to vegetation and shaping habitats for animal species.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fire ecologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire engine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026775"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire engine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fire engine" src="word_pronunciations/09119.mp3"></audio></span>/ˈfaɪər ɛndʒən/ (<em>say</em> 'fuyuhr enjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> a motor vehicle, normally red in colour and equipped for firefighting, now usually having a motor-driven pump for shooting water from fire hydrants, etc., or chemical solutions at high pressure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq452"> any of various drinks, alcoholic or non-alcoholic, which are coloured red as with cranberry juice, grenadine, or food dye.</span></div> Also, <strong class="vs">fire-engine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire-escape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026776"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire-escape</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fire-escape" src="word_pronunciations/09120.mp3"></audio></span>/ˈfaɪər-əskeɪp/ (<em>say</em> 'fuyuhr-uhskayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">a fireproof staircase, sometimes an exterior metal one, or some other apparatus or structure, used to escape from a burning building.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire extinguisher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026777"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire extinguisher</span></header><div>/ˈfaɪər əkstɪŋgwɪʃə/ (<em>say</em> 'fuyuhr uhkstinggwishuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">a portable device, usually containing water or chemicals under pressure, for putting out small fires.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
First Empire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026856"><header class="entryHeader"><span class="hw">First Empire</span></header><div>/fɜst ˈɛmpaɪə/ (<em>say</em> ferst 'empuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000023643" href="entry://Empire%23bigmac000023643"><strong>Empire<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000023643" href="entry://Empire%23mq249">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first estate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac315960443"><header class="entryHeader"><span class="hw">first estate</span></header><div>/fɜst əˈsteɪt/ (<em>say</em> ferst uh'stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">See <a data-mq-recid="bigmac000098809" href="entry://estate%23bigmac000098809"><strong>estate</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098809" href="entry://estate%23mq125">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first five-eighth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026857"><header class="entryHeader"><span class="hw">first five-eighth</span></header><div>/ˈfɜst faɪv-eɪtθ/ (<em>say</em> 'ferst fuyv-aytth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq065">→ <a data-mq-recid="bigmac000026979" href="entry://five-eighth%23bigmac000026979"><strong>five-eighth</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026979" href="entry://five-eighth%23mq229">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">first five</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fischer von Erlach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026900"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fischer von Erlach</span></header><div>/ˌfɪʃə fɒn ˈɛəlak/ (<em>say</em> .fishuh fon 'airlahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johann Bernhard</strong> /ˈjoʊhan ˈbɛənhat/ (<em>say</em> 'yohhahn 'bairnhaht), </div><div class="def"><span id="mq708">1656–1723, Austrian baroque architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fish-eye lens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026917"><header class="entryHeader"><span class="hw">fish-eye lens</span></header><div>/fɪʃ-aɪ ˈlɛnz/ (<em>say</em> fish-uy 'lenz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">a camera lens in the shape of a protruding fish’s eye, which can take in a view of almost 180°, but with considerable linear distortion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
five-eighth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026979"><header class="entryHeader"><span class="hw">five-eighth</span></header><div>/faɪv-ˈeɪtθ/ (<em>say</em> fuyv-'aytth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rugby Football</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> the back who is stationed between the halfback and the centre three-quarters; fly-half; stand-off half.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq685"> <em class="label">NZ</em> either of the two players positioned outside the halfback, either the five-eighth (def. <a data-mq-recid="bigmac000026979" href="#mq229">1</a>) or the inside-centre.</span></div> Also, <strong class="vs">five-eight</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Five Eyes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac660499633"><header class="entryHeader"><span class="hw">Five Eyes</span></header><div>/faɪv ˈaɪz/ (<em>say</em> fuyv 'uyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">an intelligence-sharing alliance comprising the United Kingdom, the United States, Canada, Australia and New Zealand; the joint declaration in 1941 of the United Kingdom and the United States in the Atlantic Charter marking the beginning of the alliance.</span></div> <em>Abbrev.</em>: FVEY</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
five-finger exercise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026982"><header class="entryHeader"><span class="hw">five-finger exercise</span></header><div>/faɪv-fɪŋgər ˈɛksəsaɪz/ (<em>say</em> fuyv-fingguhr 'eksuhsuyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">something easy, as an elementary piano exercise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat earth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac986748407"><header class="entryHeader"><span class="hw">flat earth</span></header><div>/flæt ˈɜθ/ (<em>say</em> flat 'erth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">the earth viewed as a flat plane or disk, a belief widely held until Pythagoras introduced the concept of the earth as a sphere, and still held by some people for religious or cultural reasons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat-earther
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027128"><header class="entryHeader"><span class="hw">flat-earther</span></header><div>/flæt-ˈɜθə/ (<em>say</em> flat-'erthuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq017"> someone who believes that the earth is not round but flat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq014"> someone who is old-fashioned in their thoughts and beliefs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flesh-eater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027226"><header class="entryHeader"><span class="hw">flesh-eater</span></header><div>/ˈflɛʃ-itə/ (<em>say</em> 'flesh-eetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">→ <a data-mq-recid="bigmac000011542" href="entry://carnivore%23bigmac000011542"><strong>carnivore</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>flesh-eating</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flight engineer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027275"><header class="entryHeader"><span class="hw">flight engineer</span></header><div>/flaɪt ɛndʒəˈnɪə/ (<em>say</em> fluyt enjuh'near) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">the member of an aircrew responsible for the successful operation of the aircraft’s systems and engines during flight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flight envelope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027276"><header class="entryHeader"><span class="hw">flight envelope</span></header><div>/ˈflaɪt ɛnvəloʊp/ (<em>say</em> 'fluyt envuhlohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq019">the limiting range of speeds, altitudes, manoeuvres, etc., possible for a particular type of aircraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flock ewe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027357"><header class="entryHeader"><span class="hw">flock ewe</span></header><div>/ˈflɒk ju/ (<em>say</em> 'flok yooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">a ewe that is retained for the purpose of wool-growing, or lamb raising, and is not a stud animal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flop era
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629529657"><header class="entryHeader"><span class="hw">flop era</span></header><div>/ˈflɒp ɪərə/ (<em>say</em> 'flop earruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq682">a period marked by failure and lack of achievement.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac722848582" href="entry://slay%20era%23bigmac722848582"><strong>slay era</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000089683" href="entry://flop%23bigmac000089683"><span class="smallcaps">flop</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089683" href="entry://flop%23mq093">4</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000024345" href="entry://era%23bigmac000024345"><span class="smallcaps">era</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floral envelope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027403"><header class="entryHeader"><span class="hw">floral envelope</span></header><div>/flɒrəl ˈɛnvəloʊp/ (<em>say</em> floruhl 'envuhlohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">the calyx and corolla of a flower.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluid extract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027498"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluid extract</span></header><div>/fluəd ˈɛkstrækt/ (<em>say</em> floohuhd 'ekstrakt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">an alcoholic solution of the soluble components of a vegetable drug when 1 cubic centimetre of the preparation is equivalent, in activity, to one gram of the original drug.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
folk etymology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027723"><header class="entryHeader"><span class="hw">folk etymology</span></header><div>/foʊk ɛtəˈmɒlədʒi/ (<em>say</em> fohk etuh'moluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> a popularly held but untrue belief as to the origin of a word or phrase.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> a modification of a linguistic form according to a falsely assumed etymology, as in <em>Welsh rarebit</em> from <em>Welsh rabbit</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fons et origo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101226806"><header class="entryHeader"><span class="hw">fons et origo</span></header><div>/fɒnz ɛt ˈɒrɪgoʊ/ (<em>say</em> fonz et 'origoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq019">the ultimate source.</span></div><div class="etym"> [Latin: source and origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
food protein-induced enterocolitis syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac030675204"><header class="entryHeader"><span class="hw">food protein-induced enterocolitis syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">a disorder of the gastrointestinal system caused by an allergic reaction to certain foods, characterised by severe vomiting and diarrhoea, and also fatigue, especially occurring in infants.</span></div> <em>Abbrev.</em>: FPIES</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fool's errand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089707"><header class="entryHeader"><span class="hw">fool’s errand</span><z><span target_id="B7li799lsA">n.</span><span target_id="yptJfpam2F">phr.</span></z></header><div>/ˈfulz ɛrənd/ (<em>say</em> 'foohlz eruhnd) <div abbr="n." class="chunk" id="B7li799lsA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq261"> an absurd or useless errand: <em class="example asterisk">* <em>Life was a fool’s errand, carrying news to the worms.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kylie tennant</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yptJfpam2F">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq674"> <strong class="phr">send on a fool’s errand </strong>, to cause someone to become involved in something that is a waste of their time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forcible entry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027877"><header class="entryHeader"><span class="hw">forcible entry</span></header><div>/fɔsəbəl ˈɛntri/ (<em>say</em> fawsuhbuhl 'entree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">the criminal offence of entering with threats, force, etc., and taking possession of land or tenements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fore edge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027904"><header class="entryHeader"><span class="hw">fore edge</span></header><div>/ˈfɔr ɛdʒ/ (<em>say</em> 'fawr ej) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">the front outer edge of a book, opposite the bound edge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreign exchange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027925"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreign exchange</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foreign exchange" src="word_pronunciations/09477.mp3"></audio></span>/fɒrən əksˈtʃeɪndʒ/ (<em>say</em> foruhn uhks'chaynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> the buying and selling of the money of other countries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> the money of other countries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreign exchange market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027926"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreign exchange market</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">part of the money market which deals with the trading of one currency for another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreign exchange rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027927"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreign exchange rate</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">the rate at which the money of one country is exchanged for that of another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
formative element
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028023"><header class="entryHeader"><span class="hw">formative element</span></header><div>/ˈfɔmətɪv ɛləmənt/ (<em>say</em> 'fawmuhtiv eluhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq040"> a morpheme which serves as an affix, not as a base (or root) in word formation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq979"> any non-inflectional morpheme, whether base or affix.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forward entry cab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028098"><header class="entryHeader"><span class="hw">forward entry cab</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">a truck cabin situated at the very front of the chassis with the engine underneath.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forward estimates
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac757053870"><header class="entryHeader"><span class="hw">forward estimates</span></header><div>/fɔwəd ˈɛstəməts/ (<em>say</em> fawwuhd 'estuhmuhts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq727">budget projections over three years beyond the current fiscal year, used by a government to assess its revenue and expenses and to provide a framework within which to prioritise strategic policy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forward exchange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028100"><header class="entryHeader"><span class="hw">forward exchange</span></header><div>/fɔwəd əksˈtʃeɪndʒ/ (<em>say</em> fawwuhd uhks'chaynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq020">foreign currency bought or sold for future delivery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
founder effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac219297093"><header class="entryHeader"><span class="hw">founder effect</span></header><div>/ˈfaʊndər əfɛkt/ (<em>say</em> 'fownduhr uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">the effect on the genetic composition of a population of organisms of having developed as a subpopulation derived from a few members of an original population isolated from that population; the genetic composition of such a subpopulation varies from that of the parent population, carrying a limited number of the genetic variations found in the parent population and sometimes exhibiting an increased frequency of a gene mutation due to it having been present in the founding group of individuals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
four-eyes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028191"><header class="entryHeader"><span class="hw">four-eyes</span></header><div>/ˈfɔr-aɪz/ (<em>say</em> 'fawr-uyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">four-eyes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> any of several species of fishes with eyes adapted for seeing above and below water, especially the genus <em>Anableps</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq606"> <em class="label">Colloquial</em> a person who wears glasses.</span></div> <div class="deriv">–<strong>four-eyed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fourth estate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028221"><header class="entryHeader"><span class="hw">fourth estate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fourth estate" src="word_pronunciations/09582.mp3"></audio></span>/fɔθ əsˈteɪt/ (<em>say</em> fawth uhs'tayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">the public press; media outlets or journalists collectively.</span></div><div class="etym"> [coined by Sir Edmund Burke, British politician (1729–97), who maintained that the Fourth Estate or press gallery was more important than the other three estates of the realm, the Lords Spiritual, the Lords Temporal and the Commons]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free energy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028428"><header class="entryHeader"><span class="hw">free energy</span></header><div>/fri ˈɛnədʒi/ (<em>say</em> free 'enuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">that portion of the energy of a system which is the maximum available for doing work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free enterprise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090136"><header class="entryHeader"><span class="hw">free enterprise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of free enterprise" src="word_pronunciations/09620.mp3"></audio></span>/fri ˈɛntəpraɪz/ (<em>say</em> free 'entuhpruyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">an economic system in which private business enterprises compete with each other with a minimum amount of government control: <em class="example asterisk">* <em>Ask the shopkeeper whose price is undercut by a giant supermarket how free his enterprise is.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">junie morosi</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French Equatorial Africa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac127688833"><header class="entryHeader"><span class="hw">French Equatorial Africa</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">a former federation of French territories, in central Africa: Chad, Gabon, Middle Congo, and Ubangi-Shari.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French exit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac725159259"><header class="entryHeader"><span class="hw">French exit</span></header><div>/frɛntʃ ˈɛksət/ (<em>say</em> french 'eksuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq903">the act of leaving a gathering without farewelling other guests or otherwise drawing attention to one’s departure.</span></div> Also, <strong class="vs">Irish goodbye</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fried egg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028621"><header class="entryHeader"><span class="hw">fried egg</span></header><div>/fraɪd ˈɛg/ (<em>say</em> fruyd 'eg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> the white and yolk of an egg fried whole.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq918"> <em class="label">Colloquial</em> a traffic dome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frogs' eggs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028705"><header class="entryHeader"><span class="hw">frogs’ eggs</span></header><div>/ˈfrɒgz ɛgz/ (<em>say</em> 'frogz egz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq418">boiled sago or tapioca, especially as served in institutions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
front end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028720"><header class="entryHeader"><span class="hw">front end</span></header><div>/ˈfrʌnt ɛnd/ (<em>say</em> 'frunt end) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> the front part of something, as a car, train, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq821"> a computer used to preprocess data for, or provide access to, a main computer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq671"> the part of a system, website, etc., which the user accesses.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq415"> the initial stages of a project, plan, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">frontend</strong>. <div class="deriv">–<strong>front-end</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
front-end loader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028721"><header class="entryHeader"><span class="hw">front-end loader</span></header><div>/ˌfrʌnt-ɛnd ˈloʊdə/ (<em>say</em> .frunt-end 'lohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">a small tractor (usually with rubber wheels) having a hydraulically operated scoop at the front; tractor shovel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frozen embryo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028760"><header class="entryHeader"><span class="hw">frozen embryo</span></header><div>/froʊzən ˈɛmbrioʊ/ (<em>say</em> frohzuhn 'embreeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">an embryo that has been frozen as part of the process of embryo transfer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frozen embryo transfer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac287591089"><header class="entryHeader"><span class="hw">frozen embryo transfer</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">a procedure in IVF in which an embryo from a previous cycle is frozen for thawing and implantation in a later cycle, reducing the need for multiple instances of hormone stimulation and egg collection.</span></div> <em>Abbrev.</em>: FET</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuel-air explosive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028827"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuel-air explosive</span></header><div>/ˌfjuəl-ɛər əksˈploʊzɪv/ (<em>say</em> .fyoohuhl-airr uhks'plohziv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">an explosive device dropped from the air which disperses hydrocarbons or other explosive material just above the ground to form a cloud which is then detonated, producing an intense blast over a large area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuel economy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac51800034"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuel economy</span></header><div>/ˈfjuəl əkɒnəmi/ (<em>say</em> 'fyoohuhl uhkonuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">the management of fuel in terms of budget expenditure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuel efficiency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac375476185"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuel efficiency</span></header><div>/ˈfjuəl əfɪʃənsi/ (<em>say</em> 'fyoohuhl uhfishuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fuel efficiencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> the efficiency of the conversion of the energy input (the amount of fuel consumed) to the energy output (the amount of work that is done).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq500"> the efficient use of fuel so that the maximum result is obtained from it: <em class="example">to strive to achieve fuel efficiency.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>fuel-efficient</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuel element
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028829"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuel element</span></header><div>/ˈfjuəl ɛləmənt/ (<em>say</em> 'fyoohuhl eluhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">an element of nuclear fuel for use in a nuclear reactor, especially uranium encased in a canister.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fugitive emissions
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513322808"><header class="entryHeader"><span class="hw">fugitive emissions</span></header><div>/fjudʒətɪv əˈmɪʃənz/ (<em>say</em> fyoohjuhtiv uh'mishuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">unintended emissions of pollutant gases or vapours which escape from equipment through leaks, as methane gas from coal seam gas mines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full employment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028882"><header class="entryHeader"><span class="hw">full employment</span></header><div>/fʊl ɛmˈplɔɪmənt/ (<em>say</em> fool em'ploymuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">a state of the economy that exists when the total demand for labour equals the total supply, that is, the number of unemployed equals the number of job vacancies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuller's earth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028886"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuller’s earth</span></header><div>/fʊləz ˈɜθ/ (<em>say</em> fooluhz 'erth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">an absorbent clay, used for removing grease from cloth, etc., in fulling, as a filter, medically, as a dusting powder, and in paints as an extender.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full-time equivalent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225775814"><header class="entryHeader"><span class="hw">full-time equivalent</span></header><div>/fʊl-taɪm əˈkwɪvələnt/ (<em>say</em> fool-tuym uh'kwivuhluhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">a measure of the involvement of a worker in a project or a student in a course, an FTE of 1.0 being the equivalent of one full-time person.</span></div> <em>Abbrev.</em>: FTE</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
further education
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029035"><header class="entryHeader"><span class="hw">further education</span></header><div>/ˌfɜðər ɛdʒəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> .ferdhuhr ejuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">any form of education beyond the school system, as the formal education of universities and colleges, or the informal adult education programs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fusion energy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029067"><header class="entryHeader"><span class="hw">fusion energy</span></header><div>/ˈfjuʒən ɛnədʒi/ (<em>say</em> 'fyoohzhuhn enuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">the energy released from a fusion reaction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
future estate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029087"><header class="entryHeader"><span class="hw">future estate</span></header><div>/fjutʃər əsˈteɪt/ (<em>say</em> fyoohchuhr uhs'tayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> estate that may be acquired in the future, as a contingent remainder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> existing estate to take effect in possession in the future, as reversion and vested remainder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
futures exchange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029091"><header class="entryHeader"><span class="hw">futures exchange</span></header><div>/ˈfjutʃəz əkstʃeɪndʒ/ (<em>say</em> 'fyoohchuhz uhkschaynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">a marketplace where futures contracts are traded.</span></div> Also, <strong class="vs">futures market</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gable end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029135"><header class="entryHeader"><span class="hw">gable end</span></header><div>/ˈgeɪbəl ɛnd/ (<em>say</em> 'gaybuhl end) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">the end wall of a building where it is surmounted by a gable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galactic equator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029210"><header class="entryHeader"><span class="hw">galactic equator</span></header><div>/gəˌlæktɪk əˈkweɪtə/ (<em>say</em> guh.laktik uh'kwaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">→ <a data-mq-recid="bigmac000029208" href="entry://galactic%20circle%23bigmac000029208"><strong>galactic circle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Garden of Eden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029506"><header class="entryHeader"><span class="hw">Garden of Eden</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">→ <a data-mq-recid="bigmac000022914" href="entry://Eden%23bigmac000022914"><strong>Eden<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas engine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029591"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas engine</span></header><div>/ˈgæs ɛndʒən/ (<em>say</em> 'gas enjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">an internal-combustion engine which is driven by a mixture of gas and air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gedanken experiment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac77670981"><header class="entryHeader"><span class="hw">gedanken experiment</span></header><div>/gəˈdʌnkən əkˌspɛrəmənt/ (<em>say</em> guh'dunkuhn uhk.speruhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">an experiment carried out in thought, in which postulations must be consistent with logical conclusions, which may then be compared with the results of an actual experiment.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac356488929" href="entry://thought%20experiment%23bigmac356488929"><strong>thought experiment</strong></a>. Also, <strong class="vs">gedankenexperiment</strong>. <div class="etym">[German <em>Gedankenexperiment</em>, from <em>Gedanken</em> thoughts + <em>Experiment</em> experiment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Geelong Church of England Grammar School
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029787"><header class="entryHeader"><span class="hw">Geelong Church of England Grammar School</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">a private school in Geelong, Victoria, founded in 1855; Timbertop, a branch of the school, was established near Mansfield, Victoria, in 1952.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ge'ez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029794"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ge’ez</span></header><div>/ˈgiɛz/ (<em>say</em> 'gee-ez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">the classical form of the ancient Ethiopic language, still used today in Ethiopian liturgy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gene editing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac512972671"><header class="entryHeader"><span class="hw">gene editing</span></header><div>/ˈdʒin ɛdətɪŋ/ (<em>say</em> 'jeen eduhting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a procedure for restructuring DNA by deleting, inserting or replacing specific parts of the genome using molecular scissors, usually to prevent genetic abnormalities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
general election
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029850"><header class="entryHeader"><span class="hw">general election</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of general election" src="word_pronunciations/10029.mp3"></audio></span>/dʒɛnrəl əˈlɛkʃən/ (<em>say</em> jenruhl uh'lekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">a parliamentary election, not a by-election, in which all seats in the house are thrown open, as a Federal or State election for the Lower House.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genetic engineering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029890"><header class="entryHeader"><span class="hw">genetic engineering</span></header><div>/dʒəˌnɛtɪk ɛndʒəˈnɪərɪŋ/ (<em>say</em> juh.netik enjuh'nearring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">the modification of an organism’s genes through the direct isolation and transference of DNA material from one organism to another.</span></div> <div class="deriv">–<strong>genetically engineered</strong>, <em>adjective</em></div><div class="backshade"><div class="p0">Early <strong>genetic engineering</strong> was used to produce synthetic human insulin from bacteria. The concept was further developed with the identification of a cold-resistant gene in fish that could be inserted into plants such as tomatoes to help resist damaging frost. Many claims are made for its use in agriculture including less pesticide use, lower labour costs, better food quality, and increased ability of crops to withstand environmental stresses such as drought and salinity.</div><div class="p1">There is resistance to genetic engineering from particular sectors of consumers and of growers. For growers, it stems from possibilities of genetic pollution or unintended crossing of genetically modified crops with other crops and potential liability incurred. Some consumers will actively avoid genetically modified products.</div><div class="p1">In a 2015 report on genetic modification, the CSIRO listed varieties of cotton, canola, safflower, leaf oil and cowpeas among products developed as a result of its research into genetic modification.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geographic environment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029981"><header class="entryHeader"><span class="hw">geographic environment</span></header><div>/dʒiəˌgræfɪk ɛnˈvaɪrənmənt/ (<em>say</em> jeeuh.grafik en'vuyruhnmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">the entire natural surroundings of humanity, independent of human activity but underlying and conditioning it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geological erosion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac828314323"><header class="entryHeader"><span class="hw">geological erosion</span></header><div>/dʒiəˌlɒdʒɪkəl əˈroʊʒən/ (<em>say</em> jeeuh.lojikuhl uh'rohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">erosion which is caused by naturally occurring forces, such as wind, water, ice, etc.; natural erosion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geothermal energy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac14086739"><header class="entryHeader"><span class="hw">geothermal energy</span></header><div>/dʒioʊθɜməl ˈɛnədʒi/ (<em>say</em> jeeohthermuhl 'enuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq69">the energy derived from heat continuously produced from within the earth, used as a renewable source of heating and power.</span></div> <div class="backshade"><strong>Geothermal energy</strong> is generated in the earth’s core by the slow decay of radioactive particles, a process that happens in all rocks. This energy source may be harnessed near the surface for direct heating as from natural hot springs in volcanic regions or from deep underground reservoirs. Electricity can be generated through drilled production wells using a system of pipes whereby groundwater is circulated and heated geothermally, emerging as steam that drives turbines.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
German East Africa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030068"><header class="entryHeader"><span class="hw">German East Africa</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">a former German territory in eastern Africa; now consisting of Tanzania, Rwanda, and Burundi.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giant earthworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac482106918"><header class="entryHeader"><span class="hw">giant earthworm</span></header><div>/dʒaɪənt ˈɜθwɜm/ (<em>say</em> juyuhnt 'erthwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">→ <a data-mq-recid="bigmac680215434" href="entry://gurgling%20earthworm%23bigmac680215434"><strong>gurgling earthworm</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gift economy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac153147654"><header class="entryHeader"><span class="hw">gift economy</span></header><div>/gɪft əˈkɒnəmi/ (<em>say</em> gift uh'konuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">an economy in which goods and services are freely given, without expectation of payment or reward.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giga-electron volt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030226"><header class="entryHeader"><span class="hw">giga-electron volt</span></header><div>/ˌgɪgə-əˌlɛktrɒn ˈvoʊlt/ (<em>say</em> .giguh-uh.lektron 'vohlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">10<sup>9</sup> electron volts.</span></div> <em>Symbol</em>: GeV</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gig economy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac568069982"><header class="entryHeader"><span class="hw">gig economy</span></header><div>/gɪg əˈkɒnəmi/ (<em>say</em> gig uh'konuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">an economy in which individual workers are employed on a contract to do a particular task for a set time, with little connection to their employer, as dog walkers, people who do food shopping and deliveries, drivers in ride-sharing services, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088520" href="entry://gig%23bigmac000088520"><span class="smallcaps">gig<sup>4</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088520" href="entry://gig%23mq650">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000087477" href="entry://economy%23bigmac000087477"><span class="smallcaps">economy</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087477" href="entry://economy%23mq502">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gilbert and Ellice Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030245"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gilbert and Ellice Islands</span></header><div>/gɪlbət ən ˈɛləs/ (<em>say</em> gilbuht uhn 'eluhs) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092274" href="entry://Kiribati%23bigmac000092274"><strong>Kiribati</strong></a> and <a data-mq-recid="bigmac000078742" href="entry://Tuvalu%23bigmac000078742"><strong>Tuvalu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gilt-edged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030277"><header class="entryHeader"><span class="hw">gilt-edged</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gilt-edged" src="word_pronunciations/10139.mp3"></audio></span>/ˈgɪlt-ɛdʒd/ (<em>say</em> 'gilt-ejd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> having the edges gilded: <em class="example">gilt-edged paper.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq393"> of the highest order or quality: <em class="example">gilt-edged securities.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Giscard d'Estaing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030355"><header class="entryHeader"><span class="hw">Giscard d’Estaing</span></header><div>/ʒɪska dɛsˈtæ̃/ (<em>say</em> zhiskah des'tan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Valéry Marie René Georges</strong>, </div><div class="def"><span id="mq018">1926–2020, French politician; minister of finance and economic affairs 1962–66, 1969–74; president 1974–81.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glacial epoch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099002"><header class="entryHeader"><span class="hw">glacial epoch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glacial epoch" src="word_pronunciations/10173.mp3"></audio></span>/gleɪʃəl ˈipɒk/ (<em>say</em> glayshuhl 'eepok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> any of the glaciations of past geological periods as in Australia during the Permian.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq471"> <strong>the glacial epoch</strong>, the geologically recent Pleistocene epoch, during which much of the Northern Hemisphere was covered by great ice sheets.</span></div> Also, <strong class="vs">glacial period</strong>, <strong class="vs">ice age</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glue ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030601"><header class="entryHeader"><span class="hw">glue ear</span></header><div>/ˈglu ˌɪə/ (<em>say</em> 'glooh .ear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">a long-term accumulation of thick fluid in the middle ear behind the eardrum, occurring most commonly in children, which may lead to infection and a deterioration in hearing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goggle-eyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030784"><header class="entryHeader"><span class="hw">goggle-eyed</span></header><div>/ˈgɒgəl-aɪd/ (<em>say</em> 'goguhl-uyd) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq837">with prominent, rolling eyes, especially as a mark of astonishment: <em class="example">she stared goggle-eyed at the apparition.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-senate election
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac793435569"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-senate election</span></header><div>/ˌhaf-sɛnət əˈlɛkʃən/ (<em>say</em> .hahf-senuht uh'lekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq952">an election for that half of the senators of each state whose 6-year terms of office have been completed, under a system in which elections for senators are staggered so that one half complete their term at one election and the other half complete their term at the next; election of senators of the territories of the ACT and NT are instead tied to elections of the House of Representatives.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hall effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032662"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hall effect</span></header><div>/ˈhɔl əfɛkt/ (<em>say</em> 'hawl uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">the potential difference which develops across a strip of metal which is longitudinally conducting an electric current and which is subjected to a transverse magnetic field. The potential difference is in a plane at right angles to both the current and the magnetic field, and its polarity can be used to identify the sign of the charge carriers.</span></div><div class="etym"> [named after Edwin Herbert <em>Hall</em>, 1855–1938, US physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halo effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac601825727"><header class="entryHeader"><span class="hw">halo effect</span></header><div>/ˈheɪloʊ əfɛkt/ (<em>say</em> 'hayloh uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> the flow-on of consumer approval and purchasing from one successful product to others of the same brand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq600"> a cognitive bias which leads someone, because of their favourable response to a particular aspect of a person, to extend that favourable impression to other aspects of their personality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand-eye coordination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac292179095"><header class="entryHeader"><span class="hw">hand-eye coordination</span></header><div>/ˌhænd-aɪ koʊɔdəˈneɪʃən/ (<em>say</em> .hand-uy kohawduh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">the coordination of hand movements to visual perception, as in catching a ball.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
happy ending
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac945182540"><header class="entryHeader"><span class="hw">happy ending</span></header><div>/hæpi ˈɛndɪŋ/ (<em>say</em> hapee 'ending) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> an ending to a story, movie, etc., in which the protagonists with whom the audience has sympathy are successful and achieve happiness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq905"> <em class="label">Colloquial</em> the conclusion of a massage with sexual contact, usually masturbation or oral sex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard-earned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032956"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard-earned</span></header><div>/ˈhad-ɜnd/ (<em>say</em> 'hahd-ernd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq704">money.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>hard-earned cash</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard-edge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032957"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard-edge</span></header><div>/ˈhad-ɛdʒ/ (<em>say</em> 'hahd-ej) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq913">of or relating to a modern school of painting originating in the US which defines abstract areas of colour with clean edges.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hare electoral system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033023"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hare electoral system</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">a system of counting votes, used in Tasmanian parliamentary elections, in which each succeeding preference expressed by a voter has less value than the first.</span></div> Also, <strong class="vs">Hare-Clark system</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hare's ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033026"><header class="entryHeader"><span class="hw">hare’s ear</span></header><div>/ˈhɛəz ɪə/ (<em>say</em> 'hairz ear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">any of several species of <em>Bupleurum</em>, especially <em>B. rotundifolium</em>, a small annual with yellow flowers, a weed of cultivated land, native to Europe and western Asia but introduced into other temperate regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harpy eagle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033075"><header class="entryHeader"><span class="hw">harpy eagle</span></header><div>/ˈhapi igəl/ (<em>say</em> 'hahpee eeguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">a large, powerful, crested bird of prey, <em>Harpia harpyia</em>, of tropical America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haute école
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033201"><header class="entryHeader"><span class="hw">haute école</span></header><div>/oʊt eɪˈkɒl/ (<em>say</em> oht ay'kol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">a form of dressage in which horse and rider are trained to perform difficult movements and exercises.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hawk-eyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033232"><header class="entryHeader"><span class="hw">hawk-eyed</span></header><div>/ˈhɔk-aɪd/ (<em>say</em> 'hawk-uyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq749">having very keen eyes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hawk's eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033242"><header class="entryHeader"><span class="hw">hawk’s eye</span></header><div>/ˈhɔks aɪ/ (<em>say</em> 'hawks uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">a dark-blue chatoyant stone used for ornament; a silicified crocidolite.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hawthorne effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac311707176"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hawthorne effect</span></header><div>/ˈhɔθɔn əfɛkt/ (<em>say</em> 'hawthawn uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">the theoretical phenomenon of increase in worker productivity being less greatly promoted by changes to individual working environments, office procedures, etc., than by greater degrees of communication with management and by managerial trust.</span></div><div class="etym"> [from the studies conducted at Western Electric’s <em>Hawthorne</em> plant outside Chicago, US, in the period 1924–33]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heart's ease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033426"><header class="entryHeader"><span class="hw">heart’s ease</span></header><div>/ˈhats iz/ (<em>say</em> 'hahts eez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq031"> peace of mind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> the pansy, or some other plant of the genus <em>Viola</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hertes ese</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100604" href="entry://heart%23bigmac000100604"><span class="smallcaps">heart</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000101026" href="entry://ease%23bigmac000101026"><span class="smallcaps">ease</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heat engine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033447"><header class="entryHeader"><span class="hw">heat engine</span></header><div>/ˈhit ɛndʒən/ (<em>say</em> 'heet enjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">an engine which transforms heat energy into mechanical energy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heat exchanger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033449"><header class="entryHeader"><span class="hw">heat exchanger</span></header><div>/ˈhit əkstʃeɪndʒə/ (<em>say</em> 'heet uhkschaynjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">any device for transferring the heat of one fluid to another, without allowing them to mix.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heat exhaustion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033450"><header class="entryHeader"><span class="hw">heat exhaustion</span></header><div>/ˈhit əgzɔstʃən/ (<em>say</em> 'heet uhgzawschuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">prostration caused by prolonged exposure to intense heat, sometimes accompanied by rapidly rising body temperature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heavy earth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033502"><header class="entryHeader"><span class="hw">heavy earth</span></header><div>/hɛvi ˈɜθ/ (<em>say</em> hevee 'erth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">→ <a data-mq-recid="bigmac000104557" href="entry://baryta%23bigmac000104557"><strong>baryta</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hepatitis E
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac034836853"><header class="entryHeader"><span class="hw">hepatitis E</span></header><div>/hɛpətaɪtəs ˈi/ (<em>say</em> hepuhtuytuhs 'ee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">a form of hepatitis, rare in Australia, caused by the hepatitis E virus which is transmitted by contaminated food; a severe form of the disease is sometimes fatal in pregnant women.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">hep E</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden eagle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030817"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden eagle</span></header><div>/goʊldən ˈigəl/ (<em>say</em> gohlduhn 'eeguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">a large eagle, <em>Aquila chrysaëtos</em>, of mountainous regions of the Northern Hemisphere (so called because of the golden-brown feathers on the back of the neck).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
'Golden Eagle' nugget
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030818"><header class="entryHeader"><span class="hw">‘Golden Eagle’ nugget</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">a gold nugget weighing 35 303 grams discovered near Kalgoorlie, WA, in 1931.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gold escort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac472561724"><header class="entryHeader"><span class="hw">gold escort</span></header><div>/ˈgoʊld ɛskɔt/ (<em>say</em> 'gohld eskawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq237">a group of armed men who accompanied and protected shipments of gold from the goldmining areas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gold-exchange standard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030848"><header class="entryHeader"><span class="hw">gold-exchange standard</span></header><div>/ˈgoʊld-əkstʃeɪndʒ ˌstændəd/ (<em>say</em> 'gohld-uhkschaynj .standuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">a monetary system whose monetary unit is kept at a fixed relation with that of a country on the gold standard by dealings in foreign exchange by the central authority, the money in circulation being token money.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goldilocks economy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac46801996"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goldilocks economy</span></header><div>/ˈgoʊldilɒks əkɒnəmi/ (<em>say</em> 'gohldeeloks uhkonuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">an economy that is neither expanding nor contracting, but keeping an even pace.</span></div><div class="etym"> [from the character <em>Goldilocks</em> in the fairytale <em>The Story of the Three Bears</em>, in which Goldilocks tried three bowls of porridge and found one too hot, one too cold, and one just right; with reference to economic expansion regarded as heating up, and contraction as cooling down]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golfer's elbow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac512972891"><header class="entryHeader"><span class="hw">golfer’s elbow</span></header><div>/gɒlfəz ˈɛlboʊ/ (<em>say</em> golfuhz 'elboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">injury to muscles involved in flexing the wrist and fingers at the point where they attach to the arm at the elbow.</span></div><div class="etym"> [from the notion that it is caused by repetitive flexing and gripping movements as in golf]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good egg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089940"><header class="entryHeader"><span class="hw">good egg</span><z><span target_id="Rjk2SMhghR">n.</span><span target_id="Gw4E0uKdOi">interj.</span></z></header><div>/gʊd ˈɛg/ (<em>say</em> good 'eg) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="Rjk2SMhghR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> a pleasant, agreeable, trustworthy person.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="Gw4E0uKdOi">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq418"> (an exclamation of pleasurable surprise.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good-enough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030952"><header class="entryHeader"><span class="hw">good-enough</span></header><div>/ˈgʊd-ənʌf/ (<em>say</em> 'good-uhnuf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq555">satisfactory: <em class="example">it’s a good-enough idea.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good evening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090601"><header class="entryHeader"><span class="hw">good evening</span></header><div>/gʊd ˈivnɪŋ/ (<em>say</em> good 'eevning) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq939">(a conventional expression used at a meeting or a parting during the evening.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goo-goo eyes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac413191003"><header class="entryHeader"><span class="hw">goo-goo eyes</span><z><span target_id="UmgB6BWc2S">pl. n.</span><span target_id="i31qPRCWoy">phr.</span></z></header><div>/ˈgu-gu aɪz/ (<em>say</em> 'gooh-gooh uyz) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="UmgB6BWc2S"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> a facial expression of devotion or infatuation.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="i31qPRCWoy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq732"> <strong class="phr">make goo-goo eyes at</strong>, to gaze at with devotion or infatuation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>goo-goo eyed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
googy-egg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104013"><header class="entryHeader"><span class="hw">googy-egg</span></header><div>/ˈgʊgi-ɛg/ (<em>say</em> 'googee-eg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>with children</em>) </div><div class="def"><span id="mq211">an egg.</span></div> Also, <strong class="vs">googie-egg</strong>. <div class="etym">[compare Scottish <em>goggie</em>, a child’s word for an egg, from Scottish Gaelic <em>gogaidh</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grain elevator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100242"><header class="entryHeader"><span class="hw">grain elevator</span></header><div>/ˈgreɪn ˌɛləveɪtə/ (<em>say</em> 'grayn .eluhvaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">a lift or machine which raises grain to another floor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gram equivalent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031221"><header class="entryHeader"><span class="hw">gram equivalent</span></header><div>/græm əˈkwɪvələnt/ (<em>say</em> gram uh'kwivuhluhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq145">the equivalent weight of a substance expressed in grams.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graphic equaliser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031350"><header class="entryHeader"><span class="hw">graphic equaliser</span></header><div>/græfɪk ˈikwəlaɪzə/ (<em>say</em> grafik 'eekwuhluyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">a device which alters the sound of an instrument or of recorded or reproduced sound by altering the relative volume levels of different frequencies.</span></div> Also, <strong class="vs">graphic equalizer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
great egret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac157656896"><header class="entryHeader"><span class="hw">great egret</span></header><div>/greɪt ˈigrət/ (<em>say</em> grayt 'eegruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">the widespread egret, <em>Ardea alba</em>, a large graceful white bird, found beside rivers, lakes, or dams, on all continents except Antarctica.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
great Gippsland gurgling earthworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac144587651"><header class="entryHeader"><span class="hw">great Gippsland gurgling earthworm</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">→ <a data-mq-recid="bigmac680215434" href="entry://gurgling%20earthworm%23bigmac680215434"><strong>gurgling earthworm</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green earth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031576"><header class="entryHeader"><span class="hw">green earth</span></header><div>/grin ˈɜθ/ (<em>say</em> green 'erth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">a green pigment consisting of ferrous hydroxide and silicic acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green economy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac780772654"><header class="entryHeader"><span class="hw">green economy</span></header><div>/grin əˈkɒnəmi/ (<em>say</em> green uh'konuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">an economy based on the sustainable use of resources without degradation of the environment.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac016756024" href="entry://blue%20economy%23bigmac016756024"><strong>blue economy</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green electricity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac691044471"><header class="entryHeader"><span class="hw">green electricity</span></header><div>/grin ɛləkˈtrɪsəti/ (<em>say</em> green eluhk'trisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">electricity produced from renewable resources, such as wind, sunlight, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101005" href="entry://green%23bigmac000101005"><span class="smallcaps">green</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101005" href="entry://green%23mq333">6</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000023246" href="entry://electricity%23bigmac000023246"><span class="smallcaps">electricity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green energy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac334946809"><header class="entryHeader"><span class="hw">green energy</span></header><div>/grin ˈɛnədʒi/ (<em>say</em> green 'enuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">energy derived from environmentally friendly sources, such as wind power, solar power, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hep E
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac545708331"><header class="entryHeader"><span class="hw">hep E</span></header><div>/hɛp ˈi/ (<em>say</em> hep 'ee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq581">→ <a data-mq-recid="bigmac034836853" href="entry://hepatitis%20E%23bigmac034836853"><strong>hepatitis E</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac393728145"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-end</span></header><div>/ˈhaɪ-ɛnd/ (<em>say</em> 'huy-end) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq733">(of shop goods) superior in style or production; technologically advanced and usually more expensive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
higher education
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034242"><header class="entryHeader"><span class="hw">higher education</span></header><div>/haɪər ɛdʒəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> huyuhr ejuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">education beyond secondary education.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Higher Education Contribution Scheme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac487450291"><header class="entryHeader"><span class="hw">Higher Education Contribution Scheme</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">→ <a data-mq-recid="bigmac000033536" href="entry://HECS-HELP%23bigmac000033536"><strong>HECS-HELP</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Higher Education Loan Program
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac284938924"><header class="entryHeader"><span class="hw">Higher Education Loan Program</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq73">→ <a data-mq-recid="bigmac773778460" href="entry://HELP%23bigmac773778460"><strong>HELP</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high explosive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034245"><header class="entryHeader"><span class="hw">high explosive</span></header><div>/haɪ əksˈploʊzɪv/ (<em>say</em> huy uhks'plohziv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">a class of explosive, as TNT, in which the reaction is so rapid as to be practically instantaneous, used for bursting charges in shells and bombs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hill End
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096819"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hill End</span></header><div>/hɪl ˈɛnd/ (<em>say</em> hil 'end) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">a former gold-rush town in eastern central NSW, north of Bathurst.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Hill End</strong> district in in territory traditionally inhabited by the Wiradjuri people. Gold was discovered here in 1851 and by the late 1860s more than 21 tonnes of mainly alluvial gold had been won from the field. There was renewed activity with further finds in 1871 and more than 220 companies floated to mine the ore. The population of Hill End with twin town Tambaroora peaked at about 30 000 in 1872, at which time 50 such companies remained in the area. The largest single mass of gold ever discovered – 285 kilograms – was found in the district in the same year. Gold yields were declining and the population falling by 1874, and mining virtually ceased in the mid-1870s. Hill End was declared a historic site in 1967. Its well-preserved 19th-century streetscapes feature in the work of artists Russell Drysdale, John Olsen, Donald Friend and Brett Whiteley.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hockey stick effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121497803"><header class="entryHeader"><span class="hw">hockey stick effect</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">the progress charted by a line on a graph which resembles a hockey stick in shape because it rises or falls steeply from a long period of stability, as in representing company profits, global warming, etc.</span></div><div class="etym"> [from the image of the chart representing such a cycle, with a long line going down and a short upward line at the end]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hollow-eyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034642"><header class="entryHeader"><span class="hw">hollow-eyed</span></header><div>/ˈhɒloʊ-aɪd/ (<em>say</em> 'holoh-uyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq404">having sunken eyes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hollywood ending
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac263539364"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hollywood ending</span></header><div>/hɒliwʊd ˈɛndɪŋ/ (<em>say</em> holeewood 'ending) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">an outcome which seems too good to be true.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holy Roman Empire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034703"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holy Roman Empire</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">the empire in western and central Europe which began with the coronation of Otto the Great, king of Germany, as Roman emperor AD 962, and ended with the renunciation of the Roman imperial title by emperor Francis II in 1806, regarded theoretically as the continuation of the Western Empire and as the temporal form of a universal dominion whose spiritual head was the pope. It is sometimes regarded as originating with Charlemagne, who was crowned Roman emperor AD 800.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home economics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091395"><header class="entryHeader"><span class="hw">home economics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of home economics" src="word_pronunciations/11398.mp3"></audio></span>/hoʊm ɛkəˈnɒmɪks/ (<em>say</em> hohm ekuh'nomiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">the art and science of home-making, including the purchase, preparation, and service of food, the selection and making of clothing, the choice of furnishings, the care of children, etc.; domestic science.</span></div> Also, <strong class="vs">home science</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Homo erectus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034805"><header class="entryHeader"><span class="hw">Homo erectus</span></header><div>/ˌhoʊmoʊ əˈrɛktəs/ (<em>say</em> .hohmoh uh'rektuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">an extinct species, originally thought to represent the missing link between apes and humans; formerly regarded as a genus and called <em>Pithecanthropus</em>, but now regarded as a species of the genus <em>Homo</em> living from approximately 2 million to around 400 000 years ago, and characterised by a large brain (a fifty per cent increase over <em>Homo habilis</em>).</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <a data-mq-recid="bigmac000034790" href="entry://Homo%23bigmac000034790"><span class="smallcaps">Homo</span></a> + Latin <em>erectus</em> erect, upright]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Homo ergaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac656089062"><header class="entryHeader"><span class="hw">Homo ergaster</span></header><div>/ˌhoʊmoʊ ɜˈgæstə/ (<em>say</em> .hohmoh er'gastuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq65">a species of the genus <em>Homo</em> which emerged in Africa 1.9 million years ago, related to later populations of <em>Homo erectus</em> found in Asia, and identified with an advance in stone tool technology, that is, the production of large cutting tools such as hand axes and cleavers.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <a data-mq-recid="bigmac000034790" href="entry://Homo%23bigmac000034790"><span class="smallcaps">Homo</span></a> + Greek <em>ergastēr</em> worker]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hook and eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034937"><header class="entryHeader"><span class="hw">hook and eye</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq206">a fastening arrangement consisting of a hook on one part, which catches on to a bar or loop on the other part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
housing estate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035316"><header class="entryHeader"><span class="hw">housing estate</span></header><div>/ˈhaʊzɪŋ əsteɪt/ (<em>say</em> 'howzing uhstayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">→ <a data-mq-recid="bigmac000035315" href="entry://housing%20development%23bigmac000035315"><strong>housing development</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
howe'er
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035334"><header class="entryHeader"><span class="hw">howe’er</span><z><span target_id="KKFjQv8ZSY">adv.</span><span target_id="FpkANBVkkQ">conj.</span></z></header><div>/haʊˈɛə/ (<em>say</em> how'air) <em class="label">Poetic</em><div abbr="adv." class="chunk" id="KKFjQv8ZSY">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> however.</span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="FpkANBVkkQ">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq480"> however.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
human ecology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac658756779"><header class="entryHeader"><span class="hw">human ecology</span></header><div>/ˈhjumən əkɒlədʒi/ (<em>say</em> 'hyoohmuhn uhkoluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">the branch of sociology which deals with the relation between human communities and their environments, physical and social.</span></div> Also, <strong class="vs">social ecology</strong>. <div class="deriv">–<strong>human ecologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Human Rights and Equal Opportunity Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac857243899"><header class="entryHeader"><span class="hw">Human Rights and Equal Opportunity Commission</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">former name of <a data-mq-recid="bigmac616841620" href="entry://Australian%20Human%20Rights%20Commission%23bigmac616841620"><strong>Australian Human Rights Commission</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: HREOC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hundred-year-old egg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000147"><header class="entryHeader"><span class="hw">hundred-year-old egg</span></header><div>/ˌhʌndrəd-jɪər-oʊld ˈɛg/ (<em>say</em> .hundruhd-yearr-ohld 'eg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac100000074" href="entry://century%20egg%23bigmac100000074"><strong>century egg</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">hundred-year egg</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green envelope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128957533"><header class="entryHeader"><span class="hw">green envelope</span></header><div>/grin ˈɛnvəloʊp/ (<em>say</em> green 'envuhlohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I</em> </div><div class="def"><span id="mq705">a colour-coded envelope for letters which were not read by the military, the writer being required to certify that the letter contained no military information.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green-eyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031578"><header class="entryHeader"><span class="hw">green-eyed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of green-eyed" src="word_pronunciations/10518.mp3"></audio></span>/ˈgrin-aɪd/ (<em>say</em> 'green-uyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq088"> having green eyes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> jealous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green-eyed monster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107005"><header class="entryHeader"><span class="hw">green-eyed monster</span></header><div>/grin-aɪd ˈmɒnstə/ (<em>say</em> green-uyd 'monstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq555">jealousy.</span></div><div class="etym"> [? coined by Shakespeare, as <em>green-eyed jealousy</em> in <em>The Merchant of Venice</em>, from the association of <em>green</em> with sickness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greenhouse effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031596"><header class="entryHeader"><span class="hw">greenhouse effect</span></header><div>/ˈgrinhaʊs əfɛkt/ (<em>say</em> 'greenhows uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> the increase in temperature in a greenhouse caused by the radiant heat from the sun passing through the glass, while heat within the greenhouse is trapped there by the glass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq463"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq352"> the same effect on the temperature of the earth caused by its atmosphere acting as the glass of a greenhouse does, this warming of the lower atmosphere maintaining temperatures suitable for life on earth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq490"> Also, <strong class="vs">enhanced greenhouse effect</strong>. an intensification of this effect caused by pollution adding more carbon dioxide and other gases to the atmosphere, associated with global warming.</span></div></span></div> <div class="backshade">A proportion of the solar radiation that reaches earth becomes heat when it is absorbed by the surface of the planet. The earth and the oceans then release infrared heat energy back into the atmosphere. In the atmosphere, the so-called greenhouse gases of water vapour, carbon dioxide, methane, nitrous oxide and some trace gases absorb and hold some of the resultant energy, hence warming the lower atmosphere. This absorption of heat which maintains temperatures suitable for the survival of organisms is called the <strong>greenhouse effect</strong>. However, since the Industrial Revolution and the subsequent expansion of agriculture, the concentrations of these gases have increased. In 2012, the Australian Climate Change Authority used figures from the Intergovernmental Panel on Climate Change to state that ’[s]ince 1750 and the beginning of the Industrial Revolution, human activities, primarily the burning of fossil fuels and deforestation, have dramatically increased the amount of carbon dioxide in the atmosphere (by 40 per cent), as well as methane (by 150 per cent) and nitrous oxide (by 20 per cent)’. Furthermore, ’[b]ased on ice core records, current concentrations of these three greenhouse gases substantially exceed the concentrations which existed over the last 800 000 years’. The natural greenhouse effect is thereby magnified leading to global warming and climate change. See also <a data-mq-recid="bigmac000031597" href="entry://greenhouse%20gas%23bigmac000031597"><strong>greenhouse gas</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greta effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac648384098"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greta effect</span></header><div>/ˈgrɛtə əfɛkt/ (<em>say</em> 'gretuh uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">the influence exerted by Swedish environmental activist, Greta Thunberg, on public awareness of climate change and on changing behaviours which contribute to climate change.</span></div> Also, <strong class="vs">Greta Thunberg effect</strong>. <div class="etym">[<em>Greta</em> <a data-mq-recid="bigmac720900646" href="entry://Thunberg%23bigmac720900646"><span class="smallcaps">(Thunberg)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000097932" href="entry://effect%23bigmac000097932"><span class="smallcaps">effect</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey eminence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031693"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey eminence</span></header><div>/greɪ ˈɛmənəns/ (<em>say</em> gray 'emuhnuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">→ <a data-mq-recid="bigmac000023601" href="entry://%C3%A9minence%20grise%23bigmac000023601"><strong>éminence grise</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [translation of French <a data-mq-recid="bigmac000023601" href="entry://%C3%A9minence%20grise%23bigmac000023601"><span class="smallcaps">éminence grise</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Groote Eylandt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096765"><header class="entryHeader"><span class="hw">Groote Eylandt</span></header><div>/ˈgrut ˌaɪlənd/ (<em>say</em> 'grooht .uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">an island off Arnhem Land’s east coast, in the Gulf of Carpentaria; an Aboriginal community.</span></div><div class="etym"> [named by Abel Tasman with the meaning ‘great island’] </div><div class="backshade"> The Warnindilyakwa people are the traditional inhabitants and owners of <strong>Groote Eylandt</strong>. The largest island in the Gulf of Carpentaria, it was sighted and named by Abel Tasman in 1644, having been earlier explored by Jan Carstenz, in 1623. In 1803 it was circumnavigated by Matthew Flinders. The Anglican Church Missionary Society founded a mission station on the west coast of the island in 1921, first at Emerald River, then from 1943 at Angurugu. In 1938 Qantas established a flying-boat base on the north-eastern coast, which was subsequently taken over by the RAAF, later by the Church Missionary Society, and is now the township of Umbakumba. A third town, Alyangula, is the base for manganese mining on the island. Manganese was discovered in 1963 and mining began in 1965, with the first shipment to Bell Bay (near George Town), Tasmania, in the following year. Groote Eylandt now supplies about ten per cent of the world’s manganese ore, which is exported mainly to Japan, Europe and the US.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gross national expenditure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031840"><header class="entryHeader"><span class="hw">gross national expenditure</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">the value of expenditure on final goods and services within a country in a given time period, excluding domestically-made products which are exported but including imports.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031869"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground effect</span></header><div>/ˈgraʊnd əfɛkt/ (<em>say</em> 'grownd uhfekt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq110">(of a vehicle, especially a racing car) designed to make use of negative air pressure between the underside of the vehicle and the surface beneath it to achieve greater stability.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground elder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031870"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground elder</span></header><div>/graʊnd ˈɛldə/ (<em>say</em> grownd 'elduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">a creeping plant, <em>Aegopodium podagraria</em> of the family Umbelliferae, often a troublesome garden weed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground-shock effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031895"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground-shock effect</span></header><div>/ˈgraʊnd-ʃɒk əˌfɛkt/ (<em>say</em> 'grownd-shok uh.fekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">the destruction or damage of buildings, etc., as a result of shock waves transmitted through the ground (opposed to <em>blast effect</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Group of Eight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac83200980"><header class="entryHeader"><span class="hw">Group of Eight</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">→ <a data-mq-recid="bigmac000093406" href="entry://G8%23bigmac000093406"><strong>G8</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gully erosion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032119"><header class="entryHeader"><span class="hw">gully erosion</span></header><div>/ˈgʌli əroʊʒən/ (<em>say</em> 'gulee uhrohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">a form of soil erosion running along drainage lines, often causing deep channels which continue to be cut into the soil by water moving forward or by soil slumping off the sides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gunn effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac939520457"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gunn effect</span></header><div>/ˈgʌn əfɛkt/ (<em>say</em> 'gun uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">a phenomenon observable in some semiconductor devices in which a field of magnitude greater than a threshold value generates electrical oscillation with microwave frequencies.</span></div><div class="etym"> [named after John Battiscombe (known as Iain) <em>Gunn</em>, 1928–2008, British-born physicist in the US]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gurgling earthworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac680215434"><header class="entryHeader"><span class="hw">gurgling earthworm</span></header><div>/gɜglɪŋ ˈɜθwɜm/ (<em>say</em> gergling 'erthwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">a giant earthworm, <em>Megascolides australis</em>, which can reach 3 m in length and which makes sucking noises when burrowing into the earth, due to the lubricating mucus it releases while moving.</span></div> Also, <strong class="vs">great Gippsland gurgling earthworm</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ha-erh-pin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032461"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ha-erh-pin</span></header><div>/ˈha-ɛə-pɪn/ (<em>say</em> 'hah-air-pin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">→ <a data-mq-recid="bigmac000092125" href="entry://Harbin%23bigmac000092125"><strong>Harbin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hair elastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac325468506"><header class="entryHeader"><span class="hw">hair elastic</span></header><div>/ˈhɛər əlæstɪk/ (<em>say</em> 'hairr uhlastik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq98">→ <a data-mq-recid="bigmac976144155" href="entry://hair%20tie%23bigmac976144155"><strong>hair tie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hair extension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac147581065"><header class="entryHeader"><span class="hw">hair extension</span></header><div>/ˈhɛər əkstɛnʃən/ (<em>say</em> 'hairr uhkstenshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> a hairdressing process in which hair is attached strand by strand to the hair on someone’s head, resulting in long hair which can be styled as desired.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq103"> (<em>plural</em>) the attached hair itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hairy bird's eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac538736961"><header class="entryHeader"><span class="hw">hairy bird’s eye</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">a small to medium rainforest tree, <em>Alectryon tomentosus</em>, with pink to reddish flowers and hairy leaves and shoots.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hairy jew's ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032549"><header class="entryHeader"><span class="hw">hairy jew’s ear</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">a fungus, <em>Auricularia polytricha</em>, which grows in convex ears or brackets on decaying wood, the upper surface being velvety with a dense grey coating of pale hairs, and the lower surface being smooth and purple-brown, often with a pale bloom of spores; used extensively in Chinese cookery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Huygens eyepiece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035604"><header class="entryHeader"><span class="hw">Huygens eyepiece</span></header><div>/haɪgənz ˈaɪpis/ (<em>say</em> huyguhnz 'uypees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">an eyepiece which is often used in microscopes, consisting of two plano-convex lenses with their plane sides towards the observer. The lenses are separated by a distance of half the sum of the focal lengths, which are usually in the ratio of approximately 2 to 1 (the lens of shorter focal length being nearer the observer).</span></div><div class="etym"> [from Christiaan <a data-mq-recid="bigmac000035603" href="entry://Huygens%23bigmac000035603"><span class="smallcaps">Huygens</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hybrid embryo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac301086010"><header class="entryHeader"><span class="hw">hybrid embryo</span></header><div>/haɪbrəd ˈɛmbrioʊ/ (<em>say</em> huybruhd 'embreeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">an embryo which has a human cell nucleus inserted into an animal egg; developed to create stem cells to be used in medical treatments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydro-electric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035685"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydro-electric</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hydro-electric" src="word_pronunciations/11687.mp3"></audio></span>/ˌhaɪdroʊ-əˈlɛktrɪk/ (<em>say</em> .huydroh-uh'lektrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq418">relating to the generation and distribution of electric energy derived from the energy of falling water.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hydro-electricity</strong> /ˌhaɪdroʊ-əlɛkˈtrɪsəti/ (<em>say</em> .huydroh-uhlek'trisuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydro-electric power
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107321"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydro-electric power</span></header><div>/ˌhaɪdroʊ-əlɛktrɪk ˈpaʊə/ (<em>say</em> .huydroh-uhlektrik 'powuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">electrical power produced by generators turned by the turbines to which they are attached, the turbines being made to turn by water piped to them from storage high above the hydro-electric power plant, the potential energy of the stored water being thus converted to electrical energy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrogen economy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac653446917"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrogen economy</span></header><div>/haɪdrədʒən əˈkɒnəmi/ (<em>say</em> huydruhjuhn uh'konuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">an economy relying on hydrogen rather than carbon fuel, particularly as an energy source for motor vehicles, so as to reduce greenhouse gases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypo-eutectoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035920"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypo-eutectoid</span></header><div>/haɪpə-juˈtɛktɔɪd/ (<em>say</em> huypuh-yooh'tektoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> (of steel) containing less carbon than eutectoid steel, that is, less than 0.9 per cent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> (of any alloy) containing less of the alloying element than the eutectoid element.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypoxic blackwater event
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac421128298"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypoxic blackwater event</span></header><div>/haɪˈpɒksɪk/ (<em>say</em> huy'poksik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">→ <a data-mq-recid="bigmac997472061" href="entry://blackwater%20event%23bigmac997472061"><strong>blackwater event</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
id est
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036192"><header class="entryHeader"><span class="hw">id est</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of id est" src="word_pronunciations/11768.mp3"></audio></span>/ɪd ˈɛst/ (<em>say</em> id 'est) <div class="def"><span id="mq372">→ <a data-mq-recid="bigmac000036236" href="entry://i.e.%23bigmac000036236"><strong>i.e.</strong></a></span></div><div class="etym"> [Latin: that is]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ID10T error
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac5271346"><header class="entryHeader"><span class="hw">ID10T error</span></header><div>/aɪ di tɛn ti ˈɛrə/ (<em>say</em> uy dee ten tee 'eruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq472">an IT problem created by the ignorance of the user rather than by faulty hardware or software.</span></div><div class="etym"> [a disguised form of the word <em>idiot</em> + <a data-mq-recid="bigmac000095205" href="entry://error%23bigmac000095205"><span class="smallcaps">error</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
i.e.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036236"><header class="entryHeader"><span class="hw">i.e.</span></header><div>/aɪ ˈi/ (<em>say</em> uy 'ee) <div class="def"><span id="mq704">that is: <em class="example">apparel, i.e., clothing.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>id est</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The desire of some writers to reduce the amount of punctuation in abbreviations has produced some evidence of <em>ie</em> without stops.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IKEA effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac516797204"><header class="entryHeader"><span class="hw">IKEA effect</span></header><div>/aɪˈkiə əfɛkt/ (<em>say</em> uy'keeuh uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">a phenomenon in which a person places a value on an item which they have assembled or created which is disproportionately higher than the actual cost of goods.</span></div><div class="etym"> [named after the retail store <em>IKEA</em>, which is noted for selling flat pack furniture]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill-at-ease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074707"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill-at-ease</span></header><div>/ɪl-ət-ˈiz/ (<em>say</em> il-uht-'eez) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq076">uncomfortable; uneasy.</span></div> Also, (<em>in predicative use</em>), <strong class="vs">ill at ease</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ille-et-Vilaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102622"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ille-et-Vilaine</span></header><div>/il-eɪ-viˈleɪn/ (<em>say</em> eel-ay-vee'layn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">a department in western France. 6993 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Rennes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036333"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill effect</span></header><div>/ɪl əˈfɛkt/ (<em>say</em> il uh'fekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">a harmful or unpleasant consequence.</span></div> Also, <strong class="vs">ill-effect</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
image enhancement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac955041269"><header class="entryHeader"><span class="hw">image enhancement</span></header><div>/ɪmɪdʒ ənˈhænsmənt/ (<em>say</em> imij uhn'hansmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">the application of technology to improve the quality of an image, as by computer procedures applied to images from microscopes, telescopes, scanners, digital cameras, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incidental exercise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac374564180"><header class="entryHeader"><span class="hw">incidental exercise</span></header><div>/ɪnsədɛntl ˈɛksəsaɪz/ (<em>say</em> insuhdentl 'eksuhsuyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">exercise that is built into the routine of one’s daily life, such as walking up and down stairs rather than taking the lift, cleaning the house rather than employing a cleaner, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indecent exposure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093646"><header class="entryHeader"><span class="hw">indecent exposure</span></header><div>/ɪnˌdisənt ɛksˈpoʊʒə/ (<em>say</em> in.deesuhnt eks'pohzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">the revealing to view of those parts of the body, especially the genitals, which by law and convention should be covered by clothing under the given circumstances.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian elephant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107371"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian elephant</span></header><div>/ɪndiən ˈɛləfənt/ (<em>say</em> indeeuhn 'eluhfuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">See <a data-mq-recid="bigmac000023377" href="entry://elephant%23bigmac000023377"><strong>elephant</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000023377" href="entry://elephant%23mq360">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian Empire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036991"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian Empire</span></header><div>/ɪndiən ˈɛmpaɪə/ (<em>say</em> indeeuhn 'empuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">British India, and the Indian states ruled by Indian princes but under indirect British control; in 1947 divided between India and Pakistan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac268565740"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian English</span></header><div>/ɪndiən ˈɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> indeeuhn 'ingglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq957"> the English language as used in India, including all varieties whether regional or social.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> the dialect of the English language broadly identified with India, and sometimes with South Asia generally, characterised by the pronunciation, lexis, and idiom typical of many of those born and educated in India. <em>Abbrev.</em>: IndE</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000005030" href="entry://Babu%20English%23bigmac000005030"><strong>Babu English</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indirect election
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037052"><header class="entryHeader"><span class="hw">indirect election</span></header><div>/ɪndəˌrɛkt əˈlɛkʃən/ (<em>say</em> induh.rekt uh'lekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">an election for an office by means of a college which has already been chosen by voters, as the US presidential elections.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indirect evidence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037053"><header class="entryHeader"><span class="hw">indirect evidence</span></header><div>/ɪndəˌrɛkt ˈɛvədəns/ (<em>say</em> induh.rekt 'evuhduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">→ <a data-mq-recid="bigmac000013897" href="entry://circumstantial%20evidence%23bigmac000013897"><strong>circumstantial evidence</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indo-European
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037092"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indo-European</span><z><span target_id="Nsp646skD9">n.</span><span target_id="F0hk69MSTV">adj.</span></z></header><div>/ˌɪndoʊ-jurəˈpiən/ (<em>say</em> .indoh-yoohruh'peeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="Nsp646skD9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> a major family of languages that includes most of the languages of Europe (now spread to other parts of the world), many of those of Asia, and a few scattered others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq085"> the prehistoric parent language of this family.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq016"> a member of any of the peoples speaking an Indo-European language.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="F0hk69MSTV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq934"> of or relating to Indo-European.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indre-et-Loire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092196"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indre-et-Loire</span></header><div>/æ̃dr-eɪ-ˈlwa/ (<em>say</em> andr-ay-'lwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">a department in western central France. 6159 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Tours.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
induced earthquake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927320238"><header class="entryHeader"><span class="hw">induced earthquake</span></header><div>/ɪndjust ˈɜθkweɪk/ (<em>say</em> indyoohst 'erthkwayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">an earthquake triggered by human activities, as industrial drilling which causes changes in fluid pressure near pre-existing faults, or underground explosions in the testing of nuclear weapons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
industrial espionage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394960548"><header class="entryHeader"><span class="hw">industrial espionage</span></header><div>/ɪndʌstriəl ˈɛspiənaʒ/ (<em>say</em> industreeuhl 'espeeuhnahzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">espionage targeted at business organisations, so as to gain information on new technology, commercial plans, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
industrial estate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037145"><header class="entryHeader"><span class="hw">industrial estate</span></header><div>/ɪnˈdʌstriəl əsteɪt/ (<em>say</em> in'dustreeuhl uhstayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a tract of land specially allocated for the building of factories, etc., especially heavy industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in extenso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037225"><header class="entryHeader"><span class="hw">in extenso</span></header><div>/ɪn ɛkˈstɛnsoʊ/ (<em>say</em> in ek'stensoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq808">at full length.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in extremis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037228"><header class="entryHeader"><span class="hw">in extremis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of in extremis" src="word_pronunciations/11986.mp3"></audio></span>/ɪn ɛkˈstriməs/ (<em>say</em> in ek'streemuhs) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> in extremity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq053"> near death.</span></div><div class="etym"> [Latin: in the extremes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inference engine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac614332615"><header class="entryHeader"><span class="hw">inference engine</span></header><div>/ˈɪnfərəns ɛndʒən/ (<em>say</em> 'infuhruhns enjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq636">software that applies rules in the knowledge base to facts held in the database.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inner ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037495"><header class="entryHeader"><span class="hw">inner ear</span></header><div>/ˈɪnər ɪə/ (<em>say</em> 'inuhr ear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">the section of the ear made up of the cochlea, the vestibule and the semicircular canals.</span></div> Also, <strong class="vs">internal ear</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inside edge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac193510488"><header class="entryHeader"><span class="hw">inside edge</span></header><div>/ɪnsaɪd ˈɛdʒ/ (<em>say</em> insuyd 'ej) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq293">a stroke in which the ball is deflected from the edge of the bat nearest the batter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inside-edge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac705872520"><header class="entryHeader"><span class="hw">inside-edge</span></header><div>/ɪnsaɪd-ˈɛdʒ/ (<em>say</em> insuyd-'ej) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">inside-edged</strong>, <strong class="bold">inside-edging</strong>)<br/> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq508">to strike (the ball) with the edge of the bat nearest the batter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intergenerational equity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac853179990"><header class="entryHeader"><span class="hw">intergenerational equity</span></header><div>/ˌɪntədʒɛnəreɪʃənəl ˈɛkwəti/ (<em>say</em> .intuhjenuhrayshuhnuhl 'ekwuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">the concept of fairness or justice owed by each generation or age group to the others; especially significant in considerations of what environment future generations will inherit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internal-combustion engine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037913"><header class="entryHeader"><span class="hw">internal-combustion engine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of internal-combustion engine" src="word_pronunciations/12505.mp3"></audio></span>/ɪnˌtɜnəl-kəmˈbʌstʃən ɛndʒən/ (<em>say</em> in.ternuhl-kuhm'buschuhn enjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">an engine of one or more working cylinders in which the process of combustion takes place within the cylinder.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000025281" href="entry://external-combustion%20engine%23bigmac000025281"><strong>external-combustion engine</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internal ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037915"><header class="entryHeader"><span class="hw">internal ear</span></header><div>/ɪnˌtɜnəl ˈɪə/ (<em>say</em> in.ternuhl 'ear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">→ <a data-mq-recid="bigmac000037495" href="entry://inner%20ear%23bigmac000037495"><strong>inner ear</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internal energy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037916"><header class="entryHeader"><span class="hw">internal energy</span></header><div>/ɪnˌtɜnəl ˈɛnədʒi/ (<em>say</em> in.ternuhl 'enuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">the total energy stored within a physical system, consisting of the sum total of the kinetic and potential energies of its constituent particles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
International Atomic Energy Agency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037922"><header class="entryHeader"><span class="hw">International Atomic Energy Agency</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">an autonomous intergovernmental agency of the United Nations, formed in 1957 to encourage the peaceful uses of nuclear energy.</span></div> <em>Abbrev.</em>: IAEA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
International English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac779250316"><header class="entryHeader"><span class="hw">International English</span></header><div>/ɪntəˈnæʃnəl ˌɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> intuh'nashnuhl .ingglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">a notional variety of English which contains none of the variation present in the different regional varieties or dialects of English.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Internet of Everything
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785433933"><header class="entryHeader"><span class="hw">Internet of Everything</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">the internet viewed as encompassing in a network not just the computers and smart devices attached to it, but also the data streams travelling along it and the end users accessing it.</span></div> <em>Abbrev.</em>: IoE</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in-the-ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038025"><header class="entryHeader"><span class="hw">in-the-ear</span></header><div>/ˈɪn-ði-ɪə/ (<em>say</em> 'in-dhee-ear) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq450">→ <a data-mq-recid="bigmac000001789" href="entry://all-in-the-ear%23bigmac000001789"><strong>all-in-the-ear</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invisible export
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038172"><header class="entryHeader"><span class="hw">invisible export</span></header><div>/ɪnˌvɪzəbəl ˈɛkspɔt/ (<em>say</em> in.vizuhbuhl 'ekspawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">a service, as the provision of banking commissions, insurance premiums, freight charges, etc., which earn foreign currency for the country providing them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ion engine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038232"><header class="entryHeader"><span class="hw">ion engine</span></header><div>/ˈaɪən ɛndʒən/ (<em>say</em> 'uyuhn enjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">a rocket engine the propelling force of which is obtained by the discharge at the rear of electrostatically-accelerated charged positive ions.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000057255" href="entry://plasma%20engine%23bigmac000057255"><strong>plasma engine</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ion exchange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038234"><header class="entryHeader"><span class="hw">ion exchange</span></header><div>/aɪən əksˈtʃeɪndʒ/ (<em>say</em> uyuhn uhks'chaynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> the process of reciprocal transfer of ions between a solution and the surface of a resin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq904"> such a process as used in water treatment for softening, deionisation, water recycling, and heavy metal removal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ion exchange chromatography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038235"><header class="entryHeader"><span class="hw">ion exchange chromatography</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">a method of separating ions, as in water softening processes based on this method.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irish elk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038300"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irish elk</span></header><div>/aɪrɪʃ ˈɛlk/ (<em>say</em> uyrish 'elk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">a giant Eurasian deer, now extinct, of the Pleistocene genus <em>Megaloceros</em>, whose antlers measured up to 4 m across.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irish English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac165102224"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irish English</span></header><div>/aɪrɪʃ ˈɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> uyrish 'ingglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">the English language as used in Ireland, including all varieties whether regional or social.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irish Exiles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038301"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irish Exiles</span></header><div>/aɪrɪʃ ˈɛgzaɪlz/ (<em>say</em> uyrish 'egzuylz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">political prisoners transported from Ireland to Australia; three separate groups were deported, the first after the Irish insurrection of 1798; the second, members of the Young Ireland movement, in 1848 and the third, a group of Fenian prisoners in 1867.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Isle of Ely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038472"><header class="entryHeader"><span class="hw">Isle of Ely</span></header><div>/ˈili/ (<em>say</em> 'eelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">→ <a data-mq-recid="bigmac000023489" href="entry://Ely%23bigmac000023489"><strong>Ely</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000023489" href="entry://Ely%23mq022">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isopropyl ether
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038570"><header class="entryHeader"><span class="hw">isopropyl ether</span></header><div>/aɪsoʊˌproʊpəl ˈiθə/ (<em>say</em> uysoh.prohpuhl 'eethuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">a colourless liquid, (C<sub>3</sub>H<sub>7</sub>)<sub>2</sub>O, used as a solvent for waxes, fats, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jamaican English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac788704880"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jamaican English</span></header><div>/dʒəˌmeɪkən ˈɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> juh.maykuhn 'ingglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">the national dialect of the English language used in Jamaica, characterised by the pronunciation, lexis, and idiom typical of many of those born and educated in Jamaica.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac397856194" href="entry://Caribbean%20English%23bigmac397856194"><strong>Caribbean English</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Japanese encephalitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac788627283"><header class="entryHeader"><span class="hw">Japanese encephalitis</span></header><div>/dʒæpəniz ɛnsɛfəˈlaɪtəs/ (<em>say</em> japuhneez ensefuh'luytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">a mosquito-borne viral disease occurring in agricultural regions of Asia that can affect the human central nervous system, causing severe complications and potentially death.</span></div><div class="etym"> [first described in Japan in the 19th century]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jet engine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039062"><header class="entryHeader"><span class="hw">jet engine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jet engine" src="word_pronunciations/12822.mp3"></audio></span>/dʒɛt ˈɛndʒən/ (<em>say</em> jet 'enjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">any engine in which a jet, especially of gaseous combustion products, provides the propulsive force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jeu d'esprit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039079"><header class="entryHeader"><span class="hw">jeu d’esprit</span></header><div>/ʒɜ dəˈspri/ (<em>say</em> zher duh'spree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">a witticism.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jew's ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039097"><header class="entryHeader"><span class="hw">jew’s ear</span></header><div>/ˈdjuz ɪə/ (<em>say</em> 'dyoohz ear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> an edible tropical fungus, <em>Auricularia auricula</em>, often found on rotting logs where it grows in glistening brown or tan coloured ears.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq479"> any of various other related species, as the hairy jew’s ear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Josephson effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac535535858"><header class="entryHeader"><span class="hw">Josephson effect</span></header><div>/ˈdʒoʊsəfsən əˌfɛkt/ (<em>say</em> 'johsuhfsuhn uh.fekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">the effect whereby electric current can flow from one superconducting metal to another through a sufficiently thin layer of insulator, the application of a potential difference causing the current to oscillate.</span></div><div class="etym"> [named after Brian D <em>Josephson</em>, born 1940, Welsh physicist who predicted it in 1962]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joule-Thomson effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039348"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joule-Thomson effect</span></header><div>/dʒul-ˈtɒmsən əfɛkt/ (<em>say</em> joohl-'tomsuhn uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">the change of temperature exhibited by a gas when it is expanded through a small hole or a porous plug.</span></div> Also, <strong class="vs">Joule-Kelvin effect</strong>. <div class="etym">[from JP <a data-mq-recid="bigmac59481438" href="entry://Joule%23bigmac59481438"><span class="smallcaps">Joule</span></a> and Sir William <em>Thomson</em> (see Lord <a data-mq-recid="bigmac000039928" href="entry://Kelvin%23bigmac000039928"><span class="smallcaps">Kelvin</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jug ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac391028751"><header class="entryHeader"><span class="hw">jug ear</span></header><div>/dʒʌg ˈɪə/ (<em>say</em> jug 'ear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">an ear which protrudes greatly from the side of the head, resembling the outline of the handle of a jug.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kangaroo Island emu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac28741953"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kangaroo Island emu</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">a subspecies of emu, <em>Dromaius baudinianus</em>, native to Kangaroo Island; became extinct in 1827.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kegel exercise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac471535450"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kegel exercise</span></header><div>/ˈkigəl ɛksəsaɪz/ (<em>say</em> 'keeguhl eksuhsuyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">one of a set of pelvic floor exercises which comprise repeated squeezing of the pelvic floor muscles in order to strengthen them, especially to prevent incontinence.</span></div><div class="etym"> [named after Dr Arnold <em>Kegel</em>, 1894–1981, US gynaecologist who, in the 1940s, devised a means of measuring the strength and duration of pelvic muscle contractions]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kerr effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040005"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kerr effect</span></header><div>/ˈkɜr əfɛkt/ (<em>say</em> 'kerr uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">the rotation of the plane of polarisation of light when it is passed through certain liquids or solids to which an electric field is applied (<strong>electro-optical effect</strong>), or to which a magnetic field is applied (<strong>magneto-optical effect</strong>).</span></div><div class="etym"> [named after John <em>Kerr</em>, 1824–1907, Scottish physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keto-enol tautomerism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040017"><header class="entryHeader"><span class="hw">keto-enol tautomerism</span></header><div>/ˌkitoʊ-ˌinɒl tɔˈtɒmərɪzəm/ (<em>say</em> .keetoh-.eenol taw'tomuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">a type of tautomerism involving migration of a proton, in which, at any instant, the individual molecules are present in the mixture as either a keto form or an enol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kevin Borich Express
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040030"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kevin Borich Express</span></header><div>/ˈkɛvən bɒrətʃ əksˈprɛs/ (<em>say</em> 'kevuhn boruhch uhks'pres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">Australian rock group, formed in 1976.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
khaki election
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac742463501"><header class="entryHeader"><span class="hw">khaki election</span></header><div>/kaki əˈlɛkʃən/ (<em>say</em> kahkee uh'lekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq160">a general election in which an ongoing or proposed war is a factor influencing the voters: <em class="example asterisk">* <em>Australia appears to be facing a khaki election in which defence and security issues play a greater role than at any time since the 1960s.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2001</span>.</em></span></div><div class="etym"> [British English; first used in a 1900 general election with reference to the Boer War]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kinetic energy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040254"><header class="entryHeader"><span class="hw">kinetic energy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kinetic energy" src="word_pronunciations/13107.mp3"></audio></span>/kənɛtɪk ˈɛnədʒi/ (<em>say</em> kuhnetik 'enuhjee), /kaɪ-/ (<em>say</em> kuy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">the energy which a body possesses by virtue of its motion; the energy which any system possesses by virtue of the motion of its components.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
King Edward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac619290129"><header class="entryHeader"><span class="hw">King Edward</span></header><div>/kɪŋ ˈɛdwəd/ (<em>say</em> king 'edwuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq17">a variety of potato having white skin with pinkish colouring and creamy-white flesh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
King Edward River
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096926"><header class="entryHeader"><span class="hw">King Edward River</span></header><div>/ˈɛdwəd/ (<em>say</em> 'edwuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">a river in north-western WA which rises near Mount Hann and flows north to Napier Broome Bay. 240 km.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000022973" href="entry://Edward%20VII%23bigmac000022973"><span class="smallcaps">Edward VII</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
King Island emu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac945148611"><header class="entryHeader"><span class="hw">King Island emu</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">a subspecies of emu, <em>Dromaius novaehollandiae minor</em>, native to King Island; became extinct in the wild in 1805, last captive specimen died in 1822.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
King's English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040290"><header class="entryHeader"><span class="hw">King’s English</span></header><div>/kɪŋz ˈɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> kingz 'ingglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">standard Southern British English, especially considered as correct or desirable usage.</span></div> Also, (<em>when the reigning monarch is a woman</em>), <strong class="vs">Queen’s English</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
King's evidence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040291"><header class="entryHeader"><span class="hw">King’s evidence</span><z><span target_id="cAOYB53FLs">n.</span><span target_id="tN1ltQGBKL">phr.</span></z></header><div>/kɪŋz ˈɛvədəns/ (<em>say</em> kingz 'evuhduhns) <div abbr="n." class="chunk" id="cAOYB53FLs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq997"> evidence given by an accomplice in a crime on behalf of the Crown against the other defendants.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tN1ltQGBKL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq641"> <strong class="phr">turn King’s evidence</strong>, to give such evidence.</span></div> Also, (<em>when the reigning monarch is a woman</em>), <strong class="vs">Queen’s evidence</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
king's evil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040292"><header class="entryHeader"><span class="hw">king’s evil</span></header><div>/kɪŋz ˈivəl/ (<em>say</em> kingz 'eevuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">scrofula, originally so-called because it was supposed to be curable by the touch of the sovereign.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kingston South East
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096935"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kingston South East</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">a coastal town in south-eastern SA, on the shores of Lacepede Bay.</span></div><div class="etym"> [named after Sir George Strickland <a data-mq-recid="bigmac000040302" href="entry://Kingston%23bigmac000040302"><span class="smallcaps">Kingston<sup>1</sup></span></a> who built a house on the site of the town in 1840] </div><div class="backshade"> The coastal region around <strong> Kingston South East</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Ngarrindjeri people. In 1802 French explorer Nicholas Baudin charted and named Lacepede Bay. The township and port were founded in 1858 and from the 1860s the surrounding swampy country was drained. Free selectors took up land from 1878 and, following extensions to the wharf, Kingston became a centre for shipping out wool and wheat. Today the local economy is based on rock-lobster fishing and tourism. ‘South East’ was added to the town name to avoid confusion with Kingston-on-Murray, also in SA.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
klieg eyes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040420"><header class="entryHeader"><span class="hw">klieg eyes</span></header><div>/ˈklig aɪz/ (<em>say</em> 'kleeg uyz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">inflammation and oedema of the eyes as a result of prolonged exposure to arc lights, as the klieg lights of the film industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knife edge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102939"><header class="entryHeader"><span class="hw">knife edge</span><z><span target_id="LEqTjKl0xd">n.</span><span target_id="8vQBJ2ljjd">phr.</span></z></header><div>/ˈnaɪf ɛdʒ/ (<em>say</em> 'nuyf ej) <div abbr="n." class="chunk" id="LEqTjKl0xd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> the edge of a knife.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq684"> anything very sharp.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq253"> a wedge, on the fine edge of which a scale beam, pendulum, or the like, oscillates.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8vQBJ2ljjd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq431"> <strong class="phr">on a knife edge</strong>, in a position of dubious safety, security or financial wellbeing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knife-edged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040484"><header class="entryHeader"><span class="hw">knife-edged</span></header><div>/ˈnaɪf-ɛdʒd/ (<em>say</em> 'nuyf-ejd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq705">having a thin, sharp edge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knight-errant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040490"><header class="entryHeader"><span class="hw">knight-errant</span></header><div>/naɪt-ˈɛrənt/ (<em>say</em> nuyt-'eruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">knights-errant</strong>)</div><div class="def"><span id="mq473">a wandering knight; a knight in medieval times, who travelled in search of adventures, to exhibit military skill, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knight-errantry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040491"><header class="entryHeader"><span class="hw">knight-errantry</span></header><div>/naɪt-ˈɛrəntri/ (<em>say</em> nuyt-'eruhntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">knight-errantries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> conduct or a performance like that of a knight-errant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq106"> quixotic conduct or action.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock-'em-down rain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac421870171"><header class="entryHeader"><span class="hw">knock-’em-down rain</span></header><div>/ˌnɒk-əm-daʊn ˈreɪn/ (<em>say</em> .nok-uhm-down 'rayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq512">a heavy rainstorm occurring at the end of the wet season in the north of the NT.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock-on effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac626689574"><header class="entryHeader"><span class="hw">knock-on effect</span></header><div>/nɒk-ɒn əˈfɛkt/ (<em>say</em> nok-on uh'fekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">a subsequent or cumulative consequence, often unintended.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knowledge ecology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac731855420"><header class="entryHeader"><span class="hw">knowledge ecology</span></header><div>/nɒlɪdʒ əˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> nolij uh'koluhgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">→ <a data-mq-recid="bigmac549311665" href="entry://learning%20ecology%23bigmac549311665"><strong>learning ecology</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>knowledge ecologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knowledge economy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac710790180"><header class="entryHeader"><span class="hw">knowledge economy</span></header><div>/nɒlɪdʒ əˈkɒnəmi/ (<em>say</em> nolij uh'konuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">an economy in which knowledge is treated as a major commodity and in which there is generation of, access to, and use of technological development in all sectors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
koala ears
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac244486972"><header class="entryHeader"><span class="hw">koala ears</span></header><div>/koʊˈalə ɪəz/ (<em>say</em> koh'ahluh earz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> patches of pubic hair protruding from the leg openings of a swimming costume or underwear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq142"> thick tufts of hair growing over the ears, especially those occurring when a hairstyle is growing out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Krafft-Ebing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040680"><header class="entryHeader"><span class="hw">Krafft-Ebing</span></header><div>/kraft-ˈɛbɪŋ/ (<em>say</em> krahft-'ebing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard</strong>, <strong>Baron von</strong>, </div><div class="def"><span id="mq977">1840–1902, German psychiatrist; author of <em>Psychopathia Sexualis</em> (1886).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
K-T event
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac011112475"><header class="entryHeader"><span class="hw">K-T event</span></header><div>/keɪ-ti əˈvɛnt/ (<em>say</em> kay-tee uh'vent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">→ <a data-mq-recid="bigmac517315789" href="entry://Cretaceous-Tertiary%20extinction%20event%23bigmac517315789"><strong>Cretaceous-Tertiary extinction event</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kyrie eleison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040821"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kyrie eleison</span></header><div>/ˌkɪərieɪ əˈleɪsɒn/ (<em>say</em> .kearreeay uh'layson), /-sən/ (<em>say</em> -suhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> a prayer or response used in Christian liturgy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq923"> a musical setting of these words.</span></div> Also, <strong class="vs">Kyrie</strong>. <div class="etym">[Greek <em>Kyrie eleēson</em> ‘Lord, have mercy’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labour exchange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040868"><header class="entryHeader"><span class="hw">labour exchange</span></header><div>/ˈleɪbər əkstʃeɪndʒ/ (<em>say</em> 'laybuhr uhkschaynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq860">→ <a data-mq-recid="bigmac000080017" href="entry://unemployment%20office%23bigmac000080017"><strong>unemployment office</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lace eyelashes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac453257685"><header class="entryHeader"><span class="hw">lace eyelashes</span></header><div>/leɪs ˈaɪlæʃəz/ (<em>say</em> lays 'uylashuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">decorative false eyelashes which comprise fan-shaped overlapping strips of lace-like material extending beyond the eyelashes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Eildon National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac711898227"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lake Eildon National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">a national park in central Victoria, north-east of Melbourne. 27 750 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Eyre dragon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac284982187"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lake Eyre dragon</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a small lizard, <em>Ctenophorus maculosus</em>, of a whitish colour with two rows of black spots along its back; found on the edges of Lake Eyre in SA and other dry salt lakes in the area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lakes Entrance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096974"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lakes Entrance</span></header><div>/leɪks ˈɛntrəns/ (<em>say</em> layks 'entruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a town in eastern Victoria, to the east of the entrance connecting the ocean to the Gippsland Lakes; popular tourist and fishing area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamb's ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041120"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamb’s ear</span></header><div>/ˈlæmz ɪə/ (<em>say</em> 'lamz ear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">a woolly-leaved perennial with crimson flowers, <em>Stachys lanata</em>, native to the Caucasus and Iran, often used as an edging plant because of its decorative foliage.</span></div> Also, <strong class="vs">lamb’s tongue</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamper eel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041167"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamper eel</span></header><div>/ˈlæmpər il/ (<em>say</em> 'lampuhr eel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">→ <a data-mq-recid="bigmac000041174" href="entry://lamprey%23bigmac000041174"><strong>lamprey</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Land and Environment Court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041212"><header class="entryHeader"><span class="hw">Land and Environment Court</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">(in NSW) a court with jurisdiction in environmental and land planning matters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Land's End
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102853"><header class="entryHeader"><span class="hw">Land’s End</span><z><span target_id="mMQLkogLGY">n.</span><span target_id="Ao0ngfb93s">phr.</span></z></header><div>/lændz ˈɛnd/ (<em>say</em> landz 'end) <div abbr="n." class="chunk" id="mMQLkogLGY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> the south-western tip of England.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Ao0ngfb93s">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq792"> <strong class="phr">from Land’s End to John o’Groats</strong>, throughout the whole of Great Britain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laser eye surgery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980560975"><header class="entryHeader"><span class="hw">laser eye surgery</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">→ <a data-mq-recid="bigmac622255547" href="entry://LASIK%23bigmac622255547"><strong>LASIK</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lashkar-e-Taiba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac77183075"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lashkar-e-Taiba</span></header><div>/ˌlʌʃkər-eɪ-ˈtaɪəbə/ (<em>say</em> .lushkuhr-ay-'tuyuhbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">a militant Muslim organisation in South Asia, operating mainly from Pakistan, believed to be responsible for several terrorist attacks in India, including the 2008 bombing of hotels and other sites in Mumbai.</span></div><div class="etym"> [Urdu: Army of the Good]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lateral erosion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac478476773"><header class="entryHeader"><span class="hw">lateral erosion</span></header><div>/lætərəl əˈroʊʒən/ (<em>say</em> latuhruhl uh'rohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq76">the widening of a valley by the action of a river cutting sideways.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac928350251" href="entry://vertical%20erosion%23bigmac928350251"><strong>vertical erosion</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Launceston Examiner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac320663723"><header class="entryHeader"><span class="hw">Launceston Examiner</span></header><div>/ˌlɒnsəstən əgˈzæmənə/ (<em>say</em> .lonsuhstuhn uhg'zamuhnuh), /ˌlɔn-/ (<em>say</em> .lawn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">→ <a data-mq-recid="bigmac000041578" href="entry://Examiner%23bigmac000041578"><strong>Examiner</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
law of reversed effort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac861866723"><header class="entryHeader"><span class="hw">law of reversed effort</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">→ <a data-mq-recid="bigmac876306828" href="entry://backwards%20law%23bigmac876306828"><strong>backwards law</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lazy eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac040230828"><header class="entryHeader"><span class="hw">lazy eye</span></header><div>/leɪzi ˈaɪ/ (<em>say</em> layzee 'uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> → <a data-mq-recid="bigmac000002090" href="entry://amblyopia%23bigmac000002090"><strong>amblyopia</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq165"> an eye affected by amblyopia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live-ex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac349468788"><header class="entryHeader"><span class="hw">live-ex</span></header><div>/laɪv-ˈɛks/ (<em>say</em> luyv-'eks) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq225">live-export: <em class="example">a live-ex restriction.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live export
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac144013052"><header class="entryHeader"><span class="hw">live export</span></header><div>/laɪv ˈɛkspɔt/ (<em>say</em> luyv 'ekspawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq86">an animal exported alive, to be slaughtered in the destination country, usually in order to conform with halal obligations.</span></div> <div class="deriv">–<strong>live-export</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liver extract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042996"><header class="entryHeader"><span class="hw">liver extract</span></header><div>/ˈlɪvər ˌɛkstrækt/ (<em>say</em> 'livuhr .ekstrakt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">an extract of mammalian liver, used to treat anaemia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Living End
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac077720633"><header class="entryHeader"><span class="hw">Living End</span></header><div>/lɪvɪŋ ˈɛnd/ (<em>say</em> living 'end) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq214">Australian punk rock group, formed in 1994.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Llano Estacado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043039"><header class="entryHeader"><span class="hw">Llano Estacado</span></header><div>/ˌlanoʊ ɛstəˈkadoʊ/ (<em>say</em> .lahnoh estuh'kahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a large plateau in western Texas and south-eastern New Mexico; cattle-grazing region. 300–1500 m high. 83 700 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Staked Plain</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
local environment plan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac713298763"><header class="entryHeader"><span class="hw">local environment plan</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">an environmental management plan developed by a local council for the area under its administration.</span></div> <em>Abbrev.</em>: LEP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Locard's exchange principle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac247338424"><header class="entryHeader"><span class="hw">Locard’s exchange principle</span></header><div>/lɒˈkadz/ (<em>say</em> lo'kahdz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">the theory that in a crime situation a perpetrator will always introduce something into a crime scene and take something away from it, both these things presenting possibilities for later identification in the forensic process.</span></div><div class="etym"> [named after Dr Edmond <em>Locard</em>, 1877–1966, French pioneer of forensic science]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logical element
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043212"><header class="entryHeader"><span class="hw">logical element</span></header><div>/lɒdʒɪkəl ˈɛləmənt/ (<em>say</em> lojikuhl 'eluhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">the basic unit from which computers and other digital equipment are built, which operates on signals represented by ones and zeros and acts as a gate, passing or stopping one signal according to whether other signals have certain required values or not.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Loir-et-Cher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092343"><header class="entryHeader"><span class="hw">Loir-et-Cher</span></header><div>/lwar-eɪ-ˈʃɛə/ (<em>say</em> lwahr-ay-'shair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">a department in central France. 6418 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Blois.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-eared bandicoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043298"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-eared bandicoot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of long-eared bandicoot" src="word_pronunciations/13851.mp3"></audio></span>/lɒŋ-ɪəd ˈbændikut/ (<em>say</em> long-eard 'bandeekooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">a burrowing bandicoot of the genus <em class="label">Macrotis</em> having long ears and silky hair, found in arid areas of Australia; rabbit-eared bandicoot; bilby.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loose end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103374"><header class="entryHeader"><span class="hw">loose end</span><z><span target_id="mT74po4TJ1">n.</span><span target_id="kMucSQLGte">phr.</span></z></header><div>/lus ˈɛnd/ (<em>say</em> loohs 'end) <div abbr="n." class="chunk" id="mT74po4TJ1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq232"> something left unsettled or incomplete.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kMucSQLGte">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq540"> <strong class="phr">at a loose end</strong>, without a specific task to do or pastime to follow.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq540"> <strong class="phr">at loose ends</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq426"> (as of a person) restless and unsettled.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq529"> confused; disordered.</span></div></span></div><div class="etym"> [from the image of the end of a string or tie hanging free]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lop-eared
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043418"><header class="entryHeader"><span class="hw">lop-eared</span></header><div>/ˈlɒp-ɪəd/ (<em>say</em> 'lop-eard) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq332">having ears that lop or hang down.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lot-et-Garonne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092350"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lot-et-Garonne</span></header><div>/lɒt-eɪ-gaˈrɒn/ (<em>say</em> lot-ay-gah'ron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">a department in south-western France. 5382 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Agen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lotus-eater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043498"><header class="entryHeader"><span class="hw">lotus-eater</span></header><div>/ˈloʊtəs-itə/ (<em>say</em> 'lohtuhs-eetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">someone who leads a life of dreamy, indolent ease, indifferent to the busy world.</span></div><div class="etym"> [from the <em>Odyssey</em> by Homer describing the <em>Lotophagi</em> who lived somewhere on the north African coast and who ate the leaves of the lotus plant. Travellers who ate of the tree lost all desire to return to their home.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love egg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac460722545"><header class="entryHeader"><span class="hw">love egg</span></header><div>/ˈlʌv ɛg/ (<em>say</em> 'luv eg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">a type of <a data-mq-recid="bigmac000082693" href="entry://vibrator%23bigmac000082693">vibrator</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000082693" href="entry://vibrator%23mq870">4</a>) in the shape of an egg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low emissions target
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac182218979"><header class="entryHeader"><span class="hw">low emissions target</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">a scheme for reducing carbon emissions in which government-issued certificates would be given to generators of power, based on each unit of electricity produced below a certain threshold of carbon intensity, the certificates being purchased by electricity retailers and industry, creating a market price and extra revenue for low-emission power generators.</span></div> <em>Abbrev.</em>: LET</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low-emission vehicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211785817"><header class="entryHeader"><span class="hw">low-emission vehicle</span></header><div>/loʊ-əmɪʃən ˈviɪkəl/ (<em>say</em> loh-uhmi4uhn 'veeikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">a motor vehicle, as a hybrid car, designed to produce less air pollution than a conventional vehicle.</span></div> <em>Abbrev.</em>: LEV</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low emitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928241997"><header class="entryHeader"><span class="hw">low emitter</span></header><div>/loʊ əˈmɪtə/ (<em>say</em> loh uh'mituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq58">an organisation or industry which emits low levels of greenhouse gases.</span></div> <div class="deriv">–<strong>low-emitting</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lower Egypt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097874"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lower Egypt</span></header><div>/loʊər ˈidʒəpt/ (<em>say</em> lohuhr 'eejuhpt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000091995" href="entry://Egypt%23bigmac000091995"><strong>Egypt</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091995" href="entry://Egypt%23mq535">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low explosive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043623"><header class="entryHeader"><span class="hw">low explosive</span></header><div>/loʊ əksˈploʊsɪv/ (<em>say</em> loh uhks'plohsiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">a relatively slow-burning explosive, usually set off by heat or friction, and used for propelling charges in guns or for ordinary blasting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leading edge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041743"><header class="entryHeader"><span class="hw">leading edge</span></header><div>/lidɪŋ ˈɛdʒ/ (<em>say</em> leeding 'ej) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> the edge of an aerofoil or propeller blade facing the direction of motion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq930"> the vanguard or forefront of any situation, especially a dangerous one.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
learner English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac608286689"><header class="entryHeader"><span class="hw">learner English</span></header><div>/ˈlɜnər ˈɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> 'lernuhr 'ingglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">the kind of English produced by people who are learning it as a foreign language, coloured by the phonetic pattern and grammatical constructions of their own language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
learning ecology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac549311665"><header class="entryHeader"><span class="hw">learning ecology</span></header><div>/lɜnɪŋ əˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> lerning uh'koluhgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">a network of constantly evolving inputs, such as information flowing from the culture of the community, specific personal development outside the classroom, etc., that influences the formal learning process.</span></div> Also, <strong class="vs">knowledge ecology</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lee Enfield rifle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023882"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lee Enfield rifle</span></header><div>/ˌli ɛnfild ˈraɪfəl/ (<em>say</em> .lee enfeeld 'ruyfuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">a .303 inch calibre bolt-action military rifle with a 10-round magazine used by British and Australian soldiers in World War I and World War II and also in the Korean War. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Unidentified men of the 5th Division resting by the side of the while en route to the trenches of the Somme area. Most of the men are wearing sheepskin jackets and woollen gloves and are carrying full kit and .303 Lee Enfield rifles.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Lee%20Enfield%20rifle_E00019.jpg"/></span></span></span></div> Also, <strong class="vs">303</strong>. <div class="etym">[from a rifle originally designed by James Paris <em>Lee</em>, a firearms designer + <em>Enfield</em>, England, site of the Royal Small Arms Factory]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legal eagle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041924"><header class="entryHeader"><span class="hw">legal eagle</span></header><div>/ligəl ˈigəl/ (<em>say</em> leeguhl 'eeguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq262">a lawyer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legs eleven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394128459"><header class="entryHeader"><span class="hw">legs eleven</span></header><div>/lɛgs əˈlɛvən/ (<em>say</em> legs uh'levuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">a tall thin man.</span></div><div class="etym"> [World War I slang, from the call <em>legs-eleven</em> for the number 11, used in the game of <a data-mq-recid="bigmac000099255" href="entry://bingo%23bigmac000099255"><span class="smallcaps">bingo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leif Ericson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090954"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leif Ericson</span></header><div>/lif ˈɛrɪksən/ (<em>say</em> leef 'eriksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">→ <a data-mq-recid="bigmac000095404" href="entry://Ericson%23bigmac000095404"><strong>Ericson</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
L'Enfant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042061"><header class="entryHeader"><span class="hw">L’Enfant</span></header><div>/lɒ̃ˈfɒ̃/ (<em>say</em> lon'fon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pierre Charles</strong> /piˌɛə ˈʃal/ (<em>say</em> pee.air 'shahl), </div><div class="def"><span id="mq653">1754–1825, French engineer; planned Washington, DC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
library edition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042376"><header class="entryHeader"><span class="hw">library edition</span></header><div>/ˈlaɪbri ədɪʃən/ (<em>say</em> 'luybree uhdishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> a strongly-bound edition of good size and print, especially a uniform edition of a writer’s works, suitable for library use.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq052"> an edition of a newspaper for reference in certain libraries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
life expectancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042448"><header class="entryHeader"><span class="hw">life expectancy</span></header><div>/ˈlaɪf əkspɛktənsi/ (<em>say</em> 'luyf uhkspektuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">life expectancies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq021">the probable life span of an individual or class of persons, determined statistically, and affected by such factors as heredity, physical condition, nutrition, occupation, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lifestyle estate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac528940985"><header class="entryHeader"><span class="hw">lifestyle estate</span></header><div>/laɪfstaɪl əˈsteɪt/ (<em>say</em> luyfstuyl uh'stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">a manufactured home estate at a location which features elements of the natural environment, as a beach, in bushland, etc.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac007702439" href="entry://manufactured%20home%20estate%23bigmac007702439"><strong>manufactured home estate</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light-emitting diode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103908"><header class="entryHeader"><span class="hw">light-emitting diode</span></header><div>/ˌlaɪt-əmɪtɪŋ ˈdaɪoʊd/ (<em>say</em> .luyt-uhmiting 'duyohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">a semiconductor diode that emits light when a current flows through it.</span></div> <em>Abbrev.</em>: LED</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limited edition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042649"><header class="entryHeader"><span class="hw">limited edition</span></header><div>/lɪmətəd əˈdɪʃən/ (<em>say</em> limuhtuhd uh'dishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">an edition of a book, lithographic print, etc., of which a limited number of copies are printed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linear economy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac575699933"><header class="entryHeader"><span class="hw">linear economy</span></header><div>/lɪniər əˈkɒnəmi/ (<em>say</em> lineeuhr uh'konuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">an industrial economy in which all the elements in the production cycle are ultimately discarded in landfill or are incinerated.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac791872647" href="entry://circular%20economy%23bigmac791872647"><strong>circular economy</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linear equation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042709"><header class="entryHeader"><span class="hw">linear equation</span></header><div>/lɪniər əˈkweɪʒən/ (<em>say</em> lineeuhr uh'kwayzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">an equation, all of whose variables are in the first degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
line engraving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042719"><header class="entryHeader"><span class="hw">line engraving</span></header><div>/laɪn ɛnˈgreɪvɪŋ/ (<em>say</em> luyn en'grayving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq372"> a style of engraving in which the burin makes curved regular furrows that markedly swell and taper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq893"> a plate so engraved.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq276"> a print or picture made from it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lipstick effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac835400017"><header class="entryHeader"><span class="hw">lipstick effect</span></header><div>/ˈlɪpstɪk əfɛkt/ (<em>say</em> 'lipstik uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">a pattern of spending in an economic downturn in which people indulge more often in small luxuries because they have made the decision to forego large purchases.</span></div><div class="etym"> [from the reported tendency of women to buy more lipstick in difficult economic times]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquid ecstasy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac431229934"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquid ecstasy</span></header><div>/lɪkwəd ˈɛkstəsi/ (<em>say</em> likwuhd 'ekstuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq994">→ <a data-mq-recid="bigmac431853259" href="entry://GHB%23bigmac431853259"><strong>GHB</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">liquid E</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liturgy of the Word and Eucharist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac808965947"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liturgy of the Word and Eucharist</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">→ <a data-mq-recid="bigmac000086932" href="entry://mass%23bigmac000086932"><strong>mass<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086932" href="entry://mass%23mq077">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lived experience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac280071640"><header class="entryHeader"><span class="hw">lived experience</span></header><div>/lɪvd əkˈspɪəriəns/ (<em>say</em> livd uhk'spearreeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">an experience which one has actually had, usually one that is negative in nature, as that of an individual in an oppressed minority, a person suffering a mental disease, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lived-experience</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luminous efficiency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043802"><header class="entryHeader"><span class="hw">luminous efficiency</span></header><div>/lumənəs əˈfɪʃənsi/ (<em>say</em> loohmuhnuhs uh'fishuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">luminous efficiencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> (of a source) the ratio of the light emitted to the energy input, especially when expressed as lumens per watt for electric lamps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> (of a radiation) the ratio of the luminous flux to the radiant flux.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luminous energy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043803"><header class="entryHeader"><span class="hw">luminous energy</span></header><div>/lumənəs ˈɛnədʒi/ (<em>say</em> loohmuhnuhs 'enuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq015"> light.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq806"> <em class="label">Optics</em> the time integral of luminous flux.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lynx-eyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043999"><header class="entryHeader"><span class="hw">lynx-eyed</span></header><div>/ˈlɪŋks-aɪd/ (<em>say</em> 'lingks-uyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq087">→ <a data-mq-recid="bigmac000067922" href="entry://sharp-sighted%23bigmac000067922"><strong>sharp-sighted</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maastricht Treaty on European Union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088642"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maastricht Treaty on European Union</span></header><div>/maˈstrɪkt/ (<em>say</em> mah'strikt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">a treaty furthering the political and economic union of western Europe, drawn up in 1992 by the members of the then European Community in the town of Maastricht, the Netherlands, and ratified in 1993.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac285739255" href="entry://Treaty%20of%20Lisbon%23bigmac285739255"><strong>Treaty of Lisbon</strong></a>. Also, <strong class="vs">European Union Treaty</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macro-economic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044252"><header class="entryHeader"><span class="hw">macro-economic</span></header><div>/ˌmækroʊ-ɛkəˈnɒmɪk/ (<em>say</em> .makroh-ekuh'nomik), /-ikə-/ (<em>say</em> -eekuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq973">of or relating to the economy as a whole.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macro-economics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044253"><header class="entryHeader"><span class="hw">macro-economics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of macro-economics" src="word_pronunciations/14054.mp3"></audio></span>/ˌmækroʊ-ɛkəˈnɒmɪks/ (<em>say</em> .makroh-ekuh'nomiks), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of macro-economics" src="word_pronunciations/14055.mp3"></audio></span>/-ikə-/ (<em>say</em> -eekuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq146">study of the economic system as a whole.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000046700" href="entry://micro-economics%23bigmac000046700"><strong>micro-economics</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000044243" href="entry://macro-%23bigmac000044243"><span class="smallcaps">macro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085188" href="entry://economics%23bigmac000085188"><span class="smallcaps">economics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macro economy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044254"><header class="entryHeader"><span class="hw">macro economy</span></header><div>/ˈmækroʊ əˌkɒnəmi/ (<em>say</em> 'makroh uh.konuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">that aspect of the economy which is the sphere of macro-economics; the economy as a whole.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magic eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044355"><header class="entryHeader"><span class="hw">magic eye</span></header><div>/mædʒɪk ˈaɪ/ (<em>say</em> majik 'uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> <em class="label">Electronics Obsolete</em> a triode valve with a special fluorescent coating, used to tune radio receivers; as the tuning dial is moved the fluorescence varies in proportion to the carrier intensity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq236"> a photo-mechanism used to distinguish winners of races where the contests are close.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic element
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101488"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic element</span></header><div>/mægˌnɛtɪk ˈɛləmənt/ (<em>say</em> mag.netik 'eluhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">any one of the three quantities, magnetic declination, dip, or horizontal intensity, which define the earth’s magnetic field at any point on the earth’s surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic equator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044388"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic equator</span></header><div>/mægˌnɛtɪk əˈkweɪtə/ (<em>say</em> mag.netik uh'kwaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">→ <a data-mq-recid="bigmac000000445" href="entry://aclinic%20line%23bigmac000000445"><strong>aclinic line</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magneto-electric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044408"><header class="entryHeader"><span class="hw">magneto-electric</span></header><div>/mægˌnitoʊ-əˈlɛktrɪk/ (<em>say</em> mag.neetoh-uh'lektrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq584">relating to the induction of electric currents by means of magnets.</span></div> Also, <strong class="vs">magneto-electrical</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magneto-electricity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044409"><header class="entryHeader"><span class="hw">magneto-electricity</span></header><div>/mægˌnitoʊ-əlɛkˈtrɪsəti/ (<em>say</em> mag.neetoh-uhlek'trisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">electricity developed by the action of magnets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mahalla el Kubra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044438"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mahalla el Kubra</span></header><div>/məhalə ɛl ˈkubrə/ (<em>say</em> muhhahluh el 'koohbruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">a town in northern Egypt, in the Nile delta.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maigh Eo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044489"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maigh Eo</span></header><div>/ˈmwi oʊ/ (<em>say</em> 'mwee oh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">→ <a data-mq-recid="bigmac000092418" href="entry://Mayo%23bigmac000092418"><strong>Mayo<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maine-et-Loire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092382"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maine-et-Loire</span></header><div>/meɪn-eɪ-ˈlwa/ (<em>say</em> mayn-ay-'lwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">a department in western France. 7218 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Angers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malayan emergency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac50307482"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malayan emergency</span></header><div>/məˈleɪən əˌmɜdʒənsi/ (<em>say</em> muh'layuhn uh.merjuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq46">an insurgency by guerilla forces set up by the Malayan Communist Party against the British administration in Malaya, continuing, after independence in 1957, against the Malayan administration; British, Australian and NZ forces took part in countering it; began in 1948 and declared ended in 1960.</span></div> <div class="backshade">When the insurgency that became known as the <strong>Malayan emergency</strong> began, the Chifley Labor government in Australia, under a common scheme of defence with Britain and NZ, provided arms, munitions and rations. The Menzies Coalition government which came to power in 1949, adopted a more hardline attitude. Under ANZAM, a strategic plan embracing Britain, NZ and Australia, a squadron of RAAF aircraft was sent to Malaya in 1950 for supply-dropping and general transport service. In 1955, under the South-East Asia Treaty Organisation (SEATO), and in response to British demands and growing US concern about communist activity in the region, ground troops and fighter and bomber aircraft were sent. Malaya achieved independence in 1957. Although the emergency was declared ended on 31 July 1960, Australian forces remained in the area, under the aegis of the British Commonwealth Far East Strategic Reserve and then during Indonesia’s ’confrontation’ of Malaysia, until 1965–66. A total of 31 Australians died and a similar number were wounded during the emergency and confrontation engagements.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malaysian English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac911567294"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malaysian English</span></header><div>/məˌleɪʒən ˈɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> muh.layzhuhn 'ingglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> the English language as used in Malaysia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> the dialect of the English language broadly identified with Malaysia, characterised by the pronunciation, lexis, and idiom typical of many of those born and educated in Malaysia; similar to Singaporean English, the major difference being in lexis where Malaysian English borrows more from Malay.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq68"> the colloquial form of Malaysian English. Compare <a data-mq-recid="bigmac100000286" href="entry://Singlish%23bigmac100000286"><strong>Singlish</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malonic ester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044699"><header class="entryHeader"><span class="hw">malonic ester</span></header><div>/məˌlɒnɪk ˈɛstə/ (<em>say</em> muh.lonik 'estuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">a colourless fluid, CH<sub>2</sub>(COOC<sub>2</sub>H<sub>5</sub>)<sub>2</sub>, used in organic syntheses; diethylmalonate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malt extract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044718"><header class="entryHeader"><span class="hw">malt extract</span></header><div>/ˈmɔlt ɛkstrækt/ (<em>say</em> 'mawlt ekstrakt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">a sweet gummy substance derived from an infusion of malt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mandela effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980507376"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mandela effect</span></header><div>/mænˈdɛlə əfɛkt/ (<em>say</em> man'deluh uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">a phenomenon in which a certain inaccurate memory is shared by a large number of unrelated people.</span></div><div class="etym"> [coined by paranormal researcher Fiona Broome in 2009 who, along with others, experienced memories of former South African president Nelson <a data-mq-recid="bigmac000091566" href="entry://Mandela%23bigmac000091566"><span class="smallcaps">Mandela</span></a> having died in prison in the 1980s, although this did not happen]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man-eater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044828"><header class="entryHeader"><span class="hw">man-eater</span></header><div>/ˈmæn-itə/ (<em>say</em> 'man-eetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> a cannibal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq991"> an animal, especially a tiger, lion, or shark, that eats or is said to eat people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq738"> the great white shark, <em>Carcharodon carcharias</em>, the shark reputedly most dangerous to humans.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq061"> a woman who habitually attracts men as lovers and then discards them.</span></div> <div class="deriv">–<strong>man-eating</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manganese epidote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044847"><header class="entryHeader"><span class="hw">manganese epidote</span></header><div>/mæŋgəˌniz ˈɛpɪdoʊt/ (<em>say</em> mangguh.neez 'epidoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">→ <a data-mq-recid="bigmac000056610" href="entry://piedmontite%23bigmac000056610"><strong>piedmontite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manufactured home estate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac007702439"><header class="entryHeader"><span class="hw">manufactured home estate</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">an estate run commercially for the location of manufactured homes, with additional features shared by the residents.</span></div> Also, <strong class="vs">manufactured home village</strong>, <strong class="vs">residential estate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
March equinox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045072"><header class="entryHeader"><span class="hw">March equinox</span></header><div>/matʃ ˈikwənɒks/ (<em>say</em> mahch 'eekwuhnoks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">→ <a data-mq-recid="bigmac000082535" href="entry://vernal%20equinox%23bigmac000082535"><strong>vernal equinox</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mari-El
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092405"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mari-El</span></header><div>/maˈri-ɛl/ (<em>say</em> mah'ree-el) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq545">a federal republic in western central Russia, in the Volga basin; formerly the <strong>Mari Autonomous Region</strong>, in Russia within the Soviet Union. 23 200 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Yoshkar-Ola.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
market economy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045191"><header class="entryHeader"><span class="hw">market economy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of market economy" src="word_pronunciations/14319.mp3"></audio></span>/makət əˈkɒnəmi/ (<em>say</em> mahkuht uh'konuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">an economic structure in which the allocation of resources is achieved by the interdependent decisions of persons supplying and demanding those resources rather than by the decisions of a centralised planning agency such as a bureaucracy.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000108485" href="entry://planned%20economy%23bigmac000108485"><strong>planned economy</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marriage equality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac926580996"><header class="entryHeader"><span class="hw">marriage equality</span></header><div>/mærɪdʒ əˈkwɒləti/ (<em>say</em> marij uh'kwoluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">the legal status of marriage as a union between same-sex couples just as it is between heterosexual couples.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mass-energy equivalence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045405"><header class="entryHeader"><span class="hw">mass-energy equivalence</span></header><div>/mæs-ˌɛnədʒi iˈkwɪvələns/ (<em>say</em> mas-.enuhjee ee'kwivuhluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">the theory that mass and energy are directly related; the total energy related to a mass equals the mass times the square of the speed of light in a vacuum, expressed as the equation E = mc<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mass extinction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac200038139"><header class="entryHeader"><span class="hw">mass extinction</span></header><div>/mæs əkˈstɪŋkʃən/ (<em>say</em> mas uhk'stingkshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">the extinction of a large number of living species, occurring in a relatively short period of time, to such an extent that there is a marked decrease in the number of species in the world.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mathematical expectation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045531"><header class="entryHeader"><span class="hw">mathematical expectation</span></header><div>/mæθəˌmætɪkəl ɛkspɛkˈteɪʃən/ (<em>say</em> mathuh.matikuhl ekspek'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Statistics</em> </div><div class="def"><span id="mq263">the average of a set of possible values of a variable, the values weighted by the probabilities associated with these values.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maxwell's equations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045674"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maxwell’s equations</span></header><div>/mækswəlz əˈkweɪʒənz/ (<em>say</em> makswuhlz uh'kwayzhuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">the basic equations of electromagnetism, relating charges, currents, electric fields, and magnetic fields, and predicting the behaviour of electromagnetic waves.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000045671" href="entry://maxwell%23bigmac000045671"><span class="smallcaps">maxwell</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mechanical engineer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045825"><header class="entryHeader"><span class="hw">mechanical engineer</span></header><div>/məˌkænɪkəl ɛndʒəˈnɪə/ (<em>say</em> muh.kanikuhl enjuh'near) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">an engineer specialising in the design and construction of engines and machines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mechanical engineering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045826"><header class="entryHeader"><span class="hw">mechanical engineering</span></header><div>/məˌkænɪkəl ɛndʒəˈnɪərɪŋ/ (<em>say</em> muh.kanikuhl enjuh'nearring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">action, work, or profession of a mechanical engineer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mechanical equivalent of heat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045827"><header class="entryHeader"><span class="hw">mechanical equivalent of heat</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq825">the relation of ‘heat’ units to mechanical units of work or energy, thus if 1 calorie = 4.186 joules, 4.186 was called the mechanical equivalent of heat. In SI all forms of energy are measured in the same units (joules).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Media, Entertainment and Arts Alliance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103557"><header class="entryHeader"><span class="hw">Media, Entertainment and Arts Alliance</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">an Australian trade union formed in 1993 by the amalgamation of <strong>Actors’ Equity of Australia</strong> (formed in 1982, with origins in the Actors’ Federation of Australasia 1919), the <strong>Australian Theatrical and Amusement Employees Association</strong> (formed 1915) and the <strong>Australian Journalists’ Association</strong> (AJA) (founded 1910).</span></div> <em>Abbrev.</em>: MEAA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meissner effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac611409039"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meissner effect</span></header><div>/ˈmaɪsnər əfɛkt/ (<em>say</em> 'muysnuhr uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">the loss of all magnetic properties by a superconductor cooled below its critical temperature.</span></div><div class="etym"> [named after Walther <em>Meissner</em>, 1882–1974, German physicist, who, with fellow physicist Robert Ochsenfeld, 1901–93, discovered the phenomenon in 1933]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metabolic engineering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac720149149"><header class="entryHeader"><span class="hw">metabolic engineering</span></header><div>/mɛtəˌbɒlɪk ɛndʒəˈnɪərɪŋ/ (<em>say</em> metuh.bolik enjuh'nearring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq86">the use of genetic engineering to alter existing metabolic pathways or to introduce new pathways in an organism for commercial objectives, as in the use of cellular pathways for chemical transformation or for supramolecular assembly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methyl ethyl ketone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046538"><header class="entryHeader"><span class="hw">methyl ethyl ketone</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">→ <a data-mq-recid="bigmac000010280" href="entry://butanone%23bigmac000010280"><strong>butanone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meurthe-et-Moselle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092429"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meurthe-et-Moselle</span></header><div>/mɜt-eɪ-moʊˈzɛl/ (<em>say</em> mert-ay-moh'zel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">a department in north-western France. 5278 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Nancy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MICR encoding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046674"><header class="entryHeader"><span class="hw">MICR encoding</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of MICR encoding" src="word_pronunciations/14750.mp3"></audio></span>/maɪkər ənˈkoʊdɪŋ/ (<em>say</em> muykuhr uhn'kohding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">a machine-reading system by which ferrous-impregnated ink characters encoded on documents, as cheques, are read by a magnetically-sensitive device.</span></div><div class="etym"> [<em>m</em>(<em>agnetic</em>)<em> i</em>(<em>nk</em>)<em> c</em>(<em>haracter</em>)<em> r</em>(<em>ecognition</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micro-economic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046699"><header class="entryHeader"><span class="hw">micro-economic</span></header><div>/ˌmaɪkroʊ-ɛkəˈnɒmɪk/ (<em>say</em> .muykroh-ekuh'nomik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq843">of or relating to one small section of the economy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micro-economics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046700"><header class="entryHeader"><span class="hw">micro-economics</span></header><div>/ˌmaɪkroʊ-ɛkəˈnɒmɪks/ (<em>say</em> .muykroh-ekuh'nomiks), /-ikə-/ (<em>say</em> -eekuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq535">study of the economic system in terms of its different sectors.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000044253" href="entry://macro-economics%23bigmac000044253"><strong>macro-economics</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000046677" href="entry://micro-%23bigmac000046677"><span class="smallcaps">micro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085188" href="entry://economics%23bigmac000085188"><span class="smallcaps">economics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micro EV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac806333216"><header class="entryHeader"><span class="hw">micro EV</span></header><div>/maɪkroʊ i ˈvi/ (<em>say</em> muykroh ee 'vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">→ <a data-mq-recid="bigmac721717853" href="entry://mini%20EV%23bigmac721717853"><strong>mini EV</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
middle ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046778"><header class="entryHeader"><span class="hw">middle ear</span></header><div>/mɪdl ˈɪə/ (<em>say</em> midl 'ear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">the section of the ear recessed into the temporal bone, lying between the inner ear and the eardrum and containing the three ossicles which join them; tympanum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Middle East
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046779"><header class="entryHeader"><span class="hw">Middle East</span></header><div>/mɪdl ˈist/ (<em>say</em> midl 'eest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq813"> Also, <strong class="vs">West Asia</strong>. the lands from the eastern shores of the Mediterranean and Aegean to the western side of India.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq880"> (formerly) the area including Iran, Afghanistan, India, Tibet (now the Xizang AR), and Burma (now Myanmar).</span></div> <div class="deriv">–<strong>Middle Eastern</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Middle East respiratory syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac679374877"><header class="entryHeader"><span class="hw">Middle East respiratory syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">a disease caused by a coronavirus, with symptoms of coughing, fever and shortness of breath leading to pneumonia.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: MERS [first identified in 2012 in people living in or travelling to the Middle East]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
middle eight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046780"><header class="entryHeader"><span class="hw">middle eight</span></header><div>/mɪdl ˈeɪt/ (<em>say</em> midl 'ayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">the contrasting section in a piece of popular music commonly of the form AABA, but also occurring in variations of this form; in a pop song, usually the chorus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Middle Empire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046781"><header class="entryHeader"><span class="hw">Middle Empire</span></header><div>/mɪdl ˈɛmpaɪə/ (<em>say</em> midl 'empuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">→ <a data-mq-recid="bigmac000049945" href="entry://New%20Kingdom%23bigmac000049945"><strong>New Kingdom</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Middle English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046782"><header class="entryHeader"><span class="hw">Middle English</span></header><div>/mɪdl ˈɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> midl 'ingglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">the English language of the period approximately 1100–1450.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mind-expanding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047041"><header class="entryHeader"><span class="hw">mind-expanding</span></header><div>/ˈmaɪnd-əksˌpændɪŋ/ (<em>say</em> 'muynd-uhks.panding) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq796">increasing one’s mental powers or awareness, as of a psychedelic drug.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mind's eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047046"><header class="entryHeader"><span class="hw">mind’s eye</span></header><div>/maɪndz ˈaɪ/ (<em>say</em> muyndz 'uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">→ <a data-mq-recid="bigmac000036410" href="entry://imagination%23bigmac000036410"><strong>imagination</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mini electric vehicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac340542523"><header class="entryHeader"><span class="hw">mini electric vehicle</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">→ <a data-mq-recid="bigmac721717853" href="entry://mini%20EV%23bigmac721717853"><strong>mini EV</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">mini electric car</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mini EV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac721717853"><header class="entryHeader"><span class="hw">mini EV</span></header><div>/mɪni i ˈvi, minee ee ˈvee/ <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">a small, lightweight, enclosed, battery-powered electric vehicle with three or four wheels.</span></div> Also, <strong class="vs">micro EV</strong>, <strong class="vs">mini electric vehicle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mirror exercise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047194"><header class="entryHeader"><span class="hw">mirror exercise</span></header><div>/ˈmɪrər ɛksəsaɪz/ (<em>say</em> 'miruhr eksuhsuyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">an exercise in acting, miming or dancing which involves two people mirroring exactly each other’s actions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mise en place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac962614052"><header class="entryHeader"><span class="hw">mise en place</span></header><div>/miz ɒ̃ ˈplas/ (<em>say</em> meez on 'plahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">the practice of preparing and organising all ingredients and tools required for a dish before beginning to cook it, as in a professional kitchen, etc.</span></div><div class="etym"> [French: literally, ‘putting in place’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mise en scène
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047260"><header class="entryHeader"><span class="hw">mise en scène</span></header><div>/miz ɒ̃ ˈsɛn/ (<em>say</em> meez on 'sen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq884"> the act or art of placing a play, scene, etc., on the stage, especially with regard to the equipment necessary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq016"> stage setting, as of a play.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq580"> the surroundings amid which anything is seen.</span></div><div class="etym"> [French: literally, ‘putting on stage’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Miss Emma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108013"><header class="entryHeader"><span class="hw">Miss Emma</span></header><div>/mɪs ˈɛmə/ (<em>say</em> mis 'emuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq555">morphine.</span></div><div class="etym"> [from the pronunciation of the letter <em>M</em>, the initial letter of <em>morphine</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misty-eyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac840038195"><header class="entryHeader"><span class="hw">misty-eyed</span></header><div>/mɪsti-ˈaɪd/ (<em>say</em> mistee-'uyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq1"> slightly teary: <em class="example">we were all misty-eyed at the end of her farewell speech.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq759"> sentimental: <em class="example">a misty-eyed view of childhood.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mixed economy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047425"><header class="entryHeader"><span class="hw">mixed economy</span></header><div>/mɪkst əˈkɒnəmi/ (<em>say</em> mikst uh'konuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">an economy which contains features of both a purely free enterprise system and one where the state is involved in production, distribution, and exchange.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mobile home estate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac353089810"><header class="entryHeader"><span class="hw">mobile home estate</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">→ <a data-mq-recid="bigmac007702439" href="entry://manufactured%20home%20estate%23bigmac007702439"><strong>manufactured home estate</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">mobile home village</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Modern English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047523"><header class="entryHeader"><span class="hw">Modern English</span></header><div>/mɒdn ˈɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> modn 'ingglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">the English language since approximately 1475.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modulus of elasticity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047555"><header class="entryHeader"><span class="hw">modulus of elasticity</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">the ratio of the stress to the corresponding strain in a particular material.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mongol Empire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047760"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mongol Empire</span></header><div>/mɒngɒl ˈɛmpaɪə/ (<em>say</em> mongol 'empuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">an empire that under Genghis Khan, in the 13th century, encompassed the larger part of Asia and extended to the river Dnieper in eastern Europe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mössbauer effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048243"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mössbauer effect</span></header><div>/ˈmɒsbaʊər əfɛkt/ (<em>say</em> 'mosbowuhr uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">a discovery made in 1957, that in certain cases the recoil of atoms caused by gamma ray emission or absorption is shared throughout a crystal lattice.</span></div><div class="etym"> [named after RL <em>Mössbauer</em>, 1929–2011, German physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moth-eaten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048267"><header class="entryHeader"><span class="hw">moth-eaten</span></header><div>/ˈmɒθ-itn/ (<em>say</em> 'moth-eetn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq009"> eaten or damaged by or as by moths.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> decayed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq920"> out of fashion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mother Earth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac873882095"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mother Earth</span></header><div>/mʌðər ˈɜθ/ (<em>say</em> mudhuhr 'erth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">the earth, personified as a maternal being.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motor effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac802043017"><header class="entryHeader"><span class="hw">motor effect</span></header><div>/ˈmoʊtər əfɛkt/ (<em>say</em> 'mohtuhr uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Electricity</em> </div><div class="def"><span id="mq856">the force produced on a current-carrying wire when it is placed in a magnetic field.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mountain ebony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac616798343"><header class="entryHeader"><span class="hw">mountain ebony</span></header><div>/maʊntən ˈɛbəni/ (<em>say</em> mowntuhn 'ebuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">a large tree of central Qld, <em>Bauhinia hookeri</em>, with bilobed leaves and crimson flowers; produces dark-brown, close-grained timber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouse-ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048420"><header class="entryHeader"><span class="hw">mouse-ear</span></header><div>/ˈmaʊs-ɪə/ (<em>say</em> 'mows-ear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">any of various plants with small hairy leaves, as mouse-ear chickweed, <em>Cerastium glomeratum</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouse-ear cress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac532610542"><header class="entryHeader"><span class="hw">mouse-ear cress</span></header><div>/maʊs-ɪə ˈkrɛs/ (<em>say</em> mows-ear 'kres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">→ <a data-mq-recid="bigmac633214959" href="entry://thale%20cress%23bigmac633214959"><strong>thale cress</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mud eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048539"><header class="entryHeader"><span class="hw">mud eye</span></header><div>/ˈmʌd aɪ/ (<em>say</em> 'mud uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">the aquatic nymph of a dragonfly, often used as a lure in trout fishing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Muldrock error
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac052315742"><header class="entryHeader"><span class="hw">Muldrock error</span></header><div>/ˈmʌldrɒk ɛrə/ (<em>say</em> 'muldrok eruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq970">the assumption by a judge that they should apply standard non-parole jail terms for crimes where the seriousness was classified as mid-range or higher; this assumption was rebutted in 2012 by the High Court of Australia which ruled that judges should rely on their own discretion in deciding non-parole periods.</span></div><div class="etym"> [from the case of Derek <em>Muldrock</em> who in 2011 pleaded guilty to sexual assault]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiplier effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac24625207"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiplier effect</span></header><div>/ˈmʌltəplaɪər əfɛkt/ (<em>say</em> 'multuhpluyuhr uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Economics</em> </div><div class="def"><span id="mq70">an effect achieved in certain circumstances whereby a relatively small change in input, as investment money, can produce a relatively large change in output.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murray Valley encephalitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048791"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murray Valley encephalitis</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">a form of encephalitis caused by a virus (<strong>Murray Valley encephalitis virus</strong>) which is transmitted by mosquitoes to birds and thence to humans, producing symptoms of fever, headaches, rashes, and aching muscles and joints; originally occurring in south-eastern Australia but now only in northern Australia; sometimes fatal.</span></div> Also, (<em>especially formerly</em>), <strong class="vs">Australian encephalitis</strong>. <div class="etym">[originally identified in the area of the valley of the Murray River]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narco-economy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920596833"><header class="entryHeader"><span class="hw">narco-economy</span></header><div>/ˈnakoʊ-əkɒnəmi/ (<em>say</em> 'nahkoh-uhkonuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">an economy which is reliant on drug trafficking, as by the provision of raw materials such as opium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Economic Summit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049345"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Economic Summit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">a national conference on the Australian economy held in 1983, which was an attempt to achieve consensus and cooperation between leaders of government, business and trade unions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Electricity Market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac859218008"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Electricity Market</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> a market in which electricity generators and retailers of Qld, NSW, ACT, Victoria, Tasmania and SA, trade.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq364"> the interconnected system of generation, connection, transmission and distribution of electricity for Qld, NSW, ACT, Victoria, Tasmania and SA.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NEM</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
national estate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049347"><header class="entryHeader"><span class="hw">national estate</span></header><div>/næʃnəl əsˈteɪt/ (<em>say</em> nashnuhl uhs'tayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq322">(in Australia) places that are part of the natural or cultural environment of the nation and have such aesthetic, historic, scientific or social significance or other values that they are considered to belong to the nation, and are therefore substantially protected by parliamentary Act.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native elder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049393"><header class="entryHeader"><span class="hw">native elder</span></header><div>/neɪtɪv ˈɛldə/ (<em>say</em> naytiv 'elduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">a shrub, <em>Sambucus gaudichaudiana</em>, family Caprifoliaceae, of temperate eastern Australia, having clusters of white flowers and small yellowish-white fruit.</span></div> Also, <strong class="vs">white elder</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natural environment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac434457696"><header class="entryHeader"><span class="hw">natural environment</span></header><div>/ˈnætʃərəl ənvaɪrənmənt/ (<em>say</em> 'nachuhruhl uhnvuyruhnmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">an environment unaffected by human intervention and construction (opposed to <em>built environment</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natural erosion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac314659730"><header class="entryHeader"><span class="hw">natural erosion</span></header><div>/nætʃərəl əˈroʊʒən/ (<em>say</em> nachuhruhl uh'rohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq33">→ <a data-mq-recid="bigmac828314323" href="entry://geological%20erosion%23bigmac828314323"><strong>geological erosion</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naughty forty-eight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049453"><header class="entryHeader"><span class="hw">naughty forty-eight</span></header><div>/ˌnɔti fɔti-ˈeɪt/ (<em>say</em> .nawtee fawtee-'ayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq547">→ <a data-mq-recid="bigmac098649551" href="entry://dirty%20weekend%23bigmac098649551"><strong>dirty weekend</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
near-death experience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac277202531"><header class="entryHeader"><span class="hw">near-death experience</span></header><div>/nɪə-dɛθ əksˈpɪəriəns/ (<em>say</em> near-deth uhks'pearreeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">an experience, which some people close to death have reported having, typically of floating outside one’s body while able to observe attendant circumstances, and moving along a tunnel towards a bright light.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NDE</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
near-earth object
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac847998739"><header class="entryHeader"><span class="hw">near-earth object</span></header><div>/nɪə-ɜθ ˈɒbdʒɛkt/ (<em>say</em> near-erth 'objekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">any small solar-system body with an orbit that brings it into proximity with the earth.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NEO</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Near East
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049533"><header class="entryHeader"><span class="hw">Near East</span></header><div>/nɪər ˈist/ (<em>say</em> nearr 'eest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">an area stretching from the eastern shores of the Mediterranean and Aegean to the western side of India, roughly corresponding to the Middle East; formerly thought of as including the Balkan States.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Near Eastern</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This geographical term reflects a British or European perspective, and its use is becoming less common, usually being replaced by <em>Middle East</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
necrotic enteritis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049593"><header class="entryHeader"><span class="hw">necrotic enteritis</span></header><div>/nəˌkrɒtɪk ɛntəˈraɪtəs/ (<em>say</em> nuh.krotik entuh'ruytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">a disease of pigs characterised by extensive ulceration of the intestine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
needle exchange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049607"><header class="entryHeader"><span class="hw">needle exchange</span></header><div>/ˈnidl əkstʃeɪndʒ/ (<em>say</em> 'needl uhkschaynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">the exchange of used hypodermic syringes for clean ones at no charge, as a means of combating the spread of AIDS among drug users who share needles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ne'er
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049623"><header class="entryHeader"><span class="hw">ne’er</span></header><div>/nɛə/ (<em>say</em> nair) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Chiefly Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq143">contraction of <em>never</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ne'er-do-well
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049624"><header class="entryHeader"><span class="hw">ne’er-do-well</span><z><span target_id="j5BFTkRC0m">n.</span><span target_id="lCjHPtreG2">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ne’er-do-well" src="word_pronunciations/15582.mp3"></audio></span>/ˈnɛə-du-wɛl/ (<em>say</em> 'nair-dooh-wel) <div abbr="n." class="chunk" id="j5BFTkRC0m"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq232"> a person who achieves little: <em class="example asterisk">* <em>I think he could have been the younger son, a ne’er-do-well.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sally morgan</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lCjHPtreG2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq486"> idle and irresponsible; good-for-nothing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
negative emission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac351767183"><header class="entryHeader"><span class="hw">negative emission</span></header><div>/nɛgətɪv əˈmɪʃən/ (<em>say</em> neguhtiv uh'mishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">the removal of carbon dioxide from the atmosphere.</span></div> Also, <strong class="vs">negative carbon dioxide emission</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
negative emission technology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac853637945"><header class="entryHeader"><span class="hw">negative emission technology</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">a process which removes carbon dioxide from the atmosphere, as carbon capture and storage, biochar, etc.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NET</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
negative equity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac529741317"><header class="entryHeader"><span class="hw">negative equity</span></header><div>/nɛgətɪv ˈɛkwəti/ (<em>say</em> neguhtiv 'ekwuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">a financial situation which arises when the market value of an asset falls below the balance owing on the loan which was used to purchase it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
negative exotic betting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac802145708"><header class="entryHeader"><span class="hw">negative exotic betting</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">exotic betting on negative outcomes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
negative SAM event
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac657312208"><header class="entryHeader"><span class="hw">negative SAM event</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">a weather pattern in which strong westerly winds contract towards the South Pole, causing cold fronts and storms to move across the southern Australian continent.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac365089282" href="entry://Southern%20Annular%20Mode%23bigmac365089282"><strong>Southern Annular Mode</strong></a>. <div class="backshade">The Southern Annular Mode (SAM) is the movement of a wind belt that circles Antarctica. This movement is considered to have two phases, positive and negative. During a <strong>negative SAM event</strong>, the wind belt expands and pushes strong westerly winds toward the equator. This can create storms and rain over southern Australia.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nervous energy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac806488037"><header class="entryHeader"><span class="hw">nervous energy</span></header><div>/nɜvəs ˈɛnədʒi/ (<em>say</em> nervuhs 'enuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">energy experienced by a person as a result of being in a state of extreme anxiety, stress, or emotion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nest egg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049809"><header class="entryHeader"><span class="hw">nest egg</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nest egg" src="word_pronunciations/15650.mp3"></audio></span>/ˈnɛst ɛg/ (<em>say</em> 'nest eg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq133"> an egg (usually artificial) left in a nest to induce a hen to continue laying eggs there.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq484"> money saved as the basis of a fund or for emergencies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Netherlands East Indies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049820"><header class="entryHeader"><span class="hw">Netherlands East Indies</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">→ <a data-mq-recid="bigmac000022463" href="entry://Dutch%20East%20Indies%23bigmac000022463"><strong>Dutch East Indies</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neutron excess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103048"><header class="entryHeader"><span class="hw">neutron excess</span></header><div>/njutrɒn ˈɛksɛs/ (<em>say</em> nyoohtron 'ekses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">→ <a data-mq-recid="bigmac000103046" href="entry://isotopic%20number%23bigmac000103046"><strong>isotopic number</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
never-ending
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108131"><header class="entryHeader"><span class="hw">never-ending</span></header><div>/ˈnɛvər-ˌɛndɪŋ/ (<em>say</em> 'nevuhr-.ending) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> lasting for a long time: <em class="example">a never-ending saga.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq963"> seeming to continue without end: <em class="example">a never-ending stream of refugees.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Earth Time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac747751908"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Earth Time</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">a global standard time proposed for use on the internet and in related technologies, which divides a day into 360 degrees and a degree into 60 minutes, resulting in the time being the same in all parts of the world. </span></div> <em>Abbrev.</em>: NET</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-election
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac297813530"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-election</span></header><div>/nɒn-əˈlɛkʃən/ (<em>say</em> non-uh'lekshuhn), /nɒn-iˈlɛkʃən/ (<em>say</em> non-ee'lekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">the state of not being elected: <em class="example">she acknowledged with great dignity her non-election and congratulated the new president.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-elective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac475677682"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-elective</span></header><div>/nɒn-əˈlɛktɪv/ (<em>say</em> non-uh'lektiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq903">not elective.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-electively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-emotional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac338453349"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-emotional</span></header><div>/nɒn-əˈmoʊʃənəl/ (<em>say</em> non-uh'mohshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq548">not emotional.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-emotionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-enforcement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac570543886"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-enforcement</span></header><div>/nɒn-ɛnˈfɔsmənt/ (<em>say</em> non-en'fawsmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq256"> lack of enforcement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> failure to enforce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-equivalent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785750476"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-equivalent</span></header><div>/nɒn-əˈkwɪvələnt/ (<em>say</em> non-uh'kwivuhluhnt), /nɒn-iˈkwɪvələnt/ (<em>say</em> non-ee'kwivuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq726">not equivalent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-equivalently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-essential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050619"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-essential</span><z><span target_id="f3NkWjlVU0">adj.</span><span target_id="t7u9vb90G6">n.</span></z></header><div>/nɒn-əˈsɛnʃəl/ (<em>say</em> non-uh'senshuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="f3NkWjlVU0"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> not essential; not necessary: <em class="example">non-essential use of petrol.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="t7u9vb90G6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq790"> a non-essential thing or person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-establishment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac160845576"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-establishment</span></header><div>/nɒn-əsˈtæblɪʃmənt/ (<em>say</em> non-uhs'tablishmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> lack of establishment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq184"> failure to establish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non est factum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102889"><header class="entryHeader"><span class="hw">non est factum</span></header><div>/nɒn ɛst ˈfæktəm/ (<em>say</em> non est 'faktuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> the denial of someone that the deed in question was executed by them.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq772"> a defence used when a defendant says they signed a document fundamentally different in nature from what they believed it to be.</span></div><div class="etym"> [Latin: it is not (his) deed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-ethical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac551961551"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-ethical</span></header><div>/nɒn-ˈɛθɪkəl/ (<em>say</em> non-'ethikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq784">not ethical.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-ethically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-Euclidean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac190411269"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-Euclidean</span></header><div>/nɒn-juˈklɪdiən/ (<em>say</em> non-yooh'klideeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq861">not Euclidean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-European
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac85243043"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-European</span></header><div>/nɒn-jurəˈpiən/ (<em>say</em> non-yoohruh'peeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq337">not European.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-event
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050627"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-event</span></header><div>/nɒn-əˈvɛnt/ (<em>say</em> non-uh'vent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">an occurrence of little significance or importance, especially one which was expected to have great importance: <em class="example asterisk">* <em>the highly publicised Great Television Debate might in fact be described as the Great Television Non-event.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-exchangeable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac429380100"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-exchangeable</span></header><div>/nɒn-əksˈtʃeɪndʒəbəl/ (<em>say</em> non-uhks'chaynjuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq815">not exchangeable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-exclusive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac14240684"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-exclusive</span></header><div>/nɒn-əksˈklusɪv/ (<em>say</em> non-uhks'kloohsiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq629">not exclusive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-exclusively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-existence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100852"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-existence</span></header><div>/nɒn-əgˈzɪstəns/ (<em>say</em> non-uhg'zistuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> absence of existence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> a thing that has no existence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-existent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac958973211"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-existent</span><z><span target_id="LIOFmeKhr9">adj.</span><span target_id="mPrvaDvfa8">n.</span></z></header><div>/nɒn-əgˈzɪstənt/ (<em>say</em> non-uhg'zistuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="LIOFmeKhr9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> not existing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mPrvaDvfa8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq779"> someone or something that does not exist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-existing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac202397411"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-existing</span></header><div>/nɒn-əgˈzɪstɪŋ/ (<em>say</em> non-uhg'zisting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq184">not existing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-explosive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac357390251"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-explosive</span><z><span target_id="5vfu7FeNa9">adj.</span><span target_id="rpBiqzFHPG">n.</span></z></header><div>/nɒn-əkˈsploʊzɪv/ (<em>say</em> non-uhk'splohziv), /nɒn-ɛkˈsploʊzɪv/ (<em>say</em> non-ek'splohziv), /-sɪv/ (<em>say</em> -siv) <div abbr="adj." class="chunk" id="5vfu7FeNa9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> not explosive.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rpBiqzFHPG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq434"> a non-explosive agent or substance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-explosively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>non-explosiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-exportable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac686952824"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-exportable</span></header><div>/nɒn-ɛkˈspɔtəbəl/ (<em>say</em> non-ek'spawtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq450">not exportable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-extraditable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac887784707"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-extraditable</span></header><div>/nɒn-ˈɛkstrədaɪtəbəl/ (<em>say</em> non-'ekstruhduytuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq233">not extraditable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Economic Policy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049920"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Economic Policy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">a Soviet economic program, in effect 1921–28, reviving the wage system and private ownership of some factories and businesses, and abandoning grain requisitions.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NEP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
new economy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211336507"><header class="entryHeader"><span class="hw">new economy</span></header><div>/nju əˈkɒnəmi/ (<em>say</em> nyooh uh'konuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq955">an economy based on commercial enterprise which takes advantage of the possibilities of the internet.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac642895741" href="entry://old%20economy%23bigmac642895741"><strong>old economy</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New England
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097236"><header class="entryHeader"><span class="hw">New England</span></header><div>/nju ˈɪŋglənd/ (<em>say</em> nyooh 'inggluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> an area in northern NSW; a series of plateaus and highlands bounded in the south by the Great Dividing Range and on the north by the NSW-Qld border; agriculture, grazing, orchard and vegetable growing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq794"> six states in the north-eastern United States: Connecticut, Massachusetts, Rhode Island, Vermont, New Hampshire, and Maine.</span></div> <div class="deriv">–<strong>New Englander</strong>, <em>noun</em></div><div class="backshade">European exploration of the <strong>New England</strong> region of northern NSW began in 1818 when the surveyor general, John Oxley, crossed the region from west to east; in 1827 the botanist Allan Cunningham crossed from south to north. By 1838 New England was firmly occupied by stock and stockmen who disrupted the existing Aboriginal way of life, interfering with their water and food supplies. Provocation and retaliation led to the notorious Myall Creek massacre. Goldmining from the 1850s, and lead- and tin-mining from the 1870s and 1880s, led to further settlement. From the 1890s the major towns in the region were focal points for various ‘separation’ movements including the New State Movement of the early 1920s; in a 1967 referendum on the issue ‘yes’ voters in New England were defeated by a large ‘no’ from Newcastle in the south of the proposed new-state area. The rural economy on the tablelands continues to be dominated by sheep (lambs and superfine wool) and beef cattle. On the slopes and plains production of cotton, wheat, barley and pecan nuts is important as well as the emerging olive, viticulture and aquaculture industries.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New England National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097237"><header class="entryHeader"><span class="hw">New England National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">a national park located east of Armidale, NSW, established in 1935. 67 300 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New England Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097238"><header class="entryHeader"><span class="hw">New England Range</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">a mountain range in north-eastern NSW, part of the Great Dividing Range. Highest peak, The Magistrate, 460 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New English Bible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049921"><header class="entryHeader"><span class="hw">New English Bible</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">a version of the Bible in modern English, first published 1971.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Year's Eve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050004"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Year’s Eve</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">in many countries, the night of 31 December, usually observed with merrymaking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New York Stock Exchange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac793679639"><header class="entryHeader"><span class="hw">New York Stock Exchange</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">a stock exchange in the US, the largest in the country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Zealand English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac216262566"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Zealand English</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> the English language as used in NZ, including all varieties whether regional or social.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq413"> the dialect of the English language broadly identified with NZ, characterised by the pronunciation, lexis, and idiom typical of many of those born and educated in NZ; often in contrast with other such national dialects, in particular, Australian English and British English. <em>Abbrev.</em>: NZE</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nine Entertainment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac490784631"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nine Entertainment</span></header><div>/naɪn ɛntəˈteɪnmənt/ (<em>say</em> nuyn entuh'taynmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">an Australian media company with interests in television, radio, print media and online services; formed in 2018 by the merger of the Nine Network and Fairfax Media; key interests include the Nine television network, which had its origins in 1956 when Channel 9 was established by Frank Packer, and the <em>Sydney Morning Herald</em> and Melbourne <em class="label">Age</em> newspapers.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000102640" href="entry://Fairfax%20Media%23bigmac000102640"><strong>Fairfax Media</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitric ether
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050274"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitric ether</span></header><div>/naɪtrɪk ˈiθə/ (<em>say</em> nuytrik 'eethuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">→ <a data-mq-recid="bigmac000024719" href="entry://ethyl%20nitrate%23bigmac000024719"><strong>ethyl nitrate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitrous ether
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050305"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitrous ether</span></header><div>/naɪtrəs ˈiθə/ (<em>say</em> nuytruhs 'eethuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">→ <a data-mq-recid="bigmac000024720" href="entry://ethyl%20nitrite%23bigmac000024720"><strong>ethyl nitrite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nocebo effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac310764961"><header class="entryHeader"><span class="hw">nocebo effect</span></header><div>/nɒˈsiboʊ əfɛkt/ (<em>say</em> no'seeboh uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">the increased likelihood of illness occurring in someone who assumes its inevitability.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nocturnal emission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac316179469"><header class="entryHeader"><span class="hw">nocturnal emission</span></header><div>/nɒkˌtɜnəl əˈmɪʃən/ (<em>say</em> nok.ternuhl uh'mishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">an involuntary ejaculation of semen during sleep.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000084559" href="entry://wet%20dream%23bigmac000084559"><strong>wet dream</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nocturnal enuresis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145965558"><header class="entryHeader"><span class="hw">nocturnal enuresis</span></header><div>/nɒkˌtɜnəl ɛnjuˈrisəs/ (<em>say</em> nok.ternuhl enyooh'reesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">→ <a data-mq-recid="bigmac000006407" href="entry://bedwetting%23bigmac000006407"><strong>bedwetting</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-binary erasure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac824161513"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-binary erasure</span></header><div>/nɒn-ˌbaɪnəri əˈreɪʒə/ (<em>say</em> non-.buynuhree uh'rayzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">the inability to conceive of or accept into one’s view of the world non-binary gender, usually as a result of gender binarism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-edible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac240144114"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-edible</span><z><span target_id="ugVdPwdvJs">adj.</span><span target_id="U8dsDGZxlc">n.</span></z></header><div>/nɒn-ˈɛdəbəl/ (<em>say</em> non-'eduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="ugVdPwdvJs"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> not fit to be eaten: <em class="example">the non-edible part of a plant; </em><em class="example">non-edible wrapping.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="U8dsDGZxlc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq32"> something which is not fit to be eaten.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-edibility</strong> /nɒn-ˌɛdəˈbɪləti/ (<em>say</em> non-.eduh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-effective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050610"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-effective</span><z><span target_id="GU9gvVidwS">adj.</span><span target_id="VgXEx91u08">n.</span></z></header><div>/ˈnɒn-əfɛktɪv/ (<em>say</em> 'non-uhfektiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="GU9gvVidwS"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> not effective.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq817"> not fit for duty or active service, as a soldier or sailor.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VgXEx91u08">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq927"> a non-effective person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-ego
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050611"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-ego</span></header><div>/nɒn-ˈigoʊ/ (<em>say</em> non-'eegoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">all that is not the ego or conscious self; object as opposed to subject.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-elastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac118012702"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-elastic</span></header><div>/nɒn-əˈlæstɪk/ (<em>say</em> non-uh'lastik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq20">not elastic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nor'-easter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104255"><header class="entryHeader"><span class="hw">nor’-easter</span><z><span target_id="LW9yjhAKOr">n.</span><span target_id="75AgLDX8vN">phr.</span></z></header><div>/nɔr-ˈistə/ (<em>say</em> nawr-'eestuh) <div abbr="n." class="chunk" id="LW9yjhAKOr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq360"> → <a data-mq-recid="bigmac000051105" href="entry://north-easter%23bigmac000051105"><strong>north-easter</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="75AgLDX8vN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq680"> <strong class="phr">black nor’-easter</strong>, (on the east coast of Australia) an unpleasant, persistent north-easterly wind blowing from the sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
north by east
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051095"><header class="entryHeader"><span class="hw">north by east</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Surveying</em>, <em class="label">Navigation</em> </div><div class="def"><span id="mq262">11°15’ (one point) east of north.</span></div> <em>Abbrev.</em>: N by E Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">nor’ by east</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
north-east
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051102"><header class="entryHeader"><span class="hw">north-east</span><z><span target_id="kfpjdSg6vf">n.</span><span target_id="WTDvoyXfZh">adv.</span><span target_id="2wyPTBudx4">adj.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="kfpjdSg6vf"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of north-east" src="word_pronunciations/15828.mp3"></audio></span>/nɔθ-ˈist/ (<em>say</em> nawth-'eest) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> the point or direction midway between north and east.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq227"> a region in this direction.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="WTDvoyXfZh">–<em class="pos">adverb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of north-east" src="word_pronunciations/15828.mp3"></audio></span>/nɔθ-ˈist/ (<em>say</em> nawth-'eest) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq420"> towards or in the north-east.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq013"> from the north-east.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2wyPTBudx4">–<em class="pos">adjective</em> /ˈnɔθ-ist/ (<em>say</em> 'nawth-eest) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq790"> lying towards or situated in the north-east.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq326"> directed or proceeding towards the north-east.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq957"> coming from the north-east, as a wind.</span></div> Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">nor’-east</strong>. <div class="deriv">–<strong>north-easterner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
north-east by east
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051103"><header class="entryHeader"><span class="hw">north-east by east</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Surveying</em>, <em class="label">Navigation</em> </div><div class="def"><span id="mq303">11°15’ (one point) east of north-east; 56°15’ from due north.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NE by E Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">nor’-east by east</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
north-east by north
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051104"><header class="entryHeader"><span class="hw">north-east by north</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Surveying</em>, <em class="label">Navigation</em> </div><div class="def"><span id="mq273">11°15’ (one point) north of north-east; 33°45’ from due north.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NE by N Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">nor’-east by nor’</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
north-easter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051105"><header class="entryHeader"><span class="hw">north-easter</span></header><div>/nɔθ-ˈistə/ (<em>say</em> nawth-'eestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">a wind or gale from the north-east.</span></div> Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">nor’-easter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
north-easterly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051106"><header class="entryHeader"><span class="hw">north-easterly</span><z><span target_id="9jq0L1F5u1">adj.</span><span target_id="MoCBiKfjIg">adv.</span><span target_id="ugOlPyvhDz">n.</span></z></header><div>/nɔθ-ˈistəli/ (<em>say</em> nawth-'eestuhlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="9jq0L1F5u1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq621"> moving, directed, or situated towards the north-east.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq566"> coming from the north-east, as a wind.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="MoCBiKfjIg">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq038"> towards the north-east.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq657"> from the north-east.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ugOlPyvhDz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq486"> a wind from the north-east.</span></div> Also, <strong class="vs">northeasterly</strong>; <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">nor’-easterly</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
north-eastern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051107"><header class="entryHeader"><span class="hw">north-eastern</span></header><div>/nɔθ-ˈistən/ (<em>say</em> nawth-'eestuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq966">situated in, proceeding towards, or coming from the north-east.</span></div> Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">nor’-eastern</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North-East Frontier Agency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051108"><header class="entryHeader"><span class="hw">North-East Frontier Agency</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">former name of <a data-mq-recid="bigmac000094339" href="entry://Arunachal%20Pradesh%23bigmac000094339"><strong>Arunachal Pradesh</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North-East Passage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051109"><header class="entryHeader"><span class="hw">North-East Passage</span></header><div>/nɔθ-ist ˈpæsədʒ/ (<em>say</em> nawth-eest 'pasuhj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">a route for ships along the northern coast of Europe and Asia between the Atlantic and the Pacific.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
north-eastward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051110"><header class="entryHeader"><span class="hw">north-eastward</span><z><span target_id="MxmEonsAJP">adj.</span><span target_id="XfiWpLoRvU">adv.</span><span target_id="yrWgOl2mHm">n.</span></z></header><div>/nɔθ-ˈistwəd/ (<em>say</em> nawth-'eestwuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="MxmEonsAJP"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> Also, <strong class="vs">north-eastwardly</strong>; <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">nor’-eastwardly</strong>. moving, bearing, facing, or situated towards the north-east.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="XfiWpLoRvU">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq772"> Also, <strong class="vs">north-eastwardly</strong>; <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">nor’-eastwardly</strong>. towards the north-east.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yrWgOl2mHm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq717"> the north-east.</span></div> Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">nor’-eastward</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
north-eastwards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051111"><header class="entryHeader"><span class="hw">north-eastwards</span></header><div>/nɔθ-ˈistwədz/ (<em>say</em> nawth-'eestwuhdz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq922">north-eastward.</span></div> Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">nor’-eastwards</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Esk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097264"><header class="entryHeader"><span class="hw">North Esk</span></header><div>/nɔθ ˈɛsk/ (<em>say</em> nawth 'esk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a river in north-eastern Tasmania rising in the Ben Lomond range and flowing east to join the South Esk River at Launceston and form the Tamar River. About 80 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
north-north-east
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051138"><header class="entryHeader"><span class="hw">north-north-east</span><z><span target_id="feUzlybbeQ">n.</span><span target_id="FyjwavebFj">adj.</span><span target_id="6YnAQVSeyd">adv.</span></z></header><div>/ˌnɔθ-nɔθ-ˈist/ (<em>say</em> .nawth-nawth-'eest) <em class="label">Surveying</em>, <em class="label">Navigation</em><div abbr="n." class="chunk" id="feUzlybbeQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq049"> the point of the compass midway between north and north-east; 22°30’ from north.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="FyjwavebFj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq085"> lying or situated in this direction.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="6YnAQVSeyd">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq434"> to, in, or from this direction. <em>Abbrev.</em>: NNE</span></div> Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">nor’-nor’-east</strong> /nɔ-nɔr-ˈist/ (<em>say</em> naw-nawr-'eest).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Norwegian elkhound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051167"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norwegian elkhound</span></header><div>/nɔwidʒən ˈɛlkhaʊnd/ (<em>say</em> nawweejuhn 'elkhownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000023432" href="entry://elkhound%23bigmac000023432"><strong>elkhound</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
novel ecosystem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac218545128"><header class="entryHeader"><span class="hw">novel ecosystem</span></header><div>/nɒvəl ˈikoʊsɪstəm/ (<em>say</em> novuhl 'eekohsistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">an ecosystem which has developed from a mix of natural and human-affected environments.</span></div> <div class="backshade">The concept of a <strong>novel ecosystem</strong> is hypothesised to happen when a ‘historic’ or natural ecosystem is disrupted either deliberately or accidentally by the influence of humankind. This disruption could take the form of changes to the land such as clearing or agriculture, but more commonly occurs due to introduced species of flora and fauna. Australia is a prime example of where such a notion might apply, being relatively isolated until European colonisation at which time new animals, plants and microbes were released into the existing order, irrevocably altering the landscape and creating what could be defined as various novel ecosystems. Some argue to the contrary, stating that without the ability to chart ecosystems prior to human involvement, novel ecosystems cannot be said to occur anywhere.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuclear energy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103098"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuclear energy</span></header><div>/njukliər ˈɛnədʒi/ (<em>say</em> nyoohkleeuhr 'enuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> the energy obtained from changes within the atomic nucleus, chiefly from nuclear fission, or fusion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq290"> this energy regarded as a source of power, as for industrial and domestic usage.</span></div> Also, <strong class="vs">atomic energy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuclear enrichment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051328"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuclear enrichment</span></header><div>/njukliər ɛnˈrɪtʃmənt/ (<em>say</em> nyoohkleeuhr en'richmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">the process of enriching uranium with its uranium 235 isotope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
number eight forward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051377"><header class="entryHeader"><span class="hw">number eight forward</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Rugby Union</em> </div><div class="def"><span id="mq066">→ <a data-mq-recid="bigmac000103334" href="entry://lock%23bigmac000103334"><strong>lock<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103334" href="entry://lock%23mq763">9a</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">number eight</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ocean energy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac25300808"><header class="entryHeader"><span class="hw">ocean energy</span></header><div>/oʊʃən ˈɛnədʒi/ (<em>say</em> ohshuhn 'enuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">any of several renewable marine energy sources, especially wave energy, thermal energy and tidal power.</span></div> <div class="backshade">Of the various forms of <strong>ocean energy</strong>, the three with most apparent potential are wave energy, thermal energy, and tidal power. In wave energy, the mechanical energy in the motion of ocean waves is converted into usable electrical energy. Ocean thermal energy is extracted from the difference in temperature between the warmer surface water and the cooler depths of the ocean. Tidal power is harnessed from cyclic tidal currents. Other marine energy sources lie in offshore wind power stations, submarine geothermal energy and the salinity gradient or the pressure gradient between seawater and fresh water. See also <a data-mq-recid="bigmac766145700" href="entry://tidal%20power%23bigmac766145700"><strong>tidal power</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
odds and ends
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051796"><header class="entryHeader"><span class="hw">odds and ends</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">odd bits; scraps; remnants; fragments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
o'er
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051845"><header class="entryHeader"><span class="hw">o’er</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of o’er" src="word_pronunciations/15952.mp3"></audio></span>/ɔ/ (<em>say</em> aw) <div class="chunk"><em>preposition</em>, <em>adverb</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq055">over.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off-by-one error
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac850914251"><header class="entryHeader"><span class="hw">off-by-one error</span></header><div>/ɒf-baɪ-ˈwʌn ɛrə/ (<em>say</em> of-buy-'wun eruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq782">a programming error which results in a repeated loop iterating once too often, frequently caused by the fact that the programmer fails to appreciate that the sequence has started at 0 rather than 1.</span></div> <em>Abbrev.</em>: OBOE</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old economy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac642895741"><header class="entryHeader"><span class="hw">old economy</span></header><div>/oʊld əˈkɒnəmi/ (<em>say</em> ohld uh'konuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq607">an economy based on manufacturing.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac211336507" href="entry://new%20economy%23bigmac211336507"><strong>new economy</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old endemic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052037"><header class="entryHeader"><span class="hw">old endemic</span><z><span target_id="Oe3lUaPWKT">adj.</span><span target_id="GUCfg8o2ne">n.</span></z></header><div>/oʊld ɛnˈdɛmɪk/ (<em>say</em> ohld en'demik) <div abbr="adj." class="chunk" id="Oe3lUaPWKT"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq662"> of or relating to those rodents believed to be descended from the first to enter Australia, up to 15 million years ago, in contrast to the new endemics which are indigenous to Australia but are believed to be descended from ancestors that arrived much later.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GUCfg8o2ne">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq137"> such an animal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Old English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052038"><header class="entryHeader"><span class="hw">Old English</span></header><div>/oʊld ˈɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> ohld 'ingglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> the English spoken before 1100, of Germanic origin and the common ancestor of English and Scots; spoken and written for approximately eight centuries (from the 5th to the 12th century); Anglo-Saxon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq508"> <em class="label">Printing</em> the form of black letter used by English printers from the 15th to the 18th century.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Old English sheepdog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052039"><header class="entryHeader"><span class="hw">Old English sheepdog</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">one of an English breed of medium-sized dogs having a long, shaggy grey, blue, or blue merle coat, sometimes with white markings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-eyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052226"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-eyed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of one-eyed" src="word_pronunciations/16199.mp3"></audio></span>/wʌn-ˈaɪd/ (<em>say</em> wun-'uyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> having only one eye.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq312"> having a strong bias in favour of someone or something: <em class="example asterisk">* <em>Every studio had a crowd of one-eyed followers who’d vote for the studio’s representative</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">t.a.g. hungerford</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oo-er
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac735153975"><header class="entryHeader"><span class="hw">oo-er</span></header><div>/u-ˈɜ/ (<em>say</em> ooh-'er) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq84">(an exclamation of affected dismay or embarrassment.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
op-ed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac146043716"><header class="entryHeader"><span class="hw">op-ed</span><z><span target_id="zG7skE3sLF">adj.</span><span target_id="z5rFAN4Xn2">n.</span></z></header><div>/ɒp-ˈɛd/ (<em>say</em> op-'ed) <em class="label">Journalism</em><div abbr="adj." class="chunk" id="zG7skE3sLF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> of or relating to the page in a newspaper opposite the page containing the editorial.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq69"> of or relating to an article appearing on this page, usually an opinion piece.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="z5rFAN4Xn2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq892"> such an opinion piece.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open-book examination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052342"><header class="entryHeader"><span class="hw">open-book examination</span></header><div>/ˌoʊpən-bʊk əgzæməˈneɪʃən/ (<em>say</em> .ohpuhn-book uhgzamuh'nayshuhn), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">an examination to which it is permitted to take reference material, as text books, notes, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open-ended
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052353"><header class="entryHeader"><span class="hw">open-ended</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of open-ended" src="word_pronunciations/16241.mp3"></audio></span>/ˈoʊpən-ɛndəd/ (<em>say</em> 'ohpuhn-enduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq878"> organised or arranged so as to allow for various contingencies; without fixed limits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> (of a question) structured so as to encourage a wide variety of answers.</span></div> <div class="deriv">–<strong>open-endedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open-eyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104073"><header class="entryHeader"><span class="hw">open-eyed</span></header><div>/oʊpən-ˈaɪd/ (<em>say</em> ohpuhn-'uyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> having the eyes open.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq500"> having the eyes wide open as in wonder.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq386"> watchful; alert.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
operational expenditure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac245742286"><header class="entryHeader"><span class="hw">operational expenditure</span></header><div>/ɒpəˌreɪʃənəl əkˈspɛndɪtʃə/ (<em>say</em> opuh'rayshuhnuhl uhk'spendichuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq326">money spent on the ongoing, day-to-day costs of running a business, such as rent, payroll, insurance, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">opex</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orbital electron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052554"><header class="entryHeader"><span class="hw">orbital electron</span></header><div>/ɔbətl əˈlɛktrɒn/ (<em>say</em> awbuhtl uh'lektron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">an electron contained within an atom which may be thought of as orbiting round the nucleus; a planetary electron.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orbital engine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052555"><header class="entryHeader"><span class="hw">orbital engine</span></header><div>/ɔbətl ˈɛndʒən/ (<em>say</em> awbuhtl 'enjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">a non-reciprocating engine in which a vaned piston does not rotate but moves eccentrically orbiting the combustion chamber.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Organisation for Economic Cooperation and Development
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087861"><header class="entryHeader"><span class="hw">Organisation for Economic Cooperation and Development</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">→ <a data-mq-recid="bigmac000051833" href="entry://OECD%23bigmac000051833"><strong>OECD</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Organisation of the Petroleum Exporting Countries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099398"><header class="entryHeader"><span class="hw">Organisation of the Petroleum Exporting Countries</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">→ <a data-mq-recid="bigmac000052338" href="entry://OPEC%23bigmac000052338"><strong>OPEC</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The spelling <em>-isation</em> used above is in line with standard Australian practice. However, the official English language name of this body is spelt with <em>-ization</em>. See note at <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><strong>-ise<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
otoacoustic emission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac518012779"><header class="entryHeader"><span class="hw">otoacoustic emission</span></header><div>/ˌoʊtoʊəkustɪk əˈmɪʃən/ (<em>say</em> .ohtohuhkoohstik uh'mishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">the sound produced in the ear in response to stimulation by the outer hair cells in the cochlea and reflected back through the middle ear into the auditory canal.</span></div> <em>Abbrev.</em>: OAE</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
otoacoustic emission test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac473790832"><header class="entryHeader"><span class="hw">otoacoustic emission test</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">an audiological procedure which measures otoacoustic emissions to assess hearing.</span></div> <em>Abbrev.</em>: OAET</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pauli's exclusion principle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054886"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pauli’s exclusion principle</span></header><div>/ˈpɔliz/ (<em>say</em> 'pawleez), /ˈpaʊliz/ (<em>say</em> 'powleez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">→ <a data-mq-recid="bigmac000025028" href="entry://exclusion%20principle%23bigmac000025028"><strong>exclusion principle</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after Wolfgang <em>Pauli</em>, 1900–58, Austrian-born US physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay-as-you-earn tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054934"><header class="entryHeader"><span class="hw">pay-as-you-earn tax</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pay-as-you-earn tax" src="word_pronunciations/16954.mp3"></audio></span>/peɪ-əz-ju-ˈɜn tæks/ (<em>say</em> pay-uhz-yooh-'ern taks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">a form of withholding tax in which income tax is deducted by the employer from the employee’s wage before they receive it.</span></div> Also, <strong class="vs">PAYE tax</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paz Estenssoro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054957"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paz Estenssoro</span></header><div>/ˌpaz ɛstɛnˈsɒroʊ/ (<em>say</em> .pahz esten'soroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Victor</strong>, </div><div class="def"><span id="mq466">1907–2001, Bolivian politician; president of Bolivia 1952–56, 1960–64, 1985–89.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pea eater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055007"><header class="entryHeader"><span class="hw">pea eater</span></header><div>/ˈpi itə/ (<em>say</em> 'pee eetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq068">a foolish person.</span></div><div class="etym"> [with reference to cattle who have eaten the <a data-mq-recid="bigmac000093914" href="entry://Darling%20pea%23bigmac000093914"><span class="smallcaps">Darling pea</span></a> and gone mad]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peltier effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055243"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peltier effect</span></header><div>/ˈpɛltieɪ əˌfɛkt/ (<em>say</em> 'pelteeay uh.fekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">the heat evolved or absorbed when an electric current flows across the junction between two different metals or semiconductors.</span></div><div class="etym"> [named after CA <em>Peltier</em>, 1785–1845, French physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pelvic floor exercise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac756951079"><header class="entryHeader"><span class="hw">pelvic floor exercise</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">one of various exercises designed to strengthen the muscles of the pelvic floor, especially in women after childbirth or at menopause, or more generally, after prolonged heavy lifting, etc., with the aim of remedying incontinence, or in women, prolapse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
P'eng-hu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090317"><header class="entryHeader"><span class="hw">P’eng-hu</span></header><div>/ˈpʌŋ-hu/ (<em>say</em> 'pung-hooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">a group of small islands off the south-east coast of China, in the Formosa Strait; ceded to Japan, 1895; returned to China, 1945. About 132 km<sup>2</sup>.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Pescadores</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penis envy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055320"><header class="entryHeader"><span class="hw">penis envy</span></header><div>/ˈpinəs ɛnvi/ (<em>say</em> 'peenuhs envee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">(in the psychology of Sigmund Freud) the repressed wish of a woman to possess a penis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
performance-enhancing drug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac621691229"><header class="entryHeader"><span class="hw">performance-enhancing drug</span></header><div>/pəˌfɔməns-ənhænsɪŋ ˈdrʌg/ (<em>say</em> puh.fawmuhns-uhnhansing 'drug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">a drug taken by an athlete or other competitive sportsperson to improve performance.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PED Also, <strong class="vs">performance enhancing drug</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personal effects
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055779"><header class="entryHeader"><span class="hw">personal effects</span></header><div>/pɜsənəl əˈfɛkts/ (<em>say</em> persuhnuhl uh'fekts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">items which can be carried about one’s person, as clothing, wallet, keys, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personal equation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055780"><header class="entryHeader"><span class="hw">personal equation</span></header><div>/pɜsənəl əˈkweɪʒən/ (<em>say</em> persuhnuhl uh'kwayzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq024"> personal tendency to deviation or error, as a result of the influence of individual perception, judgement, etc., for which allowance must be made.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq772"> the characteristics of an individual which give rise to this deviation.</span></div><div class="etym"> [coined by Friedrich Wilhelm Bessel, 1784–1846, German astronomer, in relation to corrections in astronomical observations necessitated by such tendencies]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personal protective equipment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac872734035"><header class="entryHeader"><span class="hw">personal protective equipment</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">clothing and equipment, such as masks, gloves, hard hats, boots, goggles, etc., designed to be worn by an individual for protection against hazardous substances and environments.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PPE</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petroleum ether
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055933"><header class="entryHeader"><span class="hw">petroleum ether</span></header><div>/pəˌtroʊliəm ˈiθə/ (<em>say</em> puh.trohleeuhm 'eethuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">a flammable low-boiling hydrocarbon mixture produced by the fractional distillation of petroleum, used as a solvent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pheasant's eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056058"><header class="entryHeader"><span class="hw">pheasant’s eye</span></header><div>/ˈfɛzənts aɪ/ (<em>say</em> 'fezuhnts uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq476"> an annual herb with bright red flowers, <em>Adonis annua</em>, native to southern Europe and south-western Asia but sometimes found as a weed elsewhere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq339"> a subspecies of a variable bulbous plant, <em>Narcissus poeticus</em>, formerly cultivated but now replaced by other forms and hybrids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Philippine English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac479048335"><header class="entryHeader"><span class="hw">Philippine English</span></header><div>/ˌfɪləpin ˈɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> .filuhpeen 'ingglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> the English language as used in the Philippines, including all varieties whether regional or social.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> the dialect of the English language broadly identified with the Philippines, characterised by the pronunciation, lexis, and idiom typical of many of those born and educated in the Philippines; often in contrast with other such national dialects, in particular, American English.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac100000295" href="entry://Taglish%23bigmac100000295"><strong>Taglish</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photoconductive effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056295"><header class="entryHeader"><span class="hw">photoconductive effect</span></header><div>/ˌfoʊtoʊkənˌdʌktɪv əˈfɛkt/ (<em>say</em> .fohtohkuhn.duktiv uh'fekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">an increase in electrical conductivity when illuminated (usually of crystals which are normally poor conductors).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photoelectric effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056303"><header class="entryHeader"><span class="hw">photoelectric effect</span></header><div>/ˌfoʊtoʊəˌlɛktrɪk əˈfɛkt/ (<em>say</em> .fohtohuh.lektrik uh'fekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq084"> the emission of photoelectrons from a substance subjected to ultraviolet, X-ray or gamma ray; electromagnetic radiation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> any effect whereby electrons in a substance gain energy from incident electromagnetic radiation (especially light).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photovoltaic effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056376"><header class="entryHeader"><span class="hw">photovoltaic effect</span></header><div>/ˌfoʊtoʊvɒlˌteɪɪk əˈfɛkt/ (<em>say</em> .fohtohvol.tayik uh'fekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">the production of an electromotive force by the incidence of light on a junction of two dissimilar materials (especially a positive-negative junction or a metal-semiconductor junction).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phreatic eruption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac407277788"><header class="entryHeader"><span class="hw">phreatic eruption</span></header><div>/friætɪk əˈrʌpʃən/ (<em>say</em> freeatik uh'rupshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">a volcanic eruption, as the Mount St Helens eruption, in which rising magma makes contact with ground or surface water causing it to immediately vaporise resulting in an eruption of steam, ash, rock and globules of molten rock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phys. ed.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056427"><header class="entryHeader"><span class="hw">phys. ed.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq389">physical education.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ottoman Empire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052976"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ottoman Empire</span></header><div>/ɒtəmən ˈɛmpaɪə/ (<em>say</em> otuhmuhn 'empuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">a former Turkish empire, founded about 1300 by the sultan Osman (1259–1326), which held sway over large dominions in Asia, Africa, and Europe for more than six centuries until its collapse after World War I. <em>Capital</em>: Constantinople.</span></div> Also, <strong class="vs">Turkish Empire</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out-of-body experience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac98415626"><header class="entryHeader"><span class="hw">out-of-body experience</span></header><div>/ˌaʊt-əv-bɒdi əksˈpɪəriəns/ (<em>say</em> .owt-uhv-bodee uhks'pearreeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">an experience, which some people have reported having, of leaving one’s body while able to observe all attendant circumstances, and in some cases, to travel to other places leaving the body behind.</span></div> <em>Abbrev.</em>: OBE</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over easy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac821732542"><header class="entryHeader"><span class="hw">over easy</span></header><div>/oʊvər ˈizi/ (<em>say</em> ohvuhr 'eezee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq845">(of a fried egg) turned over briefly so that the yolk is lightly cooked on top (opposed to <em>sunny side up</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">easy over</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over-egg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac582087404"><header class="entryHeader"><span class="hw">over-egg</span><z><span target_id="7HtJ9UsPmm">v.t.</span><span target_id="ZcrkalQQNQ">phr.</span></z></header><div>/oʊvər-ˈɛg/ (<em>say</em> ohvuhr-'eg) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="7HtJ9UsPmm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> to greatly embellish or exaggerate (something): <em class="example">to over-egg the health claims.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZcrkalQQNQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq946"> <strong class="phr">over-egg the pudding</strong>, to ruin something by embellishing, exaggerating or doing too much.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overhead valve engine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053339"><header class="entryHeader"><span class="hw">overhead valve engine</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">an internal-combustion engine in which the cylinder head contains the inlet and exhaust valves.</span></div> <em>Abbrev.</em>: o.h.v. engine</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overseas experience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac4972697"><header class="entryHeader"><span class="hw">overseas experience</span></header><div>/ˌoʊvəsiz əkˈspɪəriəns/ (<em>say</em> .ohvuhseez uhk'spearreeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">a period of time spent by a young adult travelling and working overseas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oxford English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053605"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oxford English</span></header><div>/ɒksfəd ˈɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> oksfuhd 'ingglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">a form of standard English, sometimes considered to be marked by affectation.</span></div><div class="etym"> [the form supposedly spoken at <em>Oxford</em> University]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxygen effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053638"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxygen effect</span></header><div>/ˈɒksədʒən əfɛkt/ (<em>say</em> 'oksuhjuhn uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">the increased sensitivity to radiation of biological material when exposed in the presence of oxygen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pacific blue-eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac074112856"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pacific blue-eye</span></header><div>/pəsɪfɪk ˈblu-aɪ/ (<em>say</em> puhsifik 'blooh-uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Pacific blue-eye</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Pacific blue-eyes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq537">→ <a data-mq-recid="bigmac000101320" href="entry://blue-eye%23bigmac000101320"><strong>blue-eye</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101320" href="entry://blue-eye%23mq408">1</a>).</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for def. <a data-mq-recid="bigmac074112856" href="#bigmac074112856">1</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palae-ethnologic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053878"><header class="entryHeader"><span class="hw">palae-ethnologic</span></header><div>/ˌpæli-ɛθnəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> .palee-ethnuh'lojik), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq698">of or relating to palae-ethnology.</span></div> Also, <strong class="vs">palae-ethnological</strong>, <strong class="vs">pale-ethnologic</strong>, <strong class="vs">pale-ethnological</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palae-ethnology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053879"><header class="entryHeader"><span class="hw">palae-ethnology</span></header><div>/ˌpæli-ɛθˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> .palee-eth'noluhjee), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">the branch of ethnology that deals with the earliest or most primitive races of humankind.</span></div> Also, <strong class="vs">pale-ethnology</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000053874" href="entry://palae-%23bigmac000053874"><span class="smallcaps">palae-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024702" href="entry://ethnology%23bigmac000024702"><span class="smallcaps">ethnology</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>palae-ethnologist</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paper engineering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac725365993"><header class="entryHeader"><span class="hw">paper engineering</span></header><div>/peɪpə ɛndʒəˈnɪərɪŋ/ (<em>say</em> paypuh enjuh'nearring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">the production of paper and the construction of paper artefacts, as by paper folding, pop-ups, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>paper engineer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parametric equation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054332"><header class="entryHeader"><span class="hw">parametric equation</span></header><div>/pærəˌmɛtrɪk əˈkweɪʒən/ (<em>say</em> paruh.metrik uh'kwayzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">one of two or more mathematical equations in which the coordinates of points on a curve or surface are given in terms of one or more parameters (def. <a data-mq-recid="bigmac000054331" href="entry://parameter%23mq386">3</a>) of that curve or surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
par excellence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054429"><header class="entryHeader"><span class="hw">par excellence</span></header><div>/par ˈɛksələns/ (<em>say</em> pahr 'eksuhluhns), /par ɛksəˈlɒ̃s/ (<em>say</em> pahr eksuh'lons) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq267">by excellence or superiority; above all others; pre-eminently.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parietal eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054444"><header class="entryHeader"><span class="hw">parietal eye</span></header><div>/pəˌraɪətl ˈaɪ/ (<em>say</em> puh.ruyuhtl 'uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">one of two light-receptor organs arising from the mid-brain (the other being the pineal eye), well-developed in lampreys and some lizards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
partial eclipse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054576"><header class="entryHeader"><span class="hw">partial eclipse</span></header><div>/paʃəl iˈklɪps/ (<em>say</em> pahshuhl ee'klips) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">an eclipse, especially of the sun, in which part of one body remains unobscured by the other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passive euthanasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108387"><header class="entryHeader"><span class="hw">passive euthanasia</span></header><div>/pæsɪv juθəˈneɪʒə/ (<em>say</em> pasiv yoohthuh'nayzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">euthanasia which is the effective result of the withholding of treatment for a fatal disease or disorder and allowing the illness to run its course, the patient sometimes consenting to the course of action by opting out of further active treatment.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac074968006" href="entry://active%20involuntary%20euthanasia%23bigmac074968006"><strong>active involuntary euthanasia</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac005118192" href="entry://passive%20involuntary%20euthanasia%23bigmac005118192"><strong>passive involuntary euthanasia</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passive involuntary euthanasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac005118192"><header class="entryHeader"><span class="hw">passive involuntary euthanasia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">a form of euthanasia in which medical treatment is withdrawn or withheld from a patient, in circumstances in which the patient is unable to make a direct request because of cognitive impairment or loss, in order to allow the fatal disease or disorder to run its course; legal in some circumstances, in particular, where the patient provides an advance directive, or where a representative of the patient gives permission, or where a court makes an order.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passive voluntary euthanasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac387526608"><header class="entryHeader"><span class="hw">passive voluntary euthanasia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">a form of euthanasia in which medical treatment is withdrawn or withheld from a patient, at a patient’s request, in order to end a patient’s life; regulated by states and territories in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patchwork economy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac271607159"><header class="entryHeader"><span class="hw">patchwork economy</span></header><div>/pætʃwɜk əˈkɒnəmi/ (<em>say</em> pachwerk uh'konuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">an economy characterised by areas of growth reflecting regions which are booming, and areas of decline reflecting regions which are less prosperous.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054771" href="entry://patchwork%23bigmac000054771"><span class="smallcaps">patchwork</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087477" href="entry://economy%23bigmac000087477"><span class="smallcaps">economy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
physical education
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056436"><header class="entryHeader"><span class="hw">physical education</span></header><div>/fɪzəkəl ɛdʒəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> fizuhkuhl ejuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">instruction given in exercises, gymnastics, sports, etc., for the development and health of the body, especially as part of a school program.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PE Also, <strong class="vs">physical training</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
physical examination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056437"><header class="entryHeader"><span class="hw">physical examination</span></header><div>/fɪzəkəl əgzæməˈneɪʃən/ (<em>say</em> fizuhkuhl uhgzamuh'nayshuhn), /ɛg-/ (<em>say</em> eg-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">an examination of the various parts of a person’s body, to determine state of health, especially as made by a physician.</span></div> Also, <strong class="vs">physical</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pidgin English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056588"><header class="entryHeader"><span class="hw">pidgin English</span></header><div>/pɪdʒən ˈɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> pijuhn 'ingglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">any of various contact languages which draw on English and another language.</span></div> Also, <strong class="vs">pigeon English</strong>. <div class="etym">[<em>pidgin</em>, Cantonese pronunciation of <a data-mq-recid="bigmac000102196" href="entry://business%23bigmac000102196"><span class="smallcaps">business</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104106" href="entry://English%23bigmac000104106"><span class="smallcaps">English<sup>2</sup></span></a>; originally referring to the trade language developed in the 18th century by the British and Chinese in and around Guangdong, China]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piece of eight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056599"><header class="entryHeader"><span class="hw">piece of eight</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">the old Spanish dollar or peso, of the value of 8 reals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pie-eater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089790"><header class="entryHeader"><span class="hw">pie-eater</span></header><div>/ˈpaɪ-itə/ (<em>say</em> 'puy-eetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> a small-time crook.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq047"> an insignificant, second-rate person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq581"> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) an Anglo-Australian.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000089790" href="#mq581">3</a> from a supposed preference for meat pies, seen as a characteristic Australian dish] </div><div class="deriv">–<strong>pie-eating</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pie-eyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087915"><header class="entryHeader"><span class="hw">pie-eyed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pie-eyed" src="word_pronunciations/17373.mp3"></audio></span>/ˈpaɪ-aɪd/ (<em>say</em> 'puy-uyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq370">drunk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigeon English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056648"><header class="entryHeader"><span class="hw">pigeon English</span></header><div>/pɪdʒən ˈɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> pijuhn 'ingglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">→ <a data-mq-recid="bigmac000056588" href="entry://pidgin%20English%23bigmac000056588"><strong>pidgin English</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pig's ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac205142815"><header class="entryHeader"><span class="hw">pig’s ear</span><z><span target_id="xnbIPtEQLG">n.</span><span target_id="WfwzUI0sDc">phr.</span></z></header><div>/pɪgz ˈɪə/ (<em>say</em> pigz 'ear) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="xnbIPtEQLG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> beer.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WfwzUI0sDc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq87"> (<strong class="phr">in a</strong>)<strong class="phr"> pig’s ear</strong>, (an exclamation of contempt, derision, denial, etc.)</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac205142815" href="entry://pig%27s%20ear%23mq779">1</a> rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pike eel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056707"><header class="entryHeader"><span class="hw">pike eel</span></header><div>/ˈpaɪk il/ (<em>say</em> 'puyk eel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">a long, greyish eel, related to the conger, found in northern Australian waters and elsewhere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinch effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056817"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinch effect</span></header><div>/ˈpɪntʃ əfɛkt/ (<em>say</em> 'pinch uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">the constriction of a stream of charged particles resulting from the magnetic field associated with the current carried by the particles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pineal eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056834"><header class="entryHeader"><span class="hw">pineal eye</span></header><div>/pɪniəl ˈaɪ/ (<em>say</em> pineeuhl 'uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">one of two light-receptor organs arising from the mid-brain (the other being the parietal eye), well-developed in lampreys and some lizards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pink-dollar economy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac723700869"><header class="entryHeader"><span class="hw">pink-dollar economy</span></header><div>/ˌpɪŋk-dɒlər əˈkɒnəmi/ (<em>say</em> .pingk-doluhr uh'konuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">the collective activity of those businesses, such as travel agencies, hotels, clothing and furniture stores, etc., which cater especially for the homosexual community.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pink-eared duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac331982292"><header class="entryHeader"><span class="hw">pink-eared duck</span></header><div>/ˌpɪŋk-ɪəd ˈdʌk/ (<em>say</em> .pingk-eard 'duk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">an endemic Australian duck, <em>Malacorhynchus membranaceus</em>, with a large, spatulate bill, and a small pink patch behind the eye.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pink elephants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091169"><header class="entryHeader"><span class="hw">pink elephants</span><z><span target_id="YtCVfJ28hx">pl. n.</span><span target_id="Ms8O0ItI1g">phr.</span></z></header><div>/pɪŋk ˈɛləfənts/ (<em>say</em> pingk 'eluhfuhnts) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="YtCVfJ28hx"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000011471" href="entry://delirium%20tremens%23bigmac000011471"><strong>delirium tremens</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Ms8O0ItI1g">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq786"> <strong class="phr">see pink elephants</strong>, to be subject to hallucinations, especially those caused by alcoholism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pink eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056871"><header class="entryHeader"><span class="hw">pink eye</span></header><div>/ˈpɪŋk aɪ/ (<em>say</em> 'pingk uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> Also, <strong class="vs">pink-eyed duck</strong>. (formerly) the pink-eared duck.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> → <a data-mq-recid="bigmac000056868" href="entry://pink%20bells%23bigmac000056868"><strong>pink bells</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq490"> → <a data-mq-recid="bigmac000056875" href="entry://pinkeye%23bigmac000056875"><strong>pinkeye</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pink-eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056872"><header class="entryHeader"><span class="hw">pink-eye<sup>1</sup></span><z><span target_id="gVmm6ozXYl">n.</span><span target_id="hfM1G8XTUo">v.i.</span></z></header><div>/ˈpɪŋk-aɪ/ (<em>say</em> 'pingk-uy), /ˈpɪŋki/ (<em>say</em> 'pingkee) <em class="label">Chiefly WA</em><div abbr="n." class="chunk" id="gVmm6ozXYl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> → <a data-mq-recid="bigmac000103993" href="entry://walkabout%23bigmac000103993"><strong>walkabout</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103993" href="entry://walkabout%23mq448">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq737"> a holiday.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hfM1G8XTUo">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq557"> to go on a holiday.</span></div> Also, <strong class="vs">pink-hi</strong>, <strong class="vs">pinki</strong>. <div class="etym">[Yindjibarndi <em>ping kayi</em>, from <em>pingka</em> hunting]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000056873"><header class="entryHeader"><span class="hw">pink-eye<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpɪŋk-aɪ/ (<em>say</em> 'pingk-uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> cheap alcoholic liquor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq983"> a drinking bout.</span></div><div class="etym"> [? altered form of <a data-mq-recid="bigmac000056890" href="entry://pinky%23bigmac000056890"><span class="smallcaps">pinky<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000056874"><header class="entryHeader"><span class="hw">pink-eye<sup>3</sup></span></header><div>/ˈpɪŋk-aɪ/ (<em>say</em> 'pingk-uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">a labourer who is given preferential treatment in the allocation of work.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac891655239"><header class="entryHeader"><span class="hw">pink-eye<sup>4</sup></span></header><div>/ˈpɪnk-aɪ/ (<em>say</em> 'pink-uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">a round, brown-skinned potato with yellow, waxy flesh and pink eyes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101116" href="entry://pink%23bigmac000101116"><span class="smallcaps">pink<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089517" href="entry://eye%23bigmac000089517"><span class="smallcaps">eye</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089517" href="entry://eye%23mq115">13</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pip-emma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056960"><header class="entryHeader"><span class="hw">pip-emma</span></header><div>/pɪp-ˈɛmə/ (<em>say</em> pip-'emuh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Obsolescent</em> </div><div class="def"><span id="mq828">p.m.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000000442" href="entry://ack-emma%23bigmac000000442"><strong>ack-emma</strong></a>. <div class="etym">[from a signalling code issued in 1898 by the British War Office]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Portuguese East Africa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099544"><header class="entryHeader"><span class="hw">Portuguese East Africa</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">→ <a data-mq-recid="bigmac000092470" href="entry://Mozambique%23bigmac000092470"><strong>Mozambique</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
positive SAM event
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac558726361"><header class="entryHeader"><span class="hw">positive SAM event</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">a weather pattern in which storms and cold fronts are south of the southern Australian continent resulting in less rainfall generally in autumn and winter.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac365089282" href="entry://Southern%20Annular%20Mode%23bigmac365089282"><strong>Southern Annular Mode</strong></a>. <div class="backshade"><div class="p0">The Southern Annular Mode (SAM) is the movement of a westerly blowing wind belt that circles Antarctica. This movement is considered to have two phases, positive and negative. During a <strong>positive SAM event</strong>, the strong westerly wind belt contracts toward Antarctica. This leads to weaker than normal westerly winds and higher pressures over southern Australia. This is felt mainly on the coastal fringe of south-eastern South Australia, causing less rain in winter and more rain in spring and summer. It was a high positive SAM event in autumn/winter periods from 1997 to 2010 which led to what became known as ‘the big dry’.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
positron emission tomography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac469204937"><header class="entryHeader"><span class="hw">positron emission tomography</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">tomography which relies on radioactive tracers injected into the patient, so as to detect abnormal biochemical activity.</span></div> Also, <strong class="vs">PET</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post-exilic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac515143905"><header class="entryHeader"><span class="hw">post-exilic</span></header><div>/poʊst-ɛgˈzɪlɪk/ (<em>say</em> pohst-eg'zilik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq602">after the Babylonian exile or captivity of the Jewish people.</span></div> Also, <strong class="vs">post-exilian</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000058284" href="entry://post-%23bigmac000058284"><span class="smallcaps">post-</span></a> + Latin <em>exilium</em> exile + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post-exposure prophylaxis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225744880"><header class="entryHeader"><span class="hw">post-exposure prophylaxis</span></header><div>/ˌpoʊst-əkspoʊʒə prɒfəˈlæksəs/ (<em>say</em> .pohst-uhkspohzhuh profuh'laksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq004">an anti-HIV medication taken within three days of exposure to HIV to reduce the chance of becoming HIV-positive.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PEP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post-mortem examination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058352"><header class="entryHeader"><span class="hw">post-mortem examination</span></header><div>/poʊst-ˌmɔtəm əgzæməˈneɪʃən/ (<em>say</em> pohst-.mawtuhm uhgzamuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">→ <a data-mq-recid="bigmac000099421" href="entry://autopsy%23bigmac000099421"><strong>autopsy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potential energy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058423"><header class="entryHeader"><span class="hw">potential energy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of potential energy" src="word_pronunciations/17935.mp3"></audio></span>/pətɛnʃəl ˈɛnədʒi/ (<em>say</em> puhtenshuhl 'enuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">energy which is due to position rather than motion, as a coiled spring or a raised weight (opposed to <em>kinetic energy</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precession of the equinoxes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058682"><header class="entryHeader"><span class="hw">precession of the equinoxes</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">the earlier occurrence of the equinoxes in each successive sidereal year because of a slow retrograde motion of the equinoctial points along the ecliptic, caused by the combined action of the sun and moon on the mass of matter accumulated about the earth’s equator. A complete revolution of the equinoxes requires about 26 000 years.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-eclampsia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058738"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-eclampsia</span></header><div>/pri-əˈklæmpsiə/ (<em>say</em> pree-uh'klampseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">a toxic condition occurring in pregnancy, the symptoms of which are high blood pressure, protein in the urine, abnormal weight gain, and oedema.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000022825" href="entry://eclampsia%23bigmac000022825"><strong>eclampsia</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-election
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058739"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-election</span></header><div>/ˈpri-əlɛkʃən/ (<em>say</em> 'pree-uhlekshuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq146">occurring before an election.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-election economic forecast outlook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac160791007"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-election economic forecast outlook</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq049">a statement made by Treasury as to any departures from the economic forecast given in the previous budget.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PEFO</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-emergent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac84300003"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-emergent</span><z><span target_id="Ym0pj4yvkl">adj.</span><span target_id="oXyikKnEmU">n.</span></z></header><div>/pri-əˈmɜdʒənt/ (<em>say</em> pree-uh'merjuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="Ym0pj4yvkl"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> applied before the emergence of a pest, as a weed, fungus, insect, etc., so as to eliminate the pest quickly before it can damage a crop, lawn, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oXyikKnEmU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq378"> an agent, as a herbicide or insecticide, that is used in this way: <em class="example">a pre-emergent for weeds.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-eminence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058740"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-eminence</span></header><div>/pri-ˈɛmənəns/ (<em>say</em> pree-'emuhnuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">the state or character of being pre-eminent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-eminent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058741"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-eminent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pre-eminent" src="word_pronunciations/17999.mp3"></audio></span>/pri-ˈɛmənənt/ (<em>say</em> pree-'emuhnuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq617">eminent before or above others; superior to or surpassing others; distinguished beyond others.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>praeēminens</em>, present participle, standing out, rising above] </div><div class="deriv">–<strong>pre-eminently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-empt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100221"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-empt</span><z><span target_id="0I4sTQEi1c">v.t.</span><span target_id="rClZ1riimZ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pre-empt" src="word_pronunciations/18000.mp3"></audio></span>/pri-ˈɛmpt/ (<em>say</em> pree-'empt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="0I4sTQEi1c"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq323"> to occupy (land) in order to establish a prior right to buy: <em class="example asterisk">* <em>They can’t take away land that I pre-empted near forty years back, can they, Brevis?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gb lancaster</span>, <span class="smallcaps">1933</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> to acquire or appropriate beforehand.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq831"> to anticipate: <em class="example asterisk">* <em>After announcing the establishment of the caucus committee, which has a month to find a solution, he tried to pre-empt its findings by saying he was confident the charge would proceed</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rClZ1riimZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq758"> <em class="label">Bridge</em> to make a pre-emptive bid.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000058742" href="entry://pre-emption%23bigmac000058742"><span class="smallcaps">pre-emption</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pre-emptory</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>pre-emptor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-emption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058742"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-emption</span></header><div>/pri-ˈɛmpʃən/ (<em>say</em> pree-'empshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">the act or right of purchasing before or in preference to others.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098294" href="entry://pre-%23bigmac000098294"><span class="smallcaps">pre-</span></a> + Latin <em>emptio</em> a buying]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-emptive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101382"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-emptive</span></header><div>/pri-ˈɛmptɪv/ (<em>say</em> pree-'emptiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq056"> of or relating to pre-emption.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq573"> <em class="label">Bridge</em> of or relating to an unnecessarily high bid, made to deter one’s opponents from bidding.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq354"> <em class="label">Military</em> of or relating to an action undertaken to destroy or weaken an enemy force before it can launch an attack: <em class="example">a pre-emptive strike.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>pre-emptively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-emptive product placement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901469416"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-emptive product placement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">→ <a data-mq-recid="bigmac344167118" href="entry://negative%20product%20placement%23bigmac344167118"><strong>negative product placement</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-engage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058744"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-engage</span></header><div>/pri-ənˈgeɪdʒ/ (<em>say</em> pree-uhn'gayj) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">pre-engaged</strong>, <strong class="bold">pre-engaging</strong>)</div><div class="def"><span id="mq851">to engage beforehand.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pre-engagement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058745"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-English</span><z><span target_id="hCRYroC3k5">n.</span><span target_id="4TQYr90Yx1">adj.</span></z></header><div>/pri-ˈɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> pree-'ingglish) <div abbr="n." class="chunk" id="hCRYroC3k5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> the ancient Germanic dialect which by differentiation from its sister dialects eventually became English.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq207"> the languages current in Britain before the English settlement.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4TQYr90Yx1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq828"> relating to the ancestral Germanic dialect from which English grew, and to its speakers.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq111"> relating to the languages and peoples of Britain before the English settlement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
private branch exchange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059175"><header class="entryHeader"><span class="hw">private branch exchange</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">a telephone exchange by means of which it is possible for an operator to connect any two extensions in the same establishment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
private enterprise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059177"><header class="entryHeader"><span class="hw">private enterprise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of private enterprise" src="word_pronunciations/18214.mp3"></audio></span>/praɪvət ˈɛntəpraɪz/ (<em>say</em> pruyvuht 'entuhpruyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> business or commercial activities independent of state ownership or control.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> the principle of free enterprise or laissez-faire capitalism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
private equity firm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac265590521"><header class="entryHeader"><span class="hw">private equity firm</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">a shareholding company which is not listed on the stock exchange.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
private eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059178"><header class="entryHeader"><span class="hw">private eye</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of private eye" src="word_pronunciations/18215.mp3"></audio></span>/praɪvət ˈaɪ/ (<em>say</em> pruyvuht 'uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq299">→ <a data-mq-recid="bigmac000059181" href="entry://private%20investigator%23bigmac000059181"><strong>private investigator</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
probable error
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059217"><header class="entryHeader"><span class="hw">probable error</span></header><div>/prɒbəbəl ˈɛrə/ (<em>say</em> probuhbuhl 'eruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Statistics</em> </div><div class="def"><span id="mq674">a value such that the error in an error distribution is equally likely to be greater or smaller than it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prompt engineering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac947819525"><header class="entryHeader"><span class="hw">prompt engineering</span></header><div>/prɒmpt ɛndʒəˈnɪərɪŋ/ (<em>say</em> prompt enjuh'nearring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">the practice of crafting queries or instructions for generative AI in order to elicit the desired output.</span></div> <div class="deriv">–<strong>prompt engineer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proprietary eponym
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac908215168"><header class="entryHeader"><span class="hw">proprietary eponym</span></header><div>/prəpraɪətri ˈɛpənɪm/ (<em>say</em> pruhpruyuhtree 'epuhnim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">a name, especially a genericised product name, taken from a trademark, as <em>aspirin</em>, <em>zipper</em>, <em>yo-yo</em>, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Protestant work ethic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059612"><header class="entryHeader"><span class="hw">Protestant work ethic</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">the belief among certain Protestants that honest hard work is a Christian duty and a moral good.</span></div> Also, <strong class="vs">Protestant ethic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proton exchange membrane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac549641684"><header class="entryHeader"><span class="hw">proton exchange membrane</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">a membrane forming a barrier in a hydrogen fuel cell through which the hydrogen ions created in oxidation migrate to join with the oxygen ions on the cathode side to form water.</span></div> Also, <strong class="vs">PEM</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proton exchange membrane fuel cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac450748334"><header class="entryHeader"><span class="hw">proton exchange membrane fuel cell</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq12">a fuel cell operating at a relatively low temperature, which uses a proton exchange membrane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public enemy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059893"><header class="entryHeader"><span class="hw">public enemy</span><z><span target_id="TD9AVDDTGy">n.</span><span target_id="MWRVMr3aLF">phr.</span></z></header><div>/pʌblɪk ˈɛnəmi/ (<em>say</em> publik 'enuhmee) <div abbr="n." class="chunk" id="TD9AVDDTGy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> someone who is a danger or menace to the public, usually as shown by their criminal record.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq496"> an enemy common to a number of nations or groups.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MWRVMr3aLF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq241"> <strong class="phr">public enemy number one</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq907"> <em class="label">Originally US</em> a fugitive from justice considered the most important person to apprehend.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq873"> someone or something constituting a threat to the nation or community.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public key encryption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac450618122"><header class="entryHeader"><span class="hw">public key encryption</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">encryption of digital data using public key cryptography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punctuated equilibrium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060081"><header class="entryHeader"><span class="hw">punctuated equilibrium</span></header><div>/ˌpʌnktʃueɪtəd ikwəˈlɪbrium/ (<em>say</em> .punkchoohaytuhd eekwuh'libreeoohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">a theory of evolution which states that the evolutionary pattern is one in which significant change in the rate of change is the norm, long periods of relative stability of a species being followed by a rapid transition to a new species (opposed to <em>gradualism</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">punctuationalism</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punctuated evolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060082"><header class="entryHeader"><span class="hw">punctuated evolution</span></header><div>/ˌpʌnktʃueɪtəd ɛvəˈluʃən/ (<em>say</em> .punkchoohaytuhd evuh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">the view of evolution that corresponds to the theory of punctuated equilibrium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrometric cone equivalent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060363"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrometric cone equivalent</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">a measure of the melting point of refractory materials, based on the use of pyrometric cones.</span></div> <em>Abbrev.</em>: p.c.e.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
q.e.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060427"><header class="entryHeader"><span class="hw">q.e.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq759">which is.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>quod est</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quantitative easing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac821389393"><header class="entryHeader"><span class="hw">quantitative easing</span></header><div>/kwɒntəˌteɪtɪv ˈizɪŋ/ (<em>say</em> kwontuh.taytiv 'eezing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> the increasing of the supply of money from a central bank in order to stimulate a failing economy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq133"> the monetary policy giving rise to this increase.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: QE [<a data-mq-recid="bigmac000060547" href="entry://quantitative%23bigmac000060547"><span class="smallcaps">quantitative</span></a> (with reference to the quantity of money injected into the economy) + <em>easing</em> (with reference to the reduction of fiscal pressure. See <a data-mq-recid="bigmac000101026" href="entry://ease%23bigmac000101026"><span class="smallcaps">ease</span></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000101026" href="entry://ease%23mq026">12</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quantum confinement effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac277541415"><header class="entryHeader"><span class="hw">quantum confinement effect</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq396">the characteristic state of a quantised nanoparticle in which the electrons are confined with respect to motion in all three dimensions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quantum electrodynamics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103231"><header class="entryHeader"><span class="hw">quantum electrodynamics</span></header><div>/kwɒntəm əˌlɛktroʊdaɪˈnæmɪks/ (<em>say</em> kwontuhm uh.lektrohduy'namiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq375">the study of the interaction between elementary charged particles and electromagnetic radiation based on quantised theories of the particles and of radiation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quantum entanglement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac950588310"><header class="entryHeader"><span class="hw">quantum entanglement</span></header><div>/kwɒntəm ənˈtæŋgəlmənt/ (<em>say</em> kwontuhm uhn'tangguhlmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq719">a quantum effect in which quantum particles are linked so that a change in one instantly alters the other, irrespective of spatial separation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piss-elegant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042566"><header class="entryHeader"><span class="hw">piss-elegant</span></header><div>/ˈpɪs-ɛləgənt/ (<em>say</em> 'pis-eluhguhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq118">with pretensions to elegance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>piss-elegance</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
placebo effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057132"><header class="entryHeader"><span class="hw">placebo effect</span></header><div>/pləˈsiboʊ əfɛkt/ (<em>say</em> pluh'seeboh uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">a beneficial effect asserted by a patient after taking a placebo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plain English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057171"><header class="entryHeader"><span class="hw">plain English</span></header><div>/pleɪn ˈɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> playn 'ingglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">written or spoken English which attempts to eliminate jargon and technical terms, and to simplify structure, syntax, etc., in order to make a document or communication more accessible to the general public.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
planet Earth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac585652643"><header class="entryHeader"><span class="hw">planet Earth</span></header><div>/plænət ˈɜθ/ (<em>say</em> planuht 'erth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">→ <a data-mq-recid="bigmac000001720" href="entry://earth%23bigmac000001720"><strong>earth</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000001720" href="entry://earth%23mq809">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
planned economy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108485"><header class="entryHeader"><span class="hw">planned economy</span></header><div>/plænd əˈkɒnəmi/ (<em>say</em> pland uh'konuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an economic structure in which some degree of control is exerted by the state with regard to what to produce, how to produce, and how to share the profits obtained.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000045191" href="entry://market%20economy%23bigmac000045191"><strong>market economy</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plantain-eater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057233"><header class="entryHeader"><span class="hw">plantain-eater</span></header><div>/ˈplæntən-itə/ (<em>say</em> 'plantuhn-eetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">any of several African birds of the family Musophagidae, as the <strong>western grey plantain-eater</strong>, <em>Crinifer piscator</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plasma engine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057255"><header class="entryHeader"><span class="hw">plasma engine</span></header><div>/ˈplæzmə ɛndʒən/ (<em>say</em> 'plazmuh enjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">a rocket engine, the propelling force of which is obtained by the discharge at the rear of a jet of <a data-mq-recid="bigmac000057254" href="entry://plasma%23bigmac000057254">plasma</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000057254" href="entry://plasma%23mq987">5</a>).</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000038232" href="entry://ion%20engine%23bigmac000038232"><strong>ion engine</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plastic explosive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108492"><header class="entryHeader"><span class="hw">plastic explosive</span></header><div>/plæstɪk əkˈsploʊsɪv/ (<em>say</em> plastik uhk'splohsiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">an explosive substance in the form of a malleable, dough-like material.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000102168" href="entry://plastic%20bomb%23bigmac000102168"><strong>plastic bomb</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
please explain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac296639612"><header class="entryHeader"><span class="hw">please explain</span></header><div>/pliz əkˈspleɪn/ (<em>say</em> pleez uhk'splayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">a request for an explanation, especially a formal request from an employer, etc., for an explanation of one’s actions or behaviour: <em class="example">his peculiar behaviour prompted a please explain from the boss.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poached egg daisy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac055688857"><header class="entryHeader"><span class="hw">poached egg daisy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">poached egg daisies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq746">an Australian plant, <em>Myriocephalus stuartii</em>, with hairy stems and largish white and yellow flowers, widely distributed in sandy areas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polit. econ.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057781"><header class="entryHeader"><span class="hw">polit. econ.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq521">political economy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
political economy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057785"><header class="entryHeader"><span class="hw">political economy</span></header><div>/pəˌlɪtɪkəl əˈkɒnəmi/ (<em>say</em> puh.litikuhl uh'konuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> a social science dealing with the relationship between political and economic policies and their influence on social institutions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> (in the 17th and 18th centuries) the control of society, especially with regard to the wealth of a government.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq732"> (in the 19th century) a social science similar to modern economics, but concerned mainly with social policy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
politics of envy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac990514034"><header class="entryHeader"><span class="hw">politics of envy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">political positions based on envy of those viewed as rich and successful, particularly when they are seen to be gaining an advantage, as by tax breaks, subsidies, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pontus Euxinus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058046"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pontus Euxinus</span></header><div>/pɒntəs jukˈsaɪnəs/ (<em>say</em> pontuhs yoohk'suynuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">ancient name of the <a data-mq-recid="bigmac000093082" href="entry://Black%20Sea%23bigmac000093082"><strong>Black Sea</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pony express
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac406214500"><header class="entryHeader"><span class="hw">pony express</span></header><div>/poʊni əkˈsprɛs/ (<em>say</em> pohnee uhk'spres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq058"> <em class="label">US History</em> a relay system for delivering mail over long distances, in which riders on horseback completed stages of the journey, each one passing the mail along.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq390"> <em class="label">Colloquial</em> any similar relay system for delivering a message.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq651"> a dirt-bike race in which two riders alternate, each completing a lap and handing over to the other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porcelain enamel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058139"><header class="entryHeader"><span class="hw">porcelain enamel</span></header><div>/pɔsələn əˈnæməl/ (<em>say</em> pawsuhluhn uh'namuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq489">→ <a data-mq-recid="bigmac000083111" href="entry://vitreous%20enamel%23bigmac000083111"><strong>vitreous enamel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Elizabeth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094579"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Elizabeth</span></header><div>/pɔt əˈlɪzəbəθ/ (<em>say</em> pawt uh'lizuhbuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a seaport in the Republic of South Africa, in Eastern Cape province.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Elliot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097377"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Elliot</span></header><div>/pɔt ˈɛliət/ (<em>say</em> pawt 'eleeuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">a town and resort on the southern coast of SA, south of Adelaide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Essington
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097378"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Essington</span></header><div>/pɔt ˈɛsɪŋtən/ (<em>say</em> pawt 'esingtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">an inlet and natural harbour on the Cobourg Peninsula in the NT; site of Port Victoria, abortive British settlement attempt (1838–49).</span></div> <div class="backshade"> <strong> Port Essington</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Iwaidja people. The area was explored by Peter Pieterzoon in 1636, Abel Tasman in 1644 and Matthew Flinders in 1803. In 1818 Phillip Parker King visited and named Port Essington, and in 1824 it was the site of a very brief (three day) settlement, which was moved to Fort Dundas on Melville Island. In 1838 Captain JJG Bremer established the settlement of Port Victoria (also known as Victoria) here as a base for trade with Asia. The settlement deteriorated and was abandoned in 1849, the number of settlers never exceeding 80; some buildings and fortifications remain. Ludwig Leichhardt’s journey from Brisbane ended here in 1845. Today the area is part of Garig Gunak Barlu National Park.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
port of entry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058228"><header class="entryHeader"><span class="hw">port of entry</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">→ <a data-mq-recid="bigmac000100937" href="entry://port%23bigmac000100937"><strong>port<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100937" href="entry://port%23mq212">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-establish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058746"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-establish</span></header><div>/pri-əsˈtæblɪʃ/ (<em>say</em> pree-uhs'tablish) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq603">to establish beforehand.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pre-establishment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-European
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058747"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-European</span></header><div>/ˌpri-jurəˈpiən/ (<em>say</em> .pree-yoohruh'peeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq133">before discovery or colonisation by Europeans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-examination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058748"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-examination</span></header><div>/pri-əgzæməˈneɪʃən/ (<em>say</em> pree-uhgzamuh'nayshuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq239">before an examination: <em class="example">pre-examination nerves.</em></span></div> Also, <strong class="vs">pre-exam</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-exilic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058749"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-exilic</span></header><div>/pri-ɛgˈzɪlɪk/ (<em>say</em> pree-eg'zilik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq820">before the Babylonian exile or captivity of the Jewish people.</span></div> Also, <strong class="vs">pre-exilian</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000098294" href="entry://pre-%23bigmac000098294"><span class="smallcaps">pre-</span></a> + Latin <em>exilium</em> exile + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-exist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102324"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-exist</span></header><div>/pri-əgˈzɪst/ (<em>say</em> pree-uhg'zist), /pri-ɛg-/ (<em>say</em> pree-eg-), /pri-ɪg-/ (<em>say</em> pree-ig-) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> to exist beforehand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> to exist in a previous state.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pre-existence</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>pre-existent</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-existing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac697585558"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-existing</span></header><div>/pri-əgˈzɪstɪŋ/ (<em>say</em> pree-uhg'zisting), /pri-ɛg-/ (<em>say</em> pree-eg-), /pri-ɪg-/ (<em>say</em> pree-ig-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq137">existing beforehand: <em class="example">a pre-existing medical condition; </em><em class="example">a pre-existing agreement.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-exposure prophylaxis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac074729630"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-exposure prophylaxis</span></header><div>/ˌpri-əkspoʊʒə prɒfəˈlæksəs/ (<em>say</em> pree-uhkspohzhuh profuhlaksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">a medication taken before possible exposure to HIV to prevent infection.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PrEP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
premature ejaculation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108587"><header class="entryHeader"><span class="hw">premature ejaculation</span></header><div>/prɛmətʃə ədʒækjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> premuhchuh uhjakyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">ejaculation occurring in sexual intercourse before the male partner wishes it to.</span></div> <div class="deriv">–<strong>premature ejaculator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
president-elect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058906"><header class="entryHeader"><span class="hw">president-elect</span></header><div>/prɛzədənt-əˈlɛkt/ (<em>say</em> prezuhduhnt-uh'lekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">a president after election but before induction into office.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prévost d'Exiles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058997"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prévost d’Exiles</span></header><div>/preɪˌvoʊ dɛgˈzil/ (<em>say</em> pray.voh deg'zeel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Antoine François</strong> /ɒ̃ˌtwan frɒ̃ˈswa/ (<em>say</em> on.twahn fron'swah) (‘<em>Abbé Prévost</em>’), </div><div class="def"><span id="mq379">1697–1763, French novelist, whose romance <em>Manon Lescaut</em> was used as the basis for operas by Puccini and Massenet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
price earnings ratio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059008"><header class="entryHeader"><span class="hw">price earnings ratio</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">a figure calculated by dividing the price of a share by its earnings per share.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PER Also, <strong class="vs">PE ratio</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
price elasticity of demand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211695074"><header class="entryHeader"><span class="hw">price elasticity of demand</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Economics</em> </div><div class="def"><span id="mq098">a measure of the effect on the price of a product of changes to the quantity produced.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PED</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pride of Erin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac461669921"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pride of Erin</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">an old-fashioned country dance of Irish origin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prima-facie evidence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059050"><header class="entryHeader"><span class="hw">prima-facie evidence</span></header><div>/ˌpraɪmə-feɪsi ˈɛvədəns/ (<em>say</em> .pruymuh-faysee 'evuhduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">(in law) evidence sufficient to establish a fact, or to raise a presumption of fact, unless rebutted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primary education
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059059"><header class="entryHeader"><span class="hw">primary education</span></header><div>/praɪmri ɛdʒəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> pruymree ejuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">education for children aged from five or six to about twelve years, varying between Australian states.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primary election
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059060"><header class="entryHeader"><span class="hw">primary election</span></header><div>/praɪmri əˈlɛkʃən/ (<em>say</em> pruymree uh'lekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">→ <a data-mq-recid="bigmac000059055" href="entry://primary%23bigmac000059055"><strong>primary</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000059055" href="entry://primary%23mq328">16b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prime Minister's eleven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059075"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prime Minister’s eleven</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">a team of cricket players chosen by the prime minister to play in social matches against visiting international cricket teams.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prince Edward Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092667"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prince Edward Island</span></header><div>/ˈɛdwəd/ (<em>say</em> 'edwuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">an island in the Gulf of St Lawrence, forming a province of Canada. 5657 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Charlottetown.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
principle of equivalence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059122"><header class="entryHeader"><span class="hw">principle of equivalence</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">the principle that no experiment can distinguish between a gravitational field and an accelerating frame of reference; the basis of Einstein’s general theory of relativity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Private Automatic Branch Exchange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059173"><header class="entryHeader"><span class="hw">Private Automatic Branch Exchange</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">a fully automatic telephone exchange by means of which it is possible to dial direct from one extension to another in the same establishment.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PABX</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queen Elizabeth Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060634"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queen Elizabeth Islands</span></header><div>/əˈlɪzəbəθ/ (<em>say</em> uh'lizuhbuhth) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a group of islands off the northern coast of Canada; part of the Northwest Territories. 390 000 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queen's English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060648"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queen’s English</span></header><div>/kwinz ˈɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> kweenz 'ingglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">See <a data-mq-recid="bigmac000040290" href="entry://King%27s%20English%23bigmac000040290"><strong>King’s English</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queen's evidence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060649"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queen’s evidence</span></header><div>/kwinz ˈɛvədəns/ (<em>say</em> kweenz 'evuhduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">See <a data-mq-recid="bigmac000040291" href="entry://King%27s%20evidence%23bigmac000040291"><strong>King’s evidence</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queensland ebony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108713"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queensland ebony</span></header><div>/kwinzlənd ˈɛbəni/ (<em>say</em> kweenzluhnd 'ebuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">→ <a data-mq-recid="bigmac560816989" href="entry://white%20bauhinia%23bigmac560816989"><strong>white bauhinia</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the black bark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quiche-eater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060713"><header class="entryHeader"><span class="hw">quiche-eater</span></header><div>/ˈkiʃ-itə/ (<em>say</em> 'keesh-eetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq675">a man who displays sensitivity in personal relationships and an awareness of a range of social issues, viewed by some as being effeminate.</span></div><div class="etym"> [from the book <em>Real Men Don’t Eat Quiche</em> (1982) by Bruce Feirstein, US screenwriter and columnist, adapted for the Australian male by playwright Alex Buzo]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quiche-eating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060714"><header class="entryHeader"><span class="hw">quiche-eating</span></header><div>/ˈkiʃ-itɪŋ/ (<em>say</em> 'keesh-eeting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq209">(of a man) overly sensitive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabbit-eared bandicoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060871"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabbit-eared bandicoot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rabbit-eared bandicoot" src="word_pronunciations/18779.mp3"></audio></span>/ˌræbət-ɪəd ˈbændikut/ (<em>say</em> .rabuht-eard 'bandeekooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">→ <a data-mq-recid="bigmac000043298" href="entry://long-eared%20bandicoot%23bigmac000043298"><strong>long-eared bandicoot</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">rabbit bandicoot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabbit ears
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060872"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabbit ears</span></header><div>/ˈræbət ɪəz/ (<em>say</em> 'rabuht earz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq650"> large floppy ears, in the style of a rabbit’s ears, usually worn as part of a costume.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq462"> an indoor television antenna with two adjustable arms.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq236"> the effect of ears above the head of someone in a photograph, created as a prank by a person positioning two pointed fingers just above their head as the photograph is being taken.</span></div> Also, <strong class="vs">bunny ears</strong>, <strong class="vs">rabbit’s ears</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radial engine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060969"><header class="entryHeader"><span class="hw">radial engine</span></header><div>/reɪdiəl ˈɛndʒən/ (<em>say</em> raydeeuhl 'enjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">an engine having cylinders grouped so that they resemble equally spaced radii of a circle, or spokes of a wheel, especially where the cylinders are stationary, and the crankshaft revolves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radium emanation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061061"><header class="entryHeader"><span class="hw">radium emanation</span></header><div>/reɪdiəm ɛməˈneɪʃən/ (<em>say</em> raydeeuhm emuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">→ <a data-mq-recid="bigmac000061072" href="entry://radon%23bigmac000061072"><strong>radon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rainbow bee-eater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061139"><header class="entryHeader"><span class="hw">rainbow bee-eater</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rainbow bee-eater" src="word_pronunciations/18864.mp3"></audio></span>/reɪnboʊ ˈbi-itə/ (<em>say</em> raynboh 'bee-eetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">a small, multicoloured insectivorous bird, <em>Merops ornatus</em>, which has broad black bands through the eye and below the throat, and which makes a constant high-pitched chattering sound, especially in flight; found throughout Australia and New Guinea; berrin-berrin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raised eyebrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061164"><header class="entryHeader"><span class="hw">raised eyebrow</span></header><div>/reɪzd ˈaɪbraʊ/ (<em>say</em> rayzd 'uybrow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">an expression of slightly shocked surprise: <em class="example">that dress will cause raised eyebrows.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raison d'être
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061169"><header class="entryHeader"><span class="hw">raison d’être</span></header><div>/reɪzɒn ˈdɛtrə/ (<em>say</em> rayzon 'detruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">reason or justification for being or existence: <em class="example asterisk">* <em>an enterprise whose </em>raison d’etre<em> is speculation and gambling</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">raison d’etre</strong>. <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Raman effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061204"><header class="entryHeader"><span class="hw">Raman effect</span></header><div>/ˈramən əfɛkt/ (<em>say</em> 'rahmuhn uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">a phenomenon occurring in the scattering of light from the molecules of transparent gases, liquids and solids, in which some of the incident light undergoes a change in frequency because of an interaction with molecular vibrations.</span></div><div class="etym"> [named after Sir CV <em>Raman</em>, 1888–1970, Indian physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rammed earth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061229"><header class="entryHeader"><span class="hw">rammed earth</span></header><div>/ræmd ˈɜθ/ (<em>say</em> ramd 'erth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">→ <a data-mq-recid="bigmac000100088" href="entry://pis%C3%A9%23bigmac000100088"><strong>pisé</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100088" href="entry://pis%C3%A9%23mq849">1</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>rammed-earth</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rapid eye movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061319"><header class="entryHeader"><span class="hw">rapid eye movement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">the frequent and rapid movement of the eyes while the eyelids are closed in sleep, occurring during a dreaming period.</span></div> Also, <strong class="vs">REM</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rare-earth element
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061341"><header class="entryHeader"><span class="hw">rare-earth element</span></header><div>/rɛər-ɜθ ˈɛləmənt/ (<em>say</em> rairr-erth 'eluhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> one of a group of closely related metallic elements of atomic number 57 to 72 inclusive, often divided into three groups: <strong>cerium metals</strong> (lanthanum, cerium, praseodymium, neodymium, promethium, and samarium), <strong>terbium metals</strong> (europium, gadolinium, and terbium), and <strong>yttrium metals</strong> (dysprosium, holmium, erbium, thulium, and ytterbium); lanthanides.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq407"> a member of this group of fourteen elements together with the elements scandium, lutetium and yttrium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ras el hanout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac299940628"><header class="entryHeader"><span class="hw">ras el hanout</span></header><div>/ræs ɛl hæˈnu/ (<em>say</em> ras el ha'nooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">a Moroccan spice blend with up to fifty ingredients selected according to choice, but usually including ginger, anise, cinnamon, nutmeg, peppercorns, cloves, cardamom, and dried flowers.</span></div><div class="etym"> [Arabic: head of the shop, perhaps because shop owners create their own blend]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rashomon effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac085169422"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rashomon effect</span></header><div>/ˈræʃəmɒn əfɛkt/ (<em>say</em> 'rashuhmon uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">the effect of the subjectivity of an individual’s perception on their recollection of an event, leading to different accounts from different people of the same event.</span></div><div class="etym"> [from the film <em>Rashomon</em> (1950) by Akira Kurosawa, in which four people present four different versions of a crime]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rate of exchange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061390"><header class="entryHeader"><span class="hw">rate of exchange</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">→ <a data-mq-recid="bigmac000025001" href="entry://exchange%20rate%23bigmac000025001"><strong>exchange rate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-entrant angle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062102"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-entrant angle</span></header><div>/ri-ˈɛntrənt ˌæŋgəl/ (<em>say</em> ree-'entruhnt .angguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">an inward-pointing angle; an interior angle of a polygon that is greater than 180°.</span></div> Also, <strong class="vs">re-entering angle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-entrant polygon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062103"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-entrant polygon</span></header><div>/ri-ˌɛntrənt ˈpɒligɒn/ (<em>say</em> ree-.entruhnt 'poleegon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">a polygon having one or more re-entrant angles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-entry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099039"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-entry</span><z><span target_id="QGqZQWIrtC">n.</span><span target_id="WRyRR5OY4G">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of re-entry" src="word_pronunciations/18997.mp3"></audio></span>/ri-ˈɛntri/ (<em>say</em> ree-'entree) <div abbr="n." class="chunk" id="QGqZQWIrtC"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">re-entries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> the act of re-entering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq176"> <em class="label">Law</em> the retaking of possession under a right reserved in a prior conveyance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq160"> Also, <strong class="vs">re-entry card</strong>. <em class="label">Whist</em>, <em class="label">Bridge</em> a card which will win a trick and thereby permit one to take the lead once again.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq644"> <em class="label">Aeronautics</em> the return of a spacecraft, rocket, etc., into the earth’s atmosphere.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq097"> <em class="label">Printing</em> (especially in philately) the rectifying of an unsatisfactory plate by re-entering the appropriate section of the design.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq116"> a surfing manoeuvre in which the surfer heads up into, and comes over with, the breaking part of the wave.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WRyRR5OY4G">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq968"> of or relating to re-entry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-entry syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac027466035"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-entry syndrome</span></header><div>/ri-ˈɛntri sɪndroʊm/ (<em>say</em> ree-'entree sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">the period of adjustment required on returning home after a period abroad, especially as experienced by aid workers, expats, etc.</span></div> <em>Abbrev.</em>: RES</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-entry vehicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062104"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-entry vehicle</span></header><div>/ri-ˈɛntri ˌviɪkəl/ (<em>say</em> ree-'entree .veeikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">that part of a space vehicle designed to re-enter the earth’s atmosphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-equip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac346037970"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-equip</span></header><div>/ri-əˈkwɪp/ (<em>say</em> ree-uh'kwip) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">re-equipped</strong>, <strong class="bold">re-equipping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq718">to equip again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>re-equipment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-erect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac747167876"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-erect</span></header><div>/ri-əˈrɛkt/ (<em>say</em> ree-uh'rekt), /ri-iˈrɛkt/ (<em>say</em> ree-ee'rekt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq768">to erect again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>re-erection</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-erupt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac362583568"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-erupt</span></header><div>/ri-əˈrʌpt/ (<em>say</em> ree-uh'rupt), /ri-iˈrʌpt/ (<em>say</em> ree-ee'rupt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq91">to erupt again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>re-eruption</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-establish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac556945921"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-establish</span></header><div>/ri-əsˈtæblɪʃ/ (<em>say</em> ree-uhs'tablish) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq966">to establish again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>re-establishment</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>re-establisher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>re-established</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-estimate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac9748916"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-estimate</span><z><span target_id="nZqWpkrbzB">n.</span><span target_id="gZAdqrq3IV">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="nZqWpkrbzB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> /ri-ˈɛstəmət/ (<em>say</em> ree-'estuhmuht) a new or revised estimation.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gZAdqrq3IV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq296"> /ri-ˈɛstəmeɪt/ (<em>say</em> ree-'estuhmayt) (<strong class="bold">re-estimated</strong>, <strong class="bold">re-estimating</strong>) to estimate again or revise an existing estimation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-evacuation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac6471933"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-evacuation</span></header><div>/ri-əvækjuˈeɪʃən/ (<em>say</em> ree-uhvakyooh'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq340"> the action of evacuating again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> an instance of this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-evaluate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119435616"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-evaluate</span></header><div>/ri-əˈvæljueɪt/ (<em>say</em> ree-uh'valyoohayt), /ri-iˈvæljueɪt/ (<em>say</em> ree-ee'valyoohayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">re-evaluated</strong>, <strong class="bold">re-evaluating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq216">to evaluate again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>re-evaluation</strong> /ri-əˌvæljuˈeɪʃən/ (<em>say</em> ree-uh.valyooh'ayshuhn), /ri-iˌvæljuˈeɪʃən/ (<em>say</em> ree-ee.valyooh'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-examine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062121"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-examine</span></header><div>/ri-əgˈzæmən/ (<em>say</em> ree-uhg'zamuhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">re-examined</strong>, <strong class="bold">re-examining</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq430"> to examine again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq294"> <em class="label">Law</em> to examine (a witness) again after they have been cross-examined by the other party’s advocate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>re-examination</strong> /ri-əgˌzæməˈneɪʃən/ (<em>say</em> ree-uhg.zamuh'nayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>re-examiner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-excite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac129335341"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-excite</span></header><div>/ri-əkˈsaɪt/ (<em>say</em> ree-uhk'suyt), /-ɛk-/ (<em>say</em> -ek-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">re-excited</strong>, <strong class="bold">re-exciting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq915">to excite, arouse, or stimulate again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>re-excitement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-expel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac26017525"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-expel</span></header><div>/ri-əkˈspɛl/ (<em>say</em> ree-uhk'spel), /-ɛk-/ (<em>say</em> -ek-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">re-expelled</strong>, <strong class="bold">re-expelling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq380">to expel again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>re-expellable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-explain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac558315136"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-explain</span></header><div>/ri-əkˈspleɪn/ (<em>say</em> ree-uhk'splayn), /-ɛk-/ (<em>say</em> -ek-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq888">to explain again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>re-explanation</strong> /ri-ˌɛkspləˈneɪʃən/ (<em>say</em> ree-.ekspluh'nayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>re-explainable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-explore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac458164216"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-explore</span></header><div>/ri-əkˈsplɔ/ (<em>say</em> ree-uhk'splaw), /-ɛk-/ (<em>say</em> -ek-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">re-explored</strong>, <strong class="bold">re-exploring</strong>)</div><div class="def"><span id="mq108">to explore again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>re-exploration</strong> /ri-ˌɛkspləˈreɪʃən/ (<em>say</em> ree-.ekspluh'rayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-export
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062127"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-export</span><z><span target_id="BOzvJImFmA">v.t.</span><span target_id="Y37RCyGqtP">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="BOzvJImFmA"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> /ri-əksˈpɔt/ (<em>say</em> ree-uhks'pawt) to export again, as imported goods.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Y37RCyGqtP">–<em class="pos">noun</em> /ri-ˈɛkspɔt/ (<em>say</em> ree-'ekspawt) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq511"> a re-exporting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq876"> that which is re-exported.</span></div> <div class="deriv">–<strong>re-exportation</strong> /ˌriɛkspɔˈteɪʃən/ (<em>say</em> .ree-ekspaw'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-expose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac38681884"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-expose</span></header><div>/ri-əkˈspoʊz/ (<em>say</em> ree-uhk'spohz), /-ɛk-/ (<em>say</em> -ek-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">re-exposed</strong>, <strong class="bold">re-exposing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq606">to expose again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>re-exposition</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>re-exposure</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-express
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928955492"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-express</span></header><div>/ri-əkˈsprɛs/ (<em>say</em> ree-uhk'spres), /-ɛk-/ (<em>say</em> -ek-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq905">to express again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>re-expression</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reaction engine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061520"><header class="entryHeader"><span class="hw">reaction engine</span></header><div>/riˈækʃən ɛndʒən/ (<em>say</em> ree'akshuhn enjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">an engine that develops thrust by reaction to the ejection of a substance from it, especially an engine that ejects a stream of gases created by the burning of fuel within itself as a rocket or jet engine.</span></div> Also, <strong class="vs">reaction motor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
real estate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061569"><header class="entryHeader"><span class="hw">real estate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of real estate" src="word_pronunciations/19017.mp3"></audio></span>/ˈril əsteɪt/ (<em>say</em> 'reel uhstayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> property in the form of land, buildings, etc.: <em class="example">a valuable piece of real estate.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> <em class="label">Law</em> → <a data-mq-recid="bigmac000061581" href="entry://real%20property%23bigmac000061581"><strong>real property</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq396"> <em class="label">Computers</em> the physical device by means of which content is viewed, as the screen on a PC, mobile phone, television, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102389" href="entry://real%23bigmac000102389"><span class="smallcaps">real<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102389" href="entry://real%23mq193">9</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000098809" href="entry://estate%23bigmac000098809"><span class="smallcaps">estate</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098809" href="entry://estate%23mq883">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
real estate agent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098036"><header class="entryHeader"><span class="hw">real estate agent</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">a person who acts as an intermediary between the buyer and the vendor of real estate; real estate broker; land agent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rear end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac405984590"><header class="entryHeader"><span class="hw">rear end</span></header><div>/rɪər ˈɛnd/ (<em>say</em> rear 'end) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq119">the buttocks</span></div> Also, <strong class="vs">rear-end</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rear-end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac715965031"><header class="entryHeader"><span class="hw">rear-end</span><z><span target_id="eCZT9fn7YS">n.</span><span target_id="smOXdnprv6">v.t.</span></z></header><div>/rɪər-ˈɛnd/ (<em>say</em> rear-'end) <div abbr="n." class="chunk" id="eCZT9fn7YS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq111"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac405984590" href="entry://rear%20end%23bigmac405984590"><strong>rear end</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="smOXdnprv6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq493"> to drive one’s motor vehicle into (the back of a motor vehicle in front).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq842"> to do this to the vehicle of (someone).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rear-ender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac087420011"><header class="entryHeader"><span class="hw">rear-ender</span></header><div>/rɪər-ˈɛndə/ (<em>say</em> rear-'enduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">a motor vehicle accident which involves rear-ending someone.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac715965031" href="entry://rear-end%23bigmac715965031"><strong>rear-end</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Received Standard English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061686"><header class="entryHeader"><span class="hw">Received Standard English</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">the dialect of English which has won general acceptance in England and certain other places as ‘correct’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reciprocating engine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061721"><header class="entryHeader"><span class="hw">reciprocating engine</span></header><div>/rəˌsɪprəkeɪtɪŋ ˈɛndʒən/ (<em>say</em> ruh.sipruhkayting 'enjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">an engine characterised by the movement of the pistons in the cylinders back and forth in a straight line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recommendation engine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac47914226"><header class="entryHeader"><span class="hw">recommendation engine</span></header><div>/rɛkəmɛnˈdeɪʃən ɛndʒən/ (<em>say</em> rekuhmen'dayshuhn enjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq972">a computer program that builds a user profile from previous online activity in which the user has given a rating to a product, on which basis a prediction is made of the rating that the user would give to a similar new product.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-eared firetail finch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac008297208"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-eared firetail finch</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">a small finch, <em>Stagonopleura oculata</em>, having a red bill, crimson rump, and white-speckled black flanks; endemic to south-western WA where it favours forests and coastal heaths.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red earth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061903"><header class="entryHeader"><span class="hw">red earth</span></header><div>/rɛd ˈɜθ/ (<em>say</em> red 'erth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">a clayey, tropical soil formed by intensive chemical weathering, and usually highly leached and coloured red by iron compounds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red emperor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061913"><header class="entryHeader"><span class="hw">red emperor</span></header><div>/rɛd ˈɛmpərə/ (<em>say</em> red 'empuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">red emperor</strong> <em>or</em> <strong class="bold">red emperors</strong>)</div><div class="def"><span id="mq142">a strikingly coloured bream-like fish, <em>Lutjanus sebae</em>, of the Great Barrier Reef waters, highly prized as a catch for eating.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red Endeavour prawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac905021909"><header class="entryHeader"><span class="hw">red Endeavour prawn</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">a light-brown prawn, <em>Metapenaeus ensis</em>, with a touch of red on the tailfin; widespread in coastal waters of northern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red ensign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061918"><header class="entryHeader"><span class="hw">red ensign</span></header><div>/rɛd ˈɛnsən/ (<em>say</em> red 'ensuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> the flag borne by all Australian-registered merchant vessels, consisting of five white stars of the Southern Cross and the white Commonwealth star on a red background with a Union Jack in canton.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq769"> <em class="label">British</em> a flag borne by British-registered merchant ships consisting of a Union Jack in canton on a red background.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red envelope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000259"><header class="entryHeader"><span class="hw">red envelope</span></header><div>/rɛd ˈɛnvəloʊp/ (<em>say</em> red 'envuhlohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac100000009" href="entry://ang%20pow%23bigmac100000009"><strong>ang pow</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061924"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-eye</span><z><span target_id="201l8wIc2w">adj.</span><span target_id="gQmUTQW3G4">n.</span></z></header><div>/ˈrɛd-aɪ/ (<em>say</em> 'red-uy) <div abbr="adj." class="chunk" id="201l8wIc2w"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq91"> <em class="label">Colloquial</em> of or relating to a plane flight regularly scheduled in the very early hours of the morning: <em class="example">the red-eye special.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gQmUTQW3G4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq286"> <em class="label">Colloquial</em> such a flight.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq102"> a black cicada of eastern Australia, <em>Psaltoda moerens</em>, having ruby red eyes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq434"> an undesirable effect in photography in which the eyes of the subject appear red, caused by light from the flash reflecting off the retina.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq433"> <em class="label">US</em> a cheap whisky of poor quality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-finned blue-eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401321735"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-finned blue-eye</span></header><div>/rɛd-fɪnd ˈblu-aɪ/ (<em>say</em> red-find 'blooh-uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">red-finned blue-eye</strong> <em>or</em> <strong class="bold">red-finned blue-eyes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq247">an endemic Australian fish, <em>Scaturiginichthys vermeilipinnis</em>, with a blue stripe along its sides, a brilliant red-orange tail and fins, and blue eyes; restricted to springs near Edgbaston in central Qld.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-echo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062045"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-echo</span><z><span target_id="ACaj10I9q7">v.i.</span><span target_id="gqZ58VX7Qx">v.t.</span><span target_id="dYibI7iWlJ">n.</span></z></header><div>/ri-ˈɛkoʊ/ (<em>say</em> ree-'ekoh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">re-echoed</strong>, <strong class="bold">re-echoing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="ACaj10I9q7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> to echo back, as a sound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> to give back an echo; resound.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gqZ58VX7Qx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq238"> to echo back.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq645"> to repeat like an echo.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dYibI7iWlJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq758"> (<em>plural</em> <strong class="bold">re-echoes</strong>) a repeated echo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-edit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac13228396"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-edit</span></header><div>/ri-ˈɛdət/ (<em>say</em> ree-'eduht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq395">to edit again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-educate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062057"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-educate</span></header><div>/ri-ˈɛdʒəkeɪt/ (<em>say</em> ree-'ejuhkayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">re-educated</strong>, <strong class="bold">re-educating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> to educate again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> to educate for resumption of normal activities, as a person disabled by accident or disease; rehabilitate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>re-education</strong> /ri-ˌɛdʒəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> ree-.ejuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-elect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac550896231"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-elect</span></header><div>/ri-əˈlɛkt/ (<em>say</em> ree-uh'lekt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq738">to elect again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>re-election</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>re-electable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-emerge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac708360121"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-emerge</span></header><div>/ri-əˈmɜdʒ/ (<em>say</em> ree-uh'merj) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">re-emerged</strong>, <strong class="bold">re-emerging</strong>)</div><div class="def"><span id="mq308">to emerge again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>re-emergence</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>re-emergent</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-emigrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac87439246"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-emigrate</span></header><div>/ri-ˈɛməgreɪt/ (<em>say</em> ree-'emuhgrayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">re-emigrated</strong>, <strong class="bold">re-emigrating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq918">to emigrate again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>re-emigration</strong> /ri-ˌɛməˈgreɪʃən/ (<em>say</em> ree-.emuh'grayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-emphasise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac781834785"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-emphasise</span></header><div>/ri-ˈɛmfəsaɪz/ (<em>say</em> ree-'emfuhsuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">re-emphasised</strong>, <strong class="bold">re-emphasising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq93">to emphasise again.</span></div> Also, <strong class="vs">re-emphasize</strong>. <div class="deriv">–<strong>re-emphasis</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-employ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139990634"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-employ</span></header><div>/ri-ɛmˈplɔɪ/ (<em>say</em> ree-em'ploy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq950">to employ again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>re-employment</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>re-employable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-enact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062087"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-enact</span></header><div>/ri-ənˈækt/ (<em>say</em> ree-uhn'akt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq437">to act out again (a past event, especially one of historical importance).</span></div> <div class="deriv">–<strong>re-enactment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-encounter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac415461165"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-encounter</span><z><span target_id="iK8YYQ16Rk">v.t.</span><span target_id="B1Lmvmw259">n.</span></z></header><div>/ri-ɛnˈkaʊntə/ (<em>say</em> re-en'kowntuh), /-ən-/ (<em>say</em> -uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="iK8YYQ16Rk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq114"> to encounter again.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="B1Lmvmw259">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq150"> a subsequent encounter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-endorse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac790852534"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-endorse</span></header><div>/ri-ɛnˈdɔs/ (<em>say</em> ree-en'daws), /-ən-/ (<em>say</em> -uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">re-endorsed</strong>, <strong class="bold">re-endorsing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq496">to endorse again.</span></div> Also, <strong class="vs">reindorse</strong>. <div class="deriv">–<strong>re-endorsable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>re-endorser</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>re-endorsement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-energise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac934495631"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-energise</span><z><span target_id="c86eJgysOA">v.t.</span><span target_id="jBU6yapLWu">v.i.</span></z></header><div>/ri-ˈɛnədʒaɪz/ (<em>say</em> ree-'enuhjuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">re-energised</strong>, <strong class="bold">re-energising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="c86eJgysOA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> to revitalise or reinvigorate; restore to an active state.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jBU6yapLWu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq534"> to revitalise or reinvigorate oneself: <em class="example">let’s rest a while to re-energise.</em></span></div> Also, <strong class="vs">re-energize</strong>. <div class="deriv">–<strong>re-energiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-enforce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062092"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-enforce</span></header><div>/ri-ənˈfɔs/ (<em>say</em> ree-uhn'faws) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">re-enforced</strong>, <strong class="bold">re-enforcing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq826">to enforce again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-engage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac579133026"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-engage</span><z><span target_id="b7he1oGiip">v.t.</span><span target_id="dsHWTwAWeI">v.i.</span></z></header><div>/ri-ɛnˈgeɪdʒ/ (<em>say</em> ree-en'gayj), /-ən-/ (<em>say</em> -uhn-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">re-engaged</strong>, <strong class="bold">re-engaging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="b7he1oGiip">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> to engage (someone or something) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dsHWTwAWeI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq510"> to engage again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-engagement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac99632526"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-engagement</span></header><div>/ri-ɛnˈgeɪdʒmənt/ (<em>say</em> ree-en'gayjmuhnt), /-ən-/ (<em>say</em> -uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">a renewed or new engagement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-engineer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac55381560"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-engineer</span></header><div>/ri-ɛndʒəˈnɪə/ (<em>say</em> ree-enjuh'near) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq40"> to engineer anew: <em class="example">to re-engineer a machine to achieve greater performance.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> to reorganise entirely, as a business, to achieve greater efficiency or profits.</span></div> <div class="deriv">–<strong>re-engineering</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-enlarge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac23192629"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-enlarge</span></header><div>/ri-ɛnˈladʒ/ (<em>say</em> ree-en'lahj), /-ən-/ (<em>say</em> -uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">re-enlarged</strong>, <strong class="bold">re-enlarging</strong>)</div><div class="def"><span id="mq637">to enlarge again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>re-enlargement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-enlist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131147540"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-enlist</span><z><span target_id="66i2U7VcWh">v.i.</span><span target_id="C78nyYJnwx">v.t.</span></z></header><div>/ri-ɛnˈlɪst/ (<em>say</em> ree-en'list), /-ən-/ (<em>say</em> -uhn-) <div abbr="v.i." class="chunk" id="66i2U7VcWh"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq11"> to enlist again.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="C78nyYJnwx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq045"> to enlist (someone or something) again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-enlistment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac910036611"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-enlistment</span></header><div>/ri-ɛnˈlɪstmənt/ (<em>say</em> ree-en'listmuhnt), /-ən-/ (<em>say</em> -uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> the action of enlisting again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq980"> an instance of this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-enslave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac109226043"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-enslave</span></header><div>/ri-ɛnˈsleɪv/ (<em>say</em> ree-en'slayv), /-ən-/ (<em>say</em> -uhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">re-enslaved</strong>, <strong class="bold">re-enslaving</strong>)</div><div class="def"><span id="mq353">to enslave again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>re-enslavement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>re-enslaver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-enter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062100"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-enter</span><z><span target_id="XrR0RLWBND">v.t.</span><span target_id="ILUt9erQcH">v.i.</span></z></header><div>/ri-ˈɛntə/ (<em>say</em> ree-'entuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="XrR0RLWBND"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq335"> to come or go into again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq172"> to record again, as in a list or account.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ILUt9erQcH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq005"> to come or go into again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>re-entrance</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-entering angle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac170447416"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-entering angle</span></header><div>/ri-ˈɛntərɪŋ æŋgəl/ (<em>say</em> ree-'entuhring angguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">→ <a data-mq-recid="bigmac000062102" href="entry://re-entrant%20angle%23bigmac000062102"><strong>re-entrant angle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-entrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062101"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-entrant</span><z><span target_id="5GAgXMxZMo">adj.</span><span target_id="2qxUqnsJ00">n.</span></z></header><div>/ri-ˈɛntrənt/ (<em>say</em> ree-'entruhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="5GAgXMxZMo"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> pointing inwards: <em class="example">a re-entrant angle.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2qxUqnsJ00">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq456"> a re-entrant angle or part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-expulsion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac214320174"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-expulsion</span></header><div>/ri-əkˈspʌlʃən/ (<em>say</em> ree-uhk'spulshuhn), /-ɛk-/ (<em>say</em> -ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> the act of expelling again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq187"> an instance of this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regional enteritis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062275"><header class="entryHeader"><span class="hw">regional enteritis</span></header><div>/ˌridʒənəl ɛntəˈraɪtəs/ (<em>say</em> .reejuhnuhl entuh'ruytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">→ <a data-mq-recid="bigmac000017491" href="entry://Crohn%27s%20disease%23bigmac000017491"><strong>Crohn’s disease</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regular expression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac227592066"><header class="entryHeader"><span class="hw">regular expression</span></header><div>/rɛgjələ əksˈprɛʃən/ (<em>say</em> regyuhluh uhks'preshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq463">a formula that describes sets of characters that conform to a certain order or pattern, such as [A–Z] which might stand for any upper-case letter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
R.E.M.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093448"><header class="entryHeader"><span class="hw">R.E.M.</span></header><div>/ar i ˈɛm/ (<em>say</em> ahr ee 'em) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">US rock group, formed in 1980.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
renewable energy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062591"><header class="entryHeader"><span class="hw">renewable energy</span></header><div>/rənjuəbəl ˈɛnədʒi/ (<em>say</em> ruhnyoohuhbuhl 'enuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">energy from a renewable source, such as solar energy, wind energy, or biomass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
renewable energy target
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac605349849"><header class="entryHeader"><span class="hw">renewable energy target</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">the target for the production of electricity from renewable resources, expressed as a percentage of total electricity consumption.</span></div> <em>Abbrev.</em>: RET</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
residential estate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac886542369"><header class="entryHeader"><span class="hw">residential estate</span></header><div>/rɛzəˈdɛnʃəl əsteɪt/ (<em>say</em> rezuh'denshuhl uhstayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> → <a data-mq-recid="bigmac007702439" href="entry://manufactured%20home%20estate%23bigmac007702439"><strong>manufactured home estate</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq793"> a gated manufactured home estate.</span></div> Also, <strong class="vs">residential village</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
residuary estate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac336234232"><header class="entryHeader"><span class="hw">residuary estate</span></header><div>/rəzɪdʒuəri əˈsteɪt/ (<em>say</em> ruhzijoohuhree uh'stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq127">that which remains of a deceased person’s estate when all liabilities have been discharged.</span></div> Also, <strong class="vs">residue</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restoration ecology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac368760037"><header class="entryHeader"><span class="hw">restoration ecology</span></header><div>/rɛstəreɪʃən əˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> restuhrayshuhn uh'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> the processes involved in restoring and rehabilitating damaged ecosystems.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq268"> the study of such processes.</span></div> <div class="deriv">–<strong>restoration ecologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restricted exhibition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008812"><header class="entryHeader"><span class="hw">restricted exhibition</span></header><div>/rəˈstrɪktəd ɛksəˌbɪʃən/ (<em>say</em> ruh'striktuhd eksuh.bishuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq024">of or relating to a film considered suitable for adult viewing only.</span></div> <em>Abbrev.</em>: R</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restriction enzyme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac079257243"><header class="entryHeader"><span class="hw">restriction enzyme</span></header><div>/rəˈstrɪkʃən ɛnzaɪm/ (<em>say</em> ruh'strikshuhn enzuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq067">a nuclease found in bacteria, used to attack viral DNA by cutting into it and rendering it useless; employed in gene editing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
R. et I.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063061"><header class="entryHeader"><span class="hw">R. et I.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> King and Emperor. [Latin <em>Rex et Imperator</em>]</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq615"> Queen and Empress. [Latin <em>Regina et Imperatrix</em>]</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reticulate evolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac254462559"><header class="entryHeader"><span class="hw">reticulate evolution</span></header><div>/rətɪkjələt ɛvəˈluʃən/ (<em>say</em> ruhtikyuhluht evuh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">evolution that is characterised by the random hybridisation and combination of species.</span></div><div class="etym"> [coined in 1995 by JEN Veron, Australian marine biologist, noted for his work on the taxonomy of corals, where he observed an interlinked pattern of evolutionary change]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
return on equity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac425285367"><header class="entryHeader"><span class="hw">return on equity</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">returns on equity</strong>)<br/> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq667">a measure of the profit generated by the funds contributed by the shareholders in an enterprise, expressed as a percentage and calculated as net income from the shareholding divided by the amount of shareholder’s equity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverse-engineer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac966631362"><header class="entryHeader"><span class="hw">reverse-engineer</span></header><div>/rəˌvɜs-ɛndʒəˈnɪə/ (<em>say</em> ruh.vers-enjuh'near) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq551">to analyse the construction of (a product), especially as a preliminary to designing a similar product.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rib eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063452"><header class="entryHeader"><span class="hw">rib eye</span></header><div>/ˈrɪb aɪ/ (<em>say</em> 'rib uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">a cut of beef consisting of some of the best muscle meat near the ribs, cooked as a full roast or cut into steaks; Scotch fillet; cube roll.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rill erosion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac783745289"><header class="entryHeader"><span class="hw">rill erosion</span></header><div>/rɪl əˈroʊʒən/ (<em>say</em> ril uh'rohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">erosion caused by surface-water run-off creating small channels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock engraving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063881"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock engraving</span></header><div>/ˈrɒk ɛngreɪvɪŋ/ (<em>say</em> 'rok engrayving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">a figure, design, etc., engraved into a rock, usually simple in style and often of religious significance; petroglyph.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rocket engine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063888"><header class="entryHeader"><span class="hw">rocket engine</span></header><div>/ˈrɒkət ɛndʒən/ (<em>say</em> 'rokuht enjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">a reaction engine containing all the substances necessary for its operation and the combustion of its fuel.</span></div> Also, <strong class="vs">rocket motor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roman Empire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064053"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roman Empire</span></header><div>/roʊmən ˈɛmpaɪə/ (<em>say</em> rohmuhn 'empuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> the lands and peoples subject to the authority of ancient Rome.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq061"> the form of government established in ancient Rome in 27 BC, comprising the Principate or Early Empire (27 BC to AD 284) and the Autocracy or Later Empire (AD 284–476).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq801"> a later empire, as that of Charlemagne or the Byzantine Empire, regarded as a restoration or continuation of the ancient Roman empire or one of its branches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Romani English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac344865833"><header class="entryHeader"><span class="hw">Romani English</span></header><div>/rɒməni ˈɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> romuhnee 'ingglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">a dialect of English used by the Romani people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rope's end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064152"><header class="entryHeader"><span class="hw">rope’s end</span></header><div>/ˈroʊps ɛnd/ (<em>say</em> 'rohps end) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq429"> <em class="label">History</em> a short length of rope, often knotted, used to flog sailors.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> a hangman’s noose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rotary engine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064234"><header class="entryHeader"><span class="hw">rotary engine</span></header><div>/roʊtəri ˈɛndʒən/ (<em>say</em> rohtuhree 'enjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">an internal combustion engine whose operating action is non-reciprocal, its piston, usually three-faced, rotating about the crankshaft to which it may be geared, in an irregularly shaped combustion chamber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rotten egg gas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982476259"><header class="entryHeader"><span class="hw">rotten egg gas</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq500">→ <a data-mq-recid="bigmac000035702" href="entry://hydrogen%20sulphide%23bigmac000035702"><strong>hydrogen sulphide</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rouge et noir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006327"><header class="entryHeader"><span class="hw">rouge et noir</span></header><div>/ruʒ eɪ ˈnwa/ (<em>say</em> roohzh ay 'nwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">a gambling game of cards, played on a table marked with two red and two black diamond-shaped spots on which the players place their stakes; trente et quarante.</span></div><div class="etym"> [French: red and black]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
round-off error
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064316"><header class="entryHeader"><span class="hw">round-off error</span></header><div>/raʊnd-ɒf ˈɛrə/ (<em>say</em> rownd-of 'eruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">any computational error resulting from calculations being carried out only to a specified number of decimal (or binary) digits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Royal Easter Show
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064371"><header class="entryHeader"><span class="hw">Royal Easter Show</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">an agricultural show held annually in Sydney, NSW, at Easter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Royal Exhibition Building
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac954734792"><header class="entryHeader"><span class="hw">Royal Exhibition Building</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq545">→ <a data-mq-recid="bigmac000025096" href="entry://Exhibition%20Building%23bigmac000025096"><strong>Exhibition Building</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Russian Empire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094317"><header class="entryHeader"><span class="hw">Russian Empire</span></header><div>/rʌʃən ˈɛmpaɪə/ (<em>say</em> rushuhn 'empuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">the tsarist empire in northern and central Asia and eastern Europe, lasting from the 16th century when Ivan IV extended the rule of the Muscovite dynasty to areas outside Russia, until 1917, when the Romanov dynasty was overthrown during the Russian Revolution; replaced by the Soviet Union.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
s.a.e.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064833"><header class="entryHeader"><span class="hw">s.a.e.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq862">stamped addressed envelope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Elias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064954"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Elias</span></header><div>/sənt əˈlaɪəs/ (<em>say</em> suhnt uh'luyuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq608">a mountain between south-eastern Alaska and south-western Yukon territory, Canada. 5489 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Elias Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064955"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Elias Mountains</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">a mountain range between Alaska and Canada. Highest peak, Mount Logan, 6050 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Elmo's fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064956"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Elmo’s fire</span></header><div>/sənt ˈɛlmoʊz/ (<em>say</em> suhnt 'elmohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">→ <a data-mq-recid="bigmac000016526" href="entry://corposant%23bigmac000016526"><strong>corposant</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St-Etienne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064957"><header class="entryHeader"><span class="hw">St-Etienne</span></header><div>/sæ̃t-ɛtiˈɛn/ (<em>say</em> sant-etee'en) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">a town in south-eastern central France, the capital of Loire department.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Eustatius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064958"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Eustatius</span></header><div>/sənt juˈsteɪʃəs/ (<em>say</em> suhnt yooh'stayshuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">an island in the southern West Indies; formerly part of the Netherlands Antilles; in 2010 integrated into the Netherlands as an overseas special municipality. 21 km<sup>2</sup>.</span></div> Dutch, <strong>Sint Eustatius</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saint-Exupéry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064959"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saint-Exupéry</span></header><div>/sæ̃t-eɪgzypeɪˈri/ (<em>say</em> sant-aygzoohpay'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Antoine de</strong> /ɒ̃ˈtwan də/ (<em>say</em> on'twahn duh), </div><div class="def"><span id="mq504">1900–44, French author and aviator; author of <em>Le petit prince</em> (<em>The Little Prince</em>) (1943).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St-Germain-en-Laye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064965"><header class="entryHeader"><span class="hw">St-Germain-en-Laye</span></header><div>/sæ̃-ʒɛəˌmæ̃-ɒ̃-ˈleɪ/ (<em>say</em> san-zhair.man-on-'lay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a town in northern France, in Yvelines department, near Paris; royal chateau and forest; treaties 1570, 1632, 1679, 1919.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sand eel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065296"><header class="entryHeader"><span class="hw">sand eel</span></header><div>/ˈsænd il/ (<em>say</em> 'sand eel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sand eel</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sand eels</strong>)</div><div class="def"><span id="mq664">an elongate fish of the family Ammodytidae, which burrows in sand.</span></div> Also, <strong class="vs">sand launce</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sant 'Elia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065429"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sant ’Elia</span></header><div>/sant eɪˈlia/ (<em>say</em> sahnt ay'leeah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Antonio</strong> /anˈtoʊnjoʊ/ (<em>say</em> ahn'tohnyoh), </div><div class="def"><span id="mq904">1888–1916, Italian futurist architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saône-et-Loire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092754"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saône-et-Loire</span></header><div>/soʊn-eɪ-ˈlwa/ (<em>say</em> sohn-ay-'lwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">a department in eastern central France, in Bourgogne region. 8625 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Mâcon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saorstat Eireann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065442"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saorstat Eireann</span></header><div>/sɛəstæt ˈɛərən/ (<em>say</em> sairstat 'airruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">→ <a data-mq-recid="bigmac000101576" href="entry://Irish%20Free%20State%23bigmac000101576"><strong>Irish Free State</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sarich orbital engine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065518"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sarich orbital engine</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">an improved rotary motor smaller and lighter than the normal piston engine, with the same power output.</span></div><div class="etym"> [invented by Ralph <a data-mq-recid="bigmac000092761" href="entry://Sarich%23bigmac000092761"><span class="smallcaps">Sarich</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saxe-Weimar-Eisenach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065716"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saxe-Weimar-Eisenach</span></header><div>/ˌsæks-ˌvaɪmar-ˈaɪzənak/ (<em>say</em> .saks-.vuymahr-'uyzuhnahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">a former grand duchy in Thuringia in central Germany.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schrödinger equation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066021"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schrödinger equation</span></header><div>/ ʃroʊdɪŋər əˈkweɪʒən/ (<em>say</em> shrohdinguhr uh'kwayzhuhn), / ʃrɜ-/ (<em>say</em> shrer-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">an equation that describes how the quantum state of a physical system changes over time; of historical importance in the development of theories of quantum mechanics.</span></div><div class="etym"> [named after E. <a data-mq-recid="bigmac000066020" href="entry://Schr%C3%B6dinger%23bigmac000066020"><span class="smallcaps">Schrödinger</span></a>, 1887–1961, Austrian physicist who formulated it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scorched earth policy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103690"><header class="entryHeader"><span class="hw">scorched earth policy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">scorched earth policies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> a military tactic by which all things useful to an invading army are destroyed, as by fire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq730"> <em class="label">Finance</em> an anti-takeover strategy in which the targeted company liquidates its assets and takes on liabilities to make itself an unattractive takeover.</span></div><div class="etym"> [translation of Mandarin <em>jiāotǔzhèngcè</em>, from <em>jiāo</em> burnt + <em>tǔ</em> earth + <em>zhèngcè</em> policy, first implemented in anticipation of the invasion of the Japanese army in 1937]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scotch egg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066152"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scotch egg</span></header><div>/skɒtʃ ˈɛg/ (<em>say</em> skoch 'eg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">a boiled egg enclosed in sausage meat, coated with egg and breadcrumbs and deep-fried.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scottish English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac519179601"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scottish English</span></header><div>/ˌskɒtɪʃ ˈɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> .skotish 'ingglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> the English language as used in Scotland, including all varieties whether regional or social.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq380"> the dialect of the English language broadly identified with Scotland, characterised by the pronunciation, lexis, and idiom typical of many of those born and educated in Scotland; often in contrast with other such regional dialects, in particular, British English.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000066170" href="entry://Scots%23bigmac000066170"><strong>Scots</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000066170" href="entry://Scots%23mq937">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000066170" href="entry://Scots%23mq545">2</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrag end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103011"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrag end</span></header><div>/skræg ˈɛnd/ (<em>say</em> skrag 'end) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq105"> the inferior end of a cut of meat, especially the neck, which contains a lot of bone and very little meat; fag end.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq103"> <em class="label">Colloquial</em> that part of the day towards late afternoon which is considered not very productive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq695"> <em class="label">Colloquial</em> the remains of a meal; leftovers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrambled eggs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629420962"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrambled eggs</span></header><div>/skræmbəld ˈɛgz/ (<em>say</em> 'skrambuhld 'egz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> a dish comprising eggs which have been scrambled (<a data-mq-recid="bigmac000066201" href="entry://scramble%23bigmac000066201"><strong>scramble</strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000066201" href="entry://scramble%23mq502">7</a>), usually served on toast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq211"> <em class="label">Military Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq992"> the gold braid on the peaked cap of a senior officer.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq904"> such officers collectively.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">scrambled egg</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screw-eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066240"><header class="entryHeader"><span class="hw">screw-eye</span></header><div>/ˈskru-aɪ/ (<em>say</em> 'skrooh-uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">a screw having a ring-shaped head.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scully effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac536699775"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scully effect</span></header><div>/ˈskʌli əfɛt/ (<em>say</em> 'skulee uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">the increased motivation of girls and young women to study STEM subjects, inspired by the character, Dana Scully, an FBI agent and medical doctor in the US television series <em>The X-Files</em>.</span></div><div class="etym"> [from the character Dana <em>Scully</em>, a special agent and medical doctor of the Federal Bureau of Investigation in US science fiction series <em>The X-Files</em>, first aired in 1993]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea eagle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066413"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea eagle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sea eagle" src="word_pronunciations/20450.mp3"></audio></span>/ˈsi igəl/ (<em>say</em> 'see eeguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">any of various eagles of the genus <em>Haliaeetus</em> which feed on fish, as the <strong>white-bellied sea eagle</strong> of Australia and certain areas of Asia.</span></div> Also, <strong class="vs">sea-eagle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sea Eagles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac950031376"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sea Eagles</span></header><div>/ˈsi igəlz/ (<em>say</em> 'see eeguhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq768"> <strong>the</strong>, the Rugby League team of the Sydney area Manly-Warringah.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq157"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066414"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea ear</span></header><div>/ˈsi ɪə/ (<em>say</em> 'see ear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">→ <a data-mq-recid="bigmac000103591" href="entry://abalone%23bigmac000103591"><strong>abalone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea egg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac431090189"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea egg</span></header><div>/ˈsi ɛg/ (<em>say</em> 'see eg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">a large sea urchin with a spherical brown test and short white spines; found in the West Indies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea elephant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066415"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea elephant</span></header><div>/ˈsi ɛləfənt/ (<em>say</em> 'see eluhfuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">→ <a data-mq-recid="bigmac000023382" href="entry://elephant%20seal%23bigmac000023382"><strong>elephant seal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seanad Éireann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066488"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seanad Éireann</span></header><div>/ˌsænad ˈɛərən/ (<em>say</em> .sanahd 'airruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">the Senate of the Republic of Ireland.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000051994" href="entry://Oireachtas%23bigmac000051994"><strong>Oireachtas</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000051994" href="entry://Oireachtas%23mq744">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
search engine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac680129160"><header class="entryHeader"><span class="hw">search engine</span></header><div>/ˈsɜtʃ ɛndʒən/ (<em>say</em> 'serch enjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq757">software which enables a user to find items on a database on the internet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
search engine optimisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac956471293"><header class="entryHeader"><span class="hw">search engine optimisation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">the process by which it is made easier for a website to appear in search results, as by building key words or phrases into the site that match common searches relating to the content of the site, or by boosting the site’s ranking in the search engine.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SEO Also, <strong class="vs">search engine optimization</strong>. <div class="deriv">–<strong>search engine optimiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secondary education
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066598"><header class="entryHeader"><span class="hw">secondary education</span></header><div>/sɛkəndri ɛdʒəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> sekuhndree ejuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">education immediately following primary education, sometimes leading to further education.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secondary emission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103143"><header class="entryHeader"><span class="hw">secondary emission</span></header><div>/sɛkəndri əˈmɪʃən/ (<em>say</em> sekuhndree uh'mishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">the emission of electrons (<strong>secondary electrons</strong>) from a metal which is struck by a beam of fast-moving electrons (<strong>primary electrons</strong>) or ions from another source.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Second Empire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066618"><header class="entryHeader"><span class="hw">Second Empire</span></header><div>/sɛkənd ˈɛmpaɪə/ (<em>say</em> sekuhnd 'empuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000023643" href="entry://Empire%23bigmac000023643"><strong>Empire<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000023643" href="entry://Empire%23mq249">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second estate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac884824546"><header class="entryHeader"><span class="hw">second estate</span></header><div>/sɛkənd əˈsteɪt/ (<em>say</em> sekuhnd uh'stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq4">See <a data-mq-recid="bigmac000098809" href="entry://estate%23bigmac000098809"><strong>estate</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098809" href="entry://estate%23mq125">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second five-eighth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066620"><header class="entryHeader"><span class="hw">second five-eighth</span></header><div>/ˈsɛkənd faɪv-eɪtθ/ (<em>say</em> 'sekuhnd fuyv-aytth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq061">→ <a data-mq-recid="bigmac000037594" href="entry://inside%20centre%23bigmac000037594"><strong>inside centre</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">second five</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Securities and Exchange Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066688"><header class="entryHeader"><span class="hw">Securities and Exchange Commission</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">a US government agency established in 1934 following the stock market crash of 1929, to protect investors against malpractice in the securities and financial markets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seebeck effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066720"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seebeck effect</span></header><div>/ˈsibɛk əfɛkt/ (<em>say</em> 'seebek uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">the production of an electric current in a circuit consisting of two wires of different metals, the two junctions of which are maintained at different temperatures; applied in the thermocouple.</span></div> Also, <strong class="vs">thermoelectric effect</strong>. <div class="etym">[named after Thomas Johann <em>Seebeck</em>, 1770–1831, German physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seed-eater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066729"><header class="entryHeader"><span class="hw">seed-eater</span></header><div>/ˈsid-itə/ (<em>say</em> 'seed-eetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">any of various tropical American and African finches, many of which resemble canaries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seeing eye dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac56166162"><header class="entryHeader"><span class="hw">seeing eye dog</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">→ <a data-mq-recid="bigmac000032048" href="entry://guide%20dog%23bigmac000032048"><strong>guide dog</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">seeing-eye dog</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seine-et-Marne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092773"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seine-et-Marne</span></header><div>/seɪn-eɪ-ˈman/ (<em>say</em> sayn-ay-'mahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">a department in northern France. 5917 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Melun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seine-et-Oise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066778"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seine-et-Oise</span></header><div>/seɪn-eɪ-ˈwaz/ (<em>say</em> sayn-ay-'wahz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">a former department in northern France divided in 1964 between Essonne, Val-d’Oise, and Yvelines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-educated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066923"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-educated</span></header><div>/sɛlf-ˈɛdʒəkeɪtəd/ (<em>say</em> self-'ejuhkaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq390">educated by one’s own efforts, without formal instruction, or without financial assistance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-education</strong> /ˌsɛlf-ɛdʒəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> .self-ejuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-effacement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094842"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-effacement</span></header><div>/sɛlf-əˈfeɪsmənt/ (<em>say</em> self-uh'faysmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">the act or fact of keeping oneself in the background, as in humility.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-effacing</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-elected
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac429148393"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-elected</span></header><div>/sɛlf-əˈlɛktəd/ (<em>say</em> self-uh'lektuhd), /-iˈlɛk-/ (<em>say</em> -ee'lek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq962">elected by oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-election
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac915051589"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-election</span></header><div>/sɛlf-əˈlɛkʃən/ (<em>say</em> self-uh'lekshuhn), /-iˈlɛk-/ (<em>say</em> -ee'lek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq603">the election of oneself by oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-employed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066926"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-employed</span></header><div>/ˈsɛlf-əmplɔɪd/ (<em>say</em> 'self-uhmployd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq036">deriving one’s income directly from one’s own work, profession, or business, and not as a salary from an employer.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-employment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-emptying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac622809773"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-emptying</span></header><div>/sɛlf-ˈɛmptiɪŋ/ (<em>say</em> self-'empteeing), /-ˈɛmti-/ (<em>say</em> -'emtee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq194">emptying by oneself or itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-enamoured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac814582932"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-enamoured</span></header><div>/sɛlf-ɛnˈæməd/ (<em>say</em> self-en'amuhd), /-ən-/ (<em>say</em> -uhn-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq70">enamoured of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-engrossed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121312066"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-engrossed</span></header><div>/sɛlf-ɛnˈgroʊst/ (<em>say</em> self-en'grohst), /-ən-/ (<em>say</em> -uhn-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq20">engrossed in oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-enrichment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145534392"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-enrichment</span></header><div>/sɛlf-ɛnˈrɪtʃmənt/ (<em>say</em> self-en'richmuhnt), /-ən-/ (<em>say</em> -uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">enrichment of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-esteem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066931"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-esteem</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of self-esteem" src="word_pronunciations/20566.mp3"></audio></span>/sɛlf-əsˈtim/ (<em>say</em> self-uhs'teem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">one’s sense of one’s own worth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-evaluation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac827476953"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-evaluation</span></header><div>/sɛlf-əvæljuˈeɪʃən/ (<em>say</em> self-uhvalyooh'ayshuhn), /sɛlf-i-/ (<em>say</em> self-ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq69">evaluation of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-evident
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089733"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-evident</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of self-evident" src="word_pronunciations/20567.mp3"></audio></span>/sɛlf-ˈɛvədənt/ (<em>say</em> self-'evuhduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq465">evident in itself without proof; axiomatic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-evidence</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>self-evidently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-examination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066933"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-examination</span></header><div>/ˌsɛlf-əgzæməˈneɪʃən/ (<em>say</em> .self-uhgzamuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">examination of one’s own state, conduct, motives, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-excited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066934"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-excited</span></header><div>/sɛlf-əkˈsaɪtəd/ (<em>say</em> self-uhk'suytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq015">denoting or relating to an electrical machine in which the magnetic field system is supplied by current from the machine itself, or an auxiliary machine attached to it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-exculpation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac578196116"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-exculpation</span></header><div>/sɛlf-ɛkskʌlˈpeɪʃən/ (<em>say</em> self-ekskul'payshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">vindication of oneself by oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-excusing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac673666911"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-excusing</span></header><div>/sɛlf-əkˈskjuzɪŋ/ (<em>say</em> self-uhk'skyoohzing), /-ɛk-/ (<em>say</em> -ek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq742">excusing oneself or one’s own behaviour, actions, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-executing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066937"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-executing</span></header><div>/sɛlf-ˈɛksəkjutɪŋ/ (<em>say</em> self-'eksuhkyoohting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq720">providing for its own execution, and needing no legislation to enforce it: <em class="example">a self-executing treaty.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-exile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066938"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-exile</span></header><div>/sɛlf-ˈɛgzaɪl/ (<em>say</em> self-'egzuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">the condition of a person who is no longer part of a population, group, etc., as a result of a personal decision to move away from it: <em class="example">he chose self-exile on Capri.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>self-exiled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-existent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102318"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-existent</span></header><div>/sɛlf-əgˈzɪstənt/ (<em>say</em> self-uhg'zistuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq347"> existing independently of any cause, as God.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq395"> having an independent existence.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-existence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-explanatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066940"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-explanatory</span></header><div>/sɛlf-əksˈplænətri/ (<em>say</em> self-uhks'planuhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq288">needing no explanation; obvious.</span></div> Also, <strong class="vs">self-explaining</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-exposure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102999638"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-exposure</span></header><div>/sɛlf-əkˈspoʊʒə/ (<em>say</em> self-uhk'spohzhuh), /-ɛk-/ (<em>say</em> -ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">exposure of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-expression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066942"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-expression</span></header><div>/sɛlf-əksˈprɛʃən/ (<em>say</em> self-uhks'preshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">the expression or assertion of one’s personality by poetry, music, etc., or by one’s behaviour, especially unhampered by limitations imposed by an outside authority.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-extermination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac904839886"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-extermination</span></header><div>/sɛlf-əkstɜməˈneɪʃən/ (<em>say</em> self-uhkstermuh'nayshuhn), /-ɛk-/ (<em>say</em> -ek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">extermination of oneself or itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-exultation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac647965051"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-exultation</span></header><div>/sɛlf-ɛgzəlˈteɪʃən/ (<em>say</em> self-egzuhl'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">exultation of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semi-erect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac635548783"><header class="entryHeader"><span class="hw">semi-erect</span></header><div>/ˌsɛmi-əˈrɛkt/ (<em>say</em> .semee-uh'rekt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq537">partly or somewhat erect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semi-experimental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142904472"><header class="entryHeader"><span class="hw">semi-experimental</span></header><div>/ˌsɛmi-əkspɛrəˈmɛntl/ (<em>say</em> .semee-uhksperuh'mentl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq852">partly or somewhat experimental.</span></div> <div class="deriv">–<strong>semi-experimentally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Senate Estimates Committee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138413020"><header class="entryHeader"><span class="hw">Senate Estimates Committee</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">→ <a data-mq-recid="bigmac626333885" href="entry://Estimates%20Committee%23bigmac626333885"><strong>Estimates Committee</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Senior Secondary Certificate of Education
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785671545"><header class="entryHeader"><span class="hw">Senior Secondary Certificate of Education</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">in Australia, a qualification gained on completion of a full secondary education, having various specific names in the different states and territories.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac680269864" href="entry://Year%2012%20Certificate%23bigmac680269864"><strong>Year 12 Certificate</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac405400886" href="entry://Higher%20School%20Certificate%23bigmac405400886"><strong>Higher School Certificate</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac344579583" href="entry://Certificate%20of%20Education%23bigmac344579583"><strong>Certificate of Education</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac520576019" href="entry://Senior%20Certificate%23bigmac520576019"><strong>Senior Certificate</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: SSCE</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sentinel event
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac193708284"><header class="entryHeader"><span class="hw">sentinel event</span></header><div>/ˈsɛntənəl əvɛnt/ (<em>say</em> 'sentuhnuhl uhvent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">an unexpected incident resulting in the death or serious injury of a patient, the death or injury being unrelated to the condition the patient is being treated for, and caused by some kind of error or deficiency in the healthcare provided.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
September equinox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067380"><header class="entryHeader"><span class="hw">September equinox</span></header><div>/sɛpˌtɛmbər ˈikwənɒks/ (<em>say</em> sep.tembuhr 'eekwuhnoks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">→ <a data-mq-recid="bigmac000004837" href="entry://autumnal%20equinox%23bigmac000004837"><strong>autumnal equinox</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sewage ejector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067673"><header class="entryHeader"><span class="hw">sewage ejector</span></header><div>/ˈsuɪdʒ ədʒɛktə/ (<em>say</em> 'soohij uhjektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">a device for lifting sewage from one level to another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sex education
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067698"><header class="entryHeader"><span class="hw">sex education</span></header><div>/sɛks ɛdʒəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> seks ejuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">education about sex, especially relating to methods of contraception and safe sex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shadow economy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067774"><header class="entryHeader"><span class="hw">shadow economy</span></header><div>/ˈʃædoʊ əˌkɒnəmi/ (<em>say</em> 'shadoh uh.konuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">an economy which exists alongside the officially recognised economy and which is based on the flow of money which is not accounted for in official statistics because it is part of the cash economy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sharing economy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac312283074"><header class="entryHeader"><span class="hw">sharing economy</span></header><div>/ʃɛərɪŋ əˈkɒnəmi/ (<em>say</em> shairring uh'konuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">an economy in which consumers have shared access to goods and services, rather than having individual ownership, as in car sharing or peer-to-peer accommodation provision.</span></div> Also, <strong class="vs">collaborative economy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shark enclosure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac992227807"><header class="entryHeader"><span class="hw">shark enclosure</span></header><div>/ˈʃak ɛnkloʊʒə/ (<em>say</em> 'shahk enklohzhuh), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">a protected swimming area at a beach which is surrounded by nets, barricades, etc., to prevent sharks from entering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sharp-edged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067915"><header class="entryHeader"><span class="hw">sharp-edged</span></header><div>/ˈʃap-ɛdʒd/ (<em>say</em> 'shahp-ejd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq816">having a sharp edge or edges.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sharp-eyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067919"><header class="entryHeader"><span class="hw">sharp-eyed</span></header><div>/ˈʃap-aɪd/ (<em>say</em> 'shahp-uyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq263">having keen sight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheep's eyes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068008"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheep’s eyes</span><z><span target_id="fjdHQpKZYR">pl. n.</span><span target_id="9qOoWk4cqV">phr.</span></z></header><div>/ˈʃips aɪz/ (<em>say</em> 'sheeps uyz) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="fjdHQpKZYR"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> amorous or love-sick glances.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9qOoWk4cqV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq890"> <strong class="phr">make sheep’s eyes at</strong>, to regard amorously.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheet erosion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149431473"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheet erosion</span></header><div>/ˈʃit əroʊʒən/ (<em>say</em> 'sheet uhrohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">erosion caused by water run-off removing the topsoil and creating a hard impermeable surface which in turn increases the run-off and causes further erosion problems down the slope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shit-eating grin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac810610339"><header class="entryHeader"><span class="hw">shit-eating grin</span></header><div>/ʃɪt-itɪŋ ˈgrɪn/ (<em>say</em> shit-eeting 'grin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq819">a broad smile of pleasure.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101335" href="entry://shit%23bigmac000101335"><span class="smallcaps">shit</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022743" href="entry://eating%23bigmac000022743"><span class="smallcaps">eating</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087058" href="entry://grin%23bigmac000087058"><span class="smallcaps">grin</span></a>; thought of as expressing the kind of unadulterated pleasure experienced by an idiot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoot-'em-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac728762908"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoot-’em-up</span><z><span target_id="H2D6avYpfK">adj.</span><span target_id="UiEaBgi3z2">n.</span></z></header><div>/ˈʃut-əm-ʌp/ (<em>say</em> 'shooht-uhm-up) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="H2D6avYpfK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq924"> of, relating to, or designating a film or video game in which firearms and shooting are central.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UiEaBgi3z2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq254"> such a film or video game.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shop Distributive and Allied Employees' Association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068296"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shop Distributive and Allied Employees’ Association</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">an Australian trade union of employees engaged in manufacturing, packaging, distribution and retailing of merchandise, formed in 1908 as the <strong>Shop Assistants and Warehouse Employees’ Federation</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short-eared bandicoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068358"><header class="entryHeader"><span class="hw">short-eared bandicoot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of short-eared bandicoot" src="word_pronunciations/20904.mp3"></audio></span>/ˌʃɔt-ɪəd ˈbændikut/ (<em>say</em> .shawt-eard 'bandeekooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">any of several bandicoots of the genus <em>Perameles</em> (<strong>long-nosed bandicoot</strong>), as the barred bandicoot, or <em>Isoodon</em> (<strong>short-nosed bandicoot</strong>), as the quenda.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short engine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068359"><header class="entryHeader"><span class="hw">short engine</span></header><div>/ˈʃɔt ɛndʒən/ (<em>say</em> 'shawt enjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">a reconditioned engine without a cylinder head and other removable parts such as the distributor, carburettor, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">short motor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shut-eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068517"><header class="entryHeader"><span class="hw">shut-eye</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shut-eye" src="word_pronunciations/20967.mp3"></audio></span>/ˈʃʌt-aɪ/ (<em>say</em> 'shut-uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq328">sleep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
side effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068605"><header class="entryHeader"><span class="hw">side effect</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of side effect" src="word_pronunciations/20989.mp3"></audio></span>/ˈsaɪd əfɛkt/ (<em>say</em> 'suyd uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">any effect produced, as of a drug, other than those originally intended, especially an unpleasant or harmful effect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
side eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac325779186"><header class="entryHeader"><span class="hw">side eye</span><z><span target_id="GuBiUMKU8q">n.</span><span target_id="ulS804hS88">phr.</span></z></header><div>/ˈsaɪd aɪ/ (<em>say</em> 'suyd uy) <em class="label">Originally US Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="GuBiUMKU8q">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> a disdainful or scornful look.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ulS804hS88">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq317"> <strong class="phr">give someone the side eye</strong>, to look sideways in a disdainful or scornful manner at someone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
side-valve engine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068639"><header class="entryHeader"><span class="hw">side-valve engine</span></header><div>/ˈsaɪd-vælv ˌɛndʒən/ (<em>say</em> 'suyd-valv .enjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">a type of internal-combustion engine in which the valves are housed in the cylinder block beside each cylinder and are operated from below.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
siege engine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac42240895"><header class="entryHeader"><span class="hw">siege engine</span></header><div>/ˈsidʒ ɛndʒən/ (<em>say</em> 'seej enjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">a device, as, formerly, a large catapult, designed to break city walls and other fortifications.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103533" href="entry://siege%23bigmac000103533"><span class="smallcaps">siege</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023894" href="entry://engine%23bigmac000023894"><span class="smallcaps">engine</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000023894" href="entry://engine%23mq892">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
signed English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac373444940"><header class="entryHeader"><span class="hw">signed English</span></header><div>/saɪnd ˈɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> suynd 'inglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">a sign language in which each English word is represented by a different sign, primarily developed to help deaf children gain literacy in English.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silent elector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac619233853"><header class="entryHeader"><span class="hw">silent elector</span></header><div>/saɪlənt əˈlɛktə/ (<em>say</em> suyluhnt uh'lektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">a voter whose name and address is withheld from the electoral roll because not to do so might put the person in danger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simultaneous equations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068900"><header class="entryHeader"><span class="hw">simultaneous equations</span></header><div>/sɪməlˌteɪniəs əˈkweɪʒənz/ (<em>say</em> simuhl.tayneeuhs uh'kwayzhuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq071">algebraic equations which must each be satisfied by the same values of the unknowns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Singaporean English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac710374028"><header class="entryHeader"><span class="hw">Singaporean English</span></header><div>/sɪŋəˌpɔriən ˈɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> singuh.pawreeuhn 'ingglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> the English language as used in Singapore, including all varieties whether regional or social.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq907"> the dialect of the English language broadly identified with Singapore, characterised by the pronunciation, lexis, and idiom typical of many of those born and educated in Singapore; similar to Malaysian English, the major difference being in lexis.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac100000286" href="entry://Singlish%23bigmac100000286"><strong>Singlish</strong></a>. Also, <strong class="vs">Singapore English</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
single entry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088810"><header class="entryHeader"><span class="hw">single entry</span></header><div>/sɪŋgəl ˈɛntri/ (<em>say</em> singguhl 'entree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">a simple accounting system in which each transaction is noted by only one entry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sint Eustatius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac964298709"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sint Eustatius</span></header><div>/sɪnt juˈsteɪʃəs/ (<em>say</em> sint yooh'stayshuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">→ <a data-mq-recid="bigmac000064958" href="entry://St%20Eustatius%23bigmac000064958"><strong>St Eustatius</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sir Edward Pellew Group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097509"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sir Edward Pellew Group</span></header><div>/ɛdwəd ˈpɛlju/ (<em>say</em> edwuhd 'pelyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">a group of islands in the Gulf of Carpentaria, near the entrance to McArthur River.</span></div><div class="etym"> [named by Matthew Flinders after <em>Sir Edward Pellew</em>, a British naval officer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skeleton exercise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069136"><header class="entryHeader"><span class="hw">skeleton exercise</span></header><div>/skɛlətn ˈɛksəsaɪz/ (<em>say</em> skeluhtn 'eksuhsuyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a military training exercise for the benefit of the commanders and staff, where only a skeleton number of troops are employed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skin effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069203"><header class="entryHeader"><span class="hw">skin effect</span></header><div>/ˈskɪn əfɛkt/ (<em>say</em> 'skin uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">the effect which causes an alternating current, especially of radiofrequencies, to concentrate near the surface of a conductor, so increasing its effective resistance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slant-eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069322"><header class="entryHeader"><span class="hw">slant-eye</span></header><div>/ˈslænt-aɪ/ (<em>say</em> 'slant-uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def"><span id="mq081">a member of certain Asian peoples, as Chinese, Vietnamese, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">slant</strong>. <div class="deriv">–<strong>slant-eyed</strong>, <strong>slanty-eyed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slay era
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac722848582"><header class="entryHeader"><span class="hw">slay era</span></header><div>/ˈsleɪ ɪərə/ (<em>say</em> 'slay earruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq546">a period marked by achievement and success.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac629529657" href="entry://flop%20era%23bigmac629529657"><strong>flop era</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000069367" href="entry://slay%23bigmac000069367"><span class="smallcaps">slay</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069367" href="entry://slay%23mq998">5</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000024345" href="entry://era%23bigmac000024345"><span class="smallcaps">era</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slingshot effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac213871342"><header class="entryHeader"><span class="hw">slingshot effect</span></header><div>/ˈslɪŋʃɒt əfɛkt/ (<em>say</em> 'slingshot uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">(in space travel) the acceleration of a rocket at a point in an elliptical trajectory where maximum velocity has been obtained, so as to obtain maximum thrust in another direction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slippery elm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069462"><header class="entryHeader"><span class="hw">slippery elm</span></header><div>/slɪpri ˈɛlm/ (<em>say</em> slipree 'elm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> a species of elm, <em>Ulmus fulva</em>, of eastern North America, with a mucilaginous inner bark.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq413"> the bark, used as a demulcent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slit-eyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac19357158"><header class="entryHeader"><span class="hw">slit-eyed</span></header><div>/ˈslɪt-aɪd/ (<em>say</em> 'slit-uyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> having eyes which are visible through eyelids which are narrowly opened and relatively straight, hence slit-like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq360"> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) of or relating to an Asian person, stereotypically perceived as naturally having such eyes.</span></div> Also, <strong class="vs">slitty-eyed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sloe-eyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069483"><header class="entryHeader"><span class="hw">sloe-eyed</span></header><div>/ˈsloʊ-aɪd/ (<em>say</em> 'sloh-uyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq673">having eyes like sloes; dark-eyed or having attractively narrow eyes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
small and medium-sized enterprise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac005417109"><header class="entryHeader"><span class="hw">small and medium-sized enterprise</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> a category of businesses, usually defined as those employing fewer than 200 people. <em>Abbrev.</em>: SME</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq559"> the people who operate small and medium-sized businesses, viewed collectively.</span></div> Also, <strong class="vs">small to medium-sized enterprise</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
small end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069576"><header class="entryHeader"><span class="hw">small end</span></header><div>/ˈsmɔl ɛnd/ (<em>say</em> 'smawl end) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">the end of a connecting rod in an engine which is connected to the piston or the piston rod.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snake-eater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069705"><header class="entryHeader"><span class="hw">snake-eater</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snake-eater" src="word_pronunciations/21368.mp3"></audio></span>/ˈsneɪk-itə/ (<em>say</em> 'snayk-eetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">→ <a data-mq-recid="bigmac000007623" href="entry://black-headed%20python%23bigmac000007623"><strong>black-headed python</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snow water equivalent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac293324265"><header class="entryHeader"><span class="hw">snow water equivalent</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Meteorology</em> </div><div class="def"><span id="mq817">→ <a data-mq-recid="bigmac000083877" href="entry://water%20equivalent%23bigmac000083877"><strong>water equivalent</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SWE</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Snowy Mountains Hydro-Electric Scheme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069827"><header class="entryHeader"><span class="hw">Snowy Mountains Hydro-Electric Scheme</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">a hydro-electricity and irrigation scheme in south-eastern NSW, supplying the peak power demands of NSW, Victoria and the ACT with its chief storage at Lake Eucumbene; completed in 1972.</span></div> <div class="backshade"> Although earlier schemes had been proposed in 1881 and 1926, the <strong>Snowy Mountains Hydro-Electric Scheme</strong>, as implemented, stems from reports by HP Moss, NSW controller of electricity supply (1944), and OT Olsen of the State Electricity Commission of Victoria (1946). In 1949 the Chifley federal government established the Snowy Mountains Authority (SMA) with headquarters at Cooma, to plan and construct the hydro-electric scheme. Principal aims of the scheme were to use the water resources of the Snowy Mountains area for power generation and to divert water flowing to the ocean to the inland rivers, where it could be used for irrigation. The first power from the scheme was generated at Guthega in February 1955. In all, 16 storage dams, 7 power stations, 80 kilometres of aqueducts and 145 kilometres of tunnels were built. The scheme was completed in 1972 with the opening of Tumut 3 power station; planned generating capacity was reached in 1974. The scheme was the largest engineering project ever undertaken in Australia. It was also notable for the considerable contribution made by postwar European migrants working on the scheme. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Snyder-Enfield rifle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac888607630"><header class="entryHeader"><span class="hw">Snyder-Enfield rifle</span></header><div>/ˌsnaɪdə-ɛnfild ˈraɪfəl/ (<em>say</em> .snuyduh-enfeeld 'ruyfuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">a short, single-shot, bolt-and-lever rifle, common in police and cavalry use in the 19th century.</span></div><div class="etym"> [from the US designer, Jacob <em>Snyder</em> + <em>Enfield</em>, England, site of the Royal Small Arms Factory]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social ecology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac60854243"><header class="entryHeader"><span class="hw">social ecology</span></header><div>/ˈsoʊʃəl əkɒlədʒi/ (<em>say</em> 'sohshuhl uhkoluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">→ <a data-mq-recid="bigmac658756779" href="entry://human%20ecology%23bigmac658756779"><strong>human ecology</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>social ecologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social engineering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178896170"><header class="entryHeader"><span class="hw">social engineering</span></header><div>/soʊʃəl ɛndʒəˈnɪərɪŋ/ (<em>say</em> sohshuhl enjuh'nearring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq259"> a strategy to produce a certain outcome for a community by influencing the behaviour pattern of all its members.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq380"> the act of breaking into a computer network by interacting deceptively with the people operating the network to gain the necessary information, such as a password.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social enterprise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac353592714"><header class="entryHeader"><span class="hw">social enterprise</span></header><div>/soʊʃəl ˈɛntəpraɪz/ (<em>say</em> sohshuhl entuh'pruyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">an organisation, either profit-making or not-for-profit, which is run according to business principles, as by producing revenue by trade, but which uses that revenue to carry out a social mission, as one which aims to improve social conditions, bring about social change, etc.; profit-for-purpose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social entrepreneur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac679681105"><header class="entryHeader"><span class="hw">social entrepreneur</span></header><div>/soʊʃəl ɒntrəprəˈnɜ/ (<em>say</em> sohshuhl ontruhpruh'ner) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">someone, especially a businessperson, who uses their entrepreneurial skills to establish or manage one or more social enterprises.</span></div> <div class="deriv">–<strong>social entrepreneurship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social environment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069899"><header class="entryHeader"><span class="hw">social environment</span></header><div>/soʊʃəl ənˈvaɪrənmənt/ (<em>say</em> sohshuhl uhn'vuyruhnmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">→ <a data-mq-recid="bigmac000017923" href="entry://culture%20factor%23bigmac000017923"><strong>culture factor</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social evolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069900"><header class="entryHeader"><span class="hw">social evolution</span></header><div>/soʊʃəl ɛvəˈluʃən/ (<em>say</em> sohshuhl evuh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">→ <a data-mq-recid="bigmac000069893" href="entry://social%20development%23bigmac000069893"><strong>social development</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
socio-economic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069939"><header class="entryHeader"><span class="hw">socio-economic</span></header><div>/ˌsoʊsioʊ-ˌɛkəˈnɒmɪk/ (<em>say</em> .sohseeoh-.ekuh'nomik), /ˌsoʊʃioʊ-/ (<em>say</em> .sohsheeoh-), /-ˌik-/ (<em>say</em> -.eek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq031">of or relating to both social and economic considerations.</span></div> Also, <strong class="vs">socioeconomic</strong>. <div class="deriv">–<strong>socio-economically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soda-acid extinguisher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109247"><header class="entryHeader"><span class="hw">soda-acid extinguisher</span></header><div>/ˌsoʊdər-æsəd əkˈstɪŋgwɪʃə/ (<em>say</em> .sohduhr-asuhd uhk'stinggwishuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a fire extinguisher invented in the late 19th century containing a solution of soda bicarbonate in water and a vial of concentrated sulphuric acid; when used, the vial was broken by one of a number of methods, releasing the acid which reacted with the bicarbonate solution to produce carbon dioxide which expelled the solution out through a short hose to the fire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soil erosion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac240829406"><header class="entryHeader"><span class="hw">soil erosion</span></header><div>/ˈsɔɪl əroʊʒən/ (<em>say</em> 'soyl uhrohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">loss of soil or the wearing away of rock surfaces, usually caused by exposure to the run-off of water, but also by exposure to wind or ice formation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solar energy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070079"><header class="entryHeader"><span class="hw">solar energy</span></header><div>/soʊlər ˈɛnədʒi/ (<em>say</em> sohluhr 'enuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">energy derived from the sun, as for home heating, industrial use, etc.</span></div> <div class="backshade"><strong>Solar energy</strong> has been used for more than 2000 years. From 400 BC, the buildings of Greek cities were oriented to take advantage of the sun in the winter while reducing exposure to summer heat. The Romans improved solar architecture by using glass which had been around for centuries but whose potential for trapping solar radiation had never been explored. Solar technologies today are characterised as either passive solar or active solar. Passive solar includes those same techniques used by ancient societies as well as building design employing materials selected for their response to temperature fluctuations. Active technologies include using photovoltaic panels to convert solar energy directly into electricity or solar thermal collectors which convert sunlight into useful outputs such as water heating, general heating, cooling and ventilation systems, and water treatment. Solar energy has all the desirable elements of an energy source being sustainable, renewable, non-polluting and, particularly in Australia, reliable. Despite the country’s vast resources, extensive sunshine and thus high potential, in 2015 only two per cent of Australia’s electricity needs were supplied by solar power.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
son et lumière
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070235"><header class="entryHeader"><span class="hw">son et lumière</span></header><div>/ˌsɒn eɪ lumiˈɛə/ (<em>say</em> .son ay loohmee'air) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">a dramatic presentation staged at night in a building of historical interest, as a palace, castle, etc., and portraying by means of actors, music, and lighting effects, episodes in the history of the building and important events associated with it.</span></div><div class="etym"> [French: sound and light]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sound effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070384"><header class="entryHeader"><span class="hw">sound effect</span></header><div>/ˈsaʊnd əfɛkt/ (<em>say</em> 'sownd uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq601">any sound other than speech or music forming part of a radio or television program or a film and used to create an effect, as the noise of a train, storm, gunfire, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sound engineer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070385"><header class="entryHeader"><span class="hw">sound engineer</span></header><div>/ˈsaʊnd ɛndʒəˌnɪə/ (<em>say</em> 'sownd enjuh.near) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">someone who controls the audio equipment in a recording studio.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South African English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac807859225"><header class="entryHeader"><span class="hw">South African English</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> the English language as used in South Africa, including all varieties whether regional or social.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq133"> the dialect of the English language broadly identified with South Africa, characterised by the pronunciation, lexis, and idiom typical of many of those born and educated in South Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Asian English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832720933"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Asian English</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">the English language as used in South Asia, characterised by some pervasive aspects of pronunciation, lexis, syntax, and idiom.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SAE</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
south by east
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070454"><header class="entryHeader"><span class="hw">south by east</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Surveying</em>, <em class="label">Navigation</em> </div><div class="def"><span id="mq246">11°15’ (one point) east of south.</span></div> <em>Abbrev.</em>: S by E Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">sou’ by east</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
south-east
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070461"><header class="entryHeader"><span class="hw">south-east</span><z><span target_id="XCKcUy6IFm">n.</span><span target_id="mVD07xT4t0">adj.</span><span target_id="F9a3xW8HU0">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of south-east" src="word_pronunciations/21600.mp3"></audio></span>/saʊθ-ˈist/ (<em>say</em> sowth-'eest) <div abbr="n." class="chunk" id="XCKcUy6IFm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> the point or direction midway between south and east.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> a region in this direction.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mVD07xT4t0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq230"> lying towards or situated in the south-east.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq612"> directed or proceeding towards the south-east.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq552"> coming from the south-east, as a wind.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="F9a3xW8HU0">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq402"> towards or in the south-east.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq768"> from the south-east.</span></div> Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">sou’-east</strong>. <div class="deriv">–<strong>south-easterner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South-East Asia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070462"><header class="entryHeader"><span class="hw">South-East Asia</span></header><div>/saʊθ-ist ˈeɪʒə/ (<em>say</em> sowth-eest 'ayzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">the area which includes Brunei, Myanmar, Indonesia, Cambodia, Laos, Malaysia, Singapore, the Philippines, Thailand and Vietnam; the part of Asia east of the Indian subcontinent and south of China.</span></div> Also, <strong class="vs">Southeast Asia</strong>. <div class="deriv">–<strong>South-East Asian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The spelling in Australian English used to be clearly <em>South-East Asia</em> whereas the spelling in Singapore and other ASEAN countries was <em>Southeast Asia</em>. As contact between Australia and the region grows, the <em>Southeast Asia</em> spelling is beginning to make its way into Australia, particularly in any ASEAN-related events or organisation.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South-East Asia Treaty Organisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070463"><header class="entryHeader"><span class="hw">South-East Asia Treaty Organisation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">→ <a data-mq-recid="bigmac000066539" href="entry://SEATO%23bigmac000066539"><strong>SEATO</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The spelling <em>-isation</em> used above is in line with standard Australian practice. However, the official English language name of this body is spelt with <em>-ization</em>. See note at <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><strong>-ise<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
south-east by east
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070464"><header class="entryHeader"><span class="hw">south-east by east</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">11°15’ (one point) east of south-east; 123°45’ from due north.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SE by E Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">sou’-east by east</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spectrum of Australian English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102078"><header class="entryHeader"><span class="hw">spectrum of Australian English</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a continuum along which the variant pronunciations of Australian English are ranged. The position of a person’s pronunciation on the spectrum is determined by the habitual choices made; four areas are commonly delineated: broad, general, cultivated and modified Australian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiny emex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071052"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiny emex</span></header><div>/spaɪni ˈimɛks/ (<em>say</em> spuynee 'eemeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq693"> a low-growing plant, <em>Emex australis</em>, native to South Africa and introduced into Australia in the late 19th century, producing small, hard fruit with three spines of about 3 mm in length which always have one spine pointing upwards when they fall to the ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq904"> one of the spiny fruit of this plant. Compare <a data-mq-recid="bigmac841913095" href="entry://California%20puncture%20weed%23bigmac841913095"><strong>California puncture weed</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac841913095" href="entry://California%20puncture%20weed%23mq325">2</a>), <a data-mq-recid="bigmac000103725" href="entry://caltrop%23bigmac000103725"><strong>caltrop</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103725" href="entry://caltrop%23mq114">2</a>); <em class="label">Especially Coastal Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000009902" href="entry://bullhead%23bigmac000009902"><strong>bullhead</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009902" href="entry://bullhead%23mq574">2</a>); <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000012000" href="entry://cat%20head%23bigmac000012000"><strong>cat head</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000012000" href="entry://cat%20head%23mq856">2</a>); <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000011999" href="entry://cat%27s%20eye%23bigmac000011999"><strong>cat’s eye</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011999" href="entry://cat%27s%20eye%23mq278">4b</a>); <em class="label">WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000021655" href="entry://doublegee%23bigmac000021655"><strong>doublegee</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021655" href="entry://doublegee%23mq703">3</a>); <em class="label">Chiefly Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac248957105" href="entry://goat%27s%20head%23bigmac248957105"><strong>goat’s head</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac248957105" href="entry://goat%27s%20head%23mq274">2</a>); <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">SA</em> <a data-mq-recid="bigmac977694785" href="entry://prickly%20jack%23bigmac977694785"><strong>prickly jack</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac977694785" href="entry://prickly%20jack%23mq329">2</a>); <em class="label">Especially Coastal Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000076272" href="entry://three-corner%20jack%23bigmac000076272"><strong>three-corner jack</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076272" href="entry://three-corner%20jack%23mq319">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
split ends
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071152"><header class="entryHeader"><span class="hw">split ends</span></header><div>/splɪt ˈɛnz/ (<em>say</em> split 'enz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">a condition of damaged hair where the ends are split.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Split Enz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071153"><header class="entryHeader"><span class="hw">Split Enz</span></header><div>/splɪt ˈɛnz/ (<em>say</em> split 'enz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">NZ pop group in Australia, formed in 1974; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2005.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sporadic bovine encephalomyelitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac866872412"><header class="entryHeader"><span class="hw">sporadic bovine encephalomyelitis</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">an often fatal disease of cattle and buffalo caused by <em>Chlamydia pecorum</em>, with symptoms of fever, diarrhoea, lesions on the brain or organs, and stiffness; the mortality rate highest in calves.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SBE</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spread eagle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071317"><header class="entryHeader"><span class="hw">spread eagle</span></header><div>/sprɛd ˈigəl/ (<em>say</em> spred 'eeguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> a representation of an eagle with outspread wings (used as an emblem of the US).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq484"> an ice-skating movement, in which the skater describes a circular figure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spread-eagle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071318"><header class="entryHeader"><span class="hw">spread-eagle</span><z><span target_id="bGEn7AVpHp">adj.</span><span target_id="DEcliY2uRK">v.t.</span><span target_id="U0n1GMHQF7">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spread-eagle" src="word_pronunciations/21852.mp3"></audio></span>/sprɛd-ˈigəl/ (<em>say</em> spred-'eeguhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="bGEn7AVpHp"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> having or suggesting the form of a spread eagle.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq261"> <em class="label">US Colloquial</em> boastful or bombastic, especially in the display of patriotism or national vanity.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">spread-eagled</strong>, <strong class="bold">spread-eagling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="DEcliY2uRK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq163"> to stretch out in the manner of a spread eagle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq959"> <em class="label">Colloquial</em> to knock (a person) out.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="U0n1GMHQF7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq853"> to perform the spread eagle in skating.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq322"> <em class="label">Colloquial</em> to form a shape or take a position resembling a spread eagle.</span></div> Also, <strong class="vs">spreadeagle</strong>. <div class="deriv">–<strong>spread-eagled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squint-eyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071483"><header class="entryHeader"><span class="hw">squint-eyed</span></header><div>/ˈskwɪnt-aɪd/ (<em>say</em> 'skwint-uyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> affected with or characterised by strabismus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq961"> looking obliquely or askance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stable equilibrium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071527"><header class="entryHeader"><span class="hw">stable equilibrium</span></header><div>/ˌsteɪbəl ikwəˈlɪbriəm/ (<em>say</em> .staybuhl eekwuh'libreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">a state of equilibrium in a system where any slight change of energy will not cause any further change from the equilibrium state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stage effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071566"><header class="entryHeader"><span class="hw">stage effect</span></header><div>/ˈsteɪdʒ əfɛkt/ (<em>say</em> 'stayj uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">an effect, as of noise, music, lighting, used in producing a play, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Standard Australian English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac169872316"><header class="entryHeader"><span class="hw">Standard Australian English</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">the form of Australian English which conforms to the perceived notion of appropriate usages for serious writing.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000004645" href="entry://Australian%20English%23bigmac000004645"><strong>Australian English</strong></a>. Also, <strong class="vs">standard Australian English</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Standard English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071663"><header class="entryHeader"><span class="hw">Standard English</span></header><div>/ˈstændəd ɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> 'standuhd ingglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq913"> the form of English, most easily identified in print, taken to be the form most widely accepted by educated English speakers throughout the world.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> the form of English characterised by the spelling, syntax, and morphology which educated writers of a particular English variety generally adopt.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq664"> (loosely) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq823"> the pronunciation of educated speakers of the dialect of south-eastern England.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq817"> the pronunciation of the educated speakers of other dialects of English which resemble it.</span></div></span></div> <em>Abbrev.</em>: SE Also, <strong class="vs">standard English</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standard error
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071664"><header class="entryHeader"><span class="hw">standard error</span></header><div>/stændəd ˈɛrə/ (<em>say</em> standuhd 'eruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq706"> → <a data-mq-recid="bigmac000071662" href="entry://standard%20deviation%23bigmac000071662"><strong>standard deviation</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq485"> standard deviation divided by the square root of the number of items in the sample; the standard deviation of the sample mean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starry-eyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071768"><header class="entryHeader"><span class="hw">starry-eyed</span></header><div>/stari-ˈaɪd/ (<em>say</em> stahree-'uyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq018"> having brightly shining eyes, as with emotion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq386"> excessively optimistic or romantic: <em class="example asterisk">* <em>Nevertheless, I was as starry-eyed about him as ever</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dianne weedon</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
State Emergency Service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac592212038"><header class="entryHeader"><span class="hw">State Emergency Service</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">(in Australia) a volunteer organisation operating in each of the states, providing emergency and rescue services in time of natural disaster, accident, etc.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SES</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
state of emergency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac776028388"><header class="entryHeader"><span class="hw">state of emergency</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">states of emergency</strong>)</div><div class="def"><span id="mq555">→ <a data-mq-recid="bigmac000087568" href="entry://emergency%23bigmac000087568"><strong>emergency</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087568" href="entry://emergency%23mq432">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
State of Excitement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071805"><header class="entryHeader"><span class="hw">State of Excitement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq458">Western Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
state's evidence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071818"><header class="entryHeader"><span class="hw">state’s evidence</span></header><div>/steɪts ˈɛvədəns/ (<em>say</em> stayts 'evuhduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq545">→ <a data-mq-recid="bigmac000060649" href="entry://Queen%27s%20evidence%23bigmac000060649"><strong>Queen’s evidence</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
static electricity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109380"><header class="entryHeader"><span class="hw">static electricity</span></header><div>/ˌstætɪk ɛlɛkˈtrɪsəti/ (<em>say</em> .statik elek'trisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> electricity at rest, as that produced by friction: <em class="example asterisk">* <em>a few tonnes of feed were destroyed in the blaze, which was thought to have been caused by a build-up of static electricity.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq602"> electricity in the atmosphere which interferes with the sending and receiving of radio messages, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stationary engine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071837"><header class="entryHeader"><span class="hw">stationary engine</span></header><div>/steɪʃənri ˈɛndʒən/ (<em>say</em> stayshuhnree 'enjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">a steam engine or other heat engine which remains in a fixed place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
south-east by south
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070465"><header class="entryHeader"><span class="hw">south-east by south</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">11°15’ (one point) south of south-east; 146°15’ from due north.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SE by S Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">sou’-east by sou’</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South East Cape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097520"><header class="entryHeader"><span class="hw">South East Cape</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">a promontory on Tasmania’s southernmost tip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
south-easter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070466"><header class="entryHeader"><span class="hw">south-easter</span></header><div>/saʊθ-ˈistə/ (<em>say</em> sowth-'eestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">a wind, gale, or storm from the south-east.</span></div> Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">sou’-easter</strong> /saʊ-ˈistə/ (<em>say</em> sow-'eestuh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
south-easterly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070467"><header class="entryHeader"><span class="hw">south-easterly</span><z><span target_id="SUiJ8doy0j">adj.</span><span target_id="DtiJVs86HQ">adv.</span><span target_id="JJlTsEdHWY">n.</span></z></header><div>/saʊθ-ˈistəli/ (<em>say</em> sowth-'eestuhlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="SUiJ8doy0j"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> moving, directed, or situated towards the south-east.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq612"> coming from the south-east, as a wind.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="DtiJVs86HQ">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq989"> towards the south-east.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq529"> from the south-east.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JJlTsEdHWY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq425"> a wind from the south-east.</span></div> Also, <strong class="vs">southeasterly</strong>; <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">sou’-easterly</strong> /saʊ-ˈistəli/ (<em>say</em> sow-'eestuhlee).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
south-eastern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070468"><header class="entryHeader"><span class="hw">south-eastern</span></header><div>/saʊθ-ˈistən/ (<em>say</em> sowth-'eestuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq955">situated in, proceeding towards, or coming from the south-east.</span></div> Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">sou’-eastern</strong> /saʊ-ˈistən/ (<em>say</em> sow-'eestuhn).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South East Forest National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac26978504"><header class="entryHeader"><span class="hw">South East Forest National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">a national park in south-eastern NSW, created in 1997 from the former Genoa, Tantawangalo, Bemboka Yowaka and Coolangubra national parks; old-growth forests and granite boulders. 115 950 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
south-eastward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070470"><header class="entryHeader"><span class="hw">south-eastward</span><z><span target_id="3vzMUiJFdp">adj.</span><span target_id="qV6fMrB5x9">adv.</span><span target_id="hsC8Hx4jGM">n.</span></z></header><div>/saʊθ-ˈistwəd/ (<em>say</em> sowth-'eestwuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="3vzMUiJFdp"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq563"> Also, <strong class="vs">south-eastwardly</strong>; <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">sou’-eastwardly</strong>. moving, bearing, facing, or situated towards the south-east.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="qV6fMrB5x9">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq304"> Also, <strong class="vs">south-eastwardly</strong>; <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">sou’-eastwardly</strong>. towards the south-east.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hsC8Hx4jGM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq281"> the south-east.</span></div> Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">sou’-eastward</strong> /saʊ-ˈistwəd/ (<em>say</em> sow-'eestwuhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
south-eastwards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070471"><header class="entryHeader"><span class="hw">south-eastwards</span></header><div>/saʊθ-ˈistwədz/ (<em>say</em> sowth-'eestwuhdz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq277">south-eastward.</span></div> Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">sou’-eastwards</strong> /saʊ-ˈistwədz/ (<em>say</em> sow-'eestwuhdz).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Equatorial Current
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac59543975"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Equatorial Current</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">a current flowing east to west just south of the Equator through the Pacific, Indian and Atlantic Oceans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Southern British English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac261185976"><header class="entryHeader"><span class="hw">Southern British English</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">the prestige dialect of spoken English regarded as standard in England.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000061685" href="entry://Received%20Pronunciation%23bigmac000061685"><strong>Received Pronunciation</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Esk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097522"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Esk</span></header><div>/saʊθ ˈɛsk/ (<em>say</em> sowth 'esk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">a river in north-eastern Tasmania, rising in the Ben Lomond range and flowing north-east to join North Esk River at Launceston and form the Tamar River. About 240 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Esk pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac888450380"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Esk pine</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">a cypress pine, <em>Callitris oblongata</em>, native to NSW and Tasmania.</span></div> Also, <strong class="vs">Tasmanian cypress pine</strong>, <strong class="vs">dwarf cypress pine</strong>, <strong class="vs">pygmy cypress pine</strong>. <div class="etym">[found on the banks of the <a data-mq-recid="bigmac000097522" href="entry://South%20Esk%23bigmac000097522"><span class="smallcaps">South Esk</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Pacific Bureau for Economic Cooperation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070504"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Pacific Bureau for Economic Cooperation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">the organisational arm of the South Pacific Forum; runs a fisheries agency and a shipping line.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SPEC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
south-south-east
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070515"><header class="entryHeader"><span class="hw">south-south-east</span><z><span target_id="IGmbODq55h">n.</span><span target_id="wRLwqRTNiM">adj.</span><span target_id="AoJEGMTKPs">adv.</span></z></header><div>/ˌsaʊθ-ˌsaʊθ-ˈist/ (<em>say</em> .sowth-.sowth-'eest) <em class="label">Surveying</em>, <em class="label">Navigation</em><div abbr="n." class="chunk" id="IGmbODq55h">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> the point of the compass midway between south and south-east; 157°30’ from north.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="wRLwqRTNiM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq969"> lying or situated in this direction.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="AoJEGMTKPs">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq775"> to, in, or from this direction. <em>Abbrev.</em>: SSE</span></div> Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">sou’-sou’-east</strong> /ˌsaʊ-ˌsaʊ-ˈist/ (<em>say</em> .sow-.sow-'eest).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
space elevator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143187028"><header class="entryHeader"><span class="hw">space elevator</span></header><div>/ˈspeɪs ɛləveɪtə/ (<em>say</em> 'spays eluhvaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">a proposed system for conveying people, goods, etc., into space, comprising a cable tethered to the earth at one end and to a body orbiting in pace with the earth at the other, along which electromagnetic vehicles would travel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spangled emperor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac609918379"><header class="entryHeader"><span class="hw">spangled emperor</span></header><div>/spæŋgəld ˈɛmpərə/ (<em>say</em> spangguhld 'empuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spangled emperor</strong> <em>or</em> <strong class="bold">spangled emperors</strong>)</div><div class="def"><span id="mq188">a large emperor (def. <a data-mq-recid="bigmac000100296" href="entry://emperor%23mq519">3</a>), <em>Lethrinus nebulosus</em>, with a golden-brown body with blue spots on the scales and blue bars radiating from the eyes; found in tropical waters of the Indo-Pacific region; north-west snapper.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speak-easy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095550"><header class="entryHeader"><span class="hw">speak-easy</span></header><div>/ˈspik-izi/ (<em>say</em> 'speek-eezee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">speak-easies</strong>)<br/> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq345">a place where alcoholic drinks were illegally sold, especially between 1919 and 1933 when prohibition was in force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
special economic zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070742"><header class="entryHeader"><span class="hw">special economic zone</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">a region specially designated, with its own set of laws and regulations, to facilitate and encourage economic development, normally by offering special concessions to foreign investors.</span></div> Also, <strong class="vs">SEZ</strong>, <strong class="vs">special economic development zone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
special education
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070743"><header class="entryHeader"><span class="hw">special education</span></header><div>/spɛʃəl ɛdʒəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> speshuhl ejuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">education for children who have particular requirements, as those with physical or mental disabilities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
special effects
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070744"><header class="entryHeader"><span class="hw">special effects</span></header><div>/spɛʃəl əˈfɛkts/ (<em>say</em> speshuhl uh'fekts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">TV</em>, <em class="label">Film</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def"><span id="mq833">effects, especially visual, of a startling or fantastic nature, produced by sophisticated techniques, as computer animation, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steam engine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071915"><header class="entryHeader"><span class="hw">steam engine</span></header><div>/ˈstim ɛndʒən/ (<em>say</em> 'steem enjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">an engine worked by steam, typically one in which a sliding piston in a cylinder is moved by the expansive action of the steam generated in a boiler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steel engraving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071950"><header class="entryHeader"><span class="hw">steel engraving</span></header><div>/stil ənˈgreɪvɪŋ/ (<em>say</em> steel uhn'grayving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Printing</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> a method of incising (letters, designs, etc.) on steel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq908"> the imprint, as on paper, from a plate of engraved steel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stellar evolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071997"><header class="entryHeader"><span class="hw">stellar evolution</span></header><div>/ˌstɛlər ˌɛvəˈluʃən/ (<em>say</em> .steluhr .evuh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">the process by which stars evolve during the course of their histories.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steroid enema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072111"><header class="entryHeader"><span class="hw">steroid enema</span></header><div>/stɛrɔɪd ˈɛnəmə/ (<em>say</em> steroyd 'enuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">an enema containing a cortisone derivative, used in the treatment of some diseases of the colon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sticky end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072163"><header class="entryHeader"><span class="hw">sticky end</span></header><div>/stɪki ˈɛnd/ (<em>say</em> stikee 'end) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> an unhappy final situation: <em class="example">that girl will come to a sticky end.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq505"> a wretched or violent death: <em class="example">he met a sticky end in Mexico.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sticky eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac467849639"><header class="entryHeader"><span class="hw">sticky eye</span></header><div>/ˈstɪki aɪ/ (<em>say</em> 'stikee uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">a condition common in newborn babies in which irritation occurs from matter collected in the eye during birth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stimulated emission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103157"><header class="entryHeader"><span class="hw">stimulated emission</span></header><div>/ˌstɪmjəleɪtəd əˈmɪʃən/ (<em>say</em> .stimyuhlaytuhd uh'mishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">the process by which a photon is emitted by an atom in an excited quantum state, as the result of previous excitation of the system. It is on this principle that masers and lasers work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stinger enclosure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac722834839"><header class="entryHeader"><span class="hw">stinger enclosure</span></header><div>/ˈstɪŋər ənkloʊʒə/ (<em>say</em> 'stinguhr uhnklohzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq089">a protected swimming area at a beach which is surrounded by nets, barricades, etc., to prevent venomous jellyfish, as the box jellyfish or Irukandji jellyfish, from entering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stink eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac154766940"><header class="entryHeader"><span class="hw">stink eye</span></header><div>/ˈstɪŋk aɪ/ (<em>say</em> 'stingk uy) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">give someone </strong>(<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> stink eye</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq520">to look at someone with disapproval or annoyance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stock exchange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072287"><header class="entryHeader"><span class="hw">stock exchange</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stock exchange" src="word_pronunciations/22154.mp3"></audio></span>/ˈstɒk əkstʃeɪndʒ/ (<em>say</em> 'stok uhkschaynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> a company or other association whose members are stockbrokers and whose function is to maintain a market on which its members may deal in securities as agents for clients or as principals on their own account.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq434"> a building or place where stocks and shares are bought and sold.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq998"> → <a data-mq-recid="bigmac000004706" href="entry://Australian%20Stock%20Exchange%23bigmac000004706"><strong>Australian Stock Exchange</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straight-edge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac758138092"><header class="entryHeader"><span class="hw">straight-edge</span><z><span target_id="1EIiNMwsSy">adj.</span><span target_id="3FwKW2q1pN">n.</span></z></header><div>/ˈstreɪt-ɛdʒ/ (<em>say</em> 'strayt-ej) <div abbr="adj." class="chunk" id="1EIiNMwsSy"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> of, relating to, or designating a lifestyle in which alcohol and any form of recreational drug is shunned, especially as adopted by those who would normally be associated with drug and alcohol use, such as rock musicians, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3FwKW2q1pN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq490"> someone who adopts such a lifestyle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
streaker's excuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac648078331"><header class="entryHeader"><span class="hw">streaker’s excuse</span></header><div>/ˈstrikəz əkskjus/ (<em>say</em> 'streekuhz uhkskyoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq376">the excuse ‘It seemed like a good idea at the time’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Streisand effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac041498664"><header class="entryHeader"><span class="hw">Streisand effect</span></header><div>/ˈstraɪzənd əfɛkt/ (<em>say</em> 'struyzuhnd uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">the paradoxical effect of an unwelcome increase in public attention caused by efforts to suppress information which has escaped into the public arena.</span></div><div class="etym"> [from the 2003 case of Barbra <a data-mq-recid="bigmac000072647" href="entry://Streisand%23bigmac000072647"><span class="smallcaps">Streisand</span></a> who tried to suppress online images of her Malibu home taken in an aerial survey but found, as a consequence, more and more people became aware of the existence of the images and viewed them]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
striker's end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072694"><header class="entryHeader"><span class="hw">striker’s end</span></header><div>/ˈstraɪkəz ɛnd/ (<em>say</em> 'struykuhz end) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">(in cricket) the end of the wicket towards which the ball is being bowled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stroop effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac155618978"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stroop effect</span></header><div>/ˈstrup əfɛkt/ (<em>say</em> 'stroohp uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">the phenomenon that people find it easier to read words denoting colours when the word is printed in the same colour as that denoted by the word, than if the word is printed in a different colour to that denoted by the word.</span></div><div class="etym"> [named after John Ridley <em>Stroop</em>, 1897–1973, US psychologist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphuric ether
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073294"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphuric ether</span></header><div>/sʌlˌfjurɪk ˈiθə/ (<em>say</em> sul.fyoohrik 'eethuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq070">→ <a data-mq-recid="bigmac000089269" href="entry://ether%23bigmac000089269"><strong>ether</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089269" href="entry://ether%23mq227">1a</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">sulfuric ether</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
super El Niño
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac037743092"><header class="entryHeader"><span class="hw">super El Niño</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">an extreme version of the El Niño weather pattern, causing extended droughts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superspreader event
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac554114581"><header class="entryHeader"><span class="hw">superspreader event</span></header><div>/ˈsupəsprɛdə əvɛnt/ (<em>say</em> 'soohpuhspreduh uhvent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq703">a gathering of a large number of people, such as a wedding, concert, etc., at which many are infected with a contagious disease, such as COVID19: <em class="example asterisk">* <em>More than 500 cases have been recorded in Newcastle with the outbreak stemming from a nightclub — billed as 2021’s largest superspreader event in Australia.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2021</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supply-side economics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073642"><header class="entryHeader"><span class="hw">supply-side economics</span></header><div>/səˌplaɪ-saɪd ɛkəˈnɒmɪks/ (<em>say</em> suh.pluy-suyd ekuh'nomiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">a method of managing the national economy which seeks to overcome a recession by stimulating the production of goods and the supply of services.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surfer's ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac336433120"><header class="entryHeader"><span class="hw">surfer’s ear</span></header><div>/sɜfəz ˈɪə/ (<em>say</em> serfuhz 'ear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">an abnormal bone growth in the ear canal that narrows the canal and blocks the eardrum, caused by prolonged exposure to cold water and wind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sustainable economics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac271392138"><header class="entryHeader"><span class="hw">sustainable economics</span></header><div>/səsteɪnəbəl ɛkəˈnɒmɪks/ (<em>say</em> suhstaynuhbuhl ekuh'nomiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">an economic system that can remain in place over an indefinite period without causing any adverse effects on the environment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swarm earthquake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac957613996"><header class="entryHeader"><span class="hw">swarm earthquake</span></header><div>/swɔm ˈɜθkweɪk/ (<em>say</em> swawm 'erthkwayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">a prolonged series of earthquakes, usually not of very dangerous intensity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweat equity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac763846776"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweat equity</span></header><div>/ˈswɛt ɛkwəti/ (<em>say</em> 'swet ekwuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">equity in an investment which derives from the amount of work done on the project rather than from a contribution of financial backing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swimmer's ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac510602206"><header class="entryHeader"><span class="hw">swimmer’s ear</span></header><div>/ˈswɪməz ɪə/ (<em>say</em> 'swimuhz ear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">an infection, otitis externa, of the outer ear canal and the outer surface of the eardrum, commonly caused by the retention of water in the ear canal, usually after prolonged periods of regular swimming.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydney Futures Exchange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac474948258"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydney Futures Exchange</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">(formerly) an Australian market for trading futures, created in 1960 to deal in wool contracts.</span></div> Formerly (1960–72), <strong>Sydney Greasy Wool Futures Exchange</strong>. See <a data-mq-recid="bigmac196343539" href="entry://Australian%20Securities%20Exchange%23bigmac196343539"><strong>Australian Securities Exchange</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: SFE</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synchronous equatorial orbit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074260"><header class="entryHeader"><span class="hw">synchronous equatorial orbit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">→ <a data-mq-recid="bigmac000030034" href="entry://geostationary%20orbit%23bigmac000030034"><strong>geostationary orbit</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
systemic lupus erythematosus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074362"><header class="entryHeader"><span class="hw">systemic lupus erythematosus</span></header><div>/sɪsˌtɛmɪk ˌlupəs əriθəməˈtoʊsəs/ (<em>say</em> sis.temik .loohpuhs uhreethuhmuh'tohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">an autoimmune disease which causes the inflammation of the connective tissues.</span></div> Also, <strong class="vs">SLE</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
systems engineer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074364"><header class="entryHeader"><span class="hw">systems engineer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of systems engineer" src="word_pronunciations/22799.mp3"></audio></span>/ˈsɪstəmz ɛndʒənɪə/ (<em>say</em> 'sistuhmz enjuhnear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">an engineer who is concerned with the build of systems in the light of systems analysis and information theory.</span></div> <div class="deriv">–<strong>systems engineering</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ta'en
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074502"><header class="entryHeader"><span class="hw">ta’en</span></header><div>/teɪn/ (<em>say</em> tayn) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq637">taken.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tag end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074516"><header class="entryHeader"><span class="hw">tag end</span></header><div>/ˈtæg ɛnd/ (<em>say</em> 'tag end) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">the tail end or concluding part, as of a proceeding; fag end: <em class="example asterisk">* <em>She stood, sweating gently, considering without humour the farcical necessity of a wood fire in the blistering tag-end of February.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">james mcqueen</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tail end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074544"><header class="entryHeader"><span class="hw">tail end</span></header><div>/ˈteɪl ɛnd/ (<em>say</em> 'tayl end) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> the rear part of anything.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq736"> the tag end; the final part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tail-end batsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095544"><header class="entryHeader"><span class="hw">tail-end batsman</span></header><div>/teɪl-ɛnd ˈbætsmən/ (<em>say</em> tayl-end 'batsmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq576">a team member who is ranked towards the end in the batting order.</span></div> Also, <strong class="vs">tailender</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tail-end Charlie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac829147049"><header class="entryHeader"><span class="hw">tail-end Charlie</span></header><div>/teɪl-ɛnd ˈtʃali/ (<em>say</em> tayl-end 'chahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq375"> someone obliged to take the rearmost position, such as the rear gunner in a World War II bomber aircraft.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq754"> the person who goes at the end of a line, as in bushwalking.</span></div><div class="etym"> [US military slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take-home examination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac81903381"><header class="entryHeader"><span class="hw">take-home examination</span></header><div>/teɪk-hoʊm əgzæməˈneɪʃən/ (<em>say</em> tayk-hohm uhgzamuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">an examination which the student completes at home, returning by a required date, thus allowing the student the maximum opportunity to provide a considered and well-written response.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tamper-evident
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac206489212"><header class="entryHeader"><span class="hw">tamper-evident</span></header><div>/ˈtæmpər-ɛvədənt/ (<em>say</em> 'tampuhr-evuhduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq968">of or relating to packaging which is designed to make obvious any attempt to interfere with the goods contained.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tank engine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074764"><header class="entryHeader"><span class="hw">tank engine</span></header><div>/ˈtæŋk ɛndʒən/ (<em>say</em> 'tangk enjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">a steam locomotive that carries its own water and coal, and does not have a tender.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tarābulus el Gharb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074844"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tarābulus el Gharb</span></header><div>/təˈrabələs ɛl ˈgab/ (<em>say</em> tuh'rahbuhluhs el 'gahb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">→ <a data-mq-recid="bigmac000092904" href="entry://Tripoli%23bigmac000092904"><strong>Tripoli</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000092904" href="entry://Tripoli%23mq769">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tarābulus esh Sham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074845"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tarābulus esh Sham</span></header><div>/təˌrabələs ɛʃ ˈʃæm/ (<em>say</em> tuh.rahbuhluhs esh 'sham) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">→ <a data-mq-recid="bigmac000092904" href="entry://Tripoli%23bigmac000092904"><strong>Tripoli</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000092904" href="entry://Tripoli%23mq329">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tarn-et-Garonne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092866"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tarn-et-Garonne</span></header><div>/tan-eɪ-gaˈrɒn/ (<em>say</em> tahn-ay-gah'ron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">a department in southern France. 3729 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Montauban.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tartar emetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074919"><header class="entryHeader"><span class="hw">tartar emetic</span></header><div>/tatər əˈmɛtɪk/ (<em>say</em> tahtuhr uh'metik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">potassium antimonyl tartrate, K(SbO)C<sub>4</sub>H<sub>4</sub>O<sub>6</sub>.½H<sub>2</sub>O, a poisonous salt with a sweetish metallic taste, occurring in white crystals or as a white granular powder, formerly used in medicine, as an expectorant and emetic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thomas of Erceldoune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076189"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thomas of Erceldoune</span></header><div>/tɒməs əv ˈɜsəldun/ (<em>say</em> tomuhs uhv 'ersuhldoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Thomas the Rhymer</em>’), </div><div class="def"><span id="mq088">1220?–1297?, Scottish poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thomson effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076198"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thomson effect</span></header><div>/ˈtɒmsən əfɛkt/ (<em>say</em> 'tomsuhn uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">the production of a gradient of electrical potential along a conducting metal wire or strip which is subjected to a temperature gradient along its length.</span></div><div class="etym"> [named after Sir William <a data-mq-recid="bigmac000076196" href="entry://Thomson%23bigmac000076196"><span class="smallcaps">Thomson<sup>1</sup></span></a>, Lord Kelvin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thought experiment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac356488929"><header class="entryHeader"><span class="hw">thought experiment</span></header><div>/θɔt ɛkˈspɛrəmənt/ (<em>say</em> thawt ek'speruhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">an experiment which is impossible to conduct in the real world in which a proposition is tested by thinking through a set of conditions that lead to a logical conclusion.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac77670981" href="entry://gedanken%20experiment%23bigmac77670981"><strong>gedanken experiment</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thunder egg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076380"><header class="entryHeader"><span class="hw">thunder egg</span></header><div>/ˈθʌndər ɛg/ (<em>say</em> 'thunduhr eg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">any of various fossils, stones, or mineral concretions supposedly having been cast to earth by lightning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ticket of exemption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac668260671"><header class="entryHeader"><span class="hw">ticket of exemption</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq600">a permit entitling a convict to be exempted from government labour, and which allowed a convict the privilege of living with the person named on the ticket, usually a spouse or relative, but not the right to self-employment or the acquisition of property.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiger economy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac996809986"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiger economy</span></header><div>/ˈtaɪgər əkɒnəmi/ (<em>say</em> 'tuyguhr uhkonuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">a country undergoing rapid economic growth, originally especially one of the burgeoning economies of the Asian region which developed rapidly in the 1980s and 1990s: <em class="example asterisk">* <em>a $A25.7 billion international rescue package to help the one-time tiger economy overcome problems caused by the collapse of the baht currency.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1997</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">tiger</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiger's eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076531"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiger’s eye</span></header><div>/ˈtaɪgəz aɪ/ (<em>say</em> 'tuyguhz uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">→ <a data-mq-recid="bigmac000076524" href="entry://tigereye%23bigmac000076524"><strong>tigereye</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Till Eulenspiegel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076570"><header class="entryHeader"><span class="hw">Till Eulenspiegel</span></header><div>/tɪl ˈɔɪlənspigə/ (<em>say</em> til 'oyluhnspeeguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">a legendary German peasant figure of the 14th century, renowned for his practical jokes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time and a half (quarter, third, etc.)
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076605"><header class="entryHeader"><span class="hw">time and a half (quarter, third, etc.)</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">a rate of pay for overtime work equal to one and a half (quarter, third, etc.), times the regular hourly rate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time-expired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076614"><header class="entryHeader"><span class="hw">time-expired</span></header><div>/ˈtaɪm-əkspaɪəd/ (<em>say</em> 'tuym-uhkspuyuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq861">(of a soldier, convict, Kanaka, etc.) having completed a term of service or servitude.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time exposure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076615"><header class="entryHeader"><span class="hw">time exposure</span></header><div>/taɪm ɛkˈspoʊʒə/ (<em>say</em> tuym ek'spohzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">the process of keeping a camera shutter open for a relatively long period in dim or night light conditions, giving a long exposure of film to light.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tin ear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac033206861"><header class="entryHeader"><span class="hw">tin ear</span></header><div>/tɪn ˈɪə/ (<em>say</em> tin 'ear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> an inability to appreciate or produce notes at different pitches; tone-deafness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> an insensitivity to the cadences of music or speech.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076664" href="entry://tin%23bigmac000076664"><span class="smallcaps">tin</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076664" href="entry://tin%23mq656">10</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000104526" href="entry://ear%23bigmac000104526"><span class="smallcaps">ear<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tin-eared
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac113641549"><header class="entryHeader"><span class="hw">tin-eared</span></header><div>/tɪn-ɪəd/ (<em>say</em> tin-eard) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq670"> unable to appreciate or produce notes at different pitches; tone-deaf.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq174"> insensitive or lacking in perception, especially in relation to the feelings of another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tír Eoghain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076750"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tír Eoghain</span></header><div>/tiər ˈoʊn/ (<em>say</em> teeuhr 'ohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">→ <a data-mq-recid="bigmac000089880" href="entry://Tyrone%23bigmac000089880"><strong>Tyrone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tissue engineering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac971061524"><header class="entryHeader"><span class="hw">tissue engineering</span></header><div>/ˈtɪʃu ɛndʒəˌnɪərɪŋ/ (<em>say</em> 'tishooh enjuh.nearring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq707">the production of functional replacement tissue by inserting cells capable of reproduction into the body, supported by biodegradable scaffolds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tock-emma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac41146355"><header class="entryHeader"><span class="hw">tock-emma</span></header><div>/tɒk-ˈɛmə/ (<em>say</em> tok-'emuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq922">trench mortar.</span></div><div class="etym"> [from the signalling code of <em>tock</em> for <em>t</em> and <em>emma</em> for <em>m</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
token economy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076939"><header class="entryHeader"><span class="hw">token economy</span></header><div>/ˈtoʊkən əˌkɒnəmi/ (<em>say</em> 'tohkuhn uh.konuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">a system in behaviour therapy in which pleasing behaviour is rewarded with tokens which can be exchanged for goods, privileges, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toodle-em-buck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077073"><header class="entryHeader"><span class="hw">toodle-em-buck</span></header><div>/ˈtudl-əm-bʌk/ (<em>say</em> 'toohdl-uhm-buk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> <em class="label">Victoria</em> (formerly) a game-of-chance device consisting of a wooden skewer, a cotton reel, and a cardboard disc marked in sectors, each bearing a horse’s name and betting odds proportional to sector size; a pointer showed the winner when the disc stopped spinning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq678"> a game in which a circle is drawn and a number of pegs placed in it, one of which has a coin or button on top, the players being allotted a peg each and given the chance to knock their peg over with a ball, marble, etc., from outside the ring in such a way as to dislodge the object from the first peg.</span></div> Also, <strong class="vs">toodlembuc</strong>. <div class="etym">[<em>toodle doodle</em> reduplicative formation expressive of spinning + <em>’em</em> them + <a data-mq-recid="bigmac000098802" href="entry://buck%23bigmac000098802"><span class="smallcaps">buck<sup>3</sup></span></a> a gambling marker]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100851"><header class="entryHeader"><span class="hw">top end</span></header><div>/tɒp ˈɛnd/ (<em>say</em> top 'end) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq777"> the northern part of a geographical division or an area of land, such as a paddock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq178"> <strong>the</strong>, the part of the Murray River above its junction with the Darling. Compare <a data-mq-recid="bigmac064406646" href="entry://bottom%20end%23bigmac064406646"><strong>bottom end</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Top End
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100873"><header class="entryHeader"><span class="hw">Top End</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Top End" src="word_pronunciations/23541.mp3"></audio></span>/ˈtɒp ɛnd/ (<em>say</em> 'top end) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq317">the northern part of the NT.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tasmanian emu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac17172562"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tasmanian emu</span></header><div>/tæzˌmeɪniən ˈimju/ (<em>say</em> taz.mayneeuhn 'eemyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">a subspecies of emu, <em>Dromaius novaehollandiae diemenensis</em>, native to Tasmania; became extinct around 1850.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tax evasion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075046"><header class="entryHeader"><span class="hw">tax evasion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tax evasion" src="word_pronunciations/22972.mp3"></audio></span>/ˈtæks əveɪʒən/ (<em>say</em> 'taks uhvayzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">the illegal non-payment or underpayment of taxes, as by making inaccurate declarations of taxable income.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000075042" href="entry://tax%20avoidance%23bigmac000075042"><strong>tax avoidance</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technical education
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075188"><header class="entryHeader"><span class="hw">technical education</span></header><div>/ˌtɛknɪkəl ɛdʒəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> .teknikuhl ejuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">education for tradespeople, technicians and technologists specialising in courses in specific vocational skills, as wool classing, motor mechanics, industrial electronics, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telephone exchange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075312"><header class="entryHeader"><span class="hw">telephone exchange</span></header><div>/ˈtɛləfoʊn əkstʃeɪndʒ/ (<em>say</em> 'teluhfohn uhkschaynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">a central office where connections of lines used in telephone calls are made.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tell el Amarna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075359"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tell el Amarna</span></header><div>/ˌtɛl ɛl əˈmanə/ (<em>say</em> .tel el uh'mahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">a set of ruins and tombs below Asyut on the Nile in Upper Egypt; includes tomb of Akhenaten.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tennis elbow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075485"><header class="entryHeader"><span class="hw">tennis elbow</span></header><div>/tɛnəs ˈɛlboʊ/ (<em>say</em> tenuhs 'elboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">a painful condition of the elbow accompanied by inflammation, caused by undue exertion while playing tennis or other games.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tent embassy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075522"><header class="entryHeader"><span class="hw">tent embassy</span></header><div>/tɛnt ˈɛmbəsi/ (<em>say</em> tent 'embuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">a representation of a group of people set up in a tent, usually as a form of political protest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tent Embassy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac873162575"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tent Embassy</span></header><div>/tɛnt ˈɛmbəsi/ (<em>say</em> tent 'embuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">a semi-permanent assemblage of tents, signs, and activists situated on the lawn of Old Parliament House, Canberra, claiming to represent the political rights of Aboriginal people; originated in 1972 with the erection of a tent to house Aboriginal activists protesting at the refusal of the then Coalition federal government to recognise Aboriginal land rights.</span></div> Also, <strong class="vs">Aboriginal Embassy</strong>, <strong class="vs">Aboriginal Tent Embassy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tertiary education
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075664"><header class="entryHeader"><span class="hw">tertiary education</span></header><div>/tɜʃəri ɛdʒəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> tershuhree ejuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">all forms of formal education beyond secondary education, including education at a university, college of advanced education, teacher’s college, technical college, or other specialist college.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Texas hold 'em
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac351623705"><header class="entryHeader"><span class="hw">Texas hold ’em</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">a form of poker played with a deck of 52 cards, each player being initially dealt two cards before betting commences with ultimately five cards being displayed in the centre to allow players to improve their hands, at which point betting ceases and the hands are revealed.</span></div> Also, <strong class="vs">Texas hold ’em poker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theory of everything
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac906287491"><header class="entryHeader"><span class="hw">theory of everything</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq764">a hypothesised theory which would combine all four fundamental interactions or forces together in one set of equations.</span></div> Also, <strong class="vs">TOE</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermal efficiency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075996"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermal efficiency</span></header><div>/θɜməl əˈfɪʃənsi/ (<em>say</em> thermuhl uh'fishuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">thermal efficiencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq547">the ratio of the work done by a heat engine to the mechanical equivalent of the heat supplied by the fuel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermal energy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617147642"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermal energy</span></header><div>/θɜməl ˈɛnədʒi/ (<em>say</em> thermuhl 'enuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353"> the energy that is possessed by an object or system due to the kinetic energy of its atoms or molecules, and that can manifest as heat through such processes as conduction, convection, radiation, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermal equator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075997"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermal equator</span></header><div>/θɜməl əˈkweɪtə/ (<em>say</em> thermuhl uh'kwaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">an imaginary line drawn round the earth for each month of the year, joining the point on each meridian where the highest average monthly temperature occurs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermal expansion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac619577755"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermal expansion</span></header><div>/θɜməl əksˈpænʃən/ (<em>say</em> thermuhl uhks'panshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">the tendency of matter to increase in volume when heated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermoelectric effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076027"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermoelectric effect</span></header><div>/ˌθɜmoʊəˌlɛktrɪk əˈfɛkt/ (<em>say</em> .thermohuh.lektrik uh'fekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">→ <a data-mq-recid="bigmac000066720" href="entry://Seebeck%20effect%23bigmac000066720"><strong>Seebeck effect</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thick edge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac478707471"><header class="entryHeader"><span class="hw">thick edge</span></header><div>/θɪk ˈɛdʒ/ (<em>say</em> thik 'ej) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq938">a shot in which the point of impact of the ball on the bat is near the edge of the bat and the ball is significantly deflected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
third estate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013853"><header class="entryHeader"><span class="hw">third estate</span></header><div>/θɜd əˈsteɪt/ (<em>say</em> therd uh'stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">the commons.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000098809" href="entry://estate%23bigmac000098809"><strong>estate</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098809" href="entry://estate%23mq125">6</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
third eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac700690295"><header class="entryHeader"><span class="hw">third eye</span></header><div>/θɜd ˈaɪ/ (<em>say</em> therd 'uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> <em class="label">Hinduism</em>, <em class="label">Buddhism</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq846"> the eye located in the middle of the forehead of the god Shiva, seen as representing insight, strength, destruction, and enlightenment.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq434"> an invisible eye located in the middle of one’s forehead which has the faculty of intuitive insight, foresight, enlightenment, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq166"> the pineal or parietal eye in certain animals, especially lizards, frogs, salamanders, and lampreys.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
third eyelid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac963960309"><header class="entryHeader"><span class="hw">third eyelid</span></header><div>/θɜd ˈaɪlɪd/ (<em>say</em> therd 'uylid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">the nictitating membrane of many animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Top Ender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100865"><header class="entryHeader"><span class="hw">Top Ender</span></header><div>/tɒp ˈɛndə/ (<em>say</em> top 'enduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> someone who was born in the northern part of the Northern Territory, or has come to regard it as their home.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> a crew member of a riverboat which plies the top end of the Murray and its tributaries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
total eclipse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098661"><header class="entryHeader"><span class="hw">total eclipse</span></header><div>/toʊtl əˈklɪps/ (<em>say</em> tohtl uh'klips) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">an eclipse in which the whole surface of the eclipsed body is obscured (opposed to <em>annular eclipse</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tout ensemble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077332"><header class="entryHeader"><span class="hw">tout ensemble</span><z><span target_id="Qw7w5n9oe8">adv.</span><span target_id="0BttkYLx67">n.</span></z></header><div>/ˌtut ɒ̃ˈsɒ̃mblə/ (<em>say</em> .tooht on'sonmbluh) <div abbr="adv." class="chunk" id="Qw7w5n9oe8"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> all together.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0BttkYLx67">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq651"> the assemblage of parts of details, as in a work of art, considered as forming a whole; the ensemble.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trace element
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077414"><header class="entryHeader"><span class="hw">trace element</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trace element" src="word_pronunciations/23646.mp3"></audio></span>/ˈtreɪs ɛləmənt/ (<em>say</em> 'trays eluhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">any of some chemical elements found in plants and animals in minute quantities which is a critical factor in physiological processes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
track event
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077440"><header class="entryHeader"><span class="hw">track event</span></header><div>/ˈtræk əvɛnt/ (<em>say</em> 'trak uhvent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">an athletic event which takes place on a track, as running races, hurdling.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000026494" href="entry://field%20event%23bigmac000026494"><strong>field event</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traction engine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077461"><header class="entryHeader"><span class="hw">traction engine</span></header><div>/ˈtrækʃən ɛndʒən/ (<em>say</em> 'trakshuhn enjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">a locomotive formerly used to drive farm machinery and to draw heavy loads along an ordinary road, over fields, etc., usually driven by steam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trade edition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077472"><header class="entryHeader"><span class="hw">trade edition</span></header><div>/ˈtreɪd ədɪʃən/ (<em>say</em> 'trayd uhdishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">an edition of a book intended for sale in bookshops, as distinct from mail-order or other special editions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trading estate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077497"><header class="entryHeader"><span class="hw">trading estate</span></header><div>/ˈtreɪdɪŋ əsteɪt/ (<em>say</em> 'trayding uhstayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq845">an industrial area consisting of factories built or financed by the government or local authority.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traditional ecological knowledge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac518471743"><header class="entryHeader"><span class="hw">traditional ecological knowledge</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">a body of knowledge, belief and practice in relation to the sustainable management of the environment, handed down through generations by means of the traditional stories, songs, oral history, etc., of indigenous peoples.</span></div> <em>Abbrev.</em>: TEK <div class="backshade"><div class="p0"><strong>Traditional ecological knowledge</strong> is knowledge owned by the indigenous people of any country. It is derived from long histories of coexistence between people and the land.</div><div class="p1">In Australia, there has been a growing focus on communication and recording of conversations with Aboriginal elders in order to maintain this knowledge for future generations. The knowledge of the elders includes strategies of survival in the harsh Australian landscape using intricate understanding of the land, its plants and animals. For thousands of years Aboriginal people survived by tracking and hunting, digging soakages and maintaining surface waters in the harsh environment of the desert. Traditional fire management practices would stimulate new growth for preferred animal species and provide plants used for bush medicine and bush tucker.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trailing edge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077535"><header class="entryHeader"><span class="hw">trailing edge</span></header><div>/ˈtreɪlɪŋ ɛdʒ/ (<em>say</em> 'trayling ej) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">the rear edge of a propeller blade or aerofoil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transition element
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077641"><header class="entryHeader"><span class="hw">transition element</span></header><div>/trænˈzɪʃən ɛləmənt/ (<em>say</em> tran'zishuhn eluhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">any of numerous metallic elements in which the two outermost electron shells are incomplete; they have variable valencies and coloured ions.</span></div> Also, <strong class="vs">transition metal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transuranic element
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077713"><header class="entryHeader"><span class="hw">transuranic element</span></header><div>/trænzjuˌrænɪk ˈɛləmənt/ (<em>say</em> tranzyooh.ranik 'eluhmuhnt), /-ˌreɪn-/ (<em>say</em> -.rayn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">an artificially created radioactive element having a higher atomic number than uranium (92).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trente et quarante
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098063"><header class="entryHeader"><span class="hw">trente et quarante</span></header><div>/trɒnt eɪ kəˈrɒnt/ (<em>say</em> tront ay kuh'ront) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">→ <a data-mq-recid="bigmac000006327" href="entry://rouge%20et%20noir%23bigmac000006327"><strong>rouge et noir</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French: thirty and forty]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trial and error
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077897"><header class="entryHeader"><span class="hw">trial and error</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq047">a process of experimentation to find the best way of achieving a desired result, in which various methods are tried and eliminated as unsuitable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trickle-down effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077977"><header class="entryHeader"><span class="hw">trickle-down effect</span></header><div>/ˈtrɪkəl-daʊn əfɛkt/ (<em>say</em> 'trikuhl-down uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">the purported benefits which flow to the poorer parts of the community from the entrepreneurial activities and resulting prosperity of the rich, especially in the form of availability of employment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Triple Entente
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078117"><header class="entryHeader"><span class="hw">Triple Entente</span></header><div>/trɪpəl ɒnˈtɒnt/ (<em>say</em> tripuhl on'tont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq345"> an informal understanding among Great Britain, France, and Russia based on a Franco-Russian military alliance, 1894, an Anglo-French entente, 1904, and an Anglo-Russian understanding, 1907; considered as counterbalance to the Triple Alliance and terminating when the Bolsheviks came to power in Russia in 1917.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq648"> the member nations of this entente.</span></div> <div class="backshade">The 1894 alliance was based on concerns about Germany’s growing power felt by its neighbours to the east and west – Russia and France; each pledged to give military support if the other was attacked by Germany or Austria-Hungary. The 1904 Entente Cordiale, under which Britain ceased its policy of ‘splendid isolation’ and agreed to cooperate with France in a time of war, became the Triple Entente with the signing of the Anglo-Russian Entente in 1907. It was this alignment of nations, with their colonies, that entered World War I in 1914 in opposition to the nations of the Triple Alliance.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triple-expansion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078118"><header class="entryHeader"><span class="hw">triple-expansion</span></header><div>/trɪpəl-əkˈspænʃən/ (<em>say</em> tripuhl-uhk'spanshuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq048">denoting or relating to a steam engine in which the steam is expanded in three cylinders in succession, the exhaust steam from the first cylinder being the driving steam for the second, and so on.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tropical black earth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078263"><header class="entryHeader"><span class="hw">tropical black earth</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">→ <a data-mq-recid="bigmac000062320" href="entry://regur%23bigmac000062320"><strong>regur</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tuila'epa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac527179371"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tuila’epa</span></header><div>/tuilaˈɛpa/ (<em>say</em> tooheelah'epah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sa’ilele Malielegaoi</strong>, </div><div class="def"><span id="mq202">born 1945, Samoan politician; prime minister of Samoa 1998–2021.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tunnel effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078575"><header class="entryHeader"><span class="hw">tunnel effect</span></header><div>/ˈtʌnəl əfɛkt/ (<em>say</em> 'tunuhl uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">the passage of an electron through a narrow potential barrier in a semiconductor in spite of its energy level being too low to surmount the barrier according to classical mechanics. This is explained in terms of quantum mechanics on the assumption that most of the electron’s energy can tunnel through the barrier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tunnel erosion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac647711623"><header class="entryHeader"><span class="hw">tunnel erosion</span></header><div>/tʌnəl əˈroʊʒən/ (<em>say</em> tunuhl uh'rohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">erosion caused by movement of excess water through the subsoil, often along cracks or old burrows, or tree root cavities, the tunnels gradually growing in size until they cause subsidence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turbo-electric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078602"><header class="entryHeader"><span class="hw">turbo-electric</span></header><div>/ˌtɜboʊ-əˈlɛktrɪk/ (<em>say</em> .terboh-uh'lektrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq457">having an electric generator powered by a turbine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turkish Empire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078641"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turkish Empire</span></header><div>/tɜkɪʃ ˈɛmpaɪə/ (<em>say</em> terkish 'empuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">→ <a data-mq-recid="bigmac000052976" href="entry://Ottoman%20Empire%23bigmac000052976"><strong>Ottoman Empire</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twenty-eight parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078793"><header class="entryHeader"><span class="hw">twenty-eight parrot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of twenty-eight parrot" src="word_pronunciations/24047.mp3"></audio></span>/ˌtwɛnti-eɪt ˈpærət/ (<em>say</em> .twentee-ayt 'paruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">a subspecies, <em>Barnardius zonarius semitorquatus</em>, of the ringneck parrot, with a black head, red frontal band and green belly, found in forested areas of south-western WA.</span></div> Also, <strong class="vs">twenty-eight</strong>. <div class="etym">[imitative of its call]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-cycle engine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078840"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-cycle engine</span></header><div>/ˌtu-saɪkəl ˈɛndʒən/ (<em>say</em> .tooh-suykuhl 'enjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq833">a two-stroke engine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-edged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078842"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-edged</span></header><div>/ˈtu-ɛdʒd/ (<em>say</em> 'tooh-ejd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> having two edges, as a sword.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq213"> cutting or effective both ways.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq830"> having two possible meanings, results, etc., one favourable and one unfavourable: <em class="example asterisk">* <em>they realised that independence is a two-edged word which can mean isolation as well as freedom.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john douglas pringle</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-speed economy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac951665880"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-speed economy</span></header><div>/tu-spid əˈkɒnəmi/ (<em>say</em> tooh-speed uh'konuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">an economy in which one sector or group of sectors is booming while the others are depressed or growing at a much slower rate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tyndall effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078901"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tyndall effect</span></header><div>/ˈtɪndl əfɛkt/ (<em>say</em> 'tindl uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">the scattering of light by particles of matter which makes a beam of light visible by illuminating the particles of dust floating in the air.</span></div><div class="etym"> [named after John <em>Tyndall</em>, 1820–93, Irish physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
typesetter's error
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac4333297"><header class="entryHeader"><span class="hw">typesetter’s error</span></header><div>/ˈtaɪpsɛtəz ɛrə/ (<em>say</em> 'tuypsetuhz eruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Printing</em> </div><div class="def"><span id="mq303">an error which is noted during the typesetting process and which needs to be corrected, for which the typesetter is held responsible (opposed to <em>author’s error</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
U-ey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079026"><header class="entryHeader"><span class="hw">U-ey</span><z><span target_id="8f4nmkj3eh">n.</span><span target_id="dQuMKq6Oeu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of U-ey" src="word_pronunciations/24096.mp3"></audio></span>/ˈju-i/ (<em>say</em> 'yooh-ee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="8f4nmkj3eh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> a U-turn.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dQuMKq6Oeu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq814"> <strong class="phr">chuck a U-ey</strong>, to do a U-turn.</span></div> Also, <strong class="vs">U-ie</strong>, <strong class="vs">Uey</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underground economy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079757"><header class="entryHeader"><span class="hw">underground economy</span></header><div>/ˌʌndəgraʊnd əˈkɒnəmi/ (<em>say</em> .unduhgrownd uh'konuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">an economy which exists alongside the official economy but which involves payments in cash which are not declared as taxable income and which do not therefore become part of official figures and statistics.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000007591" href="entry://black%20economy%23bigmac000007591"><strong>black economy</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000011759" href="entry://cash%20economy%23bigmac000011759"><strong>cash economy</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000067774" href="entry://shadow%20economy%23bigmac000067774"><strong>shadow economy</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
United Arab Emirates
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092928"><header class="entryHeader"><span class="hw">United Arab Emirates</span></header><div>/junaɪtəd ˌærəb ˈɛmərəts/ (<em>say</em> yoohnuytuhd .aruhb 'emuhruhts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq207">a federation of seven mainly autonomous emirates in the east of the Arabian peninsula on the Persian Gulf; consists of Abu Dhabi, Ajman, Dubai, Fujairah, Ras al-Khaimah, Sharjah and Umm al-Qaiwain; a British protectorate before independence in 1972. 83 600 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Arabic. <em>Currency</em>: UAE dirham. <em>Capital</em>: Abu Dhabi.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Trucial Oman</strong>, <strong class="vs">the Trucial States</strong>. <em>Abbrev.</em>: UAE</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
United Empire Loyalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080531"><header class="entryHeader"><span class="hw">United Empire Loyalist</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">any of the American colonists who in loyalty to the British throne settled in Canada during or after the War of Independence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
United Nations Conference on Environment and Development
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080533"><header class="entryHeader"><span class="hw">United Nations Conference on Environment and Development</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">→ <a data-mq-recid="bigmac000022667" href="entry://Earth%20Summit%23bigmac000022667"><strong>Earth Summit</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: UNCED</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095946"><header class="entryHeader"><span class="hw">United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">→ <a data-mq-recid="bigmac000095574" href="entry://UNESCO%23bigmac000095574"><strong>UNESCO</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The spelling <em>-isation</em> used above is in line with standard Australian practice. However, the official English language name of this body is spelt with <em>-ization</em>. See note at <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><strong>-ise<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
universal education
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac205322948"><header class="entryHeader"><span class="hw">universal education</span></header><div>/junəvɜsəl ɛdʒəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> yoohnuhversuhl ejuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> education provided to all as a human right.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq992"> the principle that everyone has a right to such an education.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
University of New England
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094596"><header class="entryHeader"><span class="hw">University of New England</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">a university in Armidale, NSW, founded in 1954.</span></div> <em>Abbrev.</em>: UNE</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unjust enrichment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080603"><header class="entryHeader"><span class="hw">unjust enrichment</span></header><div>/ˌʌndʒʌst ɛnˈrɪtʃmənt/ (<em>say</em> .unjust en'richmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">the obtaining of money by unjust means, as by capitalising on another’s mistake.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstable equilibrium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081276"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstable equilibrium</span></header><div>/ʌnˌsteɪbəl ikwəˈlɪbriəm/ (<em>say</em> un.staybuhl eekwuh'libreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">a state of equilibrium in a system such that any slight change of energy will cause the system to move from its equilibrium state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up-end
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089310"><header class="entryHeader"><span class="hw">up-end</span><z><span target_id="gDFV7Px94M">v.t.</span><span target_id="gzFUHPQnxM">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of up-end" src="word_pronunciations/24379.mp3"></audio></span>/ʌp-ˈɛnd/ (<em>say</em> up-'end) <div abbr="v.t." class="chunk" id="gDFV7Px94M"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> to set on end, as a barrel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq974"> to upset or alter drastically.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gzFUHPQnxM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq185"> to be turned on end.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Upper Egypt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081607"><header class="entryHeader"><span class="hw">Upper Egypt</span></header><div>/ʌpər ˈidʒɪpt/ (<em>say</em> upuhr 'eejipt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000091995" href="entry://Egypt%23bigmac000091995"><strong>Egypt</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091995" href="entry://Egypt%23mq535">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uranium enrichment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac358527197"><header class="entryHeader"><span class="hw">uranium enrichment</span></header><div>/jureɪniəm ɛnˈrɪtʃmənt/ (<em>say</em> yoohrayneeuhm en'richmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">the addition to uranium of the isotope U-235 to levels far beyond the naturally occurring 0.711%; undertaken to prepare the uranium for use as a fuel in a nuclear reactor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urban exploration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac899685341"><header class="entryHeader"><span class="hw">urban exploration</span></header><div>/ɜbən ɛkspləˈreɪʃən/ (<em>say</em> erbuhn ekspluh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">the exploration of man-made structures in an urban environment, especially those which have been abandoned; combines photographic, historical and exploration interests and can be dangerous and, when it involves trespassing, illegal.</span></div> Also, <strong class="vs">urbex</strong>. <div class="deriv">–<strong>urban explorer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
user experience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac509035544"><header class="entryHeader"><span class="hw">user experience</span></header><div>/juzər əkˈspɪəriəns/ (<em>say</em> yoohzuhr uhk'spearreeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">the experience which the user of a product, system, or service has, with regard to ease of use, appealing design, etc., which may determine their continued use or not.</span></div> <em>Abbrev.</em>: UX</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vacuum energy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac567035480"><header class="entryHeader"><span class="hw">vacuum energy</span></header><div>/vækjum ˈɛnədʒi/ (<em>say</em> vakyoohm 'enuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">the underlying background energy of empty space, hypothesised to be the true dark energy.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac943087675" href="entry://dark%20energy%23bigmac943087675"><strong>dark energy</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valency electron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081970"><header class="entryHeader"><span class="hw">valency electron</span></header><div>/ˈveɪlənsi əˌlɛktrɒn/ (<em>say</em> 'vayluhnsee uh.lektron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">an electron from the outer shell of an atom which can take part in the formation of valency bonds.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">valence electron</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Van der Waals' equation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082077"><header class="entryHeader"><span class="hw">Van der Waals’ equation</span></header><div>/væn də walz/ (<em>say</em> van duh wahlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">a modification of the gas laws taking into account Van der Waals’ forces and the finite size of the atoms or molecules.</span></div><div class="etym"> [named after JD <em>Van der Waals</em>, 1837–1923, Dutch physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Van Eyck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025370"><header class="entryHeader"><span class="hw">Van Eyck</span></header><div>/væn ˈaɪk/ (<em>say</em> van 'uyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq878"> <strong>Hubert</strong> /ˈhybərt/ (<em>say</em> 'hoohbuhrt) or <strong>Huybrecht</strong> /ˈhɔɪbrɛkt/ (<em>say</em> 'hoybrekt), 1366–1426, Flemish painter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq378"> his brother, <strong>Jan</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Van Eyck" src="word_pronunciations/25761.mp3"></audio></span>/jan/ (<em>say</em> yahn) (<em>Jan van Brugge</em>), 1385?–1440, Flemish painter.</span></div> Also, <strong class="vs">van Eyck</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vanity edition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082097"><header class="entryHeader"><span class="hw">vanity edition</span></header><div>/ˈvænəti ədɪʃən/ (<em>say</em> 'vanuhtee uhdishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">an edition of a book which is published with the financial backing of the author.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Venezia Euganea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082408"><header class="entryHeader"><span class="hw">Venezia Euganea</span></header><div>/veɪˌnɛtsja oʊˈganeɪa/ (<em>say</em> vay.netsyah oh'gahnayah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">→ <a data-mq-recid="bigmac000092952" href="entry://Veneto%23bigmac000092952"><strong>Veneto</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Venturi effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac635205180"><header class="entryHeader"><span class="hw">Venturi effect</span></header><div>/vɛnˈtjuri əfɛkt/ (<em>say</em> ven'tyoohree uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">the fluid pressure that results when an incompressible fluid flows through a constricted section of pipe.</span></div><div class="etym"> [named after GB <em>Venturi</em>, 1746–1822, Italian physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vernal equinox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082535"><header class="entryHeader"><span class="hw">vernal equinox</span></header><div>/vɜnəl ˈikwənɒks/ (<em>say</em> vernuhl 'eekwuhnoks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq668"> See <a data-mq-recid="bigmac000024314" href="entry://equinox%23bigmac000024314"><strong>equinox</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000024314" href="entry://equinox%23mq614">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq719"> Also, <strong class="vs">vernal point</strong>. the position of the sun on the celestial equator at the time of the vernal equinox.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vertical erosion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928350251"><header class="entryHeader"><span class="hw">vertical erosion</span></header><div>/vɜtɪkəl əˈroʊʒən/ (<em>say</em> vertikuhl uh'rohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">the deepening of a valley by the action of a river cutting downwards.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac478476773" href="entry://lateral%20erosion%23bigmac478476773"><strong>lateral erosion</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vesicular exanthema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082620"><header class="entryHeader"><span class="hw">vesicular exanthema</span></header><div>/vəˌsɪkjələr ˌɛksænˈθimə/ (<em>say</em> vuh.sikyuhluhr .eksan'theemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">a specific infectious disease of pigs, closely resembling foot-and-mouth disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Victor Emmanuel I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082745"><header class="entryHeader"><span class="hw">Victor Emmanuel I</span></header><div>/vɪktər əˈmænjuəl/ (<em>say</em> viktuhr uh'manyoohuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Vittorio Emanuele</em>), </div><div class="def"><span id="mq899">1759–1824, king of Sardinia 1802–21.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Victor Emmanuel II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082746"><header class="entryHeader"><span class="hw">Victor Emmanuel II</span></header><div>/vɪktər əˈmænjuəl/ (<em>say</em> viktuhr uh'manyoohuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">1820–78, king of Sardinia 1849–78, and first king of Italy 1861–78.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Victor Emmanuel III
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082747"><header class="entryHeader"><span class="hw">Victor Emmanuel III</span></header><div>/vɪktər əˈmænjuəl/ (<em>say</em> viktuhr uh'manyoohuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">1869–1947, king of Italy 1900–46.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
villain edit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac037494023"><header class="entryHeader"><span class="hw">villain edit</span></header><div>/ˈvɪlən ɛdət/ (<em>say</em> 'viluhn eduht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a process during the post-production of a reality TV program by which a participant’s appearances are edited to make them appear disagreeable and unpleasant to the audience, to fulfil the need to have a mix of likeable and unlikeable people in the program.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
villain era
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac308383142"><header class="entryHeader"><span class="hw">villain era</span></header><div>/ˈvɪlən ɪərə/ (<em>say</em> 'viluhn earruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq727">a period marked by the prioritising of one’s own needs and desires above those of others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vinegar eel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082903"><header class="entryHeader"><span class="hw">vinegar eel</span></header><div>/ˈvɪnɪgər il/ (<em>say</em> 'viniguhr eel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">a minute nematode worm, <em>Anguillula aceti</em>, found in vinegar, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">vinegar worm</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white ensign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084815"><header class="entryHeader"><span class="hw">white ensign</span></header><div>/waɪt ˈɛnsən/ (<em>say</em> wuyt 'ensuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> the flag borne by ships of the Royal Australian Navy consisting of five blue stars of the Southern Cross and a blue Commonwealth star on a white background with a Union Jack in canton.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> <em class="label">British</em> a flag borne by ships of the British Navy consisting of a red cross on a white background with a Union Jack in canton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084816"><header class="entryHeader"><span class="hw">white-eye</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of white-eye" src="word_pronunciations/25364.mp3"></audio></span>/ˈwaɪt-aɪ/ (<em>say</em> 'wuyt-uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">any of the numerous small, chiefly tropical, singing birds of Australia, southern Asia and some Pacific islands, constituting the family Zosteropidae, most species of which have a ring of white feathers round the eye, as the silvereye, the <strong>ashy-bellied white-eye</strong>, <em>Zosterops citrinellus</em>, of north-eastern Qld and Indonesia, and the <strong>yellow white-eye</strong> or <strong>canary white-eye</strong>, <em>Z. luteus</em>, endemic to coastal northern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-eyed duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084817"><header class="entryHeader"><span class="hw">white-eyed duck</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of white-eyed duck" src="word_pronunciations/25363.mp3"></audio></span>/waɪt-aɪd ˈdʌk/ (<em>say</em> wuyt-uyd 'duk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">→ <a data-mq-recid="bigmac000032969" href="entry://hardhead%23bigmac000032969"><strong>hardhead</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000032969" href="entry://hardhead%23mq134">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-tailed sea eagle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac267809529"><header class="entryHeader"><span class="hw">white-tailed sea eagle</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">a large eagle, <em>Haliaeetus albicilla</em>, mainly brown but with a distinctive white tail, found in northern Europe and northern Asia; erne.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wide-eyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098191"><header class="entryHeader"><span class="hw">wide-eyed</span></header><div>/waɪd-ˈaɪd/ (<em>say</em> wuyd-'uyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq006"> having the eyes habitually or temporarily wide open, as from innocence, amazement, wakefulness, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> innocent or naive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild dog exclusion fence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac449738001"><header class="entryHeader"><span class="hw">wild dog exclusion fence</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">→ <a data-mq-recid="bigmac097684969" href="entry://dingo%20fence%23bigmac097684969"><strong>dingo fence</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild-eyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087081"><header class="entryHeader"><span class="hw">wild-eyed</span></header><div>/ˈwaɪld-aɪd/ (<em>say</em> 'wuyld-uyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq139">glaring in an angry or wild manner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wind energy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112721332"><header class="entryHeader"><span class="hw">wind energy</span></header><div>/ˈwɪnd ɛnədʒi/ (<em>say</em> 'wind enerjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">energy derived from the wind, as by wind turbines in a wind farm.</span></div> <div class="backshade">According to the Clean Energy Council of Australia, wind power is currently the cheapest source of large-scale renewable energy. Generating usable power from <strong>wind energy</strong> began in Denmark in the 1970s; wind power contribution to electricity production in that country in 2014 was 39 per cent. China in 2010 became the largest wind energy provider in the world although at that time not all that capacity was connected to the grid. At the end of 2012 however, 80 per cent was connected and wind power became the country’s third largest source of electricity, after coal and hydro-electric power. Wind towers are simple tubular steel columns with turbines mounted 40–60 metres high to expose them to higher wind speeds. While the towers take only a small land area, total land requirement for a wind turbine (including roads to service a turbine and towers supporting connecting power lines) is estimated to be about 10 square metres per kilowatt of its potential power. At the end of 2014, Australia’s combined wind power capacity supplied 4.2 per cent of national electricity requirements. This was provided by 1866 wind turbines on 71 wind farms. Half of the nation’s wind power capacity is provided by SA with its proximity to the high quality wind resources of the Roaring Forties; in 2014 27 per cent of that state’s electricity needs were supplied by wind power.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
window envelope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac32641941"><header class="entryHeader"><span class="hw">window envelope</span></header><div>/ˈwɪndoʊ ɛnvəloʊp/ (<em>say</em> 'windoh envuhlohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">an envelope with a square of transparent paper on the front through which the address at the top of the letter can be seen.</span></div> Also, <strong class="vs">window face envelope</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wire entanglement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085398"><header class="entryHeader"><span class="hw">wire entanglement</span></header><div>/ˌwaɪər ɛnˈtængəlmənt/ (<em>say</em> .wuyuhr en'tanguhlmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">heavy barbed-wire erected to impede the advance of the enemy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
witch-elm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085468"><header class="entryHeader"><span class="hw">witch-elm</span></header><div>/wɪtʃ-ˈɛlm/ (<em>say</em> wich-'elm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">→ <a data-mq-recid="bigmac000086055" href="entry://wych-elm%23bigmac000086055"><strong>wych-elm</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wolfram von Eschenbach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085572"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wolfram von Eschenbach</span></header><div>/ˌvɒlfram fɒn ˈɛʃənbak/ (<em>say</em> .volfrahm fon 'eshuhnbahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">died 1220?, German epic poet; wrote <em>Parzival</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Women's Electoral Lobby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085603"><header class="entryHeader"><span class="hw">Women’s Electoral Lobby</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">an Australian feminist, non-party political lobby group founded in Melbourne in 1972 and now located throughout Australia.</span></div> <em>Abbrev.</em>: WEL</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wood engraving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087023"><header class="entryHeader"><span class="hw">wood engraving</span></header><div>/ˈwʊd ɛnˌgreɪvɪŋ/ (<em>say</em> 'wood en.grayving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq295"> the art or process of engraving designs in relief with a burin on the end grain of wood, for printing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq273"> a block of wood so engraved.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq664"> a print or impression from it.</span></div> <div class="deriv">–<strong>wood engraver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
word element
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac254354856"><header class="entryHeader"><span class="hw">word element</span></header><div>/ˈwɜd ɛləmənt/ (<em>say</em> 'werd eluhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">a part of a word which is meaningful, often a combining form in the language from which the word is derived, as <em>-archy</em> meaning ‘rule’ which in Greek is the combining form of <em>archia</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Workers' Educational Association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085796"><header class="entryHeader"><span class="hw">Workers’ Educational Association</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">an organisation aiming at making higher education available to working men and women; founded in England in 1903 and in Australia in 1913.</span></div> <em>Abbrev.</em>: WEA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work ethic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085797"><header class="entryHeader"><span class="hw">work ethic</span></header><div>/ˈwɜk ɛθɪk/ (<em>say</em> 'werk ethik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> → <a data-mq-recid="bigmac000059612" href="entry://Protestant%20work%20ethic%23bigmac000059612"><strong>Protestant work ethic</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq784"> willingness to work hard: <em class="example">he’ll have to lift his work ethic if he wants to stay on the team.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work experience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085798"><header class="entryHeader"><span class="hw">work experience</span></header><div>/ˈwɜk əkspɪəriəns/ (<em>say</em> 'werk uhkspearreeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">experience of a real work situation, especially that provided to high-school students so that they can test their choice of career against firsthand observation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
working edge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085812"><header class="entryHeader"><span class="hw">working edge</span></header><div>/ˈwɜkɪŋ ɛdʒ/ (<em>say</em> 'werking ej) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">an edge of a piece of wood trued square with the working face to assist in truing the other surfaces square; face edge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
working environment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac941691895"><header class="entryHeader"><span class="hw">working environment</span></header><div>/ˈwɜkɪŋ ənvaɪrənmənt/ (<em>say</em> 'werking uhnvuyruhnmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">the situation in which one does one’s work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wave energy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac454637316"><header class="entryHeader"><span class="hw">wave energy</span></header><div>/ˈweɪv ɛnədʒi/ (<em>say</em> 'wayv enuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">a renewable energy created by converting the mechanical energy of ocean waves to electrical energy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wave equation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084024"><header class="entryHeader"><span class="hw">wave equation</span></header><div>/ˈweɪv əkweɪʒən/ (<em>say</em> 'wayv uhkwayzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">any equation, based on quantum theory, in which a wave motion is described in terms of a wave function, or the solution to which is a wave function.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weak ending
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084090"><header class="entryHeader"><span class="hw">weak ending</span></header><div>/wik ˈɛndɪŋ/ (<em>say</em> week 'ending) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">a verse ending in which the metrical stress falls on a word or syllable which would not be stressed in natural utterance, as a preposition whose object is carried over to the next line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weather eye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102183"><header class="entryHeader"><span class="hw">weather eye</span><z><span target_id="PjyHRx3Z8N">n.</span><span target_id="AmnLjZbTq5">phr.</span></z></header><div>/ˈwɛðər aɪ/ (<em>say</em> 'wedhuhr uy) <div abbr="n." class="chunk" id="PjyHRx3Z8N"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> ability to forecast the weather: <em class="example asterisk">* <em>But George, he cocks a weather eye / Above the trees. Sez he: ‘Take heart / You ain’t been noticin’ the sky / I reckon somethin’s about to start,’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj dennis</span>, <span class="smallcaps">1928</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="AmnLjZbTq5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq545"> <strong class="phr">keep a weather eye open</strong>, (sometimes followed by <em>for</em>) to be on the lookout: <em class="example asterisk">* <em>In the US you live on your wits and keep your weather eye open.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">neilma sidney</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wedge-tailed eagle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084185"><header class="entryHeader"><span class="hw">wedge-tailed eagle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wedge-tailed eagle" src="word_pronunciations/25174.mp3"></audio></span>/ˌwɛdʒ-teɪld ˈigəl/ (<em>say</em> .wej-tayld 'eeguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">a very large, dark, long-tailed eagle, <em>Aquila audax</em>, of plains and forests throughout Australia and New Guinea, the largest of Australian birds of prey; the faunal (bird) emblem of the NT; eaglehawk. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Liz Cutts, Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/wedge-tailed+eagle.jpg"/></span></span></span></div> Also, <strong class="vs">wedgetail eagle</strong>, <strong class="vs">wedgie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-earned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084314"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-earned</span></header><div>/ˈwɛl-ɜnd/ (<em>say</em> 'wel-ernd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq262">well deserved, as after much effort, hard work, etc.: <em class="example">a well-earned rest.</em></span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well earned</strong> /wɛl ˈɜnd/ (<em>say</em> wel 'ernd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-educated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084315"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-educated</span></header><div>/ˈwɛl-ɛdʒəkeɪtəd/ (<em>say</em> 'wel-ejuhkaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> having had a good education.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> apparently cultured and refined.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well educated</strong> /wɛl ˈɛdʒəkeɪtəd/ (<em>say</em> wel 'ejuhkaytuhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-endowed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089606"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-endowed</span></header><div>/ˈwɛl-əndaʊd/ (<em>say</em> 'wel-uhndowd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> (of a college, institution, etc.) well provided with monies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq990"> <em class="label">Colloquial</em> (of a woman) bosomy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq728"> <em class="label">Colloquial</em> (of a man) having large genitals.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well endowed</strong> /wɛl ənˈdaʊd/ (<em>say</em> wel uhn'dowd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-equipped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac98411028"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-equipped</span></header><div>/ˈwɛl-əkwɪpt/ (<em>say</em> 'wel-uhkwipt), /-ikwɪpt/ (<em>say</em> -eekwipt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq213">thoroughly equipped or prepared.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well equipped</strong> /wɛl əˈkwɪpt/ (<em>say</em> wel uh'kwipt).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-established
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084320"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-established</span></header><div>/ˈwɛl-əstæblɪʃt/ (<em>say</em> 'wel-uhstablisht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq852"> having a reliable reputation, often of some years’ standing, and an apparently stable and successful future: <em class="example asterisk">* <em>By this time anthropological studies of the Aboriginal were already well established as of basic importance for the understanding of culture generally.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cd rowley</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq410"> firmly set and unlikely to change: <em class="example">a well-established fashion.</em></span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well established</strong> /wɛl əsˈtæblɪʃt/ (<em>say</em> wel uhs'tablisht).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West End
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084485"><header class="entryHeader"><span class="hw">West End</span></header><div>/wɛst ˈɛnd/ (<em>say</em> west 'end) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">a district of central London noted for its shops, theatres, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western Empire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084496"><header class="entryHeader"><span class="hw">Western Empire</span></header><div>/wɛstən ˈɛmpaɪə/ (<em>say</em> westuhn 'empuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">the western portion of the Roman Empire AD 395–476.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western Europe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac079914454"><header class="entryHeader"><span class="hw">Western Europe</span></header><div>/wɛstən ˈjurəp/ (<em>say</em> westuhn 'yoohruhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">the region comprising the countries in the western part of Europe, as France, the United Kingdom, Belgium, the Netherlands, and Ireland, but sometimes also Spain, Portugal, Italy and Switzerland.</span></div> Also, <strong class="vs">West Europe</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western European Union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094604"><header class="entryHeader"><span class="hw">Western European Union</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">an organisation set up in 1955 by Belgium, France, West Germany, Italy, Luxembourg, the Netherlands and the United Kingdom to coordinate defence and promote general cooperation; Portugal and Spain admitted in 1988; West German membership replaced by that of unified Germany in 1990; Greece admitted in 1992; now the main defence component of the European Union with other EU members having observer status.</span></div> <em>Abbrev.</em>: WEU</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Europe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110042212"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Europe</span></header><div>/wɛst ˈjurəp/ (<em>say</em> west 'yoohruhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">→ <a data-mq-recid="bigmac079914454" href="entry://Western%20Europe%23bigmac079914454"><strong>Western Europe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet-edge pool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac664500819"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet-edge pool</span></header><div>/wɛt-ɛdʒ ˈpul/ (<em>say</em> wet-ej 'poohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">→ <a data-mq-recid="bigmac12811652" href="entry://infinity%20pool%23bigmac12811652"><strong>infinity pool</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac12811652" href="entry://infinity%20pool%23mq173">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
where'er
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084686"><header class="entryHeader"><span class="hw">where’er</span><z><span target_id="vF282mNFhg">adv.</span><span target_id="PgQ4JlrbPA">conj.</span></z></header><div>/wɛərˈɛə/ (<em>say</em> wairr'air) <em class="label">Poetic</em><div abbr="adv." class="chunk" id="vF282mNFhg">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> wherever.</span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="PgQ4JlrbPA">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq633"> wherever.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-bellied sea eagle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084799"><header class="entryHeader"><span class="hw">white-bellied sea eagle</span></header><div>/waɪt-bɛlid ˈsi igəl/ (<em>say</em> wuyt-beleed 'see eeguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">a fish-eating and scavenging eagle, <em>Haliaeetus leucogaster</em>, of the Australian coasts and some inland waters, and certain areas of Asia.</span></div> Also, <strong class="vs">white-breasted sea eagle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white elder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084813"><header class="entryHeader"><span class="hw">white elder</span></header><div>/waɪt ˈɛldə/ (<em>say</em> wuyt 'elduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">→ <a data-mq-recid="bigmac000049393" href="entry://native%20elder%23bigmac000049393"><strong>native elder</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white elephant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084814"><header class="entryHeader"><span class="hw">white elephant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of white elephant" src="word_pronunciations/25340.mp3"></audio></span>/waɪt ˈɛləfənt/ (<em>say</em> wuyt 'eluhfuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> an abnormally whitish or pale elephant, found usually in Thailand; an albino elephant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> an annoyingly useless possession.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq744"> a possession of great value but entailing even greater expense.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq084"> any project or enterprise that turns out to be useless and costly.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000084814" href="#mq744">3</a> based on the reported ploy of the King of Siam (now Thailand) of giving to a disliked courtier a white elephant which was a liability to own since its upkeep was so costly that the courtier was ruined]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vinegar effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082904"><header class="entryHeader"><span class="hw">vinegar effect</span></header><div>/ˈvɪnəgər əfɛkt/ (<em>say</em> 'vinuhguhr uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">the deterioration of archival films, especially those with a nitrate or acetate base, causing a pickle- or vinegar-like smell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vingt-et-un
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005721"><header class="entryHeader"><span class="hw">vingt-et-un</span></header><div>/vænt-eɪ-ˈɜn/ (<em>say</em> vant-ay-'ern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq703">→ <a data-mq-recid="bigmac000090608" href="entry://pontoon%23bigmac000090608"><strong>pontoon<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French: literally, twenty-one]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitamin E
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083088"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitamin E</span></header><div>/vaɪtəmən ˈi/ (<em>say</em> vuytuhmuhn 'ee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">a pale-yellow viscous fluid, consisting of tocopherols, found in wheatgerm oil, which promotes fertility in mammals and prevents human abortions.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000076886" href="entry://tocopherol%23bigmac000076886"><strong>tocopherol</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitreous electricity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083110"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitreous electricity</span></header><div>/vɪtriəs əlɛkˈtrɪsəti/ (<em>say</em> vitreeuhs uhlek'trisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">positive electricity; electricity produced on glass by rubbing with silk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitreous enamel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083111"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitreous enamel</span></header><div>/vɪtriəs əˈnæməl/ (<em>say</em> vitreeuhs uh'namuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">a coloured glassy coating, stoved on to metal articles, as baths, signs, etc., giving resistance to heat, corrosion, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volcanic explosivity index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac509722092"><header class="entryHeader"><span class="hw">volcanic explosivity index</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">a numerical scale for indicating the force or intensity of a volcanic eruption, based upon the amount of volcanic matter ejected, the height at which it is ejected, and the duration of the eruption.</span></div> <em>Abbrev.</em>: VEI</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voluntary euthanasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac746488308"><header class="entryHeader"><span class="hw">voluntary euthanasia</span></header><div>/ˌvɒləntri juθəˈneɪʒə/ (<em>say</em> .voluhntree yoohthuh'nayzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">euthanasia practised at the request of a person with a terminal illness, often triggered by the person’s unendurable suffering.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac786366292" href="entry://active%20voluntary%20euthanasia%23bigmac786366292"><strong>active voluntary euthanasia</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac387526608" href="entry://passive%20voluntary%20euthanasia%23bigmac387526608"><strong>passive voluntary euthanasia</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
von Euler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083300"><header class="entryHeader"><span class="hw">von Euler</span></header><div>/vɒn ˈɔɪlə/ (<em>say</em> von 'oyluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ulf</strong> </div><div class="def"><span id="mq695">→ <a data-mq-recid="bigmac000095982" href="entry://Euler%23bigmac000095982"><strong>Euler</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
von Euler-Chelpin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083301"><header class="entryHeader"><span class="hw">von Euler-Chelpin</span></header><div>/vɒn ˈɔɪlə-kɛlpin/ (<em>say</em> von 'oyluh-kelpeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hans</strong> </div><div class="def"><span id="mq335">→ <a data-mq-recid="bigmac000024776" href="entry://Euler-Chelpin%23bigmac000024776"><strong>Euler-Chelpin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voodoo economics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985098198"><header class="entryHeader"><span class="hw">voodoo economics</span></header><div>/vudu ɛkəˈnɒmɪks/ (<em>say</em> voohdooh ekuh'nomiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq724">supply-side economics.</span></div><div class="etym"> [coined by President George HW Bush with reference to <a data-mq-recid="bigmac000061566" href="entry://Reaganomics%23bigmac000061566"><span class="smallcaps">Reaganomics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wage-earner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083434"><header class="entryHeader"><span class="hw">wage-earner</span></header><div>/ˈweɪdʒ-ɜnə/ (<em>say</em> 'wayj-ernuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">someone who works for wages as opposed to a salary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wall-eyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083584"><header class="entryHeader"><span class="hw">wall-eyed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wall-eyed" src="word_pronunciations/24994.mp3"></audio></span>/ˈwɔl-aɪd/ (<em>say</em> 'wawl-uyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> having eyes in which there is an abnormal amount of the white showing, because of divergent strabismus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> having an eye or the eyes presenting little or no colour, as the result of a light-coloured or white iris or of white opacity of the cornea.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq729"> having large, staring eyes, as some fishes.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wawileghed</em>, from Old Norse <em>vagl-eygr</em>, from <em>vagl</em> beam (in eye) + <em>-eygr</em> -eyed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Walter and Eliza Hall Institute of Medical Research
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083613"><header class="entryHeader"><span class="hw">Walter and Eliza Hall Institute of Medical Research</span></header><div>/ˌwɔltər ən əlaɪzə ˈhɔl/ (<em>say</em> .wawltuhr uhn uhluyzuh 'hawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">a privately funded research institution in Melbourne, Victoria, established in 1916.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wankel engine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083636"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wankel engine</span></header><div>/ˈwæŋkəl ɛndʒən/ (<em>say</em> 'wangkuhl enjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">an internal-combustion engine with one or more combustion chambers, each shaped like an ellipse with its longer sides slightly indented; within each of these a triangular-shaped piston rotates eccentrically and in so doing encloses varying volumes between its sides and the chamber walls which provide the same cycle as a reciprocating engine.</span></div><div class="etym"> [named after Dr Felix <em>Wankel</em>, 1902–88, German engineer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
war effort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083683"><header class="entryHeader"><span class="hw">war effort</span></header><div>/ˈwɔr ɛfət/ (<em>say</em> 'wawr efuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">the measures a country takes as a whole to support its troops at war, as by volunteering, or by raising money, food, or clothing for soldiers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waste-to-energy incinerator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac124741416"><header class="entryHeader"><span class="hw">waste-to-energy incinerator</span></header><div>/weɪst-tu-ˈɛnədʒi ɪnˌsɪnəreɪtə/ (<em>say</em> wayst-tooh-'enuhjee in.sinuhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">an incinerator that burns waste products, the heat given off being used to generate power.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water efficiency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac656300440"><header class="entryHeader"><span class="hw">water efficiency</span></header><div>/ˈwɔtər əfɪʃənsi/ (<em>say</em> 'wawtuhr uhfishuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">water efficiencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq966">the use of minimal amounts of water, as by a device or a practice, as in agriculture, horticulture, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>water-efficient</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water-efficient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac390971981"><header class="entryHeader"><span class="hw">water-efficient</span></header><div>/ˈwɔtər-əfɪʃənt/ (<em>say</em> 'wawtuhr-uhfishuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq857">economical in the use of water: <em class="example">a water-efficient showerhead.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water entitlement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140646774"><header class="entryHeader"><span class="hw">water entitlement</span></header><div>/ˈwɔtər ɛntaɪtlmənt/ (<em>say</em> 'wawtuhr entuytlmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">an allocation of water rights which are subject to a licence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water equivalent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083877"><header class="entryHeader"><span class="hw">water equivalent</span></header><div>/ˈwɔtər əkwɪvələnt/ (<em>say</em> 'wawtuhr uhkwivuhluhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Meteorology</em> </div><div class="def"><span id="mq930">a measure of how much water is found within snow.</span></div> Also, <strong class="vs">snow water equivalent</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
World English
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac259828574"><header class="entryHeader"><span class="hw">World English</span></header><div>/ˈwɜld ˌɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> 'werld .ingglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">English as a language of communication throughout the world, encompassing all regional varieties, but dominated by British and American English.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worm-eaten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085863"><header class="entryHeader"><span class="hw">worm-eaten</span></header><div>/ˈwɜm-itn/ (<em>say</em> 'werm-eetn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq493"> eaten into or gnawed by worms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq363"> impaired by time, decayed, or antiquated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worm's eye view
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085870"><header class="entryHeader"><span class="hw">worm’s eye view</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> a picture or view from below.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> a meek or lowly outlook.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
writ of execution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085992"><header class="entryHeader"><span class="hw">writ of execution</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq033">a writ directed to an official ordering the enforcement of a judgement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wych-elm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086055"><header class="entryHeader"><span class="hw">wych-elm</span></header><div>/ˈwɪtʃ-ɛlm/ (<em>say</em> 'wich-elm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">an elm, <em>Ulmus glabra</em>, of northern and western Europe.</span></div> Also, <strong class="vs">witch-elm</strong>. <div class="etym">[<em>wych</em> (Middle English <em>wyche</em>, Old English <em>wice</em> wych-elm) + <a data-mq-recid="bigmac000023451" href="entry://elm%23bigmac000023451"><span class="smallcaps">elm</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow-eyed penguin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac457741327"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow-eyed penguin</span></header><div>/jɛloʊ-aɪd ˈpɛŋgwən/ (<em>say</em> yeloh-uyd 'penggwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">→ <a data-mq-recid="bigmac981649382" href="entry://hoiho%23bigmac981649382"><strong>hoiho</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
young-eyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086467"><header class="entryHeader"><span class="hw">young-eyed</span></header><div>/ˈjʌŋ-aɪd/ (<em>say</em> 'yung-uyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> clear-eyed; bright-eyed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq969"> having a youthful outlook; enthusiastic; fresh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zeeman effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086600"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zeeman effect</span></header><div>/ˈzimən əfɛkt/ (<em>say</em> 'zeemuhn uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">the splitting of spectral lines into components when the light source is operated in a magnetic field.</span></div><div class="etym"> [named after Pieter <em>Zeeman</em>, 1865–1943, Dutch physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zeigarnik effect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac573365546"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zeigarnik effect</span></header><div>/zaɪˈganɪk əfɛkt/ (<em>say</em> zuy'gahnik uhfekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq139">the phenomenon that people have a better recall of uncompleted or interrupted tasks than of completed ones.</span></div><div class="etym"> [named after Bluma <em>Zeigarnik</em>, 1900–88, Soviet psychologist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zeno of Elea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094480"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zeno of Elea</span></header><div>/ˌzinoʊ əv ˈiliə/ (<em>say</em> .zeenoh uhv 'eeleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">fl. late 5th century BC, Greek philosopher, a disciple of Parmenides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zero-emission vehicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac44255012"><header class="entryHeader"><span class="hw">zero-emission vehicle</span></header><div>/zɪəroʊ-əˈmɪʃən viɪkəl/ (<em>say</em> zearroh-uh'mishuhn veeuhkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">a vehicle which does not emit any pollutant gases.</span></div> Also, <strong class="vs">ZEV</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zero point energy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086628"><header class="entryHeader"><span class="hw">zero point energy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq065">the energy possessed by the atoms or molecules of a substance at the absolute zero of temperature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zhou Enlai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086646"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zhou Enlai</span></header><div>/dʒoʊ ɛnˈlaɪ/ (<em>say</em> joh en'luy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">1898–1976, premier of the People’s Republic of China 1949–76; important in Chinese Communist movement.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Chou En-lai</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attacca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004426"><header class="entryHeader"><span class="hw">attacca</span></header><div>/əˈtækə/ (<em>say</em> uh'takuh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<em>usually imperative</em>) </div><div class="def"><span id="mq682">(a musical direction) to begin (the next movement) without a pause.</span></div><div class="etym"> [Italian, imperative of <em>attaccare</em> <a data-mq-recid="bigmac000103903" href="entry://attack%23bigmac000103903"><span class="smallcaps">attack</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Auber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004468"><header class="entryHeader"><span class="hw">Auber</span></header><div>/ˈoʊbɛə/ (<em>say</em> 'ohbair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Daniel François Esprit</strong>, </div><div class="def"><span id="mq019">1782–1871, French composer of operas, as <em>Fra Diavolo</em> (1830).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beauharnais family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006290"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beauharnais family</span></header><div>/boʊaˈneɪ/ (<em>say</em> bohah'nay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a prominent French family. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> <strong>Josephine de</strong>, 1763–1814, widow of Alexandre, Vicomte de Beauharnais; first wife of Napoleon; empress of France 1804–09.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq408"> <strong>Eugène de</strong>, 1781–1824, son of Josephine’s first marriage; governed Italy (1805–14) as Napoleon’s viceroy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq607"> <strong>Eugénie Hortense de</strong>, 1783–1837, daughter of Josephine’s first marriage; queen of Holland (1806–10) as wife of Louis Bonaparte; mother of Napoleon III.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bismarck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007469"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bismarck</span></header><div>/ˈbɪzmak/ (<em>say</em> 'bizmahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Otto von</strong> /ˈɒtoʊ fɒn/ (<em>say</em> 'otoh fon) (<em>Prince Otto Eduard Leopold von Bismarck Schönhausen</em>, ‘<em>the Iron Chancellor</em>’), </div><div class="def"><span id="mq967">1815–98, German politician; first chancellor of the modern German Empire, 1871–90.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BYO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095342"><header class="entryHeader"><span class="hw">BYO</span><z><span target_id="5ItIFdKmEa">adj.</span><span target_id="eb4ACakS1A">n.</span><span target_id="1DQafyoH8G">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of BYO" src="word_pronunciations/03429.mp3"></audio></span>/bi waɪ ˈoʊ/ (<em>say</em> bee wuy 'oh) <div class="def" sensenum="1"><span id="mq707"> Also, <strong class="vs">BYOG</strong>. (an abbreviation used on invitations, indicating that guests should bring their own supply of liquor.)</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5ItIFdKmEa">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq820"> Also, <strong class="vs">BYOG</strong>. relating to a party, dinner, restaurant, etc., to which one brings one’s own supply of liquor.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="eb4ACakS1A">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq082"> a restaurant which allows clients to bring liquor in.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1DQafyoH8G">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq032"> to bring one’s own: <em class="example">you’ll have to BYO sleeping bag.</em></span></div><div class="etym"> [<em>b</em>(<em>ring</em>)<em> y</em>(<em>our</em>)<em> o</em>(<em>wn</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clemenceau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090852"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clemenceau</span></header><div>/klɛmɒ̃ˈsoʊ/ (<em>say</em> klemon'soh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Georges Eugène Benjamin</strong> /ʒɔʒ/ (<em>say</em> zhawzh), </div><div class="def"><span id="mq857">1841–1929, French politician, journalist, and physician; prime minister of France 1906–09 and 1917–20.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Davout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091027"><header class="entryHeader"><span class="hw">Davout</span></header><div>/daˈvu/ (<em>say</em> dah'vooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Louis Nicholas</strong> /lui nikɒˈla/ (<em>say</em> loohee neeko'lah) (<em>Duke of Auerstädt and Prince of Eckmühl</em>), </div><div class="def"><span id="mq001">1770–1823, marshal of France; one of Napoleon’s leading generals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oireachtas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051994"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oireachtas</span></header><div>/ˈɛərəkθəs/ (<em>say</em> 'airruhkthuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq744"> the parliament of the Republic of Ireland, consisting of the <strong>Dáil Éireann</strong> and the <strong>Seanad Éireann</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq659"> a national assembly or festival held annually in Ireland for the encouragement of the use of the Irish language as a literary medium.</span></div><div class="etym"> [Irish Gaelic: assembly, conference]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
okay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102364"><header class="entryHeader"><span class="hw">okay</span><z><span target_id="BEsZ4p5I8N">adj.</span><span target_id="zc3fNNhZsu">adv.</span><span target_id="vxv6Nt3MGd">v.t.</span><span target_id="3w5tzImGId">n.</span><span target_id="JUQH9YSaIU">interj.</span><span target_id="x5YNg7n54I">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of okay" src="word_pronunciations/16140.mp3"></audio></span>/oʊˈkeɪ/ (<em>say</em> oh'kay) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="BEsZ4p5I8N">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> satisfactory or correct: <em class="example">to be all okay.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> all right; in good, healthy, or unharmed condition: <em class="example">you look pale, are you okay?</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq48"> satisfactory but not outstanding: <em class="example">an okay film.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq771"> acceptable or permissible: <em class="example">to be okay to leave.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="zc3fNNhZsu">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq076"> well; effectively; correctly; acceptably: <em class="example asterisk">* <em>I can manage it okay.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nourma handford</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="vxv6Nt3MGd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq755"> to put an ‘okay’ on (a proposal, etc.); endorse; approve; accept.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3w5tzImGId">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq421"> an approval, agreement or acceptance.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="JUQH9YSaIU">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq716"> (an exclamation of approval, agreement, delight, etc.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="x5YNg7n54I">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq523"> <strong class="phr">give someone the okay</strong>, to give someone permission to proceed.</span></div> Also, <strong class="vs">OK</strong>, <strong class="vs">o.k.</strong>, <strong class="vs">ok</strong>. <div class="etym">[representing the letters <em>O.K.</em>; early 19th-century US slang standing for <em>orl korrect</em>, humorous misspelling of <em>all correct</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orléans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087748"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orléans<sup>1</sup></span></header><div>/ɔleɪˈɒ̃/ (<em>say</em> awlay'on) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Louis Philippe Joseph</strong> /lui fiˌlip ʒoʊˈzɛf/ (<em>say</em> loohee fee.leep zhoh'zef), <strong>Duc d’</strong> (<em>Philippe Égalité</em>), </div><div class="def"><span id="mq545">1747–93, French aristocrat who supported the French Revolution.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000052711"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orléans<sup>2</sup></span></header><div>/ɔˈliənz/ (<em>say</em> aw'leeuhnz), /ɔleɪˈɒ̃/ (<em>say</em> awlay'on) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a city in northern France, on the river Loire; siege raised by Joan of Arc, 1428.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxeye herring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053598"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxeye herring</span></header><div>/ɒksaɪ ˈhɛrɪŋ/ (<em>say</em> oksuy 'hering) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">oxeye herring</strong> <em>or</em> <strong class="bold">oxeye herrings</strong>)</div><div class="def"><span id="mq991">a fast-swimming, silvery fish with large scales, <em>Megalops cyprinoides</em>, related to the Atlantic tarpon, but much smaller, and found around the northern half of the Australian coastline; tarpon.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Perón
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091014"><header class="entryHeader"><span class="hw">Perón</span></header><div>/pɛˈrɒn/ (<em>say</em> pe'ron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq954"> <strong>Eva</strong> /ˈeɪvə/ (<em>say</em> 'ayvuh) (<em>Maria Eva Duarte de Perón</em>, ‘<em>Evita</em>’), 1919–1952, second wife of Juan Domingo Perón; Argentine radio and film actor; active in politics, welfare and reform.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq633"> <strong>Juan Domingo</strong> /hwan doʊˈmiŋgoʊ/ (<em>say</em> hwahn doh'meenggoh), 1895–1974, president of Argentina 1946–55; 1973–74.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq226"> his third wife, <strong>María Estela</strong> /maˌria ɛsˈtɛlə/ (<em>say</em> mah.reeah es'teluh) (<em>María Estela Martínez de Perón</em>, ‘<em>Isabel</em>’), born 1931, president of Argentina 1974–76; deposed by a military junta.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Peronist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pialla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac408531859"><header class="entryHeader"><span class="hw">pialla</span></header><div>/paɪˈælə/ (<em>say</em> puy'aluh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">→ <a data-mq-recid="bigmac000060272" href="entry://pyalla%23bigmac000060272"><strong>pyalla</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">pialler</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104899"><header class="entryHeader"><span class="hw">pie<sup>1</sup></span><z><span target_id="0M94hIsLnw">n.</span><span target_id="w1GEwIoHHg">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pie" src="word_pronunciations/17384.mp3"></audio></span>/paɪ/ (<em>say</em> puy) <div abbr="n." class="chunk" id="0M94hIsLnw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq024"> a baked dish consisting of a sweet (fruit, etc.) or savoury (meat, fish, etc.) filling, enclosed in or covered by pastry, or sometimes other topping as mashed potatoes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000074913" href="entry://tart%23bigmac000074913"><strong>tart<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq863"> a group of bidders at an auction who secretly agree not to bid against each other.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq990"> Also, <strong class="vs">pie-heap</strong>. (in a freezing works) a mass of sheepskin, flesh, etc., from which wool is plucked.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="w1GEwIoHHg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq745"> <strong class="phr">have a finger in every pie</strong>, to have an interest in or play a part in many affairs.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq145"> <strong class="phr">pie in the sky</strong>, the illusory prospect of future benefits.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq707"> <strong class="phr">throw pies</strong>, <em class="label">Cricket Colloquial</em> to bowl deliveries which are slow and soft, and easy to hit.</span></div><div class="etym"> [Middle English; origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000056590"><header class="entryHeader"><span class="hw">pie<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pie" src="word_pronunciations/17384.mp3"></audio></span>/paɪ/ (<em>say</em> puy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> → <a data-mq-recid="bigmac000044423" href="entry://magpie%23bigmac000044423"><strong>magpie</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> <em class="label">Ecclesiastical</em> (formerly) a book of rules for finding the particulars of the service for the day. See <a data-mq-recid="bigmac000095883" href="entry://pica%23bigmac000095883"><strong>pica<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>pīca</em> magpie]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000056591"><header class="entryHeader"><span class="hw">pie<sup>3</sup></span><z><span target_id="1YZrATU0u9">n.</span><span target_id="VHdbg8uCS6">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pie" src="word_pronunciations/17384.mp3"></audio></span>/paɪ/ (<em>say</em> puy) <div abbr="n." class="chunk" id="1YZrATU0u9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq096"> printing types mixed together indiscriminately.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="VHdbg8uCS6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq291"> (<strong class="bold">pied</strong>, <strong class="bold">pieing</strong>) to reduce (printing types) to a state of confusion.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">pi</strong>. <div class="etym">[origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000023999"><header class="entryHeader"><span class="hw">pie<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pie" src="word_pronunciations/17384.mp3"></audio></span>/paɪ/ (<em>say</em> puy) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">pie on</strong>, <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq587">(an exclamation indicating delight, approval, etc.)</span></div><div class="etym"> [Māori (<em>e</em>)<em> pai ana</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057797"><header class="entryHeader"><span class="hw">polka</span><z><span target_id="p4jaGSFMQB">n.</span><span target_id="I5alM2tqNb">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of polka" src="word_pronunciations/17752.mp3"></audio></span>/ˈpɒlkə/ (<em>say</em> 'polkuh) <div abbr="n." class="chunk" id="p4jaGSFMQB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> a lively round dance of Bohemian origin, with music in duple time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq580"> a piece of music for such a dance or in its rhythm.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="I5alM2tqNb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq830"> (<strong class="bold">polkaed</strong>, <strong class="bold">polkaing</strong>) to dance the polka.</span></div><div class="etym"> [French and German, from Czech <em>pulka</em> half-step]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pombal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057978"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pombal</span></header><div>/poʊmˈbal/ (<em>say</em> pohm'bahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marquês de</strong> /ˈmakɛʃ də/ (<em>say</em> 'mahkesh duh) (<em>Sebastiâo José de Carvalho e Mello</em>), </div><div class="def"><span id="mq852">1699–1782, chief minister of Portugal 1756–77; instituted many reforms but repressed those who opposed his measures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pompadour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057994"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pompadour</span></header><div>/ˈpɒmpədɔ/ (<em>say</em> 'pompuhdaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marquise de</strong> (<em>Jeanne Antoinette Poisson Le Normant D’Étoiles</em>), </div><div class="def"><span id="mq694">1721–64, mistress of Louis XV of France; exerted a strong intellectual, cultural and political influence at the French court.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyalla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060272"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyalla</span><z><span target_id="LzgQhzbB2F">v.i.</span><span target_id="kVCFWaIFci">n.</span></z></header><div>/paɪˈælə/ (<em>say</em> puy'aluh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="LzgQhzbB2F">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq373"> to talk; tell.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kVCFWaIFci">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq524"> talk.</span></div> Also, <strong class="vs">pialla</strong>, <strong class="vs">pialler</strong>. <div class="etym">[Dharug <em>bayala</em> to speak, talk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverse mortgage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac47147326"><header class="entryHeader"><span class="hw">reverse mortgage</span></header><div>/rəvɜs ˈmɔgɪdʒ/ (<em>say</em> ruhvers 'mawgij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">a form of mortgage in which the home owner borrows against their equity in the property but does not pay interest while living in the home; the interest accumulates and is paid at the time of the repayment of the loan which occurs upon the death of the owner or the sale of the property; the loan money may be taken as a lump sum, as a regular payment, or as a line of credit; equity conversion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rousseau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064333"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rousseau</span></header><div>/ruˈsoʊ/ (<em>say</em> rooh'soh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> <strong>Henri</strong> /ɒ̃ˈri/ (<em>say</em> on'ree) (‘<em>Le Douanier</em>’), 1844–1910, French painter; major works include <em>The Sleeping Gypsy</em> (1897) and <em>The Dream</em> (1910).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> <strong>Jean Jacques</strong> /ʒɒ̃ ˈʒak/ (<em>say</em> zhon 'zhahk), 1712–78, French philosopher and writer, born in Switzerland; writings had great influence on political thought in the French Revolution; major works include <em>Du contrat social</em> (1762) and <em>Émile</em> (1762).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq374"> (<strong>Pierre Etienne</strong>)<strong> Théodore</strong> /piˌɛə eɪtiˌɛn teɪoʊˈdɔ/ (<em>say</em> pee.air aytee.en tayoh'daw), 1812–1867, French landscape painter; leader of the Barbizon School and precursor of Impressionism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saladin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065038"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saladin</span></header><div>/ˈsælədən/ (<em>say</em> 'saluhduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Salāh-ed-Dīn Yūsuf ibn Ayyūb</em>), </div><div class="def"><span id="mq373">1137?–93, sultan of Egypt and Syria 1175?–93; captor of Jerusalem and opponent of the Crusaders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scribe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066257"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scribe</span></header><div>/skrib/ (<em>say</em> skreeb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Augustin Eugène</strong> /oʊgysˌtæ̃ ɜˈʒɛn/ (<em>say</em> ohgoohs.tan er'zhen), </div><div class="def"><span id="mq391">1791–1861, French dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sénancour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067271"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sénancour</span></header><div>/seɪnɒ̃ˈkʊə/ (<em>say</em> saynon'koouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Étienne Pivert de</strong> /eɪˌtiɛn piˈvɛə də/ (<em>say</em> ay.tee-en pee'vair duh), </div><div class="def"><span id="mq059">1770–1846, French writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SES
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067567"><header class="entryHeader"><span class="hw">SES<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq192">State Emergency Service.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac212639110"><header class="entryHeader"><span class="hw">SES<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq668">socio-economic status.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Simon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068863"><header class="entryHeader"><span class="hw">Simon<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsaɪmən/ (<em>say</em> 'suymuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">New Testament</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> Also, <strong class="vs">Simon Peter</strong>. the original name of Peter the apostle. Mark 3:16.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq639"> a brother or relative of Jesus. Mark 6:3.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq580"> a tanner of Joppa (ancient name of Jaffa), at whose house St Peter resided. Acts 10:6.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq454"> (<em>Simon Magus</em>), a magician of Samaria, the northern kingdom of the ancient Hebrews in Palestine, who tried to buy spiritual powers from the Apostles. Acts 8:9–24.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000099121"><header class="entryHeader"><span class="hw">Simon<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsaɪmən/ (<em>say</em> 'suymuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> (<strong>Marvin</strong>)<strong> Neil</strong>, 1927–2018, US playwright and screenwriter; noted for comedies such as <em>Barefoot in the Park</em> (film, 1967) and <em>California Suite</em> (film, 1978).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq334"> <strong>Paul Frederick</strong>, born 1941, US pop singer and songwriter; part of the Simon and Garfunkel duo; since going solo, noted for such albums as <em>Graceland</em> (1986).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solfa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070126"><header class="entryHeader"><span class="hw">solfa</span><z><span target_id="rSUGg8QutB">n.</span><span target_id="4xICAMLZ5d">v.i.</span><span target_id="80eWjwSsNF">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of solfa" src="word_pronunciations/21503.mp3"></audio></span>/sɒlˈfa/ (<em>say</em> sol'fah) <em class="label">Music</em><div abbr="n." class="chunk" id="rSUGg8QutB">–<em class="pos">noun</em> Also, <strong class="vs">tonic sol-fa</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq683"> the set of syllables <em>doh</em>, <em>ray</em>, <em>me</em>, <em>fah</em>, <em>soh</em>, <em>lah</em> and <em>te</em>, (replacing older forms <em>do</em>, <em>re</em>, <em>mi</em>, <em>fa</em>, <em>sol</em>, <em>la</em> and <em>si</em>) used to represent the notes of the scale.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq017"> the system of singing notes to these syllables.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">solfaed</strong>, <strong class="bold">solfaing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="4xICAMLZ5d">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq089"> to use the solfa syllables in singing, or to sing these syllables.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="80eWjwSsNF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq175"> to sing to the solfa syllables, as a tune.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000070128" href="entry://solf%C3%A8ge%23bigmac000070128"><strong>solfège</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000070060" href="entry://sol%23bigmac000070060"><span class="smallcaps">sol<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000025421" href="entry://fa%23bigmac000025421"><span class="smallcaps">fa</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000095328" href="entry://gamut%23bigmac000095328"><span class="smallcaps">gamut</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>solfaist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101682"><header class="entryHeader"><span class="hw">spec<sup>1</sup></span><z><span target_id="JHDhCJTbHi">n.</span><span target_id="fFIdSLLcDp">adj.</span><span target_id="g0texCx1pk">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spec" src="word_pronunciations/21698.mp3"></audio></span>/spɛk/ (<em>say</em> spek) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="JHDhCJTbHi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> speculation.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fFIdSLLcDp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq103"> speculative.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="g0texCx1pk">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq730"> <strong class="phr">on spec</strong>, as a guess, risk, or gamble: <em class="example asterisk">* <em>Long way to go on spec.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">d’arcy niland</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac637189173"><header class="entryHeader"><span class="hw">spec<sup>2</sup></span><z><span target_id="Z49TKf56Uy">n.</span><span target_id="UhT61VZf20">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spec" src="word_pronunciations/21698.mp3"></audio></span>/spɛk/ (<em>say</em> spek) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="Z49TKf56Uy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq50"> (<em>usually plural</em>) a specification, as for a contract job, computer system, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="UhT61VZf20">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq199"> (<strong class="bold">specced</strong> <em>or</em> <strong class="bold">spec’d</strong>, <strong class="bold">speccing</strong> <em>or</em> <strong class="bold">spec’ing</strong>) to provide specifications for.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Delacroix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019310"><header class="entryHeader"><span class="hw">Delacroix</span></header><div>/dəlaˈkrwa/ (<em>say</em> duhlah'krwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Ferdinand Victor</strong>)<strong> Eugène</strong> /fɛədiˌnɒ̃ vikˌtɔ ɜˈʒɛn/ (<em>say</em> fairdee.non veek.taw er'zhen), </div><div class="def"><span id="mq296">1798?–1863, French romantic painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
donga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094811"><header class="entryHeader"><span class="hw">donga</span><z><span target_id="IH8zOKkZ8B">n.</span><span target_id="Rc1eoI9KTE">v.i.</span></z></header><div>/ˈdɒŋə/ (<em>say</em> 'donguh), <em class="label">South African</em> /ˈdɒŋgə/ (<em>say</em> 'dongguh) <div abbr="n." class="chunk" id="IH8zOKkZ8B"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq033"> a shallow gully or dried-out watercourse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq047"> a makeshift shelter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq612"> a portable prefabricated structure used as a temporary office on a building site, sleeping quarters at a mine, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq409"> <em class="label">Chiefly PNG English</em> a house.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq922"> <em class="label">Antarctica</em> sleeping quarters, originally a hut or part of a hut, but now a bedroom in a large building.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq310"> <strong>the donga</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the bush; the outback.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Rc1eoI9KTE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq329"> <em class="label">Obsolete</em>, <em class="label">Colloquial</em> to loaf; bludge.</span></div><div class="etym"> [South African English: a gully formed by running water, from Zulu and Xhosa <em>udonga</em>; military use from the Boer War]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Du Pont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022401"><header class="entryHeader"><span class="hw">Du Pont</span></header><div>/ˈdju pɒnt/ (<em>say</em> 'dyooh pont), /dju ˈpɒnt/ (<em>say</em> dyooh 'pont), /dy ˈpɒ̃/ (<em>say</em> dooh 'pon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">US industrialist family, founded by <strong>Éleuthère Irénée</strong> /eɪlɜtɛə ireɪˈneɪ/ (<em>say</em> aylertair eeray'nay), 1771–1834.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gauguin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029701"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gauguin</span></header><div>/goʊˈgæ̃/ (<em>say</em> goh'gan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Eugène-Henri</strong>)<strong> Paul</strong>, </div><div class="def"><span id="mq235">1848–1903, French post-impressionist painter, much of whose art reflects his years in Tahiti.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Halévy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032576"><header class="entryHeader"><span class="hw">Halévy</span></header><div>/aleɪˈvi/ (<em>say</em> ahlay'vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jacques François Fromental Elie</strong> /ʒak frɒ̃ˌswa frɒmɒ̃ˈtal eɪˈli/ (<em>say</em> zhahk fron.swah fromon'tahl ay'lee), </div><div class="def"><span id="mq569">1799–1862, French composer and teacher of music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hallo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032667"><header class="entryHeader"><span class="hw">hallo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hallo" src="word_pronunciations/11132.mp3"></audio></span>/hʌˈloʊ/ (<em>say</em> hu'loh), /hə-/ (<em>say</em> huh-) <div class="chunk"><em>interjection</em>, <em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq266">→ <a data-mq-recid="bigmac000104626" href="entry://hello%23bigmac000104626"><strong>hello</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">halloa</strong> /həˈloʊ/ (<em>say</em> huh'loh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haussmann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033195"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haussmann</span></header><div>/oʊsˈman/ (<em>say</em> ohs'mahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Baron Georges Eugène</strong> /ʒɔʒ ɜˈʒɛn/ (<em>say</em> zhawzh er'zhen), </div><div class="def"><span id="mq967">1809–91, French town-planner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hollo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034640"><header class="entryHeader"><span class="hw">hollo</span><z><span target_id="sbhDlkoYxB">interj.</span><span target_id="MPqD0fP8gc">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hollo" src="word_pronunciations/11388.mp3"></audio></span>/ˈhɒloʊ/ (<em>say</em> 'holoh) <div abbr="interj." class="chunk" id="sbhDlkoYxB"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq693"> (a cry to attract attention.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq704"> (a cry of jubilation or encouragement.)</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="MPqD0fP8gc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq221"> (<strong class="bold">holloed</strong>, <strong class="bold">holloing</strong>) to call out.</span></div> Also, <strong class="vs">holla</strong> /ˈhɒlə/ (<em>say</em> 'holuh). <div class="etym">[French <em>holà</em>, ho there!]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
industrial park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037149"><header class="entryHeader"><span class="hw">industrial park</span></header><div>/ɪnˈdʌstriəl pak/ (<em>say</em> in'dustreeuhl pahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">an area of land planned for light industry and business.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jardin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac87350304"><header class="entryHeader"><span class="hw">jardin</span></header><div>/ʒaˈdæ̃/ (<em>say</em> zhah'dan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Gems</em> </div><div class="def"><span id="mq401">the tiny fractures and inclusions that are often found in emeralds: <em class="example">an emerald with minimal jardin.</em></span></div><div class="etym"> [French: garden, because under a microscope they resemble foliage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
korma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040641"><header class="entryHeader"><span class="hw">korma</span><z><span target_id="At7LJFVNoT">n.</span><span target_id="4XJ1LgcwLo">v.t.</span></z></header><div>/ˈkɔmə/ (<em>say</em> 'kawmuh) <div abbr="n." class="chunk" id="At7LJFVNoT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq384"> an Indian dish of meat braised with water, stock, yoghurt or cream, and spices which combine to produce either a rich sauce or a dry crust on the meat.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4XJ1LgcwLo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq166"> to braise meat in this way.</span></div><div class="etym"> [Hindustani <em>qormā</em>, from Persian, probably from Ottoman Turkish <em>kavurma</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Labiche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040850"><header class="entryHeader"><span class="hw">Labiche</span></header><div>/laˈbiʃ/ (<em>say</em> lah'beesh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eugène Marin</strong> /maˈræ̃/ (<em>say</em> mah'ran), </div><div class="def"><span id="mq642">1815–88, French dramatist; noted for his comedies and farces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lalo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041090"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lalo</span></header><div>/ˈlaloʊ/ (<em>say</em> 'lahloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Édouard Victor Antoine</strong> /ɛdˌwa vɪktɔr anˈtwan/ (<em>say</em> ed.wah viktawr ahn'twahn), </div><div class="def"><span id="mq318">1823–92, French composer, known especially for <em>Symphonie espagnole</em> (1875).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lemaître
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042026"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lemaître</span></header><div>/ləˈmeɪtrə/ (<em>say</em> luh'maytruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>François Elie Jules</strong> /frɒ̃ˌswa eɪˌli ˈʒyl/ (<em>say</em> fron.swah ay.lee 'zhoohl), </div><div class="def"><span id="mq133">1853–1915, French critic and writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Massenet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045406"><header class="entryHeader"><span class="hw">Massenet</span></header><div>/masˈneɪ/ (<em>say</em> mahs'nay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jules Émile Frédéric</strong> /ʒyl eɪˌmil freɪdeɪˈrik/ (<em>say</em> zhoohl ay.meel frayday'reek), </div><div class="def"><span id="mq970">1842–1912, French composer of operas, including <em>Manon</em> (1884), <em>Werther</em> (1892) and <em>Thais</em> (1894).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Messiaen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac964278363"><header class="entryHeader"><span class="hw">Messiaen</span></header><div>/mɛsiˈæ̃/ (<em>say</em> mesee'an) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Olivier Eugène Prosper Charles</strong> /ɒliˌvieɪ ɜˌʒɛn prɒsˌpɛə ˈʃal/ (<em>say</em> olee.veeay er.zhen pros.pair 'shahl), </div><div class="def"><span id="mq564">1908–92, French composer and organist; his music mirrors a religious outlook, and is characterised by rhythmic complexity and harmony based on devised modes and scales.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montesquieu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047961"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montesquieu</span></header><div>/ˈmɒntəskju/ (<em>say</em> 'montuhskyooh), /mɒ̃tɛsˈkjɜ/ (<em>say</em> montes'kyer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Charles Louis de Secondat</em>, <em>Baron de la Brède et de Montesquieu</em>), </div><div class="def"><span id="mq518">1689–1755, French philosophical writer, historian and jurist; wrote a comparative study of republic, monarchy and despotism in <em>L’Esprit des Lois</em> (1748).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montgolfier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093609"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montgolfier</span></header><div>/mɒ̃gɒlfiˈeɪ/ (<em>say</em> mongolfee'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq083"> <strong>Jacques Étienne</strong> /ʒak eɪtiˈɛn/ (<em>say</em> zhahk aytee'en), 1745–99, French aeronautical inventor; with his brother, built the first practical hot air balloon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq153"> his brother, <strong>Joseph Michel</strong> /ʒoʊˌzɛf mɪˈʃɛl/ (<em>say</em> zhoh.zef mi'shel), 1740–1810, French aeronautical inventor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murillo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048774"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murillo</span></header><div>/mjʊəˈrɪloʊ/ (<em>say</em> myoouh'riloh), /muˈriljoʊ/ (<em>say</em> mooh'reelyoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bartolomé Esteban</strong> /batɒloʊˌmeɪ ɛsˈteɪban/ (<em>say</em> bahtoloh.may es'taybahn), </div><div class="def"><span id="mq131">1617–82, Spanish painter of the baroque era; many works of a devotional nature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ninja
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050230"><header class="entryHeader"><span class="hw">ninja</span><z><span target_id="molFj05ULH">n.</span><span target_id="9BRB8kspQM">v.i.</span><span target_id="TQ9Laym3GN">phr.</span></z></header><div>/ˈnɪndʒə/ (<em>say</em> 'ninjuh) <div abbr="n." class="chunk" id="molFj05ULH"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ninja</strong> <em>or</em> <strong class="bold">ninjas</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq920"> (<em>often upper case</em>) a member of a feudal Japanese association trained in espionage, sabotage and assassination.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq436"> such a person as depicted in films, usually as a mercenary fighter trained in kung fu or other martial arts.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="9BRB8kspQM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq866"> (<strong class="bold">ninja’d</strong> <em>or</em> <strong class="bold">ninjaed</strong>, <strong class="bold">ninja’ing</strong> <em>or</em> <strong class="bold">ninjaing</strong>) <em class="label">Colloquial</em> to move with speed and stealth.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="TQ9Laym3GN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq699"> <strong class="phr">be ninja’d</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be suddenly foiled or outwitted.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from <em>nin</em> endurance, stealth + <em>ja</em>, variant of <em>sha</em> person; both elements from Middle Chinese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Viollet-le-Duc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082954"><header class="entryHeader"><span class="hw">Viollet-le-Duc</span></header><div>/vioʊleɪ-lə-ˈdyk/ (<em>say</em> veeohlay-luh-'doohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eugène Emmanuel</strong> /ɜˌʒɛn eɪmaˈnwɛl/ (<em>say</em> er.zhen aymah'nwel), </div><div class="def"><span id="mq413">1814–79, French architect and leader of the Gothic revival in France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083005"><header class="entryHeader"><span class="hw">visa</span><z><span target_id="pTmXgZ6xOy">n.</span><span target_id="xtWMBdyhZ0">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of visa" src="word_pronunciations/24841.mp3"></audio></span>/ˈvizə/ (<em>say</em> 'veezuh) <div abbr="n." class="chunk" id="pTmXgZ6xOy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> an authority to enter a foreign country, usually for a temporary period, issued by the government of that country and usually stamped in a passport.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="xtWMBdyhZ0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq804"> (<strong class="bold">visaed</strong>, <strong class="bold">visaing</strong>) to put a visa on; examine and endorse, as a passport.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin (<em>carta</em>)<em> vīsa</em> (paper) seen]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yacca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086216"><header class="entryHeader"><span class="hw">yacca<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yacca" src="word_pronunciations/25746.mp3"></audio></span>/ˈjækə/ (<em>say</em> 'yakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly SA</em> </div><div class="def"><span id="mq163">→ <a data-mq-recid="bigmac000031391" href="entry://grass%20tree%23bigmac000031391"><strong>grass tree</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031391" href="entry://grass%20tree%23mq955">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">yacka</strong>, <strong class="vs">yacka bush</strong>. <div class="etym">[? a SA Aboriginal language]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac498602998"><header class="entryHeader"><span class="hw">yacca<sup>2</sup></span></header><div>/ˈjækə/ (<em>say</em> 'yakuh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq683">→ <a data-mq-recid="bigmac000086215" href="entry://yakka%23bigmac000086215"><strong>yakka<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001242"><header class="entryHeader"><span class="hw">AI<sup>1</sup></span><z><span target_id="qvHzxjyZVq">n.</span><span target_id="upLiufRTjC">v.t.</span></z></header><div>/eɪ ˈaɪ/ (<em>say</em> ay 'uy) <div abbr="n." class="chunk" id="qvHzxjyZVq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq344"> artificial insemination.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="upLiufRTjC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq908"> (<strong class="bold">AI-ed</strong>, <strong class="bold">AI-ing</strong>) to induce pregnancy in by artificial insemination.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000001243"><header class="entryHeader"><span class="hw">AI<sup>2</sup></span><z><span target_id="UMSJLN5CCO">n.</span><span target_id="kkCB6ugW6C">adj.</span></z></header><div>/eɪ ˈaɪ/ (<em>say</em> ay 'uy) <div abbr="n." class="chunk" id="UMSJLN5CCO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq478"> artificial intelligence.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kkCB6ugW6C">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq889"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq774"> of or relating to the field of artificial intelligence: <em class="example">AI research.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq696"> of or relating to something created through the use of artificial intelligence: <em class="example">AI art; </em><em class="example">an AI novel.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq379"> of or relating to something that operates using artificial intelligence: <em class="example">an AI self-driving car; </em><em class="example">an AI copywriter.</em></span></div></span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000001241"><header class="entryHeader"><span class="hw">AI<sup>3</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq298">Amnesty International.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
404
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac932161145"><header class="entryHeader"><span class="hw">404</span><z><span target_id="ueWuv9y4xN">n.</span><span target_id="R5YXkcHRuj">v.t.</span><span target_id="FB8Ux1DsOo">v.i.</span></z></header><div>/fɔr oʊ ˈfɔ/ (<em>say</em> fawr oh 'faw) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="ueWuv9y4xN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq116"> an error message indicating that a requested document on the internet could not be located.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">404ed</strong> <em>or</em> <strong class="bold">404’ed</strong>, <strong class="bold">404ing</strong> <em>or</em> <strong class="bold">404’ing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="R5YXkcHRuj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq388"> to send such an error message to (someone).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FB8Ux1DsOo">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq641"> to receive such an error message.</span></div><div class="etym"> [from the room number <em>404</em> of the staff at the CERN laboratory in Switzerland who first sent this message]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gua sha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac416203547"><header class="entryHeader"><span class="hw">gua sha</span><z><span target_id="HSAdazAXXQ">n.</span><span target_id="qA1D7Mcrhu">adj.</span><span target_id="Umt27HKfnR">v.t.</span></z></header><div>/ˈgwa ʃa/ (<em>say</em> 'gwah shah) <div abbr="n." class="chunk" id="HSAdazAXXQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq933"> Also, <strong class="vs">scraping</strong>, <strong class="vs">spooning</strong>. a method of treatment, originating in traditional Chinese medicine, in which specific areas of the body are scraped with a blunt tool to improve circulation, reduce inflammation, stimulate the chi, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> Also, <strong class="vs">scraping</strong>, <strong class="vs">spooning</strong>. an instance of such treatment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq387"> any of various tools used for such a treatment.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qA1D7Mcrhu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq529"> of or relating to gua sha: <em class="example">a gua sha stone.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Umt27HKfnR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq412"> (<strong class="bold">gua sha-ed</strong>, <strong class="bold">gua sha-ing</strong>) to treat by gua sha.</span></div><div class="etym"> [Mandarin <em>guāshā</em>, from <em>guā</em> scrape + <em>shā</em> illness, referring to the reddening of the skin after treatment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
KO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102438"><header class="entryHeader"><span class="hw">KO</span><z><span target_id="kUtz3spvCQ">n.</span><span target_id="ViqXA9l2S5">v.t.</span></z></header><div>/keɪ ˈoʊ/ (<em>say</em> kay 'oh) <em class="label">Boxing</em><div abbr="n." class="chunk" id="kUtz3spvCQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> a knockout.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ViqXA9l2S5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq448"> (<strong class="bold">KO’ed</strong>, <strong class="bold">KO’ing</strong>) to knock (an opponent) out.</span></div> Also, <strong class="vs">k.o</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SMS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617530903"><header class="entryHeader"><span class="hw">SMS</span><z><span target_id="B0ssASgJAH">n.</span><span target_id="MWSUgF5dhu">v.t.</span><span target_id="m26dnD2jQ9">v.i.</span></z></header><div>/ɛs ɛm ˈɛs/ (<em>say</em> es em 'es) <div abbr="n." class="chunk" id="B0ssASgJAH"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">SMSs</strong> <em>or</em> <strong class="bold">SMSes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">SMS’s</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq489"> a service which enables a user to key in the text of a message on a mobile phone and send it to another mobile phone where it can be read on the screen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq815"> → <a data-mq-recid="bigmac372188836" href="entry://text%20message%23bigmac372188836"><strong>text message</strong></a>.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq508"> → <a data-mq-recid="bigmac165405868" href="entry://SMS%20code%23bigmac165405868"><strong>SMS code</strong></a>.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">SMSed</strong> <em>or</em> <strong class="bold">SMS’ed</strong>, <strong class="bold">SMSing</strong> <em>or</em> <strong class="bold">SMS’ing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="MWSUgF5dhu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq938"> to send (a text message) especially in SMS.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq59"> to send (a person) a text message especially in SMS.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="m26dnD2jQ9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq71"> to use SMS.</span></div><div class="etym"> [<em>s</em>(<em>hort</em>)<em> m</em>(<em>essaging</em>)<em> s</em>(<em>ervice</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yakka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086215"><header class="entryHeader"><span class="hw">yakka<sup>1</sup></span><z><span target_id="5lRxDcrpId">n.</span><span target_id="ko7Jy6MY0W">v.i.</span><span target_id="DTglu1mWnd">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yakka" src="word_pronunciations/25746.mp3"></audio></span>/ˈjækə/ (<em>say</em> 'yakuh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="5lRxDcrpId">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq009"> work: <em class="example asterisk">* <em>The old man come up the hard way but his kids’ll always have plenty others to do the hard yakka.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary durack</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ko7Jy6MY0W">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq502"> (<strong class="bold">yakka’ed</strong>, <strong class="bold">yakka’ing</strong>) <em class="label">Obsolete</em> to work: <em class="example">to yakka in the paddock all day.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DTglu1mWnd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq457"> <strong class="phr">all yak and no yakka</strong>, all talk but no action.</span></div> Also, <strong class="vs">yacker</strong>, <strong class="vs">yacka</strong>, <strong class="vs">yakker</strong>, <strong class="vs">yacca</strong>. <div class="etym">[Yagara <em>yaga</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac400795087"><header class="entryHeader"><span class="hw">yakka<sup>2</sup></span></header><div>/ˈjækə/ (<em>say</em> 'yakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq970">→ <a data-mq-recid="bigmac035666486" href="entry://yellowtail%20scad%23bigmac035666486"><strong>yellowtail scad</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">yakka fish</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DIY
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021174"><header class="entryHeader"><span class="hw">DIY</span></header><div>/di aɪ ˈwaɪ/ (<em>say</em> dee uy 'wuy) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq235">→ <a data-mq-recid="bigmac000103875" href="entry://do-it-yourself%23bigmac000103875"><strong>do-it-yourself</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>DIY-er</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absolute pardon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000170"><header class="entryHeader"><span class="hw">absolute pardon</span></header><div>/æbsəlut ˈpadn/ (<em>say</em> absuhlooht 'pahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> an unconditional pardon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> Also, <strong class="vs">absolute emancipation</strong>. <em class="label">Australian History</em> a pardon granted to a convict, giving full restitution of legal rights, including the right to leave the penal colony.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000015649" href="entry://conditional%20pardon%23bigmac000015649"><strong>conditional pardon</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
admission fee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac204843212"><header class="entryHeader"><span class="hw">admission fee</span></header><div>/ədˈmɪʃən fi/ (<em>say</em> uhd'mishuhn fee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">the price paid for entrance, as to an exhibition, entertainment, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">admission charge</strong>, <strong class="vs">entrance fee</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adrenaline autoinjector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123517390"><header class="entryHeader"><span class="hw">adrenaline autoinjector</span></header><div>/əˌdrɛnələn ɔtoʊɪnˈdʒɛktə/ (<em>say</em> uh.drenuhluhn awtohin'jektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq666">a device used to administer a regulated dose of adrenaline to a person suffering from anaphylactic shock.</span></div> Also, <strong class="vs">adrenaline pen</strong>, <strong class="vs">epinephrine pen</strong>, <strong class="vs">epinephrine autoinjector</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
albatross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001469"><header class="entryHeader"><span class="hw">albatross</span><z><span target_id="R33ISVRT4a">n.</span><span target_id="rQPGW1Vy3I">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of albatross" src="word_pronunciations/00554.mp3"></audio></span>/ˈælbətrɒs/ (<em>say</em> 'albuhtros) <div abbr="n." class="chunk" id="R33ISVRT4a"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq300"> any of various large web-footed seabirds related to the petrels, especially of the genera <em>Diomedea</em> and <em>Thalassarche</em>, of the Pacific and southern waters, noted for their powers of flight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">double eagle</strong>. <em class="label">Golf</em> a score of three strokes below the par figure for a hole.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rQPGW1Vy3I">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq167"> <strong class="phr">an albatross around one’s neck</strong>, a continuing source of trouble; burden. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the poem <em>The Rime of the Ancient Mariner</em> (published 1798) by Samuel Coleridge, in which the mariner shoots the albatross, bringing bad luck to the ship]</div></span></div><div class="etym"> [variant of <em>algatross</em>, from Portuguese <em>alcatraz</em> seabird, cormorant; change of <em>-g-</em> to <em>-b-</em> ? by association with Latin <em>alba</em> white (the bird’s colour)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antiemetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac631936697"><header class="entryHeader"><span class="hw">antiemetic</span><z><span target_id="GoLmxRboEK">adj.</span><span target_id="Tm1dne5JNd">n.</span></z></header><div>/æntiəˈmɛtɪk/ (<em>say</em> anteeuh'metik) <div abbr="adj." class="chunk" id="GoLmxRboEK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> preventing or reducing vomiting and nausea, as a medicinal substance.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Tm1dne5JNd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq420"> an antiemetic medicine or agent.</span></div> Also, <strong class="vs">anti-emetic</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000002928" href="entry://anti-%23bigmac000002928"><span class="smallcaps">anti-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023592" href="entry://emetic%23bigmac000023592"><span class="smallcaps">emetic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arbovirus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003545"><header class="entryHeader"><span class="hw">arbovirus</span></header><div>/ˈaboʊvaɪrəs/ (<em>say</em> 'ahbohvuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> a virus carried by an arthropod such as a mosquito.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> Also, <strong class="vs">arbovirus encephalitis</strong>. a form of encephalitis caused by such a virus.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000003940" href="entry://arthropod%23bigmac000003940"><span class="smallcaps">ar(thropod)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac689136881" href="entry://-borne%23bigmac689136881"><span class="smallcaps">-bo(rne)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000083003" href="entry://virus%23bigmac000083003"><span class="smallcaps">virus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asian blepharoplasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac666362136"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asian blepharoplasty</span></header><div>/eɪʒən ˈblɛfərəˌplæsti/ (<em>say</em> ayzhuhn 'blefuhruh.plastee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Asian blepharoplasties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> a type of cosmetic surgery which creates a fold in an upper eyelid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq127"> an instance of such surgery.</span></div> Also, <strong class="vs">East Asian blepharoplasty</strong>, <strong class="vs">double eyelid surgery</strong>. <div class="etym">[so called because the procedure is predominantly used by people of East Asian ethnicity, many of whom have monolid eyes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auditory canal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004502"><header class="entryHeader"><span class="hw">auditory canal</span></header><div>/ɔdətri kəˈnæl/ (<em>say</em> awduhtree kuh'nal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">the tubular passage leading from the projecting outer portion of the ear to the eardrum.</span></div> Also, <strong class="vs">ear canal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barbed wire brow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac589088185"><header class="entryHeader"><span class="hw">barbed wire brow</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">an eyebrow in which the hairs are clumped irregularly and fixed into place with gel.</span></div> Also, <strong class="vs">barbed wire eyebrow</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barrett's oesophagus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac251197582"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barrett’s oesophagus</span></header><div>/bærəts əˈsɒfəgəs/ (<em>say</em> baruhts uh'sofuhguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">a condition characterised by an abnormal change in the lower portion of the oesophagus, thought to be caused by chronic acid reflux and to be associated with the development of oesophageal cancer.</span></div> Also, <strong class="vs">Barrett’s esophagus</strong>. <div class="etym">[named after Norman <em>Barrett</em>, 1903–79, Australian-born British thoracic surgeon, who described the condition in 1950]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BDE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac766136645"><header class="entryHeader"><span class="hw">BDE</span></header><div>/bi di ˈi/ (<em>say</em> bee dee 'ee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq443">a sense of self-confidence, unaccompanied by arrogance or conceit.</span></div> Also, <strong class="vs">big dick energy</strong>. <div class="etym">[from the supposed self-assuredness possessed by a man with a large penis]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beer-chewer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac056656910"><header class="entryHeader"><span class="hw">beer-chewer</span></header><div>/ˈbɪə-tʃuə/ (<em>say</em> 'bear-choohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq566">a drunkard.</span></div> Also, <strong class="vs">beer-eater</strong>, <strong class="vs">beer-guzzler</strong>, <strong class="vs">beer-sucker</strong>, <strong class="vs">beer-swiper</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
berseem clover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac490879318"><header class="entryHeader"><span class="hw">berseem clover</span></header><div>/bəsim ˈkloʊvə/ (<em>say</em> buhseem 'klohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">a variety of clover, <em>Trifolium alexandrinum</em>, used as an annual winter forage crop.</span></div> Also, <strong class="vs">Egyptian clover</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>bir sim</em> seed herb + <a data-mq-recid="bigmac000090626" href="entry://clover%23bigmac000090626"><span class="smallcaps">clover</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bioengineering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007312"><header class="entryHeader"><span class="hw">bioengineering</span></header><div>/ˌbaɪoʊɛndʒəˈnɪərɪŋ/ (<em>say</em> .buyohenjuh'nearring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">the application of engineering principles to the design and manufacture of such medical aids as artificial limbs.</span></div> Also, <strong class="vs">bio-engineering</strong>. <div class="deriv">–<strong>bioengineer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bioengineered</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Black Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093082"><header class="entryHeader"><span class="hw">Black Sea</span></header><div>/blæk ˈsi/ (<em>say</em> blak 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">an inland sea south of eastern Europe, bounded by Moldova, Ukraine, Russia, Georgia, Turkey, Romania, and Bulgaria. About 435 120 km<sup>2</sup>. Greatest depth, about 2195 m.</span></div> Ancient name, <strong>Pontus Euxinus</strong>. Also, <strong class="vs">Euxine Sea</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bogghi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088039"><header class="entryHeader"><span class="hw">bogghi</span></header><div>/ˈbɒgaɪ/ (<em>say</em> 'boguy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> the handpiece of clippers used in shearing sheep.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq472"> the shears themselves.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq032"> → <a data-mq-recid="bigmac000068147" href="entry://shingleback%23bigmac000068147"><strong>shingleback</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">boggi</strong>, <strong class="vs">bog-eye</strong>, <strong class="vs">bogi</strong>. <div class="etym">[origin unknown; ? Wiradjuri: lizard]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bombogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac815609238"><header class="entryHeader"><span class="hw">bombogenesis</span></header><div>/bɒmboʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> bomboh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> Also, <strong class="vs">explosive cyclogenesis</strong>. extremely rapid cyclogenesis, in which the atmospheric pressure drops at least 24 hectopascals over a 24-hour period.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq576"> → <a data-mq-recid="bigmac981253701" href="entry://weather%20bomb%23bigmac981253701"><strong>weather bomb</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bone ash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008443"><header class="entryHeader"><span class="hw">bone ash</span></header><div>/ˈboʊn æʃ/ (<em>say</em> 'bohn ash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">the remains of bones calcined in the air.</span></div> Also, <strong class="vs">bone earth</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brand building
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac188290924"><header class="entryHeader"><span class="hw">brand building</span></header><div>/ˈbrænd bɪldɪŋ/ (<em>say</em> 'brand bilding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">the promotion of a brand name in order to establish a broad market, which makes advertising for individual products more effective.</span></div> Also, <strong class="vs">brand extension</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009273"><header class="entryHeader"><span class="hw">brer</span></header><div>/brɛə/ (<em>say</em> brair), /brɜ/ (<em>say</em> brer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Southern US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq761">brother.</span></div> Also, <strong class="vs">br’er</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown forest soil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009604"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown forest soil</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">a soil rich in humus derived from leaves, characteristic of temperate areas where the natural vegetation is or was deciduous forest.</span></div> Also, <strong class="vs">brown earth</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capacitor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011166"><header class="entryHeader"><span class="hw">capacitor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of capacitor" src="word_pronunciations/03631.mp3"></audio></span>/kəˈpæsətə/ (<em>say</em> kuh'pasuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">a device for storing an electric charge, consisting of two conducting surfaces separated by an insulator or dielectric; a condenser.</span></div> Also, <strong class="vs">electrochemical capacitor</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000088325" href="entry://capacity%23bigmac000088325"><span class="smallcaps">capacit(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052516" href="entry://-or%23bigmac000052516"><span class="smallcaps">-or<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capstone test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac671877770"><header class="entryHeader"><span class="hw">capstone test</span></header><div>/ˈkæpstoʊn tɛst/ (<em>say</em> 'kapstohn test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">an assessment of an apprentice in the electrical trades industry, conducted in their final year.</span></div> Also, <strong class="vs">capstone assessment</strong>, <strong class="vs">capstone exam</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cassia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011792"><header class="entryHeader"><span class="hw">cassia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cassia" src="word_pronunciations/03799.mp3"></audio></span>/ˈkæsiə/ (<em>say</em> 'kaseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq241"> any of the herbs, shrubs, and trees constituting the genus <em>Senna</em>, as the golden shower tree, the long pods (<strong>cassia pods</strong>) of which produce a pulp (<strong>cassia pulp</strong>) which is a mild laxative.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq313"> Also, <strong class="vs">Easter cassia</strong>. a sprawling shrub, <em>Senna pendula</em>, with oval leaflets and bright yellow flowers; native to tropical South America and a weed in Australia, particularly along the east coast.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq078"> a cassia pod.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq391"> a variety of cinnamon (<strong>cassia bark</strong>) from the tree <em>Cinnamomum cassia</em>, of southern China.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq558"> the tree itself.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq160"> cassia pulp.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English, from Latin, from Greek <em>kasia</em>, from Hebrew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cattle prod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012016"><header class="entryHeader"><span class="hw">cattle prod</span></header><div>/ˈkætl prɒd/ (<em>say</em> 'katl prod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">a cylinder containing a battery used as a prod to control cattle by giving them a small electric shock.</span></div> Also, <strong class="vs">electric cattle prod</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charging station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac671708346"><header class="entryHeader"><span class="hw">charging station</span></header><div>/ˈtʃadʒɪŋ steɪʃən/ (<em>say</em> 'chahjing stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">a <a data-mq-recid="bigmac000102848" href="entry://station%23bigmac000102848">station</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102848" href="entry://station%23mq544">8</a>) which provides the means to recharge the battery of an electric vehicle.</span></div> Also, <strong class="vs">charge station</strong>, <strong class="vs">EV charging station</strong>, <strong class="vs">fast charging station</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chatter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100363"><header class="entryHeader"><span class="hw">chatter</span><z><span target_id="mK7QyeW7nG">v.i.</span><span target_id="dAxALQfC87">v.t.</span><span target_id="jCEXtqh7C1">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chatter" src="word_pronunciations/04124.mp3"></audio></span>/ˈtʃætə/ (<em>say</em> 'chatuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="mK7QyeW7nG"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> to utter a succession of quick, inarticulate, speech-like sounds: <em class="example">a chattering monkey.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq873"> to talk rapidly and to little purpose; jabber.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq708"> to make a rapid clicking noise by striking together, as the teeth from cold.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq115"> <em class="label">Machinery</em> to vibrate in cutting, so as to form a series of nicks or notches.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dAxALQfC87">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq924"> to utter rapidly or idly.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq078"> to cause to chatter.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jCEXtqh7C1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq477"> idle or foolish talk.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq095"> the act or sound of chattering.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq265"> Also, <strong class="vs">engine chatter</strong>. the noise made by engaged components in an engine which vibrate against each other, usually indicating a need for repair.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq539"> → <a data-mq-recid="bigmac756205908" href="entry://intelligence%20chatter%23bigmac756205908"><strong>intelligence chatter</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq064"> increased communications in a community, usually specified in some way, in response to some event: <em class="example">the chatter in Canberra; </em><em class="example">tractor chatter.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
check-out scanner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac516219496"><header class="entryHeader"><span class="hw">check-out scanner</span></header><div>/ˈtʃɛk-aʊt skænə/ (<em>say</em> 'chek-owt skanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">a barcode reader at the check-out of a supermarket or other store which records the prices of the items purchased.</span></div> Also, <strong class="vs">checkout scanner</strong>, <strong class="vs">electronic check-out scanner</strong>. <div class="deriv">–<strong>check-out scanning</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chengteh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013006"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chengteh</span></header><div>/ˈtʃɛŋˈteɪ/ (<em>say</em> 'cheng'tay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">former name of <a data-mq-recid="bigmac000013005" href="entry://Chengde%23bigmac000013005"><strong>Chengde</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Ch’eng-te</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conditional pardon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015649"><header class="entryHeader"><span class="hw">conditional pardon</span></header><div>/kənˌdɪʃənəl ˈpadn/ (<em>say</em> kuhn.dishuhnuhl 'pahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> a pardon with some conditions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> Also, <strong class="vs">conditional emancipation</strong>. <em class="label">Australian History</em> a pardon granted to a convict, who was then called an emancipist, but who could not leave the penal colony until the original sentence had expired.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000000170" href="entry://absolute%20pardon%23bigmac000000170"><strong>absolute pardon</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house of ill repute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035282"><header class="entryHeader"><span class="hw">house of ill repute</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">→ <a data-mq-recid="bigmac000098774" href="entry://brothel%23bigmac000098774"><strong>brothel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098774" href="entry://brothel%23mq113">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">house of evil repute</strong>, <strong class="vs">house of ill fame</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
howsoever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035343"><header class="entryHeader"><span class="hw">howsoever</span></header><div>/haʊsoʊˈɛvə/ (<em>say</em> howsoh'evuh) <div class="chunk"><em>conjunction</em>, <em>adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq849">intensive form of <a data-mq-recid="bigmac000104033" href="entry://however%23bigmac000104033"><strong>however</strong></a>.</span></div> Also, <em class="label">Poetic</em>, <strong class="vs">howso’er</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice-cream wafer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac577264984"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice-cream wafer</span></header><div>/aɪs-krim ˈweɪfə/ (<em>say</em> uys-kreem 'wayfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">a small brick of ice cream between two wafer biscuits.</span></div> Also, <strong class="vs">eskimo pie</strong>, <strong class="vs">wafer ice cream</strong>; <em class="label">Chiefly Victoria and Tasmania</em>, <strong class="vs">cream between</strong>; <em class="label">Especially WA</em>, <strong class="vs">ice-cream sandwich</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
induction heating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037120"><header class="entryHeader"><span class="hw">induction heating</span></header><div>/ɪndʌkʃən ˈhitɪŋ/ (<em>say</em> indukshuhn 'heeting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">a form of heating of electrically conducting materials by the currents induced in them by an alternating magnetic field.</span></div> Also, <strong class="vs">eddy current heating</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
information portal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac844384933"><header class="entryHeader"><span class="hw">information portal</span></header><div>/ɪnfəmeɪʃən ˈpɔtəl/ (<em>say</em> infuhmayshuhn 'pawtuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">a website which provides information about an organisation, such as contacts, organisational structure, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">enterprise information portal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
introduced species
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac990499585"><header class="entryHeader"><span class="hw">introduced species</span></header><div>/ɪntrədjust ˈspisiz/ (<em>say</em> intruhdyoohst 'speeseez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">a species of plant or animal which is not endemic or indigenous to a particular area but which has been brought, by accident or design, to it.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac721772326" href="entry://native%20species%23bigmac721772326"><strong>native species</strong></a>. Also, <strong class="vs">naturalised species</strong>, <strong class="vs">exotic species</strong>. <div class="backshade">Australia’s array of plants, animals and microorganisms make it one of the most biodiverse countries in the world. <strong>Introduced species</strong> pose a serious threat to Australia’s biodiversity. Introduced plants can become aggressive weeds and displace native plant species, reducing plant diversity and causing land degradation. Just a few examples of major problems are lantana, bitou bush and blackberry. Introduced animals threaten native species by competing for habitat, food and shelter. Foxes and cats have few natural predators in Australia but themselves prey on native birds, reptiles, small mammals and insects. Non-carnivorous introduced animals, such as rabbits, wild pigs, horses, goats and deer, compete with native animals for vegetation, destroying habitats and shelter as they do. Rabbits particularly, with their high reproductive rates, have been especially devastating. Introduced marine species are brought into Australian waters through discharged ballast water from commercial ships, through fouling on hulls and in vessel seawater pipes, or through aquaculture activities. They subsequently threaten the marine environment and commercial activities based on it. The cane toad was introduced into Australia in 1935 and is still spreading.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irish goodbye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac698938141"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irish goodbye</span></header><div>/aɪrɪʃ gʊdˈbaɪ/ (<em>say</em> uyrish good'buy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq174">→ <a data-mq-recid="bigmac725159259" href="entry://French%20exit%23bigmac725159259"><strong>French exit</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Irish exit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Japan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101581"><header class="entryHeader"><span class="hw">Japan</span></header><div>/dʒəˈpæn/ (<em>say</em> juh'pan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> a constitutional monarchy in eastern Asia, consisting of an archipelago of more than 3000 islands, chiefly Hokkaido, Honshu, Shikoku, and Kyushu; a democratic constitution, abolishing the doctrine of the Emperor’s divinity, since 1946. 377 784 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Japanese. <em>Currency</em>: yen. <em>Capital</em>: Tokyo. Japanese, <strong>Nihon</strong>, <strong>Nippon</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq094"> <strong>Sea of</strong>, Also, <strong class="vs">East Sea</strong>. an arm of the Pacific between Honshu and Hokkaido islands and the mainland of Asia. About 1 048 950 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="etym"> [Portuguese <em>Japão</em>, Dutch <em>Japan</em>, from Malay <em>Japang</em>, from Chinese, equivalent to Mandarin <em>rì bĕn</em> sunrise, orient, from <em>rì</em> sun + <em>bĕ</em> origin; equivalent to Japanese <em>Nippon</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jurassic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039546"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jurassic</span><z><span target_id="qLrUchlN1U">adj.</span><span target_id="qvFSaOIDJC">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Jurassic" src="word_pronunciations/12959.mp3"></audio></span>/dʒuˈræsɪk/ (<em>say</em> jooh'rasik) <div abbr="adj." class="chunk" id="qLrUchlN1U"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> relating to a period of the Mesozoic era, following the Triassic and preceding the Cretaceous.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qvFSaOIDJC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq639"> Also, <strong class="vs">Jurassic era</strong>. the Jurassic period.</span></div><div class="etym"> [French <em>jurassique</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick-to-kick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac217851111"><header class="entryHeader"><span class="hw">kick-to-kick</span></header><div>/kɪk-tə-ˈkɪk/ (<em>say</em> kik-tuh-'kik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em>, <em class="label">WA</em>, <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq7">a game derived from Australian Rules in which one player or side kicks and the other marks the ball, the roles then being reversed.</span></div> Also, <strong class="vs">end-to-end</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kim Jong-un
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac193962980"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kim Jong-un</span></header><div>/kɪm dʒɒŋ-ˈʊn/ (<em>say</em> kim jong-'oon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">born 1983 or 1984, North Korean politician, son of Kim Jong-il; succeeded his father as military commander-in-chief and head of state in 2011.</span></div> Also, <strong class="vs">Kim Jong Un</strong>, <strong class="vs">Kim Jong-eun</strong>, <strong class="vs">Kim Jong Eun</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
koel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040566"><header class="entryHeader"><span class="hw">koel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of koel" src="word_pronunciations/13184.mp3"></audio></span>/ˈkoʊəl/ (<em>say</em> 'kohuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> Also, <strong class="vs">eastern koel</strong>, <strong class="vs">Pacific koel</strong>. a cuckoo, <em>Eudynamys orientalis</em>, of New Guinea, Indonesia and northern Australia, which migrates to eastern Australian coastal areas during summer; the male is glossy blue-black with a conspicuously long tail and a distinctive ‘cooee’ call; cooee bird; black cuckoo.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq298"> any of several closely related and very similar birds found elsewhere, as the <strong>Asian koel</strong>, <em>Eudynamys scolopaceus</em>, found in India, China and South-East Asia, or the <strong>black-billed koel</strong>, <em>E. melanorhynchus</em>, of Sulawesi and the Sula Islands.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>koyl</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Labour Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102849"><header class="entryHeader"><span class="hw">Labour Day</span></header><div>/ˈleɪbə deɪ/ (<em>say</em> 'laybuh day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">in many countries, a public holiday in honour of labour; celebrated in all states of Australia, on different dates; it commemorates the 19th-century trade union campaign for shorter working hours.</span></div> Also, <strong class="vs">Labor Day</strong>, <strong class="vs">Eight-Hour Day</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LASIK
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac622255547"><header class="entryHeader"><span class="hw">LASIK</span></header><div>/ˈleɪsɪk/ (<em>say</em> 'laysik), /ˈleɪzɪk/ (<em>say</em> 'layzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">a surgical procedure in which a laser is used to reshape the inner corneal tissue, used to correct myopia, presbyopia, or hypermetropia.</span></div> Also, <strong class="vs">laser eye surgery</strong>. <div class="etym">[<em>las</em>(<em>er-assisted</em>)<em> i</em>(<em>n situ</em>)<em> k</em>(<em>eratomileusis</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lazy Lizz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac669987230"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lazy Lizz</span></header><div>/leɪzi ˈlɪz/ (<em>say</em> layzee 'liz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq33">a heavy long-distance shell which made a droning sound as it passed.</span></div> Also, <strong class="vs">Lazy Eliza</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041944"><header class="entryHeader"><span class="hw">leger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leger" src="word_pronunciations/13465.mp3"></audio></span>/ˈlɛdʒə/ (<em>say</em> 'lejuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">an area or a stand in a racecourse some distance away from the winning post.</span></div> Also, <strong class="vs">leger enclosure</strong>. <div class="etym">[from the St <em>Leger</em>, an annual horserace first run in 1776 at Doncaster, England]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101427"><header class="entryHeader"><span class="hw">light<sup>1</sup></span><z><span target_id="LIrTHHWd7l">n.</span><span target_id="RE9cHlBQNw">adj.</span><span target_id="jgnSBeerF3">v.t.</span><span target_id="lzPk5Mn8tU">v.i.</span><span target_id="wZiaxpb2cJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of light" src="word_pronunciations/13638.mp3"></audio></span>/laɪt/ (<em>say</em> luyt) <div abbr="n." class="chunk" id="LIrTHHWd7l"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq930"> that which makes things visible, or affords illumination: <em class="example">all colours depend on light.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> <em class="label">Physics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq195"> Also, <strong class="vs">luminous energy</strong>, <strong class="vs">radiant energy</strong>. electromagnetic radiation to which the organs of sight react, ranging in wavelength from about 4 × 10<sup>-7</sup> to 7.4 × 10<sup>-7</sup> metres and travelling at a speed defined to be 299 792 458 metres per second. It is considered variously as a wave, corpuscular, or quantum phenomenon.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq641"> the sensation produced by it on the organs of sight.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq735"> a similar form of radiant energy which does not affect the retina, as ultraviolet or infrared rays.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq826"> an illuminating agent or source, as the sun, a lamp, or a beacon.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq372"> the light, radiance, or illumination from a particular source: <em class="example">the light of a candle.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq439"> the illumination from the sun, or daylight.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq060"> daybreak or dawn.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq560"> daytime.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq553"> measure or supply of light; illumination: <em class="example">the wall cuts off our light.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq315"> a particular light or illumination in which an object seen takes on a certain appearance: <em class="example">viewing the portrait in various lights.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq861"> <em class="label">Art</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq774"> the effect of light falling on an object or scene as represented in a picture.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq668"> one of the brightest parts of a picture.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq669"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000087592" href="entry://highlight%23bigmac000087592"><strong>highlight</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087592" href="entry://highlight%23mq844">8a</a>).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq882"> the aspect in which a thing appears or is regarded: <em class="example">this shows up in a favourable light.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq006"> a gleam or sparkle, as in the eyes.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq947"> a means of igniting, as a spark, flame, match, or the like: <em class="example">could you give me a light?</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq126"> the state of being visible, exposed to view, or revealed to public notice or knowledge: <em class="example">to come to light.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq241"> a window, or a pane or compartment of a window.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq603"> mental or spiritual illumination or enlightenment: <em class="example">to throw light on a mystery.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq834"> (<em>plural</em>) information, ideas, or mental capacities possessed: <em class="example">to act according to one’s lights.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq927"> a person who is an illuminating or shining example; a luminary.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq789"> a lighthouse.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq619"> a traffic light.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq9"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> eyes.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RE9cHlBQNw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq550"> having light or illumination, rather than dark: <em class="example">the lightest room in the entire house.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="24"> <span id="mq950"> pale, whitish, or not deep or dark in colour: <em class="example">a light red.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">lit</strong> <em>or</em> <strong class="bold">lighted</strong>, <strong class="bold">lighting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="jgnSBeerF3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq552"> to set burning (a candle, lamp, pipe for smoking, etc.); kindle (a fire); ignite (fuel, a match, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq646"> to switch on (an electric light).</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq258"> to give light to; illuminate; to furnish with light or illumination.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq020"> to conduct with a light: <em class="example">a candle to light you to bed.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lzPk5Mn8tU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="29"><span id="mq502"> to take fire or become kindled.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wZiaxpb2cJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq323"> <strong class="phr">a lesser light</strong>, a person who is of secondary importance or rank.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq319"> <strong class="phr">bring to light</strong>, to discover; reveal.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq917"> <strong class="phr">come to light</strong>, to be discovered; become known.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq146"> <strong class="phr">in a bad light</strong>, under unfavourable circumstances.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq849"> <strong class="phr">in a good light</strong>, under favourable circumstances.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq410"> <strong class="phr">in </strong>(<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> light of</strong>, taking into account; considering.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq594"> <strong class="phr">light a fire under</strong>, to galvanise into action: <em class="example">to light a fire under the committee.</em></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq196"> <strong class="phr">light at the end of the tunnel</strong>, the prospect of a happy outcome from present difficulties.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq242"> <strong class="phr">light up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq144"> to make bright as with light or colour: <em class="example">a huge room lit up with candles.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq407"> to cause (the face, etc.) to brighten or become animated: <em class="example">a smile lit up her face.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq602"> to become bright as with light or colour: <em class="example">the sky lights up at sunset.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq432"> to brighten with animation or joy, as the face, eyes, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq594"> to apply a flame to a cigarette, cigar, pipe, etc., in order to smoke it.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq671"> <strong class="phr">out like a light</strong>, <em class="label">Colloquial</em> unconscious, especially after being struck, or receiving an anaesthetic.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq904"> <strong class="phr">put </strong>(or <strong class="phr">punch</strong>)<strong class="phr"> someone’s lights out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to render someone unconscious, as with a punch.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq943"> <strong class="phr">see the light</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq447"> to come into existence.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq989"> to be made public, or published, as a book.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq969"> to accept or understand an idea; realise the truth of something.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq758"> to be converted, especially to Christianity.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq499"> <strong class="phr">shed </strong>(or <strong class="phr">throw</strong>)<strong class="phr"> light on</strong>, to make clear; explain.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq914"> <strong class="phr">stand in someone’s light</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>especially in the negative</em>) to actively prevent someone from doing what they want to do.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq935"> <strong class="phr">the lights are on but nobody’s home</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a catchphrase implying that someone is failing to comprehend.)</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>lēoht</em>; distantly related to Latin <em>lux</em> light, Greek <em>leukos</em> white, clear]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000103066"><header class="entryHeader"><span class="hw">light<sup>2</sup></span><z><span target_id="LpeuXxAfhU">adj.</span><span target_id="Q5dufo97Yo">adv.</span><span target_id="2qCdKQSFKw">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of light" src="word_pronunciations/13639.mp3"></audio></span>/laɪt/ (<em>say</em> luyt) <div abbr="adj." class="chunk" id="LpeuXxAfhU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq996"> of little weight; not heavy: <em class="example">a light load.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq782"> of little weight in proportion to bulk; of low specific gravity: <em class="example">a light metal.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq721"> of less than the usual or average weight: <em class="example">light clothing.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq977"> connected or concerned with the manufacture of goods less substantial than those produced by large-scale engineering: <em class="example">light industry.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq694"> of small amount, force, intensity, etc.: <em class="example">light rain; </em><em class="example">light sleep.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq539"> gentle; delicate; exerting only slight pressure.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq136"> easy to endure, deal with, or perform: <em class="example">light duties.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq427"> not profound, serious, or heavy: <em class="example">light reading.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq568"> of little moment or importance; trivial: <em class="example">the loss was no light matter.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq933"> easily digested.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq800"> not heavy or strong, as wine, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq549"> having less of a normal standard ingredient: <em class="example">light beer.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq430"> (of bread, cakes, etc.) spongy or well leavened.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq123"> porous or friable, as soil.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq125"> slender or delicate in form or appearance: <em class="example">a light, graceful figure.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq176"> airy or buoyant in movement: <em class="example">light as air.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq938"> nimble or agile: <em class="example">light on one’s feet.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq167"> free from any burden of sorrow or care: <em class="example">a light heart.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq157"> cheerful: <em class="example">a light laugh.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq332"> characterised by lack of proper seriousness; frivolous: <em class="example asterisk">* <em>Mrs Roxburgh … was made to feel light, frivolous, implausible, when dressed in the earnest young woman’s gift.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq456"> wanton; immoral: <em class="example asterisk">* <em>Brand her before the whole town as a light woman?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq016"> easily swayed or changing; volatile: <em class="example">to be light of love.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq575"> dizzy, as from fever: <em class="example">a light head.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq785"> <em class="label">Military</em> lightly armed or equipped: <em class="example">light infantry.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq160"> adapted by small weight or slight build for small loads or swift movement: <em class="example">light vessels.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq699"> <em class="label">Phonetics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq899"> having a less than normally strong pronunciation, as of a vowel or syllable.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq633"> (of <em>l</em> sounds) resembling a front vowel in quality: <em class="example">French l is lighter than English l.</em></span></div></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="Q5dufo97Yo">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq676"> lightly.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq459"> with little or no luggage: <em class="example">to travel light.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq942"> with little or no cargo: <em class="example">a ship sailing light.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2qCdKQSFKw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq840"> <strong class="phr">light on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq494"> in short supply; scarce: <em class="example">money was light on then.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq704"> (sometimes followed by <em>for</em>) poorly supplied: <em class="example">we’re light on for flour.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq725"> <strong class="phr">make light of</strong>, to treat as of little importance.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>lēoht</em>, <em>līht</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000103069"><header class="entryHeader"><span class="hw">light<sup>3</sup></span><z><span target_id="XGwOWt8nC8">v.i.</span><span target_id="lgo6FXXKU1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of light" src="word_pronunciations/13640.mp3"></audio></span>/laɪt/ (<em>say</em> luyt) <div abbr="v.i." class="chunk" id="XGwOWt8nC8"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">lighted</strong> <em>or</em> <strong class="bold">lit</strong>, <strong class="bold">lighting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> to get down or descend, as from a horse or a vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq004"> to come to rest, as on a spot or thing; land.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq366"> to fall, as a stroke, weapon, vengeance, choice, etc., on a place or person.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lgo6FXXKU1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq898"> <strong class="phr">light into</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to set upon or attack.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq451"> <strong class="phr">light on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to come on by chance; happen on; hit on: <em class="example">to light on a clue.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq899"> <strong class="phr">light out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to depart hastily: <em class="example asterisk">* <em>We’ll stay at a pub or something tonight, and tomorrow I’ll pay off and we’ll light out for Sydney.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">criena rohan</span>, <span class="smallcaps">1962</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>liht</em>(<em>en</em>), <em>light</em>(<em>en</em>), Old English <em>līhtan</em> alight, originally make light, relieve of a weight, from <em>līht</em> <a data-mq-recid="bigmac000103066" href="#bigmac000103066"><span class="smallcaps">light<sup>2</sup></span></a> (adjective)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light meter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042532"><header class="entryHeader"><span class="hw">light meter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of light meter" src="word_pronunciations/13629.mp3"></audio></span>/ˈlaɪt mitə/ (<em>say</em> 'luyt meetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">(in photography) an instrument which measures the light intensity and indicates the proper exposure for a given scene.</span></div> Also, <strong class="vs">exposure meter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mesozoic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046365"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mesozoic</span><z><span target_id="NJNo5oQiCY">adj.</span><span target_id="QihmdskjyS">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mesozoic" src="word_pronunciations/14671.mp3"></audio></span>/mɛsəˈzoʊɪk/ (<em>say</em> mesuh'zohik), /miz-/ (<em>say</em> meez-) <em class="label">Geology</em><div abbr="adj." class="chunk" id="NJNo5oQiCY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq002"> relating to the geological era of rocks intermediate between Palaeozoic and Cainozoic; the era of reptiles.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QihmdskjyS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq397"> Also, <strong class="vs">Mesozoic era</strong>. the era or rocks comprising the Triassic, Jurassic, and Cretaceous periods or systems.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046338" href="entry://meso-%23bigmac000046338"><span class="smallcaps">meso-</span></a> + stem of Greek <em>zōē</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Middle Kingdom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046788"><header class="entryHeader"><span class="hw">Middle Kingdom</span></header><div>/mɪdl ˈkɪŋdəm/ (<em>say</em> midl 'kingduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq951">the second great period in the history of the ancient Egyptian kingdom, about 2200 BC to 1690 BC, comprising dynasties XI–XIV.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000052060" href="entry://Old%20Kingdom%23bigmac000052060"><strong>Old Kingdom</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000049945" href="entry://New%20Kingdom%23bigmac000049945"><strong>New Kingdom</strong></a>. Also, <strong class="vs">Middle Empire</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
financial abuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac784982820"><header class="entryHeader"><span class="hw">financial abuse</span></header><div>/faɪnænʃəl əˈbjus/ (<em>say</em> fuynanshuhl uh'byoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">a form of abuse whereby one partner in a relationship has complete control of the finances of the other, reducing that person to dependency, and thus severely restricting their freedom.</span></div> Also, <strong class="vs">economic abuse</strong>. <div class="deriv">–<strong>financial abuser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101060"><header class="entryHeader"><span class="hw">flat<sup>1</sup></span><z><span target_id="A6jsL2ztRx">adj.</span><span target_id="GSGDO9fZQH">adv.</span><span target_id="UbmY3LlKQn">n.</span><span target_id="LI6h2EFHyF">v.t.</span><span target_id="sjhYew1En7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flat" src="word_pronunciations/09235.mp3"></audio></span>/flæt/ (<em>say</em> flat) <div abbr="adj." class="chunk" id="A6jsL2ztRx"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">flatter</strong>, <strong class="bold">flattest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq365"> level, even, or without inequalities of surface, as land, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> horizontally level: <em class="example">a flat roof.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq639"> comparatively lacking in projection or depression of surface: <em class="example">a broad flat face.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq962"> (of a sea, harbour, etc.) unbroken by waves; with little or no swell.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq434"> lying at full length, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq679"> lying wholly on or against something: <em class="example">a ladder flat against a wall.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq241"> thrown down, laid low, or level with the ground, as fallen trees or buildings.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq250"> (of a race) run on a level course or track, without obstacles to be jumped.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq604"> having a generally level shape or appearance; not deep or thick: <em class="example">a flat plate.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq674"> (of the heel of a shoe) low and broad.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq824"> (of feet) having little or no arch. See <a data-mq-recid="bigmac000088731" href="entry://flatfoot%23bigmac000088731"><strong>flatfoot</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088731" href="entry://flatfoot%23mq501">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq118"> spread out, as an unrolled map, the open hand, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq104"> collapsed; deflated: <em class="example">a flat tyre.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq202"> without qualification; unqualified, downright, or positive: <em class="example">a flat denial; </em><em class="example">that’s flat; </em><em class="example">flat broke.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq209"> without modification: <em class="example">a flat rate; </em><em class="example">a flat price.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq027"> uninteresting, dull, or tedious.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq622"> (of wine) lacking substance and body; low in acidity.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq521"> stale; tasteless or insipid, as food.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq351"> (of beer, etc.) having lost its effervescence.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq789"> pointless, as a remark, joke, etc.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq670"> commercially dull, as trade or the market.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq324"> lacking relief, contrast, or shading, as a painting.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq749"> not giving the effect of perspective: <em class="example">the flat quality of medieval painting.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq762"> <em class="label">Painting</em> without gloss; matt.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq325"> not clear, sharp, or ringing, as sound, a voice, etc.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq978"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq819"> (of a note) lowered a semitone in pitch: <em class="example">B flat.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq864"> below an intended pitch, as a note; too low (opposed to <em>sharp</em>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq879"> (of an interval) diminished.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq742"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> slow-witted but honest (opposed to <em>sharp</em>).</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq098"> <em class="label">Nautical</em> (of a sail) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq472"> cut with little or no fullness.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq913"> trimmed as nearly fore-and-aft as possible, for sailing to windward.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq350"> <em class="label">Grammar</em> (of an adverb) without an <em>-ly</em> suffix, as <em>soon</em> in <em>be back soon</em> or <em>hard</em> in <em>she hit him hard</em>.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="GSGDO9fZQH">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq718"> in a flat position; horizontally; levelly.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq318"> Also, <strong class="vs">flatly</strong>. positively; absolutely.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq063"> exactly.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq378"> Also, <strong class="vs">flatly</strong>. <em class="label">Music</em> below the true pitch.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq716"> <em class="label">Finance</em> without interest.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UbmY3LlKQn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="35"><span id="mq436"> something flat.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq579"> a flat surface, side or part of anything: <em class="example">the flat of a blade; </em><em class="example">the flat of the hand.</em></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq541"> flat or level ground; a flat area: <em class="example">a river flat.</em></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq981"> (<em>often plural</em>) low-lying land, especially when swampy or prone to flooding.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq805"> a shallow.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq582"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> an honest but slow-witted person.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq723"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> a newly arrived immigrant to Australia seen as gullible prey for the local sharps. See <a data-mq-recid="bigmac000104606" href="entry://sharp%23bigmac000104606"><strong>sharp</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104606" href="entry://sharp%23mq996">35</a>).</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq992"> <em class="label">Colloquial</em> a police officer.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq307"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq578"> (in musical notation) a sign which, when attached to a note or a stave degree, lowers it in pitch by one chromatic semitone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq591"> a note so lowered in pitch.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq652"> (on keyboard instruments, with reference to any given key) the key next below or to the left.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq401"> a flat-heeled shoe.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq271"> <em class="label">Theatre</em> a piece of scenery consisting of a wooden frame, usually rectangular, covered with lightweight board or fabric.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq676"> a working space below decks: <em class="example">a steering flat.</em></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq736"> <em class="label">Horseracing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq223"> that part of a racecourse not occupied by grandstands.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq265"> Also, <strong class="vs">flat enclosure</strong>. the area in the centre of a racecourse.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq561"> a race run on a course without obstacles (opposed to the <em>steeplechase</em>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq734"> (<em>often upper case</em>) <em class="label">British</em> the season, from March to October, when such races are run.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq036"> <em class="label">Engineering</em> an iron or steel bar of rectangular section.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq302"> <em class="label">NZ Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000027130" href="entry://flatfish%23bigmac000027130"><strong>flatfish</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq493"> <em class="label">Prison Colloquial</em> tobacco other than that officially issued.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LI6h2EFHyF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="51"><span id="mq195"> (<strong class="bold">flatted</strong>, <strong class="bold">flatting</strong>) <em class="label">Music</em> to lower (a pitch) especially one semitone.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sjhYew1En7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="52"><span id="mq294"> <strong class="phr">and that’s flat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a phrase expressing resolution or determination): <em class="example">well I’m going and that’s flat.</em></span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq936"> <strong class="phr">brace a yard flat aback</strong>, <em class="label">Nautical</em> to set a yard so that the wind is nearly at right angles to the forward surface of the sail.</span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq277"> <strong class="phr">fall flat</strong>, to fail to have a desired effect: <em class="example">his jokes fell flat.</em></span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq264"> <strong class="phr">fall flat on one’s </strong>(or <strong class="phr">its</strong>)<strong class="phr"> face</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq399"> to fall over so as to be stretched out on the ground.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq184"> to fail completely: <em class="example asterisk">* <em>Even if you don’t believe it’s going to work, and even if it falls flat on its face, we’re going to learn a lot</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq287"> <strong class="phr">flat as a tack</strong>, <em class="label">Colloquial</em> exhausted.</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq745"> <strong class="phr">flat nacka </strong>(or <strong class="phr">nack</strong>), Also, <strong class="phr">flat knacka </strong>(or <strong class="phr">knack</strong>). <em class="label">Colloquial</em> at full speed.</span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq045"> <strong class="phr">flat out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq141"> as fast as possible.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq608"> very busy.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq491"> exhausted; unable to proceed.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq284"> <strong class="phr">flat out like a lizard drinking</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq177"> exerting oneself to the utmost.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq893"> lying prone.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq325"> <strong class="phr">flat stick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> at full speed.</span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq216"> <strong class="phr">flat to the boards</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq877"> travelling at maximum speed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq902"> extremely busy.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>flatr</em>; distantly related to Greek <em>platys</em> broad, flat. See <a data-mq-recid="bigmac000027122" href="#bigmac000027122"><span class="smallcaps">flat<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>flatness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000027122"><header class="entryHeader"><span class="hw">flat<sup>2</sup></span><z><span target_id="cvcx3TdIGN">n.</span><span target_id="qWOICwwacs">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flat" src="word_pronunciations/09236.mp3"></audio></span>/flæt/ (<em>say</em> flat) <div abbr="n." class="chunk" id="cvcx3TdIGN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq416"> a suite of rooms, usually on one floor only, forming a complete residence, and usually rented.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq549"> <em class="label">Obsolete</em> a floor or storey of a building.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qWOICwwacs">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq721"> (<strong class="bold">flatted</strong>, <strong class="bold">flatting</strong>) to live in a flat.</span></div><div class="etym"> [variant of obsolete <em>flet</em>, Old English <em>flet</em> floor, house, hall. See <a data-mq-recid="bigmac000101060" href="#bigmac000101060"><span class="smallcaps">flat<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreign affairs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027921"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreign affairs</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foreign affairs" src="word_pronunciations/09476.mp3"></audio></span>/fɒrən əˈfɛəz/ (<em>say</em> foruhn uh'fairz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">international relations; activities of a nation arising from its dealings with other nations.</span></div> Also, <strong class="vs">external affairs</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057472"><header class="entryHeader"><span class="hw">forever</span><z><span target_id="5XJtkGCs4h">adv.</span><span target_id="dUm5owV3wi">adj.</span><span target_id="vQRHyrJB65">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forever" src="word_pronunciations/09497.mp3"></audio></span>/fərˈɛvə/ (<em>say</em> fuhr'evuh) <div abbr="adv." class="chunk" id="5XJtkGCs4h"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq679"> eternally; without ever ending: <em class="example">to last forever.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq632"> continually; incessantly: <em class="example">he’s forever complaining.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq483"> finally and permanently: <em class="example">to go away forever.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dUm5owV3wi">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq701"> <em class="label">Colloquial</em> long-lasting; permanent: <em class="example">a forever job; </em><em class="example">a forever friend.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vQRHyrJB65">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq585"> <strong class="phr">forever and a day</strong>, forever; eternally.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq205"> <strong class="phr">forever and anon</strong>, for a long time; at length.</span></div> Also, <strong class="vs">for ever</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galactic circle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029208"><header class="entryHeader"><span class="hw">galactic circle</span></header><div>/gəˌlæktɪk ˈsɜkəl/ (<em>say</em> guh.laktik 'serkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">the great circle of the celestial sphere which most nearly coincides with the middle of the Milky Way.</span></div> Also, <strong class="vs">galactic equator</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastro-oesophageal reflux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac581380477"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastro-oesophageal reflux</span></header><div>/ˌgæstroʊ-əsɒfədʒiəl ˈriflʌks/ (<em>say</em> .gastroh-uhsofuhjeeuhl 'reefluks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">a flow of the acidic contents of the stomach back up into the oesophagus, caused by malfunctioning of the oesophageal sphincter.</span></div> Also, <strong class="vs">gastro-esophageal reflux</strong>, <strong class="vs">gastric reflux</strong>, <strong class="vs">acid reflux</strong>, <strong class="vs">reflux</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastro-oesophageal reflux disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178892617"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastro-oesophageal reflux disease</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">a disease of the lower oesophagus and stomach with symptoms of inflammation and ulceration of the lower oesophagus caused by gastro-oesophageal reflux.</span></div> <em>Abbrev.</em>: GORD Also, <strong class="vs">gastro-esophageal reflux disease</strong>, <strong class="vs">reflux disease</strong>, <strong class="vs">reflux oesophagitis</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
G8
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093406"><header class="entryHeader"><span class="hw">G8</span></header><div>/dʒi ˈeɪt/ (<em>say</em> jee 'ayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">a group of the world’s eight leading industrialised democracies (Canada, France, Germany, Britain, Italy, Japan, the US, and Russia), the heads of government of which hold an annual summit on matters of global or mutual concern, with various ministers also holding regular meetings; began as a grouping of six in 1975, with Canada joining in 1976 (to form the G7) and Russia in 1997; the European Union is also represented at summits; in 2014, Russia’s membership was suspended in response to its annexation of Crimea.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac808436640" href="entry://G7%23bigmac808436640"><strong>G7</strong></a>. Also, <strong class="vs">G-8</strong>, <strong class="vs">Group of Eight</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glass-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125685516"><header class="entryHeader"><span class="hw">glass-off</span></header><div>/ˈglas-ɒf/ (<em>say</em> 'glahs-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq679"> <em class="label">Surfing</em> a period, usually in the evening, when the wind has died and the waves look glassy and are ideal for surfing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq869"> <em class="label">Hang-gliding</em> the period at the end of the day when latent heat trapped in a valley provides a smooth rush of rising air which gives a buoyant lift to a person hang-gliding.</span></div> Also, <strong class="vs">evening glass-off</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac828130390"><header class="entryHeader"><span class="hw">goey</span></header><div>/ˈgoʊi/ (<em>say</em> 'gohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq394">→ <a data-mq-recid="bigmac000101832" href="entry://speed%23bigmac000101832"><strong>speed</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101832" href="entry://speed%23mq751">7</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">go-ee</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goldfinch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030854"><header class="entryHeader"><span class="hw">goldfinch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goldfinch" src="word_pronunciations/10314.mp3"></audio></span>/ˈgoʊldfɪntʃ/ (<em>say</em> 'gohldfinch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq198"> Also, <strong class="vs">European goldfinch</strong>. a small fringilline songbird, <em>Carduelis carduelis</em>, of Eurasia and northern Africa, having a crimson face and wings marked with yellow, introduced into south-eastern mainland Australia where it has expanded its territory to Tasmania.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq995"> any of certain small American finches, especially <em>Carduelis tristis</em>, the male of which has yellow body plumage in summer.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>goldfinc</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000030800" href="entry://gold%23bigmac000030800"><span class="smallcaps">gold</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000026668" href="entry://finch%23bigmac000026668"><span class="smallcaps">finch</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101005"><header class="entryHeader"><span class="hw">green</span><z><span target_id="VU1AkdM9dW">adj.</span><span target_id="sUDzCLsvGz">n.</span><span target_id="B6QCypU5HM">v.i.</span><span target_id="dwMG5AZ9Uo">v.t.</span><span target_id="uXyQFWE2Fr">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of green" src="word_pronunciations/10529.mp3"></audio></span>/grin/ (<em>say</em> green) <div abbr="adj." class="chunk" id="VU1AkdM9dW"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> of the colour of growing foliage, between yellow and blue in the spectrum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq065"> covered with herbage or foliage; verdant: <em class="example">green fields; a green orchard.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq259"> consisting of green vegetables: <em class="example">a green salad.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq128"> vegetarian or vegan: <em class="example">a green menu; a green restaurant.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq583"> full of life and vigour: <em class="example">green shoots.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq333"> characterised by, or relating to, a concern for environmental issues: <em class="example">green politics; </em><em class="example">green light globe; </em><em class="example">green consumerism.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq510"> unseasoned; not dried or cured: <em class="example">green timber.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq893"> (of calves and lambs) newborn.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq671"> not fully developed or perfected in growth or condition; unripe: <em class="example">green bananas.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq081"> immature in age or judgement; untrained; inexperienced: <em class="example">a green recruit.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq532"> simple; gullible; easily fooled.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq581"> fresh, recent, or new: <em class="example">a green wound.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq986"> pale; sickly; wan: <em class="example">green with fear.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq691"> freshly killed: <em class="example">green meat.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq295"> (of prawns) uncooked or raw.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq661"> not fired, as bricks or pottery.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq960"> <em class="label">Metallurgy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq018"> in powder metallurgy, not sintered.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq007"> not fully processed or treated.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq017"> (of concrete, cement or mortar) freshly poured and not completely set.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq102"> Also, <strong class="vs">green with envy</strong>. jealous.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq966"> <em class="label">Philippine English Colloquial</em> dirty; obscene: <em class="example">a green joke.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="sUDzCLsvGz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq922"> green colour.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq097"> green colouring matter, paint, etc.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq220"> grassy land; a plot of grassy ground.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq941"> green material or clothing.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq706"> a person who supports environmental policies.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq465"> <em class="label">Golf</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq154"> the whole course or links on which golf is played.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq459"> a putting green alone.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq074"> a bowling green.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq388"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq002"> a plant, the leaves and stems of which are used for food.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq837"> (<em>plural</em>) green vegetables: <em class="example">to eat your greens.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq993"> <em class="label">Skiing</em> (in Australia) the easiest grade of ski run. Compare <a data-mq-recid="bigmac000088544" href="entry://black%23bigmac000088544"><strong>black</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088544" href="entry://black%23mq960">21</a>), <a data-mq-recid="bigmac000104917" href="entry://blue%23bigmac000104917"><strong>blue</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104917" href="entry://blue%23mq391">10</a>).</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq330"> <em class="label">Colloquial</em> ketamine, so called because of its green colour.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="B6QCypU5HM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq294"> to become green.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dwMG5AZ9Uo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="32"><span id="mq891"> to make green.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq769"> to transform the look of (a locale, especially an urban area) by planting a large number of trees.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uXyQFWE2Fr">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="34"><span id="mq308"> <strong class="phr">go green</strong>, to adopt business practices, especially production systems so as to become environmentally friendly.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq763"> <strong class="phr">green out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a person who has smoked too much cannabis) to turn pale, with a greenish hue, with symptoms of sweating, nausea and dizziness.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq062"> <strong class="phr">not so </strong>(or <strong class="phr">as</strong>)<strong class="phr"> green as one is cabbage-looking</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not as naive as one might appear to be. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Yorkshire dialect]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>grēne</em>, related to <a data-mq-recid="bigmac000101011" href="entry://grow%23bigmac000101011"><span class="smallcaps">grow</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000101005" href="#mq966">20</a> from Spanish use of <em>verde</em> smutty]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gregory thesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac409435250"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gregory thesis</span></header><div>/ˈgrɛgəri θisəs/ (<em>say</em> 'greguhree theesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">→ <a data-mq-recid="bigmac446003609" href="entry://Dutch%20disease%23bigmac446003609"><strong>Dutch disease</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Gregory effect</strong>. <div class="etym">[named after Robert George (Bob) <em>Gregory</em>, born 1939, Australian economist who developed the thesis]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guide dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032048"><header class="entryHeader"><span class="hw">guide dog</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guide dog" src="word_pronunciations/10654.mp3"></audio></span>/ˈgaɪd dɒg/ (<em>say</em> 'guyd dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">a dog specially trained to lead or guide a vision-impaired person.</span></div> Also, <strong class="vs">seeing eye dog</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hadean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac148142765"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hadean</span><z><span target_id="pHoKqFF2Jo">adj.</span><span target_id="8Ht3r9AQWm">n.</span></z></header><div>/heɪˈdiən/ (<em>say</em> hay'deeuhn), /ˈheɪdiən/ (<em>say</em> 'haydeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="pHoKqFF2Jo"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> of or relating to Hades.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq652"> relating to the geological era stretching from the time of the earliest accretion of planetary material to form the earth and the formation of the oldest recognised rocks.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8Ht3r9AQWm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq339"> Also, <strong class="vs">Hadean era</strong>, <strong class="vs">Hadean period</strong>. this era.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099649" href="entry://Hades%23bigmac000099649"><span class="smallcaps">Hade(s)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>; defs <a data-mq-recid="bigmac148142765" href="#mq652">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac148142765" href="#mq339">3</a> with reference to the extreme heat of part of this era, as in Hades] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> <em>Hadean</em> (defs <a data-mq-recid="bigmac148142765" href="#mq652">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac148142765" href="#mq339">3</a>) is not a formal stratigraphic term but is widely used in geology.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haemo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032438"><header class="entryHeader"><span class="hw">haemo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq597">a word element meaning ‘blood’ as in <em>haemolysis</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">hemo-</strong>, <strong class="vs">h</strong>(<strong class="vs">a</strong>)<strong class="vs">em-</strong>, <strong class="vs">h</strong>(<strong class="vs">a</strong>)<strong class="vs">ema-</strong>, <strong class="vs">h</strong>(<strong class="vs">a</strong>)<strong class="vs">emat-</strong>, <strong class="vs">h</strong>(<strong class="vs">a</strong>)<strong class="vs">emato-</strong>. <div class="etym">[Greek <em>haimo-</em>, combining form of <em>haima</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> While the variations <strong>haemo-</strong> and <strong>hemo-</strong> apply to all words beginning with this prefix, it is still the case that Australian English favours the <strong>haemo-</strong> form. See usage note at <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hair tie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac976144155"><header class="entryHeader"><span class="hw">hair tie</span></header><div>/ˈhɛə taɪ/ (<em>say</em> 'hair tuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">a device for securing hair, comprising in its basic form a small round of elastic, but sometimes decorated.</span></div> Also, <strong class="vs">hair elastic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Halloween
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032673"><header class="entryHeader"><span class="hw">Halloween</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Halloween" src="word_pronunciations/10819.mp3"></audio></span>/hæləˈwin/ (<em>say</em> haluh'ween), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Halloween" src="word_pronunciations/10820.mp3"></audio></span>/hæloʊˈin/ (<em>say</em> haloh'een) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">the evening of 31 October, the eve of All Saints’ Day; pre-Christian belief that ghosts and spirits move about on this night; traditionally marked by the wearing of costumes and masks.</span></div> Also, <strong class="vs">Hallowe’en</strong>. <div class="etym">[<em>hallow</em> saint + <em>een</em>, variant of <em>even</em> <a data-mq-recid="bigmac000088559" href="entry://eve%23bigmac000088559"><span class="smallcaps">eve</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heaviside layer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033492"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heaviside layer</span></header><div>/ˈhɛvisaɪd leɪə/ (<em>say</em> 'heveesuyd layuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">the lower region, or regions, of the ionosphere chiefly responsible for the reflection of radio waves of certain frequencies, thus making long-distance radio communication possible.</span></div> Also, <strong class="vs">E layer</strong>, <strong class="vs">Kennelly-Heaviside layer</strong>. <div class="etym">[named after Oliver <em>Heaviside</em>, 1850–1925, English physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high altitude pulmonary oedema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac289919942"><header class="entryHeader"><span class="hw">high altitude pulmonary oedema</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">a condition in which the lungs fill with fluid as a result of the body’s response to low air pressure as when mountaineering at great heights or flying low in an unpressurised aircraft.</span></div> Also, <strong class="vs">high altitude pulmonary edema</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
project home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059360"><header class="entryHeader"><span class="hw">project home</span></header><div>/ˈproʊdʒɛkt hoʊm/ (<em>say</em> 'prohjekt hohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">a home built to a standard design.</span></div> Also, <strong class="vs">project house</strong>, <strong class="vs">exhibition house</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychological abuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059806"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychological abuse</span></header><div>/ˌsaɪkəlɒdʒɪkəl əˈbjus/ (<em>say</em> .suykuhlojikuhl uh'byoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">a form of abuse in which the person is not physically harmed but is emotionally affected by treatment amounting to cruelty which may involve, for example, verbal abuse, intimidation and withholding of affection or approval.</span></div> Also, <strong class="vs">emotional abuse</strong>. <div class="deriv">–<strong>psychological abuser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Puer tea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac577302448"><header class="entryHeader"><span class="hw">Puer tea</span></header><div>/puə ˈti/ (<em>say</em> poohuh 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> a preparation made from a blend of tea from Yunnan, China, which is aged and fermented to produce a strong earthy flavour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> a beverage made from this kind of tea; used as a digestion aid because of its supposed ability to regulate fat metabolism.</span></div> Also, <strong class="vs">Pu-erh tea</strong>. <div class="etym">[Mandarin <em>Pǔ’ěr</em>, county in Yunnan province, originally the main source of the tea]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quoll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060832"><header class="entryHeader"><span class="hw">quoll</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quoll" src="word_pronunciations/18769.mp3"></audio></span>/kwɒl/ (<em>say</em> kwol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> any of several cat-sized, predatory marsupials of the genus <em>Dasyurus</em>, having slender, white-spotted bodies and very pointed snouts; native cat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> Also, <strong class="vs">eastern quoll</strong>. a carnivorous marsupial, <em>Dasyurus viverrinus</em>, from eastern Australia, having a spotted body but without spots on the tail.</span></div><div class="etym"> [Guugu Yimidhirr <em>dhigul</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061072"><header class="entryHeader"><span class="hw">radon</span></header><div>/ˈreɪdɒn/ (<em>say</em> 'raydon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">a rare, chemically inert, radioactive gaseous element produced in the disintegration of radium.</span></div> <em>Symbol</em>: Rn; <em>relative atomic mass</em>: 222; <em>atomic number</em>: 86. Also, <strong class="vs">radium emanation</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000061058" href="entry://radium%23bigmac000061058"><span class="smallcaps">rad(ium)</span></a> + <em>-on</em>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000003702" href="entry://argon%23bigmac000003702"><span class="smallcaps">argon</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000049720" href="entry://neon%23bigmac000049720"><span class="smallcaps">neon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
real property
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061581"><header class="entryHeader"><span class="hw">real property</span></header><div>/ril ˈprɒpəti/ (<em>say</em> reel 'propuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq714">tangible and immovable property such as land and houses, buildings or any such structures on the land, and any rights attached to the ownership of the land, such as mineral rights (but excluding leasehold interests).</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000055788" href="entry://personal%20property%23bigmac000055788"><strong>personal property</strong></a>. Also, <strong class="vs">real estate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redfin perch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac403531274"><header class="entryHeader"><span class="hw">redfin perch</span></header><div>/rɛdfɪn ˈpɜtʃ/ (<em>say</em> redfin 'perch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">redfin perch</strong> <em>or</em> <strong class="bold">redfin perches</strong>)</div><div class="def"><span id="mq253">a medium-sized freshwater fish, <em>Perca fluviatilis</em>, with a pattern of black vertical bands across the back and bright reddish-orange fins and tail; introduced into Australia in the 1860s for angling and now a pest in much of eastern Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">English perch</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relief teacher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062477"><header class="entryHeader"><span class="hw">relief teacher</span></header><div>/rəˈlif titʃə/ (<em>say</em> ruh'leef teechuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">a schoolteacher who temporarily replaces regular teachers who are absent.</span></div> Also, <em class="label">Especially NSW</em>, <strong class="vs">casual teacher</strong>; <em class="label">Victoria</em>, <strong class="vs">CRT</strong>, <strong class="vs">emergency teacher</strong>; <em class="label">Qld</em>, <strong class="vs">supply teacher</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
return key
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063141"><header class="entryHeader"><span class="hw">return key</span></header><div>/rəˈtɜn ki/ (<em>say</em> ruh'tern kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq576">the key sometimes labelled with the word ‘return’ or with the word ‘enter’ or with an arrow, which, when pressed, activates a command keyed in on a keyboard or produces a carriage return.</span></div> Also, <strong class="vs">enter key</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SAE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac400018093"><header class="entryHeader"><span class="hw">SAE</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> South Asian English.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq720"> Also, <strong class="vs">s.a.e.</strong> stamped addressed envelope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
same-sex marriage survey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac558331350"><header class="entryHeader"><span class="hw">same-sex marriage survey</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">→ <a data-mq-recid="bigmac319964954" href="entry://Australian%20Marriage%20Law%20Postal%20Survey%23bigmac319964954"><strong>Australian Marriage Law Postal Survey</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">marriage equality survey</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
78
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067652"><header class="entryHeader"><span class="hw">78</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of 78" src="word_pronunciations/00009.mp3"></audio></span>/sɛvənti-ˈeɪt/ (<em>say</em> sevuhntee-'ayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">an early type of gramophone record designed to be played at a speed of seventy-eight revolutions per minute.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000028094" href="entry://45%23bigmac000028094"><strong>45</strong></a>. Also, <strong class="vs">seventy-eight</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shabbat lift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac038216512"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shabbat lift</span></header><div>/ʃabat ˈlɪft/ (<em>say</em> shahbaht 'lift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">a lift designed to circumvent the Jewish law which requires Jews to abstain from operating switches on the Sabbath, the lift running continuously and being programmed to stop at every floor.</span></div> Also, <strong class="vs">Shabbat elevator</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silvereye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088237"><header class="entryHeader"><span class="hw">silvereye</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of silvereye" src="word_pronunciations/21049.mp3"></audio></span>/ˈsɪlvəraɪ/ (<em>say</em> 'silvuhruy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">a common, small, predominantly yellow-olive white-eye, <em>Zosterops lateralis</em>, of Australasia, feeding on insects, seed, nectar and fruit, and having numerous subspecies as the <strong>Capricorn silvereye</strong>, <em>Z. l. chlorocephalus</em> of Heron Island; the subspecies <em>Z. l. lateralis</em> was self-introduced to NZ in the 1850s.</span></div> Also, <strong class="vs">silver-eye</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sloyd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069527"><header class="entryHeader"><span class="hw">sloyd</span><z><span target_id="33QJxaQS0G">n.</span><span target_id="XX4Hl12GGw">adj.</span></z></header><div>/slɔɪd/ (<em>say</em> sloyd) <div abbr="n." class="chunk" id="33QJxaQS0G"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> Also, <strong class="vs">educational sloyd</strong>. a system of manual training in woodworking for schoolchildren, originally developed in Sweden.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="XX4Hl12GGw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq530"> of or relating to such a system.</span></div><div class="etym"> [Swedish <em>slöjd</em> craft, industrial art, woodworking. See <a data-mq-recid="bigmac000069406" href="entry://sleight%23bigmac000069406"><span class="smallcaps">sleight</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Snellen chart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac797485197"><header class="entryHeader"><span class="hw">Snellen chart</span></header><div>/ˈsnɛlən tʃat/ (<em>say</em> 'sneluhn chaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">a chart used to test eyesight, comprising capital letters which successively decrease in size in each row.</span></div> Also, <strong class="vs">Snellen eye chart</strong>. <div class="etym">[named after Hermann <em>Snellen</em>, 1834–1908, Dutch ophthalmologist who invented it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social development
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069893"><header class="entryHeader"><span class="hw">social development</span></header><div>/soʊʃəl dəˈvɛləpmənt/ (<em>say</em> sohshuhl duh'veluhpmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">the formation and transformation of social life, customs, institutions, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">social evolution</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speed golf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac176934375"><header class="entryHeader"><span class="hw">speed golf</span></header><div>/ˈspid gɒlf/ (<em>say</em> 'speed golf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">a version of the game of golf in which contestants aim to complete the course in the fastest possible time, as by running between strokes.</span></div> Also, <strong class="vs">fast golf</strong>, <strong class="vs">extreme golf</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071000"><header class="entryHeader"><span class="hw">spinach</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spinach" src="word_pronunciations/21755.mp3"></audio></span>/ˈspɪnɪtʃ/ (<em>say</em> 'spinich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> Also, <strong class="vs">English spinach</strong>. an annual herb, <em>Spinacia oleracea</em>, cultivated for its succulent leaves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq886"> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">Swiss chard</strong>. a form of beet, <em>Beta vulgaris cicla</em>, with large, firm, strongly veined green leaves and a long fleshy stalk, used as a vegetable; silverbeet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq492"> → <a data-mq-recid="bigmac000050012" href="entry://New%20Zealand%20spinach%23bigmac000050012"><strong>New Zealand spinach</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Old French (<em>e</em>)<em>spinache</em>, <em>espinage</em>, from Medieval Latin <em>spinachia</em>, from Spanish <em>espinaca</em>, from Arabic <em>isfināj</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> While <em>spinach</em> and <em>silverbeet</em> are known throughout Australia, there is a distinct preference for <em>spinach</em> in NSW and Qld, and <em>silverbeet</em> in Victoria, Tasmania and SA, for the form of beet.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staghorn fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071587"><header class="entryHeader"><span class="hw">staghorn fern</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of staghorn fern" src="word_pronunciations/21944.mp3"></audio></span>/ˈstæghɔn fɜn/ (<em>say</em> 'staghawn fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">any of various ferns of the tropical and subtropical genus <em>Platycerium</em>, family Polypodiaceae, having large fertile leaves resembling the horns of a stag, as <em>P. superbum</em> of Qld.</span></div> Also, <strong class="vs">elkhorn fern</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015752"><header class="entryHeader"><span class="hw">conger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conger" src="word_pronunciations/05100.mp3"></audio></span>/ˈkɒŋgə/ (<em>say</em> 'kongguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">congers</strong> <em>or</em> <strong class="bold">conger</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> any of various stout-bodied, scaleless, marine eels of the family Congridae found in tropical and temperate oceans and often reaching a great size.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq671"> the very large species, <em>Conger conger</em>, an important European food fish.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq975"> any other species of the family Congridae.</span></div> Also, <strong class="vs">conger eel</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>congre</em>, from Old French, from Latin <em>conger</em>, <em>congrus</em>, from Greek <em>gongros</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
congo snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015761"><header class="entryHeader"><span class="hw">congo snake</span></header><div>/ˈkɒŋgoʊ sneɪk/ (<em>say</em> 'konggoh snayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">either of two primitive, eel-like amphibians of the genus <em>Amphiuma</em> of the south-eastern US having two pairs of very short limbs.</span></div> Also, <strong class="vs">congo eel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contract of service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac87125788"><header class="entryHeader"><span class="hw">contract of service</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq866">the legal contract under which an employee is paid a wage plus superannuation, workers compensation and holiday leave.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac929813799" href="entry://contract%20for%20service%23bigmac929813799"><strong>contract for service</strong></a>. Also, <strong class="vs">contract of employment</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cooee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087775"><header class="entryHeader"><span class="hw">cooee</span><z><span target_id="tvJSRd0trS">n.</span><span target_id="EhiM7qtX6P">v.i.</span><span target_id="f77IWHtXW4">interj.</span><span target_id="0ilq7QEC9a">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cooee" src="word_pronunciations/05343.mp3"></audio></span>/ˈkui/ (<em>say</em> 'koohee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cooee" src="word_pronunciations/05344.mp3"></audio></span>/kuˈi/ (<em>say</em> kooh'ee) <div abbr="n." class="chunk" id="tvJSRd0trS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> a prolonged clear call, the second syllable of which rises rapidly in pitch, used most frequently in the bush as a signal to attract attention: <em class="example asterisk">* <em>A cooee from over toward the homestead roused him from his reflections.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="EhiM7qtX6P">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq910"> (<strong class="bold">cooeed</strong>, <strong class="bold">cooeeing</strong>) to utter the call ‘cooee’.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="f77IWHtXW4">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq381"> (an exclamation of this kind as a signal or to attract attention.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0ilq7QEC9a">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq277"> <strong class="phr">within cooee</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq884"> within calling distance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq400"> within reach of achieving a given goal.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">coo-ee</strong>, <strong class="vs">cooey</strong>. <div class="etym">[Dharug <em>guwi</em> come here]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cooee March
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac441143587"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cooee March</span></header><div>/ˈkui matʃ/ (<em>say</em> 'koohee mahch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">a recruiting march held in 1915, during World War I, in which a group of men walked from Gilgandra in the central west of NSW to Sydney in order to enlist, encouraging other men to join them on the way; the contingent, originally numbering 26, consisted of about 300 by the time the march arrived in Sydney; this example was followed by other similar marches in rural NSW and Qld. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A group of volunteers preparing to march to Sydney as part of the Cooee March recruitment effort of 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Cooee%20March_H18781.jpg"/></span></span></span></div> Also, <strong class="vs">Cooee march</strong>, <strong class="vs">Coo-ee March</strong>, <strong class="vs">Coo-ee march</strong>. <div class="backshade">The <strong>Cooee March</strong> was initiated by Gilgandra brothers Bill and Dick Hitchen. Recruitment meetings were held at each centre they passed through and a huge crowd welcomed them in the Sydney Domain at the end of their trek. The marchers took their name from the slogan ‘Cooee – Won’t you come?’, used on recruiting posters of the time. After four months of training the Cooees sailed for Egypt on 8 March 1916; all served on the Western Front in France. The example of the Coo-ee March was soon followed by other marches from country towns – the Waratahs, for example, marched from Kiama to Sydney, the Wallabies from Walgett to Newcastle and the Dungarees, the only Qld group, from Warwick to Brisbane. The marchers relied on the assistance of the communities they passed through and although military authorities were not always supportive, the marches attracted wide publicity and may have encouraged fundraising and enlistment more generally.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cretaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac637424307"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cretaceous</span><z><span target_id="ErSoBr9KQd">adj.</span><span target_id="XOEUHrwQ0a">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cretaceous" src="word_pronunciations/05719.mp3"></audio></span>/krəˈteɪʃəs/ (<em>say</em> kruh'tayshuhs) <em class="label">Geology</em><div abbr="adj." class="chunk" id="ErSoBr9KQd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq995"> of or relating to the third and latest of the periods included in the Mesozoic era.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XOEUHrwQ0a">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq649"> Also, <strong class="vs">Cretaceous era</strong>. the Cretaceous period.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq636"> the system of strata deposited during the Cretaceous period.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crohn's disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017491"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crohn’s disease</span></header><div>/ˈkroʊnz dəziz/ (<em>say</em> 'krohnz duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">a chronic inflammatory disease of the intestine, especially the ileum, of unknown cause.</span></div> Also, <strong class="vs">regional enteritis</strong>. <div class="etym">[named after BB <em>Crohn</em>, 1884–1983, US physician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curly-leaf parsley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac379208142"><header class="entryHeader"><span class="hw">curly-leaf parsley</span></header><div>/kɜli-lif ˈpasli/ (<em>say</em> kerlee-leef 'pahslee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">a variety of parsley which has crinkled leaves.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac701566902" href="entry://flat-leaf%20parsley%23bigmac701566902"><strong>flat-leaf parsley</strong></a>. Also, <strong class="vs">curly parsley</strong>, <strong class="vs">English parsley</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Derby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096537"><header class="entryHeader"><span class="hw">Derby<sup>1</sup></span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Derby" src="word_pronunciations/06487.mp3"></audio></span>/ˈdabi/ (<em>say</em> 'dahbee) → <a data-mq-recid="bigmac000091952" href="entry://Derbyshire%23bigmac000091952"><strong>Derbyshire</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq869"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Derby" src="word_pronunciations/06486.mp3"></audio></span>/ˈdɜbi/ (<em>say</em> 'derbee) a town on the north-western coast of WA, on King Sound.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq278"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Derby" src="word_pronunciations/06486.mp3"></audio></span>/ˈdɜbi/ (<em>say</em> 'derbee) a town in north-eastern Tasmania, between Bridport and St Helens; tin-mining district 1876–c.1930.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000094160"><header class="entryHeader"><span class="hw">Derby<sup>2</sup></span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Derby" src="word_pronunciations/06487.mp3"></audio></span>/ˈdabi/ (<em>say</em> 'dahbee) <strong>the</strong>, Also, <strong class="vs">the Epsom Derby</strong>. the premier flat horserace in England, held annually at Epsom Downs, Surrey; founded 1780.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq761"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Derby" src="word_pronunciations/06487.mp3"></audio></span>/ˈdabi/ (<em>say</em> 'dahbee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Derby" src="word_pronunciations/06486.mp3"></audio></span>/ˈdɜbi/ (<em>say</em> 'derbee) any of various major horseraces in other countries, including the Australian Derby, the South Australian Derby, and the Queensland Derby in Australia. See <a data-mq-recid="bigmac000004640" href="entry://Australian%20Derby%23bigmac000004640"><strong>Australian Derby</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after the Earl of <em>Derby</em> (d. 1834) who founded the Epsom Derby]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital messaging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac232442456"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital messaging</span></header><div>/dɪdʒətəl ˈmɛsədʒɪŋ/ (<em>say</em> dijuhtuhl 'mesuhjing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">a form of electronic communication in which a message is sent directly to its destination as by mobile phone or computer.</span></div> Also, <strong class="vs">electronic messaging</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital signature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac363796109"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital signature</span></header><div>/ˈdɪdʒətəl ˌsɪgnətʃə/ (<em>say</em> 'dijuhtuhl .signuhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">a unique code, in the form of a series of characters, used to verify the identity of the creator or sender of an electronic document, and to ensure that the document has not been altered before reaching the receiver.</span></div> Also, <strong class="vs">e-signature</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dingo fence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac097684969"><header class="entryHeader"><span class="hw">dingo fence</span></header><div>/ˈdɪŋgoʊ fɛns/ (<em>say</em> 'dinggoh fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">a fence erected to keep wild dogs out of a particular area.</span></div> Also, <strong class="vs">dog fence</strong>, <strong class="vs">wild dog exclusion fence</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dominant tenement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021408"><header class="entryHeader"><span class="hw">dominant tenement</span></header><div>/dɒmənənt ˈtɛnəmənt/ (<em>say</em> domuhnuhnt 'tenuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq731">land owned by one person, which enjoys an easement or right over proximate land owned by another (the <strong>servient tenement</strong>).</span></div> Also, <strong class="vs">dominant estate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dotterel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021595"><header class="entryHeader"><span class="hw">dotterel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dotterel" src="word_pronunciations/07169.mp3"></audio></span>/ˈdɒtərəl/ (<em>say</em> 'dotuhruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> any of a number of small, wading birds of the family Charadriidae frequenting seashores and open marshy areas, widely distributed and often migratory, as the <strong>red-kneed dotterel</strong>, <em>Erythrogonys cinctus</em>, of Australia and southern New Guinea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq302"> → <a data-mq-recid="bigmac543753550" href="entry://inland%20dotterel%23bigmac543753550"><strong>inland dotterel</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq684"> Also, <strong class="vs">Eurasian dotterel</strong>. a small migratory bird, <em>Charadrius morinellus</em>, which breeds in mountainous areas in the northern part of the world.</span></div> Also, <strong class="vs">dottrel</strong>. <div class="etym">[late Middle English <em>dotrelle</em> a foolish, silly or doting person, from <em>doten</em> <a data-mq-recid="bigmac000093971" href="entry://dote%23bigmac000093971"><span class="smallcaps">dote</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000062436" href="entry://-rel%23bigmac000062436"><span class="smallcaps">-rel</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000021595" href="#mq684">3</a> with reference to the apparent ease with which the <a data-mq-recid="bigmac000021595" href="#bigmac000021595"><span class="smallcaps">dotterel</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021595" href="#mq684">3</a>) allows itself to be approached and caught]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draft snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110618584"><header class="entryHeader"><span class="hw">draft snake</span></header><div>/ˈdraft sneɪk/ (<em>say</em> 'drahft snayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">a long tubular piece of fabric filled with sand, rice, sawdust, etc., which is placed across an opening at the base of a door or window to prevent cold air from entering, or warm air from escaping, a room.</span></div> Also, <strong class="vs">draught snake</strong>, <strong class="vs">draft stopper</strong>, <strong class="vs">door snake</strong>, <strong class="vs">door sausage</strong>, <strong class="vs">draft excluder</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dropper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088740"><header class="entryHeader"><span class="hw">dropper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dropper" src="word_pronunciations/07345.mp3"></audio></span>/ˈdrɒpə/ (<em>say</em> 'dropuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> someone or something that drops.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq989"> Also, <strong class="vs">eye-dropper</strong>. a glass tube with an elastic cap at one end and a small orifice at the other, for drawing in a liquid and expelling it in drops.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq102"> a batten fixed to a post-and-wire fence to keep the wires apart.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq639"> one of a set of battens, wires, etc., which hang from the catenary to support the contact wire on an electric railway.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102465" href="entry://drop%23bigmac000102465"><span class="smallcaps">drop</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022207"><header class="entryHeader"><span class="hw">duck<sup>1</sup></span><z><span target_id="2yH4TFr6Tt">n.</span><span target_id="aDIX3PPNO6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duck" src="word_pronunciations/07389.mp3"></audio></span>/dʌk/ (<em>say</em> duk) <div abbr="n." class="chunk" id="2yH4TFr6Tt"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ducks</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">duck</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq375"> any of numerous wild or domesticated aquatic birds of the family Anatidae, especially of the genus <em>Anas</em> and allied genera, characterised by a broad, flat bill, short legs, webbed feet, and a squat body with compact, waterproof feathers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq501"> the common domesticated duck, derived from Eurasian populations of the mallard, <em>Anas platyrhynchos platyrhynchos</em>, and bred into many breeds especially for its flesh.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq539"> the female of any of these birds, as distinguished from the male (or <em>drake</em>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq476"> the flesh of a duck, eaten as food.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq560"> Also, <strong class="vs">ducks</strong>. <em class="label">British Colloquial</em> (a term of endearment.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="aDIX3PPNO6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq628"> <strong class="phr">a shot duck</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq108"> someone who is extremely tired.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq144"> someone or something that has no future: <em class="example">the Australian car manufacturing industry is a shot duck.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq761"> <strong class="phr">a sitting duck</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq677"> a duck at rest on the water and therefore an easy target for hunters.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq944"> any easy target or victim.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq634"> <strong class="phr">ducks on the pond</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a call (among men in a workplace) to warn that women have come into the vicinity.)</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq294"> <strong class="phr">get one’s ducks in a row</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to get organised.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq431"> <strong class="phr">go hunting where the ducks are</strong>, to direct activity to the area where there is the greatest likelihood of success.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq454"> <strong class="phr">Lord </strong>(or <strong class="phr">lord</strong>)<strong class="phr"> love a duck</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of astonishment, dismay, vexation, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq709"> <strong class="phr">the duck’s guts </strong>(or <strong class="phr">nuts</strong>), <em class="label">Colloquial</em> someone or something arousing great admiration.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>duk</em>, <em>doke</em>, Old English <em>dūce</em>, literally, diver; related to <a data-mq-recid="bigmac000102485" href="#bigmac000102485"><span class="smallcaps">duck<sup>2</sup></span></a> (verb)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102485"><header class="entryHeader"><span class="hw">duck<sup>2</sup></span><z><span target_id="HM8ayGM0RS">v.i.</span><span target_id="jvrbFvBYDA">v.t.</span><span target_id="81LucoVSli">n.</span><span target_id="l5r5oMi5P1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duck" src="word_pronunciations/07390.mp3"></audio></span>/dʌk/ (<em>say</em> duk) <div abbr="v.i." class="chunk" id="HM8ayGM0RS"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> to plunge the whole body or the head momentarily under water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq010"> to stoop suddenly; bob: <em class="example asterisk">* <em>Ironbar glimpsed someone’s retreating foot as he ducked out of sight.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joan d vinge</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq933"> to avoid a blow, unpleasant task, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="jvrbFvBYDA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq439"> to plunge or dip in water momentarily.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq836"> to lower (the head, etc.) suddenly.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq831"> to avoid (a blow, unpleasant task, etc.).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="81LucoVSli">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq147"> the act of ducking.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="l5r5oMi5P1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq696"> <strong class="phr">duck into</strong>, to enter briefly, especially for concealment.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq301"> <strong class="phr">duck out</strong>, to absent oneself for a short time: <em class="example">to duck out to the shops for a few minutes.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq299"> <strong class="phr">duck out on</strong>, to desert (someone): <em class="example asterisk">* <em>Dinny ducked out on her before she could get a maintenance order against him.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>duke</em>, <em>douke</em>, Old English <em>duce</em>, related to German <em>tauchen</em> dive] </div><div class="deriv">–<strong>ducker</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000022209"><header class="entryHeader"><span class="hw">duck<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duck" src="word_pronunciations/07391.mp3"></audio></span>/dʌk/ (<em>say</em> duk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq740"> heavy plain cotton fabric for tents, clothing, bags, mechanical uses, etc., in many weights and widths.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq943"> (<em>plural</em>) clothes, especially trousers, made of it.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>doek</em> cloth, related to German <em>Tuch</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000022210"><header class="entryHeader"><span class="hw">duck<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duck" src="word_pronunciations/07392.mp3"></audio></span>/dʌk/ (<em>say</em> duk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">a military vehicle for amphibious use.</span></div><div class="etym"> [from <em>DUKW</em>, its codename in World War II]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100848"><header class="entryHeader"><span class="hw">duck<sup>5</sup></span><z><span target_id="KhCe4bmO9A">n.</span><span target_id="IwWCi4XM0g">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duck" src="word_pronunciations/07389.mp3"></audio></span>/dʌk/ (<em>say</em> duk) <em class="label">Cricket</em><div abbr="n." class="chunk" id="KhCe4bmO9A">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> a batsman’s score of nought.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="IwWCi4XM0g">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq537"> <strong class="phr">golden duck</strong>, a duck scored by being out on the first ball of an innings.</span></div> Also, <strong class="vs">duck’s egg</strong>. <div class="etym">[? from the shape of a duck’s egg, thought to resemble the number nought]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
11 lines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac890079040"><header class="entryHeader"><span class="hw">11 lines</span></header><div>/əˈlɛvən laɪnz/ (<em>say</em> uh'levuhn luynz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq339">vertical wrinkles between the eyebrows.</span></div> Also, <strong class="vs">eleven lines</strong>. <div class="etym">[from the resemblance of the wrinkles to the numeral 11]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feather brow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac678161360"><header class="entryHeader"><span class="hw">feather brow</span></header><div>/ˈfɛðə braʊ/ (<em>say</em> 'fedhuh brow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">an eyebrow which has been parted along its length, with hairs spread out on either side and fixed in position, in a fashion that resembles a feather.</span></div> Also, <strong class="vs">feather eyebrow</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FET
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026343"><header class="entryHeader"><span class="hw">FET<sup>1</sup></span></header><div>/fɛt/ (<em>say</em> fet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq027">a transistor employing one type of carrier, in which the current is controlled by an electric field.</span></div> Also, <strong class="vs">field effect transistor</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac799374867"><header class="entryHeader"><span class="hw">FET<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq272">frozen embryo transfer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moon-blind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048007"><header class="entryHeader"><span class="hw">moon-blind</span></header><div>/ˈmun-blaɪnd/ (<em>say</em> 'moohn-bluynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq606">(of horses) afflicted with moon blindness.</span></div> Also, <strong class="vs">moon-eyed</strong> /ˈmun-aɪd/ (<em>say</em> 'moohn-uyd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutton bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048932"><header class="entryHeader"><span class="hw">mutton bird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mutton bird" src="word_pronunciations/15453.mp3"></audio></span>/ˈmʌtn bɜd/ (<em>say</em> 'mutn berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq662"> any of various species of petrel, the chicks of which are commercially harvested for their oil, feathers and flesh, as the short-tailed shearwater and the sooty shearwater.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq151"> Also, <strong class="vs">mutton bird eater</strong>. <em class="label">Colloquial</em> an inhabitant of northern Tasmania.</span></div> Also, <strong class="vs">muttonbird</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natural burial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac245549612"><header class="entryHeader"><span class="hw">natural burial</span></header><div>/ˈnætʃərəl bɛriəl/ (<em>say</em> 'nachuhruhl bereeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">a type of interment where a person is buried in a natural burial ground, the body being placed in an untreated wooden coffin or in a shroud to aid decomposition, and the grave having no headstone.</span></div> Also, <strong class="vs">green burial</strong>, <strong class="vs">eco burial</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049520"><header class="entryHeader"><span class="hw">NE</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> north-east.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq278"> north-eastern.</span></div> Also, <strong class="vs">n.e.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
negative product placement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac344167118"><header class="entryHeader"><span class="hw">negative product placement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">a marketing strategy of positioning products of competitors in unfavourable contexts in a film, television show, on the internet, etc., or contriving to have the products used publicly by an unpopular celebrity, etc., in order to create negative associations for the brand.</span></div> Also, <strong class="vs">pre-emptive product placement</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Kingdom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049945"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Kingdom</span></header><div>/nju ˈkɪŋdəm/ (<em>say</em> nyooh 'kingduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">the third great period in the history of the ancient Egyptian kingdom, 1580–1085 BC, comprising dynasties XVIII–XX.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000052060" href="entry://Old%20Kingdom%23bigmac000052060"><strong>Old Kingdom</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000046788" href="entry://Middle%20Kingdom%23bigmac000046788"><strong>Middle Kingdom</strong></a>. Also, <strong class="vs">Middle Empire</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NNE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050334"><header class="entryHeader"><span class="hw">NNE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq107">north-north-east.</span></div> Also, <strong class="vs">N.N.E.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007977"><header class="entryHeader"><span class="hw">nob<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nob" src="word_pronunciations/15771.mp3"></audio></span>/nɒb/ (<em>say</em> nob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq345"> <em class="label">Colloquial</em> the head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq395"> (in cribbage) the knave of the same suit as the card turned up, counting one to the holder.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq252"> a double-headed coin.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq238"> Also, <strong class="vs">nob-end</strong>. <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq396"> the head of the penis.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq854"> an annoying, socially rejected person: <em class="example">he sat there by himself, looking like a real nob.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [? variant of <a data-mq-recid="bigmac000040502" href="entry://knob%23bigmac000040502"><span class="smallcaps">knob</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087271"><header class="entryHeader"><span class="hw">nob<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nob" src="word_pronunciations/15772.mp3"></audio></span>/nɒb/ (<em>say</em> nob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq283">a member of a social elite.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obliquity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098928"><header class="entryHeader"><span class="hw">obliquity</span></header><div>/əˈblɪkwəti/ (<em>say</em> uh'blikwuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">obliquities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> the state of being oblique.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq340"> divergence from moral rectitude.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq426"> a moral delinquency.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq237"> mental perversity.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq427"> an instance of mental perversity.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq828"> inclination, or degree of inclination.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq576"> Also, <strong class="vs">obliquity of the ecliptic</strong>. <em class="label">Astronomy</em> the angle between the plane of the earth’s orbit and that of the earth’s equator, equal to about 23°27’.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>obliquitee</em>, from French] </div><div class="deriv">–<strong>obliquitous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oestrous cycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051854"><header class="entryHeader"><span class="hw">oestrous cycle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oestrous cycle" src="word_pronunciations/16083.mp3"></audio></span>/ˈistrəs saɪkəl/ (<em>say</em> 'eestruhs suykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">a recurrent series of physiological changes in sexual and other organs in female non-primate mammals, extending from one rutting period to the next; equivalent to the menstrual cycle in primates.</span></div> Also, <strong class="vs">estrous cycle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Olifants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094574"><header class="entryHeader"><span class="hw">Olifants</span></header><div>/ˈɒləfənts/ (<em>say</em> 'oluhfuhnts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> Also, <strong class="vs">Rio dos Elefantes</strong>. a river in the Republic of South Africa flowing east through Limpopo province and into the Limpopo River in Mozambique. 563 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq068"> a river in Namibia flowing north-west then south-west to the Atlantic Ocean. 274 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paddock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053765"><header class="entryHeader"><span class="hw">paddock</span><z><span target_id="FIYbNAE21i">n.</span><span target_id="LLlALBJ6sH">v.t.</span><span target_id="uOXZoxUz4D">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paddock" src="word_pronunciations/16617.mp3"></audio></span>/ˈpædək/ (<em>say</em> 'paduhk), /ˈpædɪk/ (<em>say</em> 'padik) <div abbr="n." class="chunk" id="FIYbNAE21i"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq028"> land, fenced or otherwise delimited, usually part of a farm or a sheep or cattle station, and used for rural production: <em class="example asterisk">* <em>Spread upward from this and the orchard was a larger paddock of sixty acres for the cows and, when in use, the working bullocks.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> <em class="label">British</em> a small field or enclosure, especially for pasture, near a stable or house.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq018"> Also, <strong class="vs">saddling paddock</strong>. <em class="label">Horseracing</em> the area in front of the members’ stand in which horses are saddled prior to a race and to which the winners are brought back subsequently for the presentation of prizes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq363"> Also, <strong class="vs">paddock enclosure</strong>. <em class="label">Horseracing</em> that part of the racecourse next to the saddling paddock.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq350"> <em class="label">Mining</em> an enclosed piece of a riverbed prepared for alluvial mining.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq742"> <em class="label">Motor Racing</em> an area near the pits, in which cars are prepared for a race.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq574"> <em class="label">Colloquial</em> a playing field, usually a football field.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LLlALBJ6sH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq218"> to confine or enclose in or as in a paddock.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq283"> to fence (a run) into paddocks.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq003"> <em class="label">Mining</em> to mark out (a riverbed) in a paddock.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uOXZoxUz4D">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq078"> <strong class="phr">from paddock to plate</strong>, taking into account all the processes that food items are subjected to before they appear as a meal on the table.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>parrock</em>, Old English <em>pearroc</em> enclosure (originally fence)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palaeozoic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053896"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palaeozoic</span><z><span target_id="SlslPGIrmy">adj.</span><span target_id="BClc7wkOeh">n.</span></z></header><div>/pæliəˈzoʊɪk/ (<em>say</em> paleeuh'zohik), /peɪ-/ (<em>say</em> pay-) <div abbr="adj." class="chunk" id="SlslPGIrmy"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq657"> relating to the oldest geological era or rocks having abundant fossils; the age of ancient life.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BClc7wkOeh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq595"> Also, <strong class="vs">Palaeozoic era</strong>. the era or rocks comprising divisions from Cambrian to Permian.</span></div> Also, <strong class="vs">Paleozoic</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053915"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pale</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pale" src="word_pronunciations/16635.mp3"></audio></span>/peɪl/ (<em>say</em> payl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq951">a district in eastern Ireland included in the Angevin Empire of King Henry II and his successors.</span></div> Also, <strong class="vs">English Pale</strong>, <strong class="vs">Irish Pale</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PAYE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097918"><header class="entryHeader"><span class="hw">PAYE</span></header><div>/pi eɪ waɪ ˈi/ (<em>say</em> pee ay wuy 'ee), /peɪ/ (<em>say</em> pay) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq578">pay as you earn: <em class="example">PAYE employees.</em></span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000054934" href="entry://pay-as-you-earn%20tax%23bigmac000054934"><strong>pay-as-you-earn tax</strong></a>. Also, <strong class="vs">P.A.Y.E.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PAYE tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097919"><header class="entryHeader"><span class="hw">PAYE tax</span></header><div>/ˈpeɪ tæks/ (<em>say</em> 'pay taks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">→ <a data-mq-recid="bigmac000054934" href="entry://pay-as-you-earn%20tax%23bigmac000054934"><strong>pay-as-you-earn tax</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">P.A.Y.E. tax</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piedmontite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056610"><header class="entryHeader"><span class="hw">piedmontite</span></header><div>/ˈpidmɒntaɪt/ (<em>say</em> 'peedmontuyt), /-mən-/ (<em>say</em> -muhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">a mineral silicate of calcium, aluminium, manganese, and hydrogen crystallising in the monoclinic system.</span></div> Also, <strong class="vs">manganepidote</strong>, <strong class="vs">manganese epidote</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinkeye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056875"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinkeye</span></header><div>/ˈpɪŋkaɪ/ (<em>say</em> 'pingkuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> a contagious form of conjunctivitis, especially in animals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq165"> ophthalmia suffered by travelling sheep.</span></div> Also, <strong class="vs">pink eye</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101116" href="entry://pink%23bigmac000101116"><span class="smallcaps">pink<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089517" href="entry://eye%23bigmac000089517"><span class="smallcaps">eye</span></a>; from the damage to the cornea causing the middle of the eye to go pink or white]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098952"><header class="entryHeader"><span class="hw">potential</span><z><span target_id="Gc2FaffY2d">adj.</span><span target_id="nmNRfAM9WB">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of potential" src="word_pronunciations/17936.mp3"></audio></span>/pəˈtɛnʃəl/ (<em>say</em> puh'tenshuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="Gc2FaffY2d"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> possible as opposed to actual.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq267"> capable of being or becoming; latent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq444"> <em class="label">Grammar</em> expressing possibility, as of a mode or modal construction, as ‘I <em>can</em> go’.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq019"> <em class="label">Rare</em> potent.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nmNRfAM9WB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq274"> a possibility or potentiality.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq658"> <em class="label">Grammar</em> a potential mode or construction, or a form therein.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq482"> <em class="label">Physics</em> potential energy.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq974"> Also, <strong class="vs">electric potential</strong>. a measure of the potential energy at a point of an electric charge relative to its potential energy at an infinite distance from that point, or relative to some other reference point such as the earth.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq156"> <em class="label">Mathematics</em>, <em class="label">Physics</em> a type of function from which the intensity of a field may be derived, usually by differentiation.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq829"> one’s maximum possible level of work or achievement: <em class="example">only in this department can he operate up to his potential.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>potentiālis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
private investigator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059181"><header class="entryHeader"><span class="hw">private investigator</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of private investigator" src="word_pronunciations/18216.mp3"></audio></span>/praɪvət ɪnˈvɛstəgeɪtə/ (<em>say</em> pruyvuht in'vestuhgaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">a detective working under private contract, as opposed to one employed by a public police force; shamus.</span></div> Also, <strong class="vs">private eye</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stawell Gift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088374"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stawell Gift</span></header><div>/stɔl ˈgɪft/ (<em>say</em> stawl 'gift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">an Australian footrace, held annually in Stawell, Victoria, since 1878, and claiming to be the oldest in the world.</span></div> Also, <strong class="vs">Stawell Easter Gift</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tailender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074545"><header class="entryHeader"><span class="hw">tailender</span></header><div>/teɪlˈɛndə/ (<em>say</em> tayl'enduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> someone who is last, especially one who is running last in a competition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq280"> → <a data-mq-recid="bigmac000095544" href="entry://tail-end%20batsman%23bigmac000095544"><strong>tail-end batsman</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">tail ender</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thale cress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac633214959"><header class="entryHeader"><span class="hw">thale cress</span></header><div>/θeɪl ˈkrɛs/ (<em>say</em> thayl 'kres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">a species of rock cress, <em>Arabidopsis thaliana</em>; the first plant for which a complete chromosome sequence was analysed, in December 1999.</span></div> Also, <strong class="vs">mouse-ear cress</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tidal power
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac766145700"><header class="entryHeader"><span class="hw">tidal power</span></header><div>/taɪdl ˈpaʊə/ (<em>say</em> tuydl 'powuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">the energy which can be harvested from the tides in the ocean through the use of large underwater turbines placed in areas of high tidal movement.</span></div> Also, <strong class="vs">tidal energy</strong>. <div class="backshade">Power in the form of electricity can be produced from capturing the kinetic movement of the ebb and flow of ocean tides or strong currents. <strong>Tidal power</strong> has been used since ancient times. The La Rance plant, built in France in 1960, was the world’s largest by installed capacity with peak production of 240 megawatts, until it was overtaken by the South Korean Sihwa Lake Tidal Power Station in 2011. A barrage erected across a natural confined estuary traps tidal water which, when released, turns electricity-generating turbines. Concerns over the effects of tidal barrage plants on the coastal environment have encouraged the development of other technologies such as tidal fences and tidal mills. These can be used in narrow channels between landmasses and have less impact on the environment. While tidal power is not widely used, it has potential for future power generation. The north of Australia enjoys huge tidal surges and in 2013, the West Australian government approved plans to build a 40 megawatt tidal power station in the West Kimberley. See also <a data-mq-recid="bigmac25300808" href="entry://ocean%20energy%23bigmac25300808"><strong>ocean energy</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tigereye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076524"><header class="entryHeader"><span class="hw">tigereye</span></header><div>/ˈtaɪgəraɪ/ (<em>say</em> 'tuyguhruy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> a golden brown chatoyant stone used for ornament, formed by the alteration of crocidolite, and consisting essentially of quartz coloured by iron oxide.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> a glaze on pottery, etc., giving the appearance of this stone.</span></div> Also, <strong class="vs">tiger’s eye</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Timorese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac24399484"><header class="entryHeader"><span class="hw">Timorese</span><z><span target_id="h5yw7eY16s">n.</span><span target_id="J9As0mzad5">adj.</span></z></header><div>/timəˈriz/ (<em>say</em> teemuh'reez) <div abbr="n." class="chunk" id="h5yw7eY16s"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> an inhabitant or native of the island of Timor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq891"> Also, <strong class="vs">East Timorese</strong>. an inhabitant or native of Timor-Leste.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="J9As0mzad5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq362"> of or relating to the island of Timor.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq453"> Also, <strong class="vs">East Timorese</strong>. of or relating to Timor-Leste.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toad-in-the-hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076855"><header class="entryHeader"><span class="hw">toad-in-the-hole</span></header><div>/toʊd-ɪn-ðə-ˈhoʊl/ (<em>say</em> tohd-in-dhuh-'hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq963"> meat, especially sausages, baked in batter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq722"> Also, <strong class="vs">egg-in-a-basket</strong>. a dish made by cutting a hole in a slice of bread, breaking an egg into the hole, and frying the bread and egg together.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trace portal machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac827877898"><header class="entryHeader"><span class="hw">trace portal machine</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">a security device, often located at an airport, which can detect small traces of explosives or illegal drugs, as on clothing.</span></div> Also, <strong class="vs">explosives trace-detection portal machine</strong>; <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">puffer machine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree sparrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077830"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree sparrow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tree sparrow" src="word_pronunciations/23787.mp3"></audio></span>/ˈtri spæroʊ/ (<em>say</em> 'tree sparoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> Also, <strong class="vs">Eurasian tree sparrow</strong>. a small bird, <em>Passer montanus</em>, of the family Passeridae, the male of which has a chestnut crown and black cheek spots, inhabiting urban areas, woodlands and farmland; native to Eurasia and North Africa and widely introduced elsewhere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq878"> a superficially similar bird, the <strong>American tree sparrow</strong>, <em>Spizella arborea</em>, of the family Fringillidae, of northern parts of North America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Triassic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077911"><header class="entryHeader"><span class="hw">Triassic</span><z><span target_id="ODnWKZrze5">adj.</span><span target_id="SyOwbDYe4g">n.</span></z></header><div>/traɪˈæsɪk/ (<em>say</em> truy'asik) <div abbr="adj." class="chunk" id="ODnWKZrze5"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> relating to the geological period or system that constitutes the earliest principal division of the Mesozoic era.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SyOwbDYe4g">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq934"> Also, <strong class="vs">Triassic era</strong>. the period or system characterised by widespread land deposits following Permian and preceding Jurassic.</span></div><div class="etym"> [from <em>Trias</em> (from German, from Late Latin: three), geological name for the strata, so called because deposits in Germany are divisible into three groups + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unincorporated association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080418"><header class="entryHeader"><span class="hw">unincorporated association</span></header><div>/ʌnɪnˌkɔpəreɪtəd əsoʊsiˈeɪʃən/ (<em>say</em> unin.kawpuhraytuhd uhsohsee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">a company formed for other than business purposes in which each member retains individual liability, even though they are together acting as a group.</span></div> Also, <strong class="vs">unincorporated enterprise</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VE Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082279"><header class="entryHeader"><span class="hw">VE Day</span></header><div>/vi ˈi deɪ/ (<em>say</em> vee 'ee day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">the day of victory in Europe for the Allies in World War II (8 May, 1945).</span></div> Also, <strong class="vs">V-E Day</strong>. <div class="etym">[<em>V</em>(<em>ictory in</em>)<em> E</em>(<em>urope</em>)<em> Day</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virtual water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac836180502"><header class="entryHeader"><span class="hw">virtual water</span></header><div>/ˈvɜtʃuəl wɔtə/ (<em>say</em> 'verchoohuhl wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">water which is used in the production of a good or a service, as in the production of food, and in industrial processes such as the manufacture of textiles.</span></div> Also, <strong class="vs">embedded water</strong>. <div class="etym">[coined in the early 1990s by John Allan, British scientist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whatever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088901"><header class="entryHeader"><span class="hw">whatever</span><z><span target_id="9PHov1BcyF">rel. pron.</span><span target_id="GQAAgc5na1">interr. pron.</span><span target_id="PEBIWthB8L">adj.</span><span target_id="JKTtOIRIlP">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whatever" src="word_pronunciations/25273.mp3"></audio></span>/wɒtˈɛvə/ (<em>say</em> wot'evuh) <div abbr="rel. pron." class="chunk" id="9PHov1BcyF"><em class="pos">pronoun </em>(<em>relative</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> anything that: <em class="example">do whatever you like.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> any amount or measure (of something) that: <em class="example">whatever of time or energy may be mine.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq432"> no matter what: <em class="example">do it, whatever happens.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq780"> <em class="label">Colloquial</em> anything or anyone: <em class="example">bring friends, family – whatever.</em></span></div> <div abbr="interr. pron." class="chunk" id="GQAAgc5na1">–<em class="pos">pronoun </em>(<em>interrogative</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq549"> (used emphatically) what: <em class="example">whatever do you mean?</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PEBIWthB8L">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq363"> any … that: <em class="example">whatever merit the work has.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq690"> no matter what: <em class="example">whatever rebuffs she might receive.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq963"> being what or who it may be: <em class="example">for whatever reason he is unwilling; </em><em class="example">any person whatever.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq421"> (<em>used emphatically</em>) what: <em class="example">whatever is that?</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="JKTtOIRIlP">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq389"> (a dismissive expression used to indicate indifference and sometimes scorn.)</span></div> Also, <em class="label">Poetic</em>, <strong class="vs">whate’er</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whatsoever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084628"><header class="entryHeader"><span class="hw">whatsoever</span></header><div>/wɒtsoʊˈɛvə/ (<em>say</em> wotsoh'evuh) <div class="chunk"><em>pronoun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq585">intensive form of <a data-mq-recid="bigmac000088901" href="entry://whatever%23bigmac000088901"><strong>whatever</strong></a>: <em class="example">whatsoever it be; </em><em class="example">in any place whatsoever.</em></span></div> Also, <em class="label">Poetic</em>, <strong class="vs">whatsoe’er</strong> /wɒtsoʊˈɛə/ (<em>say</em> wotsoh'air).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whenever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084678"><header class="entryHeader"><span class="hw">whenever</span><z><span target_id="gfYLx7eXr7">conj.</span><span target_id="A0nA0YsInb">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whenever" src="word_pronunciations/25290.mp3"></audio></span>/wɛnˈɛvə/ (<em>say</em> wen'evuh) <div abbr="conj." class="chunk" id="gfYLx7eXr7"><em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq586"> at whatever time; at any time when: <em class="example">come whenever you like.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="A0nA0YsInb">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq723"> (used emphatically) when: <em class="example">whenever did she say that?</em></span></div> Also, <em class="label">Poetic</em>, <strong class="vs">whene’er</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whensoever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084679"><header class="entryHeader"><span class="hw">whensoever</span></header><div>/wɛnsoʊˈɛvə/ (<em>say</em> wensoh'evuh) <div abbr="conj." class="chunk"><em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def"><span id="mq693">intensive form of <a data-mq-recid="bigmac000084678" href="entry://whenever%23bigmac000084678"><strong>whenever</strong></a>.</span></div> Also, <em class="label">Poetic</em>, <strong class="vs">whenso’er</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheresoever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084693"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheresoever</span></header><div>/wɛəsoʊˈɛvə/ (<em>say</em> wairsoh'evuh) <div abbr="conj." class="chunk"><em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def"><span id="mq935">intensive form of <a data-mq-recid="bigmac000084696" href="entry://wherever%23bigmac000084696"><strong>wherever</strong></a>.</span></div> Also, <em class="label">Poetic</em>, <strong class="vs">wheresoe’er</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wherever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084696"><header class="entryHeader"><span class="hw">wherever</span><z><span target_id="qkdPqBmHob">conj.</span><span target_id="qpAAJmyTw1">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wherever" src="word_pronunciations/25298.mp3"></audio></span>/wɛərˈɛvə/ (<em>say</em> wairr'evuh) <div abbr="conj." class="chunk" id="qkdPqBmHob"><em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq898"> in, at, or to whatever place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> in any case or condition: <em class="example">wherever it is heard of.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="qpAAJmyTw1">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq182"> (used emphatically) where: <em class="example">wherever did you find that?</em></span></div> Also, <em class="label">Poetic</em>, <strong class="vs">where’er</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whichever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084707"><header class="entryHeader"><span class="hw">whichever</span><z><span target_id="ntckiBfhH2">pron.</span><span target_id="2CN8bWpIm2">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whichever" src="word_pronunciations/25306.mp3"></audio></span>/wɪtʃˈɛvə/ (<em>say</em> wich'evuh) <div abbr="pron." class="chunk" id="ntckiBfhH2"><em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> any one (of those in question) that: <em class="example">take whichever you like.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> no matter which: <em class="example">whichever you choose, the others will be offended.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2CN8bWpIm2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq438"> no matter which: <em class="example">whichever day; </em><em class="example">whichever person.</em></span></div> Also, <em class="label">Poetic</em>, <strong class="vs">whiche’er</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whichsoever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084708"><header class="entryHeader"><span class="hw">whichsoever</span></header><div>/wɪtʃsoʊˈɛvə/ (<em>say</em> wichsoh'evuh) <div class="chunk"><em>pronoun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq785">intensive form of <a data-mq-recid="bigmac000084707" href="entry://whichever%23bigmac000084707"><strong>whichever</strong></a>.</span></div> Also, <em class="label">Poetic</em>, <strong class="vs">whichsoe’er</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whoever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088903"><header class="entryHeader"><span class="hw">whoever</span><z><span target_id="u3bs7IXlAp">rel. pron.</span><span target_id="dKOREh0Eli">interr. pron.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whoever" src="word_pronunciations/25392.mp3"></audio></span>/huˈɛvə/ (<em>say</em> hooh'evuh) <div abbr="rel. pron." class="chunk" id="u3bs7IXlAp"><em class="pos">pronoun </em>(<em>relative</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> (<em>objective</em> <strong class="bold">whomever</strong>) whatever person, or anyone that: <em class="example">whoever wants it may have it.</em></span></div> <div abbr="interr. pron." class="chunk" id="dKOREh0Eli">–<em class="pos">pronoun </em>(<em>interrogative</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq336"> (<em>objective</em> <strong class="bold">whomever</strong>) (used emphatically) who: <em class="example">whoever is that?</em></span></div> Also, <em class="label">Poetic</em>, <strong class="vs">whoe’er</strong> /huˈɛə/ (<em>say</em> hooh'air).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wirra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085430"><header class="entryHeader"><span class="hw">wirra</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wirra" src="word_pronunciations/25513.mp3"></audio></span>/ˈwɪrə/ (<em>say</em> 'wiruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wirra</strong> <em>or</em> <strong class="bold">wirras</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq342"> Also, <strong class="vs">eastern wirra</strong>. a fish, <em>Acanthistius ocellatus</em>, yellow to green in colour with small blue-coloured spots, found along the coast of south-eastern Australia; regarded as an inferior food fish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq198"> Also, <strong class="vs">western wirra</strong>. a similar fish, <em>Acanthistius serratus</em>, found along the southern coast from South Australia to Western Australia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq492"> → <a data-mq-recid="bigmac000039921" href="entry://kelpfish%23bigmac000039921"><strong>kelpfish</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">wirrah</strong>. <div class="etym">[? a NSW Aboriginal language] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yelloweye mullet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086342"><header class="entryHeader"><span class="hw">yelloweye mullet</span></header><div>/ˈjɛloʊaɪ mʌlət/ (<em>say</em> 'yelohuy 'muluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">yelloweye mullet</strong> <em>or</em> <strong class="bold">yelloweye mullets</strong>)</div><div class="def"><span id="mq261">a variety of mullet, <em>Aldrichetta forsteri</em>, characterised by its yellowish eyes and small easily dislodged scales; found in southern waters off Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">yellow mullet</strong>, <strong class="vs">yellow-eye mullet</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Algiers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001624"><header class="entryHeader"><span class="hw">Algiers</span></header><div>/ælˈdʒɪəz/ (<em>say</em> al'jearz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">a seaport in and the capital of Algeria, in the northern part.</span></div> Arabic, <strong>El Djazaīr</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>el djazaīr</em> the islands]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alsace-Lorraine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001924"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alsace-Lorraine</span></header><div>/ælsæs-lɒˈreɪn/ (<em>say</em> alsas-lo'rayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">an area in north-eastern France, including the regions, formerly provinces, of Alsace and Lorraine; a part of Germany 1871–1919 and 1940–44. 14 522 km<sup>2</sup>.</span></div> German, <strong>Elsass-Lothringen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Human Rights Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac616841620"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Human Rights Commission</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">an Australian Commonwealth authority established in 1986 to promote and protect human rights; functions include inquiring into complaints of discrimination on the grounds of race, ethnic origin, sexual harassment, disability, etc.</span></div> Formerly (1986–2008), <strong>Human Rights and Equal Opportunity Commission</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Manufacturing Workers' Union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac284681426"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Manufacturing Workers’ Union</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">a federal trade union, affiliated to the ACTU, formed by amalgamation in 1995; former unions subsumed in this body include the Printing and Kindred Industries Union (first registered 1917) and the Amalgamated Metal Workers’ Union (registered 1985, with origins in the Amalgamated Society of Engineers, registered 1905, and the Federated Shipwrights of Australia, registered 1916).</span></div> Official name, <strong>Automotive Food Metals Engineering Printing and Kindred Industries Union</strong>. <em>Abbrev.</em>: AMWU</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Opera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004691"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Opera</span></header><div>/əstreɪljən ˈɒprə/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'opruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">until 1997, the national opera company, independently governed since 1970, which presented its first season in 1956.</span></div> Formerly (until 1970), <strong>Elizabethan Trust Opera Company</strong>. See <a data-mq-recid="bigmac742804869" href="entry://Opera%20Australia%23bigmac742804869"><strong>Opera Australia</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bluesfest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac707867752"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bluesfest</span></header><div>/ˈbluzfɛst/ (<em>say</em> 'bloohzfest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">a music festival held annually near Byron Bay, NSW, since 1990, featuring blues music.</span></div> Formerly, <strong class="vs">East Coast International Blues &amp; Roots Music Festival</strong>. Also, <strong class="vs">Byron Bay Bluesfest</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bourke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008846"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bourke<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bourke" src="word_pronunciations/02196.mp3"></audio></span>/bɜk/ (<em>say</em> berk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Richard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq535">1777–1855, Irish-born British army officer and administrator; governor of NSW 1831–37.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Richard Bourke</strong> sought administrative appointments after retiring from the army. As governor of NSW he introduced a number of liberal reforms and established civil government in present-day Victoria (still then part of NSW). He also advocated the introduction of partly elective legislatures and tried to establish a system of state-controlled public education, but failed in both endeavours. When Bourke’s suspension of treasurer CD Riddell, who belonged to the faction opposing him, was not upheld, he resigned and left NSW in 1837. He declined further offers of governorships and retired to Ireland.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101425"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bourke<sup>2</sup></span><z><span target_id="9DECTKx6wE">n.</span><span target_id="xwVCieb9o7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bourke" src="word_pronunciations/02196.mp3"></audio></span>/bɜk/ (<em>say</em> berk) <div abbr="n." class="chunk" id="9DECTKx6wE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> a town and shire in north-western NSW, on the Darling River; a wool railhead. Formerly, <strong class="vs">Eighteen Mile Point</strong>, <strong class="vs">Fort Bourke</strong>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xwVCieb9o7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq945"> <strong class="phr">the back of Bourke</strong>, <em class="label">Colloquial</em> any remote place, especially in the outback: <em class="example">the city or the back of Bourke.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> Australian English (1890s); the town of Bourke being long regarded as standing on the edge of the outback, which is said to stretch away inland from the western bank of the Darling]</div></span></div><div class="etym"> [named after Sir Richard <a data-mq-recid="bigmac000008846" href="#bigmac000008846"><span class="smallcaps">Bourke<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="backshade">A stockade was built at Fort Bourke in 1835, on lands traditionally inhabited by the Wangaaypuwan and Barranbinya peoples, and pastoralists began to move into the area in the 1840s. The town of <strong>Bourke</strong> began to develop after the arrival of the first paddle-steamer in 1859, and by the 1870s it had become a commercial centre and major inland port serving the upper Darling River and its sheep runs. River trade began to decline after the railway opened in 1885 and took over the transport of wool. Since the introduction of drip irrigation in the 1980s, fruit and cotton industries have also been established in the area.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Casablanca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091346"><header class="entryHeader"><span class="hw">Casablanca</span></header><div>/kæsəˈblæŋkə/ (<em>say</em> kasuh'blangkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">a seaport in north-western Morocco.</span></div> Arabic, <strong>Dar-el-Beida</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Central African Republic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012296"><header class="entryHeader"><span class="hw">Central African Republic</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">a country in central equatorial Africa, bordered by Chad, Sudan, South Sudan, the Republic of the Congo, the Democratic Republic of the Congo, and Cameroon; a territory within French Equatorial Africa before independence as a republic in 1960; from 1976–79 a kingdom under emperor Bokassa I. 622 984 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Sango and French. <em>Currency</em>: CFA franc. <em>Capital</em>: Bangui.</span></div> Formerly (before 1958), <strong>Ubangi-Shari</strong>; (1976–79), <strong>Central African Empire</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chengde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013005"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chengde</span></header><div>/ˈtʃɛŋˈdeɪ/ (<em>say</em> 'cheng'day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">a city in north-eastern China on the Luan River, in Hebei province.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Chengteh</strong>, <strong class="vs">Ch’eng-te</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clyde Industries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014449"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clyde Industries</span></header><div>/klaɪd ˈɪndəstriz/ (<em>say</em> kluyd 'induhstreez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">an Australian manufacturing and engineering company incorporated in 1898; taken over by Edico in 1996.</span></div> Formerly (1898–1949), <strong>The Clyde Engineering Co</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Commonwealth Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015298"><header class="entryHeader"><span class="hw">Commonwealth Day</span></header><div>/ˈkɒmənwɛlθ deɪ/ (<em>say</em> 'komuhnwelth day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq135"> a day observed annually in member countries of the Commonwealth of Nations with the aim of promoting international cooperation and awareness of the work of the Commonwealth; held since 1977 on the second Monday of March.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq630"> (formerly, 1966–77) a day observed in Australia to celebrate the Commonwealth of Nations, held on the official birthday of Queen Elizabeth II, 11 June; until 1966, celebrated on 24 May, Queen Victoria’s birthday.</span></div> Formerly (until 1958), <strong>Empire Day</strong>; (1958–66), <strong>British Commonwealth Day</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Commonwealth Games
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015299"><header class="entryHeader"><span class="hw">Commonwealth Games</span></header><div>/kɒmənwɛlθ ˈgeɪmz/ (<em>say</em> komuhnwelth 'gaymz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">international meetings of athletes from the members of the Commonwealth of Nations; modelled on the Olympic Games and similarly held at four-yearly intervals.</span></div> Formerly (1930–54), <strong>British Empire Games</strong>; (1954–66), <strong>British Empire and Commonwealth Games</strong>; (1966–74), <strong>British Commonwealth Games</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Desert Mob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac062956464"><header class="entryHeader"><span class="hw">Desert Mob</span></header><div>/ˈdɛzət mɒb/ (<em>say</em> 'dezuht mob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">an Indigenous art festival held annually in Alice Springs since 1991, featuring works from Indigenous artists from Central Australia.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Central Australian Aboriginal Art and Craft Exhibition</strong>, <strong class="vs">The Desert Mob Art Show</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dezhnev
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093118"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dezhnev</span></header><div>/dɪʒˈnjɛf/ (<em>say</em> dizh'nyef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq799">a cape in north-eastern Russia, on the Bering Strait; the north-easternmost point of Asia.</span></div> Formerly, <strong class="vs">East Cape</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091963"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doha</span></header><div>/ˈdoʊha/ (<em>say</em> 'dohhah), /ˈdoʊə/ (<em>say</em> 'dohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">a seaport in and capital of Qatar on the east coast.</span></div> Arabic, <strong>Ad-Dawḥah</strong>. Formerly, <strong class="vs">Bida</strong>, <strong class="vs">El Beda</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Foster's Brewing Group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629013553"><header class="entryHeader"><span class="hw">Foster’s Brewing Group</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">an Australian-based international brewing company which owns Carlton and United Breweries and has large interests in Canadian breweries; incorporated in SA in 1962 as <strong>Elder Smith Goldsbrough Mort</strong>, a company with varied interests including wool broking and buying; present form since 1990 when most non-brewery interests divested.</span></div> Formerly (1982–90), <strong>Elders IXL</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gondwana Rainforests of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac300963705"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gondwana Rainforests of Australia</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">a number of rainforest areas on the eastern coast of Australia, from the Central Coast of NSW to southern Qld, inscribed on the World Heritage List in 1986; comprises many national parks, including: Barrington Tops, Dorrigo, Lamington, Border Ranges, Nightcap, Gibraltar Range, and Werrikimbe.</span></div> Formerly (until 2007), <strong>Central Eastern Rainforest Reserves (Australia)</strong>. <div class="backshade"> The <strong>Gondwana Rainforests of Australia </strong> are a living link to the rainforests that once covered the ancient southern supercontinent Gondwana. Collected together under this name are the most extensive areas of subtropical rainforest in the world, large areas of warm temperate rainforest and nearly all of the world’s Antarctic beech cool temperate rainforest. The World Heritage values include outstanding examples of plants and animals with origins in Gondwana that remain relatively unchanged from their ancestors in the fossil record – tree ferns, conifers and cycads, primitive birds such as lyrebirds and bowerbirds, reptiles such as chelid turtles and leaf-tailed geckos, and monotremes and marsupials. Gondwana Rainforests of Australia also contain the 20 million-year-old Tweed Shield Volcano, considered one of the best-preserved erosion calderas in the world. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harbin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092125"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harbin</span></header><div>/haˈbɪn/ (<em>say</em> hah'bin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">a city in north-eastern China, the capital of Heilongjiang province.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Ha-erh-pin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hebron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033529"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hebron</span></header><div>/ˈhɛbrɒn/ (<em>say</em> 'hebron), /ˈhi-/ (<em>say</em> 'hee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">a city in the West Bank; a holy city of both Islam and Judaism; contains the Haram which includes the cenotaphs of Abraham and Sarah, Isaac and Rebecca, and Jacob and Leah.</span></div> Arabic, <strong>El Khalil</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indonesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092193"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indonesia</span></header><div>/ɪndəˈniʒə/ (<em>say</em> induh'neezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">a republic in South-East Asia, consisting of a group of about 13 000 islands lying between the Malay Peninsula and New Guinea, principally Java, Sumatra, Kalimantan (part of Borneo), Sulawesi (Celebes), Irian Jaya (Western New Guinea), the Maluku Islands, Bali, and the western part of Timor; a Netherlands colony before independence in 1945; a republic since 1950; the former Portuguese colony of Timor-Leste was part of Indonesia from 1976 to 2002. 1 919 443 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Bahasa Indonesia, also many local languages, mainly Javanese. <em>Currency</em>: rupiah. <em>Capital</em>: Jakarta.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Dutch East Indies</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irish Free State
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101576"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irish Free State</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">→ <a data-mq-recid="bigmac000092203" href="entry://Ireland%23bigmac000092203"><strong>Ireland<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000092203" href="entry://Ireland%23mq113">2</a>).</span></div> Irish, <strong>Saorstat Eirann</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Khabarovsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093180"><header class="entryHeader"><span class="hw">Khabarovsk</span></header><div>/kəbaˈrɒfsk/ (<em>say</em> kuhbah'rofsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> a maritime territory in eastern Russia in Asia. 788 600 km<sup>2</sup>. Formerly, <strong class="vs">Far Eastern Region</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq399"> the capital of this territory, in the south-eastern part; a port on the river Amur.</span></div> Russian, <strong>Chabarovsk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mayo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045699"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mayo<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmeɪoʊ/ (<em>say</em> 'mayoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> (<strong>Lillian</strong>)<strong> Daphne</strong>, 1897–1982, Australian sculptor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq968"> (<strong>George</strong>)<strong> Elton</strong>, 1880–1949, Australian-born psychologist and sociologist in the US; noted for work on the Hawthorne effect.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq111"> <strong>Helen Mary</strong>, 1878–1967, Australian paediatrician; influential in promoting health services for mothers and babies.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000092418"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mayo<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmeɪoʊ/ (<em>say</em> 'mayoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a county in north-western Republic of Ireland, in the Connacht province. 5397 km<sup>2</sup>. <em>County town</em>: Castlebar.</span></div> Irish, <strong>Maigh Eo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mozambique
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092470"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mozambique</span></header><div>/moʊzæmˈbik/ (<em>say</em> mohzam'beek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">a republic on the east coast of Africa, bordered by Tanzania, Malawi, Zambia, Zimbabwe, South Africa and Eswatini; a Portuguese colony and overseas province before independence in 1975. 799 380 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Portuguese, also African languages, mainly of the Bantu family. <em>Currency</em>: metical. <em>Capital</em>: Maputo.</span></div> Official name, <strong>People’s Republic of Mozambique</strong>. Formerly, <strong class="vs">Portuguese East Africa</strong>. Also, <strong class="vs">Moçambique</strong>. <div class="deriv">–<strong>Mozambican</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mpumalanga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105000"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mpumalanga</span></header><div>/ˈmpʌməlæŋgə/ (<em>say</em> 'mpumuhlangguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">a province in the Republic of South Africa in the north-eastern part, created in 1994 by the division of the former Transvaal province. 81 816 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Nelspruit.</span></div> Formerly (1994–95), <strong>Eastern Transvaal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northern Territory intervention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac352001774"><header class="entryHeader"><span class="hw">Northern Territory intervention</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq004">a series of measures announced by the Australian federal government in 2007 with the aim of promoting the welfare of Aboriginal people living in communities in the NT, in particular, reducing the abuse of children; measures involve the direct intervention of the federal government and include increased policing, compulsory health checks, the linking of welfare payments to behaviours such as working and sending children to school, the banning of pornography and alcohol, and the deployment of government business managers to service communities.</span></div> Official name, <strong>Northern Territory Emergency Response</strong>. Also, <strong class="vs">Northern Territory Intervention</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rio Declaration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac954732583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rio Declaration</span></header><div>/ˈrioʊ dɛkləreɪʃən/ (<em>say</em> 'reeoh dekluhrayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">a statement issued at the United Nations Conference on Environment and Development attended by more than 178 nations at Rio de Janeiro, Brazil, in 1992, with the goal of establishing new levels of cooperation among nations on environmental matters; key principles included the agreement that to achieve sustainable development, environmental protection should be considered an integral part of the development process.</span></div> Full name, <strong>Rio Declaration on Environment and Development</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rub' al Khali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064421"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rub‘ al Khali</span></header><div>/rub al ˈkali/ (<em>say</em> roohb ahl 'kahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">the large desert of southern Arabia, north of the Hadhramaut and extending from Yemen to Oman. About 777 000 km<sup>2</sup>.</span></div> English, <strong>Great Sandy Desert</strong>, <strong>Empty Quarter</strong>. Also, <strong class="vs">Ar Rimal</strong>, <strong class="vs">Dahna</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tamil Tigers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac892450238"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tamil Tigers</span></header><div>/tæməl ˈtaɪgəz/ (<em>say</em> tamuhl 'tuyguhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">a guerilla organisation operating in Sri Lanka from 1972 with the aim of achieving an independent state (Eelam) for the Tamil people in the north-east of Sri Lanka; after military defeat, surrendered to the Sri Lankan government in 2009.</span></div> Official name, <strong>Liberation Tigers for Tamil Eelam</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Timor-Leste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022728"><header class="entryHeader"><span class="hw">Timor-Leste</span></header><div>/timɔ-ˈlɛsteɪ/ (<em>say</em> teemaw-'lestay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">a republic comprising the eastern part of the island of Timor; formerly a Portuguese colony (by treaties of 1860 and 1914); declared independence in 1975 and was immediately invaded by Indonesia; annexed by Indonesia in 1976 as a province, the legality of which was not recognised by the UN; 1999 referendum led to independence in 2002. 14 609 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Tetum and Portuguese. <em>Currency</em>: US dollar. <em>Capital</em>: Dili.</span></div> English, <strong>East Timor</strong>. Indonesian, <strong>Timor Timur</strong>. Official name, <strong>Democratic Republic of Timor-Leste</strong>. Formerly (until 1975), <strong>Portuguese Timor</strong>. <div class="deriv">–<strong>Timorese</strong> /timəˈriz/ (<em>say</em> teemuh'reez), <em>noun</em>, <em>adjective</em></div><div class="backshade">Following <strong>Timor-Leste</strong>’s annexation, the radical independence movement Fretilin led local resistance to Indonesian rule. More than 100 000 Timorese died in the conflict. In 1999 Indonesia’s President Habibie announced a referendum offering Timor-Leste either autonomy within Indonesia or independence. The result, 80 per cent for independence, triggered an outbreak of violence and destruction by the Indonesian army and Indonesian-trained local militia; hundreds of thousands of people were displaced and the country’s economic base destroyed. A UN peacekeeping force, initially led by Australia, was sent in and a UN transitional administration (UNTAET) took control until the first national elections, held in May 2002. Fretilin leader Xanana Gusmão was elected first president, and Mari Alkatiri, also of Fretilin, became the first prime minister. In September 2002 Timor-Leste was formally admitted to the UN. In 2006, following renewed violent political unrest, a second Australian-led international peacekeeping force was called in. Alkatiri resigned and was replaced as prime minister by Jose Ramos-Horta. In the presidential and parliamentary elections held in 2007 Ramos-Horta was elected president and Gusmão became prime minister. In 2008 Ramos-Horta survived an assassination attempt. In 2012 former head of the armed forces Taur Matan Ruak was elected president and replaced Ramos-Horta. In 2015 Gusmão resigned and was replaced as prime minister by Rui Araújo.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tripoli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092904"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tripoli</span></header><div>/ˈtrɪpəli/ (<em>say</em> 'tripuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq551"> Also, <strong class="vs">Tripolitania</strong>. one of the former Barbary States of northern Africa; later a province of Turkey; now a part of Libya.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq769"> a seaport in and the capital of Libya, in the north-western part. Arabic, <strong>Tarābulus el Gharb</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq329"> a seaport in northern Lebanon, on the Mediterranean. Arabic, <strong>Tarābulus esh Sham</strong>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Tripolitan</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tuvalu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078742"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tuvalu</span></header><div>/tuˈvalu/ (<em>say</em> tooh'vahlooh), /tuvəˈlu/ (<em>say</em> toohvuh'looh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">a parliamentary state in the south-western Pacific Ocean, consisting of nine small atolls; part of the former British colony of the Gilbert and Ellice Islands; a separate British dependency from 1975 and independent since 1978. 26 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Tuvaluan (the local Polynesian language) and English. <em>Currency</em>: Australian dollar and Tuvaluan dollar. <em>Capital</em>: Vaiaku (on Funafuti atoll).</span></div> Formerly, <strong class="vs">Ellice Islands</strong>, <strong class="vs">Lagoon Islands</strong>. <div class="deriv">–<strong>Tuvaluan</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tyrone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089880"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tyrone</span></header><div>/taɪˈroʊn/ (<em>say</em> tuy'rohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">a county in western Northern Ireland, no longer an administrative region; replaced in 1973 by several unitary districts.</span></div> Irish, <strong>Tír Eoghain</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uruguay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081771"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uruguay</span></header><div>/ˈjurəgwaɪ/ (<em>say</em> 'yoohruhgwuy), /ˈurəgwaɪ/ (<em>say</em> 'oohruhgwuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq238"> a republic on the south-eastern coast of South America, bordered by Brazil and Argentina; a Spanish colony before independence in 1825. 176 215 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Spanish. <em>Currency</em>: peso uruguayo. <em>Capital</em>: Montevideo. Official name, <strong>Eastern Republic of Uruguay</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> a river flowing from southern Brazil along the eastern boundary of Argentina into the River Plate. 1579 km.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Uruguayan</strong> /jurəˈgwaɪən/ (<em>say</em> yoohruh'gwuyuhn), /urə-/ (<em>say</em> oohruh-), /-ˈgweɪ-/ (<em>say</em> -'gway-), <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
after
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001027"><header class="entryHeader"><span class="hw">after</span><z><span target_id="nyMjdhV3yM">prep.</span><span target_id="kFDhx5fw4p">adv.</span><span target_id="q0fYewsNTR">adj.</span><span target_id="3cJEG6Mh7A">conj.</span><span target_id="2ZFiG1fZGH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of after" src="word_pronunciations/00455.mp3"></audio></span>/ˈaftə/ (<em>say</em> 'ahftuh) <div abbr="prep." class="chunk" id="nyMjdhV3yM"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq971"> behind in place; following behind: <em class="example">people placed in a line one after another.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> in pursuit of; in search of; with or in desire for: <em class="example">run after her.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq288"> concerning: <em class="example">to inquire after a person.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq433"> later in time than; in succession to; at the close of: <em class="example">after suppertime; </em><em class="example">after time I urged him to do it.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq730"> subsequent to and in consequence of: <em class="example">after what has happened I can never return.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq838"> below in rank or excellence to: <em class="example">Milton is usually placed after Shakespeare among English poets.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq041"> in imitation of, or in imitation of the style of: <em class="example">to make something after a model; </em><em class="example">after Raphael.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq157"> with name of: <em class="example">she was named after her aunt.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq823"> in proportion to; in accordance with: <em class="example">after their intrinsic value.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq133"> according to the nature of; in agreement or unison with; in conformity to: <em class="example">he swore after the manner of his faith.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="kFDhx5fw4p">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq499"> behind; in the rear: <em class="example">Jill came tumbling after.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq970"> later in time; afterwards: <em class="example">happy ever after.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="q0fYewsNTR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq701"> later in time; next; subsequent; succeeding: <em class="example">in after years.</em></span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="3cJEG6Mh7A">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq478"> subsequent to the time that: <em class="example">after the boys left.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2ZFiG1fZGH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq342"> <strong class="phr">be after</strong>, <em class="label">Irish English</em> (<em>followed by a present participial verb form</em>) have done: <em class="example">to be after finding happiness.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq339"> <strong class="phr">day after day, week after week, etc.</strong>, (an expression where a measure of time is specified twice over to imply the triggering of boredom, weariness, frustration, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq100"> <strong class="phr">the after years</strong>, the period after a specified event.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>æfter</em> (from <em>æf-</em> away from + <em>-ter</em>, comparative suffix)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102036"><header class="entryHeader"><span class="hw">break</span><z><span target_id="oTX4KO9Lqn">v.t.</span><span target_id="OOJywG9HLS">v.i.</span><span target_id="zy4kavsBKQ">n.</span><span target_id="ixQFcGYTcC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of break" src="word_pronunciations/03011.mp3"></audio></span>/breɪk/ (<em>say</em> brayk) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">broke</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">brake</strong>; <strong class="bold">broken</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">broke</strong>; <strong class="bold">breaking</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="oTX4KO9Lqn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq777"> to divide into parts violently; reduce to pieces or fragments.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq724"> to separate into parts or pieces: <em class="example">to break bread.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq887"> to detach from a larger object: <em class="example">to break a leaf from a plant.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq118"> to fracture a bone of: <em class="example">to break your arm.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq855"> to lacerate; wound: <em class="example">to break the skin.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq711"> to cause to stop functioning properly: <em class="example">I’ve broken the camera.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq632"> to separate into components: <em class="example">to break a difficult job into manageable steps.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq168"> to fail to observe; violate: <em class="example">to break a law; </em><em class="example">to break a promise.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq937"> to dissolve or annul: <em class="example">to break an engagement.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq514"> to discontinue abruptly; interrupt; suspend: <em class="example">to break the silence.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq282"> to destroy the regularity of: <em class="example">to break a rhythm.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq596"> to put an end to; overcome.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq296"> to interrupt the uniformity or sameness of: <em class="example">to break the monotony.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq640"> to destroy the unity, continuity, or arrangement of.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq286"> to exchange for a smaller amount or smaller units.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq299"> to make one’s way through; penetrate.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq577"> to make one’s way out of: <em class="example">to break jail.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq850"> to surpass; outdo: <em class="example">to break a record.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq412"> to disclose or divulge, with caution or delicacy.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq610"> to disable or destroy by or as by shattering or crushing.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq583"> to open the breech of (a gun) either for safety or for unloading.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq417"> to ruin financially, or make bankrupt.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq117"> to reduce in rank.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq598"> to impair or weaken in strength, spirit, force, or effect.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq063"> to be the first to publish (a news item).</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq424"> to defeat the purpose of (a strike) as by hiring non-union labour.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq897"> to train to obedience; tame: <em class="example asterisk">* <em>Breaking a horse is like gelding him; it makes him docile</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david foster</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq928"> <em class="label">Cricket</em> to strike (a wicket) so as to dislodge the bails.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq840"> <em class="label">Golf</em> to bend (the wrists) on the back swing.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq289"> <em class="label">Electricity</em> to render (a circuit) incomplete; stop the flow of (a current).</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq469"> <em class="label">Music</em> to play (a chord) as an arpeggio.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="OOJywG9HLS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="32"><span id="mq246"> to become broken or separated into parts or fragments, especially suddenly and violently.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq917"> to stop functioning properly: <em class="example">the camera broke.</em></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq159"> to happen: <em class="example">it broke just the way I wanted; </em><em class="example">things broke very nicely for him.</em></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq502"> to free oneself or escape suddenly (<em>away</em>, <em>from</em>, etc.) as from restraint: <em class="example">he broke and ran.</em></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq683"> to stop work, etc., especially temporarily: <em class="example">we’ll break for lunch at 1.00 p.m.</em></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq070"> (of a ball) to change direction on bouncing.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq340"> (of a sea swell) to develop into white crested waves, the water of which, unlike the water which carries an unbroken swell, moves forcibly forward; usually caused by the water becoming shallower, as over a reef, near the shore, etc.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq446"> (of a wave) to topple forward after developing a crest through the opposing pull of an undertow in shallow water.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq332"> (of a news item) to appear for the first time in a newspaper, on television, etc.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq283"> (of stock) to stampede: <em class="example">the cattle broke at night.</em></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq323"> to force a way (<em>in</em>, <em>through</em>, <em>out</em>, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq843"> to burst (<em>in</em>, <em>forth</em>, <em>from</em>, etc.): <em class="example">a cry broke from her lips.</em></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq831"> to come suddenly, as into notice.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq758"> to dawn, as the day.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq314"> (of a fish) to come to the surface.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq132"> to give way or fail as under strain.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq053"> (of the heart) to be crushed or overwhelmed, especially by grief.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq464"> (of stock exchange prices) to drop quickly and considerably.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq730"> (of the voice) to vary between two registers, especially in emotion or during adolescence.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq158"> <em class="label">Music</em> to change or go from one register to another, as a musical instrument.</span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq667"> <em class="label">Phonetics</em> to undergo breaking.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq131"> <em class="label">Billiards</em> to make a break (def. <a data-mq-recid="bigmac000102036" href="#mq358">78a</a>).</span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq848"> <em class="label">Boxing</em> to discontinue a clinch.</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq253"> <em class="label">Rugby Football</em> to disband, as a scrum or maul.</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq025"> <em class="label">Cycling</em> to suddenly outdistance the rest of the field.</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq750"> (in a race) to start before the signal to do so has been given.</span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq297"> → <a data-mq-recid="bigmac000009196" href="entry://breakdance%23bigmac000009196"><strong>breakdance</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009196" href="entry://breakdance%23mq97">2</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zy4kavsBKQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="59"><span id="mq572"> a forcible disruption or separation of parts; a breaking; a fracture, rupture, or shattering.</span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq453"> an opening made by breaking; a gap.</span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq292"> an opportunity; chance.</span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq703"> a rush away from a place; an attempt to escape: <em class="example">a break for freedom.</em></span></div><div class="def" sensenum="63"> <span id="mq093"> an interruption of continuity; suspension, stoppage.</span></div><div class="def" sensenum="64"> <span id="mq151"> an abrupt or marked change, as in sound or direction.</span></div><div class="def" sensenum="65"> <span id="mq870"> a brief rest, as from work, especially a midmorning pause, usually of fifteen minutes, between school classes.</span></div><div class="def" sensenum="66"> <span id="mq066"> a short holiday: <em class="example">a three-day break.</em></span></div><div class="def" sensenum="67"> <span id="mq362"> a stampede of stock.</span></div><div class="def" sensenum="68"> <span id="mq702"> <em class="label">Surfing</em> a section of water as over a reef, near the shore, etc., where the sea swell breaks: <em class="example">the beach break was about a metre high.</em></span></div><div class="def" sensenum="69"> <span id="mq115"> <em class="label">Wool</em> a distinct weakness in one part of the wool staple caused by a temporary interference with the growth of the staple.</span></div><div class="def" sensenum="70"> <span id="mq407"> <em class="label">Prosody</em> a pause or caesura.</span></div><div class="def" sensenum="71"> <span id="mq036"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq997"> an instrumental passage in a song.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq925"> <em class="label">Jazz</em> a solo passage, usually marked by improvisation.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="72"> <span id="mq906"> <em class="label">Music</em> the point in the scale where the quality of voice of one register changes to that of another, as from chest to head.</span></div><div class="def" sensenum="73"> <span id="mq294"> <em class="label">Stock Exchange</em> a sudden drop in prices.</span></div><div class="def" sensenum="74"> <span id="mq552"> <em class="label">Electricity</em> an opening or discontinuity in a circuit.</span></div><div class="def" sensenum="75"> <span id="mq818"> <em class="label">Printing</em> a wordbreak.</span></div><div class="def" sensenum="76"> <span id="mq993"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq457"> a series of successful shots, strokes, or the like, in a game.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq355"> <em class="label">Billiards</em> the score made in such a series.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="77"> <span id="mq676"> any continuous run, especially of good fortune.</span></div><div class="def" sensenum="78"> <span id="mq908"> <em class="label">Billiards</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq358"> the shot that breaks or scatters the balls at the beginning of the game.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq874"> the right to the first shot.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="79"> <span id="mq027"> a premature start in racing.</span></div><div class="def" sensenum="80"> <span id="mq237"> <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">etc.</em> a change in the direction of a ball when it bounces, usually caused by a spinning motion imparted by the bowler.</span></div><div class="def" sensenum="81"> <span id="mq607"> <em class="label">Tenpin Bowling</em> a failure to knock down all ten pins after bowling twice.</span></div><div class="def" sensenum="82"> <span id="mq873"> <em class="label">Harness Racing</em> a change in the pace of a horse, from a trot or pace to a gallop: <em class="example">she pulled the horse into a break.</em></span></div><div class="def" sensenum="83"> <span id="mq420"> → <a data-mq-recid="bigmac000068283" href="entry://shooting%20brake%23bigmac000068283"><strong>shooting brake</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068283" href="entry://shooting%20brake%23mq615">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="84"> <span id="mq658"> <em class="label">CB Radio</em> access to a radio channel.</span></div><div class="def" sensenum="85"> <span id="mq010"> → <a data-mq-recid="bigmac000009196" href="entry://breakdance%23bigmac000009196"><strong>breakdance</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009196" href="entry://breakdance%23mq899">1</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ixQFcGYTcC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="86"><span id="mq656"> <strong class="phr">break a leg</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq957"> <em class="label">Theatre</em> (an exhortation to an actor about to perform on stage, attempting to disguise a wish that they might be successful because of a superstition that good wishes bring bad luck.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? a translation of a German expression, in itself a corruption of a Yiddish blessing]</div></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq797"> (<em>usually negative</em>) to hurry excessively: <em class="example">well, don’t break a leg getting there.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="87"> <span id="mq205"> <strong class="phr">break and enter</strong>, <em class="label">Law</em> to open or force one’s way into (a dwelling, store, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="88"> <span id="mq795"> <strong class="phr">break away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq138"> to free oneself or escape suddenly, as from restraint.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq357"> (in racing) to start prematurely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq791"> <em class="label">Football</em> to elude defending players and run towards the opposing goal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq429"> to move away from a crowd.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq622"> (of a sheep or cow) to run away from the flock or herd.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq492"> (of a cyclist) to leave the rest of a group behind.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq108"> to secede.</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq705"> (sometimes followed by <em>from</em>) to remove oneself with effort from undesirable contact or influence.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="89"> <span id="mq817"> <strong class="phr">break back</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq123"> <em class="label">Cricket</em> (of a ball) to break (def. <a data-mq-recid="bigmac000102036" href="entry://break%23mq070">37</a>) towards the stumps.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq851"> <em class="label">Tennis</em> to break service after having had one’s own service broken in a previous game in the set.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="90"> <span id="mq410"> <strong class="phr">break bulk</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq377"> to open a ship’s hatch and discharge the first sling of cargo.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq452"> to open a fully enclosed container and unload the first part of the load.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="91"> <span id="mq177"> <strong class="phr">break camp</strong>, to pack up tents and equipment and resume a march.</span></div><div class="def" sensenum="92"> <span id="mq505"> <strong class="phr">break down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq570"> to take down or destroy by breaking.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq290"> to overcome.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq372"> to be overcome by emotion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq275"> to analyse.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq691"> <em class="label">Timber Industry</em> to cut (logs) into flitches; make the first cuts in (heavy logs).</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq876"> to add water to (spirits, etc.), to reduce the alcoholic strength.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq761"> (of a person) to collapse physically or mentally.</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq166"> to cease to function: <em class="example">the car broke down.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq400"> to be in a vehicle that ceases to function: <em class="example">I broke down on the way to work.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="j"><span id="mq889"> to undergo decomposition.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="93"> <span id="mq009"> <strong class="phr">break even </strong>(or <strong class="phr">square</strong>), to neither win nor lose on a transaction.</span></div><div class="def" sensenum="94"> <span id="mq230"> <strong class="phr">break in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq100"> to enter a house or the like forcibly, as an intruder: <em class="example asterisk">* <em>The men in this case pursued the women to the house in which they were billeted and remained there for three days, making continual attempts to break in.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq465"> to adapt to one’s convenience by use: <em class="example">to break in a new pair of shoes.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq629"> to accustom (a horse) to harness and use.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq149"> to train (a young person, especially an adolescent) to accept the responsibilities of life.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq445"> to cultivate (virgin land): <em class="example">to break in a new paddock.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq944"> (sometimes followed by <em>on</em> or <em>upon</em>) to interrupt: <em class="example asterisk">* <em>I would not care to break in upon Mr Pilcher’s prayers.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="95"> <span id="mq794"> <strong class="phr">break into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq842"> to interrupt.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq000"> to enter (a house or the like) forcibly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq069"> to suddenly begin (an activity): <em class="example">she broke into laughter.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq960"> to open for consumption and use: <em class="example">to break into a packet of biscuits.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="96"> <span id="mq229"> <strong class="phr">break it down</strong>, (an exclamation which is an appeal to someone to desist from behaviour which is annoying, embarrassing, upsetting, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="97"> <span id="mq440"> <strong class="phr">break it up</strong>, to bring an undesirable activity, as fighting, to a stop.</span></div><div class="def" sensenum="98"> <span id="mq574"> <strong class="phr">break new ground</strong>, to venture into a new area of activity.</span></div><div class="def" sensenum="99"> <span id="mq740"> <strong class="phr">break of</strong>, to train (a person, animal, etc.) away from (a habit or practice).</span></div><div class="def" sensenum="100"> <span id="mq043"> <strong class="phr">break off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq787"> to sever by breaking.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq313"> to put a sudden stop to; discontinue: <em class="example">to break off smoking.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq197"> to cease suddenly: <em class="example">the music broke off.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq741"> to leave off abruptly: <em class="example asterisk">* <em>Two men were standing there, in conversation, and one broke off to ask me what I wanted.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">harold lewis</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq044"> to become detached.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq167"> to dissolve or annul.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="101"> <span id="mq651"> <strong class="phr">break one’s duck</strong>, <em class="label">Cricket</em> (of the person batting) to score one’s first run in an innings.</span></div><div class="def" sensenum="102"> <span id="mq504"> <strong class="phr">break out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq670"> to issue forth; arise: <em class="example">laughter broke out.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq403"> <em class="label">Pathology</em> (of certain diseases) to appear in eruptions.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq346"> to produce for use or enjoyment, as for a special occasion: <em class="example">to break out the champagne.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq054"> (sometimes followed by <em>of</em>) to force one’s way out; escape: <em class="example">to break out of prison.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq366"> <em class="label">Goldmining</em> (of a particular field) to become the site of a gold rush: <em class="example">next the Palmerston broke out.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="103"> <span id="mq822"> <strong class="phr">break out in</strong>, (of a person) to have a sudden appearance of (various eruptions on the skin): <em class="example">to break out in pimples.</em></span></div><div class="def" sensenum="104"> <span id="mq018"> <strong class="phr">break service </strong>(or <strong class="phr">serve</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">someone’s service</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">someone’s serve</strong>), <em class="label">Tennis</em> to win a game when receiving the service.</span></div><div class="def" sensenum="105"> <span id="mq226"> <strong class="phr">break someone’s way</strong>, to come about to someone’s advantage: <em class="example">the market finally broke her way.</em></span></div><div class="def" sensenum="106"> <span id="mq525"> <strong class="phr">break step</strong>, <em class="label">Military</em> to cease marching in step.</span></div><div class="def" sensenum="107"> <span id="mq248"> <strong class="phr">break up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq391"> to separate; disband (especially of a school at end of term).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq784"> to dissolve and separate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq835"> <em class="label">Colloquial</em> to collapse with laughter.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq263"> <em class="label">Colloquial</em> to cause to laugh uncontrollably; amuse greatly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq879"> (of a personal relationship) to end: <em class="example">many marriages break up in the first year.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq518"> (sometimes followed by <em>with</em>) to discontinue a relationship: <em class="example">to break up with one’s partner.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq375"> to put an end to; discontinue.</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq116"> to cut up (fowl, etc.).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="108"> <span id="mq675"> <strong class="phr">break wind</strong>, to expel flatulence.</span></div><div class="def" sensenum="109"> <span id="mq628"> <strong class="phr">give me a break</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating that a response, suggestion, etc., made by another is unreasonably foolish.)</span></div><div class="def" sensenum="110"> <span id="mq331"> <strong class="phr">give someone a break</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to give someone a fair chance: <em class="example asterisk">* <em>Give the poor kid a break.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sumner locke elliott</span>, <span class="smallcaps">1981</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from an obsolete sense of <em>break</em> referring to an interruption in a street performer’s act to allow the hat to be passed around by others. The term was taken up by the underworld community and by the 1870s was used to describe money collected by friends for the assistance of a felon.]</div></span></div><div class="def" sensenum="111"> <span id="mq605"> <strong class="phr">them’s the breaks</strong>, <em class="label">Colloquial</em> that is how life is.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>breke</em>(<em>n</em>), Old English <em>brecan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102066"><header class="entryHeader"><span class="hw">bring</span><z><span target_id="Xk8YUAumYA">v.t.</span><span target_id="YGJys9r8Ky">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bring" src="word_pronunciations/03076.mp3"></audio></span>/brɪŋ/ (<em>say</em> bring) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Xk8YUAumYA"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">brought</strong>, <strong class="bold">bringing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> to cause to come with oneself; take along to the place or person sought; conduct or convey.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq199"> to cause to come, as to a recipient or possessor, to the mind or knowledge, into a particular position or state, to a particular opinion or decision, or into existence, view, action, or effect.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq663"> to lead or induce: <em class="example">he couldn’t bring himself to do it.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq263"> to yield as proceeds; sell for: <em class="example">the car brought $2000.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq810"> <em class="label">Law</em> to put forward before a tribunal; declare in or as if in court.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YGJys9r8Ky">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq009"> <strong class="phr">bring about</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq571"> to cause; accomplish.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq630"> <em class="label">Nautical</em> to turn (a ship) on to the opposite tack.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq078"> <strong class="phr">bring back</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq088"> to restore: <em class="example">to bring back corporal punishment.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq132"> to recall to the mind; remind one of.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq507"> <strong class="phr">bring down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq774"> to shoot down or cause to fall (a plane, animal, footballer, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq116"> to reduce (a price); lower in price.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq852"> to humble, subdue, or cause to fail: <em class="example">to bring down a government.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq562"> to introduce (proposed legislation): <em class="example">to bring down a bill.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq673"> <strong class="phr">bring forth</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq806"> to give rise to; cause: <em class="example">his jokes brought forth gales of laughter.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq826"> <em class="label">Archaic</em> give birth to (children).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq600"> <strong class="phr">bring forward</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq903"> to produce to view.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq643"> to adduce.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq024"> <em class="label">Accounting</em> to transfer (a figure) to the top of the next column.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq821"> to move or transfer (a meeting, appointment, etc.) to an earlier time or date.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq675"> <strong class="phr">bring in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq633"> to introduce.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq394"> to produce; yield (an income, cash, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq300"> <em class="label">NZ</em> to bring (land) into cultivation.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq334"> <strong class="phr">bring in a verdict</strong>, to announce a verdict to a court.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq816"> <strong class="phr">bring into effect</strong>, to cause to operate or function: <em class="example">the government will bring into effect new road safety regulations.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq345"> <strong class="phr">bring into question</strong>, to introduce a doubt about the reliability or validity of.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq208"> <strong class="phr">bring into the world</strong>, to cause to come into being; give birth to.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq890"> <strong class="phr">bring it on!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an aggressive exhortation to another to let a fight or combative encounter begin.)</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq708"> <strong class="phr">bring off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq815"> to bring to a successful conclusion; achieve.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq202"> to bring away from a ship, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq057"> to induce an orgasm in.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq717"> <strong class="phr">bring on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq621"> to induce; cause.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq159"> to cause to advance in growth, development, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq704"> to excite sexually, so as to induce orgasm.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq995"> <strong class="phr">bring out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq406"> to expose; show; reveal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq239"> to encourage (a timid or diffident person).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq636"> to publish.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq348"> to formally introduce (a young woman) into society.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq313"> to instruct (workers, etc.) to leave work and go on strike.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq036"> <strong class="phr">bring over</strong>, to convince; convert.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq918"> <strong class="phr">bring round</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq317"> to convince of an opinion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq820"> to restore to consciousness, as after a faint.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq172"> <strong class="phr">bring to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq267"> to bring (someone) back to consciousness.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq422"> <em class="label">Nautical</em> to head (a ship) close to or into the wind and kill its headway by manipulating helm and sails.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq753"> <strong class="phr">bring to heel</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq455"> to exert discipline over a dog so that it falls in behind the owner, following in the to-heel position. See <a data-mq-recid="bigmac000089505" href="entry://heel%23bigmac000089505"><strong>heel<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089505" href="entry://heel%23mq395">23a</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq328"> to control (someone) so that they follow commands obediently and submissively.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq181"> <strong class="phr">bring to justice</strong>, to succeed in bringing someone before the courts to answer for their crimes.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq454"> <strong class="phr">bring to life</strong>, to instil life into.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq419"> <strong class="phr">bring to the light of day</strong>, to reveal or expose, as secret corrupt activities or practices.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq452"> <strong class="phr">bring to trial</strong>, to succeed in bringing court action against.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq315"> <strong class="phr">bring under</strong>, to subdue.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq012"> <strong class="phr">bring up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq112"> to care for during childhood; rear.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq496"> to introduce to notice or consideration.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq195"> to cause to advance, as troops.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq849"> to vomit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq938"> <em class="label">Nautical</em> to stop (a ship); make fast to a buoy or quay, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq195"> <strong class="phr">bring up to date</strong>, to make informed of recent developments.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq838"> <strong class="phr">bring up with a jolt</strong>, to cause to stop suddenly, especially for re-appraisal.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bringen</em>, Old English <em>bringan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brownie point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100035"><header class="entryHeader"><span class="hw">brownie point</span><z><span target_id="MKDwzARTLL">n.</span><span target_id="rcjvYPhOsc">phr.</span></z></header><div>/ˈbraʊni pɔɪnt/ (<em>say</em> 'brownee poynt) <div abbr="n." class="chunk" id="MKDwzARTLL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> an imaginary point scored to one’s credit or in one’s favour.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rcjvYPhOsc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq113"> <strong class="phr">win </strong>(or <strong class="phr">earn</strong>)<strong class="phr"> brownie points</strong>, to win favour or good repute.</span></div><div class="etym"> [? from the points supposedly earned by a <a data-mq-recid="bigmac216043445" href="entry://Brownie%23bigmac216043445"><span class="smallcaps">Brownie</span></a> for performing certain tasks]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bucket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091430"><header class="entryHeader"><span class="hw">bucket</span><z><span target_id="QFfuh3noab">n.</span><span target_id="C3pkE6QSVt">v.t.</span><span target_id="7kQj6nZGKt">v.i.</span><span target_id="gEpfKEMzkL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bucket" src="word_pronunciations/03186.mp3"></audio></span>/ˈbʌkət/ (<em>say</em> 'bukuht) <div abbr="n." class="chunk" id="QFfuh3noab"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> a vessel, usually round with flat bottom and a semicircular handle, for carrying water, sand, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> anything resembling or suggesting this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq282"> one of the scoops attached to or forming the endless chain in certain types of conveyers or elevators.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq596"> a cupped vane of a water wheel, turbine, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq296"> a bucketful.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq640"> Also, <strong class="vs">ice-cream bucket</strong>. <em class="label">Especially NSW</em>, <em class="label">Qld and WA</em> a small container (approximately 100 mL) of ice cream. Compare <em class="label">SA</em> <a data-mq-recid="bigmac000018559" href="entry://dandy%23bigmac000018559"><strong>dandy<sup>2</sup></strong></a>; <em class="label">Especially Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000087557" href="entry://dixie%23bigmac000087557"><strong>dixie</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087557" href="entry://dixie%23mq718">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq286"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> a large quantity: <em class="example">buckets of fun; </em><em class="example">buckets of money.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="8"> <span id="mq263"> → <a data-mq-recid="bigmac000009744" href="entry://bucket%20seat%23bigmac000009744"><strong>bucket seat</strong></a>.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">bucketed</strong>, <strong class="bold">bucketing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="C3pkE6QSVt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq346"> to put into a bucket.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq917"> to categorise.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq850"> <em class="label">Colloquial</em> to criticise strongly: <em class="example asterisk">* <em>The guests will no doubt be tactful enough to avoid bucketing Nakasone on his home turf, but they will pressure Japan to honor promises to reduce its reliance on exports.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sun</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7kQj6nZGKt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq412"> <em class="label">Rowing</em> to row unrhythmically.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gEpfKEMzkL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq610"> <strong class="phr">bucket about</strong>, to shake or toss jerkily.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq583"> <strong class="phr">bucket down</strong>, (of rain) to pour down heavily.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq417"> <strong class="phr">bucket up </strong>(or <strong class="phr">out</strong>), to lift, carry, or handle in a bucket.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq117"> <strong class="phr">empty </strong>(or <strong class="phr">tip</strong>)<strong class="phr"> the bucket on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make damaging accusations or derogatory statements about. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the use of a bucket as a toilet]</div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq598"> <strong class="phr">kick the bucket</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to die.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>buket</em>, from Anglo-French <em>buket</em> pail, tub, ultimately from Old English <em>būc</em> pitcher, belly] </div><div class="deriv">–<strong>bucketful</strong> /ˈbʌkətfʊl/ (<em>say</em> 'bukuhtfool), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burden of proof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099485"><header class="entryHeader"><span class="hw">burden of proof</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> the legal obligation on a party who asserts a matter to adduce sufficient supporting evidence to satisfy the required standard of proof. In criminal trials, this burden rests on the prosecution (the <strong>legal burden</strong> or <strong>persuasive burden</strong>), except in the case of certain defences.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq319"> the obligation to adduce evidence sufficient to be considered by the jury (the <strong>evidential burden</strong>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushy-tailed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090058"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushy-tailed</span><z><span target_id="43hzLToBzG">adj.</span><span target_id="TqQp4iOr2i">phr.</span></z></header><div>/ˈbʊʃi-teɪld/ (<em>say</em> 'booshee-tayld) <div abbr="adj." class="chunk" id="43hzLToBzG"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> having a bushy tail, as a possum, squirrel, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="TqQp4iOr2i">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq295"> <strong class="phr">bright-eyed and bushy-tailed</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely enthusiastic and energetic. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> an allusion to the alert, active appearance of a squirrel. The expression featured in a song popular in the 1950s.]</div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
business
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102196"><header class="entryHeader"><span class="hw">business</span><z><span target_id="ljA7SM6OFO">n.</span><span target_id="aVzt7CYuWs">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of business" src="word_pronunciations/03372.mp3"></audio></span>/ˈbɪznəs/ (<em>say</em> 'biznuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="ljA7SM6OFO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> one’s occupation, profession, or trade.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq058"> <em class="label">Economics</em> the sale of goods and services for the purpose of making a profit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq968"> <em class="label">Commerce</em> a person, partnership, or corporation engaged in business; an established or going enterprise or concern: <em class="example">a clothing business.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq191"> volume of trade; patronage.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq887"> one’s place of work.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq223"> that with which one is principally and seriously concerned.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq353"> that with which one is rightfully concerned.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq194"> affair; matter.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq268"> <em class="label">Aboriginal English</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq737"> the rituals of Aboriginal tradition.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq233"> <strong>Sunday business</strong>, such rituals when particularly significant or sacred.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq390"> Also, <strong class="vs">stage business</strong>. <em class="label">Theatre</em> any deliberate gesture or movement made on stage by an actor which in comedy may be for its own humorous effect, but which more usually advances the dramatic situation.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq216"> defecation.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq860"> <strong>the business</strong>, the arm of an organisation or development team responsible for the core products, as opposed to service areas such as human resources, accounting, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq855"> <em class="label">Colloquial</em> prostitution.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="aVzt7CYuWs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq991"> <strong class="phr">… and all that business</strong>, and all that sort of thing; et cetera.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq411"> <strong class="phr">be in business</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq145"> to earn a living from a commercial activity.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq490"> <em class="label">Colloquial</em> to be carrying out an activity, enterprise, etc., successfully.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq267"> <em class="label">Aboriginal English</em> to be engaged in the performance of traditional rituals.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq451"> <strong class="phr">be none of someone’s business</strong>, to be outside the proper concern of someone, and therefore something in which they should not involve themself: <em class="example">what I said to him is none of your business.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq803"> <strong class="phr">business as usual</strong>, the normal state of affairs.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq334"> <strong class="phr">do business</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> to perform traditional rituals.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq878"> <strong class="phr">do the business</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq873"> to perform up to expectation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq199"> to complete a task or project.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq573"> <strong class="phr">mean business</strong>, to be in earnest.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq209"> <strong class="phr">mind one’s own business</strong>, to refrain from becoming involved in someone else’s affairs.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq853"> <strong class="phr">secret … business</strong>, (<em>humorous</em>) the arcane concerns and activities of the group specified: <em class="example">secret bridesmaids’ business.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq57"> (<strong class="phr">secret</strong>)<strong class="phr"> men’s business</strong> → <a data-mq-recid="bigmac35928425" href="entry://men%27s%20business%23bigmac35928425"><strong>men’s business</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq630"> (<strong class="phr">secret</strong>)<strong class="phr"> women’s business</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000105126" href="entry://women%27s%20business%23bigmac000105126"><strong>women’s business</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq312"> <strong class="phr">see someone about their business</strong>, to ensure that someone, considered unwelcome, has departed.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq396"> <strong class="phr">the business end</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq765"> the operational end of a machine, tool, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq184"> the final stages of a competition, especially in sport.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>busines</em>, Old English (northern) <em>bisignes</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000095667" href="entry://busy%23bigmac000095667"><span class="smallcaps">busy</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000049803" href="entry://-ness%23bigmac000049803"><span class="smallcaps">-ness</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095557"><header class="entryHeader"><span class="hw">cake</span><z><span target_id="sOrEiNoqes">n.</span><span target_id="DoQ047HQRK">v.t.</span><span target_id="H788uD95a6">v.i.</span><span target_id="Yp8oeidVHP">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cake" src="word_pronunciations/03497.mp3"></audio></span>/keɪk/ (<em>say</em> kayk) <div abbr="n." class="chunk" id="sOrEiNoqes"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> a sweet baked food in loaf or layer form, made with or without shortening, usually with flour, sugar, eggs, flavouring, and a liquid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq199"> a flat, thin mass of bread, especially unleavened bread.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq229"> a shaped or moulded mass of other food.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq599"> a shaped or compressed mass: <em class="example">a cake of soap; </em><em class="example">a cake of tobacco.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq646"> <strong>the cake</strong>, the total possible material gain: <em class="example">don’t settle for part of the cake.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">caked</strong>, <strong class="bold">caking</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="DoQ047HQRK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq143"> to form into a cake or compact mass.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="H788uD95a6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq185"> to become formed into a cake or compact mass: <em class="example">mud caked on his shoes.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Yp8oeidVHP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq283"> <strong class="phr">cakes and ale</strong>, the good things and pleasures of life. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Shakespeare’s <em>Twelfth Night</em> (Act II: Scene 3): ‘Dost thou thinke, because thou art vertuous, there shall be no more cakes and ale?’]</div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq525"> <strong class="phr">have one’s cake and eat it</strong>, to have the advantages, and be free of the disadvantages, of a situation.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq063"> <strong class="phr">piece of cake</strong>, <em class="label">Colloquial</em> something easily accomplished or obtained.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq714"> <strong class="phr">piece of the cake</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a share of the profits, benefits, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq535"> <strong class="phr">take the cake</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq694"> to win the prize. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the <a data-mq-recid="bigmac000010650" href="entry://cakewalk%23bigmac000010650"><span class="smallcaps">cakewalk</span></a> where the winners took the cake as a prize]</div></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq715"> to surpass all others; excel: <em class="example asterisk">* <em>She was graceful, tall and clever, / And for lambing took the cake, / And was known out in the Never / As the lovely Wide-awake.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gm smith (‘steele grey’)</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>kake</em>, from Old Norse <em>kaka</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095558"><header class="entryHeader"><span class="hw">calf<sup>1</sup></span><z><span target_id="F9g8vEle2c">n.</span><span target_id="DxVmR6D2wJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calf" src="word_pronunciations/03514.mp3"></audio></span>/kaf/ (<em>say</em> kahf) <div abbr="n." class="chunk" id="F9g8vEle2c"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">calves</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> the young of the cow or of other bovine mammals (in cattle usually under one year of age).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq156"> the young of certain other animals, as the elephant, seal, and whale.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq845"> calfskin leather.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq984"> <em class="label">Colloquial</em> an awkward, silly boy or man.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq566"> a mass of ice detached from a glacier, iceberg, or floe.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DxVmR6D2wJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq993"> <strong class="phr">kill the fatted calf</strong>, to prepare an elaborate welcome.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq323"> <strong class="phr">make calf eyes at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to direct an adoring gaze at (someone).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq260"> <strong class="phr">worship the golden calf</strong>, to be concerned solely with material wealth and possessions.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>cealf</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000010734"><header class="entryHeader"><span class="hw">calf<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calf" src="word_pronunciations/03515.mp3"></audio></span>/kaf/ (<em>say</em> kahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">calves</strong>)</div><div class="def"><span id="mq333">the fleshy part of the back of the human leg below the knee.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>kālfi</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
candle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098154"><header class="entryHeader"><span class="hw">candle</span><z><span target_id="dF50VZNml6">n.</span><span target_id="HDrDqH4BmR">v.t.</span><span target_id="sOsqPeUvQP">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of candle" src="word_pronunciations/03584.mp3"></audio></span>/ˈkændl/ (<em>say</em> 'kandl) <div abbr="n." class="chunk" id="dF50VZNml6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> a long, usually slender, piece of tallow, wax, etc., with an embedded wick, burnt to give light.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq647"> something like this in appearance or use.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq995"> <strong>international candle</strong>, a unit of luminous intensity established by international agreement, defined in terms of specially constructed electric lamps, now replaced by the <strong>candela</strong>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="HDrDqH4BmR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq761"> (<strong class="bold">candled</strong>, <strong class="bold">candling</strong>) to examine (especially eggs for freshness) by holding between the eye and a light.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sOsqPeUvQP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq624"> <strong class="phr">burn a candle for</strong>, to suffer unrequited love for.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq588"> <strong class="phr">burn the candle at both ends</strong>, to lead a too strenuous existence; attempt to do too much, as by making an excessive demand on one’s available energy, rising early and retiring late, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the notion of a person who burns the candle late into the night, then burns the other end in order to see in the darkness before dawn the next morning]</div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq818"> <strong class="phr">hold a candle for</strong>, to remain hopeful about.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq148"> <strong class="phr">not hold a candle to</strong>, to be unable to compete with, or stand comparison to: <em class="example asterisk">* <em>The author believed current English star all-rounder Andrew Flintoff couldn’t hold a candle to the enigmatic World War II fighter pilot’s cricketing deeds.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2005</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from an apprentice holding a candle to assist the master at work. Hence someone who can not hold a candle to another is not fit or able to do the task.]</div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq893"> <strong class="phr">not worth the candle</strong>, not worth the effort or expense. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from medieval times when candles were the source of light for any night activities. Because of their expense, their use had to be considered carefully. The activity had to be worth the cost of the lighting.]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>candel</em>, from Latin <em>candēla</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098902"><header class="entryHeader"><span class="hw">catfish</span><z><span target_id="d7Edxc6LwY">n.</span><span target_id="JoUkxT4sHO">v.t.</span></z></header><div>/ˈkætfɪʃ/ (<em>say</em> 'katfish) <div abbr="n." class="chunk" id="d7Edxc6LwY"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">catfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">catfishes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> in Australia, a fish of the species <em>Tandanus tandanus</em>, or any of various species of freshwater and marine fishes of the families Ariidae (<strong>fork-tail catfish</strong>) or Plotosidae (<strong>eel-tailed catfish</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> elsewhere: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq257"> any of numerous fishes having some fancied resemblance to a cat, such as one of the fishes characterised by long barbels, of the North American freshwater family Ameiuridae, many of which are used for food.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq034"> any fish of the order Nematognathi, as, in North America, a bullhead.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq274"> <em class="label">Internet Colloquial</em> a person who engages with others online in ways that are malicious, destructive, etc., particularly by leading people into expressions of romantic engagement for which they are ultimately made to look foolish.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="JoUkxT4sHO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq095"> <em class="label">Internet Colloquial</em> to lure (someone) into a romantic relationship while adopting a fictitious online persona.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100984" href="entry://cat%23bigmac000100984"><span class="smallcaps">cat<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><span class="smallcaps">fish<sup>1</sup></span></a>, from the prominent barbels thought of as whiskers; def. <a data-mq-recid="bigmac000098902" href="#mq274">3</a> from the US documentary film <em>Catfish</em> (2010) which depicts various instances of people creating identities online to attract romantic interest, the name being explained as a reference to the catfish put in a tank with live cod being shipped from Alaska to China, to keep the cod active and fresh] </div><div class="deriv">–<strong>catfishing</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012204"><header class="entryHeader"><span class="hw">cell<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cell" src="word_pronunciations/03945.mp3"></audio></span>/sɛl/ (<em>say</em> sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> a small room in a convent, prison, etc., typically designed to accommodate one person in a solitary existence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq241"> any small compartment, bounded area, receptacle, case, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq454"> a small group acting as a unit within a larger organisation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq850"> <em class="label">Biology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq211"> a plant, animal, or fungal structure, usually microscopic, containing nuclear and cytoplasmic material, enclosed by a semi-permeable membrane (animal) or cell wall (plant); the structural unit of plant, animal, and fungal life.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq599"> a minute cavity or interstice, as in animal or plant tissue.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq699"> <em class="label">Entomology</em> one of the areas into which an insect’s wing is divided by the veins.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq536"> <em class="label">Meteorology</em> a part of the atmosphere in which a meteorological event occurs: <em class="example">a storm cell; </em><em class="example">a rain cell.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq752"> <em class="label">Botany</em> the pollen sac of an anther.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq311"> <em class="label">Electricity</em> a device which generates electricity and which forms the whole, or a part of, a voltaic battery, consisting in one of its simplest forms of two plates, each of a different metal, placed in a jar containing a dilute acid or other electrolyte (<strong>voltaic cell</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq895"> <em class="label">Physical Chemistry</em> a device for producing electrolysis, consisting essentially of the electrolyte, its container, and the electrodes (<strong>electrolytic cell</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq970"> <em class="label">Indian English</em> a <a data-mq-recid="bigmac000103716" href="entry://battery%23bigmac000103716">battery</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103716" href="entry://battery%23mq035">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq624"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq296"> the area covered by a radio transmitter for cellular telephones.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq597"> → <a data-mq-recid="bigmac000012220" href="entry://cellular%20telephone%23bigmac000012220"><strong>cellular telephone</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq633"> <em class="label">Aeronautics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq284"> the part of the wing structure of a biplane on either side of the fuselage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq981"> the gas-container of a balloon.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq506"> <em class="label">Architecture</em> one of the compartments of a groin or rib vault; web.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq542"> <em class="label">British History</em> a monastery or nunnery, usually small and dependent on a larger religious house.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>celle</em>, Old English <em>cell</em>, from Latin <em>cella</em> small room]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac970684131"><header class="entryHeader"><span class="hw">cell<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cell" src="word_pronunciations/03945.mp3"></audio></span>/sɛl/ (<em>say</em> sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">→ <a data-mq-recid="bigmac847490582" href="entry://cel%23bigmac847490582"><strong>cel</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000090322" href="entry://celluloid%23bigmac000090322"><span class="smallcaps">celluloid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100150"><header class="entryHeader"><span class="hw">chain</span><z><span target_id="t4P9qMrEdm">n.</span><span target_id="raF0G576mj">v.t.</span><span target_id="jW1geihsLs">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chain" src="word_pronunciations/04025.mp3"></audio></span>/tʃeɪn/ (<em>say</em> chayn) <div abbr="n." class="chunk" id="t4P9qMrEdm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> a connected series of metal or other links for connecting, drawing, confining, restraining, etc., or for ornament.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> something that binds or restrains.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq599"> (<em>plural</em>) bonds or fetters.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq932"> (<em>plural</em>) bondage.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq790"> a series of things connected or following in succession: <em class="example">the river was just a chain of ponds.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq246"> a system in which items are passed in a sequence from one person, organisation, supplier, etc., to another: <em class="example">a bucket chain; </em><em class="example">a supply chain.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq031"> a range of mountains.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq557"> a number of similar establishments, as banks, theatres, hotels, etc., under one ownership and management.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq438"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000069790" href="entry://snow%20chains%23bigmac000069790"><strong>snow chains</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq714"> <em class="label">Chemistry</em> a linkage of atoms of the same element, as carbon to carbon.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq392"> <em class="label">Surveying</em> (formerly) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq908"> a measuring instrument consisting of 100 wire rods or links, each 7.92 inches long (<strong>surveyor’s chain</strong> or <strong>Gunter’s chain</strong>), or one foot long (<strong>engineer’s chain</strong>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq672"> the length of a surveyor’s chain (66 feet or 20.1168 m) or engineer’s chain (100 feet or 30.48 m), a unit of measurement in the imperial system.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq401"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq583"> the overhead moving chain in a meatworks, on which carcases are passed to various specialist hands for dressing and processing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq793"> the specialist hands who work on such a chain, regarded as a group or gang.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq709"> <em class="label">Aeronautics</em> a number of radio stations cooperating for the purpose of providing a navigational system.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq702"> <em class="label">Mathematics</em> a necessary result which is worthy of note, which follows as part of the proof of another proposition.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="raF0G576mj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq959"> to fasten or secure with a chain.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq665"> to fetter; confine: <em class="example">chained to his desk.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq995"> <em class="label">Surveying</em> to measure (a distance on the ground) with a chain or tape.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jW1geihsLs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq582"> <strong class="phr">drag the chain</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to shirk or fall behind in one’s share of work or responsibility.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq425"> <strong class="phr">on the chain</strong>, <em class="label">Australian History</em> serving one’s sentence as part of a chain gang.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chayne</em>, from Old French <em>chaeine</em>, from Latin <em>catēna</em>] </div><div class="deriv">–<strong>chainless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095091"><header class="entryHeader"><span class="hw">chew</span><z><span target_id="si2yAewcjw">v.t.</span><span target_id="XBR4Y1tFIr">v.i.</span><span target_id="Ef1fKlbM9o">n.</span><span target_id="FS9w3lnPBU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chew" src="word_pronunciations/04177.mp3"></audio></span>/tʃu/ (<em>say</em> chooh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="si2yAewcjw"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> to crush or grind with the teeth; masticate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq273"> to damage or destroy by or as if by chewing.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="XBR4Y1tFIr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq068"> to perform the act of crushing or grinding with the teeth.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Ef1fKlbM9o">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq868"> the act of chewing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq749"> that which is chewed; a portion, as of tobacco, for chewing.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq011"> <em class="label">NZ</em> (<em>with children</em>) a sweet; lolly.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FS9w3lnPBU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq855"> <strong class="phr">chew out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to scold or castigate (someone).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq826"> <strong class="phr">chew over</strong>, to meditate on; consider deliberately.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq771"> <strong class="phr">chew someone’s ear</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to talk to someone insistently and at length.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq002"> <strong class="phr">chew the buns off someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to berate or abuse someone.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq864"> <strong class="phr">chew the fat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to gossip. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the steady movement of the jaws when talking at length]</div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq596"> <strong class="phr">chew the rag</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq000"> to gossip.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq670"> to argue or grumble.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq290"> to brood or grieve.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq352"> <strong class="phr">chew up</strong>, to damage or destroy by or as if by chewing: <em class="example">this machine has chewed up the carpet.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq221"> <strong class="phr">chew </strong>(<strong class="phr">up</strong>)<strong class="phr"> the scenery</strong>, <em class="label">Theatre Colloquial</em> (of an actor) to display excessive emotion when acting; overact. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally US slang (1894)]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chewen</em>, Old English <em>cēowan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>chewer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chickweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013118"><header class="entryHeader"><span class="hw">chickweed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chickweed" src="word_pronunciations/04186.mp3"></audio></span>/ˈtʃɪkwid/ (<em>say</em> 'chikweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> any of various herbs of the genus <em>Stellaria</em>, especially <em>S. media</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq428"> any of various allied plants, as <em>Cerastium glomeratum</em>, <strong>mouse-ear chickweed</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095093"><header class="entryHeader"><span class="hw">chief</span><z><span target_id="SpDLie5cdE">n.</span><span target_id="Plw34QNcSo">adj.</span><span target_id="dL8F6VHyvI">adv.</span><span target_id="Pqe5eEFsd9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chief" src="word_pronunciations/04192.mp3"></audio></span>/tʃif/ (<em>say</em> cheef) <div abbr="n." class="chunk" id="SpDLie5cdE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> the head or leader of a body of people; the person highest in authority.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq327"> the head or ruler of a clan or tribe.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq815"> <em class="label">Colloquial</em> boss.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq187"> <em class="label">Heraldry</em> the upper third of an escutcheon.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Plw34QNcSo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq869"> highest in rank or authority.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq481"> most important: <em class="example">his chief merit; </em><em class="example">the chief difficulty.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq505"> standing at the head.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="dL8F6VHyvI">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq948"> <em class="label">Obsolete</em> chiefly; principally.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Pqe5eEFsd9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq324"> <strong class="phr">chief cook and bottle-washer</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a person who, as well as being responsible for some enterprise, also does much of the work, especially manual work.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq482"> <strong class="phr">in chief</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq705"> <em class="label">Heraldry</em> borne in the upper part of the shield.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq282"> especially, most of all.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq851"> (of a command) held directly from the sovereign, or legislative power.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq025"> <strong class="phr">too many chiefs and not enough Indians</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a phrase expressing the opinion that there are too many people organising and not enough people doing the real work.)</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>caput</em> head] </div><div class="deriv">–<strong>chiefdom</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089131"><header class="entryHeader"><span class="hw">chook</span><z><span target_id="ThrPBHdjwu">n.</span><span target_id="uSOYPlvuja">interj.</span><span target_id="4PBPU74vLm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chook" src="word_pronunciations/04262.mp3"></audio></span>/tʃʊk/ (<em>say</em> chook) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="ThrPBHdjwu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq905"> a domestic chicken.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq534"> a chicken slaughtered for eating: <em class="example">a frozen chook; </em><em class="example">a barbecued chook.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq202"> chicken meat.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq127"> Also, <strong class="vs">old chook</strong>. an older woman: <em class="example">silly old chook; </em><em class="example">a nice old chook.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq588"> (an affectionate name for a young female.)</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq571"> a silly person.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq953"> (among birdwatchers) a bird that is abundant, or locally abundant, which birdwatchers become tired of seeing.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="uSOYPlvuja">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq975"> (a call to chickens.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4PBPU74vLm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq340"> <strong class="phr">feed the chooks</strong>, (of a politician) to control the type and amount of information released to the media, especially by means of a press conference or press release. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> popularised by Queensland premier Sir Joh <a data-mq-recid="bigmac000007528" href="entry://Bjelke-Petersen%23bigmac000007528"><span class="smallcaps">Bjelke-Petersen</span></a>, who likened reporters to chickens in the way they ’scratch around’ for information]</div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq703"> <strong class="phr">like a chook with its head cut off</strong>, in a foolish and erratic manner.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq475"> <strong class="phr">may your chooks turn </strong>(<strong class="phr">in</strong>)<strong class="phr">to emus </strong>(<strong class="phr">and kick your dunny down</strong>), (an expression wishing bad luck on someone.)</span></div><div class="etym"> [British dialect (Somerset and neighbouring); imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100986"><header class="entryHeader"><span class="hw">clap<sup>1</sup></span><z><span target_id="dsWuhJSdjm">v.t.</span><span target_id="Vy9j0Bec9v">v.i.</span><span target_id="GmVk8UdTsk">n.</span><span target_id="EISaqmLFkM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clap" src="word_pronunciations/04432.mp3"></audio></span>/klæp/ (<em>say</em> klap) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">clapped</strong>, <strong class="bold">clapping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="dsWuhJSdjm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq951"> to strike with a quick, smart blow, producing an abrupt, sharp sound; slap; pat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq232"> to strike together resoundingly, as the hands to express applause.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq398"> to applaud in this manner.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq460"> to flap (the wings).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq295"> to put, place, apply, etc., promptly and effectively.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Vy9j0Bec9v">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq392"> to make an abrupt, sharp sound, as of bodies in collision.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq107"> to move or strike with such a sound.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq453"> to clap the hands, as in applause.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq921"> to sit down abruptly, crouch suddenly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GmVk8UdTsk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq868"> the act or sound of clapping.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq068"> a resounding blow; a slap.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq110"> a loud and abrupt or explosive noise, as of thunder.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq099"> a sudden stroke, blow, or act.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq511"> an applauding; applause.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq896"> <em class="label">Obsolete</em> a sudden mishap.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="EISaqmLFkM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq032"> <strong class="phr">clap back</strong>, <em class="label">Originally US Colloquial</em> to make a retort to an insult or criticism; return fire. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the West Indian English use of <em>clap</em> meaning ‘to shoot’]</div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq629"> <strong class="phr">clap eyes on</strong>, to catch sight of.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq665"> <strong class="phr">clap on</strong>, to increase: <em class="example">to clap on speed.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq024"> <strong class="phr">clap out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to break down; cease to function: <em class="example">the car clapped out on the way home.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>clappen</em>, Old English <em>clæppan</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088920"><header class="entryHeader"><span class="hw">clap<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clap" src="word_pronunciations/04433.mp3"></audio></span>/klæp/ (<em>say</em> klap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the clap</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq598">gonorrhoea, or any other venereal disease.</span></div><div class="etym"> [? from Old French <em>clapoir</em> bubo, venereal sore, from <em>clapier</em> brothel, from Old Provençal <em>clapier</em> rabbit warren, from <em>clap</em> heap of stones]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102302"><header class="entryHeader"><span class="hw">close</span><z><span target_id="7n5uabNBCI">v.t.</span><span target_id="905cbNxcvl">v.i.</span><span target_id="CeQXIgHLAq">adj.</span><span target_id="FKO0cxKRHr">adv.</span><span target_id="UD1Sqc0eSf">n.</span><span target_id="cFttEyp0wX">phr.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of close" src="word_pronunciations/04550.mp3"></audio></span>/kloʊz/ (<em>say</em> klohz) (<strong class="bold">closed</strong>, <strong class="bold">closing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="7n5uabNBCI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> to stop or obstruct (a gap, entrance, aperture, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq473"> to stop or obstruct the entrances, apertures, or gaps in.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq772"> to shut in or surround on all sides; enclose; cover in.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq456"> to refuse access to or passage across: <em class="example">lifesavers closed the beach because of heavy seas.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq693"> to bring together the parts of; join; unite: <em class="example">to close the ranks of troops.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq134"> to bring to an end; to shut down, either temporarily or permanently: <em class="example">to close a debate; </em><em class="example">to close a shop.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq034"> to bring (a sale) to a successful completion.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq517"> <em class="label">SE Asian English Colloquial</em> to turn off (a light or an electrical appliance).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="905cbNxcvl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq742"> to become closed; shut.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq407"> to come together; unite.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq328"> to come close.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq915"> to come to an end; terminate: <em class="example asterisk">* <em>the meeting closed with the recitation of the Angelus, when the bell of the church opposite rang out.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john murray</span>, <span class="smallcaps">1960</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq546"> <em class="label">Stock Exchange</em> to have a certain value at the end of a trading period: <em class="example">gold closed at $280 an ounce.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CeQXIgHLAq">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of close" src="word_pronunciations/04549.mp3"></audio></span>/kloʊs/ (<em>say</em> klohs) (<strong class="bold">closer</strong>, <strong class="bold">closest</strong>)</div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq162"> shut; shut tight; not open.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq542"> shut in; enclosed.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq104"> completely enclosing.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq387"> without opening; with all openings covered or closed.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq561"> confined; narrow: <em class="example">close quarters.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq810"> lacking fresh or freely circulating air: <em class="example">a close room.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq581"> heavy; oppressive: <em class="example">a spell of close weather.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq707"> narrowly confined, as a prisoner.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq427"> practising secrecy; secretive; reticent.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq710"> parsimonious; stingy.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq062"> scarce, as money.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq773"> → <a data-mq-recid="bigmac000014330" href="entry://closed%23bigmac000014330"><strong>closed</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014330" href="entry://closed%23mq893">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq784"> → <a data-mq-recid="bigmac000014330" href="entry://closed%23bigmac000014330"><strong>closed</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014330" href="entry://closed%23mq755">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq847"> having the parts near together: <em class="example">a close texture.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq548"> compact; condensed.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq372"> near, or near together, in space, time, or relation: <em class="example">in close contact.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq343"> <em class="label">Ball Games</em> characterised by short passes and cautious tactics: <em class="example">they played a close game.</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq533"> intimate; confidential: <em class="example">close friendship.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq950"> based upon a strong uniting feeling of love, honour, etc.: <em class="example">a close union of nations.</em></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq673"> fitting tightly, as a cap.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq292"> (of a haircut, shave, etc.) having the hair cut very near to the roots: <em class="example">a crew cut is a close haircut.</em></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq660"> not deviating from the subject under consideration: <em class="example">close attention; </em><em class="example">keep a close eye on.</em></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq075"> strict; searching; minute: <em class="example">close investigation.</em></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq176"> not deviating from a model or original: <em class="example">a close translation.</em></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq912"> nearly even or equal: <em class="example">a close contest.</em></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq766"> strictly logical: <em class="example">close reasoning.</em></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq499"> <em class="label">Phonetics</em> pronounced with a relatively small opening above the tongue, as <em>beet</em> and <em>boot</em> which have the closest English vowels.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq082"> <em class="label">Rare</em> viscous; not volatile.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="FKO0cxKRHr">–<em class="pos">adverb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of close" src="word_pronunciations/04549.mp3"></audio></span>/kloʊs/ (<em>say</em> klohs) (<strong class="bold">closer</strong>, <strong class="bold">closest</strong>)</div><div class="def" sensenum="42"><span id="mq849"> in a close manner; closely.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq813"> near: <em class="example">he lived close to the shops.</em></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq235"> near the base, as in haircutting, shaving, etc.: <em class="example">the barber shaved his beard close.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UD1Sqc0eSf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="45"><span id="mq194"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of close" src="word_pronunciations/04550.mp3"></audio></span>/kloʊz/ (<em>say</em> klohz) the act of closing.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq419"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of close" src="word_pronunciations/04550.mp3"></audio></span>/kloʊz/ (<em>say</em> klohz) the end or conclusion.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq451"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of close" src="word_pronunciations/04550.mp3"></audio></span>/kloʊz/ (<em>say</em> klohz) <em class="label">Music</em> → <a data-mq-recid="bigmac000094859" href="entry://cadence%23bigmac000094859"><strong>cadence</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094859" href="entry://cadence%23mq531">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq180"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of close" src="word_pronunciations/04550.mp3"></audio></span>/kloʊz/ (<em>say</em> klohz) a junction; union.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq137"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of close" src="word_pronunciations/04549.mp3"></audio></span>/kloʊs/ (<em>say</em> klohs) an enclosed place; an enclosure; any piece of land held as private property.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq100"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of close" src="word_pronunciations/04549.mp3"></audio></span>/kloʊs/ (<em>say</em> klohs) an enclosure about or beside a building, cathedral, etc.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq529"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of close" src="word_pronunciations/04549.mp3"></audio></span>/kloʊs/ (<em>say</em> klohs) a narrow entry or alley, or a courtyard to which it leads; cul-de-sac.</span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq957"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of close" src="word_pronunciations/04550.mp3"></audio></span>/kloʊz/ (<em>say</em> klohz) <em class="label">Obsolete</em> a close encounter; a grapple.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cFttEyp0wX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="53"><span id="mq402"> <strong class="phr">be close</strong>, to be on terms of intimacy.</span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq238"> <strong class="phr">close at hand</strong>, within reach; nearby.</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq571"> <strong class="phr">close at </strong>(or <strong class="phr">on</strong>)<strong class="phr"> someone’s heels</strong>, following someone closely; just behind someone.</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq968"> <strong class="phr">close down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq305"> to cease operation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq580"> to cause to cease operation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq158"> (of a person) to become uncommunicative and withdrawn.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq390"> <strong class="phr">close in</strong>, to surround and approach a place gradually, as in making a capture.</span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq114"> <strong class="phr">close on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to agree on.</span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq341"> <strong class="phr">close out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq983"> to nullify one’s position in the futures market either by selling (from a bought position) or by buying (from a sold position).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq044"> <em class="label">Surfing</em> (of a wave) to break simultaneously along the entire face, offering no surface on which a surfer might manoeuvre.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq715"> <em class="label">Sport</em> to bring (a match) effectively to a close by making it impossible for an opponent to better one’s score.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq578"> <strong class="phr">close to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq347"> near: <em class="example">close to the shops.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq951"> approximately; about: <em class="example">close to a million.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq539"> <strong class="phr">close up</strong>, <em class="label">Printing</em> to remove or reduce spacing between (set type).</span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq069"> <strong class="phr">close with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq278"> to grapple with; engage in close encounter with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq288"> to come to terms with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq512"> <em class="label">Nautical</em> to come close to.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="63"> <span id="mq255"> <strong class="phr">come close</strong>, to be very near the requirements or goal.</span></div><div class="def" sensenum="64"> <span id="mq822"> <strong class="phr">keep a close eye on</strong>, to maintain a careful scrutiny of.</span></div><div class="def" sensenum="65"> <span id="mq753"> <strong class="phr">too close to call</strong>, (of a contest, election, etc.) having such evenly matched competitors, candidates, etc., that it is impossible to predict the outcome.</span></div><div class="etym"> [defs <a data-mq-recid="bigmac000102302" href="#mq063">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000102302" href="#mq546">13</a> (verb), Middle English <em>close</em>(<em>n</em>), from Old French <em>clos-</em>, stem of <em>clore</em>, from Latin <em>claudere</em> shut, replacing Old English <em>clȳsan</em>; defs <a data-mq-recid="bigmac000102302" href="#mq162">14</a>–<a data-mq-recid="bigmac000102302" href="#mq235">44</a> (adjective, adverb), Middle English <em>clos</em>, from French, from Latin <em>clausus</em>, past participle, shut; defs <a data-mq-recid="bigmac000102302" href="#mq194">45</a>–<a data-mq-recid="bigmac000102302" href="#mq180">48</a> (noun), noun use of verb; defs <a data-mq-recid="bigmac000102302" href="#mq137">49</a>–<a data-mq-recid="bigmac000102302" href="#mq957">52</a> (noun), Middle English <em>clos</em>, from French, from Latin <em>clausum</em> enclosed place] </div><div class="deriv">–<strong>closeness</strong> /ˈkloʊsnəs/ (<em>say</em> 'klohsnuhs), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cocotte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088782"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocotte</span><z><span target_id="DWGWw14Pua">n.</span><span target_id="wbBWPoLPEt">phr.</span></z></header><div>/koʊˈkɒt/ (<em>say</em> koh'kot) <div abbr="n." class="chunk" id="DWGWw14Pua"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq300"> a courtesan; immoral woman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq560"> an ovenproof casserole.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wbBWPoLPEt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq454"> <strong class="phr">en cocotte</strong>, cooked and served in a casserole.</span></div><div class="etym"> [French: hen, from <em>coq</em> rooster]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090230"><header class="entryHeader"><span class="hw">air</span><z><span target_id="mTFkoL3Btw">n.</span><span target_id="JpK6As0ydG">v.t.</span><span target_id="cEQWAqTvlT">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of air" src="word_pronunciations/00539.mp3"></audio></span>/ɛə/ (<em>say</em> air) <div abbr="n." class="chunk" id="mTFkoL3Btw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> a mixture of oxygen, nitrogen and other gases, which surrounds the earth and forms its atmosphere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq65"> the body of air immediately surrounding the earth, especially as regarded as the medium for the operation of aircraft or any airborne object or for the functioning of any creature relying on aerial power, as a bird.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq80"> the body of air immediately above a person, animal, object, etc.: <em class="example">he threw his hat in the air; </em><em class="example">the car hit the kerb and spun through the air.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq260"> the air of unconfined or outdoor spaces, regarded as fresh and health-giving compared with the air of confined spaces: <em class="example">we need more air in this room.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq063"> a movement of the atmosphere; a light breeze.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq952"> <em class="label">Obsolete</em> breath.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq793"> circulation; publication; publicity: <em class="example">to give air to one’s ideas.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq773"> the general character or complexion of anything; appearance.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq085"> the peculiar look, appearance, and bearing of a person.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq008"> (<em>plural</em>) Also, <strong class="vs">airs and graces</strong>. an affected manner; manifestation of pride or vanity; assumed haughtiness: <em class="example">to put on airs.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq586"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq503"> a tune; a melody.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq656"> the soprano or treble part.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq132"> an aria.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq410"> an Elizabethan song.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq026"> <em class="label">Radio</em> the medium through which radio waves are sent.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq372"> <em class="label">Motor Vehicles</em> air conditioning: <em class="example">free air.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq509"> <em class="label">Colloquial</em> (in surfing, skateboarding, etc.) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq842"> a controlled manoeuvre in which the rider and board become airborne.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq524"> the height gained: <em class="example">great air!</em></span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="JpK6As0ydG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq995"> to expose to the air; give access to the open air; ventilate.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq186"> to expose to warm air; to dry with heated air: <em class="example">to air sheets.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq486"> to expose ostentatiously; bring into public notice; display: <em class="example">to air one’s opinions; </em><em class="example">to air a pet theory.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq017"> <em class="label">Communications</em> to broadcast or telecast.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cEQWAqTvlT">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq244"> <strong class="phr">air and exercise</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> a jail sentence.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq872"> <strong class="phr">by air</strong>, by means of an aircraft: <em class="example">to arrive by air.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq830"> <strong class="phr">clear the air</strong>, to eliminate dissension, ambiguity, or tension from a discussion, situation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq179"> <strong class="phr">get air</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (in surfing, skateboarding, etc.) to become airborne.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq936"> <strong class="phr">give oneself airs</strong>, to behave in a conceited, haughty, or high-handed manner.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq006"> <strong class="phr">in the air</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq492"> without foundation or actuality; visionary or uncertain.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq097"> (of a rumour) in circulation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq031"> Also, <strong class="vs">up in the air</strong>. undecided or unsettled.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq928"> <strong class="phr">into </strong>(or <strong class="phr">in</strong>)<strong class="phr"> thin air</strong>, completely or entirely out of sight or reach: <em class="example">vanished into thin air.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq544"> <strong class="phr">off the air</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq393"> Also, <strong class="vs">off air</strong>. no longer being broadcast; not on the air.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq510"> <em class="label">Colloquial</em> incapacitated as a result of taking drugs or alcohol.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq323"> <em class="label">Colloquial</em> in a dreamy or vague state of mind, as if under the influence of drugs or alcohol.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq637"> <strong class="phr">on </strong>(<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> air</strong>, in the act of broadcasting; being broadcast.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq169"> <strong class="phr">sniff the morning air</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make a preliminary examination of assessment of a situation.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq953"> <strong class="phr">take the air</strong>, to go outdoors; walk or ride a little distance.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq480"> <strong class="phr">walk </strong>(or <strong class="phr">tread</strong>)<strong class="phr"> on air</strong>, to feel very happy or elated.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ayre</em>, <em>eir</em>, from Old French <em>air</em>, from Latin <em>āēr</em>, from Greek: air, mist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alarum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001455"><header class="entryHeader"><span class="hw">alarum</span><z><span target_id="fbZWO6nSTL">n.</span><span target_id="3z1xQpF3La">phr.</span></z></header><div>/əˈlarəm/ (<em>say</em> uh'lahruhm) <div abbr="n." class="chunk" id="fbZWO6nSTL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq129"> <em class="label">Archaic</em> alarm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq504"> <em class="label">Horology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq171"> a device designed to ring a warning bell at a certain hour.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq920"> the bell itself.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3z1xQpF3La">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq401"> <strong class="phr">alarums and excursions</strong>, noisy and threatening activity. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from an Elizabethan stage direction]</div></span></div><div class="etym"> [aphetic variant of <em>alarm</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alcohol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104968"><header class="entryHeader"><span class="hw">alcohol</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alcohol" src="word_pronunciations/00566.mp3"></audio></span>/ˈælkəhɒl/ (<em>say</em> 'alkuhhol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> a colourless, flammable liquid (<strong>ethyl alcohol</strong>, C<sub>2</sub>H<sub>5</sub>OH), the intoxicating principle of fermented liquors, formed from certain sugars (especially glucose) by fermentation, now usually prepared by treating grain with malt and adding yeast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq503"> any intoxicating beverage containing this spirit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq519"> <em class="label">Chemistry</em> any of a class of chemical compounds derived from the hydrocarbon by replacement of a hydrogen atom by the hydroxyl radical, OH.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin: originally, fine powder; hence, essence or rectified spirits, from Arabic <em>al kuḥl</em> the powdered antimony, kohl]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambassador
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099777"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambassador</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ambassador" src="word_pronunciations/00709.mp3"></audio></span>/æmˈbæsədə/ (<em>say</em> am'basuhduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> a diplomatic agent of the highest rank who represents their country’s interests in another country. Australian ambassadors may be <strong>resident</strong>, or <strong>non-resident</strong> (that is, living in a nearby country). British ambassadors may be <strong>ambassadors ordinary</strong>, or with full powers, <strong>ambassadors plenipotentiary</strong>, or on temporary special service, <strong>ambassadors extraordinary</strong>, equivalent to the US <strong>ambassadors-at-large</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq835"> an authorised messenger or representative.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq844"> a person of some personal distinction as a sportsperson, actor, etc., who wins goodwill for their country in another: <em class="example">she was a real ambassador for Australia in Sweden.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ambassadour</em>, from French <em>ambassadeur</em>, from Italian <em>ambasciatore</em>; probably of Celtic origin] </div><div class="deriv">–<strong>ambassadorial</strong> /æmbæsəˈdɔriəl/ (<em>say</em> ambasuh'dawreeuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>ambassadorship</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ambassadress</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002793"><header class="entryHeader"><span class="hw">anon<sup>1</sup></span><z><span target_id="9TRMy9c54y">adv.</span><span target_id="8gTtW7UB3N">phr.</span></z></header><div>/əˈnɒn/ (<em>say</em> uh'non) <div abbr="adv." class="chunk" id="9TRMy9c54y"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> in a short time; soon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq132"> at another time.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq720"> at once; immediately.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8gTtW7UB3N">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq116"> <strong class="phr">ever and anon</strong>, <em class="label">Archaic</em> every now and then; repeatedly.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq137"> <strong class="phr">see you anon</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of farewell.)</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>on ān</em> into one, <em>on āne</em> in one, immediately]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac861948420"><header class="entryHeader"><span class="hw">anon<sup>2</sup></span></header><div>/əˈnɒn/ (<em>say</em> uh'non) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq251">anonymous: <em class="example">you can remain anon if you wish to.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102208"><header class="entryHeader"><span class="hw">back<sup>1</sup></span><z><span target_id="EtIzktgCUj">n.</span><span target_id="WH1uqy0dSV">v.t.</span><span target_id="SSdBh8pxJ6">v.i.</span><span target_id="8TBaoTJD57">adj.</span><span target_id="VPB7B7bjIP">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of back" src="word_pronunciations/01680.mp3"></audio></span>/bæk/ (<em>say</em> bak) <div abbr="n." class="chunk" id="EtIzktgCUj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> the hinder part of the human body, extending from the neck to the end of the spine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq271"> the part of the body of animals corresponding to the human back.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq576"> the rear portion of any part or organ of the body: <em class="example">the back of the head.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq600"> the whole body, with reference to clothing: <em class="example">the clothes on his back.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq889"> the part opposite to or farthest from the face or front; the hinder side; the rear part: <em class="example">the back of a hall.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq035"> the part covering the back, as of clothing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq517"> the spine: <em class="example">to break one’s back.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq053"> any rear part of an object serving to support, protect, etc.: <em class="example">the back of a book.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq211"> <strong>the back</strong>, the part of a property which is most remote from the homestead and so from permanent water.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq879"> <em class="label">Nautical</em> the keel and keelson of a vessel.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq423"> the strength to carry a burden or responsibility.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq166"> <em class="label">Football</em>, <em class="label">etc.</em> one of the defending players behind the forwards.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq024"> <em class="label">Mining</em> (of a level or layer) the side nearest the surface of the ground, including the earth between that level and the next.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq816"> <em class="label">Printing</em> the inside margin of a page.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WH1uqy0dSV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq201"> to support, as with authority, influence, or money.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq001"> to cause to move backwards; reverse the action of: <em class="example">to back a car.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq344"> to bet in favour of: <em class="example">to back a horse in the race.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq764"> to furnish with a back.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq052"> to lie at the back of; form a back or background for: <em class="example">sandhills back the beach.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq058"> to write on the back of; endorse.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq614"> <em class="label">Rare</em> to get upon the back of (an animal, especially a horse); mount.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="SSdBh8pxJ6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq087"> to go backwards.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq779"> <em class="label">Nautical</em> (of wind) to change direction anticlockwise.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8TBaoTJD57">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq731"> lying or being behind: <em class="example">a back door.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq284"> relating to the back, especially the spine: <em class="example">back pain.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq591"> away from the front position or rank: <em class="example">the back seats of the theatre.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq008"> remote: <em class="example">back country.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq194"> relating to the past: <em class="example">back issues; </em><em class="example">back pay.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq921"> coming or going back; backward: <em class="example">back current.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq427"> <em class="label">Phonetics</em> pronounced with the tongue drawn back in the mouth as the vowel /ɔ/ in <em>bought</em> /bɔt/ or the consonant /k/ in <em>cup</em> /kʌp/.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VPB7B7bjIP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq842"> <strong class="phr">at the back of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq563"> in the part furthest from the front of: <em class="example">at the back of the room; </em><em class="example">at the back of my mind.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq835"> behind: <em class="example">the shed at the back of the house.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq410"> beyond: <em class="example">at the back of Boree.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq783"> responsible for: <em class="example">at the back of this confusion.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq515"> <strong class="phr">back and fill</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq060"> <em class="label">Nautical</em> to manoeuvre a sailing vessel to and fro in a channel by trimming the sails to be alternately full and then slack.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq163"> <em class="label">Colloquial</em> to drive a motor vehicle backwards and forwards, usually while parking.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq596"> <em class="label">Colloquial</em> to vacillate.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq981"> <strong class="phr">back away</strong>, (sometimes followed by <em>from</em>) to draw back, especially in alarm.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq843"> <strong class="phr">back away from</strong>, to go back on; renege on: <em class="example">to back away from one’s promise.</em></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq297"> <strong class="phr">back down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq990"> to retreat from or abandon an argument, opinion, claim, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq346"> <em class="label">Rowing</em> to row a boat backwards.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq857"> <strong class="phr">back in the day</strong>, in previous times.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq936"> <strong class="phr">back off</strong>, (sometimes followed by <em>from</em>) to retreat or withdraw.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq540"> <strong class="phr">back off the map</strong>, <em class="label">Racing Colloquial</em> to support (a horse, dog, etc.) vigorously in the betting.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq561"> <strong class="phr">back oneself to do something</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have confidence in one’s ability to achieve something.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq739"> <strong class="phr">back out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq631"> to go or cause to move out backwards.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq493"> (sometimes followed by <em>of</em>) to withdraw; retreat: <em class="example">to back out of a deal.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq490"> <em class="label">Surfing</em> to slide off a wave by manoeuvring so that the front of the surfboard lifts out of the water.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq771"> <strong class="phr">backs to the wall!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an offensive exclamation implying that a homosexual male is present.)</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq412"> <strong class="phr">back the wrong horse</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq570"> <em class="label">Horseracing</em> to bet on a losing horse.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq017"> to put one’s support behind a failing project, losing candidate, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq802"> <strong class="phr">back to back</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq029"> with the back of one (person or thing) opposed to the back of another (person or thing): <em class="example asterisk">* <em>Mr Roxburgh thrust his hands back to back between his bony knees</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq203"> consecutively: <em class="example">the team won three matches back to back.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq036"> <strong class="phr">back up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq135"> to go backwards: <em class="example">when he saw the snake, he started to back up.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq273"> to cause to move backwards: <em class="example">she backed the car up.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq082"> to encourage; support: <em class="example">please back me up at the meeting.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq189"> to give corroboration or credence to: <em class="example">the evidence backs up her statement.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq324"> (of water) to cease to flow freely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq699"> <em class="label">Computers</em> to copy (data) on to a tape, disk, etc., as a safety measure: <em class="example">back up all the day’s work.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq279"> <em class="label">Computers</em> to back up data: <em class="example">have you backed up yet?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq617"> <em class="label">Mountaineering</em> to climb a chimney or cleft by pressing the feet on one side and the back on the other.</span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq398"> <em class="label">Cricket</em> (of the person batting who is not playing the ball) to advance down the wicket in readiness to run as the ball is bowled.</span></div> <div class="ddef" sensenum="j"><span id="mq638"> <em class="label">Cricket</em> (of a fielder) to cover a player receiving a return of the ball to prevent an overthrow.</span></div> <div class="ddef" sensenum="k"><span id="mq020"> <em class="label">Sport</em> to play the next game in a league competition without a bye.</span></div> <div class="ddef" sensenum="l"><span id="mq676"> to follow up (an outstanding tactic, endeavour, performance, etc.) with another similar effort.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq257"> <strong class="phr">back up for</strong>, to seek a second share of (a commodity being distributed).</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq236"> <strong class="phr">back water</strong>, <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq760"> to reverse the forward thrust of a vessel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq726"> to reverse the direction in which the rower moves the oars so that the rowing boat goes backwards.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq664"> <strong class="phr">behind someone’s back</strong>, in secret; deceitfully; in someone’s absence.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq687"> <strong class="phr">be on someone’s back</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to urge someone constantly to further action: <em class="example">she’s always on my back to get a job.</em></span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq711"> <strong class="phr">break the back of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq252"> to deal with or accomplish the most difficult or arduous part of (a task, etc.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq294"> to overburden or overwhelm.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq895"> <strong class="phr">get off someone’s back</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to cease to annoy or harass someone.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq348"> <strong class="phr">get one’s back up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become annoyed.</span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq903"> <strong class="phr">get on someone’s back</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to begin to nag someone: <em class="example">my parents got on my back when I failed the exam.</em></span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq955"> <strong class="phr">have someone’s back</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be able or prepared to protect or support someone.</span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq488"> <strong class="phr">on the back foot</strong>, at a disadvantage.</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq518"> <strong class="phr">on the back of</strong>, close behind; immediately following in space or time.</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq501"> <strong class="phr">out back</strong>, (of land) remote from the main part of a property and so remote from permanent water.</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq692"> <strong class="phr">out the back</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in the rear part of a building or property, such as in the backyard.</span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq770"> <strong class="phr">put one’s back into</strong>, to perform with all one’s energy and strength.</span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq138"> <strong class="phr">put someone’s back up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to arouse someone’s resentment.</span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq809"> <strong class="phr">see the back of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq904"> to be rid of (a person).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq572"> to be finished with (a situation, task, etc.).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq320"> <strong class="phr">turn one’s back on</strong>, to disregard, neglect, or ignore.</span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq557"> <strong class="phr">with one’s back to the wall</strong>, in a very difficult predicament. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the notion that a person under heavy attack from assailants retreats to a position in which their back is against a wall]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bak</em>, Old English <em>bæc</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104432"><header class="entryHeader"><span class="hw">back<sup>2</sup></span><z><span target_id="E4ZGRc0Gcw">adv.</span><span target_id="XkNct2OmkZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of back" src="word_pronunciations/01681.mp3"></audio></span>/bæk/ (<em>say</em> bak) <div abbr="adv." class="chunk" id="E4ZGRc0Gcw"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq920"> at, to, or towards the rear; backwards: <em class="example">to step back.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq166"> towards the past: <em class="example">to look back on one’s youth.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq833"> ago: <em class="example">a long while back.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq434"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq137"> later in time: <em class="example">to move the launch back from June to August.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq676"> earlier in time: <em class="example">to move the launch back from June to May.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq730"> towards the original starting point, place, or condition: <em class="example">to go back to the old home.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq981"> returned home; in the original starting point, place, or condition again: <em class="example">back where she started from; </em><em class="example">back in style; </em><em class="example">back in the saddle.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq894"> in reply; in return: <em class="example">to pay back a loan.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq279"> in reversal of the usual course: <em class="example">to take back a gift.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq547"> at an original starting point or place: <em class="example">meanwhile, back in Australia.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XkNct2OmkZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq998"> <strong class="phr">back and forth</strong>, from side to side, to and fro.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq353"> <strong class="phr">back to … week </strong>(<strong class="phr">day, etc.</strong>), a time when former inhabitants of a town, students of a college, etc., return and join with present inhabitants, etc., in celebration of former and present times: <em class="example">back to Mudgee week.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq994"> <strong class="phr">go back</strong>, to return.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq85"> <strong class="phr">make back</strong>, to go in a direction to the rear of one’s present position: <em class="example">you make back to the house.</em></span></div><div class="etym"> [aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000103577" href="entry://aback%23bigmac000103577"><span class="smallcaps">aback</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The confusion surrounding the meaning of <em>back</em> in relation to time (def. <a data-mq-recid="bigmac000104432" href="#mq434">4</a>) results from viewing time as a line in which an event can be moved back, that is, towards the speaker, or back, that is away from the speaker.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000005078"><header class="entryHeader"><span class="hw">back<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of back" src="word_pronunciations/01680.mp3"></audio></span>/bæk/ (<em>say</em> bak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">a tub or vat.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>bak</em>, from French <em>bac</em> tub, trough, ferryboat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098380"><header class="entryHeader"><span class="hw">bad<sup>1</sup></span><z><span target_id="RYmjxFiEdr">adj.</span><span target_id="9Rw79hBKBK">n.</span><span target_id="8ZCH0ReinH">adv.</span><span target_id="0T0ngLYSja">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bad" src="word_pronunciations/01688.mp3"></audio></span>/bæd/ (<em>say</em> bad) <div abbr="adj." class="chunk" id="RYmjxFiEdr"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">worse</strong>, <strong class="bold">worst</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq583"> not good: <em class="example">bad conduct; </em><em class="example">a bad life; </em><em class="example">bad weather.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq326"> defective; worthless: <em class="example">a bad coin.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq934"> unsatisfactory; poor; below standard; inadequate: <em class="example">bad heating; </em><em class="example">a bad businessman.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq038"> incorrect; faulty: <em class="example">a bad shot.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq890"> not valid; not sound: <em class="example">a bad claim.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq527"> painful: <em class="example">a bad knee.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq596"> having an injurious or unfavourable tendency or effect: <em class="example">bad air; </em><em class="example">bad for you.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq697"> in ill health; sick: <em class="example">to feel bad.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq533"> regretful; contrite; sorry; upset: <em class="example">to feel bad about an error.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq664"> unfavourable; unfortunate: <em class="example">bad news.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq396"> offensive; disagreeable: <em class="example">a bad temper; </em><em class="example">a bad attitude.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq352"> severe: <em class="example">a bad sprain.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq517"> rotten; decayed.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq95"> <em class="label">Colloquial</em> wonderful; excellent; good: <em class="example">we had such a bad time last night; </em><em class="example">it was the baddest party.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq581"> <em class="label">Colloquial</em> tough; mean; dangerous.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9Rw79hBKBK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq259"> that which is bad: <em class="example">to take the bad with the good.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="8ZCH0ReinH">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq869"> badly.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0T0ngLYSja">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq037"> <strong class="phr">bad at</strong>, unskilful or incompetent at (a specified activity): <em class="example">bad at tennis.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq838"> <strong class="phr">go bad</strong>, to decay; rot.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq086"> <strong class="phr">go to the bad</strong>, to become morally ruined, wicked, or corrupt.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq199"> <strong class="phr">in bad with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> out of favour with.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq480"> <strong class="phr">my </strong>(<strong class="phr">your, his, etc.</strong>)<strong class="phr"> bad</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression used to indicate that the specified person is in error): <em class="example">sorry everyone, my bad!</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq876"> <strong class="phr">not bad</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq143"> fair; mediocre.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq925"> (<em>rhetorical understatement</em>) excellent.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq77"> <strong class="phr">too bad</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq416"> (an expression used to indicate lack of sympathy or unwillingness to compromise.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq507"> (an expression used to indicate sympathy at some misfortune.)</span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq571"> <strong class="phr">to the bad</strong>, in deficit; out of pocket: <em class="example">two hundred dollars to the bad.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>badde</em>; ? backformation from Old English <em>bæddel</em> effeminate person] </div><div class="deriv">–<strong>badness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The usual comparative of <em>bad</em> is <em>worse</em>, and the superlative is <em>worst</em>. The colloquial uses (defs <a data-mq-recid="bigmac000098380" href="#mq95">14</a> and <a data-mq-recid="bigmac000098380" href="#mq581">15</a>), however, take colloquial forms designed to mark them out from conservative language. In these two instances the comparative is <em>badder</em> and the superlative is <em>baddest</em>, forms which in mainstream English would be regarded as non-standard.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000005191"><header class="entryHeader"><span class="hw">bad<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bad" src="word_pronunciations/01688.mp3"></audio></span>/bæd/ (<em>say</em> bad) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq607">a past tense of <a data-mq-recid="bigmac000103861" href="entry://bid%23bigmac000103861"><strong>bid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099711"><header class="entryHeader"><span class="hw">bat<sup>1</sup></span><z><span target_id="isXqDXlxOG">n.</span><span target_id="2DgdHutMPu">v.t.</span><span target_id="CsaI7FS4p6">v.i.</span><span target_id="aKByUbEhsB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bat" src="word_pronunciations/01941.mp3"></audio></span>/bæt/ (<em>say</em> bat) <div abbr="n." class="chunk" id="isXqDXlxOG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> <em class="label">Sport</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq964"> the club used in certain games, as cricket and baseball, to strike the ball.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq216"> a racquet, especially one used in table tennis.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq806"> the right or turn to bat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq389"> <em class="label">Cricket</em> a player who bats: <em class="example">he is a good bat.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq808"> a heavy stick, club, or cudgel.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq090"> <em class="label">Colloquial</em> a blow as with a bat.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq184"> any fragment of brick or hardened clay.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq396"> → <a data-mq-recid="bigmac000040326" href="entry://kip%23bigmac000040326"><strong>kip<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq230"> a thin flat piece of wood with a handle used for beating flat or tenderising meat such as cutlets.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq317"> <em class="label">Colloquial</em> rate of motion: <em class="example">to go at a fair bat.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq925"> <em class="label">Colloquial</em> a spree; binge: <em class="example">to go on a bat.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq555"> → <a data-mq-recid="bigmac000006053" href="entry://batt%23bigmac000006053"><strong>batt<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq128"> a small length of thin wood used as an inner support for a confection: <em class="example">an ice-cream bat.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="13"> <span id="mq360"> a rectangular-shaped ice cream on a bat.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">batted</strong>, <strong class="bold">batting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="2DgdHutMPu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq133"> to strike or hit with or as with a bat or club.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="CsaI7FS4p6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq065"> <em class="label">Colloquial</em> to rush (<em>away</em>, <em>around</em>, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq571"> <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">etc.</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq874"> to strike at the ball with the bat.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq983"> to take one’s turn at batting.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="aKByUbEhsB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq162"> <strong class="phr">bat along</strong>, to travel at speed.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq930"> <strong class="phr">bat for the other side </strong>(or <strong class="phr">team</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq537"> to switch sides in a debate or argument.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq888"> (from a heterosexual perspective) to be homosexual.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq644"> (from a homosexual perspective) to be heterosexual.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq704"> <strong class="phr">bat on</strong>, to continue; persevere.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq986"> <strong class="phr">bat up the order</strong>, <em class="label">Baseball</em>, <em class="label">Cricket</em> to go to bat earlier than in the designated order.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq375"> <strong class="phr">carry one’s bat</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq902"> <em class="label">Cricket</em> to continue batting undismissed to the end of an innings.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq700"> <em class="label">Colloquial</em> to accomplish any difficult, lengthy, or dangerous task.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq036"> (<strong class="phr">go in to</strong>)<strong class="phr"> bat for</strong>, to take action in support of: <em class="example">I’m glad you’re going in to bat for me.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq023"> <strong class="phr">off one’s own bat</strong>, independently; without prompting or assistance. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from cricket, with reference to a score made <em>off the bat</em>, as opposed to byes, wides, etc.]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>batte</em>, Old English <em>batt</em> cudgel]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098767"><header class="entryHeader"><span class="hw">bat<sup>2</sup></span><z><span target_id="3m7lsem29T">n.</span><span target_id="AwFCuRxoZP">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bat" src="word_pronunciations/01942.mp3"></audio></span>/bæt/ (<em>say</em> bat) <div abbr="n." class="chunk" id="3m7lsem29T"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq742"> any of the nocturnal or crepuscular flying mammals constituting the order Chiroptera, characterised by modified forelimbs which serve as wings and are covered with a membranous skin extending to the hind limbs. See <a data-mq-recid="bigmac000027600" href="entry://flying%20fox%23bigmac000027600"><strong>flying fox</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac510255399" href="entry://microbat%23bigmac510255399"><strong>microbat</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000030152" href="entry://ghost%20bat%23bigmac000030152"><strong>ghost bat</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq133"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac144992456" href="entry://old%20bat%23bigmac144992456"><strong>old bat</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="AwFCuRxoZP">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq629"> <strong class="phr">bat in the cave</strong>, a ball of mucus in the nose which is clearly visible.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq879"> <strong class="phr">blind as a bat</strong>, very blind.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq279"> <strong class="phr">have bats in the belfry</strong>, to have mad notions; be crazy or peculiar. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from colloquial use of <em>belfry</em> to mean ‘head’; ? alliterative likening of the confused behaviour of a person to the panicked flight of bats from a church tower when disturbed by the ringing of the bells]</div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq008"> <strong class="phr">like a bat out of hell</strong>, at speed; quickly.</span></div><div class="etym"> [variant of Middle English <em>bakke</em>, from Scandinavian; compare Danish <em>-bakke</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098768"><header class="entryHeader"><span class="hw">bat<sup>3</sup></span><z><span target_id="9uvasrnOlg">v.t.</span><span target_id="OyQCcFfY7v">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bat" src="word_pronunciations/01943.mp3"></audio></span>/bæt/ (<em>say</em> bat) <div abbr="v.t." class="chunk" id="9uvasrnOlg"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> (<strong class="bold">batted</strong>, <strong class="bold">batting</strong>) to wink or flutter (one’s eyelids).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OyQCcFfY7v">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq223"> <strong class="phr">not bat an eye </strong>(or <strong class="phr">eyelid</strong>), to show no emotion or surprise.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>bate</em> (of a hawk) to flutter its wings in fear or anger, from Middle English <em>baten</em>, from Middle French (<em>se</em>)<em> batre</em>, ultimately from Latin <em>battuere</em> to beat]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac513227688"><header class="entryHeader"><span class="hw">bat<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bat" src="word_pronunciations/01941.mp3"></audio></span>/bæt/ (<em>say</em> bat) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">sling the bat</strong>, <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq187">to speak a foreign language.</span></div><div class="etym"> [Anglo-Indian military slang, from Hindi <em>bat</em> speak, language, word]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099712"><header class="entryHeader"><span class="hw">bath</span><z><span target_id="YkE1Jj9XKv">n.</span><span target_id="P14J4EW2h2">v.t.</span><span target_id="pKng2fuBl5">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bath" src="word_pronunciations/01920.mp3"></audio></span>/baθ/ (<em>say</em> bahth) <div abbr="n." class="chunk" id="YkE1Jj9XKv"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">baths</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bath" src="word_pronunciations/01922.mp3"></audio></span>/baðz/ (<em>say</em> bahdhz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bath" src="word_pronunciations/01921.mp3"></audio></span>/baθs/ (<em>say</em> bahths))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> a washing of the body in, or an exposure of it to the action of, water or other liquid, or vapour, etc., as for cleaning, refreshment, medical treatment, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> water or other agent, as mud, heated sand, etc., used for this purpose.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq240"> a vessel for containing this, as a bathtub.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq313"> <em class="label">US</em> a room equipped for bathing; bathroom.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq808"> a preparation, as an acid solution, in which something is immersed.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq346"> the vessel containing such a preparation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq288"> a heating or cooling apparatus by means of a surrounding medium such as sand, water, or oil.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq215"> the state of being covered by a liquid: <em class="example">he was in a bath of perspiration.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="P14J4EW2h2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq736"> to put or wash in a bath.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pKng2fuBl5">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq849"> <strong class="phr">in everything bar </strong>(or <strong class="phr">but</strong>)<strong class="phr"> a bath</strong>, officiously busy in a multitude of activities.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq910"> <strong class="phr">take a bath</strong>, to suffer a defeat or misfortune, especially a financial loss.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>bæþ</em>] </div><div class="deriv">–<strong>bathless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beginning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006494"><header class="entryHeader"><span class="hw">beginning</span><z><span target_id="o00TZIpkaH">n.</span><span target_id="aKMz7G25Fo">phr.</span></z></header><div>/bəˈgɪnɪŋ/ (<em>say</em> buh'gining) <div abbr="n." class="chunk" id="o00TZIpkaH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> the act or fact of entering upon an action or state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq942"> the point of time or space at which anything begins: <em class="example">the beginning of the Christian era.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq979"> the first part or initial stage of anything: <em class="example">the beginnings of science.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq828"> origin; source; first cause: <em class="example">humility is the beginning of wisdom.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="aKMz7G25Fo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq370"> <strong class="phr">from beginning to end</strong>, from the initial phase to the final stages.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq641"> <strong class="phr">the beginning of the end</strong>, the point at which a negative outcome becomes evident and inescapable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104735"><header class="entryHeader"><span class="hw">bend<sup>1</sup></span><z><span target_id="L9o8KQUfB9">v.t.</span><span target_id="2n8A0bft26">v.i.</span><span target_id="Z7REeGZXB4">n.</span><span target_id="bum9uuIL2U">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bend" src="word_pronunciations/02162.mp3"></audio></span>/bɛnd/ (<em>say</em> bend) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">bent</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">bended</strong>; <strong class="bold">bending</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="L9o8KQUfB9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> to bring (a bow, etc.) into a state of tension by curving it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> to force into a different or particular, especially curved, shape, as by pressure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq527"> to cause to submit: <em class="example">to bend someone to one’s will.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq227"> to turn in a particular direction.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq485"> to alter the pitch of (a tone) slightly, as in blues music.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq831"> <em class="label">Nautical</em> to fasten.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2n8A0bft26">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq803"> to become curved, crooked, or bent.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq465"> to assume a bent posture; stoop.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq224"> to bow in submission or reverence; yield; submit.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq088"> to turn or incline in a particular direction; be directed.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq190"> to direct one’s energies.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Z7REeGZXB4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq799"> the act of bending.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq168"> the state of being bent.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq494"> a bent thing or part; curve; crook.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq394"> <em class="label">Nautical</em> a knot by which a rope is fastened to another rope or to something else.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bum9uuIL2U">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq960"> <strong class="phr">bend one’s gaze on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to look at attentively.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq434"> <strong class="phr">bend one’s steps towards</strong>, to walk towards.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq479"> <strong class="phr">bend over backwards</strong>, to exert oneself to the utmost; make a strenuous effort: <em class="example asterisk">* <em>Historians in Australia tend, on the whole, to pay very little attention to pioneer women, and probably for that reason, when women are discussed, historians tend to bend over backwards, making women larger than life.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miriam dixson</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq233"> <strong class="phr">bend the elbow</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to drink alcoholic liquor, usually to excess.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq521"> <strong class="phr">bend towards</strong>, to incline mentally: <em class="example">to bend towards an innovative approach.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq860"> <strong class="phr">round the bend</strong>, <em class="label">Colloquial</em> mad.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bende</em>(<em>n</em>), Old English <em>bendan</em> bind, bend (a bow)] </div><div class="deriv">–<strong>bendable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000006659"><header class="entryHeader"><span class="hw">bend<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bend" src="word_pronunciations/02162.mp3"></audio></span>/bɛnd/ (<em>say</em> bend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Heraldry</em> </div><div class="def"><span id="mq034">a diagonal band extending from the dexter chief to the sinister base.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>bend</em> band; in Middle English identified with Old French <em>bende</em> band]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bergamot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006784"><header class="entryHeader"><span class="hw">bergamot<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbɜgəmɒt/ (<em>say</em> 'berguhmot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> a small tree of the citrus family, <em>Citrus bergamia</em>, the rind of whose fruit yields a fragrant essential oil (<strong>essence of bergamot</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq254"> the oil or essence itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq383"> any of various plants of the mint family, as <em>Mentha citrata</em>, yielding an oil resembling essence of bergamot and <em>Monarda didyma</em>; cultivated for its scented foliage.</span></div><div class="etym"> [? from <em>Bergamo</em>, Italy]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac896056240"><header class="entryHeader"><span class="hw">bergamot<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbɜgəmɒt/ (<em>say</em> 'berguhmot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Horticulture</em> </div><div class="def"><span id="mq638">one of a group of globular oblate, evenly and regularly shaped pears.</span></div><div class="etym"> [French <em>bergamote</em>, from Italian <em>bergamotta</em>, apparently from Ottoman Turkish <em>beg armūdī</em> prince’s pear, from <em>beg</em> prince + possessive of <em>armund</em> pear, from Farsi <em>ermūd</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089404"><header class="entryHeader"><span class="hw">bet</span><z><span target_id="78jkxIEIsf">v.t.</span><span target_id="k955xJ0i9e">v.i.</span><span target_id="McKA0QmMy4">n.</span><span target_id="BqGKpZ2Uda">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bet" src="word_pronunciations/02241.mp3"></audio></span>/bɛt/ (<em>say</em> bet) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">bet</strong> <em>or</em> <strong class="bold">betted</strong>, <strong class="bold">betting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="78jkxIEIsf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> to pledge as a forfeit to another who makes a similar pledge in return, in support of an opinion; stake; wager: <em class="example asterisk">* <em>Well, I’ll bet you a new saddle you take a gin before a twelvemonth’s out</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">katharine susannah prichard</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq583"> to predict (a certain outcome): <em class="example">I bet it rains on the weekend.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="k955xJ0i9e">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq770"> to lay a wager.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq647"> to make a practice of betting.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="McKA0QmMy4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq884"> a pledge of something to be forfeited, in case one is wrong, to another who has the opposite opinion.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq474"> that which is pledged.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq532"> <em class="label">Colloquial</em> likelihood: <em class="example">what’s the bet he’ll be late?</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq357"> a thing, person, or course of action on which to gamble or stake one’s hopes: <em class="example">he’s a bad bet.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BqGKpZ2Uda">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq714"> <strong class="phr">all bets are off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating that it is impossible to foresee the outcome of a situation.)</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq420"> <strong class="phr">bet back</strong>, <em class="label">Racing</em> to lay off a bet.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq279"> <strong class="phr">bet in play</strong>, to place a bet on a race or a match while it is in progress.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq864"> <strong class="phr">bet like the Watsons</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to place large bets. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the Watson brothers, born in Bendigo, Victoria, shearers and hotel keepers, c. 1880–1910, legendary for their gambling]</div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq679"> <strong class="phr">bet London to a brick </strong>(<strong class="phr">on</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an expression used to emphasise a firm conviction about something): <em class="example asterisk">* <em>Bet you London to a brick there will be a minority report.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> Australian expression of betting odds meaning that a person, who is in no doubt of winning, will bet London to win one brick; popularised by Ken Howard, race caller in the 1950s and 60s]</div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq407"> <strong class="phr">bet on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq090"> to lay a wager on.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq778"> to be convinced of the likelihood of.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq326"> <strong class="phr">bet one’s bottom dollar </strong>(or <strong class="phr">boots</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">life</strong>)<strong class="phr"> on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be absolutely convinced of the likelihood of: <em class="example">to bet one’s bottom dollar on rates rising; </em><em class="example">to bet one’s bottom dollar that rates will go up.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq704"> <strong class="phr">bet overround</strong>, (of a bookmaker) to accept bets at varying odds so that overall a profit is made, the odds being adjusted away from the true odds by the activities of the bookmaker in laying out money.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq562"> <strong class="phr">one’s best bet</strong>, the best option for a person to choose: <em class="example">catching the bus is your best bet.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq715"> <strong class="phr">the best bet</strong>, the best option: <em class="example">living on campus is the best bet for students.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq035"> <strong class="phr">you bet</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of agreement, confirmation, etc.): <em class="example asterisk">* <em>You bet they were pleased – God when I think of it now, the sigh of relief that must’ve gone up.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">shirley hazzard</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq876"> <strong class="phr">you can bet your boots </strong>(or <strong class="phr"></strong>(<strong class="phr">sweet</strong>)<strong class="phr"> life</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr"></strong>(<strong class="phr">sweet</strong>)<strong class="phr"> bippy, patootie, etc.</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an emphatic expression before a statement of which one is extremely confident): <em class="example">you can bet your boots that we will get rain tonight.</em></span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100956"><header class="entryHeader"><span class="hw">big</span><z><span target_id="9VbvqUWXIM">adj.</span><span target_id="eyWXvIJOJS">adv.</span><span target_id="9TmXttyide">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of big" src="word_pronunciations/02306.mp3"></audio></span>/bɪg/ (<em>say</em> big) <div abbr="adj." class="chunk" id="9VbvqUWXIM"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">bigger</strong>, <strong class="bold">biggest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> large in size, height, width, amount, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq979"> filled; teeming: <em class="example">eyes big with tears.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq696"> loud: <em class="example">a big noise.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq581"> large in compass or conception; magnanimous; generous; liberal: <em class="example">a big heart; </em><em class="example">big gesture.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq530"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq118"> (of a person) important in influence, standing, wealth, etc.: <em class="example">a big financier.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq498"> (of a business or group of businesses) powerful by virtue of size and reach into the marketplace: <em class="example">big media; </em><em class="example">big tech.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq58"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq671"> older: <em class="example">my big sister.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq829"> (<em>especially with children</em>) grown up: <em class="example">perhaps you’ll be a doctor when you are big.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq843"> <em class="label">Aboriginal English</em> important; sacred.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq324"> haughty; pompous; boastful: <em class="example">big words; </em><em class="example">a big talker.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq262"> powerful; strong: <em class="example">a big backhand.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq362"> (of a wine) full-bodied; fruity.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq898"> requiring large amounts of financial backing: <em class="example">big science.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq066"> (<em>euphemistic</em>) fat; overweight: <em class="example">a big woman.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq035"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq615"> important; significant: <em class="example">this is a big event for him.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq325"> full of activity: <em class="example">a big weekend.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq184"> <em class="label">Colloquial</em> many: <em class="example">big dollars.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="eyWXvIJOJS">–<em class="pos">adverb</em> (<strong class="bold">bigger</strong>, <strong class="bold">biggest</strong>)</div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq771"> <em class="label">Colloquial</em> boastfully: <em class="example">to talk big.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq159"> on a grand scale; liberally: <em class="example">to think big.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9TmXttyide">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq020"> <strong class="phr">a big fish</strong>, a ringleader or initiator.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq418"> <strong class="phr">be big in</strong>, to be influential or important in: <em class="example">she is big in the field of medical research.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq349"> <strong class="phr">be big of someone</strong>, (<em>sometimes ironic</em>) to act in a generous-spirited and high-minded fashion.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq726"> <strong class="phr">be in big on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be an important confidant or partner in (a commercial venture).</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq314"> <strong class="phr">be in big with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be highly favoured by.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq685"> <strong class="phr">big job</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>with children</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq469"> the act of defecating.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq018"> the result of defecating; excrement.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq566"> <strong class="phr">big on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> knowledgeable and enthusiastic about: <em class="example">big on wine.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq428"> <strong class="phr">big up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq779"> to increase in size, quantity, etc.: <em class="example">to big up the leftovers for dinner.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq688"> to enhance the reputation of, often by exaggeration: <em class="example">we can’t big him up enough.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq528"> <strong class="phr">big with child</strong>, pregnant.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq106"> <strong class="phr">get big on</strong>, <em class="label">Cricket</em> (of a delivery) to rise unexpectedly from the bounce towards (a batter).</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq230"> <strong class="phr">in a big way</strong>, with obvious enthusiasm: <em class="example">to go in for hats in a big way.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq768"> <strong class="phr">the big end of town</strong>, the powerful merchants, bankers, etc., whose tall buildings often stand close to one another in one part of the city: <em class="example asterisk">* <em>The Sydney Morning Herald reported today that the party’s Millennium Forum, launched last year to raise funds from the big end of town, received more than $175,000 from sponsors</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq345"> <strong class="phr">the big one</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq099"> <em class="label">Colloquial</em> the ultimate test or obstacle: <em class="example">this exam is the big one.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq800"> the most important item in a set or list: <em class="example">I have many vices but smoking is the big one.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>biggish</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>bigness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101254"><header class="entryHeader"><span class="hw">bite</span><z><span target_id="9KFo1geAS4">v.t.</span><span target_id="U2onJUqKoX">v.i.</span><span target_id="qSL5xrRvzH">n.</span><span target_id="lpwyfWuuCg">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bite" src="word_pronunciations/02407.mp3"></audio></span>/baɪt/ (<em>say</em> buyt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">bit</strong>; <strong class="bold">bitten</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">bit</strong>; <strong class="bold">biting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="9KFo1geAS4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq881"> to cut into or wound, with the teeth: <em class="example">the dog bit me.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq522"> to grip with the teeth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq673"> to sting, as an insect.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq569"> to cause to smart or sting.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq137"> to eat into or corrode, as an acid does.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq939"> to make a great impression on: <em class="example">bitten by the love of music.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq165"> to take firm hold or act effectively on.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq639"> to cheat; deceive.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq824"> <em class="label">Colloquial</em> to trouble; worry; disturb: <em class="example">what’s biting him?</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq381"> <em class="label">Etching</em> to use acid for eating into such parts of (a copper or other surface) as are left bare of a protective coating.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="U2onJUqKoX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq282"> to cut into something with the teeth; snap.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq574"> to act effectively; grip; hold.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq710"> <em class="label">Angling</em> (of fish) to bite on the bait.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq037"> <em class="label">Colloquial</em> to accept a deceptive offer or suggestion.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq445"> <em class="label">Colloquial</em> to react angrily: <em class="example">don’t tease her, she bites.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qSL5xrRvzH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq719"> the act of biting.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq788"> a wound made by biting.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq755"> <em class="label">Dentistry</em> the angle at which the upper and lower teeth meet.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq555"> a cutting, stinging, or nipping effect.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq839"> pungency; sharpness.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq271"> a small piece bitten off.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq889"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq035"> <em class="label">Angling</em> the pull on a fishing line which indicates that a fish is attempting to take the bait.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq517"> <em class="label">Colloquial</em> an expression of interest in a proposal.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq053"> <em class="label">Machinery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq879"> the catch or hold that one object or one part of a mechanical apparatus has on another.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq423"> a surface brought into contact to obtain a hold or grip, as in a lathe, chuck, or similar device.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq166"> (of a file) the roughness or power of abrasion.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq024"> <em class="label">NZ Colloquial</em> a nagging person.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq201"> <em class="label">Colloquial</em> a person from whom one anticipates borrowing money: <em class="example">he’d be a good bite.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq001"> a reaction: <em class="example">did you get a bite from Robin?</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lpwyfWuuCg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="28"><span id="mq481"> <strong class="phr">a bite </strong>(<strong class="phr">to eat</strong>), <em class="label">Colloquial</em> a small meal or snack.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq344"> <strong class="phr">bite back</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq614"> to restrain: <em class="example">she bit back her angry reply.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq764"> <em class="label">Colloquial</em> to reply sharply.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq052"> to retaliate.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq058"> <strong class="phr">bite into</strong>, to make an initial incision into with the teeth.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq087"> <strong class="phr">bite off </strong>(or <strong class="phr">out</strong>), to remove with the teeth.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq779"> <strong class="phr">bite off more than one can chew</strong>, to attempt something that is beyond one’s abilities.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq731"> <strong class="phr">bite on</strong>, to grip with the teeth.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq284"> <strong class="phr">bite someone for …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to borrow (money) from someone: <em class="example">to bite him for a fiver.</em></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq104"> <strong class="phr">bite someone’s head off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to respond angrily to someone.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq591"> <strong class="phr">bite something off</strong>, to beg or borrow something from.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq008"> <strong class="phr">bite the dust</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq194"> to fall dead, especially in combat.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq427"> to lose a contest or competition: <em class="example">Essendon bit the dust in the grand final.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq921"> (of a plan, enterprise, etc.) to fail: <em class="example asterisk">* <em>Bowles’ former company, The Shooting Gallery, bit the dust last year, but he’s back with Magnolia.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2002</span>.</em></span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> an image dating back to Homer’s <em>Iliad</em>, c.850 BC]</div></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq515"> <strong class="phr">bite the hand that feeds one</strong>, to attack or in some way turn on someone to whom one owes a debt of gratitude.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq060"> <strong class="phr">bite through</strong>, to cut or pierce with or as with the teeth.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq635"> <strong class="phr">go the bite</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make an attempt to cadge something from someone.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq390"> <strong class="phr">not a bite to eat</strong>, no food at all.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq163"> <strong class="phr">on the bite</strong>, (of fish) taking the bait.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq596"> <strong class="phr">put the bite on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to attempt to cadge from.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq349"> <strong class="phr">that bites</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be very unpleasant or distressing.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>biten</em>, Old English <em>bītan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blind Freddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101841"><header class="entryHeader"><span class="hw">blind Freddy</span></header><div>/blaɪnd ˈfrɛdi/ (<em>say</em> bluynd 'fredee) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> (<strong class="phr">even</strong>)<strong class="phr"> blind Freddy could see …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq890">(an expression used to indicate that something is obvious or needs no explanation.)</span></div> Also, <strong class="vs">blind Freddie</strong>. <div class="etym">[? from the phrase <em>even a blind man could see …</em> personalised with reference to <em>Frederick</em> Solomons, a blind Sydney street hawker in the 1920s, who was well-liked and admired for his ability to make his way around the streets of the city despite his lack of sight]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104751"><header class="entryHeader"><span class="hw">blink</span><z><span target_id="eQsP9xfrBV">v.i.</span><span target_id="hktEfgmH66">v.t.</span><span target_id="5ku5jZh0mi">n.</span><span target_id="jv2Hvm9C7u">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blink" src="word_pronunciations/02546.mp3"></audio></span>/blɪŋk/ (<em>say</em> blingk) <div abbr="v.i." class="chunk" id="eQsP9xfrBV"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> to wink, especially rapidly and repeatedly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq657"> to look with winking or half-shut eyes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq610"> to cast a glance; take a peep.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq485"> to shine unsteadily or dimly; twinkle.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq446"> (of a person) to yield under pressure.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hktEfgmH66">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq009"> to cause to blink.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5ku5jZh0mi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq404"> an instance of blinking.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq965"> a glance or glimpse.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq147"> a gleam; glimmer.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq239"> <em class="label">Meteorology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000036048" href="entry://iceblink%23bigmac000036048"><strong>iceblink</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jv2Hvm9C7u">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq653"> <strong class="phr">don’t blink or you’ll miss it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a phrase indicating that something will last for a very short time.)</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq638"> <strong class="phr">in the blink of an eye</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very quickly.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq754"> <strong class="phr">not blink </strong>(<strong class="phr">an eye</strong>)<strong class="phr"> at</strong>, to show no surprise or concern about: <em class="example asterisk">* <em>the Vietnamese government, being experienced in such matters, probably did not blink at the stark contrast between policy and performance.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">geoffrey blainey</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq806"> <strong class="phr">on the blink</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not working properly: <em class="example asterisk">* <em>her car was on the blink, could someone drop her off?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sumner locke elliott</span>, <span class="smallcaps">1981</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US slang (early 1900s)]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>blinken</em>, variant of <em>blenken</em> blench. Compare German <em>blinken</em>; def. <a data-mq-recid="bigmac000104751" href="#mq446">5</a> from the notion of a staring competition in which the first person to blink loses the challenge]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103500"><header class="entryHeader"><span class="hw">blow<sup>1</sup></span><z><span target_id="rCKyjxlV6o">n.</span><span target_id="XVAHraZNyi">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blow" src="word_pronunciations/02610.mp3"></audio></span>/bloʊ/ (<em>say</em> bloh) <div abbr="n." class="chunk" id="rCKyjxlV6o"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> a sudden stroke with hand, fist, or weapon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq421"> a sudden shock, or a calamity or reverse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq406"> a sudden attack or drastic action.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq545"> a stroke of the shears made in shearing a sheep.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq541"> an outcrop of discoloured quartz-rich rock, sometimes thought to indicate mineral deposits below.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XVAHraZNyi">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq494"> <strong class="phr">at one blow</strong>, with a single act.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq057"> <strong class="phr">come to blows</strong>, to start to fight.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq196"> <strong class="phr">strike a blow</strong>, to begin or resume work.</span></div><div class="etym"> [northern Middle English <em>blaw</em>; origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101086"><header class="entryHeader"><span class="hw">blow<sup>2</sup></span><z><span target_id="asghqYFwA7">v.i.</span><span target_id="14IhfkAsiJ">v.t.</span><span target_id="L4IhsqQNBM">n.</span><span target_id="RusNmztKiS">interj.</span><span target_id="tMKfA2DvWR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blow" src="word_pronunciations/02611.mp3"></audio></span>/bloʊ/ (<em>say</em> bloh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">blew</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blow" src="word_pronunciations/02612.mp3"></audio></span>/blu/ (<em>say</em> blooh), <strong class="bold">blown</strong>, <strong class="bold">blowing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="asghqYFwA7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> (of the wind or air) to be in motion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq815"> to move along, carried by or as by the wind: <em class="example">the dust was blowing.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq202"> to produce or emit a current of air, as with the mouth, a bellows, etc.: <em class="example">blow on your hands.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq057"> <em class="label">Jazz</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq717"> (of a horn, trumpet, etc.) to give out sound.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq621"> <em class="label">Colloquial</em> to play an instrument or sing, especially to improvise.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq159"> to make a blowing sound; whistle.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq704"> to breathe hard or quickly; pant.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq995"> <em class="label">Colloquial</em> to boast; brag.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq406"> <em class="label">Colloquial</em> to depart.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq239"> <em class="label">Zoology</em> (of a whale) to spout.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq348"> (of a fuse, gasket, light bulb, radio valve, etc.) to burn out or perish; become unusable.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq636"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (usually of a man) to experience orgasm.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq313"> Also, <strong class="vs">blow out</strong>. <em class="label">Horseracing Colloquial</em> (of odds on a horse offered by bookmakers) to lengthen.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="14IhfkAsiJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq036"> to drive by means of a current of air.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq918"> to spread by report.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq317"> to divulge (a secret).</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq820"> to drive a current of air upon.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq172"> to clear or empty by forcing air through.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq267"> to shape (glass, etc.) with a current of air.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq422"> to cause to sound, especially by a current of air.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq315"> to destroy by explosion: <em class="example">to blow the bridge.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq012"> to put (a horse) out of breath by fatigue.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq849"> to register (a level of blood alcohol concentration) by breathing into a breathalyser or the like: <em class="example">she blew .25.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq496"> <em class="label">Colloquial</em> to waste; squander: <em class="example">to blow one’s money.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq821"> <em class="label">Colloquial</em> to exceed the spending limits of (a budget).</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq195"> <em class="label">Colloquial</em> to fail in: <em class="example">to blow an exam.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq019"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to perform fellatio on.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="L4IhsqQNBM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq938"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq838"> a storm with a high wind.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq579"> a high wind.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq022"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq245"> the act of producing a blast of air, as in playing a wind instrument.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq788"> a musical performance, usually with other musicians, and often improvised; gig; jam.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq652"> <em class="label">Metallurgy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq260"> the blast of air used in making steel in a converter.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq358"> the time during which, or that part of a process in which, it is used.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq686"> <em class="label">Colloquial</em> a walk in the fresh air; airing.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq642"> <em class="label">Colloquial</em> a boasting or bragging.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq799"> <em class="label">Colloquial</em> a rest: <em class="example">we’ll have a blow now.</em></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq125"> <em class="label">Colloquial</em> crack cocaine.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="RusNmztKiS">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="34"><span id="mq000"> <em class="label">Colloquial</em> (an expression of frustration): <em class="example">Blow! I’ve missed the train.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tMKfA2DvWR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="35"><span id="mq331"> <strong class="phr">blow away</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq417"> to kill by shooting.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq097"> to amaze, usually with delight: <em class="example">that concert really blew me away.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq735"> <strong class="phr">blow hot and cold</strong>, to change attitudes frequently; vacillate. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Aesop’s fable about a satyr who, after watching a man blow on his hands to warm them and then blow on his soup to cool it, decided to have nothing to do with someone who could blow hot and cold with the same breath]</div></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq169"> <strong class="phr">blow in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make an unexpected visit; drop in; call.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq560"> <strong class="phr">blow it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of frustration, dissatisfaction, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq007"> <strong class="phr">blow it out your arse</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of contemptuous dismissal of something that has been said.)</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq599"> <strong class="phr">blow me </strong>(<strong class="phr">down</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating astonishment, wonder, etc.): <em class="example asterisk">* <em>blow me if I didn’t go to sleep.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq637"> <strong class="phr">blow off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq213"> to remove, carried by or as by a current of air: <em class="example">the steam blew the lid off.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq397"> to allow (a gas under pressure) to escape.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq484"> to allow gas under pressure to escape.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq533"> <em class="label">Colloquial</em> to fart noisily.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq732"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to express one’s anger, frustration, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq610"> <strong class="phr">blow one’s mind</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq831"> to affect one’s mind or emotions very strongly: <em class="example">that film really blew my mind.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq439"> to achieve a state of euphoria, especially with drugs: <em class="example">I blew my mind on LSD.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq200"> <strong class="phr">blow one’s own trumpet </strong>(or <strong class="phr">horn</strong>), to praise oneself. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from medieval times when heralds blew trumpets or horns to announce the arrival of royalty, with the notion that if respectful attention was not forthcoming, then it would be necessary to blow the trumpet oneself]</div></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq912"> <strong class="phr">blow one’s stack</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to lose one’s temper. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the notion of clearing a <em>stack</em> (chimney) by blowing air through it.]</div></span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq785"> <strong class="phr">blow one’s top</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to lose one’s temper.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq612"> <strong class="phr">blow out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq933"> to be extinguished, as by the wind: <em class="example">the candle blew out.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq774"> (of a tyre) to burst, especially as a result of the high speed of the vehicle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq468"> (of an oil or gas well) to lose oil or gas suddenly in a way that is not controlled.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq236"> (of a budget) to exceed the spending limits set: <em class="example">the budget has blown out by a million dollars.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq490"> Also, <strong class="vs">blow</strong>. <em class="label">Horseracing Colloquial</em> (of odds on a horse offered by bookmakers) to lengthen.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq913"> to extinguish (a flame, etc.) with a puff of air.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq749"> to renege on; fail to keep to (an arrangement, rendezvous, etc.).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq683"> <strong class="phr">blow out of the water</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to destroy or negate utterly: <em class="example asterisk">* <em>This government’s refusal to move beyond the ‘sorry’ debate was blown out of the water on Sunday.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">federal hansard</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq710"> <strong class="phr">blow over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq075"> (of a storm, etc.) to cease; subside.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq128"> to be forgotten: <em class="example asterisk">* <em>I think Mum had hoped it would all blow over and I’d get interested in someone else.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sally morgan</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq226"> <strong class="phr">blow someone’s head off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq400"> to shoot someone through the head.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq424"> to speak very angrily to someone.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq404"> <strong class="phr">blow someone’s mind</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to amaze or delight someone: <em class="example">this film will blow your mind.</em></span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq465"> <strong class="phr">blow the whistle on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to report (a person whose behaviour is considered unacceptable or illegal, or a situation which is similarly regarded) to the relevant authority. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> 1930s British slang; ? from the use of whistles by police officers on the beat to signal to other officers, or from the blowing of a whistle by a referee in some sports]</div></span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq929"> <strong class="phr">blow through</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to depart, especially to evade a responsibility.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq684"> <strong class="phr">blow to bits </strong>(or <strong class="phr">smithereens</strong>), to cause to explode into small fragments.</span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq595"> <strong class="phr">blow up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq769"> to come into being: <em class="example">a storm blew up.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq697"> to explode: <em class="example">the ship blew up.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq170"> <em class="label">Sport</em> to halt play for an infringement by blowing on a whistle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq472"> to cause to explode.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq914"> to cause to inflate: <em class="example">to blow up balloons.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq387"> <em class="label">Colloquial</em> to scold or abuse (someone): <em class="example asterisk">* <em>He blew up the squatters in a general way for taking all the country, and not giving the poor man a chance</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rolf boldrewood</span>, <span class="smallcaps">1888</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq443"> <em class="label">Photography</em> to reproduce by enlargement.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq908"> <strong class="phr">blow wide open</strong>, to make a matter for general discussion, public scrutiny, etc., as via media reporting.</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq840"> <strong class="phr">blow you </strong>(or <strong class="phr">him, her, etc.</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq242"> (an expression of dissatisfaction with someone.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq650"> (an expression indicating an intention to disregard someone.)</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>blowe</em>(<em>n</em>), Old English <em>blāwan</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000007990"><header class="entryHeader"><span class="hw">blow<sup>3</sup></span><z><span target_id="vxScCBHdP9">v.i.</span><span target_id="CpE1HDbdax">v.t.</span><span target_id="7KOp1OT5iM">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blow" src="word_pronunciations/02610.mp3"></audio></span>/bloʊ/ (<em>say</em> bloh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">blew</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blow" src="word_pronunciations/02537.mp3"></audio></span>/blu/ (<em>say</em> blooh), <strong class="bold">blown</strong>, <strong class="bold">blowing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="vxScCBHdP9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> to blossom; bloom; flower.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CpE1HDbdax">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq033"> to produce (flowers).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7KOp1OT5iM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq235"> a yield or display of blossoms.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq022"> the state of blossoming.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>blowen</em>, Old English <em>blōwan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bluebird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008032"><header class="entryHeader"><span class="hw">bluebird</span><z><span target_id="BA3ua86kBU">n.</span><span target_id="d3ePfiyd1i">adj.</span></z></header><div>/ˈblubɜd/ (<em>say</em> 'bloohberd) <div abbr="n." class="chunk" id="BA3ua86kBU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq379"> any bird of the genus <em>Sialia</em>, comprising small North American songbirds whose prevailing colour is blue, especially the commonly found <strong>eastern bluebird</strong>, <em>S. sialis</em>, which appears early in the spring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq998"> any of various other birds of which the predominant colour is blue.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq494"> <em class="label">Colloquial</em> (in SA) any of various railcars servicing country areas from 1954 onwards which were painted blue and named after various birds. Compare <a data-mq-recid="bigmac73067369" href="entry://red%20hen%23bigmac73067369"><strong>red hen</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="d3ePfiyd1i">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq963"> <em class="label">Originally US</em> of, relating to, or characterised by a clear, blue, cloudless sky: <em class="example">a bluebird day.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brass monkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101861"><header class="entryHeader"><span class="hw">brass monkey</span></header><div>/bras ˈmʌŋki/ (<em>say</em> brahs 'mungkee) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq228"> <strong class="phr">brass monkey weather</strong>, very cold weather.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq825"> <strong class="phr">cold enough to freeze the balls off a brass monkey</strong>, extremely cold.</span></div><div class="etym"> [US (mid-19th century); with reference to a monkey figurine made of brass, which could only be affected by extremes of heat or cold]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102254"><header class="entryHeader"><span class="hw">colour</span><z><span target_id="H3cXoRs1x3">n.</span><span target_id="DMIBHumrku">v.t.</span><span target_id="K0qDQgW4Ln">v.i.</span><span target_id="Obuc61QMYP">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of colour" src="word_pronunciations/04772.mp3"></audio></span>/ˈkʌlə/ (<em>say</em> 'kuluh) <div abbr="n." class="chunk" id="H3cXoRs1x3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> the evaluation by the visual sense of that quality of light (reflected or transmitted by a substance) which is basically determined by its spectral composition; that quality of a visual sensation distinct from form. Any colour may be expressed in terms of three factors: hue, chroma (purity or saturation), and brightness (or value). Generally the most obvious or striking feature of a colour is its hue, which gives it its name. The colour is qualified if necessary as pale, dark, dull, light, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> complexion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq453"> a ruddy complexion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq772"> skin pigmentation as an indication of ethnicity or race: <em class="example asterisk">* <em>when I first came to Swan Hill I thought that when we provided a service like maternal and child health nurses that everyone should come to the centre irrespective of your colour or your background</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">royal commission into aboriginal deaths in custody</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq485"> a blush.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq748"> vivid or distinctive quality, as of literary work.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq615"> details in description, customs, speech, habits, etc., of a place or period, included for the sake of realism.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq349"> that which is used for colouring; pigment; paint; dye.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq389"> the general effect of all the hues entering into the composition of a picture.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq844"> in printing, the amount and quality of ink used.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq295"> (<em>plural</em>) any distinctive colour, symbol, badge, etc., of identification: <em class="example">the colours of a school; </em><em class="example">the colours of a jockey.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq199"> (<em>plural</em>) an award made to outstanding members of a school team: <em class="example">cricket colours.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq244"> (<em>plural</em>) a flag, ensign, etc., as of a military body or ship.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq323"> outward appearance or aspect; guise or show.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq196"> a pretext.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq492"> kind; sort; variety; general character.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq675"> timbre of sound.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq598"> an apparent or prima-facie right or ground (especially in legal sense): <em class="example">to hold possession under colour of title.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq063"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq813"> a trace or particle of valuable mineral, especially gold, as shown by washing auriferous gravel, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq968"> (<em>often plural</em>) traces or particles of opal in the potch.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq792"> heraldic tincture.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq905"> <em class="label">Physics</em> one of the three strong interaction charges (labelled red, yellow, and blue) that may characterise a quark.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="DMIBHumrku">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq461"> to give or apply colour to; tinge; paint; dye.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq550"> to cause to appear different from the reality.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq679"> to give a special character or distinguishing quality to: <em class="example">an account coloured by personal feelings.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="K0qDQgW4Ln">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq132"> to take on or change colour.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq456"> to flush; blush.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Obuc61QMYP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq605"> <strong class="phr">change colour</strong>, (of a person) to turn pale or red.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq877"> <strong class="phr">colour in</strong>, to colour (an outline drawing) with paint, crayon, etc.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq425"> <strong class="phr">give </strong>(or <strong class="phr">lend</strong>)<strong class="phr"> colour to</strong>, to make probable or realistic: <em class="example asterisk">* <em>As Differ usually wrote with care, Oscar at once assumed that he had written shakily to lend colour to the cause he surely would be pleading.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq232"> <strong class="phr">join the colours</strong>, to enlist in the army.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq410"> <strong class="phr">lose colour</strong>, to turn pale.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq039"> <strong class="phr">nail one’s colours to the mast</strong>, to commit oneself to a party, action, etc.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq688"> <strong class="phr">off colour</strong>, not well; indisposed.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq133"> <strong class="phr">person </strong>(<strong class="phr">man, woman, etc.</strong>)<strong class="phr"> of colour</strong>, <em class="label">Chiefly US</em> a person (man, woman, etc.) who is not white (def. <a data-mq-recid="bigmac000084780" href="entry://white%23mq470">5</a>), especially an African American.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq692"> <strong class="phr">raise the colours</strong> or <strong class="phr">raise a colour</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to find traces of gold.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq493"> <strong class="phr">show one’s true colours</strong>, to reveal one’s true nature, opinions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq230"> <strong class="phr">with flying colours</strong>, with dash and brilliance.</span></div> Also, <strong class="vs">color</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Old French, from Latin <em>color</em>] </div><div class="deriv">–<strong>colourer</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see note at <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comedy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099017"><header class="entryHeader"><span class="hw">comedy</span><z><span target_id="k5Lc8TkUCi">n.</span><span target_id="zpQgJ9JXqt">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of comedy" src="word_pronunciations/04795.mp3"></audio></span>/ˈkɒmədi/ (<em>say</em> 'komuhdee) <div abbr="n." class="chunk" id="k5Lc8TkUCi"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">comedies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq027"> a play, film, etc., of light and humorous character, typically with a happy or cheerful ending; a drama in which the central motive of the play triumphs over circumstances and is therefore successful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq615"> that branch of the drama which concerns itself with this form of composition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq296"> the comic element of drama, of literature generally, or of life.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq024"> any literary composition dealing with a theme suitable for comedy, or employing the methods of comedy.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq538"> any comic or humorous incident or series of incidents.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zpQgJ9JXqt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq785"> <strong class="phr">comedy of errors</strong>, a series of mistakes, with a comic effect.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>comedye</em>, from Medieval Latin <em>cōmēdia</em>, Latin <em>cōmoedia</em>, from Greek <em>kōmōidia</em>, from <em>kōmōidos</em> comedian, from <em>komos</em> mirth + <em>ōidos</em> singer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confidence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089660"><header class="entryHeader"><span class="hw">confidence</span><z><span target_id="WnYSJQxTPE">n.</span><span target_id="OdU7LUXN7h">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of confidence" src="word_pronunciations/05078.mp3"></audio></span>/ˈkɒnfədəns/ (<em>say</em> 'konfuhduhns) <div abbr="n." class="chunk" id="WnYSJQxTPE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq707"> full trust; belief in the trustworthiness or reliability of a person or thing: <em class="example asterisk">* <em>I am grateful for your advice and your confidence in my writing.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">amy witting</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq620"> self-reliance, assurance, or boldness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq108"> presumption.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq268"> certitude or assured expectation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq277"> a confidential communication; a secret: <em class="example asterisk">* <em>the galaxy of police officers assigned to the Commission would have seized every confidence, every utterance, every source</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray farquhar</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OdU7LUXN7h">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq630"> <strong class="phr">have </strong>(<strong class="phr">every</strong>)<strong class="phr"> confidence in</strong>, to trust completely from an assessment of skills, character, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq161"> <strong class="phr">in confidence</strong>, as a secret or private matter, not to be divulged to others: <em class="example">I told him in confidence.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq259"> <strong class="phr">vote of confidence</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq459"> a vote which determines the right of a government or minister to continue in office.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq783"> any general expression of support.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089197"><header class="entryHeader"><span class="hw">coot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coot" src="word_pronunciations/05366.mp3"></audio></span>/kut/ (<em>say</em> kooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> any of the aquatic birds of the genus <em>Fulica</em> characterised by lobate toes and short wings and tail, as the <strong>Eurasian coot</strong>, <em>Fulica atra</em>, a black bird with a white frontal shield and bill.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> Also, <strong class="vs">bald coot</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac20760193" href="entry://purple%20swamphen%23bigmac20760193"><strong>purple swamphen</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq510"> any of various other swimming and diving birds, as the scoter.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq847"> <em class="label">Colloquial</em> a fool; simpleton.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq450"> <em class="label">Colloquial</em> a person: <em class="example asterisk">* <em>‘Jock’s a decent coot,’ snapped Frank, ‘even if he is a Pommy.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="etym"> [compare Dutch <em>koet</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091182"><header class="entryHeader"><span class="hw">crow<sup>1</sup></span><z><span target_id="8XWVqtLZgQ">n.</span><span target_id="BzXaJ8oidy">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crow" src="word_pronunciations/05817.mp3"></audio></span>/kroʊ/ (<em>say</em> kroh) <div abbr="n." class="chunk" id="8XWVqtLZgQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq467"> either of two large, lustrous black Australian birds of the genus <em>Corvus</em>, having a characteristic harsh staccato call and shorter neck feathers than the raven: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq188"> the <strong>Torresian crow</strong>, <em>C. orru</em>, found in Indonesia, New Guinea, northern Australia and parts of the inland.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq868"> the endemic <strong>little crow</strong>, <em>C. bennetti</em>, of arid and semi-arid regions.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq895"> → <a data-mq-recid="bigmac000040580" href="entry://kokako%23bigmac000040580"><strong>kokako</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq515"> certain other birds of the genus <em>Corvus</em> as the <strong>carrion crow</strong>, <em>C. corone</em>, of Eurasia, and the <strong>American crow</strong>, <em>C. brachyrhynchos</em>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq600"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq243"> → <a data-mq-recid="bigmac237644274" href="entry://Australian%20raven%23bigmac237644274"><strong>Australian raven</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq376"> any black-plumaged corvine bird, especially the chough, <em>Pyrrhocorax pyrrhocorax</em>, found from Britain through to Central Asia and China, and the <strong>Alpine crow</strong>, <em>P. graculus</em>, found from southern Europe to Central Asia and Nepal.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq471"> → <a data-mq-recid="bigmac000017620" href="entry://crowbar%23bigmac000017620"><strong>crowbar</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq749"> <em class="label">NZ</em> someone who pitches sheaves to the person building a haystack.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq619"> <em class="label">Colloquial</em> an unattractive woman.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BzXaJ8oidy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq345"> <strong class="phr">as the crow flies</strong>, in a straight line. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally British English, from the observation that the crow usually has a very direct flight]</div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq697"> <strong class="phr">draw the crow</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to end up with the least attractive task, option, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq997"> <strong class="phr">eat crow</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be forced to do or say something very unpleasant or humiliating. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally with the idea that a crow makes an ill-tasting meal; ? popularised by a US story about a hick farmer in New York who boasted that he could eat anything; after eating crow he declared that he ‘could eat crow but I’m dammed if I hanker after it’]</div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq060"> <strong class="phr">stone </strong>(or <strong class="phr">starve</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">stiffen</strong>)<strong class="phr"> the crows</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of astonishment, exasperation, or disgust.)</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>crawe</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000093793" href="#bigmac000093793"><span class="smallcaps">crow<sup>2</sup></span></a> (verb)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000093793"><header class="entryHeader"><span class="hw">crow<sup>2</sup></span><z><span target_id="fWWFCMAdqi">v.i.</span><span target_id="dT30UPmBJq">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crow" src="word_pronunciations/05818.mp3"></audio></span>/kroʊ/ (<em>say</em> kroh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="fWWFCMAdqi"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">crowed</strong> <em>or</em>, <em>in certain contexts</em>, <strong class="bold">crew</strong>; <strong class="bold">crowed</strong>; <strong class="bold">crowing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq400"> to utter the characteristic cry of a cock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq750"> to utter an inarticulate cry of pleasure, as an infant does.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq009"> to exult loudly; boast: <em class="example asterisk">* <em>And he was the expert, she crowed triumphantly.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dT30UPmBJq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq290"> the characteristic cry of the cock.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq230"> an inarticulate cry of pleasure.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>crowe</em>(<em>n</em>), Old English <em>crāwen</em>; imitative] </div><div class="deriv">–<strong>crowing</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The word <em>crow</em> derives from the Old English strong verb <em>cráwan</em> which in other West Germanic languages is weak. In def. <a data-mq-recid="bigmac000093793" href="#mq400">1</a> the forms of the strong verb, that is, past tense <em>crew</em> and past participle <em>crowed</em>, apply. With the other verb definitions (defs <a data-mq-recid="bigmac000093793" href="#mq750">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000093793" href="#mq009">3</a>), the weak forms <em>crowed</em> for the past tense and <em>crowed</em> for the past participle apply. Because of the currency of the weak form <em>crowed</em> it is sometimes used for def. <a data-mq-recid="bigmac000093793" href="#mq400">1</a> also.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000017618"><header class="entryHeader"><span class="hw">crow<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crow" src="word_pronunciations/05817.mp3"></audio></span>/kroʊ/ (<em>say</em> kroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq914">a female sex worker.</span></div><div class="etym"> [short for <a data-mq-recid="bigmac000013626" href="entry://chromo%23bigmac000013626"><span class="smallcaps">chromo<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090579"><header class="entryHeader"><span class="hw">crust</span><z><span target_id="gEJbsZ4xws">n.</span><span target_id="wZQjmdvfMl">v.t.</span><span target_id="vKaF3advYh">v.i.</span><span target_id="EopocEYmaY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crust" src="word_pronunciations/05840.mp3"></audio></span>/krʌst/ (<em>say</em> krust) <div abbr="n." class="chunk" id="gEJbsZ4xws"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq680"> the hard outer portion of a loaf of bread (distinguished from <em>crumb</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> a piece of this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq008"> the outside covering of a pie.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq645"> any more or less hard external covering or coating.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq978"> the hard outer shell or covering of an animal or plant.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq796"> the exterior portion of the earth, accessible to examination.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq649"> a scab or eschar.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq520"> deposit from wine, as it ripens, on the interior of bottles, consisting of tartar and colouring matter.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq417"> <em class="label">Colloquial</em> impertinence.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq108"> <em class="label">Colloquial</em> a livelihood: <em class="example">what do you do for a crust?</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq098"> <strong>the crust</strong>, <em class="label">Prison Colloquial</em> a sentence for vagrancy: <em class="example">to do the crust.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wZQjmdvfMl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq687"> to cover with or as with a crust; encrust.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq340"> to form (something) into a crust.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq799"> to charge with vagrancy.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vKaF3advYh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq151"> to form or contract a crust.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq254"> to form into a crust.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="EopocEYmaY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq404"> <strong class="phr">do for a crust</strong>, (<em>usually interrogative</em>) to earn a living: <em class="example">what do you do for a crust?</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq564"> <strong class="phr">down to the last crust</strong>, destitute.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq058"> <strong class="phr">earn a crust</strong>, to make a living.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>crusta</em> rind; replacing Middle English <em>crouste</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuckoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100044"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuckoo</span><z><span target_id="l9ozi0Yygd">n.</span><span target_id="P5BYolMlo1">v.i.</span><span target_id="vunhtsyoe0">v.t.</span><span target_id="VE89RvYUSr">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cuckoo" src="word_pronunciations/05864.mp3"></audio></span>/ˈkʊku/ (<em>say</em> 'kookooh) <div abbr="n." class="chunk" id="l9ozi0Yygd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq644"> any of various birds of the widespread family Cuculidae, including the bronze-cuckoos, many of which lay eggs in the nests of other birds which then raise the cuckoo’s young, as the <strong>fan-tailed cuckoo</strong>, <em>Cacomantis flabelliformis</em>, of Indonesia, New Guinea, some Pacific islands and Australia, and the <strong>pallid cuckoo</strong>, <em>Cacomantis pallidus</em>, of southern Australia and Tasmania.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq127"> the <strong>Eurasian cuckoo</strong> or <strong>common cuckoo</strong>, <em>Cuculus canorus</em>, of Africa, Europe and Asia, noted for its characteristic two-note call.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq264"> the call of the cuckoo (def. <a data-mq-recid="bigmac000100044" href="#mq127">2</a>), or an imitation of it.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq336"> a fool; simpleton.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">cuckooed</strong>, <strong class="bold">cuckooing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="P5BYolMlo1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq703"> to utter the call of the cuckoo or an imitation of it.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="vunhtsyoe0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq038"> to repeat monotonously.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VE89RvYUSr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq953"> <em class="label">Colloquial</em> crazy; silly; foolish.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cucu</em> (imitative of the Eurasian cuckoo’s call). Compare French <em>coucou</em>, German <em>Kuckuk</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cutting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094819"><header class="entryHeader"><span class="hw">cutting</span><z><span target_id="pR3NMF4YtA">n.</span><span target_id="pm84ctcPAd">adj.</span><span target_id="hFgjtLa0su">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cutting" src="word_pronunciations/05983.mp3"></audio></span>/ˈkʌtɪŋ/ (<em>say</em> 'kuting) <div abbr="n." class="chunk" id="pR3NMF4YtA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq207"> the act of someone or something that cuts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> something cut off.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq239"> <em class="label">Horticulture</em> a piece of plant, commonly a root, shoot, or leaf, cut from a plant to reproduce an entire new plant.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq521"> a piece clipped out of a newspaper; a clipping.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq024"> something produced by cutting; an excavation through high ground, as in constructing a road, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq872"> the act of cutting out an animal from a flock or herd. See <a data-mq-recid="bigmac000101926" href="entry://cut%23bigmac000101926"><strong>cut</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101926" href="entry://cut%23mq027">101g</a>).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq328"> (<em>plural</em>) <em class="label">Geology</em> the fragmental rock samples broken or torn from penetrated rock during the course of drilling.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pm84ctcPAd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq246"> that cuts; penetrating or dividing by, or as by, a cut.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq461"> piercing, as a wind.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq104"> wounding the feelings severely; sarcastic.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hFgjtLa0su">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq159"> <strong class="phr">at the cutting edge</strong>, in the forefront of a particular field or activity.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cuttingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cynosure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104065"><header class="entryHeader"><span class="hw">cynosure</span><z><span target_id="cKkVrDdT6n">n.</span><span target_id="kT2gyq412c">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cynosure" src="word_pronunciations/06006.mp3"></audio></span>/ˈsɪnəʃʊə/ (<em>say</em> 'sinuhshoouh) <div abbr="n." class="chunk" id="cKkVrDdT6n"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> someone or something attracting attention strongly by a brilliant display.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq353"> something serving for guidance or direction.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kT2gyq412c">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq645"> <strong class="phr">cynosure of all eyes</strong>, the person to whom everyone’s attention is drawn.</span></div><div class="etym"> [originally referring to the Pole Star, hence a ‘guiding star’; French, from Latin <em>Cynosūra</em>, the constellation of Ursa Minor, from Greek <em>Kynosoura</em>, literally, dog’s tail, because the constellation contains in its tail the Pole Star]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089286"><header class="entryHeader"><span class="hw">day</span><z><span target_id="gkHMvTPJps">n.</span><span target_id="GPWRYWcYVJ">interj.</span><span target_id="3EVLhdYapk">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of day" src="word_pronunciations/06129.mp3"></audio></span>/deɪ/ (<em>say</em> day) <div abbr="n." class="chunk" id="gkHMvTPJps"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> the interval of light between two successive nights; the time between sunrise and sunset.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq755"> the light of day; daylight.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq685"> <em class="label">Astronomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq062"> the period during which the earth (or a heavenly body) makes one revolution on its axis.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq079"> the average length of this interval, on earth the <strong>mean solar day</strong> of 24 hours.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq862"> the interval of time which elapses between two consecutive returns of the same terrestrial meridian to the sun (<strong>solar day</strong>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq989"> a period reckoned from midnight to midnight and equivalent in length to the mean solar day (<strong>civil day</strong>), as contrasted with a similar period reckoned from noon to noon (<strong>astronomical day</strong>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq337"> the period of time during which the earth makes one complete revolution on its axis in relation to a particular star, in particular, in relation to Aries (<strong>sidereal day</strong>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq080"> the portion of a day allotted to working: <em class="example">an eight-hour day.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq509"> a day as a point or unit of time, or on which something occurs.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq678"> a day assigned to a particular purpose or observance: <em class="example">New Year’s Day.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq945"> a day of contest, or the contest itself: <em class="example">to win the day.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq433"> (<em>often plural</em>) a particular time or period: <em class="example">the present day; </em><em class="example">in days of old.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq285"> (<em>often plural</em>) period of life or activity.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq550"> period of power or influence: <em class="example">every dog has his day.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="GPWRYWcYVJ">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq755"> → <a data-mq-recid="bigmac000029769" href="entry://g%27day%23bigmac000029769"><strong>g’day</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3EVLhdYapk">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq889"> <strong class="phr">all day</strong>, throughout the whole day.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq627"> (<strong class="phr">as</strong>)<strong class="phr"> clear as day</strong>, (of ideas, explanations, etc.) extremely clear.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq861"> <strong class="phr">at the end of the day</strong>, ultimately: <em class="example">at the end of the day, it’s your responsibility to find the right solution.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq244"> <strong class="phr">back in the day</strong>, in previous times.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq736"> <strong class="phr">day after day</strong>, for an indefinite but seemingly very long time.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq017"> <strong class="phr">day by day</strong>, daily.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq347"> <strong class="phr">day in, day out</strong>, for an undetermined succession of days.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq301"> <strong class="phr">day one</strong>, the first day of a new undertaking, organisation, system, etc.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq464"> <strong class="phr">have seen better days</strong>, to have deteriorated in physical condition or fortune.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq591"> <strong class="phr">in this day and age</strong>, at the present time; nowadays.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq703"> <strong class="phr">make someone’s day</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to bring happiness to someone: <em class="example">that card you gave me really made my day.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq264"> <strong class="phr">not be someone’s day</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be a day when nothing goes right for someone: <em class="example">Jane had the feeling it just wasn’t her day.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq59"> <strong class="phr">not to give someone the time of day</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq45"> to refuse to have any social interaction with someone: <em class="example">after our disagreement, she wouldn’t give me the time of day.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq982"> to deem something or someone too unimportant to consider seriously: <em class="example">the director wouldn’t give our proposal the time of day.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq199"> <strong class="phr">one of these days</strong>, at some unspecified time in the future.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq280"> <strong class="phr">one of those days</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a day when nothing goes right.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq153"> <strong class="phr">on one’s day</strong>, at a time when one is performing at one’s best: <em class="example">on his day he can beat the top players.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq350"> <strong class="phr">that’ll be the day</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating disbelief, cynicism, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq134"> <strong class="phr">the big day</strong>, a day which is made important by some special event, especially one anticipated for a period of time beforehand.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq729"> <strong class="phr">the good old days</strong>, earlier times, viewed nostalgically.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq826"> <strong class="phr">these days</strong>, nowadays.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>dæg</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089684"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead</span><z><span target_id="5FhUvqZodw">adj.</span><span target_id="Q6gyNJkXgj">n.</span><span target_id="4UAAInAxWw">adv.</span><span target_id="C0UmrxNnd3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dead" src="word_pronunciations/06157.mp3"></audio></span>/dɛd/ (<em>say</em> ded) <div abbr="adj." class="chunk" id="5FhUvqZodw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq059"> no longer living; deprived of life.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> not endowed with life; inanimate: <em class="example">dead matter.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq873"> resembling death: <em class="example">a dead sleep.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq531"> bereft of sensation; insensible; numb: <em class="example">my foot is dead; </em><em class="example">dead to all sense of shame.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq380"> no longer in existence or use: <em class="example">dead languages.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq998"> <em class="label">Law</em> deprived of civil rights so that one is in the state of civil death, especially deprived of the rights of property.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq906"> without spiritual life or vigour.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq450"> infertile; barren.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq518"> lacking in vigour, force, motion, etc., or especially in sport, lacking in or deprived of some other characteristic and desirable quality: <em class="example">dead market; </em><em class="example">dead track; </em><em class="example">dead pitch.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq296"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq602"> without resonance: <em class="example">a dead room; </em><em class="example">a dead sound.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq401"> without resilience or bounce: <em class="example">a dead ball.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq071"> unproductive: <em class="example">dead capital.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq031"> extinguished: <em class="example">a dead fire.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq930"> tasteless or flat, as alcoholic drink.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq457"> not glossy, bright, or brilliant.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq621"> complete; absolute: <em class="example">dead loss; </em><em class="example">dead silence.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq597"> sure; unerring: <em class="example">a dead shot.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq038"> direct, straight: <em class="example">a dead line.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq359"> <em class="label">Sport</em> out of play: <em class="example">a dead ball.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq911"> (in computer games) out of the game as a result of having been defeated.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq630"> <em class="label">Golf</em> (of a ball) hit so close to the hole that the success of the next, sinking, shot is assumed.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq638"> <em class="label">Horseracing</em>, <em class="label">etc.</em> out of the race, either because of an official scratching or because of the unofficial intentions of the owners not to win the race.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq061"> having been used or rejected, as type set up or copy for printing.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq822"> <em class="label">Mechanics</em> (of a part of a machine or apparatus) not rotating or moving.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq939"> <em class="label">Electricity</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq797"> free from any electric connection to a source of potential difference and from electric charge.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq322"> not having a potential difference from that of the earth.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq106"> <em class="label">Military</em> (of land) not visible; hidden, as by undulations: <em class="example">dead ground.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq627"> <em class="label">Colloquial</em> very tired; exhausted.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq708"> <em class="label">Colloquial</em> empty: <em class="example">a dead bottle.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq625"> <em class="label">Colloquial</em> (of an appliance, device, battery, etc.) no longer operative.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq035"> <em class="label">Cricket</em> (of a bat) held limply so that the ball drops directly to the ground after it is struck.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq503"> <em class="label">Colloquial</em> (of food) stale to the point where it is no longer edible.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Q6gyNJkXgj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq547"> <strong>the dead</strong>, dead persons collectively.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="4UAAInAxWw">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="32"><span id="mq737"> absolutely; completely: <em class="example">dead right; </em><em class="example">dead broke; </em><em class="example">dead beat; </em><em class="example">dead set.</em></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq141"> with abrupt and complete stoppage of motion, etc.: <em class="example">he stopped dead.</em></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq068"> directly; exactly: <em class="example">the wind was dead ahead.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="C0UmrxNnd3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="35"><span id="mq461"> <strong class="phr">dead and buried</strong>, finished, never to be revived or resumed: <em class="example">the relationship was dead and buried; </em><em class="example">a dead and buried project.</em></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq125"> <strong class="phr">dead as a dodo</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq785"> completely lifeless.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq858"> completely inactive.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? modelled on the earlier expression <em>dead as a doornail</em> but with reference to the extinct bird. See <a data-mq-recid="bigmac000093717" href="entry://dodo%23bigmac000093717"><span class="smallcaps">dodo</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093717" href="entry://dodo%23mq393">1</a>).]</div></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq902"> <strong class="phr">dead from the neck up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> lacking intelligence; stupid.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq311"> <strong class="phr">dead in the water</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq238"> (of a ship) without motion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq926"> <em class="label">Colloquial</em> (of a project, enterprise, etc.) without any forward impetus.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq584"> <strong class="phr">dead </strong>(<strong class="phr">man, woman, etc.</strong>)<strong class="phr"> walking</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq659"> <em class="label">US</em> a prisoner who is sentenced to the death penalty.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq325"> someone who is terminally ill.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq444"> <em class="label">Colloquial</em> someone who is about to encounter an unavoidable loss, especially someone about to lose their job: <em class="example asterisk">* <em>The Bulldogs won three on the trot to finish the season, but it was to no avail. There was no longer a decision to be made. Hasler was a dead man walking.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sydney morning herald</span>, <span class="smallcaps">2017</span>.</em></span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally used in US prisons as the condemned prisoner was walked from their cell to the place of execution]</div></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq251"> <strong class="phr">dead to rights</strong>, <em class="label">Colloquial</em> with the evidence of one’s guilt clear; red-handed.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq205"> <strong class="phr">dead to the world</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq528"> unaware of one’s surroundings; sleeping heavily.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq231"> totally drunk.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq187"> utterly tired; exhausted.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq664"> <strong class="phr">drop dead</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq409"> to die suddenly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq846"> (in the imperative, used to insult the person addressed.)</span></div></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq355"> <strong class="phr">over my dead body</strong>, <em class="label">Colloquial</em> absolutely against my will.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq955"> <strong class="phr">run dead</strong>, <em class="label">Horseracing</em> (of a horse) to be deliberately pulled up so that it does not run at its best.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq776"> <strong class="phr">the dead of night</strong>, the period of greatest darkness at night.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq86"> <strong class="phr">the dead of winter</strong>, the period of greatest coldness in winter.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq211"> <strong class="phr">wouldn’t be dead for quids</strong>, (an exclamation indicating great enthusiasm, delight, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq953"> <strong class="phr">wouldn’t be seen dead with </strong>(or <strong class="phr">in</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">at, etc.</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (someone) refuses to have any association with (or wear, or visit, etc.).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>deed</em>, Old English <em>dēad</em>; originally past participle. See <a data-mq-recid="bigmac000095987" href="entry://die%23bigmac000095987"><span class="smallcaps">die<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104087"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep</span><z><span target_id="l397zBYl7N">adj.</span><span target_id="XEQaI21H4z">n.</span><span target_id="S42ZK1qsdM">adv.</span><span target_id="hv1R6GExtU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deep" src="word_pronunciations/06277.mp3"></audio></span>/dip/ (<em>say</em> deep) <div abbr="adj." class="chunk" id="l397zBYl7N"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq933"> extending far downwards, inwards, or backwards.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> having a specified dimension downwards, inwards, or backwards: <em class="example">a tank two metres deep.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq477"> situated far or a certain distance down, in, or back.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq989"> extending far in width; broad: <em class="example">a deep border.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq627"> outside the solar system: <em class="example">deep space.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq729"> extending or advancing far down: <em class="example">a deep dive.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq768"> coming from far down: <em class="example">a deep breath.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq780"> lying below a surface.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq832"> difficult to penetrate or understand; abstruse.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq045"> not superficial; profound.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq572"> extending far into the past: <em class="example">deep time.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq408"> grave or serious.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq869"> impressive.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq714"> heartfelt: <em class="example">deep sorrow; </em><em class="example">deep hostility.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq040"> absorbing: <em class="example">deep study.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq876"> great in measure; intense: <em class="example">deep sleep.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq805"> (of colours) intense; dark and vivid: <em class="example">a deep red.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq119"> low in pitch, as sound.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq399"> having penetrating intellectual powers.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq188"> profoundly cunning or artful.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq194"> much involved: <em class="example">deep in debt.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq195"> absorbed: <em class="example">deep in thought.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq087"> <em class="label">Cricket</em> relatively far from the wicket: <em class="example">the deep field.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq429"> <em class="label">Tennis</em> (of a shot) landing near the baseline.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XEQaI21H4z">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq203"> the deep part of the sea, a river, etc.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq880"> <em class="label">Oceanography</em> oceanic areas of exceptional depth.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq549"> any deep space or place.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq438"> the part of greatest intensity, as of winter.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq445"> <em class="label">Nautical</em> the depth in fathoms estimated between two successive marks on a lead line.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq002"> <strong>the deep</strong>, <em class="label">Poetic</em> the sea or ocean.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="S42ZK1qsdM">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq905"> to or at a considerable or specified depth.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq814"> far on (in time).</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq668"> profoundly; intensely.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hv1R6GExtU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="34"><span id="mq541"> <strong class="phr">a deep and meaningful</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) a serious conversation.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq911"> <strong class="phr">be deep in</strong>, to be immersed in: <em class="example">to be deep in Confucian thinking.</em></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq474"> <strong class="phr">go deep</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq51"> to dive to a very deep level in the water.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq574"> to be extremely thorough in researching or understanding a subject.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq633"> <strong class="phr">go </strong>(or <strong class="phr">jump</strong>)<strong class="phr"> in at the deep end</strong>, to engage in an undertaking without preliminaries, experiencing the full shock or pain or difficulty without alleviation.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq047"> <strong class="phr">in deep water</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in trouble or difficulties.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq515"> <strong class="phr">the deep end</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq872"> the end of a swimming pool in which the water is deepest.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq374"> a situation which is challenging and therefore dangerous.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>depe</em>, Old English <em>dēop</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000104889" href="entry://dip%23bigmac000104889"><span class="smallcaps">dip</span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>deeply</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>deepness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104889"><header class="entryHeader"><span class="hw">dip</span><z><span target_id="kxk1dBQ2UX">v.t.</span><span target_id="WEutKJY9nF">v.i.</span><span target_id="xPYWqR4EbE">n.</span><span target_id="wEE8DRtNdn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dip" src="word_pronunciations/06782.mp3"></audio></span>/dɪp/ (<em>say</em> dip) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">dipped</strong>, <strong class="bold">dipping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="kxk1dBQ2UX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> to plunge temporarily into a liquid, as to wet or to take up some of the liquid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq663"> to raise or take up by dipping action; lift by bailing or scooping: <em class="example">to dip water out of a boat.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq745"> to lower and raise: <em class="example">to dip a flag in salutation.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq716"> to baptise by immersion.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq028"> to immerse (a sheep, etc.) in a solution to destroy germs, parasites, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq259"> to make (a candle) by repeatedly dipping a wick into melted tallow.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq739"> to moisten or wet as if by immersion.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq906"> to direct (motor vehicle headlights) downwards, as to avoid dazzling oncoming drivers.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WEutKJY9nF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq064"> to plunge into water or other liquid and emerge quickly.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq545"> to plunge the hand, a dipper, etc., into water, etc., especially in order to remove something.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq592"> to sink or drop down, as if plunging into water.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq218"> to incline or slope downwards.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq703"> to engage slightly in a subject.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq485"> to read here and there in a book.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xPYWqR4EbE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq919"> the act of dipping; a plunge into water, etc.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq929"> that which is taken up by dipping.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq549"> a liquid into which something is dipped.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq817"> → <a data-mq-recid="bigmac000067996" href="entry://sheep%20dip%23bigmac000067996"><strong>sheep dip</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq602"> a lowering momentarily; a sinking down.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq079"> a soft savoury mixture into which biscuits, potato crisps, or the like, are dipped before being eaten, usually served with cocktails.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq479"> → <a data-mq-recid="bigmac000021704" href="entry://doughboy%23bigmac000021704"><strong>doughboy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021704" href="entry://doughboy%23mq476">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq655"> downward extension, inclination, or slope.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq696"> the amount of such extension.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq607"> a hollow or depression in the land.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq273"> <em class="label">Geology</em>, <em class="label">Mining</em> the downward inclination of a stratum, vein, fault, joint, or other planar surface referred to a horizontal plane.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq213"> <em class="label">Surveying</em> the angular amount by which the horizon lies below the level of the eye.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq747"> the angle which a freely poised magnetic needle makes with the plane of the horizon; inclination.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq404"> a short downward plunge of an aeroplane or the like.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq517"> a depression built into a road to lead away surface water; spoon drain.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq114"> <em class="label">Colloquial</em> a short swim.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq618"> a candle made by repeatedly dipping a wick into melted tallow.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq509"> <em class="label">Gymnastics</em> an exercise on parallel bars in which a person bends their elbows until their chin is on a level with the bars, then rises by straightening their arms.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq626"> <em class="label">Prison Colloquial</em> a pickpocket.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wEE8DRtNdn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="34"><span id="mq269"> <strong class="phr">dip into one’s pocket</strong>, to spend money.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq409"> <strong class="phr">dip one’s lid</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq391"> to lift one’s hat as a mark of respect.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq373"> (sometimes followed by <em>to</em>) to offer special respect, honour, or congratulations (often in the non-standard form): <em class="example asterisk">* <em>Me pal ’e trots ’er up an’ does the toff– / ’E allus wus a bloke for showin’ off. / ‘This ’ere’s Doreen.’ ’e sez. ‘This ’ere’s the Kid.’ / I dips me lid.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj dennis</span>, <span class="smallcaps">1915</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq150"> <strong class="phr">dip out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq317"> (sometimes followed by <em>on</em>) to remain uninvolved.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq779"> to miss out.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq581"> to fail: <em class="example">he dipped out in his exams.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq326"> <strong class="phr">dip your eye</strong>, (an exclamation of hostile dismissal): <em class="example asterisk">* <em>‘Dip your eye!’ Charlesworth called after them as they walked away.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">t.a.g. hungerford</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dippe</em>(<em>n</em>), Old English <em>dyppan</em>; German <em>taufen</em> baptise, and <a data-mq-recid="bigmac000104087" href="entry://deep%23bigmac000104087"><span class="smallcaps">deep</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100425"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirt</span><z><span target_id="jmxxmDbT2i">n.</span><span target_id="BPWVtF9FFq">adj.</span><span target_id="wmJn1WXSj4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dirt" src="word_pronunciations/06806.mp3"></audio></span>/dɜt/ (<em>say</em> dert) <div abbr="n." class="chunk" id="jmxxmDbT2i"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> earth or soil, especially when loose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq073"> any foul or filthy substance, as excrement, mud, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq308"> something vile, mean, or worthless.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq753"> moral filth; vileness.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq052"> abusive or scurrilous language.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq800"> unsavoury or malicious gossip.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq746"> <em class="label">Mining</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq454"> crude broken ore or waste.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq953"> (in placer mining) the material from which the gold is separated by washing.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BPWVtF9FFq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq985"> made of dirt: <em class="example">a dirt floor.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wmJn1WXSj4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq880"> <strong class="phr">dig </strong>(<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> dirt on someone</strong>, to attempt to find discreditable information about someone.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq482"> <strong class="phr">dirt cheap</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely inexpensive.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq278"> <strong class="phr">dirt poor</strong>, extremely poor.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq810"> <strong class="phr">do someone dirt</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to behave unfairly or wrongly towards someone.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq840"> <strong class="phr">eat dirt</strong>, to accept insult without complaint.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq81"> <strong class="phr">the dirt on someone</strong>, information detrimental to someone’s reputation.</span></div><div class="etym"> [metathetic variant of Middle English <em>drit</em>, from Old Norse <em>drit</em> excrement]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101079"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog</span><z><span target_id="NTXcf05jj2">n.</span><span target_id="R4fpb04hm4">v.t.</span><span target_id="WYMdUeWCtN">v.i.</span><span target_id="XSwNa4b1eq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dog" src="word_pronunciations/07105.mp3"></audio></span>/dɒg/ (<em>say</em> dog) <div abbr="n." class="chunk" id="NTXcf05jj2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> a domesticated carnivore, <em>Canis familiaris</em>, descended from the grey wolf; bred in a great many varieties and commonly kept as a pet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> any animal belonging to the same family, Canidae, including the wolves, jackals, foxes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq024"> the male of such an animal (opposed to <em>bitch</em>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq905"> any of various animals suggesting the dog, as the prairie dog.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq723"> <em class="label">Colloquial</em> a despicable man.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq437"> <em class="label">Colloquial</em> an <a data-mq-recid="bigmac000037331" href="entry://informer%23bigmac000037331">informer</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000037331" href="entry://informer%23mq948">1</a>) as a criminal to a police officer, or a prison inmate to a prison officer.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq370"> <em class="label">Colloquial</em> an unattractive woman or man.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq004"> <em class="label">Colloquial</em> something which is disappointing or unsuccessful: <em class="example">he’s produced some good films as well as a few dogs.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq688"> any of various mechanical devices, as for gripping or holding something.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq897"> an andiron.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq086"> <em class="label">Colloquial</em> a four-wheeled trailer used in road haulage.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq632"> <em class="label">Colloquial</em> an informer; betrayer.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="13"> <span id="mq315"> <em class="label">Originally Black American English</em> (an affectionate form of address, especially between males): <em class="example">what’s up, dog?</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">dogged</strong>, <strong class="bold">dogging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="R4fpb04hm4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq168"> to follow or track constantly like a dog; hound; worry; plague: <em class="example">he was dogged by misfortune.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq323"> to drive or chase with a dog or dogs.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq936"> <em class="label">Colloquial</em> to execute (something) poorly.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq501"> <em class="label">Colloquial</em> to go back on (an arrangement).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WYMdUeWCtN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq316"> to hunt dingoes.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XSwNa4b1eq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq210"> <strong class="phr">a dog act</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an instance of despicable behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq911"> <strong class="phr">a dog tied up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an outstanding account.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq509"> <strong class="phr">die like a dog</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to die in a wretched, miserable or undignified way.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq123"> <strong class="phr">dog eat dog</strong>, (an expression used to refer to a situation in which there is ruthless competition and people are willing to cause injury to their rivals in order to succeed themselves): <em class="example">it was dog eat dog in the run-up to the election.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq833"> <strong class="phr">gay dog</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a rakish, possibly dissolute man.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq428"> <strong class="phr">get a </strong>(<strong class="phr">black</strong>)<strong class="phr"> dog </strong>(<strong class="phr">up ya</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an expression of farewell meaning, literally, ‘go and have a drink’.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the phrase <em>the hair of the dog</em> being the cure for a hangover, implying that the person addressed should take care of themselves by having an alcoholic drink]</div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq510"> <strong class="phr">go to the dogs</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to go to ruin.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq908"> <strong class="phr">hey dog!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an informal greeting to a friend.)</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq567"> <strong class="phr">lame dog</strong>, an unfortunate person; a helpless person.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq240"> <strong class="phr">lead a dog’s life</strong>, to have a harassed existence; to be continuously unhappy. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> known from the 16th century, when dogs were working animals rather than pets, and were kept outdoors, fed scraps and worked hard. The idea that a dog’s life was a miserable one is also reflected in the expressions <em>die like a dog</em>, <em>dog eat dog</em>, <em>dogsbody</em> and <em>dog-tired</em>.]</div></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq392"> <strong class="phr">let sleeping dogs lie</strong>, to refrain from action which might alter the existing situation.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq878"> <strong class="phr">one’s dogs are barking</strong>, <em class="label">Colloquial</em> one has sore feet. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally US (1910s) rhyming slang <em>dog’s meat</em> feet]</div></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq400"> <strong class="phr">put on </strong>(<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> dog</strong>, to behave pretentiously; put on airs. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> American university slang of 1870s, from <em>dog</em> meaning ‘style, good clothes’]</div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq72"> <strong class="phr">the black dog</strong>, (in figurative use) clinical depression. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? coined by Dr Samuel <a data-mq-recid="bigmac000099126" href="entry://Johnson%23bigmac000099126"><span class="smallcaps">Johnson</span></a> who suffered from depression]</div></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq363"> <strong class="phr">the dogs</strong>, <em class="label">Colloquial</em> greyhound racing.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq277"> (<strong class="phr">turn</strong>)<strong class="phr"> dog on</strong>, to inform on, or betray (someone).</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq165"> <strong class="phr">… would choke </strong>(or <strong class="phr">kill</strong>)<strong class="phr"> a brown dog</strong>, … is unpalatable (usually with reference to food but also to other items consumed as films, television programs, entertainments, etc.).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dogge</em>, Old English <em>docga</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doubt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090186"><header class="entryHeader"><span class="hw">doubt</span><z><span target_id="wneoJz6Qpq">v.t.</span><span target_id="VcoX8fKkow">v.i.</span><span target_id="NWoRZcQXNC">n.</span><span target_id="hSFrJOOPdT">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of doubt" src="word_pronunciations/07194.mp3"></audio></span>/daʊt/ (<em>say</em> dowt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="wneoJz6Qpq"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq693"> to be uncertain in opinion about; hold questionable; hesitate to believe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq132"> to distrust.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq624"> <em class="label">Archaic</em> to fear; suspect.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VcoX8fKkow">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq261"> to feel uncertainty as to something; be undecided in opinion or belief.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NWoRZcQXNC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq194"> undecidedness of opinion or belief; a feeling of uncertainty.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq382"> distrust; suspicion.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq278"> a state of affairs such as to occasion uncertainty.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq322"> <em class="label">Obsolete</em> fear; dread.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hSFrJOOPdT">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq235"> <strong class="phr">beyond a shadow of doubt</strong>, for certain; definitely.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq238"> <strong class="phr">entertain doubt </strong>(or <strong class="phr">doubts</strong>), to have feelings of doubt.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq783"> <strong class="phr">have no doubt</strong>, to be absolutely certain: <em class="example">to have no doubt of someone’s innocence.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq50"> <strong class="phr">have one’s doubts</strong>, to be in a state of uncertainty tinged with pessimism: <em class="example asterisk">* <em>Senator Harradine, who announced his decision not to support the tax package a week ago after long negotiations with the government, said he had always made it clear he had his doubts.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq047"> <strong class="phr">in doubt</strong>, in uncertainty; in suspense.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq403"> <strong class="phr">raise doubts</strong>, to cause people to be doubtful.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq417"> <strong class="phr">without doubt</strong>, without question; certainly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>douten</em>, from Old French <em>douter</em>, from Latin <em>dubitāre</em> hesitate, doubt] </div><div class="deriv">–<strong>doubter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>doubting</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>doubtingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>doubtable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089179"><header class="entryHeader"><span class="hw">dust</span><z><span target_id="tueJX52DbP">n.</span><span target_id="CIpcJbIhLs">v.t.</span><span target_id="j4WDKPPzwp">v.i.</span><span target_id="5MnpCdlYDo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dust" src="word_pronunciations/07459.mp3"></audio></span>/dʌst/ (<em>say</em> dust) <div abbr="n." class="chunk" id="tueJX52DbP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq035"> earth or other matter in fine, dry particles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq021"> any finely powdered substance, as sawdust.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq357"> a cloud of finely powdered earth or other matter in the air.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq095"> that to which anything, as the human body, is reduced by disintegration or decay.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq369"> the mortal human body.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq542"> <em class="label">Obsolete</em> a single particle or grain.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq290"> ashes, refuse, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq028"> a low or humble condition.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq343"> anything worthless.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq945"> gold dust.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq459"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> flour.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq096"> <strong>the dust</strong>, <em class="label">Mining Colloquial</em> silicosis.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CIpcJbIhLs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq039"> (sometimes followed by <em>off</em>) to free from dust; wipe the dust from: <em class="example">to dust the table.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq238"> to sprinkle (with dust or powder): <em class="example">to dust plants with powder.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq988"> to strew or sprinkle as dust: <em class="example">dust powder over plants.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq708"> to soil with dust; make dusty.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq967"> <em class="label">Aboriginal English</em> to overtake (a motor vehicle) on a dusty road.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="j4WDKPPzwp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq551"> to wipe dust from furniture, a room, etc.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq918"> to become dusty.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5MnpCdlYDo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq932"> <strong class="phr">bite the dust</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq331"> to fall dead, especially in combat.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq654"> to lose a contest or competition: <em class="example">Essendon bit the dust in the grand final.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq200"> (of a plan, enterprise, etc.) to fail: <em class="example asterisk">* <em>Bowles’ former company, The Shooting Gallery, bit the dust last year, but he’s back with Magnolia.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2002</span>.</em></span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> an image dating back to Homer’s <em>Iliad</em>, c. 850 BC]</div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq604"> <strong class="phr">collect dust</strong>, to lie idle or unused, gaining, or as if gaining a layer of dust on the surface.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq630"> <strong class="phr">dust off</strong>, to take from storage and make ready for use again; begin to use or practise again.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq222"> <strong class="phr">let the dust settle</strong>, let the disturbance die down.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq287"> <strong class="phr">lick the dust</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq339"> to be killed or wounded.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq797"> to grovel; humble oneself abjectly.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq051"> <strong class="phr">raise </strong>(or <strong class="phr">kick up</strong>)<strong class="phr"> the dust</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make a fuss; cause a disturbance.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq947"> <strong class="phr">shake the dust off one’s feet</strong>, to depart with scorn.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq893"> <strong class="phr">throw dust in someone’s eyes</strong>, to mislead someone.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>doust</em>, Old English <em>dūst</em>, related to Danish <em>dyst</em> flour dust] </div><div class="deriv">–<strong>dustless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102572"><header class="entryHeader"><span class="hw">face</span><z><span target_id="GesxBcUoHQ">n.</span><span target_id="KhYcJfgRh2">v.t.</span><span target_id="yLUdOLpott">v.i.</span><span target_id="LM5YUAndkk">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of face" src="word_pronunciations/08755.mp3"></audio></span>/feɪs/ (<em>say</em> fays) <div abbr="n." class="chunk" id="GesxBcUoHQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> the front part of the head, from the forehead to the chin inclusive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq957"> a person, especially with regard to familiarity or some other quality: <em class="example">it’s time for some fresh faces on council.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq171"> a look or expression on the face: <em class="example">sad face.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq313"> an expression, indicating ridicule, disgust, etc.: <em class="example">to make a face.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq039"> <em class="label">Colloquial</em> boldness; impudence: <em class="example">to have the face to ask.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq312"> outward appearance: <em class="example">old problems with new faces.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq650"> <em class="label">Colloquial</em> one’s applied <a data-mq-recid="bigmac000044576" href="entry://make-up%23bigmac000044576">make-up</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000044576" href="entry://make-up%23mq762">1</a>): <em class="example">to put one’s face on.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq562"> outward show; pretence: <em class="example">to put a good face on the matter.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq276"> a well-known person, especially one on whom a publicity drive, campaign, etc., depends; identity.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq913"> the geographic characteristics or general appearance (of a land surface).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq785"> an aspect of a hill, mountain, etc.: <em class="example">the sheep were on the southern face.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq239"> the surface: <em class="example">the face of the earth.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq383"> the side or part of a side upon which the use of a thing depends: <em class="example">the face of a cloth; </em><em class="example">the face of a document; </em><em class="example">the face of a playing card; </em><em class="example">the face of a watch.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq751"> the most important side; the front: <em class="example">the face of a building; </em><em class="example">the face of an arch.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq037"> the acting, striking, or working surface of an implement, tool, bat, club, etc.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq299"> <em class="label">Geometry</em> any one of the bounding surfaces of a solid figure: <em class="example">a cube has six faces.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq831"> <em class="label">Mining</em> the front or end of a drift or excavation, where the material is being or was last mined; workface.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq926"> <em class="label">Printing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq581"> the working surface of a type, plate, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq379"> the style or appearance of type; typeface: <em class="example">broad face; </em><em class="example">narrow face.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq147"> <em class="label">Fortifications</em> either of the two outer sides which form the salient angle of a bastion or the like.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="20"> <span id="mq445"> <em class="label">Crystallography</em> one of the surfaces of a crystal.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">faced</strong>, <strong class="bold">facing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="KhYcJfgRh2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq272"> to look towards: <em class="example">to face the light.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq594"> to have the front towards or in the direction of: <em class="example">the apartment faces the park.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq495"> to meet face to face; confront: <em class="example">faced with a problem.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq702"> to see a matter through despite embarrassment: <em class="example">to face a thing out.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq198"> to oppose confidently or defiantly: <em class="example">to face fearful odds.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq361"> to cover or partly cover with a different material in front: <em class="example">a brick house faced with wood.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq004"> to cover some part of (a garment) with another material.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq678"> to turn the face of (a playing card) upwards.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq128"> to dress or smooth the surface of (a stone, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq710"> to cause (soldiers) to turn to the right, left, or in the opposite direction.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq582"> <em class="label">Ice Hockey</em> (of the referee) to put (the puck) in play by dropping it between two opposing players.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="yLUdOLpott">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="32"><span id="mq163"> (sometimes followed by <em>to</em>, <em>towards</em>, or <em>on</em>) to be turned or positioned: <em class="example">the houses face to the south; </em><em class="example">the house faces on the square.</em></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq117"> to turn in a specified direction: <em class="example">to face right.</em></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq952"> <em class="label">Cricket</em> to be the batter who is to receive the bowling.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LM5YUAndkk">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="35"><span id="mq447"> <strong class="phr">a face like the back of a bus</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) a very ugly face.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq990"> <strong class="phr">a face that would curdle cream</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a sour and peevish expression.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq864"> <strong class="phr">close the face</strong>, to turn a cricket bat, hockey stick, etc., inwards so that the ball is hit to the left of the player.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq955"> <strong class="phr">come face to face with</strong>, to be confronted with: <em class="example">to come face to face with death.</em></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq124"> <strong class="phr">eat face</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to kiss.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq696"> <strong class="phr">face down</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to overcome (opponents) by confidently and persistently maintaining that one is right: <em class="example">the prime minister faced down a rowdy opposition.</em></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq539"> <strong class="phr">face facts</strong>, to confront the reality of the situation.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq491"> <strong class="phr">face it out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to ignore or defy blame, hostility, etc.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq393"> <strong class="phr">face off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq941"> <em class="label">Ice Hockey</em> to start play by dropping the puck between two opposing players.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq966"> (of two people) to confront each other.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq368"> <strong class="phr">face someone out</strong>, to stand up to someone: <em class="example">to face out a bully.</em></span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq813"> <strong class="phr">face to face</strong>, opposite: <em class="example">the buildings are face to face.</em></span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq557"> <strong class="phr">face up to</strong>, to meet courageously; acknowledge; deal with.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq715"> <strong class="phr">in one’s face</strong>, <em class="label">Colloquial</em> demanding attention: <em class="example asterisk">* <em>It’s there, it’s in your face, it’s an environmental thing, everyone drinks, kids joining in and what we need to do is educate kids that you can drink, but drink sensibly.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq123"> <strong class="phr">in </strong>(<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> face of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq205"> notwithstanding: <em class="example">in the face of many obstacles.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq556"> when confronted with: <em class="example">to keep up prices in the face of a falling market.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq663"> <strong class="phr">look someone in the face</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to meet someone without fear or embarrassment.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq706"> <strong class="phr">lose face</strong>, to suffer embarrassment and loss of prestige.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq745"> <strong class="phr">off one’s face</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq716"> mad; insane.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq028"> incapacitated as a result of taking drugs, alcohol, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq259"> <strong class="phr">on the face of it</strong>, to all appearances; seemingly.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq660"> <strong class="phr">open the face</strong>, to turn a cricket bat, hockey stick, etc., outwards so that the ball is hit to the right of the player.</span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq401"> <strong class="phr">pull an ugly face</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to frown or sulk.</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq182"> <strong class="phr">save face</strong>, to avoid potential embarrassment or loss of prestige.</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq906"> <strong class="phr">set one’s face against</strong>, to oppose implacably.</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq064"> <strong class="phr">show one’s face</strong>, to make an appearance; be seen.</span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq101"> <strong class="phr">to someone’s face</strong>, in the presence of someone.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Vulgar Latin <em>facia</em>; replacing Latin <em>facies</em> form, face] </div><div class="deriv">–<strong>faceable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101134"><header class="entryHeader"><span class="hw">fair<sup>1</sup></span><z><span target_id="x5EO4vHoVT">adj.</span><span target_id="S5mKIXUtR7">adv.</span><span target_id="bRiJI9dtar">n.</span><span target_id="pQPWCFBPci">v.t.</span><span target_id="g8NLbgDATy">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fair" src="word_pronunciations/08796.mp3"></audio></span>/fɛə/ (<em>say</em> fair) <div abbr="adj." class="chunk" id="x5EO4vHoVT"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> free from bias, dishonesty, or injustice: <em class="example">a fair decision; </em><em class="example">a fair judge.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq625"> that is legitimately sought, pursued, done, given, etc.; proper under the rules: <em class="example">a fair game; </em><em class="example">a fair stroke; </em><em class="example">a fair fight.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq217"> moderately good, large, or satisfactory; not undesirable, but not excellent: <em class="example">a fair income; </em><em class="example">a fair education; </em><em class="example">a fair reputation.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq098"> marked by favouring conditions; likely; promising: <em class="example">in a fair way to succeed.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq737"> <em class="label">Meteorology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq037"> (of the sky) bright; sunny; cloudless to half-cloudy.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq013"> (of the weather) fine; with no aspect of rain, snow, or hail; not stormy.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq916"> unobstructed; not blocked up: <em class="example">a fair passage.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq030"> without irregularity or unevenness: <em class="example">a fair surface.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq075"> free from blemish, imperfection, or anything that impairs the appearance, quality, or character: <em class="example">a fair copy.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq461"> clear; easy to read: <em class="example">fair handwriting.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq795"> of a light hue; not dark: <em class="example">fair skin.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq682"> beautiful; pleasing in appearance; attractive.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq442"> seemingly good or sincere but not so: <em class="example">fair promises.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq967"> courteous; civil: <em class="example">fair words.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="S5mKIXUtR7">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq451"> in a fair manner: <em class="example">he doesn’t play fair.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq581"> straight; directly, as in aiming or hitting.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq972"> favourably; auspiciously: <em class="example">to bid fair; </em><em class="example">speak fair.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq976"> <em class="label">Colloquial</em> completely: <em class="example">I was fair flabbergasted; </em><em class="example">it fair took my breath away.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bRiJI9dtar">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq403"> <em class="label">Obsolete</em> that which is fair.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq759"> <em class="label">Obsolete</em> a woman.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq786"> <em class="label">Obsolete</em> a beloved woman; sweetheart.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq398"> <strong>the fair</strong>, (an epithet of someone, man or woman, regarded as beautiful): <em class="example">Charles the Fair.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pQPWCFBPci">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq949"> <em class="label">Shipbuilding</em> to adjust or test the lines of curve of a hull, design, etc.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq950"> <em class="label">Obsolete</em> to make fair.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="g8NLbgDATy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq604"> <strong class="phr">a fair cop</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the discovery of a wrongdoer in the act or with guilt apparent.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq210"> <strong class="phr">a fair cow</strong>, <em class="label">Colloquial</em> anything regarded as disagreeable or difficult.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq574"> <strong class="phr">a fair treat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> excellently; splendidly.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq193"> <strong class="phr">a fair way</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a not inconsiderable distance.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq340"> <strong class="phr">fair and square</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq294"> honest; just; straightforward: <em class="example">a fair and square deal.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq178"> directly; accurately: <em class="example">I hit him fair and square on the chin.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq569"> honestly; justly; straightforwardly: <em class="example">to be beaten fair and square.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq705"> <strong class="phr">fair call</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression acknowledging the reasonableness of an attitude stated by another.)</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq542"> <strong class="phr">fair crack of the whip</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an appeal for fairness or reason.)</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq202"> <strong class="phr">fair enough</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of agreement.)</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq330"> <strong class="phr">fair’s fair</strong>, (an exclamation offered as a plea for fair play.)</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq786"> <strong class="phr">fair shake of the dice </strong>(or <strong class="phr">stick</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an appeal for fairness or reason.)</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq904"> <strong class="phr">fair suck </strong>(<strong class="phr">of the sav</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">sauce bottle</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an appeal for fairness or reason.)</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq889"> <strong class="phr">fair to middling</strong>, <em class="label">Colloquial</em> reasonably good; so-so. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from cotton grading on the east coast of North America in the 1860s where grades went across the range, with one intermediate grade <em>middling fair</em> also called <em>fair to middling</em>]</div></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq577"> <strong class="phr">give something a fair shake</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to attempt an activity, enterprise, etc., to the best of one’s ability.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq264"> <strong class="phr">in a fair way to</strong>, likely to; on the way to: <em class="example">you’re in a fair way to becoming an alcoholic, the amount you drink.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>fæger</em>] </div><div class="deriv">–<strong>fairness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000099014"><header class="entryHeader"><span class="hw">fair<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fair" src="word_pronunciations/08797.mp3"></audio></span>/fɛə/ (<em>say</em> fair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> a collection of amusements, such as merry-go-rounds, dodgems, etc., often travelling from place to place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> a periodic gathering of buyers and sellers, as of livestock, books, antiques, etc., in an appointed place.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq124"> an exhibition, especially an international one, for the display of national industrial and other achievements: <em class="example">World’s Fair; </em><em class="example">International Trade Fair.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>feire</em>, from Old French, from Late Latin <em>fēria</em> holiday; def. <a data-mq-recid="bigmac000099014" href="#mq124">3</a> US (1800s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026015"><header class="entryHeader"><span class="hw">feast</span><z><span target_id="bM4xmt2dEG">n.</span><span target_id="W25nKoFbVz">v.i.</span><span target_id="4FVCqe8qmF">v.t.</span><span target_id="41ZoauJ6hY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of feast" src="word_pronunciations/08910.mp3"></audio></span>/fist/ (<em>say</em> feest) <div abbr="n." class="chunk" id="bM4xmt2dEG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq010"> a periodical celebration, or day or time of celebration, of religious or other character, in commemoration of some event or person, or having some other special significance: <em class="example">feasts of the Church; </em><em class="example">the medieval feast of fools; </em><em class="example">the Chinese feast of lanterns.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq300"> a sumptuous entertainment or meal for many guests.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq751"> any rich or abundant meal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq152"> something highly agreeable.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="W25nKoFbVz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq783"> to have, or partake of, a feast; eat sumptuously.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq181"> to dwell with gratification or delight, as on a picture: <em class="example">to feast on the rich colours.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4FVCqe8qmF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq753"> to provide or entertain with a feast.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq838"> to gratify; delight.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="41ZoauJ6hY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq529"> <strong class="phr">feast one’s eyes on</strong>, to view with delight.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>feste</em>, from Old French, from Latin <em>festa</em>, feminine singular of <em>festus</em> festal] </div><div class="deriv">–<strong>feaster</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>feasting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098737"><header class="entryHeader"><span class="hw">feel</span><z><span target_id="JIM9O3jH9o">v.t.</span><span target_id="0S2ucQhtO0">v.i.</span><span target_id="SLHp5difpa">cop. v.</span><span target_id="O25zVPAogk">n.</span><span target_id="Ey0O7aeYC6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of feel" src="word_pronunciations/08938.mp3"></audio></span>/fil/ (<em>say</em> feel) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">felt</strong>, <strong class="bold">feeling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="JIM9O3jH9o">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> to perceive or examine by touch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq648"> to have a sensation (other than sight, hearing, taste, and smell) of.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq314"> to find or pursue (one’s way) by touching, groping, or cautious moves.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq565"> to be or become conscious of.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq728"> to form an impression; believe: <em class="example">I felt it was going to rain; </em><em class="example">I felt the presence of a stranger in the room.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq663"> to be emotionally affected by: <em class="example">to feel one’s disgrace keenly.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq824"> to experience the effects of: <em class="example">the whole region felt the storm.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq888"> to have a specified sensation or impression: <em class="example">to feel oneself slighted.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq196"> to have a general or thorough conviction of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0S2ucQhtO0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq329"> to have perception by touch or by any nerves of sensation other than those of sight, hearing, taste, and smell: <em class="example">the blind develop an ability to feel.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq013"> to make examination by touch; grope: <em class="example">he felt for her hand; </em><em class="example">I felt in the bag.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq091"> to have mental sensations or emotions: <em class="example">I was too exhausted to feel.</em></span></div> <div abbr="cop. v." class="chunk" id="SLHp5difpa">–<em class="pos">verb </em>(<em>copular</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq033"> to be consciously, in emotion, opinion, etc.: <em class="example">to feel happy; </em><em class="example">to feel angry; </em><em class="example">to feel sure.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq356"> to have a sensation of being: <em class="example">to feel warm; </em><em class="example">to feel free.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq220"> to seem (in the impression produced): <em class="example">that feels strange to me; </em><em class="example">how does it feel to be rich?</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="O25zVPAogk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq572"> a quality of an object that is perceived by feeling or touching: <em class="example">a soapy feel.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq177"> an act of feeling.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq292"> <em class="label">Colloquial</em> an act of sexual fondling.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq804"> a sensation of something felt; a vague mental impression or feeling.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq300"> the sense of touch: <em class="example">soft to the feel.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq738"> <em class="label">Colloquial</em> the precise manner of doing, using, etc.: <em class="example">you’ll soon get the feel of it.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq024"> <em class="label">Music</em> stylistic subtleties which differentiate a number of otherwise very similar musical performances, or performers.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Ey0O7aeYC6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq154"> <strong class="phr">feel for </strong>(or <strong class="phr">with</strong>), to have sympathy with or compassion for.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq618"> <strong class="phr">feel like</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq298"> to have a desire or inclination for: <em class="example">to feel like a cup of coffee.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq006"> to be of the opinion that: <em class="example">to feel like our politicians are not listening.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq886"> <strong class="phr">feel like death warmed up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to feel extremely ill.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq871"> <strong class="phr">feel oneself</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq061"> to be in one’s usual mental or physical state.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq873"> to masturbate</span></div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq198"> <strong class="phr">feel one’s way</strong>, to proceed with great caution.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq210"> <strong class="phr">feel out</strong>, to make exploratory moves in relation to, in order to assess possible reaction: <em class="example">we felt out the opposition; </em><em class="example">we felt out the situation.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq737"> <strong class="phr">feel ragged round the edges</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be mildly upset or tired.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq230"> <strong class="phr">feel someone up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to stimulate sexually with one’s hands.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq095"> <strong class="phr">feel up to</strong>, to be well enough to be capable of; be able to cope with.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fele</em>(<em>n</em>), Old English <em>fēlan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firestorm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026816"><header class="entryHeader"><span class="hw">firestorm</span><z><span target_id="bzqxQltIdj">n.</span><span target_id="wZxOokrR3g">phr.</span></z></header><div>/ˈfaɪəstɔm/ (<em>say</em> 'fuyuhstawm) <div abbr="n." class="chunk" id="bzqxQltIdj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> an atmospheric phenomenon caused by a large fire, as after the mass bombing of a city, in which a rising column of air above the fire draws in strong winds creating an inferno; fire thunderstorm; pyrocumulonimbus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq426"> a huge and uncontrollable bushfire, of such magnitude that it creates and sustains its own wind system.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq585"> a person, event, etc., considered to be dynamic and full of intensity.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wZxOokrR3g">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq26"> <strong class="phr">firestorm of protest </strong>(or <strong class="phr">outrage, etc.</strong>), an overwhelmingly fierce negative reaction.</span></div> Also, <strong class="vs">fire storm</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097843"><header class="entryHeader"><span class="hw">fishing</span><z><span target_id="o5DydOpqaf">n.</span><span target_id="0Qi4ZdSSO8">phr.</span></z></header><div>/ˈfɪʃɪŋ/ (<em>say</em> 'fishing) <div abbr="n." class="chunk" id="o5DydOpqaf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> the art, practice, or occupation of catching fish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq788"> a place or facilities for catching fish.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0Qi4ZdSSO8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq365"> <strong class="phr">go on a fishing expedition</strong>, to attempt to extract information by indirect or apparently offhand questioning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flapping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005190"><header class="entryHeader"><span class="hw">flapping</span><z><span target_id="Tx5yItdKgS">v.</span><span target_id="wYhMQ0SdEX">n.</span><span target_id="KPx1hvsqHY">phr.</span></z></header><div>/ˈflæpɪŋ/ (<em>say</em> 'flaping) <div abbr="v." class="chunk" id="Tx5yItdKgS"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000095370" href="entry://flap%23bigmac000095370"><strong>flap</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wYhMQ0SdEX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq907"> the practice of directing traffic flow by the use of movable lane markers.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KPx1hvsqHY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq832"> <strong class="phr">with one’s ears flapping</strong>, <em class="label">Colloquial</em> with keen interest or astonishment, especially when listening to a conversation not meant to be overheard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090259"><header class="entryHeader"><span class="hw">flea</span><z><span target_id="9v6vXC3dlh">n.</span><span target_id="FXWnLaP10F">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flea" src="word_pronunciations/09245.mp3"></audio></span>/fli/ (<em>say</em> flee) <div abbr="n." class="chunk" id="9v6vXC3dlh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> any of numerous small, wingless, bloodsucking insects of the order Siphonaptera, parasitic upon mammals and birds, and noted for their powers of leaping.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq161"> any of various small beetles and crustaceans which leap like a flea, or swim in a jumpy manner, as the water-flea and beach flea.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FXWnLaP10F">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq107"> <strong class="phr">flea in someone’s ear</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq835"> a discomforting rebuke or rebuff; a sharp warning.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq004"> a blow to the ear; a cuff.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fle</em>, Old English <em>flēah</em>, <em>flēa</em>; ultimately related to <em>flēon</em> flee]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
food
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102103"><header class="entryHeader"><span class="hw">food</span><z><span target_id="fwSBfvlvL5">n.</span><span target_id="2ujaDnHaJO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of food" src="word_pronunciations/09424.mp3"></audio></span>/fud/ (<em>say</em> foohd) <div abbr="n." class="chunk" id="fwSBfvlvL5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> what is eaten, or taken into the body, for nourishment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> more or less solid nourishment (opposed to <em>drink</em>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq316"> a particular kind of solid nourishment: <em class="example">a breakfast food.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq887"> whatever supplies nourishment to organic bodies: <em class="example">the food of plants.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq646"> anything serving as material for consumption or use: <em class="example">food for thought.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2ujaDnHaJO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq703"> <strong class="phr">like </strong>(or <strong class="phr">enjoy</strong>)<strong class="phr"> one’s food</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be a hearty eater.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fode</em>, Old English <em>fōda</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000087575" href="entry://feed%23bigmac000087575"><span class="smallcaps">feed</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000027663" href="entry://fodder%23bigmac000027663"><span class="smallcaps">fodder</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000028126" href="entry://foster%23bigmac000028126"><span class="smallcaps">foster</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>foodless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
formula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028041"><header class="entryHeader"><span class="hw">formula</span><z><span target_id="cgj2yBxuNk">n.</span><span target_id="p3ZIAUvnW9">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of formula" src="word_pronunciations/09528.mp3"></audio></span>/ˈfɔmjələ/ (<em>say</em> 'fawmyuhluh) <div abbr="n." class="chunk" id="cgj2yBxuNk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">formulas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">formulae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of formula" src="word_pronunciations/09529.mp3"></audio></span>/ˈfɔmjəli/ (<em>say</em> 'fawmyuhlee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> a set form of words, as for stating or declaring something definitely or authoritatively, for indicating procedure to be followed, or for prescribed use on some ceremonial occasion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq975"> <em class="label">Mathematics</em> a rule or principle frequently expressed in algebraic symbols.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq635"> a fixed and successful method of doing something: <em class="example">his book followed the usual formula of sex, sadism, and spying.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq783"> <em class="label">Chemistry</em> an expression of the constituents of a compound by symbols and figures, as an <strong>empirical formula</strong>, which merely indicates the proportions of each kind of atom in the molecule, as H<sub>2</sub>O, a <strong>molecular formula</strong>, which indicates the actual numbers of atoms, or a <strong>structural formula</strong>, which represents diagrammatically the linkage of each atom in the molecule, as H–O–H.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq652"> a recipe or prescription.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq182"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq299"> a powdered substance to which water is added to produce a liquid food for young babies, especially as an alternative to breast milk: <em class="example">could you please pick up some formula on your way home.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq658"> the liquid food so prepared.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq272"> a formal statement of religious doctrine.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq703"> one of the sets of specifications to which racing cars or motorcycles must conform to classify for particular races.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="p3ZIAUvnW9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq883"> of or relating to a motor vehicle which conforms to such a set of specifications: <em class="example">a formula car.</em></span></div><div class="etym"> [Latin, diminutive of <em>forma</em> <a data-mq-recid="bigmac000101226" href="entry://form%23bigmac000101226"><span class="smallcaps">form</span></a> (noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102377"><header class="entryHeader"><span class="hw">free</span><z><span target_id="3hV9wmlHwx">adj.</span><span target_id="iSLK03Ipsb">adv.</span><span target_id="9Y2VVq6wW3">v.t.</span><span target_id="X6UDmgMZZw">n.</span><span target_id="sneR9rcxEp">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of free" src="word_pronunciations/09645.mp3"></audio></span>/fri/ (<em>say</em> free) <div abbr="adj." class="chunk" id="3hV9wmlHwx"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">freer</strong>, <strong class="bold">freest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> enjoying personal rights or liberty, as one not in slavery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq599"> relating to or reserved for those who enjoy personal liberty.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq069"> <em class="label">Australian History</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq067"> relating to a convict who had been released or freed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq94"> relating to a settler, immigrant, etc., who had never been a convict (used in opposition to <em>freed</em>): <em class="example">a threefold society of free, freed, and bond.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq129"> possessed of, characterised by, or existing under civil liberty as opposed to arbitrary or despotic government, as a country or state, or its citizens, institutions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq978"> enjoying political liberty or independence, as a people or country not under foreign rule.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq226"> exempt from external authority, interference, restriction, etc., as a person, the will, thought, choice, action, etc.; independent; unfettered.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq229"> at liberty, permitted, or able at will (to do something): <em class="example">free to choose.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq053"> not subject to special regulation or restrictions, as trade: <em class="example">free trade.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq494"> not literal, as a translation.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq022"> not subject to rules, set forms, etc.: <em class="example">the free song of a bird; </em><em class="example">free verse.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq451"> clear of obstructions or obstacles, as a corridor.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq211"> available; unoccupied; not in use: <em class="example">the managing director is now free.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq609"> uncombined chemically: <em class="example">free oxygen.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq452"> able to be used by or open to all: <em class="example">a free port; </em><em class="example">a free market.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq783"> general: <em class="example">a free fight.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq896"> unimpeded, as motion or movements; easy, firm, or swift in movement: <em class="example">a free gait.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq882"> loose, or not held fast or attached: <em class="example">to get one’s arm free.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq895"> not joined to or in contact with something else: <em class="example">a free surface.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq535"> acting without self-restraint or reserve: <em class="example">too free with one’s tongue.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq591"> frank and open; unconstrained, unceremonious, or familiar.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq084"> unrestrained by decency; loose or licentious.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq480"> ready in giving, liberal, or lavish: <em class="example">to be free with one’s advice.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq414"> given readily or in profusion, or unstinted.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq526"> given without consideration of a return, as a gift.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq459"> provided without, or not subject to, a charge or payment: <em class="example">free milk.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq720"> easily worked, as stone or land.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq269"> <em class="label">Nautical</em> (of a wind) blowing so that a boat can sail with sheets eased or yards squared; fair.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq509"> <em class="label">Phonetics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq715"> (of a vowel) situated in an open syllable.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq835"> belonging to a class of vowels which need not be followed by a consonant, as the vowel of <em>see</em>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq551"> (of firearms used in international competition) with no specified trigger pressure, but otherwise conforming to certain specifications.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="iSLK03Ipsb">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq729"> in a free manner; freely.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq105"> without cost or charge.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq224"> <em class="label">Nautical</em> farther from the wind than when close-hauled: <em class="example">to sail free.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9Y2VVq6wW3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="33"><span id="mq592"> (<strong class="bold">freed</strong>, <strong class="bold">freeing</strong>) make free; set at liberty; release from bondage, imprisonment, or restraint.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="X6UDmgMZZw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="34"><span id="mq764"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000028439" href="entry://free%20kick%23bigmac000028439"><strong>free kick</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028439" href="entry://free%20kick%23mq550">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq915"> → <a data-mq-recid="bigmac579513163" href="entry://free%20period%23bigmac579513163"><strong>free period</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq809"> <em class="label">Colloquial</em> a teenagers’ party where there are no parents present.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sneR9rcxEp">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="37"><span id="mq433"> <strong class="phr">for free</strong>, for nothing; gratis: <em class="example asterisk">* <em>Licensed premises across New South Wales will soon be required by law to provide tap water for free.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2004</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq063"> <strong class="phr">free and easy</strong>, informal; casual; without restraint.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq303"> <strong class="phr">free from </strong>(or <strong class="phr">of</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq514"> to disengage or release from: <em class="example">his captors freed him of his bonds.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq336"> to exempt or deliver from: <em class="example">to free someone from their oath.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq495"> to release from (something that controls, restrains, burdens, etc.): <em class="example">alcohol freed her of all inhibition.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq372"> <strong class="phr">free, gratis </strong>(<strong class="phr">and for nothing</strong>), (a formula emphasising that something is not charged for): <em class="example asterisk">* <em>It is, my readers, the one portion of the volume which is given to you absolutely free, gratis, and for nothing.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">eric curry</span>, <span class="smallcaps">1940</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq265"> <strong class="phr">free of</strong>, admitted to entry into and enjoyment of at will: <em class="example">to be free of a friend’s house.</em></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq581"> <strong class="phr">free on the ground</strong>, <em class="label">Australian History</em> (of a convict) holding a conditional pardon which allowed travel.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq563"> <strong class="phr">make free with</strong>, to treat or use too familiarly; take liberties with.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>frēo</em>; ultimately, dear, favoured. Compare <a data-mq-recid="bigmac000028625" href="entry://friend%23bigmac000028625"><span class="smallcaps">friend</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> <div class="p0">The comparative and superlative forms are <em>freer</em> and <em>freest</em>, but those who find the <em>ee</em> spelling confusing may either write <em>free-er</em> and <em>free-est</em> or reword as <em>more free</em> and <em>most free</em>.</div><div class="p1">The phrase <em>for free</em> is idiomatic, although there are those who argue that the ‘for’ is redundant.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028692"><header class="entryHeader"><span class="hw">frog<sup>1</sup></span><z><span target_id="AjP53ApBLy">n.</span><span target_id="WNF8P6NqqA">v.i.</span><span target_id="m4njCg4WFB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frog" src="word_pronunciations/09703.mp3"></audio></span>/frɒg/ (<em>say</em> frog) <div abbr="n." class="chunk" id="AjP53ApBLy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq128"> any of various tailless amphibians, order Salientia, especially of the web-footed aquatic species, typically having a smooth skin and long hind legs adapted for leaping. <span class="image-container"> <span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Striped marsh frog.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© David Stokes&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+frog.jpg"/></span> </span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq893"> any of various frog-like amphibians.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq908"> <em class="label">Colloquial</em> a French letter; condom.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq699"> a small, heavy holder placed in a bowl or vase to hold flower stems in position.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq363"> an indentation on a brick.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq576"> an attachment suspended from a belt for supporting a sword or bayonet.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq416"> <em class="label">Obsolete</em> a pound; £1.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WNF8P6NqqA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq308"> (<strong class="bold">frogged</strong>, <strong class="bold">frogging</strong>) to catch, or search for, frogs.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="m4njCg4WFB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq758"> <strong class="phr">a frog in one’s throat</strong>, a slight hoarseness due to mucus on the vocal cords.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq733"> <strong class="phr">cross as a frog in a sock</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very irritated or angry.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq526"> <strong class="phr">eat </strong>(or <strong class="phr">swallow</strong>)<strong class="phr"> the frog</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to do the most unpleasant or unenjoyable task first.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq124"> <strong class="phr">go off like a frog in a sock</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq570"> (of a person) to become very excited.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq205"> (of a venue) to be full of people and very lively.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq986"> <em class="label">Surfing</em> (of surf) to produce a number of good waves.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>frogge</em>, Old English <em>frogga</em>] </div><div class="deriv">–<strong>froggy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000028693"><header class="entryHeader"><span class="hw">frog<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frog" src="word_pronunciations/09704.mp3"></audio></span>/frɒg/ (<em>say</em> frog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq394"> an ornamental fastening for the front of a coat, consisting of a button and a loop through which it passes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> a device at the intersection of two railway tracks, to permit the wheels and flanges on one track to cross or branch from the other, or a similar device on a system of overhead wires as on a tramway or electric railway.</span></div><div class="etym"> [? Portuguese <em>froco</em>, from Latin <em>floccus</em> <a data-mq-recid="bigmac000027355" href="entry://flock%23bigmac000027355"><span class="smallcaps">flock<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000028694"><header class="entryHeader"><span class="hw">frog<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frog" src="word_pronunciations/09703.mp3"></audio></span>/frɒg/ (<em>say</em> frog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">a triangular mass of elastic, horny substance in the middle of the sole of the foot of a horse or related animal.</span></div><div class="etym"> [special use of <a data-mq-recid="bigmac000028692" href="#bigmac000028692"><span class="smallcaps">frog<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funeral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028964"><header class="entryHeader"><span class="hw">funeral</span><z><span target_id="Dr0HtZA2VR">n.</span><span target_id="qolAF0iYc8">adj.</span><span target_id="EqeOH2lyr4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of funeral" src="word_pronunciations/09787.mp3"></audio></span>/ˈfjunrəl/ (<em>say</em> 'fyoohnruhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of funeral" src="word_pronunciations/09786.mp3"></audio></span>/ˈfjunərəl/ (<em>say</em> 'fyoohnuhruhl) <div abbr="n." class="chunk" id="Dr0HtZA2VR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> the ceremonies connected with the disposition of the body of a dead person; obsequies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq617"> a funeral procession.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq720"> <em class="label">Colloquial</em> business; worry; concern: <em class="example">that’s his funeral.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qolAF0iYc8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq661"> of or relating to a funeral.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="EqeOH2lyr4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq950"> <strong class="phr">it’s your </strong>(<strong class="phr">his, her, etc.</strong>)<strong class="phr"> funeral</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a phrase implying that the consequences of a particular action, or lack of it, are no one’s fault but yours, his, hers, etc.): <em class="example">if she doesn’t apply on time, it’s her funeral.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>fūnerālis</em>, from Latin <em>fūnus</em> funeral, death]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029218"><header class="entryHeader"><span class="hw">galah</span><z><span target_id="n2BQheXzdv">n.</span><span target_id="6suzNdUdbq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of galah" src="word_pronunciations/09871.mp3"></audio></span>/gəˈla/ (<em>say</em> guh'lah) <div abbr="n." class="chunk" id="n2BQheXzdv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq129"> either of two small endemic Australian cockatoos. See <a data-mq-recid="bigmac957351082" href="entry://eastern%20galah%23bigmac957351082"><strong>eastern galah</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac362960432" href="entry://western%20galah%23bigmac362960432"><strong>western galah</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq568"> <em class="label">Colloquial</em> an empty-headed person; fool: <em class="example">you flaming galah.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6suzNdUdbq">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq530"> <strong class="phr">a pack of galahs</strong>, idiots.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq835"> <strong class="phr">every galah in the pet shop</strong>, everyone. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> an adaptation of the remark by the then federal treasurer Paul Keating in 1987 that if you went to your local pet store you would find the galah talking about micro-economic reform]</div></span></div><div class="etym"> [Yuwaalaraay <em>gilaa</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104528"><header class="entryHeader"><span class="hw">get<sup>1</sup></span><z><span target_id="0374WzJjLw">v.t.</span><span target_id="GmYXNKdmAA">v.i.</span><span target_id="JD2G9o7oHC">cop. v.</span><span target_id="VuyYQY9teo">aux. v.</span><span target_id="98Ss6ULrRo">n.</span><span target_id="dZGcAIp0Qa">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of get" src="word_pronunciations/10100.mp3"></audio></span>/gɛt/ (<em>say</em> get) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">got</strong>; <strong class="bold">got</strong>, <em class="label">Chiefly US</em> <strong class="bold">gotten</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">gat</strong>; <strong class="bold">getting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="0374WzJjLw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq879"> to obtain, gain, or acquire by any means: <em class="example">to get favour by service; </em><em class="example">get a good price.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq923"> to fetch or bring: <em class="example">I will go and get it.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq205"> to receive or be awarded: <em class="example">I got a present; </em><em class="example">they got five years for theft.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq500"> to obtain by working; earn: <em class="example">to get one’s living.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq157"> to acquire a mental grasp or command of; learn: <em class="example">to get a lesson by heart.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq599"> to hear or understand: <em class="example">I didn’t get the last word.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq630"> to be afflicted with (an illness, etc.): <em class="example">to be getting the flu.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq112"> to reach or communicate with (someone): <em class="example">to get him on the phone.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq295"> to cause to be or do: <em class="example">to get a friend appointed; </em><em class="example">get one’s hair cut; </em><em class="example">get the fire to burn.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq034"> to manage; succeed in accomplishing: <em class="example">I didn’t get to see her.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq356"> <em class="label">Obsolete</em> to capture; seize upon.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq608"> to prevail on: <em class="example">to get her to speak.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq629"> to prepare; make ready: <em class="example">to get dinner.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq154"> to beget (now usually of animals).</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq537"> <em class="label">Colloquial</em> to hit: <em class="example">the bullet got her in the leg.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq971"> <em class="label">Colloquial</em> to have revenge on, especially by physical assault: <em class="example">I’ll get you for that.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq304"> <em class="label">Colloquial</em> to grasp or understand the meaning or intention of (a person).</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq834"> <em class="label">Colloquial</em> to look at; perceive: <em class="example">get that hairdo!</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq288"> <em class="label">Colloquial</em> to baffle; reveal the ignorance of: <em class="example">you’ve got me there, mate!</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq433"> <em class="label">Colloquial</em> to have a strong effect upon, as irritation, anger, amusement: <em class="example">her behaviour really gets me.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq465"> <em class="label">Colloquial</em> to trick or deceive.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq730"> <em class="label">Colloquial</em> to kill.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq838"> <em class="label">Colloquial</em> to answer: <em class="example">who’ll get the phone?</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="GmYXNKdmAA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq041"> to come to or arrive: <em class="example">to get home.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq823"> to succeed in coming or going (<em>away</em>, <em>in</em>, <em>into</em>, <em>out</em>, <em>over</em>, <em>through</em>, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq787"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>usually in the imperative</em>) to go away: <em class="example">Go on. Get!</em></span></div> <div abbr="cop. v." class="chunk" id="JD2G9o7oHC">–<em class="pos">verb </em>(<em>copular</em>) </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq133"> to become; grow: <em class="example">to get tired.</em></span></div> <div abbr="aux. v." class="chunk" id="VuyYQY9teo">–<em class="pos">verb </em>(<em>auxiliary</em>) </div><div class="def" sensenum="28"><span id="mq499"> (used to form a passive verb): <em class="example">to get married.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="98Ss6ULrRo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="29"><span id="mq970"> (in tennis, etc.) a return of a stroke which would normally be a point for the opponent.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq701"> an offspring, now only of animals.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq515"> <em class="label">Colloquial</em> a getaway.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dZGcAIp0Qa">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="32"><span id="mq665"> <strong class="phr">be getting on</strong>, to be advanced in years.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq478"> <strong class="phr">do a get</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to escape; run away.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq474"> <strong class="phr">get about</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq147"> to move about.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq918"> (of rumours, etc.) to become known.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq038"> <strong class="phr">get across</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq544"> to make understood.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq777"> <em class="label">Theatre</em> to communicate successfully (to an audience).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq788"> <em class="label">Colloquial</em> to irritate or annoy.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq975"> <strong class="phr">get ahead</strong>, to be successful; make progress.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq349"> <strong class="phr">get along</strong>, to go away.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq903"> <strong class="phr">get along </strong>(or <strong class="phr">on</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq424"> to advance one’s cause; prosper.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq511"> to make progress; proceed; advance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq709"> (sometimes followed by <em>with</em>) to agree or be friendly.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq348"> <strong class="phr">get along with you</strong>, (an exclamation of disbelief.)</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq463"> <strong class="phr">get any</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have sexual intercourse: <em class="example">are you getting any?</em></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq854"> <strong class="phr">get around</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq953"> to move about.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq217"> (of rumours, etc.) to become known.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq186"> to overcome a difficulty.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq002"> <strong class="phr">get at</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq092"> to reach; make contact with: <em class="example">I can’t get at it.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq360"> <em class="label">Colloquial</em> to hint at or imply: <em class="example">what’s she getting at?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq773"> <em class="label">Colloquial</em> to tamper with, as by corruption or bribery.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq533"> <em class="label">Colloquial</em> to nag or find fault with: <em class="example">why are you always getting at me?</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq058"> <strong class="phr">get away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq200"> to escape.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq244"> to depart.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq167"> to start in a race: <em class="example">the horses got away cleanly.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq891"> to go away, especially on holiday: <em class="example">we’ll get away this evening.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq569"> <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of surprise or disbelief.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq480"> (of grass or feed grains) to grow sufficiently to provide useful fodder for stock.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq212"> <strong class="phr">get away from</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq275"> to escape.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq293"> to avoid.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq969"> <strong class="phr">get away from it all</strong>, to leave business, work, worries, etc., for a holiday.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq460"> <strong class="phr">get away with</strong>, to avoid punishment or blame for.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq382"> <strong class="phr">get away with you</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating good-humoured disbelief or dismissal.)</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq023"> <strong class="phr">get back</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq141"> to return: <em class="example">we should get back before sunset.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq270"> to recover or make as a profit on: <em class="example">they got back twice the amount they invested.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq407"> <strong class="phr">get back on </strong>(or <strong class="phr">at</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to get revenge on (someone).</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq674"> <strong class="phr">get back to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq873"> (of information intended to be suppressed or withheld) to reach the ears of: <em class="example">the rumour will get back to him eventually.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq238"> to contact (someone) for a second time.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq444"> <strong class="phr">get by</strong>, to manage; carry on in spite of difficulties.</span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq641"> <strong class="phr">get cracking</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to begin vigorously; hurry.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq457"> <strong class="phr">get down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq135"> to bring down.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq314"> to come down</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq365"> <em class="label">Colloquial</em> to respond euphorically to music: <em class="example">get down and boogie.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq780"> <em class="label">Colloquial</em> to depress or discourage (someone).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq165"> <strong class="phr">get down on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to steal.</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq411"> <strong class="phr">get down to</strong>, to begin to concentrate on or give one’s attention to.</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq355"> <strong class="phr">get even with</strong>, to square accounts with.</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq698"> <strong class="phr">get going</strong>, to begin; make haste.</span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq483"> <strong class="phr">get his </strong>(or <strong class="phr">hers, etc.</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq161"> to get a just reward.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq393"> to be killed.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq229"> <strong class="phr">get hold of</strong>, to secure, obtain, or reserve: <em class="example">to get hold of a taxi.</em></span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq475"> <strong class="phr">get in</strong>, to order or stock up (provisions, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq768"> <strong class="phr">get in for one’s chop</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to attempt to obtain a fair share.</span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq710"> <strong class="phr">get inside</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq024"> to make a way into.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq687"> <em class="label">Colloquial</em> to achieve deep understanding of.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="63"> <span id="mq560"> <strong class="phr">get into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq570"> to become involved or immersed in (an activity): <em class="example">I was just getting into reading when the phone rang.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq172"> <em class="label">Colloquial</em> to attack (someone) vigorously, either physically or verbally.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq573"> <em class="label">Colloquial</em> to set about (a task) vigorously.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq312"> to consume regularly in large quantities: <em class="example">to get into the booze.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="64"> <span id="mq329"> <strong class="phr">get into </strong>(or <strong class="phr">in</strong>)<strong class="phr"> bed with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq391"> to have sexual intercourse with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq723"> to enter into a close business arrangement with.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="65"> <span id="mq670"> <strong class="phr">get in touch with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq089"> to contact; exchange words with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq551"> to become familiar with; come to grips with.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="66"> <span id="mq686"> <strong class="phr">get it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to understand; comprehend.</span></div><div class="def" sensenum="67"> <span id="mq467"> <strong class="phr">get it in the neck</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be rebuked or punished.</span></div><div class="def" sensenum="68"> <span id="mq321"> <strong class="phr">get it on </strong>(<strong class="phr">with</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to have sexual intercourse.</span></div><div class="def" sensenum="69"> <span id="mq937"> <strong class="phr">get it together</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to achieve harmony or success.</span></div><div class="def" sensenum="70"> <span id="mq642"> <strong class="phr">get it up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to achieve an erection.</span></div><div class="def" sensenum="71"> <span id="mq954"> <strong class="phr">get lost</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to go away; desist: <em class="example">get lost, will you!</em></span></div><div class="def" sensenum="72"> <span id="mq158"> <strong class="phr">get off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq203"> (sometimes followed by <em>with</em>) to escape or evade punishment or severe consequences: <em class="example">she got off with a caution.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq246"> to secure an acquittal for: <em class="example">his lawyers got him off all charges.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq741"> to start a journey; leave.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq224"> to dismount from (a horse) or alight from (a train, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq513"> <em class="label">Colloquial</em> to go to sleep.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq847"> <em class="label">Colloquial</em> to cease to interfere.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq492"> <em class="label">Colloquial</em> to experience orgasm.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="73"> <span id="mq548"> <strong class="phr">get off on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq178"> to enjoy thoroughly: <em class="example">she really gets off on punk rock.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq237"> to be sexually stimulated by.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="74"> <span id="mq046"> <strong class="phr">get off one’s bike</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become angry.</span></div><div class="def" sensenum="75"> <span id="mq333"> <strong class="phr">get on</strong>, to age.</span></div><div class="def" sensenum="76"> <span id="mq976"> <strong class="phr">get on </strong>(or <strong class="phr">along</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq983"> to advance one’s cause; prosper.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq019"> to make progress; proceed; advance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq285"> (sometimes followed by <em>with</em>) to agree or be friendly.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="77"> <span id="mq079"> <strong class="phr">get oneself up</strong>, to dress elaborately.</span></div><div class="def" sensenum="78"> <span id="mq236"> <strong class="phr">get one’s jollies</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to get pleasurable excitement, especially from or as from doing something forbidden or improper.</span></div><div class="def" sensenum="79"> <span id="mq277"> <strong class="phr">get one’s … on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to behave in a way that is typical of the person or type specified: <em class="example">to get one’s Jamie Oliver on; </em><em class="example">to get one’s geek on.</em></span></div><div class="def" sensenum="80"> <span id="mq471"> <strong class="phr">get one’s own back</strong>, to be revenged.</span></div><div class="def" sensenum="81"> <span id="mq647"> <strong class="phr">get on like a house on fire</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of two people) to be extremely well-disposed towards each other.</span></div><div class="def" sensenum="82"> <span id="mq731"> <strong class="phr">get on someone’s nerves</strong>, to annoy or irritate someone.</span></div><div class="def" sensenum="83"> <span id="mq839"> <strong class="phr">get on the telephone</strong>, to initiate a telephone call.</span></div><div class="def" sensenum="84"> <span id="mq837"> <strong class="phr">get on to </strong>(or <strong class="phr">onto</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq399"> to discover.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq003"> to contact; get in touch with (someone).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq580"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>usually imperative</em>) to look at: <em class="example">get on to that outfit!</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq180"> <em class="label">Colloquial</em> to obtain: <em class="example">to get on to some good bargains.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq549"> <em class="label">Colloquial</em> to establish a sexual rapport with.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="85"> <span id="mq335"> <strong class="phr">get on top of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq102"> to become adept in or knowledgeable about (a subject, job, etc.); master.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq526"> to dominate: <em class="example asterisk">* <em>one of the few men in the chamber who can get on top of May by sheer force of personality</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john morrison</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq584"> to weigh down emotionally: <em class="example asterisk">* <em>my unhappiness about Javo had got on top of me</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">helen garner</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="86"> <span id="mq400"> <strong class="phr">get on with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq931"> to have a rapport with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq390"> to turn one’s attention to (a task).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="87"> <span id="mq330"> <strong class="phr">get out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq794"> to escape.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq447"> (of information) to become publicly known.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq302"> to alight from a vehicle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq699"> to succeed in solving (a puzzle, mystery, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq35"> (an exclamation of surprise or disbelief.)</span></div></span></div><div class="def" sensenum="88"> <span id="mq880"> <strong class="phr">get out from under</strong>, to escape from (a difficult or threatening situation); abandon (one’s responsibilities).</span></div><div class="def" sensenum="89"> <span id="mq437"> <strong class="phr">get out </strong>(<strong class="phr">of here</strong>)<strong class="phr">!</strong>, <em class="label">Originally US</em> (an interjection expressing disbelief, scepticism, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="90"> <span id="mq554"> <strong class="phr">get outside of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to eat.</span></div><div class="def" sensenum="91"> <span id="mq812"> <strong class="phr">get over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq211"> to overcome (a difficulty, etc.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq636"> to recover from: <em class="example">to get over a shock; </em><em class="example">to get over an illness.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="92"> <span id="mq155"> <strong class="phr">get over it!</strong>, (an exclamation indicating that the speaker expects someone to stop complaining, put a difficulty behind them, take on a positive attitude to life, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="93"> <span id="mq946"> <strong class="phr">get over this side</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> (a command to come to the speaker.)</span></div><div class="def" sensenum="94"> <span id="mq123"> <strong class="phr">get real</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become sensible or realistic.</span></div><div class="def" sensenum="95"> <span id="mq347"> <strong class="phr">get round</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq541"> to outwit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq739"> to cajole or ingratiate oneself with (someone).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq721"> to overcome (difficulties, etc.).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="96"> <span id="mq734"> <strong class="phr">get round to</strong>, to come at length to (doing something).</span></div><div class="def" sensenum="97"> <span id="mq661"> <strong class="phr">get set</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq414"> (as a command at the start of a running race) be ready.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq738"> <em class="label">Two-up</em>, <em class="label">etc.</em> to place a wager.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="98"> <span id="mq512"> <strong class="phr">get someone going</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to arouse someone to anger, excitement, interest, etc.</span></div><div class="def" sensenum="99"> <span id="mq587"> <strong class="phr">get someone home</strong>, to assist someone to achieve their goal or purpose.</span></div><div class="def" sensenum="100"> <span id="mq938"> <strong class="phr">get someone wrong</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to misunderstand someone: <em class="example">don’t get me wrong!</em></span></div><div class="def" sensenum="101"> <span id="mq216"> <strong class="phr">get </strong>(<strong class="phr">stuck</strong>)<strong class="phr"> into</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq417"> to attack (someone) vigorously either physically or verbally.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq866"> to set about (a task) vigorously.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq298"> to eat hungrily.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="102"> <span id="mq740"> <strong class="phr">get the axe </strong>(or <strong class="phr">chop</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">spear</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to be dismissed from a job.</span></div><div class="def" sensenum="103"> <span id="mq445"> <strong class="phr">get the message</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to understand what someone is saying, particularly when there is a veiled threat.</span></div><div class="def" sensenum="104"> <span id="mq427"> <strong class="phr">get the picture</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to understand what is going on.</span></div><div class="def" sensenum="105"> <span id="mq828"> <strong class="phr">get this</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation calling for attention, especially to information about to be imparted.)</span></div><div class="def" sensenum="106"> <span id="mq057"> <strong class="phr">get through to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq507"> to make a telephone connection with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq889"> <em class="label">Colloquial</em> to make understand.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="107"> <span id="mq017"> <strong class="phr">get to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq832"> to arouse deep feeling in.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq779"> to annoy or irritate.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="108"> <span id="mq107"> <strong class="phr">get together</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq627"> to confer.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq183"> to meet informally.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="109"> <span id="mq943"> <strong class="phr">get under someone’s skin</strong>, to arouse someone’s irritation or embarrassment.</span></div><div class="def" sensenum="110"> <span id="mq922"> <strong class="phr">get up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq868"> to arise; sit up or stand.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq072"> to rise from bed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq343"> to ascend or mount.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq326"> (of wind, sea, etc.) to increase in force.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq908"> to make ready: <em class="example">to get up wool for sale.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq060"> to prepare, arrange, or organise.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq152"> to produce in a specified style, as a book.</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq916"> to work up (a feeling, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq870"> to be acquitted.</span></div> <div class="ddef" sensenum="j"><span id="mq380"> to win (an election, court case, contest, etc.).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="111"> <span id="mq888"> <strong class="phr">get up to</strong>, to be involved in (especially mischief, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="112"> <span id="mq811"> <strong class="phr">get with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq666"> to become associated with and involved in the success of: <em class="example">to get with the bank.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq887"> <em class="label">Colloquial</em> to have intercourse with.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="113"> <span id="mq770"> <strong class="phr">get with child</strong>, <em class="label">Archaic</em> to make pregnant.</span></div><div class="def" sensenum="114"> <span id="mq588"> <strong class="phr">get with it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq657"> to adopt the current fashion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq510"> (an exhortation to someone to pay attention and to catch up with what others are doing.)</span></div></span></div><div class="def" sensenum="115"> <span id="mq405"> <strong class="phr">get with the program</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exhortation to someone to adjust their behaviour so as to meet the expectations or requirements of others.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US, from the various public health programs that identify a set of steps to follow, as that offered by Alcoholics Anonymous]</div></span></div><div class="def" sensenum="116"> <span id="mq563"> <strong class="phr">where does someone get off …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> what is a person’s authority for …: <em class="example">where do you get off telling me I can’t go?</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>geten</em>, from Old Norse <em>geta</em>, related to Old English <em>gietan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>getting</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>gettable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The past participle <em>gotten</em>, dialectal in British English, is the standard form in the United States and is gaining currency in Australian English, especially in speech. Some speakers make a distinction between the two forms, using <em>got</em> to express possession or acquisition (<em>I’d already got a copy of the book</em>) and <em>gotten</em> to express a process of becoming (<em>I’d gotten very angry by that stage</em>).</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac859272048"><header class="entryHeader"><span class="hw">get<sup>2</sup></span></header><div>/gɛt/ (<em>say</em> get) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gettin</strong> <em>or</em> <strong class="bold">gets</strong>)</div><div class="def"><span id="mq747">(in Jewish religious law) a handwritten divorce document presented by a husband to his wife, without which the wife cannot remarry.</span></div> Also, <strong class="vs">gett</strong>. <div class="etym">[partly a borrowing from Aramaic, partly from Hebrew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100991"><header class="entryHeader"><span class="hw">glad<sup>1</sup></span><z><span target_id="HSQyLspRk2">adj.</span><span target_id="I2C0VgIzUi">v.t.</span><span target_id="My5KAMQUcx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glad" src="word_pronunciations/10182.mp3"></audio></span>/glæd/ (<em>say</em> glad) <div abbr="adj." class="chunk" id="HSQyLspRk2"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">gladder</strong>, <strong class="bold">gladdest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> (sometimes followed by <em>of</em>, <em>at</em>, etc., or an infinitive or clause) delighted or pleased: <em class="example">to be glad at the news; </em><em class="example">glad to go; </em><em class="example">glad that one has come.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq620"> characterised by or showing cheerfulness, joy, or pleasure, as looks, utterances, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq655"> attended with or causing joy or pleasure: <em class="example">a glad occasion; </em><em class="example">glad tidings.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq422"> willing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="I2C0VgIzUi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq279"> (<strong class="bold">gladded</strong>, <strong class="bold">gladding</strong>) <em class="label">Obsolete</em> to make glad.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="My5KAMQUcx">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq52"> <strong class="phr">glad of</strong>, ready or pleased to have: <em class="example">to be glad of a rest.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq683"> <strong class="phr">the glad eye</strong>, an inviting or flirtatious look: <em class="example">she gave him the glad eye.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq697"> <strong class="phr">the glad hand</strong>, (<em>usually ironic</em>) a welcome; greeting: <em class="example">they gave her the glad hand.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>glæd</em>, related to Icelandic <em>gladhr</em> bright, glad, Dutch <em>glad</em> and German <em>glatt</em> smooth; distantly related to Latin <em>glaber</em> smooth] </div><div class="deriv">–<strong>gladly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>gladness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000030384"><header class="entryHeader"><span class="hw">glad<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glad" src="word_pronunciations/10183.mp3"></audio></span>/glæd/ (<em>say</em> glad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq627">→ <a data-mq-recid="bigmac000030398" href="entry://gladiolus%23bigmac000030398"><strong>gladiolus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glassy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088509"><header class="entryHeader"><span class="hw">glassy</span><z><span target_id="qvZ4vnfmQ8">adj.</span><span target_id="o5MEi6tJCy">n.</span><span target_id="azLYLfGALf">phr.</span></z></header><div>/ˈglasi/ (<em>say</em> 'glahsee) <div abbr="adj." class="chunk" id="qvZ4vnfmQ8"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">glassier</strong>, <strong class="bold">glassiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> resembling glass, as in transparency, smoothness, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq659"> (of a feature, expression, etc.) fixed and unresponsive: <em class="example">a glassy stare.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq381"> of the nature of glass; vitreous.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="o5MEi6tJCy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq338"> Also, <strong class="vs">glassey</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac920823875" href="entry://glassie%23bigmac920823875"><strong>glassie</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq098"> <strong>the glassy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the best; the most superior.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="azLYLfGALf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq380"> <strong class="phr">the glassy eye</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a glance of cold disdain.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000030429" href="entry://glass%23bigmac000030429"><span class="smallcaps">glass</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>glassily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>glassiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gleam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099935"><header class="entryHeader"><span class="hw">gleam</span><z><span target_id="WOaxUfzeTi">n.</span><span target_id="eSN01ioe9C">v.i.</span><span target_id="Trxa1akVv8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gleam" src="word_pronunciations/10196.mp3"></audio></span>/glim/ (<em>say</em> gleem) <div abbr="n." class="chunk" id="WOaxUfzeTi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> a flash or beam of light.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> dim or subdued light.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq058"> a brief or slight manifestation: <em class="example">a gleam of hope.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="eSN01ioe9C">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq855"> to send forth a gleam or gleams.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq224"> to appear suddenly and clearly, like a flash of light.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Trxa1akVv8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq968"> <strong class="phr">gleam in one’s eye</strong>, a look betokening humour or unstated intentions.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>glem</em>(<em>e</em>), Old English <em>glæm</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000030499" href="entry://glimmer%23bigmac000030499"><span class="smallcaps">glimmer</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000088309" href="entry://glimpse%23bigmac000088309"><span class="smallcaps">glimpse</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030502"><header class="entryHeader"><span class="hw">glint</span><z><span target_id="U9doFZCmMG">n.</span><span target_id="79nUBir2tS">v.i.</span><span target_id="vJLp4R5sqW">v.t.</span><span target_id="zFyXtHM77T">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glint" src="word_pronunciations/10205.mp3"></audio></span>/glɪnt/ (<em>say</em> glint) <div abbr="n." class="chunk" id="U9doFZCmMG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> a gleam or glimmer; flash.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq838"> glinting brightness; lustre.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="79nUBir2tS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq915"> to gleam or flash.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq753"> to move suddenly; dart.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="vJLp4R5sqW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq056"> to cause to glint; reflect.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zFyXtHM77T">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq650"> <strong class="phr">a glint in one’s eye</strong>, a look betokening an unspoken resolve.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>glynt</em>, variant of obsolete <em>glent</em>, from Scandinavian; compare Swedish dialect <em>glänta</em>, <em>glinta</em> slip, shine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102346"><header class="entryHeader"><span class="hw">go<sup>1</sup></span><z><span target_id="a4jxf9dF9d">v.i.</span><span target_id="dOiXhEwSVh">cop. v.</span><span target_id="1GKEvIolBk">v.t.</span><span target_id="TSxaaBcex4">n.</span><span target_id="MbbJawaqpd">adj.</span><span target_id="LDLtfNMnBC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of go" src="word_pronunciations/10398.mp3"></audio></span>/goʊ/ (<em>say</em> goh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">went</strong>, <strong class="bold">gone</strong>, <strong class="bold">going</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="a4jxf9dF9d">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> to move or pass (in a direction specified); proceed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> to move away or out; depart (opposed to <em>come</em>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq795"> <em class="label">Cricket</em> to be dismissed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq976"> to keep or be in motion; act, work, or run: <em class="example">the clock’s not going.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq357"> to act or perform so as to achieve a specified state or condition: <em class="example">to go into hysterics.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq958"> to move towards a point or a given result or in a given manner; proceed; advance.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq938"> to be known: <em class="example">to go by a name.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq659"> to reach or extend: <em class="example">this road goes to the city.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq862"> (of time) to pass; elapse.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq322"> to be awarded, transferred, or applied to a particular recipient or purpose.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq856"> to be sold: <em class="example">the property went for a song.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq426"> to conduce or tend: <em class="example">this only goes to prove the point.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq811"> to turn out: <em class="example">how did the game go?</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq301"> to belong; have a place: <em class="example">this book goes on the top shelf.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq746"> (sometimes followed by <em>with</em>) (of colours, etc.) to harmonise; be compatible; be suited.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq920"> to fit into, round, etc.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq517"> to be used up, finished or consumed.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq035"> to develop, especially with reference to success, or failure: <em class="example">we’ll have to see how things go.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq575"> to be phrased: <em class="example">how do the words go?</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq500"> to resort; have recourse: <em class="example">to go to court.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq587"> to be given up; be worn out; be lost or ended.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq488"> to die.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq694"> to fail; give way.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq814"> to begin; come into action: <em class="example">here goes!</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq679"> to be acceptable: <em class="example">anything goes.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq023"> to carry final authority: <em class="example">what I say goes.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq987"> to contribute to a result: <em class="example">the items which go to make up a total.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq920"> (<em>used in the imperative</em>) hurry up!: <em class="example">Go man, go!</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq323"> <em class="label">Colloquial</em> to defecate or urinate: <em class="example">I really need to go.</em></span></div> <div abbr="cop. v." class="chunk" id="dOiXhEwSVh">–<em class="pos">verb </em>(<em>copular</em>) </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq777"> to become; assume another state or condition: <em class="example">the teacher went mad; </em><em class="example">the plan may go wrong.</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq798"> to make (a sound, effect, etc.) when operated: <em class="example">the gun went bang.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq486"> to continue; be habitually in a specified condition: <em class="example">to go hungry.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1GKEvIolBk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="33"><span id="mq605"> to proceed on: <em class="example">he went his way.</em></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq780"> <em class="label">Cards</em> to bid.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq894"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq574"> to say: <em class="example">So I go, ‘What are you doing?’, and he goes, ‘Nothing.’</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq590"> to think: <em class="example">But then I went, ‘Oh no, what have I done?’</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq239"> <em class="label">Colloquial</em> to attack, especially physically.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TSxaaBcex4">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">goes</strong>)</div><div class="def" sensenum="37"><span id="mq325"> the act of going: <em class="example">the come and go of the seasons.</em></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq494"> <em class="label">Colloquial</em> energy, spirit, or animation: <em class="example">to be full of go.</em></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq803"> <em class="label">Colloquial</em> one’s turn to play or to make an attempt at something: <em class="example asterisk">* <em>I’ve had my go. It’s time to give somebody else a turn.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq453"> <em class="label">Colloquial</em> a contest: <em class="example">it’ll be a tight go at the stadium tonight.</em></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq718"> <em class="label">US Colloquial</em> a bargain.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq024"> <strong>the go</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the recommended or best course of action: <em class="example">the go is to be there early.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MbbJawaqpd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="43"><span id="mq726"> ready; functioning properly: <em class="example">all instruments are go.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LDLtfNMnBC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="44"><span id="mq672"> <strong class="phr">all systems go</strong>, (an expression used to indicate that everything is in order for proceeding.)</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq091"> <strong class="phr">a rum go</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a strange or inexplicable situation.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq568"> <strong class="phr">as … go</strong>, as is the normal run of …: <em class="example">she’s quite young as grandmothers go.</em></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq285"> <strong class="phr">as things go</strong>, as is the usual way.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq641"> <strong class="phr">be </strong>(<strong class="phr">all</strong>)<strong class="phr"> the go</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be fashionable.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq244"> <strong class="phr">could go a …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to want (something specified, especially food or drink): <em class="example">I could go a cool drink.</em></span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq300"> <strong class="phr">fair go</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq912"> a fair or reasonable course of action: <em class="example">do you think that’s a fair go?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq201"> a chance to get on with something without interference or distraction: <em class="example asterisk">* <em>The chairman stood with upraised hand pleading for silence and a fair go for the speaker</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq362"> (an appeal for fairness or reason): <em class="example">fair go, mate!</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq625"> <strong class="phr">from go to whoa</strong>, <em class="label">Colloquial</em> from beginning to end.</span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq511"> <strong class="phr">from the word go</strong>, <em class="label">Colloquial</em> from the beginning.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq302"> <strong class="phr">get a go on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to move more quickly: <em class="example">we’ll have to get a go on.</em></span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq053"> <strong class="phr">give it a go</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make an attempt.</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq472"> <strong class="phr">go about</strong>, <em class="label">Nautical</em> to change course.</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq015"> <strong class="phr">go ahead</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq192"> to proceed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq711"> to take the lead; to be in the forefront: <em class="example">the big horse went ahead soon after the start.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq030"> <strong class="phr">go all out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to expend the utmost energy.</span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq504"> <strong class="phr">go all the way</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq451"> to do something to the fullest possible extent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq195"> to have full sexual intercourse.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq364"> <strong class="phr">go all the way with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq826"> to support wholeheartedly; agree with absolutely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq169"> <em class="label">Sport</em> to equal; match.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq534"> <strong class="phr">go a long way toward</strong>(<strong class="phr">s</strong>), to make largely possible: <em class="example">this money could go a long way towards buying a car.</em></span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq895"> <strong class="phr">go along with</strong>, to agree with; accept.</span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq599"> <strong class="phr">go around</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq194"> to move about; circulate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq936"> to be enough for all: <em class="example">enough food to go around.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="63"> <span id="mq456"> <strong class="phr">go around with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq876"> to keep the company of (someone in whom one has a romantic interest).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq637"> to maintain a friendship with (a person or group of people).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="64"> <span id="mq251"> <strong class="phr">go at</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq800"> to undertake with vigour.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq686"> to attack.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="65"> <span id="mq33"> <strong class="phr">go away</strong>, to depart.</span></div><div class="def" sensenum="66"> <span id="mq601"> <strong class="phr">go back on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq761"> to fail (someone); let (someone) down.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq719"> to fail to keep (one’s word, promise, etc.).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="67"> <span id="mq383"> <strong class="phr">go by</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq075"> to pass.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq210"> to be guided by: <em class="example asterisk">* <em>You cannot go by what is written.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="68"> <span id="mq011"> <strong class="phr">go down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq076"> to descend.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq108"> to slope down.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq493"> to be defeated.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq303"> to be remembered by posterity.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq946"> (of the sun) to set.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq980"> to fall ill: <em class="example">he has gone down with the mumps.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq392"> to be received (as specified): <em class="example">the play went down well with the critics; </em><em class="example">how did your suggestion go down?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq993"> <em class="label">Colloquial</em> to be sent to prison.</span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq109"> <em class="label">British</em> to leave university at the end of the term or permanently.</span></div> <div class="ddef" sensenum="j"><span id="mq294"> <em class="label">Bridge</em> to fail to make one’s contract.</span></div> <div class="ddef" sensenum="k"><span id="mq947"> <em class="label">Mining</em> to sink a shaft on a claim.</span></div> <div class="ddef" sensenum="l"><span id="mq196"> <em class="label">Boxing</em> to be knocked to the canvas or to slip to the canvas.</span></div> <div class="ddef" sensenum="m"><span id="mq277"> <em class="label">Colloquial</em> to happen.</span></div> <div class="ddef" sensenum="n"><span id="mq374"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to perform oral sex.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="69"> <span id="mq022"> <strong class="phr">go down on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to perform oral sex on.</span></div><div class="def" sensenum="70"> <span id="mq114"> <strong class="phr">go for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq775"> to attack; set upon.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq182"> <em class="label">Colloquial</em> to be attracted to: <em class="example">I go for music in a big way.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq962"> to aim for: <em class="example">he’s going for the chairmanship.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq205"> to apply to: <em class="example">that goes for all of us.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq843"> <em class="label">Aboriginal English</em> to hunt for: <em class="example">to go for turtle.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="71"> <span id="mq725"> <strong class="phr">go for it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of encouragement or exhortation, especially to a sporting competitor.)</span></div><div class="def" sensenum="72"> <span id="mq320"> <strong class="phr">go for one’s life</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq709"> to indulge in any activity to the maximum.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq665"> to move very quickly, as in running away.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="73"> <span id="mq484"> <strong class="phr">go for six</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq950"> to fall over heavily.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq560"> to suffer a major setback.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="74"> <span id="mq875"> <strong class="phr">go for your life</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression giving support, encouragement, etc., to someone about to undertake an energetic activity.)</span></div><div class="def" sensenum="75"> <span id="mq417"> <strong class="phr">go halves</strong>, to share equally between two.</span></div><div class="def" sensenum="76"> <span id="mq614"> <strong class="phr">go in for</strong>, to make (something) one’s particular interest.</span></div><div class="def" sensenum="77"> <span id="mq104"> <strong class="phr">go into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq469"> to investigate or study thoroughly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq653"> <em class="label">Mathematics</em> to be a divisor of: <em class="example">how many times does 4 go into 12?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq127"> <em class="label">Mathematics</em> to be a factor of: <em class="example">4 goes into 12.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="78"> <span id="mq847"> <strong class="phr">go in with</strong>, to enter a partnership or other agreement with.</span></div><div class="def" sensenum="79"> <span id="mq000"> <strong class="phr">go it alone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to act alone.</span></div><div class="def" sensenum="80"> <span id="mq092"> <strong class="phr">go missing</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq648"> to become lost.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq031"> to absent oneself.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="81"> <span id="mq672"> <strong class="phr">go native</strong>, to turn one’s back on the comforts of civilisation and adopt a primitive style of life in a natural environment.</span></div><div class="def" sensenum="82"> <span id="mq999"> <strong class="phr">go off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq810"> to go away: <em class="example">she went off without a word.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq710"> to discharge; explode.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq237"> (of food, etc.) to become bad; deteriorate: <em class="example">the meat’s gone off.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq231"> to take place (in a specified manner): <em class="example">the rehearsal went off well.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq423"> <em class="label">Colloquial</em> to get married.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq113"> <em class="label">Colloquial</em> to be raided by the police: <em class="example">that club hasn’t gone off in six months.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq536"> <em class="label">Colloquial</em> to be stolen: <em class="example">when I returned to the room my camera had gone off.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq997"> <em class="label">Colloquial</em> (of a racehorse) to be set to win in a fixed race: <em class="example">tell me when your horse is going off.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq178"> <em class="label">Colloquial</em> to come to dislike.</span></div> <div class="ddef" sensenum="j"><span id="mq791"> <em class="label">Colloquial</em> (of a venue) to be full of a lively crowd enjoying itself: <em class="example">that place goes off on a Saturday night.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="k"><span id="mq985"> <em class="label">Colloquial</em> (of a party, dinner, event, etc.) to achieve a level of excitement that makes it a success: <em class="example">last night’s party really went off!</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="83"> <span id="mq123"> <strong class="phr">go off at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to reprimand; scold.</span></div><div class="def" sensenum="84"> <span id="mq964"> <strong class="phr">go off one’s head</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq545"> to become insane.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq464"> to become very angry.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="85"> <span id="mq513"> <strong class="phr">go off pop</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to lose one’s temper suddenly and explosively.</span></div><div class="def" sensenum="86"> <span id="mq931"> <strong class="phr">go off the bite</strong>, (of fish) to cease taking the bait.</span></div><div class="def" sensenum="87"> <span id="mq485"> <strong class="phr">go off the deep end</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become violently agitated; lose control of one’s emotions.</span></div><div class="def" sensenum="88"> <span id="mq516"> <strong class="phr">go on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq328"> to go ahead; proceed; continue.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq096"> to manage; do.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq193"> to behave; act.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq203"> to take place.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq355"> to chatter continually.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq830"> (an exclamation of astonishment verging on disbelief.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq457"> to use as evidence or material.</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq337"> <em class="label">Colloquial</em> to get near (an age or a time): <em class="example">he’s going on seventy; </em><em class="example">it’s going on midnight.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="89"> <span id="mq821"> <strong class="phr">go on at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to berate or nag.</span></div><div class="def" sensenum="90"> <span id="mq530"> <strong class="phr">go out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq604"> to be extinguished: <em class="example">the light went out.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq820"> to attend social functions, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq338"> <em class="label">Cards</em> to dispose of the last card in one’s hand.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq083"> to be broadcast.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq304"> <em class="label">Colloquial</em> to lose consciousness: <em class="example">he went out like a light.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="91"> <span id="mq509"> <strong class="phr">go out and</strong>, (an emphatic way of expressing an intention to do something): <em class="example">to go out and have fun.</em></span></div><div class="def" sensenum="92"> <span id="mq427"> <strong class="phr">go out with</strong>, to frequent the society of; date regularly.</span></div><div class="def" sensenum="93"> <span id="mq229"> <strong class="phr">go over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq111"> to read or re-read.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq674"> to repeat.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq197"> to examine.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq571"> to have an effect (as specified): <em class="example">my proposal went over very badly.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq048"> <em class="label">Rugby Football</em> to score a try.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq623"> to change sides, political allegiance, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="94"> <span id="mq776"> <strong class="phr">go over a treat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be met with approval.</span></div><div class="def" sensenum="95"> <span id="mq252"> <strong class="phr">go places</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to achieve notable success: <em class="example asterisk">* <em>this establishment is going to go places, and fast.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">barry dickins</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="96"> <span id="mq170"> <strong class="phr">go round to</strong>, to make a visit to.</span></div><div class="def" sensenum="97"> <span id="mq873"> <strong class="phr">go soft</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq708"> to deteriorate intellectually, morally, or physically.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq115"> to become less severe.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="98"> <span id="mq924"> <strong class="phr">go spare</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to lose one’s temper; become exasperated.</span></div><div class="def" sensenum="99"> <span id="mq514"> <strong class="phr">go the …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to perform using the action indicated: <em class="example">go the knuckle; </em><em class="example">go the grope.</em></span></div><div class="def" sensenum="100"> <span id="mq781"> <strong class="phr">go there</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>usually in the negative</em>) to touch on a subject matter considered sensitive: <em class="example">he has some very strange habits, but let’s not go there.</em></span></div><div class="def" sensenum="101"> <span id="mq078"> <strong class="phr">go through</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq477"> to undergo; endure.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq095"> to examine in order.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq799"> to be accepted.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq705"> to consume: <em class="example">we go through 3 litres of milk a day.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq639"> to deal with quickly and thoroughly: <em class="example">the shearer went through the mob in a day.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="102"> <span id="mq439"> <strong class="phr">go through with</strong>, to complete; bring to a finish.</span></div><div class="def" sensenum="103"> <span id="mq829"> <strong class="phr">go to</strong>, to be relevant to; address.</span></div><div class="def" sensenum="104"> <span id="mq008"> <strong class="phr">go to bed with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have sexual intercourse with.</span></div><div class="def" sensenum="105"> <span id="mq454"> <strong class="phr">go to it</strong>, to undertake any activity with gusto.</span></div><div class="def" sensenum="106"> <span id="mq413"> <strong class="phr">go to show</strong>, to serve as evidence; to help to prove: <em class="example asterisk">* <em>It just goes to show you don’t look as big as you are.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1949</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="107"> <span id="mq900"> <strong class="phr">go under</strong>, to be overwhelmed; be ruined.</span></div><div class="def" sensenum="108"> <span id="mq589"> <strong class="phr">go up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq183"> to rise or ascend; advance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq977"> <em class="label">British</em> to go to university for the first time or at the beginning of term.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="109"> <span id="mq519"> <strong class="phr">go wild</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq721"> to revert to an untamed or uncivilised state.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq120"> to respond very demonstratively or with extreme emotion, usually pleasure: <em class="example">the crowd went wild when the home team won.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="110"> <span id="mq440"> <strong class="phr">go with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq593"> to harmonise with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq743"> <em class="label">Colloquial</em> to frequent the society of: <em class="example">he went with a rough group at school.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq911"> <em class="label">Colloquial</em> to be in an amorous or sexual relationship with.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="111"> <span id="mq525"> <strong class="phr">go without</strong>, to manage without; get along in the absence of, usually something agreeable.</span></div><div class="def" sensenum="112"> <span id="mq943"> <strong class="phr">go without saying</strong>, to be self-evident.</span></div><div class="def" sensenum="113"> <span id="mq724"> <strong class="phr">go with someone</strong>, to suppress one’s doubts or objections until the speaker has been heard out: <em class="example">go with me on this.</em></span></div><div class="def" sensenum="114"> <span id="mq378"> <strong class="phr">have a go</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq290"> to make an attempt; try: <em class="example">come on, have a go!</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq020"> <em class="label">Cricket</em> to hit out recklessly.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="115"> <span id="mq228"> <strong class="phr">how are you going?</strong>, (a conventional greeting, not necessarily seeking an answer.)</span></div><div class="def" sensenum="116"> <span id="mq934"> <strong class="phr">it’s a go</strong>, <em class="label">Colloquial</em> it’s possible; all’s clear.</span></div><div class="def" sensenum="117"> <span id="mq789"> <strong class="phr">let go</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq764"> to release.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq452"> to give free rein to (one’s emotion, etc.), especially in making an attack.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="118"> <span id="mq264"> <strong class="phr">let go of</strong>, to release one’s hold on.</span></div><div class="def" sensenum="119"> <span id="mq527"> <strong class="phr">let oneself go</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq179"> to cease to care for one’s appearance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq273"> to become uninhibited.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="120"> <span id="mq026"> <strong class="phr">make a go of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to turn (something) into a success.</span></div><div class="def" sensenum="121"> <span id="mq988"> <strong class="phr">no go</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not possible; futile; vain: <em class="example asterisk">* <em>I tried to get you off, but it was no go.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="122"> <span id="mq049"> <strong class="phr">not go much on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not to be attracted to or enthused by: <em class="example">I don’t go much on him.</em></span></div><div class="def" sensenum="123"> <span id="mq787"> <strong class="phr">on the go</strong>, <em class="label">Colloquial</em> constantly going; very active.</span></div><div class="def" sensenum="124"> <span id="mq336"> <strong class="phr">open go</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq470"> a situation in which fair play prevails and no unfair restraints or limiting conditions apply: <em class="example">the election was an open go.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq816"> a situation in which normal restraints do not apply: <em class="example">it was open go at the bar that night.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="125"> <span id="mq919"> <strong class="phr">ready, set, go</strong> or <strong class="phr">ready, steady, go</strong>, (a command to begin a race, contest, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="126"> <span id="mq495"> <strong class="phr">that’s the way it </strong>(or <strong class="phr">she</strong>)<strong class="phr"> goes</strong>, <em class="label">Colloquial</em> that’s how things are.</span></div><div class="def" sensenum="127"> <span id="mq167"> <strong class="phr">what goes around, comes around</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of an idea of cosmic retributive justice in which good deeds are rewarded and bad deeds punished.) See <a data-mq-recid="bigmac000039774" href="entry://karma%23bigmac000039774"><strong>karma</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000039774" href="entry://karma%23mq331">4</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>go</em>(<em>n</em>), Old English <em>gān</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000103508" href="entry://gang%23bigmac000103508"><span class="smallcaps">gang<sup>1</sup></span></a> (verb)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation of <em>whoa</em> to rhyme with <em>go</em> in the phrase <em>from go to whoa</em> is leading to the misconception that the word is <em>woe</em>. The form <em>from go to woe</em> is increasing in frequency, and indeed the phrase is being reinterpreted accordingly as meaning ‘from the inception to where the trouble starts’.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac173256421"><header class="entryHeader"><span class="hw">go<sup>2</sup></span></header><div>/goʊ/ (<em>say</em> goh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">a board game for two players played with black and white counters, in which the object is to occupy territory and capture the opposition.</span></div> Also, <strong class="vs">Go</strong>. <div class="etym">[Japanese <em>igo</em>, literally, small stone]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac216295854"><header class="entryHeader"><span class="hw">go<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of go" src="word_pronunciations/10398.mp3"></audio></span>/goʊ/ (<em>say</em> goh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq715">a goanna.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089572"><header class="entryHeader"><span class="hw">gone</span><z><span target_id="5dVg3oogPE">v.</span><span target_id="SOT8CUKw3q">adj.</span><span target_id="ZdpteKijmu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gone" src="word_pronunciations/10326.mp3"></audio></span>/gɒn/ (<em>say</em> gon) <div abbr="v." class="chunk" id="5dVg3oogPE"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> past participle of <a data-mq-recid="bigmac000102346" href="entry://go%23bigmac000102346"><strong>go<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SOT8CUKw3q">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq621"> departed; left.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq804"> lost or hopeless: <em class="example">a gone case.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq242"> used up.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq677"> that has departed or passed away; dead.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq502"> depleted of stamina (in a specified part of the body): <em class="example">gone in the legs.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq951"> weak and faint: <em class="example">a gone feeling.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq094"> pregnant: <em class="example">three months gone.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq075"> <em class="label">Colloquial</em> exhilarated; in a state of excitement (as by the influence of drugs, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq955"> <em class="label">Colloquial</em> infatuated: <em class="example">one look from Harold and she was gone.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq132"> <em class="label">Colloquial</em> incapacitated through laughter, drugs, alcohol, over-excitement, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZdpteKijmu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq346"> <strong class="phr">a gone goose</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a person, thing, or situation that is dead, lost, or past recovery or rescue.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq782"> <strong class="phr">far gone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> out of one’s senses with exhaustion, illness, intoxication, insanity, etc.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq278"> <strong class="phr">far gone in</strong>, in an advanced state of: <em class="example">far gone in a disease; </em><em class="example asterisk">* <em>the fair fat Tilly was too far gone in love to wish to chip and change her chosen.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq119"> <strong class="phr">gone a million</strong>, <em class="label">Colloquial</em> utterly defeated or ruined. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> Australian slang first recorded in 1916; ? with reference to John Scaddan, premier of WA (1911–16), said to be lavish with state finances]</div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq496"> <strong class="phr">gone in the head </strong>(or <strong class="phr">scone, etc.</strong>), <em class="label">Colloquial</em> crazy; insane.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq761"> <strong class="phr">gone on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> infatuated with.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101934"><header class="entryHeader"><span class="hw">good</span><z><span target_id="gJD9PtC3nS">adj.</span><span target_id="WFElx7ZUDj">n.</span><span target_id="MoTU8Eml50">adv.</span><span target_id="cCgroI5JEE">interj.</span><span target_id="cX6pmrhUSd">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of good" src="word_pronunciations/10339.mp3"></audio></span>/gʊd/ (<em>say</em> good) <div abbr="adj." class="chunk" id="gJD9PtC3nS"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">better</strong>, <strong class="bold">best</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> morally excellent; righteous; pious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq302"> satisfactory in quality, quantity, or degree; excellent: <em class="example">good food; </em><em class="example">good health.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq154"> right; proper; qualified; fit: <em class="example">do whatever seems good to you; </em><em class="example">her credit is good.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq880"> well-behaved: <em class="example">a good child.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq554"> restorative or beneficial: <em class="example">this medicine is good for you.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq812"> fresh and palatable; not tainted.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq244"> honourable or worthy; in good standing: <em class="example">a good name.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq641"> refined; well-bred; educated.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq211"> reliable; safe: <em class="example">good securities.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq636"> genuine; sound or valid: <em class="example">good judgement; </em><em class="example">good reasons.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq123"> loyal; close: <em class="example">a good friend.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq347"> attractive; fine; beautiful: <em class="example">she has a good figure.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq092"> (of the complexion) without blemish or flaw.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq034"> agreeable; pleasant; genial: <em class="example">have a good time.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq541"> pleasurable; exciting.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq739"> satisfactory for the purpose; advantageous: <em class="example">a good day for fishing.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq721"> sufficient or ample: <em class="example">a good supply.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq734"> (of clothes) best or newest.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq661"> full: <em class="example">a good day’s journey.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq255"> (of measurements) a bit more than: <em class="example">a good two metres.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq414"> competent or skilful; clever: <em class="example">a good manager; </em><em class="example">good at arithmetic.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq738"> fairly great: <em class="example">a good deal.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq799"> <em class="label">Colloquial</em> in good health; well: <em class="example">How are you? I’m good, thanks.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq710"> <em class="label">Colloquial</em> not in need of something that is being offered: <em class="example">There is plenty more to eat – are you good? We’re good, thanks.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq071"> <em class="label">Colloquial</em> on cordial terms, especially after a disagreement, misunderstanding, etc.: <em class="example">Are we good?</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq911"> <em class="label">Archaic</em> (adding simulated politeness to an otherwise aggressive utterance): <em class="example">my good Sir, I am aware of that!</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WFElx7ZUDj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq512"> profit; worth; advantage; benefit: <em class="example">to work for the common good.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq938"> excellence or merit; righteousness; kindness; virtue.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq836"> (<em>sometimes upper case</em>) the force which governs and brings about righteousness and virtue: <em class="example">to be a power for good.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq216"> a good, commendable, or desirable thing.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq611"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq866"> an item of merchandise. See <a data-mq-recid="bigmac016463591" href="entry://goods%23bigmac016463591"><strong>goods</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq394"> <em class="label">Taxation Law</em> any form of tangible property owned by an individual or organisation, including real property.</span></div></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="MoTU8Eml50">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="32"><span id="mq579"> (<em>non-standard</em>) in a good manner; well: <em class="example">a contestant that did good.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="cCgroI5JEE">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="33"><span id="mq298"> (an expression of approval or satisfaction.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cX6pmrhUSd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="34"><span id="mq828"> (<strong class="phr">a</strong>)<strong class="phr"> good press</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a favourable reaction by newspapers and journals.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq057"> <strong class="phr">a good question</strong>, a difficult or demanding question.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq507"> <strong class="phr">a good way</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a considerable extent.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq128"> <strong class="phr">all good</strong>, (an exclamation of agreement, usually closing a discussion.)</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq630"> <strong class="phr">all to the good</strong>, generally advantageous (often used to justify an unpleasant event).</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq889"> <strong class="phr">as good as</strong>, in effect; practically: <em class="example">he as good as said it.</em></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq017"> (<strong class="phr">as</strong>)<strong class="phr"> good as gold</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq770"> <em class="label">Colloquial</em> (especially of children) well behaved.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq720"> functioning perfectly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq642"> definitely happening as planned.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq779"> <strong class="phr">do good</strong>, to perform acts of charity; help the needy: <em class="example">she spends her life doing good.</em></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq107"> <strong class="phr">feel good</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be happy or in good health.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq129"> <strong class="phr">for good</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq304"> forever.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq824"> for wearing on a special occasion: <em class="example">to save a new dress for good.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq627"> <strong class="phr">for good </strong>(<strong class="phr">and all</strong>), finally and permanently; forever: <em class="example">to leave a place for good.</em></span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq943"> <strong class="phr">good and</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier): <em class="example">you can wait until we’re good and ready.</em></span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq654"> <strong class="phr">good at</strong>, expert or skilled at: <em class="example">to be good at cricket.</em></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq922"> <strong class="phr">good enough</strong>, <em class="label">Colloquial</em> satisfactory.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq868"> <strong class="phr">good for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq072"> valid throughout: <em class="example">this ticket is good for six months.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq343"> entitling a person to: <em class="example">that is good for a beer or two.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq326"> (of a person) willing or thought to be willing to provide: <em class="example">you’re always good for a loan.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq444"> <strong class="phr">good for you</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>often patronising or ironic</em>) (an expression of approval, encouragement, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq838"> <strong class="phr">good grief</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of surprise, vexation, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq079"> <strong class="phr">good iron</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq475"> (an exclamation of approval.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq060"> a likeable person.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq113"> <strong class="phr">good luck</strong>, (an expression wishing a person well.)</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq152"> <strong class="phr">good on you</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>also used ironically</em>) (an expression of approval, encouragement, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq916"> <strong class="phr">good one</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of praise, admiration, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq811"> <strong class="phr">good show</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of approval.)</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq19"> <strong class="phr">good to go</strong>, <em class="label">Colloquial</em> ready; fully prepared.</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq183"> <strong class="phr">in good with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> enjoying the approval of.</span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq598"> <strong class="phr">it’s all good</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of approval, agreement, delight, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq770"> <strong class="phr">make good</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq117"> to make recompense for; pay for.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq791"> to be successful.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq956"> to prove the truth of; substantiate.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq363"> <strong class="phr">make good on</strong>, to keep to (an agreement); fulfil (a promise).</span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq158"> <strong class="phr">no good to gundy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> worthless.</span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq300"> <strong class="phr">one’s good lady</strong>, <em class="label">Colloquial</em> one’s wife.</span></div><div class="def" sensenum="63"> <span id="mq481"> <strong class="phr">that’s a good one</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an ironic expression of disbelief.)</span></div><div class="def" sensenum="64"> <span id="mq401"> (<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> good times</strong>, a period of prosperity and happiness.</span></div><div class="def" sensenum="65"> <span id="mq350"> <strong class="phr">too good</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating that something is simply and easily done.)</span></div><div class="def" sensenum="66"> <span id="mq980"> <strong class="phr">too good to be true</strong>, so satisfactory as to be unbelievable.</span></div><div class="def" sensenum="67"> <span id="mq686"> <strong class="phr">too much of a good thing</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq639"> excessive: <em class="example asterisk">* <em>for many areas further south weekend falls of 30 millimetres plus have been just a little too much of a good thing.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq134"> an excessive amount.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="68"> <span id="mq832"> <strong class="phr">up to no good</strong>, <em class="label">Colloquial</em> doing wrong; breaking the law in some undisclosed way; behaving in a suspicious manner.</span></div><div class="def" sensenum="69"> <span id="mq759"> <strong class="phr">we’re good</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating that everything is going as planned.)</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>gōd</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095628"><header class="entryHeader"><span class="hw">goose<sup>1</sup></span><z><span target_id="z5ZgIUrvLG">n.</span><span target_id="XtDtfJ9ShF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goose" src="word_pronunciations/10350.mp3"></audio></span>/gus/ (<em>say</em> goohs) <div abbr="n." class="chunk" id="z5ZgIUrvLG"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">geese</strong> <em>for defs 1–4</em>, <strong class="bold">gooses</strong> <em>for defs 5 and 6</em>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> any of numerous wild or domesticated web-footed birds of the family Anatidae, most of them larger and with a longer neck than the ducks; the principal genera are <em>Anser</em>, <em>Branta</em>, and <em>Chen</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq484"> the female of this bird, as distinguished from the male (or <em>gander</em>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq385"> the flesh of the goose.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq665"> a silly or foolish person; simpleton.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq264"> <em class="label">Music</em> a harsh break in the tone of a clarinet, oboe, or bassoon.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq394"> a tailor’s smoothing-iron with a curved handle.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XtDtfJ9ShF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq040"> <strong class="phr">cook someone’s goose</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to cause the downfall of someone. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> British cant of the 1850s meaning ‘to kill’ or ‘to ruin’, from slang use of <em>cook</em> in the sense of ‘to spoil or ruin’]</div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq493"> <strong class="phr">kill the goose that laid the golden egg</strong>, to destroy a source of wealth or advantage. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the translation in 1484 by William Caxton of Aesop’s fable of the peasant who had a goose which constantly laid golden eggs, but which the peasant stupidly killed with the aim of obtaining all the eggs at once]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gos</em>(<em>e</em>), <em>goos</em>, Old English <em>gōs</em> (plural <em>gēs</em>), related to Icelandic <em>gās</em> goose]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000094099"><header class="entryHeader"><span class="hw">goose<sup>2</sup></span><z><span target_id="U69CuKSIPu">v.t.</span><span target_id="ZJscf3YhnD">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goose" src="word_pronunciations/10351.mp3"></audio></span>/gus/ (<em>say</em> goohs) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="U69CuKSIPu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq807"> (<strong class="bold">goosed</strong>, <strong class="bold">goosing</strong>) to poke (someone) between the buttocks, usually in fun and unexpectedly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZJscf3YhnD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq658"> (<em>plural</em> <strong class="bold">gooses</strong>) an unexpected poke between the buttocks.</span></div><div class="etym"> [? rhyming slang <em>goose and duck</em> fuck]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102536"><header class="entryHeader"><span class="hw">horse</span><z><span target_id="ukf0oatE2d">n.</span><span target_id="syBwcHNVxH">v.t.</span><span target_id="LtzvumhFmW">v.i.</span><span target_id="yc8K77zXC2">adj.</span><span target_id="sckufpjPoE">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of horse" src="word_pronunciations/11517.mp3"></audio></span>/hɔs/ (<em>say</em> haws) <div abbr="n." class="chunk" id="ukf0oatE2d"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq213"> a large, solid-hoofed quadruped, <em>Equus caballus</em>, domesticated since prehistoric times, and employed as a beast of draught and burden and for carrying a rider.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq875"> a male horse, fully-grown and past its fourth birthday.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq909"> any animal of the family Equidae, which includes the ass, zebra, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq331"> (<em>as collective plural <strong>horse</strong></em>) soldiers serving on horseback; cavalry: <em class="example">a thousand horse.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq914"> something on which a person rides, sits, or exercises as if on a horse’s back: <em class="example">rocking horse.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq867"> a leather-covered block, adjustable in height, used for vaulting and other gymnastic exercises.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq440"> a frame, block, etc., with legs on which something is mounted or supported.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq958"> <em class="label">Nautical</em> a metal rod or the like fitted to the deck of a sailing ship, to which is attached a traveller which retains the main sheet while allowing it to run from side to side.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq266"> <em class="label">Mining</em> a mass of rock enclosed within a lode or vein.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="10"> <span id="mq119"> <em class="label">Colloquial</em> heroin.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">horsed</strong>, <strong class="bold">horsing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="syBwcHNVxH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq511"> to provide with a horse or horses.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq334"> to set on horseback.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq133"> to set or carry on a person’s back or one’s own back.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq300"> <em class="label">Obsolete</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq954"> to place (someone) on a person’s back or on a wooden horse or the like to be flogged.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq644"> to flog.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="LtzvumhFmW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq445"> to mount or go on a horse.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yc8K77zXC2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq088"> of or relating to a horse or horses.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq539"> mounted on horses.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq018"> unusually large for one of its kind.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sckufpjPoE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq505"> <strong class="phr">after the horse has bolted</strong>, when it is too late. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the proverb ‘It’s too late to close (or lock) the stable door after the horse has bolted’]</div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq106"> <strong class="phr">a horse of another </strong>(or <strong class="phr">a different</strong>)<strong class="phr"> colour</strong>, a different thing altogether.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq414"> <strong class="phr">back the wrong horse</strong>, to support the wrong or losing contender.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq726"> <strong class="phr">eat like a horse</strong>, to have a prodigious appetite.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq991"> (<strong class="phr">straight</strong>)<strong class="phr"> from the horse’s mouth</strong>, from an authoritative source. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the fact that a horse’s age can be ascertained by inspecting its teeth, hence providing a more reliable assessment than that given by person with a particular vested interest]</div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq001"> <strong class="phr">high horse</strong> See <a data-mq-recid="bigmac000102882" href="entry://high%20horse%23bigmac000102882"><strong>high horse</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq567"> <strong class="phr">hold one’s horses</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to restrain one’s impulses; hold back.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq983"> <strong class="phr">horse about </strong>(or <strong class="phr">around</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to act or play roughly or boisterously.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq781"> <strong class="phr">horses for courses</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq748"> (an expression referring to the theory that a horse which races well on one track or type of track should not be run on a different track to which it is not suited.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq107"> (an expression referring to the notion that someone should be matched with a position, task, etc., suited to their particular talents.)</span></div></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq292"> <strong class="phr">jump one’s horse over the bar</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to sell one’s horse for liquor.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq838"> <strong class="phr">look a gift horse in the mouth</strong> See <a data-mq-recid="bigmac000088406" href="entry://gift%20horse%23bigmac000088406"><strong>gift horse</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq923"> <strong class="phr">sell a horse</strong>, to participate, especially as the organiser or nominated seller, in a game of chance in which the buyers attempt to guess the number selected by the seller.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq865"> <strong class="phr">white horse</strong>, the foamy crest of a wave.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq691"> <strong class="phr">willing horse</strong>, a willing worker.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>hors</em>, related to Middle Dutch <em>ors</em>, Old High German <em>hros</em> steed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humble pie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102558"><header class="entryHeader"><span class="hw">humble pie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of humble pie" src="word_pronunciations/11621.mp3"></audio></span>/hʌmbəl ˈpaɪ/ (<em>say</em> humbuhl 'puy) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">eat humble pie</strong>, </div><div class="def"><span id="mq376">to be humiliated; be forced to apologise humbly.</span></div><div class="etym"> [from the archaic word <em>umbles</em>, referring to the offal of animals hunted for their meat. Servants of lower rank ate pie made from offal while their masters ate the meat.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hungry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035517"><header class="entryHeader"><span class="hw">hungry</span><z><span target_id="ueLDrem9XQ">adj.</span><span target_id="NLadkK40Pj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hungry" src="word_pronunciations/11648.mp3"></audio></span>/ˈhʌŋgri/ (<em>say</em> 'hunggree) <div abbr="adj." class="chunk" id="ueLDrem9XQ"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">hungrier</strong>, <strong class="bold">hungriest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq096"> craving food; having a keen appetite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> indicating, characteristic of, or characterised by hunger or meanness: <em class="example">a lean and hungry look.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq443"> strongly or eagerly desirous.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq172"> always seeking money; avaricious; mean.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq023"> lacking needful or desirable elements; not fertile; poor: <em class="example">hungry soil.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq856"> marked by scarcity of food: <em class="example">the hungry period.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="NLadkK40Pj">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq584"> <strong class="phr">so hungry one could eat a horse</strong>, extremely hungry.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq391"> <strong class="phr">starving hungry</strong>, extremely hungry.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hungrig</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hungrily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>hungriness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102657"><header class="entryHeader"><span class="hw">inch<sup>1</sup></span><z><span target_id="m8QVnNNCUC">n.</span><span target_id="vvPNs0TH4W">v.i.</span><span target_id="zlMAc9FZgc">v.t.</span><span target_id="2l1OKJGEKb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inch" src="word_pronunciations/12030.mp3"></audio></span>/ɪntʃ/ (<em>say</em> inch) <div abbr="n." class="chunk" id="m8QVnNNCUC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> a unit of length in the imperial system, ¹⁄₁₂ foot or 25.4 × 10<sup>-3</sup> m (25.4 mm). <em>Symbol</em>: ″ <em>Abbrev.</em>: in</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq028"> See <a data-mq-recid="bigmac000036781" href="entry://inch%20of%20mercury%23bigmac000036781"><strong>inch of mercury</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq048"> See <a data-mq-recid="bigmac000036782" href="entry://inch%20of%20water%23bigmac000036782"><strong>inch of water</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq711"> a very small amount of anything.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vvPNs0TH4W">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq712"> to move by inches or small degrees: <em class="example asterisk">* <em>The recruiting depot was full this morning, long lines of men inching forward, faces hopeful, eager as puppies.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">jack bennett</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zlMAc9FZgc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq354"> to move (someone or something) by inches or small degrees: <em class="example asterisk">* <em>She went to the door, inched it open a little and looked out.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">keith hetherington</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2l1OKJGEKb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq814"> <strong class="phr">by inches</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq235"> by a narrow margin: <em class="example">he escaped death by inches.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq662"> Also, <strong class="vs">inch by inch</strong>. by degrees; very gradually.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq716"> <strong class="phr">every inch</strong>, in every respect: <em class="example asterisk">* <em>Polka was there, looking every inch a swagman.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">d’arcy niland</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq670"> <strong class="phr">within an inch of</strong>, almost; very near: <em class="example">she came within an inch of being knocked down by a car.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>ynce</em>, from Latin <em>uncia</em> twelfth part, inch, ounce. Compare <a data-mq-recid="bigmac000101577" href="entry://ounce%23bigmac000101577"><span class="smallcaps">ounce<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000036777"><header class="entryHeader"><span class="hw">inch<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inch" src="word_pronunciations/12030.mp3"></audio></span>/ɪntʃ/ (<em>say</em> inch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq654">a small island.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Scottish Gaelic <em>innse</em>, genitive of <em>innis</em> island]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036984"><header class="entryHeader"><span class="hw">Index</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Index" src="word_pronunciations/12118.mp3"></audio></span>/ˈɪndɛks/ (<em>say</em> 'indeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq710">(formerly) a list of books which Roman Catholics were forbidden by Church authority to read without special permission, or which were not to be read unless expurgated or corrected (L <em>Index Librorum Prohibitorum</em>, <strong>Index of Prohibited Books</strong>), or a list of books of the latter class only, with specification of objectionable passages (L <em>Index Expurgatorius</em>, <strong>Expurgatory Index</strong>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102114"><header class="entryHeader"><span class="hw">jack<sup>1</sup></span><z><span target_id="RpNY26KfDz">n.</span><span target_id="BDDHrqbaoX">v.t.</span><span target_id="ymnsw7Bk7o">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jack" src="word_pronunciations/12758.mp3"></audio></span>/dʒæk/ (<em>say</em> jak) <div abbr="n." class="chunk" id="RpNY26KfDz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> a man or fellow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> (<em>also upper case</em>) a sailor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq788"> any of various mechanical contrivances or devices, as a contrivance for raising heavy weights short distances, most commonly comprising a rack and pinion wheel or screw turned by means of a handle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq686"> a device for turning a spit, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq642"> <em class="label">Cards</em> a playing card bearing the formalised picture of a prince, in most games counting as next below the queen in its suit; knave.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq652"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq012"> a knucklebone or plastic imitation, a set of which is used in a children’s game where they are thrown into the air and caught on the back of the hand.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq260"> (<em>plural</em>) the game itself.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq358"> <em class="label">Bowls</em> a small white bowl used as a mark for the players to aim at, in the game of bowls.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq238"> a flag flown from the jackstaff, indicating the nationality of a warship or the ownership or other details of a merchant ship or a civilian-manned government ship.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq799"> → <a data-mq-recid="bigmac000038725" href="entry://jackass%23bigmac000038725"><strong>jackass</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq000"> → <a data-mq-recid="bigmac000038752" href="entry://jack%20rabbit%23bigmac000038752"><strong>jack rabbit</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq708"> <em class="label">Electricity</em> a socket to which wires of a circuit connect, shaped to receive a plug (jack plug) allowing quick connection with other circuits or devices.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq331"> <em class="label">Nautical</em> a horizontal bar or crosstree of iron at the topgallant masthead.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq417"> <em class="label">Music</em> the moving part of the mechanism of early keyboard instruments that holds the quill or plectrum.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq097"> (<em>plural</em> <strong class="bold">jack</strong> <em>or</em> <strong class="bold">jacks</strong>) any of several carangoid fishes, especially of the genus <em>Caranx</em>.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq169"> <em class="label">NZ</em> a young male fish.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq560"> <em class="label">Colloquial</em> a police officer.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq599"> <em class="label">Colloquial</em> a double-headed coin.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq335"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>also used with a negative</em>) nothing: <em class="example">she doesn’t know jack about football.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq913"> <strong>the jack</strong>, <em class="label">Colloquial</em> gonorrhoea, or any other venereal disease.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BDDHrqbaoX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq637"> Also, <strong class="vs">jack up</strong>. to lift or move up with or as with a jack, or contrivance for raising.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq213"> <em class="label">NZ Colloquial</em> to arrange; organise; prepare.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ymnsw7Bk7o">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq397"> <strong class="phr">every man jack</strong> or <strong class="phr">every manjack</strong>, <em class="label">Colloquial</em> everyone without exception. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the use of <a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23bigmac000102114"><span class="smallcaps">jack<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23mq022">1</a>) in the phrase <em>man jack</em> to mean ‘an everyman’]</div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq484"> <strong class="phr">I’m all right Jack</strong>, (an expression of selfish complacency on the part of the speaker.)</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq496"> <strong class="phr">jack it up someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (of a man) to have sexual intercourse with someone.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq533"> <strong class="phr">jack of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> fed up with.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq242"> <strong class="phr">jack off</strong>, <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (of a male) to masturbate.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq278"> <strong class="phr">Jack the dancer</strong>, <em class="label">Colloquial</em> cancer.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq439"> <strong class="phr">jack up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq850"> to lift or move up with or as with a jack, or other contrivance for raising.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq933"> <em class="label">Colloquial</em> to raise (prices, wages, etc.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq785"> <em class="label">Colloquial</em> to be obstinate in refusal; resist.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq774"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (of a man) to have sexual intercourse with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq468"> <em class="label">Colloquial</em> to inject drugs intravenously.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq612"> <em class="label">NZ Colloquial</em> to fix up; renovate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq819"> <em class="label">NZ Colloquial</em> to arrange; prepare: <em class="example">to jack up a meal; </em><em class="example">to jack up a party.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq490"> <strong class="phr">the house that Jack built</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a VD clinic.</span></div><div class="etym"> [originally male given name <em>Jack</em>, earlier <em>Jacken</em>, dissimilated variant of <em>Jankin</em>, from <em>Jan</em> John + <a data-mq-recid="bigmac000040219" href="entry://-kin%23bigmac000040219"><span class="smallcaps">-kin</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000102114" href="#mq335">18</a>, euphemistic shortened form of <em>jack shit</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for def. <a data-mq-recid="bigmac000102114" href="#mq097">14</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000038720"><header class="entryHeader"><span class="hw">jack<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jack" src="word_pronunciations/12758.mp3"></audio></span>/dʒæk/ (<em>say</em> jak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq011"> a defensive coat, usually of leather, formerly worn by foot soldiers and others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq124"> a container for alcoholic drink, originally of waxed leather coated with tar.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>iacke</em>, from Old French <em>jaque</em>, <em>jaques</em>, from Spanish <em>jaco</em>, ? from Arabic <em>shakk</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038939"><header class="entryHeader"><span class="hw">jay<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jay" src="word_pronunciations/12795.mp3"></audio></span>/dʒeɪ/ (<em>say</em> jay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> any of a number of Australian birds as certain currawongs, cuckoo-shrikes, or the white-winged chough.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> any of several corvine birds of the subfamily Corvinae, several having erectile crests, all of them robust, noisy, and active, as the <strong>common jay</strong>, or <strong>Eurasian jay</strong>, <em>Garrulus glandarius</em>, of Europe and Asia, and the <strong>blue jay</strong>, <em>Cyanocitta cristata</em>, of North America.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq157"> a simple-minded or gullible person; a simpleton.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French. Compare Medieval Latin <em>gaius</em>, special use of given name <em>Gaius</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000038940"><header class="entryHeader"><span class="hw">jay<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jay" src="word_pronunciations/12795.mp3"></audio></span>/dʒeɪ/ (<em>say</em> jay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq801">a marijuana cigarette.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000102838" href="entry://joint%23bigmac000102838"><span class="smallcaps">j(oint)</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102838" href="entry://joint%23mq510">10</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Job
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039177"><header class="entryHeader"><span class="hw">Job</span><z><span target_id="dZkcGWNmhH">n.</span><span target_id="d8rf6dvAQD">phr.</span></z></header><div>/dʒoʊb/ (<em>say</em> johb) <div abbr="n." class="chunk" id="dZkcGWNmhH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> the much-afflicted hero of an Old Testament book who showed exemplary piety in the face of undeserved suffering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq499"> the book itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq280"> a person who shows exemplary fortitude, piety, etc., in the face of undeserved suffering.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="d8rf6dvAQD">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq387"> <strong class="phr">enough to try the patience of Job</strong>, extremely exasperating.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq235"> <strong class="phr">have the patience of Job</strong>, to be extremely patient.</span></div><div class="etym"> [Hebrew <em>Iyyōbh</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jugular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039450"><header class="entryHeader"><span class="hw">jugular</span><z><span target_id="18ETX5Rp48">adj.</span><span target_id="SCiPPThmgu">n.</span><span target_id="e5OXFKjFDo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jugular" src="word_pronunciations/12930.mp3"></audio></span>/ˈdʒʌgjələ/ (<em>say</em> 'jugyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk" id="18ETX5Rp48"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq004"> of or relating to the throat or neck.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq016"> denoting or relating to any of certain large veins of the neck, especially one (<strong>external jugular vein</strong>) collecting blood from the superficial parts of the head, or one (<strong>internal jugular vein</strong>) receiving blood from within the skull.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq670"> (of a fish) having the pelvic fins at the throat, in front of the pectoral fins.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SCiPPThmgu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq537"> <em class="label">Anatomy</em> a jugular vein.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="e5OXFKjFDo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq156"> <strong class="phr">go for the jugular</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take ruthless action in order to secure a desired result.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>jugulāris</em>, from Latin <em>jugulum</em> collarbone, throat, diminutive of <em>jugum</em> yoke]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102885"><header class="entryHeader"><span class="hw">keel<sup>1</sup></span><z><span target_id="4qakhj03gM">n.</span><span target_id="pjDZ3BJui8">v.t.</span><span target_id="SYzEtp4lGm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of keel" src="word_pronunciations/13029.mp3"></audio></span>/kil/ (<em>say</em> keel) <div abbr="n." class="chunk" id="4qakhj03gM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq205"> the main longitudinal structural member of a ship’s hull, to which the frames are fastened and which lies in the middle of the bottom of the hull and runs along the whole length; the keel may project somewhat from the bottom of the vessel to improve its stability.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq512"> → <a data-mq-recid="bigmac000026723" href="entry://fin%20keel%23bigmac000026723"><strong>fin keel</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq648"> a ship.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq839"> a part corresponding to a ship’s keel in some other structure, as in an aircraft fuselage.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq599"> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> a longitudinal ridge, as on a leaf or bone; a carina.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq572"> the prominent breast-bone of poultry and other birds, and of certain dogs, as the dachshund.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pjDZ3BJui8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq274"> to upset (a boat) so as to bring the wrong side or part uppermost.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SYzEtp4lGm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq644"> <strong class="phr">keel over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq989"> (of a boat) to turn or roll on the keel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq353"> <em class="label">Colloquial</em> to collapse suddenly.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq969"> <strong class="phr">on an even keel</strong>, in a steady or balanced state or manner.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>kele</em>, from Old Norse <em>kjölr</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039886"><header class="entryHeader"><span class="hw">keel<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of keel" src="word_pronunciations/13029.mp3"></audio></span>/kil/ (<em>say</em> keel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq273"> a lighter or barge, especially in eastern England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq396"> a quantity of coal, etc., sufficient to fill a keel.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>kele</em>, from Middle Dutch <em>kiel</em>; related to Old English <em>cēol</em> ship]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039887"><header class="entryHeader"><span class="hw">keel<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of keel" src="word_pronunciations/13029.mp3"></audio></span>/kil/ (<em>say</em> keel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">a fatal disease of domestic ducks.</span></div><div class="etym"> [special use of <a data-mq-recid="bigmac000102885" href="#bigmac000102885"><span class="smallcaps">keel<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039888"><header class="entryHeader"><span class="hw">keel<sup>4</sup></span><z><span target_id="1bfsJZIMaY">n.</span><span target_id="xorY1i7Y6C">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of keel" src="word_pronunciations/13029.mp3"></audio></span>/kil/ (<em>say</em> keel) <div abbr="n." class="chunk" id="1bfsJZIMaY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq891"> <em class="label">British</em> a variety of red ochre used for marking sheep, etc.; raddle.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="xorY1i7Y6C">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq609"> to mark (sheep) with keel.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>keyle</em>; compare Gaelic <em>cīl</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kitchen sink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102930"><header class="entryHeader"><span class="hw">kitchen sink</span><z><span target_id="yXnqrT4b0j">n.</span><span target_id="zT7jh6A1lQ">phr.</span></z></header><div>/kɪtʃən ˈsɪŋk/ (<em>say</em> kichuhn 'singk) <div abbr="n." class="chunk" id="yXnqrT4b0j"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> a sink in a kitchen.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zT7jh6A1lQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq368"> <strong class="phr">everything but the kitchen sink</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a large number of miscellaneous items.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104344"><header class="entryHeader"><span class="hw">knock</span><z><span target_id="DapJMswHEY">v.i.</span><span target_id="f1CTI8DgQ2">v.t.</span><span target_id="QEgDyNwiEe">n.</span><span target_id="oGaNx6zCvj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of knock" src="word_pronunciations/13171.mp3"></audio></span>/nɒk/ (<em>say</em> nok) <div abbr="v.i." class="chunk" id="DapJMswHEY"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> to strike a sounding blow with the fist, knuckles, or anything hard, especially on a door, window, or the like, as in seeking admittance, calling attention, giving a signal, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq453"> (of an internal-combustion engine) to make a metallic noise as a result of faulty combustion; ping; pink.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="f1CTI8DgQ2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq868"> to give a sounding or forcible blow to; hit; strike; beat.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq077"> to drive, force, or render by a blow or blows: <em class="example">to knock a man senseless.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq432"> to strike (a thing) against something else.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq066"> <em class="label">Colloquial</em> to criticise; find fault with.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QEgDyNwiEe">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq693"> the act or sound of knocking.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq132"> a rap, as at a door.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq628"> a blow or thump.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq614"> the noise resulting from faulty combustion or from incorrect functioning of some part of an internal-combustion engine.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq087"> <em class="label">Cricket</em> an innings.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq118"> <em class="label">Colloquial</em> adverse criticism.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oGaNx6zCvj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq183"> <strong class="phr">knock about </strong>(or <strong class="phr">around</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">round</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq758"> to wander in an aimless way; lead an irregular existence.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq081"> to treat roughly; maltreat.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq181"> <strong class="phr">knock around </strong>(or <strong class="phr">about</strong>)<strong class="phr"> with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to keep company with.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq893"> <strong class="phr">knock back</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq710"> to consume, especially rapidly: <em class="example">he knocked back two cans of beer.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq509"> to refuse.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq694"> to set back; impede.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq579"> to cost (someone): <em class="example">how much did that knock you back?</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq609"> <strong class="phr">knock down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq231"> to strike to the ground with a blow.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq353"> <em class="label">NZ</em> to fell (a tree).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq435"> (in auctions) to signify the sale of (the thing bid for) by a blow with a hammer or mallet; assign as sold to the highest bidder.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq975"> to reduce the price of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq036"> to take apart (a motor vehicle, machine, etc.) to facilitate handling.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq964"> to spend freely: <em class="example">to knock down one’s cheque.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq719"> <em class="label">NZ</em> to swallow (a drink).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq997"> <strong class="phr">knock endwise </strong>(or <strong class="phr">endways</strong>), to lay flat with a blow.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq530"> <strong class="phr">knock for six</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq626"> to completely annihilate or overcome.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq27"> to confuse or disturb greatly: <em class="example">the bad news knocked him for six.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq592"> <strong class="phr">knock into</strong>, to collide with.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq289"> <strong class="phr">knock into a cocked hat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to defeat; get the better of.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq022"> <strong class="phr">knock it off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> stop it (usually used in the imperative to put an end to an argument, fight, criticism, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq298"> <strong class="phr">knock off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq389"> to cease (an activity, especially work): <em class="example">they knocked off shearing for the day.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq738"> to cease an activity, especially work: <em class="example">I knock off at five.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq755"> to deduct.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq859"> to steal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq270"> to compose (an article, poem, or the like) hurriedly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq575"> to defeat, put out of a competition.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq372"> to kill.</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq196"> (<em>taboo</em>) (of a man) to have sexual intercourse with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq094"> to eat up; consume.</span></div> <div class="ddef" sensenum="j"><span id="mq584"> (of police) to arrest (a person) or raid (a place).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq645"> <strong class="phr">knock off work to carry bricks</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to do as unpaid work what one does for a living.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq264"> <strong class="phr">knock on</strong>, <em class="label">Rugby Football</em> to knock (the ball) forwards in catching it (an infringement of the rules).</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq126"> <strong class="phr">knock oneself out</strong>, to exhaust oneself by excessive mental or physical work.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq993"> <strong class="phr">knock on the head</strong>, to put an end to.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq089"> <strong class="phr">knock out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq640"> to defeat (an opponent) in a boxing match by striking them down with a blow after which they do not rise within a prescribed time.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq642"> to render senseless.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq092"> <em class="label">Colloquial</em> to destroy; damage severely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq363"> <em class="label">Colloquial</em> to earn.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq057"> <em class="label">Colloquial</em> to overwhelm; impress greatly: <em class="example">her act knocked me out.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq566"> <strong class="phr">knock someone into the middle of next week</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to punch someone very hard.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq024"> <strong class="phr">knock someone’s eye out</strong>, to cause someone to feel great admiration.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq497"> <strong class="phr">knock the bottom out of</strong>, to refute (an argument); render invalid.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq589"> <strong class="phr">knock </strong>(<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> spots off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq887"> to defeat; get the better of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq505"> to be vastly superior to.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from US target matches, where the red and black symbols on playing cards were the <em>spots</em> and where the best marksman was the one who could hit most spots on the playing card]</div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq994"> <strong class="phr">knock the starch out of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have the effect on (someone) of making them less formal or officious in dealings with others.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq227"> <strong class="phr">knock together</strong>, to assemble (something) hastily; put together roughly.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq831"> <strong class="phr">knock up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq108"> to arouse; awaken.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq647"> to prepare or put together (something) hastily or roughly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq538"> to prepare or cook (a meal, dish, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq010"> <em class="label">Sport</em> to score (runs, tries, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq716"> <em class="label">Chiefly British Tennis</em>, <em class="label">Squash</em> to have a hit-up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq060"> to exhaust; wear out.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq323"> to become exhausted.</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq502"> <em class="label">Colloquial</em> to make pregnant.</span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq335"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to earn (a sum of money, etc.): <em class="example">she knocked up her fare in only three weeks.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq334"> <strong class="phr">knock with one’s elbows</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to arrive as a guest bearing plates of food, bottles of beer, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the notion that one’s hands are so laden that the only way of knocking on the door is with one’s elbows]</div></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq734"> <strong class="phr">take a knock</strong>, to suffer a reverse, especially a financial one.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq874"> <strong class="phr">take the knock</strong>, <em class="label">Horseracing</em>, <em>etc. Colloquial</em> (of a punter) to admit that one is unable to settle one’s debts with one’s bookmaker.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq241"> <strong class="phr">take the knock on someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to cheat someone of their share in part or whole; welsh on someone.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>knokke</em>, ? from Old Norse <em>knoka</em> hit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
know
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089420"><header class="entryHeader"><span class="hw">know</span><z><span target_id="EkRmjE1qKG">v.t.</span><span target_id="FXYz4A5nbB">v.i.</span><span target_id="CCFLyNpDPk">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of know" src="word_pronunciations/13180.mp3"></audio></span>/noʊ/ (<em>say</em> noh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">knew</strong>, <strong class="bold">known</strong>, <strong class="bold">knowing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="EkRmjE1qKG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> to perceive or understand as fact or truth, or apprehend with clearness and certainty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq698"> to have fixed in the mind or memory: <em class="example">to know a poem by heart.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq307"> to be cognisant or aware of; to be acquainted with (a thing, place, person, etc.) as by sight, experience, or report.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq890"> to be able to distinguish, as one from another.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq718"> <em class="label">Archaic</em> to be sexually intimate with.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FXYz4A5nbB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq897"> to have knowledge, or clear and certain perception, as of fact or truth.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq627"> to be cognisant or aware, as of some fact, circumstances, or occurrence; have information, as about something.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CCFLyNpDPk">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq259"> <strong class="phr">in the know</strong>, having inside knowledge.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq725"> <strong class="phr">know all the answers</strong>, to be brashly self-assured.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq229"> <strong class="phr">know by heart</strong>, to know as from learning by rote.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq913"> <strong class="phr">know chalk from cheese</strong>, to be able to note differences.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq797"> <strong class="phr">know for a fact</strong>, to be quite sure of.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq108"> <strong class="phr">know full well</strong>, to be extremely sure of: <em class="example">to know full well the consequences.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq744"> <strong class="phr">know how to</strong>, to be able from experience or attainment to (do something).</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq154"> <strong class="phr">know something backwards</strong>, to know something extremely well.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq430"> <strong class="phr">know something like the back of one’s hand</strong>, to know something extremely well.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq848"> <strong class="phr">know which side one’s bread is buttered</strong>, to know where the advantage lies.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq970"> <strong class="phr">not to know a bee from a bull’s foot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be lacking in any common sense or experience.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq541"> <strong class="phr">not to know one’s arse from one’s elbow</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to be lacking in any common sense or experience.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq248"> <strong class="phr">not to know someone from a bar of soap</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be entirely unacquainted with someone. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the provision of bulk soap, where each bar was identical and could not be distinguished in any way]</div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq679"> <strong class="phr">not to know someone from Adam</strong>, not to know or recognise someone.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq000"> <strong class="phr">not to know the half of it</strong>, to be in ignorance of a matter.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq832"> <strong class="phr">not to know what to do with oneself</strong>, to be restless and fidgety and unable to settle to any particular activity.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq1"> <strong class="phr">who knew!</strong>, (an expression of surprise.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>know</em>(<em>e</em>), <em>knawe</em>(<em>n</em>), Old English (<em>ge</em>)<em>cnāwan</em>; distantly related to Latin (<em>g</em>)<em>nōscere</em>, Greek <em>gignōskein</em>] </div><div class="deriv">–<strong>knower</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103607"><header class="entryHeader"><span class="hw">lay<sup>1</sup></span><z><span target_id="Iq69Z6aHK3">v.t.</span><span target_id="pKTXnz0B62">v.i.</span><span target_id="RQcMsz7Rjw">n.</span><span target_id="M9wfHLWdOM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lay" src="word_pronunciations/13416.mp3"></audio></span>/leɪ/ (<em>say</em> lay) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">laid</strong>, <strong class="bold">laying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Iq69Z6aHK3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> to put or place in a position of rest or recumbency: <em class="example">to lay a book on a desk.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> to bring, throw, or beat down, as from an erect position: <em class="example">to lay a person low.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq743"> to cause to subside: <em class="example">to lay the dust.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq331"> to allay, appease, or suppress.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq525"> to smooth down or make even: <em class="example">to lay the nap of cloth.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq578"> to bury.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq670"> to bring forth and deposit (an egg or eggs).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq957"> to deposit as a wager; stake; bet: <em class="example">I’ll lay you ten to one.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq089"> to place, set, or cause to be in a particular situation, state, or condition: <em class="example">she laid her hand on his cheek.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq481"> to place before a person, or bring to a person’s notice or consideration: <em class="example">he laid his case before the commission.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq966"> to put to; place in contiguity; apply: <em class="example">to lay a hand on a child.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq131"> to set (a trap, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq600"> to place or locate (a scene): <em class="example">the second act is laid in France.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq620"> to present, bring forward, or prefer, as a claim, charge, etc.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq538"> to impute, attribute, or ascribe.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq516"> to impose as a burden, duty, penalty, or the like: <em class="example">to lay an embargo on shipments of oil.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq379"> to bring down (a stick, etc.), as on a person, in inflicting punishment.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq545"> to dispose or place in proper position or in an orderly fashion: <em class="example">to lay bricks.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq898"> to set (a table).</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq627"> to form by twisting strands together, as a rope.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq621"> to place on or over a surface, as paint; cover or spread with something else.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq824"> to devise or arrange, as a plan.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq829"> <em class="label">Nautical</em> to head a ship towards (an object or compass point), especially on the closest course it will make to the wind.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq772"> to adjust (a gun) for direction and elevation before firing.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq808"> to put (dogs) on a scent.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq286"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to have sexual intercourse with.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="pKTXnz0B62">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq118"> to lay eggs.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq459"> to wager or bet.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq289"> <em class="label">Nautical</em> to take a specified position.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RQcMsz7Rjw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq630"> the way or position in which a thing is laid or lies.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq960"> (in ropemaking) the quality of a fibre rope characterised by the degree of twist, the angles formed by the strands, and the fibres in the strands.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq391"> a share of the profits or the catch of a whaling or fishing voyage, distributed to officers and crew.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq883"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq273"> an act of sexual intercourse.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq091"> a sexual partner (in contexts where performance, willingness, etc., is evaluated): <em class="example">a good lay; </em><em class="example">an easy lay.</em></span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="M9wfHLWdOM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="34"><span id="mq889"> <strong class="phr">lay aboard</strong>, <em class="label">Nautical</em> (of a boat) to come alongside a ship.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq666"> <strong class="phr">lay about</strong>, to deal or aim blows at.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq816"> <strong class="phr">lay a ghost</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq660"> to cause a ghost to cease haunting a site.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq673"> to settle some unresolved issue in one’s past so that it ceases to cause anxiety.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq217"> to disprove a rumour or allay fears.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq325"> <strong class="phr">lay an egg</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq181"> <em class="label">World War I</em> to drop a bomb.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq012"> <em class="label">World War II</em> to lay a mine.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq185"> to defecate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq733"> <em class="label">Theatre</em> to be a failure.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq943"> <strong class="phr">lay bare</strong>, to expose.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq465"> <strong class="phr">lay down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq652"> to put (something) down on the ground; to relinquish.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq047"> to record (speech, a track of music, etc.) on a tape or disc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq773"> <strong class="phr">lay down one’s arms</strong>, to surrender.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq372"> <strong class="phr">lay hands on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq542"> to assault.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq930"> to attempt to heal by placing one’s hands on, so as to impart spiritual strength.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq374"> to locate and obtain.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq304"> <strong class="phr">lay hold of </strong>(or <strong class="phr">on</strong>), to grasp; seize; catch.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq268"> <strong class="phr">lay in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq234"> to build up a store of (provisions, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq912"> <em class="label">Nautical</em> to move along a yard, towards the mast.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq735"> <strong class="phr">lay in </strong>(<strong class="phr">there</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to maintain a course of action despite opposition, setbacks, etc.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq928"> <strong class="phr">lay into</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq663"> to attack physically or verbally.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq190"> to apply oneself vigorously to.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq897"> <strong class="phr">lay it on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to chastise someone.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq586"> <strong class="phr">lay it on </strong>(<strong class="phr">with a trowel</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">a bit thick</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to exaggerate.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq518"> <strong class="phr">lay off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq284"> to put aside.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq861"> to dismiss, often permanently as in retrenchment, as an employee.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq456"> to mark or plot off.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq935"> <em class="label">Colloquial</em> to desist.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq917"> <em class="label">Colloquial</em> to cease to annoy (someone).</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq386"> <em class="label">Racing</em> (of a bookmaker) to make a bet with another bookmaker to cover projected losses on a race.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq887"> to protect a bet or speculation by taking some offsetting risk.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq809"> <strong class="phr">lay on</strong>, to provide or supply.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq203"> <strong class="phr">lay oneself open</strong>, to expose oneself (to adverse criticism or the like).</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq252"> <strong class="phr">lay one’s hands on</strong>, to obtain; find: <em class="example">I just can’t lay my hands on it at the moment.</em></span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq783"> <strong class="phr">lay out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq244"> to extend at length.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq199"> to spread out to the sight, air, etc.; spread out in order.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq840"> to stretch out and prepare (a body) for burial.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq639"> <em class="label">Colloquial</em> to expend (money) for a particular purpose.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq679"> to exert (oneself) for some purpose, effect, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq105"> to plot or plan out.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq126"> <em class="label">Nautical</em> to move along a yard, away from the mast.</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq313"> to strike down, especially to knock unconscious.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq977"> <strong class="phr">lay siege to</strong>, to besiege.</span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq174"> <strong class="phr">lay someone low</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make someone ill; weaken someone: <em class="example">the flu laid him low for three weeks.</em></span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq844"> <strong class="phr">lay to</strong>, <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq238"> to check the motion of (a ship).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq536"> to put (a ship, etc.) in a dock or other place of safety.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq899"> <strong class="phr">lay up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq093"> to put away, as for future use; store up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq667"> to cause to remain in bed or indoors through illness or injury: <em class="example asterisk">* <em>Grandfather came galloping in from Thylungra to find his brother-in-law laid up with a wound that was to leave an impression on his skull for life.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary durack</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq506"> <strong class="phr">lay waste to</strong>, to devastate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lay</em>(<em>en</em>), <em>legge</em>(<em>n</em>), Old English <em>lecgan</em> (causative of <em>licgan</em> <a data-mq-recid="bigmac000102338" href="entry://lie%23bigmac000102338"><span class="smallcaps">lie<sup>2</sup></span></a>); defs <a data-mq-recid="bigmac000103607" href="#mq935">48d</a> and <a data-mq-recid="bigmac000103607" href="#mq917">48e</a> US slang (early 1900s)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> <em>Lay</em> and <em>lie</em> are sometimes confused. In standard usage, <em>lie</em> is intransitive, as in <em>the dog lies on the bed</em>, <em>the papers are lying on the floor</em>, while <em>lay</em> is commonly transitive, as in <em>he’s laying the table</em>, <em>I want to lay my case before you</em>. The past of <em>lie</em> is (somewhat unhelpfully) <em>lay</em>, as in <em>the dog lay on the bed all night</em>, while the past of <em>lay</em> is <em>laid</em>, as in <em>he laid the table</em>, <em>she laid her cards on the table</em>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000041669"><header class="entryHeader"><span class="hw">lay<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lay" src="word_pronunciations/13417.mp3"></audio></span>/leɪ/ (<em>say</em> lay) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq357">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000102338" href="entry://lie%23bigmac000102338"><strong>lie<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000041670"><header class="entryHeader"><span class="hw">lay<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lay" src="word_pronunciations/13418.mp3"></audio></span>/leɪ/ (<em>say</em> lay) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> belonging to, relating to, or performed by the people or laity, as distinguished from the clergy: <em class="example">a lay sermon.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> not belonging to, connected with, or proceeding from a profession, especially the law or medicine.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>laye</em>, from Old French <em>lai</em>, from Late Latin <em>lāicus</em> <a data-mq-recid="bigmac000041053" href="entry://laic%23bigmac000041053"><span class="smallcaps">laic</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000041671"><header class="entryHeader"><span class="hw">lay<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lay" src="word_pronunciations/13419.mp3"></audio></span>/leɪ/ (<em>say</em> lay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq463"> a short narrative or other poem, especially one to be sung.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq491"> a song.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lai</em>, from Old French, ? of Germanic origin; compare Old High German <em>leich</em> song]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac216963636"><header class="entryHeader"><span class="hw">lay<sup>5</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lay" src="word_pronunciations/13416.mp3"></audio></span>/leɪ/ (<em>say</em> lay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">→ <a data-mq-recid="bigmac349521484" href="entry://ley%20line%23bigmac349521484"><strong>ley line</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102975"><header class="entryHeader"><span class="hw">lead<sup>1</sup></span><z><span target_id="nNrqndp1pD">v.t.</span><span target_id="nTodpkxgY8">v.i.</span><span target_id="RLzpAxjbLU">n.</span><span target_id="yQyijvFVae">adj.</span><span target_id="FXNgmxBA0k">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lead" src="word_pronunciations/13430.mp3"></audio></span>/lid/ (<em>say</em> leed) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">led</strong>, <strong class="bold">leading</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="nNrqndp1pD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> to take or conduct on the way; go before or with to show the way.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq665"> to conduct by holding and guiding: <em class="example">to lead a horse by a rope.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq907"> to guide in direction, course, action, opinion, etc.; to influence or induce: <em class="example">too easily led.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq719"> to conduct or bring (water, wire, etc.) in a particular course.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq301"> <em class="label">Law</em> to call or present (evidence).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq315"> (of a road, passage, etc.) to serve to bring (a person, etc.) to a place through a region, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq792"> to take or bring: <em class="example">the prisoners were led in.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq041"> to be at the head of, command, or direct (an army, organisation, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq953"> to go at the head of or in advance of (a procession, list, body, etc.); to be first in or go before.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq565"> to have the directing or principal part in (a movement, proceedings, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq229"> to begin or open, as a dance, discussion, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq384"> to act as leader of (an orchestra, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq450"> to go through or pass (life, etc.): <em class="example">to lead a dreary existence.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq490"> <em class="label">Cards</em> to begin a round, etc., with (a card or suit specified).</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq190"> to aim and fire a firearm or gun ahead of (a moving target) in order to allow for the travel of the target and time of flight of the bullet or shell in reaching it.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nTodpkxgY8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq228"> to act as a guide; show the way.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq333"> to be led, or submit to being led, as an animal.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq910"> to afford passage to a place, etc., as a road, stairway, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq272"> to go first; be in advance.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq523"> to take the directing or principal part.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq513"> <em class="label">Boxing</em> to take the offensive by striking at an opponent.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq962"> <em class="label">Australian Rules</em> (of a forward) to make a lead (def. <a data-mq-recid="bigmac000102975" href="#mq196">29</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RLzpAxjbLU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq275"> the first or foremost place; position in advance of others.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq707"> the extent of advance.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq266"> something that leads.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq559"> the animals at the front of a moving mob.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq456"> a thong or line for holding a dog or other animal in check.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq657"> a guiding indication; clue: <em class="example asterisk">* <em>What seems unimportant to you could be a really good lead for me.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sally morgan</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq196"> <em class="label">Australian Rules</em> a sudden move by a forward away from the person on the mark so as to give a teammate an opportunity to pass the ball.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq220"> precedence.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq544"> <em class="label">Theatre</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq404"> the principal part in a play.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq928"> the person who plays it.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq970"> <em class="label">Cards</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq876"> the act or right of playing first, as in a round.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq582"> the card, suit, etc., so played.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq722"> Also, <em class="label">Originally US</em>, <strong class="vs">lede</strong>. <em class="label">Journalism</em> a short summary serving as an introduction to a news story or article.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq285"> <em class="label">Electricity</em> a single conductor, often flexible and insulated, used in connections between pieces of electrical apparatus.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq202"> <em class="label">Engineering</em> the interval by which a periodic signal precedes another signal of the same phase.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq888"> <em class="label">Boxing</em> the act of taking the offensive by striking at an opponent.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq290"> <em class="label">Nautical</em> the course of a rope.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq402"> → <a data-mq-recid="bigmac000041730" href="entry://leadblock%23bigmac000041730"><strong>leadblock</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq366"> (<em>plural</em>) <em class="label">Nautical</em> beacons or lights set in line for sighting, to enable a ship to steer through a narrow channel.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq006"> a track or route, especially one followed by travelling stock.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq821"> an open channel through a field of ice.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq956"> <em class="label">Mining</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq426"> → <a data-mq-recid="bigmac000043178" href="entry://lode%23bigmac000043178"><strong>lode</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq330"> an auriferous deposit in an old riverbed.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq648"> the act of aiming a firearm or gun ahead of a target moving across the line of fire.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yQyijvFVae">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="44"><span id="mq341"> solo or dominating as in a musical structure: <em class="example">lead singer; </em><em class="example">lead guitar; </em><em class="example">lead break.</em></span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq144"> (of an animal) acting as a leader to the rest: <em class="example">lead horse; </em><em class="example">lead steer.</em></span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq105"> guiding; directing: <em class="example">the lead arm in a golfer’s swing.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FXNgmxBA0k">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="47"><span id="mq732"> <strong class="phr">bury the lead</strong>, <em class="label">Journalism</em> to give the most important part of a report or story less priority than it warrants.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq227"> <strong class="phr">have someone on a short lead</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to limit the independent activities of someone.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq713"> <strong class="phr">in the lead</strong>, ahead of others; in advance of others.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq755"> <strong class="phr">lead nowhere</strong>, to be an unprofitable and unproductive activity, course of action, etc.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq121"> <strong class="phr">lead off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq517"> to take the initiative.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq884"> <em class="label">Cards</em> to make the first play.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq057"> <strong class="phr">lead someone a merry chase </strong>(or <strong class="phr">dance</strong>), to cause someone unnecessary difficulty or trouble.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq406"> <strong class="phr">lead someone by the nose</strong>, to enforce one’s will on someone, especially unpleasantly.</span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq618"> <strong class="phr">lead someone on</strong>, to induce or encourage someone to a detrimental or undesirable course of action.</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq110"> <strong class="phr">lead </strong>(<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> evidence</strong>, <em class="label">Law</em> to produce evidence in support of one’s argument.</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq670"> <strong class="phr">lead the way</strong>, to go in advance of others, especially as a guide.</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq64"> <strong class="phr">lead the witness</strong>, <em class="label">Law</em> to guide the witness to give the answer the interrogator wishes to hear.</span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq320"> <strong class="phr">lead to </strong>(or <strong class="phr">towards</strong>), to afford a passage to (a place, etc.), as a road, stairway, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq797"> <strong class="phr">lead up to</strong>, to prepare gradually for.</span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq061"> <strong class="phr">on the lead</strong>, at the head of travelling stock.</span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq277"> <strong class="phr">take the lead</strong>, to move out in front of others, either to show the way or to win a race.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>leden</em>, Old English <em>lǣdan</em> (causative of <em>līþan</em> go, travel)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102980"><header class="entryHeader"><span class="hw">lead<sup>2</sup></span><z><span target_id="kBpgb6UDaz">n.</span><span target_id="0uQ1kuOSgf">v.t.</span><span target_id="y0Vm65iHs5">adj.</span><span target_id="dJf0Ffjaie">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lead" src="word_pronunciations/13431.mp3"></audio></span>/lɛd/ (<em>say</em> led) <div abbr="n." class="chunk" id="kBpgb6UDaz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> <em class="label">Chemistry</em> a heavy, comparatively soft, malleable bluish-grey metal, sometimes found native, but usually combined as sulphide, in galena. <em>Symbol</em>: Pb; <em>relative atomic mass</em>: 207.19; <em>atomic number</em>: 82; <em>density</em>: 11.34 at 20°C.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq067"> something made of this metal or one of its alloys.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq081"> a plumb-bob or mass of lead suspended by a line, as for taking soundings.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq159"> bullets; shot.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq055"> black lead or graphite.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq642"> a small stick of this as used in pencils.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq263"> Also, <strong class="vs">leading</strong>. <em class="label">Printing</em> a thin strip of type metal or brass, less than type high, for increasing the space between lines of type.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq079"> frames of lead in which panes are fixed, as in windows of stained glass.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq468"> (<em>plural</em>) sheets or strips of lead used for covering roofs.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq212"> See <a data-mq-recid="bigmac000061967" href="entry://red%20lead%23bigmac000061967"><strong>red lead</strong></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000084849" href="entry://white%20lead%23bigmac000084849"><strong>white lead</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq076"> <em class="label">Obsolete</em> a cauldron.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0uQ1kuOSgf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq981"> to cover, line, weight, treat, or impregnate with lead or one of its compounds.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq954"> <em class="label">Printing</em> to insert leads between the lines of.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq211"> to fix (window glass) in position with leads.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="y0Vm65iHs5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq436"> containing or made of lead.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dJf0Ffjaie">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq721"> <strong class="phr">fill someone full of lead</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to shoot someone numerous times with a gun.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq812"> <strong class="phr">go down like a lead balloon</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to fail dismally; fail to elicit the desired response.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq005"> <strong class="phr">have a lead foot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be given to driving too fast.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq380"> <strong class="phr">heave the lead</strong>, <em class="label">Nautical</em> to take a sounding with a lead.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq815"> <strong class="phr">lead in one’s pencil</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a male) sexual vigour; virility.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq851"> <strong class="phr">swing the lead</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq345"> <em class="label">Obsolete</em> (in sailing ships) to take soundings using a plumb-bob.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq164"> <em class="label">Colloquial</em> to be idle when there is work to be done.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the idea that taking soundings was an easy job]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lede</em>, Old English <em>lēad</em>, related to German <em>Lot</em> plumb-bob]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103033"><header class="entryHeader"><span class="hw">lend</span><z><span target_id="DgP5zHB2gw">v.t.</span><span target_id="gWr4CXKZ3Y">v.i.</span><span target_id="Am3aM62yUS">n.</span><span target_id="PIw96dcjjM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lend" src="word_pronunciations/13515.mp3"></audio></span>/lɛnd/ (<em>say</em> lend) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">lent</strong>, <strong class="bold">lending</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="DgP5zHB2gw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> to give the temporary use of (money, etc.) for a consideration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> to grant the use of (something) with the understanding that it (or its equivalent in kind) shall be returned.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq114"> to furnish or impart: <em class="example">distance lends enchantment to the view.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq695"> to give or contribute obligingly or helpfully: <em class="example">to lend one’s aid to a cause.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq163"> to adapt (oneself or itself) to something.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq067"> <em class="label">Australian History</em> to give to someone else the temporary use of the labour of (a convict in one’s charge).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gWr4CXKZ3Y">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq678"> to make a loan or loans.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Am3aM62yUS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq890"> (<em>in non-standard use</em>) a loan: <em class="example">give me a lend of your pen.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PIw96dcjjM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq141"> <strong class="phr">have a lend of someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to tease someone.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq297"> <strong class="phr">lend a hand</strong>, to assist.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq171"> <strong class="phr">lend an ear</strong>, <em class="label">Archaic</em> to listen.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq536"> <strong class="phr">lend itself to</strong>, to be suitable or appropriate for: <em class="example">the property lends itself to a variety of uses.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lende</em>; replacing Middle English <em>lene</em>(<em>n</em>), Old English <em>lǣnan</em>, from <em>lǣn</em> loan] </div><div class="deriv">–<strong>lender</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103037"><header class="entryHeader"><span class="hw">let<sup>1</sup></span><z><span target_id="nZoJQg65Gz">v.t.</span><span target_id="wBg9qj1l80">v.i.</span><span target_id="v9ID0FNadX">n.</span><span target_id="Dl77IQaTFs">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of let" src="word_pronunciations/13550.mp3"></audio></span>/lɛt/ (<em>say</em> let) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">let</strong>, <strong class="bold">letting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="nZoJQg65Gz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> to allow or permit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> to allow to pass, go, or come.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq005"> to cause or allow to escape.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq530"> Also, <strong class="vs">let out</strong>. to grant the occupancy or use of (land, buildings, rooms, space, etc., or moveable property) for rent or hire.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq435"> to contract for performance: <em class="example">to let work to a carpenter.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq553"> to cause or make: <em class="example">to let one know.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq798"> (as an auxiliary used to propose or order): <em class="example">let me see.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wBg9qj1l80">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq212"> to be rented or leased.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="v9ID0FNadX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq924"> a lease.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Dl77IQaTFs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq436"> <strong class="phr">let alone</strong>, not to mention: <em class="example">he didn’t attend the exam, let alone finish it.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq848"> <strong class="phr">let blood</strong>, to cause a patient to bleed in a bloodletting procedure.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq320"> <strong class="phr">let bygones be bygones</strong>, to ignore the past, especially past disagreements or occasions of sadness.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq721"> <strong class="phr">let down</strong>, to lower.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq329"> <strong class="phr">let fly</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq872"> to throw.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq916"> to express one’s anger without restraint.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq440"> <strong class="phr">let go</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq266"> to release one’s hold</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq288"> <em class="label">Colloquial</em> to fart.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq971"> to express one’s anger without restraint.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq396"> to cease to make claims which are no longer appropriate on people with whom one has had a close relationship.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq075"> <strong class="phr">let go of</strong>, to release one’s hold on.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq975"> <strong class="phr">let in</strong>, to give access to.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq761"> <strong class="phr">let in for</strong>, to oblige (someone) to do (something) without their prior consent or knowledge.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq904"> <strong class="phr">let in on</strong>, to share secret information with.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq588"> <strong class="phr">let it be</strong>, to allow a situation to take its own course.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq356"> <strong class="phr">let it go at that</strong>, to cease to express one’s disapproval or attempt to bring about a change.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq753"> <strong class="phr">let loose</strong>, to free from restraint.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq067"> <strong class="phr">let off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq578"> to excuse; to exempt from (something arduous, as a punishment, or the like).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq381"> to explode (a firework, or other explosive device).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq577"> <em class="label">Colloquial</em> to fart.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq255"> <strong class="phr">let off steam</strong>, to release pent-up energy or repressed emotions, such as anger and frustration, often by indirect and harmless means.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq548"> <strong class="phr">let on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq299"> to divulge information, especially indiscreetly: <em class="example asterisk">* <em>I believe now – more than that, he let on once to me – that he was awfully cut up about my changing</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rolf boldrewood</span>, <span class="smallcaps">1888</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq732"> to pretend: <em class="example">he let on that he was a detective.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq546"> <strong class="phr">let oneself go</strong>, to neglect oneself.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq494"> <strong class="phr">let one’s hair down</strong>, to abandon oneself to pleasure.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq219"> <strong class="phr">let out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq305"> to release from, as from confinement.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq628"> to divulge.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq726"> to make (a garment, etc.) larger.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq056"> to emit: <em class="example">he let out a laugh.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq611"> to free from imputation of guilt: <em class="example">that lets him out.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq169"> <strong class="phr">let rip</strong>, to perform with great enthusiasm and energy.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq378"> <strong class="phr">let slide</strong>, to cease gradually to attend to, especially something which should be routine or habitual: <em class="example">to let your piano practice slide.</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq211"> <strong class="phr">let slip </strong>(or <strong class="phr">drop</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">fall</strong>), to divulge unintentionally.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq343"> <strong class="phr">let someone alone </strong>(or <strong class="phr">be</strong>), to cease to remonstrate with or harass someone.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq862"> <strong class="phr">let someone down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq93"> to omit to fulfil an obligation to someone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq723"> to fail someone by proving to be inadequate for their needs: <em class="example asterisk">* <em>In ‘96 when I didn’t make the Olympic team my fitness let me down.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq794"> <strong class="phr">let up</strong>, to slacken or stop: <em class="example asterisk">* <em>this is a trend which shows no signs of ever letting up</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">passing show</span>, <span class="smallcaps">1993</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq691"> <strong class="phr">let up on </strong>(<strong class="phr">someone</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to cease to harass or pressure (someone).</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq558"> <strong class="phr">let well </strong>(<strong class="phr">enough</strong>)<strong class="phr"> alone</strong>, to preserve the status quo for fear that any change might have disastrous consequences.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq382"> <strong class="phr">live and let live</strong>, to be tolerant of others.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>leten</em>, Old English <em>lǣtan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>lettable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000042170"><header class="entryHeader"><span class="hw">let<sup>2</sup></span><z><span target_id="ejxDj40Ixx">n.</span><span target_id="MchbTZ92T5">v.t.</span><span target_id="lBBhKFrTg9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of let" src="word_pronunciations/13551.mp3"></audio></span>/lɛt/ (<em>say</em> let) <div abbr="n." class="chunk" id="ejxDj40Ixx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq316"> <em class="label">Obsolete</em> hindrance or obstruction; an impediment or obstacle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq649"> <em class="label">Tennis</em>, <em class="label">etc.</em> an interference with the course of the ball (of some kind specified in the rules) on account of which the stroke or point must be played over again.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq331"> <em class="label">Squash</em> a bodily movement of one player which impedes the other player’s attempts to play the ball, as a result of which the point must be replayed.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MchbTZ92T5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq357"> (<strong class="bold">letted</strong> <em>or</em> <strong class="bold">let</strong>, <strong class="bold">letting</strong>) <em class="label">Obsolete</em> to hinder; stand in the way of.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lBBhKFrTg9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq538"> <strong class="phr">without let or hindrance</strong>, without any difficulty or obstacle preventing progress.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>letten</em>, Old English <em>lettan</em> (from <em>læt</em> slow, tardy, <a data-mq-recid="bigmac000102759" href="entry://late%23bigmac000102759"><span class="smallcaps">late</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103073"><header class="entryHeader"><span class="hw">like<sup>1</sup></span><z><span target_id="tq4AfD85d0">prep.</span><span target_id="QqulFQGC1y">adj.</span><span target_id="eRWFIlI563">adv.</span><span target_id="AOhopT2Jhz">conj.</span><span target_id="vShpLaC2VZ">n.</span><span target_id="sSWpWfFGNW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of like" src="word_pronunciations/13648.mp3"></audio></span>/laɪk/ (<em>say</em> luyk) <div abbr="prep." class="chunk" id="tq4AfD85d0"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq346"> similarly to; in a manner characteristic of: <em class="example">they lived like kings.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq930"> typical or characteristic of: <em class="example">an act of kindness just like him.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq884"> bearing resemblance to: <em class="example">he is like his father.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq062"> for example; as; such as: <em class="example">the basic necessities of life, like food and drink.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq650"> indicating a probability of: <em class="example">it looks like being a fine day; </em><em class="example">that seems like a good idea.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq652"> desirous of; disposed to (after <em>feel</em>): <em class="example">I feel like a double whisky.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq714"> introducing an intensive, sometimes facetious, comparison: <em class="example">like hell; </em><em class="example">like anything.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QqulFQGC1y">–<em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">liker</strong>, <strong class="bold">likest</strong>)</div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq769"> having the same or similar qualities or characteristics: <em class="example">of like appearance; </em><em class="example">of like mind; </em><em class="example">as like as two peas in a pod.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq526"> corresponding or agreeing in general or in some noticeable respect; similar; analogous: <em class="example">drawing, painting, and like arts.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq942"> <em class="label">Rare</em> bearing resemblance: <em class="example">two sisters so very like.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq658"> <em class="label">Archaic</em> likely: <em class="example">a danger like to happen.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="eRWFIlI563">–<em class="pos">adverb</em> (<em>in non-standard use</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq823"> (used after a clause to weaken the force of a direct statement) so to speak; as it were: <em class="example">it was a bit tough, like; </em><em class="example">they’ve gone bad, like.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq494"> (used before a number) around about; approximately: <em class="example">it was like six in the evening.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq40"> (used for emphasis): <em class="example">this big guy, like really big, suddenly like rushed up to me.</em></span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="AOhopT2Jhz">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq647"> just as, or as: <em class="example">she did it like she wanted.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq188"> as if: <em class="example">he acted like he was afraid.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vShpLaC2VZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq915"> a like person or thing, or like persons or things; a counterpart, match, or equal: <em class="example">no-one has seen her like in a long time.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sSWpWfFGNW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq438"> <strong class="phr">be like</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq740"> to say: <em class="example">I was like, ‘What are you doing?’, and he was like, ‘Nothing.’</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq634"> to think: <em class="example">I was like, ‘Oh no, what have I done?’</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq036"> <strong class="phr">like enough</strong>, likely: <em class="example">he is like enough to go.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq601"> <strong class="phr">the like</strong>, something of a similar nature: <em class="example">oranges, lemons, and the like.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq406"> <strong class="phr">the likes of</strong>, anyone who bears a resemblance to: <em class="example">we will not see the likes of her again.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>gelīc</em>, ultimately, of the same body or form. See <a data-mq-recid="bigmac000042402" href="entry://lichgate%23bigmac000042402"><span class="smallcaps">lichgate</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of <em>like</em> as a conjunction (defs <a data-mq-recid="bigmac000103073" href="#mq647">15</a> and <a data-mq-recid="bigmac000103073" href="#mq188">16</a>) is common in spoken English but is not universally acceptable in formal writing. The objection to this usage (which does not extend to words such as <em>before</em> and <em>since</em> which also act as both prepositions and conjunctions) is relatively recent, dating from the 19th century. In British dictionaries this usage is restricted to spoken language but in American dictionaries it carries no such restriction. Australian practice seems to be fluctuating between the two.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000042581"><header class="entryHeader"><span class="hw">like<sup>2</sup></span><z><span target_id="3A9xg74sy5">v.t.</span><span target_id="dpYoLXlXN3">v.i.</span><span target_id="SI86fCoBxD">n.</span><span target_id="XuZGMEdCTn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of like" src="word_pronunciations/13649.mp3"></audio></span>/laɪk/ (<em>say</em> luyk) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">liked</strong>, <strong class="bold">liking</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="3A9xg74sy5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> to take pleasure in; find agreeable to one’s taste.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq727"> to regard with favour, or have a kindly or friendly feeling for (a person, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq576"> (in social media) to indicate support, enthusiasm, etc., for (a post, image, etc.), as by activating a button, tapping on an image, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dpYoLXlXN3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq834"> to feel inclined, or wish: <em class="example">come whenever you like.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SI86fCoBxD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq928"> (<em>usually plural</em>) a favourable feeling; preference: <em class="example">likes and dislikes.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq174"> (in social media) an instance of liking (def. <a data-mq-recid="bigmac000042581" href="#mq576">3</a>): <em class="example">to get hundreds of likes for a photo.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XuZGMEdCTn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq171"> <strong class="phr">like best</strong>, to prefer above all else.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>like</em>(<em>n</em>), Old English <em>līcian</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lincolnshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092333"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lincolnshire</span></header><div>/ˈlɪŋkənʃɪə/ (<em>say</em> 'lingkuhnshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">a county in eastern England; includes the unitary districts of <strong>North Lincolnshire</strong> and <strong>North East Lincolnshire</strong>, created in 1996. 5880 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Lincoln.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Lincs. Also, <strong class="vs">Lincoln</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lists
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103223"><header class="entryHeader"><span class="hw">lists</span><z><span target_id="IwnyjqR2mN">pl. n.</span><span target_id="O8YNeEmZ7D">phr.</span></z></header><div>/lɪsts/ (<em>say</em> lists) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="IwnyjqR2mN"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> the barriers enclosing the field of combat at a tournament.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq154"> the enclosed field.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq925"> any place or scene of combat.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="O8YNeEmZ7D">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq534"> <strong class="phr">enter the lists</strong>, to take part in a contest or competition; to begin to take part in a discussion or argument: <em class="example asterisk">* <em>Bony looked his doubt, and Nanette entered the lists</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">arthur upfield</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>liste</em> boundary, limit (same word as <a data-mq-recid="bigmac000042882" href="entry://list%23bigmac000042882"><span class="smallcaps">list<sup>2</sup></span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
London
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043264"><header class="entryHeader"><span class="hw">London<sup>1</sup></span></header><div>/ˈlʌndən/ (<em>say</em> 'lunduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jack</strong>, </div><div class="def"><span id="mq494">1876–1916, US short-story writer, novelist and adventurer.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000092345"><header class="entryHeader"><span class="hw">London<sup>2</sup></span><z><span target_id="Bzwx6OdfBh">n.</span><span target_id="oWWl0AFJgO">phr.</span></z></header><div>/ˈlʌndən/ (<em>say</em> 'lunduhn) <div abbr="n." class="chunk" id="Bzwx6OdfBh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq769"> a metropolis in south-eastern England, on the Thames; capital of the United Kingdom; consists of the <strong>City of London</strong>, forming the financial sector and comprising the old city and ancient nucleus of the metropolis, the <strong>West End</strong>, the main entertainment and main shopping area, and the <strong>East End</strong>, the former industrial and dock area, as well as many suburbs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> <strong>Greater</strong>, the administrative area of London comprising the City of London and 32 boroughs, 12 inner and 20 outer; formed in 1965 from the City and the former London and Middlesex counties, and parts of Essex, Kent, Surrey, and Hertfordshire. 1579 km<sup>2</sup>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oWWl0AFJgO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq269"> <strong class="phr">London to a brick </strong>(<strong class="phr">on</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq66"> highly probable: <em class="example">it’s London to a brick he’ll win.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq691"> with very short odds.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> Australian expression of betting odds meaning that a person, who is in no doubt of winning, will bet London to win one brick; popularised by Ken Howard, race caller in the 1950s and 1960s]</div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lynx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043998"><header class="entryHeader"><span class="hw">lynx</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lynx" src="word_pronunciations/14017.mp3"></audio></span>/lɪŋks/ (<em>say</em> lingks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lynxes</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">lynx</strong>)</div><div class="def"><span id="mq426">any of various wildcats of the genus <em>Lynx</em>, having long limbs and short tail, and usually with tufted ears, as the <strong>Eurasian lynx</strong>, <em>L. lynx</em>, the <strong>bay lynx</strong> or bobcat, <em>L. rufus</em>, a common North American species, and the <strong>Canada lynx</strong>, <em>L. canadensis</em>, a large, densely furred species of Canada and the northern US.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103479"><header class="entryHeader"><span class="hw">make</span><z><span target_id="c9i4MN9TQV">v.t.</span><span target_id="v0Oi54oCb1">v.i.</span><span target_id="VtTxVrXrkZ">n.</span><span target_id="t2pQXcvyLP">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of make" src="word_pronunciations/14149.mp3"></audio></span>/meɪk/ (<em>say</em> mayk) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">made</strong>, <strong class="bold">making</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="c9i4MN9TQV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> to bring into existence by shaping material, combining parts, etc.: <em class="example">to make a dress.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> to produce by any action or causative agency: <em class="example">to make trouble.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq630"> to cause to be or become; render: <em class="example">to make an old man young.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq888"> to constitute; appoint: <em class="example">to make someone a judge.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq972"> to put into proper condition for use: <em class="example">to make a bed.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq312"> to bring into a certain form or condition: <em class="example">to make bookcases out of orange boxes.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq056"> to cause, induce, or compel (to do something): <em class="example">to make a horse go.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq317"> to give rise to; occasion.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq333"> to produce, earn, or win for oneself: <em class="example">to make a fortune.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq746"> to compose, as a poem.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq057"> to draw up, as a legal document.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq964"> to do; effect: <em class="example">to make a bargain.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq864"> to fix; establish; enact: <em class="example">to make laws.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq448"> to become by development; prove to be: <em class="example">he will make a good lawyer.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq044"> to form in the mind, as a judgement, estimate, or plan.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq148"> to judge or infer as to the truth, nature, meaning, etc.: <em class="example">what do you make of it?</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq220"> to estimate; reckon: <em class="example">to make the distance ten metres.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq408"> (of material or parts) to compose; form: <em class="example">two and two make four.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq622"> to bring to; bring up the total to: <em class="example">to make a kilo.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq801"> to serve for or as: <em class="example">to make good reading.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq797"> to be sufficient to constitute; be essential to.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq532"> to assure the success, fortune, or mature character of.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq307"> to put forth; deliver: <em class="example">to make a speech.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq545"> <em class="label">US</em> to accomplish by travelling, etc.: <em class="example">to make one hundred kilometres an hour.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq575"> to arrive at or reach: <em class="example">to make a port.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq310"> to arrive in time for: <em class="example">to make the first show.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq477"> to achieve a position on or inclusion in (a team, a list of honours, place of honour, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq101"> <em class="label">Colloquial</em> to seduce or have sexual intercourse with.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq550"> <em class="label">Cards</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq767"> to name (the trump).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq869"> to achieve a trick with (a card).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq370"> <em class="label">Bridge</em> to achieve (a bid).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq774"> to mix up or shuffle (the cards).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq642"> <em class="label">Sport</em>, <em class="label">Games</em> to earn as a score.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq038"> to close (an electric circuit).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="v0Oi54oCb1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="32"><span id="mq373"> to cause oneself, or something understood, to be as specified: <em class="example">to make sure.</em></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq350"> to show oneself in action or behaviour: <em class="example">to make merry.</em></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq059"> to direct or pursue the course; go: <em class="example">to make for home.</em></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq762"> to rise, as the tide, or as water in a ship, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VtTxVrXrkZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="36"><span id="mq108"> style or manner of being made; form; build.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq996"> production with reference to the maker: <em class="example">our own make.</em></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq823"> disposition; character; nature.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq398"> the act or process of making.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq054"> quantity made; output.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq922"> <em class="label">Cards</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq125"> the act of naming the trump, or the suit named as trump.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq588"> the act of shuffling the cards before dealing.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq154"> <em class="label">Electricity</em> the closing of an electric circuit (opposed to <em>break</em>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="t2pQXcvyLP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="43"><span id="mq657"> <strong class="phr">make a face</strong>, to grimace.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq419"> <strong class="phr">make as if </strong>(or <strong class="phr">as though</strong>), to act as if; feign.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq094"> <strong class="phr">make at</strong>, to attack or lunge towards: <em class="example">he made at me with a knife.</em></span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq950"> <strong class="phr">make away with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq814"> to get rid of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq209"> to kill or destroy.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq939"> to steal or abduct.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq786"> <strong class="phr">make back</strong>, to go back again; return: <em class="example">you make back to the house.</em></span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq487"> <strong class="phr">make believe</strong>, to pretend.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq134"> <strong class="phr">make demands on</strong>, to put pressure on to fulfil requests, tasks, etc.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq909"> <strong class="phr">make do</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to operate or carry on using minimal or improvised resources: <em class="example asterisk">* <em>He drinks more – not seriously, but four or five whiskies in the evening when once he made do with two.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dal stivens</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq108"> <strong class="phr">make </strong>(<strong class="phr">do</strong>)<strong class="phr"> and mend</strong>, <em class="label">Nautical</em> a half-holiday or day on which one finishes early. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the original order to take time to mend one’s clothes, attend to one’s equipment, etc.]</div></span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq566"> <strong class="phr">make eyes</strong>, (sometimes followed by <em>at</em>) to flirt.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq436"> <strong class="phr">make for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq355"> to travel towards or attempt to reach.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq544"> to help to promote or maintain: <em class="example">to make for better international relations.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq324"> <strong class="phr">make good</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq131"> to achieve (a goal).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq399"> to become a success.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq783"> <strong class="phr">make heavy weather</strong>, <em class="label">Nautical</em> to roll and pitch in heavy seas.</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq073"> <strong class="phr">make heavy weather of</strong>, to have difficulty with; progress laboriously with: <em class="example">to make heavy weather of a simple calculation.</em></span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq266"> <strong class="phr">make it</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq384"> to achieve one’s object.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq742"> to arrive successfully.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq265"> <strong class="phr">make it with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have sexual intercourse with.</span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq629"> <strong class="phr">make like</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq019"> to imitate: <em class="example">to make like a monkey.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq308"> to pretend: <em class="example">make like you’re happy.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq753"> <strong class="phr">make love to </strong>(or <strong class="phr">with</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq052"> to have sexual intercourse with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq800"> <em class="label">Obsolete</em> to court; woo.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq454"> <strong class="phr">make off</strong>, to run away.</span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq953"> <strong class="phr">make off with</strong>, to steal.</span></div><div class="def" sensenum="63"> <span id="mq31"> <strong class="phr">make or break</strong>, to strengthen and fortify or else to entirely destroy (an enterprise, person, etc.): <em class="example">the near-collapse of the company will make or break him.</em></span></div><div class="def" sensenum="64"> <span id="mq810"> <strong class="phr">make out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq840"> to write out (a bill, a cheque, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq332"> to prove; establish.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq230"> to discern; decipher.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq880"> to present as; impute to be: <em class="example">he made me out a liar.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq891"> <em class="label">Colloquial</em> to manage; cope successfully.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq303"> <em class="label">Colloquial</em> to have sexual intercourse: <em class="example">I made out last night.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq363"> <em class="label">Colloquial</em> to kiss, pet, and fondle sexually: <em class="example">making out at the movies.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="65"> <span id="mq857"> <strong class="phr">make over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq197"> to make anew; alter: <em class="example">to make over a dress.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq530"> to hand over into the possession or charge of another.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq106"> to transfer the title of (property); convey.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="66"> <span id="mq626"> <strong class="phr">make public</strong>, to reveal to the public.</span></div><div class="def" sensenum="67"> <span id="mq899"> <strong class="phr">make the most of</strong>, to get the maximum pleasure out of, in anticipation of being without in the near future.</span></div><div class="def" sensenum="68"> <span id="mq956"> <strong class="phr">make time</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq143"> to move quickly, especially in an attempt to recover lost time.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq930"> to find time for something in spite of a busy schedule.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq202"> <em class="label">Chiefly US</em> to flirt: <em class="example">make time with the hostess.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="69"> <span id="mq822"> <strong class="phr">make up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq284"> (of parts) to constitute; form.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq633"> to put together; construct; compile.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq379"> to concoct; invent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq690"> to compensate for; make good.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq455"> to complete.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq471"> to prepare; put in order.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq834"> to bring to a definite conclusion, as one’s mind.</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq027"> to settle amicably, as differences.</span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq433"> Also, <strong class="vs">make it up</strong>. to become reconciled after a quarrel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="j"><span id="mq103"> <em class="label">Printing</em> to arrange set type, etc., into columns or pages.</span></div> <div class="ddef" sensenum="k"><span id="mq824"> to apply cosmetics to, as the face.</span></div> <div class="ddef" sensenum="l"><span id="mq935"> to prepare for a part, as on the stage, by appropriate dress, cosmetics, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="m"><span id="mq188"> to adjust or balance, as accounts; to prepare, as statements.</span></div> <div class="ddef" sensenum="n"><span id="mq836"> to assemble the component parts of a drill string.</span></div> <div class="ddef" sensenum="o"><span id="mq787"> <em class="label">Education</em> to repeat (a course or examination in which one has failed) or to take (an examination from which one has been absent).</span></div> <div class="ddef" sensenum="p"><span id="mq212"> to give or work in lieu for; compensate for (time or work lost, etc.).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="70"> <span id="mq583"> <strong class="phr">make up time</strong>, (of a plane, traveller, etc.) to travel more quickly so that arrival is sooner: <em class="example">we made up time after Singapore.</em></span></div><div class="def" sensenum="71"> <span id="mq825"> <strong class="phr">make up to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq679"> <em class="label">Colloquial</em> to try to be on friendly terms with; fawn on.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq461"> to make advances or pay court to.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="72"> <span id="mq640"> <strong class="phr">on the make</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq766"> intent on gain or one’s own advantage: <em class="example asterisk">* <em>a nation on the march and not just on the make.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bob ellis</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq041"> <em class="label">Originally US</em> looking for a sexual partner.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>make</em>(<em>n</em>), Old English <em>macian</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102056"><header class="entryHeader"><span class="hw">mark<sup>1</sup></span><z><span target_id="gvTr03ks75">n.</span><span target_id="irc7wgRqlN">v.t.</span><span target_id="UeMDRNbsad">v.i.</span><span target_id="HnBnRs2nUm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mark" src="word_pronunciations/14327.mp3"></audio></span>/mak/ (<em>say</em> mahk) <div abbr="n." class="chunk" id="gvTr03ks75"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> a visible trace or impression upon anything, as a line, cut, dent, stain, bruise, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq576"> a badge, brand, or other visible sign assumed or imposed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq554"> a symbol used in writing or printing: <em class="example">a punctuation mark.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq672"> a sign, usually a cross, made by an illiterate person by way of signature.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq664"> an affixed or impressed device, symbol, inscription, etc., serving to give information, identify, indicate origin or ownership, attest to character or comparative merit, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq805"> a sign, token, or indication.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq382"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq200"> a symbol used in rating conduct, proficiency, attainment, etc., as of pupils in a school.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq592"> <em class="label">Australian History</em> a credit or a demerit in the mark system.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq962"> something serving as an indication of position, as a bookmark.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq001"> a recognised or required standard: <em class="example">to be below the mark.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq565"> repute; note; importance, or distinction: <em class="example">a student of mark.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq889"> a distinctive trait.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq052"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq616"> (<em>usually upper case</em>) a designation for a model of a weapon, an item of military equipment, a motor vehicle, or the like, generally used together with a numeral: <em class="example">the Mark-4 weapon-carrier.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq594"> (<em>sometimes upper case</em>) a designation for a particular model or generation of a product, project, program, etc., generally used together with a numeral: <em class="example">a mark-3 telescope.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq241"> an object aimed at, as a target.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq659"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq401"> a person who is chosen to be the object of a swindle: <em class="example">she was following her mark.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq149"> <em class="label">Originally US</em> the victim of any intended criminal activity.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq18"> <em class="label">Obsolete</em> a person viewed as financially reliable: <em class="example">he was considered a first-rate mark in Sydney.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq110"> an object of derision, scorn, hostile schemes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq543"> <em class="label">Athletics</em> the starting point allotted to a contestant.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq276"> <em class="label">Boxing</em> the middle of the stomach.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq392"> <em class="label">Bowls</em> → <a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23bigmac000102114"><strong>jack<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23mq358">7</a>).</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq383"> (on a nautical lead line) one of the measured indications of depth, consisting of a white, blue, or red rag, a bit of leather, or a knot of small line.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq619"> a tract of land held in common by a medieval community of freemen.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq346"> <em class="label">Rugby Football</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq786"> → <a data-mq-recid="bigmac000025547" href="entry://fair%20catch%23bigmac000025547"><strong>fair catch</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq781"> the mark on the turf made by the heel as the player calls ‘mark’ while taking a fair catch as a claim for a free kick.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq848"> the place from or behind which a free kick or penalty kick is taken.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq870"> <em class="label">Australian Rules</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq708"> the action of catching the ball on the full, after it has travelled not less than 15 m directly from the kick of another player without it having been touched while in transit from kick to catch.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq973"> the place on the field where the mark was made, or where an infringement resulting in a free kick took place, and from or behind which the player must then kick.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq824"> the field umpire’s decision that the catch has been fairly taken.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq584"> the player who takes a mark: <em class="example">to be a good mark.</em></span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="irc7wgRqlN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq038"> to be a distinguishing feature of: <em class="example">a day marked by rain.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq578"> to put a mark or marks on.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq636"> to attach or affix to (something) figures or signs indicating price, quality, brand name, etc.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq620"> to judge and record the quality or correctness of (exam papers, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq748"> to castrate (a lamb, calf, etc.); usually associated with other procedures such as docking, ear-marking, drenching, etc.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq711"> to indicate or designate by or as by marks.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq571"> to record, as a score.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq522"> to make manifest.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq992"> to give heed or attention to: <em class="example">mark my words.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq397"> to notice or observe.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq140"> <em class="label">Australian Rules</em> to catch (the ball) so as to be awarded a mark.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq377"> <em class="label">Sport</em> to observe and keep close to (an opponent) with the intention of obtaining advantage.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UeMDRNbsad">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="35"><span id="mq005"> <em class="label">Australian Rules</em> to catch the ball so as to be awarded a mark.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq022"> to take notice; give attention; consider.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HnBnRs2nUm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="37"><span id="mq016"> <strong class="phr">be quick off the mark</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq436"> (of a competitor in a race) to start promptly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq170"> to be prompt in recognising and acting upon the possibilities of a situation.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq457"> <strong class="phr">be slow off the mark</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq124"> (of a competitor in a race) to start slowly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq451"> to be sluggish or slow to start something.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq246"> <strong class="phr">easy mark</strong>, an object or target which can be easily achieved or exploited.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq400"> <strong class="phr">give full </strong>(or <strong class="phr">top</strong>)<strong class="phr"> marks</strong>, (sometimes followed by <em>to</em>) to approve warmly.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq583"> <strong class="phr">give someone a bad mark</strong>, to disapprove of someone.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq427"> <strong class="phr">give someone a good mark</strong>, to approve of someone.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq498"> <strong class="phr">leave one’s mark</strong>, to effect lasting changes.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq861"> <strong class="phr">make one’s mark</strong>, to become famous or successful.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq086"> <strong class="phr">mark down</strong>, to reduce the price of.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq928"> <strong class="phr">mark off</strong>, to separate, as by a line or boundary.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq490"> <strong class="phr">mark out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq288"> to trace or form by or as by marks.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq502"> to single out; destine.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq766"> <strong class="phr">mark time</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq064"> to suspend advance or progress temporarily as while awaiting development.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq102"> <em class="label">Military</em> to move the feet alternately as in marching, but without advancing.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq291"> <strong class="phr">mark up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq653"> to mark with notations or symbols.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq388"> to increase the price of.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq605"> <strong class="phr">mark you</strong>, (used to foreground the adjacent sentence weakly): <em class="example">mark you, it’ll be over by Christmas.</em></span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq104"> <strong class="phr">on your mark</strong>(<strong class="phr">s</strong>), (addressed to competitors at the beginning of a race) take your places!</span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq178"> <strong class="phr">overshoot the mark</strong>, to err by overestimating the requirements of a situation.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq468"> <strong class="phr">overstep the mark</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq188"> (of a competitor in a race) to break the rules by placing a foot over or beyond the mark before the start of the race.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq243"> to transgress the accepted standards of behaviour.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq520"> <strong class="phr">step up </strong>(<strong class="phr">to the mark</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq365"> (of a sportsperson) to accept the challenge of competing, often at a higher level than usual.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq881"> to meet challenges, especially by taking on additional responsibility.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq673"> <strong class="phr">up to the mark</strong>, of the required standard.</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq180"> <strong class="phr">wide of the mark</strong>, inaccurate; irrelevant.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>mearc</em> boundary, landmark]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000045181"><header class="entryHeader"><span class="hw">mark<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mark" src="word_pronunciations/14328.mp3"></audio></span>/mak/ (<em>say</em> mahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq782"> a former silver coin of Germany, until 1924 the principal monetary unit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq010"> → <a data-mq-recid="bigmac000019946" href="entry://deutschmark%23bigmac000019946"><strong>deutschmark</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq087"> <strong>Mark der Deutschen Notenbank</strong>, (formerly) the principal monetary unit of East Germany.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq946"> → <a data-mq-recid="bigmac000045209" href="entry://markka%23bigmac000045209"><strong>markka</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>m</em>(<em>e</em>)<em>arc</em>, related to German <em>Mark</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000045182"><header class="entryHeader"><span class="hw">mark<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mark" src="word_pronunciations/14327.mp3"></audio></span>/mak/ (<em>say</em> mahk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq347">(in opera singing) to go through a rehearsal performance without taxing one’s vocal powers, as by singing softly, singing an octave lower, etc.</span></div><div class="etym"> [German <em>markieren</em> to simulate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meadowlark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045758"><header class="entryHeader"><span class="hw">meadowlark</span></header><div>/ˈmɛdoʊlak/ (<em>say</em> 'medohlahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">any of various common American songbirds of the genus <em>Sturnella</em>, family Fringillidae, especially the <strong>eastern meadowlark</strong>, <em>S. magna</em>, and <strong>western meadowlark</strong>, <em>S. neglecta</em>, both of which are robust, yellow-breasted birds about the size of the thrush.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
means
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089445"><header class="entryHeader"><span class="hw">means</span><z><span target_id="Cyv5PkvRix">pl. n.</span><span target_id="BI5ZVWoIwZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of means" src="word_pronunciations/14506.mp3"></audio></span>/minz/ (<em>say</em> meenz) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="Cyv5PkvRix"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> (<em>often construed as singular</em>) an agency, instrumentality, method, etc., used to attain an end: <em class="example">a means of communication.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq479"> disposable resources, especially pecuniary resources: <em class="example">the business now has the means to expand; </em><em class="example">such toys are beyond the means of poor families.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq872"> considerable pecuniary resources: <em class="example">a man of means.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BI5ZVWoIwZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq616"> <strong class="phr">a means to an end</strong>, a way or method, often unscrupulous or dishonest, to achieving a goal.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq295"> <strong class="phr">beyond one’s means</strong>, too expensive in terms of one’s financial resources; not able to be afforded.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq160"> <strong class="phr">by all manner of means</strong>, in any way possible.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq611"> <strong class="phr">by all means</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq256"> at any cost; without fail.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq728"> (in emphasis) certainly: <em class="example">go, by all means.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq787"> <strong class="phr">by any means</strong>, in any way; at all.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq801"> <strong class="phr">by means of</strong>, employing the method of; by the use of.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq977"> <strong class="phr">by no means</strong>, in no way; not at all; certainly not: <em class="example">a practice by no means to be recommended.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq205"> <strong class="phr">within one’s means</strong>, not too expensive in terms of one’s financial resources; able to be afforded.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mene</em>, from Old French <em>meien</em>, from Late Latin <em>mediānus</em> in the middle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mercaptan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046215"><header class="entryHeader"><span class="hw">mercaptan</span></header><div>/mɜˈkæptən/ (<em>say</em> mer'kaptuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">any of a class of sulphur-containing compounds, with the type formula RSH, the low-boiling members of which have an extremely offensive smell, especially <strong>ethyl mercaptan</strong>, C<sub>2</sub>H<sub>5</sub>SH, a colourless liquid, with an offensive, garlic-like smell.</span></div><div class="etym"> [German: arbitrary abbreviation of Latin expression (<em>corpus</em>)<em> mer</em>(<em>curium</em>)<em> captan</em>(<em>s</em>) body-catching mercury]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merlin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046289"><header class="entryHeader"><span class="hw">merlin</span></header><div>/ˈmɜlən/ (<em>say</em> 'merluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">a small falcon, <em>Falco columbarius</em>, especially the two subspecies known as the <strong>European merlin</strong>, <em>F. c. aesalon</em>, and the <strong>American merlin</strong>, <em>F. c. columbarius</em>; used in falconry.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>merlioun</em>, from Anglo-French <em>merilun</em>, from Old French <em>esmerillon</em>, of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046876"><header class="entryHeader"><span class="hw">mile</span><z><span target_id="gDPL4SF4B5">n.</span><span target_id="LrXbENR9Gg">adv.</span><span target_id="6r07ETzRPI">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mile" src="word_pronunciations/14815.mp3"></audio></span>/maɪl/ (<em>say</em> muyl) <div abbr="n." class="chunk" id="gDPL4SF4B5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq375"> a unit of measurement of length in the imperial system, equal to 5280 feet (1609.34 m).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq019"> → <a data-mq-recid="bigmac000049463" href="entry://nautical%20mile%23bigmac000049463"><strong>nautical mile</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq287"> any of various other lengths ascribed to the mile in different periods and in different countries.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq499"> (<em>often plural</em>) a large distance or quantity: <em class="example">missed by a mile; </em><em class="example">miles of work to do.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="LrXbENR9Gg">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq204"> (<em>plural</em>) (an intensifier): <em class="example">miles further; </em><em class="example">miles apart.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6r07ETzRPI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq352"> <strong class="phr">a mile a minute</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely quickly.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq741"> <strong class="phr">be miles away</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be lost in thought and oblivious to one’s surroundings.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq253"> <strong class="phr">go the extra mile</strong>, to put in a special effort to achieve something.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>myle</em>, Old English <em>mīl</em>, from Latin <em>milia </em>(<em>passuum</em>) a thousand (paces)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monsoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047930"><header class="entryHeader"><span class="hw">monsoon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monsoon" src="word_pronunciations/15127.mp3"></audio></span>/mɒnˈsun/ (<em>say</em> mon'soohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> any major wind system which reverses in direction seasonally, usually creating a difference between dry and rainy seasons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq093"> a rainy season associated with a monsoon, as the wet season of northern Australia from December to March, or of south Asia from April to October.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq185"> (in Malaysia and Singapore) either of the two rainy seasons, the <strong>east monsoon</strong>, around January, and the <strong>west monsoon</strong>, around June.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq457"> (in Hong Kong) a north-eastern or south-western wind, associated with spells of colder and warmer weather respectively.</span></div><div class="etym"> [Dutch (early colonial period) <em>monssoen</em>, from Portuguese <em>monçao</em>, from Arabic <em>mausim</em> season, seasonal wind, monsoon] </div><div class="deriv">–<strong>monsoonal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048092"><header class="entryHeader"><span class="hw">moray</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moray" src="word_pronunciations/15166.mp3"></audio></span>/ˈmɔreɪ/ (<em>say</em> 'mawray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">morays</strong> <em>or</em> <strong class="bold">moray</strong>)</div><div class="def"><span id="mq077">any of numerous eels of the family Muraenidae, often found lurking among rocks and weeds, as the <strong>long-tailed eel</strong>, <em>Evenchelys macrurus</em> of northern Australia, or <em>Muraena helena</em>, common in the Mediterranean and valued as a food fish.</span></div><div class="etym"> [Portuguese <em>moréia</em>, from Latin <em>mūraena</em>, from Greek <em>mȳraina</em> lamprey] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
more
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104168"><header class="entryHeader"><span class="hw">more</span><z><span target_id="UTFXeivVMA">adj.</span><span target_id="VrbHGGjVm0">pron.</span><span target_id="hUTQzx0tX7">adv.</span><span target_id="eUHd1s9rM3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of more" src="word_pronunciations/15173.mp3"></audio></span>/mɔ/ (<em>say</em> maw) <div abbr="adj." class="chunk" id="UTFXeivVMA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> in greater quantity, amount, measure, degree, or number: <em class="example">more money.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq844"> additional or further: <em class="example">do not lose any more time.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="VrbHGGjVm0">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq068"> an additional quantity, amount, or number: <em class="example">would you like more?</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq574"> a greater quantity, amount, or degree: <em class="example">she ate more than I did.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq736"> something of greater importance: <em class="example">she refused, and what is more, very rudely.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq073"> (<em>construed as plural</em>) a greater number of a class specified, or the greater number of persons: <em class="example">she believed him, but more were sceptical.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="hUTQzx0tX7">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq013"> in or to a greater extent or degree: <em class="example">more rapid.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq106"> in addition; further; longer; again.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="eUHd1s9rM3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq163"> <strong class="phr">be more where that came from</strong>, (<em>humorous</em>) to be available in a steady supply, usually with reference to something that has won an appreciative response.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq491"> <strong class="phr">more or less</strong>, to a certain extent; approximately.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq674"> <strong class="phr">more than flesh and blood can bear</strong>, to be unendurably painful, distressing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq854"> <strong class="phr">more than meets the eye</strong>, to be more complex and sinister than was first thought.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq295"> <strong class="phr">no more</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq405"> (in the past but) not now: <em class="example">that style is the rage no more.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq947"> (<em>euphemistic</em>) dead: <em class="example">the prince is no more.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>māra</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000104172" href="entry://most%23bigmac000104172"><span class="smallcaps">most</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mortgage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104170"><header class="entryHeader"><span class="hw">mortgage</span><z><span target_id="3KkCYWWXxU">n.</span><span target_id="kCZSQUBHZh">v.t.</span><span target_id="LbGGYRZoW5">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mortgage" src="word_pronunciations/15202.mp3"></audio></span>/ˈmɔgɪdʒ/ (<em>say</em> 'mawgij) <div abbr="n." class="chunk" id="3KkCYWWXxU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> <em class="label">Law</em> a security by way of conveyance or assignment of property securing the payment of a debt or the performance of an obligation where the property is redeemable upon payment or performance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq275"> <strong>legal mortgage</strong>, a mortgage where the legal estate in property is conveyed or assigned.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq865"> <strong>equitable mortgage</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq383"> a charge on property enforceable as a right in equity where the legal estate in the mortgaged property remains in the mortgagor.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq588"> a mortgage of equitable property.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq852"> the deed by which such a transaction is effected.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq947"> the rights conferred by it, or the state of the property conveyed.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kCZSQUBHZh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">mortgaged</strong>, <strong class="bold">mortgaging</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq190"> to convey or place (property, especially houses or land) under a mortgage.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq406"> → <a data-mq-recid="bigmac000101197" href="entry://pledge%23bigmac000101197"><strong>pledge</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LbGGYRZoW5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq093"> <strong class="phr">have a mortgage on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have sole claim to: <em class="example">you don’t have a mortgage on feelings.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>morgage</em>, from Old French, from <em>mort</em> dead + <em>gage</em> pledge, <a data-mq-recid="bigmac000088476" href="entry://gage%23bigmac000088476"><span class="smallcaps">gage<sup>1</sup></span></a> (noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
move
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104185"><header class="entryHeader"><span class="hw">move</span><z><span target_id="0Ka1Gtf5dF">v.i.</span><span target_id="MObVtHzqDu">v.t.</span><span target_id="iK0rEuzpH9">n.</span><span target_id="LhyE8gOMiN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of move" src="word_pronunciations/15286.mp3"></audio></span>/muv/ (<em>say</em> moohv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">moved</strong>, <strong class="bold">moving</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="0Ka1Gtf5dF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> to change place or position; pass from one place or situation to another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq604"> to change one’s abode; go from one place of residence to another.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq950"> to advance, progress, or make progress.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq265"> to have a regular motion, as an implement or a machine; turn; revolve.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq327"> <em class="label">Commerce</em> to be disposed of by sale, as goods in stock.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq749"> <em class="label">Colloquial</em> to start off, or depart: <em class="example">it’s time to be moving.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq415"> (of the bowels) to be stimulated to evacuate.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq208"> to be active in a particular sphere: <em class="example">to move in society.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq913"> to take action, or act, as in an affair.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq753"> to make a formal request, application, or proposal: <em class="example">to move for a new trial.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MObVtHzqDu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq375"> to change the place or position of; take from one place, posture, or situation to another.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq099"> to set or keep in motion; stir or shake.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq637"> to prompt, actuate, or impel to some action: <em class="example">what moved you to do this?</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq066"> to cause (the bowels) to act or operate.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq857"> to affect with tender or compassionate emotion; touch.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq285"> to propose formally, as to a court or judge, or for consideration by a deliberative assembly.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq731"> to submit a formal request or proposal to (a ruler, a court, etc.).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iK0rEuzpH9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq297"> the act of moving; a movement.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq705"> a change of abode or residence.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq816"> an action towards an end; a step.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq212"> <em class="label">Games</em>, <em class="label">etc.</em> the right or turn to move.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LhyE8gOMiN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq209"> <strong class="phr">get a move on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> hurry up.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq548"> <strong class="phr">move heaven and earth</strong>, to do one’s utmost.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq706"> <strong class="phr">move in</strong>, to take up residence in a new home.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq669"> <strong class="phr">move in on</strong>, to attack.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq634"> <strong class="phr">move out</strong>, to leave a home.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq823"> <strong class="phr">move someone to …</strong>, to arouse in someone (the feeling specified): <em class="example">to move him to pity.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq473"> <strong class="phr">move with the times</strong>, to alter one’s own attitudes or ideas in conjunction with changes in society.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq064"> <strong class="phr">on the move</strong>, moving.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>move</em>(<em>n</em>), from Anglo-French <em>mover</em>, from Latin <em>movēre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>mover</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104191"><header class="entryHeader"><span class="hw">mud</span><z><span target_id="bFTGnJvOcm">n.</span><span target_id="Xi3MJNY0nc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mud" src="word_pronunciations/15315.mp3"></audio></span>/mʌd/ (<em>say</em> mud) <div abbr="n." class="chunk" id="bFTGnJvOcm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> wet, soft earth or earthy matter, as on the ground after rain, at the bottom of a pond, or among the discharges from a volcano; mire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq921"> (in opal mining) the layer of soft shale between the bandstone and the kopi where opal is usually found.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq228"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000048195" href="entry://mortar%23bigmac000048195"><strong>mortar<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Xi3MJNY0nc">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq507"> (<strong class="phr">as</strong>)<strong class="phr"> clear as mud</strong>, (of ideas, explanations, etc.) not clear; confused.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq333"> <strong class="phr">here’s mud in your eye</strong>, (a toast.)</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq252"> <strong class="phr">someone’s name is mud</strong>, someone is in disgrace. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the catchphrase <em>And his name is mud!</em>, indicating that one thinks the speaker is a fool, from the obsolete use of <em>mud</em> to mean ‘a fool, idiot’]</div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq137"> <strong class="phr">throw </strong>(or <strong class="phr">sling</strong>)<strong class="phr"> mud at</strong>, to speak ill of; abuse; vilify.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mudde</em>, <em>mode</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
murder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104200"><header class="entryHeader"><span class="hw">murder</span><z><span target_id="cPHN5xpdzN">n.</span><span target_id="Oysr5VXMVV">v.t.</span><span target_id="nuRQQKq3av">v.i.</span><span target_id="QE9EyvB86B">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of murder" src="word_pronunciations/15393.mp3"></audio></span>/ˈmɜdə/ (<em>say</em> 'merduh) <div abbr="n." class="chunk" id="cPHN5xpdzN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> <em class="label">Law</em> the unlawful killing of a human being by an act done with intention to kill or to inflict grievous bodily harm, or with reckless indifference to human life.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> <em class="label">Colloquial</em> an uncommonly laborious or difficult task: <em class="example">gardening in the heat is murder.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Oysr5VXMVV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq988"> <em class="label">Law</em> to kill by an act constituting murder.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq600"> to kill or slaughter inhumanly or barbarously.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq398"> to spoil or mar by bad execution, representation, pronunciation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq470"> <em class="label">Colloquial</em> to consume (food or drink) with gusto: <em class="example">I could murder a sandwich now.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq127"> <em class="label">Sport Colloquial</em> to defeat overwhelmingly in competition.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nuRQQKq3av">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq562"> to commit murder.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QE9EyvB86B">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq514"> <strong class="phr">get away with murder</strong>, to behave outrageously, illegally, etc., with impunity.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq766"> <strong class="phr">like blue murder</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to a remarkable degree or extent: <em class="example asterisk">* <em>And the long and short of it is that I hate dairying like blue murder.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq704"> <strong class="phr">scream </strong>(or <strong class="phr">yell</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">cry, etc.</strong>)<strong class="phr"> blue murder</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make a commotion; complain vociferously: <em class="example asterisk">* <em>The Supervisor didn’t get to figure that one out just yet because two blokes were belting up the stairs screaming blue murder.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tim winton</span>, <span class="smallcaps">1993</span>.</em></span></div><div class="etym"> [variant of obsolete <em>murther</em>, from Middle English <em>morther</em>, Old English <em>morþor</em>] </div><div class="deriv">–<strong>murderer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>murderess</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104203"><header class="entryHeader"><span class="hw">music</span><z><span target_id="QefJQAEnF5">n.</span><span target_id="TSSTkaKyqb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of music" src="word_pronunciations/15422.mp3"></audio></span>/ˈmjuzɪk/ (<em>say</em> 'myoohzik) <div abbr="n." class="chunk" id="QefJQAEnF5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq952"> an art of organising sound in significant forms to express ideas and emotions through the elements of rhythm, melody, harmony, and colour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq587"> the tones or sounds employed, occurring in single line (melody) or multiple lines (harmony).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq119"> musical work or compositions for singing or playing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq984"> the written or printed score of a musical composition.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq813"> such scores collectively.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq651"> any sweet, pleasing, or harmonious sounds or sound: <em class="example">the music of the waves.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq460"> appreciation of or responsiveness to musical sounds or harmonies.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="TSSTkaKyqb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq509"> <strong class="phr">face the music</strong>, to face the consequences, usually unpleasant, of one’s actions; accept responsibility for what one has done.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq856"> <strong class="phr">music to one’s ears</strong>, something that is pleasant to hear, such as good news, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>musik</em>, from Latin <em>mūsica</em>, from Greek <em>mousikē </em>(<em>technē</em>) originally, any art over which the Muses presided]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
near
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104218"><header class="entryHeader"><span class="hw">near</span><z><span target_id="BuTRpxPD92">adv.</span><span target_id="LWghGrYvRO">adj.</span><span target_id="SbrHphRH6W">prep.</span><span target_id="3eA9MKu3vr">v.t.</span><span target_id="Vu8dgQ8aND">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of near" src="word_pronunciations/15588.mp3"></audio></span>/nɪə/ (<em>say</em> near) <div abbr="adv." class="chunk" id="BuTRpxPD92"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> close: <em class="example">near by.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq997"> nigh; at, within, or to a short distance: <em class="example">to stand near.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq366"> close at hand in time: <em class="example">New Year’s Day is near.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq445"> close in relation; closely with respect to connection, similarity, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq364"> <em class="label">Chiefly Colloquial</em> all but; almost: <em class="example">a period of near thirty years.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq612"> <em class="label">Nautical</em> close to the wind.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LWghGrYvRO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq695"> being close by; not distant: <em class="example">the near meadows.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq497"> less distant: <em class="example">the near side.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq461"> short or direct: <em class="example">the near road.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq013"> close in time: <em class="example">the near future.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq940"> closely related or connected: <em class="example">our nearest relation.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq003"> close to an original: <em class="example">a near translation.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq935"> closely affecting one’s interests or feelings: <em class="example">a matter of near consequence to one.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq288"> intimate or familiar: <em class="example">a near friend.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq596"> narrow: <em class="example">a near escape.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq430"> parsimonious or niggardly: <em class="example">a near man.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq360"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq914"> being on the left side of an animal such as a horse: <em class="example">the near hind leg.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq459"> (in a team of animals) being on the left: <em class="example">the near bullock.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq665"> (in driving) being on the left of a vehicle in a country where traffic drives on the left.</span></div></span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="SbrHphRH6W">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq462"> at, within, or to a short distance, or no great distance, from: <em class="example">regions near the equator.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq632"> close upon in time: <em class="example">near the beginning of the year.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq859"> close upon (a condition, etc.): <em class="example">a task near completion.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq044"> close to in similarity, resemblance, etc.: <em class="example">near beer.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq310"> close to (doing something): <em class="example">this act came near spoiling his chances.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3eA9MKu3vr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq815"> to come or draw near (to); approach.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Vu8dgQ8aND">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq16"> <strong class="phr">as near as dammit</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>dated</em>) very close.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq263"> <strong class="phr">as near as makes no difference</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very close indeed.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq666"> <strong class="phr">come near</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq525"> to approach: <em class="example">to come near the throne.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq231"> to be on the point of: <em class="example">to come near to fainting.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq456"> to approximate (a target, result, etc.).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq244"> <strong class="phr">near at hand</strong>, close by.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq911"> <strong class="phr">near enough</strong>, (of a task, piece of work, etc., just completed) adequately but not perfectly done.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq69"> <strong class="phr">near enough is good enough</strong>, (<em>used ironically in criticism of Australian work habits</em>) it is sufficient to perform to a minimum standard.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq842"> <strong class="phr">not to come near</strong>, to be clearly inferior in quality, size, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nere</em>, Old English <em>nēar</em>, comparative of <em>nēah</em> <a data-mq-recid="bigmac000050130" href="entry://nigh%23bigmac000050130"><span class="smallcaps">nigh</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>nearness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
need
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104223"><header class="entryHeader"><span class="hw">need</span><z><span target_id="xJLHjbLo0Z">n.</span><span target_id="U0fkIDwMda">v.t.</span><span target_id="PFBCOtOnzl">quasi-mod. v.</span><span target_id="KKD1ulwRr5">v.i.</span><span target_id="6rgQFPJghp">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of need" src="word_pronunciations/15613.mp3"></audio></span>/nid/ (<em>say</em> need) <div abbr="n." class="chunk" id="xJLHjbLo0Z"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> a case or instance in which some necessity or want exists; a requirement: <em class="example">to meet the needs of the occasion.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq723"> urgent want, as of something requisite: <em class="example">he has no need of your kindness.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq629"> necessity arising from the circumstances of a case: <em class="example">there is no need to worry.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq129"> a situation or time of difficulty; exigency: <em class="example">a friend in need.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq768"> a condition marked by the lack of something requisite: <em class="example">the need for leadership.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq662"> destitution; extreme poverty.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="U0fkIDwMda">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq192"> to have need of; require: <em class="example">to need money.</em></span></div> <div abbr="quasi-mod. v." class="chunk" id="PFBCOtOnzl">–<em class="pos">verb </em>(<em>quasimodal</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq703"> Also, <strong class="vs">need to</strong>. to be under or to have a necessity: <em class="example">they need not go; </em><em class="example">do I need to go?</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="KKD1ulwRr5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq995"> to be necessary: <em class="example">there needs no apology.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq779"> to be in need or want.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6rgQFPJghp">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq797"> <strong class="phr">need one’s head read </strong>(or <strong class="phr">examined</strong>), to be extremely foolish, with the implication that one is insane.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq286"> <strong class="phr">need something like a hole in the head</strong>, to be extremely displeased by an event.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nede</em>, Old English dialect <em>nēd</em>] </div><div class="deriv">–<strong>needer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nightjar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050147"><header class="entryHeader"><span class="hw">nightjar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nightjar" src="word_pronunciations/15721.mp3"></audio></span>/ˈnaɪtdʒa/ (<em>say</em> 'nuytjah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq512"> any of various nocturnal insect-eating birds of the widely distributed family Caprimulgidae, having cryptic plumage and roosting on the ground during the day, as the <strong>spotted nightjar</strong>, <em>Eurostopodus argus</em>, endemic to Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq354"> the common <strong>Eurasian nightjar</strong>, <em>Caprimulgus europaeus</em>, the male of which makes a chirring sound at night; goatsucker.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq951"> → <a data-mq-recid="bigmac000053577" href="entry://owlet-nightjar%23bigmac000053577"><strong>owlet-nightjar</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [originally applied to def. <a data-mq-recid="bigmac000050147" href="#mq354">2</a>, from <a data-mq-recid="bigmac000050131" href="entry://night%23bigmac000050131"><span class="smallcaps">night</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101624" href="entry://jar%23bigmac000101624"><span class="smallcaps">jar<sup>2</sup></span></a>, referring to its call]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gorilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053726"><header class="entryHeader"><span class="hw">gorilla</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gorilla" src="word_pronunciations/10360.mp3"></audio></span>/gəˈrɪlə/ (<em>say</em> guh'riluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> either of two species of ground-living, vegetarian, anthropoid apes, the <strong>western gorilla</strong>, <em>Gorilla gorilla</em>, and the <strong>eastern gorilla</strong>, <em>G. beringei</em>, of equatorial Africa, both now critically endangered.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq960"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq933"> an ugly, brutal man.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq641"> a hairy man.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq716"> <em class="label">Chiefly US</em> a smash-hit recording.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq932"> <em class="label">Colloquial</em> the sum of $1000.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek; said to be of African origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
got
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087481"><header class="entryHeader"><span class="hw">got</span><z><span target_id="7S2BDo0NZa">v.</span><span target_id="boUv0OclFy">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of got" src="word_pronunciations/10375.mp3"></audio></span>/gɒt/ (<em>say</em> got) <div abbr="v." class="chunk" id="7S2BDo0NZa"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq360"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000104528" href="entry://get%23bigmac000104528"><strong>get<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="boUv0OclFy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq720"> <strong class="phr">got at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq267"> (of a horse or greyhound) disabled before a race, as by drugs or laming.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq545"> (of a person) persuaded to desist from or to adopt a course of action by some form of duress, as threats, bribes, blackmail, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq111"> <strong class="phr">have got</strong>, to have; possess: <em class="example">I’ve got a house in Tamworth.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq178"> <strong class="phr">have got ’em bad</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq276"> to be hallucinating, usually due to delirium tremens.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq554"> to be in a nervous condition.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq725"> <strong class="phr">have got it bad</strong>, (sometimes followed by <em>for</em>) to have an infatuation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq377"> <strong class="phr">have got to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq451"> to be under an obligation to; be obliged to: <em class="example">I’ve got to go.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq133"> (expressing certainty): <em class="example">you’ve got to be joking.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq469"> <strong class="phr">it’s got to be</strong>, (an expression indicating conviction, certainty, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq454"> <strong class="phr">what’s got into someone?</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a query as to what is causing someone to behave in an uncharacteristic way, such as angrily, absent-mindedly, etc.): <em class="example asterisk">* <em>I don’t know what’s got into your mother. Whew, she’s up in the clouds.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray bail</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000104528" href="entry://get%23bigmac000104528"><strong>get<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grandmother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091152"><header class="entryHeader"><span class="hw">grandmother</span><z><span target_id="020ZMyLoF3">n.</span><span target_id="wJcdcnY4ER">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grandmother" src="word_pronunciations/10436.mp3"></audio></span>/ˈgrænmʌðə/ (<em>say</em> 'granmudhuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grandmother" src="word_pronunciations/10437.mp3"></audio></span>/ˈgrænd-/ (<em>say</em> 'grand-) <div abbr="n." class="chunk" id="020ZMyLoF3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> the mother of one’s father or mother.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq910"> <em class="label">Aboriginal English</em> a woman of one’s parents’ parents’ generation, especially a biological grandmother or one of her sisters.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wJcdcnY4ER">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq179"> <strong class="phr">just what your grandmother ordered!</strong>, (an expression indicating delight, approval, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq193"> <strong class="phr">teach one’s grandmother to suck eggs</strong>, to attempt to teach someone a skill which they already possess.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq162"> <strong class="phr">tell that to your grandmother</strong>, (an exclamation expressing disbelief.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greenfinch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031580"><header class="entryHeader"><span class="hw">greenfinch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of greenfinch" src="word_pronunciations/10520.mp3"></audio></span>/ˈgrinfɪntʃ/ (<em>say</em> 'greenfinch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">any of various green-plumaged finches, especially the <strong>European greenfinch</strong>, <em>Chloris chloris</em>, with green and yellow plumage, native to Europe, the Middle East and northern Africa, often kept as a pet, having been widely introduced into various countries as Australia and NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
griffon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031748"><header class="entryHeader"><span class="hw">griffon<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of griffon" src="word_pronunciations/10552.mp3"></audio></span>/ˈgrɪfən/ (<em>say</em> 'grifuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">any of various vultures of the genus <em>Gyps</em>, native to Africa, Asia and Europe, especially the <strong>Eurasian griffon</strong>, <em>G. fulvus</em>.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000031742" href="entry://griffin%23bigmac000031742"><span class="smallcaps">griffin<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000031749"><header class="entryHeader"><span class="hw">griffon<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of griffon" src="word_pronunciations/10552.mp3"></audio></span>/ˈgrɪfən/ (<em>say</em> 'grifuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> a small, wiry-haired pet dog of Belgian origin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> one of a breed of coarse-haired hunting dogs combining the qualities of the pointer and the setter.</span></div><div class="etym"> [French; related to <a data-mq-recid="bigmac000031742" href="entry://griffin%23bigmac000031742"><span class="smallcaps">griffin<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000031750"><header class="entryHeader"><span class="hw">griffon<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of griffon" src="word_pronunciations/10552.mp3"></audio></span>/ˈgrɪfən/ (<em>say</em> 'grifuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">→ <a data-mq-recid="bigmac000031742" href="entry://griffin%23bigmac000031742"><strong>griffin<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac667386305"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground parrot</span></header><div>/graʊnd ˈpærət/ (<em>say</em> grownd 'paruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">either of two species of shy, long-tailed, green, terrestrial parrot: the <strong>eastern ground parrot</strong>, <em>Pezoporus wallicus</em>, endemic to coastal grasslands and heaths of restricted areas of southern and eastern Australia, or the <strong>western ground parrot</strong>, <em>P. flaviventris</em>, of coastal heathlands of southern WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088531"><header class="entryHeader"><span class="hw">grouse<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grouse" src="word_pronunciations/10611.mp3"></audio></span>/graʊs/ (<em>say</em> grows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">grouse</strong>)</div><div class="def"><span id="mq958">any of various gallinaceous birds of the family Tetraonidae, of the Northern Hemisphere, including important game species as the <strong>red grouse</strong>, <em>Lagopus lagopus scoticus</em>, of Britain, the <strong>ruffed grouse</strong>, <em>Bonasa umbellus</em> of North America, and the capercailzie.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088532"><header class="entryHeader"><span class="hw">grouse<sup>2</sup></span><z><span target_id="i73P1sMkLp">v.i.</span><span target_id="2VpfbaJxW4">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grouse" src="word_pronunciations/10612.mp3"></audio></span>/graʊs/ (<em>say</em> grows) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="i73P1sMkLp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> (<strong class="bold">groused</strong>, <strong class="bold">grousing</strong>) to grumble; complain.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2VpfbaJxW4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq780"> a complaint.</span></div><div class="etym"> [origin unknown. Compare <a data-mq-recid="bigmac000031854" href="entry://grouch%23bigmac000031854"><span class="smallcaps">grouch</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>grouser</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098804"><header class="entryHeader"><span class="hw">grouse<sup>3</sup></span><z><span target_id="JjZgXqBNUi">adj.</span><span target_id="HZqi1exPZ6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grouse" src="word_pronunciations/10613.mp3"></audio></span>/graʊs/ (<em>say</em> grows) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="JjZgXqBNUi">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> very good.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HZqi1exPZ6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq876"> <strong class="phr">extra grouse</strong>, excellent.</span></div><div class="etym"> [1920s Australian slang; ? northern English dialect <em>crouse</em> cheerful, merry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101020"><header class="entryHeader"><span class="hw">hair</span><z><span target_id="VVSxZPa667">n.</span><span target_id="5SmHaaUGGO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hair" src="word_pronunciations/10790.mp3"></audio></span>/hɛə/ (<em>say</em> hair) <div abbr="n." class="chunk" id="VVSxZPa667"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> the natural covering of the human head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> the aggregate of hairs which grow on an animal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq546"> one of the numerous fine, usually cylindrical filaments growing from the skin and forming the coat of most mammals.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq875"> a similar fine, filamentous outgrowth from the body of insects, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq658"> <em class="label">Botany</em> a filamentous outgrowth of the epidermis.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq581"> cloth made of hair from such animals as camel and alpaca.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq781"> a very small magnitude, measure, degree, etc.: <em class="example">he lost the race by a hair.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5SmHaaUGGO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq759"> <strong class="phr">get in someone’s hair</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to irritate or annoy someone.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq656"> <strong class="phr">hair of the dog </strong>(<strong class="phr">that bit you</strong>), <em class="label">Colloquial</em> an alcoholic drink taken to relieve a hangover. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the old belief that using the hair from a mad dog on the wound caused by its bite would cure it, and thence, by analogy, that another drink would take away the effects of drunkenness]</div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq290"> <strong class="phr">keep one’s hair on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to keep calm; not get angry.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq917"> <strong class="phr">let one’s hair down</strong>, to behave in an informal, relaxed, or uninhibited manner.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq001"> <strong class="phr">make someone’s hair stand on end</strong>, to fill someone with terror or alarm.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq609"> <strong class="phr">put hair on someone’s chest</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of food or drink consumed by a person) to make them feel fitter, more robust, etc.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq703"> <strong class="phr">split hairs</strong>, to make fine or unnecessary distinctions.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq879"> <strong class="phr">tear one’s hair out</strong>, to show extreme emotion, as anger, anxiety, etc.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq200"> <strong class="phr">without turning a hair</strong>, showing no emotion; keeping placid and unmoved.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ha</em>(<em>i</em>)<em>re</em>, from Old Norse <em>hār</em>); replacing Middle English <em>her</em>(<em>e</em>), Old English <em>hær</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104990"><header class="entryHeader"><span class="hw">hand</span><z><span target_id="jL8WMf7qV4">n.</span><span target_id="bfZPp5wIEx">v.t.</span><span target_id="CZCl03jOGd">adj.</span><span target_id="C0feB0A50M">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hand" src="word_pronunciations/10876.mp3"></audio></span>/hænd/ (<em>say</em> hand) <div abbr="n." class="chunk" id="jL8WMf7qV4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq090"> (in humans) the terminal, prehensile part of the arm, consisting of the palm and five digits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq009"> the corresponding part of the forelimb in any of the higher vertebrates.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq981"> the terminal part of any limb when prehensile, as the hind foot of a monkey, the chela of a crustacean, or (in falconry) the foot of a hawk.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq322"> something resembling a hand in shape or function: <em class="example">the hands of a clock.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq097"> a symbol used in writing or printing to draw attention to something.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq242"> a person employed in manual labour; worker; labourer: <em class="example">a factory hand.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq128"> a person who does a specified thing: <em class="example">a book by several hands.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq783"> a member of a ship’s crew: <em class="example">all hands on deck.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq498"> agency; active cooperation in doing something: <em class="example">a helping hand.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq332"> side: <em class="example">on every hand.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq747"> a side of a subject, question, etc.: <em class="example">on the other hand.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq219"> a source, as of information or of supply: <em class="example">at first hand.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq710"> style of handwriting.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq119"> a person’s handwriting.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq890"> skill; execution; touch: <em class="example">a painting that shows a master’s hand.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq053"> a person, with reference to action, ability, or skill: <em class="example">a poor hand at writing letters.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq356"> a pledge of marriage.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq413"> a linear measure in the imperial system, used in giving the height of horses, etc., equal to four inches or 0.1016 m (approximately 10 cm).</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq582"> <em class="label">Cards</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq305"> the cards dealt to or held by each player at one time.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq224"> the person holding the cards.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq537"> a single part of a game, in which all the cards dealt at one time are played.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq451"> <em class="label">Squash</em> the time for which a player is hand-in.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq133"> skill or knack at manipulating the reins.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq460"> a bundle or bunch of various fruit, leaves, etc., as a cluster of bananas or tobacco leaves tied together.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq664"> a round or outburst of applause for a performer: <em class="example">to get a hand.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq272"> what is left from a pork forequarter after the removal of the foreloin: <em class="example">pork hand.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="bfZPp5wIEx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq654"> to deliver or pass with the hand.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq860"> to help or conduct with the hand.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq296"> <em class="label">Nautical</em> to furl, as a sail.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CZCl03jOGd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="28"><span id="mq908"> of or belonging to the hand.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq070"> done or made by hand.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq874"> made to be carried in, or worn on, the hand.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq879"> operated by hand.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="C0feB0A50M">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="32"><span id="mq506"> <strong class="phr">a firm hand</strong>, strict control.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq544"> <strong class="phr">a free hand</strong>, freedom to act as desired.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq311"> <strong class="phr">a heavy hand</strong>, severity or oppression.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq138"> <strong class="phr">a high hand</strong>, dictatorial manner or arbitrary conduct.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq682"> <strong class="phr">at hand</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq147"> within reach; nearby.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq180"> near in time.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq238"> ready for use.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq905"> <strong class="phr">at the hand </strong>(or <strong class="phr">hands</strong>)<strong class="phr"> of</strong>, from the action or agency of.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq523"> <strong class="phr">bear a hand</strong>, to give assistance.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq746"> <strong class="phr">by hand</strong>, by the use of the hands (as opposed to any other means): <em class="example">to make pottery by hand.</em></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq667"> <strong class="phr">change hands</strong>, to pass from one owner to another.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq353"> <strong class="phr">come to hand</strong>, to be received; come within one’s reach.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq797"> <strong class="phr">declare one’s hand</strong>, to reveal one’s intentions or circumstances.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq156"> <strong class="phr">eat out of someone’s hand</strong>, to be uncritically compliant and trusting of another, often in a servile or sycophantic manner.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq697"> <strong class="phr">force someone’s hand</strong>, to compel someone to act prematurely or against their better judgement.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq735"> <strong class="phr">from hand to hand</strong>, from one person to another.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq579"> <strong class="phr">from hand to mouth</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq408"> eating at once whatever one gets.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq061"> with attention to immediate wants only.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq380"> <strong class="phr">get one’s hand in</strong>, to develop a skill through practice.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq185"> <strong class="phr">get one’s hands dirty</strong>, to become involved in an unpleasant or distasteful but necessary procedure.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq429"> <strong class="phr">get one’s hands off it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to stop being unrealistic. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the notion that one is behaving like a wanker]</div></span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq893"> <strong class="phr">give a hand</strong>, to help; assist.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq369"> <strong class="phr">give one’s hand on</strong>, to vouch for.</span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq570"> <strong class="phr">hand down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq961"> to deliver (the decision of a court).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq560"> to transmit from the higher to the lower, in space or time: <em class="example">to hand a legend down to posterity.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq319"> <strong class="phr">hand in</strong>, to present for acceptance.</span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq204"> <strong class="phr">hand in glove</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) on very intimate terms; in league.</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq849"> <strong class="phr">hand in hand</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq987"> with hands mutually clasped.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq533"> conjointly or concurrently.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq280"> <strong class="phr">hand it to</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to give due credit to.</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq779"> <strong class="phr">hand off</strong>, <em class="label">Rugby Football</em> to thrust off (an opponent who is tackling).</span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq113"> <strong class="phr">hand on</strong>, to pass on; transmit.</span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq289"> <strong class="phr">hand on heart</strong>, (an expression indicating that one is speaking the truth.)</span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq437"> <strong class="phr">hand out</strong>, to distribute.</span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq303"> <strong class="phr">hand over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq949"> to deliver into another’s keeping.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq597"> to give up or yield control of.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq758"> <strong class="phr">hand over fist</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq368"> easily.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq916"> in large quantities: <em class="example">to make money hand over fist.</em></span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally a nautical expression referring to the most efficient way to let out or pull in a rope by using alternate hands]</div></span></div><div class="def" sensenum="63"> <span id="mq727"> <strong class="phr">hands and heels</strong>, <em class="label">Horseracing</em> without the use of a whip.</span></div><div class="def" sensenum="64"> <span id="mq186"> <strong class="phr">hands down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq102"> totally; completely; easily: <em class="example">to win hands down.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from racing, referring to the practice of a jockey who is confident of winning of relaxing his grip on the reins as the horse approaches the winning post]</div></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq248"> without a doubt: <em class="example">she is hands down the best teacher I have ever had.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="65"> <span id="mq390"> <strong class="phr">hands off</strong>, (an exclamation barring someone from approaching, touching, or taking hold of someone or something.)</span></div><div class="def" sensenum="66"> <span id="mq552"> <strong class="phr">hands up</strong>, (an exclamation demanding that someone raise their hands above their head as a sign of surrender.)</span></div><div class="def" sensenum="67"> <span id="mq132"> <strong class="phr">hand to hand</strong>, in close combat; at close quarters.</span></div><div class="def" sensenum="68"> <span id="mq122"> <strong class="phr">have a hand in</strong>, to have a part or concern in doing.</span></div><div class="def" sensenum="69"> <span id="mq64"> <strong class="phr">have one’s hand in</strong>, to have achieved skill through practice.</span></div><div class="def" sensenum="70"> <span id="mq026"> <strong class="phr">have one’s hands full</strong>, to be fully occupied.</span></div><div class="def" sensenum="71"> <span id="mq392"> <strong class="phr">hold the hand out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq780"> to exploit the benefits given out by the government and other welfare organisations.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq277"> to demand bribe money.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="72"> <span id="mq742"> <strong class="phr">in good hands</strong>, in the care of someone trustworthy.</span></div><div class="def" sensenum="73"> <span id="mq965"> <strong class="phr">in hand</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq002"> under control.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq290"> in immediate possession: <em class="example">cash in hand.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq778"> in process: <em class="example">keep to the matter in hand.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq554"> <em class="label">Croquet</em> (of a ball) after roquet has been made until croquet has been taken.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="74"> <span id="mq610"> <strong class="phr">in one’s hands</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq831"> in one’s care or supervision.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq193"> in one’s power or control.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="75"> <span id="mq281"> <strong class="phr">in </strong>(or <strong class="phr">into</strong>)<strong class="phr"> the hands of</strong>, in (or into) the care, control or supervision of.</span></div><div class="def" sensenum="76"> <span id="mq892"> <strong class="phr">keep one’s hand in</strong>, to keep in practice.</span></div><div class="def" sensenum="77"> <span id="mq788"> <strong class="phr">keep one’s hands off</strong>, to refrain from taking possession of something.</span></div><div class="def" sensenum="78"> <span id="mq276"> <strong class="phr">lay hands on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq351"> to assault; to beat up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq244"> to lay one’s hands on the head of (a person) as part of a ritual.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="79"> <span id="mq601"> <strong class="phr">lay one’s hands on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to obtain.</span></div><div class="def" sensenum="80"> <span id="mq195"> <strong class="phr">off one’s hands</strong>, out of one’s responsible charge or care.</span></div><div class="def" sensenum="81"> <span id="mq231"> <strong class="phr">on every hand</strong>, all around; everywhere.</span></div><div class="def" sensenum="82"> <span id="mq504"> <strong class="phr">on hand</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq299"> in immediate possession: <em class="example">cash on hand.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq377"> before someone for attention.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq787"> present.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="83"> <span id="mq512"> <strong class="phr">on one’s hands</strong>, in one’s care: <em class="example">he was left with his sister’s children on his hands.</em></span></div><div class="def" sensenum="84"> <span id="mq606"> <strong class="phr">on one’s own hands</strong>, <em class="label">Australian History</em> (of a convict) working for their own profit as against working for the government or for a settler: <em class="example">female prisoners allowed to be on their own hands must have a ticket of leave.</em></span></div><div class="def" sensenum="85"> <span id="mq012"> <strong class="phr">out of hand</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq939"> beyond control: <em class="example">to let one’s temper get out of hand.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq182"> at once; without delay.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="86"> <span id="mq657"> <strong class="phr">out of one’s hands</strong>, out of one’s control or care.</span></div><div class="def" sensenum="87"> <span id="mq309"> <strong class="phr">play into the hands of</strong>, to act, without full realisation, against one’s best interest and in the interest of (an enemy or potential opponent).</span></div><div class="def" sensenum="88"> <span id="mq068"> <strong class="phr">shake hands</strong>, to clasp another’s right hand as a salutation, in closing a bargain, etc.</span></div><div class="def" sensenum="89"> <span id="mq372"> <strong class="phr">show of hands</strong>, a voting procedure by which a motion is passed or lost on the basis of an estimate of the number of hands raised.</span></div><div class="def" sensenum="90"> <span id="mq715"> <strong class="phr">show one’s hand</strong>, to reveal one’s attitudes, plans, opinions, etc., intentionally or not.</span></div><div class="def" sensenum="91"> <span id="mq382"> <strong class="phr">take a hand in</strong>, to have a part or concern in doing.</span></div><div class="def" sensenum="92"> <span id="mq391"> <strong class="phr">take in hand</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq953"> to assume responsibility for.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq177"> to subject to vigorous discipline.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="93"> <span id="mq059"> <strong class="phr">take off someone’s hands</strong>, to remove from someone’s responsibility.</span></div><div class="def" sensenum="94"> <span id="mq611"> <strong class="phr">the upper hand</strong>, a position of marked superiority; whip hand.</span></div><div class="def" sensenum="95"> <span id="mq025"> <strong class="phr">throw in one’s hand</strong>, to give up; stop doing something; surrender.</span></div><div class="def" sensenum="96"> <span id="mq400"> <strong class="phr">to hand</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq801"> within reach; at hand.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq172"> into one’s immediate possession.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="97"> <span id="mq944"> <strong class="phr">try one’s hand</strong>, (sometimes followed by <em>at</em>) to make an attempt, especially for the first time.</span></div><div class="def" sensenum="98"> <span id="mq145"> <strong class="phr">turn one’s hand to</strong>, to turn one’s energies to; set to work at.</span></div><div class="def" sensenum="99"> <span id="mq738"> <strong class="phr">wait on someone hand and foot</strong>, attend to someone’s every need; shower attention upon someone.</span></div><div class="def" sensenum="100"> <span id="mq525"> <strong class="phr">wash one’s hands of</strong>, to have nothing more to do with. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the New Testament (Matthew 27:24); from the actions of Pontius Pilate who, having given the people the chance of releasing Christ, ‘saw that he could prevail nothing … took water, and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person.’]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103947"><header class="entryHeader"><span class="hw">hat</span><z><span target_id="XaKG64vS5J">n.</span><span target_id="7R2sdWse2l">v.t.</span><span target_id="uzCeqVs398">v.i.</span><span target_id="2rxAGbJWIu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hat" src="word_pronunciations/10988.mp3"></audio></span>/hæt/ (<em>say</em> hat) <div abbr="n." class="chunk" id="XaKG64vS5J"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq089"> a shaped covering for the head, usually with a crown and a brim, worn outdoors.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq250"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> (formerly) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq264"> the distinctive red cap of a cardinal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq289"> the office or dignity of cardinal.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq896"> <em class="label">Colloquial</em> a particular role, job, rank, etc., among many: <em class="example">which hat is he wearing now?</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq501"> <em class="label">Computers</em> → <a data-mq-recid="bigmac000090334" href="entry://caret%23bigmac000090334"><strong>caret</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000090334" href="entry://caret%23mq663">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000090334" href="entry://caret%23mq453">3</a>).</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">hatted</strong>, <strong class="bold">hatting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="7R2sdWse2l">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq756"> to provide with a hat; put a hat on.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="uzCeqVs398">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq140"> <em class="label">Obsolete</em> to live, usually alone, fossicking, especially for gold.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2rxAGbJWIu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq551"> <strong class="phr">at the drop of a hat</strong>, on the spur of the moment; without preliminaries. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US (19th century); possibly from the practice of starting a race or contest by a sweeping downwards of the starter’s hat]</div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq474"> <strong class="phr">bad hat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a bad or immoral person.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq265"> <strong class="phr">eat one’s hat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be very surprised (if a certain event happens): <em class="example">if they win this game I’ll eat my hat.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq063"> <strong class="phr">my hat</strong>, (an exclamation of surprise and disbelief.)</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq466"> <strong class="phr">old hat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> old-fashioned; out-of-date; outmoded.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq512"> <strong class="phr">send </strong>(or <strong class="phr">pass</strong>)<strong class="phr"> around the hat</strong>, to make a collection, sometimes in a hat, for a needy person or cause.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq185"> <strong class="phr">take one’s hat off to</strong>, to express respect or admiration for.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq892"> <strong class="phr">talk through one’s hat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to talk nonsense; speak without knowledge of the true facts.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq994"> <strong class="phr">throw one’s hat in the door</strong>, to test the warmth of one’s reception in company, as when arriving late.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq361"> <strong class="phr">throw one’s hat into </strong>(or <strong class="phr">in</strong>)<strong class="phr"> the ring</strong>, to join in a competition or contest. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from fairground boxing competitions where a man would indicate his willingness to enter the competition by throwing his hat into the ring]</div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq230"> <strong class="phr">under one’s hat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> secret, confidential: <em class="example">keep this information under your hat.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq403"> <strong class="phr">wear two hats</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to act in two official capacities at the same time.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hætt</em> head covering, ultimately related to <a data-mq-recid="bigmac000034920" href="entry://hood%23bigmac000034920"><span class="smallcaps">hood<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hatless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headlight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033329"><header class="entryHeader"><span class="hw">headlight</span><z><span target_id="2vha0RjnF9">n.</span><span target_id="oGUKqAA1Z9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of headlight" src="word_pronunciations/11026.mp3"></audio></span>/ˈhɛdlaɪt/ (<em>say</em> 'hedluyt) <div abbr="n." class="chunk" id="2vha0RjnF9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq924"> a light equipped with a reflector, on the front of any vehicle.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oGUKqAA1Z9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq809"> <strong class="phr">have one’s headlights on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have erect nipples.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq865"> <strong class="phr">like a deer </strong>(or <strong class="phr">rabbit, kangaroo, etc.</strong>)<strong class="phr"> </strong>(<strong class="phr">caught</strong>)<strong class="phr"> in the headlights</strong>, immobilised by a state of fear, confusion or panic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hearing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033389"><header class="entryHeader"><span class="hw">hearing</span><z><span target_id="UAiIFhoSdo">n.</span><span target_id="GjuzmqXfMY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hearing" src="word_pronunciations/11052.mp3"></audio></span>/ˈhɪərɪŋ/ (<em>say</em> 'hearring) <div abbr="n." class="chunk" id="UAiIFhoSdo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq528"> the faculty or sense by which sound is perceived.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> the act of perceiving sound.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq369"> opportunity to be heard: <em class="example">to grant a hearing.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq025"> <em class="label">Law</em> the presentation of a matter before a tribunal.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GjuzmqXfMY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq880"> <strong class="phr">within hearing </strong>(or <strong class="phr">earshot</strong>), (sometimes followed by <em>of</em>) close by, so as able to be heard: <em class="example">to live within hearing of the lapping of the waves.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq421"> <strong class="phr">out of hearing </strong>(or <strong class="phr">earshot</strong>), (sometimes followed by <em>of</em>) distant, so as not able to be heard.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101036" href="entry://hear%23bigmac000101036"><span class="smallcaps">hear</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100604"><header class="entryHeader"><span class="hw">heart</span><z><span target_id="u0osZaWt26">n.</span><span target_id="dK6KrPqYbx">v.t.</span><span target_id="Cpn59qImfG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heart" src="word_pronunciations/11071.mp3"></audio></span>/hat/ (<em>say</em> haht) <div abbr="n." class="chunk" id="u0osZaWt26"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> a hollow muscular organ which by rhythmic contraction and dilatation keeps the blood in circulation throughout the body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> this organ considered as the seat of life, or vital powers, or of thought, feeling, or emotion: <em class="example">to die of a broken heart; </em><em class="example">in his heart he yearned to see her again.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq797"> the seat of emotions and affections (often in contrast to the <em>head</em> as the seat of the intellect): <em class="example">to win a person’s heart.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq263"> feeling; sensibility; capacity for sympathy.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq352"> spirit, courage, or enthusiasm: <em class="example">to lose heart.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq568"> the innermost or middle part of anything.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq796"> the vital or essential part; core: <em class="example">the very heart of the matter.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq767"> the breast or bosom: <em class="example">to clasp a person to one’s heart.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq544"> a person, especially in expressions of praise or affection: <em class="example">dear heart.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq737"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq978"> a figure or object with rounded sides meeting in an obtuse point at the bottom and curving inwards to a cusp at the top; a stylised representation of the shape of a heart.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq240"> a figure of this shape used to represent love.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq383"> <em class="label">Cards</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq448"> a red heart-shaped figure on a playing card.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq905"> a card of a suit bearing such figures.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq127"> (<em>plural</em>) the suit of cards bearing this symbol.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq703"> (<em>plural construed as singular</em>) a game in which the players try to avoid taking tricks containing hearts.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq475"> <em class="label">Botany</em> the core of a tree; the solid central part without sap or albumen.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq541"> good condition for production, growth, etc., as of land or crops.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dK6KrPqYbx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq645"> <em class="label">Colloquial</em> to love: <em class="example">I heart art.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq882"> <em class="label">Obsolete</em> to encourage.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Cpn59qImfG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq378"> <strong class="phr">after someone’s own heart</strong>, appealing to someone’s taste or affection.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq024"> <strong class="phr">at heart</strong>, in one’s heart, thoughts, or feelings; in reality.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq792"> <strong class="phr">be all heart</strong>, (<em>usually ironic</em>) to be full of consideration and kindness.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq571"> <strong class="phr">break the heart of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq425"> to disappoint grievously in love.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq261"> to crush with sorrow or grief.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq564"> <strong class="phr">close to someone’s heart</strong>, deeply affecting someone’s interests and affections.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq760"> <strong class="phr">cry one’s heart out</strong>, to cry bitterly or violently.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq516"> <strong class="phr">eat one’s heart out</strong>, to pine or fret, especially with envy. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the past belief that the heart was weakened by sorrow or jealousy]</div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq047"> <strong class="phr">from </strong>(<strong class="phr">the bottom of</strong>)<strong class="phr"> one’s heart</strong>, sincerely.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq326"> <strong class="phr">have a change of heart</strong>, to reverse a decision or opinion.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq958"> <strong class="phr">have a heart</strong>, to be reasonable; show mercy.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq789"> <strong class="phr">have a heart as big as Phar Lap’s</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be extremely brave and able to endure.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq055"> <strong class="phr">have at heart</strong>, to cherish as an object, aim, etc.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq529"> <strong class="phr">have no heart</strong>, to be lacking in kindly or sympathetic feeling.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq250"> <strong class="phr">have one’s heart in one’s mouth </strong>(or <strong class="phr">throat</strong>), to be very frightened.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq985"> <strong class="phr">have the heart</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq722"> to have enough courage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq920"> (in negative sentences) to be unfeeling enough: <em class="example">he didn’t have the heart to throw them out.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq491"> to have sufficient energy or will: <em class="example">after years of failure and frustration, she simply did not have the heart to continue.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq866"> <strong class="phr">heart and soul</strong>, completely; wholly.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq998"> <strong class="phr">heart of oak</strong>, a courageous and long-suffering spirit.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq686"> <strong class="phr">in one’s heart of hearts</strong>, at the depth of one’s feelings: <em class="example">he knew in his heart of hearts that he was wrong.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Shakespeare’s <em>Hamlet</em> (Act III: Scene 2) where the phrase is <em>heart of heart</em> referring to the central part of the heart: ‘Give me that man, That is not passion’s slave, and I will wear him, In my heart’s core, ay, in my heart of heart, As I do thee.’]</div></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq237"> <strong class="phr">lose one’s heart</strong>, to fall in love.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq041"> (<strong class="phr">off</strong>)<strong class="phr"> by heart</strong>, from memory; committing to memory.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq574"> <strong class="phr">open one’s heart to</strong>, to feel compassion for.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq631"> <strong class="phr">pull a heart muscle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to display a lack of courage in a contest, conflict, etc.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq856"> <strong class="phr">set someone’s heart at rest</strong>, to ease someone’s anxieties: <em class="example">the doctor was able to set the patient’s heart at rest.</em></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq964"> <strong class="phr">set one’s heart on</strong>, to desire greatly; to resolve to obtain.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq126"> <strong class="phr">sing </strong>(<strong class="phr">act, play, etc.</strong>)<strong class="phr"> one’s heart out</strong>, to (perform) with one’s utmost energy and enthusiasm.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq578"> <strong class="phr">take heart</strong>, to find new courage or strength; be reassured or encouraged.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq956"> <strong class="phr">take to heart</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq379"> to think seriously about.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq848"> to be deeply affected by; grieve over.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq130"> <strong class="phr">the heart of the matter</strong>, the essential problem or difficulty stripped of all intended or unintended confusion or elaboration.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq540"> <strong class="phr">the red heart </strong>(<strong class="phr">of Australia</strong>), the remote interior of Australia, thought of as the central point of the country, and by association with the red soil typical of the region.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq503"> <strong class="phr">to one’s heart’s content</strong>, as much as one wishes.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq800"> <strong class="phr">wear one’s heart on one’s sleeve</strong>, to display openly one’s emotions, intentions, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the old custom of a young man tying to his sleeve a favour, such as a scarf or a handkerchief, a gift to him from his lady and a sign of her affection]</div></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq605"> <strong class="phr">win hearts and minds</strong>, to convince and enthuse people.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq918"> <strong class="phr">with all one’s heart</strong>, with all willingness; heartily.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>herte</em>, Old English <em>heorte</em>; def. <a data-mq-recid="bigmac000100604" href="#mq645">14</a> from the use, especially in advertising graphics, of a stylised heart shape to represent the word ‘love’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heaven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103988"><header class="entryHeader"><span class="hw">heaven</span><z><span target_id="j9xj6VlGqr">n.</span><span target_id="HCSZtu3GIo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heaven" src="word_pronunciations/11080.mp3"></audio></span>/ˈhɛvən/ (<em>say</em> 'hevuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="j9xj6VlGqr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> (<em>also upper case</em>) (in many religions and mythologies) a place or state of existence where people (often those who have lived righteously or those chosen by a god or gods) live on after death in happiness. In the Judaeo-Christian tradition, for example, heaven is the abode of God, the angels, and the spirits of the righteous after death. See <a data-mq-recid="bigmac000099666" href="entry://paradise%23bigmac000099666"><strong>paradise</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000078629" href="entry://Elysium%23bigmac000078629"><strong>Elysium</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000095432" href="entry://Valhalla%23bigmac000095432"><strong>Valhalla</strong></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000101432" href="entry://hell%23bigmac000101432"><strong>hell</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101432" href="entry://hell%23mq115">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq781"> (<em>usually plural</em>) the sky or firmament, or expanse of space surrounding the earth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq956"> a place or state of supreme bliss: <em class="example">a heaven on earth.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq563"> See <a data-mq-recid="bigmac000067649" href="entry://seventh%20heaven%23bigmac000067649"><strong>seventh heaven</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HCSZtu3GIo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq297"> <strong class="phr">be in heaven</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be extremely happy.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq388"> <strong class="phr">for heaven’s sake</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq416"> (an exclamation indicating irritation or entreaty.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq727"> (a rhetorical tag to indicate surprise, indignation, etc.): <em class="example asterisk">* <em>right up on the Queensland border for heaven’s sake</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq767"> (<strong class="phr">good</strong>)<strong class="phr"> heavens</strong>, (an exclamation indicating surprise, consternation, indignation, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq286"> <strong class="phr">heaven help …</strong>, (an expression implying that the person or thing named will be beyond human help): <em class="example">heaven help him if he goes down that path.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq721"> <strong class="phr">heaven knows</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq984"> (a phrase implying that neither the speaker, nor any other person, knows): <em class="example">heaven knows where my wallet is now.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq342"> (an impolite interjection): <em class="example">heaven knows, I did all I could to help.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq746"> <strong class="phr">heaven on a stick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> something wonderfully pleasurable.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq823"> <strong class="phr">heavens </strong>(<strong class="phr">above</strong>), (an exclamation indicating surprise, vexation, indignation, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq398"> <strong class="phr">heavens to Betsy </strong>(or <strong class="phr">Murgatroyd</strong>), (<em>humorous</em>) (an exclamation of feigned surprise, exasperation, etc.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a humorous extension of the simple exclamation at def. <a data-mq-recid="bigmac000103988" href="entry://heaven%23mq767">7</a>]</div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq744"> <strong class="phr">move heaven and earth</strong>, to do all that is possible.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq768"> <strong class="phr">thank heaven</strong>(<strong class="phr">s</strong>), (a phrase expressing gratitude for a good outcome): <em class="example">thank heaven the police arrived in time.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq051"> <strong class="phr">to high heaven</strong>, to an extreme degree: <em class="example">to complain to high heaven; </em><em class="example">to stink to high heaven.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>heven</em>, Old English <em>hefen</em>, <em>heofon</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101432"><header class="entryHeader"><span class="hw">hell</span><z><span target_id="MUxN7JqmVA">n.</span><span target_id="HL1bLGIlFv">interj.</span><span target_id="6hFlv5TGys">adv.</span><span target_id="KL4RaRGyku">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hell" src="word_pronunciations/11134.mp3"></audio></span>/hɛl/ (<em>say</em> hel) <div abbr="n." class="chunk" id="MUxN7JqmVA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> (<em>also upper case</em>) (in many religions and mythologies) the abode of the spirits of the dead, often, as in Christianity, a place or state of existence where the wicked are punished after death. See <a data-mq-recid="bigmac000099697" href="entry://Gehenna%23bigmac000099697"><strong>Gehenna</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000099649" href="entry://Hades%23bigmac000099649"><strong>Hades</strong></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000103988" href="entry://heaven%23bigmac000103988"><strong>heaven</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103988" href="entry://heaven%23mq162">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq924"> any place or state of torment or misery: <em class="example asterisk">* <em>And it’s hell lying here feverish with the bugs biting a man.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ion l idriess</span>, <span class="smallcaps">1932</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq078"> the powers of evil.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq477"> anything that causes torment; any severe or extremely unpleasant experience, either mental or physical: <em class="example asterisk">* <em>It’s absolute hell to be in the house alone.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">martin boyd</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq095"> <em class="label">British</em> a gambling house.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq799"> a receptacle into which a printer’s worn-out or broken type or a tailor’s shreds are thrown.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="HL1bLGIlFv">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq705"> <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of annoyance, disgust, etc.): <em class="example asterisk">* <em>Hell, Caro, you don’t want to listen to this.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">beverley farmer</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="6hFlv5TGys">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq100"> <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier): <em class="example">that was hell good (hell bad); </em><em class="example">it was hell big.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KL4RaRGyku">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq120"> <strong class="phr">a hell </strong>(or <strong class="phr">heck</strong>)<strong class="phr"> of a …</strong>, Also, <strong class="phr">helluva</strong>. <em class="label">Colloquial</em> an appallingly difficult, unpleasant, etc. …</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq439"> (<strong class="phr">all</strong>)<strong class="phr"> hell breaks loose</strong>, <em class="label">Colloquial</em> much trouble ensues, especially occasioning uproar.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq651"> <strong class="phr">a </strong>(or <strong class="phr">one</strong>)<strong class="phr"> hell </strong>(or <strong class="phr">heck</strong>)<strong class="phr"> of a …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> notable; remarkable.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq611"> <strong class="phr">as sure as hell</strong>, <em class="label">Colloquial</em> quite definitely.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq454"> <strong class="phr">beat </strong>(<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> hell </strong>(or <strong class="phr">heck</strong>)<strong class="phr"> out of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to physically assault (someone) in a violent manner.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq413"> <strong class="phr">blast </strong>(<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> hell </strong>(or <strong class="phr">heck</strong>)<strong class="phr"> out of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to reprimand severely.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq900"> <strong class="phr">come hell or high water</strong>, whatever happens.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq203"> <strong class="phr">for the hell </strong>(or <strong class="phr">heck</strong>)<strong class="phr"> of it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> for no specific reason; for its own sake.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq589"> <strong class="phr">frighten </strong>(or <strong class="phr">scare</strong>)<strong class="phr"> the hell </strong>(or <strong class="phr">heck</strong>)<strong class="phr"> out of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to frighten severely.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq459"> <strong class="phr">from hell</strong>, <em class="label">Colloquial</em> exceptionally bad, unpleasant, etc.: <em class="example">she was the business partner from hell.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq183"> <strong class="phr">get the hell </strong>(or <strong class="phr">heck</strong>)<strong class="phr"> away</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>from</em>) to distance oneself.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq977"> <strong class="phr">get the hell </strong>(or <strong class="phr">heck</strong>)<strong class="phr"> out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>of</em>) to leave rapidly.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq519"> <strong class="phr">give someone hell</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make things unpleasant for someone.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq575"> <strong class="phr">go to hell in a handbasket </strong>(or <strong class="phr">handcart</strong>), to be heading ultimately towards ruin or destruction. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally a US phrase relying on the alliteration for effect]</div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq721"> <strong class="phr">hell for leather</strong>, at top speed; recklessly fast.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq822"> <strong class="phr">hell good</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely good.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq700"> <strong class="phr">hell on earth</strong>, a place or state of torment or misery: <em class="example asterisk">* <em>Europe must be hell on earth just now.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john morrison</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq743"> <strong class="phr">hell’s bells</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a mild imprecation.)</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq525"> <strong class="phr">hell’s teeth</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of astonishment, indignation, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq943"> <strong class="phr">hell to pay</strong>, <em class="label">Colloquial</em> serious unwanted consequences.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq378"> <strong class="phr">like hell </strong>(or <strong class="phr">heck</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq290"> (an intensifier with adverbial force): <em class="example">run like hell.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq020"> (an intensifier in expressions of ironic negation): <em class="example">like hell I will; </em><em class="example">like hell it was.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq659"> <strong class="phr">merry hell </strong>(or <strong class="phr">heck</strong>), <em class="label">Colloquial</em> an upheaval; a severe reaction; severe pain.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq934"> <strong class="phr">not a hope in hell</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not the slightest possibility.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq448"> <strong class="phr">oh hell </strong>(or <strong class="phr">heck</strong>)<strong class="phr">!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of disgust, disappointment, frustration, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq264"> <strong class="phr">play hell </strong>(or <strong class="phr">heck</strong>)<strong class="phr"> with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq764"> to cause considerable damage, injury, or harm to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq015"> to reprimand severely; scold.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq452"> <strong class="phr">raise hell </strong>(or <strong class="phr">heck</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq825"> to cause a lot of commotion or trouble.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq105"> to complain or protest vociferously.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq527"> <strong class="phr">the hell </strong>(or <strong class="phr">heck</strong>) or <strong class="phr">in the hell </strong>(or <strong class="phr">heck</strong>) or <strong class="phr">in hell </strong>(or <strong class="phr">heck</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier used with interrogatives): <em class="example">how the hell am I going to do that?; </em><em class="example">who in the hell are you?; </em><em class="example">what in hell are you doing here?</em></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq179"> <strong class="phr">the hell </strong>(or <strong class="phr">heck</strong>)<strong class="phr"> out of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (to kick, beat, etc.) with great vigour: <em class="example">to hit the hell out of the ball.</em></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq273"> <strong class="phr">the hell </strong>(or <strong class="phr">heck</strong>)<strong class="phr"> with it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of disgust or rejection.)</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq947"> <strong class="phr">till hell freezes over</strong>, <em class="label">Colloquial</em> forever.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq026"> <strong class="phr">what the hell </strong>(or <strong class="phr">heck</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of contempt, dismissal, or the like.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>helle</em>, Old English <em>hel</em>(<em>l</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021698"><header class="entryHeader"><span class="hw">hide<sup>1</sup></span><z><span target_id="HyaoyIcCRi">v.t.</span><span target_id="2SrkV2jAsF">v.i.</span><span target_id="3f39V4K9Pt">n.</span><span target_id="7wQHoI4Vai">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hide" src="word_pronunciations/11242.mp3"></audio></span>/haɪd/ (<em>say</em> huyd) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">hid</strong>, <strong class="bold">hidden</strong> <em>or</em> <strong class="bold">hid</strong>, <strong class="bold">hiding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="HyaoyIcCRi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq866"> to conceal from sight; prevent from being seen or discovered.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq668"> to obstruct the view of; cover up: <em class="example">the sun was hidden by clouds.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq550"> to conceal from knowledge; keep secret: <em class="example">to hide one’s feelings.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2SrkV2jAsF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq994"> to conceal oneself; lie concealed.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3f39V4K9Pt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq245"> a covered place to hide in while shooting or observing wildlife.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7wQHoI4Vai">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq89"> <strong class="phr">have nothing to hide</strong>, to feel no sense of shame or embarrassment by virtue of one’s innocence.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq153"> <strong class="phr">hide one’s head</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be ashamed.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hide</em>(<em>n</em>), Old English <em>hȳdan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>hider</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100816"><header class="entryHeader"><span class="hw">hide<sup>2</sup></span><z><span target_id="75eldAfowg">n.</span><span target_id="AJr1NXZ5iA">v.t.</span><span target_id="Ghe2NcEhBX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hide" src="word_pronunciations/11243.mp3"></audio></span>/haɪd/ (<em>say</em> huyd) <div abbr="n." class="chunk" id="75eldAfowg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq606"> the skin of an animal, especially one of the larger animals, raw or dressed: <em class="example">the hide of a calf.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> <em class="label">Colloquial</em> the human skin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq991"> <em class="label">Colloquial</em> impudence: <em class="example">he’s got a hide!</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="AJr1NXZ5iA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq065"> (<strong class="bold">hided</strong>, <strong class="bold">hiding</strong>) <em class="label">Obsolete</em> to flog or thrash.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Ghe2NcEhBX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq182"> <strong class="phr">a thick hide</strong>, <em class="label">Colloquial</em> insensitivity to criticism.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq851"> <strong class="phr">have a hide like an elephant</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be particularly insensitive and crass.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq486"> <strong class="phr">have more hide than Jessie</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be particularly impudent. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the elephant <em>Jessie</em> at Taronga Park Zoo, Sydney, who died in 1939 aged 67]</div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq098"> <strong class="phr">neither hide nor hair</strong>, not a vestige; no clue.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq528"> <strong class="phr">no hide no Christmas box</strong>, <em class="label">Colloquial</em> no reward is to be had without impudent initiative.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hȳd</em>; distantly related to Latin <em>cutis</em> skin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000034191"><header class="entryHeader"><span class="hw">hide<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hide" src="word_pronunciations/11242.mp3"></audio></span>/haɪd/ (<em>say</em> huyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">an old English measure of land, usually 120 acres (approximately 49 hectares), considered adequate for one free family and its dependants.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hīd</em>(<em>e</em>), <em>hīg</em>(<em>i</em>)<em>d</em>, from <em>hīg</em>(<em>an</em>) family, household + <em>-id</em>, suffix of appurtenance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101203"><header class="entryHeader"><span class="hw">high</span><z><span target_id="UWc1wYwqsU">adj.</span><span target_id="tjWf2092eB">adv.</span><span target_id="DF74QAgueW">n.</span><span target_id="ar5EXpQIf9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of high" src="word_pronunciations/11282.mp3"></audio></span>/haɪ/ (<em>say</em> huy) <div abbr="adj." class="chunk" id="UWc1wYwqsU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq476"> having a great or considerable reach or extent upwards; lofty; tall.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq608"> having a specified extent upwards.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq144"> situated above the ground or some base; elevated.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq016"> far above the horizon, as a heavenly body.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq366"> lying or being above the general level: <em class="example">high ground.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq903"> of more than average or normal height or depth: <em class="example">the river was high after the rain.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq165"> intensified; exceeding the common degree or measure; strong; intense, energetic: <em class="example">high speed.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq124"> assigning or attributing a great amount, value, or excellence: <em class="example">high estimate.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq530"> expensive, costly, or dear.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq198"> exalted in rank, station, estimation, etc.; of exalted character or quality: <em class="example">a high official.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq457"> exalted in tone, sentiment, etc., and often intended for a formal context, such as (in previous times) the court or a church, or (in modern times) a public performance venue: <em class="example">high art.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq386"> advanced in development or complexity: <em class="example">high finance.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq246"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq679"> of notes, lying in the upper range of a musical instrument or voice.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq388"> a little sharp, or above the desired pitch.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq673"> produced by relatively rapid vibrations; shrill: <em class="example">high sounds.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq523"> extending to or from an elevation: <em class="example">a high dive.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq522"> of great amount, degree, force, etc.: <em class="example">a high temperature.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq595"> chief; principal; main: <em class="example">the high altar of a church.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq801"> of great consequence; important; grave; serious: <em class="example">high treason.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq093"> of a period of time, at its fullest point of development: <em class="example">high summer; </em><em class="example">high noon; </em><em class="example">the High Renaissance.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq484"> advanced to the utmost extent, or to the culmination: <em class="example">high tide.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq226"> elated; merry or hilarious: <em class="example">high spirits.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq738"> <em class="label">Colloquial</em> intoxicated or elated with or as with alcohol or drugs.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq531"> luxurious; extravagant: <em class="example">high living.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq130"> remote: <em class="example">high latitude; </em><em class="example">high antiquity.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq550"> extreme in opinion or doctrine, especially religious or political.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq071"> designating or relating to highland or inland regions.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq294"> <em class="label">Biology</em> having a relatively complex structure: <em class="example">the higher mammals.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq514"> <em class="label">Phonetics</em> pronounced with the tongue relatively close to the roof of the mouth: <em class="example">‘feed’ and ‘food’ have high vowels.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq129"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq327"> (of meat, especially game) tending towards a desirable amount of decomposition; slightly tainted.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq401"> smelly; bad.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq734"> having a comparatively large amount of a particular constituent: <em class="example">high-protein food.</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq460"> <em class="label">Cards</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq503"> having greater value than another card.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq373"> capable of taking a trick; being a winning card.</span></div></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="tjWf2092eB">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="32"><span id="mq760"> at or to a high point, place, or level, or a high rank or estimate, a high amount or price, or a high degree.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq272"> <em class="label">Nautical</em> close to the wind (said of a ship when sailing by the wind, with reference to the smallest angle with the wind at which the sails will remain full and the ship make headway).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DF74QAgueW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="34"><span id="mq078"> a high level: <em class="example">share prices reached a new high.</em></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq489"> top gear.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq674"> <em class="label">Meteorology</em> a pressure system characterised by relatively high pressure at its centre; an anticyclone.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq899"> <em class="label">Colloquial</em> high school.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq027"> <em class="label">Cards</em> the ace or highest trump out.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq426"> <em class="label">Colloquial</em> a euphoric state induced by, or as if by, drugs.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ar5EXpQIf9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="40"><span id="mq887"> <strong class="phr">high and dry</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq032"> (of a ship) wholly above water level at low tide.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq350"> <em class="label">Colloquial</em> abandoned; stranded; deserted: <em class="example asterisk">* <em>The neap tide of history had, as usual, left them high and dry.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">shirley hazzard</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from a ship left aground by the receding tide]</div></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq285"> <strong class="phr">high and low</strong>, everywhere.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq451"> <strong class="phr">high and mighty</strong>, overweeningly proud; overbearing.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq834"> <strong class="phr">high as a kite</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq629"> under the influence of drugs or alcohol.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq784"> in exuberant spirits.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq820"> <strong class="phr">high relief</strong>, See <a data-mq-recid="bigmac000101594" href="entry://relief%23bigmac000101594"><strong>relief</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000101594" href="entry://relief%23mq474">9</a> and <a data-mq-recid="bigmac000101594" href="entry://relief%23mq819">10</a>), <a data-mq-recid="bigmac000001984" href="entry://alto-rilievo%23bigmac000001984"><strong>alto-rilievo</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq263"> <strong class="phr">on a high</strong>, <em class="label">Colloquial</em> experiencing a euphoric state induced by, or as if by, drugs.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq491"> <strong class="phr">on high</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq253"> at or to a height; above.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq145"> in heaven.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq472"> <strong class="phr">the high end of town</strong>, the wealthier people in society.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq404"> <strong class="phr">the high life</strong>, a life of luxury. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US (1900s)]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>heigh</em>, etc., Old English <em>hēah</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hobby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac499871610"><header class="entryHeader"><span class="hw">hobby<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hobby" src="word_pronunciations/11352.mp3"></audio></span>/ˈhɒbi/ (<em>say</em> 'hobee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hobbies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq729">a spare-time activity or pastime, etc., pursued for pleasure or recreation.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000043232" href="entry://hobby%20horse%23bigmac000043232"><span class="smallcaps">hobby horse</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000099301"><header class="entryHeader"><span class="hw">hobby<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hobby" src="word_pronunciations/11352.mp3"></audio></span>/ˈhɒbi/ (<em>say</em> 'hobee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hobbies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq563"> <em class="label">Obsolete</em> a small horse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> a child’s hobby horse.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hoby</em>, <em>hobyn</em>, probably for <em>Robin</em>, or <em>Robert</em>, male given name. Compare <a data-mq-recid="bigmac000021205" href="entry://dobbin%23bigmac000021205"><span class="smallcaps">dobbin</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000102004" href="entry://hob%23bigmac000102004"><span class="smallcaps">hob<sup>2</sup></span></a>.]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000034520"><header class="entryHeader"><span class="hw">hobby<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hobby" src="word_pronunciations/11352.mp3"></audio></span>/ˈhɒbi/ (<em>say</em> 'hobee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hobbies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> a small, slender, fast falcon, <em>Falco longipennis</em>, feeding mostly on insects and birds, found throughout Australia and wintering in the Indonesian islands of Nusa Tenggara; Australian hobby.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq311"> any of various falcons, especially the <strong>Eurasian hobby</strong>, <em>Falco subbuteo</em>, used in falconry and formerly trained to hawk birds like quails and larks.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>hobet</em>, diminutive of <em>hobe</em> hobby (falcon), probably from Latin <em>albus</em> white (as applied to a special kind of falcon)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honey buzzard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034877"><header class="entryHeader"><span class="hw">honey buzzard</span></header><div>/ˈhʌni bʌzəd/ (<em>say</em> 'hunee buzuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">any of various hawks of the genera <em>Pernis</em> or <em>Henicopernis</em>, which feed on insects and small reptiles, and destroy nests of bees and wasps to eat the larvae, especially the <strong>European honey buzzard</strong>, <em>P. apivoris</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoopoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034952"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoopoe</span></header><div>/ˈhupu/ (<em>say</em> 'hoohpooh), /ˈhupoʊ/ (<em>say</em> 'hoohpoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">any of the birds of the order Upupiformes, of Europe, Asia and Africa, especially the <strong>Eurasian hoopoe</strong>, <em>Upupa epops</em>, having a tawny body, black and white striped wings and tail, a fanlike erectile crest and a slender decurved bill.</span></div><div class="etym"> [variant of obsolete <em>hoopoop</em>, from Old French <em>huppe</em>, from Latin <em>upupa</em> (imitative of its call)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noodle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051017"><header class="entryHeader"><span class="hw">noodle<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of noodle" src="word_pronunciations/15818.mp3"></audio></span>/ˈnudl/ (<em>say</em> 'noohdl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> a type pasta in the form of long, narrow strips, usually made of wheat flour, sometimes with various additives such as egg (<strong>egg noodles</strong>), spinach (<strong>spinach noodles</strong>), etc., or made from other ingredients, as mung beans or rice (<strong>rice noodles</strong>), and served in soups or, with a sauce, as a main dish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq044"> Also, <strong class="vs">pool noodle</strong>. a long, flexible plastic foam cylinder, used as a swimming aid or for flotation.</span></div><div class="etym"> [German <em>Nudel</em>; origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104254"><header class="entryHeader"><span class="hw">noodle<sup>2</sup></span><z><span target_id="lqE9k0DcxX">n.</span><span target_id="NmQEbN8BXQ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of noodle" src="word_pronunciations/15818.mp3"></audio></span>/ˈnudl/ (<em>say</em> 'noohdl) <div abbr="n." class="chunk" id="lqE9k0DcxX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> <em class="label">Colloquial</em> the head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq989"> a simpleton.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="NmQEbN8BXQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq188"> <strong class="phr">use one’s noodle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to think for oneself.</span></div><div class="etym"> [? variant of <a data-mq-recid="bigmac000050374" href="entry://noddle%23bigmac000050374"><span class="smallcaps">noddle<sup>1</sup></span></a> (with <em>oo</em> from <a data-mq-recid="bigmac000089706" href="entry://fool%23bigmac000089706"><span class="smallcaps">fool<sup>1</sup></span></a>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000051018"><header class="entryHeader"><span class="hw">noodle<sup>3</sup></span><z><span target_id="JaIen7jCr6">v.t.</span><span target_id="DegrwDtjxq">v.i.</span><span target_id="uVkyU0BD4S">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of noodle" src="word_pronunciations/15818.mp3"></audio></span>/ˈnudl/ (<em>say</em> 'noohdl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">noodled</strong>, <strong class="bold">noodling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="JaIen7jCr6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> to search carefully for (opals) through a bucket of dirt sent up to the surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq936"> to sift (a dump or a mullock heap) searching for opal missed by the miner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq703"> <em class="label">Numismatics</em> to search through a quantity of (coins), often obtained in bulk from a bank, in order to find a rare coin.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="DegrwDtjxq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq371"> to engage in noodling.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uVkyU0BD4S">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq261"> a small opal pebble found in an opal field.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq677"> an instance of noodling.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; ? British dialect <em>noodle</em> to saunter about aimlessly, waste time] </div><div class="deriv">–<strong>noodler</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac051695856"><header class="entryHeader"><span class="hw">noodle<sup>4</sup></span><z><span target_id="1ld0W9fv32">v.i.</span><span target_id="IgPzNyNqez">v.t.</span></z></header><div>/ˈnudl/ (<em>say</em> 'noohdl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">noodled</strong>, <strong class="bold">noodling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="1ld0W9fv32">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> to hum a tune.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq330"> to improvise on a musical instrument, often by playing around with a melody.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="IgPzNyNqez">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq085"> to improvise (a musical passage) in this way.</span></div><div class="etym"> [Scottish: ? blend of Scottish <em>nune</em> to hum, sing + <a data-mq-recid="bigmac000104666" href="entry://doodle%23bigmac000104666"><span class="smallcaps">doodle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051020"><header class="entryHeader"><span class="hw">nook</span><z><span target_id="Fz8M5FrJM8">n.</span><span target_id="4FM4RGhZxY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nook" src="word_pronunciations/15819.mp3"></audio></span>/nʊk/ (<em>say</em> nook) <div abbr="n." class="chunk" id="Fz8M5FrJM8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> a corner, as in a room.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> any secluded or obscure corner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq905"> any small recess.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq489"> a remote spot.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4FM4RGhZxY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq394"> <strong class="phr">every nook and cranny</strong>, every possible place of concealment.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>noke</em>. Compare Norwegian dialect <em>nok</em> hook]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090189"><header class="entryHeader"><span class="hw">open</span><z><span target_id="wPwPHRcnrj">adj.</span><span target_id="Yi8lEGObmT">v.t.</span><span target_id="HlZ3PCBLnN">v.i.</span><span target_id="Ge0qtlPxvN">n.</span><span target_id="fxpuF9qMR1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of open" src="word_pronunciations/16247.mp3"></audio></span>/ˈoʊpən/ (<em>say</em> 'ohpuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="wPwPHRcnrj"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq180"> not shut, as a door, gate, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> not closed, covered, or shut up, as a house, box, drawer, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq875"> not enclosed as by barriers, as a space.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq563"> able to be accessed by all: <em class="example">an open session.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq451"> (of a competition) not restricted in any way in terms of eligibility to enter: <em class="example">an open competition.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq002"> relating to land in which there are only scattered trees with grass or very light vegetation between them, usually suitable for grazing or cultivation: <em class="example">open country; </em><em class="example">open brigalow.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq934"> (of shops, etc.) ready to do business; ready to admit members of the public.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq131"> (of a court hearing, etc.) able to be attended by members of the public or the press.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq846"> (sometimes followed by <em>to</em>) accessible or available: <em class="example">the only course still open.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq703"> unfilled, as a position.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq682"> not engaged, as time.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq045"> without prohibition as to hunting or fishing: <em class="example">open season.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq218"> <em class="label">US</em> without legal restrictions, or not enforcing legal restrictions, as to saloons, gambling places, etc.: <em class="example">an open town.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq542"> undecided, as a question.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq160"> liable or subject to: <em class="example">open to question.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq302"> having no cover, roof, etc.: <em class="example">an open boat.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq471"> not covered or protected; exposed or bare: <em class="example">to lay open internal parts with a knife.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq435"> unobstructed, as a passage, stretch of water, view, etc.: <em class="example">the river mouth lay open before them.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq221"> free from ice: <em class="example">open water in arctic regions.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq271"> free from frost; mild or moderate: <em class="example">an open winter.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq340"> exposed to general view or knowledge; existing, carried on, etc., without concealment: <em class="example">open disregard of rules.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq170"> acting publicly or without concealment, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq631"> unreserved, candid, or frank, as persons or their speech, aspect, etc.: <em class="example">an open face.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq675"> (of a marriage or similar relationship) characterised by the acceptance that each member may have other sexual partners.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq851"> having openings or apertures: <em class="example">open ranks.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq763"> perforated or porous: <em class="example">an open texture.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq543"> expanded, extended, or spread out: <em class="example">an open newspaper.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq991"> generous, liberal, or bounteous: <em class="example">to give with an open hand.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq728"> <em class="label">Printing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq560"> (of type) in outline form.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq611"> widely spaced or leaded, as printed matter.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq393"> not yet balanced or adjusted, as an account.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq624"> (of a cheque) uncrossed.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq200"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq111"> (of an organ pipe) not closed at the far end.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq885"> (of a string) not stopped by a finger.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq742"> (of a note) produced by such a pipe or string or, on a wind instrument, without the aid of a slide, key, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq501"> <em class="label">Nautical</em> free from fog.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq988"> (of the bowels) not constipated.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq357"> <em class="label">Phonetics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq130"> pronounced with a relatively large opening above the tongue: <em class="example">‘cot’ has a more open vowel than ‘caught’.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq587"> (of a syllable) ending with its vowel.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq524"> <em class="label">Football</em> of or relating to fast play in which the ball travels rapidly and over some distance from player to player.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq922"> of or relating to certain jails, as prison farms, etc., which have fewer restrictions and fewer fences than conventional jails.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Yi8lEGObmT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="38"><span id="mq190"> to move (a door, gate, etc.) from a shut or closed position so as to admit of passage.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq978"> Also, <strong class="vs">open up</strong>. to make (a house, box, drawer, etc.) open.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq029"> to render (any enclosed space) open to passage or access.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq406"> to give access to; make accessible or available, as for use.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq036"> to recall or revoke, as a judgement or decree, for the purpose of allowing further contest or delay.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq126"> to clear of obstructions, as a passage, etc.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq553"> to make (bodily passages) clear.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq031"> to uncover, lay bare, or expose to view.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq259"> to disclose, reveal, or divulge: <em class="example">to open one’s mind.</em></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq603"> to render accessible to knowledge, enlightenment, sympathy, etc.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq539"> to expand, extend, or spread out: <em class="example">to open a map.</em></span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq870"> to make less compact, less close together, or the like: <em class="example">to open ranks.</em></span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq324"> to establish for the entrance or use of the public, customers, etc.: <em class="example">to open an office.</em></span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq227"> to set in action, begin, start, or commence: <em class="example">to open a campaign.</em></span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq132"> to cut or break into.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq699"> to make an incision or opening in.</span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq116"> to make or produce (an opening) by cutting or breaking, or by pushing aside or removing obstructions: <em class="example">to open a way through a crowd.</em></span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq404"> <em class="label">Nautical</em> to come in sight of, or get a view of, as by passing some intervening object.</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq613"> <em class="label">Law</em> to make the first statement of (a case) to the court or jury.</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq545"> <em class="label">Cards</em> to begin a hand by making (the first bid) or playing (a card or suit).</span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq090"> <em class="label">SE Asian English</em> to turn on (a light or an electrical appliance).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HlZ3PCBLnN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="59"><span id="mq155"> to become open, as a door, building, box, enclosure, etc.</span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq148"> to afford access or have an outlet (<em>into</em>, <em>onto</em>, <em>towards</em>, <em>down to</em>, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq418"> (of a building, shop, etc.) to open its doors to the public.</span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq757"> to begin a session or term, as a school.</span></div><div class="def" sensenum="63"> <span id="mq790"> to begin a season or tour, as a theatrical company.</span></div><div class="def" sensenum="64"> <span id="mq172"> to come apart or asunder, or burst open, so as to allow passage or display the interior.</span></div><div class="def" sensenum="65"> <span id="mq129"> to become disclosed or revealed.</span></div><div class="def" sensenum="66"> <span id="mq748"> to come into view, or become more visible or plain, as on nearer approach.</span></div><div class="def" sensenum="67"> <span id="mq274"> to become receptive to knowledge, sympathy, etc., as the mind.</span></div><div class="def" sensenum="68"> <span id="mq976"> to disclose or reveal one’s knowledge, thoughts, feelings, etc.</span></div><div class="def" sensenum="69"> <span id="mq960"> to spread out or expand, as the hand or a fan.</span></div><div class="def" sensenum="70"> <span id="mq375"> to open a book, etc.: <em class="example">open at page 32.</em></span></div><div class="def" sensenum="71"> <span id="mq815"> to become less compact, less close together, or the like: <em class="example">the ranks opened.</em></span></div><div class="def" sensenum="72"> <span id="mq853"> to begin, start, or commence; start operations.</span></div><div class="def" sensenum="73"> <span id="mq403"> <em class="label">Hunting</em> (of hounds) to begin to bark, as on the scent of game.</span></div><div class="def" sensenum="74"> <span id="mq731"> <em class="label">Law</em> to make the first statement of a case to the court or jury.</span></div><div class="def" sensenum="75"> <span id="mq399"> <em class="label">Cards</em> to make the first bet, bid, lead, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Ge0qtlPxvN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="76"><span id="mq653"> an open competition: <em class="example">the Australian Open.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="fxpuF9qMR1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="77"><span id="mq799"> <strong class="phr">an open go</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an unrestricted opportunity.</span></div><div class="def" sensenum="78"> <span id="mq325"> <strong class="phr">everything that opens and shuts</strong>, <em class="label">Colloquial</em> all accessories, conveniences, additional gadgets, etc.</span></div><div class="def" sensenum="79"> <span id="mq186"> <strong class="phr">open as the day </strong>(<strong class="phr">is long</strong>), <em class="label">Colloquial</em> extremely candid and honest.</span></div><div class="def" sensenum="80"> <span id="mq461"> <strong class="phr">open to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq150"> accessible to: <em class="example">open to the public.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq684"> accessible to (appeals, ideas, offers, etc.): <em class="example">to be open to persuasion.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq217"> subject to the process of: <em class="example">open to debate.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="81"> <span id="mq569"> <strong class="phr">open up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq098"> to make available or accessible: <em class="example asterisk">* <em>Advertisement goes a long way in opening up new fields, and New Zealand is still a practically undiscovered country.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gb lancaster</span>, <span class="smallcaps">1933</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq382"> to settle and develop (land previously unsettled): <em class="example">cattlemen first opened up the region.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq548"> (of guns) to begin firing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq606"> (of a person) to express one’s thoughts or feelings: <em class="example">he opened up to her.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="82"> <span id="mq278"> <strong class="phr">the open</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq469"> an open or clear space.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq77"> the open air.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq744"> the open water, as of the sea.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq099"> a situation in which hitherto restricted knowledge is extended to all parties: <em class="example asterisk">* <em>it’s healthy to bring taboo subjects out into the open.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">suzy jarratt</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English] </div><div class="deriv">–<strong>openness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>openable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>openability</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052641"><header class="entryHeader"><span class="hw">organ</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of organ" src="word_pronunciations/16337.mp3"></audio></span>/ˈɔgən/ (<em>say</em> 'awguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq184"> a musical instrument (<strong>pipe organ</strong>) consisting of one or more sets of pipes sounded by means of compressed air, played by means of keys arranged in one or more keyboards; in its full modern development, the largest and most complicated of musical instruments.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> a musical instrument (<strong>electronic organ</strong> or <strong>electric organ</strong>) resembling a pipe organ but sounded electrically.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq199"> a reed organ or harmonium.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq362"> a barrel organ or hand organ.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq957"> <em class="label">Obsolete</em> any of various musical instruments, especially wind instruments.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq706"> (in an animal or a plant) a part or member, as the heart, having some specific function: <em class="example">the digestive organ.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq008"> an instrument or means, as of performance.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq946"> a means or medium of communicating thoughts, opinions, etc., as a newspaper serving as the mouthpiece of a political party.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>organum</em>, from Greek <em>organon</em> instrument, tool, bodily organ, musical instrument]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
other
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104710"><header class="entryHeader"><span class="hw">other</span><z><span target_id="B4z0oTf6ko">adj.</span><span target_id="NX9ZwreSSq">pron.</span><span target_id="BjcG0rOqUW">n.</span><span target_id="eK4d5RjxC6">adv.</span><span target_id="KjT1jAoPII">v.t.</span><span target_id="pz4cuDzlww">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of other" src="word_pronunciations/16391.mp3"></audio></span>/ˈʌðə/ (<em>say</em> 'udhuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="B4z0oTf6ko"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> additional or further: <em class="example">he and one other person.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq059"> different or distinct from the one or ones mentioned or implied: <em class="example">in some other city.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq033"> being the remaining one of two or more: <em class="example">the other hand.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq832"> (with plural nouns) being the remaining ones of a number: <em class="example">the other men.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq195"> former: <em class="example">men of other days.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq564"> unlike most of the same type; unusual: <em class="example">she was quite other.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="NX9ZwreSSq">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq542"> the other one: <em class="example">each praises the other.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq897"> another person or thing.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq817"> some person or thing else: <em class="example">some day or other.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BjcG0rOqUW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq896"> someone who does not fit in, who is not part of the prevailing social, gender, intellectual group, etc.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="eK4d5RjxC6">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq652"> otherwise.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="KjT1jAoPII">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq643"> to characterise (a person or people) as different from oneself, that difference being viewed negatively.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pz4cuDzlww">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq191"> <strong class="phr">every other</strong>, every alternate: <em class="example">a meeting every other week.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq919"> <strong class="phr">one’s other half</strong>, <em class="label">Colloquial</em> one’s spouse.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq005"> <strong class="phr">other than</strong>, different from in nature or kind: <em class="example">I would not have him other than he is.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq723"> <strong class="phr">the other day </strong>(<strong class="phr">night, etc.</strong>), in recent days (nights, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq071"> <strong class="phr">the other half</strong>, either of the two classes into which society is divided, the rich or the poor (but especially the poor): <em class="example">to see how the other half lives.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq790"> <strong class="phr">the other side</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq463"> <em class="label">Spiritualism</em> the place where the spirits of dead people reside.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq285"> <em class="label">NZ Colloquial</em> Australia.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq300"> the part of the world which is opposed to that occupied by the speaker, often being separated by some natural barrier, so that Victoria is the other side to someone in Tasmania, the east coast of Australia is the other side to the Western Australians, etc.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>ōþer</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
par
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064927"><header class="entryHeader"><span class="hw">par<sup>1</sup></span><z><span target_id="oFxKMJ5U8f">n.</span><span target_id="ACFXTXIaIO">adj.</span><span target_id="h0bNbZPgZ0">v.t.</span><span target_id="qb6oMv5gt9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of par" src="word_pronunciations/16851.mp3"></audio></span>/pa/ (<em>say</em> pah) <div abbr="n." class="chunk" id="oFxKMJ5U8f"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> an equality in value or standing; a level of equality: <em class="example">the gains and the losses are on a par.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq113"> an average or normal amount, degree, quality, condition, or the like: <em class="example">above par, below par, on a par with.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq301"> <em class="label">Commerce</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq286"> the legally established value of the monetary unit of one country in terms of that of another using the same metal as a standard of value (<strong>mint par of exchange</strong>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq597"> the state of the shares of any business, undertaking, loan, etc., when they may be purchased at the original price (called <strong>issue par</strong>) or at their face value (called <strong>nominal par</strong>). Such shares or bonds are said to be <strong>at par</strong>. Shares or bonds sold or acquired at a premium are said to be <strong>above par</strong>, and at a discount, <strong>below par</strong>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq321"> <em class="label">Golf</em> the number of strokes allowed to a hole or course as representing a target standard.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ACFXTXIaIO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq534"> average or expected, normal: <em class="example">par for the course.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq763"> <em class="label">Commerce</em> at or relating to par: <em class="example">the par value of a bond.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq429"> <em class="label">Bridge</em> (of a bid or play) best possible.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="h0bNbZPgZ0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq267"> <em class="label">Golf</em> to make a score of par on: <em class="example">if only I could par a few holes.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qb6oMv5gt9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq482"> <strong class="phr">par for the course</strong>, likely to happen; usual; expected.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq181"> <strong class="phr">up to par</strong>, (<em>often with a negative</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq459"> in good health: <em class="example">she hasn’t been feeling up to par.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq505"> up to the required or expected standard: <em class="example">your work is not quite up to par.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Latin: equal]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000054255"><header class="entryHeader"><span class="hw">par<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of par" src="word_pronunciations/16851.mp3"></audio></span>/pa/ (<em>say</em> pah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq232">a paragraph.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104799"><header class="entryHeader"><span class="hw">park</span><z><span target_id="rx15weSECl">n.</span><span target_id="JlkfcYf5q1">v.t.</span><span target_id="Tq5CNQabeh">v.i.</span><span target_id="pBULreVhZ6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of park" src="word_pronunciations/16806.mp3"></audio></span>/pak/ (<em>say</em> pahk) <div abbr="n." class="chunk" id="rx15weSECl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> an area of land within a town, set aside for public use, often landscaped with trees and gardens, and with recreational and other facilities: <em class="example">Hyde Park.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> a tract of land set apart, as by a city or a nation, to be preserved in its natural state for the benefit of the public: <em class="example">Kakadu National Park.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq688"> <em class="label">Chiefly British</em> a considerable extent of land forming the grounds of a country house.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq526"> an enclosed tract of land for wild animals.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq200"> an area of land devoted to a specified activity or pursuit: <em class="example">a science park; </em><em class="example">a research park.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq111"> <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq376"> the space occupied by the assembled guns, tanks, stores, etc., of a body of soldiers.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq099"> the assemblage formed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq059"> complete equipment, as of guns, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq090"> a parking spot for a motor vehicle: <em class="example">to get a good park.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="JlkfcYf5q1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq958"> to put or leave (a car, etc.) for a time in a particular place, as at the side of the road.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq478"> <em class="label">Colloquial</em> to place (something) somewhere until a later time: <em class="example">park your luggage there.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq970"> <em class="label">Colloquial</em> to leave until a later time: <em class="example">to park shares in a fund.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq431"> to assemble (artillery, etc.) in compact arrangement.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq665"> to enclose in or as in a park.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Tq5CNQabeh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq509"> to park a car, bicycle, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pBULreVhZ6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq365"> <strong class="phr">park in</strong>, to park behind or in front of (a vehicle) in such a fashion as to allow insufficient space for that vehicle to manoeuvre out from the parking spot: <em class="example">Richard always parks me in.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq790"> <strong class="phr">park oneself</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to sit down: <em class="example">I parked myself in the corner.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq887"> <strong class="phr">park by braille </strong>(or <strong class="phr">touch</strong>), (<em>humorous</em>) to park a vehicle, using the feeling of the bumper bar, tyre, etc., coming into contact with the kerb or another vehicle to gauge the size of the parking space.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq391"> <strong class="phr">park by ear</strong>, (<em>humorous</em>) to park a vehicle, using the sound of the bumper bar, tyre, etc., coming into contact with the kerb or another vehicle to gauge the size of the parking space.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>parc</em>, from Old French; of Germanic origin; compare, German <em>Pferch</em> fold, pen, Old English <em>pearroc</em> enclosure, and <a data-mq-recid="bigmac000053765" href="entry://paddock%23bigmac000053765"><span class="smallcaps">paddock</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
part
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104803"><header class="entryHeader"><span class="hw">part</span><z><span target_id="ZUqzQLXqfI">n.</span><span target_id="0lP18u2rBC">v.t.</span><span target_id="XrhB8Xj27b">v.i.</span><span target_id="zbxDovJUk8">adj.</span><span target_id="rDimCKZTJY">adv.</span><span target_id="Po9myYnHyh">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of part" src="word_pronunciations/16848.mp3"></audio></span>/pat/ (<em>say</em> paht) <div abbr="n." class="chunk" id="ZUqzQLXqfI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> a portion or division of a whole, separate in reality, or in thought only; a piece, fragment, fraction, or section; a constituent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq361"> an essential or integral attribute or quality.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq727"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq593"> a section or major division of a work of literature.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq823"> a volume.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq367"> a portion, member, or organ of an animal body.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq474"> each of a number of more or less equal portions composing a whole: <em class="example">a third part.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq704"> <em class="label">Mathematics</em> an aliquot part or exact divisor.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq231"> an allotted portion; a share.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq482"> (<em>usually plural</em>) a region, quarter, or district: <em class="example">foreign parts.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq586"> one of the sides to a contest, question, agreement, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq298"> an extra piece for replacing worn out parts of a tool, machine, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq210"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq923"> a voice either vocal or instrumental.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq703"> the written or printed matter extracted from the score which a single performer or section uses in the performance of concerted music: <em class="example">a horn part.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq892"> participation, interest, or concern in something.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq850"> one’s share in some action; a duty, function, or office: <em class="example">nature didn’t do her part.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq360"> a character sustained in a play or in real life; a role.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq761"> the words or lines assigned to an actor.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq307"> (<em>usually plural</em>) a personal or mental quality or endowment: <em class="example">a man of parts.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq882"> (<em>plural</em>) the genitals.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq523"> a part of speech.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq461"> a parting in the hair.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0lP18u2rBC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq398"> to divide (a thing) into parts; break; cleave; divide.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq311"> to comb (the hair) away from a dividing line.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq197"> to dissolve (a connection, etc.) by separation of the parts, persons, or things involved: <em class="example">she parted company with her sisters.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq856"> to divide into shares; distribute in parts; apportion.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq669"> to put or keep asunder (two or more parts, persons, etc., or one part, person, etc., from another); draw or hold apart; disunite; separate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="XrhB8Xj27b">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq963"> to be or become divided into parts; break or cleave: <em class="example">the frigate parted amidships.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq396"> to go or come apart or asunder, or separate, as two or more things.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq627"> to go apart from each other or one another, as persons: <em class="example">we’ll part no more.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq795"> <em class="label">Nautical</em> to break or rend, as a cable.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq436"> to depart.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq135"> to die.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zbxDovJUk8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq485"> in part; partial.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq242"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq917"> descending in part from a specified racial or ethnic group: <em class="example">her mother was part Māori.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq912"> (of an animal) descending in part from a specified kind or breed: <em class="example">the dog was part Rottweiler.</em></span></div></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="rDimCKZTJY">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="33"><span id="mq874"> in part; partly.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Po9myYnHyh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="34"><span id="mq545"> <strong class="phr">for my </strong>(<strong class="phr">his, her, etc.</strong>)<strong class="phr"> part</strong>, so far as concerns me (him, her, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq092"> <strong class="phr">for the most part</strong>, with regard to the greater part; mostly.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq145"> <strong class="phr">in good part</strong>, with favour; without offence.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq966"> <strong class="phr">in part</strong>, in some measure or degree; to some extent.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq857"> <strong class="phr">part and parcel</strong>, an essential part. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> 15th-century English, originally a legal formula in defining ownership, contents of estates, etc., <em>parcel</em> being an emphatic repetition of the sense of <em>part</em>]</div></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq359"> <strong class="phr">part from</strong>, to be or become separated from.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq397"> <strong class="phr">part up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>with</em>) to hand over; pay out.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq302"> <strong class="phr">part way</strong>, to some extent; partly.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq711"> <strong class="phr">part with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq374"> to give up; relinquish: <em class="example">I parted with my gold.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq083"> to depart from.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq505"> <strong class="phr">play a part</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq002"> to act deceitfully; dissemble or dissimulate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq309"> to be instrumental.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq969"> <strong class="phr">take part</strong>, to participate.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq558"> <strong class="phr">take someone’s part</strong>, to support or defend someone.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old French, from Latin <em>part-</em>, stem of <em>pars</em> piece, portion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patriarch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099670"><header class="entryHeader"><span class="hw">patriarch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of patriarch" src="word_pronunciations/16918.mp3"></audio></span>/ˈpeɪtriak/ (<em>say</em> 'paytreeahk), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of patriarch" src="word_pronunciations/16919.mp3"></audio></span>/ˈpæt-/ (<em>say</em> 'pat-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> any of the earlier biblical personages regarded as the fathers of the human race, comprising those from Adam to Noah (<strong>antediluvian patriarchs</strong>) and those between the Deluge and the birth of Abraham.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq294"> one of the three great progenitors of the Israelites, Abraham, Isaac, or Jacob.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq480"> one of the sons of Jacob (the <strong>twelve patriarchs</strong>), from whom the tribes of Israel were descended.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq758"> (in the early Christian church) a bishop of high rank, especially one with jurisdiction over metropolitans.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq000"> <em class="label">Greek Orthodox Church</em> a bishop of any of the ancient sees of Alexandria, Antioch, Constantinople, and Jerusalem, and in recent years of Russia, Romania, and Serbia, the bishop of Constantinople being the highest dignitary in the church with the title of <strong>ecumenical patriarch</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq401"> a bishop of the highest rank or authority in any of the various non-Orthodox churches in the East.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq762"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq959"> the pope (<strong>Patriarch of Rome</strong>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq608"> a bishop of the highest rank next after the pope.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq863"> one of the highest dignitaries in the Mormon Church who pronounces the blessing of the church; Evangelist.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq453"> one of the elders or leading older members of a community.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq955"> a venerable old man.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq909"> the male head of a family or tribal line.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq738"> a person regarded as the father or founder of an order, class, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq259"> <em class="label">Colloquial</em> an authoritarian man.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>patriarc</em>, from Late Latin <em>patriarcha</em>, from Greek <em>patriarchēs</em> head of a family] </div><div class="deriv">–<strong>patriarchal</strong> /peɪtriˈakəl/ (<em>say</em> paytree'ahkuhl), /pæt-/ (<em>say</em> pat-), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>patriarchally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104851"><header class="entryHeader"><span class="hw">peel<sup>1</sup></span><z><span target_id="IcPWB5mHsx">v.t.</span><span target_id="pF9ekz6SKC">v.i.</span><span target_id="HhLG3iaZp7">n.</span><span target_id="fnhQw334gd">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peel" src="word_pronunciations/16969.mp3"></audio></span>/pil/ (<em>say</em> peel) <div abbr="v.t." class="chunk" id="IcPWB5mHsx"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq688"> to strip the skin, rind, bark, etc., from; decorticate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> to strip off (skin, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq044"> <em class="label">Croquet</em> to send (another player’s ball) through a hoop.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="pF9ekz6SKC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq935"> (of skin, etc.) to come off.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq606"> to lose the skin, rind, bark, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq945"> Also, <strong class="vs">peel off</strong>. <em class="label">Colloquial</em> to undress.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HhLG3iaZp7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq672"> the skin or rind of a fruit, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="fnhQw334gd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq990"> <strong class="phr">keep one’s eyes peeled</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to keep a close watch.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pelen</em>, phonetic variant of <em>pilen</em> <a data-mq-recid="bigmac000095426" href="entry://pill%23bigmac000095426"><span class="smallcaps">pill<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000055162"><header class="entryHeader"><span class="hw">peel<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peel" src="word_pronunciations/16969.mp3"></audio></span>/pil/ (<em>say</em> peel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">a shovel-like implement for putting bread, pies, etc., into the oven or taking them out.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pele</em>, from Old French: shovel, from Latin <em>pāla</em> spade]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000103772"><header class="entryHeader"><span class="hw">peel<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peel" src="word_pronunciations/16969.mp3"></audio></span>/pil/ (<em>say</em> peel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">one of a class of fortified towers, common in the border counties of England and Scotland in the 16th century.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pel</em>, from Old French: stake, from Latin <em>pālus</em> <a data-mq-recid="bigmac000104769" href="entry://pale%23bigmac000104769"><span class="smallcaps">pale<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pentameter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055379"><header class="entryHeader"><span class="hw">pentameter</span><z><span target_id="9yqx1nZgvZ">n.</span><span target_id="GvLZTNEVxY">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pentameter" src="word_pronunciations/17076.mp3"></audio></span>/pɛnˈtæmətə/ (<em>say</em> pen'tamuhtuh) <div abbr="n." class="chunk" id="9yqx1nZgvZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> a verse of five feet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq712"> <em class="label">Classical Prosody</em> a verse consisting of two dactyls, one long syllable, two more dactyls, and another single syllable (<strong>elegiac pentameter</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq051"> unrhymed iambic pentameter; heroic verse.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GvLZTNEVxY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq353"> consisting of five metrical feet.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>pentametros</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104914"><header class="entryHeader"><span class="hw">piece</span><z><span target_id="UtjdrNAJF0">n.</span><span target_id="EYJdeU0FZh">v.t.</span><span target_id="lqfOWpULc3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of piece" src="word_pronunciations/17377.mp3"></audio></span>/pis/ (<em>say</em> pees) <div abbr="n." class="chunk" id="UtjdrNAJF0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> a limited portion or quantity, of something: <em class="example">a piece of land.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> a quantity of some substance or material forming a mass or body.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq525"> one of the more or less definite parts or portions into which something may be divided: <em class="example">a piece of chocolate.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq964"> one of the parts, fragments, or shreds into which something may be divided or broken: <em class="example">to tear a letter into pieces.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq567"> one of the parts which, when assembled, form a combined whole: <em class="example">the pieces of a machine.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq595"> an individual article of a set or collection: <em class="example">a dinner service of 36 pieces.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq204"> a single item, as counted: <em class="example">shirts: three pieces.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq791"> (<em>plural</em>) inferior wool from the skirtings but not containing necks, bellies, stains, or locks.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq125"> any of the counters, discs, blocks, or the like, of wood, ivory, or other material, used in any of a number of board games, as draughts, backgammon, or chess.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq474"> <em class="label">Chess</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq397"> a superior chessman, as distinguished from a pawn.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq586"> (in popular usage) any chessman.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq179"> a particular length, as of certain goods prepared for sale: <em class="example">cloth sold by the piece.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq804"> an amount of work forming a single job: <em class="example">to work by the piece.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq928"> a specimen of work, especially of artistic production, as a picture or statue.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq661"> a literary composition, in prose or verse, usually short.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq065"> a play; drama.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq077"> a passage of verse, music, or the like, prepared for recitation or performance on a particular occasion.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq099"> a musical composition, usually a short one.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq702"> an individual musical instrument in an ensemble: <em class="example">a three-piece band.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq106"> an individual thing of a particular class or kind: <em class="example">a piece of furniture.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq649"> an example, instance, or specimen of something: <em class="example">a fine piece of workmanship.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq242"> <em class="label">Colloquial</em> a woman, considered as a sex object: <em class="example">she’s a nice little piece.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq302"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq990"> <em class="label">Military</em> an item of ordnance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq674"> a firearm: <em class="example">a fowling piece.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq009"> <em class="label">Prison Colloquial</em> a concealable firearm.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq613"> a coin: <em class="example">a five cent piece.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq620"> <em class="label">US</em> a distance, especially a short one.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="EYJdeU0FZh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq636"> (<strong class="bold">pieced</strong>, <strong class="bold">piecing</strong>) to fit together, as pieces or parts.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lqfOWpULc3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq260"> <strong class="phr">a </strong>(<strong class="phr">nasty</strong>)<strong class="phr"> piece of work</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a detestable, usually malevolent, person.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq873"> <strong class="phr">a piece of cake</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an easily achieved enterprise or undertaking.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq118"> <strong class="phr">a piece of one’s mind</strong>, outspoken criticism or reproach.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq326"> <strong class="phr">a piece of the action</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a share in an enterprise or activity, especially a profitable one.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq554"> <strong class="phr">a piece on the side</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq501"> a romantic or sexual relationship outside a committed relationship such as a marriage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq040"> the person with whom such an affair is conducted.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq120"> <strong class="phr">early </strong>(<strong class="phr">on</strong>)<strong class="phr"> in the piece</strong>, in the early stages.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq275"> <strong class="phr">go to pieces</strong>, to lose emotional or physical control of oneself.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq789"> <strong class="phr">in pieces</strong>, shattered to little bits.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq260"> <strong class="phr">of a piece</strong>, of the same kind; consistent.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq557"> <strong class="phr">piece of work</strong>, an example or instance of workmanship; something produced.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq400"> <strong class="phr">piece out</strong>, to complete, enlarge, or extend by making additions.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq284"> <strong class="phr">piece something into </strong>(or <strong class="phr">onto</strong>), to add something as a piece or part: <em class="example">to piece new palings into a fence.</em></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq607"> <strong class="phr">piece together</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq773"> to mend (something broken); reassemble.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq394"> to make up or form into a whole by or as if by joining pieces: <em class="example">to piece together a picture of the situation.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq050"> <strong class="phr">piece up</strong>, to patch; mend (a garment, etc.) by applying a piece or pieces.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq114"> <strong class="phr">say one’s piece</strong>, to express an opinion; speak one’s mind.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq534"> <strong class="phr">take a piece out of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to reprimand severely.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pece</em>, from Old French, from Roman <em>pettia</em> broken piece, piece of land, of Celtic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090121"><header class="entryHeader"><span class="hw">pig<sup>1</sup></span><z><span target_id="hfrXq1icaI">n.</span><span target_id="H7Qw6tOhFe">v.i.</span><span target_id="yabNx5DCLa">v.t.</span><span target_id="kEzdAU29pz">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pig" src="word_pronunciations/17400.mp3"></audio></span>/pɪg/ (<em>say</em> pig) <div abbr="n." class="chunk" id="hfrXq1icaI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> the common domesticated swine, <em>Sus scrofa</em>, descended from the wild boar, widely distributed with humans and bred into many varieties to provide meat and fat; feral populations in Australia cause great ecological damage. Compare <a data-mq-recid="bigmac000101073" href="entry://hog%23bigmac000101073"><strong>hog</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101073" href="entry://hog%23mq455">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> any mammal of the family Suidae; a swine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq401"> a young swine, of either sex, bred for slaughter.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq422"> the flesh of swine; pork.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq756"> <em class="label">Colloquial</em> a person or animal of piggish character or habit.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq838"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) a police officer.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq539"> <em class="label">Rugby Union Colloquial</em> a forward.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq934"> <em class="label">Metallurgy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq821"> an oblong mass of metal that has been run while still molten into a mould of sand or the like, especially such a mass of iron from a blast furnace; an ingot.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq757"> one of the moulds for such masses of metal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq124"> metal in the form of such masses.</span></div></span></div><div class="def hyphen" sensenum="9"> <span id="mq598"> an object that is placed in a pipeline and is propelled through by liquid or gas pressure from behind to clean it out or check its internal working.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">pigged</strong>, <strong class="bold">pigging</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="H7Qw6tOhFe">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq662"> to bring forth pigs.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="yabNx5DCLa">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq772"> to clear (a pipeline) using a pig (<a data-mq-recid="bigmac000090121" href="#bigmac000090121"><strong>pig<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000090121" href="#mq598">9</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kEzdAU29pz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq362"> <strong class="phr">a pig in a poke</strong>, something purchased without inspection. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from country fairs where suckling pigs were sold; one pig would be on show and the others were already tied in the <em>pokes</em> or bags for selling. Deceitful vendors would sometimes enclose cats instead.]</div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq502"> <strong class="phr">home on the pig’s back</strong>, successful by an easy margin.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq899"> <strong class="phr">in a pig’s eye</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of contemptuous disbelief.)</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq213"> <strong class="phr">little pigs have big ears!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression used to warn others that children are within earshot.)</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq226"> <strong class="phr">make a pig of oneself</strong> or <strong class="phr">pig oneself</strong>, to over-indulge oneself, as by eating too much.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq701"> <strong class="phr">pig it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to live, lie, etc., as if in a pigsty; live in squalor.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq063"> <strong class="phr">pig out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>on</em>) to eat a great deal, especially of very appetising food.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq643"> <strong class="phr">pigs</strong> or <strong class="phr">pig’s arse</strong> or <strong class="phr">pig’s bum</strong> or (<strong class="phr">in a</strong>)<strong class="phr"> pig’s ear</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of contempt, derision, denial, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq314"> <strong class="phr">pigs might fly</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of contemptuous disbelief.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from a Scottish proverb first recorded in John Withal’s English–Latin dictionary for children (1586 edition) as <em>pigs fly in the ayre with their tayles forward</em>]</div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq800"> <strong class="phr">pigs to you</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of contemptuous rebuttal.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pigge</em>, Old English <em>picg</em> (in <em>pic</em>(<em>g</em>)<em>-bred</em> pig-bread, <a data-mq-recid="bigmac000045434" href="entry://mast%23bigmac000045434"><span class="smallcaps">mast<sup>2</sup></span></a>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000091472"><header class="entryHeader"><span class="hw">pig<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pig" src="word_pronunciations/17400.mp3"></audio></span>/pɪg/ (<em>say</em> pig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq364">a demijohn or flagon of beer.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pygg</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087473"><header class="entryHeader"><span class="hw">pin<sup>1</sup></span><z><span target_id="x8I1Wokx9v">n.</span><span target_id="W566TZmvLc">v.t.</span><span target_id="uRr9ZwltAT">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pin" src="word_pronunciations/17460.mp3"></audio></span>/pɪn/ (<em>say</em> pin) <div abbr="n." class="chunk" id="x8I1Wokx9v"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> a small, slender, sometimes tapered or pointed piece of wood, metal, etc., used to fasten, or hold things together, to hang things upon, to stop up holes, or to convey or check motion; a bolt; peg.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq669"> a small, thin piece of metal pointed at one end and with a head at the other, used especially in dressmaking to hold fabric together.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq170"> any of various forms of fastening or ornament consisting essentially or in part of a pointed penetrating bar: <em class="example">a safety pin.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq131"> a badge or brooch having a pointed bar or pin attached, by which it is fastened to the clothing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq010"> a linchpin, serving to keep a wheel on its axle.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq492"> that part of the stem of a key which enters the lock.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq243"> a rolling pin.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq151"> → <a data-mq-recid="bigmac000032529" href="entry://hairpin%23bigmac000032529"><strong>hairpin</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq869"> a peg, nail, or stud marking the centre of a target.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq545"> one of the bottle-shaped pieces of wood knocked down in ninepins, tenpins, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq688"> a surfboard with wide sides.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq259"> (in quoits) the peg over which quoits are thrown.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq590"> <em class="label">Golf</em> the flagpole which identifies a hole.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq923"> <em class="label">Colloquial</em> a leg.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq634"> <em class="label">Music</em> a peg.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq913"> <em class="label">Nautical</em> any of various pegs, fixing devices and axles, as a belaying pin, thole, etc.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq284"> <em class="label">Carpentry</em> → <a data-mq-recid="bigmac000021728" href="entry://dovetail%23bigmac000021728"><strong>dovetail</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021728" href="entry://dovetail%23mq978">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq865"> (in the imperial system) a cask containing 4½ gallons (20.4 litres).</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq635"> a very small amount.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq760"> <em class="label">Wrestling</em> the action of pinning (def. <a data-mq-recid="bigmac000087473" href="#mq097">23b</a>) someone to the mat.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq115"> See <a data-mq-recid="bigmac000101286" href="entry://pins%20and%20needles%23bigmac000101286"><strong>pins and needles</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="W566TZmvLc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">pinned</strong>, <strong class="bold">pinning</strong>)</div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq614"> to fasten or attach with a pin or pins, or as if with a pin.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq370"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq780"> to hold (a person, etc.) fast in a spot or position: <em class="example">the debris pinned him against the wall.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq097"> <em class="label">Wrestling</em> to hold (an opponent) on the ground for a prescribed length of time, by pressing the shoulders against the mat.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq217"> to transfix with a pin or the like.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq008"> <em class="label">Chess</em>, <em class="label">Draughts</em>, <em class="label">etc.</em> to effectively confine your opponent’s men.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq306"> Also, <strong class="vs">underpin</strong>. <em class="label">Building Trades</em> to support (masonry, etc.), as by wedges driven in over a beam.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uRr9ZwltAT">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq310"> <strong class="phr">for two pins</strong>, <em class="label">Colloquial</em> without needing urging or encouragement; willingly.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq987"> <strong class="phr">pin down</strong>, to bind or hold to a course of action, a promise, etc.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq697"> <strong class="phr">pin one’s hopes </strong>(or <strong class="phr">faith</strong>)<strong class="phr"> on</strong>, to have high expectations of.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq951"> <strong class="phr">pin one’s ears back</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to cast off all restraint or caution.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq631"> <strong class="phr">pull the pin</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq603"> to make the decision to bring to a project, investment, etc., to a close.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq459"> to make the decision to withdraw from an activity, employment, etc.; retire.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq884"> <strong class="phr">pull the pin on</strong>, to close (an operation, an organisation, etc.).</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>pinn</em> peg]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac471631457"><header class="entryHeader"><span class="hw">pin<sup>2</sup></span></header><div>/pɪn/ (<em>say</em> pin) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq475">→ <a data-mq-recid="bigmac000056910" href="entry://PIN%23bigmac000056910"><strong>PIN</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000056910" href="entry://PIN%23mq536">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pineapple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101285"><header class="entryHeader"><span class="hw">pineapple</span><z><span target_id="W8gruoWWln">n.</span><span target_id="GL99lcpbzo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pineapple" src="word_pronunciations/17440.mp3"></audio></span>/ˈpaɪnæpəl/ (<em>say</em> 'puynapuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="W8gruoWWln"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> the edible juicy fruit (somewhat resembling a pine cone) of a tropical plant, <em>Ananas comosus</em>, being a large collective fruit developed from a spike or head of flowers, and surmounted by a crown of leaves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq795"> the plant itself, native to tropical South America and now widely cultivated throughout the tropics, having a short stem and rigid, spiny-margined, recurved leaves.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq083"> <em class="label">Military Colloquial</em> a bomb or hand grenade especially of the fragmentation type, resembling a pineapple in appearance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq708"> an opal cluster.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq3"> <em class="label">Colloquial</em> a fifty-dollar note.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GL99lcpbzo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq813"> <strong class="phr">rough end of the pineapple</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a raw deal; the worst part of a bargain.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pinappel</em> pine cone, from a supposed resemblance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101302"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitch<sup>1</sup></span><z><span target_id="fWkCAFYiVx">v.t.</span><span target_id="QsEQbLDDoN">v.i.</span><span target_id="GLokNxlFCw">n.</span><span target_id="A3jTrWxxAL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pitch" src="word_pronunciations/17503.mp3"></audio></span>/pɪtʃ/ (<em>say</em> pich) <div abbr="v.t." class="chunk" id="fWkCAFYiVx"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq693"> to set up or erect (a tent, camp, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq895"> to put, set, or plant in a fixed or definite place or position (as cricket stumps, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq956"> to set or aim at a certain point, degree, level, etc.: <em class="example">he pitched his hopes too high.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq844"> <em class="label">Cricket</em> to bowl (a ball) so that it bounces on a certain part of the wicket: <em class="example">to pitch the ball up.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq797"> <em class="label">Music</em> to set at a particular pitch, or determine the key or keynote of (a tune, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq736"> to throw, fling or toss, so as to position a landing on a particular spot.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq048"> <em class="label">Baseball</em>, <em class="label">Softball</em> to deliver (the ball) to the batter.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq232"> <em class="label">Golf</em> to hit (the ball) so that it rises steeply and rolls very little on landing.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq327"> to present (a product, proposal, etc.) in the hope of persuading or convincing another.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq684"> <em class="label">Cards</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq605"> to lead (a card of a particular suit), thereby fixing that suit as trumps.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq312"> to determine (trumps) thus.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq170"> <em class="label">Building Trades</em> to dress, work, or place (masonry, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq491"> <em class="label">Architecture</em> to build a roof with a certain slope or steepness: <em class="example">to pitch a roof steeply.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QsEQbLDDoN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq403"> to plunge or fall forward or headlong.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq165"> to lurch.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq837"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq781"> to bounce.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq70"> <em class="label">Cricket</em> (of a ball) to bounce on a certain part of the wicket: <em class="example">to pitch short.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq265"> to slope downwards; dip.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq735"> to plunge with alternate fall and rise of bow and stern, as a ship, aeroplane, etc. (opposed to <em>roll</em>).</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq248"> <em class="label">Aeronautics</em> to change the angle which the longitudinal axis makes relative to the horizontal.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq589"> <em class="label">British</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq199"> to fix a tent or temporary habitation; encamp.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq879"> to settle.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq631"> <em class="label">Golf</em> to hit the ball so that it rises steeply and does not roll much on landing.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq307"> <em class="label">Baseball</em>, <em class="label">Softball</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq942"> to deliver the ball to the batter.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq112"> to fill the position of pitcher.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GLokNxlFCw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq474"> relative point, position, or degree.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq679"> height (now chiefly in certain specific uses): <em class="example">pitch of an arch.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq146"> the highest point or greatest height: <em class="example">the pitch of perfection.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq977"> <em class="label">Acoustics</em>, <em class="label">Music</em> the apparent predominant frequency of a sound from an acoustical source, musical instrument, etc.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq559"> a particular tonal standard with which given notes may be compared in respect to their relative level.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq957"> the act or manner of pitching.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq423"> a throw or toss, especially in baseball, softball, etc.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq836"> the pitching movement, or the plunge forward of a ship, aeroplane or the like.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq580"> inclination or slope.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq618"> degree of inclination or slope; angle.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq354"> a sloping part or place.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq132"> a quantity of something pitched or placed somewhere.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq261"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq899"> <em class="label">Sport</em> the whole area of play, usually of grass, of football, hockey, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq833"> <em class="label">Cricket</em> the area between the wickets.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq151"> <em class="label">Rock Climbing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq310"> one rope length.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq231"> a section of a rock face covered by such a rope length.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq077"> a spot where a person or thing is placed or stationed especially the established location of a stall in a street market or of a street pedlar, singer, etc.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq700"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq958"> a sales talk.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq129"> any spoken presentation designed to persuade or convince another.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq875"> specific plan of action; way of approaching a problem.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq031"> <em class="label">Mining</em>, <em class="label">Geology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq220"> the angle that a line in the plane makes with a horizontal line in that plane.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq943"> in ore deposits, the angle between the axis of the ore shoot and the strike of the vein.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq434"> <em class="label">Mining</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq442"> the defined section of a lode assigned to a tributer.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq669"> working place in a slope.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq667"> <em class="label">Architecture</em> the slope or steepness of a roof.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq161"> <em class="label">Machinery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq637"> the distance between corresponding surfaces of adjacent teeth of a gearwheel or the like.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq462"> the distance between two things in a regular series, as between threads of a screw, rivets, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq131"> the distance which a propeller would advance in one revolution, assuming no slip.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq717"> <em class="label">Cards</em> a game in which trumps are determined for any one round by the first card led.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="A3jTrWxxAL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="45"><span id="mq78"> <strong class="phr">cruel </strong>(or <strong class="phr">queer</strong>)<strong class="phr"> someone’s pitch</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to spoil someone’s opportunity or plan. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the <em>pitch</em> or place in a street market where a trader promoted and sold his goods. To <em>cruel</em> or <em>queer the pitch</em> was to prevent or hinder their sales.]</div></span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq733"> <strong class="phr">make a pitch</strong>, to make a presentation of a proposal.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq654"> <strong class="phr">pitch a line</strong>, to attempt to impress by boastful and sometimes untruthful speech, often as a means of persuading someone to engage in sexual activity.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq747"> <strong class="phr">pitch a tale </strong>(or <strong class="phr">yarn, etc.</strong>), to tell a story, especially one that is exaggerated or untrue.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq904"> <strong class="phr">pitch in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq032"> to contribute or join in.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq106"> to begin vigorously.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq270"> <strong class="phr">pitch into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq380"> to attack verbally or physically.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq019"> to begin to do or work on.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq171"> <strong class="phr">pitch on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to fix or decide on, often casually or without particular consideration.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>picche</em>(<em>n</em>) thrust, drive a stake into; related to Old Norse <em>pikka</em> pick, prick]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000057041"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitch<sup>2</sup></span><z><span target_id="7FptIBwpIV">n.</span><span target_id="Eik2VgD7Gr">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pitch" src="word_pronunciations/17504.mp3"></audio></span>/pɪtʃ/ (<em>say</em> pich) <div abbr="n." class="chunk" id="7FptIBwpIV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq584"> any of various dark-coloured tenacious or viscous substances used for covering the seams of vessels after caulking, for making pavements, etc., as the residuum left after the distillation of coal tar (coal-tar pitch), or a product derived similarly from wood tar (wood pitch).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> any of certain bitumens, as <em>mineral pitch</em> (asphaltum).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq169"> any of various resins.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq479"> the sap or crude turpentine which exudes from the bark of pines.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Eik2VgD7Gr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq354"> to smear or cover with pitch.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pich</em>, Old English <em>pic</em>, from Latin <em>pix</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057047"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitcher<sup>1</sup></span><z><span target_id="MmMqDizLwb">n.</span><span target_id="0jx5QYRLWu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pitcher" src="word_pronunciations/17499.mp3"></audio></span>/ˈpɪtʃə/ (<em>say</em> 'pichuh) <div abbr="n." class="chunk" id="MmMqDizLwb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq688"> a container, usually with a handle and spout or lip, for holding and pouring liquids.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq916"> a pitcher-like modification of the leaf of certain plants.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq434"> → <a data-mq-recid="bigmac000004020" href="entry://ascidium%23bigmac000004020"><strong>ascidium</strong></a>.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0jx5QYRLWu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq709"> <strong class="phr">little pitchers have big ears</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression used to indicate that children are listening to adult conversation.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>picher</em>, from Old French <em>pichier</em>, from Medieval Latin <em>bicarium, picarium</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000057048"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitcher<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pitcher" src="word_pronunciations/17499.mp3"></audio></span>/ˈpɪtʃə/ (<em>say</em> 'pichuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq670"> someone who pitches.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> <em class="label">Baseball</em>, <em class="label">Softball</em> the player who delivers or throws the ball to the batter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq025"> <em class="label">Golf</em> a lightweight iron golf club (number 7 iron) with a broad, sloping face.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq182"> a small rectangular block of stone, usually for paving.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq939"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000100847" href="entry://top%23bigmac000100847"><strong>top<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100847" href="entry://top%23mq652">18</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101302" href="entry://pitch%23bigmac000101302"><span class="smallcaps">pitch<sup>1</sup></span></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000101302" href="entry://pitch%23mq736">6</a>–<a data-mq-recid="bigmac000101302" href="entry://pitch%23mq232">8</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000057048" href="#mq182">4</a> from the notion that the stones are pitched or positioned in a particular way to create a smooth surface]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100771"><header class="entryHeader"><span class="hw">play</span><z><span target_id="4FRi9wkX1Q">n.</span><span target_id="8hyRnETON3">adj.</span><span target_id="Uk54dsFfsz">v.t.</span><span target_id="9ZFbEZ4HIh">v.i.</span><span target_id="mfa34H9Mmy">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of play" src="word_pronunciations/17603.mp3"></audio></span>/pleɪ/ (<em>say</em> play) <div abbr="n." class="chunk" id="4FRi9wkX1Q"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq903"> a dramatic composition or piece; a drama.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> a dramatic performance, as on the stage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq708"> exercise or action by way of amusement or recreation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq367"> fun, jest, or trifling, as opposed to earnest: <em class="example">he said it merely in play.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq799"> the playing, or carrying on, of a game.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq611"> manner or style of playing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq498"> the state, as of a ball, of being played with or in use in the active playing of a game: <em class="example">in play; </em><em class="example">out of play.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq456"> a set manoeuvre in the playing of a game: <em class="example">a set play.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq220"> a playing for stakes; gambling.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq320"> <em class="label">Obsolete</em> (except in <em>fair play</em>, etc.) action, conduct, or dealing of a specified kind.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq316"> action, activity, or operation: <em class="example">the play of fancy.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq444"> brisk movement or action: <em class="example">a fountain with a leaping play of water.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq169"> elusive change, as of light or colours: <em class="example asterisk">* <em>The play of light and wind dimpled the liquid leaves.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq726"> a space in which a thing, as a piece of mechanism, can move.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq004"> freedom of movement, as within a space, as of a part of a mechanism.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq882"> freedom for action, or scope for activity: <em class="example">full play of the mind.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq671"> an act or performance in playing: <em class="example">a stupid play in a game of football.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq478"> turn to play: <em class="example">it is your play.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8hyRnETON3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq386"> suitable for activities involved in play (def. <a data-mq-recid="bigmac000100771" href="#mq708">3</a>): <em class="example">play materials.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq728"> done as a semblance of (something): <em class="example">a play fight.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Uk54dsFfsz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq207"> to act the part of (a character) in a dramatic performance: <em class="example">to play Lady Macbeth.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq510"> to perform (a drama, etc.) on or as on the stage.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq123"> to sustain the part or character of in real life: <em class="example">to play the innocent.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq549"> to give performances in, as a theatrical company does: <em class="example">to play the larger cities.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq502"> to engage in (a game, pastime, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq567"> to contend against in a game.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq202"> to employ (a player, etc.) in a game.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq464"> to move or throw (an object) in a game: <em class="example">he played the card reluctantly.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq142"> to use as if in playing a game, as for one’s own advantage: <em class="example">play someone for a fool.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq118"> to fool or deceive (someone).</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq915"> to stake or wager, as in playing.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq147"> to lay a wager or wagers on (something).</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq295"> to represent or imitate for amusement or entertainment: <em class="example">to play school.</em></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq353"> to perform on (a musical instrument): <em class="example">to play the piano.</em></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq997"> to perform (music) on an instrument or instruments: <em class="example">to play a concerto.</em></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq165"> to cause (a record, cassette, CD, DVD, etc.) to produce the sound recorded on it: <em class="example">to play a record.</em></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq911"> to cause (music or other sound) to be produced by a record, cassette, CD or DVD player: <em class="example">to play a song from a CD.</em></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq049"> to do, perform, bring about, or execute: <em class="example">to play tricks.</em></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq322"> to cause to move or change lightly or quickly: <em class="example">play coloured lights on a fountain.</em></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq667"> to operate, or cause to operate, especially continuously or with repeated action: <em class="example">to play a hose on a fire.</em></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq136"> to allow (a hooked fish) to exhaust itself by pulling on the line.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="9ZFbEZ4HIh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="42"><span id="mq758"> to exercise or employ oneself in diversion, amusement, or recreation.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq587"> to do something only in sport, which is not to be taken seriously.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq105"> to take part or engage in a game.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq146"> to take part in a game for stakes; gamble.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq902"> to act, or conduct oneself, in a specified way: <em class="example">to play fair.</em></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq053"> to act on or as on the stage; perform.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq586"> to perform on a musical instrument.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq714"> (of the instrument or the music) to sound in performance: <em class="example">the piano was playing; </em><em class="example">the national anthem was playing.</em></span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq532"> (of a record, cassette, CD, etc.) to reproduce recorded sound: <em class="example">the new CD was playing as we arrived.</em></span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq166"> (of recorded music) to be reproduced: <em class="example">what is that song playing now?</em></span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq793"> to move freely, as within a space, as a part of a mechanism.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq585"> to move about lightly or quickly.</span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq369"> to present the effect of such motion, as light or the changing colours of an iridescent substance.</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq545"> to operate continuously or with repeated action, often on something: <em class="example">the noise played on his nerves.</em></span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq887"> to function during play: <em class="example">the wicket played well at first.</em></span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq222"> to have a specified effect in terms of public perception: <em class="example">a policy that plays well in the inner city.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mfa34H9Mmy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="58"><span id="mq531"> <strong class="phr">behind play</strong>, <em class="label">Football</em>, <em class="label">Netball</em>, <em class="label">etc.</em> at a distance from the players involved in the main action of the game.</span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq583"> <strong class="phr">come into play</strong>, to begin to have an effect.</span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq203"> <strong class="phr">have come to play</strong>, <em class="label">Football</em>, <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">etc.</em> to be making a determined effort to win a game.</span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq563"> <strong class="phr">in play</strong>, for amusement; as a joke: <em class="example">to argue in play.</em></span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq156"> <strong class="phr">play above one’s weight</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to perform better than expected.</span></div><div class="def" sensenum="63"> <span id="mq485"> <strong class="phr">play around</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq627"> to behave in a lighthearted or irresponsible manner.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq498"> (often followed by <em>with</em>) to experiment with something in order to solve a problem, familiarise oneself, or produce a different result.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq395"> to be sexually unfaithful to one’s partner.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq853"> to be sexually promiscuous.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq43"> to engage in sexual play or sexual intercourse.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="64"> <span id="mq912"> <strong class="phr">play at</strong>, to take part in (a game, hobby, etc.), often without serious attention.</span></div><div class="def" sensenum="65"> <span id="mq712"> <strong class="phr">play back</strong>, to reproduce (sound, music, vision, etc.) which has just been recorded.</span></div><div class="def" sensenum="66"> <span id="mq862"> <strong class="phr">play ball</strong>, to cooperate.</span></div><div class="def" sensenum="67"> <span id="mq613"> <strong class="phr">play both ends against the middle</strong>, to manipulate two opposing sides to one’s own advantage.</span></div><div class="def" sensenum="68"> <span id="mq541"> <strong class="phr">play by the rules </strong>(or <strong class="phr">book</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq206"> <em class="label">Sport</em> to play without infringing any of the rules of the game.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq439"> to proceed or act according to any set of rules or according to the conventions of a society, organisation, group, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="69"> <span id="mq784"> <strong class="phr">play cat and mouse</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq954"> to delay the inevitable defeat of an opponent so as to enjoy observing their struggles and discomfiture.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq190"> (in racing) to speed up and slow down as a tactic to gain an advantage over the rest of the field.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="70"> <span id="mq923"> <strong class="phr">play down</strong>, to minimise the importance of.</span></div><div class="def" sensenum="71"> <span id="mq018"> <strong class="phr">play for time</strong>, to gain time for one’s own purposes by prolonging something unduly.</span></div><div class="def" sensenum="72"> <span id="mq129"> <strong class="phr">play hard to get</strong>, to pretend to be difficult to win over, especially in a romantic situation.</span></div><div class="def" sensenum="73"> <span id="mq191"> <strong class="phr">play into the hands of</strong>, to act in such a way as to give an advantage to.</span></div><div class="def" sensenum="74"> <span id="mq62"> <strong class="phr">play it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to behave with a considered response: <em class="example">how are you going to play it?</em></span></div><div class="def" sensenum="75"> <span id="mq059"> <strong class="phr">play it by ear</strong>, to handle a situation as it arises and without a set plan: <em class="example asterisk">* <em>Thanks for trying, Paula, but I’ll just let things happen. Play it by ear.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">keith hetherington</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="76"> <span id="mq435"> <strong class="phr">play it close to the chest</strong>, to act without confiding in others involved.</span></div><div class="def" sensenum="77"> <span id="mq909"> <strong class="phr">play it cool</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to adopt a low-key response.</span></div><div class="def" sensenum="78"> <span id="mq872"> <strong class="phr">play it safe</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to act cautiously.</span></div><div class="def" sensenum="79"> <span id="mq465"> <strong class="phr">play it straight</strong>, to be honest and straightforward in one’s dealings.</span></div><div class="def" sensenum="80"> <span id="mq484"> <strong class="phr">play off</strong>, to play an extra game or round in order to settle a tie.</span></div><div class="def" sensenum="81"> <span id="mq916"> <strong class="phr">play off against</strong>, to use as if in playing a game, as for one’s own advantage: <em class="example">to play off one person against another.</em></span></div><div class="def" sensenum="82"> <span id="mq312"> <strong class="phr">play on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq451"> <em class="label">Sport</em> to continue play.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq249"> <em class="label">Cricket</em> to hit the ball onto one’s own wicket and thus be dismissed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq200"> <em class="label">Cricket</em> (of a team) to play a second innings immediately after a bad first innings.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq766"> <em class="label">Australian Rules</em> to kick, handball, or run with the ball, without either waiting for the umpire’s decision on a mark or stopping to take a free kick.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="83"> <span id="mq261"> <strong class="phr">play on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to work on (the feelings, weaknesses, etc., of another) for one’s own purposes: <em class="example">to play on someone’s emotions.</em></span></div><div class="def" sensenum="84"> <span id="mq112"> <strong class="phr">play one’s cards right</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to act appropriately to get the best out of a situation.</span></div><div class="def" sensenum="85"> <span id="mq764"> <strong class="phr">play one’s part</strong>, to behave in the manner which meets other people’s expectations of one’s role, social position, etc.</span></div><div class="def" sensenum="86"> <span id="mq485"> <strong class="phr">play one’s shots</strong>, <em class="label">Cricket</em> to play with style and daring, producing the full array of shots at one’s disposal.</span></div><div class="def" sensenum="87"> <span id="mq460"> <strong class="phr">play out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq032"> (in a game when no result appears possible or one side is convincingly ahead) to play throughout without attempting to score: <em class="example">to play out time.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq535"> to bring to an end; use up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq908"> to eventuate: <em class="example">to see how the situation plays out.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="88"> <span id="mq227"> <strong class="phr">play silly buggers</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to act the fool.</span></div><div class="def" sensenum="89"> <span id="mq210"> <strong class="phr">play someone off a break</strong>, <em class="label">Originally US Colloquial</em> to fool or hoodwink someone. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the game of pool (<a data-mq-recid="bigmac000101351" href="entry://pool%23bigmac000101351"><span class="smallcaps">pool<sup>2</sup></span></a>) in which a confidence man deliberately loses to encourage his opponent to gamble more, and then defeats him]</div></span></div><div class="def" sensenum="90"> <span id="mq021"> <strong class="phr">play the ball</strong>, <em class="label">Rugby League</em> to restart the play after being tackled by tapping the ball back with one’s foot to the dummy half.</span></div><div class="def" sensenum="91"> <span id="mq011"> <strong class="phr">play the field</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq159"> to have as many flirtations as possible.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq163"> to keep oneself open to advantage from a number of sources.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="92"> <span id="mq070"> <strong class="phr">play the fool</strong>, to behave in a foolish or frivolous manner.</span></div><div class="def" sensenum="93"> <span id="mq891"> <strong class="phr">play the game</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq007"> to play in accordance with the rules.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq494"> to perform one’s part.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="94"> <span id="mq109"> <strong class="phr">play through</strong>, <em class="label">Golf</em> (of a group of players) to catch up to the group of players in front and with their permission pass them and play ahead.</span></div><div class="def" sensenum="95"> <span id="mq185"> <strong class="phr">play up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq264"> to behave naughtily or annoyingly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq199"> <em class="label">Colloquial</em> to philander.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq042"> (of a machine) to malfunction intermittently.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq037"> (of a part of the body) to malfunction or cause pain, especially as a result of chronic disease or permanent disability.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="96"> <span id="mq347"> <strong class="phr">play up to</strong>, to attempt to get into the favour of.</span></div><div class="def" sensenum="97"> <span id="mq180"> <strong class="phr">play with</strong>, to amuse oneself or toy with; trifle with.</span></div><div class="def" sensenum="98"> <span id="mq512"> <strong class="phr">play with oneself</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to masturbate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pleye</em>(<em>n</em>), Old English <em>plegan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101331"><header class="entryHeader"><span class="hw">pocket</span><z><span target_id="kUEpj8HtPC">n.</span><span target_id="mvkvMuYfD7">adj.</span><span target_id="PkdNJxMaWV">v.t.</span><span target_id="jU3Ndt9t4u">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pocket" src="word_pronunciations/17685.mp3"></audio></span>/ˈpɒkət/ (<em>say</em> 'pokuht) <div abbr="n." class="chunk" id="kUEpj8HtPC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> a small bag inserted in a garment, for carrying a purse or other small articles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> a bag or pouch.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq646"> money, means, or financial resources.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq776"> any pouch-like receptacle, hollow, or cavity.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq060"> a small isolated area: <em class="example">a pocket of resistance.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq075"> <em class="label">Mining</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq768"> a small body of ore.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq141"> an enlargement of a lode or vein.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq988"> an irregular cavity containing ore.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq881"> a small ore body or mass of ore, frequently isolated.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq004"> a cavity in the earth, especially one containing gold or other ore.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq558"> <em class="label">Mining</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq995"> a bin for ore or rock storage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq710"> a raise or small stope fitted with chute gates.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq958"> a small bag or net at the corner or side of a billiard table.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq532"> <em class="label">Tasmania</em> a sack (of potatoes).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq885"> <em class="label">Racing</em> a position in which a contestant is hemmed in by others.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq874"> <em class="label">Australian Rules</em> a side position: <em class="example">the back pocket.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mvkvMuYfD7">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq501"> suitable for carrying in the pocket: <em class="example">a pocket handkerchief.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq407"> small enough to go in the pocket; diminutive: <em class="example">a pocket edition of a novel.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq976"> smaller in size than usual: <em class="example">a pocket Venus.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PkdNJxMaWV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq208"> to put into one’s pocket.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq298"> to take possession of as one’s own, often dishonestly.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq195"> to submit to or endure without protest or open resentment.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq095"> to conceal or suppress: <em class="example">to pocket one’s anger.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq810"> to enclose or confine as in a pocket.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq409"> to drive (a ball) into a pocket, as in billiards.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq724"> <em class="label">US</em> (of the president or a legislative executive) to retain (a bill) without action on it and thus prevent it from becoming a law.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq364"> to hem in (a contestant) so as to impede progress, as in racing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jU3Ndt9t4u">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq053"> <strong class="phr">in each other’s pockets</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of two people) constantly together.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq910"> <strong class="phr">in one’s pocket</strong>, under one’s control.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq080"> <strong class="phr">in pocket</strong>, having money or a profit, especially after some transaction.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq040"> <strong class="phr">line one’s pockets</strong>, to gain, especially financially, at the expense of others.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq821"> <strong class="phr">out of pocket</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq416"> having made a loss, especially after some transaction.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq945"> having incurred personal expenditure while working for a company, employer, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq951"> <strong class="phr">pocket one’s pride</strong> or <strong class="phr">put one’s pride in one’s pocket</strong>, to accept humiliation for the sake of attaining some goal: <em class="example asterisk">* <em>But, all the same, had she possessed the power to captivate him, she would cheerfully have put her pride in her pocket.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1910</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French <em>pokete</em>, diminutive of Old North French <em>poke</em>, variant of French <em>poche</em> bag. See <a data-mq-recid="bigmac000089705" href="entry://poke%23bigmac000089705"><span class="smallcaps">poke<sup>2</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000058466" href="entry://pouch%23bigmac000058466"><span class="smallcaps">pouch</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pointy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac74653888"><header class="entryHeader"><span class="hw">pointy</span><z><span target_id="dnuR5dFrxK">adj.</span><span target_id="YS67MR1xKP">phr.</span></z></header><div>/ˈpɔɪnti/ (<em>say</em> 'poyntee) <div abbr="adj." class="chunk" id="dnuR5dFrxK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq34"> (<strong class="bold">pointier</strong>, <strong class="bold">pointiest</strong>) being pointed at the end: <em class="example">pointy shoes; </em><em class="example">a pointy nose.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YS67MR1xKP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq702"> <strong class="phr">the pointy end</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq569"> the first-class section of an aeroplane, nearest to the nose.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq330"> an elite within a group: <em class="example">the pointy end of the British royal family.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq503"> <strong class="phr">at the pointy end</strong>, at the moment of engagement or crisis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089637"><header class="entryHeader"><span class="hw">poke<sup>1</sup></span><z><span target_id="Q3QVRQX66V">v.t.</span><span target_id="uF5rqJSSgQ">v.i.</span><span target_id="g1boIbYRYr">n.</span><span target_id="rOwxrh0dch">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poke" src="word_pronunciations/17722.mp3"></audio></span>/poʊk/ (<em>say</em> pohk) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">poked</strong>, <strong class="bold">poking</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Q3QVRQX66V">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq114"> to thrust against or into (something) with the finger or arm, a stick, etc.; prod: <em class="example">to poke a person in the ribs.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq006"> to make (a hole, one’s way, etc.) by or as by thrusting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq113"> to thrust or push: <em class="example">she poked her head through the door.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq460"> to force or drive (<em>away</em>, <em>in</em>, <em>out</em>, etc.) by or as by thrusting or pushing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq567"> to thrust obtrusively.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq934"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (of a man) to have sexual intercourse with.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="uF5rqJSSgQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq441"> to make a thrusting or pushing movement with the finger, a stick, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq912"> to thrust oneself obtrusively.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="g1boIbYRYr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq785"> a thrust or push.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq383"> <em class="label">Colloquial</em> a blow with the fist.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq735"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) an act of sexual intercourse.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq562"> <em class="label">Colloquial</em> the drug Viagra.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rOwxrh0dch">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq610"> <strong class="phr">better than a poke in the eye with a blunt stick </strong>(or <strong class="phr">a dead mullet</strong>), (an interjection, said grudgingly of some small benefit received, or humorously of a great one.)</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq776"> <strong class="phr">more than one can poke a stick at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a lot of; many; much.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq763"> <strong class="phr">poke about </strong>(or <strong class="phr">around</strong>), to pry; search curiously.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq369"> <strong class="phr">poke fun at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to ridicule, laugh at: <em class="example">she poked fun at his tie.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq309"> <strong class="phr">poke it </strong>(or <strong class="phr">borak</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">crap</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">mullock</strong>)<strong class="phr"> at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to ridicule, often offensively: <em class="example">he always poked it at newcomers to gain the upper hand.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq599"> <strong class="phr">poke one’s nose into</strong>, to interfere in; pry into; show too much curiosity about.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq494"> <strong class="phr">poke out</strong>, to extend or project; protrude.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq212"> <strong class="phr">poke the bear</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to annoy or provoke someone or something that is liable to be harmful if aroused.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq098"> <strong class="phr">poke the dragon</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a government, public figure, etc.) to engage in behaviour or rhetoric which may provoke a negative reaction from the government of China.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq676"> <strong class="phr">take a poke at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq215"> to aim a blow at.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq681"> to make a joke at the expense of.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>poken</em>, related to Low German and Dutch <em>poken</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000057592" href="entry://poach%23bigmac000057592"><span class="smallcaps">poach<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089705"><header class="entryHeader"><span class="hw">poke<sup>2</sup></span><z><span target_id="uXFTuuFQPS">n.</span><span target_id="SlcqMgEbBi">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poke" src="word_pronunciations/17723.mp3"></audio></span>/poʊk/ (<em>say</em> pohk) <div abbr="n." class="chunk" id="uXFTuuFQPS"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> a bag or sack.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> a pocket.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SlcqMgEbBi">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq822"> <strong class="phr">a pig in a poke</strong>, something purchased without inspection. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from country fairs where suckling pigs were sold; one pig would be on show and the others were already tied in the <em>pokes</em> or bags for selling. Deceitful vendors would sometimes enclose cats instead.]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>poke</em>, probably from Old North French <em>poke</em> related to Old Norse <em>poki</em> pouch]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000057710"><header class="entryHeader"><span class="hw">poke<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poke" src="word_pronunciations/17722.mp3"></audio></span>/poʊk/ (<em>say</em> pohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq305"> a projecting brim at the front of a woman’s bonnet or hat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq669"> a bonnet (<strong>poke bonnet</strong>) or hat with such a brim.</span></div><div class="etym"> [apparently special use of <a data-mq-recid="bigmac000089637" href="#bigmac000089637"><span class="smallcaps">poke<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000057711"><header class="entryHeader"><span class="hw">poke<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poke" src="word_pronunciations/17722.mp3"></audio></span>/poʊk/ (<em>say</em> pohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">→ <a data-mq-recid="bigmac000057716" href="entry://pokeweed%23bigmac000057716"><strong>pokeweed</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Algonquian <em>puccoon</em> plant used in dyeing]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac933995891"><header class="entryHeader"><span class="hw">poke<sup>5</sup></span></header><div>/ˈpoʊkeɪ/ (<em>say</em> 'pohkay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">(in Hawaiian cookery) a salad comprising diced raw fish, seasoned with a Japanese-style sauce of soy, green onions and sesame, often served with a variety of vegetables, pickles, etc., on a bed of rice.</span></div><div class="etym"> [Hawaiian: to slice off or cut up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099797"><header class="entryHeader"><span class="hw">prey</span><z><span target_id="baaHXBh96c">n.</span><span target_id="mSp1i6GfEL">v.i.</span><span target_id="ZlATvaL7EV">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prey" src="word_pronunciations/18149.mp3"></audio></span>/preɪ/ (<em>say</em> pray) <div abbr="n." class="chunk" id="baaHXBh96c"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq878"> an animal hunted or seized for food, especially by a carnivorous animal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> a person or thing that falls a victim to an enemy, a disease, or any adverse agency.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq736"> the action or habit of preying: <em class="example">beast of prey.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq733"> <em class="label">Rare</em> booty or plunder.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mSp1i6GfEL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq111"> to seek for and seize prey, as an animal does.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq855"> to take booty or plunder.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZlATvaL7EV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq386"> <strong class="phr">easy prey</strong>, someone who will easily fall victim to a deception or imposition.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq607"> <strong class="phr">prey on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq768"> to make profit by activities on a victim.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq476"> to exert a harmful or destructive influence: <em class="example">these worries preyed upon his mind.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>preye</em>, from Old French, from Latin <em>praeda</em> booty, prey] </div><div class="deriv">–<strong>preyer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101438"><header class="entryHeader"><span class="hw">prick</span><z><span target_id="SE3qdUQrEm">n.</span><span target_id="qGdOfOeVIB">v.t.</span><span target_id="C6kqyMtUPP">v.i.</span><span target_id="XGKXpa0lCS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prick" src="word_pronunciations/18158.mp3"></audio></span>/prɪk/ (<em>say</em> prik) <div abbr="n." class="chunk" id="SE3qdUQrEm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq401"> a puncture made by a needle, thorn, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> the act of pricking: <em class="example">the prick of a needle.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq971"> the state or sensation of being pricked.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq898"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq120"> the penis.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq453"> an unpleasant or despicable person.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq067"> <em class="label">Obsolete</em> a small or minute mark; a dot or a point.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq927"> <em class="label">Obsolete</em> a goad for oxen.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq127"> <em class="label">Obsolete</em> any pointed instrument or weapon.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qGdOfOeVIB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq107"> to pierce with a sharp point; puncture.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq363"> to affect with sharp pain, as from piercing.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq051"> to cause sharp mental pain to; sting, as with remorse or sorrow: <em class="example">his conscience pricked him suddenly.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq435"> to urge on with, or as with, a goad or spur: <em class="example">my duty pricks me on.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq513"> to cause to stand erect or point upwards: <em class="example">the dog pricked up its ears.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq648"> <em class="label">Farriery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq066"> to lame (a horse) by driving a nail improperly into its hoof.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq105"> to nick: <em class="example">to prick a horse’s tail.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq758"> <em class="label">Obsolete</em> to mark (a surface) with pricks or dots in tracing something.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq329"> <em class="label">Obsolete</em> to mark or trace (something) on a surface by pricks or dots.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq639"> <em class="label">Obsolete</em> to write down (music) by means of pricks or notes on a page.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="C6kqyMtUPP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq280"> to perform the action of piercing or puncturing something.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq549"> to have a sensation of being pricked.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq656"> Also, <strong class="vs">prick up</strong>. to rise erect or point upwards, as the ears of an animal.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq190"> <em class="label">Obsolete</em> to spur or urge a horse on; ride rapidly.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XGKXpa0lCS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq236"> <strong class="phr">a prick of a …</strong>, an extremely difficult, unpleasant, disagreeable, etc., …: <em class="example">a prick of a job.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq595"> <strong class="phr">kick against the pricks</strong>, to indulge in futile struggles against the harsh realities of life. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> where <em>pricks</em> refer to the rowels of the spur used to goad a horse forward, to resist which could cause injury]</div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq448"> <strong class="phr">prick off</strong>, to measure (distance, etc.) on a chart with dividers.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq227"> <strong class="phr">prick out</strong>, to transplant (seedlings, etc.) from their original beds to larger boxes.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq288"> <strong class="phr">prick up one’s ears</strong>, to listen, especially at something unexpected or of particular interest.</span></div><div class="etym"> [defs <a data-mq-recid="bigmac000101438" href="#mq401">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000101438" href="#mq127">7</a> (noun) Middle English <em>prike</em>, Old English <em>prica</em> dot; defs <a data-mq-recid="bigmac000101438" href="#mq107">8</a>–<a data-mq-recid="bigmac000101438" href="#mq190">20</a> (verb) Middle English <em>priken</em>, Old English <em>prician</em>, from <em>prica</em> puncture]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pterygoid process
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059856"><header class="entryHeader"><span class="hw">pterygoid process</span></header><div>/ˈtɛrəgɔɪd ˌproʊsɛs/ (<em>say</em> 'teruhgoyd .prohses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> either of two processes descending, one on each side, from the point where the body of the sphenoid bone joins a bone of a temporal wing within the skull, each process consisting of two plates (<strong>external pterygoid plate</strong> and <strong>internal pterygoid plate</strong>) separated by a notch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq664"> either of these two plates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102200"><header class="entryHeader"><span class="hw">public</span><z><span target_id="600ytgIP9g">adj.</span><span target_id="Me1aDSjH5j">n.</span><span target_id="90k31eM9qY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of public" src="word_pronunciations/18480.mp3"></audio></span>/ˈpʌblɪk/ (<em>say</em> 'publik) <div abbr="adj." class="chunk" id="600ytgIP9g"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> of, relating to, or affecting the people as a whole or the community, state, or nation: <em class="example">public affairs.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq694"> done, made, acting, etc., for the people or community as a whole: <em class="example">a public prosecutor.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq176"> open to all the people: <em class="example">a public meeting.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq256"> relating to or engaged in the affairs or service of the community or nation: <em class="example">a public official.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq323"> maintained at the public expense, under public control, and open to the public generally: <em class="example">a public library.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq454"> open to the view or knowledge of all; existing, done, etc., in public: <em class="example">the fact became public.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq920"> having relations with or being known to the public generally: <em class="example">a public character.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Me1aDSjH5j">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq672"> Also, <strong class="vs">the general public</strong>. the people constituting a community, state, or nation.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq729"> a particular section of the people: <em class="example">the novel-reading public.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq962"> public view or access: <em class="example">in public.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq164"> <em class="label">Colloquial</em> a student at a public or state school.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq488"> → <a data-mq-recid="bigmac000059910" href="entry://public%20school%23bigmac000059910"><strong>public school</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq651"> → <a data-mq-recid="bigmac000087164" href="entry://public%20bar%23bigmac000087164"><strong>public bar</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="90k31eM9qY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq058"> <strong class="phr">go public</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq879"> (of a proprietary limited company) to sell part or all of its capital to the public at large.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq097"> (of a company) to seek listing on the stock exchange.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq606"> <em class="label">Colloquial</em> to allow something to be generally known.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq750"> <strong class="phr">in the public eye</strong>, subject to general attention, often accompanied by media coverage.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq807"> <strong class="phr">the public good</strong>, the welfare of the general public.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq254"> <strong class="phr">the public interest</strong>, the benefit or advantage to a whole community, as opposed to the individual: <em class="example asterisk">* <em>It was and is in the public interest that these deals were and continue to be exposed and that we are all made aware of how naive many of us have been. In other words, it raises the question: who is in bed with whom?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">federal hansard</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>pūblicus</em>; replacing Middle English <em>publique</em>, from French (feminine)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101557"><header class="entryHeader"><span class="hw">pull</span><z><span target_id="lkCk5Wu3Sx">v.t.</span><span target_id="2wqHUfptaw">v.i.</span><span target_id="MssfDee6En">n.</span><span target_id="rRlCG5X7qA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pull" src="word_pronunciations/18510.mp3"></audio></span>/pʊl/ (<em>say</em> pool) <div abbr="v.t." class="chunk" id="lkCk5Wu3Sx"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq345"> to draw or haul towards oneself or itself, in a particular direction, or into a particular position: <em class="example">to pull a sledge up a hill.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq099"> to draw or tug at with force: <em class="example">to pull a person’s hair.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq800"> to draw, rend, or tear (apart, to pieces, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq184"> to draw or pluck away from a place of growth, attachment, etc.: <em class="example">to pull a tooth.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq618"> <em class="label">Rural</em> to pick: <em class="example">to pull corn.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq664"> (in timber-getting) to haul (a tree) out by the roots.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq797"> to strip of feathers, hair, etc., as a bird, a hide, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq630"> <em class="label">Colloquial</em> to draw out for use, as a knife or a pistol.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq064"> <em class="label">Colloquial</em> to put or carry through (something attempted): <em class="example">I wouldn’t pull a stunt like that!</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq448"> to cause to form, as a grimace: <em class="example">to pull a face.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq839"> <em class="label">Golf</em> to play (the ball) with a curve to the left (or, if a left-handed player, to the right).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq395"> <em class="label">Printing</em> to take (an impression or proof) from type, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq660"> to propel by rowing, as a boat.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq855"> (of a boat) to be provided with, or rowed with (a certain number of oars): <em class="example">a racing shell pulls eight oars.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq158"> to strain, as a ligament.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq956"> Also, <strong class="vs">pull up</strong>. <em class="label">Racing</em> to hold in or check (a horse), especially so as to keep it from winning.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq076"> <em class="label">Boxing</em> to deliver (a punch) without full force; check or restrain.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq871"> <em class="label">Cricket</em> to hit (a ball pitched on the wicket or on the off side) to the on side, usually off the back foot.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq193"> <em class="label">Colloquial</em> to attract (someone) with the aim of having sexual intercourse.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq911"> <em class="label">Colloquial</em> to attract (an audience): <em class="example">the band pulls a good crowd at the pub.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq190"> <em class="label">Colloquial</em> to withdraw: <em class="example">to pull an ad.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2wqHUfptaw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq311"> (sometimes followed by <em>at</em>) to exert a drawing, tugging, or hauling force.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq286"> to inhale through a pipe, cigarette, etc.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq832"> to become or come as specified, by pulling: <em class="example">a rope pulls apart.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq802"> to row.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq292"> to proceed by rowing.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq072"> <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">Golf</em> to pull the ball.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MssfDee6En">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="28"><span id="mq279"> the act of pulling or drawing.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq572"> force used in pulling; pulling power: <em class="example">trigger pull.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq504"> a drawing of a liquid into the mouth: <em class="example">he took a long pull at his glass of beer.</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq271"> an inhalation of smoke, as from a pipe or cigarette.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq058"> a part or thing to be pulled, as a handle or the like.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq154"> an instrument or device for pulling something.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq177,177"> a spell at rowing.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq981,981"> a stroke of an oar.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq874"> a pulling of the ball in cricket or golf.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq505"> <em class="label">Colloquial</em> an advantage over another or others.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq498"> <em class="label">Colloquial</em> influence, as with persons able to grant favours: <em class="example asterisk">* <em>if I had enough capital to start with, or a bit of pull in the right direction, things would be different.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david ireland</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq537"> <em class="label">Colloquial</em> the ability to attract or draw audiences, followers, etc.: <em class="example">an actor with box office pull.</em></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq326"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) an act of sexual intercourse.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq332"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) an act of male masturbation.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rRlCG5X7qA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="42"><span id="mq565"> <strong class="phr">a long hard pull</strong>, a long and difficult task: <em class="example">she finally passed the exam, but it’s been a long hard pull.</em></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq703"> <strong class="phr">have a pull with</strong>, to be in a position to exert influence with.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq936"> <strong class="phr">on the pull</strong>, <em class="label">Colloquial</em> intending to attract a sexual partner from the available company.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq256"> <strong class="phr">pull a beer</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to pour a beer by tapping a barrel.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq478"> <strong class="phr">pull a fast one </strong>(or <strong class="phr">a swiftie</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to practise a deception.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq785"> <strong class="phr">pull ahead</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq208"> to move towards the front</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq374"> to begin to win in a race or other contest.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq183"> <strong class="phr">pull apart</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq400"> to rend in pieces.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq843"> to analyse critically in detail.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq197"> <strong class="phr">pull back from</strong>, to decide not to proceed with.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq723"> <strong class="phr">pull dirt</strong>, (in opal mining) to haul the material excavated by a miner to the surface.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq398"> <strong class="phr">pull down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq252"> to lower; draw downwards: <em class="example">to pull down the blinds.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq094"> to demolish.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq253"> to reduce or make lower: <em class="example">to pull down prices in a sale.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq516"> to take (a motor) apart to overhaul it.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq015"> <strong class="phr">pull in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq280"> (of a vehicle, driver, etc.) to move to the side of the road in order to stop.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq412"> to arrive at a destination, stopping place, etc.: <em class="example">the train pulled in to Central.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq597"> <em class="label">Colloquial</em> to arrest (a person).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq331"> to earn (a wage or salary).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq028"> <strong class="phr">pull off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to succeed in achieving or performing.</span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq283"> <strong class="phr">pull oneself off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (of a male) to masturbate.</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq737"> <strong class="phr">pull oneself together</strong>, to recover one’s self-control.</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq553"> <strong class="phr">pull one’s finger out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to attack a job, task, etc., with energy after a period of inertia or laziness.</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq672"> <strong class="phr">pull one’s head in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to withdraw; to mind one’s own business.</span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq793"> <strong class="phr">pull one’s punches</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq690"> <em class="label">Boxing</em> to deliberately deliver punches without full force.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq557"> to act with more show than effect, as by failing to follow through an initial move.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq174"> <strong class="phr">pull one’s weight</strong>, to make a full and fair contribution to a task or undertaking, as in rowing or any other activity.</span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq225"> <strong class="phr">pull out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq599"> to leave; depart: <em class="example">a train pulling out of a station.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq223"> (of a vehicle, driver, etc.) to move out of a lane or stream of traffic, as in preparing to overtake.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq386"> to withdraw, as from an agreement or enterprise.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq483"> (of an aircraft) to return to level flight after a dive.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq869"> <strong class="phr">pull out all </strong>(<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> stops</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make every effort. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the action of an organist who gets maximum volume by pulling out all of the organ stops controlling the airflow]</div></span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq684"> <strong class="phr">pull over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq809"> (of a vehicle, driver, etc.) to move towards the side of the road, or in some other direction as specified.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq152"> to cause (a vehicle or driver) to stop at the side of the road: <em class="example">the cops pulled me over for a breath test.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="63"> <span id="mq059"> <strong class="phr">pull rank </strong>(or <strong class="phr">the braid</strong>), to invoke the privileges or powers of seniority.</span></div><div class="def" sensenum="64"> <span id="mq704"> <strong class="phr">pull round</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to recover, as from an illness, period of adversity, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="65"> <span id="mq697"> <strong class="phr">pull someone’s leg</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to tease someone.</span></div><div class="def" sensenum="66"> <span id="mq242"> <strong class="phr">pull strings</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to seek the advancement of oneself or another by using social contacts and other means not directly connected with ability or suitability.</span></div><div class="def" sensenum="67"> <span id="mq95"> <strong class="phr">pull the other one </strong>(<strong class="phr">it has bells on</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (a contemptuous expression of disbelief.)</span></div><div class="def" sensenum="68"> <span id="mq761"> <strong class="phr">pull the plug on</strong>, to prevent (someone) from continuing their present activities, as by making some damning revelation, issuing an order, etc.</span></div><div class="def" sensenum="69"> <span id="mq886"> <strong class="phr">pull the rug from under someone’s feet</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to place someone in a position of disadvantage.</span></div><div class="def" sensenum="70"> <span id="mq972"> <strong class="phr">pull the wool over someone’s eyes</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to deceive or hoodwink someone. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from times when wigs were commonly worn and humorously referred to as <em>wool</em>]</div></span></div><div class="def" sensenum="71"> <span id="mq526"> <strong class="phr">pull through</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq934"> to recover, as from an illness, period of adversity, or the like.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq133"> to make one’s way through, as by a pull or effort.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="72"> <span id="mq449"> <strong class="phr">pull together</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq616"> to cooperate, as in a team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq350"> to assemble from various sources.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="73"> <span id="mq106"> <strong class="phr">pull to pieces</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq366"> to rend in pieces; destroy completely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq890"> to analyse critically in detail.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="74"> <span id="mq976"> <strong class="phr">pull up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq382"> to stop: <em class="example">the taxi pulled up at the station.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq888"> to cause to stop: <em class="example">to pull up a horse.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq312"> to correct or rebuke.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq056"> to improve; bring to a higher or required standard.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq317"> to uproot or pull out of the ground.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq252"> (especially of a horse) to come to a halt, often in a specified condition: <em class="example">to pull up lame.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq604"> Also, <strong class="vs">pull</strong>. <em class="label">Racing</em> to hold in or check (a horse), especially so as to keep it from winning.</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq333"> to gain ground or recover one’s position in a race or other contest.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="75"> <span id="mq891"> <strong class="phr">pull up short</strong>, to stop abruptly.</span></div><div class="def" sensenum="76"> <span id="mq268"> <strong class="phr">take a pull</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take control of one’s actions or behaviour; reform.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pulle</em>(<em>n</em>), Old English <em>pullian</em> pull, pluck]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Punjabi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006202"><header class="entryHeader"><span class="hw">Punjabi</span><z><span target_id="Y5voBTL86F">n.</span><span target_id="MRl8fq2ubz">adj.</span></z></header><div>/pʊnˈdʒabi/ (<em>say</em> poon'jahbee), /pʌn-/ (<em>say</em> pun-) <div abbr="n." class="chunk" id="Y5voBTL86F"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> a native or inhabitant of Punjab.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq846"> an Indo-European language or group of related dialects spoken in the Punjab region, including <strong>Western Punjabi</strong> (Jammu and Kashmir) and <strong>Eastern Punjabi</strong> (Punjab state).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MRl8fq2ubz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq545"> of or relating to Punjab, Punjabis or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Panjabi</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>panjābī</em>, from <em>panjāb</em> <a data-mq-recid="bigmac000088757" href="entry://Punjab%23bigmac000088757"><span class="smallcaps">Punjab</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060738"><header class="entryHeader"><span class="hw">quid<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quid" src="word_pronunciations/18736.mp3"></audio></span>/kwɪd/ (<em>say</em> kwid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">a portion of something, especially tobacco, for holding in the mouth and chewing.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000098971" href="entry://cud%23bigmac000098971"><span class="smallcaps">cud</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104285"><header class="entryHeader"><span class="hw">quid<sup>2</sup></span><z><span target_id="cxdGfbG3vx">n.</span><span target_id="ZnSGZbAj7q">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quid" src="word_pronunciations/18737.mp3"></audio></span>/kwɪd/ (<em>say</em> kwid) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="cxdGfbG3vx">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">quid</strong> <em>or</em> <strong class="bold">quids</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> (formerly) a pound in money, especially £1 as a pound note.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq501"> (<em>plural</em>) money, especially a large amount: <em class="example">I’ll bet that cost quids and quids.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZnSGZbAj7q">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq778"> <strong class="phr">a quick quid</strong>, money earned with little effort, often by dishonest means.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq482"> <strong class="phr">cost a quid</strong>, to be very expensive.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq553"> <strong class="phr">earn </strong>(or <strong class="phr">make</strong>)<strong class="phr"> a quid</strong>, to earn some money: <em class="example asterisk">* <em>that quest, isn’t for the moment commercial, or politically convenient, or likely to make a quid, and doesn’t for the moment show a profit at the box office</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bob ellis</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq882"> <strong class="phr">have a quid </strong>(or <strong class="phr">two</strong>), to be wealthy.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq589"> <strong class="phr">not for quids</strong>, never; for no inducement at all.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq905"> <strong class="phr">not get the full quid</strong>, not to obtain the full value for one’s money.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq000"> <strong class="phr">not the full quid</strong>, mentally slow; intellectually impaired; dull-witted.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq472"> <strong class="phr">turn an honest quid</strong>, to earn money by honest means.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabbit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097963"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabbit<sup>1</sup></span><z><span target_id="TgB3vM5MSm">n.</span><span target_id="mcQdOCcmEL">v.i.</span><span target_id="OWyfklMANV">v.t.</span><span target_id="22KFkKn2vw">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rabbit" src="word_pronunciations/18780.mp3"></audio></span>/ˈræbət/ (<em>say</em> 'rabuht) <div abbr="n." class="chunk" id="TgB3vM5MSm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> a small, long-eared, burrowing lagomorph, <em>Oryctolagus cuniculus</em>, native to Europe and northern Africa, widely domesticated and kept as a pet; introduced to Australia and elsewhere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> any of various lagomorph mammals other than the hares, as the <strong>eastern cottontail rabbit</strong>, <em>Sylvilagus floridanus</em>, of North America.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq871"> the skin of any member of the rabbit family.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq368"> its flesh, used as food.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq643"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq377"> an item made by a sailor or stolen from on board ship as a gift to a friend or a girl on shore.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq275"> a bottle of beer.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq476"> <em class="label">Sport</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq350"> <em class="label">Cricket</em> a team member with poor batting skills. Compare <a data-mq-recid="bigmac000026478" href="entry://ferret%23bigmac000026478"><strong>ferret<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026478" href="entry://ferret%23mq310">3</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq986"> a person inexperienced or incompetent in a specified field: <em class="example">a tennis rabbit.</em></span></div></span></div><div class="def hyphen" sensenum="7"> <span id="mq021"> <em class="label">Colloquial</em> a fool.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">rabbited</strong>, <strong class="bold">rabbiting</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="mcQdOCcmEL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq577"> to hunt rabbits.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq125"> <em class="label">Football</em> to duck down unexpectedly, thus putting an opposing player off balance or causing them to fall.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="OWyfklMANV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq457"> <em class="label">Obsolete</em> to get hold of, often by underhand or illegal means.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="22KFkKn2vw">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq378"> <strong class="phr">rabbit around</strong>, to indulge in aimless and time-wasting activities.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq392"> <strong class="phr">rabbit of the river</strong> → <a data-mq-recid="bigmac398730919" href="entry://river%20rabbit%23bigmac398730919"><strong>river rabbit</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq934"> <strong class="phr">run the rabbit</strong>, <em class="label">Obsolete</em> to go out to purchase alcoholic drink, sometimes illegally.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq706"> <strong class="phr">silly rabbit</strong>, (<em>mildly derogatory</em>) a foolish person.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rabet</em>. Compare Walloon <em>robett</em>, Flemish <em>robbe</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104294"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabbit<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rabbit" src="word_pronunciations/18780.mp3"></audio></span>/ˈræbət/ (<em>say</em> 'rabuht) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> (<strong class="bold">rabbited</strong>, <strong class="bold">rabbiting</strong>)<br/> <strong class="phr">rabbit on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq195">to talk nonsense, usually at length.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang <em>rabbit and pork</em> talk]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098259"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabbit<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rabbit" src="word_pronunciations/18780.mp3"></audio></span>/ˈræbət/ (<em>say</em> 'rabuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">a small container in which samples are passed through a nuclear reactor for irradiation.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radium B
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061060"><header class="entryHeader"><span class="hw">radium B</span></header><div>/reɪdiəm ˈbi/ (<em>say</em> raydeeuhm 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">an isotope of lead, formed from radium A by disintegration, which gives rise to an isotope of bismuth called <strong>radium C</strong>, from which <strong>radium D</strong>, <strong>radium E</strong>, and <strong>radium F</strong> (polonium) are derived.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104309"><header class="entryHeader"><span class="hw">raise</span><z><span target_id="gLq6MgAHJ2">v.t.</span><span target_id="iK5spPaQQp">n.</span><span target_id="oYPIIX0FCx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of raise" src="word_pronunciations/18871.mp3"></audio></span>/reɪz/ (<em>say</em> rayz) <div abbr="v.t." class="chunk" id="gLq6MgAHJ2"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">raised</strong>, <strong class="bold">raising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq670"> to move to a higher position; lift up; elevate: <em class="example">to raise one’s hand.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq423"> to set upright; lift up.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq023"> to cause to rise or stand up.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq682"> <em class="label">Obsolete</em> to rouse.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq477"> to build; erect: <em class="example">to raise a monument.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq921"> <em class="label">US</em> to set up the framework of (a house, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq175"> to cause to project; bring into relief.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq706"> to cause to be or appear: <em class="example">to raise a tempest.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq613"> to cultivate, produce, breed (crops, plants, animals, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq600"> to bring up; rear (children, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq882"> to give rise to; bring up or about (a question, issue, etc.); put forward (an objection, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq065"> <em class="label">Law</em> to institute (a lawsuit, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq335"> to restore to life: <em class="example">to raise the dead.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq301"> to stir up: <em class="example">to raise a rebellion.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq627"> to give vigour to; animate (the mind, spirits, hopes).</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq714"> to advance in rank, dignity, etc.: <em class="example">to raise someone to chief justice.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq311"> to gather together; collect: <em class="example">to raise an army; </em><em class="example">raise funds.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq725"> to increase in height or thickness.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq210"> to cause (dough, etc.) to rise and become light, as by the addition of yeast.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq532"> to increase in degree, intensity, pitch, or force.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq526"> to utter (a cry, etc.) especially in a loud voice.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq561"> to make (the voice) louder.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq878"> to express, as in protest, agreement, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq111"> to increase in amount, as rent, prices, wages, etc.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq183"> to increase the price of (a commodity, stock, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq380"> <em class="label">Poker</em>, <em class="label">etc.</em> to bet more than (another player, or previous bet).</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq242"> <em class="label">Military</em> to end (a siege or blockade), by withdrawing or repelling the besieging forces.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq178"> to remove (a prohibition, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq072"> <em class="label">Nautical</em> to come in sight of (an object) (as by its rising above the horizon in coming nearer); sight.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq431"> <em class="label">Mathematics</em> to multiply (a number) by itself for a stated number of times: <em class="example">100 is 10 raised to the power of 2.</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq214"> <em class="label">Colloquial</em> to establish communication with, as by two-way radio: <em class="example">we tried in vain to raise headquarters.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq517"> to contact by telephone.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iK5spPaQQp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="33"><span id="mq375"> a rise (in wages).</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq892"> the amount of such an increase.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq675"> a raising, lifting, etc.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq852"> Also, <strong class="vs">rise</strong>. <em class="label">Mining</em> a shaft which gives access to a stope.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oYPIIX0FCx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="37"><span id="mq713"> <strong class="phr">raise an eyebrow</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq704"> to express slightly shocked surprise.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq089"> to cause a surprise: <em class="example">it won’t raise an eyebrow.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq590"> <strong class="phr">raise Cain </strong>(or <strong class="phr">the devil</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">hell</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq825"> to cause a commotion or trouble.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq105"> to complain or protest vociferously.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> The phrase <em>raise Cain</em> is first recorded in the US in the 1840s as a euphemism for the other phrases <em>raise the devil</em> or <em>raise hell</em>. The reference is to Cain who, according to the Old Testament (Genesis 4), was the first murderer when he killed his brother Abel.]</div></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq038"> <strong class="phr">raise the roof</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to cause a great noise, excitement, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>reise</em>(<em>n</em>), from Old Norse <em>reisa</em>, related to Old English <em>rǣran</em> raise, causative of Old English <em>rīsan</em> <a data-mq-recid="bigmac000104491" href="entry://rise%23bigmac000104491"><span class="smallcaps">rise</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000104331" href="entry://rear%23bigmac000104331"><span class="smallcaps">rear<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>raiseable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>raiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rockhopper penguin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac63770484"><header class="entryHeader"><span class="hw">rockhopper penguin</span></header><div>/ˌrɒkhɒpə ˈpɛŋgwən/ (<em>say</em> .rokhopuh 'penggwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">either of three species of small penguin with a short beak and a yellow crest on both sides of the head: the <strong>northern rockhopper penguin</strong>, <em>Eudyptes moseleyi</em>, which breeds on Gough Island and Tristan da Cunha in the southern Atlantic Ocean and the St. Paul Islands in the southern Indian Ocean;  the <strong>southern rockhopper penguin</strong>, <em>E. chrysocome</em>, which breeds on the Falkland Islands and in southern Chile and southern Argentina; and the <strong>eastern rockhopper penguin</strong>, <em>E. (chrysocome) filholi</em>, which breeds on Campbell Island in NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock lobster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac869273184"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock lobster</span></header><div>/ˈrɒk lɒbstə/ (<em>say</em> 'rok lobstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">any of various large, edible, marine, stalk-eyed, decapod crustaceans of the family Palinuridae, of tropical and subtropical oceans, having a spiny carapace, as the <strong>southern rock lobster</strong>, <em>Jasus edwardsii</em>, the <strong>eastern rock lobster</strong>, <em>J. verreauxi</em>, and the <strong>western rock lobster</strong>, <em>Panulirus cygnus</em>, all found in Australia waters and widely harvested for local and export markets.</span></div> Also, <strong class="vs">spiny lobster</strong>; <em class="label">Especially SA</em>, <em class="label">NSW and Tasmania</em>, <strong class="vs">crayfish</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104522"><header class="entryHeader"><span class="hw">rope<sup>1</sup></span><z><span target_id="xdOAOT7HPw">n.</span><span target_id="Bh4ykBV2Ft">v.t.</span><span target_id="xQU8Et1v8G">v.i.</span><span target_id="PTvj7I1i68">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rope" src="word_pronunciations/19822.mp3"></audio></span>/roʊp/ (<em>say</em> rohp) <div abbr="n." class="chunk" id="xdOAOT7HPw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> a strong, thick line or cord, commonly one composed of twisted or braided strands of hemp, flax, or the like, or of wire or other material.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq102"> (<em>plural</em>) the cords used to enclose a boxing ring or other space.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq899"> a hangman’s noose.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq103"> death by hanging as a punishment.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq240"> a quantity of material or a number of things twisted or strung together in the form of a thick cord: <em class="example">a rope of beads.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq110"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000041468" href="entry://lasso%23bigmac000041468"><strong>lasso</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000041468" href="entry://lasso%23mq762">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq471"> a stringy, viscid, or glutinous formation in a liquid.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="8"> <span id="mq685"> <em class="label">Military</em> a long piece of metal foil used as chaff to confuse the low-frequency radar spectrum.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">roped</strong>, <strong class="bold">roping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Bh4ykBV2Ft">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq986"> to tie, bind, or fasten with a rope.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq910"> to enclose or mark off with a rope.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq324"> to catch with a lasso.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xQU8Et1v8G">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq417"> to be drawn out into a filament of thread; become ropy.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PTvj7I1i68">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq542"> <strong class="phr">give someone enough rope to hang themself</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to allow someone the freedom to prove their unworthiness or incompetence.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq905"> <strong class="phr">on the ropes</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq629"> <em class="label">Boxing</em> driven against the ropes by one’s opponent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq122"> <em class="label">Colloquial</em> in a hopeless position; near to failure.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq796"> <strong class="phr">rope in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to draw, entice, or inveigle into something: <em class="example asterisk">* <em>He roped in three gardeners’ boys and coached them in simple plainsong.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">martin boyd</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq185"> <strong class="phr">the end of one’s rope</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the limit of one’s possibilities, patience or resources.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq752"> <strong class="phr">the ropes</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the routines, methods, etc., of an organisation: <em class="example">to show someone the ropes; </em><em class="example">to know the ropes; </em><em class="example">to learn the ropes.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the nautical use, signifying the knowledge of an experienced deckhand]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>rāp</em> related to Old High German <em>reif</em> rope, noose, German <em>Reif</em>(<em>en</em>) ring, hoop, tyre. Compare <a data-mq-recid="bigmac000072259" href="entry://stirrup%23bigmac000072259"><span class="smallcaps">stirrup</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac545178203"><header class="entryHeader"><span class="hw">rope<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rope" src="word_pronunciations/19822.mp3"></audio></span>/roʊp/ (<em>say</em> rohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> marijuana.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq439"> a marijuana cigarette.</span></div><div class="etym"> [from the association with the use of Indian hemp to make rope]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rosella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064187"><header class="entryHeader"><span class="hw">rosella<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rosella" src="word_pronunciations/19828.mp3"></audio></span>/roʊˈzɛlə/ (<em>say</em> roh'zeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq727"> Also, <strong class="vs">rosella bush</strong>. an annual shrub, <em>Hibiscus sabdariffa</em>, with large lobed leaves and yellow hibiscus-like flowers producing a fruit consisting of a green seed surrounded by dark red fleshy leaves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> the fruit, picked when young and used to make jam.</span></div><div class="etym"> [transferred use of <em>rosella</em>, <em>roselle</em> the red sorrel <em>Hibiscus sabdariffa</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000091015"><header class="entryHeader"><span class="hw">rosella<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rosella" src="word_pronunciations/19828.mp3"></audio></span>/roʊˈzɛlə/ (<em>say</em> roh'zeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> any of a number of brilliantly coloured, endemic Australian parrots of the genus <em>Platycercus</em>, as the <strong>eastern rosella</strong>, <em>P. eximius</em>, and the <strong>crimson rosella</strong>, <em>P. elegans</em>, common birds of eastern Australia. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/rosella2.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq950"> <em class="label">Colloquial</em> a sheep that has lost wool, especially from disease, and is showing patches of bare skin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq581"> <em class="label">Colloquial</em> a shearer who is stripped to the waist whilst working.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq050"> <em class="label">Originally World War I Colloquial</em> a staff officer.</span></div><div class="etym"> [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000097456" href="entry://Rose%20Hill%23bigmac000097456"><span class="smallcaps">Rose Hill</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000091015" href="#mq050">4</a> from the gold lace, scarlet cap band, etc., of their uniform]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104574"><header class="entryHeader"><span class="hw">rub</span><z><span target_id="c7oXROR5j3">v.t.</span><span target_id="gutGk0LbL3">v.i.</span><span target_id="qpq6p7S5Hd">n.</span><span target_id="PKE0Q3EWPN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rub" src="word_pronunciations/19907.mp3"></audio></span>/rʌb/ (<em>say</em> rub) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">rubbed</strong>, <strong class="bold">rubbing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="c7oXROR5j3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> to subject (an object) to pressure and friction, especially in order to clean, smooth, polish, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq099"> to move, spread, or apply (something) with pressure and friction over something else.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq649"> to chafe or abrade.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gutGk0LbL3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq510"> to exert pressure and friction on something.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq258"> to move with pressure along the surface of something.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qpq6p7S5Hd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq687"> the act of rubbing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq561"> something irritating to the feelings; a reproof, gibe, sarcasm, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq484"> an annoying experience or circumstance.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq703"> a difficulty; source of doubt or difficulty: <em class="example">there’s the rub.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq866"> <em class="label">Archaic</em> any difficulty or obstacle.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq187"> an ointment.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq20"> a mixture of spices and herbs to be applied to meat before cooking.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PKE0Q3EWPN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq920"> <strong class="phr">rub along</strong>, to proceed, continue in a course, or keep going, with a little effort or difficulty.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq772"> <strong class="phr">rub down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq285"> to rub (the surface of something) as to smooth, reduce, clean, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq567"> to massage, dry, or clean (an animal, athlete, etc.) by rubbing, as with a towel after exercise, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq046"> <strong class="phr">rub in </strong>(or <strong class="phr">into</strong>), to force in by rubbing.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq549"> <strong class="phr">rub it in</strong>, to remind someone repeatedly of their mistakes, failures, or shortcomings.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq235"> <strong class="phr">rub noses</strong>, <em class="label">NZ</em> to touch noses in the Māori welcoming act of hongi.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq828"> <strong class="phr">rub off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq844"> to remove or erase by rubbing: <em class="example">to rub off rust.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq063"> to be capable of being rubbed off: <em class="example">that stain will rub off.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq880"> <strong class="phr">rub off on</strong>, to be transferred to, especially as a result of repeated close contact: <em class="example">his vulgarity rubbed off on her.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq552"> <strong class="phr">rub of the green</strong>, <em class="label">Golf</em> an accidental influence on the ball which may or may not be in the player’s favour.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq953"> <strong class="phr">rub out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq045"> to erase.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq689"> <em class="label">Colloquial</em> to kill.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq215"> <em class="label">Colloquial</em> to disqualify or suspend (a sporting competitor): <em class="example">the jockey was rubbed out for a week.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq591"> <strong class="phr">rub shoulders </strong>(or <strong class="phr">elbows</strong>)<strong class="phr"> with</strong>, to come into social contact with.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq935"> <strong class="phr">rub together</strong>, to move (things) with pressure and friction over each other.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq829"> <strong class="phr">rub up</strong>, to polish or smooth.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq569"> <strong class="phr">rub up on</strong>, to refresh or revive one’s memory about.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq305"> <strong class="phr">rub </strong>(<strong class="phr">up</strong>)<strong class="phr"> the right way</strong>, to please.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq805"> <strong class="phr">rub </strong>(<strong class="phr">up</strong>)<strong class="phr"> the wrong way</strong>, to annoy.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rubbe</em>, related to Low German <em>rubben</em>, of uncertain origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salamander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087629"><header class="entryHeader"><span class="hw">salamander</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of salamander" src="word_pronunciations/20050.mp3"></audio></span>/ˈsæləmændə/ (<em>say</em> 'saluhmanduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq691"> any of various tailed amphibians, most of which have an aquatic larval stage but are terrestrial as adults, such as <em>Salamandra salamandra</em>, the <strong>European salamander</strong> or <strong>fire salamander</strong> of central and southern Europe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq452"> a mythical lizard or other reptile, or a being supposedly able to live in fire.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq394"> any person or thing able to survive great heat.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq367"> <em class="label">Metallurgy</em> a mass of slag or metal remaining on the walls of a blast furnace.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq020"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq619"> any of various portable stoves or burners.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq035"> a small portable stove used on building sites to keep materials dry.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq238"> a cooking utensil or overhead grill for browning food.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>salamandre</em>, from Old French, from Latin <em>salamandra</em>, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>salamandrine</strong> /sæləˈmændrən/ (<em>say</em> saluh'mandruhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065128"><header class="entryHeader"><span class="hw">salt</span><z><span target_id="AicmRLiO92">n.</span><span target_id="fJn24nhbGk">v.t.</span><span target_id="fKa7YCBhvA">adj.</span><span target_id="oefYUlFwB4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of salt" src="word_pronunciations/20077.mp3"></audio></span>/sɒlt/ (<em>say</em> solt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of salt" src="word_pronunciations/20078.mp3"></audio></span>/sɔlt/ (<em>say</em> sawlt) <div abbr="n." class="chunk" id="AicmRLiO92"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> a crystalline compound, sodium chloride, NaCl, occurring as a mineral, a constituent of sea water, etc., and used for seasoning food, as a preservative, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq679"> <em class="label">Chemistry</em> a compound which upon dissociation yields cations (positively charged), and anions (negatively charged).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq177"> (<em>plural</em>) any of various salts used as purgatives: <em class="example">Epsom salts.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq592"> → <a data-mq-recid="bigmac000065138" href="entry://saltcellar%23bigmac000065138"><strong>saltcellar</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065138" href="entry://saltcellar%23mq345">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq543"> → <a data-mq-recid="bigmac000065156" href="entry://saltmarsh%23bigmac000065156"><strong>saltmarsh</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq129"> that which gives liveliness, piquancy, or pungency to anything.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq155"> wit; pungency.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq663"> <em class="label">Colloquial</em> a sailor, especially an experienced one: <em class="example">old salt.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fJn24nhbGk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq817"> to season with salt.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq828"> to cure, preserve, or treat with salt.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq394"> to furnish with salt: <em class="example">to salt cattle.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq555"> <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq839"> to treat with common salt or with any chemical salt.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq094"> <strong>salt out</strong>, to add common salt to (a solution) in order to separate a dissolved substance.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq870"> to introduce rich ore or other valuable matter, information, etc., to create a false impression of value: <em class="example">to salt a mine; </em><em class="example">to salt a sample.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fKa7YCBhvA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq781"> containing salt; having the taste of salt: <em class="example">a salt solution.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq812"> saltwater: <em class="example">a salt lagoon.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq165"> cured or preserved with salt: <em class="example">salt cod.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq630"> overflowed with or growing in salt water: <em class="example">salt marsh.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq014"> pungent or sharp: <em class="example">salt speech.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oefYUlFwB4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq587"> <strong class="phr">below the salt</strong>, of an inferior status.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq670"> <strong class="phr">go through like a dose </strong>(or <strong class="phr">packet</strong>)<strong class="phr"> of salts</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq967"> to have the same effect as a purgative.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq785"> to make a brief visit causing great disturbance.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq991"> <strong class="phr">rub salt into the wound</strong>, to make things worse; add insult to injury.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq178"> <strong class="phr">salt away </strong>(or <strong class="phr">down</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq694"> to preserve by adding quantities of salt.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq040"> <em class="label">Colloquial</em> to lay or store away in reserve: <em class="example">to salt a lot of money away.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq989"> <strong class="phr">salt of the earth</strong>, the best kind of people.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq352"> <strong class="phr">take with a grain </strong>(or <strong class="phr">pinch</strong>)<strong class="phr"> of salt</strong>, to believe in part only; have reservations. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> <em>with a grain of salt</em> being a 17th-century English translation of the Latin phrase <em>cum grano salis</em>; with reference to the way in which salt is used, that is, in a small amount]</div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq174"> <strong class="phr">worth one’s salt</strong>, capable; efficient; deserving one’s pay: <em class="example asterisk">* <em>Yet there is not a stockman in the bush worth his salt that would not go into the battle with all his fighting blood up</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john c downie</span>, <span class="smallcaps">1936</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Roman times when salt was a greatly valued commodity and soldiers were paid a special allowance for buying it. This <em>salarium</em> was recognition of the essential role of the one to whom it was given.]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sealt</em>] </div><div class="deriv">–<strong>saltness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saphena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065449"><header class="entryHeader"><span class="hw">saphena</span></header><div>/sæˈfinə/ (<em>say</em> sa'feenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">saphenae</strong> /sæˈfini/ (<em>say</em> sa'feenee))</div><div class="def"><span id="mq879">either of two large superficial veins of the leg, one (<strong>long saphena</strong> or <strong>internal saphena</strong>) on the inner side, and the other (<strong>short saphena</strong>, <strong>external saphena</strong>, or <strong>posterior saphena</strong>) on the outer and posterior sides.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from Arabic <em>çāfin</em>] </div><div class="deriv">–<strong>saphenous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003914"><header class="entryHeader"><span class="hw">-art</span></header><div> <div class="def"><span id="mq756">variant of <a data-mq-recid="bigmac000003646" href="entry://-ard%23bigmac000003646"><strong>-ard</strong></a>, as in <em>braggart</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003991"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ary<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> an adjective suffix meaning ‘relating to’, attached chiefly to nouns (<em>honorary</em>) and to stems appearing in other words (<em>voluntary</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq771"> a suffix forming nouns from other nouns or adjectives indicating location or repository (<em>dictionary</em>, <em>granary</em>, <em>apiary</em>), officers (<em>functionary</em>, <em>secretary</em>), or other relations (<em>adversary</em>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq545"> a suffix forming collective numeral nouns, especially in time units (<em>centenary</em>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-ārius</em>, neuter <em>-ārium</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000003992"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ary<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq889">variant of <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><strong>-ar<sup>1</sup></strong></a>, as in <em>exemplary</em>, <em>military</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004036"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ase</span></header><div> <div class="def"><span id="mq388">a noun suffix used in names of enzymes, as in <em>lactase</em>, <em>pectase</em>.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000020204" href="entry://diastase%23bigmac000020204"><span class="smallcaps">(diast)ase</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004318"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ate<sup>1</sup></span></header><div><div class="chunk">a suffix forming: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq489"> adjectives equivalent to <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><strong>-ed<sup>2</sup></strong></a> (in participial and other adjectives), as in <em>designate</em>, <em>separate</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> nouns denoting especially persons charged with some duty or function, or invested with some dignity, right, or special character, as in <em>advocate</em>, <em>candidate</em>, <em>curate</em>, <em>legate</em>, <em>prelate</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq093"> nouns denoting some product or result of action, as in <em>mandate</em> (literally, a thing commanded).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq394"> verbs, originally taken from Latin past participles but now formed from any Latin or other stem, as in <em>actuate</em>, <em>agitate</em>, <em>calibrate</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-ātus</em>, <em>-āta</em>, <em>-ātum</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000004319"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ate<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq282">a suffix forming nouns denoting a salt formed by action of an acid (with a name ending in <em>-ic</em>) on a base, as in <em>acetate</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-ātum</em> neuter of <em>-ātus</em> <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="#bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000004320"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ate<sup>3</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq830">a suffix forming nouns denoting condition, estate, office, officials, or an official, etc., as in <em>consulate</em>, <em>senate</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-ātus</em>, suffix making nouns of 4th declension]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-able
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099535"><header class="entryHeader"><span class="hw">-able</span></header><div> <div class="def"><span id="mq604">a suffix used to form adjectives, especially from verbs, to denote ability, liability, tendency, worthiness, or likelihood, as in <em>teachable</em>, <em>perishable</em>, <em>obtainable</em>, but also attached to other parts of speech (especially nouns) as in <em>objectionable</em>, <em>peaceable</em>, and even verb phrases, as in <em>get-at-able</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>-ābilis</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Words ending in <em>e</em> often lose the <em>e</em> when <em>-able</em> is added to them (<em>note</em> becomes <em>notable</em>, <em>argue</em> becomes <em>arguable</em>). But some writers retain the <em>e</em>, especially where there may be confusion. For example, some prefer <em>rateable</em> to <em>ratable</em>, to keep a clear visual connection with <em>rate</em> rather than <em>rat</em>. If a word ends in <em>ce</em> or <em>ge</em>, the <em>e</em> is retained in order to keep the <em>c</em> sounding as <em>s</em> and the <em>g</em> sounding as <em>j</em>, as in <em>traceable</em> and <em>manageable</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-acea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000337"><header class="entryHeader"><span class="hw">-acea</span></header><div> <div class="def"><span id="mq905">a suffix of (Latin) names or classes and orders of animals, as in <em>Crustacea</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin, neuter plural of <em>-āceus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000091200" href="entry://-aceous%23bigmac000091200"><span class="smallcaps">-aceous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ales
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001576"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ales</span></header><div> <div class="def"><span id="mq062">a suffix of (Latin) names of botanical orders.</span></div><div class="etym"> [Latin, plural of <em>-ālis</em>, adjective suffix. See <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac294872409"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ally</span></header><div> <div class="def"><span id="mq338">a suffix used to form adverbs from adjectives ending in <em>-ic</em>, as in <em>basically</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002444"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ance</span></header><div> <div class="def"><span id="mq594">a suffix of nouns denoting action, state, or quality, or something exemplifying one of these, often corresponding to adjectives in <em>-ant</em>, as <em>brilliance</em>, <em>distance</em>, or formed directly from verbs, as in <em>assistance</em>, <em>defiance</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000023724" href="entry://-ence%23bigmac000023724"><strong>-ence</strong></a>. <div class="etym">[Middle English <em>-ance</em>, from French, from Latin <em>-antia</em>, <em>-entia</em>, originally present participle endings]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002469"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ancy</span></header><div> <div class="def"><span id="mq579">an equivalent of <a data-mq-recid="bigmac000002444" href="entry://-ance%23bigmac000002444"><strong>-ance</strong></a>, used chiefly in nouns denoting state or quality, as in <em>buoyancy</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-antia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-arch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003560"><header class="entryHeader"><span class="hw">-arch</span></header><div> <div class="def"><span id="mq527">a suffix meaning ‘chief’, as in <em>monarch</em>.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000003559" href="entry://arch-%23bigmac000003559"><span class="smallcaps">arch-</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-aria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003726"><header class="entryHeader"><span class="hw">-aria</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq208">a suffix used in names of genera and groups.</span></div><div class="etym"> [Latin, neuter plural noun and adjective ending]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098504"><header class="entryHeader"><span class="hw">a<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of a" src="word_pronunciations/01616.mp3"></audio></span>/ə/ (<em>say</em> uh), <em>emphatic</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of a" src="word_pronunciations/01617.mp3"></audio></span>/eɪ/ (<em>say</em> ay) <div abbr="adj., indef. art." class="chunk"><em class="pos">adjective or indefinite article</em> a word used especially before nouns beginning with a consonant sound to mean: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq478"> some (indefinite singular referring to one individual of a class): <em class="example">a child; </em><em class="example">a house; </em><em class="example">a star.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq110"> another: <em class="example">he is a Cicero in eloquence.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq620"> one: <em class="example">two of a kind; </em><em class="example">a thousand.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq164"> any (a single): <em class="example">not a one.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq808"> indefinite plural: <em class="example">a few; </em><em class="example">a great many.</em></span></div> Also, (<em>before a vowel sound</em>), <strong class="vs">an</strong>. <div class="etym">[Middle English, phonetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000099534" href="entry://an%23bigmac000099534"><span class="smallcaps">an<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The variant <em>an</em> is used before a vowel, as in <em>an address</em>, <em>an umbrella</em>. Pronunciation rather than spelling is the criterion: for example words like <em>hour</em> and <em>honour</em> have <em>an</em> before them because the initial <em>h</em> is not pronounced, while words like <em>union</em> and <em>user</em> take <em>a</em> because they are pronounced as if beginning with an initial <em>y</em> consonant. A few words with initial <em>h</em> are variable: most speakers pronounce an initial <em>h</em> in <em>historical</em> (<em>a historical survey</em>), some do not (<em>an historical survey</em>).</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000099926"><header class="entryHeader"><span class="hw">a<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of a" src="word_pronunciations/01618.mp3"></audio></span>/ə/ (<em>say</em> uh) <div abbr="adj., indef. art." class="chunk"><em class="pos">adjective or indefinite article</em> </div><div class="def"><span id="mq185">each; every: <em class="example">three times a day.</em></span></div><div class="etym"> [originally <em>a</em> (preposition), Old English <em>an</em>, <em>on</em>, confused with the indefinite article]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a'
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000599"><header class="entryHeader"><span class="hw">a’</span><z><span target_id="DMtTIzCzDz">adj.</span><span target_id="efXedLiwvT">pron.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of a’" src="word_pronunciations/01179.mp3"></audio></span>/a/ (<em>say</em> ah), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of a’" src="word_pronunciations/01587.mp3"></audio></span>/ɔ/ (<em>say</em> aw) <em class="label">Scottish</em><div abbr="adj." class="chunk" id="DMtTIzCzDz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq422"> all: <em class="example">for a’ that.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="efXedLiwvT">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq187"> all: <em class="example">an a’.</em></span></div> Also, <strong class="vs">a</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000001"><header class="entryHeader"><span class="hw">a-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq308">a prefix, a reduced form of the Old English preposition <em>on</em>, meaning ‘on’, ‘in’, ‘into’, ‘to’, ‘towards’, preserved before a noun in a prepositional phrase, forming a predicative adjective or an adverbial element, as in <em>afoot</em>, <em>abed</em>, <em>ashore</em>, <em>apart</em>, <em>aside</em>, and in archaic and dialectal use before a present participle in <em>-ing</em>, as in <em>to set the bells aringing</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English and late Old English <em>a-</em>, variant of Old English <em>an</em>, <em>on</em> at, on. See <a data-mq-recid="bigmac000104690" href="entry://on%23bigmac000104690"><span class="smallcaps">on</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000000002"><header class="entryHeader"><span class="hw">a-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq947">a prefix, a reduced form of Old English <em>of</em>, as in <em>akin</em>, <em>afresh</em>, <em>anew</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>a-</em>, Old English <em>of</em> (preposition) off, of]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000000003"><header class="entryHeader"><span class="hw">a-<sup>3</sup></span></header><div><div class="chunk">a prefix indicating </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq702"> up, out, or away, as in <em>arise</em>, <em>awake</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq226"> intensified action, as in <em>abide</em>, <em>amaze</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>a-</em>, up, out, away, from Old English <em>ā</em>, reduced form of <em>ar-</em>, <em>or-</em>, of Germanic origin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000000004"><header class="entryHeader"><span class="hw">a-<sup>4</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq124">variant of <a data-mq-recid="bigmac000000015" href="entry://ab-%23bigmac000000015"><strong>ab-<sup>1</sup></strong></a> before <em>m</em>, <em>p</em>, and <em>v</em>, as in <em>amove</em>, <em>aperient</em>, <em>avert</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>a-</em>, from French, from Latin <em>ab-</em>; or from Latin, reduced form of <em>ab-</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000000015" href="entry://ab-%23bigmac000000015"><span class="smallcaps">ab-<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000099140"><header class="entryHeader"><span class="hw">a-<sup>5</sup></span></header><div><div class="chunk">variant of <strong>ad-</strong>, used </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq028"> before <em>sc</em>, <em>sp</em>, <em>st</em>, as in <em>ascend</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> in words of French derivation, often with the sense of increase or addition, as in <em>amass</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>a-</em>, from French, from Latin <em>ad-</em>, or assimilated forms of <em>ad-</em>, such as <em>ab-</em>, <em>ac-</em>, <em>af-</em>, etc.; or from Latin, reduced form of <em>ad-</em> <a data-mq-recid="bigmac000000593" href="entry://ad-%23bigmac000000593"><span class="smallcaps">ad-</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000200001"><header class="entryHeader"><span class="hw">a-<sup>6</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq100">a prefix meaning ‘not’, ‘without’, ‘lacking’, used before consonants, as in <em>achromatic</em>, <em>amoral</em>.</span></div> Also, (<em>before a vowel or h</em>), <strong class="vs">an-</strong>. <div class="etym">[Greek, before vowels <em>an-</em>, related to Latin <em>in-</em> not; compare English <a data-mq-recid="bigmac000079160" href="entry://un-%23bigmac000079160"><span class="smallcaps">un-<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103966"><header class="entryHeader"><span class="hw">up</span><z><span target_id="CVnSkTUY7f">adv.</span><span target_id="pk8TtyG6Mn">prep.</span><span target_id="ZfiPXmV7k8">adj.</span><span target_id="DOG6R7nz90">n.</span><span target_id="j6wMM8QQgP">v.t.</span><span target_id="lkwnuUCw4t">v.i.</span><span target_id="Tg9kxfk86y">interj.</span><span target_id="skiIqVQ8nH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of up" src="word_pronunciations/24444.mp3"></audio></span>/ʌp/ (<em>say</em> up) <div abbr="adv." class="chunk" id="CVnSkTUY7f"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq746"> to, towards, or in a more elevated position: <em class="example">to climb up to the top of a ladder.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq645"> into the air: <em class="example">to throw up a ball.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq545"> out of the ground: <em class="example">to dig up potatoes.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq936"> to or in an erect position: <em class="example">to stand up.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq918"> out of bed: <em class="example">to get up.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq390"> above the horizon: <em class="example">the moon came up.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq799"> to or at any point that is considered higher, as the north, a capital city, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq220"> to or at a source, origin, centre, or the like: <em class="example">to follow a stream up to its source.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq860"> to or at a higher point or degree in a scale, as of rank, size, value, pitch, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq006"> to or at a point of equal advance, extent, etc.: <em class="example">to catch up in a race.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq134"> ahead; into a leading or more advanced position: <em class="example">to move up into the lead.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq999"> well advanced or versed, as in a subject: <em class="example">to keep up in nuclear physics.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq416"> in or into activity, operation, etc.: <em class="example">to set up vibrations.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq448"> in or into a state of agitation or excitement: <em class="example">worked up.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq732"> into existence, view, prominence, or consideration: <em class="example">a problem has cropped up; </em><em class="example">the lost papers have turned up; </em><em class="example">his case comes up in court on Thursday.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq943"> to a state of maturity: <em class="example">to bring up a child.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq972"> into or in a place of safekeeping, storage, retirement, etc.: <em class="example">to lay up riches.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq128"> to a state of completion; to an end: <em class="example">to finish something up.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq892"> in or into a state of union, contraction, etc.: <em class="example">to add up a column of figures; </em><em class="example">to fold up a blanket.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq839"> to the required or final point: <em class="example">to pay up one’s debts; </em><em class="example">to burn up rubbish.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq966"> to a standstill: <em class="example">to rein up; </em><em class="example">seize up.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq174"> <em class="label">US</em> equally; each; apiece; all: <em class="example">the score was seven points up.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq915"> <em class="label">Nautical</em> towards or facing into the wind.</span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="pk8TtyG6Mn">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq544"> to, towards, or at a higher place on or in: <em class="example">up the stairs; </em><em class="example">up a tree.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq947"> to, towards, near, or at a higher station, condition, or rank in.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq796"> to, towards, or at a farther or higher point of: <em class="example">up the street.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq840"> towards the source, origin, etc., of: <em class="example">up the stream.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq404"> towards or in the interior of (a region, etc.): <em class="example">the explorers went up the mulga.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq666"> in a course or direction contrary to that of: <em class="example">to sail up wind.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq838"> <em class="label">Colloquial</em> towards or at: <em class="example">up King’s Cross; </em><em class="example">up the Junction.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZfiPXmV7k8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq255"> upwards; going or directed upwards.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq166"> travelling towards a terminus or centre: <em class="example">an up train.</em></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq121"> in an upright position or pointing upwards: <em class="example">the signal is up.</em></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq908"> standing and speaking: <em class="example">the prime minister was up for three hours.</em></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq368"> out of bed: <em class="example">I have been up since six o’clock.</em></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq339"> risen above the horizon: <em class="example">the sun is up.</em></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq668"> at a high point or full: <em class="example">the tide is up.</em></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq327"> in the air; above the ground: <em class="example">the aeroplane is 2000 metres up.</em></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq224"> <em class="label">Colloquial</em> in high spirits; cheerful.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq142"> on horseback; in the saddle.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq960"> well informed or advanced, as in a subject: <em class="example">to be up in mathematics.</em></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq397"> in activity: <em class="example">the wind is up.</em></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq954"> (especially of a computer) operational.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq379"> under consideration; on offer: <em class="example">a candidate up for election.</em></span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq393"> appearing before a court or the like on some charge: <em class="example">he is up for speeding again.</em></span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq556"> in the process of going on or happening, especially something amiss: <em class="example">they wondered what was up.</em></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq946"> in a state of agitation or excitement: <em class="example">his anger was up.</em></span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq693"> impassable to wheeled traffic, as a road under repair.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq330"> in a leading or advanced position: <em class="example">to be up in social standing.</em></span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq991"> winning or having won money at gambling or the like: <em class="example">he was $50 up after an hour in the casino.</em></span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq123"> <em class="label">Games</em> winning or ahead of an opponent by a specified number of points, holes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq473"> Also, <em class="label">Especially NSW</em>, <em class="label">also Qld</em>, <em class="label">ACT and Tasmania</em>, <strong class="vs">in</strong>. <em class="label">Especially Qld</em> (in children’s games) the player called upon to perform some task, as, in chasing games, the one who must catch the other players. Compare <a data-mq-recid="bigmac000102729" href="entry://it%23bigmac000102729"><strong>it</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102729" href="entry://it%23mq154">7</a>); <em class="label">Especially WA</em>, <em class="label">SA and Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000088909" href="entry://he%23bigmac000088909"><strong>he</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088909" href="entry://he%23mq128">4</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DOG6R7nz90">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="53"><span id="mq460"> an upward movement; an ascent.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="54"> <span id="mq160"> a rise of fortune, mood, etc.: <em class="example">to have one’s ups and downs.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">upped</strong>, <strong class="bold">upping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="j6wMM8QQgP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="55"><span id="mq636"> to put or take up.</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq315"> to make larger; step up: <em class="example">to up output.</em></span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq644"> to raise; go better than (a preceding wager).</span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq978"> <em class="label">Nautical</em> to turn (the helm) to windward, thus turning the ship’s head away from the wind.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lkwnuUCw4t">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="59"><span id="mq184"> to get or start up: <em class="example">to up and leave.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="Tg9kxfk86y">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="60"><span id="mq133"> (a command to rise or stand up.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="skiIqVQ8nH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="61"><span id="mq417"> <strong class="phr">be up next</strong>, to be next in turn.</span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq591"> <strong class="phr">be up oneself</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have an unjustifiably high opinion of oneself; be self-deluding.</span></div><div class="def" sensenum="63"> <span id="mq982"> <strong class="phr">be up someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq061"> (<em>taboo</em>) (of a man) to be engaged in sexual intercourse with someone: <em class="example">he was up her like a lizard up a log.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq894"> to be angry with someone: <em class="example">she was up him for being late.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="64"> <span id="mq842"> <strong class="phr">big ups to</strong>, <em class="label">Colloquial</em> appreciative thanks to: <em class="example">big ups to my friend for helping me move.</em></span></div><div class="def" sensenum="65"> <span id="mq682"> <strong class="phr">get up someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq401"> (<em>taboo</em>) (of a man) to have sexual intercourse with someone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq753"> to reprimand someone.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="66"> <span id="mq248"> <strong class="phr">have one’s ups and downs</strong>, alternately good and bad moods.</span></div><div class="def" sensenum="67"> <span id="mq503"> <strong class="phr">in two ups</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in a very short time.</span></div><div class="def" sensenum="68"> <span id="mq284"> <strong class="phr">on the up and up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq491"> feeling better; improving in health and spirits.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq16"> having increasing success.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq601"> honest, frank, or credible.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="69"> <span id="mq449"> <strong class="phr">up …</strong>, (an exclamation of strong support for the person, team, etc., specified): <em class="example">up the mighty Blues!</em></span></div><div class="def" sensenum="70"> <span id="mq167"> <strong class="phr">up against</strong>, faced with: <em class="example">they are up against enormous problems.</em></span></div><div class="def" sensenum="71"> <span id="mq919"> <strong class="phr">up against it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in difficulties; in severe straits.</span></div><div class="def" sensenum="72"> <span id="mq386"> <strong class="phr">up and about</strong>, active; out of bed, especially after recovering from an illness.</span></div><div class="def" sensenum="73"> <span id="mq920"> <strong class="phr">up and at ’em!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a rallying cry.)</span></div><div class="def" sensenum="74"> <span id="mq640"> <strong class="phr">up and running</strong>, in action; operational: <em class="example">to have the business up and running.</em></span></div><div class="def" sensenum="75"> <span id="mq757"> <strong class="phr">up at </strong>(or <strong class="phr">in</strong>), at or in any place considered higher, as in altitude (<em>up at the mountains it is snowing</em>), or away from the centre of population (<em>up here in the bush</em>).</span></div><div class="def" sensenum="76"> <span id="mq410"> <strong class="phr">up close and personal </strong>(<strong class="phr">with</strong>), in an intimate relationship (with).</span></div><div class="def" sensenum="77"> <span id="mq684"> <strong class="phr">up each other</strong> or <strong class="phr">up one another</strong>, <em class="label">Colloquial</em> behaving in a sycophantic or toadying fashion to each other.</span></div><div class="def" sensenum="78"> <span id="mq149"> <strong class="phr">up east</strong>, <em class="label">WA</em> along the coast running north-east from Broome.</span></div><div class="def" sensenum="79"> <span id="mq129"> <strong class="phr">up for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq990"> liable to pay: <em class="example">you’ll be up for $100 if you break that.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq482"> willing to undertake or participate in (something challenging): <em class="example">are you up for a game of squash?</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="80"> <span id="mq506"> <strong class="phr">ups and downs</strong>, good fortune and bad fortune in cycles: <em class="example">the ups and downs of the share market.</em></span></div><div class="def" sensenum="81"> <span id="mq779"> <strong class="phr">up sticks</strong>, to move away from one’s present location or place of residence.</span></div><div class="def" sensenum="82"> <span id="mq239"> <strong class="phr">up to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq205"> engaged in; doing: <em class="example">what are you up to?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq623"> incumbent upon, as a duty: <em class="example">it is up to him to make the next move.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq394"> as many as and no more: <em class="example">I will take up to eight pupils.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq593"> as far as and no farther: <em class="example">he is up to his knees in water.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq604"> <em class="label">Colloquial</em> capable of: <em class="example">he is not up to the job.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq921"> to any place considered higher, as in altitude, or being more northerly in geographical location.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="83"> <span id="mq927"> <strong class="phr">up to mud </strong>(or <strong class="phr">putty</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">shit</strong>), <em class="label">Colloquial</em> broken down, worthless.</span></div><div class="def" sensenum="84"> <span id="mq141"> <strong class="phr">up with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq125"> in a high or favourable position in relation to: <em class="example">up with the leaders.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq695"> familiar with or knowledgeable about: <em class="example">up with the latest research.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="85"> <span id="mq563"> <strong class="phr">up with …</strong>, (an exclamation of strong support for something specified): <em class="example">up with the revolution!</em></span></div><div class="def" sensenum="86"> <span id="mq598"> <strong class="phr">up you </strong>(<strong class="phr">for the rent</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of insolent or abusive dismissal.)</span></div><div class="def" sensenum="87"> <span id="mq887"> <strong class="phr">up your arse</strong> or <strong class="phr">up yours</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (an exclamation of insolent or angry dismissal.)</span></div><div class="def" sensenum="88"> <span id="mq088"> <strong class="phr">up yours!</strong>, (an exclamation of dismissal, often accompanied by a gesture in which the index finger and possibly also the middle finger are pointed and raised with the palm facing the speaker.)</span></div><div class="def" sensenum="89"> <span id="mq219"> <strong class="phr">who’s up who </strong>(<strong class="phr">and who’s paying the rent</strong>), <em class="label">Colloquial</em> what are the alliances, economic, political or sexual, within a particular group of people.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>upp</em>, <em>vpp</em> and Old English <em>up</em>, <em>upp</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Corpus evidence reveals <em>up to</em> spelt as one word, <em>upto</em>, on the analogy of <em>into</em> and <em>onto</em>, but this is not yet an established use.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
violet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082946"><header class="entryHeader"><span class="hw">violet</span><z><span target_id="9SAocZ7Rxu">n.</span><span target_id="buW3aHAvvt">adj.</span><span target_id="FSjewUmLms">phr.</span></z></header><div>/ˈvaɪlət/ (<em>say</em> 'vuyluht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of violet" src="word_pronunciations/24813.mp3"></audio></span>/ˈvaɪələt/ (<em>say</em> 'vuyuhluht) <div abbr="n." class="chunk" id="9SAocZ7Rxu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> any plant of the genus <em>Viola</em>, comprising chiefly low, stemless or leafy-stemmed herbs with purple, blue, yellow, white, or variegated flowers, as <em>V. hederacea</em>, and <em>V. odorata</em>, the much cultivated <strong>English violet</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq153"> any of various similar plants of other genera, as the fringed violet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq427"> a bluish-purple colour.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="buW3aHAvvt">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq383"> of the colour called violet; bluish purple.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FSjewUmLms">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq956"> <strong class="phr">shrinking violet</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a shy or retiring person.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>violete</em>, from Latin <em>viola</em>; def. <a data-mq-recid="bigmac000082946" href="#mq956">5</a> from <a data-mq-recid="bigmac303475831" href="entry://shrinking%23bigmac303475831"><span class="smallcaps">shrinking</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac303475831" href="entry://shrinking%23mq54">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virtue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101070"><header class="entryHeader"><span class="hw">virtue</span><z><span target_id="EREFcqAWmi">n.</span><span target_id="COVG6FaHos">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of virtue" src="word_pronunciations/24831.mp3"></audio></span>/ˈvɜtʃu/ (<em>say</em> 'verchooh) <div abbr="n." class="chunk" id="EREFcqAWmi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> moral excellence or goodness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq513"> conformity of life and conduct to moral laws; uprightness; rectitude.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq606"> a particular moral excellence, the <strong>cardinal virtues</strong> being justice, prudence, temperance, and fortitude, and the <strong>theological virtues</strong> being faith, hope, and charity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq087"> an excellence, merit, or good quality: <em class="example">brevity is often a virtue.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq052"> chastity, especially in women.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq842"> effective force: <em class="example">there is no virtue in such measures.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq155"> a power or property of producing a particular effect.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq170"> inherent power to produce effects; potency or efficacy: <em class="example">a medicine of sovereign virtue.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq943"> <em class="label">Theology</em> a member of the fifth order of angels. See <a data-mq-recid="bigmac000101128" href="entry://angel%23bigmac000101128"><strong>angel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101128" href="entry://angel%23mq197">1a</a>).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq539"> <em class="label">Obsolete</em> manly excellence, spirit, or valour.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="COVG6FaHos">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq961"> <strong class="phr">by </strong>(or <strong class="phr">in</strong>)<strong class="phr"> virtue of</strong>, by reason of: <em class="example">to act by virtue of authority conferred.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq115"> <strong class="phr">of easy virtue</strong>, (of a woman) promiscuous.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq586"> <strong class="phr">signal virtue</strong>, to engage in virtue signalling.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>virtu</em>, from Latin <em>virtūs</em> manliness (from <em>vir</em> man); replacing Middle English <em>vertu</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vulture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104095"><header class="entryHeader"><span class="hw">vulture</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vulture" src="word_pronunciations/24943.mp3"></audio></span>/ˈvʌltʃə/ (<em>say</em> 'vulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq437"> any of various large, carrion-eating birds of the family Accipitridae, native to Africa, Asia and southern Europe and related to the eagles, kites, hawks, falcons, etc., but having less powerful toes and straighter claws and usually a naked head, as the <strong>Egyptian vulture</strong>, <em>Neophron percnopterus</em>, of Eurasia and Africa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq904"> any of various large, carrion-eating American birds of the family Ciconiidae, related to the storks, though superficially resembling African and Eurasian vultures, as the <strong>turkey vulture</strong>, <em>Cathartes aura</em>, and the <strong>black vulture</strong>, <em>C. atratus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq336"> a person who gets satisfaction or advantage from the misfortune of others: <em class="example asterisk">* <em>She knew all the little shops in Coronation Street, and which ones were good for tick, and which weren’t, the measly-minded vultures.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1949</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>vultur</em>, from Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103834"><header class="entryHeader"><span class="hw">wall</span><z><span target_id="5n8Rd0sp0V">n.</span><span target_id="17MQ1FR1KD">adj.</span><span target_id="4J4iF8ynzF">v.t.</span><span target_id="27NGRXKy1w">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wall" src="word_pronunciations/25000.mp3"></audio></span>/wɔl/ (<em>say</em> wawl) <div abbr="n." class="chunk" id="5n8Rd0sp0V"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> an upright work or structure of stone, brick, or similar material, serving for enclosure, division, support, protection, etc., as one of the upright enclosing sides of a building or a room, or a solid fence of masonry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq094"> (<em>usually plural</em>) a rampart raised for defensive purposes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq522"> anything which resembles or suggests a wall: <em class="example">a wall of prejudice.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq035"> a wall-like enclosing part, thing, mass, etc.: <em class="example">a wall of fire; </em><em class="example">a wall of troops.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq343"> an embankment to prevent flooding.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq649"> the external layer of structural material surrounding an object, as an organ of the body or a plant or animal cell.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq552"> <em class="label">Mountaineering</em> a vertical or nearly vertical stretch of unbroken rock.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="17MQ1FR1KD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq870"> of or relating to a wall.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq255"> growing against or on a wall.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq264"> situated or placed in or on a wall.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4J4iF8ynzF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq732"> to fill up (a doorway, etc.) with a wall.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="27NGRXKy1w">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq874"> <strong class="phr">be wall to wall with</strong>, to be crowded with; be covered with.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq317"> <strong class="phr">go to the wall</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq353"> to give way or suffer defeat in a conflict or competition.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq584"> to fail in business, or become bankrupt.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq77"> <strong class="phr">hit the wall</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq497"> (of an athlete) to reach a point of complete physical exhaustion as a result of the depletion of glycogen in the liver and muscles, usually occurring after prolonged exertion as during a marathon.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq136"> <em class="label">Colloquial</em> to reach a state of complete exhaustion; be in a state of collapse: <em class="example">after three late nights, I hit the wall.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq828"> <em class="label">Colloquial</em> to reach a point where it is impossible to continue: <em class="example">the company hit the wall and had to be liquidated.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq224"> (<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> walls have ears</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating to a companion that their conversation could be overheard.)</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq651"> <strong class="phr">up the wall</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in or into a state of exasperation, confusion, etc.: <em class="example">washing dishes drives me up the wall.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq099"> <strong class="phr">wall in</strong>, to enclose with or as with a wall.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq697"> <strong class="phr">wall off</strong>, to shut off or separate with or as with a wall.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq473"> <strong class="phr">wall up</strong>, to shut up within walls; entomb; immure.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq339"> <strong class="phr">with one’s back to the wall</strong>, in a very difficult predicament. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the notion that a person under heavy attack from assailants retreats to a position in which their back is against a wall]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, from Latin <em>vallum</em>] </div><div class="deriv">–<strong>walled</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>wall-less</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walleye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083583"><header class="entryHeader"><span class="hw">walleye</span></header><div>/ˈwɔlaɪ/ (<em>say</em> 'wawluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">walleye</strong> <em>or</em> <strong class="bold">walleyes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> any of various North American fishes with large staring eyes, especially the <strong>wall-eyed pike</strong>, a pike-perch, <em>Stizostedion vitreum</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq152"> an eye such as is seen in a wall-eyed person or animal.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for def. <a data-mq-recid="bigmac000083583" href="#mq822">1</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wedge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084181"><header class="entryHeader"><span class="hw">wedge</span><z><span target_id="LzkQNqQBsy">n.</span><span target_id="0drCGCAHC0">v.t.</span><span target_id="idmZppTDfv">v.i.</span><span target_id="alvmXmN2qH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wedge" src="word_pronunciations/25176.mp3"></audio></span>/wɛdʒ/ (<em>say</em> wej) <div abbr="n." class="chunk" id="LzkQNqQBsy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq651"> a device (one of the so-called simple machines) consisting of a piece of hard material with two principal faces meeting in a sharply acute angle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq922"> a piece of anything of this shape: <em class="example">a wedge of pie; </em><em class="example">a cheese wedge.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq242"> Also, <strong class="vs">potato wedge</strong>. a thick wedge of potato, seasoned and fried.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq409"> a shoe with a wedge heel.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq752"> <em class="label">Meteorology</em> a region of relatively high pressure, extending from an anticyclone, with isobars in the shape of a wedge.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq119"> a cuneiform character or stroke.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq562"> something that serves to part, divide, etc.: <em class="example">a disrupting wedge divided the loyalties of party members.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq239"> <em class="label">Surfing</em> a break on a shallow rock platform.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq456"> <em class="label">Colloquial</em> a drink bought between shouts; tweeny.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq713"> <em class="label">Military History</em> a tactical formation generally in the form of a V with the point towards the enemy.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="11"> <span id="mq677"> → <a data-mq-recid="bigmac000065336" href="entry://sand%20wedge%23bigmac000065336"><strong>sand wedge</strong></a>.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">wedged</strong>, <strong class="bold">wedging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="0drCGCAHC0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq468"> to cleave or split with or as with a wedge.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq764"> to pack or fix tightly by driving in a wedge or wedges.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq559"> to thrust, drive, or fix (in, between, etc.) like a wedge: <em class="example">to wedge oneself through a narrow opening.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq422"> to knead (clay) so as to gain a uniform consistency.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq869"> to hem (someone) in.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq582"> <em class="label">Politics</em> to target by means of wedge politics: <em class="example">voters were wedged on the Aboriginal issue.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="idmZppTDfv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq710"> to force a way (in, etc.) like a wedge.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="alvmXmN2qH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq841"> <strong class="phr">thin end of the wedge</strong>, something small or insignificant which is likely to lead to something large and important: <em class="example asterisk">* <em>That sort of thing’s the thin end of the wedge for out and out Communism.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">eleanor dark</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wecg</em>, related to Old Norse <em>veggr</em> wall, wedge] </div><div class="deriv">–<strong>wedgy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084211"><header class="entryHeader"><span class="hw">weep<sup>1</sup></span><z><span target_id="rP5JKtzueC">v.i.</span><span target_id="go7OrOsKE6">v.t.</span><span target_id="rF8YyYKKLI">n.</span><span target_id="dEdpDVfXuY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weep" src="word_pronunciations/25194.mp3"></audio></span>/wip/ (<em>say</em> weep) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">wept</strong>, <strong class="bold">weeping</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="rP5JKtzueC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> to manifest grief or anguish, originally by outcry, now by tears; shed tears, as from sorrow, unhappiness, or any overpowering emotion; cry: <em class="example">to weep for joy; </em><em class="example">to weep with rage.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq282"> to let fall drops of water or liquid; drip.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq818"> to exude water or liquid, as soil, rock, a plant stem, a sore, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="go7OrOsKE6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq545"> to weep for; mourn with tears or other expression of sorrow: <em class="example">he wept his dead brother.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq875"> to shed (tears, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq811"> to let fall or give forth in drops: <em class="example">trees weeping odorous gums.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq533"> to pass with the shedding of tears: <em class="example">to weep the hours away.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rF8YyYKKLI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq486"> <em class="label">Colloquial</em> weeping, or a fit of weeping.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq074"> exudation of water or liquid.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dEdpDVfXuY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq624"> <strong class="phr">weep one’s eyes out</strong>, to shed copious tears.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wepe</em>, Old English <em>wēpan</em> wail]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000084212"><header class="entryHeader"><span class="hw">weep<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weep" src="word_pronunciations/25194.mp3"></audio></span>/wip/ (<em>say</em> weep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">→ <a data-mq-recid="bigmac000041381" href="entry://lapwing%23bigmac000041381"><strong>lapwing</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000041381" href="entry://lapwing%23mq94">1</a>).</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104017"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet</span><z><span target_id="yQrD6pE92t">adj.</span><span target_id="jWLtzMybTG">n.</span><span target_id="IBl8zGetsM">v.t.</span><span target_id="fOAsKNBpfc">v.i.</span><span target_id="Xr7EDtN4q8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wet" src="word_pronunciations/25259.mp3"></audio></span>/wɛt/ (<em>say</em> wet) <div abbr="adj." class="chunk" id="yQrD6pE92t"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">wetter</strong>, <strong class="bold">wettest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> covered or soaked, wholly or in part, with water or some other liquid: <em class="example">wet hands; </em><em class="example">a wet sponge.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq089"> moist, damp, or not dry: <em class="example">wet ink; </em><em class="example">wet paint.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq061"> characterised by the presence or use of water or other liquid: <em class="example">the wet method of chemical analysis.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq066"> rainy; having a rainy climate.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq143"> characterised by or favouring allowance of the manufacture and sale of alcoholic beverages.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq763"> <em class="label">Colloquial</em> weak; feeble; spiritless.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq649"> adhering to the policies of a wet (def. <a data-mq-recid="bigmac000104017" href="#mq249">14</a>).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq288"> (of sheep) having fleece too wet to be shorn.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq397"> <em class="label">Colloquial</em> irritable; angry.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jWLtzMybTG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq922"> wetness; moisture.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq027"> a wet state, condition, or place.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq135"> <em class="label">US</em> (in the period of Prohibition) someone who favoured allowance of the manufacture and sale of alcoholic beverages.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq738"> <em class="label">Colloquial</em> a weak, usually dreary, person.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="14"> <span id="mq249"> someone within a political party, etc., who is opposed to an uncompromising fiscal policy (opposed to <em>dry</em>).</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">wet</strong> <em>or</em> <strong class="bold">wetted</strong>, <strong class="bold">wetting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="IBl8zGetsM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq557"> to make wet.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq614"> to make wet, as by urinating: <em class="example">the child wet the bed.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fOAsKNBpfc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq881"> to become wet.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Xr7EDtN4q8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq229"> <strong class="phr">the big wet</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a spell of flooding rain.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq368"> <strong class="phr">the wet</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq241"> rainy weather: <em class="example">come in out of the wet.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq155"> the rainy season in central and northern Australia, usually from December to March.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq516"> <strong class="phr">wet behind the ears</strong>, <em class="label">Colloquial</em> naive; immature or inexperienced. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the fact that many animals, when newly born, have a small depression behind the ears which takes a long time to dry out]</div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq308"> <strong class="phr">wet oneself</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq467"> to experience an involuntary discharge of urine, especially as a result of strong emotion or laughter.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq843"> to experience extreme anxiety, fear, etc., of the kind likely to cause an involuntary discharge of urine.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq426"> <strong class="phr">wet one’s whistle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to satisfy one’s thirst, usually with an alcoholic drink. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> with humorous reference to the throat and mouth]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wett</em>, properly past participle of <em>wete</em>, Old English <em>wǣtan</em> to wet; replacing Middle English <em>weet</em>, Old English <em>wǣt</em>] </div><div class="deriv">–<strong>wetly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>wetness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>wetter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>wettish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whipbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084725"><header class="entryHeader"><span class="hw">whipbird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whipbird" src="word_pronunciations/25318.mp3"></audio></span>/ˈwɪpbɜd/ (<em>say</em> 'wipberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">any of a number of birds the terminal note of whose call resembles the crack of a whip, especially the <strong>eastern whipbird</strong>, <em>Psophodes olivaceus</em>, of coastal and mountain forests and gullies from northern Qld to Victoria; coachman.</span></div> Also, <strong class="vs">coachman’s whipbird</strong>, <strong class="vs">coach-whip bird</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000102116" href="entry://whip%23bigmac000102116"><span class="smallcaps">whip</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089669" href="entry://bird%23bigmac000089669"><span class="smallcaps">bird<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whisper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084763"><header class="entryHeader"><span class="hw">whisper</span><z><span target_id="5LJ7uSd5YQ">v.i.</span><span target_id="CDSkWs157o">v.t.</span><span target_id="flbVG2HWuc">n.</span><span target_id="gCFaHTxNGz">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whisper" src="word_pronunciations/25334.mp3"></audio></span>/ˈwɪspə/ (<em>say</em> 'wispuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="5LJ7uSd5YQ"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> to speak with soft, low sounds, using the breath, lips, etc., without vibration of the vocal cords.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq129"> to talk softly and privately (often with implication of gossip, slander, or plotting).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq604"> (of trees, water, breezes, etc.) to make a soft, rustling sound.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CDSkWs157o">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq559"> to utter with soft, low sounds, using the breath, lips, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq440"> to say or tell in a whisper; to tell privately.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq707"> to utter as a rumour, gossip, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq413"> to speak to or tell (a person) in a whisper, or privately.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq335"> to tame (an animal) by means of unspoken communication: <em class="example">to whisper a horse.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="flbVG2HWuc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq800"> the mode of utterance, or the voice, of someone who whispers: <em class="example">to speak in a whisper.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq144"> a sound, word, remark, or the like, uttered by whispering; something said or repeated privately: <em class="example">low whispers.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq607"> a soft, rustling sound, as of leaves moving in the wind.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq193"> confidential information; rumour.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gCFaHTxNGz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq312"> <strong class="phr">whisper in someone’s shell-like </strong>(<strong class="phr">ear</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to confide in someone.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>whysper</em>, Old English <em>hwisprian</em>] </div><div class="deriv">–<strong>whispery</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>whisperous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
widgeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004869"><header class="entryHeader"><span class="hw">widgeon</span></header><div>/ˈwɪdʒən/ (<em>say</em> 'wijuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> any of several freshwater ducks, especially <strong>Eurasian widgeon</strong>, <em>Anas penelope</em>, of Eurasia and North America.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq806"> → <a data-mq-recid="bigmac331982292" href="entry://pink-eared%20duck%23bigmac331982292"><strong>pink-eared duck</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq646"> <em class="label">Obsolete</em> a fool.</span></div> Also, <strong class="vs">wigeon</strong>. <div class="etym">[origin obscure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wildcat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102378"><header class="entryHeader"><span class="hw">wildcat</span><z><span target_id="IIudwYRI5f">n.</span><span target_id="6oqOaRoISe">adj.</span><span target_id="1Aez4C1e1a">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wildcat" src="word_pronunciations/25433.mp3"></audio></span>/ˈwaɪldkæt/ (<em>say</em> 'wuyldkat) <div abbr="n." class="chunk" id="IIudwYRI5f"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> any of various Eurasian and African subspecies of the cat <em>Felis sylvestris</em>, as the forest-dwelling <strong>European wildcat</strong>, <em>F. s. sylvestris</em>, the rare <strong>Scottish wildcat</strong>, <em>F. s. grampius</em>, and the widespread <strong>African wildcat</strong>, <em>F. s. lybica</em>, probably the main source of the domesticated cat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq208"> any of several North American cats of the genus <em>Lynx</em>, especially <em>L. rufus</em> and <em>L. canadensis</em>, the former widely distributed, the latter largely restricted to Canada.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq470"> any of several other of the smaller cats, as the serval, ocelot, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq631"> a quick-tempered or savage person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq257"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq202"> <em class="label">Mining</em> an exploratory well drilled in an effort to discover deposits of oil or gas or find underground water; a prospect well.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq301"> <em class="label">Goldmining</em> a mine not worth working.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6oqOaRoISe">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq487"> characterised by or proceeding from reckless or unsafe business methods: <em class="example">wildcat companies; </em><em class="example">wildcat shares.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq852"> of or relating to an illicit enterprise or product.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1Aez4C1e1a">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq630"> (<strong class="bold">wildcatted</strong>, <strong class="bold">wildcatting</strong>) to search for oil, ore, or the like, as an independent prospector.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100574" href="entry://wild%23bigmac000100574"><span class="smallcaps">wild</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100984" href="entry://cat%23bigmac000100984"><span class="smallcaps">cat<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085463"><header class="entryHeader"><span class="hw">wit<sup>1</sup></span><z><span target_id="TEdl58dhxx">n.</span><span target_id="lWyAYdVOmk">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wit" src="word_pronunciations/25553.mp3"></audio></span>/wɪt/ (<em>say</em> wit) <div abbr="n." class="chunk" id="TEdl58dhxx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq679"> keen perception and cleverly apt expression of connections between ideas which may arouse pleasure and especially amusement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq080"> speech or writing showing such perception and expression.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq597"> a person endowed with or noted for such wit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq029"> understanding, intelligence, or sagacity: <em class="example">wit enough to come in out of the rain.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq368"> (<em>plural</em>) mental abilities, or powers of intelligent observation, keen perception, ingenious contrivance, etc.: <em class="example">to have one’s wits about one.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq074"> (<em>plural</em>) mental faculties, or senses: <em class="example">to be lacking in one’s wits.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq995"> <em class="label">Archaic</em> mental capacity; reason; intellect: <em class="example">beyond the wit of man.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq322"> (<em>plural</em>) <em class="label">Obsolete</em> a clever or learned person.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lWyAYdVOmk">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq972"> <strong class="phr">at one’s wits’ </strong>(or <strong class="phr">wit’s</strong>)<strong class="phr"> end</strong>, at the end of one’s powers of knowing, thinking, etc.; utterly at a loss or perplexed.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq807"> <strong class="phr">five wits</strong>, the five senses, or the perceptions generally.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq161"> <strong class="phr">live by one’s wits</strong>, to gain a livelihood by resourcefulness and quick-wittedness rather than by hard work.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq230"> <strong class="phr">lose one’s wits</strong>, to become mentally unstable, especially through shock, fear, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq878"> <strong class="phr">out of one’s wits</strong>, in or into a state of great fear or incoherence: <em class="example">to frighten someone out of their wits.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq107"> <strong class="phr">regain one’s wits</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq821"> to return to sanity.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq786"> to recover consciousness.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>wit</em>(<em>t</em>) right mind, intelligence; related to German <em>Witz</em> wit, joke]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000085464"><header class="entryHeader"><span class="hw">wit<sup>2</sup></span><z><span target_id="KhbmGmMnJG">v.t.</span><span target_id="qKW6MO948Y">v.i.</span><span target_id="Th52svbrJl">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wit" src="word_pronunciations/25554.mp3"></audio></span>/wɪt/ (<em>say</em> wit) <br/><em>verb</em> (<em>present singular 1</em> <strong class="bold">wot</strong>, <em>2</em> <strong class="bold">wost</strong>, <em>3</em> <strong class="bold">wot</strong>, <em>plural</em> <strong class="bold">wit</strong>, <strong class="bold">wist</strong>, <strong class="bold">witting</strong>)<br/> <em class="label">Archaic</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="KhbmGmMnJG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> to know (something).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qKW6MO948Y">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq474"> to know.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Th52svbrJl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq802"> <strong class="phr">God wot</strong>, <em class="label">Archaic</em> God knows (used to emphasise a statement).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq311"> <strong class="phr">to wit</strong>, that is to say; namely.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>witan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104031"><header class="entryHeader"><span class="hw">woman</span><z><span target_id="9h3dScEszn">n.</span><span target_id="EoSA2fCPtL">adj.</span><span target_id="tuLq6tnSj5">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of woman" src="word_pronunciations/25574.mp3"></audio></span>/ˈwʊmən/ (<em>say</em> 'woomuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="9h3dScEszn"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">women</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of woman" src="word_pronunciations/25573.mp3"></audio></span>/ˈwɪmən/ (<em>say</em> 'wimuhn))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq974"> a female human being (distinguished from <em>man</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq830"> an adult female person (distinguished from <em>girl</em>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq450"> females collectively; womankind.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq942"> <em class="label">Colloquial</em> a female lover, partner in a marriage or de facto relationship: <em class="example asterisk">* <em>She kept to him as close as any wife; she was his woman, and respected as such by the tribe</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">olaf ruhen</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq416"> a female representative of a company or agency, often in a specified place, country, etc.: <em class="example">our woman in Cairo.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq436"> a female servant, especially one who does domestic chores, such as cleaning, cooking, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq901"> <em class="label">Obsolete</em> a female personal maid.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq040"> <em class="label">Colloquial</em> a woman who prefers or is partial to a specified thing, activity, characteristic, etc.: <em class="example">I’m more of a dog woman than a cat woman.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq984"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq877"> a woman involved in servicing or supplying some item: <em class="example">laundry woman; </em><em class="example">ice-woman.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq61"> a woman made, or said to be made of some substance: <em class="example">snow woman; </em><em class="example">straw woman; </em><em class="example">iron woman.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq066"> feminine nature, characteristics, or feelings: <em class="example">the woman in you.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="EoSA2fCPtL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq203"> female: <em class="example">a woman doctor.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq247"> of, characteristic of, or belonging to women: <em class="example">woman talk.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tuLq6tnSj5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq317"> <strong class="phr">a woman about town</strong>, a woman who frequents theatres, clubs, etc.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq627"> <strong class="phr">a woman of her word</strong>, a woman who keeps her promises.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq765"> <strong class="phr">a woman of honour</strong>, a woman who behaves in an honourable fashion.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq466"> <strong class="phr">a woman’s woman</strong>, a woman who is liked and respected by other women, especially for qualities considered womanly, such as loyalty, openness, supportiveness, etc.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq140"> <strong class="phr">kept woman</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq275"> (<em>dated</em>) a woman given financial support and a place to live by a lover; mistress.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq209"> (<em>humorous</em>) a woman given financial support by her husband or partner.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq915"> <strong class="phr">make someone an honest woman</strong> or <strong class="phr">make an honest woman of someone</strong>, (<em>humorous</em>) to marry a woman with whom one has been having a sexual relationship: <em class="example">he finally made an honest woman of her.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq339"> <strong class="phr">my good woman</strong>, (<em>dated</em>) (a form of address usually implying some claim to social superiority by the one who uses it.)</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq319"> <strong class="phr">the other woman</strong>, the woman with whom a husband is having an adulterous affair: <em class="example">did you know Gloria was the other woman?</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq133"> <strong class="phr">the woman of the house</strong>, the principal woman in a household (opposed to <em>the man of the house</em>).</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq119"> <strong class="phr">the woman on </strong>(or <strong class="phr">in</strong>)<strong class="phr"> the street</strong>, an average or ordinary woman.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq075"> <strong class="phr">woman of easy virtue</strong>, a woman who is easygoing in dispensing sexual favours.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq160"> <strong class="phr">woman of the moment</strong>, a woman of important position or standing, or who has achieved something notable, at a particular time.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq838"> <strong class="phr">woman of the world</strong>, a sophisticated woman, familiar with the ways and usages of the world and society.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq399"> <strong class="phr">woman on woman</strong>, Also, <strong class="phr">woman-on-woman</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq179"> <em class="label">Sport</em> with one female contestant directly against another on the opposing team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq628"> of or relating to lesbian sexual activity, especially in pornography.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq519"> <strong class="phr">woman to woman</strong>, frankly and honestly, between two females: <em class="example">to speak woman to woman.</em></span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000088928" href="entry://little%20woman%23bigmac000088928"><strong>little woman</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000052090" href="entry://old%20woman%23bigmac000052090"><strong>old woman</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000065853" href="entry://scarlet%20woman%23bigmac000065853"><strong>scarlet woman</strong></a>. <div class="etym">[Middle English; Old English <em>wīfman</em>, from <em>wīf</em> female + <em>man</em> human being] </div><div class="deriv">–<strong>womanless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099925"><header class="entryHeader"><span class="hw">wool</span><z><span target_id="rPfF9ukWbb">n.</span><span target_id="X1HrekHP95">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wool" src="word_pronunciations/25613.mp3"></audio></span>/wʊl/ (<em>say</em> wool) <div abbr="n." class="chunk" id="rPfF9ukWbb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq876"> the fine, soft, curly hair, characterised by minute, overlapping surface scales, to which its felting property is mainly due, that forms the fleece of sheep and certain other animals, that of sheep constituting one of the most important materials of clothing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> a fibre produced from sheep’s fleece or the like, that may be spun into yarn, or made into felt, upholstery materials, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq075"> any of various types of yarn spun from this, as worsted, tweed, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq028"> fabric made from sheep’s wool.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq011"> woollen yarn used for knitting, crocheting, ornamental needlework, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq824"> any of various substances used commercially as substitutes for the wool of sheep, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq774"> a kind of wool-like yarn or material made from cellulose by a process similar to that used in manufacturing rayon or artificial silk.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq689"> any of certain vegetable fibres, such as cotton, flax, etc., so used, especially after preparation by special process (<strong>vegetable wool</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq399"> any finely fibrous or filamentous matter suggestive of the wool of sheep: <em class="example">glass wool.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq510"> <em class="label">Colloquial</em> the human hair, especially when short, thick, and curly.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="X1HrekHP95">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq670"> <strong class="phr">all wool and a yard wide</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> genuine; completely honest.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq391"> <strong class="phr">dyed in the wool</strong>, inveterate.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq961"> <strong class="phr">in the wool</strong>, (of sheep) ready or nearly ready for shearing.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq187"> <strong class="phr">keep one’s wool</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to keep one’s temper; not become angry.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq101"> <strong class="phr">lose one’s wool</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to lose one’s temper; become angry.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq605"> <strong class="phr">pull the wool over someone’s eyes</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to deceive or hoodwink someone. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from times when wigs were commonly worn and humorously referred to as <em>wool</em>]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wole</em>, Old English <em>wull</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101778"><header class="entryHeader"><span class="hw">word</span><z><span target_id="7I8RUzI4vZ">n.</span><span target_id="y6TcW2jR5u">v.t.</span><span target_id="UTkA2KUxSa">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of word" src="word_pronunciations/25621.mp3"></audio></span>/wɜd/ (<em>say</em> werd) <div abbr="n." class="chunk" id="7I8RUzI4vZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq099"> <em class="label">Linguistics</em> a sound or a combination of sounds, or its written or printed representation, being a single word (def. <a data-mq-recid="bigmac000101778" href="#mq969">2</a>) or a compound word, used in a language as a <a data-mq-recid="bigmac826707632" href="entry://signifier%23bigmac826707632">signifier</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac826707632" href="entry://signifier%23mq562">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq969"> <em class="label">Grammar</em> an element which can stand alone as an utterance, not divisible into two or more parts similarly characterised; thus <em>boy</em> and <em>boyish</em>, but not <em>-ish</em> or <em>boy band</em>, the former being less than a word, the latter more.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq477"> a term used to describe or refer: <em class="example">‘blue’ is not an accurate word for the sea.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq750"> speech or talk: <em class="example">empty words; </em><em class="example">a quiet word.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq119"> an utterance or expression, usually brief: <em class="example">a word of praise; </em><em class="example">a word of warning.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq850"> (<em>plural</em>) the text or lyrics of a song, as distinguished from the music.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq571"> (<em>plural</em>) contentious or angry speech; a quarrel.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq734"> warrant, assurance, or promise: <em class="example">to keep one’s word.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq127"> intelligence or tidings: <em class="example asterisk">* <em>The wattle was out along the bush roads in the southern states, the wildflowers were beginning to blaze in WA, and in NSW waratahs were blooming like crown fires through the forests when word came that war had ‘broken out’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patsy adam-smith</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq134"> a verbal signal, as a password, watchword, or countersign.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq780"> an authoritative utterance, or command: <em class="example">his word was law.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq603"> a rumour; hint.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq118"> (<em>upper case</em>) <em class="label">Christian Theology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq309"> the Scriptures, or Bible; often, <strong>the Word of God</strong>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq735"> the Logos; the concept of the second person of the Trinity; often, <strong>the Word made Flesh</strong>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq677"> <em class="label">Computers</em> a unit of information, usually consisting of a number or of a group of alphanumeric characters, in the memory of a computer.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq644"> <em class="label">Obsolete</em> a proverb; motto.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="y6TcW2jR5u">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq155"> to express in words, or phrase; select words to express: <em class="example">he words his speeches carefully to avoid causing offence.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UTkA2KUxSa">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq808"> <strong class="phr">a good word</strong>, an approving remark; compliment.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq927"> <strong class="phr">as good as one’s word</strong>, dependable; reliable; true to one’s promises or stated intentions.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq236"> <strong class="phr">a word of advice</strong>, a brief warning.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq233"> <strong class="phr">by word of mouth</strong>, by means of spoken exchanges between people: <em class="example">a reputation gained by word of mouth.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq886"> <strong class="phr">eat one’s words</strong>, to retract something said or written.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq917"> <strong class="phr">give one’s word</strong>, to make a pledge.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq90"> <strong class="phr">have a good word </strong>(<strong class="phr">to say</strong>)<strong class="phr"> for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>used negatively</em>) to speak approvingly of: <em class="example">she never has a good word to say for him.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq450"> <strong class="phr">have a word with</strong>, to speak briefly to.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq655"> <strong class="phr">have the last </strong>(or <strong class="phr">final</strong>)<strong class="phr"> word</strong>, to triumph in a verbal exchange of insults or arguments.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq379"> <strong class="phr">have words</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have an argument.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq987"> <strong class="phr">have words with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to remonstrate with; to argue with.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq407"> <strong class="phr">in a few words</strong>, concisely; succinctly.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq941"> <strong class="phr">in a word</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq179"> in short; briefly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq287"> by way of summing up.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq883"> <strong class="phr">in so many words</strong>, explicitly; unequivocally; without prevarication.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq406"> <strong class="phr">just say the word</strong>, (an expression indicating that the person spoken to has only to request a previously discussed course of action for it to be done at once.)</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq154"> <strong class="phr">lost for words</strong>, <em class="label">Colloquial</em> so astonished or bewildered as to be unable to find anything to say.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq913"> <strong class="phr">my word</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq426"> (an expression of agreement.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq757"> (an expression of surprise, mild annoyance, etc.)</span></div></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq576"> <strong class="phr">of few words</strong>, taciturn or laconic; disinclined to talk.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq189"> <strong class="phr">of many words</strong>, loquacious.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq115"> <strong class="phr">of one’s word</strong>, reliable; dependable: <em class="example">she is a woman of her word.</em></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq496"> <strong class="phr">play on words</strong>, a verbal construction making use of the peculiarities of words, especially ambiguities of meaning, spelling, or pronunciation, as a pun.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq462"> <strong class="phr">put in a </strong>(<strong class="phr">good</strong>)<strong class="phr"> word for</strong>, to recommend (someone); mention in a favourable way.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq525"> <strong class="phr">send word</strong>, to communicate; send a message: <em class="example">to send word from abroad.</em></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq692"> <strong class="phr">suit the action to the word</strong>, to do what one has said one would do.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq336"> <strong class="phr">take someone at their word</strong>, to act on the assumption that someone means what they say literally.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq815"> <strong class="phr">take the words out of someone’s mouth</strong>, to say exactly what another was about to say.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq924"> <strong class="phr">the last word</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq846"> the closing remark, as of an argument.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq012"> the very latest, most modern, or most fashionable; the best, or most sophisticated: <em class="example">this machine is the last word in automation.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq485"> <strong class="phr">the word</strong>, <em class="label">Colloquial</em> news or information: <em class="example">the word is that she’ll be here soon.</em></span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq365"> <strong class="phr">the … word</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq441"> (a euphemistic formula in which the first letter of a taboo word is specified, as <em>the f word</em> for <em>fuck</em>.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq71"> (such a formula employed in a humorous fashion to give a word a mock taboo status, as <em>the r word</em> for <em>recession</em>.)</span></div></span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq709"> <strong class="phr">word for word</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq392"> (of a repetition, report, etc.) using exactly the same words as the original; verbatim.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq847"> translated by means of exact verbal equivalents rather than by general sense.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq938"> <strong class="phr">word of honour</strong>, a promise.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq563"> <strong class="phr">word perfect</strong>, knowing a lesson, part in a play, formula, etc., completely and correctly: <em class="example">study this until you are word perfect.</em></span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq947"> <strong class="phr">word up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to speak to, especially when informing beforehand: <em class="example">he worded up the magistrate.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
world
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101783"><header class="entryHeader"><span class="hw">world</span><z><span target_id="H87zX6XBTs">n.</span><span target_id="t7u3Y2u5YV">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of world" src="word_pronunciations/25647.mp3"></audio></span>/wɜld/ (<em>say</em> werld) <div abbr="n." class="chunk" id="H87zX6XBTs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq670"> the earth or globe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq018"> a particular division of the earth: <em class="example">the New World.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq308"> the earth, with its inhabitants, affairs, etc., during a particular period: <em class="example">the ancient world.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq164"> a particular section of the world’s inhabitants: <em class="example">the Third World.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq421"> humankind; humanity.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq222"> the public generally: <em class="example">the whole world knows it.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq932"> the class of persons devoted to the affairs, interests, or pursuits of this life: <em class="example">the world worships success.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq225"> society; secular, social, or fashionable life, with its ways and interests: <em class="example">to withdraw from the world.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq147"> a particular class of humankind, with common interests, aims, etc.: <em class="example">the fashionable world.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq214"> any sphere, realm, or domain, with all that relates to it: <em class="example">woman’s world; </em><em class="example">the world of dreams; </em><em class="example">the insect world.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq843"> the totality of a person’s immediate environment or context; one’s physical and spiritual surroundings: <em class="example">the world of high finance.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq477"> the entire system of created things; the universe; the macrocosm.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq465"> any complex whole conceived as resembling the universe. Compare <a data-mq-recid="bigmac000099219" href="entry://microcosm%23bigmac000099219"><strong>microcosm</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq568"> one’s life, conceived of as complete and separate from the rest of society; one’s private mental universe.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq483"> one of the three general groupings of physical nature, as the <strong>animal world</strong>, <strong>mineral world</strong>, <strong>vegetable world</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq704"> any period, state, or sphere of existence: <em class="example">this world; </em><em class="example">the world to come.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq358"> a very great quantity or extent: <em class="example">to do a world of good; </em><em class="example">a world of pain.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq117"> any indefinitely great expanse or amount.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq539"> all that is important, agreeable, or necessary to one’s happiness: <em class="example">you’re the world to me.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq021"> any heavenly body: <em class="example">the starry worlds.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="t7u3Y2u5YV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq378"> <strong class="phr">all the world and his wife</strong>, everyone.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq834"> <strong class="phr">a world of one’s own</strong>, a state of being out of touch with other people.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq700"> <strong class="phr">bring into the world</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq989"> to bear (a child), as a mother.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq399"> to deliver (a child), as a midwife.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq803"> <strong class="phr">come into the world</strong>, to be born.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq855"> <strong class="phr">dead to the world</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq800"> unaware of one’s surroundings; sleeping heavily.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq396"> totally drunk.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq697"> utterly tired; exhausted.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq845"> <strong class="phr">for all the world</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq115"> for any consideration, no matter how great: <em class="example">he wouldn’t come for all the world.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq976"> in every respect, or precisely: <em class="example">he looks for all the world like a drug addict.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq801"> <strong class="phr">for the world</strong> or <strong class="phr">for worlds</strong>, on any account.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq048"> <strong class="phr">in the world</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq263"> in the universe, or on earth anywhere.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq598"> at all; ever: <em class="example">nothing in the world will make me change my mind; </em><em class="example">where in the world did you get that hat?</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq405"> <strong class="phr">on top of the world</strong>, elated; delighted; exultant.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq208"> <strong class="phr">out of this world</strong>, excellent; supremely or sublimely good.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq570"> <strong class="phr">set the world on fire</strong>, to be a great success.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq713"> <strong class="phr">think the world of</strong>, to esteem very highly.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq370"> <strong class="phr">world without end</strong>, through all eternity; forever.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, variant of Old English <em>weorold</em> the material world, literally man age, compare Old English <em>wer</em> man, <em>ild</em> age]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104032"><header class="entryHeader"><span class="hw">worm</span><z><span target_id="yXOUEf7x0O">n.</span><span target_id="HR5KDM2OzC">v.i.</span><span target_id="DxtWIt8bOm">v.t.</span><span target_id="iSXme6Rdbj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of worm" src="word_pronunciations/25650.mp3"></audio></span>/wɜm/ (<em>say</em> werm) <div abbr="n." class="chunk" id="yXOUEf7x0O"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq071"> <em class="label">Zoology</em> any of the long, slender, soft-bodied bilateral invertebrates including the flatworms, roundworms, acanthocephalans, nemerteans, and annelids.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq137"> (in popular language) any of numerous small creeping animals with more or less slender, elongated bodies, and without limbs or with very short ones, including individuals of widely differing kinds, as earthworms, tapeworms, insect larvae, adult forms of some insects, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq024"> woodworm, or its presence, as indicated by wormholes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq980"> something resembling or suggesting a worm in appearance, movement, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq493"> the spiral pipe in a still, in which the vapour is condensed.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq920"> a shaft on which one or more helical grooves are cut, or a device in which this is the principal feature.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq452"> the endless screw which engages with a worm wheel in a worm gear.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq894"> a grovelling, abject, or contemptible person.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq851"> a downtrodden or miserable person.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq627"> something that penetrates, injures, or consumes slowly or insidiously, like a parasitic worm.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq947"> (<em>plural</em>) any disease or disorder arising from the presence of parasitic worms in the intestines or other tissues.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq376"> the lytta of a dog, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq485"> <em class="label">Computers</em> a rogue program which, once it is loaded on a computer, replicates itself until it takes up all the available memory, bringing the whole system to a standstill.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq469"> <strong>the worm</strong>, <em class="label">TV</em> the graphic representation on the screen of the statistical analysis of an audience’s assessment of a televised event, such as a debate, which is created from the responses of an audience using perception meters: <em class="example asterisk">* <em>Channel 9 augmented the debate with a device known as the worm – a wiggly white line which moved up and down an approval graph depending on the response of the studio audience.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">catharine lumby</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq480"> <strong>the worm</strong>, a dance move in which the dancer imitates the motion of a worm by undulating their body across a floor.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HR5KDM2OzC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq986"> to move or act like a worm; creep, crawl, or advance slowly or stealthily.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="DxtWIt8bOm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq835"> to make, cause, bring, etc., along by creeping or crawling, or by stealthy or devious advances.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq109"> to free from worms.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq744"> <em class="label">Nautical</em> to wind yarn or the like spirally round (a rope) so as to fill the spaces between the strands and render the surface smooth.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="iSXme6Rdbj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq011"> <strong class="phr">a can of worms</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a situation, problem, etc., bristling with difficulties. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US (1960s); with reference to the opening of a container of worms such as used by fishers]</div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq167"> <strong class="phr">a worm’s eye view</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the perspective of an ordinary person with no power or influence in the action taking place.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq751"> <strong class="phr">worm into</strong>, to get by insidious procedure.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq606"> <strong class="phr">worm out of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq531"> to get from (someone) by persistent, insidious efforts: <em class="example">to worm a secret out of a person.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq649"> to avoid (a difficulty or responsibility).</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wyrm</em> worm, serpent, distantly related to Latin <em>vermis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>wormer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>wormless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>wormlike</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101817"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrong</span><z><span target_id="Ivfm9ZnIUN">adj.</span><span target_id="zL6awcaA8U">n.</span><span target_id="4LMIyjwMQY">adv.</span><span target_id="85i6rPIv2J">v.t.</span><span target_id="jR7L0xhWEH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wrong" src="word_pronunciations/25708.mp3"></audio></span>/rɒŋ/ (<em>say</em> rong) <div abbr="adj." class="chunk" id="Ivfm9ZnIUN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq018"> not in accordance with what is morally right or good.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq271"> deviating from truth or fact; erroneous.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq849"> not correct in action, judgement, opinion, method, etc., as a person; in error.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq572"> not in accordance with a code, convention or set of rules; not proper: <em class="example">the wrong way to talk to one’s betters.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq687"> not in accordance with needs or expectations: <em class="example">to take the wrong road; </em><em class="example">the wrong way to hold a golf club.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq695"> out of order, awry, or amiss: <em class="example">something is wrong with the machine.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq441"> not suitable or appropriate: <em class="example">to say the wrong thing.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq135"> (of a fabric, etc.) relating to or constituting the side that is less finished, which forms the inner side of a garment, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zL6awcaA8U">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq533"> that which is wrong, or not in accordance with morality, goodness, justice, truth, or the like; evil.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq228"> an unjust act; injury.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq463"> <em class="label">Law</em> an act in breach of civil or criminal law.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="4LMIyjwMQY">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq833"> in a wrong manner; not rightly; awry or amiss.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="85i6rPIv2J">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq044"> to do wrong to; treat unfairly or unjustly; injure or harm.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq411"> impute evil to unjustly.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq961"> to seduce.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jR7L0xhWEH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq385"> <strong class="phr">get on the wrong side of</strong>, to incur the hostility of.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq251"> <strong class="phr">get someone wrong</strong>, to misunderstand someone.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq067"> <strong class="phr">get the wrong end of the stick</strong>, to misunderstand.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq817"> <strong class="phr">get up on the wrong side </strong>(<strong class="phr">of bed</strong>), to be in a bad temper.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq403"> <strong class="phr">in the wrong</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq025"> responsible for some error or accident; guilty; to blame: <em class="example asterisk">* <em>Had he been too hard? No, he told himself, at last; Mary was in the wrong.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq789"> mistaken; in error.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq685"> <strong class="phr">in wrong with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in disfavour with.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq862"> <strong class="phr">on the wrong side of the law</strong>, acting illegally.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq524"> <strong class="phr">wrong in the head</strong>, <em class="label">Colloquial</em> crazy; mad.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq304"> <strong class="phr">wrong side </strong>(or <strong class="phr">way</strong>)<strong class="phr"> up</strong>, incorrectly placed or positioned in terms of which is top and which is bottom.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wrang</em>, from Old Norse <em>rangr</em> awry, related to <a data-mq-recid="bigmac000085956" href="entry://wring%23bigmac000085956"><span class="smallcaps">wring</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wrongly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101898"><header class="entryHeader"><span class="hw">stage</span><z><span target_id="DMpv2ESWrw">n.</span><span target_id="m0UGjWN2WF">v.t.</span><span target_id="9vFq9LBjmS">v.i.</span><span target_id="JWbeEohoHB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stage" src="word_pronunciations/21941.mp3"></audio></span>/steɪdʒ/ (<em>say</em> stayj) <div abbr="n." class="chunk" id="DMpv2ESWrw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> a single step or degree in a process; a particular period in a process of development.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq896"> a raised platform or floor, as for speakers, performers, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq232"> <em class="label">Theatre</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq727"> the platform in a theatre on which the actors perform.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq229"> this platform with all the parts of the theatre, and all the apparatus behind the proscenium.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq364"> the theatre, the drama, or the dramatic profession.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq646"> the scene of any action.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq370"> a stagecoach.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq282"> Also, <strong class="vs">staging post</strong>. a regular stopping place of a stagecoach or the like, for the change of horses, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq788"> the distance between two places of rest on a journey; each of the portions of a journey.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq603"> a portion or period of a course of action, of life, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq100"> <em class="label">NZ</em> each year in the study of a university subject.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq645"> <em class="label">Zoology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq761"> any one of the major time periods in the development of an insect, as the embryonic, larval, pupal, and imaginal stages.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq242"> any one of the periods of larval growth between moults.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq424"> <em class="label">Economics</em>, <em class="label">Sociology</em> a major phase of the economic or sociological life of people or society: <em class="example">the matriarchal stage.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq152"> <em class="label">Geology</em> a division of stratified rocks next in rank to series, representing deposits formed during the fraction of an epoch that is called an age.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq494"> the small platform of a microscope on which the object is examined.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq522"> <em class="label">Radio</em> a part of a complex circuit, as a transistor and its associated passive elements in an amplifier having several transistors.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="16"> <span id="mq901"> a powered section of a rocket which can be jettisoned after firing.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">staged</strong>, <strong class="bold">staging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="m0UGjWN2WF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq373"> to put, represent, or exhibit on or as on a stage.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq019"> to furnish with a stage or staging.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq103"> to write, direct, or produce (a play) as if the action were taking place in a specific place or period of time.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq087"> to plan, organise, or carry out (an action) in which each participant has a specific task to perform.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq263"> to arrange; set up, as for a particular event: <em class="example">he staged a comeback.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq495"> to break (a journey) in a particular location, so as to rest.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="9vFq9LBjmS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq933"> to be suitable for presentation on the stage: <em class="example">to stage well.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq301"> to make a lengthy stay as part of a journey: <em class="example">to stage in Europe for six weeks.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq355"> <em class="label">Obsolete</em> to travel by stagecoach.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JWbeEohoHB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq117"> <strong class="phr">by easy stages</strong>, without rushing; working or travelling with many stops.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq632"> <strong class="phr">go on the stage</strong>, to take up acting as a career.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq080"> <strong class="phr">hold the stage</strong>, to be the centre of attention.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq841"> <strong class="phr">on stage</strong>, performing on a stage: <em class="example">she was on stage at the time.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq382"> <strong class="phr">take centre stage</strong>, to behave so as to attract attention.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>estage</em>, from Latin <em>stāre</em> stand]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101925"><header class="entryHeader"><span class="hw">stick<sup>1</sup></span><z><span target_id="uBiDWdGMy9">n.</span><span target_id="zwGGmoGZSl">v.t.</span><span target_id="2E5A5pp3Vl">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stick" src="word_pronunciations/22112.mp3"></audio></span>/stɪk/ (<em>say</em> stik) <div abbr="n." class="chunk" id="uBiDWdGMy9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> a branch or shoot of a tree or shrub cut or broken off.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq790"> a relatively long and slender piece of wood.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq046"> an elongated piece of wood for burning, for carpentry, or for any special purpose.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq470"> a rod or wand; a baton.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq423"> a walking stick or cane.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq213"> a club or cudgel.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq107"> an elongated, stick-like piece of some material: <em class="example">a stick of rock.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq900"> <em class="label">Colloquial</em> an erect penis.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq142"> <em class="label">Sport</em> the stick or racquet used to hit the ball in hockey or lacrosse.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq882"> (<em>plural</em>) <em class="label">Football</em> the goal posts.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq619"> <em class="label">Aeronautics</em> a lever, usually with a handle, by which the longitudinal and lateral motions of an aeroplane are controlled; joystick.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq376"> <em class="label">Nautical</em> a mast, or a part of a mast.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq873"> <em class="label">Printing</em> → <a data-mq-recid="bigmac000015458" href="entry://composing%20stick%23bigmac000015458"><strong>composing stick</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq949"> <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq240"> a group of bombs so arranged as to be released in a row across a target.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq485"> the bombload.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq628"> a group of parachutists jumping in sequence.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq954"> (<em>usually plural</em>) a piece of furniture: <em class="example">a few old sticks.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq912"> <em class="label">Colloquial</em> a person: <em class="example">a decent stick.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq204"> <em class="label">Colloquial</em> a surfboard.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq090"> <em class="label">US Colloquial</em> a marijuana cigarette.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq919"> <strong>the stick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a beating with a stick.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zwGGmoGZSl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sticked</strong>, <strong class="bold">sticking</strong>)</div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq270"> to furnish with a stick or sticks in order to support or prop, as a plant.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq467"> <em class="label">Printing</em> to set (type) in a composing stick.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2E5A5pp3Vl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq922"> <strong class="phr">a good </strong>(or <strong class="phr">nice old</strong>)<strong class="phr"> stick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a likeable person.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq960"> <strong class="phr">come in for </strong>(or <strong class="phr">get</strong>)<strong class="phr"> </strong>(<strong class="phr">a lot of</strong>)<strong class="phr"> stick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to incur anger or reprobation. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a figurative use of <em>the stick</em> as punishment]</div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq541"> <strong class="phr">in a cleft stick</strong>, in a dilemma, awkward position, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from a method of trapping a snake by pinning it down behind the head with a forked stick]</div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq345"> <strong class="phr">more than one can poke </strong>(or <strong class="phr">shake</strong>)<strong class="phr"> a stick at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a lot of; many; much. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US slang (1810s) <em>more than you can shake a stick at</em>, modelled on British English<em>shake boast</em>, to behave in a blustering, threatening fashion]</div></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq397"> <strong class="phr">… on a stick</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq369"> the epitome of ….</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq961"> a readily accessible source of …: <em class="example">try the new singles bar – it’s sex on a stick.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq617"> <strong class="phr">the rough end of the stick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a raw deal; the worst part of a bargain.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq173"> <strong class="phr">the sticks</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq984"> an area or district regarded as lacking in the amenities of urban life.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq171"> → <a data-mq-recid="bigmac000101671" href="entry://back%20country%23bigmac000101671"><strong>back country</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101671" href="entry://back%20country%23mq644">1</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq082"> <strong class="phr">the wrong end of the stick</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq219"> a complete misunderstanding of the facts, situation, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq995"> the worst of a bargain or deal. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the idea of <em>the stick</em> as a beating, the wrong end of the stick being the receiving end of a beating]</div></span></div></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq140"> <strong class="phr">up the stick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> pregnant.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stikke</em>, Old English <em>sticca</em>, related to German <em>stecken</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101927"><header class="entryHeader"><span class="hw">stick<sup>2</sup></span><z><span target_id="Fs7Mn5co8w">v.t.</span><span target_id="Suhz8qx24I">v.i.</span><span target_id="3OqhyKgjlF">n.</span><span target_id="YTnUHOi3HZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stick" src="word_pronunciations/22113.mp3"></audio></span>/stɪk/ (<em>say</em> stik) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">stuck</strong>, <strong class="bold">sticking</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Fs7Mn5co8w">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> to pierce or puncture with a pointed instrument, as a dagger, spear, or pin; stab.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> to kill by this means: <em class="example">to stick a pig.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq165"> to thrust (something pointed) in, into, through, etc.: <em class="example">to stick a pin into a balloon.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq355"> to fasten in position by thrusting the point or end into something: <em class="example">to stick a nail in a wall.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq698"> to fasten in position by, or as by, something thrust through: <em class="example">to stick a badge on one’s coat.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq483"> to fix or impale upon something pointed: <em class="example">to stick a potato on a fork.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq161"> to set with things piercing the surface: <em class="example">to stick a cushion full of pins.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq393"> to furnish or adorn with things attached or set here and there.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq475"> to place upon a stick or pin for exhibit: <em class="example">to stick butterflies.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq768"> to thrust or poke into a place or position indicated: <em class="example">to stick one’s head out of the window.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq891"> to place in a specified position: <em class="example">stick your books on the table.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq710"> to fasten or attach by causing to adhere: <em class="example">to stick a stamp on a letter.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq024"> to bring to a standstill; render unable to proceed or go back: <em class="example">to be stuck in the mud.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq687"> to endure; tolerate.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq560"> to confuse; perplex; puzzle.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq329"> to impose an unpleasant task upon.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Suhz8qx24I">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq390"> to have the point piercing, or embedded in something.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq723"> to remain attached by adhesion: <em class="example">the mud sticks to one’s shoes.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq670"> to hold, cleave, or cling: <em class="example">to stick to a horse’s back.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq089"> to remain persistently or permanently: <em class="example">a fact that sticks in the mind.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq551"> to become fastened, hindered, checked, or stationary by some obstruction.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq467"> to be at a standstill, as from difficulties.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq969"> to be thrust, or extend, project, or protrude: <em class="example">a branch sticking up from the mud.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq937"> to remain or stay, usually for a considerable time: <em class="example">I can’t bear to stick indoors all day.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3OqhyKgjlF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq205"> a thrust with a pointed instrument; a stab.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq954"> the quality of adhering or of causing things to adhere.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq158"> something causing adhesion.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq203"> <em class="label">Obsolete</em> a stoppage or standstill.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq741"> <em class="label">Obsolete</em> something causing delay or difficulty.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YTnUHOi3HZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq224"> <strong class="phr">stick around</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to stay nearby; linger.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq847"> <strong class="phr">stick at</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq492"> to keep steadily or unremittingly at (a task, undertaking, or the like): <em class="example">to stick at a job.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq548"> to hesitate or scruple to do.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq046"> <strong class="phr">stick by</strong>, to remain loyal or faithful to.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq443"> <strong class="phr">stick in someone’s throat</strong>, to be hard to accept.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq275"> <strong class="phr">stick it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of contempt, dismissal, disgust, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq533"> <strong class="phr">stick like a burr to a blanket </strong>(or <strong class="phr">a horse’s tail</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to cling to another person, despite discouragement.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq524"> <strong class="phr">stick on</strong>, to remain; stay behind.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq983"> <strong class="phr">stick one’s neck out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to expose oneself to blame, criticism, etc.; take a risk.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq019"> <strong class="phr">stick one’s nose in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to pry; interfere.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq285"> <strong class="phr">stick out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq236"> to protrude; thrust out.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq471"> to be obvious, conspicuous, etc.: <em class="example">to stick out a mile.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq439"> to endure; put up with something until the very end: <em class="example">they were bored by the film but stuck it out for two hours.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq731"> <strong class="phr">stick out for</strong>, to continue to ask for; be persistent in demanding.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq839"> <strong class="phr">stick out like dogs’ balls</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be extremely noticeable.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq399"> <strong class="phr">stick to</strong>, to remain firm with regard to (an opinion, statement, resolution, promise, etc.): <em class="example">he stuck to his view that the mayor was wrong.</em></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq003"> <strong class="phr">stick together</strong>, to remain friendly, loyal, etc., to one another.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq314"> <strong class="phr">stick to the letter of the law</strong>, to be very particular about obeying all rules and regulations.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq580"> <strong class="phr">stick up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq180"> to project or protrude upwards.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq335"> <em class="label">Colloquial</em> to rob, especially at gunpoint.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq102"> <strong class="phr">stick up for</strong>, to speak or act in favour of; defend; support.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq526"> <strong class="phr">stick up to</strong>, to confront boldly; resist strongly.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq584"> <strong class="phr">stick with</strong>, to remain loyal or faithful to.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq330"> (<strong class="phr">you can</strong>)<strong class="phr"> stick that for a joke </strong>(or <strong class="phr">lark</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating complete and often derisive rejection of a proposal, plan, etc.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stike</em>(<em>n</em>), Old English <em>stician</em>, related to Middle Low German, Low German <em>stikken</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101940"><header class="entryHeader"><span class="hw">stone</span><z><span target_id="dX43L8pxZV">n.</span><span target_id="rty7YvCnxF">adj.</span><span target_id="5k4yLgKg1x">v.t.</span><span target_id="7BP8USHe86">adv.</span><span target_id="ASMQrPBs9T">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stone" src="word_pronunciations/22181.mp3"></audio></span>/stoʊn/ (<em>say</em> stohn) <div abbr="n." class="chunk" id="dX43L8pxZV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> the hard substance of which rocks consist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq103"> a particular kind of rock.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq496"> <em class="label">Mining</em> opal-bearing material.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq963"> a piece of rock of definite size, shape, etc., for a particular purpose.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq279"> a piece of rock of small or moderate size.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq842"> a precious stone.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq833"> <em class="label">Mining Colloquial</em> opal.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq771"> (<em>plural</em> <strong class="bold">stone</strong>) a unit of mass in the imperial system, equal to 14 lb avoirdupois, or approximately 6.35 kg.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq581"> something resembling a small stone or pebble.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq682"> any hard, stone-like seed, like that of a peach.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq197"> <em class="label">Botany</em> the hard endocarp of a drupe.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq105"> <em class="label">Medicine</em> a calculous concretion in the body, as in the kidney, gall bladder, or urinary bladder.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq293"> a gravestone or tombstone.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq209"> a grindstone.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq593"> a millstone.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq957"> a hailstone.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq022"> a polished granite stone used in curling.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq821"> a light-grey or beige colour.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq745"> <em class="label">Printing</em> a table with a smooth surface used for composing page formes, formerly made of stone.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq592"> a piece in the game of dominoes, backgammon, etc.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq777"> (<em>plural</em>) testicles.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rty7YvCnxF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq762"> made of or relating to stone.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq308"> made of stoneware: <em class="example">a stone jug; </em><em class="example">an old stone bottle.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5k4yLgKg1x">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">stoned</strong>, <strong class="bold">stoning</strong>)</div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq194"> to throw stones at; drive by pelting with stones.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq613"> to put to death by pelting with stones.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq176"> to provide or fit with stones, as by paving, lining, facing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq015"> to rub with or on a stone, as to sharpen, polish, smooth, etc.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq089"> to free from stones, as fruit.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq733"> <em class="label">Obsolete</em> to turn into stone; petrify.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="7BP8USHe86">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq234"> extremely: <em class="example">stone deaf; </em><em class="example">stone cold sober.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ASMQrPBs9T">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq468"> <strong class="phr">cast </strong>(or <strong class="phr">throw</strong>)<strong class="phr"> the first stone</strong>, to make the first criticism: <em class="example">well, with her record, she can’t cast the first stone.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the New Testament (John 8:7): ‘He that is without sin among you, let him cast the first stone at her’, being Jesus’ reply to those wanting to punish a woman accused of adultery by the traditional means of stoning]</div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq112"> <strong class="phr">have a heart of stone</strong>, to be extremely unfeeling and unkind; be cold-hearted.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq684"> <strong class="phr">leave no stone unturned</strong>, to make every possible effort to achieve one’s goal. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> according to legend, the advice of the oracle of Delphi to the Theban Polycrates. He had searched unsuccessfully to find the treasure of the Persians after they had been vanquished by the Greeks at the battle of Plataea in 479 BC. Following the advice, Polycrates searched again and found the treasure under the tent of the defeated Persian general.]</div></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq882"> <strong class="phr">set </strong>(or <strong class="phr">carved</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">written</strong>)<strong class="phr"> in stone</strong>, (an expression used to refer to something permanent and unchangeable.)</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq060"> <strong class="phr">stone the crows</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of astonishment, exasperation, or disgust.)</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq680"> <strong class="phr">the stone end </strong>(or <strong class="phr">finish</strong>), <em class="label">Colloquial</em> the very end (usually of something difficult or unpleasant).</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>stān</em>] </div><div class="deriv">–<strong>stoneless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>stoner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101956"><header class="entryHeader"><span class="hw">straw</span><z><span target_id="2CqONd8mWF">n.</span><span target_id="BuaTXP9YF2">adj.</span><span target_id="x8CPGnY23U">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of straw" src="word_pronunciations/22252.mp3"></audio></span>/strɔ/ (<em>say</em> straw) <div abbr="n." class="chunk" id="2CqONd8mWF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq691"> a single stalk or stem, especially of certain species of grain, chiefly wheat, rye, oats, and barley.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq146"> a mass of such stalks, especially after drying and threshing, used as fodder, as material for hats, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq882"> a hollow paper or plastic tube, plant stem, etc., used in drinking some beverages, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq556"> anything of trifling value or consequence: <em class="example">not worth a straw.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq210"> a desperate and insubstantial expedient: <em class="example">to clutch at a straw.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BuaTXP9YF2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq989"> of, relating to, or made of straw.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="x8CPGnY23U">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq064"> <strong class="phr">a straw in the wind</strong>, an indication of how things will turn out.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq188"> <strong class="phr">draw the short straw</strong>, to get the worst of a deal; be most disadvantaged.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq842"> <strong class="phr">get the short end of the straw</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to experience bad luck or hardship.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq182"> <strong class="phr">the last straw</strong>, the final fact, circumstance, etc., which makes a situation unbearable.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>strēaw</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
struggle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103924"><header class="entryHeader"><span class="hw">struggle</span><z><span target_id="o7lPlw8wpH">v.i.</span><span target_id="4dq62EwRPB">v.t.</span><span target_id="iIw0JtbTq6">n.</span><span target_id="kirwPp4J3c">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of struggle" src="word_pronunciations/22316.mp3"></audio></span>/ˈstrʌgəl/ (<em>say</em> 'struguhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">struggled</strong>, <strong class="bold">struggling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="o7lPlw8wpH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq173"> to contend with an adversary or opposing force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq763"> to contend resolutely with a task, problem, etc.; strive: <em class="example">to struggle for existence.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq373"> to advance with violent effort: <em class="example">to struggle through the snow.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4dq62EwRPB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq638"> to make (one’s way) with violent effort.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iIw0JtbTq6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq902"> the act or process of struggling.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq452"> a strong effort, or series of efforts, against any adverse agencies or conditions.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq928"> a fight, usually on a small scale involving only a few people.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kirwPp4J3c">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq185"> <strong class="phr">struggle for existence</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq107"> <em class="label">Biology</em> the ability of an organism to adapt to changes in environment, pressure of populations, etc., especially as a factor in evolution.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq705"> <em class="label">Colloquial</em> everyday living.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; ? from <em>strug-</em> (blend of <a data-mq-recid="bigmac000103900" href="entry://strive%23bigmac000103900"><span class="smallcaps">strive</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000100629" href="entry://tug%23bigmac000100629"><span class="smallcaps">tug</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac786571499" href="entry://-le%23bigmac786571499"><span class="smallcaps">-le</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>struggling</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>struggler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102005"><header class="entryHeader"><span class="hw">suck</span><z><span target_id="55DjNFLA8g">v.t.</span><span target_id="R9KNcZ6Bnf">v.i.</span><span target_id="qXASkpigAM">n.</span><span target_id="yykDz7rtKX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suck" src="word_pronunciations/22449.mp3"></audio></span>/sʌk/ (<em>say</em> suk) <div abbr="v.t." class="chunk" id="55DjNFLA8g"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> to draw into the mouth by action of the lips and tongue which produces a partial vacuum: <em class="example">to suck lemonade through a straw.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq946"> to draw (water, moisture, air, etc.) by any process resembling this: <em class="example">plants suck up moisture from the earth.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq300"> to apply the lips or mouth to, and draw upon by producing a partial vacuum, especially for extracting fluid contents: <em class="example">to suck an orange.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq699"> to apply the mouth to, or hold in the mouth, and draw upon similarly, for some other purpose: <em class="example">to suck one’s thumb.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq216"> to hold in the mouth and dissolve in the saliva, assisted by the action of the tongue, etc.: <em class="example">to suck a piece of toffee.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq954"> to render or bring (as specified) by or as by sucking: <em class="example">they sucked him dry.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="R9KNcZ6Bnf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq991"> to draw something in by producing a partial vacuum in the mouth, especially to draw milk from the breast.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq420"> to draw or be drawn by, or as by, suction.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq638"> (of a pump) to draw air instead of water, as when the water is low or a valve is defective.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq236"> <em class="label">Colloquial</em> to be contemptible, bad, despicable, disgusting, boring, etc.: <em class="example">housework sucks!</em> Compare <a data-mq-recid="bigmac000073859" href="entry://sux%23bigmac000073859"><strong>sux</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qXASkpigAM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq162"> the act or instance of sucking with the mouth or otherwise.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq639"> a sucking force.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq834"> the sound produced by sucking.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq023"> that which is sucked; nourishment drawn from the breast.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq265"> <em class="label">Colloquial</em> a small draught of liquid.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yykDz7rtKX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq342"> <strong class="phr">go suck eggs</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an interjection indicating rejection, dismissal, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq109"> <strong class="phr">it </strong>(or <strong class="phr">that</strong>)<strong class="phr"> sucks!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of disgust, disappointment, indignation, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq399"> <strong class="phr">suck face</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to tongue-kiss.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq123"> <strong class="phr">suck in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to cheat; swindle; deceive; defraud.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq285"> <strong class="phr">suck it in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to pull your stomach in, a movement usually accompanied by an intake of breath.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq683"> <strong class="phr">suck it up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to tolerate or endure something unpleasant or undesirable without complaint.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq184"> <strong class="phr">suck off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to bring to orgasm by oral stimulation of the genitalia.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq173"> <strong class="phr">suck up for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to ingratiate oneself in order to gain (something).</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq560"> <strong class="phr">suck up to</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to flatter; toady to; fawn upon.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq405"> <strong class="phr">teach one’s grandmother to suck eggs</strong>, to attempt to teach someone a skill which they already possess.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq419"> (<strong class="phr">ya boo</strong>)<strong class="phr"> sucks to you</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of derision, scorn, etc.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>soke</em>, <em>souke</em>(<em>n</em>), Old English <em>sūcan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089458"><header class="entryHeader"><span class="hw">sure</span><z><span target_id="yOC9gGjyCa">adj.</span><span target_id="12m6ECRp6a">adv.</span><span target_id="aw3wgHvpXC">interj.</span><span target_id="e9c1KAkYgK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sure" src="word_pronunciations/22608.mp3"></audio></span>/ʃɔ/ (<em>say</em> shaw) <div abbr="adj." class="chunk" id="yOC9gGjyCa"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">surer</strong>, <strong class="bold">surest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> (sometimes followed by <em>of</em>) free from apprehension or doubt as to the reliability, character, action, etc., of something: <em class="example">to be sure of one’s data.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq345"> confident, as of something expected: <em class="example">sure of ultimate success.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq721"> convinced, fully persuaded, or positive, as of something firmly believed: <em class="example">sure of a person’s guilt.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq782"> assured or certain beyond question: <em class="example">we are all sure of death.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq082"> worthy of confidence; reliable: <em class="example">a sure messenger.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq918"> firm or stable: <em class="example">to stand on sure ground.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq822"> unfailing; never disappointing expectations: <em class="example">a sure cure.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq302"> unerring; never missing, slipping, etc.: <em class="example">a sure aim.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq474"> admitting of no doubt or question: <em class="example">sure proof.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq251"> inevitable: <em class="example">death is sure.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq164"> destined; bound inevitably; certain: <em class="example">he is sure to come.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq113"> <em class="label">Obsolete</em> secure or safe.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="12m6ECRp6a">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq122"> <em class="label">Colloquial</em> surely, undoubtedly, or certainly.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq078"> <em class="label">US Colloquial</em> inevitably or without fail.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="aw3wgHvpXC">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq374"> (<em>sometimes ironic</em>) certainly.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="e9c1KAkYgK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq848"> (<strong class="phr">as</strong>)<strong class="phr"> sure as eggs </strong>(<strong class="phr">are eggs</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq295"> very confident: <em class="example">I’m as sure as eggs.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq335"> very definite: <em class="example">it’s as sure as eggs.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq276"> <strong class="phr">as sure as hell</strong>, <em class="label">Colloquial</em> quite definitely.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq620"> <strong class="phr">a sure thing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a certainty; something assured beyond any doubt.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq713"> <strong class="phr">be sure</strong>, be certain or careful (to do as specified): <em class="example">be sure to close the windows; </em><em class="example">you must be sure and visit us.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq395"> <strong class="phr">be sure of</strong>, to be confident in the support or possession of.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq869"> <strong class="phr">for sure</strong>, as a certainty; surely.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq380"> <strong class="phr">make sure</strong>, to ensure (that something happens).</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq747"> <strong class="phr">make sure of</strong>, to secure the support or possession of.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq978"> <strong class="phr">sure as death and taxes</strong>, <em class="label">Colloquial</em> definitely going to happen.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq973"> <strong class="phr">sure thing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of assurance.)</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq727"> <strong class="phr">to be sure</strong>, surely; certainly; without doubt.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>sēcūrus</em> secure] </div><div class="deriv">–<strong>sureness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sword
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102067"><header class="entryHeader"><span class="hw">sword</span><z><span target_id="8ywOvdNqMK">n.</span><span target_id="oVZrMfVVz9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sword" src="word_pronunciations/22733.mp3"></audio></span>/sɔd/ (<em>say</em> sawd) <div abbr="n." class="chunk" id="8ywOvdNqMK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> a weapon having various forms but consisting typically of a long, straight or slightly curved blade, sharp-edged on one side or both sides, with one end pointed and the other fixed in a hilt or handle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> this weapon as the symbol of military power, punitive justice, authority, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq146"> a cause of death or destruction.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq335"> war, combat, or slaughter; military force or power.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq466"> (<em>plural</em>) <em class="label">Shearing Colloquial</em> hand shears.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oVZrMfVVz9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq358"> <strong class="phr">a two-edged </strong>(or <strong class="phr">double-edged</strong>)<strong class="phr"> sword</strong>, any circumstance, ruling, policy, etc., which brings both advantages and disadvantages.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq401"> <strong class="phr">cross swords</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq416"> to join in combat.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq412"> to argue; disagree violently.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq779"> <em class="label">Colloquial</em> (of men) to urinate at the same time, in the same toilet or urinal.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq919"> <strong class="phr">give something the sword</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to discard something as broken or no longer useful.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq849"> <strong class="phr">have had the sword</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be finished or ruined.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq301"> <strong class="phr">put to the sword</strong>, to massacre; slaughter.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sweord</em>] </div><div class="deriv">–<strong>swordless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teeth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100730"><header class="entryHeader"><span class="hw">teeth</span><z><span target_id="ptHQCbhKsA">pl. n.</span><span target_id="wY8z2UbLzt">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of teeth" src="word_pronunciations/23023.mp3"></audio></span>/tiθ/ (<em>say</em> teeth) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="ptHQCbhKsA"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> plural of <a data-mq-recid="bigmac000100834" href="entry://tooth%23bigmac000100834"><strong>tooth</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq614"> the punitive sections of a legislation, ruling, etc., meant to ensure its enforcement: <em class="example">give a regulation teeth.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wY8z2UbLzt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq680"> <strong class="phr">cut one’s teeth on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become accustomed to in the early stages of one’s life, career, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq217"> <strong class="phr">fed </strong>(<strong class="phr">up</strong>)<strong class="phr"> to the </strong>(<strong class="phr">back</strong>)<strong class="phr"> teeth with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> heartily sick of; had more than enough of.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq392"> <strong class="phr">get one’s teeth into</strong>, to start to cope effectively with (a problem, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq206"> <strong class="phr">grit </strong>(or <strong class="phr">set</strong>)<strong class="phr"> one’s teeth</strong>, to prepare to endure pain or emergency with fortitude.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq611"> <strong class="phr">have </strong>(or <strong class="phr">take</strong>)<strong class="phr"> the bit in </strong>(or <strong class="phr">between</strong>)<strong class="phr"> one’s teeth</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq184"> to tackle a task, problem, etc., in a determined and energetic fashion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq975"> to throw off control; rush headlong.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from a horse’s sensitivity to its rider’s direction when the bit is in the soft part of the animal’s mouth. Should the horse take the bit between its teeth, it no longer feels the pull of the reins and is no longer under the control of the rider.]</div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq955"> <strong class="phr">in someone’s teeth</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq439"> in direct conflict or opposition to someone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq316"> to someone’s face; openly.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq361"> <strong class="phr">in the teeth of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq674"> so as to face or confront; straight against.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq865"> in defiance of; in spite of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq986"> in the face or presence of.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq224"> <strong class="phr">scarce </strong>(or <strong class="phr">rare</strong>)<strong class="phr"> as hen’s teeth</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very rare.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq628"> <strong class="phr">set someone’s teeth on edge</strong>, to cause someone a disagreeable sensation or strong feelings of antipathy: <em class="example">the noise of chalk on blackboard sets my teeth on edge.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq236"> <strong class="phr">to the back teeth</strong>, in all respects; thoroughly: <em class="example">Labor to the back teeth.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq505"> <strong class="phr">to the teeth</strong>, fully: <em class="example">armed to the teeth.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tether
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100746"><header class="entryHeader"><span class="hw">tether</span><z><span target_id="iGpvOSEI85">n.</span><span target_id="n6yTRBzDBt">v.t.</span><span target_id="eZpcu09TiX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tether" src="word_pronunciations/23183.mp3"></audio></span>/ˈtɛðə/ (<em>say</em> 'tedhuh) <div abbr="n." class="chunk" id="iGpvOSEI85"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> a rope, chain, or the like, by which an animal is fastened, as to a stake, so that its range of movement is limited.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq878"> the utmost length to which one can go in action; the utmost extent or limit of ability or resources.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="n6yTRBzDBt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq436"> to fasten or confine with or as with a tether.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq177"> <em class="label">Communications</em> to use a mobile phone or other internet-enabled mobile device as a modem for (another device) connected by cable or wi-fi. See <a data-mq-recid="bigmac000104162" href="entry://modem%23bigmac000104162"><strong>modem</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="eZpcu09TiX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq686"> <strong class="phr">the end of one’s tether</strong>, the limit of one’s possibilities, patience, or resources: <em class="example asterisk">* <em>I was run down – at the end of my tether – from years of overwork.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1925</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a reference to a tethered animal that can browse only as far as the tether allows, and to the frustration felt when it reaches the end of its tether]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tethir</em>, apparently from Old Norse <em>tjōð</em>] </div><div class="deriv">–<strong>tethering</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>tethered</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100755"><header class="entryHeader"><span class="hw">thick</span><z><span target_id="bkG3rPvOo6">adj.</span><span target_id="Y04liJefrw">adv.</span><span target_id="vitAuT9laj">n.</span><span target_id="m6Dxd2vKgj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thick" src="word_pronunciations/23260.mp3"></audio></span>/θɪk/ (<em>say</em> thik) <div abbr="adj." class="chunk" id="bkG3rPvOo6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> having relatively great extent from one surface or side to its opposite; not thin: <em class="example">a thick slice.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> measuring as specified between opposite surfaces, or in depth, or in a direction perpendicular to that of the length and breadth: <em class="example">a board one centimetre thick.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq324"> set close together; compact; dense: <em class="example">a thick forest.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq792"> numerous, abundant, or plentiful.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq119"> having relatively great consistency; viscous: <em class="example">a thick syrup.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq549"> (of darkness, etc.) dense, deep, or profound.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq064"> husky, hoarse, muffled, or not clear in sound: <em class="example">a thick voice.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq580"> (of an accent or dialect) very pronounced.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq420"> containing much solid matter in suspension or solution.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq543"> (of mist, smoke, etc.) having the component particles densely aggregated.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq914"> (of the weather, etc.) foggy, misty, or hazy.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq784"> sluggish; heavy-headed, as after dissipation.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq690"> slow of mental apprehension; stupid; dull; slow-witted.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq146"> <em class="label">Colloquial</em> close in friendship; intimate.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq968"> <em class="label">Colloquial</em> disagreeably excessive: <em class="example">his demands are a bit thick.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="Y04liJefrw">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq542"> in a thick manner.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq449"> closely; near together: <em class="example">flowers growing thick beside a wall.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vitAuT9laj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq106"> that which is thick.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq841"> the thickest, densest, or most crowded part; the place, time, stage, etc., of greatest activity or intensity: <em class="example">in the thick of the fight.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="m6Dxd2vKgj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq664"> <strong class="phr">a bit thick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> lacking in intelligence.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq963"> <strong class="phr">as thick as thieves</strong>, very close friends.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq925"> <strong class="phr">a thick ear</strong>, a swollen ear.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq440"> <strong class="phr">in the thick of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq756"> in the densest, most wooded part of: <em class="example">in the thick of the forest.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq933"> involved in to the greatest or most intense degree: <em class="example">in the thick of battle.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq269"> <strong class="phr">in the thick of it</strong>, playing a central part in an activity, undertaking, etc.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq414"> <strong class="phr">lay it on thick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be extravagant in flattery, praise, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq503"> <strong class="phr">thick on the ground</strong>, plentiful.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq682"> <strong class="phr">thick with</strong>, filled or covered with: <em class="example">thick with dust.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq430"> <strong class="phr">through thick and thin</strong>, under all circumstances; unwaveringly. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> earliest known use by Chaucer in ‘The Reeve’s Tale’ in <em>The Canterbury Tales</em>]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>thicce</em>] </div><div class="deriv">–<strong>thickish</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>thickly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100786"><header class="entryHeader"><span class="hw">tie</span><z><span target_id="WIFHmnMsiP">v.t.</span><span target_id="MfuLzW2Kv8">v.i.</span><span target_id="tp5A8Jvfum">n.</span><span target_id="mqAkm1DEed">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tie" src="word_pronunciations/23382.mp3"></audio></span>/taɪ/ (<em>say</em> tuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">tied</strong>, <strong class="bold">tying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="WIFHmnMsiP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> to bind or fasten with a cord, string, or the like, drawn together and knotted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq097"> to draw together the parts of with a knotted string or the like: <em class="example">to tie a bundle.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq242"> to fasten by tightening and knotting the string or strings of: <em class="example">to tie one’s shoes.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq128"> to draw together into a knot, as a cord.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq783"> to form by looping and interlacing, as a knot or bow.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq365"> to fasten, join, or connect in any way.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq498"> to bind or join closely or firmly.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq332"> <em class="label">Colloquial</em> to unite in marriage.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq747"> to confine, restrict, or limit.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq219"> to bind or oblige, as to do something.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq710"> <em class="label">Music</em> to connect (notes) by a tie.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="MfuLzW2Kv8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq119"> to make a tie, bond, or connection.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq890"> to make the same score; be equal in a contest.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq053"> (of a ship) to moor.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tp5A8Jvfum">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq356"> that with which anything is tied.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq413"> a cord, string, or the like, used for tying or fastening something.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq582"> a narrow, decorative band, as of cotton or silk, worn round the neck, commonly under a collar, and tied in front.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq305"> a low shoe fastened with a lace.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq224"> a knot; an ornamental knot.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq537"> anything that fastens, secures, or unites.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq451"> a link, bond, or connection of kinship, affection, mutual interest, etc.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq133"> something that restricts one’s freedom of action.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq460"> a state of equality in points, votes, etc., as among competitors: <em class="example">the game ended in a tie.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq664"> a match or contest in which this occurs.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq272"> anything, as a beam, rod, etc., connecting or holding together two or more things or parts.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq654"> <em class="label">Civil Engineering</em> a member of a framework which is required to take only a tensile load.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq860"> <em class="label">Music</em> a curved line connecting two notes on the same line or space to indicate that the sound is to be sustained for their joint value, not repeated.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq296"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000069384" href="entry://sleeper%23bigmac000069384"><strong>sleeper</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069384" href="entry://sleeper%23mq686">2</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mqAkm1DEed">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="29"><span id="mq908"> <strong class="phr">tie down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq070"> to fasten down by tying.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq874"> to hinder; confine; restrict; curtail.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq879"> <strong class="phr">tie in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq284"> (of a fact, belief, etc.) to fit in; be in accord with the whole: <em class="example">that ties in with his deprived childhood.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq258"> to coordinate (two activities or events): <em class="example">to tie in the publication with the Book Fair.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq103"> <strong class="phr">tie one on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to indulge in excessive drinking (def. <a data-mq-recid="bigmac296421982" href="entry://drinking%23mq035">2</a>). <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the 1890s US colloquialism <em>have</em> or <em>get</em> or <em>put</em> or <em>tie on a bun</em>, where <em>bun</em> may be related to the Scottish dialect <em>bun</em>, <em>boyne</em> a cask]</div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq454"> <strong class="phr">tie someone’s hands</strong>, to impose an obligation or restriction on someone, preventing them from acting as they would otherwise have wished.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq506"> <strong class="phr">tie the knot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to get married.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq544"> <strong class="phr">tie up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq311"> to fasten securely by tying.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq138"> to bind or wrap up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq682"> to hinder.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq147"> to bring to a stop or pause.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq180"> to invest or place (money) in such a way as to make it unavailable for other purposes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq238"> to place (property) under such conditions or restrictions as to prevent sale or alienation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq905"> to occupy or engage completely.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq752"> <strong class="phr">tie up </strong>(<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> loose ends</strong>, to complete the details of a project, enterprise, etc., once the main purpose is accomplished.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq746"> <strong class="phr">tie up with</strong>, to be closely connected or associated with.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>tīgan</em> bind, from <em>tēag</em> rope]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076729"><header class="entryHeader"><span class="hw">tip<sup>1</sup></span><z><span target_id="4yX0h65T6u">n.</span><span target_id="wCwhSXrTSm">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tip" src="word_pronunciations/23437.mp3"></audio></span>/tɪp/ (<em>say</em> tip) <div abbr="n." class="chunk" id="4yX0h65T6u"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> a slender or pointed extremity, especially of anything long or tapered: <em class="example">the tips of the fingers.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> the top, summit, or apex.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq034"> a small piece or part, as of metal or leather, forming the extremity of something.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq658"> a small new leaf, as of a gum tree.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq241"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> the tips of the marijuana plant dried and prepared for smoking.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wCwhSXrTSm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">tipped</strong>, <strong class="bold">tipping</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq613"> to furnish with a tip.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq954"> to serve as or form the tip of.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq007"> to mark or adorn the tip of.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>typ</em>, from Old Norse <em>typpi</em>] </div><div class="deriv">–<strong>tipless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100793"><header class="entryHeader"><span class="hw">tip<sup>2</sup></span><z><span target_id="AJvG9nJm0O">v.t.</span><span target_id="4OJxnu0Mhs">v.i.</span><span target_id="Fi3n8KMqGm">n.</span><span target_id="2jk9Kxw9SC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tip" src="word_pronunciations/23438.mp3"></audio></span>/tɪp/ (<em>say</em> tip) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">tipped</strong>, <strong class="bold">tipping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="AJvG9nJm0O">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq392"> to cause to assume a slanting or sloping position; incline; tilt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq780"> to overthrow, overturn, or upset.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq277"> to take off or lift (the hat) in salutation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq742"> to dispose of (rubbish, etc.) by dumping.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4OJxnu0Mhs">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq965"> to assume a slanting or sloping position; incline.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq002"> to tilt up at one end and down at the other.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq290"> to be overturned or upset.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Fi3n8KMqGm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq778"> the act of tipping.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq554"> the state of being tipped.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq892"> Also, <strong class="vs">rubbish tip</strong>. a place where waste material is deposited; dump; rubbish dump: <em class="example asterisk">* <em>Rattling on over the bridge, she passed the tip with its freight of gulls in a feeding frenzy</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dorothy hewett</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2jk9Kxw9SC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq276"> <strong class="phr">tip in</strong>, <em class="label">Printing</em> to print (an illustration, map, etc.) separately from the main work and paste it into the inner edge of the preceding or following page.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq12"> <strong class="phr">tip one’s elbow</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> to look at one’s watch many times in impatience.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq351"> <strong class="phr">tip over </strong>(or <strong class="phr">up</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq244"> to tumble or topple.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq601"> to overthrow, overturn, or upset.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tipe</em>; origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100794"><header class="entryHeader"><span class="hw">tip<sup>3</sup></span><z><span target_id="ybvrMhsp10">n.</span><span target_id="6H4JmaYcpe">v.t.</span><span target_id="EhGEya1kDq">v.i.</span><span target_id="1ZJxHltEGA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tip" src="word_pronunciations/23439.mp3"></audio></span>/tɪp/ (<em>say</em> tip) <div abbr="n." class="chunk" id="ybvrMhsp10"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> a small present of money given to someone, as a waiter, porter, etc., for performing a service; a gratuity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq118"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> a bribe.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq327"> a piece of private or secret information, as for use in betting, speculation, etc.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq022"> a useful hint or idea.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">tipped</strong>, <strong class="bold">tipping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="6H4JmaYcpe">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq299"> to give a small present of money to.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq377"> <em class="label">Colloquial</em> to guess: <em class="example">I tipped who it was.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq972"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to bribe.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="EhGEya1kDq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq787"> to give a gratuity.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1ZJxHltEGA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq512"> <strong class="phr">tip off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq012"> to give private or secret information to; inform: <em class="example asterisk">* <em>federal police were tipped off about the heroin shortly before it arrived at Perth Airport</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq939"> to warn of impending trouble, danger, etc.: <em class="example asterisk">* <em>We’ve been tipped off they’re goin’ to try to open at Franklin’s with scab labour.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally US underworld slang, in use by 1901]</div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq003"> <strong class="phr">tip someone the wink</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to pass on secret information to someone, especially in warning.</span></div><div class="etym"> [17th century; originally a British thieves’ slang expression, from the underworld practice of signalling with a wink; later surreptitiously passing items]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000076730"><header class="entryHeader"><span class="hw">tip<sup>4</sup></span><z><span target_id="LQ3FW82mMs">n.</span><span target_id="tiduQqD4Cj">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tip" src="word_pronunciations/23440.mp3"></audio></span>/tɪp/ (<em>say</em> tip) <div abbr="n." class="chunk" id="LQ3FW82mMs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq387"> a light, smart blow; a tap.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq174"> Also, <strong class="vs">tips</strong>, <strong class="vs">tippy</strong>. <em class="label">Especially NSW</em> a children’s game in which one player chases the others till they touch one of them, who then becomes the pursuer. Compare <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">ACT and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000012862" href="entry://chasey%23bigmac000012862"><strong>chasey</strong></a>; <em class="label">Chiefly NSW and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000059048" href="entry://chasings%23bigmac000059048"><strong>chasings</strong></a>; <em class="label">Especially ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac000099139" href="entry://tag%23bigmac000099139"><strong>tag<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099139" href="entry://tag%23mq356">1</a>); <em class="label">Especially Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000076519" href="entry://tig%23bigmac000076519"><strong>tig</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076519" href="entry://tig%23mq676">1</a>); <em class="label">Especially Victoria and Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac396091422" href="entry://tiggy%23bigmac396091422"><strong>tiggy</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="tiduQqD4Cj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">tipped</strong>, <strong class="bold">tipping</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq952"> to strike or hit with a light, smart blow; tap: <em class="example asterisk">* <em>If I saw a Chinaman I’d rush right up, you know, and jus’ tip ’im, like, then duck away, fer luck.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq294"> <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">etc.</em> to strike (the ball) with a glancing blow.</span></div><div class="etym"> [? related to <a data-mq-recid="bigmac000100711" href="entry://tap%23bigmac000100711"><span class="smallcaps">tap<sup>1</sup></span></a>. Compare German <em>tippen</em> tap]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100804"><header class="entryHeader"><span class="hw">tired</span><z><span target_id="MfAnu63IM9">adj.</span><span target_id="0xTig3DdLb">phr.</span></z></header><div>/ˈtaɪəd/ (<em>say</em> 'tuyuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="MfAnu63IM9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> exhausted, as by exertion; fatigued.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq908"> <em class="label">Colloquial</em> impatient or disgusted: <em class="example">you make me tired!</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq856"> trite; hackneyed; lacking originality.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq708"> (of objects, buildings, etc.) dilapidated and out of fashion.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0xTig3DdLb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq268"> <strong class="phr">tired and emotional</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) drunk. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a euphemism, designed to avoid British libel laws; popularised in the late 1960s by the satirical magazine <em>Private Eye</em> who applied it in particular to the then British foreign secretary George Brown]</div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq648"> <strong class="phr">tired of</strong>, weary with; bored of.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100803" href="entry://tire%23bigmac000100803"><span class="smallcaps">tire<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tiredly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tiredness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100585"><header class="entryHeader"><span class="hw">trick</span><z><span target_id="bieQzvhqMI">n.</span><span target_id="x5yKde0n0E">adj.</span><span target_id="nWI6PcKhkB">v.t.</span><span target_id="IDUiVdgG0W">v.i.</span><span target_id="GBa0ImhZsO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trick" src="word_pronunciations/23827.mp3"></audio></span>/trɪk/ (<em>say</em> trik) <div abbr="n." class="chunk" id="bieQzvhqMI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> a crafty or fraudulent device, expedient, or proceeding; an artifice, stratagem, ruse, or wile.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq964"> a deceptive or illusory appearance; mere semblance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq577"> a roguish or mischievous performance; prank: <em class="example">to play a trick on someone.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq844"> <em class="label">Colloquial</em> a mischievous and amusing person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq292"> <em class="label">Colloquial</em> an odd or eccentric person, often one providing amusement for others: <em class="example">he looked a real trick in his weird uniform.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq823"> a foolish, disgraceful, or mean performance or action.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq966"> a clever device or expedient, dodge, or ingenious shift: <em class="example">a rhetorical trick.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq486"> the art or knack of doing something: <em class="example asterisk">* <em>Working in an area which she agreed was very competitive she said: ‘The trick is that you try and keep yourself as real as possible, keep your feet on the ground.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mercury</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq995"> a clever or dexterous feat, as for exhibition or entertainment: <em class="example">tricks in horsemanship.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq992"> a feat of jugglery, magic, or legerdemain.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq757"> a particular habit or way of acting; characteristic quality, trait, or mannerism.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq314"> <em class="label">Cards</em> the cards collectively which are played and won in one round.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq142"> a turn, especially to relieve another operator: <em class="example">a trick at the wheel.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq215"> <em class="label">Colloquial</em> an act of sexual intercourse performed by a sex worker: <em class="example">to turn a trick.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="x5yKde0n0E">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq273"> relating to or having the nature of tricks.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq018"> made for tricks.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nWI6PcKhkB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq978"> to deceive by trickery.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="IDUiVdgG0W">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq560"> to practise trickery or deception; cheat.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GBa0ImhZsO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq270"> <strong class="phr">do the trick</strong>, to achieve the desired result: <em class="example asterisk">* <em>How warm even a cold white room became when you turned on the light! Any light would do the trick.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">beverley farmer</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq631"> <strong class="phr">every trick in the book</strong>, all possible ruses or strategies.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq279"> <strong class="phr">how’s tricks?</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a form of greeting.)</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq329"> <strong class="phr">not </strong>(or <strong class="phr">never</strong>)<strong class="phr"> miss a trick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq402"> never to fail to exploit an opportunity, press an advantage, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq269"> never to fail to notice what is happening around one.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq782"> <strong class="phr">not to be able to take a trick</strong>, to have no success at all. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from card games. See def. <a data-mq-recid="bigmac000100585" href="entry://trick%23mq314">12</a> above.]</div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq464"> <strong class="phr">trick into</strong>, to beguile into by trickery.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq569"> <strong class="phr">trick or treat</strong>, <em class="label">Chiefly US</em> that part of Halloween celebrations when children visit neighbouring households to play a trick unless they are given a treat.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq833"> <strong class="phr">trick out of</strong>, to cheat or swindle out of.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq737"> <strong class="phr">trick out </strong>(or <strong class="phr">up</strong>), to dress, array, or adorn, especially in a manner intended to make someone or something appear to be better than they really are.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq788"> <strong class="phr">trick to</strong>, to become aware of, especially of something previously concealed.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq41"> <strong class="phr">turn the trick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to ensure success or victory.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>trik</em>, from Old French <em>trique</em> deceit, from <em>trichier</em> deceive; origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>tricker</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>trickless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100653"><header class="entryHeader"><span class="hw">trust</span><z><span target_id="d0S8qh1wfs">n.</span><span target_id="lBehdNRJVX">adj.</span><span target_id="tsSJWDT1UQ">v.i.</span><span target_id="Y2m0PdkgQN">v.t.</span><span target_id="BT45Nb1u3t">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trust" src="word_pronunciations/23927.mp3"></audio></span>/trʌst/ (<em>say</em> trust) <div abbr="n." class="chunk" id="d0S8qh1wfs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> reliance on the integrity, justice, etc., of a person, or on some quality or attribute of a thing; confidence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> confident expectation of something; hope.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq921"> confidence in the ability or intention of a person to pay at some future time for goods, etc.; credit: <em class="example">to sell goods on trust.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq046"> one on whom or that on which one relies.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq993"> the state of being relied on, or the state of someone to whom something is entrusted.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq801"> the obligation or responsibility imposed on one in whom confidence or authority is placed: <em class="example">a position of trust.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq534"> the condition of being confided to another’s care or guard: <em class="example">to leave something in trust with a person.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq360"> something committed or entrusted to one, as an office, duty, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq773"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq376"> a fiduciary relationship in which one person (the trustee) holds the title to property (the <strong>trust estate</strong> or <strong>trust property</strong>) for the benefit of another (the beneficiary).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq351"> Also, <strong class="vs">trust fund</strong>. a fund of securities, cash or other assets, held and administered under such a relationship.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq981"> <em class="label">Commerce</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq757"> a combination of industrial or commercial companies having a central committee or board of trustees, controlling a majority or the whole of the stock of each of the constituent companies, thus making it possible to manage the concerns so as to economise expenses, regulate production, defeat competition, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq325"> a monopolistic organisation or combination in restraint of trade whether in the form of a trust (def. <a data-mq-recid="bigmac000100653" href="#mq757">10a</a>), contract, association or otherwise.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq632"> <em class="label">Rare</em> reliability.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lBehdNRJVX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq340"> <em class="label">Law</em> of or relating to trusts or a trust.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="tsSJWDT1UQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq875"> to have confidence; hope.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Y2m0PdkgQN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq842"> to have trust or confidence in; rely on.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq158"> to believe.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq309"> to expect confidently, hope (usually followed by a clause or an infinitive).</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq990"> to commit or consign with trust or confidence.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq453"> to permit to be in some place, position, etc., or to do something, without fear of consequences: <em class="example">he will not trust it out of his sight.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq199"> to invest with a trust; entrust with something.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq148"> to give credit to (a person) for goods, etc., supplied.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BT45Nb1u3t">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq955"> <strong class="phr">put one’s trust in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq718"> to follow as one who will bring ultimate success, happiness, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq608"> to believe in the efficacy of.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq092"> <strong class="phr">trust in</strong>, to have or place trust, reliance, or confidence in.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq051"> <strong class="phr">trust to</strong>, to depend on; rely on.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>traust</em> trust, shelter, protection, related to German <em>Trost</em> consolation] </div><div class="deriv">–<strong>truster</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100666"><header class="entryHeader"><span class="hw">turn</span><z><span target_id="r36akHa8mP">v.t.</span><span target_id="GB3Ye03oDS">v.i.</span><span target_id="zQXQB4nqjp">cop. v.</span><span target_id="6ImqLrxFpW">n.</span><span target_id="aCQaMF61co">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turn" src="word_pronunciations/24015.mp3"></audio></span>/tɜn/ (<em>say</em> tern) <div abbr="v.t." class="chunk" id="r36akHa8mP"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> cause to move round on an axis or about a centre; rotate: <em class="example">to turn a wheel.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq341"> to cause to move round or partly round, as for the purpose of opening, closing, tightening, etc.: <em class="example">to turn a key.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq157"> to reverse the position or posture of: <em class="example">to turn a page.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq436"> to bring the underparts of (sod, soil, etc.) to the surface, as in ploughing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq242"> to change the position of, by, or as by, rotating; to move into a different position.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq201"> to change or alter the course of; to divert; deflect.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq720"> to change or alter the nature, character, or appearance of.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq220"> to render or make by some change.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq194"> to change the colour of (leaves, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq423"> to cause to become sour, ferment, or the like: <em class="example">warm weather turns milk.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq774"> to cause (the stomach) to reject food or anything swallowed.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq830"> to change from one language or form of expression to another; translate.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq245"> to put or apply to some use or purpose: <em class="example">to turn a thing to good use.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq005"> to go or pass round or to the other side of: <em class="example">to turn a street corner.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq514"> to get beyond or pass (a certain age, time, amount, etc.): <em class="example">he has just turned forty.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq345"> to direct, aim or set going towards or away from a specified person or thing, or in a specified direction: <em class="example">to turn towards the north.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq082"> to direct (the eyes, face, etc.) another way; avert.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq704"> to shape (a piece of metal, etc.) into rounded form with a cutting instrument while rotating in a lathe.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq260"> to bring into a rounded or curved form in any way.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq351"> to shape artistically or gracefully, especially in rounded form.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq536"> to form or express gracefully: <em class="example">to turn a sentence.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq869"> to direct (thought, desire, etc.) towards or away from something.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq304"> to cause to go; send; drive: <em class="example">to turn a person from one’s door.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq079"> to maintain a steady flow or circulation of (money or articles of commerce).</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq454"> to reverse (a garment, etc.) so that the inner side becomes the outer.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq376"> to remake (a garment) by putting the inner side outwards.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq464"> to curve, bend, or twist.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq828"> to bend back or blunt (the edge of a knife, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq023"> to execute, as a somersault, by rotating or revolving.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq903"> to disturb the mental balance of, or make mad, distract; derange.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq657"> to make (a profit); earn: <em class="example">it’s hard to turn a profit in this economic climate; </em><em class="example">just trying to turn a quid.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq197"> to throw into disorder or confusion; upset: <em class="example">the thief turned the room upside down.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="GB3Ye03oDS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="33"><span id="mq633"> to move round on an axis or about a centre; rotate.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq129"> to move partly round in this manner, as a door on a hinge.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq235"> to direct the face or gaze towards or away from something, or in a particular direction.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq600"> to direct or set one’s course towards or away from something or in a particular direction.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq647"> to direct one’s thought, attention, desire, etc., towards or away from something.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq842"> to change or reverse the course so as to go in a different or the opposite direction: <em class="example">to turn to the right.</em></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq156"> to change position so as to face in a different or the opposite direction.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq213"> to change or reverse position or posture as by a rotary motion.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq624"> to shift the body about as if on an axis: <em class="example">to turn on one’s side in sleeping.</em></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq434"> to assume a curved form; bend.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq568"> to be affected with nausea, as the stomach.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq089"> to have a sensation as of whirling, or be affected with giddiness, as the head.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq380"> to adopt a different religion, manner of life, etc.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq111"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> to become a convert to Roman Catholicism.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq724"> to change one’s position in order to resist or attack: <em class="example">the dog turned on me.</em></span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq510"> to change or alter, as in nature, character, or appearance.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq794"> to become sour, fermented, or the like, as milk, etc.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq883"> to become of a different colour, as leaves, etc.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq100"> to put about or tack, as a ship.</span></div> <div abbr="cop. v." class="chunk" id="zQXQB4nqjp">–<em class="pos">verb </em>(<em>copular</em>) </div><div class="def" sensenum="52"><span id="mq660"> to change so as to be; become: <em class="example">to turn pale.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6ImqLrxFpW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="53"><span id="mq549"> a movement of rotation, whether total or partial: <em class="example">a slight turn of the handle.</em></span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq728"> the act of changing or reversing position or posture as by a rotary movement: <em class="example">a turn of the dice.</em></span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq451"> the time for action or proceeding which comes in due rotation or order to each of a number of persons, etc.: <em class="example asterisk">* <em>‘Come on, Bernard, your turn for a funny story,’ Henry teased each evening.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">neilma sidney</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq841"> the act of changing or reversing the course: <em class="example">to make a turn to the right.</em></span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq773"> a place or point at which such a change occurs.</span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq385"> a place where a road, river, or the like turns.</span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq832"> a single revolution, as of a wheel.</span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq627"> the act of turning so as to face or go in a different direction.</span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq619"> direction, drift, or trend: <em class="example">the conversation took an interesting turn.</em></span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq440"> change or a change in nature, character, condition, circumstances, etc.</span></div><div class="def" sensenum="63"> <span id="mq224"> the point or time of change.</span></div><div class="def" sensenum="64"> <span id="mq495"> the time during which a worker or a set of workers is at work in alternation with others.</span></div><div class="def" sensenum="65"> <span id="mq622"> that which is done by each of a number of persons acting in rotation or succession.</span></div><div class="def" sensenum="66"> <span id="mq072"> rounded or curved form in general.</span></div><div class="def" sensenum="67"> <span id="mq132"> shape, form, or mould.</span></div><div class="def" sensenum="68"> <span id="mq061"> a passing or twisting of one thing round another as of a rope round a mast.</span></div><div class="def" sensenum="69"> <span id="mq719"> the condition or manner of being twisted.</span></div><div class="def" sensenum="70"> <span id="mq850"> a single round, as of a wound or coiled rope.</span></div><div class="def" sensenum="71"> <span id="mq972"> style, as of expression or language.</span></div><div class="def" sensenum="72"> <span id="mq658"> a distinctive form or style imparted: <em class="example">a happy turn of expression.</em></span></div><div class="def" sensenum="73"> <span id="mq957"> a short walk, ride, or the like which includes a going and a returning, especially by different routes.</span></div><div class="def" sensenum="74"> <span id="mq576"> natural inclination, bent, tendency, or aptitude.</span></div><div class="def" sensenum="75"> <span id="mq641"> a spell or period of work; shift.</span></div><div class="def" sensenum="76"> <span id="mq927"> a spell or bout of action.</span></div><div class="def" sensenum="77"> <span id="mq435"> an attack of illness or the like.</span></div><div class="def" sensenum="78"> <span id="mq587"> requirement, exigency, or need: <em class="example">this will serve your turn.</em></span></div><div class="def" sensenum="79"> <span id="mq407"> <em class="label">Colloquial</em> a nervous shock, as from fright or astonishment: <em class="example asterisk">* <em>It gave me quite a turn and I wasn’t sorry when we came in sight of a small farm</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joan lindsay</span>, <span class="smallcaps">1967</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="80"> <span id="mq293"> <em class="label">Stock Exchange</em> the difference between the stockjobber’s buying and selling price.</span></div><div class="def" sensenum="81"> <span id="mq844"> <em class="label">Music</em> a melodic embellishment or grace, commonly consisting of a principal note with two auxiliary notes, one above and the other below it.</span></div><div class="def" sensenum="82"> <span id="mq649"> an individual stage performance, especially in a music hall, cabaret, etc.: <em class="example">a comic turn.</em></span></div><div class="def" sensenum="83"> <span id="mq898"> the performer in such an entertainment.</span></div><div class="def" sensenum="84"> <span id="mq594"> a contest or round; a bout.</span></div><div class="def" sensenum="85"> <span id="mq389"> <em class="label">Colloquial</em> a display of anger, hostility, etc.: <em class="example">to stack on a turn.</em></span></div><div class="def" sensenum="86"> <span id="mq123"> Also, <strong class="vs">turnout</strong>. <em class="label">Colloquial</em> a social entertainment; party: <em class="example">it was a great turn on Friday.</em></span></div><div class="def" sensenum="87"> <span id="mq469"> <strong>the turn</strong>, <em class="label">Horseracing</em> the place where a racetrack turns, especially the turn into the straight.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="aCQaMF61co">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="88"><span id="mq189"> <strong class="phr">a bad </strong>(or <strong class="phr">ill</strong>)<strong class="phr"> turn</strong>, an unkind act of disservice towards someone.</span></div><div class="def" sensenum="89"> <span id="mq126"> <strong class="phr">a good turn</strong>, an act done to help or benefit someone.</span></div><div class="def" sensenum="90"> <span id="mq467"> <strong class="phr">at every turn</strong>, constantly; in every case.</span></div><div class="def" sensenum="91"> <span id="mq692"> <strong class="phr">by turns</strong>, one after another; alternately; in rotation.</span></div><div class="def" sensenum="92"> <span id="mq992"> <strong class="phr">in turn</strong>, in due order of succession.</span></div><div class="def" sensenum="93"> <span id="mq725"> <strong class="phr">on the turn</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq980"> in the process of or about to turn or change.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq668"> (of milk, meat, fruit, etc.) about to go sour or bad.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="94"> <span id="mq377"> <strong class="phr">out of turn</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq084"> out of proper order.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq048"> at the wrong time; at an unsuitable moment; indiscreetly; tactlessly.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="95"> <span id="mq027"> <strong class="phr">take turns</strong>, to do in succession; alternate.</span></div><div class="def" sensenum="96"> <span id="mq311"> <strong class="phr">the turn of the century</strong>, the change from one century to another. See <a data-mq-recid="bigmac000089070" href="entry://millennium%23bigmac000089070"><strong>millennium</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="97"> <span id="mq552"> <strong class="phr">to a turn</strong>, to just the proper degree; perfectly.</span></div><div class="def" sensenum="98"> <span id="mq986"> <strong class="phr">turn and turn about</strong>, by turns; alternately.</span></div><div class="def" sensenum="99"> <span id="mq308"> <strong class="phr">turn around </strong>(or <strong class="phr">round</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq772"> to move so that one is facing the opposite direction.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq947"> to change the policy direction of (an organisation, company, etc.).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="100"> <span id="mq843"> <strong class="phr">turn away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq131"> to look or face in a different direction.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq381"> to refuse to help; rebuff.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq789"> to refuse admission to.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="101"> <span id="mq094"> <strong class="phr">turn against</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq756"> to make hostile towards; cause to be prejudiced against: <em class="example">to turn a son against his father.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq521"> to take up an attitude of hostility or opposition: <em class="example">to turn against a person.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="102"> <span id="mq154"> <strong class="phr">turn back</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq852"> to go back; return.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq953"> to cause to go back or return.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq375"> to fold back or over.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="103"> <span id="mq120"> <strong class="phr">turn down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq651"> to fold.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq977"> to lessen the intensity of; moderate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq967"> to refuse or reject (a person, request, etc.).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="104"> <span id="mq503"> <strong class="phr">turn in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq143"> <em class="label">Colloquial</em> to go to bed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq297"> <em class="label">Colloquial</em> to hand over to; deliver; surrender.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq529"> to give back.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq734"> to submit; hand in.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="105"> <span id="mq761"> <strong class="phr">turn into </strong>(or <strong class="phr">to</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq299"> to change or convert: <em class="example">to turn water into ice.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq087"> to be changed, transformed, or converted to.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="106"> <span id="mq390"> <strong class="phr">turn it up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a peremptory request for peace, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="107"> <span id="mq121"> <strong class="phr">turn off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq596"> to stop the flow of (water, gas, etc.) as by closing a valve, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq517"> to switch off (a radio, light, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq302"> to branch off; diverge; change direction.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq908"> to arouse antipathy or revulsion in: <em class="example">cruelty to animals turns me off.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq674"> to lose interest in or sympathy with; develop a dislike for: <em class="example">I’ve turned off gardening.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq785"> <em class="label">Obsolete</em> to execute by hanging.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq833"> to consign (livestock) to market.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="108"> <span id="mq926"> <strong class="phr">turn on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq788"> to cause (water, gas, etc.) to flow as by opening a valve, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq365"> <em class="label">Colloquial</em> to provide (refreshments, especially alcoholic liquor).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq559"> to switch on (a radio, light, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq777"> to become suddenly hostile to; attack without warning.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq748"> to show or display suddenly: <em class="example">to turn on the charm.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq628"> <em class="label">Colloquial</em> to excite or interest (a person): <em class="example">that jazz really turns me on!</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq247"> <em class="label">Colloquial</em> to arouse sexually.</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq814"> <em class="label">Colloquial</em> to become sexually aroused.</span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq015"> <em class="label">Colloquial</em> to experience heightened awareness under the influence of a drug (usually illegal), as marijuana or LSD.</span></div> <div class="ddef" sensenum="j"><span id="mq468"> <em class="label">Colloquial</em> to take such a drug.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="109"> <span id="mq447"> <strong class="phr">turn on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to hinge or depend on: <em class="example">the question turns on this point.</em></span></div><div class="def" sensenum="110"> <span id="mq497"> <strong class="phr">turn out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq325"> to extinguish or put out (a light, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq249"> to produce as the result of labour; manufacture; make.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq446"> to drive out; expel; send away; dismiss; discharge.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq391"> to clear or empty (a cupboard, pocket, drawer, etc.) of contents.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq914"> to equip; fit out.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq881"> to result or issue.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq208"> to come to be; become ultimately.</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq913"> to be found or known; prove.</span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq190"> <em class="label">Colloquial</em> to get out of bed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="j"><span id="mq178"> <em class="label">Colloquial</em> to assemble; gather: <em class="example">the whole street turned out to meet her.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="k"><span id="mq994"> to cause to assemble; muster; parade.</span></div> <div class="ddef" sensenum="l"><span id="mq565"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to become a bushranger.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="111"> <span id="mq752"> <strong class="phr">turn over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq859"> to move or be moved from one side to another.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq820"> to reverse the position of; invert.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq837"> to meditate; ponder; reflect.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq355"> to start (an engine).</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq949"> (of an engine) to start.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq338"> hand over; transfer.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq687"> <em class="label">Commerce</em> to purchase and then sell (goods or commodities).</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq854"> <em class="label">Commerce</em> to do business or sell goods to the amount of (a specified sum).</span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq425"> <em class="label">Commerce</em> to invest or recover (capital) in some transaction or in the course of business.</span></div> <div class="ddef" sensenum="j"><span id="mq395"> <em class="label">Sport</em> to lose (the ball) to the opposing team.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="112"> <span id="mq887"> <strong class="phr">turn pale</strong>, to go white in the face as a reaction to sudden illness, shock, etc.</span></div><div class="def" sensenum="113"> <span id="mq251"> <strong class="phr">turn something around </strong>(or <strong class="phr">round</strong>), to make a drastic change in the strategy or direction of something (such as an organisation, business, project, etc.) so that it prospers.</span></div><div class="def" sensenum="114"> <span id="mq654"> <strong class="phr">turn to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq041"> to apply to for help, advice, etc.; appeal to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq394"> to set oneself to a task; attend to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq839"> to apply one’s efforts, interest, etc., to something; devote oneself to something: <em class="example">she turned to the study of music.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="115"> <span id="mq422"> <strong class="phr">turn up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq763"> to fold, especially so as to shorten, as a garment.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq051"> to dig up; bring to the surface by digging; expose.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq567"> to find; bring to light; uncover.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq410"> to increase the intensity of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq002"> to happen; occur.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq558"> to arrive; come.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq969"> to come to light; be recovered.</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq890"> (of a person’s nose, or the like) to point slightly upwards at the end.</span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq836"> <em class="label">British Colloquial</em> to make (a person) feel sick; nauseate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="j"><span id="mq758"> <em class="label">Prison Colloquial</em> to give evidence that results in an acquittal for (someone).</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>turnian</em>, from Latin <em>tornāre</em> turn (on a lathe)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twinkling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078819"><header class="entryHeader"><span class="hw">twinkling</span><z><span target_id="fodMbpP350">n.</span><span target_id="3mR2Cz5K7J">phr.</span></z></header><div>/ˈtwɪŋklɪŋ/ (<em>say</em> 'twingkling) <div abbr="n." class="chunk" id="fodMbpP350"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq130"> the act of shining with little gleams of light.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq296"> <em class="label">Obsolete</em> winking; a wink.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3mR2Cz5K7J">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq168"> <strong class="phr">in the twinkling of an eye</strong>, in a very short space of time; immediately: <em class="example asterisk">* <em>In the twinkling of an eye it happened, before either of them knew it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ada cambridge</span>, <span class="smallcaps">1904</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078818" href="entry://twinkle%23bigmac000078818"><span class="smallcaps">twinkl(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two bob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100691"><header class="entryHeader"><span class="hw">two bob</span><z><span target_id="TbHdiM1lxH">n.</span><span target_id="mPOKy5HP5X">phr.</span></z></header><div>/tu ˈbɒb/ (<em>say</em> tooh 'bob) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="TbHdiM1lxH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq668"> (formerly) a sum of money of the value of two shillings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq327"> (formerly) a silver coin of this value.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq776"> → <a data-mq-recid="bigmac000103132" href="entry://doughnut%23bigmac000103132"><strong>doughnut</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103132" href="entry://doughnut%23mq421">5</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mPOKy5HP5X">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq142"> <strong class="phr">have two bob each way</strong>, to support contradictory causes at the same time, often in self-protection.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq920"> <strong class="phr">not worth two bob</strong>, insignificant.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq397"> <strong class="phr">the full two bob</strong>, that which is genuine and of full value.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq569"> <strong class="phr">two bob’s worth</strong>, an expressed opinion or piece of advice: <em class="example">he got in his two bob’s worth before the end of the meeting.</em></span></div> Also, <strong class="vs">two-bob</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
typewriter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078923"><header class="entryHeader"><span class="hw">typewriter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of typewriter" src="word_pronunciations/24081.mp3"></audio></span>/ˈtaɪpraɪtə/ (<em>say</em> 'tuypruytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> a machine for writing mechanically in letters and characters, either operated by hand (<strong>manual typewriter</strong>) or powered by electricity (<strong>electric typewriter</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq453"> <em class="label">Printing</em> a type style which gives the appearance of typewritten copy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq005"> <em class="label">Obsolete</em> a typist.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078907" href="entry://type%23bigmac000078907"><span class="smallcaps">type</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085980" href="entry://writer%23bigmac000085980"><span class="smallcaps">writer</span></a>; US trademark 1868]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101063"><header class="entryHeader"><span class="hw">screw</span><z><span target_id="EVWtiYLDh1">n.</span><span target_id="LJUaAelQwE">v.t.</span><span target_id="YibKFf8K96">v.i.</span><span target_id="sFCDd4sOLo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of screw" src="word_pronunciations/20383.mp3"></audio></span>/skru/ (<em>say</em> skrooh) <div abbr="n." class="chunk" id="EVWtiYLDh1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> a metal device having a slotted head and a tapering body with a helical ridge usually driven into wood with the aid of a screwdriver to assemble and secure parts of a building construction, furniture, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq102"> a mechanical device consisting of a cylinder or cone having a helical ridge winding round it (<strong>external screw</strong> or <strong>male screw</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq748"> a corresponding part into which such a device fits when turned, consisting of a cylindrical socket in whose wall is cut a helical groove (<strong>internal screw</strong> or <strong>female screw</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq872"> → <a data-mq-recid="bigmac000067082" href="entry://self-tapping%20screw%23bigmac000067082"><strong>self-tapping screw</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq678"> → <a data-mq-recid="bigmac000056141" href="entry://Phillips%20screw%23bigmac000056141"><strong>Phillips screw</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq427"> something having a spiral form.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq733"> → <a data-mq-recid="bigmac000059461" href="entry://propeller%23bigmac000059461"><strong>propeller</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000059461" href="entry://propeller%23mq052">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq221"> a little tobacco, salt, etc., in a twisted paper.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq658"> a twisting movement; a turn of a screw.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq504"> <em class="label">Colloquial</em> wages.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq657"> <em class="label">Colloquial</em> a prison warder.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq075"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) an act of sexual intercourse.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq543"> <em class="label">Colloquial</em> a hard bargainer; a miser.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LJUaAelQwE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq531"> to force, press, hold fast, stretch tight, etc., by or as by means of a screw.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq236"> to operate or adjust by a screw, as a press.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq500"> to attach with a screw or screws: <em class="example">to screw a bracket to a wall.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq482"> to work (a screw, etc.) by turning.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq472"> to twist; contort; distort.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq401"> <em class="label">Colloquial</em> to extract or extort.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq917"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to have sexual intercourse with.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq995"> <em class="label">Colloquial</em> to treat unfairly or cause distress to (someone).</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq511"> <em class="label">Colloquial</em> to ruin or wreck: <em class="example">you’ve screwed it this time.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq421"> <em class="label">Colloquial</em> to swindle or cheat: <em class="example">to screw someone for ten bucks.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YibKFf8K96">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq802"> to turn as or like a screw.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq987"> to turn with a twisting motion.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq738"> <em class="label">Rugby Football</em> (of the loose head prop) to drop only one knee putting the scrum off balance and causing it to wheel around.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq491"> <em class="label">Colloquial</em> to practise extortion.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq322"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to have sexual intercourse.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sFCDd4sOLo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="29"><span id="mq191"> <strong class="phr">have a screw</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to have a look: <em class="example asterisk">* <em>‘Now,’ he said, pausing dramatically, ‘have a screw at that bullick.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thomas wood</span>, <span class="smallcaps">1934</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq124"> <strong class="phr">have a screw loose</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be slightly eccentric; have crazy ideas.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq776"> <strong class="phr">hit the ball on </strong>(or <strong class="phr">right out of</strong>)<strong class="phr"> the screws</strong>, <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">Golf</em> to hit the ball on the sweet spot of the bat or club. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the notion that the sweet spot on a golf club was between the screws fastening the metal strengthening plate inside the wooden club]</div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq135"> <strong class="phr">put the screws on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to apply pressure to; intimidate. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the past practice of applying <em>thumbscrews</em> as a means of torture to extract information from prisoners]</div></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq963"> <strong class="phr">screw around</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to be sexually promiscuous.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq095"> <strong class="phr">screw around on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to be unfaithful to.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq861"> <strong class="phr">screw down</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to put compulsion on; force (a seller) to lower a price.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq262"> <strong class="phr">screw on </strong>(or <strong class="phr">off</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">together</strong>), to be adapted for being connected or taken apart by means of a screw or screws</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq790"> <strong class="phr">screw up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq045"> to crumple: <em class="example">screw up a piece of paper.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq595"> <em class="label">Colloquial</em> to make a mess of; impair; frustrate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq595"> <em class="label">Colloquial</em> to make a mistake.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq828"> to cause (someone) to become mentally and emotionally disturbed.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq939"> <strong class="phr">screw up one’s courage</strong>, to summon up all one’s determination in preparation for an ordeal or challenge.</span></div><div class="etym"> [Middle English; compare Old French <em>escro</em>(<em>ue</em>) nut]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sepulchre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067408"><header class="entryHeader"><span class="hw">sepulchre</span><z><span target_id="2zeLhut2e9">n.</span><span target_id="qn4t56uTXq">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sepulchre" src="word_pronunciations/20656.mp3"></audio></span>/ˈsɛpəlkə/ (<em>say</em> 'sepuhlkuh) <div abbr="n." class="chunk" id="2zeLhut2e9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> a tomb, grave, or burial place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> <em class="label">Ecclesiastical</em> a structure or a recess in some churches of the Middle Ages in which the sacred elements, the cross, etc., were deposited with due ceremonies on Good Friday to be taken out at Easter, in commemoration of Christ’s entombment and resurrection (often called <strong>Easter sepulchre</strong>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qn4t56uTXq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq554"> (<strong class="bold">sepulchred</strong>, <strong class="bold">sepulchring</strong>) to place in a sepulchre; bury.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">sepulcher</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>sepulcre</em>, from Old French, from Latin <em>sepulcrum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067483"><header class="entryHeader"><span class="hw">serin</span></header><div>/ˈsɛrən/ (<em>say</em> 'seruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">any of various small birds of the genus <em>Serinus</em>, family Fringillidae, as the <strong>European serin</strong>, <em>S. serinus</em>, of Europe, north-western Africa, and the Middle East.</span></div><div class="etym"> [Middle French <em>seren</em>, <em>serein</em>; ? ultimately from Latin <em>sīrēn</em> siren, applied to bird-like creatures]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101750"><header class="entryHeader"><span class="hw">set</span><z><span target_id="xM6DzV8Kuq">v.t.</span><span target_id="ZSI7Yf8M4u">v.i.</span><span target_id="2pFPm5Eofe">n.</span><span target_id="Imq26IGpgn">adj.</span><span target_id="kWZjDRyYP8">interj.</span><span target_id="0zRrI1C64v">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of set" src="word_pronunciations/20710.mp3"></audio></span>/sɛt/ (<em>say</em> set) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">set</strong>, <strong class="bold">setting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="xM6DzV8Kuq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> to put in a particular place or position: <em class="example">to set a vase on a table.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> to put into some condition or relation: <em class="example">to set a house on fire.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq848"> to apply: <em class="example">to set fire to a house.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq540"> to cause to begin: <em class="example">to set someone thinking.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq503"> to put (a price or value) upon something.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq800"> to fix the value of at a certain amount or rate.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq918"> to post, station, or appoint for the purpose of performing some duty: <em class="example">to set a watch over a camp.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq366"> to incite or urge to attack: <em class="example">to set the dogs on an intruder.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq290"> to fix, appoint, or ordain: <em class="example">to set a limit.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq877"> to place or prescribe in an estimation: <em class="example">to set an early date.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq030"> to present or fix for others to follow: <em class="example">to set an example.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq077"> to prescribe or assign, as a task.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq584"> to prescribe for study for examination: <em class="example">the examiners have set ‘King Lear’ this year.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq189"> to compile and prescribe (an examination, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq929"> to put in the proper position, order, or condition for use; adjust or arrange.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq177"> to adjust the settings of (a device) for operation.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq239"> to cover (a table) with a cloth or cloths and arrange cutlery, crockery, etc., on; lay.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq677"> to adjust according to a standard: <em class="example">to set a clock.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq421"> to fix or mount (a gem, etc.) in gold or the like; place in a frame or setting.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq471"> to adorn with, or as with, precious stones.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq174"> to fix at a given point or calibration: <em class="example">to set a micrometer.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq835"> to sharpen as by honing: <em class="example">to set a razor.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq592"> to bend out the points of alternate teeth of (a saw) in opposite directions.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq671"> to cause to sit; seat.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq224"> to put (a hen) on eggs to hatch them.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq998"> to place (eggs) under a hen or in an incubator.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq819"> to put into a fixed, rigid, or settled state, as the countenance, the muscles, or the mind.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq296"> to cause (something, as mortar) to become firm or hard.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq414"> <em class="label">US</em> to prove (dough).</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq696"> to change into a curd.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq709"> to cause (hair, etc.) to assume a desired shape, style, or form, as by inserting clips, rollers, etc., when it is wet.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq221"> to cause to take a particular direction.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq356"> <em class="label">Surgery</em> to put (a broken or dislocated bone) back in position.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq152"> (of a hunting dog) to indicate the position of (game) by standing stiffly and pointing with the muzzle.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq982"> to pitch, as a tune.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq268"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq729"> to fit, as words to music.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq036"> to arrange for musical performance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq409"> to arrange (music) for certain voices or instruments.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq744"> to furnish (a stage) with the scenery and properties for an act or scene.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq198"> to spread (a sail) so as to catch the wind.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq843"> <em class="label">Printing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq658"> to arrange (type) in the order required for printing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq406"> to put together types corresponding to (copy): <em class="example">to set an article.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq093"> to begin to form (fruit, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq367"> to sink (a nail head) with a nail set.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZSI7Yf8M4u">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="42"><span id="mq155"> to pass below the horizon; sink: <em class="example">the sun sets every evening.</em></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq051"> to decline; wane.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq717"> to assume a fixed or rigid state, as the countenance, the muscles, etc.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq227"> to become firm (as jelly) or solid (as mortar).</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq533"> to become a curd, as junket.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq482"> (of hair) to assume a desired shape, style, form, etc., by the insertion of clips, rollers, etc., when it is wet.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq599"> to sit on eggs, as a hen.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq932"> to hang or fit, as clothes.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq790"> (of the ovary of a flower) to develop into fruit.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq031"> (of a hunting dog) to indicate the position of game.</span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq557"> to have a certain direction or course, as a wind, current, etc.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq438"> (of a sail) to fill and take shape.</span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq714"> <em class="label">Dancing</em> to face in a certain direction while moving backwards and forwards or in opposite directions, especially in country dancing and square dancing: <em class="example">set to your partners.</em></span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq392"> <em class="label">Printing</em> to occupy a certain width: <em class="example">this copy should set to fifty ems.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2pFPm5Eofe">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="56"><span id="mq908"> the act or state of setting.</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq672"> a number of things customarily used together or forming a complete assortment, outfit, or collection: <em class="example">a set of dishes.</em></span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq959"> a series of volumes by one author, about one subject, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq995"> a number or group of persons associating or classed together: <em class="example">the smart set.</em></span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq582"> the fit or hang of an article of clothing: <em class="example">the set of his coat.</em></span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq401"> fixed direction or bent, as of the mind, etc.</span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq072"> bearing or carriage: <em class="example">the set of one’s shoulder.</em></span></div><div class="def" sensenum="63"> <span id="mq065"> the indication by a hunting dog of the position of game.</span></div><div class="def" sensenum="64"> <span id="mq403"> a permanent deformation or change in shape, as to a piece of machinery.</span></div><div class="def" sensenum="65"> <span id="mq684"> the assumption of a fixed, rigid or hard state, as by mortar, etc.</span></div><div class="def" sensenum="66"> <span id="mq311"> a radio or television receiving apparatus.</span></div><div class="def" sensenum="67"> <span id="mq027"> (in popular music, jazz, etc.) a <a data-mq-recid="bigmac000100191" href="entry://bracket%23bigmac000100191">bracket</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100191" href="entry://bracket%23mq642">10</a>).</span></div><div class="def" sensenum="68"> <span id="mq267"> <em class="label">Tennis</em> a group of games, considered as a unit in a match.</span></div><div class="def" sensenum="69"> <span id="mq735"> <em class="label">Surfing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq841"> the succession of waves, progressing from small ones to large ones to form one group, usually of about seven.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq372"> a large wave, suitable for surfing.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="70"> <span id="mq469"> a construction representing a place in which action takes place in a film, television production, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="71"> <span id="mq674"> a number of pieces of stage scenery arranged together.</span></div><div class="def" sensenum="72"> <span id="mq048"> <em class="label">Machinery</em> the bending out of the points of alternate teeth of a saw in opposite directions.</span></div><div class="def" sensenum="73"> <span id="mq234"> <em class="label">Horticulture</em> a young plant, or a slip, tuber, or the like, suitable for setting out or planting.</span></div><div class="def" sensenum="74"> <span id="mq708"> <em class="label">Dancing</em>, <em class="label">etc.</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq571"> the number of couples required to execute a quadrille or the like.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq424"> a series of movements or figures that make up a quadrille or the like.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="75"> <span id="mq583"> the direction of a wind, current, etc.</span></div><div class="def" sensenum="76"> <span id="mq618"> <em class="label">Nautical</em> the fit and shape of sails.</span></div><div class="def" sensenum="77"> <span id="mq738"> <em class="label">Psychology</em> readiness to respond in a specific way.</span></div><div class="def" sensenum="78"> <span id="mq903"> <em class="label">Mathematics</em> any collection of numbers or objects which have some common property.</span></div><div class="def" sensenum="79"> <span id="mq913"> a nail set.</span></div><div class="def" sensenum="80"> <span id="mq132"> → <a data-mq-recid="bigmac000067612" href="entry://sett%23bigmac000067612"><strong>sett</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="81"> <span id="mq157"> <em class="label">Weightlifting</em> a specified number of repetitions of a particular exercise: <em class="example">do three sets of bench presses, fifteen reps.</em></span></div><div class="def" sensenum="82"> <span id="mq665"> <em class="label">Colloquial</em> a woman’s breasts: <em class="example">she’s got a great set.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Imq26IGpgn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="83"><span id="mq337"> settled or arranged beforehand: <em class="example">a set time.</em></span></div><div class="def" sensenum="84"> <span id="mq041"> prescribed beforehand: <em class="example">set rules.</em></span></div><div class="def" sensenum="85"> <span id="mq700"> deliberately composed; customary: <em class="example">set phrases.</em></span></div><div class="def" sensenum="86"> <span id="mq479"> fixed; rigid: <em class="example">a set smile.</em></span></div><div class="def" sensenum="87"> <span id="mq638"> resolved or determined; habitually or stubbornly fixed: <em class="example">to be set in one’s opinions.</em></span></div><div class="def" sensenum="88"> <span id="mq713"> ready; prepared; organised: <em class="example">If you’re all set, we can start.</em></span></div><div class="def" sensenum="89"> <span id="mq639"> so placed or in such a condition as to: <em class="example">that volcano is set to blow any day now.</em></span></div><div class="def" sensenum="90"> <span id="mq049"> formed, built, or made (as specified): <em class="example">stockily set.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="kWZjDRyYP8">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="91"><span id="mq442"> <em class="label">Two-up</em> (a cry indicating that the money staked by the spinner has been covered by the other betters.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0zRrI1C64v">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="92"><span id="mq22"> <strong class="phr">all set</strong>, completely ready.</span></div><div class="def" sensenum="93"> <span id="mq280"> <strong class="phr">a set against </strong>(or <strong class="phr">on</strong>), a grudge against; a feeling of ill will towards.</span></div><div class="def" sensenum="94"> <span id="mq1"> <strong class="phr">be set against</strong>, to be implacably opposed to.</span></div><div class="def" sensenum="95"> <span id="mq829"> <strong class="phr">be set to go</strong>, to be completely ready.</span></div><div class="def" sensenum="96"> <span id="mq464"> <strong class="phr">have someone set</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to single out someone for dislike, attack, or destruction: <em class="example">she had him set.</em></span></div><div class="def" sensenum="97"> <span id="mq610"> <strong class="phr">set about</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq799"> to begin; start.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq611"> to attack.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq498"> to begin to fight: <em class="example">he set about him with a club.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="98"> <span id="mq220"> <strong class="phr">set against</strong>, to cause to be hostile or antagonistic to.</span></div><div class="def" sensenum="99"> <span id="mq320"> <strong class="phr">set aside</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq316"> to put to one side.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq444"> to discard from use.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq169"> to dismiss from the mind.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq726"> to annul or quash: <em class="example">to set aside a verdict.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="100"> <span id="mq004"> <strong class="phr">set back</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq882"> to hinder; stop; delay.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq478"> <em class="label">Colloquial</em> to cost: <em class="example">it set him back $10.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="101"> <span id="mq207"> <strong class="phr">set down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq510"> to put down in writing or print.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq166"> to consider: <em class="example">to set someone down as a fool.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq549"> to rebuke or snub.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq502"> to ascribe or attribute.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq567"> to allow (passengers) to alight from a bus, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="102"> <span id="mq202"> <strong class="phr">set eyes on</strong>, to see.</span></div><div class="def" sensenum="103"> <span id="mq142"> <strong class="phr">set forth</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq915"> to give an account of; expound.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq147"> to start.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="104"> <span id="mq295"> <strong class="phr">set in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq353"> to begin: <em class="example">darkness set in.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq997"> (of wind, tide, or the like) to blow or flow towards the shore.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="105"> <span id="mq322"> <strong class="phr">set off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq667"> to explode.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq136"> to cause to explode.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq758"> to begin; start, as on a journey.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq587"> to intensify or improve by contrast.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq105"> <em class="label">Banking</em> to hold a credit balance on (one account) against a debit balance on another account held by the same person, company, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="106"> <span id="mq146"> <strong class="phr">set on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq902"> to attack: <em class="example">three men suddenly set on him.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq053"> to urge or persuade: <em class="example">to set someone on to cause trouble.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq586"> <em class="label">Colloquial</em> having a fixed intention of: <em class="example">to be set on going to England.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="107"> <span id="mq793"> <strong class="phr">set out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq585"> to arrange.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq369"> to state or explain methodically.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq545"> to start, as on a journey.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq887"> to have an intention or goal: <em class="example">to set out to become prime minister.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="108"> <span id="mq485"> <strong class="phr">set sail</strong>, to start a voyage.</span></div><div class="def" sensenum="109"> <span id="mq380"> <strong class="phr">set someone straight</strong>, to correct the misinformation which someone has been given.</span></div><div class="def" sensenum="110"> <span id="mq821"> <strong class="phr">set someone up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq707"> (sometimes followed by <em>with</em>) to provide what is needed: <em class="example">his parents set him up with books for university.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq683"> <em class="label">Colloquial</em> to arrange a situation in which a person appears in a bad light or is incriminated falsely.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="111"> <span id="mq712"> <strong class="phr">set store by</strong>, to consider worthy or important: <em class="example">she sets no store by what he says.</em></span></div><div class="def" sensenum="112"> <span id="mq253"> <strong class="phr">set straight</strong>, to arrange in proper order.</span></div><div class="def" sensenum="113"> <span id="mq862"> <strong class="phr">set the ball rolling</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to begin a project, etc.</span></div><div class="def" sensenum="114"> <span id="mq784"> <strong class="phr">set the centre</strong>, <em class="label">Two-up</em> to ensure that the total of the wagers made by the players matches the sum bet by the spinner.</span></div><div class="def" sensenum="115"> <span id="mq954"> <strong class="phr">set the world on fire</strong>, to achieve fame or notable success.</span></div><div class="def" sensenum="116"> <span id="mq190"> <strong class="phr">set to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq923"> to apply oneself; start, as to work.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq018"> to start to fight.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="117"> <span id="mq35"> <strong class="phr">set to rights</strong>, to restore to a proper order or state.</span></div><div class="def" sensenum="118"> <span id="mq191"> <strong class="phr">set up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq059"> to erect.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq689"> to arrange: <em class="example">to set up a meeting.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq435"> to start (a business, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq312"> to raise (a cry, etc.).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="119"> <span id="mq760"> <strong class="phr">set up as</strong>, to claim expertise as: <em class="example">to set up as an organiser.</em></span></div><div class="def" sensenum="120"> <span id="mq451"> <strong class="phr">set upon</strong>, to attack, especially suddenly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sette</em>(<em>n</em>) to set, place, from Old English <em>settan</em>; for some noun definitions, Middle English <em>sette</em> sect, set, from Old French, from Latin <em>secta</em> <a data-mq-recid="bigmac000066665" href="entry://sect%23bigmac000066665"><span class="smallcaps">sect</span></a> (by confusion with <em>set</em> a group placed or set together)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067791"><header class="entryHeader"><span class="hw">shag<sup>1</sup></span><z><span target_id="dKx7lZX5en">n.</span><span target_id="SQDcmThrc1">adj.</span><span target_id="iIWyhnBECw">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shag" src="word_pronunciations/20744.mp3"></audio></span>/ʃæg/ (<em>say</em> shag) <div abbr="n." class="chunk" id="dKx7lZX5en"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> rough, matted hair, wool, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq730"> a mass of this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq698"> a cloth, usually woollen, with a nap on one side.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq305"> a coarse tobacco cut into fine shreds.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SQDcmThrc1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq120"> of, relating to, or having, a shag pile: <em class="example">shag carpet.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="iIWyhnBECw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq822"> (<strong class="bold">shagged</strong>, <strong class="bold">shagging</strong>) to make rough or sharp.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>sceacga</em> wool, etc., related to Icelandic <em>skegg</em> beard, from <em>skaga</em> stick out]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000067792"><header class="entryHeader"><span class="hw">shag<sup>2</sup></span><z><span target_id="qIbGQg7NZv">n.</span><span target_id="6TeUbZHxPx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shag" src="word_pronunciations/20745.mp3"></audio></span>/ʃæg/ (<em>say</em> shag) <div abbr="n." class="chunk" id="qIbGQg7NZv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq527"> any of various marine cormorants of the genus <em>Phalacrocorax</em>, or sometimes <em>Leucocarbo</em>, as the <strong>European shag</strong>, <em>P. aristotelis</em>, or the <strong>imperial shag</strong>, <em>L. atriceps</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq258"> (loosely) any cormorant.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq812"> → <a data-mq-recid="bigmac000018665" href="entry://darter%23bigmac000018665"><strong>darter</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000018665" href="entry://darter%23mq034">2</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6TeUbZHxPx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq110"> <strong class="phr">like a shag on a rock</strong>, <em class="label">Colloquial</em> alone; deserted; forlorn.</span></div><div class="etym"> [? from the shaggy crest]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000067793"><header class="entryHeader"><span class="hw">shag<sup>3</sup></span><z><span target_id="dTfrOUH7ko">v.t.</span><span target_id="JECMIM3Lun">v.i.</span><span target_id="aUkbPIw8pq">n.</span><span target_id="Xn7tBBjkPf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shag" src="word_pronunciations/20746.mp3"></audio></span>/ʃæg/ (<em>say</em> shag) <em class="label">Colloquial</em> –<em>verb</em> (<strong class="bold">shagged</strong>, <strong class="bold">shagging</strong>)<br/> (<em>taboo</em>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="dTfrOUH7ko">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> to have sexual intercourse with.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JECMIM3Lun">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq352"> to have sexual intercourse.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="aUkbPIw8pq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq082"> (<em>taboo</em>) an act or instance of sexual intercourse.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Xn7tBBjkPf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq791"> <strong class="phr">not give a shag</strong>, to be entirely unconcerned; not care.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq130"> <strong class="phr">shag out</strong>, to tire; exhaust.</span></div><div class="etym"> [origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>shagger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shanty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008168"><header class="entryHeader"><span class="hw">shanty<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shanty" src="word_pronunciations/20768.mp3"></audio></span>/ˈʃænti/ (<em>say</em> 'shantee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">shanties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> a roughly built hut, cabin, or house.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq370"> a small rough bush hotel, often unlicensed; lambing-down shop: <em class="example asterisk">* <em>the wine shanty – the Saturday night and Sunday resort of shearers and rouseabouts for twenty miles around</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">barbara baynton</span>, <span class="smallcaps">1902</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq598"> <em class="label">Canadian</em> a hut used by a lumberjack.</span></div><div class="etym"> [probably from Canadian French <em>chanty</em> log hut, from French <em>chantier</em> shed, from Latin <em>canthērius</em> framework; however compare Irish <em>sean-tigh</em> old house]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000067877"><header class="entryHeader"><span class="hw">shanty<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shanty" src="word_pronunciations/20769.mp3"></audio></span>/ˈʃænti/ (<em>say</em> 'shantee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">shanties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq005">a sailors’ song, especially one sung in rhythm to work.</span></div> Also, <strong class="vs">chanty</strong>, <strong class="vs">chantey</strong>. <div class="etym">[alteration of French <em>chanter</em> sing. See <a data-mq-recid="bigmac000012712" href="entry://chant%23bigmac000012712"><span class="smallcaps">chant</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088236"><header class="entryHeader"><span class="hw">shanty<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shanty" src="word_pronunciations/20770.mp3"></audio></span>/ˈʃænti/ (<em>say</em> 'shantee) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">shanties</strong>)<br/> <strong class="phr">hang a shanty on someone’s eye</strong>, </div><div class="def"><span id="mq575">to give someone a black eye.</span></div><div class="etym"> [US <em>shanty</em> a bruised eye, ? from <a data-mq-recid="bigmac000008168" href="#bigmac000008168"><span class="smallcaps">shanty<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101335"><header class="entryHeader"><span class="hw">shit</span><z><span target_id="M6Zxd7u3z1">v.i.</span><span target_id="2yaax7ybAk">v.t.</span><span target_id="3f7xh6yRGn">n.</span><span target_id="SoWLIUIXYd">adj.</span><span target_id="fQoMk8l2Rw">interj.</span><span target_id="ZEqK5ELnwb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shit" src="word_pronunciations/20869.mp3"></audio></span>/ʃɪt/ (<em>say</em> shit) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) –<em>verb</em> (<strong class="bold">shitted</strong>, <strong class="bold">shat</strong> <em>or</em> <strong class="bold">shit</strong>; <strong class="bold">shitted</strong>, <strong class="bold">shat</strong>, <strong class="bold">shit</strong> <em>or</em>, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="bold">shitten</strong>; <strong class="bold">shitting</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="M6Zxd7u3z1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> to defecate.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2yaax7ybAk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq488"> to pass with faeces: <em class="example">to shit blood.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq694"> to anger or disgust.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq830"> to put something over; hoodwink: <em class="example">you’re shitting me!</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3f7xh6yRGn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq814"> faeces; dung; excrement.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq679"> the act of defecating.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq023"> a contemptible or despicable person.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq987"> → <a data-mq-recid="bigmac000009928" href="entry://bullshit%23bigmac000009928"><strong>bullshit</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009928" href="entry://bullshit%23mq473">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq381"> events or experiences which occasion deep dissatisfaction or disgust: <em class="example">I don’t have to take this shit from her.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq777"> marijuana or hashish.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq599"> miscellaneous matter or items generally; stuff: <em class="example">what’s that black shit on your shirt?; </em><em class="example">whose is all this shit on the table?</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SoWLIUIXYd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq348"> unpleasant: <em class="example">I’ve had a shit day.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq572"> of poor quality: <em class="example">that was a shit book.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="fQoMk8l2Rw">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq486"> (an exclamation expressing anger, disgust, disappointment, disbelief, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq892"> (in emphatic combination): <em class="example">shit yeah!; </em><em class="example">shit no!</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZEqK5ELnwb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq247"> <strong class="phr">and all that shit</strong>, and all the rest.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq591"> <strong class="phr">a shit of a …</strong>, an extremely difficult, unpleasant, disagreeable, etc., …: <em class="example">a shit of a job.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq485"> <strong class="phr">bad shit</strong>, bad things that happen.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq689"> <strong class="phr">be hot shit</strong>, to be extremely proficient at something.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq653"> <strong class="phr">crack the shits</strong>, to lose one’s temper.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq280"> <strong class="phr">dump </strong>(or <strong class="phr">heap</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">pour</strong>)<strong class="phr"> shit on</strong>, to denigrate; criticise.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq713"> <strong class="phr">get one’s shit together</strong>, to achieve the state of being well-adjusted and in control of one’s life.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq605"> <strong class="phr">get the shits</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to become exasperated or angry.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq798"> <strong class="phr">give someone the shits</strong>, to arouse dislike, resentment, annoyance in someone.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq955"> <strong class="phr">good shit</strong>, something considered to be of excellent quality.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq55"> <strong class="phr">have one’s shit together</strong>, to be in complete control of one’s life, emotions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq780"> <strong class="phr">have shit for brains</strong>, to be extremely stupid.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq894"> <strong class="phr">have shit on the </strong>(or <strong class="phr">one’s</strong>)<strong class="phr"> liver</strong>, to be ill-tempered.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq239"> <strong class="phr">have the shits</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq325"> to have diarrhoea.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq494"> to feel fed up or weary.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq365"> to feel annoyed; to be in a bad mood.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq803"> <strong class="phr">have the shits with someone</strong>, to feel fed up or angry with someone.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq498"> <strong class="phr">hot shit</strong>, (an expression of excitement, admiration, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq172"> <strong class="phr">in a shit</strong>, in a bad mood.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq648"> <strong class="phr">in deep shit</strong>, in serious trouble.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq718"> <strong class="phr">in the shit</strong>, in trouble.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq820"> <strong class="phr">I shit you not</strong>, (an exclamation assuring the listener of the truth of what one has just said.)</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq750"> <strong class="phr">lose one’s shit</strong>, to exhibit a sudden fit of temper.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq796"> <strong class="phr">no shit!</strong>, (an exclamation assuring the listener of the truth or what one is about to say.)</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq138"> <strong class="phr">not give a shit</strong>, Also, <strong class="phr">not give two shits</strong>. to not care in the slightest.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq726"> <strong class="phr">not worth a pinch of shit</strong>, completely worthless.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq105"> <strong class="phr">pack shit</strong>, to be afraid.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq132"> <strong class="phr">piece of shit</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq142"> a despicable person.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq444"> something of very low quality: <em class="example">that car is a piece of shit.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq326"> <strong class="phr">push shit uphill </strong>(<strong class="phr">with a pointy stick</strong>), to attempt the impossible.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq091"> <strong class="phr">put shit on</strong>, to denigrate; criticise.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq641"> <strong class="phr">scare </strong>(or <strong class="phr">frighten</strong>)<strong class="phr"> </strong>(<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> shit out of someone</strong>, to give someone an intense fright.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq244"> <strong class="phr">shit a brick</strong>, (an exclamation of astonishment, wonder, dismay, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq423"> <strong class="phr">shit bricks </strong>(or <strong class="phr">marbles</strong>), to be in a state of panic.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq90"> <strong class="phr">shit end of the stick</strong>, the bad part of a deal.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq534"> <strong class="phr">shit happens</strong>, (a catchphrase expressing an acknowledgement that in life unpleasant and unfair things happen.)</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq565"> <strong class="phr">shit hot</strong>, extremely good; excellent.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq195"> <strong class="phr">shit in one’s own nest</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq965"> to create trouble that will have a bad effect in one’s own home, workplace, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq487"> to have a sexual encounter with someone in one’s own workplace, social community, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq300"> <strong class="phr">shit it in</strong>, to win easily.</span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq528"> <strong class="phr">shit itself</strong>, (of a mechanical device) to cease to function.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq888"> <strong class="phr">shit on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq764"> to denigrate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq955"> to vanquish: <em class="example">to shit on the opposing team.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq352"> <strong class="phr">shit oneself</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq741"> to soil oneself with excrement.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq625"> to be terrified.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq685"> <strong class="phr">shit someone off</strong>, to annoy someone.</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq458"> <strong class="phr">shovel shit</strong>, to be employed to do menial work.</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq106"> <strong class="phr">sure as shit</strong>, absolutely sure; positive.</span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq328"> <strong class="phr">the eagle shits</strong>, one’s pay is delivered.</span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq511"> <strong class="phr">the shit hits the fan</strong>, the trouble begins.</span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq626"> <strong class="phr">the shits</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq462"> diarrhoea.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq366"> a fit of ill temper.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq698"> <strong class="phr">tip </strong>(<strong class="phr">a bucket of</strong>)<strong class="phr"> shit on </strong>(or <strong class="phr">over</strong>), to disparage or denigrate.</span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq511"> <strong class="phr">tough </strong>(or <strong class="phr">stiff</strong>)<strong class="phr"> shit</strong>, (an exclamation indicating a lack of sympathy for another’s misfortune.)</span></div><div class="def" sensenum="63"> <span id="mq302"> <strong class="phr">up shit creek </strong>(<strong class="phr">without a paddle</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">in a barbwire canoe</strong>), in trouble; in difficulties.</span></div><div class="def" sensenum="64"> <span id="mq053"> <strong class="phr">up to shit</strong>, worthless; useless.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>shiten</em>, Old English <em>scitan</em> (noun <em>scite</em> dung)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101789"><header class="entryHeader"><span class="hw">shut</span><z><span target_id="naFlKjvaAB">v.t.</span><span target_id="u31206kFUV">v.i.</span><span target_id="Pj3D2DnWB1">adj.</span><span target_id="OgjM0omHVc">n.</span><span target_id="cWS7BoIbEt">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shut" src="word_pronunciations/20971.mp3"></audio></span>/ʃʌt/ (<em>say</em> shut) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">shut</strong>, <strong class="bold">shutting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="naFlKjvaAB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> to put (a door, cover, etc.) in position to close or obstruct.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> Also, <strong class="vs">shut up</strong>. to close the doors of: <em class="example">shut up the shop.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq806"> to close by folding or bringing the parts together: <em class="example">shut your eyes; </em><em class="example">shut the book; </em><em class="example">shut the fan.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq873"> to confine; enclose: <em class="example">to shut a bird into a cage.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq139"> to bar; exclude: <em class="example">to shut a person from one’s house.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq427"> to close down; cease normal operations: <em class="example">they decided to shut the office during redecoration.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="u31206kFUV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq519"> to become shut or closed; close.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Pj3D2DnWB1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq985"> closed; fastened up.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OgjM0omHVc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq285"> the act or time of shutting or closing.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq234"> the line where two pieces of welded metal are united.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cWS7BoIbEt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq046"> <strong class="phr">keep one’s mouth shut</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq680"> to remain silent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq540"> to keep a secret.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq952"> <strong class="phr">shut away</strong>, to hide or confine.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq884"> <strong class="phr">shut down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq486"> to close by lowering, as a lid.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq055"> to cover or envelop, as fog.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq434"> to close down, especially for a time, as a factory.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq943"> to stop (a machine, engine, etc.).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq783"> <strong class="phr">shut down on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to put a stop or check to.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq610"> <strong class="phr">shut in</strong>, to imprison; confine; enclose.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq741"> <strong class="phr">shut off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq961"> to stop the flow of (water, electricity, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq977"> to keep separate; isolate.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq662"> <strong class="phr">shut one’s eyes to</strong>, to refuse to notice; ignore.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq965"> <strong class="phr">shut one’s face</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to keep quiet; cease talking.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq554"> <strong class="phr">shut out</strong>, to exclude; keep out.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq016"> <strong class="phr">shut up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq831"> to imprison; confine; hide from view.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq789"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>often used imperatively</em>) to stop talking; become silent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq733"> <em class="label">Colloquial</em> to stop (someone) from talking; silence.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq547"> <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of surprise, disbelief, etc.)</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>schutte</em>, Old English <em>scyttan</em> to bolt (a door); related to <a data-mq-recid="bigmac000101429" href="entry://shoot%23bigmac000101429"><span class="smallcaps">shoot</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sieve tube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068676"><header class="entryHeader"><span class="hw">sieve tube</span></header><div>/ˈsɪv tjub/ (<em>say</em> 'siv tyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">a longitudinal, food-conducting, tubelike structure present in the phloem of angiosperms composed of <strong>sieve tube elements</strong> (cells containing cytoplasm but not nuclei) placed end to end with perforations (<strong>sieve pores</strong>) confined mostly to their ends (<strong>sieve plates</strong>) where they are in contact with each other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101208"><header class="entryHeader"><span class="hw">sight</span><z><span target_id="ni5bHcAeEE">n.</span><span target_id="9dDbA6QCst">v.t.</span><span target_id="SDf9j5zgyG">v.i.</span><span target_id="g03xWcejwE">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sight" src="word_pronunciations/21012.mp3"></audio></span>/saɪt/ (<em>say</em> suyt) <div abbr="n." class="chunk" id="ni5bHcAeEE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq000"> the power or faculty of seeing; vision.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq303"> the act or fact of seeing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq367"> range of vision: <em class="example">in sight of land.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq100"> a view; glimpse.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq981"> mental view or regard.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq676"> something seen or to be seen; spectacle: <em class="example">the sights of the town.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq792"> <em class="label">Colloquial</em> something that looks odd or unsightly: <em class="example">he looks a sight in his new suit.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq976"> an observation taken with a surveying or other instrument.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq488"> a device on or used with a surveying instrument, a firearm, etc., serving to guide the eye.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq052"> <em class="label">Obsolete</em> insight.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9dDbA6QCst">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq469"> to get sight of: <em class="example">to sight a ship.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq251"> to take a sight or observation of, especially with an instrument.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq956"> to direct by a sight or sights, as a firearm.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq099"> to provide with sights, or adjust the sights of, as a gun.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq484"> to view as part of an official procedure: <em class="example">to sight the documents.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="SDf9j5zgyG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq389"> to take a sight, as in shooting.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="g03xWcejwE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq510"> <strong class="phr">a sight</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a great deal: <em class="example asterisk">* <em>we felt a sight better for a good stiff nip all round.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rolf boldrewood</span>, <span class="smallcaps">1888</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq791"> <strong class="phr">a sight for sore eyes</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a person whose presence is very welcome.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq850"> <strong class="phr">a sorry sight</strong>, anyone or anything seen which causes distress or upset: <em class="example">our burnt-out house was a sorry sight.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq136"> <strong class="phr">at sight</strong>, on presentation: <em class="example">a bill of exchange payable at sight.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq746"> <strong class="phr">catch sight of</strong>, to glimpse; see, especially briefly or momentarily.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq297"> <strong class="phr">have someone in one’s sights</strong>, to be intent on attacking some particular person.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq240"> <strong class="phr">know by sight</strong>, to recognise (somebody or something) seen previously.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq184"> <strong class="phr">lower one’s sights</strong>, to adopt a less lofty ambition.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq209"> <strong class="phr">not by a long sight</strong>, on no account; definitely not.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq718"> <strong class="phr">on sight</strong>, as soon as one sees a thing.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq447"> <strong class="phr">out of sight</strong>, beyond view; out of the line of one’s vision.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq780"> <strong class="phr">raise one’s sights</strong>, to adopt a more lofty ambition.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq74"> <strong class="phr">set one’s sights on</strong>, to adopt as an ambition or goal: <em class="example">he set his sights on the prime ministership.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq492"> <strong class="phr">sight unseen</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq141"> without an examination of the goods before purchase.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq684"> without an interview previous to employment.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>gesiht</em>, <em>gesihþ</em>, from <em>sēon</em> <a data-mq-recid="bigmac000101787" href="entry://see%23bigmac000101787"><span class="smallcaps">see<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
siskin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069027"><header class="entryHeader"><span class="hw">siskin</span></header><div>/ˈsɪskɪn/ (<em>say</em> 'siskin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">any of various small fringilline birds of the genera <em>Serinus</em> or <em>Carduelis</em>, as the <strong>Eurasian siskin</strong>, <em>Carduelis spinus</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle Dutch, <em>sijsken</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skinned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069211"><header class="entryHeader"><span class="hw">skinned</span><z><span target_id="TO1nij9VaE">adj.</span><span target_id="pPh9AC45r0">phr.</span></z></header><div>/skɪnd/ (<em>say</em> skind) <div abbr="adj." class="chunk" id="TO1nij9VaE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> having a skin, especially as specified: <em class="example">light-skinned.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq891"> having had the skin removed: <em class="example">skinned tomatoes.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pPh9AC45r0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq429"> <strong class="phr">keep one’s eyes skinned</strong>, to be extremely vigilant.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103163" href="entry://skin%23bigmac000103163"><span class="smallcaps">skin</span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Slavic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103758"><header class="entryHeader"><span class="hw">Slavic</span><z><span target_id="IY8nDspntn">n.</span><span target_id="U4nZHi1DWJ">adj.</span></z></header><div>/ˈslævɪk/ (<em>say</em> 'slavik), /ˈslavɪk/ (<em>say</em> 'slahvik) <div abbr="n." class="chunk" id="IY8nDspntn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq378"> one of the principal groups of Indo-European languages, usually divided into <strong>West Slavic</strong> (Polish, Czech, Slovak, Sorbian), <strong>East Slavic</strong> (Russian, Ukrainian), and <strong>South Slavic</strong> (Old Church Slavonic, Bulgarian, Macedonian, Serbian, Croatian, Slovene).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="U4nZHi1DWJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq072"> of or relating to the Slavs, or their languages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069562"><header class="entryHeader"><span class="hw">smack<sup>1</sup></span><z><span target_id="TdqnmxM9LI">n.</span><span target_id="n319qCFxcI">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smack" src="word_pronunciations/21314.mp3"></audio></span>/smæk/ (<em>say</em> smak) <div abbr="n." class="chunk" id="TdqnmxM9LI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> a taste or flavour, especially a slight flavour distinctive or suggestive of something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq986"> a trace, touch, or suggestion of something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq523"> a taste, mouthful, or small quantity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq236"> (in nonscientific use) a large number of jellyfish.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="n319qCFxcI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq618"> <strong class="phr">smack of</strong>, to have a taste, flavour, trace, or suggestion of: <em class="example asterisk">* <em>Moreover, it is fair to point out, to a government that insists that its policy eschews anything smacking of racial preference, that a family-reunion scheme is overwhelmingly a racial-reunion scheme.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">geoffrey blainey</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>smacke</em>, Old English <em>smæc</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000103962"><header class="entryHeader"><span class="hw">smack<sup>2</sup></span><z><span target_id="no8pogLh3D">v.t.</span><span target_id="ocuDFO3dNt">v.i.</span><span target_id="p4noWxHTxs">n.</span><span target_id="CAwgeGnynn">adv.</span><span target_id="FXoSqAIm7J">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smack" src="word_pronunciations/21315.mp3"></audio></span>/smæk/ (<em>say</em> smak) <div abbr="v.t." class="chunk" id="no8pogLh3D"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq261"> to strike smartly, especially with the open hand or anything flat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq164"> to bring, put, throw, send, etc., with a sharp, resounding blow or a smart stroke.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq199"> to separate (the lips) smartly so as to produce a sharp sound, often as a sign of relish, as in eating.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ocuDFO3dNt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq731"> to smack together, as the lips.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq025"> to come or strike smartly or forcibly, as against something.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq658"> to make a sharp sound as of striking against something.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="p4noWxHTxs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq567"> a smart, resounding blow, especially with something flat.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq620"> a resounding or loud kiss.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq149"> a smacking of the lips, as in relish.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq210"> <em class="label">Colloquial</em> heroin.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="CAwgeGnynn">–<em class="pos">adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq376"> with a smack; suddenly and sharply.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq540"> Also, <strong class="vs">smack bang</strong>, <strong class="vs">smack dab</strong>. directly; straight: <em class="example asterisk">* <em>Then Eileen Britt, who had got the hiccups, she had laughed that much, stooped and picked up a big, daring handful of mud, and shrieked, and flung it smack in the middle of the old man’s turned back as he was gathering a few sticks of kindling at the woodshed.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FXoSqAIm7J">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq269"> <strong class="phr">have a smack at</strong>, to attempt.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq929"> <strong class="phr">smack in the eye</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq704"> a snub.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq076"> a setback or disappointment.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq889"> <strong class="phr">smack someone down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq699"> to knock someone down to the ground.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq016"> to have a decisive victory over someone.</span></div></span></div><div class="etym"> [compare Dutch and Low German <em>smakken</em>, German dialect <em>schmacken</em>; of imitative origin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000069563"><header class="entryHeader"><span class="hw">smack<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smack" src="word_pronunciations/21316.mp3"></audio></span>/smæk/ (<em>say</em> smak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> a sailing vessel, usually sloop-rigged, used especially in coasting and fishing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq182"> a fishing vessel with a well to keep fish alive.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>smak</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100120"><header class="entryHeader"><span class="hw">smoke</span><z><span target_id="TLw6yCKKXA">n.</span><span target_id="Bstvd2ajKm">v.i.</span><span target_id="n9TZQIh5vL">v.t.</span><span target_id="Ce9Iysgp1I">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smoke" src="word_pronunciations/21349.mp3"></audio></span>/smoʊk/ (<em>say</em> smohk) <div abbr="n." class="chunk" id="TLw6yCKKXA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> the visible exhalation given off by a burning or smouldering substance, especially the grey, brown, or blackish mixture of gases and suspended carbon particles resulting from the combustion of wood, peat, coal, or other organic matter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq122"> something resembling this, as vapour or mist, flying particles, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq991"> something unsubstantial, evanescent, or without result.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq407"> an act or spell of smoking tobacco, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq956"> that which is smoked, as a cigar or cigarette.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq924"> <em class="label">Physical Chemistry</em> a dispersion of solid particles in a gaseous medium.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="7"> <span id="mq286"> a column of smoke, especially one used as a signal: <em class="example">they rested and sent up a smoke.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">smoked</strong>, <strong class="bold">smoking</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="Bstvd2ajKm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq627"> to give off or emit smoke.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq707"> to give out smoke offensively or improperly, as a stove.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq261"> to send forth steam or vapour, dust, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq024"> to draw into the mouth and puff out the smoke of tobacco or the like, as from a pipe, cigar, or cigarette.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq572"> to give (food or drink) a smoked flavour.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq213"> <em class="label">Colloquial</em> to go away surreptitiously.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="n9TZQIh5vL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq326"> to draw into the mouth and puff out the smoke of (tobacco, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq803"> to use (a pipe, cigarette, etc.) in this process.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq730"> to expose to smoke.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq121"> → <a data-mq-recid="bigmac000028929" href="entry://fumigate%23bigmac000028929"><strong>fumigate</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq845"> to colour or darken by smoke.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq853"> to cure (meat, fish, etc.) by exposure to smoke.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq358"> <em class="label">Colloquial</em> to kill (someone), especially by shooting.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq316"> <em class="label">Colloquial</em> to defeat (a person, team, etc.) convincingly.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Ce9Iysgp1I">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq549"> <strong class="phr">blow smoke up someone’s arse</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to flatter someone with insincere compliments.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq977"> <strong class="phr">go into smoke</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to disappear, especially to go into hiding.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq311"> <strong class="phr">go </strong>(or <strong class="phr">end</strong>)<strong class="phr"> up in smoke</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq597"> to be burnt up completely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq322"> to have no solid result; end or disappear without coming to anything.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq192"> <strong class="phr">smoke and mirrors</strong>, a hoax or deception. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the magician’s trick of distracting the audience with a puff of smoke while making objects appear or disappear by the use of mirrors]</div></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq398"> <strong class="phr">smoke out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq628"> to drive out by means of smoke, as an animal from its hole or a person from a hiding place.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq126"> to force into public view or knowledge.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq144"> <strong class="phr">the big smoke</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the city.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>smoca</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
some
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070199"><header class="entryHeader"><span class="hw">some</span><z><span target_id="jm0ilo7hRU">adj.</span><span target_id="vxwplxtO4S">pron.</span><span target_id="BNvaA89RTk">adv.</span><span target_id="ztER8glQxz">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of some" src="word_pronunciations/21536.mp3"></audio></span>/sʌm/ (<em>say</em> sum), <em>weak form</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of some" src="word_pronunciations/21535.mp3"></audio></span>/səm/ (<em>say</em> suhm) <div abbr="adj." class="chunk" id="jm0ilo7hRU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq759"> being an undetermined or unspecified one: <em class="example">some poor fellow.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq762"> certain (with plural nouns): <em class="example">some friends of mine.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq325"> of a certain unspecified number, amount, degree, etc.: <em class="example">some variation.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq614"> unspecified but considerable in number, amount, degree, etc.: <em class="example">he was here some weeks.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq415"> (used with numerals and with words expressing extent, etc., to indicate an approximate amount): <em class="example">some four or five of us.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq116"> <em class="label">Colloquial</em> of considerable account or consequence; notable of the kind: <em class="example">that was some storm.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="vxwplxtO4S">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq458"> certain persons, instances, etc., not specified: <em class="example">some think he is dead.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq956"> an unspecified number, amount, etc., as distinguished from the rest.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="BNvaA89RTk">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq165"> <em class="label">Colloquial</em> to a certain degree or extent; somewhat: <em class="example">he was speeding some.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq211"> <em class="label">US Colloquial</em> to a great degree or extent; considerably: <em class="example">that’s going some!</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ztER8glQxz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq890"> <strong class="phr">and then some</strong>, and more in addition: <em class="example">entitled to an equal share, and then some.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq824"> <strong class="phr">to some degree </strong>(or <strong class="phr">extent</strong>), a little bit: <em class="example">to some degree happy.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
something
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070207"><header class="entryHeader"><span class="hw">something</span><z><span target_id="LHOUuB9QJA">pron.</span><span target_id="pU9ZJAcmaV">n.</span><span target_id="P4MPuYcQWz">adv.</span><span target_id="q1Nh8ri5LA">phr.</span></z></header><div>/ˈsʌmθɪŋ/ (<em>say</em> 'sumthing) <div abbr="pron." class="chunk" id="LHOUuB9QJA"><em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> some thing; a certain undetermined or unspecified thing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pU9ZJAcmaV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq511"> a thing or person of some value or consequence.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="P4MPuYcQWz">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq459"> in some degree; to some extent; somewhat: <em class="example">they all looked something awful.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="q1Nh8ri5LA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq267"> <strong class="phr">a certain something</strong>, an elusive but special quality.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq598"> <strong class="phr">be something else again</strong>, to be an experience entirely different from anything previously encountered.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq241"> <strong class="phr">have something</strong>, to be exceptional.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq437"> <strong class="phr">something of a …</strong>, to a certain degree (the type of person or thing specified): <em class="example">to be something of a recluse.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq097"> <strong class="phr">something to behold</strong>, worthy of admiration.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Sometimes, the pronunciation /ˈsʌmθɪŋk/ is heard. It is thought to be a survival of a sound change in early Middle English, in which words ending in <em>-ing</em>, which had been pronounced /-ɪŋg/, lost the final /g/ and became /-ɪŋ/. But, in the case of <em>everything</em>, <em>something</em>, <em>nothing</em>, and <em>anything</em>, the final /g/ became unvoiced and was changed into /k/. This change was retained in some conservative dialects, particularly in south-eastern England. It came to Australia as part of the London dialect.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101673"><header class="entryHeader"><span class="hw">spare</span><z><span target_id="fe3nwQQpG4">v.t.</span><span target_id="tG2ADf6PR2">v.i.</span><span target_id="duEeoAxCDf">adj.</span><span target_id="ZOK3bCaArX">n.</span><span target_id="IfFYrTbWoe">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spare" src="word_pronunciations/21647.mp3"></audio></span>/spɛə/ (<em>say</em> spair) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">spared</strong>, <strong class="bold">sparing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="fe3nwQQpG4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> to refrain from harming or destroying; leave uninjured; forbear to punish: <em class="example">to spare a fallen adversary.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq887"> to deal gently or leniently with; show consideration for: <em class="example">to spare a person’s feelings.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq029"> to save from strain, discomfort, annoyance, or the like, or from a particular cause of it: <em class="example">to spare oneself trouble.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq560"> to refrain from, forbear, omit, or withhold, as action or speech: <em class="example">to spare someone the details.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq790"> to refrain from employing, as some instrument, means, aid, etc.: <em class="example">to spare the rod.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq452"> to set aside for a particular purpose: <em class="example">to spare land for a garden.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq122"> to part with or let go, as from a supply, especially without inconvenience or loss: <em class="example">to spare a few cents.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq335"> to dispense with or do without.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq720"> to use economically or frugally; refrain from using up or wasting.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq009"> to have left over or unused: <em class="example">we have room to spare.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="tG2ADf6PR2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq739"> to use economy; be frugal.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq525"> to refrain from action; forbear.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq300"> to refrain from inflicting injury or punishment; exercise lenience or mercy.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="duEeoAxCDf">–<em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">sparer</strong>, <strong class="bold">sparest</strong>)</div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq321"> kept in reserve, as for possible use: <em class="example">a spare tyre.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq573"> being in excess of present need; free for other use: <em class="example">spare time.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq250"> frugally restricted; meagre, as living, diet, etc.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq104"> lean or thin, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq839"> scanty or scant, as in amount, fullness, etc.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq073"> sparing, economical, or temperate, as persons.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZOK3bCaArX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq603"> a spare thing, part, etc., as an extra tyre for emergency use.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq810"> <em class="label">Tenpin Bowling</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq269"> the knocking down of all the pins in two consecutive bowls.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq980"> the score made by bowling a spare.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq202"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000070658" href="entry://spare%20part%23bigmac000070658"><strong>spare part</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070658" href="entry://spare%20part%23mq774">1</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="IfFYrTbWoe">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq58"> <strong class="phr">drive </strong>(<strong class="phr">someone</strong>)<strong class="phr"> spare</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to annoy (someone) intensely; exasperate: <em class="example asterisk">* <em>the cratchety tinkle of that little bell had driven her spare, but she wasn’t going to go down there early and give her tenants the satisfaction of gloating.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tim winton</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq307"> <strong class="phr">go spare</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to lose one’s temper; become exasperated.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq953"> <strong class="phr">spare me days</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of exasperation, surprise, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq314"> <strong class="phr">spare no expense</strong>, to be lavish in one’s spending.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sparian</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sparely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>spareness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>sparer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sparrowhawk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070684"><header class="entryHeader"><span class="hw">sparrowhawk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sparrowhawk" src="word_pronunciations/21652.mp3"></audio></span>/ˈspæroʊhɔk/ (<em>say</em> 'sparohhawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> → <a data-mq-recid="bigmac984942583" href="entry://collared%20sparrowhawk%23bigmac984942583"><strong>collared sparrowhawk</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq704"> → <a data-mq-recid="bigmac000049179" href="entry://nankeen%20kestrel%23bigmac000049179"><strong>nankeen kestrel</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq477"> any of certain small hawks of the genus <em>Accipiter</em> which prey on birds, especially the <strong>Eurasian sparrowhawk</strong>, <em>A. nisus</em>, of Eurasia and Africa, used in falconry.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq803"> an American falcon, <em>Falco sparverius</em>, which preys especially on grasshoppers and small mammals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101869"><header class="entryHeader"><span class="hw">spit<sup>1</sup></span><z><span target_id="IjZymUuUtc">v.i.</span><span target_id="7danW8R8Eu">v.t.</span><span target_id="KRuPIL6UEN">n.</span><span target_id="d6qIWDKy1M">interj.</span><span target_id="GjrPKP7vnZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spit" src="word_pronunciations/21788.mp3"></audio></span>/spɪt/ (<em>say</em> spit) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">spat</strong> <em>or</em> <strong class="bold">spit</strong>, <strong class="bold">spitting</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="IjZymUuUtc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> to eject saliva from the mouth; expectorate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq238"> to do this at or on a person, etc., to express hatred, contempt, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq122"> to sputter.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq077"> to fall in scattered drops or flakes, as rain or snow.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq034"> to make a noise as of spitting.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7danW8R8Eu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq450"> to eject (saliva, etc.) from the mouth.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq850"> to throw out or emit, especially violently.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq088"> to utter vehemently.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KRuPIL6UEN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq645"> saliva, especially when ejected.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq990"> the act of spitting.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq951"> a frothy or spit-like secretion exuded by various insects; spittle.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq312"> a light fall of rain or snow.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq533"> <em class="label">Colloquial</em> a man of slight physique.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq583"> <em class="label">Colloquial</em> a contemptible person.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq123"> <em class="label">Colloquial</em> a small distance, length of time, etc.: <em class="example">no more than a spit away; </em><em class="example">within a spit of thirty years.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="d6qIWDKy1M">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq725"> <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of disgust, disappointment, etc.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GjrPKP7vnZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq298"> <strong class="phr">a spit and a holler</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a small distance: <em class="example">a pub, just a spit and a holler away.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq530"> <strong class="phr">dead spit</strong>, <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000071113" href="entry://spitting%20image%23bigmac000071113"><strong>spitting image</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq738"> <strong class="phr">spit and image</strong>, <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000071113" href="entry://spitting%20image%23bigmac000071113"><strong>spitting image</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq152"> <strong class="phr">spit and polish</strong>, assiduous attention to smartness, especially of soldiers; excessive concern with discipline.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq350"> <strong class="phr">spit blood</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to feel and express extreme annoyance, anger, etc.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq543"> <strong class="phr">spit chips</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be very annoyed.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq445"> <strong class="phr">spit in someone’s eye </strong>(or <strong class="phr">face</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to demonstrate disgust or bravado by spitting in front of someone or by actually spitting in someone’s eye or face.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq711"> <strong class="phr">spit it out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> speak up.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq485"> <strong class="phr">spit sixpence</strong>(<strong class="phr">s</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to lose one’s temper.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq406"> <strong class="phr">spit the dummy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq022"> to give up or opt out of a contest or the like before there is reasonable cause to do so.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq668"> to throw a tantrum.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq799"> <strong class="phr">the big spit</strong>, <em class="label">Colloquial</em> vomit.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>spittan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>spitter</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000071104"><header class="entryHeader"><span class="hw">spit<sup>2</sup></span><z><span target_id="2VUgVM3bCw">n.</span><span target_id="dJ8p5FX2lx">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spit" src="word_pronunciations/21789.mp3"></audio></span>/spɪt/ (<em>say</em> spit) <div abbr="n." class="chunk" id="2VUgVM3bCw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> a sharply pointed, slender rod or bar for thrusting into or through and holding meat to be roasted at a fire or grilled.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq226"> any of various rods, pins, or the like used for particular purposes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq101"> a device for roasting meat, etc., comprising such a rod, together with a mechanism for revolving it, and a source of heat; a rotisserie.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq225"> a narrow point of land projecting into the water. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;View of spit from Shoal Bay headland, Mount Tomaree NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Alex Lloyd&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+spit.JPG"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq383"> a long, narrow shoal extending from the shore.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dJ8p5FX2lx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">spitted</strong>, <strong class="bold">spitting</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq931"> to pierce, stab, or transfix, as with a spit; impale on something sharp.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq033"> to thrust a spit into or through.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>spitu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-amine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002184"><header class="entryHeader"><span class="hw">-amine</span></header><div> <div class="def"><span id="mq305">a noun suffix used in chemical terms to indicate the presence of an amino group, as in <em>hexamine</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
an
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099534"><header class="entryHeader"><span class="hw">an<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of an" src="word_pronunciations/01005.mp3"></audio></span>/æn/ (<em>say</em> an), <em>weak form</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of an" src="word_pronunciations/00842.mp3"></audio></span>/ən/ (<em>say</em> uhn) <div abbr="adj., indef. art." class="chunk"><em class="pos">adjective or indefinite article</em> </div><div class="def"><span id="mq521">the form of <a data-mq-recid="bigmac000098504" href="entry://a%23bigmac000098504"><strong>a</strong></a> before an initial vowel sound.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000098504" href="entry://a%23bigmac000098504"><strong>a<sup>1</sup></strong></a>. <div class="etym">[Middle English; Old English <em>ān</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000102365" href="entry://one%23bigmac000102365"><span class="smallcaps">one</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000002333"><header class="entryHeader"><span class="hw">an<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of an" src="word_pronunciations/01005.mp3"></audio></span>/æn/ (<em>say</em> an), <em>weak form</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of an" src="word_pronunciations/00842.mp3"></audio></span>/ən/ (<em>say</em> uhn) <div abbr="conj." class="chunk"><em class="pos">conjunction</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq527">if.</span></div> Also, <strong class="vs">an’</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>an</em>, unstressed variant of <a data-mq-recid="bigmac000086948" href="entry://and%23bigmac000086948"><span class="smallcaps">and</span></a>, special use of coordinating conjunction with sense of ‘provided that’, ‘on condition that’]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac520032843"><header class="entryHeader"><span class="hw">an<sup>3</sup></span></header><div>/ən/ (<em>say</em> uhn) <div abbr="conj." class="chunk"><em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def"><span id="mq873">→ <a data-mq-recid="bigmac000002334" href="entry://an%27%23bigmac000002334"><strong>an’<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-archy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003633"><header class="entryHeader"><span class="hw">-archy</span></header><div> <div class="def"><span id="mq480">a word element meaning ‘rule’, ‘government’, as in <em>monarchy</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>-archia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-arian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003728"><header class="entryHeader"><span class="hw">-arian</span></header><div> <div class="def"><span id="mq330">a compound suffix of adjectives and nouns, often referring to pursuits, doctrines, etc., or to age, as in <em>antiquarian</em>, <em>humanitarian</em>, <em>octogenarian</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000003991" href="entry://-ary%23bigmac000003991"><span class="smallcaps">-ary<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095957"><header class="entryHeader"><span class="hw">as<sup>1</sup></span><z><span target_id="MyBFk2xlVG">adv.</span><span target_id="9zojikxvbM">conj.</span><span target_id="Da4OVPK4EH">rel. pron.</span><span target_id="dT2pJ0XPoa">prep.</span><span target_id="XHt5owrLiI">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of as" src="word_pronunciations/01384.mp3"></audio></span>/æz/ (<em>say</em> az), <em>weak form</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of as" src="word_pronunciations/01385.mp3"></audio></span>/əz/ (<em>say</em> uhz) <div abbr="adv." class="chunk" id="MyBFk2xlVG"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq860"> to such a degree or extent: <em>as good as gold</em> [the first <em>as</em>].</span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="9zojikxvbM">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq181"> the consequent in the correlations <em>as</em> (or <em>so</em>) … <em>as</em>, <em>same … as</em>, etc., denoting degree, extent, manner, etc.: <em>as good as gold</em> [the second <em>as</em>]; <em>in the same way as before</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq401"> (without antecedent) in the degree, manner, etc., of or that: <em class="example">quick as thought; </em><em class="example">speak as he does.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq634"> according to what, or the manner in which, or the extent to which: <em class="example">as I hear; </em><em class="example">we help as we are able.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq268"> though: <em class="example">bad as it is, it could be worse.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq989"> as if, as though: <em class="example">she spoke quietly, as to herself; </em><em class="example">the car was sold as new.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq355"> when or while: <em class="example">I arrived as she was leaving.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq035"> since; because: <em class="example">I hesitated as she seemed upset.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq669"> in the way that: <em class="example">I may fail you, as you realise; </em><em class="example">as is well known, he died soon after.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq292"> for instance: <em class="example">a variety of colours, as red, blue, and green.</em></span></div> <div abbr="rel. pron." class="chunk" id="Da4OVPK4EH">–<em class="pos">pronoun </em>(<em>relative</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq055"> that; who; which (especially after <em>such</em> and <em>the same</em>): <em class="example">handsome is as handsome does.</em></span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="dT2pJ0XPoa">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq793"> in the role, function, status, or manner of: <em class="example">to appear as Othello; </em><em class="example">serve as a warning.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XHt5owrLiI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq340"> <strong class="phr">… as</strong>, an intensifier of whatever adjective goes before it: <em class="example">sick as; </em><em class="example">good as.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a contracted form of a common emphatic construction, such as <em>cool as a cucumber</em>, <em>right as rain</em>, etc.]</div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq824"> <strong class="phr">as … as</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq575"> (a comparative construction): <em class="example">as silly as a two-bob watch.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq476"> <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier): <em class="example">I’m as tired as.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq022"> <strong class="phr">as for </strong>(or <strong class="phr">to</strong>), with regard or respect to.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq703"> <strong class="phr">as if</strong>, (an exclamation expressing disbelief or disagreement.)</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq250"> <strong class="phr">as if …</strong>, (expressing incredulity about what is stated): <em class="example">as if anyone would do that!</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq491"> <strong class="phr">as if </strong>(or <strong class="phr">though</strong>), as it would be if.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq937"> <strong class="phr">as is</strong>, as it is; unaltered: <em class="example">I sold it as is.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq403"> <strong class="phr">as it were</strong>, in some sort; so to speak.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq626"> <strong class="phr">as well</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq017"> also; too: <em class="example">beautiful, and good as well.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq202"> better; advisable: <em class="example">it is as well to avoid trouble.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq326"> <strong class="phr">as well as</strong>, in addition to: <em class="example">goodness as well as beauty.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq663"> <strong class="phr">as yet</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq399"> up to now: <em class="example">the new director has not as yet been appointed.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq490"> for the moment: <em class="example">as yet he’s still a young man.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq489"> <strong class="phr">as you do</strong>, (a conversational aside following a reported action, often used ironically when commenting on some unusual behaviour): <em class="example">I was standing on the balcony in my underwear – as you do – when my neighbour walked by.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>as</em>, <em>als</em>, <em>alse</em>, <em>also</em>, Old English <em>alswā</em>, <em>ealswā</em> all so, quite so, quite as, as. Compare <a data-mq-recid="bigmac000089885" href="entry://also%23bigmac000089885"><span class="smallcaps">also</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000003998"><header class="entryHeader"><span class="hw">as<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of as" src="word_pronunciations/01361.mp3"></audio></span>/æs/ (<em>say</em> as) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">asses</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> a copper coin, the unit of the early monetary system of Rome.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq357"> (in ancient Rome) a unit of weight equal to approximately 327 grams.</span></div><div class="etym"> [Latin, probably from Etruscan]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-aster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004208"><header class="entryHeader"><span class="hw">-aster<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq694">a suffix used to form nouns denoting something that imperfectly resembles or merely apes the true thing, or an inferior or petty instance of something, as in <em>poetaster</em>, <em>oleaster</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000004209"><header class="entryHeader"><span class="hw">-aster<sup>2</sup></span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chiefly Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq956">a suffix meaning ‘star’.</span></div><div class="etym"> [representing Greek <em>astēr</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098314"><header class="entryHeader"><span class="hw">at<sup>1</sup></span><z><span target_id="W51Thjszki">prep.</span><span target_id="FlLjIs1oWe">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of at" src="word_pronunciations/01451.mp3"></audio></span>/æt/ (<em>say</em> at), <em>weak form</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of at" src="word_pronunciations/01452.mp3"></audio></span>/ət/ (<em>say</em> uht) <div abbr="prep." class="chunk" id="W51Thjszki"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> a particle specifying a point occupied, attained, sought, or otherwise concerned, as in place, time, order, experience, etc., and hence used in many idiomatic phrases expressing circumstantial or relative position, degree or rate, action, manner: <em class="example">to stand at the door; </em><em class="example">to aim at a mark; </em><em class="example">at home; </em><em class="example">at hand; </em><em class="example">at noon; </em><em class="example">at zero; </em><em class="example">at work; </em><em class="example">at ease; </em><em class="example">at length; </em><em class="example">at a risk; </em><em class="example">at cost; </em><em class="example">at one’s best.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq069"> a particle with the same force as in (<a data-mq-recid="bigmac000102646" href="entry://in%23bigmac000102646"><strong>in<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000102646" href="entry://in%23mq602">1</a>) used with place names: <em class="example">to live at Darwin.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FlLjIs1oWe">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq442"> <strong class="phr">at it again</strong>, acting in a characteristic manner.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq456"> <strong class="phr">at that</strong>, as things stand: <em class="example">let it go at that; </em><em class="example">she’s only an amateur, and an untalented one at that.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq737"> <strong class="phr">be at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> engaged in, occupied with: <em class="example">what are you at these days?</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq383"> <strong class="phr">be at someone</strong>, to be critical of someone.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>æt</em>, distantly related to Latin <em>ad</em> <a data-mq-recid="bigmac000000593" href="entry://ad-%23bigmac000000593"><span class="smallcaps">ad-</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This is the preposition of choice to express a simple concept of location, the location being thought of as a precise position on a map. There are other prepositions which express location more particularly: <em>in</em> (within the area of), <em>near</em> (close to), <em>by</em> (alongside), <em>on</em> (on top of), <em>under</em> (beneath), etc. The preposition <em>at</em> can be interchangeable with these in some circumstances but always with the loss of the more detailed information.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000004298"><header class="entryHeader"><span class="hw">at<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq521">technical atmosphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-athon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004356"><header class="entryHeader"><span class="hw">-athon</span></header><div> <div class="def"><span id="mq445">a suffix indicating an endurance test of a specified kind, as in <em>walkathon</em>, <em>swimathon</em>, often associated with a fundraising campaign as in <em>radiothon</em>, <em>telethon</em>.</span></div> Also, (<em>following a vowel</em>), <strong class="vs">-thon</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000045051" href="entry://marathon%23bigmac000045051"><span class="smallcaps">(mar)athon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004362"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ation</span></header><div> <div class="def"><span id="mq596">a suffix forming nouns denoting action or process, state or condition, a product or result, or something producing a result, often accompanying verbs or adjectives of Latin origin ending in <em>-ate</em>, as in <em>agitation</em>, <em>decoration</em>, <em>elation</em>, <em>migration</em>, <em>separation</em>, but also formed in English from any stem, as in <em>botheration</em>, <em>flirtation</em>, <em>starvation</em>.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><strong>-ion</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000103729" href="entry://-tion%23bigmac000103729"><strong>-tion</strong></a>. <div class="etym">[Latin <em>-ātio</em> <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>; identical with German <em>-ation</em>, etc., all from Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004363"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ative</span></header><div> <div class="def"><span id="mq562">an adjective suffix expressing tendency, disposition, function, bearing, connection, etc., as in <em>affirmative</em>, <em>demonstrative</em>, <em>talkative</em>.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000038671" href="entry://-ive%23bigmac000038671"><strong>-ive</strong></a>. <div class="etym">[Latin <em>-ātivus</em> <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038671" href="entry://-ive%23bigmac000038671"><span class="smallcaps">-ive</span></a>; representing also French <em>-atif</em> (masculine), <em>-ative</em> (feminine)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090027"><header class="entryHeader"><span class="hw">ay<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ay" src="word_pronunciations/01611.mp3"></audio></span>/aɪ/ (<em>say</em> uy), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ay" src="word_pronunciations/01617.mp3"></audio></span>/eɪ/ (<em>say</em> ay) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq155">(an exclamation expressing surprise, sorrow, etc.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ey</em>, from the phrase <em>ay me</em>, from French <em>ahi</em>, <em>aï</em>. Compare Italian <em>ahime</em>, Spanish <em>ay de mi</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095799"><header class="entryHeader"><span class="hw">ay<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ay" src="word_pronunciations/01611.mp3"></audio></span>/aɪ/ (<em>say</em> uy) <div class="chunk"><em>adverb</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">→ <a data-mq-recid="bigmac000004968" href="entry://aye%23bigmac000004968"><strong>aye<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac930216456"><header class="entryHeader"><span class="hw">ay<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ay" src="word_pronunciations/01617.mp3"></audio></span>/eɪ/ (<em>say</em> ay) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq991">→ <a data-mq-recid="bigmac000023086" href="entry://eh%23bigmac000023086"><strong>eh</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000023086" href="entry://eh%23mq833">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-aceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091200"><header class="entryHeader"><span class="hw">-aceous</span></header><div><div class="chunk">a suffix of adjectives used in scientific terminology, indicating: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq394"> of or relating to, as in <em>sebaceous</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq279"> of the nature of, or similar to, as in <em>cretaceous</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq212"> belonging to a scientific grouping, especially a botanic family, as in <em>liliaceous</em>, <em>mimosaceous</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>-aceus</em>, from Latin <em>-āceus</em> of a specific kind or group]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-acious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000439"><header class="entryHeader"><span class="hw">-acious</span></header><div> <div class="def"><span id="mq160">an adjective suffix made by adding <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><strong>-ous</strong></a> to nouns ending in <a data-mq-recid="bigmac000000441" href="entry://-acity%23bigmac000000441"><strong>-acity</strong></a> (the <em>-ty</em> being dropped), indicating a tendency towards or abundance of something, as <em>audacious</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-agogue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001170"><header class="entryHeader"><span class="hw">-agogue</span></header><div> <div class="def"><span id="mq755">a word element meaning ‘leading’ or ‘guiding’, found in a few agent nouns (often with pejorative value), as in <em>demagogue</em>, <em>pedagogue</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>agōgos</em> leading]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-aholic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001234"><header class="entryHeader"><span class="hw">-aholic</span></header><div> <div class="def"><span id="mq069">a suffix indicating an addiction to a specified substance, activity, interest, etc., as in <em>workaholic</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">-holic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088372"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aare</span></header><div>/ˈarə/ (<em>say</em> 'ahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">the longest river in Switzerland, rising in the Bernese Alps, flowing through Lake Thun, past Bern and joining the Rhine at Koblenz.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac408833217"><header class="entryHeader"><span class="hw">aark</span></header><div>/ak/ (<em>say</em> ahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">→ <a data-mq-recid="bigmac697491313" href="entry://ark%23bigmac697491313"><strong>ark<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090363"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adam<sup>1</sup></span><z><span target_id="8jQsg7Ufsq">n.</span><span target_id="bybQDbZ9oh">phr.</span></z></header><div>/ˈædəm/ (<em>say</em> 'aduhm) <div abbr="n." class="chunk" id="8jQsg7Ufsq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> <em class="label">Bible</em> the first man.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq334"> → <a data-mq-recid="bigmac000022863" href="entry://ecstasy%23bigmac000022863"><strong>ecstasy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022863" href="entry://ecstasy%23mq332">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq464"> <em class="label">Colloquial</em> the first sexual partner of a homosexual.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bybQDbZ9oh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq236"> <strong class="phr">not to know someone from Adam</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not to know someone at all.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq649"> <strong class="phr">since Adam was a boy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> for a very long time.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq808"> <strong class="phr">the old Adam</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq591"> the unregenerate nature of humanity; the evil inherent in humans.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq863"> human frailty.</span></div></span></div><div class="etym"> [See Genesis 2:7] </div><div class="deriv">–<strong>Adamic</strong>, <strong>adamic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac242707791"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adam<sup>2</sup></span></header><div>/aˈdɒ̃/ (<em>say</em> ah'don) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Adolphe Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq012">1803–56, French composer; wrote the music for the ballet <em>Giselle</em> (1841).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac861082542"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adar</span></header><div>/aˈda/ (<em>say</em> ah'dah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">(in the Jewish calendar) the sixth month of the civil year and the twelfth of the ecclesiastical year.</span></div><div class="etym"> [Hebrew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000003"><header class="entryHeader"><span class="hw">adat</span><z><span target_id="WQR5s16r2M">n.</span><span target_id="zAfSmvPIH2">adj.</span></z></header><div>/ˈʌˈdʌt/ (<em>say</em> 'u'dut) <div abbr="n." class="chunk" id="WQR5s16r2M"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> traditional Malay custom and law.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zAfSmvPIH2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq101"> of or relating to this system: <em class="example">adat law.</em></span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088918"><header class="entryHeader"><span class="hw">afar</span><z><span target_id="fyOmltrX67">adv.</span><span target_id="AyMzU8pA9u">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of afar" src="word_pronunciations/00408.mp3"></audio></span>/əˈfa/ (<em>say</em> uh'fah) <div abbr="adv." class="chunk" id="fyOmltrX67"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq017"> Also, <strong class="vs">afar off</strong>. far away; at or to a distance: <em class="example">he saw the plane afar off.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="AyMzU8pA9u">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq093"> <strong class="phr">from afar</strong>, from a distance: <em class="example">he came from afar.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>a fer</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000099583" href="entry://far%23bigmac000099583"><span class="smallcaps">far</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac446018110"><header class="entryHeader"><span class="hw">agal</span></header><div>/ˈʌgal/ (<em>say</em> 'ugahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a cord or group of cords, usually of hemp but sometimes of silk, designed to hold a keffiyeh in position on the head.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001079"><header class="entryHeader"><span class="hw">agar</span></header><div>/ˈeɪgə/ (<em>say</em> 'ayguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> <em class="label">Biology</em> a culture medium with an agar-agar base: <em class="example">a spore agar.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> → <a data-mq-recid="bigmac000001080" href="entry://agar-agar%23bigmac000001080"><strong>agar-agar</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>agarose</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ahab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094336"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ahab</span></header><div>/ˈeɪhæb/ (<em>say</em> 'ayhab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq552">king of Israel of the 9th century BC, husband of Jezebel. I Kings 16–22.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ajar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001395"><header class="entryHeader"><span class="hw">ajar<sup>1</sup></span><z><span target_id="rQsc5TpZVx">adv.</span><span target_id="Kr4cnDqBZj">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ajar" src="word_pronunciations/00541.mp3"></audio></span>/əˈdʒa/ (<em>say</em> uh'jah) <div abbr="adv." class="chunk" id="rQsc5TpZVx"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> neither quite open nor shut; partly opened: <em class="example asterisk">* <em>Tonight, in the unoccupied room along the passage, he was doubtless holding the door ajar.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">arthur upfield</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Kr4cnDqBZj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq459"> partly open: <em class="example asterisk">* <em>Her mouth was slightly ajar and every so often she hiccuped.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">archimede fusillo</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>on char</em> on the turn; Old English <em>cerr</em> turn]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000001396"><header class="entryHeader"><span class="hw">ajar<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ajar" src="word_pronunciations/00542.mp3"></audio></span>/əˈdʒa/ (<em>say</em> uh'jah) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq546">out of harmony; jarring: <em class="example">ajar with the world.</em></span></div><div class="etym"> [assimilated form of <em>at jar</em> at discord. See <a data-mq-recid="bigmac000101624" href="entry://jar%23bigmac000101624"><span class="smallcaps">jar<sup>2</sup></span></a> (noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ajax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001398"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ajax</span></header><div>/ˈeɪdʒæks/ (<em>say</em> 'ayjaks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq591"> a mighty warrior of the Greeks in the siege of Troy. He killed himself in chagrin when Achilles’ armour was awarded to Odysseus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> <strong>the lesser Ajax</strong>, a Locrian king, a hero in the Trojan War, second in speed only to Achilles.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>Aiās</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Akan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac208493349"><header class="entryHeader"><span class="hw">Akan</span></header><div>/ˈakan/ (<em>say</em> 'ahkahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> an African language of the Niger-Congo stock, comprising two main dialects, Fanti and Twi; spoken by several peoples of Ghana and eastern Côte d’Ivoire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq120"> a speaker of Akan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ala.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001429"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ala.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq098">Alabama.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac33640993"><header class="entryHeader"><span class="hw">alap</span></header><div>/aˈlap/ (<em>say</em> ah'lahp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq32">the initial improvisatory section of a raga.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>ālāp</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001447"><header class="entryHeader"><span class="hw">alar</span></header><div>/ˈeɪlə/ (<em>say</em> 'ayluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq812"> relating to or having wings; alary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> winglike; wing-shaped.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq985"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Botany</em> → <a data-mq-recid="bigmac000004947" href="entry://axillary%23bigmac000004947"><strong>axillary</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ālāris</em>, from <em>āla</em> wing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001457"><header class="entryHeader"><span class="hw">alas</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alas" src="word_pronunciations/00551.mp3"></audio></span>/əˈlæs/ (<em>say</em> uh'las), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alas" src="word_pronunciations/00552.mp3"></audio></span>/əˈlas/ (<em>say</em> uh'lahs) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq177">(an exclamation expressing sorrow, grief, pity, concern, or apprehension of evil.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>allas</em>, from Old French <em>a las</em>, <em>ha las</em>, from <em>a</em>, <em>ha</em> ah + <em>las</em> miserable, from Latin <em>lassus</em> weary]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000007"><header class="entryHeader"><span class="hw">a.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> about.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq765"> acre.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq646"> adjective.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq767"> (of a horse) aged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557845565"><header class="entryHeader"><span class="hw">aah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aah" src="word_pronunciations/01179.mp3"></audio></span>/a/ (<em>say</em> ah) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq952"> → <a data-mq-recid="bigmac000001223" href="entry://ah%23bigmac000001223"><strong>ah</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq20"> (<em>with a falling intonation</em>) (an expression of comprehension, understanding, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac597297125"><header class="entryHeader"><span class="hw">ab<sup>1</sup></span></header><div>/æb/ (<em>say</em> ab) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq237">odd; unusual.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000000102" href="entry://abnormal%23bigmac000000102"><span class="smallcaps">ab(normal)</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac514265933"><header class="entryHeader"><span class="hw">ab<sup>2</sup></span></header><div>/æb/ (<em>say</em> ab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq009">an abalone.</span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-aceae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000338"><header class="entryHeader"><span class="hw">-aceae</span></header><div> <div class="def"><span id="mq703">a suffix of (Latin) names of families of plants, as in <em>Rosaceae</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin, feminine plural of <em>-āceus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000091200" href="entry://-aceous%23bigmac000091200"><span class="smallcaps">-aceous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-acity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000441"><header class="entryHeader"><span class="hw">-acity</span></header><div> <div class="def"><span id="mq221">a suffix of nouns denoting quality or a state of being, and the like.</span></div><div class="etym"> [French <em>-acité</em>, from Latin <em>-ācitas</em>, or directly from Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000591"><header class="entryHeader"><span class="hw">ad<sup>1</sup></span><z><span target_id="nhER9LGkjv">n.</span><span target_id="Bt78n851Eu">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ad" src="word_pronunciations/00382.mp3"></audio></span>/æd/ (<em>say</em> ad) <div abbr="n." class="chunk" id="nhER9LGkjv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> an advertisement.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Bt78n851Eu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq462"> of or relating to advertising: <em class="example">an ad agency; </em><em class="example">in the ad business.</em></span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000000592"><header class="entryHeader"><span class="hw">ad<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ad" src="word_pronunciations/00383.mp3"></audio></span>/æd/ (<em>say</em> ad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">an <a data-mq-recid="bigmac000000802" href="entry://advantage%23bigmac000000802">advantage</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000802" href="entry://advantage%23mq415">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098786"><header class="entryHeader"><span class="hw">ae<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq807"> a digraph <strong>ae</strong> or ligature <strong>æ</strong> appearing in Latin and Latinised Greek words.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq244"> an early English ligature representing a vowel sound like the <em>a</em> in modern <em>bad</em>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> This spelling (def. <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="#mq807">1</a>) persists in: (a) proper names (<em>Caesar</em>); (b) words belonging to Roman or Greek antiquities (<em>aegis</em>); (c) modern words in scientific or technical use (<em>aecium</em>). But in everyday use in Australia, words which have had this <em>ae</em> (such as <em>leukaemia</em>, <em>Palaeolithic</em>and <em>paediatrician</em>) are increasingly spelt with just <em>e</em>, and the spelling is fully established for <em>encyclopedia</em> and <em>medieval</em>. (In US English the <em>e</em> spelling is standard.)</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac218784801"><header class="entryHeader"><span class="hw">ae<sup>2</sup></span></header><div>/ˈaˌeɪ/ (<em>say</em> 'ah.ay) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq277">yes.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac118831166"><header class="entryHeader"><span class="hw">ag</span><z><span target_id="kcHpkMdfil">n.</span><span target_id="18p8J1ml1y">adj.</span></z></header><div>/æg/ (<em>say</em> ag) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="kcHpkMdfil">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq990"> agriculture: <em class="example">to study ag at uni.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="18p8J1ml1y">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq966"> agricultural: <em class="example">ag supplies.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001223"><header class="entryHeader"><span class="hw">ah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ah" src="word_pronunciations/01179.mp3"></audio></span>/a/ (<em>say</em> ah) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq120">(an exclamation expressing pain, surprise, pity, complaint, dislike, joy, etc., according to the manner of utterance.)</span></div><div class="etym"> [Middle English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001240"><header class="entryHeader"><span class="hw">ai</span></header><div>/ˈaˌi/ (<em>say</em> 'ah.ee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ais</strong> /ˈaˌiz/ (<em>say</em> 'ah.eez))</div><div class="def"><span id="mq918">a large three-toed sloth, <em>Bradypus tridactylus</em>, of Central and South America.</span></div><div class="etym"> [Tupi (<em>h</em>)<em>aī</em>, imitation of its cry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-algia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001622"><header class="entryHeader"><span class="hw">-algia</span></header><div> <div class="def"><span id="mq696">a noun suffix meaning ‘pain’, as in <em>neuralgia</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
am
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002024"><header class="entryHeader"><span class="hw">am</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of am" src="word_pronunciations/00793.mp3"></audio></span>/æm/ (<em>say</em> am), <em>weak forms</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of am" src="word_pronunciations/00796.mp3"></audio></span>/əm/ (<em>say</em> uhm), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of am" src="word_pronunciations/00795.mp3"></audio></span>/m/ (<em>say</em> m) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq857">first person singular present indicative of <a data-mq-recid="bigmac000102320" href="entry://be%23bigmac000102320"><strong>be</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>am</em>, <em>eam</em>, variants of <em>eom</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002030"><header class="entryHeader"><span class="hw">amah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amah" src="word_pronunciations/01211.mp3"></audio></span>/ˈamə/ (<em>say</em> 'ahmuh), /ˈama/ (<em>say</em> 'ahmah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> (formerly) a nurse, especially a wet nurse, employed by Europeans in Asia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> <em class="label">Singaporean and Malaysian English</em>, <em class="label">Hong Kong English</em> a female domestic servant; maid.</span></div><div class="etym"> [Anglo-Indian, from Portuguese <em>ama</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ana-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002344"><header class="entryHeader"><span class="hw">ana-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq234">a prefix meaning ‘up’, ‘throughout’, ‘again’, ‘back’, occurring originally in words from the Greek, but used also in modern words (English and other) formed on the Greek model, as in <em>anabatic</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, representing <em>ana</em> (preposition)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002386"><header class="entryHeader"><span class="hw">anal</span><z><span target_id="H8yGSpZzTx">adj.</span><span target_id="6nnOWgImcB">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anal" src="word_pronunciations/00820.mp3"></audio></span>/ˈeɪnəl/ (<em>say</em> 'aynuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="H8yGSpZzTx"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq421"> of, relating to, or near the anus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> relating to a stage of psychosexual development during which the child’s interest is concentrated on the anal region and excremental function.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq316"> <em class="label">Colloquial</em> obsessive; finicky; fussy: <em class="example">don’t be so anal.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq390"> <em class="label">Entomology</em> of or relating to the hind section of an insect’s wing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6nnOWgImcB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq961"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000002404" href="entry://anal%20sex%23bigmac000002404"><strong>anal sex</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>analis</em>, equivalent to <a data-mq-recid="bigmac000003150" href="entry://anus%23bigmac000003150"><span class="smallcaps">an(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>; defs <a data-mq-recid="bigmac000002386" href="#mq218">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000002386" href="#mq316">3</a> in reference to <a data-mq-recid="bigmac000105127" href="entry://anal%20retentive%23bigmac000105127"><span class="smallcaps">anal retentive</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>anally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088350"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anam</span></header><div>/æˈnæm/ (<em>say</em> a'nam), /ˈænæm/ (<em>say</em> 'anam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">→ <a data-mq-recid="bigmac000104051" href="entry://Annam%23bigmac000104051"><strong>Annam</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-androus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002507"><header class="entryHeader"><span class="hw">-androus</span></header><div> <div class="def"><span id="mq441">a word element meaning ‘male’, as in <em>polyandrous</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>-andrus</em>, from Greek <em>-andros</em> of a man]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003478"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arab</span><z><span target_id="1Q3vveRPmB">n.</span><span target_id="Gf5Fm58Kij">adj.</span></z></header><div>/ˈærəb/ (<em>say</em> 'aruhb) <div abbr="n." class="chunk" id="1Q3vveRPmB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> a member of a Semitic people, now widely spread in Asia and Africa, and formerly in southern Europe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> → <a data-mq-recid="bigmac717264273" href="entry://Arabian%20horse%23bigmac717264273"><strong>Arabian horse</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Gf5Fm58Kij">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq789"> of or relating to Arabs.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>Arabs</em>, from Greek <em>Araps</em>, from Arabic <em>‘arab</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003503"><header class="entryHeader"><span class="hw">arak</span></header><div>/ˈærək/ (<em>say</em> 'aruhk), /ˈæræk/ (<em>say</em> 'arak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">→ <a data-mq-recid="bigmac000039141" href="entry://arrack%23bigmac000039141"><strong>arrack</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac519163906"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aram</span></header><div>/ˈɛəræm/ (<em>say</em> 'airram), /ˈɛərəm/ (<em>say</em> 'airruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">→ <a data-mq-recid="bigmac000092846" href="entry://Syria%23bigmac000092846"><strong>Syria</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000092846" href="entry://Syria%23mq595">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093062"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aras</span></header><div>/æˈræs/ (<em>say</em> a'ras) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">a river flowing from eastern Turkey along a portion of the border between the north-western Iranian region of Azerbaijan and the republic of Azerbaijan into the river Kura. About 1100 km.</span></div> Ancient, <strong>Araxes</strong> /əˈræksiz/ (<em>say</em> uh'rakseez). Russian, <strong>Araks</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004005"><header class="entryHeader"><span class="hw">asap</span></header><div>/ˌeɪ ɛs eɪ ˈpi/ (<em>say</em> .ay es ay 'pee), /ˈeɪsæp/ (<em>say</em> 'aysap) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq218">extremely quickly.</span></div><div class="etym"> Also, <strong class="vs">a.s.a.p.</strong> [initialism for <em>a</em>(<em>s</em>)<em> s</em>(<em>oon</em>)<em> a</em>(<em>s</em>)<em> p</em>(<em>ossible</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac174790265"><header class="entryHeader"><span class="hw">asar</span></header><div>/aˈsa/ (<em>say</em> ah'sah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">(in Islam) the third prayer, in the late afternoon.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000004980" href="entry://azan%23bigmac000004980"><strong>azan</strong></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac657341473" href="entry://subuh%23bigmac657341473"><strong>subuh</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac688140338" href="entry://zuhur%23bigmac688140338"><strong>zuhur</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac232338903" href="entry://maghrib%23bigmac232338903"><strong>maghrib</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac824317996" href="entry://isha%23bigmac824317996"><strong>isha</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Avar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004854"><header class="entryHeader"><span class="hw">Avar</span></header><div>/ˈava/ (<em>say</em> 'ahvah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">one of a people, probably of Asian origin, who invaded Europe in the 6th century AD.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094024"><header class="entryHeader"><span class="hw">away</span><z><span target_id="HsCKV2Sq0B">adv.</span><span target_id="sNGkDoanwz">adj.</span><span target_id="IgopaN5txR">interj.</span><span target_id="6rUIJS1vzt">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of away" src="word_pronunciations/01585.mp3"></audio></span>/əˈweɪ/ (<em>say</em> uh'way) <div abbr="adv." class="chunk" id="HsCKV2Sq0B"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq353"> from this or that place; off: <em class="example">to go away.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq676"> apart; at a distance: <em class="example">to stand away from the wall.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq997"> aside: <em class="example">turn your eyes away.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq444"> out of possession, notice, use, or existence: <em class="example">to give money away.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq439"> continuously; on: <em class="example">to blaze away.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq859"> without hesitation: <em class="example">fire away.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq087"> immediately; forthwith: <em class="example">right away.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="sNGkDoanwz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq805"> absent: <em class="example">away from home.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq698"> distant: <em class="example">six kilometres away.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq965"> on the move; having started; in full flight.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq646"> <em class="label">Colloquial</em> in a state of uncontrollable excitement, hilarity, etc.: <em class="example">the guests were well away.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq756"> <em class="label">Sport</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq846"> of or relating to a game not played on one’s home ground: <em class="example">an away match.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq419"> of or relating to a team, player, etc., participating in a game not played on their home ground: <em class="example">the away team.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq304"> <em class="label">Racing</em> of or relating to the outward or first half of a race.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="IgopaN5txR">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq970"> go away! depart!</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6rUIJS1vzt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq662"> <strong class="phr">away with …</strong>, (a command to remove someone or something): <em class="example">away with this man!</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq534"> <strong class="phr">away with the fairies </strong>(or <strong class="phr">pixies</strong>), <em class="label">Colloquial</em> no longer in tune with reality.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq027"> <strong class="phr">do </strong>(or <strong class="phr">make</strong>)<strong class="phr"> away with</strong>, to put out of existence; get rid of; kill.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq967"> <strong class="phr">from away</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not born in the place or region.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq798"> <strong class="phr">make away with</strong>, to run off with; steal.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq299"> <strong class="phr">play away</strong>, <em class="label">Sport</em> to play in a competition away from one’s home ground: <em class="example">we are playing away next week.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq918"> <strong class="phr">the aways</strong>, <em class="label">Racing</em> the horses which are running in races at tracks other than the home track.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>aweg</em>, earlier <em>on weg</em> on way]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ayah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004964"><header class="entryHeader"><span class="hw">ayah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ayah" src="word_pronunciations/12639.mp3"></audio></span>/ˈaɪə/ (<em>say</em> 'uyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally Indian English</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> a nursemaid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq517"> <em class="label">Asian English</em> a female cleaner or domestic worker: <em class="example">a hospital ayah.</em></span></div><div class="etym"> [Hindi <em>āyā</em>, from Portuguese <em>aia</em> nursemaid]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
azan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004980"><header class="entryHeader"><span class="hw">azan</span></header><div>/æˈzan/ (<em>say</em> a'zahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Islam</em> </div><div class="def"><span id="mq228">the call to prayer, proclaimed by the muezzin from the minaret of a mosque five times daily.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac657341473" href="entry://subuh%23bigmac657341473"><strong>subuh</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac688140338" href="entry://zuhur%23bigmac688140338"><strong>zuhur</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac174790265" href="entry://asar%23bigmac174790265"><strong>asar</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac232338903" href="entry://maghrib%23bigmac232338903"><strong>maghrib</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac824317996" href="entry://isha%23bigmac824317996"><strong>isha</strong></a>. <div class="etym">[Arabic <em>adhān</em> invitation. See <a data-mq-recid="bigmac000048563" href="entry://muezzin%23bigmac000048563"><span class="smallcaps">muezzin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-adjacent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac360287097"><header class="entryHeader"><span class="hw">-adjacent</span></header><div><div class="chunk">a word part indicating that someone or something is: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> next to the thing or place specified: <em class="example">an airport-adjacent hotel.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq688"> similar to, close to, or allied with the concept, condition, etc., specified: <em class="example">Muslim-adjacent.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aalto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088892"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aalto</span></header><div>/ˈaltɔ/ (<em>say</em> 'ahltaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alvar Hendrik</strong> /ˈalva/ (<em>say</em> 'ahlvah), </div><div class="def"><span id="mq723">1898–1976, Finnish architect and furniture designer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aaron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087171"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aaron</span></header><div>/ˈɛərən/ (<em>say</em> 'airruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq035">the first high priest of the Hebrews and the brother of Moses. Exodus 4:14.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abaca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103590"><header class="entryHeader"><span class="hw">abaca</span></header><div>/ˈæbəkə/ (<em>say</em> 'abuhkuh), /æbəˈka/ (<em>say</em> abuh'kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">the fibre of the abaca tree, used in making rope, paper and fabric (jusi); Manila hemp.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Tagalog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103577"><header class="entryHeader"><span class="hw">aback</span><z><span target_id="VWVf1B4RYF">adv.</span><span target_id="w3GTAvM7qa">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aback" src="word_pronunciations/00015.mp3"></audio></span>/əˈbæk/ (<em>say</em> uh'bak) <div abbr="adv." class="chunk" id="VWVf1B4RYF"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> with the wind blowing against the forward side of a sail or sails, instead of the after side.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> back against the mast, as sails, or with sails so placed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq023"> towards the back.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="w3GTAvM7qa">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq903"> <strong class="phr">taken aback</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq197"> suddenly disconcerted.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq633"> (of a ship) caught by the wind so as to press the sails back against the mast.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq129"> (of sails) caught by a wind on the forward surface.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>abak</em>, Old English <em>on</em> (preposition) + <em>bæc</em> on or to the back]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Agaña
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001075"><header class="entryHeader"><span class="hw">Agaña</span></header><div>/əˈganjə/ (<em>say</em> uh'gahnyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">former name of <a data-mq-recid="bigmac1076" href="entry://Hagat%C3%B1a%23bigmac1076"><strong>Hagatña</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001077"><header class="entryHeader"><span class="hw">agape<sup>1</sup></span><z><span target_id="2tXdRg7fHY">adv.</span><span target_id="sJnsSjiu2c">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of agape" src="word_pronunciations/00461.mp3"></audio></span>/əˈgeɪp/ (<em>say</em> uh'gayp) <div abbr="adv." class="chunk" id="2tXdRg7fHY"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq347"> in an attitude of wonder or eagerness, especially with the mouth wide open.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="sJnsSjiu2c">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq092"> wide open.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087588" href="entry://gape%23bigmac000087588"><span class="smallcaps">gape</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000001078"><header class="entryHeader"><span class="hw">agape<sup>2</sup></span></header><div>/ˈægəpeɪ/ (<em>say</em> 'aguhpay), /əˈgapi/ (<em>say</em> uh'gahpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> a meal of fellowship originating with the early Christians.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> altruistic love.</span></div><div class="etym"> [Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099168"><header class="entryHeader"><span class="hw">agate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of agate" src="word_pronunciations/00463.mp3"></audio></span>/ˈægət/ (<em>say</em> 'aguht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> a variegated variety of quartz (chalcedony) showing coloured bands or other markings (clouded, moss-like, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq777"> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">aggie</strong>. a child’s playing marble made of this substance, or of glass in imitation of it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq387"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000064462" href="entry://ruby%23bigmac000064462"><strong>ruby</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000064462" href="entry://ruby%23mq166">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq397"> <em class="label">Colloquial</em> a cricket ball.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq357"> (<em>plural</em>) Also, <strong class="vs">aggot</strong>. <em class="label">Colloquial</em> the testicles.</span></div><div class="etym"> [French <em>agathe</em>, from Latin <em>achātēs</em>, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agaty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001088"><header class="entryHeader"><span class="hw">agaty</span></header><div>/ˈægəti/ (<em>say</em> 'aguhtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> of or relating to agate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq107"> (especially in Qld) of potch in which the clay colouring gives a banded effect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001089"><header class="entryHeader"><span class="hw">agave</span></header><div>/əˈgeɪvi/ (<em>say</em> uh'gayvee), /əˈgavi/ (<em>say</em> uh'gahvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">any plant of the American (chiefly Mexican) genus <em>Agave</em>, of the family Asparagaceae, species of which yield useful fibres, are used in making a fermented beverage, a distilled spirit, or a soap substitute, or are cultivated for ornament, as the century plant.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>agauē</em>, feminine of <em>agauos</em> noble]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Agram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001185"><header class="entryHeader"><span class="hw">Agram</span></header><div>/ˈagram/ (<em>say</em> 'ahgrahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">→ <a data-mq-recid="bigmac000093381" href="entry://Zagreb%23bigmac000093381"><strong>Zagreb</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ahead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088539"><header class="entryHeader"><span class="hw">ahead</span><z><span target_id="5mO1WJC2O2">adv.</span><span target_id="6r3AdjP8PI">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ahead" src="word_pronunciations/00502.mp3"></audio></span>/əˈhɛd/ (<em>say</em> uh'hed) <div abbr="adv." class="chunk" id="5mO1WJC2O2"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq688"> Also, <strong class="vs">on ahead</strong>. in or to the front; in advance; before.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq623"> forward; onward.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6r3AdjP8PI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq557"> <strong class="phr">ahead of the game</strong>, <em class="label">Colloquial</em> having an advantage over one’s competitors.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq412"> <strong class="phr">be ahead</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq820"> to be winning: <em class="example">to be ahead in the race.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq630"> to be at an advantage: <em class="example">I was well ahead in the deal.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq678"> <strong class="phr">get ahead</strong>, to progress; prosper; be successful.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq953"> <strong class="phr">get ahead of</strong>, to surpass.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq287"> <strong class="phr">get ahead of oneself</strong>, to be making assumptions about one’s future before various prerequisites have been achieved.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq214"> <strong class="phr">see one’s way ahead to</strong>, to plan on.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089619" href="entry://head%23bigmac000089619"><span class="smallcaps">head</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ahvaz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001238"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ahvaz</span></header><div>/aˈvaz/ (<em>say</em> ah'vahz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">a town in south-western Iran.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aidan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001247"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aidan</span></header><div>/ˈeɪdn/ (<em>say</em> 'aydn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq097">died 651, bishop of Northumbria c. 635–651; established monastery at Lindisfarne.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ajman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001400"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ajman</span></header><div>/ædʒˈman/ (<em>say</em> aj'mahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">See <a data-mq-recid="bigmac000092928" href="entry://United%20Arab%20Emirates%23bigmac000092928"><strong>United Arab Emirates</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ajvar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac589233776"><header class="entryHeader"><span class="hw">ajvar</span></header><div>/ˈædʒva/ (<em>say</em> 'ajvah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">a relish made from roasted capsicum and eggplant with additional spices.</span></div><div class="etym"> [Serbo-Croatian <em>àjvār</em>, metathetical variant of Ottoman Turkish <em>havyar</em> <a data-mq-recid="bigmac000095316" href="entry://caviar%23bigmac000095316"><span class="smallcaps">caviar</span></a>; the original caviar replaced by the eggplant-and-capsicum substitute which looked similar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Akbar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001406"><header class="entryHeader"><span class="hw">Akbar</span></header><div>/ˈækba/ (<em>say</em> 'akbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">1542–1605, Mogul emperor of India 1556–1605.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Akkad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001414"><header class="entryHeader"><span class="hw">Akkad</span><z><span target_id="0JtirScfG2">n.</span><span target_id="ctLjxTm8Ae">adj.</span></z></header><div>/ˈækæd/ (<em>say</em> 'akad) <div abbr="n." class="chunk" id="0JtirScfG2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq316"> Also, <strong class="vs">Accad</strong>. <em class="label">Bible</em> one of the four cities of Nimrod’s kingdom. Genesis 10:10. In the cuneiform inscriptions it evidently includes most of northern Babylonia.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ctLjxTm8Ae">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq034"> → <a data-mq-recid="bigmac000001415" href="entry://Akkadian%23bigmac000001415"><strong>Akkadian</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Akram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac201537080"><header class="entryHeader"><span class="hw">Akram</span></header><div>/ˈwɒzɪm/ (<em>say</em> 'wozim), /ˈækræm/ (<em>say</em> 'akram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Wasim</strong>, </div><div class="def"><span id="mq485">born 1966, Pakistani cricketer, noted as a fast bowler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001432"><header class="entryHeader"><span class="hw">alack</span></header><div>/əˈlæk/ (<em>say</em> uh'lak) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq549">(an exclamation of sorrow, regret, or dismay.)</span></div> Also, <strong class="vs">alackaday</strong> /əˈlækədeɪ/ (<em>say</em> uh'lakuhday). <div class="etym">[Middle English <em>alacke</em>, ? <em>a</em> ah + <em>lack</em> loss, absence. See <a data-mq-recid="bigmac000100800" href="entry://lack%23bigmac000100800"><span class="smallcaps">lack</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001436"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alain</span></header><div>/ˈalæ̃/ (<em>say</em> 'ahlan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marie-Claire</strong>, </div><div class="def"><span id="mq397">1926–2013, French organist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alamo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001442"><header class="entryHeader"><span class="hw">alamo</span></header><div>/ˈæləmoʊ/ (<em>say</em> 'aluhmoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">alamos</strong>)<br/> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq185">a cottonwood.</span></div><div class="etym"> [Spanish: poplar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alamo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001443"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alamo</span></header><div>/ˈæləmoʊ/ (<em>say</em> 'aluhmoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">a mission building in San Antonio, Texas, which underwent a terrible siege by Mexicans in February 1836, was taken on 6 March, and its entire garrison of American rebels killed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alarm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098927"><header class="entryHeader"><span class="hw">alarm</span><z><span target_id="hsvd6rCcJM">n.</span><span target_id="mXMG3AXvg8">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alarm" src="word_pronunciations/00550.mp3"></audio></span>/əˈlam/ (<em>say</em> uh'lahm) <div abbr="n." class="chunk" id="hsvd6rCcJM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> a sudden fear or painful suspense excited by an apprehension of danger; apprehension; fright.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq124"> any sound, outcry, or information intended to give notice of approaching danger: <em class="example">to give the alarm.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq334"> a self-acting contrivance of any kind used to call attention, rouse from sleep, warn of danger, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq912"> a warning sound; signal for attention.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq185"> a call to arms.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq425"> <em class="label">Fencing</em> an appeal or a challenge made by a step or stamp on the ground with the advancing foot.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mXMG3AXvg8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq829"> to surprise with apprehension of danger; disturb with sudden fear.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq141"> to warn of imminent danger; rouse to vigilance and exertions for safety.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq326"> to fit (a house, motor vehicle, etc.) with an alarm system.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>alarme</em>, from Old French, from Italian <em>allarme</em> tumult, fright, from <em>all</em>’ <em>arme</em> to arms] </div><div class="deriv">–<strong>alarming</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>alarmingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001456"><header class="entryHeader"><span class="hw">alary</span></header><div>/ˈeɪləri/ (<em>say</em> 'ayluhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> of or relating to wings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq324"> <em class="label">Biology</em> wing-shaped.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ālārius</em>, from <em>āla</em> wing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alas.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001458"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alas.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq842">Alaska.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001460"><header class="entryHeader"><span class="hw">alate</span></header><div>/ˈeɪleɪt/ (<em>say</em> 'aylayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq010"> winged.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq028"> having membranous expansions like wings.</span></div> Also, <strong class="vs">alated</strong>. <div class="etym">[Latin <em>ālātus</em> winged]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Albay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001470"><header class="entryHeader"><span class="hw">Albay</span></header><div>/ælˈbaɪ/ (<em>say</em> al'buy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">former name of <a data-mq-recid="bigmac000041933" href="entry://Legaspi%23bigmac000041933"><strong>Legaspi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aldan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093051"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aldan</span></header><div>/alˈdan/ (<em>say</em> ahl'dahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">a river flowing from the Yablonovy Mountains in south-eastern Russia in Asia north-east to the river Lena. About 2100 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
algae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093978"><header class="entryHeader"><span class="hw">algae</span></header><div>/ˈældʒi/ (<em>say</em> 'aljee), /ˈælgi/ (<em>say</em> 'algee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>singular</em> <strong class="bold">alga</strong>)</div><div class="def"><span id="mq148">a polyphyletic grouping of primarily aquatic eukaryotic plant-like organisms, varying in shape and size from single microscopic cells to large and branching forms with trunk-like stems many metres in length, including the diatoms, phytoplankton, and seaweeds.</span></div><div class="etym"> [Latin, plural of <em>alga</em> seaweed] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The second pronunciation given is preferred by most scientists.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
algal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac208258278"><header class="entryHeader"><span class="hw">algal</span></header><div>/ˈælgəl/ (<em>say</em> 'alguhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq262">of, relating to, or formed by algae or cyanobacteria: <em class="example">algal bloom.</em></span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000088111" href="entry://alga%23bigmac000088111"><span class="smallcaps">alga</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088112"><header class="entryHeader"><span class="hw">alias</span><z><span target_id="FBTTc4lxXc">adv.</span><span target_id="xqpOmSmQc1">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alias" src="word_pronunciations/00584.mp3"></audio></span>/ˈeɪliəs/ (<em>say</em> 'ayleeuhs) <div abbr="adv." class="chunk" id="FBTTc4lxXc"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> known sometimes as: <em class="example">Simpson alias Smith.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xqpOmSmQc1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq135"> (<em>plural</em> <strong class="bold">aliases</strong>) an assumed name; another name: <em class="example">living under an alias.</em></span></div><div class="etym"> [Latin: at another time or place]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Allah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087864"><header class="entryHeader"><span class="hw">Allah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Allah" src="word_pronunciations/00605.mp3"></audio></span>/ˈælə/ (<em>say</em> 'aluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Islam</em> </div><div class="def"><span id="mq285">God; the Supreme Being.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>Allāh</em>, contraction of <em>al ilāh</em> the God]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Allan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001725"><header class="entryHeader"><span class="hw">Allan</span></header><div>/ˈælən/ (<em>say</em> 'aluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> <strong>Jacinta Marie</strong>, born 1973, Australian state Labor politician; became premier of Victoria in 2023.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> <strong>John</strong>, 1866–1936, Australian Country Party politician; premier of Victoria 1924–27. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img src="images/john+allan.jpeg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq551"> <strong>Robert Marshall</strong>, 1886–1946, Australian medical academic; professor of obstetrics at the University of Melbourne 1929–44.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq865"> <strong>Trevor</strong>, born 1946, Australian Rugby Union and Rugby League player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031415"><header class="entryHeader"><span class="hw">allay</span><z><span target_id="tOrbIMm3yL">v.t.</span><span target_id="fs2ZYMYbAW">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of allay" src="word_pronunciations/00606.mp3"></audio></span>/əˈleɪ/ (<em>say</em> uh'lay) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">allayed</strong>, <strong class="bold">allaying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="tOrbIMm3yL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> to put at rest; quiet (tumult, fear, suspicion, etc.); appease (wrath).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq905"> to mitigate; relieve or alleviate: <em class="example">to allay pain.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fs2ZYMYbAW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq695"> to abate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>aleyen</em>, Old English <em>ālecgan</em> put down, suppress, from <em>ā-</em> <a data-mq-recid="bigmac000000003" href="entry://a-%23bigmac000000003"><span class="smallcaps">a-<sup>3</sup></span></a> + <em>lecgan</em> lay; spelt <em>all-</em> by false identification of prefix <em>a-</em> with Latin <em>ad-</em>] </div><div class="deriv">–<strong>allayer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
almah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001860"><header class="entryHeader"><span class="hw">almah</span></header><div>/ˈælmə/ (<em>say</em> 'almuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">(in Egypt) a woman who dances professionally.</span></div> Also, <strong class="vs">alma</strong>, <strong class="vs">alme</strong>, <strong class="vs">almeh</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>‘ālima</em> (feminine) learned]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alta.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001935"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alta.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq505">Alberta (Canada).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Altai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094497"><header class="entryHeader"><span class="hw">Altai</span></header><div>/ælˈtaɪ/ (<em>say</em> al'tuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">a constituent republic of Russia, in the southern central part; formerly the <strong>Gorno-Altai Autonomous Region</strong> of Russia within the Soviet Union; elevated region reaching 4350 m in the southern area of the Altai Mountains. 92 600 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Gorno-Altaisk.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Gorno-Altai</strong>. Also, <strong class="vs">Altay</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
altar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001938"><header class="entryHeader"><span class="hw">altar</span><z><span target_id="i4jhcAq5T1">n.</span><span target_id="Tf0Jt6GaPI">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of altar" src="word_pronunciations/00668.mp3"></audio></span>/ˈɔltə/ (<em>say</em> 'awltuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of altar" src="word_pronunciations/00669.mp3"></audio></span>/ˈɒl-/ (<em>say</em> 'ol-) <div abbr="n." class="chunk" id="i4jhcAq5T1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> an elevated place or structure, on which sacrifices are offered or at which religious rites are performed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq060"> (in most Christian churches) the communion table.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq323"> <em class="label">Civil Engineering</em> one of the steps in a dry-dock wall.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Tf0Jt6GaPI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq502"> <strong class="phr">lead to the altar</strong>, to marry.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>alter</em>, Old English <em>altar</em>(<em>e</em>), from Late Latin. Compare Latin <em>altāria</em>, plural, high altar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002019"><header class="entryHeader"><span class="hw">alway</span></header><div>/ˈɔlweɪ/ (<em>say</em> 'awlway) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq268">always.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>ealneweg</em> all the way, also <em>ealne weg</em> all the time]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452857115"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amado</span></header><div>/aˈmadoʊ/ (<em>say</em> ah'mahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jorge</strong> /ʒɔʒ/ (<em>say</em> zhawzh), </div><div class="def"><span id="mq40">1912–2001, Brazilian novelist whose first novels about the rural poor attracted wide attention.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002031"><header class="entryHeader"><span class="hw">amain</span></header><div>/əˈmeɪn/ (<em>say</em> uh'mayn) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> with full force; vigorously; violently.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> at full speed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq337"> suddenly; hastily.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq473"> exceedingly; greatly.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103411" href="entry://main%23bigmac000103411"><span class="smallcaps">main<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amapá
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091674"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amapá</span></header><div>/amaˈpa/ (<em>say</em> ahmah'pah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">a territory of Brazil, on the Amazon delta. 139 068 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Macapá.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amaro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac672928740"><header class="entryHeader"><span class="hw">amaro</span></header><div>/əˈmaroʊ/ (<em>say</em> uh'mahroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">amaros</strong> <em>or</em> <strong class="bold">amari</strong>)</div><div class="def"><span id="mq464">any of various bittersweet herbal liqueurs, usually consumed as a digestif.</span></div><div class="etym"> [Italian: literally, bitter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abadi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac865379976"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abadi</span></header><div>/aˈbadi/ (<em>say</em> ah'bahdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Haider al</strong>, </div><div class="def"><span id="mq274">born 1952, prime minister of Iraq 2014–18.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abaft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103580"><header class="entryHeader"><span class="hw">abaft</span><z><span target_id="28JKdELHkN">prep.</span><span target_id="G8HZTzSq4f">adv.</span></z></header><div>/əˈbaft/ (<em>say</em> uh'bahft) <em class="label">Nautical</em><div abbr="prep." class="chunk" id="28JKdELHkN">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> in the rear of; behind.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="G8HZTzSq4f">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq156"> at or towards the stern; aft.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a> + <em>baft</em>, Old English <em>bæftan</em>, <em>be æftan</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000095411" href="entry://by%23bigmac000095411"><span class="smallcaps">by</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000001026" href="entry://aft%23bigmac000001026"><span class="smallcaps">aft</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103595"><header class="entryHeader"><span class="hw">abase</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abase" src="word_pronunciations/00021.mp3"></audio></span>/əˈbeɪs/ (<em>say</em> uh'bays) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">abased</strong>, <strong class="bold">abasing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> (<em>chiefly reflexive</em>) to reduce or lower, as in rank, office, estimation; humble; degrade.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq440"> <em class="label">Obsolete</em> to lower physically; bring down: <em class="example">to abase your eyes.</em></span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000100507" href="entry://base%23bigmac000100507"><span class="smallcaps">base<sup>2</sup></span></a> and Middle English <em>abesse</em>(<em>n</em>) (from Old French <em>abaissier</em>, from <em>a-</em> <a data-mq-recid="bigmac000099140" href="entry://a-%23bigmac000099140"><span class="smallcaps">a-<sup>5</sup></span></a> + <em>baissier</em> lower, from Late Latin <em>bassus</em> low)] </div><div class="deriv">–<strong>abasement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>abaser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102257"><header class="entryHeader"><span class="hw">abash</span></header><div>/əˈbæʃ/ (<em>say</em> uh'bash) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<em>usually passive</em>) </div><div class="def"><span id="mq365">to destroy the self-possession of; make ashamed or embarrassed: <em class="example">stand abashed; </em><em class="example">feel abashed.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>abashe</em>(<em>n</em>), from Anglo-French <em>abaïss-</em>, variant of Old French <em>esbaïss-</em>, stem of <em>erbaïr</em> astonish] </div><div class="deriv">–<strong>abashment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103598"><header class="entryHeader"><span class="hw">abate</span><z><span target_id="32bcsPWnmA">v.t.</span><span target_id="W78PopbwoI">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abate" src="word_pronunciations/00023.mp3"></audio></span>/əˈbeɪt/ (<em>say</em> uh'bayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">abated</strong>, <strong class="bold">abating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="32bcsPWnmA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> to reduce in amount, intensity, etc.; lessen; diminish: <em class="example">to abate a tax; </em><em class="example">to abate one’s enthusiasm.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> <em class="label">Law</em> to put an end to or suppress (a nuisance); suspend or extinguish (an action); annul (a writ).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq072"> to deduct or subtract.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq132"> <em class="label">Rare</em> to omit: <em class="example">to abate extraneous details.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="W78PopbwoI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq061"> to decrease or become less in strength or violence: <em class="example">the storm has abated.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>abate</em>(<em>n</em>), from Old French <em>abatre</em> beat down] </div><div class="deriv">–<strong>abatable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>abater</strong>; <em class="label">Law</em>, <strong>abator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abaya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac382461011"><header class="entryHeader"><span class="hw">abaya</span></header><div>/əˈbeɪjə/ (<em>say</em> uh'bayyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq97">→ <a data-mq-recid="bigmac000088314" href="entry://aba%23bigmac000088314"><strong>aba</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abbas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141602899"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abbas</span></header><div>/əˈbas/ (<em>say</em> uh'bahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mahmoud</strong> (<em>Abu Mazen</em>), </div><div class="def"><span id="mq738">born 1935, Palestinian politician and independence activist; was prime minister of the Palestine National Authority in 2003; succeeded Yasser Arafat as leader of the Palestinian Liberation Organisation in 2004; elected president of the Palestine National Authority in 2005.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abeam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000053"><header class="entryHeader"><span class="hw">abeam</span></header><div>/əˈbim/ (<em>say</em> uh'beem) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq432">at right angles to the keel of a ship and directly opposite the middle part of the ship.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098568" href="entry://beam%23bigmac000098568"><span class="smallcaps">beam</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Acad.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000226"><header class="entryHeader"><span class="hw">Acad.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> Academic</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq375"> Academy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Accad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200056"><header class="entryHeader"><span class="hw">Accad</span></header><div>/ˈækæd/ (<em>say</em> 'akad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000001414" href="entry://Akkad%23bigmac000001414"><strong>Akkad</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000001414" href="entry://Akkad%23mq316">1</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>Accadian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
achar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000002"><header class="entryHeader"><span class="hw">achar</span></header><div>/əˈtʃa/ (<em>say</em> uh'chah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a type of pickle, common in South and South-East Asia, comprising fruit or vegetables, preserved in oil or vinegar and spices.</span></div> Also, <strong class="vs">achaar</strong>. <div class="etym">[Malay, from Persian <em>āchār</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000597"><header class="entryHeader"><span class="hw">adage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adage" src="word_pronunciations/00279.mp3"></audio></span>/ˈædɪdʒ/ (<em>say</em> 'adij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">a proverb.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>adagium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adams
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091646"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adams</span></header><div>/ˈædəmz/ (<em>say</em> 'aduhmz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq616"> <strong>Arthur Henry</strong>, 1872–1936, NZ poet, dramatist, and journalist; worked mainly in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq941"> <strong>Francis William Lauderdale</strong>, 1862–93, English writer; lived in and wrote about Australia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq588"> <strong>George</strong>, 1839–1904, Australian hotel owner and businessman, born in England; founded Tattersall’s Sweepstakes, 1881.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq681"> <strong>Gerry</strong> (<em>Gerard Adams</em>), born 1948, Irish nationalist activist; president of Sinn Fein.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq123"> <strong>Jerry McKee</strong>, born 1940 in the US, Australian molecular geneticist.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq922"> <strong>John Couch</strong>, 1819–92, English astronomer; calculated the existence of Neptune.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq555"> <strong>Phillip Andrew Hedley</strong>, born 1939, Australian film producer, radio broadcaster, columnist, and advertising executive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
'Adan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000612"><header class="entryHeader"><span class="hw">‘Adan</span></header><div>/aˈdan/ (<em>say</em> ah'dahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">→ <a data-mq-recid="bigmac000000657" href="entry://Aden%23bigmac000000657"><strong>Aden</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091647"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adana</span></header><div>/ˈædənə/ (<em>say</em> 'aduhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">a city in southern Turkey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adapt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000613"><header class="entryHeader"><span class="hw">adapt</span><z><span target_id="r7gPWU7QSS">v.t.</span><span target_id="1zyWgGGkL8">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adapt" src="word_pronunciations/00286.mp3"></audio></span>/əˈdæpt/ (<em>say</em> uh'dapt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="r7gPWU7QSS"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> to make suitable to requirements; adjust or modify fittingly.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1zyWgGGkL8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq933"> to adjust oneself: <em class="example">to adapt to new surroundings.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>adaptāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
addax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087897"><header class="entryHeader"><span class="hw">addax</span></header><div>/ˈædæks/ (<em>say</em> 'adaks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">addaxes</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">addax</strong>)</div><div class="def"><span id="mq000">a large pale-coloured antelope, <em>Addax nasomaculatus</em>, of North Africa, with loosely spiral horns.</span></div><div class="etym"> [Latin; of ancient North African origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000725"><header class="entryHeader"><span class="hw">adman</span></header><div>/ˈædmæn/ (<em>say</em> 'adman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">admen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq504">a man who works in the advertising industry, especially via the mass media.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>advertising man</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
again
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095715"><header class="entryHeader"><span class="hw">again</span><z><span target_id="Y8z3dEnBsr">adv.</span><span target_id="lrPl4uoBAJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of again" src="word_pronunciations/00459.mp3"></audio></span>/əˈgɛn/ (<em>say</em> uh'gen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of again" src="word_pronunciations/00460.mp3"></audio></span>/əˈgeɪn/ (<em>say</em> uh'gayn) <div abbr="adv." class="chunk" id="Y8z3dEnBsr"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq657"> once more; in addition; another time; anew: <em class="example">he did it all over again.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq672"> in an additional case or instance; moreover; besides; furthermore.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq439"> on the other hand: <em class="example">it might happen and again it might not.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq247"> back; in return; in reply: <em class="example">to answer again.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq352"> in the opposite direction; to the same place or person: <em class="example">to return again.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lrPl4uoBAJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq608"> <strong class="phr">again and again</strong>, often; with frequent repetition.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq585"> <strong class="phr">as much again</strong>, twice as much.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>ongegn</em> (adverb and preposition) opposite (to), towards, again, from <em>on</em> in + <em>gegn</em> straight]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001069"><header class="entryHeader"><span class="hw">agama</span></header><div>/ˈægəmə/ (<em>say</em> 'aguhmuh), /əˈgæmə/ (<em>say</em> uh'gamuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">any lizard of the family Agamidae, native to North and Central America, the Caribbean, Africa, Eurasia, and Australasia.</span></div><div class="etym"> [Sranan Tongo (English-based creole of Suriname), from an African language; compare Ewe <em>agama</em> chameleon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002052"><header class="entryHeader"><span class="hw">amass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amass" src="word_pronunciations/00703.mp3"></audio></span>/əˈmæs/ (<em>say</em> uh'mas) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> to gather for oneself; collect as one’s own: <em class="example">to amass a fortune.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq307"> to collect into a mass or pile; bring together.</span></div><div class="etym"> [French <em>amasser</em>, from <em>masse</em> mass, from Latin <em>massa</em> lump (of dough, etc.)] </div><div class="deriv">–<strong>amassable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>amasser</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>amassment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amati
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002055"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amati</span></header><div>/əˈmati/ (<em>say</em> uh'mahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> a family of violin-makers of Cremona, Italy, including <strong>Andrea</strong>, 1530?–1611, his brother <strong>Nicola</strong>, fl. 1568–1586, and his son, <strong>Nicolò</strong> or <strong>Nicola</strong>, 1596–1684, teacher of Guarneri and Stradivari.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> a violin made by a member of this family.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amaze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002060"><header class="entryHeader"><span class="hw">amaze</span><z><span target_id="7Hrwbvw0se">v.t.</span><span target_id="Zj9XLtnbK3">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amaze" src="word_pronunciations/00707.mp3"></audio></span>/əˈmeɪz/ (<em>say</em> uh'mayz) <div abbr="v.t." class="chunk" id="7Hrwbvw0se"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">amazed</strong>, <strong class="bold">amazing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> to overwhelm with surprise; astonish greatly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq092"> <em class="label">Obsolete</em> to bewilder.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Zj9XLtnbK3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq398"> <em class="label">Obsolete</em> amazement.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>āmasian</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000045717" href="entry://maze%23bigmac000045717"><span class="smallcaps">maze</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac477148985"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amman</span></header><div>/əˈman/ (<em>say</em> uh'mahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">the capital of Jordan, north-east of the Dead Sea; ancient city of the Ammonites.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anal.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002387"><header class="entryHeader"><span class="hw">anal.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> analogous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq099"> analogy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq096"> analysis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anat.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002432"><header class="entryHeader"><span class="hw">anat.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> anatomical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> anatomy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002725"><header class="entryHeader"><span class="hw">annal</span></header><div>/ˈænəl/ (<em>say</em> 'anuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">a register or record of the events of a year.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000002728" href="entry://annals%23bigmac000002728"><strong>annals</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Annam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104051"><header class="entryHeader"><span class="hw">Annam</span></header><div>/æˈnæm/ (<em>say</em> a'nam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">a former kingdom and French protectorate in the central part of what is now Vietnam.</span></div> Also, <strong class="vs">Anam</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Annan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac390785631"><header class="entryHeader"><span class="hw">Annan</span></header><div>/ˈænən/ (<em>say</em> 'anuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kofi</strong> /ˈkoʊfi/ (<em>say</em> 'koyfee), </div><div class="def"><span id="mq044">1938–2018, Ghanaian diplomat; secretary-general of the UN 1997–2006; Nobel Peace prize 2001, shared with the UN.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anzac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090434"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anzac</span><z><span target_id="Q6P1OCwEac">n.</span><span target_id="MN7oY8PVNK">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Anzac" src="word_pronunciations/01004.mp3"></audio></span>/ˈænzæk/ (<em>say</em> 'anzak) <div abbr="n." class="chunk" id="Q6P1OCwEac"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> a member of the Australian and New Zealand Army Corps during World War I. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Anzacs in Turkey: A group of Anzacs preparing a meal, Gallipoli, 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Anzac_A05251.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Anzacs in France: King George V visiting Anzac troops in France, 1916. The king is standing on the sand-bagged wall of a communication trench watching Anzacs at drill below.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Anzac_P00077.013.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Anzacs in Egypt: Officer cadets of the Anzac mounted division outside one of the buildings at the training school, Zeitoun, northern Egypt, 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Anzac_P00153.003.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq254"> a soldier from Australia or NZ.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq898"> an Anzac biscuit.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MN7oY8PVNK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq247"> of or relating to Anzacs, Anzac Day, or the events at Gallipoli in World War I: <em class="example">the Anzac spirit.</em></span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000003169" href="entry://ANZAC%23bigmac000003169"><span class="smallcaps">ANZAC</span></a>] </div><div class="backshade">See note at <a data-mq-recid="bigmac000004608" href="entry://Australian%20and%20New%20Zealand%20Army%20Corps%23bigmac000004608"><strong>Australian and New Zealand Army Corps</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003192"><header class="entryHeader"><span class="hw">apace</span></header><div>/əˈpeɪs/ (<em>say</em> uh'pays) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq552">with speed; quickly; swiftly.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104753" href="entry://pace%23bigmac000104753"><span class="smallcaps">pace<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003197"><header class="entryHeader"><span class="hw">apart</span><z><span target_id="M5hBLx7poG">adv.</span><span target_id="38OcM9Jv9s">adj.</span><span target_id="Q4yq9Qm9Hp">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apart" src="word_pronunciations/01011.mp3"></audio></span>/əˈpat/ (<em>say</em> uh'paht) <div abbr="adv." class="chunk" id="M5hBLx7poG"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> in pieces, or to pieces: <em class="example">to take a watch apart.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq620"> separately or aside in motion, place, or position.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq398"> to or at one side, with respect to purpose or function: <em class="example">to set something apart.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq509"> separately or individually in consideration.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq038"> aside (used with a noun or verbal noun): <em class="example">joking apart, what do you think?</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="38OcM9Jv9s">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq887"> separate; independent: <em class="example">a class apart.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Q4yq9Qm9Hp">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq817"> <strong class="phr">apart from</strong>, leaving aside: <em class="example">apart from other considerations.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq274"> <strong class="phr">fall apart</strong>, to fall to pieces.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq213"> <strong class="phr">fall apart </strong>(<strong class="phr">at the seams</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq486"> (of clothing) to disintegrate with age and wear.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq533"> (of a person) to experience a psychological breakdown, usually as a result of stress.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq344"> (of a team) to experience a breakdown of team structure and coherence, usually leading to failure.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq998"> (of an organisation, business, scheme, etc.) to cease to operate or function effectively, resulting in failure.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq799"> <strong class="phr">set apart</strong>, to isolate, often because of superiority: <em class="example">the ocean views set this restaurant apart.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>a part</em>, from Latin <em>ad partem</em> to the side]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003251"><header class="entryHeader"><span class="hw">apian</span></header><div>/ˈeɪpiən/ (<em>say</em> 'aypeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq928">of or relating to bees.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>apiānus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003332"><header class="entryHeader"><span class="hw">appal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of appal" src="word_pronunciations/01049.mp3"></audio></span>/əˈpɔl/ (<em>say</em> uh'pawl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">appalled</strong>, <strong class="bold">appalling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq085"> to overcome with fear; fill with consternation and horror.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> to shock; dismay; displease.</span></div> Also, <strong class="vs">appall</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>apalle</em>(<em>n</em>), from Old French <em>apallir</em> become or make pale] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Corpus evidence suggests that there is a growing tendency to adopt the variant spelling <em>appall</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aqaba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452460172"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aqaba</span></header><div>/ˈækəbə/ (<em>say</em> 'akuhbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">the only seaport in Jordan, at the northern end of the <strong>Gulf of Aqaba</strong>, an arm of the Red Sea.</span></div> Also, <strong class="vs">Akaba</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aqua-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac171138363"><header class="entryHeader"><span class="hw">aqua-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq784">a combining form meaning ‘water’.</span></div> Also, <strong class="vs">aqui-</strong>. <div class="etym">[Latin <em>aqua</em> water]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arab.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095244"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arab.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq335"> Arabia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> Arabic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Araby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003494"><header class="entryHeader"><span class="hw">Araby</span></header><div>/ˈærəbi/ (<em>say</em> 'aruhbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq195">Arabia.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>Arabye</em>, from French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Araks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003505"><header class="entryHeader"><span class="hw">Araks</span></header><div>/aˈraks/ (<em>say</em> ah'rahks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">→ <a data-mq-recid="bigmac000093062" href="entry://Aras%23bigmac000093062"><strong>Aras</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aram.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003510"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aram.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq501">Aramaic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac764026289"><header class="entryHeader"><span class="hw">arame</span></header><div>/ˈarəmi/ (<em>say</em> 'ahruhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">a brown kelp, <em>Ecklonia bicyclis</em>, found in temperate waters, used in Japanese and other Asian cuisines, especially in soups and salads.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arany
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003514"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arany</span></header><div>/ˈɔrɔnjə/ (<em>say</em> 'awrawnyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Janos</strong> /ˈjanəʃ/ (<em>say</em> 'yahnuhsh), </div><div class="def"><span id="mq159">1817–82, Hungarian poet, author of the <em>Toldi</em> trilogy (1847–54).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
argal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003676"><header class="entryHeader"><span class="hw">argal<sup>1</sup></span></header><div>/ˈagəl/ (<em>say</em> 'ahguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">→ <a data-mq-recid="bigmac000003700" href="entry://argol%23bigmac000003700"><strong>argol</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000003677"><header class="entryHeader"><span class="hw">argal<sup>2</sup></span></header><div>/ˈagəl/ (<em>say</em> 'ahguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">→ <a data-mq-recid="bigmac000003678" href="entry://argali%23bigmac000003678"><strong>argali</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arhar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac440753451"><header class="entryHeader"><span class="hw">arhar</span></header><div>/ˈaha/ (<em>say</em> 'ahhah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">→ <a data-mq-recid="bigmac751446226" href="entry://tur%23bigmac751446226"><strong>tur</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>arhar</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arhat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003723"><header class="entryHeader"><span class="hw">arhat</span></header><div>/ˈahət/ (<em>say</em> 'ahhuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> (in Buddhism) a saint who has reached the fourth or highest stage in the progress to Nirvana.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq50"> a buddha.</span></div><div class="etym"> [Hindi, from Sanskrit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095270"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arian<sup>1</sup></span></header><div>/ˈɛəriən/ (<em>say</em> 'airreeuhn) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">→ <a data-mq-recid="bigmac000098216" href="entry://Aryan%23bigmac000098216"><strong>Aryan</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac574451369"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arian<sup>2</sup></span><z><span target_id="BGI8nealCK">adj.</span><span target_id="VaJM6Ldkfp">n.</span></z></header><div>/ˈɛəriən/ (<em>say</em> 'airreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="BGI8nealCK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> of, relating to, or characteristic of the doctrine of Arius which held that Christ the Son was not consubstantial with God the Father, this doctrine being pronounced heretical at the Nicene Council in 325 and becoming known as the <strong>Arian heresy</strong>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VaJM6Ldkfp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq715"> an adherent of this doctrine.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Arianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087867"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arian<sup>3</sup></span><z><span target_id="8jSHMYD5qI">n.</span><span target_id="Fk7B4CSqYA">adj.</span></z></header><div>/ˈɛəriən/ (<em>say</em> 'airreeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="8jSHMYD5qI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> a person born under the sign of Aries, and (according to tradition) exhibiting the typical Arian personality traits in some degree.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Fk7B4CSqYA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq715"> of or relating to Aries.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq240"> of or relating to such a person or such a personality trait.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arpad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003847"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arpad</span></header><div>/ˈapad/ (<em>say</em> 'ahpahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">died AD 907, Magyar chieftain, conqueror and national hero of Hungary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arrah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087975"><header class="entryHeader"><span class="hw">arrah</span></header><div>/ˈærə/ (<em>say</em> 'aruh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Irish</em> </div><div class="def"><span id="mq622">(an exclamation indicating a state of high emotion, excitement, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003852"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arran</span></header><div>/ˈærən/ (<em>say</em> 'aruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">an island off south-western Scotland, in the Firth of Clyde. 430 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003854"><header class="entryHeader"><span class="hw">arras</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arras" src="word_pronunciations/01226.mp3"></audio></span>/ˈærəs/ (<em>say</em> 'aruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq809"> rich tapestry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq084"> a wall hanging.</span></div><div class="etym"> [named after the town of <a data-mq-recid="bigmac000003855" href="entry://Arras%23bigmac000003855"><span class="smallcaps">Arras</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003855"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arras</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Arras" src="word_pronunciations/01226.mp3"></audio></span>/ˈærəs/ (<em>say</em> 'aruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq744"> a town in northern France, capital of the Pas-de-Calais department.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq459"> <strong>Battle of</strong>, one of several battles fought in the area between Allied and German forces during World War I and World War II, especially the battles that took place in October 1914, April–May 1917, and August 1918. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The ruined town of Arras, just after the Armistice, November 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Arras_A03067.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A battery of German Army howitzers in the battle area near Arras, March 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Arras_H13208.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arrau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003856"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arrau</span></header><div>/əˈraʊ/ (<em>say</em> uh'row) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Claudio</strong> /ˈklɔdioʊ/ (<em>say</em> 'klawdeeoh), </div><div class="def"><span id="mq198">1903–91, Chilean concert pianist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
array
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003857"><header class="entryHeader"><span class="hw">array</span><z><span target_id="Q2Sq5v892C">v.t.</span><span target_id="4fK2bvphaA">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of array" src="word_pronunciations/01227.mp3"></audio></span>/əˈreɪ/ (<em>say</em> uh'ray) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Q2Sq5v892C"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> to place in proper or desired order, as troops for battle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> to clothe with garments, especially of an ornamental kind; deck.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4fK2bvphaA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq520"> the proper or desired order, as of troops drawn up on a parade ground or for battle: <em class="example">in splendid array.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq022"> an impressive group of things on exhibition, as a window display.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq016"> regular order or arrangement.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq574"> attire; dress.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq949"> <em class="label">Computers</em> a series of elements or sets of elements arranged in a meaningful pattern, as in the rows and columns forming a matrix.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq598"> <em class="label">Geology</em>, <em class="label">Physics</em> an ordered arrangement of geophones, current or potential electrodes used in geophysical prospecting.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French <em>arai</em>, variant of Old French <em>arei</em>, from <em>a</em> to + <em>rei</em> order, of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aryan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098216"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aryan</span><z><span target_id="3I4dy8o9cd">n.</span><span target_id="KFUJrIJ0m3">adj.</span></z></header><div>/ˈɛəriən/ (<em>say</em> 'airreeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="3I4dy8o9cd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> <em class="label">Ethnology</em> a member or descendant of the prehistoric people who spoke Indo-European.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq186"> (in Nazi doctrine) a non-Jewish Caucasian, especially one of Nordic physical type.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq744"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq061"> Indo-European.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq485"> the hypothetical parent language of Indo-European.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KFUJrIJ0m3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq488"> of or relating to an Aryan or the Aryans.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq768"> Indo-European.</span></div> Also, <strong class="vs">Arian</strong>. <div class="etym">[Sanskrit <em>ārya</em>, name of the Indo-European immigrants into northern India + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004003"><header class="entryHeader"><span class="hw">asana</span></header><div>/ˈasənə/ (<em>say</em> 'ahsuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">any of the various yogic poses, designed to release all bodily effort and strain.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>āsana</em> sitting posture]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090440"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asian</span><z><span target_id="E9IoKzrEFl">adj.</span><span target_id="yCShas02eS">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Asian" src="word_pronunciations/01300.mp3"></audio></span>/ˈeɪʒən/ (<em>say</em> 'ayzhuhn), /ˈeɪʃən/ (<em>say</em> 'ayshuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="E9IoKzrEFl"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> of or belonging to, or characteristic of the continent of Asia or its inhabitants.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yCShas02eS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq301"> a native of Asia.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Asianic</strong> /eɪʒiˈænɪk/ (<em>say</em> ayzhee'anik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Assad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004137"><header class="entryHeader"><span class="hw">Assad</span></header><div>/ˈasad/ (<em>say</em> 'ahsahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> <strong>Bashar al</strong>, born 1965, Syrian ophthalmologist and politician; became president of Syria in 2000 following the death of his father.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq647"> his father, <strong>Hafez al</strong>, 1930–2000, Syrian air force commander and politician; seized power in 1970; president 1971–2000.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004139"><header class="entryHeader"><span class="hw">assai</span></header><div>/əˈsaɪ/ (<em>say</em> uh'suy) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq182">(a musical direction) very: <em>allegro assai</em> (very quick).</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Assam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091712"><header class="entryHeader"><span class="hw">Assam</span></header><div>/ˈæsæm/ (<em>say</em> 'asam), /əˈsæm/ (<em>say</em> uh'sam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">a state in north-eastern India. 78 438 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Dispur.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104513"><header class="entryHeader"><span class="hw">assay</span><z><span target_id="hyg4vDUiB4">v.t.</span><span target_id="xi2U0j3t3i">v.i.</span><span target_id="Q7weIk3FdF">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of assay" src="word_pronunciations/01327.mp3"></audio></span>/əˈseɪ/ (<em>say</em> uh'say)<div abbr="v.t." class="chunk" id="hyg4vDUiB4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> to examine by trial; put to test or trial: <em class="example">to assay one’s strength.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq243"> <em class="label">Metallurgy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq507"> to test (ores or minerals) by chemical methods.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq462"> to determine (the proportions of metals in ores) by smelting.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq303"> <em class="label">Pharmaceutical</em>, <em class="label">etc.</em> to subject (a drug, etc.) to an analysis for the determination of its potency.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq281"> to try in combat.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq997"> to attempt; endeavour; essay.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq864"> to judge the quality of; evaluate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xi2U0j3t3i">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq197"> to make an attempt; endeavour; try.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq108"> <em class="label">US</em> to contain, as shown by analysis, a certain proportion of (usually precious) metal.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Q7weIk3FdF">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of assay" src="word_pronunciations/01327.mp3"></audio></span>/əˈseɪ/ (<em>say</em> uh'say), /ˈæseɪ/ (<em>say</em> 'asay) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq228"> <em class="label">Metallurgy</em> an examination of a mineral ore or alloy to determine certain constituents.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq511"> <em class="label">Pharmaceutical</em>, <em class="label">etc.</em> determination of the strength, purity, etc., of a pharmaceutical substance or ingredient.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq573"> a substance undergoing analysis or trial.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq973"> a listing of the findings in assaying a substance.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq903"> examination; trial; attempt; essay.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Late Latin <em>exagium</em> a weighing. Compare <a data-mq-recid="bigmac000103895" href="entry://essay%23bigmac000103895"><span class="smallcaps">essay</span></a> (noun)] </div><div class="deriv">–<strong>assayer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>assayable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aswan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004287"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aswan</span></header><div>/ˈæswan/ (<em>say</em> 'aswahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> a city in south-eastern Egypt, on the Nile. Ancient Greek, <strong>Syene</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq127"> a dam across the Nile, built in 1902 between the city and the Aswan High Dam.</span></div> Also, <strong class="vs">Assuan</strong>, <strong class="vs">Assouan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atlas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004375"><header class="entryHeader"><span class="hw">atlas</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of atlas" src="word_pronunciations/01397.mp3"></audio></span>/ˈætləs/ (<em>say</em> 'atluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> a bound collection of maps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> a volume of plates or tables illustrating any subject.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq797"> <em class="label">Anatomy</em> the first cervical vertebra, which supports the head.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq187"> singular of <a data-mq-recid="bigmac000004367" href="entry://atlantes%23bigmac000004367"><strong>atlantes</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq356"> <em class="label">Obsolete</em> a large size of fine quality drawing or writing paper.</span></div><div class="etym"> [from the popular illustration on covers of early books of this kind of <a data-mq-recid="bigmac000004376" href="entry://Atlas%23bigmac000004376"><span class="smallcaps">Atlas</span></a> holding up the world]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Atlas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004376"><header class="entryHeader"><span class="hw">Atlas</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Atlas" src="word_pronunciations/01397.mp3"></audio></span>/ˈætləs/ (<em>say</em> 'atluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> a demigod in classical mythology, condemned to support the sky on his shoulders.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> someone who supports a heavy burden; a mainstay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099656"><header class="entryHeader"><span class="hw">atman</span></header><div>/ˈætmən/ (<em>say</em> 'atmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hinduism</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> the breath.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> the principle of life.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq886"> the spiritual self.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq757"> the universal spiritual self, from which all individual souls derive, and to which they return as the supreme goal of existence.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq412"> (<em>upper case</em>) Brahman, the Supreme Being.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>ātmān</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004431"><header class="entryHeader"><span class="hw">attar</span></header><div>/ˈætə/ (<em>say</em> 'atuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">a perfume or essential oil obtained from flowers or petals, especially of damask roses.</span></div><div class="etym"> [Persian <em>‘atar</em>, from Arabic <em>‘itr</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Attas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004432"><header class="entryHeader"><span class="hw">Attas</span></header><div>/ʌˈtas/ (<em>say</em> u'tahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Haidar Abu Bakr Al-</strong> /ˌheɪdar aˌbu bʌˈkral/ (<em>say</em> .haydahr ah.booh bu'krahl), </div><div class="def"><span id="mq782">born 1939, Yemeni politician; president of South Yemen 1986–90; prime minister of unified Yemen 1990–94.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004544"><header class="entryHeader"><span class="hw">aural<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aural" src="word_pronunciations/01477.mp3"></audio></span>/ˈɔrəl/ (<em>say</em> 'awruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq003">of or relating to an aura.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099720" href="entry://aura%23bigmac000099720"><span class="smallcaps">aur(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000004545"><header class="entryHeader"><span class="hw">aural<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aural" src="word_pronunciations/01477.mp3"></audio></span>/ˈɔrəl/ (<em>say</em> 'awruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq094">of, or perceived by, the organs of hearing.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>auris</em> ear + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>aurally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088998"><header class="entryHeader"><span class="hw">avail</span><z><span target_id="tgqYQNTeZt">v.i.</span><span target_id="aUz71Ta8cY">v.t.</span><span target_id="kIOf81riAq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of avail" src="word_pronunciations/01549.mp3"></audio></span>/əˈveɪl/ (<em>say</em> uh'vayl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="tgqYQNTeZt"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> to have force or efficacy; be of use; serve.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> to be of value or profit.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="aUz71Ta8cY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq790"> to be of use or value to; profit; advantage.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kIOf81riAq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq353"> <strong class="phr">avail oneself of</strong>, to give oneself the advantage of; make use of.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq150"> <strong class="phr">of no avail</strong>, ineffectual; useless: <em class="example">a remedy of no avail in these circumstances.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq658"> <strong class="phr">to no avail</strong>, with no good result; to no purpose.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French: <em>a-</em> <a data-mq-recid="bigmac000099140" href="entry://a-%23bigmac000099140"><span class="smallcaps">a-<sup>5</sup></span></a> + <em>vail</em>, 1st person singular present indicative of <em>valoir</em>, from Latin <em>valēre</em> be strong, have effect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004856"><header class="entryHeader"><span class="hw">avast</span></header><div>/əˈvast/ (<em>say</em> uh'vahst) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq662">stop! hold! cease! stay!</span></div><div class="etym"> [probably from Dutch <em>houd vast</em> hold fast]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avgas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004881"><header class="entryHeader"><span class="hw">avgas</span></header><div>/ˈævgæs/ (<em>say</em> 'avgas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">aviation fuel.</span></div><div class="etym"> [from <em>av</em>(<em>iation</em>)<em> gas</em>(<em>oline</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004883"><header class="entryHeader"><span class="hw">avian</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of avian" src="word_pronunciations/01564.mp3"></audio></span>/ˈeɪviən/ (<em>say</em> 'ayveeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq821">of or relating to birds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
await
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004914"><header class="entryHeader"><span class="hw">await</span><z><span target_id="6szA4Fys7x">v.t.</span><span target_id="Yhekn6R0Xf">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of await" src="word_pronunciations/01578.mp3"></audio></span>/əˈweɪt/ (<em>say</em> uh'wayt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="6szA4Fys7x"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> to wait for; look for or expect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq634"> to be in store for; be ready for.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq008"> <em class="label">Obsolete</em> to lie in wait for.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Yhekn6R0Xf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq252"> to wait, as in expectation.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>awaite</em>(<em>n</em>), from Old North French <em>awaitier</em>, from <em>a-</em> <a data-mq-recid="bigmac000099140" href="entry://a-%23bigmac000099140"><span class="smallcaps">a-<sup>5</sup></span></a> + <em>waitier</em> watch. See <a data-mq-recid="bigmac000090344" href="entry://wait%23bigmac000090344"><span class="smallcaps">wait</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
awake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104070"><header class="entryHeader"><span class="hw">awake<sup>1</sup></span><z><span target_id="6OnTjvVyjU">v.t.</span><span target_id="Hd9zvf8XDF">v.i.</span><span target_id="fELBuyAJLJ">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of awake" src="word_pronunciations/01580.mp3"></audio></span>/əˈweɪk/ (<em>say</em> uh'wayk) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">awoke</strong> <em>or</em> <strong class="bold">awaked</strong>, <strong class="bold">awoken</strong>, <strong class="bold">awaking</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="6OnTjvVyjU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> to rouse from sleep; wake up.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> to stir the interest of; excite.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq187"> to stir, disturb (the memories, fears, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Hd9zvf8XDF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq729"> to wake up.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq036"> to come to a realisation of the truth; to rouse to action, attention, etc.: <em class="example">he awoke to the realities of life.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fELBuyAJLJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq367"> waking, not sleeping.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq858"> vigilant; alert: <em class="example">awake to a danger.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English weak verb <em>awacian</em> and (for preterite and past participle) Old English strong verb <em>onwæcnan</em>, later <em>awæcnan</em> (preterite <em>onwōc</em>, <em>awōc</em>, past participle <em>onwacen</em>, <em>awacen</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101837"><header class="entryHeader"><span class="hw">awake<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of awake" src="word_pronunciations/01580.mp3"></audio></span>/əˈweɪk/ (<em>say</em> uh'wayk) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">awake up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq714">(sometimes followed by <em>to</em>) fully aware: <em class="example asterisk">* <em>Course they’re awake up, but they don’t seem to mind.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ray lawler</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div><div class="etym"> [from the phrase <em>a wake-up to</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000093649" href="entry://wake-up%23bigmac000093649"><span class="smallcaps">wake-up</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103572"><header class="entryHeader"><span class="hw">award</span><z><span target_id="joFhB6tBuY">v.t.</span><span target_id="A4jiNS5B0Y">n.</span><span target_id="xuaWWeBjJC">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of award" src="word_pronunciations/01582.mp3"></audio></span>/əˈwɔd/ (<em>say</em> uh'wawd) <div abbr="v.t." class="chunk" id="joFhB6tBuY"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> to adjudge to be due or merited; assign or bestow: <em class="example">to award prizes.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq099"> to bestow by judicial decree; assign or appoint by deliberate judgement, as in arbitration.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="A4jiNS5B0Y">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq216"> something awarded, as a medal or prize.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq079"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq904"> the decision of arbitrators on points submitted to them.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq317"> a decision after consideration; a judicial sentence.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq760"> Also, <strong class="vs">industrial award</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq382"> the decision of an arbitrator regulating the future conduct of parties to an industrial dispute.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq862"> the document embodying the findings of an arbitrator or industrial tribunal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq169"> what is awarded in terms of money, working conditions, etc., in such a document. See <a data-mq-recid="bigmac000015865" href="entry://consent%20award%23bigmac000015865"><strong>consent award</strong></a>.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xuaWWeBjJC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq357"> of or relating to or governed by an award: <em class="example">award rate of pay; </em><em class="example">award wages.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>awarde</em>(<em>n</em>), from Anglo-French <em>awarder</em>, variant of <em>esguarder</em> observe, decide, from Latin: <em>ex-</em> <a data-mq-recid="bigmac000024956" href="entry://ex-%23bigmac000024956"><span class="smallcaps">ex-<sup>1</sup></span></a> + <em>guardāre</em> watch, guard, of Germanic origin] </div><div class="deriv">–<strong>awardable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>awarder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104075"><header class="entryHeader"><span class="hw">aware</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aware" src="word_pronunciations/01583.mp3"></audio></span>/əˈwɛə/ (<em>say</em> uh'wair) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> cognisant or conscious: <em class="example">aware of the danger; </em><em class="example">aware that we were lost.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq719"> informed and up-to-date: <em class="example">politically aware.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>gewær</em> watchful. See <a data-mq-recid="bigmac000102187" href="entry://ware%23bigmac000102187"><span class="smallcaps">ware<sup>2</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000102218" href="entry://wary%23bigmac000102218"><span class="smallcaps">wary</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>awareness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
awash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094023"><header class="entryHeader"><span class="hw">awash</span><z><span target_id="hzpsf7IdsX">adj.</span><span target_id="Nkjt0TCS0N">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of awash" src="word_pronunciations/01584.mp3"></audio></span>/əˈwɒʃ/ (<em>say</em> uh'wosh) <div abbr="adj." class="chunk" id="hzpsf7IdsX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq349"> <em class="label">Nautical</em> just level with the surface of the water, so that the waves break over.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq686"> covered with water.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq361"> washing about; tossed about by the waves.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Nkjt0TCS0N">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq989"> <strong class="phr">awash with</strong>, plentifully supplied with.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
axial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089547"><header class="entryHeader"><span class="hw">axial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of axial" src="word_pronunciations/01600.mp3"></audio></span>/ˈæksiəl/ (<em>say</em> 'akseeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> of, relating to, or forming an axis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq053"> situated in an axis or on the axis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089502" href="entry://axis%23bigmac000089502"><span class="smallcaps">axi(s)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>axiality</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>axially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
axman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004957"><header class="entryHeader"><span class="hw">axman</span></header><div>/ˈæksmən/ (<em>say</em> 'aksmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">axmen</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq018">→ <a data-mq-recid="bigmac000099296" href="entry://axeman%23bigmac000099296"><strong>axeman</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-accessible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac997658021"><header class="entryHeader"><span class="hw">-accessible</span></header><div> <div class="def"><span id="mq431">a suffix indicating that something is able to be accessed by a specified person, vehicle, etc., as in <em>child-accessible</em>, <em>blind-accessible</em>, <em>caravan-accessible</em>, <em>wheelchair-accessible</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aachen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091641"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aachen</span></header><div>/ˈakən/ (<em>say</em> 'ahkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">a town in Germany (formerly West Germany) in North Rhine-Westphalia; industrial centre; northern capital of Charlemagne’s empire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abacha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105244"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abacha</span></header><div>/əˈbatʃə/ (<em>say</em> uh'bahchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sani</strong>, </div><div class="def"><span id="mq362">1943–98, Nigerian army general; ruler of Nigeria (chairman of the Federal Executive Council) 1993–98; assumed dictatorial powers in 1994.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abacus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103578"><header class="entryHeader"><span class="hw">abacus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abacus" src="word_pronunciations/00016.mp3"></audio></span>/ˈæbəkəs/ (<em>say</em> 'abuhkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">abacuses</strong> <em>or</em> <strong class="bold">abaci</strong> /ˈæbəsi/ (<em>say</em> 'abuhsee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> a contrivance for calculating, consisting of beads or balls strung on wires or rods set in a frame.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq647"> <em class="label">Architecture</em> a slab forming the top or capital of a column.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>abax</em> slab, mathematical table, originally a board covered with dust for writing in, from Hebrew <em>’ābhāq</em> dust]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abadan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088317"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abadan</span></header><div>/æbəˈdan/ (<em>say</em> abuh'dahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">a city in south-western Iran, on the Shatt-al-Arab; oil refineries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abakan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093049"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abakan</span></header><div>/abəˈkan/ (<em>say</em> ahbuh'kahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">a city in southern Russia; capital of the federal republic of Khakassia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abatis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103721"><header class="entryHeader"><span class="hw">abatis</span></header><div>/ˈæbəti/ (<em>say</em> 'abuhtee), /ˈæbətəs/ (<em>say</em> 'abuhtuhs), <em class="label">Military</em> /æbəˈti/ (<em>say</em> abuh'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">an obstacle of felled trees with bent or sharpened branches directed towards the enemy, and now often interlaced with barbed wire.</span></div> Also, <strong class="vs">abattis</strong>. <div class="etym">[French, see <a data-mq-recid="bigmac000103598" href="entry://abate%23bigmac000103598"><span class="smallcaps">abate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abbacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000026"><header class="entryHeader"><span class="hw">abbacy</span></header><div>/ˈæbəsi/ (<em>say</em> 'abuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">abbacies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq319">the office, jurisdiction or tenure of an abbot or abbess.</span></div><div class="etym"> [variant of Middle English <em>abbatie</em>, from Late Latin <em>abbātia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abbado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000027"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abbado</span></header><div>/əˈbadoʊ/ (<em>say</em> uh'bahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Claudio</strong>, </div><div class="def"><span id="mq441">1933–2014, Italian orchestral and operatic conductor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ablate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103635"><header class="entryHeader"><span class="hw">ablate</span><z><span target_id="8NtAHNzT6n">v.t.</span><span target_id="HRqnTUo95D">v.i.</span></z></header><div>/əˈbleɪt/ (<em>say</em> uh'blayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">ablated</strong>, <strong class="bold">ablating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="8NtAHNzT6n">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> to remove by ablation.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HRqnTUo95D">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq087"> to pass directly from a solid state to a gas with no liquid intermediary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ablaut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103641"><header class="entryHeader"><span class="hw">ablaut</span></header><div>/ˈæblaʊt/ (<em>say</em> 'ablowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> regular change in the internal structure of word roots, particularly in the vowel, showing alteration in function and meaning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq785"> such change in Indo-European languages, as in English <em>sing</em>, <em>sang</em>, <em>sung</em>, <em>song</em>; gradation.</span></div><div class="etym"> [German, from <em>ab</em> off + <em>Laut</em> sound; popularised by Jakob Grimm]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ablaze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103642"><header class="entryHeader"><span class="hw">ablaze</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ablaze" src="word_pronunciations/00051.mp3"></audio></span>/əˈbleɪz/ (<em>say</em> uh'blayz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>in predicative use</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> on fire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> gleaming as if on fire: <em class="example">ablaze with light.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq623"> charged with emotion: <em class="example">ablaze with anger; </em><em class="example">ablaze with enthusiasm.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103651"><header class="entryHeader"><span class="hw">aboard</span><z><span target_id="W2AFKWDxmE">adv.</span><span target_id="3Q12R3Xqh4">prep.</span><span target_id="beZUICHuAQ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aboard" src="word_pronunciations/00059.mp3"></audio></span>/əˈbɔd/ (<em>say</em> uh'bawd) <div abbr="adv." class="chunk" id="W2AFKWDxmE"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq859"> on board; on or in a ship, train, bus, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq733"> onto or into a ship, train, bus, etc.: <em class="example">climb aboard!</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq820"> <em class="label">Nautical</em> alongside.</span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="3Q12R3Xqh4">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq837"> on board of.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="beZUICHuAQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq165"> <strong class="phr">all aboard</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq743"> (an exclamation warning intending passengers that it is time to board a train, ship, etc.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq503"> <em class="label">NZ</em> (a cry given by shearers when shearing is about to begin.)</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle French <em>a bord</em> on a ship]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abrade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103670"><header class="entryHeader"><span class="hw">abrade</span><z><span target_id="eeHfxUiaZp">v.t.</span><span target_id="NUHFtC42JU">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abrade" src="word_pronunciations/00076.mp3"></audio></span>/əˈbreɪd/ (<em>say</em> uh'brayd) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">abraded</strong>, <strong class="bold">abrading</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="eeHfxUiaZp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq107"> to scrape off.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NUHFtC42JU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq271"> to wear down by friction.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>abrādere</em> scrape off] </div><div class="deriv">–<strong>abrader</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abroad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090613"><header class="entryHeader"><span class="hw">abroad</span><z><span target_id="ruUJK8Pb4t">adv.</span><span target_id="esuAMDr5pO">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abroad" src="word_pronunciations/00082.mp3"></audio></span>/əˈbrɔd/ (<em>say</em> uh'brawd) <div abbr="adv." class="chunk" id="ruUJK8Pb4t"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> in or to a foreign country or countries: <em class="example asterisk">* <em>There was nothing mythic at Sydney: momentous objects, beings, and events all occurred abroad or in the elsewhere of books.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">shirley hazzard</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq137"> outdoors: <em class="example asterisk">* <em>She was not troubled by the heat but by the fact that she did not wish to be seen abroad with a coloured-man, even though the man was virtually her brother and beloved by her.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq277"> astir; at large; in circulation: <em class="example asterisk">* <em>An air of satisfied expectancy was abroad.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1948</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq996"> broadly; widely: <em class="example asterisk">* <em>They came back frequently to Bloodwood, but they seldom stayed long; and while they were there their hunters ranged far abroad.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">olaf ruhen</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq752"> <em class="label">Colloquial</em>, <em class="label">Rare</em> wide of the mark.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="esuAMDr5pO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq750"> any place outside one’s own country, especially if overseas: <em class="example asterisk">* <em>I’m expecting a letter from abroad, from America</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">criena rohan</span>, <span class="smallcaps">1962</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>a brood</em>; from <a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102075" href="entry://broad%23bigmac000102075"><span class="smallcaps">broad</span></a>. Compare English <em>at large</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acacia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200041"><header class="entryHeader"><span class="hw">acacia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acacia" src="word_pronunciations/00127.mp3"></audio></span>/əˈkeɪʃə/ (<em>say</em> uh'kayshuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acacia" src="word_pronunciations/00128.mp3"></audio></span>/əˈkeɪsiə/ (<em>say</em> uh'kayseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> any tree or shrub of the mimosaceous genus <em>Acacia</em>, native in tropical to warm temperate regions of both hemispheres, being pod-bearing with sap and leaves containing large amounts of tannin used traditionally in medicines and preservatives; usually known as wattle in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> any of certain related plants.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq102"> → <a data-mq-recid="bigmac000032129" href="entry://gum%20arabic%23bigmac000032129"><strong>gum arabic</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>akakia</em> a thorny Egyptian tree used medicinally by Greeks in the 1st century AD]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Acadia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094841"><header class="entryHeader"><span class="hw">Acadia</span></header><div>/əˈkeɪdiə/ (<em>say</em> uh'kaydeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">a former French colony in south-eastern Canada and part of Maine, ceded to Great Britain 1713.</span></div> French, <strong>Acadie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acarid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000258"><header class="entryHeader"><span class="hw">acarid</span></header><div>/ˈækərɪd/ (<em>say</em> 'akuhrid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">any animal belonging to the Acari (or Acarina), an order of arachnids including the mites, ticks, etc.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>akar</em>(<em>i</em>) mite + <a data-mq-recid="bigmac000036151" href="entry://-id%23bigmac000036151"><span class="smallcaps">-id<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>acarine</strong> /ˈækərin/ (<em>say</em> 'akuhreen), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acarus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000265"><header class="entryHeader"><span class="hw">acarus</span></header><div>/ˈækərəs/ (<em>say</em> 'akuhruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">acari</strong> /ˈækəri/ (<em>say</em> 'akuhree))</div><div class="def"><span id="mq797">an animal of the genus <em>Acarus</em>; a mite.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>akari</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acetal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000348"><header class="entryHeader"><span class="hw">acetal</span></header><div>/ˈæsətl/ (<em>say</em> 'asuhtl), /əˈsitl/ (<em>say</em> uh'seetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq920"> a colourless, volatile fluid, CH<sub>3</sub>CH(OC<sub>2</sub>H<sub>5</sub>)<sub>2</sub>, used as a hypnotic or solvent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq866"> one of a class of compounds of aldehydes or ketones with alcohols.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200076" href="entry://aceto-%23bigmac000200076"><span class="smallcaps">acet(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001424" href="entry://-al%23bigmac000001424"><span class="smallcaps">-al<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Achaea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac787444252"><header class="entryHeader"><span class="hw">Achaea</span></header><div>/əˈkiə/ (<em>say</em> uh'keeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">an ancient region of southern Greece, on the Gulf of Corinth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Achaia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Achaia</span></header><div>/əˈkaɪə/ (<em>say</em> uh'kuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac787444252" href="entry://Achaea%23bigmac787444252"><strong>Achaea</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acharn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac510679028"><header class="entryHeader"><span class="hw">acharn</span></header><div>/ʌˈtʃan/ (<em>say</em> u'chahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Thai English</em> </div><div class="def"><span id="mq451">a teacher, normally at tertiary level.</span></div> Also, <strong class="vs">ajarn</strong>, <strong class="vs">ajaan</strong>, <strong class="vs">archarn</strong>. <div class="etym">[Thai]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
achkan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac746713457"><header class="entryHeader"><span class="hw">achkan</span></header><div>/ˈatʃkan/ (<em>say</em> 'ahchkahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">a type of long coat reaching to the knees and having buttons down the front, worn by Indian men.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>ackan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102248"><header class="entryHeader"><span class="hw">actual</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of actual" src="word_pronunciations/00259.mp3"></audio></span>/ˈæktʃuəl/ (<em>say</em> 'akchoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq067"> existing in act or fact; real.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq136"> now existing; present: <em class="example">the actual position of the moon.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq902"> <em class="label">Obsolete</em> exhibited in action.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>actuālis</em> active, practical; replacing Middle English <em>actuel</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>actualness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acuate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000578"><header class="entryHeader"><span class="hw">acuate</span></header><div>/ˈækjueɪt/ (<em>say</em> 'akyoohayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq605">sharpened; pointed.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>acuātus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adagio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000598"><header class="entryHeader"><span class="hw">adagio</span><z><span target_id="e1SvR54c6Z">adv.</span><span target_id="cguTPUKobg">adj.</span><span target_id="qdnSfWxrW7">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adagio" src="word_pronunciations/00280.mp3"></audio></span>/əˈdaʒioʊ/ (<em>say</em> uh'dahzheeoh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adagio" src="word_pronunciations/00281.mp3"></audio></span>/-dʒioʊ/ (<em>say</em> -jeeoh) <div abbr="adv." class="chunk" id="e1SvR54c6Z"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> (a musical direction) in a leisurely manner; slowly.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cguTPUKobg">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq317"> slow.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qdnSfWxrW7">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">adagios</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq820"> an adagio movement or piece.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq172"> <em class="label">Ballet</em> a slow dance.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Addams
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000626"><header class="entryHeader"><span class="hw">Addams</span></header><div>/ˈædəmz/ (<em>say</em> 'aduhmz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> <strong>Charles Samuel</strong>, 1912–88, US cartoonist of the macabre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> <strong>Jane</strong>, 1860–1935, US social worker and writer; Nobel Peace prize 1931.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
admass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104454"><header class="entryHeader"><span class="hw">admass</span></header><div>/ˈædmæs/ (<em>say</em> 'admas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">the consumers who make up the audience of advertising via the mass media.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>advertising mass</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adnate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000749"><header class="entryHeader"><span class="hw">adnate</span></header><div>/ˈædneɪt/ (<em>say</em> 'adnayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq516">grown fast to something; congenitally attached.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>adnātus</em> born to]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adonai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000757"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adonai</span></header><div>/ædəˈnaɪ/ (<em>say</em> aduh'nuy), /ædəˈneɪaɪ/ (<em>say</em> aduh'nayuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq623"> <em class="label">Judaism</em> God, used as a title of reverence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> <em class="label">Ecclesiastical</em> the second person of the Trinity; Jesus Christ.</span></div><div class="etym"> [Hebrew: literally, my Lord; spoken in place of the ineffable name <a data-mq-recid="bigmac000086207" href="entry://Yahweh%23bigmac000086207"><span class="smallcaps">Yahweh</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adrian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000775"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adrian</span></header><div>/ˈeɪdriən/ (<em>say</em> 'aydreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> the name of six popes, including <strong>Adrian I</strong>, died 795, pope 772–795, and <strong>Adrian IV</strong> (<em>Nicholas Breakspear</em>), c. 1100–59, pope 1154–59, the only English pope.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq812"> → <a data-mq-recid="bigmac000032406" href="entry://Hadrian%23bigmac000032406"><strong>Hadrian</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac471512038"><header class="entryHeader"><span class="hw">adware</span></header><div>/ˈædwɛə/ (<em>say</em> 'adwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq609">software which automatically displays an advertisement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aeacus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000839"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aeacus</span></header><div>/ˈiəkəs/ (<em>say</em> 'eeuhkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq398">a son of Zeus; grandfather of Achilles and a judge in the lower world.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000047138" href="entry://Minos%23bigmac000047138"><strong>Minos</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000063277" href="entry://Rhadamanthys%23bigmac000063277"><strong>Rhadamanthys</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aegean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000846"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aegean</span></header><div>/əˈdʒiən/ (<em>say</em> uh'jeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq557">denoting or relating to the civilisation which preceded the historic Hellenic period and which flourished in various islands in, and lands adjacent to, the Aegean Sea, as Crete, Argolis, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Aegaeus</em> (from Greek <em>Aigaios</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aeneas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000859"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aeneas</span></header><div>/əˈniəs/ (<em>say</em> uh'neeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq312">the son of Anchises who was a prince of Troy, and Aphrodite (Venus); a Trojan hero, who became the founder of Rome.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000000861" href="entry://Aeneid%23bigmac000000861"><strong>Aeneid</strong></a>. <div class="etym">[Latin, from Greek <em>Aineias</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104436"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aerate" src="word_pronunciations/00388.mp3"></audio></span>/ˈɛəreɪt/ (<em>say</em> 'airrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">aerated</strong>, <strong class="bold">aerating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> to charge or treat with air or a gas, especially with carbon dioxide.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq186"> to expose to the free action of the air: <em class="example">to aerate milk in order to remove unpleasant smells.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq594"> <em class="label">Physiology</em> to expose (a medium or tissue) to air, as in the oxygenation of the blood in respiration.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000872" href="entry://aer-%23bigmac000000872"><span class="smallcaps">aer-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>aeration</strong> /ɛəˈreɪʃən/ (<em>say</em> air'rayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>aerated</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101179"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerial</span><z><span target_id="cTJuakpDzA">n.</span><span target_id="HhKnf77o22">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aerial" src="word_pronunciations/00390.mp3"></audio></span>/ˈɛəriəl/ (<em>say</em> 'airreeuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="cTJuakpDzA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> that part of a radio or television system which radiates or receives electromagnetic or microwave signals into or from free space and which may consist of a simple wire, a single metal rod, or a complex metal framework; an antenna.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq826"> (in surfing, skateboarding, etc.) a controlled manoeuvre in which both the rider and the board become airborne.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HhKnf77o22">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq792"> of, in, or produced by the air: <em class="example">aerial currents.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq652"> inhabiting or frequenting the air: <em class="example">aerial creatures.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq060"> reaching far into the air; high; lofty: <em class="example">aerial spires.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq593"> partaking of the nature of air; airy: <em class="example">aerial beings.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq983"> unsubstantial; visionary: <em class="example">aerial fancies.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq862"> having a light and graceful beauty; ethereal: <em class="example">aerial music.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq656"> <em class="label">Biology</em> growing in the air, as the adventitious roots of some trees.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq647"> relating to or used for, from, against, or in aircraft: <em class="example">aerial photography.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>āerius</em> airy (from Greek <em>āerios</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>aerially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afeard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000945"><header class="entryHeader"><span class="hw">afeard</span></header><div>/əˈfɪəd/ (<em>say</em> uh'feard) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq017">afraid.</span></div> Also, <strong class="vs">afeared</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>afered</em>, Old English <em>āfǣred</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000948"><header class="entryHeader"><span class="hw">affair</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of affair" src="word_pronunciations/00410.mp3"></audio></span>/əˈfɛə/ (<em>say</em> uh'fair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq107"> anything done or to be done; that which requires action or effort; business; concern: <em class="example">an affair of great moment; </em><em class="example">the affairs of state.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> (<em>plural</em>) matters of interest or concern; particular doings or interests: <em class="example">put your affairs in order.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq241"> an event or a performance; a particular action, operation, or proceeding: <em class="example">when did this affair happen?</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq399"> thing; matter (applied to anything made or existing, with a descriptive or qualifying term): <em class="example">this machine is a complicated affair.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq613"> a private or personal concern; a special function, business, or duty: <em class="example">to be not your affair.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq783"> → <a data-mq-recid="bigmac000043552" href="entry://love%20affair%23bigmac000043552"><strong>love affair</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000043552" href="entry://love%20affair%23mq729">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000043552" href="entry://love%20affair%23mq030">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq800"> a social function: <em class="example">a big affair at the town hall.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>affaire</em>, from <em>à faire</em> to do; replacing Middle English <em>afere</em>, from Old French <em>afaire</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000984"><header class="entryHeader"><span class="hw">affray</span><z><span target_id="QyAr7JO90B">n.</span><span target_id="RCitr0dPRY">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of affray" src="word_pronunciations/00432.mp3"></audio></span>/əˈfreɪ/ (<em>say</em> uh'fray) <div abbr="n." class="chunk" id="QyAr7JO90B"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> a public fight; a noisy quarrel; a brawl.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq800"> <em class="label">Law</em> the fighting of two or more persons in a public place.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RCitr0dPRY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq396"> <em class="label">Archaic</em> to frighten.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>a</em>(<em>f</em>)<em>fray</em>(<em>en</em>), from Anglo-French, variant of <em>effrayer</em>, Old French <em>effreer</em>, from Late Latin <em>exfridāre</em>, from <em>ex-</em> <a data-mq-recid="bigmac000024956" href="entry://ex-%23bigmac000024956"><span class="smallcaps">ex-<sup>1</sup></span></a> + <em>-fridāre</em>, from <em>fridus</em> peace (of Germanic origin)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afghan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac414459854"><header class="entryHeader"><span class="hw">afghan</span></header><div>/ˈæfgæn/ (<em>say</em> 'afgan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> a kind of woollen blanket, knitted, crocheted, or woven, usually in a geometric pattern.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq232"> a type of crunchy chocolate biscuit, iced and usually topped with a nut.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Afghan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000990"><header class="entryHeader"><span class="hw">Afghan</span><z><span target_id="RhXVH02go3">n.</span><span target_id="9dXgkkg737">adj.</span></z></header><div>/ˈæfgæn/ (<em>say</em> 'afgan) <div abbr="n." class="chunk" id="RhXVH02go3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq954"> Also, <strong class="vs">Afghani</strong>. a native or inhabitant of Afghanistan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq084"> (formerly) a camel driver from the north-west parts of India, employed in the outback of Australia, and sometimes self-employed as an itinerant merchant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq553"> → <a data-mq-recid="bigmac000054657" href="entry://Pashto%23bigmac000054657"><strong>Pashto</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq102"> → <a data-mq-recid="bigmac000000991" href="entry://Afghan%20hound%23bigmac000000991"><strong>Afghan hound</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9dXgkkg737">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq973"> Also, <strong class="vs">Afghani</strong>. of Afghanistan or its people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aflame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095712"><header class="entryHeader"><span class="hw">aflame</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aflame" src="word_pronunciations/00438.mp3"></audio></span>/əˈfleɪm/ (<em>say</em> uh'flaym) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq378"> on fire; ablaze: <em class="example asterisk">* <em>A trooper named Johnson set the house all aflame / To burn those bold outlaws, it was a great shame.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anon, australian bush ballads</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq326"> inflamed; aroused; glowing: <em class="example asterisk">* <em>his sun-reddened face aflame with anger, his rough yellow hair seeming to shoot sparks.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq660"> reflecting or assuming the colour of fire: <em class="example asterisk">* <em>The sun is a king on the crest of the hill / And the woods are aflame with his glory</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">william h ogilvie</span>, <span class="smallcaps">1916</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afloat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095713"><header class="entryHeader"><span class="hw">afloat</span><z><span target_id="t4N3B2mmna">adj.</span><span target_id="R6hOjKqM09">adv.</span><span target_id="pBiJynuZKg">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of afloat" src="word_pronunciations/00439.mp3"></audio></span>/əˈfloʊt/ (<em>say</em> uh'floht) <div abbr="adj." class="chunk" id="t4N3B2mmna"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> borne on the water; in a floating condition: <em class="example asterisk">* <em>Even a ‘billy can’ or ladies’ bathing cap will supply sufficient buoyancy to keep a person afloat.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anon, water safety</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> flooded: <em class="example">the main deck was afloat.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq757"> moving without guide or control: <em class="example">our affairs are all afloat.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq784"> passing from place to place; in circulation: <em class="example asterisk">* <em>By and by, in some inexplicable way, it came to be understood that there was conspiracy afloat</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">marcus clarke</span>, <span class="smallcaps">1874</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq385"> surviving financially; solvent: <em class="example asterisk">* <em>he could scrape together enough to keep him afloat till he found a modest corner to slip into.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="R6hOjKqM09">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq693"> on board ship; at sea: <em class="example asterisk">* <em>Again, a genuine sea-lover, he had found not one of the ninety odd days spent afloat unbearable</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq590"> in a boat on the water.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pBiJynuZKg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq853"> <strong class="phr">set afloat</strong>, to put (an enterprise, business, etc.) in operation; launch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afocal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000996"><header class="entryHeader"><span class="hw">afocal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of afocal" src="word_pronunciations/00440.mp3"></audio></span>/eɪˈfoʊkəl/ (<em>say</em> ay'fohkuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq235">having no finite focal point, as a telescope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afraid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090485"><header class="entryHeader"><span class="hw">afraid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of afraid" src="word_pronunciations/00443.mp3"></audio></span>/əˈfreɪd/ (<em>say</em> uh'frayd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> feeling fear; filled with apprehension: <em class="example asterisk">* <em>She was even afraid to leave her suitcase at the railway station – policewomen love railway stations</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">criena rohan</span>, <span class="smallcaps">1962</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq587"> reluctantly or regretfully of the opinion: <em class="example">I am afraid you will have to wait.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>afraied</em>, originally past participle of <a data-mq-recid="bigmac000000984" href="entry://affray%23bigmac000000984"><span class="smallcaps">affray</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Agadir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001067"><header class="entryHeader"><span class="hw">Agadir</span></header><div>/ægəˈdɪə/ (<em>say</em> aguh'dear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">a seaport in south-western Morocco; international crisis in 1911 over territorial dispute between Germany and France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agamic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001071"><header class="entryHeader"><span class="hw">agamic</span></header><div>/əˈgæmɪk/ (<em>say</em> uh'gamik), /eɪ-/ (<em>say</em> ay-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq526"> <em class="label">Biology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq584"> asexual.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq330"> occurring without sexual union; germinating without impregnation; not gamic.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq794"> <em class="label">Botany Obsolete</em> cryptogamic.</span></div> Also, <strong class="vs">agamous</strong>. <div class="etym">[Greek <em>agamos</em> unwed + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>agamically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agamid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001072"><header class="entryHeader"><span class="hw">agamid</span></header><div>/ˈægəmɪd/ (<em>say</em> 'aguhmid) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq302">of or relating to the Agamidae, a widespread family of lizards, mostly terrestrial, but some arboreal or semi-aquatic, having acrodont dentition and roughened skin, as the bearded dragon or the frillneck lizard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agaric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001081"><header class="entryHeader"><span class="hw">agaric</span></header><div>/əˈgærɪk/ (<em>say</em> uh'garik), /ˈægərɪk/ (<em>say</em> 'aguhrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">an agaricaceous fungus.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>agaricum</em>, from Greek <em>agarikon</em>; named after <em>Agaria</em>, a place in Sarmatia, an ancient region now in Poland and western Russia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Agassi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093469"><header class="entryHeader"><span class="hw">Agassi</span></header><div>/ˈægəsi/ (<em>say</em> 'aguhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Andre</strong>, </div><div class="def"><span id="mq732">born 1970, US tennis player; Wimbledon singles champion 1992.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aghast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001135"><header class="entryHeader"><span class="hw">aghast</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aghast" src="word_pronunciations/00481.mp3"></audio></span>/əˈgast/ (<em>say</em> uh'gahst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq928">struck with amazement; stupefied with fright or horror: <em class="example">they stood aghast at this unforeseen disaster.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>agast</em>, past participle of <em>agasten</em> terrify. Compare Old English <em>gæstan</em> in same sense]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aglaia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001147"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aglaia</span></header><div>/əˈglaɪə/ (<em>say</em> uh'gluyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq845">one of the Graces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agleam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001148"><header class="entryHeader"><span class="hw">agleam</span></header><div>/əˈglim/ (<em>say</em> uh'gleem) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq860">gleaming.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agnail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001158"><header class="entryHeader"><span class="hw">agnail</span></header><div>/ˈægneɪl/ (<em>say</em> 'agnayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">→ <a data-mq-recid="bigmac000032863" href="entry://hangnail%23bigmac000032863"><strong>hangnail</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agnate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001159"><header class="entryHeader"><span class="hw">agnate</span><z><span target_id="oBFWyWlPc5">n.</span><span target_id="4nOcjM5chz">adj.</span></z></header><div>/ˈægneɪt/ (<em>say</em> 'agnayt) <div abbr="n." class="chunk" id="oBFWyWlPc5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq808"> a kinsman whose connection is traceable exclusively through males.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq578"> any male relation by the father’s side.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4nOcjM5chz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq047"> related or akin through males or on the father’s side.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq703"> allied or akin.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000023713" href="entry://enate%23bigmac000023713"><strong>enate</strong></a>. <div class="etym">[Latin <em>agnātus</em>, past participle, born to] </div><div class="deriv">–<strong>agnatic</strong> /ægˈnætɪk/ (<em>say</em> ag'natik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>agnation</strong> /ægˈneɪʃən/ (<em>say</em> ag'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agunah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac774376846"><header class="entryHeader"><span class="hw">agunah</span></header><div>/əˈgunə/ (<em>say</em> uh'goohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">(in Jewish religious law) a married woman who is separated from her husband, but who has not received a get (<a data-mq-recid="bigmac859272048" href="entry://get%23bigmac859272048"><strong>get<sup>2</sup></strong></a>) from her husband, so that she is unable to remarry.</span></div><div class="etym"> [Hebrew: anchored, chained]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aintab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001279"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aintab</span></header><div>/aɪnˈtab/ (<em>say</em> uyn'tahb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092055" href="entry://Gaziantep%23bigmac000092055"><strong>Gaziantep</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airbag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105148"><header class="entryHeader"><span class="hw">airbag</span></header><div>/ˈɛəbæg/ (<em>say</em> 'airbag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">a safety device in a motor vehicle consisting of a bag which instantly inflates in front of the driver or front-seat passenger on collision.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001341"><header class="entryHeader"><span class="hw">airman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of airman" src="word_pronunciations/00530.mp3"></audio></span>/ˈɛəmən/ (<em>say</em> 'airmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">airmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq835"> an aviator (def. <a data-mq-recid="bigmac000004887" href="entry://aviator%23mq136">1</a>), especially a member of an air force. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Lieutenant Frank McNamara of No. 1 Squadron, Australian Flying Corps, the first Australian airman awarded the Victoria Cross. The award was for his part in rescuing a fellow pilot who had been forced to land behind enemy lines during an aerial bomb attack by Allied forces on an important Turkish supply point at Gaza, Palestine, 20 March 1917.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/airman_P00336.001.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Captain Arthur Cobby, standing in front of an Avro 504k aircraft. A leading Australian ace, he was officially credited with the confirmed destruction in combat of 29 machines. The chequered paint scheme on this aircraft indicates that its pilot was an instructor at the time.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/airman_DAAV00167.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Captain Robert Little, rated as one of the top Australian fighter aces of World War I. During his service with the British Royal Naval Air Service (RNAS) he was credited with 47 air victories.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/airman_A05200.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A group of Australian Flying Corps trainee pilots at a training wing airfield in England in 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/airman_P01034.051.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq663"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq560"> a member of the RAAF of non-commissioned rank.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq574"> → <a data-mq-recid="bigmac000004887" href="entry://aviator%23bigmac000004887"><strong>aviator</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000004887" href="entry://aviator%23mq119">2</a>).</span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>airmanship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091378"><header class="entryHeader"><span class="hw">airway</span></header><div>/ˈɛəweɪ/ (<em>say</em> 'airway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">airways</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq174"> an air route fully equipped with emergency landing fields, beacon lights, radio beams, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq851"> any passage in a mine used for purposes of ventilation; an air course.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq855"> <em class="label">Medicine</em> a tube used to achieve unobstructed respiration in general anaesthesia or emergency medicine.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq763"> a respiratory passage such as a bronchus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ajowan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac613976031"><header class="entryHeader"><span class="hw">ajowan</span></header><div>/ˈædʒəwən/ (<em>say</em> 'ajuhwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">an umbelliferous herb, <em>Trachyspermum ammi</em>, the seeds of which are used in Indian cookery, having a hot and bitter taste and a thyme-like fragrance.</span></div><div class="etym"> [Hindi]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
akatea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac590355916"><header class="entryHeader"><span class="hw">akatea</span></header><div>/akəˈteɪə/ (<em>say</em> ahkuh'tayuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">a species of NZ rata vine with white flowers.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
akeake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001407"><header class="entryHeader"><span class="hw">akeake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of akeake" src="word_pronunciations/00544.mp3"></audio></span>/ˈakiˌaki/ (<em>say</em> 'ahkee.ahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> a large, tropical, hard-wooded shrub, <em>Dodonaea viscosa</em>, with young twigs compressed or triangular and viscid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq076"> either of two NZ trees, <em>Olearia avicenniaefolia</em> and <em>O. traversii</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">ake</strong>. <div class="etym">[Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Akhtar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac308857910"><header class="entryHeader"><span class="hw">Akhtar</span></header><div>/ˈæktə/ (<em>say</em> 'aktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Shoaib</strong> /ˈʃoʊæb/ (<em>say</em> shohab), </div><div class="def"><span id="mq596">born 1975, Pakistani cricketer; noted as a fast bowler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alagöz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104055"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alagöz</span></header><div>/alaˈgɜz/ (<em>say</em> ahlah'gerz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">→ <a data-mq-recid="bigmac000094239" href="entry://Aragats%23bigmac000094239"><strong>Aragats</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Alagez</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alalia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001439"><header class="entryHeader"><span class="hw">alalia</span></header><div>/əˈleɪliə/ (<em>say</em> uh'layleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">loss of the power of speech due to impairment of the muscles or sense organs involved in speech.</span></div><div class="etym"> [Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alaric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001450"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alaric</span></header><div>/ˈælərɪk/ (<em>say</em> 'aluhrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">AD c. 370–410, king of the Visigoths; captured Rome 410.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alaska
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac986035763"><header class="entryHeader"><span class="hw">alaska</span></header><div>/əˈlæskə/ (<em>say</em> uh'laskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">a baked ice cream dessert, usually consisting of a sponge with fruit or other flavouring, the whole enclosed in meringue, as baked alaska, bombe alaska.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alaska
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091662"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alaska</span></header><div>/əˈlæskə/ (<em>say</em> uh'laskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">a state of the US in north-western North America. 1 530 693 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Juneau.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Alas. <div class="deriv">–<strong>Alaskan</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Albany
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098242"><header class="entryHeader"><span class="hw">Albany</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> /ˈælbəni/ (<em>say</em> 'albuhnee) a town in south-western WA, on King George Sound; major port.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq541"> /ˈɔlbəni/ (<em>say</em> 'awlbuhnee) a city in the US, the capital of New York State, in the eastern part, on the Hudson.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq806"> /ˈɔlbəni/ (<em>say</em> 'awlbuhnee) a river in central Canada, flowing from western Ontario east to James Bay. 982 km.</span></div> <div class="backshade"><strong>Albany</strong> stands on land traditionally inhabited by the Minang people. The first European sighting of the area was by a Dutch ship in 1627, and it was explored in 1791 by George Vancouver, who named its sheltered waters King George Sound. Matthew Flinders replenished his ships there in 1801, and in late 1826 a penal colony was established. Officially named Fredericks Town in 1827, it became known as Albany by the 1830s. Early development was largely due to the wool boom, but farming was not very successful. The difficult sea approach in winter prevented Albany from becoming WA’s chief settlement and the penal colony was evacuated in 1831. Large numbers of whaling ships came from the US, France and the eastern colonies, and whaling became a major industry. Albany was Australia’s last whaling station to close (1978). The town was WA’s main port until the construction of Fremantle harbour at the end of the 19th century. Albany is now a commercial centre and port for southern WA, with tourism, fishing, forestry and wine as its main industries.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alcaic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001510"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alcaic</span><z><span target_id="85N0xja61f">adj.</span><span target_id="Mmi7s81rGf">n.</span></z></header><div>/ælˈkeɪɪk/ (<em>say</em> al'kayik) <div abbr="adj." class="chunk" id="85N0xja61f"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> relating to certain metres or a form of strophe or stanza used by, or named after, the poet Alcaeus.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Mmi7s81rGf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq273"> (<em>plural</em>) Alcaic verses or strophes.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Alcaeus</em>, a Greek lyric poet of Mytilene (now Lesbos), fl. c. 600 BC]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alcman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001523"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alcman</span></header><div>/ˈælkmən/ (<em>say</em> 'alkmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">fl. 620 BC, Greek lyric poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alhaji
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001642"><header class="entryHeader"><span class="hw">alhaji</span></header><div>/ælˈhædʒi/ (<em>say</em> al'hajee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> a Muslim who has made a pilgrimage to Mecca.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq745"> (<em>upper case</em>) (a title of respect accorded to one who has done this.)</span></div><div class="etym"> [Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alkali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001697"><header class="entryHeader"><span class="hw">alkali</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alkali" src="word_pronunciations/00598.mp3"></audio></span>/ˈælkəlaɪ/ (<em>say</em> 'alkuhluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">alkalis</strong> <em>or</em> <strong class="bold">alkalies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq525"> any of various bases, the hydroxides of the alkali metals and of ammonium, which neutralise acids to form salts and turn red litmus paper blue.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq578"> any of various other more or less active bases, as calcium hydroxide.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq670"> <em class="label">Obsolescent</em> any of various other compounds, as the carbonates of sodium and potassium.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq957"> <em class="label">Agriculture</em> a soluble mineral salt, or a mixture of soluble salts, occurring in soils, etc., usually to the damage of crops.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>alkaly</em>, from Middle French <em>alcali</em>, from Arabic <em>al qily</em>, later <em>al qalī</em> the saltwort ashes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alkane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001706"><header class="entryHeader"><span class="hw">alkane</span></header><div>/ˈælkeɪn/ (<em>say</em> 'alkayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">any member of the alkane (paraffin) series, with the general formula C<sub>n</sub>H<sub>2n+2</sub>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Allman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001793"><header class="entryHeader"><span class="hw">Allman</span></header><div>/ˈɔlmən/ (<em>say</em> 'awlmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert Edward Joseph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq214">1927–2013, Australian operatic baritone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Almaty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095063"><header class="entryHeader"><span class="hw">Almaty</span></header><div>/ælˈmati/ (<em>say</em> al'mahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">a city in southern Kazakhstan, formerly (until 1998) the capital city.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Alma-Ata</strong>, <strong class="vs">Verny</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alpaca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001901"><header class="entryHeader"><span class="hw">alpaca</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alpaca" src="word_pronunciations/00659.mp3"></audio></span>/ælˈpækə/ (<em>say</em> al'pakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> a domesticated South American ruminant, <em>Lama pacos</em>, raised for its long, soft, silky hair or wool, thought to be descended from the guanaco.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq316"> the hair.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq361"> a fabric made of it.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq674"> a glossy, wiry, commonly black woollen fabric with cotton warp.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq865"> a rayon and alpaca crepe, with a viscose and acetate rayon warp.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Aymara]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Altaic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001936"><header class="entryHeader"><span class="hw">Altaic</span><z><span target_id="MPZkSTFFqh">n.</span><span target_id="IVER8nb12P">adj.</span></z></header><div>/ælˈteɪɪk/ (<em>say</em> al'tayik) <div abbr="n." class="chunk" id="MPZkSTFFqh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> a family of languages consisting of the Turkic, Tungusic, and Mongolian branches or subfamilies.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="IVER8nb12P">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq831"> belonging, or relating to these languages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Altman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001977"><header class="entryHeader"><span class="hw">Altman</span></header><div>/ˈɔltmən/ (<em>say</em> 'awltmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert B</strong>, </div><div class="def"><span id="mq930">1925–2006, US film director and producer; films include <em>M*A*S*H</em> (1970), <em>Nashville</em> (1975), <em>The Player</em> (1992) and <em>Gosford Park</em> (2001).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alvaro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002012"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alvaro</span></header><div>/alˈvaroʊ/ (<em>say</em> ahl'vahroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Corrado</strong> /kɔˈradoʊ/ (<em>say</em> kaw'rahdoh), </div><div class="def"><span id="mq466">1895–1956 Italian writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
always
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097896"><header class="entryHeader"><span class="hw">always</span><z><span target_id="D9IrXWUzhr">adv.</span><span target_id="Dsrsfa9PqV">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of always" src="word_pronunciations/00695.mp3"></audio></span>/ˈɔlweɪz/ (<em>say</em> 'awlwayz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of always" src="word_pronunciations/00696.mp3"></audio></span>/-wəz/ (<em>say</em> -wuhz) <div abbr="adv." class="chunk" id="D9IrXWUzhr"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> all the time; uninterruptedly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> every time; on every occasion: <em class="example">he always works on Saturday.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq233"> often, especially with monotonous regularity; repeatedly: <em class="example">you always say that.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Dsrsfa9PqV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq937"> <strong class="phr">be always at </strong>(<strong class="phr">something</strong>), to spend a large amount of one’s time doing (something) because of one’s keen interest in it.</span></div><div class="etym"> [Middle English genitive noun phrase <em>alles weis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amadio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093419"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amadio</span></header><div>/əˈmadioʊ/ (<em>say</em> uh'mahdeeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> <strong>John Bell</strong>, 1884–1964, Australian flautist, born in NZ. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Opera singer Florence Austral and flautist John Amadio, New South Wales, ca. 1934.&lt;/p&gt;" src="images/john+amadio.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> his nephew, <strong>Neville Francis</strong>, 1913–2006, Australian flautist, composer and conductor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amadou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002029"><header class="entryHeader"><span class="hw">amadou</span></header><div>/ˈæmədu/ (<em>say</em> 'amuhdooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">a spongy substance prepared from fungi, <em>Polyporus (Fomes) fomentarius</em> and allied species, growing on trees, used as tinder and in surgery.</span></div><div class="etym"> [French, from Provençal <em>amadou</em> lover, from Latin <em>amāre</em> to love, so called from its flammability]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amalfi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002032"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amalfi</span></header><div>/əˈmælfi/ (<em>say</em> uh'malfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">a seaport in Italy, in Campania, south-east of Naples; important commercial centre 9th–14th centuries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amangu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac241689136"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amangu</span><z><span target_id="iKG9Hpd6fq">n.</span><span target_id="ONLTz9vz6F">adj.</span></z></header><div>/əˈmaŋu/ (<em>say</em> uh'mahngooh) <div abbr="n." class="chunk" id="iKG9Hpd6fq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> an Australian Aboriginal people of a coastal area of WA around Geraldton and south to Jurien Bay.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq477"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ONLTz9vz6F">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq69"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amatil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002056"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amatil</span></header><div>/ˈæmətɪl/ (<em>say</em> 'amuhtil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">→ <a data-mq-recid="bigmac420281302" href="entry://Coca-Cola%20Amatil%23bigmac420281302"><strong>Coca-Cola Amatil</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amazed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112627812"><header class="entryHeader"><span class="hw">amazed</span><z><span target_id="iECDmAoXGb">v.</span><span target_id="b0j6ocd2WE">adj.</span></z></header><div>/əˈmeɪzd/ (<em>say</em> uh'mayzd) <div abbr="v." class="chunk" id="iECDmAoXGb"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000002060" href="entry://amaze%23bigmac000002060"><strong>amaze</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="b0j6ocd2WE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq951"> astonished: <em class="example">I’m amazed at the price; </em><em class="example">I’m amazed with what has happened.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>amazedly</strong> /əˈmeɪzədli/ (<em>say</em> uh'mayzuhdlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>amazedness</strong> /əˈmeɪzədnəs/ (<em>say</em> uh'mayzuhdnuhs), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amazon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac296706631"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amazon<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Amazon" src="word_pronunciations/00708.mp3"></audio></span>/ˈæməzən/ (<em>say</em> 'amuhzuhn), /ˈæməzɒn/ (<em>say</em> 'amuhzon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> <em class="label">Greek Legend</em> one of a race of female warriors said to dwell near the Black Sea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq351"> one of a mythical tribe of female warriors in South America.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq860"> (<em>sometimes lower case</em>) a tall, physically strong woman who is viewed as both handsome and aggressive.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin, from Greek, ultimate origin uncertain (popularly supposed to be from <em>a-</em> lacking, without + <em>mazos</em> breast, the warriors (def. <a data-mq-recid="bigmac296706631" href="#mq414">1</a>) having removed one breast in order to shoot a bow more accurately)] </div><div class="deriv">–<strong>Amazonian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac362294839"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amazon<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Amazon" src="word_pronunciations/00708.mp3"></audio></span>/ˈæməzən/ (<em>say</em> 'amuhzuhn), /ˈæməzɒn/ (<em>say</em> 'amuhzon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">a river in northern South America, flowing from the Peruvian Andes east through northern Brazil to the Atlantic; the largest river in the world. About 6570 km.</span></div><div class="etym"> [with reference to female warriors allegedly seen in its vicinity. See <a data-mq-recid="bigmac296706631" href="#bigmac296706631"><span class="smallcaps">Amazon<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac296706631" href="#mq351">2</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>Amazonian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002067"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambary</span></header><div>/æmˈbari/ (<em>say</em> am'bahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> a plant of India, <em>Hibiscus cannabinus</em>, which yields a useful fibre; kenaf.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq613"> the fibre itself; kenaf.</span></div> Also, <strong class="vs">ambari</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>ambāṛā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amhara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002168"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amhara</span></header><div>/æmˈharə/ (<em>say</em> am'hahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq903"> a former kingdom in north-western Ethiopia. <em>Capital</em>: Gondar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq896"> an inhabitant of this kingdom.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Amharan</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amoral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002227"><header class="entryHeader"><span class="hw">amoral</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amoral" src="word_pronunciations/00765.mp3"></audio></span>/eɪˈmɒrəl/ (<em>say</em> ay'moruhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amoral" src="word_pronunciations/00766.mp3"></audio></span>/æ-/ (<em>say</em> a-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq190">without moral quality; neither moral nor immoral.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089675" href="entry://moral%23bigmac000089675"><span class="smallcaps">moral</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>amorality</strong> /eɪməˈræləti/ (<em>say</em> aymuh'raluhtee), /æm-/ (<em>say</em> am-), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>amorally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anneal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002737"><header class="entryHeader"><span class="hw">anneal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anneal" src="word_pronunciations/00887.mp3"></audio></span>/əˈnil/ (<em>say</em> uh'neel) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> to heat (glass, earthenware, metals, etc.) to remove or prevent internal stress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq609"> to free from internal stress by heating and gradually cooling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq129"> to toughen or temper: <em class="example">to anneal the mind.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>anele</em>(<em>n</em>), Old English <em>anǣlan</em>, from <em>an</em> on + <em>ǣlan</em> burn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Annear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098283"><header class="entryHeader"><span class="hw">Annear</span></header><div>/əˈnɪə/ (<em>say</em> uh'near) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Harold Desbrowe</strong>, </div><div class="def"><span id="mq786">1866–1933, Australian architect; pioneer designer of functional homes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002756"><header class="entryHeader"><span class="hw">annual</span><z><span target_id="ME9viMr5Q1">adj.</span><span target_id="yFwE4BO9dY">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of annual" src="word_pronunciations/00899.mp3"></audio></span>/ˈænjuəl/ (<em>say</em> 'anyoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="ME9viMr5Q1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> of, for, or relating to a year; yearly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> occurring or returning once a year: <em class="example">an annual celebration.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq787"> <em class="label">Botany</em> living only one growing season, as beans or maize.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq770"> performed during a year: <em class="example">the annual course of the sun.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yFwE4BO9dY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq429"> a plant living only one year or season.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq330"> a literary production published annually.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq642"> <em class="label">Colloquial</em> a bath; ablutions.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>annuālis</em> yearly] </div><div class="deriv">–<strong>annually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anodal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002777"><header class="entryHeader"><span class="hw">anodal</span></header><div>/əˈnoʊdəl/ (<em>say</em> uh'nohduhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq295">→ <a data-mq-recid="bigmac000002779" href="entry://anodic%23bigmac000002779"><strong>anodic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anorak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002798"><header class="entryHeader"><span class="hw">anorak</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anorak" src="word_pronunciations/00911.mp3"></audio></span>/ˈænəræk/ (<em>say</em> 'anuhrak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq037"> → <a data-mq-recid="bigmac000054460" href="entry://parka%23bigmac000054460"><strong>parka</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq646"> <em class="label">British Colloquial</em> a <a data-mq-recid="bigmac000077549" href="entry://trainspotter%23bigmac000077549">trainspotter</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077549" href="entry://trainspotter%23mq461">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq782"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) a studiously enthusiastic devotee of a hobby or pastime.</span></div><div class="etym"> [Inuit <em>anorag</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ansara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002810"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ansara</span></header><div>/ænˈsarə/ (<em>say</em> an'sahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Martha Stearns</strong>, </div><div class="def"><span id="mq836">born 1942, US-born cinematographer in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ansate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002811"><header class="entryHeader"><span class="hw">ansate</span></header><div>/ˈænseɪt/ (<em>say</em> 'ansayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq086">having a handle or handle-like part.</span></div> Also, <strong class="vs">ansated</strong>. <div class="etym">[Latin <em>ansātus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anshan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091689"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anshan</span></header><div>/ænˈʃæn/ (<em>say</em> an'shan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">a city in north-eastern China, in Liaoning province.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antiar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002931"><header class="entryHeader"><span class="hw">antiar</span></header><div>/ˈæntia/ (<em>say</em> 'anteeah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> → <a data-mq-recid="bigmac000081574" href="entry://upas%23bigmac000081574"><strong>upas</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq722"> an arrow poison prepared from the sap of the upas.</span></div><div class="etym"> [Javanese <em>antjar</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003147"><header class="entryHeader"><span class="hw">anural</span></header><div>/əˈnjurəl/ (<em>say</em> uh'nyoohruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> tailless.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq581"> → <a data-mq-recid="bigmac000104624" href="entry://anuran%23bigmac000104624"><strong>anuran</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104624" href="entry://anuran%23mq978">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">anurous</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000002335" href="entry://an-%23bigmac000002335"><span class="smallcaps">an-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>oura</em> tail + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anuran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104624"><header class="entryHeader"><span class="hw">anuran</span><z><span target_id="H6VWKKspiJ">adj.</span><span target_id="IfkQxj8sw8">n.</span></z></header><div>/əˈnjurən/ (<em>say</em> uh'nyoohruhn), /eɪ-/ (<em>say</em> ay-) <div abbr="adj." class="chunk" id="H6VWKKspiJ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> Also, <strong class="vs">anural</strong>. of or relating to the Anura, an order of Amphibians comprising the frogs and toads; salientian.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IfkQxj8sw8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq730"> a frog or toad.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anyang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003156"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anyang</span></header><div>/ˈanjaŋ/ (<em>say</em> 'ahnyahng) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">a city in north-eastern China, in Henan province; important ancient centre; last capital of Shang dynasty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anyway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003163"><header class="entryHeader"><span class="hw">anyway</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anyway" src="word_pronunciations/00999.mp3"></audio></span>/ˈɛniweɪ/ (<em>say</em> 'eneeway) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq360">in any case; anyhow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aoudad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003187"><header class="entryHeader"><span class="hw">aoudad</span></header><div>/ˈaudæd/ (<em>say</em> 'ahoohdad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">a wild sheep of northern Africa, <em>Ammotragus lervia</em>.</span></div><div class="etym"> [French, from Berber <em>audad</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003193"><header class="entryHeader"><span class="hw">apache</span></header><div>/əˈpæʃ/ (<em>say</em> uh'pash), /əˈpaʃ/ (<em>say</em> uh'pahsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">a Parisian gangster or tough.</span></div><div class="etym"> [French, special use of <a data-mq-recid="bigmac000097881" href="entry://Apache%23bigmac000097881"><span class="smallcaps">Apache</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Apache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097881"><header class="entryHeader"><span class="hw">Apache</span></header><div>/əˈpætʃi/ (<em>say</em> uh'pachee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq228"> a group of Native American peoples of Athabascan speech stock in the south-western US.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Apache</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Apaches</strong>) a member of any of these peoples.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq046"> any of several Athabascan languages of Arizona and the Rio Grande basin.</span></div><div class="etym"> [Mexican Spanish, from the Mexican Native American (Zuni) name for the Navajo (literally, enemy)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apathy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003203"><header class="entryHeader"><span class="hw">apathy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apathy" src="word_pronunciations/01012.mp3"></audio></span>/ˈæpəθi/ (<em>say</em> 'apuhthee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> lack of feeling; absence of passion, emotion, excitement, or energy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq534"> lack of interest in things which others find moving or exciting.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>apathía</em>, from Greek <em>apatheia</em> insensibility]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apeman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003211"><header class="entryHeader"><span class="hw">apeman</span></header><div>/ˈeɪpmæn/ (<em>say</em> 'aypman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">apemen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> any of the various extinct apelike forerunners of human beings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq128"> <em class="label">Colloquial</em> a brawny, uncouth man.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apiary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003254"><header class="entryHeader"><span class="hw">apiary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apiary" src="word_pronunciations/01024.mp3"></audio></span>/ˈeɪpiəri/ (<em>say</em> 'aypeeuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">apiaries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq256">a place in which bees are kept; a stand or shed containing a number of beehives.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>apiārium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003255"><header class="entryHeader"><span class="hw">apical</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apical" src="word_pronunciations/01025.mp3"></audio></span>/ˈæpɪkəl/ (<em>say</em> 'apikuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apical" src="word_pronunciations/01026.mp3"></audio></span>/ˈeɪ-/ (<em>say</em> 'ay-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> of, at, or forming the apex.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> <em class="label">Phonetics</em> relating to speech sounds formed with the tip of the tongue as articulator, as for example [t], [s], [n].</span></div><div class="etym"> [Latin <em>apex</em> summit + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>apically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amytal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002332"><header class="entryHeader"><span class="hw">amytal</span></header><div>/ˈæmətæl/ (<em>say</em> 'amuhtal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">a derivative of barbituric acid, C<sub>11</sub>H<sub>18</sub>N<sub>2</sub>O<sub>3</sub>, formerly used as a sedative.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anabas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002350"><header class="entryHeader"><span class="hw">anabas</span></header><div>/ˈænəbæs/ (<em>say</em> 'anuhbas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">any member of the genus <em>Anabas</em> which comprises small, freshwater, perch-like fishes of southern Asia and Africa.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek, aorist participle of <em>anabainein</em> go up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anadyr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093056"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anadyr</span></header><div>/ʌnʌˈdɪə/ (<em>say</em> unu'dear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> a river in Russia, flowing from mountains in the Arctic Circle east to the Gulf of Anadyr. 725 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq898"> a mountain range in Russia, in north-eastern Siberia, rising over 1500 m.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq456"> <strong>Gulf of</strong>, an inlet of the Bering Sea in north-eastern Russia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anaes.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002373"><header class="entryHeader"><span class="hw">anaes.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq633"> anaesthesia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq161"> anaesthetic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
analog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002393"><header class="entryHeader"><span class="hw">analog</span><z><span target_id="76c3ETSryX">adj.</span><span target_id="3vE5jNVvPW">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of analog" src="word_pronunciations/00815.mp3"></audio></span>/ˈænəlɒg/ (<em>say</em> 'anuhlog) <div abbr="adj." class="chunk" id="76c3ETSryX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> <em class="label">Electronics</em>, <em>Broadcasting</em>, <em class="label">etc.</em> relating to any device or procedure which encodes physical properties such as those of sound, sight, etc., in terms of frequencies and their amplitudes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> of or relating to any device which represents a variable by a continuously moving or varying entity such as a clock, the hands of which move to represent time, or a VU meter, the needle of which moves to represent varying amplifier output energy. Compare <a data-mq-recid="bigmac000020401" href="entry://digital%23bigmac000020401"><strong>digital</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020401" href="entry://digital%23mq575">6</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq362"> characterised by having analog devices: <em class="example">an analog world; </em><em class="example">an analog generation.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq613"> of or relating to the original form of something that has a digital, electrical, etc., counterpart: <em class="example">an analog map; </em><em class="example">an analog bicycle.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq712"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) of or relating to a person or place that is unaffected by, does not utilise, or cannot operate new technology, as computers and computerised devices: <em class="example">my analog father.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq032"> of or relating to a substitute version, as a non-alcoholic version of a beverage which would normally contain alcohol, or vegetarian meat: <em class="example">analog beer; </em><em class="example">analog chicken.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3vE5jNVvPW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq262"> a substitute used in a food or beverage preparation, as vegetables used in place of meat: <em class="example">a meat analog.</em></span></div> Also, <strong class="vs">analogue</strong>. <div class="etym">[Greek <em>analogos</em> proportionate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ananda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123894001"><header class="entryHeader"><span class="hw">ananda</span></header><div>/əˈnændə/ (<em>say</em> uh'nanduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">(in Buddhism, Hinduism and Jainism) the highest state of being, in which one achieves perfect happiness.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>ānanda</em>, literally, bliss]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ananda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac405968036"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ananda</span></header><div>/əˈnændə/ (<em>say</em> uh'nanduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">the first cousin of the Buddha and one of his main disciples, serving as the Buddha’s personal attendant for the last 25 years of his life, and instrumental in creating an order of Buddhist nuns.</span></div><div class="etym"> [Pali <em>ānanda</em>, from Sanskrit: joy, bliss]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anangu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248917113"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anangu</span><z><span target_id="b9LhxRBBg3">n.</span><span target_id="DPhhWRRnyZ">adj.</span></z></header><div>/ˈanaŋu/ (<em>say</em> 'ahnahngooh) <div abbr="n." class="chunk" id="b9LhxRBBg3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> an Aboriginal person from Central Australia.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="DPhhWRRnyZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq259"> of or relating to an Anangu.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000040621" href="entry://Koori%23bigmac000040621"><strong>Koori</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000098703" href="entry://Murri%23bigmac000098703"><strong>Murri</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000090947" href="entry://Noongar%23bigmac000090947"><strong>Noongar</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000105081" href="entry://Nunga%23bigmac000105081"><strong>Nunga</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac171425564" href="entry://Yamatji%23bigmac171425564"><strong>Yamatji</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000086430" href="entry://Yolngu%23bigmac000086430"><strong>Yolngu</strong></a>. <div class="etym">[Pitjantjatjara: person]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anatto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002441"><header class="entryHeader"><span class="hw">anatto</span></header><div>/əˈnætoʊ/ (<em>say</em> uh'natoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">→ <a data-mq-recid="bigmac000002735" href="entry://annatto%23bigmac000002735"><strong>annatto</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Andean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002476"><header class="entryHeader"><span class="hw">Andean</span></header><div>/ænˈdiən/ (<em>say</em> an'deeuhn), /ˈændiən/ (<em>say</em> 'andeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq915">of or like the Andes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Angara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093059"><header class="entryHeader"><span class="hw">Angara</span></header><div>/əngaˈra/ (<em>say</em> uhngah'rah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">a river in southern Russia in Asia, rising north-east of Lake Baikal and flowing through it north-west to the Yenisei River; called the Upper Tunguska in its lower course. About 2100 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002546"><header class="entryHeader"><span class="hw">angary</span></header><div>/ˈæŋgəri/ (<em>say</em> 'angguhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">International Law</em> </div><div class="def"><span id="mq377">the right of a belligerent state to seize and use the property of neutrals for purposes of warfare, subject to payment of full compensation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>angaría</em> forced service (to a lord), from Greek <em>angareia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anhalt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002655"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anhalt</span></header><div>/ˈanhalt/ (<em>say</em> 'ahnhahlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">See <a data-mq-recid="bigmac000105014" href="entry://Saxony-Anhalt%23bigmac000105014"><strong>Saxony-Anhalt</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088113"><header class="entryHeader"><span class="hw">animal</span><z><span target_id="N7t1HjUvsu">n.</span><span target_id="4TxA4OSUN9">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of animal" src="word_pronunciations/00874.mp3"></audio></span>/ˈænəməl/ (<em>say</em> 'anuhmuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="N7t1HjUvsu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> any living organism characterised by the capacity for voluntary motion, sensation, and the ingestion of food such as plants and other animals, and which has a non-cellulose cell wall. Compare <a data-mq-recid="bigmac000101310" href="entry://plant%23bigmac000101310"><strong>plant</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> any animal other than a human.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq750"> an inhuman person; brutish or beast-like person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq191"> <em class="label">Colloquial</em> someone who is a passionate sexual partner.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4TxA4OSUN9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq882"> of, relating to, or derived from animals: <em class="example">animal life; </em><em class="example">animal fats.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq890"> relating to the physical or carnal nature of humans, rather than their moral or intellectual nature: <em class="example">animal needs.</em></span></div><div class="etym"> [Latin: living being]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ankara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091687"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ankara</span></header><div>/ˈæŋkərə/ (<em>say</em> 'angkuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq040">the capital of Turkey, in the central part.</span></div> Formerly (until 1930), <strong>Angora</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ankrah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002713"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ankrah</span></header><div>/ˈæŋkrə/ (<em>say</em> 'angkruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph Arthur</strong>, </div><div class="def"><span id="mq742">1915–92, Ghanaian army officer and politician; head of government 1966–69.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anlace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002719"><header class="entryHeader"><span class="hw">anlace</span></header><div>/ˈænləs/ (<em>say</em> 'anluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">a medieval dagger or short sword, worn in front of the person.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>ale</em>(<em>s</em>)<em>naz</em>, from <em>alesne</em> awl, of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anlage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002720"><header class="entryHeader"><span class="hw">anlage</span></header><div>/ˈænlagə/ (<em>say</em> 'anlahguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">anlagen</strong> /ˈænlagən/ (<em>say</em> 'anlahguhn))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> → <a data-mq-recid="bigmac000059092" href="entry://primordium%23bigmac000059092"><strong>primordium</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq331"> → <a data-mq-recid="bigmac000007775" href="entry://blastema%23bigmac000007775"><strong>blastema</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [German: set-up, layout]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Annaba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091688"><header class="entryHeader"><span class="hw">Annaba</span></header><div>/ˈænəbə/ (<em>say</em> 'anuhbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">a seaport in north-eastern Algeria, east of Algiers.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Bône</strong>. See <a data-mq-recid="bigmac000034415" href="entry://Hippo%20Regius%23bigmac000034415"><strong>Hippo Regius</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002728"><header class="entryHeader"><span class="hw">annals</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of annals" src="word_pronunciations/00886.mp3"></audio></span>/ˈænəlz/ (<em>say</em> 'anuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> history or relation of events recorded year by year.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq001"> historical records generally.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq829"> a periodical publication containing formal reports of learned societies, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>annālēs </em>(<em>librī</em>) (books) yearly records]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ariary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac975388531"><header class="entryHeader"><span class="hw">ariary</span></header><div>/ariˈari/ (<em>say</em> ahree'ahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ariary</strong>)</div><div class="def"><span id="mq10">the principal monetary unit of Madagascar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003781"><header class="entryHeader"><span class="hw">armada</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of armada" src="word_pronunciations/01201.mp3"></audio></span>/aˈmadə/ (<em>say</em> ah'mahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> a fleet of warships.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq984"> a large number of boats or ships.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Latin <em>armāta</em> armed forces (properly past participle neuter plural of <em>armāre</em> <a data-mq-recid="bigmac000003780" href="entry://arm%23bigmac000003780"><span class="smallcaps">arm<sup>2</sup></span></a>, verb). See <a data-mq-recid="bigmac000003825" href="entry://army%23bigmac000003825"><span class="smallcaps">army</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Armada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac214447758"><header class="entryHeader"><span class="hw">Armada</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Armada" src="word_pronunciations/01201.mp3"></audio></span>/aˈmadə/ (<em>say</em> ah'mahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq952">→ <a data-mq-recid="bigmac000070620" href="entry://Spanish%20Armada%23bigmac000070620"><strong>Spanish Armada</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Armagh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003783"><header class="entryHeader"><span class="hw">Armagh</span></header><div>/aˈma/ (<em>say</em> ah'mah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> a county in southern Northern Ireland, no longer functioning as an administrative region; replaced in 1973 by several unitary districts, including that of Armagh. 1326 km<sup>2</sup>. Irish, <strong>Ard Macha</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq145"> a unitary district in southern Northern Ireland in County Armagh. 667 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq624"> a town in this district of Northern Ireland; Saint Patrick is said to have founded the first mission settlement here.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Armani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac274973252"><header class="entryHeader"><span class="hw">Armani</span></header><div>/aˈmani/ (<em>say</em> ah'mahnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Giorgio</strong> /ˈdʒɔdʒoʊ/ (<em>say</em> 'jawjoh), </div><div class="def"><span id="mq687">born 1934, Italian fashion designer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arrack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039141"><header class="entryHeader"><span class="hw">arrack</span></header><div>/ˈærək/ (<em>say</em> 'aruhk), /-æk/ (<em>say</em> -ak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">any of various spirits distilled in certain Arab and Asian countries from <a data-mq-recid="bigmac000095158" href="entry://toddy%23bigmac000095158">toddy</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095158" href="entry://toddy%23mq921">2</a>), rice, molasses, or other materials.</span></div> Also, <strong class="vs">arak</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>‘araq</em> (fermented) juice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003853"><header class="entryHeader"><span class="hw">arrant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arrant" src="word_pronunciations/01225.mp3"></audio></span>/ˈærənt/ (<em>say</em> 'aruhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> downright; thorough: <em class="example">an arrant fool.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq314"> notorious.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq145"> <em class="label">Obsolete</em> wandering.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000024439" href="entry://errant%23bigmac000024439"><span class="smallcaps">errant</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>arrantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arrear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003860"><header class="entryHeader"><span class="hw">arrear</span><z><span target_id="W6OlTmLmpP">n.</span><span target_id="jqwaGXjpbz">phr.</span></z></header><div>/əˈrɪə/ (<em>say</em> uh'rear) <div abbr="n." class="chunk" id="W6OlTmLmpP"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> the state of being behindhand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq737"> that which is behind in payment; a debt which remains unpaid, though due.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jqwaGXjpbz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq691"> <strong class="phr">in arrear</strong>(<strong class="phr">s</strong>), after the time or period concerned: <em class="example">we’re three months in arrears on the mortgage; </em><em class="example">you will be paid monthly in arrears.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>arere</em>, from Old French, from Latin <em>ad-</em> <a data-mq-recid="bigmac000000593" href="entry://ad-%23bigmac000000593"><span class="smallcaps">ad-</span></a> + <em>retrō</em> backwards]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arrian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003868"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arrian</span></header><div>/ˈærian/ (<em>say</em> 'areeahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Flavius Arrianus</em>), </div><div class="def"><span id="mq210">fl. 2nd century AD, Greek historian; wrote the <em>Anabasis</em>, a life of Alexander the Great.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Artaud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003916"><header class="entryHeader"><span class="hw">Artaud</span></header><div>/aˈtoʊ/ (<em>say</em> ah'toh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Antonin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq223">1896–1948, French dramatist, actor and stage director; pioneered the theatre of cruelty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asalto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000012"><header class="entryHeader"><span class="hw">asalto</span></header><div>/ʌˈsaltɔ/ (<em>say</em> u'sahltaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a surprise party to celebrate a birthday or wedding anniversary, or some other important occasion.</span></div><div class="etym"> [Mexican Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asante
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac747402046"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asante</span></header><div>/əˈsanti/ (<em>say</em> uh'sahntee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Asantes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Asante</strong>)</div><div class="def"><span id="mq704">→ <a data-mq-recid="bigmac000004043" href="entry://Ashanti%23bigmac000004043"><strong>Ashanti</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ascham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004017"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ascham</span></header><div>/ˈæskəm/ (<em>say</em> 'askuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Roger</strong>, </div><div class="def"><span id="mq326">1515–68, English scholar and writer; tutor of Queen Elizabeth I.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asgard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099684"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asgard</span></header><div>/ˈæsgad/ (<em>say</em> 'asgahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq094">the heavenly abode of the gods, connected with the earth by a rainbow bridge (Bifrost).</span></div> Also, <strong class="vs">Asgarth</strong>, <strong class="vs">Asgardhr</strong>. <div class="etym">[Old Norse <em>āsgarðr</em>, from <em>āss</em> god + <em>garðr</em> <a data-mq-recid="bigmac000086246" href="entry://yard%23bigmac000086246"><span class="smallcaps">yard<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ashlar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004056"><header class="entryHeader"><span class="hw">ashlar</span></header><div>/ˈæʃlə/ (<em>say</em> 'ashluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> a squared block of building stone, finished or rough.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq907"> such stones collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq991"> masonry made of them.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq315"> one of the pieces of timber used in ashlaring; a stud.</span></div> Also, <strong class="vs">ashler</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>asheler</em>, from Old French <em>aisselier</em>, from Latin <em>axis</em> board]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ashram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004060"><header class="entryHeader"><span class="hw">ashram</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ashram" src="word_pronunciations/01295.mp3"></audio></span>/ˈæʃræm/ (<em>say</em> 'ashram), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ashram" src="word_pronunciations/01296.mp3"></audio></span>/ˈɒʃrəm/ (<em>say</em> 'oshruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> a community of people, together for spiritual development, as through yoga, meditation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> the place where such a community lives.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>āśram</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aslant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004094"><header class="entryHeader"><span class="hw">aslant</span><z><span target_id="MjpjRXoemc">adv.</span><span target_id="iN604g4AMX">adj.</span><span target_id="e8ymGJv161">prep.</span></z></header><div>/əˈslænt/ (<em>say</em> uh'slant) <div abbr="adv." class="chunk" id="MjpjRXoemc"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq295"> at a slant; slantingly; obliquely.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="iN604g4AMX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq464"> slanting; oblique.</span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="e8ymGJv161">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq325"> slantingly across; athwart.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>on slont</em>, <em>on slent</em> on slope. Compare Swedish <em>slänt</em> slope]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asmara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac899663773"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asmara</span></header><div>/æsˈmarə/ (<em>say</em> as'mahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">the capital of Eritrea. Altitude about 2347 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asosan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004101"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asosan</span></header><div>/ˌæsoʊˈsæn/ (<em>say</em> .asoh'san) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">a volcano in south-western Japan, on Kyushu island. 1592 m high; crater, 19 km across.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103892"><header class="entryHeader"><span class="hw">assail</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of assail" src="word_pronunciations/01322.mp3"></audio></span>/əˈseɪl/ (<em>say</em> uh'sayl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> to set upon with violence; assault.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq963"> to set upon vigorously with arguments, entreaties, abuse, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq467"> to undertake with the purpose of mastering.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>asaile</em>(<em>n</em>), from Old French <em>asalir</em>, from Vulgar Latin <em>adsalīre</em>, from Latin: <em>ad-</em> <a data-mq-recid="bigmac000000593" href="entry://ad-%23bigmac000000593"><span class="smallcaps">ad-</span></a> + <em>salīre</em> leap] </div><div class="deriv">–<strong>assailable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>assailer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>assailment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apodal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003278"><header class="entryHeader"><span class="hw">apodal</span></header><div>/ˈæpədl/ (<em>say</em> 'apuhdl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq052">having no distinct feet or foot-like members.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>apous</em> footless + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appar.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003337"><header class="entryHeader"><span class="hw">appar.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> apparent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> apparently.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appeal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101145"><header class="entryHeader"><span class="hw">appeal</span><z><span target_id="ywDrST8Bmi">n.</span><span target_id="vxkgtez7H3">v.i.</span><span target_id="Qzjll4813O">v.t.</span><span target_id="ZCY8E3fgWG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of appeal" src="word_pronunciations/01055.mp3"></audio></span>/əˈpil/ (<em>say</em> uh'peel) <div abbr="n." class="chunk" id="ywDrST8Bmi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> a call for aid, support, mercy, etc.; an earnest request or entreaty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> a fundraising enterprise undertaken by or on behalf of a charitable or other needy organisation: <em class="example">a Red Cross appeal.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq836"> application or reference to some person or authority for corroboration, vindication, decision, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq172"> <em class="label">Sport</em> a call from a player to the referee or umpire for a decision on a point of play.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq376"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq199"> an application or proceeding for review by a higher tribunal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq075"> <em class="label">Obsolete</em> a formal charge or accusation.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq586"> power to attract or to move the feelings: <em class="example">the game has lost its appeal; </em><em class="example">sex appeal.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq273"> <em class="label">Obsolete</em> a summons or challenge.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vxkgtez7H3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq962"> to call for aid, mercy, sympathy, or the like; make an earnest entreaty.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq910"> <em class="label">Law</em> to apply to a higher tribunal for review of a case or particular issue.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq281"> <em class="label">Sport</em> to appeal to the referee or umpire for a decision.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Qzjll4813O">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq446"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq143"> to apply to a higher tribunal for review of (a case).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq807"> <em class="label">Obsolete</em> to charge with a crime before a tribunal.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZCY8E3fgWG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq218"> <strong class="phr">appeal to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq606"> to offer a special attraction, interest, enjoyment, etc., to: <em class="example">this colour appeals to me.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq818"> to resort to: <em class="example">to appeal to force.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>apel</em>(<em>en</em>), from Old French <em>apeler</em>, from Latin <em>appellāre</em> approach, address, summon] </div><div class="deriv">–<strong>appealable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>appealer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>appealingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>appealing</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100458"><header class="entryHeader"><span class="hw">appear</span><z><span target_id="6WLvKl8jsq">cop. v.</span><span target_id="U03SEVlswo">v.i.</span><span target_id="sVmKqX6LXF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of appear" src="word_pronunciations/01057.mp3"></audio></span>/əˈpɪə/ (<em>say</em> uh'pear) <div abbr="cop. v." class="chunk" id="6WLvKl8jsq"><em class="pos">verb </em>(<em>copular</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq570"> to have an appearance; seem; look: <em class="example">to appear wise.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="U03SEVlswo">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq713"> to come into sight; become visible: <em class="example">a cloud appeared on the horizon.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq370"> to be obvious; be clear or made clear by evidence: <em class="example">it eventually appeared that the woman was his aunt.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq816"> to come or be placed before the public: <em class="example">her biography appeared last year.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq546"> <em class="label">Law</em> to come formally before a tribunal, authority, etc., as defendant, plaintiff, or counsel.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sVmKqX6LXF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq676"> <strong class="phr">appear in</strong>, (of a theatrical performer) to have a part in (a play, film, etc.).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>apere</em>(<em>n</em>), from Old French <em>aper-</em>, stem of <em>aparier</em>, from Latin <em>appārēre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arabia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003482"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arabia</span></header><div>/əˈreɪbiə/ (<em>say</em> uh'raybeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">a peninsula in south-western Asia between the Red Sea and the Persian Gulf, including Saudi Arabia, Yemen, Oman and other political divisions; divided in ancient times into <strong>Arabia Deserta</strong>, the northern part, <strong>Arabia Felix</strong>, the southern part (sometimes restricted to Yemen), and <strong>Arabia Petraea</strong>, the north-western part. About 2 600 000 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arabic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003488"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arabic</span><z><span target_id="AhtsOuUQiM">n.</span><span target_id="zOKmo9qqGp">adj.</span></z></header><div>/ˈærəbɪk/ (<em>say</em> 'aruhbik) <div abbr="n." class="chunk" id="AhtsOuUQiM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> a widespread Semitic language, existing in both classical and various colloquial forms, classical Arabic being a standard literary language as well as the scholarly and liturgical language of Islam, and colloquial Arabic being widely spoken, in a number of dialects, throughout northern Africa and the Middle East, including Egypt, Algeria, Morocco, Syria, and Iraq.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zOKmo9qqGp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq274"> of or relating to, or spoken or written in, the Arabic language.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq705"> of or relating to the Arab peoples, their culture, land, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Arabicus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003492"><header class="entryHeader"><span class="hw">arable</span><z><span target_id="TNGK05P1IH">adj.</span><span target_id="0S5aJs6XP7">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arable" src="word_pronunciations/01131.mp3"></audio></span>/ˈærəbəl/ (<em>say</em> 'aruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="TNGK05P1IH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> capable, without much modification, of producing crops by means of tillage.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0S5aJs6XP7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq734"> arable land.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>arābilis</em> that can be ploughed; replacing Middle English (from <em>ear</em> (verb) plough + <a data-mq-recid="bigmac000099535" href="entry://-able%23bigmac000099535"><span class="smallcaps">-able</span></a>)] </div><div class="deriv">–<strong>arability</strong> /ærəˈbɪləti/ (<em>say</em> aruh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arafat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103279"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arafat</span></header><div>/ˈærəfæt/ (<em>say</em> 'aruhfat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Yasser</strong>, </div><div class="def"><span id="mq738">1929–2004, Palestinian politician and independence activist; became leader of the Palestinian Liberation Organisation in 1968; shared 1994 Nobel Peace prize with Yitzhak Rabin and Shimon Peres for work towards agreement on Palestinian self-rule; elected president of the Palestinian National Authority in 1996.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aragon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089828"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aragon</span></header><div>/ˈærəgən/ (<em>say</em> 'aruhguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">an autonomous community in north-eastern Spain; a kingdom in medieval times; united with the kingdom of Castile in the 15th century to form the basis of modern Spain. 47 609 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Saragossa (Zaragoza).</span></div> Spanish, <strong>Aragón</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aralia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003507"><header class="entryHeader"><span class="hw">aralia</span></header><div>/əˈreɪliə/ (<em>say</em> uh'rayleeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">any plant of the genus <em>Aralia</em>, a group of decorative ivies much grown for indoor ornament.</span></div> <div class="deriv">–<strong>araliad</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aramid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac81345679"><header class="entryHeader"><span class="hw">aramid</span></header><div>/ˈærəməd/ (<em>say</em> 'aruhmuhd), /ˈærəmɪd/ (<em>say</em> 'aruhmid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">any of a group of strong, lightweight, heat-resistant, synthetic materials, formed into fibres and used in plastics, bulletproof vests, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000003841" href="entry://aromatic%23bigmac000003841"><span class="smallcaps">ar(omatic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057850" href="entry://polyamide%23bigmac000057850"><span class="smallcaps">(poly)amid(e)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aranda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095793"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aranda</span></header><div>/ˈarəndə/ (<em>say</em> 'ahruhnduh), /ˈærəndə/ (<em>say</em> 'aruhnduh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq656">→ <a data-mq-recid="bigmac000105214" href="entry://Arrernte%23bigmac000105214"><strong>Arrernte</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ararat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096085"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ararat</span></header><div>/ˈærəræt/ (<em>say</em> 'aruhrat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> <strong>Mount</strong>, a volcanic mountain with two peaks, in eastern Turkey, near the boundary with Iran and Armenia; mentioned in Genesis 8:4. 5089 m.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq140"> a city in central Victoria, west of Melbourne, close to the Hopkins River; former goldmining centre.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Ararat</strong> area lies within the traditional territory of the Djabwurung people. It was explored by Thomas Mitchell in 1836, and was settled in 1839. Rapid population expansion following nearby gold discoveries in the 1850s was short-lived and Ararat became the service centre for a sheep-raising district. Declared a town in 1934 and a city in 1950, it is now a regional administrative centre.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Araújo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac961172867"><header class="entryHeader"><span class="hw">Araújo</span></header><div>/aˈraʒoʊ/ (<em>say</em> ah'rahzhoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rui Maria de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq559">born 1964, East Timorese doctor and politician; prime minister 2015–17.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arawak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003519"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arawak</span></header><div>/ˈærəwæk/ (<em>say</em> 'aruhwak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> a member of one of a group of indigenous peoples of northern and north-eastern South America and the West Indies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq233"> one of the languages of these peoples.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Arawakan</strong> /ærəˈwækən/ (<em>say</em> aruh'wakuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arcade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003554"><header class="entryHeader"><span class="hw">arcade</span><z><span target_id="Cgo78A366y">n.</span><span target_id="Z7dvAqSbRL">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arcade" src="word_pronunciations/01143.mp3"></audio></span>/aˈkeɪd/ (<em>say</em> ah'kayd) <div abbr="n." class="chunk" id="Cgo78A366y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> <em class="label">Architecture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq159"> a series of arches supported on piers or columns.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq953"> an arched, roofed-in gallery.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq448"> Also, <strong class="vs">shopping arcade</strong>. an arched or covered passageway with shops on either side.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq195"> a pedestrian way with shops on one side or both sides.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Z7dvAqSbRL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq730"> (<strong class="bold">arcaded</strong>, <strong class="bold">arcading</strong>) to provide with or form as an arcade or arcades.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>arcata</em> arch, from <em>arco</em> bow, arch, from Latin <em>arcus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arcady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003556"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arcady</span></header><div>/ˈakədi/ (<em>say</em> 'ahkuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">→ <a data-mq-recid="bigmac000003555" href="entry://Arcadia%23bigmac000003555"><strong>Arcadia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arcane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098218"><header class="entryHeader"><span class="hw">arcane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arcane" src="word_pronunciations/01145.mp3"></audio></span>/aˈkeɪn/ (<em>say</em> ah'kayn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq026">mysterious; secret; obscure: <em class="example asterisk">* <em>She always felt wretched when belief and passion were so easily dispelled by arcane and unwished-for emotions.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nancy keesing</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>arcānus</em>, from <em>arcēre</em> shut up, keep]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
argali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003678"><header class="entryHeader"><span class="hw">argali</span></header><div>/ˈagəli/ (<em>say</em> 'ahguhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">argali</strong>)</div><div class="def"><span id="mq611">a wild sheep of Asia, <em>Ovis ammon</em>, with long, thick, spirally curved horns; ammon.</span></div> Also, <strong class="vs">argal</strong>. <div class="etym">[Mongolian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ariane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003731"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ariane</span></header><div>/ɛəriˈaneɪ/ (<em>say</em> airree'ahnay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq603">a rocket designed by the European Space Association for the launching of satellites; first used in 1981.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Assuan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004194"><header class="entryHeader"><span class="hw">Assuan</span></header><div>/æsˈwæn/ (<em>say</em> as'wan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">→ <a data-mq-recid="bigmac000004287" href="entry://Aswan%23bigmac000004287"><strong>Aswan</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Assouan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Astana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac164760240"><header class="entryHeader"><span class="hw">Astana</span></header><div>/æsˈtanə/ (<em>say</em> as'tahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq88">former name of <a data-mq-recid="bigmac289740756" href="entry://Nursultan%23bigmac289740756"><strong>Nursultan</strong></a>.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Aqmola</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004242"><header class="entryHeader"><span class="hw">astral</span><z><span target_id="9L5js3GYQ0">adj.</span><span target_id="Wo9y98HePU">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of astral" src="word_pronunciations/01370.mp3"></audio></span>/ˈæstrəl/ (<em>say</em> 'astruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="9L5js3GYQ0"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> relating to or proceeding from the stars; consisting of or resembling stars; starry; stellar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq373"> <em class="label">Biology</em> relating to or resembling an aster; star-shaped.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq760"> <em class="label">Theosophy</em> relating to a supersensible substance supposedly pervading all space and forming the substance of a second body belonging to each individual.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Wo9y98HePU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq272"> an astral body or spirit.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>astrālis</em>, from <em>astrum</em> star, from Greek <em>astron</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004247"><header class="entryHeader"><span class="hw">astray</span><z><span target_id="0zsfLYr6Z3">adv.</span><span target_id="athglTKyWi">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of astray" src="word_pronunciations/01371.mp3"></audio></span>/əˈstreɪ/ (<em>say</em> uh'stray) <div abbr="adv." class="chunk" id="0zsfLYr6Z3"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> out of the right way or away from the right; straying; wandering.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="athglTKyWi">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq420"> <strong class="phr">go astray</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq418"> to fall into error: <em class="example">to go astray in one’s calculation.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq576"> to have a moral lapse.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq696"> to be lost or mislaid: <em class="example">my watch has gone astray.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq101"> <strong class="phr">lead astray</strong>, to cause to take a wrong path.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101957" href="entry://stray%23bigmac000101957"><span class="smallcaps">stray</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aswarm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004289"><header class="entryHeader"><span class="hw">aswarm</span></header><div>/əˈswɔm/ (<em>say</em> uh'swawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq241">swarming; teeming with.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atabal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004304"><header class="entryHeader"><span class="hw">atabal</span></header><div>/ˈætəbæl/ (<em>say</em> 'atuhbal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">a kind of drum used by the Moorish people of North Africa.</span></div> Also, <strong class="vs">attabal</strong>. <div class="etym">[Spanish, Arabic <em>aṭ tabl</em> the drum]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ataman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004311"><header class="entryHeader"><span class="hw">ataman</span></header><div>/ˈætəmən/ (<em>say</em> 'atuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">atamans</strong>)</div><div class="def"><span id="mq938">a chief of Cossacks, elected by the whole group, serving as a chairman in peace and a leader in war; hetman.</span></div><div class="etym"> [Russian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ataxia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004315"><header class="entryHeader"><span class="hw">ataxia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ataxia" src="word_pronunciations/01387.mp3"></audio></span>/əˈtæksiə/ (<em>say</em> uh'takseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> loss of coordination of the muscles, especially of the extremities.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq720"> → <a data-mq-recid="bigmac000043164" href="entry://locomotor%20ataxia%23bigmac000043164"><strong>locomotor ataxia</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: disorder] </div><div class="deriv">–<strong>ataxic</strong>, <strong>atactic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Atbara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004316"><header class="entryHeader"><span class="hw">Atbara</span></header><div>/ˈætbərə/ (<em>say</em> 'atbuhruh), /ætˈbarə/ (<em>say</em> at'bahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">a river flowing from north-western Ethiopia north-west to the Nile in Sudan. About 800 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atlatl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004379"><header class="entryHeader"><span class="hw">atlatl</span></header><div>/ˈætlætl/ (<em>say</em> 'atlatl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">a device used by the indigenous people of Central America for throwing a spear or dart.</span></div><div class="etym"> [Nahuatl]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atonal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004404"><header class="entryHeader"><span class="hw">atonal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of atonal" src="word_pronunciations/01413.mp3"></audio></span>/eɪˈtoʊnəl/ (<em>say</em> ay'tohnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq414">having no key or tonal centre.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077026" href="entry://tonal%23bigmac000077026"><span class="smallcaps">tonal</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>atonalism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>atonalistic</strong> /ˌeɪtoʊnəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> .aytohnuh'listik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>atonally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098316"><header class="entryHeader"><span class="hw">attach</span><z><span target_id="S4ByP7rFf0">v.t.</span><span target_id="KEQyNY4LLV">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of attach" src="word_pronunciations/01425.mp3"></audio></span>/əˈtætʃ/ (<em>say</em> uh'tach) <div abbr="v.t." class="chunk" id="S4ByP7rFf0"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> to fasten; affix; join; connect: <em class="example">to attach a cable.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq085"> to join in action or function.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq775"> to place on duty with or in assistance to an organisation or working unit temporarily, especially a military unit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq862"> to connect as an adjunct; associate: <em class="example">a curse is attached to this treasure.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq275"> to assign or attribute: <em class="example">to attach significance to a gesture.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq174"> to bind by ties of affection or regard.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq450"> <em class="label">Law</em> to arrest (a person) or distrain (property) in payment of a debt by legal authority.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq663"> <em class="label">Obsolete</em> to lay hold of; seize.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KEQyNY4LLV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq333"> <strong class="phr">attach to</strong>, to adhere or pertain to: <em class="example">no blame attaches to him.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>attache</em>(<em>n</em>) seize, from Old French <em>atachier</em> hold fast] </div><div class="deriv">–<strong>attachable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103903"><header class="entryHeader"><span class="hw">attack</span><z><span target_id="cE3RLjYtyN">v.t.</span><span target_id="dcQD7ugT5z">v.i.</span><span target_id="Xq3YpTGTWN">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of attack" src="word_pronunciations/01426.mp3"></audio></span>/əˈtæk/ (<em>say</em> uh'tak) <div abbr="v.t." class="chunk" id="cE3RLjYtyN"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> to set upon with force or weapons; begin hostilities against: <em class="example">attack the enemy.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> to direct unfavourable criticism, argument, etc., against; blame or abuse violently.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq095"> to set about (a task) or go to work on (a thing) vigorously.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq716"> (of disease, destructive agencies, etc.) to begin to affect.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq415"> <em class="label">Football</em>, <em class="label">etc.</em> to threaten the goal of the opposing team.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dcQD7ugT5z">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq890"> to make an attack; begin hostilities.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Xq3YpTGTWN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq820"> the act of attacking; onslaught; assault.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq656"> criticism; abuse; calumny.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq244"> an offensive military operation with the aim of overcoming the enemy and destroying their armed forces and will to resist.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq554"> <em class="label">Pathology</em> seizure by disease.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq350"> <em class="label">Colloquial</em> a sudden fit of hunger, especially for a specified item: <em class="example">a choc attack; </em><em class="example">an attack of the munchies.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq310"> the initial (offensive) movement in a contest; onset.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq922"> the act or manner of beginning anything; start; approach, as of a musical tone.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq798"> vigour, precision, and flair in approach to or execution of anything, especially in the performance of a musical work.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq304"> <em class="label">Football</em>, <em class="label">etc.</em> the forwards.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq175"> <em class="label">Cricket</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq101"> the fielding side’s bowlers, especially its top-line bowlers.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq219"> the strategic placing of fieldsmen.</span></div></span></div><div class="etym"> [French <em>attaquer</em>, from Italian <em>attaccare</em> attack, <a data-mq-recid="bigmac000098316" href="entry://attach%23bigmac000098316"><span class="smallcaps">attach</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>attacker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098650"><header class="entryHeader"><span class="hw">attain</span><z><span target_id="m71ZnEeyWO">v.t.</span><span target_id="KCoAkPqR7V">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of attain" src="word_pronunciations/01427.mp3"></audio></span>/əˈteɪn/ (<em>say</em> uh'tayn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="m71ZnEeyWO"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> to reach, achieve, or accomplish by continued effort: <em class="example">to attain one’s ends.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq320"> to come to or arrive at in due course: <em class="example">to attain the opposite shore.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KCoAkPqR7V">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq018"> <strong class="phr">attain to</strong>, to arrive at; succeed in reaching or obtaining.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>attaine</em>(<em>n</em>), from Old French <em>ataindre</em>, from Latin <em>attingere</em> touch upon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atwain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004460"><header class="entryHeader"><span class="hw">atwain</span></header><div>/əˈtweɪn/ (<em>say</em> uh'twayn) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq187">in twain; in two; asunder.</span></div> Also, <strong class="vs">atwo</strong> /əˈtu/ (<em>say</em> uh'tooh). <div class="etym">[Middle English; from <a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000078752" href="entry://twain%23bigmac000078752"><span class="smallcaps">twain</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aubade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004467"><header class="entryHeader"><span class="hw">aubade</span></header><div>/oʊˈbad/ (<em>say</em> oh'bahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> a piece of music or a poem suited to the dawn. Compare <a data-mq-recid="bigmac000050369" href="entry://nocturne%23bigmac000050369"><strong>nocturne</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> a morning love song.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000067452" href="entry://serenade%23bigmac000067452"><strong>serenade</strong></a>. <div class="etym">[French, from Old Provençal <em>*aubada</em> from <em>auba</em> dawn, ultimately from Latin <em>alba</em> white]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Auslan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004577"><header class="entryHeader"><span class="hw">Auslan</span></header><div>/ˈɒzlæn/ (<em>say</em> 'ozlan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">→ <a data-mq-recid="bigmac000004702" href="entry://Australian%20Sign%20Language%23bigmac000004702"><strong>Australian Sign Language</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Avalon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087112"><header class="entryHeader"><span class="hw">Avalon</span></header><div>/ˈævəlɒn/ (<em>say</em> 'avuhlon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Arthurian Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq530">an island represented as an earthly paradise in the western seas, to which King Arthur and other heroes were carried at death.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin (<em>insula</em>)<em> Avallōnis</em> Avalon (island)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avatar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004857"><header class="entryHeader"><span class="hw">avatar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of avatar" src="word_pronunciations/01554.mp3"></audio></span>/ˈævəta/ (<em>say</em> 'avuhtah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq995"> <em class="label">Hindu Mythology</em> the descent of a deity to the earth in an incarnate form or some manifest shape; the incarnation of a god.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq612"> a supreme manifestation; embodiment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq815"> <em class="label">Internet</em> the representation of a person in virtual reality.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>avatār</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avaunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098756"><header class="entryHeader"><span class="hw">avaunt</span></header><div>/əˈvɔnt/ (<em>say</em> uh'vawnt) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq631">go away!</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>avant</em> before, onward, from Roman <em>abante</em>, from Latin <em>ab</em> from + <em>ante</em> before]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aviary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004884"><header class="entryHeader"><span class="hw">aviary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aviary" src="word_pronunciations/01566.mp3"></audio></span>/ˈeɪvjəri/ (<em>say</em> 'ayvyuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aviary" src="word_pronunciations/01565.mp3"></audio></span>/ˈeɪviəri/ (<em>say</em> 'ayveeuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">aviaries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq945">a large cage or enclosure in which birds are kept.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>aviārium</em>, from <em>avis</em> bird]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avowal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102740"><header class="entryHeader"><span class="hw">avowal</span></header><div>/əˈvaʊəl/ (<em>say</em> uh'vowuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> frank acknowledgement or admission.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> open declaration; assertion; affirmation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
awaken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004916"><header class="entryHeader"><span class="hw">awaken</span></header><div>/əˈweɪkən/ (<em>say</em> uh'waykuhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq696">→ <a data-mq-recid="bigmac000083517" href="entry://waken%23bigmac000083517"><strong>waken</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>awak</em>(<em>e</em>)<em>ne</em>(<em>n</em>), Old English <em>onwæcnian</em>, later <em>awæcnian</em>] </div><div class="deriv">–<strong>awakener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
axeman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099296"><header class="entryHeader"><span class="hw">axeman</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">axemen</strong> /ˈæksmən/ (<em>say</em> 'aksmuhn) <em>for def. 1</em>, /ˈæksˌmɛn/ (<em>say</em> 'aks.men) <em>for def. 2</em>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> /ˈæksmən/ (<em>say</em> 'aksmuhn) a man who wields an axe; chopper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> /ˈæksˌmæn/ (<em>say</em> 'aks.man) <em class="label">Colloquial</em> a male personnel officer or the like, one of whose duties is to dismiss staff.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">axman</strong>. <div class="deriv">–<strong>axewoman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aymara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004974"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aymara</span></header><div>/aɪməˈra/ (<em>say</em> uymuh'rah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq630"> an indigenous people of Bolivia and Peru, in the Lake Titicaca area.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq277"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Aymara</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Aymaras</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq134"> the language spoken by this people.</span></div> Also, <strong class="vs">Aymará</strong>. <div class="deriv">–<strong>Aymaran</strong> /aɪməˈræn/ (<em>say</em> uymuh'ran), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
azalea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004979"><header class="entryHeader"><span class="hw">azalea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of azalea" src="word_pronunciations/01612.mp3"></audio></span>/əˈzeɪljə/ (<em>say</em> uh'zaylyuh), /-liə/ (<em>say</em> -leeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq807">any plant of a particular group (Azalea) of the genus <em>Rhododendron</em>, family Ericaceae, comprising species with handsome, variously coloured flowers, some of which are familiar in cultivation. Azalea was once considered a botanical genus but is now a nursery or horticultural classification.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: (feminine adjective) dry; so named as growing in dry soil]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Azalea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156316473"><header class="entryHeader"><span class="hw">Azalea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Azalea" src="word_pronunciations/01612.mp3"></audio></span>/əˈzeɪliə/ (<em>say</em> uh'zayleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Iggy</strong> (<em>Amethyst Amelia Kelly</em>), </div><div class="def"><span id="mq871">born 1990, Australian rap musician.</span></div><div class="etym"> [stage name created from <em>Iggy</em> her pet dog + <em>Azalea</em> from Azalea Street where she grew up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Azania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004981"><header class="entryHeader"><span class="hw">Azania</span></header><div>/əˈzeɪniə/ (<em>say</em> uh'zayneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">the name applied to South Africa by indigenous black nationalists during the struggle to achieve majority rule.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Azazel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004982"><header class="entryHeader"><span class="hw">Azazel</span></header><div>/əˈzazəl/ (<em>say</em> uh'zahzuhl), /ˈazəzɛl/ (<em>say</em> 'ahzuhzel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq720"> <em class="label">Old Testament</em> a demon residing in the wilderness, to which the scapegoat symbolically bearing the sins of Israel was sent out each year on Yom Kippur (Leviticus 16:1–28).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq273"> (in Muslim tradition) a prince of demons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Azrael
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005004"><header class="entryHeader"><span class="hw">Azrael</span></header><div>/ˈæzreɪl/ (<em>say</em> 'azrayl), /-riəl/ (<em>say</em> -reeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">(in Judaism and Islam) the angel who separates the soul from the body at the moment of death.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aaronic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088373"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aaronic</span></header><div>/ɛəˈrɒnɪk/ (<em>say</em> air'ronik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq332">priestly; ecclesiastical.</span></div> Also, <strong class="vs">Aaronical</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000087171" href="entry://Aaron%23bigmac000087171"><span class="smallcaps">Aaron</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abaddon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088318"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abaddon</span></header><div>/əˈbædən/ (<em>say</em> uh'baduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq933"> the place of destruction; the depths of hell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> → <a data-mq-recid="bigmac000104056" href="entry://Apollyon%23bigmac000104056"><strong>Apollyon</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Hebrew: destruction]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abalone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103591"><header class="entryHeader"><span class="hw">abalone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abalone" src="word_pronunciations/00018.mp3"></audio></span>/æbəˈloʊni/ (<em>say</em> abuh'lohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">abalone</strong> <em>or</em> <strong class="bold">abalones</strong>)</div><div class="def"><span id="mq832">any of the various univalve, marine molluscs of the genus <em>Haliotis</em>, having a bowl-like, nacre-lined shell bearing a row of respiratory holes. The flesh is used for food and the shell for mother-of-pearl ornaments; sea ear; ear fish; mutton-fish.</span></div><div class="etym"> [Spanish] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abandon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087751"><header class="entryHeader"><span class="hw">abandon<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abandon" src="word_pronunciations/00019.mp3"></audio></span>/əˈbændən/ (<em>say</em> uh'banduhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> to leave behind completely and finally: <em class="example">to abandon one’s home.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> to forsake utterly; desert: <em class="example">to abandon a child.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq324"> to give up all concern in: <em class="example asterisk">* <em>he would never abandon his maddening, upper-middle-class formality.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj koch</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq631"> to give up (something begun) without finishing: <em class="example asterisk">* <em>He had put his little all into the venture and was loth to abandon it as the cautious Scotchman advised.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary gaunt</span>, <span class="smallcaps">1897</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq897"> to give up the control of: <em class="example">to abandon a city to invading troops.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq944"> to yield (oneself) unrestrainedly: <em class="example">to abandon oneself to grief.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq741"> <em class="label">Law</em> to cast away or leave personal property with no intention of reclaiming it, thereby making the property available for appropriation by any person.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq474"> <em class="label">Law</em> to relinquish insured property to the underwriter in case of partial loss, thereby enabling the insured to claim a total loss.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>abandone</em>(<em>n</em>), from Old French <em>abandoner</em>, from the phrase <em>a bandon</em> under one’s jurisdiction] </div><div class="deriv">–<strong>abandoner</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>abandonment</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000000018"><header class="entryHeader"><span class="hw">abandon<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abandon" src="word_pronunciations/00020.mp3"></audio></span>/əˈbændən/ (<em>say</em> uh'banduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">a giving up to natural impulses; freedom from constraint or conventionality: <em class="example asterisk">* <em>she sobbed, drumming her heels with such abandon that we hardly knew whether to laugh or cry</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">helen garner</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>abandon</em> surrender, freedom from constraint; a later borrowing into English than <a data-mq-recid="bigmac000087751" href="#bigmac000087751"><span class="smallcaps">abandon<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abashed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102252"><header class="entryHeader"><span class="hw">abashed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abashed" src="word_pronunciations/00022.mp3"></audio></span>/əˈbæʃt/ (<em>say</em> uh'basht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq039">embarrassed; mortified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abaxial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000023"><header class="entryHeader"><span class="hw">abaxial</span></header><div>/æbˈæksiəl/ (<em>say</em> ab'akseeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq318">away from the axis: <em class="example">the abaxial surface of a leaf.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000015" href="entry://ab-%23bigmac000000015"><span class="smallcaps">ab-<sup>1</sup></span></a> + Latin <em>axi</em>(<em>s</em>) axle + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abbasid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200005"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abbasid</span></header><div>/əˈbæsɪd/ (<em>say</em> uh'basid), /æbəˈsɪd/ (<em>say</em> abuh'sid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a caliph of the dynasty which ruled at Baghdad, 750–1258, claiming descent from Abbas, uncle of Mohammed.</span></div> Also, <strong class="vs">Abbaside</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abelard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104040"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abelard</span></header><div>/ˈæbəlad/ (<em>say</em> 'abuhlahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter</strong>, </div><div class="def"><span id="mq480">1079–1142, French scholastic philosopher, teacher, and theologian. His love affair with Héloïse is one of the famous romances of history.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abenaki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac683607579"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abenaki</span><z><span target_id="s4C2uH1akv">n.</span><span target_id="7FpJRwp9dO">adj.</span></z></header><div>/æbəˈnaki/ (<em>say</em> abuh'nahkee) <div abbr="n." class="chunk" id="s4C2uH1akv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> a Native American people of the Algonquian family, formerly of northern New England and south-eastern Canada, now living mainly in Maine and southern Quebec.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq171"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Abenaki</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Abenakis</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq83"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7FpJRwp9dO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Abnaki</strong> /æbˈnaki/ (<em>say</em> ab'nahkee).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aberfan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000070"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aberfan</span></header><div>/æbəˈfæn/ (<em>say</em> abuh'fan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">a mining village in Wales where more than 140 people (mainly children) died when a coal slag heap buried a school, 21 October 1966.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abeyant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000074"><header class="entryHeader"><span class="hw">abeyant</span></header><div>/əˈbeɪənt/ (<em>say</em> uh'bayuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq444">in abeyance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abhazia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093464"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abhazia</span></header><div>/æbˈhaziə/ (<em>say</em> ab'hahzeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">→ <a data-mq-recid="bigmac000090820" href="entry://Abkhazia%23bigmac000090820"><strong>Abkhazia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abidjan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac413649602"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abidjan</span></header><div>/æbəˈdʒan/ (<em>say</em> abuh'jahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">the capital of Côte d’Ivoire, in western Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abigail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090819"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abigail</span></header><div>/ˈæbəgeɪl/ (<em>say</em> 'abuhgayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq744">a woman who carried provisions to David and his followers; after the opportune death of her husband Nabal she became one of David’s wives. I Samuel 25:1–42.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ablator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000090"><header class="entryHeader"><span class="hw">ablator</span></header><div>/əbˈleɪtə/ (<em>say</em> uhb'laytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> a disposable casing used to protect a spacecraft from excessive heating during re-entry into the earth’s atmosphere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq262"> the material of such a casing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abraham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000140"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abraham</span></header><div>/ˈeɪbrəhæm/ (<em>say</em> 'aybruhham) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq427">the first of the great patriarchs, father of Isaac, and traditional founder of the Hebrew people. Genesis 11–25.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abreact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000144"><header class="entryHeader"><span class="hw">abreact</span></header><div>/æbriˈækt/ (<em>say</em> abree'akt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq875">to experience an abreaction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abreast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014070"><header class="entryHeader"><span class="hw">abreast</span><z><span target_id="2582YbQOZM">adv.</span><span target_id="AlocIFMtUt">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abreast" src="word_pronunciations/00080.mp3"></audio></span>/əˈbrɛst/ (<em>say</em> uh'brest) <div abbr="adv." class="chunk" id="2582YbQOZM"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq774"> side by side: <em class="example asterisk">* <em>Then Judy galloped up and they rode home three abreast.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ethel turner</span>, <span class="smallcaps">1894</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="AlocIFMtUt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq804"> <strong class="phr">abreast of </strong>(or <strong class="phr">with</strong>), up to date in the knowledge of; conversant with: <em class="example asterisk">* <em>Never a minute to keep abreast of the times.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq911"> <strong class="phr">come abreast of</strong>, to move into position alongside of.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102728" href="entry://breast%23bigmac000102728"><span class="smallcaps">breast</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Absalom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000152"><header class="entryHeader"><span class="hw">Absalom<sup>1</sup></span></header><div>/ˈæbsələm/ (<em>say</em> 'absuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq507">the third son of David, king of the Hebrews, who rebelled against his father and was killed. II Samuel 13–19.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000000153"><header class="entryHeader"><span class="hw">Absalom<sup>2</sup></span></header><div>/ˈæbsələm/ (<em>say</em> 'absuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jack</strong> (<em>John Henry Absalom</em>), </div><div class="def"><span id="mq354">1927–2019, Australian painter, member of Brushmen of the Bush.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abstain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087310"><header class="entryHeader"><span class="hw">abstain</span><z><span target_id="dXQJpLFSmb">v.i.</span><span target_id="b8TOmmNIF7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abstain" src="word_pronunciations/00108.mp3"></audio></span>/əbˈsteɪn/ (<em>say</em> uhb'stayn) <div abbr="v.i." class="chunk" id="dXQJpLFSmb"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq554"> to refrain deliberately from casting one’s vote.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="b8TOmmNIF7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq583"> <strong class="phr">abstain from</strong>, to refrain voluntarily from, especially from drinking or enjoying something: <em class="example">abstain from drinking alcohol.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>absteine</em>(<em>n</em>), from French <em>abstenir</em>; replacing Old French <em>astenir</em>, from Latin <em>abstinēre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>abstainer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abusage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000204"><header class="entryHeader"><span class="hw">abusage</span></header><div>/əˈbjusɪdʒ/ (<em>say</em> uh'byoohsij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">improper use of words; use of unidiomatic or ungrammatical language.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098392" href="entry://abuse%23bigmac000098392"><span class="smallcaps">abus(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>, earlier use revived by Eric Partridge (1942)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abysmal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000214"><header class="entryHeader"><span class="hw">abysmal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abysmal" src="word_pronunciations/00124.mp3"></audio></span>/əˈbɪzməl/ (<em>say</em> uh'bizmuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> of or like an abyss.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq649"> immeasurable: <em class="example">abysmal ignorance.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq898"> immeasurably bad: <em class="example">an abysmal performance.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000213" href="entry://abysm%23bigmac000000213"><span class="smallcaps">abysm</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>abysmally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abyssal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000215"><header class="entryHeader"><span class="hw">abyssal</span></header><div>/əˈbɪsəl/ (<em>say</em> uh'bisuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq469">of unsearchable depth, as the lowest depths of the ocean; unfathomable.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>abyssalis</em>, from <em>abyssus</em> <a data-mq-recid="bigmac000099699" href="entry://abyss%23bigmac000099699"><span class="smallcaps">abyss</span></a> + <em>-alis</em> <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Academe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094042"><header class="entryHeader"><span class="hw">Academe</span></header><div>/ˈækədim/ (<em>say</em> 'akuhdeem), /ækəˈdim/ (<em>say</em> akuh'deem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq746"> a place of higher learning: <em class="example asterisk">* <em>Professor Murray’s ideal academe consisted of wood-panelled offices, librarians wearing green tennis eyeshades, quiet commonrooms where a glass of sherry might be sipped in the evening without interruption</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq733"> academia: <em class="example">the groves of Academe.</em></span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000000236" href="entry://academy%23bigmac000000236"><span class="smallcaps">academy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
academy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000236"><header class="entryHeader"><span class="hw">academy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of academy" src="word_pronunciations/00130.mp3"></audio></span>/əˈkædəmi/ (<em>say</em> uh'kaduhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">academies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> an association or institution for the promotion of literature, science, or art: <em class="example">the Academy of Arts and Letters.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> a school for instruction in a particular art or science: <em class="example">a military academy.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>acadēmia</em>, from Greek <em>Akadēmeia</em> (from <em>Akadēmos</em>, an Attic hero), the grove where Plato taught]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Acadian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200048"><header class="entryHeader"><span class="hw">Acadian</span><z><span target_id="ZRyDd5tTuA">adj.</span><span target_id="skEcFIlQWd">n.</span></z></header><div>/əˈkeɪdiən/ (<em>say</em> uh'kaydeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="ZRyDd5tTuA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> of or relating to Acadia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> <em class="label">Geology</em> of or relating to the major mountain-building episode which occurred in eastern North America in the late Devonian period.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="skEcFIlQWd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq102"> one of the early French settlers in Acadia or one of their descendants.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000090458" href="entry://Cajun%23bigmac000090458"><strong>Cajun</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acaroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200050"><header class="entryHeader"><span class="hw">acaroid<sup>1</sup></span></header><div>/ˈækərɔɪd/ (<em>say</em> 'akuhroyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a yellow or reddish resin which exudes from the trunk of the Australian grass tree of the genus <em>Xanthorrhoea</em>, and which is used in varnishes, lacquers, and in the manufacture of paper.</span></div> Also, <strong class="vs">accaroid</strong>. <div class="etym">[origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000000262"><header class="entryHeader"><span class="hw">acaroid<sup>2</sup></span></header><div>/ˈækərɔɪd/ (<em>say</em> 'akuhroyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq469">resembling an acarid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adaxial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000620"><header class="entryHeader"><span class="hw">adaxial</span></header><div>/ædˈæksiəl/ (<em>say</em> ad'akseeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq242">(of a plant) situated on the side towards the axis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000593" href="entry://ad-%23bigmac000000593"><span class="smallcaps">ad-</span></a> + Latin <em>axi</em>(<em>s</em>) axle + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
admiral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087485"><header class="entryHeader"><span class="hw">admiral</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of admiral" src="word_pronunciations/00331.mp3"></audio></span>/ˈædmərəl/ (<em>say</em> 'admuhruhl), /ˈædmrəl/ (<em>say</em> 'admruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> <em class="label">Navy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq295"> a commissioned officer of the highest rank in the Royal Australian Navy; equivalent in rank to a general in the Australian Army or air chief marshal in the Royal Australian Air Force.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq675"> the rank. <em>Abbrev.</em>: ADML</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq780"> an officer of similar rank in any other navy.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq462"> a naval officer of high rank. The grades in the Royal Australian Navy are: <strong>admiral of the fleet</strong>, <strong>admiral</strong>, <strong>vice admiral</strong> and <strong>rear admiral</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq528"> the ship of an admiral; flagship.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq061"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq430"> the master of a fishing fleet.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq818"> the chief ship in such a fleet.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq203"> any of various butterflies, as the <strong>Australian admiral</strong>, <em>Vanessa itea</em>.</span></div><div class="etym"> [variant of Middle English <em>amiral</em>, from Old French, from Arabic <em>amīr al</em> chief of, in various phrases, such as <em>amīr al bahr</em> commander of the sea; variant <em>admiral</em> arose by association with Latin <em>admīrābilis</em> admirable, etc.] </div><div class="deriv">–<strong>admiralship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adrenal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000770"><header class="entryHeader"><span class="hw">adrenal</span><z><span target_id="WrQMXJV4ne">adj.</span><span target_id="AGPOHSKEdf">n.</span></z></header><div>/əˈdrinəl/ (<em>say</em> uh'dreenuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="WrQMXJV4ne"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq273"> situated near or on the kidneys; suprarenal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq026"> of or produced by the adrenal glands.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AGPOHSKEdf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq988"> one of the adrenal glands.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000593" href="entry://ad-%23bigmac000000593"><span class="smallcaps">ad-</span></a> + Latin <em>rēnēs</em> kidneys + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adspeak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000783"><header class="entryHeader"><span class="hw">adspeak</span></header><div>/ˈædspik/ (<em>say</em> 'adspeek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">the jargon which is typical of advertising.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000820" href="entry://advertising%23bigmac000000820"><span class="smallcaps">ad(vertising)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102785" href="entry://-speak%23bigmac000102785"><span class="smallcaps">-speak</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adsteam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095943"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adsteam</span></header><div>/ˈædstim/ (<em>say</em> 'adsteem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">→ <a data-mq-recid="bigmac000000652" href="entry://Adelaide%20Steamship%20Co.%23bigmac000000652"><strong>Adelaide Steamship Co.</strong></a></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000786"><header class="entryHeader"><span class="hw">adulate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adulate" src="word_pronunciations/00351.mp3"></audio></span>/ˈædʒəleɪt/ (<em>say</em> 'ajuhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">adulated</strong>, <strong class="bold">adulating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq391">to show pretended or undiscriminating devotion to; flatter servilely.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>adūlātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>adulation</strong> /ædʒəˈleɪʃən/ (<em>say</em> ajuh'layshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>adulator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>adulatory</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advaita
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac523406183"><header class="entryHeader"><span class="hw">advaita</span></header><div>/ædˈvaɪtə/ (<em>say</em> ad'vuytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hinduism</em> </div><div class="def"><span id="mq407">the belief that there is only one reality which is at one with Brahma.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit <a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <em>dvaita</em> duality]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102834"><header class="entryHeader"><span class="hw">advance</span><z><span target_id="QQE0HEj9rq">v.t.</span><span target_id="g0qFwPgxQ5">v.i.</span><span target_id="5BZDZQHO2Q">n.</span><span target_id="TdT8zIVEBs">adj.</span><span target_id="8IppeDydKK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of advance" src="word_pronunciations/00358.mp3"></audio></span>/ədˈvæns/ (<em>say</em> uhd'vans), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of advance" src="word_pronunciations/00359.mp3"></audio></span>/-ˈvans/ (<em>say</em> -'vahns) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">advanced</strong>, <strong class="bold">advancing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="QQE0HEj9rq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> to move or bring forwards in place: <em class="example">the troops were advanced to the new position.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq720"> to bring to view or notice; propose: <em class="example asterisk">* <em>The arguments he advances don’t seem compelling</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dal stivens</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq799"> to improve; further: <em class="example">to advance one’s interests.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq058"> to raise in rank; promote.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq610"> to raise in rate: <em class="example">to advance the price.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq881"> to bring forwards in time; accelerate: <em class="example">to advance growth.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq920"> to supply beforehand; furnish on credit, or before goods are delivered or work is done.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq585"> to supply or pay in expectation of reimbursement: <em class="example">to advance money on loan.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq530"> <em class="label">Archaic</em> to raise, as a banner.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="g0qFwPgxQ5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq478"> to move or go forwards in place or time; proceed: <em class="example asterisk">* <em>the diseases of the white man, extended without remorse, destroy and daily diminish the race of Aborigines as the squatter advances.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">russel ward</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq667"> to improve or make progress; grow: <em class="example">to advance in knowledge; </em><em class="example">to advance in rank.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq743"> to increase in quantity, value, price, etc.: <em class="example">stocks advanced three points.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5BZDZQHO2Q">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq023"> a moving forwards; progress in space: <em class="example">an advance to the sea.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq461"> advancement; promotion: <em class="example">an advance in rank.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq956"> a step forwards; actual progress in any course of action: <em class="example asterisk">* <em>Exciting advances in science developed alongside appalling tortures.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq033"> (<em>usually plural</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq619"> an effort to bring about acquaintance, accord, understanding, etc.: <em class="example asterisk">* <em>He feared to make advances to men of superior type lest he should be rebuffed</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq763"> an indication of a wish to engage in sexual activity: <em class="example asterisk">* <em>Marriage also afforded women some protection against the advances of other men.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq737"> addition to price; rise in price: <em class="example">an advance in cottons.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq101"> <em class="label">Commerce</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq596"> a giving beforehand; a provision of something before an equivalent is received.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq997"> the money or goods thus provided.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq333"> a loan against securities, or in advance of payment due: <em class="example asterisk">* <em>Sue and I scraped together twenty-five dollars from advances on pocket money</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gabrielle carey and kathy lette</span>, <span class="smallcaps">1979</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq932"> <em class="label">Military Obsolete</em> the order or a signal to advance.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq618"> <em class="label">US</em> the leading body of an army.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="TdT8zIVEBs">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq021"> made or given in advance: <em class="example">an advance payment.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq761"> issued in advance: <em class="example">an advance copy.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq188"> advanced; having progressed beyond others or beyond the average: <em class="example">an advance student.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq965"> going before.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8IppeDydKK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq529"> <strong class="phr">advance against </strong>(or <strong class="phr">on</strong>), (of an army) to attack.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq353"> <strong class="phr">advance on</strong>, to move towards, especially threateningly.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq467"> <strong class="phr">in advance</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq429"> before; in front.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq888"> beforehand; ahead of time: <em class="example">he insisted on paying his rent in advance.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>avaunce</em>(<em>n</em>), from Old French <em>avancier</em>, from Late Latin <em>abanteāre</em>, from <em>abante</em> from before] </div><div class="deriv">–<strong>advancer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>advancing</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aeolian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000862"><header class="entryHeader"><span class="hw">aeolian</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aeolian" src="word_pronunciations/00385.mp3"></audio></span>/iˈoʊliən/ (<em>say</em> ee'ohleeuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aeolian" src="word_pronunciations/00386.mp3"></audio></span>/eɪ-/ (<em>say</em> ay-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq864"> blown or borne by the wind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq448"> <em class="label">Geology</em> deposited or formed by wind, as loess or dunes.</span></div><div class="etym"> [<em>Aeolus,</em> in Greek legend the ruler of the winds + <a data-mq-recid="bigmac000087704" href="entry://-ian%23bigmac000087704"><span class="smallcaps">-ian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aeonian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000869"><header class="entryHeader"><span class="hw">aeonian</span></header><div>/iˈoʊniən/ (<em>say</em> ee'ohneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq101">eternal.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>aiōnios</em> age-long + <a data-mq-recid="bigmac000087704" href="entry://-ian%23bigmac000087704"><span class="smallcaps">-ian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087730"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerator</span></header><div>/ˈɛəreɪtə/ (<em>say</em> 'airraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> an apparatus for aerating water or other fluids.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> a contrivance for fumigating wheat and other grain, to bleach it and destroy fungi and insects.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq603"> <em class="label">Agriculture</em> a substance, or mechanical process, which breaks up soil so that air may penetrate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq209"> <em class="label">Plumbing</em> a perforated cap on the end of a tap which disperses water flow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000947"><header class="entryHeader"><span class="hw">affable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of affable" src="word_pronunciations/00409.mp3"></audio></span>/ˈæfəbəl/ (<em>say</em> 'afuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> easy to talk to or to approach; polite; friendly: <em class="example asterisk">* <em>He was affable but entirely impersonal, as always</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj koch</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq170"> expressing affability, mild; benign: <em class="example asterisk">* <em>he asked in that affable tone academics save for non-academic staff, by which they hope to signify they are considered as equals.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john a scott</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>affābilis</em> able to be spoken to] </div><div class="deriv">–<strong>affability</strong> /æfəˈbɪləti/ (<em>say</em> afuh'biluhtee), <strong>affableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>affably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afghani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac113017372"><header class="entryHeader"><span class="hw">afghani</span></header><div>/æfˈgani/ (<em>say</em> af'gahnee), /-ˈgæni/ (<em>say</em> -'ganee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">the principal monetary unit of Afghanistan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Afghani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090427"><header class="entryHeader"><span class="hw">Afghani</span><z><span target_id="4lrxGSy7FM">n.</span><span target_id="e4j7W21sVh">adj.</span></z></header><div>/æfˈgani/ (<em>say</em> af'gahnee), /-ˈgæni/ (<em>say</em> -'ganee) <div abbr="n." class="chunk" id="4lrxGSy7FM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq400"> → <a data-mq-recid="bigmac000000990" href="entry://Afghan%23bigmac000000990"><strong>Afghan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000990" href="entry://Afghan%23mq954">1</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="e4j7W21sVh">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq004"> → <a data-mq-recid="bigmac000000990" href="entry://Afghan%23bigmac000000990"><strong>Afghan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000990" href="entry://Afghan%23mq973">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
African
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001008"><header class="entryHeader"><span class="hw">African</span><z><span target_id="g2xknECnVm">adj.</span><span target_id="8x1KYgcA1f">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of African" src="word_pronunciations/00446.mp3"></audio></span>/ˈæfrɪkən/ (<em>say</em> 'afrikuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="g2xknECnVm"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> of or relating to Africa, or any of its people.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8x1KYgcA1f">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq467"> a person native to or resident in Africa, especially a member of one of the dark-skinned peoples.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq13"> a person descended from one of the people of Africa, especially from one of the dark-skinned peoples.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq205"> <em class="label">Colloquial</em> food cooked in an African style.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
against
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac379311674"><header class="entryHeader"><span class="hw">against</span><z><span target_id="8fiNBk4Wqh">prep.</span><span target_id="ksJe28jKC0">conj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of against" src="word_pronunciations/00457.mp3"></audio></span>/əˈgɛnst/ (<em>say</em> uh'genst), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of against" src="word_pronunciations/00458.mp3"></audio></span>/əˈgeɪnst/ (<em>say</em> uh'gaynst) <div abbr="prep." class="chunk" id="8fiNBk4Wqh"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> in an opposite direction to, so as to meet; towards; upon: <em class="example">to ride against the wind; </em><em class="example">the rain beats against the window.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> in contact with, or in pressure upon: <em class="example">to lean against a wall.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq612"> in opposition to; adverse or hostile to: <em class="example">twenty votes against ten; </em><em class="example">against reason.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq605"> in resistance to or defence from: <em class="example">protection against burglars.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq0"> in preparation for; in provision for: <em class="example">money saved against a rainy day.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq896"> in contrast with; having as background: <em class="example">the pictures stand out against the dark wall.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq25"> in exchange for; in return for; as a balance to: <em class="example">draw against merchandise shipped.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq494"> (sometimes preceded by <em>as</em>) instead of, as an alternative to, in contrast with: <em class="example">the advantages of flying against going by train.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq65"> <em class="label">Obsolete</em> directly opposite; facing in front of.</span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="ksJe28jKC0">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq486"> <em class="label">Archaic</em> by the time that.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095715" href="entry://again%23bigmac000095715"><span class="smallcaps">again</span></a> + <em>-</em>(<em>e</em>)<em>s</em>, adverbial genitive suffix + an extraneous <em>-t</em> added later; for this <em>-t</em> see <a data-mq-recid="bigmac000002226" href="entry://amongst%23bigmac000002226"><span class="smallcaps">amongst</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agamous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001074"><header class="entryHeader"><span class="hw">agamous</span></header><div>/ˈægəməs/ (<em>say</em> 'aguhmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq812">→ <a data-mq-recid="bigmac000001071" href="entry://agamic%23bigmac000001071"><strong>agamic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Agassiz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001085"><header class="entryHeader"><span class="hw">Agassiz</span></header><div>/ˈægəsi/ (<em>say</em> 'aguhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq630"> <strong>Alexander</strong>, 1835–1910, US zoologist and geologist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> his father, (<strong>Jean</strong>)<strong> Louis </strong>(<strong>Rodolphe</strong>), 1807–73, Swiss zoologist and geologist in the US; proposed the theory of Ice Ages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agemate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac148912927"><header class="entryHeader"><span class="hw">agemate</span></header><div>/ˈeɪdʒmeɪt/ (<em>say</em> 'ayjmayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">a person who is the same age as another; contemporary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acaudal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200052"><header class="entryHeader"><span class="hw">acaudal</span></header><div>/eɪˈkɔdl/ (<em>say</em> ay'kawdl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq100">tailless.</span></div> Also, <strong class="vs">acaudate</strong> /eɪˈkɔdeɪt/ (<em>say</em> ay'kawdayt). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095245" href="entry://caudal%23bigmac000095245"><span class="smallcaps">caudal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acclaim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088212"><header class="entryHeader"><span class="hw">acclaim</span><z><span target_id="v7hUkXM4Os">v.t.</span><span target_id="Uvko3VqVtV">v.i.</span><span target_id="4vDWHsLBur">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acclaim" src="word_pronunciations/00149.mp3"></audio></span>/əˈkleɪm/ (<em>say</em> uh'klaym) <div abbr="v.t." class="chunk" id="v7hUkXM4Os"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq422"> to salute with words or sounds of joy or approval; applaud.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq791"> to announce or proclaim by acclamation.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Uvko3VqVtV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq432"> to make acclamation; applaud.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4vDWHsLBur">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq606"> an oral vote, often unanimous, usually taken after the sense of a meeting is clear and unmistakable.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq540"> → <a data-mq-recid="bigmac000089163" href="entry://acclamation%23bigmac000089163"><strong>acclamation</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000089163" href="entry://acclamation%23mq985">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000089163" href="entry://acclamation%23mq949">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>acclāmāre</em> to shout applause] </div><div class="deriv">–<strong>acclaimer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accrual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095306"><header class="entryHeader"><span class="hw">accrual</span></header><div>/əˈkruəl/ (<em>say</em> uh'kroohuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> the act or process of accruing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq600"> something accrued; accretion.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104840" href="entry://accrue%23bigmac000104840"><span class="smallcaps">accru(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acetate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200075"><header class="entryHeader"><span class="hw">acetate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acetate" src="word_pronunciations/00197.mp3"></audio></span>/ˈæsəteɪt/ (<em>say</em> 'asuhtayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> a salt or ester of acetic acid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> → <a data-mq-recid="bigmac000000354" href="entry://acetate%20fibre%23bigmac000000354"><strong>acetate fibre</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000346" href="entry://acet-%23bigmac000000346"><span class="smallcaps">acet-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>acetated</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
achacha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac598528833"><header class="entryHeader"><span class="hw">achacha</span></header><div>/əˈtʃatʃa/ (<em>say</em> uh'chahchah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> a tropical fruit, egg-shaped with a reddish-orange skin and pearly white flesh that has a sweet tangy taste; related to the mangosteen; regarded as a superfruit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq891"> the tree, <em>Garcinia humilis</em>, producing this fruit, native to the Amazon Basin of Bolivia.</span></div><div class="etym"> [Guaraní <em>achachairú</em> honey kiss]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Achaean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200082"><header class="entryHeader"><span class="hw">Achaean</span><z><span target_id="YCQEEm9fD6">adj.</span><span target_id="nlIDOFosxj">n.</span></z></header><div>/əˈkiən/ (<em>say</em> uh'keeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="YCQEEm9fD6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> of Achaea or the Achaeans.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nlIDOFosxj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq101"> an inhabitant of Achaea.</span></div> Also, <strong class="vs">Achaian</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Achates
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000380"><header class="entryHeader"><span class="hw">Achates</span></header><div>/əˈkeɪtiz/ (<em>say</em> uh'kayteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">(in Virgil’s <em>Aeneid</em>) the companion and friend of Aeneas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acreage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000474"><header class="entryHeader"><span class="hw">acreage</span><z><span target_id="sXrx53azYP">n.</span><span target_id="sYppWX0omL">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acreage" src="word_pronunciations/00230.mp3"></audio></span>/ˈeɪkərɪdʒ/ (<em>say</em> 'aykuhrij) <div abbr="n." class="chunk" id="sXrx53azYP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq548"> acres collectively; extent in acres.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq215"> a large allotment of land comprising a number of acres, in a rural area: <em class="example">they’ve built on acreage.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="sYppWX0omL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq278"> of or relating to an acreage (def. <a data-mq-recid="bigmac000000474" href="#mq215">2</a>): <em class="example">designed exclusively for acreage living.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088221" href="entry://acre%23bigmac000088221"><span class="smallcaps">acre</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acrobat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000482"><header class="entryHeader"><span class="hw">acrobat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acrobat" src="word_pronunciations/00235.mp3"></audio></span>/ˈækrəbæt/ (<em>say</em> 'akruhbat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> a skilled performer who can walk on a tightrope, perform on a trapeze, or do other similar feats.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq131"> someone who makes striking changes of opinion, as in politics, etc.</span></div><div class="etym"> [French <em>acrobate</em>, from Greek <em>akrobatos</em> walking on tiptoe] </div><div class="deriv">–<strong>acrobatic</strong> /ækrəˈbætɪk/ (<em>say</em> akruh'batik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>acrobatically</strong> /ækrəˈbætɪkli/ (<em>say</em> akruh'batiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000510"><header class="entryHeader"><span class="hw">actable</span></header><div>/ˈæktəbəl/ (<em>say</em> 'aktuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> capable of being acted on the stage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq786"> capable of being carried out in practice.</span></div> <div class="deriv">–<strong>actability</strong> /æktəˈbɪləti/ (<em>say</em> aktuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Actaeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000511"><header class="entryHeader"><span class="hw">Actaeon</span></header><div>/ækˈtiən/ (<em>say</em> ak'teeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq711">a hunter, who, having seen Artemis (Diana) bathing, was changed by her into a stag and killed by his own hounds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000514"><header class="entryHeader"><span class="hw">actinal</span></header><div>/ˈæktənəl/ (<em>say</em> 'aktuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq583">(of tentacles or rays) having a radial symmetry.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000523" href="entry://actino-%23bigmac000000523"><span class="smallcaps">actin(o)-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000523" href="entry://actino-%23mq610">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>actinally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actuary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000575"><header class="entryHeader"><span class="hw">actuary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of actuary" src="word_pronunciations/00260.mp3"></audio></span>/ˈæktʃuəri/ (<em>say</em> 'akchoohuhree), <em class="label">Originally US</em> /ˈæktʃuɛri/ (<em>say</em> 'akchooheree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">actuaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq835"> a statistician who computes risks, rates, etc. (especially for insurance purposes), according to probabilities derived from population statistics, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq879"> <em class="label">Obsolete</em> a registrar or clerk.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>actuārius</em>] </div><div class="deriv">–<strong>actuarial</strong> /æktʃuˈɛəriəl/ (<em>say</em> akchooh'airreeuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>actuarially</strong> /æktʃuˈɛəriəli/ (<em>say</em> akchooh'airreeuhlee), <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈæktʃuɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actuate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000576"><header class="entryHeader"><span class="hw">actuate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of actuate" src="word_pronunciations/00261.mp3"></audio></span>/ˈæktʃueɪt/ (<em>say</em> 'akchoohayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">actuated</strong>, <strong class="bold">actuating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> to incite to action: <em class="example">actuated by selfish motives.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq375"> to put into action.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>actuātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>actuation</strong> /æktʃuˈeɪʃən/ (<em>say</em> akchooh'ayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>actuator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adamant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000601"><header class="entryHeader"><span class="hw">adamant</span><z><span target_id="9C7s3Oa7Hc">adj.</span><span target_id="KpQSkFcEqb">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adamant" src="word_pronunciations/00283.mp3"></audio></span>/ˈædəmənt/ (<em>say</em> 'aduhmuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="9C7s3Oa7Hc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> firm in purpose or opinion; unyielding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> hard as adamant; adamantine.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KpQSkFcEqb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq821"> (in ancient times) some impenetrably hard substance, variously identified later as the diamond or the lodestone.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>adamas</em>, from Greek; replacing Middle English <em>adamaunt</em> (from Old French), and Old English <em>aþamans</em> (representing Late Latin variant of <em>adamas</em>)] </div><div class="deriv">–<strong>adamantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adamawa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000603"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adamawa<sup>1</sup></span></header><div>/ædəˈmawə/ (<em>say</em> aduh'mahwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">a small group of western African languages, forming a branch of the Niger-Congo family.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104989"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adamawa<sup>2</sup></span></header><div>/ædəˈmawə/ (<em>say</em> aduh'mahwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">a state in eastern Nigeria. 91 390 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Yola.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adamite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000604"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adamite</span></header><div>/ˈædəmaɪt/ (<em>say</em> 'aduhmuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> a descendant of Adam; a human being.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq652"> a nudist.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Adamitic</strong> /ædəˈmɪtɪk/ (<em>say</em> aduh'mitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adamson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000611"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adamson</span></header><div>/ˈædəmsən/ (<em>say</em> 'aduhmsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> <strong>George</strong>, 1906–89, Indian-born British conservationist in Kenya.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq484"> <strong>Joy</strong>, 1910–80, wife of George Adamson, British author and conservationist in Kenya; wrote <em>Born Free</em> (1960).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq496"> <strong>Lawrence Arthur</strong>, 1860–1932, Australian educator and sports administrator, born on the Isle of Man.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq097"> <strong>Robert</strong>, 1943–2022, Australian poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adaptor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000619"><header class="entryHeader"><span class="hw">adaptor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adaptor" src="word_pronunciations/00285.mp3"></audio></span>/əˈdæptə/ (<em>say</em> uh'daptuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> someone or something that adapts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq387"> a device for fitting together parts having different sizes or designs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq443"> an accessory to convert a machine, tool, etc., to a new or modified use.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq908"> <em class="label">Electricity</em> an accessory plug for connecting a piece of apparatus fitted with one type of terminals to a supply point with a different type.</span></div> Also, <strong class="vs">adapter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aggrade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001129"><header class="entryHeader"><span class="hw">aggrade</span></header><div>/əˈgreɪd/ (<em>say</em> uh'grayd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">aggraded</strong>, <strong class="bold">aggrading</strong>)</div><div class="def"><span id="mq992">to raise the grade or level of (a river valley, a stream bed, etc.), as by depositing detritus.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001062" href="entry://ag-%23bigmac000001062"><span class="smallcaps">ag-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101161" href="entry://grade%23bigmac000101161"><span class="smallcaps">grade</span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>aggradation</strong> /ægrəˈdeɪʃən/ (<em>say</em> agruh'dayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agitate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104558"><header class="entryHeader"><span class="hw">agitate</span><z><span target_id="90yaJNDPB7">v.t.</span><span target_id="GalXpY8DQ6">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of agitate" src="word_pronunciations/00485.mp3"></audio></span>/ˈædʒəteɪt/ (<em>say</em> 'ajuhtayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">agitated</strong>, <strong class="bold">agitating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="90yaJNDPB7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq291"> to move or force into irregular action; shake or move: <em class="example asterisk">* <em>A sigh of relief, the merest of zephyrs, coming from thirty listeners, was just sufficient to agitate the buttercups.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ethel anderson</span>, <span class="smallcaps">1956</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq170"> to move to and fro; impart regular motion to: <em class="example asterisk">* <em>electrons flowing from ships masts agitate neighbouring air molecules, thus producing strong coronal light</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray stott</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq172"> to disturb, or excite into tumult; perturb: <em class="example">her mind was agitated by various emotions.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq674"> to call attention to by speech or writing; discuss; debate: <em class="example">to agitate the question.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="GalXpY8DQ6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq958"> to arouse or attempt to arouse public feeling as in some political or social question: <em class="example asterisk">* <em>a speech structured on the classic formula of ‘agitate, educate, legislate’ and appealing to the deepest emotions of the trade union movement</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1982</span>; </em><em class="example asterisk">* <em>Both officers and men began almost at once to agitate for free land.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">al grassby and marji hill</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>agitātus</em>, past participle, aroused, excited] </div><div class="deriv">–<strong>agitated</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>agitatedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agitato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001145"><header class="entryHeader"><span class="hw">agitato</span></header><div>/ædʒəˈtatoʊ/ (<em>say</em> ajuh'tahtoh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq849">(a musical direction) agitated; restless or hurried in movement or style.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agraffe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001184"><header class="entryHeader"><span class="hw">agraffe</span></header><div>/əˈgræf/ (<em>say</em> uh'graf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> a small cramp iron.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq275"> a clasp for hooking together parts of clothing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq260"> Also, <strong class="vs">agrafe</strong>. a metal clip used to hold in place the temporary cork used in a champagne bottle during fermentation.</span></div><div class="etym"> [French, variant of <em>agrafe</em> hook, from <em>à</em> <a data-mq-recid="bigmac000099140" href="entry://a-%23bigmac000099140"><span class="smallcaps">a-<sup>5</sup></span></a> + <em>grafe</em> sharp-pointed tool (from Latin <em>graphis</em>, from Greek: pencil); French meaning influenced by <em>agrappe</em> hook]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Agulhas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001222"><header class="entryHeader"><span class="hw">Agulhas</span></header><div>/əˈgʌləs/ (<em>say</em> uh'guluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq282">the southernmost point of Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ahriman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001235"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ahriman</span></header><div>/ˈarimən/ (<em>say</em> 'ahreemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">(in Zoroastrianism) the embodiment of all that is evil and linked with the material world.</span></div> Earlier name, <strong>Angra Mainyu</strong>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000052718" href="entry://Ormazd%23bigmac000052718"><strong>Ormazd</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac96623314"><header class="entryHeader"><span class="hw">airball</span></header><div>/ˈɛəbɔl/ (<em>say</em> 'airbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">a shot at goal which goes over the basket in games such as basketball and netball.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airboat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134544861"><header class="entryHeader"><span class="hw">airboat</span></header><div>/ˈɛəboʊt/ (<em>say</em> 'airboht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">a flat-bottomed boat propelled by means of an engine-driven propeller mounted towards the stern and guided by rudders positioned in the propeller-generated airflow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airfare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac93212601"><header class="entryHeader"><span class="hw">airfare</span></header><div>/ˈɛəfɛə/ (<em>say</em> 'airfair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">the price of a flight in a commercial aircraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airgasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac272903911"><header class="entryHeader"><span class="hw">airgasm</span></header><div>/ˈɛəgæzəm/ (<em>say</em> 'airgazuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq992">the relief felt in taking off one’s mask (def. <a data-mq-recid="bigmac000089876" href="entry://mask%23mq555">9b</a>) and breathing without obstruction, especially during periods of mandatory mask-wearing, as in the COVID-19 pandemic.</span></div><div class="etym"> [humorous blend of <a data-mq-recid="bigmac000090230" href="entry://air%23bigmac000090230"><span class="smallcaps">air</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000052673" href="entry://orgasm%23bigmac000052673"><span class="smallcaps">orgasm</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001330"><header class="entryHeader"><span class="hw">airhead<sup>1</sup></span></header><div>/ˈɛəhɛd/ (<em>say</em> 'airhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">a secure area within hostile territory, into which troops and supplies can be parachuted.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090230" href="entry://air%23bigmac000090230"><span class="smallcaps">air</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089619" href="entry://head%23bigmac000089619"><span class="smallcaps">head</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000001331"><header class="entryHeader"><span class="hw">airhead<sup>2</sup></span><z><span target_id="Ji04GGs4dn">n.</span><span target_id="Yb9JlOpmO0">adj.</span></z></header><div>/ˈɛəhɛd/ (<em>say</em> 'airhed) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="Ji04GGs4dn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> a scatterbrained or frivolous person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Yb9JlOpmO0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq455"> Also, <strong class="vs">airheaded</strong>. scatterbrained or frivolous.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090230" href="entry://air%23bigmac000090230"><span class="smallcaps">air</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000033307" href="entry://-head%23bigmac000033307"><span class="smallcaps">-head<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airlane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001333"><header class="entryHeader"><span class="hw">airlane</span></header><div>/ˈɛəleɪn/ (<em>say</em> 'airlayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">a route regularly used by aeroplanes; airway.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airmail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001340"><header class="entryHeader"><span class="hw">airmail</span><z><span target_id="JOnkFlc65L">n.</span><span target_id="5VnZxCCKKt">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of airmail" src="word_pronunciations/00529.mp3"></audio></span>/ˈɛəmeɪl/ (<em>say</em> 'airmayl) <div abbr="n." class="chunk" id="JOnkFlc65L"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> the system of transmitting mail by aircraft.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> mail transmitted by aircraft.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5VnZxCCKKt">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq744"> of or sent by airmail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airplay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001346"><header class="entryHeader"><span class="hw">airplay</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of airplay" src="word_pronunciations/00531.mp3"></audio></span>/ˈɛəpleɪ/ (<em>say</em> 'airplay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">the amount of public exposure a recording receives on radio or television.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airwalk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105596294"><header class="entryHeader"><span class="hw">airwalk</span><z><span target_id="Wak8OxJCRV">n.</span><span target_id="3SNeY73kxw">v.i.</span></z></header><div>/ˈɛəwɔk/ (<em>say</em> 'airwawk) <div abbr="n." class="chunk" id="Wak8OxJCRV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> (in skateboarding) a manoeuvre in which the skater kicks the back foot off the board in the direction of the heel side and the front foot off the board to the toe side, then repeats this in the opposite way, sometimes while quickly removing and then replacing the board, giving the illusion of walking on air.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq407"> (in dance) a variation on the <a data-mq-recid="bigmac886281404" href="entry://moonwalk%23bigmac886281404">moonwalk</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac886281404" href="entry://moonwalk%23mq425">2</a>) which gives the performer the appearance of walking while remaining stationary.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3SNeY73kxw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq681"> to perform an airwalk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ajaccio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982086845"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ajaccio</span></header><div>/əˈjætʃioʊ/ (<em>say</em> uh'yacheeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">a seaport in and the capital of Corsica; birthplace of Napoleon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ajutage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac723131908"><header class="entryHeader"><span class="hw">ajutage</span></header><div>/ˈædʒətɪdʒ/ (<em>say</em> 'ajuhtij), /əˈdʒutɪdʒ/ (<em>say</em> uh'joohtij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">a nozzle or mouthpiece which regulates the flow of liquid from a pipe.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>ajuster</em> to adjust + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>; originally the outlet tube of a fountain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aksakov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001418"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aksakov</span></header><div>/ˈaksəkɒf/ (<em>say</em> 'ahksuhkof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sergei Timofeyevich</strong> /sɪəgeɪ tɪməˈfeɪjəvɪtʃ/ (<em>say</em> seargay timuh'fayyuhvich), </div><div class="def"><span id="mq802">1791–1859, Russian novelist; friend of Gogol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alabama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091659"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alabama</span></header><div>/æləˈbæmə/ (<em>say</em> aluh'bamuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">a state in the south-eastern US. 133 667 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Montgomery.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Ala. <div class="deriv">–<strong>Alabaman</strong>, <strong>Alabamian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alsatia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001925"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alsatia</span></header><div>/ælˈseɪʃə/ (<em>say</em> al'sayshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> → <a data-mq-recid="bigmac171035753" href="entry://Alsace%23bigmac171035753"><strong>Alsace</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq964"> <em class="label">British</em> a cant term for Whitefriars, London, once a sanctuary for debtors and law-breakers.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, Latinisation of German <em>Elsass</em> <a data-mq-recid="bigmac171035753" href="entry://Alsace%23bigmac171035753"><span class="smallcaps">Alsace</span></a>, literally, foreign settlement]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
althaea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001966"><header class="entryHeader"><span class="hw">althaea</span></header><div>/ælˈθiə/ (<em>say</em> al'theeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> any plant of the genus <em>Althaea</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq067"> a malvaceous flowering garden shrub, <em>Hibiscus syriacus</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">althea</strong>. <div class="etym">[Latin, from Greek <em>althaia</em> wild mallow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Althaea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001967"><header class="entryHeader"><span class="hw">Althaea</span></header><div>/ælˈθiə/ (<em>say</em> al'theeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq061">the mother of Meleager.</span></div> Also, <strong class="vs">Althea</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amadeus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096073"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amadeus</span></header><div>/əˈmadiəs/ (<em>say</em> uh'mahdeeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq527">an area of white salty mud flats, sometimes containing water, situated in the south-west of the NT about 50 km north of Uluru. 120 km long and up to 20 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amalgam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002033"><header class="entryHeader"><span class="hw">amalgam</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amalgam" src="word_pronunciations/00699.mp3"></audio></span>/əˈmælgəm/ (<em>say</em> uh'malguhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq056"> a mixture or combination.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq355"> an alloy of mercury with another metal or metals.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq714"> a rare mineral, an alloy of silver and mercury, occurring as silver-white crystals or grains.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>amalgama</em>, from Latin <em>malagma</em> poultice, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amanita
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002042"><header class="entryHeader"><span class="hw">amanita</span></header><div>/æməˈnaɪtə/ (<em>say</em> amuh'nuytuh), /æməˈnitə/ (<em>say</em> amuh'neetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">any fungus of the genus <em>Amanita</em>, composed chiefly of poisonous species, as the death cap mushroom.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>amānitai</em>, plural, kind of fungi]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amateur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098747"><header class="entryHeader"><span class="hw">amateur</span><z><span target_id="7e8Uoyavml">n.</span><span target_id="rejF0W9Mz0">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amateur" src="word_pronunciations/00705.mp3"></audio></span>/ˈæmətə/ (<em>say</em> 'amuhtuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amateur" src="word_pronunciations/00704.mp3"></audio></span>/ˈæmətʃə/ (<em>say</em> 'amuhchuh) <div abbr="n." class="chunk" id="7e8Uoyavml"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq631"> someone who cultivates any study or art or other activity for personal pleasure instead of professionally or for gain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> an athlete who has never competed for money.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq738"> a superficial or unskilful worker; dabbler.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq287"> <em class="label">Obsolete</em> someone who admires.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rejF0W9Mz0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq087"> of or relating to an amateur or amateurs.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>amātor</em> lover] </div><div class="deriv">–<strong>amateurship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac975614787"><header class="entryHeader"><span class="hw">amative</span></header><div>/ˈæmətɪv/ (<em>say</em> 'amuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq310">amorous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>amatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>amativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002058"><header class="entryHeader"><span class="hw">amatory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amatory" src="word_pronunciations/00706.mp3"></audio></span>/ˈæmətri/ (<em>say</em> 'amuhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq436">relating to lovers or lovemaking; expressive of love: <em class="example">amatory poems; </em><em class="example">an amatory look.</em></span></div> Also, <strong class="vs">amatorial</strong>. <div class="etym">[Latin <em>amātōrius</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amazing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002062"><header class="entryHeader"><span class="hw">amazing</span></header><div>/əˈmeɪzɪŋ/ (<em>say</em> uh'mayzing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq374">causing great surprise; wonderful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>amazingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ambass.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105870480"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ambass.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq385">Ambassador.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ameslan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002163"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ameslan</span></header><div>/ˈæməslæn/ (<em>say</em> 'amuhslan), /ˈæmslæn/ (<em>say</em> 'amslan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">→ <a data-mq-recid="bigmac184403504" href="entry://American%20Sign%20Language%23bigmac184403504"><strong>American Sign Language</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amharic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002169"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amharic</span></header><div>/æmˈhærɪk/ (<em>say</em> am'harik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">one of the Semitic languages of Ethiopia, spoken by the inhabitants of the former kingdom of Amhara.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amiable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098348"><header class="entryHeader"><span class="hw">amiable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amiable" src="word_pronunciations/00739.mp3"></audio></span>/ˈeɪmiəbəl/ (<em>say</em> 'aymeeuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> having or showing agreeable personal qualities, as sweetness of temper, kind-heartedness, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> friendly; kindly: <em class="example">an amiable mood.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq558"> <em class="label">Obsolete</em> lovable, lovely.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>amyable</em>, from Old French <em>amiable</em>, from Latin <em>amīcābilis</em> friendly] </div><div class="deriv">–<strong>amiability</strong> /eɪmiəˈbɪləti/ (<em>say</em> aymeeuh'biluhtee)</div><div class="deriv">–<strong>amiableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>amiably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aminate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac988589829"><header class="entryHeader"><span class="hw">aminate</span></header><div>/ˈæməneɪt/ (<em>say</em> 'amuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">aminated</strong>, <strong class="bold">aminating</strong>)<br/> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq205">to introduce an amino group into (an organic molecule), as in pharmaceutical, medicinal and agricultural chemistry.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002188" href="entry://amino%20group%23bigmac000002188"><span class="smallcaps">amin(o group)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23mq394">4</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>amination</strong> /æməˈneɪʃən/ (<em>say</em> amuh'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ammonal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002202"><header class="entryHeader"><span class="hw">ammonal</span></header><div>/ˈæmənəl/ (<em>say</em> 'amuhnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">a high explosive, a mixture of ammonium nitrate and powdered aluminium.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>ammon</em>(<em>ium nitrate and</em>)<em> al</em>(<em>uminium</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amylase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002321"><header class="entryHeader"><span class="hw">amylase</span></header><div>/ˈæməleɪz/ (<em>say</em> 'amuhlayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">any of several enzymes, occurring in digestive juices, saliva, and plants which hydrolyse starches to glucose and maltose; the main types are alpha-amylase and beta-amylase.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002317" href="entry://amyl-%23bigmac000002317"><span class="smallcaps">amyl-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004036" href="entry://-ase%23bigmac000004036"><span class="smallcaps">-ase</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anaemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090787"><header class="entryHeader"><span class="hw">anaemia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anaemia" src="word_pronunciations/00800.mp3"></audio></span>/əˈnimiə/ (<em>say</em> uh'neemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq040"> a quantitative deficiency of the haemoglobin, often accompanied by a reduced number of red blood cells, and causing pallor, weakness, and breathlessness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq529"> bloodlessness; paleness.</span></div> Also, <strong class="vs">anemia</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>anaimia</em> want of blood] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anaemic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098799"><header class="entryHeader"><span class="hw">anaemic</span></header><div>/əˈnimɪk/ (<em>say</em> uh'neemik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> suffering from anaemia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq964"> sickly, colourless; without body or vigour.</span></div> Also, <strong class="vs">anemic</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anagoge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002381"><header class="entryHeader"><span class="hw">anagoge</span></header><div>/ˈænəgɒdʒi/ (<em>say</em> 'anuhgojee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">the spiritual interpretation or application of a word, passage or text, as of Scriptures, especially the application of the types and allegories of the Old Testament to subjects of the New Testament.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek: a bringing up, elevation] </div><div class="deriv">–<strong>anagogic</strong> /ænəˈgɒdʒɪk/ (<em>say</em> anuh'gojik), <strong>anagogical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>anagogically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aladdin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001435"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aladdin</span></header><div>/əˈlædən/ (<em>say</em> uh'laduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">a character in <em>The Arabian Nights’ Entertainment</em>, who becomes the possessor of a magic lamp and ring, with which he commands two genies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alagoas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091660"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alagoas</span></header><div>/alaˈgoʊas/ (<em>say</em> ahlah'gohahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">a state in north-eastern Brazil, on the coast of the Atlantic. 27 731 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Maceió.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alameda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001440"><header class="entryHeader"><span class="hw">alameda</span></header><div>/æləˈmeɪdə/ (<em>say</em> aluh'mayduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq277">a public walk shaded with poplar or other trees.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from <em>alamo</em> poplar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alamein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001441"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alamein</span></header><div>/ˈæləmeɪn/ (<em>say</em> 'aluhmayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">→ <a data-mq-recid="bigmac000023144" href="entry://El%20Alamein%23bigmac000023144"><strong>El Alamein</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alanine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001446"><header class="entryHeader"><span class="hw">alanine</span></header><div>/ˈælənin/ (<em>say</em> 'aluhneen), /-naɪn/ (<em>say</em> -nuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">an amino acid, CH<sub>3</sub>CH(NH<sub>2</sub>) COOH, found in many proteins.</span></div><div class="etym"> [German <em>Alanin</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alarcón
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001448"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alarcón</span></header><div>/alaˈkoʊn/ (<em>say</em> ahlah'kohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pedro Antonio de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq658">1833–91, Spanish author, noted for his humorous novel <em>The Three-Cornered Hat</em> (1874).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alarmed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001453"><header class="entryHeader"><span class="hw">alarmed</span></header><div>/əˈlamd/ (<em>say</em> uh'lahmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> seized with a sudden fear or apprehension.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq967"> fitted with an alarm: <em class="example">this door is alarmed.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Albania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091663"><header class="entryHeader"><span class="hw">Albania</span></header><div>/ælˈbeɪniə/ (<em>say</em> al'bayneeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">a republic in south-eastern Europe, bordered by Montenegro, Kosovo, North Macedonia, Greece and the Adriatic and Ionian Seas; gained independence from Turkish rule in 1912; a socialist republic 1946–90; parliamentary democracy since 1991. 28 748 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Albanian. <em>Currency</em>: lek. <em>Capital</em>: Tirana.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alcaeus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001508"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alcaeus</span></header><div>/ælˈsiəs/ (<em>say</em> al'seeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">born c. 620 BC, Greek lyric poet of Mytilene.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Alcaic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alcalde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000404"><header class="entryHeader"><span class="hw">alcalde</span></header><div>/ælˈkældə/ (<em>say</em> al'kalduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">(in Spanish local government) the chief administrator of a town.</span></div><div class="etym"> [Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alcazar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac215888059"><header class="entryHeader"><span class="hw">alcazar</span></header><div>/ælkəˈza/ (<em>say</em> alkuh'zah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">a fortress or palace built in Spain by the Moors.</span></div> Also, <strong class="vs">alkazar</strong>. <div class="etym">[Spanish, from Arabic <em>al-qasr</em> the castle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alcazar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001514"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alcazar</span></header><div>/ælkəˈza/ (<em>say</em> alkuh'zah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">the palace of the Moorish kings (later, of Spanish royalty) at Seville.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alcoran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001531"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alcoran</span></header><div>/ælkɒˈran/ (<em>say</em> alko'rahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">→ <a data-mq-recid="bigmac000101584" href="entry://Koran%23bigmac000101584"><strong>Koran</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alfalfa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001608"><header class="entryHeader"><span class="hw">alfalfa</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alfalfa" src="word_pronunciations/00575.mp3"></audio></span>/ælˈfælfə/ (<em>say</em> al'falfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> <em class="label">Chiefly US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000043723" href="entry://lucerne%23bigmac000043723"><strong>lucerne</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000043723" href="entry://lucerne%23mq426">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq82"> → <a data-mq-recid="bigmac286129254" href="entry://alfalfa%20sprouts%23bigmac286129254"><strong>alfalfa sprouts</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alidade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001657"><header class="entryHeader"><span class="hw">alidade</span><z><span target_id="Nz6EKhDF8m">n.</span><span target_id="Ea8U41tptF">adj.</span></z></header><div>/ˈælədeɪd/ (<em>say</em> 'aluhdayd) <div abbr="n." class="chunk" id="Nz6EKhDF8m"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq692"> an instrument or part thereof which is used for the determination of direction and which depends upon a beam, equipped with sights, a telescope, etc., which turns within a circle with a graduated circumference.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Ea8U41tptF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq082"> of or relating to an alidade.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>alhidada</em>, from Arabic <em>al ‘idāda</em> the revolving radius of a graduated circle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alkanet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001708"><header class="entryHeader"><span class="hw">alkanet</span></header><div>/ˈælkənɛt/ (<em>say</em> 'alkuhnet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq957"> a European boraginaceous plant, <em>Alkanna tinctoria</em>, whose root yields a red dye.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq960"> the root.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq391"> the dye; anchusin.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq883"> any of several similar plants, as the bugloss (<em>Anchusa officinalis</em>) and the puccoon, a species of the genus <em>Lithospermum</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Spanish <em>alcaneta</em>, diminutive of <em>alcana</em> henna, from Arabic <em>al ḥennā</em>’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alkoran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001712"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alkoran</span></header><div>/ælkəˈran/ (<em>say</em> alkuh'rahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">→ <a data-mq-recid="bigmac000101584" href="entry://Koran%23bigmac000101584"><strong>Koran</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
almanac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001862"><header class="entryHeader"><span class="hw">almanac</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of almanac" src="word_pronunciations/00643.mp3"></audio></span>/ˈɔlmənæk/ (<em>say</em> 'awlmuhnak), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of almanac" src="word_pronunciations/00644.mp3"></audio></span>/ˈæl-/ (<em>say</em> 'al-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">a calendar of the days of the year, in weeks and months, indicating the time of various events or phenomena during the period, as anniversaries, sunrise and sunset, changes of the moon and tides, etc., or giving other pertinent information.</span></div> Also, <strong class="vs">almanack</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>almenak</em>, from Medieval Latin <em>almanac</em>, <em>almanach</em>, from Spanish, ? from Arabic <em>*al manākh</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
almsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001883"><header class="entryHeader"><span class="hw">almsman</span></header><div>/ˈamzmən/ (<em>say</em> 'ahmzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">almsmen</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq163">a man who lives on alms.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001880" href="entry://alms%23bigmac000001880"><span class="smallcaps">alms</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
already
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001922"><header class="entryHeader"><span class="hw">already</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of already" src="word_pronunciations/00664.mp3"></audio></span>/ɔlˈrɛdi/ (<em>say</em> awl'redee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq693"> by this (or that) time; previously to or at some specified time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq609"> <em class="label">US</em> yet.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>al redy</em> all ready. See <a data-mq-recid="bigmac000090308" href="entry://all%23bigmac000090308"><span class="smallcaps">all</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000104329" href="entry://ready%23bigmac000104329"><span class="smallcaps">ready</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anagram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002382"><header class="entryHeader"><span class="hw">anagram</span><z><span target_id="mLQj8sDTbo">n.</span><span target_id="ClgGt54vqz">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anagram" src="word_pronunciations/00806.mp3"></audio></span>/ˈænəgræm/ (<em>say</em> 'anuhgram) <div abbr="n." class="chunk" id="mLQj8sDTbo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> a transposition of the letters of a word or sentence to form a new word or sentence, as <em>caned</em> is an anagram of <em>dance</em>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ClgGt54vqz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq240"> (<strong class="bold">anagrammed</strong>, <strong class="bold">anagramming</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000002384" href="entry://anagrammatise%23bigmac000002384"><strong>anagrammatise</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>anagramma</em>, backformation from Greek <em>anagrammatismos</em> transposition of letters]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anaheim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091678"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anaheim</span></header><div>/ˈænəhaɪm/ (<em>say</em> 'anuhhuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">a town in the US, in south-western California, south-east of Los Angeles; site of Disneyland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
analogy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088557"><header class="entryHeader"><span class="hw">analogy</span><z><span target_id="giNODozT72">n.</span><span target_id="Nb4aVTcGeO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of analogy" src="word_pronunciations/00814.mp3"></audio></span>/əˈnælədʒi/ (<em>say</em> uh'naluhjee) <div abbr="n." class="chunk" id="giNODozT72"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">analogies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> an agreement, likeness, or correspondence between the relations of things to one another; a partial similarity in particular circumstances on which a comparison may be based: <em class="example">the analogy between the heart and a pump.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> agreement; similarity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq386"> <em class="label">Biology</em> an analogous relationship.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq088"> (in linguistic change) the tendency of inflections and formations to follow existing models and regular patterns, as when the more common ‘<em>-s</em>’ plural <em>brothers</em> replaces the older <em>brethren</em>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq232"> <em class="label">Logic</em> a form of reasoning in which similarities are inferred from a similarity of two or more things in certain particulars.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Nb4aVTcGeO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq287"> <strong class="phr">by analogy</strong>, by a comparison to a similar pattern.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>analogia</em>, from Greek: originally, equality of ratios, proportion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
analyse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099436"><header class="entryHeader"><span class="hw">analyse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of analyse" src="word_pronunciations/00816.mp3"></audio></span>/ˈænəlaɪz/ (<em>say</em> 'anuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">analysed</strong>, <strong class="bold">analysing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> to resolve into elements or constituent parts; determine the elements or essential features of: <em class="example">to analyse an argument.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> to examine critically, so as to bring out the essential elements or give the essence of: <em class="example">to analyse a poem.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq185"> to subject to mathematical, chemical, grammatical, etc., analysis.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq626"> → <a data-mq-recid="bigmac000059791" href="entry://psychoanalyse%23bigmac000059791"><strong>psychoanalyse</strong></a>.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">analyze</strong>. <div class="etym">[backformation from <a data-mq-recid="bigmac000099345" href="entry://analysis%23bigmac000099345"><span class="smallcaps">analysis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>analysable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
analyst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104511"><header class="entryHeader"><span class="hw">analyst</span></header><div>/ˈænələst/ (<em>say</em> 'anuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq386"> someone who analyses or who is skilled in analysis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq352"> → <a data-mq-recid="bigmac000059793" href="entry://psychoanalyst%23bigmac000059793"><strong>psychoanalyst</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
analyze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002409"><header class="entryHeader"><span class="hw">analyze</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of analyze" src="word_pronunciations/00816.mp3"></audio></span>/ˈænəlaɪz/ (<em>say</em> 'anuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">analyzed</strong>, <strong class="bold">analyzing</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq552">→ <a data-mq-recid="bigmac000099436" href="entry://analyse%23bigmac000099436"><strong>analyse</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ananias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088351"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ananias</span></header><div>/ænəˈnaɪəs/ (<em>say</em> anuh'nuyuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq170">a man who was struck dead for lying. Acts 5:1–5.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anapsid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac581282178"><header class="entryHeader"><span class="hw">anapsid</span><z><span target_id="hebslWSxJY">adj.</span><span target_id="KXU7Vd1vKs">n.</span></z></header><div>/ænˈæpsəd/ (<em>say</em> an'apsuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="hebslWSxJY"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> of or relating to a group of reptiles characterised by having no opening in the temporal region of the skull; extinct except for the tortoise, turtle and terrapin.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KXU7Vd1vKs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq252"> such a reptile.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Anapsida</em>, from <em>an-</em> + Greek <em>apsis</em> loop, arch (with reference to the opening in the skull)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anarchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099455"><header class="entryHeader"><span class="hw">anarchy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anarchy" src="word_pronunciations/00821.mp3"></audio></span>/ˈænəki/ (<em>say</em> 'anuhkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">anarchies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq460"> a state of society without government or law.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq271"> political and social disorder due to absence of governmental control.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq727"> absence of government or governmental restraint.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq178"> a theory which regards the union of order with the absence of all direct or coercive government as the political ideal.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq808"> confusion in general; disorder.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>anarchia</em> lack of a ruler]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anatase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002433"><header class="entryHeader"><span class="hw">anatase</span></header><div>/ˈænəteɪz/ (<em>say</em> 'anuhtayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">a black to brown mineral, titanium dioxide, TiO<sub>2</sub>, occurring in octahedral crystals; octahedrite.</span></div><div class="etym"> [French, from Greek <em>anatasis</em> extension]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anatine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002436"><header class="entryHeader"><span class="hw">anatine</span></header><div>/ˈænətin/ (<em>say</em> 'anuhteen), /-taɪn/ (<em>say</em> -tuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> of or relating to the Anatidae, the duck family.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq929"> resembling a duck; duck-like.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>anatīnus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anatomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104512"><header class="entryHeader"><span class="hw">anatomy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anatomy" src="word_pronunciations/00823.mp3"></audio></span>/əˈnætəmi/ (<em>say</em> uh'natuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">anatomies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> the structure of an animal or plant, or of any of its parts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq604"> the science of the structure of animals and plants.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq495"> dissection of animals or plants, or their parts, for study of structure, position, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq966"> an anatomical subject or model.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq286"> a skeleton.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq683"> any analysis or minute examination.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq491"> <em class="label">Colloquial</em> body; bodily form; figure.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>anatomia</em>, from Greek, variant of <em>anatomē</em> dissection; replacing Middle English <em>anothomia</em>, from Medieval Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
andante
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002474"><header class="entryHeader"><span class="hw">andante</span><z><span target_id="OvZOJbXv6F">adv.</span><span target_id="MhA0lgAnWL">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of andante" src="word_pronunciations/00837.mp3"></audio></span>/ænˈdænteɪ/ (<em>say</em> an'dantay), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of andante" src="word_pronunciations/00838.mp3"></audio></span>/-ti/ (<em>say</em> -tee) <div abbr="adv." class="chunk" id="OvZOJbXv6F"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> (a musical direction) moderately slowly and evenly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MhA0lgAnWL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq644"> a movement or piece of music played in this tempo.</span></div><div class="etym"> [Italian: literally, walking]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
andrase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002488"><header class="entryHeader"><span class="hw">andrase</span></header><div>/ˈændreɪz/ (<em>say</em> 'andrayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">an androgenic enzyme or hormone.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002486" href="entry://andr-%23bigmac000002486"><span class="smallcaps">andr-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004036" href="entry://-ase%23bigmac000004036"><span class="smallcaps">-ase</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Andvari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002509"><header class="entryHeader"><span class="hw">Andvari</span></header><div>/ænˈdwari/ (<em>say</em> an'dwahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq591">a dwarf who owned a great treasure (the hoard of the Nibelungs). It was taken from him by Loki.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anglian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002596"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anglian</span><z><span target_id="hwOiyHKloe">adj.</span><span target_id="2xh0eRjXER">n.</span></z></header><div>/ˈæŋgliən/ (<em>say</em> 'anggleeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="hwOiyHKloe"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq141"> of or relating to the Angles or to East Anglia.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2xh0eRjXER">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq583"> an Angle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq061"> the northern and eastern group of Old English dialect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002641"><header class="entryHeader"><span class="hw">angular</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of angular" src="word_pronunciations/00867.mp3"></audio></span>/ˈæŋgjələ/ (<em>say</em> 'anggyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> having an angle or angles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq093"> consisting of, situated at, or forming an angle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq971"> of, relating to, or measured by an angle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq857"> bony; gaunt.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq400"> acting or moving awkwardly.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq731"> stiff in manner; unbending.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>angulāris</em>] </div><div class="deriv">–<strong>angularly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>angularness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Animals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002681"><header class="entryHeader"><span class="hw">Animals</span></header><div>/ˈænəməlz/ (<em>say</em> 'anuhmuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq046">British pop group, formed in 1960, featuring lead singer Eric Burdon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002684"><header class="entryHeader"><span class="hw">animate</span><z><span target_id="S4FNpKx4Pi">v.t.</span><span target_id="m6XuQu07md">adj.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="S4FNpKx4Pi"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of animate" src="word_pronunciations/00877.mp3"></audio></span>/ˈænəmeɪt/ (<em>say</em> 'anuhmayt) (<strong class="bold">animated</strong>, <strong class="bold">animating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> to give life to; make alive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq421"> to make lively, vivacious, or vigorous: <em class="example asterisk">* <em>his fine heart still beating stoutly, but unable to animate his blank mind, or to sustain a spirit which had already evaporated.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">martin boyd</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq249"> to encourage: <em class="example">to animate weary troops.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq281"> to move to action; actuate: <em class="example">animated by religious zeal.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq284"> to cause to appear or move as if alive, as in an animated cartoon.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="m6XuQu07md">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of animate" src="word_pronunciations/00876.mp3"></audio></span>/ˈænəmət/ (<em>say</em> 'anuhmuht) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq714"> alive; possessing life: <em class="example asterisk">* <em>The winter rolled by, and the station Was green with the garland of spring, A spirit of glad exultation Awoke in each animate thing.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. (banjo) paterson</span>, <span class="smallcaps">1895</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq040"> lively.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>animātus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>animateness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>animator</strong>, <strong>animater</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002689"><header class="entryHeader"><span class="hw">animato</span></header><div>/ænəˈmatoʊ/ (<em>say</em> anuh'mahtoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq308">(a musical direction) animatedly (often taken as indicating a quickening of tempo).</span></div> <div class="deriv">–<strong>animato</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annatto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002735"><header class="entryHeader"><span class="hw">annatto</span></header><div>/əˈnætoʊ/ (<em>say</em> uh'natoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> a small tree, <em>Bixa orellana</em>, of tropical America.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq987"> a yellowish red dye obtained from the pulp enclosing its seeds, used for colouring fabrics, butter, varnish, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">anatto</strong>, <strong class="vs">annatta</strong>, <strong class="vs">anatta</strong>, <strong class="vs">arnotto</strong>. <div class="etym">[Carib]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002763"><header class="entryHeader"><span class="hw">annular</span><z><span target_id="TgUdPjFwQa">adj.</span><span target_id="hmn0EZPjhO">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of annular" src="word_pronunciations/00901.mp3"></audio></span>/ˈænjələ/ (<em>say</em> 'anyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk" id="TgUdPjFwQa"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> having the form of a ring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq869"> bearing a ring.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hmn0EZPjhO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq609"> the ring finger.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>annulāris</em>] </div><div class="deriv">–<strong>annularity</strong> /ænjəˈlærəti/ (<em>say</em> anyuh'laruhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>annularly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anomaly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087696"><header class="entryHeader"><span class="hw">anomaly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anomaly" src="word_pronunciations/00908.mp3"></audio></span>/əˈnɒməli/ (<em>say</em> uh'nomuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">anomalies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq652"> deviation from the common rule or analogy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq185"> something anomalous: <em class="example">the anomalies of human nature.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq882"> <em class="label">Astronomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq277"> an angular quantity used in defining the position of a point in an orbit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq843"> <strong>true anomaly</strong>, the angular distance of a planet from the perihelion of its orbit, as observed from the sun.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq198"> <strong>mean anomaly</strong>, a quantity increasing uniformly in a given time and equal to the true anomaly at perihelion and aphelion.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq110"> <em class="label">Geology</em> a distinctive local deviation from average values determined in a mineral exploration survey (particularly geophysical or geochemical).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>anōmalia</em>, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antacid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002827"><header class="entryHeader"><span class="hw">antacid</span><z><span target_id="GSe6d7KvL2">adj.</span><span target_id="4sz2iVnEvq">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antacid" src="word_pronunciations/00918.mp3"></audio></span>/æntˈæsəd/ (<em>say</em> ant'asuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="GSe6d7KvL2"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> neutralising acids; counteracting acidity, as of the stomach.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4sz2iVnEvq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq483"> an antacid agent or remedy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002823" href="entry://ant-%23bigmac000002823"><span class="smallcaps">ant-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088217" href="entry://acid%23bigmac000088217"><span class="smallcaps">acid<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antaeus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002828"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antaeus</span></header><div>/ænˈtiəs/ (<em>say</em> an'teeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq631">an African giant who was invincible when in contact with the earth, but was lifted into the air and crushed by Hercules.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Antaean</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antakya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002832"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antakya</span></header><div>/æntəˈkiə/ (<em>say</em> antuh'keeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">→ <a data-mq-recid="bigmac000003045" href="entry://Antioch%23bigmac000003045"><strong>Antioch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antares
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099841"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antares</span></header><div>/ænˈtɛəriz/ (<em>say</em> an'tairreez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">the brightest star in the zodiacal constellation Scorpius; one of the largest known stars.</span></div> Also, <strong class="vs">Alpha Scorpii</strong>. <div class="etym">[Greek: opposite of <a data-mq-recid="bigmac000099412" href="entry://Ares%23bigmac000099412"><span class="smallcaps">Ares</span></a> (Mars); so called because it resembles the planet Mars in appearance, and lies very close to the ecliptic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antbear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac709834039"><header class="entryHeader"><span class="hw">antbear</span></header><div>/ˈæntbɛə/ (<em>say</em> 'antbair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">→ <a data-mq-recid="bigmac000002840" href="entry://ant%20bear%23bigmac000002840"><strong>ant bear</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac923817805"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthias</span></header><div>/ˈænθiəs/ (<em>say</em> 'antheeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">anthias</strong>)</div><div class="def"><span id="mq867">any of various small brightly coloured fishes of the family Serranidae, found in tropical waters, especially near coral reefs, as the <strong>purple anthias</strong>, <em>Pseudanthias tuka</em>, of the Great Barrier Reef.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthrax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002902"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthrax</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anthrax" src="word_pronunciations/00944.mp3"></audio></span>/ˈænθræks/ (<em>say</em> 'anthraks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">anthraces</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anthrax" src="word_pronunciations/00945.mp3"></audio></span>/ˈænθrəsiz/ (<em>say</em> 'anthruhseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> a malignant infectious disease of cattle, sheep, and other animals and of humans, caused by <em>Bacillus anthracis</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> a malignant carbuncle which is the diagnostic lesion of anthrax disease in humans.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: carbuncle, coal] </div><div class="deriv">–<strong>anthracic</strong> /ænˈθræsɪk/ (<em>say</em> an'thrasik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anthrax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac073875217"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anthrax</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Anthrax" src="word_pronunciations/00944.mp3"></audio></span>/ˈænθræks/ (<em>say</em> 'anthraks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">US heavy-metal group, formed in 1981, featuring rhythm guitarist Scott Ian and bassist Dan Lilker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anyways
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003164"><header class="entryHeader"><span class="hw">anyways</span></header><div>/ˈɛniweɪz/ (<em>say</em> 'eneewayz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> any way.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq997"> anyway.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aorangi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac496950570"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aorangi</span></header><div>/eɪəˈræŋi/ (<em>say</em> ayuh'rangee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">→ Mount <a data-mq-recid="bigmac000016192" href="entry://Cook%23bigmac000016192"><strong>Cook<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Aoraki</strong>. <div class="etym">[Māori: cloud in the sky]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apagoge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003195"><header class="entryHeader"><span class="hw">apagoge</span></header><div>/æpəˈgoʊdʒi/ (<em>say</em> apuh'gohjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">the technique of indirectly proving something by showing that the alternative is false, impossible, or absurd.</span></div><div class="etym"> [Greek: a leading away] </div><div class="deriv">–<strong>apagogic</strong> /æpəˈgɒdʒɪk/ (<em>say</em> apuh'gojik), <strong>apagogical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>apagogically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apanage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003196"><header class="entryHeader"><span class="hw">apanage</span></header><div>/ˈæpənɪdʒ/ (<em>say</em> 'apuhnij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">→ <a data-mq-recid="bigmac000003336" href="entry://appanage%23bigmac000003336"><strong>appanage</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apatite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003204"><header class="entryHeader"><span class="hw">apatite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apatite" src="word_pronunciations/01070.mp3"></audio></span>/ˈæpətaɪt/ (<em>say</em> 'apuhtuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">any of three different forms of calcium phosphate in which the predominance of fluorine (<em>fluorapatite</em>), chlorine (<em>chlorapatite</em>) or the hydroxyl group (<em>hydroxylapatite</em>) is the distinguishing feature; occurring crystallised and massive in varying colours from green to pink to purple; used in the manufacture of phosphate fertilisers.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>apatē</em> deceit + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>; so called because often mistaken for other minerals]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Apexian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003223"><header class="entryHeader"><span class="hw">Apexian</span><z><span target_id="bMFiIgGy6q">n.</span><span target_id="JyCJ33d5fm">adj.</span></z></header><div>/eɪˈpɛksiən/ (<em>say</em> ay'pekseeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="bMFiIgGy6q"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> a member of an Apex Club.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JyCJ33d5fm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq725"> of or relating to Apex Clubs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aphagia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003227"><header class="entryHeader"><span class="hw">aphagia</span></header><div>/əˈfeɪdʒiə/ (<em>say</em> uh'fayjeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">the inability to swallow.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>a-</em> <a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + Greek <em>-phagia</em>, from <em>phagein</em> to eat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aphasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003229"><header class="entryHeader"><span class="hw">aphasia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aphasia" src="word_pronunciations/01019.mp3"></audio></span>/əˈfeɪʒə/ (<em>say</em> uh'fayzhuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aphasia" src="word_pronunciations/01020.mp3"></audio></span>/-ziə/ (<em>say</em> -zeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">loss or impairment of the faculty of symbolic formulation due to a lesion of the central nervous system resulting in inhibition of speech.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: speechlessness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aphasic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003231"><header class="entryHeader"><span class="hw">aphasic</span><z><span target_id="Cm9wIBxvHc">adj.</span><span target_id="oFs25mSyvQ">n.</span></z></header><div>/əˈfeɪzɪk/ (<em>say</em> uh'fayzik) <div abbr="adj." class="chunk" id="Cm9wIBxvHc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> relating to or affected with aphasia.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oFs25mSyvQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq793"> someone affected with aphasia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aplasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003265"><header class="entryHeader"><span class="hw">aplasia</span></header><div>/əˈpleɪʒə/ (<em>say</em> uh'playzhuh), /-ziə/ (<em>say</em> -zeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">defective development or congenital absence of a bodily tissue or organ.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>a-</em> <a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <em>-plasia</em> <a data-mq-recid="bigmac000057252" href="entry://-plasia%23bigmac000057252"><span class="smallcaps">-plasia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>aplastic</strong> /eɪˈplæstɪk/ (<em>say</em> ay'plastik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apocarp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003273"><header class="entryHeader"><span class="hw">apocarp</span></header><div>/ˈæpəkap/ (<em>say</em> 'apuhkahp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq363">a gynoecium with apocarpous carpels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apogamy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003280"><header class="entryHeader"><span class="hw">apogamy</span></header><div>/əˈpɒgəmi/ (<em>say</em> uh'poguhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">the development of a sporophyte from a cell or cells of the gametophyte other than the egg.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000003268" href="entry://apo-%23bigmac000003268"><span class="smallcaps">apo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029402" href="entry://-gamy%23bigmac000029402"><span class="smallcaps">-gamy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>apogamic</strong> /æpəˈgæmɪk/ (<em>say</em> apuh'gamik), <strong>apogamous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apparel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100387"><header class="entryHeader"><span class="hw">apparel</span><z><span target_id="H9SMNqnZ26">n.</span><span target_id="wZGBhED23u">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apparel" src="word_pronunciations/01052.mp3"></audio></span>/əˈpærəl/ (<em>say</em> uh'paruhl) <div abbr="n." class="chunk" id="H9SMNqnZ26"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> a person’s outer clothing; raiment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq924"> <em class="label">Nautical</em> the furnishings or equipment of a ship, as sails, anchors, guns, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wZGBhED23u">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq476"> (<strong class="bold">apparelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">appareled</strong>; <strong class="bold">apparelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">appareling</strong>) <em class="label">Poetic</em> to dress or clothe; adorn; ornament.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>aparaile</em>(<em>n</em>) from Old French <em>apareiller</em> clothe, from Latin <em>ad-</em> <a data-mq-recid="bigmac000000593" href="entry://ad-%23bigmac000000593"><span class="smallcaps">ad-</span></a> + diminutive of <em>par</em> equal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023860"><header class="entryHeader"><span class="hw">appease</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of appease" src="word_pronunciations/01058.mp3"></audio></span>/əˈpiz/ (<em>say</em> uh'peez) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">appeased</strong>, <strong class="bold">appeasing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> to bring to a state of peace, quiet, ease, or content: <em class="example">to appease an angry king.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq088"> to satisfy: <em class="example">to appease one’s hunger.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq241"> to accede to the belligerent demands of (a country, government, etc.) by a sacrifice of justice.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>apese</em>(<em>n</em>), from Old French <em>apaisier</em>, from <em>a</em> to + <em>pais</em> (from Latin <em>pax</em>) peace] </div><div class="deriv">–<strong>appeasable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>appeasement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>appeaser</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>appeasing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>appeasingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
applaud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102727"><header class="entryHeader"><span class="hw">applaud</span><z><span target_id="1ELLOylzu7">v.i.</span><span target_id="fbfJtfOIKV">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of applaud" src="word_pronunciations/01071.mp3"></audio></span>/əˈplɔd/ (<em>say</em> uh'plawd) <div abbr="v.i." class="chunk" id="1ELLOylzu7"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq099"> to express approval by clapping the hands, shouting, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> to give praise; express approval.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fbfJtfOIKV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq645"> to praise or show approval of by clapping the hands, shouting, etc.: <em class="example">to applaud an actor.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq596"> to praise in any way; commend; approve: <em class="example">to applaud one’s conduct.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>applaudere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>applauder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apraxia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003417"><header class="entryHeader"><span class="hw">apraxia</span></header><div>/eɪˈpræksiə/ (<em>say</em> ay'prakseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">the inability to perform simple purposeful acts, as a result of damage to the nervous system.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: inaction]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apteral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003427"><header class="entryHeader"><span class="hw">apteral</span></header><div>/ˈæptərəl/ (<em>say</em> 'aptuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq384"> (especially of a classical temple) without columns or a porch along the sides.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> (of a church) without aisles.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>apteros</em> without wings]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aquafer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003442"><header class="entryHeader"><span class="hw">aquafer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aquafer" src="word_pronunciations/01127.mp3"></audio></span>/ˈækwəfə/ (<em>say</em> 'akwuhfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">→ <a data-mq-recid="bigmac000003462" href="entry://aquifer%23bigmac000003462"><strong>aquifer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aquatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003454"><header class="entryHeader"><span class="hw">aquatic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aquatic" src="word_pronunciations/01123.mp3"></audio></span>/əˈkwɒtɪk/ (<em>say</em> uh'kwotik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> of or relating to water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq001"> living or growing in water.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq301"> practised on or in water: <em class="example">aquatic sports.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>aquāticus</em> watery]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aquavit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095700"><header class="entryHeader"><span class="hw">aquavit</span></header><div>/ˈækwəvɪt/ (<em>say</em> 'akwuhvit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">a clear Scandinavian liquor distilled from potato or grain and usually flavoured with caraway seeds.</span></div><div class="etym"> [Swedish, Danish and Norwegian <em>akvavit</em>, from Medieval Latin <em>aqua vītae</em> water of life]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aquinas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003468"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aquinas</span></header><div>/əˈkwaɪnəs/ (<em>say</em> uh'kwuynuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint Thomas</strong> (‘<em>the Angelic Doctor</em>’), </div><div class="def"><span id="mq164">1225?–1274, Italian Scholastic philosopher and one of the great theologians of the Roman Catholic Church.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arabana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089094"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arabana</span><z><span target_id="yNdANJax4C">n.</span><span target_id="T0W5HBSJz8">adj.</span></z></header><div>/ˈʌrəbʌnə/ (<em>say</em> 'uruhbunuh) <div abbr="n." class="chunk" id="yNdANJax4C"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> an Australian Aboriginal people of an area west of Lake Eyre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq243"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="T0W5HBSJz8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq520"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arabian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003483"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arabian</span><z><span target_id="Kh0w5xJNv1">adj.</span><span target_id="1cESfyikIL">n.</span></z></header><div>/əˈreɪbiən/ (<em>say</em> uh'raybeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="Kh0w5xJNv1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> relating or belonging to the Arabs (def. <a data-mq-recid="bigmac000003478" href="entry://Arab%23mq209">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> relating to Arabia.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1cESfyikIL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq063"> a native or inhabitant of Arabia.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq378"> an <a data-mq-recid="bigmac000003478" href="entry://Arab%23bigmac000003478">Arab</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000003478" href="entry://Arab%23mq209">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arabist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003491"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arabist</span></header><div>/ˈærəbəst/ (<em>say</em> 'aruhbuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">an authority on Arabia, on Arabian people, or on the Arabic language and literature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aracaju
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091697"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aracaju</span></header><div>/arakaˈʒu/ (<em>say</em> ahrahkah'zhooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">a port in eastern Brazil, the capital of Sergipe state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arachne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003495"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arachne</span></header><div>/əˈrækni/ (<em>say</em> uh'raknee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq277">a Lydian maiden who challenged Athene to a contest in weaving, and was turned into a spider.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: literally, spider]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aragats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094239"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aragats</span></header><div>/arəˈgats/ (<em>say</em> ahruh'gahts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">a volcanic mountain in <a data-mq-recid="bigmac000091708" href="entry://Armenia%23bigmac000091708">Armenia</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091708" href="entry://Armenia%23mq098">1</a>). 4095 m.</span></div> Turkish, <strong>Alagöz</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Araluen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096084"><header class="entryHeader"><span class="hw">Araluen</span></header><div>/ærəˈluən/ (<em>say</em> aruh'loohuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">a village in southern NSW; early gold-mining.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aramaic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098755"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aramaic</span><z><span target_id="spdha5Iyxr">n.</span><span target_id="Yb8DP5Lq19">adj.</span></z></header><div>/ærəˈmeɪɪk/ (<em>say</em> aruh'mayik) <div abbr="n." class="chunk" id="spdha5Iyxr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> any of a group of Semitic languages which became the speech of Syria, Palestine, and Mesopotamia after circa 300 BC, including Syriac and the language of Christ.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Yb8DP5Lq19">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq259"> relating to Aram, or to the languages spoken there.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asexual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004039"><header class="entryHeader"><span class="hw">asexual</span><z><span target_id="DcKXjlAWEt">adj.</span><span target_id="cIllRslCZr">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of asexual" src="word_pronunciations/01291.mp3"></audio></span>/eɪˈsɛkʃuəl/ (<em>say</em> ay'sekshoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="DcKXjlAWEt"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> not sexual.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq890"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq813"> of or relating to a person who does not experience sexual desire for or attraction to others.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq248"> of or relating to a person who identifies as asexual (def. <a data-mq-recid="bigmac000004039" href="#mq813">2a</a>), aromantic, demisexual, demiromantic, grey-A, grey-asexual, grey-romantic, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq222"> having no sex or no sexual organs.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq055"> independent of sexual processes.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cIllRslCZr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq071"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq088"> a person who does not experience sexual desire for or attraction to others.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq096"> a person who identifies as asexual (def. <a data-mq-recid="bigmac000004039" href="#mq813">2a</a>), aromantic, demisexual, demiromantic, grey-A, grey-asexual, grey-romantic, etc.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000067731" href="entry://sexual%23bigmac000067731"><span class="smallcaps">sexual</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>asexuality</strong> /ˌeɪsɛkʃuˈæləti/ (<em>say</em> .aysekshooh'aluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>asexually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ashamed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100451"><header class="entryHeader"><span class="hw">ashamed</span><z><span target_id="ccSKUv9x8V">adj.</span><span target_id="7JXzC5F4Gw">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ashamed" src="word_pronunciations/01292.mp3"></audio></span>/əˈʃeɪmd/ (<em>say</em> uh'shaymd) <div abbr="adj." class="chunk" id="ccSKUv9x8V"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> feeling shame; abashed by guilt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq421"> unwilling or restrained through fear of shame: <em class="example">ashamed to speak.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7JXzC5F4Gw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq222"> <strong class="phr">ashamed of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq141"> feeling guilty about: <em class="example">ashamed of his action; </em><em class="example">you should be ashamed of yourself.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq694"> embarrassed about: <em class="example">ashamed of her husband; </em><em class="example">a foreign accent is nothing to be ashamed of.</em></span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>ashamedly</strong> /əˈʃeɪmədli/ (<em>say</em> uh'shaymuhdlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ashamedness</strong> /əˈʃeɪmədnəs/ (<em>say</em> uh'shaymuhdnuhs), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ashanti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004043"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ashanti</span><z><span target_id="EAnR2pbGO9">n.</span><span target_id="RC63PEOG6A">adj.</span></z></header><div>/əˈʃanti/ (<em>say</em> uh'shahntee) <div abbr="n." class="chunk" id="EAnR2pbGO9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> an area in western Africa, now part of Ghana; a former native kingdom and a former British colony. 24 379 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Kumasi.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq804"> a people inhabiting this area.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Ashanti</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Ashantis</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq652"> → <a data-mq-recid="bigmac000091613" href="entry://Twi%23bigmac000091613"><strong>Twi</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091613" href="entry://Twi%23mq885">1</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RC63PEOG6A">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq531"> of or relating to Ashanti or the Ashanti.</span></div> Also, <strong class="vs">Asante</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ashrawi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086869"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ashrawi</span></header><div>/æʃˈrɔi/ (<em>say</em> ash'rawee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hanan Daoud Mikhael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq877">born 1946, Palestinian independence activist, politician and academic; spokeswoman for the Palestinians during the 1991–95 peace negotiations with Israel; elected to the new Palestinian self-rule council as an independent member in 1996.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ashtray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004064"><header class="entryHeader"><span class="hw">ashtray</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ashtray" src="word_pronunciations/01297.mp3"></audio></span>/ˈæʃtreɪ/ (<em>say</em> 'ashtray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">a small tray, saucer, or bowl for tobacco ash.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asiatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099539"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asiatic</span></header><div>/eɪʒɪˈætɪk/ (<em>say</em> ayzhi'atik), /-zi-/ (<em>say</em> -zee-) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">→ <a data-mq-recid="bigmac000090440" href="entry://Asian%23bigmac000090440"><strong>Asian</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
askance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098061"><header class="entryHeader"><span class="hw">askance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of askance" src="word_pronunciations/01303.mp3"></audio></span>/əsˈkæns/ (<em>say</em> uhs'kans), /əsˈkans/ (<em>say</em> uhs'kahns) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> with suspicion, mistrust, or disapproval: <em class="example">he looked askance at my offer.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq632"> with a side glance; sideways.</span></div> Also, <strong class="vs">askant</strong> /əsˈkænt/ (<em>say</em> uhs'kant), /əsˈkant/ (<em>say</em> uhs'kahnt). <div class="etym">[origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asocial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004099"><header class="entryHeader"><span class="hw">asocial</span></header><div>/eɪˈsoʊʃəl/ (<em>say</em> ay'sohshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> <em class="label">Psychology</em>, <em class="label">Sociology</em>, <em class="label">etc.</em> avoiding or withdrawn from the environment; not social.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq290"> inconsiderate of others; selfish; not scrupulous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aspasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004107"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aspasia</span></header><div>/əˈspeɪʃə/ (<em>say</em> uh'spayshuh), /-ʒə/ (<em>say</em> -zhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">fl. c. 445 BC, Athenian courtesan, mistress of Pericles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asphalt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099160"><header class="entryHeader"><span class="hw">asphalt</span><z><span target_id="jlMpF4lVfY">n.</span><span target_id="mDKbUT7RBE">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of asphalt" src="word_pronunciations/01314.mp3"></audio></span>/ˈæʃfɛlt/ (<em>say</em> 'ashfelt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of asphalt" src="word_pronunciations/01315.mp3"></audio></span>/ˈæsfɛlt/ (<em>say</em> 'asfelt) <div abbr="n." class="chunk" id="jlMpF4lVfY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq591"> any of various dark-coloured, solid bituminous substances, composed mostly of mixtures of hydrocarbons, occurring native in various parts of the earth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq616"> a similar artificial substance, the by-product of operations involving the cracking of petroleum.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq228"> a mixture of such a substance with crushed rock, etc., used for roads, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mDKbUT7RBE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq455"> to cover or pave with asphalt.</span></div> Also, <strong class="vs">asphaltum</strong>. <div class="etym">[Late Latin <em>asphaltum</em>, from Greek <em>asphalton</em>] </div><div class="deriv">–<strong>asphaltic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asprawl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004131"><header class="entryHeader"><span class="hw">asprawl</span></header><div>/əˈsprɔl/ (<em>say</em> uh'sprawl) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq461">sprawling; in a sprawl.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assagai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004138"><header class="entryHeader"><span class="hw">assagai</span><z><span target_id="nZux6i61m4">n.</span><span target_id="bSUi3tKr4G">v.t.</span></z></header><div>/ˈæsəgaɪ/ (<em>say</em> 'asuhguy) <div abbr="n." class="chunk" id="nZux6i61m4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq501"> (<em>plural</em> <strong class="bold">assagais</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000004145" href="entry://assegai%23bigmac000004145"><strong>assegai</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000004145" href="entry://assegai%23mq955">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000004145" href="entry://assegai%23mq811">2</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="bSUi3tKr4G">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq502"> (<strong class="bold">assagaied</strong>, <strong class="bold">assagaing</strong> <em>or</em> <strong class="bold">assagaiing</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000004145" href="entry://assegai%23bigmac000004145"><strong>assegai</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000004145" href="entry://assegai%23mq431">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Assange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145879337"><header class="entryHeader"><span class="hw">Assange</span></header><div>/əˈsanʒ/ (<em>say</em> uh'sahnzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Julian Paul</strong>, </div><div class="def"><span id="mq798">born 1971, Australian computer technologist, journalist, and activist for freedom of information; director and chief editor of the WikiLeaks website.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assault
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103474"><header class="entryHeader"><span class="hw">assault</span><z><span target_id="yflwY0INpW">n.</span><span target_id="7afFyr6dKZ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of assault" src="word_pronunciations/01325.mp3"></audio></span>/əˈsɒlt/ (<em>say</em> uh'solt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of assault" src="word_pronunciations/01326.mp3"></audio></span>/-ˈsɔlt/ (<em>say</em> -'sawlt) <div abbr="n." class="chunk" id="yflwY0INpW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> the act of assailing; an attack; onslaught.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq788"> <em class="label">Military</em> the stage of close combat in an attack.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq837"> <em class="label">Law</em> an unlawful physical attack upon another; an attempt or offer to do violence to another, with or without a battery, as by holding a stone or club in a threatening manner.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq640"> → <a data-mq-recid="bigmac000103372" href="entry://indecent%20assault%23bigmac000103372"><strong>indecent assault</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7afFyr6dKZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq841"> to make an assault upon; attack; assail.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq090"> to rape or attempt to rape.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>assaut</em>, from Old French, from <em>asalir</em> <a data-mq-recid="bigmac000103892" href="entry://assail%23bigmac000103892"><span class="smallcaps">assail</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>assaulter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assegai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004145"><header class="entryHeader"><span class="hw">assegai</span><z><span target_id="dbVyrE3yvl">n.</span><span target_id="COqlfBQPRP">v.t.</span></z></header><div>/ˈæsəgaɪ/ (<em>say</em> 'asuhguy) <div abbr="n." class="chunk" id="dbVyrE3yvl"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">assegais</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> the slender throwing spear used by the Bantu peoples of southern Africa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq811"> a South African tree, <em>Curtisia faginea</em>, from whose wood such spears are made.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="COqlfBQPRP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq431"> (<strong class="bold">assegaied</strong>, <strong class="bold">assegaing</strong> <em>or</em> <strong class="bold">assegaiing</strong>) to pierce with an assegai.</span></div> Also, <strong class="vs">assagai</strong>. <div class="etym">[Spanish <em>azagaya</em>, from Arabic <em>al</em> the + Berber <em>zaghāyah</em> spear]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assuage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098845"><header class="entryHeader"><span class="hw">assuage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of assuage" src="word_pronunciations/01356.mp3"></audio></span>/əˈsweɪdʒ/ (<em>say</em> uh'swayj) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">assuaged</strong>, <strong class="bold">assuaging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> to make milder or less severe; mitigate; ease: <em class="example">to assuage grief.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq859"> to appease; satisfy: <em class="example">to assuage appetite; </em><em class="example">to assuage thirst; </em><em class="example">to assuage a craving.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq781"> to mollify; pacify: <em class="example">to assuage the parents.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>assuage</em>(<em>n</em>), from Old French <em>a</em>(<em>s</em>)<em>suagier</em>, from Latin: <em>ad-</em> <a data-mq-recid="bigmac000000593" href="entry://ad-%23bigmac000000593"><span class="smallcaps">ad-</span></a> + derivative of <em>suāvis</em> sweet] </div><div class="deriv">–<strong>assuagement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>assuager</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>assuageable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004201"><header class="entryHeader"><span class="hw">astable</span></header><div>/eɪˈsteɪbəl/ (<em>say</em> ay'staybuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Electronics</em> </div><div class="def"><span id="mq872">of a type of switching circuit, that has no stable states.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Astaire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004202"><header class="entryHeader"><span class="hw">Astaire</span></header><div>/əˈstɛə/ (<em>say</em> uh'stair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Fred</strong> (born <em>Frederick Austerlitz</em>), </div><div class="def"><span id="mq359">1899–1987, US dancer and film actor; co-starred with Ginger Rogers in a series of musical comedies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Astarte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004203"><header class="entryHeader"><span class="hw">Astarte</span></header><div>/æsˈtati/ (<em>say</em> as'tahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">an ancient Semitic deity, goddess of fertility and reproduction worshipped by the Phoenicians, corresponding to the Hebrew Ashtoreth and the Babylonian and Assyrian Ishtar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004204"><header class="entryHeader"><span class="hw">astatic</span></header><div>/eɪˈstætɪk/ (<em>say</em> ay'statik), /ə-/ (<em>say</em> uh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq598">unstable; unsteady.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>astatos</em> unstable + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>astatically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>astaticism</strong> /eɪˈstætəsɪzəm/ (<em>say</em> ay'statuhsizuhm), /ə-/ (<em>say</em> uh-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arapaho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003515"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arapaho</span><z><span target_id="tsnH0OR640">n.</span><span target_id="4amiRijKID">adj.</span></z></header><div>/əˈræpəhoʊ/ (<em>say</em> uh'rapuhhoh) <div abbr="n." class="chunk" id="tsnH0OR640"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> a Native American people, of Algonquian speech stock, once dwelling in the Colorado plains, and now in Oklahoma and Wyoming, US.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq578"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Arapaho</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Arapahos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Arapahoes</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq847"> their language.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4amiRijKID">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Arapahoe</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arcadia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003555"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arcadia</span></header><div>/aˈkeɪdiə/ (<em>say</em> ah'kaydeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">a mountainous district in Greece in the centre of the Peloponnesus, known from ancient times for its quiet rural simplicity.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arcanum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003557"><header class="entryHeader"><span class="hw">arcanum</span></header><div>/aˈkeɪnəm/ (<em>say</em> ah'kaynuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">arcana</strong> /aˈkeɪnə/ (<em>say</em> ah'kaynuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> (<em>often plural</em>) a secret; a mystery, especially of tarot cards.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq543"> a supposed great secret of nature which the alchemists sought to discover.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq160"> a secret and powerful remedy.</span></div><div class="etym"> [Latin, neuter of <em>arcānus</em> secret, hidden.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archaea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac356397052"><header class="entryHeader"><span class="hw">archaea</span></header><div>/ˈakeɪə/ (<em>say</em> 'ahkayuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">plural of <a data-mq-recid="bigmac666893774" href="entry://archaeon%23bigmac666893774"><strong>archaeon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archaic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003570"><header class="entryHeader"><span class="hw">archaic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of archaic" src="word_pronunciations/01148.mp3"></audio></span>/aˈkeɪɪk/ (<em>say</em> ah'kayik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq087"> marked by the characteristics of an earlier period; old-fashioned.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq052"> no longer used in ordinary speech or writing; borrowed from older usage (distinguished from <em>obsolete</em>).</span></div><div class="etym"> [Greek <em>archaïkos</em> antique] </div><div class="deriv">–<strong>archaically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Archean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003585"><header class="entryHeader"><span class="hw">Archean</span></header><div>/aˈkiən/ (<em>say</em> ah'keeuhn) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq029">→ <a data-mq-recid="bigmac000003563" href="entry://Archaean%23bigmac000003563"><strong>Archaean</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003631"><header class="entryHeader"><span class="hw">archway</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of archway" src="word_pronunciations/01161.mp3"></audio></span>/ˈatʃweɪ/ (<em>say</em> 'ahchway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq292"> an entrance or passage under an arch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq645"> a covering or enclosing arch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arcuate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003643"><header class="entryHeader"><span class="hw">arcuate</span></header><div>/ˈakjueɪt/ (<em>say</em> 'ahkyoohayt), /-ət/ (<em>say</em> -uht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq784">curved like a bow.</span></div> Also, <strong class="vs">arcuated</strong>. <div class="etym">[Latin <em>arcuātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>arcuation</strong> /akjuˈeɪʃən/ (<em>say</em> ahkyooh'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ariadne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003727"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ariadne</span></header><div>/æriˈædni/ (<em>say</em> aree'adnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq591">a daughter of Minos and Pasiphaë; she gave Theseus the thread whereby he escaped from the Labyrinth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armband
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003788"><header class="entryHeader"><span class="hw">armband</span></header><div>/ˈambænd/ (<em>say</em> 'ahmband) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">a band of material worn round the sleeve to indicate authority, allegiance, mourning, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arousal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac293923767"><header class="entryHeader"><span class="hw">arousal</span></header><div>/əˈraʊzəl/ (<em>say</em> uh'rowzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> the state of being aroused.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> an act or instance of arousing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq107"> sexual excitement and readiness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arraign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088100"><header class="entryHeader"><span class="hw">arraign</span><z><span target_id="czhEeHRRXS">v.t.</span><span target_id="bupRhABmiB">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arraign" src="word_pronunciations/01223.mp3"></audio></span>/əˈreɪn/ (<em>say</em> uh'rayn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="czhEeHRRXS"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> <em class="label">Law</em> to call or bring before a court to answer to a charge or accusation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq670"> to accuse or charge in general.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bupRhABmiB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq512"> <em class="label">Obsolete or Law</em> arraignment.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>araine</em>(<em>n</em>), from Anglo-French <em>arainer</em>, from Medieval Latin <em>*arratiōnāre</em> call to account] </div><div class="deriv">–<strong>arraigner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arrange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100912"><header class="entryHeader"><span class="hw">arrange</span><z><span target_id="3rIgiPZLKu">v.t.</span><span target_id="Xsl70XKkgt">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arrange" src="word_pronunciations/01224.mp3"></audio></span>/əˈreɪndʒ/ (<em>say</em> uh'raynj) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">arranged</strong>, <strong class="bold">arranging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="3rIgiPZLKu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> to place in proper, desired, or convenient order; adjust properly: <em class="example">to arrange books on a shelf.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq535"> to come to an agreement or understanding regarding: <em class="example">to arrange a bargain.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq068"> to prepare or plan: <em class="example">to arrange the details of a meeting.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq441"> <em class="label">Music</em> to adapt (a composition) for a particular mode of rendering by voices or instruments.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Xsl70XKkgt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq868"> to make a settlement; come to an agreement.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq661"> to make preparations.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>araynge</em>(<em>n</em>), from Old French <em>arangier</em>, from <em>a-</em> <a data-mq-recid="bigmac000099140" href="entry://a-%23bigmac000099140"><span class="smallcaps">a-<sup>5</sup></span></a> + <em>rangier</em> <a data-mq-recid="bigmac000104313" href="entry://range%23bigmac000104313"><span class="smallcaps">range</span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>arranger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arrayal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003858"><header class="entryHeader"><span class="hw">arrayal</span></header><div>/əˈreɪəl/ (<em>say</em> uh'rayuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> the act of arraying; muster; array.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq577"> whatever is arrayed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arriaga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003867"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arriaga</span></header><div>/arˈjagə/ (<em>say</em> ahr'yahguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Juan</strong> /hwan/ (<em>say</em> hwahn), </div><div class="def"><span id="mq731">1806–26, Spanish composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arrival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100921"><header class="entryHeader"><span class="hw">arrival</span></header><div>/əˈraɪvəl/ (<em>say</em> uh'ruyvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> the act of arriving: <em class="example">the time of arrival.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> the reaching or attainment of any object or condition: <em class="example">arrival at a decision.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq950"> the person or thing that arrives, or has arrived.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arsehat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac231320504"><header class="entryHeader"><span class="hw">arsehat</span></header><div>/ˈashæt/ (<em>say</em> 'ahs-hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> a foolish person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq651"> a person who behaves in an objectionable manner.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000100974" href="entry://arse%23bigmac000100974"><strong>arse</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arsenal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003895"><header class="entryHeader"><span class="hw">arsenal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arsenal" src="word_pronunciations/01237.mp3"></audio></span>/ˈasənəl/ (<em>say</em> 'ahsuhnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> a repository or magazine of arms and military stores of all kinds for land or naval service.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> a building having that incidental purpose but used mainly for the training of troops.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq252"> a public establishment where military equipment or munitions are manufactured. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Women war workers leaving the Woolwich Arsenal, London, on their way to a meal during World War I.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/arsenal_H08139.jpg"/></span></span></span></div><div class="etym"> [Italian <em>arsenale</em> dock (Italian dialect (Venetian) <em>arzaná</em>), from Arabic <em>dar ṣinā‘a</em> workshop]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artisan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089818"><header class="entryHeader"><span class="hw">artisan</span><z><span target_id="HUUconwhht">n.</span><span target_id="UXCO1gGM8e">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of artisan" src="word_pronunciations/01270.mp3"></audio></span>/ˈatəzən/ (<em>say</em> 'ahtuhzuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="HUUconwhht"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq630"> someone skilled in an industrial or applied art; a craftsperson.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> any of certain ratings in the Royal Navy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq464"> <em class="label">Obsolete</em> an artist.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UXCO1gGM8e">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq172"> of, relating to, or designating an artisan food or drink: <em class="example">artisan recipe; </em><em class="example">artisan bread.</em></span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>artigiano</em>, from <em>arte</em> guild] </div><div class="deriv">–<strong>artisanry</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ascarid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004011"><header class="entryHeader"><span class="hw">ascarid</span></header><div>/ˈæskərɪd/ (<em>say</em> 'askuhrid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq967">any of the Ascaridae, a family of nematode worms including the roundworm and pinworm.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>ascaridae</em>, from Greek <em>askarides</em> (plural) threadworms]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ablative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003890"><header class="entryHeader"><span class="hw">ablative<sup>1</sup></span><z><span target_id="xoP1Q1IHgt">adj.</span><span target_id="MoggWGRO3e">n.</span></z></header><div>/ˈæblətɪv/ (<em>say</em> 'abluhtiv) <em class="label">Grammar</em><div abbr="adj." class="chunk" id="xoP1Q1IHgt">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq860"> (in some inflected languages) denoting a case which has among its functions the indication of place from which, time when, place in which, manner, means, instrument, agent, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MoggWGRO3e">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq383"> the ablative case.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq648"> a word in that case, as <em>Troiā</em> in Latin <em>Troiā vēnit</em>, ‘He came from Troy’.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ablātīvus</em> expressing removal; replacing late Middle English <em>ablatif</em>, from French]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000000088"><header class="entryHeader"><span class="hw">ablative<sup>2</sup></span><z><span target_id="J0IVmkYjUN">adj.</span><span target_id="YJGu3RkRUb">n.</span></z></header><div>/əˈbleɪtɪv/ (<em>say</em> uh'blaytiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="J0IVmkYjUN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> of or relating to a substance which ablates.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YJGu3RkRUb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq814"> a substance, which erodes or disintegrates when heated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq191"> a section of a space vehicle which is made of or coated with an ablative material.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103636" href="entry://ablation%23bigmac000103636"><span class="smallcaps">ablat(ion)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038671" href="entry://-ive%23bigmac000038671"><span class="smallcaps">-ive</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ablegate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039175"><header class="entryHeader"><span class="hw">ablegate</span></header><div>/ˈæbləgeɪt/ (<em>say</em> 'abluhgayt), /-gət/ (<em>say</em> -guht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">a papal envoy to a newly appointed dignitary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abnegate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089596"><header class="entryHeader"><span class="hw">abnegate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abnegate" src="word_pronunciations/00057.mp3"></audio></span>/ˈæbnəgeɪt/ (<em>say</em> 'abnuhgayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">abnegated</strong>, <strong class="bold">abnegating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq229">to refuse or deny to oneself; reject; renounce.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>abnegātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>abnegation</strong> /æbnəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> abnuh'gayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>abnegator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abnormal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000102"><header class="entryHeader"><span class="hw">abnormal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abnormal" src="word_pronunciations/00058.mp3"></audio></span>/æbˈnɔməl/ (<em>say</em> ab'nawmuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq166">not conforming to rule; deviating from the type or standard.</span></div><div class="etym"> [stem of Latin <em>abnormis</em> irregular + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>; replacing <em>anormal</em>, from French, from Medieval Latin <em>anormalus</em> for Latin <em>anōmalus</em>, from Greek <em>anōmalos</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000002789" href="entry://anomalous%23bigmac000002789"><span class="smallcaps">anomalous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>abnormally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abomasum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200016"><header class="entryHeader"><span class="hw">abomasum</span></header><div>/æbəˈmeɪsəm/ (<em>say</em> abuh'maysuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">the fourth or true stomach of ruminants, lying next to the omasum.</span></div> Also, <strong class="vs">abomasus</strong> /æbəˈmeɪsəs/ (<em>say</em> abuh'maysuhs). <div class="etym">[New Latin, from Latin <em>ab-</em> <a data-mq-recid="bigmac000000015" href="entry://ab-%23bigmac000000015"><span class="smallcaps">ab-<sup>1</sup></span></a> + <em>omāsum</em> bullock’s tripe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abrachia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac122955743"><header class="entryHeader"><span class="hw">abrachia</span></header><div>/eɪˈbrækiə/ (<em>say</em> ay'brakeeuh), /əˈbrækiə/ (<em>say</em> uh'brakeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq694">the condition of being born without arms.</span></div> <div class="deriv">–<strong>abrachiate</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abradant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000139"><header class="entryHeader"><span class="hw">abradant</span><z><span target_id="P2ahmmoJDA">adj.</span><span target_id="uSX2NtuoJE">n.</span></z></header><div>/əˈbreɪdənt/ (<em>say</em> uh'brayduhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="P2ahmmoJDA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq027"> abrasive.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uSX2NtuoJE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq646"> an abrasive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abrahams
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000141"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abrahams</span></header><div>/ˈeɪbrəhæmz/ (<em>say</em> 'aybruhhamz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq018"> <strong>Louis</strong>, 1852–1903, Australian painter and etcher, born in England; noted for watercolours.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> <strong>Peter Graham</strong>, 1919–2017, South African novelist and short-story writer; noted for works critical of apartheid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abrasion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000143"><header class="entryHeader"><span class="hw">abrasion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abrasion" src="word_pronunciations/00077.mp3"></audio></span>/əˈbreɪʒən/ (<em>say</em> uh'brayzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> the result of rubbing or abrading; an abraded spot or place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq880"> the act or process of abrading.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>abrāsio</em> a scraping off]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abrasive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100092"><header class="entryHeader"><span class="hw">abrasive</span><z><span target_id="4x0BwcvsFt">n.</span><span target_id="wLSlMPfDnp">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abrasive" src="word_pronunciations/00078.mp3"></audio></span>/əˈbreɪsɪv/ (<em>say</em> uh'braysiv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abrasive" src="word_pronunciations/00079.mp3"></audio></span>/-zɪv/ (<em>say</em> -ziv) <div abbr="n." class="chunk" id="4x0BwcvsFt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> any material or substance used for grinding, polishing, lapping, etc., as emery or sand.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="wLSlMPfDnp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq908"> tending to produce abrasion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq127"> (of a personality) irritating; tending to annoy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>abrasively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>abrasiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abrogate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100539"><header class="entryHeader"><span class="hw">abrogate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abrogate" src="word_pronunciations/00083.mp3"></audio></span>/ˈæbrəgeɪt/ (<em>say</em> 'abruhgayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">abrogated</strong>, <strong class="bold">abrogating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq095">to abolish summarily; annul by an authoritative act; repeal: <em class="example">to abrogate a law.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>abrogātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>abrogative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>abrogator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>abrogable</strong> /ˈæbrəgəbəl/ (<em>say</em> 'abruhguhbuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>abrogation</strong> /æbrəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> abruh'gayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absonant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090615"><header class="entryHeader"><span class="hw">absonant</span></header><div>/ˈæbsənənt/ (<em>say</em> 'absuhnuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> discordant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq952"> (followed by <em>from</em> or <em>to</em>) abhorrent; unnatural; incompatible: <em class="example">absonant to nature.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000015" href="entry://ab-%23bigmac000000015"><span class="smallcaps">ab-<sup>1</sup></span></a> + Latin <em>sonans</em>, present participle, sounding]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abstract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100877"><header class="entryHeader"><span class="hw">abstract</span><z><span target_id="XvH86G8Qxl">adj.</span><span target_id="shi6DGcEpL">n.</span><span target_id="chq7ZWJGnO">v.t.</span><span target_id="APVwpyHIC7">phr.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="XvH86G8Qxl"><em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abstract" src="word_pronunciations/00115.mp3"></audio></span>/ˈæbstrækt/ (<em>say</em> 'abstrakt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq592"> conceived apart from matter and from special cases: <em class="example">an abstract number.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq170"> theoretical; not applied: <em class="example">abstract science.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq306"> conceptual, as opposed to <em>actual</em>: <em class="example asterisk">* <em>not only that abstract hunger for absent faces and familiar voices, but desire for food to fill the hole which actual hunger had gnawed in her belly.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq767"> difficult to understand; abstruse: <em class="example asterisk">* <em>Obsessed by the struggle between their two souls, they had threatened each other with the flashing weapons of abstract reasoning, while overlooking the common need for sustenance.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq617"> of or relating to abstract art.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="shi6DGcEpL">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abstract" src="word_pronunciations/00115.mp3"></audio></span>/ˈæbstrækt/ (<em>say</em> 'abstrakt) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq873"> a summary of a statement, document, speech, etc.: <em class="example asterisk">* <em>But no mere abstract can do justice to the sumptuous phraseology of the work</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joseph furphy</span>, <span class="smallcaps">1903</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq938"> that which concentrates in itself the essential qualities of anything more extensive or more general, or of several things; essence.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq924"> an idea or term considered apart from some material basis or object.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq245"> <strong>the abstract</strong>, the ideal.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="chq7ZWJGnO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq251"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abstract" src="word_pronunciations/00116.mp3"></audio></span>/əbˈstrækt/ (<em>say</em> uhb'strakt) to draw or take away; remove.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq476"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abstract" src="word_pronunciations/00116.mp3"></audio></span>/əbˈstrækt/ (<em>say</em> uhb'strakt) to withdraw or divert (the attention).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq404"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abstract" src="word_pronunciations/00116.mp3"></audio></span>/əbˈstrækt/ (<em>say</em> uhb'strakt) <em class="label">Colloquial</em> to steal: <em class="example asterisk">* <em>a kangaroo-dog can abstract food with a motion more silent – and certainly more swift – than that of a gnomon’s shadow.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joseph furphy</span>, <span class="smallcaps">1903</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq043"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abstract" src="word_pronunciations/00116.mp3"></audio></span>/əbˈstrækt/ (<em>say</em> uhb'strakt) to consider as a general object apart from special circumstances: <em class="example">to abstract the notions of time, of space or of matter.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq711"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abstract" src="word_pronunciations/00115.mp3"></audio></span>/ˈæbstrækt/ (<em>say</em> 'abstrakt) to summarise.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="APVwpyHIC7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq951"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abstract" src="word_pronunciations/00115.mp3"></audio></span>/ˈæbstrækt/ (<em>say</em> 'abstrakt) <strong class="phr">in the abstract</strong>, without reference to special circumstances or particular applications.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>abstractus</em>, past participle, drawn away] </div><div class="deriv">–<strong>abstracter</strong> /əbˈstræktə/ (<em>say</em> uhb'straktuh), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>abstractly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>abstractness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>abstractive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abundant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090231"><header class="entryHeader"><span class="hw">abundant</span><z><span target_id="bhl8bcMypE">adj.</span><span target_id="eEEeJnyjrL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abundant" src="word_pronunciations/00120.mp3"></audio></span>/əˈbʌndənt/ (<em>say</em> uh'bunduhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="bhl8bcMypE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq601"> present in great quantity: <em class="example asterisk">* <em>abundant hair which rode in rich silvery-white waves</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">serge liberman</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq987"> fully sufficient: <em class="example asterisk">* <em>their stock of provisions was inadequate, but an abundant supply of game had arrived to celebrate the good season.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="eEEeJnyjrL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq143"> <strong class="phr">abundant in</strong>, possessing in great quantity; abounding in: <em class="example asterisk">* <em>a planetary environment similar to ours with an atmosphere abundant in oxygen</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray stott</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>abundans</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>abundantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
academia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094876"><header class="entryHeader"><span class="hw">academia</span></header><div>/ækəˈdimiə/ (<em>say</em> akuh'deemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">the world of scholars and scholarship, especially in universities.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000094042" href="entry://Academe%23bigmac000094042"><strong>Academe</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
academic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000227"><header class="entryHeader"><span class="hw">academic</span><z><span target_id="N6CXuvmmCb">adj.</span><span target_id="Yq67s1RjBV">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of academic" src="word_pronunciations/00129.mp3"></audio></span>/ækəˈdɛmɪk/ (<em>say</em> akuh'demik) <div abbr="adj." class="chunk" id="N6CXuvmmCb"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> relating to an advanced institution of learning, as a college, university, or academy; relating to higher education.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq869"> relating to those university subjects which are concerned with the refinement of the mind rather than the learning of skills (opposed to <em>technical</em>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq841"> theoretical; speculative; without practical bearing: <em class="example">an academic question.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq651"> too much concerned with purely intellectual interests.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq915"> having an aptitude for learning or study.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq977"> conforming to set rules and traditions; conventional: <em class="example">an academic painter.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Yq67s1RjBV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq967"> a teacher or researcher in a university or college.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq503"> (<em>plural</em>) discussions, arguments, etc., of purely theoretical interest.</span></div> <div class="deriv">–<strong>academically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acalypha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000244"><header class="entryHeader"><span class="hw">acalypha</span></header><div>/əˈkæləfə/ (<em>say</em> uh'kaluhfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">any herb or shrub of the tropical and subtropical genus <em>Acalypha</em>, many of which are grown as ornamentals, as <em>A. wilkesiana</em> grown for its coloured and often variegated leaves.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>akalēphē</em> (Hippocrates) nettle, from <em>a-</em> not + <em>kalos</em> pleasant + <em>aphē</em> touch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acantho-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000246"><header class="entryHeader"><span class="hw">acantho-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq752">a word element meaning ‘thorn’, or ‘spine’.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">acanth-</strong>. <div class="etym">[Greek <em>akantho-</em>, combining form of <em>akantha</em> thorn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acanthus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000252"><header class="entryHeader"><span class="hw">acanthus</span></header><div>/əˈkænθəs/ (<em>say</em> uh'kanthuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">acanthuses</strong> <em>or</em> <strong class="bold">acanthi</strong> /əˈkænθaɪ/ (<em>say</em> uh'kanthuy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq041"> any herb of the acanthaceous genus <em>Acanthus</em>, having large spiny or toothed leaves; native to the Mediterranean area and tropical Africa and Asia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> an architectural ornament derived from the shape of the leaves of certain southern European plants of this genus, as in the capital of the Corinthian column.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>akanthos</em> a thorny tree] </div><div class="deriv">–<strong>acanthine</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Acapulco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000255"><header class="entryHeader"><span class="hw">Acapulco</span></header><div>/ækəˈpʊlkoʊ/ (<em>say</em> akuh'poolkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">a seaport and tourist resort in south-western Mexico.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
automat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004791"><header class="entryHeader"><span class="hw">automat</span></header><div>/ˈɔtəmæt/ (<em>say</em> 'awtuhmat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">an automatic apparatus for serving articles, especially food, to customers upon the dropping of the proper coins or tokens into a slot.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>automaton</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000004809" href="entry://automaton%23bigmac000004809"><span class="smallcaps">automaton</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avarice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088144"><header class="entryHeader"><span class="hw">avarice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of avarice" src="word_pronunciations/01553.mp3"></audio></span>/ˈævərəs/ (<em>say</em> 'avuhruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">insatiable greed for riches; inordinate, miserly desire to gain and hoard wealth.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>avāritia</em> greed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
average
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088179"><header class="entryHeader"><span class="hw">average</span><z><span target_id="8zWo0aQu0M">n.</span><span target_id="rbzOouCSe5">adj.</span><span target_id="OZfcRAieJc">v.t.</span><span target_id="uDcLirGkio">v.i.</span><span target_id="4h3OLIlSS5">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of average" src="word_pronunciations/01558.mp3"></audio></span>/ˈævrɪdʒ/ (<em>say</em> 'avrij), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of average" src="word_pronunciations/01557.mp3"></audio></span>/ˈævərɪdʒ/ (<em>say</em> 'avuhrij) <div abbr="n." class="chunk" id="8zWo0aQu0M"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> an arithmetical mean.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> a quantity intermediate to a set of quantities.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq645"> the ordinary, normal, or typical amount, rate, quality, kind, etc.; the common run.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq708"> <em class="label">Commerce</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq811"> a small charge paid by the master on account of the ship and cargo, such as pilotage, towage, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq839"> an expense, partial loss, or damage to ship or cargo.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq965"> the incidence of such an expense or loss on the owners or their insurers.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq533"> an equitable apportionment among all the interested parties of such an expense or loss.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq586"> the number of sheep a shearer expects to shear in a typical day: <em class="example asterisk">* <em>He … makes his calculation as to who are really bad shearers, and can be discharged without loss to the commonwealth, or who can shear fairly and can be coached up to a decent average.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rolf boldrewood</span>, <span class="smallcaps">1865</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rbzOouCSe5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq182"> of or relating to an average; estimated by average; forming an average.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq991"> intermediate, medial, or typical in amount, rate, quality, etc.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="8"> <span id="mq551"> mediocre in quality or performance.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">averaged</strong>, <strong class="bold">averaging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="OZfcRAieJc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq088"> to find an average value for; reduce to a mean.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq923"> to result in, as an arithmetical mean; amount to, as a mean quantity: <em class="example">the profit averages $50 a week.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="uDcLirGkio">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq612"> to have or show an average: <em class="example">in general, the weekly profits have averaged as expected.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4h3OLIlSS5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq206"> <strong class="phr">average down</strong>, to reduce the average cost of one’s holdings by purchasing more of a security or commodity at a lower price.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq549"> <strong class="phr">average out</strong>, to divide or sort out, more or less evenly.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq761"> <strong class="phr">average up</strong>, to purchase more of a security or commodity at a higher price to take advantage of a contemplated further rise in prices.</span></div><div class="etym"> [16th century; from French <em>avarie</em> shared loss or damage to ships, cargo, by all parties involved, related to Italian <em>avaria</em>, from Arabic <em>‘awārīya</em> damages] </div><div class="deriv">–<strong>averagely</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Avestan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004879"><header class="entryHeader"><span class="hw">Avestan</span><z><span target_id="wq8rfQIZAY">n.</span><span target_id="xELGllP4mk">adj.</span></z></header><div>/əˈvɛstən/ (<em>say</em> uh'vestuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="wq8rfQIZAY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> the extinct language of the Avesta, closely related to Old Persian.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xELGllP4mk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq095"> of or relating to the Avesta or its language.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004878" href="entry://Avesta%23bigmac000004878"><span class="smallcaps">Avesta</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aviator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004887"><header class="entryHeader"><span class="hw">aviator</span><z><span target_id="bgdIi1oUXQ">n.</span><span target_id="0dgArim0GY">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aviator" src="word_pronunciations/01568.mp3"></audio></span>/ˈeɪvieɪtə/ (<em>say</em> 'ayveeaytuh) <div abbr="n." class="chunk" id="bgdIi1oUXQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> a pilot of an aeroplane or other heavier-than-air craft.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> Also, <strong class="vs">airman</strong>. any member of the RAAF.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq352"> (<em>plural</em>) spectacles or sunglasses with lightweight metal frames and large lenses which are narrower next to the nose and widen outwards to the edges, usually tinted or reflective.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0dgArim0GY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq712"> of or relating to spectacles or sunglasses of this design: <em class="example">aviator sunglasses.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>aviateur</em>; defs <a data-mq-recid="bigmac000004887" href="#mq352">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000004887" href="#mq712">4</a> from trademark] </div><div class="deriv">–<strong>aviatrix</strong> /eɪviˈeɪtrɪks/ (<em>say</em> ayvee'aytriks), <strong>aviatress</strong> /eɪviˈeɪtrəs/ (<em>say</em> ayvee'aytruhs), <em>feminine noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The sense of <strong>aviator</strong> in def. <a data-mq-recid="bigmac000004887" href="#mq119">2</a> was introduced in 2021 as an inclusive term to replace <em>airman</em> as a general term for a member of the RAAF.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avocado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004897"><header class="entryHeader"><span class="hw">avocado</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of avocado" src="word_pronunciations/01570.mp3"></audio></span>/ævəˈkadoʊ/ (<em>say</em> avuh'kahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">avocados</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> Also, <strong class="vs">avocado pear</strong>. a tropical American fruit, green to black in colour and commonly pear-shaped, borne by the tree <em>Persea americana</em>, eaten raw, especially as a salad fruit; alligator pear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq097"> Also, <strong class="vs">avocado pear</strong>. the tree.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq280"> <em class="label">Colloquial</em> a $100 note.</span></div><div class="etym"> [erroneous use of Spanish <em>abogado</em> lawyer, advocate, for <em>aguacate</em> avocado, from Nahuatl <em>ahuacatl</em> literally, testicle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
awardee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000013"><header class="entryHeader"><span class="hw">awardee</span></header><div>/əwɔˈdi/ (<em>say</em> uhwaw'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a person who receives an award.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103572" href="entry://award%23bigmac000103572"><span class="smallcaps">award</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099459" href="entry://-ee%23bigmac000099459"><span class="smallcaps">-ee</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
awkward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095548"><header class="entryHeader"><span class="hw">awkward</span><z><span target_id="pxyfSTKxHM">adj.</span><span target_id="MabS8ZOwWs">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of awkward" src="word_pronunciations/01590.mp3"></audio></span>/ˈɔkwəd/ (<em>say</em> 'awkwuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="pxyfSTKxHM"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> lacking dexterity or skill; clumsy; bungling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq984"> ungraceful; ungainly; uncouth: <em class="example">awkward gestures.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq457"> ill-adapted for use or handling; unhandy: <em class="example">an awkward method.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq560"> requiring caution; somewhat hazardous: <em class="example">there’s an awkward step there.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq472"> difficult to handle; dangerous: <em class="example">an awkward customer.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq361"> embarrassing or trying: <em class="example">an awkward predicament.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq811"> deliberately obstructive, difficult, or perverse.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq646"> <em class="label">Obsolete</em> oblique; backward; inverted.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MabS8ZOwWs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq603"> <strong class="phr">the awkward age</strong>, a period of life during adolescence when one displays emotional immaturity.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq100"> <strong class="phr">the awkward squad</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a group, as a sporting team, marching squad, etc., to which the clumsiest and most awkward people have been assigned.</span></div><div class="etym"> [<em>auk</em> backhanded (from Old Norse <em>öfugr</em> turned the wrong way) + <a data-mq-recid="bigmac000083667" href="entry://-ward%23bigmac000083667"><span class="smallcaps">-ward</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>awkwardly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>awkwardness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
axially
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004943"><header class="entryHeader"><span class="hw">axially</span></header><div>/ˈæksiəli/ (<em>say</em> 'akseeuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq361">in the line of the axis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Azilian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004987"><header class="entryHeader"><span class="hw">Azilian</span></header><div>/əˈzɪliən/ (<em>say</em> uh'zileeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">the Palaeolithic culture of south-western France and north-eastern Spain; about 9500 to 9200 years ago.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aardvark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103575"><header class="entryHeader"><span class="hw">aardvark</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aardvark" src="word_pronunciations/00014.mp3"></audio></span>/ˈadvak/ (<em>say</em> 'ahdvahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">a large, nocturnal, burrowing mammal of Africa, feeding largely on termites, and having a long, extensile tongue, claws, and conspicuously long ears. There is only one genus, <em>Orycteropus</em>, constituting a separate order, Tubulidentata.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans, from Dutch <em>aarde</em> earth + <em>vark</em> pig]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aardwolf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103583"><header class="entryHeader"><span class="hw">aardwolf</span></header><div>/ˈadwʊlf/ (<em>say</em> 'ahdwoolf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">aardwolves</strong> /ˈadwʊlvz/ (<em>say</em> 'ahdwoolvz))</div><div class="def"><span id="mq624">a shy, rare, endangered mammal, <em>Proteles cristatus</em>, of eastern and southern Africa, resembling and closely related to the hyenas, having a brown coat with vertical stripes and feeding mainly on termites and other insects.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans, from Dutch <em>aarde</em> earth + <em>wolf</em> wolf]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abattoir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103611"><header class="entryHeader"><span class="hw">abattoir</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abattoir" src="word_pronunciations/00024.mp3"></audio></span>/ˈæbətwa/ (<em>say</em> 'abuhtwah), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abattoir" src="word_pronunciations/00025.mp3"></audio></span>/-tɔ/ (<em>say</em> -taw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">a building or place where animals are slaughtered for food; a slaughterhouse.</span></div> Also, <strong class="vs">abattoirs</strong>. <div class="etym">[French, from <em>abattre</em> to slaughter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abbatial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000029"><header class="entryHeader"><span class="hw">abbatial</span></header><div>/əˈbeɪʃəl/ (<em>say</em> uh'bayshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq569">of or relating to an abbot, abbess, or abbey.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>abbātiālis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abdicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103620"><header class="entryHeader"><span class="hw">abdicate</span><z><span target_id="JWkHMw5fiy">v.i.</span><span target_id="LiD56lb3lP">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abdicate" src="word_pronunciations/00031.mp3"></audio></span>/ˈæbdəkeɪt/ (<em>say</em> 'abduhkayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">abdicated</strong>, <strong class="bold">abdicating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="JWkHMw5fiy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> to renounce a throne or some claim; relinquish a right, power, or trust.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LiD56lb3lP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq898"> to give up or renounce (office, duties, authority, etc.), especially in a public or formal manner.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>abdicātus</em>, past participle, disclaimed] </div><div class="deriv">–<strong>abdicable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>abdicative</strong> /əbˈdɪkətɪv/ (<em>say</em> uhb'dikuhtiv), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>abdicator</strong>, <strong>abdicant</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aberrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103623"><header class="entryHeader"><span class="hw">aberrant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aberrant" src="word_pronunciations/00037.mp3"></audio></span>/ˈæbərənt/ (<em>say</em> 'abuhruhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aberrant" src="word_pronunciations/00038.mp3"></audio></span>/əˈbɛrənt/ (<em>say</em> uh'beruhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> straying from the right or usual course.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq980"> deviating from the ordinary or normal type.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>aberrans</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>aberrance</strong>, <strong>aberrancy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abeyance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103625"><header class="entryHeader"><span class="hw">abeyance</span><z><span target_id="gtaYzNgCo6">n.</span><span target_id="sUsyGARItK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abeyance" src="word_pronunciations/00041.mp3"></audio></span>/əˈbeɪəns/ (<em>say</em> uh'bayuhns) <div abbr="n." class="chunk" id="gtaYzNgCo6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> temporary inactivity or suspension.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> <em class="label">Law</em> a state of waiting for the ascertainment of the person entitled to ownership: <em class="example">an estate in abeyance.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sUsyGARItK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq890"> <strong class="phr">in abeyance</strong>, in an inactive or suspended state: <em class="example">outraged feelings kept in abeyance.</em></span></div><div class="etym"> [Anglo-French <em>abeiance</em> expectation, from Old French <em>abeer</em> gape after, from <em>a-</em> <a data-mq-recid="bigmac000099140" href="entry://a-%23bigmac000099140"><span class="smallcaps">a-<sup>5</sup></span></a> + <em>beer</em>, <em>baer</em> gape, from Late Latin <em>badāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abkhazia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090820"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abkhazia</span></header><div>/abˈkaziə/ (<em>say</em> ahb'kahzeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">an autonomous republic in Georgia, on the east coast of the Black Sea; formerly the <strong>Abkhaz Autonomous Soviet Socialist Republic</strong> in the Georgian SSR within the Soviet Union. 8600 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Sukhumi.</span></div> Also, <strong class="vs">Abhazia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ablation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103636"><header class="entryHeader"><span class="hw">ablation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ablation" src="word_pronunciations/00050.mp3"></audio></span>/əˈbleɪʃən/ (<em>say</em> uh'blayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> <em class="label">Medicine</em> removal, especially of organs, abnormal growths, or harmful substances from the body by mechanical, physical or chemical means, as surgery or irradiation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq596"> <em class="label">Physics</em> erosion of a solid body by a fluid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq389"> <em class="label">Geology</em> the removal of surface structures of the earth by wind or water, especially the wastage or removal of surface snow or ice.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq517"> <em class="label">Physics</em>, <em class="label">Chemistry</em> erosion of a solid body by bombardment with molecules or photons.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq302"> the melting or wearing away of some expendable part of a space vehicle upon re-entry into the earth’s atmosphere.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ablatio</em> a carrying away]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Astolat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004228"><header class="entryHeader"><span class="hw">Astolat</span></header><div>/ˈæstoʊlæt/ (<em>say</em> 'astohlat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">a place in the Arthurian romances, possibly in Surrey, England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astylar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004284"><header class="entryHeader"><span class="hw">astylar</span></header><div>/əˈstaɪlə/ (<em>say</em> uh'stuyluh), /eɪ-/ (<em>say</em> ay-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def"><span id="mq356">without columns.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>astylos</em> without columns + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Atacama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004306"><header class="entryHeader"><span class="hw">Atacama</span></header><div>/ætəˈkamə/ (<em>say</em> atuh'kahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">an extensive desert along the western coast of South America, including much of Chile and parts of Argentina and Bolivia; nitrates, silver, and copper mining.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atactic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004307"><header class="entryHeader"><span class="hw">atactic</span></header><div>/əˈtæktɪk/ (<em>say</em> uh'taktik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> relating to or afflicted with ataxia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq313"> <em class="label">Chemistry</em> of a polymer, having substituent groups or atoms arranged randomly along the backbone of a polymer chain.</span></div> Also, <strong class="vs">ataxic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ataghan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004308"><header class="entryHeader"><span class="hw">ataghan</span></header><div>/ˈætəgæn/ (<em>say</em> 'atuhgan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">→ <a data-mq-recid="bigmac000086273" href="entry://yataghan%23bigmac000086273"><strong>yataghan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Atatürk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004314"><header class="entryHeader"><span class="hw">Atatürk</span></header><div>/ˈætətɜk/ (<em>say</em> 'atuhterk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kemal</strong> /kəˈmal/ (<em>say</em> kuh'mahl) (<em>Mustafa Kemal</em>), </div><div class="def"><span id="mq855">1881–1938, Turkish soldier and nationalist; general during World War I and founder of the Turkish republic; president of Turkey 1923–38; maintained policies of modernisation and secularisation. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Turkish commander Mustafa Kemal (4th from left), later known as Atat&amp;amp;uuml;rk, with soldiers under his command, Gallipoli, 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Ataturk_P01141.001.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade"><div class="p0"><strong>Atatürk</strong> was born Mustafa Kemal at Salonika (now Thessaloníki, Greece) and graduated from the Turkish Military College in 1905. Following Turkey’s entry into the war in October 1914 Kemal was given command of the 19th Division based at Gallipoli. His grasp of strategy and ability to inspire his troops with his bravery was crucial in thwarting the Anzac landing in April 1915, as well as the subsequent stalemate which kept the Anzacs confined to the narrow strip of beach at Anzac Cove and the failure of the August Offensive – the Allied attempt to break out. Kemal assumed the name of Atatürk – ‘Father of the Turks’, in 1935.</div><div class="p1">In 1934 Atatürk wrote a tribute to the members of the Allied forces killed at Gallipoli: ‘Those heroes that shed their blood and lost their lives… You are now living in the soil of a friendly country. Therefore rest in peace. There is no difference between the Johnnies and the Mehmets to us where they lie side by side here in this country of ours… You, the mothers, who sent their sons from faraway countries, wipe away your tears; your sons are now lying in our bosom and are in peace, after having lost their lives on this land, they have become our sons as well.’</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atavism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099257"><header class="entryHeader"><span class="hw">atavism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of atavism" src="word_pronunciations/01386.mp3"></audio></span>/ˈætəvɪzəm/ (<em>say</em> 'atuhvizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq706"> <em class="label">Biology</em> the reappearance in an individual of characteristics of some more or less remote ancestor that have been absent in intervening generations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq087"> reversion to an earlier type.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>atavus</em> ancestor + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>atavist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>atavistic</strong> /ætəˈvɪstɪk/ (<em>say</em> atuh'vistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
athwart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004359"><header class="entryHeader"><span class="hw">athwart</span><z><span target_id="RXIPJdxZkS">adv.</span><span target_id="xKHHOKuv9r">prep.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of athwart" src="word_pronunciations/01396.mp3"></audio></span>/əˈθwɔt/ (<em>say</em> uh'thwawt) <div abbr="adv." class="chunk" id="RXIPJdxZkS"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> from side to side (often in an oblique direction): transversely.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq006"> perversely; awry; wrongly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq676"> <em class="label">Nautical</em> at right angles to a ship’s keel.</span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="xKHHOKuv9r">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq507"> from side to side of; across.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq141"> in opposition to; contrary to.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq460"> <em class="label">Nautical</em> across the line or course of.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000076405" href="entry://thwart%23bigmac000076405"><span class="smallcaps">thwart</span></a> (adverb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Atlanta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091715"><header class="entryHeader"><span class="hw">Atlanta</span></header><div>/ətˈlæntə/ (<em>say</em> uht'lantuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">a city in the US, the capital of Georgia, in the northern part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attabal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004425"><header class="entryHeader"><span class="hw">attabal</span></header><div>/ˈætəbæl/ (<em>say</em> 'atuhbal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">→ <a data-mq-recid="bigmac000004304" href="entry://atabal%23bigmac000004304"><strong>atabal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attaboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098014"><header class="entryHeader"><span class="hw">attaboy</span></header><div>/ætəˈbɔɪ/ (<em>say</em> atuh'boy) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq577">(an exclamation of approval or encouragement addressed to a boy or man.)</span></div><div class="etym"> [contraction of <em>that’s the boy!</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attaché
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023419"><header class="entryHeader"><span class="hw">attaché</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of attaché" src="word_pronunciations/01424.mp3"></audio></span>/əˈtæʃeɪ/ (<em>say</em> uh'tashay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">a person attached to an official staff, especially that of an embassy or legation.</span></div><div class="etym"> [French, properly past participle of <em>attacher</em> <a data-mq-recid="bigmac000098316" href="entry://attach%23bigmac000098316"><span class="smallcaps">attach</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attaint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088102"><header class="entryHeader"><span class="hw">attaint</span><z><span target_id="7UJP3MAqQN">v.t.</span><span target_id="w1UqJrlVwh">n.</span></z></header><div>/əˈteɪnt/ (<em>say</em> uh'taynt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="7UJP3MAqQN"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> <em class="label">Law History</em> to condemn by a sentence or a bill or act of attainder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq621"> to disgrace.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq114"> <em class="label">Obsolete</em> to accuse.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq947"> <em class="label">Obsolete</em> to prove the guilt of.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="w1UqJrlVwh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq514"> attainder.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq127"> <em class="label">Obsolete</em> a stain, disgrace; taint.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq241"> <em class="label">Obsolete</em> a touch or hit, especially in tilting.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ataynte</em>(<em>n</em>), from Old French <em>ataint</em>, past participle of <em>ataindre</em> <a data-mq-recid="bigmac000098650" href="entry://attain%23bigmac000098650"><span class="smallcaps">attain</span></a>; in part confused with <a data-mq-recid="bigmac000074572" href="entry://taint%23bigmac000074572"><span class="smallcaps">taint<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101544"><header class="entryHeader"><span class="hw">attract</span><z><span target_id="E9qhUZsWh9">v.t.</span><span target_id="bSQPHCF5VV">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of attract" src="word_pronunciations/01443.mp3"></audio></span>/əˈtrækt/ (<em>say</em> uh'trakt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="E9qhUZsWh9"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> to act upon by a physical force causing or tending to cause approach or union (opposed to <em>repel</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> to draw by other than physical influence; invite or allure; win: <em class="example">to attract attention; </em><em class="example">to attract admirers.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="bSQPHCF5VV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq032"> to possess or exert the power of attraction.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>attractus</em>, past participle, drawn to] </div><div class="deriv">–<strong>attractable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>attracter</strong>, <strong>attractor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aureate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004547"><header class="entryHeader"><span class="hw">aureate</span></header><div>/ˈɔrieɪt/ (<em>say</em> 'awreeayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> golden.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> brilliant; splendid.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>aureat</em>, from Latin <em>aureātus</em> adorned with gold]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auroral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004569"><header class="entryHeader"><span class="hw">auroral</span></header><div>/əˈrɔrəl/ (<em>say</em> uh'rawruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq563"> of or like the dawn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> relating to a polar aurora.</span></div> <div class="deriv">–<strong>aurorally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
austral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004589"><header class="entryHeader"><span class="hw">austral</span><z><span target_id="ev3fZoCClS">adj.</span><span target_id="ALN9Wq4U2B">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of austral" src="word_pronunciations/01513.mp3"></audio></span>/ˈɒstrəl/ (<em>say</em> 'ostruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="ev3fZoCClS"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> southern.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq602"> (<em>upper case</em>) Australian.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq922"> (<em>upper case</em>) Australasian.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ALN9Wq4U2B">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq866"> <em class="label">SA Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac349354763" href="entry://fritz%23bigmac349354763"><strong>fritz<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>austrālis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Austral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004590"><header class="entryHeader"><span class="hw">Austral</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Austral" src="word_pronunciations/01513.mp3"></audio></span>/ˈɒstrəl/ (<em>say</em> 'ostruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Florence Mary</strong> (born <em>Florence Wilson</em>), </div><div class="def"><span id="mq609">1894–1968, Australian opera and concert singer; noted internationally as a dramatic soprano.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autarky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004731"><header class="entryHeader"><span class="hw">autarky</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of autarky" src="word_pronunciations/01515.mp3"></audio></span>/ˈɔtaki/ (<em>say</em> 'awtahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">autarkies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq161"> the condition of self-sufficiency, especially economic, as applied to a state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> a national policy of economic independence.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>autarkeia</em>] </div><div class="deriv">–<strong>autarkic</strong> /ɔˈtakɪk/ (<em>say</em> aw'tahkik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>autarkical</strong> /ɔˈtakɪkəl/ (<em>say</em> aw'tahkikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>autarkist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>autarkist</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acaridan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000259"><header class="entryHeader"><span class="hw">acaridan</span><z><span target_id="JPE6mlWLxO">adj.</span><span target_id="JSgs8st4Y7">n.</span></z></header><div>/əˈkærədən/ (<em>say</em> uh'karuhduhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="JPE6mlWLxO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq360"> belonging to the acarids.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JSgs8st4Y7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq111"> an acarid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acarpous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000264"><header class="entryHeader"><span class="hw">acarpous</span></header><div>/eɪˈkapəs/ (<em>say</em> ay'kahpuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq058">not producing fruit; sterile; barren.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>akarpos</em> without fruit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accolade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094827"><header class="entryHeader"><span class="hw">accolade</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accolade" src="word_pronunciations/00153.mp3"></audio></span>/ˈækəleɪd/ (<em>say</em> 'akuhlayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> a ceremony used in conferring knighthood, consisting at one time of an embrace, but later of giving the candidate a light blow upon the shoulder with the flat of a sword.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq768"> the blow itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq469"> a recognition of merit, as an award, honour or public tribute.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq689"> <em class="label">Music</em> a brace joining several staves.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>accollata</em>, properly feminine past participle of <em>accollare</em> embrace about the neck; replacing Middle English <em>acolee</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accuracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000327"><header class="entryHeader"><span class="hw">accuracy</span></header><div>/ˈækjərəsi/ (<em>say</em> 'akyuhruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq047">the condition or quality of being accurate; precision or exactness; correctness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accurate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000328"><header class="entryHeader"><span class="hw">accurate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accurate" src="word_pronunciations/00185.mp3"></audio></span>/ˈækjərət/ (<em>say</em> 'akyuhruht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> exactly conforming to truth, to a standard or rule, or to a model; free from error or defect: <em class="example">an accurate account of the incident.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> showing precision; meticulous: <em class="example">an accurate typist.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>accūrātus</em>, past participle, exact, cared for] </div><div class="deriv">–<strong>accurately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>accurateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aceldama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000340"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aceldama</span></header><div>/əˈsɛldəmə/ (<em>say</em> uh'selduhmuh), /əˈkɛldəmə/ (<em>say</em> uh'kelduhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq378">the ‘field of blood’ near Jerusalem, purchased with the bribe Judas took for betraying Jesus. Matthew 27:8; Acts 1:19.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>Akeldama</em>, from Aramaic <em>hagal damā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acerbate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100132"><header class="entryHeader"><span class="hw">acerbate</span><z><span target_id="TPwfQ4jgBW">v.t.</span><span target_id="qn3FPe8c0E">adj.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="TPwfQ4jgBW"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) /ˈæsəbeɪt/ (<em>say</em> 'asuhbayt) (<strong class="bold">acerbated</strong>, <strong class="bold">acerbating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> to make sour or bitter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> to exasperate.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qn3FPe8c0E">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq978"> /əˈsɜbət/ (<em>say</em> uh'serbuht) <em class="label">Rare</em> embittered.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>acerbātus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Achernar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095510"><header class="entryHeader"><span class="hw">Achernar</span></header><div>/ˈeɪkəna/ (<em>say</em> 'aykuhnah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">the brightest star in the constellation Eridanus.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>ákhir al-nahr</em> end of the river (Eridanus)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acidhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000414"><header class="entryHeader"><span class="hw">acidhead</span></header><div>/ˈæsədhɛd/ (<em>say</em> 'asuhd-hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq146">someone who often takes LSD.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000091202" href="entry://acid%23bigmac000091202"><span class="smallcaps">acid<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000033307" href="entry://-head%23bigmac000033307"><span class="smallcaps">-head<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acierate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000434"><header class="entryHeader"><span class="hw">acierate</span></header><div>/ˈeɪsiəreɪt/ (<em>say</em> 'ayseeuhrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">acierated</strong>, <strong class="bold">acierating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq535">to convert (iron) into steel.</span></div><div class="etym"> [French <em>acier</em> steel + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>acieration</strong> /ˌeɪsiəˈreɪʃən/ (<em>say</em> .ayseeuh'rayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acquaint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088219"><header class="entryHeader"><span class="hw">acquaint</span><z><span target_id="109iykmViE">v.t.</span><span target_id="kZfUBuBuXU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acquaint" src="word_pronunciations/00224.mp3"></audio></span>/əˈkweɪnt/ (<em>say</em> uh'kwaynt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="109iykmViE"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq362"> (sometimes followed by <em>with</em>) to share information with: <em class="example asterisk">* <em>She was urged by no reciprocal sisterly desire to acquaint Norman with her knowledge.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> <em class="label">US</em> (sometimes followed by <em>to</em> or <em>with</em>) to introduce: <em class="example">let me acquaint you to my boss.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kZfUBuBuXU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq974"> <strong class="phr">acquaint oneself with</strong>, to furnish oneself with knowledge of; inform oneself of: <em class="example asterisk">* <em>Well, I suggest that you acquaint yourself with routine orders quick smart.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">william nagel</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq880"> <strong class="phr">acquaint someone of</strong>, <em class="label">Archaic</em> to inform someone about.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>acointe</em>(<em>n</em>), from Old French <em>acointer</em>, from Late Latin <em>adcognitāre</em> make known]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
activate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103182"><header class="entryHeader"><span class="hw">activate</span><z><span target_id="GS6cxuUkqD">v.t.</span><span target_id="RJju6Q4olC">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of activate" src="word_pronunciations/00249.mp3"></audio></span>/ˈæktəveɪt/ (<em>say</em> 'aktuhvayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">activated</strong>, <strong class="bold">activating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="GS6cxuUkqD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq130"> to make active.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq104"> <em class="label">Physics</em> to render radioactive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq337"> to aerate (sewage) as a purification measure.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq904"> <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq887"> to make more active: <em class="example">to activate carbon; </em><em class="example">to activate a catalyst; </em><em class="example">to activate molecules.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq666"> to hasten (reactions) by various means, such as heating.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq680"> <em class="label">US Military</em> to mobilise.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RJju6Q4olC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq483"> to become active; begin to operate.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq801"> to make positive efforts to effect change, especially in a political or social context: <em class="example asterisk">* <em>Not only did [Yothu Yindi] bring the music, stories, and issues of Indigenous Australia to the world, but they also … activated for change from the very outset.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2022</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>activation</strong> /æktəˈveɪʃən/ (<em>say</em> aktuh'vayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actually
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102381"><header class="entryHeader"><span class="hw">actually</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of actually" src="word_pronunciations/00258.mp3"></audio></span>/ˈæktʃuəli/ (<em>say</em> 'akchoohuhlee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of actually" src="word_pronunciations/00257.mp3"></audio></span>/ˈæktʃəli/ (<em>say</em> 'akchuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> as an actual or existing fact; really.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> as a matter of fact; indeed: <em class="example">to actually enjoy oneself.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq632"> as a matter of interest; moreover: <em class="example">actually, I’m not feeling well.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actuator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac13339556"><header class="entryHeader"><span class="hw">actuator</span></header><div>/ˈæktʃueɪtə/ (<em>say</em> 'akchoohaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">a mechanical device for moving and controlling a mechanism or system, as in robotics, mechanics, biomechanics, or virtual reality systems.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aculeate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000579"><header class="entryHeader"><span class="hw">aculeate</span></header><div>/əˈkjulieɪt/ (<em>say</em> uh'kyoohleeayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> <em class="label">Biology</em> having or denoting any sharp-pointed structure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq199"> having a slender ovipositor or sting, as the hymenopterous insects.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq663"> pointed; stinging.</span></div> Also, <strong class="vs">aculeated</strong>. <div class="etym">[Latin <em>acūleātus</em> prickly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acutance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000585"><header class="entryHeader"><span class="hw">acutance</span></header><div>/əˈkjutəns/ (<em>say</em> uh'kyoohtuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">a measure of the sharpness with which a film can reproduce the edge of an object.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adamsite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000608"><header class="entryHeader"><span class="hw">adamsite</span></header><div>/ˈædəmzaɪt/ (<em>say</em> 'aduhmzuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">a yellow irritant smoke, containing a form of arsenic that is poisonous, used as a poison gas.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: DM [named after Major Roger <em>Adams</em>, US soldier and chemist, 1889–1971, who invented it. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adaption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000616"><header class="entryHeader"><span class="hw">adaption</span></header><div>/əˈdæpʃən/ (<em>say</em> uh'dapshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">→ <a data-mq-recid="bigmac000000615" href="entry://adaptation%23bigmac000000615"><strong>adaptation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adaptive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000617"><header class="entryHeader"><span class="hw">adaptive</span></header><div>/əˈdæptɪv/ (<em>say</em> uh'daptiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> serving to adapt: <em class="example">adaptive behaviour.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq836"> showing adaptation: <em class="example">adaptive colouring of a chameleon.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq342"> (of a sport, game, etc.) adapted to suit people with special needs: <em class="example">adaptive surfing.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>adaptively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>adaptiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adelaide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096052"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adelaide</span></header><div>/ˈædəleɪd/ (<em>say</em> 'aduhlayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq759"> the capital city of SA, on the Torrens River on the eastern side of Gulf St Vincent; founded 1836; university, 1874.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> a river in the NT flowing from the mountains south of Darwin into Clarence Strait, north-east of Darwin. 180 km.</span></div><div class="etym"> [named after Queen <em>Adelaide</em>, wife of William IV] </div><div class="backshade">In 1836, Surveyor General Colonel William Light chose the site for <strong>Adelaide</strong> in the centre of an area of fertile plains, traditionally inhabited by the Kaurna people. Light’s plan was based on a simple grid pattern with squares and gardens, surrounded by parkland. Although disputing the choice, Governor John Hindmarsh moved to the site with settlers from Holdfast Bay (present-day Glenelg) in 1837. Wealth from agriculture, especially wheat, and rich mineral deposits in the surrounding region contributed to the town’s growth in the 19th century. The University of Adelaide was founded in 1874. Incorporated as Australia’s first municipal government in 1840, Adelaide was proclaimed a city in 1919. From the 1950s it became a major manufacturing centre and saw rapid suburban expansion. Adelaide’s biennial international arts festival, first held in 1960, is one of Australia’s major cultural events. See also <a data-mq-recid="bigmac000097366" href="entry://Port%20Adelaide%23bigmac000097366">Port Adelaide</a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adenauer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000659"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adenauer</span></header><div>/ˈædənaʊə/ (<em>say</em> 'aduhnowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Konrad</strong>, </div><div class="def"><span id="mq878">1876–1967, chancellor of the German Federal Republic 1949–63.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adequacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094833"><header class="entryHeader"><span class="hw">adequacy</span></header><div>/ˈædəkwəsi/ (<em>say</em> 'aduhkwuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">adequacies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq223">the state or quality of being adequate; a sufficiency for a particular purpose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adequate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102709"><header class="entryHeader"><span class="hw">adequate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adequate" src="word_pronunciations/00302.mp3"></audio></span>/ˈædəkwət/ (<em>say</em> 'aduhkwuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> (sometimes followed by <em>to</em> or <em>for</em>) equal to the requirement or occasion; fully sufficient, suitable, or fit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq865"> <em class="label">Law</em> reasonably sufficient for starting legal action: <em class="example">adequate grounds.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>adaequātus</em>, past participle, equalised] </div><div class="deriv">–<strong>adequately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>adequateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adjacent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000700"><header class="entryHeader"><span class="hw">adjacent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adjacent" src="word_pronunciations/00314.mp3"></audio></span>/əˈdʒeɪsənt/ (<em>say</em> uh'jaysuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> having a common border; contiguous; adjoining: <em class="example">adjacent rooms; </em><em class="example">a field adjacent to the main road.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq060"> (of two or more things) not separated by anything of the same kind: <em class="example">adjacent houses with a pretty garden between them; </em><em class="example">adjacent towns.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>adjacens</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>adjacently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adjutant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000715"><header class="entryHeader"><span class="hw">adjutant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adjutant" src="word_pronunciations/00323.mp3"></audio></span>/ˈædʒətənt/ (<em>say</em> 'ajuhtuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq777"> <em class="label">Military</em> a staff officer who assists the commanding officer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq486"> an assistant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq798"> Also, <strong class="vs">adjutant bird</strong>, <strong class="vs">adjutant crane</strong>, <strong class="vs">adjutant stork</strong>. either of two large storks of India and South-East Asia, the <strong>greater adjutant</strong>, <em>Leptoptilus dubius</em>, and the <strong>lesser adjutant</strong>, <em>L. javanicus</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>adjūtans</em>, present participle, aiding] </div><div class="deriv">–<strong>adjutancy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adjuvant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000717"><header class="entryHeader"><span class="hw">adjuvant</span><z><span target_id="0mQZHIJCQu">adj.</span><span target_id="LAR0CiWmSC">n.</span></z></header><div>/ˈædʒəvənt/ (<em>say</em> 'ajuhvuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="0mQZHIJCQu"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq894"> serving to help or assist.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LAR0CiWmSC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq239"> a person or thing aiding or helping.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq325"> <em class="label">Medicine</em> whatever aids in removing or preventing a disease, especially a substance added to a prescription to aid the operation of the main ingredient.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>adjuvans</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adlerian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000719"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adlerian</span></header><div>/ædˈlɛəriən/ (<em>say</em> ad'lairreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq285">of or relating to Alfred Adler or his theories.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adorable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000760"><header class="entryHeader"><span class="hw">adorable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adorable" src="word_pronunciations/00342.mp3"></audio></span>/əˈdɔrəbəl/ (<em>say</em> uh'dawruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> worthy of being adored.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq705"> arousing strong liking: <em class="example">that coat is absolutely adorable.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>adorableness</strong>, <strong>adorability</strong> /ədɔrəˈbɪləti/ (<em>say</em> uhdawruh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>adorably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adstrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac653062302"><header class="entryHeader"><span class="hw">adstrate</span></header><div>/ˈædstreɪt/ (<em>say</em> 'adstrayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq366">(of a language) substrate or superstrate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adularia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000785"><header class="entryHeader"><span class="hw">adularia</span></header><div>/ædʒəˈlɛəriə/ (<em>say</em> ajuh'lairreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a transparent or translucent variety of orthoclase, often pearly or opalescent, as the moonstone.</span></div><div class="etym"> [named after the <em>Adula</em> mountain group in Switzerland. See <a data-mq-recid="bigmac000003726" href="entry://-aria%23bigmac000003726"><span class="smallcaps">-aria</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adumbral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000795"><header class="entryHeader"><span class="hw">adumbral</span></header><div>/ædˈʌmbrəl/ (<em>say</em> ad'umbruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq266">shadowy; shady.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000593" href="entry://ad-%23bigmac000000593"><span class="smallcaps">ad-</span></a> + Latin <em>umbr</em>(<em>a</em>) shadow + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advanced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023770"><header class="entryHeader"><span class="hw">advanced</span><z><span target_id="PSxSFQ4qeG">adj.</span><span target_id="puQpoHAwyx">n.</span><span target_id="sIJCqWdvuP">phr.</span></z></header><div>/ədˈvænst/ (<em>say</em> uhd'vanst), /-ˈvanst/ (<em>say</em> -'vahnst) <div abbr="adj." class="chunk" id="PSxSFQ4qeG"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> placed in advance: <em class="example">with foot advanced.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> far on in progress; beyond the average: <em class="example">an advanced class in French.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq501"> far on in time: <em class="example">an advanced age.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq427"> <em class="label">Philippine English Colloquial</em> (of a timepiece) fast: <em class="example">my watch is advanced.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="puQpoHAwyx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq999"> → <a data-mq-recid="bigmac000000799" href="entry://advanced%20handicap%23bigmac000000799"><strong>advanced handicap</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq892"> → <a data-mq-recid="bigmac000000800" href="entry://advanced%20horse%23bigmac000000800"><strong>advanced horse</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sIJCqWdvuP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq222"> <strong class="phr">advanced in years</strong>, old; aged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advocaat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087170"><header class="entryHeader"><span class="hw">advocaat</span></header><div>/ˈædvəka/ (<em>say</em> 'advuhkah), /-kat/ (<em>say</em> -kaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq690"> a liqueur containing brandy, eggs and flavouring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq292"> (formerly) a similar drink used for medicinal purposes.</span></div><div class="etym"> [Dutch, originally <em>advocatenborrel</em> the drink of advocates]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advocacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095135"><header class="entryHeader"><span class="hw">advocacy</span></header><div>/ˈædvəkəsi/ (<em>say</em> 'advuhkuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">advocacies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq032">an act of pleading for, supporting, or recommending; active espousal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advocate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099686"><header class="entryHeader"><span class="hw">advocate</span><z><span target_id="6TvJTEgeFi">v.t.</span><span target_id="qi4Y2TBRcf">v.i.</span><span target_id="XyrsxUHGuu">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of advocate" src="word_pronunciations/00379.mp3"></audio></span>/ˈædvəkeɪt/ (<em>say</em> 'advuhkayt) (<strong class="bold">advocated</strong>, <strong class="bold">advocating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="6TvJTEgeFi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> to plead in favour of; support or urge by argument; recommend publicly: <em class="example asterisk">* <em>Well, I’ll not campaign or advocate any policies but my own.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joh bjelke-petersen</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qi4Y2TBRcf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq450"> to support or argue on behalf of a person or group, or their position: <em class="example">to advocate on behalf of the needy; </em><em class="example">to advocate for the hearing-impaired.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XyrsxUHGuu">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of advocate" src="word_pronunciations/00378.mp3"></audio></span>/ˈædvəkət/ (<em>say</em> 'advuhkuht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of advocate" src="word_pronunciations/00380.mp3"></audio></span>/-keɪt/ (<em>say</em> -kayt) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq436"> (sometimes followed by <em>of</em>) someone who defends, vindicates, or espouses a cause by argument; an upholder; a defender: <em class="example asterisk">* <em>Ma was not at all a slavish advocate of marriage.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq828"> someone who pleads for or on behalf of another; intercessor: <em class="example asterisk">* <em>Tangle, who valued truth far above material riches, again came out openly as an advocate for the workmen</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john morrison</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq509"> <em class="label">Chiefly Scottish</em> someone who pleads the cause of another in a court of law; a barrister.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>advocātus</em> (properly past participle) one summoned to help another (in legal case); replacing Middle English <em>avocat</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>advocator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adynamia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000832"><header class="entryHeader"><span class="hw">adynamia</span></header><div>/ˌeɪdaɪˈneɪmiə/ (<em>say</em> .ayduy'naymeeuh), /ædə-/ (<em>say</em> aduh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">weakness; debility; asthenia.</span></div><div class="etym"> [Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adynamic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000833"><header class="entryHeader"><span class="hw">adynamic</span></header><div>/ˌeɪdaɪˈnæmɪk/ (<em>say</em> .ayduy'namik), /ædə-/ (<em>say</em> aduh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq874">lacking strength; asthenic.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022535" href="entry://dynamic%23bigmac000022535"><span class="smallcaps">dynamic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adzharia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091649"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adzharia</span></header><div>/əˈdʒariə/ (<em>say</em> uh'jahreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">an autonomous republic in Georgia, on the Black Sea; formerly the <strong>Adzhar Autonomous Soviet Socialist Republic</strong> in the Georgian SSR within the Soviet Union. 3000 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Batumi.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aegrotat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000855"><header class="entryHeader"><span class="hw">aegrotat</span></header><div>/ˈaɪgrətæt/ (<em>say</em> 'uygruhtat), /ˈi-/ (<em>say</em> 'ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (in universities) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq449"> an official certificate of illness allowing a candidate to pass an examination even though they failed to attend part of it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq106"> the degree thus taken.</span></div><div class="etym"> [Latin: he or she is ill]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000898"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerogram</span></header><div>/ˈɛərəgræm/ (<em>say</em> 'airruhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">a sheet of special lightweight airmail paper upon which a letter may be written. The item is then suitably folded, gummed and addressed so as to serve at once as missive and envelope; air letter.</span></div> Also, <strong class="vs">aerogramme</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000000883" href="entry://aero-%23bigmac000000883"><span class="smallcaps">aero-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000883" href="entry://aero-%23mq308">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000031215" href="entry://-gram%23bigmac000031215"><span class="smallcaps">-gram<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airframe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001325"><header class="entryHeader"><span class="hw">airframe</span></header><div>/ˈɛəfreɪm/ (<em>say</em> 'airfraym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">the whole body of an aeroplane without its engines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airplane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001345"><header class="entryHeader"><span class="hw">airplane</span></header><div>/ˈɛəpleɪn/ (<em>say</em> 'airplayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq729">→ <a data-mq-recid="bigmac000000915" href="entry://aeroplane%23bigmac000000915"><strong>aeroplane</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airshaft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095321"><header class="entryHeader"><span class="hw">airshaft</span></header><div>/ˈɛəʃaft/ (<em>say</em> 'airshahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">→ <a data-mq-recid="bigmac000091379" href="entry://airdrive%23bigmac000091379"><strong>airdrive</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airspace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001361"><header class="entryHeader"><span class="hw">airspace</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of airspace" src="word_pronunciations/00534.mp3"></audio></span>/ˈɛəspeɪs/ (<em>say</em> 'airspays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> the part or region of the atmosphere above the territory of a nation or other political division which is considered under its jurisdiction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq234"> the space directly above a building which can be sold for the construction of another building on or over the first.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq28"> the space between the cork and the wine in a wine bottle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq290"> any defined space, as in a room, vehicle, etc., especially when considered in terms of ventilation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq497"> → <a data-mq-recid="bigmac171239362" href="entry://airtime%23bigmac171239362"><strong>airtime</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac171239362" href="entry://airtime%23mq51">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airwards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098821"><header class="entryHeader"><span class="hw">airwards</span></header><div>/ˈɛəwədz/ (<em>say</em> 'airwuhdz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq611">up in the air; towards the air.</span></div> Also, <strong class="vs">airward</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airwaves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001380"><header class="entryHeader"><span class="hw">airwaves</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of airwaves" src="word_pronunciations/00537.mp3"></audio></span>/ˈɛəweɪvz/ (<em>say</em> 'airwayvz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>in non-technical use</em>) </div><div class="def"><span id="mq992">the medium used for transmission of television, radio and wireless communication signals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airwoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001382"><header class="entryHeader"><span class="hw">airwoman</span></header><div>/ˈɛəwʊmən/ (<em>say</em> 'airwoomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">airwomen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq273">a female aircraft pilot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Akkadian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001415"><header class="entryHeader"><span class="hw">Akkadian</span><z><span target_id="lEDTJoGOTX">n.</span><span target_id="h2o9YynZYW">adj.</span></z></header><div>/əˈkeɪdiən/ (<em>say</em> uh'kaydeeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="lEDTJoGOTX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> the eastern group of Semitic languages, all extinct, including Babylonian and Assyrian.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq761"> any member of this group.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq357"> one of the Akkadian people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="h2o9YynZYW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq509"> designating or relating to the early inhabitants of Babylonia or the non-Semitic language ascribed to them.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq622"> designating or relating to the (later) Semitic language of Babylonia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Akkerman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063480"><header class="entryHeader"><span class="hw">Akkerman</span></header><div>/ˈækəman/ (<em>say</em> 'akuhmahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">former name of <a data-mq-recid="bigmac000093073" href="entry://Belgorod-Dnestrovski%23bigmac000093073"><strong>Belgorod-Dnestrovski</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alacrity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001433"><header class="entryHeader"><span class="hw">alacrity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alacrity" src="word_pronunciations/00548.mp3"></audio></span>/əˈlækrəti/ (<em>say</em> uh'lakruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> liveliness; briskness; sprightliness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq668"> cheerful readiness or willingness.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>alacritas</em>] </div><div class="deriv">–<strong>alacritous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alarmist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001454"><header class="entryHeader"><span class="hw">alarmist</span><z><span target_id="301rHOOO8Y">n.</span><span target_id="ZKMldMsw7e">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alarmist" src="word_pronunciations/00549.mp3"></audio></span>/əˈlaməst/ (<em>say</em> uh'lahmuhst) <div abbr="n." class="chunk" id="301rHOOO8Y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq154"> someone given to raising alarms, especially without sufficient reason, as by exaggerating dangers, prophesying calamities, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZKMldMsw7e">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq980"> of or characteristic of an alarmist.</span></div> <div class="deriv">–<strong>alarmism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alastrim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001459"><header class="entryHeader"><span class="hw">alastrim</span></header><div>/əˈlæstrəm/ (<em>say</em> uh'lastruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">a mild form of smallpox.</span></div><div class="etym"> [Pg]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
albacore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001465"><header class="entryHeader"><span class="hw">albacore</span></header><div>/ˈælbəkɔ/ (<em>say</em> 'albuhkaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">albacore</strong> <em>or</em> <strong class="bold">albacores</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> a medium-sized tuna of warm seas, <em>Thunnus alalunga</em>, with dark-blue back and silvery belly, and having a characteristically long pectoral fin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> any of various fishes related to or resembling the tuna.</span></div><div class="etym"> [Portuguese <em>albacor</em>(<em>a</em>), from Arabic <em>al bakūra</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Albanese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac887903609"><header class="entryHeader"><span class="hw">Albanese</span></header><div>/ælbəˈnizi/ (<em>say</em> albuh'neezee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Anthony Norman</strong> (‘<em>Albo</em>’), </div><div class="def"><span id="mq413">born 1963, Australian federal Labor politician; became prime minister in 2022.</span></div> <div class="backshade"><div class="p0"><strong>Anthony Albanese</strong> was born and grew up in Sydney’s inner west. He attended the University of Sydney, graduating in 1984 with a Bachelor of Economics. Before being elected to the federal parliament in 1996, he worked as a research officer for Tom Uren (then a minister in the Hawke government) and as a senior policy adviser to NSW premier Bob Carr.</div><div class="p1">Albanese held the infrastructure and transport portfolios and was leader of the House of Representatives while Labor was in government from 2007 to 2013, and in the latter role was responsible for negotiating with the crossbench to pass legislation through the hung parliament returned at the 2010 federal election. He was appointed deputy prime minister in 2013.</div><div class="p1">After Labor lost office, Albanese stood for leader of the opposition in 2013 and 2019. He was successful on the second occasion and led the ALP to victory at the 2022 federal election. The first six months of his government were marked by the passage of significant industrial relations reforms and the legislation of a national anti-corruption commission.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Albanian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001467"><header class="entryHeader"><span class="hw">Albanian</span><z><span target_id="DWlttunvuC">adj.</span><span target_id="f1LGa8hcba">n.</span></z></header><div>/ælˈbeɪniən/ (<em>say</em> al'bayneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="DWlttunvuC"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> relating to Albania, its inhabitants, or their language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="f1LGa8hcba">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq119"> a native or inhabitant of Albania.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq500"> the Indo-European language of Albania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
albarino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac688012779"><header class="entryHeader"><span class="hw">albarino</span></header><div>/ælbəˈrinoʊ/ (<em>say</em> albuh'reenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> a thick-skinned and aromatic white grape variety grown in Spain and northern Portugal where it is used to make white wines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> a white wine made from this grape variety.</span></div><div class="etym"> [Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alcahest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001509"><header class="entryHeader"><span class="hw">alcahest</span></header><div>/ˈælkəhɛst/ (<em>say</em> 'alkuhhest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">→ <a data-mq-recid="bigmac000001695" href="entry://alkahest%23bigmac000001695"><strong>alkahest</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alcatraz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001513"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alcatraz</span></header><div>/ˈælkətræz/ (<em>say</em> 'alkuhtraz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">an island in western California in San Francisco Bay; site of a former US prison.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alderman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001547"><header class="entryHeader"><span class="hw">alderman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alderman" src="word_pronunciations/00569.mp3"></audio></span>/ˈɔldəmən/ (<em>say</em> 'awlduhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">aldermen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> (in various countries, as Australia and the US) an elected local government representative having powers varying according to locality; councillor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq986"> (formerly, in Britain) a senior member of a county council or other local government body, elected by other members of the council.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>aldormann</em>, <em>ealdormann</em>, from <em>ealdor</em> chief, elder + <em>mann</em> man] </div><div class="deriv">–<strong>aldermanity</strong> /ɔldəˈmænəti/ (<em>say</em> awlduh'manuhtee), <strong>aldermanship</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>aldermanic</strong> /ɔldəˈmænɪk/ (<em>say</em> awlduh'manik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aldolase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001556"><header class="entryHeader"><span class="hw">aldolase</span></header><div>/ˈældəleɪz/ (<em>say</em> 'alduhlayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">an enzyme of animal tissues and plant cells which plays a part in glycolysis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001555" href="entry://aldol%23bigmac000001555"><span class="smallcaps">aldol</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004036" href="entry://-ase%23bigmac000004036"><span class="smallcaps">-ase</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aeronaut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000906"><header class="entryHeader"><span class="hw">aeronaut</span></header><div>/ˈɛərənɔt/ (<em>say</em> 'airruhnawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq202"> the pilot of a balloon or other lighter-than-air craft.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq464"> a traveller in an airship.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000000910" href="entry://aeronautics%23bigmac000000910"><span class="smallcaps">aeronautics</span></a>. Compare French <em>aéronaute</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerostat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000922"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerostat</span></header><div>/ˈɛərəstæt/ (<em>say</em> 'airruhstat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">a balloon, airship, or any lighter-than-air craft.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000883" href="entry://aero-%23bigmac000000883"><span class="smallcaps">aero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000071793" href="entry://-stat%23bigmac000071793"><span class="smallcaps">-stat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aesopian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000933"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aesopian</span></header><div>/iˈsoʊpiən/ (<em>say</em> ee'sohpeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq883">relating to beast fables.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000090380" href="entry://Aesop%23bigmac000090380"><span class="smallcaps">Aesop</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affiance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000959"><header class="entryHeader"><span class="hw">affiance</span><z><span target_id="MnivZkP23H">v.t.</span><span target_id="Hhrg5uh7en">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of affiance" src="word_pronunciations/00418.mp3"></audio></span>/æfiˈɒns/ (<em>say</em> afee'ons), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of affiance" src="word_pronunciations/00419.mp3"></audio></span>/əˈfaɪəns/ (<em>say</em> uh'fuyuhns) <div abbr="v.t." class="chunk" id="MnivZkP23H"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq777"> (<strong class="bold">affianced</strong>, <strong class="bold">affiancing</strong>) to bind by promise of marriage; betroth: <em class="example">to affiance a daughter.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Hhrg5uh7en">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq550"> the pledging of faith, especially a marriage contract.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq467"> trust; confidence; reliance.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>afiance</em>, from <em>afier</em>, from Late Latin <em>affīdāre</em> pledge]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afflatus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000971"><header class="entryHeader"><span class="hw">afflatus</span></header><div>/əˈfleɪtəs/ (<em>say</em> uh'flaytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq656"> inspiration; an impelling mental force acting from within.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq923"> divine communication of knowledge.</span></div> Also, <strong class="vs">afflation</strong>. <div class="etym">[Latin: <em>afflātus</em> a blast]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affogato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac341431260"><header class="entryHeader"><span class="hw">affogato</span></header><div>/æfəˈgatoʊ/ (<em>say</em> afuh'gahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">affogatos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq544">a serving of ice cream or gelato with a short espresso coffee poured over the top, sometimes combined with a shot of a liqueur.</span></div><div class="etym"> [Italian: drowned]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Afrobeat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001022"><header class="entryHeader"><span class="hw">Afrobeat</span></header><div>/ˈæfroʊbit/ (<em>say</em> 'afrohbeet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">a contemporary form of politicised music from Nigeria, influenced strongly by funk and other popular idioms.</span></div> Also, <strong class="vs">Afro beat</strong>, <strong class="vs">afrobeat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aftonian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac577128735"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aftonian</span><z><span target_id="W9caRzjx5c">adj.</span><span target_id="s4byeYCXIE">n.</span></z></header><div>/æfˈtoʊniən/ (<em>say</em> af'tohneeuhn) <em class="label">Geology</em><div abbr="adj." class="chunk" id="W9caRzjx5c">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> of, relating to, or designating an interglacial stage of the early Pleistocene in North America.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="s4byeYCXIE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq952"> <strong>the</strong>, this period.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Afton</em>, a town in Iowa, US, where deposits from this period were found]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agalloch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001068"><header class="entryHeader"><span class="hw">agalloch</span></header><div>/əˈgælɒk/ (<em>say</em> uh'galok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">the resinous wood of the eaglewood.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>agallochon</em>, from Dravidian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090952"><header class="entryHeader"><span class="hw">agential</span></header><div>/eɪˈdʒɛnʃəl/ (<em>say</em> ay'jenshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq614"> relating to an agent or to an agency.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq594"> → <a data-mq-recid="bigmac000001106" href="entry://agentive%23bigmac000001106"><strong>agentive</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000001106" href="entry://agentive%23mq395">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ageratum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001117"><header class="entryHeader"><span class="hw">ageratum</span></header><div>/ædʒəˈreɪtəm/ (<em>say</em> ajuh'raytuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> any plant of the genus <em>Ageratum</em> as <em>A. houstonianum</em>, a garden annual with small, dense, blue or white flower heads.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq576"> any of various other plants of the family Compositae bearing blue, or sometimes white, flowers.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>agēraton</em> kind of plant (properly neuter adjective) not growing old]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agiotage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001141"><header class="entryHeader"><span class="hw">agiotage</span></header><div>/ˈædʒətɪdʒ/ (<em>say</em> 'ajuhtij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> the business of exchange.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq243"> speculative dealing in securities.</span></div> Also, <strong class="vs">agio</strong>. <div class="etym">[French, from Italian <em>aggio</em> <a data-mq-recid="bigmac000001140" href="entry://agio%23bigmac000001140"><span class="smallcaps">agio</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agitator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095717"><header class="entryHeader"><span class="hw">agitator</span></header><div>/ˈædʒəteɪtə/ (<em>say</em> 'ajuhtaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq563"> someone who stirs up others, with a view to gaining support for a particular cause, political party, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq458"> a machine for agitating and mixing, as in the manufacture of paints.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq285"> the part of the washing machine, usually in the centre of the tub, which agitates the clothes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agminate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001157"><header class="entryHeader"><span class="hw">agminate</span></header><div>/ˈægmənət/ (<em>say</em> 'agmuhnuht), /-neɪt/ (<em>say</em> -nayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq849">aggregated or clustered together.</span></div> Also, <strong class="vs">agminated</strong>. <div class="etym">[Latin <em>agmen</em> troop + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agraphia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001187"><header class="entryHeader"><span class="hw">agraphia</span></header><div>/əˈgræfiə/ (<em>say</em> uh'grafeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">a cerebral disorder marked by total or partial inability to write.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: <em>a-</em> <a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <em>graphia</em> writing] </div><div class="deriv">–<strong>agraphic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agrarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001188"><header class="entryHeader"><span class="hw">agrarian</span><z><span target_id="Mhi7Glohj4">adj.</span><span target_id="zWSBS3lyWp">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of agrarian" src="word_pronunciations/00493.mp3"></audio></span>/əˈgrɛəriən/ (<em>say</em> uh'grairreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="Mhi7Glohj4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq394"> relating to land, land tenure, or the division of landed property: <em class="example">agrarian laws.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq050"> relating to the advancement of agricultural groups: <em class="example">an agrarian experiment.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq114"> rural; agricultural.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq534"> growing in fields; wild: <em class="example">an agrarian plant.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zWSBS3lyWp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq718"> someone who favours the equal division of land.</span></div><div class="etym"> [stem of Latin <em>agrārius</em> relating to land + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>agrarianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac576666063"><header class="entryHeader"><span class="hw">airboard</span></header><div>/ˈɛəbɔd/ (<em>say</em> 'airbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">an inflatable snowboard.</span></div> <div class="deriv">–<strong>airboarding</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>airboarder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aircraft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001307"><header class="entryHeader"><span class="hw">aircraft</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aircraft" src="word_pronunciations/00523.mp3"></audio></span>/ˈɛəkraft/ (<em>say</em> 'airkrahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">aircraft</strong>)</div><div class="def"><span id="mq468">any machine supported for flight in the air by buoyancy (such as balloons and other lighter-than-air craft) or by dynamic action of air on its surfaces (such as aeroplanes, helicopters, gliders, and other heavier-than-air craft).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Airedale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001319"><header class="entryHeader"><span class="hw">Airedale</span></header><div>/ˈɛədeɪl/ (<em>say</em> 'airdayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">a large heavy kind of terrier with a rough brown or tan coat which is black or grizzled over the back.</span></div><div class="etym"> [from <em>Airedale</em> in Yorkshire, England]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aleatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001562"><header class="entryHeader"><span class="hw">aleatory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aleatory" src="word_pronunciations/00570.mp3"></audio></span>/æliˈeɪtəri/ (<em>say</em> alee'aytuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq440">dependent on chance.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>āleātōrius</em> relating to gambling]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alemanni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001569"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alemanni</span></header><div>/aləˈmani/ (<em>say</em> ahluh'mahnee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">a group of Germanic peoples that settled in and around Alsace in the 4th century AD.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alginate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001626"><header class="entryHeader"><span class="hw">alginate</span></header><div>/ˈældʒəneɪt/ (<em>say</em> 'aljuhnayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">a gelatinous substance, the sodium salt of alginic acid, extracted from various kelps, used in the manufacture of ice cream, in sizing cloth, in dyes, plastics, and explosives, and for various other industrial purposes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001625" href="entry://algin%23bigmac000001625"><span class="smallcaps">algin</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alhambra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001643"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alhambra</span></header><div>/ælˈhæmbrə/ (<em>say</em> al'hambruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">the palace of the Moorish kings at Granada, Spain, completed in the 14th century.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Arabic <em>al hamrā’</em> the red (referring to the colour of the brick)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alicante
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001654"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alicante</span></header><div>/æləˈkænti/ (<em>say</em> aluh'kantee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">a seaport in south-eastern Spain, on the Mediterranean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alienage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001661"><header class="entryHeader"><span class="hw">alienage</span></header><div>/ˈeɪliənɪdʒ/ (<em>say</em> 'ayleeuhnij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">the state of being an alien; the legal standing of an alien.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alienate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001662"><header class="entryHeader"><span class="hw">alienate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alienate" src="word_pronunciations/00586.mp3"></audio></span>/ˈeɪliəneɪt/ (<em>say</em> 'ayleeuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">alienated</strong>, <strong class="bold">alienating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq343"> to make indifferent or averse; estrange.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq620"> to turn away: <em class="example">to alienate the affections.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq961"> to cause to feel hostility or antipathy: <em class="example">a council decision that alienates the community.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq305"> <em class="label">Law</em> to transfer or convey, as title, property, or other right, to another: <em class="example">to alienate lands.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>aliēnātus</em>, past participle, estranged] </div><div class="deriv">–<strong>alienator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aliquant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001686"><header class="entryHeader"><span class="hw">aliquant</span></header><div>/ˈæləkwənt/ (<em>say</em> 'aluhkwuhnt), /-kwɒnt/ (<em>say</em> -kwont) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Mathematics Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq172">contained in a number or quantity, but not dividing it evenly: <em class="example">5 is an aliquant part of 16.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>aliquantus</em> some]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alizarin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001691"><header class="entryHeader"><span class="hw">alizarin</span></header><div>/əˈlɪzərən/ (<em>say</em> uh'lizuhruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">one of the earliest known dyes, originally obtained from madder but now made from anthraquinone.</span></div><div class="etym"> [French <em>alizarine</em>, from <em>alizari</em>, from Arabic <em>al‘usāra</em> the extract]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aljawara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001693"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aljawara</span></header><div>/ælˈjawərə/ (<em>say</em> al'yahwuhruh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq531">→ <a data-mq-recid="bigmac000100494" href="entry://Alyawarr%23bigmac000100494"><strong>Alyawarr</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alkahest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001695"><header class="entryHeader"><span class="hw">alkahest</span></header><div>/ˈælkəhɛst/ (<em>say</em> 'alkuhhest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">the universal solvent sought by the alchemists.</span></div> Also, <strong class="vs">alcahest</strong>. <div class="etym">[New Latin, probably coined by Paracelsus, 1493?–1541]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alkalify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001698"><header class="entryHeader"><span class="hw">alkalify</span></header><div>/ˈælkələfaɪ/ (<em>say</em> 'alkuhluhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">alkalified</strong>, <strong class="bold">alkalifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq481">to alkalise.</span></div> <div class="deriv">–<strong>alkalifiable</strong> /ˌælkələˈfaɪəbəl/ (<em>say</em> .alkuhluh'fuyuhbuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alkaline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001701"><header class="entryHeader"><span class="hw">alkaline</span></header><div>/ˈælkəlaɪn/ (<em>say</em> 'alkuhluyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq516">of or like an alkali; having the properties of an alkali.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alkalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac539581298"><header class="entryHeader"><span class="hw">alkalise</span></header><div>/ˈælkəlaɪz/ (<em>say</em> 'alkuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">alkalised</strong>, <strong class="bold">alkalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq576">to make alkaline; change into an alkali.</span></div> Also, <strong class="vs">alkalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>alkalisation</strong> /ˌælkəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .alkuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alkaloid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001704"><header class="entryHeader"><span class="hw">alkaloid</span><z><span target_id="8To9ydckRI">n.</span><span target_id="w0GWoxjh3c">adj.</span></z></header><div>/ˈælkəlɔɪd/ (<em>say</em> 'alkuhloyd) <div abbr="n." class="chunk" id="8To9ydckRI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> one of a class of basic nitrogenous organic compounds occurring in plants, such as nicotine, atropine, morphine, or quinine.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="w0GWoxjh3c">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq829"> Also, <strong class="vs">alkaloidal</strong> /ælkəˈlɔɪdl/ (<em>say</em> alkuh'loydl). resembling an alkali; alkaline.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alkatiri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac183295567"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alkatiri</span></header><div>/ælkəˈtiri/ (<em>say</em> alkuh'teeree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mari Bim Amude</strong>, </div><div class="def"><span id="mq332">born 1949, Timorese lawyer and politician; first prime minister of the independent state of Timor-Leste 2002–06, and prime minister again 2017–18.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allanite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001727"><header class="entryHeader"><span class="hw">allanite</span></header><div>/ˈælənaɪt/ (<em>say</em> 'aluhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">a mineral, a silicate of calcium, cerium, aluminium, and iron, chiefly occurring in brown to black masses or prismatic crystals; orthite.</span></div><div class="etym"> [named after Thomas <em>Allan</em>, 1777–1833, English mineralogist. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alleyway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001770"><header class="entryHeader"><span class="hw">alleyway</span></header><div>/ˈæliweɪ/ (<em>say</em> 'aleeway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq668"> a narrow passageway between buildings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq327"> an alley (<a data-mq-recid="bigmac000095812" href="entry://alley%23bigmac000095812"><strong>alley<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000095812" href="entry://alley%23mq416">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alliance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001775"><header class="entryHeader"><span class="hw">alliance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alliance" src="word_pronunciations/00618.mp3"></audio></span>/əˈlaɪəns/ (<em>say</em> uh'luyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> the state of being allied or connected; relation between parties allied or connected.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq129"> a formal agreement by two or more nations to cooperate for specific purposes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq460"> any joining of efforts or interests by persons, families, states, or organisations: <em class="example">an alliance between church and state.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq160"> the persons or parties allied.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq991"> marriage, or the relation or union brought about between families through marriage.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq281"> relationship in qualities; affinity: <em class="example">the alliance between logic and metaphysics.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq636"> <em class="label">Botany</em> a subclass; a group of related families of plants.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>aliaunce</em>, from Old French <em>aliance</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000087754" href="entry://ally%23bigmac000087754"><span class="smallcaps">ally</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allocate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001797"><header class="entryHeader"><span class="hw">allocate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of allocate" src="word_pronunciations/00622.mp3"></audio></span>/ˈæləkeɪt/ (<em>say</em> 'aluhkayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">allocated</strong>, <strong class="bold">allocating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> to set apart for a particular purpose; assign or allot: <em class="example">to allocate shares.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq199"> to fix the place of; locate.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>allocātus</em>, past participle of <em>allocāre</em>, from Latin <em>al-</em> <a data-mq-recid="bigmac000001421" href="entry://al-%23bigmac000001421"><span class="smallcaps">al-</span></a> + <em>locāre</em> place] </div><div class="deriv">–<strong>allocative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allodial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001799"><header class="entryHeader"><span class="hw">allodial</span></header><div>/əˈloʊdiəl/ (<em>say</em> uh'lohdeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq966">free from the tenurial rights of a feudal overlord.</span></div> Also, <strong class="vs">alodial</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>allōdiālis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allogamy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001802"><header class="entryHeader"><span class="hw">allogamy</span></header><div>/əˈlɒgəmi/ (<em>say</em> uh'loguhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">→ <a data-mq-recid="bigmac000017554" href="entry://cross-fertilisation%23bigmac000017554"><strong>cross-fertilisation</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>allogamous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allopath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001808"><header class="entryHeader"><span class="hw">allopath</span></header><div>/ˈæləpæθ/ (<em>say</em> 'aluhpath) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">someone who practises or favours allopathy.</span></div> Also, <strong class="vs">allopathist</strong> /əˈlɒpəθəst/ (<em>say</em> uh'lopuhthuhst).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alluvial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001839"><header class="entryHeader"><span class="hw">alluvial</span><z><span target_id="zccHOAxm1e">adj.</span><span target_id="E6PuryW44M">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alluvial" src="word_pronunciations/00634.mp3"></audio></span>/əˈluviəl/ (<em>say</em> uh'loohveeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="zccHOAxm1e"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> of or relating to alluvium.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq064"> of or relating to a mine, claim, diggings, etc., on alluvial soil.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="E6PuryW44M">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq214"> soil deposited by flowing water.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq074"> <strong>the alluvial</strong>, gold-bearing alluvial ground.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>alluvium</em> <a data-mq-recid="bigmac000001845" href="entry://alluvium%23bigmac000001845"><span class="smallcaps">alluvi(um)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Almagest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001859"><header class="entryHeader"><span class="hw">Almagest</span></header><div>/ˈælmədʒɛst/ (<em>say</em> 'almuhjest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq327"> a treatise in Greek on astronomy by Ptolemy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq172"> (<em>lower case</em>) any of various medieval works on astrology or alchemy.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>almageste</em>, from Old French, from Arabic <em>almajistī</em>, from <em>al</em> the + Greek <em>megistē </em>(<em>syntaxis</em>) greatest (composition)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Almohade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001870"><header class="entryHeader"><span class="hw">Almohade</span></header><div>/ˈælməheɪd/ (<em>say</em> 'almuhhayd), /-heɪdi/ (<em>say</em> -haydee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">a member of a puritanical Islamic dynasty, originally Berbers, ruling North Africa and Spain from 1130 to 1269.</span></div> Also, <strong class="vs">Almohad</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alogical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001891"><header class="entryHeader"><span class="hw">alogical</span></header><div>/eɪˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> ay'lojikuhl), /ə-/ (<em>say</em> uh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq201">outside the domain or operation of logic.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043209" href="entry://logical%23bigmac000043209"><span class="smallcaps">logical</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>alogically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alomancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001893"><header class="entryHeader"><span class="hw">alomancy</span></header><div>/ˈæləmænsi/ (<em>say</em> 'aluhmansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">divination by means of salt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alphabet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087270"><header class="entryHeader"><span class="hw">alphabet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alphabet" src="word_pronunciations/00660.mp3"></audio></span>/ˈælfəbɛt/ (<em>say</em> 'alfuhbet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> the letters of a language in their customary order.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq588"> any system of characters or signs for representing sounds or ideas.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq284"> first elements; simplest rudiments: <em class="example">the alphabet of radio.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq288"> <em class="label">SE Asian English</em> a letter of the alphabet.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>alphabētum</em>, from Greek <em>alphabētos</em>, from <em>alpha</em> + <em>beta</em>, the first two letters of the Greek alphabet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alsatian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001926"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alsatian</span><z><span target_id="sc3LDG6QP9">adj.</span><span target_id="DgAobeLw9e">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Alsatian" src="word_pronunciations/00665.mp3"></audio></span>/ælˈseɪʃən/ (<em>say</em> al'sayshuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="sc3LDG6QP9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq997"> of or relating to Alsace.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DgAobeLw9e">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq289"> a native or inhabitant of Alsace.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq022"> Also, <strong class="vs">alsatian</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac000030080" href="entry://German%20shepherd%23bigmac000030080"><strong>German shepherd</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Altamira
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001937"><header class="entryHeader"><span class="hw">Altamira</span></header><div>/æltəˈmɪərə/ (<em>say</em> altuh'mearruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">a cave in northern Spain, near the seaport of Santander; Old Stone Age colour drawings of animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alterant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001947"><header class="entryHeader"><span class="hw">alterant</span><z><span target_id="1DviF2SKl0">adj.</span><span target_id="2WZryJOrOv">n.</span></z></header><div>/ˈɔltərənt/ (<em>say</em> 'awltuhruhnt), /ˈɒl-/ (<em>say</em> 'ol-) <div abbr="adj." class="chunk" id="1DviF2SKl0"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> producing alteration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq291"> <em class="label">Medicine</em> gradually restoring healthy bodily functions.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2WZryJOrOv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq492"> something that causes alteration.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq102"> <em class="label">Medicine</em> an alterant drug or medicine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alvarado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002010"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alvarado</span></header><div>/albaˈradoʊ/ (<em>say</em> ahlbah'rahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> <strong>Alonso de</strong> /aˈlɒnsoʊ də/ (<em>say</em> ah'lonsoh duh), died 1553?, Spanish soldier in conquests of Mexico and Peru.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq072"> <strong>Pedro de</strong> /ˈpeɪdroʊ də/ (<em>say</em> 'paydroh duh), 1495?–1541, Spanish soldier; chief aide of Cortés in conquest of Mexico.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alveolar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002013"><header class="entryHeader"><span class="hw">alveolar</span><z><span target_id="hFf69kjFbl">adj.</span><span target_id="WXuKZiYPY7">n.</span></z></header><div>/ælˈviələ/ (<em>say</em> al'veeuhluh), /ælviˈoʊlə/ (<em>say</em> alvee'ohluh) <div abbr="adj." class="chunk" id="hFf69kjFbl"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq434"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em> relating to an alveolus or to alveoli.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> <em class="label">Phonetics</em> produced with the tongue touching or near the alveolar ridge.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WXuKZiYPY7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq297"> <em class="label">Phonetics</em> an alveolar sound.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002018" href="entry://alveolus%23bigmac000002018"><span class="smallcaps">alveol(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alyawarr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100494"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alyawarr</span><z><span target_id="JYucBETFk8">n.</span><span target_id="pKWGpdt7TK">adj.</span></z></header><div>/əlˈjawarə/ (<em>say</em> uhl'yahwahruh) <div abbr="n." class="chunk" id="JYucBETFk8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> an Australian Aboriginal people of the Sandover River area in Central Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq880"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pKWGpdt7TK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq317"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Aljawara</strong>, <strong class="vs">Alyawarra</strong>, <strong class="vs">Alyawarre</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amadavat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002028"><header class="entryHeader"><span class="hw">amadavat</span></header><div>/æmədəˈvæt/ (<em>say</em> amuhduh'vat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq75">→ <a data-mq-recid="bigmac000004849" href="entry://avadavat%23bigmac000004849"><strong>avadavat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amalthea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002040"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amalthea<sup>1</sup></span></header><div>/æmælˈθiə/ (<em>say</em> amal'theeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq261"> a nymph who nursed Zeus on the milk of her goat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> the goat itself.</span></div> Also, <strong class="vs">Amalthaea</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac19533841"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amalthea<sup>2</sup></span></header><div>/æmælˈθiə/ (<em>say</em> amal'theeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq253">a moon of the planet Jupiter, the largest of the inner satellites.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000002040" href="#bigmac000002040"><span class="smallcaps">Amalthea<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amandine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002041"><header class="entryHeader"><span class="hw">amandine</span></header><div>/ˈaməndin/ (<em>say</em> 'ahmuhndeen), /-daɪn/ (<em>say</em> -duyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq446">prepared or garnished with almonds: <em class="example">sauce amandine.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>amande</em> almond]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amaranth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002044"><header class="entryHeader"><span class="hw">amaranth</span></header><div>/ˈæmərænθ/ (<em>say</em> 'amuhranth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> <em class="label">Poetic</em> a flower that never fades.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq339"> any plant of the genus <em>Amaranthus</em>, comprising mostly herbs or small shrubs and including species cultivated for their showy flowers, as love-lies-bleeding, or their coloured foliage (green, purple, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq895"> <em class="label">US</em> a purplish-red azo dye used to colour foods.</span></div><div class="etym"> [variant (by association with Greek <em>anthos</em> flower) of <em>amarant</em>, from Latin <em>amarantus</em>, from Greek <em>amarantos</em> unfading]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anabatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093947"><header class="entryHeader"><span class="hw">anabatic</span></header><div>/ænəˈbætɪk/ (<em>say</em> anuh'batik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq254">(of winds and air currents) moving upwards or up a slope.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>anabatikos</em> relating to climbing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anaconda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087986"><header class="entryHeader"><span class="hw">anaconda</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anaconda" src="word_pronunciations/00799.mp3"></audio></span>/ænəˈkɒndə/ (<em>say</em> anuh'konduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> a large South American snake, <em>Eunectes murinus</em>, of the boa family. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/anaconda.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq918"> any boa constrictor.</span></div><div class="etym"> [origin unknown; ? from Sinhalese <em>henakandya</em> whip snake, transferred into Latin <em>anacandaia</em> python]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anacreon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090431"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anacreon</span></header><div>/əˈnækriən/ (<em>say</em> uh'nakreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">572?–488? BC, Greek lyric poet known for his love poems and drinking songs.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Anacreontic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anacusis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002365"><header class="entryHeader"><span class="hw">anacusis</span></header><div>/ænəˈkjusəs/ (<em>say</em> anuh'kyoohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">total loss of the ability to perceive sound.</span></div> Also, <strong class="vs">anakusis</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000002335" href="entry://an-%23bigmac000002335"><span class="smallcaps">an-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>akousis</em> hearing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anaerobe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002368"><header class="entryHeader"><span class="hw">anaerobe</span></header><div>/æˈnɛəroʊb/ (<em>say</em> a'nairrohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">a bacterium or other microorganism which does not require free oxygen or is not destroyed by its absence (opposed to <em>aerobe</em>).</span></div><div class="etym"> [backformation from <em>anaerobia</em>, plural of <a data-mq-recid="bigmac000002372" href="entry://anaerobium%23bigmac000002372"><span class="smallcaps">anaerobium</span></a> (New Latin, from Greek <em>an-</em> <a data-mq-recid="bigmac000002335" href="entry://an-%23bigmac000002335"><span class="smallcaps">an-<sup>1</sup></span></a> + <em>āero-</em> <a data-mq-recid="bigmac000000883" href="entry://aero-%23bigmac000000883"><span class="smallcaps">aero-</span></a> + <em>bios</em> life)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anaglyph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002380"><header class="entryHeader"><span class="hw">anaglyph</span></header><div>/ˈænəglɪf/ (<em>say</em> 'anuhglif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> something executed in low relief, as a cameo or an embossed ornament.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq967"> <em class="label">Photography</em> a picture composed of two images, one red and one green, which, when viewed through red and green spectacles, appears stereoscopic.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>anaglyphos</em> wrought in low relief] </div><div class="deriv">–<strong>anaglyphic</strong> /ænəˈglɪfɪk/ (<em>say</em> anuh'glifik), <strong>anaglyptic</strong> /ænəˈglɪptɪk/ (<em>say</em> anuh'gliptik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anakusis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002385"><header class="entryHeader"><span class="hw">anakusis</span></header><div>/ænəˈkjusəs/ (<em>say</em> anuh'kyoohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">→ <a data-mq-recid="bigmac000002365" href="entry://anacusis%23bigmac000002365"><strong>anacusis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
analcite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002389"><header class="entryHeader"><span class="hw">analcite</span></header><div>/ˈænəlsaɪt/ (<em>say</em> 'anuhlsuyt), /əˈnæl-/ (<em>say</em> uh'nal-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">a white or slightly coloured zeolite mineral, generally found in crystalline form.</span></div> Also, <strong class="vs">analcime</strong> /əˈnælsim/ (<em>say</em> uh'nalseem), /-saɪm/ (<em>say</em> -suym). <div class="etym">[Greek <em>analkēs</em> weak + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
analects
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002390"><header class="entryHeader"><span class="hw">analects</span></header><div>/ˈænəlɛkts/ (<em>say</em> 'anuhlekts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">selected passages from the writings of an author or of different authors.</span></div> Also, <strong class="vs">analecta</strong> /ænəˈlɛktə/ (<em>say</em> anuh'lektuh). <div class="etym">[Latin <em>analecta</em>, plural, from Greek <em>analekta</em> things gathered] </div><div class="deriv">–<strong>analectic</strong> /ænəˈlɛktɪk/ (<em>say</em> anuh'lektik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
analemma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac570367140"><header class="entryHeader"><span class="hw">analemma</span></header><div>/ænəˈlɛmə/ (<em>say</em> anuh'lemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">a figure-8 pattern with one half larger than the other, being the graphic representation of the sun’s position in the sky at the same time of day on each date, charting its path on the sky over the course of a year.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>analemma</em>, support, sundial]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
analogue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002400"><header class="entryHeader"><span class="hw">analogue</span><z><span target_id="l90QWAlk2Q">n.</span><span target_id="riKCka1irD">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of analogue" src="word_pronunciations/00813.mp3"></audio></span>/ˈænəlɒg/ (<em>say</em> 'anuhlog) <div abbr="n." class="chunk" id="l90QWAlk2Q"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq157"> something having analogy to something else.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq216"> <em class="label">Biology</em> an organ or part analogous to another.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq137"> <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq691"> an organic compound that is related to another compound by the substitution of hydrogen atoms with alkyl groups.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq892"> an organic compound that has a similar structure to another compound.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq103"> → <a data-mq-recid="bigmac000002393" href="entry://analog%23bigmac000002393"><strong>analog</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000002393" href="entry://analog%23mq262">7</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="riKCka1irD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq589"> → <a data-mq-recid="bigmac000002393" href="entry://analog%23bigmac000002393"><strong>analog</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000002393" href="entry://analog%23mq820">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000002393" href="entry://analog%23mq032">6</a>).</span></div><div class="etym"> [French, from Greek <em>analogon</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
analyser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089901"><header class="entryHeader"><span class="hw">analyser</span></header><div>/ˈænəlaɪzə/ (<em>say</em> 'anuhluyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> someone or something that analyses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq662"> <em class="label">Optics</em> a component of an optical system which rotates the plane of polarisation of polarised light.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">analyzer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
analysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099345"><header class="entryHeader"><span class="hw">analysis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of analysis" src="word_pronunciations/00817.mp3"></audio></span>/əˈnæləsəs/ (<em>say</em> uh'naluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">analyses</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of analysis" src="word_pronunciations/00818.mp3"></audio></span>/əˈnæləsiz/ (<em>say</em> uh'naluhseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq622"> separation of a whole, whether a material substance or any matter of thought, into its constituent elements (opposed to <em>synthesis</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> this process as a method of studying the nature of a thing or of determining its essential features: <em class="example">the grammatical analysis of a sentence.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq704"> a brief presentation of essential features; an outline or summary, as of a book; a synopsis.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq537"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq261"> the branch of mathematics dealing with the investigation and properties of limiting processes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq735"> the discussion of a problem by algebra as opposed to geometry.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq835"> <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq817"> intentionally produced decomposition or separation of a substance into its ingredients or elements, to find their kind or quantity.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq326"> the determination of the kind or amount of one or more of the constituents of a substance, whether actually obtained in separate form or not.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq137"> → <a data-mq-recid="bigmac000059792" href="entry://psychoanalysis%23bigmac000059792"><strong>psychoanalysis</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from Greek: a breaking up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
analytic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002407"><header class="entryHeader"><span class="hw">analytic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of analytic" src="word_pronunciations/00819.mp3"></audio></span>/ænəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> anuh'litik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq797"> relating to or proceeding by analysis (opposed to <em>synthetic</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq426"> (of languages) characterised by the use of separate words (free forms) rather than of inflectional adjuncts (bound forms) to show syntactic relationships, as in English or Chinese (opposed to <em>synthetic</em>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq122"> <em class="label">Logic</em> (of a proposition) necessarily true because its denial involves a contradiction, as <em>all mammals are animals</em>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq508"> → <a data-mq-recid="bigmac89970089" href="entry://analytical%23bigmac89970089"><strong>analytical</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>analyticus</em>, from Greek <em>analytikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anapaest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002416"><header class="entryHeader"><span class="hw">anapaest</span></header><div>/ˈænəpɛst/ (<em>say</em> 'anuhpest), /-pist/ (<em>say</em> -peest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">a foot of three syllables, two short followed by one long (quantitative metre), or two unstressed followed by one stressed (accentual metre). Thus, <em>at a time</em> is an accentual anapaest.</span></div> Also, <strong class="vs">anapest</strong>. <div class="etym">[Latin <em>anapaestus</em>, from Greek <em>anapaistos</em> struck back, reversed (as compared with a dactyl)] </div><div class="deriv">–<strong>anapaestic</strong> /ænəˈpɛstɪk/ (<em>say</em> anuh'pestik), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anaphase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002417"><header class="entryHeader"><span class="hw">anaphase</span></header><div>/ˈænəfeɪz/ (<em>say</em> 'anuhfayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq512">the stage in mitotic or meiotic cell division after cleavage of the chromosomes, in which the chromosomes move away from each other to opposite ends of the cell.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002344" href="entry://ana-%23bigmac000002344"><span class="smallcaps">ana-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104885" href="entry://phase%23bigmac000104885"><span class="smallcaps">phase</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anaphora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002418"><header class="entryHeader"><span class="hw">anaphora</span></header><div>/əˈnæfərə/ (<em>say</em> uh'nafuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> <em class="label">Rhetoric</em> the intentional repetition of a word or phrase at the beginning of several clauses, sentences, or paragraphs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq279"> <em class="label">Grammar</em> the explication of a word by words appearing previous to it in the text: <em>Mary died. She was very old</em>. (<em>She</em> is explained by <em>Mary</em>.)</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: bringing back, repeat] </div><div class="deriv">–<strong>anaphoric</strong> /ænəˈfɒrɪk/ (<em>say</em> anuh'forik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anarchic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090010"><header class="entryHeader"><span class="hw">anarchic</span></header><div>/əˈnakɪk/ (<em>say</em> uh'nahkik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> of, like, or tending to anarchy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq670"> advocating anarchy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq291"> lawless.</span></div> Also, <strong class="vs">anarchical</strong>. <div class="deriv">–<strong>anarchically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anasarca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002427"><header class="entryHeader"><span class="hw">anasarca</span></header><div>/ænəˈsakə/ (<em>say</em> anuh'sahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">a pronounced generalised dropsy.</span></div><div class="etym"> [? Greek phrase <em>ana sarka</em> throughout flesh] </div><div class="deriv">–<strong>anasarcous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anathema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002434"><header class="entryHeader"><span class="hw">anathema</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anathema" src="word_pronunciations/00822.mp3"></audio></span>/əˈnæθəmə/ (<em>say</em> uh'nathuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">anathemas</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> a formal ecclesiastical curse involving excommunication.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq002"> any imprecation of divine punishment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq578"> a curse; an execration.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq861"> a person or thing accursed or consigned to damnation or destruction.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq063"> a person or thing detested or loathed.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek: something devoted (to evil)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amarelle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002048"><header class="entryHeader"><span class="hw">amarelle</span></header><div>/æməˈrɛl/ (<em>say</em> amuh'rel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq586">→ <a data-mq-recid="bigmac000048112" href="entry://morello%23bigmac000048112"><strong>morello</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amaretto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002049"><header class="entryHeader"><span class="hw">amaretto</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amaretto" src="word_pronunciations/00702.mp3"></audio></span>/æməˈrɛtoʊ/ (<em>say</em> amuh'retoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> an Italian liqueur with an almond flavour, slightly bitter to the taste.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq163"> (<em>plural</em> <strong class="bold">amaretti</strong> /æməˈrɛti/ (<em>say</em> amuh'retee)) a crisp almond-flavoured macaroon.</span></div><div class="etym"> [Italian: diminutive of <em>amaro</em> bitter, from Latin <em>amarus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amazonas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091675"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amazonas</span></header><div>/æməˈzoʊnəs/ (<em>say</em> amuh'zohnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">a state in western Brazil. 1 542 277 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Manaus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amazonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac579277278"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amazonia</span></header><div>/æməˈzoʊniə/ (<em>say</em> amuh'zohneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">→ <a data-mq-recid="bigmac557029378" href="entry://Amazon%20Basin%23bigmac557029378"><strong>Amazon Basin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambigram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac745488246"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambigram</span></header><div>/ˈæmbigræm/ (<em>say</em> 'ambeegram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">a word or text design which reads the same when viewed upside down or, in some cases, from a different angle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002073" href="entry://ambi-%23bigmac000002073"><span class="smallcaps">ambi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031215" href="entry://-gram%23bigmac000031215"><span class="smallcaps">-gram<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambulant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002113"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambulant</span></header><div>/ˈæmbjələnt/ (<em>say</em> 'ambyuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> moving from place to place; shifting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq893"> <em class="label">Medicine</em> → <a data-mq-recid="bigmac000002115" href="entry://ambulatory%23bigmac000002115"><strong>ambulatory</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000002115" href="entry://ambulatory%23mq204">4</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ambulans</em>, present participle, walking]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002114"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambulate</span></header><div>/ˈæmbjəleɪt/ (<em>say</em> 'ambyuhlayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">ambulated</strong>, <strong class="bold">ambulating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq479">to walk, or move from place to place.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ambulātus</em>, past participle, walked] </div><div class="deriv">–<strong>ambulation</strong> /æmbjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> ambyuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amenable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002128"><header class="entryHeader"><span class="hw">amenable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amenable" src="word_pronunciations/00727.mp3"></audio></span>/əˈmɛnəbəl/ (<em>say</em> uh'menuhbuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amenable" src="word_pronunciations/00728.mp3"></audio></span>/əˈmin-/ (<em>say</em> uh'meen-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq554"> disposed or ready to answer, yield, or submit; submissive; tractable: <em class="example asterisk">* <em>‘Oh I’m amenable,’ Virginia said.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sumner locke elliott</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq892"> liable to be called to account; answerable; legally responsible.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq276"> liable or exposed (to charge, claim, etc.): <em class="example asterisk">* <em>this difficult and boring problem, incapable of solution yet amenable to attack</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david foster</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>amener</em> bring to (from <em>à</em> to + <em>mener</em> bring, from Latin <em>mināre</em> drive) + <a data-mq-recid="bigmac000099535" href="entry://-able%23bigmac000099535"><span class="smallcaps">-able</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>amenability</strong> /əˌmɛnəˈbɪləti/ (<em>say</em> uh.menuh'biluhtee), <strong>amenableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>amenably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
American
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002147"><header class="entryHeader"><span class="hw">American</span><z><span target_id="cOEAX4mYz5">adj.</span><span target_id="V52dWfhmxR">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of American" src="word_pronunciations/00736.mp3"></audio></span>/əˈmɛrɪkən/ (<em>say</em> uh'merikuhn), /əˈmɛrəkən/ (<em>say</em> uh'meruhkuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="cOEAX4mYz5"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> of or relating to the United States of America or its people: <em class="example">an American citizen.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq872"> of or relating to North or South America, or any of the peoples of these continents.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="V52dWfhmxR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq513"> a citizen of the United States of America.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq899"> a native or inhabitant of North, South or Central America.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq601"> the English language as spoken in the United States. See <a data-mq-recid="bigmac956858227" href="entry://American%20English%23bigmac956858227"><strong>American English</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq861"> a type of playing marble, being either an <strong>ordinary American</strong>, a glass marble, or a <strong>good American</strong>, a china marble.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Americas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac42452132"><header class="entryHeader"><span class="hw">Americas</span></header><div>/əˈmɛrɪkəz/ (<em>say</em> uh'merikuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq541">→ <a data-mq-recid="bigmac000002146" href="entry://America%23bigmac000002146"><strong>America</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000002146" href="entry://America%23mq824">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amicable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002172"><header class="entryHeader"><span class="hw">amicable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amicable" src="word_pronunciations/00740.mp3"></audio></span>/ˈæmɪkəbəl/ (<em>say</em> 'amikuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq549">characterised by or exhibiting friendliness; friendly; peaceable: <em class="example">an amicable settlement.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>amīcābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>amicability</strong> /æmɪkəˈbɪləti/ (<em>say</em> amikuh'biluhtee), <strong>amicableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>amicably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ammoniac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002204"><header class="entryHeader"><span class="hw">ammoniac</span><z><span target_id="k016fGeAN8">n.</span><span target_id="Cy2Azl9Mbn">adj.</span></z></header><div>/əˈmoʊniæk/ (<em>say</em> uh'mohneeak) <div abbr="n." class="chunk" id="k016fGeAN8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> → <a data-mq-recid="bigmac000032128" href="entry://gum%20ammoniac%23bigmac000032128"><strong>gum ammoniac</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Cy2Azl9Mbn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq833"> ammoniacal.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>ammōniacum</em>, from Greek <em>ammōniakon</em>, applied to a salt and a gum said to come from near the shrine of <a data-mq-recid="bigmac000002201" href="entry://Ammon%23bigmac000002201"><span class="smallcaps">Ammon</span></a> in Libya]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ampakine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac844959767"><header class="entryHeader"><span class="hw">ampakine</span></header><div>/ˈæmpəkin/ (<em>say</em> 'ampuhkeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">any of a class of drugs that enhance the performance of AMPA receptors in the brain, thus improving memory, alertness, reaction time, and problem-solving ability.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amperage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002247"><header class="entryHeader"><span class="hw">amperage</span></header><div>/ˈæmpərɪdʒ/ (<em>say</em> 'ampuhrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">the magnitude of an electric current measured in amperes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amputate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095396"><header class="entryHeader"><span class="hw">amputate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amputate" src="word_pronunciations/00788.mp3"></audio></span>/ˈæmpjəteɪt/ (<em>say</em> 'ampyuhtayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">amputated</strong>, <strong class="bold">amputating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq053"> to cut off (a limb, arm, etc.) by a surgical operation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq607"> <em class="label">Obsolete</em> to prune, as branches of trees.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>amputātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>amputation</strong> /æmpjəˈteɪʃən/ (<em>say</em> ampyuh'tayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>amputator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amritsar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091677"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amritsar</span></header><div>/æmˈrɪtsə/ (<em>say</em> am'ritsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">a city in north-western India, in Punjab; site of the Golden Temple, the most important Sikh religious centre, which was the site of the 1919 massacre of Mahatma Gandhi’s followers by British troops.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amygdala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002309"><header class="entryHeader"><span class="hw">amygdala</span></header><div>/əˈmɪgdələ/ (<em>say</em> uh'migduhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">amygdalae</strong> /əˈmɪgdəli/ (<em>say</em> uh'migduhlee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq388"> an almond-shaped part.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq780"> (<em>plural</em>) the tonsils.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq168"> a nucleus or area of grey matter within the cerebrum constituting a part of the limbic or emotional control system.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> <em class="label">Obsolete</em> an almond.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>amygdalē</em> almond. Compare Old English <em>amygdal</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amygdale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002311"><header class="entryHeader"><span class="hw">amygdale</span></header><div>/əˈmɪgdeɪl/ (<em>say</em> uh'migdayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">an almond-shaped cavity in an igneous rock, formed by the expansion of steam and later filled with minerals.</span></div> Also, <strong class="vs">amygdule</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anabaena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002346"><header class="entryHeader"><span class="hw">anabaena</span></header><div>/ænəˈbinə/ (<em>say</em> anuh'beenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">anabaenas</strong>)</div><div class="def"><span id="mq882">any of the freshwater cyanobacteria constituting the genus <em>Anabaena</em>, commonly occurring in masses, and often contaminating drinking water, giving it a fishy taste and smell; formerly called blue-green algae.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>anabainein</em> go up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anabasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093732"><header class="entryHeader"><span class="hw">anabasis</span></header><div>/əˈnæbəsəs/ (<em>say</em> uh'nabuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">anabases</strong> /əˈnæbəsiz/ (<em>say</em> uh'nabuhseez))</div><div class="def"><span id="mq165">a military expedition or march.</span></div><div class="etym"> [from <em>Anabasis</em>, the account by the Greek historian, Xenophon, c.434–c.355 BC, of the march from the coast into the interior by Cyrus the Younger against Artaxerxes II, king of Persia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anatolia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088352"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anatolia</span></header><div>/ænəˈtoʊliə/ (<em>say</em> anuh'tohleeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">a vast plateau between the Black Sea and the Mediterranean; in ancient usage, synonymous with the peninsula of Asia Minor; in modern usage, applied to Turkey in Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anecdata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac155375368"><header class="entryHeader"><span class="hw">anecdata</span></header><div>/ænəkˈdeɪtə/ (<em>say</em> anuhk'daytuh), /ænəkˈdatə/ (<em>say</em> anuhk'dahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">information which is presented as if it were based on systematic research, but is actually based on personal observation or experience.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000002514" href="entry://anecdotal%23bigmac000002514"><span class="smallcaps">anecdotal</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000097921" href="entry://data%23bigmac000097921"><span class="smallcaps">data</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Angaston
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096076"><header class="entryHeader"><span class="hw">Angaston</span></header><div>/ˈæŋgəstən/ (<em>say</em> 'angguhstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">a town in southern SA in the Barossa Valley; farming and fruit-growing area; wine industry.</span></div><div class="etym"> [named after George Fife <em>Angas</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000002547" href="entry://Angas%20family%23bigmac000002547"><span class="smallcaps">Angas family</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anglican
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002598"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anglican</span><z><span target_id="lgGmeGnx7F">adj.</span><span target_id="MffSLLZz4v">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Anglican" src="word_pronunciations/00858.mp3"></audio></span>/ˈæŋglɪkən/ (<em>say</em> 'angglikuhn) <em class="label">Ecclesiastical</em><div abbr="adj." class="chunk" id="lgGmeGnx7F">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> of or relating to the Church of England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq901"> of or relating to any church related in origin to, or in communion with the Church of England, as the Anglican Church of Australia.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MffSLLZz4v">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq283"> a member of an Anglican church.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq785"> <em class="label">Obsolete</em> a High-Churchman or Anglo-Catholic.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>Anglicānus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anhedral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002657"><header class="entryHeader"><span class="hw">anhedral</span></header><div>/ænˈhidrəl/ (<em>say</em> an'heedruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq941">(of an aircraft) having the wings sloping downwards, so that the wingtip is lower than the level where the wing joins the fuselage.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000020428" href="entry://dihedral%23bigmac000020428"><strong>dihedral</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020428" href="entry://dihedral%23mq179">3</a>). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000002335" href="entry://an-%23bigmac000002335"><span class="smallcaps">an-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>hedr</em>(<em>a</em>) base + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002679"><header class="entryHeader"><span class="hw">animally</span></header><div>/ˈænəməli/ (<em>say</em> 'anuhmuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq094">physically.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002685"><header class="entryHeader"><span class="hw">animated</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of animated" src="word_pronunciations/00875.mp3"></audio></span>/ˈænəmeɪtəd/ (<em>say</em> 'anuhmaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> full of life, action, or spirit; lively; vigorous: <em class="example">an animated debate.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq621"> moving or made to move as if alive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq499"> of or relating to a film, or part of a film, which consists of a series of drawings, each slightly different from the ones before and after it, so that, when run through a projector, they produce a moving image.</span></div> <div class="deriv">–<strong>animatedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002726"><header class="entryHeader"><span class="hw">annalist</span></header><div>/ˈænələst/ (<em>say</em> 'anuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a chronicler of yearly events.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Annamese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002729"><header class="entryHeader"><span class="hw">Annamese</span><z><span target_id="9eoTRYgnNu">adj.</span><span target_id="mtwFQIDIjB">n.</span></z></header><div>/ænəˈmiz/ (<em>say</em> anuh'meez) <div abbr="adj." class="chunk" id="9eoTRYgnNu"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq167"> of or relating to Annam, its people, or their language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mtwFQIDIjB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq068"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Annamese</strong>) a native or inhabitant of Annam.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq864"> the Annamese people collectively.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq702"> <em class="label">Obsolete</em> the Vietnamese language.</span></div> Also, <strong class="vs">Annamite</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annotate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002751"><header class="entryHeader"><span class="hw">annotate</span><z><span target_id="QgE3LmM9F3">v.t.</span><span target_id="LZvYXmW121">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of annotate" src="word_pronunciations/00895.mp3"></audio></span>/ˈænəteɪt/ (<em>say</em> 'anuhtayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">annotated</strong>, <strong class="bold">annotating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="QgE3LmM9F3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq878"> to supply with notes; remark upon in notes: <em class="example">to annotate the works of Bacon.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="LZvYXmW121">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq659"> to make annotations or notes.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>annotātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>annotator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>annotative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002766"><header class="entryHeader"><span class="hw">annulate</span></header><div>/ˈænjulət/ (<em>say</em> 'anyoohluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> formed of ringlike segments, as an annelid worm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq744"> having rings or ringlike bands.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>ānulātus</em> having rings]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anomuran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002792"><header class="entryHeader"><span class="hw">anomuran</span><z><span target_id="Sq6c4tDoHW">adj.</span><span target_id="qVuIFgV3gA">n.</span></z></header><div>/ænəˈmjurən/ (<em>say</em> anuh'myoohruhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="Sq6c4tDoHW"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> of or belonging to the Anomura, a division of decapod crustaceans having the abdomen more or less reduced and the tail irregular.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qVuIFgV3gA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq075"> an anomuran crustacean, as the hermit crab or the ghost nipper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anteater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087697"><header class="entryHeader"><span class="hw">anteater</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anteater" src="word_pronunciations/00925.mp3"></audio></span>/ˈæntitə/ (<em>say</em> 'anteetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> any of the echidnas or spiny anteaters of Australia and New Guinea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq244"> → <a data-mq-recid="bigmac000051374" href="entry://numbat%23bigmac000051374"><strong>numbat</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq753"> any of four species of edentates of tropical America, feeding chiefly on termites. See <a data-mq-recid="bigmac000030168" href="entry://giant%20anteater%23bigmac000030168"><strong>giant anteater</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000068778" href="entry://silky%20anteater%23bigmac000068778"><strong>silky anteater</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000074675" href="entry://tamandua%23bigmac000074675"><strong>tamandua</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq742"> → <a data-mq-recid="bigmac000103575" href="entry://aardvark%23bigmac000103575"><strong>aardvark</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq678"> any of the pangolins or scaly anteaters of Africa and tropical Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antedate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002852"><header class="entryHeader"><span class="hw">antedate</span><z><span target_id="1yN9eRHtQS">v.t.</span><span target_id="8GCtXvP5Mo">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="1yN9eRHtQS"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antedate" src="word_pronunciations/00928.mp3"></audio></span>/ˈæntideɪt/ (<em>say</em> 'anteedayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antedate" src="word_pronunciations/00929.mp3"></audio></span>/æntiˈdeɪt/ (<em>say</em> antee'dayt) (<strong class="bold">antedated</strong>, <strong class="bold">antedating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq580"> to be of older date than; precede in time: <em class="example">the Peruvian empire antedates that of Mexico.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq609"> to affix a date earlier than the true one to (a document, etc.): <em class="example">to antedate a cheque.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq442"> to assign to an earlier date: <em class="example">to antedate a historical event.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq822"> to cause to return to an earlier time.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq079"> to cause to happen sooner; accelerate.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq355"> to take or have in advance; anticipate.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8GCtXvP5Mo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq468"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antedate" src="word_pronunciations/00928.mp3"></audio></span>/ˈæntideɪt/ (<em>say</em> 'anteedayt) a prior date.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antietam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002976"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antietam</span></header><div>/ænˈtitəm/ (<em>say</em> an'teetuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">a small river in the US, flowing from southern Pennsylvania through north-western Maryland into the Potomac; American Civil War battle 1862.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antigram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac700113482"><header class="entryHeader"><span class="hw">antigram</span></header><div>/æntiˈgræm/ (<em>say</em> antee'gram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">an anagram whose letters form a new word or sentence with an opposite meaning once transposed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002928" href="entry://anti-%23bigmac000002928"><span class="smallcaps">anti-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031215" href="entry://-gram%23bigmac000031215"><span class="smallcaps">-gram<sup>1</sup></span></a>; modelled on <a data-mq-recid="bigmac000002382" href="entry://anagram%23bigmac000002382"><span class="smallcaps">anagram</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antimask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac787497782"><header class="entryHeader"><span class="hw">antimask</span></header><div>/ˈæntimask/ (<em>say</em> 'anteemahsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">→ <a data-mq-recid="bigmac000003018" href="entry://antimasque%23bigmac000003018"><strong>antimasque</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antisana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003091"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antisana</span></header><div>/antiˈsanə/ (<em>say</em> ahntee'sahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">a volcano in north central Ecuador, in the Andes. 5756 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anyplace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac458250610"><header class="entryHeader"><span class="hw">anyplace</span></header><div>/ˈɛnipleɪs/ (<em>say</em> 'eneeplays) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq163">→ <a data-mq-recid="bigmac000003165" href="entry://anywhere%23bigmac000003165"><strong>anywhere</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aontraim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003182"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aontraim</span></header><div>/ˈɛəntrəm/ (<em>say</em> 'airntruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">→ <a data-mq-recid="bigmac000003137" href="entry://Antrim%23bigmac000003137"><strong>Antrim</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aotearoa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003186"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aotearoa</span></header><div>/ˌeɪəteɪəˈroʊə/ (<em>say</em> .ayuhtayuh'rohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq004">Māori name of <a data-mq-recid="bigmac000092519" href="entry://New%20Zealand%23bigmac000092519"><strong>New Zealand</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Māori <em>ao tea roa</em> Land of the Long White Cloud]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aparador
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000010"><header class="entryHeader"><span class="hw">aparador</span></header><div>/ʌpʌraˈdɔr/ (<em>say</em> upurah'dawr) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a closet or cabinet for storing clothes; wardrobe.</span></div><div class="etym"> [Spanish: sideboard]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apatetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003201"><header class="entryHeader"><span class="hw">apatetic</span></header><div>/æpəˈtɛtɪk/ (<em>say</em> apuh'tetik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq801">(of animals) assuming colours and forms which effect deceptive camouflage.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>apatētikos</em> fallacious]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aphanite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003228"><header class="entryHeader"><span class="hw">aphanite</span></header><div>/ˈæfənaɪt/ (<em>say</em> 'afuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">any fine-grained igneous rock having such compact texture that the constituent minerals cannot be detected with the naked eye.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>aphanēs</em> obscure + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>aphanitic</strong> /æfəˈnɪtɪk/ (<em>say</em> afuh'nitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aphasiac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003230"><header class="entryHeader"><span class="hw">aphasiac</span></header><div>/əˈfeɪziæk/ (<em>say</em> uh'fayzeeak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">→ <a data-mq-recid="bigmac000003231" href="entry://aphasic%23bigmac000003231"><strong>aphasic</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000003231" href="entry://aphasic%23mq793">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apiarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003252"><header class="entryHeader"><span class="hw">apiarian</span></header><div>/eɪpiˈɛəriən/ (<em>say</em> aypee'airreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq721">relating to the breeding and care of bees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apiarist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003253"><header class="entryHeader"><span class="hw">apiarist</span></header><div>/ˈeɪpiərəst/ (<em>say</em> 'aypeeuhruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">someone who keeps an apiary; a beekeeper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apostasy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003309"><header class="entryHeader"><span class="hw">apostasy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apostasy" src="word_pronunciations/01041.mp3"></audio></span>/əˈpɒstəsi/ (<em>say</em> uh'postuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">apostasies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq169">a total desertion of, or departure from, one’s religion, principles, party, cause, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>apostasie</em>, from Latin <em>apostasia</em>, from Greek, variant of <em>apostasis</em> defection, revolt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apostate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003310"><header class="entryHeader"><span class="hw">apostate</span><z><span target_id="W5FAN4MjJE">n.</span><span target_id="lmdUG8237k">adj.</span></z></header><div>/əˈpɒsteɪt/ (<em>say</em> uh'postayt) <div abbr="n." class="chunk" id="W5FAN4MjJE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> someone who forsakes their church, cause, party, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lmdUG8237k">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq028"> guilty of apostasy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appanage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003336"><header class="entryHeader"><span class="hw">appanage</span></header><div>/ˈæpənɪdʒ/ (<em>say</em> 'apuhnij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> land or some other source of revenue assigned for the maintenance of a member of the family of a ruling house.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq340"> whatever belongs or falls to one’s rank or station in life.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq170"> a natural or necessary accompaniment.</span></div> Also, <strong class="vs">apanage</strong>. <div class="etym">[French, from Old French <em>apaner</em>, from Medieval Latin <em>appānāre</em> furnish with bread]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apparent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090950"><header class="entryHeader"><span class="hw">apparent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apparent" src="word_pronunciations/01053.mp3"></audio></span>/əˈpærənt/ (<em>say</em> uh'paruhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq287"> capable of being clearly perceived or understood; plain or clear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq099"> seeming; ostensible: <em class="example">the apparent motion of the sun.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq014"> (of a scientific measurement) not corrected to allow for factors such as the position of observation, which affect the measurement (opposed to <em>mean</em> or <em>true</em>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq901"> exposed to the sight; open to view.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq027"> absolutely entitled to an inherited throne, title, or other estate, by right of birth (opposed to <em>presumptive</em>): <em class="example">the heir apparent.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>appārens</em> appearing; replacing Middle English <em>aparant</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>apparently</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>apparentness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appestat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003350"><header class="entryHeader"><span class="hw">appestat</span></header><div>/ˈæpəstæt/ (<em>say</em> 'apuhstat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">that part of the brain, thought to be the hypothalamus, which is concerned with the control of food intake.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000003353" href="entry://appetite%23bigmac000003353"><span class="smallcaps">appe(tite)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000071793" href="entry://-stat%23bigmac000071793"><span class="smallcaps">-stat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
applause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089155"><header class="entryHeader"><span class="hw">applause</span></header><div>/əˈplɔz/ (<em>say</em> uh'plawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> hand-clapping, shouting, or other demonstration of approval.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq772"> any expression of approbation or approval.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>applausus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>applausive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appraise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099438"><header class="entryHeader"><span class="hw">appraise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of appraise" src="word_pronunciations/01088.mp3"></audio></span>/əˈpreɪz/ (<em>say</em> uh'prayz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">appraised</strong>, <strong class="bold">appraising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> to estimate generally, as to quality, size, weight, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq790"> to value in current money; estimate the value of.</span></div><div class="etym"> [blend of <em>apprize</em> (from Middle English <em>aprise</em>(<em>n</em>), from Old French <em>apriser</em>, from phrase <em>à pris</em> for sale) and <a data-mq-recid="bigmac000102367" href="entry://praise%23bigmac000102367"><span class="smallcaps">praise</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>appraisable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>appraiser</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>appraising</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>appraisingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
approach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103797"><header class="entryHeader"><span class="hw">approach</span><z><span target_id="yyn1WXrzCs">v.t.</span><span target_id="EcK5JNIBmX">v.i.</span><span target_id="UxX3nO5Yhd">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of approach" src="word_pronunciations/01097.mp3"></audio></span>/əˈproʊtʃ/ (<em>say</em> uh'prohch) <div abbr="v.t." class="chunk" id="yyn1WXrzCs"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq997"> to come nearer or near to: <em class="example">to approach the city.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq795"> to come near to in quality, character, time, or condition: <em class="example">few can approach Homer as a poet.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq127"> to bring near to something.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq722"> to make advances or a proposal to: <em class="example">to approach the minister with a suggestion.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq826"> to begin work on; set about: <em class="example">to approach a problem.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="EcK5JNIBmX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq204"> to come nearer; draw near: <em class="example">the storm approaches.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq470"> to come near in character, time, amount, etc.; approximate.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UxX3nO5Yhd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq858"> the act of drawing near: <em class="example">the approach of a vehicle.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq086"> nearness or close approximation: <em class="example">a fair approach to accuracy.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq300"> any means of access; the area through which one approaches: <em class="example">the approaches to a city.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq274"> the method used or steps taken in setting about a task, problem, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq469"> (<em>singular or plural</em>) advances made to a person.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq211"> (<em>plural</em>) <em class="label">Military</em> works for protecting forces in an advance against a fortified position.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq642"> <em class="label">Golf</em> a stroke after teeing off, by which a player endeavours to get the ball on the putting green.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>aproche</em>(<em>n</em>), from Old French <em>aprochier</em>, from Late Latin <em>appropiāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
approval
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100123"><header class="entryHeader"><span class="hw">approval</span><z><span target_id="owzRNbcGe8">n.</span><span target_id="tbzkMUe3V1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of approval" src="word_pronunciations/01101.mp3"></audio></span>/əˈpruvəl/ (<em>say</em> uh'proohvuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="owzRNbcGe8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> the act of approving; approbation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq833"> sanction; official permission.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tbzkMUe3V1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq730"> <strong class="phr">on approval</strong>, for examination, without obligation to buy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Apurímac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003435"><header class="entryHeader"><span class="hw">Apurímac</span></header><div>/æpʊˈrimæk/ (<em>say</em> apoo'reemak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">a river flowing from southern Peru north-west to the Ucayali River. About 800 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aquafaba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac829886023"><header class="entryHeader"><span class="hw">aquafaba</span></header><div>/ækwəˈfabə/ (<em>say</em> akwuh'fahbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">water in which chickpeas or other legumes have been cooked, often used as a replacement for egg whites, especially for people with dietary restrictions.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>aqua</em> water + <em>faba</em> bean]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aqualung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090719"><header class="entryHeader"><span class="hw">aqualung</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aqualung" src="word_pronunciations/01117.mp3"></audio></span>/ˈækwəlʌŋ/ (<em>say</em> 'akwuhlung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">a cylinder of compressed air, usually strapped on to the back, with a tube leading to a special mouthpiece or watertight mask, which enables a swimmer to move about freely at a considerable depth for an extended length of time.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aquanaut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003445"><header class="entryHeader"><span class="hw">aquanaut</span></header><div>/ˈækwənɔt/ (<em>say</em> 'akwuhnawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> a person working and temporarily living in an underwater research installation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq578"> a skindiver.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>aqua</em> water + <a data-mq-recid="bigmac000004267" href="entry://astronaut%23bigmac000004267"><span class="smallcaps">(astro)naut</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aquarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098754"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aquarian</span><z><span target_id="EMRx5RWCED">n.</span><span target_id="6OB7zpZcQj">adj.</span></z></header><div>/əˈkwɛəriən/ (<em>say</em> uh'kwairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="EMRx5RWCED"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq723"> a person born under the sign of Aquarius, and (according to tradition) exhibiting the typical Aquarian personality traits in some degree.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6OB7zpZcQj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq934"> of or relating to such a person or personality trait.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq216"> of or relating to Aquarius.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aquarist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003450"><header class="entryHeader"><span class="hw">aquarist</span></header><div>/ˈækwərəst/ (<em>say</em> 'akwuhruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> a curator of an aquarium.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq035"> a student of marine life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aquarium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003451"><header class="entryHeader"><span class="hw">aquarium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aquarium" src="word_pronunciations/01121.mp3"></audio></span>/əˈkwɛəriəm/ (<em>say</em> uh'kwairreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">aquariums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">aquaria</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aquarium" src="word_pronunciations/01120.mp3"></audio></span>/əˈkwɛəriə/ (<em>say</em> uh'kwairreeuh))</div><div class="def"><span id="mq113">a pond, tank, or establishment in which living aquatic animals or plants are kept, as for exhibition.</span></div><div class="etym"> [Latin, properly neuter of <em>aquārius</em> relating to water]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aquarius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095791"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aquarius</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Aquarius" src="word_pronunciations/01122.mp3"></audio></span>/əˈkwɛəriəs/ (<em>say</em> uh'kwairreeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq134"> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Aquarii</strong> /əˈkwɛəriaɪ/ (<em>say</em> uh'kwairreeuy)) a zodiacal constellation between Pisces and Capricorn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq116"> the eleventh sign of the zodiac, which the sun enters about 20 January; the Water bearer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq152"> → <a data-mq-recid="bigmac000098754" href="entry://Aquarian%23bigmac000098754"><strong>Aquarian</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin: water-bearer (properly adjective) relating to water, translation of Greek <em>hydrochoos</em> water-pourer; compare Akkadian <em>Gula</em>, Sumerian <em>GU.LA</em> literally, the Great One, referring to Ea or Enki, god of water, often depicted holding an overflowing vase]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aquathon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac729775884"><header class="entryHeader"><span class="hw">aquathon</span></header><div>/ˈækwəθɒn/ (<em>say</em> 'akwuhthon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">a continuous two-stage race involving swimming followed directly by running.</span></div> Also, <strong class="vs">aquathlon</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000003440" href="entry://aqua%23bigmac000003440"><span class="smallcaps">aqua</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000003440" href="entry://aqua%23mq258">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000004356" href="entry://-athon%23bigmac000004356"><span class="smallcaps">-athon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aquatics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003455"><header class="entryHeader"><span class="hw">aquatics</span></header><div>/əˈkwɒtɪks/ (<em>say</em> uh'kwotiks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq491">sports practised on or in water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aquatint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003456"><header class="entryHeader"><span class="hw">aquatint</span><z><span target_id="6s0PkZs8zS">n.</span><span target_id="ZEBFSy0PnX">v.t.</span><span target_id="Yz1LBFmMg4">v.i.</span></z></header><div>/ˈækwətɪnt/ (<em>say</em> 'akwuhtint) <div abbr="n." class="chunk" id="6s0PkZs8zS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> a process imitating the broad flat tints of ink or wash drawings by etching a microscopic crackle on the copperplate intended for printing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> an etching made by this process.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZEBFSy0PnX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq531"> to etch (a design, etc.) in aquatint.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Yz1LBFmMg4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq434"> to etch in aquatint.</span></div><div class="etym"> [French <em>aquatinte</em>, from Italian <em>acqua tinta</em>, from Latin <em>aqua tincta</em> tinted water]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aquitard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac704776015"><header class="entryHeader"><span class="hw">aquitard</span></header><div>/ækwəˈtad/ (<em>say</em> akwuh'tahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">an area of ground of low permeability which is adjacent to an aquifer, which may contain groundwater but does not release it to the surface or the aquifer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac184409618" href="entry://aqui-%23bigmac184409618"><span class="smallcaps">aqui-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104437" href="entry://retard%23bigmac000104437"><span class="smallcaps">(re)tard</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arabanoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac668343874"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arabanoo</span></header><div>/ˈarəˌbanu/ (<em>say</em> 'ahruh.bahnooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">1759?–1789, an Aboriginal man captured in 1788 by Governor Phillip whose aim was to learn more about the Aboriginal people; died from smallpox after caring for other Aboriginal people brought into the settlement while suffering from the disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arachnid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003496"><header class="entryHeader"><span class="hw">arachnid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arachnid" src="word_pronunciations/01132.mp3"></audio></span>/əˈræknɪd/ (<em>say</em> uh'raknid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">any arthropod of the class Arachnida, which includes the spiders, scorpions, mites, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Arachnida</em>, from Greek <em>arachnē</em> spider, spider web + <em>-ida</em> <a data-mq-recid="bigmac000036151" href="entry://-id%23bigmac000036151"><span class="smallcaps">-id<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>arachnidan</strong> /əˈræknɪdən/ (<em>say</em> uh'rakniduhn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Araguaia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003502"><header class="entryHeader"><span class="hw">Araguaia</span></header><div>/arəˈgwajə/ (<em>say</em> ahruh'gwahyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">a river in central Brazil, flowing north to the river Tocantins. About 1600 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
araldite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003506"><header class="entryHeader"><span class="hw">araldite</span></header><div>/ˈærəldaɪt/ (<em>say</em> 'aruhlduyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq020">an epoxy resin, some grades of which are used as adhesives.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aramaean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003511"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aramaean</span><z><span target_id="BGgZ4TUeHH">n.</span><span target_id="GavpuT6bGT">adj.</span></z></header><div>/ærəˈmiən/ (<em>say</em> aruh'meeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="BGgZ4TUeHH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq228"> a Semite of the division associated with Aram.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq687"> the Aramaic language.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GavpuT6bGT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq615"> of or relating to Aram or Aramaic.</span></div> Also, <strong class="vs">Aramean</strong>. <div class="etym">[Latin <em>Aramaeus</em> (from Greek <em>Aramaios</em>) relating to Aram or Syria + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arancini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac411813064"><header class="entryHeader"><span class="hw">arancini</span></header><div>/ærənˈtʃini/ (<em>say</em> aruhn'cheenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (in Italian cookery) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> a dish comprising cones or balls of cooked rice, usually flavoured with mozzarella, coated in breadcrumbs, and deep-fried.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq929"> a single such rice ball (<strong>arancini ball</strong>) or cone.</span></div><div class="etym"> [Italian: little oranges]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arapaima
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003516"><header class="entryHeader"><span class="hw">arapaima</span></header><div>/ærəˈpaɪmə/ (<em>say</em> aruh'puymuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">arapaima</strong> <em>or</em> <strong class="bold">arapaimas</strong>)</div><div class="def"><span id="mq917">a large freshwater fish, <em>Arapaima gigas</em>, of Brazil and Guiana, said to attain a length of 4.5 m and a weight of 180 kg.</span></div><div class="etym"> [Portuguese, from Tupi] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arbalest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003520"><header class="entryHeader"><span class="hw">arbalest</span></header><div>/ˈabələst/ (<em>say</em> 'ahbuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">a powerful medieval crossbow.</span></div> Also, <strong class="vs">arbalist</strong>. <div class="etym">[Middle English, late Old English <em>arblast</em>, from Anglo-French, from Old French <em>arbaleste</em> kind of catapult, from Latin <em>arcuballista</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000095794" href="entry://arc%23bigmac000095794"><span class="smallcaps">arc</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000005411" href="entry://ballista%23bigmac000005411"><span class="smallcaps">ballista</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>arbalester</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arbitral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003524"><header class="entryHeader"><span class="hw">arbitral</span></header><div>/ˈabətrəl/ (<em>say</em> 'ahbuhtruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq733">of or relating to arbitration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arboreal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003535"><header class="entryHeader"><span class="hw">arboreal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arboreal" src="word_pronunciations/01140.mp3"></audio></span>/aˈbɔriəl/ (<em>say</em> ah'bawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq262"> relating to trees; tree-like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq790"> living in or among trees.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq595"> <em class="label">Zoology</em> adapted for living and moving about in trees, as the limbs and skeleton of possums, monkeys, and apes. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A koala&amp;#8217;s claws are adapted for its arboreal lifestyle.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© D. Lunney, Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/arboreal.jpg"/></span></span></span></div><div class="etym"> [Latin <em>arboreus</em> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arbroath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003546"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arbroath</span></header><div>/aˈbroʊθ/ (<em>say</em> ah'brohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">a port in eastern Scotland, in Angus; Robert I declared Scottish independence here (1320).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arcadian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060722"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arcadian</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Arcadian" src="word_pronunciations/01144.mp3"></audio></span>/aˈkeɪdiən/ (<em>say</em> ah'kaydeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> of or relating to Arcadia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq385"> pastoral; rustic; simple; innocent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armguard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003796"><header class="entryHeader"><span class="hw">armguard</span></header><div>/ˈamgad/ (<em>say</em> 'ahmgahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">any contrivance, appliance or attachment designed to protect the arm as, in archery, a bracer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Armidale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096090"><header class="entryHeader"><span class="hw">Armidale</span></header><div>/ˈamədeɪl/ (<em>say</em> 'ahmuhdayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">a city in the New England district of NSW; wool studs; university, 1954.</span></div> <div class="backshade">In 1839 Scottish-born commissioner for Crown lands, GJ Macdonald, set up his head station in the <strong>Armidale</strong> area, traditionally inhabited by the Nganyaywana people. Sheep runs had been taken up in the area several years earlier. Macdonald named his headquarters after his clan’s castle of Armadale in Scotland. Applications for land over the following years led to the decision to lay out a town. It was surveyed in 1848 and gazetted in 1849. Thanks to its strategic location, the region’s pastoral development and the discovery of gold, Armidale rapidly grew into a major centre and was proclaimed a city in 1885. From the 1870s, Armidale began to gain a reputation as an educational centre with the establishment of boarding schools and colleges. A teachers’ college founded in 1928 became the Armidale College of Advanced Education in 1971. New England University College was established in 1938 as a branch of the University of Sydney. It became the autonomous University of New England in 1954, the first Australian university outside the capital cities. The surrounding area is noted for wool studs.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003809"><header class="entryHeader"><span class="hw">armorial</span><z><span target_id="ORESW6e4Kd">adj.</span><span target_id="lvCvIHGY9x">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of armorial" src="word_pronunciations/01209.mp3"></audio></span>/aˈmɔriəl/ (<em>say</em> ah'mawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="ORESW6e4Kd"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq191"> belonging to heraldry or to heraldic bearing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lvCvIHGY9x">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq038"> a book containing heraldic bearings and devices.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000003813" href="entry://armory%23bigmac000003813"><span class="smallcaps">armor(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087960" href="entry://-ial%23bigmac000087960"><span class="smallcaps">-ial</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aromatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003841"><header class="entryHeader"><span class="hw">aromatic</span><z><span target_id="k5rpuZchzD">adj.</span><span target_id="4ZRLRzq3I4">n.</span></z></header><div>/ærəˈmætɪk/ (<em>say</em> aruh'matik) <div abbr="adj." class="chunk" id="k5rpuZchzD"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> having an aroma; fragrant; sweet-scented; spicy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq084"> <em class="label">Chemistry</em> of or relating to aromatic compounds.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4ZRLRzq3I4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq274"> a plant, drug, or medicine yielding a fragrant smell, as certain spices, oils, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>aromatically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>aromaticity</strong> /ærəməˈtɪsəti/ (<em>say</em> aruhmuh'tisuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arrogant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090914"><header class="entryHeader"><span class="hw">arrogant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arrogant" src="word_pronunciations/01232.mp3"></audio></span>/ˈærəgənt/ (<em>say</em> 'aruhguhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> making unwarrantable claims or pretensions to superior importance or rights; overbearingly assuming; insolently proud.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq084"> characterised by or proceeding from arrogance: <em class="example">arrogant claims.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>arrogans</em>, present participle, assuming] </div><div class="deriv">–<strong>arrogantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arrogate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003877"><header class="entryHeader"><span class="hw">arrogate</span></header><div>/ˈærəgeɪt/ (<em>say</em> 'aruhgayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">arrogated</strong>, <strong class="bold">arrogating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> to claim unwarrantably or presumptuously; assume or appropriate to oneself without right.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> to attribute or assign to another without just reason.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>arrogātus</em>, past participle, assumed, asked of] </div><div class="deriv">–<strong>arrogation</strong> /ærəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> aruh'gayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arsapeek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac297282369"><header class="entryHeader"><span class="hw">arsapeek</span></header><div>/asəˈpik/ (<em>say</em> ahsuh'peek) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq48">upside down; inverted.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100974" href="entry://arse%23bigmac000100974"><span class="smallcaps">ars(e)</span></a> + <em>a-peek</em> (or <em>a-peak</em>) old nautical term meaning ‘in a vertical position’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arsenate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003896"><header class="entryHeader"><span class="hw">arsenate</span></header><div>/ˈasəneɪt/ (<em>say</em> 'ahsuhnayt), /-nət/ (<em>say</em> -nuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">salt of arsenic acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arseways
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac733503105"><header class="entryHeader"><span class="hw">arseways</span></header><div>/ˈasweɪz/ (<em>say</em> 'ahswayz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq905">backwards or wrongly.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000100974" href="entry://arse%23bigmac000100974"><strong>arse</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artefact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003922"><header class="entryHeader"><span class="hw">artefact</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of artefact" src="word_pronunciations/01245.mp3"></audio></span>/ˈatəfækt/ (<em>say</em> 'ahtuhfakt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> any object made by humans with a view to subsequent use.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq556"> <em class="label">Biology</em> a substance, structure, or the like, not naturally present in tissue, but formed by reagents, death, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq576"> <em class="label">Science</em> a spurious result or finding in a scientific experiment, especially one that is created by the processes of the experiment itself.</span></div> Also, <strong class="vs">artifact</strong>. <div class="etym">[Latin: <em>arti-</em> (combining form of <em>ars</em> art) + <em>factus</em>, past participle, made] </div><div class="deriv">–<strong>artefactual</strong> /atəˈfæktʃuəl/ (<em>say</em> ahtuh'fakchoohuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arterial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003923"><header class="entryHeader"><span class="hw">arterial</span><z><span target_id="zrmtg3hZkf">adj.</span><span target_id="sUbLyjOpkP">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arterial" src="word_pronunciations/01246.mp3"></audio></span>/aˈtɪəriəl/ (<em>say</em> ah'tearreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="zrmtg3hZkf"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> <em class="label">Physiology</em> relating to the blood in the arteries which has been charged with oxygen during its passage through the lungs, and, in the higher animals, is usually bright red.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq794"> <em class="label">Anatomy</em> of, relating to, or resembling the arteries.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq852"> having a main channel and many branches: <em class="example">arterial drainage.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq060"> carrying the main flow of traffic between large towns: <em class="example">an arterial road.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="sUbLyjOpkP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq865"> an arterial road.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artesian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac80741502"><header class="entryHeader"><span class="hw">artesian</span></header><div>/aˈtiʒən/ (<em>say</em> ah'teezhuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq273">of, relating to, or supplied with artesian water: <em class="example">artesian spa.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artifact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003961"><header class="entryHeader"><span class="hw">artifact</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of artifact" src="word_pronunciations/01263.mp3"></audio></span>/ˈatəfækt/ (<em>say</em> 'ahtuhfakt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq070">→ <a data-mq-recid="bigmac000003922" href="entry://artefact%23bigmac000003922"><strong>artefact</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aryanise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003993"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aryanise</span></header><div>/ˈɛəriənaɪz/ (<em>say</em> 'airreeuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">Aryanised</strong>, <strong class="bold">Aryanising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq876">(in Nazi doctrine) to remove all non-Aryan persons from (office, business, etc.).</span></div> Also, <strong class="vs">Aryanize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ascidian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004019"><header class="entryHeader"><span class="hw">ascidian</span><z><span target_id="zrkCoHvUMP">n.</span><span target_id="Q62CFcyotl">adj.</span></z></header><div>/əˈsɪdiən/ (<em>say</em> uh'sideeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="zrkCoHvUMP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> a sea squirt, a sessile protochordate.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Q62CFcyotl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq342"> of or belonging to the Ascidiacea or Tunicata.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004020" href="entry://ascidium%23bigmac000004020"><span class="smallcaps">ascidi(um)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ascocarp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004027"><header class="entryHeader"><span class="hw">ascocarp</span></header><div>/ˈæskoʊkap/ (<em>say</em> 'askohkahp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">(in ascomycetous fungi) the fructification bearing the asci, a general term embracing apothecium, perithecium, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004026" href="entry://asco-%23bigmac000004026"><span class="smallcaps">asco-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000011566" href="entry://-carp%23bigmac000011566"><span class="smallcaps">-carp</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ashgabat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac878456621"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ashgabat</span></header><div>/æʃgəˈbæt/ (<em>say</em> ashguh'bat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">the capital city of Turkmenistan, in the southern part.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Poltoratsk</strong>. Also, <strong class="vs">Ashkhabad</strong>, <strong class="vs">Ašchabad</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asianise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac991300929"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asianise</span></header><div>/ˈeɪʒənaɪz/ (<em>say</em> 'ayzhuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">Asianised</strong>, <strong class="bold">Asianising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq146">to make Asian in style, culture, or appearance.</span></div> Also, <strong class="vs">Asianize</strong>. <div class="deriv">–<strong>Asianisation</strong> /ˌeɪʒənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .ayzhuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aspinall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004126"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aspinall</span></header><div>/ˈæspənəl/ (<em>say</em> 'aspuhnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> <strong>Jessie Strahorn</strong>, 1880–1953, Australian medical practitioner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq957"> <strong>Phillip John</strong>, born 1959, Australian Anglican ecclesiastic; primate of Australia 2005–14.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aspirant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103883"><header class="entryHeader"><span class="hw">aspirant</span><z><span target_id="AQUSKxGWor">n.</span><span target_id="amMKazEfJn">adj.</span></z></header><div>/ˈæspərənt/ (<em>say</em> 'aspuhruhnt), /əˈspaɪrənt/ (<em>say</em> uh'spuyruhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="AQUSKxGWor"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq394"> someone who aspires; someone who seeks advancement, honours, a high position, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="amMKazEfJn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq471"> <em class="label">Rare</em> aspiring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Archaean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003563"><header class="entryHeader"><span class="hw">Archaean</span><z><span target_id="GdppcCGyBl">n.</span><span target_id="WwQyynfkCl">adj.</span></z></header><div>/aˈkiən/ (<em>say</em> ah'keeuhn) <em class="label">Geology</em><div abbr="n." class="chunk" id="GdppcCGyBl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq951"> the eon extending from 3800–2500 million years ago or the series of predominantly igneous and metamorphic rocks formed then.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq396"> <em class="label">Obsolete</em> the span of geological time before the Proterozoic, including the Hadean and Archaean (def. <a data-mq-recid="bigmac000003563" href="#mq951">1</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WwQyynfkCl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq274"> relating to the Archaean eon or the series of rocks formed then.</span></div> Also, <strong class="vs">Archean</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000003564" href="entry://archaeo-%23bigmac000003564"><span class="smallcaps">archae(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archaeo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003564"><header class="entryHeader"><span class="hw">archaeo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq006">a word element meaning ‘primeval’, ‘primitive’,‘ancient’, as in <em>archaeology</em>, <em>archaeopteryx</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">archeo-</strong>; (<em>especially before a vowel</em>), <strong class="vs">archae-</strong>, <strong class="vs">arche-</strong>. <div class="etym">[Greek <em>archaio-</em>, combining form of <em>archaios</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archaeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac666893774"><header class="entryHeader"><span class="hw">archaeon</span></header><div>/ˈakeɪɒn/ (<em>say</em> 'ahkayon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">archaea</strong>)</div><div class="def"><span id="mq337">a prokaryotic, microscopic organism belonging to the domain Archaea, characterised by structural similarities to bacteria but with biochemical and genetic processes similar to those of eukaryotes.</span></div> Also, <strong class="vs">archeon</strong>. <div class="etym">[Greek <em>archaion</em> something from the beginning] </div><div class="deriv">–<strong>archaeal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archaise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003571"><header class="entryHeader"><span class="hw">archaise</span><z><span target_id="aAjXoPAJvv">v.t.</span><span target_id="RerZuEjSb7">v.i.</span></z></header><div>/ˈakeɪˌaɪz/ (<em>say</em> 'ahkay.uyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">archaised</strong>, <strong class="bold">archaising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="aAjXoPAJvv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> to give an archaic appearance or quality to.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RerZuEjSb7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq943"> to use archaisms.</span></div> Also, <strong class="vs">archaize</strong>. <div class="deriv">–<strong>archaiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archaism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003572"><header class="entryHeader"><span class="hw">archaism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of archaism" src="word_pronunciations/01149.mp3"></audio></span>/ˈakeɪˌɪzəm/ (<em>say</em> 'ahkay.izuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> something archaic, as a word or expression.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> the use of what is archaic, as in literature.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq304"> archaic quality or style.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>archaïsmos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>archaist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>archaistic</strong> /ˌakeɪˈɪstɪk/ (<em>say</em> .ahkay'istik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Archdale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003578"><header class="entryHeader"><span class="hw">Archdale</span></header><div>/ˈatʃdeɪl/ (<em>say</em> 'ahchdayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> <strong>Alexander Mervyn</strong>, 1905–86, Australian stage and film actor, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq631"> his sister, <strong>Betty</strong> (<em>Helen Elizabeth Archdale</em>), 1907–2000, Australian educationalist, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003622"><header class="entryHeader"><span class="hw">archival</span></header><div>/aˈkaɪvəl/ (<em>say</em> ah'kuyvuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq833">relating to archives or valuable records; contained in such archives or records.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
argental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003681"><header class="entryHeader"><span class="hw">argental</span></header><div>/aˈdʒɛntl/ (<em>say</em> ah'jentl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq873">of, relating to, containing, or resembling silver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
argonaut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac51051797"><header class="entryHeader"><span class="hw">argonaut</span></header><div>/ˈagənɔt/ (<em>say</em> 'ahguhnawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">→ <a data-mq-recid="bigmac000054214" href="entry://paper%20nautilus%23bigmac000054214"><strong>paper nautilus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Argonaut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087866"><header class="entryHeader"><span class="hw">Argonaut</span></header><div>/ˈagənɔt/ (<em>say</em> 'ahguhnawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq235">a member of the band that sailed to the legendary land Colchis with Jason in the ship Argo in search of the Golden Fleece.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Argonauta</em>, from Greek <em>Argonautēs</em> (<em>Argo</em> the ship’s name, from Greek <em>argys</em> bright, swift + <em>nautēs</em> sailor)] </div><div class="deriv">–<strong>Argonautic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arguable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090176"><header class="entryHeader"><span class="hw">arguable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arguable" src="word_pronunciations/01184.mp3"></audio></span>/ˈagjuəbəl/ (<em>say</em> 'ahgyoohuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> capable of being maintained; plausible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq982"> open to dispute or argument.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq765"> capable of being argued.</span></div> <div class="deriv">–<strong>arguably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arillate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003740"><header class="entryHeader"><span class="hw">arillate</span></header><div>/ˈærəleɪt/ (<em>say</em> 'aruhlayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq703">having an aril.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aristate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003750"><header class="entryHeader"><span class="hw">aristate</span></header><div>/əˈrɪsteɪt/ (<em>say</em> uh'ristayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> <em class="label">Botany</em> having aristae; awned.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq495"> <em class="label">Zoology</em> tipped with a thin spine.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>aristātus</em>, from Latin <em>arista</em> awn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arkansas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099122"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arkansas</span></header><div>/ˈakənsɔ/ (<em>say</em> 'ahkuhnsaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">a state in the southern central US. 137 539 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Little Rock.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Ark.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Armagnac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095627"><header class="entryHeader"><span class="hw">Armagnac</span></header><div>/ˈamənjæk/ (<em>say</em> 'ahmuhnyak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">a brandy made in the Armagnac region of south-western France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armalite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003784"><header class="entryHeader"><span class="hw">armalite</span></header><div>/ˈaməlaɪt/ (<em>say</em> 'ahmuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq786">a light automatic rifle for infantry use.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003785"><header class="entryHeader"><span class="hw">armament</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of armament" src="word_pronunciations/01204.mp3"></audio></span>/ˈaməmənt/ (<em>say</em> 'ahmuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> the weapons with which a military unit, especially an aeroplane, vehicle, or warship, is equipped.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq793"> a land, sea, or air force equipped for war.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq894"> the process of equipping or arming for war.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>armāmenta</em>, plural, implements, equipment, ship’s tackle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003787"><header class="entryHeader"><span class="hw">armature</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of armature" src="word_pronunciations/01205.mp3"></audio></span>/ˈamətʃə/ (<em>say</em> 'ahmuhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> armour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq858"> <em class="label">Biology</em> the protective covering of an animal or plant, or any part serving for defence or offence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq664"> <em class="label">Electricity</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq638"> the iron or steel applied across the poles of a permanent magnet to close it, or to the poles of an electromagnet to communicate mechanical force.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq310"> the rotating part of an electric motor or generator.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq573"> any moving part in electrical equipment, such as a buzzer or relay, activated by a magnetic field.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq437"> a framework upon which a sculptor builds a work in clay, plaster, or other plastic substance.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>armātūra</em> armour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armchair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003789"><header class="entryHeader"><span class="hw">armchair</span><z><span target_id="9ymEkxm4Ce">n.</span><span target_id="VYxO8L1qwT">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of armchair" src="word_pronunciations/01206.mp3"></audio></span>/ˈamtʃɛə/ (<em>say</em> 'ahmchair) <div abbr="n." class="chunk" id="9ymEkxm4Ce"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> a chair with arms to support the forearms or elbows.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VYxO8L1qwT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq311"> amateur: <em class="example">an armchair critic.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq851"> taking part in an activity mentally, rather than in reality: <em class="example">an armchair traveller.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq514"> seen or enjoyed at home: <em class="example">the armchair theatre.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Armenian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091639"><header class="entryHeader"><span class="hw">Armenian</span><z><span target_id="0a1WUeXo9u">adj.</span><span target_id="V0KD8AfN8g">n.</span></z></header><div>/aˈminiən/ (<em>say</em> ah'meeneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="0a1WUeXo9u"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq088"> relating to Armenia, or to its inhabitants.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="V0KD8AfN8g">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq375"> a native of Armenia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq069"> the language of the Armenians, an Indo-European language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aspirate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087713"><header class="entryHeader"><span class="hw">aspirate</span><z><span target_id="2OPa7Rfevs">v.t.</span><span target_id="7SnIBXPP9h">v.i.</span><span target_id="qWxf5GRQwS">n.</span><span target_id="uLuxRjy9F7">adj.</span></z></header><div><em>verb</em> /ˈæspəreɪt/ (<em>say</em> 'aspuhrayt) (<strong class="bold">aspirated</strong>, <strong class="bold">aspirating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="2OPa7Rfevs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> <em class="label">Phonetics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq484"> to release (a stop) in such a way that the breath escapes with audible friction, as in <em>title</em> where the first <em>t</em> is aspirated, the second is not.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq167"> to begin (a word or syllable) with an <em>h</em> sound, as in <em>when</em> (pronounced <em>hwen</em>), <em>howl</em>, opposed to <em>wen</em>, <em>owl</em>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq241"> <em class="label">Medicine</em> to remove (fluids) from body cavities by use of an aspirator.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq23"> <em class="label">Medicine</em> to inhale (foreign matter) into the lungs.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq198"> to draw or remove by suction.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7SnIBXPP9h">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq653"> <em class="label">Medicine</em> to inhale foreign matter into the lungs.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qWxf5GRQwS">–<em class="pos">noun</em> /ˈæspərət/ (<em>say</em> 'aspuhruht) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq055"> <em class="label">Phonetics</em> a puff of unvoiced air before or after another sound, represented in many languages by <em>h</em>, and in Greek by the sign of rough breathing (‘).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq610"> <em class="label">Medicine</em> material which has been removed from the body by a suction syringe.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq509"> <em class="label">Medicine</em> foreign matter which has entered the respiratory tract.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="uLuxRjy9F7">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq336"> /ˈæspərət/ (<em>say</em> 'aspuhruht) <em class="label">Phonetics</em> aspirated.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>aspirātus</em>, past participle, breathed on]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Assamese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac262739031"><header class="entryHeader"><span class="hw">Assamese</span><z><span target_id="WVWv8mbUY5">adj.</span><span target_id="fwADflhEIh">n.</span></z></header><div>/æsəˈmiz/ (<em>say</em> asuh'meez) <div abbr="adj." class="chunk" id="WVWv8mbUY5"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq422"> of or relating to Assam.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fwADflhEIh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq280"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Assamese</strong>) a native or inhabitant of Assam.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq760"> the Assamese people collectively.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq681"> an Indo-European language spoken in north-eastern India, related to Bengali, Bihari and Oriya.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assassin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004140"><header class="entryHeader"><span class="hw">assassin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of assassin" src="word_pronunciations/01324.mp3"></audio></span>/əˈsæsən/ (<em>say</em> uh'sasuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">someone who undertakes to murder, especially from fanaticism or for a reward.</span></div><div class="etym"> [named after a militant Muslim sect, active in Persia and Syria from about 1090 to 1272, whose chief object was to assassinate Crusaders; French, from Medieval Latin <em>assassīnus</em>, ? from Arabic <em>hashshāshin</em>, plural, hashish addicts (from the popular stories about the sect); ? from the name of the leader, <em>Hassan</em> ibn-al-Sabbah]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assonate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004190"><header class="entryHeader"><span class="hw">assonate</span></header><div>/ˈæsəneɪt/ (<em>say</em> 'asuhnayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">assonated</strong>, <strong class="bold">assonating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> to have corresponding vowel sounds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq705"> to use assonance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Assyrian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004199"><header class="entryHeader"><span class="hw">Assyrian</span><z><span target_id="Wnx3LOxZ1n">adj.</span><span target_id="tXhrRi5mRJ">n.</span></z></header><div>/əˈsɪriən/ (<em>say</em> uh'sireeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="Wnx3LOxZ1n"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq184"> relating to Assyria, to the Assyrians, or to their language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tXhrRi5mRJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq890"> a native or inhabitant of Assyria.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq535"> a Semitic language of the Akkadian group, spoken in northern Mesopotamia.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq517"> a person who is a descendant of the speakers of this language group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astatine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004206"><header class="entryHeader"><span class="hw">astatine</span></header><div>/ˈæstətin/ (<em>say</em> 'astuhteen), /-taɪn/ (<em>say</em> -tuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq856">a rare element of the halogen family.</span></div> <em>Symbol</em>: At; <em>atomic number</em>: 85. <div class="etym">[Greek <em>astatos</em> unstable + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asternal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095960"><header class="entryHeader"><span class="hw">asternal</span></header><div>/eɪˈstɜnəl/ (<em>say</em> ay'sternuhl), /ə-/ (<em>say</em> uh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq472">not reaching to or connected with the sternum.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072096" href="entry://sternal%23bigmac000072096"><span class="smallcaps">sternal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astragal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004239"><header class="entryHeader"><span class="hw">astragal</span></header><div>/ˈæstrəgəl/ (<em>say</em> 'astruhguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> <em class="label">Architecture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq130"> a small convex moulding cut into the form of a string of beads.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq550"> a plain convex moulding.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq071"> any similar moulding, as in carpentry or metalwork.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq294"> (<em>plural</em>) dice.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>astragalus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000004240" href="entry://astragalus%23bigmac000004240"><span class="smallcaps">astragalus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asturias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094049"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asturias</span></header><div>/æsˈtʊəriæs/ (<em>say</em> as'toouhreeas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">an autonomous community in north-western Spain, formerly a province; a kingdom in medieval times. 10 565 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Oviedo.</span></div> Official name, <strong>Principality of Asturias</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Astyanax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004283"><header class="entryHeader"><span class="hw">Astyanax</span></header><div>/ˈæstiənæks/ (<em>say</em> 'asteeuhnaks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq499">the young son of Hector and Andromache, thrown from the walls of Troy by the victorious Greeks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atabrine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004305"><header class="entryHeader"><span class="hw">atabrine</span></header><div>/ˈætəbrən/ (<em>say</em> 'atuhbruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">an antimalarial substance, C<sub>23</sub>H<sub>30</sub>N<sub>3</sub>OCl, a hydrochloride of mepacrine, with properties similar to plasmoquin.</span></div> Also, <strong class="vs">atabrin</strong>. <div class="etym">[US trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Atalanta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004310"><header class="entryHeader"><span class="hw">Atalanta</span></header><div>/ætəˈlæntə/ (<em>say</em> atuh'lantuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq217">a virgin huntress who undertook to marry only a man who could outrun her; she was defeated by Hippomenes, who let fall three golden apples given to him by Aphrodite, which Atalanta stopped to pick up.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ataraxia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004313"><header class="entryHeader"><span class="hw">ataraxia</span></header><div>/ætəˈræksiə/ (<em>say</em> atuh'rakseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">a state of tranquillity, free from emotional disturbance and anxiety.</span></div> Also, <strong class="vs">ataraxy</strong> /ˈætəræksi/ (<em>say</em> 'atuhraksee). <div class="etym">[New Latin, from Greek: impassiveness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Athenian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004341"><header class="entryHeader"><span class="hw">Athenian</span><z><span target_id="A4Ctdm9gDQ">adj.</span><span target_id="VG6X2UeNcl">n.</span></z></header><div>/əˈθiniən/ (<em>say</em> uh'theeneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="A4Ctdm9gDQ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq489"> relating to Athens.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VG6X2UeNcl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq906"> a native or inhabitant of Athens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atlantes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004367"><header class="entryHeader"><span class="hw">atlantes</span></header><div>/ətˈlæntiz/ (<em>say</em> uht'lanteez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>singular</em> <strong class="bold">atlas</strong>)<br/> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def"><span id="mq299">figures of men used as supporting or decorative columns.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atlantic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004368"><header class="entryHeader"><span class="hw">atlantic</span></header><div>/ətˈlæntɪk/ (<em>say</em> uht'lantik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Railways</em> </div><div class="def"><span id="mq625">of or relating to a steam locomotive with a wheel arrangement 4-4-2, consisting of a four wheel front truck, two pairs of driving wheels and one pair of idling wheels.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000103524" href="entry://pacific%23bigmac000103524"><strong>pacific</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103524" href="entry://pacific%23mq579">4</a>), <a data-mq-recid="bigmac000047568" href="entry://mogul%23bigmac000047568"><strong>mogul<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047568" href="entry://mogul%23mq387">2</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Atlantic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141091321"><header class="entryHeader"><span class="hw">Atlantic</span><z><span target_id="B9xWuylk50">n.</span><span target_id="SIwMPvJhtR">adj.</span></z></header><div>/ətˈlæntɪk/ (<em>say</em> uht'lantik) <div abbr="n." class="chunk" id="B9xWuylk50"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> → <a data-mq-recid="bigmac000004371" href="entry://Atlantic%20Ocean%23bigmac000004371"><strong>Atlantic Ocean</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SIwMPvJhtR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq127"> of or relating to the Atlantic Ocean: <em class="example">an Atlantic crossing.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq999"> of or relating to a country, town, etc., bordering on the Atlantic Ocean: <em class="example">Atlantic neighbours.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Atlantis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004374"><header class="entryHeader"><span class="hw">Atlantis<sup>1</sup></span></header><div>/ətˈlæntəs/ (<em>say</em> uht'lantuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">a mythical island in the Atlantic Ocean with a prosperous city, first mentioned by Plato, supposedly west of Gibraltar, said to have finally sunk into the sea.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac819792659"><header class="entryHeader"><span class="hw">Atlantis<sup>2</sup></span></header><div>/ətˈlæntəs/ (<em>say</em> uht'lantuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">a crewed orbiter used in the US space shuttle program from 1985 to 2011; the last to fly in the space shuttle program.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000004374" href="#bigmac000004374"><span class="smallcaps">Atlantis<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atrazine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110435760"><header class="entryHeader"><span class="hw">atrazine</span></header><div>/ˈætrəzin/ (<em>say</em> 'atruhzeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">an active constituent of many herbicides used in cropping and forestry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attached
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098317"><header class="entryHeader"><span class="hw">attached</span></header><div>/əˈtætʃt/ (<em>say</em> uh'tacht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq389">(sometimes followed by <em>to</em>) fond; bound by ties of affection and regard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attagirl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004168"><header class="entryHeader"><span class="hw">attagirl</span></header><div>/ætəˈgɜl/ (<em>say</em> atuh'gerl) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq332">(an exclamation of approval or encouragement addressed to a girl or woman.)</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000098014" href="entry://attaboy%23bigmac000098014"><span class="smallcaps">attaboy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atypical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004464"><header class="entryHeader"><span class="hw">atypical</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of atypical" src="word_pronunciations/01450.mp3"></audio></span>/eɪˈtɪpɪkəl/ (<em>say</em> ay'tipikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq266">not typical; not conforming to the type; irregular; abnormal.</span></div> Also, <strong class="vs">atypic</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000078937" href="entry://typical%23bigmac000078937"><span class="smallcaps">typical</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>atypically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Auckland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091717"><header class="entryHeader"><span class="hw">Auckland</span></header><div>/ˈɔklənd/ (<em>say</em> 'awkluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq006"> a city in the northern part of the North Island of NZ.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq246"> a region of NZ, surrounding the city of Auckland. 6059 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
audacity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102265"><header class="entryHeader"><span class="hw">audacity</span></header><div>/ɔˈdæsəti/ (<em>say</em> aw'dasuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">audacities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> boldness or daring, especially reckless boldness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq920"> effrontery or insolence.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>audācia</em> daring + <a data-mq-recid="bigmac000078881" href="entry://-ty%23bigmac000078881"><span class="smallcaps">-ty<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Augustan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004524"><header class="entryHeader"><span class="hw">Augustan</span><z><span target_id="gHqyi3rDm6">adj.</span><span target_id="wjDvYkycy1">n.</span></z></header><div>/ɔˈgʌstən/ (<em>say</em> aw'gustuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="gHqyi3rDm6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> relating to Augustus Caesar, or to his reign.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> (of a literary period) having some of the characteristics associated with the writers of the Roman Augustan Age, as classicism, correctness, brilliance, nobility (in English literature, the 17th-18th century).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wjDvYkycy1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq605"> an author in an Augustan age.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aurelian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004548"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aurelian</span></header><div>/ɔˈriliən/ (<em>say</em> aw'reeleeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Lucius Domitius Aurelianus</em>), </div><div class="def"><span id="mq811">AD 212?–275, Roman emperor 270–275.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Austcare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004584"><header class="entryHeader"><span class="hw">Austcare</span></header><div>/ˈɒstkɛə/ (<em>say</em> 'ostkair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">an Australian organisation formed in 1960 to aid refugees around the world; current name adopted in 1967.</span></div><div class="etym"> [<em>Aust</em>(<em>ralians</em>)<em> Care </em>(<em>for Refugees</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Austrade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac441856766"><header class="entryHeader"><span class="hw">Austrade</span></header><div>/ˈɒztreɪd/ (<em>say</em> 'oztrayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">the operating name of the Australian Trade Commission, a federal body set up in 1986 to provide services to business to facilitate international trade and investment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Austral.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004591"><header class="entryHeader"><span class="hw">Austral.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> Australasia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq081"> Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autacoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004729"><header class="entryHeader"><span class="hw">autacoid</span></header><div>/ˈɔtəkɔɪd/ (<em>say</em> 'awtuhkoyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">a substance secreted by one organ into the bloodstream or lymph, and controlling organic processes elsewhere in the body; a hormone.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004728" href="entry://aut-%23bigmac000004728"><span class="smallcaps">aut-</span></a> + Greek <em>akos</em> remedy + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autarchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004730"><header class="entryHeader"><span class="hw">autarchy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of autarchy" src="word_pronunciations/01514.mp3"></audio></span>/ˈɔtaki/ (<em>say</em> 'awtahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">autarchies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> absolute sovereignty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq669"> self-government.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>autarchia</em> self-rule] </div><div class="deriv">–<strong>autarchic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autobahn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004748"><header class="entryHeader"><span class="hw">autobahn</span></header><div>/ˈɔtoʊban/ (<em>say</em> 'awtohbahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">(in Germany) a freeway.</span></div><div class="etym"> [German: motor road]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autocade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004752"><header class="entryHeader"><span class="hw">autocade</span></header><div>/ˈɔtoʊkeɪd/ (<em>say</em> 'awtohkayd), /ˈɔtə-/ (<em>say</em> 'awtuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq408">→ <a data-mq-recid="bigmac000048321" href="entry://motorcade%23bigmac000048321"><strong>motorcade</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autocrat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004758"><header class="entryHeader"><span class="hw">autocrat</span></header><div>/ˈɔtəkræt/ (<em>say</em> 'awtuhkrat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> an absolute ruler; a monarch who holds and exercises the powers of government as by inherent right, not subject to restrictions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> a person invested with, or claiming to exercise, absolute authority.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>autokratēs</em> ruling by oneself]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autogamy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004769"><header class="entryHeader"><span class="hw">autogamy</span></header><div>/ɔˈtɒgəmi/ (<em>say</em> aw'toguhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">fecundation of the ovules of a flower by its own pollen; self-fertilisation (opposed to <em>allogamy</em>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004745" href="entry://auto-%23bigmac000004745"><span class="smallcaps">auto-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029402" href="entry://-gamy%23bigmac000029402"><span class="smallcaps">-gamy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>autogamous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autoharp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088117"><header class="entryHeader"><span class="hw">autoharp</span></header><div>/ˈɔtoʊhap/ (<em>say</em> 'awtohhahp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">a zither much used in country music which has a number of button-controlled damper bars designed for the production of chords.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
automata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004792"><header class="entryHeader"><span class="hw">automata</span></header><div>/ɔˈtɒmətə/ (<em>say</em> aw'tomuhtuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">plural of <a data-mq-recid="bigmac000004809" href="entry://automaton%23bigmac000004809"><strong>automaton</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
automate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004793"><header class="entryHeader"><span class="hw">automate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of automate" src="word_pronunciations/01533.mp3"></audio></span>/ˈɔtəmeɪt/ (<em>say</em> 'awtuhmayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">automated</strong>, <strong class="bold">automating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> to apply the principles of automation to (a mechanical process).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> to operate or control by automation.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000004807" href="entry://automation%23bigmac000004807"><span class="smallcaps">automation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autorack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac018719156"><header class="entryHeader"><span class="hw">autorack</span></header><div>/ˈɔtoʊræk/ (<em>say</em> 'awtohrak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">→ <a data-mq-recid="bigmac563759990" href="entry://auto%20carrier%23bigmac563759990"><strong>auto carrier</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autotray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac822436047"><header class="entryHeader"><span class="hw">autotray</span></header><div>/ˈɔtoʊtreɪ/ (<em>say</em> 'awtohtray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Victoria</em> </div><div class="def"><span id="mq485">→ <a data-mq-recid="bigmac000077780" href="entry://traymobile%23bigmac000077780"><strong>traymobile</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autumnal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004836"><header class="entryHeader"><span class="hw">autumnal</span></header><div>/ɔˈtʌmnəl/ (<em>say</em> aw'tumnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> belonging to or suggestive of autumn; produced or gathered in autumn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq750"> past maturity or middle life.</span></div> <div class="deriv">–<strong>autumnally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avadavat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004849"><header class="entryHeader"><span class="hw">avadavat</span></header><div>/ævədəˈvæt/ (<em>say</em> avuhduh'vat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">a small waxbill of India and South-East Asia, <em>Amandava amandava</em>, often kept in aviaries and widely introduced, as into Egypt, Arabia, and certain Pacific islands.</span></div> Also, <strong class="vs">amadavat</strong>. <div class="etym">[variant of Gujarati <em>amadavat</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000091652" href="entry://Ahmedabad%23bigmac000091652"><span class="smallcaps">Ahmedabad</span></a> from where it was originally exported to Europe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aviation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004885"><header class="entryHeader"><span class="hw">aviation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aviation" src="word_pronunciations/01567.mp3"></audio></span>/ˌeɪviˈeɪʃən/ (<em>say</em> .ayvee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> the act, art, or science of flying by mechanical means, especially with heavier-than-air craft.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> the aircraft (with equipment) of an air force.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000004882" href="entry://avi-%23bigmac000004882"><span class="smallcaps">avi-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><span class="smallcaps">-ation</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>aviational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avifauna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004892"><header class="entryHeader"><span class="hw">avifauna</span></header><div>/eɪvəˈfɔnə/ (<em>say</em> ayvuh'fawnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">the birds of a given region; avian fauna.</span></div> <div class="deriv">–<strong>avifaunal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Avogadro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004901"><header class="entryHeader"><span class="hw">Avogadro</span></header><div>/ævəˈgædroʊ/ (<em>say</em> avuh'gadroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Count Amedeo</strong>, </div><div class="def"><span id="mq298">1776–1856, Italian physicist and chemist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avoidant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac342765256"><header class="entryHeader"><span class="hw">avoidant</span></header><div>/əˈvɔɪdənt/ (<em>say</em> uh'voyduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq569">of or relating to a type of personality or behaviour characterised by the avoidance of or withdrawal from interaction or intimacy with others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Awabakal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099517"><header class="entryHeader"><span class="hw">Awabakal</span><z><span target_id="KCT0ly56Hh">n.</span><span target_id="9epFKhMNMP">adj.</span></z></header><div>/əˈwʌbəkʌl/ (<em>say</em> uh'wubuhkul) <div abbr="n." class="chunk" id="KCT0ly56Hh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> an Australian Aboriginal people of the coast north of Sydney to Newcastle, NSW.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9epFKhMNMP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq843"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Awabagal</strong>. <div class="backshade">Awaba was the name of Lake Macquarie before it was renamed after Governor Macquarie of NSW, and the <strong>Awabakal</strong> are the people of Awaba. The name Awaba is preserved as that of a locality between Wyong and Newcastle, while organisations such as the Awabakal Aboriginal Cooperative and Awabakal Medical Service serve Indigenous people in the Newcastle district. Lancelot Threlkeld, who had previously worked with the London Missionary Society in the South Pacific, came to the Newcastle area in 1825. He was given charge of a mission on Lake Macquarie, the final location of which, in the 1830s, was in the area of Toronto, on the western side of Lake Macquarie. Threlkeld took great interest in the language of the Awabakal and spoke vigorously on behalf of the people. He served as a court interpreter and published works on the language (including an 1834 ‘Australian Grammar’) in which he set out the complexities of the language and championed it against accusations of primitiveness.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aweather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004920"><header class="entryHeader"><span class="hw">aweather</span></header><div>/əˈwɛðə/ (<em>say</em> uh'wedhuh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq637">on or to the weather side of a vessel; in the direction the wind is coming from (opposed to <em>alee</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
axillary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004947"><header class="entryHeader"><span class="hw">axillary</span><z><span target_id="nloL9cgt2Y">adj.</span><span target_id="BElgv942MY">n.</span></z></header><div>/ækˈsɪləri/ (<em>say</em> ak'siluhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="nloL9cgt2Y"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> relating to the axilla.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> <em class="label">Botany</em> relating to or growing from the axil (of plants).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BElgv942MY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq928"> (<em>usually plural</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">axillaries</strong>) <em class="label">Ornithology</em> a feather growing from the <a data-mq-recid="bigmac000004946" href="entry://axilla%23bigmac000004946">axilla</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000004946" href="entry://axilla%23mq738">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">axillar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ayacucho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004963"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ayacucho</span></header><div>/ajəˈkutʃoʊ/ (<em>say</em> ahyuh'koohchoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">a town in south-western Peru; victory of Bolívar near here gained Peru independence from Spain, 1824.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Azarenka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac460409037"><header class="entryHeader"><span class="hw">Azarenka</span></header><div>/æzəˈrɛŋkə/ (<em>say</em> azuh'rengkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Victoria</strong>, </div><div class="def"><span id="mq732">born 1989, Belarusian tennis player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aznavour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004991"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aznavour</span></header><div>/ˈæznəvɔ/ (<em>say</em> 'aznuhvaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles</strong> (born <em>Varenagh Aznavourian</em>), </div><div class="def"><span id="mq910">1924–2018, French singer and actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abandoned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088180"><header class="entryHeader"><span class="hw">abandoned</span></header><div>/əˈbændənd/ (<em>say</em> uh'banduhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> forsaken.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq396"> unrestrained.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq522"> shamelessly and recklessly wicked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abandonee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088319"><header class="entryHeader"><span class="hw">abandonee</span></header><div>/əbændəˈni/ (<em>say</em> uhbanduh'nee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq272">someone to whom something is formally relinquished, especially an insurer to whom a wreck has been abandoned.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000087751" href="entry://abandon%23bigmac000087751"><strong>abandon<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087751" href="entry://abandon%23mq474">8</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abatement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094267"><header class="entryHeader"><span class="hw">abatement</span><z><span target_id="ryWUwG1XTO">n.</span><span target_id="BBkQXAFrM4">phr.</span></z></header><div>/əˈbeɪtmənt/ (<em>say</em> uh'baytmuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="ryWUwG1XTO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq878"> alleviation; mitigation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq311"> decrease; reduction.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq984"> <em class="label">Law</em> the act of abating; suppression or termination.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq479"> <em class="label">Law</em> a decrease in the legacies of a will when the assets of an estate are insufficient to pay all general legacies in full.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BBkQXAFrM4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq044"> <strong class="phr">plea in abatement</strong>, <em class="label">Law</em> a form of dilatory plea, now uncommon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abattoirs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200004"><header class="entryHeader"><span class="hw">abattoirs</span></header><div>/ˈæbətwaz/ (<em>say</em> 'abuhtwahz), /-tɔz/ (<em>say</em> -tawz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>often construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000103611" href="entry://abattoir%23bigmac000103611"><strong>abattoir</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103611" href="entry://abattoir%23bigmac000103611"><span class="smallcaps">abattoir</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23mq326">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abdominal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000044"><header class="entryHeader"><span class="hw">abdominal</span><z><span target_id="CkJqt1orbY">adj.</span><span target_id="WOt0V6QJAA">n.</span></z></header><div>/əbˈdɒmənəl/ (<em>say</em> uhb'domuhnuhl), /æb-/ (<em>say</em> ab-) <div abbr="adj." class="chunk" id="CkJqt1orbY"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq158"> of, in, or on the abdomen: <em class="example">abdominal pain.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WOt0V6QJAA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq254"> an abdominal muscle: <em class="example">strengthening the abdominals.</em></span></div><div class="etym"> [New Latin <em>abdomin-</em> abdomen + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>abdominally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abecedary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200011"><header class="entryHeader"><span class="hw">abecedary</span></header><div>/eɪbiˈsidəri/ (<em>say</em> aybee'seeduhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">abecedaries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000091223" href="entry://abecedarian%23bigmac000091223"><strong>abecedarian</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091223" href="entry://abecedarian%23mq739">3</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>abecedārium</em> an alphabet or primer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ablactate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000087"><header class="entryHeader"><span class="hw">ablactate</span></header><div>/æbˈlækteɪt/ (<em>say</em> ab'laktayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">ablactated</strong>, <strong class="bold">ablactating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq690">to wean.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ablactātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>ablactation</strong> /ˌæblækˈteɪʃən/ (<em>say</em> .ablak'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abominate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103654"><header class="entryHeader"><span class="hw">abominate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abominate" src="word_pronunciations/00065.mp3"></audio></span>/əˈbɒməneɪt/ (<em>say</em> uh'bomuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">abominated</strong>, <strong class="bold">abominating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq247">to regard with intense aversion; dislike strongly; abhor.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>abōminātus</em>, past participle, seen as an ill omen]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abondance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac694813357"><header class="entryHeader"><span class="hw">abondance</span></header><div>/abɒ̃ˈdɒ̃s/ (<em>say</em> ahbon'dons) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cards</em> </div><div class="def"><span id="mq825">→ <a data-mq-recid="bigmac000102708" href="entry://abundance%23bigmac000102708"><strong>abundance</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102708" href="entry://abundance%23mq434">4</a>).</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abrahamic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac643657042"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abrahamic</span></header><div>/eɪbrəˈhæmɪk/ (<em>say</em> aybruh'hamik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> of or relating to the biblical patriarch Abraham.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> of or relating to religions which recognise the biblical patriarch Abraham, especially Judaism, Christianity and Islam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abundance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102708"><header class="entryHeader"><span class="hw">abundance</span><z><span target_id="o02V4FjI6e">n.</span><span target_id="iSQjkBMAru">phr.</span></z></header><div>/əˈbʌndəns/ (<em>say</em> uh'bunduhns) <div abbr="n." class="chunk" id="o02V4FjI6e"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> an overflowing quantity or supply: <em class="example">an abundance of grain.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> overflowing fullness: <em class="example">abundance of the heart.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq480"> affluence; wealth.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq434"> Also, <strong class="vs">abondance</strong>. <em class="label">Cards</em> (in solo whist) a call of nine tricks.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq173"> <em class="label">Physics</em> the ratio of the number of atoms of a certain isotope in a mixture of isotopes to the total number of atoms present, often expressed as a percentage.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="iSQjkBMAru">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq948"> <strong class="phr">in abundance</strong>, in plentiful supply.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>abundantia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
academism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200045"><header class="entryHeader"><span class="hw">academism</span></header><div>/əˈkædəmɪzəm/ (<em>say</em> uh'kaduhmizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> → <a data-mq-recid="bigmac000200043" href="entry://academicism%23bigmac000200043"><strong>academicism</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> <em class="label">Philosophy</em> the doctrines of the school founded by Plato.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acanthoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000249"><header class="entryHeader"><span class="hw">acanthoid</span></header><div>/əˈkænθɔɪd/ (<em>say</em> uh'kanthoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq949">spiny; spinous.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000246" href="entry://acantho-%23bigmac000000246"><span class="smallcaps">acanth(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acariasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000256"><header class="entryHeader"><span class="hw">acariasis</span></header><div>/ækəˈraɪəsəs/ (<em>say</em> akuh'ruyuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> infestation with acarids, especially mites.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq836"> a skin disease caused by such infestation.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>akar</em>(<em>i</em>) mite + <a data-mq-recid="bigmac000098543" href="entry://-iasis%23bigmac000098543"><span class="smallcaps">-iasis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acaricide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000257"><header class="entryHeader"><span class="hw">acaricide</span></header><div>/əˈkærəsaɪd/ (<em>say</em> uh'karuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> a substance or preparation used for killing acarids.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq758"> the killing of acarids.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000258" href="entry://acarid%23bigmac000000258"><span class="smallcaps">acari(d)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013770" href="entry://-cide%23bigmac000013770"><span class="smallcaps">-cide</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>acaricidal</strong> /əkærəˈsaɪdl/ (<em>say</em> uhkaruh'suydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Acarnania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000260"><header class="entryHeader"><span class="hw">Acarnania</span></header><div>/akaˈnaniə/ (<em>say</em> ahkah'nahneeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">a district of north-western Greece, on the Ionian Sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accentual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000278"><header class="entryHeader"><span class="hw">accentual</span></header><div>/əkˈsɛntʃuəl/ (<em>say</em> uhk'senchoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq616"> relating to accent; rhythmical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq820"> <em class="label">Prosody</em> of, relating to, or characterised by syllabic accent (distinguished from <em>quantitative</em>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>accentually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acceptant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089165"><header class="entryHeader"><span class="hw">acceptant</span></header><div>/əkˈsɛptənt/ (<em>say</em> uhk'septuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq441">accepting; receptive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accessary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200058"><header class="entryHeader"><span class="hw">accessary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accessary" src="word_pronunciations/00145.mp3"></audio></span>/əkˈsɛsəri/ (<em>say</em> uhk'sesuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">accessaries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000102579" href="entry://accessory%23bigmac000102579"><strong>accessory</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102579" href="entry://accessory%23mq024">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acclimate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200062"><header class="entryHeader"><span class="hw">acclimate</span></header><div>/əˈklaɪmət/ (<em>say</em> uh'kluymuht), /ˈækləmeɪt/ (<em>say</em> 'akluhmayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">acclimated</strong>, <strong class="bold">acclimating</strong>)<br/> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000000298" href="entry://acclimatise%23bigmac000000298"><strong>acclimatise</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>acclimatable</strong> /əˈklaɪmətəbəl/ (<em>say</em> uh'kluymuhtuhbuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>acclimation</strong> /ˌæklaɪˈmeɪʃən/ (<em>say</em> .akluy'mayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accompany
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093728"><header class="entryHeader"><span class="hw">accompany</span><z><span target_id="fobVFtZ77K">v.t.</span><span target_id="zaaVUZvsDf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accompany" src="word_pronunciations/00158.mp3"></audio></span>/əˈkʌmpəni/ (<em>say</em> uh'kumpuhnee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accompany" src="word_pronunciations/00159.mp3"></audio></span>/əˈkʌmpni/ (<em>say</em> uh'kumpnee) <div abbr="v.t." class="chunk" id="fobVFtZ77K"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">accompanied</strong>, <strong class="bold">accompanying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> to go in company with; join in action: <em class="example">to accompany a friend on a walk.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq395"> to be or exist in company with: <em class="example">thunder accompanies lightning.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq335"> <em class="label">Music</em> to play or sing an accompaniment to.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zaaVUZvsDf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq004"> <strong class="phr">accompany with</strong>, to put in company with; associate with: <em class="example">he accompanies his speech with gestures.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>accompanye</em>(<em>n</em>), from French <em>accompagner</em>, from <em>à</em> to + <em>compagne</em> <a data-mq-recid="bigmac000015374" href="entry://companion%23bigmac000015374"><span class="smallcaps">companion<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>accompanier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accordant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088657"><header class="entryHeader"><span class="hw">accordant</span></header><div>/əˈkɔdənt/ (<em>say</em> uh'kawduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq743">agreeing; conformable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>accordantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acetamide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200072"><header class="entryHeader"><span class="hw">acetamide</span></header><div>/əˈsɛtəmaɪd/ (<em>say</em> uh'setuhmuyd), /æsəˈtæmaɪd/ (<em>say</em> asuh'tamuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">the amide of acetic acid, a white crystalline solid, CH<sub>3</sub> CONH<sub>2</sub>, melting at 80°C.</span></div> Also, <strong class="vs">acetamid</strong> /əˈsɛtəməd/ (<em>say</em> uh'setuhmuhd), /æsəˈtæməd/ (<em>say</em> asuh'tamuhd). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000000366" href="entry://acetyl%23bigmac000000366"><span class="smallcaps">acet(yl)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002176" href="entry://amide%23bigmac000002176"><span class="smallcaps">amide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acetylate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000367"><header class="entryHeader"><span class="hw">acetylate</span></header><div>/əˈsɛtəleɪt/ (<em>say</em> uh'setuhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">acetylated</strong>, <strong class="bold">acetylating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq268">to replace a hydrogen atom in a molecule with an acetyl group.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000366" href="entry://acetyl%23bigmac000000366"><span class="smallcaps">acetyl</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>acetylation</strong> /əsɛtəˈleɪʃən/ (<em>say</em> uhsetuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Acheulian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200084"><header class="entryHeader"><span class="hw">Acheulian</span></header><div>/əˈtʃuliən/ (<em>say</em> uh'choohleeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq100">of, relating to, or characteristic of the lower Palaeolithic culture in Europe, marked by the use of finely made bifacial tools with multiple cutting edges.</span></div> Also, <strong class="vs">Acheulean</strong>. <div class="etym">[named after St <em>Acheul</em>, village in France where remains were first found]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aciculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200090"><header class="entryHeader"><span class="hw">aciculate</span></header><div>/əˈsɪkjələt/ (<em>say</em> uh'sikyuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> having aciculae.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> marked as with needle scratches.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq102"> needle-shaped.</span></div> Also, <strong class="vs">aciculated</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acidulant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac696935153"><header class="entryHeader"><span class="hw">acidulant</span></header><div>/əˈsɪdʒələnt/ (<em>say</em> uh'sijuhluhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">a food additive used to provide an acidulous effect, especially as a food preservative, flavour enhancer, pH control, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acidulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000428"><header class="entryHeader"><span class="hw">acidulate</span><z><span target_id="OqJ236fpGB">v.t.</span><span target_id="XeCYeUhH8h">v.i.</span></z></header><div>/əˈsɪdʒəleɪt/ (<em>say</em> uh'sijuhlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">acidulated</strong>, <strong class="bold">acidulating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="OqJ236fpGB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq463"> to make somewhat acid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq021"> to sour; embitter.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="XeCYeUhH8h">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq011"> to become acid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000429" href="entry://acidulous%23bigmac000000429"><span class="smallcaps">acidul(ous)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23mq394">4</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>acidulation</strong> /əsɪdʒəˈleɪʃən/ (<em>say</em> uhsijuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aconcagua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000451"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aconcagua</span></header><div>/ækɒŋˈkagwə/ (<em>say</em> akong'kahgwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">a mountain in western Argentina, in the Andes; the highest peak in the Western Hemisphere. 6959 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acquittal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094793"><header class="entryHeader"><span class="hw">acquittal</span></header><div>/əˈkwɪtl/ (<em>say</em> uh'kwitl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq290"> the act of acquitting; discharge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq623"> the state of being acquitted; release.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq499"> <em class="label">Law</em> judicial deliverance from a criminal charge on a verdict or finding of not guilty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acritical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000480"><header class="entryHeader"><span class="hw">acritical</span></header><div>/eɪˈkrɪtɪkəl/ (<em>say</em> ay'kritikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq191"> not critical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> <em class="label">Medicine</em> (of a disease) not showing a crisis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acropetal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000495"><header class="entryHeader"><span class="hw">acropetal</span></header><div>/əˈkrɒpətl/ (<em>say</em> uh'kropuhtl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq408">(of an inflorescence) developing upwards, towards the apex.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000481" href="entry://acro-%23bigmac000000481"><span class="smallcaps">acro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac502261638" href="entry://-petal%23bigmac502261638"><span class="smallcaps">-petal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
activated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac490429242"><header class="entryHeader"><span class="hw">activated</span><z><span target_id="iO1BNWg3L5">v.</span><span target_id="woJ4LiYY6v">adj.</span></z></header><div>/ˈæktəveɪtəd/ (<em>say</em> 'aktuhvaytuhd) <div abbr="v." class="chunk" id="iO1BNWg3L5"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq345"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000103182" href="entry://activate%23bigmac000103182"><strong>activate</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="woJ4LiYY6v">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq876"> (of nuts and seeds) soaked in water for a period of 12 hours to initiate germination, then dehydrated at low temperatures, the process being thought to remove enzyme inhibitors of germination which are beneficial to the nuts and seeds in that they prevent premature sprouting, but which reduce digestibility in the human system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
activator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000549"><header class="entryHeader"><span class="hw">activator</span></header><div>/ˈæktəveɪtə/ (<em>say</em> 'aktuhvaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">→ <a data-mq-recid="bigmac000011872" href="entry://catalyst%23bigmac000011872"><strong>catalyst</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actualise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102357"><header class="entryHeader"><span class="hw">actualise</span></header><div>/ˈæktʃuəlaɪz/ (<em>say</em> 'akchoohuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">actualised</strong>, <strong class="bold">actualising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq633">to make actual; realise in action or fact.</span></div> Also, <strong class="vs">actualize</strong>. <div class="deriv">–<strong>actualisation</strong> /ˌæktʃuəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .akchoohuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>actualisable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actuality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102138"><header class="entryHeader"><span class="hw">actuality</span><z><span target_id="7cTGOEqrDy">n.</span><span target_id="O7wkna8tL4">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of actuality" src="word_pronunciations/00256.mp3"></audio></span>/æktʃuˈæləti/ (<em>say</em> akchooh'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk" id="7cTGOEqrDy"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">actualities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> actual existence; reality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq427"> (<em>plural</em>) actual conditions or circumstances; facts: <em class="example">she had to adjust to the actualities of life.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="O7wkna8tL4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq038"> of or relating to films, television programs, etc., which are of a documentary nature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acuminate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000582"><header class="entryHeader"><span class="hw">acuminate</span><z><span target_id="4ykcdWjyA2">adj.</span><span target_id="Ro2GxhlqmD">v.t.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="4ykcdWjyA2"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> /əˈkjumənət/ (<em>say</em> uh'kyoohmuhnuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">etc.</em> pointed; tapering to a point.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Ro2GxhlqmD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq507"> /əˈkjuməneɪt/ (<em>say</em> uh'kyoohmuhnayt) (<strong class="bold">acuminated</strong>, <strong class="bold">acuminating</strong>) to make sharp or keen.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>acūminātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>acumination</strong> /əkjuməˈneɪʃən/ (<em>say</em> uhkyoohmuh'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adaminaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096050"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adaminaby</span></header><div>/ædəˈmɪnəbi/ (<em>say</em> aduh'minuhbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">a town in southern NSW; early goldmining centre; original town partially inundated as part of Snowy Mountains Hydro-Electric Scheme in 1957.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adaptable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000614"><header class="entryHeader"><span class="hw">adaptable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adaptable" src="word_pronunciations/00284.mp3"></audio></span>/əˈdæptəbəl/ (<em>say</em> uh'daptuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> capable of being adapted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq490"> able to adapt oneself easily to new conditions.</span></div> <div class="deriv">–<strong>adaptability</strong> /ədæptəˈbɪləti/ (<em>say</em> uhdaptuh'biluhtee), <strong>adaptableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adenalgia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000658"><header class="entryHeader"><span class="hw">adenalgia</span></header><div>/ædəˈnældʒə/ (<em>say</em> aduh'naljuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">pain in a gland.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000661" href="entry://adeno-%23bigmac000000661"><span class="smallcaps">aden(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001622" href="entry://-algia%23bigmac000001622"><span class="smallcaps">-algia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adenoidal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac425129293"><header class="entryHeader"><span class="hw">adenoidal</span></header><div>/ædəˈnɔɪdl/ (<em>say</em> aduh'noydl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq217"> of or relating to the adenoids: <em class="example">adenoidal enlargement.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq603"> breathing noisily through the mouth in the manner of someone with enlarged adenoids.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq469"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq53"> (of a voice) perceived as resembling that of a person with enlarged adenoids.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq751"> (<em>pejorative</em>) (of a singer) perceived as having such a voice.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adhocracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac371802221"><header class="entryHeader"><span class="hw">adhocracy</span></header><div>/ædˈhɒkrəsi/ (<em>say</em> ad'hokruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">adhocracies</strong>)<br/> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq228">a government or organisation which is typified by unthinking immediacy in its responses to events, influences, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000683" href="entry://ad%20hoc%23bigmac000000683"><span class="smallcaps">ad ho(c)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000017148" href="entry://-cracy%23bigmac000017148"><span class="smallcaps">-cracy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adiabatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000685"><header class="entryHeader"><span class="hw">adiabatic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adiabatic" src="word_pronunciations/00308.mp3"></audio></span>/ˌædiəˈbætɪk/ (<em>say</em> .adeeuh'batik), /ˌeɪdaɪəˈbætɪk/ (<em>say</em> .ayduyuh'batik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq087">without gain or loss of heat (distinguished from <em>isothermal</em>).</span></div><div class="etym"> [Greek <em>adiabatos</em> impassable + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>adiabatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adjacency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000699"><header class="entryHeader"><span class="hw">adjacency</span></header><div>/əˈdʒeɪsənsi/ (<em>say</em> uh'jaysuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">adjacencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> the state of being adjacent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq324"> (<em>usually plural</em>) that which is adjacent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adjacking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac815546201"><header class="entryHeader"><span class="hw">adjacking</span></header><div>/ˈædˌdʒækɪŋ/ (<em>say</em> 'ad.jaking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq396">a type of click fraud in which traffic to an online advertisement is diverted or manipulated in some way for another’s benefit.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000591" href="entry://ad%23bigmac000000591"><span class="smallcaps">ad<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000094003" href="entry://hijack%23bigmac000094003"><span class="smallcaps">(hi)jack</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>adjacker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
admeasure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000726"><header class="entryHeader"><span class="hw">admeasure</span></header><div>/ædˈmɛʒə/ (<em>say</em> ad'mezhuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">admeasured</strong>, <strong class="bold">admeasuring</strong>)</div><div class="def"><span id="mq826">to measure off or out; apportion.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000593" href="entry://ad-%23bigmac000000593"><span class="smallcaps">ad-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101593" href="entry://measure%23bigmac000101593"><span class="smallcaps">measure</span></a>; replacing Middle English <em>amesure</em>, from Old French <em>amesurer</em>, from Late Latin <em>admēnsūrāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
admirable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089169"><header class="entryHeader"><span class="hw">admirable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of admirable" src="word_pronunciations/00330.mp3"></audio></span>/ˈædmərəbəl/ (<em>say</em> 'admuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq210">worthy of admiration; exciting approval, reverence or affection; excellent.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>admīrābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>admirableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>admirably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agreeable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089050"><header class="entryHeader"><span class="hw">agreeable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of agreeable" src="word_pronunciations/00494.mp3"></audio></span>/əˈgriəbəl/ (<em>say</em> uh'greeuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> to one’s liking; pleasing: <em class="example">agreeable manners.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq432"> willing or ready to agree or consent: <em class="example">are you agreeable?</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq772"> (sometimes followed by <em>to</em>) suitable; conformable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>agreeability</strong> /əgriəˈbɪləti/ (<em>say</em> uhgreeuh'biluhtee), <strong>agreeableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>agreeably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agreeance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac268026044"><header class="entryHeader"><span class="hw">agreeance</span></header><div>/əˈgriəns/ (<em>say</em> uh'greeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">agreement.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>agreánce</em>, from <em>agreér</em> to agree] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This word has come into use in Australia to substitute for <em>agreement</em> in phrases such as <em>in agreeance with</em> and <em>with your agreeance</em>. It is, however, considered by some to be incorrect.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aguinaldo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001221"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aguinaldo</span></header><div>/ʌgiˈnʌldoʊ/ (<em>say</em> ugee'nuldoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>General Emilio</strong> /ɛˈmiljoʊ/ (<em>say</em> e'meelyoh), </div><div class="def"><span id="mq409">1869–1964, Filipino leader against Spain during the Spanish–American War and against the US after the war.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ahasuerus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001227"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ahasuerus</span></header><div>/əhæzjʊˈɪərəs/ (<em>say</em> uhhazyoo'earruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq319">a king of Persia (known by the Greeks as Xerxes), husband of Esther. Book of Esther; Ezra 4:6.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ahmedabad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091652"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ahmedabad</span></header><div>/ˈamədəbæd/ (<em>say</em> 'ahmuhduhbad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">a city in western India, in Gujarat state.</span></div> Also, <strong class="vs">Ahmadābād</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ahtisaari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac714155422"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ahtisaari</span></header><div>/ˈatisari/ (<em>say</em> 'ahteesahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Martti</strong> /ˈmati/ (<em>say</em> 'mahtee), </div><div class="def"><span id="mq637">1937–2023, Finnish diplomat; noted for international peace negotiations, as in Bosnia and Kosovo during their independence movements; president of Finland 1994–2000; Nobel Peace prize 2008.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ailanthus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001266"><header class="entryHeader"><span class="hw">ailanthus</span></header><div>/eɪˈlænθəs/ (<em>say</em> ay'lanthuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">→ <a data-mq-recid="bigmac000077826" href="entry://tree%20of%20heaven%23bigmac000077826"><strong>tree of heaven</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Amboinese (language of people of Amboyna, island in Indonesia) <em>aylanto</em> tree of heaven] </div><div class="deriv">–<strong>ailanthic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airstream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001365"><header class="entryHeader"><span class="hw">airstream</span></header><div>/ˈɛəstrim/ (<em>say</em> 'airstreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> an airflow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> a wind, especially one at a high altitude.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Akhenaten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001409"><header class="entryHeader"><span class="hw">Akhenaten</span></header><div>/ækəˈnatən/ (<em>say</em> akuh'nahtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">died c. 1357 BC, king of Egypt c.1375–c.1357 BC; a monotheist who worshipped Aten; founded new capital at Tell el Amarna.</span></div> Original name, <strong>Amenhotep IV</strong>. Also, <strong class="vs">Akhenaton</strong>, <strong class="vs">Ikhanaton</strong>, <strong class="vs">Ikhnaton</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Akhmatova
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001410"><header class="entryHeader"><span class="hw">Akhmatova</span></header><div>/akˈmatəvə/ (<em>say</em> ahk'mahtuhvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Anna</strong> (<em>Anna Gorenko</em>), </div><div class="def"><span id="mq972">1888–1966, Russian poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alabaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001430"><header class="entryHeader"><span class="hw">alabaster</span><z><span target_id="Au0CQKUeQB">n.</span><span target_id="fCdzAX78DI">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alabaster" src="word_pronunciations/00547.mp3"></audio></span>/ˈæləbæstə/ (<em>say</em> 'aluhbastuh), /æləˈbæstə/ (<em>say</em> aluh'bastuh), /ˈæləbastə/ (<em>say</em> 'aluhbahstuh) <div abbr="n." class="chunk" id="Au0CQKUeQB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> a finely granular variety of gypsum, often white and translucent, used for ornamental objects or work, such as lamp bases, figurines, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq874"> a variety of calcite, often with a banded structure, used for similar purposes (<strong>oriental alabaster</strong>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fCdzAX78DI">–<em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">alabastrine</strong> /æləˈbæstrən/ (<em>say</em> aluh'bastruhn). </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq743"> made of alabaster: <em class="example">an alabaster column.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq757"> resembling alabaster; smooth and white as alabaster: <em class="example">her alabaster throat.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin, from Greek <em>alabastros</em>, variant of <em>alabastos</em> an alabaster box]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alactacid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac579799949"><header class="entryHeader"><span class="hw">alactacid</span></header><div>/eɪlæktˈæsəd/ (<em>say</em> aylakt'asuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq887">of or relating to the body’s mechanism for the anaerobic production of adenosine triphosphate without the accumulation of lactic acid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac335456881" href="entry://lactacid%23bigmac335456881"><span class="smallcaps">lactacid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Albucasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001497"><header class="entryHeader"><span class="hw">Albucasis</span></header><div>/ælbjuˈkeɪsəs/ (<em>say</em> albyooh'kaysuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">→ <a data-mq-recid="bigmac000000202" href="entry://Abul%20Kasim%23bigmac000000202"><strong>Abul Kasim</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aldebaran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001539"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aldebaran</span></header><div>/ælˈdɛbərən/ (<em>say</em> al'debuhruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">a binary star, the brightest star in the constellation Taurus.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from Arabic <em>al-dabarān</em> the follower (of the Pleiades)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alemannic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001570"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alemannic</span></header><div>/æləˈmænɪk/ (<em>say</em> aluh'manik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">the High German dialect spoken by the Alemanni (a group of Germanic peoples of Alsace), forms of which are now spoken in Alsace, Liechtenstein, Switzerland and south-western Germany.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alexander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alexander<sup>1</sup></span></header><div>/æləgˈzændə/ (<em>say</em> aluhg'zanduh), /-ˈzan-/ (<em>say</em> -'zahn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">name of eight popes, notably <strong>Alexander VI</strong> (<em>Roderigo Lanzol y Borgia</em>), 1431?–1503, pope 1492–1503.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000091141"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alexander<sup>2</sup></span></header><div>/æləgˈzændə/ (<em>say</em> aluhg'zanduh), /-ˈzan-/ (<em>say</em> -'zahn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> <strong>Samuel</strong>, 1859–1938, Australian philosopher in Britain; Fellow of the British Academy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq724"> <strong>Stephanie Ann</strong>, born 1940, Australian restaurateur and cookery writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alexandra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001594"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alexandra<sup>1</sup></span></header><div>/æləgˈzændrə/ (<em>say</em> aluhg'zandruh), /-ˈzan-/ (<em>say</em> -'zahn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">1844–1925, queen consort of Edward VII.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096065"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alexandra<sup>2</sup></span></header><div>/æləgˈzændrə/ (<em>say</em> aluhg'zandruh), /-ˈzan-/ (<em>say</em> -'zahn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">a town in Victoria, about 100 km north of Melbourne, in the Goulburn Valley.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
admiralty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000739"><header class="entryHeader"><span class="hw">admiralty</span><z><span target_id="MZwCq2Olr4">n.</span><span target_id="75TfwPDrPO">adj.</span></z></header><div>/ˈædmərəlti/ (<em>say</em> 'admuhruhltee), /ˈædmrəlti/ (<em>say</em> 'admruhltee) <div abbr="n." class="chunk" id="MZwCq2Olr4"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">admiralties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> the office or jurisdiction of an admiral.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq205"> <em class="label">British</em> the officials or the department of state having charge of naval affairs.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="75TfwPDrPO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq399"> relating to the sea: <em class="example">admiralty law.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adoration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000761"><header class="entryHeader"><span class="hw">adoration</span></header><div>/ædəˈreɪʃən/ (<em>say</em> aduh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> the act of paying honour as to a divine being; worship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq413"> reverent homage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq900"> fervent and devoted love.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>adōrātiōn</em>(<em>em</em>), accusative of <em>adōrātiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adorkable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac967109590"><header class="entryHeader"><span class="hw">adorkable</span></header><div>/əˈdɔkəbəl/ (<em>say</em> uh'dawkuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq052">attractive but at the same time physically and socially awkward.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000000760" href="entry://adorable%23bigmac000000760"><span class="smallcaps">adorable</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000021546" href="entry://dork%23bigmac000021546"><span class="smallcaps">dork</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adumbrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100241"><header class="entryHeader"><span class="hw">adumbrate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adumbrate" src="word_pronunciations/00357.mp3"></audio></span>/ˈædəmbreɪt/ (<em>say</em> 'aduhmbrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">adumbrated</strong>, <strong class="bold">adumbrating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> to give a faint shadow or resemblance of; outline or shadow forth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq177"> to foreshadow; prefigure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq505"> to darken or conceal partially; overshadow.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>adumbrātus</em>, past participle, shadowed] </div><div class="deriv">–<strong>adumbration</strong> /ædəmˈbreɪʃən/ (<em>say</em> aduhm'brayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advantage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000802"><header class="entryHeader"><span class="hw">advantage</span><z><span target_id="FQJHHDLgg8">n.</span><span target_id="ThlY87mxmt">v.t.</span><span target_id="FIVHFVrk5q">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of advantage" src="word_pronunciations/00360.mp3"></audio></span>/ədˈvæntɪdʒ/ (<em>say</em> uhd'vantij), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of advantage" src="word_pronunciations/00361.mp3"></audio></span>/-ˈvan-/ (<em>say</em> -'vahn-) <div abbr="n." class="chunk" id="FQJHHDLgg8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> any state, circumstance, opportunity, or means specially favourable to success, interest, or any desired end: <em class="example">the advantage of a good education.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq626"> benefit; gain; profit: <em class="example">it is to her advantage.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq004"> (sometimes followed by <em>over</em> or <em>of</em>) superiority or ascendancy: <em class="example">her height gave her an advantage over her opponents; </em><em class="example">you have the advantage of me.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq415"> <em class="label">Tennis</em> the first point scored after deuce, or the resulting state of the score; vantage.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ThlY87mxmt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq934"> (<strong class="bold">advantaged</strong>, <strong class="bold">advantaging</strong>) to be of service to; yield profit or gain to; benefit.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FIVHFVrk5q">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq296"> <strong class="phr">take advantage of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq739"> to make use of: <em class="example">to take advantage of an opportunity.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq351"> to impose upon: <em class="example">to take advantage of someone.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq477"> <strong class="phr">to advantage</strong>, with good effect; advantageously.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>avantage</em>, from Old French <em>avant</em> before, forward, from Late Latin <em>abante</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000102834" href="entry://advance%23bigmac000102834"><span class="smallcaps">advance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advergame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac379428140"><header class="entryHeader"><span class="hw">advergame</span></header><div>/ˈædvəgeɪm/ (<em>say</em> 'advuhgaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a video game which employs the strategy of advergaming.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adversary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000814"><header class="entryHeader"><span class="hw">adversary</span><z><span target_id="z3jZvVCE29">n.</span><span target_id="9veQUlhsYX">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adversary" src="word_pronunciations/00366.mp3"></audio></span>/ˈædvəsri/ (<em>say</em> 'advuhsree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adversary" src="word_pronunciations/00367.mp3"></audio></span>/-səri/ (<em>say</em> -suhree), /ədˈvɜsəri/ (<em>say</em> uhd'versuhree), <em class="label">Originally US</em> /ˈædvəsɛri/ (<em>say</em> 'advuhseree) <div abbr="n." class="chunk" id="z3jZvVCE29"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">adversaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq184"> an unfriendly opponent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq898"> an opponent in a contest; a contestant.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9veQUlhsYX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq942"> <em class="label">Law</em> → <a data-mq-recid="bigmac890421942" href="entry://adversarial%23bigmac890421942"><strong>adversarial</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac890421942" href="entry://adversarial%23mq533">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>adversarie</em>, from Latin <em>adversārius</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈædvəsɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adversary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104972"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adversary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Adversary" src="word_pronunciations/00366.mp3"></audio></span>/ˈædvəsri/ (<em>say</em> 'advuhsree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Adversary" src="word_pronunciations/00367.mp3"></audio></span>/-səri/ (<em>say</em> -suhree), /ədˈvɜsəri/ (<em>say</em> uhd'versuhree), <em class="label">Originally US</em> /ˈædvəsɛri/ (<em>say</em> 'advuhseree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq714">the Devil; Satan.</span></div><div class="etym"> [literal translation of Hebrew <em>śāṭān</em> <a data-mq-recid="bigmac000087279" href="entry://Satan%23bigmac000087279"><span class="smallcaps">Satan</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈædvəsɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advisable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000823"><header class="entryHeader"><span class="hw">advisable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of advisable" src="word_pronunciations/00375.mp3"></audio></span>/ədˈvaɪzəbəl/ (<em>say</em> uhd'vuyzuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> proper to be advised or to be recommended.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq660"> open to or desirous of advice.</span></div> <div class="deriv">–<strong>advisability</strong> /ədˌvaɪzəˈbɪləti/ (<em>say</em> uhd.vuyzuh'biluhtee), <strong>advisableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>advisably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerialist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000873"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerialist</span></header><div>/ˈɛəriələst/ (<em>say</em> 'airreeuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> <em class="label">Australian Rules</em> a player with an ability to take high marks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq746"> an acrobat who performs in the air or above the ground.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq713"> a rider of a surfboard, skateboard, etc., who performs aerials (def. <a data-mq-recid="bigmac000101179" href="entry://aerial%23mq826">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerobatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000884"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerobatic</span></header><div>/ɛərəˈbætɪk/ (<em>say</em> airruh'batik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq814">of or relating to displays of manoeuvring and other stunts in an aircraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000899"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerograph</span></header><div>/ˈɛərəgræf/ (<em>say</em> 'airruhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> a description of the air or atmosphere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> a spray gun for paint, lacquer, etc., used for fine work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aeromancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095326"><header class="entryHeader"><span class="hw">aeromancy</span></header><div>/ˈɛərəmænsi/ (<em>say</em> 'airruhmansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">divination relating to the air and sky.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>*aeromancie</em>, <em>aeromaunce</em>, from Late Greek <em>aeromanteia</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000000883" href="entry://aero-%23bigmac000000883"><span class="smallcaps">aero-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000044800" href="entry://-mancy%23bigmac000044800"><span class="smallcaps">-mancy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aeropause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000911"><header class="entryHeader"><span class="hw">aeropause</span></header><div>/ˈɛərəpɔz/ (<em>say</em> 'airruhpawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">a region of the upper atmosphere marking the boundary between the denser portion of the atmosphere and outer space, and in which functional effects of the atmosphere on humans and aircraft cease to exist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aeroplane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000915"><header class="entryHeader"><span class="hw">aeroplane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aeroplane" src="word_pronunciations/00398.mp3"></audio></span>/ˈɛərəpleɪn/ (<em>say</em> 'airruhplayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">an aircraft, heavier than air, kept aloft by the upward thrust exerted by the passing air on its fixed wings, and driven by propellers, jet propulsion, etc.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">airplane</strong>. <div class="etym">[French <em>aéroplane</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerospace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000921"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerospace</span><z><span target_id="PsrETKvhHk">n.</span><span target_id="0LfuHw0q6L">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aerospace" src="word_pronunciations/00401.mp3"></audio></span>/ˈɛəroʊˌspeɪs/ (<em>say</em> 'airroh.spays) <div abbr="n." class="chunk" id="PsrETKvhHk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq099"> the earth’s envelope of air and the space beyond it.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0LfuHw0q6L">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq969"> relating to aeronautics and astronautics considered together.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affianced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000960"><header class="entryHeader"><span class="hw">affianced</span></header><div>/æfiˈɒnst/ (<em>say</em> afee'onst), /əˈfaɪənst/ (<em>say</em> uh'fuyuhnst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq374">betrothed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affidavit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102754"><header class="entryHeader"><span class="hw">affidavit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of affidavit" src="word_pronunciations/00420.mp3"></audio></span>/æfəˈdeɪvət/ (<em>say</em> afuh'dayvuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">a written statement on oath, sworn to before an authorised official, often used as evidence in court proceedings.</span></div><div class="etym"> [Latin: he or she has made oath]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affiliate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097790"><header class="entryHeader"><span class="hw">affiliate</span><z><span target_id="TkBBJzv2kd">v.t.</span><span target_id="wIc2dEgnmZ">v.i.</span><span target_id="XvFbA4RB5K">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of affiliate" src="word_pronunciations/00422.mp3"></audio></span>/əˈfɪlieɪt/ (<em>say</em> uh'fileeayt) (<strong class="bold">affiliated</strong>, <strong class="bold">affiliating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="TkBBJzv2kd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> to bring into association or close connection: <em class="example">the two banks were affiliated.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq223"> <em class="label">Law</em> to fix the paternity of, as an illegitimate child.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq017"> (sometimes followed by <em>on</em> or <em>upon</em>) to connect in the way of descent or derivation: <em class="example">to affiliate a species.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wIc2dEgnmZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq019"> (sometimes followed by <em>with</em>) to associate oneself.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq813"> (sometimes followed by <em>with</em> or <em>to</em>) to unite or associate as a branch or part: <em class="example">to affiliate with the ACTU.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XvFbA4RB5K">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq520"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of affiliate" src="word_pronunciations/00421.mp3"></audio></span>/əˈfɪliət/ (<em>say</em> uh'fileeuht) someone or something that is affiliated; associate or auxiliary.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>affīliātus</em>, past participle, adopted as a son]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
algarroba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001616"><header class="entryHeader"><span class="hw">algarroba</span></header><div>/ælgəˈroʊbə/ (<em>say</em> alguh'rohbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> any of certain mesquites, especially <em>Prosopis juliflora</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq862"> its bean-like pod.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq200"> → <a data-mq-recid="bigmac000011550" href="entry://carob%23bigmac000011550"><strong>carob</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">algaroba</strong>, <strong class="vs">algarrobo</strong>. <div class="etym">[Spanish, from Arabic <em>al kharrūba</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000011550" href="entry://carob%23bigmac000011550"><span class="smallcaps">carob</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
algebraic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001618"><header class="entryHeader"><span class="hw">algebraic</span></header><div>/ældʒəˈbreɪɪk/ (<em>say</em> aljuh'brayik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> of or occurring in algebra.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq983"> <em class="label">Mathematics</em> (of a number) satisfying a polynomial equation with integral coefficients: <em class="example">√2 is algebraic as it satisfies the equation x<sup>2</sup> – 2 = 0.</em></span></div> Also, <strong class="vs">algebraical</strong>. <div class="deriv">–<strong>algebraically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Algeciras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001620"><header class="entryHeader"><span class="hw">Algeciras</span></header><div>/ˌældʒəˈsɪərəs/ (<em>say</em> .aljuh'searruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">a seaport in southern Spain, on the Strait of Gibraltar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Algonkian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001635"><header class="entryHeader"><span class="hw">Algonkian</span></header><div>/ælˈgɒŋkiən/ (<em>say</em> al'gongkeeuhn) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> <em class="label">Geology</em> Proterozoic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq759"> → <a data-mq-recid="bigmac000001636" href="entry://Algonquian%23bigmac000001636"><strong>Algonquian</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [after the rock formations in the Great Lake District, US homeland of the Algonquian people] </div><div class="deriv">–<strong>Algonkian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
algospeak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac068720373"><header class="entryHeader"><span class="hw">algospeak</span></header><div>/ˈælgoʊspik/ (<em>say</em> 'algohspeek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">a form of coded language used on digital platforms in which words, such as those relating to sex, violence, etc., which would be triggers for a site’s moderation rules to shadowban a user or remove a post, are replaced, by convention, with innocuous words which are sometimes similar in sound or form, as <em>seggs</em> for ‘sex’ and <em>unalive</em> for ‘dead’ or ‘kill’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alickadoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac155854933"><header class="entryHeader"><span class="hw">alickadoo</span></header><div>/ælɪkəˈdu/ (<em>say</em> alikuh'dooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rugby Union Colloquial</em> (<em>mildly derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq708">an official of the sport, as opposed to a player.</span></div><div class="etym"> [originally British; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alienable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001660"><header class="entryHeader"><span class="hw">alienable</span></header><div>/ˈeɪliənəbəl/ (<em>say</em> 'ayleeuhnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq829">capable of being sold or transferred.</span></div> <div class="deriv">–<strong>alienability</strong> /eɪliənəˈbɪləti/ (<em>say</em> ayleeuhnuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aliphatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001685"><header class="entryHeader"><span class="hw">aliphatic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aliphatic" src="word_pronunciations/00596.mp3"></audio></span>/æləˈfætɪk/ (<em>say</em> aluh'fatik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq183">relating to or concerned with those organic compounds which are open chains, as the paraffins.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>aleiphar</em> oil, fat + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alkalosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001705"><header class="entryHeader"><span class="hw">alkalosis</span></header><div>/ælkəˈloʊsəs/ (<em>say</em> alkuh'lohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">excessively alkaline state of the body tissue and blood.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001697" href="entry://alkali%23bigmac000001697"><span class="smallcaps">alkal(i)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Allahabad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091669"><header class="entryHeader"><span class="hw">Allahabad</span></header><div>/æləhəˈbæd/ (<em>say</em> aluhhuh'bad), /-ˈbad/ (<em>say</em> -'bahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a city in northern central India, in the state of Uttar Pradesh, at the confluence of the Ganges and Jumna rivers; place of Hindu pilgrimage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allamanda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001723"><header class="entryHeader"><span class="hw">allamanda</span></header><div>/æləˈmændə/ (<em>say</em> aluh'manduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">any plant of the tropical American genus <em>Allamanda</em>, which comprises woody vines with funnel-shaped flowers.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Jean NS <em>Allamand</em>, c. 1787, Swiss naturalist and physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allantoic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001728"><header class="entryHeader"><span class="hw">allantoic</span></header><div>/ælənˈtoʊɪk/ (<em>say</em> aluhn'tohik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq892">relating to the allantois.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allantoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001729"><header class="entryHeader"><span class="hw">allantoid</span><z><span target_id="PQFqCc243g">adj.</span><span target_id="VX3roP888K">n.</span></z></header><div>/əˈlæntɔɪd/ (<em>say</em> uh'lantoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="PQFqCc243g"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq361"> <em class="label">Zoology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000001728" href="entry://allantoic%23bigmac000001728"><strong>allantoic</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq230"> <em class="label">Botany</em> sausage-shaped.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VX3roP888K">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq403"> → <a data-mq-recid="bigmac000001730" href="entry://allantois%23bigmac000001730"><strong>allantois</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>allantoidal</strong> /ælənˈtɔɪdl/ (<em>say</em> aluhn'toydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allantoin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac243024915"><header class="entryHeader"><span class="hw">allantoin</span></header><div>/alənˈtoʊɪn/ (<em>say</em> ahluhn'tohin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">a crystalline substance occurring naturally in fetal urine of primates, and many plants, and now produced synthetically; used typically to promote tissue growth, and in toothpastes, mouthwashes, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>allantoic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allantois
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001730"><header class="entryHeader"><span class="hw">allantois</span></header><div>/əˈlæntɔɪs/ (<em>say</em> uh'lantoys), /ælənˈtɔɪs/ (<em>say</em> aluhn'toys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">a fetal appendage of mammals, birds, and reptiles, typically developing as an extension of the urinary bladder.</span></div><div class="etym"> [New Latin, earlier <em>allantoīdes</em>, from Greek <em>allantoeidēs</em> sausage-shaped]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allegiant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001742"><header class="entryHeader"><span class="hw">allegiant</span></header><div>/əˈlidʒənt/ (<em>say</em> uh'leejuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq598">loyal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allemande
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001752"><header class="entryHeader"><span class="hw">allemande</span></header><div>/ˈæləmænd/ (<em>say</em> 'aluhmand), /-mɒnd/ (<em>say</em> -mond), /-mand/ (<em>say</em> -mahnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> either of two dances of German origin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq977"> a piece of music in moderate common measure, usually starting with a short up beat, which often follows the prelude in the classical suite.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq744"> a figure performed in a quadrille.</span></div><div class="etym"> [French: literally, German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alleviate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089361"><header class="entryHeader"><span class="hw">alleviate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alleviate" src="word_pronunciations/00616.mp3"></audio></span>/əˈlivieɪt/ (<em>say</em> uh'leeveeayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">alleviated</strong>, <strong class="bold">alleviating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq620">to make easier to be endured; lessen; mitigate: <em class="example">to alleviate sorrow; </em><em class="example">to alleviate pain; </em><em class="example">to alleviate punishment.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>alleviātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>alleviator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alligator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001779"><header class="entryHeader"><span class="hw">alligator</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alligator" src="word_pronunciations/00620.mp3"></audio></span>/ˈæləgeɪtə/ (<em>say</em> 'aluhgaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> any broad-snouted representative of the order Crocodylia found in America. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/alligator.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq894"> (in erroneous use) one of certain types of crocodile or gharial found in other parts of the world, as the Australian saltwater crocodile <em>Crocodylus porosus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq682"> <em class="label">Metallurgy</em> a machine for bringing the balls of iron from a puddling furnace into compact form so that they can be handled.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>el lagarto</em> the lizard, from Latin <em>lacertus</em> lizard]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alligator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096068"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alligator</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Alligator" src="word_pronunciations/00620.mp3"></audio></span>/ˈæləgeɪtə/ (<em>say</em> 'aluhgaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> the name of three rivers in the north-western NT which all flow into Van Diemen Gulf. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> <strong>East Alligator</strong>, flows north-west from Arnhem Land. 160 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq493"> <strong>South Alligator</strong>, flows northward from the region of Mount Stow. 160 km.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq802"> <strong>West Alligator</strong>, flows due north parallel to the South Alligator River. 80 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affirmant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102788"><header class="entryHeader"><span class="hw">affirmant</span></header><div>/əˈfɜmənt/ (<em>say</em> uh'fermuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">someone who affirms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affricate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000986"><header class="entryHeader"><span class="hw">affricate</span><z><span target_id="IBipMad0ed">n.</span><span target_id="6sQKmHR2Ov">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="IBipMad0ed"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> /ˈæfrəkət/ (<em>say</em> 'afruhkuht) Also, <strong class="vs">affricative</strong>. a composite speech sound beginning with a stop and ending with a fricative, such as <em>ch</em> in <em>church</em> (which begins like <em>t</em> and ends like <em>sh</em>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6sQKmHR2Ov">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq801"> /ˈæfrəkeɪt/ (<em>say</em> 'afruhkayt) (<strong class="bold">affricated</strong>, <strong class="bold">affricating</strong>) to produce (a sound) with affrication.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000087694" href="entry://affricative%23bigmac000087694"><span class="smallcaps">affricative</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aflatoxin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac638516"><header class="entryHeader"><span class="hw">aflatoxin</span></header><div>/æfləˈtɒksən/ (<em>say</em> afluh'toksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">a naturally occurring carcinogenic toxin produced by many species of the <em>Aspergillus</em> fungus; a contaminant of grains, peanuts, etc., before harvesting or in storage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aforesaid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000999"><header class="entryHeader"><span class="hw">aforesaid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aforesaid" src="word_pronunciations/00442.mp3"></audio></span>/əˈfɔsɛd/ (<em>say</em> uh'fawsed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq023">said or mentioned previously.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Afrikaans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001016"><header class="entryHeader"><span class="hw">Afrikaans</span></header><div>/æfrɪˈkanz/ (<em>say</em> afri'kahnz), /-ˈkans/ (<em>say</em> -'kahns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">a language of South Africa, developed out of the speech of 17th-century settlers from the Netherlands and still very like Dutch; South African Dutch; Taal.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>Afrikaans</em> African]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Afrikaner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095714"><header class="entryHeader"><span class="hw">Afrikaner</span></header><div>/æfrɪˈkanə/ (<em>say</em> afri'kahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">an Afrikaans-speaking South African born of white parents of Dutch, German, or Huguenot descent.</span></div> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">Afrikander</strong>, <strong class="vs">Afrikaander</strong>. <div class="etym">[Afrikaans: (an) African]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aftercare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac028128956"><header class="entryHeader"><span class="hw">aftercare</span></header><div>/ˈaftəkɛə/ (<em>say</em> 'ahftuhkair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> treatment, care, support, management, etc., provided to a person who has been discharged from an institution, such as a hospital, prison, drug rehabilitation clinic, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> treatment, care, support, management, etc., provided to a person who has left foster care, or who is living in a harmful home environment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq118"> support of a product or service made available to a customer after purchase, often for a limited time period.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq977"> → <a data-mq-recid="bigmac660644531" href="entry://after-school%20care%23bigmac660644531"><strong>after-school care</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">after care</strong>, <strong class="vs">after-care</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afterdamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001034"><header class="entryHeader"><span class="hw">afterdamp</span></header><div>/ˈaftədæmp/ (<em>say</em> 'ahftuhdamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">an irrespirable mixture of gases, consisting chiefly of carbon dioxide and nitrogen, left in a mine after an explosion or fire; chokedamp.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afterheat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001039"><header class="entryHeader"><span class="hw">afterheat</span></header><div>/ˈaftəhit/ (<em>say</em> 'ahftuhheet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">→ <a data-mq-recid="bigmac000068515" href="entry://shutdown%20heat%23bigmac000068515"><strong>shutdown heat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aftermath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090486"><header class="entryHeader"><span class="hw">aftermath</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aftermath" src="word_pronunciations/00450.mp3"></audio></span>/ˈaftəmæθ/ (<em>say</em> 'ahftuhmath), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aftermath" src="word_pronunciations/00451.mp3"></audio></span>/-maθ/ (<em>say</em> -mahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">resultant conditions, especially of a catastrophe: <em class="example">the aftermath of the storm; </em><em class="example asterisk">* <em>While middle class children may not suffer from physical deprivation, increasing numbers were required to cope emotionally with parents’ divorce and its aftermath.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">alex buzo</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001027" href="entry://after%23bigmac000001027"><span class="smallcaps">after</span></a> + <em>math</em> a mowing (Old English <em>mæþ</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afterpain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001048"><header class="entryHeader"><span class="hw">afterpain</span></header><div>/ˈaftəpeɪn/ (<em>say</em> 'ahftuhpayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">one of a number of painful contractions of the uterus, experienced after childbirth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Agamemnon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001070"><header class="entryHeader"><span class="hw">Agamemnon</span></header><div>/ægəˈmɛmnɒn/ (<em>say</em> aguh'memnon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq335">a king of Mycenae, son of Atreus and brother of Menelaus; leader of the Greeks against Troy. Upon his return he was treacherously slain by his faithless wife, Clytemnestra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agaristid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001083"><header class="entryHeader"><span class="hw">agaristid</span></header><div>/ægəˈrɪstɪd/ (<em>say</em> aguh'ristid) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq417">of or relating to the Agaristidae, a family of brightly coloured, diurnal moths with clubbed antennae, as the whistling moth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agateware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001086"><header class="entryHeader"><span class="hw">agateware</span></header><div>/ˈægətwɛə/ (<em>say</em> 'aguhtwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">pottery variegated to resemble agate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Agesilaus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001118"><header class="entryHeader"><span class="hw">Agesilaus</span></header><div>/ədʒisəˈleɪəs/ (<em>say</em> uhjeesuh'layuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">440–360 BC, Spartan king and military leader.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agflation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac642591222"><header class="entryHeader"><span class="hw">agflation</span></header><div>/ægˈfleɪʃən/ (<em>say</em> ag'flayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">an increase in the price of food caused by an increase in demand either for human consumption or for use as an alternative source of energy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001199" href="entry://agriculture%23bigmac000001199"><span class="smallcaps">ag(riculture)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095218" href="entry://inflation%23bigmac000095218"><span class="smallcaps">(in)flation</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>agflationary</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aggravate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089225"><header class="entryHeader"><span class="hw">aggravate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aggravate" src="word_pronunciations/00474.mp3"></audio></span>/ˈægrəveɪt/ (<em>say</em> 'agruhvayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">aggravated</strong>, <strong class="bold">aggravating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq378"> to make worse or more severe; intensify, as anything evil, disorderly, or troublesome: <em class="example asterisk">* <em>To aggravate the situation, the Asian immigrants were becoming numerous in many suburbs where the unemployment was highest.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">geoffrey blainey</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq577"> to provoke; irritate; exasperate: <em class="example asterisk">* <em>she had disliked him because he was impossible to aggravate or provoke</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1949</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>aggravātus</em>, past participle, added to the weight of] </div><div class="deriv">–<strong>aggravated</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>aggravator</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The sense in def. <a data-mq-recid="bigmac000089225" href="#mq577">2</a> has been traditionally regarded as a non-standard usage because the meaning ‘to annoy’ departs from the basic etymological sense ‘made heavy’. However, both meanings have been current in English since the early 17th century. The restriction seems to have been applied to the verb only, and not to the adjective <em>aggravating</em> or the noun <em>aggravation</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aggregate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089047"><header class="entryHeader"><span class="hw">aggregate</span><z><span target_id="wsdClnfRqC">adj.</span><span target_id="lZrSDar2fN">n.</span><span target_id="pNWSTBgLz0">v.t.</span><span target_id="Z4BKVYSAU0">v.i.</span><span target_id="oWbAEMzq8x">phr.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="wsdClnfRqC"><em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aggregate" src="word_pronunciations/00475.mp3"></audio></span>/ˈægrəgət/ (<em>say</em> 'agruhguht) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> formed by the conjunction or collection of particulars into a whole mass or sum; total; combined: <em class="example">the aggregate amount owed in taxes.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq562"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq630"> (of a flower) formed of florets collected in a dense cluster but not cohering as in composites.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq781"> (of a fruit) composed of a cluster of carpels belonging to the same flower, as the raspberry.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lZrSDar2fN">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aggregate" src="word_pronunciations/00475.mp3"></audio></span>/ˈægrəgət/ (<em>say</em> 'agruhguht) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq301"> a sum, or assemblage of particulars; a total or gross amount: <em class="example">the aggregate of all past experience.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq139"> <em class="label">Cricket</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq035"> the total number of runs scored, or wickets taken, by a player in a season or tour.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq328"> the total number of runs scored by a team in a season or tour.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq972"> the total number of marks obtained in an examination.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq413"> <em class="label">Geology</em> a mixture of different mineral substances separable by mechanical means, as granite.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="7"> <span id="mq532"> any hard material added to cement to make concrete.</span></div> –<em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aggregate" src="word_pronunciations/00476.mp3"></audio></span>/ˈægrəgeɪt/ (<em>say</em> 'agruhgayt) (<strong class="bold">aggregated</strong>, <strong class="bold">aggregating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="pNWSTBgLz0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq613"> to bring together; collect into one sum, mass, or body.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq883"> to amount to (the number of): <em class="example">the guns captured will aggregate five or six hundred.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Z4BKVYSAU0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq826"> to combine and form a collection or mass.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oWbAEMzq8x">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq020"> <strong class="phr">in the aggregate</strong>, taken together; considered as a whole; collectively.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>aggregātus</em>, past participle, added to] </div><div class="deriv">–<strong>aggregately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>aggregative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100258"><header class="entryHeader"><span class="hw">agitation</span></header><div>/ædʒəˈteɪʃən/ (<em>say</em> ajuh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> the act of agitating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> a state of being agitated: <em class="example asterisk">* <em>His agitation betrayed him into buying two more pints</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">harold lewis</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq854"> persistent urging of a political or social question before the public: <em class="example asterisk">* <em>This new wave of women’s agitation is only a few years old and what it will accomplish remains to be seen.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aglaonema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac470487705"><header class="entryHeader"><span class="hw">aglaonema</span></header><div>/əˈglɒnəmə/ (<em>say</em> uh'glonuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">a common indoor plant of the aroid family, with shiny oval-shaped leaves with jagged edges, and showy variations of green.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>aglos</em> shining and <em>nēma</em> string]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allograft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001803"><header class="entryHeader"><span class="hw">allograft</span></header><div>/ˈæləgraft/ (<em>say</em> 'aluhgrahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">living tissue transplanted from another individual of the same species.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000004774" href="entry://autograft%23bigmac000004774"><strong>autograft</strong></a>. Also, <strong class="vs">homograft</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allopathy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001809"><header class="entryHeader"><span class="hw">allopathy</span></header><div>/əˈlɒpəθi/ (<em>say</em> uh'lopuhthee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">the method of treating disease by the use of agents producing effects different from those of the disease treated (opposed to <em>homeopathy</em>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>allopathic</strong> /æləˈpæθɪk/ (<em>say</em> aluh'pathik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>allopathically</strong> /æləˈpæθɪkli/ (<em>say</em> aluh'pathiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allophane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001810"><header class="entryHeader"><span class="hw">allophane</span></header><div>/ˈæləfeɪn/ (<em>say</em> 'aluhfayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">a mineral, an amorphous hydrous silicate of aluminium, occurring in blue, green, or yellow masses, resinous to earthy.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>allophanēs</em> appearing otherwise (with reference to its change of appearance under the blowpipe)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alloplasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001811"><header class="entryHeader"><span class="hw">alloplasm</span></header><div>/ˈæləplæzəm/ (<em>say</em> 'aluhplazuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">that part of protoplasm which is differentiated to perform a special function, as that of the flagellum.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001796" href="entry://allo-%23bigmac000001796"><span class="smallcaps">allo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057253" href="entry://-plasm%23bigmac000057253"><span class="smallcaps">-plasm</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allowable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001823"><header class="entryHeader"><span class="hw">allowable</span></header><div>/əˈlaʊəbəl/ (<em>say</em> uh'lowuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq989">able to be allowed; legitimate; permissible.</span></div> <div class="deriv">–<strong>allowableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>allowably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allowance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101163"><header class="entryHeader"><span class="hw">allowance</span><z><span target_id="vLugCzXjAI">n.</span><span target_id="CBSZ3OlVDs">v.t.</span><span target_id="zafgBIbWlU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of allowance" src="word_pronunciations/00626.mp3"></audio></span>/əˈlaʊəns/ (<em>say</em> uh'lowuhns) <div abbr="n." class="chunk" id="vLugCzXjAI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq450"> a definite amount or share allotted; a ration: <em class="example asterisk">* <em>A queer economic, which sustained the large Bradly and the small Edmund on an equal allowance of food.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq672"> a definite sum of money allotted or granted to meet expenses or requirements: <em class="example asterisk">* <em>I had to write to your mother – explain to her that her allowance would have to be cut down.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">katharine susannah prichard</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq777"> an addition, as to a wage, etc., on account of some extenuating or qualifying circumstance: <em class="example">a travel allowance.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq550"> a deduction: <em class="example">allowance for breakages.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq467"> <em class="label">Horseracing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq291"> a reduction in weight carried by the horse because the rider is an apprentice or eligible rider.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq374"> a reduced handicap on a horse to allow for age, sex, money not won: <em class="example">weight for age with allowances.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq268"> acceptance; admission: <em class="example">the allowance of a claim.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq045"> sanction; tolerance.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq759"> → <a data-mq-recid="bigmac000087648" href="entry://tolerance%23bigmac000087648"><strong>tolerance</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087648" href="entry://tolerance%23mq545">6</a>).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq868"> <em class="label">Machinery</em> a prescribed variation in dimensions. Compare <a data-mq-recid="bigmac000087648" href="entry://tolerance%23bigmac000087648"><strong>tolerance</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087648" href="entry://tolerance%23mq221">5</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CBSZ3OlVDs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">allowanced</strong>, <strong class="bold">allowancing</strong>)</div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq133"> to put upon an allowance.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq499"> to limit (supplies, etc.) to a fixed or regular amount.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zafgBIbWlU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq222"> <strong class="phr">make allowance</strong>(<strong class="phr">s</strong>), (sometimes followed by <em>for</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq886"> to take special circumstances into account in mitigating a judgement: <em class="example asterisk">* <em>And you must make allowances for me, for you can see how I was brought up.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">catherine helen spence</span>, <span class="smallcaps">1867</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq460"> to include relevant factors in reaching a conclusion: <em class="example asterisk">* <em>Norman calculated, making allowance for the increased bogginess and height of grass and the fact that seven creeks lay in his path, that he would pass the jungle before sundown of next day.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
almandine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001863"><header class="entryHeader"><span class="hw">almandine</span></header><div>/ˈælməndin/ (<em>say</em> 'almuhndeen), /-daɪn/ (<em>say</em> -duyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">a mineral, iron aluminium garnet, Fe<sub>3</sub>Al<sub>2</sub>Si<sub>3</sub>O<sub>12</sub>, used as a gem and abrasive.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>almand</em>(<em>īna</em>) (variant of <em>alabandīna</em>, from Latin <em>Alabanda</em>, name of a city in Asia Minor) + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Almodóvar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac610769332"><header class="entryHeader"><span class="hw">Almodóvar</span></header><div>/ælməˈdoʊvə/ (<em>say</em> almuh'dohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pedro</strong>, </div><div class="def"><span id="mq753">born 1951, Spanish film director and screenwriter; films include <em>All About My Mother</em> (Todo Sobre Mi Madre, 2003).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
almswoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001884"><header class="entryHeader"><span class="hw">almswoman</span></header><div>/ˈamzwʊmən/ (<em>say</em> 'ahmzwoomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">almswomen</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq438">a woman who lives on alms.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001880" href="entry://alms%23bigmac000001880"><span class="smallcaps">alms</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104031" href="entry://woman%23bigmac000104031"><span class="smallcaps">woman</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alterable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001946"><header class="entryHeader"><span class="hw">alterable</span></header><div>/ˈɔltrəbəl/ (<em>say</em> 'awltruhbuhl), /ˈɒl-/ (<em>say</em> 'ol-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq838">capable of being altered.</span></div> <div class="deriv">–<strong>alterability</strong> /ɔltrəˈbɪləti/ (<em>say</em> awltruh'biluhtee), /ɒl-/ (<em>say</em> ol-), <strong>alterableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>alterably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
altercate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001950"><header class="entryHeader"><span class="hw">altercate</span></header><div>/ˈɔltəkeɪt/ (<em>say</em> 'awltuhkayt), /ˈɒl-/ (<em>say</em> 'ol-) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">altercated</strong>, <strong class="bold">altercating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq282">to argue with zeal, heat, or anger; wrangle.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>altercātus</em>, past participle, having wrangled]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alternant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001955"><header class="entryHeader"><span class="hw">alternant</span></header><div>/ɔlˈtɜnənt/ (<em>say</em> awl'ternuhnt), /ɒl-/ (<em>say</em> ol-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq600">alternating.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>alternans</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alternate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097826"><header class="entryHeader"><span class="hw">alternate</span><z><span target_id="2LWpzFLklA">v.i.</span><span target_id="tpAbrs6BOE">v.t.</span><span target_id="B9OenQqeBx">adj.</span><span target_id="fycYG6HWwa">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alternate" src="word_pronunciations/00677.mp3"></audio></span>/ˈɔltəneɪt/ (<em>say</em> 'awltuhnayt), /ˈɒl-/ (<em>say</em> 'ol-) (<strong class="bold">alternated</strong>, <strong class="bold">alternating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="2LWpzFLklA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> (sometimes followed by <em>with</em>) to follow one another in time or place reciprocally: <em class="example">day and night alternate; </em><em class="example">darkness alternates with light.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> to change about by turns between points, states, actions, etc.: <em class="example">he alternates between hope and despair.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq542"> <em class="label">Electricity</em> to reverse direction or sign periodically.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq759"> <em class="label">Theatre</em> to understudy.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="tpAbrs6BOE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq264"> to perform by turns, or one after another.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq743"> to interchange successively: <em class="example">to alternate hot and cold compresses.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="B9OenQqeBx">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alternate" src="word_pronunciations/00674.mp3"></audio></span>/ɔlˈtɜnət/ (<em>say</em> awl'ternuht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alternate" src="word_pronunciations/00676.mp3"></audio></span>/ɒl-/ (<em>say</em> ol-) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq849"> arranged or following each after the other, in succession: <em class="example asterisk">* <em>Ray had dark-blue shoes made of alternate strips of suede and kid</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq727"> every other one of a series: <em class="example asterisk">* <em>Bradly had paid for alternate drinks, pleased to throw money away.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq432"> reciprocal.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq114"> affording a choice between two things, or a possibility of one thing out of two; alternative: <em class="example asterisk">* <em>It claims to have alternate sites which it would reveal to the community in a poll to be conducted in conjunction with the South Sydney Council election on July 1.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq339"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq708"> (of leaves, etc.) placed singly at different heights on the axis, on each side alternately, or at definite angular distances from one another, as with eucalypts.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq992"> opposite to the intervals between other organs: <em class="example">petals alternate with sepals.</em></span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fycYG6HWwa">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq216"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alternate" src="word_pronunciations/00674.mp3"></audio></span>/ɔlˈtɜnət/ (<em>say</em> awl'ternuht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alternate" src="word_pronunciations/00676.mp3"></audio></span>/ɒl-/ (<em>say</em> ol-) a person authorised to take the place of and act for another in their absence; substitute.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>alternātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>alternateness</strong> /ɔlˈtɜnətnəs/ (<em>say</em> awl'ternuhtnuhs), /ˈɒl-/ (<em>say</em> 'ol-), <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The sense in def. <a data-mq-recid="bigmac000097826" href="#mq114">10</a> is still a disputed usage but increasingly common as a shorter equivalent to <a data-mq-recid="bigmac000001961" href="entry://alternative%23bigmac000001961"><strong>alternative</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000001961" href="entry://alternative%23mq971">4</a>).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
altricial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001986"><header class="entryHeader"><span class="hw">altricial</span></header><div>/ælˈtrɪʃəl/ (<em>say</em> al'trishuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq663">(of birds) confined to the nesting place for a period after hatching.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>altrīciālis</em>, from Latin <em>altrix</em> nurse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aluminate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001995"><header class="entryHeader"><span class="hw">aluminate</span></header><div>/əˈluməneɪt/ (<em>say</em> uh'loohmuhnayt), /əlˈju-/ (<em>say</em> uhl'yooh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> <em class="label">Chemistry</em> a salt of the acid form of aluminium hydroxide.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq690"> <em class="label">Mineralogy</em> a metallic oxide combined with alumina.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alveolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002017"><header class="entryHeader"><span class="hw">alveolate</span><z><span target_id="38lJRlLjUI">adj.</span><span target_id="SMWCumzB4S">n.</span></z></header><div>/ælˈviələt/ (<em>say</em> al'veeuhluht), /-ˌleɪt/ (<em>say</em> -.layt) <div abbr="adj." class="chunk" id="38lJRlLjUI"><em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">alveolated</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq261"> having alveoli; deeply pitted, as a honeycomb.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq294"> inserted in an alveolus.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SMWCumzB4S">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq110"> an organism distinguished by the presence of alveoli.</span></div> <div class="deriv">–<strong>alveolation</strong> /ælˌviəˈleɪʃən/ (<em>say</em> al.veeuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alyangula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096072"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alyangula</span></header><div>/æliænˈgulə/ (<em>say</em> aleean'goohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">a town on the north-western coast of Groote Eylandt, off the coast of the NT.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amaryllis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095816"><header class="entryHeader"><span class="hw">amaryllis</span></header><div>/æməˈrɪləs/ (<em>say</em> amuh'riluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> a bulbous plant, <em>Amaryllis belladonna</em>, the belladonna lily, with large, lily-like, normally rose-coloured flowers; naked lady.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> any of several related plants once classified in the genus <em>Amaryllis</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: shepherdess in classical and later pastoral poetry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amaurosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002059"><header class="entryHeader"><span class="hw">amaurosis</span></header><div>/æmɔˈroʊsəs/ (<em>say</em> amaw'rohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">partial or total loss of sight without obvious disease of the optic nerve or retina.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek, from <em>amauros</em> dim] </div><div class="deriv">–<strong>amaurotic</strong> /æmɔˈrɒtɪk/ (<em>say</em> amaw'rotik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amazement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002061"><header class="entryHeader"><span class="hw">amazement</span></header><div>/əˈmeɪzmənt/ (<em>say</em> uh'mayzmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> overwhelming surprise or astonishment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> <em class="label">Obsolete</em> stupefaction.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq359"> <em class="label">Obsolete</em> perplexity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq397"> <em class="label">Obsolete</em> consternation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amazonian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002064"><header class="entryHeader"><span class="hw">amazonian</span></header><div>/æməˈzoʊniən/ (<em>say</em> amuh'zohneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq309">characteristic of an amazon; warlike; masculine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amberjack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002070"><header class="entryHeader"><span class="hw">amberjack</span></header><div>/ˈæmbədʒæk/ (<em>say</em> 'ambuhjak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">amberjack</strong> <em>or</em> <strong class="bold">amberjacks</strong>)</div><div class="def"><span id="mq991">any of various game fish of genus <em>Seriola</em>, especially the <strong>greater amberjack</strong>, <em>S. dumerili</em>, of the east and west coasts of Australia and elsewhere in tropical and temperate seas.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002068" href="entry://amber%23bigmac000002068"><span class="smallcaps">amber</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23bigmac000102114"><span class="smallcaps">jack<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambrosial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002104"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambrosial</span></header><div>/æmˈbroʊziəl/ (<em>say</em> am'brohzeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> exceptionally pleasing to taste or smell; especially delicious, fragrant, or sweet-smelling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq908"> worthy of the gods; divine.</span></div> Also, <strong class="vs">ambrosian</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000002101" href="entry://ambrosia%23bigmac000002101"><span class="smallcaps">ambrosi(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ambrosially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambulance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002109"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambulance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ambulance" src="word_pronunciations/00723.mp3"></audio></span>/ˈæmbjələns/ (<em>say</em> 'ambyuhluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">a vehicle specially equipped for carrying sick or wounded persons.</span></div><div class="etym"> [French, from (<em>hôpital</em>)<em> ambulant</em> walking (hospital) or mobile field hospital; later <em>voiture d’ambulance</em> ambulance vehicle, from which <em>ambulance</em> was borrowed by the British army fighting alongside the French in the Crimean War]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambuscade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103537"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambuscade</span><z><span target_id="FJBkuuBc6H">n.</span><span target_id="UvuDFJJp3Y">v.i.</span><span target_id="1XVC7mvMVB">v.t.</span></z></header><div>/æmbəsˈkeɪd/ (<em>say</em> ambuhs'kayd) <div abbr="n." class="chunk" id="FJBkuuBc6H"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq871"> an ambush.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">ambuscaded</strong>, <strong class="bold">ambuscading</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="UvuDFJJp3Y">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq969"> to lie in ambush.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1XVC7mvMVB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq477"> to attack from a concealed position.</span></div><div class="etym"> [French <em>embuscade</em>, from <em>embusquer</em>, Italian <em>imboscata</em> and Old French <em>embûcher</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000103535" href="entry://ambush%23bigmac000103535"><span class="smallcaps">ambush</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ambuscader</strong>, <em class="label">US</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amebiasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002119"><header class="entryHeader"><span class="hw">amebiasis</span></header><div>/æmiˈbaɪəsəs/ (<em>say</em> amee'buyuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">→ <a data-mq-recid="bigmac000098796" href="entry://amoebiasis%23bigmac000098796"><strong>amoebiasis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amerasian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002144"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amerasian</span><z><span target_id="w9lmRGHwhy">n.</span><span target_id="jOj56b8xNB">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Amerasian" src="word_pronunciations/00735.mp3"></audio></span>/æməˈreɪʒən/ (<em>say</em> amuh'rayzhuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="w9lmRGHwhy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> a person of American and Asian descent.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jOj56b8xNB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq640"> of or relating to such a person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002147" href="entry://American%23bigmac000002147"><span class="smallcaps">Amer(ican)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090440" href="entry://Asian%23bigmac000090440"><span class="smallcaps">Asian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Americana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002148"><header class="entryHeader"><span class="hw">Americana</span></header><div>/əmɛrəˈkanə/ (<em>say</em> uhmeruh'kahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> books, papers, etc., relating to the US, especially to its history and geography.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq928"> a music genre which is a fusion of US folk music with various styles such as bluegrass, rhythm and blues, and rock-and-roll, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000002345" href="entry://-ana%23bigmac000002345"><span class="smallcaps">-ana</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Americano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac855064743"><header class="entryHeader"><span class="hw">Americano</span></header><div>/əmɛrəˈkanoʊ/ (<em>say</em> uhmeruh'kahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Americanos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq449">a coffee drink in which espresso coffee is diluted with hot water.</span></div> Also, <strong class="vs">americano</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amianthus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002171"><header class="entryHeader"><span class="hw">amianthus</span></header><div>/æmiˈænθəs/ (<em>say</em> amee'anthuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">a fine variety of asbestos, with delicate, flexible filaments.</span></div><div class="etym"> [variant (with <em>-th</em>; compare <a data-mq-recid="bigmac000002044" href="entry://amaranth%23bigmac000002044"><span class="smallcaps">amaranth</span></a>) of <em>amiantus</em>, from Latin, from Greek <em>amiantos </em>(<em>lithos</em>) undefiled (stone)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amoebaean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098338"><header class="entryHeader"><span class="hw">amoebaean</span></header><div>/æməˈbiən/ (<em>say</em> amuh'beeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq467">alternately responsive, as verses in dialogue.</span></div> Also, <strong class="vs">amebean</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac571612490" href="entry://oe%23bigmac571612490"><strong>oe</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ampallang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac577736452"><header class="entryHeader"><span class="hw">ampallang</span></header><div>/ˈæmpəlæŋ/ (<em>say</em> 'ampuhlang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">a body piercing consisting of a bar placed horizontally through the glans of the penis.</span></div><div class="etym"> [probably from Iban; compare Malay <em>palang</em> crossbar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ampersand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002252"><header class="entryHeader"><span class="hw">ampersand</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ampersand" src="word_pronunciations/00774.mp3"></audio></span>/ˈæmpəsænd/ (<em>say</em> 'ampuhsand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">the character <em>&amp;</em>, meaning <em>and</em>.</span></div><div class="etym"> [contraction of <em>and per se and</em>, that is, <em>&amp;</em> by itself (equals) <em>and</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amphibian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002257"><header class="entryHeader"><span class="hw">amphibian</span><z><span target_id="MpyW9Ys6SY">n.</span><span target_id="KZtJraW2T1">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amphibian" src="word_pronunciations/00777.mp3"></audio></span>/æmˈfɪbiən/ (<em>say</em> am'fibeeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="MpyW9Ys6SY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq834"> any animal of the class Amphibia, that class of vertebrates that comprises the frogs, salamanders, and caecilians (with various extinct types). Typically they lay eggs that hatch in water and the young go through a larval or tadpole stage, later metamorphosing into lung-breathing quadrupeds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq407"> an amphibious plant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq317"> an aeroplane that can take off from and land on either land or water.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq979"> an amphibious vehicle.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KZtJraW2T1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq368"> belonging to the class Amphibia.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq425"> capable of operating on land or water; amphibious.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Amphibia</em> (neuter plural of <em>amphibius</em>, from Greek <em>amphibios</em> living a double life) + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amsterdam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094235"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amsterdam</span></header><div>/ˈæmstədæm/ (<em>say</em> 'amstuhdam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">a seaport in and the capital of the Netherlands, in North Holland, on IJssel Lake.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amygdalin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002312"><header class="entryHeader"><span class="hw">amygdalin</span></header><div>/əˈmɪgdələn/ (<em>say</em> uh'migduhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">a white, crystalline glucoside, C<sub>20</sub>H<sub>27</sub>O<sub>11</sub>N.3H<sub>2</sub>O, existing in bitter almonds, and in the leaves, etc., of species of the genus <em>Prunus</em> and of some of its near allies.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>amygdalē</em> almond + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anabantid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002347"><header class="entryHeader"><span class="hw">anabantid</span><z><span target_id="PADvGMZEz2">n.</span><span target_id="ITNqMIcikF">adj.</span></z></header><div>/ænəˈbæntəd/ (<em>say</em> anuh'bantuhd) <div abbr="n." class="chunk" id="PADvGMZEz2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> any of various small, spiny-finned, freshwater fishes of the family Anabantidae found in southern Asia and tropical Africa.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ITNqMIcikF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq610"> belonging or relating to the Anabantidae.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Anabantidae</em> (from <a data-mq-recid="bigmac000002350" href="entry://anabas%23bigmac000002350"><span class="smallcaps">anabas</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036160" href="entry://-idae%23bigmac000036160"><span class="smallcaps">-idae</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anabiosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002351"><header class="entryHeader"><span class="hw">anabiosis</span></header><div>/ænəbaɪˈoʊsəs/ (<em>say</em> anuhbuy'ohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">a bringing back or returning to consciousness; reanimation (after apparent death).</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: revival] </div><div class="deriv">–<strong>anabiotic</strong> /ænəbaɪˈɒtɪk/ (<em>say</em> anuhbuy'otik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anabolism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002353"><header class="entryHeader"><span class="hw">anabolism</span></header><div>/əˈnæbəlɪzəm/ (<em>say</em> uh'nabuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">the process by which simple substances are transformed by the metabolic system of a living body into more complex ones; constructive metabolism (opposed to <em>catabolism</em>).</span></div><div class="etym"> [Greek <em>anabolē</em> a throwing up + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>anabolic</strong> /ænəˈbɒlɪk/ (<em>say</em> anuh'bolik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anabranch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002354"><header class="entryHeader"><span class="hw">anabranch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anabranch" src="word_pronunciations/00797.mp3"></audio></span>/ˈænəbræntʃ/ (<em>say</em> 'anuhbranch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">a branch of a river which leaves the main stream and enters it again further on.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>ana</em>(<em>stomosing</em>)<em> branch</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anachrony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513485853"><header class="entryHeader"><span class="hw">anachrony</span></header><div>/ænˈækrəni/ (<em>say</em> an'akruhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">(in literary theory) a discrepancy between a chronological ordering of events and the order in which they are presented in a narrative.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002356" href="entry://anachronism%23bigmac000002356"><span class="smallcaps">anachron(ism)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>anachronic</strong> /ænəˈkrɒnɪk/ (<em>say</em> anuh'kronik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>anachronically</strong> /ænəˈkrɒnɪkli/ (<em>say</em> anuh'kroniklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anaclisis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002359"><header class="entryHeader"><span class="hw">anaclisis</span></header><div>/ænəˈklaɪsəs/ (<em>say</em> anuh'kluysuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">the choice of an object of libidinal attachment on the basis of a resemblance to early childhood protective and parental figures.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>anaklisis</em> a leaning back]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anaclitic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002360"><header class="entryHeader"><span class="hw">anaclitic</span></header><div>/ænəˈklɪtɪk/ (<em>say</em> anuh'klitik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq765">exhibiting or relating to anaclisis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anacrusis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002364"><header class="entryHeader"><span class="hw">anacrusis</span></header><div>/ænəˈkrusəs/ (<em>say</em> anuh'kroohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> an unstressed syllable or syllable group which begins a line of verse but is not counted as part of the first foot, which properly begins with a stressed syllable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> <em class="label">Music</em> a note or group of notes which comes immediately before the first strong beat of a phrase of music.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>anakrousis</em>, from <em>anakrouein</em> strike up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anaerobic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002369"><header class="entryHeader"><span class="hw">anaerobic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anaerobic" src="word_pronunciations/00801.mp3"></audio></span>/ænəˈroʊbɪk/ (<em>say</em> anuh'rohbik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> <em class="label">Biology</em>, <em class="label">Physiology</em> (of organisms or tissues) requiring the absence of free oxygen or not destroyed by its absence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq031"> relating to or caused by the absence of oxygen: <em class="example">anaerobic decomposition.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq878"> affected by or involving the activities of anaerobes.</span></div> <div class="deriv">–<strong>anaerobically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
analepsis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac995441198"><header class="entryHeader"><span class="hw">analepsis</span></header><div>/ænəˈlɛpsəs/ (<em>say</em> anuh'lepsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">(in literary theory) a form of anachrony in which an event is presented in a narrative at a point later than its actual chronological sequence, as by flashback.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000059377" href="entry://prolepsis%23bigmac000059377"><strong>prolepsis</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000002344" href="entry://ana-%23bigmac000002344"><span class="smallcaps">ana-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000059377" href="entry://prolepsis%23bigmac000059377"><span class="smallcaps">(pro)lepsis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
analeptic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002391"><header class="entryHeader"><span class="hw">analeptic<sup>1</sup></span><z><span target_id="ZJmcU0IW0O">adj.</span><span target_id="IGQk0FnjGk">n.</span></z></header><div>/ænəˈlɛptɪk/ (<em>say</em> anuh'leptik) <div abbr="adj." class="chunk" id="ZJmcU0IW0O"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> restoring; invigorating; giving strength after disease.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq862"> awakening, especially from drug stupor.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IGQk0FnjGk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq300"> an analeptic remedy.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>analēptikos</em> restorative]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac554192301"><header class="entryHeader"><span class="hw">analeptic<sup>2</sup></span></header><div>/ænəˈlɛptɪk/ (<em>say</em> anuh'leptik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq837">of or relating to an analepsis: <em class="example">an analeptic flashback.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac995441198" href="entry://analepsis%23bigmac995441198"><span class="smallcaps">analep(sis)</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
analgesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058048"><header class="entryHeader"><span class="hw">analgesia</span></header><div>/ænəlˈdʒiziə/ (<em>say</em> anuhl'jeezeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">absence of sense of pain.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
analgesic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040293"><header class="entryHeader"><span class="hw">analgesic</span><z><span target_id="bFG73fcZgS">n.</span><span target_id="TX4lFAe5Ho">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of analgesic" src="word_pronunciations/00807.mp3"></audio></span>/ænəlˈdʒizɪk/ (<em>say</em> anuhl'jeezik) <div abbr="n." class="chunk" id="bFG73fcZgS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq657"> a remedy that relieves or removes pain.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="TX4lFAe5Ho">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq074"> relating to or causing analgesia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
analogise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002396"><header class="entryHeader"><span class="hw">analogise</span><z><span target_id="yp6NqrIILC">v.t.</span><span target_id="Rf7LzLC4O4">v.i.</span></z></header><div>/əˈnælədʒaɪz/ (<em>say</em> uh'naluhjuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">analogised</strong>, <strong class="bold">analogising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="yp6NqrIILC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq736"> to study or explain by analogy.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Rf7LzLC4O4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq182"> to make use of analogy in reasoning, argument, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq328"> to be analogous; exhibit analogy.</span></div> Also, <strong class="vs">analogize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
analogist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002397"><header class="entryHeader"><span class="hw">analogist</span></header><div>/əˈnælədʒəst/ (<em>say</em> uh'naluhjuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> someone who uses or argues from analogy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq877"> someone who looks for analogies.</span></div> <div class="deriv">–<strong>analogism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
analogous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002398"><header class="entryHeader"><span class="hw">analogous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of analogous" src="word_pronunciations/00811.mp3"></audio></span>/əˈnæləgəs/ (<em>say</em> uh'naluhguhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of analogous" src="word_pronunciations/00812.mp3"></audio></span>/-dʒəs/ (<em>say</em> -juhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq463"> having analogy; corresponding in some particular.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq577"> <em class="label">Biology</em> corresponding in function, but not evolved from corresponding organs, as the wings of a bee and those of a hummingbird.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>analogus</em>, from Greek <em>analogos</em> proportionate] </div><div class="deriv">–<strong>analogously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>analogousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
analysand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002405"><header class="entryHeader"><span class="hw">analysand</span></header><div>/əˈnæləˌsænd/ (<em>say</em> uh'naluh.sand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">a person undergoing psychoanalysis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
analytics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022335"><header class="entryHeader"><span class="hw">analytics</span></header><div>/ænəˈlɪtɪks/ (<em>say</em> anuh'litiks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> <em class="label">Mathematics</em> algebraic analysis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> the science of analysis, especially a branch of logic.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq360"> <em class="label">Computers</em> the application of computer technology and statistics to provide indications of key features, trends, etc., from raw data.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002407" href="entry://analytic%23bigmac000002407"><span class="smallcaps">analytic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000022335" href="#mq764">2</a> with reference to Aristotle’s <em>Analytica</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anamnesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002410"><header class="entryHeader"><span class="hw">anamnesis</span></header><div>/ænæmˈnisəs/ (<em>say</em> anam'neesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> the recalling of things past; recollection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq608"> <em class="label">Medicine</em> a case history.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: a recalling to mind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anandrous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002414"><header class="entryHeader"><span class="hw">anandrous</span></header><div>/ænˈændrəs/ (<em>say</em> an'andruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq355">having no stamens.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>anandros</em> without a man]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ananthous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002415"><header class="entryHeader"><span class="hw">ananthous</span></header><div>/ænˈænθəs/ (<em>say</em> an'anthuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq530">without flowers.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002335" href="entry://an-%23bigmac000002335"><span class="smallcaps">an-<sup>1</sup></span></a> + stem of Greek <em>anthos</em> flower + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anaplasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002423"><header class="entryHeader"><span class="hw">anaplasty</span></header><div>/ˈænəplæsti/ (<em>say</em> 'anuhplastee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">anaplasties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> anaplastic surgery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> an instance of such surgery.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>anaplastos</em> plastic + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anaptotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002424"><header class="entryHeader"><span class="hw">anaptotic</span></header><div>/ænæpˈtɒtɪk/ (<em>say</em> anap'totik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq947">(of languages) tending to become uninflected, in accordance with a theory that languages evolve from uninflected to inflected and back.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002337" href="entry://an-%23bigmac000002337"><span class="smallcaps">an-<sup>3</sup></span></a> + stem of Greek <em>aptōtos</em> indeclinable + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anemogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002524"><header class="entryHeader"><span class="hw">anemogram</span></header><div>/əˈniməgræm/ (<em>say</em> uh'neemuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">an anemographic record.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angiogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002573"><header class="entryHeader"><span class="hw">angiogram</span></header><div>/ˈændʒiəgræm/ (<em>say</em> 'anjeeuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">a diagram resulting from angiography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angulated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002649"><header class="entryHeader"><span class="hw">angulated</span></header><div>/ˈæŋgjəleɪtəd/ (<em>say</em> 'anggyuhlaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq657">of angular form; angled: <em class="example">angulated stems.</em></span></div> Also, <strong class="vs">angulate</strong> /ˈæŋgjələt/ (<em>say</em> 'anggyuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt). <div class="etym">[Latin <em>angulātus</em>, past participle, made angular]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002673"><header class="entryHeader"><span class="hw">animalise</span></header><div>/ˈænəməlaɪz/ (<em>say</em> 'anuhmuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">animalised</strong>, <strong class="bold">animalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq940">to excite the animal passions of; brutalise; sensualise.</span></div> Also, <strong class="vs">animalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>animalisation</strong> /ˌænəməlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .anuhmuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002674"><header class="entryHeader"><span class="hw">animalism</span></header><div>/ˈænəməlɪzəm/ (<em>say</em> 'anuhmuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> an animal state; state of being actuated by sensual appetites, and not by intellectual or moral forces; sensuality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq161"> the doctrine that human beings are without a spiritual nature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002675"><header class="entryHeader"><span class="hw">animalist</span></header><div>/ˈænəmələst/ (<em>say</em> 'anuhmuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq011"> someone who believes in the doctrine of animalism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq767"> a person driven by physical instincts or desires; sensualist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq400"> a painter, sculptor, writer, etc., who portrays animals.</span></div> <div class="deriv">–<strong>animalistic</strong> /ænəməˈlɪstɪk/ (<em>say</em> anuhmuh'listik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002676"><header class="entryHeader"><span class="hw">animality</span></header><div>/ænəˈmæləti/ (<em>say</em> anuh'maluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq609"> the animal nature in humans.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq296"> animal life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animateur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac702693362"><header class="entryHeader"><span class="hw">animateur</span></header><div>/ænəməˈtɜ/ (<em>say</em> anuhmuh'ter) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">a person who leads a group activity by giving creative input, direction, facilitation and organisation, as in community projects, artistic ventures, etc.</span></div><div class="etym"> [French: one who gives life to something] </div><div class="deriv">–<strong>animateuring</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002687"><header class="entryHeader"><span class="hw">animation</span></header><div>/ænəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> anuh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq012"> animated quality; liveliness; vivacity; spirit; life.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> the act of animating; act of enlivening.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq145"> the process of preparing animated cartoons.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002684" href="entry://animate%23bigmac000002684"><span class="smallcaps">animat(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animatism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002688"><header class="entryHeader"><span class="hw">animatism</span></header><div>/ˈænəmətɪzəm/ (<em>say</em> 'anuhmuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">the attribution of consciousness to inanimate objects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Annapolis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002731"><header class="entryHeader"><span class="hw">Annapolis</span></header><div>/əˈnæpələs/ (<em>say</em> uh'napuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">a seaport in the US, the capital of Maryland; US naval academy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Annapurna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002733"><header class="entryHeader"><span class="hw">Annapurna</span></header><div>/ænəˈpɜnə/ (<em>say</em> anuh'pernuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq020">a mountain massif in the Himalayas, in northern central Nepal. Highest peak 8078 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annoyance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100070"><header class="entryHeader"><span class="hw">annoyance</span></header><div>/əˈnɔɪəns/ (<em>say</em> uh'noyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> that which annoys; a nuisance: <em class="example">some visitors are an annoyance.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq503"> the act of annoying.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq143"> the feeling of being annoyed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq297"> <em class="label">Acoustics</em> the (degree of) psychological distress caused by excessive noise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annualise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002757"><header class="entryHeader"><span class="hw">annualise</span></header><div>/ˈænjuəlaɪz/ (<em>say</em> 'anyoohuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">annualised</strong>, <strong class="bold">annualising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq518"> to calculate the change in (an economic or financial variable) as a rate of change over a period of one year, as of unemployment rates, interest rates, inflation rates, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> (of an interest rate) to be annualised.</span></div> Also, <strong class="vs">annualize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annuitant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002761"><header class="entryHeader"><span class="hw">annuitant</span></header><div>/əˈnjuətənt/ (<em>say</em> uh'nyoohuhtuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">someone who receives an annuity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annulated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002767"><header class="entryHeader"><span class="hw">annulated</span></header><div>/ˈænjuleɪtəd/ (<em>say</em> 'anyoohlaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> <em class="label">Architecture</em> (of a column) formed of several shafts banded together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> annulate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anomalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002785"><header class="entryHeader"><span class="hw">anomalism</span></header><div>/əˈnɒməlɪzəm/ (<em>say</em> uh'nomuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq984"> anomalous quality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> an anomaly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anomalous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002789"><header class="entryHeader"><span class="hw">anomalous</span></header><div>/əˈnɒmələs/ (<em>say</em> uh'nomuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq812">deviating from the common rule, type, or form; abnormal; irregular.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>anōmalus</em>, from Greek <em>anōmalos</em> irregular] </div><div class="deriv">–<strong>anomalously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>anomalousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antalkali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002833"><header class="entryHeader"><span class="hw">antalkali</span></header><div>/æntˈælkəlaɪ/ (<em>say</em> ant'alkuhluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">antalkalis</strong> <em>or</em> <strong class="bold">antalkalies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq557">something that neutralises alkalis or counteracts alkalinity.</span></div> <div class="deriv">–<strong>antalkaline</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antarctic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095874"><header class="entryHeader"><span class="hw">antarctic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antarctic" src="word_pronunciations/00923.mp3"></audio></span>/ænˈtaktɪk/ (<em>say</em> an'tahktik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> (<em>usually upper case</em>) of, at, or near the South Pole.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq032"> extremely cold.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>antarcticus</em>, from Greek <em>antarktikos</em> opposite the north; replacing Middle English <em>antartik</em>, from Old French <em>antartique</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anaptyxis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac444680188"><header class="entryHeader"><span class="hw">anaptyxis</span></header><div>/ænæpˈtɪksəs/ (<em>say</em> anap'tiksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq566">the epenthesis of a vowel, as the schwa in /fɪləm/.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000089802" href="entry://excrescence%23bigmac000089802"><strong>excrescence</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089802" href="entry://excrescence%23mq529">5</a>). <div class="deriv">–<strong>anaptyctic</strong> /ænæpˈtɪktɪk/ (<em>say</em> anap'tiktik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anarchise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095839"><header class="entryHeader"><span class="hw">anarchise</span></header><div>/ˈænəkaɪz/ (<em>say</em> 'anuhkuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">anarchised</strong>, <strong class="bold">anarchising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq404">to make anarchic.</span></div> Also, <strong class="vs">anarchize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anarchism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097942"><header class="entryHeader"><span class="hw">anarchism</span></header><div>/ˈænəkɪzəm/ (<em>say</em> 'anuhkizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> the doctrine (advocated under various forms) urging the abolition of government and governmental restraint as the indispensable condition of political and social liberty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq090"> the methods or practices of anarchists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anarchist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099498"><header class="entryHeader"><span class="hw">anarchist</span></header><div>/ˈænəkəst/ (<em>say</em> 'anuhkuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> someone who advocates anarchy as a political idea; a believer in an anarchic theory of society, especially an adherent of the social theory of Proudhon, Bakunin, or Kropotkin; or someone who seeks to overturn by violence all constituted forms and institutions of society and government, with no purpose of establishing any other system of order in the place of that destroyed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq887"> any person who promotes disorder or excites revolt against an established rule, law, or custom.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq375"> (<em>sometimes derogatory</em>) a person who is unconventional in attitudes or appearance; maverick.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>anarchos</em> without a ruler + <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>anarchistic</strong> /ænəˈkɪstɪk/ (<em>say</em> anuh'kistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anarthria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002425"><header class="entryHeader"><span class="hw">anarthria</span></header><div>/ænˈaθriə/ (<em>say</em> an'ahthreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">loss of the ability to articulate speech because of damage to the central nervous system or to the peripheral nerves.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: want of vigour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anatolian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002437"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anatolian</span><z><span target_id="S4zCFGCXOL">adj.</span><span target_id="VYpw8SVDrC">n.</span></z></header><div>/ænəˈtoʊliən/ (<em>say</em> anuh'tohleeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="S4zCFGCXOL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> of Anatolia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> of or belonging to a group or family of languages that includes cuneiform Hittite.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VYpw8SVDrC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq242"> a native or inhabitant of Anatolia.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq630"> any of various Turkish dialects spoken in Anatolia.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq351"> a family of languages including cuneiform Hittite, Lycian, Lydian and Luwian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anatomise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099437"><header class="entryHeader"><span class="hw">anatomise</span></header><div>/əˈnætəmaɪz/ (<em>say</em> uh'natuhmuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">anatomised</strong>, <strong class="bold">anatomising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> to dissect, as a plant or an animal, to show the position, structure, and relation of the parts; display the anatomy of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq051"> to analyse or examine very minutely.</span></div> Also, <strong class="vs">anatomize</strong>. <div class="deriv">–<strong>anatomisation</strong> /əˌnætəmaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> uh.natuhmuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anatomist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002439"><header class="entryHeader"><span class="hw">anatomist</span></header><div>/əˈnætəməst/ (<em>say</em> uh'natuhmuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">an expert in anatomy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ancestral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002446"><header class="entryHeader"><span class="hw">ancestral</span></header><div>/ænˈsɛstrəl/ (<em>say</em> an'sestruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq349">relating to ancestors; descending or claimed from ancestors: <em class="example asterisk">* <em>What did his origins and his ancestral culture mean here under these trees on a river bank in the Royal National Park</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">angelo loukakis</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>ancestrally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anchorage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100935"><header class="entryHeader"><span class="hw">anchorage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anchorage" src="word_pronunciations/00827.mp3"></audio></span>/ˈæŋkərɪdʒ/ (<em>say</em> 'angkuhrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> a place for anchoring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq001"> a charge for anchoring.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq497"> the act of anchoring.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq802"> the state of being anchored.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq226"> that to which anything is fastened.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq331"> a means of anchoring or making fast.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq383"> a means of support or stability, especially for the mind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anchorage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091679"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anchorage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Anchorage" src="word_pronunciations/00827.mp3"></audio></span>/ˈæŋkərɪdʒ/ (<em>say</em> 'angkuhrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">a seaport in southern Alaska.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anchorman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002452"><header class="entryHeader"><span class="hw">anchorman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anchorman" src="word_pronunciations/00829.mp3"></audio></span>/ˈæŋkəmæn/ (<em>say</em> 'angkuhman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">anchormen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq968">a male <a data-mq-recid="bigmac000103796" href="entry://anchor%23bigmac000103796">anchor</a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000103796" href="entry://anchor%23mq572">3</a>–<a data-mq-recid="bigmac000103796" href="entry://anchor%23mq634">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ancillary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087399"><header class="entryHeader"><span class="hw">ancillary</span><z><span target_id="WozuAYeIis">adj.</span><span target_id="EhNO6VdNc7">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ancillary" src="word_pronunciations/00836.mp3"></audio></span>/ænˈsɪləri/ (<em>say</em> an'siluhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="WozuAYeIis"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> accessory; auxiliary.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EhNO6VdNc7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq953"> (<em>plural</em> <strong class="bold">ancillaries</strong>) an accessory, subsidiary or helping thing or person.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ancillāris</em> relating to a handmaid]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ancipital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089985"><header class="entryHeader"><span class="hw">ancipital</span></header><div>/ænˈsɪpətl/ (<em>say</em> an'sipuhtl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq741">two-edged: <em class="example">ancipital stems.</em></span></div> Also, <strong class="vs">ancipitous</strong>. <div class="etym">[Latin <em>anceps</em> two-headed + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Andalusia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094058"><header class="entryHeader"><span class="hw">Andalusia</span></header><div>/ændəˈluzjə/ (<em>say</em> anduh'loohzyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">an autonomous community in southern Spain, bordering on the Atlantic and the Mediterranean. 87 314 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Seville.</span></div> Spanish, <strong>Andalucia</strong>. <div class="deriv">–<strong>Andalusian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Andamooka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096074"><header class="entryHeader"><span class="hw">Andamooka</span></header><div>/ændəˈmukə/ (<em>say</em> anduh'moohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">a small town in eastern central SA noted for opal mining.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
andantino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002475"><header class="entryHeader"><span class="hw">andantino</span><z><span target_id="VqlX9lC9N7">adv.</span><span target_id="ldeDYajeQz">n.</span></z></header><div>/ˌændænˈtinoʊ/ (<em>say</em> .andan'teenoh) <div abbr="adv." class="chunk" id="VqlX9lC9N7"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> (a musical direction) slightly faster than andante.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ldeDYajeQz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq241"> (<em>plural</em> <strong class="bold">andantinos</strong>) a movement or piece of music played in this tempo.</span></div><div class="etym"> [Italian, diminutive of <em>andante</em> <a data-mq-recid="bigmac000002474" href="entry://andante%23bigmac000002474"><span class="smallcaps">andante</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
andradite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002487"><header class="entryHeader"><span class="hw">andradite</span></header><div>/ˈændrədaɪt/ (<em>say</em> 'andruhduyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">a mineral, calcium-iron garnet, Ca<sub>3</sub>Fe<sub>2</sub>Si<sub>3</sub>O<sub>12</sub>, occurring in brown, green, or black crystals.</span></div><div class="etym"> [named after José Bonifácio de <em>Andrada</em> e Silva, 1763–1838, Brazilian mineralogist. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
andragogy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac58728954"><header class="entryHeader"><span class="hw">andragogy</span></header><div>/ˈændrəgɒdʒi/ (<em>say</em> 'andruhgojee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> the teaching of adult students in a structured learning process.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq735"> the principles or theory of such education.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002486" href="entry://andr-%23bigmac000002486"><span class="smallcaps">andr-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000055112" href="entry://pedagogy%23bigmac000055112"><span class="smallcaps">(ped)agogy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anecdotal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002514"><header class="entryHeader"><span class="hw">anecdotal</span></header><div>/ænəkˈdoʊtl/ (<em>say</em> anuhk'dohtl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq532">relating to, marked by, or consisting of anecdotes.</span></div> <div class="deriv">–<strong>anecdotally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antarctic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104974"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antarctic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Antarctic" src="word_pronunciations/00923.mp3"></audio></span>/ænˈtaktɪk/ (<em>say</em> an'tahktik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> <strong>the</strong>, the area south of the Antarctic Circle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq464"> → <a data-mq-recid="bigmac000099840" href="entry://Antarctica%23bigmac000099840"><strong>Antarctica</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> A spelling without the medial <em>c</em> is found in print, reflecting the tendency to omit the /k/ before the /t/ in speech, but the only accepted written form includes the <em>c</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antenatal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002861"><header class="entryHeader"><span class="hw">antenatal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antenatal" src="word_pronunciations/00933.mp3"></audio></span>/æntiˈneɪtl/ (<em>say</em> antee'naytl) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq55">→ <a data-mq-recid="bigmac000058819" href="entry://prenatal%23bigmac000058819"><strong>prenatal</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002843" href="entry://ante-%23bigmac000002843"><span class="smallcaps">ante-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000049315" href="entry://natal%23bigmac000049315"><span class="smallcaps">natal<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthotaxy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002893"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthotaxy</span></header><div>/ˈænθətæksi/ (<em>say</em> 'anthuhtaksee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">the arrangement of flowers on the axis of growth; inflorescence.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002884" href="entry://antho-%23bigmac000002884"><span class="smallcaps">antho-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075068" href="entry://-taxy%23bigmac000075068"><span class="smallcaps">-taxy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthozoan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002895"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthozoan</span><z><span target_id="JbbbOVOGYx">n.</span><span target_id="i5R1Ps6LIw">adj.</span></z></header><div>/ænθəˈzoʊən/ (<em>say</em> anthuh'zohuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="JbbbOVOGYx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> any animal of the Anthozoa, a class of the phylum Coelenterata, comprising sessile marine animals of the polyp type, single or colonial, having a columnar body with the interior partitioned by septa and an oral disc with one to many circles of tentacles. It includes anemones, corals, sea pens, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="i5R1Ps6LIw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq415"> belonging to this class.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antipapal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac816108087"><header class="entryHeader"><span class="hw">antipapal</span></header><div>/æntiˈpeɪpəl/ (<em>say</em> antee'paypuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq793">opposed to or critical of the pope or of papacy in general.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antipasto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003053"><header class="entryHeader"><span class="hw">antipasto</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antipasto" src="word_pronunciations/00967.mp3"></audio></span>/æntiˈpæstoʊ/ (<em>say</em> antee'pastoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">antipasti</strong> <em>or</em> <strong class="bold">antipastos</strong>)<br/> (in Italian cookery) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq391"> an assortment of meats, cheeses, olives, etc., served as an appetiser: <em class="example">we ordered antipasto.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> an item included in such an assortment: <em class="example">to make an antipasto with flat mushrooms.</em></span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antipater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003054"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antipater</span></header><div>/ænˈtɪpətə/ (<em>say</em> an'tipuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">398?–319 BC, general under Alexander the Great; regent of Macedonia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antipathy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099653"><header class="entryHeader"><span class="hw">antipathy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antipathy" src="word_pronunciations/00968.mp3"></audio></span>/ænˈtɪpəθi/ (<em>say</em> an'tipuhthee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">antipathies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq361"> a natural or settled dislike; repugnance; aversion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq271"> an instinctive contrariety or opposition in feeling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq683"> an object of natural aversion or settled dislike.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>antipathīa</em>, from Greek <em>antipatheia</em>, from <em>antipathēs</em> having opposite feelings]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antiquark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac550272668"><header class="entryHeader"><span class="hw">antiquark</span></header><div>/ˈæntikwak/ (<em>say</em> 'anteekwahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">the antiparticle of a <a data-mq-recid="bigmac000095499" href="entry://quark%23bigmac000095499"><strong>quark<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antiquary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003078"><header class="entryHeader"><span class="hw">antiquary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antiquary" src="word_pronunciations/00971.mp3"></audio></span>/ˈæntəkwəri/ (<em>say</em> 'antuhkwuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">antiquaries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq391">an expert on ancient things; a student or collector of antiquities.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>antīquārius</em> of antiquity]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antiquate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003079"><header class="entryHeader"><span class="hw">antiquate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antiquate" src="word_pronunciations/00972.mp3"></audio></span>/ˈæntəkweɪt/ (<em>say</em> 'antuhkwayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">antiquated</strong>, <strong class="bold">antiquating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq984"> to make old and useless by substituting something newer and better.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq422"> to make antique.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>antīquātus</em>, past participle, made old] </div><div class="deriv">–<strong>antiquation</strong> /æntəˈkweɪʃən/ (<em>say</em> antuh'kwayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antitrade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003112"><header class="entryHeader"><span class="hw">antitrade</span><z><span target_id="ShTDeho1uV">n.</span><span target_id="wWVPxKfnlc">adj.</span></z></header><div>/æntiˈtreɪd/ (<em>say</em> antee'trayd) <div abbr="n." class="chunk" id="ShTDeho1uV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> any of the upper tropical winds moving counter to and above the trade winds, but descending beyond the trade wind limits, and becoming the westerly winds of middle latitudes.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="wWVPxKfnlc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq920"> denoting such a wind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antiviral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003121"><header class="entryHeader"><span class="hw">antiviral</span><z><span target_id="EJvyZuRLkN">adj.</span><span target_id="1rM2z6cFPl">n.</span></z></header><div>/ˌæntiˈvaɪrəl/ (<em>say</em> .antee'vuyruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="EJvyZuRLkN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq675"> of or relating to a substance that kills viruses.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1rM2z6cFPl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq857"> an antiviral drug.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anzackery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac609997289"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anzackery</span></header><div>/ˈænzækəri/ (<em>say</em> 'anzakuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">the celebration and promotion of the Anzac legend in ways that are excessive and bordering on jingoism.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090434" href="entry://Anzac%23bigmac000090434"><span class="smallcaps">Anzac</span></a> + <em>-k-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23mq054">2d</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apadravya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111476292"><header class="entryHeader"><span class="hw">apadravya</span></header><div>/ˌæpəˈdreɪvjə/ (<em>say</em> .apuh'drayvyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">a body piercing consisting of a bar placed vertically through the penis.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit (Kama Sutra): dildo, penis attachment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apartheid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003198"><header class="entryHeader"><span class="hw">apartheid</span></header><div>/əˈpataɪd/ (<em>say</em> uh'pahtuyd), /əˈpateɪt/ (<em>say</em> uh'pahtayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">(especially as applied to the former policy in South Africa) racial segregation.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans, from <em>apart</em> <a data-mq-recid="bigmac000003197" href="entry://apart%23bigmac000003197"><span class="smallcaps">apart</span></a> + <em>-heid</em> <a data-mq-recid="bigmac000034921" href="entry://-hood%23bigmac000034921"><span class="smallcaps">-hood</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apartment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003199"><header class="entryHeader"><span class="hw">apartment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apartment" src="word_pronunciations/01010.mp3"></audio></span>/əˈpatmənt/ (<em>say</em> uh'pahtmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> a flat (<a data-mq-recid="bigmac000027122" href="entry://flat%23bigmac000027122"><strong>flat<sup>2</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000027122" href="entry://flat%23mq416">1</a>) or <a data-mq-recid="bigmac000080515" href="entry://unit%23bigmac000080515">unit</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000080515" href="entry://unit%23mq239">6</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq701"> (<em>plural</em>) a suite of furnished rooms, among others in a building: <em class="example">five-star apartments.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>appartement</em>, from Italian <em>appartemento</em>, from <em>appartare</em> separate. See <a data-mq-recid="bigmac000003197" href="entry://apart%23bigmac000003197"><span class="smallcaps">apart</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apathetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003202"><header class="entryHeader"><span class="hw">apathetic</span></header><div>/æpəˈθɛtɪk/ (<em>say</em> apuh'thetik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> having or exhibiting little or no emotion or energy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq820"> indifferent.</span></div> Also, <strong class="vs">apathetical</strong>. <div class="deriv">–<strong>apathetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apetalous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003219"><header class="entryHeader"><span class="hw">apetalous</span></header><div>/əˈpɛtələs/ (<em>say</em> uh'petuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq687">having no petals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apiaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003250"><header class="entryHeader"><span class="hw">apiaceous</span></header><div>/æpiˈeɪʃəs/ (<em>say</em> apee'ayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq734">related to the umbelliferous genus <em>Apium</em>, including parsley, celery, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>apium</em> parsley + <a data-mq-recid="bigmac000091200" href="entry://-aceous%23bigmac000091200"><span class="smallcaps">-aceous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apiculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003258"><header class="entryHeader"><span class="hw">apiculate</span></header><div>/əˈpɪkjələt/ (<em>say</em> uh'pikyuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq843">tipped with a short, abrupt point, as a leaf.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>apiculātus</em>, from <em>apiculus</em> a short point]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aplanatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003264"><header class="entryHeader"><span class="hw">aplanatic</span></header><div>/æpləˈnætɪk/ (<em>say</em> apluh'natik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Optics</em> </div><div class="def"><span id="mq033">free from spherical aberration and coma.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>aplanētos</em> not wandering + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>aplanatism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apocopate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac10809238"><header class="entryHeader"><span class="hw">apocopate</span></header><div>/əˈpɒkəpeɪt/ (<em>say</em> uh'pokuhpayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">apocopated</strong>, <strong class="bold">apocopating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq934">to cut off of the last part of (a word), as in forming <em>cinema</em> from <em>cinematograph</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095368" href="entry://apocope%23bigmac000095368"><span class="smallcaps">apocop(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>apocopation</strong> /əˌpɒkəˈpeɪʃən/ (<em>say</em> uh.pokuh'payshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apophasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102884"><header class="entryHeader"><span class="hw">apophasis</span></header><div>/əˈpɒfəsəs/ (<em>say</em> uh'pofuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rhetoric</em> </div><div class="def"><span id="mq398">denial of an intention to speak of something which is at the same time hinted or insinuated.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: denial]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apophatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac286399664"><header class="entryHeader"><span class="hw">apophatic</span></header><div>/æpəˈfætɪk/ (<em>say</em> apuh'fatik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Theology</em> </div><div class="def"><span id="mq948">of or relating to knowledge of a divinity which is acquired by way of negation, that is, using terms for what may not be said about it, human understanding being unable to comprehend directly the nature of the divinity (opposed to <em>cataphatic</em>).</span></div><div class="etym"> [Greek <em>apophatikos</em> negative, from <em>apo-</em> wrong + <em>phatos</em> spoken]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appalling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003335"><header class="entryHeader"><span class="hw">appalling</span></header><div>/əˈpɔlɪŋ/ (<em>say</em> uh'pawling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq913"> causing dismay or horror: <em class="example">an appalling accident.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq300"> very bad; objectionable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>appallingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Appaloosa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094140"><header class="entryHeader"><span class="hw">Appaloosa</span></header><div>/æpəˈlusə/ (<em>say</em> apuh'loohsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">a horse of the Palouse pony breed.</span></div><div class="etym"> [? from the name of a Native American people of Louisiana <em>Opelousa</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000054008" href="entry://Palouse%20pony%23bigmac000054008"><span class="smallcaps">Palouse pony</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apparatus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003338"><header class="entryHeader"><span class="hw">apparatus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apparatus" src="word_pronunciations/01050.mp3"></audio></span>/æpəˈratəs/ (<em>say</em> apuh'rahtuhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apparatus" src="word_pronunciations/01051.mp3"></audio></span>/-ˈreɪtəs/ (<em>say</em> -'raytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">apparatus</strong> <em>or</em> <strong class="bold">apparatuses</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> an assemblage of instruments, machinery, appliances, materials, etc., for a particular use.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq522"> any complex appliance for a particular purpose.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq869"> <em class="label">Physiology</em> a collection of organs, differing in structure, which all minister to the same function.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq969"> an organisation or subdivision of an organisation, especially that part concerned with general administration: <em class="example">the apparatus of a political party.</em></span></div><div class="etym"> [Latin: preparation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appellant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103880"><header class="entryHeader"><span class="hw">appellant</span><z><span target_id="FHrfC1Ep2D">n.</span><span target_id="CaVv2ap6rO">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of appellant" src="word_pronunciations/01059.mp3"></audio></span>/əˈpɛlənt/ (<em>say</em> uh'peluhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="FHrfC1Ep2D"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq040"> someone who appeals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq617"> <em class="label">Law</em> someone who appeals to a higher tribunal.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CaVv2ap6rO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq123"> appellate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>appellans</em>, present participle, appealing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appellate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003342"><header class="entryHeader"><span class="hw">appellate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of appellate" src="word_pronunciations/01060.mp3"></audio></span>/əˈpɛlət/ (<em>say</em> uh'peluht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> relating to appeals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> (of a court) having power to review and decide appeals.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>appellātus</em>, past participle, appealed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appendage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087421"><header class="entryHeader"><span class="hw">appendage</span></header><div>/əˈpɛndɪdʒ/ (<em>say</em> uh'pendij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq386"> a subordinate attached part of anything.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq725"> <em class="label">Biology</em> any member of the body diverging from the axial trunk.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq742"> <em class="label">Botany</em> any subsidiary part superadded to another part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appendant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089300"><header class="entryHeader"><span class="hw">appendant</span><z><span target_id="AzLZdoOsMm">adj.</span><span target_id="Wn16vA51ED">n.</span></z></header><div>/əˈpɛndənt/ (<em>say</em> uh'penduhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="AzLZdoOsMm"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> hanging to; annexed; attached.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq619"> associated as an accompaniment or consequence: <em class="example">the salary appendant to a position.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq712"> <em class="label">Law</em> relating to a legal appendant.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Wn16vA51ED">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq639"> a person or thing attached or added.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq814"> <em class="label">Law</em> an interest (usually in land) connected with or dependent on some other interest.</span></div> Also, <strong class="vs">appendent</strong>. <div class="deriv">–<strong>appendance</strong></div><div class="deriv">–<strong>appendence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appertain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097886"><header class="entryHeader"><span class="hw">appertain</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of appertain" src="word_pronunciations/01067.mp3"></audio></span>/æpəˈteɪn/ (<em>say</em> apuh'tayn) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq148">(sometimes followed by <em>to</em>) to belong as a part, member, possession, attribute, etc.; pertain.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>aperteine</em>(<em>n</em>), from Old French <em>apertenir</em>, from Late Latin <em>appertinēre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
applecart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003359"><header class="entryHeader"><span class="hw">applecart</span><z><span target_id="CZw6fooXrj">n.</span><span target_id="Bp77qDKsA3">phr.</span></z></header><div>/ˈæpəlkat/ (<em>say</em> 'apuhlkaht) <div abbr="n." class="chunk" id="CZw6fooXrj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq789"> a cart or market barrow for apples.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Bp77qDKsA3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq438"> <strong class="phr">upset the applecart</strong>, to disrupt plans. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> In late 18th-century British English <em>applecart</em> also meant ‘the human body’, and ‘a plan’ (a dialect use). All three senses seem to come together in this phrase, which appeared in colloquial use in the early 19th century and was popularised in the 1930s by GB Shaw’s play <em>The Apple Cart</em>.]</div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
applejack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098100"><header class="entryHeader"><span class="hw">applejack</span></header><div>/ˈæpəldʒæk/ (<em>say</em> 'apuhljak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">a brandy distilled from fermented (i.e. rough) cider.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appliance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098752"><header class="entryHeader"><span class="hw">appliance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of appliance" src="word_pronunciations/01075.mp3"></audio></span>/əˈplaɪəns/ (<em>say</em> uh'pluyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> an instrument, apparatus, or device, especially one operated by electricity and designed for household use.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq670"> a mechanical apparatus or device designed to assist a disabled person: <em class="example asterisk">* <em>The objective of the retraining programme is limited by the nature of the disability and by the aids and appliances available to supplement restricted abilities.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bruce ford</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq260"> a vehicle designed primarily for firefighting, as a water tanker, a pumper, a rescue vehicle, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq877"> the act of applying; application.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103882" href="entry://apply%23bigmac000103882"><span class="smallcaps">apply</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002444" href="entry://-ance%23bigmac000002444"><span class="smallcaps">-ance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
applicant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103881"><header class="entryHeader"><span class="hw">applicant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of applicant" src="word_pronunciations/01078.mp3"></audio></span>/ˈæpləkənt/ (<em>say</em> 'apluhkuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">someone who applies; a candidate: <em class="example">an applicant for a position.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>applicans</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appraisal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099346"><header class="entryHeader"><span class="hw">appraisal</span></header><div>/əˈpreɪzəl/ (<em>say</em> uh'prayzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq679"> the act of assessing the worth, quality, or condition of anything.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq061"> an assessment or statement of worth, quality, or condition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq889"> the act of placing an estimated value on an asset or assets.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq082"> valuation; an estimate of value, as for sale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
approbate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089795"><header class="entryHeader"><span class="hw">approbate</span><z><span target_id="eWw8DDafah">v.t.</span><span target_id="Gkt7n0W2hl">phr.</span></z></header><div>/ˈæprəbeɪt/ (<em>say</em> 'apruhbayt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="eWw8DDafah"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">approbated</strong>, <strong class="bold">approbating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq551"> <em class="label">Scottish Law</em> to accept as valid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq343"> <em class="label">Chiefly US</em> to approve officially.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Gkt7n0W2hl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq005"> <strong class="phr">approbate and reprobate</strong>, <em class="label">Law</em> to accept those parts of a legal instrument which are favourable to one while repudiating the unfavourable parts.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>approbātus</em>, past participle, favoured]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aquaplane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003447"><header class="entryHeader"><span class="hw">aquaplane</span><z><span target_id="a3g4ApJwnT">n.</span><span target_id="vL3OxKWWMP">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aquaplane" src="word_pronunciations/01119.mp3"></audio></span>/ˈækwəpleɪn/ (<em>say</em> 'akwuhplayn) <div abbr="n." class="chunk" id="a3g4ApJwnT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> a single broad waterski.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vL3OxKWWMP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">aquaplaned</strong>, <strong class="bold">aquaplaning</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq131"> to ride an aquaplane.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq851"> Also, <strong class="vs">hydroplane</strong>. (of a motor vehicle, etc.) to lose traction because of water on the road surface, adversely affecting the driver’s control.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>aqua</em> water + <a data-mq-recid="bigmac000057194" href="entry://plane%23bigmac000057194"><span class="smallcaps">plane<sup>1</sup></span></a>; modelled on <a data-mq-recid="bigmac000000915" href="entry://aeroplane%23bigmac000000915"><span class="smallcaps">aeroplane</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arcograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003636"><header class="entryHeader"><span class="hw">arcograph</span></header><div>/ˈakoʊgræf/ (<em>say</em> 'ahkohgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf), /ˈakə-/ (<em>say</em> 'ahkuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">an instrument once used for drawing arcs, having a flexible arc-shaped part adjusted by an extensible straight bar connecting its sides; cyclograph.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arctogaea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003642"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arctogaea</span></header><div>/aktəˈdʒiə/ (<em>say</em> ahktuh'jeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">a biogeographical region now considered more realistically divided into five distinct realms: Holarctic, Ethiopian, Madagascan, Oriental, Neotropical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ardrossan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ardrossan</span></header><div>/aˈdrɒsən/ (<em>say</em> ah'drosuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">a town and port on Gulf St Vincent, SA.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Ardrossan</em>, Scotland]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Areopagus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003670"><header class="entryHeader"><span class="hw">Areopagus</span></header><div>/æriˈɒpəgəs/ (<em>say</em> aree'opuhguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> a hill in Athens, to the west of the Acropolis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq462"> (in ancient Athens) the council which met on this hill, originally having wide public functions but later a purely judicial body.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq665"> any high tribunal.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>Areiopagos</em> hill of Ares. Compare Acts 17, 19, 22]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armadillo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003782"><header class="entryHeader"><span class="hw">armadillo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of armadillo" src="word_pronunciations/01202.mp3"></audio></span>/aməˈdɪloʊ/ (<em>say</em> ahmuh'diloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">armadillos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq540">any armoured mammal of the family Dasypodidae, from South America and southern North America.</span></div><div class="etym"> [Spanish, diminutive of <em>armado</em> armed, from Latin <em>armātus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armillary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003798"><header class="entryHeader"><span class="hw">armillary</span></header><div>/aˈmɪləri/ (<em>say</em> ah'miluhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq314">consisting of hoops or rings.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>armilla</em> armlet, ring + <a data-mq-recid="bigmac000003991" href="entry://-ary%23bigmac000003991"><span class="smallcaps">-ary<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Armorican
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104217"><header class="entryHeader"><span class="hw">Armorican</span></header><div>/aˈmɒrɪkən/ (<em>say</em> ah'morikuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq489">of or relating to the major mountain-building episode which occurred in Europe in the Upper Carboniferous and Permian periods.</span></div> Also, <strong class="vs">Hercynian</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aromantic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac009215549"><header class="entryHeader"><span class="hw">aromantic</span><z><span target_id="ERvQBkhatY">n.</span><span target_id="EJdEjNCw26">adj.</span></z></header><div>/eɪrəˈmæntɪk/ (<em>say</em> ayruh'mantik) <div abbr="n." class="chunk" id="ERvQBkhatY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq621"> a person who does not experience romantic desire for others.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="EJdEjNCw26">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq286"> of or relating to such a person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064071" href="entry://romantic%23bigmac000064071"><span class="smallcaps">romantic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>aromantically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aromatase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac203654243"><header class="entryHeader"><span class="hw">aromatase</span></header><div>/əˈroʊməteɪz/ (<em>say</em> uh'rohmuhtayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">an enzyme involved in the production of oestrogen, located in oestrogen-producing cells in the adrenal glands, ovaries, placenta, adipose tissue, and brain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aromatise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003844"><header class="entryHeader"><span class="hw">aromatise</span></header><div>/əˈroʊmətaɪz/ (<em>say</em> uh'rohmuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">aromatised</strong>, <strong class="bold">aromatising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq992">to make aromatic or fragrant.</span></div> Also, <strong class="vs">aromatize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arrearage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003861"><header class="entryHeader"><span class="hw">arrearage</span></header><div>/əˈrɪərɪdʒ/ (<em>say</em> uh'rearrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> the state or condition of being behind in payments due or in arrears.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq687"> arrears; amount or amounts overdue.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq640"> a thing or part kept in reserve.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>arerage</em>, from Old French. See <a data-mq-recid="bigmac000003860" href="entry://arrear%23bigmac000003860"><span class="smallcaps">arrear</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arrogance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098596"><header class="entryHeader"><span class="hw">arrogance</span></header><div>/ˈærəgəns/ (<em>say</em> 'aruhguhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">the quality of being arrogant; offensive exhibition of assumed or real superiority; overbearing pride.</span></div> Also, <strong class="vs">arrogancy</strong>. <div class="etym">[Middle English, from French, from Latin <em>arrogantia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arrowhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003881"><header class="entryHeader"><span class="hw">arrowhead</span></header><div>/ˈæroʊhɛd/ (<em>say</em> 'arohhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq564"> the head of an arrow, usually wedge-shaped or barbed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> any plant of the genus <em>Sagittaria</em>, usually aquatic, species of which have arrow-shaped leaves.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq084"> anything shaped like an arrowhead; a wedge-shaped design or ornament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arsenical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003899"><header class="entryHeader"><span class="hw">arsenical</span><z><span target_id="h13D1oXuaF">adj.</span><span target_id="keo5qlvjtN">n.</span></z></header><div>/aˈsɛnɪkəl/ (<em>say</em> ah'senikuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="h13D1oXuaF"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> containing or relating to arsenic.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="keo5qlvjtN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq871"> (<em>plural</em>) a group of insecticides, drugs, etc., containing arsenic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arthurian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003946"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arthurian</span></header><div>/aˈθuriən/ (<em>say</em> ah'thoohreeuhn), /aˈθju-/ (<em>say</em> ah'thyooh-), /aˈθjʊə-/ (<em>say</em> ah'thyoouh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq492">of or relating to King Arthur.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000003945" href="entry://Arthur%23bigmac000003945"><strong>Arthur<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
articular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003955"><header class="entryHeader"><span class="hw">articular</span></header><div>/aˈtɪkjələ/ (<em>say</em> ah'tikyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq949">of or relating to the joints.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>articulāris</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artisanal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac517067605"><header class="entryHeader"><span class="hw">artisanal</span></header><div>/aˈtɪzənəl/ (<em>say</em> ah'tizuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq295"> produced by human labour rather than machines; handmade.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq117"> of or relating to artisan food or drink: <em class="example">artisanal bread; </em><em class="example">artisanal beer.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arylamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003995"><header class="entryHeader"><span class="hw">arylamine</span></header><div>/əˈrɪləmin/ (<em>say</em> uh'riluhmeen), /-maɪn/ (<em>say</em> -muyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq924">an aromatic amine, such as aniline, C<sub>6</sub>H<sub>5</sub>NH<sub>2</sub>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ascendant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019420"><header class="entryHeader"><span class="hw">ascendant</span><z><span target_id="Ky08ZvQHgb">n.</span><span target_id="cOUy0e6vld">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ascendant" src="word_pronunciations/01282.mp3"></audio></span>/əˈsɛndənt/ (<em>say</em> uh'senduhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="Ky08ZvQHgb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> a position of dominance or controlling influence; superiority; predominance: <em class="example">in the ascendant.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq176"> an ancestor (opposed to <em>descendant</em>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq424"> <em class="label">Astrology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq809"> the point of the ecliptic or the sign of the zodiac rising above the horizon at the time of a birth, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq479"> the horoscope.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cOUy0e6vld">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq064"> superior; predominant.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq068"> <em class="label">Botany</em> directed or curved upwards.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq701"> rising.</span></div> Also, <strong class="vs">ascendent</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ascertain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004015"><header class="entryHeader"><span class="hw">ascertain</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ascertain" src="word_pronunciations/01285.mp3"></audio></span>/æsəˈteɪn/ (<em>say</em> asuh'tayn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq505">to find out by trial, examination, or experiment, so as to know as certain; determine.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ascertain</em>, from Old French <em>ascertener</em> make certain, from <em>a-</em> <a data-mq-recid="bigmac000099140" href="entry://a-%23bigmac000099140"><span class="smallcaps">a-<sup>5</sup></span></a> + <em>certain</em> <a data-mq-recid="bigmac000089438" href="entry://certain%23bigmac000089438"><span class="smallcaps">certain</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ascertainable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>ascertainableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ascertainably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ascertainment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astrakhan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004241"><header class="entryHeader"><span class="hw">astrakhan</span></header><div>/ˈæstrəkæn/ (<em>say</em> 'astruhkan), /æstrəˈkæn/ (<em>say</em> astruh'kan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq401"> a kind of fur of young lambs, with lustrous, closely curled wool.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> Also, <strong class="vs">astrakhan cloth</strong>. a fabric with curled pile resembling it.</span></div><div class="etym"> [from <em>Astrakhan</em>, a city in SE Russia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Astrakhan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093066"><header class="entryHeader"><span class="hw">Astrakhan</span></header><div>/ˈæstrəkæn/ (<em>say</em> 'astruhkan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">a city in south-eastern Russia, at the mouth of the Volga, in Europe.</span></div> Also, <strong class="vs">Astrachan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astrolabe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004261"><header class="entryHeader"><span class="hw">astrolabe</span></header><div>/ˈæstrəleɪb/ (<em>say</em> 'astruhlayb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a medieval instrument for measuring the altitude of the sun or stars.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>astrolabium</em>, from Greek <em>astrolabon</em>(<em>organon</em>) armillary sphere; replacing Middle English <em>astrelabe</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astronaut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004267"><header class="entryHeader"><span class="hw">astronaut</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of astronaut" src="word_pronunciations/01376.mp3"></audio></span>/ˈæstrənɔt/ (<em>say</em> 'astruhnawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">a person trained as a pilot, navigator, etc., to take part in the flight of a spacecraft.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000004269" href="entry://astronautics%23bigmac000004269"><span class="smallcaps">astronautics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asyllabic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004290"><header class="entryHeader"><span class="hw">asyllabic</span></header><div>/eɪsəˈlæbɪk/ (<em>say</em> aysuh'labik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq829">not syllabic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Atahualpa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004309"><header class="entryHeader"><span class="hw">Atahualpa</span></header><div>/ætəˈwælpə/ (<em>say</em> atuh'walpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">?–1533, last Inca king of Peru; executed by the Spanish conquistadors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ataractic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004312"><header class="entryHeader"><span class="hw">ataractic</span><z><span target_id="TNxpq656tZ">adj.</span><span target_id="fT1bOiYRfy">n.</span></z></header><div>/ætəˈræktɪk/ (<em>say</em> atuh'raktik) <div abbr="adj." class="chunk" id="TNxpq656tZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> of or relating to ataraxia.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fT1bOiYRfy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq000"> a drug used to induce a state of tranquillity free from emotional disturbance and anxiety; tranquilliser.</span></div> Also, <strong class="vs">ataraxic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Athabasca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004326"><header class="entryHeader"><span class="hw">Athabasca</span></header><div>/æθəˈbæskə/ (<em>say</em> athuh'baskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> <strong>Lake</strong>, a lake in western Canada, on the border between Saskatchewan and Alberta. About 320 km long; about 7770 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq196"> a river flowing from western Alberta north-east to Lake Athabasca. 1231 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
athanasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004328"><header class="entryHeader"><span class="hw">athanasia</span></header><div>/æθəˈneɪziə/ (<em>say</em> athuh'nayzeeuh), /-ʒə/ (<em>say</em> -zhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">deathlessness; immortality.</span></div> Also, <strong class="vs">athanasy</strong> /əˈθænəsi/ (<em>say</em> uh'thanuhsee). <div class="etym">[Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Athelstan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004337"><header class="entryHeader"><span class="hw">Athelstan</span></header><div>/ˈæθəlstən/ (<em>say</em> 'athuhlstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">AD 895?–939, king of England AD 924–939.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
athenaeum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004339"><header class="entryHeader"><span class="hw">athenaeum</span></header><div>/æθəˈniəm/ (<em>say</em> athuh'neeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> an institution for the promotion of literary or scientific learning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> a library or reading room.</span></div> Also, <strong class="vs">atheneum</strong>. <div class="etym">[Latin, from Greek <em>Athēnaion</em>, temple of Athena at Athens, frequented by poets and men of learning]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Atlantean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004365"><header class="entryHeader"><span class="hw">Atlantean<sup>1</sup></span></header><div>/ətlænˈtiən/ (<em>say</em> uhtlan'teeuhn), /ətˈlæntiən/ (<em>say</em> uht'lanteeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq407"> relating to the demigod Atlas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> having the strength of Atlas.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Atlantēus</em>, literally, relating to <a data-mq-recid="bigmac000004376" href="entry://Atlas%23bigmac000004376"><span class="smallcaps">Atlas</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000004366"><header class="entryHeader"><span class="hw">Atlantean<sup>2</sup></span></header><div>/ətlænˈtiən/ (<em>say</em> uhtlan'teeuhn), /ətˈlæntiən/ (<em>say</em> uht'lanteeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq032">relating to Atlantis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atonality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004405"><header class="entryHeader"><span class="hw">atonality</span></header><div>/ˌeɪtoʊˈnæləti/ (<em>say</em> .aytoh'naluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> the absence of key or tonal centre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq219"> an atonal principle or style of composition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attainder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004428"><header class="entryHeader"><span class="hw">attainder</span></header><div>/əˈteɪndə/ (<em>say</em> uh'taynduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> <em class="label">Law History</em> the loss of all civil rights following judgement of death or outlawry for treason or felony.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq328"> <em class="label">Obsolete</em> dishonour.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>ataindre</em> <a data-mq-recid="bigmac000098650" href="entry://attain%23bigmac000098650"><span class="smallcaps">attain</span></a>; later associated with French <em>taindre</em> stain, from Latin <em>tingere</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000088102" href="entry://attaint%23bigmac000088102"><span class="smallcaps">attaint</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attendant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004436"><header class="entryHeader"><span class="hw">attendant</span><z><span target_id="KZ7jP6VAqP">n.</span><span target_id="c7RgBAMRQs">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of attendant" src="word_pronunciations/01431.mp3"></audio></span>/əˈtɛndənt/ (<em>say</em> uh'tenduhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="KZ7jP6VAqP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> someone who attends another, as for service or company.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> someone employed to take care or charge of someone or something, especially when this involves directing or assisting the public: <em class="example">a cloakroom attendant.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq207"> someone who provides personal support and physical assistance for a person with a physical disability.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq864"> someone who is present, as at a meeting.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq977"> that which goes along with or follows as a natural consequence.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="c7RgBAMRQs">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq814"> being present or in attendance; accompanying.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq108"> concomitant; consequent: <em class="example">attendant evils.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attenuant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004438"><header class="entryHeader"><span class="hw">attenuant</span></header><div>/əˈtɛnjuənt/ (<em>say</em> uh'tenyoohuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq455">diluting, as a liquid.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>attenuans</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attenuate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100459"><header class="entryHeader"><span class="hw">attenuate</span><z><span target_id="LNYI3rMKfP">v.t.</span><span target_id="Hj36NX7yOc">v.i.</span><span target_id="5E0p8JpIZ7">adj.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of attenuate" src="word_pronunciations/01435.mp3"></audio></span>/əˈtɛnjueɪt/ (<em>say</em> uh'tenyoohayt) (<strong class="bold">attenuated</strong>, <strong class="bold">attenuating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="LNYI3rMKfP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> to make thin; make slender or fine; rarefy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq634"> to weaken or reduce in force, intensity, effect, quantity, or value.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Hj36NX7yOc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq374"> to become thin or fine.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq420"> to grow less; weaken.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5E0p8JpIZ7">–<em class="pos">adjective</em> /əˈtɛnjuət/ (<em>say</em> uh'tenyoohuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq849"> attenuated; thin.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq203"> <em class="label">Botany</em> tapering gradually to a narrow extremity.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>attenuātus</em>, past participle, made thin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auctorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004482"><header class="entryHeader"><span class="hw">auctorial</span></header><div>/ɔkˈtɔriəl/ (<em>say</em> awk'tawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq929">of or relating to an author; authorial.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>auctor</em> originator + <a data-mq-recid="bigmac000087960" href="entry://-ial%23bigmac000087960"><span class="smallcaps">-ial</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
audacious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100861"><header class="entryHeader"><span class="hw">audacious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of audacious" src="word_pronunciations/01458.mp3"></audio></span>/ɔˈdeɪʃəs/ (<em>say</em> aw'dayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq896"> bold or daring; spirited; adventurous: <em class="example">audacious warrior.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq633"> reckless or bold in wrongdoing; impudent and presumptuous.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102265" href="entry://audacity%23bigmac000102265"><span class="smallcaps">audaci(ty)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>audaciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>audaciousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aquarelle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095032"><header class="entryHeader"><span class="hw">aquarelle</span></header><div>/ækwəˈrɛl/ (<em>say</em> akwuh'rel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">a painting in transparent watercolours.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>acquarello</em>, diminutive of <em>acqua</em> water] </div><div class="deriv">–<strong>aquarellist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aquascape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac374150074"><header class="entryHeader"><span class="hw">aquascape</span></header><div>/ˈækwəskeɪp/ (<em>say</em> 'akwuhskayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">a garden landscape which has a water feature such as a pond, waterfall, etc., with surrounding plants.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>aqua</em> water + <a data-mq-recid="bigmac000065814" href="entry://-scape%23bigmac000065814"><span class="smallcaps">-scape</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aquascope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac300631107"><header class="entryHeader"><span class="hw">aquascope</span></header><div>/ˈækwəskoʊp/ (<em>say</em> 'akwuhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">a device used for viewing below the surface of water, as from a boat or the land.</span></div> Also, <strong class="vs">bathyscope</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aquitaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091696"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aquitaine</span></header><div>/ækwəˈteɪn/ (<em>say</em> akwuh'tayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq001"> an administrative region in south-western France, on the Bay of Biscay. 41 309 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq361"> an ancient Roman province in Gaul, and later a medieval duchy. Latin, <strong>Aquitania</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arabesque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003481"><header class="entryHeader"><span class="hw">arabesque</span><z><span target_id="dQzq6wldR1">n.</span><span target_id="9EoFbsfdIa">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arabesque" src="word_pronunciations/01129.mp3"></audio></span>/ærəˈbɛsk/ (<em>say</em> aruh'besk) <div abbr="n." class="chunk" id="dQzq6wldR1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq864"> a kind of ornament in which flowers, foliage, fruits, vases, animals, and figures (in strict Muslim use, no animate objects) are represented in a fancifully combined pattern.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq879"> a pose in ballet in which one leg is stretched horizontally behind and the body lowered forward from the hips.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq742"> <em class="label">Music</em> a short composition with florid decoration.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9EoFbsfdIa">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq646"> in the Arabian style, especially of ornamentation.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>arabesco</em> in the Arabian style]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arabinose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003490"><header class="entryHeader"><span class="hw">arabinose</span></header><div>/əˈræbənoʊz/ (<em>say</em> uh'rabuhnohz), /-oʊs/ (<em>say</em> -ohs), /ˈærəbə-/ (<em>say</em> 'aruhbuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">the pentose sugar, C<sub>5</sub>H<sub>10</sub>O<sub>5</sub>, derived from plant gums.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000003488" href="entry://Arabic%23bigmac000003488"><span class="smallcaps">Arab(ic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052855" href="entry://-ose%23bigmac000052855"><span class="smallcaps">-ose<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arachnoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003497"><header class="entryHeader"><span class="hw">arachnoid</span><z><span target_id="ZCcqxSjPul">adj.</span><span target_id="1TDLPrvUO4">n.</span></z></header><div>/əˈræknɔɪd/ (<em>say</em> uh'raknoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="ZCcqxSjPul"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> resembling a spider web.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq045"> of or belonging to the arachnids.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq141"> <em class="label">Anatomy</em> relating to the serous membrane (between the dura mater and the pia mater) enveloping the brain and spinal cord.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq608"> <em class="label">Botany</em> formed of or covered with long, delicate hairs or fibres.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1TDLPrvUO4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq491"> → <a data-mq-recid="bigmac000003496" href="entry://arachnid%23bigmac000003496"><strong>arachnid</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq284"> the arachnoid membrane.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>arachnoeidēs</em> like a cobweb]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aragonite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003501"><header class="entryHeader"><span class="hw">aragonite</span></header><div>/əˈrægənaɪt/ (<em>say</em> uh'raguhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">a mineral, calcium carbonate, CaCO<sub>3</sub>, chemically identical with calcite but differing in crystallisation, and in having a higher specific gravity, less marked cleavage, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089828" href="entry://Aragon%23bigmac000089828"><span class="smallcaps">Aragon</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>aragonitic</strong> /ərægəˈnɪtɪk/ (<em>say</em> uhraguh'nitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Araucania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091698"><header class="entryHeader"><span class="hw">Araucania</span></header><div>/ærɔˈkeɪniə/ (<em>say</em> araw'kayneeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">a region in central Chile. 31 760 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
araucaria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003518"><header class="entryHeader"><span class="hw">araucaria</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of araucaria" src="word_pronunciations/01133.mp3"></audio></span>/ærəˈkɛəriə/ (<em>say</em> aruh'kairreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">any tree of the coniferous genus <em>Araucaria</em> of the Southern Hemisphere as hoop pine, klinki pine and monkey puzzle.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>Arauco</em>, province of S Chile + <em>-āria</em> <a data-mq-recid="bigmac000003726" href="entry://-aria%23bigmac000003726"><span class="smallcaps">-aria</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arbitrage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043252"><header class="entryHeader"><span class="hw">arbitrage</span></header><div>/ˈabətraʒ/ (<em>say</em> 'ahbuhtrahzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">the simultaneous purchase and sale of the same securities, commodities, or moneys in different markets to profit from unequal prices.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>arbitrer</em> arbitrate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arbitrary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104515"><header class="entryHeader"><span class="hw">arbitrary</span><z><span target_id="flLzIASa4e">adj.</span><span target_id="ZszbzCIT9k">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arbitrary" src="word_pronunciations/01136.mp3"></audio></span>/ˈabətrəri/ (<em>say</em> 'ahbuhtruhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arbitrary" src="word_pronunciations/01137.mp3"></audio></span>/ˈabətri/ (<em>say</em> 'ahbuhtree), <em class="label">Originally US</em> /ˈabətrɛri/ (<em>say</em> 'ahbuhtreree) <div abbr="adj." class="chunk" id="flLzIASa4e"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> subject to individual will or judgement; discretionary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq377"> not attributable to any rule or law; accidental: <em class="example asterisk">* <em>the only significance her smile could have had was that of an arbitrary, not to say perverse, decoration.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq792"> capricious; uncertain; unreasonable: <em class="example asterisk">* <em>The next thing to provoke him was the arbitrary way in which she disposed of his personal liberty.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq218"> uncontrolled by law; using or abusing unlimited power; despotic; tyrannical: <em class="example asterisk">* <em>In fact Aboriginal society has been kept in continual tension by what appeared to Aborigines arbitrary and pointless interference with their lives</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cd rowley</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq722"> selected at random or by convention: <em class="example">an arbitrary constant.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZszbzCIT9k">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq858"> (<em>plural</em> <strong class="bold">arbitraries</strong>) <em class="label">Printing</em> → <a data-mq-recid="bigmac000070750" href="entry://special%20sort%23bigmac000070750"><strong>special sort</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>arbitrārius</em> of arbitration, uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>arbitrarily</strong> /ˈabətrərəli/ (<em>say</em> 'ahbuhtruhruhlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>arbitrariness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈabətrɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arbitrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003525"><header class="entryHeader"><span class="hw">arbitrate</span><z><span target_id="bY5wcelp1d">v.t.</span><span target_id="UZ7L7lQcej">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arbitrate" src="word_pronunciations/01138.mp3"></audio></span>/ˈabətreɪt/ (<em>say</em> 'ahbuhtrayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">arbitrated</strong>, <strong class="bold">arbitrating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="bY5wcelp1d">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> to submit to arbitration; settle by arbitration: <em class="example asterisk">* <em>Optus Ltd has asked the Australian Competition and Consumer Commission to arbitrate a dispute with rival Telstra Corp Ltd over local number portability.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq780"> <em class="label">Obsolete</em> to decide as arbiter or arbitrator; determine: <em class="example">to arbitrate the outcome.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UZ7L7lQcej">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq151"> to act as arbiter; decide between opposing parties or sides.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq625"> to submit a matter to arbitration.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>arbitrātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>arbitrative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arbulario
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000011"><header class="entryHeader"><span class="hw">arbulario</span></header><div>/ˌarbʊˈlariɔ/ (<em>say</em> .ahrboo'lahreeaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a Philippine traditional healer who prescribes herbal remedies for a wide range of medical conditions.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>herbolario</em> herbalist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archaeol.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003565"><header class="entryHeader"><span class="hw">archaeol.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq243"> archaeological.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq057"> archaeology.</span></div> Also, <strong class="vs">archeol.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archangel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003573"><header class="entryHeader"><span class="hw">archangel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of archangel" src="word_pronunciations/01150.mp3"></audio></span>/ˈakeɪndʒəl/ (<em>say</em> 'ahkaynjuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> a chief or principal angel; one of a particular order of angels. See <a data-mq-recid="bigmac000101128" href="entry://angel%23bigmac000101128"><strong>angel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101128" href="entry://angel%23mq197">1a</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq109"> → <a data-mq-recid="bigmac000002553" href="entry://angelica%23bigmac000002553"><strong>angelica</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000002553" href="entry://angelica%23mq497">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq182"> → <a data-mq-recid="bigmac000018864" href="entry://dead%20nettle%23bigmac000018864"><strong>dead nettle</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq188"> one of a breed of pigeons.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>archangelus</em>, from Greek <em>archangelos</em> chief angel] </div><div class="deriv">–<strong>archangelic</strong> /ˌakænˈdʒɛlɪk/ (<em>say</em> .ahkan'jelik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Archangel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093063"><header class="entryHeader"><span class="hw">Archangel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Archangel" src="word_pronunciations/01150.mp3"></audio></span>/ˈakeɪndʒəl/ (<em>say</em> 'ahkaynjuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">a seaport in north-western Russia, on the <strong>Gulf of Archangel</strong> (Dvina Bay), an arm of the White Sea.</span></div> Russian, <strong>Arkhangelsk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archducal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087130"><header class="entryHeader"><span class="hw">archducal</span></header><div>/atʃˈdjukəl/ (<em>say</em> ahch'dyoohkuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq587">relating to an archduke or an archduchy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Archibald
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003603"><header class="entryHeader"><span class="hw">Archibald</span></header><div>/ˈatʃəbɔld/ (<em>say</em> 'ahchuhbawld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jules François</strong> (born <em>John Feltham Archibald</em>), </div><div class="def"><span id="mq680">1856–1919, Australian journalist; one of the founders of the <em>Bulletin</em> (1880); his will provided for the Archibald Memorial and the Archibald Prize. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img src="images/jules+archibald.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archicarp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003604"><header class="entryHeader"><span class="hw">archicarp</span></header><div>/ˈakikap/ (<em>say</em> 'ahkeekahp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">the female sex organ in various ascomycetous fungi, commonly a multicellular coiled hypha differentiated into a terminal trichogyne and the ascogonium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ascetical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098689"><header class="entryHeader"><span class="hw">ascetical</span></header><div>/əˈsɛtɪkəl/ (<em>say</em> uh'setikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq832">relating to ascetic discipline or practice.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ascetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asclepiad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004023"><header class="entryHeader"><span class="hw">asclepiad</span></header><div>/əsˈklipiæd/ (<em>say</em> uhs'kleepeead) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">a plant belonging to the Asclepiadaceae, or milkweed family of plants.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Asclēpias</em> the milkweed genus (Greek <em>asklēpias</em> kind of plant, named after <em>Asklēpios</em> Asclepius, the god of medicine)] </div><div class="deriv">–<strong>asclepiadaceous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ascorbate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac42774632"><header class="entryHeader"><span class="hw">ascorbate</span></header><div>/əsˈkɔbeɪt/ (<em>say</em> uhs'kawbayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">a salt or ester formed from ascorbic acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ashkenazy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093065"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ashkenazy</span></header><div>/æʃkəˈnazi/ (<em>say</em> ashkuh'nahzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vladimir Davidovich</strong> /vlaˈdimɪə daˈvɪdəvɪtʃ/ (<em>say</em> vlah'deemear dah'viduhvich), </div><div class="def"><span id="mq027">born 1937, Russian-Icelandic pianist and conductor; principal conductor of the Sydney Symphony Orchestra 2009–13.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ashkhabad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093394"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ashkhabad</span></header><div>/æʃkəˈbæd/ (<em>say</em> ashkuh'bad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">→ <a data-mq-recid="bigmac878456621" href="entry://Ashgabat%23bigmac878456621"><strong>Ashgabat</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Ašchabad</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ashlaring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004057"><header class="entryHeader"><span class="hw">ashlaring</span></header><div>/ˈæʃlərɪŋ/ (<em>say</em> 'ashluhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">pieces of timber fixed between the rafters and floor joists of an attic to form a partition wall cutting off the angle where the joists and rafters meet.</span></div> Also, <strong class="vs">ashlar pieces</strong>, <strong class="vs">ashlering</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asparagus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004104"><header class="entryHeader"><span class="hw">asparagus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of asparagus" src="word_pronunciations/01307.mp3"></audio></span>/əˈspærəgəs/ (<em>say</em> uh'sparuhguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> any plant of the genus <em>Asparagus</em>, especially <em>A. officinalis</em>, cultivated for its edible shoots.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq448"> the shoots, used as a table vegetable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq125"> → <a data-mq-recid="bigmac105824781" href="entry://climbing%20asparagus%23bigmac105824781"><strong>climbing asparagus</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>asparagos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aspartame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004105"><header class="entryHeader"><span class="hw">aspartame</span></header><div>/əˈspateɪm/ (<em>say</em> uh'spahtaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">an artificial sweetener synthesised from amino acids which is 150–200 times sweeter than sugar and which is used as a low-calorie sugar substitute in soft drinks and other foods.</span></div><div class="etym"> [acronym derived from the substance’s chemical name <em>aspart</em>(<em>yl</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000056091" href="entry://phenylalanine%23bigmac000056091"><span class="smallcaps">(phenyl)a(lanine)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046523" href="entry://methyl%23bigmac000046523"><span class="smallcaps">m(ethyl)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024605" href="entry://ester%23bigmac000024605"><span class="smallcaps">e(ster)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aspectual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004111"><header class="entryHeader"><span class="hw">aspectual</span></header><div>/æsˈpɛktʃuəl/ (<em>say</em> as'pekchoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq878"> of, relating to, or producing a particular aspect or aspects.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> used as or like a form inflected for a particular aspect.</span></div> <div class="deriv">–<strong>aspectually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asperitas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178429485"><header class="entryHeader"><span class="hw">asperitas</span></header><div>/æsˈpɛrətəs/ (<em>say</em> as'peruhtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Meteorology</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a dark, heavy-looking cloud with distinct wave-like formations on the underside, occurring at various levels in the atmosphere.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>asperitas</em> roughness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aspirated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac175678385"><header class="entryHeader"><span class="hw">aspirated</span><z><span target_id="xl8oUq1DId">v.</span><span target_id="rRwC0ThOPY">adj.</span></z></header><div>/ˈæspəreɪtəd/ (<em>say</em> 'aspuhraytuhd) <div abbr="v." class="chunk" id="xl8oUq1DId"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000087713" href="entry://aspirate%23bigmac000087713"><strong>aspirate</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rRwC0ThOPY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq951"> <em class="label">Phonetics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq794"> (of a stop) released in such a way that the breath escapes with audible friction, as in <em>title</em> where the first <em>t</em> is aspirated, the second is not.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq258"> (of a word or syllable) beginning with an <em>h</em> sound, as in <em>when</em> (pronounced <em>hwen</em>), <em>howl</em>, opposed to <em>wen</em>, <em>owl</em>.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aspirator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004128"><header class="entryHeader"><span class="hw">aspirator</span></header><div>/ˈæspəreɪtə/ (<em>say</em> 'aspuhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> an apparatus or device employing suction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq498"> a jet pump used in laboratories to produce a partial vacuum.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq806"> <em class="label">Medicine</em> an instrument for removing fluids from the body by suction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assailant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103874"><header class="entryHeader"><span class="hw">assailant</span><z><span target_id="ZBu74YzIdb">n.</span><span target_id="saKj63kjEo">adj.</span></z></header><div>/əˈseɪlənt/ (<em>say</em> uh'sayluhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="ZBu74YzIdb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq335"> someone who assails.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="saKj63kjEo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq350"> assailing; attacking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assistant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004176"><header class="entryHeader"><span class="hw">assistant</span><z><span target_id="dCNb3tv9pF">n.</span><span target_id="yv6ZJAlZxG">adj.</span></z></header><div>/əˈsɪstənt/ (<em>say</em> uh'sistuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="dCNb3tv9pF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq090"> someone who assists a superior in some office or work; helper.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yv6ZJAlZxG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq222"> assisting; helpful.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq494"> associated with a superior in some office or work: <em class="example">assistant manager.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
associate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087994"><header class="entryHeader"><span class="hw">associate</span><z><span target_id="0g4iE37HpE">v.t.</span><span target_id="bCYTUHFAJO">v.i.</span><span target_id="FKgZqVmUbg">n.</span><span target_id="teYEJdjLpK">adj.</span><span target_id="wDwfCvw0iw">phr.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of associate" src="word_pronunciations/01349.mp3"></audio></span>/əˈsoʊʃieɪt/ (<em>say</em> uh'sohsheeayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of associate" src="word_pronunciations/01350.mp3"></audio></span>/əˈsoʊsieɪt/ (<em>say</em> uh'sohseeayt) (<strong class="bold">associated</strong>, <strong class="bold">associating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="0g4iE37HpE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq045"> to connect by some relation, as in thought.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq472"> to join as a companion, partner, or ally.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq013"> to unite; combine: <em class="example">coal associated with shale.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="bCYTUHFAJO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq650"> to enter into a league or union; unite.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq008"> to keep company, as a friend or intimate: <em class="example">to associate only with wealthy people.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FKgZqVmUbg">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of associate" src="word_pronunciations/01348.mp3"></audio></span>/əˈsoʊʃiət/ (<em>say</em> uh'sohsheeuht), /əˈsoʊsiət/ (<em>say</em> uh'sohseeuht) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq919"> a partner in interest, as in business or in an enterprise or action.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq885"> a companion or comrade: <em class="example">my most intimate associates.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq942"> a confederate; an accomplice; an ally.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq401"> anything usually accompanying or associated with another; an accompaniment or concomitant.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq352"> someone who is admitted to a subordinate degree of membership in an association or institution: <em class="example">an associate of an automobile club.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq066"> <em class="label">Law</em> an officer of a superior court who sits below the judge and acts as their assistant.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="teYEJdjLpK">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of associate" src="word_pronunciations/01348.mp3"></audio></span>/əˈsoʊʃiət/ (<em>say</em> uh'sohsheeuht), /əˈsoʊsiət/ (<em>say</em> uh'sohseeuht) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq610"> associated, especially as a companion or colleague: <em class="example">an associate partner.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq111"> having subordinate membership; without full rights and privileges.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq174"> allied; concomitant.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wDwfCvw0iw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq926"> <strong class="phr">associate with</strong>, to keep company with.</span></div><div class="etym"> [originally adjective, Middle English <em>associat</em>, from Latin <em>associātus</em>, past participle, joined to]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assonance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004189"><header class="entryHeader"><span class="hw">assonance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of assonance" src="word_pronunciations/01353.mp3"></audio></span>/ˈæsənəns/ (<em>say</em> 'asuhnuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> resemblance of sounds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq793"> a substitute for rhyme, in which the same vowel sounds, though with different consonants, are used in the terminal words of lines, as <em>penitent</em> and <em>reticence</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq708"> alliteration; use of the same consonant sounds and different vowels, as <em>cheery</em> and <em>chary</em>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq207"> partial agreement.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>assonant</em>, from Latin <em>assonans</em>, present participle, sounding to] </div><div class="deriv">–<strong>assonant</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>assonantal</strong> /æsəˈnæntl/ (<em>say</em> asuh'nantl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assuasive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088623"><header class="entryHeader"><span class="hw">assuasive</span></header><div>/əˈsweɪsɪv/ (<em>say</em> uh'swaysiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq298">soothing; alleviative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assurance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089626"><header class="entryHeader"><span class="hw">assurance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of assurance" src="word_pronunciations/01358.mp3"></audio></span>/əˈʃɔrəns/ (<em>say</em> uh'shawruhns), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of assurance" src="word_pronunciations/01359.mp3"></audio></span>/-ˈʃʊə-/ (<em>say</em> -'shoouh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> a positive declaration intended to give confidence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> pledge; guarantee; surety.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq827"> full confidence or trust; freedom from doubt; certainty.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq080"> freedom from timidity; self-reliance; courage.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq599"> presumptuous boldness; impudence.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq242"> insurance (now usually restricted to life insurance).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq534"> <em class="label">Law</em> the transference and securing of the title to property.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asthmatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004221"><header class="entryHeader"><span class="hw">asthmatic</span><z><span target_id="jDejxBVnd9">adj.</span><span target_id="ztsyPJTDr2">n.</span></z></header><div>/æsˈmætɪk/ (<em>say</em> as'matik) <div abbr="adj." class="chunk" id="jDejxBVnd9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> suffering from asthma.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq317"> relating to asthma.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ztsyPJTDr2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq337"> someone suffering from asthma.</span></div> <div class="deriv">–<strong>asthmatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astraddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004237"><header class="entryHeader"><span class="hw">astraddle</span></header><div>/əˈstrædl/ (<em>say</em> uh'stradl) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq843">with one leg on each side; in a straddling position; astride.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
audiation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac960693609"><header class="entryHeader"><span class="hw">audiation</span></header><div>/ɔdiˈeɪʃən/ (<em>say</em> awdee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">the process by which one imagines or recalls music, playing it over in one’s mind.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004488" href="entry://audio%23bigmac000004488"><span class="smallcaps">audi(o)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac152210692" href="entry://ideation%23bigmac152210692"><span class="smallcaps">(ide)ation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
audiotape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac602145931"><header class="entryHeader"><span class="hw">audiotape</span></header><div>/ˈɔdioʊteɪp/ (<em>say</em> 'awdeeohtayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">a magnetic tape on which an audio signal has been recorded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aurangzeb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004546"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aurangzeb</span></header><div>/ˈɔrəŋzɛb/ (<em>say</em> 'awruhngzeb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">1618–1707, Mogul emperor of Hindustan 1658–1707.</span></div> Also, <strong class="vs">Aurungzeb</strong>, <strong class="vs">Aurengzebe</strong> /ɔrəŋˈzib/ (<em>say</em> awruhng'zeeb).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auricular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004556"><header class="entryHeader"><span class="hw">auricular</span><z><span target_id="kb3z7xZnFc">adj.</span><span target_id="zAeMHjTAb4">n.</span></z></header><div>/ɔˈrɪkjələ/ (<em>say</em> aw'rikyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk" id="kb3z7xZnFc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> of or relating to the organs of hearing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq983"> perceived by or addressed to the ear: <em class="example">auricular confession.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq007"> dependent on hearing; aural.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq510"> shaped like an ear; auriculate.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq330"> <em class="label">Anatomy</em> relating to an auricle of the heart.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq002"> <em class="label">Ornithology</em> denoting certain feathers, usually of peculiar structure, which overlie and defend the outer opening of a bird’s ear.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zAeMHjTAb4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq386"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Ornithology</em> an auricular feather.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auspicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004579"><header class="entryHeader"><span class="hw">auspicate</span><z><span target_id="jO4NNpEzEF">v.t.</span><span target_id="FgM7E7VXgI">v.i.</span></z></header><div>/ˈɔspəkeɪt/ (<em>say</em> 'awspuhkayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">auspicated</strong>, <strong class="bold">auspicating</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete or Rare</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="jO4NNpEzEF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> to initiate with ceremonies calculated to ensure good luck; inaugurate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FgM7E7VXgI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq698"> to augur.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>auspicātus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091280"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Australia" src="word_pronunciations/01508.mp3"></audio></span>/əsˈtreɪljə/ (<em>say</em> uhs'traylyuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Australia" src="word_pronunciations/01509.mp3"></audio></span>/ɒs-/ (<em>say</em> os-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> the continent south-east of Asia, lying between the Indian and Pacific Oceans; the smallest continent in the world. 7 614 500 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq446"> a federal parliamentary state comprising the continent of Australia, the island of Tasmania and numerous smaller islands; consisted of a number of separate British colonies before these were federated in 1901, becoming states within the federation. 7 682 300 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: English, and various Aboriginal languages. <em>Currency</em>: Australian dollar. <em>Capital</em>: Canberra. Official name, <strong>Commonwealth of Australia</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq166"> <strong>Battle for Australia</strong>, the series of military, naval and air force engagements that contributed to the defence of Australia from the threat of Japanese attack during World War II, such as battles in the Coral Sea and at Milne Bay and the Kokoda Track, PNG, in 1942; <strong>Battle for Australia Day</strong> observed annually on the first Wednesday of September, inaugurated in 2008.</span></div><div class="etym"> [Latin (<em>Terra</em>)<em> Australis</em> southern land + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Austrasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004722"><header class="entryHeader"><span class="hw">Austrasia</span></header><div>/ɒsˈtreɪʒə/ (<em>say</em> os'trayzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">the eastern part of the kingdom of the Franks comprising parts of what is now north-eastern France, western Germany, and Belgium. <em>Capital</em>: Metz.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Austrasian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autoclave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004756"><header class="entryHeader"><span class="hw">autoclave</span></header><div>/ˈɔtəkleɪv/ (<em>say</em> 'awtuhklayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq172"> a heavy vessel in which chemical reactions take place under high pressure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> a pressure cooker.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq888"> <em class="label">Medicine</em> a strong closed vessel in which steam under pressure effects sterilisation.</span></div><div class="etym"> [French: self-regulation, from <em>auto-</em> <a data-mq-recid="bigmac000004745" href="entry://auto-%23bigmac000004745"><span class="smallcaps">auto-<sup>1</sup></span></a> + Latin <em>clāvis</em> key]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autocracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004757"><header class="entryHeader"><span class="hw">autocracy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of autocracy" src="word_pronunciations/01529.mp3"></audio></span>/ɔˈtɒkrəsi/ (<em>say</em> aw'tokruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">autocracies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> uncontrolled or unlimited authority over others, invested in a single person; the government or power of an absolute monarch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq991"> independent or self-derived power.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>autokrasia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autograft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004774"><header class="entryHeader"><span class="hw">autograft</span></header><div>/ˈɔtəgraft/ (<em>say</em> 'awtuhgrahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">living tissue transferred from one part of a patient’s body to another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004775"><header class="entryHeader"><span class="hw">autograph</span><z><span target_id="DOp4FMi8VW">n.</span><span target_id="oMwJoKg3Da">adj.</span><span target_id="uFT6EpdOgl">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of autograph" src="word_pronunciations/01531.mp3"></audio></span>/ˈɔtəgræf/ (<em>say</em> 'awtuhgraf), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of autograph" src="word_pronunciations/01532.mp3"></audio></span>/-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk" id="DOp4FMi8VW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> a person’s own signature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq672"> a person’s own handwriting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq724"> a manuscript in the author’s handwriting.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq646"> a machine which produces a stereoscopic effect from a series of aerial survey photographs and simultaneously draws at scale and dimension the topography of the area photographed.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="oMwJoKg3Da">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq025"> written by a person’s own hand: <em class="example">an autograph letter.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq887"> containing autographs: <em class="example">an autograph album.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uFT6EpdOgl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq489"> to write one’s name on or in: <em class="example">to autograph a book.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq767"> to write with one’s own hand.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>autographum</em>, from Greek <em>autographon</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000004745" href="entry://auto-%23bigmac000004745"><span class="smallcaps">auto-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000031347" href="entry://-graph%23bigmac000031347"><span class="smallcaps">-graph</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>autographic</strong> /ˌɔtəˈgræfɪk/ (<em>say</em> .awtuh'grafik), <strong>autographical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>autographically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
automaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102797348"><header class="entryHeader"><span class="hw">automaker</span></header><div>/ˈɔtoʊmeɪkə/ (<em>say</em> 'awtohmaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">a company which manufactures motor vehicles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
automatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004794"><header class="entryHeader"><span class="hw">automatic</span><z><span target_id="XD1pGoZpCX">adj.</span><span target_id="lIHm7Z8TKg">n.</span><span target_id="tTqlRC6pBI">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of automatic" src="word_pronunciations/01535.mp3"></audio></span>/ɔtəˈmætɪk/ (<em>say</em> awtuh'matik) <div abbr="adj." class="chunk" id="XD1pGoZpCX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> having the power of self-motion; self-moving or self-acting; mechanical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> <em class="label">Physiology</em> occurring independently of volition, as certain muscular actions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq354"> (of a firearm, pistol, etc.) utilising the recoil, or part of the force of the explosive, to eject the spent cartridge shell, introduce a new cartridge, cock the arm, and fire it repeatedly.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq178"> done unconsciously or from force of habit; mechanical (opposed to <em>voluntary</em>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lIHm7Z8TKg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq890"> a machine which operates automatically, as a motor vehicle with automatic gear shift.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq494"> → <a data-mq-recid="bigmac000004804" href="entry://automatic%20rifle%23bigmac000004804"><strong>automatic rifle</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq860"> → <a data-mq-recid="bigmac000004803" href="entry://automatic%20pistol%23bigmac000004803"><strong>automatic pistol</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tTqlRC6pBI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq511"> <strong class="phr">on automatic</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq803"> (of a machine, as an aeroplane) on automatic control.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq939"> (of a person) acting in a reasonably competent way but without giving full attention, as a result of shock, fatigue, absent-mindedness, etc.</span></div></span></div><div class="etym"> [Greek <em>automatos</em> self-acting + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>automatically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>automaticity</strong> /ɔtoʊməˈtɪsəti/ (<em>say</em> awtohmuh'tisuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
automaton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004809"><header class="entryHeader"><span class="hw">automaton</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of automaton" src="word_pronunciations/01537.mp3"></audio></span>/ɔˈtɒmətən/ (<em>say</em> aw'tomuhtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">automatons</strong> <em>or</em> <strong class="bold">automata</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of automaton" src="word_pronunciations/01538.mp3"></audio></span>/ɔˈtɒmətə/ (<em>say</em> aw'tomuhtuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> a mechanical figure or contrivance constructed to act as if spontaneously through concealed motive power.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq480"> a person who acts in a monotonous routine manner, without active intelligence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq932"> something capable of acting spontaneously or without external impulse.</span></div><div class="etym"> [Greek, properly neuter of <em>automatos</em> self-acting]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autophagy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac70039383"><header class="entryHeader"><span class="hw">autophagy</span></header><div>/ɔˈtɒfədʒi/ (<em>say</em> aw'tofuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq939">a process that breaks down damaged material in a cell and promotes growth and renewal.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004745" href="entry://auto-%23bigmac000004745"><span class="smallcaps">auto-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000055996" href="entry://-phagy%23bigmac000055996"><span class="smallcaps">-phagy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>autophagic</strong> /ɔtəˈfædʒɪk/ (<em>say</em> awtuh'fajik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auxiliary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088177"><header class="entryHeader"><span class="hw">auxiliary</span><z><span target_id="c8RjIe4EiW">adj.</span><span target_id="lTdt4IfqJX">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of auxiliary" src="word_pronunciations/01546.mp3"></audio></span>/ɒgˈzɪljəri/ (<em>say</em> og'zilyuhree), /ɒgˈzɪləri/ (<em>say</em> og'ziluhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of auxiliary" src="word_pronunciations/01547.mp3"></audio></span>/ɔg-/ (<em>say</em> awg-) <div abbr="adj." class="chunk" id="c8RjIe4EiW"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> giving support; helping; aiding; assisting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq452"> subsidiary; additional: <em class="example asterisk">* <em>After the attack on Brewarrena Station the governor ordered a counterattack by a troop of Mounted Police and an armed auxiliary force of hired hands from the stations under the command of Commissioner Henry Cosby.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">al grassby and marji hill</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq174"> used as a reserve: <em class="example asterisk">* <em>She’s a hundred and fifty feet with an auxiliary engine</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">criena rohan</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lTdt4IfqJX">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">auxiliaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq610"> person or thing that gives aid of any kind; helper.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq262"> → <a data-mq-recid="bigmac000004844" href="entry://auxiliary%20verb%23bigmac000004844"><strong>auxiliary verb</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq322"> a group or organisation which assists or is supplementary to a larger one: <em class="example asterisk">* <em>Will you not, dear Jessie, accept the office of President of our Ladies’ Auxiliary?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ethel anderson</span>, <span class="smallcaps">1956</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq591"> (<em>plural</em>) foreign troops in the service of a nation at war.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq800"> a sailing vessel carrying auxiliary power.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>auxiliārius</em>, from <em>auxilium</em> aid]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
available
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004851"><header class="entryHeader"><span class="hw">available</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of available" src="word_pronunciations/01548.mp3"></audio></span>/əˈveɪləbəl/ (<em>say</em> uh'vayluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> suitable or ready for use; at hand; of use or service: <em class="example">available resources.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> having sufficient power or efficacy; valid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq355"> <em class="label">Obsolete</em> profitable; advantageous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>availableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>availably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avalanche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101265"><header class="entryHeader"><span class="hw">avalanche</span><z><span target_id="6qAaIQt7Ai">n.</span><span target_id="b6JAqAqpMb">v.i.</span></z></header><div>/ˈævəlænʃ/ (<em>say</em> 'avuhlansh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of avalanche" src="word_pronunciations/01551.mp3"></audio></span>/-lanʃ/ (<em>say</em> -lahnsh), /-læntʃ/ (<em>say</em> -lanch), /-lantʃ/ (<em>say</em> -lahnch) <div abbr="n." class="chunk" id="6qAaIQt7Ai"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq259"> a large mass of snow, ice, etc., detached from a mountain slope and sliding or falling suddenly downwards.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> anything like an avalanche in suddenness and destructiveness: <em class="example">an avalanche of misfortunes.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq003"> <em class="label">Physics</em> a shower of particles resulting from the collision of a high energy particle, such as a cosmic ray, with any other form of matter.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="b6JAqAqpMb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq048"> (<strong class="bold">avalanched</strong>, <strong class="bold">avalanching</strong>) to come down in, or like, an avalanche.</span></div><div class="etym"> [French: blend of dialect <em>avaler</em> go down (from Latin <em>ad-</em> <a data-mq-recid="bigmac000000593" href="entry://ad-%23bigmac000000593"><span class="smallcaps">ad-</span></a> + <em>vallis</em> valley) and Swiss French <em>lavenche</em> of pre-Latin origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avocation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004898"><header class="entryHeader"><span class="hw">avocation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of avocation" src="word_pronunciations/01571.mp3"></audio></span>/ævəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> avuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq501"> minor or occasional occupations; hobbies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq894"> (<em>also plural</em>) one’s regular occupation, calling, or vocation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq076"> diversion or distraction.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>āvocātio</em> a calling off]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avocatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004899"><header class="entryHeader"><span class="hw">avocatory</span></header><div>/əˈvɒkətri/ (<em>say</em> uh'vokuhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq419">calling away, off, or back.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accelerant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200057"><header class="entryHeader"><span class="hw">accelerant</span></header><div>/əkˈsɛlərənt/ (<em>say</em> uhk'seluhruhnt), /æk-/ (<em>say</em> ak-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000103127" href="entry://accelerator%23bigmac000103127"><strong>accelerator</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103127" href="entry://accelerator%23mq196">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accelerate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087389"><header class="entryHeader"><span class="hw">accelerate</span><z><span target_id="KTBnnfhl6n">v.t.</span><span target_id="3pAOujbPAb">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accelerate" src="word_pronunciations/00132.mp3"></audio></span>/əkˈsɛləreɪt/ (<em>say</em> uhk'seluhrayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accelerate" src="word_pronunciations/00133.mp3"></audio></span>/æk-/ (<em>say</em> ak-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">accelerated</strong>, <strong class="bold">accelerating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="KTBnnfhl6n">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq765"> to cause to move or advance faster: <em class="example">accelerate growth.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq122"> to help to bring about more speedily than would otherwise have been the case: <em class="example">to accelerate the fall of a government.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq701"> <em class="label">Education</em> to cause (a child) to move through grades of learning faster than is the norm, because of their greater aptitude.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq781"> <em class="label">Physics</em> to change the magnitude and/or direction of the velocity of (a body).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3pAOujbPAb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq883"> to become faster; increase in speed.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>accelerātus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accentuate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000279"><header class="entryHeader"><span class="hw">accentuate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accentuate" src="word_pronunciations/00136.mp3"></audio></span>/əkˈsɛntʃueɪt/ (<em>say</em> uhk'senchoohayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">accentuated</strong>, <strong class="bold">accentuating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> to emphasise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq223"> to mark or pronounce with an accent.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>accentuātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>accentuation</strong> /əkˌsɛntʃuˈeɪʃən/ (<em>say</em> uhk.senchooh'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acceptable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089173"><header class="entryHeader"><span class="hw">acceptable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acceptable" src="word_pronunciations/00139.mp3"></audio></span>/əkˈsɛptəbəl/ (<em>say</em> uhk'septuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> capable or worthy of being accepted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq641"> pleasing to the receiver; agreeable; welcome.</span></div> <div class="deriv">–<strong>acceptability</strong> /əksɛptəˈbɪləti/ (<em>say</em> uhkseptuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>acceptableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>acceptably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acceptance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100635"><header class="entryHeader"><span class="hw">acceptance</span></header><div>/əkˈsɛptəns/ (<em>say</em> uhk'septuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> the act of taking or receiving something offered: <em class="example">his acceptance of the gift.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> favourable reception; favour: <em class="example">to win immediate acceptance.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq985"> the act of assenting or believing: <em class="example">acceptance of a theory.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq550"> the fact or state of being accepted or acceptable.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq961"> <em class="label">Commerce</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq883"> an engagement to pay an order, draft, or bill of exchange when it becomes due, as by the person on whom it is drawn.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq445"> an order, draft, etc., which a person has accepted as calling for payment and has thus promised to pay: <em class="example">a trade acceptance.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq862"> (<em>plural</em>) <em class="label">Horseracing</em> the list of horses for which all dues have been paid to enter a particular race.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accidental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000290"><header class="entryHeader"><span class="hw">accidental</span><z><span target_id="jLwIQTlSRu">adj.</span><span target_id="6es0UFei2J">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accidental" src="word_pronunciations/00147.mp3"></audio></span>/æksəˈdɛntl/ (<em>say</em> aksuh'dentl) <div abbr="adj." class="chunk" id="jLwIQTlSRu"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq291"> happening by chance or accident, or unexpectedly: <em class="example">an accidental meeting.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> non-essential; incidental; subsidiary: <em class="example">accidental gains.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq875"> <em class="label">Music</em> denoting or relating to sharps, flats, or naturals not in the key signature.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6es0UFei2J">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq609"> a non-essential or subsidiary circumstance or feature.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq321"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq655"> a sign placed before a note indicating a sharp, flat, or natural not in the key signature.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq599"> the note so indicated.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq285"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Fine Arts</em> striking random effects of light in painting.</span></div> <div class="deriv">–<strong>accidentalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accordance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091545"><header class="entryHeader"><span class="hw">accordance</span><z><span target_id="8ezMKiikzJ">n.</span><span target_id="SFrirt5TUK">phr.</span></z></header><div>/əˈkɔdəns/ (<em>say</em> uh'kawduhns) <div abbr="n." class="chunk" id="8ezMKiikzJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> agreement; conformity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq725"> the act of according.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SFrirt5TUK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq433"> <strong class="phr">in accordance with</strong>, in line with: <em class="example">in accordance with your wishes.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accountant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088826"><header class="entryHeader"><span class="hw">accountant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accountant" src="word_pronunciations/00175.mp3"></audio></span>/əˈkaʊntənt/ (<em>say</em> uh'kowntuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">a person whose profession is analysing and communicating financial information and maintaining financial records for an organisation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>accountantship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accumulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098867"><header class="entryHeader"><span class="hw">accumulate</span><z><span target_id="WEUHnmcLZE">v.t.</span><span target_id="JAeFhHqpSH">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accumulate" src="word_pronunciations/00183.mp3"></audio></span>/əˈkjumjəleɪt/ (<em>say</em> uh'kyoohmyuhlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">accumulated</strong>, <strong class="bold">accumulating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="WEUHnmcLZE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq639"> to heap up; gather as into a mass; collect: <em class="example asterisk">* <em>It rejoiced Mr Roxburgh to accumulate technical terms he would never be required to use in his own sphere of life.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JAeFhHqpSH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq740"> to grow into a heap or mass; form an increasing quantity: <em class="example asterisk">* <em>Each year tens of thousands of tonnes of dead leaves, twigs and fallen branches accumulate in our forests.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>accumulātus</em>, past participle, heaped up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accusation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087427"><header class="entryHeader"><span class="hw">accusation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accusation" src="word_pronunciations/00188.mp3"></audio></span>/ˌækjuˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .akyooh'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> a charge of wrongdoing; imputation of guilt or blame.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq002"> the specific offence charged: <em class="example">the accusation is murder.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq175"> the act of accusing or charging.</span></div> Also, <strong class="vs">accusal</strong> /əˈkjuzəl/ (<em>say</em> uh'kyoohzuhl). <div class="etym">[Latin <em>accūsātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accusative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003891"><header class="entryHeader"><span class="hw">accusative</span><z><span target_id="RzWmoft5Bu">adj.</span><span target_id="H3O4xL3g4w">n.</span></z></header><div>/əˈkjuzətɪv/ (<em>say</em> uh'kyoohzuhtiv) <em class="label">Grammar</em><div abbr="adj." class="chunk" id="RzWmoft5Bu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> denoting the case of a word which serves as the direct object of a verb, or the object of a preposition.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="H3O4xL3g4w">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq951"> the accusative case.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq539"> a word in the accusative case.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000102253" href="entry://objective%23bigmac000102253"><strong>objective</strong></a>. <div class="etym">[Latin <em>accūsātīvus</em>, translation of Greek (<em>ptosis</em>)<em> aitiātikē</em> (case) relating to that which is caused] </div><div class="deriv">–<strong>accusatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accusatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094746"><header class="entryHeader"><span class="hw">accusatory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accusatory" src="word_pronunciations/00189.mp3"></audio></span>/əˈkjuzətəri/ (<em>say</em> uh'kyoohzuhtuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accusatory" src="word_pronunciations/00190.mp3"></audio></span>/-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq038">containing an accusation; accusing: <em class="example">he looked at the jury with an accusatory expression.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acephalous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000342"><header class="entryHeader"><span class="hw">acephalous</span></header><div>/eɪˈsɛfələs/ (<em>say</em> ay'sefuhluhs), /ə-/ (<em>say</em> uh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq425"> headless; lacking a distinct head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> without a leader.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>acephalus</em>, from Greek <em>akephalos</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000012378" href="entry://cephalous%23bigmac000012378"><span class="smallcaps">cephalous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acetabulum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000347"><header class="entryHeader"><span class="hw">acetabulum</span></header><div>/æsəˈtæbjələm/ (<em>say</em> asuh'tabyuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">acetabula</strong> /æsəˈtæbjələ/ (<em>say</em> asuh'tabyuhluh))</div><div class="def"><span id="mq985">the socket of the bone which receives the head of the thighbone.</span></div><div class="etym"> [Latin: vinegar cup, saucer] </div><div class="deriv">–<strong>acetabular</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Achaemenid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000378"><header class="entryHeader"><span class="hw">Achaemenid</span></header><div>/əˈkimənɪd/ (<em>say</em> uh'keemuhnid), /əˈkɛm-/ (<em>say</em> uh'kem-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Achaemenids</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Achaemenidae</strong> /ˌækiˈmɛnədi/ (<em>say</em> .akee'menuhdee) <em>or</em> <strong class="bold">Achaemenides</strong> /ˌækiˈmɛnədiz/ (<em>say</em> .akee'menuhdeez))</div><div class="def"><span id="mq908">a member of a dynasty of Persian kings, ruling from 549 to 331 BC; empire extended from the Aegean Sea to the Indus River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
achromatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000399"><header class="entryHeader"><span class="hw">achromatic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of achromatic" src="word_pronunciations/00210.mp3"></audio></span>/eɪkrəˈmætɪk/ (<em>say</em> aykruh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> of colour perceived to have no saturation, and therefore no hue, such as neutral greys.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> <em class="label">Optics</em> free from chromatic aberration.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq610"> <em class="label">Biology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq708"> containing or consisting of achromatin.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq367"> resisting dyes.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq799"> <em class="label">Music</em> without accidentals or changes in key.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>achrōmatos</em> colourless + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>achromatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
achromatin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac874382201"><header class="entryHeader"><span class="hw">achromatin</span></header><div>/eɪˈkroʊmətən/ (<em>say</em> ay'krohmuhtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq080">the part of the nucleus of a cell which stains less easily than the rest.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013603" href="entry://chromatin%23bigmac000013603"><span class="smallcaps">chromatin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acoelomate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000449"><header class="entryHeader"><span class="hw">acoelomate</span></header><div>/eɪˈsiləmeɪt/ (<em>say</em> ay'seeluhmayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq885">having no coelom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acquainted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088220"><header class="entryHeader"><span class="hw">acquainted</span><z><span target_id="gnqDV0huTz">adj.</span><span target_id="iwRHtf7p3b">phr.</span></z></header><div>/əˈkweɪntəd/ (<em>say</em> uh'kwayntuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="gnqDV0huTz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq070"> (of two people) known to each other.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="iwRHtf7p3b">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq587"> <strong class="phr">acquainted with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq580"> having personal knowledge of; informed about: <em class="example asterisk">* <em>The passenger was surprised that one whom he scarcely knew should be acquainted with his tastes.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq935"> having as an acquaintance: <em class="example">acquainted with John.</em></span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acrobatics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000483"><header class="entryHeader"><span class="hw">acrobatics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acrobatics" src="word_pronunciations/00234.mp3"></audio></span>/ækrəˈbætɪks/ (<em>say</em> akruh'batiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq658"> (<em>construed as singular</em>) the feats of an acrobat; gymnastics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> (<em>construed as plural</em>) skilled tricks like those of an acrobat.</span></div> Also, <strong class="vs">acrobatism</strong> /ˈækrəˌbætɪzəm/ (<em>say</em> 'akruh.batizuhm).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avoidance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102912"><header class="entryHeader"><span class="hw">avoidance</span></header><div>/əˈvɔɪdəns/ (<em>say</em> uh'voyduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> the act of keeping away from: <em class="example">avoidance of scandal.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq883"> <em class="label">Law</em> a making void.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq142"> tax avoidance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avuncular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004910"><header class="entryHeader"><span class="hw">avuncular</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of avuncular" src="word_pronunciations/01577.mp3"></audio></span>/əˈvʌŋkjələ/ (<em>say</em> uh'vungkyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq691">of or relating to an uncle; like an uncle: <em class="example">avuncular affection.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>avunculus</em> uncle (diminutive of <em>avus</em> grandfather) + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
awakening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004917"><header class="entryHeader"><span class="hw">awakening</span><z><span target_id="ToNAppsw6n">adj.</span><span target_id="0nhs335cmg">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of awakening" src="word_pronunciations/01579.mp3"></audio></span>/əˈweɪkənɪŋ/ (<em>say</em> uh'waykuhning) <div abbr="adj." class="chunk" id="ToNAppsw6n"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> rousing; reanimating; alarming.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0nhs335cmg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq274"> the act of awaking from sleep.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq269"> an arousal or revival of interest or attention; a waking up, as from indifference, ignorance, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
axiomatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089734"><header class="entryHeader"><span class="hw">axiomatic</span></header><div>/ˌæksiəˈmætɪk/ (<em>say</em> .akseeuh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> relating to or of the nature of an axiom; self-evident.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq238"> established as an operating principle or policy of an individual or group: <em class="example">It is axiomatic in business that stagnation leads to decline.</em></span></div> Also, <strong class="vs">axiomatical</strong>. <div class="deriv">–<strong>axiomatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ayahuasca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac428534682"><header class="entryHeader"><span class="hw">ayahuasca</span></header><div>/aɪjəˈwaskə/ (<em>say</em> uyyuh'wahskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq830"> a tea with hallucinogenic effects made from a South American liana mixed with catalysing ingredients; a traditional medicine among indigenous peoples of the Amazon Basin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq812"> the vine itself, <em>Banisteriopsis caapi</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">yage</strong>. <div class="etym">[Spanish, from Quechua <em>aya</em> spirit, soul + <em>waska</em> rope, vine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ayatollah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004965"><header class="entryHeader"><span class="hw">ayatollah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ayatollah" src="word_pronunciations/01610.mp3"></audio></span>/aɪəˈtɒlə/ (<em>say</em> uyuh'toluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> a high-ranking religious leader in the Shiite division of Islam, the official religion of Iran.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq701"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) an autocratic leader.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>āyatollāh</em> sign of God]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
azedarach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004983"><header class="entryHeader"><span class="hw">azedarach</span></header><div>/əˈzɛdəræk/ (<em>say</em> uh'zeduhrak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">→ <a data-mq-recid="bigmac000084804" href="entry://white%20cedar%23bigmac000084804"><strong>white cedar</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084804" href="entry://white%20cedar%23mq050">1</a>).</span></div><div class="etym"> [French <em>azédarac</em>, from Persian <em>āzād dirakht</em> noble tree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abaptation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac205812399"><header class="entryHeader"><span class="hw">abaptation</span></header><div>/æbæpˈteɪʃən/ (<em>say</em> abap'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq65">the process by which an organism is fitted to an environment by past adaptation to previous environments which coincidentally meets the requirements of the new environment.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000015" href="entry://ab-%23bigmac000000015"><span class="smallcaps">ab-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000000615" href="entry://adaptation%23bigmac000000615"><span class="smallcaps">(ad)aptation</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000615" href="entry://adaptation%23mq128">5</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abbreviate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000038"><header class="entryHeader"><span class="hw">abbreviate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abbreviate" src="word_pronunciations/00029.mp3"></audio></span>/əˈbrivieɪt/ (<em>say</em> uh'breeveeayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">abbreviated</strong>, <strong class="bold">abbreviating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq651">to make brief; make shorter by contraction or omission: <em class="example">to abbreviate ‘millilitre’ to ‘ml’.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>abbreviātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>abbreviator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abdication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000043"><header class="entryHeader"><span class="hw">abdication</span></header><div>/æbdəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> abduh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">the act of abdicating; renunciation, especially of sovereign power.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aberration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103624"><header class="entryHeader"><span class="hw">aberration</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aberration" src="word_pronunciations/00039.mp3"></audio></span>/æbəˈreɪʃən/ (<em>say</em> abuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq084"> a lapse from a sound mental state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq260"> a momentary departure from a usual practice.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq377"> deviation from truth or moral rectitude.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq048"> <em class="label">Astronomy</em> apparent displacement of a heavenly body, due to the joint effect of the motion of the rays of light proceeding from it and the motion of the earth.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq027"> <em class="label">Optics</em> any disturbance of the rays of a pencil of light such that they can no longer be brought to a sharp focus or form a clear image.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq552"> <em class="label">Genetics</em> deviation from type.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>aberrātio</em> a wandering away from the usual way] </div><div class="deriv">–<strong>aberrational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abirritant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000082"><header class="entryHeader"><span class="hw">abirritant</span><z><span target_id="KsOYcxxLda">n.</span><span target_id="7SfZaIyhDQ">adj.</span></z></header><div>/æbˈɪrətənt/ (<em>say</em> ab'iruhtuhnt) <em class="label">Medicine</em><div abbr="n." class="chunk" id="KsOYcxxLda">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq163"> a soothing agent.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7SfZaIyhDQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq615"> reducing irritation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abirritate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000083"><header class="entryHeader"><span class="hw">abirritate</span></header><div>/æbˈɪrəteɪt/ (<em>say</em> ab'iruhtayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">abirritated</strong>, <strong class="bold">abirritating</strong>)<br/> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq554">to make less irritable.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000015" href="entry://ab-%23bigmac000000015"><span class="smallcaps">ab-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100143" href="entry://irritate%23bigmac000100143"><span class="smallcaps">irritate</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>abirritation</strong> /æbˌɪrəˈteɪʃən/ (<em>say</em> ab.iruh'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abjuration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000084"><header class="entryHeader"><span class="hw">abjuration</span></header><div>/æbdʒəˈreɪʃən/ (<em>say</em> abjuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">the act of abjuring; renunciation upon oath.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abominable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103653"><header class="entryHeader"><span class="hw">abominable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abominable" src="word_pronunciations/00063.mp3"></audio></span>/əˈbɒmənəbəl/ (<em>say</em> uh'bomuhnuhbuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abominable" src="word_pronunciations/00064.mp3"></audio></span>/əˈbɒmnəbəl/ (<em>say</em> uh'bomnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> detestable; loathsome.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq424"> shocking; unpleasant; bad.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Latin <em>abōminābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>abominableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>abominably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aboriginal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000114"><header class="entryHeader"><span class="hw">aboriginal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aboriginal" src="word_pronunciations/00067.mp3"></audio></span>/æbəˈrɪdʒənəl/ (<em>say</em> abuh'rijuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq799">of or relating to the first inhabitants of a country; indigenous.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099928" href="entry://aborigine%23bigmac000099928"><span class="smallcaps">aborigin(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>aboriginally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aboriginal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095785"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aboriginal</span><z><span target_id="SJdXxHft5V">adj.</span><span target_id="QgEETiPGfx">n.</span><span target_id="VnUiqhp3XO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Aboriginal" src="word_pronunciations/00067.mp3"></audio></span>/æbəˈrɪdʒənəl/ (<em>say</em> abuh'rijuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="SJdXxHft5V"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> of or relating to a tribal people, the earliest known inhabitants of Australia, or their descendants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq746"> of or relating to indigenous people in other countries, especially Canada.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QgEETiPGfx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq660"> an Aboriginal (def. <a data-mq-recid="bigmac000095785" href="#mq388">1</a>) person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq63"> an indigenous person: <em class="example">a Canadian Aboriginal.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VnUiqhp3XO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq402"> <strong class="phr">Aboriginal way</strong>, in the traditional Indigenous way of doing things: <em class="example">grieving Aboriginal way.</em></span></div><div class="etym"> [specific use of <a data-mq-recid="bigmac000000114" href="entry://aboriginal%23bigmac000000114"><span class="smallcaps">aboriginal</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000099929" href="entry://Aborigine%23bigmac000099929"><strong>Aborigine</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aboveboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103668"><header class="entryHeader"><span class="hw">aboveboard</span><z><span target_id="BTAeHWtex6">adv.</span><span target_id="CRnF1B4zR6">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aboveboard" src="word_pronunciations/00074.mp3"></audio></span>/əbʌvˈbɔd/ (<em>say</em> uhbuv'bawd) <div abbr="adv." class="chunk" id="BTAeHWtex6"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq677"> openly; without tricks, deceit or disguise.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CRnF1B4zR6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq644"> open; frank: <em class="example asterisk">* <em>it would be child’s play for Simmonds, just because he appeared so straight and aboveboard, to fleece his clients</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">above board</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abreaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000145"><header class="entryHeader"><span class="hw">abreaction</span></header><div>/æbriˈækʃən/ (<em>say</em> abree'akshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychoanalysis</em> </div><div class="def"><span id="mq235">the release of mental tension due to an unpleasant experience, by reliving the experience in the presence of a psychoanalyst.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000015" href="entry://ab-%23bigmac000000015"><span class="smallcaps">ab-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103201" href="entry://reaction%23bigmac000103201"><span class="smallcaps">reaction</span></a>. Compare German <em>Abreagierung</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abstracted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104782"><header class="entryHeader"><span class="hw">abstracted</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abstracted" src="word_pronunciations/00113.mp3"></audio></span>/əbˈstræktəd/ (<em>say</em> uhb'straktuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> lost in thought; preoccupied.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> withdrawn; removed: <em class="example">abstracted from all context.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>abstractedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>abstractedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adversaria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000813"><header class="entryHeader"><span class="hw">adversaria</span></header><div>/ædvəˈsɛəriə/ (<em>say</em> advuh'sairreeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">notes or jottings, as in a commonplace book.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advocatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000829"><header class="entryHeader"><span class="hw">advocatory</span></header><div>/ədˈvɒkətri/ (<em>say</em> uhd'vokuhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq279">of an advocate or the functions of an advocate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerobatics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000885"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerobatics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aerobatics" src="word_pronunciations/00391.mp3"></audio></span>/ɛərəˈbætɪks/ (<em>say</em> airruh'batiks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> stunts carried out by aircraft; aerial acrobatics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq939"> (<em>construed as singular</em>) the skill of giving an aerobatic display.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000883" href="entry://aero-%23bigmac000000883"><span class="smallcaps">aero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000000483" href="entry://acrobatics%23bigmac000000483"><span class="smallcaps">(acro)batics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087781"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerography</span></header><div>/ɛəˈrɒgrəfi/ (<em>say</em> air'rogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">description of the air or atmosphere.</span></div> <div class="deriv">–<strong>aerographer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>aerographic</strong> /ɛərəˈgræfɪk/ (<em>say</em> airruh'grafik), <strong>aerographical</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aeromarine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000903"><header class="entryHeader"><span class="hw">aeromarine</span></header><div>/ˌɛəroʊməˈrin/ (<em>say</em> .airrohmuh'reen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq197">denoting or relating to navigation of aircraft above the ocean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aeronautic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000907"><header class="entryHeader"><span class="hw">aeronautic</span></header><div>/ɛərəˈnɔtɪk/ (<em>say</em> airruh'nawtik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq284">of aeronautics or aeronauts.</span></div> Also, <strong class="vs">aeronautical</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>aeronautica</em> (neuter plural adjective) relating to sailing in the air] </div><div class="deriv">–<strong>aeronautically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerostatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090705"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerostatic</span></header><div>/ɛərəˈstætɪk/ (<em>say</em> airruh'statik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq379"> of aerostatics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> of, or capable of supporting, aerostats.</span></div> Also, <strong class="vs">aerostatical</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affirmance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac247988630"><header class="entryHeader"><span class="hw">affirmance</span></header><div>/əˈfɜməns/ (<em>say</em> uh'fermuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq876"> an act of affirming.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq705"> <em class="label">US</em> the confirmation of a voidable act, as a contract entered into before adulthood which is not binding until affirmed on coming of age.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affordable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac817091349"><header class="entryHeader"><span class="hw">affordable</span></header><div>/əˈfɔdəbəl/ (<em>say</em> uh'fawduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq234">able to be financially afforded.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088935" href="entry://afford%23bigmac000088935"><span class="smallcaps">afford</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099535" href="entry://-able%23bigmac000099535"><span class="smallcaps">-able</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>affordably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>affordability</strong> /əfɔdəˈbɪləti/ (<em>say</em> uhfawduh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affordance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac876202063"><header class="entryHeader"><span class="hw">affordance</span></header><div>/əˈfɔdəns/ (<em>say</em> uh'fawduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq968">a property of an object or environment offering a potential utility which may be perceived by visual or other means.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aficionado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097793"><header class="entryHeader"><span class="hw">aficionado</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aficionado" src="word_pronunciations/00435.mp3"></audio></span>/əfɪʃiəˈnadoʊ/ (<em>say</em> uhfisheeuh'nahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">aficionados</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> an ardent devotee: <em class="example">an aficionado of classical music.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq550"> a person who is very knowledgeable about something.</span></div> Also, <strong class="vs">afficionado</strong>. <div class="etym">[Spanish, from <em>aficionar</em> to engender affection, from <em>afición</em> affection]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Africanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac709055714"><header class="entryHeader"><span class="hw">Africanism</span></header><div>/ˈæfrɪkənɪzəm/ (<em>say</em> 'afrikuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> a custom, trait, etc., peculiar to African people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq270"> a characteristic of an African language when introduced into a non-African language.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq6"> devotion to or preference for Africa and African customs, etc.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000054053" href="entry://pan-Africanism%23bigmac000054053"><strong>pan-Africanism</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Afrikander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097795"><header class="entryHeader"><span class="hw">Afrikander</span></header><div>/æfrɪˈkændə/ (<em>say</em> afri'kanduh), /-ˈkandə/ (<em>say</em> -'kahnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> a South African variety of the zebu, imported into Australia in the early days of colonisation and then again in the 1950s as part of the redevelopment of the Belmont Red; red in colour and able to survive harsh conditions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq163"> Also, <strong class="vs">Afrikaander</strong>. <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000095714" href="entry://Afrikaner%23bigmac000095714"><strong>Afrikaner</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afterbrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001030"><header class="entryHeader"><span class="hw">afterbrain</span></header><div>/ˈaftəbreɪn/ (<em>say</em> 'ahftuhbrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">→ <a data-mq-recid="bigmac000049002" href="entry://myelencephalon%23bigmac000049002"><strong>myelencephalon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afterimage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001041"><header class="entryHeader"><span class="hw">afterimage</span></header><div>/ˈaftərɪmɪdʒ/ (<em>say</em> 'ahftuhrimij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">a visual image or other sense impression that persists after the withdrawal of the exciting stimulus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afterparty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac974862624"><header class="entryHeader"><span class="hw">afterparty</span></header><div>/ˈaftəpati/ (<em>say</em> 'ahftuhpahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">afterparties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq325">a party held after an event such as a film night, concert, formal, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aftershaft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001054"><header class="entryHeader"><span class="hw">aftershaft</span></header><div>/ˈaftəʃaft/ (<em>say</em> 'ahftuhshahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> a supplementary feather, usually small, arising from the underside of the base of the shafts of certain feathers in many birds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq723"> the shaft of such a feather.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aftershave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001055"><header class="entryHeader"><span class="hw">aftershave</span><z><span target_id="JB1QKAABWH">adj.</span><span target_id="1NwqDYehiR">n.</span></z></header><div>/ˈaftəʃeɪv/ (<em>say</em> 'ahftuhshayv) <div abbr="adj." class="chunk" id="JB1QKAABWH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq089"> of or relating to skin lotion for use after shaving the face: <em class="example">aftershave lotion.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1NwqDYehiR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq293"> the lotion itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aftertaste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001057"><header class="entryHeader"><span class="hw">aftertaste</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aftertaste" src="word_pronunciations/00453.mp3"></audio></span>/ˈaftəteɪst/ (<em>say</em> 'ahftuhtayst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> a taste remaining after the substance causing it is no longer in the mouth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq205"> a slight lingering after-effect, often an unpleasant one.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afterwards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001059"><header class="entryHeader"><span class="hw">afterwards</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of afterwards" src="word_pronunciations/00454.mp3"></audio></span>/ˈaftəwədz/ (<em>say</em> 'ahftuhwuhdz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq847">in later or subsequent time; subsequently.</span></div> Also, <strong class="vs">afterward</strong> /ˈaftəwəd/ (<em>say</em> 'ahftuhwuhd). <div class="etym">[Middle English, Old English <em>æfterweard</em>(<em>es</em>), variant of Old English <em>æfteweard</em>(<em>es</em>). See <a data-mq-recid="bigmac000001026" href="entry://aft%23bigmac000001026"><span class="smallcaps">aft</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000083679" href="entry://-wards%23bigmac000083679"><span class="smallcaps">-wards</span></a>; for <em>-r</em>-, see <a data-mq-recid="bigmac000001044" href="entry://aftermost%23bigmac000001044"><span class="smallcaps">aftermost</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acromegaly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000492"><header class="entryHeader"><span class="hw">acromegaly</span></header><div>/ˌækroʊˈmɛgəli/ (<em>say</em> .akroh'meguhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">a chronic disease characterised by excessive growth of the head, feet, hands, and sometimes the chest extremities and other structures, due to overactivity of the pituitary gland.</span></div><div class="etym"> [French <em>acromégalie</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000000481" href="entry://acro-%23bigmac000000481"><span class="smallcaps">acro-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000045946" href="entry://megalo-%23bigmac000045946"><span class="smallcaps">megalo-</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acronychal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000494"><header class="entryHeader"><span class="hw">acronychal</span></header><div>/əˈkrɒnɪkəl/ (<em>say</em> uh'kronikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq101">occurring at sunset, as the rising or setting of a star.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">acronical</strong>. <div class="etym">[Greek <em>akronychos</em> at nightfall + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acrylamide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac55369642"><header class="entryHeader"><span class="hw">acrylamide</span></header><div>/əˈkrɪləmaɪd/ (<em>say</em> uh'kriluhmuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">a white, odourless, flake-like amide, C<sub>3</sub>H<sub>5</sub>NO, created by heating carbohydrate-rich foods such as potatoes, rice, and cereals; thought to be a human carcinogen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actinogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000524"><header class="entryHeader"><span class="hw">actinogram</span></header><div>/ækˈtɪnəgræm/ (<em>say</em> ak'tinuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a record made by an actinograph.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actinozoan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000536"><header class="entryHeader"><span class="hw">actinozoan</span></header><div>/æktənoʊˈzoʊən/ (<em>say</em> aktuhnoh'zohuhn) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq730">→ <a data-mq-recid="bigmac000002895" href="entry://anthozoan%23bigmac000002895"><strong>anthozoan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actionable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000540"><header class="entryHeader"><span class="hw">actionable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of actionable" src="word_pronunciations/00247.mp3"></audio></span>/ˈækʃənəbəl/ (<em>say</em> 'akshuhnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> furnishing ground for a law suit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq572"> liable to a law suit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq453"> (of a project, etc.) ready for fast action to be taken with regard to it.</span></div> <div class="deriv">–<strong>actionability</strong> /ækʃənəˈbɪləti/ (<em>say</em> akshuhnuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>actionably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
activewear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac50219657"><header class="entryHeader"><span class="hw">activewear</span></header><div>/ˈæktɪvwɛə/ (<em>say</em> 'aktivwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">clothing suitable to be worn while playing sport, exercising, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adactylous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000596"><header class="entryHeader"><span class="hw">adactylous</span></header><div>/eɪˈdæktələs/ (<em>say</em> ay'daktuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq636">without fingers or toes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018394" href="entry://dactyl%23bigmac000018394"><span class="smallcaps">dactyl</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adamantine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000602"><header class="entryHeader"><span class="hw">adamantine</span></header><div>/ædəˈmæntaɪn/ (<em>say</em> aduh'mantuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> impenetrable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq022"> like a diamond in lustre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adaptation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000615"><header class="entryHeader"><span class="hw">adaptation</span></header><div>/ædəpˈteɪʃən/ (<em>say</em> aduhp'tayshuhn), /ædæp-/ (<em>say</em> adap-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> the act of adapting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq236"> the state of being adapted; adjustment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq710"> something produced by adapting.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq075"> a literary work rewritten for presentation in a different medium: <em class="example">an adaptation of a novel for the stage.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq128"> <em class="label">Biology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq226"> alteration in the structure or function of organisms which enables them to survive and multiply in a changed environment.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq404"> a form or structure modified in response to a changed environment.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq465"> <em class="label">Physiology</em> the response of sensory receptor organs, as those of vision, touch, temperature, olfaction, audition, and pain, to constantly applied stimuli from a changing environment.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq929"> <em class="label">Sociology</em> a slow, usually unconscious, modification of individual and social activity in adjustment to cultural surroundings.</span></div> Also, <strong class="vs">adaption</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>adaptātiōn</em>(<em>em</em>), accusative of <em>adaptātiō</em>] </div><div class="deriv">–<strong>adaptational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
additional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098176"><header class="entryHeader"><span class="hw">additional</span></header><div>/əˈdɪʃənəl/ (<em>say</em> uh'dishuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq732">added; supplementary: <em class="example asterisk">* <em>She had imagined that marriage would change her subtly, invest her with additional perspective and potential but she remained unaltered</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sumner locke elliott</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>additionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
addlepated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac456167515"><header class="entryHeader"><span class="hw">addlepated</span></header><div>/ˈædlˌpeɪtəd/ (<em>say</em> 'adl.paytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq421">→ <a data-mq-recid="bigmac000000241" href="entry://addlebrained%23bigmac000000241"><strong>addlebrained</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adelaidean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000653"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adelaidean</span><z><span target_id="0SGJcXMDSc">n.</span><span target_id="W5hw5B5rOA">adj.</span></z></header><div>/ædəˈleɪdiən/ (<em>say</em> aduh'laydeeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="0SGJcXMDSc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> someone who was born in Adelaide, or who has come to regard it as their home town.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="W5hw5B5rOA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq805"> of or relating to the city of Adelaide.</span></div> Also, <strong class="vs">Adelaidian</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adjudicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090695"><header class="entryHeader"><span class="hw">adjudicate</span><z><span target_id="VI2j1Knc2R">v.t.</span><span target_id="yUBX21HvkJ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adjudicate" src="word_pronunciations/00319.mp3"></audio></span>/əˈdʒudəkeɪt/ (<em>say</em> uh'joohduhkayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">adjudicated</strong>, <strong class="bold">adjudicating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="VI2j1Knc2R">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> to pronounce or decree by judicial sentence; settle judicially; pass judgement on; to determine (an issue or dispute) judicially.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="yUBX21HvkJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq272"> (sometimes followed by <em>on</em> or <em>upon</em>) to sit in judgement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq558"> to act as a judge in a competition, especially a debating competition.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>adjūdicātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>adjudicative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
admiration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091454"><header class="entryHeader"><span class="hw">admiration</span></header><div>/ædməˈreɪʃən/ (<em>say</em> admuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq198"> a feeling of wonder, pleasure, and approbation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq081"> the act or state of looking on or contemplating with pleasure: <em class="example asterisk">* <em>… Ellen, who was flushed, and in a pretty admiration of the young man.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq831"> an object of wonder or approbation: <em class="example asterisk">* <em>For, although he was a quiet man, in manner mild and meek, / Not like ordinary swagmen with a monumental cheek, / He became the admiration of the camp</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">wt goodge</span>, <span class="smallcaps">1904</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
admittance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000747"><header class="entryHeader"><span class="hw">admittance</span></header><div>/ədˈmɪtəns/ (<em>say</em> uhd'mituhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> permission to enter; the power or right of entrance: <em class="example">admittance into the church.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> the act of admitting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq464"> actual entrance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq513"> <em class="label">Electricity</em> the reciprocal of impedance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adrenaline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099153"><header class="entryHeader"><span class="hw">adrenaline</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adrenaline" src="word_pronunciations/00346.mp3"></audio></span>/əˈdrɛnələn/ (<em>say</em> uh'drenuhluhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adrenaline" src="word_pronunciations/00347.mp3"></audio></span>/-lin/ (<em>say</em> -leen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> a catecholamine hormone, epinephrine, C<sub>9</sub>H<sub>13</sub>NO<sub>3</sub>, produced by the medulla of the suprarenal gland, especially in response to stress, increasing heart rate, blood pressure, rate of breathing, as well as levels of glucose and lipids in the blood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq785"> this substance prepared synthetically or from the suprarenal secretion of animals and used as a drug to speed heart action, contract blood vessels, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">adrenalin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adrianople
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000777"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adrianople</span></header><div>/eɪdriəˈnoʊpəl/ (<em>say</em> aydreeuh'nohpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">former name of <a data-mq-recid="bigmac000022934" href="entry://Edirne%23bigmac000022934"><strong>Edirne</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after the Roman emperor <a data-mq-recid="bigmac000032406" href="entry://Hadrian%23bigmac000032406"><span class="smallcaps">Hadrian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adulterant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000788"><header class="entryHeader"><span class="hw">adulterant</span><z><span target_id="HBbt6xeDc6">n.</span><span target_id="WN3DjooIPw">adj.</span></z></header><div>/əˈdʌltərənt/ (<em>say</em> uh'dultuhruhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="HBbt6xeDc6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> a substance used for adulterating.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WN3DjooIPw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq099"> adulterating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adulterate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000789"><header class="entryHeader"><span class="hw">adulterate</span><z><span target_id="6zxzMcnkSR">v.t.</span><span target_id="XRY8RYu7Pm">adj.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="6zxzMcnkSR"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adulterate" src="word_pronunciations/00353.mp3"></audio></span>/əˈdʌltəreɪt/ (<em>say</em> uh'dultuhrayt) (<strong class="bold">adulterated</strong>, <strong class="bold">adulterating</strong>) to debase by adding inferior materials or elements; make impure by admixture; use cheaper, inferior, or less desirable goods in the production or marketing of (any professedly genuine article): <em class="example">to adulterate food.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="XRY8RYu7Pm">–<em class="pos">adjective</em> /əˈdʌltərət/ (<em>say</em> uh'dultuhruht), /-təreɪt/ (<em>say</em> -tuhrayt) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq329"> adulterated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq134"> adulterous.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>adulterātus</em>, past participle, defiled] </div><div class="deriv">–<strong>adulterator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allargando
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001732"><header class="entryHeader"><span class="hw">allargando</span></header><div>/æləˈgændoʊ/ (<em>say</em> aluh'gandoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq069">(a musical direction) progressively slower and often increasing in power.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allegation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102517"><header class="entryHeader"><span class="hw">allegation</span></header><div>/æləˈgeɪʃən/ (<em>say</em> aluh'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> a mere assertion made without proof.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq046"> a statement offered as a plea, an excuse, or a justification.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq623"> the act of alleging; affirmation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq530"> an assertion made by a party in a legal proceeding, which they undertake to prove.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>allēgātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allegiance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087898"><header class="entryHeader"><span class="hw">allegiance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of allegiance" src="word_pronunciations/00608.mp3"></audio></span>/əˈlidʒəns/ (<em>say</em> uh'leejuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq256"> the obligation of a subject or citizen to their sovereign or government; duty owed to a sovereign or state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq893"> observance of obligation; faithfulness to any person or thing.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>alegeaunce</em> blend of Anglo-French <em>alegaunce</em> with Old French <em>ligeance</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000095736" href="entry://liege%23bigmac000095736"><span class="smallcaps">liege</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Allhallows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001772"><header class="entryHeader"><span class="hw">Allhallows</span></header><div>/ˌɔlˈhæloʊz/ (<em>say</em> .awl'halohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">→ <a data-mq-recid="bigmac000001831" href="entry://All%20Saints%27%20Day%23bigmac000001831"><strong>All Saints’ Day</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alliaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001774"><header class="entryHeader"><span class="hw">alliaceous</span></header><div>/æliˈeɪʃəs/ (<em>say</em> alee'ayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> <em class="label">Botany</em> belonging to the genus <em>Allium</em>, which includes the garlic, onion, leek, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq946"> having the smell or taste of garlic, onion, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>allium</em> garlic + <a data-mq-recid="bigmac000091200" href="entry://-aceous%23bigmac000091200"><span class="smallcaps">-aceous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alliterate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095815"><header class="entryHeader"><span class="hw">alliterate</span><z><span target_id="C2npLCIDfK">v.i.</span><span target_id="v9hI1Aa9d8">v.t.</span></z></header><div>/əˈlɪtəreɪt/ (<em>say</em> uh'lituhrayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">alliterated</strong>, <strong class="bold">alliterating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="C2npLCIDfK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq736"> to use alliteration: <em class="example">Swinburne often alliterates.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq287"> (sometimes followed by <em>with</em>) to show alliteration: <em class="example">the ‘h’ in ‘harp’ does not alliterate with the ‘h’ in ‘honoured’.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="v9hI1Aa9d8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq101"> to compose or arrange with alliteration: <em class="example">he alliterates the ‘w’s’ in that line.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allocation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088785"><header class="entryHeader"><span class="hw">allocation</span></header><div>/æləˈkeɪʃən/ (<em>say</em> aluh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> the act of allocating; apportionment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq966"> the share or proportion allocated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq402"> <em class="label">Accounting</em> a system of dividing expenses and incomes among the various branches, etc., of a business.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allopatric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac856669565"><header class="entryHeader"><span class="hw">allopatric</span></header><div>/æləˈpætrɪk/ (<em>say</em> aluh'patrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq642">of or relating to species occurring in different geographical areas although descended from a common ancestor: <em class="example">allopatric speciation.</em></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac799580544" href="entry://sympatric%23bigmac799580544"><strong>sympatric</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000001796" href="entry://allo-%23bigmac000001796"><span class="smallcaps">allo-</span></a> + Greek <em>patria</em> fatherland] </div><div class="deriv">–<strong>allopatry</strong> /əˈlɒpətri/ (<em>say</em> uh'lopuhtree), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allosaurus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001397"><header class="entryHeader"><span class="hw">allosaurus</span></header><div>/æləˈsɔrəs/ (<em>say</em> aluh'sawruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">a bipedal carnivorous dinosaur with a large skull, a long heavy tail, large hind limbs and comparatively small forelimbs.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>allos</em> strange, other, different + <a data-mq-recid="bigmac000065638" href="entry://-saurus%23bigmac000065638"><span class="smallcaps">-saurus</span></a>; from the fact that the genus was typified by vertebrae which were different from those of other known dinosaurs at the time of its discovery]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allostasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac714661952"><header class="entryHeader"><span class="hw">allostasis</span></header><div>/æloʊˈsteɪsəs/ (<em>say</em> aloh'staysuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">the maintenance of an organism’s physiological and psychological stability by actively adapting to anticipated and perceived demands, ensuring optimal functioning despite internal and external stressors.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000034742" href="entry://homeostasis%23bigmac000034742"><strong>homeostasis</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000001796" href="entry://allo-%23bigmac000001796"><span class="smallcaps">allo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000071791" href="entry://stasis%23bigmac000071791"><span class="smallcaps">stasis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>allostatic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
almacantar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001855"><header class="entryHeader"><span class="hw">almacantar</span></header><div>/ælməˈkæntə/ (<em>say</em> almuh'kantuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">→ <a data-mq-recid="bigmac000001885" href="entry://almucantar%23bigmac000001885"><strong>almucantar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Almoravide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001878"><header class="entryHeader"><span class="hw">Almoravide</span></header><div>/ælˈmɔrəvaɪd/ (<em>say</em> al'mawruhvuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">a member of an Islamic dynasty of Berber origin, in North Africa and Spain from 1056 to 1147.</span></div> Also, <strong class="vs">Almoravid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
almucantar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001885"><header class="entryHeader"><span class="hw">almucantar</span></header><div>/ælmjəˈkæntə/ (<em>say</em> almyuh'kantuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> a circle of altitude, parallel to the horizontal plane.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq103"> an instrument for measuring altitudes and azimuths.</span></div> Also, <strong class="vs">almacantar</strong>. <div class="etym">[Middle French <em>almucantarat</em>, from Arabic <em>qanṭarah</em> bridge]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
altarcloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001940"><header class="entryHeader"><span class="hw">altarcloth</span></header><div>/ˈɔltəklɒθ/ (<em>say</em> 'awltuhkloth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">a cloth for covering an altar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
altarpiece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001941"><header class="entryHeader"><span class="hw">altarpiece</span></header><div>/ˈɔltəpis/ (<em>say</em> 'awltuhpees), /ˈɒl-/ (<em>say</em> 'ol-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq545">a work of art or decorative screen behind and above an altar; a reredos.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
altazimuth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001942"><header class="entryHeader"><span class="hw">altazimuth</span></header><div>/æltˈæzəməθ/ (<em>say</em> alt'azuhmuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">a mounting of telescopes or theodolites which provides two axes, one horizontal and one vertical, so that the instrument may be turned in the plane of the horizon and in any vertical plane. Altazimuths are used to determine altitudes and azimuths of heavenly bodies.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087487" href="entry://altitude%23bigmac000087487"><span class="smallcaps">alt(itude)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004988" href="entry://azimuth%23bigmac000004988"><span class="smallcaps">azimuth</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alteration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001948"><header class="entryHeader"><span class="hw">alteration</span></header><div>/ɔltəˈreɪʃən/ (<em>say</em> awltuh'rayshuhn), /ɒl-/ (<em>say</em> ol-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> the act of altering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> the condition of being altered.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq000"> a change; modification.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alterative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001949"><header class="entryHeader"><span class="hw">alterative</span><z><span target_id="GD4YaUAS48">adj.</span><span target_id="xdSbpvxodb">n.</span></z></header><div>/ˈɔltərətɪv/ (<em>say</em> 'awltuhruhtiv), /ˈɒl-/ (<em>say</em> 'ol-) <div abbr="adj." class="chunk" id="GD4YaUAS48"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq387"> tending to alter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq009"> <em class="label">Medicine</em>, <em class="label">Obsolete</em> alterant.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xdSbpvxodb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq828"> <em class="label">Medicine</em>, <em class="label">Obsolete</em> an alterant drug or medicine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alternator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001965"><header class="entryHeader"><span class="hw">alternator</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alternator" src="word_pronunciations/00682.mp3"></audio></span>/ˈɔltəneɪtə/ (<em>say</em> 'awltuhnaytuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alternator" src="word_pronunciations/00683.mp3"></audio></span>/ˈɒl-/ (<em>say</em> 'ol-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">a generator of alternating current.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amalgamate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002034"><header class="entryHeader"><span class="hw">amalgamate</span><z><span target_id="hCPv1lcstP">v.t.</span><span target_id="WDRsgBVRCb">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amalgamate" src="word_pronunciations/00698.mp3"></audio></span>/əˈmælgəmeɪt/ (<em>say</em> uh'malguhmayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">amalgamated</strong>, <strong class="bold">amalgamating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="hCPv1lcstP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq609"> to mix so as to make a combination; blend; unite; combine: <em class="example">to amalgamate two companies.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> <em class="label">Metallurgy</em> to mix or alloy (a metal) with mercury.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WDRsgBVRCb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq528"> to combine, unite, or coalesce.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq015"> to blend with another metal, as mercury.</span></div> <div class="deriv">–<strong>amalgamable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>amalgamative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>amalgamator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agapanthus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001076"><header class="entryHeader"><span class="hw">agapanthus</span></header><div>/ægəˈpænθəs/ (<em>say</em> aguh'panthuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">any of several African amaryllidaceous plants constituting the genus <em>Agapanthus</em> with umbels of blue or white flowers; African lily.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>agapē</em> love + <em>anthos</em> flower]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Agathocles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Agathocles</span></header><div>/əˈgæθəkliz/ (<em>say</em> uh'gathuhkleez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">361–289 BC, tyrant of Syracuse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aggrandise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089012"><header class="entryHeader"><span class="hw">aggrandise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aggrandise" src="word_pronunciations/00473.mp3"></audio></span>/əˈgrændaɪz/ (<em>say</em> uh'granduyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">aggrandised</strong>, <strong class="bold">aggrandising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> to widen in scope; increase in size or intensity; enlarge; extend.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> to make great or greater in power, wealth, rank, or honour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq999"> to make (something) appear greater.</span></div> Also, <strong class="vs">aggrandize</strong>. <div class="etym">[French <em>agrandiss</em>-, stem of <em>agrandir</em>, from Latin <em>ad-</em> <a data-mq-recid="bigmac000000593" href="entry://ad-%23bigmac000000593"><span class="smallcaps">ad-</span></a> + <em>grandīre</em> make great] </div><div class="deriv">–<strong>aggrandisement</strong> /əˈgrændəzmənt/ (<em>say</em> uh'granduhzmuhnt), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>aggrandiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ahnentafel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121438995"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ahnentafel</span></header><div>/ˈanəntafəl/ (<em>say</em> 'ahnuhntahfuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">a genealogical numbering system linking an individual to their ancestors, each generation being numbered in sequence.</span></div> Also, <strong class="vs">Ahnenreihe</strong>. <div class="etym">[German: ancestor table]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ahvenanmaa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001239"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ahvenanmaa</span></header><div>/ˈavənamə/ (<em>say</em> 'ahvuhnahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">→ <a data-mq-recid="bigmac000091661" href="entry://%C3%85land%20Islands%23bigmac000091661"><strong>Åland Islands</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alamogordo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094233"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alamogordo</span></header><div>/ˌæləməˈgɔdoʊ/ (<em>say</em> .aluhmuh'gawdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">a city in the US, in southern New Mexico; nearby desert air base site of first atomic bomb detonation, July 1945.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alanbrooke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001445"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alanbrooke</span></header><div>/ˈælənbrʊk/ (<em>say</em> 'aluhnbrook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alan Francis Brooke</strong>, <strong>1st Viscount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq030">1883–1963, British field marshal; chief of the Imperial General Staff, 1941–46.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
albuminate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001502"><header class="entryHeader"><span class="hw">albuminate</span></header><div>/ælˈbjuməneɪt/ (<em>say</em> al'byoohmuhnayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">a compound resulting from the action of an alkali or an acid upon albumin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alcibiades
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001519"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alcibiades</span></header><div>/ælsəˈbaɪədiz/ (<em>say</em> alsuh'buyuhdeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">450?–404 BC, Athenian politician and general.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aleixandre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001566"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aleixandre</span></header><div>/aleɪksˈandreɪ/ (<em>say</em> ahlayks'ahndray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vincente</strong> /vɪnˈsɛnteɪ/ (<em>say</em> vin'sentay), </div><div class="def"><span id="mq578">1898–1984, Spanish poet, influenced by Sigmund Freud; 1977 Nobel prize for literature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alexanders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001590"><header class="entryHeader"><span class="hw">alexanders</span></header><div>/æləgˈzændəz/ (<em>say</em> aluhg'zanduhz), /-ˈzandəz/ (<em>say</em> -'zahnduhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">alexanders</strong>)</div><div class="def"><span id="mq941">a biennial umbelliferous plant of southern Europe, <em>Smyrnium olusatrum</em>, with dense umbels of yellowish flowers and black fruits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alexandria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096066"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alexandria</span></header><div>/æləgˈzændriə/ (<em>say</em> aluhg'zandreeuh), /-ˈzan-/ (<em>say</em> -'zahn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq512"> a port in northern Egypt, on the Nile delta; founded by Alexander the Great, 332 BC; ancient seat of learning, famous for its library. Arabic, <strong>Al-Iskandarīyah</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> a cattle station in the eastern NT, on the Barkly Tableland. 16 400 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alexandrov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001602"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alexandrov</span></header><div>/aləgˈzandrɒf/ (<em>say</em> ahluhg'zahndrof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Grigori</strong> (born <em>Grigori Mormenko</em>), </div><div class="def"><span id="mq331">1903–83, Russian film director, especially of musicals and documentaries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
algebraist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001619"><header class="entryHeader"><span class="hw">algebraist</span></header><div>/ældʒəˈbreɪəst/ (<em>say</em> aljuh'brayuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq020">an expert in algebra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
algolagnia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001632"><header class="entryHeader"><span class="hw">algolagnia</span></header><div>/ælgəˈlægniə/ (<em>say</em> alguh'lagneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">sexual gratification derived from administering or experiencing pain, including both sadism and masochism.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001628" href="entry://algo-%23bigmac000001628"><span class="smallcaps">algo-</span></a> + Greek <em>lagneia</em> lust] </div><div class="deriv">–<strong>algolagnic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>algolagnist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Algonquian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001636"><header class="entryHeader"><span class="hw">Algonquian</span><z><span target_id="yFUo9NDAHP">n.</span><span target_id="IRXf3nADBd">adj.</span></z></header><div>/ælˈgɒŋkiən/ (<em>say</em> al'gongkeeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="yFUo9NDAHP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq866"> one of the principal linguistic stocks of North America.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq131"> an Algonquian-speaking person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="IRXf3nADBd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq232"> belonging to or constituting this stock.</span></div> Also, <strong class="vs">Algonkian</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alienation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001663"><header class="entryHeader"><span class="hw">alienation</span></header><div>/eɪliənˈeɪʃən/ (<em>say</em> ayleeuhn'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> a withdrawal or estrangement, as of feeling or the affections.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq921"> <em class="label">Law</em> a transfer of the title to property by one person to another by conveyance or will (distinguished from <em>inheritance</em>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq046"> <em class="label">Psychiatry</em> mental illness characterised by feelings of unreality brought about by a sense of estrangement from one’s social setting.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>aliēnātio</em> a transferring, also insanity]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alimentary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001676"><header class="entryHeader"><span class="hw">alimentary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alimentary" src="word_pronunciations/00594.mp3"></audio></span>/æləˈmɛntri/ (<em>say</em> aluh'mentree), /-təri/ (<em>say</em> -tuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq836"> concerned with the function of nutrition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> relating to food; nutritious.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq049"> providing sustenance or maintenance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq527"> <em class="label">Law</em> protective: <em class="example">an alimentary trust.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alkalinity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093984"><header class="entryHeader"><span class="hw">alkalinity</span></header><div>/ælkəˈlɪnəti/ (<em>say</em> alkuh'linuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">alkalinities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq043"> alkaline condition, or its degree; the quality which constitutes an alkali.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> the extent to which a solution is alkaline.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000055982" href="entry://pH%23bigmac000055982"><strong>pH</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alkylation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001715"><header class="entryHeader"><span class="hw">alkylation</span></header><div>/ælkəˈleɪʃən/ (<em>say</em> alkuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">the replacement of a hydrogen atom in a cyclic organic compound by an alkyl group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amanuensis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002043"><header class="entryHeader"><span class="hw">amanuensis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amanuensis" src="word_pronunciations/00700.mp3"></audio></span>/əmænjuˈɛnsəs/ (<em>say</em> uhmanyooh'ensuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">amanuenses</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amanuensis" src="word_pronunciations/00701.mp3"></audio></span>/əmænjuˈɛnsiz/ (<em>say</em> uhmanyooh'enseez))</div><div class="def"><span id="mq683">a person employed to write or type what another dictates or to copy what has been written by another.</span></div><div class="etym"> [Latin: secretary (originally adjective), from (<em>servus</em>)<em> ā manū</em> secretary + <em>-ensis</em> belonging to]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amateurish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002053"><header class="entryHeader"><span class="hw">amateurish</span></header><div>/ˈæmətərɪʃ/ (<em>say</em> 'amuhtuhrish), /-tʃərɪʃ/ (<em>say</em> -chuhrish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq523">characteristic of an amateur; having the faults or deficiencies of an amateur.</span></div> <div class="deriv">–<strong>amateurishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>amateurishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amateurism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002054"><header class="entryHeader"><span class="hw">amateurism</span></header><div>/ˈæmətərɪzəm/ (<em>say</em> 'amuhtuhrizuhm), /-tʃə-/ (<em>say</em> -chuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">the practice or character of an amateur.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amazeballs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac209994459"><header class="entryHeader"><span class="hw">amazeballs</span><z><span target_id="DLyNVb8yM8">interj.</span><span target_id="70fB9KbvjQ">adj.</span></z></header><div>/əˈmeɪzbɔlz/ (<em>say</em> uh'mayzbawlz) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="interj." class="chunk" id="DLyNVb8yM8">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> impressive; excellent.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="70fB9KbvjQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq148"> very astonishing: <em class="example">an amazeballs day out.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002060" href="entry://amaze%23bigmac000002060"><span class="smallcaps">amaze</span></a> + <em>-balls</em> (a playful extension)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambisexual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac909368702"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambisexual</span><z><span target_id="s8D17X78ej">adj.</span><span target_id="Zcy2BF9uaN">n.</span></z></header><div>/æmbiˈsɛkʃuəl/ (<em>say</em> ambee'sekshoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="s8D17X78ej"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> → <a data-mq-recid="bigmac000007459" href="entry://bisexual%23bigmac000007459"><strong>bisexual</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000007459" href="entry://bisexual%23mq160">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000007459" href="entry://bisexual%23mq264">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> involving, suitable for or used by either sex.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Zcy2BF9uaN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq422"> → <a data-mq-recid="bigmac000007459" href="entry://bisexual%23bigmac000007459"><strong>bisexual</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000007459" href="entry://bisexual%23mq930">4</a> and <a data-mq-recid="bigmac000007459" href="entry://bisexual%23mq648">5</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>ambisexuality</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ambisexually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambulacrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002108"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambulacrum</span></header><div>/æmbjəˈlækrəm/ (<em>say</em> ambyuh'lakruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ambulacra</strong>)</div><div class="def"><span id="mq905">one of the radial areas on the underside of an echinoderm bearing the tubular protrusions by which the creature moves.</span></div><div class="etym"> [Latin: walk, avenue] </div><div class="deriv">–<strong>ambulacral</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambulatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002115"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambulatory</span><z><span target_id="sUHuVA2tBR">adj.</span><span target_id="3MVf90N0Ay">n.</span></z></header><div>/ˈæmbjələtri/ (<em>say</em> 'ambyuhluhtree) <div abbr="adj." class="chunk" id="sUHuVA2tBR"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> relating to or capable of walking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq560"> adapted for walking, as the limbs of many animals.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq319"> moving about; not stationary.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq204"> <em class="label">Medicine</em> not confined to bed: <em class="example">ambulatory patient.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq849"> <em class="label">Law</em> not fixed; alterable or revocable: <em class="example">ambulatory will.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3MVf90N0Ay">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq987"> (<em>plural</em> <strong class="bold">ambulatories</strong>) <em class="label">Architecture</em> a place for walking: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq533"> the side aisle surrounding the choir or chancel of a church.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq735"> the arcaded walk around a cloister.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ameliorate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002125"><header class="entryHeader"><span class="hw">ameliorate</span><z><span target_id="XUdrrhwHiG">v.i.</span><span target_id="ufbQxHvv0x">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ameliorate" src="word_pronunciations/00725.mp3"></audio></span>/əˈmiliəreɪt/ (<em>say</em> uh'meeleeuhrayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ameliorate" src="word_pronunciations/00726.mp3"></audio></span>/əˈmiljəreɪt/ (<em>say</em> uh'meelyuhrayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">ameliorated</strong>, <strong class="bold">ameliorating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="XUdrrhwHiG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq392"> to become better; improve.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ufbQxHvv0x">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq426"> to make better; improve; meliorate.</span></div><div class="etym"> [French <em>améliorer</em> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>; modelled on earlier <a data-mq-recid="bigmac000046027" href="entry://meliorate%23bigmac000046027"><span class="smallcaps">meliorate</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ameliorable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>ameliorant</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ameliorative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>ameliorator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amendatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002130"><header class="entryHeader"><span class="hw">amendatory</span></header><div>/əˈmɛndətəri/ (<em>say</em> uh'menduhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq022">serving to amend; corrective.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amerindian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095781"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amerindian</span></header><div>/æməˈrɪndiən/ (<em>say</em> amuh'rindeeuhn) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq619">American Indian.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000098966" href="entry://Native%20American%23bigmac000098966"><strong>Native American</strong></a>. <div class="etym">[blend of <a data-mq-recid="bigmac000002147" href="entry://American%23bigmac000002147"><span class="smallcaps">American</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000086976" href="entry://Indian%23bigmac000086976"><span class="smallcaps">Indian</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>Amerindic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ammiaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002196"><header class="entryHeader"><span class="hw">ammiaceous</span></header><div>/æmiˈeɪʃəs/ (<em>say</em> amee'ayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq802">→ <a data-mq-recid="bigmac000003250" href="entry://apiaceous%23bigmac000003250"><strong>apiaceous</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ammoniacal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002205"><header class="entryHeader"><span class="hw">ammoniacal</span></header><div>/æməˈnaɪəkəl/ (<em>say</em> amuh'nuyuhkuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq526"> consisting of, containing, or using ammonia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq898"> like ammonia.</span></div> Also, <strong class="vs">ammoniac</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amoebiasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098796"><header class="entryHeader"><span class="hw">amoebiasis</span></header><div>/æmiˈbaɪəsəs/ (<em>say</em> amee'buyuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">an infection, usually of the intestines or liver, caused by parasitic amoebae, occurring mainly in developing countries.</span></div> Also, <strong class="vs">amebiasis</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac571612490" href="entry://oe%23bigmac571612490"><strong>oe</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amphiaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002256"><header class="entryHeader"><span class="hw">amphiaster</span></header><div>/ˈæmfiæstə/ (<em>say</em> 'amfeeastuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq094">the achromatic spindle with two asters that forms during mitosis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002254" href="entry://amphi-%23bigmac000002254"><span class="smallcaps">amphi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004209" href="entry://-aster%23bigmac000004209"><span class="smallcaps">-aster<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amphibrach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002263"><header class="entryHeader"><span class="hw">amphibrach</span></header><div>/ˈæmfəbræk/ (<em>say</em> 'amfuhbrak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">(in prosody) a trisyllabic foot in which the syllables come in the following order: short, long, short (quantitative metre), or unstressed, stressed, unstressed (accentual metre). Thus, <em>together</em> is an accentual amphibrach.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>amphibrachys</em>, from Greek: short on both sides]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amphimacer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002267"><header class="entryHeader"><span class="hw">amphimacer</span></header><div>/æmˈfɪməsə/ (<em>say</em> am'fimuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">(in poetry) a trisyllabic foot in which the syllables come in the following order: long, short, long (quantitative metre), or stressed, unstressed, stressed (accentual metre). Thus, <em>anodyne</em> is an accentual amphimacer.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>amphimacrus</em>, from Greek <em>amphimakros</em> long on both sides]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amygdalate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002310"><header class="entryHeader"><span class="hw">amygdalate</span></header><div>/əˈmɪgdələt/ (<em>say</em> uh'migduhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq714">relating to, resembling, or made of almonds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amygdaline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002313"><header class="entryHeader"><span class="hw">amygdaline</span></header><div>/əˈmɪgdəlin/ (<em>say</em> uh'migduhleen), /-laɪn/ (<em>say</em> -luyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq498">of or relating to the amygdalae.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000002309" href="entry://amygdala%23bigmac000002309"><strong>amygdala</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amylaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002318"><header class="entryHeader"><span class="hw">amylaceous</span></header><div>/æməˈleɪʃəs/ (<em>say</em> amuh'layshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq693">of the nature of starch; starchy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002324" href="entry://amylo-%23bigmac000002324"><span class="smallcaps">amyl(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091200" href="entry://-aceous%23bigmac000091200"><span class="smallcaps">-aceous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anabaptise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002348"><header class="entryHeader"><span class="hw">anabaptise</span></header><div>/ænəbæpˈtaɪz/ (<em>say</em> anuhbap'tuyz), /-ˈbæptaɪz/ (<em>say</em> -'baptuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq334">to baptise again.</span></div> Also, <strong class="vs">anabaptize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anabaptist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002349"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anabaptist</span></header><div>/ænəˈbæptəst/ (<em>say</em> anuh'baptuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> an adherent of a religious and social movement which arose in Europe shortly after 1520 and was distinguished by its insistence on its members being baptised again, its rejection of infant baptism, and by its attempts to establish a Christian communism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq494"> (<em>lower case</em>) a member of a later denomination or religious body holding the same doctrines.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq227"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000005636" href="entry://Baptist%23bigmac000005636"><strong>Baptist</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000005636" href="entry://Baptist%23mq909">1</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>anabaptism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anadromous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002367"><header class="entryHeader"><span class="hw">anadromous</span></header><div>/əˈnædrəməs/ (<em>say</em> uh'nadruhmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq278">(of fishes) going from the sea up a river or into coastal waters to spawn.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000011860" href="entry://catadromous%23bigmac000011860"><strong>catadromous</strong></a>. <div class="etym">[Greek <em>anadromos</em> running up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anaerobium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002372"><header class="entryHeader"><span class="hw">anaerobium</span></header><div>/ænəˈroʊbiəm/ (<em>say</em> anuh'rohbeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">anaerobia</strong> /ænəˈroʊbiə/ (<em>say</em> anuh'rohbeeuh))</div><div class="def"><span id="mq473">→ <a data-mq-recid="bigmac000002368" href="entry://anaerobe%23bigmac000002368"><strong>anaerobe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anagenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac53711254"><header class="entryHeader"><span class="hw">anagenesis</span></header><div>/ænəˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> anuh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">the process by which characteristics change during evolution within species, whether by natural selection or genetic drift.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac16228527" href="entry://cladogenesis%23bigmac16228527"><strong>cladogenesis</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000002344" href="entry://ana-%23bigmac000002344"><span class="smallcaps">ana-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029882" href="entry://genesis%23bigmac000029882"><span class="smallcaps">genesis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
analogical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002395"><header class="entryHeader"><span class="hw">analogical</span></header><div>/ænəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> anuh'lojikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq303">based on, involving, or expressing an analogy.</span></div> Also, <strong class="vs">analogic</strong>. <div class="deriv">–<strong>analogically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
analytical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac89970089"><header class="entryHeader"><span class="hw">analytical</span></header><div>/ænəˈlɪtɪkəl/ (<em>say</em> anuh'litikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq797"> proceeding by way of analysis: <em class="example">an analytical approach.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq426"> inclined towards analysis: <em class="example">an analytical mind.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq122"> exclusively preoccupied with the search for understanding in terms of elements, relations, structure, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">analytic</strong>. <div class="deriv">–<strong>analytically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anaplastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002422"><header class="entryHeader"><span class="hw">anaplastic</span></header><div>/ænəˈplæstɪk/ (<em>say</em> anuh'plastik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> <em class="label">Surgery</em> → <a data-mq-recid="bigmac000103558" href="entry://plastic%23bigmac000103558"><strong>plastic</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103558" href="entry://plastic%23mq599">6</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq890"> <em class="label">Pathology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq482"> (of cells) having reverted to a more primitive form.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq623"> (of tumours) having a high degree of malignancy.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002344" href="entry://ana-%23bigmac000002344"><span class="smallcaps">ana-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057267" href="entry://-plastic%23bigmac000057267"><span class="smallcaps">-plastic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anarthrous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002426"><header class="entryHeader"><span class="hw">anarthrous</span></header><div>/ænˈaθrəs/ (<em>say</em> an'ahthruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> <em class="label">Zoology</em> without joints or articulated limbs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> (especially in Greek grammar) used without the article.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>anarthros</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anastomose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002429"><header class="entryHeader"><span class="hw">anastomose</span><z><span target_id="GOvvPI0tbh">v.i.</span><span target_id="IuPCX4tppJ">v.t.</span></z></header><div>/əˈnæstəmoʊz/ (<em>say</em> uh'nastuhmohz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">anastomosed</strong>, <strong class="bold">anastomosing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="GOvvPI0tbh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> to communicate by anastomosis.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="IuPCX4tppJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq658"> to connect by anastomosis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anastrophe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002431"><header class="entryHeader"><span class="hw">anastrophe</span></header><div>/əˈnæstrəfi/ (<em>say</em> uh'nastruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">inversion of the usual order of words.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: a turning back]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anatomical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002438"><header class="entryHeader"><span class="hw">anatomical</span></header><div>/ænəˈtɒmɪkəl/ (<em>say</em> anuh'tomikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> relating to anatomy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> <em class="label">Colloquial</em> bawdy; sexual.</span></div> Also, <strong class="vs">anatomic</strong>. <div class="deriv">–<strong>anatomically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anatropous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002440"><header class="entryHeader"><span class="hw">anatropous</span></header><div>/əˈnætrəpəs/ (<em>say</em> uh'natruhpuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq287">(of an ovule) inverted at an early stage of growth, so that the micropyle is turned towards the funicle, the chalaza being situated at the opposite end.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>anatropus</em> inverted. See <a data-mq-recid="bigmac000002344" href="entry://ana-%23bigmac000002344"><span class="smallcaps">ana-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000078278" href="entry://-tropous%23bigmac000078278"><span class="smallcaps">-tropous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anaxagoras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088353"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anaxagoras</span></header><div>/ˌænækˈsægərəs/ (<em>say</em> .anak'saguhruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">500?–428 BC, Greek atomist philosopher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anaximenes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088355"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anaximenes</span></header><div>/ˌænækˈsɪməniz/ (<em>say</em> .anak'simuhneez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">6th century BC, Greek philosopher of Miletus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
andalusite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002471"><header class="entryHeader"><span class="hw">andalusite</span></header><div>/ændəˈlusaɪt/ (<em>say</em> anduh'loohsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">a mineral, aluminium silicate, Al<sub>2</sub>SiO<sub>5</sub>, found in schistose rocks.</span></div><div class="etym"> [from <em>Andalusia</em>, a region in S Spain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
androcracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac476001941"><header class="entryHeader"><span class="hw">androcracy</span></header><div>/ænˈdrɒkrəsi/ (<em>say</em> an'drokruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">androcracies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq988">→ <a data-mq-recid="bigmac531544682" href="entry://phallocracy%23bigmac531544682"><strong>phallocracy</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002497" href="entry://andro-%23bigmac000002497"><span class="smallcaps">andro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000017148" href="entry://-cracy%23bigmac000017148"><span class="smallcaps">-cracy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Andromache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002504"><header class="entryHeader"><span class="hw">Andromache</span></header><div>/ænˈdrɒməki/ (<em>say</em> an'dromuhkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq868">the wife of Hector, and mother of Astyanax.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
andropause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac535952371"><header class="entryHeader"><span class="hw">andropause</span></header><div>/ˈændrəpɔz/ (<em>say</em> 'andruhpawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">→ <a data-mq-recid="bigmac122513220" href="entry://manopause%23bigmac122513220"><strong>manopause</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002497" href="entry://andro-%23bigmac000002497"><span class="smallcaps">andro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046148" href="entry://menopause%23bigmac000046148"><span class="smallcaps">(meno)pause</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anecdotage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002512"><header class="entryHeader"><span class="hw">anecdotage<sup>1</sup></span></header><div>/ˈænəkˌdoʊtɪdʒ/ (<em>say</em> 'anuhk.dohtij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">anecdotes collectively.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002515" href="entry://anecdote%23bigmac000002515"><span class="smallcaps">anecdot(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000002513"><header class="entryHeader"><span class="hw">anecdotage<sup>2</sup></span></header><div>/ˈænəkˌdoʊtɪdʒ/ (<em>say</em> 'anuhk.dohtij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq663">a state of old age in which a person is given to excessive reminiscence.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002515" href="entry://anecdote%23bigmac000002515"><span class="smallcaps">anecdote</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000021590" href="entry://dotage%23bigmac000021590"><span class="smallcaps">dotage</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthracene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002896"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthracene</span></header><div>/ˈænθrəsin/ (<em>say</em> 'anthruhseen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">a tricyclic aromatic hydrocarbon C<sub>14</sub>H<sub>10</sub> found in coal tar, important commercially as a source of alizarin.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>anthrax</em> coal + <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthracite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002897"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthracite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anthracite" src="word_pronunciations/00943.mp3"></audio></span>/ˈænθrəsaɪt/ (<em>say</em> 'anthruhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">a hard, black, lustrous coal containing little of the volatile hydrocarbons and burning almost without flame; hard coal.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>anthracītes</em>, from Greek <em>anthrakītēs</em> kind of precious stone (properly coal-like)] </div><div class="deriv">–<strong>anthracitic</strong> /ænθrəˈsɪtɪk/ (<em>say</em> anthruh'sitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthracoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002899"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthracoid</span></header><div>/ˈænθrəkɔɪd/ (<em>say</em> 'anthruhkoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq366">resembling anthrax.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anticipant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090643"><header class="entryHeader"><span class="hw">anticipant</span><z><span target_id="VFHADMrRhc">adj.</span><span target_id="x4cKn3zgbu">n.</span></z></header><div>/ænˈtɪsəpənt/ (<em>say</em> an'tisuhpuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="VFHADMrRhc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> (sometimes followed by <em>of</em>) anticipating or tending to anticipate.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="x4cKn3zgbu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq809"> someone who anticipates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anticipate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099500"><header class="entryHeader"><span class="hw">anticipate</span><z><span target_id="NWerc8G8o9">v.t.</span><span target_id="qHcxP1qCsd">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anticipate" src="word_pronunciations/00952.mp3"></audio></span>/ænˈtɪsəpeɪt/ (<em>say</em> an'tisuhpayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">anticipated</strong>, <strong class="bold">anticipating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="NWerc8G8o9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> to realise beforehand; foretaste or foresee: <em class="example asterisk">* <em>As the </em>alpha<em> animal I had to preserve my moral superiority; I had to anticipate and forestall a revolt</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dal stivens</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> to expect: <em class="example">to anticipate a large crowd at the concert.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq397"> to perform (an action) before another has had time to act: <em class="example">to anticipate an attack by swerving.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq778"> to be before (another) in doing something; forestall: <em class="example">to get in the queue and anticipate the late arrivals.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq474"> to consider or mention in advance of the proper time: <em class="example">to anticipate the agenda.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq581"> <em class="label">Finance</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq255"> to expend (funds) before they are legitimately available for use.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq587"> to discharge (an obligation) before it is due.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qHcxP1qCsd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq446"> to think, speak, act, etc., in advance or prematurely.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>anticipātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>anticipator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>anticipatable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anticlimax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002948"><header class="entryHeader"><span class="hw">anticlimax</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anticlimax" src="word_pronunciations/00953.mp3"></audio></span>/æntiˈklaɪmæks/ (<em>say</em> antee'kluymaks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> <em class="label">Theatre</em> a noticeable or ludicrous descent in discourse from lofty ideas or expressions to what is much less impressive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> an inglorious or disappointing conclusion.</span></div> <div class="deriv">–<strong>anticlimactic</strong> /ˌæntiklaɪˈmæktɪk/ (<em>say</em> .anteekluy'maktik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anticlinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002949"><header class="entryHeader"><span class="hw">anticlinal</span></header><div>/æntiˈklaɪnəl/ (<em>say</em> antee'kluynuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> inclining in opposite directions from a central axis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq670"> inclining downwards on both sides from a median plane (the axial plane), as an upward fold of rock strata.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002928" href="entry://anti-%23bigmac000002928"><span class="smallcaps">anti-</span></a> + <em>-clinal</em> adjective combining form indicating slope]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antifungal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002988"><header class="entryHeader"><span class="hw">antifungal</span><z><span target_id="Z5pioHomxD">adj.</span><span target_id="5Zkes6B4Xy">n.</span></z></header><div>/ˌæntiˈfʌŋgəl/ (<em>say</em> .antee'fungguhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="Z5pioHomxD"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> of or relating to a substance that kills fungi.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5Zkes6B4Xy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq110"> an antifungal drug or ointment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antimasque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003018"><header class="entryHeader"><span class="hw">antimasque</span></header><div>/ˈæntimask/ (<em>say</em> 'anteemahsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">a comic or grotesque interlude between the acts of a masque.</span></div> Also, <strong class="vs">antimask</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antimatter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003019"><header class="entryHeader"><span class="hw">antimatter</span></header><div>/ˈæntimætə/ (<em>say</em> 'anteematuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq112">matter consisting of antiparticles; contact between antimatter and matter results in the annihilation of both with the production of gamma radiation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antimonate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac583124588"><header class="entryHeader"><span class="hw">antimonate</span></header><div>/ˈæntiməneɪt/ (<em>say</em> 'anteemuhnayt), /æntiˈmoʊneɪt/ (<em>say</em> antee'mohnayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">a salt of antimonic acid.</span></div> Also, <strong class="vs">antimoniate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antinomian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003040"><header class="entryHeader"><span class="hw">antinomian</span></header><div>/æntiˈnoʊmiən/ (<em>say</em> antee'nohmeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">someone who maintains that Christians are freed from the moral law by the dispensation of grace set forth in the gospel.</span></div> <div class="deriv">–<strong>antinomian</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>antinomianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antiphonal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003063"><header class="entryHeader"><span class="hw">antiphonal</span><z><span target_id="clKeTN0Tn8">adj.</span><span target_id="F1ik0ZJ8NV">n.</span></z></header><div>/ænˈtɪfənəl/ (<em>say</em> an'tifuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="clKeTN0Tn8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> relating to antiphons or antiphony; responsive.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="F1ik0ZJ8NV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq176"> → <a data-mq-recid="bigmac000003064" href="entry://antiphonary%23bigmac000003064"><strong>antiphonary</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>antiphonally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antipodean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099530"><header class="entryHeader"><span class="hw">antipodean</span><z><span target_id="VRw6hyS8FU">adj.</span><span target_id="i9sugIfT7I">n.</span></z></header><div>/ænˌtɪpəˈdiən/ (<em>say</em> an.tipuh'deeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="VRw6hyS8FU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> of or relating to the antipodes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> of or relating to the British antipodes; Australian.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="i9sugIfT7I">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq989"> an Australian or New Zealander.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antiquated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003080"><header class="entryHeader"><span class="hw">antiquated</span></header><div>/ˈæntəkweɪtəd/ (<em>say</em> 'antuhkwaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq965"> grown old; obsolete or obsolescent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq342"> ill-adapted to present use.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq135"> aged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antisocial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003099"><header class="entryHeader"><span class="hw">antisocial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antisocial" src="word_pronunciations/00976.mp3"></audio></span>/æntiˈsoʊʃəl/ (<em>say</em> antee'sohshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> unwilling or unable to associate normally with one’s fellows.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq418"> opposed, damaging, or motivated by antagonism to social order, or to the principles on which society is constituted.</span></div> <div class="deriv">–<strong>antisocially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antistatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003102"><header class="entryHeader"><span class="hw">antistatic</span></header><div>/æntiˈstætɪk/ (<em>say</em> antee'statik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq224">of or relating to anything which reduces static energy or resists acquiring it: <em class="example">an antistatic device; </em><em class="example">an antistatic fabric; </em><em class="example">an antistatic antenna.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antitragus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003113"><header class="entryHeader"><span class="hw">antitragus</span></header><div>/ænˈtɪtrəgəs/ (<em>say</em> an'titruhguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">antitragi</strong> /ænˈtɪtrədʒi/ (<em>say</em> an'titruhjee))</div><div class="def"><span id="mq632">a process (<a data-mq-recid="bigmac000101448" href="entry://process%23bigmac000101448"><strong>process<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000101448" href="entry://process%23mq097">5</a>) of the external ear.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>antītragos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aphaeresis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003226"><header class="entryHeader"><span class="hw">aphaeresis</span></header><div>/əˈfɛrəsəs/ (<em>say</em> uh'feruhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">the omission of a letter, phoneme, or unstressed syllable at the beginning of a word, as in <em>squire</em> for <em>esquire</em>.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">apheresis</strong>. <div class="etym">[Latin, from Greek <em>aphairesis</em> removal] </div><div class="deriv">–<strong>aphaeretic</strong> /æfəˈrɛtɪk/ (<em>say</em> afuh'retik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aphantasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac325748480"><header class="entryHeader"><span class="hw">aphantasia</span></header><div>/eɪfænˈteɪʒə/ (<em>say</em> ayfan'tayzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq932">the inability to visualise mental images.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + Latin <em>phantasia</em> idea, fancy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anemograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002525"><header class="entryHeader"><span class="hw">anemograph</span></header><div>/əˈniməgræf/ (<em>say</em> uh'neemuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">an instrument for measuring and recording the velocity, force, or direction of the wind.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002523" href="entry://anemo-%23bigmac000002523"><span class="smallcaps">anemo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031347" href="entry://-graph%23bigmac000031347"><span class="smallcaps">-graph</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>anemographic</strong> /əniməˈgræfɪk/ (<em>say</em> uhneemuh'grafik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>anemography</strong> /ænəˈmɒgrəfi/ (<em>say</em> anuh'mogruhfee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anglomania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002619"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anglomania</span></header><div>/æŋgləˈmeɪniə/ (<em>say</em> anggluh'mayneeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">an excessive attachment to, respect for, or imitation of English institutions, manners, customs, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Anglomaniac</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angularity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002646"><header class="entryHeader"><span class="hw">angularity</span></header><div>/æŋgjəˈlærəti/ (<em>say</em> anggyuh'laruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">angularities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq991"> angular quality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq390"> (<em>plural</em>) sharp corners; angular outlines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002650"><header class="entryHeader"><span class="hw">angulation</span></header><div>/æŋgjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> anggyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">angular formation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anharmonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002656"><header class="entryHeader"><span class="hw">anharmonic</span></header><div>/ænhaˈmɒnɪk/ (<em>say</em> anhah'monik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq866">not harmonic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animadvert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104544"><header class="entryHeader"><span class="hw">animadvert</span><z><span target_id="5DDlAAtQn7">v.t.</span><span target_id="hpKgrOH83Y">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of animadvert" src="word_pronunciations/00872.mp3"></audio></span>/ænəmædˈvɜt/ (<em>say</em> anuhmad'vert) <div abbr="v.t." class="chunk" id="5DDlAAtQn7"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> to remark.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hpKgrOH83Y">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq593"> <strong class="phr">animadvert on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to comment critically on.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>animadvertere</em> regard, notice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animalcule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002670"><header class="entryHeader"><span class="hw">animalcule</span></header><div>/ænəˈmælkjul/ (<em>say</em> anuh'malkyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> a minute or microscopic animal, nearly or quite invisible to the naked eye, as an infusorian or rotifer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq761"> <em class="label">Rare</em> a tiny animal, such as a mouse, fly, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>animalculum</em>, diminutive of Latin <em>animal</em> animal] </div><div class="deriv">–<strong>animalcular</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annalistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002727"><header class="entryHeader"><span class="hw">annalistic</span></header><div>/ænəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> anuh'listik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq482">of or relating to an annalist.</span></div> <div class="deriv">–<strong>annalistically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annexation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006885"><header class="entryHeader"><span class="hw">annexation</span></header><div>/ænɛkˈseɪʃən/ (<em>say</em> anek'sayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> the act of annexing, especially new territory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq133"> the fact of being annexed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq648"> something annexed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>annexationist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annihilate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100537"><header class="entryHeader"><span class="hw">annihilate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of annihilate" src="word_pronunciations/00891.mp3"></audio></span>/əˈnaɪəleɪt/ (<em>say</em> uh'nuyuhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">annihilated</strong>, <strong class="bold">annihilating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> to reduce to nothing; destroy utterly: <em class="example">the bombing annihilated the city.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq465"> to destroy the form or collective existence of: <em class="example">to annihilate an army.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq837"> to cancel the effect of; annul: <em class="example">to annihilate a law.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq662"> to defeat utterly, as in argument, competition, or the like.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>annihilātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>annihilative</strong> /əˈnaɪələtɪv/ (<em>say</em> uh'nuyuhluhtiv), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>annihilator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annotation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102569"><header class="entryHeader"><span class="hw">annotation</span></header><div>/ænəˈteɪʃən/ (<em>say</em> anuh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> the act of annotating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> a note commenting upon, explaining, or criticising some passage of a book or other writing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002768"><header class="entryHeader"><span class="hw">annulation</span></header><div>/ænjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> anyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> formation with or into rings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq098"> a ringlike formation or part.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>anulatūs</em> having rings + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annunciate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002772"><header class="entryHeader"><span class="hw">annunciate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of annunciate" src="word_pronunciations/00903.mp3"></audio></span>/əˈnʌnsieɪt/ (<em>say</em> uh'nunseeayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">annunciated</strong>, <strong class="bold">annunciating</strong>)<br/> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq217">to announce.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>annunciat</em> (participial adjective) announced, from Medieval Latin <em>annunciātus</em>; replacing Latin <em>annuntiātus</em> (past participle)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
answerable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099838"><header class="entryHeader"><span class="hw">answerable</span><z><span target_id="vXIGlRccE8">adj.</span><span target_id="PrIubKkFAY">phr.</span></z></header><div>/ˈænsərəbəl/ (<em>say</em> 'ansuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="vXIGlRccE8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> capable of being answered.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PrIubKkFAY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq721"> <strong class="phr">answerable for</strong>, accountable for, responsible for: <em class="example">I am answerable for his safety.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq612"> <strong class="phr">answerable to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq709"> liable to be called to account to or asked to defend one’s actions to: <em class="example">she is answerable to her employer.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq792"> <em class="label">Archaic</em> proportionate to; correlative to: <em class="example">kindness answerable to one’s merits.</em></span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>answerableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>answerably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antagonise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099839"><header class="entryHeader"><span class="hw">antagonise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antagonise" src="word_pronunciations/00919.mp3"></audio></span>/ænˈtægənaɪz/ (<em>say</em> an'taguhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">antagonised</strong>, <strong class="bold">antagonising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq043"> to make hostile; make an antagonist of: <em class="example asterisk">* <em>Ah, Alan, am I unfortunate in that I antagonise your friends, or are you unfortunate in your friends … ?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">erle cox</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq928"> <em class="label">Physiology</em> to counteract the action of; act in opposition to.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq429"> <em class="label">US</em> to oppose.</span></div> Also, <strong class="vs">antagonize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antagonism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002829"><header class="entryHeader"><span class="hw">antagonism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antagonism" src="word_pronunciations/00920.mp3"></audio></span>/ænˈtægənɪzəm/ (<em>say</em> an'taguhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq706"> the activity or the relation of contending parties or conflicting forces; active opposition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq202"> an opposing force, principle, or tendency.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>antagōnisma</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antagonist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002830"><header class="entryHeader"><span class="hw">antagonist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antagonist" src="word_pronunciations/00921.mp3"></audio></span>/ænˈtægənəst/ (<em>say</em> an'taguhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq681"> someone who is opposed to or strives with another in any kind of contest; opponent; adversary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq738"> <em class="label">Physiology</em> a muscle which acts in opposition to another (the <em>agonist</em>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq592"> <em class="label">Pharmacology</em> a chemical that blocks or interferes with the action of a cell or of another chemical. Compare <a data-mq-recid="bigmac000001175" href="entry://agonist%23bigmac000001175"><strong>agonist</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000001175" href="entry://agonist%23mq565">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Greek <em>antagōnistēs</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antarctica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099840"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antarctica</span></header><div>/æntˈaktɪkə/ (<em>say</em> ant'ahktikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">an ice-covered continent around the South Pole; no indigenous inhabitants but research stations belonging to 12 nations, including Australia, have been established; regulated by Antarctic Treaty of 1961. Seven countries claim territory in Antarctica with the Australian Antarctic Territory covering 42 per cent of the continent. 13 661 000 km<sup>2</sup>.</span></div> <div class="backshade"><div class="p0"><strong>Antarctica</strong> is the coldest continent, with the lowest-ever recorded temperature, minus 89.2 degrees C. It is also the driest, receiving as little as 10 centimetres of precipitation on average annually (falling as snow), and the windiest, with hurricane-force blizzards and the world’s highest recorded wind speed, 327 kilometres an hour. The dome of the polar ice cap is 4800 metres thick at its deepest point. Antarctica’s average height of 2500 metres makes it higher than any other continent.</div><div class="p1">Some coastal exploration of Antarctica took place in the 1840s, but major national expeditions began early in the 20th century. The British Antarctic expedition of 1907–09 under Ernest Shackleton included Australian geologist Edgeworth David. In 1911–14 the Australasian Antarctic expedition led by Douglas Mawson established three bases, where significant scientific research was subsequently conducted. Australian scientists participated in sections of the ill-fated Scott expedition of 1910–13 and in the British–Australian–New Zealand Antarctic expedition of 1929–31, again led by Mawson. In 1930 Mawson claimed British sovereignty over part of the continent and in 1933 a region in eastern Antarctica became the Australian Antarctic Territory, excluding Adelie Land, which was claimed by the French. Following the establishment of Australian bases on subantarctic Heard and Macquarie islands in 1947, research activities rapidly increased and additional bases were opened. Australia was one of the 12 original international signatories of the Antarctic Treaty (entered into force in 1961), which promoted international scientific cooperation. In 2015, the Treaty had 52 parties, 29 of which had consultative voting status. Seven countries claim territory in Antarctica with the Australian Antarctic Territory covering 42 per cent of the continent. The Madrid Protocol (entering into force in 1998) sought to ensure comprehensive protection of the Antarctic environment and prohibited all activities relating to mineral resources except for scientific research. See also <a data-mq-recid="bigmac870097350" href="entry://Antarctic%20Treaty%23bigmac870097350"><strong>Antarctic Treaty</strong></a>; <a data-mq-recid="bigmac000004610" href="entry://Australian%20Antarctic%20Territory%23bigmac000004610"><strong>Australian Antarctic Territory</strong></a>; <a data-mq-recid="bigmac509968153" href="entry://Madrid%20Protocol%23bigmac509968153"><strong>Madrid Protocol</strong></a>.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antechapel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002849"><header class="entryHeader"><span class="hw">antechapel</span></header><div>/ˈæntitʃæpəl/ (<em>say</em> 'anteechapuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">(in a school or college) an outer part or lobby at the west end of the chapel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
articulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003956"><header class="entryHeader"><span class="hw">articulate</span><z><span target_id="7JUV6XIJ7Y">v.t.</span><span target_id="RscVNXBg0W">v.i.</span><span target_id="8e89wDcA5e">adj.</span><span target_id="RS28UREoKs">n.</span></z></header><div><em>verb</em> /aˈtɪkjəleɪt/ (<em>say</em> ah'tikyuhlayt) (<strong class="bold">articulated</strong>, <strong class="bold">articulating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="7JUV6XIJ7Y">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> to utter articulately.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq340"> <em class="label">Phonetics</em> to make the movements and adjustments of the speech organs necessary to utter (a speech sound).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq294"> to unite by a joint or joints.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RscVNXBg0W">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq178"> to utter distinct syllables or words: <em class="example">to articulate distinctly.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq569"> <em class="label">Phonetics</em> to articulate a speech sound.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq581"> to form a joint.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8e89wDcA5e">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of articulate" src="word_pronunciations/01261.mp3"></audio></span>/aˈtɪkjələt/ (<em>say</em> ah'tikyuhluht) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq542"> clear; distinct.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq330"> uttered clearly in distinct syllables.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq904"> capable of speech; not speechless; eloquent.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq889"> Also, <strong class="vs">articulated</strong>. having joints or articulations; composed of segments.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RS28UREoKs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq264"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of articulate" src="word_pronunciations/01261.mp3"></audio></span>/aˈtɪkjələt/ (<em>say</em> ah'tikyuhluht) <em class="label">Rare</em> a segmented invertebrate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>articulātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>articulately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>articulateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artificial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099569"><header class="entryHeader"><span class="hw">artificial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of artificial" src="word_pronunciations/01268.mp3"></audio></span>/atəˈfɪʃəl/ (<em>say</em> ahtuh'fishuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq150"> made by human skill and labour (opposed to <em>natural</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq530"> made in imitation of or as a substitute; not genuine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq547"> feigned; fictitious; assumed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq770"> full of affectation; affected.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq415"> <em class="label">Biology</em> based on arbitrary rather than organic criteria.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq653"> <em class="label">Obsolete</em> artful; crafty.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>artificiālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>artificially</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>artificialness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asafoetida
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004002"><header class="entryHeader"><span class="hw">asafoetida</span></header><div>/æsəfəˈtidə/ (<em>say</em> asuhfuh'teeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">a gum resin having an obnoxious, alliaceous smell, obtained from the roots of several species of the umbelliferous genus <em>Ferula</em> and formerly used in medicine as a carminative and antispasmodic; now chiefly used, usually in powdered form, in herbal medicine and Indian cookery.</span></div> Also, <strong class="vs">asafetida</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>asa</em> gum (from Persian <em>azā</em> mastic) + Latin <em>foetida</em> fetid]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ascendancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004012"><header class="entryHeader"><span class="hw">ascendancy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ascendancy" src="word_pronunciations/01281.mp3"></audio></span>/əˈsɛndənsi/ (<em>say</em> uh'senduhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ascendancies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq248">the state of being in the ascendant; governing or controlling influence; domination.</span></div> Also, <strong class="vs">ascendency</strong>, <strong class="vs">ascendance</strong>, <strong class="vs">ascendence</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ashgrovian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac819260987"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ashgrovian</span></header><div>/æʃˈgroʊviən/ (<em>say</em> ash'grohveeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Brisbane Region Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq746"> a person from the Brisbane suburb of Ashgrove.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq750"> a multi-gabled, bungalow-style variation of the Queenslander house, popular in the period between the two World Wars.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq841"> → <a data-mq-recid="bigmac429589915" href="entry://Ashgrove%20boot%23bigmac429589915"><strong>Ashgrove boot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ashkenazic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac45541132"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ashkenazic</span></header><div>/æʃkəˈnazɪk/ (<em>say</em> ashkuh'nahzik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> of or relating to the Ashkenazim.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq826"> of or relating to the pronunciation of Hebrew used by the Ashkenazim.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac817593643" href="entry://Sephardic%23bigmac817593643"><strong>Sephardic</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ashkenazim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004055"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ashkenazim</span></header><div>/æʃkəˈnazəm/ (<em>say</em> ashkuh'nahzuhm) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>singular</em> <strong class="bold">Ashkenazi</strong>)</div><div class="def"><span id="mq060">central or eastern European Jews.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000067363" href="entry://Sephardim%23bigmac000067363"><strong>Sephardim</strong></a>. <div class="etym">[Hebrew, plural of <em>Ashk’naz</em>, a descendant of Japheth (Genesis 10:3); also, in medieval use, Germany] </div><div class="deriv">–<strong>Ashkenazic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ashmagandy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac316467075"><header class="entryHeader"><span class="hw">ashmagandy</span></header><div>/æʃməˈgændi/ (<em>say</em> ashmuh'gandee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq102">the bone residue from the tallow-rendering process.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asparagine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004103"><header class="entryHeader"><span class="hw">asparagine</span></header><div>/əˈspærədʒin/ (<em>say</em> uh'sparuhjeen), /-dʒaɪn/ (<em>say</em> -juyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">an amino acid, NH<sub>2</sub><sup>-</sup>COCH<sub>2</sub>CH(NH<sub>3</sub><sup>+</sup>)COO<sup>-</sup>, an amide of aspartic acid; occurring in proteins.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000004104" href="entry://asparagus%23bigmac000004104"><span class="smallcaps">asparagus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aspherical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac888783211"><header class="entryHeader"><span class="hw">aspherical</span></header><div>/eɪˈsfɛrɪkəl/ (<em>say</em> ay'sferikuhl), /ə-/ (<em>say</em> uh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq715">(especially of an optical lens) not spherical.</span></div> Also, <strong class="vs">aspheric</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070921" href="entry://spherical%23bigmac000070921"><span class="smallcaps">spherical</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asphyxiant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004121"><header class="entryHeader"><span class="hw">asphyxiant</span><z><span target_id="aq2KFpnxyJ">adj.</span><span target_id="5SQ0rOAcUj">n.</span></z></header><div>/əsˈfɪksiənt/ (<em>say</em> uhs'fikseeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="aq2KFpnxyJ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> asphyxiating or tending to asphyxiate.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5SQ0rOAcUj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq920"> an asphyxiating agent or substance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq594"> an asphyxiating condition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asphyxiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099601"><header class="entryHeader"><span class="hw">asphyxiate</span><z><span target_id="3ntJNTb5MV">v.t.</span><span target_id="cMBWLXPeHc">v.i.</span></z></header><div>/əsˈfɪksieɪt/ (<em>say</em> uhs'fikseeayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">asphyxiated</strong>, <strong class="bold">asphyxiating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="3ntJNTb5MV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> to produce asphyxia in.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cMBWLXPeHc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq378"> to become asphyxiated.</span></div> <div class="deriv">–<strong>asphyxiation</strong> /æsfɪksiˈeɪʃən/ (<em>say</em> asfiksee'ayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>asphyxiator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aspinalled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004127"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aspinalled</span></header><div>/ˈæspənæld/ (<em>say</em> 'aspuhnald) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq796">(of household furniture) painted with Aspinall’s Enamel Paint in order to cover its shabby state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aspiration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087685"><header class="entryHeader"><span class="hw">aspiration</span></header><div>/æspəˈreɪʃən/ (<em>say</em> aspuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq135"> the act of aspiring; lofty or ambitious desire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> something aspired to; an ambition: <em class="example">her aspiration is to travel through Africa.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq580"> an act of aspirating; a breath.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq860"> <em class="label">Phonetics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq932"> the fricative unstopping or release of a stop consonant, as in <em>too</em>, where the breath escapes with audible friction as the <em>t</em> is brought to an end by the withdrawal of the tongue from contact with the alveolar ridge.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq637"> the use of an aspirate in pronunciation.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq325"> <em class="label">Medicine</em> the act of aspirating (def. <a data-mq-recid="bigmac000087713" href="entry://aspirate%23mq241">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aspiratory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004129"><header class="entryHeader"><span class="hw">aspiratory</span></header><div>/əˈspɪrətri/ (<em>say</em> uh'spiruhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq031">relating to or suited for aspiration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assemblage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004146"><header class="entryHeader"><span class="hw">assemblage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of assemblage" src="word_pronunciations/01328.mp3"></audio></span>/əˈsɛmblɪdʒ/ (<em>say</em> uh'semblij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> a number of persons or things assembled; an assembly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq924"> the act of assembling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq786"> the state of being assembled.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq787"> <em class="label">Art</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq735"> a method of composing a three-dimensional work of art by combining different elements, as found objects and painting and sculpture by the artist, on a hanging surface or independently of the wall.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq139"> a construction thus composed.</span></div></span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asseverate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102809"><header class="entryHeader"><span class="hw">asseverate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of asseverate" src="word_pronunciations/01339.mp3"></audio></span>/əˈsɛvəreɪt/ (<em>say</em> uh'sevuhrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">asseverated</strong>, <strong class="bold">asseverating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq054">to declare earnestly or solemnly; affirm positively.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>assevērātus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assibilate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004108"><header class="entryHeader"><span class="hw">assibilate</span><z><span target_id="CNQs3qL0mx">v.t.</span><span target_id="ghwsw6VmBt">v.i.</span></z></header><div>/əˈsɪbəleɪt/ (<em>say</em> uh'sibuhlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">assibilated</strong>, <strong class="bold">assibilating</strong>)<br/> <em class="label">Phonetics</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="CNQs3qL0mx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq084"> to change into or pronounce with the accompaniment of a sibilant sound or sounds.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ghwsw6VmBt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq484"> to change by assibilation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq728"> to become a sibilant or a sound containing a sibilant.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>assibilāre</em> hiss; see <a data-mq-recid="bigmac000068551" href="entry://sibilant%23bigmac000068551"><span class="smallcaps">sibilant</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>assibilation</strong> /əsɪbəˈleɪʃən/ (<em>say</em> uhsibuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assignable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004162"><header class="entryHeader"><span class="hw">assignable</span></header><div>/əˈsaɪnəbəl/ (<em>say</em> uh'suynuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq499"> capable of being specified.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq581"> capable of being attributed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq866"> <em class="label">Law</em> capable of being assigned.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq496"> <em class="label">Australian History</em> (of a convict) eligible for assignment.</span></div> <div class="deriv">–<strong>assignability</strong> /əsaɪnəˈbɪləti/ (<em>say</em> uhsuynuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>assignably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assimilate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095466"><header class="entryHeader"><span class="hw">assimilate</span><z><span target_id="5RHpxh9Kv9">v.t.</span><span target_id="iwAK1YiGJ5">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of assimilate" src="word_pronunciations/01345.mp3"></audio></span>/əˈsɪməleɪt/ (<em>say</em> uh'simuhlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">assimilated</strong>, <strong class="bold">assimilating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="5RHpxh9Kv9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> <em class="label">Physiology</em> to convert (food, etc.) into a substance suitable for absorption into the system.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq945"> to take in and incorporate as one’s own; absorb: <em class="example">to assimilate a minority group.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq884"> to understand: <em class="example">to assimilate information.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq426"> <em class="label">Phonetics</em> to change (a sound) into another due to the influence of a neighbouring sound, as in /n/ changing to /ŋ/ before /k/ in <em>concrete</em>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="iwAK1YiGJ5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq089"> to be or become absorbed.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq743"> <em class="label">Physiology</em> (of food, etc.) to be converted into the substance of the body; be absorbed into the system.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq617"> (usually followed by <em>with</em> or <em>into</em>) to become like; blend into: <em class="example asterisk">* <em>Non-British migrants could now become fully Australian without being required to assimilate to a provincial variant of the British cultural norm.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">robert manne</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>assimilātus</em>, past participle, likened]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aquamation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac873217390"><header class="entryHeader"><span class="hw">aquamation</span></header><div>/ækwəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> akwuh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> → <a data-mq-recid="bigmac936959393" href="entry://alkaline%20hydrolysis%23bigmac936959393"><strong>alkaline hydrolysis</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq824"> an instance of cremation by alkaline hydrolysis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aquaphobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003446"><header class="entryHeader"><span class="hw">aquaphobia</span></header><div>/ækwəˈfoʊbiə/ (<em>say</em> akwuh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">an irrational fear of water, especially a fear of drowning.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac171138363" href="entry://aqua-%23bigmac171138363"><span class="smallcaps">aqua-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>aquaphobe</strong> /ˈækwəfoʊb/ (<em>say</em> 'akwuhfohb), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>aquaphobic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aquaponics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac979019300"><header class="entryHeader"><span class="hw">aquaponics</span></header><div>/ækwəˈpɒnɪks/ (<em>say</em> akwuh'poniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">a combination of <a data-mq-recid="bigmac000094187" href="entry://aquaculture%23bigmac000094187">aquaculture</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094187" href="entry://aquaculture%23mq891">2</a>) and hydroponics in which nitrifying bacteria convert fish waste into nutrients taken up by the plants, which thereby clean and purify the water which can be recycled indefinitely.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094187" href="entry://aquaculture%23bigmac000094187"><span class="smallcaps">aqua(culture)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000035735" href="entry://hydroponics%23bigmac000035735"><span class="smallcaps">(hydro)ponics</span></a>] </div><div class="backshade"><strong>Aquaponics</strong> is a combination of aquaculture and hydroponics to create a cyclical system in which to raise fish and plant life. When practised in isolation, aquaculture requires a filtering system to clean waste from the water. Hydroponics on the other hand, requires specific nutrients to be manually and chemically added to soil in order to assure growth. By linking the two systems, aquaculture can provide the nutrients required to raise plants while hydroponics can filter the water through the root system, creating an indefinitely circling loop.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aquarobics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003453"><header class="entryHeader"><span class="hw">aquarobics</span></header><div>/ˌækwəˈroʊbɪks/ (<em>say</em> .akwuh'rohbiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">a type of aerobics performed while in the water.</span></div> Also, <strong class="vs">waterobics</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Araucanian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003517"><header class="entryHeader"><span class="hw">Araucanian</span><z><span target_id="KfBiw1nwOB">n.</span><span target_id="E5Huvop7Xy">adj.</span></z></header><div>/ærɔˈkeɪniən/ (<em>say</em> araw'kayneeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="KfBiw1nwOB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq564"> one of an indigenous South American people, in central Chile.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq198"> a linguistic stock of Chile and northern Argentina.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="E5Huvop7Xy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq531"> of or relating to this people or their linguistic stock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arbitrable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003523"><header class="entryHeader"><span class="hw">arbitrable</span></header><div>/ˈabətrəbəl/ (<em>say</em> 'ahbuhtruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq678">capable of arbitration; subject to the decision of an arbiter or arbitrator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arbitrator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003528"><header class="entryHeader"><span class="hw">arbitrator</span></header><div>/ˈabətreɪtə/ (<em>say</em> 'ahbuhtraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">a person chosen to decide a dispute, especially one empowered to examine the facts and to decide an issue.</span></div> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">arbitrer</strong> /ˈabətrə/ (<em>say</em> 'ahbuhtruh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archdeacon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003579"><header class="entryHeader"><span class="hw">archdeacon</span></header><div>/atʃˈdikən/ (<em>say</em> ahch'deekuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">an ecclesiastic who has responsibilities for the administration of a diocese, with jurisdiction delegated from the bishop.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>arcediacon</em>, from Latin <em>archidiāconus</em>, from Greek <em>archidiākonos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>archdeaconate</strong> /atʃˈdikənət/ (<em>say</em> ahch'deekuhnuht), <strong>archdeaconship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archiblast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105257"><header class="entryHeader"><span class="hw">archiblast</span></header><div>/ˈakəblæst/ (<em>say</em> 'ahkuhblast) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">See <a data-mq-recid="bigmac000100634" href="entry://yolk%23bigmac000100634"><strong>yolk</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100634" href="entry://yolk%23mq294">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archiplasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003614"><header class="entryHeader"><span class="hw">archiplasm</span></header><div>/ˈakəplæzəm/ (<em>say</em> 'ahkuhplazuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">→ <a data-mq-recid="bigmac000003629" href="entry://archoplasm%23bigmac000003629"><strong>archoplasm</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
architrave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003621"><header class="entryHeader"><span class="hw">architrave</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of architrave" src="word_pronunciations/01159.mp3"></audio></span>/ˈakətreɪv/ (<em>say</em> 'ahkuhtrayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> the lowest division of an entablature, resting immediately on the columns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> a band of mouldings or other ornamentation about a rectangular door or other opening or a panel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq316"> a decorative band about openings or panels of any shape.</span></div><div class="etym"> [Italian, from <em>archi-</em> <a data-mq-recid="bigmac000003602" href="entry://archi-%23bigmac000003602"><span class="smallcaps">archi-</span></a> + <em>trave</em> (from Latin <em>trabs</em> beam)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archoplasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003629"><header class="entryHeader"><span class="hw">archoplasm</span></header><div>/ˈakoʊplæzəm/ (<em>say</em> 'ahkohplazuhm), /ˈakə-/ (<em>say</em> 'ahkuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq891"> protoplasm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq626"> (in cell division) the substance surrounding the centrosome.</span></div> Also, <strong class="vs">archiplasm</strong>. <div class="deriv">–<strong>archoplasmic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arenaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003661"><header class="entryHeader"><span class="hw">arenaceous</span></header><div>/ærəˈneɪʃəs/ (<em>say</em> aruh'nayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> sand-like; sandy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq950"> of or relating to sedimentary rock composed of sand particles and others down to 0.002 mm in diameter.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>arēnāceus</em> sandy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arenavirus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac257758247"><header class="entryHeader"><span class="hw">arenavirus</span></header><div>/əˈrinəvaɪrəs/ (<em>say</em> uh'reenuhvuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq56">a genus of viruses, spherical in shape and containing ribosomes acquired from their host cells; associated with haemorrhagic fever, Lassa fever, etc.</span></div><div class="etym"> [alteration of genus name <em>Arenovirus</em>, from New Latin <em>arena</em> sand, from the grainy appearance of the ribosomes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Areopagite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003669"><header class="entryHeader"><span class="hw">Areopagite</span></header><div>/æriˈɒpədʒaɪt/ (<em>say</em> aree'opuhjuyt), /-gaɪt/ (<em>say</em> -guyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">a member of the council of the Areopagus.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Areopagitic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arimathaea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003742"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arimathaea</span></header><div>/ærəməˈθiə/ (<em>say</em> aruhmuh'theeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">a town in ancient Palestine. Matthew 27:57.</span></div> Also, <strong class="vs">Arimathea</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aristocrat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100199"><header class="entryHeader"><span class="hw">aristocrat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aristocrat" src="word_pronunciations/01195.mp3"></audio></span>/ˈærəstəkræt/ (<em>say</em> 'aruhstuhkrat), /əˈrɪstəkræt/ (<em>say</em> uh'ristuhkrat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq680"> someone who has the tastes, manners, etc., of the members of a superior group or class.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq916"> (one of) the best of its kind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq888"> a member of an aristocracy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq400"> an advocate of an aristocratic form of government.</span></div> <div class="deriv">–<strong>aristocratism</strong> /ærəsˈtɒkrətɪzəm/ (<em>say</em> aruhs'tokruhtizuhm), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Armageddon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094240"><header class="entryHeader"><span class="hw">Armageddon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Armageddon" src="word_pronunciations/01203.mp3"></audio></span>/aməˈgɛdn/ (<em>say</em> ahmuh'gedn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> (in the Bible) the place where the final cataclysmic battle will be fought between the forces of good and evil, prophesied to occur at the end of the world.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> any great crucial armed conflict.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>Armagedōn</em>, from German, from Hebrew <em>har megiddōn</em>, the mountain region of <em>Megiddo</em>, site of several great battles in the Old Testament]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arpeggiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003848"><header class="entryHeader"><span class="hw">arpeggiate</span></header><div>/aˈpɛdʒieɪt/ (<em>say</em> ah'pejeeayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">arpeggiated</strong>, <strong class="bold">arpeggiating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq474">to perform (a chord) as an arpeggio.</span></div> <div class="deriv">–<strong>arpeggiation</strong> /aˌpɛdʒiˈeɪʃən/ (<em>say</em> ah.pejee'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arthralgia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003935"><header class="entryHeader"><span class="hw">arthralgia</span></header><div>/aˈθrældʒə/ (<em>say</em> ah'thraljuh), /-dʒiə/ (<em>say</em> -jeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def"><span id="mq065">pain in a joint.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000003938" href="entry://arthro-%23bigmac000003938"><span class="smallcaps">arthr(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001622" href="entry://-algia%23bigmac000001622"><span class="smallcaps">-algia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>arthralgic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aplacental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003263"><header class="entryHeader"><span class="hw">aplacental</span></header><div>/eɪpləˈsɛntl/ (<em>say</em> aypluh'sentl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq523">not placental; having no placenta.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apocalypse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003271"><header class="entryHeader"><span class="hw">apocalypse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apocalypse" src="word_pronunciations/01031.mp3"></audio></span>/əˈpɒkəlɪps/ (<em>say</em> uh'pokuhlips) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> (<em>upper case</em>) <em class="label">Bible</em> the last book of the New Testament; Revelation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> any of a class of Jewish or Christian writings which appeared from about 200 BC to AD 350 assuming to make revelation of the ultimate divine purpose.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq993"> revelation; discovery; disclosure.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq716"> any widespread destruction or disaster.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>apocalipse</em>, from Late Latin <em>apocalypsis</em>, from Greek <em>apokalypsis</em> uncovering, from <em>apokalyptein</em> to uncover]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apocarpous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003274"><header class="entryHeader"><span class="hw">apocarpous</span></header><div>/æpəˈkapəs/ (<em>say</em> apuh'kahpuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq831">having the carpels separate.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000003268" href="entry://apo-%23bigmac000003268"><span class="smallcaps">apo-</span></a> + Greek <em>karpos</em> fruit + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apocryphal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090218"><header class="entryHeader"><span class="hw">apocryphal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apocryphal" src="word_pronunciations/01032.mp3"></audio></span>/əˈpɒkrəfəl/ (<em>say</em> uh'pokruhfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> of doubtful authorship or authenticity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq793"> false; spurious.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq322"> fabled; fictitious; mythical.</span></div><div class="etym"> [originally with reference to the <a data-mq-recid="bigmac000003276" href="entry://Apocrypha%23bigmac000003276"><span class="smallcaps">Apocrypha</span></a>, regarded as uncanonical, and then as being of doubtful authenticity] </div><div class="deriv">–<strong>apocryphally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>apocryphalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apolitical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003283"><header class="entryHeader"><span class="hw">apolitical</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apolitical" src="word_pronunciations/01034.mp3"></audio></span>/eɪpəˈlɪtɪkəl/ (<em>say</em> aypuh'litikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq821"> having no interest in political issues.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq912"> not involving obligations to a particular political party: <em class="example">the vote on this issue is apolitical.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apollonian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088159"><header class="entryHeader"><span class="hw">apollonian</span></header><div>/æpəˈloʊniən/ (<em>say</em> apuh'lohneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq295">serene; stately; poised; having the properties of classic beauty.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000086993" href="entry://Apollo%23bigmac000086993"><span class="smallcaps">Apollo<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apostatise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003311"><header class="entryHeader"><span class="hw">apostatise</span></header><div>/əˈpɒstətaɪz/ (<em>say</em> uh'postuhtuyz) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">apostatised</strong>, <strong class="bold">apostatising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq582">to commit apostasy.</span></div> Also, <strong class="vs">apostatize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apostolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097883"><header class="entryHeader"><span class="hw">apostolate</span></header><div>/əˈpɒstələt/ (<em>say</em> uh'postuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> the dignity or office of an apostle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq053"> the mission or work of someone who seeks to further the cause of the apostles: <em class="example">teaching was the apostolate of the Order.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq598"> a group of people who strive to propagate a particular doctrine or religion: <em class="example">a Roman Catholic lay apostolate.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apothecary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003326"><header class="entryHeader"><span class="hw">apothecary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apothecary" src="word_pronunciations/01046.mp3"></audio></span>/əˈpɒθəkri/ (<em>say</em> uh'pothuhkree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apothecary" src="word_pronunciations/01047.mp3"></audio></span>/-kəri/ (<em>say</em> -kuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">apothecaries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq154">(formerly) someone who sold drugs for medicinal purposes; the forerunner of the modern chemist or pharmacist.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>apothecarie</em>, from Late Latin <em>apothēcārius</em> shopkeeper, from Latin <em>apothēca</em>, from Greek <em>apothēkē</em> storehouse; replacing Middle English <em>apotecarie</em>, from Old French <em>apotecaire</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000003991" href="entry://-ary%23bigmac000003991"><span class="smallcaps">-ary<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apotropaic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac498919160"><header class="entryHeader"><span class="hw">apotropaic</span></header><div>/əpɒtrəˈpeɪɪk/ (<em>say</em> uhpotruh'payik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq412">having, or considered to have, the power to avert evil, especially to ward off bad luck.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>apotropaios</em> averting evil + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>apotropaically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apparition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100406"><header class="entryHeader"><span class="hw">apparition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apparition" src="word_pronunciations/01054.mp3"></audio></span>/æpəˈrɪʃən/ (<em>say</em> apuh'rishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> a ghostly appearance; a spectre or phantom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq242"> anything that appears, especially something remarkable or phenomenal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq761"> the act of appearing.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>appāritio</em>, in Latin meaning ‘attendance, appearance’] </div><div class="deriv">–<strong>apparitional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appearance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090454"><header class="entryHeader"><span class="hw">appearance</span><z><span target_id="YspVjn2TRO">n.</span><span target_id="d8TFetxZyM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of appearance" src="word_pronunciations/01056.mp3"></audio></span>/əˈpɪərəns/ (<em>say</em> uh'pearruhns) <div abbr="n." class="chunk" id="YspVjn2TRO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq920"> the act or fact of appearing, as to the eye, the mind, or the public.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq292"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq357"> the formal coming into court of a party to a suit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq162"> formal notice of intent to defend an action.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq901"> outward look or aspect; mien: <em class="example">a woman of noble appearance.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq891"> outward show or seeming; semblance: <em class="example">to avoid the appearance of coveting an honour.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq358"> (<em>plural</em>) outward signs; indications; apparent conditions or circumstances: <em class="example">don’t judge by appearances.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq969"> an apparition.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq136"> <em class="label">Philosophy</em> the sensory, or phenomenal, aspect of existence to an observer.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="d8TFetxZyM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq201"> <strong class="phr">keep up appearances</strong>, to maintain a socially acceptable outward show (often to conceal shortcomings).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq885"> <strong class="phr">to all appearances</strong>, apparently; so far as can be seen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appellable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48615615"><header class="entryHeader"><span class="hw">appellable</span></header><div>/əˈpɛləbəl/ (<em>say</em> uh'peluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq951">open to appeal; able to be appealed against.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
applicable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003376"><header class="entryHeader"><span class="hw">applicable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of applicable" src="word_pronunciations/01076.mp3"></audio></span>/əˈplɪkəbəl/ (<em>say</em> uh'plikuhbuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of applicable" src="word_pronunciations/01077.mp3"></audio></span>/ˈæp-/ (<em>say</em> 'ap-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq408">capable of being applied; fit; suitable; relevant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>applicability</strong> /əˌplɪkəˈbɪləti/ (<em>say</em> uh.plikuh'biluhtee), <strong>applicableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>applicably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
applicator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003379"><header class="entryHeader"><span class="hw">applicator</span></header><div>/ˈæpləkeɪtə/ (<em>say</em> 'apluhkaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">any device used for applying, as a rodlike instrument for applying medication.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Appomattox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003386"><header class="entryHeader"><span class="hw">Appomattox</span></header><div>/æpəˈmætəks/ (<em>say</em> apuh'matuhks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">a town in the US, in central Virginia; Lee surrendered to Grant here, 9 April 1865, ending the American Civil War.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appreciate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100992"><header class="entryHeader"><span class="hw">appreciate</span><z><span target_id="GQ5MZUA6B1">v.t.</span><span target_id="fvMGlF2zRa">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of appreciate" src="word_pronunciations/01090.mp3"></audio></span>/əˈpriʃieɪt/ (<em>say</em> uh'preesheeayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of appreciate" src="word_pronunciations/01091.mp3"></audio></span>/əˈprisi-/ (<em>say</em> uh'preesee-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">appreciated</strong>, <strong class="bold">appreciating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="GQ5MZUA6B1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq463"> to place a sufficiently high estimate on: <em class="example asterisk">* <em>Mr Farquhar did not on 11th August, 1977 appreciate the full enormity of what he was then doing.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray farquhar</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq019"> to be fully conscious of; be aware of; detect: <em class="example asterisk">* <em>his eyes popped and swam joyously, as he sat there, teasing Mrs Bessie and appreciating Hugh’s discomfiture.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">katharine susannah prichard</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq931"> to be sensible of the good qualities (of a person, thing, or action); be pleased with or grateful for: <em class="example asterisk">* <em>Australia appreciated his devotion enough to supply a completely new truck under wartime exigency provisions</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq545"> to raise in value.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fvMGlF2zRa">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq371"> to increase in value.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>appretiātus</em>, past participle, appraised] </div><div class="deriv">–<strong>appreciator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
approximal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003412"><header class="entryHeader"><span class="hw">approximal</span></header><div>/əˈprɒksəməl/ (<em>say</em> uh'proksuhmuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq528">near or adjacent, as surfaces of teeth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apterygial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003429"><header class="entryHeader"><span class="hw">apterygial</span></header><div>/æptəˈrɪdʒiəl/ (<em>say</em> aptuh'rijeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq130">without wings, fins, or limbs, as snakes and eels.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + Greek <em>pterygion</em> little wing + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aquamarine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003444"><header class="entryHeader"><span class="hw">aquamarine</span><z><span target_id="Fa7foyC25M">n.</span><span target_id="p4UBvCzlYy">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aquamarine" src="word_pronunciations/01118.mp3"></audio></span>/ækwəməˈrin/ (<em>say</em> akwuhmuh'reen) <div abbr="n." class="chunk" id="Fa7foyC25M"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> a transparent light-blue or greenish-blue variety of beryl, used as a gem.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq523"> a light blue-green or greenish blue.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="p4UBvCzlYy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq008"> of the colour of aquamarine.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>aqua marīna</em> sea water; replacing <em>aigue marine</em>, from French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auriculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004557"><header class="entryHeader"><span class="hw">auriculate</span></header><div>/ɔˈrɪkjələt/ (<em>say</em> aw'rikyuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq412"> having auricles, or earlike parts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq627"> shaped like an ear.</span></div> Also, <strong class="vs">auriculated</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auscultate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004574"><header class="entryHeader"><span class="hw">auscultate</span><z><span target_id="42CvHNsqyi">v.t.</span><span target_id="YIrNa0eza1">v.i.</span></z></header><div>/ˈɒskəlteɪt/ (<em>say</em> 'oskuhltayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">auscultated</strong>, <strong class="bold">auscultating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="42CvHNsqyi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> <em class="label">Medicine</em> to examine (a person) by auscultation.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YIrNa0eza1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq718"> to examine by auscultation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>auscultative</strong> /ɒskəlˈteɪtɪv/ (<em>say</em> oskuhl'taytiv), /ɒsˈkʌltətɪv/ (<em>say</em> os'kultuhtiv), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>auscultator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aussieland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004582"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aussieland</span></header><div>/ˈɒzilænd/ (<em>say</em> 'ozeeland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq337">Australia.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Aussielander</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091281"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian<sup>1</sup></span><z><span target_id="6iBY4WIwjq">adj.</span><span target_id="fYxWzl6NBk">n.</span><span target_id="CvvhI3btZ9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Australian" src="word_pronunciations/01506.mp3"></audio></span>/əsˈtreɪljən/ (<em>say</em> uhs'traylyuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Australian" src="word_pronunciations/01507.mp3"></audio></span>/ɒs-/ (<em>say</em> os-) <div abbr="adj." class="chunk" id="6iBY4WIwjq"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq275"> of or relating to Australia. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A lone kangaroo on top of Mount Bernard, Vic.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© L. R. Mason&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+australia.jpg"/></span></span></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fYxWzl6NBk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq965"> a person native to or resident in Australia: <em class="example asterisk">* <em>There is no longer any single simple answer to the question of what it is to be an Australian. </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">robert hughes</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq583"> the English language as spoken in Australia. See <a data-mq-recid="bigmac000004645" href="entry://Australian%20English%23bigmac000004645"><strong>Australian English</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CvvhI3btZ9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq239"> <strong class="phr">the Australian game</strong>, Australian Rules football.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq702"> <strong class="phr">the great Australian adjective</strong>, (<em>humorous</em>) <a data-mq-recid="bigmac000089424" href="entry://bloody%23bigmac000089424">bloody</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089424" href="entry://bloody%23mq58">5a</a>).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000004599"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Australian" src="word_pronunciations/01506.mp3"></audio></span>/əsˈtreɪljən/ (<em>say</em> uhs'traylyuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Australian" src="word_pronunciations/01507.mp3"></audio></span>/ɒs-/ (<em>say</em> os-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq656"> Australia’s first independent newspaper, published 1824–48.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq909"> an Australian daily newspaper, published nationally, started in 1964 by News Ltd; now part of News Corporation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096107"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australind</span></header><div>/ˈɒstrəlɪnd/ (<em>say</em> 'ostruhlind) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">a town on the south-west coast of WA, north of Bunbury; originally the site of an unsuccessful agricultural settlement on the English model.</span></div> <div class="backshade">In 1840 the WA Company was established to encourage immigration through a land-settlement scheme based on the principles of Edward Gibbon Wakefield. A new settlement on land adjacent to the Leschenault Inlet, traditionally inhabited by the Wardandi people, was planned like an English country town. It was to be dependent on intensive farming. Land was sold in London to small farmers, and the site, named <strong>Australind</strong> (derived from ‘Australia’ and ‘India’, as a reminder of the trade potential between the two countries), was laid out but never completed. Nearly 500 settlers arrived in March 1841, but by 1843 the scheme had failed owing to a lack of funds and the unsuitability of the fine sandy soil for agriculture. The project was officially terminated in 1875. Australind is now a coastal resort and a dormitory suburb of Bunbury.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
australite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004717"><header class="entryHeader"><span class="hw">australite</span></header><div>/ˈɒstrəlaɪt/ (<em>say</em> 'ostruhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">a small tektite found in Australia; obsidianite.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000091280" href="entry://Australia%23bigmac000091280"><span class="smallcaps">Austra(lia)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042900" href="entry://-lite%23bigmac000042900"><span class="smallcaps">-lite</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088995"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australoid</span><z><span target_id="kNQm5SqtZL">adj.</span><span target_id="50w1SAeiGQ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Australoid" src="word_pronunciations/01510.mp3"></audio></span>/ˈɒstrəlɔɪd/ (<em>say</em> 'ostruhloyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="kNQm5SqtZL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> <em class="label">Ethnology</em> of or relating to an ethnic classification of humankind which includes the Australian Aboriginal people and certain peoples of Asia and the Pacific islands.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="50w1SAeiGQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq025"> a person having the physical characteristics of this group.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000091281" href="entry://Australian%23bigmac000091281"><span class="smallcaps">Austral(ian)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The 19th-century classification of humans into the <em>Caucasian</em> (or <em>Caucasoid</em>), <em>Negroid</em>, <em>Mongoloid</em> and <em>Australoid</em> races is now widely considered an oversimplification. These terms should be used with caution, especially when referring to an individual person.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australorp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004720"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australorp</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Australorp" src="word_pronunciations/01512.mp3"></audio></span>/ˈɒstrəlɔp/ (<em>say</em> 'ostruhlawp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">one of the Australian breed of Orpington fowl, usually black in colour and kept chiefly for egg production.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000091281" href="entry://Australian%23bigmac000091281"><span class="smallcaps">Austral(ian)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052760" href="entry://Orpington%23bigmac000052760"><span class="smallcaps">Orp(ington)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autocratic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086885"><header class="entryHeader"><span class="hw">autocratic</span></header><div>/ɔtəˈkrætɪk/ (<em>say</em> awtuh'kratik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq250">relating to or of the nature of autocracy; absolute; holding independent and unlimited powers of government.</span></div> Also, <strong class="vs">autocratical</strong>. <div class="deriv">–<strong>autocratically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autodidact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004762"><header class="entryHeader"><span class="hw">autodidact</span></header><div>/ˌɔtəˈdaɪdækt/ (<em>say</em> .awtuh'duydakt), /ˌɔtoʊ-/ (<em>say</em> .awtoh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">a person who is self-taught.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004745" href="entry://auto-%23bigmac000004745"><span class="smallcaps">auto-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>didaktos</em> taught] </div><div class="deriv">–<strong>autodidactic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004776"><header class="entryHeader"><span class="hw">autography</span></header><div>/ɔˈtɒgrəfi/ (<em>say</em> aw'togruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq707"> autograph writing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq510"> exact reproduction of the outline of a drawing or writing; production of a facsimile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
automation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004807"><header class="entryHeader"><span class="hw">automation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of automation" src="word_pronunciations/01536.mp3"></audio></span>/ɔtəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> awtuh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> the science of applying automatic control to industrial processes; the replacement of manpower by sophisticated machinery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> the process or act of automating a mechanical process.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq655"> the degree to which a mechanical process is automatically controlled.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000004794" href="entry://automatic%23bigmac000004794"><span class="smallcaps">automatic</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000099760" href="entry://operation%23bigmac000099760"><span class="smallcaps">operation</span></a>; first used by DS Harder of the US General Motors Fisher Body Division in 1935]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
automatism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004808"><header class="entryHeader"><span class="hw">automatism</span></header><div>/ɔˈtɒmətɪzəm/ (<em>say</em> aw'tomuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> action or condition of being automatic; mechanical or involuntary action.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq162"> <em class="label">Philosophy</em> the doctrine that all activities of animals, including humans, are controlled only by physiological causes, consciousness being considered a non-causal by-product; epiphenomenalism.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq032"> <em class="label">Physiology</em> the involuntary functioning of an organic process, especially muscular, without neural stimulation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq986"> <em class="label">Psychology</em> an act performed by an individual without awareness or will, as sleep-walking.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq901"> a technique used by surrealist painters of relaxing or evading conscious thought to release unconscious ideas and feelings for artistic expression.</span></div> <div class="deriv">–<strong>automatist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autoplasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004818"><header class="entryHeader"><span class="hw">autoplasty</span></header><div>/ˈɔtəplæsti/ (<em>say</em> 'awtuhplastee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">autoplasties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> a type of surgery in which defects are repaired using tissue taken from another part of the patient.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> an instance of such surgery.</span></div> Also, <strong class="vs">autoplastic transplantation</strong>. <div class="etym">[Greek <em>autoplastos</em> self-formed + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autostrada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004823"><header class="entryHeader"><span class="hw">autostrada</span></header><div>/ˈɔtoʊstradə/ (<em>say</em> 'awtohstrahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">(in Italy) a freeway.</span></div><div class="etym"> [Italian: motor road]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avanturine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004853"><header class="entryHeader"><span class="hw">avanturine</span></header><div>/əˈvæntʃərin/ (<em>say</em> uh'vanchuhreen) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq008">→ <a data-mq-recid="bigmac000004866" href="entry://aventurine%23bigmac000004866"><strong>aventurine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avaricious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004855"><header class="entryHeader"><span class="hw">avaricious</span></header><div>/ævəˈrɪʃəs/ (<em>say</em> avuh'rishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq885">characterised by avarice; greedy; covetous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>avariciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>avariciousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avenaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004863"><header class="entryHeader"><span class="hw">avenaceous</span></header><div>/ævəˈneɪʃəs/ (<em>say</em> avuh'nayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq908">of or like oats; of the oat kind.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>avēnāceus</em>, from <em>avēna</em> oats]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
axlegrease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004955"><header class="entryHeader"><span class="hw">axlegrease</span></header><div>/ˈæksəlgris/ (<em>say</em> 'aksuhlgrees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> grease for axles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq083"> <em class="label">Colloquial</em> butter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assistance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004175"><header class="entryHeader"><span class="hw">assistance</span></header><div>/əˈsɪstəns/ (<em>say</em> uh'sistuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">the act of assisting; help; aid.</span></div><div class="etym"> [French; replacing Middle English <em>assystence</em>, from Medieval Latin <em>assistentia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
associable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004182"><header class="entryHeader"><span class="hw">associable</span></header><div>/əˈsoʊʃiəbəl/ (<em>say</em> uh'sohsheeuhbuhl), /-ʃəbəl/ (<em>say</em> -shuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq447">capable of being associated.</span></div><div class="etym"> [French] </div><div class="deriv">–<strong>associability</strong> /əˌsoʊʃiəˈbɪləti/ (<em>say</em> uh.sohsheeuh'biluhtee), /-ʃəˈbɪləti/ (<em>say</em> -shuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astigmatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004223"><header class="entryHeader"><span class="hw">astigmatic</span></header><div>/ˌæstɪgˈmætɪk/ (<em>say</em> .astig'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq667">relating to, exhibiting, or correcting astigmatism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astomatous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004229"><header class="entryHeader"><span class="hw">astomatous</span></header><div>/əˈstɒmətəs/ (<em>say</em> uh'stomuhtuhs), /əˈstoʊ-/ (<em>say</em> uh'stoh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq848">having no mouth, stoma, or stomata.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + Greek <em>stoma</em> mouth + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astragalus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004240"><header class="entryHeader"><span class="hw">astragalus</span></header><div>/æsˈtrægələs/ (<em>say</em> as'traguhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">astragali</strong> /æsˈtrægəlaɪ/ (<em>say</em> as'traguhluy))</div><div class="def"><span id="mq129">the uppermost bone of the tarsus; anklebone; talus; tibiale.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>astragalos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>astragalar</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astrogator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac899850247"><header class="entryHeader"><span class="hw">astrogator</span></header><div>/ˈæstrəgeɪtə/ (<em>say</em> 'astruhgaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Science Fiction</em> </div><div class="def"><span id="mq427">a person skilled in navigating through space.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004252" href="entry://astro-%23bigmac000004252"><span class="smallcaps">astro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000049483" href="entry://navigator%23bigmac000049483"><span class="smallcaps">(navi)gator</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astrograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004259"><header class="entryHeader"><span class="hw">astrograph</span></header><div>/ˈæstrəgræf/ (<em>say</em> 'astruhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">an instrument which portrays star altitude curves on a chart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Athabascan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104225"><header class="entryHeader"><span class="hw">Athabascan</span></header><div>/æθəˈbæskən/ (<em>say</em> athuh'baskuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">a Native American linguistic grouping including Apache and Navajo.</span></div> Also, <strong class="vs">Athapascan</strong>. <div class="etym">[Cree <em>Athapaskaw</em>, literally, grass or reeds grow here and there + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Athanasian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004329"><header class="entryHeader"><span class="hw">Athanasian</span><z><span target_id="PF1TZaaRIo">adj.</span><span target_id="HDE8A1fZOs">n.</span></z></header><div>/æθəˈneɪʒən/ (<em>say</em> athuh'nayzhuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="PF1TZaaRIo"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> of or relating to Saint Athanasius.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HDE8A1fZOs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq361"> <em class="label">Theology</em> a follower of Athanasius or a believer in his creed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Athanasius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094683"><header class="entryHeader"><span class="hw">Athanasius</span></header><div>/æθəˈneɪʃəs/ (<em>say</em> athuh'nayshuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq001">296?–373, bishop of Alexandria; opponent of the doctrine of Arius.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Athapascan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004331"><header class="entryHeader"><span class="hw">Athapascan</span></header><div>/æθəˈpæskən/ (<em>say</em> athuh'paskuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">→ <a data-mq-recid="bigmac000104225" href="entry://Athabascan%23bigmac000104225"><strong>Athabascan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
athermancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004342"><header class="entryHeader"><span class="hw">athermancy</span></header><div>/əˈθɜmənsi/ (<em>say</em> uh'thermuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq745">the power of stopping radiant heat.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>atherman</em>(<em>tos</em>) not heated + <a data-mq-recid="bigmac000018192" href="entry://-cy%23bigmac000018192"><span class="smallcaps">-cy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attachment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091506"><header class="entryHeader"><span class="hw">attachment</span></header><div>/əˈtætʃmənt/ (<em>say</em> uh'tachmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq469"> the act of attaching.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq678"> the state of being attached.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq731"> affection that binds one to another person or to a thing; regard.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq663"> that which attaches; a fastening or tie: <em class="example">the attachments of a pair of skis; </em><em class="example">the attachments of a harness.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq628"> an adjunct or supplementary device: <em class="example">attachments to a vacuum cleaner.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq627"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq45"> a document which accompanies a primary document, especially one providing additional information.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq332"> an addendum to a text.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq278"> a document, image, etc., attached to an email.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq123"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq718"> arrest of a person, for contempt of court, by legal authority.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq860"> the process of ordering someone (the garnishee) who owes money to a judgement debtor, to pay this money to the judgement creditor, in settlement of the judgement.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attainable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088333"><header class="entryHeader"><span class="hw">attainable</span></header><div>/əˈteɪnəbəl/ (<em>say</em> uh'taynuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq151">capable of being attained.</span></div> <div class="deriv">–<strong>attainability</strong> /əteɪnəˈbɪləti/ (<em>say</em> uhtaynuh'biluhtee), <strong>attainableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attainment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093711"><header class="entryHeader"><span class="hw">attainment</span></header><div>/əˈteɪnmənt/ (<em>say</em> uh'taynmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> the act of attaining.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq832"> something attained; a personal acquirement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attendance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004434"><header class="entryHeader"><span class="hw">attendance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of attendance" src="word_pronunciations/01430.mp3"></audio></span>/əˈtɛndəns/ (<em>say</em> uh'tenduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> the act of attending.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq376"> the (number of) persons present.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq357"> the number of times (out of a maximum) that a person is present.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq356"> <em class="label">Obsolete</em> attendants collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attenuator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004439"><header class="entryHeader"><span class="hw">attenuator</span></header><div>/əˈtɛnjueɪtə/ (<em>say</em> uh'tenyoohaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> someone or something that attenuates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq735"> <em class="label">Electronics</em> an electrical network that reduces the amplitude of a signal without distortion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attractant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac658853717"><header class="entryHeader"><span class="hw">attractant</span><z><span target_id="HCb7xmWhxE">adj.</span><span target_id="PZSir7owvT">n.</span></z></header><div>/əˈtræktənt/ (<em>say</em> uh'traktuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="HCb7xmWhxE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq238"> giving rise to an attraction: <em class="example">attractant scent.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PZSir7owvT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq374"> that which attracts: <em class="example">an attractant to insects; </em><em class="example">a female attractant.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attraction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104814"><header class="entryHeader"><span class="hw">attraction</span></header><div>/əˈtrækʃən/ (<em>say</em> uh'trakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> the act, power, or property of attracting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq755"> allurement; enticement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq821"> that which allures or entices; a charm.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq936"> <em class="label">Physics</em> a force which draws two or more bodies together, or causes them to orbit about a common centre.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq319"> an entertainment offered to the public.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq721"> <em class="label">Grammar</em> the tendency (uncommon in English) for a word to be altered from its correct case, number, or gender to agree with a word near to it, as in <em>the wages of sin is death</em>, where <em>is</em> agrees with <em>sin</em> rather than <em>wages</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attractive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101519"><header class="entryHeader"><span class="hw">attractive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of attractive" src="word_pronunciations/01442.mp3"></audio></span>/əˈtræktɪv/ (<em>say</em> uh'traktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> appealing to one’s liking or admiration; engaging; alluring; pleasing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq908"> having the quality of attracting.</span></div> <div class="deriv">–<strong>attractively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>attractiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Azerbaijan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088370"><header class="entryHeader"><span class="hw">Azerbaijan</span></header><div>/ˌæzəbaɪˈdʒan/ (<em>say</em> .azuhbuy'jahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq261"> a republic in Caucasia on the Caspian Sea; a constituent republic of the Soviet Union 1922–91, known as the <strong>Azerbaijan Soviet Socialist Republic</strong>. 86 600 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Azerbaijani. <em>Currency</em>: manat. <em>Capital</em>: Baku.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq376"> a region in north-western Iran, divided into <strong>Eastern Azerbaijan</strong> and <strong>Western Azerbaijan</strong>. 105 952 km<sup>2</sup>. <em>Capitals</em>: Tabriz and Orūmīyeh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abandonware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac371700721"><header class="entryHeader"><span class="hw">abandonware</span></header><div>/əˈbændənwɛə/ (<em>say</em> uh'banduhnwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">computer software which is no longer current and is therefore not supported by the company which owns it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abbevillian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200006"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abbevillian</span></header><div>/æbəˈvɪliən/ (<em>say</em> abuh'vileeuhn), /-jən/ (<em>say</em> -yuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq100">of, relating to, or characteristic of a Palaeolithic culture in Europe, marked by the use of crude stone hand axes; Chellean.</span></div> Also, <strong class="vs">Abbevillean</strong>. <div class="etym">[named after <em>Abbeville</em>, town in France near which such objects were first found]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abecedarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091223"><header class="entryHeader"><span class="hw">abecedarian</span><z><span target_id="yhpm3zU2Qg">n.</span><span target_id="hMs45tQ5vq">adj.</span></z></header><div>/eɪbisiˈdɛəriən/ (<em>say</em> aybeesee'dairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="yhpm3zU2Qg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq412"> a pupil who is learning the letters of the alphabet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq153"> a beginner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq739"> Also, <strong class="vs">abecedary</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq475"> the alphabet.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq964"> a book giving instruction in the letters of the alphabet.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hMs45tQ5vq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq947"> alphabetical.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq863"> primary; rudimentary.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>abecedārius</em> relating to the alphabet, from the first four letters <em>abcd</em> + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abnormality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103649"><header class="entryHeader"><span class="hw">abnormality</span></header><div>/æbnɔˈmæləti/ (<em>say</em> abnaw'maluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">abnormalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> an abnormal thing, happening, or feature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq881"> deviation from the standard, rule, or type; irregularity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abomination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103655"><header class="entryHeader"><span class="hw">abomination</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abomination" src="word_pronunciations/00066.mp3"></audio></span>/əbɒməˈneɪʃən/ (<em>say</em> uhbomuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> something which is greatly disliked or abhorred.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq763"> a detestable action; shameful vice.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq422"> intense aversion; detestation: <em class="example">to hold in abomination.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abracadabra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103669"><header class="entryHeader"><span class="hw">abracadabra</span><z><span target_id="QpOYf4FE3d">n.</span><span target_id="gBg9nvOjuW">interj.</span></z></header><div>/æbrəkəˈdæbrə/ (<em>say</em> abruhkuh'dabruh) <div abbr="n." class="chunk" id="QpOYf4FE3d"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> (a mystical word used in incantations or written in triangular form as a charm on an amulet.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> any word charm or empty jingle of words.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq326"> gibberish; nonsense.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="gBg9nvOjuW">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq339"> (an exclamation intended to convey that something surprising has been produced or arranged by or as if by magic.)</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abranchiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200022"><header class="entryHeader"><span class="hw">abranchiate</span></header><div>/eɪˈbræŋkiət/ (<em>say</em> ay'brangkeeuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq100">without gills.</span></div> Also, <strong class="vs">abranchial</strong> /eɪˈbræŋkiəl/ (<em>say</em> ay'brangkeeuhl). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + Greek <em>branchia</em> gills + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absorptance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200028"><header class="entryHeader"><span class="hw">absorptance</span></header><div>/əbˈsɔptəns/ (<em>say</em> uhb'sawptuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a constant of a material denoting its ability to absorb electromagnetic radiation, such as light, expressed as the ratio of absorbed to incident radiation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103997" href="entry://absorption%23bigmac000103997"><span class="smallcaps">absorpt(ion)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002444" href="entry://-ance%23bigmac000002444"><span class="smallcaps">-ance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abstraction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104655"><header class="entryHeader"><span class="hw">abstraction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abstraction" src="word_pronunciations/00114.mp3"></audio></span>/əbˈstrækʃən/ (<em>say</em> uhb'strakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq944"> an abstract or general idea or term.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq916"> an idea which cannot lead to any practical result; something visionary.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq210"> the act of considering something as a general object apart from special circumstances.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq195"> the act of taking away or separating; withdrawal: <em class="example">the sensation of cold is due to the abstraction of heat from our bodies.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq772"> absent-mindedness; reverie.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq269"> <em class="label">Fine Arts</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq534"> a work of art (<strong>pure abstraction</strong>) using lines, shapes, and colours without reference to natural objects.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq615"> a work of art (<strong>near abstraction</strong>) retaining representational characteristics but expressing them through geometrical or generalised forms.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>abstractio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Absurdistan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac846015802"><header class="entryHeader"><span class="hw">Absurdistan</span></header><div>/əbˈzɜdəstan/ (<em>say</em> uhb'zerduhstahn), /-stæn/ (<em>say</em> -stan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq60">a country, usually Third World, in which corruption and political instability are endemic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
academicals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200042"><header class="entryHeader"><span class="hw">academicals</span></header><div>/ækəˈdɛmɪkəlz/ (<em>say</em> akuh'demikuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000000229" href="entry://academic%20dress%23bigmac000000229"><strong>academic dress</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
academician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000231"><header class="entryHeader"><span class="hw">academician</span></header><div>/əkædəˈmɪʃən/ (<em>say</em> uhkaduh'mishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> a member of an <a data-mq-recid="bigmac000000236" href="entry://academy%23bigmac000000236">academy</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000236" href="entry://academy%23mq788">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> <em class="label">Philippine English</em> an academic.</span></div><div class="etym"> [French <em>académicien</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
academicism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200043"><header class="entryHeader"><span class="hw">academicism</span></header><div>/ækəˈdɛməsɪzəm/ (<em>say</em> akuh'demuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">traditionalism or conventionalism in art, literature, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">academism</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acanthodian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000248"><header class="entryHeader"><span class="hw">acanthodian</span></header><div>/ˌækænˈθoʊdiən/ (<em>say</em> .akan'thohdeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">a primitive, spiny-finned, shark-like fish of the late Silurian and Devonian periods.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Acanthodes</em>, genus name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acarpellous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200051"><header class="entryHeader"><span class="hw">acarpellous</span></header><div>/eɪˈkapələs/ (<em>say</em> ay'kahpuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq100">having no carpels.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">acarpelous</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acatalectic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000266"><header class="entryHeader"><span class="hw">acatalectic</span><z><span target_id="NXxqFgA8o0">adj.</span><span target_id="NXaL1XVd7C">n.</span></z></header><div>/ˌeɪkætəˈlɛktɪk/ (<em>say</em> .aykatuh'lektik) <div abbr="adj." class="chunk" id="NXxqFgA8o0"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> not catalectic; complete.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NXaL1XVd7C">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq531"> a verse having the complete number of syllables in the last foot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acaulescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200053"><header class="entryHeader"><span class="hw">acaulescent</span></header><div>/eɪkɔˈlɛsənt/ (<em>say</em> aykaw'lesuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq100">not caulescent; stemless; without visible stem.</span></div> Also, <strong class="vs">acauline</strong> /eɪˈkɔlaɪn/ (<em>say</em> ay'kawluyn), <strong class="vs">acaulose</strong> /eɪˈkɔloʊs/ (<em>say</em> ay'kawlohs), <strong class="vs">acaulous</strong> /eɪˈkɔləs/ (<em>say</em> ay'kawluhs).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accelerando
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000273"><header class="entryHeader"><span class="hw">accelerando</span><z><span target_id="ZKu6XzsEVT">adv.</span><span target_id="lLdg7ujQly">n.</span></z></header><div>/əksɛləˈrændoʊ/ (<em>say</em> uhkseluh'randoh), /æk-/ (<em>say</em> ak-) <div abbr="adv." class="chunk" id="ZKu6XzsEVT"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq496"> (a musical direction) gradually increasing in speed.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lLdg7ujQly">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq556"> (<em>plural</em> <strong class="bold">accelerandos</strong>) a passage of music played in this manner. <em>Abbrev.</em>: accel.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accelerator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103127"><header class="entryHeader"><span class="hw">accelerator</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accelerator" src="word_pronunciations/00134.mp3"></audio></span>/əkˈsɛləreɪtə/ (<em>say</em> uhk'seluhraytuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accelerator" src="word_pronunciations/00135.mp3"></audio></span>/æk-/ (<em>say</em> ak-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq894"> someone or something that accelerates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq196"> Also, <strong class="vs">accelerant</strong>. <em class="label">Chemistry</em> any substance that increases the speed of a chemical change.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq269"> <em class="label">Motor Vehicles</em> a device which increases the speed of the machine by opening the throttle, especially one operated by the foot.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq582"> <em class="label">Anatomy</em> any muscle, nerve, or activating substance that quickens a movement.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq788"> <em class="label">Physics</em> a device for producing high-energy particles, as a cyclotron.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acceptation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100636"><header class="entryHeader"><span class="hw">acceptation</span></header><div>/ˌæksɛpˈteɪʃən/ (<em>say</em> .aksep'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq707"> <em class="label">Rare</em> favourable reception; approval: <em class="example">a plan worthy of acceptation.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq298"> <em class="label">Rare</em> belief: <em class="example">held to be true in general acceptation.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq410"> usual or received meaning: <em class="example">in the American acceptation of the word.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acclamation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089163"><header class="entryHeader"><span class="hw">acclamation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acclamation" src="word_pronunciations/00150.mp3"></audio></span>/ækləˈmeɪʃən/ (<em>say</em> akluh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq985"> a shout or other demonstration of welcome, goodwill, or applause.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> the act of acclaiming.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq469"> → <a data-mq-recid="bigmac000088212" href="entry://acclaim%23bigmac000088212"><strong>acclaim</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088212" href="entry://acclaim%23mq606">4</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>acclamatory</strong> /əˈklæmətri/ (<em>say</em> uh'klamuhtree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acclimatise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000298"><header class="entryHeader"><span class="hw">acclimatise</span><z><span target_id="DVPycR0Vxn">v.t.</span><span target_id="ebtQLio0qB">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acclimatise" src="word_pronunciations/00151.mp3"></audio></span>/əˈklaɪmətaɪz/ (<em>say</em> uh'kluymuhtuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">acclimatised</strong>, <strong class="bold">acclimatising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="DVPycR0Vxn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq237"> to habituate to a new climate or environment.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ebtQLio0qB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq326"> to become habituated to a new climate or environment.</span></div> Also, <strong class="vs">acclimatize</strong>. <div class="etym">[French <em>acclimater</em>, from <em>à</em> to + <em>climat</em> climate] </div><div class="deriv">–<strong>acclimatisable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>acclimatisation</strong> /əklaɪmətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> uhkluymuhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>acclimatiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accommodate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093727"><header class="entryHeader"><span class="hw">accommodate</span><z><span target_id="uyAlppJZMl">v.t.</span><span target_id="JgHFhFLiBg">v.i.</span><span target_id="V7pZSQI3qS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accommodate" src="word_pronunciations/00154.mp3"></audio></span>/əˈkɒmədeɪt/ (<em>say</em> uh'komuhdayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">accommodated</strong>, <strong class="bold">accommodating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="uyAlppJZMl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq084"> to do a kindness or a favour to; oblige: <em class="example">to accommodate a friend.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq492"> to provide with lodging, sometimes including food.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq623"> to make suitable or consistent; adapt: <em class="example">to accommodate oneself to circumstances.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq197"> to bring into harmony; adjust; reconcile: <em class="example">to accommodate differences.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq584"> to find or provide space for (something).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JgHFhFLiBg">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq074"> to become or be conformable; act conformably; agree.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="V7pZSQI3qS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq674"> <strong class="phr">accommodate someone with something</strong>, to supply something suitably to someone.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq628"> <strong class="phr">accommodate to</strong>, to adapt to: <em class="example">his eyes had not accommodated to the glare.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>accommodātus</em>, past participle, suited] </div><div class="deriv">–<strong>accommodator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accompanist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200063"><header class="entryHeader"><span class="hw">accompanist</span></header><div>/əˈkʌmpənəst/ (<em>say</em> uh'kumpuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">someone who plays an accompaniment.</span></div> Also, <strong class="vs">accompanyist</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000093728" href="entry://accompany%23bigmac000093728"><span class="smallcaps">accompan(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accountable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000315"><header class="entryHeader"><span class="hw">accountable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accountable" src="word_pronunciations/00174.mp3"></audio></span>/əˈkaʊntəbəl/ (<em>say</em> uh'kowntuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> liable to be called to account; responsible (<em>to</em> a person, <em>for</em> an act, etc.): <em class="example asterisk">* <em>Anyway, I’m not accountable to you for what goes in my union.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john morrison</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq845"> capable of being explained: <em class="example">an accountable circumstance.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>accountableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>accountably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accountancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090325"><header class="entryHeader"><span class="hw">accountancy</span></header><div>/əˈkaʊntənsi/ (<em>say</em> uh'kowntuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">accountancies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq731">the profession or practice of an accountant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acculturate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000322"><header class="entryHeader"><span class="hw">acculturate</span><z><span target_id="xgALUY0SVo">v.t.</span><span target_id="ETmwWStpJc">v.i.</span></z></header><div>/əˈkʌltʃəreɪt/ (<em>say</em> uh'kulchuhrayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">acculturated</strong>, <strong class="bold">acculturating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="xgALUY0SVo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> to cause (a society) to change through the process of acculturation.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ETmwWStpJc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq833"> to become changed or modified by acculturation.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000093730" href="entry://acculturation%23bigmac000093730"><span class="smallcaps">acculturation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accumulator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094861"><header class="entryHeader"><span class="hw">accumulator</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accumulator" src="word_pronunciations/00184.mp3"></audio></span>/əˈkjumjəleɪtə/ (<em>say</em> uh'kyoohmyuhlaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> someone or something that accumulates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> <em class="label">Electricity</em> a secondary cell, or battery of secondary cells connected in series or parallel, which is used for storing electrical energy and can be recharged after use; storage battery.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq016"> an electric device in arithmetic machines, as the main register of a digital computer, where the arithmetic operations are performed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq524"> <em class="label">British Horseracing</em> a bet laid on four or more races from which the winnings and the original stake are carried forward to each race in turn.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acetanilide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200074"><header class="entryHeader"><span class="hw">acetanilide</span></header><div>/æsəˈtænəlaɪd/ (<em>say</em> asuh'tanuhluyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">an organic compound, C<sub>6</sub>H<sub>5</sub>NH(CO)CH<sub>3</sub>, a derivative of aniline, once used as a remedy for fever and pain; antifebrin.</span></div> Also, <strong class="vs">acetanilid</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000000366" href="entry://acetyl%23bigmac000000366"><span class="smallcaps">acet(yl)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002665" href="entry://aniline%23bigmac000002665"><span class="smallcaps">anil(ine)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036163" href="entry://-ide%23bigmac000036163"><span class="smallcaps">-ide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acetobacter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000361"><header class="entryHeader"><span class="hw">acetobacter</span></header><div>/əˈsitoʊˌbæktə/ (<em>say</em> uh'seetoh.baktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">the organism which spoils wine by producing acetic acid in it.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200076" href="entry://aceto-%23bigmac000200076"><span class="smallcaps">aceto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102361" href="entry://bacterium%23bigmac000102361"><span class="smallcaps">bacter(ium)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
achlamydate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000396"><header class="entryHeader"><span class="hw">achlamydate</span></header><div>/eɪˈklæmədeɪt/ (<em>say</em> ay'klamuhdayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq713">not chlamydate; having no mantle or pallium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
achromatise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000401"><header class="entryHeader"><span class="hw">achromatise</span></header><div>/əˈkroʊmətaɪz/ (<em>say</em> uh'krohmuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">achromatised</strong>, <strong class="bold">achromatising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq320">to make achromatic; deprive of colour.</span></div> Also, <strong class="vs">achromatize</strong>. <div class="deriv">–<strong>achromatisation</strong> /əˌkroʊmətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> uh.krohmuhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
achromatism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200088"><header class="entryHeader"><span class="hw">achromatism</span></header><div>/əˈkroʊmətɪzəm/ (<em>say</em> uh'krohmuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">freedom from chromatic aberration.</span></div> Also, <strong class="vs">achromaticity</strong> /əkroʊməˈtɪsəti/ (<em>say</em> uhkrohmuh'tisuhtee).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
achromatous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000403"><header class="entryHeader"><span class="hw">achromatous</span></header><div>/əˈkroʊmətəs/ (<em>say</em> uh'krohmuhtuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq726">without colour; of a lighter colour than normal.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>achrōmatos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acoustician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000459"><header class="entryHeader"><span class="hw">acoustician</span></header><div>/ˌækuˈstɪʃən/ (<em>say</em> .akooh'stishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">an acoustic engineer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000463" href="entry://acoustics%23bigmac000000463"><span class="smallcaps">acoust(ics)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036119" href="entry://-ician%23bigmac000036119"><span class="smallcaps">-ician</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acquittance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094796"><header class="entryHeader"><span class="hw">acquittance</span></header><div>/əˈkwɪtəns/ (<em>say</em> uh'kwituhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> discharge of or from debt or obligation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq340"> a document certifying this; a receipt.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq949"> → <a data-mq-recid="bigmac000094793" href="entry://acquittal%23bigmac000094793"><strong>acquittal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acriflavine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000478"><header class="entryHeader"><span class="hw">acriflavine</span></header><div>/ˌækrəˈfleɪvin/ (<em>say</em> .akruh'flayveen), /-vən/ (<em>say</em> -vuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">a derivative of acridine, C<sub>14</sub>H<sub>14</sub>N<sub>3</sub> Cl, used as an antiseptic; trypaflavine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000477" href="entry://acridine%23bigmac000000477"><span class="smallcaps">acri(dine)</span></a> + <em>flavine</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000027160" href="entry://flavin%23bigmac000027160"><span class="smallcaps">flavin</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acrocarpous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000484"><header class="entryHeader"><span class="hw">acrocarpous</span></header><div>/ækrəˈkapəs/ (<em>say</em> akruh'kahpuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq934">having the fruit at the end of the primary axis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000481" href="entry://acro-%23bigmac000000481"><span class="smallcaps">acro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000011610" href="entry://-carpous%23bigmac000011610"><span class="smallcaps">-carpous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acromegalic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000491"><header class="entryHeader"><span class="hw">acromegalic</span><z><span target_id="L5LhXbQbbu">adj.</span><span target_id="ix8dabXBDo">n.</span></z></header><div>/ˌækroʊməˈgælɪk/ (<em>say</em> .akrohmuh'galik) <div abbr="adj." class="chunk" id="L5LhXbQbbu"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> relating to or suffering from acromegaly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ix8dabXBDo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq347"> a person suffering from acromegaly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actinograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000525"><header class="entryHeader"><span class="hw">actinograph</span></header><div>/ækˈtɪnəgræf/ (<em>say</em> ak'tinuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">a recording actinometer.</span></div> <div class="deriv">–<strong>actinographic</strong> /æktɪnəˈgræfɪk/ (<em>say</em> aktinuh'grafik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adiaphorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000686"><header class="entryHeader"><span class="hw">adiaphorous</span></header><div>/ædiˈæfərəs/ (<em>say</em> adee'afuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq731">doing neither good nor harm, as a medicine.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>adiaphoros</em> indifferent]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adjudicator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000710"><header class="entryHeader"><span class="hw">adjudicator</span></header><div>/əˈdʒudəkeɪtə/ (<em>say</em> uh'joohduhkaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">someone who adjudicates, especially in a debate or other competition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adumbrative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087302"><header class="entryHeader"><span class="hw">adumbrative</span></header><div>/əˈdʌmbrətɪv/ (<em>say</em> uh'dumbruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq597">shadowing forth; indicative.</span></div> <div class="deriv">–<strong>adumbratively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advancement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089768"><header class="entryHeader"><span class="hw">advancement</span></header><div>/ədˈvænsmənt/ (<em>say</em> uhd'vansmuhnt), /-ˈvans-/ (<em>say</em> -'vahns-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> the act of moving forwards.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq146"> promotion in rank or standing; preferment: <em class="example">her hopes of advancement failed.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq497"> <em class="label">Law</em> money or property which has been given by a person who subsequently dies intestate and which is deducted from the intestate share of the recipient.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advergaming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac544818006"><header class="entryHeader"><span class="hw">advergaming</span></header><div>/ˈædvəgeɪmɪŋ/ (<em>say</em> 'advuhgayming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">a marketing strategy of using video games in which products, brands, logos, etc., are placed in the game context to build familiarity with them.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000820" href="entry://advertising%23bigmac000000820"><span class="smallcaps">adver(tising)</span></a> + (<em>video</em>)<em> gaming</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adversarial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac890421942"><header class="entryHeader"><span class="hw">adversarial</span></header><div>/ˌædvəˈsɛəriəl/ (<em>say</em> .advuh'sairreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> characterised by overt conflict: <em class="example">an adversarial approach.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq533"> <em class="label">Law</em> relating to the system of common law in which representatives of the prosecution and defence, or plaintiff and defendant, argue the case in opposition to each other.</span></div> <div class="deriv">–<strong>adversarialism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adversative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102951"><header class="entryHeader"><span class="hw">adversative</span><z><span target_id="enFwEfNnp2">adj.</span><span target_id="CgkVRMjiY9">n.</span></z></header><div>/ədˈvɜsətɪv/ (<em>say</em> uhd'versuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="enFwEfNnp2"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> expressing contrariety, opposition, or antithesis: <em class="example">‘but’ is an adversative conjunction.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CgkVRMjiY9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq464"> an adversative word or proposition.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>adversātīvus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>adversatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advertorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000295"><header class="entryHeader"><span class="hw">advertorial</span></header><div>/ædvəˈtɔriəl/ (<em>say</em> advuh'tawreeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a media piece that looks like a news or feature article but which is written and paid for by an advertiser.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aegospotami
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000854"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aegospotami</span></header><div>/igəsˈpɒtəmaɪ/ (<em>say</em> eeguhs'potuhmuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">a river in ancient Thrace, flowing into the Hellespont; near its mouth the Athenian fleet was defeated by Lysander in 405 BC, leading to the termination of the Peloponnesian War.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerodynamic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac166205275"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerodynamic</span></header><div>/ˌɛəroʊdaɪˈnæmɪk/ (<em>say</em> .airrohduy'namik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> of or relating to aerodynamics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq282"> able to travel through the air; designed for air travel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq052"> of or relating to a shape that reduces drag (def. <a data-mq-recid="bigmac000100461" href="entry://drag%23mq235">19</a>), as of an aeroplane or sports car: <em class="example">an aerodynamic spoiler.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>aerodynamically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aeromedical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac031404614"><header class="entryHeader"><span class="hw">aeromedical</span></header><div>/ɛəroʊˈmɛdɪkəl/ (<em>say</em> airroh'medikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> of or relating to the use of aircraft equipped to provide medical treatment to patients who are being transported to a health service facility.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> of or relating to aeromedicine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aeronautics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000910"><header class="entryHeader"><span class="hw">aeronautics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aeronautics" src="word_pronunciations/00397.mp3"></audio></span>/ɛərəˈnɔtɪks/ (<em>say</em> airruh'nawtiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">the science or art of flight.</span></div><div class="etym"> [plural of <a data-mq-recid="bigmac000000907" href="entry://aeronautic%23bigmac000000907"><span class="smallcaps">aeronautic</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerostatics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087981"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerostatics</span></header><div>/ɛərəˈstætɪks/ (<em>say</em> airruh'statiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> the science of the equilibrium of air and other gases, and of the equilibrium of bodies sustained in them. Compare <a data-mq-recid="bigmac000022124" href="entry://aerodynamics%23bigmac000022124"><strong>aerodynamics</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022124" href="entry://aerodynamics%23mq609">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq352"> the science of lighter-than-air craft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerostation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000923"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerostation</span></header><div>/ɛərəˈsteɪʃən/ (<em>say</em> airruh'stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">the operation of aerostats.</span></div><div class="etym"> [French, <em>aérostat</em> <a data-mq-recid="bigmac000000922" href="entry://aerostat%23bigmac000000922"><span class="smallcaps">aerostat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aesculapius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000931"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aesculapius</span></header><div>/iskjʊˈleɪpiəs/ (<em>say</em> eeskyoo'laypeeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq987">the god of medicine and healing; Greek counterpart is Asclepius.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Aesculapian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affectation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091493"><header class="entryHeader"><span class="hw">affectation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of affectation" src="word_pronunciations/00411.mp3"></audio></span>/ˌæfɛkˈteɪʃən/ (<em>say</em> .afek'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> (sometimes followed by <em>of</em>) a striving for the appearance of a quality not really or fully possessed: <em class="example asterisk">* <em>the speaker hid his head under the blankets, in humorous affectation of modesty.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">marcus clarke</span>, <span class="smallcaps">1874</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq222"> artificiality of manner or conduct; effort to attract notice by pretence, assumption, or any assumed peculiarity: <em class="example asterisk">* <em>for shrewdness, effrontery, and mannish affectation, your London gamin pales into utter respectability before the young Australian.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">russel ward</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>affectātio</em> a pursuit after]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afficionado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000961"><header class="entryHeader"><span class="hw">afficionado</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of afficionado" src="word_pronunciations/00435.mp3"></audio></span>/əfɪʃiəˈnadoʊ/ (<em>say</em> uhfisheeuh'nahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">afficionados</strong>)</div><div class="def"><span id="mq045">→ <a data-mq-recid="bigmac000097793" href="entry://aficionado%23bigmac000097793"><strong>aficionado</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affiliation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000962"><header class="entryHeader"><span class="hw">affiliation</span></header><div>/əfɪliˈeɪʃən/ (<em>say</em> uhfilee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> the act of affiliating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq133"> the state of being affiliated; association.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affirmation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102520"><header class="entryHeader"><span class="hw">affirmation</span></header><div>/æfəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> afuh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> the assertion that something is, or is true.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq391"> that which is affirmed; a proposition that is declared to be true.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq935"> the establishment of something which has prior origin; confirmation; ratification.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq105"> a statement or phrase intended to be repeated aloud or in one’s mind in order to induce a positive state of mind.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq542"> <em class="label">Law</em> a solemn declaration accepted instead of a statement under oath.</span></div> Also, <em class="label">Law</em>, <strong class="vs">affirmance</strong> /əˈfɜməns/ (<em>say</em> uh'fermuhns).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affirmative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087391"><header class="entryHeader"><span class="hw">affirmative</span><z><span target_id="poR1S66Hca">adj.</span><span target_id="CG8ORE8yn6">n.</span><span target_id="u98qaj9p6U">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of affirmative" src="word_pronunciations/00425.mp3"></audio></span>/əˈfɜmətɪv/ (<em>say</em> uh'fermuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="poR1S66Hca"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> giving affirmation or assent; confirmatory; not negative: <em class="example">an affirmative answer.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq594"> <em class="label">Logic</em> denoting a proposition or judgement that asserts a relation between its terms, or asserts that the predicate applies to the subject.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CG8ORE8yn6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq144"> that which affirms or asserts; a positive proposition: <em class="example">two negatives make an affirmative.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq182"> an affirmative word or phrase, as <em>yes</em> or <em>I do</em>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq907"> <strong>the affirmative</strong>, the agreeing or concurring side.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="u98qaj9p6U">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq857"> (an exclamation indicating agreement, confirmation, or assent.)</span></div> Also, <strong class="vs">affirmatory</strong> /əˈfɜmətəri/ (<em>say</em> uh'fermuhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree). <div class="etym">[Late Latin <em>affirmātīvus</em>; replacing Middle English <em>affirmatyff</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>affirmatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affranchise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000983"><header class="entryHeader"><span class="hw">affranchise</span></header><div>/əˈfræntʃaɪz/ (<em>say</em> uh'franchuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">affranchised</strong>, <strong class="bold">affranchising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq399">to free from a state of dependence, servitude, or obligation.</span></div><div class="etym"> [French (by association with the noun <a data-mq-recid="bigmac000090134" href="entry://franchise%23bigmac000090134"><span class="smallcaps">franchise</span></a>) <em>affranchiss-</em>, stem of <em>affranchir</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000000593" href="entry://ad-%23bigmac000000593"><span class="smallcaps">ad-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000099611" href="entry://frank%23bigmac000099611"><span class="smallcaps">frank</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affrication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000987"><header class="entryHeader"><span class="hw">affrication</span></header><div>/æfrəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> afruh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">the less than rapid release of a consonant articulation so that a fricative is heard towards the end of the release, as in the first consonant of ‘joke’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affricative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087694"><header class="entryHeader"><span class="hw">affricative</span></header><div>/əˈfrɪkətɪv/ (<em>say</em> uh'frikuhtiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">→ <a data-mq-recid="bigmac000000986" href="entry://affricate%23bigmac000000986"><strong>affricate</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000986" href="entry://affricate%23mq048">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>affricātus</em>, past participle, rubbed on or against]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Afghanistan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091650"><header class="entryHeader"><span class="hw">Afghanistan</span></header><div>/æfˈgænəstan/ (<em>say</em> af'ganuhstahn), /-stæn/ (<em>say</em> -stan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">a republic in central Asia, bounded by Turkmenistan, Tajikistan, Iran, China and Pakistan; independent since 1919 and a republic since 1973; occupied by Soviet military 1979–89; Taliban seized power in 1996; Taliban rule overturned by US-led international military force in late 2001 in response to the terrorist attack on the US on 11 September 2001, and a transitional Afghan governing authority instituted, this being replaced by a permanent Afghan government following presidential elections in 2004 and parliamentary elections in 2005; a UN-mandated international force was set up in December 2001 to continue counter-insurgency measures, from 2003 led by NATO, with forces contributed by many countries including the US, Britain, other NATO members, and Australia; Afghan military forces took over from this force in 2013 but with a small number of foreign troops, mainly US, remaining. 647 500 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Pashto, Dari, Baluchi, and various other chiefly Iranian and Turkic languages. <em>Currency</em>: afghani. <em>Capital</em>: Kabul.</span></div> Official name, <strong>Islamic Republic of Afghanistan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aftermarket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001042"><header class="entryHeader"><span class="hw">aftermarket</span></header><div>/ˈaftəmakət/ (<em>say</em> 'ahftuhmahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> a market which is created by the previous sale of goods, especially motor vehicles, for additional items which can be added to the original product.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq869"> <em class="label">Stock Exchange</em> the market for the trading of shares and bonds, after their original issue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agglomerate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001121"><header class="entryHeader"><span class="hw">agglomerate</span><z><span target_id="E9yz6C3gsV">v.t.</span><span target_id="Ttz53d1gKc">v.i.</span><span target_id="l8J4Gpz5CC">adj.</span><span target_id="01CG9glGca">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of agglomerate" src="word_pronunciations/00471.mp3"></audio></span>/əˈglɒməreɪt/ (<em>say</em> uh'glomuhrayt) (<strong class="bold">agglomerated</strong>, <strong class="bold">agglomerating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="E9yz6C3gsV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq702"> to collect or gather into a mass.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Ttz53d1gKc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq226"> to take the shape of a mass.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="l8J4Gpz5CC">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of agglomerate" src="word_pronunciations/00470.mp3"></audio></span>/əˈglɒmərət/ (<em>say</em> uh'glomuhruht) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq494"> gathered together into a ball or mass.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq124"> <em class="label">Botany</em> crowded into a dense cluster, but not cohering.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="01CG9glGca">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of agglomerate" src="word_pronunciations/00470.mp3"></audio></span>/əˈglɒmərət/ (<em>say</em> uh'glomuhruht) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq083"> a mass of things clustered together.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq389"> a rock formation composed of large angular volcanic fragments.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>agglomerātus</em>, past participle, wound into a ball] </div><div class="deriv">–<strong>agglomerative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agglutinant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001123"><header class="entryHeader"><span class="hw">agglutinant</span><z><span target_id="wT0KBuMvtd">adj.</span><span target_id="biqX3dVzJQ">n.</span></z></header><div>/əˈglutənənt/ (<em>say</em> uh'gloohtuhnuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="wT0KBuMvtd"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq241"> uniting, as glue; causing adhesion.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="biqX3dVzJQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq246"> an agglutinating agent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agglutinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001124"><header class="entryHeader"><span class="hw">agglutinate</span><z><span target_id="84uzSyOqQx">v.t.</span><span target_id="4EjIani32B">v.i.</span><span target_id="Yp6gaoCkFp">adj.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of agglutinate" src="word_pronunciations/00472.mp3"></audio></span>/əˈglutəneɪt/ (<em>say</em> uh'gloohtuhnayt) (<strong class="bold">agglutinated</strong>, <strong class="bold">agglutinating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="84uzSyOqQx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq392"> to unite or cause to adhere, as with glue.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4EjIani32B">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq383"> <em class="label">Grammar</em> to form by agglutination.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Yp6gaoCkFp">–<em class="pos">adjective</em> /əˈglutənət/ (<em>say</em> uh'gloohtuhnuht) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq619"> united by or as by glue.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq346"> <em class="label">Grammar</em> agglutinative.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>agglūtinātus</em>, past participle, pasted to]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aggravating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089618"><header class="entryHeader"><span class="hw">aggravating</span></header><div>/ˈægrəveɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'agruhvayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq472">annoying: irritating.</span></div> <div class="deriv">–<strong>aggravatingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aggravation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041449"><header class="entryHeader"><span class="hw">aggravation</span></header><div>/ægrəˈveɪʃən/ (<em>say</em> agruh'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> increase of the intensity or severity of anything; act of making worse: <em class="example asterisk">* <em>aggravation of lung disease by air pollution</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">charles birch</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq341"> something that irritates or exasperates: <em class="example">the fact that the train was late was a further aggravation.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq329"> the state of being irritated or exasperated: <em class="example asterisk">* <em>And, to add to the aggravation, she couldn’t answer back without crying.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joseph furphy</span>, <span class="smallcaps">1903</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq013"> <em class="label">British Colloquial</em> trouble caused by aggressive behaviour; harassment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aggregation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001131"><header class="entryHeader"><span class="hw">aggregation</span></header><div>/ægrəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> agruh'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq276"> a combined whole; an aggregate: <em class="example asterisk">* <em>We were born according to formula: we are not a hazardous aggregation of mean genes.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1940</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq022"> the act of collection into an unorganised whole.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq016"> the state of being so collected.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq436"> <em class="label">Ecology</em> a group of organisms of the same or different species living closely together but less integrated than a society.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aggrupation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000005"><header class="entryHeader"><span class="hw">aggrupation</span></header><div>/ægruˈpeɪʃən/ (<em>say</em> agrooh'payshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a group, especially within a political party.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>agrupación</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agoraphobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001179"><header class="entryHeader"><span class="hw">agoraphobia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of agoraphobia" src="word_pronunciations/00491.mp3"></audio></span>/ægərəˈfoʊbiə/ (<em>say</em> aguhruh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">a pathological fear of being in open or public spaces.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087186" href="entry://agora%23bigmac000087186"><span class="smallcaps">agora</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>agoraphobe</strong> /ˈægərəfoʊb/ (<em>say</em> 'aguhruhfohb), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>agoraphobic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agrammatism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac708083607"><header class="entryHeader"><span class="hw">agrammatism</span></header><div>/əˈgræmətɪzəm/ (<em>say</em> uh'gramuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">a form of aphasia characterised by the loss of the ability to form grammatical expressions.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>agrammatos</em> illiterate + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agribanking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac476480185"><header class="entryHeader"><span class="hw">agribanking</span></header><div>/ˈægribæŋkɪŋ/ (<em>say</em> 'agreebangking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">banking directed towards the needs of rural business.</span></div> <div class="deriv">–<strong>agribanker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ahistorical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac74882586"><header class="entryHeader"><span class="hw">ahistorical</span></header><div>/eɪhɪsˈtɒrɪkəl/ (<em>say</em> ayhis'torikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq689">unsupported by historical records.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ahistorically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ahistoricalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aircraftman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001309"><header class="entryHeader"><span class="hw">aircraftman</span></header><div>/ˈɛəkraftmən/ (<em>say</em> 'airkrahftmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">aircraftmen</strong>)<br/> <em class="label">Air Force</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq596"> a man of the lowest rank in the Royal Australian Air Force; equivalent in rank to seaman in the Royal Australian Navy and private in the Australian Army.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq122"> the rank. <em>Abbrev.</em>: AC</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq429"> a man of similar rank in any other air force.</span></div> Also, <strong class="vs">aircraftsman</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The variant <em>aircraftsman</em> is in use, though considered incorrect by the Royal Australian Air Force.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alcyonarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001535"><header class="entryHeader"><span class="hw">alcyonarian</span><z><span target_id="rHKL0AJqoH">n.</span><span target_id="1DTFe6iVrB">adj.</span></z></header><div>/ˌælsiənˈɛəriən/ (<em>say</em> .alseeuhn'airreeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="rHKL0AJqoH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq757"> any coral of the subclass Alcyonaria, having the body parts in groups of eight.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1DTFe6iVrB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq725"> belonging to the Alcyonaria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aldermaston
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001549"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aldermaston</span></header><div>/ˈɔldəmastən/ (<em>say</em> 'awlduhmahstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">a village in southern England, in West Berkshire unitary district; atomic weapons research establishment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aleuromancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001578"><header class="entryHeader"><span class="hw">aleuromancy</span></header><div>/əˈlurəmænsi/ (<em>say</em> uh'loohruhmansee), /əˈlju-/ (<em>say</em> uh'lyooh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">an ancient form of divination in which flour is used.</span></div><div class="etym"> [French <em>aleuromancie</em>, from New Latin <em>aleuromantia</em>, from Greek <em>aleuromanteion</em>, from <em>aleuron</em> wheat flour + <a data-mq-recid="bigmac000044800" href="entry://-mancy%23bigmac000044800"><span class="smallcaps">-mancy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alexandrian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001597"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alexandrian</span><z><span target_id="DkpfbxBOMZ">adj.</span><span target_id="opTTVqRiKk">n.</span></z></header><div>/æləgˈzændriən/ (<em>say</em> aluhg'zandreeuhn), /-ˈzan-/ (<em>say</em> -'zahn-) <div abbr="adj." class="chunk" id="DkpfbxBOMZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq551"> of Alexandria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq581"> relating to the schools of philosophy, literature, and science in ancient Alexandria.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq701"> erudite and critical rather than original or creative.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq824"> of Alexander the Great.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="opTTVqRiKk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq306"> a native or inhabitant of Alexandria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alexandrina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac53455785"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alexandrina</span></header><div>/æləgzænˈdrinə/ (<em>say</em> aluhgzan'dreenuh), /-zan-/ (<em>say</em> -zahn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq578">a freshwater lake in south-eastern SA near Encounter Bay, connected to Lake Albert; the Murray River flows into it and then out to the sea through a series of channels; with the Coorong and Lake Albert forms a Ramsar wetland site. 570 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="etym"> [named after Princess <em>Alexandrina</em>, later Queen Victoria]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alexandrine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001598"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alexandrine<sup>1</sup></span><z><span target_id="ev2hrFRMBT">n.</span><span target_id="D3fXAA9m9X">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Alexandrine" src="word_pronunciations/00572.mp3"></audio></span>/æləgˈzændrin/ (<em>say</em> aluhg'zandreen), /-ˈzan-/ (<em>say</em> -'zahn-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Alexandrine" src="word_pronunciations/00573.mp3"></audio></span>/-draɪn/ (<em>say</em> -druyn) <em class="label">Prosody</em><div abbr="n." class="chunk" id="ev2hrFRMBT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq628"> a verse or line of poetry of six iambic feet.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq715"> (in French poetry) a verse of alternate couplets of twelve and thirteen syllables.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="D3fXAA9m9X">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq623"> designating such a verse or line.</span></div><div class="etym"> [French <em>alexandrin</em>, from poems in this metre by early French poets on <a data-mq-recid="bigmac000001593" href="entry://Alexander%20the%20Great%23bigmac000001593"><span class="smallcaps">Alexander the Great</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000001599"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alexandrine<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Alexandrine" src="word_pronunciations/00572.mp3"></audio></span>/æləgˈzændrin/ (<em>say</em> aluhg'zandreen), /-ˈzan-/ (<em>say</em> -'zahn-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Alexandrine" src="word_pronunciations/00573.mp3"></audio></span>/-draɪn/ (<em>say</em> -druyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq503">of or relating to Alexandria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alexandrite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001600"><header class="entryHeader"><span class="hw">alexandrite</span></header><div>/æləgˈzændraɪt/ (<em>say</em> aluhg'zandruyt), /-ˈzan-/ (<em>say</em> -'zahn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">a variety of chrysoberyl, green by daylight and red-violet by artificial light, used as a gem.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Alexander II</em>, 1818–81, tsar of Russia 1855–81 + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alkalescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001696"><header class="entryHeader"><span class="hw">alkalescent</span></header><div>/ælkəˈlɛsənt/ (<em>say</em> alkuh'lesuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq544">tending to become alkaline; slightly alkaline.</span></div> <div class="deriv">–<strong>alkalescence</strong>, <strong>alkalescency</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alkalimeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001700"><header class="entryHeader"><span class="hw">alkalimeter</span></header><div>/ælkəˈlɪmətə/ (<em>say</em> alkuh'limuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">an instrument for determining the concentration of alkalis in solution.</span></div> <div class="deriv">–<strong>alkalimetry</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allegorical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001743"><header class="entryHeader"><span class="hw">allegorical</span></header><div>/æləˈgɒrɪkəl/ (<em>say</em> aluh'gorikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq607">consisting of or relating to allegory; of the nature of or containing allegory; figurative: <em class="example">an allegorical poem; </em><em class="example">allegorical meaning.</em></span></div> Also, <strong class="vs">allegoric</strong>. <div class="deriv">–<strong>allegorically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allelopathy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac926429775"><header class="entryHeader"><span class="hw">allelopathy</span></header><div>/æləˈlɒpəθi/ (<em>say</em> aluh'lopuhthee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">the adverse effect which one plant has on another, caused by the exudation of chemicals into the soil which suppress the growth of nearby plants.</span></div><div class="etym"> [French <em>allélopathie</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000001750" href="entry://allele%23bigmac000001750"><span class="smallcaps">allele</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000054819" href="entry://-pathy%23bigmac000054819"><span class="smallcaps">-pathy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>allelopathic</strong> /əliləˈpæθɪk/ (<em>say</em> uhleeluh'pathik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alleviation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097878"><header class="entryHeader"><span class="hw">alleviation</span></header><div>/əliviˈeɪʃən/ (<em>say</em> uhleevee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> the act of alleviating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> something that alleviates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alleviative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028019"><header class="entryHeader"><span class="hw">alleviative</span><z><span target_id="GtnEh0P1UH">adj.</span><span target_id="I5Xmziqg3w">n.</span></z></header><div>/əˈliviətɪv/ (<em>say</em> uh'leeveeuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="GtnEh0P1UH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> serving to alleviate.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="I5Xmziqg3w">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq497"> something that alleviates.</span></div> <div class="deriv">–<strong>alleviant</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>alleviant</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alleviatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001763"><header class="entryHeader"><span class="hw">alleviatory</span></header><div>/əˈliviˌeɪtəri/ (<em>say</em> uh'leevee.aytuhree), /əˈlivjətri/ (<em>say</em> uh'leevyuhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq892">→ <a data-mq-recid="bigmac000028019" href="entry://alleviative%23bigmac000028019"><strong>alleviative</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alloantigen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac776290954"><header class="entryHeader"><span class="hw">alloantigen</span></header><div>/æloʊˈæntədʒən/ (<em>say</em> aloh'antuhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Immunology</em> </div><div class="def"><span id="mq690">an antigen found in some but not all individuals of the same species.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001796" href="entry://allo-%23bigmac000001796"><span class="smallcaps">allo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002990" href="entry://antigen%23bigmac000002990"><span class="smallcaps">antigen</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>alloantigenic</strong> /ˌæloʊæntəˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> .alohantuh'jenik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alluviation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001843"><header class="entryHeader"><span class="hw">alluviation</span></header><div>/əˌluviˈeɪʃən/ (<em>say</em> uh.loohvee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">the process of deposition of alluvium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alphabetise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087161"><header class="entryHeader"><span class="hw">alphabetise</span></header><div>/ˈælfəbətaɪz/ (<em>say</em> 'alfuhbuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">alphabetised</strong>, <strong class="bold">alphabetising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> to arrange in order of the alphabet: <em class="example">to alphabetise a list of names.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq468"> to express by an alphabet.</span></div> Also, <strong class="vs">alphabetize</strong>. <div class="deriv">–<strong>alphabetisation</strong> /ˌælfəbətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .alfuhbuhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>alphabetiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alsinaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001928"><header class="entryHeader"><span class="hw">alsinaceous</span></header><div>/ælsəˈneɪʃəs/ (<em>say</em> alsuh'nayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> → <a data-mq-recid="bigmac000011707" href="entry://caryophyllaceous%23bigmac000011707"><strong>caryophyllaceous</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq859"> relating to or resembling the chickweed.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>alsin</em>(<em>ē</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000091200" href="entry://-aceous%23bigmac000091200"><span class="smallcaps">-aceous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
altercation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001951"><header class="entryHeader"><span class="hw">altercation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of altercation" src="word_pronunciations/00672.mp3"></audio></span>/ɔltəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> awltuh'kayshuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of altercation" src="word_pronunciations/00673.mp3"></audio></span>/ɒl-/ (<em>say</em> ol-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">a heated or angry dispute; a noisy wrangle.</span></div> <div class="deriv">–<strong>altercative</strong> /ˈɔltəkeɪtɪv/ (<em>say</em> 'awltuhkaytiv), /ˈɒl-/ (<em>say</em> 'ol-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anacoluthon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002362"><header class="entryHeader"><span class="hw">anacoluthon</span></header><div>/ænəkəˈluθən/ (<em>say</em> anuhkuh'loohthuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">anacolutha</strong> /ænəkəˈluθə/ (<em>say</em> anuhkuh'loohthuh))</div><div class="def"><span id="mq134">a construction involving a break in grammatical sequence; a case of anacoluthia.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>anakolouthon</em> (neuter adjective) inconsequent]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anadiplosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002366"><header class="entryHeader"><span class="hw">anadiplosis</span></header><div>/ænədəˈploʊsəs/ (<em>say</em> anuhduh'plohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">repetition in the first part of one clause of a prominent word in the latter part of the preceding clause.</span></div><div class="etym"> [Greek: repetition]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anaerobiont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002370"><header class="entryHeader"><span class="hw">anaerobiont</span></header><div>/ænəˈroʊbiənt/ (<em>say</em> anuh'rohbeeuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">→ <a data-mq-recid="bigmac000002368" href="entry://anaerobe%23bigmac000002368"><strong>anaerobe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anaesthesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002374"><header class="entryHeader"><span class="hw">anaesthesia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anaesthesia" src="word_pronunciations/00802.mp3"></audio></span>/ænəsˈθiʒə/ (<em>say</em> anuhs'theezhuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anaesthesia" src="word_pronunciations/00803.mp3"></audio></span>/-ziə/ (<em>say</em> -zeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq926"> <em class="label">Medicine</em> general or local insensibility, as to pain and other sensation, induced by certain drugs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> <em class="label">Pathology</em> general loss of the senses of feeling, such as pain, heat, cold, touch, and other less common varieties of sensation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq592"> the science of anaesthetics.</span></div> Also, <strong class="vs">anesthesia</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>anaisthēsia</em> insensibility] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anaesthesin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002375"><header class="entryHeader"><span class="hw">anaesthesin</span></header><div>/ænəsˈθizən/ (<em>say</em> anuhs'theezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">→ <a data-mq-recid="bigmac000006747" href="entry://benzocaine%23bigmac000006747"><strong>benzocaine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anaesthetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002376"><header class="entryHeader"><span class="hw">anaesthetic</span><z><span target_id="OAEvKTcKyx">n.</span><span target_id="7GSZyDPEB3">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anaesthetic" src="word_pronunciations/00804.mp3"></audio></span>/ænəsˈθɛtɪk/ (<em>say</em> anuhs'thetik) <div abbr="n." class="chunk" id="OAEvKTcKyx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq476"> a substance which induces anaesthesia, especially one injected or applied as a preliminary to a medical procedure. See <a data-mq-recid="bigmac000029848" href="entry://general%20anaesthetic%23bigmac000029848"><strong>general anaesthetic</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000043110" href="entry://local%20anaesthetic%23bigmac000043110"><strong>local anaesthetic</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7GSZyDPEB3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq013"> relating to or causing physical insensibility.</span></div> Also, <strong class="vs">anesthetic</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anagnorisis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111536534"><header class="entryHeader"><span class="hw">anagnorisis</span></header><div>/ænəgˈnɔrəsəs/ (<em>say</em> anuhg'nawruhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Literature</em> </div><div class="def"><span id="mq889">the moment in a drama when a character perceives their or some other character’s true identity and sees the reality of their situation.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ana</em> + <em>gnōrizein</em>, to make known]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anandamurti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac971659537"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anandamurti</span></header><div>/ənandəˈmɜti/ (<em>say</em> uhnahnduh'mertee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Shri</strong> (<em>Prabhat Ranjan Sarkar</em>), </div><div class="def"><span id="mq539">1921–90, Indian spiritual leader and teacher; founded the Ananda Marga organisation in 1955.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anaphylaxis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002420"><header class="entryHeader"><span class="hw">anaphylaxis</span></header><div>/ænəfəˈlæksəs/ (<em>say</em> anuhfuh'laksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> <em class="label">Medicine</em> (in serum treatment) increased susceptibility to a foreign protein resulting from previous exposure to it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq794"> an extreme allergic reaction, rapid in onset and potentially deadly, accompanied by such symptoms as an itchy rash, shortness of breath, vomiting, light-headedness and low blood pressure; triggered by insect bites and stings, some foods as peanuts or strawberries, some medications, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>ana-</em> <a data-mq-recid="bigmac000002344" href="entry://ana-%23bigmac000002344"><span class="smallcaps">ana-</span></a> + <em>phylaxis</em> a guarding] </div><div class="deriv">–<strong>anaphylactic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anastomosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002430"><header class="entryHeader"><span class="hw">anastomosis</span></header><div>/ənæstəˈmoʊsəs/ (<em>say</em> uhnastuh'mohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">anastomoses</strong> /ənæstəˈmoʊsiz/ (<em>say</em> uhnastuh'mohseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> <em class="label">Physiology</em> communication between blood vessels by means of collateral channels.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq968"> <em class="label">Biology</em> connection between parts of any branching system.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: opening] </div><div class="deriv">–<strong>anastomotic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anastrozole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac564380744"><header class="entryHeader"><span class="hw">anastrozole</span></header><div>/ænˈæstrəzoʊl/ (<em>say</em> an'astruhzohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a drug used in the treatment of breast cancer which, by inhibiting aromatase, interferes with the production of oestrogen which encourages the cancer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anaximander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088354"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anaximander</span></header><div>/əˌnæksəˈmændə/ (<em>say</em> uh.naksuh'manduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">611?–547? BC, Greek philosopher, astronomer and mathematician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anchorwoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac367288244"><header class="entryHeader"><span class="hw">anchorwoman</span></header><div>/ˈæŋkəˌwʊmən/ (<em>say</em> 'angkuh.woomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">anchorwomen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq919">a female <a data-mq-recid="bigmac000103796" href="entry://anchor%23bigmac000103796">anchor</a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000103796" href="entry://anchor%23mq572">3</a>–<a data-mq-recid="bigmac000103796" href="entry://anchor%23mq634">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Andersonian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002479"><header class="entryHeader"><span class="hw">Andersonian</span></header><div>/ændəˈsoʊniən/ (<em>say</em> anduh'sohneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq461">of or relating to the philosophy of John Anderson, Australian philosopher, especially as to ontology and realism in epistemology.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Andersonianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anencephaly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac701997735"><header class="entryHeader"><span class="hw">anencephaly</span></header><div>/ˌænɛnˈsɛfəli/ (<em>say</em> .anen'sefuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">the congenital absence, either wholly or partially, of the brain.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002335" href="entry://an-%23bigmac000002335"><span class="smallcaps">an-<sup>1</sup></span></a> + noun from <a data-mq-recid="bigmac000023728" href="entry://encephalic%23bigmac000023728"><span class="smallcaps">encephalic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>anencephalic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anfractuous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002545"><header class="entryHeader"><span class="hw">anfractuous</span></header><div>/ænˈfræktʃuəs/ (<em>say</em> an'frakchoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq047">characterised by windings and turnings; sinuous; circuitous: <em class="example">an anfractuous path.</em></span></div> Also, <strong class="vs">anfractuose</strong> /ænˈfræktʃuˌoʊs/ (<em>say</em> an'frakchooh.ohs). <div class="etym">[Latin <em>anfractuōsus</em> winding]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angastonite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac464574650"><header class="entryHeader"><span class="hw">angastonite</span></header><div>/ˈæŋgəstənaɪt/ (<em>say</em> 'angguhstuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">a white, earth material, CaMgAl<sub>2</sub>(PO<sub>4</sub>)<sub>2</sub>(OH)<sub>4</sub>.7H<sub>2</sub>O, being a calcium magnesium aluminium phosphate unique to Australia.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000096076" href="entry://Angaston%23bigmac000096076"><span class="smallcaps">Angaston</span></a>, site of the marble quarry where it was found]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angelolatry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002557"><header class="entryHeader"><span class="hw">angelolatry</span></header><div>/eɪndʒəˈlɒlətri/ (<em>say</em> aynjuh'loluhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">angel-worship.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002556" href="entry://angelo-%23bigmac000002556"><span class="smallcaps">angelo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac211401954" href="entry://-latry%23bigmac211401954"><span class="smallcaps">-latry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angiography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002574"><header class="entryHeader"><span class="hw">angiography</span></header><div>/ændʒiˈɒgrəfi/ (<em>say</em> anjee'ogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">determination of arrangement and character of blood or lymph vessels without dissection, as by radiography after injection of a radiopaque substance.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002572" href="entry://angio-%23bigmac000002572"><span class="smallcaps">angio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031359" href="entry://-graphy%23bigmac000031359"><span class="smallcaps">-graphy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>angiographer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angioplasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac825121495"><header class="entryHeader"><span class="hw">angioplasty</span></header><div>/ˌændʒioʊˈplæsti/ (<em>say</em> .anjeeoh'plastee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">angioplasties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq616"> a type of surgery involving the repairing of a blood vessel, as by the insertion of a balloon to unblock it or by the replacement of part of it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq136"> an instance of such surgery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alternately
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001957"><header class="entryHeader"><span class="hw">alternately</span></header><div>/ɔlˈtɜnətli/ (<em>say</em> awl'ternuhtlee), /ɒl-/ (<em>say</em> ol-) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> in alternate order; by turns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq336"> in alternate position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alternation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001959"><header class="entryHeader"><span class="hw">alternation</span></header><div>/ɔltəˈneɪʃən/ (<em>say</em> awltuh'nayshuhn), /ɒl-/ (<em>say</em> ol-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">alternate succession; appearance, occurrence, or change by turns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alternative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001961"><header class="entryHeader"><span class="hw">alternative</span><z><span target_id="jEMBPwKWG4">n.</span><span target_id="RnhbmI4n8b">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alternative" src="word_pronunciations/00680.mp3"></audio></span>/ɔlˈtɜnətɪv/ (<em>say</em> awl'ternuhtiv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alternative" src="word_pronunciations/00681.mp3"></audio></span>/ɒl-/ (<em>say</em> ol-) <div abbr="n." class="chunk" id="jEMBPwKWG4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> a possibility of one out of two (or, less strictly, more) things: <em class="example">remaining neutral as an alternative to attacking.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> one of the things thus possible: <em class="example">they chose the alternative of attacking.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq317"> a remaining course or choice: <em class="example">we had no alternative but to move.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RnhbmI4n8b">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq971"> affording a choice between two things, or a possibility of one thing out of two.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq800"> (of two things) mutually exclusive, so that if one is chosen the other must be rejected: <em class="example">alternative results of this or that course.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq107"> <em class="label">Logic</em> (of a proposition) asserting two or more alternatives, at least one of which is true.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq637"> of or relating to a minority group opposed to an established tradition: <em class="example">alternative society; </em><em class="example">alternative medicine.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq383"> (of any aspect of popular culture) not having a mainstream following.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>alternātīvus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>alternatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>alternativeness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> On the basis of Latin it used to be said that there can be only two alternatives. Yet many writers now use <em>alternatives</em> to refer to more than two choices.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
altitudinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001976"><header class="entryHeader"><span class="hw">altitudinal</span></header><div>/æltəˈtjudənəl/ (<em>say</em> altuh'tyoohduhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq154">relating to height.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
altostratus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001985"><header class="entryHeader"><span class="hw">altostratus</span></header><div>/ˌæltoʊˈstratəs/ (<em>say</em> .altoh'strahtuhs), /-ˈstreɪtəs/ (<em>say</em> -'straytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">a moderately high, veil-like or sheet-like cloud, without definite configurations, more or less grey or bluish.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001979" href="entry://alto-%23bigmac000001979"><span class="smallcaps">alto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072599" href="entry://stratus%23bigmac000072599"><span class="smallcaps">stratus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amaranthine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002046"><header class="entryHeader"><span class="hw">amaranthine</span></header><div>/æməˈrænθaɪn/ (<em>say</em> amuh'ranthuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> of or like the amaranth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq367"> unfading; everlasting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq474"> purplish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambilingual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac790584396"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambilingual</span></header><div>/æmbiˈlɪŋgwəl/ (<em>say</em> ambee'linggwuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq969">of, relating to, or designating a region in which two languages are spoken, neither one being favoured over the other, so that either language can be regarded as functional or appropriate in any context or setting.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002073" href="entry://ambi-%23bigmac000002073"><span class="smallcaps">ambi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042755" href="entry://lingual%23bigmac000042755"><span class="smallcaps">lingual</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ambilingually</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ambilingualism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambivalence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089461"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambivalence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ambivalence" src="word_pronunciations/00720.mp3"></audio></span>/æmˈbɪvələns/ (<em>say</em> am'bivuhluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> the coexistence in one person of opposite and conflicting feelings towards someone or something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq716"> uncertainty or ambiguity, especially due to inability to make up one’s mind.</span></div> Also, <strong class="vs">ambivalency</strong>. <div class="etym">[from German <em>Ambivalenz</em>, coined by E Bleuler, 1857–1939, Swiss psychiatrist] </div><div class="deriv">–<strong>ambivalent</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amentaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002140"><header class="entryHeader"><span class="hw">amentaceous</span></header><div>/æmənˈteɪʃəs/ (<em>say</em> amuhn'tayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> consisting of a catkin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq353"> bearing catkins.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002143" href="entry://amentum%23bigmac000002143"><span class="smallcaps">ament(um)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091200" href="entry://-aceous%23bigmac000091200"><span class="smallcaps">-aceous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Americanise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002153"><header class="entryHeader"><span class="hw">Americanise</span><z><span target_id="irgICNokHS">v.t.</span><span target_id="bl7nqpgkdb">v.i.</span></z></header><div>/əˈmɛrɪkənaɪz/ (<em>say</em> uh'merikuhnuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">Americanised</strong>, <strong class="bold">Americanising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="irgICNokHS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq675"> to make American in character; assimilate to the customs and institutions of the United States of America.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="bl7nqpgkdb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq670"> to become American in character.</span></div> Also, <strong class="vs">Americanize</strong>. <div class="deriv">–<strong>Americanisation</strong> /əˌmɛrɪkənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> uh.merikuhnuy'zayshun), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Americanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002154"><header class="entryHeader"><span class="hw">Americanism</span></header><div>/əˈmɛrɪkənɪzəm/ (<em>say</em> uh'merikuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> an English language usage peculiar to the people of the United States of America.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq671"> a custom, trait, or thing peculiar to the United States of America or its citizens.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq220"> devotion to or preference for the United States of America and its institutions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amontillado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087423"><header class="entryHeader"><span class="hw">amontillado</span></header><div>/əmɒntəˈladoʊ/ (<em>say</em> uhmontuh'lahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">a full-bodied, aged flor sherry.</span></div><div class="etym"> [from <em>Montilla</em>, a village in Spain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amphetamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002253"><header class="entryHeader"><span class="hw">amphetamine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amphetamine" src="word_pronunciations/00775.mp3"></audio></span>/æmˈfɛtəmin/ (<em>say</em> am'fetuhmeen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amphetamine" src="word_pronunciations/00776.mp3"></audio></span>/-mən/ (<em>say</em> -muhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq224"> any of a class of drugs classed as stimulants which increase the activity of the central nervous system, producing effects similar to the body’s naturally occurring hormone, adrenaline.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq191"> a tablet of amphetamine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000093986" href="entry://alpha%23bigmac000093986"><span class="smallcaps">a(lpha)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046523" href="entry://methyl%23bigmac000046523"><span class="smallcaps">m(ethyl)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056089" href="entry://phenyl%23bigmac000056089"><span class="smallcaps">ph(enyl)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024707" href="entry://ethyl%23bigmac000024707"><span class="smallcaps">et(hyl)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002184" href="entry://-amine%23bigmac000002184"><span class="smallcaps">-amine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amphisbaena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002274"><header class="entryHeader"><span class="hw">amphisbaena</span></header><div>/æmfəsˈbinə/ (<em>say</em> amfuhs'beenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">any of various burrowing wormlike lizards of the family Amphisbaenidae with reduced limbs or no limbs at all, having tiny, concealed eyes and ears and obtuse head and tail, and moving forwards or backwards with equal ease.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>amphisbaina</em>; in classical mythology, a venomous serpent having a head at each end and able to move in either direction]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amplexicaul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002285"><header class="entryHeader"><span class="hw">amplexicaul</span></header><div>/æmˈplɛksəkɔl/ (<em>say</em> am'pleksuhkawl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq715">clasping the stem, as some leaves do at their base.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>amplexicaulis</em>, from Latin <em>amplexus</em> embracing + <em>caulis</em> stem]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ampullaceal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002293"><header class="entryHeader"><span class="hw">ampullaceal</span></header><div>/ˌæmpʊˈleɪʃəl/ (<em>say</em> .ampoo'layshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq031">like an ampulla; bottle-shaped.</span></div> Also, <strong class="vs">ampullaceous</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amydaloidal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002308"><header class="entryHeader"><span class="hw">amydaloidal</span></header><div>/əmidəˈlɔɪdl/ (<em>say</em> uhmeeduh'loydl) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">→ <a data-mq-recid="bigmac000002314" href="entry://amygdaloidal%23bigmac000002314"><strong>amygdaloidal</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">amydaloid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anachronism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002356"><header class="entryHeader"><span class="hw">anachronism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anachronism" src="word_pronunciations/00798.mp3"></audio></span>/əˈnækrənɪzəm/ (<em>say</em> uh'nakruhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq295"> an error assigning a custom, event, person, or thing to an age other, especially earlier, than the correct one.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> something placed or occurring out of its proper time.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>anachronismos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anachronous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002358"><header class="entryHeader"><span class="hw">anachronous</span></header><div>/əˈnækrənəs/ (<em>say</em> uh'nakruhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq065">→ <a data-mq-recid="bigmac000002357" href="entry://anachronistic%23bigmac000002357"><strong>anachronistic</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>anachronously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anacoluthia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002361"><header class="entryHeader"><span class="hw">anacoluthia</span></header><div>/ænəkəˈluθiə/ (<em>say</em> anuhkuh'loohtheeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">lack of grammatical sequence or coherence, especially in the same sentence.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>anakolouthia</em>] </div><div class="deriv">–<strong>anacoluthic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angiostatin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac763353235"><header class="entryHeader"><span class="hw">angiostatin</span></header><div>/ændʒioʊˈstætn/ (<em>say</em> anjeeoh'statn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">a naturally occurring protein in animals, which blocks the production of new blood vessels; used in cancer therapy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002572" href="entry://angio-%23bigmac000002572"><span class="smallcaps">angio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000071793" href="entry://-stat%23bigmac000071793"><span class="smallcaps">-stat</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036689" href="entry://-in%23bigmac000036689"><span class="smallcaps">-in<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anglicanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002600"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anglicanism</span></header><div>/ˈæŋglɪkənɪzəm/ (<em>say</em> 'angglikuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">Anglican principles; the Anglican Church system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animalculum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002671"><header class="entryHeader"><span class="hw">animalculum</span></header><div>/ænəˈmælkjələm/ (<em>say</em> anuh'malkyuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">animalcula</strong> /ænəˈmælkjələ/ (<em>say</em> anuh'malkyuhluh))</div><div class="def"><span id="mq252">→ <a data-mq-recid="bigmac000002670" href="entry://animalcule%23bigmac000002670"><strong>animalcule</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anisocarpic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002697"><header class="entryHeader"><span class="hw">anisocarpic</span></header><div>/ænˌaɪsoʊˈkapɪk/ (<em>say</em> an.uysoh'kahpik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq177">(of a flower) having fewer carpels than other floral parts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anisodactyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac1911478"><header class="entryHeader"><span class="hw">anisodactyl</span><z><span target_id="oRt48Syush">adj.</span><span target_id="XqO0s2Apl6">n.</span></z></header><div>/ænˌaɪsoʊˈdæktəl/ (<em>say</em> an.uysoh'daktuhl) <em class="label">Ornithology</em><div abbr="adj." class="chunk" id="oRt48Syush">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq62"> designating the dactyl of a passerine bird’s foot in which the first toe is directed backwards and the other three toes directed forwards.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XqO0s2Apl6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq267"> a bird of this type.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002696" href="entry://aniso-%23bigmac000002696"><span class="smallcaps">aniso-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018394" href="entry://dactyl%23bigmac000018394"><span class="smallcaps">dactyl</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000018394" href="entry://dactyl%23mq281">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annabergite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002724"><header class="entryHeader"><span class="hw">annabergite</span></header><div>/ˈænəˌbɜgaɪt/ (<em>say</em> 'anuh.berguyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">a mineral, hydrous nickel arsenate, Ni<sub>3</sub>As<sub>2</sub>O<sub>8</sub>.8H<sub>2</sub>O, occurring in apple-green crystalline masses; nickel bloom.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Annaberg</em>, town in Saxony. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annihilable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002742"><header class="entryHeader"><span class="hw">annihilable</span></header><div>/əˈnaɪələbəl/ (<em>say</em> uh'nuyuhluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq729">susceptible of annihilation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>annihilability</strong> /əˌnaɪələˈbɪləti/ (<em>say</em> uh.nuyuhluh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anniversary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002746"><header class="entryHeader"><span class="hw">anniversary</span><z><span target_id="3tS5oDGB5N">n.</span><span target_id="lWlIGyILid">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anniversary" src="word_pronunciations/00892.mp3"></audio></span>/ænəˈvɜsəri/ (<em>say</em> anuh'versuhree) <div abbr="n." class="chunk" id="3tS5oDGB5N"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">anniversaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> the yearly recurrence of the date of a past event.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq014"> the celebration of such a date.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lWlIGyILid">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq178"> returning or recurring each year.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq315"> relating to an anniversary: <em class="example">an anniversary gift.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>anniversārius</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anomalistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002786"><header class="entryHeader"><span class="hw">anomalistic</span></header><div>/ənɒməˈlɪstɪk/ (<em>say</em> uhnomuh'listik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq752">of or relating to an anomaly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anovulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002807"><header class="entryHeader"><span class="hw">anovulation</span></header><div>/ənɒvjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> uhnovyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">failure to ovulate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>anovulatory</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antechamber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002848"><header class="entryHeader"><span class="hw">antechamber</span></header><div>/ˈæntitʃeɪmbə/ (<em>say</em> 'anteechaymbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">a chamber or an apartment through which access is had to a principal apartment.</span></div><div class="etym"> [French <em>antichambre</em>, from Italian <em>anticamera</em>, from <em>anti-</em> <a data-mq-recid="bigmac000002843" href="entry://ante-%23bigmac000002843"><span class="smallcaps">ante-</span></a> + <em>camera</em> chamber (from Latin <em>camera</em> vault)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthocyanin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac395531870"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthocyanin</span></header><div>/ænθoʊˈsaɪənən/ (<em>say</em> anthoh'suyuhnuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">any of various blue, violet or red soluble pigments in plants, giving red to blue colouring to roots, stems, leaves and flowers.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002884" href="entry://antho-%23bigmac000002884"><span class="smallcaps">antho-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018194" href="entry://cyan-%23bigmac000018194"><span class="smallcaps">cyan-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthracnose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002898"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthracnose</span></header><div>/ænˈθræknoʊs/ (<em>say</em> an'thraknohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">a necrotic plant disease with restricted lesions, affecting bean plants, cotton plants, berries, grape vines, etc.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>anthrax</em> carbuncle, coal + <em>nosos</em> disease]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthracosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002900"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthracosis</span></header><div>/ænθrəˈkoʊsəs/ (<em>say</em> anthruh'kohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">a diseased condition of the lungs caused by inhalation of coaldust in mines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anticathode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002941"><header class="entryHeader"><span class="hw">anticathode</span></header><div>/æntiˈkæθoʊd/ (<em>say</em> antee'kathohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">the plate, often of platinum, on which cathode rays impinge in an X-ray tube, thus producing X-rays.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anticlastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002946"><header class="entryHeader"><span class="hw">anticlastic</span></header><div>/æntiˈklæstɪk/ (<em>say</em> antee'klastik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq054">(of a surface) having principal curvatures of opposite sign at a given point (opposed to <em>synclastic</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antifragile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac598312549"><header class="entryHeader"><span class="hw">antifragile</span></header><div>/æntiˈfrædʒaɪl/ (<em>say</em> say antee'frajuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq031">becoming stronger and more resilient when put under stress, pressure, etc.</span></div><div class="etym"> [coined by Lebanese-born statistician, Nassim Taleb, in <em>Antifragile: Things That Gain from Disorder</em> (2012)] </div><div class="deriv">–<strong>antifragility</strong> /æntifrəˈdʒɪləti/ (<em>say</em> anteefruh'jiluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antimoniate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac890125523"><header class="entryHeader"><span class="hw">antimoniate</span></header><div>/æntiˈmoʊnieɪt/ (<em>say</em> antee'mohneeayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">→ <a data-mq-recid="bigmac583124588" href="entry://antimonate%23bigmac583124588"><strong>antimonate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antinuclear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003043"><header class="entryHeader"><span class="hw">antinuclear</span></header><div>/æntiˈnjukliə/ (<em>say</em> antee'nyoohkleeuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq153">opposed to the development of nuclear technology: <em class="example">an antinuclear scientist; </em><em class="example">an antinuclear demonstration.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antioxidant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003049"><header class="entryHeader"><span class="hw">antioxidant</span></header><div>/æntiˈɒksədənt/ (<em>say</em> antee'oksuhduhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> any substance inhibiting oxidation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq019"> any substance which inhibits oxidative deterioration in certain materials, including many foods.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq826"> such a substance in the body, which neutralises free radicals formed when body cells burn oxygen for energy, keeping the immune system healthy and reducing the risk of cancer and other diseases.</span></div> Also, <strong class="vs">anti-oxidant</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antiphonary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003064"><header class="entryHeader"><span class="hw">antiphonary</span></header><div>/ænˈtɪfənəri/ (<em>say</em> an'tifuhnuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">antiphonaries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq657">a book of antiphons.</span></div> Also, <strong class="vs">antiphoner</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antiphrasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003066"><header class="entryHeader"><span class="hw">antiphrasis</span></header><div>/ænˈtɪfrəsəs/ (<em>say</em> an'tifruhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">the use of words in a sense opposite to the proper meaning; irony.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>antiphrastic</strong> /æntiˈfræstɪk/ (<em>say</em> antee'frastik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>antiphrastically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antipodeans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003070"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antipodeans</span></header><div>/æntɪpəˈdiənz/ (<em>say</em> antipuh'deeuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq771">a group of seven Australian figurative artists, including Arthur Boyd and Clifton Pugh; only exhibition held 1959.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antiquarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003077"><header class="entryHeader"><span class="hw">antiquarian</span><z><span target_id="b3jFavdy6c">adj.</span><span target_id="wBgdzn5WHC">n.</span></z></header><div>/æntəˈkwɛəriən/ (<em>say</em> antuh'kwairreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="b3jFavdy6c"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq009"> relating to the study of antiquities or to antiquaries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq821"> relating to old and rare books.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wBgdzn5WHC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq696"> → <a data-mq-recid="bigmac000003078" href="entry://antiquary%23bigmac000003078"><strong>antiquary</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>antiquarianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antonomasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003134"><header class="entryHeader"><span class="hw">antonomasia</span></header><div>/æntənəˈmeɪʒə/ (<em>say</em> antuhnuh'mayzhuh), /-ziə/ (<em>say</em> -zeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq375"> the identification of a person by an epithet or appellative rather than their name, as <em>his lordship</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq508"> the use of a personal name to denote a class of similar persons, as <em>a Shylock</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek, from <em>antonomazein</em> call instead]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apantomancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094139"><header class="entryHeader"><span class="hw">apantomancy</span></header><div>/əˈpæntəˌmænsi/ (<em>say</em> uh'pantuh.mansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">forecasting from chance meetings with animals, as a black cat.</span></div><div class="etym"> [? Greek <em>apantan</em> to meet + <a data-mq-recid="bigmac000044800" href="entry://-mancy%23bigmac000044800"><span class="smallcaps">-mancy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apatosaurus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003205"><header class="entryHeader"><span class="hw">apatosaurus</span></header><div>/əpætəˈsɔrəs/ (<em>say</em> uhpatuh'sawruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a very large amphibious herbivorous dinosaur of the genus <em>Apatosaurus</em> (also known as <em>Brontosaurus</em>), having a long neck and tail and a relatively small head, existing in parts of North America in the late Jurassic period.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000009542" href="entry://brontosaurus%23bigmac000009542"><strong>brontosaurus</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aphrodisiac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003246"><header class="entryHeader"><span class="hw">aphrodisiac</span><z><span target_id="uWX2d9Xa05">adj.</span><span target_id="s2DfeisTAr">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aphrodisiac" src="word_pronunciations/01023.mp3"></audio></span>/æfrəˈdɪziæk/ (<em>say</em> afruh'dizeeak) <div abbr="adj." class="chunk" id="uWX2d9Xa05"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq759"> arousing sexual desire.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="s2DfeisTAr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq656"> a drug or food that arouses sexual desire.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>aphrodīsiakos</em> venereal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apocalyptic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003272"><header class="entryHeader"><span class="hw">apocalyptic</span></header><div>/əpɒkəˈlɪptɪk/ (<em>say</em> uhpokuh'liptik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq476">of or like an apocalypse; affording a revelation.</span></div> Also, <strong class="vs">apocalyptical</strong>. <div class="deriv">–<strong>apocalyptically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Apollinaire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003284"><header class="entryHeader"><span class="hw">Apollinaire</span></header><div>/əpɒləˈnɛə/ (<em>say</em> uhpoluh'nair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Guillaume</strong> /giˈjɒm/ (<em>say</em> gee'yom) (<em>Wilhelm Apollinaris de Kostrowitzki</em>), </div><div class="def"><span id="mq957">1880–1918, French poet, novelist, and art critic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aposematism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac576213113"><header class="entryHeader"><span class="hw">aposematism</span></header><div>/æpəˈsɛmətɪzəm/ (<em>say</em> apuh'semuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq466">a defence strategy developed by an organism, usually a warning colouration, but sometimes a sound or odour, which discourages a natural predator.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000003268" href="entry://apo-%23bigmac000003268"><span class="smallcaps">apo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000067120" href="entry://sematic%23bigmac000067120"><span class="smallcaps">semat(ic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>aposematic</strong> /æpəsəˈmætɪk/ (<em>say</em> apuhsuh'matik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Appalachian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003333"><header class="entryHeader"><span class="hw">Appalachian</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Appalachian" src="word_pronunciations/01061.mp3"></audio></span>/æpəˈleɪʃən/ (<em>say</em> apuh'layshuhn), <em class="label">US</em> /æpəˈleɪtʃiən/ (<em>say</em> apuh'laycheeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq529">relating to the major mountain-building episode which occurred in eastern North America in the late Devonian and early Mississippian periods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apparatchik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097885"><header class="entryHeader"><span class="hw">apparatchik</span></header><div>/æpəˈrætʃɪk/ (<em>say</em> apuh'rachik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">apparatchiki</strong> /æpəˈrætʃiki/ (<em>say</em> apuh'racheekee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq059"> an official in the Communist Party bureaucracy governing the former Soviet Union, usually depicted as being mindlessly devoted to its procedures and beliefs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq385"> a person, usually in a position of influence, such as a technical specialist, journalist, etc., who acts so strongly to support a particular political body or system as to be considered part of its effective apparatus.</span></div><div class="etym"> [Russian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appealathon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105529032"><header class="entryHeader"><span class="hw">appealathon</span></header><div>/əˈpiləθɒn/ (<em>say</em> uh'peeluhthon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">→ <a data-mq-recid="bigmac000075341" href="entry://telethon%23bigmac000075341"><strong>telethon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appellation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003343"><header class="entryHeader"><span class="hw">appellation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of appellation" src="word_pronunciations/01061.mp3"></audio></span>/æpəˈleɪʃən/ (<em>say</em> apuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> a name, title, or designation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq887"> the act of naming.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>appellātio</em> name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appellative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003344"><header class="entryHeader"><span class="hw">appellative</span><z><span target_id="asJrV6PvUB">n.</span><span target_id="9VDPfVjXAQ">adj.</span></z></header><div>/əˈpɛlətɪv/ (<em>say</em> uh'peluhtiv) <div abbr="n." class="chunk" id="asJrV6PvUB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> a common noun as opposed to a proper name.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq762"> a descriptive name; a designation, as <em>Odd</em> in <em>Odd John</em>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9VDPfVjXAQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq980"> relating to a common noun.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq386"> designative; descriptive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>appellatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
application
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103999"><header class="entryHeader"><span class="hw">application</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of application" src="word_pronunciations/01079.mp3"></audio></span>/æpləˈkeɪʃən/ (<em>say</em> apluh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> the act of putting to a special use or purpose: <em class="example">the application of common sense to a problem.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq712"> the quality of being usable for a particular purpose or in a special way; relevance: <em class="example">this has no application to the case.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq740"> use (of a word, phrase, etc.) with assignation of a particular meaning or reference.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq149"> the lesson, point, or bearing (of a fable).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq470"> the act of applying: <em class="example">the application of salve to a wound.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq679"> the thing or remedy applied.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq426"> the act of requesting.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq366"> a written or spoken request or appeal.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq230"> close attention; persistent effort: <em class="example">application to one’s studies.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq267"> <em class="label">Computers</em> a program which is written specifically to perform a specialised task.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>applicātio</em> a joining to]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
applicative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003378"><header class="entryHeader"><span class="hw">applicative</span></header><div>/ˈæpləkətɪv/ (<em>say</em> 'apluhkuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq351">applying or capable of being applied; applicatory; practical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
applicatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003380"><header class="entryHeader"><span class="hw">applicatory</span></header><div>/ˈæpləkeɪtəri/ (<em>say</em> 'apluhkaytuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq849">fitted for application or use; practical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appreciable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003393"><header class="entryHeader"><span class="hw">appreciable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of appreciable" src="word_pronunciations/01089.mp3"></audio></span>/əˈpriʃəbəl/ (<em>say</em> uh'preeshuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq985"> capable of being perceived or estimated; noticeable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> fairly large.</span></div> <div class="deriv">–<strong>appreciably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
approbation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100124"><header class="entryHeader"><span class="hw">approbation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of approbation" src="word_pronunciations/01098.mp3"></audio></span>/æprəˈbeɪʃən/ (<em>say</em> apruh'bayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq894"> approval; commendation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq279"> sanction.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq998"> <em class="label">Obsolete</em> conclusive proof.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
approbatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098683"><header class="entryHeader"><span class="hw">approbatory</span></header><div>/ˈæprəbeɪtəri/ (<em>say</em> 'apruhbaytuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq612">approving; expressing approbation.</span></div> Also, <strong class="vs">approbative</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appropriate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003403"><header class="entryHeader"><span class="hw">appropriate</span><z><span target_id="7W8AlpzmDP">adj.</span><span target_id="BtL1GE0ywJ">v.t.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="7W8AlpzmDP"><em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of appropriate" src="word_pronunciations/01099.mp3"></audio></span>/əˈproʊpriət/ (<em>say</em> uh'prohpreeuht) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq024"> suitable or fitting for a particular purpose, person, occasion, etc.: <em class="example">an appropriate example.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq343"> belonging or peculiar to one: <em class="example">each played their appropriate part.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq81"> (of behaviour) acceptable.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BtL1GE0ywJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of appropriate" src="word_pronunciations/01100.mp3"></audio></span>/əˈproʊprieɪt/ (<em>say</em> uh'prohpreeayt) (<strong class="bold">appropriated</strong>, <strong class="bold">appropriating</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq607"> to set apart for some specific purpose or use: <em class="example">parliament appropriated funds for the university.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq926"> to take to or for oneself; take possession of.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq756"> to filch; annex; steal.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>appropriātus</em>, past participle, made one’s own] </div><div class="deriv">–<strong>appropriately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>appropriateness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>appropriative</strong> /əˈproʊpriətɪv/ (<em>say</em> uh'prohpreeuhtiv), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>appropriator</strong> /əˈproʊprieɪtə/ (<em>say</em> uh'prohpreeaytuh), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
approximant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003413"><header class="entryHeader"><span class="hw">approximant</span></header><div>/əˈprɒksəmənt/ (<em>say</em> uh'proksuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Phonetics</em> </div><div class="def"><span id="mq293">a sound produced by the approximation of two articulators but without turbulence in the air-stream.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
approximate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088938"><header class="entryHeader"><span class="hw">approximate</span><z><span target_id="py7biL2qwO">adj.</span><span target_id="9IABj8BxbX">v.t.</span><span target_id="4IeLJXp1sT">v.i.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="py7biL2qwO"><em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of approximate" src="word_pronunciations/01103.mp3"></audio></span>/əˈprɒksəmət/ (<em>say</em> uh'proksuhmuht) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq007"> nearly exact, equal, or perfect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq064"> inaccurate; rough: <em class="example asterisk">* <em>Usually it is impossible to fix even an approximate year for their beginning.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sidney j baker</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq352"> near; close together.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq360"> very similar.</span></div> –<em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of approximate" src="word_pronunciations/01104.mp3"></audio></span>/əˈprɒksəmeɪt/ (<em>say</em> uh'proksuhmayt) (<strong class="bold">approximated</strong>, <strong class="bold">approximating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="9IABj8BxbX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq347"> to come near to; approach closely to: <em class="example asterisk">* <em>The leader … let out that razor-edged whistle, moving the note up and down to approximate a popular tune.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq389"> to bring near.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4IeLJXp1sT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq882"> to come near in position, character, amount, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>approximātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>approximately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appurtenant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039265"><header class="entryHeader"><span class="hw">appurtenant</span><z><span target_id="rOibPZUVkT">adj.</span><span target_id="fPECgvNXGZ">n.</span></z></header><div>/əˈpɜtənənt/ (<em>say</em> uh'pertuhnuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="rOibPZUVkT"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> appertaining or belonging; relating.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fPECgvNXGZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq208"> an appurtenance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aquaculture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094187"><header class="entryHeader"><span class="hw">aquaculture</span></header><div>/ˈækwəkʌltʃə/ (<em>say</em> 'akwuhkulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> cultivation of the food resources of the sea or of inland waters, as algae, kelp, oysters, mussels, fish, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq891"> the cultivation of fish in tank or pond systems.</span></div> Also, <strong class="vs">aquiculture</strong>. <div class="etym">[Latin <em>aqua</em> water + <a data-mq-recid="bigmac000099185" href="entry://culture%23bigmac000099185"><span class="smallcaps">culture</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>aquacultural</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>aquaculturalist</strong>, <strong>aquaculturist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arachnidism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac427958386"><header class="entryHeader"><span class="hw">arachnidism</span></header><div>/əˈræknədɪzəm/ (<em>say</em> uh'raknuhdizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq901">poisoning from a spider bite.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000003496" href="entry://arachnid%23bigmac000003496"><span class="smallcaps">arachnid</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arachnology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac377118660"><header class="entryHeader"><span class="hw">arachnology</span></header><div>/ærækˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> arak'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">the study of arachnids.</span></div> <div class="deriv">–<strong>arachnologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
araliaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003508"><header class="entryHeader"><span class="hw">araliaceous</span></header><div>/əreɪliˈeɪʃəs/ (<em>say</em> uhraylee'ayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq565">belonging to the Araliaceae, the ivy family, including the aralias, ginseng, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arbitrageur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110071119"><header class="entryHeader"><span class="hw">arbitrageur</span></header><div>/abɪtraˈʒɜ/ (<em>say</em> ahbitrah'zher) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">a person who engages in arbitrage on the stock exchange.</span></div> Also, <strong class="vs">arbitrager</strong> /ˈabətradʒə/ (<em>say</em> 'ahbuhtrahjuh). <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arbitrament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094838"><header class="entryHeader"><span class="hw">arbitrament</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arbitrament" src="word_pronunciations/01135.mp3"></audio></span>/aˈbɪtrəmənt/ (<em>say</em> ah'bitruhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> → <a data-mq-recid="bigmac000003526" href="entry://arbitration%23bigmac000003526"><strong>arbitration</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> the decision or sentence pronounced by an arbiter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq529"> the power of absolute and final decision.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>arbitrāmentum</em>; replacing Middle English <em>arbitrement</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arbitration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003526"><header class="entryHeader"><span class="hw">arbitration</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arbitration" src="word_pronunciations/01139.mp3"></audio></span>/abəˈtreɪʃən/ (<em>say</em> ahbuh'trayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq658"> <em class="label">Law</em> the hearing or determining of a dispute between parties by a person or persons chosen, agreed between them, or appointed by virtue of a statutory obligation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq543"> <em class="label">Industrial Law</em> the presentation of legal argument by parties (for whom conciliation has failed), before a government-appointed arbitrator who is empowered to make a binding decision. Compare <a data-mq-recid="bigmac000015595" href="entry://conciliation%23bigmac000015595"><strong>conciliation</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000015595" href="entry://conciliation%23mq335">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq373"> <em class="label">International Law</em> the application of judicial methods to the settlement of international disputes.</span></div> <div class="deriv">–<strong>arbitrational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archaeology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003567"><header class="entryHeader"><span class="hw">archaeology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of archaeology" src="word_pronunciations/01146.mp3"></audio></span>/akiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> ahkee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> the systematic study of any culture, especially a prehistoric one, by excavation and description of its remains.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> the body of knowledge relating to this study.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq478"> the remains of the culture of a particular region: <em class="example">the archaeology of Egypt in the world museums.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq623"> archaeological remains: <em class="example">to find archaeology just beneath the topsoil.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq934"> <em class="label">Rare</em> ancient history; the study of antiquity.</span></div> Also, <strong class="vs">archeology</strong>. <div class="etym">[Greek <em>archaiologia</em> antiquarian lore] </div><div class="deriv">–<strong>archaeologist</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Archaeozoic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003569"><header class="entryHeader"><span class="hw">Archaeozoic</span><z><span target_id="lkBhkDTT7x">adj.</span><span target_id="BF62LmtvHP">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Archaeozoic" src="word_pronunciations/01147.mp3"></audio></span>/ˌakiəˈzoʊɪk/ (<em>say</em> .ahkeeuh'zohik) <div abbr="adj." class="chunk" id="lkBhkDTT7x"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq058"> relating to the most ancient period of the earth’s history, during which the earliest forms of life presumably appeared.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BF62LmtvHP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq507"> the Archaeozoic era.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq513"> <em class="label">Geology</em> the series of rocks preceding the Proterozoic.</span></div> Also, <strong class="vs">Archeozoic</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000003564" href="entry://archaeo-%23bigmac000003564"><span class="smallcaps">archaeo-</span></a> + Greek <em>zōē</em> life + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Archimedean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003609"><header class="entryHeader"><span class="hw">Archimedean</span></header><div>/akəˈmidiən/ (<em>say</em> ahkuh'meedeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq126">of or relating to Archimedes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archipelago
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003611"><header class="entryHeader"><span class="hw">archipelago</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of archipelago" src="word_pronunciations/01156.mp3"></audio></span>/akəˈpɛləgoʊ/ (<em>say</em> ahkuh'peluhgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">archipelagos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">archipelagoes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq088"> any large body of water with many islands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq050"> the island groups in such a body of water.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>arcipelago</em>, literally, chief sea, from <em>arci-</em> <a data-mq-recid="bigmac000003602" href="entry://archi-%23bigmac000003602"><span class="smallcaps">archi-</span></a> + Greek <em>pelagos</em> sea] </div><div class="deriv">–<strong>archipelagic</strong> /akəpəˈlædʒɪk/ (<em>say</em> ahkuhpuh'lajik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aristarchus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003748"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aristarchus</span></header><div>/ærəsˈtakəs/ (<em>say</em> aruhs'tahkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">a crater in the north-eastern quadrant of the moon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aristocracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100103"><header class="entryHeader"><span class="hw">aristocracy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aristocracy" src="word_pronunciations/01194.mp3"></audio></span>/ærəˈstɒkrəsi/ (<em>say</em> aruh'stokruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">aristocracies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq271"> a government or a state characterised by the rule of a nobility, elite, or privileged upper class.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq832"> a body of persons holding exceptional prescriptive rank or privileges; a class of hereditary nobility.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq756"> government by the best people in the state.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq381"> a governing body composed of the best people in the state.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq778"> any class ranking as socially or otherwise superior.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>aristocratia</em>, from Greek <em>aristokratia</em> rule of the best. See <a data-mq-recid="bigmac000003753" href="entry://aristo-%23bigmac000003753"><span class="smallcaps">aristo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000017148" href="entry://-cracy%23bigmac000017148"><span class="smallcaps">-cracy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arkhangelsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003773"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arkhangelsk</span></header><div>/aˈkangɪlsk/ (<em>say</em> ah'kahngilsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">→ <a data-mq-recid="bigmac000093063" href="entry://Archangel%23bigmac000093063"><strong>Archangel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Armatrading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003786"><header class="entryHeader"><span class="hw">Armatrading</span></header><div>/aməˈtreɪdɪŋ/ (<em>say</em> ahmuh'trayding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq465">born 1950, West Indian pop singer and musician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arraignment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093948"><header class="entryHeader"><span class="hw">arraignment</span></header><div>/əˈreɪnmənt/ (<em>say</em> uh'raynmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> <em class="label">Law</em> the act of arraigning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq408"> a calling in question for faults; accusation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arrangement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100709"><header class="entryHeader"><span class="hw">arrangement</span></header><div>/əˈreɪndʒmənt/ (<em>say</em> uh'raynjmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq472"> the act of arranging.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq298"> the state of being arranged.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq839"> the manner in which things are arranged.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq101"> a final settlement; adjustment by agreement.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq595"> (<em>usually plural</em>) preparatory measure; previous plan; preparation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq504"> something arranged in a particular way: <em class="example">a floral arrangement.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq863"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq493"> the adaptation of a composition to voices or instruments, or to a new purpose.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq601"> a piece so adapted.</span></div></span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artefacting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac902956213"><header class="entryHeader"><span class="hw">artefacting</span></header><div>/ˈatəfæktɪŋ/ (<em>say</em> 'ahtuhfakting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">the unintended generation of distortions, anomalies, or errors in a digital file or signal due to limitations or malfunctions in the technology used to capture, process, transmit, or store the content.</span></div> Also, <strong class="vs">artifacting</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arterialise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003924"><header class="entryHeader"><span class="hw">arterialise</span></header><div>/aˈtɪəriəlaɪz/ (<em>say</em> ah'tearreeuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">arterialised</strong>, <strong class="bold">arterialising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq747">to make arterial.</span></div> Also, <strong class="vs">arterialize</strong>. <div class="deriv">–<strong>arterialisation</strong> /aˌtɪəriəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> ah.tearreeuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arteriogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003925"><header class="entryHeader"><span class="hw">arteriogram</span></header><div>/aˈtɪərioʊgræm/ (<em>say</em> ah'tearreeohgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">an X-ray of an artery injected with a radiopaque substance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>arteriography</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
articulated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101523307"><header class="entryHeader"><span class="hw">articulated</span></header><div>/aˈtɪkjəleɪtəd/ (<em>say</em> ah'tikyuhlaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq103"> connected by a joint or joints.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> (of a road vehicle) consisting of sections connected by a flexible joint, as a prime mover and trailer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
articulator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003959"><header class="entryHeader"><span class="hw">articulator</span></header><div>/aˈtɪkjəleɪtə/ (<em>say</em> ah'tikyuhlaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> someone or something that articulates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> any of the structures of the oral-nasal passage, used in the production of speech sounds, either movable (<strong>active articulator</strong>), as the tongue, or fixed (<strong>passive articulator</strong>), as the hard palate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>articulatory</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artiodactyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003975"><header class="entryHeader"><span class="hw">artiodactyl</span><z><span target_id="1sf5HuCTpp">adj.</span><span target_id="Vl8BxXmMBF">n.</span></z></header><div>/ˌatioʊˈdæktəl/ (<em>say</em> .ahteeoh'daktuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="1sf5HuCTpp"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq650"> <em class="label">Zoology</em> having an even number of toes or digits on each foot.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Vl8BxXmMBF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq214"> any animal of the mammalian order Artiodactyla, which comprises the even-toed quadrupeds, as the swine, the hippopotamuses and the ruminants, cattle, sheep, goats, deer, camels, etc.</span></div><div class="etym"> [Greek: <em>artio</em>(<em>s</em>) even + <em>daktylos</em> finger or toe] </div><div class="deriv">–<strong>artiodactylous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asportation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac324459157"><header class="entryHeader"><span class="hw">asportation</span></header><div>/æspɔˈteɪʃən/ (<em>say</em> aspaw'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq060">the offence of removing goods from the place in which they were stored or deposited, without authorisation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>asportāre</em> to carry away]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assassinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004141"><header class="entryHeader"><span class="hw">assassinate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of assassinate" src="word_pronunciations/01323.mp3"></audio></span>/əˈsæsəneɪt/ (<em>say</em> uh'sasuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">assassinated</strong>, <strong class="bold">assassinating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> to kill by sudden or secret, premeditated assault, especially for political or religious motives.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq135"> to blight or destroy treacherously: <em class="example">to assassinate a person’s character.</em></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>assassīnātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>assassination</strong> /əsæsəˈneɪʃən/ (<em>say</em> uhsasuh'nayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>assassinator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assignation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087192"><header class="entryHeader"><span class="hw">assignation</span><z><span target_id="49d3EWVlhw">n.</span><span target_id="wene15K8W4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of assignation" src="word_pronunciations/01341.mp3"></audio></span>/æsɪgˈneɪʃən/ (<em>say</em> asig'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="49d3EWVlhw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> an appointment for a meeting, now especially an illicit love-meeting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq807"> the act of assigning; assignment.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wene15K8W4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq514"> <strong class="phr">place of assignation</strong>, a meeting place, especially for secret or illicit activities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assimilable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004166"><header class="entryHeader"><span class="hw">assimilable</span></header><div>/əˈsɪmələbəl/ (<em>say</em> uh'simuhluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq980">capable of being assimilated.</span></div> <div class="deriv">–<strong>assimilability</strong> /əˌsɪmələˈbɪləti/ (<em>say</em> uh.simuhluh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004185"><header class="entryHeader"><span class="hw">association</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of association" src="word_pronunciations/01352.mp3"></audio></span>/əsoʊsiˈeɪʃən/ (<em>say</em> uhsohsee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> an organisation of people with a common purpose and having a formal structure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> the act of associating.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq043"> the state of being associated.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq798"> companionship or intimacy.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq965"> connection or combination.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq796"> the connection of ideas in thought, or an idea connected with or suggested by a subject of thought.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq527"> Also, <strong class="vs">consociation</strong>. <em class="label">Ecology</em> a group of plants of one or more species living together under uniform environmental conditions and having a uniform and distinctive aspect.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq518"> → <a data-mq-recid="bigmac000004186" href="entry://association%20football%23bigmac000004186"><strong>association football</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>associational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
associative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004188"><header class="entryHeader"><span class="hw">associative</span></header><div>/əˈsoʊʃiətɪv/ (<em>say</em> uh'sohsheeuhtiv), /-siət-/ (<em>say</em> -seeuht-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> relating to or resulting from association.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq033"> tending to associate or unite.</span></div> <div class="deriv">–<strong>associatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astaxanthin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851434005"><header class="entryHeader"><span class="hw">astaxanthin</span></header><div>/æstəˈzænθən/ (<em>say</em> astuh'zanthuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">a naturally occurring reddish carotenoid found in algae; causes the pink and red colour in salmon and other seafood.</span></div><div class="etym"> [<em>asta</em>(<em>cene</em>) a carotenoid ketone + <a data-mq-recid="bigmac000086091" href="entry://xanthophyll%23bigmac000086091"><span class="smallcaps">xanth(ophyll)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asteroidean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004215"><header class="entryHeader"><span class="hw">asteroidean</span></header><div>/æstəˈrɔɪdiən/ (<em>say</em> astuh'roydeeuhn) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq131">→ <a data-mq-recid="bigmac000004214" href="entry://asteroid%23bigmac000004214"><strong>asteroid</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000004214" href="entry://asteroid%23mq887">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000004214" href="entry://asteroid%23mq200">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astigmatism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004224"><header class="entryHeader"><span class="hw">astigmatism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of astigmatism" src="word_pronunciations/01366.mp3"></audio></span>/əˈstɪgmətɪzəm/ (<em>say</em> uh'stigmuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">a defect of the eye or of a lens whereby rays of light from an external point converge unequally in different meridians, thus causing imperfect vision or images.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + Greek <em>stigmat-</em>, combining form of <em>stigma</em> point + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astraphobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004246"><header class="entryHeader"><span class="hw">astraphobia</span></header><div>/æstrəˈfoʊbiə/ (<em>say</em> astruh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">a pathological dread of lightning and thunder.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>astrapē</em> lightning + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>astraphobic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astrobotany
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004254"><header class="entryHeader"><span class="hw">astrobotany</span></header><div>/ˌæstroʊˈbɒtəni/ (<em>say</em> .astroh'botuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">the study of the possibility that plant life exists outside the earth’s immediate environment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astronautic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004268"><header class="entryHeader"><span class="hw">astronautic</span></header><div>/æstrəˈnɔtɪk/ (<em>say</em> astruh'nawtik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq981">of astronautics or astronauts.</span></div> Also, <strong class="vs">astronautical</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000004252" href="entry://astro-%23bigmac000004252"><span class="smallcaps">astro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000049462" href="entry://nautical%23bigmac000049462"><span class="smallcaps">nautic(al)</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>astronautically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Athenagoras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004340"><header class="entryHeader"><span class="hw">Athenagoras</span></header><div>/æθənˈægərəs/ (<em>say</em> athuhn'aguhruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">2nd century AD, Greek Christian apologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
athermanous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004343"><header class="entryHeader"><span class="hw">athermanous</span></header><div>/əˈθɜmənəs/ (<em>say</em> uh'thermuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq402">impermeable to or able to stop radiant heat.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + Greek <em>thermainein</em> heat + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atrabilious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004411"><header class="entryHeader"><span class="hw">atrabilious</span></header><div>/ˌætrəˈbɪljəs/ (<em>say</em> .atruh'bilyuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq906">melancholic or hypochondriac; splenetic.</span></div> Also, <strong class="vs">atrabiliar</strong>. <div class="etym">[Latin <em>ātrabīli</em>(<em>s</em>) black bile + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>atrabiliousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attapulgite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004430"><header class="entryHeader"><span class="hw">attapulgite</span></header><div>/ætəˈpʌldʒaɪt/ (<em>say</em> atuh'puljuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">a type of rare clay mineral, basic hydrous silicate of magnesium and aluminium, the active ingredient in fuller’s earth.</span></div><div class="etym"> [from <em>Attapulg</em>(<em>us</em>), a town in south-western Georgia, US, where it is found + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attenuation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087701"><header class="entryHeader"><span class="hw">attenuation</span><z><span target_id="HzAAeq85q2">n.</span><span target_id="aGhZOrsqul">phr.</span></z></header><div>/ətɛnjuˈeɪʃən/ (<em>say</em> uhtenyooh'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="HzAAeq85q2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> the act of attenuating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> the resulting state.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq520"> <em class="label">Physics</em> the reduction in intensity of radiation when it passes through matter.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq209"> <em class="label">Electronics</em> the reduction in amplitude of an electrical signal as it passes through a system.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="aGhZOrsqul">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq141"> <strong class="phr">attenuation factor</strong>, a measure of attenuation (def. <a data-mq-recid="bigmac000087701" href="entry://attenuation%23mq520">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attestation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090490"><header class="entryHeader"><span class="hw">attestation</span></header><div>/ætɛsˈteɪʃən/ (<em>say</em> ates'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> the act of attesting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> an attesting declaration; testimony; evidence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
audiovisual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004497"><header class="entryHeader"><span class="hw">audiovisual</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of audiovisual" src="word_pronunciations/01462.mp3"></audio></span>/ɔdioʊˈvɪʒjuəl/ (<em>say</em> awdeeoh'vizhyoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> designed to present material such as tapes, slides, films, etc., which is to be seen and heard: <em class="example">audiovisual equipment.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq162"> involving the use of such equipment, especially as a teaching aid: <em class="example">an audiovisual presentation.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Augustinian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090441"><header class="entryHeader"><span class="hw">Augustinian</span><z><span target_id="gkyCQIEL7e">adj.</span><span target_id="HAoqQ80Xn3">n.</span></z></header><div>/ɔgəsˈtɪniən/ (<em>say</em> awguhs'tineeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="gkyCQIEL7e"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> relating to St Augustine, to his doctrines, or to any religious order following his rule.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HAoqQ80Xn3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq067"> someone who adopts the views or doctrines of St Augustine.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Augustinianism</strong>, <strong>Augustinism</strong> /ɔˈgʌstənɪzəm/ (<em>say</em> aw'gustuhnizuhm), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aurignacian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004560"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aurignacian</span></header><div>/ɔrɪgˈneɪʃən/ (<em>say</em> awrig'nayshuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq120">of or belonging to a sequence of related Upper Palaeolithic cultures.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Aurignac</em>, a village in S France where remains were first found]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004592"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australasia</span></header><div>/ɒstrəˈleɪʒə/ (<em>say</em> ostruh'layzhuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Australasia" src="word_pronunciations/01494.mp3"></audio></span>/-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq163"> <em class="label">Obsolete</em> the continent of Australia and neighbouring islands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> (in colonial Australia) the colonies on mainland Australia along with the adjacent British colonies, that is, NZ, Tasmania, and Fiji.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq378"> Australia, NZ, New Guinea, and neighbouring islands of the South Pacific Ocean.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq445"> Australia and NZ.</span></div><div class="etym"> [French <em>Australasie</em>, from Latin <em>austrālis</em> southern + <em>Asie</em> Asia; coined by C <a data-mq-recid="bigmac231921627" href="entry://De%20Brosses%23bigmac231921627"><span class="smallcaps">De Brosses</span></a> for one of his three divisions of <em>Terra Australis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>Australasian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australiana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004600"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australiana<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Australiana" src="word_pronunciations/01505.mp3"></audio></span>/əstreɪliˈanə/ (<em>say</em> uhstraylee'ahnuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Australiana" src="word_pronunciations/01504.mp3"></audio></span>/ɒs-/ (<em>say</em> os-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">items, especially of historical interest, originating in or relating to Australia, as early books, furniture, paintings, etc.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac507914446"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australiana<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Australiana" src="word_pronunciations/1505.mp3"></audio></span>/əstreɪliˈanə/ (<em>say</em> uhstraylee'ahnuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Australiana" src="word_pronunciations/01504.mp3"></audio></span>/ɒs-/ (<em>say</em> os-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq902">→ <a data-mq-recid="bigmac000070819" href="entry://Aussie%23bigmac000070819"><strong>Aussie</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070819" href="entry://Aussie%23mq511">2</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000091281" href="entry://Australian%23bigmac000091281"><span class="smallcaps">Australi(an)<sup>1</sup></span></a> + <em>-ana</em> common Italian ending]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
australwink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004721"><header class="entryHeader"><span class="hw">australwink</span></header><div>/ˈɒstrəlˌwɪŋk/ (<em>say</em> 'ostruhl.wingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a small periwinkle-like shellfish, family Littorinidae, found in great numbers on the Australian coast.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000091281" href="entry://Australian%23bigmac000091281"><span class="smallcaps">Austral(ian)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085348" href="entry://winkle%23bigmac000085348"><span class="smallcaps">wink(le)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
austromancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004725"><header class="entryHeader"><span class="hw">austromancy</span></header><div>/ˈɒstrəmænsi/ (<em>say</em> 'ostruhmansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">divination by a study of the winds.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>aust</em>(<em>e</em>)<em>r</em> south wind + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044800" href="entry://-mancy%23bigmac000044800"><span class="smallcaps">-mancy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autodialler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac813012874"><header class="entryHeader"><span class="hw">autodialler</span></header><div>/ɔtoʊˈdaɪələ/ (<em>say</em> awtoh'duyuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">an electronic device that can automatically dial telephone numbers, as for delivering a prerecorded message, or transmitting digital data.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autological
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac936425345"><header class="entryHeader"><span class="hw">autological</span></header><div>/ɔtəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> awtuh'lojikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq326">of or relating to words or phrases which have in them the property that they denote: <em class="example">the word ‘short’ is autological because it is itself short.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
automagical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac646791039"><header class="entryHeader"><span class="hw">automagical</span></header><div>/ɔtəˈmædʒɪkəl/ (<em>say</em> awtuh'majikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq135">automatic, especially in a way that seems amazing or magical, because it is hidden from the user of the device.</span></div><div class="etym"> [backformation from <em>automagically</em>, blend of <em>automatically</em> and <em>magically</em>] </div><div class="deriv">–<strong>automagically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auxanometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004841"><header class="entryHeader"><span class="hw">auxanometer</span></header><div>/ɔksəˈnɒmətə/ (<em>say</em> awksuh'nomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">an instrument which measures the growth of plants.</span></div><div class="etym"> [<em>auxano-</em> (from Greek <em>auxanein</em> increase) + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Azerbaijani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094245"><header class="entryHeader"><span class="hw">Azerbaijani</span><z><span target_id="L5URYDVXcR">n.</span><span target_id="GiPi6kfUWF">adj.</span></z></header><div>/æzəbaɪˈdʒani/ (<em>say</em> azuhbuy'jahnee) <div abbr="n." class="chunk" id="L5URYDVXcR"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Azerbaijanis</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Azerbaijani</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> a native or inhabitant of <a data-mq-recid="bigmac000088370" href="entry://Azerbaijan%23bigmac000088370">Azerbaijan</a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000088370" href="entry://Azerbaijan%23mq261">1</a> or <a data-mq-recid="bigmac000088370" href="entry://Azerbaijan%23mq376">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq572"> a member of a Turkic-speaking people of <a data-mq-recid="bigmac000088370" href="entry://Azerbaijan%23bigmac000088370">Azerbaijan</a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000088370" href="entry://Azerbaijan%23mq261">1</a> or <a data-mq-recid="bigmac000088370" href="entry://Azerbaijan%23mq376">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq315"> the Turkic language of the Azerbaijani.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GiPi6kfUWF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq204"> of or relating to Azerbaijan or to the Azerbaijani people or language.</span></div> Also, <strong class="vs">Azerbaijanian</strong> /æzəbaɪˈdʒaniən/ (<em>say</em> azuhbuy'jahneeuhn), <strong class="vs">Azeri</strong> /əˈzɛəri/ (<em>say</em> uh'zairree).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alphanumeric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087176"><header class="entryHeader"><span class="hw">alphanumeric</span><z><span target_id="PkrCLtMWDO">adj.</span><span target_id="NWscsYwv8f">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alphanumeric" src="word_pronunciations/00661.mp3"></audio></span>/ˌælfənjuˈmɛrɪk/ (<em>say</em> .alfuhnyooh'merik) <div abbr="adj." class="chunk" id="PkrCLtMWDO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> Also, <strong class="vs">alphanumerical</strong>. (of a set of characters) conveying information by using both letters and numbers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq578"> (of a character) being either a letter or a number.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NWscsYwv8f">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq222"> a character which is either a letter or a number.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000007033" href="entry://alphabetical%23bigmac000007033"><span class="smallcaps">alpha(betical)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051394" href="entry://numerical%23bigmac000051394"><span class="smallcaps">numeric(al)</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>alphanumerically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alphitomancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001917"><header class="entryHeader"><span class="hw">alphitomancy</span></header><div>/ælˈfɪtəˌmænsi/ (<em>say</em> al'fituh.mansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">a means of divination using special cakes that are said to have a pleasant taste only for persons with a clear conscience.</span></div><div class="etym"> [French <em>alphitomantie</em>, from Greek <em>alphitomantis</em> a diviner who used barley meal, from Greek <em>alphiton</em> barley meal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amalgamation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002039"><header class="entryHeader"><span class="hw">amalgamation</span></header><div>/əmælgəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> uhmalguh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> the act of amalgamating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq587"> the resulting state.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq500"> <em class="label">Commerce</em> a merger of two or more companies.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq300"> <em class="label">Ethnology</em> the biological fusion of diverse racial stocks.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq334"> <em class="label">Metallurgy</em> the extraction of the precious metals from their ores by treatment with mercury.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambulanceman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002111"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambulanceman</span></header><div>/ˈæmbjələnsmæn/ (<em>say</em> 'ambyuhluhnsman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ambulancemen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq697">a male ambulance officer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amelioration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002126"><header class="entryHeader"><span class="hw">amelioration</span></header><div>/əˌmiliəˈreɪʃən/ (<em>say</em> uh.meeleeuh'rayshuhn), /-jəˈreɪʃən/ (<em>say</em> -yuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq277"> the act of ameliorating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq742"> the resulting state.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq965"> something which is improved; an improvement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ammonisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002207"><header class="entryHeader"><span class="hw">ammonisation</span></header><div>/ˌæmənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .amuhnuy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">the formation of ammonia or its compounds, as in soil, etc., by soil organisms.</span></div> Also, <strong class="vs">ammonization</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000002203" href="entry://ammonia%23bigmac000002203"><span class="smallcaps">ammon(ia)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038434" href="entry://-isation%23bigmac000038434"><span class="smallcaps">-isation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amortisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002235"><header class="entryHeader"><span class="hw">amortisation</span></header><div>/əmɔtəˈzeɪʃən/ (<em>say</em> uhmawtuh'zayshuhn), /æmətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> amuhtuy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> the act of amortising a debt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq424"> the money devoted to this purpose.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq049"> → <a data-mq-recid="bigmac000098374" href="entry://depreciation%23bigmac000098374"><strong>depreciation</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098374" href="entry://depreciation%23mq467">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">amortization</strong>, <strong class="vs">amortisement</strong>, <strong class="vs">amortizement</strong> /əˈmɔtəzmənt/ (<em>say</em> uh'mawtuhzmuhnt).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ampelography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002245"><header class="entryHeader"><span class="hw">ampelography</span></header><div>/æmpəˈlɒgrəfi/ (<em>say</em> ampuh'logruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">the scientific study and description of the vine, especially the grape vine.</span></div><div class="etym"> [French <em>ampélographie</em>, from Greek <em>ampelos</em> vine + <a data-mq-recid="bigmac000031359" href="entry://-graphy%23bigmac000031359"><span class="smallcaps">-graphy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ampelographer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amphitheatre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002275"><header class="entryHeader"><span class="hw">amphitheatre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amphitheatre" src="word_pronunciations/00779.mp3"></audio></span>/ˈæmfiθɪətə/ (<em>say</em> 'amfeetheartuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> a level area of oval or circular shape surrounded by rising ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq832"> any place for public contests or games; an arena.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq920"> a building with tiers of seats around an arena or central area, as those used in ancient Rome for gladiatorial contests.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq239"> a semicircular sloping gallery in a modern theatre.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">amphitheater</strong>. <div class="etym">[Latin <em>amphitheātrum</em>, from Greek <em>amphitheātron</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amygdaloidal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002314"><header class="entryHeader"><span class="hw">amygdaloidal</span><z><span target_id="TDPTBatXWy">adj.</span><span target_id="OfNXwfK2yY">n.</span></z></header><div>/əmɪgdəˈlɔɪdl/ (<em>say</em> uhmigduh'loydl) <div abbr="adj." class="chunk" id="TDPTBatXWy"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> <em class="label">Geology</em> (of rocks) containing amygdales.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OfNXwfK2yY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq207"> <em class="label">Obsolete</em> amygdaloidal rock.</span></div> Also, <strong class="vs">amydaloidal</strong>, <strong class="vs">amygdaloid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anaerobiosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002371"><header class="entryHeader"><span class="hw">anaerobiosis</span></header><div>/ˌænəroʊbaɪˈoʊsəs/ (<em>say</em> .anuhrohbuy'ohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">life in the absence of oxygen.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002335" href="entry://an-%23bigmac000002335"><span class="smallcaps">an-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000000883" href="entry://aero-%23bigmac000000883"><span class="smallcaps">aero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000007360" href="entry://-biosis%23bigmac000007360"><span class="smallcaps">-biosis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>anaerobiotic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>anaerobiotically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anaesthetise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002378"><header class="entryHeader"><span class="hw">anaesthetise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anaesthetise" src="word_pronunciations/00805.mp3"></audio></span>/əˈnisθətaɪz/ (<em>say</em> uh'neesthuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">anaesthetised</strong>, <strong class="bold">anaesthetising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq250">to render physically insensible, as by an anaesthetic.</span></div> Also, <strong class="vs">anaesthetize</strong>, <strong class="vs">anesthetise</strong>, <strong class="vs">anesthetize</strong>. <div class="deriv">–<strong>anaesthetisation</strong> /əˌnisθətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> uh.neesthuhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anaesthetist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002379"><header class="entryHeader"><span class="hw">anaesthetist</span></header><div>/əˈnisθətəst/ (<em>say</em> uh'neesthuhtuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">a person who administers anaesthetics, usually a specially trained doctor.</span></div> Also, <strong class="vs">anesthetist</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anagrammatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002383"><header class="entryHeader"><span class="hw">anagrammatic</span></header><div>/ænəgrəˈmætɪk/ (<em>say</em> anuhgruh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq880">of or relating to an anagram.</span></div> Also, <strong class="vs">anagrammatical</strong>. <div class="deriv">–<strong>anagrammatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anamorphosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002412"><header class="entryHeader"><span class="hw">anamorphosis</span></header><div>/ænəˈmɔfəsəs/ (<em>say</em> anuh'mawfuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">anamorphoses</strong> /ænəˈmɔfəsiz/ (<em>say</em> anuh'mawfuhseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> a distorted image, especially a drawing, which appears in natural form under certain conditions, as when viewed at a raking angle or reflected from a curved mirror.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq436"> the method of producing such images.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: a forming anew] </div><div class="deriv">–<strong>anamorphic</strong>, <strong>anamorphous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anaplasmosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002421"><header class="entryHeader"><span class="hw">anaplasmosis</span></header><div>/ænəplæzˈmoʊsəs/ (<em>say</em> anuhplaz'mohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">a disease of cattle caused by a blood-infecting protozoan parasite, transmitted by bloodsucking flies and ticks.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002344" href="entry://ana-%23bigmac000002344"><span class="smallcaps">ana-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057254" href="entry://plasma%23bigmac000057254"><span class="smallcaps">plasm(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anastigmatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002428"><header class="entryHeader"><span class="hw">anastigmatic</span></header><div>/ˌænəstɪgˈmætɪk/ (<em>say</em> .anuhstig'matik), /əˌnæstɪgˈmætɪk/ (<em>say</em> uh.nastig'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq536">(of a lens) not astigmatic; forming point images of a point object located off the lens axis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anathematise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002435"><header class="entryHeader"><span class="hw">anathematise</span><z><span target_id="lbZyaOghCY">v.t.</span><span target_id="fp874RL11S">v.i.</span></z></header><div>/əˈnæθəmətaɪz/ (<em>say</em> uh'nathuhmuhtuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">anathematised</strong>, <strong class="bold">anathematising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="lbZyaOghCY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> to pronounce an anathema against; denounce; curse.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fp874RL11S">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq381"> to pronounce anathemas; curse.</span></div> Also, <strong class="vs">anathematize</strong>. <div class="deriv">–<strong>anathematisation</strong> /əˌnæθəmətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> uh.nathuhmuhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>anathematic</strong> /ənæθəˈmætɪk/ (<em>say</em> uhnathuh'matik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
andrographis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac63648774"><header class="entryHeader"><span class="hw">andrographis</span></header><div>/ændroʊˈgræfəs/ (<em>say</em> androh'grafuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">a bitter herb used traditionally in Indian and Chinese medicine, the leaf of which is taken to reduce the symptoms and duration of the common cold.</span></div><div class="etym"> [from the botanical name <em>Andrographis paniculata</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animatronics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052781"><header class="entryHeader"><span class="hw">animatronics</span></header><div>/ænəməˈtrɒnɪks/ (<em>say</em> anuhmuh'troniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">a form of three-dimensional animation in which the movements of models, puppets, etc., are controlled by electronic mechanisms.</span></div><div class="etym"> [from <em>audio animatronics</em>, the term coined by the Disney studios in the 1960s for the mechanisms which made models of famous characters move and appear to speak] </div><div class="deriv">–<strong>animatronic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abbreviation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103619"><header class="entryHeader"><span class="hw">abbreviation</span></header><div>/əbriviˈeɪʃən/ (<em>say</em> uhbreevee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> a shortened or contracted form of a word or phrase, used as a symbol for the whole.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq850"> reduction in length; abridgement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq407"> <em class="label">Music</em> any of several signs or symbols used to abbreviate musical notation, as those indicating the repetition of a phrase or a note.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>abbreviātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aboriginalia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac242518725"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aboriginalia</span></header><div>/æbərɪdʒəˈneɪliə/ (<em>say</em> abuhrijuh'nayleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758"> souvenirs, bric-a-brac and other items depicting Indigenous culture, largely intended for the tourist market, such as brightly painted boomerangs, tea towels, postcards, ashtrays, etc.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000000114" href="entry://aboriginal%23bigmac000000114"><span class="smallcaps">aboriginal</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac418376277" href="entry://paraphrenia%23bigmac418376277"><span class="smallcaps">paraphrenia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absquatulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000184"><header class="entryHeader"><span class="hw">absquatulate</span></header><div>/æbˈskwɒtʃəleɪt/ (<em>say</em> ab'skwochuhlayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq194">to leave; depart.</span></div><div class="etym"> [US slang (1830s); from supposed Latin <em>ab-</em> + <em>squat</em> (giving the reverse of <em>squat</em>, that is, to decamp) + <em>-ulate</em> ending]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acanthaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000245"><header class="entryHeader"><span class="hw">acanthaceous</span></header><div>/ˌækænˈθeɪʃəs/ (<em>say</em> .akan'thayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq913"> having prickly growths.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> belonging to the Acanthaceae or Acanthus family of plants.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000246" href="entry://acantho-%23bigmac000000246"><span class="smallcaps">acanth(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091200" href="entry://-aceous%23bigmac000091200"><span class="smallcaps">-aceous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acceleration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098982"><header class="entryHeader"><span class="hw">acceleration</span></header><div>/əksɛləˈreɪʃən/ (<em>say</em> uhkseluh'rayshuhn), /æk-/ (<em>say</em> ak-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> the act of accelerating; increase of speed or velocity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq880"> the act or process of bringing something forward in time: <em class="example">the acceleration of the exam dates.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq633"> <em class="label">Physics</em> the rate of change of velocity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq122"> <em class="label">Education</em> the act of accelerating the progress of a child in an educational institute.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq210"> <em class="label">Law</em> a right given to a lender to declare a loan immediately due and payable, and to cancel a commitment to provide further loans.</span></div> <div class="deriv">–<strong>accelerative</strong>, <strong>acceleratory</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acciaccatura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000287"><header class="entryHeader"><span class="hw">acciaccatura</span></header><div>/ətʃækəˈtjurə/ (<em>say</em> uhchakuh'tyoohruh), /əkætʃə-/ (<em>say</em> uhkachuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq769"> a short appoggiatura.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq804"> a short grace-note a semitone above or below, and struck just before (or sometimes simultaneously with) a principal note.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accidentally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000291"><header class="entryHeader"><span class="hw">accidentally</span><z><span target_id="HBvTibHNp1">adv.</span><span target_id="jjyHWPAGXp">phr.</span></z></header><div>/æksəˈdɛntli/ (<em>say</em> aksuh'dentlee) <div abbr="adv." class="chunk" id="HBvTibHNp1"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> by chance; unexpectedly.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jjyHWPAGXp">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq677"> <strong class="phr">accidentally on purpose</strong>, (<em>humorous</em>) seemingly by accident but with a hidden purpose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accompanyist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046254"><header class="entryHeader"><span class="hw">accompanyist</span></header><div>/əˈkʌmpəniəst/ (<em>say</em> uh'kumpuhneeuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq913">→ <a data-mq-recid="bigmac000200063" href="entry://accompanist%23bigmac000200063"><strong>accompanist</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accumulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102561"><header class="entryHeader"><span class="hw">accumulation</span></header><div>/əkjumjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> uhkyoohmyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> a collecting together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq354"> that which is accumulated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq492"> growth by continuous additions, as of interest to principal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq251"> <em class="label">Law</em> increase of principal by the investment of rents, dividends, etc., and the reinvestment of the interest from them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accumulative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019805"><header class="entryHeader"><span class="hw">accumulative</span></header><div>/əˈkjumjələtɪv/ (<em>say</em> uh'kyoohmyuhluhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq049">tending to or arising from accumulation; cumulative.</span></div> <div class="deriv">–<strong>accumulatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>accumulativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accusatorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094747"><header class="entryHeader"><span class="hw">accusatorial</span></header><div>/əkjuzəˈtɔriəl/ (<em>say</em> uhkyoohzuh'tawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> relating to an accuser.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq720"> <em class="label">Law</em> → <a data-mq-recid="bigmac890421942" href="entry://adversarial%23bigmac890421942"><strong>adversarial</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac890421942" href="entry://adversarial%23mq533">2</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>accusatorially</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acetaldehyde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000349"><header class="entryHeader"><span class="hw">acetaldehyde</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acetaldehyde" src="word_pronunciations/00196.mp3"></audio></span>/æsəˈtældəhaɪd/ (<em>say</em> asuh'talduhhuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">ethanal, a volatile, colourless, liquid, CH<sub>3</sub>CHO.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200076" href="entry://aceto-%23bigmac000200076"><span class="smallcaps">acet(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001541" href="entry://aldehyde%23bigmac000001541"><span class="smallcaps">aldehyde</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
achlamydeous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000397"><header class="entryHeader"><span class="hw">achlamydeous</span></header><div>/eɪkləˈmɪdiəs/ (<em>say</em> aykluh'mideeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq908">not chlamydeous; having no floral envelope.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + Greek <em>chlamys</em> cloak + <a data-mq-recid="bigmac000024113" href="entry://-eous%23bigmac000024113"><span class="smallcaps">-eous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acquaintance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000465"><header class="entryHeader"><span class="hw">acquaintance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acquaintance" src="word_pronunciations/00223.mp3"></audio></span>/əˈkweɪntəns/ (<em>say</em> uh'kwayntuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq129"> a person (or persons) known to one, especially a person with whom one is not on terms of great intimacy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> the state of being acquainted; personal knowledge.</span></div> <div class="deriv">–<strong>acquaintanceship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actinography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000526"><header class="entryHeader"><span class="hw">actinography</span></header><div>/æktəˈnɒgrəfi/ (<em>say</em> aktuh'nogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">the recording of actinic power by an actinograph.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
addlebrained
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000241"><header class="entryHeader"><span class="hw">addlebrained</span></header><div>/ˈædlˌbreɪnd/ (<em>say</em> 'adl.braynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq273">constantly confused or perplexed; muddle-headed.</span></div> Also, <strong class="vs">addlepated</strong> /ˈædlˌpeɪtəd/ (<em>say</em> 'adl.paytuhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adjudication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000709"><header class="entryHeader"><span class="hw">adjudication</span></header><div>/ədʒudəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> uhjoohduh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> the act of adjudicating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq795"> the act of a court in making an order, judgement, or decree.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq976"> a judicial decision or sentence.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
administrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000730"><header class="entryHeader"><span class="hw">administrate</span></header><div>/ədˈmɪnəstreɪt/ (<em>say</em> uhd'minuhstrayt), /æd-/ (<em>say</em> ad-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">administrated</strong>, <strong class="bold">administrating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq876">to carry out the administration of; manage.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000000731" href="entry://administration%23bigmac000000731"><span class="smallcaps">administration</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adulteration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000790"><header class="entryHeader"><span class="hw">adulteration</span></header><div>/ədʌltəˈreɪʃən/ (<em>say</em> uhdultuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq656"> the act or process of adulterating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq408"> the state of being adulterated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq838"> something adulterated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advantageous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000803"><header class="entryHeader"><span class="hw">advantageous</span></header><div>/ædvænˈteɪdʒəs/ (<em>say</em> advan'tayjuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq592">of advantage; furnishing convenience or opportunity; profitable; useful; beneficial: <em class="example">an advantageous position.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>advantageously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>advantageousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerodynamics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022124"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerodynamics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aerodynamics" src="word_pronunciations/00395.mp3"></audio></span>/ˌɛəroʊdaɪˈnæmɪks/ (<em>say</em> .airrohduy'namiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq609"> the study of air in motion and of the forces acting on solids in motion relative to the air through which they move. Compare <a data-mq-recid="bigmac000087981" href="entry://aerostatics%23bigmac000087981"><strong>aerostatics</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087981" href="entry://aerostatics%23mq197">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq632"> the properties of a solid object in relation to these forces acting on it: <em class="example">the aerodynamics of the new-model car.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>aerodynamicist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aeromagnetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101527"><header class="entryHeader"><span class="hw">aeromagnetic</span></header><div>/ˌɛəroʊmægˈnɛtɪk/ (<em>say</em> .airrohmag'netik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq569">derived from, or relating to a study from the air of earth’s magnetic field: <em class="example">an aeromagnetic survey of the bauxite field.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aeromechanic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031159"><header class="entryHeader"><span class="hw">aeromechanic</span><z><span target_id="vck1hfMDbQ">n.</span><span target_id="KjaZnMhk8l">adj.</span></z></header><div>/ˌɛəroʊməˈkænɪk/ (<em>say</em> .airrohmuh'kanik) <div abbr="n." class="chunk" id="vck1hfMDbQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq373"> an aviation mechanic.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KjaZnMhk8l">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq260"> of or relating to aeromechanics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affectionate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000955"><header class="entryHeader"><span class="hw">affectionate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of affectionate" src="word_pronunciations/00414.mp3"></audio></span>/əˈfɛkʃənət/ (<em>say</em> uh'fekshuhnuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> characterised by or manifesting affection; possessing or indicating love; tender: <em class="example">an affectionate embrace.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq935"> having great love or affection; warmly attached: <em class="example">your affectionate brother.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq878"> <em class="label">Obsolete</em> strongly disposed or inclined.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq608"> <em class="label">Obsolete</em> biased; partisan.</span></div> <div class="deriv">–<strong>affectionately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>affectionateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agamogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001073"><header class="entryHeader"><span class="hw">agamogenesis</span></header><div>/ˌægəmoʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> .aguhmoh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">asexual reproduction by buds, offshoots, cell division, etc.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>agamo</em>(<em>s</em>) unmarried + <a data-mq-recid="bigmac000029882" href="entry://genesis%23bigmac000029882"><span class="smallcaps">genesis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>agamogenetic</strong> /ˌægəmoʊdʒəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> .aguhmohjuh'netik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agaricaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001082"><header class="entryHeader"><span class="hw">agaricaceous</span></header><div>/əgærəˈkeɪʃəs/ (<em>say</em> uhgaruh'kayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq836">belonging to the Agaricaceae, a family of fungi including mushrooms having blade-shaped gills on the underside of the cap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agrichemical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac64423082"><header class="entryHeader"><span class="hw">agrichemical</span></header><div>/ægriˈkɛmɪkəl/ (<em>say</em> agree'kemikuhl) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq998">→ <a data-mq-recid="bigmac100429890" href="entry://agrochemical%23bigmac100429890"><strong>agrochemical</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agricultural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001192"><header class="entryHeader"><span class="hw">agricultural</span><z><span target_id="85Hfp7b2oU">adj.</span><span target_id="lui35A48ct">n.</span></z></header><div>/ægrəˈkʌltʃərəl/ (<em>say</em> agruh'kulchuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="85Hfp7b2oU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq668"> of or relating to agriculture.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lui35A48ct">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq109"> Also, <strong class="vs">agricultural shot</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (in cricket) a wild stroke without finesse.</span></div><div class="etym"> [17th century; from <a data-mq-recid="bigmac000001199" href="entry://agriculture%23bigmac000001199"><span class="smallcaps">agricultur(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>agriculturally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agrivoltaics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac884048444"><header class="entryHeader"><span class="hw">agrivoltaics</span></header><div>/ægrivɒlˈteɪɪks/ (<em>say</em> agreevol'tayiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">→ <a data-mq-recid="bigmac599957841" href="entry://agri-solar%23bigmac599957841"><strong>agri-solar</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac599957841" href="entry://agri-solar%23mq097">1</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001199" href="entry://agriculture%23bigmac000001199"><span class="smallcaps">agriculture</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac199369236" href="entry://photovoltaics%23bigmac199369236"><span class="smallcaps">photovoltaics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agrochemical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100429890"><header class="entryHeader"><span class="hw">agrochemical</span><z><span target_id="q9tjNwinhs">n.</span><span target_id="j6GZr11E2Q">adj.</span></z></header><div>/ægroʊˈkɛmɪkəl/ (<em>say</em> agroh'kemikuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="q9tjNwinhs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> a chemical used in agriculture.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="j6GZr11E2Q">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq88"> of or relating to such a chemical.</span></div> Also, <strong class="vs">agrichemical</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000001205" href="entry://agro-%23bigmac000001205"><span class="smallcaps">agro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000012973" href="entry://chemical%23bigmac000012973"><span class="smallcaps">chemical</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airpocalypse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac063195647"><header class="entryHeader"><span class="hw">airpocalypse</span></header><div>/ɛəˈpɒkəlɪps/ (<em>say</em> air'pokuhlips) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq191">any widespread instance of air pollution caused by wood fires, industrial activity, vehicle exhausts, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>airpocalyptic</strong> /ɛəpɒkəˈlɪptɪk/ (<em>say</em> airpokuh'liptik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alexipharmic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001605"><header class="entryHeader"><span class="hw">alexipharmic</span><z><span target_id="xdc0E9z3s3">adj.</span><span target_id="ilrKpIhmyb">n.</span></z></header><div>/əˌlɛksiˈfamɪk/ (<em>say</em> uh.leksee'fahmik) <em class="label">Medicine</em><div abbr="adj." class="chunk" id="xdc0E9z3s3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> warding off poisoning or infection; antidotal; prophylactic.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ilrKpIhmyb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq427"> an alexipharmic agent, especially an internal antidote.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>alexipharmakon</em> a remedy against poison; final syllable properly <em>-ac</em>, conformed to the suffix <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alhambresque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001644"><header class="entryHeader"><span class="hw">alhambresque</span></header><div>/ælhæmˈbrɛsk/ (<em>say</em> alham'bresk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq266">resembling the fanciful style of ornamentation of the Alhambra.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000001643" href="entry://Alhambra%23bigmac000001643"><span class="smallcaps">Alhambra</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alimentation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001678"><header class="entryHeader"><span class="hw">alimentation</span></header><div>/æləmɛnˈteɪʃən/ (<em>say</em> aluhmen'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> nourishment; nutrition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq786"> maintenance; support.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001675" href="entry://aliment%23bigmac000001675"><span class="smallcaps">aliment</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><span class="smallcaps">-ation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alimentative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001679"><header class="entryHeader"><span class="hw">alimentative</span></header><div>/æləˈmɛntətɪv/ (<em>say</em> aluh'mentuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq814">→ <a data-mq-recid="bigmac000051467" href="entry://nutritive%23bigmac000051467"><strong>nutritive</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alkaptonuria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001709"><header class="entryHeader"><span class="hw">alkaptonuria</span></header><div>/ælˌkæptəˈnjuriə/ (<em>say</em> al.kaptuh'nyoohreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">a congenital malfunctioning of certain biochemical processes in the body affecting proteins, which results in severe mental impairment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alliteration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088555"><header class="entryHeader"><span class="hw">alliteration</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alliteration" src="word_pronunciations/00621.mp3"></audio></span>/əlɪtəˈreɪʃən/ (<em>say</em> uhlituh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> the commencement of two or more stressed syllables of a word group: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq381"> with the same consonant sound or sound group (<strong>consonantal alliteration</strong>), as in <em>from stem to stern</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq728"> with a vowel sound which may differ from syllable to syllable (<strong>vocalic alliteration</strong>), as in <em>each to all</em>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> the commencement of two or more words of a word group with the same letter, as in <em>apt alliteration’s artful aid</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001421" href="entry://al-%23bigmac000001421"><span class="smallcaps">al-</span></a> + stem of Latin <em>lītera</em> letter + <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><span class="smallcaps">-ation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alliterative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001791"><header class="entryHeader"><span class="hw">alliterative</span></header><div>/əˈlɪtərətɪv/ (<em>say</em> uh'lituhruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq072">relating to or characterised by alliteration: <em class="example">alliterative verse.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>alliteratively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>alliterativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alphabetical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007033"><header class="entryHeader"><span class="hw">alphabetical</span></header><div>/ælfəˈbɛtɪkəl/ (<em>say</em> alfuh'betikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> in the order of the alphabet: <em class="example">alphabetical arrangement.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq998"> relating to an alphabet; expressed by an alphabet: <em class="example">alphabetical writing.</em></span></div> Also, <strong class="vs">alphabetic</strong>. <div class="deriv">–<strong>alphabetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ankylosaurus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac587683339"><header class="entryHeader"><span class="hw">ankylosaurus</span></header><div>/æŋkəloʊˈsɔrəs/ (<em>say</em> angkuhloh'sawruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">a large herbivorous dinosaur of the late Cretaceous period, with a back covered with thick oval plates embedded in leathery skin, along with two rows of spikes along its body, large horns projecting from its head, and a club-like tail.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ankylos</em> bent, crooked + <a data-mq-recid="bigmac000065638" href="entry://-saurus%23bigmac000065638"><span class="smallcaps">-saurus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annihilation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102421"><header class="entryHeader"><span class="hw">annihilation</span></header><div>/ənaɪəˈleɪʃən/ (<em>say</em> uhnuyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> the act of annihilating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> extinction; destruction.</span></div> <div class="deriv">–<strong>annihilationist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
announceable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557632440"><header class="entryHeader"><span class="hw">announceable</span><z><span target_id="c1n8Hz9ZVq">adj.</span><span target_id="wE2rrrk8Ig">n.</span></z></header><div>/əˈnaʊnsəbəl/ (<em>say</em> uh'nownsuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="c1n8Hz9ZVq"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> able to be announced.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wE2rrrk8Ig">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq758"> <em class="label">Politics</em> an item made public by the government, usually in a media release, as good publicity for the government or as a distraction from bad publicity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annunciation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac476934985"><header class="entryHeader"><span class="hw">annunciation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of annunciation" src="word_pronunciations/00904.mp3"></audio></span>/ənʌnsiˈeɪʃən/ (<em>say</em> uhnunsee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq200">the act of announcing; proclamation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Annunciation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002773"><header class="entryHeader"><span class="hw">Annunciation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Annunciation" src="word_pronunciations/00904.mp3"></audio></span>/ənʌnsiˈeɪʃən/ (<em>say</em> uhnunsee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Christianity</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq876"> (<em>sometimes lower case</em>) the announcement by the angel Gabriel to the Virgin Mary of the incarnation of Christ.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq872"> the church festival (25 March) instituted in memory of this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antagonistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002831"><header class="entryHeader"><span class="hw">antagonistic</span></header><div>/ænˌtægəˈnɪstɪk/ (<em>say</em> an.taguh'nistik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq189">acting in opposition; mutually opposing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>antagonistically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antananarivo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac740499958"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antananarivo</span></header><div>/ˌæntənænəˈrivoʊ/ (<em>say</em> .antuhnanuh'reevoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">the capital of Madagascar, in the central part.</span></div> Also, <strong class="vs">Tananarive</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antediluvian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002853"><header class="entryHeader"><span class="hw">antediluvian</span><z><span target_id="fJicq3fHPB">adj.</span><span target_id="fxiyMLju7K">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antediluvian" src="word_pronunciations/00930.mp3"></audio></span>/ˌæntidəˈluviən/ (<em>say</em> .anteeduh'loohveeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="fJicq3fHPB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> belonging to the period before the Flood, that is, the universal deluge recorded in the Bible as having occurred in the days of Noah.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq627"> antiquated; primitive: <em class="example">antediluvian ideas.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq253"> old; outmoded.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fxiyMLju7K">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq102"> someone who lived before the biblical Flood.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq948"> someone who is very old or old-fashioned.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002843" href="entry://ante-%23bigmac000002843"><span class="smallcaps">ante-</span></a> + Latin <em>dīluvi</em>(<em>um</em>) deluge + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anticatalyst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002940"><header class="entryHeader"><span class="hw">anticatalyst</span></header><div>/æntiˈkætələst/ (<em>say</em> antee'katuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">a substance which prevents or slows a chemical reaction (opposed to <em>catalyst</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anticipation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100188"><header class="entryHeader"><span class="hw">anticipation</span></header><div>/ænˌtɪsəˈpeɪʃən/ (<em>say</em> an.tisuh'payshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> the act of anticipating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq501"> realisation in advance; foretaste; expectation; hope.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq853"> previous notion; slight previous impression; intuition.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq524"> <em class="label">Law</em> the act of expending funds before they are legally due.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq403"> <em class="label">Music</em> a note introduced in advance of its harmony so that it sounds against the preceding chord.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anticipative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100248"><header class="entryHeader"><span class="hw">anticipative</span></header><div>/ænˈtɪsəpətɪv/ (<em>say</em> an'tisuhpuhtiv), /-peɪtɪv/ (<em>say</em> -paytiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq944">anticipating or tending to anticipate; containing anticipation: <em class="example">an anticipative action; </em><em class="example">an anticipative look.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>anticipatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anticipatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089865"><header class="entryHeader"><span class="hw">anticipatory</span></header><div>/ænˈtɪsəpeɪtəri/ (<em>say</em> an'tisuhpaytuhree), /-pətri/ (<em>say</em> -puhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq434">of, showing, or expressing anticipation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>anticipatorily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antimacassar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003015"><header class="entryHeader"><span class="hw">antimacassar</span></header><div>/ˌæntiməˈkæsə/ (<em>say</em> .anteemuh'kasuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">an ornamental covering for the backs and arms of chairs, sofas, etc., to keep them from being soiled.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002928" href="entry://anti-%23bigmac000002928"><span class="smallcaps">anti-</span></a> + <em>Macassar</em>, hair oil obtained from Macassar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antimagnetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003016"><header class="entryHeader"><span class="hw">antimagnetic</span></header><div>/æntimægˈnɛtɪk/ (<em>say</em> anteemag'netik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq641">of or made of a substance which resists the effect of a magnetic field: <em class="example">an antimagnetic watch.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antimalarial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003017"><header class="entryHeader"><span class="hw">antimalarial</span><z><span target_id="UMnfFojbb5">adj.</span><span target_id="BZhsRaSPv6">n.</span></z></header><div>/ˌæntiməˈlɛəriəl/ (<em>say</em> .anteemuh'lairreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="UMnfFojbb5"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq813"> preventive of or efficacious against malaria.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BZhsRaSPv6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq653"> an antimalarial agent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antinatalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac392690339"><header class="entryHeader"><span class="hw">antinatalism</span></header><div>/æntiˈneɪtəlɪzəm/ (<em>say</em> antee'naytuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">a philosophy based on the idea that human procreation is morally wrong, as to bring a new life into the world would cause it to experience suffering and death, or that it would inflict inherent environmental damage or suffering upon another being.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002928" href="entry://anti-%23bigmac000002928"><span class="smallcaps">anti-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac545940111" href="entry://natalism%23bigmac545940111"><span class="smallcaps">natalism</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>antinatalist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antiparallel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003051"><header class="entryHeader"><span class="hw">antiparallel</span></header><div>/æntiˈpærəlɛl/ (<em>say</em> antee'paruhlel) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq663">parallel, but in opposite directions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antiparticle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003052"><header class="entryHeader"><span class="hw">antiparticle</span></header><div>/ˈæntiˌpatɪkəl/ (<em>say</em> 'antee.pahtikuhl), /æntiˈpatɪkəl/ (<em>say</em> antee'pahtikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq599">a particle, sometimes hypothetical, corresponding to a particular elementary particle with equal mass and spin, but opposite electric charge and other quantum properties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antipathetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003055"><header class="entryHeader"><span class="hw">antipathetic</span></header><div>/ˌæntipəˈθɛtɪk/ (<em>say</em> .anteepuh'thetik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq174">(sometimes followed by <em>to</em>) having a natural antipathy, contrariety, or constitutional aversion: <em class="example">he was antipathetic to any change.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>antipathetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antirachitic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003082"><header class="entryHeader"><span class="hw">antirachitic</span></header><div>/æntirəˈkɪtɪk/ (<em>say</em> anteeruh'kitik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq592">relating to the prevention or cure of rickets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apicomplexan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac962904587"><header class="entryHeader"><span class="hw">apicomplexan</span></header><div>/æpikəmˈplɛksən/ (<em>say</em> apeekuhm'pleksuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq666">of or relating to the Apicomplexa, a class of parasitic protozoans with a characteristic apical complex allowing it entry to the host cell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apochromatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003275"><header class="entryHeader"><span class="hw">apochromatic</span></header><div>/æpəkrəˈmætɪk/ (<em>say</em> apuhkruh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Optics</em> </div><div class="def"><span id="mq716">having a high degree of correction for chromatic and spherical aberration and for coma.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000000399" href="entry://achromatic%23bigmac000000399"><span class="smallcaps">achromatic</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000003268" href="entry://apo-%23bigmac000003268"><span class="smallcaps">apo-</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appassionato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003339"><header class="entryHeader"><span class="hw">appassionato</span></header><div>/əˌpæʃiəˈnatoʊ/ (<em>say</em> uh.pasheeuh'nahtoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq766">(a musical direction) with passion or strong feeling.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appoggiatura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003383"><header class="entryHeader"><span class="hw">appoggiatura</span></header><div>/əpɒdʒəˈtjurə/ (<em>say</em> uhpojuh'tyoohruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq248">a note of embellishment (short or long) preceding another note and taking a portion of its time.</span></div><div class="etym"> [Italian, from <em>appoggiare</em>, properly, lean]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appraisement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003392"><header class="entryHeader"><span class="hw">appraisement</span></header><div>/əˈpreɪzmənt/ (<em>say</em> uh'prayzmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">→ <a data-mq-recid="bigmac000099346" href="entry://appraisal%23bigmac000099346"><strong>appraisal</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000099346" href="entry://appraisal%23mq889">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000099346" href="entry://appraisal%23mq082">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appreciation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098020"><header class="entryHeader"><span class="hw">appreciation</span></header><div>/əpriʃiˈeɪʃən/ (<em>say</em> uhpreeshee'ayshuhn), /əprisi-/ (<em>say</em> uhpreesee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> the act of estimating the qualities of things and giving them their due value.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq489"> clear perception or recognition, especially of aesthetic quality.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq709"> sensibility to good qualities or good actions; pleasure; gratitude.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq459"> increase in value, as of property.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq726"> a critical essay, especially a favourable one.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appreciative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094397"><header class="entryHeader"><span class="hw">appreciative</span></header><div>/əˈpriʃətɪv/ (<em>say</em> uh'preeshuhtiv), /-ʃiətɪv/ (<em>say</em> -sheeuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq651">capable of appreciating; feeling or manifesting appreciation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>appreciatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>appreciativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appreciatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099021"><header class="entryHeader"><span class="hw">appreciatory</span></header><div>/əˈpriʃətri/ (<em>say</em> uh'preeshuhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq384">appreciative.</span></div> <div class="deriv">–<strong>appreciatorily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
approachable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003401"><header class="entryHeader"><span class="hw">approachable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of approachable" src="word_pronunciations/01096.mp3"></audio></span>/əˈproʊtʃəbəl/ (<em>say</em> uh'prohchuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> capable of being approached; accessible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> (of a person) easy to approach.</span></div> <div class="deriv">–<strong>approachability</strong> /əproʊtʃəˈbɪləti/ (<em>say</em> uhprohchuh'biluhtee), <strong>approachableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appropriable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003402"><header class="entryHeader"><span class="hw">appropriable</span></header><div>/əˈproʊpriəbəl/ (<em>say</em> uh'prohpreeuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq489">capable of being appropriated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appurtenance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087087"><header class="entryHeader"><span class="hw">appurtenance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of appurtenance" src="word_pronunciations/01106.mp3"></audio></span>/əˈpɜtənəns/ (<em>say</em> uh'pertuhnuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> something accessory to another and more important thing; an adjunct.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq926"> <em class="label">Law</em> a right, privilege, or improvement belonging to and passing with a principal property.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq157"> (<em>plural</em>) apparatus; mechanism.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>appurtena</em>(<em>u</em>)<em>nce</em>, from Anglo-French <em>apurtenance</em>, from Latin <em>appertinēre</em> belong to]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arborisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003540"><header class="entryHeader"><span class="hw">arborisation</span></header><div>/abəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> ahbuhruy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">a tree-like appearance, as in certain minerals or fossils.</span></div> Also, <strong class="vs">arborization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archaeometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac65180861"><header class="entryHeader"><span class="hw">archaeometry</span></header><div>/akiˈɒmətri/ (<em>say</em> ahkee'omuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">the application of scientific techniques to the measuring, identifying and analysing of archaeological remains.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">archeometry</strong>. <div class="deriv">–<strong>archaeometric</strong> /akiəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> ahkeeuh'metrik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>archaeometrist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archdeaconry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003580"><header class="entryHeader"><span class="hw">archdeaconry</span></header><div>/atʃˈdikənri/ (<em>say</em> ahch'deekuhnree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">archdeaconries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq004">the jurisdiction, residence, or office of an archdeacon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
argillaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003693"><header class="entryHeader"><span class="hw">argillaceous</span></header><div>/adʒəˈleɪʃəs/ (<em>say</em> ahjuh'layshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> of the nature of or resembling clay; clayey.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq735"> <em class="label">Geology</em> of or relating to sedimentary rock composed of particles less than 0.002 mm in diameter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aristocratic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100355"><header class="entryHeader"><span class="hw">aristocratic</span></header><div>/ærəstəˈkrætɪk/ (<em>say</em> aruhstuh'kratik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq469"> befitting an aristocrat; stylish, grand, or exclusive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq653"> like an aristocrat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq127"> belonging to or favouring the aristocracy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq847"> of or relating to government by an aristocracy.</span></div> Also, <strong class="vs">aristocratical</strong>. <div class="deriv">–<strong>aristocratically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aristophanes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003754"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aristophanes</span></header><div>/ærəˈstɒfəniz/ (<em>say</em> aruh'stofuhneez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">448?–385? BC, Athenian poet and writer of comedy, as <em>The Birds</em> (414) and <em>Lysistrata</em> (411).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aristotelian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003755"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aristotelian</span><z><span target_id="8pml9k6F0Q">adj.</span><span target_id="9aL4m2Nu40">n.</span></z></header><div>/ærɪstəˈtiliən/ (<em>say</em> aristuh'teeleeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="8pml9k6F0Q"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> of or relating to Aristotle or to his doctrines.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9aL4m2Nu40">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq295"> a follower of Aristotle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq838"> someone who thinks in particulars and scientific deductions as distinct from the metaphysical speculation of Platonism.</span></div> Also, <strong class="vs">Aristotelean</strong>. <div class="deriv">–<strong>Aristotelianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arithmetical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003761"><header class="entryHeader"><span class="hw">arithmetical</span></header><div>/ærəθˈmɛtɪkəl/ (<em>say</em> aruhth'metikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq635">of or relating to arithmetic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>arithmetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arithmomancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094141"><header class="entryHeader"><span class="hw">arithmomancy</span></header><div>/əˈrɪθməmænsi/ (<em>say</em> uh'rithmuhmansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">an ancient form of numerology.</span></div> Also, <strong class="vs">arithmancy</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>arithmomantia</em>, from Greek <em>arithmos</em> number]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armourbearer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003814"><header class="entryHeader"><span class="hw">armourbearer</span></header><div>/ˈamə bɛərə/ (<em>say</em> 'ahmuh bairruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">a retainer bearing the armour or arms of a warrior.</span></div> Also, <strong class="vs">armorbearer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aromachology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac792086494"><header class="entryHeader"><span class="hw">aromachology</span></header><div>/əroʊməˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> uhrohmuh'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq568">a study which professes the benefits of specific essential oils extracted from roots, leaves, seeds, herbs, fruits and flowers for one’s sense of wellbeing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>aromachologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aromatherapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003840"><header class="entryHeader"><span class="hw">aromatherapy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aromatherapy" src="word_pronunciations/01217.mp3"></audio></span>/əroʊməˈθɛrəpi/ (<em>say</em> uhrohmuh'theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">a type of therapy using scented oils.</span></div> <div class="deriv">–<strong>aromatherapist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arsphenamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003909"><header class="entryHeader"><span class="hw">arsphenamine</span></header><div>/asˈfɛnəmin/ (<em>say</em> ahs'fenuhmeen), /-maɪn/ (<em>say</em> -muyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">a yellow crystalline powder subject to rapid oxidisation, C<sub>12</sub>H<sub>12</sub>N<sub>2</sub>O<sub>2</sub>As<sub>2</sub>.2HCl + 2H<sub>2</sub>O, formerly used to treat syphilis; first known as ‘606’.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000003897" href="entry://arsenic%23bigmac000003897"><span class="smallcaps">ars(enic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056089" href="entry://phenyl%23bigmac000056089"><span class="smallcaps">phen(yl)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002184" href="entry://-amine%23bigmac000002184"><span class="smallcaps">-amine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arthrography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac337812251"><header class="entryHeader"><span class="hw">arthrography</span></header><div>/aθˈrɒgrəfi/ (<em>say</em> ahth'rogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq894">the X-ray examination of a joint which has been prepared with the injection of a dye.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000003938" href="entry://arthro-%23bigmac000003938"><span class="smallcaps">arthro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031359" href="entry://-graphy%23bigmac000031359"><span class="smallcaps">-graphy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
articulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003958"><header class="entryHeader"><span class="hw">articulation</span></header><div>/aˌtɪkjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> ah.tikyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq241"> <em class="label">Phonetics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq082"> the act or process of articulating speech.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq335"> the adjustments and movements of speech organs involved in pronouncing a particular sound, taken as a whole.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq848"> any of these adjustments and movements.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq395"> any speech sound, especially a consonant.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> clarity of diction; distinctness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq034"> the act of jointing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq523"> a jointed state or formation; a joint.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq742"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq856"> a joint or place between two parts where separation may take place spontaneously, as at the point of attachment of a leaf.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq222"> a node in a stem, or the space between two nodes.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq057"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em> a joint, as the joining or juncture of bones or of the movable segments of an arthropod.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq647"> the way in which the elements of an architectural design are interrelated through different degrees of emphasis.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq854"> <em class="label">Music</em> the manner of performing a passage, as with notes detached, slurred, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artilleryman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003973"><header class="entryHeader"><span class="hw">artilleryman</span></header><div>/aˈtɪlərimən/ (<em>say</em> ah'tiluhreemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">artillerymen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq924">a man who serves a piece of artillery, or is in a regiment of artillery. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;An Australian artilleryman standing beside two shells which did not explode, Gallipoli, 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/artilleryman_H15136.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Australian artillerymen firing their howitzer on the Salonika front, Greece, 1916.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/artilleryman_A03457.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asclepiadean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004024"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asclepiadean</span><z><span target_id="i53rfSVmxG">adj.</span><span target_id="F77UMqx2fx">n.</span></z></header><div>/əsˌklipiəˈdiən/ (<em>say</em> uhs.kleepeeuh'deeuhn) <em class="label">Classical Prosody</em><div abbr="adj." class="chunk" id="i53rfSVmxG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq564"> denoting or relating to a kind of verse consisting of a spondee, two (or three) choriambi, and an iamb.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="F77UMqx2fx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq830"> an Asclepiadean verse.</span></div><div class="etym"> [so called after the Greek poet <em>Asclepiades</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ashurbanipal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104222"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ashurbanipal</span></header><div>/æʃʊəˈbanəpæl/ (<em>say</em> ashoouh'bahnuhpal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">died 626? BC, king of Assyria 668?–626?; collected an enormous library of cuneiform literature at Nineveh.</span></div> Greek name, <strong>Sardanapalus</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aspirational
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac545177305"><header class="entryHeader"><span class="hw">aspirational</span><z><span target_id="NGC3Ix1GSV">adj.</span><span target_id="kQSTG6t42A">n.</span></z></header><div>/æspəˈreɪʃənəl/ (<em>say</em> aspuh'rayshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="NGC3Ix1GSV"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> of or relating to aspiration: <em class="example">an aspirational target.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> having aspiration, especially to increase one’s wealth and social status; ambitious: <em class="example asterisk">* <em>The trend for wood-burning fire pits and fireplaces is rising significantly amongst wealthier and aspirational residents as a fashionable lifestyle choice.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">inquiry into the health impacts of air pollution in victoria</span>, <span class="smallcaps">2021</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq683"> (of a product, brand, lifestyle choice, etc.) indicative or suggestive of success, wealth and high social status, thus appealing to those who wish to attain such wealth, success and status: <em class="example">an aspirational holiday destination; </em><em class="example">an aspirational brand of sneakers.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kQSTG6t42A">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq482"> → <a data-mq-recid="bigmac761252157" href="entry://aspirational%20voter%23bigmac761252157"><strong>aspirational voter</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq708"> someone who desires to become more successful than they already are, especially as measured by wealth and social status.</span></div> <div class="deriv">–<strong>aspirationally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asseveration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102738"><header class="entryHeader"><span class="hw">asseveration</span></header><div>/əsɛvəˈreɪʃən/ (<em>say</em> uhsevuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> the act of asseverating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> an emphatic assertion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assimilation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004170"><header class="entryHeader"><span class="hw">assimilation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of assimilation" src="word_pronunciations/01346.mp3"></audio></span>/əsɪməˈleɪʃən/ (<em>say</em> uhsimuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq056"> the act or process of assimilating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq282"> the state or condition of being assimilated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq672"> <em class="label">Physiology</em> the conversion of absorbed food into the substance of the body.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq800"> <em class="label">Botany</em> the total process of plant nutrition, including absorption of external foods and photosynthesis.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq332"> <em class="label">Zoology</em> the resemblance of an animal to its surroundings, in both shape and colour.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq669"> the process whereby individuals or groups of differing ethnic heritage, as migrant groups, or minority groups, acquire the basic attitudes, habits and mode of life of another all-embracing national culture (distinguished from <em>acculturation</em>).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq633"> <em class="label">Phonetics</em> the changing of a sound to one more like, or the same as, another sound near it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assimilative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004171"><header class="entryHeader"><span class="hw">assimilative</span></header><div>/əˈsɪmələtɪv/ (<em>say</em> uh'simuhluhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq177">characterised by assimilation; assimilating.</span></div> Also, <strong class="vs">assimilatory</strong> /əˈsɪmələtri/ (<em>say</em> uh'simuhluhtree).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astrocompass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004255"><header class="entryHeader"><span class="hw">astrocompass</span></header><div>/ˈæstroʊˌkʌmpəs/ (<em>say</em> 'astroh.kumpuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">a compass for indicating direction relative to the stars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astronautics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004269"><header class="entryHeader"><span class="hw">astronautics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of astronautics" src="word_pronunciations/01375.mp3"></audio></span>/æstrəˈnɔtɪks/ (<em>say</em> astruh'nawtiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">the science and technology of flight outside the atmosphere of the earth.</span></div><div class="etym"> [plural of <a data-mq-recid="bigmac000004268" href="entry://astronautic%23bigmac000004268"><span class="smallcaps">astronautic</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astronomical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004272"><header class="entryHeader"><span class="hw">astronomical</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of astronomical" src="word_pronunciations/01377.mp3"></audio></span>/æstrəˈnɒmɪkəl/ (<em>say</em> astruh'nomikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> of, relating to, or connected with astronomy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq099"> very large, like the numbers used in astronomical calculations.</span></div> Also, <strong class="vs">astronomic</strong>. <div class="deriv">–<strong>astronomically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asymptomatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004294"><header class="entryHeader"><span class="hw">asymptomatic</span></header><div>/eɪˌsɪmptəˈmætɪk/ (<em>say</em> ay.simptuh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq198">neither displaying nor causing symptoms.</span></div> <div class="deriv">–<strong>asymptomatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
athwartships
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004360"><header class="entryHeader"><span class="hw">athwartships</span></header><div>/əˈθwɔt-ʃɪps/ (<em>say</em> uh'thwawt-ships) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq038">at right angles to the ship’s keel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
augmentation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093961"><header class="entryHeader"><span class="hw">augmentation</span></header><div>/ɔgmənˈteɪʃən/ (<em>say</em> awgmuhn'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> the act of augmenting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq480"> an augmented state.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq079"> that by which anything is augmented.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq180"> <em class="label">Music</em> modification of a theme by increasing the time value of all its notes (opposed to <em>diminution</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accompaniment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090523"><header class="entryHeader"><span class="hw">accompaniment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accompaniment" src="word_pronunciations/00157.mp3"></audio></span>/əˈkʌmpnimənt/ (<em>say</em> uh'kumpneemuhnt), /əˈkʌmpənimənt/ (<em>say</em> uh'kumpuhneemuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> something incidental or added for ornament, symmetry, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq608"> <em class="label">Music</em> that part of a composition which provides the harmonic and rhythmic backing to a melodic line, especially a song.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acculturation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093730"><header class="entryHeader"><span class="hw">acculturation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acculturation" src="word_pronunciations/00182.mp3"></audio></span>/əkʌltʃəˈreɪʃən/ (<em>say</em> uhkulchuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> the process of borrowing between cultures, marked by the continuous transmission of elements and traits between different peoples and resulting in new and blended patterns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> the modification of one culture through direct and prolonged contact with another, usually more technologically complex culture (distinguished from <em>assimilation</em>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq266"> the process of socialisation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000218" href="entry://ac-%23bigmac000000218"><span class="smallcaps">ac-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099185" href="entry://culture%23bigmac000099185"><span class="smallcaps">cultur(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><span class="smallcaps">-ation</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>acculturative</strong> /əˈkʌltʃərətɪv/ (<em>say</em> uh'kulchuhruhtiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acetaminophen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac87270319"><header class="entryHeader"><span class="hw">acetaminophen</span></header><div>/əsitəˈmɪnəfɛn/ (<em>say</em> uhseetuh'minuhfen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">an analgesic used in the treatment of pain and fever.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
additionality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac74250924"><header class="entryHeader"><span class="hw">additionality</span></header><div>/ədɪʃəˈnæləti/ (<em>say</em> uhdishuh'naluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq735"> <em class="label">Finance</em> the requirement that any new funding should add to existing funding and not replace it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq973"> the requirement that a project must be additional to normal best practice to be eligible to be counted for carbon credits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
addressograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000645"><header class="entryHeader"><span class="hw">addressograph</span></header><div>/əˈdrɛsəgræf/ (<em>say</em> uh'dresuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">a machine that prints addresses upon envelopes, etc., from stencils.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adiathermancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000687"><header class="entryHeader"><span class="hw">adiathermancy</span></header><div>/ˌædiəˈθɜmənsi/ (<em>say</em> .adeeuh'thermuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">inability to transmit heat.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000020211" href="entry://diathermancy%23bigmac000020211"><span class="smallcaps">diathermancy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>adiathermanous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
admeasurement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000727"><header class="entryHeader"><span class="hw">admeasurement</span></header><div>/ædˈmɛʒəmənt/ (<em>say</em> ad'mezhuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> the process of measuring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq711"> the number, dimensions, or measure of anything.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq599"> apportionment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
administrator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000735"><header class="entryHeader"><span class="hw">administrator</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of administrator" src="word_pronunciations/00329.mp3"></audio></span>/ədˈmɪnəstreɪtə/ (<em>say</em> uhd'minuhstraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq392"> someone who directs or manages affairs of any kind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> <em class="label">Law</em> a person appointed by a court to take charge of the estate of a person who died without appointing an executor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq212"> → <a data-mq-recid="bigmac128277431" href="entry://company%20administrator%23bigmac128277431"><strong>company administrator</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq109"> (<em>often upper case</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq711"> (in Australia) the person exercising the powers of the governor-general or a state governor temporarily absent or incapacitated.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq294"> the chief executive of an Australian dependent territory.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq572"> <em class="label">Internet</em> a person who manages the technical details of a website, in terms of creating levels of access and the structure of the site.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adnyamathanha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098769"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adnyamathanha</span><z><span target_id="K44ap313A1">n.</span><span target_id="yReHWzRvk0">adj.</span></z></header><div>/ˈædnjəmʌdənə/ (<em>say</em> 'adnyuhmuduhnuh) <div abbr="n." class="chunk" id="K44ap313A1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> an Australian Aboriginal people of the northern Flinders Ranges area, SA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yReHWzRvk0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Adnyamadhanha</strong>. <div class="backshade">The traditional land of the <strong>Adnyamathanha</strong> people, in the Flinders Ranges, was an important source of two commodities: ochre, widely used to decorate the body and to paint artefacts for ritual and artistic purposes; and rock suitable for making the stones used to grind seeds into flour. Both commodities were highly valued and traded across long distances through intermediary peoples. Cave paintings and rock engravings are preserved in the Flinders Ranges National Park, where Adnyamathanha people now work as guides. The word <em>euro</em>, referring to a species of kangaroo, and possibly also the word <em>witchetty</em> (grub) are of Adnyamathanha origin. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adrenalectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000771"><header class="entryHeader"><span class="hw">adrenalectomy</span></header><div>/ədrinəˈlɛktəmi/ (<em>say</em> uhdreenuh'lektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">adrenalectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq919">the removal of one or both adrenal glands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advertainment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac683870896"><header class="entryHeader"><span class="hw">advertainment</span></header><div>/ædvəˈteɪnmənt/ (<em>say</em> advuh'taynmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">an article, video, TV show, etc., created primarily to promote a product, service, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000091226" href="entry://advertisement%23bigmac000091226"><span class="smallcaps">adver(tisement)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089604" href="entry://entertainment%23bigmac000089604"><span class="smallcaps">(enter)tainment</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerogenerator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088588"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerogenerator</span></header><div>/ɛəroʊˈdʒɛnəreɪtə/ (<em>say</em> airroh'jenuhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">→ <a data-mq-recid="bigmac000085242" href="entry://wind%20generator%23bigmac000085242"><strong>wind generator</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aeromechanics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087660"><header class="entryHeader"><span class="hw">aeromechanics</span></header><div>/ˌɛəroʊməˈkænɪks/ (<em>say</em> .airrohmuh'kaniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">the mechanics of air or gases.</span></div> <div class="deriv">–<strong>aeromechanical</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aggiornamento
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001120"><header class="entryHeader"><span class="hw">aggiornamento</span></header><div>/ədʒɔnəˈmɛntoʊ/ (<em>say</em> uhjawnuh'mentoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def"><span id="mq962">the process of bringing customs, institutions, doctrine, etc., up to date, especially as initiated by Pope John XXIII at the Second Vatican Council (1962–65).</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agglomeration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001122"><header class="entryHeader"><span class="hw">agglomeration</span></header><div>/əglɒməˈreɪʃən/ (<em>say</em> uhglomuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> an indiscriminately formed mass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> the act or process of agglomerating.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001121" href="entry://agglomerate%23bigmac000001121"><span class="smallcaps">agglomerat(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agglutination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001125"><header class="entryHeader"><span class="hw">agglutination</span></header><div>/əglutəˈneɪʃən/ (<em>say</em> uhgloohtuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> the act or process of uniting by glue or other tenacious substance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq848"> the state of being thus united; adhesion of parts.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq870"> that which is united; a mass or group cemented together.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq708"> <em class="label">Chemistry</em> the coalescing or clumping of small suspended particles into larger masses.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq973"> <em class="label">Immunology</em> the clumping of bacteria, red blood corpuscles, or other particles, due to introduction of an antibody.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq824"> <em class="label">Grammar</em> a pattern or process of inflection and word formation in some languages, in which the constituent elements of words are relatively distinct and constant in form and meaning, especially such a process involving the addition of several suffixes to a single root or stem. In Turkish <em>ev</em> means ‘house’, <em>ev-ler</em> means ‘houses’, <em>ev-den</em> means ‘from a house’, and <em>ev-ler-den</em> means ‘from houses’.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001124" href="entry://agglutinate%23bigmac000001124"><span class="smallcaps">agglutinat(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agglutinative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001126"><header class="entryHeader"><span class="hw">agglutinative</span></header><div>/əˈglutənətɪv/ (<em>say</em> uh'gloohtuhnuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq578"> tending or having power to agglutinate or unite: <em class="example">an agglutinative substance.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> <em class="label">Grammar</em> (of a language or construction) characterised by agglutination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aircraftwoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920138200"><header class="entryHeader"><span class="hw">aircraftwoman</span></header><div>/ˈɛəkraftwʊmən/ (<em>say</em> 'airkrahftwoomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">aircraftwomen</strong>)<br/> <em class="label">Air Force</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq047"> a woman of the lowest rank in the Royal Australian Air Force; equivalent in rank to seaman in the Royal Australian Navy and private in the Australian Army.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq424"> the rank. <em>Abbrev.</em>: ACW</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq010"> a woman of similar rank in any other air force.</span></div> Also, <strong class="vs">aircraftswoman</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The variant <em>aircraftswoman</em> is in use, though considered incorrect by the air forces.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alectryomancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001564"><header class="entryHeader"><span class="hw">alectryomancy</span></header><div>/əˈlɛktriəˌmænsi/ (<em>say</em> uh'lektreeuh.mansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">a form of divination whereby a bird, usually a black hen or a white gamecock, is allowed to pick grains of corn from a circle of letters, thus forming words.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>alektryōn</em> cock + <a data-mq-recid="bigmac000044800" href="entry://-mancy%23bigmac000044800"><span class="smallcaps">-mancy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
augmentative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095116"><header class="entryHeader"><span class="hw">augmentative</span><z><span target_id="COTP4uCY8o">adj.</span><span target_id="gra9rnSfPW">n.</span></z></header><div>/ɔgˈmɛntətɪv/ (<em>say</em> awg'mentuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="COTP4uCY8o"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq332"> serving to augment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> <em class="label">Grammar</em> relating to or productive of a form denoting increased size or intensity. In Spanish, <em>-ón</em> added to a word indicates increased size (<em>silla</em>, ‘chair’; <em>sillón</em>, ‘armchair’); hence it is an augmentative suffix.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gra9rnSfPW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq149"> <em class="label">Grammar</em> an augmentative element or formation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auscultation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004575"><header class="entryHeader"><span class="hw">auscultation</span></header><div>/ɒskəlˈteɪʃən/ (<em>say</em> oskuhl'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq400"> <em class="label">Medicine</em> the act of listening, either directly or through a stethoscope or other instrument, to sounds within the body, as a method of diagnosis, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq578"> the act of listening.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>auscultātio</em> a listening]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Austronesian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004727"><header class="entryHeader"><span class="hw">Austronesian</span><z><span target_id="yYZGevkn9N">adj.</span><span target_id="HNJHzH6V3Y">n.</span></z></header><div>/ɒstrəˈniʒən/ (<em>say</em> ostruh'neezhuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="yYZGevkn9N"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> of or relating to Austronesia.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HNJHzH6V3Y">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq700"> a large family of languages spoken in Madagascar, Malaysia and insular South-East Asia (including some indigenous languages of Taiwan), Papua New Guinea, and throughout the Pacific (including the Melanesian, Micronesian, and Polynesian languages); Malayo-Polynesian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autapomorphy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac12460403"><header class="entryHeader"><span class="hw">autapomorphy</span></header><div>/ɔˈtæpəmɔfi/ (<em>say</em> aw'tapuhmawfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">autapomorphies</strong>)<br/> <em class="label">Cladistics</em> </div><div class="def"><span id="mq449">a derived trait that is found in only one member of a clade.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004745" href="entry://auto-%23bigmac000004745"><span class="smallcaps">aut(o-)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003268" href="entry://apo-%23bigmac000003268"><span class="smallcaps">apo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048158" href="entry://-morph%23bigmac000048158"><span class="smallcaps">-morph</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>autapomorphic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
authenticate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004735"><header class="entryHeader"><span class="hw">authenticate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of authenticate" src="word_pronunciations/01516.mp3"></audio></span>/ɔˈθɛntəkeɪt/ (<em>say</em> aw'thentuhkayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">authenticated</strong>, <strong class="bold">authenticating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> to make authoritative or valid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq032"> to establish as genuine.</span></div> <div class="deriv">–<strong>authenticable</strong> /ɔˈθɛntɪkəbəl/ (<em>say</em> aw'thentikuhbuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>authentication</strong> /ɔˌθɛntəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> aw.thentuh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>authenticator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autocatalyst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac116362933"><header class="entryHeader"><span class="hw">autocatalyst</span></header><div>/ɔtoʊˈkætələst/ (<em>say</em> awtoh'katuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">a catalyst which is also the product of a reaction.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac576398316" href="entry://autocatalysis%23bigmac576398316"><strong>autocatalysis</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autorickshaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac575281317"><header class="entryHeader"><span class="hw">autorickshaw</span></header><div>/ˈɔtoʊrɪkʃɔ/ (<em>say</em> 'awtohrikshaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">a three-wheeled motorised vehicle for transporting passengers, widely used in various parts of Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autorotation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004820"><header class="entryHeader"><span class="hw">autorotation</span></header><div>/ˌɔtoʊrəˈteɪʃən/ (<em>say</em> .awtohruh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aeronautics</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> the free rotation of rotor blades without engine power.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq572"> an uncontrolled rolling of an aircraft, as in a spin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autotoxaemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004828"><header class="entryHeader"><span class="hw">autotoxaemia</span></header><div>/ˌɔtətɒkˈsimiə/ (<em>say</em> .awtuhtok'seemeeuh), /ˌɔtoʊ-/ (<em>say</em> .awtoh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">→ <a data-mq-recid="bigmac000004785" href="entry://auto-intoxication%23bigmac000004785"><strong>auto-intoxication</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">autotoxemia</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autoxidation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004832"><header class="entryHeader"><span class="hw">autoxidation</span></header><div>/ˌɔtɒksəˈdeɪʃən/ (<em>say</em> .awtoksuh'dayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">the oxidation of a compound by its exposure to air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
availability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004850"><header class="entryHeader"><span class="hw">availability</span></header><div>/əveɪləˈbɪləti/ (<em>say</em> uhvayluh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">availabilities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq643">the state of being available: <em class="example">the availability of a candidate.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avitaminosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004895"><header class="entryHeader"><span class="hw">avitaminosis</span></header><div>/ˌeɪvaɪtəməˈnoʊsəs/ (<em>say</em> .ayvuytuhmuh'nohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">a disease caused by a lack of vitamins.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088609" href="entry://vitamin%23bigmac000088609"><span class="smallcaps">vitamin</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
awesomesauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac022178420"><header class="entryHeader"><span class="hw">awesomesauce</span></header><div>/ˈɔsəmsɔs/ (<em>say</em> 'awsuhmsaws) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq762">exceptionally good.</span></div><div class="etym"> [US slang (2000), on the pattern of <em>weaksauce</em> an unfunny joke, US teen slang (2000)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aboriginalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000119"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aboriginalise</span></header><div>/æbəˈrɪdʒənəlaɪz/ (<em>say</em> abuh'rijuhnuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">Aboriginalised</strong>, <strong class="bold">Aboriginalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq115">to effect the Aboriginalisation of (an organisation, department, etc.).</span></div> Also, <strong class="vs">Aboriginalize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aboriginality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000120"><header class="entryHeader"><span class="hw">aboriginality</span></header><div>/ˌæbərɪdʒəˈnæləti/ (<em>say</em> .abuhrijuh'naluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">aboriginalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> the quality of being an aborigine, relating to heritage, culture, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq040"> (<em>upper case</em>) the quality of being an Australian Aborigine: <em class="example asterisk">* <em>She instilled into us the importance of pride in Aboriginality</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">jackie huggins</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq790"> (formerly) a colloquial anecdote about Australian Aboriginal people or an Australian bush subject.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000000120" href="#mq790">3</a> from <em>Aboriginalities</em>, the title of a regular feature in the <em>Bulletin</em> 1887–1960]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abortifacient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103658"><header class="entryHeader"><span class="hw">abortifacient</span><z><span target_id="LjLAQBvWFw">adj.</span><span target_id="J7kPp7ARUA">n.</span></z></header><div>/əbɔtəˈfeɪʃənt/ (<em>say</em> uhbawtuh'fayshuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="LjLAQBvWFw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> causing abortion.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="J7kPp7ARUA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq967"> something used to produce abortion.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>abortus</em> miscarriage + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000025476" href="entry://-facient%23bigmac000025476"><span class="smallcaps">-facient</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abyssopelagic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac343521225"><header class="entryHeader"><span class="hw">abyssopelagic</span></header><div>/əˌbɪsoʊpəˈlædʒɪk/ (<em>say</em> uh.bisohpuh'lajik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq829">of, relating to, or inhabiting the abyssopelagic zone.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000215" href="entry://abyssal%23bigmac000000215"><span class="smallcaps">abyss(al)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000055206" href="entry://pelagic%23bigmac000055206"><span class="smallcaps">pelagic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accommodating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000301"><header class="entryHeader"><span class="hw">accommodating</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accommodating" src="word_pronunciations/00155.mp3"></audio></span>/əˈkɒmədeɪtɪŋ/ (<em>say</em> uh'komuhdayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq104">easy to deal with; obliging.</span></div> <div class="deriv">–<strong>accommodatingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accommodation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000302"><header class="entryHeader"><span class="hw">accommodation</span><z><span target_id="lDQzxmsOhW">n.</span><span target_id="e8Wm1VcJt1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accommodation" src="word_pronunciations/00156.mp3"></audio></span>/əkɒməˈdeɪʃən/ (<em>say</em> uhkomuh'dayshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="lDQzxmsOhW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> the act of accommodating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq608"> the state or process of being accommodated; adaptation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq537"> adjustment of differences; reconciliation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq677"> <em class="label">Sociology</em> a process of mutual adaptation between persons or social groups, usually through eliminating or lessening of factors of hostility.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq447"> anything which supplies a want; a convenience.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq643"> lodging, or food and lodging.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq627"> a readiness to aid others; obligingness.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq142"> a loan or pecuniary favour.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq379"> <em class="label">Physiology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq674"> the automatic adjustment by which the eye adapts itself to distinct vision at different distances.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq511"> in stereoscopy, the ability of the human eye to bring two images into superimposition for stereoscopic viewing.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="e8Wm1VcJt1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq518"> <strong class="phr">make accommodation</strong>(<strong class="phr">s</strong>)<strong class="phr"> for</strong>, to adjust to suit or to encompass: <em class="example">to make accommodation for changes of plans.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>accommodational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accommodative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000306"><header class="entryHeader"><span class="hw">accommodative</span></header><div>/əˈkɒmədeɪtɪv/ (<em>say</em> uh'komuhdaytiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq734">tending to accommodate; adaptive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>accommodativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aleksandrovsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001568"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aleksandrovsk</span></header><div>/æləkˈsændrɒfsk/ (<em>say</em> aluhk'sandrofsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">former name of <a data-mq-recid="bigmac000093382" href="entry://Zaporozhye%23bigmac000093382"><strong>Zaporozhye</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Allhallowmass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001771"><header class="entryHeader"><span class="hw">Allhallowmass</span></header><div>/ɔlˈhæloʊmæs/ (<em>say</em> awl'halohmas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">the feast of Allhallows.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Allhallowtide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001773"><header class="entryHeader"><span class="hw">Allhallowtide</span></header><div>/ɔlˈhæloʊtaɪd/ (<em>say</em> awl'halohtuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">the time or season of All Saints’ Day.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambrosiaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002103"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambrosiaceous</span></header><div>/æmbroʊziˈeɪʃəs/ (<em>say</em> ambrohzee'ayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq654">belonging to the Ambrosiaceae, or ragweed family of plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amphitheatric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002276"><header class="entryHeader"><span class="hw">amphitheatric</span></header><div>/æmfiθiˈætrɪk/ (<em>say</em> amfeethee'atrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq754">of or relating to an amphitheatre.</span></div> Also, <strong class="vs">amphitheatrical</strong>. <div class="deriv">–<strong>amphitheatrically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amplification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090536"><header class="entryHeader"><span class="hw">amplification</span></header><div>/æmpləfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> ampluhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> the act of amplifying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq438"> expansion of a statement, narrative, etc., as for rhetorical purposes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq234"> a statement, narrative, etc., so expanded.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq385"> an addition made in expanding.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq550"> <em class="label">Electronics</em>, <em class="label">Physics</em> increase in the magnitude of fluctuation of a physical quantity such as current, voltage, sound, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>amplificātio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>amplificatory</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anachronistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002357"><header class="entryHeader"><span class="hw">anachronistic</span></header><div>/ənækrəˈnɪstɪk/ (<em>say</em> uhnakruh'nistik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq999">containing an anachronism.</span></div> Also, <strong class="vs">anachronistical</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anagrammatise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002384"><header class="entryHeader"><span class="hw">anagrammatise</span><z><span target_id="pcFEzarUbo">v.t.</span><span target_id="rxbuPY05fq">v.i.</span></z></header><div>/ænəˈgræmətaɪz/ (<em>say</em> anuh'gramuhtuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">anagrammatised</strong>, <strong class="bold">anagrammatising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="pcFEzarUbo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> to transpose into an anagram.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rxbuPY05fq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq269"> to make anagrams.</span></div> Also, <strong class="vs">anagrammatize</strong>. <div class="deriv">–<strong>anagrammatism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>anagrammatist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anaphrodisiac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002419"><header class="entryHeader"><span class="hw">anaphrodisiac</span><z><span target_id="ZxJZuy8qcp">adj.</span><span target_id="nwoEBXOX1J">n.</span></z></header><div>/ænˌæfrəˈdɪziæk/ (<em>say</em> an.afruh'dizeeak) <div abbr="adj." class="chunk" id="ZxJZuy8qcp"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> capable of diminishing sexual desire.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nwoEBXOX1J">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq540"> an anaphrodisiac agent.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002335" href="entry://an-%23bigmac000002335"><span class="smallcaps">an-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003246" href="entry://aphrodisiac%23bigmac000003246"><span class="smallcaps">aphrodisiac</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anfractuosity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002544"><header class="entryHeader"><span class="hw">anfractuosity</span></header><div>/ˌænfræktʃuˈɒsəti/ (<em>say</em> .anfrakchooh'osuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">anfractuosities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> the state or quality of being anfractuous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq307"> a channel, crevice, or passage full of windings and turnings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animadversion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089780"><header class="entryHeader"><span class="hw">animadversion</span></header><div>/ænəmædˈvɜʒən/ (<em>say</em> anuhmad'verzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> a remark, usually implying censure; a criticism or comment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq915"> the act or fact of criticising.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>animadversio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthraquinone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002901"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthraquinone</span></header><div>/ænθrəkwəˈnoʊn/ (<em>say</em> anthruhkwuh'nohn), /-ˈkwɪnoʊn/ (<em>say</em> -'kwinohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">a yellow crystalline substance, C<sub>14</sub>H<sub>8</sub>O<sub>2</sub>, obtained from anthracene or phthalic anhydride, used in the preparation of alizarin.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002896" href="entry://anthracene%23bigmac000002896"><span class="smallcaps">anthra(cene)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000060776" href="entry://quinone%23bigmac000060776"><span class="smallcaps">quinone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthropomancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002913"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthropomancy</span></header><div>/ˈænθrəpəmænsi/ (<em>say</em> 'anthruhpuhmansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">divination using human entrails.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002905" href="entry://anthropo-%23bigmac000002905"><span class="smallcaps">anthropo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044800" href="entry://-mancy%23bigmac000044800"><span class="smallcaps">-mancy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthropopathy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002922"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthropopathy</span></header><div>/ænθrəˈpɒpəθi/ (<em>say</em> anthruh'popuhthee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">ascription of human passions or feelings to beings not human, especially to God.</span></div> Also, <strong class="vs">anthropopathism</strong>. <div class="etym">[Greek <em>anthrōpopatheia</em> humanity]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthropophagi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002923"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthropophagi</span></header><div>/ænθrəˈpɒfəgaɪ/ (<em>say</em> anthruh'pofuhguy) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>singular</em> <strong class="bold">anthropophagus</strong> /ænθrəˈpɒfəgəs/ (<em>say</em> anthruh'pofuhguhs))</div><div class="def"><span id="mq231">eaters of humans; cannibals.</span></div><div class="etym"> [Latin, plural of <em>anthrōpophagus</em>, from Greek <em>anthrōpophagos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthropophagy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002925"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthropophagy</span></header><div>/ænθrəˈpɒfədʒi/ (<em>say</em> anthruh'pofuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">the eating of human flesh; cannibalism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>anthropophagic</strong> /ænθrəpəˈfædʒɪk/ (<em>say</em> anthruhpuh'fajik), <strong>anthropophagical</strong>, <strong>anthropophagous</strong> /ænθrəˈpɒfəgəs/ (<em>say</em> anthruh'pofuhguhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antibacterial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211062826"><header class="entryHeader"><span class="hw">antibacterial</span><z><span target_id="gs3VKMoP8r">adj.</span><span target_id="ITRs4LOlhw">n.</span></z></header><div>/ˌæntibækˈtɪəriəl/ (<em>say</em> .anteebak'tearreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="gs3VKMoP8r"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> of or relating to a substance that kills or inhibits the growth of bacteria.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ITRs4LOlhw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq812"> such a substance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anticoagulant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002953"><header class="entryHeader"><span class="hw">anticoagulant</span><z><span target_id="SGkSnU63OF">adj.</span><span target_id="0c6AAbtyTV">n.</span></z></header><div>/ˌæntikoʊˈægjələnt/ (<em>say</em> .anteekoh'agyuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="SGkSnU63OF"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> preventing or reducing coagulation, especially of blood.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0c6AAbtyTV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq458"> an anticoagulant agent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antihistamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002997"><header class="entryHeader"><span class="hw">antihistamine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antihistamine" src="word_pronunciations/00961.mp3"></audio></span>/æntiˈhɪstəmin/ (<em>say</em> antee'histuhmeen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antihistamine" src="word_pronunciations/00962.mp3"></audio></span>/-maɪn/ (<em>say</em> -muyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">any of certain medicines or drugs which neutralise or inhibit the effect of histamine in the body, used mainly in the treatment of allergic conditions, as hay fever, asthma, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>antihistaminic</strong> /ˌæntihɪstəˈmɪnɪk/ (<em>say</em> .anteehistuh'minik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antilogarithm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003011"><header class="entryHeader"><span class="hw">antilogarithm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antilogarithm" src="word_pronunciations/00963.mp3"></audio></span>/æntiˈlɒgərɪðəm/ (<em>say</em> antee'loguhridhuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">the number corresponding to a logarithm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antimicrobial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac88764230"><header class="entryHeader"><span class="hw">antimicrobial</span><z><span target_id="uhEeRLJrUi">adj.</span><span target_id="Dnq5n5PURz">n.</span></z></header><div>/æntimaɪˈkroʊbiəl/ (<em>say</em> anteemuy'krohbeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="uhEeRLJrUi"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq985"> designed to combat microbes.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Dnq5n5PURz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq208"> an antimicrobial drug or other substance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antineuralgic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003036"><header class="entryHeader"><span class="hw">antineuralgic</span><z><span target_id="uxgwgk5fcl">adj.</span><span target_id="CFMhhc2MmC">n.</span></z></header><div>/ˌæntinjuˈrældʒɪk/ (<em>say</em> .anteenyooh'raljik) <div abbr="adj." class="chunk" id="uxgwgk5fcl"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq070"> preventing or relieving neuralgia or neuralgic pain.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CFMhhc2MmC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq355"> an antineuralgic substance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antipatharian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac834908716"><header class="entryHeader"><span class="hw">antipatharian</span></header><div>/æntipəˈθɛəriən/ (<em>say</em> anteepuh'thairreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq994">of or relating to a coral of the genus <em>Antipatharia</em> comprising black or thorny corals, characterised by a much-branched skeleton and few tentacles.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>antipathes</em>, literally, remedy for suffering]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antirheumatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003087"><header class="entryHeader"><span class="hw">antirheumatic</span><z><span target_id="RMNRKirLkw">adj.</span><span target_id="xFzDFgCkb5">n.</span></z></header><div>/ˌæntiruˈmætɪk/ (<em>say</em> .anteerooh'matik) <div abbr="adj." class="chunk" id="RMNRKirLkw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> preventing or relieving rheumatism or rheumatic pain.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xFzDFgCkb5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq529"> an antirheumatic substance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antispasmodic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003101"><header class="entryHeader"><span class="hw">antispasmodic</span><z><span target_id="4yj7cB8uzn">adj.</span><span target_id="lZMgWAyrqt">n.</span></z></header><div>/ˌæntispæzˈmɒdɪk/ (<em>say</em> .anteespaz'modik) <div abbr="adj." class="chunk" id="4yj7cB8uzn"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq117"> checking spasms.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lZMgWAyrqt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq959"> an antispasmodic agent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
applecatchers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003360"><header class="entryHeader"><span class="hw">applecatchers</span></header><div>/ˈæpəlkætʃəz/ (<em>say</em> 'apuhlkachuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq166">→ <a data-mq-recid="bigmac000040478" href="entry://knickerbockers%23bigmac000040478"><strong>knickerbockers</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appropriation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003405"><header class="entryHeader"><span class="hw">appropriation</span></header><div>/əproʊpriˈeɪʃən/ (<em>say</em> uhprohpree'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> anything appropriated for a special purpose, as money.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq499"> the act of appropriating.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq844"> an act of a legislature authorising money to be paid from the treasury.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
approximation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003415"><header class="entryHeader"><span class="hw">approximation</span></header><div>/əprɒksəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> uhproksuh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> a drawing, moving, or advancing near in space, position, degree, or relation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq462"> a result which is not exact, but is sufficiently so for a given purpose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arachnophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095792"><header class="entryHeader"><span class="hw">arachnophobia</span></header><div>/əræknəˈfoʊbiə/ (<em>say</em> uhraknuh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">an extreme fear of spiders.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>arachno-</em>, (combining form representing Greek <em>arachnē</em> spider) + <em>-phobia</em> <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>arachnophobe</strong> /əˈræknəfoʊb/ (<em>say</em> uh'raknuhfohb), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>arachnophobic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archaeohippus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019184"><header class="entryHeader"><span class="hw">archaeohippus</span></header><div>/akioʊˈhɪpəs/ (<em>say</em> ahkeeoh'hipuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a tiny horse of the Miocene era, about the size of a large dog and found in the southern American woodlands of that period.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000003564" href="entry://archaeo-%23bigmac000003564"><span class="smallcaps">archaeo-</span></a> + Greek <em>hippos</em> horse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archaeopteryx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003568"><header class="entryHeader"><span class="hw">archaeopteryx</span></header><div>/akiˈɒptərɪks/ (<em>say</em> ahkee'optuhriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq040">an avian dinosaur with teeth and a long, feathered, vertebrate tail, found in the later Jurassic; previously thought to have been the oldest known avian type but recently reassessed as possibly non-avian though closely related to the origin of birds.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>archaeo-</em> <a data-mq-recid="bigmac000003564" href="entry://archaeo-%23bigmac000003564"><span class="smallcaps">archaeo-</span></a> + Greek <em>pteryx</em> wing, bird]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archeological
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003591"><header class="entryHeader"><span class="hw">archeological</span></header><div>/ˌakiəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> .ahkeeuh'lojikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq758">→ <a data-mq-recid="bigmac000003566" href="entry://archaeological%23bigmac000003566"><strong>archaeological</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archidiaconal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003605"><header class="entryHeader"><span class="hw">archidiaconal</span></header><div>/ˌakidaɪˈækənəl/ (<em>say</em> .ahkeeduy'akuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq541">of or relating to an archdeacon or the office of archdeacon.</span></div> <div class="deriv">–<strong>archidiaconate</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archimandrite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003608"><header class="entryHeader"><span class="hw">archimandrite</span></header><div>/akiˈmændraɪt/ (<em>say</em> ahkee'mandruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (in the Greek Church) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq141"> the head of a monastery; an abbot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq095"> a superior abbot, having charge of several monasteries.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq631"> (a title given to distinguished celibate priests.)</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>archimandrīta</em>, from Late Greek <em>archimandrītēs</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
architectural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003619"><header class="entryHeader"><span class="hw">architectural</span></header><div>/akəˈtɛktʃərəl/ (<em>say</em> ahkuh'tekchuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> of or relating to architecture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> conforming to the basic principles of architecture.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq024"> having the qualities of architecture.</span></div> <div class="deriv">–<strong>architecturally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
argumentation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003713"><header class="entryHeader"><span class="hw">argumentation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of argumentation" src="word_pronunciations/01186.mp3"></audio></span>/agjəmənˈteɪʃən/ (<em>say</em> ahgyuhmuhn'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> debate; discussion; reasoning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq769"> the setting forth of reasons together with the conclusion drawn from them; formal or logical reasoning.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq590"> the premises and conclusion so set forth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
argumentative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095189"><header class="entryHeader"><span class="hw">argumentative</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of argumentative" src="word_pronunciations/01187.mp3"></audio></span>/agjəˈmɛntətɪv/ (<em>say</em> ahgyuh'mentuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> given to argument; disputatious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq905"> controversial.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq754"> presenting an argument or point of view: <em class="example">argumentative writing.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>argumentatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>argumentativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arithmetician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003763"><header class="entryHeader"><span class="hw">arithmetician</span></header><div>/ærəθməˈtɪʃən/ (<em>say</em> aruhthmuh'tishuhn), /əˈrɪθ-/ (<em>say</em> uh'rith-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">an expert in arithmetic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armamentarium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac711632554"><header class="entryHeader"><span class="hw">armamentarium</span></header><div>/aməmənˈtɛəriəm/ (<em>say</em> ahmuhmuhn'tairreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">armamentaria</strong> /aməmənˈtɛəriə/ (<em>say</em> ahmuhmuhn'tairreeuh))</div><div class="def"><span id="mq399">all the equipment needed to carry out a particular task, in particular the equipment needed by a medical practitioner.</span></div><div class="etym"> [Latin: arsenal, armoury]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aromatisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003843"><header class="entryHeader"><span class="hw">aromatisation</span></header><div>/əˌroʊmətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> uh.rohmuhtuy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">the catalytic conversion of aliphatic hydrocarbons to aromatic hydrocarbons.</span></div> Also, <strong class="vs">aromatization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artificiality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023459"><header class="entryHeader"><span class="hw">artificiality</span></header><div>/ˌatəfɪʃiˈæləti/ (<em>say</em> .ahtuhfishee'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">artificialities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> artificial quality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq022"> an artificial thing or trait.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arundinaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003988"><header class="entryHeader"><span class="hw">arundinaceous</span></header><div>/ərʌndəˈneɪʃəs/ (<em>say</em> uhrunduh'nayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq921">relating to or like a reed or cane; reed-like; reedy.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>arundināceus</em>, from (<em>h</em>)<em>arundo</em> reed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asomatognosia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac349419984"><header class="entryHeader"><span class="hw">asomatognosia</span></header><div>/ˌeɪsoʊmətəgˈnoʊʒə/ (<em>say</em> .aysohmuhtuhg'nohzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a condition caused by neurological damage in which the sufferer is unaware of all or part of their body.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <em>somato</em>- (combining form representing Greek <em>soma</em> body) + Greek -<em>gnōsia</em> knowledge] </div><div class="deriv">–<strong>asomatognosic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
audiocassette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac203383283"><header class="entryHeader"><span class="hw">audiocassette</span></header><div>/ɔdioʊkəˈsɛt/ (<em>say</em> awdeeohkuh'set) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">→ <a data-mq-recid="bigmac000087527" href="entry://cassette%23bigmac000087527"><strong>cassette</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087527" href="entry://cassette%23mq562">2a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australianese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639149843"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australianese</span></header><div>/əstreɪljəˈniz/ (<em>say</em> uhstraylyuh'neez), /ɒs-/ (<em>say</em> os-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>dated</em>) </div><div class="def"><span id="mq811">Australian English.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australianise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004669"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australianise</span><z><span target_id="0kFC2VBNp6">v.t.</span><span target_id="g0TdJnYcMN">v.i.</span></z></header><div>/əsˈtreɪljənaɪz/ (<em>say</em> uhs'traylyuhnuyz), /ɒs-/ (<em>say</em> os-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">Australianised</strong>, <strong class="bold">Australianising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="0kFC2VBNp6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> to make Australian in character; assimilate to the customs and institutions of Australia.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="g0TdJnYcMN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq942"> to become Australian in character.</span></div> Also, <strong class="vs">Australianize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australianism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004670"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australianism</span></header><div>/əsˈtreɪljənɪzəm/ (<em>say</em> uhs'traylyuhnizuhm), /ɒs-/ (<em>say</em> os-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> a word or phrase originating in or peculiar to Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq148"> a custom, trait, or thing peculiar to Australia or to Australians.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq988"> devotion to or preference for Australia and its culture and way of life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australianist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004671"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australianist</span><z><span target_id="n7GErCjW0g">adj.</span><span target_id="CXA7lm7mVb">n.</span></z></header><div>/əsˈtreɪljənəst/ (<em>say</em> uhs'traylyuhnuhst), /ɒs-/ (<em>say</em> os-) <div abbr="adj." class="chunk" id="n7GErCjW0g"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq000"> consciously Australian: <em class="example">a writer with Australianist tendencies.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CXA7lm7mVb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq724"> a student of or expert in Indigenous languages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
authorisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004738"><header class="entryHeader"><span class="hw">authorisation</span></header><div>/ˌɔθəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .awthuhruy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">the act of authorising; permission from or establishment by an authority.</span></div> Also, <strong class="vs">authorization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
authoritarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086886"><header class="entryHeader"><span class="hw">authoritarian</span><z><span target_id="w4VAv5IuTW">adj.</span><span target_id="K9Waxe3uAu">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of authoritarian" src="word_pronunciations/01519.mp3"></audio></span>/ɔˌθɒrəˈtɛəriən/ (<em>say</em> aw.thoruh'tairreeuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of authoritarian" src="word_pronunciations/01520.mp3"></audio></span>/ə-/ (<em>say</em> uh-) <div abbr="adj." class="chunk" id="w4VAv5IuTW"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> favouring the principle of subjection to authority as opposed to that of individual freedom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq57"> assuming the commanding style of one in a position of authority; dictatorial.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="K9Waxe3uAu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq663"> someone who favours authoritarian principles.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101169" href="entry://authority%23bigmac000101169"><span class="smallcaps">authorit(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003728" href="entry://-arian%23bigmac000003728"><span class="smallcaps">-arian</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>authoritarianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
authoritative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089228"><header class="entryHeader"><span class="hw">authoritative</span></header><div>/ɔˈθɒrətətɪv/ (<em>say</em> aw'thoruhtuhtiv), /ə-/ (<em>say</em> uh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> having due authority; having the sanction or weight of authority: <em class="example">an authoritative opinion.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> having an air of authority; positive; peremptory; dictatorial.</span></div> <div class="deriv">–<strong>authoritatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>authoritativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autobiography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004751"><header class="entryHeader"><span class="hw">autobiography</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of autobiography" src="word_pronunciations/01526.mp3"></audio></span>/ˌɔtəbaɪˈɒgrəfi/ (<em>say</em> .awtuhbuy'ogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">autobiographies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq981">an account of a person’s life written by themself.</span></div> <div class="deriv">–<strong>autobiographer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autocatalysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac576398316"><header class="entryHeader"><span class="hw">autocatalysis</span></header><div>/ɔtoʊkəˈtæləsəs/ (<em>say</em> awtohkuh'taluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">a process in which the agent which is the catalyst is also one of the products of the process, resulting in the ongoing triggering of the process.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autocephalous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004753"><header class="entryHeader"><span class="hw">autocephalous</span></header><div>/ˌɔtoʊˈsɛfələs/ (<em>say</em> .awtoh'sefuhluhs), /ˌɔtə-/ (<em>say</em> .awtuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> not under the jurisdiction of another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> <em class="label">Eastern Church</em> (of a church) appointing its own bishop, though still in communion with the ecumenical patriarch.</span></div><div class="etym"> [Medieval Greek <em>autokephalos</em> having its own head. See <a data-mq-recid="bigmac000004745" href="entry://auto-%23bigmac000004745"><span class="smallcaps">auto-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000012379" href="entry://-cephalous%23bigmac000012379"><span class="smallcaps">-cephalous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>autocephaly</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abdominoplasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac216933112"><header class="entryHeader"><span class="hw">abdominoplasty</span></header><div>/əbˈdɒmənoʊplæsti/ (<em>say</em> uhb'domuhnohplastee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">abdominoplasties</strong>)<br/> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> a type of surgery in which fat and excess loose skin around the abdomen is removed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq134"> an instance of such surgery.</span></div> <div class="deriv">–<strong>abdominoplastic</strong> /əbˌdɒmənoʊˈplæstɪk/ (<em>say</em> uhb.domuhnoh'plastik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absorbefacient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000177"><header class="entryHeader"><span class="hw">absorbefacient</span><z><span target_id="j4oW7poaBj">adj.</span><span target_id="aFexnvo0t4">n.</span></z></header><div>/əbsɔbəˈfeɪʃənt/ (<em>say</em> uhbsawbuh'fayshuhnt), /-zɔb-/ (<em>say</em> -zawb-) <div abbr="adj." class="chunk" id="j4oW7poaBj"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> causing absorption.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="aFexnvo0t4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq008"> a drug or other substance which causes absorption.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>absorbē</em>(<em>re</em>) absorb + <a data-mq-recid="bigmac000025476" href="entry://-facient%23bigmac000025476"><span class="smallcaps">-facient</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abstractionism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac642763095"><header class="entryHeader"><span class="hw">abstractionism</span></header><div>/æbˈstrækʃənɪzəm/ (<em>say</em> ab'strakshuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">the theory and practice of abstract art.</span></div> <div class="deriv">–<strong>abstractionist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accountability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac265807598"><header class="entryHeader"><span class="hw">accountability</span></header><div>/əkaʊntəˈbɪləti/ (<em>say</em> uhkowntuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> the state of being liable to be called to account.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq24"> the expectation that public servants answer for their performance to ministers who are themselves responsible to parliament, so that ultimately all answer to the people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
achondroplasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000398"><header class="entryHeader"><span class="hw">achondroplasia</span></header><div>/əkɒndrəˈpleɪʒə/ (<em>say</em> uhkondruh'playzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">a hereditary form of dwarfism characterised by retarded limb growth, but not usually affecting the trunk and head.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + Greek <em>chondros</em> cartilage + <a data-mq-recid="bigmac000057252" href="entry://-plasia%23bigmac000057252"><span class="smallcaps">-plasia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>achondroplastic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adenocarcinoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac234899836"><header class="entryHeader"><span class="hw">adenocarcinoma</span></header><div>/ˌædənoʊkasəˈnoʊmə/ (<em>say</em> .aduhnohkahsuh'nohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">adenocarcinomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">adenocarcinomata</strong> /ˌædənoʊkasəˈnoʊmətə/ (<em>say</em> .aduhnohkahsuh'nohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq254">a cancer affecting the secretory cells that line the walls of many organs of the body, as the lungs, kidneys, intestines, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000661" href="entry://adeno-%23bigmac000000661"><span class="smallcaps">adeno-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000011411" href="entry://carcinoma%23bigmac000011411"><span class="smallcaps">carcinoma</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
administration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000731"><header class="entryHeader"><span class="hw">administration</span><z><span target_id="MCqjX0Akiz">n.</span><span target_id="dsf3R8QSlB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of administration" src="word_pronunciations/00327.mp3"></audio></span>/ədmɪnəsˈtreɪʃən/ (<em>say</em> uhdminuhs'trayshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="MCqjX0Akiz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq637"> the management or direction of any office or employment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> the function of a political state in exercising its governmental duties.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq800"> any body of people entrusted with administrative powers.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq686"> the duty or duties of an administrator.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq601"> <em class="label">Chiefly US</em> the political leaders of a country who wield power; the government.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq761"> <em class="label">Chiefly US</em> the period of service of a government.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq719"> <em class="label">US</em> those executive functions of government, both general and local, which are neither legislative nor judicial.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq383"> <em class="label">Law</em> management of the estate of a deceased person by an executor or administrator, or of a trust estate by a trustee.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq075"> the act of dispensing, especially formally: <em class="example">administration of the sacraments.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq210"> the act of tendering: <em class="example">the administration of an oath.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq011"> the applying of a medicine, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dsf3R8QSlB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq358"> <strong class="phr">in administration</strong>, (of a company) run by a company administrator during the process of liquidation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>administrātiōn</em>(<em>em</em>), accusative of <em>administrātiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
administrative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000732"><header class="entryHeader"><span class="hw">administrative</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of administrative" src="word_pronunciations/00328.mp3"></audio></span>/ədˈmɪnəstrətɪv/ (<em>say</em> uhd'minuhstruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq108">relating to administration; executive: <em class="example">administrative ability; </em><em class="example">administrative problems.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>administratively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
administratrix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000736"><header class="entryHeader"><span class="hw">administratrix</span></header><div>/ədˈmɪnəstrətrɪks/ (<em>say</em> uhd'minuhstruhtriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">administratrices</strong> /ədˈmɪnəstrətrəˌsiz/ (<em>say</em> uhd'minuhstruhtruh.seez))<br/> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq196">a female administrator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adultification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac608988071"><header class="entryHeader"><span class="hw">adultification</span></header><div>/ədʌltəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> uhdultuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">the practice of regarding or treating a child as an adult, especially in ways that could be deleterious for the child, as by making them responsible for the welfare of a younger sibling, exposing them to material or actions inappropriate to their age, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advertorialise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac3924777"><header class="entryHeader"><span class="hw">advertorialise</span></header><div>/ædvəˈtɔriəlaɪz/ (<em>say</em> advuh'tawreeuhluyz) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">advertorialised</strong>, <strong class="bold">advertorialising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq508">to advertise a product or service by means of an advertorial.</span></div> Also, <strong class="vs">advertorialize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agripolitician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001215"><header class="entryHeader"><span class="hw">agripolitician</span></header><div>/ˌægriˌpɒləˈtɪʃən/ (<em>say</em> .agree.poluh'tishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">a politician whose constituency is rural and who has an interest in lobbying for the rural sector.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac527152009" href="entry://agri-%23bigmac527152009"><span class="smallcaps">agri-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057788" href="entry://politician%23bigmac000057788"><span class="smallcaps">politician</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aguascalientes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089051"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aguascalientes</span></header><div>/ˌʌgwəskʌlˈjɛntɛs/ (<em>say</em> .ugwuhskul'yentes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> a state in central Mexico. 5471 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq517"> the capital city of this state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allelochemical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac984367263"><header class="entryHeader"><span class="hw">allelochemical</span></header><div>/əliləˈkɛmɪkəl/ (<em>say</em> uhleeluh'kemikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">an allelopathic chemical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amaranthaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002045"><header class="entryHeader"><span class="hw">amaranthaceous</span></header><div>/æmərænˈθeɪʃəs/ (<em>say</em> amuhran'thayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq727">belonging to the family Amaranthaceae (or Amarantaceae), comprising mostly herbaceous or shrubby plants, as the cockscomb, the amaranth, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amphiarthrosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002255"><header class="entryHeader"><span class="hw">amphiarthrosis</span></header><div>/æmfiaˈθroʊsəs/ (<em>say</em> amfeeah'throhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">amphiarthroses</strong> /æmfiaˈθroʊsiz/ (<em>say</em> amfeeah'throhseez))</div><div class="def"><span id="mq821">a form of articulation which permits slight motion, as that between the vertebrae.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002254" href="entry://amphi-%23bigmac000002254"><span class="smallcaps">amphi-</span></a> + Greek <em>arthrōsis</em> articulation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amylobarbitone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac626307971"><header class="entryHeader"><span class="hw">amylobarbitone</span></header><div>/æməloʊˈbabətoʊn/ (<em>say</em> amuhloh'bahbuhtohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">a barbiturate, C<sub>11</sub>H<sub>18</sub>N<sub>2</sub>O<sub>3</sub>, with hypnotic and sedative properties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anacardiaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002355"><header class="entryHeader"><span class="hw">anacardiaceous</span></header><div>/ˌænəkadiˈeɪʃəs/ (<em>say</em> .anuhkahdee'ayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq082">belonging to the Anacardiaceae, a family of trees and shrubs including the cashew, mango, pistachio, sumach, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Anacardiāceae</em> (<em>ana-</em> <a data-mq-recid="bigmac000002344" href="entry://ana-%23bigmac000002344"><span class="smallcaps">ana-</span></a> + Greek <em>kardia</em> heart + <em>-āceae</em> <a data-mq-recid="bigmac000000338" href="entry://-aceae%23bigmac000000338"><span class="smallcaps">-aceae</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anamorphoscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002411"><header class="entryHeader"><span class="hw">anamorphoscope</span></header><div>/ænəˈmɔfəskoʊp/ (<em>say</em> anuh'mawfuhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> a camera or viewing device designed to produce an anamorphic image, in the form of radial slits on a rotating disc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq932"> a curved mirror or other device for giving a correct image of a picture or the like distorted by anamorphosis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anisodactylous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002698"><header class="entryHeader"><span class="hw">anisodactylous</span></header><div>/ænˌaɪsoʊˈdæktələs/ (<em>say</em> an.uysoh'daktuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq428"> <em class="label">Zoology</em> unequal-toed; having the toes unlike.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq212"> <em class="label">Ornithology</em> having three toes pointing forwards and one backwards.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002696" href="entry://aniso-%23bigmac000002696"><span class="smallcaps">aniso-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018394" href="entry://dactyl%23bigmac000018394"><span class="smallcaps">dactyl</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000018394" href="entry://dactyl%23mq281">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthropography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002909"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthropography</span></header><div>/ˌænθrəˈpɒgrəfi/ (<em>say</em> .anthruh'pogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">the branch of anthropology that describes the varieties of humankind and their geographical distribution.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002905" href="entry://anthropo-%23bigmac000002905"><span class="smallcaps">anthropo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031359" href="entry://-graphy%23bigmac000031359"><span class="smallcaps">-graphy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anticonvulsant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002960"><header class="entryHeader"><span class="hw">anticonvulsant</span><z><span target_id="WwpHWPwS8B">n.</span><span target_id="G7secIGPcV">adj.</span></z></header><div>/æntikənˈvʌlsənt/ (<em>say</em> anteekuhn'vulsuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="WwpHWPwS8B"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> a drug used to treat convulsions.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="G7secIGPcV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq994"> of or relating to such a drug or treatment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antidepressant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002968"><header class="entryHeader"><span class="hw">antidepressant</span><z><span target_id="T4V9Gf3Omf">n.</span><span target_id="ZPf4IQsKJJ">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antidepressant" src="word_pronunciations/00957.mp3"></audio></span>/ˌæntidəˈprɛsənt/ (<em>say</em> .anteeduh'presuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="T4V9Gf3Omf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq891"> any of a class of drugs used in treating mental depression.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZPf4IQsKJJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq549"> of, relating to, or denoting, this class of drugs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antiperspirant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003060"><header class="entryHeader"><span class="hw">antiperspirant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antiperspirant" src="word_pronunciations/00969.mp3"></audio></span>/æntiˈpɜspərənt/ (<em>say</em> antee'perspuhruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">any preparation for decreasing or preventing perspiration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antiretroviral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac429780297"><header class="entryHeader"><span class="hw">antiretroviral</span><z><span target_id="1wRrCYczAd">adj.</span><span target_id="Oclj6ICSrL">n.</span></z></header><div>/æntirɛtroʊˈvaɪrəl/ (<em>say</em> anteeretroh'vuyruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="1wRrCYczAd"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq274"> designed to combat a retrovirus infection.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Oclj6ICSrL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq897"> an antiretroviral drug or other substance.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ARV Also, <strong class="vs">anti-retroviral</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archaeological
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003566"><header class="entryHeader"><span class="hw">archaeological</span></header><div>/ˌakiəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> .ahkeeuh'lojikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq554">of or relating to archaeology.</span></div> Also, <strong class="vs">archeological</strong>, <strong class="vs">archaeologic</strong>. <div class="deriv">–<strong>archaeologically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archiepiscopal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003606"><header class="entryHeader"><span class="hw">archiepiscopal</span></header><div>/ˌakiəˈpɪskəpəl/ (<em>say</em> .ahkeeuh'piskuhpuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq758">of or relating to an archbishop or the office of archbishop.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000003602" href="entry://archi-%23bigmac000003602"><span class="smallcaps">archi-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000003602" href="entry://archi-%23mq701">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000024224" href="entry://episcopal%23bigmac000024224"><span class="smallcaps">episcopal</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>archiepiscopate</strong> /ˌakiəˈpɪskəpət/ (<em>say</em> .ahkeeuh'piskuhpuht), /-peɪt/ (<em>say</em> -payt), <strong>archiepiscopacy</strong> /ˌakiəˈpɪskəpəsi/ (<em>say</em> .ahkeeuh'piskuhpuhsee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attitudinarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004447"><header class="entryHeader"><span class="hw">attitudinarian</span></header><div>/ˌætətjudəˈnɛəriən/ (<em>say</em> .atuhtyoohduh'nairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">someone who studies attitudes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
audiostreaming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac677118651"><header class="entryHeader"><span class="hw">audiostreaming</span></header><div>/ˈɔdioʊstrimɪŋ/ (<em>say</em> 'awdeeohstreeming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">the streaming of audio data.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac998053084" href="entry://streaming%23bigmac998053084"><strong>streaming</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australianness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091287"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australianness</span></header><div>/əsˈtreɪljənnəs/ (<em>say</em> uhs'traylyuhnnuhs), /ɒs-/ (<em>say</em> os-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">a quality or set of qualities said to be distinctively or characteristically Australian.</span></div> Also, <strong class="vs">Australianity</strong> /əsˌtreɪliˈænəti/ (<em>say</em> uhs.traylee'anuhtee).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autoradiograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004819"><header class="entryHeader"><span class="hw">autoradiograph</span></header><div>/ˌɔtoʊˈreɪdiəgræf/ (<em>say</em> .awtoh'raydeeuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">an image obtained on a photographic plate by placing on it a specimen containing a radioactive isotope. The result shows the distribution of the radioactive element in the specimen.</span></div> <div class="deriv">–<strong>autoradiography</strong> /ˌɔtoʊreɪdiˈɒgrəfi/ (<em>say</em> .awtohraydee'ogruhfee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acanthocephalan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000247"><header class="entryHeader"><span class="hw">acanthocephalan</span></header><div>/əkænθoʊˈsɛfələn/ (<em>say</em> uhkanthoh'sefuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">any of the worms belonging to a phylum of internal parasitic worms, Acanthocephala, having a protrusile proboscis covered with recurved hooks and a hollow body without digestive tract, found in the intestine of vertebrates.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000246" href="entry://acantho-%23bigmac000000246"><span class="smallcaps">acantho-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000012362" href="entry://cephal-%23bigmac000012362"><span class="smallcaps">cephal-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acetamidophenol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200073"><header class="entryHeader"><span class="hw">acetamidophenol</span></header><div>/æsətəˌmaɪdoʊˈfinɒl/ (<em>say</em> asuhtuh.muydoh'feenol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000054273" href="entry://paracetamol%23bigmac000054273"><strong>paracetamol</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actinopterygian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac734065368"><header class="entryHeader"><span class="hw">actinopterygian</span><z><span target_id="fxzjgE5Kox">n.</span><span target_id="TtcSTmG2qx">adj.</span></z></header><div>/ˌæktənɒptəˈrɪdʒiən/ (<em>say</em> .aktuhnoptuh'rijeeuhn), /ˌæktənoʊtəˈrɪdʒiən/ (<em>say</em> .aktuhnohtuh'rijeeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="fxzjgE5Kox"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> a fish of the class Actinopterygii, characterised as ray-finned fish.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="TtcSTmG2qx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq461"> of or relating to such a fish.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000523" href="entry://actino-%23bigmac000000523"><span class="smallcaps">actino-</span></a> + Greek <em>pterygi</em>(<em>on</em>) little wing + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adermatoglyphia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac270982862"><header class="entryHeader"><span class="hw">adermatoglyphia</span></header><div>/ˌeɪdɜˌmætoʊˈglɪfiə/ (<em>say</em> .ayder.matoh'glifeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">the condition of being born without fingerprints, caused by a genetic mutation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000019724" href="entry://dermato-%23bigmac000019724"><span class="smallcaps">dermato-</span></a> + <em>-glyphia</em> (from Greek <em>glyphē</em> carving)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agranulocytosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001186"><header class="entryHeader"><span class="hw">agranulocytosis</span></header><div>/əˌgrænjəloʊˌsaɪˈtoʊsəs/ (<em>say</em> uh.granyuhloh.suy'tohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">a serious, sometimes fatal blood disease, marked by a great reduction in leukocytes, often caused by an idiosyncratic susceptibility to drugs.</span></div><div class="etym"> [New Latin: <em>a-</em> <a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031334" href="entry://granule%23bigmac000031334"><span class="smallcaps">granul(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018334" href="entry://-cyte%23bigmac000018334"><span class="smallcaps">-cyt(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agriculturalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001197"><header class="entryHeader"><span class="hw">agriculturalist</span></header><div>/ægrəˈkʌltʃərələst/ (<em>say</em> agruh'kulchuhruhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq896"> a farmer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq881"> an expert in agriculture.</span></div> Also, <strong class="vs">agriculturist</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aluminosilicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002000"><header class="entryHeader"><span class="hw">aluminosilicate</span></header><div>/əˌlumənoʊˈsɪləkət/ (<em>say</em> uh.loohmuhnoh'siluhkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">a salt which is both an aluminate and a silicate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amaryllidaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002051"><header class="entryHeader"><span class="hw">amaryllidaceous</span></header><div>/ˌæmərɪləˈdeɪʃəs/ (<em>say</em> .amuhriluh'dayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq850">belonging to the Amaryllidaceae family of plants, which includes the amaryllis, narcissus, snowdrop, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amitochondriate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac402769072"><header class="entryHeader"><span class="hw">amitochondriate</span></header><div>/eɪmaɪtoʊˈkɒndrieɪt/ (<em>say</em> aymuytoh'kondreeayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq651">of or relating to a eukaryotic cell which lacks mitochondria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anaesthesiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac621498131"><header class="entryHeader"><span class="hw">anaesthesiology</span></header><div>/ænəsθiziˈɒlədʒi/ (<em>say</em> anuhstheezee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">the branch of medical science dealing with anaesthesia and anaesthetics.</span></div> <div class="deriv">–<strong>anaesthesiologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ancylostomiasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002470"><header class="entryHeader"><span class="hw">ancylostomiasis</span></header><div>/ˌænsəlɒstəˈmaɪəsəs/ (<em>say</em> .ansuhlostuh'muyuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq807">→ <a data-mq-recid="bigmac000002717" href="entry://ankylostomiasis%23bigmac000002717"><strong>ankylostomiasis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ankylostomiasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002717"><header class="entryHeader"><span class="hw">ankylostomiasis</span></header><div>/ˌæŋkəlɒstəˈmaɪəsəs/ (<em>say</em> .angkuhlostuh'muyuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">→ <a data-mq-recid="bigmac000034949" href="entry://hookworm%20disease%23bigmac000034949"><strong>hookworm disease</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">anchylostomiasis</strong>, <strong class="vs">ancylostomiasis</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>Ancylostom</em>(<em>a</em>) genus of hookworms (from Greek <em>ankylo</em>(<em>s</em>) bent, hooked + <em>stoma</em> mouth) + <a data-mq-recid="bigmac000098543" href="entry://-iasis%23bigmac000098543"><span class="smallcaps">-iasis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antepenultimate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002869"><header class="entryHeader"><span class="hw">antepenultimate</span><z><span target_id="qoJlJMBQ0F">adj.</span><span target_id="lLg7LN9DGl">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antepenultimate" src="word_pronunciations/00936.mp3"></audio></span>/ˌæntipəˈnʌltəmət/ (<em>say</em> .anteepuh'nultuhmuht) <div abbr="adj." class="chunk" id="qoJlJMBQ0F"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> last but two.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lLg7LN9DGl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq419"> the last but two; the third from the end.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002843" href="entry://ante-%23bigmac000002843"><span class="smallcaps">ante-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000055414" href="entry://penultimate%23bigmac000055414"><span class="smallcaps">penultimate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthropophagite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002924"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthropophagite</span></header><div>/ænθrəˈpɒfəgaɪt/ (<em>say</em> anthruh'pofuhguyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">an eater of humans; a cannibal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antiperistalsis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003058"><header class="entryHeader"><span class="hw">antiperistalsis</span></header><div>/ˌæntipɛriˈstælsəs/ (<em>say</em> .anteeperee'stalsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">inverted peristaltic action of the intestines, by which their contents are carried upwards.</span></div> <div class="deriv">–<strong>antiperistaltic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apophthegmatise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003302"><header class="entryHeader"><span class="hw">apophthegmatise</span></header><div>/æpəˈθɛgmətaɪz/ (<em>say</em> apuh'thegmuhtuyz) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">apophthegmatised</strong>, <strong class="bold">apophthegmatising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq103">to speak in apophthegms.</span></div> Also, <strong class="vs">apophthegmatize</strong>. <div class="deriv">–<strong>apophthegmatist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archaebacterium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac764884829"><header class="entryHeader"><span class="hw">archaebacterium</span></header><div>/ˌakibækˈtɪəriəm/ (<em>say</em> .ahkeebak'tearreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">→ <a data-mq-recid="bigmac666893774" href="entry://archaeon%23bigmac666893774"><strong>archaeon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archeomagnetism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003593"><header class="entryHeader"><span class="hw">archeomagnetism</span></header><div>/ˌakioʊˈmægnətɪzəm/ (<em>say</em> .ahkeeoh'magnuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">→ <a data-mq-recid="bigmac000104922" href="entry://archaeomagnetism%23bigmac000104922"><strong>archaeomagnetism</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assimilationist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac974432567"><header class="entryHeader"><span class="hw">assimilationist</span><z><span target_id="cyqX5pfLAo">n.</span><span target_id="wTImIATv6o">adj.</span></z></header><div>/əsɪməˈleɪʃənɪst/ (<em>say</em> uhsimuh'layshuhnist) <div abbr="n." class="chunk" id="cyqX5pfLAo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> someone who favours <a data-mq-recid="bigmac000004170" href="entry://assimilation%23bigmac000004170">assimilation</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000004170" href="entry://assimilation%23mq669">6</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="wTImIATv6o">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq20"> of or relating to an assimilationist.</span></div> <div class="deriv">–<strong>assimilationism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astronavigation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004270"><header class="entryHeader"><span class="hw">astronavigation</span></header><div>/ˌæstroʊnævəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> .astrohnavuh'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> the navigation of a spacecraft.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq488"> → <a data-mq-recid="bigmac000012198" href="entry://celestial%20navigation%23bigmac000012198"><strong>celestial navigation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acanthopterygian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000250"><header class="entryHeader"><span class="hw">acanthopterygian</span><z><span target_id="q8WNuC9Xht">adj.</span><span target_id="zab7jJm9SO">n.</span></z></header><div>/ˌækænˌθɒptəˈrɪdʒiən/ (<em>say</em> .akan.thoptuh'rijeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="q8WNuC9Xht"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> belonging or relating to Acanthopterygii, the group of bony fishes with spiny fins, as the bass and perch.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zab7jJm9SO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq854"> an acanthopterygian fish.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000246" href="entry://acantho-%23bigmac000000246"><span class="smallcaps">acantho-</span></a> + Greek <em>pterygion</em> fin + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerotherapeutics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000924"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerotherapeutics</span></header><div>/ˌɛəroʊθɛrəˈpjutɪks/ (<em>say</em> .airrohtheruh'pyoohtiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">that branch of therapeutics which deals with the curative use of air or of artificially prepared atmospheres.</span></div> Also, <strong class="vs">aerotherapy</strong> /ˌɛəroʊˈθɛrəpi/ (<em>say</em> .airroh'theruhpee).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anchylostomiasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002458"><header class="entryHeader"><span class="hw">anchylostomiasis</span></header><div>/ˌæŋkəlɒstəˈmaɪəsəs/ (<em>say</em> .angkuhlostuh'muyuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">→ <a data-mq-recid="bigmac000002717" href="entry://ankylostomiasis%23bigmac000002717"><strong>ankylostomiasis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anociassociation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002776"><header class="entryHeader"><span class="hw">anociassociation</span></header><div>/əˌnoʊsiəˌsoʊsiˈeɪʃən/ (<em>say</em> uh.nohseeuh.sohsee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">a method for preventing shock and other harmful effects resulting from an operation, consisting principally in giving general and local anaesthesia and in avoiding all unnecessary trauma during the operation.</span></div> Also, <strong class="vs">anociation</strong> /ənoʊsiˈeɪʃən/ (<em>say</em> uhnohsee'ayshuhn). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <em>noci-</em> (combining form representing Latin <em>nocēre</em> harm) + <a data-mq-recid="bigmac000004185" href="entry://association%23bigmac000004185"><span class="smallcaps">association</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archaeomagnetism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104922"><header class="entryHeader"><span class="hw">archaeomagnetism</span></header><div>/ˌakioʊˈmægnətɪzəm/ (<em>say</em> .ahkeeoh'magnuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">the magnetic properties of archaeological remains.</span></div> Also, <strong class="vs">archeomagnetism</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astrophotography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004278"><header class="entryHeader"><span class="hw">astrophotography</span></header><div>/ˌæstroʊfəˈtɒgrəfi/ (<em>say</em> .astrohfuh'togruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">the photography of stars and other celestial objects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australopithecus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac490036652"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australopithecus</span></header><div>/ˌɒstrəloʊˈpɪθəkəs/ (<em>say</em> .ostruhloh'pithuhkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">a genus of extinct hominids closely related to humans; widespread throughout eastern and northern Africa from 3 to 4 million years ago.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autobiographical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004750"><header class="entryHeader"><span class="hw">autobiographical</span></header><div>/ˌɔtəbaɪəˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> .awtuhbuyuh'grafikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq298">dealing with one’s life history.</span></div> Also, <strong class="vs">autobiographic</strong>. <div class="deriv">–<strong>autobiographically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autoimmunisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004782"><header class="entryHeader"><span class="hw">autoimmunisation</span></header><div>/ˌɔtoʊɪmjənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .awtohimyuhnuy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq789"> natural immunisation to a disease brought about by the body’s production of antibodies to act against an invading organism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq982"> the production of an autoimmune response.</span></div> Also, <strong class="vs">autoimmunization</strong>, <strong class="vs">auto-immunisation</strong>, <strong class="vs">auto-immunization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aboriginalisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000118"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aboriginalisation</span></header><div>/æbəˌrɪdʒənəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> abuh.rijuhnuhluy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">the process by which the number of Aboriginal people having jobs or other roles in an organisation, etc., is increased, particularly in bodies dealing with Indigenous affairs.</span></div> Also, <strong class="vs">Aboriginalization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthropogeography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002908"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthropogeography</span></header><div>/ˌænθrəpoʊdʒiˈɒgrəfi/ (<em>say</em> .anthruhpohjee'ogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">the study of the geographical distribution of human communities and the relationship between such communities and their natural environment.</span></div> <div class="deriv">–<strong>anthropogeographic</strong> /ˌænθrəpoʊdʒiəˈgræfɪk/ (<em>say</em> .anthruhpohjeeuh'grafik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>anthropogeographical</strong> /ˌænθrəpoʊdʒiəˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> .anthruhpohjeeuh'grafikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
australopithecine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004719"><header class="entryHeader"><span class="hw">australopithecine</span><z><span target_id="TCYokdKWxx">n.</span><span target_id="h4h7dkGrQT">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of australopithecine" src="word_pronunciations/01511.mp3"></audio></span>/ˌɒstrəloʊˈpɪθəsin/ (<em>say</em> .ostruhloh'pithuhseen) <div abbr="n." class="chunk" id="TCYokdKWxx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> any of various extinct primates of the subtribe Hominina (including <em>Australopithecus</em>, <em>Paranthropus</em>, and related genera), arising in the Pliocene epoch; close relatives of modern humans.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="h4h7dkGrQT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq474"> of, relating to, or resembling the australopithecines.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>australopithec</em>(<em>us</em>) (from <em>australo-</em>, combining form of <em>australis</em> southern + <em>pithecus</em>, from Greek <em>pithēkos</em> ape) + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australomelanesian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac478219409"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australomelanesian</span></header><div>/ˌɒstrəloʊmɛləˈniʒən/ (<em>say</em> .ostruhlohmeluh'neezhuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Anthropology</em> </div><div class="def"><span id="mq25">of or relating to an ethnic group including Australian Indigenous and related people of eastern Indonesia and the western Pacific.</span></div> Also, <strong class="vs">Austro-Melanesian</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
audiomagnetotellurics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004492"><header class="entryHeader"><span class="hw">audiomagnetotellurics</span></header><div>/ˌɔdioʊmægˌnitoʊtɛlˈjurɪks/ (<em>say</em> .awdeeohmag.neetohtel'yoohriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">a geophysical procedure using audio signals to determine the earth’s resistivity.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AMT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antidisestablishmentarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac944147711"><header class="entryHeader"><span class="hw">antidisestablishmentarian</span><z><span target_id="wTaoC2v9MX">adj.</span><span target_id="2IlOI61gwq">n.</span></z></header><div>/ˌæntidɪsəsˌtæblɪʃmənˈtɛəriən/ (<em>say</em> .anteedisuhs.tablishmuhn'tairreeuhn) <em class="label">Rare</em><div abbr="adj." class="chunk" id="wTaoC2v9MX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> opposed to the disestablishment of a church by the withdrawal of state patronage.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2IlOI61gwq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq941"> someone who is thus opposed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>antidisestablishmentarianism</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This is a term that relates to the position of the Church of England in 19th-century Britain, but it retains some currency because the derived form <em>antidisestablishmentarianism</em> has popularly been thought to be the longest word in the English language.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
A
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083520"><header class="entryHeader"><span class="hw">A<sup>1</sup></span><z><span target_id="rnV2lGlPYZ">adj.</span><span target_id="pMIssutE33">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of A" src="word_pronunciations/01617.mp3"></audio></span>/eɪ/ (<em>say</em> ay) <div abbr="adj." class="chunk" id="rnV2lGlPYZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> denoting a film, program, etc., on television which is not considered suitable for viewing by children.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pMIssutE33">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq498"> such a film, program, etc.</span></div><div class="etym"> [<em>a</em>(<em>dult</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101833"><header class="entryHeader"><span class="hw">A<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of A" src="word_pronunciations/01617.mp3"></audio></span>/eɪ/ (<em>say</em> ay) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">give someone the big A</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> to reject or rebuff someone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> to dismiss someone, especially from employment.</span></div><div class="etym"> [standing for <em>a</em>(<em>rse</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000000008"><header class="entryHeader"><span class="hw">A<sup>3</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> <em class="label">Chemistry Obsolete</em> argon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq151"> ampere.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac811081070"><header class="entryHeader"><span class="hw">A<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of A" src="word_pronunciations/01617.mp3"></audio></span>/eɪ/ (<em>say</em> ay) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">the big A</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq486">Alzheimer’s disease.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac51392445"><header class="entryHeader"><span class="hw">A<sup>5</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq778">designating an A blood group.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000007940" href="entry://blood%20group%23bigmac000007940"><strong>blood group</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Å
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000000"><header class="entryHeader"><span class="hw">Å</span></header><div> <div class="def"><span id="mq513">angstrom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
A-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128155033"><header class="entryHeader"><span class="hw">A-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq480">a prefix indicating the highest standard of the item specified: <em class="example">A-grade; </em><em class="example">A-level; </em><em class="example">A-list.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000009"><header class="entryHeader"><span class="hw">AA</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> Alcoholics Anonymous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq346"> Athletics Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AAA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000010"><header class="entryHeader"><span class="hw">AAA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq519">Australian Automobile Association.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AAC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac247379184"><header class="entryHeader"><span class="hw">AAC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq552">Aboriginal Arts Committee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AACTA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac164614767"><header class="entryHeader"><span class="hw">AACTA</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of AACTA" src="word_pronunciations/00254.mp3"></audio></span>/ˈæktə/ (<em>say</em> 'aktuh) <div class="def"><span id="mq900">Australian Academy of Cinema and Television Arts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AAEC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac807423874"><header class="entryHeader"><span class="hw">AAEC</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq94">Australian Atomic Energy Commission.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac226243589" href="entry://Australian%20Nuclear%20Science%20and%20Technology%20Organisation%23bigmac226243589"><strong>Australian Nuclear Science and Technology Organisation</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AAMC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac085228789"><header class="entryHeader"><span class="hw">AAMC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq741">Australian Army Medical Corps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AANS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac5682011"><header class="entryHeader"><span class="hw">AANS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq417">Australian Army Nursing Service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AAP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000012"><header class="entryHeader"><span class="hw">AAP</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">Australian Associated Press; an Australian news service, formed as a cooperative in 1935 to deliver overseas news to national media.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AARNet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac899280284"><header class="entryHeader"><span class="hw">AARNet</span></header><div>/ˈanɛt/ (<em>say</em> 'ahnet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">a private, national, common-interest network, formerly run by Australian universities, providing data communications services primarily to research and academic organisations.</span></div><div class="etym"> [<em>A</em>(<em>ustralian</em>)<em> A</em>(<em>cademic</em>)<em> R</em>(<em>esearch</em>)<em> Net</em>(<em>work</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AASC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac756183527"><header class="entryHeader"><span class="hw">AASC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq766">Australian Army Service Corps.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac377241481" href="entry://Army%20Service%20Corps%23bigmac377241481"><strong>Army Service Corps</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac377241481" href="entry://Army%20Service%20Corps%23mq566">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AASE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac820764541"><header class="entryHeader"><span class="hw">AASE</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">→ <a data-mq-recid="bigmac134318461" href="entry://Australian%20Associated%20Stock%20Exchange%23bigmac134318461"><strong>Australian Associated Stock Exchange</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AAT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096042"><header class="entryHeader"><span class="hw">AAT</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> Australian Antarctic Territory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq462"> Administrative Appeals Tribunal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AAVE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac205971969"><header class="entryHeader"><span class="hw">AAVE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq550">African American Vernacular English.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ab-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000015"><header class="entryHeader"><span class="hw">ab-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq389">a prefix meaning ‘off’, ‘away’, ‘from’, as in <em>abduct</em>, <em>abjure</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin, representing <em>ab</em> (preposition) from, away; related to Greek <em>apo</em> from]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000099927"><header class="entryHeader"><span class="hw">ab-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq360">a prefix attached to practical electric units, indicating a centimetre-gram-second electromagnetic unit of measurement: <em class="example">an abvolt is equivalent to 10<sup>-8</sup> volts.</em></span></div><div class="etym"> [abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000089727" href="entry://absolute%23bigmac000089727"><span class="smallcaps">absolute</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ab.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000016"><header class="entryHeader"><span class="hw">ab.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq200">about.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac386337911"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ab</span></header><div>/æb/ (<em>say</em> ab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">(in the Jewish calendar) the eleventh month of the civil year and the fifth of the ecclesiastical year.</span></div> Also, <strong class="vs">Av</strong>. <div class="etym">[Hebrew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088645"><header class="entryHeader"><span class="hw">AB<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> <em class="label">US</em> Bachelor of Arts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq688"> <em class="label">Royal Australian Navy</em> able seaman.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq469"> → <a data-mq-recid="bigmac000200003" href="entry://a.b.%23bigmac000200003"><strong>a.b.</strong></a></span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac417524048"><header class="entryHeader"><span class="hw">AB<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq776">designating an AB blood group.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000007940" href="entry://blood%20group%23bigmac000007940"><strong>blood group</strong></a>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac088754801"><header class="entryHeader"><span class="hw">AB<sup>3</sup></span></header><div>/eɪ ˈbi/ (<em>say</em> ay 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq915">a dish comprising fried potato chips topped with yiros meat, with a topping of tomato sauce, barbecue sauce and garlic sauce.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000103659" href="entry://abortion%23bigmac000103659"><span class="smallcaps">abortion</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103659" href="entry://abortion%23mq271">5</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088314"><header class="entryHeader"><span class="hw">aba</span></header><div>/ˈæbə/ (<em>say</em> 'abuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq639"> a loose-fitting sleeveless outer garment, traditionally worn by Arabs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq726"> a cloth made from woven goat or camel hair, traditionally used to make this garment.</span></div> Also, <strong class="vs">abaya</strong>, <strong class="vs">abba</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>‘abā’a</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ABA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac855756120"><header class="entryHeader"><span class="hw">ABA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq837">Australian Broadcasting Authority.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103614"><header class="entryHeader"><span class="hw">abb</span></header><div>/æb/ (<em>say</em> ab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> the skirtings and edges of the fleece from a sheep, especially that which comes from the breech area; the most inferior wool.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq972"> a warp yarn made from this.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old English <em>āb</em>, <em>āweb</em>, <em>ōweb</em>, whence <a data-mq-recid="bigmac000085708" href="entry://woof%23bigmac000085708"><span class="smallcaps">woof<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac973993639"><header class="entryHeader"><span class="hw">abba</span></header><div>/ˈæbə/ (<em>say</em> 'abuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">→ <a data-mq-recid="bigmac000088314" href="entry://aba%23bigmac000088314"><strong>aba</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000024"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abba</span></header><div>/ˈæbə/ (<em>say</em> 'abuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">(a title of bishops and patriarchs in some Eastern Churches.)</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin, from Late Greek, from Aramaic; in Bible (New Testament), meaning <em>father</em> (applied to God)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ABBA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000025"><header class="entryHeader"><span class="hw">ABBA</span></header><div>/ˈæbə/ (<em>say</em> 'abuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">Swedish pop group, formed in 1971; members were Anni-Frid Lyngstad, Benny Andersson, Björn Ulvaeus, and Agnetha Fältskog.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abbé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000030"><header class="entryHeader"><span class="hw">abbé</span></header><div>/ˈæbeɪ/ (<em>say</em> 'abay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> an abbot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq236"> (in France, a courtesy title for any ecclesiastic, especially one who has no other title.)</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abbess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103615"><header class="entryHeader"><span class="hw">abbess</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abbess" src="word_pronunciations/00026.mp3"></audio></span>/ˈæbɛs/ (<em>say</em> 'abes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">the female superior of a convent, regularly in the same religious orders in which monks are governed by an abbot.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>abbesse</em>, from Old French, from Late Latin <em>abbātissa</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abbey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103618"><header class="entryHeader"><span class="hw">abbey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abbey" src="word_pronunciations/00027.mp3"></audio></span>/ˈæbi/ (<em>say</em> 'abee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">abbeys</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> the religious body or establishment under an abbot or abbess; a monastery or convent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq641"> the monastic buildings.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq957"> the church of an abbey.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq927"> <em class="label">British</em> a country house that was formerly an abbatial house.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>abbeye</em>, from Old French <em>abaie</em>, from Late Latin <em>abbātia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abbot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000033"><header class="entryHeader"><span class="hw">abbot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abbot" src="word_pronunciations/00028.mp3"></audio></span>/ˈæbət/ (<em>say</em> 'abuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">the male head or superior of a monastery.</span></div><div class="etym"> [Middle English, variant of Middle English and Old English <em>abbod</em>, from Late Latin <em>abbās</em>, from Greek, from Aramaic <em>abbā</em> father] </div><div class="deriv">–<strong>abbotship</strong>; <em class="label">Obsolete</em>, <strong>abbotric</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abbott
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200007"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abbott</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Abbott" src="word_pronunciations/00028.mp3"></audio></span>/ˈæbət/ (<em>say</em> 'abuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> <strong>Edward</strong>, 1766–1832, Australian soldier and administrator, born in Canada; deputy judge advocate of Tasmania (Van Diemen’s Land) 1814–24.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq328"> <strong>Tony</strong> (<em>Anthony John Abbott</em>), born 1957 in England, Australian federal Liberal politician; prime minister 2013–15.</span></div> <div class="backshade"><div class="p0"><strong>Tony Abbott</strong> was born in London. His family returned to Australia in 1960 and settled in Sydney. He graduated in economics and law and while at university was a leading member of the Young Liberals. He later trained as a Roman Catholic seminarian but left before completion to take up a career in journalism, then becoming a political adviser. In 1992 he was appointed director of Australians for a Constitutional Monarchy, holding this position until 1994 when he was elected to the House of Representatives as the Liberal member for Warringah at a by-election. During the Howard government he held the portfolios of employment, workplace relations and small business (1998–2003) and health and aging (2003–07). After the defeat of the Liberal government in 2007 he held several shadow portfolios until, in 2009, he resigned from the front bench in protest at the support of Liberal opposition leader, Malcolm Turnbull, for the Rudd Labor government’s emissions trading scheme. At a subsequent leadership ballot in that year, Abbott became leader of the Liberal Party and opposition leader. Abbott retained the Liberal leadership after narrowly losing the 2010 election which resulted in a hung parliament and the formation of a minority government by Labor prime minister Julia Gillard.</div><div class="p1">Having run a strong campaign in criticism of the Labor government, Abbott led his party to victory in the 2013 federal election. Early in his prime ministership he introduced legislation to repeal the carbon price which had been brought in by the Gillard government, commenced Operation Sovereign Borders in line with his government’s policy of tightening control to prevent the arrival by sea of asylum seekers, and announced a Royal Commission into trade union organisation and corruption. In the following year he faced challenges imposed by the unpopularity of his government’s first Budget and the failure of the Senate to pass aspects of this Budget. In 2015 he lost a leadership ballot and was replaced by Malcolm Turnbull. He remained in federal parliament until the 2019 election when he lost his seat to an independent candidate.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abbrev.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200008"><header class="entryHeader"><span class="hw">abbrev.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq100">abbreviation.</span></div> Also, <strong class="vs">abbr.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ABC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095237"><header class="entryHeader"><span class="hw">ABC<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ABC" src="word_pronunciations/00030.mp3"></audio></span>/eɪ bi ˈsi/ (<em>say</em> ay bee 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">ABCs</strong>. the alphabet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq110"> a handbook (on any subject), often arranged alphabetically.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq666"> the main or the basic facts, principles, etc. (of any subject).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000090362"><header class="entryHeader"><span class="hw">ABC<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> Australian Broadcasting Corporation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> (formerly) Australian Broadcasting Commission.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac781631545"><header class="entryHeader"><span class="hw">ABC<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ABC" src="word_pronunciations/00030.mp3"></audio></span>/eɪ bi ˈsi/ (<em>say</em> ay bee 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">a sweet dish commonly served in Malaysia, containing shaved ice, red beans, and other ingredients; ice kacang.</span></div><div class="etym"> [Malay <em>a</em>(<em>ir</em>)<em> b</em>(<em>atu</em>)<em> c</em>(<em>ampur</em>) mixed ice]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac100000001"><header class="entryHeader"><span class="hw">ABC<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ABC" src="word_pronunciations/00030.mp3"></audio></span>/eɪ bi ˈsi/ (<em>say</em> ay bee 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> an Australian-born Chinese.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> (especially in Hong Kong) an American-born Chinese.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abdomen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103621"><header class="entryHeader"><span class="hw">abdomen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abdomen" src="word_pronunciations/00032.mp3"></audio></span>/ˈæbdəmən/ (<em>say</em> 'abduhmuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abdomen" src="word_pronunciations/00033.mp3"></audio></span>/əbˈdoʊmən/ (<em>say</em> uhb'dohmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> that part of the body of a mammal between the thorax and the pelvis; the visceral cavity containing most of the digestive organs; the belly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq469"> (in vertebrates below mammals) a region of the body corresponding to but not coincident with the human abdomen.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq189"> <em class="label">Zoology</em> the posterior section of the body of an arthropod animal, behind the thorax or the crustacean cephalothorax.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abduce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200010"><header class="entryHeader"><span class="hw">abduce</span></header><div>/əbˈdjus/ (<em>say</em> uhb'dyoohs), /æb-/ (<em>say</em> ab-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">abduced</strong>, <strong class="bold">abducing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000103622" href="entry://abduct%23bigmac000103622"><strong>abduct</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103622" href="entry://abduct%23mq692">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>abdūcere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abducent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000047"><header class="entryHeader"><span class="hw">abducent</span></header><div>/əbˈdjusənt/ (<em>say</em> uhb'dyoohsuhnt), /æb-/ (<em>say</em> ab-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Physiology</em> </div><div class="def"><span id="mq139">drawing away (applied to muscles, etc.).</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>abducent-</em>, present participle of <em>abducere</em> draw away]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abduct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103622"><header class="entryHeader"><span class="hw">abduct</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abduct" src="word_pronunciations/00034.mp3"></audio></span>/əbˈdʌkt/ (<em>say</em> uhb'dukt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abduct" src="word_pronunciations/00035.mp3"></audio></span>/æb-/ (<em>say</em> ab-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq467"> to carry off surreptitiously or by force, especially to kidnap.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq692"> <em class="label">Physiology</em> to draw away from the original position (opposed to <em>adduct</em>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>abductus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>abductor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abductee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac912951930"><header class="entryHeader"><span class="hw">abductee</span></header><div>/əbˌdʌkˈti/ (<em>say</em> uhb.duk'tee), /ˌæb-/ (<em>say</em> .ab-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> a person who has been abducted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq564"> a person who believes that they have been abducted by extraterrestrials.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abduction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000048"><header class="entryHeader"><span class="hw">abduction<sup>1</sup></span></header><div>/əbˈdʌkʃən/ (<em>say</em> uhb'dukshuhn), /æb-/ (<em>say</em> ab-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> the act or instance of abducting someone by force or deception.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> the state of being abducted.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>abductus</em> + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000000049"><header class="entryHeader"><span class="hw">abduction<sup>2</sup></span></header><div>/əbˈdʌkʃən/ (<em>say</em> uhb'dukshuhn), /æb-/ (<em>say</em> ab-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Logic</em> </div><div class="def"><span id="mq715">a syllogism whose major premise is certain but whose minor premise is probable.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>abductio</em>, translation of Greek <em>apagōgē</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abdul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000050"><header class="entryHeader"><span class="hw">abdul</span></header><div>/ˈæbdʊl/ (<em>say</em> 'abdool), /ˈæbdəl/ (<em>say</em> 'abduhl), /ˈæbdʌl/ (<em>say</em> 'abdul) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">abdulled</strong>, <strong class="bold">abdulling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq989">to erect (a tent) with one side wall extended to form an open shelter.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac95030614" href="entry://Abdul%23bigmac95030614"><span class="smallcaps">Abdul</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac95030614" href="entry://Abdul%23mq502">2</a>) with reference to the style in which the Afghans in Australia pitched their tents]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abdul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac95030614"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abdul</span></header><div>/ˈæbdʊl/ (<em>say</em> 'abdool), /ˈæbdəl/ (<em>say</em> 'abduhl), /ˈæbdʌl/ (<em>say</em> 'abdul) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> <em class="label">World War I</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq935"> a Turkish soldier.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq385"> Turkish soldiers collectively; the Turkish armed forces: <em class="example asterisk">* <em>Ivan swings his forces south, keeps Abdul occupied in Thrace and along the Black Sea coast, and the Royal Navy forces its way through the Dardanelles and reduces Constantinople to rubble!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">jack bennett</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq502"> <em class="label">Obsolete</em> an Afghan in Australia.</span></div><div class="etym"> [from <em>Abdul</em>, an Arabic personal name, common in Turkey]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ABE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac164687939"><header class="entryHeader"><span class="hw">ABE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq738">American Black English.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac286400256"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abe</span></header><div>/ˈabeɪ/ (<em>say</em> 'ahbay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Shinzo</strong> /ˈʃɪnzoʊ/ (<em>say</em> 'shinzoh), </div><div class="def"><span id="mq713">1954–2022, Japanese politician; prime minister 2006–07, 2012–20; assassinated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000057"><header class="entryHeader"><span class="hw">abed</span></header><div>/əˈbɛd/ (<em>say</em> uh'bed) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq078"> in bed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> confined to bed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088696" href="entry://bed%23bigmac000088696"><span class="smallcaps">bed</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abednego
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200013"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abednego</span></header><div>/əˈbɛdnəgoʊ/ (<em>say</em> uh'bednuhgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">See <a data-mq-recid="bigmac000067782" href="entry://Shadrach%23bigmac000067782"><strong>Shadrach</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000059"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abel<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Abel" src="word_pronunciations/00054.mp3"></audio></span>/ˈeɪbəl/ (<em>say</em> 'aybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq614">the second son of Adam and Eve, slain by his brother, Cain. Genesis 4.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac740390665"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abel<sup>2</sup></span></header><div>/ˈeɪbəl/ (<em>say</em> 'aybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Niels Henrik</strong>, </div><div class="def"><span id="mq097">1802–29, Norwegian mathematician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abele
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000060"><header class="entryHeader"><span class="hw">abele</span></header><div>/əˈbil/ (<em>say</em> uh'beel), /ˈeɪbəl/ (<em>say</em> 'aybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">the white poplar tree, <em>Populus alba</em>.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>abeel</em>, from Old French <em>abel</em>, from Late Latin <em>albellus</em>, diminutive of <em>albus</em> white]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abeles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000061"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abeles</span></header><div>/ˈeɪbəlz/ (<em>say</em> 'aybuhlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir </strong>(<strong>Emil Herbert</strong>)<strong> Peter</strong>, </div><div class="def"><span id="mq744">1924–99, Australian transport industry company director, born in Hungary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abolish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102911"><header class="entryHeader"><span class="hw">abolish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abolish" src="word_pronunciations/00061.mp3"></audio></span>/əˈbɒlɪʃ/ (<em>say</em> uh'bolish) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq088">to do away with; put an end to; annul; destroy: <em class="example asterisk">* <em>they were fighting an already lost battle in attempting to abolish the party system</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>aboliss</em>-, stem of <em>abolir</em>, from Latin <em>abolēre</em> destroy] </div><div class="deriv">–<strong>abolishable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>abolisher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>abolishment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abolition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102422"><header class="entryHeader"><span class="hw">abolition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abolition" src="word_pronunciations/00062.mp3"></audio></span>/æbəˈlɪʃən/ (<em>say</em> abuh'lishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">annulment; abrogation: <em class="example">the abolition of a capital gains tax; </em><em class="example">the abolition of slavery; </em><em class="example">the abolition of a means test.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>abolitio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>abolitionary</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abolition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094708"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abolition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Abolition" src="word_pronunciations/00062.mp3"></audio></span>/æbəˈlɪʃən/ (<em>say</em> abuh'lishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq722"> the legal extinction of slavery, especially the slavery of black Africans, as, in the British territories, the ending of the slave trade in 1807 or the ending of slavery in 1833, or, in the US, the emancipation of the slaves by the proclamation of 1863.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq086"> the termination of convict transportation to Australia, in NSW in 1840 and in Tasmania in 1853.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abolitionism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000106"><header class="entryHeader"><span class="hw">abolitionism</span></header><div>/æbəˈlɪʃənɪzəm/ (<em>say</em> abuh'lishuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">the principle or policy of abolition, especially (in the past) of slavery, or of convict transportation to Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abolitionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000107"><header class="entryHeader"><span class="hw">abolitionist</span></header><div>/æbəˈlɪʃənəst/ (<em>say</em> abuh'lishuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">someone who espouses or works for the abolition of a practice, especially (in the past) the ending of slavery, or the cessation of convict transportation to Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aborig.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000112"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aborig.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq982">Aboriginal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aborigine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099928"><header class="entryHeader"><span class="hw">aborigine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aborigine" src="word_pronunciations/00068.mp3"></audio></span>/æbəˈrɪdʒəni/ (<em>say</em> abuh'rijuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq621"> one of the first inhabitants of a country; one of the people living in a country at the earliest known period.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq931"> (<em>plural</em>) <em class="label">Rare</em> the original fauna or flora of a region.</span></div><div class="etym"> [19th century; backformation from the plural <em>aborigines</em>, from Latin <em>Aborigines</em>, the pre-Roman inhabitants of Latium, an ancient country in Italy, literally, (inhabitants) <em>ab origine</em> from the beginning]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aborigine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099929"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aborigine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Aborigine" src="word_pronunciations/00068.mp3"></audio></span>/æbəˈrɪdʒəni/ (<em>say</em> abuh'rijuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> a member of a tribal people, the earliest known inhabitants of Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> a descendant of this people.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000099928" href="entry://aborigine%23bigmac000099928"><span class="smallcaps">aborigine</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The nouns <em>Aborigine</em>(<em>s</em>) and <em>Aboriginal</em>(<em>s</em>) are considered by some to carry negative, even derogatory, connotations. The use of <em>Aboriginal</em> as an adjective, forming noun phrases such as <em>Aboriginal people</em>, <em>Aboriginal woman</em>, <em>Aboriginal Australian</em>, etc., is preferred by many. The adjective <em>Indigenous</em> can be used to encompass both Aboriginal and Torres Strait Islander peoples. Indigenous Australians from particular regions of Australia are also sometimes referred to by names from Indigenous languages. See <a data-mq-recid="bigmac248917113" href="entry://Anangu%23bigmac248917113"><strong>Anangu</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000040621" href="entry://Koori%23bigmac000040621"><strong>Koori</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000098703" href="entry://Murri%23bigmac000098703"><strong>Murri</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000090947" href="entry://Noongar%23bigmac000090947"><strong>Noongar</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000105081" href="entry://Nunga%23bigmac000105081"><strong>Nunga</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac171425564" href="entry://Yamatji%23bigmac171425564"><strong>Yamatji</strong></a> and <a data-mq-recid="bigmac000086430" href="entry://Yolngu%23bigmac000086430"><strong>Yolngu</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aborning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000123"><header class="entryHeader"><span class="hw">aborning</span></header><div>/əˈbɔnɪŋ/ (<em>say</em> uh'bawning) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> in the process of being born.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq331"> while being developed or realised: <em class="example">the whole scheme died aborning.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101373" href="entry://born%23bigmac000101373"><span class="smallcaps">born</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103656"><header class="entryHeader"><span class="hw">abort</span><z><span target_id="UknHLW8UrV">v.i.</span><span target_id="Dg1F5azySR">v.t.</span><span target_id="NWLHuHd09f">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abort" src="word_pronunciations/00070.mp3"></audio></span>/əˈbɔt/ (<em>say</em> uh'bawt) <div abbr="v.i." class="chunk" id="UknHLW8UrV"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq892"> (of a pregnancy) to come to an end by the expulsion of the fetus before it is viable.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq843"> (of a fetus) to be born prematurely, before it is viable.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq551"> (of a woman) to have a pregnancy ended by the expulsion of the fetus before it is viable; miscarry; have a miscarriage: <em class="example">this drug has been known to cause women to abort.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq410"> to develop incompletely, remaining in a rudimentary state or degenerating.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq002"> to come to nothing; fail.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Dg1F5azySR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq969"> to cause (a fetus) to be expelled before it is viable, or cause (a pregnancy) to end by the premature expulsion of the fetus.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq427"> to bring (a mission, test, experiment, etc.) to a sudden and premature end.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NWLHuHd09f">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq890"> <em class="label">Military</em> failure to accomplish a mission for any reason other than enemy action.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>abortus</em>, past participle, having miscarried]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aborticide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000124"><header class="entryHeader"><span class="hw">aborticide</span></header><div>/əˈbɔtəsaɪd/ (<em>say</em> uh'bawtuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> destruction of a fetus in the uterus; feticide.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq378"> an abortifacient.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>abortus</em> miscarriage + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013770" href="entry://-cide%23bigmac000013770"><span class="smallcaps">-cide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abortion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103659"><header class="entryHeader"><span class="hw">abortion</span><z><span target_id="kZXBtAmLGz">n.</span><span target_id="p32e9fTxCD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abortion" src="word_pronunciations/00069.mp3"></audio></span>/əˈbɔʃən/ (<em>say</em> uh'bawshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="kZXBtAmLGz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq291"> the removal of a fetus from the mother’s womb before it is viable.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq186"> Also, <strong class="vs">spontaneous abortion</strong>. the involuntary expulsion of a fetus before it is viable.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> <em class="label">Biology</em> the arrested development of an embryo or an organ at its (more or less) early stage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq360"> anything which fails in its progress before it is matured or perfected, as a design or project.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq111"> <em class="label">Colloquial</em> a total failure.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="p32e9fTxCD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq271"> <strong class="phr">an abortion of a …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an extremely poor example of (something specified): <em class="example">an abortion of a movie.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>abortio</em> miscarriage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abortionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000125"><header class="entryHeader"><span class="hw">abortionist</span></header><div>/əˈbɔʃənəst/ (<em>say</em> uh'bawshuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually pejorative</em>) </div><div class="def"><span id="mq300">someone who produces or aims to produce an abortion, often a criminal abortion, especially one who makes a practice of so doing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abortive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103662"><header class="entryHeader"><span class="hw">abortive</span></header><div>/əˈbɔtɪv/ (<em>say</em> uh'bawtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq276"> failing to succeed; miscarrying: <em class="example">an abortive scheme.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq554"> born prematurely.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq725"> imperfectly developed; rudimentary.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq377"> <em class="label">Medicine</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq469"> producing or intended to produce abortion; abortifacient.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq454"> acting to halt progress of a disease.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq694"> <em class="label">Pathology</em> (of the course of a disease) short and mild without the commonly pronounced clinical symptoms.</span></div> <div class="deriv">–<strong>abortively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>abortiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aboukir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200018"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aboukir</span></header><div>/æbuˈkɪə/ (<em>say</em> abooh'kear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a bay of the Mediterranean, on the northern coast of Egypt; Battle of the Nile (defeat of French by British), 1798.</span></div> Also, <strong class="vs">Abukir</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aboulia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200019"><header class="entryHeader"><span class="hw">aboulia</span></header><div>/əˈbuliə/ (<em>say</em> uh'boohleeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">the inability, usually pathological, to make or to act on decisions.</span></div> Also, <strong class="vs">abulia</strong>. <div class="etym">[Greek <em>aboulia</em> ill counsel] </div><div class="deriv">–<strong>aboulic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103663"><header class="entryHeader"><span class="hw">abound</span><z><span target_id="z9G8XNqiDa">v.i.</span><span target_id="v2LsejDkbE">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abound" src="word_pronunciations/00071.mp3"></audio></span>/əˈbaʊnd/ (<em>say</em> uh'bownd) <div abbr="v.i." class="chunk" id="z9G8XNqiDa"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq058"> to be in great plenty; be very prevalent: <em class="example">the discontent which abounds in the world.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="v2LsejDkbE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq187"> <strong class="phr">abound in</strong>, to be rich in: <em class="example">some languages abound in figurative expressions.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq797"> <strong class="phr">abound with</strong>, to be filled with; teem with: <em class="example asterisk">* <em>Contemporary documents abound with references to the large numbers of educated and professional men among the motley crowds that swarmed to the diggings</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">russel ward</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>abounde</em>(<em>n</em>), from Old French <em>abunder</em>, from Latin <em>abundāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>abounding</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103664"><header class="entryHeader"><span class="hw">about</span><z><span target_id="py5KzYwr8m">prep.</span><span target_id="zvDA6DN2Ip">adv.</span><span target_id="0CA9KGNEv3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of about" src="word_pronunciations/00073.mp3"></audio></span>/əˈbaʊt/ (<em>say</em> uh'bowt) <div abbr="prep." class="chunk" id="py5KzYwr8m"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> of; concerning; in regard to: <em class="example">to talk about secrets.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq531"> connected with: <em class="example">instructions about the work.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq908"> somewhere near or in: <em class="example">she is about the house.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq127"> near; close to: <em class="example">about my height.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq023"> on every side of; around: <em class="example">the railing about the tower.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq741"> on or near (one’s person): <em class="example">they had lost all they had about them.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq071"> here and there in or on: <em class="example">wander about the place.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq714"> concerned with; engaged in doing.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="zvDA6DN2Ip">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq609"> near in time, number, degree, etc.; approximately: <em class="example">about a hundred kilometres.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq448"> nearly; almost: <em class="example">about ready.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq324"> nearby: <em class="example">he is somewhere about.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq631"> on every side in every direction: <em class="example">look about.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq897"> half round; in the reverse direction: <em class="example">to spin about.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq944"> <em class="label">Nautical</em> on the opposite tack.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq474"> to and fro; here and there: <em class="example">move furniture about.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq077"> in rotation or succession; alternately: <em class="example">turn about is fair play.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq702"> at large; around: <em class="example">there are lots of ailments about.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq659"> around: <em class="example">flowers strewn about.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0CA9KGNEv3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq113"> <strong class="phr">about to</strong>, on the point of (doing something): <em class="example">about to leave.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq164"> <strong class="phr">be </strong>(<strong class="phr">all</strong>)<strong class="phr"> about</strong>, to have as a set aim or goal or identifying characteristic: <em class="example">caring for others is what we are all about.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq496"> <strong class="phr">up and about</strong>, astir; active (after sleep or illness).</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>abūtan</em>, variant of <em>onbūtan</em>, <em>on būtan</em> on the outside (of)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
above
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103666"><header class="entryHeader"><span class="hw">above</span><z><span target_id="kZbEBqlkjr">adv.</span><span target_id="xgVJMUjGLt">prep.</span><span target_id="ph7FnWohVz">adj.</span><span target_id="iK7aea0PWb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of above" src="word_pronunciations/00075.mp3"></audio></span>/əˈbʌv/ (<em>say</em> uh'buv) <div abbr="adv." class="chunk" id="kZbEBqlkjr"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> in or to a higher place; overhead: <em class="example">the blue sky above.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq672"> higher in rank or power: <em class="example">appeal to the courts above.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq933"> before in order, especially in a book or writing: <em class="example">from what has been said above.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq558"> in heaven.</span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="xgVJMUjGLt">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq932"> in or to a higher place than: <em class="example">fly above the earth.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq691"> more in quantity or number than: <em class="example">the weight is above a tonne.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq767"> superior to, in rank or authority.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq031"> not capable of (an undesirable thought, action, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq953"> beyond the reach of: <em class="example">above suspicion; </em><em class="example">above reproach.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq616"> in preference to: <em class="example">to favour one child above another.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ph7FnWohVz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq820"> said, mentioned, or written above; foregoing: <em class="example">the above explanation.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="iK7aea0PWb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq241"> <strong class="phr">above all</strong>, principally; most importantly of all.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq322"> <strong class="phr">above and beyond the call of duty</strong>, beyond what a person would normally be expected to do.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq013"> <strong class="phr">above oneself</strong>, in a heightened state; elated: <em class="example">above themselves with satisfaction.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq223"> <strong class="phr">above suspicion</strong>, of such probity as never to invite suspicion of wrongdoing.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq869"> <strong class="phr">get </strong>(<strong class="phr">a bit</strong>)<strong class="phr"> above oneself</strong>, to adopt a superior air; have expectations out of keeping with one’s status or position.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq537"> <strong class="phr">rise above oneself</strong>, to demonstrate unusual and outstanding qualities of skill, virtue, etc.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq454"> <strong class="phr">the above</strong>, that which was said, mentioned, or written previously.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>abufan</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a> + <em>bufan</em> above]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abovementioned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000135"><header class="entryHeader"><span class="hw">abovementioned</span></header><div>/əˌbʌvˈmɛnʃənd/ (<em>say</em> uh.buv'menshuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq736">mentioned or written above or previously.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abiogenetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088626"><header class="entryHeader"><span class="hw">abiogenetic</span></header><div>/eɪˌbaɪoʊdʒəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> ay.buyohjuh'netik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq253">of or relating to abiogenesis.</span></div> <div class="deriv">–<strong>abiogenetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abiotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac335192225"><header class="entryHeader"><span class="hw">abiotic</span></header><div>/eɪbaɪˈɒtɪk/ (<em>say</em> aybuy'otik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq543">of or relating to the non-living components of an ecosystem: <em class="example">abiotic factors; </em><em class="example">an abiotic disorder.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abiu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103629"><header class="entryHeader"><span class="hw">abiu</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abiu" src="word_pronunciations/00047.mp3"></audio></span>/ˈæbiju/ (<em>say</em> 'abeeyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> a tree, <em>Pouteria caimito</em>, native to South America.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq375"> the fruit of this tree which is elliptical to round with a shiny, bright, yellow skin and a sweet, white, translucent flesh; abi; caimo.</span></div><div class="etym"> [from a South American language of the Amazon headwaters region]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abject
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103630"><header class="entryHeader"><span class="hw">abject</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abject" src="word_pronunciations/00048.mp3"></audio></span>/ˈæbdʒɛkt/ (<em>say</em> 'abjekt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> utterly hopeless and distressing: <em class="example">abject poverty.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq869"> contemptible; despicable: <em class="example">an abject liar.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq841"> humble; servile: <em class="example">an abject apology.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq651"> <em class="label">Obsolete</em> cast aside.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>abjectus</em>, past participle, thrown away] </div><div class="deriv">–<strong>abjection</strong> /æbˈdʒɛkʃən/ (<em>say</em> ab'jekshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>abjectly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>abjectness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abjure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103632"><header class="entryHeader"><span class="hw">abjure</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abjure" src="word_pronunciations/00049.mp3"></audio></span>/əbˈdʒuə/ (<em>say</em> uhb'joohuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">abjured</strong>, <strong class="bold">abjuring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> to renounce or retract; repudiate, especially with solemnity: <em class="example asterisk">* <em>she found herself reading to the postponement of some duty and was so shocked that from that day she abjured reading</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq503"> to forswear: <em class="example">to abjure allegiance.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>abjūrāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>abjuratory</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>abjurer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abl.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000086"><header class="entryHeader"><span class="hw">abl.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq168">ablative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
able
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103646"><header class="entryHeader"><span class="hw">able</span><z><span target_id="xx0RCmIi1X">adj.</span><span target_id="xrnHNzOdeq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of able" src="word_pronunciations/00054.mp3"></audio></span>/ˈeɪbəl/ (<em>say</em> 'aybuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="xx0RCmIi1X"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">abler</strong>, <strong class="bold">ablest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq748"> having sufficient power, strength, or qualifications; qualified: <em class="example">she is ready, willing, and able.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> exhibiting outstanding abilities: <em class="example">an able minister.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq247"> showing talent or knowledge: <em class="example">an able speech.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xrnHNzOdeq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq814"> <strong class="phr">be able to</strong>, to have the capability or capacity to: <em class="example">I wasn’t able to attend; </em><em class="example">that device is able to bear heavy loads.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>habilis</em> easy to handle, fit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac991439228"><header class="entryHeader"><span class="hw">abled</span></header><div>/ˈeɪbəld/ (<em>say</em> 'aybuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq816">not having a <a data-mq-recid="bigmac000020695" href="entry://disability%23bigmac000020695">disability</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020695" href="entry://disability%23mq876">2</a>) (opposed to <em>disabled</em>): <em class="example asterisk">* <em>Whether you are abled or disabled, you must visualise the ball</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">messenger</span>, <span class="smallcaps">1995</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ableism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac754026289"><header class="entryHeader"><span class="hw">ableism</span></header><div>/ˈeɪbəlɪzəm/ (<em>say</em> 'aybuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">discrimination in favour of able-bodied people.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ableist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ablett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac676899438"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ablett</span></header><div>/ˈæblət/ (<em>say</em> 'abluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gary</strong> (‘<em>God</em>’, ‘<em>Gazza</em>’), </div><div class="def"><span id="mq111">born 1961, Australian Rules football player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abloom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000098"><header class="entryHeader"><span class="hw">abloom</span><z><span target_id="xlB5YreoWa">adj.</span><span target_id="m5UPBJ3kfP">adv.</span></z></header><div>/əˈblum/ (<em>say</em> uh'bloohm) <div abbr="adj." class="chunk" id="xlB5YreoWa"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> in blossom: <em class="example">a garden abloom in spring.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="m5UPBJ3kfP">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq788"> into blossom: <em class="example">a heath set abloom by rain.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101124" href="entry://bloom%23bigmac000101124"><span class="smallcaps">bloom<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abluent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000099"><header class="entryHeader"><span class="hw">abluent</span><z><span target_id="I47VdMobTh">adj.</span><span target_id="SsPMlvQ1tw">n.</span></z></header><div>/ˈæbluənt/ (<em>say</em> 'abloohuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="I47VdMobTh"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> cleansing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SsPMlvQ1tw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq068"> a cleansing agent; a detergent.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>abluens</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ablution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103647"><header class="entryHeader"><span class="hw">ablution</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ablution" src="word_pronunciations/00055.mp3"></audio></span>/əˈbluʃən/ (<em>say</em> uh'bloohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> a cleansing with water or other liquid, as in ceremonial purification.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> the liquid used.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq497"> (<em>plural</em>) the act of washing oneself: <em class="example">do one’s ablutions.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>ablūtio</em> a washing, cleansing] </div><div class="deriv">–<strong>ablutionary</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ably
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103648"><header class="entryHeader"><span class="hw">ably</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ably" src="word_pronunciations/00056.mp3"></audio></span>/ˈeɪbli/ (<em>say</em> 'ayblee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq249">competently; well.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ABM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000100"><header class="entryHeader"><span class="hw">ABM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq907">antiballistic missile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ABN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac144067584"><header class="entryHeader"><span class="hw">ABN</span></header><div>/eɪ bi ˈɛn/ (<em>say</em> ay bee 'en) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">→ <a data-mq-recid="bigmac180606143" href="entry://Australian%20Business%20Number%23bigmac180606143"><strong>Australian Business Number</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000101"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abner</span></header><div>/ˈæbnə/ (<em>say</em> 'abnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq165">the captain of Saul’s army; made Saul’s son Ish-bosheth king and was well received by David but treacherously slain by Joab. II Samuel 2, 3.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abnormity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000104"><header class="entryHeader"><span class="hw">abnormity</span></header><div>/æbˈnɔməti/ (<em>say</em> ab'nawmuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">abnormities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> abnormality; irregularity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq207"> malformation; monstrosity.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000102" href="entry://abnormal%23bigmac000000102"><span class="smallcaps">abnorm(al)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038662" href="entry://-ity%23bigmac000038662"><span class="smallcaps">-ity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103650"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abo</span><z><span target_id="7WqvValcZG">n.</span><span target_id="qEYBvElIDg">adj.</span></z></header><div>/ˈæboʊ/ (<em>say</em> 'aboh) (<em>also lower case</em>) <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="7WqvValcZG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Abos</strong>) an Aboriginal person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qEYBvElIDg">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq178"> Aboriginal.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000099929" href="entry://Aborigine%23bigmac000099929"><span class="smallcaps">Aborigine</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This word is generally derogatory but may be used in Aboriginal English without being offensive.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103652"><header class="entryHeader"><span class="hw">abode</span><z><span target_id="y0iniP7bRt">n.</span><span target_id="T2fshjVQIY">v.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abode" src="word_pronunciations/00060.mp3"></audio></span>/əˈboʊd/ (<em>say</em> uh'bohd) <div abbr="n." class="chunk" id="y0iniP7bRt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> a dwelling place; a habitation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> continuance in a place; sojourn; stay.</span></div> <div abbr="v." class="chunk" id="T2fshjVQIY">–<em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq338"> a past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000102340" href="entry://abide%23bigmac000102340"><strong>abide</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>abood</em>, Old English <em>ābād</em>, past tense of <em>ābīdan</em> <a data-mq-recid="bigmac000102340" href="entry://abide%23bigmac000102340"><span class="smallcaps">abide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abelia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000062"><header class="entryHeader"><span class="hw">abelia</span></header><div>/əˈbiliə/ (<em>say</em> uh'beeleeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">any shrub of the genus <em>Abelia</em>, especially <em>A. grandiflora</em>, widely grown in gardens for its fragrant pink flowers.</span></div><div class="etym"> [from Clarke <em>Abel</em>, 1780–1826, British botanist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abelmosk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000063"><header class="entryHeader"><span class="hw">abelmosk</span></header><div>/ˈeɪbəlmɒsk/ (<em>say</em> 'aybuhlmosk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">a plant, <em>Abelmoschus moschatus</em>, of warm countries, cultivated for its musky seed, which is used in perfumery, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Abelmoschus</em>, from Arabic <em>habb el mosk</em> grain of musk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abeokuta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000064"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abeokuta</span></header><div>/æbioʊˈkutə/ (<em>say</em> abeeoh'koohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">a town in western Nigeria; capital of Ogun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abercrombie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096045"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abercrombie</span></header><div>/æbəˈkrɒmbi/ (<em>say</em> abuh'krombee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">a river in NSW flowing into the Wyangala Reservoir south of Cowra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aberdeen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac357468676"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aberdeen<sup>1</sup></span></header><div>/æbəˈdin/ (<em>say</em> abuh'deen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George Hamilton-Gordon</strong>, <strong>4th Earl of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq569">1784–1860, British politician; prime minister 1852–55.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096046"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aberdeen<sup>2</sup></span></header><div>/æbəˈdin/ (<em>say</em> abuh'deen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq907"> a town in eastern central NSW, on the Hunter River.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq784"> a city in north-eastern Scotland, on the North Sea; oil processing industry.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq887"> → <a data-mq-recid="bigmac000200014" href="entry://Aberdeenshire%23bigmac000200014"><strong>Aberdeenshire</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000096046" href="#mq907">1</a> named after George, 4th Earl of <a data-mq-recid="bigmac357468676" href="#bigmac357468676"><span class="smallcaps">Aberdeen<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aberdeenshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200014"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aberdeenshire</span></header><div>/æbəˈdinʃɪə/ (<em>say</em> abuh'deenshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">an administrative district of north-eastern Scotland; a former county which became part of Grampian in 1975; re-created as a unitary district with reduced area in 1996. 6319 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Aberdeen.</span></div> Also, <strong class="vs">Aberdeen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abernethy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000071"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abernethy</span></header><div>/æbəˈnɛθi/ (<em>say</em> abuh'nethee), /-niθi/ (<em>say</em> -neethee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq282">1764–1831, English surgeon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aberystwyth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000072"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aberystwyth</span></header><div>/æbəˈrɪstwɪθ/ (<em>say</em> abuh'ristwith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">a university town in Wales, in Ceredigion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099150"><header class="entryHeader"><span class="hw">abet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abet" src="word_pronunciations/00040.mp3"></audio></span>/əˈbɛt/ (<em>say</em> uh'bet) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">abetted</strong>, <strong class="bold">abetting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq369">to encourage or allow to happen by giving aid or approval (used chiefly in a bad sense): <em class="example asterisk">* <em>We happen to know that you were aiding and abetting two wanted men</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>; </em><em class="example asterisk">* <em>The independence of Indonesia, which Australia aided and abetted, did not work out</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john douglas pringle</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>abbette</em>(<em>n</em>), from Old French <em>abeter</em>, from <em>a-</em> <a data-mq-recid="bigmac000099140" href="entry://a-%23bigmac000099140"><span class="smallcaps">a-<sup>5</sup></span></a> + <em>beter</em> to entice (from Old Norse <em>beita</em> to cause to bite, hence to bait)] </div><div class="deriv">–<strong>abetment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abetter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000073"><header class="entryHeader"><span class="hw">abetter</span></header><div>/əˈbɛtə/ (<em>say</em> uh'betuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">someone who abets.</span></div> Also, (<em>especially in legal use</em>), <strong class="vs">abettor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abhor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000075"><header class="entryHeader"><span class="hw">abhor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abhor" src="word_pronunciations/00043.mp3"></audio></span>/əbˈhɔ/ (<em>say</em> uhb'haw) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">abhorred</strong>, <strong class="bold">abhorring</strong>)</div><div class="def"><span id="mq487">to regard with repugnance; loathe.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>abhorrēre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>abhorrer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abhorrence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000076"><header class="entryHeader"><span class="hw">abhorrence</span></header><div>/əbˈhɒrəns/ (<em>say</em> uhb'horuhns), /əˈbɒrəns/ (<em>say</em> uh'boruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> a feeling of extreme loathing or aversion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> something detested.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abhorrent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103626"><header class="entryHeader"><span class="hw">abhorrent</span><z><span target_id="PXDtlyN11b">adj.</span><span target_id="ZXnWsGipuY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abhorrent" src="word_pronunciations/00042.mp3"></audio></span>/əbˈhɒrənt/ (<em>say</em> uhb'horuhnt), /əˈbɒrənt/ (<em>say</em> uh'boruhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="PXDtlyN11b"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> exciting horror; detestable: <em class="example asterisk">* <em>abhorrent to him was the pious Christian’s self-abasement: the folded hands, the downcast eyes</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZXnWsGipuY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq734"> <strong class="phr">abhorrent from</strong>, <em class="label">Obsolete</em> remote in character from: <em class="example">abhorrent from the principles of law.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq127"> <strong class="phr">abhorrent of</strong>, <em class="label">Obsolete</em> feeling horror about: <em class="example">abhorrent of excess.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq134"> <strong class="phr">abhorrent to</strong>, utterly opposed to: <em class="example">abhorrent to reason.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>abhorrently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac167816232"><header class="entryHeader"><span class="hw">abi</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abi" src="word_pronunciations/00027.mp3"></audio></span>/ˈæbi/ (<em>say</em> 'abee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">→ <a data-mq-recid="bigmac000103629" href="entry://abiu%23bigmac000103629"><strong>abiu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ABI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac669536140"><header class="entryHeader"><span class="hw">ABI</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq455">acquired brain injury.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102340"><header class="entryHeader"><span class="hw">abide</span><z><span target_id="dxiyowIJEM">v.t.</span><span target_id="X7e213P38B">v.i.</span><span target_id="uzOrrPzSlX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abide" src="word_pronunciations/00044.mp3"></audio></span>/əˈbaɪd/ (<em>say</em> uh'buyd) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">abided</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">abode</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abide" src="word_pronunciations/00045.mp3"></audio></span>/əˈboʊd/ (<em>say</em> uh'bohd); <strong class="bold">abiding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="dxiyowIJEM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq387"> to put up with; tolerate: <em class="example asterisk">* <em>There were a thousand trainees in the intake but I was among the select handful of those whose aspect he couldn’t abide.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">clive james</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq477"> <em class="label">Archaic</em> to wait for: <em class="example">I will abide your decision.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq192"> <em class="label">Archaic</em> to stand one’s ground against; await or sustain defiantly: <em class="example">to abide the onslaught.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="X7e213P38B">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq507"> <em class="label">Archaic or Poetic</em> to remain; continue; stay: <em class="example asterisk">* <em>on the valleys that hold no rest and the hills that may not abide</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christopher brennan</span>, <span class="smallcaps">1914</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq774"> <em class="label">Archaic</em> to dwell; reside.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq354"> <em class="label">Archaic</em> to continue in a certain condition; remain steadfast or faithful: <em class="example">I will abide as your friend.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uzOrrPzSlX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq697"> <strong class="phr">abide by</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq912"> to accept and continue to observe (an undertaking, promise, agreement, rule, law, etc.): <em class="example asterisk">* <em>Mr Vance said Serb irregulars, blamed for breaking previous truces, had agreed to abide by this one.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq670"> <em class="label">Archaic</em> to stand by: <em class="example">to abide by a friend.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq705"> to await or accept the consequences of: <em class="example">to abide by the decision.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>abide</em>(<em>n</em>), Old English <em>ābīdan</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000000003" href="entry://a-%23bigmac000000003"><span class="smallcaps">a-<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>abider</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>abidance</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abiding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000077"><header class="entryHeader"><span class="hw">abiding</span></header><div>/əˈbaɪdɪŋ/ (<em>say</em> uh'buyding) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq035">continuing; steadfast: <em class="example asterisk">* <em>He left me with an abiding dislike of any sort of State control of anything</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>abidingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>abidingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103627"><header class="entryHeader"><span class="hw">ability</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ability" src="word_pronunciations/00046.mp3"></audio></span>/əˈbɪləti/ (<em>say</em> uh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">abilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> the power or capacity that is in a living thing which makes it possible for them to do something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq789"> competence in any occupation or field of action, from the possession of capacity, skill, means, or other qualification.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq094"> (<em>plural</em>) talents; mental gifts or endowments.</span></div><div class="etym"> [Middle English (<em>h</em>)<em>abilite</em>, from French, from Latin <em>habilitas</em>; replacing Middle English <em>ablete</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abiogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103628"><header class="entryHeader"><span class="hw">abiogenesis</span></header><div>/ˌeɪbaɪoʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> .aybuyoh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> the (hypothetical) production of living things from inanimate matter; spontaneous generation. Compare <a data-mq-recid="bigmac000007318" href="entry://biogenesis%23bigmac000007318"><strong>biogenesis</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq154"> the theory, belief, or doctrine that living things can be produced from inanimate matter.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000007291" href="entry://bio-%23bigmac000007291"><span class="smallcaps">bio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029882" href="entry://genesis%23bigmac000029882"><span class="smallcaps">genesis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>abiogenist</strong> /eɪbaɪˈɒdʒənəst/ (<em>say</em> aybuy'ojuhnuhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100854"><header class="entryHeader"><span class="hw">absent</span><z><span target_id="RYAqSn26tn">adj.</span><span target_id="1XUccAmZVt">phr.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="RYAqSn26tn"><em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of absent" src="word_pronunciations/00093.mp3"></audio></span>/ˈæbsənt/ (<em>say</em> 'absuhnt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> not in a certain place at a given time; away (opposed to <em>present</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq439"> lacking: <em class="example">revenge is absent from his mind.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq368"> absent-minded.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1XUccAmZVt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq120"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of absent" src="word_pronunciations/00094.mp3"></audio></span>/əbˈsɛnt/ (<em>say</em> uhb'sent) <strong class="phr">absent oneself</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq948"> to take or keep (oneself) away: <em class="example">to absent oneself from the party for a short time.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq249"> <em class="label">Australian History</em> (of a convict) to escape from custody, usually for a short period of time: <em class="example asterisk">* <em>15th December, absenting himself at roll call, two days’ cells.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">marcus clarke</span>, <span class="smallcaps">1874</span>.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>absens</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>absenter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>absentness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absentee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200023"><header class="entryHeader"><span class="hw">absentee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of absentee" src="word_pronunciations/00092.mp3"></audio></span>/æbsənˈti/ (<em>say</em> absuhn'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> someone who is absent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> someone who habitually lives away from their country, place of work, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq102"> Also, <strong class="vs">absentee into the woods</strong>, <strong class="vs">absentee without leave</strong>. <em class="label">Australian History</em> a convict who escaped custody, usually for a short period of time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absenteeism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000159"><header class="entryHeader"><span class="hw">absenteeism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of absenteeism" src="word_pronunciations/00091.mp3"></audio></span>/æbsənˈtiɪzəm/ (<em>say</em> absuhn'teeizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> the practice of absenting oneself from duties, studies, employment, etc., often for inadequate reasons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq703"> the practice of living away from one’s estates, country, employment, source of income, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq038"> <em class="label">Australian History</em> the state of being an absentee convict.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absentia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105259"><header class="entryHeader"><span class="hw">absentia</span></header><div>/æbˈsɛntiə/ (<em>say</em> ab'senteeuh), /-ʃiə/ (<em>say</em> -sheeuh) <div class="def"><span id="mq926">See <a data-mq-recid="bigmac000036695" href="entry://in%20absentia%23bigmac000036695"><strong>in absentia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absently
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000161"><header class="entryHeader"><span class="hw">absently</span></header><div>/ˈæbsəntli/ (<em>say</em> 'absuhntlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq633">inattentively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absinthe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094040"><header class="entryHeader"><span class="hw">absinthe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of absinthe" src="word_pronunciations/00095.mp3"></audio></span>/ˈæbsɪnθ/ (<em>say</em> 'absinth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> a strong, bitter, green-coloured, aromatic liqueur made with wormwood, anise, and other herbs, having a pronounced licorice flavour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq742"> → <a data-mq-recid="bigmac000085873" href="entry://wormwood%23bigmac000085873"><strong>wormwood</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000085873" href="entry://wormwood%23mq218">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">absinth</strong>. <div class="etym">[French, from Latin <em>absinthium</em>, from Greek <em>apsinthion</em> wormwood] </div><div class="deriv">–<strong>absinthial</strong> /əbˈsɪnθiəl/ (<em>say</em> uhb'sintheeuhl), <strong>absinthian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absolute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089727"><header class="entryHeader"><span class="hw">absolute</span><z><span target_id="L8SKQudVmZ">adj.</span><span target_id="XJxFJ16Exh">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of absolute" src="word_pronunciations/00099.mp3"></audio></span>/ˈæbsəlut/ (<em>say</em> 'absuhlooht), /æbsəˈlut/ (<em>say</em> absuh'looht) <div abbr="adj." class="chunk" id="L8SKQudVmZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> free from imperfection; complete; perfect: <em class="example asterisk">* <em>He enjoyed, as always, the absolute quiet of the little garden house after the buzz and jangle of the city</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj koch</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq367"> not mixed; pure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq799"> free from restriction or limitation; unqualified: <em class="example asterisk">* <em>Fitness, cunning and rock-fast determination were absolute requirements, which, collectively, are called ‘guts’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john j encarnacao</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq611"> arbitrary or despotic: <em class="example asterisk">* <em>His father, the sultan, has absolute control over the lands in his State.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq498"> viewed independently; not comparative or relative: <em class="example">absolute position.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq220"> positive: <em class="example">absolute in opinion.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq320"> fundamental; irreducible: <em class="example asterisk">* <em>Other things followed, just the absolute necessaries of life — a stretcher bedstead, a table and two chairs, a couple of cups and saucers and a teapot.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary gaunt</span>, <span class="smallcaps">1897</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq316"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq444"> (of a phrase) not explicitly connected with any other element in the sentence, as <em>It being Monday</em> in <em>It being Monday, she had to start work early</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq169"> (of a transitive verb) used with no object expressed, as <em>to give</em> in <em>the collectors for the charity asked him to give</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq726"> (of an adjective) having its noun understood, not expressed, as <em>poor</em> in <em>the poor are always with us</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq482"> (of a possessive pronoun) used independently as a noun phrase, as <em>mine</em> in <em>mine was the objection</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq004"> characterising the phonetic or phonemic form of a word or phrase occurring by itself, not influenced by surrounding forms (distinguished from <em>sandhi</em> form). Example: ‘not’ in ‘is not’ as opposed to ‘isn’t’, or ‘will’ in ‘they will’ as opposed to ‘they’ll’.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq882"> <em class="label">Physics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq671"> independent of arbitrary standards or of properties of special substances or systems: <em class="example">absolute zero of temperature.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq478"> relating to a system of units based on some primary units, especially units of length, mass, and time: <em class="example">SI units are absolute units.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq207"> relating to a measurement based on an absolute zero or unit: <em class="example">absolute pressure.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq510"> <em class="label">Law</em> (of a court order, decree, etc.) unconditional; having full effect immediately (opposed to <em>nisi</em>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XJxFJ16Exh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq166"> something which is unrestricted, unconditioned, and unqualified: <em class="example">an absolute in this discussion is a belief in the family unit.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>absolūtus</em>, past participle, loosened from] </div><div class="deriv">–<strong>absoluteness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Absolute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac802065532"><header class="entryHeader"><span class="hw">Absolute</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Absolute" src="word_pronunciations/00099.mp3"></audio></span>/ˈæbsəlut/ (<em>say</em> 'absuhlooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) <strong>the</strong>, <em class="label">Metaphysics</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq901"> that which is free from any restriction, or is unconditioned; the ultimate ground of all things.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> that which is independent of some or all relations.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq416"> that which is perfect or complete.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absolutely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089426"><header class="entryHeader"><span class="hw">absolutely</span><z><span target_id="8TW5DV60pJ">adv.</span><span target_id="t2CBuoJb1X">interj.</span></z></header><div>/ˈæbsəˌlutli/ (<em>say</em> 'absuh.loohtlee), <em>emphatic</em> /ˌæbsəˈlutli/ (<em>say</em> .absuh'loohtlee) <div abbr="adv." class="chunk" id="8TW5DV60pJ"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> completely; wholly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq825"> in an absolute manner.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="t2CBuoJb1X">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq361"> (an exclamation of affirmation, agreement, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absoluter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000172"><header class="entryHeader"><span class="hw">absoluter</span></header><div>/æbsəˈlutə/ (<em>say</em> absuh'loohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bowls</em> </div><div class="def"><span id="mq819">a bowl which wins the shot when other bowls are very near the jack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093857"><header class="entryHeader"><span class="hw">absolution</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of absolution" src="word_pronunciations/00100.mp3"></audio></span>/æbsəˈluʃən/ (<em>say</em> absuh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> the act of absolving; release from consequences, obligations, or penalties.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq348"> the state of being absolved.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq739"> <em class="label">Roman Catholic Theology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq434"> a remission of sin or of the punishment due to sin, which the priest, on the ground of authority received from Christ, makes in the sacrament of penance and reconciliation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq917"> the formula declaring such remission.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq804"> <em class="label">Protestant Theology</em> a declaration or assurance of divine forgiveness to penitent believers, made after confession of sins.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>absolūtio</em> an acquittal; replacing Middle English <em>absolucioun</em>, from French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absolutism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087764"><header class="entryHeader"><span class="hw">absolutism</span></header><div>/ˈæbsəlutˌɪzəm/ (<em>say</em> 'absuhlooht.izuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> the principle or the exercise of absolute power in government.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq152"> <em class="label">Philosophy</em> the doctrine of an absolute or non-relative being.</span></div> <div class="deriv">–<strong>absolutist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>absolutistic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absolutory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000176"><header class="entryHeader"><span class="hw">absolutory</span></header><div>/æbsəˈlutəri/ (<em>say</em> absuh'loohtuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq521">giving absolution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absolve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094041"><header class="entryHeader"><span class="hw">absolve</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of absolve" src="word_pronunciations/00101.mp3"></audio></span>/əbˈzɒlv/ (<em>say</em> uhb'zolv) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">absolved</strong>, <strong class="bold">absolving</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq952"> (sometimes followed by <em>from</em>) to free from the consequences or penalties of actions: <em class="example">to absolve one from blame.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq268"> (sometimes followed by <em>from</em>) to set free or release, as from some duty, obligation, or responsibility: <em class="example">absolved from his oath.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq405"> <em class="label">Ecclesiastical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq750"> to grant or pronounce remission of sins to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq878"> to remit (sin).</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>absolvere</em> loosen from] </div><div class="deriv">–<strong>absolvable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>absolvent</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>absolver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absorb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104582"><header class="entryHeader"><span class="hw">absorb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of absorb" src="word_pronunciations/00104.mp3"></audio></span>/əbˈsɔb/ (<em>say</em> uhb'sawb), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of absorb" src="word_pronunciations/00105.mp3"></audio></span>/-ˈzɔb/ (<em>say</em> -'zawb) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> to swallow up the identity or individuality of: <em class="example">the empire absorbed all the small states.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq369"> to engross wholly: <em class="example">absorbed in a book.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq826"> to suck up or drink in (liquids): <em class="example">a sponge absorbs water.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq197"> to assimilate (ideas, knowledge, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq123"> to take up or receive in by chemical or molecular action: <em class="example">carbonic acid is formed when water absorbs carbon dioxide.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq405"> to take in without echo or recoil: <em class="example">to absorb sound.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq361"> <em class="label">Obsolete</em> to swallow up.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>absorbēre</em> swallow up] </div><div class="deriv">–<strong>absorbable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>absorbability</strong> /əbˌsɔbəˈbɪləti/ (<em>say</em> uhb.sawbuh'biluhtee), /-ˌzɔb-/ (<em>say</em> -.zawb-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absorbed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104596"><header class="entryHeader"><span class="hw">absorbed</span></header><div>/əbˈsɔbd/ (<em>say</em> uhb'sawbd), /-ˈzɔbd/ (<em>say</em> -'zawbd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq515">engrossed; preoccupied.</span></div> <div class="deriv">–<strong>absorbedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>absorbedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absorbent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000178"><header class="entryHeader"><span class="hw">absorbent</span><z><span target_id="T8Nl8T4otf">adj.</span><span target_id="zWlQWKdrsO">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of absorbent" src="word_pronunciations/00102.mp3"></audio></span>/əbˈsɔbənt/ (<em>say</em> uhb'sawbuhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of absorbent" src="word_pronunciations/00103.mp3"></audio></span>/-ˈzɔ-/ (<em>say</em> -'zaw-) <div abbr="adj." class="chunk" id="T8Nl8T4otf"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> capable of absorbing; performing the function of absorption.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zWlQWKdrsO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq175"> a thing that absorbs.</span></div> <div class="deriv">–<strong>absorbency</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absorber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103122"><header class="entryHeader"><span class="hw">absorber</span></header><div>/əbˈsɔbə/ (<em>say</em> uhb'sawbuh), /-ˈzɔ-/ (<em>say</em> -'zaw-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> someone or something that absorbs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> <em class="label">Physics</em> a material which will capture neutrons without generating others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absorbing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104609"><header class="entryHeader"><span class="hw">absorbing</span></header><div>/əbˈsɔbɪŋ/ (<em>say</em> uhb'sawbing), /-ˈzɔ-/ (<em>say</em> -'zaw-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq372">engrossing: <em class="example">an absorbing pursuit.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>absorbingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absorption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103997"><header class="entryHeader"><span class="hw">absorption</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of absorption" src="word_pronunciations/00106.mp3"></audio></span>/əbˈsɔpʃən/ (<em>say</em> uhb'sawpshuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of absorption" src="word_pronunciations/00107.mp3"></audio></span>/-ˈzɔp-/ (<em>say</em> -'zawp-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> assimilation: <em class="example">the absorption of small farms by a bigger one.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq975"> the sucking up or drawing in of a liquid by a porous substance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq154"> the passage of substances to the blood, lymph, and cells, as from the alimentary canal (e.g., digested foods) or from the tissues.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq607"> a taking in or reception by molecular or chemical action: <em class="example">absorption of gases; </em><em class="example">absorption of light.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq691"> the taking up or retention of radiant energy (heat or light), as opposed to its reflection, refraction or transmission.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq123"> a state of concentrated attention; preoccupation: <em class="example">absorption in one’s studies.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>absorptio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>absorptive</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>absorptiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000137"><header class="entryHeader"><span class="hw">abp</span></header><div> <div class="def"><span id="mq121">Archbishop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098125"><header class="entryHeader"><span class="hw">abridge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abridge" src="word_pronunciations/00081.mp3"></audio></span>/əˈbrɪdʒ/ (<em>say</em> uh'brij) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">abridged</strong>, <strong class="bold">abridging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> to shorten by condensation or omission, or both; rewrite or reconstruct on a smaller scale.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq204"> to lessen; diminish.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq931"> to deprive; cut off.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>abrege</em>(<em>n</em>), from Old French <em>abreger</em>, from Latin <em>abbreviāre</em> shorten] </div><div class="deriv">–<strong>abridgeable</strong>, <strong>abridgable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>abridged</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>abridger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abridgement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018515"><header class="entryHeader"><span class="hw">abridgement</span></header><div>/əˈbrɪdʒmənt/ (<em>say</em> uh'brijmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> a condensation, as of a book; a reproduction of anything in reduced or condensed form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq341"> the act of abridging.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq277"> the state of being abridged.</span></div> Also, <strong class="vs">abridgment</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abrupt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000146"><header class="entryHeader"><span class="hw">abrupt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abrupt" src="word_pronunciations/00084.mp3"></audio></span>/əˈbrʌpt/ (<em>say</em> uh'brupt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> terminating or changing suddenly: <em class="example">an abrupt turn in a road.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq875"> sudden; unceremonious: <em class="example">an abrupt entrance.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq503"> lacking in continuity; having sudden transitions from one subject to another: <em class="example">an abrupt literary style.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq678"> brusque; discourteous: <em class="example">an abrupt manner.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq989"> steep; precipitous: <em class="example">an abrupt descent.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq604"> <em class="label">Botany</em> truncated.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>abruptus</em>, past participle, broken off] </div><div class="deriv">–<strong>abruptly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>abruptness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abruption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000147"><header class="entryHeader"><span class="hw">abruption</span></header><div>/əˈbrʌpʃən/ (<em>say</em> uh'brupshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">a sudden breaking off.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abruzzi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000148"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abruzzi<sup>1</sup></span></header><div>/əˈbrʊtsi/ (<em>say</em> uh'brootsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Duke of the</strong> (<em>Prince Luigi Amedeo of Savoy-Aosta</em>), </div><div class="def"><span id="mq044">1873–1933, Italian naval officer, mountaineer, and Arctic explorer.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000091644"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abruzzi<sup>2</sup></span></header><div>/əˈbrʊtsi/ (<em>say</em> uh'brootsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">a region in southern Italy. 10 794 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Aquila.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac638240357"><header class="entryHeader"><span class="hw">abs</span></header><div>/æbz/ (<em>say</em> abz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq481">abdominal muscles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abs-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000149"><header class="entryHeader"><span class="hw">abs-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq108">variant of <a data-mq-recid="bigmac000000015" href="entry://ab-%23bigmac000000015"><strong>ab-<sup>1</sup></strong></a> before <em>c</em>, <em>q</em>, <em>t</em>, as in <em>abscond</em>, <em>abstergent</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abs.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000150"><header class="entryHeader"><span class="hw">abs.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq578">absolute.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ABS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000151"><header class="entryHeader"><span class="hw">ABS<sup>1</sup></span><z><span target_id="DWLeKHRvuX">n.</span><span target_id="8xd5eTUF3f">adj.</span></z></header><div>/eɪ bi ˈɛs/ (<em>say</em> ay bee 'es) <div abbr="n." class="chunk" id="DWLeKHRvuX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq387"> a type of anti-lock braking system in motor vehicles and aircraft which incorporates electronic means to prevent a wheel from locking and sliding under heavy braking.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8xd5eTUF3f">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq477"> of or relating to this system.</span></div><div class="etym"> [German <em>Antiblockiersystem</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000090614"><header class="entryHeader"><span class="hw">ABS<sup>2</sup></span></header><div>/eɪ bi ˈɛs/ (<em>say</em> ay bee 'es) <div class="def"><span id="mq288">Australian Bureau of Statistics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abscess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000154"><header class="entryHeader"><span class="hw">abscess</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abscess" src="word_pronunciations/00085.mp3"></audio></span>/ˈæbsəs/ (<em>say</em> 'absuhs), /ˈæbsɛs/ (<em>say</em> 'abses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">a localised collection of pus in a cavity, caused by disintegration of body tissue, often accompanied by swelling and inflammation and usually caused by bacteria.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>abscessus</em> a going away] </div><div class="deriv">–<strong>abscessed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abscind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000155"><header class="entryHeader"><span class="hw">abscind</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abscind" src="word_pronunciations/00086.mp3"></audio></span>/əbˈsɪnd/ (<em>say</em> uhb'sind) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq705">to cut off; sever.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>abscindere</em> cut off]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abscissa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000156"><header class="entryHeader"><span class="hw">abscissa</span></header><div>/æbˈsɪsə/ (<em>say</em> ab'sisuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">abscissas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">abscissae</strong> /æbˈsɪsi/ (<em>say</em> ab'sisee))</div><div class="def"><span id="mq020">(in plane Cartesian coordinates) the <em>x</em>-coordinate of a point, that is, its horizontal distance from the <em>y</em>-axis measured parallel to the <em>x</em>-axis.</span></div><div class="etym"> [Latin (<em>linea</em>)<em> abscissa</em> line cut off]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abscission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000157"><header class="entryHeader"><span class="hw">abscission</span></header><div>/əbˈsɪʒən/ (<em>say</em> uhb'sizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">the act of cutting off; sudden termination.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>abscissio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abscond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095041"><header class="entryHeader"><span class="hw">abscond</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abscond" src="word_pronunciations/00087.mp3"></audio></span>/æbˈskɒnd/ (<em>say</em> ab'skond), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abscond" src="word_pronunciations/00088.mp3"></audio></span>/əb-/ (<em>say</em> uhb-) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> to depart in a sudden and secret manner, especially to avoid legal process.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> <em class="label">Australian History</em> (of a convict) to escape from custody, as from assignment to a landholder, from a government gang, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>abscondere</em> put away]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absconder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097970"><header class="entryHeader"><span class="hw">absconder</span></header><div>/æbˈskɒndə/ (<em>say</em> ab'skonduh), /əb-/ (<em>say</em> uhb-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> someone who absconds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq161"> Also, <strong class="vs">absconder into the woods </strong>(or <strong class="vs">bush</strong>). <em class="label">Australian History</em> a convict who escaped custody to subsist in the wild.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq608"> Also, <strong class="vs">absconder from public labour</strong>. <em class="label">Australian History</em> a convict who escaped custody in a government gang.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abseil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088191"><header class="entryHeader"><span class="hw">abseil</span><z><span target_id="LbYuT2KUZc">v.i.</span><span target_id="1rBXkkMIE8">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abseil" src="word_pronunciations/00089.mp3"></audio></span>/ˈæbseɪl/ (<em>say</em> 'absayl) <em class="label">Mountaineering</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="LbYuT2KUZc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq130"> to descend a vertical cliff or wall by means of a rope attached to a harness, and a friction device to control downward movement; rappel.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1rBXkkMIE8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq166"> the act of abseiling.</span></div><div class="etym"> [German <em>abseilen</em>] </div><div class="deriv">–<strong>abseiling</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>abseiler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102403"><header class="entryHeader"><span class="hw">absence</span><z><span target_id="yWEvUdPit7">n.</span><span target_id="Y2aGrdsdvs">phr.</span></z></header><div>/ˈæbsəns/ (<em>say</em> 'absuhns) <div abbr="n." class="chunk" id="yWEvUdPit7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq031"> a state of being away: <em class="example">speak ill of no-one in their absence.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq820"> a period of being away: <em class="example">an absence of several weeks.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq097"> lack; non-existence: <em class="example">the absence of proof.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Y2aGrdsdvs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq257"> <strong class="phr">absence of mind</strong>, inattention or forgetfulness.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Latin <em>absentia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abutment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000209"><header class="entryHeader"><span class="hw">abutment</span></header><div>/əˈbʌtmənt/ (<em>say</em> uh'butmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> the state of being adjacent to something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq658"> that on which something abuts, as the part of a pier which receives the thrust of an arch; a part for sustaining or resisting pressure, as the part of a bridge pier exposed to the force of the current or of floating ice, or the structure supporting the shore ends of a bridge and restraining the embankment which supports the approaches.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq957"> the place where projecting parts meet; junction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abuzz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000211"><header class="entryHeader"><span class="hw">abuzz</span></header><div>/əˈbʌz/ (<em>say</em> uh'buz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq957">buzzing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095410" href="entry://buzz%23bigmac000095410"><span class="smallcaps">buzz</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ABW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138179404"><header class="entryHeader"><span class="hw">ABW</span></header><div> <div class="def"><span id="mq219">activity-based working.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abydos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200040"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abydos</span></header><div>/əˈbaɪdɒs/ (<em>say</em> uh'buydos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> an ancient ruined city in central Egypt; temples and tombs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> an ancient town in north-western Asia Minor, at the narrowest part of the Hellespont.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000033982" href="entry://Hero%20and%20Leander%23bigmac000033982"><strong>Hero and Leander</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abysm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000213"><header class="entryHeader"><span class="hw">abysm</span></header><div>/əˈbɪzəm/ (<em>say</em> uh'bizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq407">an abyss.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>abi</em>(<em>s</em>)<em>me</em>, from Old French, from Vulgar Latin <em>*abyssimus</em>, superlative of Latin <em>abyssus</em> <a data-mq-recid="bigmac000099699" href="entry://abyss%23bigmac000099699"><span class="smallcaps">abyss</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abyss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099699"><header class="entryHeader"><span class="hw">abyss</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abyss" src="word_pronunciations/00125.mp3"></audio></span>/əˈbɪs/ (<em>say</em> uh'bis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq41"> a very deep chasm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq572"> any deep, immeasurable space: <em class="example asterisk">* <em>Suddenly the bottom of this abyss seemed to advance to meet him; or, rather the black throat of the chasm belched a volume of leaping, curling water, which mounted to drown him.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">marcus clarke</span>, <span class="smallcaps">1874</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq507"> anything profound and unfathomable: <em class="example asterisk">* <em>any Paraguayan woman could tell at a glance that I was separated from her by a cultural abyss.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gerald murnane</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq616"> <strong>the abyss</strong>, hell, thought of as a bottomless pit.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>abyssus</em>, from Greek <em>abyssos</em> without bottom]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abyssinia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000216"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abyssinia<sup>1</sup></span></header><div>/æbəˈsɪniə/ (<em>say</em> abuh'sineeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092013" href="entry://Ethiopia%23bigmac000092013"><strong>Ethiopia</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Abyssinian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac365598210"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abyssinia<sup>2</sup></span></header><div>/æbəˈsɪniə/ (<em>say</em> abuh'sineeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq970">(an expression of farewell.)</span></div><div class="etym"> [a humorous distortion of <em>I’ll be seeing you</em>, pronounced as <a data-mq-recid="bigmac000000216" href="#bigmac000000216"><span class="smallcaps">Abyssinia<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ac-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000218"><header class="entryHeader"><span class="hw">ac-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq725">variant of <a data-mq-recid="bigmac000000593" href="entry://ad-%23bigmac000000593"><strong>ad-</strong></a> (by assimilation) before <em>c</em> and <em>qu</em>, as in <em>accede</em>, <em>acquire</em>, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ac.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000220"><header class="entryHeader"><span class="hw">ac.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq377">acre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000222"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ac</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq552">actinium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000223"><header class="entryHeader"><span class="hw">AC</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> Companion of the Order of Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> Also, <strong class="vs">a.c.</strong> <em class="label">Electricity</em> alternating current.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq142"> <em class="label">Royal Australian Air Force</em> aircraftman.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq602"> air conditioning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ACA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac521173258"><header class="entryHeader"><span class="hw">ACA</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> Australian Communications Authority.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq150"> Australian Consumers’ Association.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ACAB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac148806860"><header class="entryHeader"><span class="hw">ACAB</span></header><div>/ˈeɪkæb/ (<em>say</em> 'aykab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq028">(an acronym, often represented numerically as 1312, used to indicate anti-authoritarian sentiment towards a police force, especially in protests against a perceived abuse of power.)</span></div><div class="etym"> [<em>a</em>(<em>ll</em>)<em> c</em>(<em>ops</em>)<em> a</em>(<em>re</em>)<em> b</em>(<em>astards</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ACB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac385781418"><header class="entryHeader"><span class="hw">ACB</span></header><div> <div class="def"><span id="mq902">Australian Cricket Board.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acc.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200054"><header class="entryHeader"><span class="hw">acc.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> accompaniment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> accompanied (by).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq102"> according (to).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq103"> account.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq104"> accusative.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq105"> Also, <strong class="vs">accom.</strong> accommodation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ACC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000270"><header class="entryHeader"><span class="hw">ACC</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> Australian Council of Churches.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq292"> Australian Crime Commission.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq191"> anthropogenic climate change.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200055"><header class="entryHeader"><span class="hw">acca</span></header><div>/ˈækə/ (<em>say</em> 'akuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq100">an academic.</span></div> Also, <strong class="vs">acker</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000000227" href="entry://academic%23bigmac000000227"><span class="smallcaps">academic</span></a>, ? influenced by <a data-mq-recid="bigmac000051723" href="entry://ocker%23bigmac000051723"><span class="smallcaps">ocker</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ACCC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac091146424"><header class="entryHeader"><span class="hw">ACCC</span></header><div>/eɪ trɪpəl ˈsi/ (<em>say</em> ay tripuhl 'see) <div class="def"><span id="mq729">Australian Competition and Consumer Commission.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accede
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089134"><header class="entryHeader"><span class="hw">accede</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accede" src="word_pronunciations/00131.mp3"></audio></span>/əkˈsid/ (<em>say</em> uhk'seed) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">acceded</strong>, <strong class="bold">acceding</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> to give consent; agree; yield: <em class="example asterisk">* <em>The TAB has agreed to abide by the Industrial Relations Commission ruling and accede to union demands</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sunday herald sun</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> to come, as to an office or dignity: <em class="example">to accede to the throne.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq502"> <em class="label">International Law</em> to become a party (<em>to</em>), as a nation signing a treaty.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>accēdere</em> go to] </div><div class="deriv">–<strong>accedence</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>acceder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absorptivity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200032"><header class="entryHeader"><span class="hw">absorptivity</span></header><div>/ˌæbsɔpˈtɪvəti/ (<em>say</em> .absawp'tivuhtee), /-zɔp-/ (<em>say</em> -zawp-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq100">the property of a body which determines the amount of incident light or sound which it is able to absorb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abstemious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090687"><header class="entryHeader"><span class="hw">abstemious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abstemious" src="word_pronunciations/00109.mp3"></audio></span>/əbˈstimiəs/ (<em>say</em> uhb'steemeeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> moderate in the use of food and drink; sparing in diet; temperate: <em class="example asterisk">* <em>At dinner my usually abstemious husband was led on by his brother</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> characterised by abstinence: <em class="example asterisk">* <em>He was abstemious by habit, neither drinking, eating, nor loving much.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq809"> sparing: <em class="example">an abstemious diet.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>abstēmius</em>] </div><div class="deriv">–<strong>abstemiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>abstemiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abstention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088576"><header class="entryHeader"><span class="hw">abstention</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abstention" src="word_pronunciations/00110.mp3"></audio></span>/əbˈstɛnʃən/ (<em>say</em> uhb'stenshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> a holding off or refraining; abstinence from action.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq249"> a deliberate withholding of one’s vote.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>abstentus</em>, past participle, abstained + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>abstentious</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abstergent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000185"><header class="entryHeader"><span class="hw">abstergent</span><z><span target_id="gFUtpxTWOe">adj.</span><span target_id="7pjDGw3SHb">n.</span></z></header><div>/əbˈstɜdʒənt/ (<em>say</em> uhb'sterjuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="gFUtpxTWOe"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq774"> cleansing; detergent.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7pjDGw3SHb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq830"> a cleansing agent; a detergent, as soap.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>abstergēre</em> wipe off]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abstinence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101135"><header class="entryHeader"><span class="hw">abstinence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abstinence" src="word_pronunciations/00111.mp3"></audio></span>/ˈæbstənəns/ (<em>say</em> 'abstuhnuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> forbearance from any indulgence of appetite, especially from the drinking of alcohol: <em class="example">total abstinence.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq216"> self-restraint; forbearance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq241"> the refraining from certain kinds of food for certain periods or on certain days, as from meat on Fridays.</span></div> Also, <strong class="vs">abstinency</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>abstynens</em>, from Latin <em>abstinentia</em>] </div><div class="deriv">–<strong>abstinent</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>abstinently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abstr.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000186"><header class="entryHeader"><span class="hw">abstr.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq005">abstract.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abstriction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000194"><header class="entryHeader"><span class="hw">abstriction</span></header><div>/əbˈstrɪkʃən/ (<em>say</em> uhb'strikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq647">a method of spore formation in which successive portions of the sporophore are cut off by the growth of septa.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000000015" href="entry://ab-%23bigmac000000015"><span class="smallcaps">ab-<sup>1</sup></span></a> + Latin <em>strictio</em> a drawing together]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abstruse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000195"><header class="entryHeader"><span class="hw">abstruse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abstruse" src="word_pronunciations/00117.mp3"></audio></span>/əbˈstrus/ (<em>say</em> uhb'stroohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> difficult to understand; esoteric: <em class="example asterisk">* <em>these represent no loss, dealing as they do with mathematical matters rather too abstruse to comprehend.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david foster</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq156"> <em class="label">Obsolete</em> hidden.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>abstrūsus</em>, past participle, concealed] </div><div class="deriv">–<strong>abstrusely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>abstruseness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abstudy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac17023373"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abstudy</span></header><div>/ˈæbstʌdi/ (<em>say</em> 'abstudee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq24">an Australian federal government scheme offering means-tested financial assistance to full-time secondary and tertiary students of Indigenous descent.</span></div> Also, <strong class="vs">ABSTUDY</strong>. <div class="etym">[<em>Ab</em>(<em>original</em>) <em>Study</em> (<em>Assistance Scheme</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absurd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000196"><header class="entryHeader"><span class="hw">absurd</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of absurd" src="word_pronunciations/00118.mp3"></audio></span>/əbˈsɜd/ (<em>say</em> uhb'serd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of absurd" src="word_pronunciations/00119.mp3"></audio></span>/-ˈzɜd/ (<em>say</em> -'zerd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> contrary to reason or common sense; obviously false or foolish; logically contradictory; ridiculous: <em class="example">an absurd statement.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq434"> comical; laughable.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>absurdus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>absurdly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>absurdness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absurdism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087430"><header class="entryHeader"><span class="hw">absurdism</span></header><div>/əbˈsɜdɪzəm/ (<em>say</em> uhb'serdizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> surrealism or irrationality as evidenced in real-life situations or in fiction, similar in quality to that portrayed in theatre of the absurd.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq805"> an instance of absurdism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>absurdist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absurdity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000197"><header class="entryHeader"><span class="hw">absurdity</span></header><div>/əbˈsɜdəti/ (<em>say</em> uhb'serduhtee), /-ˈzɜd-/ (<em>say</em> -'zerd-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">absurdities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq089"> the state or quality of being absurd.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq380"> something absurd.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000198"><header class="entryHeader"><span class="hw">abt</span></header><div> <div class="def"><span id="mq510">about.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abuja
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac864134157"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abuja</span></header><div>/əˈbʊdʒə/ (<em>say</em> uh'boojuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">the capital city of Nigeria, in the central part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abukir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200035"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abukir</span></header><div>/æbuˈkɪə/ (<em>say</em> abooh'kear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000200018" href="entry://Aboukir%23bigmac000200018"><strong>Aboukir</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abulia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200036"><header class="entryHeader"><span class="hw">abulia</span></header><div>/əˈbuliə/ (<em>say</em> uh'boohleeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000200019" href="entry://aboulia%23bigmac000200019"><strong>aboulia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098392"><header class="entryHeader"><span class="hw">abuse</span><z><span target_id="H9pY4vdxk1">v.t.</span><span target_id="3mF7wcvUuP">n.</span><span target_id="PKC8P4WA60">phr.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="H9pY4vdxk1"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abuse" src="word_pronunciations/00122.mp3"></audio></span>/əˈbjuz/ (<em>say</em> uh'byoohz) (<strong class="bold">abused</strong>, <strong class="bold">abusing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> to use wrongly or improperly; misuse: <em class="example">to abuse authority; </em><em class="example">to abuse a confidence.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq177"> to maltreat; act injuriously towards: <em class="example">to abuse the dog.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq131"> to inflict a sexual act on (a person), especially one whose relationship or proximity makes them vulnerable.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq621"> to speak insultingly to; revile.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3mF7wcvUuP">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abuse" src="word_pronunciations/00121.mp3"></audio></span>/əˈbjus/ (<em>say</em> uh'byoohs) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq198"> wrong or improper use; misuse: <em class="example">the abuse of privileges.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq99"> consumption or use of something specified to an excessive degree or in an inappropriate manner: <em class="example">drug abuse; </em><em class="example">alcohol abuse.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq069"> insulting language.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq698"> <em class="label">Indian English</em> an insult.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq251"> ill-treatment of a person.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq254"> sexual violation, as rape or sexual assault, especially of a child.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq433"> a corrupt practice or custom; an offence: <em class="example">the abuses of bad government.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PKC8P4WA60">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq558"> <strong class="phr">hurl abuse at</strong>, to direct a stream of insults at (someone).</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq134"> <strong class="phr">hurl abuses</strong>, <em class="label">Indian English</em> to produce a stream of insults: <em class="example">no need to hurl abuses.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>abus</em>, from Latin <em>abūsus</em> a wasting, misuse] </div><div class="deriv">–<strong>abuser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abusive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000206"><header class="entryHeader"><span class="hw">abusive</span></header><div>/əˈbjusɪv/ (<em>say</em> uh'byoohsiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> using harsh words or ill-treatment: <em class="example">an abusive author.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq495"> characterised by or containing abuse: <em class="example">an abusive satire.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq622"> wrongly used; corrupt: <em class="example">an abusive exercise of power.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>abusively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>abusiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000207"><header class="entryHeader"><span class="hw">abut</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abut" src="word_pronunciations/00123.mp3"></audio></span>/əˈbʌt/ (<em>say</em> uh'but) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">abutted</strong>, <strong class="bold">abutting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq132">(sometimes followed by <em>on</em> or <em>against</em>) to be adjacent: <em class="example">this piece of land abuts on a street.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>abutte</em>(<em>n</em>), Old French: coalescence of <em>abouter</em> join end to end (<em>a-</em> <a data-mq-recid="bigmac000099140" href="entry://a-%23bigmac000099140"><span class="smallcaps">a-<sup>5</sup></span></a> + <em>bout</em> end) and <em>abuter</em> make contact with one end (<em>a-</em> <a data-mq-recid="bigmac000099140" href="entry://a-%23bigmac000099140"><span class="smallcaps">a-<sup>5</sup></span></a> + <em>but</em> end)] </div><div class="deriv">–<strong>abuttal</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abutilon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000208"><header class="entryHeader"><span class="hw">abutilon</span></header><div>/əˈbjutələn/ (<em>say</em> uh'byoohtuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">any plant of the family Malvaceae, genus <em>Abutilon</em>, comprising broadleaf evergreen mallows with conspicuous flowers, as the Chinese lantern.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Arabic <em>aubūtīlūn</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accelerometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac357583211"><header class="entryHeader"><span class="hw">accelerometer</span></header><div>/əksɛləˈrɒmətə/ (<em>say</em> uhkseluh'romuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq71">an instrument for measuring g-force acceleration, measuring zero in freefall or in outer space.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098982" href="entry://acceleration%23bigmac000098982"><span class="smallcaps">acceler(ation)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102769"><header class="entryHeader"><span class="hw">accent</span><z><span target_id="V7bmqczYBY">n.</span><span target_id="cbvDjjtuPt">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="V7bmqczYBY"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accent" src="word_pronunciations/00137.mp3"></audio></span>/ˈæksɛnt/ (<em>say</em> 'aksent) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq809"> the distinctive character of a vowel or syllable determined by its degree or pattern of stress or musical tone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> any one of the degrees or patterns of stress used in a particular language as essential features of vowels, syllables, or words: <em class="example">primary accent; </em><em class="example">falling accent; </em><em class="example">sentence accent.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq279"> a mark indicating stress, musical tone, or vowel quality. In English the accent mark (’) is sometimes used to indicate a syllable which is stressed. French has several accent marks, of which three, the acute (´), the grave (‘), and the circumflex (^), indicate vowel quality (or sometimes merely distinguish meaning, as <em>la</em> ‘the’ and <em>là</em> ‘there’).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq135"> <em class="label">Prosody</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq864"> regularly recurring stress.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq750"> a mark indicating stress or some other distinction in pronunciation or value.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq207"> any one of the musical tones or melodies used in a particular language as essential features of vowels or syllables.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq139"> characteristic style of pronunciation: <em class="example asterisk">* <em>this was the first time I had heard an Australian woman speak with an Australian accent.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">harold lewis</span>, <span class="smallcaps">1973</span>; </em><em class="example asterisk">* <em>the famous man with the toothbrush-moustache accent</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq294"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq802"> stress or emphasis given to certain notes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq218"> a mark denoting this.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq563"> stress or emphasis regularly recurring as a feature of rhythm.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq715"> <em class="label">Mathematics</em>, <em class="label">etc.</em> a mark, or one of a number of marks, placed after a letter or figure <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq197"> to distinguish similar quantities which differ in value, as in b’, b’’, b’’’, etc. (called <em>b prime</em> or <em>b dash</em>, <em>b double prime</em> or <em>b double dash</em>, etc., respectively).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq989"> to indicate a particular unit or measure, as feet (’) or inches (”): 5’3”, meaning <em>5 feet, 3 inches</em>; or as minutes (’) or seconds (”) of time or a degree: 18’25”, meaning <em>18 minutes, 25 seconds</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq250"> to indicate the operation of differentiation in calculus.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq430"> (<em>plural</em>) <em class="label">Poetic</em> words or tones expressive of some emotion: <em class="example">to utter in accents of despair.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq755"> (<em>plural</em>) <em class="label">Obsolete</em> words; language: <em class="example">to speak in accents unknown.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq860"> distinctive character or tone.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq894"> emphasis: <em class="example">this school puts a lot of accent on discipline.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="cbvDjjtuPt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accent" src="word_pronunciations/00138.mp3"></audio></span>/ækˈsɛnt/ (<em>say</em> ak'sent) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq978"> to pronounce (a vowel, syllable, or word) with one of the distinctive accents of the language, especially with a stress accent.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq395"> to mark with a written accent or accents: <em class="example">to accent a word to indicate its pronunciation.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq432"> <em class="label">Chiefly US</em> to emphasise; accentuate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>accentus</em> tone] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Accents (def. <a data-mq-recid="bigmac000102769" href="#mq279">3</a>) are found on some words taken into English from other languages. Accents may be helpful in distinguishing some words (e.g. <em>lamé</em> and <em>lame</em>), but are often omitted where no confusion is likely (e.g. <em>fete</em>, <em>naive</em>).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accentor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000277"><header class="entryHeader"><span class="hw">accentor</span></header><div>/əkˈsɛntə/ (<em>say</em> uhk'sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">any of various small birds of the genus <em>Prunella</em>, as the <strong>alpine accentor</strong>, <em>P. collaris</em>, with a black-spotted white throat, of mountainous regions of Eurasia and northern Africa.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from <em>ad</em> to + <em>cantor</em> singer, i.e., one who sings with another]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accept
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100633"><header class="entryHeader"><span class="hw">accept</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accept" src="word_pronunciations/00141.mp3"></audio></span>/əkˈsɛpt/ (<em>say</em> uhk'sept) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> to take or receive (something offered): <em class="example">to accept a gift.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq342"> to admit and agree to; accede or assent to: <em class="example">to accept a treaty; </em><em class="example">to accept an excuse.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq859"> to take with formal acknowledgement of responsibility or consequences: <em class="example">to accept office.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq308"> to accommodate oneself to: <em class="example">to accept the situation.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq111"> to believe: <em class="example">to accept a fact.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq792"> to receive as to meaning; understand.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq444"> <em class="label">Commerce</em> to acknowledge, by signature, as calling for payment, and thus to agree to pay, as a draft.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq589"> (in a deliberative body) to receive as an adequate performance of the duty with which an officer or a committee has been charged; receive for further action: <em class="example">the report of the committee was accepted.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>accept</em>(<em>en</em>), from Latin <em>acceptāre</em>, frequentative of <em>accipere</em> take]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accepted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000282"><header class="entryHeader"><span class="hw">accepted</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accepted" src="word_pronunciations/00140.mp3"></audio></span>/əkˈsɛptəd/ (<em>say</em> uhk'septuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq036">customary; established; approved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acceptor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098208"><header class="entryHeader"><span class="hw">acceptor</span></header><div>/əkˈsɛptə/ (<em>say</em> uhk'septuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> someone or something that accepts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq145"> <em class="label">Electronics</em> a minute impurity introduced into a semiconductor to cause hole conduction.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq993"> a horse which has qualified to enter in a race.</span></div> Also, <strong class="vs">accepter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
access
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089135"><header class="entryHeader"><span class="hw">access</span><z><span target_id="1r0hfmby1W">n.</span><span target_id="K9MJ54HQDf">v.t.</span><span target_id="e98K2UQhAc">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of access" src="word_pronunciations/00146.mp3"></audio></span>/ˈæksɛs/ (<em>say</em> 'akses) <div abbr="n." class="chunk" id="1r0hfmby1W"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> way, means, or opportunity of approach or entry: <em class="example asterisk">* <em>No healthy clothing is absolutely air-proof, the access of the air through it being necessary to our health</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">philip e muskett</span>, <span class="smallcaps">1893</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq378"> (sometimes followed by <em>to</em>) the act or privilege of coming; admittance; approach: <em class="example">to gain access to a person.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq024"> <em class="label">Theology</em> approach to God through Jesus Christ.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq792"> <em class="label">Law</em> the opportunity of sexual intercourse between husband and wife.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq425"> a non-custodial parent’s right to see a child: <em class="example asterisk">* <em>I’d had access, of course, but the children had never been easy with me when they came at first for week-ends</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dal stivens</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq261"> an attack, as of disease.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq041"> a sudden outburst of feeling: <em class="example asterisk">* <em>filled with a sudden access of rageful energy</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david ireland</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq564"> <em class="label">Obsolete</em> accession.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq760"> → <a data-mq-recid="bigmac000200059" href="entry://access%20time%23bigmac000200059"><strong>access time</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="K9MJ54HQDf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq892"> to gain admittance to: <em class="example">you can access the foyer through this door.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq516"> <em class="label">Computers</em> to locate and be able to read and manipulate (data).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="e98K2UQhAc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq047"> <em class="label">Radio</em>, <em class="label">TV</em>, <em class="label">etc.</em> run by special-interest or minority groups who wish to transmit their own programs, especially when such programs are not available in the mainstream media.</span></div><div class="etym"> [Old French, from Latin <em>accessus</em> an approach, from <em>accēdere</em> <a data-mq-recid="bigmac000089134" href="entry://accede%23bigmac000089134"><span class="smallcaps">accede</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accessible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089136"><header class="entryHeader"><span class="hw">accessible</span><z><span target_id="d7HRkbka2R">adj.</span><span target_id="Yu8ENLmBqo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accessible" src="word_pronunciations/00143.mp3"></audio></span>/əkˈsɛsəbəl/ (<em>say</em> uhk'sesuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="d7HRkbka2R"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq774"> easy of access; approachable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq579"> attainable: <em class="example">accessible evidence.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq608"> (of a building, entrance, etc.) able to be accessed by a person confined to a wheelchair or using a walking aid.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Yu8ENLmBqo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq662"> <strong class="phr">accessible to</strong>, open to being influenced by: <em class="example">accessible to bribery.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq251"> <strong class="phr">accessible to </strong>(or <strong class="phr">for</strong>), affording easy entry to: <em class="example">a building accessible to the disabled.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>accessibility</strong> /əksɛsəˈbɪləti/ (<em>say</em> uhksesuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>accessibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accession
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098019"><header class="entryHeader"><span class="hw">accession</span><z><span target_id="tS8QfuJ2vU">n.</span><span target_id="5VxzjN906z">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accession" src="word_pronunciations/00144.mp3"></audio></span>/əkˈsɛʃən/ (<em>say</em> uhk'seshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="tS8QfuJ2vU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> the act of coming into the possession of a right, dignity, office, etc.: <em class="example">accession to the throne.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq525"> an increase by something added: <em class="example">an accession of territory.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq527"> something added.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq825"> <em class="label">Law</em> addition to property by growth or improvement.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq954"> consent: <em class="example">accession to a demand.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq026"> <em class="label">International Law</em> formal acceptance of a treaty, international convention, or other agreement between states.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq116"> the act of coming near; approach.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5VxzjN906z">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq037"> to record in the order of acquisition, listing essential data, as author, title of a book, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>accessiōn-</em>, stem of <em>accessiō</em> a going to, joining, increase] </div><div class="deriv">–<strong>accessional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accessorise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089858"><header class="entryHeader"><span class="hw">accessorise</span></header><div>/əkˈsɛsəraɪz/ (<em>say</em> uhk'sesuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">accessorised</strong>, <strong class="bold">accessorising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq463">to furnish with accessories.</span></div> Also, <strong class="vs">accessorize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accessory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102579"><header class="entryHeader"><span class="hw">accessory</span><z><span target_id="m7ebKdlbye">n.</span><span target_id="DtsAwHniyl">adj.</span><span target_id="oS8kEC9Atd">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accessory" src="word_pronunciations/00145.mp3"></audio></span>/əkˈsɛsəri/ (<em>say</em> uhk'sesuhree) <div abbr="n." class="chunk" id="m7ebKdlbye"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">accessories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq354"> a subordinate part or object; something added or attached for convenience, attractiveness, etc., such as a spotlight, heater, driving mirror, etc., for a vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> (<em>plural</em>) the additional parts of an outfit, as shoes, gloves, hat, handbag, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq024"> Also, <strong class="vs">accessary</strong>. <em class="label">Law</em> the person who is not the chief actor at a felony, nor present at its perpetration, but yet is in some way concerned therein.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="DtsAwHniyl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq767"> contributing to a general effect; subsidiary: <em class="example">accessory sounds in music.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq702"> <em class="label">Law</em> giving aid as an accessory.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq851"> <em class="label">Geology</em> denoting minerals present in relatively small amounts in a rock, and not mentioned in its definition, as zircon in granite.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oS8kEC9Atd">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq312"> <strong class="phr">an accessory before the fact</strong>, a person who encourages, counsels or assists a perpetrator before a crime is committed.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq393"> <strong class="phr">an accessory after the fact</strong>, a person who assists a perpetrator after a crime is committed.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>accessōrius</em>] </div><div class="deriv">–<strong>accessorial</strong> /æksɛsˈɔriəl/ (<em>say</em> akses'awreeuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>accessorily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>accessoriness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ACCI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac721843098"><header class="entryHeader"><span class="hw">ACCI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq900">Australian Chamber of Commerce and Industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accidence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000288"><header class="entryHeader"><span class="hw">accidence</span></header><div>/ˈæksədəns/ (<em>say</em> 'aksuhduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq814"> that part of morphology dealing with inflection.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq087"> an inflected form of a word.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq261"> a property shown by such inflection.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq877"> <em class="label">Obsolete</em> the rudiments of any subject.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>accidents</em>, plural of <a data-mq-recid="bigmac000000289" href="entry://accident%23bigmac000000289"><span class="smallcaps">accident</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000289" href="entry://accident%23mq813">5</a>), or from Latin <em>accidentia</em>, neuter plural of <em>accidens</em>, present participle, striking, happening]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accident
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000289"><header class="entryHeader"><span class="hw">accident</span><z><span target_id="rpEDRywazO">n.</span><span target_id="0PAThy7vFO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accident" src="word_pronunciations/00148.mp3"></audio></span>/ˈæksədənt/ (<em>say</em> 'aksuhduhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="rpEDRywazO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> an undesirable or unfortunate happening; casualty; mishap.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq223"> anything that happens unexpectedly, without design, or by chance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq017"> the operation of chance: <em class="example">I was there by accident.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq019"> <em class="label">Philosophy</em> a non-essential circumstance; occasional characteristic: <em class="example">substance and accidents.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq813"> <em class="label">Grammar</em> an inflectional variation of a word, as <em>them</em> (an inflected form of <em>they</em>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq520"> <em class="label">Geology</em> an irregularity, generally on a small scale, on a surface, the explanation for which is not readily apparent.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq849"> <em class="label">Colloquial</em> a person born from an unplanned pregnancy: <em class="example">I was definitely an accident.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0PAThy7vFO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq317"> <strong class="phr">have a little accident</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>euphemistic</em>) to lose control and urinate.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>accidens</em>, present participle, happening]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accidie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200060"><header class="entryHeader"><span class="hw">accidie</span></header><div>/ˈæksədi/ (<em>say</em> 'aksuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000200070" href="entry://acedia%23bigmac000200070"><strong>acedia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accipiter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000294"><header class="entryHeader"><span class="hw">accipiter</span></header><div>/ækˈsɪpətə/ (<em>say</em> ak'sipuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">any bird of the subfamily Accipitrinae and genus <em>Accipiter</em>, which comprises short-winged, long-tailed hawks.</span></div><div class="etym"> [Latin: hawk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accipitrine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200061"><header class="entryHeader"><span class="hw">accipitrine</span></header><div>/ækˈsɪpətrin/ (<em>say</em> ak'sipuhtreen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> of the falcon species.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> raptorial; like, or related to the birds of prey.</span></div> Also, <strong class="vs">accipitral</strong>. <div class="etym">[French <em>accipitrine</em>, from Latin <em>accipiter</em> bird of prey, ? from Greek <em>ōkupteros</em> swift-winged + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acclivity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089884"><header class="entryHeader"><span class="hw">acclivity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acclivity" src="word_pronunciations/00152.mp3"></audio></span>/əˈklɪvəti/ (<em>say</em> uh'klivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">acclivities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq482">an upward slope, as of ground; an ascent.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>acclīvitas</em> steepness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accom.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000299"><header class="entryHeader"><span class="hw">accom.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq250">accommodation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accomplice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000308"><header class="entryHeader"><span class="hw">accomplice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accomplice" src="word_pronunciations/00160.mp3"></audio></span>/əˈkʌmpləs/ (<em>say</em> uh'kumpluhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accomplice" src="word_pronunciations/00161.mp3"></audio></span>/-ˈkɒm-/ (<em>say</em> -'kom-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">an associate in a crime; partner in wrongdoing.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>complice</em>, from French, from Medieval Latin <em>complex</em>, <em>complicis</em> close associate, confederate; the phrase <em>a complice</em> became <em>accomplice</em> by failure to recognise it as made up of two words]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000356"><header class="entryHeader"><span class="hw">acetic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acetic" src="word_pronunciations/00200.mp3"></audio></span>/əˈsitɪk/ (<em>say</em> uh'seetik), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acetic" src="word_pronunciations/00199.mp3"></audio></span>/əˈsɛtɪk/ (<em>say</em> uh'setik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq077">relating to, derived from, or producing vinegar or acetic acid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200076" href="entry://aceto-%23bigmac000200076"><span class="smallcaps">acet(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acetify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000358"><header class="entryHeader"><span class="hw">acetify</span><z><span target_id="lLAzL4i4T2">v.t.</span><span target_id="Vu6XHZgxwO">v.i.</span></z></header><div>/əˈsɛtəfaɪ/ (<em>say</em> uh'setuhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">acetified</strong>, <strong class="bold">acetifying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="lLAzL4i4T2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> to turn into vinegar or make acetous.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Vu6XHZgxwO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq677"> to become acetous.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000346" href="entry://acet-%23bigmac000000346"><span class="smallcaps">acet-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036251" href="entry://-ify%23bigmac000036251"><span class="smallcaps">-(i)fy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>acetification</strong> /əsɛtəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> uhsetuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>acetifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aceto-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200076"><header class="entryHeader"><span class="hw">aceto-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq100">a word element indicating the presence of acetic acid or the group acetyl.</span></div> Also, <strong class="vs">acet-</strong>. <div class="etym">[combining form representing Latin <em>acētum</em> vinegar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acetone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000362"><header class="entryHeader"><span class="hw">acetone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acetone" src="word_pronunciations/00201.mp3"></audio></span>/ˈæsətoʊn/ (<em>say</em> 'asuhtohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">propanone, a colourless, volatile, flammable ketone, CH<sub>3</sub>COCH<sub>3</sub>, used as a solvent.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000346" href="entry://acet-%23bigmac000000346"><span class="smallcaps">acet-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052221" href="entry://-one%23bigmac000052221"><span class="smallcaps">-one</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acetous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200078"><header class="entryHeader"><span class="hw">acetous</span></header><div>/əˈsitəs/ (<em>say</em> uh'seetuhs), /ˈæsətəs/ (<em>say</em> 'asuhtuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq100">sour; vinegary.</span></div> Also, <strong class="vs">acetose</strong> /ˈæsətoʊs/ (<em>say</em> 'asuhtohs). <div class="etym">[Late Latin <em>acētōsus</em> vinegary]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acetum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000365"><header class="entryHeader"><span class="hw">acetum</span></header><div>/əˈsitəm/ (<em>say</em> uh'seetuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">a pharmaceutical preparation made with vinegar or dilute acetic acid as the solvent.</span></div><div class="etym"> [Latin: vinegar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acetyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000366"><header class="entryHeader"><span class="hw">acetyl</span></header><div>/ˈæsətl/ (<em>say</em> 'asuhtl), /əˈsitl/ (<em>say</em> uh'seetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">the group, CH<sub>3</sub>CO-, formally derived from acetic acid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000346" href="entry://acet-%23bigmac000000346"><span class="smallcaps">acet-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086405" href="entry://-yl%23bigmac000086405"><span class="smallcaps">-yl</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>acetylic</strong> /æsəˈtɪlɪk/ (<em>say</em> asuh'tilik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acetylcholine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000368"><header class="entryHeader"><span class="hw">acetylcholine</span></header><div>/ˌæsətaɪlˈkoʊlin/ (<em>say</em> .asuhtuyl'kohleen), /əˌsitl-/ (<em>say</em> uh.seetl-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> an ester of acetic acid and choline, CH<sub>3</sub>COOCH<sub>2</sub>CH<sub>2</sub>N<sup>+</sup>(CH<sub>3</sub>)<sub>3</sub>, found in animals and some plants; released at parasympathetic nerve endings when they are stimulated, and thought to be responsible for the transmission of nerve impulses across synapses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq409"> this substance prepared from ergot, and used as a neurotransmitter.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000366" href="entry://acetyl%23bigmac000000366"><span class="smallcaps">acetyl</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013446" href="entry://choline%23bigmac000013446"><span class="smallcaps">choline</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acetylene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000371"><header class="entryHeader"><span class="hw">acetylene</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acetylene" src="word_pronunciations/00202.mp3"></audio></span>/əˈsɛtəlin/ (<em>say</em> uh'setuhleen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acetylene" src="word_pronunciations/00203.mp3"></audio></span>/-lən/ (<em>say</em> -luhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">ethyne, a colourless gas, C<sub>2</sub>H<sub>2</sub>, prepared by the action of water on calcium carbide, used in metal welding and cutting, as an illuminant, and in organic synthesis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000366" href="entry://acetyl%23bigmac000000366"><span class="smallcaps">acetyl</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ACF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac911158007"><header class="entryHeader"><span class="hw">ACF</span></header><div> <div class="def"><span id="mq454">Australian Conservation Foundation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ACFID
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac889735012"><header class="entryHeader"><span class="hw">ACFID</span></header><div> <div class="def"><span id="mq152">Australian Council for International Development.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ACFOA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac551226676"><header class="entryHeader"><span class="hw">ACFOA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq152">Australian Council for Overseas Aid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000381"><header class="entryHeader"><span class="hw">ache</span><z><span target_id="t27VuqLVHc">v.i.</span><span target_id="VjyVspGzFd">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ache" src="word_pronunciations/00205.mp3"></audio></span>/eɪk/ (<em>say</em> ayk) <div abbr="v.i." class="chunk" id="t27VuqLVHc"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">ached</strong>, <strong class="bold">aching</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> to suffer pain; have or be in continuous pain: <em class="example">her whole body ached.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> to be eager; yearn; long: <em class="example">to be aching for some chocolate.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VjyVspGzFd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq072"> pain of some duration, as opposed to sudden twinges or spasmodic pain.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq065"> a longing.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>aken</em> (verb), <em>ache</em> (noun); Old English <em>acan</em> (verb), <em>æce</em> (noun). The modern English word has the spelling of the Middle English noun with the pronunciation of the Middle English verb] </div><div class="deriv">–<strong>aching</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>achingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>achage</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>achy</strong>, <strong>achey</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Achebe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000382"><header class="entryHeader"><span class="hw">Achebe</span></header><div>/əˈtʃeɪbeɪ/ (<em>say</em> uh'chaybay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Chinua</strong> /ˈtʃɪnwa/ (<em>say</em> 'chinwah) (<em>Albert Chinualimogu Achebe</em>), </div><div class="def"><span id="mq684">1930–2013, Nigerian novelist concentrating on changes in Africa brought about by Westernisation; works include <em>Things Fall Apart</em> (1958) and <em>Arrow of God</em> (1964).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
achene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000384"><header class="entryHeader"><span class="hw">achene</span></header><div>/əˈkin/ (<em>say</em> uh'keen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">a small, dry, hard, one-seeded, indehiscent fruit.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>achaenium</em>, from Greek <em>a-</em> <a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + Greek <em>chainein</em> gape + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>achenial</strong> /əˈkiniəl/ (<em>say</em> uh'keeneeuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Acheron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000385"><header class="entryHeader"><span class="hw">Acheron</span></header><div>/ˈækərɒn/ (<em>say</em> 'akuhron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Mythology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> a river in Hades, over which Charon ferried the souls of the dead.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> the lower world; hell.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Acherontic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Acheson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000386"><header class="entryHeader"><span class="hw">Acheson</span></header><div>/ˈætʃəsən/ (<em>say</em> 'achuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dean</strong>, </div><div class="def"><span id="mq469">1893–1971, US secretary of state; instrumental in the formation of NATO.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
achieve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091201"><header class="entryHeader"><span class="hw">achieve</span><z><span target_id="5eHvPTBJBh">v.t.</span><span target_id="H2CCkQpvqg">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of achieve" src="word_pronunciations/00207.mp3"></audio></span>/əˈtʃiv/ (<em>say</em> uh'cheev) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">achieved</strong>, <strong class="bold">achieving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="5eHvPTBJBh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> to bring to a successful end; carry through; accomplish: <em class="example asterisk">* <em>But INEXPERIENCE cannot possibly achieve any intended artistic effect.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> to bring about, as by effort; gain or obtain: <em class="example asterisk">* <em>Those who continually criticize the achievement of others must achieve something of their own or become ridiculous.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">shirley hazzard</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="H2CCkQpvqg">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq322"> to accomplish some enterprise; bring about a result intended: <em class="example">a good teacher inspires students to achieve.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>acheve</em>(<em>n</em>), from Old French <em>achever</em>, from phrase (<em>venir</em>)<em> a chef</em> = Late Latin <em>ad caput venīre</em> come to a head] </div><div class="deriv">–<strong>achievable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>achiever</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
achievement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093710"><header class="entryHeader"><span class="hw">achievement</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of achievement" src="word_pronunciations/00206.mp3"></audio></span>/əˈtʃivmənt/ (<em>say</em> uh'cheevmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> something accomplished, especially by superior ability, great effort, or valour: <em class="example asterisk">* <em>There was the risk that endurance might appear enough of an achievement.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">shirley hazzard</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> the act of achieving; accomplishment: <em class="example asterisk">* <em>men of substance and opinion, of ambition and achievement, immigrants too who had come with merely a suitcase</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">serge liberman</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Achill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000391"><header class="entryHeader"><span class="hw">Achill</span></header><div>/ˈækɪl/ (<em>say</em> 'akil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">an island off the western coast of Ireland, in county Mayo. 145 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accomplish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101242"><header class="entryHeader"><span class="hw">accomplish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accomplish" src="word_pronunciations/00166.mp3"></audio></span>/əˈkʌmplɪʃ/ (<em>say</em> uh'kumplish), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accomplish" src="word_pronunciations/00167.mp3"></audio></span>/-ˈkɒm-/ (<em>say</em> -'kom-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq748"> to bring to pass; carry out; perform: <em class="example">to accomplish one’s mission.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq176"> to bring to a successful finish: <em class="example">to accomplish the work.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq019"> <em class="label">Archaic</em> to complete: <em class="example">to accomplish four score years and ten; </em><em class="example">to accomplish the number of the elect.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>accomplice</em>(<em>n</em>), from Old French <em>acompliss</em>-, stem of <em>acomplir</em>, from Late Latin <em>accomplēre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>accomplishable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>accomplisher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accomplished
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091553"><header class="entryHeader"><span class="hw">accomplished</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accomplished" src="word_pronunciations/00162.mp3"></audio></span>/əˈkʌmplɪʃt/ (<em>say</em> uh'kumplisht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accomplished" src="word_pronunciations/00163.mp3"></audio></span>/-ˈkɒm-/ (<em>say</em> -'kom-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> completed; effected: <em class="example">an accomplished task.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq484"> proficient in knowledge or training; expert: <em class="example">an accomplished scholar.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq006"> well versed in the graces and attainments of polite society.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accomplishment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091189"><header class="entryHeader"><span class="hw">accomplishment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accomplishment" src="word_pronunciations/00164.mp3"></audio></span>/əˈkʌmplɪʃmənt/ (<em>say</em> uh'kumplishmuhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accomplishment" src="word_pronunciations/00165.mp3"></audio></span>/-ˈkɒm-/ (<em>say</em> -'kom-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> the act of carrying into effect; fulfilment: <em class="example">the accomplishment of our desires.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq352"> anything accomplished; achievement: <em class="example">the accomplishments of scientists.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq990"> (<em>often plural</em>) an acquired art or grace; polite attainment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101170"><header class="entryHeader"><span class="hw">accord</span><z><span target_id="4E2j9x0KQQ">v.t.</span><span target_id="ivkYMm6SVL">n.</span><span target_id="zEKmzTw25X">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accord" src="word_pronunciations/00170.mp3"></audio></span>/əˈkɔd/ (<em>say</em> uh'kawd) <div abbr="v.t." class="chunk" id="4E2j9x0KQQ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> to grant; concede: <em class="example">to accord due praise.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq818"> <em class="label">Obsolete</em> to make to agree or correspond; adapt.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq049"> <em class="label">Obsolete</em> to settle; reconcile.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ivkYMm6SVL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq027"> just correspondence of things; harmony of relation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq445"> a harmonious union of sounds.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq600"> consent or concurrence of opinions or wills; agreement.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq206"> an international agreement; settlement of questions outstanding between nations.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq465"> an agreement between the government and another political organisation on strategy relating to economics, industrial affairs, environmental policies, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zEKmzTw25X">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq272"> <strong class="phr">accord and satisfaction</strong>, <em class="label">Law</em> agreement to discharge a right of action which one person has against another; the ‘accord’ is the agreement that the person released shall do or give something in satisfaction of the right; the ‘satisfaction’ is the consideration for it.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq325"> <strong class="phr">accord with</strong>, to be in agreement or harmony with; correspond: <em class="example">this accords with my understanding of the situation.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq595"> <strong class="phr">in accord</strong>, in harmony or agreement.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq747"> <strong class="phr">of one accord</strong>, in agreement.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq687"> <strong class="phr">of one’s own accord</strong>, voluntarily.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq024"> <strong class="phr">with one accord</strong>, with spontaneous agreement.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>accordāre</em>; replacing Middle English <em>accorde</em>(<em>n</em>), from Old French <em>acorder</em>] </div><div class="deriv">–<strong>accordable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>accorder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Accord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002377"><header class="entryHeader"><span class="hw">Accord</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Accord" src="word_pronunciations/00170.mp3"></audio></span>/əˈkɔd/ (<em>say</em> uh'kawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq411">→ <a data-mq-recid="bigmac000059013" href="entry://Prices%20and%20Incomes%20Accord%23bigmac000059013"><strong>Prices and Incomes Accord</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
according
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099151"><header class="entryHeader"><span class="hw">according</span><z><span target_id="ud27HuTCAg">adj.</span><span target_id="3BvIQ80OsT">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of according" src="word_pronunciations/00168.mp3"></audio></span>/əˈkɔdɪŋ/ (<em>say</em> uh'kawding) <div abbr="adj." class="chunk" id="ud27HuTCAg"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> agreeing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3BvIQ80OsT">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq803"> <strong class="phr">according as</strong>, conformably or proportionately as: <em class="example">according as the weather is on the day.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq228"> <strong class="phr">according to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq712"> in accordance with: <em class="example">according to the instructions.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq644"> proportionately with: <em class="example">according to their needs.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq096"> on the authority of; as stated by: <em class="example">according to the person who was there.</em></span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accordingly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000309"><header class="entryHeader"><span class="hw">accordingly</span></header><div>/əˈkɔdɪŋli/ (<em>say</em> uh'kawdinglee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> in accordance; correspondingly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq801"> in due course; therefore; so.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accordion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000310"><header class="entryHeader"><span class="hw">accordion</span><z><span target_id="l9RbJ4ygAe">n.</span><span target_id="kXzsuidjNU">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accordion" src="word_pronunciations/00169.mp3"></audio></span>/əˈkɔdiən/ (<em>say</em> uh'kawdeeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="l9RbJ4ygAe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> a portable wind instrument with bellows and button-like keys sounded by means of metallic reeds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq991"> a piano accordion.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kXzsuidjNU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq407"> having folds like the bellows of an accordion: <em class="example">accordion pleats; </em><em class="example">accordion door.</em></span></div> Also, <strong class="vs">accordeon</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101170" href="entry://accord%23bigmac000101170"><span class="smallcaps">accord</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>accordionist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000311"><header class="entryHeader"><span class="hw">accost</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accost" src="word_pronunciations/00171.mp3"></audio></span>/əˈkɒst/ (<em>say</em> uh'kost) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq924"> to approach, especially abruptly, to ask a question, make a request, or confront with an accusation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> (of a sex worker) to solicit (a client).</span></div><div class="etym"> [French <em>accoster</em>, from Late Latin <em>accostāre</em> put side by side]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accouchement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000312"><header class="entryHeader"><span class="hw">accouchement</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accouchement" src="word_pronunciations/00172.mp3"></audio></span>/əˈkutʃmənt/ (<em>say</em> uh'koohchmuhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accouchement" src="word_pronunciations/00173.mp3"></audio></span>/-ˈkuʃ-/ (<em>say</em> -'koohsh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">the period of confinement in childbirth; labour.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accoucheur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000313"><header class="entryHeader"><span class="hw">accoucheur</span></header><div>/əkuˈʃɜ/ (<em>say</em> uhkooh'sher) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">a male midwife.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accoucheuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200064"><header class="entryHeader"><span class="hw">accoucheuse</span></header><div>/əkuˈʃɜz/ (<em>say</em> uhkooh'sherz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a female midwife.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
account
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100014"><header class="entryHeader"><span class="hw">account</span><z><span target_id="2M4bjpU9tW">n.</span><span target_id="ont066YEWg">v.i.</span><span target_id="P2SDEPNzEI">v.t.</span><span target_id="JgRmGIJD5e">adj.</span><span target_id="CGEIQm5U2h">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of account" src="word_pronunciations/00177.mp3"></audio></span>/əˈkaʊnt/ (<em>say</em> uh'kownt) <div abbr="n." class="chunk" id="2M4bjpU9tW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> a verbal or written recital of particular transactions and events; narrative: <em class="example">an account of everything as it happened.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq838"> an explanatory statement of conduct, as to a superior.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq967"> a statement of reasons, causes, etc., explaining some event.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq431"> consequence; importance: <em class="example">things of no account.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq674"> estimation; reckoning: <em class="example">by his own account.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq809"> profit; advantage: <em class="example">to turn anything to account.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq158"> a statement of pecuniary transactions.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq279"> a bill, as for service rendered or goods purchased: <em class="example">the petrol account; </em><em class="example">the electricity account.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq135"> <em class="label">Bookkeeping</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq864"> a formal record of the debits and credits relating to the person named (or caption placed) at the head of the ledger account.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq750"> a balance of a specified period’s receipts and expenditures.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq207"> a relationship between a person and a financial institution which implies regularity of trading between the two and the keeping of formal records of this trading by the financial institution: <em class="example">I have an account with the Commonwealth Bank.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq139"> such a relationship with a department store, garage, etc., which allows the provision of goods and services without immediate cash payment and sometimes with special privileges.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq405"> access to computing resources obtained by authorisation and authentication of the user.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ont066YEWg">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq294"> to render an account, especially of money.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="P2SDEPNzEI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq802"> to count; consider as: <em class="example">I account myself well paid.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JgRmGIJD5e">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq218"> of or relating to a person with an account: <em class="example">the garage sells petrol to account customers only.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CGEIQm5U2h">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq563"> <strong class="phr">account for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq715"> to give an explanation of: <em class="example">to account for the accident.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq197"> to take responsibility for: <em class="example">to account for shortages.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq989"> to cause the death, defeat, etc., of: <em class="example">he accounted for ten of the enemy.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq250"> <strong class="phr">account to</strong>, to assign or impute to.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq430"> <strong class="phr">bring </strong>(or <strong class="phr">call</strong>)<strong class="phr"> to account</strong>, to demand explanation or justification of the actions of (someone).</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq571"> <strong class="phr">by all accounts</strong>, according to all reports.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq755"> <strong class="phr">for the account</strong>, to be paid on the regular settlement day.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq860"> <strong class="phr">give a good account of oneself</strong>, to acquit oneself well.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq894"> <strong class="phr">go to one’s account</strong>, to go to the Last Judgement; die.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq978"> <strong class="phr">in account with</strong>, having a credit arrangement with.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq314"> <strong class="phr">of little account</strong>, of little worth or value.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq395"> <strong class="phr">on account of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq432"> because of; by reason of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq127"> for the sake of.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq562"> <strong class="phr">on all accounts</strong>, for all reasons or considerations.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq457"> <strong class="phr">on </strong>(or <strong class="phr">to</strong>)<strong class="phr"> account</strong>, as an interim payment.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq237"> <strong class="phr">on someone’s account</strong>, on someone’s behalf: <em class="example">I was acting on your account at the time.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq256"> <strong class="phr">take into account</strong>, to take into consideration; allow for.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>acunte</em>(<em>n</em>) from Old French <em>acunter</em>, from Late Latin <em>accomptāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accounting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088774"><header class="entryHeader"><span class="hw">accounting</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accounting" src="word_pronunciations/00176.mp3"></audio></span>/əˈkaʊntɪŋ/ (<em>say</em> uh'kownting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">the theory and system of setting up, maintaining, and auditing the books of a firm; the art of analysing the financial position and operating results of a business firm from a study of its sales, purchases, overheads, etc. (distinguished from <em>bookkeeping</em> in that a bookkeeper only makes the proper entries in books set up to the accountant’s plan).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accoutre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200066"><header class="entryHeader"><span class="hw">accoutre</span></header><div>/əˈkutə/ (<em>say</em> uh'koohtuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq100">to equip or array, especially with military accoutrements.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">accouter</strong>. <div class="etym">[French <em>accoutrer</em> equip with clothing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accoutrement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200067"><header class="entryHeader"><span class="hw">accoutrement</span></header><div>/əˈkutrəmənt/ (<em>say</em> uh'koohtruhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> (<em>plural</em>) equipage; trappings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> (<em>plural</em>) the equipment of a soldier except arms and clothing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq451"> a particular item of dress (def. <a data-mq-recid="bigmac000087664" href="entry://dress%23mq447">2</a>) or equipment.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">accouterment</strong>. <div class="etym">[15th-century French: way of dressing, (in plural) accessories]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Accra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac445026839"><header class="entryHeader"><span class="hw">Accra</span></header><div>/əˈkra/ (<em>say</em> uh'krah), /ˈækrə/ (<em>say</em> 'akruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">the capital of Ghana, on the Gulf of Guinea in western Africa.</span></div> Also, <strong class="vs">Akkra</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accredit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100680"><header class="entryHeader"><span class="hw">accredit</span><z><span target_id="Gok25tCyHh">v.t.</span><span target_id="oQ8dLryZR4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accredit" src="word_pronunciations/00179.mp3"></audio></span>/əˈkrɛdət/ (<em>say</em> uh'kreduht) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Gok25tCyHh"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> to furnish (an officially recognised agent) with credentials: <em class="example">to accredit an envoy.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq238"> to certify as meeting official requirements.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq536"> to bring into credit; invest with credit or authority.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq899"> to believe.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oQ8dLryZR4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq093"> <strong class="phr">accredit to</strong>, to attribute to; consider as belonging to: <em class="example">a discovery accredited to Edison.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>accréditer</em>] </div><div class="deriv">–<strong>accreditation</strong> /əkrɛdəˈteɪʃən/ (<em>say</em> uhkreduh'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accrete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093729"><header class="entryHeader"><span class="hw">accrete</span><z><span target_id="BjDqsl0pwu">v.i.</span><span target_id="c982wdLdbI">v.t.</span><span target_id="vbt7mDcCK0">adj.</span></z></header><div>/əˈkrit/ (<em>say</em> uh'kreet) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">accreted</strong>, <strong class="bold">accreting</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="BjDqsl0pwu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> to grow together: <em class="example">corals accrete.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq008"> to adhere: <em class="example">to accrete to the surface.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="c982wdLdbI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq676"> to add as by growth.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vbt7mDcCK0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq813"> <em class="label">Botany</em> grown together.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>accrētus</em>, past participle, increased]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accretion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089862"><header class="entryHeader"><span class="hw">accretion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accretion" src="word_pronunciations/00180.mp3"></audio></span>/əˈkriʃən/ (<em>say</em> uh'kreeshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> an increase by natural growth or by gradual external addition; growth in size or extent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq667"> the result of this process.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq136"> an extraneous addition: <em class="example">the last part of the legend is a later accretion.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq758"> the growing together of separate parts into a single whole.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq587"> <em class="label">Law</em> increase of property by gradual additions caused by acts of nature, as of land by alluvion.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq105"> <em class="label">Pathology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq647"> an abnormal growing together of separate parts.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq744"> a piling up or collection of substances; conglomeration.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>accrētio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>accretive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accrue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104840"><header class="entryHeader"><span class="hw">accrue</span><z><span target_id="1ZOdgRYarK">v.i.</span><span target_id="mjUWWSPGfi">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accrue" src="word_pronunciations/00181.mp3"></audio></span>/əˈkru/ (<em>say</em> uh'krooh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">accrued</strong>, <strong class="bold">accruing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="1ZOdgRYarK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> to accumulate in the course of time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> (of a right or demand) to become legally enforceable.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mjUWWSPGfi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq543"> to collect over a period of time: <em class="example">to accrue points.</em></span></div><div class="etym"> [from <em>accrue</em> (obsolete noun), from French, originally feminine past participle of <em>accroître</em> increase, from Latin <em>accrescere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>accruement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000321"><header class="entryHeader"><span class="hw">acct</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> account.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq181"> accountant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accumbent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000323"><header class="entryHeader"><span class="hw">accumbent</span></header><div>/əˈkʌmbənt/ (<em>say</em> uh'kumbuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> reclining: <em class="example">accumbent posture.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq894"> <em class="label">Botany</em> lying against something, as of cotyledons which have their edges curved against the radicle.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>accumbere</em> to recline] </div><div class="deriv">–<strong>accumbency</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accursed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200069"><header class="entryHeader"><span class="hw">accursed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accursed" src="word_pronunciations/00186.mp3"></audio></span>/əˈkɜsəd/ (<em>say</em> uh'kersuhd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accursed" src="word_pronunciations/00187.mp3"></audio></span>/əˈkɜst/ (<em>say</em> uh'kerst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> subject to a curse; ruined.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> worthy of curses; detestable: <em class="example">the accursed system of slavery.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq613"> <em class="label">Colloquial</em> designating the object of one’s anger or frustration: <em class="example">the accursed car that always breaks down.</em></span></div> Also, <strong class="vs">accurst</strong>. <div class="etym">[Middle English, Old English <em>accursod</em> (be) put under a curse] </div><div class="deriv">–<strong>accursedly</strong> /əˈkɜsədli/ (<em>say</em> uh'kersuhdlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>accursedness</strong> /əˈkɜsədnəs/ (<em>say</em> uh'kersuhdnuhs), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018563"><header class="entryHeader"><span class="hw">accuse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accuse" src="word_pronunciations/00192.mp3"></audio></span>/əˈkjuz/ (<em>say</em> uh'kyoohz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">accused</strong>, <strong class="bold">accusing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> to bring a charge against; charge with the fault or crime: <em class="example">to accuse the defendant of a crime.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> to ascribe fault to: <em class="example">to accuse someone of being lazy.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>accūsāre</em> accuse, blame; replacing Middle English <em>acuse</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>accuser</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>accusable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>accusingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>accusing</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accused
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088846"><header class="entryHeader"><span class="hw">accused</span><z><span target_id="CxW46rmtW6">adj.</span><span target_id="VhN0mbQt3N">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accused" src="word_pronunciations/00191.mp3"></audio></span>/əˈkjuzd/ (<em>say</em> uh'kyoohzd) <div abbr="adj." class="chunk" id="CxW46rmtW6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> charged with a crime or the like.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VhN0mbQt3N">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq221"> the defendant or defendants in a criminal law case.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accustom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000330"><header class="entryHeader"><span class="hw">accustom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of accustom" src="word_pronunciations/00194.mp3"></audio></span>/əˈkʌstəm/ (<em>say</em> uh'kustuhm) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq531">to familiarise by custom or use; habituate: <em class="example">to accustom oneself to cold weather.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>acustume</em>(<em>n</em>), from Old French <em>acostumer</em>, from <em>a</em> to + <em>costume</em> custom]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accustomed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac753660593"><header class="entryHeader"><span class="hw">accustomed</span><z><span target_id="GwXGrxyatb">v.</span><span target_id="Ocg0vppdTN">adj.</span><span target_id="DdHbeOYuWN">phr.</span></z></header><div>/əˈkʌstəmd/ (<em>say</em> uh'kustuhmd) <div abbr="v." class="chunk" id="GwXGrxyatb"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq651"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000000330" href="entry://accustom%23bigmac000000330"><strong>accustom</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Ocg0vppdTN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq132"> usual: <em class="example">the accustomed fashion.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DdHbeOYuWN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq318"> <strong class="phr">accustomed to</strong>, very familiar with or used to: <em class="example">accustomed to public speaking.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ACDT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac508565874"><header class="entryHeader"><span class="hw">ACDT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq137">Australian Central Daylight Time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091198"><header class="entryHeader"><span class="hw">ace<sup>1</sup></span><z><span target_id="Zov5sFh6Yx">n.</span><span target_id="Qwye7ydJQ4">adj.</span><span target_id="8yXW09ORDT">v.t.</span><span target_id="gCfi6zSzSt">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ace" src="word_pronunciations/00204.mp3"></audio></span>/eɪs/ (<em>say</em> ays) <div abbr="n." class="chunk" id="Zov5sFh6Yx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> a single spot or mark on a card or die.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq931"> <em class="label">Cards</em> a playing card marked with a single spot, in most games counting as highest, lowest, or either, in its suit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq743"> <em class="label">Dice</em> a die or the face of a die marked with a single spot.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq880"> (in tennis, badminton, etc.) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq184"> a legal serve which the opponent fails to touch.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq512"> the point thus scored.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq920"> a highly skilled person; an adept: <em class="example asterisk">* <em>Grand Prix motorcycle ace Michael Doohan led the Australian charge in the opening practice session</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq479"> <em class="label">World War I</em> a fighter pilot credited with shooting down a number of enemy aeroplanes, usually five or more. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Captain Robert Little, rated as one of the top Australian fighter aces of World War I. During his service with the British Royal Naval Air Service (RNAS) he was credited with 47 air victories.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/ace_A05200.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Captain Arthur Cobby, standing in front of an Avro 504k aircraft. A leading Australian ace, he was officially credited with the confirmed destruction in combat of 29 machines. The chequered paint scheme on this aircraft indicates that its pilot was an instructor at the time.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/ace_DAAV00167.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq019"> <em class="label">Colloquial</em> the anus.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Qwye7ydJQ4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq158"> <em class="label">Colloquial</em> excellent; agreeable; first in quality; outstanding: <em class="example asterisk">* <em>if you’ve got somewhere to go, don’t let me hold you up. If you could just phone the NRMA for me when you get there, that’d be ace.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">linda jaivin</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8yXW09ORDT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">aced</strong>, <strong class="bold">acing</strong> <em>or</em> <strong class="bold">aceing</strong>)</div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq701"> (in tennis, badminton, etc.) to serve an ace (def. <a data-mq-recid="bigmac000091198" href="#mq184">4a</a>) to (an opponent): <em class="example">she’s aced him twice in this game.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq656"> <em class="label">Colloquial</em> to finish or complete successfully.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gCfi6zSzSt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq147"> <strong class="phr">ace in the hole</strong>, a good manoeuvre, argument, etc., kept in reserve until needed. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from stud poker, in which the player holding the ace has a secret advantage]</div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq375"> <strong class="phr">ace it </strong>(<strong class="phr">up</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq490"> to be quiet: <em class="example">ace it!</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq660"> to stop it: <em class="example">I told him to ace it up.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq646"> <strong class="phr">ace up one’s sleeve</strong>, a hidden advantage to be used when required. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the cardsharping practice of hiding an ace in one’s sleeve to be pulled out when needed]</div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq271"> <strong class="phr">on one’s ace</strong>, <em class="label">Colloquial</em> on one’s own; alone.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq687"> <strong class="phr">within an ace of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> on the point of: <em class="example asterisk">* <em>at one moment he had been within an ace of picking up his hat and stalking out.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>as</em>, from Old French, from Latin, supposedly from Greek dialect, variant of Greek <em>heis</em> one]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac286252039"><header class="entryHeader"><span class="hw">ace<sup>2</sup></span><z><span target_id="MrL1ZGwUHB">adj.</span><span target_id="sdf4hNEgxe">n.</span></z></header><div>/eɪs/ (<em>say</em> ays) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="MrL1ZGwUHB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq421"> asexual (def. <a data-mq-recid="bigmac000004039" href="entry://asexual%23mq248">2b</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="sdf4hNEgxe">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq632"> asexual (def. <a data-mq-recid="bigmac000004039" href="entry://asexual%23mq096">5b</a>).</span></div><div class="etym"> [respelling of pronunciation of a shortening of <a data-mq-recid="bigmac000004039" href="entry://asexual%23bigmac000004039"><span class="smallcaps">asexual</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acedia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200070"><header class="entryHeader"><span class="hw">acedia</span></header><div>/əˈsidjə/ (<em>say</em> uh'seedyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">sloth; spiritual apathy.</span></div> Also, <strong class="vs">accidie</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin, from Greek <em>akēdiā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aceh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac113469046"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aceh</span></header><div>/ˈatʃeɪ/ (<em>say</em> 'ahchay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">a special autonomous district of Indonesia, in the northernmost part of the island of Sumatra; much loss of life and damage caused by the Asian tsunami in 2004. 55 390 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Banda Aceh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acentric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000341"><header class="entryHeader"><span class="hw">acentric</span></header><div>/eɪˈsɛntrɪk/ (<em>say</em> ay'sentrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> having no centre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq625"> not centred; not on centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ACER
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000343"><header class="entryHeader"><span class="hw">ACER</span></header><div>/ˌeɪ si i ˈa/ (<em>say</em> .ay see ee 'ah), /ˈeɪsə/ (<em>say</em> 'aysuh) <div class="def"><span id="mq564">Australian Council for Educational Research.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acerbic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000344"><header class="entryHeader"><span class="hw">acerbic</span></header><div>/əˈsɜbɪk/ (<em>say</em> uh'serbik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq516">sour; harsh, bitter.</span></div><div class="etym"> [Latin, from <em>acerbus</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acerbity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101654"><header class="entryHeader"><span class="hw">acerbity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acerbity" src="word_pronunciations/00195.mp3"></audio></span>/əˈsɜbəti/ (<em>say</em> uh'serbuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">acerbities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq650"> sourness, with roughness or astringency of taste.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> harshness or severity, as of temper or expression.</span></div><div class="etym"> [French <em>acerbité</em>, from Latin <em>acerbitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acerola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac49991279"><header class="entryHeader"><span class="hw">acerola</span></header><div>/æsəˈroʊlə/ (<em>say</em> asuh'rohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">a small tree, <em>Malpighia glabra</em>, native to the West Indies, with deep red cherry-like fruit having a sweet flavour and a high concentration of vitamin C; Barbados cherry.</span></div><div class="etym"> [Central American language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acerose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200071"><header class="entryHeader"><span class="hw">acerose</span></header><div>/ˈæsəroʊs/ (<em>say</em> 'asuhrohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq100">needle-shaped, as the leaves of the pine.</span></div> Also, <strong class="vs">acerous</strong> /ˈæsərəs/ (<em>say</em> 'asuhruhs). <div class="etym">[Latin <em>acerōsus</em>, from <em>acus</em> chaff, but confused with <em>acus</em> needle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acet-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000346"><header class="entryHeader"><span class="hw">acet-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq055">variant of <a data-mq-recid="bigmac000200076" href="entry://aceto-%23bigmac000200076"><strong>aceto-</strong></a>, used before vowels, as in <em>acetaldehyde</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acinous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000437"><header class="entryHeader"><span class="hw">acinous</span></header><div>/ˈæsənəs/ (<em>say</em> 'asuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq934">consisting of acini.</span></div> Also, <strong class="vs">acinose</strong> /ˈæsənoʊs/ (<em>say</em> 'asuhnohs). <div class="etym">[Latin <em>acinōsus</em> like grapes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acinus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000438"><header class="entryHeader"><span class="hw">acinus</span></header><div>/ˈæsənəs/ (<em>say</em> 'asuhnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">acini</strong> /ˈæsənaɪ/ (<em>say</em> 'asuhnuy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> <em class="label">Botany</em> one of the small drupelets or berries of an aggregate baccate fruit, as the blackberry, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq703"> a berry, as a grape, currant, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq682"> <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq045"> a minute rounded lobule.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq218"> the smallest secreting portion of a gland.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin: berry, grape]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Acis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000440"><header class="entryHeader"><span class="hw">Acis</span></header><div>/ˈeɪsəs/ (<em>say</em> 'aysuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq471">the lover of the sea nymph Galatea, killed by his jealous rival, the Cyclops Polyphemus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac71483063"><header class="entryHeader"><span class="hw">ack</span></header><div>/æk/ (<em>say</em> ak) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq680">(an exclamation of shocked surprise, disappointment, dismay, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029248"><header class="entryHeader"><span class="hw">acker<sup>1</sup></span></header><div>/ˈækə/ (<em>say</em> 'akuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">→ <a data-mq-recid="bigmac000095813" href="entry://alley%23bigmac000095813"><strong>alley<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095813" href="entry://alley%23mq132">1</a>).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000200094"><header class="entryHeader"><span class="hw">acker<sup>2</sup></span></header><div>/ˈækə/ (<em>say</em> 'akuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000200055" href="entry://acca%23bigmac000200055"><strong>acca</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acknowledge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088640"><header class="entryHeader"><span class="hw">acknowledge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acknowledge" src="word_pronunciations/00216.mp3"></audio></span>/əkˈnɒlɪdʒ/ (<em>say</em> uhk'nolij) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">acknowledged</strong>, <strong class="bold">acknowledging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> to admit to be real or true; recognise the existence, truth, or fact of: <em class="example">to acknowledge the need for a government inquiry.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq696"> to express recognition or awareness of: <em class="example">to acknowledge an acquaintance by waving.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq434"> to recognise the authority or claims of: <em class="example">to acknowledge her right to vote.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq821"> to indicate appreciation or gratitude for: <em class="example">to acknowledge applause.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq053"> to admit or certify the receipt of: <em class="example">to acknowledge a letter.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq846"> <em class="label">Law</em> to own as binding or of legal force: <em class="example">to acknowledge a deed.</em></span></div><div class="etym"> [blend of obsolete <em>acknow</em> (Old English <em>oncnāwan</em> confess) and <em>knowledge</em> (verb) admit] </div><div class="deriv">–<strong>acknowledgeable</strong>, <strong>acknowledgable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>acknowledger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acknowledgement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052588"><header class="entryHeader"><span class="hw">acknowledgement</span></header><div>/əkˈnɒlədʒmənt/ (<em>say</em> uhk'noluhjmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> the act of acknowledging or admitting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq342"> a recognition of the existence or truth of anything: <em class="example">the acknowledgement of our ignorance.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq374"> the recognition of the authority or validity of someone or something: <em class="example">the acknowledgement of the new government.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq619"> an expression of appreciation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq486"> (<em>plural</em>) a statement made by an author, usually at the beginning of a book, expressing recognition of the people who assisted, or other works consulted, in the production of the book.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq995"> a thing done or given in appreciation or gratitude.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq444"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq090"> an admission of a debt or obligation, especially a written admission that a debt is due.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq854"> declaration by a testator before witnesses that he or she has signed a will.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">acknowledgment</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ACL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac659096991"><header class="entryHeader"><span class="hw">ACL</span></header><div>/eɪ si ˈɛl/ (<em>say</em> ay see 'el) <div class="def"><span id="mq296">anterior cruciate ligament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aclinic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000444"><header class="entryHeader"><span class="hw">aclinic</span></header><div>/əˈklɪnɪk/ (<em>say</em> uh'klinik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq763">free from inclination or dip of the magnetic needle.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>aklinēs</em> not bending + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ACM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac063955568"><header class="entryHeader"><span class="hw">ACM</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> <em class="label">Royal Australian Air Force</em> air chief marshal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq549"> Australians for Constitutional Monarchy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ACMA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac711955588"><header class="entryHeader"><span class="hw">ACMA</span></header><div>/eɪ si ɛm ˈeɪ/ (<em>say</em> ay see em 'ay), /ækma/ (<em>say</em> akmah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">Australian Communications and Media Authority.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000446"><header class="entryHeader"><span class="hw">acme</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acme" src="word_pronunciations/00217.mp3"></audio></span>/ˈækmi/ (<em>say</em> 'akmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">the highest point; culmination.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>akmē</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ACMF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002167"><header class="entryHeader"><span class="hw">ACMF</span></header><div> <div class="def"><span id="mq797">Australian Citizens Military Force.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000093490" href="entry://Australian%20Army%23bigmac000093490"><strong>Australian Army</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acmite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000447"><header class="entryHeader"><span class="hw">acmite</span></header><div>/ˈækmaɪt/ (<em>say</em> 'akmuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">→ <a data-mq-recid="bigmac000000849" href="entry://aegerite%23bigmac000000849"><strong>aegerite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ACN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000448"><header class="entryHeader"><span class="hw">ACN</span></header><div>/eɪ si ˈɛn/ (<em>say</em> ay see 'en) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">→ <a data-mq-recid="bigmac000105144" href="entry://Australian%20Company%20Number%23bigmac000105144"><strong>Australian Company Number</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088218"><header class="entryHeader"><span class="hw">acne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acne" src="word_pronunciations/00218.mp3"></audio></span>/ˈækni/ (<em>say</em> 'aknee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">an inflammatory disease of the sebaceous glands, characterised by an eruption (often pustular) of the skin, especially of the face, neck and upper body; common among adolescents.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Late Greek <em>aknē</em>, from a misspelling, occurring in a medieval manuscript, of <em>akmē</em> pimple, from Ancient Greek <em>akmē</em> point] </div><div class="deriv">–<strong>acned</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acnode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394191969"><header class="entryHeader"><span class="hw">acnode</span></header><div>/ˈæknoʊd/ (<em>say</em> 'aknohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geometry</em> </div><div class="def"><span id="mq204">a <a data-mq-recid="bigmac000100618" href="entry://node%23bigmac000100618">node</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100618" href="entry://node%23mq858">5</a>) at which the tangents to two curves are imaginary and distinct (opposed to <em>crunode</em>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ac</em>(<em>us</em>) needle + <a data-mq-recid="bigmac000100618" href="entry://node%23bigmac000100618"><span class="smallcaps">node</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ACO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac780851409"><header class="entryHeader"><span class="hw">ACO</span></header><div> <div class="def"><span id="mq990">Australian Chamber Orchestra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000450"><header class="entryHeader"><span class="hw">acol</span></header><div>/ˈækəl/ (<em>say</em> 'akuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">a system of conventions in the game of bridge.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Acol</em> Road in NW London, where the bridge club in which it was first played is situated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Achilles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000392"><header class="entryHeader"><span class="hw">Achilles</span></header><div>/əˈkɪliz/ (<em>say</em> uh'kileez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq913">the hero of Homer’s <em>Iliad</em>, the greatest Greek warrior in the Trojan war, who came to be the ideal of Greek manhood. He died when Paris wounded him in the heel, where he was vulnerable because, although he had been dipped in the river Styx to confer invulnerability, to do so he was held by the heel which was then unprotected.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Achillean</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Achitophel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Achitophel</span></header><div>/əˈkɪtəfɛl/ (<em>say</em> uh'kituhfel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000001232" href="entry://Ahithophel%23bigmac000001232"><strong>Ahithophel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
achoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac956706090"><header class="entryHeader"><span class="hw">achoo</span></header><div>/əˈtʃu/ (<em>say</em> uh'chooh) <div class="def"><span id="mq351">(a representation of the noise made when sneezing.)</span></div> Also, <strong class="vs">atchoo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
achromic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200089"><header class="entryHeader"><span class="hw">achromic</span></header><div>/əˈkroʊmɪk/ (<em>say</em> uh'krohmik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq100">colourless; without colouring matter.</span></div> Also, <strong class="vs">achromous</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + Greek <em>chroma</em> colour + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acicula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000406"><header class="entryHeader"><span class="hw">acicula</span></header><div>/əˈsɪkjələ/ (<em>say</em> uh'sikyuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">aciculae</strong> /əˈsɪkjəli/ (<em>say</em> uh'sikyuhlee))</div><div class="def"><span id="mq510">a needle-shaped part or process, as a spine, bristle, or needle-like crystal.</span></div><div class="etym"> [Latin, diminutive of <em>acus</em> needle] </div><div class="deriv">–<strong>acicular</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aciculum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000408"><header class="entryHeader"><span class="hw">aciculum</span></header><div>/əˈsɪkjələm/ (<em>say</em> uh'sikyuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">aciculums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">acicula</strong> /əˈsɪkjələ/ (<em>say</em> uh'sikyuhluh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> an acicula.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq142"> <em class="label">Zoology</em> one of the slender bristles or sharp stylets embedded in the parapodia of some annelids, such as polychaetes.</span></div><div class="etym"> [erroneous variant of <a data-mq-recid="bigmac000000406" href="entry://acicula%23bigmac000000406"><span class="smallcaps">acicula</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088217"><header class="entryHeader"><span class="hw">acid<sup>1</sup></span><z><span target_id="ZrzIuv6gAl">n.</span><span target_id="niHM5PK51M">adj.</span><span target_id="u2qcAhuhPc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acid" src="word_pronunciations/00214.mp3"></audio></span>/ˈæsəd/ (<em>say</em> 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk" id="ZrzIuv6gAl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq621"> <em class="label">Chemistry</em> a compound (usually having a sour taste and capable of neutralising alkalis and reddening blue litmus paper) containing hydrogen which can be replaced by certain metals or an electropositive group to form a salt. Acids are proton donors, and yield hydronium ions in water solution.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq416"> a substance with a sour taste.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="niHM5PK51M">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq532"> <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq744"> belonging or relating to acids or the anhydrides of acids.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq628"> having only a part of the hydrogen of an acid replaced by a metal or its equivalent: <em class="example">an acid phosphate, acid carbonate, etc.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq660"> tasting sharp or sour: <em class="example asterisk">* <em>Leila’s mother said loquats might be acid for the baby.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">elizabeth jolley</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq929"> sour; sharp; ill-tempered: <em class="example asterisk">* <em>And so on to a somewhat acid wrangle</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq866"> <em class="label">Geology</em> (of igneous rocks) containing 66 per cent or more silica.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="u2qcAhuhPc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq592"> <strong class="phr">come the acid over</strong>, <em class="label">NZ Colloquial</em> to act sharply or viciously towards.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq941"> <strong class="phr">put the acid on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to ask something of (someone) in such a manner that refusal is difficult; pressure (someone): <em class="example asterisk">* <em>I’ll tell every feller I know she’s easy, and she won’t be able to go down the street without having the acid put on her.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1949</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> defs <a data-mq-recid="bigmac000088217" href="entry://acid%23mq941">8</a> and <a data-mq-recid="bigmac000088217" href="entry://acid%23mq810">9</a> from the concept of an acid test. See <a data-mq-recid="bigmac000100015" href="entry://acid%20test%23bigmac000100015"><span class="smallcaps">acid test</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100015" href="entry://acid%20test%23mq604">2</a>).]</div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq810"> <strong class="phr">take the acid off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to cease to pressure (someone).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>acidus</em> sour] </div><div class="deriv">–<strong>acidly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000091202"><header class="entryHeader"><span class="hw">acid<sup>2</sup></span><z><span target_id="KLWevbyikS">n.</span><span target_id="YvH5tW97gS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acid" src="word_pronunciations/00215.mp3"></audio></span>/ˈæsəd/ (<em>say</em> 'asuhd) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="KLWevbyikS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq198"> LSD.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YvH5tW97gS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq592"> <strong class="phr">drop acid</strong>, to take LSD.</span></div><div class="etym"> [from (<em>lysergic</em>)<em> acid </em>(<em>diethylamide</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acidic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200091"><header class="entryHeader"><span class="hw">acidic</span></header><div>/əˈsɪdɪk/ (<em>say</em> uh'sidik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> <em class="label">Geology</em> containing a large amount of silica.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> → <a data-mq-recid="bigmac000000413" href="entry://acid-forming%23bigmac000000413"><strong>acid-forming</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000413" href="entry://acid-forming%23mq758">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq102"> of or relating to the nature of an acid.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq103"> sour; bitter.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088217" href="entry://acid%23bigmac000088217"><span class="smallcaps">acid<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acidify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000416"><header class="entryHeader"><span class="hw">acidify</span><z><span target_id="lIp4q02ByX">v.t.</span><span target_id="ka6HkEZDlW">v.i.</span></z></header><div>/əˈsɪdəfaɪ/ (<em>say</em> uh'siduhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">acidified</strong>, <strong class="bold">acidifying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="lIp4q02ByX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> to make acid; convert or change into an acid.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ka6HkEZDlW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq545"> to become acid; turn acidic.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088217" href="entry://acid%23bigmac000088217"><span class="smallcaps">acid<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036251" href="entry://-ify%23bigmac000036251"><span class="smallcaps">-ify</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>acidifiable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>acidification</strong> /əˌsɪdəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> uh.siduhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>acidifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acidity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000418"><header class="entryHeader"><span class="hw">acidity</span></header><div>/əˈsɪdəti/ (<em>say</em> uh'siduhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">acidities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> the quality or extent of being acid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq862"> sourness; tartness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq784"> excessive acid quality, as of the gastric juice.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088217" href="entry://acid%23bigmac000088217"><span class="smallcaps">acid<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038662" href="entry://-ity%23bigmac000038662"><span class="smallcaps">-ity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acidophile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200092"><header class="entryHeader"><span class="hw">acidophile</span></header><div>/əˈsɪdəfaɪl/ (<em>say</em> uh'siduhfuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">an organic cell or cell constituent with selective affinity for acid dyes.</span></div> Also, <strong class="vs">acidophil</strong> /əˈsɪdəfɪl/ (<em>say</em> uh'siduhfil). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000088217" href="entry://acid%23bigmac000088217"><span class="smallcaps">acid<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056103" href="entry://-phile%23bigmac000056103"><span class="smallcaps">-phile</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acidophilic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000421"><header class="entryHeader"><span class="hw">acidophilic</span></header><div>/əsɪdəˈfɪlɪk/ (<em>say</em> uhsiduh'filik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq059">easily stained with acid dyes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acidophilus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200093"><header class="entryHeader"><span class="hw">acidophilus</span></header><div>/æsəˈdɒfələs/ (<em>say</em> asuh'dofuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">See <a data-mq-recid="bigmac000040948" href="entry://lactobacillus%23bigmac000040948"><strong>lactobacillus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acidosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000424"><header class="entryHeader"><span class="hw">acidosis</span></header><div>/æsəˈdoʊsəs/ (<em>say</em> asuh'dohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">poisoning by acids formed within the body under morbid conditions.</span></div><div class="etym"> [irregularly from <a data-mq-recid="bigmac000088217" href="entry://acid%23bigmac000088217"><span class="smallcaps">acid<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>acidotic</strong> /æsəˈdɒtɪk/ (<em>say</em> asuh'dotik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acidulous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000429"><header class="entryHeader"><span class="hw">acidulous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acidulous" src="word_pronunciations/00213.mp3"></audio></span>/əˈsɪdʒələs/ (<em>say</em> uh'sijuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq163"> slightly sour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> sharp; caustic.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq891"> subacid.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>acidulus</em>, diminutive of <em>acidus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aciduric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000430"><header class="entryHeader"><span class="hw">aciduric</span></header><div>/æsəˈdjurɪk/ (<em>say</em> asuh'dyoohrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq007">(of bacteria) capable of growth in an acid environment.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088217" href="entry://acid%23bigmac000088217"><span class="smallcaps">aci(d)<sup>1</sup></span></a> + Latin <em>dūr</em>(<em>āre</em>) to last + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acidy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000433"><header class="entryHeader"><span class="hw">acidy</span></header><div>/ˈæsədi/ (<em>say</em> 'asuhdee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq249">of or resembling acid; sour: <em class="example">an acidy taste.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aciform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000435"><header class="entryHeader"><span class="hw">aciform</span></header><div>/ˈæsəfɔm/ (<em>say</em> 'asuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq347">needle-shaped; acicular.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>acus</em> needle + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aciniform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000436"><header class="entryHeader"><span class="hw">aciniform</span></header><div>/əˈsɪnəfɔm/ (<em>say</em> uh'sinuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> clustered like grapes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq875"> acinous.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>acinus</em> grape + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acolyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102472"><header class="entryHeader"><span class="hw">acolyte</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acolyte" src="word_pronunciations/00219.mp3"></audio></span>/ˈækəlaɪt/ (<em>say</em> 'akuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq088"> an altar attendant of minor rank.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> a member of one of the two minor orders, the other being that of lector. See <a data-mq-recid="bigmac000102180" href="entry://order%23bigmac000102180"><strong>order</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102180" href="entry://order%23mq102">17</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq575"> an attendant; assistant.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>acolyt</em>, from Medieval Latin <em>acolitus</em>, from Greek <em>akolouthos</em> follower]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aconite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000452"><header class="entryHeader"><span class="hw">aconite</span></header><div>/ˈækənaɪt/ (<em>say</em> 'akuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> any plant of the genus <em>Aconitum</em>, of the family Ranunculaceae, including plants with poisonous and medicinal properties, as monkshood or wolf’s bane.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> an extract or tincture made from the root of any of these plants.</span></div> Also, <strong class="vs">aconitum</strong> /ækəˈnaɪtəm/ (<em>say</em> akuh'nuytuhm). <div class="etym">[Latin <em>aconītum</em>, from Greek <em>akonīton</em>] </div><div class="deriv">–<strong>aconitic</strong> /ækəˈnɪtɪk/ (<em>say</em> akuh'nitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Açores
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000453"><header class="entryHeader"><span class="hw">Açores</span></header><div>/əˈsoʊriʃ/ (<em>say</em> uh'sohreesh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">→ <a data-mq-recid="bigmac242304560" href="entry://Azores%23bigmac242304560"><strong>Azores</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000454"><header class="entryHeader"><span class="hw">acorn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acorn" src="word_pronunciations/00220.mp3"></audio></span>/ˈeɪkɔn/ (<em>say</em> 'aykawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq029">the fruit of the oak, a nut in a hardened scaly cup.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>akorn</em>; from Old English <em>æcern</em> but modified under the influence of <em>korn</em> kernel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ACOSS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000455"><header class="entryHeader"><span class="hw">ACOSS</span></header><div>/ˈeɪkɒs/ (<em>say</em> 'aykos) <div class="def"><span id="mq036">→ <a data-mq-recid="bigmac000004632" href="entry://Australian%20Council%20of%20Social%20Service%23bigmac000004632"><strong>Australian Council of Social Service</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acotyledon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000456"><header class="entryHeader"><span class="hw">acotyledon</span></header><div>/əkɒtəˈlidən/ (<em>say</em> uhkotuh'leeduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a plant without cotyledons.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000016766" href="entry://cotyledon%23bigmac000016766"><span class="smallcaps">cotyledon</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>acotyledonous</strong> /əkɒtəˈlidənəs/ (<em>say</em> uhkotuh'leeduhnuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acouchi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000457"><header class="entryHeader"><span class="hw">acouchi</span></header><div>/əˈkuʃi/ (<em>say</em> uh'koohshee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">any of the small rodents of the genus <em>Myoprocta</em>, of South America.</span></div> Also, <strong class="vs">acouchy</strong>. <div class="etym">[French, from an indigenous language of Guiana]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acoustic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000458"><header class="entryHeader"><span class="hw">acoustic</span><z><span target_id="617StoV5Oa">adj.</span><span target_id="piwH5mwai1">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acoustic" src="word_pronunciations/00222.mp3"></audio></span>/əˈkustɪk/ (<em>say</em> uh'koohstik) <div abbr="adj." class="chunk" id="617StoV5Oa"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> Also, <strong class="vs">acoustical</strong>. relating to the sense or organs of hearing, or to the science of sound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq875"> <em class="label">Music</em> of or relating to instruments whose sound is not electronically amplified, as <em>acoustic guitar</em> (opposed to <em>electric guitar</em>), <em>acoustic bass</em> (opposed to <em>electric bass</em>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="piwH5mwai1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq581"> an acoustic guitar.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq870"> acoustic properties: <em class="example">the acoustic of the room.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq539"> <em class="label">Obsolete</em> a remedy for deafness or imperfect hearing.</span></div><div class="etym"> [French <em>acoustique</em>, from Greek <em>akoustikos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>acoustically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acoustics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000463"><header class="entryHeader"><span class="hw">acoustics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acoustics" src="word_pronunciations/00221.mp3"></audio></span>/əˈkustɪks/ (<em>say</em> uh'koohstiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> <em class="label">Physics</em> the science of sound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq418"> (<em>construed as plural</em>) acoustic properties, as of an auditorium.</span></div><div class="etym"> [plural of <a data-mq-recid="bigmac000000458" href="entry://acoustic%23bigmac000000458"><span class="smallcaps">acoustic</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acquiesce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087085"><header class="entryHeader"><span class="hw">acquiesce</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acquiesce" src="word_pronunciations/00225.mp3"></audio></span>/ˌækwiˈɛs/ (<em>say</em> .akwee'es) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">acquiesced</strong>, <strong class="bold">acquiescing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq104">to comply quietly; assent tacitly; agree; consent (often followed by <em>in</em> or <em>to</em>): <em class="example">to acquiesce in an opinion; </em><em class="example">to acquiesce to a decision.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>acquiescere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>acquiescing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>acquiescingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acquiescence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095108"><header class="entryHeader"><span class="hw">acquiescence</span></header><div>/ˌækwiˈɛsəns/ (<em>say</em> .akwee'esuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> the act or condition of acquiescing or giving tacit assent; a silent submission, or submission with apparent consent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq762"> <em class="label">Law</em> such neglect to take legal proceedings in opposition to a matter as implies consent thereto.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acquiescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095060"><header class="entryHeader"><span class="hw">acquiescent</span></header><div>/ˌækwiˈɛsənt/ (<em>say</em> .akwee'esuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq558">disposed to acquiesce or yield; submissive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>acquiescently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acquire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000466"><header class="entryHeader"><span class="hw">acquire</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acquire" src="word_pronunciations/00226.mp3"></audio></span>/əˈkwaɪə/ (<em>say</em> uh'kwuyuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">acquired</strong>, <strong class="bold">acquiring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> to come into possession of; obtain: <em class="example asterisk">* <em>You must acquire property at once</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david foster</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq960"> to gain for oneself through one’s actions or efforts: <em class="example asterisk">* <em>it is easier to acquire gentlemanly deportment than axe-man’s muscle</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joseph furphy</span>, <span class="smallcaps">1903</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq375"> <em class="label">Colloquial</em> to steal.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>acquīrere</em>; replacing Middle English <em>acquere</em>(<em>n</em>), from Old French <em>acquerre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>acquirable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>acquirer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acquirement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077072"><header class="entryHeader"><span class="hw">acquirement</span></header><div>/əˈkwaɪəmənt/ (<em>say</em> uh'kwuyuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> the act of acquiring, especially the gaining of knowledge or mental attributes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq458"> (<em>often plural</em>) that which is acquired; attainment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acquisition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000470"><header class="entryHeader"><span class="hw">acquisition</span><z><span target_id="Pb2JwfLCHE">n.</span><span target_id="Qc3l9fsAUD">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acquisition" src="word_pronunciations/00227.mp3"></audio></span>/ækwəˈzɪʃən/ (<em>say</em> akwuh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="Pb2JwfLCHE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> the act of acquiring or gaining possession: <em class="example">the acquisition of property.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq835"> something acquired: <em class="example">a valued acquisition.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Qc3l9fsAUD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq312"> to order and acquire new material, as books for a library.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>acquīsītio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>acquisitionist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acquisitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000471"><header class="entryHeader"><span class="hw">acquisitive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acquisitive" src="word_pronunciations/00228.mp3"></audio></span>/əˈkwɪzətɪv/ (<em>say</em> uh'kwizuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq232">tending to make acquisitions; fond of acquiring possessions: <em class="example">an acquisitive society.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>acquisitively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>acquisitiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acquit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101236"><header class="entryHeader"><span class="hw">acquit</span><z><span target_id="VU8j4fvSHJ">v.t.</span><span target_id="FubZWIvCx9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acquit" src="word_pronunciations/00229.mp3"></audio></span>/əˈkwɪt/ (<em>say</em> uh'kwit) <div abbr="v.t." class="chunk" id="VU8j4fvSHJ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">acquitted</strong>, <strong class="bold">acquitting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> (sometimes followed by <em>of</em>) to relieve from a charge of fault or crime; pronounce not guilty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq075"> to release or discharge (a person) from an obligation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq136"> to settle (a debt, obligation, claim, etc.).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FubZWIvCx9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq005"> <strong class="phr">acquit oneself</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq001"> to behave; bear or conduct oneself: <em class="example asterisk">* <em>He vowed to God that he would henceforth forswear not only cards and alcohol and smutty talk, but also that he would acquit himself with dignity</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq494"> to achieve a specified result in a test, competition, etc.: <em class="example">to acquit oneself well.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq286"> to clear oneself: <em class="example">she acquitted herself of suspicion.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>aquite</em>(<em>n</em>), from Old French <em>aquiter</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000000593" href="entry://ad-%23bigmac000000593"><span class="smallcaps">ad-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000104290" href="entry://quit%23bigmac000104290"><span class="smallcaps">quit</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>acquitter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acr-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000473"><header class="entryHeader"><span class="hw">acr-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq569">variant of <a data-mq-recid="bigmac000000481" href="entry://acro-%23bigmac000000481"><strong>acro-</strong></a>, used before vowels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088221"><header class="entryHeader"><span class="hw">acre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acre" src="word_pronunciations/00231.mp3"></audio></span>/ˈeɪkə/ (<em>say</em> 'aykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq583"> a unit of land measurement in the imperial system, equal to 4840 square yards or 160 perches, and equivalent to 4046.8564224 m<sup>2</sup> (approximately 0.405 hectares). <em>Symbol</em>: ac.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq026"> (<em>plural</em>) fields or land in general.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq845"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> (<em>construed as singular</em>) a large amount: <em class="example">there’s acres of food in the fridge.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq533"> <em class="label">Colloquial</em> the buttocks.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq161"> <em class="label">Colloquial</em> the anus.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>aker</em>, Old English <em>æcer</em>, acre, field]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Acre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091645"><header class="entryHeader"><span class="hw">Acre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Acre" src="word_pronunciations/00231.mp3"></audio></span>/ˈeɪkə/ (<em>say</em> 'aykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> a seaport in north-western Israel; captured during the Third Crusade by Richard the Lion-Heart 1191. Hebrew, <strong>‘Akko</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq738"> a state in western Brazil; mostly forest. 152 589 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Rio Branco.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acrid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000476"><header class="entryHeader"><span class="hw">acrid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acrid" src="word_pronunciations/00232.mp3"></audio></span>/ˈækrəd/ (<em>say</em> 'akruhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> sharp or biting to the smell or taste; bitterly pungent; irritating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> irritating to the feelings; sharp: <em class="example">acrid remarks.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>ācer</em> sharp + <a data-mq-recid="bigmac000036153" href="entry://-id%23bigmac000036153"><span class="smallcaps">-id<sup>4</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>acridity</strong> /əˈkrɪdəti/ (<em>say</em> uh'kriduhtee), <strong>acridness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>acridly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acridine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000477"><header class="entryHeader"><span class="hw">acridine</span></header><div>/ˈækrədin/ (<em>say</em> 'akruhdeen), /-dən/ (<em>say</em> -duhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">a heterocyclic substance, C<sub>13</sub>H<sub>9</sub>N, part of the anthracene fraction of coal tar. It occurs as needle-shaped crystals and is a source of synthetic dyes and drugs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000476" href="entry://acrid%23bigmac000000476"><span class="smallcaps">acrid</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23mq432">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acrimonious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099963"><header class="entryHeader"><span class="hw">acrimonious</span></header><div>/ækrəˈmoʊniəs/ (<em>say</em> akruh'mohneeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq457">caustic; stinging; bitter; virulent: <em class="example">an acrimonious answer.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>acrimoniously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>acrimoniousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acrimony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101655"><header class="entryHeader"><span class="hw">acrimony</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acrimony" src="word_pronunciations/00233.mp3"></audio></span>/ˈækrəməni/ (<em>say</em> 'akruhmuhnee), <em class="label">Originally US</em> /-moʊni/ (<em>say</em> -mohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">acrimonies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq132">sharpness or severity of temper; bitterness of expression proceeding from anger or ill nature.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ācrimōnia</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈækrəmoʊni/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac565426851"><header class="entryHeader"><span class="hw">acro</span></header><div>/ˈækroʊ/ (<em>say</em> 'akroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq928">→ <a data-mq-recid="bigmac194170608" href="entry://acrobatic%20gymnastics%23bigmac194170608"><strong>acrobatic gymnastics</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000481"><header class="entryHeader"><span class="hw">acro-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq544">a word element meaning ‘tip’, ‘top’, ‘apex’, or ‘edge’, as in <em>acrogen</em>.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">acr-</strong>. <div class="etym">[Greek <em>akro-</em>, combining form of <em>akros</em> at the top or end]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acrodont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000485"><header class="entryHeader"><span class="hw">acrodont</span></header><div>/ˈækrədɒnt/ (<em>say</em> 'akruhdont) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> with rootless teeth fastened to the alveolar ridge of the jaws.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq684"> with sharp tips on the crowns of the cheek teeth.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000481" href="entry://acro-%23bigmac000000481"><span class="smallcaps">acr(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051812" href="entry://-odont%23bigmac000051812"><span class="smallcaps">-odont</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acrodrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000486"><header class="entryHeader"><span class="hw">acrodrome</span></header><div>/ˈækrədroʊm/ (<em>say</em> 'akruhdrohm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq745">running to a point; said of a venation with the nerves terminating in, or curving inward to, the point of a leaf.</span></div> Also, <strong class="vs">acrodromous</strong> /əˈkrɒdrəməs/ (<em>say</em> uh'krodruhmuhs). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000000481" href="entry://acro-%23bigmac000000481"><span class="smallcaps">acro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022029" href="entry://-drome%23bigmac000022029"><span class="smallcaps">-drome</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acrogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000487"><header class="entryHeader"><span class="hw">acrogen</span></header><div>/ˈækrədʒən/ (<em>say</em> 'akruhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">a plant having no proper flowers but a growing point at the end of its perennial stems, as a fern or moss.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000481" href="entry://acro-%23bigmac000000481"><span class="smallcaps">acro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029833" href="entry://-gen%23bigmac000029833"><span class="smallcaps">-gen</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>acrogenic</strong> /ækrəˈgɛnɪk/ (<em>say</em> akruh'genik), <strong>acrogenous</strong> /əˈkrɒdʒənəs/ (<em>say</em> uh'krojuhnuhs), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>acrogenously</strong> /əˈkrɒdʒənəsli/ (<em>say</em> uh'krojuhnuhslee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acrolect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000488"><header class="entryHeader"><span class="hw">acrolect</span></header><div>/ˈækrəlɛkt/ (<em>say</em> 'akruhlekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">the social dialect of a given language which is judged to be most prestigious.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000005937" href="entry://basilect%23bigmac000005937"><strong>basilect</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000000481" href="entry://acro-%23bigmac000000481"><span class="smallcaps">acro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac673231535" href="entry://-lect%23bigmac673231535"><span class="smallcaps">-lect</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>acrolectal</strong> /ækrəˈlɛktəl/ (<em>say</em> akruh'lektuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acrolein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000489"><header class="entryHeader"><span class="hw">acrolein</span></header><div>/əˈkroʊliən/ (<em>say</em> uh'krohleeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">a colourless, flammable pungent aldehyde, CH<sub>2</sub>=CHCHO; propenal.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000476" href="entry://acrid%23bigmac000000476"><span class="smallcaps">acr(id)</span></a> + Latin <em>olē</em>(<em>re</em>) smell + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acrolith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000490"><header class="entryHeader"><span class="hw">acrolith</span></header><div>/ˈækrəlɪθ/ (<em>say</em> 'akruhlith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">a sculptured figure having only the head and extremities made of marble or other stone.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>acrolithus</em>, from Greek <em>akrolithos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>acrolithic</strong> /ækrəˈlɪθɪk/ (<em>say</em> akruh'lithik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acromion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000493"><header class="entryHeader"><span class="hw">acromion</span></header><div>/əˈkroʊmiən/ (<em>say</em> uh'krohmeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">acromia</strong> /əˈkroʊmiə/ (<em>say</em> uh'krohmeeuh))</div><div class="def"><span id="mq645">the outward end of the spine of the scapula or shoulderblade.</span></div> Also, <strong class="vs">acromion process</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>akrōmion</em>] </div><div class="deriv">–<strong>acromial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acronym
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098336"><header class="entryHeader"><span class="hw">acronym</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acronym" src="word_pronunciations/00236.mp3"></audio></span>/ˈækrənɪm/ (<em>say</em> 'akruhnim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq287"> a word formed from the initial letters of a sequence of words, as <em>radar</em> (from <em>radio detection and ranging</em>) or <em>ANZAC</em> (from <em>Australian and New Zealand Army Corps</em>). Compare <a data-mq-recid="bigmac000037431" href="entry://initialism%23bigmac000037431"><strong>initialism</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> an initialism.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000481" href="entry://acro-%23bigmac000000481"><span class="smallcaps">acro-</span></a> + <em>-</em>(<em>o</em>)<em>nym</em>; modelled on <a data-mq-recid="bigmac000074305" href="entry://synonym%23bigmac000074305"><span class="smallcaps">synonym</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Acronyms tend to start out in life as capitals which then reduce to lower case as the word formed becomes accepted as a lexical item and people cease to analyse it into its component parts. However, if there is the possibility of confusion with some other homograph, this process is arrested. Thus <em>DINK</em> became <em>dink</em>, but <em>AIDS</em> has retained its capitalised status, so as not to be confused with <em>aids</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acrophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000496"><header class="entryHeader"><span class="hw">acrophobia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acrophobia" src="word_pronunciations/00237.mp3"></audio></span>/ækrəˈfoʊbiə/ (<em>say</em> akruh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">a pathological fear of high places.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000481" href="entry://acro-%23bigmac000000481"><span class="smallcaps">acro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>acrophobe</strong> /ˈækrəfoʊb/ (<em>say</em> 'akruhfohb), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>acrophobic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acrophony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac20570558"><header class="entryHeader"><span class="hw">acrophony</span></header><div>/əˈkrɒfəni/ (<em>say</em> uh'krofuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">the naming of letters in an alphabetic writing system so that a word which has the initial sound of the letter is taken as the name of the letter, as if <em>apple</em>, for example, were the name for <em>A</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acropolis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac642520318"><header class="entryHeader"><span class="hw">acropolis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acropolis" src="word_pronunciations/00238.mp3"></audio></span>/əˈkrɒpələs/ (<em>say</em> uh'kropuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">the citadel of an ancient Greek city.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>akropolis</em> the upper city]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Acropolis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103761"><header class="entryHeader"><span class="hw">Acropolis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Acropolis" src="word_pronunciations/00238.mp3"></audio></span>/əˈkrɒpələs/ (<em>say</em> uh'kropuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">the citadel of Athens; site of the Parthenon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acrospire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000497"><header class="entryHeader"><span class="hw">acrospire</span></header><div>/ˈækrəspaɪə/ (<em>say</em> 'akruhspuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq355">the first sprout appearing in the germination of grain; the developed plumule of the seed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000481" href="entry://acro-%23bigmac000000481"><span class="smallcaps">acro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003710" href="entry://spire%23bigmac000003710"><span class="smallcaps">spire<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
across
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000498"><header class="entryHeader"><span class="hw">across</span><z><span target_id="wjEzmk04zv">prep.</span><span target_id="rUVntz0Ea5">adv.</span><span target_id="hOXb17yKba">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of across" src="word_pronunciations/00240.mp3"></audio></span>/əˈkrɒs/ (<em>say</em> uh'kros) <div abbr="prep." class="chunk" id="wjEzmk04zv"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq864"> from side to side of: <em class="example">a bridge across a river.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> on the other side of: <em class="example">the house across the street.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="rUVntz0Ea5">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq888"> from one side to another: <em class="example">I came across in a steamer.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq400"> on the other side: <em class="example">we’ll soon be across.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq838"> crosswise: <em class="example">with arms across.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hOXb17yKba">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq498"> <strong class="phr">be across</strong>, to have a thorough understanding of: <em class="example">to be across the complexities of the design.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq336"> <strong class="phr">come across</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000102120" href="entry://come%23bigmac000102120"><strong>come</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102120" href="entry://come%23mq655">23</a>).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq335"> <strong class="phr">sit across</strong>, to stay in touch with, so as to be kept informed of developments.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq627"> <strong class="phr">stay across</strong>, to remain focused on: <em class="example">to stay across a news story.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102255" href="entry://cross%23bigmac000102255"><span class="smallcaps">cross</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acrostic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000500"><header class="entryHeader"><span class="hw">acrostic</span><z><span target_id="7ulZHuEZDc">n.</span><span target_id="oyYVi7SPT7">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acrostic" src="word_pronunciations/00241.mp3"></audio></span>/əˈkrɒstɪk/ (<em>say</em> uh'krostik) <div abbr="n." class="chunk" id="7ulZHuEZDc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> a series of lines or verses in which the first, last, or other particular letters form a word, phrase, the alphabet, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="oyYVi7SPT7">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq644"> of or forming an acrostic.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>acrostichis</em>, from Greek <em>akrostichis</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000000481" href="entry://acro-%23bigmac000000481"><span class="smallcaps">acro-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000072137" href="entry://stichic%23bigmac000072137"><span class="smallcaps">stichic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>acrostically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acrotism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000501"><header class="entryHeader"><span class="hw">acrotism</span></header><div>/ˈækrətɪzəm/ (<em>say</em> 'akruhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">absence or weakness of the pulse.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + Greek <em>krotos</em> a beat + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>acrotic</strong> /əˈkrɒtɪk/ (<em>say</em> uh'krotik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acroyoga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac124050976"><header class="entryHeader"><span class="hw">acroyoga</span></header><div>/ækroʊˈjoʊgə/ (<em>say</em> akroh'yohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">a physical development practice which combines acrobatics and yoga.</span></div> Also, <strong class="vs">acro yoga</strong>, <strong class="vs">acro-yoga</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000000483" href="entry://acrobatics%23bigmac000000483"><span class="smallcaps">acro(batics)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086417" href="entry://yoga%23bigmac000086417"><span class="smallcaps">yoga</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acrylic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094138"><header class="entryHeader"><span class="hw">acrylic</span><z><span target_id="I09EKJqyno">adj.</span><span target_id="B7wmGhbtYI">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acrylic" src="word_pronunciations/00244.mp3"></audio></span>/əˈkrɪlɪk/ (<em>say</em> uh'krilik) <div abbr="adj." class="chunk" id="I09EKJqyno"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> of or relating to fibres formed by the polymerisation of acrylonitrile.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> of or relating to fabrics woven from such fibres.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq175"> of or relating to items such as pieces of furniture, tableware, etc., made from such fibres.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq447"> of, relating to, or painted with acrylic colours.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="B7wmGhbtYI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq149"> an acrylic fabric, such as orlon.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq884"> → <a data-mq-recid="bigmac000000506" href="entry://acrylic%20paint%23bigmac000000506"><strong>acrylic paint</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq979"> (<em>plural</em>) acrylic colour used as a painting medium.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq43"> an artwork painted with acrylic colours.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq151"> → <a data-mq-recid="bigmac000000508" href="entry://acrylic%20resin%23bigmac000000508"><strong>acrylic resin</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq991"> → <a data-mq-recid="bigmac497770838" href="entry://acrylic%20nail%23bigmac497770838"><strong>acrylic nail</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000489" href="entry://acrolein%23bigmac000000489"><span class="smallcaps">acr(olein)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086405" href="entry://-yl%23bigmac000086405"><span class="smallcaps">-yl</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acrylonitrile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000509"><header class="entryHeader"><span class="hw">acrylonitrile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acrylonitrile" src="word_pronunciations/00245.mp3"></audio></span>/əˌkrɪloʊˈnaɪtraɪl/ (<em>say</em> uh.kriloh'nuytruyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">an organic cyanide, CH<sub>2</sub>=CH–CN, related to acrylic acid, used in the manufacture of acrylic fibres, thermoplastics, synthetic rubber, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094138" href="entry://acrylic%23bigmac000094138"><span class="smallcaps">acryl(ic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000050278" href="entry://nitrile%23bigmac000050278"><span class="smallcaps">nitrile</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ACST
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac749442318"><header class="entryHeader"><span class="hw">ACST</span></header><div> <div class="def"><span id="mq162">Australian Central Standard Time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
act
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100797"><header class="entryHeader"><span class="hw">act</span><z><span target_id="UckswtzmeT">n.</span><span target_id="ygHU1KusJN">v.i.</span><span target_id="2YKXV5jtpb">v.t.</span><span target_id="t0QVTdJk8a">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of act" src="word_pronunciations/00262.mp3"></audio></span>/ækt/ (<em>say</em> akt) <div abbr="n." class="chunk" id="UckswtzmeT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq988"> anything done or performed; a doing; deed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> the process of doing: <em class="example">caught in the act.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq919"> (<em>often upper case</em>) a decree, edict, law, statute, judgement, resolve, or award, especially a decree passed by a legislature: <em class="example">an act of Parliament.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq787"> (<em>plural</em>) a formal written record, especially an account of a life: <em class="example">the acts of the saints.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq328"> one of the main divisions of a play or opera.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq336"> an individual performance forming part of a variety show, radio program, etc.: <em class="example">a juggling act.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq470"> behaviour which is contrived and artificial, somewhat in the manner of a theatrical performance: <em class="example">he’s not really an ocker – it’s just an act.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq816"> a display of bad temper.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ygHU1KusJN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq495"> to do something; exert energy or force; be employed or operative: <em class="example">her mind acts quickly.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq718"> to be employed or operate in a particular way; perform specific duties or functions: <em class="example">to act as chairperson.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq024"> to have effect; perform a function: <em class="example">the medicine failed to act.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq280"> to perform the function of, substitute for: <em class="example">the stick will act as a lever.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq812"> to behave: <em class="example">to act well under pressure.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq710"> to pretend.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq345"> to perform as an actor: <em class="example">did she ever act on the stage?</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq520"> to be capable of being acted on the stage: <em class="example">his plays don’t act well.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2YKXV5jtpb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq320"> to represent (an imaginary or historical character) with one’s person: <em class="example">to act Macbeth.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq721"> to feign; counterfeit: <em class="example">to act outraged virtue.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq748"> to behave as suitable for: <em class="example">to act your age.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq823"> to behave as: <em class="example">he acted the fool.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq917"> <em class="label">Obsolete</em> to actuate.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="t0QVTdJk8a">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq405"> <strong class="phr">act for</strong>, to serve or substitute for.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq678"> <strong class="phr">act of defiance</strong>, a deliberate action calculated to disobey or offend someone who is attempting to establish their authority.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq242"> <strong class="phr">act on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq428"> to act in accordance with; follow: <em class="example">she acted on my suggestion.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq363"> to affect: <em class="example">alcohol acts on the brain.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq254"> <strong class="phr">act out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq468"> to give expression to (an idea, emotion, etc.), either consciously (as in acting or mime) or unconsciously.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq71"> to engage in antisocial or disruptive behaviour as a mechanism for drawing attention to an underlying frustration or anxiety.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq457"> <strong class="phr">act up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq565"> to misbehave.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq790"> (of a motor vehicle, machine, etc.) to malfunction.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq687"> <strong class="phr">bung </strong>(or <strong class="phr">stack</strong>)<strong class="phr"> on an act</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq981"> to display bad temper.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq963"> to behave in a manner especially put on for the occasion.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq112"> <strong class="phr">clean up one’s act</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to improve one’s behaviour, practices, etc., to meet an acceptable standard: <em class="example asterisk">* <em>League footballers had cleaned up their act since the advent of trial by video</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq314"> <strong class="phr">get one’s act together</strong>, to become organised and effective.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq708"> <strong class="phr">place under the Act</strong>, to restrain in accordance with provisions of a particular parliamentary act, as the Act covering mental health.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>actum</em> a thing done, and <em>actus</em> a doing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ACT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096049"><header class="entryHeader"><span class="hw">ACT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq026">Australian Capital Territory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ACTH
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000512"><header class="entryHeader"><span class="hw">ACTH</span></header><div>/ˌeɪ si ti ˈeɪtʃ/ (<em>say</em> .ay see tee 'aych) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> a hormone produced by the pituitary gland, which controls the size of the adrenal glands and the production of the corticosteroids.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq212"> this hormone extracted from the pituitary of pigs and used medicinally against rheumatic fever, rheumatoid arthritis, and various allergic disorders.</span></div><div class="etym"> [<em>a</em>(<em>dreno</em>)<em>c</em>(<em>ortico</em>)<em>t</em>(<em>ropic</em>) <em>h</em>(<em>ormone</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000513"><header class="entryHeader"><span class="hw">actin</span></header><div>/ˈæktən/ (<em>say</em> 'aktuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">a globular or fibrous protein present in muscle plasma which, in connection with myosin, plays an important role in muscle contraction.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100797" href="entry://act%23bigmac000100797"><span class="smallcaps">act</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099775"><header class="entryHeader"><span class="hw">acting</span><z><span target_id="FXD86QU6no">adj.</span><span target_id="iuoYeMztQb">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acting" src="word_pronunciations/00246.mp3"></audio></span>/ˈæktɪŋ/ (<em>say</em> 'akting) <div abbr="adj." class="chunk" id="FXD86QU6no"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq443"> serving temporarily; substitute: <em class="example">acting governor.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq380"> that acts; functioning.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq802"> provided with stage directions; designed to be used for performance: <em class="example">an acting version of a play.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iuoYeMztQb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq344"> performance as an actor.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq825"> the occupation of an actor.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq763"> pretence; make-believe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actinia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000515"><header class="entryHeader"><span class="hw">actinia</span></header><div>/ækˈtɪniə/ (<em>say</em> ak'tineeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">actiniae</strong> /ækˈtɪnii/ (<em>say</em> ak'tinee-ee))</div><div class="def"><span id="mq022">a sea anemone of the genus <em>Actinia</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actinic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000516"><header class="entryHeader"><span class="hw">actinic</span></header><div>/ækˈtɪnɪk/ (<em>say</em> ak'tinik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq777"> relating to actinism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq168"> (of radiation) chemically active.</span></div> <div class="deriv">–<strong>actinically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actinide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000518"><header class="entryHeader"><span class="hw">actinide</span></header><div>/ˈæktənaɪd/ (<em>say</em> 'aktuhnuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">any of the series of elements with atomic numbers between 89 and 103; analogous to a lanthanide.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000523" href="entry://actino-%23bigmac000000523"><span class="smallcaps">actin(o)-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000523" href="entry://actino-%23mq412">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000036163" href="entry://-ide%23bigmac000036163"><span class="smallcaps">-ide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actiniform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000519"><header class="entryHeader"><span class="hw">actiniform</span></header><div>/ækˈtɪnəfɔm/ (<em>say</em> ak'tinuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq596">having a radiate form.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000523" href="entry://actino-%23bigmac000000523"><span class="smallcaps">actin(o)-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000523" href="entry://actino-%23mq610">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actinism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000520"><header class="entryHeader"><span class="hw">actinism</span></header><div>/ˈæktənɪzəm/ (<em>say</em> 'aktuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">the action or the property of radiant energy of producing chemical changes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000523" href="entry://actino-%23bigmac000000523"><span class="smallcaps">actin(o)-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000523" href="entry://actino-%23mq412">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actinium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000521"><header class="entryHeader"><span class="hw">actinium</span></header><div>/ækˈtɪniəm/ (<em>say</em> ak'tineeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">a radioactive chemical element, an isotope of mesothorium, occurring in pitchblende, and resembling the rare earths in chemical behaviour and valency.</span></div> <em>Symbol</em>: Ac; <em>relative atomic mass</em>: 227 (most stable isotope); <em>atomic number</em>: 89. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000000523" href="entry://actino-%23bigmac000000523"><span class="smallcaps">actin(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actino-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000523"><header class="entryHeader"><span class="hw">actino-</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq412"> <em class="label">Chemistry</em> a word element used in compounds relating to actinism or actinic activity, as in <em>actinotherapy</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> <em class="label">Zoology</em> a word element used in compounds relating to radiate structures, as in <em>actinoid</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">actin-</strong>. <div class="etym">[Greek <em>aktīno-</em>, combining form of <em>aktis</em> ray]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actinoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000527"><header class="entryHeader"><span class="hw">actinoid</span></header><div>/ˈæktənɔɪd/ (<em>say</em> 'aktuhnoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq897">ray-like; radiate.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000523" href="entry://actino-%23bigmac000000523"><span class="smallcaps">actin(o)-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000523" href="entry://actino-%23mq610">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actinolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000528"><header class="entryHeader"><span class="hw">actinolite</span></header><div>/ækˈtɪnəlaɪt/ (<em>say</em> ak'tinuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">calcium magnesium iron silicate which is a variety of amphibole, occurring in greenish bladed crystals or in masses.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000523" href="entry://actino-%23bigmac000000523"><span class="smallcaps">actino-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000523" href="entry://actino-%23mq610">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000042900" href="entry://-lite%23bigmac000042900"><span class="smallcaps">-lite</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acuity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093822"><header class="entryHeader"><span class="hw">acuity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acuity" src="word_pronunciations/00263.mp3"></audio></span>/əˈkjuəti/ (<em>say</em> uh'kyoohuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">sharpness; acuteness: <em class="example asterisk">* <em>She developed the acuity of a savage, in sound and in smell.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>; </em><em class="example asterisk">* <em>Santamaria, a theorist of great acuity, had already warned that Hawke was forming the trade union movement into a political movement of a nature as yet unknown.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>acuitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aculeus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000580"><header class="entryHeader"><span class="hw">aculeus</span></header><div>/əˈkjuliəs/ (<em>say</em> uh'kyoohleeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> a prickle or thorn, especially one growing from the stem of a rose tree.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq009"> an ovipositor or sting.</span></div><div class="etym"> [Latin, diminutive of <em>acus</em> needle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acumen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000581"><header class="entryHeader"><span class="hw">acumen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acumen" src="word_pronunciations/00264.mp3"></audio></span>/ˈækjəmən/ (<em>say</em> 'akyuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">quickness of perception; mental acuteness; keen insight.</span></div><div class="etym"> [Latin] </div><div class="deriv">–<strong>acuminous</strong> /əˈkjumənəs/ (<em>say</em> uh'kyoohmuhnuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acupressure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000583"><header class="entryHeader"><span class="hw">acupressure</span></header><div>/ˈækjəprɛʃə/ (<em>say</em> 'akyuhpreshuh), /ˈækə-/ (<em>say</em> 'akuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">the massage of muscles and application of pressure to acupuncture points to promote wellbeing or to cure illness; shiatsu.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acupuncture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099152"><header class="entryHeader"><span class="hw">acupuncture</span><z><span target_id="gWVj3ly5Jv">n.</span><span target_id="JOGqJqgY96">adj.</span><span target_id="RwoHyNB5lC">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acupuncture" src="word_pronunciations/00266.mp3"></audio></span>/ˈækjəpʌŋktʃə/ (<em>say</em> 'akyuhpungkchuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acupuncture" src="word_pronunciations/00267.mp3"></audio></span>/ˈækə-/ (<em>say</em> 'akuh-) <div abbr="n." class="chunk" id="gWVj3ly5Jv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq459"> a method of treatment, originating in traditional Chinese medicine, in which a sick person is treated by having selected points on the body punctured by needles or, in some cases, by the application of heat, pressure or laser to the points.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq551"> an instance of such treatment.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JOGqJqgY96">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq455"> of or relating to acupuncture: <em class="example">acupuncture needle.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RwoHyNB5lC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq922"> (<strong class="bold">acupunctured</strong>, <strong class="bold">acupuncturing</strong>) to insert an acupuncture needle into: <em class="example">she acupunctured my foot.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>acu</em>(<em>s</em>) needle + <a data-mq-recid="bigmac000060085" href="entry://puncture%23bigmac000060085"><span class="smallcaps">puncture</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acupuncturist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000584"><header class="entryHeader"><span class="hw">acupuncturist</span></header><div>/ækjəˈpʌŋktʃərəst/ (<em>say</em> akyuh'pungkchuhruhst), /ækə-/ (<em>say</em> akuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">someone who practises acupuncture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093726"><header class="entryHeader"><span class="hw">acute</span><z><span target_id="kIJS0uiqL1">adj.</span><span target_id="DY9TmOLDyJ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acute" src="word_pronunciations/00268.mp3"></audio></span>/əˈkjut/ (<em>say</em> uh'kyooht) <div abbr="adj." class="chunk" id="kIJS0uiqL1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> sharp at the end; ending in a point (opposed to <em>blunt</em> or <em>obtuse</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq943"> sharp in effect; intense; poignant: <em class="example">acute sorrow.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq186"> severe; crucial: <em class="example">an acute shortage.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq668"> brief and severe, as disease (opposed to <em>chronic</em>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq569"> sharp or penetrating in intellect, insight, or perception: <em class="example">an acute observer.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq766"> having quick sensibility; susceptible to slight impressions: <em class="example">acute eyesight.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq678"> high in pitch, as sound (opposed to <em>grave</em>).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq276"> <em class="label">Geometry</em>, <em class="label">etc.</em> (of an angle) less than 90°.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq259"> <em class="label">Grammar</em> designating or having a particular accent (´) indicating: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq194"> (originally) a raised pitch (as in ancient Greek).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq702"> (later) stress (as in the Spanish <em>adiós</em>), quality of sound (as in the French <em>résumé</em>), vowel length (as in Hungarian), etc.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DY9TmOLDyJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq629"> the acute accent (´).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>acūtus</em>, past participle, sharpened] </div><div class="deriv">–<strong>acutely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>acuteness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ACW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac931360719"><header class="entryHeader"><span class="hw">ACW</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Royal Australian Air Force</em> </div><div class="def"><span id="mq270">aircraftwoman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acyclic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000589"><header class="entryHeader"><span class="hw">acyclic</span><z><span target_id="vYPHNNBqlO">adj.</span><span target_id="HW5pT9ja5o">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acyclic" src="word_pronunciations/00270.mp3"></audio></span>/eɪˈsaɪklɪk/ (<em>say</em> ay'suyklik), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acyclic" src="word_pronunciations/00269.mp3"></audio></span>/eɪˈsɪklɪk/ (<em>say</em> ay'siklik) <div abbr="adj." class="chunk" id="vYPHNNBqlO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq675"> not occurring in cycles; not periodic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq633"> <em class="label">Chemistry</em> (of a compound) containing no rings.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HW5pT9ja5o">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq437"> <em class="label">Chemistry</em> such a compound.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018228" href="entry://cyclic%23bigmac000018228"><span class="smallcaps">cyclic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ad-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000593"><header class="entryHeader"><span class="hw">ad-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq057">a prefix of direction, tendency, and addition, attached chiefly to stems not found as words themselves, as in <em>advert</em>, <em>advent</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">ac-</strong>, <strong class="vs">af-</strong>, <strong class="vs">ag-</strong>, <strong class="vs">al-</strong>, <strong class="vs">an-</strong>, <strong class="vs">ap-</strong>, <strong class="vs">ar-</strong>, <strong class="vs">as-</strong>, <strong class="vs">at-</strong>, <strong class="vs">a-</strong>. <div class="etym">[Latin, representing <em>ad</em> (preposition) to, towards, at, about]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098280"><header class="entryHeader"><span class="hw">AD<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq353">since Christ was born: <em class="example">World War II started in AD 1939; </em><em class="example">World War II started in 1939 AD.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>annō Dominī</em> in the year of our Lord] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> <div class="p0">The calendar widely used throughout the world dates events from the year in which Jesus Christ was believed to have been born. Years following this are called <strong>AD</strong> and years preceding it are called <a data-mq-recid="bigmac000006155" href="entry://BC%23bigmac000006155"><strong>BC</strong></a> (before Christ). <a data-mq-recid="bigmac000006155" href="entry://BC%23bigmac000006155"><strong>BC</strong></a> always comes after the year (<em>526 BC</em>), while <strong>AD</strong> may be placed before or after the year (<em>AD 1813</em> or <em>1813 AD</em>). However, placing <strong>AD</strong> after the year is considered incorrect by some writers.</div><div class="p1">The abbreviation <a data-mq-recid="bigmac000086838" href="entry://CE%23bigmac000086838"><strong>CE</strong></a> (as in <em>1813 CE</em>) is sometimes used if the speaker or writer wishes to avoid reference to Christ. This stands for (<em>of the</em>) <em>Common Era</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000015267" href="entry://Common%20Era%23bigmac000015267"><strong>Common Era</strong></a>.</div></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000000595"><header class="entryHeader"><span class="hw">AD<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq995"> Dame of the Order of Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> Australian Democrats.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ADC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000621"><header class="entryHeader"><span class="hw">ADC</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq265"> aide-de-camp.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq420"> Aboriginal Development Commission.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
add
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101038"><header class="entryHeader"><span class="hw">add</span><z><span target_id="Ky3CAyzXBC">v.t.</span><span target_id="d7I6sQFcZ8">v.i.</span><span target_id="Nmi3L5cPIu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of add" src="word_pronunciations/00298.mp3"></audio></span>/æd/ (<em>say</em> ad) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Ky3CAyzXBC"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq384"> to unite or join so as to increase the number, quantity, size, or importance: <em class="example">to add another stone to the pile.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq742"> Also, <strong class="vs">add up</strong>. to find the sum of: <em class="example asterisk">* <em>When they came to add up his service he was short by one day.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david ireland</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq265"> to say or write further.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="d7I6sQFcZ8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq629"> Also, <strong class="vs">add up</strong>. to perform the arithmetical operation of addition: <em class="example asterisk">* <em>He could not add up.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Nmi3L5cPIu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq019"> <strong class="phr">add in</strong>, to include.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq073"> <strong class="phr">add to</strong>, to be or serve as an addition to: <em class="example">to add to someone’s grief.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq308"> <strong class="phr">add up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq753"> to make the desired or expected total: <em class="example asterisk">* <em>the Press commentators find that they are talking about statistics that don’t always add up.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">geoffrey blainey</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq052"> to make sense or be logically consistent: <em class="example">the facts don’t add up.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq349"> (of small amounts which are not significant individually) to accumulate; reach a significant or meaningful total.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq800"> <strong class="phr">add up to</strong>, to amount to: <em class="example asterisk">* <em>We’ve looked at a whole host of aspects and they all add up to an ugly outlook for banks.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>adde</em>(<em>n</em>), from Latin <em>addere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>addable</strong>, <strong>addible</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation of derived form, see <a data-mq-recid="bigmac000014925" href="entry://collectable%23bigmac000014925"><strong>collectable</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
add.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000625"><header class="entryHeader"><span class="hw">add.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq170">addendum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ADD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac709613531"><header class="entryHeader"><span class="hw">ADD</span></header><div>/eɪ di ˈdi/ (<em>say</em> ay dee 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">→ <a data-mq-recid="bigmac619610563" href="entry://attention%20deficit%20disorder%23bigmac619610563"><strong>attention deficit disorder</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
addend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000630"><header class="entryHeader"><span class="hw">addend</span></header><div>/ˈædɛnd/ (<em>say</em> 'adend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">any of a set of numbers which are to be added.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000094898" href="entry://addendum%23bigmac000094898"><span class="smallcaps">addendum</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
addendum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094898"><header class="entryHeader"><span class="hw">addendum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of addendum" src="word_pronunciations/00287.mp3"></audio></span>/əˈdɛndəm/ (<em>say</em> uh'denduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">addenda</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of addendum" src="word_pronunciations/00288.mp3"></audio></span>/əˈdɛndə/ (<em>say</em> uh'denduh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> a thing to be added; an addition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> an appendix to a book.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq591"> <em class="label">Machinery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq592"> the distance between the tip of a tooth and the pitch circle or pitch line of a toothed wheel or rack.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq054"> Also, <strong class="vs">addendum circle</strong>. an imaginary circle touching the ends of the teeth of a toothed wheel.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin, neuter gerundive of <em>addere</em> add]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088637"><header class="entryHeader"><span class="hw">adder<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adder" src="word_pronunciations/00289.mp3"></audio></span>/ˈædə/ (<em>say</em> 'aduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> the common European viper, <em>Vipera berus</em>, a small venomous snake, widespread in northern Eurasia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq223"> any of various other snakes, venomous or harmless, resembling the viper.</span></div><div class="etym"> [variant of Middle English <em>nadder</em> (<em>a nadder</em> being taken as <em>an adder</em>), Old English <em>nǣdre</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087211"><header class="entryHeader"><span class="hw">adder<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adder" src="word_pronunciations/00289.mp3"></audio></span>/ˈædə/ (<em>say</em> 'aduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> someone or something that adds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq568"> <em class="label">Computers</em> a digital electronic device that performs the operation of addition on two binary digits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
addict
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090691"><header class="entryHeader"><span class="hw">addict</span><z><span target_id="Ptzl8LKDiD">v.t.</span><span target_id="MnkDj4VeHW">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="Ptzl8LKDiD"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq043"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of addict" src="word_pronunciations/00291.mp3"></audio></span>/əˈdɪkt/ (<em>say</em> uh'dikt) to cause to become physiologically or psychologically dependent on.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MnkDj4VeHW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq386"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of addict" src="word_pronunciations/00290.mp3"></audio></span>/ˈædɪkt/ (<em>say</em> 'adikt) someone who is addicted to a practice or habit: <em class="example asterisk">* <em>intent on proving his father an opium addict and his wife a prostitute.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>addictus</em>, past participle, adjudged, devoted]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
addicted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090692"><header class="entryHeader"><span class="hw">addicted</span></header><div>/əˈdɪktəd/ (<em>say</em> uh'diktuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq450">(sometimes followed by <em>to</em>) devoted or given up (to a practice, habit, or substance): <em class="example asterisk">* <em>he was addicted to coining unusual, if benign, expletives</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colleen mccullough</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>addictedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
addiction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000634"><header class="entryHeader"><span class="hw">addiction</span></header><div>/əˈdɪkʃən/ (<em>say</em> uh'dikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">the state of being addicted to some habit, practice, or substance, especially to narcotics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
addictive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000635"><header class="entryHeader"><span class="hw">addictive</span><z><span target_id="yLWGrjM9xB">adj.</span><span target_id="lkL2FBH0d2">n.</span></z></header><div>/əˈdɪktɪv/ (<em>say</em> uh'diktiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="yLWGrjM9xB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> (especially of drugs) causing or tending to cause addiction: <em class="example asterisk">* <em>it’s impossible to be ‘addicted’ to sex since there is no addictive substance involved.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sunday herald sun</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lkL2FBH0d2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq144"> an addictive agent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Addington
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000637"><header class="entryHeader"><span class="hw">Addington</span></header><div>/ˈædɪŋtən/ (<em>say</em> 'adingtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry</strong>, <strong>1st Viscount Sidmouth</strong>, </div><div class="def"><span id="mq003">1757–1844, English politician, prime minister 1801–04; celebrated for his mediocrity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Addinsell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac989675342"><header class="entryHeader"><span class="hw">Addinsell</span></header><div>/ˈædɪnsɛl/ (<em>say</em> 'adinsel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq038">1904–77, English composer; best known for the <em>Warsaw Concerto</em> (1941).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Addison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000638"><header class="entryHeader"><span class="hw">Addison</span></header><div>/ˈædəsən/ (<em>say</em> 'aduhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq010">1672–1719, English essayist and poet, co-founder of <em>The Spectator</em>, and creator of the character Sir Roger de Coverley, an English country gentleman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
addition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101166"><header class="entryHeader"><span class="hw">addition</span><z><span target_id="M0PrLChInx">n.</span><span target_id="vHcfEYQNMM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of addition" src="word_pronunciations/00292.mp3"></audio></span>/əˈdɪʃən/ (<em>say</em> uh'dishuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="M0PrLChInx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> the act or process of adding or uniting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq419"> the process of uniting two or more numbers into one sum, denoted by the symbol +.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq646"> anything added.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq964"> (<em>often plural</em>) wings, rooms, etc., added to a building, or land added to property already owned.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq267"> <em class="label">Obsolete</em> a particularising designation added to a person’s name.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vHcfEYQNMM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq511"> <strong class="phr">in addition</strong>, besides.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq509"> <strong class="phr">in addition to</strong>, as well as.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>additio</em>; replacing Middle English <em>addicioun</em>, from French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
additive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102557"><header class="entryHeader"><span class="hw">additive</span><z><span target_id="GKmVPtQ07h">adj.</span><span target_id="z9mujQhJ87">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of additive" src="word_pronunciations/00293.mp3"></audio></span>/ˈædətɪv/ (<em>say</em> 'aduhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="GKmVPtQ07h"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> to be added; of the nature of an addition; characterised by addition: <em class="example">an additive process.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="z9mujQhJ87">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq251"> something added.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq509"> a substance added to a product, usually to preserve or improve its quality.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>additīvus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>additively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
addle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000641"><header class="entryHeader"><span class="hw">addle</span><z><span target_id="2qhfYQIu7c">v.t.</span><span target_id="OTqX1uWHg7">v.i.</span><span target_id="ZrkAocrpNo">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of addle" src="word_pronunciations/00294.mp3"></audio></span>/ˈædl/ (<em>say</em> 'adl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">addled</strong>, <strong class="bold">addling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="2qhfYQIu7c">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> to muddle or confuse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> to spoil or make rotten.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="OTqX1uWHg7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq238"> to become muddled or confused.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq388"> to become spoiled or rotten, as eggs.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZrkAocrpNo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq360"> mentally confused; muddled, as in the combinations <em>addlebrained</em>, <em>addlepated</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>adela</em> liquid filth] </div><div class="deriv">–<strong>addled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
address
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104523"><header class="entryHeader"><span class="hw">address</span><z><span target_id="67oLslNbAh">n.</span><span target_id="LzVYT8OVF4">v.t.</span><span target_id="IA7KXsJXnw">v.i.</span><span target_id="NUtVmzt17I">phr.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="67oLslNbAh"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of address" src="word_pronunciations/00296.mp3"></audio></span>/əˈdrɛs/ (<em>say</em> uh'dres), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of address" src="word_pronunciations/00295.mp3"></audio></span>/ˈædrɛs/ (<em>say</em> 'adres) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq408"> a direction as to name and residence inscribed on a letter, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq838"> a place where a person lives or may be reached.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq816"> a formal speech or writing directed to a person or a group of persons: <em class="example">an address on current problems.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq739"> manner of speaking to persons; personal bearing in conversation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq531"> (<em>usually plural</em>) attentions paid by a lover; courtship.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq725"> <em class="label">Computers</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq746"> a unique identifier that specifies a location on the internet or a computer network, such as a URL or IP address.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq416"> → <a data-mq-recid="bigmac324075147" href="entry://email%20address%23bigmac324075147"><strong>email address</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq918"> <em class="label">Computers</em> a unique number or symbol which identifies a particular register in the memory of a digital computer.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq801"> <em class="label">Rare</em> skilful management; adroitness: <em class="example">to handle a matter with address.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="9"> <span id="mq539"> <em class="label">Obsolete</em> preparation.</span></div> –<em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of address" src="word_pronunciations/00296.mp3"></audio></span>/əˈdrɛs/ (<em>say</em> uh'dres)<div abbr="v.t." class="chunk" id="LzVYT8OVF4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq321"> to direct for delivery; put a direction on: <em class="example">to address a letter.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq171"> to make a formal speech to: <em class="example">the leader addressed the assembly.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq977"> to speak to (someone who holds an official position, such as a judge, governor-general, etc.), using their formal title: <em class="example">he began his speech by addressing the governor-general.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq102"> to direct to the ear or attention: <em class="example">to address a warning to someone.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq18"> to deal with (a problem, question, etc.): <em class="example">these are the issues you should address in your essay.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq423"> to pay court to; woo; court.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq592"> <em class="label">Golf</em> to adjust and apply the club to (the ball) in preparing for a stroke.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq259"> <em class="label">Obsolete</em> to give direction to; aim.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq056"> <em class="label">Obsolete</em> to prepare.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="IA7KXsJXnw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq547"> to make an appeal.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq010"> to make preparations.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="NUtVmzt17I">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq021"> <strong class="phr">address oneself to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq204"> to apply in speech to: <em class="example">she addressed herself to the president.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq870"> to direct one’s attention or energy to: <em class="example">he addressed himself to the work in hand.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>addresse</em>(<em>n</em>), from French <em>adresser</em>, earlier <em>adrecier</em>, from Latin <em>ad</em> to + <em>dīrectus</em> straight] </div><div class="deriv">–<strong>addresser</strong>, <strong>addressor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
addressee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000643"><header class="entryHeader"><span class="hw">addressee</span></header><div>/ədrɛsˈi/ (<em>say</em> uhdres'ee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">someone to whom anything is addressed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adduce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000646"><header class="entryHeader"><span class="hw">adduce</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adduce" src="word_pronunciations/00297.mp3"></audio></span>/əˈdjus/ (<em>say</em> uh'dyoohs) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">adduced</strong>, <strong class="bold">adducing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq743">to bring forward in argument; cite as pertinent or conclusive: <em class="example">to adduce reasons.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>addūcere</em> lead to] </div><div class="deriv">–<strong>adducible</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>adducer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adducent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101545"><header class="entryHeader"><span class="hw">adducent</span></header><div>/əˈdjusənt/ (<em>say</em> uh'dyoohsuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq566">drawing towards; adducting.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>addūcens</em>, present participle, leading to]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adduct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101546"><header class="entryHeader"><span class="hw">adduct</span></header><div>/əˈdʌkt/ (<em>say</em> uh'dukt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Physiology</em> </div><div class="def"><span id="mq007">to draw towards the main axis (opposed to <em>abduct</em>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>adductus</em>, past participle, led to] </div><div class="deriv">–<strong>adductive</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>adductor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adduction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104810"><header class="entryHeader"><span class="hw">adduction</span></header><div>/əˈdʌkʃən/ (<em>say</em> uh'dukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> <em class="label">Physiology</em> the action of the adductor or adducent muscles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> the act of adducing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adel.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000649"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adel.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq573">Adelaide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adele
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac266245352"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adele</span></header><div>/əˈdɛl/ (<em>say</em> uh'del) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Adele Laurie Blue Adkins</em>), </div><div class="def"><span id="mq648">born 1988, English singer and songwriter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adelong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096054"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adelong</span></header><div>/ˈædəlɒŋ/ (<em>say</em> 'aduhlong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">a former gold-rush town in south-eastern NSW, near Tumut; founded in 1856.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ademption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000656"><header class="entryHeader"><span class="hw">ademption</span></header><div>/əˈdɛmpʃən/ (<em>say</em> uh'dempshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">revocation; the complete or partial extinction or withholding of a legacy by some act of the testator during their life other than revocation by a testamentary instrument.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ademptio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actinomere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000529"><header class="entryHeader"><span class="hw">actinomere</span></header><div>/ækˈtɪnəmɪə/ (<em>say</em> ak'tinuhmear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">a part corresponding to an opposite or similar part in an organism which is bilaterally or radially symmetrical; antimere.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000523" href="entry://actino-%23bigmac000000523"><span class="smallcaps">actino-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000523" href="entry://actino-%23mq610">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000046262" href="entry://-mere%23bigmac000046262"><span class="smallcaps">-mere</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>actinomeric</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actinometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000530"><header class="entryHeader"><span class="hw">actinometer</span></header><div>/æktəˈnɒmətə/ (<em>say</em> aktuh'nomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">an instrument for measuring the intensity of radiation, whether by the chemical effects or otherwise.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000523" href="entry://actino-%23bigmac000000523"><span class="smallcaps">actino-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000523" href="entry://actino-%23mq412">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>actinometry</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>actinometric</strong> /æktənoʊˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> aktuhnoh'metrik), <strong>actinometrical</strong> /æktənoʊˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> aktuhnoh'metrikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actinomorphic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000531"><header class="entryHeader"><span class="hw">actinomorphic</span></header><div>/æktənoʊˈmɔfɪk/ (<em>say</em> aktuhnoh'mawfik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> having radial symmetry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq502"> <em class="label">Botany</em> (of certain flowers, as the buttercup) divisible vertically into similar halves by each of a number of planes.</span></div> Also, <strong class="vs">actinomorphous</strong> /æktənoʊˈmɔfəs/ (<em>say</em> aktuhnoh'mawfuhs). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000000523" href="entry://actino-%23bigmac000000523"><span class="smallcaps">actino-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000523" href="entry://actino-%23mq610">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000048158" href="entry://-morph%23bigmac000048158"><span class="smallcaps">-morph</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actinomycete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000532"><header class="entryHeader"><span class="hw">actinomycete</span></header><div>/æktənoʊˈmaɪsit/ (<em>say</em> aktuhnoh'muyseet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">any member of the Actinomycetes, a group of microorganisms commonly regarded as filamentous bacteria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actinomycosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000533"><header class="entryHeader"><span class="hw">actinomycosis</span></header><div>/ˌæktənoʊmaɪˈkoʊsəs/ (<em>say</em> .aktuhnohmuy'kohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">a chronic inflammatory disease of cattle and other animals, sometimes transmitted to humans, due to a parasitic fungus and causing lumpy, often suppurative tumours, especially about the jaws.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000532" href="entry://actinomycete%23bigmac000000532"><span class="smallcaps">actino(mycete)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048995" href="entry://mycosis%23bigmac000048995"><span class="smallcaps">mycosis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>actinomycotic</strong> /ækˌtɪnəmaɪˈkɒtik/ (<em>say</em> ak.tinuhmuy'koteek), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actinon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000534"><header class="entryHeader"><span class="hw">actinon</span></header><div>/ˈæktənɒn/ (<em>say</em> 'aktuhnon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> an inert gas, an isotope of radon, of mass number 219, produced by the disintegration of actinium. <em>Symbol</em>: An</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq314"> → <a data-mq-recid="bigmac000000518" href="entry://actinide%23bigmac000000518"><strong>actinide</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000521" href="entry://actinium%23bigmac000000521"><span class="smallcaps">actin(ium)</span></a> + <em>-on</em> (modelled on <a data-mq-recid="bigmac000003702" href="entry://argon%23bigmac000003702"><span class="smallcaps">argon</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000049720" href="entry://neon%23bigmac000049720"><span class="smallcaps">neon</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actinopod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000535"><header class="entryHeader"><span class="hw">actinopod</span></header><div>/ækˈtɪnəpɒd/ (<em>say</em> ak'tinuhpod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">any protozoan of the sub-class Actinopoda, including the heliozoans and radiolarians, having stiff, rodlike, radiating pseudopodia.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000523" href="entry://actino-%23bigmac000000523"><span class="smallcaps">actino-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000523" href="entry://actino-%23mq610">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000057619" href="entry://-pod%23bigmac000057619"><span class="smallcaps">-pod</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
action
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101228"><header class="entryHeader"><span class="hw">action</span><z><span target_id="tdKDelZtko">n.</span><span target_id="lIVpvmcmwh">v.t.</span><span target_id="o1H23OmF47">interj.</span><span target_id="6fHUoKWch2">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of action" src="word_pronunciations/00248.mp3"></audio></span>/ˈækʃən/ (<em>say</em> 'akshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="tdKDelZtko"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> the process or state of acting or of being active: <em class="example asterisk">* <em>He never tired of watching these, whether they were in action or at rest.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq815"> something done; an act; deed: <em class="example asterisk">* <em>Her eyes held his, as though her extraordinary action had a purpose they both understood.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj koch</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq449"> (<em>plural</em>) habitual or usual acts; conduct.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq911"> energetic activity: <em class="example asterisk">* <em>and he now had that touching puzzlement of the man of action for whom the complexities of other people have suddenly become too much.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj koch</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq762"> an exertion of power or force: <em class="example">the action of wind upon a ship’s sails.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq965"> <strong>the action</strong>, the centre of all the excitement: <em class="example">close to the action.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq985"> <em class="label">Physiology</em> a change in organs, tissues, or cells leading to performance of a function, as in muscular contraction.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq650"> way or manner of moving: <em class="example asterisk">* <em>the action of the ship, together with the cluttered nature of the deck, soon forced her to let go of his arm.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq963"> the mechanism by which something is operated, as that of a breech-loading rifle or a piano.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq512"> <em class="label">Physics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq535"> a force exerted by one object on a second object (as opposed to <em>reaction</em>, the equal and opposite force exerted by the second object on the first). See <a data-mq-recid="bigmac000049998" href="entry://Newton%27s%20laws%23bigmac000049998"><strong>Newton’s laws</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq962"> the difference between the kinetic and potential energies of a mechanical system integrated over time.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq026"> a small battle.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq427"> military and naval combat.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq717"> the main subject or story, as distinguished from an incidental episode.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq074"> <em class="label">Drama</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq528"> one of the three unities. See <a data-mq-recid="bigmac000095263" href="entry://unity%23bigmac000095263"><strong>unity</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095263" href="entry://unity%23mq105">10</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq884"> an event or happening that is part of a dramatic plot: <em class="example">the action of a scene; </em><em class="example">a bit of action.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq414"> the gestures or deportment of an actor or speaker.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq294"> <em class="label">Fine Arts</em> the appearance of animation, movement, or passion given to figures by their attitude, position, or expression.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq741"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq219"> a proceeding instituted by one party against another: <em class="example asterisk">* <em>he would be glad to take up the case, if only to try his hand again in civil action, though of course he could also do with the fee.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq678"> the right of bringing it.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq091"> <em class="label">Colloquial</em> sexual activity: <em class="example">to get some action tonight.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lIVpvmcmwh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq418"> to take action concerning: <em class="example">I will action your request.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq639"> to bring about a desired action in relation to (something).</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="o1H23OmF47">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq752"> <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em> (a cue to actors or subjects after the camera and sound recorder have begun to roll, signalling them to commence their action.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6fHUoKWch2">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq925"> <strong class="phr">a piece of the action</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a share in an activity or enterprise, especially a profitable one.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq330"> <strong class="phr">out of action</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq452"> not functioning.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq680"> unable to participate, especially as a result of injury.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq439"> <strong class="phr">take action</strong>, to commence legal proceedings.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>actio</em>; replacing Middle English <em>accion</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>actionless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000541"><header class="entryHeader"><span class="hw">actionist</span></header><div>/ˈækʃənəst/ (<em>say</em> 'akshuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">a zealous worker for a cause, particularly one who is constructive in their approach.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Actium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000545"><header class="entryHeader"><span class="hw">Actium</span></header><div>/ˈæktiəm/ (<em>say</em> 'akteeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">a promontory in north-western ancient Greece; Antony and Cleopatra were defeated by Octavian (later Augustus) and Agrippa in a naval battle near here, 31 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
active
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000550"><header class="entryHeader"><span class="hw">active</span><z><span target_id="Y5mxsrdLGw">adj.</span><span target_id="ga5OSAJMUz">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of active" src="word_pronunciations/00251.mp3"></audio></span>/ˈæktɪv/ (<em>say</em> 'aktiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="Y5mxsrdLGw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> in a state of action; in actual progress or motion: <em class="example">active hostilities.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq818"> constantly engaged in action; busy: <em class="example">an active toddler.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq993"> having the power of quick motion; nimble: <em class="example">an active animal.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq723"> in such good physical health as to be able to undertake customary pursuits and exercise.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq15"> highly involved in some area, activity, etc.: <em class="example">active in the community; </em><em class="example">an active environmentalist.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq457"> moving in considerable volume; brisk; lively: <em class="example">an active market.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq355"> of or relating to an ingredient, constituent, etc., of a mixture, which causes the desired or observed effect.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq676"> causing change; capable of exerting influence: <em class="example">active treason.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq908"> <em class="label">Grammar</em> denoting a voice of verb inflection, in which the subject is represented as performing the action expressed by the verb. For example: In English, <em>she writes the letter</em> (active); <em>the letter was written</em> (passive). Compare <a data-mq-recid="bigmac000054707" href="entry://passive%23bigmac000054707"><strong>passive</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054707" href="entry://passive%23mq624">8</a>).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq358"> requiring action; practical: <em class="example">the intellectual and the active mental powers.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq874"> <em class="label">Theology</em> devoted to good works (opposed to <em>contemplative</em>).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq168"> (of a volcano) erupting.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq027"> <em class="label">Electronics</em> (of an electronic component, or a complete circuit) able to amplify or switch a signal.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq237"> <em class="label">Accounting</em> profitable; busy: <em>active accounts</em> (ones having current transactions).</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq607"> interest bearing: <em class="example">active paper.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq873"> <em class="label">Medicine</em> acting quickly; producing immediate effects: <em class="example">active remedies.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq420"> capable of acting or reacting, especially in some specific manner: <em class="example">active carbon.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq658"> (of a communications satellite) able to retransmit signals.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq778"> designating the partner in a homosexual relationship who penetrates the passive partner during sex.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ga5OSAJMUz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq205"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq795"> the active voice.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq138"> a form of construction in that voice.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>actīvus</em>; replacing Middle English <em>actif</em>, from French] </div><div class="deriv">–<strong>actively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>activeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
activist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000556"><header class="entryHeader"><span class="hw">activist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of activist" src="word_pronunciations/00252.mp3"></audio></span>/ˈæktəvəst/ (<em>say</em> 'aktuhvuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a zealous worker for a cause, especially a political cause; agitator.</span></div> <div class="deriv">–<strong>activism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
activity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000557"><header class="entryHeader"><span class="hw">activity</span><z><span target_id="BEZdxaO3Oh">n.</span><span target_id="Kqz1MZExsY">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of activity" src="word_pronunciations/00253.mp3"></audio></span>/ækˈtɪvəti/ (<em>say</em> ak'tivuhtee) <div abbr="n." class="chunk" id="BEZdxaO3Oh"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">activities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq290"> the state of action; doing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> the quality of acting promptly; energy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq275"> a specific deed or action; sphere of action: <em class="example">social activities.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq691"> an exercise of energy or force; an active movement or operation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq876"> liveliness; agility.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq761"> a measure of the rate of spontaneous nuclear transformation of radioactive nuclides; the SI unit is the becquerel.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq166"> <em class="label">Chemistry</em> a measurement of the effective concentration of a chemical, as in a solution.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Kqz1MZExsY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq400"> of or relating to educational provision made for children or adults with intellectual disabilities, usually involving methods of learning and teaching associated with practical activities: <em class="example">an activity class.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actomyosin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000565"><header class="entryHeader"><span class="hw">actomyosin</span></header><div>/æktəˈmaɪəsən/ (<em>say</em> aktuh'muyuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">a complex of actin and myosin which is the major constituent of muscle. The shortening of actomyosin fibrils causes muscle contraction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Acton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000566"><header class="entryHeader"><span class="hw">Acton</span></header><div>/ˈæktən/ (<em>say</em> 'aktuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Prue</strong> (<em>Prudence Leigh Acton</em>), </div><div class="def"><span id="mq313">born 1943, Australian fashion designer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093821"><header class="entryHeader"><span class="hw">actor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of actor" src="word_pronunciations/00254.mp3"></audio></span>/ˈæktə/ (<em>say</em> 'aktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq429"> someone who plays the part of a character in a dramatic performance: <em class="example asterisk">* <em>He reckoned that he had the face and cut of an actor, could mimic any man’s voice, and had wonderful control over his features.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry lawson</span>, <span class="smallcaps">1907</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> someone who takes part in or plays a role in an event, exploit, etc.: <em class="example asterisk">* <em>[I was] unable to repress … an impulse of hero-worship as I sought the sole actor in the successful diversion</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">russel ward</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq162"> someone who behaves histrionically.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq164"> <em class="label">Colloquial</em> someone whose ordinary behaviour is often ostentatious, bizarre or showy.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067414"><header class="entryHeader"><span class="hw">actress</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of actress" src="word_pronunciations/00255.mp3"></audio></span>/ˈæktrəs/ (<em>say</em> 'aktruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">a female actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actrine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137106247"><header class="entryHeader"><span class="hw">actrine</span></header><div>/ækˈtrin/ (<em>say</em> ak'treen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq706">an aspiring female actor with good looks but doubtful ability.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067414" href="entry://actress%23bigmac000067414"><span class="smallcaps">actr(ess)</span></a> + French diminutive suffix <em>-ine</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ACTU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000571"><header class="entryHeader"><span class="hw">ACTU</span></header><div> <div class="def"><span id="mq054">Australian Council of Trade Unions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ACU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000577"><header class="entryHeader"><span class="hw">ACU</span></header><div> <div class="def"><span id="mq675">Australian Catholic University.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000657"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aden</span></header><div>/ˈeɪdn/ (<em>say</em> 'aydn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> a port in southern Yemen on the Gulf of Aden; formerly the capital of South Yemen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq012"> (formerly) a British colony on the southern coast of the Arabian peninsula. See <a data-mq-recid="bigmac000070529" href="entry://South%20Yemen%23bigmac000070529"><strong>South Yemen</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq167"> <strong>Gulf of</strong>, an arm of the Arabian Sea between the eastern tip of Africa and the Arabian peninsula.</span></div> Arabic, <strong>‘Adan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adenine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000660"><header class="entryHeader"><span class="hw">adenine</span></header><div>/ˈædənin/ (<em>say</em> 'aduhneen), /-naɪn/ (<em>say</em> -nuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a purine base, C<sub>5</sub>H<sub>5</sub>N<sub>5</sub>, present in all living cells, mainly as a sub-unit of nucleic acids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adeno-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000661"><header class="entryHeader"><span class="hw">adeno-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq585">a word element meaning ‘gland’.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">aden-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>adēn</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adenohypophysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000662"><header class="entryHeader"><span class="hw">adenohypophysis</span></header><div>/ˌædənoʊhaɪˈpɒfəsəs/ (<em>say</em> .aduhnohhuy'pofuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">the anterior lobe of the pituitary gland which secretes several hormones, most of which stimulate other endocrine glands.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000661" href="entry://adeno-%23bigmac000000661"><span class="smallcaps">adeno-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000035946" href="entry://hypophysis%23bigmac000035946"><span class="smallcaps">hypophysis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adenoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000663"><header class="entryHeader"><span class="hw">adenoid</span><z><span target_id="iNVRfzcLhA">n.</span><span target_id="rWA5nuq2Ns">adj.</span></z></header><div>/ˈædənɔɪd/ (<em>say</em> 'aduhnoyd) <div abbr="n." class="chunk" id="iNVRfzcLhA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq002"> (<em>often plural</em>) a mass or nodule of lymphoid tissue in the upper pharynx; enlargement can prevent nasal breathing, especially in young children.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rWA5nuq2Ns">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq664"> relating to the lymphatic glands; lymphoid: <em class="example">adenoid glands; </em><em class="example">adenoid surgery.</em></span></div><div class="etym"> [Greek <em>adenoeidēs</em> glandular]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adenoidectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000664"><header class="entryHeader"><span class="hw">adenoidectomy</span></header><div>/ædənɔɪˈdɛktəmi/ (<em>say</em> aduhnoy'dektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">adenoidectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq931">the operation of removing the adenoids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adenoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000665"><header class="entryHeader"><span class="hw">adenoma</span></header><div>/ædəˈnoʊmə/ (<em>say</em> aduh'nohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">adenomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">adenomata</strong> /ædəˈnoʊmətə/ (<em>say</em> aduh'nohmuhtuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq765"> a tumour originating in a gland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq285"> a tumour of gland-like structure.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000661" href="entry://adeno-%23bigmac000000661"><span class="smallcaps">aden(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac16483496" href="entry://-oma%23bigmac16483496"><span class="smallcaps">-oma</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>adenomatous</strong> /ædəˈnɒmətəs/ (<em>say</em> aduh'nomuhtuhs), /-ˈnoʊmə-/ (<em>say</em> -'nohmuh-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adenosine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000666"><header class="entryHeader"><span class="hw">adenosine</span></header><div>/əˈdɛnəsin/ (<em>say</em> uh'denuhseen), /ædəˈnoʊsin/ (<em>say</em> aduh'nohseen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">a nucleoside of adenine and ribose, present in all living cells, mainly as a sub-unit of nucleic acids.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000000660" href="entry://adenine%23bigmac000000660"><span class="smallcaps">adenine</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000063456" href="entry://ribose%23bigmac000063456"><span class="smallcaps">ribose</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adenovirus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000668"><header class="entryHeader"><span class="hw">adenovirus</span></header><div>/ˈædənoʊvaɪrəs/ (<em>say</em> 'aduhnohvuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">one of any DNA viruses originally found in human adenoid tissue, which cause infections of the respiratory and gastrointestinal systems.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000661" href="entry://adeno-%23bigmac000000661"><span class="smallcaps">adeno-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000083003" href="entry://virus%23bigmac000083003"><span class="smallcaps">virus</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>adenoviral</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adept
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000671"><header class="entryHeader"><span class="hw">adept</span><z><span target_id="99ldd9Gcfx">adj.</span><span target_id="0BtcgupIcO">n.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="99ldd9Gcfx"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq551"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adept" src="word_pronunciations/00301.mp3"></audio></span>/əˈdɛpt/ (<em>say</em> uh'dept) highly skilled; proficient; expert.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0BtcgupIcO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq901"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adept" src="word_pronunciations/00300.mp3"></audio></span>/ˈædɛpt/ (<em>say</em> 'adept) someone who has attained proficiency; one fully skilled in anything.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>adeptus</em>, past participle, having attained] </div><div class="deriv">–<strong>adeptly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>adeptness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ADF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000674"><header class="entryHeader"><span class="hw">ADF</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> automatic direction finder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> approved deposit fund.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq349"> Australian Defence Force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ADFA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac590082731"><header class="entryHeader"><span class="hw">ADFA</span></header><div>/ˈædfə/ (<em>say</em> 'adfuh), /eɪ di ɛf ˈeɪ/ (<em>say</em> ay dee ef 'ay) <div class="def"><span id="mq925">Australian Defence Force Academy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ADH
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000677"><header class="entryHeader"><span class="hw">ADH</span></header><div> <div class="def"><span id="mq282">antidiuretic hormone.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000082220" href="entry://vasopressin%23bigmac000082220"><strong>vasopressin</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ADHD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac786594355"><header class="entryHeader"><span class="hw">ADHD</span></header><div>/eɪ di eɪtʃ ˈdi/ (<em>say</em> ay dee aych 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">→ <a data-mq-recid="bigmac123520082" href="entry://attention%20deficit%20hyperactivity%20disorder%23bigmac123520082"><strong>attention deficit hyperactivity disorder</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adhere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090693"><header class="entryHeader"><span class="hw">adhere</span><z><span target_id="sMu67cffVH">v.i.</span><span target_id="Z97t42Jlrp">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adhere" src="word_pronunciations/00304.mp3"></audio></span>/ədˈhɪə/ (<em>say</em> uhd'hear) <div abbr="v.i." class="chunk" id="sMu67cffVH"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> (<strong class="bold">adhered</strong>, <strong class="bold">adhering</strong>) (sometimes followed by <em>to</em>) to stick fast; cleave; cling.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Z97t42Jlrp">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq981"> <strong class="phr">adhere to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq783"> to be devoted to; be attached to as a follower or upholder: <em class="example">to adhere to a party; </em><em class="example">to adhere to a leader; </em><em class="example">to adhere to a church; </em><em class="example">to adhere to a creed.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq638"> to hold closely or firmly to: <em class="example">to adhere to a plan.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>adhaerēre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>adherer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adherence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000679"><header class="entryHeader"><span class="hw">adherence</span></header><div>/ədˈhɪərəns/ (<em>say</em> uhd'hearruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> the quality of adhering; fidelity; steady attachment: <em class="example">adherence to a party; </em><em class="example">rigid adherence to rules.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq839"> the act or state of adhering; adhesion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adherent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090694"><header class="entryHeader"><span class="hw">adherent</span><z><span target_id="C5ZHSOeZjl">n.</span><span target_id="PA5HUvSnNR">adj.</span></z></header><div>/ədˈhɪərənt/ (<em>say</em> uhd'hearruhnt), /-ˈhɛrənt/ (<em>say</em> -'heruhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="C5ZHSOeZjl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq680"> (sometimes followed by <em>of</em>) someone who follows or upholds a leader, cause, etc.; supporter; follower.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PA5HUvSnNR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq083"> sticking; clinging; adhering.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq785"> <em class="label">Botany</em> adnate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq789"> <em class="label">Grammar</em> standing before and modifying a noun, as <em>happy</em> in <em>happy faces</em>, or <em>plum</em> in <em>plum jam</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090693" href="entry://adhere%23bigmac000090693"><span class="smallcaps">adher(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023991" href="entry://-ent%23bigmac000023991"><span class="smallcaps">-ent</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>adherently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adhesion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000680"><header class="entryHeader"><span class="hw">adhesion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adhesion" src="word_pronunciations/00305.mp3"></audio></span>/ədˈhiʒən/ (<em>say</em> uhd'heezhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> the act or state of adhering, or of being united: <em class="example">the adhesion of parts united by growth.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq600"> steady attachment of the mind or feelings; adherence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq889"> <em class="label">Physics</em> the molecular force exerted across the surface of contact between unlike liquids and solids which resists their separation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq035"> <em class="label">Pathology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq517"> the abnormal union of adjacent tissues due to inflammation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq053"> the tissue involved.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>adhaesio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adhesive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000681"><header class="entryHeader"><span class="hw">adhesive</span><z><span target_id="mC9qWRfSxp">adj.</span><span target_id="rc6vOJ4zXw">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adhesive" src="word_pronunciations/00306.mp3"></audio></span>/ədˈhisɪv/ (<em>say</em> uhd'heesiv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adhesive" src="word_pronunciations/00307.mp3"></audio></span>/-ˈhizɪv/ (<em>say</em> -'heeziv) <div abbr="adj." class="chunk" id="mC9qWRfSxp"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> clinging; tenacious; sticking fast.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rc6vOJ4zXw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq166"> a substance for sticking things together.</span></div> <div class="deriv">–<strong>adhesively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>adhesiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adhocery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000684"><header class="entryHeader"><span class="hw">adhocery</span></header><div>/ædˈhɒkəri/ (<em>say</em> ad'hokuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">behaviour influenced by prevailing exigencies without regard for effects over a longer term.</span></div> Also, <strong class="vs">adhockery</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000000683" href="entry://ad%20hoc%23bigmac000000683"><span class="smallcaps">ad hoc</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ADI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac670499351"><header class="entryHeader"><span class="hw">ADI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq579">acceptable daily intake.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adieu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090589"><header class="entryHeader"><span class="hw">adieu</span><z><span target_id="sZgBTq4v3s">interj.</span><span target_id="cSg2J6tCy1">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adieu" src="word_pronunciations/00311.mp3"></audio></span>/əˈdju/ (<em>say</em> uh'dyooh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adieu" src="word_pronunciations/00309.mp3"></audio></span>/əˈdjɜ/ (<em>say</em> uh'dyer) <div abbr="interj." class="chunk" id="sZgBTq4v3s"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> goodbye; farewell.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cSg2J6tCy1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq504"> (<em>plural</em> <strong class="bold">adieus</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adieu" src="word_pronunciations/00312.mp3"></audio></span>/əˈdjuz/ (<em>say</em> uh'dyoohz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adieu" src="word_pronunciations/00310.mp3"></audio></span>/əˈdjɜz/ (<em>say</em> uh'dyerz) <em>or</em> <strong class="bold">adieux</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adieu" src="word_pronunciations/00311.mp3"></audio></span>/əˈdju/ (<em>say</em> uh'dyooh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adieu" src="word_pronunciations/00309.mp3"></audio></span>/əˈdjɜ/ (<em>say</em> uh'dyer)) the act of taking one’s leave; a farewell.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Latin <em>ad Deum</em> (I commend you) to God] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The corrupted expression <em>without further adieu</em> instead of <em>without further ado</em> has gained frequency, possibly because <em>ado</em> is increasingly less common, but this is not considered acceptable in standard Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adige
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000688"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adige</span></header><div>/ˈadiʒeɪ/ (<em>say</em> 'ahdeezhay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">a river in northern Italy, flowing south-eastwards to the Adriatic. About 350 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adios
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095768"><header class="entryHeader"><span class="hw">adios</span></header><div>/ædiˈɒs/ (<em>say</em> adee'os) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq016">goodbye; farewell.</span></div><div class="etym"> [Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adipocere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000691"><header class="entryHeader"><span class="hw">adipocere</span></header><div>/ædəpəˈsɪə/ (<em>say</em> aduhpuh'sear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">a waxy substance sometimes formed from dead animal bodies in moist burial places or under water.</span></div><div class="etym"> [<em>adipo-</em> (combining form representing Latin <em>adeps</em> fat) + Latin <em>cēra</em> wax] </div><div class="deriv">–<strong>adipocerous</strong> /ædəˈpɒsərəs/ (<em>say</em> aduh'posuhruhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adipose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000692"><header class="entryHeader"><span class="hw">adipose</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adipose" src="word_pronunciations/00313.mp3"></audio></span>/ˈædəpoʊs/ (<em>say</em> 'aduhpohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq843">fatty; consisting of, resembling, or having relation to fat.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>adipōsus</em> fatty, from Latin <em>adeps</em> fat] </div><div class="deriv">–<strong>adiposeness</strong>, <strong>adiposity</strong> /ædəˈpɒsəti/ (<em>say</em> aduh'posuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000697"><header class="entryHeader"><span class="hw">adit</span></header><div>/ˈædət/ (<em>say</em> 'aduht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq029"> an entrance or a passage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> <em class="label">Mining</em> a horizontal or nearly horizontal passage leading into a mine used as an entrance or for drainage or ventilation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq036"> access.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>aditus</em> approach]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adj.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090520"><header class="entryHeader"><span class="hw">adj.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> adjective.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq689"> adjectival.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq729"> adjustment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adj.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000698"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adj.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq273">Adjutant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adjective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091452"><header class="entryHeader"><span class="hw">adjective</span><z><span target_id="bxhnB8576T">n.</span><span target_id="AltOn789hZ">adj.</span><span target_id="ZMZDeirMSw">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adjective" src="word_pronunciations/00315.mp3"></audio></span>/ˈædʒəktɪv/ (<em>say</em> 'ajuhktiv) <div abbr="n." class="chunk" id="bxhnB8576T"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq137"> one of the major word classes in many languages, comprising words that typically modify a noun.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq585"> such a word, as <em>wise</em> in <em>a wise ruler</em>, or in <em>she is wise</em>.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="AltOn789hZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq792"> <em class="label">Grammar</em> relating to an adjective; functioning as an adjective; adjectival.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq648"> not able to stand alone; dependent.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq614"> <em class="label">Law</em> concerning methods of enforcement of legal rights, as pleading and practice (opposed to <em>substantive</em>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq588"> <em class="label">Dyeing</em> (of colours) requiring a mordant or the like to render them permanent (opposed to <em>substantive</em>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZMZDeirMSw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq561"> <strong class="phr">the great Australian adjective</strong>, the adjective <em>bloody</em> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089424" href="entry://bloody%23mq617">5</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>adjectīvus</em> that is added (to a noun), from <em>adjectio</em> an addition] </div><div class="deriv">–<strong>adjectival</strong> /ædʒəkˈtaɪvəl/ (<em>say</em> ajuhk'tuyvuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>adjectivally</strong> /ædʒəkˈtaɪvəli/ (<em>say</em> ajuhk'tuyvuhlee), <strong>adjectively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adjigo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000703"><header class="entryHeader"><span class="hw">adjigo</span></header><div>/ˈædʒɪgoʊ/ (<em>say</em> 'ajigoh), /ˈædʒɪkoʊ/ (<em>say</em> 'ajikoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> the native yam, <em>Dioscorea hastifolia</em>, of near-coastal south-western WA; warran.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq711"> the edible underground part of this plant; warran.</span></div><div class="etym"> [Nhanta and Amangu <em>ajuka</em> vegetable food]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adjoin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000704"><header class="entryHeader"><span class="hw">adjoin</span><z><span target_id="NwRfpqoPxr">v.t.</span><span target_id="puD96OAfZ0">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adjoin" src="word_pronunciations/00316.mp3"></audio></span>/əˈdʒɔɪn/ (<em>say</em> uh'joyn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="NwRfpqoPxr"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> to be in connection or contact with; abut on: <em class="example">her house adjoins the lake.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="puD96OAfZ0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq895"> to lie or be next, or in contact: <em class="example">the two houses adjoin.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ajoine</em>(<em>n</em>), from Old French <em>adjoindre</em>, from Latin <em>adjungere</em> join to]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adjoining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000705"><header class="entryHeader"><span class="hw">adjoining</span></header><div>/əˈdʒɔɪnɪŋ/ (<em>say</em> uh'joyning) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq488">bordering; contiguous: <em class="example">the adjoining room.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adjourn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000706"><header class="entryHeader"><span class="hw">adjourn</span><z><span target_id="1ZRwutMHw2">v.t.</span><span target_id="kUo7CFlZqY">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adjourn" src="word_pronunciations/00317.mp3"></audio></span>/əˈdʒɜn/ (<em>say</em> uh'jern) <div abbr="v.t." class="chunk" id="1ZRwutMHw2"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq692"> to suspend the meeting of (a public or private body) to a future time or to another place: <em class="example">adjourn the court.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq770"> to defer or postpone to a future meeting of the same body: <em class="example">the court adjourned consideration of the question.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq427"> to put off; defer; postpone.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kUo7CFlZqY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq138"> to postpone, suspend, or transfer proceedings.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>adjourne</em>(<em>n</em>), from Old French <em>ajorner</em>, from phrase <em>a jorn nome</em> until an appointed day]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adjournment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000707"><header class="entryHeader"><span class="hw">adjournment</span></header><div>/əˈdʒɜnmənt/ (<em>say</em> uh'jernmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> the act of adjourning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq572"> a state or period of being adjourned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adjt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000708"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adjt</span></header><div> <div class="def"><span id="mq218">Adjutant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adjudge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088213"><header class="entryHeader"><span class="hw">adjudge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adjudge" src="word_pronunciations/00318.mp3"></audio></span>/əˈdʒʌdʒ/ (<em>say</em> uh'juj) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">adjudged</strong>, <strong class="bold">adjudging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> to pronounce formally; decree: <em class="example">the will was adjudged void.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq669"> to award judicially; assign: <em class="example">the prize was adjudged to him.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq336"> to decide by a judicial opinion or sentence: <em class="example">to adjudge a case.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq489"> to deem: <em class="example">it was adjudged wise to avoid war.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq275"> <em class="label">Obsolete</em> to sentence or condemn: <em class="example">he was adjudged to death.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ajuge</em>(<em>n</em>), from Old French <em>ajugier</em>, from Latin <em>adjūdicāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>adjudgement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adjunct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102559"><header class="entryHeader"><span class="hw">adjunct</span><z><span target_id="k3Saio2gMR">n.</span><span target_id="xyzjhouIyT">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adjunct" src="word_pronunciations/00320.mp3"></audio></span>/ˈædʒʌŋkt/ (<em>say</em> 'ajungkt) <div abbr="n." class="chunk" id="k3Saio2gMR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> something added to another thing but not essentially a part of it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq831"> a person joined to another in some duty or service; an assistant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq281"> <em class="label">Grammar</em> a modifying form, word, phrase, etc., depending on some other form, word, phrase, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq223"> <em class="label">Logic</em> a non-essential attribute.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xyzjhouIyT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq983"> joined to a thing or person, especially subordinately; associated; auxiliary.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>adjunctus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adjunctive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093634"><header class="entryHeader"><span class="hw">adjunctive</span></header><div>/əˈdʒʌŋktɪv/ (<em>say</em> uh'jungktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq137">forming an adjunct.</span></div> <div class="deriv">–<strong>adjunctively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adjure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000711"><header class="entryHeader"><span class="hw">adjure</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adjure" src="word_pronunciations/00321.mp3"></audio></span>/əˈdʒuə/ (<em>say</em> uh'joohuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">adjured</strong>, <strong class="bold">adjuring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> to charge, bind, or command, earnestly and solemnly, often under oath or the threat of a curse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq862"> to entreat or request earnestly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>adjure</em>(<em>n</em>), from Latin <em>adjūrāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>adjuration</strong> /ædʒəˈreɪʃən/ (<em>say</em> ajuh'rayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>adjuratory</strong> /əˈdʒʊərətri/ (<em>say</em> uh'joouhruhtree), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>adjurer</strong></div><div class="deriv">–<strong>adjuror</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adjust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000712"><header class="entryHeader"><span class="hw">adjust</span><z><span target_id="JGSTJEnpKL">v.t.</span><span target_id="Llk6yNjAr4">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adjust" src="word_pronunciations/00322.mp3"></audio></span>/əˈdʒʌst/ (<em>say</em> uh'just) <div abbr="v.t." class="chunk" id="JGSTJEnpKL"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq856"> to fit, as one thing to another; make correspondent or conformable; adapt; accommodate: <em class="example">to adjust things to a standard.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq426"> to put in working order; regulate; bring to a proper state or position: <em class="example">to adjust an instrument.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq811"> to settle or bring to a satisfactory state, so that parties are agreed in the result: <em class="example">to adjust differences.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq301"> <em class="label">Insurance</em> to fix (the sum to be paid on a claim); settle (a claim).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq920"> <em class="label">Military</em> to correct the elevation and deflection of (a gun).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq746"> <em class="label">Obsolete</em> to systematise: <em class="example">to adjust the motions of the stars.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Llk6yNjAr4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq517"> to adapt oneself; become adapted.</span></div><div class="etym"> [French (obsolete) <em>adjuster</em>, from Medieval Latin <em>adjūstāre</em>, erroneous Latinisation of Old French <em>ajouster</em>, from Late Latin <em>adjuxtāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>adjustable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>adjustably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adjuster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac735798525"><header class="entryHeader"><span class="hw">adjuster</span></header><div>/əˈdʒʌstə/ (<em>say</em> uh'justuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> someone or something that adjusts: <em class="example">a height adjuster.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq50"> a person engaged by an insurance underwriter to value a claim and assess damage incurred.</span></div> Also, <strong class="vs">adjustor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adjustment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000714"><header class="entryHeader"><span class="hw">adjustment</span></header><div>/əˈdʒʌstmənt/ (<em>say</em> uh'justmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> the act of adjusting; act of adapting to a given purpose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq488"> the state of being adjusted; orderly relation of parts or elements.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq694"> a means of adjusting; a regulating control: <em class="example">an adjustment on a microscope.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq814"> <em class="label">Sociology</em> a process of fitting individual or collective patterns of activity to other such patterns carried out with some awareness or purposefulness.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq679"> <em class="label">Insurance</em> the act of ascertaining the amount of indemnity which the party insured is entitled to receive under the policy, and of settling the claim.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq023"> a settlement of a disputed account or claim.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000718"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adler</span></header><div>/ˈædlə/ (<em>say</em> 'adluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> <strong>Alfred</strong>, 1870–1937, Austrian psychiatrist and psychologist; explored the nature of inferiority feelings as a basis for psychotherapy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> <strong>Larry</strong> (<em>Lawrence Cecil Adler</em>), 1914–2001, US harmonica player.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq726"> <strong>Larry</strong> (<em>Laurence James Adler</em>), 1931–88, Australian business executive, born in Hungary.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq091"> <strong>Rodney</strong>, born 1960, son of Laurence James Adler, Australian business executive; in 2005 convicted of offences relating to the collapse of the HIH Insurance company.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adm.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac054364642"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adm.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq757">admiral.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Admetus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000728"><header class="entryHeader"><span class="hw">Admetus</span></header><div>/ædˈmitəs/ (<em>say</em> ad'meetuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq936">a Thessalian king, one of the Argonauts and husband of Alcestis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
admin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000729"><header class="entryHeader"><span class="hw">admin</span></header><div>/ˈædmɪn/ (<em>say</em> 'admin), /ædˈmɪn/ (<em>say</em> ad'min) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq170">administration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
administer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091453"><header class="entryHeader"><span class="hw">administer</span><z><span target_id="w2rFjDlKwE">v.t.</span><span target_id="geEutGE0EM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of administer" src="word_pronunciations/00326.mp3"></audio></span>/ədˈmɪnəstə/ (<em>say</em> uhd'minuhstuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of administer" src="word_pronunciations/00325.mp3"></audio></span>/æd-/ (<em>say</em> ad-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="w2rFjDlKwE"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> to manage (affairs, a government, etc.); have charge of the execution of: <em class="example">to administer laws.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq440"> to bring into use or operation; dispense: <em class="example">to administer justice.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq570"> to make application of; give: <em class="example">to administer medicine.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq268"> to supervise or impose the taking of (an oath, etc.): <em class="example">to administer an oath.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq655"> <em class="label">Law</em> to manage or dispose of, as the deceased’s estate by an executor or administrator, or a trust estate by a trustee.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq340"> to perform the duties of an administrator.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="geEutGE0EM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq139"> <strong class="phr">administer to</strong>, to contribute assistance to; bring aid or supplies to: <em class="example">to administer to the needs of the poor.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>administrāre</em>; replacing Middle English <em>amynistre</em>, from Old French <em>aministrer</em>] </div><div class="deriv">–<strong>administrable</strong> /ədˈmɪnəstrəbəl/ (<em>say</em> uhd'minuhstruhbuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>administrant</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
administrivia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac85701351"><header class="entryHeader"><span class="hw">administrivia</span></header><div>/ədmɪnəsˈtrɪviə/ (<em>say</em> uhdminuhs'triveeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq192">the multitudinous petty details relating to the administration of a project, organisation, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
admire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095339"><header class="entryHeader"><span class="hw">admire</span><z><span target_id="DhqZHBBbyf">v.t.</span><span target_id="7iaU0ZJN4y">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of admire" src="word_pronunciations/00332.mp3"></audio></span>/ədˈmaɪə/ (<em>say</em> uhd'muyuh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">admired</strong>, <strong class="bold">admiring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="DhqZHBBbyf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> to regard with wonder, pleasure, or approbation.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7iaU0ZJN4y">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq472"> to feel or express admiration.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>admīrārī</em> wonder at] </div><div class="deriv">–<strong>admired</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>admiring</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>admiringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
admirer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098746"><header class="entryHeader"><span class="hw">admirer</span></header><div>/ədˈmaɪrə/ (<em>say</em> uhd'muyruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq683"> someone who admires.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq040"> a person who loves another; a person courting or wooing another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
admissible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091455"><header class="entryHeader"><span class="hw">admissible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of admissible" src="word_pronunciations/00333.mp3"></audio></span>/ədˈmɪsəbəl/ (<em>say</em> uhd'misuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> able or eligible to be considered or allowed: <em class="example">admissible behaviour; </em><em class="example">admissible argument.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq169"> capable or worthy of being admitted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq823"> <em class="label">Law</em> allowable as evidence.</span></div> <div class="deriv">–<strong>admissibility</strong> /ədmɪsəˈbɪləti/ (<em>say</em> uhdmisuh'biluhtee), <strong>admissibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>admissibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
admission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102519"><header class="entryHeader"><span class="hw">admission</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of admission" src="word_pronunciations/00334.mp3"></audio></span>/ədˈmɪʃən/ (<em>say</em> uhd'mishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> the act of allowing to enter; entrance afforded by permission, by provision or existence of means, or by the removal of obstacles: <em class="example">the admission of aliens into a country.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq569"> power or permission to enter: <em class="example">to grant a person admission.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq605"> → <a data-mq-recid="bigmac204843212" href="entry://admission%20fee%23bigmac204843212"><strong>admission fee</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq883"> the act or condition of being received or accepted in a position or office; appointment: <em class="example">admission to the practice of law.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq132"> confession of a charge, an error, or a crime; acknowledgement: <em class="example">his admission of the theft solved the mystery.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq613"> an acknowledgement of the truth of something.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq398"> a point or statement admitted; concession.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq424"> a person admitted into a hospital.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq249"> (<em>plural</em>) the section of an institution, as a hospital, university, etc., where people are received, as for treatment, enrolment in a course, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>admissio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
admissive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000744"><header class="entryHeader"><span class="hw">admissive</span></header><div>/ədˈmɪsɪv/ (<em>say</em> uhd'misiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq127">tending to admit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
admit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091456"><header class="entryHeader"><span class="hw">admit</span><z><span target_id="JBe22dpFwP">v.t.</span><span target_id="KRodTKtRcH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of admit" src="word_pronunciations/00336.mp3"></audio></span>/ədˈmɪt/ (<em>say</em> uhd'mit) <div abbr="v.t." class="chunk" id="JBe22dpFwP"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">admitted</strong>, <strong class="bold">admitting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> to allow to enter; grant or afford entrance to: <em class="example">to admit a student to university.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq016"> to give right or means of entrance to.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq713"> to permit; allow.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq529"> to permit to exercise a certain function or privilege: <em class="example">to admit a lawyer to the bar.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq847"> to allow as valid: <em class="example">to admit his right of entry.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq192"> to have capacity for the admission of at one time: <em class="example">this passage admits two abreast.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq245"> to acknowledge; confess: <em class="example">he admitted his guilt.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq008"> to grant in argument; concede: <em class="example asterisk">* <em>But you admit you know where he was.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KRodTKtRcH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq943"> <strong class="phr">admit of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq498"> to be compatible with; allow for: <em class="example">this situation admits of no other solution.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq565"> to have the capacity for: <em class="example">the situation admits of violence.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq835"> <strong class="phr">admit to</strong>, <em class="label">Rare</em> to give access; grant entrance: <em class="example">this gate admits to the garden.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>admittere</em>; replacing late Middle English <em>amitte</em>(<em>n</em>), from French <em>amettre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>admitter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
admittedly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000748"><header class="entryHeader"><span class="hw">admittedly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of admittedly" src="word_pronunciations/00335.mp3"></audio></span>/ədˈmɪtədli/ (<em>say</em> uhd'mituhdlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq194">by acknowledgement; confessedly, especially as the speaker or writer is willing to admit: <em class="example">admittedly, he was the one who had lost the documents.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
admix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094205"><header class="entryHeader"><span class="hw">admix</span><z><span target_id="LwNcftbS4q">v.t.</span><span target_id="yNfwKu9x5b">v.i.</span></z></header><div>/ədˈmɪks/ (<em>say</em> uhd'miks), /æd-/ (<em>say</em> ad-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="LwNcftbS4q"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> to mingle or add to.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="yNfwKu9x5b">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq415"> to be or become mingled or blended.</span></div><div class="etym"> [backformation from Middle English <em>admixt</em>, from Latin <em>admixtus</em>, past participle, mingled with]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
admixture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094891"><header class="entryHeader"><span class="hw">admixture</span></header><div>/ˈædmɪkstʃə/ (<em>say</em> 'admikschuh), /ədˈmɪkstʃə/ (<em>say</em> uhd'mikschuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> the act of mixing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq347"> the state of being mixed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq211"> anything added; any alien element or ingredient.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ADML
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac180223227"><header class="entryHeader"><span class="hw">ADML</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Royal Australian Navy</em> </div><div class="def"><span id="mq733">admiral.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
admonish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088137"><header class="entryHeader"><span class="hw">admonish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of admonish" src="word_pronunciations/00337.mp3"></audio></span>/ədˈmɒnɪʃ/ (<em>say</em> uhd'monish) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> to counsel against something; caution or advise: <em class="example">to admonish him not to eat salt.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq780"> to reprove for a fault, especially mildly: <em class="example asterisk">* <em>Do not admonish little Stanislaus if he tears the heart out of a backyard sparrow.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sutton woodfield</span>, <span class="smallcaps">1960</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq658"> to recall or incite to duty; remind: <em class="example">to admonish her about her obligations.</em></span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000099198" href="entry://admonition%23bigmac000099198"><span class="smallcaps">admonition</span></a>; replacing Middle English <em>amonesten</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>admonisher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>admonishing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>admonishingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>admonishment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
admonition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099198"><header class="entryHeader"><span class="hw">admonition</span></header><div>/ædməˈnɪʃən/ (<em>say</em> admuh'nishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> the act of admonishing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq493"> counsel or advice.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq604"> gentle reproof; caution.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>admonitio</em>; replacing Middle English <em>amonicioun</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
admonitory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091470"><header class="entryHeader"><span class="hw">admonitory</span></header><div>/ədˈmɒnətri/ (<em>say</em> uhd'monuhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq363">tending or serving to admonish: <em class="example">an admonitory gesture.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000751"><header class="entryHeader"><span class="hw">ado</span><z><span target_id="jdxuplJLdP">n.</span><span target_id="tCpqvqofcl">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ado" src="word_pronunciations/00345.mp3"></audio></span>/əˈdu/ (<em>say</em> uh'dooh) <div abbr="n." class="chunk" id="jdxuplJLdP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> activity; bustle; fuss.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tCpqvqofcl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq830"> <strong class="phr">much ado about nothing</strong>, a great fuss about very little.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ado</em>, <em>at do</em> to do]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ADO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac498574692"><header class="entryHeader"><span class="hw">ADO</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">accrued (or accumulated) day off.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adobe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000752"><header class="entryHeader"><span class="hw">adobe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adobe" src="word_pronunciations/00338.mp3"></audio></span>/əˈdoʊbi/ (<em>say</em> uh'dohbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> the sun-dried brick in common use in countries having little rainfall.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq337"> a yellow silt or clay, deposited by rivers, used to make bricks.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq587"> Also, <strong class="vs">adobe hut</strong>. a building constructed of adobe.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq530"> a dark, heavy soil, containing clay.</span></div><div class="etym"> [Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adobo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000004"><header class="entryHeader"><span class="hw">adobo</span></header><div>/əˈdoʊboʊ/ (<em>say</em> uh'dohboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a Philippine dish of pork or chicken stew cooked in soy sauce, vinegar, and garlic.</span></div><div class="etym"> [Spanish: pickle, sauce]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adolesce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000754"><header class="entryHeader"><span class="hw">adolesce</span></header><div>/ædəˈlɛs/ (<em>say</em> aduh'les) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">adolesced</strong>, <strong class="bold">adolescing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq083"> to be or become an adolescent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> to behave like an adolescent.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000000756" href="entry://adolescent%23bigmac000000756"><span class="smallcaps">adolescent</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adolescence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000755"><header class="entryHeader"><span class="hw">adolescence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adolescence" src="word_pronunciations/00339.mp3"></audio></span>/ædəˈlɛsəns/ (<em>say</em> aduh'lesuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> the transition period between puberty and adult stages of development; youth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq111"> the quality or state of being adolescent; youthfulness.</span></div> Also, <strong class="vs">adolescency</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adolescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000756"><header class="entryHeader"><span class="hw">adolescent</span><z><span target_id="B8zStUktU4">adj.</span><span target_id="cSqlDKT1jQ">n.</span></z></header><div>/ædəˈlɛsənt/ (<em>say</em> aduh'lesuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="B8zStUktU4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> growing to adulthood; youthful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> having the characteristics of adolescence or of an adolescent.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cSqlDKT1jQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq048"> an adolescent person.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>adolescens</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087341"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adonic</span><z><span target_id="QqJa2yduK4">adj.</span><span target_id="zaPEcTFCEU">n.</span></z></header><div>/əˈdoʊnɪk/ (<em>say</em> uh'dohnik) <div abbr="adj." class="chunk" id="QqJa2yduK4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq722"> denoting a verse consisting of a dactyl ( ¯  ˘ ˘) followed by a spondee ( ¯ ¯ ) or trochee ( ¯  ˘).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq150"> of an Adonis.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zaPEcTFCEU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq736"> an Adonic verse or line.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>adōnicus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adonis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039057"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adonis</span></header><div>/əˈdoʊnəs/ (<em>say</em> uh'dohnuhs), /əˈdɒnəs/ (<em>say</em> uh'donuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> <em class="label">Greek Legend</em> a favourite of Aphrodite, killed by a wild boar, but permitted by Zeus to pass four months every year in the lower world with Persephone, four with Aphrodite, and four wherever else he chose. In another account he spent half the year on the earth and thus symbolically represented the vegetation cycle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> (<em>often lower case</em>) a very handsome young man.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adopt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088245"><header class="entryHeader"><span class="hw">adopt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adopt" src="word_pronunciations/00341.mp3"></audio></span>/əˈdɒpt/ (<em>say</em> uh'dopt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> to choose for or take to oneself; make one’s own by selection or assent: <em class="example">to adopt a name; </em><em class="example">to adopt an idea.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> to take (a child born to someone else) to be legally your own child, specifically by a formal legal act.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq288"> to vote to accept: <em class="example">the House adopted the report.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq024"> to receive into any kind of new relationship: <em class="example">to adopt a person as an heir.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq863"> <em class="label">British</em> to choose (a candidate) for political office.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>adoptāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>adoptable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>adopter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>adoption</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adopted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac429130456"><header class="entryHeader"><span class="hw">adopted</span><z><span target_id="NX98RflmMC">v.</span><span target_id="iflBYzcZqS">adj.</span></z></header><div>/əˈdɒptəd/ (<em>say</em> uh'doptuhd) <div abbr="v." class="chunk" id="NX98RflmMC"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq3"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000088245" href="entry://adopt%23bigmac000088245"><strong>adopt</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="iflBYzcZqS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq743"> having become legally the child of a parent or parents who are not the birth parents.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq109"> in a familial relationship by virtue of adoption; adoptive: <em class="example">my adopted brother.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq475"> taken or chosen for one’s own use; assumed: <em class="example">an adopted name.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adoptee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000758"><header class="entryHeader"><span class="hw">adoptee</span></header><div>/ədɒpˈti/ (<em>say</em> uhdop'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">an adopted child.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adoptive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000759"><header class="entryHeader"><span class="hw">adoptive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adoptive" src="word_pronunciations/00340.mp3"></audio></span>/əˈdɒptɪv/ (<em>say</em> uh'doptiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq924"> related by adoption: <em class="example">an adoptive father; </em><em class="example">an adoptive son.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq078"> tending to adopt: <em class="example">adoptive of new technology.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq477"> (of children) for adoption.</span></div> <div class="deriv">–<strong>adoptively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adorbs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac849221650"><header class="entryHeader"><span class="hw">adorbs</span></header><div>/əˈdɔbz/ (<em>say</em> uh'dawbz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq902">adorable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000762"><header class="entryHeader"><span class="hw">adore</span><z><span target_id="vKVifDP2ut">v.t.</span><span target_id="de89g9Yxzg">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adore" src="word_pronunciations/00343.mp3"></audio></span>/əˈdɔ/ (<em>say</em> uh'daw) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">adored</strong>, <strong class="bold">adoring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="vKVifDP2ut">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> to regard with the utmost esteem, love, and respect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq977"> to honour as divine; worship: <em class="example">to be adored as gods.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq519"> to like greatly: <em class="example">I adore Mexican food.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="de89g9Yxzg">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq721"> to worship.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>adōrāre</em> address, worship; replacing Middle English <em>aoure</em>(<em>n</em>), from Old French <em>ao</em>(<em>u</em>)<em>rer</em>] </div><div class="deriv">–<strong>adorer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>adoring</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>adoringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000763"><header class="entryHeader"><span class="hw">adorn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adorn" src="word_pronunciations/00344.mp3"></audio></span>/əˈdɔn/ (<em>say</em> uh'dawn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> to make pleasing or more attractive; embellish; add lustre to: <em class="example">the piety which adorns his character.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq593"> to increase or lend beauty to, as by dress or ornaments; decorate: <em class="example">garlands of flowers adorning the altar.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>adornāre</em>; replacing Middle English <em>aourne</em>, from Old French <em>ao</em>(<em>u</em>)<em>rner</em>] </div><div class="deriv">–<strong>adorner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adornment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000764"><header class="entryHeader"><span class="hw">adornment</span></header><div>/əˈdɔnmənt/ (<em>say</em> uh'dawnmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> an ornament: <em class="example">the adornments and furnishings of a room.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq943"> the process of adorning: <em class="example">to spend hours on personal adornment.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102504"><header class="entryHeader"><span class="hw">adown</span><z><span target_id="WbHKtVvofM">adv.</span><span target_id="xcg0Toi6MD">prep.</span></z></header><div>/əˈdaʊn/ (<em>say</em> uh'down) <div abbr="adv." class="chunk" id="WbHKtVvofM"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> down.</span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="xcg0Toi6MD">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq063"> down.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ADP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000765"><header class="entryHeader"><span class="hw">ADP</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq290"> automatic data processing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq145"> adenosine diphosphate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ADR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac013440311"><header class="entryHeader"><span class="hw">ADR<sup>1</sup></span></header><div>/eɪ di ˈa/ (<em>say</em> ay dee 'ah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">→ <a data-mq-recid="bigmac149541429" href="entry://alternative%20dispute%20resolution%23bigmac149541429"><strong>alternative dispute resolution</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac061443592"><header class="entryHeader"><span class="hw">ADR<sup>2</sup></span></header><div>/eɪ di ˈa/ (<em>say</em> ay dee 'ah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">a post-production process used in film in which an actor re-records numerous versions of dialogue, sounds, etc., in sync with the visuals.</span></div><div class="etym"> [<em>a</em>(<em>utomated</em>)<em> d</em>(<em>ialogue</em>)<em> r</em>(<em>eplacement</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000000767"><header class="entryHeader"><span class="hw">ADR<sup>3</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq264">Australian Design Rules.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adrenergic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac758770084"><header class="entryHeader"><span class="hw">adrenergic</span></header><div>/ædrɛnˈɜdʒɪk/ (<em>say</em> adren'erjik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> of, relating to, or producing adrenaline or noradrenaline.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> activated by adrenaline or noradrenaline.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099153" href="entry://adrenaline%23bigmac000099153"><span class="smallcaps">adren(aline)</span></a> + Greek <em>ergon</em> work + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac432077866"><header class="entryHeader"><span class="hw">adret</span></header><div>/ˈædreɪ/ (<em>say</em> 'adray), /ˈædrɛt/ (<em>say</em> 'adret) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">a mountain slope which faces the sun.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000078984" href="entry://ubac%23bigmac000078984"><strong>ubac</strong></a>. <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adrift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000778"><header class="entryHeader"><span class="hw">adrift</span><z><span target_id="Vs92OV3yGz">adj.</span><span target_id="D22bg2LSB4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adrift" src="word_pronunciations/00348.mp3"></audio></span>/əˈdrɪft/ (<em>say</em> uh'drift) <div abbr="adj." class="chunk" id="Vs92OV3yGz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq748"> not fastened by any kind of moorings; at the mercy of winds and currents.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> swayed by any chance impulse; aimless.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq917"> missing the point; wide of the mark.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq519"> <em class="label">Obsolete</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq550"> missing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq281"> <em class="label">Military Colloquial</em> absent without leave.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="D22bg2LSB4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq32"> <strong class="phr">adrift of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq324"> <em class="label">Sport</em> (in a competitive ranking) behind: <em class="example asterisk">* <em>Australia finished 6.90sec. adrift of first-placed Italy</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq676"> irrelevant to or missing (a point, argument, etc.)</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq707"> <strong class="phr">cut adrift</strong>, to isolate or expel: <em class="example asterisk">* <em>It is the second time the ALP has cut adrift one of its own.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098174" href="entry://drift%23bigmac000098174"><span class="smallcaps">drift</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adroit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000779"><header class="entryHeader"><span class="hw">adroit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adroit" src="word_pronunciations/00349.mp3"></audio></span>/əˈdrɔɪt/ (<em>say</em> uh'droyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq242">expert in the use of the hand or mind; possessing readiness of resource; ingenious.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French, from phrase <em>à droit</em> rightly, <em>droit</em> from Latin <em>dīrectus</em> straight] </div><div class="deriv">–<strong>adroitly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>adroitness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adscititious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac484349646"><header class="entryHeader"><span class="hw">adscititious</span></header><div>/ædsiˈtɪʃəs/ (<em>say</em> adsee'tishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq938">not inherent, but deriving from an external source.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>adscitus</em>, past participle of <em>adsciscere</em> to adopt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adscript
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000780"><header class="entryHeader"><span class="hw">adscript</span></header><div>/ˈædskrɪpt/ (<em>say</em> 'adskript) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq363">written after.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000104504" href="entry://subscript%23bigmac000104504"><strong>subscript</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000098996" href="entry://superscript%23bigmac000098996"><strong>superscript</strong></a>. <div class="etym">[Latin <em>adscriptus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adscription
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000781"><header class="entryHeader"><span class="hw">adscription</span></header><div>/ædˈskrɪpʃən/ (<em>say</em> ad'skripshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">→ <a data-mq-recid="bigmac000004033" href="entry://ascription%23bigmac000004033"><strong>ascription</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ADSL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac410062707"><header class="entryHeader"><span class="hw">ADSL</span></header><div>/ˌeɪ di ɛs ˈɛl/ (<em>say</em> .ay dee es 'el) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">a telecommunications system which downloads data at a speed faster than the speed at which it uploads data;  a common form of broadband internet access, running via a telephone line as opposed to a coaxial cable.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac281791870" href="entry://SDSL%23bigmac281791870"><strong>SDSL</strong></a>. <div class="etym">[<em>a</em>(<em>symmetric</em>)<em> d</em>(<em>igital</em>)<em> s</em>(<em>ubscriber</em>)<em> l</em>(<em>ine service</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adsorb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000782"><header class="entryHeader"><span class="hw">adsorb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adsorb" src="word_pronunciations/00350.mp3"></audio></span>/ədˈsɔb/ (<em>say</em> uhd'sawb) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq565">to gather (a gas, liquid, or dissolved substance) on a surface in a condensed layer, as is the case when charcoal adsorbs gases.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000593" href="entry://ad-%23bigmac000000593"><span class="smallcaps">ad-</span></a> + Latin <em>sorbēre</em> suck in, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000104582" href="entry://absorb%23bigmac000104582"><span class="smallcaps">absorb</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>adsorbent</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>adsorption</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>adsorptive</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ADT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000784"><header class="entryHeader"><span class="hw">ADT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq963">Automatic Data Transmission.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adtech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac834100983"><header class="entryHeader"><span class="hw">adtech</span></header><div>/ˈædtɛk/ (<em>say</em> 'adtek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">a form of digital marketing in which advertising is directed to an unknown audience, especially using paid third-party data and distributed media platforms.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000820" href="entry://advertising%23bigmac000000820"><span class="smallcaps">ad(vertising)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075203" href="entry://technology%23bigmac000075203"><span class="smallcaps">tech(nology)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adult
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087486"><header class="entryHeader"><span class="hw">adult</span><z><span target_id="XSe8u527fx">adj.</span><span target_id="LR5jMwjM0G">n.</span><span target_id="MVxwlKodQj">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adult" src="word_pronunciations/00356.mp3"></audio></span>/əˈdʌlt/ (<em>say</em> uh'dult), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adult" src="word_pronunciations/00355.mp3"></audio></span>/ˈædʌlt/ (<em>say</em> 'adult) <div abbr="adj." class="chunk" id="XSe8u527fx"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> having attained full size and strength; grown up; mature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq216"> relating to or designed for adults: <em class="example">adult education.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq631"> suitable only for adults: <em class="example">an adult movie; </em><em class="example">adult books.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq306"> having reached the age at which a person is considered legally an adult (def. <a data-mq-recid="bigmac000087486" href="#mq196">5b</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LR5jMwjM0G">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq655"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq7"> a person who has attained full physical maturity.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq196"> a person who has reached the age, variously defined in different political systems and legal contexts, at which an individual is considered to be fully legally responsible and can assume certain civic duties, such as voting (in Australia, the age of 18).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq268"> a full-grown animal or plant.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="MVxwlKodQj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq110"> <em class="label">Colloquial</em> to behave in a mature, responsible manner, especially by attending to mundane but necessary tasks.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>adultus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>adulthood</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>adultness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>adulting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adulterer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000791"><header class="entryHeader"><span class="hw">adulterer</span></header><div>/əˈdʌltərə/ (<em>say</em> uh'dultuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">a person, especially a man, guilty of adultery.</span></div> <div class="deriv">–<strong>adulteress</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adulterine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000792"><header class="entryHeader"><span class="hw">adulterine</span></header><div>/əˈdʌltəraɪn/ (<em>say</em> uh'dultuhruyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> characterised by adulteration; spurious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq877"> born of adultery.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq175"> of or involving adultery.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>adulterīnus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adulterous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000793"><header class="entryHeader"><span class="hw">adulterous</span></header><div>/əˈdʌltərəs/ (<em>say</em> uh'dultuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq107"> characterised by, relating to, or guilty of adultery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq911"> <em class="label">Obsolete</em> spurious.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adultery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000794"><header class="entryHeader"><span class="hw">adultery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adultery" src="word_pronunciations/00354.mp3"></audio></span>/əˈdʌltəri/ (<em>say</em> uh'dultuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">adulteries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq799">voluntary sexual intercourse between a married person and any other than the lawful spouse.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>adulterium</em>; replacing Middle English <em>avoutrie</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adulticide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac697278859"><header class="entryHeader"><span class="hw">adulticide</span></header><div>/əˈdʌltəsaɪd/ (<em>say</em> uh'dultuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> the killing of an adult or mature form of an insect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq250"> a substance or preparation that does this.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087486" href="entry://adult%23bigmac000087486"><span class="smallcaps">adult</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013770" href="entry://-cide%23bigmac000013770"><span class="smallcaps">-cide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aduwa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000796"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aduwa</span></header><div>/ˈædʊwə/ (<em>say</em> 'adoowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">a town in northern Ethiopia; the Ethiopians defeated the Italians here, 1896.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adv.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100257"><header class="entryHeader"><span class="hw">adv.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> adverb.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq675"> adverbial.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087098"><header class="entryHeader"><span class="hw">advection</span></header><div>/ədˈvɛkʃən/ (<em>say</em> uhd'vekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> the transfer of heat by horizontal movements of air, water or other fluids; horizontal convection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq018"> such a horizontal movement.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>advectio</em> a carrying]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087385"><header class="entryHeader"><span class="hw">advent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of advent" src="word_pronunciations/00364.mp3"></audio></span>/ˈædvɛnt/ (<em>say</em> 'advent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">a coming into place, view, or being; arrival: <em class="example">the advent of scientific methods of treatment.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>adventus</em> arrival]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Advent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac316700391"><header class="entryHeader"><span class="hw">Advent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Advent" src="word_pronunciations/00364.mp3"></audio></span>/ˈædvɛnt/ (<em>say</em> 'advent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Christianity</em> </div><div class="def"><span id="mq065">a season of the liturgical year (including four Sundays) preceding Christmas, commemorative of Christ’s coming.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adventist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000805"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adventist</span></header><div>/ˈædvəntəst/ (<em>say</em> 'advuhntuhst), /ædˈvɛntəst/ (<em>say</em> ad'ventuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq617"> someone who believes that the second coming of Christ is near at hand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq873"> a member of any of certain Christian denominations which maintain that belief.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Adventism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adventitia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000806"><header class="entryHeader"><span class="hw">adventitia</span></header><div>/ædvɛnˈtɪʃə/ (<em>say</em> adven'tishuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq924">the outer covering of an organ, especially a blood vessel derived from adjacent connective tissue.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>adventīcius</em> <a data-mq-recid="bigmac000000807" href="entry://adventitious%23bigmac000000807"><span class="smallcaps">adventitious</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adventitious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000807"><header class="entryHeader"><span class="hw">adventitious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adventitious" src="word_pronunciations/00362.mp3"></audio></span>/ædvɛnˈtɪʃəs/ (<em>say</em> adven'tishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq476"> accidentally or casually acquired; added extrinsically; foreign.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq404"> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> appearing in an abnormal or unusual position or place, as a root.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>adventīcius</em> coming from abroad] </div><div class="deriv">–<strong>adventitiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>adventitiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adventive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000808"><header class="entryHeader"><span class="hw">adventive</span><z><span target_id="B3NtwEFfYF">adj.</span><span target_id="kPDSRvhZ5K">n.</span></z></header><div>/ədˈvɛntɪv/ (<em>say</em> uhd'ventiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="B3NtwEFfYF"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> not native and usually not yet well established, as exotic plants or animals.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kPDSRvhZ5K">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq951"> an adventive plant or animal.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>advent</em>(<em>us</em>) arrival + <a data-mq-recid="bigmac000038671" href="entry://-ive%23bigmac000038671"><span class="smallcaps">-ive</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adventure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100815"><header class="entryHeader"><span class="hw">adventure</span><z><span target_id="2pAYGUBChI">n.</span><span target_id="QwGKUkHAI8">v.t.</span><span target_id="hKkqzdqQ3t">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adventure" src="word_pronunciations/00363.mp3"></audio></span>/ədˈvɛntʃə/ (<em>say</em> uhd'venchuh) <div abbr="n." class="chunk" id="2pAYGUBChI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> an undertaking of uncertain outcome; a hazardous enterprise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq241"> an exciting experience.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq029"> participation in exciting undertakings or enterprises: <em class="example">the spirit of adventure.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq634"> a commercial or financial speculation of any kind; a venture.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq257"> <em class="label">Obsolete</em> peril; danger.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq703"> <em class="label">Obsolete</em> chance.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">adventured</strong>, <strong class="bold">adventuring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="QwGKUkHAI8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq553"> to risk or hazard.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq854"> to take the chance of; dare.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hKkqzdqQ3t">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq151"> to take the risk involved.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq207"> to venture.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>aventure</em>, from Old French, from Latin (<em>rēs</em>)<em> adventūra</em>, future p., (a thing) about to happen]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adventurer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102301"><header class="entryHeader"><span class="hw">adventurer</span></header><div>/ədˈvɛntʃərə/ (<em>say</em> uhd'venchuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> someone who adventures.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq952"> a seeker of fortune in daring enterprises; a soldier of fortune.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq002"> someone who undertakes any great commercial risk; a speculator.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq528"> a seeker of fortune by underhand or equivocal means.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adventuresome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000810"><header class="entryHeader"><span class="hw">adventuresome</span></header><div>/ədˈvɛntʃəsəm/ (<em>say</em> uhd'venchuhsuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq980">bold; daring; adventurous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adventuress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102285"><header class="entryHeader"><span class="hw">adventuress</span></header><div>/ədˈvɛntʃərɛs/ (<em>say</em> uhd'venchuhres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> a female adventurer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq825"> a woman who schemes to win social position, money, etc., by equivocal methods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adventurism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102275"><header class="entryHeader"><span class="hw">adventurism</span></header><div>/ədˈvɛntʃərɪzəm/ (<em>say</em> uhd'venchuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">recklessness, rash improvisation or experimentation, especially in politics or finance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adventurous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089629"><header class="entryHeader"><span class="hw">adventurous</span></header><div>/ədˈvɛntʃərəs/ (<em>say</em> uhd'venchuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> inclined or willing to engage in adventures.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq341"> attended with risk; requiring courage.</span></div> <div class="deriv">–<strong>adventurously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>adventurousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adverb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000811"><header class="entryHeader"><span class="hw">adverb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adverb" src="word_pronunciations/00365.mp3"></audio></span>/ˈædvɜb/ (<em>say</em> 'adverb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> one of the major parts of speech, comprising words used to modify or limit a verb, a verbal noun (also, in Latin, English, and some other languages, an adjective or another adverb), or an adverbial phrase or clause. An adverbial element expresses some relation of place, time, manner, attendant circumstance, degree, cause, inference, result, condition, exception, concession, purpose, or means.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq979"> such a word, as <em>well</em> in English <em>she sings well</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq696"> Also, <strong class="vs">adverbial</strong>. any word or phrase of similar function or meaning.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>adverbium</em>] </div><div class="deriv">–<strong>adverbial</strong> /ədˈvɜbiəl/ (<em>say</em> uhd'verbeeuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>adverbially</strong> /ədˈvɜbiəli/ (<em>say</em> uhd'verbeeuhlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>adverbless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adverse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100087"><header class="entryHeader"><span class="hw">adverse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adverse" src="word_pronunciations/00368.mp3"></audio></span>/ˈædvɜs/ (<em>say</em> 'advers), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adverse" src="word_pronunciations/00369.mp3"></audio></span>/ədˈvɜs/ (<em>say</em> uhd'vers) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> antagonistic in purpose or effect: <em class="example">adverse criticism.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq931"> opposing one’s interests or desire: <em class="example">adverse fate; </em><em class="example">adverse fortune; </em><em class="example">adverse influences; </em><em class="example">adverse circumstances.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq194"> being or acting in a contrary direction; opposed or opposing: <em class="example">adverse winds.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq504"> opposite; confronting: <em class="example">the adverse page.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq516"> <em class="label">Botany</em> turned towards the axis, as a leaf.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq328"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq096"> opposed to the examining party in a law suit: <em class="example">an adverse witness.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq193"> <strong>adverse possession</strong>, an occupation or possession of land by someone who has no lawful title to it, which, if unopposed for a certain period, extinguishes the right and title of the true owner.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>adversus</em>, past participle, turned against, turned towards] </div><div class="deriv">–<strong>adversely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>adverseness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adversity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000815"><header class="entryHeader"><span class="hw">adversity</span></header><div>/ədˈvɜsəti/ (<em>say</em> uhd'versuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">adversities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq435"> adverse fortune or fate; a condition marked by misfortune, calamity, or distress: <em class="example asterisk">* <em>his short season of adversity had rubbed all the little crudities off his character</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq771"> an unfortunate event or circumstance: <em class="example">the prosperities and adversities of this life.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>adversite</em>, from Latin <em>adversitas</em> opposition]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104524"><header class="entryHeader"><span class="hw">advert<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of advert" src="word_pronunciations/00372.mp3"></audio></span>/ədˈvɜt/ (<em>say</em> uhd'vert) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">advert to</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> to turn one’s attention to.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq935"> to make a remark or remarks about or in relation to; refer to: <em class="example">he adverted briefly to the occurrences of the day.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>advertere</em> turn to; replacing Middle English <em>averte</em>(<em>n</em>), from Old French <em>avertir</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000091490"><header class="entryHeader"><span class="hw">advert<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of advert" src="word_pronunciations/00373.mp3"></audio></span>/ˈædvɜt/ (<em>say</em> 'advert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq320">an advertisement.</span></div> Also, <strong class="vs">ad</strong>. <div class="etym">[shortened form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ae.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000837"><header class="entryHeader"><span class="hw">ae.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq400">at the age of; aged.</span></div><div class="etym"> Also, <strong class="vs">aet.</strong> [Latin <em>aetātis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac276866062"><header class="entryHeader"><span class="hw">AE</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> Australian English.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq549"> American English.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AEC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094333"><header class="entryHeader"><span class="hw">AEC</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq82"> Australian Electoral Commission.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq449"> Atomic Energy Commission.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq511"> African Economic Community.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aecidium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000840"><header class="entryHeader"><span class="hw">aecidium</span></header><div>/iˈsɪdiəm/ (<em>say</em> ee'sideeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">aecidia</strong> /iˈsɪdiə/ (<em>say</em> ee'sideeuh))</div><div class="def"><span id="mq094">an aecium in which the spores are always formed in chains and enclosed in a cup-shaped peridium.</span></div><div class="etym"> [New Latin, diminutive of Greek <em>aikia</em> injury]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aeciospore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000841"><header class="entryHeader"><span class="hw">aeciospore</span></header><div>/ˈisiəˌspɔ/ (<em>say</em> 'eeseeuh.spaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">a spore borne by an aecium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aecium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000842"><header class="entryHeader"><span class="hw">aecium</span></header><div>/ˈisiəm/ (<em>say</em> 'eeseeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">aecia</strong> /ˈisiə/ (<em>say</em> 'eeseeuh))</div><div class="def"><span id="mq412">the sorus of rust fungi which arises from the haploid mycelium, commonly accompanied by spermogonia and bearing chain-like or stalked spores.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>aikia</em> an injurious effect + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>aecial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aedes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac694733285"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aedes</span></header><div>/eɪˈidiz/ (<em>say</em> ay'eedeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq909"> a mosquito originally found in tropical and subtropical regions of the world, but now gradually extending in reach to all continents except Antarctica; associated with the transmission of viral diseases and some forms of encephalitis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq091"> the mosquito <em>Aëdes aegypti</em>, which transmits yellow fever, dengue, and zika virus.</span></div> Also, <strong class="vs">Aedes mosquito</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>aēdēs</em> unpleasant, disagreeable]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AEDT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac763264704"><header class="entryHeader"><span class="hw">AEDT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq47">Australian Eastern Daylight Time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aeëtes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000845"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aeëtes</span></header><div>/iˈitiz/ (<em>say</em> ee'eeteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq793">a king of Colchis, father of Medea, and custodian of the Golden Fleece.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aegerite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000849"><header class="entryHeader"><span class="hw">aegerite</span></header><div>/ˈeɪdʒəraɪt/ (<em>say</em> 'ayjuhruyt), /ˈi-/ (<em>say</em> 'ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">a mineral consisting of sodium and iron silicate, Na<sub>2</sub>OFe<sub>2</sub>O<sub>3</sub>.4SiO<sub>2</sub>; acmite.</span></div> Also, <strong class="vs">aegerine</strong>. <div class="etym">[from <em>Aegir</em>, a sea-god in Scandinavian mythology + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aegeus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000850"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aegeus</span></header><div>/əˈdʒiəs/ (<em>say</em> uh'jeeuhs), /ˈidʒiəs/ (<em>say</em> 'eejeeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq498">king of Athens and father of Theseus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aegina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104041"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aegina</span></header><div>/iˈdʒaɪnə/ (<em>say</em> ee'juynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq157"> an island off the south-east coast of Greece in the Saronic Gulf. 83 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq054"> <strong>Gulf of</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000087854" href="entry://Saronic%20Gulf%23bigmac000087854"><strong>Saronic Gulf</strong></a>.</span></div> Greek, <strong>Aíyina</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aegir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000851"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aegir</span></header><div>/ˈidʒɪə/ (<em>say</em> 'eejear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq059">the sea-god, the husband of Ran.</span></div><div class="etym"> [Icelandic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aegis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000852"><header class="entryHeader"><span class="hw">aegis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aegis" src="word_pronunciations/00384.mp3"></audio></span>/ˈidʒəs/ (<em>say</em> 'eejuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> <em class="label">Greek Mythology</em> the shield of Zeus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq242"> <em class="label">Greek Mythology</em> the shield lent by Zeus to other deities, especially Athene.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq761"> protection; sponsorship: <em class="example">under the imperial aegis.</em></span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>aigis</em> (a goatskin) the shield of Zeus]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aegisthus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000853"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aegisthus</span></header><div>/iˈdʒɪsθəs/ (<em>say</em> ee'jisthuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq972">the cousin of Agamemnon; conspired with his lover, Clytemnestra, in the murder of her husband, Agamemnon, and later killed by her son, Orestes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aegyo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac384711384"><header class="entryHeader"><span class="hw">aegyo</span><z><span target_id="71vVds8x46">n.</span><span target_id="uBhsFr4xxT">adj.</span></z></header><div>/ˈɛgjoʊ/ (<em>say</em> 'egyoh) (in South Korean popular culture) <div abbr="n." class="chunk" id="71vVds8x46">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> behaviour which is regarded as cute or charming.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="uBhsFr4xxT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq898"> appealing in appearance or manner.</span></div><div class="etym"> [Korean]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ælfric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000857"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ælfric</span></header><div>/ˈælfrɪk/ (<em>say</em> 'alfrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Ælfric Grammaticus</em>’), </div><div class="def"><span id="mq382">c.955–c.1020, English abbot and writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aeneid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000861"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aeneid</span></header><div>/əˈniəd/ (<em>say</em> uh'neeuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">a Latin epic poem by Virgil, recounting the adventures of Aeneas after the fall of Troy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advertent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104597"><header class="entryHeader"><span class="hw">advertent</span></header><div>/ədˈvɜtənt/ (<em>say</em> uhd'vertuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq000">attentive; heedful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>advertence</strong>, <strong>advertency</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>advertently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advertise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091491"><header class="entryHeader"><span class="hw">advertise</span><z><span target_id="QwrZwO9onZ">v.t.</span><span target_id="GIybh3VBZw">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of advertise" src="word_pronunciations/00371.mp3"></audio></span>/ˈædvətaɪz/ (<em>say</em> 'advuhtuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">advertised</strong>, <strong class="bold">advertising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="QwrZwO9onZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> to give information to the public concerning; make public announcement of, by publication in periodicals, by printed posters, by broadcasting over the radio, television, etc.: <em class="example">to advertise a reward.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq340"> to offer (an article) for sale or (a vacancy) to applicants, etc., by placing an advertisement in a newspaper, magazine, etc.: <em class="example">she advertised the post of private secretary.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq998"> <em class="label">Obsolete</em> to praise the good qualities of, in order to induce the public to buy or invest in.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq671"> <em class="label">Obsolete</em> to admonish; warn.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="GIybh3VBZw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq403"> to place an advertisement in a newspaper, magazine, etc.: <em class="example">to advertise for a house to rent.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>advertise</em>(<em>n</em>), from Middle French <em>advertiss-</em>, stem of <em>advertir</em>, from Latin <em>advertere</em> to observe, attend to, heed] </div><div class="deriv">–<strong>advertiser</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The variant spelling <em>advertize</em> is not common, even in US English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advertisement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091226"><header class="entryHeader"><span class="hw">advertisement</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of advertisement" src="word_pronunciations/00370.mp3"></audio></span>/ədˈvɜtəsmənt/ (<em>say</em> uhd'vertuhsmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">any device or public announcement, as a printed notice in a newspaper, a commercial film on television, a neon sign, etc., designed to attract public attention, bring in custom, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Middle French <em>advertissement</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The variant spelling <em>advertizement</em> is not common, even in US English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Advertiser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000819"><header class="entryHeader"><span class="hw">Advertiser</span></header><div>/ˈædvətaɪzə/ (<em>say</em> 'advuhtuyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">an Australian newspaper published daily in Adelaide; founded in 1858 and owned by the Murdoch family since the 1950s; now part of News Corporation.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">’Tiser</strong> /ˈtaɪzə/ (<em>say</em> 'tuyzuh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advertising
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000820"><header class="entryHeader"><span class="hw">advertising</span></header><div>/ˈædvətaɪzɪŋ/ (<em>say</em> 'advuhtuyzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq345"> the act or practice of bringing anything, as one’s requirements or one’s business or products, into public notice, especially by paid announcements in periodicals, on hoardings, etc., or on television: <em class="example">to secure customers by advertising.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq099"> paid announcements; advertisements.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq800"> the profession of designing and writing advertisements.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The variant spelling <em>advertizing</em> is not common, even in US English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000822"><header class="entryHeader"><span class="hw">advice</span><z><span target_id="ah4X7w9mVL">n.</span><span target_id="ll78FBFnlu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of advice" src="word_pronunciations/00374.mp3"></audio></span>/ədˈvaɪs/ (<em>say</em> uhd'vuys) <div abbr="n." class="chunk" id="ah4X7w9mVL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq630"> an opinion recommended, or offered, as worthy to be followed: <em class="example">I shall act on your advice.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq064"> a communication, especially from a distance, containing information: <em class="example">advice from abroad.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq448"> a formal or professional opinion given, especially by a barrister.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ll78FBFnlu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq646"> <strong class="phr">take advice</strong>, to listen to and follow advice.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>advyse</em> (replacing Middle English <em>avys</em>, from Old French <em>avis</em> opinion), from Latin <em>ad-</em> <a data-mq-recid="bigmac000000593" href="entry://ad-%23bigmac000000593"><span class="smallcaps">ad-</span></a> + <em>vīsum</em>, past participle neuter, what seems best]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091492"><header class="entryHeader"><span class="hw">advise</span><z><span target_id="OaZuBAjShh">v.t.</span><span target_id="4EjA9TLiOA">v.i.</span><span target_id="GScvJUAw12">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of advise" src="word_pronunciations/00377.mp3"></audio></span>/ədˈvaɪz/ (<em>say</em> uhd'vuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">advised</strong>, <strong class="bold">advising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="OaZuBAjShh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq501"> to give counsel to; offer an opinion to, as worthy or expedient to be followed: <em class="example asterisk">* <em>So, please advise me: where should I emigrate to …</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">andras dezsery</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq686"> to recommend as wise, prudent, etc.: <em class="example asterisk">* <em>‘You’ve no idea how awful it looks, Sal,’ interposed Max hastily, as if he were afraid that Sally might advise the resumption of that mode of neckwear.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lesbia harford</span>, <span class="smallcaps">1924</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4EjA9TLiOA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq681"> to offer counsel; give advice: <em class="example asterisk">* <em>They would criticise and advise, but Ma and Great-aunt Jane had already furnished me with that kind of friendship and assistance.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq168"> to ring back on the telephone.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GScvJUAw12">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq730"> <strong class="phr">advise against</strong>, to offer warnings with regard to: <em class="example">to advise against going to sea in a gale.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq619"> <strong class="phr">advise someone of something</strong>, to give someone information or notice about something: <em class="example">the merchants were advised of the risk.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq390"> <strong class="phr">advise with</strong>, <em class="label">Chiefly US</em> to take counsel with: <em class="example">I shall advise with my friends.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>advīsāre</em>; replacing Middle English <em>avise</em>(<em>n</em>), from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000824"><header class="entryHeader"><span class="hw">advised</span></header><div>/ədˈvaɪzd/ (<em>say</em> uhd'vuyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> informed: <em class="example">kept thoroughly advised.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> <em class="label">Obsolete</em> considered (retained in such expressions as in <em>ill-advised</em> or <em>well-advised</em>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>advisedness</strong> /ədˈvaɪzədnəs/ (<em>say</em> uhd'vuyzuhdnuhs), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advisedly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000825"><header class="entryHeader"><span class="hw">advisedly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of advisedly" src="word_pronunciations/00376.mp3"></audio></span>/ədˈvaɪzədli/ (<em>say</em> uhd'vuyzuhdlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq871">after due consideration; deliberately.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advisement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557660165"><header class="entryHeader"><span class="hw">advisement</span></header><div>/ədˈvaɪzmənt/ (<em>say</em> uhd'vuyzmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">careful consideration and consultation: <em class="example">the proposal was accepted under advisement.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adviser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000826"><header class="entryHeader"><span class="hw">adviser</span></header><div>/ədˈvaɪzə/ (<em>say</em> uhd'vuyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> someone who gives advice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq311"> a teacher who helps students choose their course of study, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">advisor</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The variant <em>advisor</em> is commonly used, though considered incorrect by some. It is probably influenced by <em>advisory</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advisory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000827"><header class="entryHeader"><span class="hw">advisory</span><z><span target_id="aPvvmcnonh">adj.</span><span target_id="HHhqZZXMJ4">n.</span></z></header><div>/ədˈvaɪzəri/ (<em>say</em> uhd'vuyzuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="aPvvmcnonh"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq832"> of, or giving, advice; having power to advise: <em class="example">an advisory council.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HHhqZZXMJ4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq681"> (<em>plural</em> <strong class="bold">advisories</strong>) a statement of advice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ADVO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac736765462"><header class="entryHeader"><span class="hw">ADVO</span></header><div>/eɪ di vi ˈoʊ/ (<em>say</em> ay dee vee 'oh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq342">an AVO made where the people involved are related or living together, or are or were in an intimate relationship.</span></div><div class="etym"> [<em>a</em>(<em>pprehended</em>)<em> d</em>(<em>omestic</em>)<em> v</em>(<em>iolence</em>)<em> o</em>(<em>rder</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advowson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000830"><header class="entryHeader"><span class="hw">advowson</span></header><div>/ədˈvaʊzən/ (<em>say</em> uhd'vowzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">(formerly, in Britain) the right of a bishop or a layman (usually the lord of the manor) to present a benefice to a vicar or rector of their choice.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French; replacing Middle English <em>avoweson</em>, from Old French <em>avoeson</em>, from Latin <em>advocātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000831"><header class="entryHeader"><span class="hw">advt</span></header><div> <div class="def"><span id="mq058">advertisement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adygea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091573"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adygea</span></header><div>/ˈadɪgeɪ/ (<em>say</em> 'ahdigay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">a federal republic in south-western Russia; formerly the <strong>Adygei Autonomous Region</strong> in Russia within the Soviet Union. 7600 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Maykop.</span></div> Also, <strong class="vs">Adygheya</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adytum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000834"><header class="entryHeader"><span class="hw">adytum</span></header><div>/ˈædɪtəm/ (<em>say</em> 'adituhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">adyta</strong> /ˈædɪtə/ (<em>say</em> 'adituh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> (in ancient worship) a sacred place which the public was not allowed to enter; an inner shrine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> the most sacred or reserved part of any place of worship.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>adyton</em> (a place) not to be entered]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000835"><header class="entryHeader"><span class="hw">adze</span><z><span target_id="hu74l5wNE1">n.</span><span target_id="3RrEpGzQ81">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of adze" src="word_pronunciations/00381.mp3"></audio></span>/ædz/ (<em>say</em> adz) <div abbr="n." class="chunk" id="hu74l5wNE1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq952"> a heavy chisel-like steel tool fastened at right angles to a wooden handle, used to dress timber, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3RrEpGzQ81">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq389"> to carve out using an adze.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">adz</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>adese</em>, Old English <em>adesa</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ae-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000836"><header class="entryHeader"><span class="hw">ae-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq785">For words beginning in <strong>ae-</strong>, see also spellings under <strong>e-</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aeolipile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000865"><header class="entryHeader"><span class="hw">aeolipile</span></header><div>/iˈɒləpaɪl/ (<em>say</em> ee'oluhpuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">an instrument consisting essentially of a round vessel rotated by the force of steam generated within, and escaping through bent arms.</span></div> Also, <strong class="vs">aeolipyle</strong>. <div class="etym">[Latin <em>aeolipila</em>, originally <em>Aeolī pila</em> ball of Aeolus, or <em>Aeolī pylae</em> doorway of Aeolus]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aeolis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000866"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aeolis</span></header><div>/ˈiələs/ (<em>say</em> 'eeuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">an ancient coastal region and Greek colony in north-western Asia Minor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aeolotropic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000867"><header class="entryHeader"><span class="hw">aeolotropic</span></header><div>/ˌiəloʊˈtrɒpɪk/ (<em>say</em> .eeuhloh'tropik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq545">not isotropic; anisotropic.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>aiolo</em>(<em>s</em>) changeful + <a data-mq-recid="bigmac000078261" href="entry://-tropic%23bigmac000078261"><span class="smallcaps">-tropic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>aeolotropy</strong> /iəˈlɒtrəpi/ (<em>say</em> eeuh'lotruhpee), <strong>aeolotropism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aeolus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000868"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aeolus</span></header><div>/ˈiələs/ (<em>say</em> 'eeuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq310"> <em class="label">Greek Legend</em> the ruler of the winds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq257"> the legendary founder of the ancient Greek region of Aeolis and of the Aeolian people.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>Aioleus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024107"><header class="entryHeader"><span class="hw">aeon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aeon" src="word_pronunciations/08115.mp3"></audio></span>/ˈiɒn/ (<em>say</em> 'eeon), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aeon" src="word_pronunciations/00387.mp3"></audio></span>/ˈiən/ (<em>say</em> 'eeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">→ <a data-mq-recid="bigmac000098339" href="entry://eon%23bigmac000098339"><strong>eon</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aepyornis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000870"><header class="entryHeader"><span class="hw">aepyornis</span></header><div>/ipiˈɔnəs/ (<em>say</em> eepee'awnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">any of the extinct gigantic ratite birds of the genus <em>Aepyornis</em>, thought to be the basis for the legendary roc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aeq.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000871"><header class="entryHeader"><span class="hw">aeq.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq869">equal.</span></div><div class="etym"> [Latin: <em>aequālis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aer-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000872"><header class="entryHeader"><span class="hw">aer-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq774">variant of <a data-mq-recid="bigmac000000883" href="entry://aero-%23bigmac000000883"><strong>aero-</strong></a> before vowels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000881"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aerie" src="word_pronunciations/07588.mp3"></audio></span>/ˈɪəri/ (<em>say</em> 'earree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aerie" src="word_pronunciations/00538.mp3"></audio></span>/ˈɛəri/ (<em>say</em> 'airree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">→ <a data-mq-recid="bigmac000025413" href="entry://eyrie%23bigmac000025413"><strong>eyrie</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">aery</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>aeria</em>, from Old French <em>aire</em>, from Latin <em>ārea</em> <a data-mq-recid="bigmac000003654" href="entry://area%23bigmac000003654"><span class="smallcaps">area</span></a> or Latin <em>ātrium</em> <a data-mq-recid="bigmac000099161" href="entry://atrium%23bigmac000099161"><span class="smallcaps">atrium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aeriferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098027"><header class="entryHeader"><span class="hw">aeriferous</span></header><div>/ɛərˈɪfərəs/ (<em>say</em> airr'ifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq911">conveying air, as the bronchial tubes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aeriform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac297959037"><header class="entryHeader"><span class="hw">aeriform</span></header><div>/ˈɛərəfɔm/ (<em>say</em> 'airruhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> having the form or nature of air; gaseous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq156"> designed to create very little air resistance, as a car body, aircraft wing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq199"> <em class="label">Rare</em> unsubstantial; unreal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000882"><header class="entryHeader"><span class="hw">aero</span></header><div>/ˈɛəroʊ/ (<em>say</em> 'airroh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> of or for aircraft.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq649"> of aeronautics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aero-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000883"><header class="entryHeader"><span class="hw">aero-</span></header><div><div class="chunk">a word element indicating </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> air; atmosphere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> gas.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq308"> aeroplane.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>āēr</em> air]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerobe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000886"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerobe</span></header><div>/ˈɛəroʊb/ (<em>say</em> 'airrohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">a bacterium or other microorganism whose existence requires, or is not destroyed by, the presence of free oxygen (opposed to <em>anaerobe</em>).</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>aerobia</em>, from Greek <em>āero-</em> <a data-mq-recid="bigmac000000883" href="entry://aero-%23bigmac000000883"><span class="smallcaps">aero-</span></a> + <em>bios</em> life]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerobic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090417"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerobic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aerobic" src="word_pronunciations/00393.mp3"></audio></span>/ɛəˈroʊbɪk/ (<em>say</em> air'rohbik), /əˈroʊbɪk/ (<em>say</em> uh'rohbik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> (of organisms or tissues) living or active only in the presence of free oxygen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq794"> relating to or caused by the presence of oxygen: <em class="example">aerobic respiration.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq123"> relating to or induced by aerobic organisms: <em class="example">aerobic decomposition.</em> Compare <a data-mq-recid="bigmac000002369" href="entry://anaerobic%23bigmac000002369"><strong>anaerobic</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq111"> relating to or making use of aerobics: <em class="example">an aerobic workout.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>aerobically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerobics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000887"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerobics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aerobics" src="word_pronunciations/00392.mp3"></audio></span>/ɛəˈroʊbɪks/ (<em>say</em> air'rohbiks), /əˈroʊbɪks/ (<em>say</em> uh'rohbiks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">a program of rhythmic aerobic exercise, usually undertaken by groups of people moving in time to music and taking their cues from an instructor doing the same movements in front of the group.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090417" href="entry://aerobic%23bigmac000090417"><span class="smallcaps">aerobic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23mq163">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerobiosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098962"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerobiosis</span></header><div>/ˌɛəroʊbaɪˈoʊsəs/ (<em>say</em> .airrohbuy'ohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">existence in the presence of free oxygen.</span></div> <div class="deriv">–<strong>aerobiotic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerobot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac318953189"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerobot</span></header><div>/ˈɛəroʊbɒt/ (<em>say</em> 'airrohbot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq807">a small unmanned aerial vehicle, operating entirely autonomously, as an airborne robot, or semi-autonomously, as a remotely controlled aerial platform, used for unmanned space probes, aerial photography, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000883" href="entry://aero-%23bigmac000000883"><span class="smallcaps">aero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000063845" href="entry://robot%23bigmac000063845"><span class="smallcaps">(ro)bot</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerobridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000888"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerobridge</span></header><div>/ˈɛəroʊbrɪdʒ/ (<em>say</em> 'airrohbrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">a covered portable walkway for the transfer of passengers between an airport terminal and an aeroplane.</span></div> Also, <strong class="vs">airbridge</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerodonetics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000889"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerodonetics</span></header><div>/ɛərədəˈnɛtɪks/ (<em>say</em> airruhduh'netiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">the study of gliding or soaring flight; the science dealing with gliding craft.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>āerodonētos</em> air tossed + <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerodrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000890"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerodrome</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aerodrome" src="word_pronunciations/00394.mp3"></audio></span>/ˈɛərədroʊm/ (<em>say</em> 'airruhdrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">a landing field for aeroplanes, especially private aeroplanes, having permanent buildings, equipment, hangars, etc., but usually smaller than an airport.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">airdrome</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000000883" href="entry://aero-%23bigmac000000883"><span class="smallcaps">aero-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000883" href="entry://aero-%23mq308">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000022029" href="entry://-drome%23bigmac000022029"><span class="smallcaps">-drome</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022029" href="entry://-drome%23mq094">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerodyne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000893"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerodyne</span></header><div>/ˈɛəroʊdaɪn/ (<em>say</em> 'airrohduyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq265">any heavier-than-air craft.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac166205275" href="entry://aerodynamic%23bigmac166205275"><span class="smallcaps">aerodynamic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aeroembolism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000895"><header class="entryHeader"><span class="hw">aeroembolism</span></header><div>/ˌɛəroʊˈɛmbəlɪzəm/ (<em>say</em> .airroh'embuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">a morbid condition caused by substantial decrease in atmospheric pressure, as in high-altitude flying, and characterised by the formation of nitrogen bubbles in the blood, pains in the lungs, etc.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000006663" href="entry://bends%23bigmac000006663"><strong>bends</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerofoil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000897"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerofoil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aerofoil" src="word_pronunciations/00396.mp3"></audio></span>/ˈɛərəfɔɪl/ (<em>say</em> 'airruhfoyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">any surface, such as a wing, aileron, or stabiliser, designed to help in lifting or controlling an aircraft or sailing boat by making use of the current of air through which it moves.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000883" href="entry://aero-%23bigmac000000883"><span class="smallcaps">aero-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000883" href="entry://aero-%23mq513">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000027692" href="entry://foil%23bigmac000027692"><span class="smallcaps">foil<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerogel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac202489171"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerogel</span></header><div>/ˈɛəroʊdʒɛl/ (<em>say</em> 'airrohjel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">a silicon-based substance used in insulation, combining tensile strength with great resistance to heat transfer, with a density only three times that of air.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000883" href="entry://aero-%23bigmac000000883"><span class="smallcaps">aero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029803" href="entry://gel%23bigmac000029803"><span class="smallcaps">gel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerogun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000900"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerogun</span></header><div>/ˈɛərəgʌn/ (<em>say</em> 'airruhgun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">a spray gun.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000901"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerolite</span></header><div>/ˈɛərəlaɪt/ (<em>say</em> 'airruhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">a meteorite consisting mainly of stony matter.</span></div> Also, <strong class="vs">aerolith</strong> /ˈɛərəlɪθ/ (<em>say</em> 'airruhlith). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000000883" href="entry://aero-%23bigmac000000883"><span class="smallcaps">aero-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000883" href="entry://aero-%23mq513">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000042900" href="entry://-lite%23bigmac000042900"><span class="smallcaps">-lite</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>aerolitic</strong> /ɛərəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> airruh'litik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090706"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerology</span></header><div>/ɛəˈrɒlədʒi/ (<em>say</em> air'roluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">the science of the properties of air and of the atmosphere.</span></div> <div class="deriv">–<strong>aerologic</strong> /ɛərəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> airruh'lojik), <strong>aerological</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>aerologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aeromedicine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac760199555"><header class="entryHeader"><span class="hw">aeromedicine</span></header><div>/ɛəroʊˈmɛdəsən/ (<em>say</em> airroh'meduhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">→ <a data-mq-recid="bigmac000004886" href="entry://aviation%20medicine%23bigmac000004886"><strong>aviation medicine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000904"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerometer</span></header><div>/ɛəˈrɒmətə/ (<em>say</em> air'romuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">an instrument for determining the weight, density, etc., of air or other gases.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000883" href="entry://aero-%23bigmac000000883"><span class="smallcaps">aero-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000883" href="entry://aero-%23mq175">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087661"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerometry</span></header><div>/ɛəˈrɒmətri/ (<em>say</em> air'romuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">→ <a data-mq-recid="bigmac000087982" href="entry://pneumatics%23bigmac000087982"><strong>pneumatics</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>aerometric</strong> /ɛərəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> airruh'metrik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aeron.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000905"><header class="entryHeader"><span class="hw">aeron.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq956">aeronautics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000913"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerophobia</span></header><div>/ɛərəˈfoʊbiə/ (<em>say</em> airruh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> a pathological fear of draughts of air, gases, and airborne noxious influences.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> a pathological fear of flying in aircraft.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000883" href="entry://aero-%23bigmac000000883"><span class="smallcaps">aero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>aerophobe</strong> /ˈɛərəfoʊb/ (<em>say</em> 'airruhfohb), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>aerophobic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerophone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000914"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerophone</span></header><div>/ˈɛərəfoʊn/ (<em>say</em> 'airruhfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">a musical instrument which produces sound by means of a vibrating column of air, as the pipe organ or the flute, oboe, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000013489" href="entry://chordophone%23bigmac000013489"><strong>chordophone</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac855343865" href="entry://electrophone%23bigmac855343865"><strong>electrophone</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000036204" href="entry://idiophone%23bigmac000036204"><strong>idiophone</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac504512161" href="entry://membranophone%23bigmac504512161"><strong>membranophone</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000000883" href="entry://aero-%23bigmac000000883"><span class="smallcaps">aero-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000883" href="entry://aero-%23mq513">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000056202" href="entry://-phone%23bigmac000056202"><span class="smallcaps">-phone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerophyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac183345237"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerophyte</span></header><div>/ˈɛərəfaɪt/ (<em>say</em> 'airruhfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">→ <a data-mq-recid="bigmac000024216" href="entry://epiphyte%23bigmac000024216"><strong>epiphyte</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aerosmith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac967823400"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aerosmith</span></header><div>/ˈɛəroʊˌsmɪθ/ (<em>say</em> 'airroh.smith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">US rock group, formed in 1970, featuring lead singer Steven Tyler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerosol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000918"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerosol</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aerosol" src="word_pronunciations/00400.mp3"></audio></span>/ˈɛərəsɒl/ (<em>say</em> 'airruhsol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq476"> <em class="label">Physical Chemistry</em> a system (def. <a data-mq-recid="bigmac000074354" href="entry://system%23mq602">13</a>) consisting of colloidal particles dispersed in a gas; a smoke or fog.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq640"> → <a data-mq-recid="bigmac000089137" href="entry://aerosol%20container%23bigmac000089137"><strong>aerosol container</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000883" href="entry://aero-%23bigmac000000883"><span class="smallcaps">aero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070061" href="entry://sol%23bigmac000070061"><span class="smallcaps">sol<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerosolise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac892068097"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerosolise</span></header><div>/ˈɛərəsɒlaɪz/ (<em>say</em> 'airruhsoluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">aerosolised</strong>, <strong class="bold">aerosolising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq706"> to convert into an aerosol.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> to disperse as an aerosol.</span></div> Also, <strong class="vs">aerosolize</strong>. <div class="deriv">–<strong>aerosolisation</strong> /ˌɛərəsɒlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .airruhsoluy'zayshuhn)</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerotropolis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac599562775"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerotropolis</span></header><div>/ɛəroʊˈtrɒpələs/ (<em>say</em> airroh'tropuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">an urban centre which is developed around an airport.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aertex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000926"><header class="entryHeader"><span class="hw">aertex</span></header><div>/ˈɛətɛks/ (<em>say</em> 'airteks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq603">a cellular cotton fabric used for underwear, sports shirts, etc.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000927"><header class="entryHeader"><span class="hw">aery<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aery" src="word_pronunciations/00538.mp3"></audio></span>/ˈɛəri/ (<em>say</em> 'airree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq309">ethereal; lofty.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>āerius</em> airy]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000000928"><header class="entryHeader"><span class="hw">aery<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aery" src="word_pronunciations/07588.mp3"></audio></span>/ˈɪəri/ (<em>say</em> 'earree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aery" src="word_pronunciations/00538.mp3"></audio></span>/ˈɛəri/ (<em>say</em> 'airree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">aeries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq677">→ <a data-mq-recid="bigmac000025413" href="entry://eyrie%23bigmac000025413"><strong>eyrie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aeschines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000929"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aeschines</span></header><div>/ˈiskəniz/ (<em>say</em> 'eeskuhneez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">389–314 BC, Athenian orator; rival of Demosthenes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aeschylus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000930"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aeschylus</span></header><div>/ˈiskələs/ (<em>say</em> 'eeskuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">525–456 BC, Greek tragic poet and dramatist; his plays include the <em>Oresteia</em> and <em>Prometheus Bound</em>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Aeschylean</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aesir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000932"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aesir</span></header><div>/ˈeɪsɪə/ (<em>say</em> 'aysear), /ˈisɪə/ (<em>say</em> 'eesear) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">the gods of the Scandinavian mythology, dwelling in Asgard.</span></div><div class="etym"> [Icelandic, plural of <em>āss</em> god]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aesop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090380"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aesop</span></header><div>/ˈisɒp/ (<em>say</em> 'eesop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">620?–564? BC, Greek author of fables.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AEST
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac32875473"><header class="entryHeader"><span class="hw">AEST</span></header><div> <div class="def"><span id="mq187">Australian Eastern Standard Time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AeT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac708216962"><header class="entryHeader"><span class="hw">AeT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq477">aerobic threshold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Æthelbert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000935"><header class="entryHeader"><span class="hw">Æthelbert</span></header><div>/ˈɛθəlbɜt/ (<em>say</em> 'ethuhlbert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">→ <a data-mq-recid="bigmac000104042" href="entry://Ethelbert%23bigmac000104042"><strong>Ethelbert</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Æthelred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000936"><header class="entryHeader"><span class="hw">Æthelred</span></header><div>/ˈɛθəlrɛd/ (<em>say</em> 'ethuhlred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">→ <a data-mq-recid="bigmac000104043" href="entry://Ethelred%20II%23bigmac000104043"><strong>Ethelred II</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aetna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000939"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aetna</span></header><div>/ˈɛtnə/ (<em>say</em> 'etnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong> </div><div class="def"><span id="mq846">→ Mount <a data-mq-recid="bigmac000096616" href="entry://Etna%23bigmac000096616"><strong>Etna</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000096616" href="entry://Etna%23mq625">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aetolia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000940"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aetolia</span></header><div>/iˈtoʊliə/ (<em>say</em> ee'tohleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">a powerful federal state of ancient Greece.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AETT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac293347323"><header class="entryHeader"><span class="hw">AETT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq774">Australian Elizabethan Theatre Trust.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AEU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000941"><header class="entryHeader"><span class="hw">AEU</span></header><div> <div class="def"><span id="mq847">Australian Education Union.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
af-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000942"><header class="entryHeader"><span class="hw">af-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq563">variant of <a data-mq-recid="bigmac000000593" href="entry://ad-%23bigmac000000593"><strong>ad-</strong></a> (by assimilation) before <em>f</em>, as in <em>affect</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102082"><header class="entryHeader"><span class="hw">AF</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> Anglo-French.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq235"> Also, <strong class="vs">a.f.</strong> audio frequency.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq114"> <em class="label">Education</em> absent fail.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq197"> <em class="label">Medicine</em> atrial fibrillation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq883"> autofocus.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq660"> <em class="label">Colloquial</em> as fuck. See <a data-mq-recid="bigmac000090369" href="entry://fuck%23bigmac000090369"><strong>fuck</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090369" href="entry://fuck%23mq954">9</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AFAB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac020426851"><header class="entryHeader"><span class="hw">AFAB</span></header><div>/ˈeɪfæb/ (<em>say</em> 'ayfab) <div class="def"><span id="mq295">assigned female at birth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AFC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000943"><header class="entryHeader"><span class="hw">AFC</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq954"> Australian Flying Corps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> Australian Film Commission.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq855"> automatic flight control.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq644"> automatic frequency control.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afebrile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000946"><header class="entryHeader"><span class="hw">afebrile</span></header><div>/eɪˈfɛbraɪl/ (<em>say</em> ay'februyl), /eɪˈfibraɪl/ (<em>say</em> ay'feebruyl), <em class="label">Originally US</em> /-brəl/ (<em>say</em> -bruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq704">without fever; feverless.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026056" href="entry://febrile%23bigmac000026056"><span class="smallcaps">febrile</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciations /eɪˈfɛbrəl/ and /eɪˈfibrəl/ are considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099537"><header class="entryHeader"><span class="hw">affect<sup>1</sup></span><z><span target_id="w0xW4vA5NW">v.t.</span><span target_id="9hifMlzeCZ">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="w0xW4vA5NW"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of affect" src="word_pronunciations/00416.mp3"></audio></span>/əˈfɛkt/ (<em>say</em> uh'fekt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> to act on; produce an effect or a change in: <em class="example asterisk">* <em>The damp winters affected my chest.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq321"> to impress; move (in mind or feelings): <em class="example">the poetry affected me deeply.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq846"> (of pain, disease, etc.) to attack or lay hold of: <em class="example asterisk">* <em>His lungs had been affected when he was a soldier in France when gas had been used in the fighting;</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">hyllus maris and sonia borg</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9hifMlzeCZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq989"> /ˈæfɛkt/ (<em>say</em> 'afekt) <em class="label">Psychology</em> observable feeling or emotion, as linked to a thought process or as a response to a stimulus (opposed to <em>conation</em>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq657"> /əˈfɛkt/ (<em>say</em> uh'fekt) <em class="label">Obsolete</em> affection; passion; sensation; inclination; inward disposition or feeling.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>affectus</em>, past participle, influenced, attacked] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> <em>Affect</em> is commonly confused with <em>effect</em>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000099540"><header class="entryHeader"><span class="hw">affect<sup>2</sup></span><z><span target_id="xwIJVPie48">v.t.</span><span target_id="JFQE6CWxZG">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of affect" src="word_pronunciations/00417.mp3"></audio></span>/əˈfɛkt/ (<em>say</em> uh'fekt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="xwIJVPie48"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> to make a show of; put on a pretence of; pretend; feign: <em class="example asterisk">* <em>He affected a fit of coughing and held his stomach and pulled faces.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gerald murnane</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq179"> to assume or imitate, especially in a pretentious fashion: <em class="example">to affect an Oxford accent.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq779"> to use or adopt by preference; choose; prefer: <em class="example">the peculiar costume which he affected.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq336"> <em class="label">Obsolete</em> to assume the character or attitude of: <em class="example">to affect the freethinker.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq838"> <em class="label">Obsolete</em> to tend towards habitually or naturally: <em class="example">a substance which affects colloidal form.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq547"> <em class="label">Rare</em> (of animals and plants) to inhabit; frequent: <em class="example">moss affects the northern slopes.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq983"> <em class="label">Obsolete</em> to aim at; aspire to: <em class="example">to affect virtue.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JFQE6CWxZG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq745"> to profess; pretend: <em class="example">she affected to be wearied.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>affecter</em>, from Latin <em>affectāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>affecter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affected
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099556"><header class="entryHeader"><span class="hw">affected<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of affected" src="word_pronunciations/00412.mp3"></audio></span>/əˈfɛktəd/ (<em>say</em> uh'fektuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> acted upon; influenced: <em class="example">the affected group.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> influenced injuriously; impaired; attacked, as by climate, disease or pollution, etc.: <em class="example asterisk">* <em>It only takes a small quantity of oil to create a mammoth pollution problem and the affected area is extremely difficult to clean up.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">community express</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq931"> moved; touched: <em class="example asterisk">* <em>She wrote back saying how affected she was to get a letter</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank moorhouse</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="etym"> [past participle of <a data-mq-recid="bigmac000099537" href="entry://affect%23bigmac000099537"><span class="smallcaps">affect<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101188"><header class="entryHeader"><span class="hw">affected<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of affected" src="word_pronunciations/00413.mp3"></audio></span>/əˈfɛktəd/ (<em>say</em> uh'fektuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq512"> assumed artificially: <em class="example asterisk">* <em>she longed again for Lorraine’s affected English and kindergarten tones.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">irmgard duhs</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq592"> assuming or pretending to possess characteristics which are not natural: <em class="example">an affected man.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq980"> inclined or disposed: <em class="example">well affected towards a project.</em></span></div><div class="etym"> [past participle of <a data-mq-recid="bigmac000099540" href="entry://affect%23bigmac000099540"><span class="smallcaps">affect<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>affectedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>affectedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affecting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000952"><header class="entryHeader"><span class="hw">affecting</span></header><div>/əˈfɛktɪŋ/ (<em>say</em> uh'fekting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq225">having power to excite or move the feelings; tending to move the affections.</span></div> <div class="deriv">–<strong>affectingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000953"><header class="entryHeader"><span class="hw">affection<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of affection" src="word_pronunciations/00415.mp3"></audio></span>/əˈfɛkʃən/ (<em>say</em> uh'fekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq405"> a settled fondness, love, or attachment: <em class="example">the affection of a father for his child.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq988"> the state of having one’s feelings affected; emotion or feeling: <em class="example">over and above our reason and affections.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq254"> <em class="label">Pathology</em> a disease, or the condition of being diseased; a morbid or abnormal state of body or mind: <em class="example">a gouty affection.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq025"> the act of affecting; act of influencing or acting upon.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq945"> the state of being affected.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq978"> <em class="label">Philosophy</em> a contingent, alterable, and accidental state or quality of being.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq167"> <em class="label">Psychology</em> the affective aspect of a mental process.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq873"> <em class="label">Obsolete</em> a bodily state due to any influence.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq285"> <em class="label">Obsolete</em> bent or disposition of mind.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>affectio</em> influence (active), state of mind, favourable disposition (passive)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000000954"><header class="entryHeader"><span class="hw">affection<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of affection" src="word_pronunciations/00415.mp3"></audio></span>/əˈfɛkʃən/ (<em>say</em> uh'fekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq477">→ <a data-mq-recid="bigmac000091493" href="entry://affectation%23bigmac000091493"><strong>affectation</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099540" href="entry://affect%23bigmac000099540"><span class="smallcaps">affect<sup>2</sup></span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000956"><header class="entryHeader"><span class="hw">affective</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of affective" src="word_pronunciations/07590.mp3"></audio></span>/əˈfɛktɪv/ (<em>say</em> uh'fektiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> relating to the affections; emotional.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq665"> exciting emotion; affecting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq807"> <em class="label">Psychology</em> relating to feeling or emotion, especially to pleasurable or unpleasurable aspects of mental process.</span></div> <div class="deriv">–<strong>affectively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>affectivity</strong> /ˌæfɛkˈtɪvəti/ (<em>say</em> .afek'tivuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afferent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000957"><header class="entryHeader"><span class="hw">afferent</span></header><div>/ˈæfərənt/ (<em>say</em> 'afuhruhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq162">bringing to or leading towards a central organ or point (opposed to <em>efferent</em>): <em class="example">afferent nerves; </em><em class="example">afferent veins.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>afferens</em>, present participle, bringing to]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affettuoso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000958"><header class="entryHeader"><span class="hw">affettuoso</span></header><div>/əfɛtjuˈoʊsoʊ/ (<em>say</em> uhfetyooh'ohsoh), /-zoʊ/ (<em>say</em> -zoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq450">(a musical direction) with feeling.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affined
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000964"><header class="entryHeader"><span class="hw">affined</span></header><div>/əˈfaɪnd/ (<em>say</em> uh'fuynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq460"> related; connected.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq459"> <em class="label">Obsolete</em> bound.</span></div><div class="etym"> [French <em>affiné</em> related + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affinitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000965"><header class="entryHeader"><span class="hw">affinitive</span></header><div>/əˈfɪnətɪv/ (<em>say</em> uh'finuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq928">characterised by affinity; closely related.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affinity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000966"><header class="entryHeader"><span class="hw">affinity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of affinity" src="word_pronunciations/00423.mp3"></audio></span>/əˈfɪnəti/ (<em>say</em> uh'finuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">affinities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> (sometimes followed by <em>for</em> or <em>with</em>) a natural liking for, or attraction to, a person or thing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq131"> inherent likeness or agreement as between things; close resemblance or connection.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq304"> relationship by marriage or by ties other than those of blood (distinguished from <em>consanguinity</em>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq003"> someone for whom a natural liking or attraction is felt: <em class="example asterisk">* <em>Edmee could put Gaddy in the position of the romantic lover and affinity that she had gushed about.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq598"> <em class="label">Biology</em> the phylogenetic relationship between two organisms or groups of organisms resulting in a resemblance in general plan or structure, or in the essential structural parts.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq547"> <em class="label">Chemistry</em> that force by which atoms of dissimilar nature unite in certain definite proportions to form a compound.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French <em>af</em>(<em>f</em>)<em>inité</em>, from Latin <em>affīnitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Afib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac500703548"><header class="entryHeader"><span class="hw">Afib</span></header><div>/ˈeɪfɪb/ (<em>say</em> 'ayfib) <div class="def"><span id="mq433">atrial fibrillation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000992"><header class="entryHeader"><span class="hw">afield</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of afield" src="word_pronunciations/00436.mp3"></audio></span>/əˈfild/ (<em>say</em> uh'feeld) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> abroad; away from home.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> off the beaten path; far and wide: <em class="example">to stray far afield in one’s reading.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq103"> in or to the field or fields.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100949" href="entry://field%23bigmac000100949"><span class="smallcaps">field</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000993"><header class="entryHeader"><span class="hw">afire</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of afire" src="word_pronunciations/00437.mp3"></audio></span>/əˈfaɪə/ (<em>say</em> uh'fuyuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> on fire; alight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq432"> involved; enthusiastic.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089621" href="entry://fire%23bigmac000089621"><span class="smallcaps">fire</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac590312802"><header class="entryHeader"><span class="hw">afk</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq640">(an abbreviation, originally in digital messaging, used to indicate that a person will be unresponsive until they otherwise notify.)</span></div> Also, <strong class="vs">AFK</strong>. <div class="etym">[<em>a</em>(<em>way</em>)<em> f</em>(<em>rom</em>)<em> k</em>(<em>eyboard</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AFL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000994"><header class="entryHeader"><span class="hw">AFL</span></header><div> <div class="def"><span id="mq339">Australian Football League.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aflutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000995"><header class="entryHeader"><span class="hw">aflutter</span></header><div>/əˈflʌtə/ (<em>say</em> uh'flutuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq919">in a flutter.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089689" href="entry://flutter%23bigmac000089689"><span class="smallcaps">flutter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AFLW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac744857941"><header class="entryHeader"><span class="hw">AFLW</span></header><div> <div class="def"><span id="mq125">→ <a data-mq-recid="bigmac793023984" href="entry://AFL%20Women%27s%23bigmac793023984"><strong>AFL Women’s</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AFLX
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac534554728"><header class="entryHeader"><span class="hw">AFLX</span></header><div>/eɪ ɛf ɛl ˈɛks/ (<em>say</em> ay ef el 'eks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">(formerly) a form of Australian Rules played on a rectangular field, featuring two teams of ten players, of which only seven are on the field at any time, ten minute halves, and 10-point supergoals; established in 2018.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000994" href="entry://AFL%23bigmac000000994"><span class="smallcaps">AFL</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086077" href="entry://X%23bigmac000086077"><span class="smallcaps">X<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086077" href="entry://X%23mq357">1</a>), representing the number of players in each team and the points awarded for a supergoal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac820157783"><header class="entryHeader"><span class="hw">afol</span></header><div>/ˈæfəl/ (<em>say</em> 'afuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq412">an adult devotee of small interlocking plastic building blocks used to build toy constructions.</span></div><div class="etym"> [<em>a</em>(<em>dult</em>) <em>f</em>(<em>an</em>) <em>o</em>(<em>f</em>) <em>L</em>(<em>ego</em>) a brand name of such blocks]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000997"><header class="entryHeader"><span class="hw">afoot</span><z><span target_id="oKs46qGTUs">adv.</span><span target_id="Fr6Xy1Flgp">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of afoot" src="word_pronunciations/00441.mp3"></audio></span>/əˈfʊt/ (<em>say</em> uh'foot) <div abbr="adv." class="chunk" id="oKs46qGTUs"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> on foot; walking: <em class="example">I came afoot.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Fr6Xy1Flgp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq079"> astir; in progress: <em class="example">there is mischief afoot.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089708" href="entry://foot%23bigmac000089708"><span class="smallcaps">foot</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088572"><header class="entryHeader"><span class="hw">afore</span><z><span target_id="3oCAdbhdSS">adv.</span><span target_id="ZgD0JMge3F">prep.</span><span target_id="qa6Y1SVTx6">conj.</span></z></header><div>/əˈfɔ/ (<em>say</em> uh'faw) <em class="label">Archaic</em><div abbr="adv." class="chunk" id="3oCAdbhdSS">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> before.</span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="ZgD0JMge3F">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq957"> before.</span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="qa6Y1SVTx6">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq636"> before.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>aforne</em>, Old English <em>on foran</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000089367" href="entry://fore%23bigmac000089367"><span class="smallcaps">fore<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aforementioned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000998"><header class="entryHeader"><span class="hw">aforementioned</span></header><div>/əfɔˈmɛnʃənd/ (<em>say</em> uhfaw'menshuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq966">mentioned earlier or previously.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aforethought
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100210"><header class="entryHeader"><span class="hw">aforethought</span><z><span target_id="5Yqqfl3OrF">n.</span><span target_id="9LtbDQ7Adt">phr.</span></z></header><div>/əˈfɔθɔt/ (<em>say</em> uh'fawthawt) <div abbr="n." class="chunk" id="5Yqqfl3OrF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> <em class="label">Rare</em> premeditation; forethought.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9LtbDQ7Adt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq786"> <strong class="phr">with malice aforethought</strong>, thought of beforehand; premeditated: <em class="example asterisk">* <em>no doubt he had committed with malice aforethought the crime upon which he was arraigned</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afoul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097794"><header class="entryHeader"><span class="hw">afoul</span><z><span target_id="CxVfCteYrz">adj.</span><span target_id="9ikVlnvy7I">phr.</span></z></header><div>/əˈfaʊl/ (<em>say</em> uh'fowl) <div abbr="adj." class="chunk" id="CxVfCteYrz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> in a state of collision or entanglement: <em class="example">a ship with its shrouds afoul.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9ikVlnvy7I">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq741"> <strong class="phr">run afoul of</strong>, to become involved with to one’s disadvantage: <em class="example">run afoul of the law.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
A4
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001001"><header class="entryHeader"><span class="hw">A4</span></header><div>/eɪˈfɔ/ (<em>say</em> ay'faw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">an international standard size of paper, 297 × 210 mm, replacing the traditional foolscap and large post quarto.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AFP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001002"><header class="entryHeader"><span class="hw">AFP<sup>1</sup></span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">→ <a data-mq-recid="bigmac000001909" href="entry://alpha-fetoprotein%23bigmac000001909"><strong>alpha-fetoprotein</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac258542758"><header class="entryHeader"><span class="hw">AFP<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq441">Australian Federal Police.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AFPC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac238017959"><header class="entryHeader"><span class="hw">AFPC</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">Australian Fair Pay Commission.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afreet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac689565541"><header class="entryHeader"><span class="hw">afreet</span></header><div>/əˈfrit/ (<em>say</em> uh'freet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">(in Arabic mythology) a powerful evil spirit.</span></div><div class="etym"> [Arabic, from Persian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afresh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001004"><header class="entryHeader"><span class="hw">afresh</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of afresh" src="word_pronunciations/00444.mp3"></audio></span>/əˈfrɛʃ/ (<em>say</em> uh'fresh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq838">anew; again: <em class="example">to start afresh.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087388" href="entry://fresh%23bigmac000087388"><span class="smallcaps">fresh</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affirm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102806"><header class="entryHeader"><span class="hw">affirm</span><z><span target_id="g8ETHmdeOW">v.t.</span><span target_id="O3FhcGrwVq">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of affirm" src="word_pronunciations/00426.mp3"></audio></span>/əˈfɜm/ (<em>say</em> uh'ferm) <div abbr="v.t." class="chunk" id="g8ETHmdeOW"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> to state or assert positively; maintain as true: <em class="example">to affirm one’s loyalty to one’s country.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq862"> to establish, confirm, or ratify: <em class="example">the appellate court affirmed the judgement of the lower court.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq872"> <em class="label">Logic</em> to state in the affirmative.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq135"> <em class="label">Law</em> to declare solemnly without oath.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="O3FhcGrwVq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq441"> to declare positively; assert solemnly.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq882"> <em class="label">Law</em> to declare solemnly before a court or magistrate, but without oath (a practice allowed where the affirmant has scruples, usually religious, against taking an oath).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>affirmāre</em> to make firm; replacing Middle English <em>aferme</em>(<em>n</em>), from Old French <em>afermer</em>] </div><div class="deriv">–<strong>affirmable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>affirmably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>affirmer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affirming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac172598284"><header class="entryHeader"><span class="hw">affirming</span><z><span target_id="wM0EKAJH56">v.</span><span target_id="h1Jfs5g9Vx">adj.</span></z></header><div>/əˈfɜmɪŋ/ (<em>say</em> uh'ferming) <div abbr="v." class="chunk" id="wM0EKAJH56"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000102806" href="entry://affirm%23bigmac000102806"><strong>affirm</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="h1Jfs5g9Vx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq488"> supportive of one’s belief in oneself and one’s values, attitudes, experiences, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097791"><header class="entryHeader"><span class="hw">affix</span><z><span target_id="4GCzGkCets">v.t.</span><span target_id="RGSVrq9pZP">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="4GCzGkCets"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of affix" src="word_pronunciations/00428.mp3"></audio></span>/əˈfɪks/ (<em>say</em> uh'fiks) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> (sometimes followed by <em>to</em>) to fix; fasten, join, or attach: <em class="example">to affix stamps to a letter.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> to impress (a seal or stamp).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq702"> to place (one’s signature) on a document.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq800"> to attach (blame, reproach, ridicule, etc.).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RGSVrq9pZP">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of affix" src="word_pronunciations/00427.mp3"></audio></span>/ˈæfɪks/ (<em>say</em> 'afiks) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq573"> that which is joined or attached.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq672"> <em class="label">Grammar</em> any meaningful element (prefix, infix, or suffix) added to a stem or base, as <em>-ed</em> added to <em>want</em> to form <em>wanted</em>.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>affixāre</em>, frequentative of Latin <em>affīgere</em> fasten to] </div><div class="deriv">–<strong>affixation</strong> /ˌæfɪkˈseɪʃən/ (<em>say</em> .afik'sayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>affixer</strong> /əˈfɪksə/ (<em>say</em> uh'fiksuh), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affixture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000969"><header class="entryHeader"><span class="hw">affixture</span></header><div>/əˈfɪkstʃə/ (<em>say</em> uh'fikschuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">the act of affixing; attachment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afflict
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097792"><header class="entryHeader"><span class="hw">afflict</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of afflict" src="word_pronunciations/00429.mp3"></audio></span>/əˈflɪkt/ (<em>say</em> uh'flikt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> to distress with mental or bodily pain; trouble greatly or grievously: <em class="example asterisk">* <em>He touched on the troubles that afflict </em>vignerons <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq921"> <em class="label">Obsolete</em> to overthrow; rout.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>afflictus</em>, past participle, thrown down] </div><div class="deriv">–<strong>afflicter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afflicted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000972"><header class="entryHeader"><span class="hw">afflicted</span></header><div>/əˈflɪktəd/ (<em>say</em> uh'fliktuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> severely distressed or troubled especially by or as if by a physical disability or chronic pathological condition: <em class="example">afflicted with the gout; </em><em class="example">afflicted with moral paralysis.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> suffering from the presence of: <em class="example asterisk">* <em>Our north is afflicted with the taipan</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afflicting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000973"><header class="entryHeader"><span class="hw">afflicting</span></header><div>/əˈflɪktɪŋ/ (<em>say</em> uh'flikting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq769">distressing; upsetting: <em class="example">an afflicting story of grief and hardship.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affliction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000974"><header class="entryHeader"><span class="hw">affliction</span></header><div>/əˈflɪkʃən/ (<em>say</em> uh'flikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> a state of pain, distress, or grief: <em class="example">they sympathised with us in our affliction.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq786"> a cause of continual pain of body or mind, as sickness, loss, calamity, persecution, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>afflictio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afflictive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000975"><header class="entryHeader"><span class="hw">afflictive</span></header><div>/əˈflɪktɪv/ (<em>say</em> uh'fliktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq670">characterised by or causing pain; distressing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>afflictively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affluence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000976"><header class="entryHeader"><span class="hw">affluence</span></header><div>/ˈæfluəns/ (<em>say</em> 'afloohuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> abundance of material goods; wealth: <em class="example">to live in great affluence.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq164"> an abundant supply, as of thoughts, words, etc.; profusion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq421"> a flowing to or towards; afflux.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>affluentia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affluent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000977"><header class="entryHeader"><span class="hw">affluent</span><z><span target_id="9oA5hoQ83m">adj.</span><span target_id="pJvsZCGm8P">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of affluent" src="word_pronunciations/00430.mp3"></audio></span>/ˈæfluənt/ (<em>say</em> 'afloohuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="9oA5hoQ83m"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> having a lot of money or possessions; wealthy; rich: <em class="example">an affluent person.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq225"> abundant; copious.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq147"> flowing freely: <em class="example">an affluent fountain.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pJvsZCGm8P">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq214"> a tributary stream.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>affluens</em>, present participle, flowing to] </div><div class="deriv">–<strong>affluently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affluenza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac158427385"><header class="entryHeader"><span class="hw">affluenza</span></header><div>/æfluˈɛnzə/ (<em>say</em> aflooh'enzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">the dissatisfaction that accompanies consumerism as a path to happiness.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000977" href="entry://affluent%23bigmac000000977"><span class="smallcaps">af(fluent)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037315" href="entry://influenza%23bigmac000037315"><span class="smallcaps">(in)fluenza</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afflux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000978"><header class="entryHeader"><span class="hw">afflux</span></header><div>/əˈflʌks/ (<em>say</em> uh'fluks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> that which flows to or towards a point: <em class="example">an afflux of blood to the head.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq465"> the act of flowing to; a flow.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>affluxus</em> (noun), from Latin <em>affluere</em> flow to]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088935"><header class="entryHeader"><span class="hw">afford</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of afford" src="word_pronunciations/00431.mp3"></audio></span>/əˈfɔd/ (<em>say</em> uh'fawd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> (often preceded by <em>can</em> or <em>may</em> and followed by an infinitive) to have the means: <em class="example">we can afford to sell cheap.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq730"> (often preceded by <em>can</em> or <em>may</em>) to be able to meet the expense of; spare the price of: <em class="example">he can’t afford a car.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq121"> (often preceded by <em>can</em> or <em>may</em>) to be able to give or spare: <em class="example">I can’t afford the loss of a day.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq845"> to supply; furnish: <em class="example">the transaction afforded her a good profit.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq853"> to be capable of yielding or providing: <em class="example">the records afford no explanation.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq311"> to give or confer upon: <em class="example">to afford one great pleasure.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>aforthen</em>, Old English <em>geforþian</em> further, accomplish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afforest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000982"><header class="entryHeader"><span class="hw">afforest</span></header><div>/əˈfɒrəst/ (<em>say</em> uh'foruhst) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq700">to convert (bare or cultivated land) into forest, originally for the purpose of providing hunting grounds.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>afforestāre</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000000593" href="entry://ad-%23bigmac000000593"><span class="smallcaps">ad-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000027965" href="entry://forest%23bigmac000027965"><span class="smallcaps">forest</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>afforestation</strong> /əfɒrəsˈteɪʃən/ (<em>say</em> uhforuhs'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affreightment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000985"><header class="entryHeader"><span class="hw">affreightment</span></header><div>/əˈfreɪtmənt/ (<em>say</em> uh'fraytmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">a contract made by a shipowner to carry goods for payment.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>affreight</em> (from French <em>affréter</em>, remodelled on <a data-mq-recid="bigmac000087583" href="entry://freight%23bigmac000087583"><span class="smallcaps">freight</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000046169" href="entry://-ment%23bigmac000046169"><span class="smallcaps">-ment</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affright
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000988"><header class="entryHeader"><span class="hw">affright</span><z><span target_id="X2n6tKy4tL">v.t.</span><span target_id="kZnwubIZoi">n.</span></z></header><div>/əˈfraɪt/ (<em>say</em> uh'fruyt) <em class="label">Archaic</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="X2n6tKy4tL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> to frighten.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kZnwubIZoi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq570"> sudden fear or terror; fright.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq713"> a source of terror.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq370"> the act of terrifying.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>afrighten</em>, Old English <em>āfyrhtan</em>, from <em>ā-</em> (intensive) + <em>fyrhten</em> frighten] </div><div class="deriv">–<strong>affrightedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affront
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099155"><header class="entryHeader"><span class="hw">affront</span><z><span target_id="XDquywzqfp">n.</span><span target_id="tEOyd6ezej">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of affront" src="word_pronunciations/00433.mp3"></audio></span>/əˈfrʌnt/ (<em>say</em> uh'frunt) <div abbr="n." class="chunk" id="XDquywzqfp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> a personally offensive act or word; an intentional slight; an open manifestation of disrespect; an insult to the face: <em class="example">his disrespectful remark was meant as a deliberate affront to the king; </em><em class="example">some passages in the book were interpreted as an affront to their religion.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq770"> an offence to one’s dignity, self-respect or sensibilities: <em class="example asterisk">* <em>The paintings, even those that were turned to the wall, were an affront to him, being inadequate now to what he had perceived.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="tEOyd6ezej">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq826"> to offend by an open manifestation of disrespect or insolence: <em class="example">the speech affronted everyone there.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq248"> to make ashamed or confused.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq843"> <em class="label">Obsolete</em> to meet or encounter face to face; confront: <em class="example">to affront death.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq735"> <em class="label">Obsolete</em> to front; face.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>afront</em>(<em>en</em>), from Old French <em>afronter</em>, from Late Latin <em>affrontāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>affronter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>affronting</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>affrontingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000989"><header class="entryHeader"><span class="hw">affusion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of affusion" src="word_pronunciations/07609.mp3"></audio></span>/əˈfjuʒən/ (<em>say</em> uh'fyoohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">the pouring on of water or other liquid, especially in baptism.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>affūsus</em>, past participle, poured + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AFI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac771350562"><header class="entryHeader"><span class="hw">AFI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq236">Australian Film Institute.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afterpiece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001050"><header class="entryHeader"><span class="hw">afterpiece</span></header><div>/ˈaftəpis/ (<em>say</em> 'ahftuhpees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">a short dramatic piece performed after a play.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001052"><header class="entryHeader"><span class="hw">afters</span><z><span target_id="opfSlBfBVx">pl. n.</span><span target_id="SCCeOYuEr9">phr.</span></z></header><div>/ˈaftəz/ (<em>say</em> 'ahftuhz) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="pl. n." class="chunk" id="opfSlBfBVx">–<em class="pos">plural noun</em> (<em>often construed as singular</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq97"> dessert: <em class="example">what did you have for afters?</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> afternoon tea.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq157"> after-school care.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq730"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq566"> a gathering at a private home after a social event elsewhere, usually with the intention to consume alcoholic drinks.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq870"> the drinks consumed at such a gathering.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SCCeOYuEr9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq679"> <strong class="phr">for afters</strong>, as a follow-up activity: <em class="example">a picnic and then a bushwalk for afters.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aftershock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001056"><header class="entryHeader"><span class="hw">aftershock</span></header><div>/ˈaftəʃɒk/ (<em>say</em> 'ahftuhshok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">a lesser shock after an earthquake, sometimes one of a series occurring over a period of weeks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afterthought
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001058"><header class="entryHeader"><span class="hw">afterthought</span></header><div>/ˈaftəθɔt/ (<em>say</em> 'ahftuhthawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq158"> reflection after an act; some answer, expedient, or the like, that occurs to one’s mind too late, or afterwards.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> a later or second thought.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq741"> an action, remark, etc., prompted by an afterthought.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afterword
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac91245906"><header class="entryHeader"><span class="hw">afterword</span></header><div>/ˈaftəwɜd/ (<em>say</em> 'ahftuhwerd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">a section of text coming after the main body; epilogue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afterworld
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089339"><header class="entryHeader"><span class="hw">afterworld</span></header><div>/ˈaftəwɜld/ (<em>say</em> 'ahftuhwerld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">the world postulated as the place inhabited after death.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aftn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001060"><header class="entryHeader"><span class="hw">aftn</span></header><div> <div class="def"><span id="mq548">afternoon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001061"><header class="entryHeader"><span class="hw">afto</span></header><div>/ˈaftoʊ/ (<em>say</em> 'ahftoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">→ <a data-mq-recid="bigmac000003990" href="entry://arvo%23bigmac000003990"><strong>arvo</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">aftie</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000001045" href="entry://afternoon%23bigmac000001045"><span class="smallcaps">aft(ernoon)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Afwerki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105203"><header class="entryHeader"><span class="hw">Afwerki</span></header><div>/æfˈwɜki/ (<em>say</em> af'werkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Isaias</strong>, </div><div class="def"><span id="mq453">born 1946, Eritrean politician; became first president after independence from Ethiopia in 1993.</span></div> Also, <strong class="vs">Afewerki</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ag-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001062"><header class="entryHeader"><span class="hw">ag-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq275">variant of <a data-mq-recid="bigmac000000593" href="entry://ad-%23bigmac000000593"><strong>ad-</strong></a> (by assimilation) before <em>g</em>, as in <em>agglutinate</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001063"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ag</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq983">silver.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>argentum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ag.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001064"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ag.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq710">Agriculture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001065"><header class="entryHeader"><span class="hw">AG</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq236"> joint-stock company. [German <em>Aktiengesellschaft</em>]</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> Adjutant-General.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq471"> Attorney-General.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001066"><header class="entryHeader"><span class="hw">aga</span></header><div>/ˈagə/ (<em>say</em> 'ahguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (in Ottoman Turkey) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> (a title of honour, usually implying respect for age.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> a general.</span></div> Also, <strong class="vs">agha</strong>. <div class="etym">[Ottoman Turkish <em>aga</em> lord, from Mongolian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AGC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001091"><header class="entryHeader"><span class="hw">AGC</span></header><div>/eɪ dʒi ˈsi/ (<em>say</em> ay jee 'see) <div class="def"><span id="mq072">automatic gain control.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Agca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001092"><header class="entryHeader"><span class="hw">Agca</span></header><div>/ˈagkə/ (<em>say</em> 'ahgkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mehmet Ali</strong> /ˈmɛmət/ (<em>say</em> 'memuht), </div><div class="def"><span id="mq326">born 1958, Turkish terrorist who shot Pope John Paul II in 1981.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100476"><header class="entryHeader"><span class="hw">age</span><z><span target_id="md8CaDpGJc">n.</span><span target_id="4ha1y0Xbha">v.i.</span><span target_id="q7QNaTrxLI">v.t.</span><span target_id="YovTWhKWyV">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of age" src="word_pronunciations/00469.mp3"></audio></span>/eɪdʒ/ (<em>say</em> ayj) <div abbr="n." class="chunk" id="md8CaDpGJc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> the length of time during which a being or thing has existed; length of life or existence to the time spoken of or referred to: <em class="example">his age is 20 years; </em><em class="example">a tree of unknown age.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq058"> the lifetime of an individual, or of the individuals of a class or species on an average: <em class="example">the age of the horse is from 25 to 30 years.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq200"> a period of human life, usually marked by a certain stage of physical or mental development, especially a degree of development, measured by years from birth, which involves legal responsibility and capacity: <em class="example">the age of discretion; </em><em class="example">the age of consent.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq244"> the particular period of life at which one becomes naturally or conventionally qualified or disqualified for anything: <em class="example">under age for driving; </em><em class="example">over age for conscription.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq167"> one of the periods or stages of human life: <em class="example">a person of middle age.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq891"> old age: <em class="example">his eyes were dim with age.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq569"> a particular period of history, as distinguished from others; a historical epoch: <em class="example">the age of Pericles; </em><em class="example">the Stone Age; </em><em class="example">the Middle Ages.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq212"> the people who live at a particular period.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq275"> a generation or a succession of generations: <em class="example">ages yet unborn.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq293"> <em class="label">Colloquial</em> a great length of time: <em class="example">it’s been an age since I saw you; </em><em class="example">it could be ages before we go back there again.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq969"> <em class="label">Psychology</em> the comparative mental, emotional, or other development of a person expressed by equating performance in various tests to the average age at which the same result is attained.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq460"> <em class="label">Geology</em> a long or short part of the world’s history distinguished by special features: <em class="example">the Ice Age.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="13"> <span id="mq382"> any one of the stages in the history of humankind divided, according to Greek didactic poet Hesiod, fl. 8th century BC, into the golden, silver, bronze, heroic, and iron ages. The happiest and best was the first (or golden) age, and the worst the iron age.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">aged</strong>, <strong class="bold">aging</strong> <em>or</em> <strong class="bold">ageing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="4ha1y0Xbha">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq141"> to grow old; develop the characteristics of old age: <em class="example">he is aging rapidly.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="q7QNaTrxLI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq270"> to make old; cause to grow old or to seem old: <em class="example">fear aged him overnight.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq407"> to bring to maturity or to a state fit for use: <em class="example">to age wine.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YovTWhKWyV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq674"> <strong class="phr">act </strong>(or <strong class="phr">be</strong>)<strong class="phr"> one’s age</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to behave in a manner in keeping with that expected of someone’s age.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq239"> <strong class="phr">age out</strong>, to reach an age beyond which one no longer qualifies for a service, payment, etc.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq435"> <strong class="phr">for an age</strong> or <strong class="phr">for ages</strong>, for a long period of time.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq586"> <strong class="phr">of a certain age</strong>, (<em>euphemistic</em>) (of a woman) past the bloom of youth, usually somewhere between fifty and sixty.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq873"> <strong class="phr">of age</strong>, <em class="label">Law</em> being of an age, usually 21 or 18, at which certain legal rights, as of voting or marriage, are acquired.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>aage</em>, earlier <em>e</em>(<em>d</em>)<em>age</em>, from Latin <em>aetas</em> + suffix <em>-āticum</em> <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001094"><header class="entryHeader"><span class="hw">Age</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Age" src="word_pronunciations/00469.mp3"></audio></span>/eɪdʒ/ (<em>say</em> ayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">an Australian newspaper published daily in Melbourne; founded in 1854; owned by the Syme family from 1956 to 1972 when the John Fairfax company took a controlling interest; following the merger of Fairfax with Nine Entertainment in 2018, became part of the publishing division of Nine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099100"><header class="entryHeader"><span class="hw">aged</span><z><span target_id="23CVQKVIg6">adj.</span><span target_id="4uvvYVoJ8g">n.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="23CVQKVIg6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq740"> /eɪdʒd/ (<em>say</em> ayjd), <em class="label">Archaic</em> /eɪdʒəd/ (<em>say</em> ayjuhd) having lived or existed long: <em class="example">an aged woman; </em><em class="example">an aged tree.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> /eɪdʒd/ (<em>say</em> ayjd) relating to old age: <em class="example">the aged sector.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq628"> /eɪdʒəd/ (<em>say</em> ayjuhd) <em class="label">Rare</em> characteristic of old age: <em class="example">aged steps; </em><em class="example">aged wrinkles.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq078"> /eɪdʒd/ (<em>say</em> ayjd) of the age of: <em class="example">a woman aged 40 years.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq885"> /eɪdʒd/ (<em>say</em> ayjd) <em class="label">Physical Geography</em> old; approaching the state of a peneplain.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq901"> /eɪdʒd/ (<em>say</em> ayjd) (of horses) more than six (or sometimes eight) years old.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq631"> /eɪdʒd/ (<em>say</em> ayjd) (of a sheep) usually five years of age or older, and past the stage of its greatest economic usefulness.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq088"> /eɪdʒd/ (<em>say</em> ayjd) (of a product, as wine, cheese, etc.) having been subjected to an aging process; matured.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4uvvYVoJ8g">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq886"> /eɪdʒd/ (<em>say</em> ayjd), <em class="label">Archaic</em> /eɪdʒəd/ (<em>say</em> ayjuhd) <strong>the aged</strong>, aged people.</span></div> <div class="deriv">–<strong>agedly</strong> /ˈeɪdʒədli/ (<em>say</em> 'ayjuhdlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>agedness</strong> /ˈeɪdʒədnəs/ (<em>say</em> 'ayjuhdnuhs), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Agee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001097"><header class="entryHeader"><span class="hw">Agee</span></header><div>/ˈeɪdʒi/ (<em>say</em> 'ayjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq811">1909–55, US writer and film critic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Afric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001005"><header class="entryHeader"><span class="hw">Afric</span></header><div>/ˈæfrɪk/ (<em>say</em> 'afrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq833">African.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Africa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001006"><header class="entryHeader"><span class="hw">Africa</span></header><div>/ˈæfrɪkə/ (<em>say</em> 'afrikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">the second largest continent, south of Europe and between the Atlantic and Indian Oceans. about 30 300 000 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001017"><header class="entryHeader"><span class="hw">afro</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of afro" src="word_pronunciations/00447.mp3"></audio></span>/ˈæfroʊ/ (<em>say</em> 'afroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">a hairstyle in which the hair, which is frizzy or frizzed, is allowed to grow to considerable length, then cut to form a large rounded shape.</span></div><div class="etym"> [independent use of <a data-mq-recid="bigmac000001018" href="entry://Afro-%23bigmac000001018"><span class="smallcaps">Afro-</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Afro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001018"><header class="entryHeader"><span class="hw">Afro-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq473">a combining form meaning ‘African’, as in <em>Afro-American</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">afro-</strong>. <div class="etym">[Latin <em>Afr-</em>, stem of <em>Afer</em> African]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Afrocentricity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac590984022"><header class="entryHeader"><span class="hw">Afrocentricity</span></header><div>/æfroʊsɛnˈtrɪsəti/ (<em>say</em> afrohsen'trisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">→ <a data-mq-recid="bigmac085404269" href="entry://Afrocentrism%23bigmac085404269"><strong>Afrocentrism</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Afrocentrism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac085404269"><header class="entryHeader"><span class="hw">Afrocentrism</span></header><div>/æfroʊˈsɛntrɪzəm/ (<em>say</em> afroh'sentrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">a belief or philosophy that focuses on black African people or their descendants, especially African Americans, emphasising the significance of their culture and history.</span></div> Also, <strong class="vs">Afrocentricity</strong>. <div class="deriv">–<strong>Afrocentric</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Afrocentrist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Afrofuturism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac250407506"><header class="entryHeader"><span class="hw">Afrofuturism</span></header><div>/æfroʊˈfjutʃərɪzəm/ (<em>say</em> afroh'fyoohchuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">a genre of music, literature, and art which aims to explore the past and imagine the future of African Americans, using elements of science fiction, fantasy, magic realism, historical fiction, Afrocentrism and non-Western cosmology.</span></div><div class="etym"> [coined in the 1990s by US author Mark Dery, born 1959] </div><div class="deriv">–<strong>Afrofuturist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AFSM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001025"><header class="entryHeader"><span class="hw">AFSM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq356">Australian Fire Service Medal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001026"><header class="entryHeader"><span class="hw">aft</span><z><span target_id="zrnXOICMvP">adv.</span><span target_id="UMV0pWzHHf">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aft" src="word_pronunciations/00456.mp3"></audio></span>/aft/ (<em>say</em> ahft) <em class="label">Nautical</em><div abbr="adv." class="chunk" id="zrnXOICMvP">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> at, in, or towards the stern.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UMV0pWzHHf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq154"> situated in or near the stern.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>æftan</em> from behind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afterbirth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001029"><header class="entryHeader"><span class="hw">afterbirth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of afterbirth" src="word_pronunciations/00448.mp3"></audio></span>/ˈaftəbɜθ/ (<em>say</em> 'ahftuhberth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">the placenta and fetal membranes expelled from the uterus after parturition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afterburner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001031"><header class="entryHeader"><span class="hw">afterburner</span></header><div>/ˈaftəbɜnə/ (<em>say</em> 'ahftuhbernuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">a device for reheating, as a ramjet coupled to the exhaust of a jet engine to provide added thrust.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afterburning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001032"><header class="entryHeader"><span class="hw">afterburning</span></header><div>/ˈaftəbɜnɪŋ/ (<em>say</em> 'ahftuhberning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> <em class="label">Astronautics</em> the irregular burning of fuel left in the firing chamber of a rocket after main burning has ceased.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq750"> combustion in an afterburner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aftercooling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009991"><header class="entryHeader"><span class="hw">aftercooling</span></header><div>/ˈaftəkulɪŋ/ (<em>say</em> 'ahftuhkoohling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">part of the shutdown procedure of some turbo-charged engines, in which the engine is allowed to idle for a stipulated time before switching off, allowing the turbine spindle to slow from its normal high speed to idle speed and the turbine temperatures to stabilise, thus avoiding overheating of the bearing lubricant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>aftercooled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afterdeck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001035"><header class="entryHeader"><span class="hw">afterdeck</span></header><div>/ˈaftədɛk/ (<em>say</em> 'ahftuhdek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">the weather deck abaft the midship house.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afterglow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001038"><header class="entryHeader"><span class="hw">afterglow</span></header><div>/ˈaftəgloʊ/ (<em>say</em> 'ahftuhgloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> the glow frequently seen in the sky after sunset.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> a second or secondary glow.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq891"> <em class="label">Physics</em> the persistence of radiation from a gas discharge or luminescent screen after the source of excitation has been removed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afterlife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090032"><header class="entryHeader"><span class="hw">afterlife</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of afterlife" src="word_pronunciations/00449.mp3"></audio></span>/ˈaftəlaɪf/ (<em>say</em> 'ahftuhluyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> life after death.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq219"> later life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aftermost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001044"><header class="entryHeader"><span class="hw">aftermost</span></header><div>/ˈaftəmoʊst/ (<em>say</em> 'ahftuhmohst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq238"> <em class="label">Nautical</em> farthest aft.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> hindmost.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>aftermest</em>, Old English <em>æftemest</em> last; the <em>-r-</em> owing to association with <em>after</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000001026" href="entry://aft%23bigmac000001026"><span class="smallcaps">aft</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000048253" href="entry://-most%23bigmac000048253"><span class="smallcaps">-most</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afternoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001045"><header class="entryHeader"><span class="hw">afternoon</span><z><span target_id="fogL3blteI">n.</span><span target_id="NizPLHINNd">adj.</span><span target_id="C210xnmNBQ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of afternoon" src="word_pronunciations/00452.mp3"></audio></span>/aftəˈnun/ (<em>say</em> ahftuh'noohn) <div abbr="n." class="chunk" id="fogL3blteI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> the time from noon until evening.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq457"> the latter part: <em class="example">the afternoon of life.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NizPLHINNd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq135"> relating to the latter part of the day.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="C210xnmNBQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq261"> <strong class="phr">all afternoon</strong>, throughout the whole afternoon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afternoons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac983043263"><header class="entryHeader"><span class="hw">afternoons</span></header><div>/aftəˈnunz/ (<em>say</em> ahftuh'noohnz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> during the afternoon regularly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq766"> each afternoon: <em class="example">they sleep afternoons.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ageing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac497383183"><header class="entryHeader"><span class="hw">ageing</span></header><div>/ˈeɪdʒɪŋ/ (<em>say</em> 'ayjing) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">→ <a data-mq-recid="bigmac000001099" href="entry://aging%23bigmac000001099"><strong>aging</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ageism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009992"><header class="entryHeader"><span class="hw">ageism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ageism" src="word_pronunciations/00464.mp3"></audio></span>/ˈeɪdʒɪzəm/ (<em>say</em> 'ayjizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">an attitude which stereotypes a person, especially an elderly person, according to age rather than individual abilities.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100476" href="entry://age%23bigmac000100476"><span class="smallcaps">age</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq419">2</a>), modelled on <a data-mq-recid="bigmac000060932" href="entry://racism%23bigmac000060932"><span class="smallcaps">racism</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000067702" href="entry://sexism%23bigmac000067702"><span class="smallcaps">sexism</span></a>, etc.] </div><div class="deriv">–<strong>ageist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ageku
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac015896587"><header class="entryHeader"><span class="hw">ageku</span></header><div>/agəˈku/ (<em>say</em> ahguh'kooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">See <a data-mq-recid="bigmac264002441" href="entry://renga%23bigmac264002441"><strong>renga</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ageless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001100"><header class="entryHeader"><span class="hw">ageless</span></header><div>/ˈeɪdʒləs/ (<em>say</em> 'ayjluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq474">never growing old.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099757"><header class="entryHeader"><span class="hw">agency</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of agency" src="word_pronunciations/00465.mp3"></audio></span>/ˈeɪdʒənsi/ (<em>say</em> 'ayjuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">agencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq327"> a commercial or other organisation furnishing some form of service for the public: <em class="example">an advertising agency; </em><em class="example">an employment agency.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq069"> the place of business of an agent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq532"> the office of agent; the business of an agent entrusted with the concerns of another.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq566"> the state of being in action or of exerting power; action; operation: <em class="example">the agency of Providence.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq936"> a mode of exerting power; a means of producing effects; instrumentality: <em class="example">by the agency of friends.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq791"> the capacity to take action or exert power: <em class="example asterisk">* <em>While schools are rightly concerned with safety, students have lost agency as governments determine more aspects of their school lives.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mamamia</span>, <span class="smallcaps">2020</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agenda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000817"><header class="entryHeader"><span class="hw">agenda</span><z><span target_id="H0DdaSTnHH">n.</span><span target_id="mLqTAxPSUz">v.t.</span><span target_id="JFggI7iiWf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of agenda" src="word_pronunciations/00466.mp3"></audio></span>/əˈdʒɛndə/ (<em>say</em> uh'jenduh) <div abbr="n." class="chunk" id="H0DdaSTnHH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq018"> a program or list of things to be done, discussed, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq726"> a list of matters to be brought before a committee, council, board, etc., as things to be done.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq881"> a set of motivating factors: <em class="example">he has an entirely different agenda to the others on the committee; </em><em class="example">there is a political agenda behind the recent grant to the farmers.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mLqTAxPSUz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq254"> (<strong class="bold">agendaed</strong>, <strong class="bold">agendaing</strong> <em>or</em> <strong class="bold">agenda-ing</strong>) to put on an agenda: <em class="example">to agenda housing development for the next meeting.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JFggI7iiWf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq655"> <strong class="phr">set the agenda</strong>, to decide what direction a group will take, as in politics, business, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin, neuter plural of gerundive of <em>agere</em> do] </div><div class="deriv">–<strong>agendaed</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The word is in origin a Latin plural, meaning ‘things to be done’, but is regularly used as a singular in English (<em>the agenda is quite short</em>) and with the English plural <em>-s</em> (<em>we can’t have two agendas for one meeting</em>).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac536760986"><header class="entryHeader"><span class="hw">agender</span></header><div>/eɪˈdʒɛndə/ (<em>say</em> ay'jenduh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq056">identifying as having no gender, whether male, female or non-binary.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095417" href="entry://gender%23bigmac000095417"><span class="smallcaps">gender<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099725"><header class="entryHeader"><span class="hw">agent</span><z><span target_id="dYisNUvUMX">n.</span><span target_id="Nv7O26cCVY">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of agent" src="word_pronunciations/00468.mp3"></audio></span>/ˈeɪdʒənt/ (<em>say</em> 'ayjuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="dYisNUvUMX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> a person acting on behalf of another: <em class="example">my agent has power to sign my name.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq363"> someone or something that acts or has the power to act: <em class="example">a moral agent.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq770"> a natural force or object producing or used for obtaining specific results; instrumentality: <em class="example">many insects are agents of fertilisation.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq756"> an active cause; an efficient cause.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq755"> someone who acts for a buyer or seller of stock or wool, etc., and who usually represents a firm supplying manufactured rural requirements for the farmer.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq533"> an official: <em class="example">an agent of Dalgety’s.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq790"> a representative of a business firm, especially a commercial traveller; a canvasser; solicitor.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq592"> a secret agent; spy.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq284"> a campaign manager: <em class="example">an election agent.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq024"> <em class="label">Chemistry</em> a substance which causes a reaction.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq789"> <em class="label">Computers</em> a piece of software which, after being programmed by a user, performs automatic operations on a network.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Nv7O26cCVY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq571"> acting (opposed to <em>patient</em> in the sense of sustaining action).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>agens</em>, present participle, driving, doing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agentive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001106"><header class="entryHeader"><span class="hw">agentive</span><z><span target_id="PKVVNU7vFA">adj.</span><span target_id="C8b2UAwhq7">n.</span></z></header><div>/ˈeɪdʒəntɪv/ (<em>say</em> 'ayjuhntiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="PKVVNU7vFA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> relating to, or productive of, a form which indicates agent or agency; ergative.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="C8b2UAwhq7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq957"> an agentive element or formation, as English <em>-er</em> in <em>painter</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agg.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001119"><header class="entryHeader"><span class="hw">agg.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq805">aggregate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aggie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089762"><header class="entryHeader"><span class="hw">aggie</span></header><div>/ˈægi/ (<em>say</em> 'agee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq350">→ <a data-mq-recid="bigmac000099168" href="entry://agate%23bigmac000099168"><strong>agate</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099168" href="entry://agate%23mq777">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agglutinin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001127"><header class="entryHeader"><span class="hw">agglutinin</span></header><div>/əˈglutənɪn/ (<em>say</em> uh'gloohtuhnin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">an antibody which causes agglutination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agglutinogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001128"><header class="entryHeader"><span class="hw">agglutinogen</span></header><div>/ˌægluˈtɪnədʒən/ (<em>say</em> .aglooh'tinuhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">an antigen present in a bacterial body which when injected into an animal causes the production of agglutinins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aggot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac958557128"><header class="entryHeader"><span class="hw">aggot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aggot" src="word_pronunciations/00463.mp3"></audio></span>/ˈægət/ (<em>say</em> 'aguht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq149">→ <a data-mq-recid="bigmac000099168" href="entry://agate%23bigmac000099168"><strong>agate</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099168" href="entry://agate%23mq357">5</a>).</span></div><div class="etym"> [common spelling derived from pronunciation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aggress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103499"><header class="entryHeader"><span class="hw">aggress</span></header><div>/əˈgrɛs/ (<em>say</em> uh'gres) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq354"> to commit the first act of hostility or offence; attack first.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq105"> to begin a quarrel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aggression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001132"><header class="entryHeader"><span class="hw">aggression</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aggression" src="word_pronunciations/00477.mp3"></audio></span>/əˈgrɛʃən/ (<em>say</em> uh'greshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> the practice of making assaults or attacks; offensive action in general.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq583"> <em class="label">Psychology</em> the emotional drive to attack; an offensive mental attitude (rather than defensive).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq457"> the action of a state in violating by force the rights of another state, particularly its territorial rights.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq124"> any offensive action or procedure; an inroad or encroachment: <em class="example">an aggression upon one’s rights.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>aggressio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aggressive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103643"><header class="entryHeader"><span class="hw">aggressive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aggressive" src="word_pronunciations/00478.mp3"></audio></span>/əˈgrɛsɪv/ (<em>say</em> uh'gresiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq835"> tending to aggress; making the first attack.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> characterised by or prone to aggression: <em class="example">an aggressive personality.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq694"> (of a weed or pest) spreading quickly.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq668"> energetic; vigorous.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq262"> (of a disease such as cancer) fast-growing and tending to spread quickly to different parts of the body.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq691"> (of a medical treatment) vigorous and intensive: <em class="example">an aggressive course of chemotherapy.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq824"> of or relating to a high-risk investment strategy which has the potential to bring a high profit.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq869"> (of wine) heavy, full-bodied and sometimes harsh.</span></div> <div class="deriv">–<strong>aggressively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>aggressiveness</strong>, <strong>aggressivity</strong> /əgrɛˈsɪvəti/ (<em>say</em> uhgre'sivuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aggressor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103379"><header class="entryHeader"><span class="hw">aggressor</span></header><div>/əˈgrɛsə/ (<em>say</em> uh'gresuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">someone who attacks first; someone who begins hostilities; an assailant or invader.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aggrieve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001133"><header class="entryHeader"><span class="hw">aggrieve</span></header><div>/əˈgriv/ (<em>say</em> uh'greev) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">aggrieved</strong>, <strong class="bold">aggrieving</strong>)<br/> (<em>now used chiefly in the passive</em>) </div><div class="def"><span id="mq400">to oppress or wrong grievously; injure by injustice.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>agreve</em>(<em>n</em>), Old French <em>agrever</em>, from Latin <em>aggravāre</em> exasperate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aggrieved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099890"><header class="entryHeader"><span class="hw">aggrieved</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aggrieved" src="word_pronunciations/00479.mp3"></audio></span>/əˈgrivd/ (<em>say</em> uh'greevd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> injured; oppressed; wronged: <em class="example">he felt himself aggrieved.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq853"> <em class="label">Law</em> deprived of legal rights or claims.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq566"> feeling that one has been wronged; hurt; resentful: <em class="example">an aggrieved expression on someone’s face.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>aggrievedly</strong> /əˈgrivədli/ (<em>say</em> uh'greevuhdlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>aggrievedness</strong> /əˈgrivədnəs/ (<em>say</em> uh'greevuhdnuhs), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aglow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001154"><header class="entryHeader"><span class="hw">aglow</span></header><div>/əˈgloʊ/ (<em>say</em> uh'gloh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq645">glowing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aglycone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001155"><header class="entryHeader"><span class="hw">aglycone</span></header><div>/eɪˈglaɪkoʊn/ (<em>say</em> ay'gluykohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">the non-sugar portion of a glycoside, one of the products formed by the hydrolysis of a glycoside.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac761389354" href="entry://glyco-%23bigmac761389354"><span class="smallcaps">glyc(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052221" href="entry://-one%23bigmac000052221"><span class="smallcaps">-one</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AGM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001156"><header class="entryHeader"><span class="hw">AGM</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> Annual General Meeting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq241"> Assistant General Manager.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AGN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac001417922"><header class="entryHeader"><span class="hw">AGN</span></header><div> <div class="def"><span id="mq632">active galactic nucleus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Agnes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001160"><header class="entryHeader"><span class="hw">Agnes</span></header><div>/ˈægnəs/ (<em>say</em> 'agnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq389">292?–304? a Roman Christian martyred at the age of twelve.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Agnew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001161"><header class="entryHeader"><span class="hw">Agnew</span></header><div>/ˈægnju/ (<em>say</em> 'agnyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq995"> <strong>Sir James Wilson</strong>, 1815–1901, Irish-born medical practitioner and politician in Australia; premier of Tasmania 1886–87.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq975"> <strong>Roy </strong>(<strong>Robert</strong>)<strong> Ewing</strong>, 1891–1944, Australian pianist and composer, mainly of works for the piano. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img src="images/roy+agnew.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Agni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001162"><header class="entryHeader"><span class="hw">Agni</span></header><div>/ˈʌgni/ (<em>say</em> 'ugnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hindu Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq465">the god of fire, one of the three chief divinities of the Vedas.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit: fire]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agnolotti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac988716668"><header class="entryHeader"><span class="hw">agnolotti</span></header><div>/ænjəˈlɒti/ (<em>say</em> anyuh'lotee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq362"> a type of pasta in the form of semicircular pieces stuffed with meat, cheese or other filling, and sealed at the edges.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> a dish of such pasta, usually served with butter or a simple sauce.</span></div><div class="etym"> [Italian dialect: literally, little rings]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agnomen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001163"><header class="entryHeader"><span class="hw">agnomen</span></header><div>/ægˈnoʊmən/ (<em>say</em> ag'nohmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">agnomina</strong> /ægˈnɒmənə/ (<em>say</em> ag'nomuhnuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq662"> an additional (fourth) name given to a person by the ancient Romans in allusion to some achievement or other circumstance, as <em>Africanus</em> in <em>Publius Cornelius Scipio Africanus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq128"> any nickname.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ag-</em> <a data-mq-recid="bigmac000001062" href="entry://ag-%23bigmac000001062"><span class="smallcaps">ag-</span></a> + <em>nōmen</em> name] </div><div class="deriv">–<strong>agnominal</strong> /ægˈnɒmənəl/ (<em>say</em> ag'nomuhnuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agnosia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001164"><header class="entryHeader"><span class="hw">agnosia</span></header><div>/ægˈnoʊʒə/ (<em>say</em> ag'nohzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">loss or impairment of the ability to recognise objects by any of the various senses.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>agnōsia</em> ignorance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agnostic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001165"><header class="entryHeader"><span class="hw">agnostic</span><z><span target_id="7o6G4XRk2P">n.</span><span target_id="CkB9XRC6Nj">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of agnostic" src="word_pronunciations/00486.mp3"></audio></span>/ægˈnɒstɪk/ (<em>say</em> ag'nostik) <div abbr="n." class="chunk" id="7o6G4XRk2P"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> someone who holds that the ultimate cause (God) and the essential nature of things are unknown or unknowable or that human knowledge is limited to experience.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CkB9XRC6Nj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq581"> relating to agnostics or their doctrines.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq608"> asserting the relativity and uncertainty of all knowledge.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq746"> not committed to any particular point of view, especially any political alignment.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq320"> <em class="label">Computers</em> (<em>placed after the noun</em>) designed to have universal compatibility with different versions of (devices, operating systems, telecommunications systems, etc.): <em class="example">device agnostic; </em><em class="example">platform agnostic.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + Greek <em>gnōstikos</em> knowing; coined by TH Huxley in 1869] </div><div class="deriv">–<strong>agnostically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agnosticism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089479"><header class="entryHeader"><span class="hw">agnosticism</span></header><div>/ægˈnɒstəsɪzəm/ (<em>say</em> ag'nostuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq671"> the doctrine maintained by agnostics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq747"> an intellectual attitude or doctrine which asserts the relativity and therefore the uncertainty of all knowledge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agnotology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac839285457"><header class="entryHeader"><span class="hw">agnotology</span></header><div>/ægnəˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> agnuh'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">the study of ignorance, especially such ignorance or doubt induced in a community by the propagation of false and misleading data presented as scientific evidence.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>agnoeitēs</em> ignorant + <em>-o-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ago
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001166"><header class="entryHeader"><span class="hw">ago</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ago" src="word_pronunciations/00492.mp3"></audio></span>/əˈgoʊ/ (<em>say</em> uh'goh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq689">in past time; past: <em class="example">some time long ago.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, variant of <em>agoon</em>, Old English <em>āgān</em>, past participle of <em>āgān</em> go by, pass]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089049"><header class="entryHeader"><span class="hw">agog</span><z><span target_id="kbLiSG3ihJ">adj.</span><span target_id="qiD0mBIgB4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of agog" src="word_pronunciations/00487.mp3"></audio></span>/əˈgɒg/ (<em>say</em> uh'gog) <div abbr="adj." class="chunk" id="kbLiSG3ihJ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> in a state of wonder and amazement; astonished: <em class="example">they were agog to learn of her remarkable success.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> in an anticipatory state of interest; eager.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq103"> in a state of excited interest: <em class="example asterisk">* <em>Buddlecombe was all a-twitter and agog</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qiD0mBIgB4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq729"> <strong class="phr">agog with</strong>, in a state of keen interest as a result of: <em class="example">agog with excitement.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq617"> <strong class="phr">all agog</strong>, in a state of excited interest: <em class="example">they were all agog to hear the results.</em></span></div><div class="etym"> [? Old French <em>en gogues</em> in a merry mood]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agogic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001167"><header class="entryHeader"><span class="hw">agogic</span></header><div>/əˈgɒdʒɪk/ (<em>say</em> uh'gojik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq268">of or relating to variations of tempo in a piece of music.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>agōgē</em> tempo + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agogo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001169"><header class="entryHeader"><span class="hw">agogo</span></header><div>/əˈgoʊgoʊ/ (<em>say</em> uh'gohgoh), /əˈgɔgɔ/ (<em>say</em> uh'gawgaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">a musical instrument originating in western Africa but associated with Latin-American music, comprising a short iron bar terminating at one end with one or more wedge-shaped prongs resembling bells.</span></div><div class="etym"> [Yoruba (a West African language of the Niger-Congo subfamily): bells]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088574"><header class="entryHeader"><span class="hw">agone</span></header><div>/əˈgɒn/ (<em>say</em> uh'gon) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> ago: <em class="example">long years agone.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq214"> gone by: <em class="example">three weeks agone.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001171"><header class="entryHeader"><span class="hw">agonic</span></header><div>/əˈgɒnɪk/ (<em>say</em> uh'gonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq752">not forming an angle.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>agōnos</em> without angles + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agonis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001173"><header class="entryHeader"><span class="hw">agonis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of agonis" src="word_pronunciations/00489.mp3"></audio></span>/əˈgoʊnəs/ (<em>say</em> uh'gohnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">→ <a data-mq-recid="bigmac000055444" href="entry://peppermint%23bigmac000055444"><strong>peppermint</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000055444" href="entry://peppermint%23mq658">3</a>).</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>agōn</em> a gathering or assembly; from the number of seeds]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aggro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103453"><header class="entryHeader"><span class="hw">aggro</span><z><span target_id="4TsCJ9cbJq">adj.</span><span target_id="nnu6ha3shN">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aggro" src="word_pronunciations/00480.mp3"></audio></span>/ˈægroʊ/ (<em>say</em> 'agroh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="4TsCJ9cbJq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> aggressive; dominating.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nnu6ha3shN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq576"> aggression; violence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq992"> aggressive behaviour.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000041449" href="entry://aggravation%23bigmac000041449"><span class="smallcaps">aggr(avation)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001134"><header class="entryHeader"><span class="hw">agha</span></header><div>/ˈagə/ (<em>say</em> 'ahguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">→ <a data-mq-recid="bigmac000001066" href="entry://aga%23bigmac000001066"><strong>aga</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AGI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac873949224"><header class="entryHeader"><span class="hw">AGI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq290">artificial general intelligence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090488"><header class="entryHeader"><span class="hw">agile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of agile" src="word_pronunciations/00483.mp3"></audio></span>/ˈædʒaɪl/ (<em>say</em> 'ajuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> quick and light in movement: <em class="example asterisk">* <em>men sparred, dancing on agile feet on the long, withering grass, both happy in their youthful strength and in their gay, animal play.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ethel anderson</span>, <span class="smallcaps">1956</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq515"> active; lively: <em class="example asterisk">* <em>questions whose import his male mind – though less agile at such a moment – vaguely guessed at.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq257"> <em class="label">Computers</em> of or relating to agile development: <em class="example">an agile methodology.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq278"> of or relating to a management strategy in which development stages are flexible, allowing for quick reaction to immediate needs while maintaining long-term goals (opposed to <em>waterfall</em>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>agilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>agilely</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001138"><header class="entryHeader"><span class="hw">agility</span></header><div>/əˈdʒɪləti/ (<em>say</em> uh'jiluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">agilities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq102">the power of moving quickly and easily; nimbleness: <em class="example">agility of the body; </em><em class="example">agility of the mind.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>agilite</em>, from French, from Latin <em>agilitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093980"><header class="entryHeader"><span class="hw">agin<sup>1</sup></span></header><div>/əˈgɪn/ (<em>say</em> uh'gin) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq626">against; opposed to: <em class="example asterisk">* <em>I’m agin marrying, leastways as long as a chap’s sound on his pins.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rolf boldrewood</span>, <span class="smallcaps">1888</span>.</em></span></div><div class="etym"> [British dialect]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095716"><header class="entryHeader"><span class="hw">agin<sup>2</sup></span></header><div>/əˈgɪn/ (<em>say</em> uh'gin) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq511">again: <em class="example asterisk">* <em>Off agin, on agin, away agin, Flannigan!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="etym"> [British dialect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Agincourt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001139"><header class="entryHeader"><span class="hw">Agincourt</span></header><div>/ˈaʒənkɔ/ (<em>say</em> 'ahzhuhnkaw), /ˈædʒənkɔt/ (<em>say</em> 'ajuhnkawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">a decisive battle in 1415 in which the English under Henry V defeated the French near the village now known as Azincourt in northern France near Calais.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001099"><header class="entryHeader"><span class="hw">aging</span><z><span target_id="oV6aulHDPn">adj.</span><span target_id="pzWU4QSGZS">n.</span></z></header><div>/ˈeɪdʒɪŋ/ (<em>say</em> 'ayjing) <div abbr="adj." class="chunk" id="oV6aulHDPn"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> growing old; elderly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq633"> causing someone or something to grow old.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq791"> causing a person to appear old, or older: <em class="example">that hairstyle’s very aging.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pzWU4QSGZS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq956"> the process of growing old.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq158"> the process of causing someone or something to grow old.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq300"> <strong>the aging</strong>, elderly people.</span></div> Also, <strong class="vs">ageing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001140"><header class="entryHeader"><span class="hw">agio</span></header><div>/ˈædʒioʊ/ (<em>say</em> 'ajeeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">agios</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> a premium on money in exchange.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq104"> an allowance for the difference in value of two currencies.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq178"> an allowance given or taken on bills of exchange from other countries, to balance out exchange expenses.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq005"> → <a data-mq-recid="bigmac000001141" href="entry://agiotage%23bigmac000001141"><strong>agiotage</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>aggio</em> exchange, premium]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001142"><header class="entryHeader"><span class="hw">agist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of agist" src="word_pronunciations/00484.mp3"></audio></span>/əˈdʒɪst/ (<em>say</em> uh'jist) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> to take in and feed or pasture (livestock) for payment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> to lay a public burden, as a tax, on (land or its owner).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>agister</em>, from <em>à</em> to + <em>giste</em> resting-place (from Latin <em>jacēre</em> lie)] </div><div class="deriv">–<strong>agistor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agistment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001143"><header class="entryHeader"><span class="hw">agistment</span></header><div>/əˈdʒɪstmənt/ (<em>say</em> uh'jistmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq669"> the act of agisting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq242"> the price paid for pasturing livestock.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq314"> a burden or tax.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agitprop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001146"><header class="entryHeader"><span class="hw">agitprop</span><z><span target_id="U0zutUl4Bk">n.</span><span target_id="x6U72ztrRl">adj.</span></z></header><div>/ˈædʒətprɒp/ (<em>say</em> 'ajuhtprop) <div abbr="n." class="chunk" id="U0zutUl4Bk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq720"> agitation and propaganda especially for the cause of communism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> (<em>often upper case</em>) an agency or department, as of a government, that directs and coordinates agitation and propaganda.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq805"> someone who is trained or takes part in such activities.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="x6U72ztrRl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq370"> of or relating to agitprop.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq106"> <em class="label">Theatre</em> relating to a dramatic style or technique of social protest and Marxist attitudes.</span></div><div class="etym"> [Russian: from <em>agit</em>(<em>atsiya</em>) agitation + <em>prop</em>(<em>aganda</em>) propaganda]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AGL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac529682857"><header class="entryHeader"><span class="hw">AGL<sup>1</sup></span></header><div>/eɪ dʒi ˈɛl/ (<em>say</em> ay jee 'el) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">Australian Gas Light Company; an industrial and domestic supplier of natural gas and liquid petroleum gas in NSW and the ACT, also with interests in electricity distribution in Victoria; founded in 1842 to provide gas street lighting for Sydney.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac668876086"><header class="entryHeader"><span class="hw">AGL<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq803">above ground level.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aglet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001149"><header class="entryHeader"><span class="hw">aglet</span></header><div>/ˈæglət/ (<em>say</em> 'agluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq460"> a metal tag at the end of a lace.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq786"> the points or ribbons generally used in the 16th and 17th centuries to fasten or tie dresses.</span></div> Also, <strong class="vs">aiglet</strong>. <div class="etym">[Middle English, from French <em>aiguillette</em> point, from Latin <em>acus</em> needle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001150"><header class="entryHeader"><span class="hw">agley</span></header><div>/əˈgli/ (<em>say</em> uh'glee), /əˈglaɪ/ (<em>say</em> uh'gluy), /əˈgleɪ/ (<em>say</em> uh'glay) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Chiefly Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq553">off the right line; awry; wrong.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a> + Scottish <em>gley</em> squint]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aglimmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001151"><header class="entryHeader"><span class="hw">aglimmer</span></header><div>/əˈglɪmə/ (<em>say</em> uh'glimuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq163">glimmering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aglitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001152"><header class="entryHeader"><span class="hw">aglitter</span></header><div>/əˈglɪtə/ (<em>say</em> uh'glituh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq484">glittering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aglossa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001153"><header class="entryHeader"><span class="hw">aglossa</span></header><div>/əˈglɒsə/ (<em>say</em> uh'glosuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">any frog of the genus <em>Aglossa</em>, family Pipidae, of South America and Africa, which have no tongues; tongueless frog.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + Greek <em>glossa</em> tongue]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agonise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001174"><header class="entryHeader"><span class="hw">agonise</span><z><span target_id="7KAuEm6afx">v.i.</span><span target_id="AZsGMqG7zU">v.t.</span><span target_id="pxthIKHXZ1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of agonise" src="word_pronunciations/00488.mp3"></audio></span>/ˈægənaɪz/ (<em>say</em> 'aguhnuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">agonised</strong>, <strong class="bold">agonising</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="7KAuEm6afx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> to suffer anxiety in the process of making a difficult decision or choice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq640"> to make great effort of any kind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq613"> <em class="label">Obsolete</em> to writhe with extreme pain; suffer violent anguish.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="AZsGMqG7zU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq525"> <em class="label">Obsolete</em> to distress with extreme pain; torture.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pxthIKHXZ1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq964"> <strong class="phr">agonise over </strong>(or <strong class="phr">about</strong>), to worry excessively about.</span></div> Also, <strong class="vs">agonize</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>agōnizāre</em>, from Greek <em>agōnizesthai</em> contend] </div><div class="deriv">–<strong>agonising</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>agonising</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>agonisingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>agonisedly</strong> /ˈægənaɪzədli/ (<em>say</em> 'aguhnuyzuhdlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agonism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac684918300"><header class="entryHeader"><span class="hw">agonism</span></header><div>/əˈgoʊnɪzəm/ (<em>say</em> uh'gohnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> a theory that sees conflict and disagreement as an enduring and positive aspect of a political system, especially within a democracy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq61"> a debating strategy for exploring an idea by considering two opposed points of view.</span></div><div class="etym"> [French <em>agonisme</em>, from Greek <em>agōn</em> originally a gathering or assembly, especially the public games, hence the prize given at the games and by extension any conflict or struggle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agonist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001175"><header class="entryHeader"><span class="hw">agonist</span><z><span target_id="Tn72PN9UPg">n.</span><span target_id="SO3k3iCrFk">adj.</span></z></header><div>/ˈægənəst/ (<em>say</em> 'aguhnuhst) <div abbr="n." class="chunk" id="Tn72PN9UPg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq595"> <em class="label">Physiology</em> an actively contracting muscle considered in relation to its opposing muscle (the <em>antagonist</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq565"> <em class="label">Pharmacology</em> a chemical that binds to a receptor of a cell and triggers a response by that cell, often mimicking the action of a naturally occurring substance. Compare <a data-mq-recid="bigmac000002830" href="entry://antagonist%23bigmac000002830"><strong>antagonist</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000002830" href="entry://antagonist%23mq592">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq752"> someone who takes part in a contest or who promotes the theory of agonism.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SO3k3iCrFk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq571"> of or relating to an agonist.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq401"> of or relating to agonism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agonistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001176"><header class="entryHeader"><span class="hw">agonistic</span></header><div>/ægəˈnɪstɪk/ (<em>say</em> aguh'nistik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> combative; striving to overcome in argument.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq474"> aiming at effect; strained.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq179"> relating to contests.</span></div> Also, <strong class="vs">agonistical</strong>. <div class="etym">[Greek <em>agōnistikos</em> fit for contest] </div><div class="deriv">–<strong>agonistically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>agonistics</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099519"><header class="entryHeader"><span class="hw">agony</span><z><span target_id="DM20hGItLO">n.</span><span target_id="Ym6JSXhFBp">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of agony" src="word_pronunciations/00490.mp3"></audio></span>/ˈægəni/ (<em>say</em> 'aguhnee) <div abbr="n." class="chunk" id="DM20hGItLO"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">agonies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> extreme pain, generally prolonged; intense suffering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq009"> intense mental excitement of any kind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq577"> the struggle preceding natural death: <em class="example">mortal agony.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq153"> <em class="label">Rare</em> a violent struggle.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Ym6JSXhFBp">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq736"> <strong class="phr">put </strong>(or <strong class="phr">pile</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">turn</strong>)<strong class="phr"> on the agony</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to exaggerate a story, misfortunes, etc., for effect.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>agonye</em>, from Late Latin <em>agōnia</em>, from Greek: contest, anguish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087186"><header class="entryHeader"><span class="hw">agora</span></header><div>/ˈægərə/ (<em>say</em> 'aguhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">agorae</strong> /ˈægəreɪ/ (<em>say</em> 'aguhray))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> (in ancient Greece) a popular political assembly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq590"> the place of such assembly, originally the marketplace.</span></div><div class="etym"> [Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Agostini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001180"><header class="entryHeader"><span class="hw">Agostini</span></header><div>/ægəˈstini/ (<em>say</em> aguh'steenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> <strong>Giacomo</strong> /ˈdʒakəmoʊ/ (<em>say</em> 'jahkuhmoh), born 1943, Italian world champion motorcyclist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq364"> <strong>Linda</strong>, 1905–34, Australian murder victim, born in England; became known as the ‘Pyjama Girl’ after her unidentified body was found dressed in pyjamas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agouti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001181"><header class="entryHeader"><span class="hw">agouti</span></header><div>/əˈguti/ (<em>say</em> uh'goohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">agoutis</strong> <em>or</em> <strong class="bold">agouties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> any of several short-haired, short-eared, rabbit-like rodents of the genus <em>Dasyprocta</em>, of South and Central America and the West Indies, destructive to sugar cane.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq302"> an irregularly barred pattern of the fur of certain rodents.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq990"> an animal having fur of this pattern.</span></div> Also, <strong class="vs">agouty</strong>. <div class="etym">[French, from Spanish <em>aguti</em>, from Tupi]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agr.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001183"><header class="entryHeader"><span class="hw">agr.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> agricultural.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> agriculture.</span></div> Also, <strong class="vs">agric.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Agra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091651"><header class="entryHeader"><span class="hw">Agra</span></header><div>/ˈagrə/ (<em>say</em> 'ahgruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">a city in northern India, in Uttar Pradesh; site of the Taj Mahal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098240"><header class="entryHeader"><span class="hw">agree</span><z><span target_id="lb1MRGNdGV">v.i.</span><span target_id="pVSI8v0JtQ">v.t.</span><span target_id="YmygMQIcfo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of agree" src="word_pronunciations/00496.mp3"></audio></span>/əˈgri/ (<em>say</em> uh'gree) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">agreed</strong>, <strong class="bold">agreeing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="lb1MRGNdGV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> (sometimes followed by <em>to</em>) to yield assent; consent: <em class="example">do you agree to the conditions?</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> (sometimes followed by <em>with</em>) to be of one mind; harmonise in opinion or feeling: <em class="example">I don’t agree with you.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq346"> to live in concord or without contention; harmonise in action.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq827"> (sometimes followed by <em>upon</em>) to come to one opinion or mind; come to an arrangement or understanding; arrive at a settlement.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq636"> (sometimes followed by <em>with</em>) to be consistent; harmonise: <em class="example">this story agrees with others.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq394"> (sometimes followed by <em>with</em>) to be applicable or appropriate; resemble; be similar: <em class="example">the picture does not agree with the original.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq849"> (sometimes followed by <em>with</em>) to correspond in inflectional form, as in number, case, gender, or person.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pVSI8v0JtQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq019"> to yield assent; consent: <em class="example">he agreed to accompany the ambassador.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq037"> to concede; grant: <em class="example">I agree that she is the ablest of us.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq967"> to determine; settle: <em class="example">to agree a price; </em><em class="example">to agree that a meeting should be held.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YmygMQIcfo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq538"> <strong class="phr">agree to</strong>, to accept: <em class="example">I agree to your conditions.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq556"> <strong class="phr">agree to differ </strong>(or <strong class="phr">disagree</strong>), to accept that each person or group has an opposite point of view, so that the discussion can move on to possible areas of agreement.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq399"> <strong class="phr">agree with</strong>, to be accommodated or adapted to; suit: <em class="example">the same food does not agree with every person.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>agre</em>(<em>en</em>), from Old French <em>agréer</em>, from phrase <em>a gré</em> at pleasure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agreed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056941"><header class="entryHeader"><span class="hw">agreed</span></header><div>/əˈgrid/ (<em>say</em> uh'greed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq382">arranged by common consent: <em class="example">they met at the agreed time.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agreement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104423"><header class="entryHeader"><span class="hw">agreement</span><z><span target_id="B0sauWfipt">n.</span><span target_id="TGesO16s0z">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of agreement" src="word_pronunciations/00495.mp3"></audio></span>/əˈgrimənt/ (<em>say</em> uh'greemuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="B0sauWfipt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> the act of coming to a mutual arrangement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq555"> the arrangement itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq421"> unanimity of opinion; harmony in feeling: <em class="example">agreement among the members.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq367"> the state of being in accord; concord; harmony; conformity: <em class="example">agreement between observation and theory.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq208"> <em class="label">Grammar</em> correspondence in number, case, gender, person, or some other formal category between syntactically connected words, especially between one or more subordinate words and the word or words upon which they depend. For example: in <em>the boy runs</em>, <em>boy</em> is a singular noun and <em>runs</em> is a distinctively singular form of the verb.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq865"> → <a data-mq-recid="bigmac000015864" href="entry://consent%20agreement%23bigmac000015864"><strong>consent agreement</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq408"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq056"> an expression of assent by two or more parties to the same object.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq363"> the phraseology, written or oral, of an exchange of promises.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="TGesO16s0z">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq786"> <strong class="phr">in agreement</strong>, united in a point of view.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agrestic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001189"><header class="entryHeader"><span class="hw">agrestic</span></header><div>/əˈgrɛstɪk/ (<em>say</em> uh'grestik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq631"> rural; rustic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq950"> unpolished.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>agrestis</em> rural + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agri-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac527152009"><header class="entryHeader"><span class="hw">agri-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq779">a combining form of <a data-mq-recid="bigmac000001199" href="entry://agriculture%23bigmac000001199"><strong>agriculture</strong></a>, as in <em>agribusiness</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agribot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac833221054"><header class="entryHeader"><span class="hw">agribot</span></header><div>/ˈægribɒt/ (<em>say</em> 'agreebot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">a robot used in farming, as for harvesting, fruit picking, sheep shearing, etc., to improve efficiency and reduce reliance on manual labour.</span></div> Also, <strong class="vs">farm robot</strong>. <div class="etym">[<em>agri</em>(<em>cultural</em>)<em> </em>(<em>ro</em>)<em>bot</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agribusiness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001190"><header class="entryHeader"><span class="hw">agribusiness</span></header><div>/ˈægribɪznəs/ (<em>say</em> 'agreebiznuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> the businesses, collectively, which are involved in the production, distribution and sale of agricultural produce.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> agriculture conducted as a commercial business, especially using sophisticated technology.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq531"> a farm or business managed in this way.</span></div> Also, <strong class="vs">agri-business</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000001199" href="entry://agriculture%23bigmac000001199"><span class="smallcaps">agri(culture)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102196" href="entry://business%23bigmac000102196"><span class="smallcaps">business</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agric.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001191"><header class="entryHeader"><span class="hw">agric.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq988"> agricultural.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq269"> agriculture.</span></div> Also, <strong class="vs">agr.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Agricola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090250"><header class="entryHeader"><span class="hw">Agricola</span></header><div>/əˈgrɪkələ/ (<em>say</em> uh'grikuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> <strong>Georgius</strong> /ˈdʒɔdʒiəs/ (<em>say</em> 'jawjeeuhs) (<em>Georg Bauer</em>), 1494–1555, German scholar; author of a treatise on mining and metallurgy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq375"> <strong>Gnaeus Julius</strong> /ˌniəs ˈdʒuliəs/ (<em>say</em> .neeuhs 'joohleeuhs), AD 37–93, Roman general; governor of Britain 78–84.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agriculture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001199"><header class="entryHeader"><span class="hw">agriculture</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of agriculture" src="word_pronunciations/00498.mp3"></audio></span>/ˈægrəkʌltʃə/ (<em>say</em> 'agruhkulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">the cultivation of land, including crop-raising, forestry, stock-raising, etc.; farming.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>agricultūra</em>, from <em>agrī</em>, genitive of <em>ager</em> land + <em>cultūra</em> cultivation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agron.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001211"><header class="entryHeader"><span class="hw">agron.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq747">agronomy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agronomics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001212"><header class="entryHeader"><span class="hw">agronomics</span></header><div>/ægrəˈnɒmɪks/ (<em>say</em> agruh'nomiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">the art and science of managing land and crops.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001205" href="entry://agro-%23bigmac000001205"><span class="smallcaps">agro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000050430" href="entry://-nomics%23bigmac000050430"><span class="smallcaps">-nomics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agronomist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001213"><header class="entryHeader"><span class="hw">agronomist</span></header><div>/əˈgrɒnəməst/ (<em>say</em> uh'gronuhmuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">a specialist in agronomy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agronomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001214"><header class="entryHeader"><span class="hw">agronomy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of agronomy" src="word_pronunciations/00499.mp3"></audio></span>/əˈgrɒnəmi/ (<em>say</em> uh'gronuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> the applied aspects of both soil science and the several plant sciences, often limited to applied plant sciences dealing with crops.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq869"> → <a data-mq-recid="bigmac000001199" href="entry://agriculture%23bigmac000001199"><strong>agriculture</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001205" href="entry://agro-%23bigmac000001205"><span class="smallcaps">agro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000050449" href="entry://-nomy%23bigmac000050449"><span class="smallcaps">-nomy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>agronomic</strong> /ægrəˈnɒmɪk/ (<em>say</em> agruh'nomik), <strong>agronomical</strong> /ægrəˈnɒmɪkəl/ (<em>say</em> agruh'nomikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agrostology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001217"><header class="entryHeader"><span class="hw">agrostology</span></header><div>/ægrəsˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> agruhs'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">the branch of botany that deals with grasses.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>agrōstis</em> kind of grass + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>agrostologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agroterrorism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac456255432"><header class="entryHeader"><span class="hw">agroterrorism</span></header><div>/ægroʊˈtɛrərɪzəm/ (<em>say</em> agroh'teruhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a form of terrorist activity in which devastating pests or pathogens are released into agricultural areas in order to cause havoc in the food supply of a region or country.</span></div> Also, <strong class="vs">agriterrorism</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000001205" href="entry://agro-%23bigmac000001205"><span class="smallcaps">agro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075652" href="entry://terrorism%23bigmac000075652"><span class="smallcaps">terrorism</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001218"><header class="entryHeader"><span class="hw">aground</span><z><span target_id="tAfhYC3x32">adj.</span><span target_id="6henWljFTJ">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aground" src="word_pronunciations/00500.mp3"></audio></span>/əˈgraʊnd/ (<em>say</em> uh'grownd) <div abbr="adj." class="chunk" id="tAfhYC3x32"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq345"> on the ground; stranded.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="6henWljFTJ">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq590"> onto the ground or shore: <em class="example">the ship ran aground.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ague
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001220"><header class="entryHeader"><span class="hw">ague</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ague" src="word_pronunciations/00501.mp3"></audio></span>/ˈeɪgju/ (<em>say</em> 'aygyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> <em class="label">Pathology</em> a malarial fever characterised by regularly returning paroxysms, marked by successive cold, hot, and sweating fits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq681"> a fit of shaking or shivering as if with cold; a chill.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Provençal, from Latin <em>acūta </em>(<em>febris</em>) acute (fever)] </div><div class="deriv">–<strong>agued</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac626580063"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ah" src="word_pronunciations/01179.mp3"></audio></span>/a/ (<em>say</em> ah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hong Kong English</em> </div><div class="def"><span id="mq818">(an informal term of address): <em class="example">Ah Sam; </em><em class="example">Ah Chan.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001226"><header class="entryHeader"><span class="hw">aha</span></header><div>/aˈha/ (<em>say</em> ah'hah), /əˈha/ (<em>say</em> uh'hah) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq861">(an exclamation expressing triumph, contempt, mockery, irony, surprise, etc., according to the manner of utterance.)</span></div><div class="etym"> [Middle English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AHD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac820766578"><header class="entryHeader"><span class="hw">AHD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq751">Australian Height Datum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ahem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104622"><header class="entryHeader"><span class="hw">ahem</span><z><span target_id="ZaDV9iBjT8">interj.</span><span target_id="WZTTf7Efmg">n.</span><span target_id="Rlpb9k7x2y">v.i.</span></z></header><div>/əˈhɛm/ (<em>say</em> uh'hem), <em>but in spontaneous manner</em> /əˈhm/ (<em>say</em> uh'hm), <em>or a throat-clearing sound</em> <div abbr="interj." class="chunk" id="ZaDV9iBjT8"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq896"> (an utterance designed to attract attention, express doubt, etc.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WZTTf7Efmg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq635"> such an utterance.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Rlpb9k7x2y">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq516"> to make such an utterance, especially to attract attention.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ahern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001228"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ahern</span></header><div>/əˈhɜn/ (<em>say</em> uh'hern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> <strong>David Anthony</strong>, 1947–88, Australian composer and critic; considered avant-garde leader after his <em>Ned Kelly Music</em> (1968).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq599"> <strong>Michael John</strong>, 1942–2023, Australian state National Party politician; premier of Qld 1987–89.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ahidjo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001230"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ahidjo</span></header><div>/aɛdˈʒoʊ/ (<em>say</em> ahed'zhoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ahmadou</strong> /ʌməˈdu/ (<em>say</em> umuh'dooh), </div><div class="def"><span id="mq768">1924–89, president of Cameroon 1960–82.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ahimsa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001231"><header class="entryHeader"><span class="hw">ahimsa</span></header><div>/aˈhɪmsa/ (<em>say</em> ah'himsah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> the doctrine of refraining from violence to all living things, as held by Jainists, Buddhists and Hindus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> <em class="label">Indian English</em> the principle of nonviolence as governing the conduct of a political campaign.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>ahimsā</em>, from <em>a</em> without + <em>himsā</em> injury]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ahithophel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001232"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ahithophel</span></header><div>/əˈhɪtəfɛl/ (<em>say</em> uh'hituhfel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq022">one of the conspirators with Absalom in his rebellion against David. II Samuel 3:12–17:31.</span></div> Also, <strong class="vs">Achitophel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ahnenreihe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac124751128"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ahnenreihe</span></header><div>/ˈanənraɪə/ (<em>say</em> 'ahnuhnruyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">→ <a data-mq-recid="bigmac121438995" href="entry://Ahnentafel%23bigmac121438995"><strong>Ahnentafel</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [German: ancestor series]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ahoy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104623"><header class="entryHeader"><span class="hw">ahoy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ahoy" src="word_pronunciations/00503.mp3"></audio></span>/əˈhɔɪ/ (<em>say</em> uh'hoy) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq886">(a call used in hailing, especially on ships.)</span></div><div class="etym"> [<em>a</em> (interjection) + <a data-mq-recid="bigmac000102547" href="entry://hoy%23bigmac000102547"><span class="smallcaps">hoy<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AHS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac442392030"><header class="entryHeader"><span class="hw">AHS</span></header><div>/eɪ eɪtʃ ˈɛs/ (<em>say</em> ay aych 'es) <div class="def"><span id="mq162">Australian Hearing Services.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agriculturist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001200"><header class="entryHeader"><span class="hw">agriculturist</span></header><div>/ægrəˈkʌltʃərəst/ (<em>say</em> agruh'kulchuhruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">→ <a data-mq-recid="bigmac000001197" href="entry://agriculturalist%23bigmac000001197"><strong>agriculturalist</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agrifood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac844779063"><header class="entryHeader"><span class="hw">agrifood</span></header><div>/ˈægrifud/ (<em>say</em> 'agreefoohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">food obtained from agriculture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agriforestry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac317526917"><header class="entryHeader"><span class="hw">agriforestry</span></header><div>/ˈægrifɒrəstri/ (<em>say</em> 'agreeforuhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">→ <a data-mq-recid="bigmac000001209" href="entry://agroforestry%23bigmac000001209"><strong>agroforestry</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Agrigento
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001201"><header class="entryHeader"><span class="hw">Agrigento</span></header><div>/ʌgriˈdʒɛntoʊ/ (<em>say</em> ugree'jentoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a town in southern Sicily; site of Greek temples.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Girgenti</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agrihood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac252335925"><header class="entryHeader"><span class="hw">agrihood</span></header><div>/ˈægrihʊd/ (<em>say</em> 'agreehood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">a residential community with public produce gardens, working farms, etc., intended to provide food security and promote sustainability and a sense of community.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac527152009" href="entry://agri-%23bigmac527152009"><span class="smallcaps">agri-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104228" href="entry://neighbourhood%23bigmac000104228"><span class="smallcaps">(neighbour)hood</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agrimony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001202"><header class="entryHeader"><span class="hw">agrimony</span></header><div>/ˈægrəməni/ (<em>say</em> 'agruhmuhnee), <em class="label">Originally US</em> /-moʊni/ (<em>say</em> -mohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">agrimonies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq499"> any plant of the rosaceous genus <em>Agrimonia</em>, especially <em>A. eupatoria</em>, a perennial herb with pinnate leaves and small yellow flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq663"> any of certain other plants, as hemp agrimony or burr-marigold.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>agrimōnia</em>, variant of <em>argemōnia</em> a plant, from Greek <em>argemōnē</em>; replacing Middle English <em>egrimoigne</em>, from Old French <em>aigremoine</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈægrəmoʊni/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agripolitics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac607008188"><header class="entryHeader"><span class="hw">agripolitics</span></header><div>/ægriˈpɒlətɪks/ (<em>say</em> agree'poluhtiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq18">politics concerned with agriculture, in particular the lobbying of the government by agricultural organisations and pressure groups.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Agrippa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001203"><header class="entryHeader"><span class="hw">Agrippa</span></header><div>/əˈgrɪpə/ (<em>say</em> uh'gripuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marcus Vipsanius</strong> /ˌmakəs vɪpˈseɪniəs/ (<em>say</em> .mahkuhs vip'sayneeuhs), </div><div class="def"><span id="mq769">63–12 BC, Roman statesman, general, engineer; victor over Antony and Cleopatra at Actium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agritecture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac726989606"><header class="entryHeader"><span class="hw">agritecture</span></header><div>/ˈægrətɛktʃə/ (<em>say</em> 'agruhtekchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq086">a branch of architecture which incorporates living plants, especially edible plants, into the design of buildings in urban areas, as with vertical gardens, roof gardens, etc.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000001199" href="entry://agriculture%23bigmac000001199"><span class="smallcaps">agriculture</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000003620" href="entry://architecture%23bigmac000003620"><span class="smallcaps">architecture</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agriterrorism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac32996005"><header class="entryHeader"><span class="hw">agriterrorism</span></header><div>/ægriˈtɛrərɪzəm/ (<em>say</em> agree'teruhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">→ <a data-mq-recid="bigmac456255432" href="entry://agroterrorism%23bigmac456255432"><strong>agroterrorism</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agritourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac453829211"><header class="entryHeader"><span class="hw">agritourism</span></header><div>/ægriˈtʊərɪzəm/ (<em>say</em> agree'toouhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">tourism involving holidays on working rural properties.</span></div> Also, <strong class="vs">agri-tourism</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac43358447"><header class="entryHeader"><span class="hw">agro</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of agro" src="word_pronunciations/00480.mp3"></audio></span>/ˈægroʊ/ (<em>say</em> 'agroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq456">an agronomist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001205"><header class="entryHeader"><span class="hw">agro-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq831">a word element meaning ‘soil’, ‘field’, or ‘agriculture’, as in <em>agrology</em>, <em>agronomy</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>agros</em> field]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agrobiologic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001206"><header class="entryHeader"><span class="hw">agrobiologic</span></header><div>/ægroʊbaɪəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> agrohbuyuh'lojik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq457">of or relating to the science of agrobiology.</span></div> Also, <strong class="vs">agrobiological</strong>. <div class="deriv">–<strong>agrobiologically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agrobiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001207"><header class="entryHeader"><span class="hw">agrobiology</span></header><div>/ˌægroʊbaɪˈɒlədʒi/ (<em>say</em> .agrohbuy'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">the branch of agricultural science dealing with the breeding and growth of crops, particularly in relation to soil.</span></div> <div class="deriv">–<strong>agrobiologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agrodome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001208"><header class="entryHeader"><span class="hw">agrodome</span></header><div>/ˈægroʊdoʊm/ (<em>say</em> 'agrohdohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">a building, originally a dome, in which displays are given of the milking of cows, the shearing of sheep, the feeding of poddy lambs, and other agricultural activities.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001205" href="entry://agro-%23bigmac000001205"><span class="smallcaps">agro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000021396" href="entry://dome%23bigmac000021396"><span class="smallcaps">dome</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agroecology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac973892776"><header class="entryHeader"><span class="hw">agroecology</span></header><div>/ægroʊəˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> agrohuh'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">the science which deals with the management of agriculture in relation to the environment in which it is carried out, so as to result in a sustainable agroecosystem.</span></div> <div class="deriv">–<strong>agroecologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agroecosystem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac595878155"><header class="entryHeader"><span class="hw">agroecosystem</span></header><div>/ægroʊˈikoʊsɪstəm/ (<em>say</em> agroh'eekohsistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">a stable ecosystem in which agriculture is an element.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001205" href="entry://agro-%23bigmac000001205"><span class="smallcaps">agro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022856" href="entry://ecosystem%23bigmac000022856"><span class="smallcaps">ecosystem</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agroforestry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001209"><header class="entryHeader"><span class="hw">agroforestry</span></header><div>/ægroʊˈfɒrəstri/ (<em>say</em> agroh'foruhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">the practice of using land simultaneously for the grazing of animals and for the commercial growing of timber.</span></div> Also, <strong class="vs">agriforestry</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agrology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001210"><header class="entryHeader"><span class="hw">agrology</span></header><div>/əˈgrɒlədʒi/ (<em>say</em> uh'groluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">the scientific study of soils.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000055153" href="entry://pedology%23bigmac000055153"><strong>pedology<sup>1</sup></strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000001205" href="entry://agro-%23bigmac000001205"><span class="smallcaps">agro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>agrologic</strong> /ægrəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> agruh'lojik), <strong>agrological</strong> /ægrəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> agruh'lojikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AIATSIS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac365057255"><header class="entryHeader"><span class="hw">AIATSIS</span></header><div>/aɪˈætsəs/ (<em>say</em> uy'atsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">→ <a data-mq-recid="bigmac288204165" href="entry://Australian%20Institute%20of%20Aboriginal%20and%20Torres%20Strait%20Islander%20Studies%23bigmac288204165"><strong>Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aibohphobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac765751552"><header class="entryHeader"><span class="hw">aibohphobia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aibohphobia" src="word_pronunciations/17298.mp3"></audio></span>/aɪboʊˈfoʊbiə/ (<em>say</em> uyboh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq524">a fear of palindromes.</span></div><div class="etym"> [deliberately constructed using the reverse of <em>phobia</em> to create a palindrome] </div><div class="deriv">–<strong>aibohphobic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aichinger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001244"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aichinger</span></header><div>/ˈaɪkɪŋə/ (<em>say</em> 'uykinguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ilse</strong>, </div><div class="def"><span id="mq914">1921–2016, Austrian writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098241"><header class="entryHeader"><span class="hw">aid</span><z><span target_id="B7L6fS3Ubr">v.t.</span><span target_id="MwO8YRq8DE">v.i.</span><span target_id="vt7CraT9kO">n.</span><span target_id="7Nyv2ugRkF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aid" src="word_pronunciations/00507.mp3"></audio></span>/eɪd/ (<em>say</em> ayd) <div abbr="v.t." class="chunk" id="B7L6fS3Ubr"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> to afford support or relief to; help.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq457"> to promote the course of accomplishment of; facilitate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq754"> to give financial support to: <em class="example">a state-aided school.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="MwO8YRq8DE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq270"> to give help or assistance.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vt7CraT9kO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq619"> help; support; assistance.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq403"> someone or something that aids or yields assistance; a helper; an auxiliary: <em class="example">a nursing aid; </em><em class="example">a hearing aid; </em><em class="example">an aid to understanding.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq442"> a payment made by feudal vassals to their lord on special occasions.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq993"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000001250" href="entry://aide-de-camp%23bigmac000001250"><strong>aide-de-camp</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7Nyv2ugRkF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq963"> <strong class="phr">in aid of</strong>, directed towards; intended to achieve.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>aide</em>(<em>n</em>), from Old French <em>aidier</em>, from Latin <em>adjūtāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>aider</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>aidless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AID
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001246"><header class="entryHeader"><span class="hw">AID</span></header><div> <div class="def"><span id="mq565">artificial insemination (by) donor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AIDAB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093530"><header class="entryHeader"><span class="hw">AIDAB</span></header><div>/ˈeɪdæb/ (<em>say</em> 'aydab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">Australian International Development Assistance Bureau.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000093513" href="entry://AusAID%23bigmac000093513"><strong>AusAID</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AIDC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac673162650"><header class="entryHeader"><span class="hw">AIDC</span></header><div>/eɪ aɪ di ˈsi/ (<em>say</em> ay uy dee 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">a federal government business enterprise which encourages, invests in, and arranges finance for Australian industry and infrastructure development; formed in 1989 from the <strong>Australian Industry Development Corporation</strong> which had been set up as a statutory body in 1970.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001249"><header class="entryHeader"><span class="hw">aide</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aide" src="word_pronunciations/00505.mp3"></audio></span>/eɪd/ (<em>say</em> ayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> an aide-de-camp.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> an assistant.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aidin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001252"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aidin</span></header><div>/ˈeɪdn/ (<em>say</em> 'aydn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">→ <a data-mq-recid="bigmac000004967" href="entry://Aydin%23bigmac000004967"><strong>Aydin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AIDS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001253"><header class="entryHeader"><span class="hw">AIDS<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of AIDS" src="word_pronunciations/00506.mp3"></audio></span>/eɪdz/ (<em>say</em> aydz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">a disease caused by a retrovirus (HIV) which destroys the body’s white cells, resulting in reduced immunity and therefore a susceptibility to infections, tumours, etc.</span></div><div class="etym"> [<em>a</em>(<em>cquired</em>)<em> i</em>(<em>mmune</em>)<em> d</em>(<em>eficiency</em>)<em> s</em>(<em>yndrome</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000001254"><header class="entryHeader"><span class="hw">AIDS<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of AIDS" src="word_pronunciations/00506.mp3"></audio></span>/eɪdz/ (<em>say</em> aydz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a computer virus.</span></div><div class="etym"> [from the name, Aids Information Introductory Diskette, under which the virus-containing disk was marketed in Britain by Joseph Popp in December 1989]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AIDT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac931444700"><header class="entryHeader"><span class="hw">AIDT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq157">Aboriginal Islander Dance Theatre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AIF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001257"><header class="entryHeader"><span class="hw">AIF</span></header><div> <div class="def"><span id="mq216">Australian Imperial Force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aiglet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001258"><header class="entryHeader"><span class="hw">aiglet</span></header><div>/ˈeɪglət/ (<em>say</em> 'aygluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">→ <a data-mq-recid="bigmac000001149" href="entry://aglet%23bigmac000001149"><strong>aglet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aigrette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001259"><header class="entryHeader"><span class="hw">aigrette</span></header><div>/ˈeɪgrət/ (<em>say</em> 'aygruht), /eɪˈgrɛt/ (<em>say</em> ay'gret) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> a plume or tuft of feathers arranged as a head ornament, especially the back plumes of various herons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq204"> a copy in jewellery of such a plume.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq417"> → <a data-mq-recid="bigmac000023082" href="entry://egret%23bigmac000023082"><strong>egret</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000023082" href="entry://egret%23mq833">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000023082" href="entry://egret%23mq185">3</a>).</span></div><div class="etym"> [French: egret]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aiguille
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001260"><header class="entryHeader"><span class="hw">aiguille</span></header><div>/eɪˈgwil/ (<em>say</em> ay'gweel), /ˈeɪgwil/ (<em>say</em> 'aygweel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> a needle-like rock mass or mountain peak.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq915"> a slender stone-boring tool.</span></div><div class="etym"> [French, in Old French <em>aguille</em> needle, from Late Latin, diminutive of Latin <em>acus</em> needle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aiguillette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001261"><header class="entryHeader"><span class="hw">aiguillette</span></header><div>/eɪgwəˈlɛt/ (<em>say</em> aygwuh'let) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">an ornamental tagged cord or braid on a uniform.</span></div><div class="etym"> [French, diminutive of <em>aiguille</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000001149" href="entry://aglet%23bigmac000001149"><span class="smallcaps">aglet</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AIH
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001262"><header class="entryHeader"><span class="hw">AIH</span></header><div> <div class="def"><span id="mq958">artificial insemination (by) husband.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aiken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001263"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aiken</span></header><div>/ˈeɪkən/ (<em>say</em> 'aykuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Conrad Potter</strong>, </div><div class="def"><span id="mq694">1889–1973, US poet and fiction writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aikido
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001264"><header class="entryHeader"><span class="hw">aikido</span></header><div>/aɪˈkidoʊ/ (<em>say</em> uy'keedoh), /ˈaɪkɪdoʊ/ (<em>say</em> 'uykidoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">a Japanese martial art in which the attacker’s energy or force is deflected and used against them.</span></div><div class="etym"> [Japanese <em>aikidō</em>, from <em>ai</em> together, harmony + <em>ki</em> spirit, energy + <em>dō</em> way, path, philosophy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001265"><header class="entryHeader"><span class="hw">ail</span><z><span target_id="0ta1qGcYXn">v.t.</span><span target_id="Ks5ywyZ72i">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ail" src="word_pronunciations/00509.mp3"></audio></span>/eɪl/ (<em>say</em> ayl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="0ta1qGcYXn"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> to affect with pain or uneasiness; trouble.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Ks5ywyZ72i">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq519"> to feel pain; be ill (usually in a slight degree); be unwell.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ailen</em>, Old English <em>eglan</em> to trouble]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aileron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001267"><header class="entryHeader"><span class="hw">aileron</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aileron" src="word_pronunciations/00508.mp3"></audio></span>/ˈeɪlərɒn/ (<em>say</em> 'ayluhron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq040">a hinged, movable flap of an aircraft, sailing boat, or motor vehicle, usually part of the trailing edge, used primarily to maintain lateral balance or to bank, roll, etc.</span></div><div class="etym"> [French, diminutive of <em>aile</em> wing. See <a data-mq-recid="bigmac000091502" href="entry://aisle%23bigmac000091502"><span class="smallcaps">aisle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ailing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001268"><header class="entryHeader"><span class="hw">ailing</span></header><div>/ˈeɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'ayling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq093">sickly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ailloli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001269"><header class="entryHeader"><span class="hw">ailloli</span></header><div>/eɪˈoʊli/ (<em>say</em> ay'ohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">→ <a data-mq-recid="bigmac000001281" href="entry://aioli%23bigmac000001281"><strong>aioli</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ailment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001270"><header class="entryHeader"><span class="hw">ailment</span></header><div>/ˈeɪlmənt/ (<em>say</em> 'aylmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">a morbid affection of the body or mind; indisposition: <em class="example">a slight ailment.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ailurophile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001271"><header class="entryHeader"><span class="hw">ailurophile</span></header><div>/aɪˈlurəfaɪl/ (<em>say</em> uy'loohruhfuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq019">a lover of cats.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ailouros</em> cat + <a data-mq-recid="bigmac000056103" href="entry://-phile%23bigmac000056103"><span class="smallcaps">-phile</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ailurophilia</strong> /aɪˌlurəˈfɪliə/ (<em>say</em> uy.loohruh'fileeuh), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ailurophobe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001272"><header class="entryHeader"><span class="hw">ailurophobe</span></header><div>/aɪˈlurəfoʊb/ (<em>say</em> uy'loohruhfohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">a hater of cats.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ailouros</em> cat + <a data-mq-recid="bigmac000056183" href="entry://-phobe%23bigmac000056183"><span class="smallcaps">-phobe</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ailurophobia</strong> /aɪˌlurəˈfoʊbiə/ (<em>say</em> uy.loohruh'fohbeeuh), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103897"><header class="entryHeader"><span class="hw">aim</span><z><span target_id="sz2P31o9l5">v.t.</span><span target_id="jMaujsX7x7">v.i.</span><span target_id="eToeMGCiRU">n.</span><span target_id="zrAP3y4SGI">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aim" src="word_pronunciations/00510.mp3"></audio></span>/eɪm/ (<em>say</em> aym) <div abbr="v.t." class="chunk" id="sz2P31o9l5"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> to give a certain direction and elevation to (a gun or the like), for the purpose of causing the projectile, when the weapon is discharged, to hit the object.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq086"> to direct or point (something) at something: <em class="example">the satire was aimed at the Church</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jMaujsX7x7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq059"> to level a gun; give direction to a blow, missile, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq961"> to strive; try: <em class="example">we aim to give the best possible service.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq395"> to intend: <em class="example">she aims to go tomorrow.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq690"> <em class="label">Obsolete</em> to estimate; guess.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="eToeMGCiRU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq797"> the act of aiming or directing anything at or towards a particular point or object.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq892"> the direction in which a missile is pointed; the line of sighting: <em class="example">to take aim.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq727"> the point intended to be hit; thing or person aimed at.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq466"> something intended or desired to be attained by one’s efforts; purpose.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq795"> <em class="label">Obsolete</em> conjecture; guess.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zrAP3y4SGI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq863"> <strong class="phr">aim at </strong>(or <strong class="phr">towards</strong>), to direct or point (something) in the direction of: <em class="example">to aim the gun at the target.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq397"> <strong class="phr">aim for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq648"> to direct or point (something) in the direction of: <em class="example">to aim for the target.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq247"> to direct one’s action or energies towards: <em class="example">to aim for perfection.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq230"> <strong class="phr">aim high</strong>, to set high standards or goals for oneself.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ayme</em>(<em>n</em>), from Old French (<em>a</em>)<em>esmer</em>, from Latin (<em>ad</em>)<em> aestimāre</em> estimate] </div><div class="deriv">–<strong>aimer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AIM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115328927"><header class="entryHeader"><span class="hw">AIM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq216">Australian Inland Mission.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aimée
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094337"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aimée</span></header><div>/eɪˈmeɪ/ (<em>say</em> ay'may) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Anouk</strong> /əˈnʊk/ (<em>say</em> uh'nook) (born <em>Nicole Françoise Florence Dreyfus</em>), </div><div class="def"><span id="mq130">1932–2024, French film actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aimless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001274"><header class="entryHeader"><span class="hw">aimless</span></header><div>/ˈeɪmləs/ (<em>say</em> 'aymluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq549">without aim; purposeless.</span></div> <div class="deriv">–<strong>aimlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>aimlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001275"><header class="entryHeader"><span class="hw">ain</span></header><div>/eɪn/ (<em>say</em> ayn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq813">own.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091653"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ain</span></header><div>/æ̃/ (<em>say</em> an) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">a department in eastern France. 5762 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Bourg-en-Bresse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aîné
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001276"><header class="entryHeader"><span class="hw">aîné</span></header><div>/eɪˈneɪ/ (<em>say</em> ay'nay) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq251">of the greater age; elder; eldest.</span></div><div class="etym"> [French] </div><div class="deriv">–<strong>aînée</strong>, <em>feminine adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ainsworth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001277"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ainsworth</span></header><div>/ˈeɪnzwɜθ/ (<em>say</em> 'aynzwerth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>W</strong>(<strong>illiam</strong>)<strong> Harrison</strong>, </div><div class="def"><span id="mq488">1805–82, English historical novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ainu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001280"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ainu</span><z><span target_id="fqtXThh7YI">n.</span><span target_id="LsnHaxTWT6">adj.</span></z></header><div>/ˈaɪnu/ (<em>say</em> 'uynooh) <div abbr="n." class="chunk" id="fqtXThh7YI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> an aboriginal people of the northernmost islands of Japan, having physical distinctions, such as lighter skin, from the majority of the population.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq223"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Ainu</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Ainus</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq935"> the nearly extinct language of the Ainu, not known to be linguistically related to any other language.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LsnHaxTWT6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aioli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001281"><header class="entryHeader"><span class="hw">aioli</span></header><div>/eɪˈoʊli/ (<em>say</em> ay'ohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">a thick mayonnaise containing garlic.</span></div> Also, <strong class="vs">aïoli</strong>, <strong class="vs">ailloli</strong>. <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001284"><header class="entryHeader"><span class="hw">Air</span></header><div>/ˈaiə/ (<em>say</em> 'aheeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">a region in Niger, in Africa, consisting of a plateau and oasis region in the Sahara; a former kingdom. About 77 700 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Asben</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airborne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088361"><header class="entryHeader"><span class="hw">airborne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of airborne" src="word_pronunciations/00520.mp3"></audio></span>/ˈɛəbɔn/ (<em>say</em> 'airbawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq551"> borne up, carried, or transported by air.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq568"> in the air; (of aircraft) having taken off.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq238"> <em class="label">Military</em> trained for and allotted to air operations: <em class="example">an airborne division.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airbrick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001297"><header class="entryHeader"><span class="hw">airbrick</span></header><div>/ˈɛəbrɪk/ (<em>say</em> 'airbrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">a perforated block let into a wall for ventilation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airbridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac476376168"><header class="entryHeader"><span class="hw">airbridge</span></header><div>/ˈɛəbrɪdʒ/ (<em>say</em> 'airbrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq30"> → <a data-mq-recid="bigmac000000888" href="entry://aerobridge%23bigmac000000888"><strong>aerobridge</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq477"> a link by air between two places: <em class="example">to set up an air bridge to bring supplies into Afghanistan.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airbrush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001299"><header class="entryHeader"><span class="hw">airbrush</span><z><span target_id="i5re59D0wb">n.</span><span target_id="2UBaoLKmUd">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of airbrush" src="word_pronunciations/00515.mp3"></audio></span>/ˈɛəbrʌʃ/ (<em>say</em> 'airbrush) <div abbr="n." class="chunk" id="i5re59D0wb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> a small pencil-type spray gun used for very fine paint work or stencilling.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2UBaoLKmUd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq810"> to use an airbrush on (a motor body, sign, etc.): <em class="example">to airbrush the aircraft’s tail wing.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq479"> to use an airbrush to touch up (a photograph).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airbus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001301"><header class="entryHeader"><span class="hw">airbus</span></header><div>/ˈɛəbʌs/ (<em>say</em> 'airbus) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">a passenger aircraft operating over short routes.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AIRC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac986436036"><header class="entryHeader"><span class="hw">AIRC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq078">Australian Industrial Relations Commission.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AIRCDRE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac922130646"><header class="entryHeader"><span class="hw">AIRCDRE</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Royal Australian Air Force</em> </div><div class="def"><span id="mq304">air commodore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aircon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000006"><header class="entryHeader"><span class="hw">aircon</span><z><span target_id="sthBGKZiob">n.</span><span target_id="YJWvFImK1S">adj.</span></z></header><div>/ˈɛəkɒn/ (<em>say</em> 'airkon) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="sthBGKZiob">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> Also, <strong class="vs">air con</strong>. air conditioning.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YJWvFImK1S">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq300"> air-conditioned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aircrew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001310"><header class="entryHeader"><span class="hw">aircrew</span></header><div>/ˈɛəkru/ (<em>say</em> 'airkrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">the crew of an aircraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airdrive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091379"><header class="entryHeader"><span class="hw">airdrive</span></header><div>/ˈɛədraɪv/ (<em>say</em> 'airdruyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a <a data-mq-recid="bigmac000103273" href="entry://drive%23bigmac000103273">drive</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103273" href="entry://drive%23mq312">33</a>) for ventilation, especially in a tunnel or mine; airshaft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airdrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001316"><header class="entryHeader"><span class="hw">airdrome</span></header><div>/ˈɛədroʊm/ (<em>say</em> 'airdrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq658">→ <a data-mq-recid="bigmac000000890" href="entry://aerodrome%23bigmac000000890"><strong>aerodrome</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airdrop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001317"><header class="entryHeader"><span class="hw">airdrop</span><z><span target_id="UjwjmNQG0v">n.</span><span target_id="zOlfBTS2ku">adj.</span><span target_id="9nO7Vk2KgA">v.t.</span></z></header><div>/ˈɛədrɒp/ (<em>say</em> 'airdrop) <div abbr="n." class="chunk" id="UjwjmNQG0v"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq965"> delivery of supplies, troops, etc., from the air.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zOlfBTS2ku">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq730"> of or relating to such a delivery.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9nO7Vk2KgA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq304"> (<strong class="bold">airdropped</strong>, <strong class="bold">airdropping</strong>) to deliver in such a way: <em class="example asterisk">* <em>The Pentagon will airdrop relief supplies into Afghanistan as part of a US humanitarian aid effort.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2001</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001320"><header class="entryHeader"><span class="hw">airfield</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of airfield" src="word_pronunciations/00524.mp3"></audio></span>/ˈɛəfild/ (<em>say</em> 'airfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">a level area, usually equipped with hard-surfaced runways, buildings, etc., for the operation and maintenance of aircraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airflight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001321"><header class="entryHeader"><span class="hw">airflight</span></header><div>/ˈɛəflaɪt/ (<em>say</em> 'airfluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">a flight by an aircraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airflow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098582"><header class="entryHeader"><span class="hw">airflow</span></header><div>/ˈɛəfloʊ/ (<em>say</em> 'airfloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">air currents caused by a moving aircraft, motor vehicle, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airfreight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088055"><header class="entryHeader"><span class="hw">airfreight</span><z><span target_id="xcJq62P8wl">n.</span><span target_id="QpEM4zBQRk">v.t.</span></z></header><div>/ˈɛəfreɪt/ (<em>say</em> 'airfrayt) <div abbr="n." class="chunk" id="xcJq62P8wl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> cargo transported by aircraft.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> the charge made for this service.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="QpEM4zBQRk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq324"> to dispatch by aircraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airglow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001328"><header class="entryHeader"><span class="hw">airglow</span></header><div>/ˈɛəgloʊ/ (<em>say</em> 'airgloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">a faint light emitted as a result of the excitation of atoms and molecules in the earth’s upper atmosphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airhole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098570"><header class="entryHeader"><span class="hw">airhole</span></header><div>/ˈɛəhoʊl/ (<em>say</em> 'airhohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> an opening to admit or discharge air.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> a natural opening in the frozen surface of a river or pond.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq518"> <em class="label">Aeronautics</em> → <a data-mq-recid="bigmac000089243" href="entry://air%20pocket%23bigmac000089243"><strong>air pocket</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001332"><header class="entryHeader"><span class="hw">airily</span></header><div>/ˈɛərəli/ (<em>say</em> 'airruhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> in a jaunty manner; breezily.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq712"> lightly; delicately.</span></div> <div class="deriv">–<strong>airiness</strong> /ˈɛərinəs/ (<em>say</em> 'airreenuhs), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089949"><header class="entryHeader"><span class="hw">airing</span></header><div>/ˈɛərɪŋ/ (<em>say</em> 'airring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq010"> an exposure to the air, or to a source of heat as for drying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq793"> a walk, drive, or the like, in the open air.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq361"> a promulgation of an idea, proposal, etc., usually to evoke response and evaluation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001334"><header class="entryHeader"><span class="hw">airless</span></header><div>/ˈɛələs/ (<em>say</em> 'airluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> lacking air.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> without fresh air; stuffy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq522"> still.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airlift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001336"><header class="entryHeader"><span class="hw">airlift</span><z><span target_id="4KWpTct5tH">n.</span><span target_id="Ii8T9p8Z0i">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of airlift" src="word_pronunciations/00526.mp3"></audio></span>/ˈɛəlɪft/ (<em>say</em> 'airlift) <div abbr="n." class="chunk" id="4KWpTct5tH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> a system of transporting people, supplies, equipment, etc., by aircraft when surface routes are blocked, as during a military blockade, or at a time of national emergency.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq541"> the act or process of transporting such a load.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Ii8T9p8Z0i">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq977"> to transport by airlift.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001337"><header class="entryHeader"><span class="hw">airline</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of airline" src="word_pronunciations/00527.mp3"></audio></span>/ˈɛəlaɪn/ (<em>say</em> 'airluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq910"> a system furnishing scheduled air transport between specified points.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> the aeroplanes, airports, navigational aids, etc., of such a system.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq259"> a company that owns or operates such a system.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq549"> a scheduled route followed by such a system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airliner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001338"><header class="entryHeader"><span class="hw">airliner</span></header><div>/ˈɛəlaɪnə/ (<em>say</em> 'airluynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a large passenger aircraft operated by an airline.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airlock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001339"><header class="entryHeader"><span class="hw">airlock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of airlock" src="word_pronunciations/00528.mp3"></audio></span>/ˈɛəlɒk/ (<em>say</em> 'airlok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq563"> <em class="label">Civil Engineering</em>, <em class="label">etc.</em> an airtight transition compartment at the entrance of a pressure chamber, as in a spacecraft or a submerged caisson.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq388"> <em class="label">Engineering</em> an obstruction to or stoppage of a flow of liquid in a pipe caused by an air bubble.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq416"> <em class="label">Architecture</em> an area between doors which impedes the flow of air between sections of a building.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AIRMSHL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac060196298"><header class="entryHeader"><span class="hw">AIRMSHL</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Royal Australian Air Force</em> </div><div class="def"><span id="mq503">air marshal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100934"><header class="entryHeader"><span class="hw">airport</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of airport" src="word_pronunciations/00532.mp3"></audio></span>/ˈɛəpɔt/ (<em>say</em> 'airpawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">a large airfield usually equipped with a control tower, hangars, and accommodation for the receiving and discharging of passengers and cargo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airproof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001348"><header class="entryHeader"><span class="hw">airproof</span><z><span target_id="fICeufAs1I">adj.</span><span target_id="2wxggqeRTB">v.t.</span></z></header><div>/ˈɛəpruf/ (<em>say</em> 'airproohf) <div abbr="adj." class="chunk" id="fICeufAs1I"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq040"> impervious to air.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2wxggqeRTB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq876"> to make impervious to air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airpump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001349"><header class="entryHeader"><span class="hw">airpump</span></header><div>/ˈɛəpʌmp/ (<em>say</em> 'airpump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">an apparatus for drawing in, compressing, and discharging air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airscrew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001355"><header class="entryHeader"><span class="hw">airscrew</span></header><div>/ˈɛəskru/ (<em>say</em> 'airskrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">an aeroplane propeller.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airshed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac430946230"><header class="entryHeader"><span class="hw">airshed</span></header><div>/ˈɛəʃɛd/ (<em>say</em> 'airshed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">a volume of air confined to a distinct geographic region, and within which pollutants are contained.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airshift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001356"><header class="entryHeader"><span class="hw">airshift</span></header><div>/ˈɛəʃɪft/ (<em>say</em> 'airshift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">in radio, that part of the working hours of a continuity announcer, disc jockey, etc., spent on air in a studio.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001357"><header class="entryHeader"><span class="hw">airship</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of airship" src="word_pronunciations/00533.mp3"></audio></span>/ˈɛəʃɪp/ (<em>say</em> 'airship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq047">a self-propelled, lighter-than-air craft with means of controlling the direction of flight, usually classed as either rigid, semirigid, or nonrigid. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A British airship passing messages to the Allied warships below by use of signal flags during World War I.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/airship_A03273.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airsick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001358"><header class="entryHeader"><span class="hw">airsick</span></header><div>/ˈɛəsɪk/ (<em>say</em> 'airsik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq776">suffering motion sickness in an aeroplane.</span></div> <div class="deriv">–<strong>airsickness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851495752"><header class="entryHeader"><span class="hw">airside</span><z><span target_id="mrH2Y42LRM">adv.</span><span target_id="QPNP7bitiU">adj.</span></z></header><div>/ˈɛəsaɪd/ (<em>say</em> 'airsuyd) <div abbr="adv." class="chunk" id="mrH2Y42LRM"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> in or to the part of an airport which is separated from the public area of the terminal by security, customs, and passport checks.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QPNP7bitiU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq433"> of or relating to places, services, etc., in this part of an airport.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac590729885" href="entry://landside%23bigmac590729885"><strong>landside</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000090230" href="entry://air%23bigmac000090230"><span class="smallcaps">air</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090230" href="entry://air%23mq65">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac133295989" href="entry://-side%23bigmac133295989"><span class="smallcaps">-side</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airsock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001360"><header class="entryHeader"><span class="hw">airsock</span></header><div>/ˈɛəsɒk/ (<em>say</em> 'airsok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">→ <a data-mq-recid="bigmac000085286" href="entry://windsock%23bigmac000085286"><strong>windsock</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airsoft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885853689"><header class="entryHeader"><span class="hw">airsoft</span><z><span target_id="Srb7bAHZex">n.</span><span target_id="mC2tCaNMCG">adj.</span></z></header><div>/ˈɛəsɒft/ (<em>say</em> 'airsoft) <div abbr="n." class="chunk" id="Srb7bAHZex"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> an adaptation of a war game played using replica firearms which are air guns using projectiles made from nonmetallic materials, often plastic, so as not to injure players.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mC2tCaNMCG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq328"> of or relating to this game: <em class="example">an airsoft gun.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airspeed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001362"><header class="entryHeader"><span class="hw">airspeed</span></header><div>/ˈɛəspid/ (<em>say</em> 'airspeed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">the forward speed of an aircraft relative to the air through which it moves.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000031897" href="entry://ground%20speed%23bigmac000031897"><strong>ground speed</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airstrip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053199"><header class="entryHeader"><span class="hw">airstrip</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of airstrip" src="word_pronunciations/00535.mp3"></audio></span>/ˈɛəstrɪp/ (<em>say</em> 'airstrip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">a runway, especially a single runway forming a landing ground in a remote place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airtight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001372"><header class="entryHeader"><span class="hw">airtight</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of airtight" src="word_pronunciations/00536.mp3"></audio></span>/ˈɛətaɪt/ (<em>say</em> 'airtuyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> so tight or close as to be impermeable to air.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq596"> having no weak points or openings of which an opponent may take advantage: <em class="example">an airtight argument.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>airtightness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airtime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac171239362"><header class="entryHeader"><span class="hw">airtime</span></header><div>/ˈɛətaɪm/ (<em>say</em> 'airtuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq51"> Also, <strong class="vs">airspace</strong>. the amount of television or radio broadcasting time dedicated to a particular subject, person, recording, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq614"> the amount of time a mobile phone is able to be used, especially as that allocated under a mobile phone service provision contract: <em class="example">unlimited airtime.</em></span></div> Also, <strong class="vs">air time</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airwell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001381"><header class="entryHeader"><span class="hw">airwell</span></header><div>/ˈɛəwɛl/ (<em>say</em> 'airwel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> → <a data-mq-recid="bigmac000091379" href="entry://airdrive%23bigmac000091379"><strong>airdrive</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq614"> <em class="label">Singaporean and Malaysian English</em> an open space within a multistorey building, designed to allow fresh air and natural light to the inner rooms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airworthy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001383"><header class="entryHeader"><span class="hw">airworthy</span></header><div>/ˈɛəwɜði/ (<em>say</em> 'airwerdhee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq978">(of an aircraft) meeting accepted standards for safe flight; equipped and maintained in condition to fly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>airworthiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099156"><header class="entryHeader"><span class="hw">airy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of airy" src="word_pronunciations/00538.mp3"></audio></span>/ˈɛəri/ (<em>say</em> 'airree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">airier</strong>, <strong class="bold">airiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq985"> open to a free current of air; breezy: <em class="example asterisk">* <em>But in spite of the materials, the house was airy and cool</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq719"> consisting of or having the character of air; immaterial: <em class="example asterisk">* <em>Small ships, each with its tumbling sea-wake and an airy wake of gulls</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq830"> light in appearance; thin: <em class="example">airy lace.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq839"> light in manner; sprightly; lively: <em class="example">airy songs.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq120"> light in movement; graceful; delicate: <em class="example">an airy tread.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq530"> light as air; unsubstantial; unreal; imaginary: <em class="example">airy dreams.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq363"> visionary; speculative.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq137"> performed in the air; aerial.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq140"> lofty; high in the air.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq184"> casual, offhand; superficial, flippant: <em class="example asterisk">* <em>With concealed trembling she saw him saunter into her room, nonchalant, airy.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AIS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090428"><header class="entryHeader"><span class="hw">AIS</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> Australian Illawarra Shorthorn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq895"> Australian Institute of Sport.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aisha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001385"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aisha</span></header><div>/ˈaiʃə/ (<em>say</em> 'aheeshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">613?–678, favourite wife of Mohammed and daughter of Abu-Bekr.</span></div> Also, <strong class="vs">Ayesha</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aisle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091502"><header class="entryHeader"><span class="hw">aisle</span><z><span target_id="Gfhvaiqt7O">n.</span><span target_id="xqM7OuVF9a">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aisle" src="word_pronunciations/00540.mp3"></audio></span>/aɪl/ (<em>say</em> uyl) <div abbr="n." class="chunk" id="Gfhvaiqt7O"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq831"> a passageway between seats in a church, hall, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq833"> a passageway between seats in a bus, train, aeroplane, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq641"> a passageway between shelves in a supermarket, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq641"> <em class="label">Architecture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq346"> a lateral division of a church or other building separated from the nave by piers or columns.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq749"> a similar division at the side of the choir or a transept.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq781"> any of the lateral divisions of a church or hall, as the nave.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xqM7OuVF9a">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq484"> <strong class="phr">lay them in the aisles</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to impress people favourably.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>isle</em>, translation of late Medieval Latin <em>insula</em> aisle (in Latin: island); replacing Middle English <em>ele</em>, from Old French, from Latin <em>āla</em> shoulder, wing; <em>ai-</em> of current spelling from French <em>aile</em>] </div><div class="deriv">–<strong>aisled</strong> /aɪld/ (<em>say</em> uyld), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aisne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091654"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aisne</span></header><div>/eɪn/ (<em>say</em> ayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> a river in northern France, flowing into the river Oise. 265 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> a department in northern France. 7369 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Laon.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq635"> <strong>Battle of the</strong>, one of three significant battles fought along the Aisne River between Allied and German forces during World War I: in September 1914, April–May 1917, and May–June 1918. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Australian Infantry passing along a sap near Ronssoy, in the Aisne area, France, to reinforce the troops engaged in the struggle for this section of the Hindenburg Defence System in 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Aisne_E03418.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093981"><header class="entryHeader"><span class="hw">aitch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aitch" src="word_pronunciations/10737.mp3"></audio></span>/eɪtʃ/ (<em>say</em> aych) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">the letter H, h.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ache</em>, from Old French <em>ache</em>, ? from Late Latin <em>*accha</em>, <em>*aha</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000093772" href="entry://H%2C%20h%23bigmac000093772"><strong>H, h</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aitchbone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001387"><header class="entryHeader"><span class="hw">aitchbone</span></header><div>/ˈeɪtʃboʊn/ (<em>say</em> 'aychbohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq217"> the rump bone, as of beef.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq330"> the cut of beef which includes this bone.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nache-bone</em>; <em>a nache-bone</em> became <em>an aitch-bone</em> by false division into words; <em>nache</em>, from Old French, from Latin <em>natis</em> buttock]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aitken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001388"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aitken</span></header><div>/ˈeɪtkən/ (<em>say</em> 'aytkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Maxwell</strong> </div><div class="def"><span id="mq564">→ <a data-mq-recid="bigmac000104258" href="entry://Beaverbrook%23bigmac000104258"><strong>Beaverbrook</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aitkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091258"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aitkin</span></header><div>/ˈeɪtkən/ (<em>say</em> 'aytkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Don</strong>(<strong>ald</strong>)<strong> Alexander</strong>, </div><div class="def"><span id="mq711">1937–2022, Australian academic and political commentator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AIWO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001389"><header class="entryHeader"><span class="hw">AIWO</span></header><div> <div class="def"><span id="mq858">Agudath Israel World Organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aiya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac670616309"><header class="entryHeader"><span class="hw">aiya</span></header><div>/ˈaɪˈja/ (<em>say</em> 'uy'yah) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq647">(an exclamation of surprise, dismay, annoyance, etc.)</span></div> Also, <strong class="vs">ai ya</strong>, <strong class="vs">ai yah</strong>, <strong class="vs">ai yo</strong>. <div class="etym">[from Chinese, as in Cantonese <em>āai a</em>, Mandarin <em>āiyā</em>, <em>āiyá</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aíyina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001392"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aíyina</span></header><div>/eɪˈjinə/ (<em>say</em> ay'yeenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">→ <a data-mq-recid="bigmac000104041" href="entry://Aegina%23bigmac000104041"><strong>Aegina</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AJ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac706967314"><header class="entryHeader"><span class="hw">AJ</span></header><div>/ˈeɪ dʒeɪ/ (<em>say</em> 'ay jay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq543">a member of the army.</span></div><div class="etym"> [<em>a</em>(<em>rmy</em>)<em> j</em>(<em>erk</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AJA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091655"><header class="entryHeader"><span class="hw">AJA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq368">Australian Journalists’ Association.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000103557" href="entry://Media%2C%20Entertainment%20and%20Arts%20Alliance%23bigmac000103557"><strong>Media, Entertainment and Arts Alliance</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AJC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001399"><header class="entryHeader"><span class="hw">AJC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq611">Australian Jockey Club.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AK
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001402"><header class="entryHeader"><span class="hw">AK</span></header><div> <div class="def"><span id="mq597">Knight of the Order of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001403"><header class="entryHeader"><span class="hw">aka<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aka" src="word_pronunciations/00543.mp3"></audio></span>/ˈakə/ (<em>say</em> 'ahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">any of several species of woody, climbing vines of the genus <em>Metrosideros</em>; rata.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102437"><header class="entryHeader"><span class="hw">aka<sup>2</sup></span></header><div>/eɪ keɪ ˈeɪ/ (<em>say</em> ay kay 'ay), /ˈækə/ (<em>say</em> 'akuh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq978">also known as: <em class="example">Smith aka Jones.</em></span></div> Also, <strong class="vs">a.k.a.</strong>, <strong class="vs">AKA</strong>. <div class="etym">[<em>a</em>(<em>lso</em>)<em> k</em>(<em>nown</em>)<em> a</em>(<em>s</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Akáyev
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac414506200"><header class="entryHeader"><span class="hw">Akáyev</span></header><div>/əˈkaɪəf/ (<em>say</em> uh'kuyuhf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Askar Akáyevich</strong>, </div><div class="def"><span id="mq537">born 1944, Kyrgyz physicist and politician; became president of Kyrgyzstan when it gained independence in 1991 after the dissolution of the Soviet Union; ousted by protest movement in 2005.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Akela
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001408"><header class="entryHeader"><span class="hw">Akela</span></header><div>/aˈkeɪlə/ (<em>say</em> ah'kayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq657">the adult in charge of a pack of Cub Scouts in the Scout Association.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Akela</em>, leader of the wolf pack in the <em>Jungle Book</em> of Rudyard Kipling]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Akihito
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001411"><header class="entryHeader"><span class="hw">Akihito</span></header><div>/ækəˈhitoʊ/ (<em>say</em> akuh'heetoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">born 1933, emperor of Japan 1989–2019.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
akimbo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001412"><header class="entryHeader"><span class="hw">akimbo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of akimbo" src="word_pronunciations/00545.mp3"></audio></span>/əˈkɪmboʊ/ (<em>say</em> uh'kimboh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq012"> with hands on hips and elbows bent outwards: <em class="example">to stand with arms akimbo.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq22"> stretched wide apart: <em>sitting with legs akimbo</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>in kene bowe</em>, apparently, in keen bow (sharply bent); compare Old Norse <em>kengboginn</em> bent double, crooked]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
akin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001413"><header class="entryHeader"><span class="hw">akin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of akin" src="word_pronunciations/00546.mp3"></audio></span>/əˈkɪn/ (<em>say</em> uh'kin) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq528"> of the same kin; related by blood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq358"> allied by nature; partaking of the same properties.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000002" href="entry://a-%23bigmac000000002"><span class="smallcaps">a-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102905" href="entry://kin%23bigmac000102905"><span class="smallcaps">kin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Akita
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091657"><header class="entryHeader"><span class="hw">Akita</span></header><div>/ˈakita/ (<em>say</em> 'ahkeetah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> a seaport in northern Japan, on Honshu island.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> one of a Japanese breed of dog, valued as a guard dog and for hunting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Akkra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001416"><header class="entryHeader"><span class="hw">Akkra</span></header><div>/əˈkra/ (<em>say</em> uh'krah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">→ <a data-mq-recid="bigmac445026839" href="entry://Accra%23bigmac445026839"><strong>Accra</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac407061032"><header class="entryHeader"><span class="hw">aks</span></header><div>/aks/ (<em>say</em> ahks) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<em>regarded as non-standard</em>) </div><div class="def"><span id="mq125">→ <a data-mq-recid="bigmac000102039" href="entry://ask%23bigmac000102039"><strong>ask</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [British (West Country) dialectal form (by metathesis) of <a data-mq-recid="bigmac000102039" href="entry://ask%23bigmac000102039"><span class="smallcaps">ask</span></a>, now in Australian English, Black English and Irish English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aksum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001419"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aksum</span></header><div>/ˈaksʊm/ (<em>say</em> 'ahksoom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">the capital of an ancient Ethiopian kingdom; in Coptic tradition, city of the ark of the covenant, brought from Jerusalem.</span></div> Also, <strong class="vs">Axum</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
akubra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092545"><header class="entryHeader"><span class="hw">akubra</span></header><div>/əˈkubrə/ (<em>say</em> uh'koohbruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">a style of broad-brimmed Australian hat, made of rabbit fur felt, which is particularly hardy in wet conditions.</span></div><div class="etym"> [trademark; claimed to be from an Australian Aboriginal word for ‘head covering’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
al-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001421"><header class="entryHeader"><span class="hw">al-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq623">variant of <a data-mq-recid="bigmac000000593" href="entry://ad-%23bigmac000000593"><strong>ad-</strong></a> before <em>l</em>, as in <em>allure</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Al
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001425"><header class="entryHeader"><span class="hw">Al</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq177">aluminium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001426"><header class="entryHeader"><span class="hw">AL</span></header><div> <div class="def"><span id="mq153">Anglo-Latin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001428"><header class="entryHeader"><span class="hw">ala</span></header><div>/ˈeɪlə/ (<em>say</em> 'ayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">alae</strong> /ˈeɪli/ (<em>say</em> 'aylee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> a wing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq583"> a winglike part, process, or expansion, as of a bone, a shell, a seed, a stem, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq014"> one of the two side petals of a fabaceous flower.</span></div><div class="etym"> [Latin: wing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001461"><header class="entryHeader"><span class="hw">alb</span></header><div>/ælb/ (<em>say</em> alb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq075">a loose-fitting white linen robe with full-length sleeves, worn by an officiating priest.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>albe</em>, from Latin <em>alba</em>(<em>vestis</em>) white (garment)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alb.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001462"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alb.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq501"> Also, <strong class="vs">Alba</strong>. Alberta (Canada).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> Albania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001463"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alba</span></header><div>/ˈælbə/ (<em>say</em> 'albuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Duke of</strong> </div><div class="def"><span id="mq543">→ <a data-mq-recid="bigmac000002009" href="entry://Alva%23bigmac000002009"><strong>Alva</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
albedo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001471"><header class="entryHeader"><span class="hw">albedo</span></header><div>/ælˈbidoʊ/ (<em>say</em> al'beedoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq088"> <em class="label">Astronomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq401"> the ratio of the light reflected by a planet or satellite to that received by it.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq134"> the proportion of the light from the sun which is reflected back into space from the white surface, that is, ice or snow, on the earth.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> <em class="label">Physics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq889"> the fraction of incident light scattered by a surface.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq288"> the ratio of the neutrons reflected (in a neutron reflector) to those absorbed.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin: whiteness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Albee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001472"><header class="entryHeader"><span class="hw">Albee</span></header><div>/ˈælbi/ (<em>say</em> 'albee), /ˈɔlbi/ (<em>say</em> 'awlbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edward Franklin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq414">1928–2016, US dramatist; works include <em>Who’s Afraid of Virginia Woolf?</em> (1962) and <em>Three Tall Women</em> (1994).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
albeit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001473"><header class="entryHeader"><span class="hw">albeit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of albeit" src="word_pronunciations/00555.mp3"></audio></span>/ɔlˈbiət/ (<em>say</em> awl'beeuht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of albeit" src="word_pronunciations/00556.mp3"></audio></span>/æl-/ (<em>say</em> al-) <div abbr="conj." class="chunk"><em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def"><span id="mq991">although; notwithstanding that: <em class="example">to choose a strategic albeit inglorious retreat.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>al be it</em> although it be]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Albéniz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001475"><header class="entryHeader"><span class="hw">Albéniz</span></header><div>/ʌlˈbeɪniθ/ (<em>say</em> ul'bayneeth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Isaac</strong>, </div><div class="def"><span id="mq838">1860–1909, Spanish composer and pianist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alberich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001476"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alberich</span></header><div>/ˈʌlbərɪk/ (<em>say</em> 'ulbuhrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">German Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq865">king of the dwarfs and chief of the Nibelungs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Albert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001477"><header class="entryHeader"><span class="hw">Albert<sup>1</sup></span></header><div>/ˈælbət/ (<em>say</em> 'albuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">a style of chain now worn for adornment but formerly used to make easier access to a pocket watch, most commonly with one end a hook to attach to the watch and the other a T-bar inserted into the button hole of a waistcoat or vest (sometimes with an extra length of chain at the T-bar end for hanging a charm); in the <strong>double Albert</strong>, the chain draped between two watch pockets with the T-bar and charm hanging in the centre.</span></div> Also, <strong class="vs">Albert chain</strong>. <div class="etym">[named after Prince <a data-mq-recid="bigmac000001478" href="#bigmac000001478"><span class="smallcaps">Albert<sup>2</sup></span></a> who wore this style of watch chain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000001478"><header class="entryHeader"><span class="hw">Albert<sup>2</sup></span></header><div>/ˈælbət/ (<em>say</em> 'albuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Prince</strong> (<em>Francis Charles Augustus Albert Emmanuel</em>, <em>Prince of Saxe-Coburg-Gotha</em>), </div><div class="def"><span id="mq970">1819–61, German prince, husband of Queen Victoria; known as Prince Consort.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096061"><header class="entryHeader"><span class="hw">Albert<sup>3</sup></span></header><div>/ˈælbət/ (<em>say</em> 'albuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> a river in north-western Qld, flowing north into the Gulf of Carpentaria. About 80 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> a river in south-eastern Qld, flowing north from the McPherson Range to the Logan River. 121 km.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq060"> <strong>Lake</strong>, a freshwater lake in south-eastern SA, connected to Lake Alexandrina; with the Coorong and Lake Alexandrina forms a Ramsar wetland site. About 200 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="etym"> [named after Prince <a data-mq-recid="bigmac000001478" href="#bigmac000001478"><span class="smallcaps">Albert<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alberta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091664"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alberta</span></header><div>/ælˈbɜtə/ (<em>say</em> al'bertuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">a province in western Canada. 644 390 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Edmonton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alberti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001482"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alberti</span></header><div>/ælˈbɛəti/ (<em>say</em> al'bairtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Leon Battista</strong>, </div><div class="def"><span id="mq276">1404–72, Italian architect, artist, musician, and poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Albertina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001483"><header class="entryHeader"><span class="hw">Albertina</span></header><div>/ælbəˈtinə/ (<em>say</em> albuh'teenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq785">an art gallery in Vienna, Austria, containing a major collection of graphic art.</span></div><div class="etym"> [named after Duke <em>Albert</em> of Saxe-Teschen, 1738–1822, who founded it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alberts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001486"><header class="entryHeader"><span class="hw">alberts</span></header><div>/ˈælbəts/ (<em>say</em> 'albuhts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq831">→ <a data-mq-recid="bigmac000059100" href="entry://Prince%20Albert%23bigmac000059100"><strong>Prince Albert</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000059100" href="entry://Prince%20Albert%23mq364">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
albescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001487"><header class="entryHeader"><span class="hw">albescent</span></header><div>/ælˈbɛsənt/ (<em>say</em> al'besuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq581">becoming white; whitish.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>albescens</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>albescence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Albi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001488"><header class="entryHeader"><span class="hw">Albi</span></header><div>/alˈbi/ (<em>say</em> ahl'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">a town in southern France; centre of the Albigenses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Albigenses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001489"><header class="entryHeader"><span class="hw">Albigenses</span></header><div>/albəˈdʒɛnsiz/ (<em>say</em> ahlbuh'jenseez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">the members of several Catharist or Manichean sects, or of a crusade against them, in the south of France in the 12th and 13th centuries.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from <a data-mq-recid="bigmac000001488" href="entry://Albi%23bigmac000001488"><span class="smallcaps">Albi</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>Albigensian</strong> /ælbəˈdʒɛnsiən/ (<em>say</em> albuh'jenseeuhn), /-ʃən/ (<em>say</em> -shuhn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
albinism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001490"><header class="entryHeader"><span class="hw">albinism</span></header><div>/ˈælbənɪzəm/ (<em>say</em> 'albuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">the state or condition of being an albino.</span></div> <div class="deriv">–<strong>albinistic</strong> /ælbəˈnɪstɪk/ (<em>say</em> albuh'nistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
albino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001491"><header class="entryHeader"><span class="hw">albino</span><z><span target_id="Xbi0o8kPiP">n.</span><span target_id="5vcXX81uW5">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of albino" src="word_pronunciations/00558.mp3"></audio></span>/ælˈbinoʊ/ (<em>say</em> al'beenoh), /-ˈbaɪnoʊ/ (<em>say</em> -'buynoh) <div abbr="n." class="chunk" id="Xbi0o8kPiP"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">albinos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq702"> a person with a pale, milky skin, light hair, and pink eyes, resulting from a congenital absence of pigmentation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq198"> an animal or plant lacking pigmentation.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5vcXX81uW5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq004"> of or relating to albinos or albinism.</span></div><div class="etym"> [Portuguese, from <em>albo</em>, from Latin <em>albus</em> white]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Albinoni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001492"><header class="entryHeader"><span class="hw">Albinoni</span></header><div>/ælbəˈnoʊni/ (<em>say</em> albuh'nohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tomaso Giovanni</strong>, </div><div class="def"><span id="mq128">1671–1750, Italian violinist and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Albion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001493"><header class="entryHeader"><span class="hw">Albion</span></header><div>/ˈælbiən/ (<em>say</em> 'albeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq582">Britain.</span></div><div class="etym"> [Latin, said to be derived from <em>albus</em> white]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
albite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001494"><header class="entryHeader"><span class="hw">albite</span></header><div>/ˈælbaɪt/ (<em>say</em> 'albuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">a very common mineral of the plagioclase feldspar group, sodium aluminium silicate, NaAlSi<sub>3</sub>O<sub>8</sub>, usually white, occurring in many igneous rocks.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>albus</em> white + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac521400073"><header class="entryHeader"><span class="hw">alco</span><z><span target_id="tX3tZFpqO9">n.</span><span target_id="0eEcoCFbVv">adj.</span></z></header><div>/ˈælkoʊ/ (<em>say</em> 'alkoh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="tX3tZFpqO9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq394"> an alcoholic.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0eEcoCFbVv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq105"> inebriated; alcoholic.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000094895" href="entry://alcoholic%23bigmac000094895"><span class="smallcaps">alcoholic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alcock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001526"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alcock</span></header><div>/ˈɔlkɒk/ (<em>say</em> 'awlkok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq871">1892–1919, English aviator; made the first flight across the Atlantic with AW Brown in 1919.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alcoholic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094895"><header class="entryHeader"><span class="hw">alcoholic</span><z><span target_id="Wbd0099hhZ">adj.</span><span target_id="IZ5IgCawo9">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alcoholic" src="word_pronunciations/00564.mp3"></audio></span>/ælkəˈhɒlɪk/ (<em>say</em> alkuh'holik) <div abbr="adj." class="chunk" id="Wbd0099hhZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> relating to or of the nature of alcohol.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq786"> containing or using alcohol.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq863"> caused by alcohol.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq740"> suffering from alcoholism.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq121"> preserved in alcohol.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IZ5IgCawo9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq704"> a person suffering from alcoholism.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq630"> someone addicted to intoxicating drinks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alcoholicity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087018"><header class="entryHeader"><span class="hw">alcoholicity</span></header><div>/ˌælkəhɒlˈɪsəti/ (<em>say</em> .alkuhhol'isuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">alcoholic quality or strength.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alcoholise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098355"><header class="entryHeader"><span class="hw">alcoholise</span></header><div>/ˈælkəhɒlaɪz/ (<em>say</em> 'alkuhholuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">alcoholised</strong>, <strong class="bold">alcoholising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq345"> to treat with alcohol.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq327"> to make alcoholic.</span></div> Also, <strong class="vs">alcoholize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alcoholism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095971"><header class="entryHeader"><span class="hw">alcoholism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alcoholism" src="word_pronunciations/00565.mp3"></audio></span>/ˈælkəhɒlɪzəm/ (<em>say</em> 'alkuhholizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> an addiction to alcohol which is detrimental to one’s health or social functioning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq303"> a diseased condition due to the excessive consumption of alcoholic beverages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alcoholometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001528"><header class="entryHeader"><span class="hw">alcoholometer</span></header><div>/ˌælkəhɒlˈɒmətə/ (<em>say</em> .alkuhhol'omuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">an instrument for finding the percentage of alcohol in a liquid.</span></div> <div class="deriv">–<strong>alcoholometry</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alcometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001530"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alcometer</span></header><div>/ælˈkɒmətə/ (<em>say</em> al'komuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">a device for measuring blood alcohol levels, consisting of a small instrument containing a sensor device, an electrochemical fuel cell, which generates a voltage in proportion to the amount of alcohol breathed into it through the plastic mouthpiece, thus determining whether a motorist is over the legal limit of blood alcohol or not.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000041079" href="entry://breathalyser%23bigmac000041079"><strong>breathalyser</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alcopop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac267583861"><header class="entryHeader"><span class="hw">alcopop</span></header><div>/ˈælkoʊpɒp/ (<em>say</em> 'alkohpop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">a commercially-sold alcoholic drink based on a soft drink, such as lemonade, etc., to which alcohol has been added: <em class="example asterisk">* <em>She says a recent study by the Australian Divisions of General Practice found the mixer drinks or ‘alcopops’ were the most popular alcoholic drink among young people.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2004</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104968" href="entry://alcohol%23bigmac000104968"><span class="smallcaps">alco(hol)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101355" href="entry://pop%23bigmac000101355"><span class="smallcaps">pop<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101355" href="entry://pop%23mq556">19</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alcotest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008122"><header class="entryHeader"><span class="hw">alcotest</span></header><div>/ˈælkəˌtɛst/ (<em>say</em> 'alkuh.test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">→ <a data-mq-recid="bigmac000009238" href="entry://breath%20test%23bigmac000009238"><strong>breath test</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alcott
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001532"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alcott</span></header><div>/ˈɔlkɒt/ (<em>say</em> 'awlkot), /-kət/ (<em>say</em> -kuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq039"> <strong>Louisa May</strong>, 1832–88, US author, most noted for her novel <em>Little Women</em> (1868).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> <strong>Dylan Martin</strong>, born 1990, Australian athlete and advocate for people with disabilities, noted as a wheelchair basketball and tennis player; gold medallist at the 2008 and 2012 Paralympic Games for basketball, gold medallist at the 2016 and 2020 Paralympic Games for tennis, and Wimbledon singles champion 2019 and 2021; Australian of the Year 2022.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alcove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001533"><header class="entryHeader"><span class="hw">alcove</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alcove" src="word_pronunciations/00567.mp3"></audio></span>/ˈælkoʊv/ (<em>say</em> 'alkohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> a recess opening out of a room, as for a bed, bookshelves, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq422"> any recessed space, as in a garden.</span></div><div class="etym"> [French, from Spanish <em>alcoba</em>, from Arabic <em>al qubba</em> the vaulted space]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alcuin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001534"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alcuin</span></header><div>/ˈælkwən/ (<em>say</em> 'alkwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">735–804, English ecclesiastic and scholar; teacher and friend of Charlemagne.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alcyone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104047"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alcyone</span></header><div>/ælˈsiəni/ (<em>say</em> al'seeuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">a star of the third magnitude in the constellation Taurus; the brightest star in the group known as the Pleiades.</span></div> Also, <strong class="vs">Halcyone</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000032569" href="entry://halcyon%23bigmac000032569"><span class="smallcaps">halcyon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ald.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001536"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ald.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq843">Alderman.</span></div> Also, <strong class="vs">ald.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001537"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alda</span></header><div>/ˈɔldə/ (<em>say</em> 'awlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frances</strong> (born <em>Frances Davis</em>), </div><div class="def"><span id="mq446">1883–1952, Australian soprano, born in NZ. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img src="images/frances+alda.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aldehyde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001541"><header class="entryHeader"><span class="hw">aldehyde</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aldehyde" src="word_pronunciations/00568.mp3"></audio></span>/ˈældəhaɪd/ (<em>say</em> 'alduhhuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">one of a group of organic compounds with the general formula R-CHO, which yield acids when oxidised and alcohols when reduced.</span></div><div class="etym"> [shortened form of New Latin <em>al</em>(<em>cohol</em>)<em> dehyd</em>(<em>rogenātum</em>) alcohol deprived of hydrogen] </div><div class="deriv">–<strong>aldehydic</strong> /ældəˈhaɪdɪk/ (<em>say</em> alduh'huydik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001542"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alden</span></header><div>/ˈɔldn/ (<em>say</em> 'awldn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Gordon Buchanan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq687">1907–62, Australian stage actor, producer and manager; noted for Shakespearean roles. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img src="images/john+alden.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001544"><header class="entryHeader"><span class="hw">alder</span></header><div>/ˈɔldə/ (<em>say</em> 'awlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> any betulaceous shrub or tree of the genus <em>Alnus</em>, growing in moist places in northern temperate or colder regions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq551"> any of various trees or shrubs resembling, or with timber resembling, this genus.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>alor</em>, <em>aler</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
albizia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001495"><header class="entryHeader"><span class="hw">albizia</span></header><div>/ælˈbɪtsiə/ (<em>say</em> al'bitseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">→ <a data-mq-recid="bigmac000017371" href="entry://crested%20wattle%23bigmac000017371"><strong>crested wattle</strong></a>.</span></div> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">albizzia</strong>. <div class="etym">[from Filippo del <em>Albizzi</em>, Florentine nobleman, who introduced a species of albizia (<em>Albizia julibrissin</em>) into Italy in 1749]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alboin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001496"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alboin</span></header><div>/ˈælbɔɪn/ (<em>say</em> 'alboyn), /-boʊən/ (<em>say</em> -bohuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">died AD 573?, king of the Lombards from 561? until his death.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
album
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001498"><header class="entryHeader"><span class="hw">album</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of album" src="word_pronunciations/00561.mp3"></audio></span>/ˈælbəm/ (<em>say</em> 'albuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> a book consisting of blank leaves for the insertion or preservation of photographs, stamps, autographs, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq577"> a book of selections, especially of music.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq393"> a folder containing two or more gramophone records.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq813"> a long-playing recording on which there is a collection of songs or pieces: <em class="example">an album of Puccini arias.</em></span></div><div class="etym"> [Latin: writing tablet, properly neuter of <em>albus</em> white]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
albumen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001499"><header class="entryHeader"><span class="hw">albumen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of albumen" src="word_pronunciations/00559.mp3"></audio></span>/ˈælbjəmən/ (<em>say</em> 'albyuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> the white of an egg.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq171"> <em class="label">Botany</em> the nutritive matter about the embryo in a seed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq205"> <em class="label">Biochemistry</em> → <a data-mq-recid="bigmac000001501" href="entry://albumin%23bigmac000001501"><strong>albumin</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin, from <em>albus</em> white]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
albumenise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001500"><header class="entryHeader"><span class="hw">albumenise</span></header><div>/ælˈbjumənaɪz/ (<em>say</em> al'byoohmuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">albumenised</strong>, <strong class="bold">albumenising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq663">to treat with an albuminous solution.</span></div> Also, <strong class="vs">albumenize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
albumin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001501"><header class="entryHeader"><span class="hw">albumin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of albumin" src="word_pronunciations/00560.mp3"></audio></span>/ˈælbjəmən/ (<em>say</em> 'albyuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">albumen, any of a class of water-soluble proteins occurring in animal and vegetable fluids and tissues. In animal plasma albumin is involved in osmotic regulation and transport, as of lipids.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>albūmen</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
albuminoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001503"><header class="entryHeader"><span class="hw">albuminoid</span></header><div>/ælˈbjumənɔɪd/ (<em>say</em> al'byoohmuhnoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq906">resembling albumen or albumin.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>albūmen</em> white of egg + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>albuminoidal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
albuminous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001504"><header class="entryHeader"><span class="hw">albuminous</span></header><div>/ælˈbjumənəs/ (<em>say</em> al'byoohmuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> of albumin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq592"> containing albumin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq218"> resembling albumin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
albuminuria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001505"><header class="entryHeader"><span class="hw">albuminuria</span></header><div>/ælˌbjuməˈnjuriə/ (<em>say</em> al.byoohmuh'nyoohreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">the presence of albumin in the urine, usually a symptom of disease of the kidneys but sometimes resulting from other physiological conditions, as pregnancy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001501" href="entry://albumin%23bigmac000001501"><span class="smallcaps">albumin</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000081719" href="entry://-uria%23bigmac000081719"><span class="smallcaps">-uria</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>albuminuric</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Albuquerque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001506"><header class="entryHeader"><span class="hw">Albuquerque</span></header><div>/ˈælbəkɜki/ (<em>say</em> 'albuhkerkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Afonso de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq929">1453–1515, Portuguese navigator; founded the Portuguese empire in the Indian Ocean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ALC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001507"><header class="entryHeader"><span class="hw">ALC</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">Anindilyakwa Land Council.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alcestis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001515"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alcestis</span></header><div>/ælˈsɛstəs/ (<em>say</em> al'sestuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq409">the wife of the Thessalian king Admetus, whose life she saved by dying in his place. She was brought back from Hades by Hercules.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alchemise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001516"><header class="entryHeader"><span class="hw">alchemise</span></header><div>/ˈælkəmaɪz/ (<em>say</em> 'alkuhmuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">alchemised</strong>, <strong class="bold">alchemising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq317">to change by alchemy; transmute, as metals.</span></div> Also, <strong class="vs">alchemize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alchemist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001517"><header class="entryHeader"><span class="hw">alchemist</span></header><div>/ˈælkəməst/ (<em>say</em> 'alkuhmuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">someone who practised or was knowledgeable about alchemy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>alchemistic</strong> /ælkəˈmɪstɪk/ (<em>say</em> alkuh'mistik), <strong>alchemistical</strong> /ælkəˈmɪstɪkəl/ (<em>say</em> alkuh'mistikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alchemy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001518"><header class="entryHeader"><span class="hw">alchemy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alchemy" src="word_pronunciations/00562.mp3"></audio></span>/ˈælkəmi/ (<em>say</em> 'alkuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq391"> the medieval chemical science which sought in particular to transmute baser metals into gold, and to find a universal solvent and an elixir of life.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> any magical power or process of transmuting.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>alkamye</em>, from Old French <em>alcamie</em>, from Medieval Latin <em>alchimia</em>, from Arabic <em>al kīmīyā’</em> (<em>kīmīyā’</em> ? from Late Greek <em>chyma</em> molten metal)] </div><div class="deriv">–<strong>alchemic</strong> /ælˈkɛmɪk/ (<em>say</em> al'kemik), <strong>alchemical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>alchemically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alchera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac514057389"><header class="entryHeader"><span class="hw">alchera</span></header><div>/ˈæltʃərə/ (<em>say</em> 'alchuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">→ <a data-mq-recid="bigmac000099651" href="entry://alcheringa%23bigmac000099651"><strong>alcheringa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alcheringa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099651"><header class="entryHeader"><span class="hw">alcheringa</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alcheringa" src="word_pronunciations/00563.mp3"></audio></span>/æltʃəˈrɪŋgə/ (<em>say</em> alchuh'ringguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">→ <a data-mq-recid="bigmac000100463" href="entry://Dreaming%23bigmac000100463"><strong>Dreaming</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100463" href="entry://Dreaming%23mq251">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">alchera</strong> /ˈæltʃərə/ (<em>say</em> 'alchuhruh). <div class="etym">[Arrernte: literally, in the dreamtime, from <em>altyerre</em> dream + <em>-nge</em> ablative suffix meaning ‘from’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alcides
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001520"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alcides</span></header><div>/ælˈsaɪdiz/ (<em>say</em> al'suydeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">→ <a data-mq-recid="bigmac000033906" href="entry://Hercules%23bigmac000033906"><strong>Hercules<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000033906" href="entry://Hercules%23mq184">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alcinoüs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001522"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alcinoüs</span></header><div>/ælˈsɪnoʊəs/ (<em>say</em> al'sinohuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">(in Homer’s <em>Odyssey</em>) a king of the Phaeacians, at whose court Odysseus related the story of his wanderings; the father of Nausicaä.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alcmene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001524"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alcmene</span></header><div>/ælkˈmini/ (<em>say</em> alk'meenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq946">mother of Hercules by Zeus, who visited her in the guise of her husband.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001545"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alder</span></header><div>/ˈɔldə/ (<em>say</em> 'awlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kurt</strong>, </div><div class="def"><span id="mq496">1902–58, German chemist; shared Nobel prize for chemistry 1950.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alderfly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001546"><header class="entryHeader"><span class="hw">alderfly</span></header><div>/ˈɔldəflaɪ/ (<em>say</em> 'awlduhfluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">alderflies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq838">any member of the insect order Megaloptera, the aquatic larvae of which are often used as fishing flies.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001544" href="entry://alder%23bigmac000001544"><span class="smallcaps">alder</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000007797" href="entry://fly%23bigmac000007797"><span class="smallcaps">fly<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alderney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac975428053"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alderney</span></header><div>/ˈɔldəni/ (<em>say</em> 'awlduhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">one of a breed of cattle originally reared in the Channel Islands, as Jersey or Guernsey cattle.</span></div><div class="etym"> [from <em>Alderney</em>, the northernmost of the Channel Islands in the English Channel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aldershot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001551"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aldershot</span></header><div>/ˈɔldəʃɒt/ (<em>say</em> 'awlduhshot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">a town in England, in Hampshire, south-west of London, site of a large permanent military camp.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aldine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001552"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aldine</span><z><span target_id="T3cl7OPdAF">adj.</span><span target_id="6TOOQhMPGI">n.</span></z></header><div>/ˈɔldaɪn/ (<em>say</em> 'awlduyn) <div abbr="adj." class="chunk" id="T3cl7OPdAF"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> of or from the press of Aldus Manutius and his family, of Venice (about 1490–1597), chiefly noted for compactly printed editions of the classics.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6TOOQhMPGI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq103"> any Aldine or other early edition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq356"> any of certain styles of printing types.</span></div><div class="etym"> [from <em>Ald</em>(<em>us</em>) Manutius, 1450–1515, Italian printer and scholar + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aldington
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001553"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aldington</span></header><div>/ˈɔldɪŋtən/ (<em>say</em> 'awldingtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq412">1892–1962, English poet and novelist; author of <em>The Colonel’s Daughter</em> (1931).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aldo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac937857856"><header class="entryHeader"><span class="hw">aldo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq761">combining form of <a data-mq-recid="bigmac000001541" href="entry://aldehyde%23bigmac000001541"><strong>aldehyde</strong></a>, used in names of chemical compounds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aldol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001555"><header class="entryHeader"><span class="hw">aldol</span></header><div>/ˈældɒl/ (<em>say</em> 'aldol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">a colourless fluid, CH<sub>3</sub>CHOHCH<sub>2</sub>CHO, from an acetaldehyde condensation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001541" href="entry://aldehyde%23bigmac000001541"><span class="smallcaps">ald(ehyde)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104968" href="entry://alcohol%23bigmac000104968"><span class="smallcaps">(alcoh)ol</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aldopentose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac778068257"><header class="entryHeader"><span class="hw">aldopentose</span></header><div>/ældoʊˈpɛntoʊz/ (<em>say</em> aldoh'pentohz), /-toʊs/ (<em>say</em> -tohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">a pentose containing an aldehyde group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aldose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001557"><header class="entryHeader"><span class="hw">aldose</span></header><div>/ˈældoʊz/ (<em>say</em> 'aldohz), /-oʊs/ (<em>say</em> -ohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">a monosaccharose sugar containing the aldehyde group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aldosterone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001558"><header class="entryHeader"><span class="hw">aldosterone</span></header><div>/ældəˈstɪəroʊn/ (<em>say</em> alduh'stearrohn), /ælˈdɒstəroʊn/ (<em>say</em> al'dostuhrohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">a hormone produced by the adrenal cortex, which controls the metabolism of electrolytes and water.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001555" href="entry://aldol%23bigmac000001555"><span class="smallcaps">aldo(l)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072112" href="entry://sterol%23bigmac000072112"><span class="smallcaps">ster(ol)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052221" href="entry://-one%23bigmac000052221"><span class="smallcaps">-one</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aldous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001559"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aldous</span></header><div>/ˈɔldəs/ (<em>say</em> 'awlduhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lucette</strong>, </div><div class="def"><span id="mq924">1938–2021, Australian ballerina, born in NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aldridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091259"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aldridge</span></header><div>/ˈɔldrɪdʒ/ (<em>say</em> 'awldrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Harold Edward</strong>)<strong> James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq344">1919–2015, Australian-born British writer; noted for children’s books.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aldrin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001561"><header class="entryHeader"><span class="hw">aldrin</span></header><div>/ˈɔldrən/ (<em>say</em> 'awldruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq872">an organochlorine compound highly toxic to animal life and used as an insecticide.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aldrin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093977"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aldrin</span></header><div>/ˈɔldrən/ (<em>say</em> 'awldruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edwin Eugene</strong> (‘<em>Buzz</em>’), </div><div class="def"><span id="mq445">born 1930, US astronaut; as a crew member of Apollo 11, the second person to walk on the moon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087014"><header class="entryHeader"><span class="hw">ale</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ale" src="word_pronunciations/00574.mp3"></audio></span>/eɪl/ (<em>say</em> ayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq623"> any of various English types of beer brewed by the top-fermentation method.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq118"> any beer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq455"> <em class="label">Obsolete</em> any unhopped beer.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>ealu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089036"><header class="entryHeader"><span class="hw">alec</span></header><div>/ˈælɪk/ (<em>say</em> 'alik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq594">→ <a data-mq-recid="bigmac000089037" href="entry://smart%20alec%23bigmac000089037"><strong>smart alec</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">aleck</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alecto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001563"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alecto</span></header><div>/əˈlɛktoʊ/ (<em>say</em> uh'lektoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq396">one of the Furies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001565"><header class="entryHeader"><span class="hw">alee</span></header><div>/əˈli/ (<em>say</em> uh'lee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq588">on or towards the leeside of a ship (opposed to <em>aweather</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alekhine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095547"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alekhine</span></header><div>/ˈæləkhin/ (<em>say</em> 'aluhkheen), /ˈæləkin/ (<em>say</em> 'aluhkeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alexander</strong> (<em>Aleksandr Alekhin</em>), </div><div class="def"><span id="mq931">1892–1946, Russian world champion chess player, who lived in France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alembert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001571"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alembert</span></header><div>/alɒ̃ˈbɛə/ (<em>say</em> ahlon'bair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean Le Rond d’</strong> </div><div class="def"><span id="mq219">→ <a data-mq-recid="bigmac000094113" href="entry://d%27Alembert%23bigmac000094113"><strong>d’Alembert</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alembic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001572"><header class="entryHeader"><span class="hw">alembic</span></header><div>/əˈlɛmbɪk/ (<em>say</em> uh'lembik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> a vessel with a beaked cap or head, formerly used in distilling; an ancient retort.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq056"> anything that transforms, purifies, or refines.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>alambic</em>, from Medieval Latin <em>alambicus</em>, from Arabic <em>al anbīq</em> the still (<em>anbīq</em> from Greek <em>ambix</em> cup)] </div><div class="deriv">–<strong>alembicated</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alençon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001573"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alençon</span></header><div>/alɒ̃ˈsɒ̃/ (<em>say</em> ahlon'son) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">a town in north-western France, in Orne department; lace-making centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aleph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089758"><header class="entryHeader"><span class="hw">aleph</span></header><div>/ˈaləf/ (<em>say</em> 'ahluhf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">the first letter in the Hebrew alphabet (ℵ).</span></div><div class="etym"> [Hebrew: literally, ox, as originally represented by a pictograph of an ox]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aleph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac538878456"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aleph</span></header><div>/ˈaləf/ (<em>say</em> 'ahluhf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">→ <a data-mq-recid="bigmac294536924" href="entry://Aum%20Shinrikyo%23bigmac294536924"><strong>Aum Shinrikyo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aleppo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091667"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aleppo</span></header><div>/əˈlɛpoʊ/ (<em>say</em> uh'lepoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">a city in north-western Syria.</span></div> Arabic, <strong>Ḥalab</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104598"><header class="entryHeader"><span class="hw">alert</span><z><span target_id="X9ztq3ZjaN">adj.</span><span target_id="t4anoiTuFO">n.</span><span target_id="obwlEY1Pxk">v.t.</span><span target_id="LUwo4VG4zk">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alert" src="word_pronunciations/00571.mp3"></audio></span>/əˈlɜt/ (<em>say</em> uh'lert) <div abbr="adj." class="chunk" id="X9ztq3ZjaN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq683"> vigilantly attentive: <em class="example">an alert mind.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq668"> quick to react.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="t4anoiTuFO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq651"> an attitude of vigilance, wariness or caution: <em class="example">on the alert.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq285"> an alarm or warning, especially an air-raid warning.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq405"> the period during which such a warning is in effect.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq528"> See <a data-mq-recid="bigmac000098367" href="entry://red%20alert%23bigmac000098367"><strong>red alert</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="obwlEY1Pxk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq931"> to prepare (troops, etc.) for action.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq829"> to warn of an impending raid or attack.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LUwo4VG4zk">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq444"> <strong class="phr">on the alert</strong>, (sometimes followed by <em>for</em>) watchful and attentive; on the lookout: <em class="example">on the alert for danger.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>alerte</em>, from Italian <em>all’erta</em> on the lookout] </div><div class="deriv">–<strong>alertly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>alertness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aleurone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001579"><header class="entryHeader"><span class="hw">aleurone</span></header><div>/əˈljurən/ (<em>say</em> uh'lyoohruhn), /-roʊn/ (<em>say</em> -rohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">minute albuminoid granules (protein) found in connection with starch and oily matter, in the endosperm of ripe seeds, and in a special layer of cells in grains of wheat, etc.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>aleuron</em> flour] </div><div class="deriv">–<strong>aleuronic</strong> /æljəˈrɒnɪk/ (<em>say</em> alyuh'ronik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aleut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001580"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aleut</span></header><div>/əˈlut/ (<em>say</em> uh'looht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> the indigenous people of the Aleutian Islands, related to the Inuits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Aleuts</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Aleut</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq964"> the language spoken by this people, of the Eskimo-Aleut family.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Aleutian</strong> /əˈluʃən/ (<em>say</em> uh'loohshuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alevin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001582"><header class="entryHeader"><span class="hw">alevin</span></header><div>/ˈæləvən/ (<em>say</em> 'aluhvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a young fish, especially a salmon.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alexia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001603"><header class="entryHeader"><span class="hw">alexia</span></header><div>/əˈlɛksiə/ (<em>say</em> uh'lekseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">a cerebral disorder marked by inability to read.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + stem of Greek <em>lexis</em> a speaking + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alexin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001604"><header class="entryHeader"><span class="hw">alexin</span></header><div>/əˈlɛksən/ (<em>say</em> uh'leksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Immunology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq157"> any of certain substances in normal blood serum which destroy bacteria, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> → <a data-mq-recid="bigmac000015428" href="entry://complement%23bigmac000015428"><strong>complement</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000015428" href="entry://complement%23mq949">11</a>).</span></div><div class="etym"> [stem of Greek <em>alexein</em> ward off + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>alexinic</strong> /ælɛkˈsɪnɪk/ (<em>say</em> alek'sinik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001607"><header class="entryHeader"><span class="hw">alf</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alf" src="word_pronunciations/00577.mp3"></audio></span>/ælf/ (<em>say</em> alf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq342"> a heterosexual male.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq859"> a male whose behaviour shows contempt for cultural pursuits, prejudice towards minority groups, low estimation of women as a class, and a marked preference for male social company.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq308"> a dull and ineffectual person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alfieri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001610"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alfieri</span></header><div>/ælfiˈɛəri/ (<em>say</em> alfee'airree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Count Vittorio</strong>, </div><div class="def"><span id="mq943">1749–1803, Italian dramatist and poet; works include classical dramas and political writings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alfoil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001612"><header class="entryHeader"><span class="hw">alfoil</span></header><div>/ˈælfɔɪl/ (<em>say</em> 'alfoyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq620">→ <a data-mq-recid="bigmac000001999" href="entry://aluminium%20foil%23bigmac000001999"><strong>aluminium foil</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alfresco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094808"><header class="entryHeader"><span class="hw">alfresco</span><z><span target_id="Orz2Pf2VTT">adv.</span><span target_id="5HxbnZMlGD">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alfresco" src="word_pronunciations/00576.mp3"></audio></span>/ælˈfrɛskoʊ/ (<em>say</em> al'freskoh) <div abbr="adv." class="chunk" id="Orz2Pf2VTT"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> in the open air; out-of-doors: <em class="example">to dine alfresco.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5HxbnZMlGD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq854"> open-air: <em class="example asterisk">* <em>Louvres and doors of the bungalows were for ever propped open, and living was so alfresco that you almost knew when your neighbours turned over in bed.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">coralie and leslie rees</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">al fresco</strong>. <div class="etym">[Italian <em>al fresco</em> in the cool]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alfvén
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091584"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alfvén</span></header><div>/alˈveɪn/ (<em>say</em> ahl'vayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> <strong>Hannes</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Alfvén" src="word_pronunciations/10949.mp3"></audio></span>/ˈhanəs/ (<em>say</em> 'hahnuhs), 1908–95, Swedish astrophysicist; shared Nobel prize for physics 1970.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq038"> <strong>Hugo</strong>, 1872–1960, Swedish composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alg.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001615"><header class="entryHeader"><span class="hw">alg.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq961">algebra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088111"><header class="entryHeader"><span class="hw">alga</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alga" src="word_pronunciations/00578.mp3"></audio></span>/ˈælgə/ (<em>say</em> 'alguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">singular of <a data-mq-recid="bigmac000093978" href="entry://algae%23bigmac000093978"><strong>algae</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
algebra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001617"><header class="entryHeader"><span class="hw">algebra</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of algebra" src="word_pronunciations/00581.mp3"></audio></span>/ˈældʒəbrə/ (<em>say</em> 'aljuhbruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq298"> the mathematical art of reasoning about (quantitative) relations by means of a systematised notation including letters and other symbols; the analysis of equations, combinatorial analysis, theory of fractions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq410"> any special system of notation adapted to the study of a special system of relationships: <em class="example">algebra of classes.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq800"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq687"> the study of mathematical systems possessing operations analogous to those of addition and multiplication.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq043"> any of various particular systems of the above type: <em class="example">vector algebra; </em><em class="example">matrix algebra.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from Arabic <em>al jebr</em>, <em>al jabr</em> reunification (in the medical context, bone-setting); in particular taken from the title of a treatise by the 9th-century mathematician, al-Kwarizmi]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alicyclic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001656"><header class="entryHeader"><span class="hw">alicyclic</span><z><span target_id="3xniqBcWqz">adj.</span><span target_id="I5Rj1swDXI">n.</span></z></header><div>/æləˈsaɪklɪk/ (<em>say</em> aluh'suyklik), /-ˈsɪk-/ (<em>say</em> -'sik-) <div abbr="adj." class="chunk" id="3xniqBcWqz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq172"> relating to or denoting an organic compound, in which some carbon atoms are connected in one or more rings.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="I5Rj1swDXI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq135"> <em class="label">Chemistry</em> such a compound.</span></div><div class="etym"> [German <em>alicyclisch</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alien
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093979"><header class="entryHeader"><span class="hw">alien</span><z><span target_id="zSsnucRmpj">n.</span><span target_id="eV9TzEM4Ly">adj.</span><span target_id="8coBqnXrDl">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alien" src="word_pronunciations/00587.mp3"></audio></span>/ˈeɪliən/ (<em>say</em> 'ayleeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="zSsnucRmpj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> someone born in or belonging to another country who has not acquired citizenship by naturalisation and is not entitled to the privileges of a citizen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq503"> a foreigner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq944"> (in science fiction) an extraterrestrial being.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq997"> someone who has been estranged or excluded; an outsider.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq74"> <em class="label">Biology</em> an organism introduced by humans into a region which is outside the range of its natural distribution, as the rabbit or the prickly pear in Australia.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="eV9TzEM4Ly">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq207"> residing under another government or in another country than that of one’s birth, and not having rights of citizenship in such a place of residence.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq732"> belonging or relating to aliens: <em class="example">alien property; </em><em class="example">alien aircraft.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq576"> foreign; strange; not belonging to one: <em class="example">alien speech.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq903"> (in science fiction) of or relating to an extraterrestrial being, life form, etc.: <em class="example">alien spacecraft.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8coBqnXrDl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq730"> <strong class="phr">alien to</strong>, opposed to; incompatible with; repugnant to: <em class="example">ideas alien to our way of thinking.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>aliēnus</em> belonging to another]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alienee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001664"><header class="entryHeader"><span class="hw">alienee</span></header><div>/eɪliəˈni/ (<em>say</em> ayleeuh'nee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq801">someone to whom property is alienated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alienist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001666"><header class="entryHeader"><span class="hw">alienist</span></header><div>/ˈeɪliənəst/ (<em>say</em> 'ayleeuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq351">a psychiatrist or other specialist in mental diseases.</span></div><div class="etym"> [French <em>aliéniste</em>, from Latin <em>aliēnus</em> insane + <em>-iste</em> <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alienor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001667"><header class="entryHeader"><span class="hw">alienor</span></header><div>/ˈeɪliənə/ (<em>say</em> 'ayleeuhnuh), /ˌeɪliəˈnɔ/ (<em>say</em> .ayleeuh'naw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq757">someone who transfers property.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aliform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001668"><header class="entryHeader"><span class="hw">aliform</span></header><div>/ˈeɪləfɔm/ (<em>say</em> 'ayluhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq632">wing-shaped; winglike; alar.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>āla</em> wing + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101250"><header class="entryHeader"><span class="hw">alight<sup>1</sup></span><z><span target_id="vnfuAVMIX8">v.i.</span><span target_id="iMu4dNrIVR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alight" src="word_pronunciations/00589.mp3"></audio></span>/əˈlaɪt/ (<em>say</em> uh'luyt) <div abbr="v.i." class="chunk" id="vnfuAVMIX8"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">alighted</strong> <em>or</em> <strong class="bold">alit</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alight" src="word_pronunciations/00588.mp3"></audio></span>/əˈlɪt/ (<em>say</em> uh'lit), <strong class="bold">alighting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> to get down from a horse or out of a vehicle; dismount.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq412"> to settle or stay after descending: <em class="example">a bird alights on a tree.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq678"> (of aircraft) to land.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="iMu4dNrIVR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq765"> <strong class="phr">alight on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to come on accidentally, or without design.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>alighte</em>(<em>n</em>), Old English <em>alīhten</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a> + <em>līhtan</em> <a data-mq-recid="bigmac000103069" href="entry://light%23bigmac000103069"><span class="smallcaps">light<sup>3</sup></span></a> (verb)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000001671"><header class="entryHeader"><span class="hw">alight<sup>2</sup></span><z><span target_id="dy4haroENn">adj.</span><span target_id="7XGFJSPFdv">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alight" src="word_pronunciations/00590.mp3"></audio></span>/əˈlaɪt/ (<em>say</em> uh'luyt) <div abbr="adj." class="chunk" id="dy4haroENn"><em class="pos">adjective</em> (<em>used predicatively</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq199"> on fire; burning; aflame: <em class="example">the whole building was alight.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq026"> provided with light; lit up; glowing; luminous.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="7XGFJSPFdv">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq946"> on fire; in or into flames: <em class="example">to burst alight; </em><em class="example">to set alight.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; originally past participle of <em>alight</em> (verb) light up, but now regarded as from <a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101427" href="entry://light%23bigmac000101427"><span class="smallcaps">light<sup>1</sup></span></a> (noun). Compare <a data-mq-recid="bigmac000000993" href="entry://afire%23bigmac000000993"><span class="smallcaps">afire</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000103642" href="entry://ablaze%23bigmac000103642"><span class="smallcaps">ablaze</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
align
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001672"><header class="entryHeader"><span class="hw">align</span><z><span target_id="1Rv3ZMOcGq">v.t.</span><span target_id="fqjKZFVjhf">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of align" src="word_pronunciations/00591.mp3"></audio></span>/əˈlaɪn/ (<em>say</em> uh'luyn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="1Rv3ZMOcGq"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> to adjust to a line; lay out or regulate by line; form in line.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq051"> to bring into line.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq895"> <em class="label">Politics</em> to bring into line with a particular tradition, policy, group or power.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq790"> to adjust (mechanical items such as motor vehicle wheels) so that as a group they are in positions favouring optimum performance.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fqjKZFVjhf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq369"> to fall or come into line; be in line.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq763"> to join with others in a cause.</span></div><div class="etym"> [French <em>aligner</em>, from <em>à</em> <a data-mq-recid="bigmac000099140" href="entry://a-%23bigmac000099140"><span class="smallcaps">a-<sup>5</sup></span></a> + <em>ligner</em> (from Latin <em>līneāre</em> line)] </div><div class="deriv">–<strong>aligner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alignment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001673"><header class="entryHeader"><span class="hw">alignment</span></header><div>/əˈlaɪnmənt/ (<em>say</em> uh'luynmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq262"> adjustment into a straight line.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq86"> the adjustment of mechanical items such as motor vehicle wheels into positions favouring best performance.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> the line or lines formed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq762"> a political alliance as between different parties, union factions, etc.: <em class="example">a new alignment of parties in the Senate.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq934"> a taking of sides; joining a group, party or cause.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq584"> the cause, group, or attitude so supported.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq155"> → <a data-mq-recid="bigmac000009845" href="entry://building%20line%23bigmac000009845"><strong>building line</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq045"> a ground plan of a railway or road.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq755"> <em class="label">Archaeology</em> a line or an arrangement of parallel or converging lines of upright stones (menhirs).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001674"><header class="entryHeader"><span class="hw">alike</span><z><span target_id="Tt5FZeDVpk">adv.</span><span target_id="VXGeAvcQ53">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alike" src="word_pronunciations/00592.mp3"></audio></span>/əˈlaɪk/ (<em>say</em> uh'luyk) <div abbr="adv." class="chunk" id="Tt5FZeDVpk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> in the same manner, form, or degree; in common; equally: <em class="example">known to treat all customers alike.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VXGeAvcQ53">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq152"> having resemblance or similarity; having or exhibiting no marked or essential difference (used regularly of a plural substantive or idea, and only in the predicate): <em class="example">he thinks all politicians are alike.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>ālīka</em> similar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aliment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001675"><header class="entryHeader"><span class="hw">aliment</span><z><span target_id="IrITDWKSz9">n.</span><span target_id="S7KcdbtZRI">v.t.</span></z></header><div><em class="label">Obsolete</em><div abbr="n." class="chunk" id="IrITDWKSz9">–<em class="pos">noun</em> /ˈæləmənt/ (<em>say</em> 'aluhmuhnt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq693"> that which nourishes; nutriment; food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq152"> that which sustains; support.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="S7KcdbtZRI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq234"> /ˈæləmɛnt/ (<em>say</em> 'aluhment) to sustain; support.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>alimentum</em> food] </div><div class="deriv">–<strong>alimental</strong> /æləˈmɛntl/ (<em>say</em> aluh'mentl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>alimentally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alimony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001680"><header class="entryHeader"><span class="hw">alimony</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alimony" src="word_pronunciations/00595.mp3"></audio></span>/ˈæləməni/ (<em>say</em> 'aluhmuhnee), <em class="label">Originally US</em> /-moʊni/ (<em>say</em> -mohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq631">→ <a data-mq-recid="bigmac000044526" href="entry://maintenance%23bigmac000044526"><strong>maintenance</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000044526" href="entry://maintenance%23mq272">4</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>alimōnia</em> sustenance] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈæləmoʊni/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac270102938"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aling</span></header><div>/ˈalɪŋ/ (<em>say</em> 'ahling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English</em> </div><div class="def"><span id="mq786">(a respectful form of address used to an older woman.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aliped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001684"><header class="entryHeader"><span class="hw">aliped</span></header><div>/ˈæləpɛd/ (<em>say</em> 'aluhped) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq783">having the toes connected by a winglike membrane, as the bats.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ālipēs</em> having winged feet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aliquot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001687"><header class="entryHeader"><span class="hw">aliquot</span><z><span target_id="eEGnLziAgR">n.</span><span target_id="Jzl5RHzfyX">adj.</span></z></header><div>/ˈæləkwɒt/ (<em>say</em> 'aluhkwot) <div abbr="n." class="chunk" id="eEGnLziAgR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> a known fraction of a volume of liquid taken as a representative sample.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Jzl5RHzfyX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq218"> <em class="label">Mathematics Obsolete</em> forming an exact proper divisor: <em class="example">5 is an aliquot part of 15.</em></span></div><div class="etym"> [Latin: some, several]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001689"><header class="entryHeader"><span class="hw">alit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alit" src="word_pronunciations/00588.mp3"></audio></span>/əˈlɪt/ (<em>say</em> uh'lit) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq801">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101250" href="entry://alight%23bigmac000101250"><strong>alight<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aliunde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001690"><header class="entryHeader"><span class="hw">aliunde</span></header><div>/æliˈʊndi/ (<em>say</em> alee'oondee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq118">from another place or person: <em>evidence aliunde</em> is evidence outside the record.</span></div><div class="etym"> [Latin: from another place]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104074"><header class="entryHeader"><span class="hw">alive</span><z><span target_id="NYiNmFtlpc">adj.</span><span target_id="lUQfyzx2Ey">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alive" src="word_pronunciations/00597.mp3"></audio></span>/əˈlaɪv/ (<em>say</em> uh'luyv) <div abbr="adj." class="chunk" id="NYiNmFtlpc"><em class="pos">adjective</em> (<em>rarely used attributively</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> in life or existence; living.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> (by way of emphasis) of all living: <em class="example">the proudest person alive.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq370"> in a state of action; in force or operation; unextinguished: <em class="example">keep a memory alive.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq636"> full of life; lively: <em class="example">alive with excitement.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq192"> filled as with living things; swarming; teeming.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq022"> (of electric circuits or equipment) functioning; connected to a power supply; live.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lUQfyzx2Ey">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq874"> <strong class="phr">alive and kicking</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in good health and active. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from a fishmonger’s call advertising the freshness of the goods]</div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq906"> <strong class="phr">alive and well</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression confirming someone’s continued existence): <em class="example">she’s alive and well and living in Nunawading.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq901"> <strong class="phr">alive to</strong>, attentive to; awake or sensitive to.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>on līfe</em> in life] </div><div class="deriv">–<strong>aliveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alkene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001710"><header class="entryHeader"><span class="hw">alkene</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alkene" src="word_pronunciations/00599.mp3"></audio></span>/ˈælkin/ (<em>say</em> 'alkeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">any member of the alkene (olefin) series, with the general formula C<sub>n</sub>H<sub>2n</sub>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>alkenyl</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Algeria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001621"><header class="entryHeader"><span class="hw">Algeria</span></header><div>/ælˈdʒɪəriə/ (<em>say</em> al'jearreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">a republic in north-western Africa, on the Mediterranean sea; a French colony before independence in 1962. 2 381 741 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Arabic, also French and Berber. <em>Currency</em>: Algerian dinar. <em>Capital</em>: Algiers.</span></div> Official name, <strong>People’s Democratic Republic of Algeria</strong>. French, <strong>Algérie</strong>. <div class="deriv">–<strong>Algerian</strong>, <strong>Algerine</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
algid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001623"><header class="entryHeader"><span class="hw">algid</span></header><div>/ˈældʒəd/ (<em>say</em> 'aljuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq503">cold or chilly, especially applied to a cold fit at the onset of fever.</span></div><div class="etym"> [Latin: stem of <em>algidus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>algidity</strong> /ælˈdʒɪdəti/ (<em>say</em> al'jiduhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
algin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001625"><header class="entryHeader"><span class="hw">algin</span></header><div>/ˈældʒən/ (<em>say</em> 'aljuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">any hydrophilic, colloidal substance found in or obtained from various kelps, especially from <em>Macrocystis pyrifera</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088111" href="entry://alga%23bigmac000088111"><span class="smallcaps">alg(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
algo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac521171474"><header class="entryHeader"><span class="hw">algo</span><z><span target_id="nOYgbRo8sS">n.</span><span target_id="fkXKBdEXHJ">adj.</span></z></header><div>/ˈælgoʊ/ (<em>say</em> 'algoh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="nOYgbRo8sS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> algorithm.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fkXKBdEXHJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq886"> algorithmic.</span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
algo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001628"><header class="entryHeader"><span class="hw">algo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq308">a word element meaning ‘pain’, as in <em>algolagnia</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Greek <em>algos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
algoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001629"><header class="entryHeader"><span class="hw">algoid</span></header><div>/ˈælgɔɪd/ (<em>say</em> 'algoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq893">like algae.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088111" href="entry://alga%23bigmac000088111"><span class="smallcaps">alg(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Algol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001630"><header class="entryHeader"><span class="hw">Algol</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Algol" src="word_pronunciations/00582.mp3"></audio></span>/ˈælgɒl/ (<em>say</em> 'algol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">a variable triple star in the constellation Perseus.</span></div> Also, <strong class="vs">Beta Persei</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>al ghūl</em> the ghoul]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ALGOL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001631"><header class="entryHeader"><span class="hw">ALGOL</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ALGOL" src="word_pronunciations/00582.mp3"></audio></span>/ˈælgɒl/ (<em>say</em> 'algol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">an internationally accepted language in which computer programs are written in algebraic notation following the rules of Boolean algebra.</span></div> Also, <strong class="vs">Algol</strong>. <div class="etym">[from <em>algo</em>(<em>rithmic</em>)<em> l</em>(<em>anguage</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
algology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001633"><header class="entryHeader"><span class="hw">algology</span></header><div>/ælˈgɒlədʒi/ (<em>say</em> al'goluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">the branch of botany that deals with algae; phycology.</span></div> <div class="deriv">–<strong>algological</strong> /ælgəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> alguh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>algologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
algometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001634"><header class="entryHeader"><span class="hw">algometer</span></header><div>/ælˈgɒmətə/ (<em>say</em> al'gomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">a device for determining sensitiveness to pain due to pressure.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001628" href="entry://algo-%23bigmac000001628"><span class="smallcaps">algo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>algometric</strong> /ælgəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> alguh'metrik), <strong>algometrical</strong> /ælgəˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> alguh'metrikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>algometry</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Algonquin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac353580691"><header class="entryHeader"><span class="hw">Algonquin</span><z><span target_id="yVH0iclWhQ">n.</span><span target_id="OluPif4jNH">adj.</span></z></header><div>/ælˈgɒŋkin/ (<em>say</em> al'gongkeen) <div abbr="n." class="chunk" id="yVH0iclWhQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> a Native American people formerly inhabiting the areas along the St Lawrence and Ottawa rivers in Canada.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq271"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Algonquin</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Algonquins</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq50"> the Algonquian language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OluPif4jNH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq171"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
algophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001638"><header class="entryHeader"><span class="hw">algophobia</span></header><div>/ælgəˈfoʊbiə/ (<em>say</em> alguh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">an abnormal dread of pain.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001628" href="entry://algo-%23bigmac000001628"><span class="smallcaps">algo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>algophobe</strong> /ˈælgəfoʊb/ (<em>say</em> 'alguhfohb), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>algophobic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
algor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001639"><header class="entryHeader"><span class="hw">algor</span></header><div>/ˈælgɔ/ (<em>say</em> 'algaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq228">coldness or chill, especially at the onset of fever.</span></div><div class="etym"> [Latin: cold]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
algorism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001640"><header class="entryHeader"><span class="hw">algorism</span></header><div>/ˈælgərɪzəm/ (<em>say</em> 'alguhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> the Arabic system of arithmetical notation (with the figures 1, 2, 3, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq526"> the art of computation with the Arabic figures, one to nine, plus the zero; arithmetic.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq997"> → <a data-mq-recid="bigmac000001641" href="entry://algorithm%23bigmac000001641"><strong>algorithm</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>algorisme</em>, from Old French, from Medieval Latin <em>algorismus</em>, from Arabic <em>al Khwārizmī</em> the native of <em>Khwārizm</em> Khiva (a former Asiatic khanate), (with reference to <em>Abū Ja‘far Mohammed ibn Mūsā</em>, 9th-century Arab mathematician, author of a famous treatise on algebra translated into Medieval Latin)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
algorithm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001641"><header class="entryHeader"><span class="hw">algorithm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of algorithm" src="word_pronunciations/00583.mp3"></audio></span>/ˈælgərɪðəm/ (<em>say</em> 'alguhridhuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">an effective procedure for solving a particular mathematical problem in a finite number of steps.</span></div> Also, <strong class="vs">algorism</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000001640" href="entry://algorism%23bigmac000001640"><span class="smallcaps">algorism</span></a> by association with <a data-mq-recid="bigmac000003760" href="entry://arithmetic%23bigmac000003760"><span class="smallcaps">arithmetic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>algorithmic</strong> /ælgəˈrɪðmɪk/ (<em>say</em> alguh'ridhmik), <strong>algorithmical</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001648"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ali</span></header><div>/ˈali/ (<em>say</em> 'ahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq996"> <strong>Ali ibn Abu Talib</strong> /ˌali ɪbən ˌabu taˈlib/ (<em>say</em> .ahlee ibuhn .ahbooh tah'leeb) (‘<em>the Lion of God</em>’), 600?–661, Arabian caliph, cousin and son-in-law of Mohammed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq942"> <strong>Mehemet</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000045969" href="entry://Mehemet%20Ali%23bigmac000045969"><strong>Mehemet Ali</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq943"> <strong>Mohammed</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000047575" href="entry://Mohammed%20Ali%23bigmac000047575"><strong>Mohammed Ali</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq292"> <strong>Muhammad</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000048583" href="entry://Muhammad%20Ali%23bigmac000048583"><strong>Muhammad Ali</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alibi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001652"><header class="entryHeader"><span class="hw">alibi</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alibi" src="word_pronunciations/00585.mp3"></audio></span>/ˈæləbaɪ/ (<em>say</em> 'aluhbuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">alibis</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> <em class="label">Law</em> a defence by an accused person that they were elsewhere at the time the offence with which they are charged was committed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq311"> the evidence that proves one was elsewhere.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq094"> <em class="label">Colloquial</em> an excuse.</span></div><div class="etym"> [Latin: elsewhere]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001653"><header class="entryHeader"><span class="hw">alible</span></header><div>/ˈæləbəl/ (<em>say</em> 'aluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq288">→ <a data-mq-recid="bigmac000051467" href="entry://nutritive%23bigmac000051467"><strong>nutritive</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>alibilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>alibility</strong> /æləˈbɪləti/ (<em>say</em> aluh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001655"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alice</span></header><div>/ˈæləs/ (<em>say</em> 'aluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> <em class="label">Colloquial</em> Alice Springs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq395"> a train which ran between Sydney and Alice Springs (via Adelaide) in the 1980s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alkenyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac958375499"><header class="entryHeader"><span class="hw">alkenyl</span></header><div>/ˈælkənɪl/ (<em>say</em> 'alkuhnil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">a hydrocarbon chain having one or more double bonds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alkie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088913"><header class="entryHeader"><span class="hw">alkie</span></header><div>/ˈælki/ (<em>say</em> 'alkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq237">a heavy drinker; an alcoholic.</span></div> Also, <strong class="vs">alky</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001713"><header class="entryHeader"><span class="hw">alky</span><z><span target_id="rjBgs1ilaZ">n.</span><span target_id="pwpjS15f8S">adj.</span></z></header><div>/ˈælki/ (<em>say</em> 'alkee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="rjBgs1ilaZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq652"> an alcoholic.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pwpjS15f8S">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq047"> alcoholic.</span></div> Also, <strong class="vs">alkie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alkyne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001718"><header class="entryHeader"><span class="hw">alkyne</span></header><div>/ˈælkaɪn/ (<em>say</em> 'alkuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">any member of the acetylene series, with the general formula C<sub>n</sub>H<sub>2n-2</sub>.</span></div> Also, <strong class="vs">alkine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090308"><header class="entryHeader"><span class="hw">all</span><z><span target_id="8Jr9gr63c9">adj.</span><span target_id="n74p2pAIkp">pron.</span><span target_id="5fDWRcAdmm">n.</span><span target_id="fAxdoncP6Z">adv.</span><span target_id="LavTLVRbUo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of all" src="word_pronunciations/00640.mp3"></audio></span>/ɔl/ (<em>say</em> awl) <div abbr="adj." class="chunk" id="8Jr9gr63c9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq033"> the whole of (with reference to quantity, extent, duration, amount, or degree): <em class="example">all Australia; </em><em class="example">all the year round.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> the whole number of (with reference to individuals or particulars, taken collectively): <em class="example">all women.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq378"> a large number of; many: <em class="example">he collects all kinds of things; </em><em class="example">all sorts of people were there.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq616"> any; any whatever: <em class="example">beyond all doubt.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq020"> the greatest possible: <em class="example">with all speed.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="n74p2pAIkp">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq626"> the whole quantity or amount: <em class="example">all of the cake.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq915"> the whole number: <em class="example">all of us.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq374"> everything: <em class="example">is that all?</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5fDWRcAdmm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq729"> a whole; a totality of things or qualities.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq395"> one’s whole interest, concern, or property: <em class="example">to give one’s all; </em><em class="example">to lose one’s all.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="fAxdoncP6Z">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq982"> wholly; entirely; quite: <em class="example">all alone.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq597"> only; exclusively: <em class="example">he spent his income all on pleasure.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq112"> each; apiece: <em class="example">the score was one all.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq221"> by so much; to that extent: <em class="example">rain made conditions all the worse.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq799"> <em class="label">Poetic</em> (used as an intensifier): <em class="example">all on a summer’s day.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LavTLVRbUo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq870"> <strong class="phr">above all</strong>, before everything else.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq738"> <strong class="phr">after all</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq013"> after everything has been considered; notwithstanding: <em class="example">it’s not her fault after all.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq739"> in spite of all that was done, said, etc.: <em class="example">he lost the fight after all.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq418"> <strong class="phr">all aboard</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq362"> (an exclamation warning intending passengers, used by transport attendants, conductors, etc.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq203"> <em class="label">NZ</em> (a cry given by shearers when shearing is about to begin.)</span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq183"> <strong class="phr">all cush</strong>, <em class="label">Colloquial</em> okay; all right.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq076"> <strong class="phr">all guff ’n’ guyver</strong>, <em class="label">Colloquial</em> loquacious; insincere.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq115"> <strong class="phr">all in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> exhausted.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq159"> <strong class="phr">all in all</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq788"> taking everything together: <em class="example">all in all, we’re better off now.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq040"> someone’s sole and exclusive concern in life: <em class="example">she is his all in all.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq321"> <strong class="phr">all or nothing</strong>, a deep commitment or no involvement at all: <em class="example">with me it’s all or nothing.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq790"> <strong class="phr">all over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq598"> representatively; typically: <em class="example">that’s him all over.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq402"> completely finished: <em class="example">the game’s all over.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq229"> everywhere: <em class="example">to look all over for something.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq182"> over the whole extent: <em class="example">he has spots all over.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq614"> <strong class="phr">all over the place</strong>, in a state of confusion and disorder.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq184"> <strong class="phr">all serene</strong>, <em class="label">Colloquial</em> okay; all right. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> popular catchphrase in Britain in the mid-19th century; possibly associated with the use of the Spanish <em>sereno</em> (equivalent to the English ‘all’s well’) by night watchers, etc.]</div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq300"> <strong class="phr">all Sir Garnet </strong>(or <strong class="phr">cigarnette</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">segarnio</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">sogarnio</strong>), <em class="label">Obsolete Colloquial</em> okay; all right. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> modelled on expressions such as ‘all alive-o’, with reference to <em>Sir Garnet</em> Wolseley, 1833–1913, British field marshal who did much to improve the lot of non-commissioned members of the armed forces]</div></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq539"> <strong class="phr">all that</strong>, <em class="label">Colloquial</em> of exceptional worth: <em class="example">to think you’re all that.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq802"> <strong class="phr">all that and more</strong>, all one’s expectations: <em class="example">to deliver all that and more.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq054"> <strong class="phr">all the way with …</strong>, (an expression of strong support): <em class="example">all the way with LBJ!</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq144"> <strong class="phr">all up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> with everything included: <em class="example">the cost is $25 all up.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq625"> <strong class="phr">and all</strong>, as well as everything else; moreover.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq955"> <strong class="phr">and all that</strong>, and so on; et cetera.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq631"> <strong class="phr">as all get out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>placed after an adjective</em>) in the extreme: <em class="example">as angry as all get out.</em></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq039"> <strong class="phr">at all</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq351"> in any degree: <em class="example">not bad at all.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq146"> for any reason: <em class="example">I was surprised at his coming at all.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq106"> in any way: <em class="example">no offence at all.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq376"> <strong class="phr">bet all up</strong>, to place the winnings of a previous race on one or more later races.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq197"> <strong class="phr">for all that</strong>, notwithstanding; nevertheless.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq230"> <strong class="phr">for all to see</strong>, open to public gaze.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq083"> <strong class="phr">for good and all</strong>, forever; finally.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq594"> <strong class="phr">have it all to do</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be confronted by a very large task.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq026"> <strong class="phr">in all</strong>, all included: <em class="example">a hundred people in all.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>all</em>, <em>eall</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001721"><header class="entryHeader"><span class="hw">all-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq289">variant of <a data-mq-recid="bigmac000001796" href="entry://allo-%23bigmac000001796"><strong>allo-</strong></a> before vowels, as in <em>allonym</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allege
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102807"><header class="entryHeader"><span class="hw">allege</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of allege" src="word_pronunciations/00607.mp3"></audio></span>/əˈlɛdʒ/ (<em>say</em> uh'lej) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">alleged</strong>, <strong class="bold">alleging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> to assert without proof.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> to declare before a court, or elsewhere as if upon oath.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq155"> to declare with positiveness; affirm; assert.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq570"> to plead in support of; urge as a reason or excuse.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>allegge</em>(<em>n</em>), from Anglo-French <em>alegier</em> (from Latin <em>ex-</em> <a data-mq-recid="bigmac000024956" href="entry://ex-%23bigmac000024956"><span class="smallcaps">ex-<sup>1</sup></span></a> + <em>lītigāre</em> sue), with sense of Latin <em>allēgāre</em> adduce] </div><div class="deriv">–<strong>allegeable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>alleger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allegedly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001739"><header class="entryHeader"><span class="hw">allegedly</span></header><div>/əˈlɛdʒədli/ (<em>say</em> uh'lejuhdlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq453">according to allegation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Allegheny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001740"><header class="entryHeader"><span class="hw">Allegheny</span></header><div>/ˈæləgeɪni/ (<em>say</em> 'aluhgaynee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">a river in the US, flowing from south-western New York State through western Pennsylvania into the Ohio River at Pittsburgh. 523 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allegorise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001744"><header class="entryHeader"><span class="hw">allegorise</span><z><span target_id="zTkgWby8UU">v.t.</span><span target_id="R9MC5LQmWM">v.i.</span></z></header><div>/ˈæləgəraɪz/ (<em>say</em> 'aluhguhruyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">allegorised</strong>, <strong class="bold">allegorising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="zTkgWby8UU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq637"> to turn into allegory; narrate in allegory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq254"> to understand in an allegorical sense; interpret allegorically.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="R9MC5LQmWM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq782"> to use allegory.</span></div> Also, <strong class="vs">allegorize</strong>. <div class="deriv">–<strong>allegorisation</strong> /ˌæləgəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .aluhguhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>allegoriser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allegorist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001745"><header class="entryHeader"><span class="hw">allegorist</span></header><div>/ˈæləgərəst/ (<em>say</em> 'aluhguhruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">someone who uses or writes allegory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allegoristic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001746"><header class="entryHeader"><span class="hw">allegoristic</span></header><div>/æləgəˈrɪstɪk/ (<em>say</em> aluhguh'ristik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq490">employing allegory; interpreting with allegorical meaning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allegory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001747"><header class="entryHeader"><span class="hw">allegory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of allegory" src="word_pronunciations/00609.mp3"></audio></span>/ˈæləgəri/ (<em>say</em> 'aluhguhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of allegory" src="word_pronunciations/00610.mp3"></audio></span>/-gri/ (<em>say</em> -gree), <em class="label">Originally US</em> /-gɔri/ (<em>say</em> -gawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">allegories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> figurative treatment of one subject under the guise of another; a presentation of an abstract or spiritual meaning under concrete or material forms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq675"> a symbolic narrative: <em class="example">the political allegory of Piers Plowman.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq433"> <em class="label">Obsolete</em> an emblem.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>allegorie</em>, from Latin <em>allēgoria</em>, from Greek] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈæləgɔri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allegretto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001748"><header class="entryHeader"><span class="hw">allegretto</span><z><span target_id="p63XMWwJfT">adv.</span><span target_id="yz9p6vRPBi">adj.</span><span target_id="AKeDmGpfAs">n.</span></z></header><div>/æləˈgrɛtoʊ/ (<em>say</em> aluh'gretoh) <div abbr="adv." class="chunk" id="p63XMWwJfT"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> (a musical direction) in rapid tempo; more rapid than andante, but slower than allegro.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yz9p6vRPBi">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq958"> fairly fast.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AKeDmGpfAs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq566"> (<em>plural</em> <strong class="bold">allegrettos</strong>) a movement, of a graceful character, played in this tempo.</span></div><div class="etym"> [Italian, diminutive of <em>allegro</em> <a data-mq-recid="bigmac000001749" href="entry://allegro%23bigmac000001749"><span class="smallcaps">allegro</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Allegri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac305222353"><header class="entryHeader"><span class="hw">Allegri</span></header><div>/əˈleɪgri/ (<em>say</em> uh'laygree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gregorio</strong> /grəˈgɔrioʊ/ (<em>say</em> gruh'gawreeoh), </div><div class="def"><span id="mq538">1582?–1652, Italian composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allegro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001749"><header class="entryHeader"><span class="hw">allegro</span><z><span target_id="VT8nJND1YT">adv.</span><span target_id="V50dQXjE30">adj.</span><span target_id="dGauxWahAy">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of allegro" src="word_pronunciations/00611.mp3"></audio></span>/əˈleɪgroʊ/ (<em>say</em> uh'laygroh), /əˈlɛgroʊ/ (<em>say</em> uh'legroh) <div abbr="adv." class="chunk" id="VT8nJND1YT"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> (a musical direction) in rapid tempo.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="V50dQXjE30">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq522"> very fast; brisk.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dGauxWahAy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq306"> (<em>plural</em> <strong class="bold">allegros</strong>) a movement played in this tempo.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>alacer</em> brisk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allele
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001750"><header class="entryHeader"><span class="hw">allele</span></header><div>/əˈlil/ (<em>say</em> uh'leel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">one of two or more alternative, hereditary units or genes at identical loci of homologous chromosomes, giving rise to contrasting traits.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>allēlōn</em> (genitive) reciprocally] </div><div class="deriv">–<strong>allelic</strong> /əˈlilɪk/ (<em>say</em> uh'leelik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allelomorph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001751"><header class="entryHeader"><span class="hw">allelomorph</span></header><div>/əˈliləmɔf/ (<em>say</em> uh'leeluhmawf), /əˈlɛlə-/ (<em>say</em> uh'leluh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">→ <a data-mq-recid="bigmac000001750" href="entry://allele%23bigmac000001750"><strong>allele</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<em>allelo-</em> (combining form of <a data-mq-recid="bigmac000001750" href="entry://allele%23bigmac000001750"><span class="smallcaps">allele</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000048158" href="entry://-morph%23bigmac000048158"><span class="smallcaps">-morph</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>allelomorphic</strong> /əliləˈmɔfɪk/ (<em>say</em> uhleeluh'mawfik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>allelomorphism</strong> /əliləˈmɔfɪzəm/ (<em>say</em> uhleeluh'mawfizuhm), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alleluia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088420"><header class="entryHeader"><span class="hw">alleluia</span><z><span target_id="1YgQpcmJ3G">interj.</span><span target_id="605iBQbEl1">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alleluia" src="word_pronunciations/00612.mp3"></audio></span>/æləˈlujə/ (<em>say</em> aluh'loohyuh) <div abbr="interj." class="chunk" id="1YgQpcmJ3G"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq259"> praise to the Lord; hallelujah.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="605iBQbEl1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq693"> a song of praise to God.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>allēlouia</em>, from Hebrew <em>hallēlūyāh</em> praise ye Jehovah]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Allen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091209"><header class="entryHeader"><span class="hw">Allen</span></header><div>/ˈælən/ (<em>say</em> 'aluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> <strong>Arthur Samuel</strong>, 1894–1959, Australian soldier serving in World Wars I and II; reached the rank of major general.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq980"> <strong>Clabon Walter</strong>, 1905–87, Australian astronomer, noted for work on the effect of solar emissions on the earth’s atmosphere and on radio communications. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img src="images/clabon+walter+allen.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq351"> <strong>Sir George Wigram</strong>, 1824–85, Australian solicitor and politician.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq119"> <strong>Sir Harry Brookes</strong>, 1854–1926, Australian pathologist, medical administrator, and academic.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq257"> <strong>Pamela</strong>, born 1934, NZ children’s author and illustrator.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq362"> <strong>Peter Richard Woolnough</strong>, 1944–92, Australian pop singer, composer, and pianist; inducted into the ARIA Hall of Fame in 1993.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq440"> <strong>Woody</strong> (born <em>Allen Stewart Konigsberg</em>), born 1935, US comedian, film director, screenwriter, and actor; films include <em>Annie Hall</em> (1977) for which he won the Academy Award for best direction, and <em>Hannah and her Sisters</em> (1986) for which he won the Academy Award for best original screenplay.</span></div> <div class="backshade">Born in Tenterfield, NSW, <strong>Peter Allen</strong> began performing at the age of 15 in the Allen Brothers act, with Chris Bell. After tours in Asia and the US, Allen dissolved the act in 1970 to launch his solo career. Among his best-known songs are ‘Tenterfield saddler’, ‘I go to Rio’, and ‘I still call Australia home’. His life is celebrated in the stage musical <em>The Boy from Oz</em>, first performed in 1988.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001796"><header class="entryHeader"><span class="hw">allo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq151">a word element indicating difference, alternation, or divergence, as in <em>allonym</em>, <em>allomerism</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">all-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>allos</em> other]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allochthonous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac99138434"><header class="entryHeader"><span class="hw">allochthonous</span></header><div>/æˈlɒkθənəs/ (<em>say</em> a'lokthuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> not indigenous; introduced.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq38"> <em class="label">Geology</em> (of a geological formation) present as a result of displacement, by being either forced up, folded over or moved as a result of gravity.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000004755" href="entry://autochthonous%23bigmac000004755"><strong>autochthonous</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000001796" href="entry://allo-%23bigmac000001796"><span class="smallcaps">allo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004755" href="entry://autochthonous%23bigmac000004755"><span class="smallcaps">(auto)chthonous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allocution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001798"><header class="entryHeader"><span class="hw">allocution</span></header><div>/æləˈkjuʃən/ (<em>say</em> aluh'kyoohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">an address, especially a formal, authoritative one.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>allocūtio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allodium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001800"><header class="entryHeader"><span class="hw">allodium</span></header><div>/əˈloʊdiəm/ (<em>say</em> uh'lohdeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">allodia</strong> /əˈloʊdiə/ (<em>say</em> uh'lohdeeuh))</div><div class="def"><span id="mq801">land owned absolutely, not subject to any rent, service, or other tenurial right of an overlord.</span></div> Also, <strong class="vs">alodium</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin, from Old Saxon <em>allōd</em> (from <em>all</em> <a data-mq-recid="bigmac000090308" href="entry://all%23bigmac000090308"><span class="smallcaps">all</span></a> + <em>ōd</em> property). See <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alloerotism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001801"><header class="entryHeader"><span class="hw">alloerotism</span></header><div>/æloʊˈɛrətɪzəm/ (<em>say</em> aloh'eruhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">sexual love in relation to another person (opposed to <em>autoerotism</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">alloeroticism</strong> /ˌæloʊəˈrɒtəsɪzəm/ (<em>say</em> .alohuh'rotuhsizuhm).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allogeneic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac256105881"><header class="entryHeader"><span class="hw">allogeneic</span></header><div>/ælədʒəˈniɪk/ (<em>say</em> aluhjuh'neeik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq840">relating to or derived from genetically different individuals of the same species: <em class="example">an allogeneic stem cell transplant.</em></span></div> Also, <strong class="vs">allogenic</strong>. <div class="deriv">–<strong>allogeneically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allogenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac340960462"><header class="entryHeader"><span class="hw">allogenic</span></header><div>/æləˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> aluh'jenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> <em class="label">Geology</em> of or relating to minerals or other features of a rock, the genesis of which lies elsewhere, as occurs with sedimentary rocks eroded elsewhere, transported, deposited and compacted into new rocks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq168"> <em class="label">Botany</em> of, relating to, or designating an evolving plant community in which one mix of plants is replaced by another under the influence of some external factor, as fire or grazing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq495"> → <a data-mq-recid="bigmac256105881" href="entry://allogeneic%23bigmac256105881"><strong>allogeneic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allogroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac271654658"><header class="entryHeader"><span class="hw">allogroom</span><z><span target_id="BBCQ4rKUoe">v.t.</span><span target_id="Ftr8K8sT1A">v.i.</span></z></header><div>/ˈæloʊgrum/ (<em>say</em> 'alohgroohm) <br/><em>verb</em> <em class="label">Zoology</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="BBCQ4rKUoe">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> (of two animals) to groom the fur, skin, etc. (of one another), often as a part of social behaviour.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Ftr8K8sT1A">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq991"> to take part in allogrooming.</span></div> <div class="deriv">–<strong>allogrooming</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alloimmune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac540429398"><header class="entryHeader"><span class="hw">alloimmune</span></header><div>/æloʊɪmˈjun/ (<em>say</em> alohim'yoohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Immunology</em> </div><div class="def"><span id="mq389">of or relating to an immune response to an alloantigen.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac776290954" href="entry://alloantigen%23bigmac776290954"><span class="smallcaps">allo(antigen)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036499" href="entry://immune%23bigmac000036499"><span class="smallcaps">immune</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>alloimmunity</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allomerism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001804"><header class="entryHeader"><span class="hw">allomerism</span></header><div>/əˈlɒmərɪzəm/ (<em>say</em> uh'lomuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">variability in chemical constitution without change in crystalline form.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001796" href="entry://allo-%23bigmac000001796"><span class="smallcaps">allo-</span></a> + Greek <em>meros</em> part + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>allomerous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac88269184"><header class="entryHeader"><span class="hw">allometry</span></header><div>/ˈæləmɛtri/ (<em>say</em> 'aluhmetree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq39"> the study of the relationship between the size and shape of an organism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq927"> a differential rate of growth such that one part of the body grows at a faster rate than another, as is the case with some insect appendages in relation to the total size of the insect.</span></div> <div class="deriv">–<strong>allometric</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allomorph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001805"><header class="entryHeader"><span class="hw">allomorph</span></header><div>/ˈæləmɔf/ (<em>say</em> 'aluhmawf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">one of several speech forms representing the same morpheme, as in the plural ending in <em>cats</em> /-s/, <em>dogs</em> /-z/, and <em>boxes</em> /-əz/.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001796" href="entry://allo-%23bigmac000001796"><span class="smallcaps">allo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048158" href="entry://-morph%23bigmac000048158"><span class="smallcaps">-morph</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allomorphism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001806"><header class="entryHeader"><span class="hw">allomorphism</span></header><div>/æləˈmɔfɪzəm/ (<em>say</em> aluh'mawfizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">variability in crystalline form without change in chemical constitution; a form of allotropy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>allomorphous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allonge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008240"><header class="entryHeader"><span class="hw">allonge</span></header><div>/əˈlɒndʒ/ (<em>say</em> uh'lonj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">a slip of paper attached to a bill of exchange to take further endorsements.</span></div><div class="etym"> [French: lengthening]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allonym
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001807"><header class="entryHeader"><span class="hw">allonym</span></header><div>/ˈælənɪm/ (<em>say</em> 'aluhnim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">the name of someone else assumed by the author of a work.</span></div><div class="etym"> [French <em>allonoyme</em>, from Greek <em>allos</em> other + <em>-onyma</em> name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allophone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104493"><header class="entryHeader"><span class="hw">allophone</span></header><div>/ˈæləfoʊn/ (<em>say</em> 'aluhfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">one of several phones belonging to the same phoneme.</span></div> <div class="deriv">–<strong>allophonic</strong> /æləˈfɒnɪk/ (<em>say</em> aluh'fonik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allopoiesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac612883919"><header class="entryHeader"><span class="hw">allopoiesis</span></header><div>/æloʊpoʊˈisəs/ (<em>say</em> alohpoh'eesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">the process whereby a system produces material entities which are distinct from those required for their production, such as an assembly line producing cars but not the machinery needed in the assembly line.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac304132953" href="entry://autopoiesis%23bigmac304132953"><strong>autopoiesis</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>allopoietic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>allopoietically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allopolyploid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001812"><header class="entryHeader"><span class="hw">allopolyploid</span><z><span target_id="BZkZqPN5gN">adj.</span><span target_id="8MnqKbH92R">n.</span></z></header><div>/æləˈpɒləplɔɪd/ (<em>say</em> aluh'poluhployd) <div abbr="adj." class="chunk" id="BZkZqPN5gN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> having more than two haploid sets of chromosomes that are dissimilar and derived from different species.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8MnqKbH92R">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq595"> an allopolyploid cell or organism.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001796" href="entry://allo-%23bigmac000001796"><span class="smallcaps">allo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057933" href="entry://polyploid%23bigmac000057933"><span class="smallcaps">polyploid</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>allopolyploidy</strong> /æləˈpɒləˌplɔɪdi/ (<em>say</em> aluh'poluh.ploydee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allopreen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac344609698"><header class="entryHeader"><span class="hw">allopreen</span><z><span target_id="Btlh784Gek">v.t.</span><span target_id="mTWaFU7Xbm">v.i.</span></z></header><div>/ˈæloʊprin/ (<em>say</em> 'alohpreen) <br/><em>verb</em> <em class="label">Ornithology</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="Btlh784Gek">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> (of two birds) to preen (one another), often as a part of social behaviour.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mTWaFU7Xbm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq991"> to take part in allopreening.</span></div> <div class="deriv">–<strong>allopreening</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Allora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096069"><header class="entryHeader"><span class="hw">Allora</span></header><div>/ˈælərə/ (<em>say</em> 'aluhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a town and shire in Qld, south-west of Brisbane; coal deposits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Allenby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001756"><header class="entryHeader"><span class="hw">Allenby</span></header><div>/ˈælənbi/ (<em>say</em> 'aluhnbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edmund Henry Hynman</strong>, <strong>1st Viscount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq645">1861–1936, British field marshal; commander of British forces in Palestine and Syria in World War I.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Allende
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104046"><header class="entryHeader"><span class="hw">Allende</span></header><div>/aˈjɛndeɪ/ (<em>say</em> ah'yenday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> <strong>Salvador</strong> (<em>Salvador Allende Gossens</em>), 1908–73, a founder of the Chilean Socialist Party; president of Chile, 1970–73; assassinated in the right-wing coup which overthrew his government.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq735"> his cousin, <strong>Isabel</strong>, born 1942, Chilean novelist, born in Peru; novels include <em>The House of the Spirits</em> (1985).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allergen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001760"><header class="entryHeader"><span class="hw">allergen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of allergen" src="word_pronunciations/00614.mp3"></audio></span>/ˈælədʒən/ (<em>say</em> 'aluhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">any substance which might induce an allergy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001762" href="entry://allergy%23bigmac000001762"><span class="smallcaps">aller(gy)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029833" href="entry://-gen%23bigmac000029833"><span class="smallcaps">-gen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allergenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001761"><header class="entryHeader"><span class="hw">allergenic</span></header><div>/æləˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> aluh'jenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq999">causing allergic sensitisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allergic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098260"><header class="entryHeader"><span class="hw">allergic</span><z><span target_id="u1VFTKFQzA">adj.</span><span target_id="Gg08H9x1dY">phr.</span></z></header><div>/əˈlɜdʒɪk/ (<em>say</em> uh'lerjik) <div abbr="adj." class="chunk" id="u1VFTKFQzA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> of or relating to allergy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq144"> subject to allergic reaction: <em class="example">to be allergic.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Gg08H9x1dY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq425"> <strong class="phr">allergic to</strong>, having an allergy to: <em class="example">I am allergic to dust.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allergist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac419263074"><header class="entryHeader"><span class="hw">allergist</span></header><div>/ˈælədʒəst/ (<em>say</em> 'aluhjuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">a specialist in diseases and conditions caused by allergy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allergy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001762"><header class="entryHeader"><span class="hw">allergy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of allergy" src="word_pronunciations/00615.mp3"></audio></span>/ˈælədʒi/ (<em>say</em> 'aluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">allergies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> a state of physical hypersensitivity to certain things, as pollens, food, fruits, etc., which are normally harmless; implicated in such conditions as hay fever, asthma, and hives.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> the symptoms produced by reaction to an allergen, as oedema and inflammation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq943"> altered or acquired susceptibility produced by a first inoculation or treatment as exhibited in reaction to a subsequent one of the same nature. See <a data-mq-recid="bigmac000002420" href="entry://anaphylaxis%23bigmac000002420"><strong>anaphylaxis</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq972"> <em class="label">Colloquial</em> a dislike or antipathy: <em class="example">an allergy to hard work.</em></span></div><div class="etym"> [New Latin <em>allergia</em>, from Greek <em>allos</em> other + <em>-ergia</em> work]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095812"><header class="entryHeader"><span class="hw">alley<sup>1</sup></span><z><span target_id="h7XbyasXzg">n.</span><span target_id="04b87impcE">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alley" src="word_pronunciations/00617.mp3"></audio></span>/ˈæli/ (<em>say</em> 'alee) <div abbr="n." class="chunk" id="h7XbyasXzg"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">alleys</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq416"> a narrow enclosed lane.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> a narrow backstreet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq425"> a walk, enclosed with hedges or shrubbery, in a garden.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq720"> a long narrow enclosure with a smooth wooden floor for bowling, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq832"> a two-up school run on organised lines and under strict control: <em class="example asterisk">* <em>I tore me coat an’ cut me lip gittin’ away from the Johns at Paddy Flynn’s alley.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">louis stone</span>, <span class="smallcaps">1911</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq470"> <em class="label">Horseracing Colloquial</em> position at the <a data-mq-recid="bigmac000005829" href="entry://barrier%23bigmac000005829">barrier</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000005829" href="entry://barrier%23mq067">7</a>), drawn by a horse for a race: <em class="example">from a wide alley he went to the front.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="04b87impcE">–<em class="pos">phrase</em> (<strong class="bold">alleyed</strong>, <strong class="bold">alleying</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq923"> <strong class="phr">alley up</strong>, to pay up (a debt, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq673"> <strong class="phr">up someone’s alley</strong>, in the sphere that someone knows or likes best: <em class="example asterisk">* <em>He’ll just love Addington. It will be right up his alley</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mercury</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>aley</em>, from Old French <em>alee</em> a going, passage, from <em>aler</em> go]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095813"><header class="entryHeader"><span class="hw">alley<sup>2</sup></span><z><span target_id="NP6i0PB971">n.</span><span target_id="yq2aOskXlS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alley" src="word_pronunciations/00617.mp3"></audio></span>/ˈæli/ (<em>say</em> 'alee) <div abbr="n." class="chunk" id="NP6i0PB971"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">alleys</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> Also, <strong class="vs">acker</strong>. a large playing marble.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq386"> (<em>plural construed as singular</em>) the game of marbles.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yq2aOskXlS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq979"> <strong class="phr">make one’s alley good</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to curry favour.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq825"> <strong class="phr">toss in the alley</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to die.</span></div><div class="etym"> [diminutive abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000001430" href="entry://alabaster%23bigmac000001430"><span class="smallcaps">alabaster</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac421089309"><header class="entryHeader"><span class="hw">alley<sup>3</sup></span><z><span target_id="udtdOs5Pmx">v.i.</span><span target_id="3bBsQS9QLg">phr.</span></z></header><div>/ˈæli/ (<em>say</em> 'alee) <em class="label">World War I Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="udtdOs5Pmx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq049"> to go, usually quickly.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3bBsQS9QLg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq270"> <strong class="phr">alley at the toot</strong>, to depart quickly.</span></div><div class="etym"> [corruption of French <em>allez</em> go!; phrase from <em>allez toot suite,</em> a corruption of French <em>allez toute de suite</em> go immediately]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alleyoop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000185439"><header class="entryHeader"><span class="hw">alleyoop</span></header><div>/æliˈup/ (<em>say</em> alee'oohp), /æliˈʊp/ (<em>say</em> alee'oop) <div class="chunk"><em>interjection</em>, <em>noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq797">→ <a data-mq-recid="bigmac000001768" href="entry://alley-oop%23bigmac000001768"><strong>alley-oop</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allicin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac23487849"><header class="entryHeader"><span class="hw">allicin</span></header><div>/əˈlɪsən/ (<em>say</em> uh'lisuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">a compound produced by an enzyme in garlic when tissue damage occurs, as in chopping or crushing; an antibiotic and antifungal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac967147757"><header class="entryHeader"><span class="hw">allide</span></header><div>/əˈlaɪd/ (<em>say</em> uh'luyd) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">allided</strong>, <strong class="bold">alliding</strong>)<br/> <em class="label">Maritime Law</em> </div><div class="def"><span id="mq781">(of a vessel) to collide with another vessel which is stationary, or with a fixed object or structure.</span></div> <div class="deriv">–<strong>allision</strong> /əˈlɪʒən/ (<em>say</em> uh'lizhuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094942"><header class="entryHeader"><span class="hw">allied</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of allied" src="word_pronunciations/00619.mp3"></audio></span>/ˈælaɪd/ (<em>say</em> 'aluyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> joined by treaty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq939"> related: <em class="example">allied species.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq850"> (<em>upper case</em>) relating to the Allies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Allier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091670"><header class="entryHeader"><span class="hw">Allier</span></header><div>/alˈjeɪ/ (<em>say</em> ahl'yay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> a river flowing from southern France north to the river Loire. About 400 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq950"> a department in central France. 7381 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Moulins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094234"><header class="entryHeader"><span class="hw">allies</span></header><div>/ˈælaɪz/ (<em>say</em> 'aluyz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">plural of <a data-mq-recid="bigmac000087754" href="entry://ally%23bigmac000087754"><strong>ally</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Allies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980542728"><header class="entryHeader"><span class="hw">Allies</span></header><div>/ˈælaɪz/ (<em>say</em> 'aluyz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> (in World War I) the powers of the Triple Entente (Great Britain, France, Russia) with the nations allied with them (Belgium, Serbia, Japan, Italy, Australia and other countries of the British Empire, etc., not including the US), or, loosely, with all the nations (including the US) allied or associated with them as opposed to the Central Powers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq833"> (in World War II) the countries that fought against the Axis powers; the main countries were Great Britain and the Commonwealth countries (including Australia), the US, the Soviet Union, France, China, and Poland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Allio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001790"><header class="entryHeader"><span class="hw">Allio</span></header><div>/alˈjoʊ/ (<em>say</em> ahl'yoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>René</strong>, </div><div class="def"><span id="mq796">1924–95, French film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Allison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac645017692"><header class="entryHeader"><span class="hw">Allison</span></header><div>/ˈæləsən/ (<em>say</em> 'aluhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lyn</strong>(<strong>ette</strong>)<strong> Fay</strong>, </div><div class="def"><span id="mq533">born 1946, federal Australian Democrats politician; party leader 2004–08.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001792"><header class="entryHeader"><span class="hw">allium</span></header><div>/ˈæliəm/ (<em>say</em> 'aleeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">a flower or plant of the amaryllidaceous genus <em>Allium</em>, comprising bulbous plants with a peculiar pungent smell, including the onion, leek, shallot, garlic, and chive.</span></div><div class="etym"> [Latin: garlic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087899"><header class="entryHeader"><span class="hw">allot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of allot" src="word_pronunciations/00625.mp3"></audio></span>/əˈlɒt/ (<em>say</em> uh'lot) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">allotted</strong>, <strong class="bold">allotting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq449"> to divide or distribute as by lot; distribute or parcel out; apportion: <em class="example">to allot shares.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq772"> to appropriate to a special purpose: <em class="example">to allot money for a new park.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq640"> to assign as a portion (<em>to</em>); set apart; appoint.</span></div><div class="etym"> [Middle French <em>aloter</em>, from <em>a</em> to + <em>loter</em> divide by lot, from <em>lot</em> lot, of Germanic origin] </div><div class="deriv">–<strong>allotter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allotment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001815"><header class="entryHeader"><span class="hw">allotment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of allotment" src="word_pronunciations/00623.mp3"></audio></span>/əˈlɒtmənt/ (<em>say</em> uh'lotmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> the act of allotting; distribution; apportionment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq370"> a portion, share, or thing allotted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq441"> a block of land: <em class="example">a vacant allotment.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq196"> <em class="label">Australian History</em> a parcel of land defined and granted by government.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq836"> <em class="label">British</em> a small plot of land let out by a public authority to an individual for gardening, especially vegetable growing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allotrope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001816"><header class="entryHeader"><span class="hw">allotrope</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of allotrope" src="word_pronunciations/00624.mp3"></audio></span>/ˈælətroʊp/ (<em>say</em> 'aluhtrohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">one of two or more existing forms of a chemical element: <em class="example">charcoal, graphite, and diamond are allotropes of carbon.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001796" href="entry://allo-%23bigmac000001796"><span class="smallcaps">allo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000078253" href="entry://-trope%23bigmac000078253"><span class="smallcaps">-trope</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allotropic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001817"><header class="entryHeader"><span class="hw">allotropic</span></header><div>/æləˈtrɒpɪk/ (<em>say</em> aluh'tropik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq653">relating to or characterised by allotropy.</span></div> Also, <strong class="vs">allotropical</strong>. <div class="deriv">–<strong>allotropically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>allotropicity</strong> /ælətrəˈpɪsəti/ (<em>say</em> aluhtruh'pisuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allotropy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001818"><header class="entryHeader"><span class="hw">allotropy</span></header><div>/əˈlɒtrəpi/ (<em>say</em> uh'lotruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">a property of certain chemical elements, as carbon, sulphur and phosphorus, of existing in two or more distinct forms in the solid, liquid, or gaseous state.</span></div> Also, <strong class="vs">allotropism</strong>. <div class="etym">[Greek <em>allotropia</em> variety. See <a data-mq-recid="bigmac000001796" href="entry://allo-%23bigmac000001796"><span class="smallcaps">allo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000078281" href="entry://-tropy%23bigmac000078281"><span class="smallcaps">-tropy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allottee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001820"><header class="entryHeader"><span class="hw">allottee</span></header><div>/əlɒˈti/ (<em>say</em> uhlo'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">someone to whom something is allotted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093628"><header class="entryHeader"><span class="hw">allow</span><z><span target_id="6lvR2wkWSR">v.t.</span><span target_id="8IykUdlSLL">v.i.</span><span target_id="aLmGxfMhp8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of allow" src="word_pronunciations/00627.mp3"></audio></span>/əˈlaʊ/ (<em>say</em> uh'low) <div abbr="v.t." class="chunk" id="6lvR2wkWSR"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq243"> to grant permission to or for; permit: <em class="example">to allow a student to be absent; </em><em class="example">no smoking allowed.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq809"> to let have; grant or give as one’s share or suited to one’s needs; assign as one’s right: <em class="example">to allow a person $100 for expenses; </em><em class="example">to allow someone so much a year.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq657"> to permit involuntarily, by neglect or oversight: <em class="example">to allow an error to occur.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq603"> to admit; acknowledge; concede: <em class="example">to allow a claim.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq518"> to take into account; set apart; abate or deduct: <em class="example">to allow an hour for changing trains.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq614"> <em class="label">US</em> to say or think.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="8IykUdlSLL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq769"> to permit; make possible: <em class="example">to spend more than one’s salary allows.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="aLmGxfMhp8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq515"> <strong class="phr">allow for</strong>, to make concession, allowance, or provision for: <em class="example">to allow for breakage.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>alowe</em>(<em>n</em>), from Old French <em>alouer</em> assign (from Late Latin <em>allocāre</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allowedly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001824"><header class="entryHeader"><span class="hw">allowedly</span></header><div>/əˈlaʊədli/ (<em>say</em> uh'lowuhdlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq423">admittedly; in a manner that is allowed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alloy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001825"><header class="entryHeader"><span class="hw">alloy</span><z><span target_id="cpYjDCtwOR">n.</span><span target_id="Tl0dbA86TT">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="cpYjDCtwOR"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alloy" src="word_pronunciations/00628.mp3"></audio></span>/ˈælɔɪ/ (<em>say</em> 'aloy) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> a substance composed of two or more metals (or, sometimes, a metal and a nonmetal) which have been intimately mixed by fusion, electrolytic deposition, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq219"> a less costly metal mixed with a more valuable one.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq991"> admixture, as of good with evil.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq436"> a deleterious element.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq821"> <em class="label">Obsolete</em> standard; quality; fineness.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Tl0dbA86TT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) /əˈlɔɪ/ (<em>say</em> uh'loy), /ˈælɔɪ/ (<em>say</em> 'aloy) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq309"> to mix (metals) so as to form an alloy.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq136"> to reduce a value by an admixture of a less costly metal.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq606"> to debase, impair, or reduce by admixture.</span></div><div class="etym"> [French <em>aloyer</em>, Old French <em>aleier</em>, from Latin <em>alligāre</em> combine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allseed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001832"><header class="entryHeader"><span class="hw">allseed</span></header><div>/ˈɔlsid/ (<em>say</em> 'awlseed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">any of various many-seeded plants, as <em>Polycarpon tetraphyllum</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allspice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001834"><header class="entryHeader"><span class="hw">allspice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of allspice" src="word_pronunciations/00629.mp3"></audio></span>/ˈɔlspaɪs/ (<em>say</em> 'awlspuys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq078"> the berry of a tropical American myrtaceous tree, <em>Pimenta dioica</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq605"> a mildly sharp and fragrant spice made from it; pimento.</span></div><div class="etym"> [so called because it is considered to combine the flavours of cinnamon, clove and nutmeg]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104483"><header class="entryHeader"><span class="hw">allude</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of allude" src="word_pronunciations/00630.mp3"></audio></span>/əˈlud/ (<em>say</em> uh'loohd) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> (<strong class="bold">alluded</strong>, <strong class="bold">alluding</strong>)<br/> <strong class="phr">allude to</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> to make an allusion to, refer casually or indirectly to: <em class="example">he often alluded to his poverty.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq580"> to contain a casual or indirect reference to: <em class="example">the letter alludes to something now forgotten.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>allūdere</em> play with]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101548"><header class="entryHeader"><span class="hw">allure</span><z><span target_id="lwU87YRNDd">v.t.</span><span target_id="8f674da50l">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of allure" src="word_pronunciations/00632.mp3"></audio></span>/əˈluə/ (<em>say</em> uh'loohuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of allure" src="word_pronunciations/00631.mp3"></audio></span>/əˈljuə/ (<em>say</em> uh'lyoohuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="lwU87YRNDd"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">allured</strong>, <strong class="bold">alluring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> to attract by the offer of some real or apparent good; tempt by something flattering or highly acceptable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq599"> to fascinate; charm.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8f674da50l">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq533"> fascination; charm.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>alure</em>(<em>n</em>), from Old French <em>alurer</em>, from <em>a</em> to + <em>lurer</em> <a data-mq-recid="bigmac000101554" href="entry://lure%23bigmac000101554"><span class="smallcaps">lure</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>allurer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allurement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104812"><header class="entryHeader"><span class="hw">allurement</span></header><div>/əˈluəmənt/ (<em>say</em> uh'loohuhmuhnt), /əˈljuə-/ (<em>say</em> uh'lyoohuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq129"> fascination; charm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq222"> the means of alluring.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq704"> the act or process of alluring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alluring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101520"><header class="entryHeader"><span class="hw">alluring</span></header><div>/əˈluərɪŋ/ (<em>say</em> uh'loohuhring), /əˈljuə-/ (<em>say</em> uh'lyoohuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> tempting; enticing; seductive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq752"> fascinating; charming.</span></div> <div class="deriv">–<strong>alluringly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>alluringness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac99116518"><header class="entryHeader"><span class="hw">allus</span></header><div>/ˈɔləs/ (<em>say</em> 'awluhs) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> (<em>in representations of dialectal speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq19">always: <em class="example">I allus have a drink at 11 o’clock.</em></span></div> Also, <strong class="vs">allers</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089879"><header class="entryHeader"><span class="hw">allusion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of allusion" src="word_pronunciations/00633.mp3"></audio></span>/əˈluʒən/ (<em>say</em> uh'loohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> a passing or casual reference; an incidental mention of something, either directly or by implication: <em class="example">an allusion to the classics.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq184"> <em class="label">Obsolete</em> a metaphor.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>allūsio</em> a playing with] </div><div class="deriv">–<strong>allusional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allusive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087074"><header class="entryHeader"><span class="hw">allusive</span></header><div>/əˈlusɪv/ (<em>say</em> uh'loohsiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> having reference to something not fully expressed or stated; containing, full of, or characterised by allusions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq803"> <em class="label">Obsolete</em> metaphorical.</span></div> <div class="deriv">–<strong>allusively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>allusiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alluvion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001844"><header class="entryHeader"><span class="hw">alluvion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alluvion" src="word_pronunciations/00635.mp3"></audio></span>/əˈluviən/ (<em>say</em> uh'loohveeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> → <a data-mq-recid="bigmac000001845" href="entry://alluvium%23bigmac000001845"><strong>alluvium</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> <em class="label">Law</em> land gained gradually on a shore or a river bank through the recent action or recession of water, whether from natural or artificial causes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq167"> overflow; flood.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>alluvio</em> inundation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alluvium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001845"><header class="entryHeader"><span class="hw">alluvium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alluvium" src="word_pronunciations/00636.mp3"></audio></span>/əˈluviəm/ (<em>say</em> uh'loohveeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">alluvia</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alluvium" src="word_pronunciations/00637.mp3"></audio></span>/əˈluviə/ (<em>say</em> uh'loohveeuh) <em>or</em> <strong class="bold">alluviums</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq070"> a deposit of sand, mud, etc., formed by flowing water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> the sedimentary matter deposited thus within recent times, especially in the valleys of large rivers.</span></div><div class="etym"> [Latin, neuter of <em>alluvius</em> alluvial, washed to]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087754"><header class="entryHeader"><span class="hw">ally</span><z><span target_id="4i0yvl1kHK">v.t.</span><span target_id="hNtfVySauM">v.i.</span><span target_id="HkMrfHcm1x">n.</span><span target_id="UtDG2bTTFF">phr.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ally" src="word_pronunciations/00639.mp3"></audio></span>/əˈlaɪ/ (<em>say</em> uh'luy) (<strong class="bold">allied</strong>, <strong class="bold">allying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="4i0yvl1kHK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> to bind together; connect by some relation, as by resemblance or friendship; associate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hNtfVySauM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq620"> to enter into an alliance; join or unite.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HkMrfHcm1x">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ally" src="word_pronunciations/00638.mp3"></audio></span>/ˈælaɪ/ (<em>say</em> 'aluy) (<em>plural</em> <strong class="bold">allies</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq863"> one united or associated with another, especially by treaty or league; an allied nation, sovereign, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq746"> someone who cooperates with another; supporter; associate.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UtDG2bTTFF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq043"> <strong class="phr">ally to </strong>(or <strong class="phr">with</strong>), to unite with by marriage, treaty, league, or confederacy; connect with by formal agreement.</span></div><div class="etym"> [French <em>allier</em>, from Latin <em>alligāre</em> bind to; replacing Middle English <em>alie</em>(<em>n</em>), from Old French <em>alier</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allylthiourea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001853"><header class="entryHeader"><span class="hw">allylthiourea</span></header><div>/ˌæləlˌθaɪoʊjuˈriə/ (<em>say</em> .aluhl.thuyohyooh'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq440">→ <a data-mq-recid="bigmac000076134" href="entry://thiosinamine%23bigmac000076134"><strong>thiosinamine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allyship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac097322245"><header class="entryHeader"><span class="hw">allyship</span></header><div>/ˈælaɪʃɪp/ (<em>say</em> 'aluyship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">the state of being a supportive ally, especially of a marginalised or minority group to which one does not belong.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ALM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac205489063"><header class="entryHeader"><span class="hw">ALM</span></header><div>/eɪ ɛl ˈɛm/ (<em>say</em> ay el 'em) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq602">a stabilisation fluid consisting of adenosine, lidocaine and magnesium, to prevent blood loss after trauma, by reducing blood flow and boosting the clotting process.</span></div><div class="etym"> [<em>a</em>(<em>denosine</em>)<em>, l</em>(<em>idocaine and</em>)<em> m</em>(<em>agnesium</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001854"><header class="entryHeader"><span class="hw">alma</span></header><div>/ˈælmə/ (<em>say</em> 'almuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">an abominable snowman associated with Russian wastelands.</span></div><div class="etym"> [from <em>Alma</em>(-Ata), former name of Almaty, a city in southern Kazakhstan]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001866"><header class="entryHeader"><span class="hw">alme</span></header><div>/ˈælmi/ (<em>say</em> 'almee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">→ <a data-mq-recid="bigmac000001860" href="entry://almah%23bigmac000001860"><strong>almah</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">almeh</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
almery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001868"><header class="entryHeader"><span class="hw">almery</span></header><div>/ˈamri/ (<em>say</em> 'ahmree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">→ <a data-mq-recid="bigmac000002106" href="entry://ambry%23bigmac000002106"><strong>ambry</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
almighty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098964"><header class="entryHeader"><span class="hw">almighty</span><z><span target_id="93pUsMheIj">adj.</span><span target_id="O0LB47CihV">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of almighty" src="word_pronunciations/00645.mp3"></audio></span>/ɔlˈmaɪti/ (<em>say</em> awl'muytee) <div abbr="adj." class="chunk" id="93pUsMheIj"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">almightier</strong>, <strong class="bold">almightiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> possessing all power; omnipotent: <em class="example">God Almighty.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq446"> having great might; overpowering: <em class="example">the almighty power of the press.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq383"> <em class="label">Colloquial</em> great; extreme: <em class="example asterisk">* <em>On top of that he upset the frying-pan with an almighty fluff-up of blazing fat, and exploded into curses.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="O0LB47CihV">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq667"> (<strong class="bold">almightier</strong>, <strong class="bold">almightiest</strong>) (an intensifier): <em class="example asterisk">* <em>‘If it weren’t for the hills,’ he said, ‘this would be an almighty God-forsaken hole.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary gaunt</span>, <span class="smallcaps">1897</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>ælmihtig</em>, <em>ealmihtig</em> all mighty] </div><div class="deriv">–<strong>almightily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>almightiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Almighty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104973"><header class="entryHeader"><span class="hw">Almighty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Almighty" src="word_pronunciations/00645.mp3"></audio></span>/ɔlˈmaɪti/ (<em>say</em> awl'muytee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq112">God: <em class="example asterisk">* <em>Uncle Tinfish was an upright and God-fearing printer, who gained some pecuniary assistance from the Almighty by publishing the </em>Christian Banner <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1913</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
almond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001871"><header class="entryHeader"><span class="hw">almond</span><z><span target_id="YNZe7lNcQb">n.</span><span target_id="MJFwURVypD">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of almond" src="word_pronunciations/00646.mp3"></audio></span>/ˈamənd/ (<em>say</em> 'ahmuhnd) <div abbr="n." class="chunk" id="YNZe7lNcQb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq746"> the stone (nut) or kernel (sweet or bitter) of the fruit of the almond tree, <em>Prunus dulcis</em>, which grows in warm temperate regions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq117"> the tree itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq210"> Also, <strong class="vs">almond bark</strong>. a large canopy tree with a cylindrical bole, sometimes buttressed, <em>Prunus turneriana</em>, with yellow flowers and a shelled fruit with a large single seed; joonda.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq198"> a flavour or flavouring of or like almonds.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq507"> a delicate pale tan colour.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq467"> → <a data-mq-recid="bigmac000001873" href="entry://almond%20green%23bigmac000001873"><strong>almond green</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MJFwURVypD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq262"> of an almond colour.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq149"> shaped like an almond: <em class="example">almond eyes.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>almonde</em>, from Old French <em>almande</em>, <em>alemandle</em>, from Latin <em>amygdala</em>, from Greek <em>amygdalē</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
almonds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001875"><header class="entryHeader"><span class="hw">almonds</span></header><div>/ˈaməndz/ (<em>say</em> 'ahmuhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq402">socks.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang <em>almond rock</em> (a type of lolly) sock]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
almoner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001876"><header class="entryHeader"><span class="hw">almoner</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of almoner" src="word_pronunciations/00647.mp3"></audio></span>/ˈamənə/ (<em>say</em> 'ahmuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> a social worker with some medical training attached to a hospital.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq727"> (formerly, in Britain) a dispenser of alms or charity, especially for a religious house, a princely household, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>aumoner</em>, from Old French, from Late Latin <em>eleēmosynārius</em> of alms, from Late Latin <em>eleēmosyna</em> <a data-mq-recid="bigmac000001880" href="entry://alms%23bigmac000001880"><span class="smallcaps">alms</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
almonry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001877"><header class="entryHeader"><span class="hw">almonry</span></header><div>/ˈamənri/ (<em>say</em> 'ahmuhnree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">almonries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq656">the place where an almoner resides, or where alms are distributed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
almost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001879"><header class="entryHeader"><span class="hw">almost</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of almost" src="word_pronunciations/00648.mp3"></audio></span>/ˈɔlmoʊst/ (<em>say</em> 'awlmohst) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq494">very nearly; all but.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>eal māst</em>, variant of <em>æl mæst</em> nearly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001880"><header class="entryHeader"><span class="hw">alms</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alms" src="word_pronunciations/00649.mp3"></audio></span>/amz/ (<em>say</em> ahmz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>construed as singular or plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq317">that which is given to the poor or needy; anything given as charity.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>almes</em>, Old English <em>ælmysse</em>, from Late Latin <em>eleēmosyna</em>, from Greek <em>eleēmosynē</em> compassion, alms]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
almsgiving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001881"><header class="entryHeader"><span class="hw">almsgiving</span></header><div>/ˈamzgɪvɪŋ/ (<em>say</em> 'ahmzgiving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">the act or practice of giving alms.</span></div> <div class="deriv">–<strong>almsgiver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
almshouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001882"><header class="entryHeader"><span class="hw">almshouse</span></header><div>/ˈamzhaʊs/ (<em>say</em> 'ahmz-hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">a house endowed to give free or cheap accommodation to the poor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alodium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001886"><header class="entryHeader"><span class="hw">alodium</span></header><div>/əˈloʊdiəm/ (<em>say</em> uh'lohdeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">alodia</strong> /əˈloʊdiə/ (<em>say</em> uh'lohdeeuh))</div><div class="def"><span id="mq237">→ <a data-mq-recid="bigmac000001800" href="entry://allodium%23bigmac000001800"><strong>allodium</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>alodial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aloe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001887"><header class="entryHeader"><span class="hw">aloe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aloe" src="word_pronunciations/00651.mp3"></audio></span>/ˈæloʊ/ (<em>say</em> 'aloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">aloes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> any plant of the liliaceous genus <em>Aloe</em>, chiefly African, various species of which yield a drug (<strong>aloes</strong>) and a fibre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> → <a data-mq-recid="bigmac000012359" href="entry://century%20plant%23bigmac000012359"><strong>century plant</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English (usually plural) <em>aloen</em>, Old English <em>aluwan</em>, from Latin <em>aloē</em>, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>aloetic</strong> /æloʊˈɛtɪk/ (<em>say</em> aloh'etik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aloes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac942465846"><header class="entryHeader"><span class="hw">aloes</span></header><div>/ˈæloʊz/ (<em>say</em> 'alohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq014"> Also, <strong class="vs">bitter aloes</strong>. a bitter purgative drug, the inspissated juice of the leaves of several species of the genus <em>Aloe</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq345"> a fragrant resin of wood from the heart of a tropical Asian tree, the eaglewood.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001887" href="entry://aloe%23bigmac000001887"><span class="smallcaps">aloe</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alpenstock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001904"><header class="entryHeader"><span class="hw">alpenstock</span></header><div>/ˈælpənstɒk/ (<em>say</em> 'alpuhnstok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">a strong staff pointed with iron, used by mountain climbers.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alpha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093986"><header class="entryHeader"><span class="hw">alpha</span><z><span target_id="5mWWTJ2kf1">n.</span><span target_id="gysHn8u9Lu">adj.</span><span target_id="99p5kWhqjy">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alpha" src="word_pronunciations/00662.mp3"></audio></span>/ˈælfə/ (<em>say</em> 'alfuh) <div abbr="n." class="chunk" id="5mWWTJ2kf1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq777"> the first letter in the Greek alphabet (Α, α = English A, a), often used to designate the first in a series, especially in scientific classifications as: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq403"> <em class="label">Chemistry</em> (of a compound) one of the possible positions of substituted atoms or groups.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq040"> (in examinations, etc.) the highest mark.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> the first; beginning.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq901"> <em class="label">Zoology</em> the dominant male or female in a group of social animals.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq662"> <em class="label">Sociology</em> the most dominant or senior person in a particular group.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq627"> <em class="label">Aeronautics</em> the angle of attack of an aircraft.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gysHn8u9Lu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq939"> <em class="label">Zoology</em> holding the dominant position in a group of social animals: <em class="example">alpha pair; </em><em class="example">alpha wolf.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq679"> <em class="label">Sociology</em> of or relating to the most dominant or senior person in a particular group: <em class="example">alpha male; </em><em class="example">alpha female.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="99p5kWhqjy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq156"> <strong class="phr">add alpha</strong>, <em class="label">Finance</em> to add value to a transaction without increasing risk.</span></div><div class="etym"> [Greek, from Hebrew or Phoenician <a data-mq-recid="bigmac000089758" href="entry://aleph%23bigmac000089758"><span class="smallcaps">aleph</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alpha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac249723130"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alpha<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Alpha" src="word_pronunciations/00662.mp3"></audio></span>/ˈælfə/ (<em>say</em> 'alfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq495">(<em>followed by genitive of a specified constellation</em>) a star, usually the brightest of a constellation: <em class="example">Alpha Centauri.</em></span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac674971069"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alpha<sup>2</sup></span></header><div>/ˈælfə/ (<em>say</em> 'alfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">a variant (B.1.1.7) of the coronavirus SARS-CoV-2, which causes COVID-19.</span></div> Formerly, <strong class="vs">UK variant</strong>. Also, <strong class="vs">Alpha variant</strong>. <div class="etym">[from the first letter of the Greek alphabet, following a naming policy for variants of SARS-CoV-2 instigated to avoid the possible stigma involved in naming them after the place where they were first reported]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alphonsus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001918"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alphonsus</span></header><div>/ælˈfɒnsəs/ (<em>say</em> al'fonsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">a crater in the south-eastern quadrant of the moon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alphorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001919"><header class="entryHeader"><span class="hw">alphorn</span></header><div>/ˈælphɔn/ (<em>say</em> 'alphawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">→ <a data-mq-recid="bigmac000001903" href="entry://alpenhorn%23bigmac000001903"><strong>alpenhorn</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alphosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001920"><header class="entryHeader"><span class="hw">alphosis</span></header><div>/ælˈfoʊsəs/ (<em>say</em> al'fohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">lack of pigment in the skin, as in albinism.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>alphos</em> kind of leprosy + <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alpine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088366"><header class="entryHeader"><span class="hw">alpine</span></header><div>/ˈælpaɪn/ (<em>say</em> 'alpuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> of or relating to any lofty mountain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq587"> very high; elevated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq203"> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> existing on mountains, above the limit of tree growth.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq163"> (<em>upper case</em>) <em class="label">Geology</em> of or relating to the major mountain-building episode which occurred in Europe and Northern Africa in the Tertiary period.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq209"> of or relating to rapid downhill skiing, including slalom racing.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Alpīnus</em>, from <em>Alpēs</em> the Alps, a mountain range in southern Europe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alpinist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098608"><header class="entryHeader"><span class="hw">alpinist</span></header><div>/ˈælpənəst/ (<em>say</em> 'alpuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq027">a mountain climber.</span></div> <div class="deriv">–<strong>alpinism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093053"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alps</span></header><div>/ælps/ (<em>say</em> alps) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq992"> <strong>the</strong>, a mountain system in southern Europe, extending from France through Switzerland, Italy and Austria to Slovenia, Croatia, Bosnia and Herzegovina, and Serbia. Highest peak, Mont Blanc, 4809 m.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> a mountain range on the near side of the moon, in the Northern Hemisphere, divided by the Alpine Valley.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ALRC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac435790975"><header class="entryHeader"><span class="hw">ALRC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq759">Australian Law Reform Commission.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alright
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099533"><header class="entryHeader"><span class="hw">alright</span><z><span target_id="nkvylLkRyT">adj.</span><span target_id="0EbpVDHqGz">adv.</span><span target_id="A759j6cuEj">interj.</span><span target_id="5rn2hK079y">phr.</span></z></header><div>/ɔlˈraɪt/ (<em>say</em> awl'ruyt), /ɔˈraɪt/ (<em>say</em> aw'ruyt) <div abbr="adj." class="chunk" id="nkvylLkRyT"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> in good condition; not harmed, damaged or sick.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> satisfactory but not outstanding: <em class="example">his work is alright, but not worth a raise.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq527"> acceptable or permissible: <em class="example">is it alright if I leave early?</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq823"> (of a person) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq316"> acceptable; trustworthy: <em class="example">the gang thought Jack was alright.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq389"> moderately likeable.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq387"> <em class="label">Obsolete</em> respectable.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq263"> (of a situation) safe: <em class="example">the teacher moved away and it was alright to continue.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq835"> <em class="label">Colloquial</em> settled; agreed upon: <em class="example">your job’s alright for next Monday.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq403"> not lacking for anything; not in need of assistance: <em class="example">if you kids are alright I’ll go to the shops.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="0EbpVDHqGz">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq554"> satisfactorily; acceptably; correctly: <em class="example">she did the job alright.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq384"> (<em>often ironic</em>) without fail; certainly: <em class="example">you stuffed that up, alright!</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="A759j6cuEj">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq813"> Also, <strong class="vs">too right</strong>. (an exclamation of delighted affirmation or approval.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5rn2hK079y">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq117"> <strong class="phr">a bit of alright</strong>, something or someone exciting admiration, especially a sexually attractive person.</span></div> Also, <strong class="vs">all right</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Although <em>alright</em> has been a disputed usage for <em>all right</em>, it is increasingly common in published writing.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alrighty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac894117605"><header class="entryHeader"><span class="hw">alrighty</span></header><div>/ɔlˈraɪti/ (<em>say</em> awl'ruytee) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq209">yes; okay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ALS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac4779913"><header class="entryHeader"><span class="hw">ALS</span></header><div>/eɪ ɛl ˈɛs/ (<em>say</em> ay el 'es) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">a progressive neurodegenerative disease that attacks nerve cells in the brain and the spinal cord, destroying motor neurons and reducing the ability of the brain to initiate and control muscle movement; Lou Gehrig’s disease.</span></div><div class="etym"> [<em>a</em>(<em>myotrophic</em>)<em> l</em>(<em>ateral</em>)<em> s</em>(<em>clerosis</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
also
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089885"><header class="entryHeader"><span class="hw">also</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of also" src="word_pronunciations/00667.mp3"></audio></span>/ˈɔlsoʊ/ (<em>say</em> 'awlsoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq470">in addition; too; further.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>alswā</em>, <em>ealswā</em> all (wholly or quite) so]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alston
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001930"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alston</span></header><div>/ˈɔlstən/ (<em>say</em> 'awlstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq094">1850–1943, Australian businessman, born in England; designer and manufacturer of windmills and other rural implements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alstonville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096071"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alstonville</span></header><div>/ˈɔlstənvɪl/ (<em>say</em> 'awlstuhnvil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">a town near Ballina in northern NSW; noted timber-growing area.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Duck Creek Mountain</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alstroemeria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143284746"><header class="entryHeader"><span class="hw">alstroemeria</span></header><div>/ælstrəˈmɪəriə/ (<em>say</em> alstruh'mearreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">any of various flowering plants of the family Alstroemeriaceae, native to South America, as the Peruvian lily.</span></div><div class="etym"> [New Latin: genus name, after the Swedish botanist, Baron Claus von <em>Alstroemer</em>, d. 1794, who collected the seeds]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001931"><header class="entryHeader"><span class="hw">alt</span><z><span target_id="AUfS0VIn4o">adj.</span><span target_id="41bluoRuca">phr.</span></z></header><div>/ælt/ (<em>say</em> alt) <em class="label">Music</em><div abbr="adj." class="chunk" id="AUfS0VIn4o">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> high.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="41bluoRuca">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq993"> <strong class="phr">in alt</strong>, in the first octave above the treble stave.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>alto</em> high]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alt-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac575312883"><header class="entryHeader"><span class="hw">alt-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq508">a prefix meaning ‘alternative’ and indicating a position or style furthest from mainstream, as in <em>alt-rock</em>, <em>alt-comedy</em>, <em>alt-lit</em>, <em>alt-country</em>.</span></div><div class="etym"> [from the use of <em>alt-</em> as a prefix for internet newsgroups created as an alternative to mainstream groups, as in <em>alt.usage.english</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000001932"><header class="entryHeader"><span class="hw">alt-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq640">variant of <a data-mq-recid="bigmac000001979" href="entry://alto-%23bigmac000001979"><strong>alto-</strong></a> before vowels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aloft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001889"><header class="entryHeader"><span class="hw">aloft</span><z><span target_id="7k8rCiHiOb">adv.</span><span target_id="xMJ6MHz9Gu">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aloft" src="word_pronunciations/00652.mp3"></audio></span>/əˈlɒft/ (<em>say</em> uh'loft) <div abbr="adv." class="chunk" id="7k8rCiHiOb"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> in or into the air: <em class="example">she threw it aloft.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xMJ6MHz9Gu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq286"> high up; above the ground.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq347"> <em class="label">Nautical</em> at or towards the masthead; in the upper rigging.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>ā lopti</em> in the air]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alogia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001890"><header class="entryHeader"><span class="hw">alogia</span></header><div>/əˈloʊgiə/ (<em>say</em> uh'lohgeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">→ <a data-mq-recid="bigmac000003229" href="entry://aphasia%23bigmac000003229"><strong>aphasia</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Greek, from <em>a-</em> not + <em>-logia</em> speaking]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aloha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090590"><header class="entryHeader"><span class="hw">aloha</span></header><div>/əˈloʊha/ (<em>say</em> uh'lohhah), /əˈloʊə/ (<em>say</em> uh'lohuh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq162">a Hawaiian greeting used at meeting and parting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aloin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001892"><header class="entryHeader"><span class="hw">aloin</span></header><div>/ˈæloʊən/ (<em>say</em> 'alohuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">an intensely bitter, crystalline, purgative substance obtained from aloes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087755"><header class="entryHeader"><span class="hw">alone</span><z><span target_id="fKgjCmtcc4">adj.</span><span target_id="iiaerFslKu">adv.</span><span target_id="IKLiJbsEZU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alone" src="word_pronunciations/00653.mp3"></audio></span>/əˈloʊn/ (<em>say</em> uh'lohn) <div abbr="adj." class="chunk" id="fKgjCmtcc4"><em class="pos">adjective</em> (<em>used in the predicate or placed after the noun</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> apart from another or others: <em class="example">to be alone.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq047"> to the exclusion of all others or all else: <em class="example">man shall not live by bread alone.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq781"> <em class="label">Obsolete</em> unique.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="iiaerFslKu">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq596"> solitarily.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq735"> only; merely.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="IKLiJbsEZU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq390"> <strong class="phr">leave </strong>(or <strong class="phr">let</strong>)<strong class="phr"> alone</strong>, to refrain from bothering or interfering with.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq003"> <strong class="phr">let alone</strong>, not to mention: <em class="example">let alone his other failings.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq717"> <strong class="phr">stand alone</strong>, to be unique by virtue of one’s talents, ability, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>al one</em> all (wholly) one] </div><div class="deriv">–<strong>aloneness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
along
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098965"><header class="entryHeader"><span class="hw">along</span><z><span target_id="36PaqUjrYc">prep.</span><span target_id="23lOFsDPpT">adv.</span><span target_id="1XSlQe6JT3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of along" src="word_pronunciations/00655.mp3"></audio></span>/əˈlɒŋ/ (<em>say</em> uh'long) <div abbr="prep." class="chunk" id="36PaqUjrYc"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> implying motion or direction through or by the length of; from one end to the other of: <em class="example">to walk along a road.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq938"> by the length of; parallel to or in a line with the length of: <em class="example">a row of poppies along the path.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq952"> in accordance with: <em class="example">along the lines suggested.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="23lOFsDPpT">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq597"> in a line, or with a progressive motion; onwards.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq648"> by the length; lengthways.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq970"> as a companion; with one: <em class="example">he took his sister along.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1XSlQe6JT3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq128"> <strong class="phr">all along</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq839"> all the time.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq185"> throughout; continuously.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq836"> from end to end.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq600"> at full length.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq932"> <strong class="phr">along with</strong>, in addition to: <em class="example asterisk">* <em>The Coroner’s Court was housed, along with other courts of petty sessions, in a complex of government office buildings on a hill on the outskirts of Kuala Lumpur.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq601"> <strong class="phr">be along</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to come to a place: <em class="example">he will soon be along.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq160"> <strong class="phr">get along</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq520"> <em class="label">Colloquial</em> to go; depart.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq898"> (sometimes followed by <em>with</em>) to be on amicable terms.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq168"> to manage successfully; cope: <em class="example">to get along okay.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq337"> <strong class="phr">get along with you</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of dismissal or disbelief.)</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq954"> <strong class="phr">go along with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq331"> to agree with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq830"> to go in company with or together with: <em class="example">I’ll go along with you a little way.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>andlang</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alongshore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001894"><header class="entryHeader"><span class="hw">alongshore</span></header><div>/əlɒŋˈʃɔ/ (<em>say</em> uhlong'shaw) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq525">by or along the shore or coast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alongside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001895"><header class="entryHeader"><span class="hw">alongside</span><z><span target_id="6eL6wrmBCg">adv.</span><span target_id="wQ4TxtIUnG">prep.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alongside" src="word_pronunciations/00654.mp3"></audio></span>/əlɒŋˈsaɪd/ (<em>say</em> uhlong'suyd) <div abbr="adv." class="chunk" id="6eL6wrmBCg"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> along or by the side; at or to the side of anything: <em class="example">we brought the boat alongside.</em></span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="wQ4TxtIUnG">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq695"> beside; by the side of.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alonso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001896"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alonso</span></header><div>/aˈlɒnsoʊ/ (<em>say</em> ah'lonsoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> <strong>Dámaso</strong> /ˈdamasoʊ/ (<em>say</em> 'dahmahsoh), 1898–1990, Spanish poet and literary critic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq367"> <strong>Fernando</strong> (<em>Fernando Alonso Díaz</em>), born 1981, Spanish Formula One racing driver; world champion 2006, 2007.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alonzo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001897"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alonzo</span></header><div>/aˈlɒnzoʊ/ (<em>say</em> ah'lonzoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mateo</strong>, </div><div class="def"><span id="mq033">Argentine sculptor; noted for his sculpture <em>Christ of the Andes</em> (1931).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aloo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac347717619"><header class="entryHeader"><span class="hw">aloo</span></header><div>/ˈalu/ (<em>say</em> 'ahlooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> <em class="label">Indian English</em> potato.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq865"> (in Indian cookery) a dish containing potato.</span></div> Also, <strong class="vs">alu</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>ālū</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aloof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087312"><header class="entryHeader"><span class="hw">aloof</span><z><span target_id="pEPgASdl3J">adv.</span><span target_id="GObCguBR4p">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aloof" src="word_pronunciations/00656.mp3"></audio></span>/əˈluf/ (<em>say</em> uh'loohf) <div abbr="adv." class="chunk" id="pEPgASdl3J"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq198"> at a distance, but within view; withdrawn: <em class="example">to stand aloof.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GObCguBR4p">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq266"> reserved; unsympathetic; disinterested.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a> + <em>loof</em> <a data-mq-recid="bigmac000095742" href="entry://luff%23bigmac000095742"><span class="smallcaps">luff</span></a>, windward] </div><div class="deriv">–<strong>aloofly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>aloofness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alopecia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091537"><header class="entryHeader"><span class="hw">alopecia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alopecia" src="word_pronunciations/00657.mp3"></audio></span>/æləˈpiʃiə/ (<em>say</em> aluh'peesheeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">loss of hair; baldness.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>alōpekia</em> mange of foxes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862332880"><header class="entryHeader"><span class="hw">alot</span><z><span target_id="dqiwCSgJeh">adv.</span><span target_id="tAYd9L2BW7">phr.</span></z></header><div>/əˈlɒt/ (<em>say</em> uh'lot) (<em>in non-standard use</em>)<div abbr="adv." class="chunk" id="dqiwCSgJeh">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq382"> much: <em class="example">alot better.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq768"> to a considerable degree: <em class="example">alot better.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq703"> many times: <em class="example">to do it alot.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tAYd9L2BW7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq867"> <strong class="phr">alot of</strong>, a great many: <em class="example">alot of cars.</em></span></div><div class="etym"> [formed by closing up the expression <em>a lot</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000103393" href="entry://lot%23bigmac000103393"><span class="smallcaps">lot</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103393" href="entry://lot%23mq501">17</a>)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The form <em>alot</em>, the result of compounding, follows the pattern of words such as <em>anyhow</em>, <em>alright</em>, etc., but is not generally accepted as a standard usage.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aloud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001898"><header class="entryHeader"><span class="hw">aloud</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aloud" src="word_pronunciations/00658.mp3"></audio></span>/əˈlaʊd/ (<em>say</em> uh'lowd) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> with the natural tone of the voice as distinguished from in a whisper or silently: <em class="example">to read aloud.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> with a loud voice; loudly: <em class="example">to cry aloud.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043501" href="entry://loud%23bigmac000043501"><span class="smallcaps">loud</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aloysius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096070"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aloysius</span></header><div>/æləˈwɪʃəs/ (<em>say</em> aluh'wishuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq548">a mountain in WA, in the eastern part, near the SA and NT borders. 1085 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001899"><header class="entryHeader"><span class="hw">alp</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alp" src="word_pronunciations/00663.mp3"></audio></span>/ælp/ (<em>say</em> alp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq217"> a high mountain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> (<em>plural</em>) a high mountain system, usually with snowy peaks, as the Australian Alps, the Swiss Alps, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Alpēs</em>, plural, the Alps, the mountain system of southern Europe, ? from Celtic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ALP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001900"><header class="entryHeader"><span class="hw">ALP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq611">Australian Labor Party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alpenglow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001902"><header class="entryHeader"><span class="hw">alpenglow</span></header><div>/ˈælpəngloʊ/ (<em>say</em> 'alpuhngloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">a reddish glow often seen on the summits of snow-covered mountains before sunrise and after sunset.</span></div><div class="etym"> [translation of German <em>Alpenglühen</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alpenhorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001903"><header class="entryHeader"><span class="hw">alpenhorn</span></header><div>/ˈælpənhɔn/ (<em>say</em> 'alpuhnhawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a long, powerful horn of wood or bark used in the Alps, as by cowherds.</span></div> Also, <strong class="vs">alphorn</strong>. <div class="etym">[German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alt.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001933"><header class="entryHeader"><span class="hw">alt.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> alternate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq363"> altitude.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq057"> alto.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001934"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alt</span></header><div>/ɔlt/ (<em>say</em> awlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Augustus Theodore Henry</strong>, <strong>Baron of Hesse Cassel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq589">1731–1815, British soldier; arrived in NSW with the First Fleet; surveyor-general of the colony until 1802.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
altcoin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac631810533"><header class="entryHeader"><span class="hw">altcoin</span></header><div>/ˈɒltkɔɪn/ (<em>say</em> 'oltkoyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> a monetary unit in a digital alternative currency.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> a digital currency based on, but not the same as, bitcoin code.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001961" href="entry://alternative%23bigmac000001961"><span class="smallcaps">alt(ernative)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac889846518" href="entry://bitcoin%23bigmac889846518"><span class="smallcaps">(bit)coin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Altdorf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001943"><header class="entryHeader"><span class="hw">Altdorf</span></header><div>/ˈaltdɔf/ (<em>say</em> 'ahltdawf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">a town in central Switzerland; the legendary home of William Tell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Altdorfer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001944"><header class="entryHeader"><span class="hw">Altdorfer</span></header><div>/ˈaltdɔfə/ (<em>say</em> 'ahltdawfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Albrecht</strong>, </div><div class="def"><span id="mq709">1480–1538, German painter, engraver and architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088644"><header class="entryHeader"><span class="hw">alter</span><z><span target_id="REBKKzZMTW">v.t.</span><span target_id="0A6k42JIfp">v.i.</span><span target_id="XTAY3q9QzE">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alter" src="word_pronunciations/00684.mp3"></audio></span>/ˈɔltə/ (<em>say</em> 'awltuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alter" src="word_pronunciations/00685.mp3"></audio></span>/ˈɒl-/ (<em>say</em> 'ol-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="REBKKzZMTW"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq901"> to make different in some particular; modify.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq842"> <em class="label">Colloquial</em> to castrate or spay.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0A6k42JIfp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq361"> to become different in some respect.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XTAY3q9QzE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq445"> → <a data-mq-recid="bigmac000001954" href="entry://alter%20ego%23bigmac000001954"><strong>alter ego</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000001954" href="entry://alter%20ego%23mq737">3</a>).</span></div><div class="etym"> [French <em>altérer</em>, from Latin <em>alter</em> other] </div><div class="deriv">–<strong>altered</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alter.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001945"><header class="entryHeader"><span class="hw">alter.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq455">alteration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
altered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001952"><header class="entryHeader"><span class="hw">altered</span></header><div>/ˈɔltəd/ (<em>say</em> 'awltuhd), /ˈɒl-/ (<em>say</em> 'ol-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">a type of dragster with a short frame, individually constructed with a body put together from separate components of existing standard models of cars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Althing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001968"><header class="entryHeader"><span class="hw">Althing</span></header><div>/ˈælθɪŋ/ (<em>say</em> 'althing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">the Icelandic parliament, consisting of an upper and a lower house.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
althorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001969"><header class="entryHeader"><span class="hw">althorn</span></header><div>/ˈælthɔn/ (<em>say</em> 'alt-hawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">a valved brass instrument, a horn, a fourth or fifth below the ordinary cornet; a tenor saxhorn.</span></div> Also, <strong class="vs">alto horn</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000001978" href="entry://alto%23bigmac000001978"><span class="smallcaps">alt(o)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102533" href="entry://horn%23bigmac000102533"><span class="smallcaps">horn</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
although
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001970"><header class="entryHeader"><span class="hw">although</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of although" src="word_pronunciations/00686.mp3"></audio></span>/ɔlˈðoʊ/ (<em>say</em> awl'dhoh) <div abbr="conj." class="chunk"><em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def"><span id="mq110">even though (practically equivalent to <em>though</em>, but often preferred to it in stating fact).</span></div> Also, <em class="label">Poetic</em>, <strong class="vs">altho’</strong>. <div class="etym">[Middle English, from <em>al</em> even + <a data-mq-recid="bigmac000076239" href="entry://though%23bigmac000076239"><span class="smallcaps">though</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000090308" href="entry://all%23bigmac000090308"><span class="smallcaps">all</span></a> (adverb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Althusser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001971"><header class="entryHeader"><span class="hw">Althusser</span></header><div>/ˈaltuseɪ/ (<em>say</em> 'ahltoohsay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Louis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq334">1918–90, French Marxist philosopher and theorist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alti-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001972"><header class="entryHeader"><span class="hw">alti-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq850">variant of <a data-mq-recid="bigmac000001979" href="entry://alto-%23bigmac000001979"><strong>alto-</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
altimeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001973"><header class="entryHeader"><span class="hw">altimeter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of altimeter" src="word_pronunciations/00687.mp3"></audio></span>/ˈæltəmitə/ (<em>say</em> 'altuhmeetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> a sensitive aneroid barometer calibrated and graduated to measure altitudes by the decrease of atmospheric pressure with height, used in aircraft for finding distance above sea level, terrain, or some other reference point.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq364"> any device used for the same purpose which operates by some other means, as by radio waves, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001972" href="entry://alti-%23bigmac000001972"><span class="smallcaps">alti-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>altimetry</strong> /ælˈtɪmətri/ (<em>say</em> al'timuhtree), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
altissimo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001974"><header class="entryHeader"><span class="hw">altissimo</span><z><span target_id="4MYql2tMU6">adj.</span><span target_id="M4jqQo8dSB">n.</span><span target_id="X78lO75Nyc">phr.</span></z></header><div>/ælˈtɪsɪmoʊ/ (<em>say</em> al'tisimoh) <div abbr="adj." class="chunk" id="4MYql2tMU6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> <em class="label">Music</em> very high.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="M4jqQo8dSB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq447"> Also, <strong class="vs">altissimo register</strong>. the top register of the clarinet.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="X78lO75Nyc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq093"> <strong class="phr">in altissimo</strong>, <em class="label">Music</em> in the second octave above the treble stave.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
altitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087487"><header class="entryHeader"><span class="hw">altitude</span></header><div>/ˈæltətjud/ (<em>say</em> 'altuhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> the height above sea level of any point on the earth’s surface or in the atmosphere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq871"> extent or distance upwards.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq744"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq352"> <em class="label">Astronomy</em> the angular distance of a star, planet, etc., above the horizon.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq246"> <em class="label">Surveying</em>, <em class="label">etc.</em> the angle of elevation of any point above the horizon.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq260"> <em class="label">Geometry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq451"> the perpendicular distance from the base of a figure to its highest point.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq433"> the line through the highest point of a figure perpendicular to the base.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq005"> a high point or region: <em class="example">mountain altitudes.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq480"> high or exalted position, rank, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>altitūdo</em> height]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001978"><header class="entryHeader"><span class="hw">alto</span><z><span target_id="97QH9chMQg">n.</span><span target_id="USu6vdcWpU">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alto" src="word_pronunciations/00690.mp3"></audio></span>/ˈæltoʊ/ (<em>say</em> 'altoh) <em class="label">Music</em><div abbr="n." class="chunk" id="97QH9chMQg">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">altos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq789"> the lowest female voice or voice part; contralto.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq704"> the highest male voice or voice part; countertenor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq713"> a singer with an alto voice.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq483"> a musical part for an alto voice.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq878"> the second highest of the four parts in a mixed vocal chorus, or the voice or persons singing this part.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq345"> the second highest instrument in a family of musical instruments, as the viola in the violin family, or the althorn in the cornet family.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq921"> an instrument of a range between soprano and tenor, as alto saxophone.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="USu6vdcWpU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq669"> of the alto; having the compass of the alto.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq167"> high.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>altus</em> high]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alto-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001979"><header class="entryHeader"><span class="hw">alto-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq716">a word element meaning ‘high’, as in <em>altostratus</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">alt-</strong>, <strong class="vs">alti-</strong>. <div class="etym">[combining form representing Latin <em>altus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
altocumulus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001981"><header class="entryHeader"><span class="hw">altocumulus</span></header><div>/ˌæltoʊˈkjumjələs/ (<em>say</em> .altoh'kyoohmyuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">a moderately high, dense cloud, developing vertically in rising mounds, with mostly brilliant white sunlit parts and a relatively dark, nearly horizontal base.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001979" href="entry://alto-%23bigmac000001979"><span class="smallcaps">alto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000017958" href="entry://cumulus%23bigmac000017958"><span class="smallcaps">cumulus</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017958" href="entry://cumulus%23mq734">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
altogether
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098462"><header class="entryHeader"><span class="hw">altogether</span><z><span target_id="Z4iAhrFauz">adv.</span><span target_id="e0QNu21TM8">n.</span><span target_id="CUfpkO12FU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of altogether" src="word_pronunciations/00689.mp3"></audio></span>/ɔltəˈgɛðə/ (<em>say</em> awltuh'gedhuh) <div abbr="adv." class="chunk" id="Z4iAhrFauz"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> wholly; entirely; completely; quite: <em class="example">altogether bad.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq337"> in all: <em class="example">the debt amounted altogether to twenty dollars.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq303"> on the whole: <em class="example">altogether, I’m glad it’s over.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="e0QNu21TM8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq350"> a whole.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CUfpkO12FU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq630"> <strong class="phr">in the altogether</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in the nude.</span></div><div class="etym"> [variant of Middle English <em>altogeder</em>, from <em>al</em> <a data-mq-recid="bigmac000090308" href="entry://all%23bigmac000090308"><span class="smallcaps">all</span></a> (adjective) + <em>togeder</em> <a data-mq-recid="bigmac000076915" href="entry://together%23bigmac000076915"><span class="smallcaps">together</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Altona
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001983"><header class="entryHeader"><span class="hw">Altona</span></header><div>/ˈaltoʊnə/ (<em>say</em> 'ahltohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">a metropolitan district of Hamburg, in northern Germany (formerly West Germany); formerly an independent city.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
altruism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001987"><header class="entryHeader"><span class="hw">altruism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of altruism" src="word_pronunciations/00691.mp3"></audio></span>/ˈæltruˌɪzəm/ (<em>say</em> 'altrooh.izuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> the principle or practice of seeking the welfare of others ahead of one’s own (opposed to <em>egoism</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq411"> self-sacrificing behaviour exhibited by animals.</span></div><div class="etym"> [French <em>altruisme</em>, from Italian <em>altrui</em> of or to others]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
altruist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001988"><header class="entryHeader"><span class="hw">altruist</span></header><div>/ˈæltruəst/ (<em>say</em> 'altroohuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">a person devoted to the welfare of others (opposed to <em>egoist</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
altruistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001989"><header class="entryHeader"><span class="hw">altruistic</span></header><div>/ˌæltruˈɪstɪk/ (<em>say</em> .altrooh'istik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq795">regardful of others; having regard to the wellbeing or best interests of others (opposed to <em>egoistic</em>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>altruistically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac786779448"><header class="entryHeader"><span class="hw">alu</span></header><div>/ˈalu/ (<em>say</em> 'ahlooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">→ <a data-mq-recid="bigmac347717619" href="entry://aloo%23bigmac347717619"><strong>aloo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ALU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001990"><header class="entryHeader"><span class="hw">ALU</span></header><div>/eɪ ɛl ˈju/ (<em>say</em> ay el 'yooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq643">the section of a computer’s CPU which performs arithmetical processes, such as addition, subtraction, etc., and logical functions, such as conjunction, disjunction and complementation.</span></div><div class="etym"> [<em>a</em>(<em>rithmetic</em>)<em> l</em>(<em>ogic</em>)<em> u</em>(<em>nit</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001993"><header class="entryHeader"><span class="hw">alula</span></header><div>/ˈæljulə/ (<em>say</em> 'alyoohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">alulae</strong> /ˈæljuli/ (<em>say</em> 'alyoohlee))</div><div class="def"><span id="mq064">the group of three to six small, rather stiff, feathers growing on the first digit, pollex, or thumb of a bird’s wing.</span></div><div class="etym"> [New Latin, diminutive of Latin <em>āla</em> wing] </div><div class="deriv">–<strong>alular</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075865"><header class="entryHeader"><span class="hw">alum<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alum" src="word_pronunciations/00694.mp3"></audio></span>/ˈæləm/ (<em>say</em> 'aluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq626"> an astringent crystalline substance, a double sulphate of aluminium and potassium, K<sub>2</sub>SO<sub>4</sub>.Al<sub>2</sub>(SO<sub>4</sub>)<sub>3</sub>.24H<sub>2</sub>O, or KAl(SO<sub>4</sub>)<sub>2</sub>.12H<sub>2</sub>O, used in medicine, dyeing, and many technical processes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> one of a class of double sulphates analogous to the potassium alum, having the general formula R<sub>2</sub>SO<sub>4</sub>.X<sub>2</sub>(SO<sub>4</sub>)<sub>3</sub>.24H<sub>2</sub>O, or RX(SO<sub>4</sub>)<sub>2</sub>.12H<sub>2</sub>O, where R is a monovalent alkali metal or ammonium, and X one of a number of trivalent metals.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq892"> <em class="label">Obsolete</em> aluminium sulphate Al<sub>2</sub>(SO<sub>4</sub>)<sub>3</sub>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>alūmen</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac691998015"><header class="entryHeader"><span class="hw">alum<sup>2</sup></span></header><div>/ˈæləm/ (<em>say</em> 'aluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">an alumnus or alumna.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alumina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001994"><header class="entryHeader"><span class="hw">alumina</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alumina" src="word_pronunciations/00692.mp3"></audio></span>/əˈlumənə/ (<em>say</em> uh'loohmuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> <em class="label">Mineralogy</em> the oxide of aluminium, Al<sub>2</sub>O<sub>3</sub>, occurring widely in nature as corundum (in the ruby and sapphire, emery, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq543"> <em class="label">Obsolete</em> aluminium.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>alūmen</em> alum]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aluminiferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001996"><header class="entryHeader"><span class="hw">aluminiferous</span></header><div>/əˌluməˈnɪfərəs/ (<em>say</em> uh.loohmuh'nifuhruhs), /əlˌju-/ (<em>say</em> uhl.yooh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq968">containing or yielding aluminium.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001998" href="entry://aluminium%23bigmac000001998"><span class="smallcaps">alumini(um)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026268" href="entry://-ferous%23bigmac000026268"><span class="smallcaps">-ferous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aluminise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001997"><header class="entryHeader"><span class="hw">aluminise</span></header><div>/əˈlumənaɪz/ (<em>say</em> uh'loohmuhnuyz), /əlˈju-/ (<em>say</em> uhl'yooh-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">aluminised</strong>, <strong class="bold">aluminising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq449">to treat with aluminium.</span></div> Also, <strong class="vs">aluminize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aluminite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac346265172"><header class="entryHeader"><span class="hw">aluminite</span></header><div>/əˈlumənaɪt/ (<em>say</em> uh'loohmuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a hydrous aluminium sulphate, Al<sub>2</sub>SO<sub>4</sub>(OH)<sub>4</sub>.7(H<sub>2</sub>O), grey-white in colour, and used to reduce the setting time of cementitious mortars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aluminium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001998"><header class="entryHeader"><span class="hw">aluminium</span><z><span target_id="ixqndwtrha">n.</span><span target_id="7DEG80racp">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aluminium" src="word_pronunciations/00693.mp3"></audio></span>/ˌæljəˈmɪniəm/ (<em>say</em> .alyuh'mineeuhm), /ˌælju-/ (<em>say</em> .alyooh-), /ˌæləˈmɪnjəm/ (<em>say</em> .aluh'minyuhm) <div abbr="n." class="chunk" id="ixqndwtrha"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> a silver-white metallic element, light in weight, ductile, malleable, and not readily oxidised or tarnished, occurring combined in nature in igneous rocks, shales, clays, and most soils. It is much used in alloys and for lightweight utensils, castings, aeroplane parts, etc. <em>Symbol</em>: Al; <em>relative atomic mass</em>: 26.9815; <em>atomic number</em>: 13; <em>density</em>: 2.70 at 20°C.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7DEG80racp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq240"> belonging to or containing aluminium.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">aluminum</strong> /əˈlumənəm/ (<em>say</em> uh'loohmuhnuhm). <div class="etym">[alteration of <a data-mq-recid="bigmac000002003" href="entry://aluminum%23bigmac000002003"><span class="smallcaps">aluminum</span></a> to align it with other elements ending in <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>. New Latin, from Latin <em>alūmen</em> alum]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aluminothermy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002001"><header class="entryHeader"><span class="hw">aluminothermy</span></header><div>/əˌlumənoʊˈθɜmi/ (<em>say</em> uh.loohmuhnoh'thermee), /-ˌlju-/ (<em>say</em> -.lyooh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">a process of producing high temperatures by causing finely divided aluminium to react with the oxygen from another metallic oxide.</span></div> Also, <strong class="vs">aluminothermics</strong>. <div class="etym">[<em>alumino-</em> (combining form of <a data-mq-recid="bigmac000001998" href="entry://aluminium%23bigmac000001998"><span class="smallcaps">aluminium</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000076060" href="entry://-thermy%23bigmac000076060"><span class="smallcaps">-thermy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aluminous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002002"><header class="entryHeader"><span class="hw">aluminous</span></header><div>/əˈlumənəs/ (<em>say</em> uh'loohmuhnuhs), /-ˈlju-/ (<em>say</em> -'lyooh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq772">of the nature of or containing alum or alumina.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>alūminōsus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aluminum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002003"><header class="entryHeader"><span class="hw">aluminum</span></header><div>/əˈlumənəm/ (<em>say</em> uh'loohmuhnuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq631">→ <a data-mq-recid="bigmac000001998" href="entry://aluminium%23bigmac000001998"><strong>aluminium</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alumna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002004"><header class="entryHeader"><span class="hw">alumna</span></header><div>/əˈlʌmnə/ (<em>say</em> uh'lumnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">alumnae</strong>)</div><div class="def"><span id="mq391">feminine of <a data-mq-recid="bigmac000002005" href="entry://alumnus%23bigmac000002005"><strong>alumnus</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [US early 1800s, from Latin: foster daughter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alumnus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002005"><header class="entryHeader"><span class="hw">alumnus</span></header><div>/əˈlʌmnəs/ (<em>say</em> uh'lumnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">alumni</strong> /əˈlʌmnaɪ/ (<em>say</em> uh'lumnuy))</div><div class="def"><span id="mq181">a graduate or former student of a school, college, university, etc.</span></div><div class="etym"> [US early 1800s, from Latin: foster child, pupil]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alumroot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002006"><header class="entryHeader"><span class="hw">alumroot</span></header><div>/ˈæləmrut/ (<em>say</em> 'aluhmrooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> any of several plants of the saxifragaceous genus <em>Heuchera</em>, with astringent roots, especially <em>H. sanguinea</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq795"> the root.</span></div> Also, <strong class="vs">alumstone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alunite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002007"><header class="entryHeader"><span class="hw">alunite</span></header><div>/ˈæljənaɪt/ (<em>say</em> 'alyuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">a mineral, a hydrous sulphate of potassium and aluminium, KAl<sub>3</sub>(SO<sub>4</sub>)<sub>2</sub>(OH)<sub>6</sub>, commonly occurring in fine-grained masses.</span></div><div class="etym"> [French <em>alun</em> alum + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alunqua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac923675139"><header class="entryHeader"><span class="hw">alunqua</span></header><div>/əˈlʌŋkwə/ (<em>say</em> uh'lungkwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">a twining plant, <em>Leichhardtia australis</em>, of inland Australia, the young fruit of which is edible.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac721738622" href="entry://bush%20cucumber%23bigmac721738622"><strong>bush cucumber</strong></a>. <div class="etym">[Arrernte <em>alangkwe</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002009"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alva</span></header><div>/ˈælvə/ (<em>say</em> 'alvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Fernando Alvarez de Toledo</strong> /fɜˈnandoʊ alˈvarɛz də tɒˈleɪdoʊ/ (<em>say</em> fer'nahndoh ahl'vahrez duh to'laydoh), <strong>Duke of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq584">1508–82, Spanish general who ruthlessly suppressed a Protestant rebellion in the Netherlands in 1567.</span></div> Also, <strong class="vs">Alba</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alveolus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002018"><header class="entryHeader"><span class="hw">alveolus</span></header><div>/ælˈviələs/ (<em>say</em> al'veeuhluhs), /ælviˈoʊləs/ (<em>say</em> alvee'ohluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">alveoli</strong> /ælˈviəˌlaɪ/ (<em>say</em> al'veeuh.luy), /ælviˈoʊˌlaɪ/ (<em>say</em> alvee'oh.luy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> a little cavity, pit, or cell, as a cell of a honeycomb.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq149"> an air cell of the lungs, formed by the terminal dilation of tiny air passageways.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq998"> one of the terminal secretory units of a racemose gland.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq424"> the socket within the jawbone in which the root or roots of a tooth are set.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq525"> (<em>plural</em>) alveolar ridge.</span></div><div class="etym"> [Latin, diminutive of <em>alveus</em> a hollow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alyssum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002022"><header class="entryHeader"><span class="hw">alyssum</span></header><div>/əˈlɪsəm/ (<em>say</em> uh'lisuhm), /ˈæləsəm/ (<em>say</em> 'aluhsuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> any of the herbs constituting the cruciferous genus <em>Alyssum</em>, characterised by small yellow or white racemose flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq615"> → <a data-mq-recid="bigmac000073986" href="entry://sweet%20alyssum%23bigmac000073986"><strong>sweet alyssum</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>alysson</em> name of a plant, literally, curing (canine) madness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Am
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002026"><header class="entryHeader"><span class="hw">Am</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq390">americium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087034"><header class="entryHeader"><span class="hw">AM</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> Member of the Order of Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq042"> <em class="label">US</em> Master of Arts.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq680"> amplitude modulation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AMA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac479955278"><header class="entryHeader"><span class="hw">AMA<sup>1</sup></span></header><div><em class="label">Colloquial</em> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> (an abbreviation, in digital messaging, of ’ask me anything’.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq318"> a forum, usually online, at which someone has agreed to be questioned, with no subject being considered off limits.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000002027"><header class="entryHeader"><span class="hw">AMA<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq756">Australian Medical Association.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AMAB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac046180885"><header class="entryHeader"><span class="hw">AMAB</span></header><div>/ˈeɪmæb/ (<em>say</em> 'aymab) <div class="def"><span id="mq248">assigned male at birth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002068"><header class="entryHeader"><span class="hw">amber</span><z><span target_id="UaWcPdF1ez">n.</span><span target_id="a59aEslahS">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amber" src="word_pronunciations/00712.mp3"></audio></span>/ˈæmbə/ (<em>say</em> 'ambuh) <div abbr="n." class="chunk" id="UaWcPdF1ez"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq206"> a pale-yellow, sometimes reddish or brownish, fossil resin of vegetable origin, translucent, brittle, and capable of gaining a negative electrical charge by friction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq069"> the yellowish brown colour of resin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq527"> an amber light used as a warning in signalling.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="a59aEslahS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq940"> made of amber.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq659"> resembling amber.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq068"> yellowish brown.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ambra</em>, from Medieval Latin, from Arabic <em>‘anbar</em> ambergris]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambergris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002069"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambergris</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ambergris" src="word_pronunciations/00710.mp3"></audio></span>/ˈæmbəgris/ (<em>say</em> 'ambuhgrees), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ambergris" src="word_pronunciations/00711.mp3"></audio></span>/-grɪs/ (<em>say</em> -gris) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">an opaque, ash-coloured substance, a morbid secretion of the sperm whale, fragrant when heated, usually found floating on the ocean or cast ashore, used chiefly in perfumery.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>imbergres</em>, from French <em>ambre gris</em> grey amber]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amberoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002071"><header class="entryHeader"><span class="hw">amberoid</span></header><div>/ˈæmbərɔɪd/ (<em>say</em> 'ambuhroyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">synthetic amber made by compressing pieces of various resins, especially amber, at a high temperature.</span></div> Also, <strong class="vs">ambroid</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000002068" href="entry://amber%23bigmac000002068"><span class="smallcaps">amber</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambi-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002073"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambi-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq995">a word element meaning ‘both’, ‘around’, ‘on both sides’, as in <em>ambidextrous</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Latin <em>ambi-</em> around, or <em>ambo</em> both]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambidexter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002074"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambidexter</span><z><span target_id="Ic6Zci8JAk">n.</span><span target_id="BccSOzv7a3">adj.</span></z></header><div>/æmbiˈdɛkstə/ (<em>say</em> ambee'dekstuh) <div abbr="n." class="chunk" id="Ic6Zci8JAk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> a person who uses both hands equally well.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> <em class="label">Obsolete</em> a double-dealer, especially a deceitful lawyer or juror.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BccSOzv7a3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq165"> <em class="label">Obsolete</em> ambidextrous.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from <em>ambi-</em> <a data-mq-recid="bigmac000002073" href="entry://ambi-%23bigmac000002073"><span class="smallcaps">ambi-</span></a> + <em>dexter</em> right]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambidexterity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002075"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambidexterity</span></header><div>/ˌæmbidɛksˈtɛrəti/ (<em>say</em> .ambeedeks'teruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> ambidextrous facility.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq880"> unusual cleverness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq826"> <em class="label">Obsolete</em> duplicity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambidextrous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002076"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambidextrous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ambidextrous" src="word_pronunciations/00713.mp3"></audio></span>/æmbiˈdɛkstrəs/ (<em>say</em> ambee'dekstruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> able to use both hands equally well.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq607"> unusually skilful; facile.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq684"> <em class="label">Obsolete</em> double-dealing; deceitful.</span></div> Also, <strong class="vs">ambidextral</strong>. <div class="deriv">–<strong>ambidextrously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ambidextrousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002077"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambience</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ambience" src="word_pronunciations/00714.mp3"></audio></span>/ˈæmbiəns/ (<em>say</em> 'ambeeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> environment; surrounding atmosphere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq607"> the mood, character, quality, atmosphere, etc., as of a place or milieu.</span></div> Also, <strong class="vs">ambiance</strong>. <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002078"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambient</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ambient" src="word_pronunciations/00715.mp3"></audio></span>/ˈæmbiənt/ (<em>say</em> 'ambeeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> completely surrounding: <em class="example">ambient air.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq919"> circulating.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq976"> of or relating to the surrounding air, especially with regard to temperature, pressure, humidity, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq325"> of or relating to a style of music designed to induce a calm and reflective mood in the listener.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ambiens</em>, present participle, going around]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambiguity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002079"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambiguity</span></header><div>/æmbəˈgjuəti/ (<em>say</em> ambuh'gyoohuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ambiguities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> doubtfulness or uncertainty of meaning: <em class="example">to speak without ambiguity.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> an equivocal or ambiguous word or expression: <em class="example">the law is free of ambiguities.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ambiguite</em>, from Latin <em>ambiguitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambiguous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090214"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambiguous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ambiguous" src="word_pronunciations/00716.mp3"></audio></span>/æmˈbɪgjuəs/ (<em>say</em> am'bigyoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq184"> open to various interpretations; having a double meaning; equivocal: <em class="example">an ambiguous answer.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq687"> of doubtful or uncertain nature; difficult to comprehend, distinguish, or classify: <em class="example">a rock of ambiguous character.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq363"> lacking clearness or definiteness; obscure; indistinct.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ambiguus</em> doubtful] </div><div class="deriv">–<strong>ambiguously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ambiguousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambisextrous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac835521530"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambisextrous</span></header><div>/æmbiˈsɛkstrəs/ (<em>say</em> ambee'sekstruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq693">→ <a data-mq-recid="bigmac909368702" href="entry://ambisexual%23bigmac909368702"><strong>ambisexual</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000002076" href="entry://ambidextrous%23bigmac000002076"><span class="smallcaps">ambidextrous</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000067687" href="entry://sex%23bigmac000067687"><span class="smallcaps">sex</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002081"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ambit" src="word_pronunciations/00719.mp3"></audio></span>/ˈæmbət/ (<em>say</em> 'ambuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq263"> scope; extent: <em class="example">the ambit of the legislation.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> <em class="label">Rare</em> boundary; limits: <em class="example">the ambit of the field of play.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq731"> <em class="label">Obsolete</em> circumference; perimeter.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>ambitus</em> compass]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002084"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambition</span><z><span target_id="Qp8LlxUc4N">n.</span><span target_id="SMqZWAyoPM">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ambition" src="word_pronunciations/00718.mp3"></audio></span>/æmˈbɪʃən/ (<em>say</em> am'bishuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="Qp8LlxUc4N"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq035"> an eager desire for distinction, preferment, power, or fame.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq679"> the object desired or sought after: <em class="example">the crown was her ambition.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq931"> desire for work or activity; energy.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="SMqZWAyoPM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq980"> <em class="label">Obsolete</em> to desire strongly; have as an ambition.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>ambitio</em> striving for honours] </div><div class="deriv">–<strong>ambitionless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambitious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002085"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambitious</span></header><div>/æmˈbɪʃəs/ (<em>say</em> am'bishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq040"> having ambition; eagerly desirous of obtaining power, superiority, or distinction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq913"> showing ambition; aiming high: <em class="example">an ambitious undertaking.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq001"> intended to be, or appearing to be, superior, distinctive, etc.: <em class="example">an ambitious style.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq608"> strongly desirous; eager: <em class="example">ambitious of power.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>ambitiōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>ambitiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ambitiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambiversion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002086"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambiversion</span></header><div>/æmbiˈvɜʒən/ (<em>say</em> ambee'verzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">a state or condition intermediate between extrovert and introvert personality types.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambivert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002087"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambivert</span></header><div>/ˈæmbivɜt/ (<em>say</em> 'ambeevert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq683">someone who is intermediate between an introvert and an extrovert.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098949"><header class="entryHeader"><span class="hw">amble</span><z><span target_id="xuSUwhUfnC">v.i.</span><span target_id="mJortAb9OD">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amble" src="word_pronunciations/00721.mp3"></audio></span>/ˈæmbəl/ (<em>say</em> 'ambuhl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="xuSUwhUfnC"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">ambled</strong>, <strong class="bold">ambling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> to move with the gait of a horse, when it lifts first the two legs on one side and then the two on the other.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq312"> to go at an easy pace.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mJortAb9OD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq736"> an ambling gait.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq366"> an easy or gentle pace.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>ambler</em>, from Latin <em>ambulāre</em> walk] </div><div class="deriv">–<strong>ambler</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ambling</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ambleside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002088"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ambleside</span></header><div>/ˈæmbəlsaɪd/ (<em>say</em> 'ambuhlsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000096778" href="entry://Hahndorf%23bigmac000096778"><strong>Hahndorf</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amblygonite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002089"><header class="entryHeader"><span class="hw">amblygonite</span></header><div>/æmˈblɪgənaɪt/ (<em>say</em> am'bliguhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">a rare mineral, lithium aluminium fluorophosphate, Li(AlF)PO<sub>4</sub>, an ore of lithium found in pegmatites.</span></div><div class="etym"> [German <em>Amblygonit</em>, from Greek <em>amblygōnios</em> obtuse-angled + <em>-it</em> <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amblyopia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002090"><header class="entryHeader"><span class="hw">amblyopia</span></header><div>/æmbliˈoʊpiə/ (<em>say</em> amblee'ohpeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">dimness of sight, without apparent organic defect, usually because of poor transmission of visual signals to the brain, or because the brain has suppressed the signals from the affected eye to counter anisometropia.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>amblyopic</strong> /æmbliˈɒpɪk/ (<em>say</em> amblee'opik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002091"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambo<sup>1</sup></span></header><div>/ˈæmboʊ/ (<em>say</em> 'amboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ambos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">ambones</strong> /æmˈboʊniz/ (<em>say</em> am'bohneez))</div><div class="def"><span id="mq458">(in early Christian churches) one of the two raised desks from which gospels and epistles were read or chanted.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from Greek <em>ambōn</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000002092"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambo<sup>2</sup></span></header><div>/ˈæmboʊ/ (<em>say</em> 'amboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq922">an ambulance officer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002109" href="entry://ambulance%23bigmac000002109"><span class="smallcaps">amb(ulance)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amboceptor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002093"><header class="entryHeader"><span class="hw">amboceptor</span></header><div>/ˈæmboʊˌsɛptə/ (<em>say</em> 'amboh.septuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">a substance which develops during infection in the blood and which has affinities for both the bacterial cell or red blood cells and the complement.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ambo</em> both + <a data-mq-recid="bigmac000012382" href="entry://-ceptor%23bigmac000012382"><span class="smallcaps">-ceptor</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amboina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002094"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amboina</span></header><div>/æmˈbɔɪnə/ (<em>say</em> am'boynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">→ <a data-mq-recid="bigmac000002096" href="entry://Ambon%23bigmac000002096"><strong>Ambon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amboise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002095"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amboise</span></header><div>/ɒ̃ˈbwaz/ (<em>say</em> on'bwahz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">a historic town in central France, east of Tours; famous castle, long a royal residence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ambon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002096"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ambon</span></header><div>/ˈambɒn/ (<em>say</em> 'ahmbon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> an island in Indonesia, in the Moluccas. 813 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> a seaport on this island.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Amboina</strong>. <div class="deriv">–<strong>Ambonese</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000008"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amboy</span></header><div>/ˈambɔɪ/ (<em>say</em> 'ahmboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a Filipino man strongly influenced by US culture.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002147" href="entry://American%23bigmac000002147"><span class="smallcaps">Am(erican)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104547" href="entry://boy%23bigmac000104547"><span class="smallcaps">boy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amboyna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002097"><header class="entryHeader"><span class="hw">amboyna</span></header><div>/ʌmˈbɔɪnə/ (<em>say</em> um'boynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">→ <a data-mq-recid="bigmac100000217" href="entry://narra%23bigmac100000217"><strong>narra</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac100000217" href="entry://narra%23mq100">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">amboina</strong>. <div class="etym">[variant spelling of <em>Amboina</em> or <em>Ambon</em>, an island in Indonesia, in the Maluku Islands, where originally obtained]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002098"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambroid</span></header><div>/ˈæmbrɔɪd/ (<em>say</em> 'ambroyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">→ <a data-mq-recid="bigmac000002071" href="entry://amberoid%23bigmac000002071"><strong>amberoid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ambrose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002099"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ambrose<sup>1</sup></span></header><div>/ˈæmbroʊz/ (<em>say</em> 'ambrohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq119">AD 340?–397, bishop of Milan; theologian and scholar.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Ambrosian</strong> /æmˈbroʊziən/ (<em>say</em> am'brohzeeuhn), <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac2100"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ambrose<sup>2</sup></span></header><div>/ˈæmbroʊz/ (<em>say</em> 'ambrohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Curtly</strong>, </div><div class="def"><span id="mq3">born 1963, West Indian cricketer, noted as a fast bowler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambrosia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002101"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambrosia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ambrosia" src="word_pronunciations/00722.mp3"></audio></span>/æmˈbroʊziə/ (<em>say</em> am'brohzeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> the food of the gods of classical mythology, imparting immortality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> anything imparting the sense of divinity, as poetic inspiration, music, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq305"> something especially delicious to taste or smell.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq224"> a mild, originally Swedish, cheese with a tangy flavour and smooth, buttery texture.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq537"> fungi cultivated for food by ambrosia beetles.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq451"> → <a data-mq-recid="bigmac000006413" href="entry://bee-bread%23bigmac000006413"><strong>bee-bread</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq133"> any plant of the genus <em>Ambrosia</em> comprising the American ragweeds.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: food of the gods, from <em>ambrotos</em> immortal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002106"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambry</span></header><div>/ˈæmbri/ (<em>say</em> 'ambree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ambries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> a cupboard; dresser.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> a storeroom; pantry.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq311"> a recess for church vessels.</span></div> Also, <strong class="vs">aumbry</strong>, <strong class="vs">almery</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>almarie</em>, from Latin <em>armārium</em> closet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002116"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambury</span></header><div>/ˈæmbəri/ (<em>say</em> 'ambuhree), /-bri/ (<em>say</em> -bree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">→ <a data-mq-recid="bigmac000087987" href="entry://anbury%23bigmac000087987"><strong>anbury</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103535"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambush</span><z><span target_id="YPaBf2RSuR">n.</span><span target_id="PaeIPXRV6M">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ambush" src="word_pronunciations/00724.mp3"></audio></span>/ˈæmbʊʃ/ (<em>say</em> 'amboosh) <div abbr="n." class="chunk" id="YPaBf2RSuR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq161"> the act of lying concealed so as to attack by surprise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq388"> the act of attacking unexpectedly from a concealed position.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq216"> a secret or concealed position from which a surprise attack is made.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq255"> a person or persons lying in wait.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PaeIPXRV6M">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq293"> to attack from ambush.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>enbusshe</em>, from Old French <em>embusche</em>, from <em>bûche</em> bush, of Germanic origin] </div><div class="deriv">–<strong>ambusher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AMC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac713023930"><header class="entryHeader"><span class="hw">AMC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq290">Australian Music Centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amcor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac638610080"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amcor</span></header><div>/ˈæmkɔ/ (<em>say</em> 'amkaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">an Australian company with major interests in the paper and packaging industries; incorporated in 1926.</span></div> Formerly (until 1986), <strong>Australian Paper Manufacturers (APM)</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AMD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac863026651"><header class="entryHeader"><span class="hw">AMD</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq360"> acid mine drainage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> age-related macular degeneration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AMDG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002117"><header class="entryHeader"><span class="hw">AMDG</span></header><div> <div class="def"><span id="mq779">for the greater glory of God.</span></div><div class="etym"> [Latin: <em>a</em>(<em>d</em>)<em> m</em>(<em>ajōrem</em>)<em> D</em>(<em>eī</em>)<em> g</em>(<em>lōriam</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AmE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac613622802"><header class="entryHeader"><span class="hw">AmE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq568">American English.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ameba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002118"><header class="entryHeader"><span class="hw">ameba</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ameba" src="word_pronunciations/00760.mp3"></audio></span>/əˈmibə/ (<em>say</em> uh'meebuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">amebas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">amebae</strong> /əˈmibi/ (<em>say</em> uh'meebee))</div><div class="def"><span id="mq949">→ <a data-mq-recid="bigmac000098795" href="entry://amoeba%23bigmac000098795"><strong>amoeba</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amebic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002120"><header class="entryHeader"><span class="hw">amebic</span></header><div>/əˈmibɪk/ (<em>say</em> uh'meebik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq916">→ <a data-mq-recid="bigmac000098797" href="entry://amoebic%23bigmac000098797"><strong>amoebic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ameboid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002121"><header class="entryHeader"><span class="hw">ameboid</span></header><div>/əˈmibɔɪd/ (<em>say</em> uh'meeboyd) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">→ <a data-mq-recid="bigmac000093987" href="entry://amoeboid%23bigmac000093987"><strong>amoeboid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ameche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002122"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ameche</span></header><div>/əˈmitʃi/ (<em>say</em> uh'meechee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Don</strong> (born <em>Dominic Felix Amici</em>), </div><div class="def"><span id="mq390">1910–93, US film actor; Academy Award for best supporting actor for <em>Cocoon</em> (1985).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ameer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002123"><header class="entryHeader"><span class="hw">ameer</span></header><div>/əˈmɪə/ (<em>say</em> uh'mear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">→ <a data-mq-recid="bigmac000002192" href="entry://amir%23bigmac000002192"><strong>amir</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ameling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002124"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ameling</span></header><div>/ˈæməlɪŋ/ (<em>say</em> 'amuhling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Elly</strong> (<em>Elisabeth Sara Ameling</em>), </div><div class="def"><span id="mq122">born 1938, Dutch soprano.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095346"><header class="entryHeader"><span class="hw">amen</span><z><span target_id="rZ6xpIpsWK">interj.</span><span target_id="Mtks9C965e">adv.</span><span target_id="vrefcCveOy">n.</span><span target_id="K0Uv7qrhOJ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amen" src="word_pronunciations/00733.mp3"></audio></span>/eɪˈmɛn/ (<em>say</em> ay'men), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amen" src="word_pronunciations/00734.mp3"></audio></span>/a-/ (<em>say</em> ah-) <div abbr="interj." class="chunk" id="rZ6xpIpsWK"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> it is so; so be it (used after a prayer, creed, or other formal statement).</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="Mtks9C965e">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq208"> verily; truly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vrefcCveOy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq207"> an expression of concurrence or assent.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq309"> the last word.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="K0Uv7qrhOJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq522"> to say amen to.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English, from Late Latin, from Greek, from Hebrew: certainty, truth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac682920410"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amen</span></header><div>/ˈamən/ (<em>say</em> 'ahmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">→ <a data-mq-recid="bigmac000002127" href="entry://Amun%23bigmac000002127"><strong>Amun</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089576"><header class="entryHeader"><span class="hw">amid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amid" src="word_pronunciations/00742.mp3"></audio></span>/əˈmɪd/ (<em>say</em> uh'mid) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def"><span id="mq827">in the midst of or surrounded by; among; amidst.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>amidde</em>, Old English <em>amiddan</em>, for <em>on middan</em> in the middle. See <a data-mq-recid="bigmac000089537" href="entry://mid%23bigmac000089537"><span class="smallcaps">mid<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002176"><header class="entryHeader"><span class="hw">amide</span></header><div>/ˈeɪmaɪd/ (<em>say</em> 'aymuyd), /ˈæmaɪd/ (<em>say</em> 'amuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> a metallic derivative of ammonia in which the NH<sub>2</sub> grouping is retained, as <em>potassium amide</em>, KNH<sub>2</sub>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq191"> an organic compound formally obtained by replacing the OH group in acids by the NH<sub>2</sub> group.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002203" href="entry://ammonia%23bigmac000002203"><span class="smallcaps">am(monia)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036163" href="entry://-ide%23bigmac000036163"><span class="smallcaps">-ide</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>amidic</strong> /əˈmɪdɪk/ (<em>say</em> uh'midik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amidin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002177"><header class="entryHeader"><span class="hw">amidin</span></header><div>/ˈæmədən/ (<em>say</em> 'amuhduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq040">the soluble matter of starch.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>amidum</em>, variant of Latin <em>amylum</em> (from Greek <em>amylon</em> fine meal) + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amido-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002178"><header class="entryHeader"><span class="hw">amido-</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> a prefix denoting the replacement of an OH group by the NH<sub>2</sub> radical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> → <a data-mq-recid="bigmac000002185" href="entry://amino-%23bigmac000002185"><strong>amino-</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [combining form of <a data-mq-recid="bigmac000002176" href="entry://amide%23bigmac000002176"><span class="smallcaps">amide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amidol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002179"><header class="entryHeader"><span class="hw">amidol</span></header><div>/ˈæmədɒl/ (<em>say</em> 'amuhdol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">a colourless crystalline phenol derivative, C<sub>6</sub>H<sub>8</sub>N<sub>2</sub>O.2HCl, used as a photographic developer.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amidships
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089554"><header class="entryHeader"><span class="hw">amidships</span></header><div>/əˈmɪdʃɪps/ (<em>say</em> uh'midships) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> in or towards the middle of a ship, or the part midway between stem and stern.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq998"> lengthways.</span></div> Also, <strong class="vs">amid ship</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amidst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089577"><header class="entryHeader"><span class="hw">amidst</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amidst" src="word_pronunciations/00741.mp3"></audio></span>/əˈmɪdst/ (<em>say</em> uh'midst) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def"><span id="mq030">amid.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>amiddes</em>, from <em>amidde</em> amid + adverbial genitive <em>-s</em>; for later <em>-t</em> compare <a data-mq-recid="bigmac379311674" href="entry://against%23bigmac379311674"><span class="smallcaps">against</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amiens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002180"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amiens</span></header><div>/ˈæmjənz/ (<em>say</em> 'amyuhnz), /aˈmjæ̃/ (<em>say</em> ah'myan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> a city in northern France, on the river Somme; cathedral.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq146"> <strong>Battle of</strong>, one of the battles that took place near Amiens in 1914 and 1918 during World War I and in 1944 during World War II, especially the battle (also known as <strong>Third Battle of Picardy</strong>) between Allied and German forces that took place in August 1918, being the opening offensive in the Allied campaign that brought World War I to a close. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Memorial to members of the AIF in Amiens Cathedral, photographed in 1920.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Amiens_P00735.021.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Field Engineers of the 2nd Division on the move on the main Amiens Beaucourt Road on their way to Amiens front, April 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Amiens_E01952.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade">In March 1918 Germany launched the Spring Offensive against British lines on the Western Front. Early German advances westward across the Somme near the Picardy capital of <strong>Amiens</strong> were slowed by the arrival of Allied reinforcements. There, at dawn on 8 August 1918, and under cover of darkness and dense fog, Allied troops mounted a counteroffensive. Spearheaded by Australian and Canadian divisions, they launched a surprise attack on German positions in a coordinated operation involving tanks – more than 400 were deployed on the first day of battle – artillery, infantry and aircraft. By nightfall the Allies had broken the enemy lines, in the process taking 30 000 prisoners. German general Ludendorff called it the ‘black day of the German Army’. Known as the <strong>Battle of Amiens</strong> (also, <strong>Battle of Picardy</strong>), it marked the beginning of the final phase of the war and was followed by a series of Allied advances pushing German forces back east along the Somme that culminated in the Allied victory. It was also the first battle in which all five Australian divisions operated together. See also <a data-mq-recid="bigmac753246523" href="entry://Spring%20Offensive%23bigmac753246523"><strong>Spring Offensive</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amigo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002181"><header class="entryHeader"><span class="hw">amigo</span></header><div>/əˈmigoʊ/ (<em>say</em> uh'meegoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">amigos</strong> /əˈmigoʊz/ (<em>say</em> uh'meegohz), /əˈmigɒs/ (<em>say</em> uh'meegos))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq703"> a friend.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> (a form of address to a friend.)</span></div><div class="etym"> [Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002182"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amin</span></header><div>/aˈmin/ (<em>say</em> ah'meen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Idi</strong>, </div><div class="def"><span id="mq553">1925–2003, Ugandan soldier and politician; head of state and dictator from 1971 to 1979 when he was overthrown and exiled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002183"><header class="entryHeader"><span class="hw">amine</span></header><div>/ˈeɪmin/ (<em>say</em> 'aymeen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amine" src="word_pronunciations/00743.mp3"></audio></span>/ˈæmin/ (<em>say</em> 'ameen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">any of a class of organic ammonia derivatives, formally obtained by replacing one, two, or all hydrogen atoms with organic groups.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002203" href="entry://ammonia%23bigmac000002203"><span class="smallcaps">am(monia)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amino-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002185"><header class="entryHeader"><span class="hw">amino-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq934">a prefix denoting an amino group.</span></div><div class="etym"> [combining form of <a data-mq-recid="bigmac000002183" href="entry://amine%23bigmac000002183"><span class="smallcaps">amine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aminobenzene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002187"><header class="entryHeader"><span class="hw">aminobenzene</span></header><div>/əˌminoʊˈbɛnzin/ (<em>say</em> uh.meenoh'benzeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">→ <a data-mq-recid="bigmac000002665" href="entry://aniline%23bigmac000002665"><strong>aniline</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000002665" href="entry://aniline%23mq650">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002192"><header class="entryHeader"><span class="hw">amir</span></header><div>/əˈmɪə/ (<em>say</em> uh'mear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> → <a data-mq-recid="bigmac000100269" href="entry://emir%23bigmac000100269"><strong>emir</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq945"> (<em>upper case</em>) (the former title of the ruler of Afghanistan.)</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq080"> (the former title of certain Turkish officials.)</span></div> Also, <strong class="vs">ameer</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>amīr</em> commander. See <a data-mq-recid="bigmac000100269" href="entry://emir%23bigmac000100269"><span class="smallcaps">emir</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021082"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amis</span></header><div>/ˈeɪməs/ (<em>say</em> 'aymuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq797"> <strong>Sir Kingsley William</strong>, 1922–95, English novelist; author of <em>Lucky Jim</em> (1954).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq142"> his son, <strong>Martin Louis</strong>, 1949–2023, English novelist and critic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002193"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amish</span><z><span target_id="wHY0qjR2oA">n.</span><span target_id="BYwdTbFVMq">adj.</span></z></header><div>/ˈamɪʃ/ (<em>say</em> 'ahmish), /ˈeɪmɪʃ/ (<em>say</em> 'aymish) <div abbr="n." class="chunk" id="wHY0qjR2oA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq450"> a US orthodox Anabaptist denomination, originally part of the Mennonite group.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BYwdTbFVMq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq463"> of or relating to this denomination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amiss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098967"><header class="entryHeader"><span class="hw">amiss</span><z><span target_id="FC7TjsapZV">adv.</span><span target_id="lEut2RVnNY">adj.</span><span target_id="DTzhodk6fs">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amiss" src="word_pronunciations/00748.mp3"></audio></span>/əˈmɪs/ (<em>say</em> uh'mis) <div abbr="adv." class="chunk" id="FC7TjsapZV"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> out of the proper course or order; in a faulty manner; wrongly: <em class="example asterisk">* <em>‘Yes, yes; we both wanted to make our own of her, and I think we did not do amiss, considering’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">catherine helen spence</span>, <span class="smallcaps">1867</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lEut2RVnNY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq782"> (<em>used only predicatively</em>) (sometimes followed by <em>with</em>) wrong; faulty; out of order; improper: <em class="example asterisk">* <em>as far as Dianne de Poitiers could judge nothing special was amiss apart from Sara Waybourne’s absence with a migraine</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joan lindsay</span>, <span class="smallcaps">1967</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DTzhodk6fs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq322"> <strong class="phr">not come </strong>(or <strong class="phr">go</strong>)<strong class="phr"> amiss</strong>, to be welcome; be received with gratitude; be opportune: <em class="example asterisk">* <em>Further slight inconvenience for Locke will not come amiss.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">arthur upfield</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq829"> <strong class="phr">take amiss</strong>, to be offended at; resent: <em class="example asterisk">* <em>Will you take it very much amiss if I borrow your idea, or rather your sister’s, without acknowledgement?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">catherine helen spence</span>, <span class="smallcaps">1867</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>amis</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a> + <em>mis</em> wrong. See <a data-mq-recid="bigmac000104756" href="entry://miss%23bigmac000104756"><span class="smallcaps">miss<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amitosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002194"><header class="entryHeader"><span class="hw">amitosis</span></header><div>/æməˈtoʊsəs/ (<em>say</em> amuh'tohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">the direct method of cell division characterised by simple cleavage of the nucleus, without the formation of chromosomes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000047407" href="entry://mitosis%23bigmac000047407"><span class="smallcaps">mitosis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>amitotic</strong> /æməˈtɒtɪk/ (<em>say</em> amuh'totik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091546"><header class="entryHeader"><span class="hw">amity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amity" src="word_pronunciations/00749.mp3"></audio></span>/ˈæməti/ (<em>say</em> 'amuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">friendship; harmony; good understanding, especially between nations.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>amytie</em>, from French <em>amité</em> from Latin <em>amīcus</em> friend]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ammeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002195"><header class="entryHeader"><span class="hw">ammeter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ammeter" src="word_pronunciations/00750.mp3"></audio></span>/ˈæmitə/ (<em>say</em> 'ameetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">an instrument for measuring the magnitude of electric currents in amperes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002248" href="entry://ampere%23bigmac000002248"><span class="smallcaps">am(pere)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002129"><header class="entryHeader"><span class="hw">amend</span><z><span target_id="fDwSX7vSuI">v.t.</span><span target_id="vhfDfvluDg">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amend" src="word_pronunciations/00730.mp3"></audio></span>/əˈmɛnd/ (<em>say</em> uh'mend) <div abbr="v.t." class="chunk" id="fDwSX7vSuI"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> to alter (a motion, bill, constitution, etc.) by due formal procedure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> to change for the better; improve: <em class="example">to amend one’s ways.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq195"> to remove or correct faults in; rectify: <em class="example">an amended spelling.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vhfDfvluDg">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq732"> to grow or become better by reforming oneself.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>amende</em>(<em>n</em>), from Old French <em>amender</em>, from Latin <em>ēmendāre</em> correct] </div><div class="deriv">–<strong>amendable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>amender</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amendment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002131"><header class="entryHeader"><span class="hw">amendment</span></header><div>/əˈmɛndmənt/ (<em>say</em> uh'mendmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> the act of amending; correction; improvement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq377"> the alteration of a motion, bill, constitution, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq787"> a change so made, either by way of correction or addition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amends
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002132"><header class="entryHeader"><span class="hw">amends</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amends" src="word_pronunciations/00729.mp3"></audio></span>/əˈmɛndz/ (<em>say</em> uh'mendz) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">make amends</strong>, </div><div class="def"><span id="mq650">to offer reparation or compensation for a loss, damage or injury of any kind; recompense.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>amendes</em>, from Old French, plural of <em>amende</em> reparation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amenity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002135"><header class="entryHeader"><span class="hw">amenity</span></header><div>/əˈmɛnəti/ (<em>say</em> uh'menuhtee), /əˈmin-/ (<em>say</em> uh'meen-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">amenities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq391"> the quality of being pleasant or agreeable in situation, prospect, disposition, etc.; pleasantness: <em class="example">the amenity of the climate.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> (<em>plural</em>) agreeable features, circumstances, ways, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq382"> (<em>plural</em>) features, facilities, or services of a house, estate, district, etc., which make for a comfortable and pleasant life.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq953"> (<em>plural</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq228"> facilities, such as toilets, showers, laundry rooms, hot water, etc., for public use at camping grounds, train stations, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq605"> extra features and facilities offered by a hotel, motel, camping ground, etc., such as a pool table, swimming pool, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq449"> public toilets: <em class="example asterisk">* <em>there is a service station called the Gunyah at Mt Colah where the amenities are labelled </em>Jackies<em> and </em>Jeddas<em>.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sidney j baker</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>amoenitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amenorrhoea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002136"><header class="entryHeader"><span class="hw">amenorrhoea</span></header><div>/əmɛnəˈriə/ (<em>say</em> uhmenuh'reeuh), /eɪ-/ (<em>say</em> ay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">absence of menstruation.</span></div> Also, <strong class="vs">amenorrhea</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046144" href="entry://meno-%23bigmac000046144"><span class="smallcaps">meno-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064400" href="entry://-rrhoea%23bigmac000064400"><span class="smallcaps">-(r)rhoea</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac571612490" href="entry://oe%23bigmac571612490"><strong>oe</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002139"><header class="entryHeader"><span class="hw">ament</span></header><div>/əˈmɛnt/ (<em>say</em> uh'ment), /ˈeɪmənt/ (<em>say</em> 'aymuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychiatry Obsolescent</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a mentally deficient person; one suffering from amentia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amentia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002141"><header class="entryHeader"><span class="hw">amentia</span></header><div>/əˈmɛnʃə/ (<em>say</em> uh'menshuh), /eɪˈmɛnʃə/ (<em>say</em> ay'menshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychiatry Obsolescent</em> </div><div class="def"><span id="mq583">permanent mental deficiency, either congenital or because of deficiencies in developmental processes.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000019436" href="entry://dementia%23bigmac000019436"><strong>dementia</strong></a>. <div class="etym">[Latin: lack of reason]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amentiferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002142"><header class="entryHeader"><span class="hw">amentiferous</span></header><div>/æmənˈtɪfərəs/ (<em>say</em> amuhn'tifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq284">bearing amenta or catkins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amentum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002143"><header class="entryHeader"><span class="hw">amentum</span></header><div>/əˈmɛntəm/ (<em>say</em> uh'mentuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">amenta</strong>)</div><div class="def"><span id="mq179">a spike of unisexual apetalous flowers with scaly bracts, usually deciduous; a catkin.</span></div> Also, <strong class="vs">ament</strong>. <div class="etym">[Latin: strap, thong]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amer.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098150"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amer.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq538">American.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amerce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002145"><header class="entryHeader"><span class="hw">amerce</span></header><div>/əˈmɜs/ (<em>say</em> uh'mers) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">amerced</strong>, <strong class="bold">amercing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq320"> to punish by an arbitrary or discretionary fine, that is, one not fixed by statute.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq213"> to punish by inflicting a discretionary penalty of any kind.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>amercy</em>, from Old French phrase (<em>estre</em>)<em> a merci</em> (to be) at the mercy of] </div><div class="deriv">–<strong>amerceable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>amercement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>amercer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
America
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002146"><header class="entryHeader"><span class="hw">America</span></header><div>/əˈmɛrɪkə/ (<em>say</em> uh'merikuh), /əˈmɛrəkə/ (<em>say</em> uh'meruhkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> the United States of America.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq824"> Also, <strong class="vs">the Americas</strong>. the North and South American continents, considered as a whole, and including Central America and offshore islands.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Amerigo</em> <a data-mq-recid="bigmac000011434" href="entry://Vespucci%23bigmac000011434"><span class="smallcaps">Vespucci</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
americium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002159"><header class="entryHeader"><span class="hw">americium</span></header><div>/æməˈrɪsiəm/ (<em>say</em> amuh'riseeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">a radioactive element, one of the products of the bombardment of uranium and plutonium by very energetic helium ions.</span></div> <em>Symbol</em>: Am; <em>atomic number</em>: 95. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000002146" href="entry://America%23bigmac000002146"><span class="smallcaps">Americ(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ames
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002161"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ames</span></header><div>/eɪmz/ (<em>say</em> aymz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jennifer</strong> (‘<em>Maysie Greig</em>’), </div><div class="def"><span id="mq298">1901?–71, Australian-born writer of romantic novels in England; author of <em>Peggy of Beacon Hill</em> (1920).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amethyst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002164"><header class="entryHeader"><span class="hw">amethyst</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amethyst" src="word_pronunciations/00738.mp3"></audio></span>/ˈæməθəst/ (<em>say</em> 'amuhthuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> <em class="label">Mineralogy</em> a crystallised purple or violet quartz used in jewellery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq355"> a purplish tint.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>amethystus</em>, from Greek <em>amethystos</em>, literally, not intoxicated (from the belief that the stone prevented intoxication); replacing Middle English <em>ametiste</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>amethystine</strong> /æməˈθɪstin/ (<em>say</em> amuh'thisteen), /-taɪn/ (<em>say</em> -tuyn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ametropia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002166"><header class="entryHeader"><span class="hw">ametropia</span></header><div>/æməˈtroʊpiə/ (<em>say</em> amuh'trohpeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">an abnormal condition of the eye causing faulty refraction of light rays, as in astigmatism, myopia, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>ametros</em> irregular + <em>-opia</em> <a data-mq-recid="bigmac000052434" href="entry://-opia%23bigmac000052434"><span class="smallcaps">-opia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ametropic</strong> /æməˈtrɒpɪk/ (<em>say</em> amuh'tropik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AMF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac2168"><header class="entryHeader"><span class="hw">AMF</span></header><div> <div class="def"><span id="mq797">Australian Military Forces.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000093490" href="entry://Australian%20Army%23bigmac000093490"><strong>Australian Army</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amherst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002170"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amherst</span></header><div>/ˈæməst/ (<em>say</em> 'amuhst), /ˈæmhɜst/ (<em>say</em> 'amherst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jeffrey</strong>, <strong>Baron</strong>, </div><div class="def"><span id="mq887">1717–97, British field marshal; took Canada from the French, 1758–60.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002173"><header class="entryHeader"><span class="hw">amice<sup>1</sup></span></header><div>/ˈæməs/ (<em>say</em> 'amuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">an oblong piece of linen worn by the clergy around the neck and shoulders under the alb, or, formerly, on the head.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>amyse</em>, from Old French <em>amis</em>, from Latin <em>amictus</em> cloak]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000002174"><header class="entryHeader"><span class="hw">amice<sup>2</sup></span></header><div>/ˈæməs/ (<em>say</em> 'amuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">a furred hood or hooded cape with long ends hanging down in front, formerly worn by the clergy.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>amisse</em>, from French <em>aumusse</em>, from Provençal <em>almussa</em>, from Arabic <em>al</em> the + German <em>Mütze</em> cap]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ammine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002197"><header class="entryHeader"><span class="hw">ammine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ammine" src="word_pronunciations/00743.mp3"></audio></span>/ˈæmin/ (<em>say</em> 'ameen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ammine" src="word_pronunciations/00744.mp3"></audio></span>/əˈmin/ (<em>say</em> uh'meen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">a compound containing one or more ammonia molecules in coordinate linkage to a metal.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002203" href="entry://ammonia%23bigmac000002203"><span class="smallcaps">amm(onia)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ammo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002198"><header class="entryHeader"><span class="hw">ammo</span></header><div>/ˈæmoʊ/ (<em>say</em> 'amoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq189">ammunition.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002216" href="entry://ammunition%23bigmac000002216"><span class="smallcaps">amm(unition)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ammocete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002199"><header class="entryHeader"><span class="hw">ammocete</span></header><div>/ˈæməsit/ (<em>say</em> 'amuhseet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">the larval stage of a lamprey.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>ammocoetes</em> something bedded in sand, from Greek <em>ammos</em> sand + <em>koitē</em> bed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ammon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002200"><header class="entryHeader"><span class="hw">ammon</span></header><div>/ˈæmən/ (<em>say</em> 'amuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">→ <a data-mq-recid="bigmac000003678" href="entry://argali%23bigmac000003678"><strong>argali</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin (species name) (<em>Ovis</em>)<em> ammon</em>, from the Egyptian deity <a data-mq-recid="bigmac000002201" href="entry://Ammon%23bigmac000002201"><span class="smallcaps">Ammon</span></a>, often represented with a sheep’s head]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ammon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002201"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ammon</span></header><div>/ˈæmən/ (<em>say</em> 'amuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Egyptian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq788">classical name of the Egyptian divinity Amen, whom the Greeks identified with Zeus, the Romans with Jupiter.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek, from Egyptian <em>Amen</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ammonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002203"><header class="entryHeader"><span class="hw">ammonia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ammonia" src="word_pronunciations/00752.mp3"></audio></span>/əˈmoʊnjə/ (<em>say</em> uh'mohnyuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ammonia" src="word_pronunciations/00751.mp3"></audio></span>/-iə/ (<em>say</em> -eeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> a colourless, pungent, suffocating gas, NH<sub>3</sub>, a compound of nitrogen and hydrogen, very soluble in water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq614"> Also, <strong class="vs">ammonia water</strong>, <strong class="vs">aqua ammonia</strong>, <strong class="vs">aqueous ammonia</strong>, <strong class="vs">liquid ammonia</strong>. this gas dissolved in water, the common commercial form.</span></div><div class="etym"> [New Latin; so called as being obtained from <em>sal ammoniac</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000002204" href="entry://ammoniac%23bigmac000002204"><span class="smallcaps">ammoniac</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ammonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002206"><header class="entryHeader"><span class="hw">ammonic</span></header><div>/əˈmoʊnɪk/ (<em>say</em> uh'mohnik), /əˈmɒnɪk/ (<em>say</em> uh'monik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq724">of or relating to ammonia or ammonium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ammonise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002208"><header class="entryHeader"><span class="hw">ammonise</span><z><span target_id="IoCUR9MGYL">v.t.</span><span target_id="rEXIjSYARN">v.i.</span></z></header><div>/ˈæmənaɪz/ (<em>say</em> 'amuhnuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">ammonised</strong>, <strong class="bold">ammonising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="IoCUR9MGYL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> to convert into ammonia or ammonium compounds.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rEXIjSYARN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq837"> to become ammonised; produce ammonisation.</span></div> Also, <strong class="vs">ammonize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ammonite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002209"><header class="entryHeader"><span class="hw">ammonite</span></header><div>/ˈæmənaɪt/ (<em>say</em> 'amuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">one of the coiled, chambered fossil shells of the extinct cephalopod molluscs, suborder Ammonoidea.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Ammōnītes</em>, from Medieval Latin <em>cornū Ammōnis</em> horn of <a data-mq-recid="bigmac000002201" href="entry://Ammon%23bigmac000002201"><span class="smallcaps">Ammon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ammonites
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002210"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ammonites</span></header><div>/ˈæmənaɪts/ (<em>say</em> 'amuhnuyts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">a biblical semi-nomadic Semitic people living east of the Jordan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ammunition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002216"><header class="entryHeader"><span class="hw">ammunition</span><z><span target_id="kCzsvcJvt1">n.</span><span target_id="D4qxyK0xfx">adj.</span><span target_id="GcSaKsa0B7">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ammunition" src="word_pronunciations/00753.mp3"></audio></span>/ˌæmjəˈnɪʃən/ (<em>say</em> .amyuh'nishuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="kCzsvcJvt1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> all the material used in discharging all types of firearms or any weapon that throws projectiles; powder, shot, shrapnel, bullets, cartridges, and the means of igniting and exploding them, as primers and fuses. Chemicals, bombs, grenades, mines, pyrotechnics are also ammunition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq600"> any material or means used in combat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq767"> <em class="label">Obsolete</em> military supplies.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq232"> evidence used to support an argument.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="D4qxyK0xfx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq734"> supplied from army stores.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="GcSaKsa0B7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq509"> to supply with ammunition.</span></div><div class="etym"> [French (obsolete) <em>amunition</em> for <em>munition</em>, <em>la munition</em> being understood as <em>l’amunition</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amnesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002217"><header class="entryHeader"><span class="hw">amnesia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amnesia" src="word_pronunciations/00754.mp3"></audio></span>/æmˈniʒə/ (<em>say</em> am'neezhuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amnesia" src="word_pronunciations/00755.mp3"></audio></span>/-ziə/ (<em>say</em> -zeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">loss of a large block of interrelated memories.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: forgetfulness] </div><div class="deriv">–<strong>amnesiac</strong> /æmˈniziæk/ (<em>say</em> am'neezeeak), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>amnesic</strong> /æmˈnisɪk/ (<em>say</em> am'neesik), /-zɪk/ (<em>say</em> -zik), <strong>amnestic</strong> /æmˈnɛstɪk/ (<em>say</em> am'nestik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amnesty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094893"><header class="entryHeader"><span class="hw">amnesty</span><z><span target_id="a18ErbZ4pL">n.</span><span target_id="86Rn0nREI5">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amnesty" src="word_pronunciations/00756.mp3"></audio></span>/ˈæmnəsti/ (<em>say</em> 'amnuhstee) <div abbr="n." class="chunk" id="a18ErbZ4pL"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">amnesties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> a general pardon for offences against a government.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> the granting of immunity for past offences against the laws of war.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq267"> <em class="label">Law</em> a pardon granted by an act of Parliament originated by the Crown.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq194"> <em class="label">US Law</em> protection against punishment granted a witness in order to compel them to testify to incriminating facts.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq986"> a forgetting or overlooking of any offence.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="86Rn0nREI5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq582"> (<strong class="bold">amnestied</strong>, <strong class="bold">amnestying</strong>) to grant amnesty to; pardon.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>amnēstia</em>, from Greek <em>amnēstia</em> forgetfulness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amnio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac455636775"><header class="entryHeader"><span class="hw">amnio</span></header><div>/ˈæmnioʊ/ (<em>say</em> 'amneeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq131">→ <a data-mq-recid="bigmac000002218" href="entry://amniocentesis%23bigmac000002218"><strong>amniocentesis</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amniocentesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002218"><header class="entryHeader"><span class="hw">amniocentesis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amniocentesis" src="word_pronunciations/00757.mp3"></audio></span>/ˌæmnioʊsɛnˈtisəs/ (<em>say</em> .amneeohsen'teesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">amniocenteses</strong> /ˌæmnioʊsɛnˈtisiz/ (<em>say</em> .amneeohsen'teeseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> the removal of some amniotic fluid, especially to diagnose chromosomal abnormality in a fetus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq998"> an instance of this procedure: <em class="example">to have an amniocentesis.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002219" href="entry://amnion%23bigmac000002219"><span class="smallcaps">amnio(n)</span></a> + <em>centesis</em> (from New Latin, from Greek <em>kentēsis</em> a pricking)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amnion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002219"><header class="entryHeader"><span class="hw">amnion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amnion" src="word_pronunciations/00759.mp3"></audio></span>/ˈæmniən/ (<em>say</em> 'amneeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">amnia</strong> /ˈæmniə/ (<em>say</em> 'amneeuh))</div><div class="def"><span id="mq844">the innermost of the embryonic or fetal membranes of reptiles, birds, and mammals; the sac containing the amniotic fluid and the embryo.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>amnionic</strong> /ˌæmniˈɒnɪk/ (<em>say</em> .amnee'onik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amniotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002220"><header class="entryHeader"><span class="hw">amniotic</span></header><div>/ˌæmniˈɒtɪk/ (<em>say</em> .amnee'otik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq019">of or relating to the amnion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amoeba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098795"><header class="entryHeader"><span class="hw">amoeba</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amoeba" src="word_pronunciations/00760.mp3"></audio></span>/əˈmibə/ (<em>say</em> uh'meebuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">amoebas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">amoebae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amoeba" src="word_pronunciations/00761.mp3"></audio></span>/əˈmibi/ (<em>say</em> uh'meebee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> a protozoan of irregular and protean shape moving and feeding by the use of pseudopodia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq136"> any protozoan of the genus <em>Amoeba</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">ameba</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>amoibē</em> change] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac571612490" href="entry://oe%23bigmac571612490"><strong>oe</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amoebic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098797"><header class="entryHeader"><span class="hw">amoebic</span></header><div>/əˈmibɪk/ (<em>say</em> uh'meebik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> of, relating to, or resembling an amoeba.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq918"> characterised by, or due to the presence of, amoebae, as certain diseases.</span></div> Also, <strong class="vs">amebic</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac571612490" href="entry://oe%23bigmac571612490"><strong>oe</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amoeboid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093987"><header class="entryHeader"><span class="hw">amoeboid</span><z><span target_id="hIukvzaBPr">adj.</span><span target_id="ydzX8bzrJg">n.</span></z></header><div>/əˈmibɔɪd/ (<em>say</em> uh'meeboyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="hIukvzaBPr"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq518"> of or related to amoebae.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq642"> resembling or having the characteristics of amoebae.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ydzX8bzrJg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq727"> an amoeboid organism.</span></div> Also, <strong class="vs">ameboid</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000098795" href="entry://amoeba%23bigmac000098795"><span class="smallcaps">amoeb(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac571612490" href="entry://oe%23bigmac571612490"><strong>oe</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amok
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101834"><header class="entryHeader"><span class="hw">amok</span><z><span target_id="2nK9a8LvCK">n.</span><span target_id="m24ReXpRAa">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amok" src="word_pronunciations/00762.mp3"></audio></span>/əˈmʌk/ (<em>say</em> uh'muk), /əˈmɒk/ (<em>say</em> uh'mok) <div abbr="n." class="chunk" id="2nK9a8LvCK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq907"> <em class="label">SE Asian English</em> a person in a state of violent derangement.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="m24ReXpRAa">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq249"> <strong class="phr">run amok</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq400"> to rush about in a murderous frenzy.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq877"> to rush about wildly.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">amuck</strong>. <div class="etym">[Malay: fighting furiously (with reference to drug-induced behaviour)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> <em>Amok</em> is the preferred spelling, with the anglicised form <em>amuck</em> reflecting the dominant pronunciation.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002224"><header class="entryHeader"><span class="hw">amole</span></header><div>/əˈmoʊleɪ/ (<em>say</em> uh'mohlay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> the roots of various plants, chiefly of south-western North America, as Mexican species of <em>Agave</em>, used as a substitute for soap.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq587"> any such plant.</span></div><div class="etym"> [Mexican Spanish, from Nahuatl]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002225"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amon</span></header><div>/ˈamən/ (<em>say</em> 'ahmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">→ <a data-mq-recid="bigmac000002127" href="entry://Amun%23bigmac000002127"><strong>Amun</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
among
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088556"><header class="entryHeader"><span class="hw">among</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of among" src="word_pronunciations/00764.mp3"></audio></span>/əˈmʌŋ/ (<em>say</em> uh'mung) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> in or into the midst of; in association or connection with; surrounded by: <em class="example">he fell among thieves.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq428"> to each of; by or for distribution to: <em class="example">divide these among you.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq120"> in the number, class, or group of; of or out of: <em class="example">that’s among the things we must do.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq423"> with or by all or the whole of: <em class="example">popular among the people.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq655"> by the joint or reciprocal action of: <em class="example">settle it among yourselves.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq311"> each with the other; mutually: <em class="example">to quarrel among themselves.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>amang</em>, for <em>on</em>(<em>ge</em>)<em>mang</em> in the crowd, in the midst of]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amongst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002226"><header class="entryHeader"><span class="hw">amongst</span><z><span target_id="knxKCaTNLo">prep.</span><span target_id="jwhp5YMSXI">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amongst" src="word_pronunciations/00763.mp3"></audio></span>/əˈmʌŋst/ (<em>say</em> uh'mungst) <div abbr="prep." class="chunk" id="knxKCaTNLo"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> among.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jwhp5YMSXI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq480"> <strong class="phr">get amongst</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq262"> (of a wild animal) to move into (a flock, herd, etc.) in search of prey, causing panic: <em class="example">a fox getting amongst the chooks.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq85"> to engage in doing, acquiring, consuming, etc., enthusiastically: <em class="example">to get amongst the wickets.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq301"> <strong class="phr">get amongst it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take one’s share, with great enthusiasm, of whatever spoils are on offer.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>amonges</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000088556" href="entry://among%23bigmac000088556"><span class="smallcaps">among</span></a> + adverbial genitive <em>-es</em>; in the 16th century an extraneous <em>-t</em> was added as a result of an incorrect comparison of <em>amongst</em> with the form of the superlative ending in <em>-est</em> to produce <em>amongest</em>, later <em>amongst</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amoretto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002228"><header class="entryHeader"><span class="hw">amoretto</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amoretto" src="word_pronunciations/00702.mp3"></audio></span>/æməˈrɛtoʊ/ (<em>say</em> amuh'retoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">amoretti</strong> /æməˈrɛti/ (<em>say</em> amuh'retee))</div><div class="def"><span id="mq957">a little cupid.</span></div> Also, <strong class="vs">amorino</strong> /æməˈrinoʊ/ (<em>say</em> amuh'reenoh). <div class="etym">[Italian, diminutive of <em>amore</em>, from Latin <em>amor</em> love]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amorist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002229"><header class="entryHeader"><span class="hw">amorist</span></header><div>/ˈæmərəst/ (<em>say</em> 'amuhruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> a lover; a gallant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> someone who writes about love.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq282"> someone who seeks sexual experiences.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>amor</em> love + <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>amorism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amoroso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002230"><header class="entryHeader"><span class="hw">amoroso</span><z><span target_id="1u8qKID9NV">adv.</span><span target_id="PJDv38bMYz">adj.</span></z></header><div>/æməˈroʊsoʊ/ (<em>say</em> amuh'rohsoh) <div abbr="adv." class="chunk" id="1u8qKID9NV"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq129"> (a musical direction) tenderly.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PJDv38bMYz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq934"> tender; loving.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097827"><header class="entryHeader"><span class="hw">amorous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amorous" src="word_pronunciations/00767.mp3"></audio></span>/ˈæmərəs/ (<em>say</em> 'amuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> inclined or disposed to love: <em class="example asterisk">* <em>the nursing-staff of the hospital was composed of women of amorous nature</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq283"> in love; enamoured.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq246"> showing love: <em class="example">amorous sighs.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq151"> relating to love: <em class="example asterisk">* <em>It’s not just the words, it isn’t the plot or the fact that Don has, in spite of his boasting, lost his amorous powers.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">elizabeth jolley</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>amōrōsus</em>, from <em>amor</em> love] </div><div class="deriv">–<strong>amorously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>amorousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amorphism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002232"><header class="entryHeader"><span class="hw">amorphism</span></header><div>/əˈmɔfɪzəm/ (<em>say</em> uh'mawfizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">the state or quality of being amorphous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amorphous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002233"><header class="entryHeader"><span class="hw">amorphous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amorphous" src="word_pronunciations/00768.mp3"></audio></span>/əˈmɔfəs/ (<em>say</em> uh'mawfuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> lacking definite form; having no specific shape: <em class="example asterisk">* <em>Microscopic lumps of a white amorphous substance seen scattered through the brains of people who suffered from senile dementia.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bruce ford</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq982"> of no particular kind or character; indeterminate; formless; unorganised: <em class="example asterisk">* <em>he just kept hammering at the amorphous mass of palpitating ectoplasm known as the newspaper reading middle-class public.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sutton woodfield</span>, <span class="smallcaps">1960</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq735"> <em class="label">Geology</em> occurring in a mass, as without stratification or crystalline structure.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq374"> <em class="label">Chemistry</em> non-crystalline.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>amorphos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>amorphously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>amorphousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amortise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002236"><header class="entryHeader"><span class="hw">amortise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amortise" src="word_pronunciations/00770.mp3"></audio></span>/əˈmɔtaɪz/ (<em>say</em> uh'mawtuyz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amortise" src="word_pronunciations/00769.mp3"></audio></span>/ˈæmətaɪz/ (<em>say</em> 'amuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">amortised</strong>, <strong class="bold">amortising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq141"> to liquidate or extinguish (an indebtedness or charge) usually by periodic payments (or by entries) made to a sinking fund, to a creditor, or to an account.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq328"> <em class="label">Old English Law</em> to convey to a corporation; alienate in mortmain.</span></div> Also, <strong class="vs">amortize</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>amortise</em>(<em>n</em>), from Old French <em>amortiss</em>-, stem of <em>amortir</em> deaden, buy out, from <em>mort</em> death. Compare Medieval Latin <em>admortizāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>amortisable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094338"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amos</span></header><div>/ˈeɪmɒs/ (<em>say</em> 'aymos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq864"> a Hebrew prophet of the 8th century BC, author of the Old Testament book bearing his name.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> this book.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amount
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097828"><header class="entryHeader"><span class="hw">amount</span><z><span target_id="ghMwFXT8CR">n.</span><span target_id="nyAY1HYBY3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amount" src="word_pronunciations/00771.mp3"></audio></span>/əˈmaʊnt/ (<em>say</em> uh'mownt) <div abbr="n." class="chunk" id="ghMwFXT8CR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> quantity or extent: <em class="example asterisk">* <em>it is still an offence in every state to possess any considerable amount of marihuana.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank crowley and lorna cartwright</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq668"> the full effect, value, or import.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq534"> the sum total of two or more sums or quantities; the aggregate: <em class="example">the amount of 7 and 9 is 16.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq868"> the sum of the principal and interest of a loan.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq752"> number: <em class="example">the amount of things I have to do.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="nyAY1HYBY3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq721"> <strong class="phr">amount to</strong>, to reach, extend, or be equal to in number, quantity, effect, etc.: <em class="example asterisk">* <em>The complaints aren’t stated as directly as I’ve put them, but that is what they amount to.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dal stivens</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq866"> <strong class="phr">amount to the same thing</strong>, to be ultimately identical in function or effect.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>amount</em>(<em>en</em>), from Old French <em>amonter</em> mount up to, from <em>amont</em> upward, originally phrase <em>a mont</em> to the mountain] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The meaning given to def. <a data-mq-recid="bigmac000097828" href="#mq752">5</a> is common but still not accepted by some.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002238"><header class="entryHeader"><span class="hw">amour</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amour" src="word_pronunciations/00772.mp3"></audio></span>/əˈmɔ/ (<em>say</em> uh'maw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">a love affair, especially a clandestine one.</span></div><div class="etym"> [French, probably from Provençal <em>amor</em>, from Latin <em>amor</em> love]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002240"><header class="entryHeader"><span class="hw">amove</span></header><div>/əˈmuv/ (<em>say</em> uh'moohv) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq121">to remove; remove from office.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>āmovēre</em> move away] </div><div class="deriv">–<strong>amotion</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amove" src="word_pronunciations/07840.mp3"></audio></span>/əˈmoʊʃən/ (<em>say</em> uh'mohshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amoy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002241"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amoy</span></header><div>/əˈmɔɪ/ (<em>say</em> uh'moy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> former name of <a data-mq-recid="bigmac000086132" href="entry://Xiamen%23bigmac000086132"><strong>Xiamen</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> the Chinese dialect spoken in Xiamen. See <a data-mq-recid="bigmac000092038" href="entry://Fujian%23bigmac000092038"><strong>Fujian</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000092038" href="entry://Fujian%23mq786">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac049845601"><header class="entryHeader"><span class="hw">amp<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amp" src="word_pronunciations/00789.mp3"></audio></span>/æmp/ (<em>say</em> amp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq134">an amplifier.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000094862" href="entry://amplifier%23bigmac000094862"><span class="smallcaps">amplifier</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000002242"><header class="entryHeader"><span class="hw">amp<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amp" src="word_pronunciations/00789.mp3"></audio></span>/æmp/ (<em>say</em> amp) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">amp up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq117"> to increase the volume of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq620"> to increase in intensity or excitement.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000098578" href="entry://amplify%23bigmac000098578"><span class="smallcaps">amplify</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac713288331"><header class="entryHeader"><span class="hw">amp<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amp" src="word_pronunciations/00789.mp3"></audio></span>/æmp/ (<em>say</em> amp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq996">an ampere.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000002248" href="entry://ampere%23bigmac000002248"><span class="smallcaps">ampere</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amp.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002243"><header class="entryHeader"><span class="hw">amp.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> amperage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> ampere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AMP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002244"><header class="entryHeader"><span class="hw">AMP<sup>1</sup></span></header><div>/eɪ ɛm ˈpi/ (<em>say</em> ay em 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">an Australian-based company offering financial services such as superannuation, banking, financial and funds management, and investments; founded as the Australian Mutual Provident (AMP) Society in 1849.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac971338195"><header class="entryHeader"><span class="hw">AMP<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq866">alcohol management plan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AMPA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac299712003"><header class="entryHeader"><span class="hw">AMPA</span></header><div>/ˈæmpə/ (<em>say</em> 'ampuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">alpha-amino-3-hydroxy-5-methyl-4-isoxazole propionic acid; a synthetic glutamate analogue.</span></div><div class="etym"> [<em>a</em>(<em>lpha-amino-3-hydroxy-5-</em>)<em>m</em>(<em>ethyl-4 isoxazole</em>)<em> p</em>(<em>ropionic</em>)<em> a</em>(<em>cid</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac957019422"><header class="entryHeader"><span class="hw">amped</span></header><div>/æmpt/ (<em>say</em> ampt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> electronically amplified: <em class="example">an amped violin.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq397"> Also, <strong class="vs">amped up</strong>. <em class="label">Colloquial</em> extremely excited: <em class="example">amped about the festival this weekend.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ampelopsis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002246"><header class="entryHeader"><span class="hw">ampelopsis</span></header><div>/æmpəˈlɒpsəs/ (<em>say</em> ampuh'lopsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">any plant of the vitaceous genus <em>Ampelopsis</em>, comprising climbing woody vines or shrubs, especially Virginia creeper.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>ampelos</em> vine + <em>-opsis</em> <a data-mq-recid="bigmac000052469" href="entry://-opsis%23bigmac000052469"><span class="smallcaps">-opsis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ampère
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002249"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ampère</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ampère" src="word_pronunciations/00773.mp3"></audio></span>/ˈæmpɛə/ (<em>say</em> 'ampair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>André Marie</strong>, </div><div class="def"><span id="mq023">1775–1836, French physicist; investigated the relationship between electric current and magnetism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amphet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac191991807"><header class="entryHeader"><span class="hw">amphet</span></header><div>/æmˈfɛt/ (<em>say</em> am'fet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq177">an amphetamine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amphi-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002254"><header class="entryHeader"><span class="hw">amphi-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq668">a word element meaning ‘on both sides’, ‘on all sides’, ‘around’, ‘round about’, as in <em>amphicoelous</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, representing <em>amphi</em> (preposition and adverb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amphibiotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002258"><header class="entryHeader"><span class="hw">amphibiotic</span></header><div>/ˌæmfibaɪˈɒtɪk/ (<em>say</em> .amfeebuy'otik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq750">living on land during an adult stage and in water during a larval stage.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002254" href="entry://amphi-%23bigmac000002254"><span class="smallcaps">amphi-</span></a> + Greek <em>biōtikos</em> relating to life]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amphibious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002259"><header class="entryHeader"><span class="hw">amphibious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amphibious" src="word_pronunciations/00778.mp3"></audio></span>/æmˈfɪbiəs/ (<em>say</em> am'fibeeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> living both on land and in water; belonging to both land and water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq357"> capable of operating on both land and water: <em class="example">amphibious plane.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq611"> of a twofold nature.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>amphibios</em> living a dual life] </div><div class="deriv">–<strong>amphibiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>amphibiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amphibole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002260"><header class="entryHeader"><span class="hw">amphibole</span></header><div>/ˈæmfəboʊl/ (<em>say</em> 'amfuhbohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">any of a complex group of hydrous silicate minerals, containing chiefly calcium, magnesium, sodium, iron, and aluminium, and including hornblende, tremolite, crocidolite, etc., and occurring as important constituents of many rocks.</span></div><div class="etym"> [French, from Greek <em>amphibolos</em> ambiguous]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amphibolic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090209"><header class="entryHeader"><span class="hw">amphibolic<sup>1</sup></span></header><div>/æmfəˈbɒlɪk/ (<em>say</em> amfuh'bolik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq863">of or relating to amphibole.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002260" href="entry://amphibole%23bigmac000002260"><span class="smallcaps">amphibol(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000090208"><header class="entryHeader"><span class="hw">amphibolic<sup>2</sup></span></header><div>/æmfəˈbɒlɪk/ (<em>say</em> amfuh'bolik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq707">equivocal; uncertain; changing; ambiguous.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002262" href="entry://amphiboly%23bigmac000002262"><span class="smallcaps">amphibol(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amphibolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002261"><header class="entryHeader"><span class="hw">amphibolite</span></header><div>/æmˈfɪbəlaɪt/ (<em>say</em> am'fibuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">a metamorphic rock composed basically of amphibole or hornblende.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002260" href="entry://amphibole%23bigmac000002260"><span class="smallcaps">amphibol(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amphibology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090215"><header class="entryHeader"><span class="hw">amphibology</span></header><div>/æmfəˈbɒlədʒi/ (<em>say</em> amfuh'boluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">amphibologies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq688">ambiguity of speech, especially from uncertainty of the grammatical construction rather than of the meaning of the words.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>amphibologia</em>; replacing Latin <em>amphibolia</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000002262" href="entry://amphiboly%23bigmac000002262"><span class="smallcaps">amphiboly</span></a>), which was remodelled after <em>tautologia</em> and the like] </div><div class="deriv">–<strong>amphibological</strong> /æmˌfɪbəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> am.fibuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amphibolous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090216"><header class="entryHeader"><span class="hw">amphibolous</span></header><div>/æmˈfɪbələs/ (<em>say</em> am'fibuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq317">ambiguous; equivocal; susceptible of two meanings.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>amphibolus</em>, from Greek <em>amphibolos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amphiboly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002262"><header class="entryHeader"><span class="hw">amphiboly</span></header><div>/æmˈfɪbəli/ (<em>say</em> am'fibuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">amphibolies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq537">→ <a data-mq-recid="bigmac000090215" href="entry://amphibology%23bigmac000090215"><strong>amphibology</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>amphibolia</em> ambiguity, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amphicoelous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002264"><header class="entryHeader"><span class="hw">amphicoelous</span></header><div>/æmfəˈsiləs/ (<em>say</em> amfuh'seeluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq231">concave on both sides, as the bodies of the vertebrae of fishes.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>amphikoilos</em> hollowed all round]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amusing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085508"><header class="entryHeader"><span class="hw">amusing</span></header><div>/əˈmjuzɪŋ/ (<em>say</em> uh'myoohzing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> pleasantly entertaining or diverting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq072"> exciting moderate mirth; delighting the fancy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>amusingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>amusingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AMWU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac358894567"><header class="entryHeader"><span class="hw">AMWU</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> Australian Manufacturing Workers’ Union.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq426"> Amalgamated Metal Workers Union.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amygdule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002315"><header class="entryHeader"><span class="hw">amygdule</span></header><div>/əˈmɪgdjul/ (<em>say</em> uh'migdyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">→ <a data-mq-recid="bigmac000002311" href="entry://amygdale%23bigmac000002311"><strong>amygdale</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002316"><header class="entryHeader"><span class="hw">amyl</span></header><div>/ˈæməl/ (<em>say</em> 'amuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000002323" href="entry://amyl%20nitrite%23bigmac000002323"><strong>amyl nitrite</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq705"> <em class="label">Obsolete</em> a univalent group C<sub>5</sub>H<sub>11</sub>, formally derived from pentane.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>amylum</em> starch (Greek <em>amylon</em>); the <em>-yl</em> was identified with <a data-mq-recid="bigmac000086405" href="entry://-yl%23bigmac000086405"><span class="smallcaps">-yl</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amyl-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002317"><header class="entryHeader"><span class="hw">amyl-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq979">a variant of <a data-mq-recid="bigmac000002324" href="entry://amylo-%23bigmac000002324"><strong>amylo-</strong></a>, as in <em>amylase</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amylene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002322"><header class="entryHeader"><span class="hw">amylene</span></header><div>/ˈæməlin/ (<em>say</em> 'amuhleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq260">→ <a data-mq-recid="bigmac000055395" href="entry://pentene%23bigmac000055395"><strong>pentene</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amylo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002324"><header class="entryHeader"><span class="hw">amylo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq210">a combining form of <a data-mq-recid="bigmac000002316" href="entry://amyl%23bigmac000002316"><strong>amyl</strong></a> and <a data-mq-recid="bigmac000002331" href="entry://amylum%23bigmac000002331"><strong>amylum</strong></a>, indicating starch, as in <em>amylopectin</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">amyl-</strong>. <div class="etym">[Latin <em>amylum</em> starch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amyloid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002325"><header class="entryHeader"><span class="hw">amyloid</span></header><div>/ˈæməlɔɪd/ (<em>say</em> 'amuhloyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">a glycoprotein deposited in tissues and organs in certain diseases.</span></div> <div class="deriv">–<strong>amyloidal</strong> /æməˈlɔɪdl/ (<em>say</em> amuh'loydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amyloidosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002326"><header class="entryHeader"><span class="hw">amyloidosis</span></header><div>/æməlɔɪˈdoʊsəs/ (<em>say</em> amuhloy'dohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">a disease resulting from the deposit of amyloid in tissue or organs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002325" href="entry://amyloid%23bigmac000002325"><span class="smallcaps">amyloid</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amylolysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002327"><header class="entryHeader"><span class="hw">amylolysis</span></header><div>/æməlˈɒləsəs/ (<em>say</em> amuhl'oluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">the conversion of starch into simple sugars.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002324" href="entry://amylo-%23bigmac000002324"><span class="smallcaps">amylo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044027" href="entry://-lysis%23bigmac000044027"><span class="smallcaps">-lysis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>amylolytic</strong> /æməloʊˈlɪtɪk/ (<em>say</em> amuhloh'litik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amylopectin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002328"><header class="entryHeader"><span class="hw">amylopectin</span></header><div>/æməloʊˈpɛktən/ (<em>say</em> amuhloh'pektuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">the branched component of starch which turns red with iodine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amylopsin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002329"><header class="entryHeader"><span class="hw">amylopsin</span></header><div>/æməˈlɒpsən/ (<em>say</em> amuh'lopsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq890">an enzyme of the pancreatic juice, capable of converting starch into sugar; pancreatic amylase.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000002327" href="entry://amylolysis%23bigmac000002327"><span class="smallcaps">amylolysis</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000055453" href="entry://pepsin%23bigmac000055453"><span class="smallcaps">pepsin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amylose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002330"><header class="entryHeader"><span class="hw">amylose</span></header><div>/ˈæməloʊs/ (<em>say</em> 'amuhlohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">the linear component of starch which turns intense blue with iodine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002317" href="entry://amyl-%23bigmac000002317"><span class="smallcaps">amyl-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052855" href="entry://-ose%23bigmac000052855"><span class="smallcaps">-ose<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amylum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002331"><header class="entryHeader"><span class="hw">amylum</span></header><div>/ˈæmələm/ (<em>say</em> 'amuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">→ <a data-mq-recid="bigmac000101908" href="entry://starch%23bigmac000101908"><strong>starch</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101908" href="entry://starch%23mq114">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>amylon</em> fine meal, starch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amyotrophic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac144953310"><header class="entryHeader"><span class="hw">amyotrophic</span></header><div>/ˌeɪmaɪoʊˈtrɒfɪk/ (<em>say</em> .aymuyoh'trofik), /-ˈtroʊfɪk/ (<em>say</em> -'trohfik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq587">of or relating to muscle atrophy.</span></div><div class="etym"> [Greek <a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000049017" href="entry://myo-%23bigmac000049017"><span class="smallcaps">myo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000078255" href="entry://trophic%23bigmac000078255"><span class="smallcaps">trophic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
an'
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002334"><header class="entryHeader"><span class="hw">an’<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of an’" src="word_pronunciations/00842.mp3"></audio></span>/ən/ (<em>say</em> uhn) <div abbr="conj." class="chunk"><em class="pos">conjunction</em> (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq422">and.</span></div> Also, <strong class="vs">an</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac514909899"><header class="entryHeader"><span class="hw">an’<sup>2</sup></span></header><div>/æn/ (<em>say</em> an), <em>weak form</em> /ən/ (<em>say</em> uhn) <div abbr="conj." class="chunk"><em class="pos">conjunction</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq333">→ <a data-mq-recid="bigmac000002333" href="entry://an%23bigmac000002333"><strong>an<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
an-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002335"><header class="entryHeader"><span class="hw">an-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq746">variant of <a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><strong>a-<sup>6</sup></strong></a>, used before vowels and <em>h</em>, as in <em>anaerobic</em>, <em>anhydrous</em>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000002336"><header class="entryHeader"><span class="hw">an-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq337">variant of <a data-mq-recid="bigmac000000593" href="entry://ad-%23bigmac000000593"><strong>ad-</strong></a>, before <em>n</em>, as in <em>announce</em>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000002337"><header class="entryHeader"><span class="hw">an-<sup>3</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq379">variant of <a data-mq-recid="bigmac000002344" href="entry://ana-%23bigmac000002344"><strong>ana-</strong></a>, used before vowels, as in <em>anaptotic</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amphidiploid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002265"><header class="entryHeader"><span class="hw">amphidiploid</span></header><div>/æmfəˈdɪplɔɪd/ (<em>say</em> amfuh'diployd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">a plant type possessing the sum of the chromosome numbers of two parental species, ordinarily arising from the doubling of the chromosomes of a hybrid of two species.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002254" href="entry://amphi-%23bigmac000002254"><span class="smallcaps">amphi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000020609" href="entry://diploid%23bigmac000020609"><span class="smallcaps">diploid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amphimixis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002268"><header class="entryHeader"><span class="hw">amphimixis</span></header><div>/æmfəˈmɪksəs/ (<em>say</em> amfuh'miksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq074"> <em class="label">Biology</em> the merging of the germ plasm of two organisms in sexual reproduction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> <em class="label">Embryology</em>, <em class="label">Genetics</em> the combining of paternal and maternal hereditary substances.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002254" href="entry://amphi-%23bigmac000002254"><span class="smallcaps">amphi-</span></a> + Greek <em>mixis</em> a mingling]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amphioxus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002270"><header class="entryHeader"><span class="hw">amphioxus</span></header><div>/æmfiˈɒksəs/ (<em>say</em> amfee'oksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">→ <a data-mq-recid="bigmac000041192" href="entry://lancelet%23bigmac000041192"><strong>lancelet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amphipod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002271"><header class="entryHeader"><span class="hw">amphipod</span><z><span target_id="Ql6njEqPkf">n.</span><span target_id="AbzuscZf6c">adj.</span></z></header><div>/ˈæmfipɒd/ (<em>say</em> 'amfeepod) <div abbr="n." class="chunk" id="Ql6njEqPkf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> any of a type of small crustaceans, Amphipoda, lacking a carapace, and having a compressed body, including beach fleas, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="AbzuscZf6c">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq677"> of or relating to the amphipods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amphiprostyle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002272"><header class="entryHeader"><span class="hw">amphiprostyle</span></header><div>/æmˈfɪprəstaɪl/ (<em>say</em> am'fipruhstuyl), /æmfəˈproʊstaɪl/ (<em>say</em> amfuh'prohstuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq889">having a prostyle porch in front and rear but no columns along the sides.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>amphiprostȳlos</em>, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amphiprotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002273"><header class="entryHeader"><span class="hw">amphiprotic</span></header><div>/æmfəˈprɒtɪk/ (<em>say</em> amfuh'protik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq571">capable of acting either as an acid or a base, that is, as a proton donor or acceptor, according to the nature of the environment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amphithecium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002277"><header class="entryHeader"><span class="hw">amphithecium</span></header><div>/æmfiˈθisiəm/ (<em>say</em> amfee'theeseeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">amphithecia</strong> /æmfiˈθisiə/ (<em>say</em> amfee'theeseeuh))</div><div class="def"><span id="mq007">the layer or layers of cells in the capsule of a moss surrounding the spores.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>amphi-</em> <a data-mq-recid="bigmac000002254" href="entry://amphi-%23bigmac000002254"><span class="smallcaps">amphi-</span></a> + <em>thēcium</em> (from Greek <em>thēkion</em>, diminutive of <em>thēkē</em> case)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amphitricha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002278"><header class="entryHeader"><span class="hw">amphitricha</span></header><div>/æmˈfɪtrəkə/ (<em>say</em> am'fitruhkuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">bacteria having the organs of locomotion on both poles.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002254" href="entry://amphi-%23bigmac000002254"><span class="smallcaps">amphi-</span></a> + <em>trich-</em> (stem of Greek <em>thrix</em> hair)] </div><div class="deriv">–<strong>amphitrichate</strong>, <strong>amphitrichous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amphlett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140087785"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amphlett</span></header><div>/ˈæmflət/ (<em>say</em> 'amfluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Chrissy</strong> (<em>Christine Joy Amphlett</em>), </div><div class="def"><span id="mq203">1959–2013, Australian rock singer; lead singer of the Divinyls.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amphometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002281"><header class="entryHeader"><span class="hw">amphometer</span></header><div>/æmˈfɒmətə/ (<em>say</em> am'fomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">a device for estimating the speed with which a vehicle covers a specified distance.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002254" href="entry://amphi-%23bigmac000002254"><span class="smallcaps">amph(i)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amphora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002282"><header class="entryHeader"><span class="hw">amphora</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amphora" src="word_pronunciations/00780.mp3"></audio></span>/ˈæmfərə/ (<em>say</em> 'amfuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">amphorae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amphora" src="word_pronunciations/00781.mp3"></audio></span>/ˈæmfəri/ (<em>say</em> 'amfuhree) <em>or</em> <strong class="bold">amphoras</strong>)</div><div class="def"><span id="mq474">a two-handled, narrow-necked vessel, commonly big-bellied and narrowed at the base, used by the ancient Greeks and Romans for holding wine, oil, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>amphoreus</em>, shortened form of <em>amphiphoreus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>amphoral</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amphoric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002283"><header class="entryHeader"><span class="hw">amphoric</span></header><div>/æmˈfɒrɪk/ (<em>say</em> am'forik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq901">producing or like the sound made by blowing across the top of a bottle: <em class="example">amphoric breathing.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amphoteric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002284"><header class="entryHeader"><span class="hw">amphoteric</span></header><div>/æmfəˈtɛrɪk/ (<em>say</em> amfuh'terik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq018">functioning as an acid or as a base.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>amphoteros</em> (comparative of <em>amphō</em> both) + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ample
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077742"><header class="entryHeader"><span class="hw">ample</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ample" src="word_pronunciations/00782.mp3"></audio></span>/ˈæmpəl/ (<em>say</em> 'ampuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">ampler</strong>, <strong class="bold">amplest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq222"> of great extent, size, or amount; large; spacious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq577"> in full or abundant measure; copious; liberal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq095"> fully sufficient for the purpose or for needs; enough and to spare.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq946"> rather bulky or full in form or figure.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>amplus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>ampleness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amplexus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac971016320"><header class="entryHeader"><span class="hw">amplexus</span></header><div>/æmˈplɛksəs/ (<em>say</em> am'pleksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">the mating embrace of frogs and toads, in which the male partner clasps the female’s body tightly from behind.</span></div><div class="etym"> [Latin: embrace]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amplifier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094862"><header class="entryHeader"><span class="hw">amplifier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amplifier" src="word_pronunciations/00783.mp3"></audio></span>/ˈæmpləfaɪə/ (<em>say</em> 'ampluhfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> someone who amplifies or enlarges.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq008"> <em class="label">Electricity</em> a device for increasing the amplitudes of electric waves or impulses by means of the control exercised by the input over the power supplied to the output from a local source of energy. Commonly it is a radio valve or transistor, or a device employing them.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq207"> such a device used to magnify the sound produced by a radio, record-player, or any of certain musical instruments, as an electric guitar.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq364"> <em class="label">Photography</em> an additional lens for expanding the field of vision.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ampliform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002286"><header class="entryHeader"><span class="hw">ampliform</span></header><div>/ˈæmpləfɔm/ (<em>say</em> 'ampluhfawm) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq053">to enlarge and stretch (aluminium extrusions) into shapes and forms which can be many times stronger than the original.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098578" href="entry://amplify%23bigmac000098578"><span class="smallcaps">ampli(fy)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amplify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098578"><header class="entryHeader"><span class="hw">amplify</span><z><span target_id="OSAP8ZljjI">v.t.</span><span target_id="CeZvqqHTFM">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amplify" src="word_pronunciations/00784.mp3"></audio></span>/ˈæmpləfaɪ/ (<em>say</em> 'ampluhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">amplified</strong>, <strong class="bold">amplifying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="OSAP8ZljjI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> to make larger or greater; enlarge; extend.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq515"> to expand in stating or describing, as by details, illustration, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq334"> <em class="label">Electricity</em> to increase the amplitude of (impulses or waves).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq634"> to make louder; magnify (a sound).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq918"> <em class="label">US Colloquial</em> to exaggerate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="CeZvqqHTFM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq974"> (sometimes followed by <em>on</em>) to discourse at length; expatiate or dilate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>amplify</em>(<em>en</em>), from French <em>amplifier</em>, from Latin <em>amplificāre</em> enlarge. See <a data-mq-recid="bigmac000029109" href="entry://-fy%23bigmac000029109"><span class="smallcaps">-fy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amplitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002287"><header class="entryHeader"><span class="hw">amplitude</span></header><div>/ˈæmplətjud/ (<em>say</em> 'ampluhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> extension in space, especially breadth or width; largeness; extent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq295"> large or full measure; abundance; copiousness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq795"> <em class="label">Physics</em> the maximum value of an alternating quantity measured from its mean or base value.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq382"> <em class="label">Electricity</em> the peak value of an alternating quantity in either the positive or negative direction.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq893"> <em class="label">Astronomy</em> the arc of the horizon from the east or west point to a heavenly body at its rising or setting.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>amplitūdo</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amply
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011952"><header class="entryHeader"><span class="hw">amply</span></header><div>/ˈæmpli/ (<em>say</em> 'amplee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq945">in an ample manner; sufficiently.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ampoule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002290"><header class="entryHeader"><span class="hw">ampoule</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ampoule" src="word_pronunciations/00787.mp3"></audio></span>/ˈæmpul/ (<em>say</em> 'ampoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">a sealed glass bulb used to hold hypodermic solutions.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>ampulla</em> bottle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ampster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002291"><header class="entryHeader"><span class="hw">ampster</span></header><div>/ˈæmstə/ (<em>say</em> 'amstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq162">a decoy who works with a sideshow operator, acting like an enthusiastic member of the audience so as to arouse the interest of others; a spruiker’s stooge.</span></div> Also, <strong class="vs">amster</strong>. <div class="etym">[from <em>Amsterdam</em>, rhyming slang for <a data-mq-recid="bigmac000061196" href="entry://ram%23bigmac000061196"><span class="smallcaps">ram<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ampulla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002292"><header class="entryHeader"><span class="hw">ampulla</span></header><div>/æmˈpʊlə/ (<em>say</em> am'pooluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ampullae</strong> /æmˈpʊli/ (<em>say</em> am'poolee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> <em class="label">Anatomy</em> a dilated portion of a canal or duct, especially of the semicircular canals of the ear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq425"> <em class="label">Ecclesiastical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq350"> a vessel for the wine and water used at the altar.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq451"> a vessel for holding consecrated oil.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq420"> a two-handled bottle used by the ancient Romans for oil, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq522"> ampoule.</span></div><div class="etym"> [Latin] </div><div class="deriv">–<strong>ampullary</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ampurta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac488723837"><header class="entryHeader"><span class="hw">ampurta</span></header><div>/æmˈpɜtə/ (<em>say</em> am'pertuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq224"> → <a data-mq-recid="bigmac000048611" href="entry://mulgara%23bigmac000048611"><strong>mulgara</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq883"> a marsupial mouse, <em>Dasycercus hillieri</em>, distinguished from the mulgara by having a longer and thinner tail and a different structure to its crest.</span></div><div class="etym"> [Western Desert language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amputee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002294"><header class="entryHeader"><span class="hw">amputee</span></header><div>/æmpjəˈti/ (<em>say</em> ampyuh'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">someone who has lost an arm, hand, leg, etc., by amputation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amrita
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002297"><header class="entryHeader"><span class="hw">amrita</span></header><div>/æmˈritə/ (<em>say</em> am'reetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hindu Mythology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> the ambrosial drink of immortality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq048"> the immortality conferred by it.</span></div> Also, <strong class="vs">amreeta</strong>. <div class="etym">[Sanskrit <em>amṛta</em> immortal; as noun, the drink of immortality. Compare Greek <em>am</em>(<em>b</em>)<em>rotos</em> immortal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002298"><header class="entryHeader"><span class="hw">amster</span></header><div>/ˈæmstə/ (<em>say</em> 'amstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq036">→ <a data-mq-recid="bigmac000002291" href="entry://ampster%23bigmac000002291"><strong>ampster</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002299"><header class="entryHeader"><span class="hw">amt</span></header><div> <div class="def"><span id="mq489">amount.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AMT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002300"><header class="entryHeader"><span class="hw">AMT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq639">audiomagnetotellurics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002301"><header class="entryHeader"><span class="hw">amu</span></header><div>/ˈæmju/ (<em>say</em> 'amyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">atomic mass unit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002302"><header class="entryHeader"><span class="hw">amuck</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amuck" src="word_pronunciations/00762.mp3"></audio></span>/əˈmʌk/ (<em>say</em> uh'muk) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq900">→ <a data-mq-recid="bigmac000101834" href="entry://amok%23bigmac000101834"><strong>amok</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amulet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002304"><header class="entryHeader"><span class="hw">amulet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amulet" src="word_pronunciations/00790.mp3"></audio></span>/ˈæmjələt/ (<em>say</em> 'amyuhluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">an object superstitiously worn to ward off evil; a protecting charm.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>amulētum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amulla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002305"><header class="entryHeader"><span class="hw">amulla</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amulla" src="word_pronunciations/00791.mp3"></audio></span>/əˈmʌlə/ (<em>say</em> uh'muluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">a shrub, <em>Myoporum debile</em>, with an ovoid, pink-red edible fruit, growing on grassland in warmer parts of Australia.</span></div><div class="etym"> [Darumbal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002127"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amun</span></header><div>/ˈamən/ (<em>say</em> 'ahmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Egyptian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq290">a minor Theban god with the head of a ram, symbolising fertility and life, later identified by the Egyptians with the sun-god, Ra, their principal deity, and known as <strong>Amun-Ra</strong>.</span></div> Also, <strong class="vs">Amen</strong>, <strong class="vs">Amon</strong>. <div class="etym">[Egyptian, explained as ‘the one who hides his name’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amundsen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002306"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amundsen</span></header><div>/ˈamʊndsən/ (<em>say</em> 'ahmoondsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Roald</strong> /ˈroʊald/ (<em>say</em> 'rohahld), </div><div class="def"><span id="mq738">1872–1928, Norwegian explorer; first to reach the South Pole, December 1911.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093055"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amur</span></header><div>/aˈmʊə/ (<em>say</em> ah'moouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">a river in eastern Asia, forming most of the boundary between northern Manchuria and south-eastern Russia, flowing into the Sea of Okhotsk. About 4350 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104583"><header class="entryHeader"><span class="hw">amuse</span><z><span target_id="wNg7AxSZkI">v.t.</span><span target_id="aHqZysW73r">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amuse" src="word_pronunciations/00792.mp3"></audio></span>/əˈmjuz/ (<em>say</em> uh'myoohz) <div abbr="v.t." class="chunk" id="wNg7AxSZkI"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">amused</strong>, <strong class="bold">amusing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> to hold the attention of agreeably; entertain; divert.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq700"> to excite mirth in.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq671"> to cause (time, leisure, etc.) to pass agreeably.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq485"> <em class="label">Obsolete</em> to keep in expectation by flattery, pretences, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq372"> <em class="label">Obsolete</em> to engross.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq098"> <em class="label">Obsolete</em> to puzzle.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="aHqZysW73r">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq337"> <strong class="phr">amuse oneself</strong>, to while away one’s time pleasantly.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Middle French <em>amuser</em> occupy with trifles, divert, from <em>a</em> to + <em>muser</em> stare. See <a data-mq-recid="bigmac000048828" href="entry://muse%23bigmac000048828"><span class="smallcaps">muse</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>amusable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>amuser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amused
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091974"><header class="entryHeader"><span class="hw">amused</span></header><div>/əˈmjuzd/ (<em>say</em> uh'myoohzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq623"> filled with interest; pleasurably occupied.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq337"> displaying amusement: <em class="example">an amused expression.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq834"> aroused to mirth.</span></div> <div class="deriv">–<strong>amusedly</strong> /əˈmjuzədli/ (<em>say</em> uh'myoohzuhdlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amusement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094786"><header class="entryHeader"><span class="hw">amusement</span></header><div>/əˈmjuzmənt/ (<em>say</em> uh'myoohzmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> the state of being amused; enjoyment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq736"> that which amuses; pastime; entertainment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq545"> a mechanical entertainment, as a merry-go-round at a fair.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amusia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac644676868"><header class="entryHeader"><span class="hw">amusia</span></header><div>/eɪˈmjuziə/ (<em>say</em> ay'myoohzeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">the inability, whether congenital or acquired, to discriminate differences in pitch in musical tones; tone-deafness.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104203" href="entry://music%23bigmac000104203"><span class="smallcaps">mus(ic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>amusic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anchoveta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac5671530"><header class="entryHeader"><span class="hw">anchoveta</span></header><div>/æntʃəˈvɛtə/ (<em>say</em> anchuh'vetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">a type of anchovy found in Pacific waters off South America, with populations that expand during La Niña but contract during El Niño when the waters cool and the amount of phytoplankton on which they depend declines, thus being an indicator of the Southern Oscillation Index cycles.</span></div> Also, <strong class="vs">anchovetta</strong>. <div class="etym">[Spanish, diminutive of <em>anchova</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000099157" href="entry://anchovy%23bigmac000099157"><span class="smallcaps">anchovy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anchovy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099157"><header class="entryHeader"><span class="hw">anchovy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anchovy" src="word_pronunciations/00831.mp3"></audio></span>/ˈæntʃəvi/ (<em>say</em> 'anchuhvee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anchovy" src="word_pronunciations/00832.mp3"></audio></span>/ænˈtʃoʊvi/ (<em>say</em> an'chohvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">anchovies</strong> <em>or</em> <strong class="bold">anchovy</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq014"> a small, herring-like, marine fish, <em>Engraulis australis</em>, occurring in bays and estuaries of the Australian coastline south of the Tropic of Capricorn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq063"> any of a number of fishes of the same family (Engraulidae) found elsewhere, especially <em>Engraulis encrasicholus</em>, abundant in southern Europe, much used pickled and in the form of a salt paste.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq147"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000069621" href="entry://smelt%23bigmac000069621"><strong>smelt<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069621" href="entry://smelt%23mq579">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Spanish and Portuguese <em>anchova</em>, probably from Italian dialect (Genoese) <em>anciova</em>, from Late Latin <em>apiuva</em>, from Greek <em>aphyē</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anchusin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002456"><header class="entryHeader"><span class="hw">anchusin</span></header><div>/æŋˈkjusən/ (<em>say</em> ang'kyoohsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">→ <a data-mq-recid="bigmac000001708" href="entry://alkanet%23bigmac000001708"><strong>alkanet</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000001708" href="entry://alkanet%23mq391">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anchylose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002457"><header class="entryHeader"><span class="hw">anchylose</span></header><div>/ˈæŋkəloʊz/ (<em>say</em> 'angkuhlohz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">anchylosed</strong>, <strong class="bold">anchylosing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq253">→ <a data-mq-recid="bigmac000002715" href="entry://ankylose%23bigmac000002715"><strong>ankylose</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>anchylosis</strong> /æŋkəˈloʊsəs/ (<em>say</em> angkuh'lohsuhs), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>anchylotic</strong> /æŋkəˈlɒtɪk/ (<em>say</em> angkuh'lotik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ancient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002459"><header class="entryHeader"><span class="hw">ancient</span><z><span target_id="2m2YC49O63">adj.</span><span target_id="jYr0WCwMe0">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ancient" src="word_pronunciations/00834.mp3"></audio></span>/ˈeɪnʃənt/ (<em>say</em> 'aynshuhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ancient" src="word_pronunciations/00835.mp3"></audio></span>/ˈeɪntʃənt/ (<em>say</em> 'aynchuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="2m2YC49O63"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> of or in time long past, especially before the end of the Western Roman Empire, AD 476: <em class="example">ancient history.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> dating from a remote period; of great age.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq300"> very old.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq540"> <em class="label">Law</em> having been in existence for a statutory period of time, often 20 years: <em class="example">in ancient matters the normal requirements of proof are relaxed.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq576"> <em class="label">Obsolete</em> venerable: <em class="example">the wise and ancient of the kingdom.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jYr0WCwMe0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq370"> a person who lived in ancient times, especially one of the ancient Greeks, Romans, Hebrews, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq921"> (<em>usually plural</em>) one of the classical writers of antiquity.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq326"> an old person.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>auncien</em>, from Old French <em>ancien</em>, from Late Latin <em>antiānus</em> former, old, from Latin <em>ante</em> before] </div><div class="deriv">–<strong>ancientness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anciently
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002463"><header class="entryHeader"><span class="hw">anciently</span></header><div>/ˈeɪnʃəntli/ (<em>say</em> 'aynshuhntlee), /ˈeɪntʃəntli/ (<em>say</em> 'aynchuhntlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq974">in ancient times; of old.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ancohuma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002466"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ancohuma</span></header><div>/ˌæŋkoʊˈumə/ (<em>say</em> .angkoh'oohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">one of the two peaks of Mount Sorata, Bolivia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ancon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002467"><header class="entryHeader"><span class="hw">ancon</span></header><div>/ˈæŋkən/ (<em>say</em> 'angkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ancones</strong> /æŋˈkoʊniz/ (<em>say</em> ang'kohneez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> <em class="label">Architecture</em> any projection, as a console, supporting a cornice or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq003"> <em class="label">Anatomy</em> the elbow.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>ankōn</em> a bend, the elbow] </div><div class="deriv">–<strong>anconeal</strong> /æŋˈkoʊniəl/ (<em>say</em> ang'kohneeuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ancona
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002468"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ancona</span></header><div>/ænˈkoʊnə/ (<em>say</em> an'kohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">a seaport in Italy, in the Marches on the Adriatic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
and
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086948"><header class="entryHeader"><span class="hw">and</span><z><span target_id="6fOtGGAfKb">conj.</span><span target_id="uLNRIT8BNo">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of and" src="word_pronunciations/00841.mp3"></audio></span>/ænd/ (<em>say</em> and), <em>weak forms</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of and" src="word_pronunciations/00843.mp3"></audio></span>/ənd/ (<em>say</em> uhnd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of and" src="word_pronunciations/00842.mp3"></audio></span>/ən/ (<em>say</em> uhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of and" src="word_pronunciations/00844.mp3"></audio></span>/n/ (<em>say</em> n) <div abbr="conj." class="chunk" id="6fOtGGAfKb"><em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq790"> with; along with; together with; besides; also; moreover (used to connect grammatically coordinate words, phrases, or clauses): <em class="example">pens and pencils.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq305"> as well as: <em class="example">nice and warm.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq382"> to (used between verbs): <em class="example">try and do it.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq845"> <em class="label">Archaic</em> also; then (used to introduce a sentence, implying continuation): <em class="example">And he said unto Moses.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq341"> <em class="label">Archaic</em> if: <em class="example">and you please.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uLNRIT8BNo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq371"> the ampersand sign.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq223"> (<em>often plural</em>) an additional consideration, detail, or the like.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Some writers object to sentences beginning with <em>and</em> on the grounds that it is a conjunction which should link clauses or phrases within a sentence and should not appear to link a new sentence with the previous one. In fact many writers do use <em>and</em> at the beginning of a sentence and there is no reason to object to the practice provided that it is not overdone.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Andersen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac276651599"><header class="entryHeader"><span class="hw">Andersen</span></header><div>/ˈændəsən/ (<em>say</em> 'anduhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hans Christian</strong> /ˌhænz ˈkrɪstʃən/ (<em>say</em> .hanz 'krischuhn), </div><div class="def"><span id="mq913">1805–75, Danish author, especially of fairytales, such as <em>The Ugly Duckling</em> and <em>The Emperor’s New Clothes</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anderson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099809"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anderson</span></header><div>/ˈændəsən/ (<em>say</em> 'anduhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq321"> <strong>Angry</strong> (born <em>Gary Anderson</em>), born 1948, Australian rock singer; founded the group Rose Tattoo.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq347"> <strong>Carl David</strong>, 1905–91, US physicist; discovered the positron and meson; shared Nobel prize for physics 1936.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq819"> <strong>Ethel</strong>, 1883–1958, Australian poet and essayist.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq521"> <strong>Sir Francis</strong>, 1858–1941, Australian philosopher and academic, born in Scotland. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img src="images/francis+anderson.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq161"> <strong>Gordon Athol</strong>, 1929–81, Australian music authority, especially in the field of medieval manuscripts.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq467"> <strong>Hugh McDonald</strong>, 1927–2017, Australian compiler of collections of folklore, poetry, and songs. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img src="images/hugh+anderson.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq740"> <strong>Jessica Margaret</strong>, 1916–2010, Australian novelist; works include <em>Tirra Lirra by the River</em> (1978). <span class="image-container"><span class="icon-image"><img src="images/jessica+anderson.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq048"> <strong>John</strong>, 1893–1962, Australian philosopher, born in Scotland; professor of philosophy at Sydney University 1927–58.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq517"> <strong>John Duncan</strong>, born 1956, Australian federal National Party politician; party leader and deputy prime minister 1999–2005.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq325"> <strong>Joseph</strong>, 1790–1877, Scottish-born army officer in Australia; commandant of Norfolk Island penal settlement 1834–39.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq431"> <strong>Dame Judith</strong> (born <em>Frances Margaret Anderson</em>), 1898–1992, Australian stage and film actor in the US. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img src="images/dame+judith+anderson.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq804"> <strong>Keith</strong>, 1899?–1929, early Australian aviator. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img src="images/Keith+Anderson.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq734"> <strong>Mal</strong>(<strong>colm</strong>), born 1935, Australian tennis player. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img src="images/Mal+Anderson.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq930"> <strong>Marian</strong>, 1902–93, US contralto.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq905"> <strong>Maybanke Susannah</strong>, 1845–1927, Australian social worker, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq579"> <strong>Phil</strong>(<strong>ip</strong>)<strong> Grant</strong>, born 1958 in England, Australian cyclist.</span></div> <div class="backshade">Born and educated in Qld, <strong>Jessica Anderson</strong> subsequently moved to Sydney. After writing radio dramatisations and short stories for periodicals, she published her first novel in 1963. She won the Miles Franklin Award twice, for <em>Tirra Lirra by the River</em> and <em>The Impersonators</em> (1980), and her <em>Stories from the Warm Zone</em> won the <em class="label">Age</em> Book of the Year Award in 1987.</div><div class="backshade"><strong>John Anderson</strong> graduated from the University of Glasgow with first-class honours in philosophy, mathematics and natural philosophy in 1917. He lectured at several British universities before he was appointed Challis Professor of Philosophy at the University of Sydney in 1927. Anderson’s teaching emphasised independent, critical thought and this led him into controversy, most notably in 1943, when in a series of lectures he attacked religious teaching in schools as detrimental to a child’s spirit of inquiry. A furore followed but the university senate refused to censure him. Anderson’s thinking had a strong influence on intellectual life in Sydney in the mid-20th century, particularly through the Freethought Society which he formed soon after his arrival in Sydney, and through his many articles and essays.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Andes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002482"><header class="entryHeader"><span class="hw">Andes</span></header><div>/ˈændiz/ (<em>say</em> 'andeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq437">a lofty mountain system in South America, extending about 7250 km from northern Colombia and Venezuela south to Cape Horn. Highest peak (of the Western Hemisphere), Aconcagua, 6960 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
andesine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002483"><header class="entryHeader"><span class="hw">andesine</span></header><div>/ˈændəzin/ (<em>say</em> 'anduhzeen), /-zaɪn/ (<em>say</em> -zuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">a plagioclase mineral occurring as crystals in igneous rocks.</span></div><div class="etym"> [named after the <a data-mq-recid="bigmac000002482" href="entry://Andes%23bigmac000002482"><span class="smallcaps">Andes</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
andesite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002484"><header class="entryHeader"><span class="hw">andesite</span></header><div>/ˈændəzaɪt/ (<em>say</em> 'anduhzuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">a volcanic rock composed essentially of plagioclase feldspar together with pyroxene, resembling trachyte in appearance.</span></div><div class="etym"> [named after the <a data-mq-recid="bigmac000002482" href="entry://Andes%23bigmac000002482"><span class="smallcaps">Andes</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
andic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac92746506"><header class="entryHeader"><span class="hw">andic</span></header><div>/ˈændɪk/ (<em>say</em> 'andik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq430">of, relating to, or designating a soil formed by the weathering of tephra and other parent materials containing volcanic glass.</span></div><div class="etym"> [associated with the soil profile of the <em>Andes</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
andiron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002485"><header class="entryHeader"><span class="hw">andiron</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of andiron" src="word_pronunciations/00839.mp3"></audio></span>/ˈændaɪən/ (<em>say</em> 'anduyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">one of a pair of metallic stands used to support wood in an open fire; a firedog.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>andyre</em>, from Old French <em>andier</em>, ? from Gallic <em>*andera</em> young cow (through use of cows’ heads as decorations on andirons); <em>-iron</em> by association with <em>iron</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ando
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac482796139"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ando</span></header><div>/ˈændoʊ/ (<em>say</em> 'andoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tadoa</strong>, </div><div class="def"><span id="mq789">born 1941, Japanese architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Andorra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091683"><header class="entryHeader"><span class="hw">Andorra</span></header><div>/ænˈdɔrə/ (<em>say</em> an'dawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">a principality in south-western Europe, in the eastern Pyrenees between France and Spain; administratively independent while under the joint sovereignty of the president of France and Spanish bishop of Urgel. 467 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Catalan, also French and Spanish. <em>Currency</em>: euro (formerly, French franc and Spanish peseta). <em>Capital</em>: Andorra la Vella.</span></div> Also, <strong class="vs">Valleys of Andorra</strong>. <div class="etym">[? from Navarrese (a dialect of Navarre) <em>andurrial</em> land covered in shrubs] </div><div class="deriv">–<strong>Andorran</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
andr-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002486"><header class="entryHeader"><span class="hw">andr-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq408">variant of <a data-mq-recid="bigmac000002497" href="entry://andro-%23bigmac000002497"><strong>andro-</strong></a>, used before vowels, as in <em>androecium</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Andrássy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090824"><header class="entryHeader"><span class="hw">Andrássy</span></header><div>/ænˈdræsi/ (<em>say</em> an'drasee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> <strong>Count Gyula</strong> /ˈdjulə/ (<em>say</em> 'dyoohluh), 1823–90, Hungarian politician, first prime minister of Hungary (1867–71).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq281"> his son, <strong>Count Gyula</strong>, 1860–1929, Hungarian politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
André
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002489"><header class="entryHeader"><span class="hw">André</span></header><div>/ˈɒndreɪ/ (<em>say</em> 'ondray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Maurice</strong> /məˈris/ (<em>say</em> muh'rees), </div><div class="def"><span id="mq680">1933–2012, French trumpet player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Andretti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002492"><header class="entryHeader"><span class="hw">Andretti</span></header><div>/ænˈdrɛti/ (<em>say</em> an'dretee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mario Gabriel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq594">born 1940, Italian-born US motor-racing driver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Andrew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002493"><header class="entryHeader"><span class="hw">Andrew</span></header><div>/ˈændru/ (<em>say</em> 'androoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> <strong>Saint</strong>, one of the Apostles. Mark 3:18; John 1:40–42. Patron saint of Scotland and Russia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq446"> <strong>Prince</strong> (<em>Andrew Albert Christian Edward</em>, <em>Duke of York</em>), born 1960, the second son of Elizabeth II of the United Kingdom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Andrewes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002494"><header class="entryHeader"><span class="hw">Andrewes</span></header><div>/ˈændruz/ (<em>say</em> 'androohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lancelot</strong>, </div><div class="def"><span id="mq569">1555–1626, English bishop and theologian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Andrews
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002495"><header class="entryHeader"><span class="hw">Andrews</span></header><div>/ˈændruz/ (<em>say</em> 'androohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> <strong>Daniel Michael</strong>, born 1972, Australian state Labor politician; premier of Victoria 2014–2023.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq678"> <strong>Ernest Clayton</strong>, 1870–1948, Australian geologist. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img src="images/ernest+andrews.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq230"> <strong>John Hamilton</strong>, 1933–2022, Australian architect.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq629"> <strong>Dame Julie Elizabeth</strong>, born 1935, British film actor and singer in Hollywood; films include <em>Mary Poppins</em> (1964), for which she won the Academy Award for best actress, and <em>The Sound of Music</em> (1965).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Andreyev
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002496"><header class="entryHeader"><span class="hw">Andreyev</span></header><div>/anˈdreɪəf/ (<em>say</em> ahn'drayuhf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Leonid Nikolayevich</strong> /liəˈnid nɪkəˈlaɪjəvɪtʃ/ (<em>say</em> leeuh'need nikuh'luyyuhvich), </div><div class="def"><span id="mq560">1871–1919, Russian writer and dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Andrić
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093058"><header class="entryHeader"><span class="hw">Andrić</span></header><div>/ˈandritʃ/ (<em>say</em> 'ahndreech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ivo</strong> /ˈivɔ/ (<em>say</em> 'eevaw), </div><div class="def"><span id="mq990">1892–1975, Yugoslav novelist, born in Bosnia; author of <em>The Bridge on the Drina</em> (1945); Nobel prize for literature 1961.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
andro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002497"><header class="entryHeader"><span class="hw">andro-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq639">a word element meaning ‘man’, ‘male’, as contrasted with ‘female’, as in <em>androsphinx</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">andr-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>anēr</em> man, male]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
androcentric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac380156370"><header class="entryHeader"><span class="hw">androcentric</span></header><div>/ændroʊˈsɛntrɪk/ (<em>say</em> androh'sentrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq947">having or regarding the male as primary or most important.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac980898044" href="entry://gynocentric%23bigmac980898044"><strong>gynocentric</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000002497" href="entry://andro-%23bigmac000002497"><span class="smallcaps">andro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089641" href="entry://-centric%23bigmac000089641"><span class="smallcaps">-centric</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>androcentricity</strong> /ændroʊsɛnˈtrɪsəti/ (<em>say</em> androhsen'trisuhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>androcentrism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Androcles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002498"><header class="entryHeader"><span class="hw">Androcles</span></header><div>/ˈændrəkliz/ (<em>say</em> 'andruhkleez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq916">a slave spared in the arena by a lion from whose foot he had years before extracted a thorn.</span></div> Also, <strong class="vs">Androclus</strong> /ˈændrəkləs/ (<em>say</em> 'andruhkluhs).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
androclinium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002499"><header class="entryHeader"><span class="hw">androclinium</span></header><div>/ændrəˈklɪniəm/ (<em>say</em> andruh'klineeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">→ <a data-mq-recid="bigmac000014251" href="entry://clinandrium%23bigmac000014251"><strong>clinandrium</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
androecium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002500"><header class="entryHeader"><span class="hw">androecium</span></header><div>/ænˈdrisiəm/ (<em>say</em> an'dreeseeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">androecia</strong> /ænˈdrisiə/ (<em>say</em> an'dreeseeuh))</div><div class="def"><span id="mq674">the stamens of a flower collectively.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>andr-</em> <a data-mq-recid="bigmac000002486" href="entry://andr-%23bigmac000002486"><span class="smallcaps">andr-</span></a> + <em>oikion</em> house] </div><div class="deriv">–<strong>androecial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
androgen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002501"><header class="entryHeader"><span class="hw">androgen</span></header><div>/ˈændrədʒən/ (<em>say</em> 'andruhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">any steroid hormone which promotes masculine characteristics.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002497" href="entry://andro-%23bigmac000002497"><span class="smallcaps">andro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029833" href="entry://-gen%23bigmac000029833"><span class="smallcaps">-gen</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>androgenic</strong> /ændrəˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> andruh'jenik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
androgyne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099810"><header class="entryHeader"><span class="hw">androgyne</span></header><div>/ˈændrədʒaɪn/ (<em>say</em> 'andruhjuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">→ <a data-mq-recid="bigmac000033963" href="entry://hermaphrodite%23bigmac000033963"><strong>hermaphrodite</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>androgynus</em>, from Greek <em>androgynos</em> hermaphrodite, from <em>andros</em> male + <em>gynē</em> female]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
androgynous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002502"><header class="entryHeader"><span class="hw">androgynous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of androgynous" src="word_pronunciations/00840.mp3"></audio></span>/ænˈdrɒdʒənəs/ (<em>say</em> an'drojuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq078"> being both male and female; hermaphroditic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq726"> having both masculine and feminine characteristics.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq277"> <em class="label">Botany</em> having staminate and pistillate flowers in the same inflorescence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq876"> not conforming to a male or a female stereotype in appearance or behaviour.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>androgynus</em>, from Greek <em>androgynos</em> hermaphrodite, from <em>andro-</em> man + <em>-gynos</em> woman] </div><div class="deriv">–<strong>androgyny</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
android
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002503"><header class="entryHeader"><span class="hw">android</span><z><span target_id="GAVALMSfXx">n.</span><span target_id="SFNriQnfu8">adj.</span></z></header><div>/ˈændrɔɪd/ (<em>say</em> 'androyd) <div abbr="n." class="chunk" id="GAVALMSfXx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> (especially in science fiction) a robot made to resemble a human being.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq761"> (<em>upper case</em>) the standard operating system for Android or Android-compatible devices.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq089"> (<em>upper case</em>) an Android device.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SFNriQnfu8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq295"> (<em>upper case</em>) designating an Android or Android-compatible device.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>androeīdēs</em> manlike]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
andrology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac107736032"><header class="entryHeader"><span class="hw">andrology</span></header><div>/ænˈdrɒlədʒi/ (<em>say</em> an'droluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">that branch of medical science which deals with the anatomy, physiology, and diseases of men, especially those affecting the reproductive organs.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000032286" href="entry://gynaecology%23bigmac000032286"><strong>gynaecology</strong></a>. <div class="etym">[Greek combining form <em>andr-</em> male + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23mq599">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>andrological</strong> /ændrəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> andruh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>andrologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Andromeda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094709"><header class="entryHeader"><span class="hw">Andromeda<sup>1</sup></span></header><div>/ænˈdrɒmədə/ (<em>say</em> an'dromuhduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq065">the daughter of Cassiopeia and wife of Perseus, by whom she was rescued from a sea monster.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000094707"><header class="entryHeader"><span class="hw">Andromeda<sup>2</sup></span></header><div>/ænˈdrɒmədə/ (<em>say</em> an'dromuhduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Andromedae</strong> /ænˈdrɒməˌdi/ (<em>say</em> an'dromuh.dee))</div><div class="def"><span id="mq181">a northern constellation containing the Andromeda galaxy, the nearest spiral galaxy to the Milky Way; 2.2 million light years distant.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000094709" href="#bigmac000094709"><span class="smallcaps">Andromeda<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
an.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002339"><header class="entryHeader"><span class="hw">an.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq312">in the year.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>annō</em>, from <em>annus</em> year]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
An
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002340"><header class="entryHeader"><span class="hw">An</span></header><div> <div class="def"><span id="mq311">actinon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002341"><header class="entryHeader"><span class="hw">AN</span></header><div> <div class="def"><span id="mq238">Anglo-Norman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002342"><header class="entryHeader"><span class="hw">ana<sup>1</sup></span></header><div>/ˈanə/ (<em>say</em> 'ahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> a collection of miscellaneous information, especially in the form of table talk, gossip, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq307"> the information so collected.</span></div><div class="etym"> [independent use of <a data-mq-recid="bigmac000002345" href="entry://-ana%23bigmac000002345"><span class="smallcaps">-ana</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000002343"><header class="entryHeader"><span class="hw">ana<sup>2</sup></span></header><div>/ˈænə/ (<em>say</em> 'anuh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq777">in equal quantities; of each (used in medical prescriptions, with reference to ingredients, and often written <em>āā</em>).</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from Greek. See <a data-mq-recid="bigmac000002344" href="entry://ana-%23bigmac000002344"><span class="smallcaps">ana-</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac105609769"><header class="entryHeader"><span class="hw">ana<sup>3</sup></span></header><div>/ˈʌnə/ (<em>say</em> 'unuh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq612">→ <a data-mq-recid="bigmac530581000" href="entry://unna%23bigmac530581000"><strong>unna</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac290619114"><header class="entryHeader"><span class="hw">ana<sup>4</sup></span><z><span target_id="jz6CyqFW8H">n.</span><span target_id="GwzySeTjMm">adj.</span></z></header><div>/ˈænə/ (<em>say</em> 'anuh) <div abbr="n." class="chunk" id="jz6CyqFW8H"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> (<em>often upper case</em>) the personification of anorexia: <em class="example">to embrace Ana.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq874"> an anorexic person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GwzySeTjMm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq871"> of or relating to anorexia: <em class="example">the ana lifestyle.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ANARE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088359"><header class="entryHeader"><span class="hw">ANARE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq929">Australian National Antarctic Research Expeditions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anbury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087987"><header class="entryHeader"><span class="hw">anbury</span></header><div>/ˈænbəri/ (<em>say</em> 'anbuhree), /-bri/ (<em>say</em> -bree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq037"> a soft, spongy tumour or wart of horses, oxen, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq234"> a disease of cruciferous plants, especially the turnip, in which the roots become clubbed.</span></div> Also, <strong class="vs">ambury</strong>, <strong class="vs">anberry</strong>. <div class="etym">[origin uncertain; ? from Old English <em>ang-</em> pain + <a data-mq-recid="bigmac000006850" href="entry://berry%23bigmac000006850"><span class="smallcaps">berry</span></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000032863" href="entry://hangnail%23bigmac000032863"><span class="smallcaps">hangnail</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anc.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002442"><header class="entryHeader"><span class="hw">anc.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq277">ancient.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ANC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091338"><header class="entryHeader"><span class="hw">ANC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq909">African National Congress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ancestor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002445"><header class="entryHeader"><span class="hw">ancestor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ancestor" src="word_pronunciations/00824.mp3"></audio></span>/ˈænsɛstə/ (<em>say</em> 'ansestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> someone from whom a person is descended, usually distantly; a forefather; a progenitor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> <em class="label">Biology</em> the actual or hypothetical form or stock of an earlier and presumably lower type, from which any organised being is known or inferred to have developed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq178"> <em class="label">Law</em> someone from whom an inheritance is derived (correlative of <em>heir</em>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ancestre</em>, from Old French, from Latin <em>antecessor</em> predecessor] </div><div class="deriv">–<strong>ancestress</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ancestry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090752"><header class="entryHeader"><span class="hw">ancestry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ancestry" src="word_pronunciations/00825.mp3"></audio></span>/ˈænsəstri/ (<em>say</em> 'ansuhstree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ancestry" src="word_pronunciations/00826.mp3"></audio></span>/-sɛs-/ (<em>say</em> -ses-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ancestries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq010"> ancestral descent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq568"> honourable descent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq669"> a series of ancestors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ancher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088360"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ancher</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ancher" src="word_pronunciations/00830.mp3"></audio></span>/ˈæŋkə/ (<em>say</em> 'angkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sydney Edward</strong>, </div><div class="def"><span id="mq746">1904–79, Australian architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anchises
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088356"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anchises</span></header><div>/ænˈkaɪsiz/ (<em>say</em> an'kuyseez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq745">a prince of Troy, father of Aeneas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anchor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103796"><header class="entryHeader"><span class="hw">anchor</span><z><span target_id="Sxmr40jGP5">n.</span><span target_id="reUPUqepgb">v.t.</span><span target_id="5xuUUN6Xn4">v.i.</span><span target_id="UBd4oJIqp0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anchor" src="word_pronunciations/00830.mp3"></audio></span>/ˈæŋkə/ (<em>say</em> 'angkuh) <div abbr="n." class="chunk" id="Sxmr40jGP5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> a device for holding boats, vessels, floating bridges, etc., in place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq475"> any similar device for holding fast or checking motion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq572"> a key person; mainstay.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq415"> (in a tug-of-war team) the person, usually the one who is most effective because of superior weight, strength or skill, placed at the end of the rope.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq860"> the person who is most heavily relied upon in a team, as the last runner in a relay race.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq634"> <em class="label">Radio</em>, <em class="label">TV</em> the host or main presenter of a program.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq591"> a metallic strap or belt built into masonry to hold facing or other materials.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq338"> a means of stability: <em class="example">hope is his anchor.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq930"> <em class="label">Military</em> a key defensive position.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq004"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> brakes: <em class="example">go for the anchors.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="reUPUqepgb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq452"> to hold fast by an anchor.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq202"> to fix or fasten; affix firmly.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5xuUUN6Xn4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq998"> to drop anchor.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq041"> to lie or ride at anchor.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq160"> to act as the anchor (def. <a data-mq-recid="bigmac000103796" href="#mq634">6</a>) of (a radio or television broadcast): <em class="example">the link-up will be anchored by our best presenter.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq229"> to keep hold or be firmly fixed.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq372"> <em class="label">Colloquial</em> to take up residence (in a place); settle.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UBd4oJIqp0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq029"> <strong class="phr">at anchor</strong>, held still by an anchor; anchored.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq776"> <strong class="phr">cast anchor</strong>, to put down or drop an anchor.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq011"> <strong class="phr">drop anchor</strong>, to make a halt to a journey by ship.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq693"> <strong class="phr">put out </strong>(or <strong class="phr">hit</strong>)<strong class="phr"> the anchors</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to come to a sudden halt, as by braking a vehicle, pulling up a horse, or stopping while on foot.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq645"> <strong class="phr">swallow the anchor</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a sailor) to settle down on shore.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq159"> <strong class="phr">weigh anchor</strong>, to take up an anchor.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>anker</em>, <em>ancre</em>, Old English <em>ancor</em>, from Latin <em>ancora</em>, from Greek <em>ankȳra</em>] </div><div class="deriv">–<strong>anchorless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anchoress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002448"><header class="entryHeader"><span class="hw">anchoress</span></header><div>/ˈæŋkərɛs/ (<em>say</em> 'angkuhres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">a female anchorite.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anchoret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002449"><header class="entryHeader"><span class="hw">anchoret</span></header><div>/ˈæŋkərɛt/ (<em>say</em> 'angkuhret), /-rət/ (<em>say</em> -ruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">→ <a data-mq-recid="bigmac000002450" href="entry://anchorite%23bigmac000002450"><strong>anchorite</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>anachōrēta</em> (from Greek <em>anachōrētēs</em> a recluse) by association with obsolete <em>anchor</em> hermit (Old English <em>ancora</em>)] </div><div class="deriv">–<strong>anchoretic</strong> /æŋkəˈrɛtɪk/ (<em>say</em> angkuh'retik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anchorite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002450"><header class="entryHeader"><span class="hw">anchorite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anchorite" src="word_pronunciations/00828.mp3"></audio></span>/ˈæŋkəraɪt/ (<em>say</em> 'angkuhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">someone who has retired to a solitary place for a life of religious seclusion; hermit; recluse.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ancorite</em>, from Medieval Latin <em>anachōrīta</em>, variant of Late Latin <em>anachōrēta</em>] </div><div class="deriv">–<strong>anchoritic</strong> /æŋkəˈrɪtɪk/ (<em>say</em> angkuh'ritik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anchorperson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac807191305"><header class="entryHeader"><span class="hw">anchorperson</span></header><div>/ˈæŋkəˌpɜsən/ (<em>say</em> 'angkuh.persuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">→ <a data-mq-recid="bigmac000103796" href="entry://anchor%23bigmac000103796"><strong>anchor</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000103796" href="entry://anchor%23mq572">3</a>–<a data-mq-recid="bigmac000103796" href="entry://anchor%23mq634">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
androphilia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac044534638"><header class="entryHeader"><span class="hw">androphilia</span></header><div>/ændrəˈfɪliə/ (<em>say</em> andruh'fileeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">sexual attraction to men or masculinity.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac048230704" href="entry://gynephilia%23bigmac048230704"><strong>gynephilia</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000002497" href="entry://andro-%23bigmac000002497"><span class="smallcaps">andro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056121" href="entry://-philia%23bigmac000056121"><span class="smallcaps">-philia</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This term is used to avoid attributing sex or gender to the person who feels the attraction.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Andropov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009220"><header class="entryHeader"><span class="hw">Andropov</span></header><div>/ænˈdrɒpɒf/ (<em>say</em> an'dropof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Yury Vladimirovich</strong> /ˈjuəri vlædɪˈmɪərəvɪtʃ/ (<em>say</em> 'yoohuhree vladi'mearruhvich), </div><div class="def"><span id="mq946">1914–84, Soviet politician, born in Russia; president of the Soviet Union 1983–84.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
androsphinx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002505"><header class="entryHeader"><span class="hw">androsphinx</span></header><div>/ˈændrəsfɪŋks/ (<em>say</em> 'andruhsfingks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">a sphinx with the head of a man.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
androstenedione
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac634575861"><header class="entryHeader"><span class="hw">androstenedione</span></header><div>/ændrəˈstindioʊn/ (<em>say</em> andruh'steendeeohn), /ændrəˈstindaɪoʊn/ (<em>say</em> andruh'steenduyohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">a hormone supplement which increases testosterone levels in men, used to prevent the decline in testosterone associated with aging.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
androsterone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002506"><header class="entryHeader"><span class="hw">androsterone</span></header><div>/ænˈdrɒstəroʊn/ (<em>say</em> an'drostuhrohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">an androgen, C<sub>19</sub>H<sub>30</sub>O<sub>2</sub>, usually present in male urine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002497" href="entry://andro-%23bigmac000002497"><span class="smallcaps">andro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072112" href="entry://sterol%23bigmac000072112"><span class="smallcaps">ster(ol)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052221" href="entry://-one%23bigmac000052221"><span class="smallcaps">-one</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088631"><header class="entryHeader"><span class="hw">ane</span></header><div>/eɪn/ (<em>say</em> ayn) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>pronoun</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq103">→ <a data-mq-recid="bigmac000102365" href="entry://one%23bigmac000102365"><strong>one</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anecdote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002515"><header class="entryHeader"><span class="hw">anecdote</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anecdote" src="word_pronunciations/00845.mp3"></audio></span>/ˈænəkdoʊt/ (<em>say</em> 'anuhkdoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">a short narrative of a particular incident or occurrence of an interesting nature.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>anecdota</em>, from Greek <em>anekdota</em> things unpublished]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anecdotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002516"><header class="entryHeader"><span class="hw">anecdotic</span></header><div>/ænəkˈdoʊtɪk/ (<em>say</em> anuhk'dohtik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> → <a data-mq-recid="bigmac000002514" href="entry://anecdotal%23bigmac000002514"><strong>anecdotal</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq209"> given to relating anecdotes.</span></div> Also, <strong class="vs">anecdotical</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anecdotist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002517"><header class="entryHeader"><span class="hw">anecdotist</span></header><div>/ˈænəkdoʊtəst/ (<em>say</em> 'anuhkdohtuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">a relater of anecdotes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anechoic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002518"><header class="entryHeader"><span class="hw">anechoic</span></header><div>/ænɛˈkoʊɪk/ (<em>say</em> ane'kohik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq757">free from echo and reverberation, as an anechoic chamber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anele
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002520"><header class="entryHeader"><span class="hw">anele</span></header><div>/əˈnil/ (<em>say</em> uh'neel) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq763">to anoint, especially in giving extreme unction.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>anelen</em>, from <em>an-</em> (Old English <a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a>) + <em>elen</em> to anoint, from Latin <em>oleum</em> oil]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002521"><header class="entryHeader"><span class="hw">anemia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anemia" src="word_pronunciations/00800.mp3"></audio></span>/əˈnimiə/ (<em>say</em> uh'neemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">→ <a data-mq-recid="bigmac000090787" href="entry://anaemia%23bigmac000090787"><strong>anaemia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anemic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002522"><header class="entryHeader"><span class="hw">anemic</span></header><div>/əˈnimɪk/ (<em>say</em> uh'neemik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq187">→ <a data-mq-recid="bigmac000098799" href="entry://anaemic%23bigmac000098799"><strong>anaemic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anemo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002523"><header class="entryHeader"><span class="hw">anemo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq172">a word element meaning ‘wind’, as in <em>anemometer</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>anemos</em> wind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anemometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087985"><header class="entryHeader"><span class="hw">anemometer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anemometer" src="word_pronunciations/00846.mp3"></audio></span>/ænəˈmɒmətə/ (<em>say</em> anuh'momuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> an instrument for indicating wind velocity; wind gauge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq705"> any instrument for measuring the rate of flow of a fluid.</span></div> <div class="deriv">–<strong>anemometric</strong> /ænəməˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> anuhmuh'metrik), <strong>anemometrical</strong> /ænəməˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> anuhmuh'metrikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>anemometry</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anemone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002527"><header class="entryHeader"><span class="hw">anemone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anemone" src="word_pronunciations/00847.mp3"></audio></span>/əˈnɛməni/ (<em>say</em> uh'nemuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> any plant of the genus <em>Anemone</em>, especially <em>A. coronaria</em>, a native of the Mediterranean area, widely cultivated for its mostly red and blue flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> → <a data-mq-recid="bigmac000066384" href="entry://sea%20anemone%23bigmac000066384"><strong>sea anemone</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: literally, daughter of the wind, from <em>anemos</em> wind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anemophilous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002529"><header class="entryHeader"><span class="hw">anemophilous</span></header><div>/ænəˈmɒfələs/ (<em>say</em> anuh'mofuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq927">(of seed plants) fertilised by windborne pollen.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002523" href="entry://anemo-%23bigmac000002523"><span class="smallcaps">anemo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056161" href="entry://-philous%23bigmac000056161"><span class="smallcaps">-philous</span></a>; literally, wind-loving] </div><div class="deriv">–<strong>anemophily</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002531"><header class="entryHeader"><span class="hw">anent</span></header><div>/əˈnɛnt/ (<em>say</em> uh'nent) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq950"> <em class="label">Archaic or Scottish</em> in regard to; concerning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq090"> <em class="label">Archaic</em> opposite to; over against; close to.</span></div><div class="etym"> [variant (with excrescent <em>-t</em>) of Middle English <em>anen</em>, Old English <em>on emn</em>, <em>on efen</em> on even (ground), with, beside]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anergy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002532"><header class="entryHeader"><span class="hw">anergy</span></header><div>/ˈænədʒi/ (<em>say</em> 'anuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq993"> <em class="label">Pathology</em> deficiency of energy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq932"> <em class="label">Medicine</em> lack of immunity to an antigen.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>anergia</em>, from Greek: <em>an-</em> <a data-mq-recid="bigmac000002335" href="entry://an-%23bigmac000002335"><span class="smallcaps">an-<sup>1</sup></span></a> + <em>-ergia</em> work] </div><div class="deriv">–<strong>anergic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aneroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002533"><header class="entryHeader"><span class="hw">aneroid</span><z><span target_id="NK6Pxkfe59">adj.</span><span target_id="tgYGqX45Eh">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aneroid" src="word_pronunciations/00849.mp3"></audio></span>/ˈænərɔɪd/ (<em>say</em> 'anuhroyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="NK6Pxkfe59"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq920"> using no fluid.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tgYGqX45Eh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq471"> → <a data-mq-recid="bigmac000002534" href="entry://aneroid%20barometer%23bigmac000002534"><strong>aneroid barometer</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + Greek <em>nēros</em> liquid + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anglerfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac623376715"><header class="entryHeader"><span class="hw">anglerfish</span></header><div>/ˈæŋgləfɪʃ/ (<em>say</em> 'anggluhfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">anglerfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">anglerfishes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> any of a number of small fishes, variously coloured and often camouflaged, belonging to the family Antennariidae, as the striped anglerfish, <em>Phrynelox striatus</em>; a modified dorsal spine above the mouth forms a ‘fishing rod’ which can be moved to entice smaller fish; occurring worldwide.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> any of various similar fishes of the family Lophiidae, as <em>Lophiomus laticeps</em> of the Qld and NSW continental shelf, or <em>Lophius piscatorius</em> of Europe and America.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq780"> any of various similar fishes of the order Pediculati.</span></div> Also, <strong class="vs">angler</strong>, <strong class="vs">angler fish</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anglesea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096077"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anglesea</span></header><div>/ˈæŋgəlˌsi/ (<em>say</em> 'angguhl.see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">a coastal town in southern Victoria; power station; holiday resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anglesey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002592"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anglesey</span></header><div>/ˈæŋgəlsi/ (<em>say</em> 'angguhlsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">→ <a data-mq-recid="bigmac93942532" href="entry://Isle%20of%20Anglesey%23bigmac93942532"><strong>Isle of Anglesey</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anglesite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002593"><header class="entryHeader"><span class="hw">anglesite</span></header><div>/ˈæŋgəlsaɪt/ (<em>say</em> 'angguhlsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">a mineral, lead sulphate, PbSO<sub>4</sub>, found in massive forms or in colourless or variously tinted crystals; a common lead ore.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Angles</em>(<em>ey</em>), an island off NW Wales + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angleworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002594"><header class="entryHeader"><span class="hw">angleworm</span></header><div>/ˈæŋgəlwɜm/ (<em>say</em> 'angguhlwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">an earthworm used for bait in angling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anglia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002595"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anglia</span></header><div>/ˈæŋglɪə/ (<em>say</em> 'angglear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">a Latin name for England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anglic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002597"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anglic</span></header><div>/ˈæŋglɪk/ (<em>say</em> 'angglik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq475">Anglian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anglice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002601"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anglice</span></header><div>/ˈæŋgləsi/ (<em>say</em> 'anggluhsee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq356">in English; in the English manner: <em class="example">München or, Anglice, Munich.</em></span></div><div class="etym"> [Latin, adverb of <em>Anglicus</em> English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anglicise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002602"><header class="entryHeader"><span class="hw">anglicise</span><z><span target_id="CGpCtXkdih">v.t.</span><span target_id="702CFbby0i">v.i.</span></z></header><div>/ˈæŋgləsaɪz/ (<em>say</em> 'anggluhsuyz) (<em>sometimes upper case</em>) –<em>verb</em> (<strong class="bold">anglicised</strong>, <strong class="bold">anglicising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="CGpCtXkdih">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> to make English in form or character: <em class="example">to anglicise the pronunciation of a Russian name.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="702CFbby0i">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq222"> to become English in form or character.</span></div> Also, <strong class="vs">anglicize</strong>. <div class="deriv">–<strong>anglicisation</strong> /ˌæŋgləsaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .anggluhsuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anglicism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002603"><header class="entryHeader"><span class="hw">anglicism</span></header><div>/ˈæŋgləsɪzəm/ (<em>say</em> 'anggluhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq376">an English idiom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anglicist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002604"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anglicist</span></header><div>/æŋgləsəst/ (<em>say</em> anggluhsuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a specialist in the study of English language and literature.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Anglicus</em> English + <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac576144553"><header class="entryHeader"><span class="hw">angling<sup>1</sup></span></header><div>/ˈæŋglɪŋ/ (<em>say</em> 'anggling) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq636">present participle of <a data-mq-recid="bigmac000099658" href="entry://angle%23bigmac000099658"><strong>angle<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000002605"><header class="entryHeader"><span class="hw">angling<sup>2</sup></span></header><div>/ˈæŋglɪŋ/ (<em>say</em> 'anggling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">the act or art of fishing with a hook and line, usually attached to a rod.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Angliss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002606"><header class="entryHeader"><span class="hw">Angliss</span></header><div>/ˈæŋgləs/ (<em>say</em> 'anggluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir William Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq622">1865–1957, Australian businessman and state politician, born in England; founded a national meat sales and export organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anglist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002607"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anglist</span></header><div>/ˈæŋgləst/ (<em>say</em> 'anggluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">an authority on England.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anglo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002608"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anglo</span><z><span target_id="S3uaThglwR">n.</span><span target_id="6vkCJloEfH">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Anglo" src="word_pronunciations/00860.mp3"></audio></span>/ˈæŋgloʊ/ (<em>say</em> 'anggloh) (<em>sometimes lower case</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="S3uaThglwR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq588"> a person of Anglo-Celtic ancestry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq701"> a person of English ancestry.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq854"> a person who is a native speaker of English and who appears to be of Anglo-Celtic ancestry.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6vkCJloEfH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq884"> of or relating to such a person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anglo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099659"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anglo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq938">a word element meaning ‘relating to England or the English’, as in <em>Anglo-American</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">anglo-</strong>. <div class="etym">[combining form representing Medieval Latin <em>Anglus</em> Englishman, <em>Anglī</em> (plural) the English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anglocentric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002614"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anglocentric</span></header><div>/æŋgloʊˈsɛntrɪk/ (<em>say</em> anggloh'sentrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq598">preoccupied with the English and English culture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anglophile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002622"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anglophile</span></header><div>/ˈæŋgləfaɪl/ (<em>say</em> 'anggluhfuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">someone who is friendly to or admires England or English customs, institutions, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">Anglophil</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anglophobe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002623"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anglophobe</span></header><div>/ˈæŋgləfoʊb/ (<em>say</em> 'anggluhfohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">someone who hates or fears England or the English.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anesthesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002535"><header class="entryHeader"><span class="hw">anesthesia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anesthesia" src="word_pronunciations/00802.mp3"></audio></span>/ænəsˈθiʒə/ (<em>say</em> anuhs'theezhuh), /-ziə/ (<em>say</em> -zeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">→ <a data-mq-recid="bigmac000002374" href="entry://anaesthesia%23bigmac000002374"><strong>anaesthesia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anesthetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002536"><header class="entryHeader"><span class="hw">anesthetic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anesthetic" src="word_pronunciations/00804.mp3"></audio></span>/ænəsˈθɛtɪk/ (<em>say</em> anuhs'thetik) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">→ <a data-mq-recid="bigmac000002376" href="entry://anaesthetic%23bigmac000002376"><strong>anaesthetic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anesthetist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002537"><header class="entryHeader"><span class="hw">anesthetist</span></header><div>/əˈnisθətəst/ (<em>say</em> uh'neesthuhtuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000002379" href="entry://anaesthetist%23bigmac000002379"><strong>anaesthetist</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anesthetize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002538"><header class="entryHeader"><span class="hw">anesthetize</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anesthetize" src="word_pronunciations/00805.mp3"></audio></span>/əˈnisθətaɪz/ (<em>say</em> uh'neesthuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">anesthetized</strong>, <strong class="bold">anesthetizing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq584">→ <a data-mq-recid="bigmac000002378" href="entry://anaesthetise%23bigmac000002378"><strong>anaesthetise</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>anesthetization</strong> /ənisθətaɪzˈeɪʃən/ (<em>say</em> uhneesthuhtuyz'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anethole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002539"><header class="entryHeader"><span class="hw">anethole</span></header><div>/ˈænəθoʊl/ (<em>say</em> 'anuhthohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">a compound, C<sub>10</sub>H<sub>12</sub>O, found in anise and fennel oils, and used in perfumes and as an antiseptic and carminative, etc.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>anēthon</em> anise (properly, dill) + <a data-mq-recid="bigmac000052093" href="entry://-ole%23bigmac000052093"><span class="smallcaps">-ole</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aneto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002540"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aneto</span></header><div>/aˈneɪtoʊ/ (<em>say</em> ah'naytoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pico de</strong> /ˈpikoʊ deɪ/ (<em>say</em> 'peekoh day), </div><div class="def"><span id="mq686">a mountain in north-eastern Spain; highest peak of the Pyrenees. 3404 m.</span></div> French, <strong>Pic de Néthou</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aneuploid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002541"><header class="entryHeader"><span class="hw">aneuploid</span></header><div>/ˈænjəplɔɪd/ (<em>say</em> 'anyuhployd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq243">not having an integral multiple of the haploid set of chromosomes and therefore genetically unbalanced.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002335" href="entry://an-%23bigmac000002335"><span class="smallcaps">an-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024802" href="entry://euploid%23bigmac000024802"><span class="smallcaps">euploid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aneuploidy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac328164540"><header class="entryHeader"><span class="hw">aneuploidy</span></header><div>/ˈænjuplɔɪdi/ (<em>say</em> 'anyoohploydee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">abnormality in the number of chromosomes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aneurin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002542"><header class="entryHeader"><span class="hw">aneurin</span></header><div>/əˈnjurən/ (<em>say</em> uh'nyoohruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">→ <a data-mq-recid="bigmac000083079" href="entry://vitamin%20B1%23bigmac000083079"><strong>vitamin B<sub>1</sub></strong></a>.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000088288" href="entry://thiamine%23bigmac000088288"><strong>thiamine</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aneurysm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099657"><header class="entryHeader"><span class="hw">aneurysm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aneurysm" src="word_pronunciations/00850.mp3"></audio></span>/ˈænjərɪzəm/ (<em>say</em> 'anyuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">a permanent cardiac or arterial dilation usually caused by weakening of the vessel wall by diseases such as syphilis or arteriosclerosis.</span></div> Also, <strong class="vs">aneurism</strong>. <div class="etym">[Greek <em>aneurysma</em> dilatation] </div><div class="deriv">–<strong>aneurysmal</strong>, <strong>aneurismal</strong> /ˌænjəˈrɪzməl/ (<em>say</em> .anyuh'rizmuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002543"><header class="entryHeader"><span class="hw">anew</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anew" src="word_pronunciations/00851.mp3"></audio></span>/əˈnju/ (<em>say</em> uh'nyooh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq548"> over again; once more: <em class="example asterisk">* <em>But that evening, at the heel of another empty day, his nervous restlessness took him anew.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq649"> in a new form or manner: <em class="example asterisk">* <em>friend, you may shake your head sadly, Yet this much you’ll say for my verse, I’ve written of old something badly, But written anew something worse.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">adam lindsay gordon</span>, <span class="smallcaps">1867</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>onew</em>, etc., Old English <em>ofniowe</em>; replacing Old English <em>edniwe</em> once more]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101128"><header class="entryHeader"><span class="hw">angel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of angel" src="word_pronunciations/00852.mp3"></audio></span>/ˈeɪndʒəl/ (<em>say</em> 'aynjuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq346"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq197"> (in Judaism, Christianity and Islam) one of a class of spiritual beings, attendants of God (in Christian medieval angelology divided, according to their rank, into nine orders, ranging from highest to lowest as follows: seraphim, cherubim, thrones, dominations or dominions, virtues, powers, principalities or princedoms, archangels, angels).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq167"> a member of the lowest of these orders.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq653"> a conventional representation of such a being, in human form, with wings.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq832"> a messenger, especially of a deity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq110"> a person, especially a woman, who resembles an angel in beauty, kindliness, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq708"> an attendant or guardian spirit.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq204"> <em class="label">Colloquial</em> a financial backer of a play, campaign, actor, candidate, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq506"> an English gold coin, struck between 1470 and 1634, bearing a figure of the archangel Michael overcoming the dragon.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq186"> → <a data-mq-recid="bigmac000002549" href="entry://angel%20dust%23bigmac000002549"><strong>angel dust</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, variant of <em>engel</em>, pre-English <em>*angil</em>, from Latin <em>angelus</em>, from Greek <em>angelos</em>, originally, messenger] </div><div class="deriv">–<strong>angelhood</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Angeleno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002550"><header class="entryHeader"><span class="hw">Angeleno</span></header><div>/ændʒəˈlinoʊ/ (<em>say</em> anjuh'leenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">a native or inhabitant of Los Angeles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angelfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002551"><header class="entryHeader"><span class="hw">angelfish</span></header><div>/ˈeɪndʒəlfɪʃ/ (<em>say</em> 'aynjuhlfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">angelfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">angelfishes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> any of various small, brilliantly coloured marine fishes of the family Pomacanthidae found in tropical waters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq573"> any shark of the genus <em>Squatina</em> of Atlantic and Pacific waters, with a depressed flat body and large, winglike pectoral fins.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq764"> Also, <strong class="vs">scalare</strong>. any of the South American freshwater cichlids of the genus <em>Pterophyllum</em>, commonly kept in aquariums.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq575"> a butterfly fish, <em>Holacanthus nicobariensis</em>, of the Indian Ocean, having blue and black stripes.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq923"> <em class="label">US</em> any of several brightly coloured marine fishes of the coasts of North America as <em>Chaetodipterus faber</em> and <em>Angelichthys ciliaris</em>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angelic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095406"><header class="entryHeader"><span class="hw">angelic</span></header><div>/ænˈdʒɛlɪk/ (<em>say</em> an'jelik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> of or belonging to angels.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq004"> like an angel; saintly.</span></div> Also, <strong class="vs">angelical</strong>. <div class="deriv">–<strong>angelically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angelica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002553"><header class="entryHeader"><span class="hw">angelica</span></header><div>/ænˈdʒɛlɪkə/ (<em>say</em> an'jelikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> any plant of the genus <em>Angelica</em>, tall umbelliferous plants found in both hemispheres, especially <em>A. archangelica</em>, cultivated in Europe for its aromatic smell and medicinal root and for its stalks, which are preserved as a cake decoration, etc.; archangel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq802"> the preserved stalks.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq226"> an essence made from this plant, used as a flavouring, especially in making liqueurs.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin: angelic (herb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Angelico
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002554"><header class="entryHeader"><span class="hw">Angelico</span></header><div>/ænˈdʒɛlɪkoʊ/ (<em>say</em> an'jelikoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Fra</strong> (<em>Guido di Pietro</em>, <em>Giovanni da Fiesole</em>), </div><div class="def"><span id="mq383">c. 1400–55, Italian painter of frescoes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Angell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002555"><header class="entryHeader"><span class="hw">Angell</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Angell" src="word_pronunciations/00852.mp3"></audio></span>/ˈeɪndʒəl/ (<em>say</em> 'aynjuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Norman</strong> (born <em>Ralph Norman Angell Lane</em>), </div><div class="def"><span id="mq736">1874–1967, English writer; author of <em>The Great Illusion</em> (1910); winner of 1933 Nobel Peace prize.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angelo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002556"><header class="entryHeader"><span class="hw">angelo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq225">a combining form of <a data-mq-recid="bigmac000101128" href="entry://angel%23bigmac000101128"><strong>angel</strong></a>, as in <em>angelology</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angelology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002558"><header class="entryHeader"><span class="hw">angelology</span></header><div>/eɪndʒəˈlɒlədʒi/ (<em>say</em> aynjuh'loluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">the branch of theological doctrine that deals with angels.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002556" href="entry://angelo-%23bigmac000002556"><span class="smallcaps">angelo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Angels
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002560"><header class="entryHeader"><span class="hw">Angels</span></header><div>/ˈeɪndʒəlz/ (<em>say</em> 'aynjuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq769">Australian rock group, formed in 1974, featuring lead singer Doc Neeson (<em>Bernard Patrick Neeson</em>), 1947–2014; inducted into the ARIA Hall of Fame in 1998.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angelskin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002562"><header class="entryHeader"><span class="hw">angelskin</span></header><div>/ˈeɪndʒəlskɪn/ (<em>say</em> 'aynjuhlskin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">a fabric, as a crepe or satin, with a dull, waxy finish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angelus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002564"><header class="entryHeader"><span class="hw">angelus</span></header><div>/ˈændʒələs/ (<em>say</em> 'anjuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> (<em>often upper case</em>) a devotion in memory of the Annunciation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> Also, <strong class="vs">angelus bell</strong>. the bell tolled in the morning, at noon, and in the evening, to indicate the time when the angelus is to be recited.</span></div><div class="etym"> [Late Latin (the first word of the recitation). See <a data-mq-recid="bigmac000101128" href="entry://angel%23bigmac000101128"><span class="smallcaps">angel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099939"><header class="entryHeader"><span class="hw">anger</span><z><span target_id="wrq5NSnblG">n.</span><span target_id="f0ZdcH1d7M">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anger" src="word_pronunciations/00853.mp3"></audio></span>/ˈæŋgə/ (<em>say</em> 'angguh) <div abbr="n." class="chunk" id="wrq5NSnblG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq261"> a strongly felt displeasure aroused by real or supposed wrongs, often accompanied by an impulse to retaliate; wrath; ire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq614"> <em class="label">Obsolete</em> pain or smart, as of a sore.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq362"> <em class="label">Obsolete</em> grief; trouble.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="f0ZdcH1d7M">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq299"> to excite to anger or wrath.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq294"> <em class="label">Obsolete</em> to cause to smart; inflame.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>angr</em> grief, sorrow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002567"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Anger" src="word_pronunciations/00853.mp3"></audio></span>/ˈæŋgə/ (<em>say</em> 'angguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kenneth</strong> (born <em>Kenneth Wilbur Anglemeyer</em>), </div><div class="def"><span id="mq620">1927–2023, US film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Angers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002568"><header class="entryHeader"><span class="hw">Angers</span></header><div>/ɒ̃ˈʒeɪ/ (<em>say</em> on'zhay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">a city in western France, capital of Maine-et-Loire department.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Angevin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002569"><header class="entryHeader"><span class="hw">Angevin</span><z><span target_id="qwUEDn40IL">adj.</span><span target_id="boAQWP759x">n.</span></z></header><div>/ˈændʒəvɪn/ (<em>say</em> 'anjuhvin) <div abbr="adj." class="chunk" id="qwUEDn40IL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> of or from Anjou.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq551"> relating to the counts of Anjou or their descendants, especially the Plantagenet kings of England from Henry II to John, or to the period when they ruled (1154–1204).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="boAQWP759x">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq087"> an inhabitant of Anjou.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq201"> a member of an Angevin royal house, especially the line of Plantagenet kings in England up to King John (descended from Geoffrey, Count of Anjou).</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002570"><header class="entryHeader"><span class="hw">angie</span></header><div>/ˈændʒi/ (<em>say</em> 'anjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq628">cocaine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002549" href="entry://angel%20dust%23bigmac000002549"><span class="smallcaps">ang(el dust)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002571"><header class="entryHeader"><span class="hw">angina</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of angina" src="word_pronunciations/00855.mp3"></audio></span>/ænˈdʒaɪnə/ (<em>say</em> an'juynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq300"> → <a data-mq-recid="bigmac000087152" href="entry://angina%20pectoris%23bigmac000087152"><strong>angina pectoris</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq690"> any inflammatory affection of the throat or fauces, as quinsy, croup, mumps, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin: quinsy, literally, strangling. Compare Greek <em>anchonē</em>] </div><div class="deriv">–<strong>anginal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angio-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002572"><header class="entryHeader"><span class="hw">angio-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq081">a word element meaning ‘vessel’, or ‘container’, as in <em>angiology</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>angeio-</em>, combining form of <em>angeion</em> vessel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angiogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac216046113"><header class="entryHeader"><span class="hw">angiogenesis</span></header><div>/ændʒioʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> anjeeoh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">the formation of new blood vessels.</span></div> <div class="deriv">–<strong>angiogenic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002575"><header class="entryHeader"><span class="hw">angiology</span></header><div>/ændʒiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> anjee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">the branch of anatomy that deals with blood vessels and lymphatics.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002572" href="entry://angio-%23bigmac000002572"><span class="smallcaps">angio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angioma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002576"><header class="entryHeader"><span class="hw">angioma</span></header><div>/ændʒiˈoʊmə/ (<em>say</em> anjee'ohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">angiomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">angiomata</strong> /ændʒiˈoʊmətə/ (<em>say</em> anjee'ohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq614">a tumour consisting chiefly of dilated or newly formed blood or lymph vessels.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002572" href="entry://angio-%23bigmac000002572"><span class="smallcaps">angi(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac16483496" href="entry://-oma%23bigmac16483496"><span class="smallcaps">-oma</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>angiomatous</strong> /ændʒiˈɒmətəs/ (<em>say</em> anjee'omuhtuhs), /-ˈoʊmə-/ (<em>say</em> -'ohmuh-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angiosperm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002577"><header class="entryHeader"><span class="hw">angiosperm</span></header><div>/ˈændʒiəˌspɜm/ (<em>say</em> 'anjeeuh.sperm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">a plant having its seeds enclosed in an ovary (opposed to <em>gymnosperm</em>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>angiospermous</strong> /ˌændʒiəˈspɜməs/ (<em>say</em> .anjeeuh'spermuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Angkor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002578"><header class="entryHeader"><span class="hw">Angkor</span></header><div>/ˈæŋkɔ/ (<em>say</em> 'angkaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">a ruined city in north-western Cambodia; the site of <strong>Angkor Wat</strong>, a medieval Khmer temple.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099658"><header class="entryHeader"><span class="hw">angle<sup>1</sup></span><z><span target_id="6nPRFqBwfW">n.</span><span target_id="qzaYhBKCkG">v.t.</span><span target_id="RlR18qxchY">v.i.</span><span target_id="ZBpRkTbNrr">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of angle" src="word_pronunciations/00856.mp3"></audio></span>/ˈæŋgəl/ (<em>say</em> 'angguhl) <div abbr="n." class="chunk" id="6nPRFqBwfW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq633"> the space within two lines or three planes diverging from a common point, or within two planes diverging from a common line.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq243"> the figure so formed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq635"> the amount of rotation needed to bring one line or plane into coincidence with another.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq850"> an angular projection; a projecting corner: <em class="example">the angles of a building.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq237"> an angular recess; a nook, corner: <em class="example asterisk">* <em>He corners Snoggers Boyd in an angle between living- and dining-room and asks again.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thea astley</span>, <span class="smallcaps">1974</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq720"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq339"> a point from which an object may be viewed: <em class="example asterisk">* <em>The blacks were for the most part lost in open-mouthed wonder as they examined the exhibit from every angle</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq050"> a cognitive standpoint: <em class="example asterisk">* <em>Though the truth is often many-sided, and difficult to see from every angle.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq484"> an aspect, side: <em class="example">to consider all angles of the question; </em><em class="example asterisk">* <em>She loves the devoted wife angle.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sutton woodfield</span>, <span class="smallcaps">1960</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq897"> <em class="label">Colloquial</em> a devious, artful scheme, method, etc.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="7"> <span id="mq242"> <em class="label">Engineering</em> → <a data-mq-recid="bigmac000002586" href="entry://angle%20iron%23bigmac000002586"><strong>angle iron</strong></a>.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">angled</strong>, <strong class="bold">angling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="qzaYhBKCkG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq494"> to move, direct, bend or present at an angle or in an angular course.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq855"> to put a slant or bias on (a question, statement, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq345"> to put into a corner; corner.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq218"> <em class="label">Surfing</em> to direct (a surfboard) across a wave rather than straight toward the beach.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RlR18qxchY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq123"> to move or bend in angles.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq707"> to move in a crosswise direction.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZBpRkTbNrr">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq215"> <strong class="phr">at an angle</strong>, (sometimes followed by <em>to</em> or <em>from</em>) slanting; not perpendicular.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Latin <em>angulus</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000002582"><header class="entryHeader"><span class="hw">angle<sup>2</sup></span><z><span target_id="YvUxtS8q2V">v.i.</span><span target_id="w1wlKehb5X">n.</span><span target_id="YRZcJYctYY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of angle" src="word_pronunciations/00857.mp3"></audio></span>/ˈæŋgəl/ (<em>say</em> 'angguhl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="YvUxtS8q2V"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> (<strong class="bold">angled</strong>, <strong class="bold">angling</strong>) to fish with hook and line.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="w1wlKehb5X">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq718"> <em class="label">Obsolete</em> a fishhook or fishing tackle.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YRZcJYctYY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq566"> <strong class="phr">angle for</strong>, to try to get (something) by scheming, using tricks or artful means: <em class="example">to angle for a compliment.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>angel</em>, <em>angul</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000099658" href="#bigmac000099658"><span class="smallcaps">angle<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Angle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Angle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Angle" src="word_pronunciations/00856.mp3"></audio></span>/ˈæŋgəl/ (<em>say</em> 'angguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">one of a West Germanic people that migrated from Schleswig to Britain in the 5th century AD and founded the kingdoms of East Anglia, Mercia, and Northumbria. As early as the 6th century their name was extended to all the Germanic inhabitants of Britain.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>Angle</em>, originally the inhabitants of <em>Angel</em>, a district of what is now Schleswig, a seaport in northern Germany, said to be named from its hooklike shape.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002585"><header class="entryHeader"><span class="hw">angled</span></header><div>/ˈæŋgəld/ (<em>say</em> 'angguhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq539">having an angle or angles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002591"><header class="entryHeader"><span class="hw">angler</span></header><div>/ˈæŋglə/ (<em>say</em> 'anggluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq898"> someone who angles; someone who fishes for pleasure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq393"> → <a data-mq-recid="bigmac623376715" href="entry://anglerfish%23bigmac623376715"><strong>anglerfish</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002582" href="entry://angle%23bigmac000002582"><span class="smallcaps">angle<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Angus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002651"><header class="entryHeader"><span class="hw">Angus<sup>1</sup></span></header><div>/ˈæŋgəs/ (<em>say</em> 'angguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Samuel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq571">1881–1943, Irish-born Presbyterian theologian in Australia.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000002652"><header class="entryHeader"><span class="hw">Angus<sup>2</sup></span></header><div>/ˈæŋgəs/ (<em>say</em> 'angguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">an administrative district in eastern Scotland; a former county which became part of the Tayside region in 1975; re-created as a unitary district in 1996 excluding the city of Dundee. 2181 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Forfar.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac602473479"><header class="entryHeader"><span class="hw">Angus<sup>3</sup></span></header><div>/ˈæŋgəs/ (<em>say</em> 'angguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> → <a data-mq-recid="bigmac523861710" href="entry://Black%20Angus%23bigmac523861710"><strong>Black Angus</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq824"> → <a data-mq-recid="bigmac837329077" href="entry://Red%20Angus%23bigmac837329077"><strong>Red Angus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anhedonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac534282427"><header class="entryHeader"><span class="hw">anhedonia</span></header><div>/ænhəˈdoʊniə/ (<em>say</em> anhuh'dohneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">an inability to take pleasure in the common experiences of life which people usually find pleasurable, such as eating and drinking, social interaction, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002335" href="entry://an-%23bigmac000002335"><span class="smallcaps">an-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>hēdonē</em> pleasure + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anhinga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002658"><header class="entryHeader"><span class="hw">anhinga</span></header><div>/ænˈhɪŋgə/ (<em>say</em> an'hingguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">→ <a data-mq-recid="bigmac000018665" href="entry://darter%23bigmac000018665"><strong>darter</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000018665" href="entry://darter%23mq034">2</a>).</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Portuguese, from Tupi <em>ayingá</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anhui
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091686"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anhui</span></header><div>/ˈænweɪ/ (<em>say</em> 'anway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">a province in eastern China. 139 900 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Hefei.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Anhwei</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anhydride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002659"><header class="entryHeader"><span class="hw">anhydride</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anhydride" src="word_pronunciations/00868.mp3"></audio></span>/ænˈhaɪdraɪd/ (<em>say</em> an'huydruyd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anhydride" src="word_pronunciations/00869.mp3"></audio></span>/-drəd/ (<em>say</em> -druhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq219"> a compound formed by abstraction of water, an oxide of a nonmetal (<strong>acid anhydride</strong>) or a metal (<strong>basic anhydride</strong>) which forms an acid or a base, respectively, when united with water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq875"> a compound from which water has been abstracted.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>anydros</em> without water (with <em>h</em> inserted by analogy with Greek <em>hydōr</em> water) + <a data-mq-recid="bigmac000036163" href="entry://-ide%23bigmac000036163"><span class="smallcaps">-ide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anhydrite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002660"><header class="entryHeader"><span class="hw">anhydrite</span></header><div>/ænˈhaɪdraɪt/ (<em>say</em> an'huydruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">a mineral anhydrous calcium sulphate, CaSO<sub>4</sub>, usually in whitish or slightly coloured masses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anhydrous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002661"><header class="entryHeader"><span class="hw">anhydrous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anhydrous" src="word_pronunciations/00870.mp3"></audio></span>/ænˈhaɪdrəs/ (<em>say</em> an'huydruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq180">having lost all water, especially water of crystallisation.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>anydros</em> without water (with <em>h</em> from <em>hydrous</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002662"><header class="entryHeader"><span class="hw">ani</span></header><div>/ˈani/ (<em>say</em> 'ahnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">anis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq516">any of three black cuckoo-like birds of the genus <em>Crotophaga</em>, family Crotophagidae, inhabiting the warmer parts of America.</span></div><div class="etym"> [Spanish or Portuguese, from Tupi]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002663"><header class="entryHeader"><span class="hw">anil</span></header><div>/ˈænəl/ (<em>say</em> 'anuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> a shrub, <em>Indigofera suffruticosa</em>, one of the plants which yield indigo, native to the West Indies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> indigo; deep blue.</span></div><div class="etym"> [French, from Portuguese, from Arabic <em>al-nīl</em>, from <em>al</em> the + <em>nīl</em> (from Sanskrit <em>nīlī</em> indigo)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002664"><header class="entryHeader"><span class="hw">anile</span></header><div>/ˈeɪnaɪl/ (<em>say</em> 'aynuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq126">of or like a weak old woman: <em class="example">anile ideas.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>anīlis</em>, from <em>anus</em> old woman]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anilide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac948568317"><header class="entryHeader"><span class="hw">anilide</span></header><div>/ˈænəlaɪd/ (<em>say</em> 'anuhluyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">→ <a data-mq-recid="bigmac747312634" href="entry://phenylamide%23bigmac747312634"><strong>phenylamide</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aniline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002665"><header class="entryHeader"><span class="hw">aniline</span><z><span target_id="zG8R1SiKfi">n.</span><span target_id="Y9zvQjHFeW">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aniline" src="word_pronunciations/00871.mp3"></audio></span>/ˈænələn/ (<em>say</em> 'anuhluhn) <div abbr="n." class="chunk" id="zG8R1SiKfi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq650"> an aromatic amine, aminobenzene, C<sub>6</sub>H<sub>5</sub>NH<sub>2</sub>, used in the manufacture of plastics, resins, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Y9zvQjHFeW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq762"> relating to or derived from aniline: <em class="example">aniline colours.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002663" href="entry://anil%23bigmac000002663"><span class="smallcaps">anil</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anilingus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002667"><header class="entryHeader"><span class="hw">anilingus</span></header><div>/eɪnəˈlɪŋgəs/ (<em>say</em> aynuh'lingguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">erotic, oral stimulation of the anus.</span></div><div class="etym"> [<em>ani-</em>, combining form of <a data-mq-recid="bigmac000003150" href="entry://anus%23bigmac000003150"><span class="smallcaps">anus</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000017968" href="entry://cunnilingus%23bigmac000017968"><span class="smallcaps">(cunni)lingus</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>anilingual</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002668"><header class="entryHeader"><span class="hw">anility</span></header><div>/əˈnɪləti/ (<em>say</em> uh'niluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">anilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> an anile state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq658"> an anile notion or procedure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anima
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099661"><header class="entryHeader"><span class="hw">anima</span></header><div>/ˈænəmə/ (<em>say</em> 'anuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> soul; life.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq560"> (in Jungian psychology) the inner feminine personality component of the man and at the same time the image that he has of feminine nature in general.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000090638" href="entry://animus%23bigmac000090638"><strong>animus</strong></a>. <div class="etym">[Latin: breath, soul]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac375557238"><header class="entryHeader"><span class="hw">anime</span></header><div>/ˈænəmeɪ/ (<em>say</em> 'anuhmay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> → <a data-mq-recid="bigmac889744138" href="entry://manga%20movie%23bigmac889744138"><strong>manga movie</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq759"> the genre of Japanese animation.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from French <em>animé</em>, from <em>animer</em> to animate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002690"><header class="entryHeader"><span class="hw">animé</span></header><div>/ˈænəmeɪ/ (<em>say</em> 'anuhmay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">any of various resins or copals, especially that from <em>Hymenaea courbaril</em>, a tree of tropical America, used in making varnish, scenting pastilles, etc.</span></div><div class="etym"> [Spanish, probably from a Native American language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002691"><header class="entryHeader"><span class="hw">animism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of animism" src="word_pronunciations/00878.mp3"></audio></span>/ˈænəmɪzəm/ (<em>say</em> 'anuhmizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq053"> the belief that all natural objects and the universe itself possess a soul.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq008"> the belief that natural objects have souls which may exist apart from their material bodies.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq401"> the doctrine that the soul is the principle of life and health.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq009"> belief in spiritual beings or agencies.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>anima</em> soul + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>animist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>animistic</strong> /ænəˈmɪstɪk/ (<em>say</em> anuh'mistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animosity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090637"><header class="entryHeader"><span class="hw">animosity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of animosity" src="word_pronunciations/00879.mp3"></audio></span>/ænəˈmɒsəti/ (<em>say</em> anuh'mosuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">animosities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq684">(sometimes followed by <em>between</em> or <em>towards</em>) a feeling of ill will or enmity animating the conduct, or tending to display itself in action.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>animosite</em>, from Latin <em>animōsitas</em> courage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090638"><header class="entryHeader"><span class="hw">animus</span></header><div>/ˈænəməs/ (<em>say</em> 'anuhmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> hostile spirit; animosity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq833"> purpose; intention; animating spirit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq476"> (in Jungian psychology) the inner masculine personality component of the woman and at the same time the image that she has of masculine nature in general. Compare <a data-mq-recid="bigmac000099661" href="entry://anima%23bigmac000099661"><strong>anima</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq749"> <em class="label">Law</em> intention, as <em>animus furandi</em>, intention of stealing; <em>animus possidendi</em>, intention of possessing; <em>animus revertendi</em>, intention of returning; <em>animus revocandi</em>, intention of revoking (a will).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anglophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002624"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anglophobia</span></header><div>/æŋgləˈfoʊbiə/ (<em>say</em> anggluh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">an intense hatred or fear of England, or of whatever is English.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099659" href="entry://Anglo-%23bigmac000099659"><span class="smallcaps">Anglo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>Anglophobe</strong> /ˈæŋgləfoʊb/ (<em>say</em> 'anggluhfohb), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Anglophobic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anglophone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002625"><header class="entryHeader"><span class="hw">anglophone</span></header><div>/ˈæŋgləfoʊn/ (<em>say</em> 'anggluhfohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq848">English-speaking.</span></div> Also, <strong class="vs">Anglophone</strong>. <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anglosphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186242803"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anglosphere</span></header><div>/ˈæŋgloʊsfɪə/ (<em>say</em> 'angglohsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">the group of nations comprising English-language speakers who share a cultural heritage, in particular, the United Kingdom, the United States, Australia, NZ, Canada, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Angola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104053"><header class="entryHeader"><span class="hw">Angola</span></header><div>/æŋˈgoʊlə/ (<em>say</em> ang'gohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">a republic in south-western Africa, on the Atlantic; includes the Cabinda district which is separated by the river Congo and some territory of the Democratic Republic of the Congo; a Portuguese colony before independence in 1975. 1 246 700 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Portuguese, also African languages, especially of the Bantu family. <em>Currency</em>: kwanza. <em>Capital</em>: Luanda.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Portuguese West Africa</strong>. <div class="deriv">–<strong>Angolan</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angophora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002627"><header class="entryHeader"><span class="hw">angophora</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of angophora" src="word_pronunciations/00861.mp3"></audio></span>/æŋˈgɒfərə/ (<em>say</em> ang'gofuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">any of a number of species of the genus <em>Angophora</em>, trees of eastern Australia related to the genus <em>Eucalyptus</em>, such as <em>A. costata</em>, with gnarled pink branches, and <em>A. hispida</em>, a small, rough-barked tree with creamy white flowers in summer, both species being common in the Sydney area: <em class="example asterisk">* <em>She pushed past ledges of rock where she had to use both hands to haul herself up, and the big, flesh-coloured angophoras with their fat-rolls like naked angels, till she was high enough to get a grip on the dimension of things.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>angeion</em> vessel, goblet + <em>phoreō</em> I bear or carry; from the shape of the fruit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Angora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099660"><header class="entryHeader"><span class="hw">Angora<sup>1</sup></span><z><span target_id="imNzfJoluv">n.</span><span target_id="qb6YtRILx8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Angora" src="word_pronunciations/00862.mp3"></audio></span>/æŋˈgɔrə/ (<em>say</em> ang'gawruh) <div abbr="n." class="chunk" id="imNzfJoluv"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq534"> the hair of the Angora rabbit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq981"> the hair of the Angora goat; mohair.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq910"> a yarn or fabric made from such hair.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq238"> → <a data-mq-recid="bigmac000002630" href="entry://Angora%20rabbit%23bigmac000002630"><strong>Angora rabbit</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq81"> → <a data-mq-recid="bigmac000002629" href="entry://Angora%20goat%23bigmac000002629"><strong>Angora goat</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq157"> → <a data-mq-recid="bigmac000002628" href="entry://Angora%20cat%23bigmac000002628"><strong>Angora cat</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qb6YtRILx8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq349"> <strong class="phr">act the angora</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to behave in a foolish fashion.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac560667897" href="#bigmac560667897"><span class="smallcaps">Angora<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac560667897"><header class="entryHeader"><span class="hw">Angora<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Angora" src="word_pronunciations/00862.mp3"></audio></span>/æŋˈgɔrə/ (<em>say</em> ang'gawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">the former name of <a data-mq-recid="bigmac000091687" href="entry://Ankara%23bigmac000091687"><strong>Ankara</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Angostura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002631"><header class="entryHeader"><span class="hw">Angostura</span></header><div>/angɒsˈturə/ (<em>say</em> ahngos'toohruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">former name of <a data-mq-recid="bigmac000013966" href="entry://Ciudad%20Bol%C3%ADvar%23bigmac000013966"><strong>Ciudad Bolívar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Angove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac868620181"><header class="entryHeader"><span class="hw">Angove</span></header><div>/ˈæŋgoʊv/ (<em>say</em> 'anggohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq085">1918–2010, Australian winemaker; inventor of the wine cask.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101333"><header class="entryHeader"><span class="hw">angry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of angry" src="word_pronunciations/00863.mp3"></audio></span>/ˈæŋgri/ (<em>say</em> 'anggree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">angrier</strong>, <strong class="bold">angriest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> (sometimes followed by <em>with</em> or <em>at</em> in relation to a person or <em>at</em> or <em>about</em> in relating to a thing) feeling or showing anger or resentment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> characterised by anger; wrathful: <em class="example">angry words.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq325"> <em class="label">Medicine</em> inflamed, as a sore; exhibiting inflammation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq313"> <em class="label">Colloquial</em> outspokenly disgusted with the existing social order.</span></div><div class="etym"> [Middle English <a data-mq-recid="bigmac000099939" href="entry://anger%23bigmac000099939"><span class="smallcaps">anger</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>angrily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>angriness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002634"><header class="entryHeader"><span class="hw">angst</span><z><span target_id="0h4XF68Rc1">n.</span><span target_id="hWLD4HyL1g">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of angst" src="word_pronunciations/00865.mp3"></audio></span>/æŋst/ (<em>say</em> angst) <div abbr="n." class="chunk" id="0h4XF68Rc1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> a feeling or outlook of dread, fear, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hWLD4HyL1g">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq590"> <em class="label">Colloquial</em> to indulge in morbid fears, anxieties, etc.: <em class="example">to angst over the problem.</em></span></div><div class="etym"> [German <em>Angst</em>] </div><div class="deriv">–<strong>angsty</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ångström
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002636"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ångström</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ångström" src="word_pronunciations/00864.mp3"></audio></span>/ˈæŋstrəm/ (<em>say</em> 'angstruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Anders Jonas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq545">1814–74, Swedish physicist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anguilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091685"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anguilla</span></header><div>/æŋˈgwɪlə/ (<em>say</em> ang'gwiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">an island in the West Indies, one of the Leeward Islands; a British dependency. 90 km<sup>2</sup>.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000091576" href="entry://St%20Kitts%20and%20Nevis%23bigmac000091576"><strong>St Kitts and Nevis</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anguilliform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002637"><header class="entryHeader"><span class="hw">anguilliform</span></header><div>/æŋˈgwɪləfɔm/ (<em>say</em> ang'gwiluhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq927">having the shape or form of an eel.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>anguilla</em> eel + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anguine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002638"><header class="entryHeader"><span class="hw">anguine</span></header><div>/ˈæŋgwən/ (<em>say</em> 'anggwuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq899">relating to or resembling a snake.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>anguīnus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anguisciola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002639"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anguisciola</span></header><div>/aŋgwiˈsoʊla/ (<em>say</em> ahnggwee'sohlah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sofonisba</strong> /soʊfɔnˈɪzba/ (<em>say</em> sohfawn'izbah), </div><div class="def"><span id="mq734">1528–1625, Italian portrait painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anguish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002640"><header class="entryHeader"><span class="hw">anguish</span><z><span target_id="ojCyy6OLZk">n.</span><span target_id="MC1EExTD8f">v.t.</span><span target_id="uhPzOvCxVA">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anguish" src="word_pronunciations/00866.mp3"></audio></span>/ˈæŋgwɪʃ/ (<em>say</em> 'anggwish) <div abbr="n." class="chunk" id="ojCyy6OLZk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> excruciating or agonising pain of either body or mind; acute suffering or distress: <em class="example">the anguish of grief.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MC1EExTD8f">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq722"> to affect with anguish.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="uhPzOvCxVA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq885"> to suffer anguish.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>anguisse</em>, <em>angoisse</em>, from Latin <em>angustia</em> straitness, plural straits, distress]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103016"><header class="entryHeader"><span class="hw">anion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anion" src="word_pronunciations/00880.mp3"></audio></span>/ˈænaɪən/ (<em>say</em> 'anuyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> a negatively charged ion which is attracted to the anode in electrolysis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> any negatively charged atom or group.</span></div><div class="etym"> [Greek: going up (present participle neuter)] </div><div class="deriv">–<strong>anionic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002693"><header class="entryHeader"><span class="hw">anise</span></header><div>/əˈnis/ (<em>say</em> uh'nees), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anise" src="word_pronunciations/00882.mp3"></audio></span>/ˈænəs/ (<em>say</em> 'anuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq437"> a herbaceous plant, <em>Pimpinella anisum</em>, of Mediterranean regions, yielding aniseed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq858"> → <a data-mq-recid="bigmac000002694" href="entry://aniseed%23bigmac000002694"><strong>aniseed</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>anys</em>, from Old French <em>anis</em>, from Latin <em>anīsum</em>, from Greek <em>anīson</em> dill, anise]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aniseed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002694"><header class="entryHeader"><span class="hw">aniseed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aniseed" src="word_pronunciations/00881.mp3"></audio></span>/ˈænəsid/ (<em>say</em> 'anuhseed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq974"> the aromatic seed of the anise, used in medicine, in cookery, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq254"> a stout, aromatic NZ herb, <em>Gingidia montana</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>anis</em> <a data-mq-recid="bigmac000002693" href="entry://anise%23bigmac000002693"><span class="smallcaps">anise</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000066721" href="entry://seed%23bigmac000066721"><span class="smallcaps">seed</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aniseikonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002695"><header class="entryHeader"><span class="hw">aniseikonia</span></header><div>/ænˌaɪsaɪˈkoʊniə/ (<em>say</em> an.uysuy'kohneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">a condition of the eyes in which one eye sees an image of shape and size different from that seen by the other.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>anis</em>(<em>o</em>)<em>-</em> <a data-mq-recid="bigmac000002696" href="entry://aniso-%23bigmac000002696"><span class="smallcaps">aniso-</span></a> + Greek <em>eikōn</em> image + <em>-ia</em> <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anisette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009850"><header class="entryHeader"><span class="hw">anisette</span></header><div>/ænəˈzɛt/ (<em>say</em> anuh'zet), /-ˈsɛt/ (<em>say</em> -'set) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">a cordial or liqueur flavoured with aniseed.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aniso-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002696"><header class="entryHeader"><span class="hw">aniso-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq002">a word element meaning ‘unlike’ or ‘unequal’.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Greek <em>anisos</em> unequal, from <em>an-</em> <a data-mq-recid="bigmac000002335" href="entry://an-%23bigmac000002335"><span class="smallcaps">an-<sup>1</sup></span></a> + <em>īsos</em> equal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anisole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002699"><header class="entryHeader"><span class="hw">anisole</span></header><div>/ˈænəsoʊl/ (<em>say</em> 'anuhsohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">an aromatic ether, C<sub>7</sub>H<sub>8</sub>O, used in the perfume industry; methoxybenzene.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002693" href="entry://anise%23bigmac000002693"><span class="smallcaps">anise</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052093" href="entry://-ole%23bigmac000052093"><span class="smallcaps">-ole</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anisomerous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002700"><header class="entryHeader"><span class="hw">anisomerous</span></header><div>/ænəˈsɒmərəs/ (<em>say</em> anuh'somuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq463">unsymmetrical (applied to flowers which do not have the same number of parts in each circle).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002696" href="entry://aniso-%23bigmac000002696"><span class="smallcaps">aniso-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046262" href="entry://-mere%23bigmac000046262"><span class="smallcaps">-mer(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>anisomery</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anisometric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002701"><header class="entryHeader"><span class="hw">anisometric</span></header><div>/ænˌaɪsoʊˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> an.uysoh'metrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> not isometric; of unequal measurement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq421"> (of crystals) having three dimensionally unequal axial directions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anisometropia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac749284972"><header class="entryHeader"><span class="hw">anisometropia</span></header><div>/ænˌaɪsoʊməˈtroʊpiə/ (<em>say</em> an.uysohmuh'trohpeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">a condition in which refraction differs between the two eyes; in children, possibly affecting the development of binocular vision.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002335" href="entry://an-%23bigmac000002335"><span class="smallcaps">an-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038553" href="entry://isometropia%23bigmac000038553"><span class="smallcaps">isometropia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>anisometropic</strong> /ænˌaɪsoʊməˈtrɒpɪk/ (<em>say</em> an.uysohmuh'tropik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anisotropic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002703"><header class="entryHeader"><span class="hw">anisotropic</span></header><div>/ænˌaɪsoʊˈtrɒpɪk/ (<em>say</em> an.uysoh'tropik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> <em class="label">Physics</em> of different properties in different directions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> <em class="label">Botany</em> of different dimensions along the different axes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002696" href="entry://aniso-%23bigmac000002696"><span class="smallcaps">aniso-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000078261" href="entry://-tropic%23bigmac000078261"><span class="smallcaps">-tropic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>anisotropy</strong> /ˌænaɪˈsɒtrəpi/ (<em>say</em> .anuy'sotruhpee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anjou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002704"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anjou</span></header><div>/ɒ̃ˈʒu/ (<em>say</em> on'zhooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">a region and former province in western France, in the Loire valley; belonged to the English Crown from 1154 until 1204.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000002569" href="entry://Angevin%23bigmac000002569"><strong>Angevin</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ankerite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002705"><header class="entryHeader"><span class="hw">ankerite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ankerite" src="word_pronunciations/00828.mp3"></audio></span>/ˈæŋkəraɪt/ (<em>say</em> 'angkuhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">a mineral, an iron-bearing variety of dolomite containing iron in place of part of the magnesium.</span></div><div class="etym"> [named after MJ <em>Anker</em>, died 1843, Austrian mineralogist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ankh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002706"><header class="entryHeader"><span class="hw">ankh</span></header><div>/æŋk/ (<em>say</em> angk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">a tau cross with a loop at the top, used as a symbol of generation or enduring life; ansate cross.</span></div><div class="etym"> [Egyptian: life, soul]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ankle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002707"><header class="entryHeader"><span class="hw">ankle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ankle" src="word_pronunciations/00885.mp3"></audio></span>/ˈæŋkəl/ (<em>say</em> 'angkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq727"> the aggregate joint connecting the foot with the leg.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq403"> the slender part of the leg above the foot.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ankel</em>, from Scandinavian (compare Danish <em>ankel</em>); replacing Old English <em>anclēow</em>(<em>e</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anklebiter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002708"><header class="entryHeader"><span class="hw">anklebiter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anklebiter" src="word_pronunciations/00884.mp3"></audio></span>/ˈæŋkəlbaɪtə/ (<em>say</em> 'angkuhlbuytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> a child.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq560"> <em class="label">Finance</em> → <a data-mq-recid="bigmac917134595" href="entry://micro%20cap%23bigmac917134595"><strong>micro cap</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anklebone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002709"><header class="entryHeader"><span class="hw">anklebone</span></header><div>/ˈæŋkəlboʊn/ (<em>say</em> 'angkuhlbohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">→ <a data-mq-recid="bigmac000004240" href="entry://astragalus%23bigmac000004240"><strong>astragalus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anklet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002712"><header class="entryHeader"><span class="hw">anklet</span></header><div>/ˈæŋklət/ (<em>say</em> 'angkluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">an ornament for the ankle, corresponding to a bracelet for the wrist or forearm.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002707" href="entry://ankle%23bigmac000002707"><span class="smallcaps">ank(le)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042171" href="entry://-let%23bigmac000042171"><span class="smallcaps">-let</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ankus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002714"><header class="entryHeader"><span class="hw">ankus</span></header><div>/ˈæŋkəs/ (<em>say</em> 'angkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">an elephant goad.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>ankuś</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ankylose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002715"><header class="entryHeader"><span class="hw">ankylose</span><z><span target_id="7nRkEBBLmU">v.t.</span><span target_id="m4GoRSFtCx">v.i.</span></z></header><div>/ˈæŋkəloʊz/ (<em>say</em> 'angkuhlohz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">ankylosed</strong>, <strong class="bold">ankylosing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="7nRkEBBLmU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> to join together or consolidate, as two otherwise freely approximating similar or dissimilar hard tissues, like the bones of a joint or the root of a tooth and its surrounding bone.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="m4GoRSFtCx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq005"> to grow together or become joined by ankylosis.</span></div> Also, <strong class="vs">anchylose</strong>. <div class="etym">[Greek <em>ankylos</em> bent, crooked + <a data-mq-recid="bigmac000052854" href="entry://-ose%23bigmac000052854"><span class="smallcaps">-ose<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ankylosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002716"><header class="entryHeader"><span class="hw">ankylosis</span></header><div>/æŋkəˈloʊsəs/ (<em>say</em> angkuh'lohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> <em class="label">Pathology</em> morbid adhesion of the bones of a joint.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq352"> <em class="label">Anatomy</em> consolidation or union of two similar or dissimilar hard tissues previously freely approximating, as the bones of a joint, or the root of a tooth and its surrounding bone.</span></div> Also, <strong class="vs">anchylosis</strong>. <div class="etym">[Greek <em>ankyl</em>(<em>os</em>) crooked (as from stiffening of the joints) + <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ankylotic</strong> /æŋkəˈlɒtɪk/ (<em>say</em> angkuh'lotik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ANL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002718"><header class="entryHeader"><span class="hw">ANL<sup>1</sup></span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">the trading name of the Australian Shipping Commission, set up by the Commonwealth Government in 1956 to operate coastal and overseas cargo shipping.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Australian National Line</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac316761850"><header class="entryHeader"><span class="hw">ANL<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq338">Australian Netball League.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ann.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002722"><header class="entryHeader"><span class="hw">ann.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> annual.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq753"> annuity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002723"><header class="entryHeader"><span class="hw">anna</span></header><div>/ˈænə/ (<em>say</em> 'anuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">a former unit of currency in India; one sixteenth of a rupee.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>ānā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002736"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anne<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Anne" src="word_pronunciations/01005.mp3"></audio></span>/æn/ (<em>say</em> an) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq460"> <strong>Princess</strong> (<em>Anne Elizabeth Alice Louise</em>, <em>the Princess Royal</em>), born 1950, daughter of Elizabeth II of the United Kingdom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq253"> <strong>Queen</strong>, 1665–1714, queen of Great Britain 1702–14 (daughter of James II).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq532"> <strong>Saint</strong>, (popularly held to be) the mother of the Virgin Mary.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096078"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anne<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Anne" src="word_pronunciations/01005.mp3"></audio></span>/æn/ (<em>say</em> an) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq379">a mountain in southern central Tasmania, near Lake Pedder. 1425 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annelid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002738"><header class="entryHeader"><span class="hw">annelid</span></header><div>/ˈænəlɪd/ (<em>say</em> 'anuhlid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">a member of the Annelida, a phylum of worms comprising earthworms, leeches, various marine worms, etc., characterised by their ringed or segmented bodies.</span></div><div class="etym"> [French <em>annélide</em>, from Latin <em>ānellus</em> (diminutive of <em>ānulus</em> ring) + <em>-ide</em> <a data-mq-recid="bigmac000036151" href="entry://-id%23bigmac000036151"><span class="smallcaps">-id<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102578"><header class="entryHeader"><span class="hw">annex</span><z><span target_id="aZdedn2jqT">v.t.</span><span target_id="qrnIG6rXvo">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="aZdedn2jqT"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of annex" src="word_pronunciations/00889.mp3"></audio></span>/ˈænɛks/ (<em>say</em> 'aneks), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of annex" src="word_pronunciations/00890.mp3"></audio></span>/əˈnɛks/ (<em>say</em> uh'neks) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> to attach, join, or add, especially to something larger or more important; unite; append; subjoin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq168"> to invade and take possession of (a neighbouring country, territory, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq082"> to take possession of, take to one’s own use permanently.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq135"> <em class="label">Colloquial</em> to take without permission; appropriate.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qrnIG6rXvo">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of annex" src="word_pronunciations/00889.mp3"></audio></span>/ˈænɛks/ (<em>say</em> 'aneks) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq011"> something annexed or added, especially a supplement to a document: <em class="example">an annex to a treaty.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq830"> an annexe.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>a</em>(<em>n</em>)<em>nexe</em>(<em>n</em>), from Medieval Latin <em>annexāre</em>, from Latin <em>annexus</em>, past participle, joined] </div><div class="deriv">–<strong>annexable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annexe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090951"><header class="entryHeader"><span class="hw">annexe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of annexe" src="word_pronunciations/00888.mp3"></audio></span>/ˈænɛks/ (<em>say</em> 'aneks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> a subsidiary building or an addition to a building.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq708"> something annexed.</span></div> Also, <strong class="vs">annex</strong>. <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annexure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005328"><header class="entryHeader"><span class="hw">annexure</span></header><div>/əˈnɛkʃə/ (<em>say</em> uh'nekshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">→ <a data-mq-recid="bigmac000102578" href="entry://annex%23bigmac000102578"><strong>annex</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102578" href="entry://annex%23mq011">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Annigoni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002741"><header class="entryHeader"><span class="hw">Annigoni</span></header><div>/ænəˈgoʊni/ (<em>say</em> anuh'gohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pietro</strong> /ˈpjɛtroʊ/ (<em>say</em> 'pyetroh), </div><div class="def"><span id="mq859">1910–88, Italian portrait painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002744"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anning</span></header><div>/ˈænɪŋ/ (<em>say</em> 'aning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mary</strong>, </div><div class="def"><span id="mq279">1799–1847, English palaeontologist; discovered the first plesiosaur and the first pterodactyl.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anniv.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002745"><header class="entryHeader"><span class="hw">anniv.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq498">anniversary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
announce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002752"><header class="entryHeader"><span class="hw">announce</span><z><span target_id="tf8KTjLUzi">v.t.</span><span target_id="NE1pGRhvqZ">v.i.</span><span target_id="sCrFxWFf29">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of announce" src="word_pronunciations/00897.mp3"></audio></span>/əˈnaʊns/ (<em>say</em> uh'nowns) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">announced</strong>, <strong class="bold">announcing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="tf8KTjLUzi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> to make known publicly; give notice of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq579"> to state the approach or presence of: <em class="example">to announce guests; </em><em class="example">to announce dinner.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq580"> to make known to the mind or senses.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NE1pGRhvqZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq593"> to work as an announcer.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sCrFxWFf29">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Radio</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq515"> <strong class="phr">back announce</strong>, to announce the details relating to a program, music item, etc., after it has been played on air.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq432"> <strong class="phr">forward announce</strong>, to announce the details relating to a program, music item, etc., before it is played on air.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>announce</em>(<em>n</em>), from Old French <em>anoncier</em>, from Latin <em>annuntiāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
announcement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002753"><header class="entryHeader"><span class="hw">announcement</span></header><div>/əˈnaʊnsmənt/ (<em>say</em> uh'nownsmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> public or formal notice announcing something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq439"> the act of announcing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
announcer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002754"><header class="entryHeader"><span class="hw">announcer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of announcer" src="word_pronunciations/00896.mp3"></audio></span>/əˈnaʊnsə/ (<em>say</em> uh'nownsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> someone who announces, especially one who reads the news, etc., on radio or television.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq947"> a person who makes announcements on a public address system, as at a sports meeting, festival, show, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annoy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098101"><header class="entryHeader"><span class="hw">annoy</span><z><span target_id="RUcJTozUxl">v.t.</span><span target_id="hIzfQb6tu6">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of annoy" src="word_pronunciations/00898.mp3"></audio></span>/əˈnɔɪ/ (<em>say</em> uh'noy) <div abbr="v.t." class="chunk" id="RUcJTozUxl"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> to disturb in a way that is displeasing, troubling, or slightly irritating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq523"> <em class="label">Military</em> to molest; harm.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hIzfQb6tu6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq072"> to be disagreeable or troublesome.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>anoye</em>, from Old French <em>enui</em>, from <em>en</em>(<em>n</em>)<em>uyer</em> displease, from Late Latin <em>inodiāre</em>, from <em>in odiō</em> in hatred] </div><div class="deriv">–<strong>annoyed</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>annoyedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>annoyer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annoying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021276"><header class="entryHeader"><span class="hw">annoying</span></header><div>/əˈnɔɪɪŋ/ (<em>say</em> uh'noying) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq953">causing annoyance: <em class="example">annoying habits.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>annoyingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>annoyingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annuitise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac890188352"><header class="entryHeader"><span class="hw">annuitise</span></header><div>/əˈnjuətaɪz/ (<em>say</em> uh'nyoohuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">annuitised</strong>, <strong class="bold">annuitising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq082">to access (an annuity investment) in periodic income payments.</span></div> Also, <strong class="vs">annuitize</strong>. <div class="deriv">–<strong>annuitisation</strong> /əˌnjuətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> uh.nyoohuhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anon.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002794"><header class="entryHeader"><span class="hw">anon.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq903">anonymous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anonym
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002795"><header class="entryHeader"><span class="hw">anonym</span></header><div>/ˈænənɪm/ (<em>say</em> 'anuhnim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq128"> an assumed or false name.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> an anonymous person or publication.</span></div><div class="etym"> [French <em>anonyme</em>, from Greek <em>anōnymos</em>, from <em>a-</em> without + <em>ōnymos</em> name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anonymise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac3123610"><header class="entryHeader"><span class="hw">anonymise</span></header><div>/əˈnɒnəmaɪz/ (<em>say</em> uh'nonuhmuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">anonymised</strong>, <strong class="bold">anonymising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq37"> to render anonymous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq961"> <em class="label">Internet</em> to make the IP address or any other identifying features of a computer initiating (a message) inaccessible to the person receiving it.</span></div> Also, <strong class="vs">anonymize</strong>. <div class="deriv">–<strong>anonymiser</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>anonymisation</strong> /əˌnɒnəmaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> uh.nonuhmuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anonymous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002796"><header class="entryHeader"><span class="hw">anonymous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anonymous" src="word_pronunciations/00909.mp3"></audio></span>/əˈnɒnəməs/ (<em>say</em> uh'nonuhmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> without any name acknowledged, as that of author, contributor, or the like: <em class="example">an anonymous pamphlet.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq888"> of unknown name; whose name is withheld: <em class="example">an anonymous author.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq338"> lacking individuality; without distinguishing features; without identity.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>anōnymos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>anonymity</strong> /ænəˈnɪməti/ (<em>say</em> anuh'nimuhtee)</div><div class="deriv">–<strong>anonymousness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>anonymously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anopheles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002797"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anopheles</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Anopheles" src="word_pronunciations/00910.mp3"></audio></span>/əˈnɒfəliz/ (<em>say</em> uh'nofuhleez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Anopheles</strong>)</div><div class="def"><span id="mq045">any mosquito of the genus <em>Anopheles</em>, which, when infested with the organisms causing malaria, may transmit the disease to human beings.</span></div> Also, <strong class="vs">Anopheles mosquito</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek: useless, hurtful]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anorectic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002799"><header class="entryHeader"><span class="hw">anorectic</span><z><span target_id="Unh2RpjOea">adj.</span><span target_id="Ke4eh7o91L">n.</span></z></header><div>/ænəˈrɛktɪk/ (<em>say</em> anuh'rektik) <div abbr="adj." class="chunk" id="Unh2RpjOea"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> → <a data-mq-recid="bigmac000002802" href="entry://anorexic%23bigmac000002802"><strong>anorexic</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000002802" href="entry://anorexic%23mq726">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq728"> Also, <strong class="vs">anorexic</strong>. <em class="label">Colloquial</em> extremely thin, as if suffering from anorexia nervosa.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Ke4eh7o91L">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq320"> → <a data-mq-recid="bigmac000002802" href="entry://anorexic%23bigmac000002802"><strong>anorexic</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000002802" href="entry://anorexic%23mq285">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anorexia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002800"><header class="entryHeader"><span class="hw">anorexia</span></header><div>/ænəˈrɛksiə/ (<em>say</em> anuh'rekseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> Also, <strong class="vs">anorexy</strong>. lack of appetite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> → <a data-mq-recid="bigmac000002801" href="entry://anorexia%20nervosa%23bigmac000002801"><strong>anorexia nervosa</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002335" href="entry://an-%23bigmac000002335"><span class="smallcaps">an-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>orexis</em> longing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anorexic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002802"><header class="entryHeader"><span class="hw">anorexic</span><z><span target_id="zeF7ZOvySI">adj.</span><span target_id="5cN8SQKsG1">n.</span></z></header><div>/ænəˈrɛksɪk/ (<em>say</em> anuh'reksik) <div abbr="adj." class="chunk" id="zeF7ZOvySI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> Also, <strong class="vs">anorectic</strong>. suffering from anorexia nervosa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq595"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000002799" href="entry://anorectic%23bigmac000002799"><strong>anorectic</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000002799" href="entry://anorectic%23mq728">2</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5cN8SQKsG1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq285"> Also, <strong class="vs">anorectic</strong>. a person suffering from anorexia nervosa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anorthic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002803"><header class="entryHeader"><span class="hw">anorthic</span></header><div>/æˈnɔθɪk/ (<em>say</em> a'nawthik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq568">→ <a data-mq-recid="bigmac000077980" href="entry://triclinic%23bigmac000077980"><strong>triclinic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anorthite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002804"><header class="entryHeader"><span class="hw">anorthite</span></header><div>/æˈnɔθaɪt/ (<em>say</em> a'nawthuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">a mineral of the plagioclase feldspar group, calcium aluminium silicate, CaAl<sub>2</sub>Si<sub>2</sub>O<sub>8</sub>, occurring in basic igneous rocks; indianite.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002335" href="entry://an-%23bigmac000002335"><span class="smallcaps">an-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>orthos</em> straight + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>anorthitic</strong> /ˌænɔˈθɪtɪk/ (<em>say</em> .anaw'thitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anorthosite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002805"><header class="entryHeader"><span class="hw">anorthosite</span></header><div>/æˈnɔθəsaɪt/ (<em>say</em> a'nawthuhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">a granular igneous rock composed largely of labradorite or a more calcic feldspar.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002335" href="entry://an-%23bigmac000002335"><span class="smallcaps">an-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>orthos</em> straight + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>. Compare French <em>anorthose</em> a feldspar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anosmia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002806"><header class="entryHeader"><span class="hw">anosmia</span></header><div>/æˈnɒzmiə/ (<em>say</em> a'nozmeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">loss of the sense of smell.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>an-</em> <a data-mq-recid="bigmac000002335" href="entry://an-%23bigmac000002335"><span class="smallcaps">an-<sup>1</sup></span></a> + stem of <em>osmē</em> smell + <em>-ia</em> <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>anosmic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>anosmatic</strong> /ænəzˈmætɪk/ (<em>say</em> anuhz'matik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anosognosia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac024743015"><header class="entryHeader"><span class="hw">anosognosia</span></header><div>/ənɒsəgˈnoʊʒə/ (<em>say</em> uhnosuhg'nohzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">a condition characterised by a deficiency in body awareness, leading the sufferer to be unaware of the existence of an impediment such as blindness, deafness, aphasia, etc.; caused by physiological damage to brain structures, especially to the right hemisphere.</span></div> <div class="deriv">–<strong>anosognosic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
another
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095924"><header class="entryHeader"><span class="hw">another</span><z><span target_id="JfH22cJBZC">adj.</span><span target_id="kHz70s3Yoa">pron.</span><span target_id="oXgCjgurWy">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of another" src="word_pronunciations/00913.mp3"></audio></span>/əˈnʌðə/ (<em>say</em> uh'nudhuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="JfH22cJBZC"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> a second; a further; an additional: <em class="example">another piece of cake.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq420"> a different; a distinct; of a different kind: <em class="example">at another time; </em><em class="example">another man.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="kHz70s3Yoa">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq953"> one more; an additional one: <em class="example">try another.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq092"> a different one; something different: <em class="example">going from one house to another.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oXgCjgurWy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq392"> <strong class="phr">one another</strong>, one the other; each other: <em class="example">love one another.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; originally <em>an other</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anotherie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099907"><header class="entryHeader"><span class="hw">anotherie</span></header><div>/əˈnʌðəri/ (<em>say</em> uh'nudhuhree) <div abbr="pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq671">another.</span></div> Also, <strong class="vs">anotheree</strong>, <strong class="vs">anothery</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anouilh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090640"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anouilh</span></header><div>/ɒ̃ˈnwi/ (<em>say</em> on'nwee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean-Marie-Lucien-Pierre</strong> /ʒɒ̃-maˈri-lysjæ̃-piˈɛə/ (<em>say</em> zhon-mah'ree-loohsyan-pee'air), </div><div class="def"><span id="mq582">1910–87, French playwright; noted for his modernisation of classical themes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anoxia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002808"><header class="entryHeader"><span class="hw">anoxia</span></header><div>/əˈnɒksiə/ (<em>say</em> uh'nokseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq459"> an absence of oxygen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq547"> a pathological deficiency of oxygen, especially hypoxia.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002335" href="entry://an-%23bigmac000002335"><span class="smallcaps">an-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091505" href="entry://oxygen%23bigmac000091505"><span class="smallcaps">ox(ygen)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>anoxic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ans.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002809"><header class="entryHeader"><span class="hw">ans.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq908">answer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anschluss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087827"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anschluss</span></header><div>/ˈænʃlʊs/ (<em>say</em> 'anshloos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">a union, especially the political union of Austria with Germany in 1938.</span></div><div class="etym"> [German <em>anschliessen</em> to join]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annuity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002762"><header class="entryHeader"><span class="hw">annuity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of annuity" src="word_pronunciations/00900.mp3"></audio></span>/əˈnjuəti/ (<em>say</em> uh'nyoohuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">annuities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> a specified income payable at stated intervals for a fixed or a contingent period, often for the recipient’s life, in consideration of a stipulated premium paid either in prior instalment payments or in a single payment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq706"> the right to receive such an income, or the duty to make such a payment or payments.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>annuitee</em>, from French <em>annuité</em>, from Latin <em>annuus</em> yearly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100538"><header class="entryHeader"><span class="hw">annul</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of annul" src="word_pronunciations/00902.mp3"></audio></span>/əˈnʌl/ (<em>say</em> uh'nul) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">annulled</strong>, <strong class="bold">annulling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> to make void or null; abolish (used especially of laws or other established rules, usages, and the like): <em class="example">to annul a marriage.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq491"> to reduce to nothing: obliterate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>anulle</em>(<em>n</em>), from Late Latin <em>annullāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>annullable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annulet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002769"><header class="entryHeader"><span class="hw">annulet</span></header><div>/ˈænjələt/ (<em>say</em> 'anyuhluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> a little ring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> <em class="label">Architecture</em> an encircling band, moulding, or fillet, as on a Doric capital.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq962"> <em class="label">Heraldry</em> a small circle.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>annulus</em> ring + <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annulment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102423"><header class="entryHeader"><span class="hw">annulment</span></header><div>/əˈnʌlmənt/ (<em>say</em> uh'nulmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> an invalidation, as of a marriage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq428"> act of annulling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annulose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002770"><header class="entryHeader"><span class="hw">annulose</span></header><div>/ˈænjəloʊs/ (<em>say</em> 'anyuhlohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq366">provided with or composed of rings: <em class="example">the annulose structure of a worm.</em></span></div><div class="etym"> [New Latin <em>annulōsus</em>, from Latin <em>annulus</em> ring]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annulus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002771"><header class="entryHeader"><span class="hw">annulus</span></header><div>/ˈænjələs/ (<em>say</em> 'anyuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">annuli</strong> /ˈænjəlaɪ/ (<em>say</em> 'anyuhluy) <em>or</em> <strong class="bold">annuluses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq060">a ring; a ringlike part, band, or space.</span></div><div class="etym"> [Latin, variant of <em>ānulus</em> ring]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Annunzio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002774"><header class="entryHeader"><span class="hw">Annunzio</span></header><div>/aˈnuntsjoʊ/ (<em>say</em> ah'noohntsyoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gabriele</strong> </div><div class="def"><span id="mq123">→ <a data-mq-recid="bigmac000018578" href="entry://d%27Annunzio%23bigmac000018578"><strong>d’Annunzio</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anoa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002775"><header class="entryHeader"><span class="hw">anoa</span></header><div>/əˈnoʊə/ (<em>say</em> uh'nohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">either of two species of small, forest-dwelling buffalo of Sulawesi: the <strong>lowland anoa</strong>, <em>Bubalus depressicornis</em>, and the smaller <strong>mountain anoa</strong>, <em>B. quarlesi</em>.</span></div><div class="etym"> [Bahasa Indonesia, from Macassarese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002778"><header class="entryHeader"><span class="hw">anode</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anode" src="word_pronunciations/00905.mp3"></audio></span>/ˈænoʊd/ (<em>say</em> 'anohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq171"> the electrode which gives off positive ions, or towards which negative ions or electrons move or collect in electrolysis, as in a voltaic cell, radio valve, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq573"> the positive pole of a battery or other source of current (opposed to <em>cathode</em>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq925"> the plate of a radio valve.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>anodos</em> way up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anodic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002779"><header class="entryHeader"><span class="hw">anodic</span></header><div>/əˈnoʊdɪk/ (<em>say</em> uh'nohdik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq261">relating to an anode or the phenomena in its vicinity.</span></div> Also, <strong class="vs">anodal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anodise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002780"><header class="entryHeader"><span class="hw">anodise</span></header><div>/ˈænədaɪz/ (<em>say</em> 'anuhduyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">anodised</strong>, <strong class="bold">anodising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq428">to coat a metal, especially magnesium or aluminium, with a protective film by chemical or electrolytic means.</span></div> Also, <strong class="vs">anodize</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000002778" href="entry://anode%23bigmac000002778"><span class="smallcaps">anod(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anodyne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007493"><header class="entryHeader"><span class="hw">anodyne</span><z><span target_id="LrZ9OjJ8E3">n.</span><span target_id="cRyDIVqzLA">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anodyne" src="word_pronunciations/00906.mp3"></audio></span>/ˈænədaɪn/ (<em>say</em> 'anuhduyn) <div abbr="n." class="chunk" id="LrZ9OjJ8E3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> a medicine, especially a drug, that relieves or removes pain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> anything relieving distress.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cRyDIVqzLA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq853"> relieving pain.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq800"> soothing to the feelings.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq418"> insipid; bland: <em class="example">an anodyne, inane and instantly forgettable song.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>anōdynus</em>, from Greek <em>anōdynos</em> freeing from pain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anoestrus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002781"><header class="entryHeader"><span class="hw">anoestrus</span></header><div>/əˈnistrəs/ (<em>say</em> uh'neestruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq946">the interval in a female sexual cycle between periods of oestrus when mating does not occur.</span></div> <div class="deriv">–<strong>anoestrous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anoint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002782"><header class="entryHeader"><span class="hw">anoint</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anoint" src="word_pronunciations/00907.mp3"></audio></span>/əˈnɔɪnt/ (<em>say</em> uh'noynt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> to put oil on; apply an unguent or oily liquid to.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> to smear with any liquid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq849"> to consecrate by applying a holy oil.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq527"> to consecrate to the service of God.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>anoynte</em>(<em>n</em>), from Old French <em>enoint</em>, past participle of <em>enoindre</em>, from Latin <em>inunguere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>anointer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>anointment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anointed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775025019"><header class="entryHeader"><span class="hw">anointed</span><z><span target_id="tDlD30ak6H">adj.</span><span target_id="8UFVvKEe8c">phr.</span></z></header><div>/əˈnɔɪntəd/ (<em>say</em> uh'noyntuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="tDlD30ak6H"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq5"> consecrated by the application of a holy oil.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8UFVvKEe8c">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq129"> <strong class="phr">the anointed </strong>(<strong class="phr">one</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq977"> Jesus Christ.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq815"> a person chosen to fill a particular role, position in life, etc.</span></div></span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac775025019" href="#mq977">2a</a> a translation of Greek <em>Christos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002783"><header class="entryHeader"><span class="hw">anole</span></header><div>/əˈnoʊl/ (<em>say</em> uh'nohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">any of numerous American iguanid lizards of the genus <em>Anolis</em>, capable of changing the colour of the skin.</span></div><div class="etym"> [French, from Kalinago, an Arawakan language of the Lesser Antilles]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anolyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002784"><header class="entryHeader"><span class="hw">anolyte</span></header><div>/ˈænəlaɪt/ (<em>say</em> 'anuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">that part of an electrolyte which surrounds the anode in electrolysis.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000002778" href="entry://anode%23bigmac000002778"><span class="smallcaps">anode</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000023287" href="entry://electrolyte%23bigmac000023287"><span class="smallcaps">electrolyte</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anomia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002790"><header class="entryHeader"><span class="hw">anomia</span></header><div>/eɪˈnoʊmiə/ (<em>say</em> ay'nohmeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">loss of the ability to name objects or to recall names.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + Latin <em>nom</em>(<em>en</em>) name + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anomie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002791"><header class="entryHeader"><span class="hw">anomie</span></header><div>/ˈænəmi/ (<em>say</em> 'anuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> a social vacuum marked by the absence of social norms or values.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq302"> the state of alienation experienced as a result of the absence of social norms or values.</span></div> Also, <strong class="vs">anomy</strong>. <div class="etym">[French, from Greek <em>anomia</em> lawlessness] </div><div class="deriv">–<strong>anomic</strong> /əˈnɒmɪk/ (<em>say</em> uh'nomik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anselm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002812"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anselm</span></header><div>/ˈænsɛlm/ (<em>say</em> 'anselm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq680">1033–1109, archbishop of Canterbury 1093–1109, Scholastic theologian and philosopher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anserine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002813"><header class="entryHeader"><span class="hw">anserine</span></header><div>/ˈænsərin/ (<em>say</em> 'ansuhreen), /-səraɪn/ (<em>say</em> -suhruyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq051"> <em class="label">Ornithology</em> of or relating to the subfamily Anserinae, the goose family.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq631"> resembling a goose; goose-like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq949"> stupid; foolish; silly.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>anserīnus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ansermet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002814"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ansermet</span></header><div>/ɒ̃sɛˈmeɪ/ (<em>say</em> onse'may) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ernest Alexandre</strong>, </div><div class="def"><span id="mq186">1883–1969, Swiss orchestral conductor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ansett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002815"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ansett</span></header><div>/ˈænsɛt/ (<em>say</em> 'anset) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq025"> <strong>Sir Reginald Myles</strong>, 1909–81, Australian aviator and company director of transport and tourist enterprises. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img src="images/reginald+ansett.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq207"> his son, <strong>Robert Graham</strong> (<em>Bob</em>), born 1933, Australian company director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anstey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002817"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anstey</span></header><div>/ˈænsti/ (<em>say</em> 'anstee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> <strong>F</strong> (born <em>Thomas Anstey Guthrie</em>), 1856–1934, English writer, author of <em>Vice Versa</em> (1882).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> <strong>Francis George</strong>, 1865–1940, Australian Labor politician, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ANSTO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002818"><header class="entryHeader"><span class="hw">ANSTO</span></header><div>/ˈænstoʊ/ (<em>say</em> 'anstoh) <div class="def"><span id="mq586">→ <a data-mq-recid="bigmac226243589" href="entry://Australian%20Nuclear%20Science%20and%20Technology%20Organisation%23bigmac226243589"><strong>Australian Nuclear Science and Technology Organisation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
answer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100952"><header class="entryHeader"><span class="hw">answer</span><z><span target_id="02ig2gnvRd">n.</span><span target_id="VFskfGh7ir">v.i.</span><span target_id="JVaZknqPZZ">v.t.</span><span target_id="DJrh2IQFG4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of answer" src="word_pronunciations/00914.mp3"></audio></span>/ˈænsə/ (<em>say</em> 'ansuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of answer" src="word_pronunciations/00915.mp3"></audio></span>/ˈan-/ (<em>say</em> 'ahn-) <div abbr="n." class="chunk" id="02ig2gnvRd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> a spoken or written reply to a question, request, letter, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> a reply or response in act: <em class="example">the answer was a volley of fire.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq994"> a reply to a charge or an accusation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq302"> <em class="label">Law</em> a pleading of facts by a defendant in opposition to those stated in the plaintiff’s declaration; defence to a divorce petition.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq920"> a solution to a doubt or problem, especially in mathematics.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq888"> a piece of work (written or otherwise) performed as a demonstration of knowledge or ability in a test or examination.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq194"> a re-echoing, imitation, or repetition of sounds.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq941"> <em class="label">Music</em> the entrance of a fugue subject, usually on the dominant, after its first presentation in the main key.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VFskfGh7ir">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq742"> to make answer; reply.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq025"> to respond by a word or act: <em class="example">to answer with a nod.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="JVaZknqPZZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq526"> to make answer to; to reply or respond to: <em class="example">to answer a person; </em><em class="example">to answer a question.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq257"> to give as an answer.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq745"> to make a defence against (a charge); meet or refute (an argument).</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq851"> to act in reply or response to: <em class="example">to answer the bell; </em><em class="example">to answer a summons.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq005"> to respond to (mechanical direction or steering): <em class="example">the car answered the wheel.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq512"> to serve or suit: <em class="example">this will answer the purpose.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq734"> to discharge (a responsibility, claim, debt, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq352"> to conform or correspond to; be similar or equivalent to: <em class="example">to answer a description.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq687"> to atone for; make amends for.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DJrh2IQFG4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq694"> <strong class="phr">answer back</strong>, to make a rude or impertinent reply.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq728"> <strong class="phr">answer for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq786"> to be or declare oneself responsible or accountable for: <em class="example">I will answer for his safety.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq484"> to give assurance of; vouch for: <em class="example">he answered for the truth of the statement.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq112"> to act or suffer in consequence of: <em class="example">to answer for one’s sins.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq377"> to be satisfactory or serve for: <em class="example">to answer for a particular purpose.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq381"> <strong class="phr">answer to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq331"> to respond to (a stimulus, direction, command, etc.); obey; acknowledge: <em class="example">to answer to the whip; </em><em class="example">to answer to one’s name.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq376"> to correspond to; conform to: <em class="example">to answer to a description.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq443"> to be directly inferior to in a chain of command.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>andswaru</em> an answer, <em>andswarian</em> swear against (charges)] </div><div class="deriv">–<strong>answerer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>answerless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
answerphone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac254532974"><header class="entryHeader"><span class="hw">answerphone</span></header><div>/ˈænsəfoʊn/ (<em>say</em> 'ansuhfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">a telephone with an answering machine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100360"><header class="entryHeader"><span class="hw">ant</span><z><span target_id="6FzP1gn957">n.</span><span target_id="QgEx7TgeRA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ant" src="word_pronunciations/00986.mp3"></audio></span>/ænt/ (<em>say</em> ant) <div abbr="n." class="chunk" id="6FzP1gn957"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> any of certain small hymenopterous insects constituting the family Formicidae, very widely distributed in thousands of species, all of which have some degree of social organisation.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QgEx7TgeRA">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq931"> <strong class="phr">have ants in one’s pants</strong>, to be restless or impatient.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq128"> <strong class="phr">the ant’s pants</strong>, someone or something considered the ultimate in style, novelty or cleverness.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>amte</em>, Old English <em>æmete</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ant-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002823"><header class="entryHeader"><span class="hw">ant-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq918">variant of <a data-mq-recid="bigmac000002928" href="entry://anti-%23bigmac000002928"><strong>anti-</strong></a>, especially before a vowel or <em>h</em>, as in <em>antacid</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ant.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002825"><header class="entryHeader"><span class="hw">ant.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq691">antonym.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002826"><header class="entryHeader"><span class="hw">anta</span></header><div>/ˈæntə/ (<em>say</em> 'antuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">antae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anta" src="word_pronunciations/00939.mp3"></audio></span>/ˈænti/ (<em>say</em> 'antee))</div><div class="def"><span id="mq994">a square pier or pilaster, formed by thickening a wall at its extremity, often having a base and a capital.</span></div><div class="etym"> [Latin (found only in plural)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antbed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac388389222"><header class="entryHeader"><span class="hw">antbed</span></header><div>/ˈæntbɛd/ (<em>say</em> 'antbed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq665">of or relating to things made from the material from a termite mound, moistened and packed into shape: <em class="example">an antbed floor; </em><em class="example">an antbed oven.</em></span></div> Also, <strong class="vs">ant bed</strong>, <strong class="vs">ant-bed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ante
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100988"><header class="entryHeader"><span class="hw">ante</span><z><span target_id="6NDEIVNb9S">n.</span><span target_id="ZKEk5ZfvGh">v.t.</span><span target_id="u0FTVFhhFK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ante" src="word_pronunciations/00939.mp3"></audio></span>/ˈænti/ (<em>say</em> 'antee) <div abbr="n." class="chunk" id="6NDEIVNb9S"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> <em class="label">Poker</em> a stake put into the pool by each player after seeing their hand but before drawing new cards, or, sometimes, before seeing their hand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq729"> the amount paid as one’s share.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq960"> a payment, usually monetary, extracted as part of a bargain.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZKEk5ZfvGh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq204"> (<strong class="bold">anted</strong> <em>or</em> <strong class="bold">anteed</strong>, <strong class="bold">anteing</strong>) <em class="label">Poker</em> to put (one’s stake) into the pool.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="u0FTVFhhFK">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq990"> <strong class="phr">ante up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq224"> to pay one’s share as contribution.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq753"> to put up (the price or amount to be paid or contributed): <em class="example">he will ante up $1000.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq239"> to settle an account.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq332"> <strong class="phr">raise </strong>(or <strong class="phr">up</strong>)<strong class="phr"> the ante</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq222"> to increase suddenly the price to be paid, as for goods or services.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq017"> to raise the requirements, as for a job, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq946"> to increase what is at stake.</span></div></span></div><div class="etym"> [independent use of <a data-mq-recid="bigmac000002843" href="entry://ante-%23bigmac000002843"><span class="smallcaps">ante-</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ante-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002843"><header class="entryHeader"><span class="hw">ante-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq859">a prefix meaning ‘before in space or time’, as in <em>antedate</em>, <em>antediluvian</em>, <em>anteroom</em>, <em>antecedent</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antebellum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002844"><header class="entryHeader"><span class="hw">antebellum</span></header><div>/ˌæntiˈbɛləm/ (<em>say</em> .antee'beluhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq465">before the war, especially with reference to the American Civil War.</span></div><div class="etym"> [Latin: <em>ante bellum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antecede
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002845"><header class="entryHeader"><span class="hw">antecede</span></header><div>/æntəˈsid/ (<em>say</em> antuh'seed) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">anteceded</strong>, <strong class="bold">anteceding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq195">to go before, as in order; precede.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000002847" href="entry://antecedent%23bigmac000002847"><span class="smallcaps">antecedent</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antecedence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002846"><header class="entryHeader"><span class="hw">antecedence</span></header><div>/æntəˈsidəns/ (<em>say</em> antuh'seeduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq259"> the act of going before; precedence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq015"> the quality or condition of being antecedent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq999"> <em class="label">Astronomy</em> (of a planet) apparent retrograde motion.</span></div> Also, <strong class="vs">antecedency</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antecedent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002847"><header class="entryHeader"><span class="hw">antecedent</span><z><span target_id="zIYnQA9Rwq">adj.</span><span target_id="HECDtKC4e0">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antecedent" src="word_pronunciations/00926.mp3"></audio></span>/æntəˈsidənt/ (<em>say</em> antuh'seeduhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="zIYnQA9Rwq"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> (sometimes followed by <em>to</em>) going or being before; preceding; prior: <em class="example">an antecedent event.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HECDtKC4e0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq706"> (<em>plural</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq299"> ancestry.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq190"> one’s personal history, especially in the early stages of one’s life.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq215"> a preceding circumstance, event, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq855"> <em class="label">Grammar</em> the word or phrase, usually a noun or its equivalent, which is replaced by a pronoun or other substitute later (or rarely, earlier) in the sentence or in a subsequent sentence. In <em>Jack lost a hat and he can’t find it</em>, <em>Jack</em> is the antecedent of <em>he</em>, and <em>hat</em> is the antecedent of <em>it</em>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq342"> <em class="label">Mathematics</em> the first term of a ratio; the first or third term of a proportion.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq309"> <em class="label">Logic</em> the first member of a conditional or hypothetical proposition.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>antecēdens</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>antecedently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antechinus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002850"><header class="entryHeader"><span class="hw">antechinus</span></header><div>/æntəˈkaɪnəs/ (<em>say</em> antuh'kuynuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">antechinuses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq075">a type of Australian marsupial mouse of the family Dasyuridae, as the widespread <strong>yellow-footed antechinus</strong>, <em>Antechinus flavipes</em>, having a grey head, orange-brown rump and feet, and a black tip on the tail.</span></div><div class="etym"> [New Latin from Greek <em>anti-</em> counterpart of + Greek <em>echinos</em> hedgehog; with reference to its bristles]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antechoir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002851"><header class="entryHeader"><span class="hw">antechoir</span></header><div>/ˈæntikwaɪə/ (<em>say</em> 'anteekwuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">an enclosed space in front of the choir of a church.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antefix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002854"><header class="entryHeader"><span class="hw">antefix</span></header><div>/ˈæntifɪks/ (<em>say</em> 'anteefiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">antefixes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">antefixa</strong>)<br/> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> an upright ornament at the eaves of a tiled roof, to conceal the foot of a row of convex tiles which cover the joints of the flat tiles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq543"> an ornament above the top moulding of a cornice.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>antefixum</em>, properly neuter of <em>antefixus</em> fixed before] </div><div class="deriv">–<strong>antefixal</strong> /æntiˈfɪksəl/ (<em>say</em> antee'fiksuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anteflexion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002855"><header class="entryHeader"><span class="hw">anteflexion</span></header><div>/æntiˈflɛkʃən/ (<em>say</em> antee'flekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def"><span id="mq223">a bending forwards, especially of the body of the uterus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antelope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002856"><header class="entryHeader"><span class="hw">antelope</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antelope" src="word_pronunciations/00932.mp3"></audio></span>/ˈæntəloʊp/ (<em>say</em> 'antuhlohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">antelopes</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">antelope</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq362"> a slenderly built, hollow-horned ruminant allied to cattle, sheep, and goats, found chiefly in Africa and Asia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq069"> leather made from its skin.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>antelop</em>, from Medieval Latin <em>antalopus</em>, from Late Greek <em>antholops</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antenna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002862"><header class="entryHeader"><span class="hw">antenna</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antenna" src="word_pronunciations/00934.mp3"></audio></span>/ænˈtɛnə/ (<em>say</em> an'tenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">antennae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antenna" src="word_pronunciations/00935.mp3"></audio></span>/ænˈtɛni/ (<em>say</em> an'tenee) <em>for def. 1</em>, <strong class="bold">antennas</strong> <em>for def. 2</em>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> <em class="label">Zoology</em> one of the jointed appendages occurring in pairs on the heads of insects, crustaceans, etc., often called feelers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq657"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq357"> an electrical device that receives, and sometimes sends, electromagnetic and microwave signals.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq871"> such a device designed to be attached to a vehicle, phone, television, etc., for the reception of information conveyed in this way.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin: a sailyard] </div><div class="deriv">–<strong>antennal</strong>, <strong>antennary</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antenniform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002865"><header class="entryHeader"><span class="hw">antenniform</span></header><div>/ænˈtɛnəfɔm/ (<em>say</em> an'tenuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq525">shaped like an antenna.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antennule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002866"><header class="entryHeader"><span class="hw">antennule</span></header><div>/ænˈtɛnjul/ (<em>say</em> an'tenyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">a small antenna, specifically one of the anterior pair in crustaceans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antependium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002867"><header class="entryHeader"><span class="hw">antependium</span></header><div>/æntiˈpɛndiəm/ (<em>say</em> antee'pendeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">antependia</strong> /æntiˈpɛndiə/ (<em>say</em> antee'pendeeuh))</div><div class="def"><span id="mq158">the decoration of the front of an altar, as a covering of silk, or a painted panel.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000002843" href="entry://ante-%23bigmac000002843"><span class="smallcaps">ante-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000055283" href="entry://pend%23bigmac000055283"><span class="smallcaps">pend</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antepenult
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002868"><header class="entryHeader"><span class="hw">antepenult</span></header><div>/æntipəˈnʌlt/ (<em>say</em> anteepuh'nult) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">the last syllable but two in a word, as <em>-syl-</em> in <em>monosyllable</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin: short for (<em>syllaba</em>)<em> antepaenultima </em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anterior
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002870"><header class="entryHeader"><span class="hw">anterior</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anterior" src="word_pronunciations/00937.mp3"></audio></span>/ænˈtɪəriə/ (<em>say</em> an'tearreeuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq570"> placed before; situated more to the front (opposed to <em>posterior</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq587"> going before in time; preceding; earlier: <em class="example">an anterior age.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq913"> <em class="label">Phonetics</em> pronounced with an air-stream obstruction located at or in front of the alveolar ridge.</span></div><div class="etym"> [Latin: comparative adjective from <em>ante</em> before] </div><div class="deriv">–<strong>anteriority</strong> /ˌæntɪəriˈɒrəti/ (<em>say</em> .antearree'oruhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>anteriorly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anteroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002871"><header class="entryHeader"><span class="hw">anteroom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anteroom" src="word_pronunciations/00938.mp3"></audio></span>/ˈæntirum/ (<em>say</em> 'anteeroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> a smaller room through which access is had to a main room.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> a waiting room.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002843" href="entry://ante-%23bigmac000002843"><span class="smallcaps">ante-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104519" href="entry://room%23bigmac000104519"><span class="smallcaps">room</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anteversion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002872"><header class="entryHeader"><span class="hw">anteversion</span></header><div>/æntiˈvɜʃən/ (<em>say</em> antee'vershuhn), /-ˈvɜʒən/ (<em>say</em> -'verzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">a tipping forward of the uterus with its fundus directed towards the pubis.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>anteversio</em> a putting before]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antevert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002873"><header class="entryHeader"><span class="hw">antevert</span></header><div>/æntiˈvɜt/ (<em>say</em> antee'vert) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq565">to displace (the uterus) by tipping forward.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>antevertere</em> precede]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthelion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002875"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthelion</span></header><div>/æntˈhiliən/ (<em>say</em> ant'heeleeuhn), /ænˈθi-/ (<em>say</em> an'thee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">anthelia</strong> /æntˈhiliə/ (<em>say</em> ant'heeleeuh), /ænˈθiliə/ (<em>say</em> an'theeleeuh))</div><div class="def"><span id="mq689">(especially in polar regions) a luminous ring seen round the shadow of the observer’s head as thrown by the sun on a cloud, fogbank, or moist surface.</span></div><div class="etym"> [Greek, properly neuter of <em>anthēlios</em> opposite the sun]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthelmintic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002876"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthelmintic</span><z><span target_id="dwN2oR2eBm">adj.</span><span target_id="wKBvtJkBjl">n.</span></z></header><div>/ænθəlˈmɪntɪk/ (<em>say</em> anthuhl'mintik) <div abbr="adj." class="chunk" id="dwN2oR2eBm"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq134"> destroying or expelling intestinal worms.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wKBvtJkBjl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq292"> an anthelmintic remedy.</span></div> Also, <strong class="vs">anthelminthic</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>anth-</em>, combining form of <a data-mq-recid="bigmac000002928" href="entry://anti-%23bigmac000002928"><span class="smallcaps">anti-</span></a> before an aspirate + Greek <em>helminth</em> worm + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>; originally <em>anthelminthic</em> in English, then erroneously <em>anthelmintic</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002877"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthem</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anthem" src="word_pronunciations/00940.mp3"></audio></span>/ˈænθəm/ (<em>say</em> 'anthuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> a hymn, as of praise, devotion, or patriotism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq085"> a piece of sacred vocal music, usually with words taken from the Scriptures.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq312"> a hymn sung in alternate parts.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq640"> a recorded song or piece of music which achieves cult status with its audience: <em class="example">a disco anthem; </em><em class="example">a gay anthem.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>antem</em>, Old English <em>antemn</em>(<em>e</em>), <em>antefn</em>(<em>e</em>), from Vulgar Latin <em>antefna</em>, from Late Latin <em>antifona</em>, variant of <em>antiphōna</em>, from Greek. See <a data-mq-recid="bigmac000003062" href="entry://antiphon%23bigmac000003062"><span class="smallcaps">antiphon</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>anthemic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthemion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002878"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthemion</span></header><div>/ænˈθimiən/ (<em>say</em> an'theemeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">anthemia</strong> /ænˈθimiə/ (<em>say</em> an'theemeeuh))</div><div class="def"><span id="mq463">an ornament of floral forms in a flat radiating cluster, as in architectural decoration, vase painting, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: flower]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anther
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002879"><header class="entryHeader"><span class="hw">anther</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anther" src="word_pronunciations/00941.mp3"></audio></span>/ˈænθə/ (<em>say</em> 'anthuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">the pollen-bearing part of a stamen.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>anthēra</em>, from Greek, feminine of <em>anthēros</em> flowery]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antheridium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002880"><header class="entryHeader"><span class="hw">antheridium</span></header><div>/ænθəˈrɪdiəm/ (<em>say</em> anthuh'rideeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">antheridia</strong> /ænθəˈrɪdiə/ (<em>say</em> anthuh'rideeuh))</div><div class="def"><span id="mq096">a male sex organ in algae, fungi, mosses, and ferns, which contains motile male gametes.</span></div><div class="etym"> [New Latin, diminutive of <em>anthēra</em> <a data-mq-recid="bigmac000002879" href="entry://anther%23bigmac000002879"><span class="smallcaps">anther</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>antheridial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antherozoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002881"><header class="entryHeader"><span class="hw">antherozoid</span></header><div>/ˈænθərəzɔɪd/ (<em>say</em> 'anthuhruhzoyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">the motile male gamete produced in an antheridium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002882"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthesis</span></header><div>/ænˈθisəs/ (<em>say</em> an'theesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">the period or act of expansion in flowers, especially the maturing of the stamens.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: full bloom]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac152150772"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthill</span></header><div>/ˈænthɪl/ (<em>say</em> 'ant-hil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">→ <a data-mq-recid="bigmac000002883" href="entry://ant%20hill%23bigmac000002883"><strong>ant hill</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antho-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002884"><header class="entryHeader"><span class="hw">antho-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq335">a word element meaning ‘flower’, as in <em>anthocyanin</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>anthos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthodium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002886"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthodium</span></header><div>/ænˈθoʊdiəm/ (<em>say</em> an'thohdeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">anthodia</strong> /ænˈθoʊdiə/ (<em>say</em> an'thohdeeuh))</div><div class="def"><span id="mq040">a flower head or capitulum.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>anthōdēs</em> flower-like + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthol.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002887"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthol.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq256">anthology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthologise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002888"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthologise</span><z><span target_id="Su0OyL1rrA">v.i.</span><span target_id="frSQWYMxhJ">v.t.</span></z></header><div>/ænˈθɒlədʒaɪz/ (<em>say</em> an'tholuhjuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">anthologised</strong>, <strong class="bold">anthologising</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="Su0OyL1rrA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> to make an anthology.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="frSQWYMxhJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq941"> to include in an anthology.</span></div> Also, <strong class="vs">anthologize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002889"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anthology" src="word_pronunciations/00942.mp3"></audio></span>/ænˈθɒlədʒi/ (<em>say</em> an'tholuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">anthologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq832"> a collection of short, choice poems, especially epigrams, of varied authorship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> any collection of literary pieces of varied authorship.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>anthologia</em>, literally, a flower-gathering] </div><div class="deriv">–<strong>anthological</strong> /ænθəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> anthuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>anthologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anthony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002890"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anthony<sup>1</sup></span></header><div>/ˈænθəni/ (<em>say</em> 'anthuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq142">251?–356?, Egyptian hermit; founder of Christian monasticism.</span></div> Also, <strong class="vs">Antony</strong> /ˈæntəni/ (<em>say</em> 'antuhnee).</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000090825"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anthony<sup>2</sup></span></header><div>/ˈænθəni/ (<em>say</em> 'anthuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> (<strong>John</strong>)<strong> Doug</strong>(<strong>las</strong>), 1929–2020, Australian National Party federal politician; leader of the National Party 1971–84; deputy prime minister 1971–72, 1975–83.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq711"> <strong>Julie</strong> (born <em>Julie Moncrieff Lush</em>), born 1951, Australian singer and actor.</span></div> <div class="backshade"><strong>Doug Anthony</strong> succeeded his father, HL Anthony, in the House of Representatives as Australian Country Party member for Richmond, NSW, in 1957. He became deputy leader of the Country (National) party in 1966 and was minister for the interior (1964–67) and for primary industry (1967–71). He became party leader in 1971 and was deputy prime minister and minister for trade and industry from 1971 until the Coalition government’s electoral defeat in 1972. Upon the Coalition’s return to office in 1975, he resumed his position as deputy prime minister and became minister for overseas trade and national resources until 1983 and the next change of government. In 1984 he resigned his seat. His son, Larry Anthony, held the Richmond seat in the House of Representatives as a Nationals member from 1996 to 2004.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthophore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002892"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthophore</span></header><div>/ˈænθəfɔ/ (<em>say</em> 'anthuhfaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">a form of floral stipe, produced by the elongation of the internode between the calyx and the corolla, and bearing the corolla, stamens, and pistil.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>anthophoros</em> flower-bearing] </div><div class="deriv">–<strong>anthophorous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac389305427"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthro</span></header><div>/ˈænθroʊ/ (<em>say</em> 'anthroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">a creature in a computer game, etc., which is given human-like characteristics, as being able to walk upright and talk, and which has a human-like face and shape.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthrop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002903"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthrop</span></header><div>/ˈænθrɒp/ (<em>say</em> 'anthrop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq716">an anthropologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthrop.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002904"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthrop.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq945"> anthropological.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq565"> anthropology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthropic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac990677870"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthropic</span></header><div>/ænˈθrɒpɪk/ (<em>say</em> an'thropik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> of or relating to a human being.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq271"> <em class="label">Geology</em> of the period in which human remains are found.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>anthropik</em>(<em>os</em>) human]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthropo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002905"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthropo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq080">a word element meaning ‘human being’, as in <em>anthropocentric</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">anthrop-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>anthrōpos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anthropocene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac171555781"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anthropocene</span><z><span target_id="pHDLqi50vd">adj.</span><span target_id="g0smG4JEQM">n.</span></z></header><div>/ˈænθrəpəsin/ (<em>say</em> 'anthruhpuhseen), /ænˈθrɒpəsin/ (<em>say</em> an'thropuhseen) <div abbr="adj." class="chunk" id="pHDLqi50vd"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> relating to a proposed epoch comprising the most recent period of the earth’s history, characterised by the impact of the activities of human beings on the earth’s climate and ecosystems.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="g0smG4JEQM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq909"> this proposed epoch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthropocentric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002906"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthropocentric</span></header><div>/ˌænθrəpəˈsɛntrɪk/ (<em>say</em> .anthruhpuh'sentrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq910"> regarding humankind as the central fact of the universe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq565"> assuming humankind to be the final aim and end of the universe.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq409"> viewing and interpreting everything in terms of human experience and values.</span></div> <div class="deriv">–<strong>anthropocentrism</strong>, <strong>anthropocentricism</strong> /ˌænθrəpəˈsɛntrəsɪzəm/ (<em>say</em> .anthruhpuh'sentruhsizuhm), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthropodicy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac650880479"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthropodicy</span></header><div>/ænθrəˈpɒdəsi/ (<em>say</em> anthruh'poduhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">a philosophical justification for the existence of humans.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000002905" href="entry://anthropo-%23bigmac000002905"><span class="smallcaps">anthropo-</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000075918" href="entry://theodicy%23bigmac000075918"><span class="smallcaps">theodicy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>anthropodical</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthropogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002907"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthropogenesis</span></header><div>/ˌænθrəpəˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> .anthruhpuh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">the genesis or development of the human race, especially as a subject of scientific study.</span></div> Also, <strong class="vs">anthropogeny</strong> /ˌænθrəˈpɒdʒəni/ (<em>say</em> .anthruh'pojuhnee). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000002905" href="entry://anthropo-%23bigmac000002905"><span class="smallcaps">anthropo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029882" href="entry://genesis%23bigmac000029882"><span class="smallcaps">genesis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthropogenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac384351088"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthropogenic</span></header><div>/ˌænθrəpəˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> .anthruhpuh'jenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq705">caused by human beings: <em class="example">anthropogenic stress on coral reefs.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099499"><header class="entryHeader"><span class="hw">antic</span><z><span target_id="5kKWTHJMgh">n.</span><span target_id="lX0S21Ivq5">adj.</span><span target_id="uR4PQjVtTH">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antic" src="word_pronunciations/00956.mp3"></audio></span>/ˈæntɪk/ (<em>say</em> 'antik) <em class="label">Obsolete</em><div abbr="n." class="chunk" id="5kKWTHJMgh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> a grotesque pageant; ridiculous interlude.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq207"> an actor playing a grotesque or ludicrous part; buffoon; clown: <em class="example asterisk">* <em>The buried pipes ring out / The flour-faced Antic runs from sight</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kenneth slessor</span>, <span class="smallcaps">1972</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq670"> a grotesque, caricatured, or distorted artistic representation, especially in architecture, as a gargoyle.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lX0S21Ivq5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq168"> fantastic; odd; grotesque: <em class="example">an antic disposition.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="uR4PQjVtTH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq868"> (<strong class="bold">anticked</strong>, <strong class="bold">anticking</strong>) to perform antics; to caper.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac979074903" href="entry://antics%23bigmac979074903"><strong>antics</strong></a>. <div class="etym">[Italian <em>antico</em> old (but associated with the grotesque in old carvings in ancient Rome), from Latin <em>antīquus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antichlor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002943"><header class="entryHeader"><span class="hw">antichlor</span></header><div>/ˈæntiklɔ/ (<em>say</em> 'anteeklaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">any of various substances, especially sodium thiosulphate, used for removing excess chlorine from paper pulp, textiles, fibres, etc., after bleaching.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002928" href="entry://anti-%23bigmac000002928"><span class="smallcaps">anti-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013370" href="entry://chlorine%23bigmac000013370"><span class="smallcaps">chlor(ine)</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>antichloristic</strong> /ˌæntikləˈrɪstɪk/ (<em>say</em> .anteekluh'ristik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anticholinergic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002944"><header class="entryHeader"><span class="hw">anticholinergic</span><z><span target_id="sqczoTmqVD">adj.</span><span target_id="j4pdWip8Dv">n.</span></z></header><div>/ˌæntikɒləˈnɜdʒɪk/ (<em>say</em> .anteekoluh'nerjik) <div abbr="adj." class="chunk" id="sqczoTmqVD"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq437"> antagonistic to acetylcholine.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="j4pdWip8Dv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq746"> an anticholinergic substance.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002928" href="entry://anti-%23bigmac000002928"><span class="smallcaps">anti-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013446" href="entry://choline%23bigmac000013446"><span class="smallcaps">cholin(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac358686328" href="entry://-ergic%23bigmac358686328"><span class="smallcaps">-ergic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antichrist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002945"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antichrist</span></header><div>/ˈæntikraɪst/ (<em>say</em> 'anteekruyst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Theology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> a particular personage or power (variously identified or explained) conceived as appearing in the world as a mighty antagonist of Christ.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq694"> (<em>sometimes lower case</em>) an opponent of Christ; a person or power antagonistic to Christ.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>antichrīstos</em>; replacing Middle English <em>antecrist</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>Antichristian</strong> /æntiˈkrɪstʃən/ (<em>say</em> antee'krischuhn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anticline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002950"><header class="entryHeader"><span class="hw">anticline</span></header><div>/ˈæntiklaɪn/ (<em>say</em> 'anteekluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">an anticlinal rock structure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anticlinorium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002951"><header class="entryHeader"><span class="hw">anticlinorium</span></header><div>/ˌæntiklaɪˈnɔriəm/ (<em>say</em> .anteekluy'nawreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">anticlinoria</strong> /ˌæntiklaɪˈnɔriə/ (<em>say</em> .anteekluy'nawreeuh))</div><div class="def"><span id="mq218">a compound anticline, consisting of a series of subordinate anticlines and synclines, the whole having the general contour of an arch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anticlockwise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002952"><header class="entryHeader"><span class="hw">anticlockwise</span><z><span target_id="TmuhHZd3cO">adv.</span><span target_id="i0M1oE4Pj5">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anticlockwise" src="word_pronunciations/00954.mp3"></audio></span>/æntiˈklɒkwaɪz/ (<em>say</em> antee'klokwuyz) <div abbr="adv." class="chunk" id="TmuhHZd3cO"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> in a direction opposite to that of the rotation of the hands of a clock.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="i0M1oE4Pj5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq621"> of or relating to movement in this direction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anticoincidence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002954"><header class="entryHeader"><span class="hw">anticoincidence</span></header><div>/ˌæntikoʊˈɪnsədəns/ (<em>say</em> .anteekoh'insuhduhns) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Electronics</em> </div><div class="def"><span id="mq986">relating to a device with two input terminals which delivers an output pulse if only one input terminal receives a pulse, but none if both input terminals receive a pulse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anticosti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002963"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anticosti</span></header><div>/æntəˈkɒsti/ (<em>say</em> antuh'kostee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">an island in eastern Canada, in the estuary of the St Lawrence; a part of Quebec. About 210 km long; 7881 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac979074903"><header class="entryHeader"><span class="hw">antics</span></header><div>/ˈæntɪks/ (<em>say</em> 'antiks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">odd, amusing or ridiculous behaviour.</span></div><div class="etym"> [plural of <a data-mq-recid="bigmac000099499" href="entry://antic%23bigmac000099499"><span class="smallcaps">antic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anticyclone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002965"><header class="entryHeader"><span class="hw">anticyclone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anticyclone" src="word_pronunciations/00955.mp3"></audio></span>/æntiˈsaɪkloʊn/ (<em>say</em> antee'suyklohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">an extensive horizontal movement of the atmosphere spirally around and away from a gradually progressing central region of high barometric pressure, the spiral motion being clockwise in the Northern Hemisphere, anticlockwise in the Southern.</span></div> <div class="deriv">–<strong>anticyclonic</strong> /ˌæntisaɪˈklɒnɪk/ (<em>say</em> .anteesuy'klonik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antidiphtheritic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002969"><header class="entryHeader"><span class="hw">antidiphtheritic</span><z><span target_id="McHSN6w7q4">adj.</span><span target_id="op4OlO8zpG">n.</span></z></header><div>/ˌæntidɪfθəˈrɪtɪk/ (<em>say</em> .anteedifthuh'ritik) <div abbr="adj." class="chunk" id="McHSN6w7q4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> curing or preventing diphtheria.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="op4OlO8zpG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq402"> an antidiphtheritic remedy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antidiuretic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac447047289"><header class="entryHeader"><span class="hw">antidiuretic</span><z><span target_id="ehJGKoXt2k">adj.</span><span target_id="n0EAz4ecqC">n.</span></z></header><div>/ˌæntidaɪjuˈrɛtɪk/ (<em>say</em> .anteeduyyooh'retik) <div abbr="adj." class="chunk" id="ehJGKoXt2k"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> of or relating to a substance that decreases the output of urine.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="n0EAz4ecqC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq824"> such a substance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antidote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002973"><header class="entryHeader"><span class="hw">antidote</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antidote" src="word_pronunciations/00958.mp3"></audio></span>/ˈæntidoʊt/ (<em>say</em> 'anteedoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> a medicine or other remedy for counteracting the effects of poison, disease, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> whatever prevents or counteracts injurious effects.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>antidotum</em>, from Greek <em>antidotos</em> (verbal adjective) given against] </div><div class="deriv">–<strong>antidotal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antidromic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002974"><header class="entryHeader"><span class="hw">antidromic</span></header><div>/æntiˈdrɒmɪk/ (<em>say</em> antee'dromik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> <em class="label">Physiology</em> conducting nerve impulses in a direction opposite to the usual one.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq535"> <em class="label">Botany</em> (of a species of plant) exhibiting both left and right-hand twining.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002928" href="entry://anti-%23bigmac000002928"><span class="smallcaps">anti-</span></a> + Greek <em>dromos</em> a running + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antifa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102661990"><header class="entryHeader"><span class="hw">antifa</span><z><span target_id="jgRZUw4rfU">n.</span><span target_id="4brt15sXZs">adj.</span></z></header><div>/ænˈtifə/ (<em>say</em> an'teefuh), /ˈæntifa/ (<em>say</em> 'anteefah) <div abbr="n." class="chunk" id="jgRZUw4rfU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> anti-fascist action.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq423"> <strong>the</strong>, militant activists opposed to fascism, considered collectively.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4brt15sXZs">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq587"> anti-fascist: <em class="example">antifa tactics.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002928" href="entry://anti-%23bigmac000002928"><span class="smallcaps">anti-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101049" href="entry://fascism%23bigmac000101049"><span class="smallcaps">fa(scism)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antifebrile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002979"><header class="entryHeader"><span class="hw">antifebrile</span><z><span target_id="ZtkS2dmyXj">adj.</span><span target_id="1rhLSIH9Uj">n.</span></z></header><div>/æntiˈfibraɪl/ (<em>say</em> antee'feebruyl) <div abbr="adj." class="chunk" id="ZtkS2dmyXj"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq948"> efficacious against fever; febrifuge; antipyretic.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1rhLSIH9Uj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq814"> an antifebrile agent.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002928" href="entry://anti-%23bigmac000002928"><span class="smallcaps">anti-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026056" href="entry://febrile%23bigmac000026056"><span class="smallcaps">febrile</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antifebrin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002980"><header class="entryHeader"><span class="hw">antifebrin</span></header><div>/æntiˈfibrən/ (<em>say</em> antee'feebruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">→ <a data-mq-recid="bigmac000200074" href="entry://acetanilide%23bigmac000200074"><strong>acetanilide</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antifouling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002985"><header class="entryHeader"><span class="hw">antifouling</span><z><span target_id="Dqev2aM7RZ">adj.</span><span target_id="AS5anLxVu3">n.</span></z></header><div>/æntiˈfaʊlɪŋ/ (<em>say</em> antee'fowling) <div abbr="adj." class="chunk" id="Dqev2aM7RZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> preventing growth of marine organisms on a ship’s bottom.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AS5anLxVu3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq460"> an antifouling agent, usually in the form of a paint.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthropoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002910"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthropoid</span><z><span target_id="4msg9CkzQp">adj.</span><span target_id="todjle0e3l">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anthropoid" src="word_pronunciations/00946.mp3"></audio></span>/ˈænθrəpɔɪd/ (<em>say</em> 'anthruhpoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="4msg9CkzQp"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> Also, <strong class="vs">anthropoidal</strong>. resembling a human being.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="todjle0e3l">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq806"> an anthropoid ape.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>anthrōpoeidēs</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthropologist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002912"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthropologist</span></header><div>/ænθrəˈpɒlədʒəst/ (<em>say</em> anthruh'poluhjuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">someone who studies or has expert knowledge of anthropology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthropology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093733"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthropology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anthropology" src="word_pronunciations/00947.mp3"></audio></span>/ænθrəˈpɒlədʒi/ (<em>say</em> anthruh'poluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq863"> the systematic study that deals with the origin, development (physical, intellectual, cultural, moral, etc.) and varieties of humanity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq254"> the body of knowledge associated with that study.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002905" href="entry://anthropo-%23bigmac000002905"><span class="smallcaps">anthropo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>anthropological</strong> /ænθrəpəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> anthruhpuh'lojikuhl)</div><div class="deriv">–<strong>anthropologic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>anthropologically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthropometrics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002914"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthropometrics</span></header><div>/ænθrəpəˈmɛtrɪks/ (<em>say</em> anthruhpuh'metriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">the science of anthropometry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthropometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002915"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthropometry</span></header><div>/ænθrəˈpɒmətri/ (<em>say</em> anthruh'pomuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">the measurement of the size and proportions of the human body.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002905" href="entry://anthropo-%23bigmac000002905"><span class="smallcaps">anthropo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046581" href="entry://-metry%23bigmac000046581"><span class="smallcaps">-metry</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>anthropometric</strong> /ˌænθrəpəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> .anthruhpuh'metrik), <strong>anthropometrical</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthropomorphic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002916"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthropomorphic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anthropomorphic" src="word_pronunciations/00948.mp3"></audio></span>/ænθrəpəˈmɔfɪk/ (<em>say</em> anthruhpuh'mawfik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq979">ascribing human form or attributes to beings or things not human, especially to a deity.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002905" href="entry://anthropo-%23bigmac000002905"><span class="smallcaps">anthropo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048158" href="entry://-morph%23bigmac000048158"><span class="smallcaps">-morph</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthropomorphise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002917"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthropomorphise</span><z><span target_id="AsFDYR3zPR">v.t.</span><span target_id="vbq5X7zPKG">v.i.</span></z></header><div>/ænθrəpəˈmɔfaɪz/ (<em>say</em> anthruhpuh'mawfuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">anthropomorphised</strong>, <strong class="bold">anthropomorphising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="AsFDYR3zPR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> to ascribe human form or attributes to.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vbq5X7zPKG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq587"> to ascribe human form or attributes to an animal, a god, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">anthropomorphize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthropomorphism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002918"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthropomorphism</span></header><div>/ænθrəpəˈmɔfɪzəm/ (<em>say</em> anthruhpuh'mawfizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">anthropomorphic conception or representation, as of a deity.</span></div> <div class="deriv">–<strong>anthropomorphist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthropomorphosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002919"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthropomorphosis</span></header><div>/ænθrəpəˈmɔfəsəs/ (<em>say</em> anthruhpuh'mawfuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">transformation into human form.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002905" href="entry://anthropo-%23bigmac000002905"><span class="smallcaps">anthropo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048170" href="entry://morphosis%23bigmac000048170"><span class="smallcaps">morphosis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthropomorphous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002920"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthropomorphous</span></header><div>/ænθrəpəˈmɔfəs/ (<em>say</em> anthruhpuh'mawfuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> having or resembling the human form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq022"> anthropomorphic.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>anthrōpomorphos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthroponomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002921"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthroponomy</span></header><div>/ænθrəˈpɒnəmi/ (<em>say</em> anthruh'ponuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">the science that deals with the laws regulating the development of the human organism in relation to other organisms and to environment.</span></div> Also, <strong class="vs">anthroponomics</strong> /ænθrəpəˈnɒmɪks/ (<em>say</em> anthruhpuh'nomiks). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000002905" href="entry://anthropo-%23bigmac000002905"><span class="smallcaps">anthropo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000050449" href="entry://-nomy%23bigmac000050449"><span class="smallcaps">-nomy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>anthroponomical</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthroposol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac549608268"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthroposol</span></header><div>/ˈænθrəpəsɒl/ (<em>say</em> 'anthruhpuhsol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">(in Australian soil taxonomy) a soil type created by human activity, as by mine spoil mixing with original soil.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002905" href="entry://anthropo-%23bigmac000002905"><span class="smallcaps">anthropo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac679217266" href="entry://-sol%23bigmac679217266"><span class="smallcaps">-sol</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthroposophy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002926"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthroposophy</span></header><div>/ænθrəˈpɒsəfi/ (<em>say</em> anthruh'posuhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> wisdom arising from knowledge of the nature of human beings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> the spiritualistic system of religion and philosophy taught by the Austrian philosopher, Rudolf Steiner, 1861–1925.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002905" href="entry://anthropo-%23bigmac000002905"><span class="smallcaps">anthropo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070296" href="entry://-sophy%23bigmac000070296"><span class="smallcaps">-sophy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>anthroposophist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthurium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002927"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthurium</span></header><div>/ænˈθjuriəm/ (<em>say</em> an'thyoohreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">any plant of the tropical American genus <em>Anthurium</em>, characterised by large, often highly-coloured leaves, a cylindrical spadix and a coloured spathe.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>anth-</em> <a data-mq-recid="bigmac000002884" href="entry://antho-%23bigmac000002884"><span class="smallcaps">antho-</span></a> + <em>-urium</em> (from Greek <em>oura</em> tail)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095095"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti</span><z><span target_id="PY8Cz6ENEl">n.</span><span target_id="TtICqiladm">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anti" src="word_pronunciations/00939.mp3"></audio></span>/ˈænti/ (<em>say</em> 'antee) <div abbr="n." class="chunk" id="PY8Cz6ENEl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq467"> (<em>plural</em> <strong class="bold">antis</strong>) someone who is opposed to a particular practice, party, policy, action, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="TtICqiladm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq009"> against; opposed to; antagonistic (to).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002928"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-</span></header><div><div class="chunk">a prefix meaning ‘against’, ‘opposed to’, with the following particular meanings: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq015"> opposed; in opposition: <em class="example">anti-British, anti-slavery.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq281"> rival or spurious; pseudo-: <em class="example">antibishop, anti-Messiah.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq618"> the opposite or reverse of: <em class="example">antihero, anticlimax.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq409"> not; un-: <em class="example">antilogical, antigrammatical.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq598"> placed opposite: <em class="example">antipole, anti-chorus.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq374"> moving in a reverse or the opposite direction: <em class="example">anticyclone.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq760"> <em class="label">Medicine</em> corrective; preventive; curative: <em class="example">antipyretic, antistimulant.</em></span></div> Also, <strong class="vs">ant-</strong>. <div class="etym">[Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antibes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002934"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antibes</span></header><div>/ɒ̃ˈtib/ (<em>say</em> on'teeb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">a port and tourist resort in south-eastern France, on the Riviera.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antibiosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002935"><header class="entryHeader"><span class="hw">antibiosis</span></header><div>/ˌæntibaɪˈoʊsəs/ (<em>say</em> .anteebuy'ohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">an association between organisms which is injurious to one of them.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002928" href="entry://anti-%23bigmac000002928"><span class="smallcaps">anti-</span></a> + Greek <em>biōsis</em> act of living]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antibiotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087517"><header class="entryHeader"><span class="hw">antibiotic</span><z><span target_id="8jvYnyY9JW">n.</span><span target_id="76AjnCdLiQ">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antibiotic" src="word_pronunciations/00950.mp3"></audio></span>/ˌæntibaɪˈɒtɪk/ (<em>say</em> .anteebuy'otik) <div abbr="n." class="chunk" id="8jvYnyY9JW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> a chemical substance produced by microorganisms which, in dilute solutions, may inhibit the growth of or kill bacteria and other microorganisms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> such a substance isolated and purified (as penicillin, streptomycin, etc.) and used in the treatment of infectious diseases of humans, animals, and plants.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="76AjnCdLiQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq007"> of or involving antibiotics.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq799"> <em class="label">Obsolete</em> inimical to life; destroying.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antibody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002936"><header class="entryHeader"><span class="hw">antibody</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antibody" src="word_pronunciations/00951.mp3"></audio></span>/ˈæntibɒdi/ (<em>say</em> 'anteebodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">antibodies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq840">any of various proteins which are produced by a vertebrate as a result of the presence of a foreign substance in the body and which act to neutralise or remove that substance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antifreeze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002986"><header class="entryHeader"><span class="hw">antifreeze</span></header><div>/ˈæntifriz/ (<em>say</em> 'anteefreez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">a liquid used in the radiator of an internal-combustion engine to lower the freezing point of the cooling medium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antifriction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002987"><header class="entryHeader"><span class="hw">antifriction</span><z><span target_id="xdlI5Pr4RC">adj.</span><span target_id="v3N7b3Osx2">n.</span></z></header><div>/æntiˈfrɪkʃən/ (<em>say</em> antee'frikshuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="xdlI5Pr4RC"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> preventing or reducing friction; lubricating.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="v3N7b3Osx2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq921"> an antifriction agent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antigen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002990"><header class="entryHeader"><span class="hw">antigen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antigen" src="word_pronunciations/00960.mp3"></audio></span>/ˈæntədʒən/ (<em>say</em> 'antuhjuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antigen" src="word_pronunciations/00959.mp3"></audio></span>/ˈænti-/ (<em>say</em> 'antee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">any substance which when injected into animal tissues will stimulate the production of antibodies.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002936" href="entry://antibody%23bigmac000002936"><span class="smallcaps">anti(body)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029833" href="entry://-gen%23bigmac000029833"><span class="smallcaps">-gen</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>antigenic</strong> /æntəˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> antuh'jenik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antigone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002992"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antigone</span></header><div>/ænˈtɪgəni/ (<em>say</em> an'tiguhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq942">a daughter of Oedipus by his mother, Jocasta. For performing funeral rites (forbidden by edict of Creon, King of Thebes) over her brother Polynices, she was condemned to be buried alive, and hanged herself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antigonus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002993"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antigonus</span></header><div>/ænˈtɪgənəs/ (<em>say</em> an'tiguhnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Cyclops</em>’), </div><div class="def"><span id="mq315">382?–301 BC, Macedonian general under Alexander the Great; king of Macedonia 306–301 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antihelix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002995"><header class="entryHeader"><span class="hw">antihelix</span></header><div>/æntiˈhilɪks/ (<em>say</em> antee'heeliks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">antihelices</strong> /æntiˈhiləsiz/ (<em>say</em> antee'heeluhseez) <em>or</em> <strong class="bold">antihelixes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq688">the inner curved ridge of the pinna of the ear.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002928" href="entry://anti-%23bigmac000002928"><span class="smallcaps">anti-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000033670" href="entry://helix%23bigmac000033670"><span class="smallcaps">helix</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000033670" href="entry://helix%23mq031">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antihero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002996"><header class="entryHeader"><span class="hw">antihero</span></header><div>/ˈæntiˌhɪəroʊ/ (<em>say</em> 'antee.hearroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">antiheroes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq076">a hero or central character who does not possess the traditional heroic virtues or characteristics.</span></div> <div class="deriv">–<strong>antiheroic</strong> /ˌæntihəˈroʊɪk/ (<em>say</em> .anteehuh'rohik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antiketogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003003"><header class="entryHeader"><span class="hw">antiketogenesis</span></header><div>/ˌæntikitoʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> .anteekeetoh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">prevention of the excessive formation of acetone bodies in the body, such as occurs in diabetes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002928" href="entry://anti-%23bigmac000002928"><span class="smallcaps">anti-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000040024" href="entry://ketosis%23bigmac000040024"><span class="smallcaps">keto(sis)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029882" href="entry://genesis%23bigmac000029882"><span class="smallcaps">genesis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>antiketogenic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antiknock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003004"><header class="entryHeader"><span class="hw">antiknock</span></header><div>/ˈæntinɒk/ (<em>say</em> 'anteenok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a material, usually a lead compound, added to the fuel to eliminate or minimise detonation in an internal-combustion engine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antilegomena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003006"><header class="entryHeader"><span class="hw">antilegomena</span></header><div>/ˌæntiləˈgɒmənə/ (<em>say</em> .anteeluh'gomuhnuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">a group of books now part of the New Testament which were not at first universally accepted, including the Apocalypse.</span></div><div class="etym"> [Greek: (neuter plural present participle passive) things spoken against]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003008"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antill</span></header><div>/ˈæntɪl/ (<em>say</em> 'antil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq390">1904–86, Australian composer; best known for the ballet suite <em>Corroboree</em> (1944). <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Portrait of John Antill and Dr Eugene and Mrs Goossens.&lt;/p&gt;" src="images/Portrait+of+John+Antill+and+Dr+Eugene+and+Mrs+Goossens.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade"><strong>John Antill</strong> studied the violin and composition at the NSW State Conservatorium of Music, Sydney, and later became a member of both the Conservatorium Orchestra and the ABC Symphony Orchestra, a small group from which ultimately the Sydney Symphony Orchestra evolved. In 1934 he joined the staff of the Australian Broadcasting Commission and was its federal music editor from 1950 until his retirement in 1970. He was knighted in 1981. <em>Corroboree</em> is one of the first Australian pieces to blend Aboriginal and Western music.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antilles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003009"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antilles</span></header><div>/ænˈtɪliz/ (<em>say</em> an'tileez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">a chain of islands in the West Indies, divided into the <strong>Greater Antilles</strong> (Cuba, Hispaniola, Jamaica, and Puerto Rico), and, to the south-east, the <strong>Lesser Antilles</strong> (the Leeward Islands, the Windward Islands, Barbados, Curaçao and other islands of the former Netherlands Antilles).</span></div> <div class="deriv">–<strong>Antillean</strong> /æntəˈliən/ (<em>say</em> antuh'leeuhn), /ænˈtɪliən/ (<em>say</em> an'tileeuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antilog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003010"><header class="entryHeader"><span class="hw">antilog</span></header><div>/ˈæntilɒg/ (<em>say</em> 'anteelog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">antilogarithm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antilogism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003012"><header class="entryHeader"><span class="hw">antilogism</span></header><div>/ænˈtɪlədʒɪzəm/ (<em>say</em> an'tiluhjizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Logic</em> </div><div class="def"><span id="mq937">a group of three inconsistent propositions, two of which are premises of a syllogism that contradicts the third.</span></div><div class="etym"> [Late Greek <em>antilogismos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antilogy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003013"><header class="entryHeader"><span class="hw">antilogy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antilogy" src="word_pronunciations/00964.mp3"></audio></span>/ænˈtɪlədʒi/ (<em>say</em> an'tiluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">antilogies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq139">a contradiction in terms or ideas.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>antilogia</em> contradiction] </div><div class="deriv">–<strong>antilogous</strong> /ænˈtɪləgəs/ (<em>say</em> an'tiluhguhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antimere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003020"><header class="entryHeader"><span class="hw">antimere</span></header><div>/ˈæntimɪə/ (<em>say</em> 'anteemear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">→ <a data-mq-recid="bigmac000000529" href="entry://actinomere%23bigmac000000529"><strong>actinomere</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>antimeric</strong> /æntiˈmɛrɪk/ (<em>say</em> antee'merik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>antimerism</strong> /ænˈtɪmərɪzəm/ (<em>say</em> an'timuhrizuhm), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antimonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003027"><header class="entryHeader"><span class="hw">antimonic</span></header><div>/æntiˈmɒnɪk/ (<em>say</em> antee'monik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq224">of or containing antimony, especially in the pentavalent state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antimonite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003028"><header class="entryHeader"><span class="hw">antimonite</span></header><div>/ˈæntɪmənaɪt/ (<em>say</em> 'antimuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">→ <a data-mq-recid="bigmac000072135" href="entry://stibnite%23bigmac000072135"><strong>stibnite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antimonous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003029"><header class="entryHeader"><span class="hw">antimonous</span></header><div>/ænˈtɪmənəs/ (<em>say</em> an'timuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq017">containing trivalent antimony.</span></div> Also, <strong class="vs">antimonious</strong> /æntəˈmoʊniəs/ (<em>say</em> antuh'mohneeuhs).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antimonsoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003030"><header class="entryHeader"><span class="hw">antimonsoon</span></header><div>/ˌæntimɒnˈsun/ (<em>say</em> .anteemon'soohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">a current of air moving in a direction opposite to that of a given monsoon and lying above it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antimony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003031"><header class="entryHeader"><span class="hw">antimony</span></header><div>/ˈæntəməni/ (<em>say</em> 'antuhmuhnee), /ænˈtɪməni/ (<em>say</em> an'timuhnee), <em class="label">Originally US</em> /ˈæntəmoʊni/ (<em>say</em> 'antuhmohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq067">a brittle, lustrous, white metallic element occurring in nature free or combined, used chiefly in alloys and (in compounds) in medicine.</span></div> <em>Symbol</em>: Sb; <em>relative atomic mass</em>: 121.75; <em>atomic number</em>: 51. <div class="etym">[late Middle English, from Medieval Latin <em>antimōnium</em>] </div><div class="deriv">–<strong>antimonial</strong> /æntəˈmoʊniəl/ (<em>say</em> antuh'mohneeuhl), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈæntəmoʊni/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antimonyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003033"><header class="entryHeader"><span class="hw">antimonyl</span></header><div>/ˈæntəmənɪl/ (<em>say</em> 'antuhmuhnil), /ænˈtɪmə-/ (<em>say</em> an'timuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">a radical containing antimony and oxygen (SbO) which forms salts.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000003031" href="entry://antimony%23bigmac000003031"><span class="smallcaps">antimon(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086405" href="entry://-yl%23bigmac000086405"><span class="smallcaps">-yl</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac32138462"><header class="entryHeader"><span class="hw">antina</span></header><div>/ænˈtinə/ (<em>say</em> an'teenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">a rock-rat, <em>Zyzomys pedunculatus</em>, with long yellow-brown fur above and white fur beneath; originally widely distributed in central Australia.</span></div><div class="etym"> [Arrernte]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antineutrino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003037"><header class="entryHeader"><span class="hw">antineutrino</span></header><div>/ˌæntinjuˈtrinoʊ/ (<em>say</em> .anteenyooh'treenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">the antiparticle of a neutrino.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antineutron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003038"><header class="entryHeader"><span class="hw">antineutron</span></header><div>/æntiˈnjutrɒn/ (<em>say</em> antee'nyoohtron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">an antiparticle which annihilates a neutron on collision.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antinode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003039"><header class="entryHeader"><span class="hw">antinode</span></header><div>/ˈæntinoʊd/ (<em>say</em> 'anteenohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">a point, line, or region in a vibrating medium at which the amplitude of variation of the disturbance is greatest, situated halfway between two adjacent nodes; loop.</span></div> <div class="deriv">–<strong>antinodal</strong> /æntiˈnoʊdəl/ (<em>say</em> antee'nohduhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antinomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003041"><header class="entryHeader"><span class="hw">antinomy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antinomy" src="word_pronunciations/00966.mp3"></audio></span>/ænˈtɪnəmi/ (<em>say</em> an'tinuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">antinomies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq668"> opposition between laws and principles; contradiction in law.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq420"> <em class="label">Philosophy</em> the mutual contradiction of two principles or correctly drawn inferences, each of which is supported by reason.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>antinomia</em>, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antinovel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003042"><header class="entryHeader"><span class="hw">antinovel</span></header><div>/ˈæntinɒvəl/ (<em>say</em> 'anteenovuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">a novel in which the traditional approach to such aspects as plot, form, character, etc., is deliberately rejected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antinutrient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac602854350"><header class="entryHeader"><span class="hw">antinutrient</span></header><div>/æntiˈnjutriənt/ (<em>say</em> antee'nyoohtreeuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">a natural or synthetic compound which inhibits the absorption of nutrients into the body.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002928" href="entry://anti-%23bigmac000002928"><span class="smallcaps">anti-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051462" href="entry://nutrient%23bigmac000051462"><span class="smallcaps">nutrient</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antioch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003045"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antioch</span></header><div>/ˈæntɪɒk/ (<em>say</em> 'antiok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">a town in southern Turkey; capital of the ancient kingdom of Syria 300–64 BC.</span></div> Turkish, <strong>Antakya</strong>. <div class="deriv">–<strong>Antiochian</strong> /æntiˈoʊkiən/ (<em>say</em> antee'ohkeeuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antiperiodic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003057"><header class="entryHeader"><span class="hw">antiperiodic</span><z><span target_id="lwo8k8JVG5">adj.</span><span target_id="SFxsezneBt">n.</span></z></header><div>/ˌæntipɪəriˈɒdɪk/ (<em>say</em> .anteepearree'odik) <div abbr="adj." class="chunk" id="lwo8k8JVG5"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> efficacious against periodic diseases, as intermittent fever.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SFxsezneBt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq503"> an antiperiodic agent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antiphlogistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003061"><header class="entryHeader"><span class="hw">antiphlogistic</span><z><span target_id="fmXhOaFn40">adj.</span><span target_id="8XWpqWT7CS">n.</span></z></header><div>/ˌæntifləˈdʒɪstɪk/ (<em>say</em> .anteefluh'jistik) <div abbr="adj." class="chunk" id="fmXhOaFn40"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> checking inflammation.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8XWpqWT7CS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq555"> Also, <strong class="vs">antiphlogistine</strong>. an antiphlogistic remedy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002928" href="entry://anti-%23bigmac000002928"><span class="smallcaps">anti-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056176" href="entry://phlogistic%23bigmac000056176"><span class="smallcaps">phlogistic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antiphon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003062"><header class="entryHeader"><span class="hw">antiphon</span></header><div>/ˈæntəfən/ (<em>say</em> 'antuhfuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq670"> a verse sung in response.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq733"> <em class="label">Ecclesiastical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq029"> a psalm, hymn, or prayer sung in alternate parts.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq038"> a verse or a series of verses sung as a prelude or conclusion to some part of the service.</span></div></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>antiphōna</em>, from Greek: (properly neuter plural) sounding in answer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antiphony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003065"><header class="entryHeader"><span class="hw">antiphony</span></header><div>/ænˈtɪfəni/ (<em>say</em> an'tifuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">antiphonies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> alternate or responsive singing by a choir in two divisions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq265"> a psalm, etc., so sung; an antiphon.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq696"> a responsive musical utterance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>antiphonic</strong> /æntəˈfɒnɪk/ (<em>say</em> antuh'fonik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antipode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003068"><header class="entryHeader"><span class="hw">antipode</span></header><div>/ˈæntipoʊd/ (<em>say</em> 'anteepohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">the direct or exact opposite.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000003071" href="entry://antipodes%23bigmac000003071"><span class="smallcaps">antipodes</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>antipodal</strong> /ænˈtɪpədl/ (<em>say</em> an'tipuhdl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antipodes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003071"><header class="entryHeader"><span class="hw">antipodes</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antipodes" src="word_pronunciations/00970.mp3"></audio></span>/ænˈtɪpədiz/ (<em>say</em> an'tipuhdeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> points diametrically opposite to each other on the earth or any globe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq324"> the part or parts of the world diametrically opposite.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq086"> (<em>sometimes construed as singular</em>) the direct or exact opposite.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq600"> <strong>the Antipodes</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq109"> Australia.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq896"> Australasia, as the Antipodes of Britain.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq774"> a group of uninhabited islands in the South Pacific, belonging to NZ.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: plural of <em>antipous</em> with feet opposite]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antipope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003073"><header class="entryHeader"><span class="hw">antipope</span></header><div>/ˈæntipoʊp/ (<em>say</em> 'anteepohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">someone who is elected pope in opposition to another held to be canonically chosen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antiproton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003074"><header class="entryHeader"><span class="hw">antiproton</span></header><div>/æntiˈproʊtɒn/ (<em>say</em> antee'prohton) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">a subatomic particle of unit negative charge with a mass equal to that of a proton.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002928" href="entry://anti-%23bigmac000002928"><span class="smallcaps">anti-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000059629" href="entry://proton%23bigmac000059629"><span class="smallcaps">proton</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antipsychotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac467566902"><header class="entryHeader"><span class="hw">antipsychotic</span><z><span target_id="lPwa7Uq9cT">adj.</span><span target_id="w8mw1LDkDW">n.</span></z></header><div>/æntisaɪˈkɒtɪk/ (<em>say</em> anteesuy'kotik) <div abbr="adj." class="chunk" id="lPwa7Uq9cT"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> <em class="label">Medicine</em> of or relating to a group of medicines which are used to help control some of the symptoms of serious mental illness.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="w8mw1LDkDW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq846"> such a drug.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antipyretic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003075"><header class="entryHeader"><span class="hw">antipyretic</span><z><span target_id="J2WdV2fhDH">adj.</span><span target_id="vziSKk8I2B">n.</span></z></header><div>/ˌæntipaɪˈrɛtɪk/ (<em>say</em> .anteepuy'retik) <div abbr="adj." class="chunk" id="J2WdV2fhDH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> checking or preventing fever.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vziSKk8I2B">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq741"> an antipyretic agent.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002928" href="entry://anti-%23bigmac000002928"><span class="smallcaps">anti-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000060329" href="entry://pyretic%23bigmac000060329"><span class="smallcaps">pyretic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003124"><header class="entryHeader"><span class="hw">antler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antler" src="word_pronunciations/00982.mp3"></audio></span>/ˈæntlə/ (<em>say</em> 'antluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">one of the solid deciduous horns, usually branched, of an animal of the deer family.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>auntelere</em>, from Old French <em>antoillier</em>, from Latin <em>ant</em>(<em>e</em>) before + <em>oculus</em> eye]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antlered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003125"><header class="entryHeader"><span class="hw">antlered</span></header><div>/ˈæntləd/ (<em>say</em> 'antluhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> having antlers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> decorated with antlers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antlia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103782"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antlia</span></header><div>/ˈæntliə/ (<em>say</em> 'antleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Antliae</strong>)</div><div class="def"><span id="mq230">a constellation in the Southern Hemisphere near Hydra and Vela.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>antlia </em>(<em>pneumatica</em>) (air) pump, from Greek <em>antlia</em> bilge water, bucket; coined by N de La Caille, 1713–62]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antoinette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003129"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antoinette</span></header><div>/æntwəˈnɛt/ (<em>say</em> antwuh'net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marie</strong> </div><div class="def"><span id="mq437">→ <a data-mq-recid="bigmac000045137" href="entry://Marie%20Antoinette%23bigmac000045137"><strong>Marie Antoinette</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antoninus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100173"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antoninus</span></header><div>/æntəˈnaɪnəs/ (<em>say</em> antuh'nuynuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marcus Aurelius</strong> </div><div class="def"><span id="mq535">→ <a data-mq-recid="bigmac000045087" href="entry://Marcus%20Aurelius%23bigmac000045087"><strong>Marcus Aurelius</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antonioni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003132"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antonioni</span></header><div>/ˌæntoʊniˈoʊni/ (<em>say</em> .antohnee'ohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michelangelo</strong>, </div><div class="def"><span id="mq409">1912–2007, Italian film director; English language films include <em>Blow-Up</em> (1967) and <em>The Passenger</em> (1975).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antonius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003133"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antonius</span></header><div>/ænˈtoʊniəs/ (<em>say</em> an'tohneeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marcus</strong> </div><div class="def"><span id="mq395">→ Mark <a data-mq-recid="bigmac000099501" href="entry://Antony%23bigmac000099501"><strong>Antony</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099501"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antony</span></header><div>/ˈæntəni/ (<em>say</em> 'antuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mark</strong> (<em>Marcus Antonius</em>), </div><div class="def"><span id="mq687">83?–30 BC, Roman general; friend of Caesar; member of second triumvirate and rival of Augustus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antonym
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003135"><header class="entryHeader"><span class="hw">antonym</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antonym" src="word_pronunciations/00983.mp3"></audio></span>/ˈæntənɪm/ (<em>say</em> 'antuhnim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">a word opposed in meaning to another (opposed to <em>synonym</em>): <em class="example">‘good’ is the antonym of ‘bad’.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002823" href="entry://ant-%23bigmac000002823"><span class="smallcaps">ant-</span></a> + <em>-onym</em>; modelled on <a data-mq-recid="bigmac000074305" href="entry://synonym%23bigmac000074305"><span class="smallcaps">synonym</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>antonymic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antonymy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac94374088"><header class="entryHeader"><span class="hw">antonymy</span></header><div>/ænˈtɒnəmi/ (<em>say</em> an'tonuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">the semantic relationship of oppositeness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antrim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003137"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antrim</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Antrim" src="word_pronunciations/00984.mp3"></audio></span>/ˈæntrəm/ (<em>say</em> 'antruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> a county in north-eastern Northern Ireland, no longer functioning as an administrative region; replaced in 1973 by several unitary districts, including that of Antrim. 3100 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> a unitary district in north-eastern Northern Ireland in County Antrim. 415 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Aontraim</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antrorse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003139"><header class="entryHeader"><span class="hw">antrorse</span></header><div>/ænˈtrɔs/ (<em>say</em> an'traws) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq514">bent or directed forwards or upwards.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>antrorsus</em>, from Latin <em>antero-</em> front + <em>versus</em>, past participle, turned] </div><div class="deriv">–<strong>antrorsely</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003140"><header class="entryHeader"><span class="hw">antrum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antrum" src="word_pronunciations/00984.mp3"></audio></span>/ˈæntrəm/ (<em>say</em> 'antruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">antra</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antrum" src="word_pronunciations/00985.mp3"></audio></span>/ˈæntrə/ (<em>say</em> 'antruh))</div><div class="def"><span id="mq599">a cavity in a bone, especially that in the maxilla.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>antron</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac655719094"><header class="entryHeader"><span class="hw">antsy</span></header><div>/ˈæntsi/ (<em>say</em> 'antsee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">antsier</strong>, <strong class="bold">antsiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq22"> agitated; irritable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> restless; impatient.</span></div><div class="etym"> [? from the phrase <em>have ants in one’s pants</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100360" href="entry://ant%23bigmac000100360"><span class="smallcaps">ant</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100360" href="entry://ant%23mq931">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003143"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antung</span></header><div>/ænˈtʊŋ/ (<em>say</em> an'toong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">→ <a data-mq-recid="bigmac000099911" href="entry://Dandong%23bigmac000099911"><strong>Dandong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antwerp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091692"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antwerp</span></header><div>/ˈæntwɜp/ (<em>say</em> 'antwerp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq830"> a province in northern Belgium. 2859 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> a seaport in and the capital of this province.</span></div> French, <strong>Anvers</strong> /ɒ̃ˈvɛə/ (<em>say</em> on'vair). Flemish, <strong>Antwerpen</strong> /ˈɒntvɛəpə/ (<em>say</em> 'ontvairpuh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac769316869"><header class="entryHeader"><span class="hw">anty</span></header><div>/ˈænti/ (<em>say</em> 'antee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq438">sugar.</span></div><div class="etym"> [from the frequent presence of <em>ants</em> in sugar containers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antyesti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac146092369"><header class="entryHeader"><span class="hw">antyesti</span></header><div>/æntˈjɛsti/ (<em>say</em> ant'yestee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">a Hindu funeral ceremony in which the body is washed and dressed and taken to the cremation site where the son of the dead person lights the funeral pyre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003144"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anu<sup>1</sup></span></header><div>/ˈanu/ (<em>say</em> 'ahnooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">(in Babylonian mythology) the sky god, and king of the gods.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac97614327"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anu<sup>2</sup></span></header><div>/aˈnu/ (<em>say</em> ah'nooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Christine</strong>, </div><div class="def"><span id="mq186">born 1970, Australian pop singer, dancer and actor.</span></div> <div class="backshade"><strong>Christine Anu</strong> was born in Cairns. After graduating in dance in 1992 from NAISDA in Sydney, she performed in Australia and internationally with the Bangarra Dance Company. In 1995 her version of ‘Island Home’ won the APRA award for song of the year, and in 1996 Anu was voted best female artist at both the ARIAs and at the Deadly Sounds National Aboriginal and Islander Music Awards. Her stage appearances include the musical <em>Rent</em> (1998), <em>Intimate and Deadly</em> (2004), a cabaret show about her life, and one of the lead roles in a 2010 production of <em>The Sapphires</em>. Her film appearances include the role of an exotic dancer in <em>Moulin Rouge!</em> (US/Australia, 2001).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antiq.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003076"><header class="entryHeader"><span class="hw">antiq.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq761">antiquity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antique
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099158"><header class="entryHeader"><span class="hw">antique</span><z><span target_id="Y3qqkvUXgf">adj.</span><span target_id="m2YOGbfrXN">n.</span><span target_id="tp3nkM0t8R">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antique" src="word_pronunciations/00973.mp3"></audio></span>/ænˈtik/ (<em>say</em> an'teek) <div abbr="adj." class="chunk" id="Y3qqkvUXgf"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> belonging to former times as contrasted with modern.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq832"> dating from an early period: <em class="example">antique furniture.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq046"> <em class="label">Colloquial</em> very old-fashioned.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq107"> <em class="label">Archaic</em> aged; ancient: <em class="example">these antique walls.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="m2YOGbfrXN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq097"> an object of art or a furniture piece of a former period.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq305"> the antique (usually Greek or Roman) style, especially in art.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq354"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq944"> an old person.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq367"> an outdated thing.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq923"> <em class="label">Printing</em> a style of bold face type.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq136"> <em class="label">Printing</em> book paper featuring a rough surface.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="tp3nkM0t8R">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq054"> (<strong class="bold">antiqued</strong>, <strong class="bold">antiquing</strong>) to make appear antique.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>antīquus</em> old] </div><div class="deriv">–<strong>antiquely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>antiqueness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antiquity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003081"><header class="entryHeader"><span class="hw">antiquity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antiquity" src="word_pronunciations/00974.mp3"></audio></span>/ænˈtɪkwəti/ (<em>say</em> an'tikwuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">antiquities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> the quality of being ancient; great age: <em class="example">a family of great antiquity.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> ancient times; former ages: <em class="example">the errors of dark antiquity.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq399"> the time before the Middle Ages.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq050"> the ancients collectively; the people of ancient times.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq460"> (<em>usually plural</em>) something belonging to or remaining from ancient times.</span></div><div class="etym"> [French <em>antiquité</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antirrhinum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003090"><header class="entryHeader"><span class="hw">antirrhinum</span></header><div>/æntiˈraɪnəm/ (<em>say</em> antee'ruynuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">any plant of the genus <em>Antirrhinum</em>, herbs native to the Northern Hemisphere; snapdragon.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>antirrhīnon</em> snout-like, from the flower’s resemblance to a calf’s snout]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antiscorbutic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003092"><header class="entryHeader"><span class="hw">antiscorbutic</span><z><span target_id="HJlWuxNBka">adj.</span><span target_id="5yrNDrcCyj">n.</span></z></header><div>/ˌæntiskɔˈbjutɪk/ (<em>say</em> .anteeskaw'byoohtik) <div abbr="adj." class="chunk" id="HJlWuxNBka"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> efficacious against scurvy.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5yrNDrcCyj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq258"> an antiscorbutic agent.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002928" href="entry://anti-%23bigmac000002928"><span class="smallcaps">anti-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000066129" href="entry://scorbutic%23bigmac000066129"><span class="smallcaps">scorbutic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antisepsis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003094"><header class="entryHeader"><span class="hw">antisepsis</span></header><div>/æntiˈsɛpsəs/ (<em>say</em> antee'sepsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">destruction of the microorganisms that produce sepsis or septic disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antiseptic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003095"><header class="entryHeader"><span class="hw">antiseptic</span><z><span target_id="TYOaaWanUt">adj.</span><span target_id="nHkvQqshE0">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antiseptic" src="word_pronunciations/00975.mp3"></audio></span>/æntəˈsɛptɪk/ (<em>say</em> antuh'septik) <div abbr="adj." class="chunk" id="TYOaaWanUt"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq900"> relating to or causing antisepsis.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nHkvQqshE0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq018"> an antiseptic agent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>antiseptically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antisepticise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003096"><header class="entryHeader"><span class="hw">antisepticise</span></header><div>/æntəˈsɛptəsaɪz/ (<em>say</em> antuh'septuhsuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">antisepticised</strong>, <strong class="bold">antisepticising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq121">to treat with antiseptics.</span></div> Also, <strong class="vs">antisepticize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antiserum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003097"><header class="entryHeader"><span class="hw">antiserum</span></header><div>/æntiˈsɪərəm/ (<em>say</em> antee'searruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">antiserums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">antisera</strong> /æntiˈsɪərə/ (<em>say</em> antee'searruh))</div><div class="def"><span id="mq892">serum containing antibodies to a particular disease, obtained from humans or animals which have either survived the disease or been inoculated with it, and used for injection into other humans or animals to provide protection from the disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antisthenes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003103"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antisthenes</span></header><div>/ænˈtɪsθəniz/ (<em>say</em> an'tisthuhneez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">444?–365? BC, Greek philosopher, founder of the Cynic school.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antistrophe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003104"><header class="entryHeader"><span class="hw">antistrophe</span></header><div>/ænˈtɪstrəfi/ (<em>say</em> an'tistruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq995"> the part of an ancient Greek choral ode, answering to a previous strophe, sung by the chorus when returning from left to right.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq478"> the second of two metrically corresponding systems in a poem.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: a turning about] </div><div class="deriv">–<strong>antistrophic</strong> /æntiˈstrɒfɪk/ (<em>say</em> antee'strofik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antithesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099843"><header class="entryHeader"><span class="hw">antithesis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antithesis" src="word_pronunciations/00977.mp3"></audio></span>/ænˈtɪθəsəs/ (<em>say</em> an'tithuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">antitheses</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antithesis" src="word_pronunciations/00978.mp3"></audio></span>/ænˈtɪθəsiz/ (<em>say</em> an'tithuhseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> opposition; contrast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> (sometimes followed by <em>of</em> or <em>to</em>) the direct opposite: <em class="example asterisk">* <em>The pro-family stereotype is called ‘God’s Police’ while its antithesis is ‘Damned Whore’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>; </em><em class="example asterisk">* <em>the values they held were sometimes almost the antithesis of accepted Australian attitudes.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">wendy lowenstein and morag loh</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq766"> <em class="label">Rhetoric</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq978"> the setting of one clause or other member of a sentence against another to which it is opposed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq716"> a clause or member thus set in opposition.</span></div></span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek: opposition]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antithetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003109"><header class="entryHeader"><span class="hw">antithetic</span></header><div>/æntəˈθɛtɪk/ (<em>say</em> antuh'thetik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq372"> of the nature of or involving antithesis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq483"> directly opposed or contrasted.</span></div> Also, <strong class="vs">antithetical</strong>. <div class="deriv">–<strong>antithetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antitoxic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003110"><header class="entryHeader"><span class="hw">antitoxic</span></header><div>/æntiˈtɒksɪk/ (<em>say</em> antee'toksik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> counteracting toxic influences.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq428"> of or serving as an antitoxin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antitoxin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003111"><header class="entryHeader"><span class="hw">antitoxin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antitoxin" src="word_pronunciations/00979.mp3"></audio></span>/æntiˈtɒksən/ (<em>say</em> antee'toksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq274"> a substance formed in the body, which counteracts a specific toxin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq128"> the antibody formed in immunisation with a given toxin, used in treating or immunising against certain infectious diseases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antitrust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003115"><header class="entryHeader"><span class="hw">antitrust</span></header><div>/æntiˈtrʌst/ (<em>say</em> antee'trust) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq928">of or relating to trade practices law regulating commercial agreements and practices which restrict or impede competition in a market economy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002928" href="entry://anti-%23bigmac000002928"><span class="smallcaps">anti-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100653" href="entry://trust%23bigmac000100653"><span class="smallcaps">trust</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100653" href="entry://trust%23mq981">10</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antitype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003116"><header class="entryHeader"><span class="hw">antitype</span></header><div>/æntiˈtaɪp/ (<em>say</em> antee'tuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">that which is foreshadowed by a type or symbol, as a New Testament event prefigured in the Old Testament</span></div><div class="etym"> [Greek <em>antītypos</em> corresponding as a stamp to the die] </div><div class="deriv">–<strong>antitypic</strong> /æntiˈtɪpɪk/ (<em>say</em> antee'tipik), <strong>antitypical</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antivenene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003119"><header class="entryHeader"><span class="hw">antivenene</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antivenene" src="word_pronunciations/00980.mp3"></audio></span>/ˌæntivəˈnin/ (<em>say</em> .anteevuh'neen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq041"> an antitoxin produced in the blood by repeated injections of venom, as of snakes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq307"> the antitoxic serum obtained from such blood.</span></div> Also, <strong class="vs">antivenin</strong>, <strong class="vs">antivenom</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000002928" href="entry://anti-%23bigmac000002928"><span class="smallcaps">anti-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000082422" href="entry://venom%23bigmac000082422"><span class="smallcaps">ven(om)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antivenom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003120"><header class="entryHeader"><span class="hw">antivenom</span></header><div>/æntiˈvɛnəm/ (<em>say</em> antee'venuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">→ <a data-mq-recid="bigmac000003119" href="entry://antivenene%23bigmac000003119"><strong>antivenene</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antivirus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac5447750"><header class="entryHeader"><span class="hw">antivirus</span><z><span target_id="PVEJOXsgT7">n.</span><span target_id="LJNO47BaT9">adj.</span></z></header><div>/ˈæntivaɪrəs/ (<em>say</em> 'anteevuyruhs) <div abbr="n." class="chunk" id="PVEJOXsgT7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq994"> <em class="label">Medicine</em> → <a data-mq-recid="bigmac000003121" href="entry://antiviral%23bigmac000003121"><strong>antiviral</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq54"> <em class="label">Computers</em> a program designed to nullify a computer virus by identifying and destroying it before it can damage the system.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LJNO47BaT9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq616"> effective against viruses.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq220"> <em class="label">Computers</em> of or relating to an antivirus: <em class="example">antivirus software.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002928" href="entry://anti-%23bigmac000002928"><span class="smallcaps">anti-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000083003" href="entry://virus%23bigmac000083003"><span class="smallcaps">virus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ANU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003145"><header class="entryHeader"><span class="hw">ANU</span></header><div> <div class="def"><span id="mq577">Australian National University.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anubis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003146"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anubis</span></header><div>/əˈnjubəs/ (<em>say</em> uh'nyoohbuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Egyptian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq671">the god of the dead, a son of Osiris identified by the Greeks with Hermes, and represented as having the head of a dog.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>Anoubis</em>, from Egyptian <em>Anup</em> jackal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anuresis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003148"><header class="entryHeader"><span class="hw">anuresis</span></header><div>/ænjuˈrisəs/ (<em>say</em> anyooh'reesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">the inability to urinate.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000003149" href="entry://anuria%23bigmac000003149"><strong>anuria</strong></a>. <div class="etym">[New Latin, from <em>an-</em> <a data-mq-recid="bigmac000002335" href="entry://an-%23bigmac000002335"><span class="smallcaps">an-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>ourēsis</em> urination]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anuria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003149"><header class="entryHeader"><span class="hw">anuria</span></header><div>/əˈnjuriə/ (<em>say</em> uh'nyoohreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">the absence or suppression of urine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002335" href="entry://an-%23bigmac000002335"><span class="smallcaps">an-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000081719" href="entry://-uria%23bigmac000081719"><span class="smallcaps">-uria</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003150"><header class="entryHeader"><span class="hw">anus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anus" src="word_pronunciations/00987.mp3"></audio></span>/ˈeɪnəs/ (<em>say</em> 'aynuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">the opening at the lower end of the alimentary canal, through which the solid refuse of digestion is excreted.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anvil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003151"><header class="entryHeader"><span class="hw">anvil</span><z><span target_id="b4HzkktQcX">n.</span><span target_id="eMtFOztRHF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anvil" src="word_pronunciations/00989.mp3"></audio></span>/ˈænvəl/ (<em>say</em> 'anvuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="b4HzkktQcX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq017"> a heavy iron block with a smooth face, frequently of steel, on which metals, usually red-hot or white-hot, are hammered into desired shapes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq102"> anything on which blows are struck.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq922"> <em class="label">Music</em> a percussion instrument consisting of a small steel bar which is struck with a hard mallet.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq097"> the fixed jaw in certain measuring instruments.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq220"> → <a data-mq-recid="bigmac000036918" href="entry://incus%23bigmac000036918"><strong>incus</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="eMtFOztRHF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq941"> <strong class="phr">on the anvil</strong>, unformulated; under discussion; under construction.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>anvilt</em>, Old English <em>anfilt</em>(<em>e</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anxiety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100251"><header class="entryHeader"><span class="hw">anxiety</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anxiety" src="word_pronunciations/00990.mp3"></audio></span>/æŋˈzaɪəti/ (<em>say</em> ang'zuyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">anxieties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> distress or uneasiness of mind caused by apprehension of danger or misfortune.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq740"> solicitous desire; eagerness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq043"> <em class="label">Psychology</em> a state of apprehension and psychic tension found in some forms of mental disorder.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>anxietas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anxiolytic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003153"><header class="entryHeader"><span class="hw">anxiolytic</span></header><div>/æŋzaɪəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> angzuyuh'litik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">a drug which relieves anxiety, such as a tranquilliser.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100251" href="entry://anxiety%23bigmac000100251"><span class="smallcaps">anxi(ety)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044037" href="entry://-lytic%23bigmac000044037"><span class="smallcaps">-lytic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anxious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087482"><header class="entryHeader"><span class="hw">anxious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anxious" src="word_pronunciations/00991.mp3"></audio></span>/ˈæŋʃəs/ (<em>say</em> 'angshuhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anxious" src="word_pronunciations/00992.mp3"></audio></span>/ˈæŋk-/ (<em>say</em> 'angk-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> full of anxiety or solicitude; greatly troubled or solicitous: <em class="example">to be anxious about someone’s safety.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq178"> earnestly desirous: <em class="example">anxious to please; </em><em class="example">anxious for your safety.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq291"> attended with or showing solicitude or uneasiness: <em class="example">anxious forebodings.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq868"> causing anxiety or worry; difficult: <em class="example">an anxious business; </em><em class="example">an anxious time.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>anxius</em> troubled] </div><div class="deriv">–<strong>anxiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>anxiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
any
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099502"><header class="entryHeader"><span class="hw">any</span><z><span target_id="MxtEeCFWqM">adj.</span><span target_id="gTdKZWjp0j">pron.</span><span target_id="b94dWd5jAJ">adv.</span><span target_id="NgmJhuzPvI">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of any" src="word_pronunciations/01002.mp3"></audio></span>/ˈɛni/ (<em>say</em> 'enee) <div abbr="adj." class="chunk" id="MxtEeCFWqM"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> one, a, an, or (with plural noun) some, whatever or whichever it may be: <em class="example">if you have any witnesses, produce them.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq235"> in whatever quantity or number, great or small: <em class="example">have you any butter?; </em><em class="example">have you any blank disks?</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq136"> every: <em class="example">any schoolchild would know that.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq337"> (<em>with a negative</em>) none at all.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq548"> a great or unlimited (amount): <em class="example">any number of things.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="gTdKZWjp0j">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq458"> (<em>construed as singular</em>) any person; anybody</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq666"> (<em>construed as plural</em>) any persons: <em class="example">he does better than any before him; </em><em class="example">unknown to any.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq833"> any single one or any one’s; any thing or things; any quantity or number: <em class="example">I haven’t any.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="b94dWd5jAJ">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq121"> in any degree; to any extent; at all: <em class="example">do you feel any better?; </em><em class="example">will this route take any longer?</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="NgmJhuzPvI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq849"> <strong class="phr">any one …</strong>, any single or individual (person or thing): <em class="example">any one part of the town.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq293"> <strong class="phr">get any</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have sexual intercourse: <em class="example">are you getting any?</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>ǣnig</em>, from <em>ān</em> one]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anybody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003157"><header class="entryHeader"><span class="hw">anybody</span><z><span target_id="WTsom7LHqE">pron.</span><span target_id="0TwIZuAgBj">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anybody" src="word_pronunciations/00994.mp3"></audio></span>/ˈɛnibɒdi/ (<em>say</em> 'eneebodee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anybody" src="word_pronunciations/00995.mp3"></audio></span>/-bədi/ (<em>say</em> -buhdee) <div abbr="pron." class="chunk" id="WTsom7LHqE"><em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq683"> any person.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0TwIZuAgBj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq791"> (<em>plural</em> <strong class="bold">anybodies</strong>) a person of little note or importance.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000099502" href="entry://any%23bigmac000099502"><span class="smallcaps">any</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072273" href="entry://body%23bigmac000072273"><span class="smallcaps">body</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anyhow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003158"><header class="entryHeader"><span class="hw">anyhow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anyhow" src="word_pronunciations/00996.mp3"></audio></span>/ˈɛnihaʊ/ (<em>say</em> 'eneehow) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> in any case; at all events.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq487"> in a careless manner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq526"> in any way whatever.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anymore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003159"><header class="entryHeader"><span class="hw">anymore</span></header><div>/ɛniˈmɔ/ (<em>say</em> enee'maw) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> (<em>usually with a negative or interrogative</em>) </div><div class="def"><span id="mq636">any longer; still; from now on.</span></div> Also, <strong class="vs">any more</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anyone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003160"><header class="entryHeader"><span class="hw">anyone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anyone" src="word_pronunciations/00997.mp3"></audio></span>/ˈɛniwʌn/ (<em>say</em> 'eneewun) <div abbr="pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">any person; anybody.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000099502" href="entry://any%23bigmac000099502"><span class="smallcaps">any</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102365" href="entry://one%23bigmac000102365"><span class="smallcaps">one</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anything
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003161"><header class="entryHeader"><span class="hw">anything</span><z><span target_id="zOVU1rjLPm">pron.</span><span target_id="DFbgzXyc3x">n.</span><span target_id="mUs3MTgHeT">adv.</span><span target_id="14WIKS9uIb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anything" src="word_pronunciations/00998.mp3"></audio></span>/ˈɛniθɪŋ/ (<em>say</em> 'eneething) <div abbr="pron." class="chunk" id="zOVU1rjLPm"><em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> any thing whatever; something, no matter what.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DFbgzXyc3x">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq660"> a thing of any kind.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="mUs3MTgHeT">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq175"> in any degree; to any extent.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="14WIKS9uIb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq486"> <strong class="phr">if anything</strong>, if it is possible to make a judgement at all: <em class="example">the patient is worse, if anything; </em><em class="example">if anything she’s too lenient.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq276"> <strong class="phr">like anything</strong>, <em class="label">Colloquial</em> greatly; with great energy or emotion.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Sometimes, the pronunciation /ˈɛniθɪŋk/ is heard. It is thought to be a survival of a sound change in early Middle English, in which words ending in <em>-ing</em>, which had been pronounced /-ɪŋg/, lost the final /g/ and became /-ɪŋ/. But, in the case of <em>everything</em>, <em>something</em>, <em>nothing</em>, and <em>anything</em>, the final /g/ became unvoiced and was changed into /k/. This change was retained in some conservative dialects, particularly in south-eastern England. It came to Australia as part of the London dialect.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anythink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac016413062"><header class="entryHeader"><span class="hw">anythink</span></header><div>/ˈɛniθɪŋk/ (<em>say</em> 'eneethingk) <div class="chunk"><em>pronoun</em>, <em>noun</em>, <em>adverb</em> (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq613">anything.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000003161" href="entry://anything%23bigmac000003161"><strong>anything</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anytime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac680592753"><header class="entryHeader"><span class="hw">anytime</span></header><div>/ˈɛnitaɪm/ (<em>say</em> 'eneetuym) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq647">at any time: <em class="example">anytime, anywhere.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anywhere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003165"><header class="entryHeader"><span class="hw">anywhere</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anywhere" src="word_pronunciations/01000.mp3"></audio></span>/ˈɛniwɛə/ (<em>say</em> 'eneewair) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq383">in, at, or to any place.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US Colloquial</em>, <strong class="vs">anyplace</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anywise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003166"><header class="entryHeader"><span class="hw">anywise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anywise" src="word_pronunciations/01001.mp3"></audio></span>/ˈɛniwaɪz/ (<em>say</em> 'eneewuyz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq171">in any way or respect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ANZ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003167"><header class="entryHeader"><span class="hw">ANZ</span></header><div> <div class="def"><span id="mq005">Australia and New Zealand Banking Group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ANZAAS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003168"><header class="entryHeader"><span class="hw">ANZAAS</span></header><div>/ˈænzæs/ (<em>say</em> 'anzas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">Australian and New Zealand Association for the Advancement of Science; an association of scientific workers and scholars formed in 1888 as the Australasian Association for the Advancement of Science; present name since 1930.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ANZAC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003169"><header class="entryHeader"><span class="hw">ANZAC</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ANZAC" src="word_pronunciations/01004.mp3"></audio></span>/ˈænzæk/ (<em>say</em> 'anzak) <div class="def"><span id="mq963">Australian and New Zealand Army Corps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anzio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003175"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anzio</span></header><div>/ˈænzioʊ/ (<em>say</em> 'anzeeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">a town in Italy, on the Tyrrhenian Sea, about 48 km south of Rome; Roman ruins; World War II battle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ANZUS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003176"><header class="entryHeader"><span class="hw">ANZUS</span><z><span target_id="pbi8b1mHhe">n.</span><span target_id="xIVUxW2yvY">adj.</span></z></header><div>/ˈænzəs/ (<em>say</em> 'anzuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="pbi8b1mHhe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> Also, <strong class="vs">ANZUS Treaty</strong>, <strong class="vs">ANZUS Pact</strong>. a mutual defence treaty between Australia, NZ, and the US, signed in 1951; US security commitment to New Zealand suspended since 1985. Official name, <strong>Australia, New Zealand and the United States Security Treaty</strong>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xIVUxW2yvY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq98"> relating to this treaty, or to Australia, NZ and the US as participants in this treaty: <em class="example">an ANZUS meeting; </em><em class="example">the ANZUS countries.</em></span></div> <div class="backshade">In Australia, <strong>ANZUS</strong> was seen initially as a guarantee of US support against communist aggression. Over the years, Australian commitment under ANZUS has widened, with Australia supporting the US in Vietnam, the 1991 Gulf War and Somalia, and in 2001 pledging support for the US following the September 11 terrorist attacks. The treaty also provides a framework for the sharing of defence technologies, logistics and intelligence. In 1985 the Lange Labour government in NZ banned US nuclear-powered ships; this led to the US suspending its security commitment to NZ. The ANZUS treaty remains in effect between Australia and the US and between Australia and NZ.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003178"><header class="entryHeader"><span class="hw">AO</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> Officer of the Order of Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq264"> <em class="label">TV</em> adults only.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq463"> Australian Opera.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq472"> (in Russian placenames) Autonomous Region.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000003178" href="#mq472">4</a> Russian <em>A</em>(<em>vtonomnaja</em>)<em> O</em>(<em>blast</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AOB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003179"><header class="entryHeader"><span class="hw">AOB</span></header><div> <div class="def"><span id="mq588">any other business.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AOC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac340857680"><header class="entryHeader"><span class="hw">AOC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq540">Australian Olympic Committee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AOG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac782549843"><header class="entryHeader"><span class="hw">AOG</span></header><div> <div class="def"><span id="mq440">Assemblies of God.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aorist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003183"><header class="entryHeader"><span class="hw">aorist</span><z><span target_id="9PkqqV7MJI">n.</span><span target_id="tHGPaSIy5z">adj.</span></z></header><div>/ˈɛərəst/ (<em>say</em> 'airruhst) <div abbr="n." class="chunk" id="9PkqqV7MJI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> a tense of the Greek verb expressing past action without implication as to whether the action was momentary, continuous, completed, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tHGPaSIy5z">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq050"> of or in the aorist.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>aoristos</em> indefinite]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aoristic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090217"><header class="entryHeader"><span class="hw">aoristic</span></header><div>/ɛəˈrɪstɪk/ (<em>say</em> air'ristik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> <em class="label">Grammar</em> relating to the aorist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> indefinite; indeterminate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aorta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003184"><header class="entryHeader"><span class="hw">aorta</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aorta" src="word_pronunciations/01007.mp3"></audio></span>/eɪˈɔtə/ (<em>say</em> ay'awtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">aortas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">aortae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aorta" src="word_pronunciations/01008.mp3"></audio></span>/eɪˈɔti/ (<em>say</em> ay'awtee))<br/> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq376">the main trunk of the arterial system, conveying blood from the left ventricle of the heart to all of the body except the lungs.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>aortē</em>] </div><div class="deriv">–<strong>aortic</strong>, <strong>aortal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AOT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003185"><header class="entryHeader"><span class="hw">AOT</span></header><div>/eɪ oʊ ˈti/ (<em>say</em> ay oh 'tee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq491">upside down; head over heels.</span></div><div class="etym"> [<em>a</em>(<em>rse</em>)<em> o</em>(<em>ver</em>)<em> t</em>(<em>it</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AOTC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098495"><header class="entryHeader"><span class="hw">AOTC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq197">Australian and Overseas Telecommunications Corporation.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000094200" href="entry://Telstra%20Corporation%23bigmac000094200"><strong>Telstra Corporation</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ap-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003188"><header class="entryHeader"><span class="hw">ap-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq937">variant of <a data-mq-recid="bigmac000003268" href="entry://apo-%23bigmac000003268"><strong>apo-</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000003189"><header class="entryHeader"><span class="hw">ap-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq690">a variant in Latin of the prefix <a data-mq-recid="bigmac000000593" href="entry://ad-%23bigmac000000593"><strong>ad-</strong></a> before words beginning with <em>p</em>, as in <em>appose</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ap.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003190"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ap.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq252">April.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003191"><header class="entryHeader"><span class="hw">AP</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> Associated Press.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq738"> Australia Party.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq741"> Anangu Pitjantjatjara.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
APA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac566703255"><header class="entryHeader"><span class="hw">APA</span></header><div>/eɪ pi ˈeɪ/ (<em>say</em> ay pee 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">a style of pale ale developed in the US, deriving its flavour from American hops.</span></div><div class="etym"> [<em>A</em>(<em>merican</em>)<em> P</em>(<em>ale</em>)<em> A</em>(<em>le</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
APB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac906824396"><header class="entryHeader"><span class="hw">APB</span></header><div> <div class="def"><span id="mq784">all points bulletin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
APC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087361"><header class="entryHeader"><span class="hw">APC<sup>1</sup></span></header><div>/eɪ pi ˈsi/ (<em>say</em> ay pee 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">the mixture of acetylsalicylic acid, phenacetin, and caffeine, formerly used in treatment of pain and fever.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000003206"><header class="entryHeader"><span class="hw">APC<sup>2</sup></span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq329">Armoured Personnel Carrier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aphesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003235"><header class="entryHeader"><span class="hw">aphesis</span></header><div>/ˈæfəsəs/ (<em>say</em> 'afuhsuhs), /əˈfisəs/ (<em>say</em> uh'feesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">(in historical linguistic process) the gradual disappearance of an unstressed initial vowel or syllable, as in <em>mend</em> from <em>amend</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek: a letting go]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aphetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003236"><header class="entryHeader"><span class="hw">aphetic</span></header><div>/əˈfɛtɪk/ (<em>say</em> uh'fetik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq954">of, relating to, or due to aphesis.</span></div> <div class="deriv">–<strong>aphetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aphid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003237"><header class="entryHeader"><span class="hw">aphid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aphid" src="word_pronunciations/01021.mp3"></audio></span>/ˈeɪfəd/ (<em>say</em> 'ayfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">any of the plant-sucking insects of the family Aphididae; greenfly; plant louse.</span></div><div class="etym"> [from New Latin <em>aphides</em>, plural of <a data-mq-recid="bigmac000003238" href="entry://aphis%23bigmac000003238"><span class="smallcaps">aphis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>aphidian</strong> /əˈfɪdiən/ (<em>say</em> uh'fideeuhn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aphis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003238"><header class="entryHeader"><span class="hw">aphis</span></header><div>/ˈeɪfəs/ (<em>say</em> 'ayfuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">aphides</strong> /ˈeɪfədiz/ (<em>say</em> 'ayfuhdeez))</div><div class="def"><span id="mq724">any insect of the genus <em>Aphis</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aphonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003239"><header class="entryHeader"><span class="hw">aphonia</span></header><div>/əˈfoʊniə/ (<em>say</em> uh'fohneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">loss of voice, due to a structural or functional disturbance of the vocal organs which can be caused by physical injury or emotional disturbance.</span></div><div class="etym"> [Greek: speechlessness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aphonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088571"><header class="entryHeader"><span class="hw">aphonic</span><z><span target_id="C2Fge71ITm">adj.</span><span target_id="am4QrubImp">n.</span></z></header><div>/eɪˈfɒnɪk/ (<em>say</em> ay'fonik) <em class="label">Pathology</em><div abbr="adj." class="chunk" id="C2Fge71ITm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> affected with aphonia.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="am4QrubImp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq695"> someone affected with aphonia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aphorise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003240"><header class="entryHeader"><span class="hw">aphorise</span></header><div>/ˈæfəraɪz/ (<em>say</em> 'afuhruyz) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">aphorised</strong>, <strong class="bold">aphorising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq935">to utter aphorisms; write or speak in aphorisms.</span></div> Also, <strong class="vs">aphorize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aphorism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003241"><header class="entryHeader"><span class="hw">aphorism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aphorism" src="word_pronunciations/01022.mp3"></audio></span>/ˈæfərɪzəm/ (<em>say</em> 'afuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">a terse saying embodying a general truth.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>aphorismus</em>, from Greek <em>aphorismos</em> definition, a short pithy sentence] </div><div class="deriv">–<strong>aphorismic</strong>, <strong>aphorismatic</strong> /æfərɪzˈmætɪk/ (<em>say</em> afuhriz'matik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aphorist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003242"><header class="entryHeader"><span class="hw">aphorist</span></header><div>/ˈæfərəst/ (<em>say</em> 'afuhruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">a maker of aphorisms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aphoristic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003243"><header class="entryHeader"><span class="hw">aphoristic</span></header><div>/æfəˈrɪstɪk/ (<em>say</em> afuh'ristik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> of, like, or containing aphorisms: <em class="example">his sermons were always richly aphoristic.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> given to making or quoting aphorisms.</span></div> <div class="deriv">–<strong>aphoristically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aphotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003244"><header class="entryHeader"><span class="hw">aphotic</span></header><div>/əˈfɒtɪk/ (<em>say</em> uh'fotik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> without light.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq875"> of or relating to a plant growing in the aphotic region.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056276" href="entry://photic%23bigmac000056276"><span class="smallcaps">photic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aphrodite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088732"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aphrodite</span></header><div>/æfrəˈdaɪti/ (<em>say</em> afruh'duytee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">the Greek goddess of love and beauty, identified by the Romans with Venus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aphtha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac045576858"><header class="entryHeader"><span class="hw">aphtha</span></header><div>/ˈæfθə/ (<em>say</em> 'afthuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">aphthae</strong>)</div><div class="def"><span id="mq545">→ <a data-mq-recid="bigmac941627930" href="entry://mouth%20ulcer%23bigmac941627930"><strong>mouth ulcer</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>aphtha</em>, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>aphthous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aphyllous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003247"><header class="entryHeader"><span class="hw">aphyllous</span></header><div>/əˈfɪləs/ (<em>say</em> uh'filuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq917">naturally leafless.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>aphyllos</em> leafless]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aphylly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003248"><header class="entryHeader"><span class="hw">aphylly</span></header><div>/əˈfɪli/ (<em>say</em> uh'filee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq609">leaflessness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
API
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126691552"><header class="entryHeader"><span class="hw">API</span></header><div> <div class="def"><span id="mq128">application programming interface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Apia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003249"><header class="entryHeader"><span class="hw">Apia</span></header><div>/ˈapiə/ (<em>say</em> 'ahpeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">a seaport in and the capital of Samoa (formerly Western Samoa), on Upolu island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apicectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003256"><header class="entryHeader"><span class="hw">apicectomy</span></header><div>/eɪpəˈsɛktəmi/ (<em>say</em> aypuh'sektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">apicectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq840">excision of the root of a tooth.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>apex</em> top + <a data-mq-recid="bigmac000022875" href="entry://-ectomy%23bigmac000022875"><span class="smallcaps">-ectomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apices
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003257"><header class="entryHeader"><span class="hw">apices</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apices" src="word_pronunciations/01027.mp3"></audio></span>/ˈeɪpəsiz/ (<em>say</em> 'aypuhseez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">a plural of <a data-mq-recid="bigmac000003220" href="entry://apex%23bigmac000003220"><strong>apex</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apiculture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003259"><header class="entryHeader"><span class="hw">apiculture</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apiculture" src="word_pronunciations/01028.mp3"></audio></span>/ˈeɪpikʌltʃə/ (<em>say</em> 'aypeekulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">the rearing of bees.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>api</em>(<em>s</em>) bee + <a data-mq-recid="bigmac000099185" href="entry://culture%23bigmac000099185"><span class="smallcaps">culture</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>apicultural</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>apiculturist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apiece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087990"><header class="entryHeader"><span class="hw">apiece</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apiece" src="word_pronunciations/01029.mp3"></audio></span>/əˈpis/ (<em>say</em> uh'pees) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq677">for each piece, thing, or person; for each one; each: <em class="example">an orange apiece; </em><em class="example">costing a dollar apiece.</em></span></div><div class="etym"> [originally two words, <em>a</em> to or for each + <a data-mq-recid="bigmac000104914" href="entry://piece%23bigmac000104914"><span class="smallcaps">piece</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apiphobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac29709147"><header class="entryHeader"><span class="hw">apiphobia</span></header><div>/æpiˈfoʊbiə/ (<em>say</em> apee'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">an abnormal fear of bees.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>api</em>(<em>s</em>) bee + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>apiphobe</strong> /ˈæpifoʊb/ (<em>say</em> 'apeefohb), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Apis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003260"><header class="entryHeader"><span class="hw">Apis</span></header><div>/ˈapɪs/ (<em>say</em> 'ahpis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">the sacred bull of the ancient Egyptians, to which divine honours were paid.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>Apis</em>, from Egyptian <em>hapi</em> probably, the running (bull)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003261"><header class="entryHeader"><span class="hw">apish</span></header><div>/ˈeɪpɪʃ/ (<em>say</em> 'aypish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> having the qualities, appearance, or ways of an ape.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq153"> slavishly imitative.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq254"> foolishly affected.</span></div> <div class="deriv">–<strong>apishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>apishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apivorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003262"><header class="entryHeader"><span class="hw">apivorous</span></header><div>/eɪˈpɪvərəs/ (<em>say</em> ay'pivuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq884">feeding on bees, as certain birds.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>api</em>(<em>s</em>) bee + <a data-mq-recid="bigmac000083312" href="entry://-vorous%23bigmac000083312"><span class="smallcaps">-vorous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aplenty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087458"><header class="entryHeader"><span class="hw">aplenty</span></header><div>/əˈplɛnti/ (<em>say</em> uh'plentee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>placed after the noun</em>) </div><div class="def"><span id="mq147">in abundance: <em class="example">there’s food aplenty for all.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095185" href="entry://plenty%23bigmac000095185"><span class="smallcaps">plenty</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aplite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003267"><header class="entryHeader"><span class="hw">aplite</span></header><div>/ˈæplaɪt/ (<em>say</em> 'apluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">a fine-grained granite composed essentially of feldspar and quartz.</span></div> Also, <strong class="vs">haplite</strong> /ˈhæplaɪt/ (<em>say</em> 'hapluyt). <div class="etym">[Greek <em>haploos</em> single, simple + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>aplitic</strong> /əˈplɪtɪk/ (<em>say</em> uh'plitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aplomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089627"><header class="entryHeader"><span class="hw">aplomb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aplomb" src="word_pronunciations/01030.mp3"></audio></span>/əˈplɒm/ (<em>say</em> uh'plom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> imperturbable self-possession, poise, or assurance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> a perpendicular position.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>à</em> according to + <em>plomb</em> plummet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apnoea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095050"><header class="entryHeader"><span class="hw">apnoea</span></header><div>/ˈæpniə/ (<em>say</em> 'apneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> suspension of respiration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> → <a data-mq-recid="bigmac000104431" href="entry://asphyxia%23bigmac000104431"><strong>asphyxia</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">apnea</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>apnoia</em> lack of wind] </div><div class="deriv">–<strong>apnoeal</strong>, <strong>apnoeic</strong> /æpˈniɪk/ (<em>say</em> ap'neeik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003268"><header class="entryHeader"><span class="hw">apo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq727">a prefix meaning ‘from’, ‘away’, ‘off’, ‘asunder’, as in <em>apomorphine</em>, <em>apophyllite</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">ap-</strong>, <strong class="vs">aph-</strong>. <div class="etym">[Greek. Compare <a data-mq-recid="bigmac000000015" href="entry://ab-%23bigmac000000015"><span class="smallcaps">ab-<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Apo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003269"><header class="entryHeader"><span class="hw">Apo</span></header><div>/ˈapoʊ/ (<em>say</em> 'ahpoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">an active volcano in the Philippines on southern Mindanao, near Davao; the highest peak in the Philippines. 2954 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Apoc.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003270"><header class="entryHeader"><span class="hw">Apoc.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq954">Apocalypse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apocope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095368"><header class="entryHeader"><span class="hw">apocope</span></header><div>/əˈpɒkəpi/ (<em>say</em> uh'pokuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">the process of deriving a word by apocopation.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac10809238" href="entry://apocopate%23bigmac10809238"><strong>apocopate</strong></a>. <div class="etym">[Latin, from Greek <em>apokopē</em> a cutting off]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Apocrypha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003276"><header class="entryHeader"><span class="hw">Apocrypha</span></header><div>/əˈpɒkrəfə/ (<em>say</em> uh'pokruhfuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>now construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq938">fourteen books included in the Septuagint and the Vulgate versions of the Bible as an appendix to the Old Testament, but usually omitted from Protestant editions of the Bible as not considered canonical.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from neuter plural of Late Latin <em>apocryphus</em> secret, uncanonical, in <em>apocrypha scripta</em> uncanonical writings] </div><div class="deriv">–<strong>Apocryphal</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apocynthion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003277"><header class="entryHeader"><span class="hw">apocynthion</span></header><div>/æpəˈsɪnθiən/ (<em>say</em> apuh'sintheeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">the point of a satellite’s orbit about the moon most distant from the moon.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000055598" href="entry://pericynthion%23bigmac000055598"><strong>pericynthion</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000003268" href="entry://apo-%23bigmac000003268"><span class="smallcaps">apo-</span></a> + <em>Cynth</em>(<em>ia</em>) the goddess of the moon + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apodeixis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013298"><header class="entryHeader"><span class="hw">apodeixis</span></header><div>/æpəˈdeɪksɪs/ (<em>say</em> apuh'dayksis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Logic</em> </div><div class="def"><span id="mq853">an apodictic proof.</span></div> Also, <strong class="vs">apodixis</strong> /æpəˈdɪksəs/ (<em>say</em> apuh'diksuhs). <div class="etym">[Greek: demonstration]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apodictic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089450"><header class="entryHeader"><span class="hw">apodictic</span></header><div>/æpəˈdɪktɪk/ (<em>say</em> apuh'diktik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> incontestable because demonstrated or demonstrable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq357"> <em class="label">Logic</em> descriptive of a proposition (in Aristotelian logic) or a judgement (in Kantian), the truth of which it claims to be necessary.</span></div> Also, <strong class="vs">apodeictic</strong> /æpəˈdaɪktɪk/ (<em>say</em> apuh'duyktik), <strong class="vs">apodictical</strong>. <div class="etym">[Greek <em>apodeiktikos</em> demonstrative] </div><div class="deriv">–<strong>apodictically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apodosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003279"><header class="entryHeader"><span class="hw">apodosis</span></header><div>/əˈpɒdəsəs/ (<em>say</em> uh'poduhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">apodoses</strong> /əˈpɒdəsiz/ (<em>say</em> uh'poduhseez))</div><div class="def"><span id="mq570">(in a conditional sentence) the clause stating the consequence.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000059587" href="entry://protasis%23bigmac000059587"><strong>protasis</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000059587" href="entry://protasis%23mq038">1</a>). <div class="etym">[Latin, from Greek: return, answering clause]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apogee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003281"><header class="entryHeader"><span class="hw">apogee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apogee" src="word_pronunciations/01033.mp3"></audio></span>/ˈæpədʒi/ (<em>say</em> 'apuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq421"> <em class="label">Astronomy</em> the point in the orbit of a heavenly body or artificial satellite most distant from the earth (opposed to <em>perigee</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> the highest or most distant point; climax.</span></div><div class="etym"> [French <em>apogée</em>, from Latin <em>apogēum</em>, from Greek <em>apogaion </em>(<em>diastēma</em>) (distance) from the earth] </div><div class="deriv">–<strong>apogeal</strong>, <strong>apogean</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apogeotropism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003282"><header class="entryHeader"><span class="hw">apogeotropism</span></header><div>/æpədʒiˈɒtrəpɪzəm/ (<em>say</em> apuhjee'otruhpizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">(of a plant) growth or tendency away from the earth; negative geotropism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>apogeotropic</strong> /æpədʒiəˈtrɒpɪk/ (<em>say</em> apuhjeeuh'tropik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097882"><header class="entryHeader"><span class="hw">ape</span><z><span target_id="0R8ivpn9tU">n.</span><span target_id="uYdJiqdOI0">v.t.</span><span target_id="ihvJ8fjKBe">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ape" src="word_pronunciations/01018.mp3"></audio></span>/eɪp/ (<em>say</em> ayp) <div abbr="n." class="chunk" id="0R8ivpn9tU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> any of various extant, tailless, anthropoid primates including the gorillas, chimpanzees, bonobos, and gibbons, and excluding monkeys.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq667"> <em class="label">Anthropology</em> any member of the superfamily Hominoidea, comprising the lesser apes and great apes, including humans, and their extinct ancestors. See <a data-mq-recid="bigmac000031471" href="entry://great%20ape%23bigmac000031471"><strong>great ape</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac144324951" href="entry://lesser%20ape%23bigmac144324951"><strong>lesser ape</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq301"> (loosely) any primate other than humans, including monkeys.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq368"> an imitator; a mimic.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq167"> <em class="label">Colloquial</em> a person who is apelike in size, appearance or behaviour; brute: <em class="example">leave him alone you big ape.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq913"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) (a term of abuse for a dark-skinned person.)</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq402"> <em class="label">Obsolete</em> £500.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uYdJiqdOI0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq617"> (<strong class="bold">aped</strong>, <strong class="bold">aping</strong>) to imitate servilely; mimic.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ihvJ8fjKBe">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq620"> <strong class="phr">go ape</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>over</em>) to react with excessive and unrestrained pleasure, excitement, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old English <em>apa</em>] </div><div class="deriv">–<strong>apelike</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
APEC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093989"><header class="entryHeader"><span class="hw">APEC</span></header><div>/ˈeɪpɛk/ (<em>say</em> 'aypek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">Asia-Pacific Economic Cooperation group; a forum for economic debate and cooperation, founded in 1989; membership consists of 21 countries of the Asia-Pacific region, including Australia, NZ and the US.</span></div> <div class="backshade"><strong>APEC</strong> developed from an initiative of Australian Prime Minister Bob Hawke and the Department of Foreign Affairs and Trade, with the backing of the Japanese Ministry of International Trade and Industry (MITI). Hawke publicly announced the idea in Seoul in January 1989, and the first meeting was held in Canberra in November that year. It has become the primary regional vehicle for promoting open trade and practical economic cooperation. Policy development is undertaken at a series of meetings of APEC ministers (education, trade, science and technology, etc.), with key decisions taken at the annual meeting of APEC leaders. Policies are arrived at by consultation and consensus and are adopted voluntarily.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Apelles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003210"><header class="entryHeader"><span class="hw">Apelles</span></header><div>/əˈpɛliz/ (<em>say</em> uh'peleez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">360?–315? BC, Greek painter, praised by Pliny the Elder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Apennines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003212"><header class="entryHeader"><span class="hw">Apennines</span></header><div>/ˈæpənaɪnz/ (<em>say</em> 'apuhnuynz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq194">a mountain range traversing the length of the Italian peninsula. Highest peak, Monte Corno, 2912 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac806949918"><header class="entryHeader"><span class="hw">apera</span></header><div>/əˈpɛrə/ (<em>say</em> uh'peruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">a fortified and blended wine of Australia, ranging in taste from dry to very sweet.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000009555" href="entry://sherry%23bigmac000009555"><strong>sherry</strong></a>. <div class="etym">[derived from <a data-mq-recid="bigmac000089996" href="entry://aperitif%23bigmac000089996"><span class="smallcaps">aperitif</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000098273" href="entry://champagne%23bigmac000098273"><strong>champagne</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aperçu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003213"><header class="entryHeader"><span class="hw">aperçu</span></header><div>/apɛəˈsu/ (<em>say</em> ahpair'sooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">aperçus</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> a perception or intuitive understanding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq619"> an outline or summary.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>apercevoir</em> perceive]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aperient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003214"><header class="entryHeader"><span class="hw">aperient</span><z><span target_id="xzNlQsQBpp">adj.</span><span target_id="xDO5G8bdLh">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aperient" src="word_pronunciations/01013.mp3"></audio></span>/əˈpɪəriənt/ (<em>say</em> uh'pearreeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="xzNlQsQBpp"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq172"> purgative; laxative.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xDO5G8bdLh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq446"> a medicine or an article of diet that acts as a mild laxative.</span></div> Also, <strong class="vs">aperitive</strong>. <div class="etym">[Latin <em>aperiens</em>, present participle, opening]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aperiodic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003215"><header class="entryHeader"><span class="hw">aperiodic</span></header><div>/ˌeɪpɪəriˈɒdɪk/ (<em>say</em> .aypearree'odik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq749">not periodic; irregular.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000055620" href="entry://periodic%23bigmac000055620"><span class="smallcaps">periodic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>aperiodicity</strong> /ˌeɪpɪəriəˈdɪsəti/ (<em>say</em> .aypearreeuh'disuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aperitif
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089996"><header class="entryHeader"><span class="hw">aperitif</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aperitif" src="word_pronunciations/01014.mp3"></audio></span>/əˈpɛrətɪf/ (<em>say</em> uh'peruhtif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">a small alcoholic drink, as a cocktail or glass of sherry, often taken as an appetiser.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac085751394" href="entry://digestif%23bigmac085751394"><strong>digestif</strong></a>. Also, <strong class="vs">aperitive</strong> /əˈpɛrətɪv/ (<em>say</em> uh'peruhtiv). <div class="etym">[French <em>apéritif</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aperitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121582318"><header class="entryHeader"><span class="hw">aperitive</span></header><div>/əˈpɛrətɪv/ (<em>say</em> uh'peruhtiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> → <a data-mq-recid="bigmac000089996" href="entry://aperitif%23bigmac000089996"><strong>aperitif</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq448"> → <a data-mq-recid="bigmac000003214" href="entry://aperient%23bigmac000003214"><strong>aperient</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aperture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003216"><header class="entryHeader"><span class="hw">aperture</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aperture" src="word_pronunciations/01015.mp3"></audio></span>/ˈæpətʃə/ (<em>say</em> 'apuhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq830"> a hole, slit, crack, gap, or other opening.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> the opening in the diaphragm of an optical instrument which controls the amount of light allowed to enter; in a camera, usually measured as an f number or f-stop, the smaller the f number the larger the opening.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>apertūra</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003218"><header class="entryHeader"><span class="hw">apery</span></header><div>/ˈeɪpəri/ (<em>say</em> 'aypuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">aperies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> apish behaviour; mimicry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq221"> a silly trick.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000097882" href="entry://ape%23bigmac000097882"><span class="smallcaps">ap(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apeshit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac624544018"><header class="entryHeader"><span class="hw">apeshit</span></header><div>/ˈeɪpʃɪt/ (<em>say</em> 'aypshit) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">go apeshit</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq295">to behave in a wild and unrestrained manner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003220"><header class="entryHeader"><span class="hw">apex</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apex" src="word_pronunciations/01017.mp3"></audio></span>/ˈeɪpɛks/ (<em>say</em> 'aypeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">apexes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">apices</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apex" src="word_pronunciations/01016.mp3"></audio></span>/ˈeɪpəsiz/ (<em>say</em> 'aypuhseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq049"> the tip, point, or vertex of anything; the summit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq926"> climax; acme.</span></div><div class="etym"> [Latin: point, summit] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This word has variant plural forms, <em>apexes</em> being the English plural, and <em>apices</em> being derived from the Latin plural. Either form is acceptable.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
APF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac59135062"><header class="entryHeader"><span class="hw">APF</span></header><div> <div class="def"><span id="mq801">absolute pollen frequency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aph-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003225"><header class="entryHeader"><span class="hw">aph-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq905">variant of <a data-mq-recid="bigmac000003268" href="entry://apo-%23bigmac000003268"><strong>apo-</strong></a> used before an aspirate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aphelion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003232"><header class="entryHeader"><span class="hw">aphelion</span></header><div>/əˈfiliən/ (<em>say</em> uh'feeleeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">aphelia</strong> /əˈfiliə/ (<em>say</em> uh'feeleeuh))</div><div class="def"><span id="mq758">the point of a planet’s, comet’s, or artificial satellite’s orbit most distant from the sun (opposed to <em>perihelion</em>).</span></div><div class="etym"> [Hellenised form of New Latin <em>aphēlium</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000003225" href="entry://aph-%23bigmac000003225"><span class="smallcaps">aph-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000033644" href="entry://helio-%23bigmac000033644"><span class="smallcaps">helio-</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apheliotropic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003233"><header class="entryHeader"><span class="hw">apheliotropic</span></header><div>/əfiliəˈtrɒpɪk/ (<em>say</em> uhfeeleeuh'tropik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq141">growing away from the sun, as of plant roots.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000003268" href="entry://apo-%23bigmac000003268"><span class="smallcaps">apo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000033661" href="entry://heliotropic%23bigmac000033661"><span class="smallcaps">heliotropic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apheresis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003234"><header class="entryHeader"><span class="hw">apheresis</span></header><div>/əˈfɛrəsəs/ (<em>say</em> uh'feruhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq111">→ <a data-mq-recid="bigmac000003226" href="entry://aphaeresis%23bigmac000003226"><strong>aphaeresis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Apollo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086993"><header class="entryHeader"><span class="hw">Apollo<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Apollo" src="word_pronunciations/01035.mp3"></audio></span>/əˈpɒloʊ/ (<em>say</em> uh'poloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq146"> a Greek (and Roman) deity, the god of light, healing, music, poetry, prophecy, youthful manly beauty, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> an unusually good-looking young man.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>Apoll ōn</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac359551895"><header class="entryHeader"><span class="hw">Apollo<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Apollo" src="word_pronunciations/01035.mp3"></audio></span>/əˈpɒloʊ/ (<em>say</em> uh'poloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">a US space program which aimed to explore the moon by having a person land on its surface and return safely to the earth; crew members of the spaceship Apollo 11 made the first lunar landing on 20 July 1969.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000086993" href="#bigmac000086993"><span class="smallcaps">Apollo<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Apollodorus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003286"><header class="entryHeader"><span class="hw">Apollodorus</span></header><div>/əpɒləˈdɔrəs/ (<em>say</em> uhpoluh'dawruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">died c. AD 130, Greek architect and engineer; designed Trajan’s column.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Apollyon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104056"><header class="entryHeader"><span class="hw">Apollyon</span></header><div>/əˈpɒljən/ (<em>say</em> uh'polyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq790">the destroyer; the angel of the bottomless pit. Revelation 9:11.</span></div> Also, <strong class="vs">Abaddon</strong>. <div class="etym">[Greek: (properly adjective) destroying]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apologetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003289"><header class="entryHeader"><span class="hw">apologetic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apologetic" src="word_pronunciations/01036.mp3"></audio></span>/əpɒləˈdʒɛtɪk/ (<em>say</em> uhpoluh'jetik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq564"> making apology or excuse for fault, failure, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> defending by speech or writing.</span></div> Also, <strong class="vs">apologetical</strong>. <div class="etym">[Late Latin <em>apologēticus</em>, from Greek <em>apologētikos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>apologetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apologetics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003290"><header class="entryHeader"><span class="hw">apologetics</span></header><div>/əpɒləˈdʒɛtɪks/ (<em>say</em> uhpoluh'jetiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> the science or technique of defensive argument.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq928"> the branch of theology concerned with the defence of Christianity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apologia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003291"><header class="entryHeader"><span class="hw">apologia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apologia" src="word_pronunciations/01037.mp3"></audio></span>/æpəˈloʊdʒiə/ (<em>say</em> apuh'lohjeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">a formal defence or justification in speech or writing, as of a cause or doctrine.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: a speech in defence, from <em>apo-</em> against + <em>-logia</em> speaking]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apologise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003292"><header class="entryHeader"><span class="hw">apologise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apologise" src="word_pronunciations/01038.mp3"></audio></span>/əˈpɒlədʒaɪz/ (<em>say</em> uh'poluhjuyz) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">apologised</strong>, <strong class="bold">apologising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> to offer excuses or regrets for some fault, insult, failure, or injury.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq634"> to make a formal defence in speech or writing.</span></div> Also, <strong class="vs">apologize</strong>. <div class="deriv">–<strong>apologiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apologist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003293"><header class="entryHeader"><span class="hw">apologist</span></header><div>/əˈpɒlədʒəst/ (<em>say</em> uh'poluhjuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> someone who makes an apology or defence in speech or writing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> <em class="label">Ecclesiastical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq174"> a defender of Christianity.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq923"> one of the authors of the early Christian apologies.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apologue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003294"><header class="entryHeader"><span class="hw">apologue</span></header><div>/ˈæpəlɒg/ (<em>say</em> 'apuhlog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq994"> a didactic narrative; a moral fable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq289"> an allegory.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>apologus</em>, from Greek <em>apologos</em> a story, tale]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003295"><header class="entryHeader"><span class="hw">apology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apology" src="word_pronunciations/01039.mp3"></audio></span>/əˈpɒlədʒi/ (<em>say</em> uh'poluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">apologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> an expression of regret offered for some fault, failure, insult, or injury.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq678"> an apologia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq128"> a poor specimen or substitute; a makeshift: <em class="example">a sad apology for a hat.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>apologia</em>, from Greek <em>apologia</em>, speech in defence]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Apology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac58265202"><header class="entryHeader"><span class="hw">Apology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Apology" src="word_pronunciations/01039.mp3"></audio></span>/əˈpɒlədʒi/ (<em>say</em> uh'poluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq15">the apology to the Indigenous people of Australia for past government laws and policies that inflicted injustice and suffering on them, especially for the removal of the stolen generations from their families, passed as a motion in the federal parliament on 13 February 2008, having been introduced by Prime Minister Kevin Rudd.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apolune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003296"><header class="entryHeader"><span class="hw">apolune</span></header><div>/ˈæpəlun/ (<em>say</em> 'apuhloohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">the highest point in the orbit of a body which is circling the moon, with respect to the moon’s centre.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000003268" href="entry://apo-%23bigmac000003268"><span class="smallcaps">apo-</span></a> + <em>lune</em> (Latin <em>lūna</em> moon), modelled on <a data-mq-recid="bigmac000003281" href="entry://apogee%23bigmac000003281"><span class="smallcaps">apogee</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apomict
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003297"><header class="entryHeader"><span class="hw">apomict</span></header><div>/ˈæpəmɪkt/ (<em>say</em> 'apuhmikt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">an organism produced by apomixis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apomixis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003298"><header class="entryHeader"><span class="hw">apomixis</span></header><div>/æpəˈmɪksəs/ (<em>say</em> apuh'miksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">apomixes</strong> /æpəˈmɪksiz/ (<em>say</em> apuh'mikseez))</div><div class="def"><span id="mq534">reproduction which replaces or is a substitute for sexual reproduction, so that all progeny so derived have the same genetic constitution.</span></div><div class="etym"> [Greek, from <a data-mq-recid="bigmac000003268" href="entry://apo-%23bigmac000003268"><span class="smallcaps">apo-</span></a> + <em>mixis</em> mixing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apomorphine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003299"><header class="entryHeader"><span class="hw">apomorphine</span></header><div>/æpəˈmɔfin/ (<em>say</em> apuh'mawfeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">an artificial crystalline alkaloid prepared from morphine, formerly used in the form of the hydrochloride as an emetic and expectorant.</span></div> Also, <strong class="vs">apomorphin</strong> /æpəˈmɔfən/ (<em>say</em> apuh'mawfuhn), <strong class="vs">apomorphia</strong> /æpəˈmɔfiə/ (<em>say</em> apuh'mawfeeuh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aponeurosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003300"><header class="entryHeader"><span class="hw">aponeurosis</span></header><div>/æpənjuˈroʊsəs/ (<em>say</em> apuhnyooh'rohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">aponeuroses</strong> /æpənjuˈroʊsiz/ (<em>say</em> apuhnyooh'rohseez))</div><div class="def"><span id="mq512">a whitish fibrous membrane formed by the expansion of a tendon.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek, from <em>aponeurousthai</em> become a tendon] </div><div class="deriv">–<strong>aponeurotic</strong> /æpənjuˈrɒtɪk/ (<em>say</em> apuhnyooh'rotik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apophenia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac731692466"><header class="entryHeader"><span class="hw">apophenia</span></header><div>/æpəˈfiniə/ (<em>say</em> apuh'feeneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">the tendency to perceive patterns and connections between unrelated things, where no pattern or connection actually exists.</span></div><div class="etym"> [coined from Greek <em>apo-</em> from, away + <em>phainein</em> to show]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apophthegm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003301"><header class="entryHeader"><span class="hw">apophthegm</span></header><div>/ˈæpəθɛm/ (<em>say</em> 'apuhthem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">a short, pithy, instructive saying; a terse remark or aphorism.</span></div> Also, <strong class="vs">apothegm</strong>. <div class="etym">[Greek <em>apophthegma</em>] </div><div class="deriv">–<strong>apophthegmatic</strong> /æpəθɛgˈmætɪk/ (<em>say</em> apuhtheg'matik), <strong>apophthegmatical</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apophyge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003303"><header class="entryHeader"><span class="hw">apophyge</span></header><div>/əˈpɒfədʒi/ (<em>say</em> uh'pofuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq928"> the small, hollow outward spread at the bottom of the shaft of a pillar by which it joins the base.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq862"> a similar but slighter spread at the top of the shaft.</span></div><div class="etym"> [Greek: literally, an escape]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
app
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105108"><header class="entryHeader"><span class="hw">app</span></header><div>/æp/ (<em>say</em> ap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> an <a data-mq-recid="bigmac000103999" href="entry://application%23bigmac000103999">application</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103999" href="entry://application%23mq267">10</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq186"> a digital product which can be downloaded onto a smartphone, tablet, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
app.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003331"><header class="entryHeader"><span class="hw">app.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq930"> apparent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq168"> appended.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq823"> appendix.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq760"> appointed.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq904"> approval.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq600"> approved.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq367"> approximate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
APP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac053859492"><header class="entryHeader"><span class="hw">APP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq589">amyloid precursor protein.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003341"><header class="entryHeader"><span class="hw">appel</span></header><div>/əˈpɛl/ (<em>say</em> uh'pel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Fencing</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> a tap or stamp of the foot, formerly serving as a warning of one’s intent to attack.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq186"> a smart stroke with the blade used for the purpose of procuring an opening.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appellee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088847"><header class="entryHeader"><span class="hw">appellee</span></header><div>/æpɛlˈi/ (<em>say</em> apel'ee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq170">the person against whom an accusation or an appeal is lodged.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>apele</em> summoned]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
append
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089857"><header class="entryHeader"><span class="hw">append</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of append" src="word_pronunciations/01066.mp3"></audio></span>/əˈpɛnd/ (<em>say</em> uh'pend) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq928"> to add, as an accessory; subjoin; annex.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq312"> to attach as a pendant.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>appendere</em> hang (something) on]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appendectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac392588009"><header class="entryHeader"><span class="hw">appendectomy</span></header><div>/ˌæpɛnˈdɛktəmi/ (<em>say</em> .apen'dektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">appendectomies</strong>)<br/> <em class="label">Surgery</em> </div><div class="def"><span id="mq142">excision of the vermiform appendix.</span></div> Also, <strong class="vs">appendicectomy</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000095021" href="entry://appendix%23bigmac000095021"><span class="smallcaps">append(ix)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022875" href="entry://-ectomy%23bigmac000022875"><span class="smallcaps">-ectomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appendicectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003345"><header class="entryHeader"><span class="hw">appendicectomy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of appendicectomy" src="word_pronunciations/01062.mp3"></audio></span>/əpɛndəˈsɛktəmi/ (<em>say</em> uhpenduh'sektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">appendicectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq906">→ <a data-mq-recid="bigmac392588009" href="entry://appendectomy%23bigmac392588009"><strong>appendectomy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appendicitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003346"><header class="entryHeader"><span class="hw">appendicitis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of appendicitis" src="word_pronunciations/01063.mp3"></audio></span>/əpɛndəˈsaɪtəs/ (<em>say</em> uhpenduh'suytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">inflammation of the vermiform appendix.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>appendix</em> <a data-mq-recid="bigmac000095021" href="entry://appendix%23bigmac000095021"><span class="smallcaps">appendix</span></a> + <em>ītis</em> <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appendicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094204"><header class="entryHeader"><span class="hw">appendicle</span></header><div>/əˈpɛndɪkəl/ (<em>say</em> uh'pendikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">a small appendage.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>appendicula</em>, diminutive of <em>appendix</em> <a data-mq-recid="bigmac000095021" href="entry://appendix%23bigmac000095021"><span class="smallcaps">appendix</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>appendicular</strong> /ˌæpɛnˈdɪkjələ/ (<em>say</em> .apen'dikyuhluh), <strong>appendiculate</strong> /ˌæpɛnˈdɪkjələt/ (<em>say</em> .apen'dikyuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appendix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095021"><header class="entryHeader"><span class="hw">appendix</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of appendix" src="word_pronunciations/01064.mp3"></audio></span>/əˈpɛndɪks/ (<em>say</em> uh'pendiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">appendixes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">appendices</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of appendix" src="word_pronunciations/01065.mp3"></audio></span>/əˈpɛndəsiz/ (<em>say</em> uh'penduhseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> matter which supplements the main text of a book, generally explanatory, statistical, or bibliographic material.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq435"> a process or projection.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq704"> the vermiform appendix.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin: appendage, addition] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This word has variant plural forms, <em>appendixes</em> being the English plural, and <em>appendices</em> being derived from the Latin plural. Either form is acceptable.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apperceive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003347"><header class="entryHeader"><span class="hw">apperceive</span></header><div>/æpəˈsiv/ (<em>say</em> apuh'seev) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">apperceived</strong>, <strong class="bold">apperceiving</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> to be conscious of perceiving; comprehend.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq042"> to comprehend by assimilating (a new idea) with the mass of concepts, etc., already in the mind.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000003348" href="entry://apperception%23bigmac000003348"><span class="smallcaps">apperception</span></a>, modelled on <em>perceive</em>, <em>perception</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apperception
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003348"><header class="entryHeader"><span class="hw">apperception</span></header><div>/æpəˈsɛpʃən/ (<em>say</em> apuh'sepshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> conscious perception.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq151"> the act of apperceiving.</span></div><div class="etym"> [French] </div><div class="deriv">–<strong>apperceptive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Appert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003349"><header class="entryHeader"><span class="hw">Appert</span></header><div>/aˈpɛə/ (<em>say</em> ah'pair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nicolas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq170">1749–1814, French cook, inventor of the method of food preservation now called canning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appetence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101521"><header class="entryHeader"><span class="hw">appetence</span></header><div>/ˈæpətəns/ (<em>say</em> 'apuhtuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq499"> strong natural craving; appetite; intense desire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> instinctive inclination or natural tendency.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq129"> material or chemical attraction or affinity.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>appetentia</em> seeking after] </div><div class="deriv">–<strong>appetent</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appetency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003351"><header class="entryHeader"><span class="hw">appetency</span></header><div>/ˈæpətənsi/ (<em>say</em> 'apuhtuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">appetencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq625">→ <a data-mq-recid="bigmac000101521" href="entry://appetence%23bigmac000101521"><strong>appetence</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appetiser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003352"><header class="entryHeader"><span class="hw">appetiser</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of appetiser" src="word_pronunciations/01068.mp3"></audio></span>/ˈæpətaɪzə/ (<em>say</em> 'apuhtuyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq884">a food or drink that stimulates the desire for food.</span></div> Also, <strong class="vs">appetizer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appetising
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101524"><header class="entryHeader"><span class="hw">appetising</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of appetising" src="word_pronunciations/01069.mp3"></audio></span>/ˈæpətaɪzɪŋ/ (<em>say</em> 'apuhtuyzing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq018">exciting or appealing to the appetite.</span></div> Also, <strong class="vs">appetizing</strong>. <div class="deriv">–<strong>appetisingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appetite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003353"><header class="entryHeader"><span class="hw">appetite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of appetite" src="word_pronunciations/01070.mp3"></audio></span>/ˈæpətaɪt/ (<em>say</em> 'apuhtuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> a desire for food or drink: <em class="example">to work up an appetite.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq452"> a desire to supply any bodily want or craving: <em class="example">the natural appetites.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq091"> an innate or acquired demand or propensity to satisfy a want: <em class="example">an appetite for reading.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq845"> (<em>often used in the negative</em>) an enthusiasm for a particular course of action: <em class="example">to have no appetite for budget cuts.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>appetit</em>, from Old French, from Latin <em>appetītus</em> onset, desire for]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appetitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003354"><header class="entryHeader"><span class="hw">appetitive</span></header><div>/əˈpɛtətɪv/ (<em>say</em> uh'petuhtiv), /ˈæpətaɪtɪv/ (<em>say</em> 'apuhtuytiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq654">relating to appetite.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apophyllite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003304"><header class="entryHeader"><span class="hw">apophyllite</span></header><div>/əˈpɒfəlaɪt/ (<em>say</em> uh'pofuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">a mineral, a hydrous potassium and calcium fluorosilicate occurring in white crystals.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000003268" href="entry://apo-%23bigmac000003268"><span class="smallcaps">apo-</span></a> + Greek <em>phyllon</em> leaf + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>; so named because of its tendency to exfoliate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apophysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003305"><header class="entryHeader"><span class="hw">apophysis</span></header><div>/əˈpɒfəsəs/ (<em>say</em> uh'pofuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">apophyses</strong> /əˈpɒfəsiz/ (<em>say</em> uh'pofuhseez))</div><div class="def"><span id="mq220">an outgrowth; a process; a projection or protuberance.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: an offshoot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apoplectic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099958"><header class="entryHeader"><span class="hw">apoplectic</span><z><span target_id="xsGWzQe7B8">adj.</span><span target_id="e0JxgyhZTG">n.</span></z></header><div>/æpəˈplɛktɪk/ (<em>say</em> apuh'plektik) <div abbr="adj." class="chunk" id="xsGWzQe7B8"><em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">apoplectical</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> of or relating to apoplexy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq226"> having or inclined to apoplexy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq223"> full of rage.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="e0JxgyhZTG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq154"> a person having or disposed to apoplexy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>apoplectically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apoplexy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003306"><header class="entryHeader"><span class="hw">apoplexy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apoplexy" src="word_pronunciations/01040.mp3"></audio></span>/ˈæpəplɛksi/ (<em>say</em> 'apuhpleksee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">apoplexies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> marked loss of bodily function due to cerebral haemorrhage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> haemorrhage into the tissue of any organ, especially the brain.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq880"> extreme anger; rage.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>apoplexie</em>, from Latin <em>apoplēxia</em>, from Greek, from <em>apoplēssein</em> disable by a stroke]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apoptosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac568752480"><header class="entryHeader"><span class="hw">apoptosis</span></header><div>/æpɒpˈtoʊsəs/ (<em>say</em> apop'tohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">a key biological regulatory mechanism by which a cell dies because of signals generated within it or by outside activators at its surface; PCD.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000003268" href="entry://apo-%23bigmac000003268"><span class="smallcaps">apo-</span></a> + Greek <em>ptōsis</em> a felling]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003307"><header class="entryHeader"><span class="hw">aport</span></header><div>/əˈpɔt/ (<em>say</em> uh'pawt) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq715">on or towards the port side.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aposiopesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003308"><header class="entryHeader"><span class="hw">aposiopesis</span></header><div>/æpəsaɪəˈpisəs/ (<em>say</em> apuhsuyuh'peesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rhetoric</em> </div><div class="def"><span id="mq319">a sudden breaking off in the middle of a sentence, as if from unwillingness to proceed.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek, <em>aposiōpan</em> be silent] </div><div class="deriv">–<strong>aposiopetic</strong> /ˌæpəsaɪəˈpɛtɪk/ (<em>say</em> .apuhsuyuh'petik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apostille
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003313"><header class="entryHeader"><span class="hw">apostille</span></header><div>/əˈpɒstl/ (<em>say</em> uh'postl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq611"> a marginal annotation or note.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> → <a data-mq-recid="bigmac537969520" href="entry://apostille%20certificate%23bigmac537969520"><strong>apostille certificate</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">apostil</strong>. <div class="etym">[French <em>apostille</em>, from <em>apostiller</em>, from <em>à</em> to + <em>postille</em> marginal note, probably from Medieval Latin <em>postilla</em>, from <em>post</em> after + <em>illa</em> those things]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apostle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003314"><header class="entryHeader"><span class="hw">apostle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apostle" src="word_pronunciations/01043.mp3"></audio></span>/əˈpɒsəl/ (<em>say</em> uh'posuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> (<em>often upper case</em>) one of the twelve disciples sent forth by Christ to preach the gospel. See <a data-mq-recid="bigmac000003316" href="entry://Apostles%23bigmac000003316"><strong>Apostles</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq315"> any important Christian teacher or missionary, especially in the early period of the spread of Christianity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq748"> a pioneer of any great moral reform.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq226"> a vigorous and zealous upholder (of a principle, cause, etc.).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>apostel</em>, Old English <em>apostol</em>, from Latin <em>apostolus</em>, from Greek <em>apostolos</em> one sent away. Compare Middle English <em>apostle</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>apostleship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apostlebird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003315"><header class="entryHeader"><span class="hw">apostlebird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apostlebird" src="word_pronunciations/01042.mp3"></audio></span>/əˈpɒsəlbɜd/ (<em>say</em> uh'posuhlberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">a greyish-brown, communal nest-building flock bird endemic to the Australian interior, <em>Struthidea cinerea</em>; happy family; twelve apostle bird.</span></div> Also, <strong class="vs">apostle bird</strong>. <div class="etym">[from their habit of flying in groups of about 12, the number of the <em>apostles</em> of Christ]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Apostles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003316"><header class="entryHeader"><span class="hw">Apostles</span></header><div>/əˈpɒsəlz/ (<em>say</em> uh'posuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq718">the twelve disciples sent forth by Christ to preach the gospel: Andrew, Bartholomew, John, James the Lesser, James the Greater, Jude, Matthew, Matthias (replacing Judas Iscariot), Peter, Philip, Simon, and Thomas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apostolic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097884"><header class="entryHeader"><span class="hw">apostolic</span></header><div>/æpəˈstɒlɪk/ (<em>say</em> apuh'stolik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq231"> relating to or characteristic of an apostle, especially of the Twelve Apostles, or of the work of an apostle, especially the social work: <em class="example">the sisterhood was devoted to apostolic works.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq947"> derived from the Apostles in regular sequence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq013"> of the pope; papal.</span></div> Also, <strong class="vs">apostolical</strong>. <div class="deriv">–<strong>apostolically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>apostolicism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>apostolicity</strong> /əpɒstəˈlɪsəti/ (<em>say</em> uhpostuh'lisuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apostrophe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003320"><header class="entryHeader"><span class="hw">apostrophe<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apostrophe" src="word_pronunciations/01044.mp3"></audio></span>/əˈpɒstrəfi/ (<em>say</em> uh'postruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> the sign (’) used to indicate: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> the omission of one or more letters in a word, as in <em>o’er</em> for <em>over</em>, <em>halo’d</em> for <em>haloed</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> the possessive case, as in <em>lion’s</em>, <em>lions’</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq860"> certain plurals, as in <em>several MD’s</em>.</span></div><div class="etym"> [special use of <a data-mq-recid="bigmac000003321" href="#bigmac000003321"><span class="smallcaps">apostrophe<sup>2</sup></span></a>, by confusion with French <em>apostrophe</em>, from Latin <em>apostrophus</em>, from Greek <em>apostrophos</em> turned away, elided] </div><div class="deriv">–<strong>apostrophic</strong> /æpəˈstrɒfɪk/ (<em>say</em> apuh'strofik), <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000003321"><header class="entryHeader"><span class="hw">apostrophe<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apostrophe" src="word_pronunciations/01045.mp3"></audio></span>/əˈpɒstrəfi/ (<em>say</em> uh'postruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq603">a digression from a discourse, especially in the form of a personal address to someone not present.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: a turning away] </div><div class="deriv">–<strong>apostrophic</strong> /æpəˈstrɒfɪk/ (<em>say</em> apuh'strofik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apostrophise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003322"><header class="entryHeader"><span class="hw">apostrophise</span><z><span target_id="u3IzWbzOoh">v.t.</span><span target_id="b1dkj5kwXK">v.i.</span></z></header><div>/əˈpɒstrəfaɪz/ (<em>say</em> uh'postruhfuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">apostrophised</strong>, <strong class="bold">apostrophising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="u3IzWbzOoh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq382"> to address by apostrophe.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="b1dkj5kwXK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq661"> to utter an apostrophe.</span></div> Also, <strong class="vs">apostrophize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apothecium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099159"><header class="entryHeader"><span class="hw">apothecium</span></header><div>/æpəˈθisiəm/ (<em>say</em> apuh'theeseeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">apothecia</strong> /æpəˈθisiə/ (<em>say</em> apuh'theeseeuh))</div><div class="def"><span id="mq116">the fruit of certain lichens, usually an open, saucer- or cup-shaped body, the inner surface of which is covered with a layer which bears asci.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>apothēca</em> (from Greek <em>apothēkē</em> storehouse) + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>apothecial</strong> /æpəˈθisiəl/ (<em>say</em> apuh'theeseeuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apothegm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003327"><header class="entryHeader"><span class="hw">apothegm</span></header><div>/ˈæpəθɛm/ (<em>say</em> 'apuhthem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">→ <a data-mq-recid="bigmac000003301" href="entry://apophthegm%23bigmac000003301"><strong>apophthegm</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>apothegmatic</strong> /æpəθɪgˈmætɪk/ (<em>say</em> apuhthig'matik), <strong>apothegmatical</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apothem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003328"><header class="entryHeader"><span class="hw">apothem</span></header><div>/ˈæpəθɛm/ (<em>say</em> 'apuhthem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq723">a perpendicular from the centre of a regular polygon to one of its sides.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000003268" href="entry://apo-%23bigmac000003268"><span class="smallcaps">apo-</span></a> + Greek <em>thema</em>, from <em>tithenai</em> to set]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apotheosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003329"><header class="entryHeader"><span class="hw">apotheosis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apotheosis" src="word_pronunciations/01048.mp3"></audio></span>/əpɒθiˈoʊsəs/ (<em>say</em> uhpothee'ohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">apotheoses</strong> /əpɒθiˈoʊsiz/ (<em>say</em> uhpothee'ohseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq035"> exaltation to the rank of a god.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> the glorification of any person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq151"> a deified or glorified ideal.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: deification]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apotheosise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003330"><header class="entryHeader"><span class="hw">apotheosise</span></header><div>/əˈpɒθiəsaɪz/ (<em>say</em> uh'potheeuhsuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">apotheosised</strong>, <strong class="bold">apotheosising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq213">to deify.</span></div> Also, <strong class="vs">apotheosize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Appin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Appin</span></header><div>/ˈæpən/ (<em>say</em> 'apuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">a town in NSW, south of Campbelltown; site of a colliery where 14 men were killed by a gas explosion in 1979.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097887"><header class="entryHeader"><span class="hw">apple</span><z><span target_id="js7QnyqmpR">n.</span><span target_id="BvkpxQzZAW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apple" src="word_pronunciations/01074.mp3"></audio></span>/ˈæpəl/ (<em>say</em> 'apuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="js7QnyqmpR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> the edible fruit, usually round and with red, yellow or green skin, of the tree <em>Malus pumila</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq939"> Also, <strong class="vs">apple tree</strong>. the tree, cultivated in most temperate regions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq586"> the fruit of any of certain other species of tree of the same genus.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq269"> Also, <strong class="vs">apple tree</strong>. any of these trees.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq852"> any of various other fruits, or fruit-like products or plants, usually specially designated, as the custard apple, love apple (tomato), oak-apple.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq463"> the forbidden fruit of the tree in the Garden of Eden; temptation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq249"> Also, <strong class="vs">apple tree</strong>. any of various myrtaceous trees of the genus <em>Angophora</em>, of temperate eastern Australia.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq434"> Also, <strong class="vs">apple box</strong>, <strong class="vs">apple tree</strong>. a large, spreading Australian tree, <em>Eucalyptus bridgesiana</em>, thought to resemble an apple tree; but but.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BvkpxQzZAW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq706"> <strong class="phr">compare apples to oranges</strong>, to try to compare two things which are so essentially different that any comparison is misleading.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>æppel</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apples
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac269833089"><header class="entryHeader"><span class="hw">apples</span></header><div>/ˈæpəlz/ (<em>say</em> 'apuhlz) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">she’s apples</strong> or <strong class="phr">she’ll be apples</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq401">all is well.</span></div><div class="etym"> [? rhyming slang (1920s) <em>apples and rice</em> nice, apples and rice being a popular dessert in the early 1900s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
applet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac241270935"><header class="entryHeader"><span class="hw">applet</span></header><div>/ˈæplət/ (<em>say</em> 'apluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">a small Java computer program which can be sent via hypertext transfer protocol and which runs on the client machine rather than the server.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103999" href="entry://application%23bigmac000103999"><span class="smallcaps">appl(ication)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Appleton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003374"><header class="entryHeader"><span class="hw">Appleton</span></header><div>/ˈæpəltən/ (<em>say</em> 'apuhltuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq356"> <strong>Sir Edward Victor</strong>, 1892–1965, English scientist; his research into the ionosphere was important to the development of radar; Nobel prize for physics 1947.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq460"> <strong>Jean</strong>, 1911–2003, Australian painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
applied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003381"><header class="entryHeader"><span class="hw">applied</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of applied" src="word_pronunciations/01080.mp3"></audio></span>/əˈplaɪd/ (<em>say</em> uh'pluyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> put to practical use, as a science when its laws are concrete phenomena (distinguished from <em>abstract</em>, <em>theoretical</em>, or <em>pure</em> science).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq156"> laid flat against.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appliqué
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003382"><header class="entryHeader"><span class="hw">appliqué</span><z><span target_id="PfSM3wKMjA">adj.</span><span target_id="QL5LEp30Fk">n.</span><span target_id="0RwSVUrjdt">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of appliqué" src="word_pronunciations/01081.mp3"></audio></span>/ˈæpləkeɪ/ (<em>say</em> 'apluhkay) <div abbr="adj." class="chunk" id="PfSM3wKMjA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> formed with ornamentation of one material sewn or otherwise applied to another.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QL5LEp30Fk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq678"> the ornamentation used to make an appliqué material.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq861"> work so formed.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0RwSVUrjdt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq163"> (<strong class="bold">appliquéd</strong>, <strong class="bold">appliquéing</strong>) to apply or form as in appliqué work.</span></div><div class="etym"> [French, past participle of <em>appliquer</em> put on]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apply
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103882"><header class="entryHeader"><span class="hw">apply</span><z><span target_id="Og2Hgbe7Q6">v.t.</span><span target_id="4mza2bqlfX">v.i.</span><span target_id="4zwtuw0kKU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apply" src="word_pronunciations/01082.mp3"></audio></span>/əˈplaɪ/ (<em>say</em> uh'pluy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">applied</strong>, <strong class="bold">applying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Og2Hgbe7Q6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> to lay on; bring into physical proximity or contact: <em class="example">to apply a match to powder.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq432"> to bring to bear; put into practical operation, as a principle, law, rule, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq099"> to put to use; employ: <em class="example">they know how to apply their labour.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq003"> to devote to some specific purpose: <em class="example">to apply a sum of money to pay a debt.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq786"> to use (a word or statement) with reference to some person or thing as applicable or pertinent: <em class="example">to apply the testimony to the case.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq064"> to give with earnestness or assiduity; employ with attention; set: <em class="example">to apply one’s mind to one’s lessons.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq661"> to appliqué.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4mza2bqlfX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq079"> to have a bearing or reference; be pertinent: <em class="example">the argument applies to the case.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq528"> to make a formal application or request: <em class="example">to apply for a job.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4zwtuw0kKU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq178"> <strong class="phr">apply one’s mind to</strong>, to concentrate or focus on.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>aplie</em>(<em>n</em>), from Old French <em>aplier</em>, from Latin <em>applicāre</em> attach] </div><div class="deriv">–<strong>applier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appoint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099785"><header class="entryHeader"><span class="hw">appoint</span><z><span target_id="0XWQaHYRAp">v.t.</span><span target_id="2Lj1xbinAM">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of appoint" src="word_pronunciations/01084.mp3"></audio></span>/əˈpɔɪnt/ (<em>say</em> uh'poynt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="0XWQaHYRAp"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> to nominate or assign to a position, or to perform a function; set apart; designate: <em class="example">to appoint a new secretary.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> to constitute, ordain, or fix by decree, order, or decision; decree: <em class="example">laws appointed by God.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq108"> to determine by authority or agreement; fix; settle: <em class="example">a time appointed for the meeting.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq608"> <em class="label">Law</em> to designate (a person) to take the benefit of an estate created by a deed or will.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq761"> to provide with what is requisite; equip: <em class="example">to appoint a flat.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq034"> <em class="label">Obsolete</em> to point at by way of censure.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2Lj1xbinAM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq436"> <em class="label">Obsolete</em> to ordain; resolve; determine.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>apoint</em>(<em>en</em>), from Old French <em>apointer</em>, from <em>a-</em> <a data-mq-recid="bigmac000099140" href="entry://a-%23bigmac000099140"><span class="smallcaps">a-<sup>5</sup></span></a> + <em>pointer</em> <a data-mq-recid="bigmac000101339" href="entry://point%23bigmac000101339"><span class="smallcaps">point<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>appointed</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>appointer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appointee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094097"><header class="entryHeader"><span class="hw">appointee</span></header><div>/əpɔɪnˈti/ (<em>say</em> uhpoyn'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> a person appointed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq486"> a beneficiary under a legal appointment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appointive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003384"><header class="entryHeader"><span class="hw">appointive</span></header><div>/əˈpɔɪntɪv/ (<em>say</em> uh'poyntiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq834">relating to or dependent on appointment: <em class="example">an appointive office.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appointment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100904"><header class="entryHeader"><span class="hw">appointment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of appointment" src="word_pronunciations/01083.mp3"></audio></span>/əˈpɔɪntmənt/ (<em>say</em> uh'poyntmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq408"> the act of appointing, designating, or placing in office: <em class="example">to fill a vacancy by appointment.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq817"> an office held by a person appointed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq576"> the act of fixing by mutual agreement; engagement: <em class="example">an appointment to meet at six o’clock.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq781"> (<em>usually plural</em>) equipment, as for a ship, hotel, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq113"> decree; ordinance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appointor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003385"><header class="entryHeader"><span class="hw">appointor</span></header><div>/əˈpɔɪntə/ (<em>say</em> uh'poyntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq526">a donee of a power; a person who nominates another for an office.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apportion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003387"><header class="entryHeader"><span class="hw">apportion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apportion" src="word_pronunciations/01085.mp3"></audio></span>/əˈpɔʃən/ (<em>say</em> uh'pawshuhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq343">to divide and assign in just proportion or according to some rule; distribute or allocate proportionally: <em class="example">to apportion expenses.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>apportionner</em>, from <em>à</em> to + <em>portionner</em> <a data-mq-recid="bigmac000101361" href="entry://portion%23bigmac000101361"><span class="smallcaps">portion</span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>apportionable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apportionment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003388"><header class="entryHeader"><span class="hw">apportionment</span></header><div>/əˈpɔʃənmənt/ (<em>say</em> uh'pawshuhnmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq554"> the act of apportioning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq677"> <em class="label">Government</em> the division of a geographical area into electorates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003389"><header class="entryHeader"><span class="hw">appose</span></header><div>/æˈpoʊz/ (<em>say</em> a'pohz), /ə-/ (<em>say</em> uh-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">apposed</strong>, <strong class="bold">apposing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> to put or apply (one thing) to or near to another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> to place next, as one thing to another; place side by side, as two things.</span></div><div class="etym"> [French <em>apposer</em>, from <em>à</em> <a data-mq-recid="bigmac000000593" href="entry://ad-%23bigmac000000593"><span class="smallcaps">ad-</span></a> + <em>poser</em> <a data-mq-recid="bigmac000058258" href="entry://pose%23bigmac000058258"><span class="smallcaps">pose<sup>2</sup></span></a>, associated with derivatives of Latin <em>apponere</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000003390" href="entry://apposite%23bigmac000003390"><span class="smallcaps">apposite</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apposite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003390"><header class="entryHeader"><span class="hw">apposite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apposite" src="word_pronunciations/01086.mp3"></audio></span>/ˈæpəzət/ (<em>say</em> 'apuhzuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq810">suitable; well-adapted; pertinent: <em class="example">an apposite answer.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>appositus</em>, past participle, put to] </div><div class="deriv">–<strong>appositely</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>appositeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apposition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003391"><header class="entryHeader"><span class="hw">apposition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apposition" src="word_pronunciations/01087.mp3"></audio></span>/æpəˈzɪʃən/ (<em>say</em> apuh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> the act of adding to or together; a placing together; juxtaposition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq217"> <em class="label">Grammar</em> a syntactic relation between expressions, usually consecutive, which have the same function and the same relation to other elements in the sentence, the second expression identifying or supplementing the first. For example, <em>Adam, the first man</em>, has <em>the first man</em> in apposition to <em>Adam.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>appositional</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>appositionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appositive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087519"><header class="entryHeader"><span class="hw">appositive</span><z><span target_id="3hXjJZww7o">adj.</span><span target_id="iobCfNY0sJ">n.</span></z></header><div>/əˈpɒzətɪv/ (<em>say</em> uh'pozuhtiv) <em class="label">Grammar</em><div abbr="adj." class="chunk" id="3hXjJZww7o">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> placed in apposition.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iobCfNY0sJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq830"> a word or phrase placed in apposition.</span></div> <div class="deriv">–<strong>appositively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apprehend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003395"><header class="entryHeader"><span class="hw">apprehend</span><z><span target_id="3mBFGpw4zx">v.t.</span><span target_id="OjZ1Yv7fsX">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apprehend" src="word_pronunciations/01092.mp3"></audio></span>/æprəˈhɛnd/ (<em>say</em> apruh'hend) <div abbr="v.t." class="chunk" id="3mBFGpw4zx"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq010"> to take into custody; arrest by legal warrant or authority.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> to grasp the meaning of; understand.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq905"> <em class="label">Obsolete</em> to entertain suspicion or fear of; anticipate: <em class="example">I apprehend no violence.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="OjZ1Yv7fsX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq440"> to understand.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq947"> to be apprehensive; fear.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>apprehendere</em> seize] </div><div class="deriv">–<strong>apprehender</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apprehensible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003396"><header class="entryHeader"><span class="hw">apprehensible</span></header><div>/æprəˈhɛnsəbəl/ (<em>say</em> apruh'hensuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq161">capable of being understood.</span></div> <div class="deriv">–<strong>apprehensibility</strong> /ˌæprəhɛnsəˈbɪləti/ (<em>say</em> .apruhhensuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apprehension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003397"><header class="entryHeader"><span class="hw">apprehension</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apprehension" src="word_pronunciations/01093.mp3"></audio></span>/æprəˈhɛnʃən/ (<em>say</em> apruh'henshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq263"> anticipation of adversity; dread or fear of coming evil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq973"> the faculty of apprehending; understanding.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq643"> a view, opinion, or idea on any subject.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq214"> the act of arresting; seizure.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>apprehensio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apprehensive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087601"><header class="entryHeader"><span class="hw">apprehensive</span><z><span target_id="dhxW7RxJyF">adj.</span><span target_id="ZOCPvJf2kS">phr.</span></z></header><div>/æprəˈhɛnsɪv/ (<em>say</em> apruh'hensiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="dhxW7RxJyF"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> uneasy or fearful about something that may happen: <em class="example asterisk">* <em>ambulance attendants take up their posts, apprehensive and silent</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZOCPvJf2kS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq507"> <strong class="phr">apprehensive of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq477"> fearful of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq801"> <em class="label">Obsolete</em> perceptive or appreciative of.</span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>apprehensively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>apprehensiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apprentice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003398"><header class="entryHeader"><span class="hw">apprentice</span><z><span target_id="i6vC5ju2A5">n.</span><span target_id="yQHxhE7QVJ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apprentice" src="word_pronunciations/01094.mp3"></audio></span>/əˈprɛntəs/ (<em>say</em> uh'prentuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="i6vC5ju2A5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> someone who works for another with obligations to learn a trade.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> a learner; a novice.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq146"> <em class="label">Horseracing</em> a trainee jockey under 21 years of age.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="yQHxhE7QVJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq397"> (<strong class="bold">apprenticed</strong>, <strong class="bold">apprenticing</strong>) to bind to or put under the care of an employer for instruction in a trade.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>aprentys</em>, from Old French <em>aprentis</em>, from <em>a</em>(<em>p</em>)<em>rendre</em> teach, learn, <a data-mq-recid="bigmac000003395" href="entry://apprehend%23bigmac000003395"><span class="smallcaps">apprehend</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>apprenticeship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apprise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003399"><header class="entryHeader"><span class="hw">apprise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apprise" src="word_pronunciations/01095.mp3"></audio></span>/əˈpraɪz/ (<em>say</em> uh'pruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">apprised</strong>, <strong class="bold">apprising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq224">(sometimes followed by <em>of</em>) to give notice to; inform; advise.</span></div><div class="etym"> [French <em>a</em>(<em>p</em>)<em>pris</em>, past participle of <em>a</em>(<em>p</em>)<em>prendre</em> learn, teach. See <a data-mq-recid="bigmac000003398" href="entry://apprentice%23bigmac000003398"><span class="smallcaps">apprentice</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003400"><header class="entryHeader"><span class="hw">appro</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of appro" src="word_pronunciations/01105.mp3"></audio></span>/ˈæproʊ/ (<em>say</em> 'aproh) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">on appro</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq314">for examination, without obligation to buy.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000100123" href="entry://approval%23bigmac000100123"><span class="smallcaps">approval</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
approve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101195"><header class="entryHeader"><span class="hw">approve<sup>1</sup></span><z><span target_id="U9XLdFkVJc">v.t.</span><span target_id="biMMva6UoY">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of approve" src="word_pronunciations/01102.mp3"></audio></span>/əˈpruv/ (<em>say</em> uh'proohv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">approved</strong>, <strong class="bold">approving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="U9XLdFkVJc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> to pronounce or consider good; speak or think favourably of: <em class="example">to approve the policies of the government.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq793"> to confirm or sanction officially; ratify.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq708"> <em class="label">Obsolete</em> to demonstrate in practice; show.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq207"> <em class="label">Obsolete</em> to make good; attest.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq975"> <em class="label">Obsolete</em> to prove by trial.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq771"> <em class="label">Obsolete</em> to convict.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="biMMva6UoY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq705"> (sometimes followed by <em>of</em>) to speak or think favourably: <em class="example">his parents didn’t approve of her; </em><em class="example">we’ll start at once if you approve.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>aprove</em>(<em>n</em>), from Old French <em>aprover</em>, from Latin <em>approbāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>approvable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>approver</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>approving</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>approvingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000091446"><header class="entryHeader"><span class="hw">approve<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of approve" src="word_pronunciations/01102.mp3"></audio></span>/əˈpruv/ (<em>say</em> uh'proohv) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">approved</strong>, <strong class="bold">approving</strong>)<br/> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq030">to improve; increase the value of; turn to one’s own profit.</span></div><div class="etym"> [Old North French <em>approer</em> profit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
approved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003406"><header class="entryHeader"><span class="hw">approved</span><z><span target_id="Lj1DlWWy9M">v.</span><span target_id="xv8B2K0wRq">n.</span><span target_id="Jpt29BjyWd">phr.</span></z></header><div>/əˈpruvd/ (<em>say</em> uh'proohvd) <div abbr="v." class="chunk" id="Lj1DlWWy9M"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq28"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101195" href="entry://approve%23bigmac000101195"><strong>approve</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xv8B2K0wRq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq338"> → <a data-mq-recid="bigmac000003408" href="entry://approved%20handicap%23bigmac000003408"><strong>approved handicap</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq053"> → <a data-mq-recid="bigmac000003409" href="entry://approved%20horse%23bigmac000003409"><strong>approved horse</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Jpt29BjyWd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq940"> <strong class="phr">be approved</strong>, to be authorised or sanctioned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
approvement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003410"><header class="entryHeader"><span class="hw">approvement</span></header><div>/əˈpruvmənt/ (<em>say</em> uh'proohvmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq220">enclosure of part of a stretch of common land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
approver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098748"><header class="entryHeader"><span class="hw">approver</span></header><div>/əˈpruvə/ (<em>say</em> uh'proohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law History</em> </div><div class="def"><span id="mq880">an accomplice in crime who accuses others of the same offence and is admitted as a witness at the discretion of the court to give evidence against their companions.</span></div> Also, <strong class="vs">prover</strong>. <div class="etym">[French <em>approver</em>, to consent unto]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
approx.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003411"><header class="entryHeader"><span class="hw">approx.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq324">approximately.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Apr.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003416"><header class="entryHeader"><span class="hw">Apr.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq539">April.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
APRA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac81037090"><header class="entryHeader"><span class="hw">APRA<sup>1</sup></span></header><div>/ˈæprə/ (<em>say</em> 'apruh) <div class="def"><span id="mq303">Australian Prudential Regulation Authority.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac203768950"><header class="entryHeader"><span class="hw">APRA<sup>2</sup></span></header><div>/ˈæprə/ (<em>say</em> 'apruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq53">Australasian Performing Right Association; a copyright collecting agency, formed in 1926, which administers the rights of local and international composers, songwriters and publishers in Australia and NZ; part of a network of similar bodies worldwide; in 1997 merged with the Australasian Mechanical Copyright Owners Society Limited (AMCOS).</span></div> Official name, <strong>APRA AMCOS</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apricot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003419"><header class="entryHeader"><span class="hw">apricot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apricot" src="word_pronunciations/01107.mp3"></audio></span>/ˈeɪprikɒt/ (<em>say</em> 'aypreekot), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apricot" src="word_pronunciations/01108.mp3"></audio></span>/-prə-/ (<em>say</em> -pruh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq865"> the downy yellow fruit, somewhat resembling a small peach, of the tree <em>Prunus armeniaca</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> the tree.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq852"> a pinkish yellow or yellowish pink.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>apricock</em>, ? blend of Latin <em>praecoqua</em> apricots (neuter plural of <em>praecoquus</em> early ripe) and French <em>abricot</em> apricot, from Portuguese <em>albricoque</em>, from Spanish <em>albar</em>(<em>i</em>)<em>coque</em>, from Arabic <em>al barqūq</em>, from Late Greek <em>praikokion</em>, from Latin (as above)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
April
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003420"><header class="entryHeader"><span class="hw">April</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of April" src="word_pronunciations/01109.mp3"></audio></span>/ˈeɪprəl/ (<em>say</em> 'aypruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">the fourth month of the year, containing 30 days.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Aprīlis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aprium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac97915550"><header class="entryHeader"><span class="hw">aprium</span></header><div>/ˈæpriəm/ (<em>say</em> 'apreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq38">a variety of fruit, developed by crossing an apricot with a plum and then crossing it back to an apricot, resulting in three-quarters apricot and one-quarter plum; resembling apricots but with a sweeter taste.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000003419" href="entry://apricot%23bigmac000003419"><span class="smallcaps">apri(cot)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057478" href="entry://plum%23bigmac000057478"><span class="smallcaps">(pl)um<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003423"><header class="entryHeader"><span class="hw">apron</span><z><span target_id="OvKCyBLeUZ">n.</span><span target_id="HtVcXX6Cpv">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apron" src="word_pronunciations/01110.mp3"></audio></span>/ˈeɪprən/ (<em>say</em> 'aypruhn) <div abbr="n." class="chunk" id="OvKCyBLeUZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> a piece of clothing made in various ways for covering, and usually also protecting, the front of the person more or less completely.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> a flat continuous conveyor belt.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq475"> <em class="label">Machinery</em> that part of a lathe carriage containing the clutches and gears that transmit feeder or lead screw motion to the carriage.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq948"> <em class="label">Civil Engineering</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq318"> any device for protecting a surface of earth such as a river bank, from the action of moving water.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq765"> a platform to receive the water falling over a dam.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq681"> a panel or board below a window, projecting slightly into a room.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq817"> <em class="label">Motor Vehicles</em> a panel fitted to the lower part of the front or the back of a car, to hide the underside components and to reduce air resistance.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq042"> <em class="label">Boxing</em> the part of the ring canvas outside the ropes.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq008"> a paved or hard-packed area abutting on airfield buildings and hangars.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq576"> the part of the stage in front of the proscenium arch.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq119"> <em class="label">Nautical</em> a timber fixed behind the lower part of the stem above the fore end of the keel.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq589"> <em class="label">Geology</em> a deposit of gravel and sand extending forward from a moraine.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq293"> the neck fold of a merino ram.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq537"> <em class="label">Colloquial</em> an excess of stomach fat which overhangs the pubic area.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="HtVcXX6Cpv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq627"> to put an apron on; furnish with an apron.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>napron</em> (<em>a napron</em> being later taken as <em>an apron</em>), from Old French <em>naperon</em>, diminutive of <em>nape</em>, from Latin <em>nappa</em> napkin, cloth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apronectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac031717727"><header class="entryHeader"><span class="hw">apronectomy</span></header><div>/eɪprənˈɛktəmi/ (<em>say</em> aypruhn'ektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">apronectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq668">the surgical removal of excess stomach skin and fat which hangs over the pubic area, often occurring after substantial weight loss.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000003423" href="entry://apron%23bigmac000003423"><span class="smallcaps">apron</span></a> (from the resemblance of the overhanging skin and fat to an apron) + <a data-mq-recid="bigmac000022875" href="entry://-ectomy%23bigmac000022875"><span class="smallcaps">-ectomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apropos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098753"><header class="entryHeader"><span class="hw">apropos</span><z><span target_id="ZtnI1Biyyc">adv.</span><span target_id="xfVVpcZEWc">adj.</span><span target_id="pTSEnvAXCy">prep.</span><span target_id="pY7zer2O5n">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apropos" src="word_pronunciations/01111.mp3"></audio></span>/æprəˈpoʊ/ (<em>say</em> apruh'poh) <div abbr="adv." class="chunk" id="ZtnI1Biyyc"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq650"> to the purpose; opportunely.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> by the way.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xfVVpcZEWc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq887"> opportune; pertinent: <em class="example">apropos remarks.</em></span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="pTSEnvAXCy">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq520"> regarding: <em class="example">apropos the next meeting.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pY7zer2O5n">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq672"> <strong class="phr">apropos of</strong>, with reference or regard to; in respect of: <em class="example">apropos of nothing.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>à propos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
APS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003425"><header class="entryHeader"><span class="hw">APS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq771">Australian Public Service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087698"><header class="entryHeader"><span class="hw">apse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apse" src="word_pronunciations/01112.mp3"></audio></span>/æps/ (<em>say</em> aps) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq379"> <em class="label">Architecture</em> a vaulted semicircular or polygonal recess in a building, especially at the end of the choir of a church.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq670"> <em class="label">Astronomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq748"> → <a data-mq-recid="bigmac000087699" href="entry://apsis%23bigmac000087699"><strong>apsis</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq224"> <strong>apse line</strong>, the line of apsides. See <a data-mq-recid="bigmac000087699" href="entry://apsis%23bigmac000087699"><strong>apsis</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087699" href="entry://apsis%23mq586">1b</a>).</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>apsis</em>, from Greek (<em>h</em>)<em>apsīs</em> loop, circle, bow, arch, apse] </div><div class="deriv">–<strong>apsidal</strong> /ˈæpsədl/ (<em>say</em> 'apsuhdl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apsis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087699"><header class="entryHeader"><span class="hw">apsis</span></header><div>/ˈæpsəs/ (<em>say</em> 'apsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">apsides</strong> /æpˈsaɪdiz/ (<em>say</em> ap'suydeez), /ˈæpsədiz/ (<em>say</em> 'apsuhdeez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq614"> <em class="label">Astronomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq000"> either of two points in an eccentric orbit, one (<strong>higher apsis</strong>) farthest from the centre of attraction, and the other (<strong>lower apsis</strong>) nearest to it.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq586"> <strong>line of apsides</strong>, the line coinciding with the major axis of an orbit.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq795"> <em class="label">Architecture</em> an apse.</span></div><div class="etym"> [Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000087698" href="entry://apse%23bigmac000087698"><span class="smallcaps">apse</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003426"><header class="entryHeader"><span class="hw">apt</span><z><span target_id="Pp9nZiAD2U">adj.</span><span target_id="m1JfIl01Rp">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apt" src="word_pronunciations/01116.mp3"></audio></span>/æpt/ (<em>say</em> apt) <div abbr="adj." class="chunk" id="Pp9nZiAD2U"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> unusually intelligent; quick to learn: <em class="example">an apt pupil.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq054"> suited to the purpose or occasion: <em class="example">an apt metaphor.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq723"> <em class="label">Archaic</em> prepared; ready; willing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="m1JfIl01Rp">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq409"> <strong class="phr">apt to</strong>, inclined or disposed to: <em class="example">the baby is apt to cry when we leave the room.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>aptus</em> fastened, joined, fitted] </div><div class="deriv">–<strong>aptly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>aptness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
APT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac823430832"><header class="entryHeader"><span class="hw">APT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq449">→ <a data-mq-recid="bigmac751856206" href="entry://advanced%20persistent%20threat%23bigmac751856206"><strong>advanced persistent threat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apterous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003428"><header class="entryHeader"><span class="hw">apterous</span></header><div>/ˈæptərəs/ (<em>say</em> 'aptuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq207"> <em class="label">Zoology</em> wingless, as some birds and insects.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> <em class="label">Botany</em> without membranous expansions, as a stem.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>apteros</em> without wings]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apteryx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003430"><header class="entryHeader"><span class="hw">apteryx</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apteryx" src="word_pronunciations/01113.mp3"></audio></span>/ˈæptərɪks/ (<em>say</em> 'aptuhriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">apteryxes</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apteryx" src="word_pronunciations/01114.mp3"></audio></span>/ˈæptərɪksəz/ (<em>say</em> 'aptuhriksuhz))</div><div class="def"><span id="mq705">any of several flightless ratite birds of NZ, constituting the genus <em>Apteryx</em>, allied to the extinct moa; kiwi.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>a-</em> <a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <em>pteryx</em> wing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aptitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003431"><header class="entryHeader"><span class="hw">aptitude</span></header><div>/ˈæptətjud/ (<em>say</em> 'aptuhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq096"> a natural tendency or acquired inclination; both capacity and propensity for a certain course.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq893"> readiness in learning; intelligence; talent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq306"> the state or quality of being apt; special fitness.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>aptitūdo</em>, from Latin <em>aptus</em> fit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aptonym
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac30169363"><header class="entryHeader"><span class="hw">aptonym</span></header><div>/ˈæptənɪm/ (<em>say</em> 'aptuhnim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">→ <a data-mq-recid="bigmac897134407" href="entry://aptronym%23bigmac897134407"><strong>aptronym</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aptronym
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac897134407"><header class="entryHeader"><span class="hw">aptronym</span></header><div>/ˈæptrənɪm/ (<em>say</em> 'aptruhnim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">a name that reflects the job, hobby, character, etc., of the person so named, such as <em>Mr Green</em> for a gardener.</span></div> Also, <strong class="vs">aptonym</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000003426" href="entry://apt%23bigmac000003426"><span class="smallcaps">apt</span></a> + <em>-r-</em> + <em>-onym</em>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000074305" href="entry://synonym%23bigmac000074305"><span class="smallcaps">synonym</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Apuleius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003433"><header class="entryHeader"><span class="hw">Apuleius</span></header><div>/æpjəˈliəs/ (<em>say</em> apyuh'leeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lucius</strong> /ˈlusjəs/ (<em>say</em> 'loohsyuhs), </div><div class="def"><span id="mq052">fl. c. 160, Roman philosopher and satirist, author of <em>The Golden Ass</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Apulia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091695"><header class="entryHeader"><span class="hw">Apulia</span></header><div>/əˈpjuliə/ (<em>say</em> uh'pyoohleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">a region in south-eastern Italy. 19 275 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Bari.</span></div> Italian, <strong>Puglia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Apure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003434"><header class="entryHeader"><span class="hw">Apure</span></header><div>/æˈpʊəri/ (<em>say</em> a'poouhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">a river flowing from western Venezuela east to the Orinoco. About 480 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Apus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095929"><header class="entryHeader"><span class="hw">Apus</span></header><div>/ˈeɪpəs/ (<em>say</em> 'aypuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Apodis</strong> /əˈpoʊdəs/ (<em>say</em> uh'pohduhs))</div><div class="def"><span id="mq518">a constellation in the Southern Hemisphere near Musca and Octans.</span></div><div class="etym"> [New Latin: genus name for bird-of-paradise, from Greek <em>apous</em> footless]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
APY
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac150415360"><header class="entryHeader"><span class="hw">APY</span></header><div> <div class="def"><span id="mq379">Anangu Pitjantjatjara Yankunytjatjara.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apyretic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003436"><header class="entryHeader"><span class="hw">apyretic</span></header><div>/eɪpaɪˈrɛtɪk/ (<em>say</em> aypuy'retik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq536">free from fever.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>apyretos</em> without fever + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aq.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003437"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aq.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq720">water.</span></div><div class="etym"> Also, <strong class="vs">aq.</strong> [Latin <em>aqua</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AQ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003438"><header class="entryHeader"><span class="hw">AQ</span></header><div> <div class="def"><span id="mq055">achievement quotient.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AQI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac122823865"><header class="entryHeader"><span class="hw">AQI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq837">Australian question intonation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aqiqa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac475402755"><header class="entryHeader"><span class="hw">aqiqa</span></header><div>/əˈkikə/ (<em>say</em> uh'keekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Islam</em> </div><div class="def"><span id="mq345">the sacrifice of a sheep or goat which is made as part of the ceremony of thanksgiving for the birth of a child, usually after the baby’s hair is cut and a name is given.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AQIS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac187943464"><header class="entryHeader"><span class="hw">AQIS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq398">Australian Quarantine Inspection Service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aqmola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac13600322"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aqmola</span></header><div>/ækˈmoʊlə/ (<em>say</em> ak'mohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">former name of <a data-mq-recid="bigmac164760240" href="entry://Astana%23bigmac164760240"><strong>Astana</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Akmola</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aqua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003440"><header class="entryHeader"><span class="hw">aqua</span></header><div>/ˈækwə/ (<em>say</em> 'akwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">aquae</strong> /ˈækwi/ (<em>say</em> 'akwee) <em>for def. 1</em>, <strong class="bold">aquas</strong> <em>for def. 2</em>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> <em class="label">Chiefly Pharmaceutical</em> water; a liquid; a solution.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq156"> light blue-green or greenish blue.</span></div><div class="etym"> [Latin: water]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aqueduct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003457"><header class="entryHeader"><span class="hw">aqueduct</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aqueduct" src="word_pronunciations/01124.mp3"></audio></span>/ˈækwədʌkt/ (<em>say</em> 'akwuhdukt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> <em class="label">Civil Engineering</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq779"> a conduit or artificial channel for conducting water from a distance, the water usually flowing by gravity.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq061"> a structure which carries a conduit or canal across a valley or over a river.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq854"> <em class="label">Anatomy</em> a canal or passage through which liquids pass.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>aquae ductus</em> conveyance of water]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aqueous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003458"><header class="entryHeader"><span class="hw">aqueous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aqueous" src="word_pronunciations/01125.mp3"></audio></span>/ˈækwiəs/ (<em>say</em> 'akweeuhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aqueous" src="word_pronunciations/01126.mp3"></audio></span>/ˈeɪkwi-/ (<em>say</em> 'aykwee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> of, like, or containing water; watery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq085"> (of rocks) formed of matter deposited in or by water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aqui-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac184409618"><header class="entryHeader"><span class="hw">aqui-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq106">a variant of <a data-mq-recid="bigmac171138363" href="entry://aqua-%23bigmac171138363"><strong>aqua-</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aquiclude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac280798203"><header class="entryHeader"><span class="hw">aquiclude</span></header><div>/ˈækwiklud/ (<em>say</em> 'akweekloohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">a rock, soil or sediment below the surface of the earth which does not allow water to pass through it, and so often forms the boundary of an aquifer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aquiculture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003461"><header class="entryHeader"><span class="hw">aquiculture</span></header><div>/ˈækwəkʌltʃə/ (<em>say</em> 'akwuhkulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">→ <a data-mq-recid="bigmac000094187" href="entry://aquaculture%23bigmac000094187"><strong>aquaculture</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aquifer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003462"><header class="entryHeader"><span class="hw">aquifer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aquifer" src="word_pronunciations/01127.mp3"></audio></span>/ˈækwəfə/ (<em>say</em> 'akwuhfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">a geological formation which holds water in sufficient quantity to provide a source of water that can be tapped by a bore.</span></div> Also, <strong class="vs">aquafer</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac184409618" href="entry://aqui-%23bigmac184409618"><span class="smallcaps">aqui-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026225" href="entry://-fer%23bigmac000026225"><span class="smallcaps">-fer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aquila
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003463"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aquila<sup>1</sup></span></header><div>/ˈakwila/ (<em>say</em> 'ahkweelah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">a town in central Italy; capital of Abruzzi region; destructive earthquake, 2009.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000003464"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aquila<sup>2</sup></span></header><div>/ˈækwələ/ (<em>say</em> 'akwuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Aquilae</strong> /ˈækwəli/ (<em>say</em> 'akwuhlee))</div><div class="def"><span id="mq593">a constellation in the Milky Way near Cygnus and on the celestial equator.</span></div><div class="etym"> [Latin: eagle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aquilegia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003465"><header class="entryHeader"><span class="hw">aquilegia</span></header><div>/ækwəˈlidʒiə/ (<em>say</em> akwuh'leejeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">any plant of the genus <em>Aquilegia</em>; columbine.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, variant of <em>aquilēja</em> columbine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aquileia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003466"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aquileia</span></header><div>/ækwəˈliə/ (<em>say</em> akwuh'leeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">an ancient city at the northern end of the Adriatic; important Roman centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aquiline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003467"><header class="entryHeader"><span class="hw">aquiline</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aquiline" src="word_pronunciations/01128.mp3"></audio></span>/ˈækwəlaɪn/ (<em>say</em> 'akwuhluyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> of or like the eagle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq816"> (of the nose) curved like an eagle’s beak; hooked.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>aquilīnus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ar-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003470"><header class="entryHeader"><span class="hw">ar-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq631">variant of <a data-mq-recid="bigmac000000593" href="entry://ad-%23bigmac000000593"><strong>ad-</strong></a> (by assimilation) before <em>r</em>, as in <em>arrear</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003474"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ar</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq679">argon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ar.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003475"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ar.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> Arabic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq604"> Aramaic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003476"><header class="entryHeader"><span class="hw">AR</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> autonomous region.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq508"> augmented reality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003477"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ara</span></header><div>/ˈarə/ (<em>say</em> 'ahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Arae</strong> /ˈari/ (<em>say</em> 'ahree))</div><div class="def"><span id="mq104">the Altar, a southern constellation near Scorpio.</span></div><div class="etym"> [Latin: altar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ARA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093471"><header class="entryHeader"><span class="hw">ARA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq394">Australian Regular Army.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000093490" href="entry://Australian%20Army%23bigmac000093490"><strong>Australian Army</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac945628491"><header class="entryHeader"><span class="hw">arb</span></header><div>/ab/ (<em>say</em> ahb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq226">an arbitrageur.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arbela
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003521"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arbela</span></header><div>/aˈbɛlə/ (<em>say</em> ah'beluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">→ <a data-mq-recid="bigmac000024356" href="entry://Erbil%23bigmac000024356"><strong>Erbil</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arbiter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003522"><header class="entryHeader"><span class="hw">arbiter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arbiter" src="word_pronunciations/01134.mp3"></audio></span>/ˈabətə/ (<em>say</em> 'ahbuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> a person empowered to decide points at issue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> someone who has the sole or absolute power of judging or determining.</span></div><div class="etym"> [Latin: witness, judge]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arbitress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003529"><header class="entryHeader"><span class="hw">arbitress</span></header><div>/ˈabətrəs/ (<em>say</em> 'ahbuhtruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">a female arbiter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arbor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003530"><header class="entryHeader"><span class="hw">arbor<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arbor" src="word_pronunciations/01141.mp3"></audio></span>/ˈabə/ (<em>say</em> 'ahbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">→ <a data-mq-recid="bigmac000003544" href="entry://arbour%23bigmac000003544"><strong>arbour</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000003531"><header class="entryHeader"><span class="hw">arbor<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arbor" src="word_pronunciations/01141.mp3"></audio></span>/ˈabə/ (<em>say</em> 'ahbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq738"> <em class="label">Machinery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq917"> a beam, shaft, axis, or spindle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq995"> a bar or shaft used to support either the work or the cutting tools during a machining process.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq802"> <em class="label">Foundry</em> a reinforcing member of a core or mould.</span></div><div class="etym"> [pseudo-Latin variant of earlier <em>arber</em>, from French <em>arbre</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000003532"><header class="entryHeader"><span class="hw">arbor<sup>3</sup></span></header><div>/ˈabɔ/ (<em>say</em> 'ahbaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">arbores</strong> /ˈabəriz/ (<em>say</em> 'ahbuhreez))</div><div class="def"><span id="mq491">a tree (used chiefly in botanical names).</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arbor.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003533"><header class="entryHeader"><span class="hw">arbor.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq191">arboriculture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arboreous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003536"><header class="entryHeader"><span class="hw">arboreous</span></header><div>/aˈbɔriəs/ (<em>say</em> ah'bawreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> having many trees; wooded.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq730"> → <a data-mq-recid="bigmac000003535" href="entry://arboreal%23bigmac000003535"><strong>arboreal</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq564"> → <a data-mq-recid="bigmac000003537" href="entry://arborescent%23bigmac000003537"><strong>arborescent</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>arboreus</em> relating to trees]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arborescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003537"><header class="entryHeader"><span class="hw">arborescent</span></header><div>/abəˈrɛsənt/ (<em>say</em> ahbuh'resuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq793">tree-like in size or form.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>arborescens</em>, present participle, becoming a tree] </div><div class="deriv">–<strong>arborescence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arboretum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003538"><header class="entryHeader"><span class="hw">arboretum</span></header><div>/abəˈritəm/ (<em>say</em> ahbuh'reetuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">arboreta</strong> /abəˈritə/ (<em>say</em> ahbuh'reetuh))</div><div class="def"><span id="mq587">a plot of land where a variety of trees or shrubs are grown for study or popular interest.</span></div><div class="etym"> [Latin: a plantation of trees; first used by JC Loudon, 1783–1843, Scottish garden designer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arborglyph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac782837824"><header class="entryHeader"><span class="hw">arborglyph</span></header><div>/ˈabəglɪf/ (<em>say</em> 'ahbuhglif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">→ <a data-mq-recid="bigmac105302761" href="entry://dendroglyph%23bigmac105302761"><strong>dendroglyph</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000003532" href="entry://arbor%23bigmac000003532"><span class="smallcaps">arbor<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000030655" href="entry://glyph%23bigmac000030655"><span class="smallcaps">glyph</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arboriculture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003539"><header class="entryHeader"><span class="hw">arboriculture</span></header><div>/əˈbɒrikʌltʃə/ (<em>say</em> uh'boreekulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">the cultivation of trees and shrubs.</span></div><div class="etym"> [<em>arbori-</em> (combining form representing Latin <em>arbor</em> tree) + <a data-mq-recid="bigmac000099185" href="entry://culture%23bigmac000099185"><span class="smallcaps">culture</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>arboricultural</strong> /əbɒriˈkʌltʃərəl/ (<em>say</em> uhboree'kulchuhruhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>arboriculturist</strong> /əbɒriˈkʌltʃərəst/ (<em>say</em> uhboree'kulchuhruhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arborist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003541"><header class="entryHeader"><span class="hw">arborist</span></header><div>/ˈabərəst/ (<em>say</em> 'ahbuhruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a specialist in the care and cultivation of trees. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Arborist clearing broken branches and other material caught in the trees to help ensure safety, Wollumbin National Park NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/arborist.jpg"/></span></span></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000003532" href="entry://arbor%23bigmac000003532"><span class="smallcaps">arbor<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arbour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003544"><header class="entryHeader"><span class="hw">arbour</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arbour" src="word_pronunciations/01141.mp3"></audio></span>/ˈabə/ (<em>say</em> 'ahbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> a bower formed by trees, shrubs, or vines, often on a trellis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq376"> <em class="label">Obsolete</em> a grass plot; lawn; garden; orchard.</span></div> Also, <strong class="vs">arbor</strong>. <div class="etym">[Middle English (<em>h</em>)<em>erber</em>, from Anglo-French, variant of Old French (<em>h</em>)<em>erbier</em>, from Latin <em>herbārium</em>, from <em>herba</em> plant; influenced by Latin <em>arbor</em> tree] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arbuckle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003547"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arbuckle</span></header><div>/ˈabʌkəl/ (<em>say</em> 'ahbukuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Roscoe</strong> (‘<em>Fatty</em>’), </div><div class="def"><span id="mq876">1881–1932, US comedian, especially noted for performances in silent films.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arbuthnot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003548"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arbuthnot</span></header><div>/aˈbʌθnət/ (<em>say</em> ah'buthnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq245">1667–1735, Scottish satirist and physician; friend of Swift and Pope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arbutus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003549"><header class="entryHeader"><span class="hw">arbutus</span></header><div>/aˈbjutəs/ (<em>say</em> ah'byoohtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq945"> any of the evergreen shrubs or trees of the ericaceous genus <em>Arbutus</em>, especially <em>A. unedo</em>, of southern Europe, with scarlet berries, cultivated for ornament and food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq747"> a creeping ericaceous plant, <em>Epigaea repens</em>, of the US, with fragrant white and pink flowers (<strong>trailing arbutus</strong>).</span></div><div class="etym"> [Latin: strawberry tree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archenteron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003590"><header class="entryHeader"><span class="hw">archenteron</span></header><div>/aˈkɛntərɒn/ (<em>say</em> ah'kentuhron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Embryology</em> </div><div class="def"><span id="mq259">the primitive enteron or digestive cavity of a gastrula.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000003559" href="entry://arch-%23bigmac000003559"><span class="smallcaps">arch-</span></a> + Greek <em>enteron</em> intestine] </div><div class="deriv">–<strong>archenteric</strong> /akənˈtɛrɪk/ (<em>say</em> ahkuhn'terik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archeo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac437156763"><header class="entryHeader"><span class="hw">archeo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq672">→ <a data-mq-recid="bigmac000003564" href="entry://archaeo-%23bigmac000003564"><strong>archaeo-</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archeology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003592"><header class="entryHeader"><span class="hw">archeology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of archeology" src="word_pronunciations/01146.mp3"></audio></span>/akiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> ahkee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">→ <a data-mq-recid="bigmac000003567" href="entry://archaeology%23bigmac000003567"><strong>archaeology</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>archeologic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>archeologically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>archeologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac80844755"><header class="entryHeader"><span class="hw">archeon</span></header><div>/ˈakeɪɒn/ (<em>say</em> 'ahkayon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">→ <a data-mq-recid="bigmac666893774" href="entry://archaeon%23bigmac666893774"><strong>archaeon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archeopteryx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156267145"><header class="entryHeader"><span class="hw">archeopteryx</span></header><div>/akiˈɒptərɪks/ (<em>say</em> ahkee'optuhriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq35">→ <a data-mq-recid="bigmac000003568" href="entry://archaeopteryx%23bigmac000003568"><strong>archaeopteryx</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Archeozoic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003594"><header class="entryHeader"><span class="hw">Archeozoic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Archeozoic" src="word_pronunciations/01147.mp3"></audio></span>/ˌakiəˈzoʊɪk/ (<em>say</em> .ahkeeuh'zohik) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">→ <a data-mq-recid="bigmac000003569" href="entry://Archaeozoic%23bigmac000003569"><strong>Archaeozoic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003595"><header class="entryHeader"><span class="hw">archer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of archer" src="word_pronunciations/01153.mp3"></audio></span>/ˈatʃə/ (<em>say</em> 'ahchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">someone who shoots with a bow and arrow; a bowman.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French, variant of Old French <em>archier</em>, from Latin <em>arcārius</em>, from <em>arcus</em> bow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Archer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003596"><header class="entryHeader"><span class="hw">Archer<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Archer" src="word_pronunciations/01153.mp3"></audio></span>/ˈatʃə/ (<em>say</em> 'ahchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq051"> <strong>John Lee</strong>, 1791–1852, Irish-born architect and engineer in Australia; designed many buildings in Tasmania.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq349"> <strong>Robyn</strong>, born 1948, Australian performer, singer, and writer; exponent of the works of Brecht.</span></div> <div class="backshade">Born in Adelaide, <strong>Robyn Archer</strong> began her singing career at the age of 12 and has since performed in many stage, television and cabaret productions and concert tours, both in Australia and internationally. Although her repertoire is eclectic, she is particularly noted for renditions of the songs of Bertolt Brecht and Kurt Weill. She is also a writer of songs, essays, articles, speeches and verse. Archer has directed theatre and arts festivals in Adelaide, Canberra, Melbourne and Tasmania. She was made Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres (France) in 2001 and an Officer of the Order of Australia (AO) in 2002.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000003597"><header class="entryHeader"><span class="hw">Archer<sup>2</sup></span><z><span target_id="2ZsQdJs8Cb">n.</span><span target_id="vLIN0cbrZJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Archer" src="word_pronunciations/01153.mp3"></audio></span>/ˈatʃə/ (<em>say</em> 'ahchuh) <div abbr="n." class="chunk" id="2ZsQdJs8Cb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq265"> an Australian racehorse, the winner of the first two Melbourne Cups (1861, 1862).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vLIN0cbrZJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq360"> <strong class="phr">since Archer won the Cup</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a great length of time.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000105201"><header class="entryHeader"><span class="hw">Archer<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Archer" src="word_pronunciations/01153.mp3"></audio></span>/ˈatʃə/ (<em>say</em> 'ahchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">a river in northern Qld, flowing in a westerly direction into the Gulf of Carpentaria at Aurukun.</span></div><div class="etym"> [named after Thomas <em>Archer</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000093534" href="entry://Archer%20family%23bigmac000093534"><span class="smallcaps">Archer family</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000105191"><header class="entryHeader"><span class="hw">Archer<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Archer" src="word_pronunciations/01153.mp3"></audio></span>/ˈatʃə/ (<em>say</em> 'ahchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq026">the zodiacal constellation or sign Sagittarius.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archerfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003598"><header class="entryHeader"><span class="hw">archerfish</span></header><div>/ˈatʃəfɪʃ/ (<em>say</em> 'ahchuhfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">archerfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">archerfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq809">any of several species of small tropical fishes as <em>Toxotes jaculator</em> of northern Australia and South-East Asian waters, which catch insects by stunning them with a jet of water forced through a hole in the mouth.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003599"><header class="entryHeader"><span class="hw">archery</span></header><div>/ˈatʃəri/ (<em>say</em> 'ahchuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq876"> the practice, art, or skill of an archer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq322"> archers collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq134"> an archer’s bows, arrows, and other weapons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archespore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003600"><header class="entryHeader"><span class="hw">archespore</span></header><div>/ˈakəspɔ/ (<em>say</em> 'ahkuhspaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">the primitive cell, or group of cells, which gives rise to the spore-producing cells.</span></div> Also, <strong class="vs">archesporium</strong> /akəˈspɔriəm/ (<em>say</em> ahkuh'spawreeuhm). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000003583" href="entry://arche-%23bigmac000003583"><span class="smallcaps">arche-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000071231" href="entry://spore%23bigmac000071231"><span class="smallcaps">spore</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>archesporial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archetype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003601"><header class="entryHeader"><span class="hw">archetype</span></header><div>/ˈakətaɪp/ (<em>say</em> 'ahkuhtuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> a model or first form; the original pattern or model after which a thing is made.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> someone or something adhering closely to the model or first form.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq790"> (in Jungian psychology) an inherited mode of perception or response linked to the instincts, which is part of the collective unconscious.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>archetypum</em>, from Greek <em>archetypon</em>, neuter of <em>archetypos</em> first-moulded, original] </div><div class="deriv">–<strong>archetypal</strong> /akəˈtaɪpəl/ (<em>say</em> ahkuh'tuypuhl), <strong>archetypical</strong> /akəˈtɪpɪkəl/ (<em>say</em> ahkuh'tipikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archi-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003602"><header class="entryHeader"><span class="hw">archi-</span></header><div><div class="chunk">a prefix: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> variant of <a data-mq-recid="bigmac000003559" href="entry://arch-%23bigmac000003559"><strong>arch-</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> <em class="label">Biology</em> ‘original’ or ‘primitive’, as in <em>archicarp</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek. See <a data-mq-recid="bigmac000003559" href="entry://arch-%23bigmac000003559"><span class="smallcaps">arch-</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archicerebellum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac378856781"><header class="entryHeader"><span class="hw">archicerebellum</span></header><div>/ˌakisɛrəˈbɛləm/ (<em>say</em> .ahkeeseruh'beluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">archicerebella</strong> /ˌakisɛrəˈbɛlə/ (<em>say</em> .ahkeeseruh'beluh))</div><div class="def"><span id="mq769">that part of the brain of vertebrate animals which controls muscle tone, movement, balance and coordination.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000003602" href="entry://archi-%23bigmac000003602"><span class="smallcaps">archi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000012404" href="entry://cerebellum%23bigmac000012404"><span class="smallcaps">cerebellum</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>archicerebellar</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Archie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac878048091"><header class="entryHeader"><span class="hw">Archie</span><z><span target_id="c5fjGFL83r">n.</span><span target_id="U61wkhfpP9">adj.</span></z></header><div>/ˈatʃi/ (<em>say</em> 'ahchee) (<em>also lower case</em>) <em class="label">World War I Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="c5fjGFL83r">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq633"> an anti-aircraft gun, especially as used by German forces in World War I. <span class="image-container"> <span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A Bristol Fighter in flight over bursts of anti-aircraft fire. This photograph from the British Air Ministry collection was labelled &amp;#8216;the man who despises &amp;#8220;Archies&amp;#8221;&amp;#8217;.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Archie_H12050.jpg"/></span> </span></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="U61wkhfpP9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq853"> anti-aircraft: <em class="example">an Archie barrage.</em></span></div><div class="etym"> [coined by a Royal Flying Corps pilot from the line of a music-hall song ‘Archibald, certainly not!’ with reference to the lack of accuracy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Archilochus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003607"><header class="entryHeader"><span class="hw">Archilochus</span></header><div>/akəˈloʊkəs/ (<em>say</em> ahkuh'lohkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">fl. 7th century BC, Greek poet; only fragments of his works survive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Archimedes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090436"><header class="entryHeader"><span class="hw">Archimedes</span></header><div>/akəˈmidiz/ (<em>say</em> ahkuh'meedeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">287?–212 BC, Greek mathematician, physicist, and inventor; noted for many discoveries in mathematics, mechanics and hydrostatics including the formulae for calculating the area of various figures, the principle of levers, Archimedes’ screw for raising water, and Archimedes’ principle of the upthrust of a floating body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003610"><header class="entryHeader"><span class="hw">arching</span></header><div>/ˈatʃɪŋ/ (<em>say</em> 'ahching) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">arched work or formation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Archipenko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003612"><header class="entryHeader"><span class="hw">Archipenko</span></header><div>/akəˈpɛŋkoʊ/ (<em>say</em> ahkuh'pengkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Aleksandr Porfiryevich</strong> /ˈæləksændə pɔˈfɪərjəvɪtʃ/ (<em>say</em> 'aluhksanduh paw'fearryuhvich), </div><div class="def"><span id="mq735">1887–1964, Ukrainian sculptor who lived in the US after 1923; pioneer in abstract sculpture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archiphoneme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003613"><header class="entryHeader"><span class="hw">archiphoneme</span></header><div>/ˈakiˌfoʊnim/ (<em>say</em> 'ahkee.fohneem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">an abstract linguistic unit postulated as underlying the expression of two phonemes in cases where the differences between these phonemes have been neutralised by contact.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archit.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003615"><header class="entryHeader"><span class="hw">archit.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq261">architecture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
architect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003616"><header class="entryHeader"><span class="hw">architect</span><z><span target_id="T54ULnUsxn">n.</span><span target_id="R37GKpJAjX">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of architect" src="word_pronunciations/01158.mp3"></audio></span>/ˈakətɛkt/ (<em>say</em> 'ahkuhtekt) <div abbr="n." class="chunk" id="T54ULnUsxn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq187"> someone whose profession it is to design buildings and superintend their construction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> the deviser, maker, or creator of anything.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq704"> <em class="label">Computers</em> someone who designs hardware or software.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="R37GKpJAjX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq466"> to design (a building) as an architect.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq907"> to frame, draft or draw up: <em class="example">to architect a plan.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq695"> <em class="label">Computers</em> to design (a system or program).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>architectus</em>, from Greek <em>architektōn</em> chief builder]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
architectonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003617"><header class="entryHeader"><span class="hw">architectonic</span></header><div>/akətɛkˈtɒnɪk/ (<em>say</em> ahkuhtek'tonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> relating to architecture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq936"> relating to construction or design of any kind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq078"> resembling architecture in manner or technique of structure.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq973"> having the grandeur of monumental architecture.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq034"> (of a science or structure) giving the principle of organisation of a system.</span></div> Also, <strong class="vs">architectonical</strong>. <div class="etym">[Latin <em>architectonicus</em>, from Greek <em>architektonikos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>architectonically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
architectonics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003618"><header class="entryHeader"><span class="hw">architectonics</span></header><div>/akətɛkˈtɒnɪks/ (<em>say</em> ahkuhtek'toniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> the science of architecture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq721"> the (science of the) systematic arrangement of knowledge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
architecture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003620"><header class="entryHeader"><span class="hw">architecture</span><z><span target_id="V8tcOL5IBJ">n.</span><span target_id="Nor9MeCW2j">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of architecture" src="word_pronunciations/01157.mp3"></audio></span>/ˈakətɛktʃə/ (<em>say</em> 'ahkuhtekchuh) <div abbr="n." class="chunk" id="V8tcOL5IBJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq723"> the art or science of building, including plan, design, construction, and decorative treatment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq370"> the style of building.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq688"> the action or process of building; construction.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq897"> a building.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq086"> buildings collectively.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq122"> structure or design.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq552"> <em class="label">Computers</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq632"> the design of the physical structure of a microprocessor, specifying the arrangement and interconnection of its components and of any computer system which it controls.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq742"> the design of a software system, starting with its individual components and functions and moving to the interaction of the components with one another to achieve a required outcome.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Nor9MeCW2j">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">architectured</strong>, <strong class="bold">architecturing</strong>)</div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq154"> to design the architecture of (a building).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq325"> to design or plan: <em class="example">to architecture the future.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>architectūra</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003623"><header class="entryHeader"><span class="hw">archive</span><z><span target_id="nHKZA7vhMa">n.</span><span target_id="Ciyj4FdgHg">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of archive" src="word_pronunciations/01160.mp3"></audio></span>/ˈakaɪv/ (<em>say</em> 'ahkuyv) <div abbr="n." class="chunk" id="nHKZA7vhMa"><em class="pos">noun</em> (<em>often plural</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> the non-current documents or records relating to the activities, rights, claims, treaties, constitutions, etc., of a family, corporation, community, or nation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> a place where public records or other historical documents are kept.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq392"> the agency or organisation responsible for collecting and storing such documents.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Ciyj4FdgHg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq400"> (<strong class="bold">archived</strong>, <strong class="bold">archiving</strong>) to file in archives.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>archīvum</em>, from Greek <em>archeion</em> public building, plural, records]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archivist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003624"><header class="entryHeader"><span class="hw">archivist</span></header><div>/ˈakəvəst/ (<em>say</em> 'ahkuhvuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">a custodian of archives, in charge of collection and cataloguing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archivolt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003625"><header class="entryHeader"><span class="hw">archivolt</span></header><div>/ˈakəvɒlt/ (<em>say</em> 'ahkuhvolt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def"><span id="mq763">a band of mouldings or other ornamentation about an arched opening.</span></div><div class="etym"> [Italian: stem of <em>archivolto</em>, from <em>archi-</em> <a data-mq-recid="bigmac000003558" href="entry://arch%23bigmac000003558"><span class="smallcaps">arch<sup>1</sup></span></a> + <em>volto</em> turned]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003626"><header class="entryHeader"><span class="hw">archlet</span></header><div>/ˈatʃlət/ (<em>say</em> 'ahchluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">a small arch.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000003558" href="entry://arch%23bigmac000003558"><span class="smallcaps">arch<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042171" href="entry://-let%23bigmac000042171"><span class="smallcaps">-let</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archlute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003627"><header class="entryHeader"><span class="hw">archlute</span></header><div>/ˈatʃlut/ (<em>say</em> 'ahchlooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">→ <a data-mq-recid="bigmac000075942" href="entry://theorbo%23bigmac000075942"><strong>theorbo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003628"><header class="entryHeader"><span class="hw">archon</span></header><div>/ˈakɒn/ (<em>say</em> 'ahkon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq733"> a higher magistrate in ancient Athens.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq011"> any ruler.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>archōn</em> ruler, properly present participle of <em>archein</em> be first, rule] </div><div class="deriv">–<strong>archonship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archpriest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003630"><header class="entryHeader"><span class="hw">archpriest</span></header><div>/atʃˈprist/ (<em>say</em> ahch'preest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">a priest holding first rank, as among the members of a cathedral chapter or among the clergy of a district outside the episcopal city.</span></div> <div class="deriv">–<strong>archpriesthood</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archwise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003632"><header class="entryHeader"><span class="hw">archwise</span></header><div>/ˈatʃwaɪz/ (<em>say</em> 'ahchwuyz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq338">in the shape of an arch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003635"><header class="entryHeader"><span class="hw">arco</span><z><span target_id="aYsaYx8xTt">adv.</span><span target_id="WS2IQws2j5">n.</span></z></header><div>/ˈakoʊ/ (<em>say</em> 'ahkoh) <div abbr="adv." class="chunk" id="aYsaYx8xTt"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> (a musical direction) played with the bow, as the violin.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WS2IQws2j5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq189"> (<em>plural</em> <strong class="bold">arcos</strong>) a passage so played.</span></div><div class="etym"> [Italian: bow] </div><div class="deriv">–<strong>arco</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arctic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003639"><header class="entryHeader"><span class="hw">arctic</span><z><span target_id="DTzeTq8gcQ">adj.</span><span target_id="JmLzkqvnv6">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arctic" src="word_pronunciations/01165.mp3"></audio></span>/ˈaktɪk/ (<em>say</em> 'ahktik) <div abbr="adj." class="chunk" id="DTzeTq8gcQ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq616"> (<em>often upper case</em>) of, at, or near the North Pole.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> extremely cold; frigid.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JmLzkqvnv6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq098"> (<em>upper case</em>) the region north of the Arctic Circle.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>arcticus</em>, from Greek <em>arktikos</em> of the Bear (constellation), northern; replacing Middle English <em>artik</em>, from Old French <em>artique</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arctophile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac877156147"><header class="entryHeader"><span class="hw">arctophile</span></header><div>/ˈaktoʊfaɪl/ (<em>say</em> 'ahktohfuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">a person who loves teddy bears, especially a collector.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>arktos</em> bear + <a data-mq-recid="bigmac000056103" href="entry://-phile%23bigmac000056103"><span class="smallcaps">-phile</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arcturus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094132"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arcturus</span></header><div>/akˈtjʊərəs/ (<em>say</em> ahk'tyoouhruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">a star of the first magnitude in the constellation Boötes.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>Arktouros</em> guardian of the Bear (Ursa Major)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ardèche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091699"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ardèche</span></header><div>/aˈdɛʃ/ (<em>say</em> ah'desh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">a department in south-eastern France. 5555 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Privas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401174310"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arden<sup>1</sup></span></header><div>/ˈadən/ (<em>say</em> 'ahduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eve</strong> (born <em>Eunice Quedens</em>), </div><div class="def"><span id="mq624">1908–90, US stage, television, and film actor; films include <em>Mildred Pierce</em> (1945) and <em>Grease</em> (1978).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000003647"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arden<sup>2</sup></span></header><div>/ˈadn/ (<em>say</em> 'ahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Forest of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq188">a forest district in northern Warwickshire, formerly occupying a large area in central and eastern England; scene of Shakespeare’s <em>As You Like It</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ardency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003648"><header class="entryHeader"><span class="hw">ardency</span></header><div>/ˈadənsi/ (<em>say</em> 'ahduhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ardencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq692">warmth of feeling; ardour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ardennes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091700"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ardennes</span></header><div>/aˈdɛn/ (<em>say</em> ah'den) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> a department in north-eastern France. 5255 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Charleville-Mézières.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq102"> <strong>Forest of</strong>, a wooded plateau along the river Meuse, in north-eastern France, south-eastern Belgium, and Luxembourg; German counteroffensive in World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ardent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102326"><header class="entryHeader"><span class="hw">ardent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ardent" src="word_pronunciations/01169.mp3"></audio></span>/ˈadənt/ (<em>say</em> 'ahduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq097"> glowing with feeling, earnestness, or zeal; passionate; fervent: <em class="example asterisk">* <em>He had written so many ardent, innocent letters to the women in his years</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>; </em><em class="example asterisk">* <em>for the wild at heart a night under the stars to test even the most ardent tourist.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anon, australian wonders</span>, <span class="smallcaps">n.d.</span></em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq138"> glowing; flashing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq025"> burning, fiery, or hot.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ardens</em>, present participle, burning; replacing Middle English <em>ardaunt</em>, from Old French <em>ardant</em>] </div><div class="deriv">–<strong>ardently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ardern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac741399561"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ardern</span></header><div>/ˈadɜn/ (<em>say</em> 'ahdern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Jacinda Kate Laurell</strong>, </div><div class="def"><span id="mq403">born 1980, NZ Labour politician; prime minister 2017–2023.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ardour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090788"><header class="entryHeader"><span class="hw">ardour</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ardour" src="word_pronunciations/01170.mp3"></audio></span>/ˈadə/ (<em>say</em> 'ahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> warmth of feeling; fervour; eagerness; zeal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> burning heat.</span></div> Also, <strong class="vs">ardor</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Old French, from Latin] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ardrey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003650"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ardrey</span></header><div>/ˈadri/ (<em>say</em> 'ahdree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq884">1908–80, US writer; noted for controversial theories of evolution of human behaviour set out in such books as <em>African Genesis</em> (1961) and <em>The Territorial Imperative</em> (1966).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arduous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087865"><header class="entryHeader"><span class="hw">arduous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arduous" src="word_pronunciations/01171.mp3"></audio></span>/ˈadʒuəs/ (<em>say</em> 'ahjoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> requiring great exertion; laborious; strenuous: <em class="example">an even more arduous campaign; </em><em class="example">an arduous climb to the top.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq120"> hard to endure; severe; full of hardships: <em class="example asterisk">* <em>We were dealing through interpreters with people who had been through a very arduous six-month trip</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq648"> hard to climb; steep: <em class="example">an arduous mountain path.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>arduus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>arduously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>arduousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003654"><header class="entryHeader"><span class="hw">area</span><z><span target_id="YGGInlkJMO">n.</span><span target_id="7EoxoRh4C0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of area" src="word_pronunciations/01173.mp3"></audio></span>/ˈɛəriə/ (<em>say</em> 'airreeuh) <div abbr="n." class="chunk" id="YGGInlkJMO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> any particular extent of surface; region; tract: <em class="example">the settled area.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq312"> a piece of unoccupied ground; an open space.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq420"> extent, range or scope: <em class="example">the whole area of science.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq246"> a field of study, interest, or knowledge: <em class="example">her area is 19th century Australian history.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq628"> <em class="label">Chiefly British</em> a sunken space leading to a cellar or basement entrance, or in front of basement or cellar windows.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq640"> <em class="label">Mathematics</em> amount of surface (plane or curved); two-dimensional extent; the SI unit of area is the square metre (m<sup>2</sup>).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq521"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Physiology</em> a zone of the cerebral cortex with a specific function.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7EoxoRh4C0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq589"> <strong class="phr">good area</strong>, <em class="label">Cricket</em> that area of the pitch to which a ball is delivered by a bowler which is predicted to optimise the chances of the batter getting out; differs according to the style of the bowler and the weakness of the batter.</span></div><div class="etym"> [Latin: piece of level ground, open space] </div><div class="deriv">–<strong>areal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
areca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003659"><header class="entryHeader"><span class="hw">areca</span></header><div>/ˈærɪkə/ (<em>say</em> 'arikuh), /əˈri-/ (<em>say</em> uh'ree-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> Also, <strong class="vs">areca palm</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq589"> any palm of the genus <em>Areca</em>, of tropical Asia and the Malay Archipelago.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq991"> any of various palms formerly referred to the genus <em>Areca</em>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq82"> Also, <strong class="vs">areca palm</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac000006923" href="entry://betel%20palm%23bigmac000006923"><strong>betel palm</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq238"> Also, <strong class="vs">areca nut</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac000104750" href="entry://betel%20nut%23bigmac000104750"><strong>betel nut</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Portuguese, from Malayalam <em>ādekka</em>, from Tamil]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003660"><header class="entryHeader"><span class="hw">arena</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arena" src="word_pronunciations/01175.mp3"></audio></span>/əˈrinə/ (<em>say</em> uh'reenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq551"> the oval space in a Roman amphitheatre for combats or other performances.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq494"> an enclosure for sports contests, shows, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq961"> a field of conflict or endeavour: <em class="example">the arena of politics.</em></span></div><div class="etym"> [Latin: sand, sandy place]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104058"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arena</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Arena" src="word_pronunciations/01175.mp3"></audio></span>/əˈrinə/ (<em>say</em> uh'reenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tina</strong> (<em>Filippina </em>(<em>Pina</em>)<em> Lydia Arena</em>), </div><div class="def"><span id="mq227">born 1967, Australian pop and rock singer; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2015.</span></div> <div class="backshade"><strong>Tina Arena</strong> was born in Melbourne and began her career at the age of seven on the television program <em>Young Talent Time</em>. She reached an international audience in 1994 with the hit album <em>Don’t Ask</em>, which included the single ‘Chains’. This album won five ARIA awards and was the biggest-selling album to date by any Australian female. Subsequent albums include <em>In Deep</em> in 1997, with French versions that were major hits in Europe, <em>Greatest Hits</em> in 2004, <em>Songs of Love and Loss</em> in 2007, and <em>Eleven</em> in 2015. Arena sang at the opening ceremony of the 2000 Olympics in Sydney. Having based herself in France, in 2009 she was awarded the French Order of Merit for her artistic contributions to that country.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arenicolous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003662"><header class="entryHeader"><span class="hw">arenicolous</span></header><div>/ærəˈnɪkələs/ (<em>say</em> aruh'nikuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq036">inhabiting sand.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>arēna</em> sand + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000015067" href="entry://-colous%23bigmac000015067"><span class="smallcaps">-colous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arensky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003663"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arensky</span></header><div>/əˈrɛnski/ (<em>say</em> uh'renskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Anton Stepanovich</strong> /ˌæntɒn stɛˈpanəvitʃ/ (<em>say</em> .anton ste'pahnuhveech), </div><div class="def"><span id="mq812">1861–1906, Russian composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arenson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac646535877"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arenson</span></header><div>/ˈærənsən/ (<em>say</em> 'aruhnsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David L</strong>, </div><div class="def"><span id="mq094">born 1947, US games designer; with Gary Gygax created <em>Dungeons and Dragons</em>, the first role-playing game, in 1974.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
areocentric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003665"><header class="entryHeader"><span class="hw">areocentric</span></header><div>/ærioʊˈsɛntrɪk/ (<em>say</em> areeoh'sentrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq855">having the planet Mars as centre.</span></div><div class="etym"> [<em>areo-</em> (combining form of <a data-mq-recid="bigmac000099412" href="entry://Ares%23bigmac000099412"><span class="smallcaps">Ares</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000089641" href="entry://-centric%23bigmac000089641"><span class="smallcaps">-centric</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095794"><header class="entryHeader"><span class="hw">arc</span><z><span target_id="mSYsS5XCHi">n.</span><span target_id="YC4kxMUbLj">v.i.</span><span target_id="hlZJn9GUHb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arc" src="word_pronunciations/01166.mp3"></audio></span>/ak/ (<em>say</em> ahk) <div abbr="n." class="chunk" id="mSYsS5XCHi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> any part of a circle or other curved line.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq976"> <em class="label">Electricity</em> the luminous bridge formed by the passage of a current across a gap between two conductors or terminals, due to the incandescence of the conducting gas.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq903"> <em class="label">Astronomy</em> the part of a circle representing the apparent course of a heavenly body.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq459"> anything bow-shaped.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YC4kxMUbLj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">arced</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arc" src="word_pronunciations/01168.mp3"></audio></span>/akt/ (<em>say</em> ahkt), <strong class="bold">arcing</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arc" src="word_pronunciations/01167.mp3"></audio></span>/ˈakɪŋ/ (<em>say</em> 'ahking))</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq818"> to form an electric arc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq771"> to move in an arc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hlZJn9GUHb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq502"> <strong class="phr">arc up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq101"> to increase suddenly in intensity: <em class="example">the fire arced up.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq378"> <em class="label">Colloquial</em> to react angrily: <em class="example">to arc up at a critical comment.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq436"> <strong class="phr">strike an arc</strong>, (in electric welding) to apply a rod to the material to be welded, thereby causing an arc (def. <a data-mq-recid="bigmac000095794" href="entry://arc%23mq976">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ark</em>, from Latin <em>arcus</em> bow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003552"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arc</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Arc" src="word_pronunciations/01166.mp3"></audio></span>/ak/ (<em>say</em> ahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jeanne d’</strong> /ʒan/ (<em>say</em> zhahn) </div><div class="def"><span id="mq884">See <a data-mq-recid="bigmac000094295" href="entry://Joan%20of%20Arc%23bigmac000094295"><strong>Joan of Arc<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ARC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003553"><header class="entryHeader"><span class="hw">ARC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq017">AIDS-related complex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003558"><header class="entryHeader"><span class="hw">arch<sup>1</sup></span><z><span target_id="H2BYeJ53SV">n.</span><span target_id="rQb6PPfV0b">v.t.</span><span target_id="ItHkjPgMty">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arch" src="word_pronunciations/01162.mp3"></audio></span>/atʃ/ (<em>say</em> ahch) <div abbr="n." class="chunk" id="H2BYeJ53SV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq035"> a curved structure resting on supports at both extremities, used to sustain weight, to bridge or roof an open space, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq178"> an archway.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq885"> something bowed or curved; any bow-like part: <em class="example">the arch of the foot.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq170"> any curvature in the form of an arch: <em class="example">the arch of the heavens.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq882"> one of the principal ridge-shapes of a fingerprint, forming a set of simple curves (distinguished from <em>loop</em> and <em>whorl</em>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rQb6PPfV0b">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq134"> to cover with a vault, or span with an arch.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq060"> to throw or make into the shape of an arch or vault; curve: <em class="example">a horse arches its neck.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ItHkjPgMty">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq102"> to form an arch.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>arche</em>, a feminine variant of <em>arc</em> (from Latin <em>arcus</em> bow), due to confusion with <em>arche</em> ark (from Latin <em>arca</em> coffer)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101801"><header class="entryHeader"><span class="hw">arch<sup>2</sup></span><z><span target_id="Whc62Wk7Mp">adj.</span><span target_id="ZyfOfOVFvr">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arch" src="word_pronunciations/01163.mp3"></audio></span>/atʃ/ (<em>say</em> ahch) <div abbr="adj." class="chunk" id="Whc62Wk7Mp"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq275"> chief; most important; principal: <em class="example">the arch rebel.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq214"> cunning; sly; roguish: <em class="example">an arch smile.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZyfOfOVFvr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq740"> <em class="label">Obsolete</em> a chief.</span></div><div class="etym"> [separate use of <a data-mq-recid="bigmac000003559" href="entry://arch-%23bigmac000003559"><span class="smallcaps">arch-</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>archly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>archness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arch-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003559"><header class="entryHeader"><span class="hw">arch-</span></header><div><div class="chunk">a prefix meaning: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> chief, principal, as in <em>archbishop</em>, <em>archenemy</em>, <em>arch-priest</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq416"> extreme, as in <em>arch-conservative</em>, <em>arch-polite</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>arch-</em>, Old English <em>arce-</em>, <em>erce-</em>, from Latin <em>arch-</em>, <em>arche-</em>, <em>archi-</em>, from Greek, combining forms of <em>archos</em> chief]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arch.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003561"><header class="entryHeader"><span class="hw">arch.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> archaic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq845"> archaism.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq737"> archery.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq380"> archipelago.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq037"> architect.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq287"> architectural.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq752"> architecture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arch.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003562"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arch.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq256">archbishop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archbishop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003575"><header class="entryHeader"><span class="hw">archbishop</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of archbishop" src="word_pronunciations/01151.mp3"></audio></span>/atʃˈbɪʃəp/ (<em>say</em> ahch'bishuhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">a bishop of the highest rank.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>arcebiscop</em> (representing <em>hēahbiscop</em> high bishop); replacing Latin <em>archiepiscopus</em>, from Greek <em>archiepiskopos</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000003559" href="entry://arch-%23bigmac000003559"><span class="smallcaps">arch-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000102477" href="entry://bishop%23bigmac000102477"><span class="smallcaps">bishop</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archbishopric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003576"><header class="entryHeader"><span class="hw">archbishopric</span></header><div>/atʃˈbɪʃəprɪk/ (<em>say</em> ahch'bishuhprik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">the see, diocese, or office of an archbishop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Archbp.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003577"><header class="entryHeader"><span class="hw">Archbp.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq520">Archbishop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archdiocese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003581"><header class="entryHeader"><span class="hw">archdiocese</span></header><div>/atʃˈdaɪəsəs/ (<em>say</em> ahch'duyuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">the diocese of an archbishop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archduchess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088411"><header class="entryHeader"><span class="hw">archduchess</span></header><div>/atʃˈdʌtʃəs/ (<em>say</em> ahch'duchuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> the wife of an archduke.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> a princess of the Austrian imperial family.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archduchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003582"><header class="entryHeader"><span class="hw">archduchy</span></header><div>/atʃˈdʌtʃi/ (<em>say</em> ahch'duchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">archduchies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq011">the territory of an archduke or an archduchess.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archduke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087151"><header class="entryHeader"><span class="hw">archduke</span></header><div>/atʃˈdjuk/ (<em>say</em> ahch'dyoohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">a sovereign prince of the former ruling house of Austria.</span></div> <div class="deriv">–<strong>archdukedom</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arche-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003583"><header class="entryHeader"><span class="hw">arche-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq603">variant of <a data-mq-recid="bigmac000003602" href="entry://archi-%23bigmac000003602"><strong>archi-</strong></a>, as in <em>archegonium</em>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000003584"><header class="entryHeader"><span class="hw">arche-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq082">variant of <a data-mq-recid="bigmac000003564" href="entry://archaeo-%23bigmac000003564"><strong>archaeo-</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arched
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003586"><header class="entryHeader"><span class="hw">arched</span></header><div>/atʃt/ (<em>say</em> ahcht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> made, covered, or spanned with an arch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq832"> having the form of an arch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archegonium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003588"><header class="entryHeader"><span class="hw">archegonium</span></header><div>/akiˈgoʊniəm/ (<em>say</em> ahkee'gohneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">archegonia</strong> /akiˈgoʊniə/ (<em>say</em> ahkee'gohneeuh))</div><div class="def"><span id="mq806">the female reproductive organ in ferns, mosses, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>archegonos</em> first of a race + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>archegonial</strong>, <strong>archegoniate</strong> /akiˈgoʊniət/ (<em>say</em> ahkee'gohneeuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archenemy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003589"><header class="entryHeader"><span class="hw">archenemy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of archenemy" src="word_pronunciations/01152.mp3"></audio></span>/atʃˈɛnəmi/ (<em>say</em> ahch'enuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">archenemies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> a chief enemy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq579"> (<em>upper case</em>) Satan; the Devil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
argentite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003688"><header class="entryHeader"><span class="hw">argentite</span></header><div>/ˈadʒəntaɪt/ (<em>say</em> 'ahjuhntuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">silver sulphide, Ag<sub>2</sub>S, a dark lead-grey sectile mineral, crystalline or massive, an important ore of silver; silver glance.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>argentum</em> silver + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
argentous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003689"><header class="entryHeader"><span class="hw">argentous</span></header><div>/aˈdʒɛntəs/ (<em>say</em> ah'jentuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq724">containing monovalent silver, as argentous chloride, AgCl.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
argentum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003690"><header class="entryHeader"><span class="hw">argentum</span></header><div>/aˈdʒɛntəm/ (<em>say</em> ah'jentuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq491">silver.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
argil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003692"><header class="entryHeader"><span class="hw">argil</span></header><div>/ˈadʒəl/ (<em>say</em> 'ahjuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">clay, especially potter’s clay.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>argil</em>(<em>l</em>)<em>e</em>, from Latin <em>argilla</em>, from Greek: white clay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
argila
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac742523444"><header class="entryHeader"><span class="hw">argila</span></header><div>/aˈgilə/ (<em>say</em> ah'geeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">→ <a data-mq-recid="bigmac000034936" href="entry://hookah%23bigmac000034936"><strong>hookah</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Arabic (Lebanese, Syrian, Palestinian, Jordanian) variant of <a data-mq-recid="bigmac000049259" href="entry://narghile%23bigmac000049259"><span class="smallcaps">narghile</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
argilliferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003694"><header class="entryHeader"><span class="hw">argilliferous</span></header><div>/adʒəˈlɪfərəs/ (<em>say</em> ahjuh'lifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq914">containing clayey matter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
argillite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003695"><header class="entryHeader"><span class="hw">argillite</span></header><div>/ˈadʒəlaɪt/ (<em>say</em> 'ahjuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">any compact sedimentary rock composed mainly of clay minerals and slightly metamorphosed; claystone.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>argilla</em> white clay + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arginine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003696"><header class="entryHeader"><span class="hw">arginine</span></header><div>/ˈadʒənin/ (<em>say</em> 'ahjuhneen), /-naɪn/ (<em>say</em> -nuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">an essential amino acid, NH=C(NH<sub>2</sub>).NH.(CH<sub>2</sub>)<sub>3</sub>.CH(NH<sub>3</sub><sup>+</sup>)COO<sup>-</sup>, found in proteins, an intermediate in the urea cycle.</span></div><div class="etym"> [German <em>Argenin</em> (of uncertain origin)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Argive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003698"><header class="entryHeader"><span class="hw">Argive</span><z><span target_id="R9bFpQgfE2">adj.</span><span target_id="3319VdkRaH">n.</span></z></header><div>/ˈagaɪv/ (<em>say</em> 'ahguyv) <div abbr="adj." class="chunk" id="R9bFpQgfE2"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> of or relating to Argos.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq391"> Greek.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3319VdkRaH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq594"> a native of Argos.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq627"> any Greek.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Argo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094710"><header class="entryHeader"><span class="hw">Argo<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Argo" src="word_pronunciations/01183.mp3"></audio></span>/ˈagoʊ/ (<em>say</em> 'ahgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq208">the ship in which Jason sailed in quest of the Golden Fleece.</span></div><div class="etym"> [Greek, from <em>argys</em> bright, swift]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000094711"><header class="entryHeader"><span class="hw">Argo<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Argo" src="word_pronunciations/01183.mp3"></audio></span>/ˈagoʊ/ (<em>say</em> 'ahgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Argus</strong>)</div><div class="def"><span id="mq563">a very large southern constellation, now divided into four, lying largely south of Canis Major.</span></div> Also, <strong class="vs">Argo Navis</strong>. <div class="etym">[Latin <em>Argo Navis</em> the ship Argo, named after <a data-mq-recid="bigmac000094710" href="#bigmac000094710"><span class="smallcaps">Argo<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
argol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003700"><header class="entryHeader"><span class="hw">argol</span></header><div>/ˈagɒl/ (<em>say</em> 'ahgol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">crude tartar; wine stone.</span></div> Also, <strong class="vs">argal</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>argoile</em>, from Anglo-French <em>argoil</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Argolis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003701"><header class="entryHeader"><span class="hw">Argolis</span></header><div>/ˈagəlɪs/ (<em>say</em> 'ahguhlis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> a department and ancient district in south-eastern Greece.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq687"> <strong>Gulf of</strong>, a gulf of the Aegean, in south-eastern Greece.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
argon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003702"><header class="entryHeader"><span class="hw">argon</span></header><div>/ˈagɒn/ (<em>say</em> 'ahgon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">a colourless, odourless, chemically inactive, monatomic, gaseous element.</span></div> <em>Symbol</em>: Ar; <em>relative atomic mass</em>: 39.948; <em>atomic number</em>: 18. <div class="etym">[New Latin, from Greek, properly neuter of <em>argos</em> idle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Argos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003707"><header class="entryHeader"><span class="hw">Argos</span></header><div>/ˈagɒs/ (<em>say</em> 'ahgos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">an ancient city in south-eastern Greece, the centre of Argolis; a powerful rival of Sparta, Athens, and Corinth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
argosy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003708"><header class="entryHeader"><span class="hw">argosy</span></header><div>/ˈagəsi/ (<em>say</em> 'ahguhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">argosies</strong>)<br/> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq806">a large merchant ship, especially one with a rich cargo.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>Ragusea</em> a vessel of <em>Ragusa</em>, former Italian name (until 1918) of Dubrovnik, seaport in S Croatia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
argot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087902"><header class="entryHeader"><span class="hw">argot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of argot" src="word_pronunciations/01183.mp3"></audio></span>/ˈagoʊ/ (<em>say</em> 'ahgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">the peculiar language or jargon of any class or group; cant; originally, that of thieves and vagabonds, devised for purposes of disguise and concealment.</span></div><div class="etym"> [French; origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>argotic</strong> /aˈgɒtɪk/ (<em>say</em> ah'gotik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
argue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102808"><header class="entryHeader"><span class="hw">argue</span><z><span target_id="r9rXK6wyUr">v.i.</span><span target_id="1Dzj1x5mlF">v.t.</span><span target_id="qHX9RpKBbL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of argue" src="word_pronunciations/01185.mp3"></audio></span>/ˈagju/ (<em>say</em> 'ahgyooh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">argued</strong>, <strong class="bold">arguing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="r9rXK6wyUr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> to present reasons for or against a thing: <em class="example">to argue for or against a proposed law.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> to contend in argument; dispute: <em class="example">to argue with someone about something.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1Dzj1x5mlF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq698"> to state the reasons for or against: <em class="example">counsel argued the cause.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq547"> to maintain in reasoning: <em class="example">to argue that something must be so.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq659"> to argue in favour of; support by argument: <em class="example">his letter argues restraint.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq774"> to persuade, drive, etc., by reasoning: <em class="example">to argue one out of a plan.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq099"> to show; prove or imply: <em class="example">his clothes argue poverty.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qHX9RpKBbL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq309"> <strong class="phr">argue the toss</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq638"> to go on arguing after a dispute has been settled.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq531"> to debate or discuss, especially at length.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>argue</em>(<em>n</em>), from Old French <em>arguer</em>, from Latin <em>argūtāre</em>, frequentative of <em>arguere</em> show] </div><div class="deriv">–<strong>arguer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arguendo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003712"><header class="entryHeader"><span class="hw">arguendo</span></header><div>/agjuˈɛndoʊ/ (<em>say</em> ahgyooh'endoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq710">in the course of argument.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
argufy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090433"><header class="entryHeader"><span class="hw">argufy</span></header><div>/ˈagjəfaɪ/ (<em>say</em> 'ahgyuhfuy) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">argufied</strong>, <strong class="bold">argufying</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq841">to argue or wrangle.</span></div><div class="etym"> [British dialect; from <a data-mq-recid="bigmac000102808" href="entry://argue%23bigmac000102808"><span class="smallcaps">argu(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029109" href="entry://-fy%23bigmac000029109"><span class="smallcaps">-fy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
areodesy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003666"><header class="entryHeader"><span class="hw">areodesy</span></header><div>/æriˈɒdəsi/ (<em>say</em> aree'oduhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">that branch of applied mathematics which determines by observation and measurement, the shape and area of large tracts of the surface of the planet Mars, or the shape and size of the planet.</span></div><div class="etym"> [<em>areo-</em> (combining form of <a data-mq-recid="bigmac000099412" href="entry://Ares%23bigmac000099412"><span class="smallcaps">Ares</span></a>) + <em>-desy</em>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000029970" href="entry://geodesy%23bigmac000029970"><span class="smallcaps">geodesy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>areodetic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
areola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003667"><header class="entryHeader"><span class="hw">areola</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of areola" src="word_pronunciations/01176.mp3"></audio></span>/əˈrɪələ/ (<em>say</em> uh'rearluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">areolae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of areola" src="word_pronunciations/01177.mp3"></audio></span>/əˈrɪəli/ (<em>say</em> uh'rearlee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> a small ring of colour, as around a pustule or the human nipple.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq079"> a small interstice, as between the fibres of connective tissue.</span></div><div class="etym"> [Latin, diminutive of <em>ārea</em> <a data-mq-recid="bigmac000003654" href="entry://area%23bigmac000003654"><span class="smallcaps">area</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>areolar</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>areolate</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>areolation</strong> /əriəˈleɪʃən/ (<em>say</em> uhreeuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
areole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003668"><header class="entryHeader"><span class="hw">areole</span></header><div>/ˈɛərioʊl/ (<em>say</em> 'airreeohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq324">an areola.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>areola</em>, diminutive of <em>area</em> open space]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arepa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac354584303"><header class="entryHeader"><span class="hw">arepa</span></header><div>/əˈreɪpə/ (<em>say</em> uh'raypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">(in South America) a thick, round pancake of corn meal, cooked, and often served with a filling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arequipa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091701"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arequipa</span></header><div>/ærəˈkipa/ (<em>say</em> aruh'keepah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">a city in Peru, in the southern part; former Inca city.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ares
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099412"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ares</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ares" src="word_pronunciations/01192.mp3"></audio></span>/ˈɛəriz/ (<em>say</em> 'airreez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">the Greek god of war, identified by the Romans with Mars.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arête
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003671"><header class="entryHeader"><span class="hw">arête</span></header><div>/əˈreɪt/ (<em>say</em> uh'rayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">a sharp ridge of a mountain; the divide between two glaciated valleys.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>arista</em> awn, spine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arethusa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003672"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arethusa</span></header><div>/ærəˈθjuzə/ (<em>say</em> aruh'thyoohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq402">a nymph who was changed by Artemis into a spring on the island of Ortygia (near Syracuse, Sicily) to save her from the pursuing river god, Alpheus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aretino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003673"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aretino</span></header><div>/ærəˈtinoʊ/ (<em>say</em> aruh'teenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pietro</strong> /piˈɛtroʊ/ (<em>say</em> pee'etroh), </div><div class="def"><span id="mq683">1492–1556, Italian political satirist and dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arezzo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003674"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arezzo</span></header><div>/əˈrɛtsoʊ/ (<em>say</em> uh'retsoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">a town in Italy in Tuscany.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ARFID
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac050748166"><header class="entryHeader"><span class="hw">ARFID</span></header><div>/ˈafɪd/ (<em>say</em> 'ahfid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">an eating disorder characterised by a restriction imposed by the sufferer on their food intake, the restriction, which results in significant nutritional deficit, not being linked to a medical condition, a self-image problem or a culturally sanctioned practice.</span></div><div class="etym"> [<em>a</em>(<em>voidant/</em>)<em>r</em>(<em>estrictive</em>)<em> f</em>(<em>ood</em>)<em> i</em>(<em>ntake</em>)<em> d</em>(<em>isorder</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arg.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003675"><header class="entryHeader"><span class="hw">arg.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq043">argentum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ARG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac852304952"><header class="entryHeader"><span class="hw">ARG</span></header><div> <div class="def"><span id="mq16">alternate reality game.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
argent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003680"><header class="entryHeader"><span class="hw">argent</span><z><span target_id="iDiDIfVoch">n.</span><span target_id="w91xU8RzOY">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of argent" src="word_pronunciations/01182.mp3"></audio></span>/ˈadʒənt/ (<em>say</em> 'ahjuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="iDiDIfVoch"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq722"> <em class="label">Heraldry</em> silver or white.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> <em class="label">Obsolete</em> money.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="w91xU8RzOY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq312"> <em class="label">Archaic</em> like silver; silvery white.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq673"> <em class="label">Heraldry</em> (<em>placed after the noun</em>) silver or white.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>argentum</em> silver]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Argenteuil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003682"><header class="entryHeader"><span class="hw">Argenteuil</span></header><div>/aʒɒ̃ˈtɜji/ (<em>say</em> ahzhon'teryee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">an industrial city in northern France, on the Seine, about 8 km north-west of Paris.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
argentic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003683"><header class="entryHeader"><span class="hw">argentic</span></header><div>/aˈdʒɛntɪk/ (<em>say</em> ah'jentik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq889">of or containing silver, with a valency greater than the corresponding argentous compound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
argentiferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003684"><header class="entryHeader"><span class="hw">argentiferous</span></header><div>/adʒənˈtɪfərəs/ (<em>say</em> ahjuhn'tifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq637">silver-bearing.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>argent</em>(<em>um</em>) silver + <a data-mq-recid="bigmac000036244" href="entry://-iferous%23bigmac000036244"><span class="smallcaps">-iferous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Argentina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091702"><header class="entryHeader"><span class="hw">Argentina</span></header><div>/adʒənˈtinə/ (<em>say</em> ahjuhn'teenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">a republic in southern South America, on the Atlantic and bounded by the Andes mountains to the west; a Spanish colony before independence in 1816; a republic since 1852. 2 766 889 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Spanish and Native American languages including Quechua. <em>Currency</em>: Argentine peso. <em>Capital</em>: Buenos Aires.</span></div> Also, <strong class="vs">the Argentine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
argentine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003685"><header class="entryHeader"><span class="hw">argentine</span><z><span target_id="TkdFeDlHBb">adj.</span><span target_id="iqB8s0AH08">n.</span></z></header><div>/ˈadʒəntaɪn/ (<em>say</em> 'ahjuhntuyn), /-tin/ (<em>say</em> -teen) <div abbr="adj." class="chunk" id="TkdFeDlHBb"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq174"> relating to or resembling silver.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iqB8s0AH08">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq692"> a silvery substance obtained from fish scales, used in making imitation pearls.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>argentum</em> silver + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Argentine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103520"><header class="entryHeader"><span class="hw">Argentine</span><z><span target_id="Jf85xZYuFV">n.</span><span target_id="9vwBbhzSuw">adj.</span><span target_id="ieiCoDlDwM">phr.</span></z></header><div>/ˈadʒəntaɪn/ (<em>say</em> 'ahjuhntuyn), /-tin/ (<em>say</em> -teen) <div abbr="n." class="chunk" id="Jf85xZYuFV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> Also, <strong class="vs">Argentinian</strong>, <strong class="vs">Argentinean</strong> /adʒənˈtɪniən/ (<em>say</em> ahjuhn'tineeuhn). a native or inhabitant of Argentina.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9vwBbhzSuw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq299"> Also, <strong class="vs">Argentinian</strong>, <strong class="vs">Argentinean</strong> /adʒənˈtɪniən/ (<em>say</em> ahjuhn'tineeuhn). of or relating to Argentina.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ieiCoDlDwM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq319"> <strong class="phr">the Argentine</strong>, Argentina.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
argument
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089804"><header class="entryHeader"><span class="hw">argument</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of argument" src="word_pronunciations/01188.mp3"></audio></span>/ˈagjəmənt/ (<em>say</em> 'ahgyuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> an argumentation; debate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq879"> a matter of contention.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq079"> a process of reasoning; series of reasons.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq077"> a statement or fact tending to support a point.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq972"> an address or composition intended to convince others of the truth of something.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq859"> an abstract or summary of the chief points in a book or sections of a book.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq436"> the theme or thesis of a literary composition.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq552"> <em class="label">Mathematics</em> (of a function) an independent variable.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq413"> <em class="label">Computers</em> a datum or value used while transferring information from part to part of a program.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq007"> <em class="label">Obsolete</em> evidence or proof.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>argūmentum</em> proof]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
argumentum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003714"><header class="entryHeader"><span class="hw">argumentum</span></header><div>/agjəˈmɛntəm/ (<em>say</em> ahgyuh'mentuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">argument, as <strong>argumentum ad hominem</strong>, argument designed to appeal to the prejudices of an audience or attack the character of an opponent; or <strong>argumentum ad rem</strong>, argument confined strictly to relevant issues.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
argus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003715"><header class="entryHeader"><span class="hw">argus</span></header><div>/ˈagəs/ (<em>say</em> 'ahguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq317"> an observant or vigilant person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq880"> any pheasant of the Malayan genera <em>Argusianus</em> and <em>Rheinardia</em>, marked with eye-like spots.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000003716" href="entry://Argus%23bigmac000003716"><span class="smallcaps">Argus<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Argus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003716"><header class="entryHeader"><span class="hw">Argus<sup>1</sup></span></header><div>/ˈagəs/ (<em>say</em> 'ahguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq314">a giant with a hundred eyes, set to guard the heifer Io. His eyes were transferred, after his death, to the peacock’s tail.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000003717"><header class="entryHeader"><span class="hw">Argus<sup>2</sup></span></header><div>/ˈagəs/ (<em>say</em> 'ahguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">an Australian newspaper published in Melbourne from 1846 to 1957.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
argyle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003718"><header class="entryHeader"><span class="hw">argyle</span><z><span target_id="ZzcS22M8Uy">n.</span><span target_id="wWkL6wQ7gb">adj.</span></z></header><div>/ˈagaɪl/ (<em>say</em> 'ahguyl) <div abbr="n." class="chunk" id="ZzcS22M8Uy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq460"> a diamond-shaped pattern of two or more colours, used in knitting socks, sweaters, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="wWkL6wQ7gb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq763"> having such a pattern.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>Argyll</em>, the pattern being adapted from the tartan of the Argyll clan]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Argyle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003719"><header class="entryHeader"><span class="hw">Argyle<sup>1</sup></span></header><div>/ˈagaɪl/ (<em>say</em> 'ahguyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Stanley Seymour</strong>, </div><div class="def"><span id="mq053">1867–1940, Australian radiologist and Nationalist Party politician; premier of Victoria 1932–35. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Lord Nuffield, Sir Stanley Argyle and others.&lt;/p&gt;" src="images/Lord+Nuffield%2C+Sir+Stanley+Argyle+and+others.jpeg"/></span></span></span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096088"><header class="entryHeader"><span class="hw">Argyle<sup>2</sup></span></header><div>/ˈagaɪl/ (<em>say</em> 'ahguyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq625">a major reservoir about 40 km south of Kununurra, in WA; formed by the damming in 1970–72 of the Ord River; the main reservoir of the Ord River Irrigation Scheme; nearby <strong>Argyle Diamond Mine</strong>, the world’s biggest diamond producer, began production in 1985; a Ramsar wetland site.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Argyllshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac476509712"><header class="entryHeader"><span class="hw">Argyllshire</span></header><div>/aˈgaɪlʃɪə/ (<em>say</em> ah'guylshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">a former county in western Scotland.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000003721" href="entry://Argyll%20and%20Bute%23bigmac000003721"><strong>Argyll and Bute</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
argyrol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003722"><header class="entryHeader"><span class="hw">argyrol</span></header><div>/ˈadʒərɒl/ (<em>say</em> 'ahjuhrol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">a compound of silver and a protein, formerly applied to mucous membranes as a mild antiseptic.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>argyros</em> silver + <em>-ol</em> (unexplained)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arhythmia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003724"><header class="entryHeader"><span class="hw">arhythmia</span></header><div>/eɪˈrɪðmiə/ (<em>say</em> ay'ridhmeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def"><span id="mq090">→ <a data-mq-recid="bigmac000003866" href="entry://arrhythmia%23bigmac000003866"><strong>arrhythmia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003725"><header class="entryHeader"><span class="hw">aria</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aria" src="word_pronunciations/01190.mp3"></audio></span>/ˈariə/ (<em>say</em> 'ahreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> an air or melody.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> an elaborate melody for a single voice, with accompaniment, in an opera, oratorio, etc., especially one consisting of a principal and a subordinate section, and a repetition of the first with or without alterations.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>āēr</em> air]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ARIA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac844535656"><header class="entryHeader"><span class="hw">ARIA</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ARIA" src="word_pronunciations/01190.mp3"></audio></span>/ˈariə/ (<em>say</em> 'ahreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> Australian Recording Industry Association; a trade association formed in 1983 to represent the interests of recording companies, replacing the <strong>Association of Australian Record Manufacturers </strong>(<strong>AARM</strong>) which had been formed in 1956.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq980"> an award presented by this association. See <a data-mq-recid="bigmac100655597" href="entry://ARIA%20Award%23bigmac100655597"><strong>ARIA Award</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003733"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arica</span></header><div>/əˈrikə/ (<em>say</em> uh'reekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> a seaport in northern Chile.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> See <a data-mq-recid="bigmac000074474" href="entry://Tacna-Arica%23bigmac000074474"><strong>Tacna-Arica</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003734"><header class="entryHeader"><span class="hw">arid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arid" src="word_pronunciations/01191.mp3"></audio></span>/ˈærəd/ (<em>say</em> 'aruhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq041"> dry; without moisture; parched with heat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq701"> uninteresting; dull; unrewarding.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq100"> barren; unproductive; lacking spiritual or creative life.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>āridus</em> dry] </div><div class="deriv">–<strong>aridity</strong> /əˈrɪdəti/ (<em>say</em> uh'riduhtee), <strong>aridness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>aridly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ariège
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091705"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ariège</span></header><div>/ariˈɛəʒ/ (<em>say</em> ahree'airzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">a department in southern France. 4903 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Foix.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ariel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003735"><header class="entryHeader"><span class="hw">ariel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ariel" src="word_pronunciations/00390.mp3"></audio></span>/ˈɛəriəl/ (<em>say</em> 'airreeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">an Arabian gazelle, <em>Gazella arabica</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">ariel gazelle</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>aryal</em> stag or ibex]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ariel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003736"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ariel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ariel" src="word_pronunciations/00390.mp3"></audio></span>/ˈɛəriəl/ (<em>say</em> 'airreeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq624">one of the satellites of Uranus.</span></div><div class="etym"> [named after a character in Shakespeare’s <em>The Tempest</em>, a spirit of the air having magical powers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087868"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aries</span><z><span target_id="yl2kanXBUM">n.</span><span target_id="xRskawqkG1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Aries" src="word_pronunciations/01192.mp3"></audio></span>/ˈɛəriz/ (<em>say</em> 'airreez) <div abbr="n." class="chunk" id="yl2kanXBUM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq588"> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Arietis</strong> /əˈraɪətəs/ (<em>say</em> uh'ruyuhtuhs)) a zodiacal constellation between Pisces and Taurus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq338"> the first sign of the zodiac, which the sun enters about 21 March; the Ram.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq183"> → <a data-mq-recid="bigmac000087867" href="entry://Arian%23bigmac000087867"><strong>Arian<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xRskawqkG1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq721"> <strong class="phr">first point of Aries</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000082535" href="entry://vernal%20equinox%23bigmac000082535"><strong>vernal equinox</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000082535" href="entry://vernal%20equinox%23mq719">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin: the Ram, translation of Greek <em>krīos</em> the Ram, ? reinterpretation of Akkadian <em>agru</em>, Sumerian <em>LU.ḪUĜ.GA</em> hired farm labourer, name of constellation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arietta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003737"><header class="entryHeader"><span class="hw">arietta</span></header><div>/æriˈɛtə/ (<em>say</em> aree'etuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">a short aria.</span></div> Also, <strong class="vs">ariette</strong> /æriˈɛt/ (<em>say</em> aree'et). <div class="etym">[Italian, diminutive of <em>aria</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000003725" href="entry://aria%23bigmac000003725"><span class="smallcaps">aria</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aright
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003738"><header class="entryHeader"><span class="hw">aright</span></header><div>/əˈraɪt/ (<em>say</em> uh'ruyt) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq830">rightly; correctly; properly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ariki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac282757375"><header class="entryHeader"><span class="hw">ariki</span></header><div>/ˈæriki/ (<em>say</em> 'areekee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">a Māori principal chief.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aril
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003739"><header class="entryHeader"><span class="hw">aril</span></header><div>/ˈærəl/ (<em>say</em> 'aruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">an accessory covering or appendage of certain seeds, especially one arising from the placenta, funicle or hilum.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>arillus</em>, from Medieval Latin <em>arillī</em> dried grapes, from Spanish <em>arillos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arillode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003741"><header class="entryHeader"><span class="hw">arillode</span></header><div>/ˈærəloʊd/ (<em>say</em> 'aruhlohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">a false aril; an aril which originates from the micropyle instead of at or below the hilum, as in the nutmeg.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000003739" href="entry://aril%23bigmac000003739"><span class="smallcaps">aril</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000051800" href="entry://-ode%23bigmac000051800"><span class="smallcaps">-ode<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arioso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003743"><header class="entryHeader"><span class="hw">arioso</span></header><div>/æriˈoʊsoʊ/ (<em>say</em> aree'ohsoh), /-zoʊ/ (<em>say</em> -zoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq528">(a musical direction) in the manner of an air or melody.</span></div><div class="etym"> [Italian, <em>aria</em> <a data-mq-recid="bigmac000003725" href="entry://aria%23bigmac000003725"><span class="smallcaps">aria</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>arioso</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ariosto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003744"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ariosto</span></header><div>/æriˈɒstoʊ/ (<em>say</em> aree'ostoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ludovico</strong> /ludəˈvikoʊ/ (<em>say</em> loohduh'veekoh), </div><div class="def"><span id="mq761">1474–1533, Italian poet, author of <em>Orlando Furioso</em> (1516).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089014"><header class="entryHeader"><span class="hw">arise</span><z><span target_id="iwke1kC6MN">v.i.</span><span target_id="QBAbjH6Bj1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arise" src="word_pronunciations/01193.mp3"></audio></span>/əˈraɪz/ (<em>say</em> uh'ruyz) <div abbr="v.i." class="chunk" id="iwke1kC6MN"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">arose</strong>, <strong class="bold">arisen</strong>, <strong class="bold">arising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> to come into being or action; originate; appear: <em class="example">new questions arise.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq170"> to move upwards.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq254"> to rise; get up from sitting, lying, or kneeling.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QBAbjH6Bj1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq273"> <strong class="phr">arise from</strong>, to result or proceed from.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>arise</em>(<em>n</em>), Old English <em>ārīsan</em>, from <em>ā-</em> up + <em>rīsan</em> rise]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arista
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003746"><header class="entryHeader"><span class="hw">arista</span></header><div>/əˈrɪstə/ (<em>say</em> uh'ristuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">aristae</strong> /əˈrɪsti/ (<em>say</em> uh'ristee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> <em class="label">Botany</em> a bristle-like appendage of grain, etc.; an awn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq685"> <em class="label">Entomology</em> a prominent bristle on the antenna of some dipterous and hemipterous insects.</span></div><div class="etym"> [Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000003671" href="entry://ar%C3%AAte%23bigmac000003671"><span class="smallcaps">arête</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aristide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094613"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aristide</span></header><div>/arɪsˈtid/ (<em>say</em> ahris'teed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean-Bertrand</strong> /ʒɒ̃-bɛəˈtrɒ̃/ (<em>say</em> zhon-bair'tron), </div><div class="def"><span id="mq300">born 1953, Haitian ecclesiastic and politician; became president of Haiti in 1991 but later exiled; re-elected in 1993 but prevented from entering the country by the military; after being restored by the US was president 1994–96; president again from 2001 until forced to leave the country in 2004; returned to Haiti in 2011.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aristides
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003751"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aristides</span></header><div>/ærəsˈtaɪdiz/ (<em>say</em> aruhs'tuydeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Aristides the Just</em>’), </div><div class="def"><span id="mq683">530?–467? BC, Athenian statesman and general; important in Greek victories over the Persians at Marathon (490) and Salamis, an island off the south-east coast of Greece, (480).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aristippus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003752"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aristippus</span></header><div>/ærəsˈtɪpəs/ (<em>say</em> aruhs'tipuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">435?–356? BC, Greek philosopher who founded a school at Cyrene, an ancient Greek city in northern Africa, and formed the philosophy of hedonism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aristo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003753"><header class="entryHeader"><span class="hw">aristo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq900">a word element meaning ‘best’, ‘superior’, as in <em>aristocratic</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>aristos</em> best]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aristology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac259125625"><header class="entryHeader"><span class="hw">aristology</span></header><div>/ærəsˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> aruhs'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">the art and science of dining, encompassing the selection, cooking and presentation of dishes to achieve the greatest sense of wellbeing and enjoyment of a meal.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>arist</em>(<em>on</em>) breakfast, lunch + <em>-o-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>aristologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aristotle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104458"><header class="entryHeader"><span class="hw">aristotle</span></header><div>/ærəsˈtɒtl/ (<em>say</em> aruhs'totl), /ˈærəstɒtl/ (<em>say</em> 'aruhstotl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq882">a bottle.</span></div> Also, <strong class="vs">aris</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aristotle" src="word_pronunciations/01226.mp3"></audio></span>/ˈærəs/ (<em>say</em> 'aruhs). <div class="etym">[rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aristotle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003757"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aristotle</span></header><div>/ærəˈstɒtl/ (<em>say</em> aruh'stotl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">384–322 BC, Greek philosopher, pupil of Plato, tutor of Alexander the Great; influenced Islamic philosophers as Averroës, and Catholic theologians as Thomas Aquinas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arith.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003759"><header class="entryHeader"><span class="hw">arith.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq744"> arithmetic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> arithmetical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arithmetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003760"><header class="entryHeader"><span class="hw">arithmetic</span><z><span target_id="4Cep2itskT">n.</span><span target_id="MrF6Xf89kx">adj.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="4Cep2itskT"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arithmetic" src="word_pronunciations/01199.mp3"></audio></span>/əˈrɪθmətɪk/ (<em>say</em> uh'rithmuhtik) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> the branch of mathematics dealing principally with the addition, subtraction, multiplication, and division of real numbers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq957"> Also, <strong class="vs">theoretical arithmetic</strong>. the theory of numbers; the study of the divisibility of whole numbers, the remainders after division, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq014"> a book on this subject.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MrF6Xf89kx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq917"> /ærəθˈmɛtɪk/ (<em>say</em> aruhth'metik) of or relating to arithmetic.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>arithmētica</em>, from Greek <em>arithmētike</em>, properly feminine of <em>arithmētikos</em> of or for reckoning; replacing Middle English <em>arsmetik</em>, from Old French <em>arismetique</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003766"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arius</span></header><div>/ˈɛəriəs/ (<em>say</em> 'airreeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">died 336, Christian priest at Alexandria, who held that Christ the Son was not consubstantial with God the Father.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac574451369" href="entry://Arian%23bigmac574451369"><strong>Arian<sup>2</sup></strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ariyoshi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003768"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ariyoshi</span></header><div>/ariˈjɒʃi/ (<em>say</em> ahree'yoshee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sawako</strong> /saˈwakoʊ/ (<em>say</em> sah'wahkoh), </div><div class="def"><span id="mq388">1931–84, Japanese writer of social and historical novels and short stories, and of murder mysteries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ariz.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003769"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ariz.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq255">Arizona.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arizona
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091706"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arizona</span></header><div>/ærəˈzoʊnə/ (<em>say</em> aruh'zohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">a state in the south-western US. 295 024 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Phoenix.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Ariz.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arjuna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003770"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arjuna</span></header><div>/aˈdʒunə/ (<em>say</em> ah'joohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hindu Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq583">the chief hero of the Bhagavad-gita.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098968"><header class="entryHeader"><span class="hw">ark<sup>1</sup></span><z><span target_id="KRSRG0tCVq">n.</span><span target_id="Fjrt8PuK4g">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ark" src="word_pronunciations/01200.mp3"></audio></span>/ak/ (<em>say</em> ahk) <div abbr="n." class="chunk" id="KRSRG0tCVq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> (<em>often upper case</em>) Also, <strong class="vs">Noah’s ark</strong>. the vessel built by Noah for safety during the Flood. Genesis 6–9.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> any similar large floating vessel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq520"> Also, <strong class="vs">ark of the covenant</strong>. a chest or box of great sanctity representing the presence of the Deity, borne by the Israelites in their desert wandering (Numbers 10:35), the most sacred object of the tabernacle and of the temple in Jerusalem, where it was kept in the holy of holies.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq989"> Also, <strong class="vs">holy ark</strong>. a wooden chest in the synagogue holding scrolls of Jewish law.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Fjrt8PuK4g">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq319"> <strong class="phr">out of the ark</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq029"> very old.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq465"> old-fashioned.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq057"> <strong class="phr">went out with the ark</strong>, to be extremely old-fashioned and outdated.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>arc</em>, <em>earc</em>, from Latin <em>arca</em> a chest, coffer]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac697491313"><header class="entryHeader"><span class="hw">ark<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ark" src="word_pronunciations/01200.mp3"></audio></span>/ak/ (<em>say</em> ahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often reduplicated</em>) </div><div class="def"><span id="mq747">the sound a crow makes.</span></div> Also, <strong class="vs">aark</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ark.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003772"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ark.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq875">Arkansas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arkley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac133709273"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arkley</span></header><div>/ˈakli/ (<em>say</em> 'ahklee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Howard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq747">1951–99, Australian painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arkose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003774"><header class="entryHeader"><span class="hw">arkose</span></header><div>/ˈakoʊz/ (<em>say</em> 'ahkohz), /-oʊs/ (<em>say</em> -ohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">a coarse hard sandstone composed of quartz, feldspar and other products derived from the disintegration of granite rocks.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arkwright
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003775"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arkwright</span></header><div>/ˈakraɪt/ (<em>say</em> 'ahkruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Richard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq742">1732–92, English inventor (of a water-powered spinning machine).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ARL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac806798330"><header class="entryHeader"><span class="hw">ARL</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> Australian Rugby League.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> Australasian Recycling Label.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arlberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003776"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arlberg</span></header><div>/ˈalbɜg/ (<em>say</em> 'ahlberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq733"> a mountain pass in western Austria. About 1800 m high.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq289"> a tunnel beneath this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arlen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003777"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arlen</span></header><div>/ˈalən/ (<em>say</em> 'ahluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Albert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq652">1905–93, Australian orchestral composer and writer of plays and musical comedies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003778"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arles</span></header><div>/alz/ (<em>say</em> ahlz), /al/ (<em>say</em> ahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">a town in south-eastern France on the river Rhône; Roman amphitheatre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arlington
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091707"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arlington</span></header><div>/ˈalɪŋtən/ (<em>say</em> 'ahlingtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq099"> a county in the US, in north-eastern Virginia; site of a US national cemetery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> a city in northern Texas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arliss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003779"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arliss</span></header><div>/ˈaləs/ (<em>say</em> 'ahluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong> (born <em>George Augustus Andrews</em>), </div><div class="def"><span id="mq188">1868–1946, British stage and film actor; Academy Award for best actor for the title role in <em>Disraeli</em> (1929).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arltunga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096089"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arltunga</span></header><div>/alˈtʌŋgə/ (<em>say</em> ahl'tungguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">a former gold-rush centre in the NT, east of Alice Springs; now a historical reserve.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103956"><header class="entryHeader"><span class="hw">arm<sup>1</sup></span><z><span target_id="05BbSDQp0h">n.</span><span target_id="xgl7lUWZis">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arm" src="word_pronunciations/01215.mp3"></audio></span>/am/ (<em>say</em> ahm) <div abbr="n." class="chunk" id="05BbSDQp0h"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> the upper limb of the human body from the shoulder to the hand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq249"> this limb, exclusive of the hand.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq745"> the forelimb of any four-legged vertebrate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq320"> some part of an organism like or likened to an arm.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq840"> any arm-like part, as of a lever or of the yard of a ship (the <strong>yardarm</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq247"> a covering for the arm, as the sleeve of a garment.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq220"> a branch or subdivision of an organisation or structure.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq069"> a projecting support for the forearm at the side of a chair, sofa, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq318"> an area of water that branches off from the main body of water: <em class="example">an arm of the sea.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xgl7lUWZis">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq619"> <strong class="phr">arm in arm</strong>, with the arm of one person linked with the arm of another usually as an expression of intimacy.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq139"> <strong class="phr">at arm’s length</strong>, at a distance, yet almost within reach.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq477"> <strong class="phr">chance one’s arm</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take a risk.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq677"> <strong class="phr">in arms</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq47"> carried in the arms, as a child.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq99"> not yet independent or fully developed.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq285"> <strong class="phr">keep someone at arm’s length</strong>, (sometimes followed by <em>from</em>) to keep someone at a distance, in terms of emotions, alliances, business dealings, etc.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq316"> <strong class="phr">the long arm of the law</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the police.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq308"> <strong class="phr">with open arms</strong>, cordially.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>arm</em>, <em>earm</em>, distantly related to Latin <em>armus</em> shoulder, Greek <em>harmos</em> joint] </div><div class="deriv">–<strong>armless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000003780"><header class="entryHeader"><span class="hw">arm<sup>2</sup></span><z><span target_id="QUIZK14hF3">n.</span><span target_id="WBeBBbfgXr">v.i.</span><span target_id="WV4Qiv3YkD">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arm" src="word_pronunciations/01216.mp3"></audio></span>/am/ (<em>say</em> ahm) <div abbr="n." class="chunk" id="QUIZK14hF3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> (<em>usually plural</em>) an offensive or defensive implement for use in war; a weapon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq729"> <em class="label">Military</em> a fighting branch of the military service, as the infantry, cavalry, field artillery, air corps, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq767"> See <a data-mq-recid="bigmac000098969" href="entry://arms%23bigmac000098969"><strong>arms</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WBeBBbfgXr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq306"> to enter into a state of hostility or of readiness for war.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WV4Qiv3YkD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq807"> to equip with arms: <em class="example">to arm a vehicle.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq586"> to cover or provide with whatever will add strength, force, or security.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq604"> to prepare (a weapon) for use: <em class="example">to arm a grenade.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq512"> to fit or prepare (a thing) for any specific purpose or effective use: <em class="example">to arm a land mine.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq98"> (in an aircraft) to engage the locking mechanism on (a cabin door).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>arme</em>(<em>n</em>), from French <em>armer</em>, from Latin <em>armāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ARM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac59524271"><header class="entryHeader"><span class="hw">ARM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq331">Australian Republican Movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ARMD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac350398796"><header class="entryHeader"><span class="hw">ARMD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq208">age-related macular degeneration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103828"><header class="entryHeader"><span class="hw">armed</span></header><div>/amd/ (<em>say</em> ahmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq472"> bearing arms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq458"> supported or maintained by arms: <em class="example">armed peace.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq328"> provided with a defence; ready.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003845"><header class="entryHeader"><span class="hw">arose</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arose" src="word_pronunciations/01219.mp3"></audio></span>/əˈroʊz/ (<em>say</em> uh'rohz) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq890">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000089014" href="entry://arise%23bigmac000089014"><strong>arise</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098970"><header class="entryHeader"><span class="hw">around</span><z><span target_id="cO9eqVmZUQ">adv.</span><span target_id="3qF10pOvc9">prep.</span><span target_id="EgP2lXsOsI">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of around" src="word_pronunciations/01220.mp3"></audio></span>/əˈraʊnd/ (<em>say</em> uh'rownd) <div abbr="adv." class="chunk" id="cO9eqVmZUQ"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq729"> in a circle or sphere; round about; on every side.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq588"> here and there; about: <em class="example">to travel around.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq83"> with a circular movement: <em class="example">the wheels go around.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq222"> at or to a place understood, as a shop, a friend’s house, office, etc.: <em class="example">I’ll be around at three; </em><em class="example">we’ll go around and see if they have a spare part.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq316"> somewhere about or near: <em class="example">there was no one around when I called; </em><em class="example">to wait around for a person.</em></span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="3qF10pOvc9">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq710"> about; on all sides; encircling; encompassing: <em class="example">a halo around his head.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq938"> here and there in: <em class="example">to roam around the country.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq110"> somewhere in or near: <em class="example">to stay around the house.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq080"> approximately; near in time, amount, etc.: <em class="example">around ten o’clock; </em><em class="example">around a million.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="EgP2lXsOsI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq197"> <strong class="phr">around about</strong>, approximately: <em class="example">to take around about an hour.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq957"> <strong class="phr">have been around</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq438"> to have been active or in circulation: <em class="example">that band has been around for a couple of years.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq236"> to have acquired much experience.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq273"> <strong class="phr">what goes around, comes around</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of an idea of cosmic retributive justice in which good deeds are rewarded and bad deeds punished.) See <a data-mq-recid="bigmac000039774" href="entry://karma%23bigmac000039774"><strong>karma</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000039774" href="entry://karma%23mq331">4</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English, <a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104554" href="entry://round%23bigmac000104554"><span class="smallcaps">round</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099582"><header class="entryHeader"><span class="hw">arouse</span><z><span target_id="auB0CjcWwG">v.t.</span><span target_id="x7hu8dh2mt">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arouse" src="word_pronunciations/01221.mp3"></audio></span>/əˈraʊz/ (<em>say</em> uh'rowz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">aroused</strong>, <strong class="bold">arousing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="auB0CjcWwG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> to excite into action; stir or put in motion; call into being: <em class="example">aroused to action; </em><em class="example">arousing suspicion.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> to wake from sleep.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq078"> to awaken sexual excitement and readiness in.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="x7hu8dh2mt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq101"> to become aroused.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000104556" href="entry://rouse%23bigmac000104556"><span class="smallcaps">rouse<sup>1</sup></span></a>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000089014" href="entry://arise%23bigmac000089014"><span class="smallcaps">arise</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>arouser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003846"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arp</span></header><div>/ap/ (<em>say</em> ahp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean </strong> /ʒɒ̃/ (<em>say</em> zhon) or <strong>Hans</strong> /hans/ (<em>say</em> hans), </div><div class="def"><span id="mq382">1887–1966, French sculptor, painter, and poet; one of the founders of Dada.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arpeggio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003849"><header class="entryHeader"><span class="hw">arpeggio</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arpeggio" src="word_pronunciations/01222.mp3"></audio></span>/aˈpɛdʒioʊ/ (<em>say</em> ah'pejeeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">arpeggios</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> the sounding of the notes of a chord separately and in succession instead of simultaneously.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> (especially on keyboard instruments and the harp) the breaking or spreading of a chord so that the notes are sounded in very rapid succession and finally all sound together.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq668"> a chord sounded in either of these ways.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>arpeggiare</em> play on the harp]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arquebus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003850"><header class="entryHeader"><span class="hw">arquebus</span></header><div>/ˈakwəbəs/ (<em>say</em> 'ahkwuhbuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">a light handgun with matchlock or wheel-lock mechanism.</span></div> Also, <strong class="vs">harquebus</strong>. <div class="etym">[French <em>arquebuse</em>, from Italian (obsolete) <em>arcobuso</em>, from Dutch <em>haakbus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arr.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003851"><header class="entryHeader"><span class="hw">arr.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq090"> arranged.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> arrival.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq938"> arrive; arrived.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arrernte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105214"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arrernte</span><z><span target_id="AdMiZ5OXt7">n.</span><span target_id="huJ7cKlYpL">adj.</span></z></header><div>/ˈarəndə/ (<em>say</em> 'ahruhnduh), /ˈærəndə/ (<em>say</em> 'aruhnduh) <div abbr="n." class="chunk" id="AdMiZ5OXt7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> an Australian Aboriginal people of an area of Central Australia around Alice Springs, extending from the vicinity of the Finke River in the west to the Simpson Desert in the east.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq634"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="huJ7cKlYpL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq573"> of or relating to this people or their language.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Arunta</strong>. Also, <strong class="vs">Aranda</strong>. <div class="backshade"><div class="p0">The name <strong>Arrernte</strong> covers several groups, including Eastern and Western Arrernte, with some dialect variation even within these groups. Several other peoples across a large part of Central Australia, such as the Alyawarr from the Sandover River area, are closely related. Their languages have undergone some major sound changes, notably loss of initial consonants; for example, the words <em>karli</em> (boomerang) and <em>wangka</em> (language) in Noongar, a language of WA, correspond to the forms <em>ayle</em> and <em>angke</em>(<em>ntye</em>) in Eastern Arrernte. Arrernte is now taught in schools in Alice Springs under the Language in Schools program.</div><div class="p1">The spelling <em>Arunta</em> dates from the work of Baldwin Spencer and FJ Gillen, who undertook anthropological studies in Central Australia in the early 20th century and published a book on the ‘Arunta’ in 1927. That spelling also appears in the name of HMAS <em>Arunta</em>, the second Australian naval ship to bear this name. Another spelling is found in the name of the Canberra suburb Aranda.</div><div class="p1">German Lutheran missionaries established a mission at Ntaria, in Western Arrernte territory, in 1877, and named it Hermannsburg. By the 1890s materials in and about the language were being produced there, and a translation of the New Testament into (Western) Arrernte was completed in 1919. Hermannsburg was the birthplace of painter Albert Namatjira and of linguist TGH Strehlow, whose father was a pastor at the mission.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arrest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003862"><header class="entryHeader"><span class="hw">arrest</span><z><span target_id="o8wHjoRROx">v.t.</span><span target_id="mEXanpX2ig">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arrest" src="word_pronunciations/01230.mp3"></audio></span>/əˈrɛst/ (<em>say</em> uh'rest) <div abbr="v.t." class="chunk" id="o8wHjoRROx"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq727"> to seize (a person) by legal authority or warrant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq410"> to capture; seize.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq851"> to catch and fix: <em class="example">to arrest the attention.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq235"> to bring to a standstill; stop; check: <em class="example">to arrest the current of a river.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq707"> <em class="label">Medicine</em> to stop the active growth of: <em class="example">to arrest a cancer.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mEXanpX2ig">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq965"> taking a person into custody in connection with a legal proceeding.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq721"> any seizure or taking by force.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq869"> the act of stopping.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq794"> the state of being stopped.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq372"> <em class="label">Machinery</em> any device for arresting motion in a mechanism.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>arest</em>(<em>e</em>), from Old French <em>areste</em> stoppage, from <em>arester</em>, from Late Latin <em>adrestāre</em> (Latin <em>ad-</em> <a data-mq-recid="bigmac000000593" href="entry://ad-%23bigmac000000593"><span class="smallcaps">ad-</span></a> + <em>restāre</em> stop)] </div><div class="deriv">–<strong>arrester</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arrestee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003863"><header class="entryHeader"><span class="hw">arrestee</span></header><div>/ərɛsˈti/ (<em>say</em> uhres'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scottish Law</em> </div><div class="def"><span id="mq579">someone who is under an <a data-mq-recid="bigmac000003864" href="entry://arrestment%23bigmac000003864">arrestment</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000003864" href="entry://arrestment%23mq936">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arresting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101522"><header class="entryHeader"><span class="hw">arresting</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arresting" src="word_pronunciations/01229.mp3"></audio></span>/əˈrɛstɪŋ/ (<em>say</em> uh'resting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq959">catching the attention; striking: <em class="example">an arresting painting.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arrestment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003864"><header class="entryHeader"><span class="hw">arrestment</span></header><div>/əˈrɛstmənt/ (<em>say</em> uh'restmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> <em class="label">Law</em> the state of being under arrest; detention.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq936"> <em class="label">Scottish Law</em> the prevention of a debtor (the arrestee) from paying a creditor, until a claim upon that creditor by another person (the arrester) has been met.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arrgh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004167"><header class="entryHeader"><span class="hw">arrgh</span></header><div>/arg/ (<em>say</em> ahrg) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq627">(an exclamation indicating strong feelings of disgust, revulsion, etc., as if in choking.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arrhenius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003865"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arrhenius</span></header><div>/aˈrɛniʊs/ (<em>say</em> ah'reneeoos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Svante August</strong> /ˈsvantə ˈoʊgʊst/ (<em>say</em> 'svahntuh 'ohgoost), </div><div class="def"><span id="mq801">1859–1927, Swedish scientist; developed the theory of electrolytic dissociation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arrhythmia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003866"><header class="entryHeader"><span class="hw">arrhythmia</span></header><div>/eɪˈrɪðmiə/ (<em>say</em> ay'ridhmeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">any disturbance in the rhythm of the heartbeat.</span></div><div class="etym"> [Greek: want of rhythm] </div><div class="deriv">–<strong>arrhythmic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arrighi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003870"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arrighi</span></header><div>/əˈrigi/ (<em>say</em> uh'reegee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Luciana Maria</strong>, </div><div class="def"><span id="mq626">Australian film and theatre designer, born in Brazil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074916"><header class="entryHeader"><span class="hw">arris</span><z><span target_id="SxnhsKWxvs">n.</span><span target_id="pgAt14l81U">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arris" src="word_pronunciations/01226.mp3"></audio></span>/ˈærəs/ (<em>say</em> 'aruhs) <div abbr="n." class="chunk" id="SxnhsKWxvs"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq028"> a sharp ridge, as between adjoining channels of a Doric column.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq425"> the line, edge, or hip in which the two straight or curved surfaces of a body, forming an exterior angle, meet.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pgAt14l81U">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq899"> to sand the edge of (a piece of glass) to remove the sharp edge.</span></div><div class="etym"> [French <em>areste</em>, from Latin <em>arista</em> ear of grain, bone of a fish] </div><div class="deriv">–<strong>arrised</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arrive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091250"><header class="entryHeader"><span class="hw">arrive</span><z><span target_id="rDuBmMYvkj">v.i.</span><span target_id="WG7FgQSG08">v.t.</span><span target_id="Fuf5yj0pwd">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arrive" src="word_pronunciations/01231.mp3"></audio></span>/əˈraɪv/ (<em>say</em> uh'ruyv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">arrived</strong>, <strong class="bold">arriving</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="rDuBmMYvkj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> to come to a certain point in the course of travel; reach one’s destination: <em class="example asterisk">* <em>I … arrived at the gate just in time to run into Annie and Jessie</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq657"> to come: <em class="example asterisk">* <em>When the baby arrived and was a girl, Molly was annoyed</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">katharine susannah prichard</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq607"> to happen; occur.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq811"> to attain a position of success in the world.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq199"> <em class="label">Obsolete</em> to come to shore.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WG7FgQSG08">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq595"> to reach; come to.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq532"> to happen to.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Fuf5yj0pwd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq062"> <strong class="phr">arrive at</strong>, to reach in any course or process; attain: <em class="example asterisk">* <em>I think understanding and mutual toleration was arrived at between them and the bush animals.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>a</em>(<em>r</em>)<em>rive</em>(<em>n</em>), from Old French <em>a</em>(<em>r</em>)<em>river</em>, from Late Latin <em>arrīpāre</em> come to shore] </div><div class="deriv">–<strong>arriver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arrivederci
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090591"><header class="entryHeader"><span class="hw">arrivederci</span></header><div>/ərivəˈdɜtʃi/ (<em>say</em> uhreevuh'derchee) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq556">until we see each other again; goodbye for the present.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arrivism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003874"><header class="entryHeader"><span class="hw">arrivism</span></header><div>/əˈrivɪzəm/ (<em>say</em> uh'reevizuhm), /ˈærəvɪzəm/ (<em>say</em> 'aruhvizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">acting in accordance with unbridled ambition, especially when social climbing or in the pursuit of a career.</span></div> Also, <strong class="vs">arrivisme</strong> /əˈrivəzmə/ (<em>say</em> uh'reevuhzmuh). <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Armenia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091708"><header class="entryHeader"><span class="hw">Armenia</span></header><div>/aˈminiə/ (<em>say</em> ah'meeneeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> a republic in western Asia, bordered by Georgia, Azerbaijan, Iran and Turkey; a constituent republic of the Soviet Union 1922–91, known as the <strong>Armenian Soviet Socialist Republic</strong>. 29 785 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Armenian. <em>Currency</em>: dram. <em>Capital</em>: Yerevan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> a region of western Asia, including this republic and parts of Turkey and Iran; the traditional home of the Armenians, an ancient Indo-European people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Armentières
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003794"><header class="entryHeader"><span class="hw">Armentières</span></header><div>/ˈaməntɪəz/ (<em>say</em> 'ahmuhntearz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">a town in northern France, in Nord department, near the border with Belgium; scene of battles between Allied and German forces during World War I in October–November 1914 and in April 1918. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The remains of the Hotel de Ville at Armenti&amp;amp;egrave;res after shelling, early 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Armentieres_E01696.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A soldier looks at the ruins of Armenti&amp;amp;egrave;res, early 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Armentieres_E01698.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade">In early 1916, following the end of the Gallipoli campaign, Anzac infantry divisions were sent to reinforce Allied troops on the Western Front in northern France. For training in trench warfare, newly arrived units were stationed in a quiet sector of the front line near <strong>Armentières</strong> which became known as ‘the nursery’. It was there, during the night of 25–26 June 1916, during an Australian raid on German trenches, that Private William Jackson gained the first Victoria Cross awarded to a member of the AIF in the European phase of the war. Under heavy fire, Jackson rescued wounded fellow members of his raiding party from no man’s land with an arm so badly damaged by a bursting shell that it was later amputated. He was only 18 at the time, and was the youngest member of the AIF to win the Victoria Cross in World War I. <em>Mademoiselle from Armentières</em> was a popular song among Allied soldiers.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Armfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac879653466"><header class="entryHeader"><span class="hw">Armfield</span></header><div>/ˈamfild/ (<em>say</em> 'ahmfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Neil</strong>, </div><div class="def"><span id="mq476">born 1955, Australian theatre director; director of Company B Belvoir 1994–2010.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003795"><header class="entryHeader"><span class="hw">armful</span></header><div>/ˈamfʊl/ (<em>say</em> 'ahmfool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">armfuls</strong>)</div><div class="def"><span id="mq113">as much as the arm, or both arms, can hold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armhole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003797"><header class="entryHeader"><span class="hw">armhole</span></header><div>/ˈamhoʊl/ (<em>say</em> 'ahmhohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">a hole in a garment for the arm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armiger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086883"><header class="entryHeader"><span class="hw">armiger</span></header><div>/ˈamədʒə/ (<em>say</em> 'ahmuhjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq616"> a person entitled to armorial bearings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq287"> an armourbearer to a knight; a squire.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin: squire, Latin armourbearer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003800"><header class="entryHeader"><span class="hw">arming</span></header><div>/ˈamɪŋ/ (<em>say</em> 'ahming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">a piece of tallow placed in a cavity at the lower end of a sounding lead to bring up a sample of the sand, mud, etc., of the sea bottom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arminius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003802"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arminius</span></header><div>/aˈmɪniəs/ (<em>say</em> ah'mineeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> (<em>Hermann</em>), c. 18 BC–AD 19, Germanic hero; defeated Roman army, AD 9.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> <strong>Jacobus</strong> /dʒəˈkoʊbəs/ (<em>say</em> juh'kohbuhs) (<em>Jacob Harmensen</em>), 1560–1609, Dutch Protestant theologian who modified certain Calvinistic doctrines, especially that of predestination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armipotent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003803"><header class="entryHeader"><span class="hw">armipotent</span></header><div>/aˈmɪpətənt/ (<em>say</em> ah'mipuhtuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq637">mighty in arms or war.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>armipotens</em> powerful in arms]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armistice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003804"><header class="entryHeader"><span class="hw">armistice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of armistice" src="word_pronunciations/01208.mp3"></audio></span>/ˈaməstəs/ (<em>say</em> 'ahmuhstuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">a temporary suspension of hostilities by agreement of the parties, as to discuss peace; a truce.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>armistitium</em>, from Latin <em>armi-</em> (combining form of <em>arma</em> arms) + <em>-stitium</em> (from <em>sistere</em> stop)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Armistice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac515419455"><header class="entryHeader"><span class="hw">Armistice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Armistice" src="word_pronunciations/01208.mp3"></audio></span>/ˈaməstəs/ (<em>say</em> 'ahmuhstuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq848">the truce that ended hostilities in World War I, signed by representatives of Britain, France and Germany on 11 November 1918; originally running for 36 days, it was renewed regularly until the signing of the formal peace treaty, the Treaty of Versailles, in 1919. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Crowds in Martin Place, Sydney, celebrating the news of the signing of the Armistice on 11 November 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Armistice_H11563.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A group of women and children rejoicing in a Sydney street at the signing of the Armistice on 11 November 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Armistice_A03281.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The Forest of Compi&amp;amp;egrave;gne, France, where the Armistice was signed on 11 November 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Armistice_A03039.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade">The <strong>Armistice</strong> was signed at 5 am on 11 November 1918 in a carriage of the Allied Supreme Commander Marshal Ferdinand Foch’s private train in the forest of Compiègne, some 65 kilometres north-east of Paris. It brought hostilities to a close six hours later, at 11 am, when buglers sounded a general ceasefire across the Western Front. Under the terms of the Armistice, the German army evacuated all occupied territory and withdrew to beyond the Rhine River – a neutral zone was established on the right bank, while the Allies occupied the left bank. Germany had to pay reparations for damage done and also had to hand over war equipment, including machine guns, artillery pieces, aircraft, locomotives and railway carriages and its entire submarine fleet, while its surface naval fleet was disbanded. See also Treaty of <a data-mq-recid="bigmac000082557" href="entry://Versailles%23bigmac000082557"><strong>Versailles</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003806"><header class="entryHeader"><span class="hw">armlet</span></header><div>/ˈamlət/ (<em>say</em> 'ahmluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> an ornamental band worn on the arm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq466"> a little arm: <em class="example">an armlet of the sea.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armoire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003807"><header class="entryHeader"><span class="hw">armoire</span></header><div>/aˈmwa/ (<em>say</em> ah'mwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">a large wardrobe or movable cupboard, with doors and shelves.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000002106" href="entry://ambry%23bigmac000002106"><span class="smallcaps">ambry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003808"><header class="entryHeader"><span class="hw">armor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of armor" src="word_pronunciations/01211.mp3"></audio></span>/ˈamə/ (<em>say</em> 'ahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">→ <a data-mq-recid="bigmac000103829" href="entry://armour%23bigmac000103829"><strong>armour</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Armorica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003811"><header class="entryHeader"><span class="hw">Armorica</span></header><div>/aˈmɒrɪkə/ (<em>say</em> ah'morikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">an ancient region in north-western France, corresponding generally to Brittany.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armorist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003812"><header class="entryHeader"><span class="hw">armorist</span></header><div>/ˈamərəst/ (<em>say</em> 'ahmuhruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">someone skilled in heraldry or the blazoning of arms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003813"><header class="entryHeader"><span class="hw">armory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of armory" src="word_pronunciations/01210.mp3"></audio></span>/ˈaməri/ (<em>say</em> 'ahmuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">armories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> <em class="label">Heraldry</em> the art of blazoning arms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq611"> <em class="label">Obsolete</em> heraldic bearings or arms.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq439"> <em class="label">Chiefly US</em> an armourer’s shop; an arsenal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq000"> → <a data-mq-recid="bigmac000003819" href="entry://armoury%23bigmac000003819"><strong>armoury</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [variant spelling of <a data-mq-recid="bigmac000003819" href="entry://armoury%23bigmac000003819"><span class="smallcaps">armoury</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103829"><header class="entryHeader"><span class="hw">armour</span><z><span target_id="nzNtDwwuGv">n.</span><span target_id="9KLKHy5Z7v">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of armour" src="word_pronunciations/01211.mp3"></audio></span>/ˈamə/ (<em>say</em> 'ahmuh) <div abbr="n." class="chunk" id="nzNtDwwuGv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> defensive equipment; any covering worn as a protection against offensive weapons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> a metallic sheathing or protective covering, especially metal plates used on warships, armoured vehicles, aeroplanes, and fortifications.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq093"> any protective covering, as the scales of a fish.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq981"> that which serves as a protection or safeguard.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq045"> the outer wrapping of metal, usually fine, braided steel wires, on a cable, primarily for the purpose of mechanical protection.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9KLKHy5Z7v">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq048"> to cover with armour or armour plate.</span></div> Also, <strong class="vs">armor</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>armure</em>, from Old French <em>armeüre</em>, from Latin <em>armātūra</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armoured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003815"><header class="entryHeader"><span class="hw">armoured</span></header><div>/ˈaməd/ (<em>say</em> 'ahmuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> protected by armour or armour plate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> consisting of troops using armoured vehicles: <em class="example">an armoured division.</em></span></div> Also, <strong class="vs">armored</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armourer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003817"><header class="entryHeader"><span class="hw">armourer</span></header><div>/ˈamərə/ (<em>say</em> 'ahmuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> a maker or repairer of armour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq753"> a manufacturer of arms.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq936"> an official, soldier, or sailor in charge of the upkeep of small arms in a regiment or on a naval vessel. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Soldiers at the armourers workshop of the Australian Ordnance Depot at P&amp;amp;eacute;ronne, Somme region, France, October 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/armourer_E03616.jpg"/></span></span></span></div> Also, <strong class="vs">armorer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armoury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003819"><header class="entryHeader"><span class="hw">armoury</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of armoury" src="word_pronunciations/01210.mp3"></audio></span>/ˈaməri/ (<em>say</em> 'ahmuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">armouries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> a storage place for weapons and other war equipment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq501"> a collection of arms or armour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq191"> armour collectively.</span></div> Also, <strong class="vs">armory</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>armurie</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000103829" href="entry://armour%23bigmac000103829"><span class="smallcaps">armour</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armpit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003820"><header class="entryHeader"><span class="hw">armpit</span><z><span target_id="TTyu6ajnQc">n.</span><span target_id="jeTGtCvMaH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of armpit" src="word_pronunciations/01212.mp3"></audio></span>/ˈampɪt/ (<em>say</em> 'ahmpit) <div abbr="n." class="chunk" id="TTyu6ajnQc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> the hollow under the arm at the shoulder; the axilla.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jeTGtCvMaH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq560"> <strong class="phr">up to one’s armpits in</strong>, extremely busy with; deeply involved in.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armrest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003821"><header class="entryHeader"><span class="hw">armrest</span></header><div>/ˈamrɛst/ (<em>say</em> 'ahmrest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">a rest or support, as on a chair, for the arm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098969"><header class="entryHeader"><span class="hw">arms</span><z><span target_id="bIRJqTbSOX">pl. n.</span><span target_id="AWTNbvyR8V">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arms" src="word_pronunciations/01213.mp3"></audio></span>/amz/ (<em>say</em> ahmz) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="bIRJqTbSOX"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> → <a data-mq-recid="bigmac000003780" href="entry://arm%23bigmac000003780"><strong>arm<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000003780" href="entry://arm%23mq268">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq224"> <em class="label">Military</em> small arms.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq656"> heraldic bearings.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="AWTNbvyR8V">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq955"> <strong class="phr">bear arms</strong>, to perform military service.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq629"> <strong class="phr">call to arms</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq447"> a summons to battle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq076"> a rallying cry usually seeking support or particular action, as an inflammatory political speech, a policy statement, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq291"> <strong class="phr">take arms</strong>, to resort to fighting; fight.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq261"> <strong class="phr">under arms</strong>, armed.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq691"> (<strong class="phr">up</strong>)<strong class="phr"> in arms</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq077"> armed and prepared to resist.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq463"> very angry and indignant: <em class="example">to be up in arms about perceived injustices.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>armes</em>, from Old French, from Latin <em>arma</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Armstrong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104059"><header class="entryHeader"><span class="hw">Armstrong</span></header><div>/ˈamstrɒŋ/ (<em>say</em> 'ahmstrong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> <strong>Gillian May</strong>, born 1950, Australian film director; films include <em>My Brilliant Career</em> (1979) and <em>Oscar and Lucinda</em> (1997).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq019"> <strong>Helen Porter</strong> → Dame Nellie <a data-mq-recid="bigmac000038620" href="entry://Melba%23bigmac000038620"><strong>Melba</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq704"> <strong>Kerry</strong>, born 1958, Australian film and television actor.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq261"> <strong>Lance Edward</strong>, born 1971, US cyclist; won the Tour de France seven times 1999–2005 but was stripped of these titles in 2012 after being found guilty of drug-taking.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq693"> <strong>Leah</strong>, born 1964, Australian businesswoman and Indigenous rights activist.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq363"> (<strong>Daniel</strong>)<strong> Louis</strong> (‘<em>Satchmo</em>’), 1900–71, US jazz trumpeter and composer.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq863"> <strong>Neil Alden</strong>, 1930–2012, US astronaut; first person to walk on the moon.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq006"> <strong>Warwick Windridge</strong>, 1879–1947, Australian Test cricket all-rounder.</span></div> <div class="backshade"><strong>Gillian Armstrong</strong> won a scholarship in 1973 to the Australian Film and Television School, Sydney, and went on to direct a documentary, <em>Smokes and Lollies</em> (1975), for the SA Film Corporation, and <em>The Singer and the Dancer</em> (1976), a longer feature. In 1979 <em>My Brilliant Career</em> won immediate critical and popular acclaim, and was shown at Cannes. Her next feature, <em>Starstruck</em> (1982), was a rock musical, and she has also directed rock music videos. She has since directed several films overseas, including <em>Mrs Soffel</em> (US, 1984), <em>Little Women</em> (US, 1994) and <em>Charlotte Gray</em> (US, UK, 2001). Further Australian films include <em>High Tide</em> (1987), <em>The Last Days of Chez Nous</em> (1992), <em>Oscar and Lucinda</em> (1997) and the documentary <em>Unfolding Florence</em> (2006). Although not overtly feminist, Armstrong’s films are often about women seeking release from social restrictions.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
army
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003825"><header class="entryHeader"><span class="hw">army</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of army" src="word_pronunciations/01214.mp3"></audio></span>/ˈami/ (<em>say</em> 'ahmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">armies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq623"> (<em>sometimes upper case</em>) the military forces of a nation, exclusive of the naval and, in some countries, the air forces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> a large body of people trained and armed for war.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq823"> any body of people organised for any cause: <em class="example">the Salvation Army</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq742"> a host; a great multitude.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>armee</em>, from Old French, from Latin <em>armāta</em> armed forces]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armyworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003830"><header class="entryHeader"><span class="hw">armyworm</span></header><div>/ˈamiwɜm/ (<em>say</em> 'ahmeewerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq409"> the larval form of a small fawn-coloured moth, being one of three species, as the <strong>common armyworm</strong>, <em>Leucania convecta</em>, the <strong>southern armyworm</strong>, <em>Persectania ewingii</em>, and the <strong>inland armyworm</strong>, <em>Persectania dyscrita</em>, the caterpillars of all species being distinguished by three parallel white stripes running from head to tail, and their habit of feeding in groups; a pest of cereal crops.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq593"> the brown or black caterpillar of a small brown moth, <em>Spodoptera mauritia</em>, which feeds in a group and is a pest of lawns and pastures.</span></div> Also, <strong class="vs">army worm</strong>. <div class="etym">[from the caterpillars’ habit of moving in large groups]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arndt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090798"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arndt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Arndt" src="word_pronunciations/01476.mp3"></audio></span>/ant/ (<em>say</em> ahnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bettina Mary</strong>, </div><div class="def"><span id="mq232">born 1949 in England, Australian psychologist; noted for work on sex education and counselling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003831"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arne</span></header><div>/an/ (<em>say</em> ahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas Augustine</strong>, </div><div class="def"><span id="mq512">1710–78, English composer, especially of songs such as ‘Rule, Britannia!’ and songs from Shakespeare’s plays.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arnhem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096091"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arnhem</span></header><div>/ˈanəm/ (<em>say</em> 'ahnuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq143">a promontory on the Gove Peninsula in the NT.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arnica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003833"><header class="entryHeader"><span class="hw">arnica</span></header><div>/ˈanɪkə/ (<em>say</em> 'ahnikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq945"> any plant of the genus <em>Arnica</em>, especially <em>A. montana</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq206"> a tincture of the flowers of such a plant, applied medicinally to sprains and bruises.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arnim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003834"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arnim</span></header><div>/ˈanɪm/ (<em>say</em> 'ahnim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Achim von</strong> /ˈakɪm vɒn/ (<em>say</em> 'ahkim von), </div><div class="def"><span id="mq929">1781–1831, German poet and author; edited with Clemens Brentano the collection of folk poetry <em>Des Knaben Wunderhorn</em> (The Youth’s Magic Horn).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003835"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arno</span></header><div>/ˈanoʊ/ (<em>say</em> 'ahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">a river flowing from the Apennines in central Italy west through Florence to the Ligurian Sea. About 225 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arnold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088283"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arnold</span></header><div>/ˈanəld/ (<em>say</em> 'ahnuhld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> <strong>Benedict</strong>, 1741–1801, general in the American War of Independence who defected to the British army.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq869"> <strong>Lynn Maurice Ferguson</strong>, born 1949, Australian state Labor politician; premier of SA 1992–93.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq220"> <strong>Matthew</strong>, 1822–88, English poet, essayist, and literary critic; author of <em>Culture and Anarchy</em> (1869).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arnott
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003837"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arnott</span></header><div>/ˈanət/ (<em>say</em> 'ahnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alwyn James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq463">1899–1973, Australian medical academic; instrumental in founding the Dental Hospital, Sydney.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac437477646"><header class="entryHeader"><span class="hw">aro</span></header><div>/ˈeɪroʊ/ (<em>say</em> 'ayroh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq001">→ <a data-mq-recid="bigmac009215549" href="entry://aromantic%23bigmac009215549"><strong>aromantic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aroha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac771889523"><header class="entryHeader"><span class="hw">aroha</span></header><div>/ˈaroʊə/ (<em>say</em> 'ahrohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq661">love; compassion; empathy.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003838"><header class="entryHeader"><span class="hw">aroid</span><z><span target_id="p4MsQcUPdC">adj.</span><span target_id="1SZParWoxv">n.</span></z></header><div>/ˈærɔɪd/ (<em>say</em> 'aroyd), /ˈɛə-/ (<em>say</em> 'air-) <em class="label">Botany</em><div abbr="adj." class="chunk" id="p4MsQcUPdC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq332"> belonging to or resembling the Araceae or arum family of plants which includes the arum, taro, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1SZParWoxv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq057"> an aroid plant.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000003987" href="entry://arum%23bigmac000003987"><span class="smallcaps">ar(um)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aroma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003839"><header class="entryHeader"><span class="hw">aroma</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aroma" src="word_pronunciations/01218.mp3"></audio></span>/əˈroʊmə/ (<em>say</em> uh'rohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq370"> a smell arising from spices, plants, etc., especially an agreeable smell; fragrance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> (of wines and spirits) the smell or bouquet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq382"> a characteristic, subtle quality.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: spice, sweet herb]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aroona
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096093"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aroona</span></header><div>/əˈrunə/ (<em>say</em> uh'roohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq040">a valley in the northern Flinders Ranges, SA; the subject of paintings by Hans Heysen and other Australian artists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arriviste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003875"><header class="entryHeader"><span class="hw">arriviste</span></header><div>/ærəˈvist/ (<em>say</em> aruh'veest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">an ambitious person; social climber or careerist.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arroba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003876"><header class="entryHeader"><span class="hw">arroba</span></header><div>/əˈroʊbə/ (<em>say</em> uh'rohbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> a unit of weight, about 11 kg in some Spanish-speaking countries, about 15 kg in some Portuguese-speaking countries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> a varying unit of liquid measure in Spanish-speaking countries, about 16 litres when used to measure wine.</span></div><div class="etym"> [Spanish and Portuguese, from Arabic <em>ar-rub‘</em> the quarter (of a quintal)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arrondissement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003878"><header class="entryHeader"><span class="hw">arrondissement</span></header><div>/əˈrɒndəsmənt/ (<em>say</em> uh'ronduhsmuhnt), /əˌrɒndɪsˈmɒ̃/ (<em>say</em> uh.rondis'mon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> the largest administrative division of a French department. Each arrondissement is divided into cantons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> a borough of Paris.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003879"><header class="entryHeader"><span class="hw">arrow</span><z><span target_id="dS3jPbhPG5">n.</span><span target_id="ue0cqPOuaM">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arrow" src="word_pronunciations/01235.mp3"></audio></span>/ˈæroʊ/ (<em>say</em> 'aroh) <div abbr="n." class="chunk" id="dS3jPbhPG5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> a slender, straight, generally pointed, missile weapon made to be shot from a bow, the shaft being made of a light material, fitted with feathers at the neck end to help guide it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq171"> anything resembling an arrow in form, as the inflorescence of sugar cane.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq702"> a figure of an arrow used to indicate direction.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq226"> See <a data-mq-recid="bigmac000102077" href="entry://broad%20arrow%23bigmac000102077"><strong>broad arrow</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ue0cqPOuaM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq494"> <em class="label">Agriculture</em> to produce an arrow-shaped inflorescence, as sugar cane when ripening.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>arwe</em>] </div><div class="deriv">–<strong>arrowless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>arrow-shaped</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arrowroot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003883"><header class="entryHeader"><span class="hw">arrowroot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arrowroot" src="word_pronunciations/01234.mp3"></audio></span>/ˈærərut/ (<em>say</em> 'aruhrooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> a tropical American plant, <em>Maranta arundinacea</em>, or related species, whose rhizomes yield a nutritious starch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> the starch itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq908"> a similar starch from other plants, used in puddings, biscuits, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arrowshot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003885"><header class="entryHeader"><span class="hw">arrowshot</span></header><div>/ˈæroʊʃɒt/ (<em>say</em> 'arohshot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">the range of an arrow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arrowworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003886"><header class="entryHeader"><span class="hw">arrowworm</span></header><div>/ˈæroʊwɜm/ (<em>say</em> 'arohwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">any member of the phylum Chaetognatha, small transparent pelagic animals of elongate form with lateral fins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arrowy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003887"><header class="entryHeader"><span class="hw">arrowy</span></header><div>/ˈæroʊi/ (<em>say</em> 'arohee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> like an arrow in shape, speed, effect, etc.; swift or piercing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq961"> consisting of arrows.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arroyo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003888"><header class="entryHeader"><span class="hw">arroyo</span></header><div>/əˈrɔɪoʊ/ (<em>say</em> uh'royoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> a creek or stream.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq632"> a steep-sided gully or channel.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>arroyo</em>, from Latin <em>arrugio</em> gallery in a mine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arroyo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac880979634"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arroyo</span></header><div>/əˈrɔɪoʊ/ (<em>say</em> uh'royoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gloria Macapagal</strong>, </div><div class="def"><span id="mq489">born 1947, Philippine politician; president of the Philippines 2001–2010.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100974"><header class="entryHeader"><span class="hw">arse</span><z><span target_id="785Cu5orf6">n.</span><span target_id="plkm1rPe9H">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arse" src="word_pronunciations/01239.mp3"></audio></span>/as/ (<em>say</em> ahs) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="785Cu5orf6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> the rump; bottom; buttocks; posterior.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq221"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq606"> the bottom, base or tail end of something.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq861"> the seat of a pair of pants.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq586"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq407"> a despised person.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq775"> a fool.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq945"> impudence: <em class="example">what arse!</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq709"> one’s body or person; oneself: <em class="example">get your arse out of there.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq109"> sexual intercourse.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq674"> people viewed collectively as sexual objects.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="plkm1rPe9H">–<em class="pos">phrase</em> (<strong class="bold">arsed</strong>, <strong class="bold">arsing</strong>)</div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq263"> <strong class="phr">a bit </strong>(or <strong class="phr">piece</strong>)<strong class="phr"> of arse</strong>, a person considered as a sexual object.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq539"> <strong class="phr">a boot up the arse</strong>, swift punishment or retribution.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq574"> <strong class="phr">arse about</strong>, in reverse or illogical order: <em class="example">he did the exercise completely arse about.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq716"> <strong class="phr">arse about </strong>(or <strong class="phr">around</strong>), to act like a fool; waste time.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq854"> <strong class="phr">arse about face</strong>, changed in direction; back to front.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq565"> <strong class="phr">arse over tit </strong>(or <strong class="phr">kettle</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">apex</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">turkey</strong>), fallen heavily and awkwardly, usually in a forward direction.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq484"> <strong class="phr">arse up</strong>, to spoil; cause to fail.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq987"> <strong class="phr">cover one’s arse</strong>, to protect oneself.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq080"> <strong class="phr">down on one’s arse</strong>, out of luck; destitute.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq928"> <strong class="phr">get off one’s arse</strong>, to make a real effort (to do something).</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq637"> <strong class="phr">get one’s arse into gear</strong>, to become organised and ready for action.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq667"> <strong class="phr">get the arse</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq720"> to be dismissed, especially from employment.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq886"> to be rejected or rebuffed.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq584"> <strong class="phr">give someone the arse</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq910"> to dismiss someone, especially from employment.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq409"> to reject or rebuff someone.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq198"> <strong class="phr">kick arse</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq435"> to assert authority by being violent and aggressive towards people.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq821"> to defeat opponents soundly.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq427"> <strong class="phr">kick someone’s arse</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq115"> to beat someone convincingly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq490"> to reprimand someone severely.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq551"> <strong class="phr">kiss my arse</strong>, (an expression of derision.)</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq737"> <strong class="phr">make an arse of oneself</strong>, to behave in a way that others view as despicable.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq777"> <strong class="phr">my arse</strong>, (an expression of disbelief.)</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq686"> <strong class="phr">not able to be arsed</strong>, to not care enough about something to act: <em class="example">I just can’t be arsed.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq51"> <strong class="phr">pain in the arse</strong>, an annoying person, thing, event, etc.: <em class="example">this computer is a pain in the arse.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq993"> <strong class="phr">… the arse off someone</strong>, (used after a verb as an intensifier): <em class="example">her speech bored the arse off everyone; </em><em class="example">he worked the arse off his apprentice.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq648"> <strong class="phr">up Cook’s arse</strong>, <em class="label">NZ</em> (an expression of disgust.)</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq733"> <strong class="phr">up your arse</strong>, (with verbs of action, as <em>ram</em>, <em>shove</em>, <em>stick</em>) (used as a derisive retort): <em class="example">stick your job up your arse.</em></span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">ass</strong>. <div class="etym">[Middle English; Old English <em>ears</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Australian English has the pronunciation /as/, but, in certain terms derived from <em>arse</em> which originate in US English, there is an awareness of the US spelling <em>ass</em> and its pronunciation /æs/. Individuals choose to adopt one or the other spelling and pronunciation according to their sense of whether they are adopting an Americanism or not.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arsehole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095704"><header class="entryHeader"><span class="hw">arsehole</span><z><span target_id="0mvaEEeP2E">n.</span><span target_id="Qhhkxpr7ST">v.t.</span><span target_id="W6Vk0XqCK4">phr.</span></z></header><div>/ˈashoʊl/ (<em>say</em> 'ahs-hohl) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="0mvaEEeP2E">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> the anus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq174"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq074"> a despised person.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq115"> a despised place: <em class="example">this town is the arsehole of the universe.</em></span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Qhhkxpr7ST">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq768"> to remove (a person) from a place quickly and without ceremony; to throw (someone) out.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq422"> to dismiss, sack.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="W6Vk0XqCK4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq306"> <strong class="phr">arsehole about </strong>(or <strong class="phr">around</strong>), to behave stupidly or inanely.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq106"> <strong class="phr">arsehole off</strong>, to depart quickly or unobtrusively.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq161"> <strong class="phr">from arsehole to breakfast time</strong>, completely.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000100974" href="entry://arse%23bigmac000100974"><strong>arse</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arseholes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003894"><header class="entryHeader"><span class="hw">arseholes</span></header><div>/ˈashoʊlz/ (<em>say</em> 'ahs-hohlz) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq551">(an exclamation of disgust or disbelief.)</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000100974" href="entry://arse%23bigmac000100974"><strong>arse</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arsekicker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac731508740"><header class="entryHeader"><span class="hw">arsekicker</span></header><div>/ˈaskɪkə/ (<em>say</em> 'ahskikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq371">a person who exerts discipline on a group, usually through intimidatory methods.</span></div> Also, <strong class="vs">arse-kicker</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000100974" href="entry://arse%23bigmac000100974"><strong>arse</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arsekicking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac503839579"><header class="entryHeader"><span class="hw">arsekicking</span><z><span target_id="FFo67NKYlp">n.</span><span target_id="sXaIQUFZ5E">adj.</span></z></header><div>/ˈaskɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'ahskiking) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="FFo67NKYlp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> verbal admonitions, punishment, etc., meted out to people who are considered incompetent, lazy, or troublemaking.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="sXaIQUFZ5E">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq050"> admired for boldness and innovation in style.</span></div> Also, <strong class="vs">arse-kicking</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000100974" href="entry://arse%23bigmac000100974"><strong>arse</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arselick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031074"><header class="entryHeader"><span class="hw">arselick</span></header><div>/ˈaslɪk/ (<em>say</em> 'ahslik) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq364">to behave in an obsequious and sycophantic fashion in order to gain favour with someone.</span></div> <div class="deriv">–<strong>arselicking</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000100974" href="entry://arse%23bigmac000100974"><strong>arse</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arselicker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098332"><header class="entryHeader"><span class="hw">arselicker</span></header><div>/ˈaslɪkə/ (<em>say</em> 'ahslikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq968">a sycophant.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000100974" href="entry://arse%23bigmac000100974"><strong>arse</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arsenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003897"><header class="entryHeader"><span class="hw">arsenic</span><z><span target_id="ZUBTdVYGEJ">n.</span><span target_id="ZzUSKPo66E">adj.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="ZUBTdVYGEJ"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arsenic" src="word_pronunciations/01238.mp3"></audio></span>/ˈasənɪk/ (<em>say</em> 'ahsuhnik), /ˈasnɪk/ (<em>say</em> 'ahsnik) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> a greyish white element having a metallic lustre, volatilising when heated, and forming poisonous compounds. <em>Symbol</em>: As; <em>relative atomic mass</em>: 74.9216; <em>atomic number</em>: 33.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq465"> Also, <strong class="vs">arsenite</strong>. arsenic trioxide or white arsenic, As<sub>2</sub>O<sub>3</sub>, which is used in medicine and painting, and in poison for vermin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq397"> a mineral, the native element, occurring in white or grey masses.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZzUSKPo66E">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq361"> /aˈsɛnɪk/ (<em>say</em> ah'senik) of or containing arsenic, especially in the pentavalent state.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>arsenik</em>, from Latin <em>arsenicum</em>, from Greek <em>arsenikon</em> orpiment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arsenide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003900"><header class="entryHeader"><span class="hw">arsenide</span></header><div>/ˈasənaɪd/ (<em>say</em> 'ahsuhnuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">a compound containing two elements, of which arsenic is the negative one, as <em>silver arsenide</em>, Ag<sub>3</sub>As.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arsenite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003901"><header class="entryHeader"><span class="hw">arsenite</span></header><div>/ˈasənaɪt/ (<em>say</em> 'ahsuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> a salt of any of the hypothetical arsenous acids.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> → <a data-mq-recid="bigmac000003897" href="entry://arsenic%23bigmac000003897"><strong>arsenic</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000003897" href="entry://arsenic%23mq465">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003934"><header class="entryHeader"><span class="hw">artful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of artful" src="word_pronunciations/01251.mp3"></audio></span>/ˈatfəl/ (<em>say</em> 'ahtfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq205"> crafty; cunning; tricky: <em class="example">artful schemes.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq936"> skilful in adapting means to ends; ingenious.</span></div> <div class="deriv">–<strong>artfully</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac437329865"><header class="entryHeader"><span class="hw">artha</span></header><div>/ˈatə/ (<em>say</em> 'ahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">(in Hinduism) the goal of wealth, being one of the four goals, or purusharthas.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000020069" href="entry://dharma%23bigmac000020069"><strong>dharma</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020069" href="entry://dharma%23mq310">7</a>), <a data-mq-recid="bigmac136218757" href="entry://kama%23bigmac136218757"><strong>kama</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac136218757" href="entry://kama%23mq737">2</a>), <a data-mq-recid="bigmac499486140" href="entry://moksha%23bigmac499486140"><strong>moksha</strong></a>. <div class="etym">[Hindi (from Sanskrit) <em>artha</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arthritic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003936"><header class="entryHeader"><span class="hw">arthritic</span><z><span target_id="Ebzyfzd5iT">adj.</span><span target_id="S6s9L1Bm2q">n.</span></z></header><div>/aˈθrɪtɪk/ (<em>say</em> ah'thritik) <div abbr="adj." class="chunk" id="Ebzyfzd5iT"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> suffering or tending to suffer from arthritis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq551"> of or of the nature of arthritis.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="S6s9L1Bm2q">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq388"> an arthritic person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arthritis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003937"><header class="entryHeader"><span class="hw">arthritis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arthritis" src="word_pronunciations/01252.mp3"></audio></span>/aˈθraɪtəs/ (<em>say</em> ah'thruytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def"><span id="mq394">inflammation of a joint, as in gout or rheumatism.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: joint disease]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arthro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003938"><header class="entryHeader"><span class="hw">arthro-</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq490">a word element meaning ‘joint’, as in <em>arthropod</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">arthr-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>arthron</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arthrodesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac89758397"><header class="entryHeader"><span class="hw">arthrodesis</span></header><div>/aˈθrɒdəsəs/ (<em>say</em> ah'throduhsuhs), /aθrəˈdisəs/ (<em>say</em> ahthruh'deesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">arthrodeses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq342">the surgical fusion of a joint to relieve intractable pain.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000003938" href="entry://arthro-%23bigmac000003938"><span class="smallcaps">arthro-</span></a> + Greek (<em>syn</em>)<em>desis</em> a binding together]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arthromere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003939"><header class="entryHeader"><span class="hw">arthromere</span></header><div>/ˈaθrəmɪə/ (<em>say</em> 'ahthruhmear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">one of the segments or parts into which the body of articulated animals is divided.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000003938" href="entry://arthro-%23bigmac000003938"><span class="smallcaps">arthro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046262" href="entry://-mere%23bigmac000046262"><span class="smallcaps">-mere</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arthropod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003940"><header class="entryHeader"><span class="hw">arthropod</span><z><span target_id="gLbHKyXtJI">n.</span><span target_id="cieFjrWshx">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arthropod" src="word_pronunciations/01253.mp3"></audio></span>/ˈaθrəpɒd/ (<em>say</em> 'ahthruhpod) <div abbr="n." class="chunk" id="gLbHKyXtJI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq770"> any of the Arthropoda, the phylum of segmented invertebrates, having jointed legs, as the insects, arachnids, crustaceans, and myriapods.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cieFjrWshx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq284"> Also, <strong class="vs">arthropodal</strong> /aθrəˈpoʊdl/ (<em>say</em> ahthruh'pohdl), /aˈθrɒpədl/ (<em>say</em> ah'thropuhdl), <strong class="vs">arthropodous</strong>. belonging to or relating to the Arthropoda.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arthroscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac21994868"><header class="entryHeader"><span class="hw">arthroscope</span></header><div>/ˈaθrəskoʊp/ (<em>say</em> 'ahthruhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq365">a thin tubular fibre-optic instrument fitted with a miniature camera and precision tools, used in surgical and diagnostic procedures on a joint.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000003938" href="entry://arthro-%23bigmac000003938"><span class="smallcaps">arthro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000066121" href="entry://-scope%23bigmac000066121"><span class="smallcaps">-scope</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arthroscopic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003941"><header class="entryHeader"><span class="hw">arthroscopic</span></header><div>/aθrəˈskɒpɪk/ (<em>say</em> ahthruh'skopik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq855">of or relating to a surgical procedure which involves the visualisation and examination of a joint by the insertion of an arthroscope between the bones.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac21994868" href="entry://arthroscope%23bigmac21994868"><span class="smallcaps">arthroscop(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arthroscopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003943"><header class="entryHeader"><span class="hw">arthroscopy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arthroscopy" src="word_pronunciations/01255.mp3"></audio></span>/aˈθrɒskəpi/ (<em>say</em> ah'throskuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">arthroscopies</strong>)<br/> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq51"> the examination of a joint using an arthroscope.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq606"> Also, <strong class="vs">arthroscopic debridement</strong>. the use of this technique to facilitate the removal of damaged tissue or foreign matter in a joint.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arthrospore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003944"><header class="entryHeader"><span class="hw">arthrospore</span></header><div>/ˈaθrəspɔ/ (<em>say</em> 'ahthruhspaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> <em class="label">Bacteriology</em> an isolated vegetative cell which has passed into a resting state, occurring in bacteria, and not regarded as a true spore.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> <em class="label">Botany</em> one of a number of spores of various low fungi and algae, united in the form of a string of beads, formed by fission.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000003938" href="entry://arthro-%23bigmac000003938"><span class="smallcaps">arthro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000071231" href="entry://spore%23bigmac000071231"><span class="smallcaps">spore</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arthur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003945"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arthur<sup>1</sup></span></header><div>/ˈaθə/ (<em>say</em> 'ahthuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">legendary king in post-Roman Britain; leader of the Knights of the Round Table and the subject of much European literature, as Sir Thomas Malory’s <em>Morte d’Arthur</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">Arthur Pendragon</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000094241"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arthur<sup>2</sup></span></header><div>/ˈaθə/ (<em>say</em> 'ahthuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> <strong>Chester Alan</strong>, 1830–86, 21st president of the US 1881–85.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq969"> <strong>Sir George</strong>, 1784–1854, English-born administrator in Australia; lieutenant-governor of Tasmania 1823–36; established Port Arthur penal settlement; policy of rounding up Aboriginal people and confining them to the south-eastern part of Tasmania.</span></div> <div class="backshade"><strong>George Arthur</strong> improved the administration of the convict system in Tasmania by combining incentives for reform with severe punishment for delinquents, who were put into chain gangs or sent to the penal settlement he established at Port Arthur. He closely supervised police, magistrates, the masters of assigned servants and the issue of tickets of leave. A devout evangelical, he strove to improve local morals and behaviour by extending religious teaching, and removed a number of incompetent and dishonest officials. He was, however, unable to control the increasing conflict between white settlers and the Aboriginal inhabitants of Tasmania, which escalated into a series of violent incidents. His solution, purportedly aimed at protecting the Aboriginal population, was to round them up and confine them in the south-eastern corner of the island. This period is now known as the Black War. Though few were captured, Arthur’s policy succeeded in that it cleared the settled areas of the Indigenous inhabitants. In 1836 Arthur was recalled to England, his authoritarian administrative methods having aroused opposition in the colony.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096094"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arthur<sup>3</sup></span></header><div>/ˈaθə/ (<em>say</em> 'ahthuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> a mountain in north-eastern Tasmania, near Launceston. 1188 m.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> a mountain in north-eastern Qld, near Innisfail. 450 m.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq686"> a mountain in southern NSW, near Narrandera. 250 m.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq762"> a mountain in central WA. 617 m.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101835"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arthur<sup>4</sup></span></header><div>/ˈaθə/ (<em>say</em> 'ahthuh) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">not to know whether one is Arthur or Martha</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq528">to be in a confused state of mind.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac138236988"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arthur<sup>5</sup></span></header><div>/ˈaθə/ (<em>say</em> 'ahthuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq204">(a name used humorously to refer to arthritis): <em class="example">when Arthur is playing up, I need help to do things.</em></span></div><div class="etym"> [? a shortening of the epenthetic pronunciation of <em>arthritis</em> (as /aθəˈraɪtəs/ with a vowel inserted between the first two syllables)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003948"><header class="entryHeader"><span class="hw">artic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of artic" src="word_pronunciations/01262.mp3"></audio></span>/ˈatɪk/ (<em>say</em> 'ahtik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq037">a semitrailer.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000003957" href="entry://articulated%20truck%23bigmac000003957"><span class="smallcaps">articulated truck</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artichoke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003949"><header class="entryHeader"><span class="hw">artichoke</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of artichoke" src="word_pronunciations/01257.mp3"></audio></span>/ˈatətʃoʊk/ (<em>say</em> 'ahtuhchohk), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of artichoke" src="word_pronunciations/01256.mp3"></audio></span>/ˈatɪtʃoʊk/ (<em>say</em> 'ahtichohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> a herbaceous, thistle-like plant, <em>Cynara scolymus</em>, with an edible flower head; globe artichoke.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> the edible portion, used as a table vegetable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq075"> → <a data-mq-recid="bigmac000039036" href="entry://Jerusalem%20artichoke%23bigmac000039036"><strong>Jerusalem artichoke</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [It: <em>articiocco</em>, from Provençal <em>arquichaut</em>, from Arabic <em>al kharshūf</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
article
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088101"><header class="entryHeader"><span class="hw">article</span><z><span target_id="i8iTTnAXUg">n.</span><span target_id="kEDdyoqXCM">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of article" src="word_pronunciations/01259.mp3"></audio></span>/ˈatɪkəl/ (<em>say</em> 'ahtikuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="i8iTTnAXUg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> an individual piece or thing of a class; an item or particular: <em class="example">an article of food; </em><em class="example">an article of dress.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> any thing: <em class="example">what is that article?</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq365"> a piece of writing on a specific topic, forming an independent part of a book or literary publication, especially of a newspaper, magazine, review, or other periodical.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq818"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq141"> a word whose function is to determine the syntactic scope of the noun with which it is associated.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq251"> (in English) any of the determiners <em>the</em>, <em>a</em>, or <em>an</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000089260" href="entry://definite%20article%23bigmac000089260"><strong>definite article</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000036944" href="entry://indefinite%20article%23bigmac000036944"><strong>indefinite article</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq413"> a clause, item, point, or particular in a contract, treaty, or other formal agreement; a condition or stipulation in a contract or bargain.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq382"> a separate clause or provision of a statute.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq478"> (<em>plural</em>) a document drawn up in articles; an agreement or code.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq859"> a matter or subject.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq176"> <em class="label">Obsolete</em> juncture or moment.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kEDdyoqXCM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">articled</strong>, <strong class="bold">articling</strong>)</div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq901"> to set forth in articles; charge or accuse specifically.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq769"> to bind by articles of covenant or stipulation: <em class="example">to article an apprentice.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq609"> to bind by articles of agreement.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Latin <em>articulus</em>, diminutive of <em>artus</em> joint]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artifice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003962"><header class="entryHeader"><span class="hw">artifice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of artifice" src="word_pronunciations/01264.mp3"></audio></span>/ˈatəfəs/ (<em>say</em> 'ahtuhfuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq353"> a crafty device or expedient; a clever trick or stratagem.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq461"> craft; trickery.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq677"> skilful or apt contrivance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq971"> <em class="label">Obsolete</em> workmanship.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>artificium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artificer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098215"><header class="entryHeader"><span class="hw">artificer</span></header><div>/aˈtɪfəsə/ (<em>say</em> ah'tifuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq770"> a skilful or artistic worker; craftsperson.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq412"> someone who is skilful in devising ways of making things; an inventor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq075"> <em class="label">Military</em> an enlisted person trained in the maintenance and repair of military equipment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artillery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061445"><header class="entryHeader"><span class="hw">artillery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of artillery" src="word_pronunciations/01269.mp3"></audio></span>/aˈtɪləri/ (<em>say</em> ah'tiluhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> mounted guns, movable or stationary, light or heavy, as distinguished from small arms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq839"> the troops, or the branch of an army, concerned with the use and service of such guns.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq126"> the science that deals with the use of such guns.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>artilrie</em>, from Old French <em>artillerie</em> implements of war]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091563"><header class="entryHeader"><span class="hw">artist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of artist" src="word_pronunciations/01273.mp3"></audio></span>/ˈatəst/ (<em>say</em> 'ahtuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> a person who practises one of the fine arts, especially a painter or sculptor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq711"> a person who practises one of the performing arts, as an actor or singer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq305"> a person who exhibits art in their work, or makes an art of their employment.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq053"> <em class="label">Obsolete</em> an artisan.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq126"> <em class="label">Colloquial</em> a person noted or notorious for a reprehensible aspect of their behaviour: <em class="example">booze artist.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>artiste</em>, from Italian <em>artista</em>, from Late Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000003913" href="entry://art%23bigmac000003913"><span class="smallcaps">art<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artiste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097823"><header class="entryHeader"><span class="hw">artiste</span></header><div>/aˈtist/ (<em>say</em> ah'teest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> an entertainer, especially an actor, singer, dancer, or other public performer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq081"> (often mockingly, or tongue-in-cheek) a female artist in the more popular theatrical arts, with more pretensions than talent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq493"> a stripper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093153"><header class="entryHeader"><span class="hw">artistic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of artistic" src="word_pronunciations/01271.mp3"></audio></span>/aˈtɪstɪk/ (<em>say</em> ah'tistik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> conformable to the standards of art; aesthetically excellent or admirable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq767"> of, like, or befitting an artist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq115"> naturally gifted to be an artist.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq580"> stormy, emotional, and capricious, as temperament or behaviour popularly ascribed to artists.</span></div> Also, <strong class="vs">artistical</strong>. <div class="deriv">–<strong>artistically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artistry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003977"><header class="entryHeader"><span class="hw">artistry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of artistry" src="word_pronunciations/01272.mp3"></audio></span>/ˈatəstri/ (<em>say</em> 'ahtuhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">artistries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq774"> artistic effect or quality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> artistic pursuits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060532"><header class="entryHeader"><span class="hw">artless</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of artless" src="word_pronunciations/01274.mp3"></audio></span>/ˈatləs/ (<em>say</em> 'ahtluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq443"> free from deceit, cunning, or craftiness; ingenuous: <em class="example">an artless mind.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> natural; simple: <em class="example">artless beauty.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq769"> lacking art, knowledge, or skill.</span></div> <div class="deriv">–<strong>artlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>artlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Artois
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003981"><header class="entryHeader"><span class="hw">Artois</span></header><div>/aˈtwa/ (<em>say</em> ah'twah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">a former province in northern France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac865148551"><header class="entryHeader"><span class="hw">artsy</span><z><span target_id="vXnTaw8G9H">adj.</span><span target_id="WKzUiBuIbn">n.</span></z></header><div>/ˈatsi/ (<em>say</em> 'ahtsee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="vXnTaw8G9H">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> (<strong class="bold">artsier</strong>, <strong class="bold">artsiest</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000089784" href="entry://arty%23bigmac000089784"><strong>arty</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000089784" href="entry://arty%23mq440">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000089784" href="entry://arty%23mq410">2</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WKzUiBuIbn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq775"> (<em>plural</em> <strong class="bold">artsies</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000089784" href="entry://arty%23bigmac000089784"><strong>arty</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089784" href="entry://arty%23mq868">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003985"><header class="entryHeader"><span class="hw">artwork</span></header><div>/ˈatwɜk/ (<em>say</em> 'ahtwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> a work of art.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq361"> the specially prepared material from which a book is to be printed, especially the non-text material.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq730"> (formerly) any piece of specially designed material from which a printer’s plate or block, etc., was composed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089784"><header class="entryHeader"><span class="hw">arty</span><z><span target_id="qiiJYX5CqZ">adj.</span><span target_id="Q3cZhf5wYO">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arty" src="word_pronunciations/01275.mp3"></audio></span>/ˈati/ (<em>say</em> 'ahtee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="qiiJYX5CqZ">–<em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">artier</strong>, <strong class="bold">artiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> artistic: <em class="example">an arty advertisement.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq410"> ostentatious in display of artistic interest: <em class="example">an arty guest.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Q3cZhf5wYO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq868"> (<em>plural</em> <strong class="bold">arties</strong>) an arty person.</span></div> Also, <strong class="vs">artsy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ARU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785716024"><header class="entryHeader"><span class="hw">ARU</span></header><div> <div class="def"><span id="mq160">Australian Rugby Union.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aruba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018755"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aruba</span></header><div>/əˈrubə/ (<em>say</em> uh'roohbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">an island off the coast of Venezuela; an autonomous division of the Netherlands, until 1986 part of the Netherlands Antilles. 179 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Dutch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arugula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac979411731"><header class="entryHeader"><span class="hw">arugula</span></header><div>/əˈrugələ/ (<em>say</em> uh'roohguhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq874">→ <a data-mq-recid="bigmac000063884" href="entry://rocket%23bigmac000063884"><strong>rocket<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003987"><header class="entryHeader"><span class="hw">arum</span></header><div>/ˈɛərəm/ (<em>say</em> 'airruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> any plant of the genus <em>Arum</em>, having an inflorescence consisting of a spadix enclosed in a large spathe, as the cuckoopint.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> any of various allied plants in cultivation, as the <strong>arum lily</strong>, <em>Zantedeschia aethiopica</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>aron</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arunta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003989"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arunta</span></header><div>/əˈrʌntə/ (<em>say</em> uh'runtuh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq946">→ <a data-mq-recid="bigmac000105214" href="entry://Arrernte%23bigmac000105214"><strong>Arrernte</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ARV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac751107050"><header class="entryHeader"><span class="hw">ARV</span></header><div> <div class="def"><span id="mq562">antiretroviral.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arvo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003990"><header class="entryHeader"><span class="hw">arvo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arvo" src="word_pronunciations/01277.mp3"></audio></span>/ˈavoʊ/ (<em>say</em> 'ahvoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq667">afternoon.</span></div> Also, <strong class="vs">aftie</strong>, <strong class="vs">afto</strong>. <div class="etym">[modified shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000001045" href="entry://afternoon%23bigmac000001045"><span class="smallcaps">afternoon</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aryl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003994"><header class="entryHeader"><span class="hw">aryl</span></header><div>/ˈærɪl/ (<em>say</em> 'aril) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq673">of or relating to any of the organic groups, formally obtained from the aromatic hydrocarbons by removing a hydrogen atom, as phenyl (C<sub>6</sub>H<sub>5</sub>) from benzene (C<sub>6</sub>H<sub>6</sub>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000003841" href="entry://aromatic%23bigmac000003841"><span class="smallcaps">ar(omatic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086405" href="entry://-yl%23bigmac000086405"><span class="smallcaps">-yl</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arseniuret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003902"><header class="entryHeader"><span class="hw">arseniuret</span></header><div>/aˈsinjurət/ (<em>say</em> ah'seenyoohruht), /aˈsɛn-/ (<em>say</em> ah'sen-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">→ <a data-mq-recid="bigmac000003900" href="entry://arsenide%23bigmac000003900"><strong>arsenide</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000003897" href="entry://arsenic%23bigmac000003897"><span class="smallcaps">arseni(c)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000081701" href="entry://-uret%23bigmac000081701"><span class="smallcaps">-uret</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arseniuretted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003903"><header class="entryHeader"><span class="hw">arseniuretted</span></header><div>/aˈsinjurɛtəd/ (<em>say</em> ah'seenyoohretuhd), /aˈsɛn-/ (<em>say</em> ah'sen-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq767">combined with arsenic so as to form an arsenide.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">arseniureted</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arsenopyrite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003904"><header class="entryHeader"><span class="hw">arsenopyrite</span></header><div>/asənoʊˈpaɪraɪt/ (<em>say</em> ahsuhnoh'puyruyt), /asənə-/ (<em>say</em> ahsuhnuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">a common mineral, iron arsenic sulphide, FeAsS, occurring in silver-white to steel-grey crystals or masses, an ore of arsenic; white mundic.</span></div><div class="etym"> [<em>arseno-</em> (combining form of <a data-mq-recid="bigmac000003897" href="entry://arsenic%23bigmac000003897"><span class="smallcaps">arsenic</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000060339" href="entry://pyrite%23bigmac000060339"><span class="smallcaps">pyrite</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arsenous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003905"><header class="entryHeader"><span class="hw">arsenous</span></header><div>/ˈasənəs/ (<em>say</em> 'ahsuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq197">containing trivalent arsenic, as <em>arsenous chloride</em>, AsCl<sub>3</sub>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arsewipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac829898012"><header class="entryHeader"><span class="hw">arsewipe</span></header><div>/ˈaswaɪp/ (<em>say</em> 'ahswuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq096">a despicable person.</span></div><div class="etym"> [US slang <em>asswipe</em> toilet paper] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000100974" href="entry://arse%23bigmac000100974"><strong>arse</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arsine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003906"><header class="entryHeader"><span class="hw">arsine</span></header><div>/ˈasin/ (<em>say</em> 'ahseen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq832"> arseniuretted hydrogen, AsH<sub>3</sub>, a colourless, flammable, highly poisonous gas, with a fetid garlic-like smell, used in chemical warfare.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq110"> any derivative of this compound, in which one or more hydrogen atoms are replaced by organic radicals.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000003897" href="entry://arsenic%23bigmac000003897"><span class="smallcaps">ars(enic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arsis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003907"><header class="entryHeader"><span class="hw">arsis</span></header><div>/ˈasəs/ (<em>say</em> 'ahsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">arses</strong> /ˈasiz/ (<em>say</em> 'ahseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> <em class="label">Prosody</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq506"> (originally) the unaccented syllable of a foot in verse.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq186"> (in later use) the unstressed part of a rhythmical unit (opposed to <em>thesis</em>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq607"> <em class="label">Music</em> the anacrusis, or up beat (opposed to <em>thesis</em>).</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: a raising (apparently of hand or voice)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003908"><header class="entryHeader"><span class="hw">arson</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arson" src="word_pronunciations/01240.mp3"></audio></span>/ˈasən/ (<em>say</em> 'ahsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">the act of maliciously setting fire to someone else’s property, or to one’s own property, for illegal purposes.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French, from Late Latin <em>arsio</em> a burning] </div><div class="deriv">–<strong>arsonist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003911"><header class="entryHeader"><span class="hw">arsy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arsy" src="word_pronunciations/01241.mp3"></audio></span>/ˈasi/ (<em>say</em> 'ahsee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">arsier</strong>, <strong class="bold">arsiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq555">lucky.</span></div> Also, <strong class="vs">arsey</strong>, <strong class="vs">arsie</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000076666" href="entry://tin%20arse%23bigmac000076666"><span class="smallcaps">tin arse</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003913"><header class="entryHeader"><span class="hw">art<sup>1</sup></span><z><span target_id="UeSJzbh4zg">n.</span><span target_id="amFT1v7lQS">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of art" src="word_pronunciations/01276.mp3"></audio></span>/at/ (<em>say</em> aht) <div abbr="n." class="chunk" id="UeSJzbh4zg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> the production or expression of what is beautiful (especially visually), appealing, or of more than ordinary significance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> <em class="label">Journalism</em> any illustration in a newspaper or magazine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq936"> a department of skilled performance: <em class="example">industrial art.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq536"> (<em>plural</em>) a branch of learning or university study.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq265"> (<em>plural</em>) liberal arts.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq624"> skilled execution or agency (often opposed to <em>nature</em>).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq904"> a skill or knack; a method of doing a thing, especially if it is difficult.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq892"> craft; cunning: <em class="example">glib and oily art.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq628"> studied action; artificiality in behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq528"> (<em>usually plural</em>) an artifice or artful device: <em class="example">the arts and wiles of politics.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq204"> learning or science.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="amFT1v7lQS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq734"> produced with greater-than-usual quality or artistic values: <em class="example">an art comic.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>ars</em> skill, art]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087869"><header class="entryHeader"><span class="hw">art<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of art" src="word_pronunciations/01276.mp3"></audio></span>/at/ (<em>say</em> aht) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq076">second person singular present indicative of <a data-mq-recid="bigmac000102320" href="entry://be%23bigmac000102320"><strong>be</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>art</em>, <em>ert</em>, Old English <em>eart</em>; distantly related to Latin <em>es</em>,]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
art.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003915"><header class="entryHeader"><span class="hw">art.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> article.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq774"> artificial.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ART
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac437474501"><header class="entryHeader"><span class="hw">ART</span></header><div>/ˈeɪ a ti/ (<em>say</em> 'ay ah tee), /at/ (<em>say</em> aht) <div class="def"><span id="mq498">assisted reproductive technology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093064"><header class="entryHeader"><span class="hw">artel</span></header><div>/aˈtɛl/ (<em>say</em> ah'tel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">(formerly, in the Soviet Union) a peasants’ or workers’ cooperative enterprise.</span></div><div class="etym"> [Russian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Artemis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104220"><header class="entryHeader"><span class="hw">Artemis</span></header><div>/ˈatəməs/ (<em>say</em> 'ahtuhmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq809">a goddess, sister of Apollo, represented as a virgin huntress and associated with the moon; identified by the Romans with Diana.</span></div> Also, <strong class="vs">Cynthia</strong>. <div class="etym">[Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arteriole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003926"><header class="entryHeader"><span class="hw">arteriole</span></header><div>/aˈtɪərioʊl/ (<em>say</em> ah'tearreeohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">a small artery.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>arteriola</em>, diminutive of <em>artēria</em> artery]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arteriosclerosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003927"><header class="entryHeader"><span class="hw">arteriosclerosis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arteriosclerosis" src="word_pronunciations/01247.mp3"></audio></span>/aˌtɪərioʊskləˈroʊsəs/ (<em>say</em> ah.tearreeohskluh'rohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">an arterial disease occurring especially in the elderly, characterised by inelasticity and thickening of the vessel walls, with lessened blood flow.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: <em>artērio-</em> (combining form of <em>artēria</em> artery) + <em>sklērōsis</em> hardening] </div><div class="deriv">–<strong>arteriosclerotic</strong> /aˌtɪərioʊskləˈrɒtɪk/ (<em>say</em> ah.tearreeohskluh'rotik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arteritis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003928"><header class="entryHeader"><span class="hw">arteritis</span></header><div>/atəˈraɪtəs/ (<em>say</em> ahtuh'ruytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">inflammation of an artery.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>artēria</em> artery + <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003929"><header class="entryHeader"><span class="hw">artery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of artery" src="word_pronunciations/01248.mp3"></audio></span>/ˈatəri/ (<em>say</em> 'ahtuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">arteries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> <em class="label">Anatomy</em> a blood vessel which conveys blood from the heart to any part of the body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> a main channel in any ramifying system of communications or transport, as in drainage or roads.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>arterie</em>, from Latin <em>artēria</em>, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arteveld
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003933"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arteveld</span></header><div>/ˈatəvɛlt/ (<em>say</em> 'ahtuhvelt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> <strong>Jacob van</strong>, 1290?–1345, statesman of Flanders.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> his son, <strong>Philip van</strong>, 1340?–82, popular leader of Flanders.</span></div> Also, <strong class="vs">Artevelde</strong> /ˈatəvɛldə/ (<em>say</em> 'ahtuhvelduh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ascent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095976"><header class="entryHeader"><span class="hw">ascent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ascent" src="word_pronunciations/01284.mp3"></audio></span>/əˈsɛnt/ (<em>say</em> uh'sent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq618"> the act of ascending; upward movement; rise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq479"> a rising from a lower to a higher state, degree, or grade; advancement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq315"> the act of climbing or travelling up.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq162"> the way or means of ascending; upward slope.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq526"> a procedure towards a source or beginning.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq209"> gradient.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000095048" href="entry://ascend%23bigmac000095048"><span class="smallcaps">ascend</span></a>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000099701" href="entry://descent%23bigmac000099701"><span class="smallcaps">descent</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ascetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101136"><header class="entryHeader"><span class="hw">ascetic</span><z><span target_id="UmRb52vOBV">n.</span><span target_id="E42AXkEgM6">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ascetic" src="word_pronunciations/01286.mp3"></audio></span>/əˈsɛtɪk/ (<em>say</em> uh'setik) <div abbr="n." class="chunk" id="UmRb52vOBV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> someone who lives a life of austerity, especially for religious reasons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> a person who leads an abstemious life.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq395"> (in the early Christian church) a monk; hermit.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="E42AXkEgM6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq125"> relating to asceticism or ascetics.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq034"> rigorously abstinent; austere.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq523"> unduly strict in religious exercises or mortifications.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>askētikos</em> relating to a monk or hermit, from <em>askētēs</em> monk, hermit (originally athlete)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asceticism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087756"><header class="entryHeader"><span class="hw">asceticism</span></header><div>/əˈsɛtəsɪzəm/ (<em>say</em> uh'setuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> the life or practice of an ascetic; the principles and historic course of the ascetics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq650"> <em class="label">Theology</em> the theory or systemic exposition of the means (whether negative, as self-denial and abstinence, or positive, as the exercise of natural and Christian virtues) by which a complete conformity with the divine will may be attained.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq696"> rigorous self-discipline.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004016"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Asch" src="word_pronunciations/01298.mp3"></audio></span>/æʃ/ (<em>say</em> ash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sholem</strong> /ˈʃoʊləm/ (<em>say</em> 'shohluhm), </div><div class="def"><span id="mq518">1880–1957, Polish-born US writer who wrote in Yiddish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004018"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asche</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Asche" src="word_pronunciations/01298.mp3"></audio></span>/æʃ/ (<em>say</em> ash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Thomas Stange</strong>(<strong>r</strong>)<strong> Heiss</strong>)<strong> Oscar</strong>, </div><div class="def"><span id="mq103">1871–1936, Australian stage actor, producer, and writer whose most famous work, <em>Chu-Chin-Chow</em>, ran for five years on the London stage. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img src="images/Oscar+Asche.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ascidium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004020"><header class="entryHeader"><span class="hw">ascidium</span></header><div>/əˈsɪdiəm/ (<em>say</em> uh'sideeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ascidia</strong> /əˈsɪdiə/ (<em>say</em> uh'sideeuh))<br/> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq717">a bag-like or pitcher-shaped part.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>askidion</em>, diminutive of <em>askos</em> bag]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ASCII
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004021"><header class="entryHeader"><span class="hw">ASCII</span></header><div>/ˈæski/ (<em>say</em> 'askee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">a standard computer code for representing alphanumeric characters.</span></div><div class="etym"> [<em>A</em>(<em>merican</em>)<em> S</em>(<em>tandard</em>)<em> C</em>(<em>ode for</em>)<em> I</em>(<em>nformation</em>)<em> I</em>(<em>nterchange</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ascites
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004022"><header class="entryHeader"><span class="hw">ascites</span></header><div>/əˈsaɪtiz/ (<em>say</em> uh'suyteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">an abnormal collection of fluid in the peritoneal cavity.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>askitēs</em> a kind of dropsy, from <em>askos</em> bag, belly] </div><div class="deriv">–<strong>ascitic</strong> /əˈsɪtɪk/ (<em>say</em> uh'sitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asclepius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004025"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asclepius</span></header><div>/əˈsklipiəs/ (<em>say</em> uh'skleepeeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq287">the god of medicine and a son of Apollo; Roman counterpart is Aesculapius.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asco-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004026"><header class="entryHeader"><span class="hw">asco-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq515">a word element meaning ‘bag’.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>asko-</em>, combining form of <em>askos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ascochyta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac492536015"><header class="entryHeader"><span class="hw">ascochyta</span></header><div>/æskəˈkaɪtə/ (<em>say</em> askuh'kuytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">any of various sac fungi of the genus <em>Ascochyta</em>; pathogenic mostly to dicotyledonous plants, especially chickpeas.</span></div><div class="etym"> [genus name, New Latin, from Greek <em>askos</em> sac, wineskin + <em>chytos</em> pouring out (with reference to the abundance of spores)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ascogonium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004028"><header class="entryHeader"><span class="hw">ascogonium</span></header><div>/æskəˈgoʊniəm/ (<em>say</em> askuh'gohneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ascogonia</strong> /æskəˈgoʊniə/ (<em>say</em> askuh'gohneeuh))<br/> (in certain ascomycetous fungi) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> the female sexual organ; the archicarp.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq290"> the portion of the archicarp which receives the antheridial nuclei and puts out the hyphae bearing the asci.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004026" href="entry://asco-%23bigmac000004026"><span class="smallcaps">asco-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000030934" href="entry://-gonium%23bigmac000030934"><span class="smallcaps">-gonium</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ascogonial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ascomycete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093876"><header class="entryHeader"><span class="hw">ascomycete</span></header><div>/ˌæskəmaɪˈsit/ (<em>say</em> .askuhmuy'seet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">a fungus of the class Ascomycetes, including the yeasts, mildews, truffles, etc., characterised by bearing the sexual spores, ascospores, in an ascus.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ascomycetous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ascospore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004031"><header class="entryHeader"><span class="hw">ascospore</span></header><div>/ˈæskəspɔ/ (<em>say</em> 'askuhspaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">a sexually produced spore borne in an ascus.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ascosporous</strong>, <strong>ascosporic</strong> /æskəˈspɔrɪk/ (<em>say</em> askuh'spawrik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ascot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004032"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ascot</span></header><div>/ˈæskət/ (<em>say</em> 'askuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">a town in England, in Bracknell Forest unitary district, Berkshire; famous for its nearby racecourse and the race meeting held there annually in June.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ascribe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098217"><header class="entryHeader"><span class="hw">ascribe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ascribe" src="word_pronunciations/01288.mp3"></audio></span>/əˈskraɪb/ (<em>say</em> uh'skruyb) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">ascribed</strong>, <strong class="bold">ascribing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> to attribute, impute, or refer to (a cause or source); assign to: <em class="example">the alphabet is usually ascribed to the Phoenicians.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> to consider or allege to belong to.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ascrībere</em> add to a writing; replacing Middle English <em>ascrive</em>(<em>n</em>), from Old French <em>ascriv-</em>, stem of <em>ascrire</em>] </div><div class="deriv">–<strong>ascribable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ascription
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004033"><header class="entryHeader"><span class="hw">ascription</span></header><div>/əˈskrɪpʃən/ (<em>say</em> uh'skripshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> the act of ascribing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq341"> a statement ascribing something, specifically, praise to the Deity.</span></div> Also, <strong class="vs">adscription</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ascus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004034"><header class="entryHeader"><span class="hw">ascus</span></header><div>/ˈæskəs/ (<em>say</em> 'askuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">asci</strong> /ˈæski/ (<em>say</em> 'askee))</div><div class="def"><span id="mq808">the sac in ascomycetes in which the sexual spores are formed.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>askos</em> bag, wineskin, bladder]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ASD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac194067093"><header class="entryHeader"><span class="hw">ASD</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> autism spectrum disorder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> Australian Signals Directorate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asdic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004035"><header class="entryHeader"><span class="hw">asdic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of asdic" src="word_pronunciations/01289.mp3"></audio></span>/ˈæzdɪk/ (<em>say</em> 'azdik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">a device to determine the presence and location of objects under water by measuring the direction and return time of a sound echo.</span></div> Also, <strong class="vs">ASDIC</strong>. <div class="etym">[<em>A</em>(<em>llied</em>)<em> S</em>(<em>ubmarine</em>)<em> D</em>(<em>etection</em>)<em> I</em>(<em>nvestigation</em>)<em> C</em>(<em>ommittee</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arytenoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003996"><header class="entryHeader"><span class="hw">arytenoid</span><z><span target_id="7afYTW94cg">adj.</span><span target_id="EiX6MOA4rK">n.</span></z></header><div>/ˈærətənɔɪd/ (<em>say</em> 'aruhtuhnoyd), /əˈrɪtənɔɪd/ (<em>say</em> uh'rituhnoyd), /ærəˈtinɔɪd/ (<em>say</em> aruh'teenoyd) <em class="label">Anatomy</em><div abbr="adj." class="chunk" id="7afYTW94cg">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> ladle- or cup-shaped (applied to two small cartilages at the top of the larynx, and to some of the muscles connected with them).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EiX6MOA4rK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq271"> an arytenoid cartilage.</span></div> Also, <strong class="vs">arytaenoid</strong>, <strong class="vs">arytenoidal</strong> /ærətəˈnɔɪdl/ (<em>say</em> aruhtuh'noydl). <div class="etym">[Greek <em>arytainoeidēs</em> ladle-shaped]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arzner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003997"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arzner</span></header><div>/ˈaznə/ (<em>say</em> 'ahznuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dorothy</strong>, </div><div class="def"><span id="mq095">1900–79, US film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003999"><header class="entryHeader"><span class="hw">as-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq947">variant of <a data-mq-recid="bigmac000000593" href="entry://ad-%23bigmac000000593"><strong>ad-</strong></a> before <em>s</em>, as in <em>assert</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
As
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004000"><header class="entryHeader"><span class="hw">As</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq836">arsenic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004001"><header class="entryHeader"><span class="hw">AS</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> Anglo-Saxon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq199"> Australian Standards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ASA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121623650"><header class="entryHeader"><span class="hw">ASA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq764">Australian Soccer Association.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ASADA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac435313100"><header class="entryHeader"><span class="hw">ASADA</span></header><div>/əˈsadə/ (<em>say</em> uh'sahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">Australian Sports Anti-Doping Authority; a federal government body responsible for the elimination of doping in Australian sport; established in 2006.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asben
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004006"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asben</span></header><div>/æsˈbɛn/ (<em>say</em> as'ben) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">→ <a data-mq-recid="bigmac000001284" href="entry://Air%23bigmac000001284"><strong>Air</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asbestos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004007"><header class="entryHeader"><span class="hw">asbestos</span><z><span target_id="hD01puvS65">n.</span><span target_id="A4w2wWhFh1">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of asbestos" src="word_pronunciations/01279.mp3"></audio></span>/əsˈbɛstəs/ (<em>say</em> uhs'bestuhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of asbestos" src="word_pronunciations/01280.mp3"></audio></span>/æs-/ (<em>say</em> as-), /-tɒs/ (<em>say</em> -tos) <div abbr="n." class="chunk" id="hD01puvS65"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> any of various silicate minerals having a fibrous structure, in particular, the amphibole group and chrysotile; used in fire-retardant devices and clothing and in building materials, but now banned in many countries as known to cause mesothelioma and asbestosis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq479"> a fire-resistant material woven from asbestos fibres.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="A4w2wWhFh1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq321"> Also, <strong class="vs">asbestine</strong>. made of or relating to this material.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: unquenchable; replacing Middle English <em>asbeston</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asbestosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004009"><header class="entryHeader"><span class="hw">asbestosis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of asbestosis" src="word_pronunciations/01278.mp3"></audio></span>/æsbɛsˈtoʊsəs/ (<em>say</em> asbes'tohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">inflammation of the lungs caused by the inhalation of asbestos particles.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000004007" href="entry://asbestos%23bigmac000004007"><span class="smallcaps">asbestos</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ASBO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920737662"><header class="entryHeader"><span class="hw">ASBO</span></header><div>/ˈæzboʊ/ (<em>say</em> 'azboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq889">a civil order made against a person who has been shown to engage in a behaviour deemed anti-social.</span></div><div class="etym"> [<em>a</em>(<em>nti-</em>)<em>s</em>(<em>ocial</em>)<em> b</em>(<em>ehaviour</em>)<em> o</em>(<em>rder</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ASBV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac352777669"><header class="entryHeader"><span class="hw">ASBV</span></header><div> <div class="def"><span id="mq617">Australian sheep breeding value.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ASC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac738010221"><header class="entryHeader"><span class="hw">ASC</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq903"> Australian Sports Commission.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> Army Service Corps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ASCAS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac46711454"><header class="entryHeader"><span class="hw">ASCAS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq503">Australian Soil Carbon Accreditation Scheme.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ascend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095048"><header class="entryHeader"><span class="hw">ascend</span><z><span target_id="5w9Lrx7GJB">v.i.</span><span target_id="odcACySeud">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ascend" src="word_pronunciations/01283.mp3"></audio></span>/əˈsɛnd/ (<em>say</em> uh'send) <div abbr="v.i." class="chunk" id="5w9Lrx7GJB"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq907"> to climb or go upwards; mount; rise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq207"> to rise to a higher point or degree; proceed from an inferior to a superior degree or level.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq345"> to go towards the source or beginning; go back in time.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq994"> <em class="label">Music</em> to rise in pitch; pass from any tone to a higher one.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="odcACySeud">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq276"> to go or move upwards upon or along; climb; mount: <em class="example">to ascend a hill; </em><em class="example">to ascend the staircase.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ascende</em>(<em>n</em>), from Latin <em>ascendere</em> climb up] </div><div class="deriv">–<strong>ascendable</strong></div><div class="deriv">–<strong>ascendible</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation of derived form, see <a data-mq-recid="bigmac000014925" href="entry://collectable%23bigmac000014925"><strong>collectable</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ascender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097961"><header class="entryHeader"><span class="hw">ascender</span></header><div>/əˈsɛndə/ (<em>say</em> uh'senduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq114"> someone or something that ascends.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq869"> <em class="label">Printing</em> the part of such letters as <em>b</em>, <em>h</em>, <em>d</em>, and <em>f</em> that rises above the body of most lower-case letters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ascending
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091516"><header class="entryHeader"><span class="hw">ascending</span></header><div>/əˈsɛndɪŋ/ (<em>say</em> uh'sending) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> rising.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> <em class="label">Botany</em> growing or directed upwards, especially obliquely or in a curve from the base.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ascension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098164"><header class="entryHeader"><span class="hw">ascension</span></header><div>/əˈsɛnʃən/ (<em>say</em> uh'senshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">the act of ascending; ascent.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>ascensio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ascension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac502638119"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ascension<sup>1</sup></span></header><div>/əˈsɛnʃən/ (<em>say</em> uh'senshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> <em class="label">Christianity</em> the ascending of Christ into heaven.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> <em class="label">Islam</em> the ascending of Mohammed into heaven.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000004013"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ascension<sup>2</sup></span></header><div>/əˈsɛnʃən/ (<em>say</em> uh'senshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq924">a British island in the southern Atlantic. 88 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ASEAN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091710"><header class="entryHeader"><span class="hw">ASEAN</span></header><div>/ˈæziæn/ (<em>say</em> 'azeean), /ˈæs-/ (<em>say</em> 'as-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">Association of South-East Asian Nations; a treaty grouping originally consisting of Indonesia, Malaysia, the Philippines, Singapore, and Thailand, dating from 1967; Brunei admitted as a member in 1984; Vietnam admitted in 1995; Myanmar and Laos admitted in 1997; Cambodia admitted in 1999; in 1974 Australia became ASEAN’s first dialogue partner.</span></div> Also, <strong class="vs">Asean</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling of <em>South-East Asia</em> see note at <a data-mq-recid="bigmac000070462" href="entry://South-East%20Asia%23bigmac000070462"><strong>South-East Asia</strong></a>.</div><div class="backshade"><strong>ASEAN</strong>’s stated aims are to accelerate economic growth, social progress and cultural development in the region through the joint efforts of treaty partners, and to promote regional peace and stability. ASEAN was established during the rapprochement between Indonesia, Malaysia and other conservative South-East Asian regimes following the eclipse of President Sukarno of Indonesia. In the years since there has been no armed conflict between its members. In 1992 ASEAN launched a scheme towards an ASEAN Free Trade Area (AFTA) aimed at increasing the region’s competitiveness as a single economic unit. Australia is one of several ASEAN dialogue partners, as is the European Union. This involvement entails sending representatives to ASEAN’s annual ministerial meetings and participating in the conferences which take place after these meetings and in the ASEAN regional forum. Australia appointed a resident ambassador to ASEAN in 2013.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aseity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac308351452"><header class="entryHeader"><span class="hw">aseity</span></header><div>/əˈseɪəti/ (<em>say</em> uh'sayuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philosophy</em> </div><div class="def"><span id="mq167">existence which derives from itself and from no other being.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>aseitas</em>, from Latin <em>ā</em> from + <em>sē</em> oneself + <a data-mq-recid="bigmac000038662" href="entry://-ity%23bigmac000038662"><span class="smallcaps">-ity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asepha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac086626688"><header class="entryHeader"><span class="hw">asepha</span></header><div>/əˈsɛfə/ (<em>say</em> uh'sefuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">a meeting of all the members of a kibbutz.</span></div><div class="etym"> [Hebrew: meeting]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asepsis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004037"><header class="entryHeader"><span class="hw">asepsis</span></header><div>/əˈsɛpsəs/ (<em>say</em> uh'sepsuhs), /eɪ-/ (<em>say</em> ay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq905"> absence of the microorganisms that produce sepsis or septic disease.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> <em class="label">Medicine</em> methods or treatment, as by surgical operation, characterised by the use of instruments, dressings, etc., that are free from such microorganisms.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000067370" href="entry://sepsis%23bigmac000067370"><span class="smallcaps">sepsis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aseptic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004038"><header class="entryHeader"><span class="hw">aseptic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aseptic" src="word_pronunciations/01290.mp3"></audio></span>/eɪˈsɛptɪk/ (<em>say</em> ay'septik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> free from the living germs of disease, fermentation, or putrefaction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> designed to prevent infection by pathogenic microscopic organisms: <em class="example">aseptic packaging.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>aseptically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004040"><header class="entryHeader"><span class="hw">ash<sup>1</sup></span><z><span target_id="uSU22verNo">n.</span><span target_id="0izmU1lCa6">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ash" src="word_pronunciations/01298.mp3"></audio></span>/æʃ/ (<em>say</em> ash) <div abbr="n." class="chunk" id="uSU22verNo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq034"> the powdery residue of matter that remains after burning: <em class="example">hot ashes; </em><em class="example">cigarette ash; </em><em class="example">soda ash.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq410"> <em class="label">Geology</em> finely pulverised lava thrown out by a volcano in eruption.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0izmU1lCa6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq527"> to cause the ash collected on the tip of (a cigar or cigarette) to fall, usually by giving a light tap: <em class="example">don’t ash your cigarette on the carpet!</em></span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000098943" href="entry://ashes%23bigmac000098943"><strong>ashes</strong></a>. <div class="etym">[Middle English; Old English <em>asce</em>, <em>æsce</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000004041"><header class="entryHeader"><span class="hw">ash<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ash" src="word_pronunciations/01299.mp3"></audio></span>/æʃ/ (<em>say</em> ash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> any tree of the genus <em>Fraxinus</em>, family Oleaceae, of the Northern Hemisphere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> the wood, tough, straight-grained, and elastic, and valued as timber.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq511"> any of many Southern Hemisphere trees whose timber or foliage resembles that of the ash, especially species of the genera <em>Eucalyptus</em>, <em>Flindersia</em> and <em>Elaeocarpus</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>asch</em>, Old English <em>æsc</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000004042"><header class="entryHeader"><span class="hw">ash<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ash" src="word_pronunciations/01298.mp3"></audio></span>/æʃ/ (<em>say</em> ash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">the old English letter <em>æ</em>.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23mq244">2</a>). <div class="etym">[Middle English, Old English <em>æsc</em>, special use of <a data-mq-recid="bigmac000004041" href="#bigmac000004041"><span class="smallcaps">ash<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ASH
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac271977902"><header class="entryHeader"><span class="hw">ASH</span></header><div> <div class="def"><span id="mq163">Australian stock horse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ashbridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004045"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ashbridge</span></header><div>/ˈæʃbrɪdʒ/ (<em>say</em> 'ashbrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bryan Trevor</strong>, </div><div class="def"><span id="mq059">1924–95, NZ ballet dancer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ashburton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096097"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ashburton</span></header><div>/ˈæʃbɜtn/ (<em>say</em> 'ashbertn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> a river in WA, rising in the north-west near the Ophthalmia Range and in the wet season flowing west to the Indian Ocean near Onslow. 650 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq500"> a town in NZ on the South Island, south-west of Christchurch.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000096097" href="#mq221">1</a> named after Lord <em>Ashburton</em>, president of the Royal Geographical Society at the time of the European discovery of the river]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ashby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004046"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ashby</span></header><div>/ˈæʃbi/ (<em>say</em> 'ashbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Eric</strong> (<em>Baron of Brandon</em>), </div><div class="def"><span id="mq424">1904–93, English botanist and academic; professor of botany at Sydney University 1938–47.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ashcroft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090826"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ashcroft</span></header><div>/ˈæʃkrɒft/ (<em>say</em> 'ashkroft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Peggy</strong> (<em>Edith Margaret Emily Ashcroft</em>), </div><div class="def"><span id="mq639">1907–91, English actor; Academy Award for best supporting actress for <em>A Passage to India</em> (1984).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ashdod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac83528571"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ashdod</span></header><div>/ˈæʃdɒd/ (<em>say</em> 'ashdod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">a town in central Israel, on the Mediterranean coast; major port.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ashe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004048"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ashe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ashe" src="word_pronunciations/01298.mp3"></audio></span>/æʃ/ (<em>say</em> ash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arthur Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq722">1943–93, US tennis player; Wimbledon singles champion 1975.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ashen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004049"><header class="entryHeader"><span class="hw">ashen<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ashen" src="word_pronunciations/01293.mp3"></audio></span>/ˈæʃən/ (<em>say</em> 'ashuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> ash-coloured; grey.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq128"> consisting of ashes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004040" href="entry://ash%23bigmac000004040"><span class="smallcaps">ash<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023695" href="entry://-en%23bigmac000023695"><span class="smallcaps">-en<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000004050"><header class="entryHeader"><span class="hw">ashen<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ashen" src="word_pronunciations/01293.mp3"></audio></span>/ˈæʃən/ (<em>say</em> 'ashuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> relating to the ash tree or its timber.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq259"> made of wood from the ash tree.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004041" href="entry://ash%23bigmac000004041"><span class="smallcaps">ash<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023695" href="entry://-en%23bigmac000023695"><span class="smallcaps">-en<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ashes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098943"><header class="entryHeader"><span class="hw">ashes</span><z><span target_id="TMorN8JYJN">pl. n.</span><span target_id="V8EuZtU1C3">phr.</span></z></header><div>/ˈæʃəz/ (<em>say</em> 'ashuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="TMorN8JYJN"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> → <a data-mq-recid="bigmac000004040" href="entry://ash%23bigmac000004040"><strong>ash<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000004040" href="entry://ash%23mq034">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> the embers of a camp fire.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq047"> ruins, as from destruction by burning: <em class="example">the ashes of an ancient empire.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq639"> the remains of a corpse after cremation.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="V8EuZtU1C3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq171"> <strong class="phr">in the ashes</strong>, (of food) cooked in the ashes of a camp fire: <em class="example">potatoes in the ashes.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq213"> <strong class="phr">grow up in the ashes</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> to be brought up in a traditional Aboriginal community, seen as gathered around the camp fire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ashes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104975"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ashes</span></header><div>/ˈæʃəz/ (<em>say</em> 'ashuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> the trophy, in the form of an urn containing a cremated cricket stump (or bail), kept permanently in England, played for by England and Australia in test cricket.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> a series of cricket test matches played between England and Australia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq755"> an imaginary trophy symbolising the winning of other England-Australia sports events, especially Rugby League test series.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq698"> a series of such test matches.</span></div> <div class="backshade"><strong>The Ashes</strong> represent cricket supremacy between England and Australia; the victorious team is said to have won them. Cricketing contests between England and Australia became common in the second half of the 19th century and, for some Australians, became a test of national character. The Australian team in England in 1882 was a strong one and defeated – by seven runs – an English team at The Oval. When a sporting newspaper published an obituary notice ‘In affectionate remembrance of English cricket’, it included the words ‘the body will be cremated and the ashes taken back to Australia’. In 1883 a group of Melbourne women burnt a stump (or a bail, according to some sources) and, placing the ashes in an urn, presented them to the victorious English captain. This tiny urn now resides at Lord’s in London.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ashet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004052"><header class="entryHeader"><span class="hw">ashet</span></header><div>/ˈæʃət/ (<em>say</em> 'ashuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq237">a type of platter, especially for serving meat.</span></div><div class="etym"> [French <em>assiette</em>, from Middle French, seating of guests at a table, course at a meal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ashford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096098"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ashford</span></header><div>/ˈæʃfəd/ (<em>say</em> 'ashfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">a town in northern NSW in the shire of Inverell; limestone caves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ashlering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004058"><header class="entryHeader"><span class="hw">ashlering</span></header><div>/ˈæʃlərɪŋ/ (<em>say</em> 'ashluhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq563"> → <a data-mq-recid="bigmac000004056" href="entry://ashlar%23bigmac000004056"><strong>ashlar</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000004056" href="entry://ashlar%23mq991">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> → <a data-mq-recid="bigmac000004057" href="entry://ashlaring%23bigmac000004057"><strong>ashlaring</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ashok
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac4590069"><header class="entryHeader"><span class="hw">ashok</span></header><div>/ˈaʃɒk/ (<em>say</em> 'ahshok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">a small, slow-growing tree of tropical Asia, <em>Seraca asoca</em>, with orange and scarlet flowers, held sacred by Buddhists because the Buddha was said to have been born under it, and by Hindus as the symbol of love.</span></div> Also, <strong class="vs">ashoka</strong>. <div class="etym">[Hindi (from Sanskrit) <em>aśoka</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ashore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102259"><header class="entryHeader"><span class="hw">ashore</span><z><span target_id="bQN5PuH1Qe">adv.</span><span target_id="F894vy2qkf">adj.</span><span target_id="QEZfnChnVA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ashore" src="word_pronunciations/01294.mp3"></audio></span>/əˈʃɔ/ (<em>say</em> uh'shaw) <div abbr="adv." class="chunk" id="bQN5PuH1Qe"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> to shore; on or to the land.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="F894vy2qkf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq174"> on land (opposed to <em>aboard</em> or <em>afloat</em>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QEZfnChnVA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq433"> <strong class="phr">go ashore</strong>, to disembark from a ship, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ashton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090827"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ashton</span></header><div>/ˈæʃtən/ (<em>say</em> 'ashtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq347"> <strong>Sir Frederick William Mallandaine</strong>, 1906–88, English dancer and choreographer; his ballets include <em>La Fille mal gardée</em> (1960).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq785"> <strong>James</strong>, 1859–1935, Australian painter, born in Britain; noted for seascapes. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© State Library of South Australia - B 6750&lt;/p&gt;" src="images/james+ashton.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq164"> <strong>Sir </strong>(<strong>John</strong>)<strong> William</strong> (<em>Will</em>), 1881–1963, son of James, Australian painter; noted for landscapes. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img src="images/william+ashton.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq859"> <strong>Queenie</strong> (born <em>Edith Muriel Cover</em>), 1903–99, Australian actor and singer in musical comedy, radio, and television. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img src="images/queenie+ashton.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ashtoreth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004063"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ashtoreth</span></header><div>/ˈæʃtərɛθ/ (<em>say</em> 'ashtuhreth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">an ancient Semitic goddess.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000004203" href="entry://Astarte%23bigmac000004203"><strong>Astarte</strong></a>. <div class="etym">[Hebrew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ashur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004065"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ashur</span></header><div>/ˈæʃʊə/ (<em>say</em> 'ashoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">→ <a data-mq-recid="bigmac000004197" href="entry://Assur%23bigmac000004197"><strong>Assur</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ashy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004067"><header class="entryHeader"><span class="hw">ashy</span></header><div>/ˈæʃi/ (<em>say</em> 'ashee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">ashier</strong>, <strong class="bold">ashiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> ash-coloured; pale.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq462"> of ashes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq461"> sprinkled or covered with ashes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ASI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004068"><header class="entryHeader"><span class="hw">ASI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq414">air speed indicator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004069"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Asia" src="word_pronunciations/01615.mp3"></audio></span>/ˈeɪʒə/ (<em>say</em> 'ayzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">the largest continent, bounded by Europe and the Pacific, Arctic, and Indian oceans; separated from Europe by the Ural Mountains, Black Sea, and Mediterranean Sea, and from Africa by the Red Sea. 44 418 500 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ASIC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac163319606"><header class="entryHeader"><span class="hw">ASIC<sup>1</sup></span></header><div>/eɪ ɛs aɪ ˈsi/ (<em>say</em> ay es uy 'see), /ˈeɪsɪk/ (<em>say</em> 'aysik), /ˈæsɪk/ (<em>say</em> 'asik) <div class="def"><span id="mq724">Australian Securities and Investments Commission.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac27602068"><header class="entryHeader"><span class="hw">ASIC<sup>2</sup></span></header><div>/ˈeɪsɪk/ (<em>say</em> 'aysik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">Australian Standard Industrial Classification; a numerical code set up by the Australian Bureau of Statistics to classify industries according to type of endeavour, in conformation with ISIC (the International Standard Industrial Classification prepared by the UN).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004077"><header class="entryHeader"><span class="hw">aside</span><z><span target_id="XfR3Ke4mjp">adv.</span><span target_id="XzyWep76ad">n.</span><span target_id="oP5C48faxD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aside" src="word_pronunciations/01301.mp3"></audio></span>/əˈsaɪd/ (<em>say</em> uh'suyd) <div abbr="adv." class="chunk" id="XfR3Ke4mjp"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq353"> on or to one side; to or at a short distance; apart; away from some position or direction: <em class="example">to turn aside.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq464"> away from one’s thoughts or consideration: <em class="example">to put one’s cares aside.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XzyWep76ad">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq647"> <em class="label">Theatre</em> a part of an actor’s lines not supposed to be heard by others on the stage and intended only for the audience.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq845"> words spoken in an undertone, so as not to be heard by some of the people present.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq659"> a remark or comment which is incidental to the main subject.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oP5C48faxD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq983"> <strong class="phr">move aside</strong>, to move out of the way to allow the passage of another.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103421" href="entry://side%23bigmac000103421"><span class="smallcaps">side</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asimov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004079"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asimov</span></header><div>/ˈæzəmɒf/ (<em>say</em> 'azuhmof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Isaac</strong>, </div><div class="def"><span id="mq828">1920–92, Russian-born biochemist and science fiction author; works include <em>I, Robot</em> (1950) and <em>The Gods Themselves</em> (1972).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asinine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004080"><header class="entryHeader"><span class="hw">asinine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of asinine" src="word_pronunciations/01302.mp3"></audio></span>/ˈæsənaɪn/ (<em>say</em> 'asuhnuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq481">stupid; obstinate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>asinīnus</em>, from <em>asinus</em> ass] </div><div class="deriv">–<strong>asininely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>asininity</strong> /æsəˈnɪnəti/ (<em>say</em> asuh'ninuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ASIO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004081"><header class="entryHeader"><span class="hw">ASIO</span></header><div>/ˈeɪzioʊ/ (<em>say</em> 'ayzeeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">Australian Security Intelligence Organisation; a statutory body formed in 1949 responsible for counterespionage and for the collecting of information on subversive or terrorist activity.</span></div> <div class="backshade"><strong>ASIO</strong> plays a key role in Australia’s counterterrorism defences, monitors the activities of foreign intelligence agents within Australia, and keeps track of individuals and groups judged liable to engage in politically motivated or communal violence. ASIO does not investigate lawful protest or purely criminal activities. It is responsible to the federal attorney-general.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ASIS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004083"><header class="entryHeader"><span class="hw">ASIS</span></header><div>/ˈeɪsəs/ (<em>say</em> 'aysuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">Australian Secret Intelligence Service; an agency for the secret collection of information on the intentions of foreign countries.</span></div> <div class="backshade"><strong>ASIS</strong> was formed in 1952, but its existence was not publicly acknowledged until 1977. Its tasks can include reporting on major defence, international relations, or national economic issues. Recent emphases in intelligence-gathering include counterterrorism, cybersecurity and people smuggling. It is responsible to the minister for foreign affairs.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102039"><header class="entryHeader"><span class="hw">ask</span><z><span target_id="KPe5dcqMSh">v.t.</span><span target_id="GdnyaVpGHc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ask" src="word_pronunciations/01305.mp3"></audio></span>/ask/ (<em>say</em> ahsk) <div abbr="v.t." class="chunk" id="KPe5dcqMSh"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> to put a question to: <em class="example">ask him.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq565"> to seek to be informed about: <em class="example">to ask the way; </em><em class="example">to ask her the way.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq381"> to seek by words to obtain; request: <em class="example">to ask advice; </em><em class="example">to ask a favour.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq152"> to solicit; request of (with a personal object, and with or without <em>for</em> before the thing desired): <em class="example">I ask you a great favour; </em><em class="example">ask her for advice.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq854"> to demand; expect: <em class="example">to ask a price for something.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq288"> to call for; require: <em class="example">the job asks time.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq579"> to invite: <em class="example">to ask guests.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq242"> <em class="label">Obsolete</em> to publish (banns); publish the banns of (persons).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GdnyaVpGHc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq416"> <strong class="phr">a big ask</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an expectation which it would be extremely difficult to meet.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq910"> <strong class="phr">ask after </strong>(or <strong class="phr">about</strong>), to make inquiry about: <em class="example">she asked after him; </em><em class="example">she asked about him.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq303"> <strong class="phr">ask around</strong>, to make general inquiries.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq020"> <strong class="phr">ask for</strong>, to request or petition for: <em class="example">to ask for bread.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq305"> <strong class="phr">ask for it </strong>(or <strong class="phr">trouble</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to behave so as to invite trouble.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq524"> <strong class="phr">ask someone out</strong>, to ask someone to accompany one on an outing or to a social engagement, especially with a view to forming a romantic or sexual relationship.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq814"> <strong class="phr">I ask you</strong>, (an exclamation indicating surprise, disgust, disdain, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq635"> <strong class="phr">if you ask me</strong>, (a rhetorical phrase meaning ‘in my opinion’.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>asken</em>, Old English <em>āscian</em>] </div><div class="deriv">–<strong>asker</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> A common mispronunciation of <em>ask</em> is /aks/, but this is not regarded as standard Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aske
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004088"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aske</span></header><div>/æsk/ (<em>say</em> ask) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq394">died 1537, English attorney who led the Pilgrimage of Grace, and was hanged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
askew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004089"><header class="entryHeader"><span class="hw">askew</span><z><span target_id="6MlLpJptEC">adv.</span><span target_id="UQEn8mekb9">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of askew" src="word_pronunciations/01304.mp3"></audio></span>/əsˈkju/ (<em>say</em> uhs'kyooh) <div abbr="adv." class="chunk" id="6MlLpJptEC"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> to one side; out of line; obliquely; awry.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UQEn8mekb9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq994"> oblique.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000069150" href="entry://skew%23bigmac000069150"><span class="smallcaps">skew</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Askey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004090"><header class="entryHeader"><span class="hw">Askey</span></header><div>/ˈæski/ (<em>say</em> 'askee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arthur Bowden</strong>, </div><div class="def"><span id="mq818">1900–82, English radio and stage comedian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Askin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004091"><header class="entryHeader"><span class="hw">Askin</span></header><div>/ˈæskən/ (<em>say</em> 'askuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Robert William</strong> (<em>Robin William Askin</em>), </div><div class="def"><span id="mq674">1909–81, Australian state Liberal politician; premier of NSW 1965–75.</span></div> <div class="backshade">After an early career as a bank officer, <strong>Robert Askin</strong> was elected to the NSW parliament as a Liberal Party member in 1950 and became party leader in 1959. In the 1965 state election he managed to dislodge Labor from government after a term of 24 years. His premiership was noted for his strong leadership style, for his advocacy of states’ rights, and for his opposition to demonstrations against the Vietnam War, among other conservative policies. Much quoted is his advice to his driver, during the visit of US President Lyndon Johnson in 1966, to ‘run over the bastards’ (referring to demonstrating anti-war protesters). Askin was knighted in 1972.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Askja
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004093"><header class="entryHeader"><span class="hw">Askja</span></header><div>/ˈaskjə/ (<em>say</em> 'ahskyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">a volcano in eastern central Iceland. 1510 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ASL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac918916520"><header class="entryHeader"><span class="hw">ASL</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> American Sign Language.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq150"> above sea level. See <a data-mq-recid="bigmac000066461" href="entry://sea%20level%23bigmac000066461"><strong>sea level</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asleep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004095"><header class="entryHeader"><span class="hw">asleep</span><z><span target_id="w4n5nqdjFy">adv.</span><span target_id="G0qyYOaExv">adj.</span><span target_id="1U0e1FJ3CP">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of asleep" src="word_pronunciations/01306.mp3"></audio></span>/əˈslip/ (<em>say</em> uh'sleep) <div abbr="adv." class="chunk" id="w4n5nqdjFy"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> in or into a state of sleep.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="G0qyYOaExv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq049"> sleeping.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq027"> dormant; inactive.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq445"> (of the foot, hand, leg, etc.) numb.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq600"> (<em>euphemistic</em>) dead.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1U0e1FJ3CP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq339"> <strong class="phr">asleep at the wheel</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq316"> (of a driver) in a state of sleep, resulting in loss of control of a motor vehicle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq162"> <em class="label">Colloquial</em> inattentive to a task or activity for which one is responsible.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq662"> <strong class="phr">half asleep</strong>, extremely drowsy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aslope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004096"><header class="entryHeader"><span class="hw">aslope</span><z><span target_id="JdUh4clpdw">adv.</span><span target_id="Qdrb1hbxce">adj.</span></z></header><div>/əˈsloʊp/ (<em>say</em> uh'slohp) <div abbr="adv." class="chunk" id="JdUh4clpdw"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> at a slope.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Qdrb1hbxce">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq272"> sloping.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asmodeus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004097"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asmodeus</span></header><div>/æsˈmoʊdiəs/ (<em>say</em> as'mohdeeuhs), /æsmoʊˈdɪəs/ (<em>say</em> asmoh'dears) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">(in Jewish demonology) an evil spirit.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Asmodaeus</em>, from Greek <em>Asmodaios</em>, from Hebrew <em>Ashmadai</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ASMR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac227043345"><header class="entryHeader"><span class="hw">ASMR</span></header><div> <div class="def"><span id="mq818">autonomous sensory meridian response.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ASMRtist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac275049182"><header class="entryHeader"><span class="hw">ASMRtist</span></header><div>/eɪ ɛs ɛm ˈatəst/ (<em>say</em> ay es em 'ahtuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">someone who creates online videos that will purposefully induce the ASMR sensation in others.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac227043345" href="entry://ASMR%23bigmac227043345"><span class="smallcaps">ASMR</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000091563" href="entry://artist%23bigmac000091563"><span class="smallcaps">artist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac287727824"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aso</span></header><div>/ˈasoʊ/ (<em>say</em> 'ahsoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Taro</strong> /ˈtaroʊ/ (<em>say</em> 'tahroh), </div><div class="def"><span id="mq530">born 1940, Japanese politician; prime minister 2008–09.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asoka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004100"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asoka</span></header><div>/əˈsoʊkə/ (<em>say</em> uh'sohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq807">died 232 BC, Buddhist king in India 273?–232.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026548"><header class="entryHeader"><span class="hw">asp<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of asp" src="word_pronunciations/01321.mp3"></audio></span>/æsp/ (<em>say</em> asp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> any of several venomous snakes, especially the Egyptian cobra, <em>Naja naja</em>, said to have caused Cleopatra’s death, and much used by snake charmers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq653"> the common European viper or adder.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq872"> <em class="label">Archaeology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000081654" href="entry://uraeus%23bigmac000081654"><strong>uraeus</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>aspis</em>, from Greek]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000004102"><header class="entryHeader"><span class="hw">asp<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of asp" src="word_pronunciations/01321.mp3"></audio></span>/æsp/ (<em>say</em> asp) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> <em class="label">Obsolete or Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq867">→ <a data-mq-recid="bigmac000004112" href="entry://aspen%23bigmac000004112"><strong>aspen</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>æspe</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000004112" href="entry://aspen%23bigmac000004112"><span class="smallcaps">aspen</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aspect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095351"><header class="entryHeader"><span class="hw">aspect</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aspect" src="word_pronunciations/01308.mp3"></audio></span>/ˈæspɛkt/ (<em>say</em> 'aspekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> appearance to the eye or mind; look: <em class="example">the physical aspect of the country.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> countenance; facial expression.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq300"> a feature or quality: <em class="example">an unpleasant aspect of his character.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq338"> a way in which a thing may be viewed or regarded: <em class="example">both aspects of a question.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq432"> view commanded; exposure: <em class="example">the house has a southern aspect.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq191"> the side or surface facing a given direction: <em class="example">the dorsal aspect of a fish.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq282"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq684"> the component of the meaning of a verb or a verb phrase which indicates the way the action is regarded or experienced, especially in relation to the passage of time, completion, repetition, or duration, as in <em>he has eaten his meal</em> (completed action), and <em>he was eating it</em> (ongoing but incomplete action).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq236"> (in some languages) the category or set of verb inflections or other syntactic devices, which denote these relations, such as the imperfect inflections of Latin which imply lack of completion, or the auxiliary use of <em>have</em> in English in the perfect tense, as in <em>I have done it</em>, which implies completion.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq112"> <em class="label">Astrology</em> the relative position of planets as determining their influence.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq958"> <em class="label">Obsolete</em> a look; glance.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>aspectus</em>, from <em>aspicere</em> look at]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aspen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004112"><header class="entryHeader"><span class="hw">aspen</span><z><span target_id="PmILCOLMIz">n.</span><span target_id="R8Eb2wX6jR">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aspen" src="word_pronunciations/01309.mp3"></audio></span>/ˈæspən/ (<em>say</em> 'aspuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="PmILCOLMIz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq163"> any of various species of poplar, as <em>Populus tremula</em> of Europe, and <em>P. tremuloides</em> (<strong>quaking aspen</strong>) or <em>P. alba</em> (<strong>white aspen</strong>) in America, with leaves that tremble in the slightest breeze.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="R8Eb2wX6jR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq863"> of or relating to the aspen.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq273"> trembling or quivering, like the leaves of the aspen.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>aspen</em> (adjective) from <em>asp</em> white poplar (Old English <em>æspe</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000023695" href="entry://-en%23bigmac000023695"><span class="smallcaps">-en<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asperges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095958"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asperges</span></header><div>/æsˈpɜdʒiz/ (<em>say</em> as'perjeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> the optional rite of sprinkling the altar, clergy, and people with holy water before Solemn Mass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq664"> a Latin anthem beginning with the word ‘asperges’, formerly sung while the priest performed this rite.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>asperges </em>(<em>me hyssopo</em>) may Thou cleanse (me with hyssop)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aspergillosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004114"><header class="entryHeader"><span class="hw">aspergillosis</span></header><div>/æsˌpɜdʒəˈloʊsəs/ (<em>say</em> as.perjuh'lohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">aspergilloses</strong> /æsˌpɜdʒəˈloʊsiz/ (<em>say</em> as.perjuh'lohseez))</div><div class="def"><span id="mq033">disease in an animal caused by aspergilli.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aspergillum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004115"><header class="entryHeader"><span class="hw">aspergillum</span></header><div>/æspəˈdʒɪləm/ (<em>say</em> aspuh'jiluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">aspergilla</strong> /æspəˈdʒɪlə/ (<em>say</em> aspuh'jiluh) <em>or</em> <strong class="bold">aspergillums</strong>)</div><div class="def"><span id="mq612">a brush or instrument for sprinkling holy water; aspersorium.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>aspergere</em> sprinkle + <em>-illum</em>, diminutive suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aspergillus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004116"><header class="entryHeader"><span class="hw">aspergillus</span></header><div>/æspəˈdʒɪləs/ (<em>say</em> aspuh'jiluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">aspergilli</strong> /æspəˈdʒɪli/ (<em>say</em> aspuh'jilee))</div><div class="def"><span id="mq614">any fungus of the genus <em>Aspergillus</em>, family Aspergillaceae, whose sporophores are distinguished by a bristly, knob-like top.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000004115" href="entry://aspergillum%23bigmac000004115"><span class="smallcaps">aspergillum</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asperity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101656"><header class="entryHeader"><span class="hw">asperity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of asperity" src="word_pronunciations/01310.mp3"></audio></span>/æsˈpɛrəti/ (<em>say</em> as'peruhtee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of asperity" src="word_pronunciations/01311.mp3"></audio></span>/əs-/ (<em>say</em> uhs-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">asperities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> roughness or sharpness of temper; severity; acrimony.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq928"> hardship; difficulty; rigour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq065"> roughness of surface; unevenness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq420"> something rough or harsh.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>asperitas</em> roughness; replacing Middle English <em>asprete</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004161"><header class="entryHeader"><span class="hw">assign</span><z><span target_id="J2yCsqqyxb">v.t.</span><span target_id="aTQRTs5r3g">v.i.</span><span target_id="f9lj0jkxD7">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of assign" src="word_pronunciations/01344.mp3"></audio></span>/əˈsaɪn/ (<em>say</em> uh'suyn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="J2yCsqqyxb"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> to make over or give, as in distribution; allot: <em class="example">assign rooms at a hotel.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> to appoint, as to a post or duty: <em class="example">assign to stand guard.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq237"> <em class="label">Australian History</em> to allocate (a convict) for employment by a private individual, as an officer or settler, generally as a shepherd, domestic servant, labourer, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq320"> to designate; specify: <em class="example">to assign a day.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq562"> to ascribe; attribute; refer: <em class="example">to assign a reason.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq400"> <em class="label">Law</em> to transfer: <em class="example">to assign a contract.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq626"> <em class="label">Military</em> to place permanently on duty with a unit or under a commander.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="aTQRTs5r3g">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq783"> <em class="label">Law</em> to transfer property, especially in trust for the benefit of creditors.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="f9lj0jkxD7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq890"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Law</em> a person to whom the property or interest of another is or may be transferred: <em class="example">my heirs and assigns.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>assigne</em>(<em>n</em>) from Old French <em>as</em>(<em>s</em>)<em>igner</em>, from Latin <em>assignāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>assigner</strong>; <em class="label">Chiefly Law</em>, <strong>assignor</strong> /æsɪˈnɔ/ (<em>say</em> asi'naw), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assigned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004163"><header class="entryHeader"><span class="hw">assigned</span></header><div>/əˈsaɪnd/ (<em>say</em> uh'suynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> allocated; allotted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq337"> <em class="label">Australian History</em> made over into the service of a private individual: <em class="example">assigned convict; </em><em class="example">assigned servant.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assignee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004164"><header class="entryHeader"><span class="hw">assignee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of assignee" src="word_pronunciations/01342.mp3"></audio></span>/əsaɪˈni/ (<em>say</em> uhsuy'nee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq984"> <em class="label">Law</em> someone to whom some right or interest is transferred, either for their own enjoyment or in trust.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq084"> <em class="label">Australian History</em> a private individual, as a settler, officer, etc., to whom a convict was assigned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assignment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103443"><header class="entryHeader"><span class="hw">assignment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of assignment" src="word_pronunciations/01343.mp3"></audio></span>/əˈsaɪnmənt/ (<em>say</em> uh'suynmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> something assigned, as a particular task or duty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq841"> the act of assigning.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq281"> <em class="label">Australian History</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq138"> the placing of a convict with a private individual in order to provide that individual with the convict’s work and services.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq855"> the state of a convict so placed: <em class="example">on assignment</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq190"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq208"> the transference of a right, interest, or title, or the instrument of transfer.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq827"> a transference of property to assignees for the benefit of creditors.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq347"> a task set for a student to do as part of a course.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Assiniboine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004172"><header class="entryHeader"><span class="hw">Assiniboine</span></header><div>/əˈsɪnəbɔɪn/ (<em>say</em> uh'sinuhboyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">a river in southern Canada, flowing from south-eastern Saskatchewan into the Red River in southern Manitoba. About 725 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Assisi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004173"><header class="entryHeader"><span class="hw">Assisi</span></header><div>/əˈsizi/ (<em>say</em> uh'seezee), /-ˈsisi/ (<em>say</em> -'seesee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">a town in central Italy, in Umbria; birthplace of St Francis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004174"><header class="entryHeader"><span class="hw">assist</span><z><span target_id="zD2dZtrF1F">v.t.</span><span target_id="UQe58j6gr0">v.i.</span><span target_id="zO8sDTplOz">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of assist" src="word_pronunciations/01347.mp3"></audio></span>/əˈsɪst/ (<em>say</em> uh'sist) <div abbr="v.t." class="chunk" id="zD2dZtrF1F"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> to give support, help, or aid to in some undertaking or effort, or in time of distress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq517"> to be associated with as an assistant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq873"> <em class="label">Medicine</em> to act as a surgical assistant to (a surgeon).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UQe58j6gr0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq995"> to give aid or help.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq184"> to act as an assistant.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq655"> <em class="label">Obsolete</em> to be present, as at a meeting, ceremony, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zO8sDTplOz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq474"> <em class="label">Sport</em> a play which helps a teammate to score.</span></div><div class="etym"> [French <em>assister</em>, from Latin <em>assistere</em> stand by] </div><div class="deriv">–<strong>assister</strong>; <em class="label">Law</em>, <strong>assistor</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>assistive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Assiut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004178"><header class="entryHeader"><span class="hw">Assiut</span></header><div>/æˈsjut/ (<em>say</em> a'syooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">→ <a data-mq-recid="bigmac000104224" href="entry://Asyut%23bigmac000104224"><strong>Asyut</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004179"><header class="entryHeader"><span class="hw">assize</span></header><div>/əˈsaɪz/ (<em>say</em> uh'suyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> (<em>usually plural</em>) (formerly, in England and Wales) a trial session, civil or criminal, held periodically in specific locations by a judge (usually of the High Court) on circuit through the English counties.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq671"> <em class="label">Obsolete</em> a legislative enactment.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>as</em>(<em>s</em>)<em>ise</em> session, from <em>aseeir</em>, from Latin <em>assidere</em> sit by]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004180"><header class="entryHeader"><span class="hw">assn</span></header><div> <div class="def"><span id="mq620">association.</span></div> Also, <strong class="vs">Assn</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assoc.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004181"><header class="entryHeader"><span class="hw">assoc.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq691"> associate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> associated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq967"> association.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assoil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089116"><header class="entryHeader"><span class="hw">assoil</span></header><div>/əˈsɔɪl/ (<em>say</em> uh'soyl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> to absolve; acquit; pardon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq558"> to atone for.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, present indicative of <em>a</em>(<em>s</em>)<em>soldre</em>, from Latin <em>absolvere</em> loosen]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099208"><header class="entryHeader"><span class="hw">assort</span><z><span target_id="YJQ4tlPNCS">v.t.</span><span target_id="ZAkJ4raV3E">v.i.</span></z></header><div>/əˈsɔt/ (<em>say</em> uh'sawt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="YJQ4tlPNCS"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> (sometimes followed by <em>with</em>) to distribute according to sort or kind; classify: <em class="example">buttons assorted into different sizes and colours.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq314"> to furnish with a suitable assortment or variety of goods: <em class="example">the store was fully assorted with the latest models.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZAkJ4raV3E">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq486"> to agree in sort or kind; be matched or suited: <em class="example">green colours assort well with mahogany.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq620"> <em class="label">Obsolete</em> (followed by <em>with</em>) to associate; consort.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Middle French <em>assorter</em> distribute, join]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assorted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004191"><header class="entryHeader"><span class="hw">assorted</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of assorted" src="word_pronunciations/01354.mp3"></audio></span>/əˈsɔtəd/ (<em>say</em> uh'sawtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq478"> consisting of selected kinds; arranged in sorts or varieties.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq468"> consisting of various kinds; miscellaneous.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq096"> matched; suited.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assortment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004192"><header class="entryHeader"><span class="hw">assortment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of assortment" src="word_pronunciations/01355.mp3"></audio></span>/əˈsɔtmənt/ (<em>say</em> uh'sawtmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq373"> the act of assorting; distribution; classification.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq603"> an assorted collection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ASSR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091423"><header class="entryHeader"><span class="hw">ASSR</span></header><div> <div class="def"><span id="mq151">(formerly, in Russian placenames) Autonomous Soviet Socialist Republic.</span></div><div class="etym"> [Russian <em>A</em>(<em>vtonomnaja</em>)<em> S</em>(<em>ovetskaja</em>)<em> S</em>(<em>ocialističeskaja</em>)<em> R</em>(<em>espublika</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004193"><header class="entryHeader"><span class="hw">asst</span></header><div> <div class="def"><span id="mq559">assistant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assume
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099509"><header class="entryHeader"><span class="hw">assume</span><z><span target_id="HBABmcQonH">v.t.</span><span target_id="M062u8ZFw4">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of assume" src="word_pronunciations/01357.mp3"></audio></span>/əˈsjum/ (<em>say</em> uh'syoohm) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">assumed</strong>, <strong class="bold">assuming</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="HBABmcQonH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq070"> to take for granted or without proof; suppose as a fact: <em class="example">assume a principle in reasoning.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq672"> to take upon oneself; undertake: <em class="example">to assume office; </em><em class="example">to assume an obligation.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq302"> to take on or put on oneself: <em class="example">to assume new habits of life.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq358"> to pretend to have or be; feign: <em class="example">to assume a false humility.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq352"> to appropriate or arrogate: <em class="example">to assume a right to oneself.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq303"> <em class="label">Obsolete</em> to take into association, employment, use, etc.; adopt: <em class="example">they assumed him as a partner in the business.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="M062u8ZFw4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq750"> to be arrogant; make presumptuous claims.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>assūmere</em> take up] </div><div class="deriv">–<strong>assumable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>assumer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assumed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004195"><header class="entryHeader"><span class="hw">assumed</span></header><div>/əˈsjumd/ (<em>say</em> uh'syoohmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> pretended.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> taken for granted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq111"> usurped.</span></div> <div class="deriv">–<strong>assumedly</strong> /əˈsjumədli/ (<em>say</em> uh'syoohmuhdlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assuming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089063"><header class="entryHeader"><span class="hw">assuming</span></header><div>/əˈsjumɪŋ/ (<em>say</em> uh'syoohming) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq864">arrogant; presuming.</span></div> <div class="deriv">–<strong>assumingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asperse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004117"><header class="entryHeader"><span class="hw">asperse</span></header><div>/əˈspɜs/ (<em>say</em> uh'spers) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">aspersed</strong>, <strong class="bold">aspersing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> to assail with damaging charges or insinuations; cast reproach upon; slander.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq216"> to sprinkle; bespatter.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>aspersus</em>, past participle, sprinkled] </div><div class="deriv">–<strong>asperser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aspersion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004118"><header class="entryHeader"><span class="hw">aspersion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aspersion" src="word_pronunciations/01312.mp3"></audio></span>/əˈspɜʒən/ (<em>say</em> uh'sperzhuhn), /əˈspɜʃən/ (<em>say</em> uh'spershuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq638"> a damaging imputation; a derogatory criticism: <em class="example">to cast aspersions on one’s character.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq617"> the act of aspersing: <em class="example">to baptise by aspersion.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq394"> a shower or spray.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004117" href="entry://asperse%23bigmac000004117"><span class="smallcaps">aspers(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aspersorium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004119"><header class="entryHeader"><span class="hw">aspersorium</span></header><div>/æspəˈsɔriəm/ (<em>say</em> aspuh'sawreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">aspersoria</strong> /æspəˈsɔriə/ (<em>say</em> aspuh'sawreeuh) <em>or</em> <strong class="bold">aspersoriums</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> a vessel for holding holy water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq566"> → <a data-mq-recid="bigmac000004115" href="entry://aspergillum%23bigmac000004115"><strong>aspergillum</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000004117" href="entry://asperse%23bigmac000004117"><span class="smallcaps">asperse</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000052706" href="entry://-orium%23bigmac000052706"><span class="smallcaps">-orium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asphodel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004120"><header class="entryHeader"><span class="hw">asphodel</span></header><div>/ˈæsfədɛl/ (<em>say</em> 'asfuhdel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq693"> any of various liliaceous plants of the genera <em>Asphodelus</em> and <em>Asphodeline</em>, native to southern Europe, with white, pink, or yellow flowers; in Greek mythology, the flower of the dead.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> any of various other plants, as the daffodil.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>asphodelus</em>, from Greek <em>asphodelos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asphyxia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104431"><header class="entryHeader"><span class="hw">asphyxia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of asphyxia" src="word_pronunciations/01316.mp3"></audio></span>/əsˈfɪksiə/ (<em>say</em> uhs'fikseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def"><span id="mq788">the extreme condition caused by lack of oxygen and excess of carbon dioxide in the blood, caused by sufficient interference with respiration, as in choking.</span></div><div class="etym"> [Greek: stopping of the pulse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aspic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004122"><header class="entryHeader"><span class="hw">aspic<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aspic" src="word_pronunciations/01317.mp3"></audio></span>/ˈæspɪk/ (<em>say</em> 'aspik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> a cold dish of meat, fish, etc., served set in a jellied mould.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq845"> the jellied garnish, made from fish or meat stock, sometimes with added gelatine.</span></div><div class="etym"> [French, ? from <a data-mq-recid="bigmac000004123" href="#bigmac000004123"><span class="smallcaps">aspic<sup>2</sup></span></a> (snake) from the different colours of the jelly, like those of a snake]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000004123"><header class="entryHeader"><span class="hw">aspic<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aspic" src="word_pronunciations/01317.mp3"></audio></span>/ˈæspɪk/ (<em>say</em> 'aspik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq007">an asp.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000026548" href="entry://asp%23bigmac000026548"><strong>asp<sup>1</sup></strong></a>. <div class="etym">[French, from Latin <em>aspis</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000004124"><header class="entryHeader"><span class="hw">aspic<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aspic" src="word_pronunciations/01317.mp3"></audio></span>/ˈæspɪk/ (<em>say</em> 'aspik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">the great lavender, <em>Lavandula latifolia</em>, yielding an oil used in perfumery.</span></div><div class="etym"> [French, from Medieval Latin (<em>lavendula</em>)<em> spīca</em> (lavender) spike]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aspidistra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004125"><header class="entryHeader"><span class="hw">aspidistra</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aspidistra" src="word_pronunciations/01318.mp3"></audio></span>/æspəˈdɪstrə/ (<em>say</em> aspuh'distruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">a smooth, stemless Asian herb, <em>Aspidistra elatior</em>, subfamily Nolinoideae, family Asparagaceae, bearing large evergreen leaves often striped with white, once widely grown as a house plant; often seen as a symbol of genteel respectability; cast-iron plant.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>aspis</em> shield]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aspie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac804977259"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aspie</span></header><div>/ˈæspi/ (<em>say</em> 'aspee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq947">a person with Asperger’s syndrome.</span></div> Also, <strong class="vs">aspie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aspire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067586"><header class="entryHeader"><span class="hw">aspire</span><z><span target_id="qeWIScopfu">v.i.</span><span target_id="GIAxiDSicW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aspire" src="word_pronunciations/01319.mp3"></audio></span>/əˈspaɪə/ (<em>say</em> uh'spuyuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="qeWIScopfu"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">aspired</strong>, <strong class="bold">aspiring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> to be eager (to do something): <em class="example">to aspire after immortality; </em><em class="example">to aspire to be a leader</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> <em class="label">Archaic or Poetic</em> to rise up; soar; mount.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GIAxiDSicW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq831"> <strong class="phr">aspire to</strong>, to aim at (something, usually something great or lofty): <em class="example">to aspire to greatness.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>aspyre</em>, from Latin <em>aspīrāre</em> breathe on] </div><div class="deriv">–<strong>aspirer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>aspiring</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>aspiringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aspirin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087993"><header class="entryHeader"><span class="hw">aspirin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aspirin" src="word_pronunciations/01320.mp3"></audio></span>/ˈæsprən/ (<em>say</em> 'aspruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq039"> acetylsalicylic acid, C<sub>9</sub>H<sub>8</sub>O<sub>4</sub>, used to relieve the pain of headache, rheumatism, gout, neuralgia, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq922"> a tablet of aspirin.</span></div><div class="etym"> [German (originally trademark): <em>A</em>(<em>cetyl</em>) <a data-mq-recid="bigmac000000366" href="entry://acetyl%23bigmac000000366"><span class="smallcaps">acetyl</span></a> + <em>Spir</em>(<em>säure</em>) salicylic (acid) (see <a data-mq-recid="bigmac000071056" href="entry://spiraea%23bigmac000071056"><span class="smallcaps">spiraea</span></a>) + <em>-in</em> <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asplund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004130"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asplund</span></header><div>/æsˈplʊnd/ (<em>say</em> as'ploond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gunnar</strong> /ˈgʊnə/ (<em>say</em> 'goonuh), </div><div class="def"><span id="mq193">1885–1940, Swedish architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aspro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004132"><header class="entryHeader"><span class="hw">aspro<sup>1</sup></span></header><div>/ˈæsproʊ/ (<em>say</em> 'asproh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq036">associate professor.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087994" href="entry://associate%23bigmac000087994"><span class="smallcaps">as(sociate)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000059304" href="entry://professor%23bigmac000059304"><span class="smallcaps">pro(fessor)</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000004133"><header class="entryHeader"><span class="hw">aspro<sup>2</sup></span></header><div>/ˈæsproʊ/ (<em>say</em> 'asproh), /ˈas-/ (<em>say</em> 'ahs-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq872">a male sex worker.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac020352001" href="entry://ass%23bigmac020352001"><span class="smallcaps">as(s)<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100388" href="entry://professional%23bigmac000100388"><span class="smallcaps">pro(fessional)</span></a>; pun on the trademark <em>Aspro</em>, a form of <em>aspirin</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asquint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087903"><header class="entryHeader"><span class="hw">asquint</span></header><div>/əˈskwɪnt/ (<em>say</em> uh'skwint) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq831">with an oblique glance.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a> + <em>squint</em> (of uncertain origin; compare Dutch <em>schuinte</em> slope)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asquith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090828"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asquith</span></header><div>/ˈæskwəθ/ (<em>say</em> 'askwuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Herbert Henry</strong> (<em>1st Earl of Oxford and Asquith</em>), </div><div class="def"><span id="mq405">1852–1928, British politician; prime minister 1908–16.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004134"><header class="entryHeader"><span class="hw">ass<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ass" src="word_pronunciations/01361.mp3"></audio></span>/æs/ (<em>say</em> as) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq528"> a long-eared, usually ash-coloured mammal, <em>Equus asinus</em>, related to the horse, serving as a slow, patient, sure-footed beast of burden; donkey.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> any allied wild species, as the <strong>Mongolian wild ass</strong>, <em>E. hemionus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq532"> a fool; a blockhead.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>assa</em>, ultimately from Latin <em>asinus</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac020352001"><header class="entryHeader"><span class="hw">ass<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ass" src="word_pronunciations/01361.mp3"></audio></span>/æs/ (<em>say</em> as) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq529">→ <a data-mq-recid="bigmac000100974" href="entry://arse%23bigmac000100974"><strong>arse</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ass.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004135"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ass.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> Assistant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq593"> Association.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ASSA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004136"><header class="entryHeader"><span class="hw">ASSA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq862">Academy of the Social Sciences in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assemble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004147"><header class="entryHeader"><span class="hw">assemble</span><z><span target_id="id7bUJv0C5">v.t.</span><span target_id="CUvQWmy3Zm">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of assemble" src="word_pronunciations/01330.mp3"></audio></span>/əˈsɛmbəl/ (<em>say</em> uh'sembuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">assembled</strong>, <strong class="bold">assembling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="id7bUJv0C5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq818"> to bring together; gather into one place, company, body or whole.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq399"> to put or fit (parts) together; put together the parts of (a mechanism, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="CUvQWmy3Zm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq615"> to come together; gather; meet.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>as</em>(<em>s</em>)<em>emble</em>(<em>n</em>), from Old French <em>as</em>(<em>s</em>)<em>embler</em>, from Late Latin <em>*assimulāre</em> compare, imitate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assemblé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004148"><header class="entryHeader"><span class="hw">assemblé</span></header><div>/əsɒmˈbleɪ/ (<em>say</em> uhsom'blay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">(in ballet) a leap with one leg extended, followed by a landing with the feet crossed.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assembler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004149"><header class="entryHeader"><span class="hw">assembler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of assembler" src="word_pronunciations/01329.mp3"></audio></span>/əˈsɛmblə/ (<em>say</em> uh'sembluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> someone or something that assembles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq464"> <em class="label">Computers</em> a program which converts symbolic language to machine language on a word-for-word basis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assembly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099280"><header class="entryHeader"><span class="hw">assembly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of assembly" src="word_pronunciations/01332.mp3"></audio></span>/əˈsɛmbli/ (<em>say</em> uh'semblee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">assemblies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> a company of persons gathered together, usually for the same purpose, whether religious, political, educational, or social.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq327"> (<em>upper case</em>) <em class="label">Government</em> a legislative body, especially a lower house of a legislature.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq114"> the act of assembling.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq388"> the state of being assembled.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq006"> <em class="label">Military</em> a signal, as by drum or bugle, for troops to fall into ranks or otherwise assemble.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq457"> the putting together of complex machinery, as aeroplanes, from interchangeable parts of standard dimensions.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq498"> such parts, before or after assembling.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>as</em>(<em>s</em>)<em>emblee</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094879"><header class="entryHeader"><span class="hw">assent</span><z><span target_id="vJDKt7qXhl">v.i.</span><span target_id="67kSmUBMlq">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of assent" src="word_pronunciations/01333.mp3"></audio></span>/əˈsɛnt/ (<em>say</em> uh'sent) <div abbr="v.i." class="chunk" id="vJDKt7qXhl"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq271"> (sometimes followed by <em>to</em>) to agree by expressing acquiescence or admitting truth; express agreement or concurrence: <em class="example">to assent to a statement.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="67kSmUBMlq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq813"> agreement, as to a proposal; acquiescence; concurrence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq072"> → <a data-mq-recid="bigmac000090510" href="entry://royal%20assent%23bigmac000090510"><strong>royal assent</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>as</em>(<em>s</em>)<em>ente</em>(<em>n</em>), from Old French <em>as</em>(<em>s</em>)<em>enter</em>, from Latin <em>assentārī</em>, frequentative of <em>assentīrī</em>] </div><div class="deriv">–<strong>assenter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>assenting</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>assentingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102840"><header class="entryHeader"><span class="hw">assert</span><z><span target_id="b7MpuiHiP4">v.t.</span><span target_id="VlQXy3imsh">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of assert" src="word_pronunciations/01334.mp3"></audio></span>/əˈsɜt/ (<em>say</em> uh'sert) <div abbr="v.t." class="chunk" id="b7MpuiHiP4"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> to state as true; affirm; declare: <em class="example">to assert that one is innocent.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq131"> to maintain or defend (claims, rights, etc.).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VlQXy3imsh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq810"> <strong class="phr">assert oneself</strong>, to put oneself forward boldly and insistently.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>assertus</em>, past participle, joined to] </div><div class="deriv">–<strong>assertable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>asserter</strong></div><div class="deriv">–<strong>assertor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assertion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102518"><header class="entryHeader"><span class="hw">assertion</span></header><div>/əˈsɜʃən/ (<em>say</em> uh'sershuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> a positive statement; an unsupported declaration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq293"> the act of asserting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assertive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102790"><header class="entryHeader"><span class="hw">assertive</span></header><div>/əˈsɜtɪv/ (<em>say</em> uh'sertiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq140">given to asserting; positive; dogmatic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>assertively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>assertiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assertoric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004152"><header class="entryHeader"><span class="hw">assertoric</span></header><div>/æsɜˈtɒrɪk/ (<em>say</em> aser'torik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Logic</em> </div><div class="def"><span id="mq466">(in Kantian logic) descriptive of a proposition or judgement which claims to be true, but is not necessarily true.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assertory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102791"><header class="entryHeader"><span class="hw">assertory</span></header><div>/əˈsɜtəri/ (<em>say</em> uh'sertuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq577">affirming; assertive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099448"><header class="entryHeader"><span class="hw">assess</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of assess" src="word_pronunciations/01336.mp3"></audio></span>/əˈsɛs/ (<em>say</em> uh'ses) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> to estimate officially the value of (property, income, etc.) as a basis for taxation: <em class="example">the property was assessed at two million dollars.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq625"> to fix or determine the amount of (damages, a tax, a fine, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq330"> to impose a tax or other charge on.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq774"> to measure or evaluate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>assesse</em>(<em>n</em>), from Old French <em>assesser</em>, from Late Latin <em>assessāre</em> fix a tax, frequentative of Latin <em>assidēre</em> sit at] </div><div class="deriv">–<strong>assessable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assessment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089883"><header class="entryHeader"><span class="hw">assessment</span></header><div>/əˈsɛsmənt/ (<em>say</em> uh'sesmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq109"> the act of assessing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq128"> an opinion or judgement formed by assessing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq479"> an amount assessed as payable; an official valuation of taxable property, etc., or the value assigned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assessor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099435"><header class="entryHeader"><span class="hw">assessor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of assessor" src="word_pronunciations/01335.mp3"></audio></span>/əˈsɛsə/ (<em>say</em> uh'sesuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> someone who assesses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> someone who makes assessments of value or cost, as of damage for insurance purposes, or of property, etc., for taxation purposes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq686"> an advisory associate or assistant.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq841"> someone who advises a court on questions which involve technical or scientific knowledge.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq657"> someone who shares another’s position, rank, or dignity.</span></div><div class="etym"> [Latin: assistant judge, Medieval Latin assessor of taxes; replacing Middle English <em>assessour</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>assessorial</strong> /ˌæsɛˈsɔriəl/ (<em>say</em> .ase'sawreeuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095959"><header class="entryHeader"><span class="hw">asset</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of asset" src="word_pronunciations/01338.mp3"></audio></span>/ˈæsɛt/ (<em>say</em> 'aset) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq430"> a useful thing or quality: <em class="example asterisk">* <em>This ability to roll the eyes was a great asset on this sort of expedition.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">criena rohan</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> an item of property, as a building, a piece of equipment, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq457"> an economic resource: <em class="example asterisk">* <em>And even the best-intentioned Australian governors saw the future of the Aboriginal as becoming an asset in the developing cash economy.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cd rowley</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq311"> (in intelligence organisations) a spy in the field; mole; informant.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq282"> → <a data-mq-recid="bigmac771217877" href="entry://digital%20asset%23bigmac771217877"><strong>digital asset</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099207"><header class="entryHeader"><span class="hw">assets</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of assets" src="word_pronunciations/01337.mp3"></audio></span>/ˈæsɛts/ (<em>say</em> 'asets) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq422"> <em class="label">Commerce</em> resources available to a business or an individual for future economic benefit or service potential, and consisting of such items as real property, machinery, inventory, cash and securities, etc. (<strong>tangible assets</strong>), and of patents, trademarks and goodwill (<strong>intangible assets</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq080"> property or effects (opposed to <em>liabilities</em>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq146"> <em class="label">Accounting</em> the detailed listing of property owned by a firm and money owing to it.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq637"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq215"> property in the hands of an executor or administrator sufficient to pay the debts or legacies of the testator or intestate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq642"> any property available for paying debts, etc.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French, from Old French <em>asetz</em> (adverb) enough, taken as plural noun, from Latin <em>ad-</em> <a data-mq-recid="bigmac000000593" href="entry://ad-%23bigmac000000593"><span class="smallcaps">ad-</span></a> + <em>satis</em> enough]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asshole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac302864267"><header class="entryHeader"><span class="hw">asshole</span></header><div>/ˈæshoʊl/ (<em>say</em> 'as-hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq358">→ <a data-mq-recid="bigmac000095704" href="entry://arsehole%23bigmac000095704"><strong>arsehole</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asshur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004160"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asshur</span></header><div>/ˈæʃʊə/ (<em>say</em> 'ashoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">→ <a data-mq-recid="bigmac000004197" href="entry://Assur%23bigmac000004197"><strong>Assur</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assiduity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104000"><header class="entryHeader"><span class="hw">assiduity</span></header><div>/æsɪˈdjuəti/ (<em>say</em> asi'dyoohuhtee), /əˈsɪdjuəti/ (<em>say</em> uh'sidyoohuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">assiduities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq435"> constant or close application; diligence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> (<em>plural</em>) devoted or solicitous attentions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assiduous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104602"><header class="entryHeader"><span class="hw">assiduous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of assiduous" src="word_pronunciations/01340.mp3"></audio></span>/əˈsɪdʒuəs/ (<em>say</em> uh'sijoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> constant; unremitting: <em class="example">assiduous reading.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq403"> constant in application; attentive; devoted.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>assiduus</em> sitting down to] </div><div class="deriv">–<strong>assiduously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>assiduousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assumpsit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004196"><header class="entryHeader"><span class="hw">assumpsit</span></header><div>/əˈsʌmsət/ (<em>say</em> uh'sumsuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq224"> (before 1875) a legal action for breach of a simple contract (a promise not under seal).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq035"> an actionable promise.</span></div><div class="etym"> [Latin: he or she undertook]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assumption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100638"><header class="entryHeader"><span class="hw">assumption</span></header><div>/əˈsʌmʃən/ (<em>say</em> uh'sumshuhn), /əˈsʌmpʃən/ (<em>say</em> uh'sumpshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> the act of taking for granted or supposing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq043"> something taken for granted; a supposition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq299"> the act of taking to or upon oneself.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq483"> arrogance; presumption.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq983"> <em class="label">Ecclesiastical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq860"> (<em>often upper case</em>) the bodily taking up into heaven of the Virgin Mary after her death.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq020"> (<em>upper case</em>) a feast commemorating it, celebrated on 15 August.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq858"> <em class="label">Logic</em> the minor premise of a syllogism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assumptive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089064"><header class="entryHeader"><span class="hw">assumptive</span></header><div>/əˈsʌmtɪv/ (<em>say</em> uh'sumtiv), /əˈsʌmptɪv/ (<em>say</em> uh'sumptiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> taken for granted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq067"> characterised by assumption.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq882"> presumptuous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Assur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004197"><header class="entryHeader"><span class="hw">Assur</span></header><div>/ˈæsə/ (<em>say</em> 'asuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">the supreme national god of Assyria.</span></div> Also, <strong class="vs">Ashur</strong>, <strong class="vs">Asshur</strong>, <strong class="vs">Asur</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102780"><header class="entryHeader"><span class="hw">assure</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of assure" src="word_pronunciations/01360.mp3"></audio></span>/əˈʃɔ/ (<em>say</em> uh'shaw) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">assured</strong>, <strong class="bold">assuring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> to declare earnestly to; inform or tell positively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq224"> to make (one) sure or certain; convince, as by a promise or declaration.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq429"> to make (a future event) sure; ensure: <em class="example">this assures the success of our work.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq809"> to secure or confirm; render safe or stable: <em class="example">to assure a person’s position.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq266"> to give confidence to; encourage.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq027"> to insure, especially against death.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq374"> <em class="label">Law</em> to transfer or convey (property).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq889"> to undertake an assurance of support for (a migrant). See <a data-mq-recid="bigmac837343776" href="entry://assurance%20of%20support%23bigmac837343776"><strong>assurance of support</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>assure</em>(<em>n</em>), from Old French <em>aseürer</em>, from Late Latin <em>assēcūrāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>assurer</strong>; <em class="label">Law</em>, <strong>assuror</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089427"><header class="entryHeader"><span class="hw">assured</span><z><span target_id="uHjxJ4V0Wf">adj.</span><span target_id="pOjNP2ThDG">n.</span></z></header><div>/əˈʃɔd/ (<em>say</em> uh'shawd) <div abbr="adj." class="chunk" id="uHjxJ4V0Wf"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> made sure; sure; certain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> bold; confident.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq204"> boldly presumptuous.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pOjNP2ThDG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq381"> <em class="label">Insurance</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq682"> the beneficiary under a policy.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq888"> the person whose life or property is covered by a policy.</span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>assuredly</strong> /əˈʃɔrədli/ (<em>say</em> uh'shawruhdlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>assuredness</strong> /əˈʃɔrədnəs/ (<em>say</em> uh'shawruhdnuhs), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assuree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac714057703"><header class="entryHeader"><span class="hw">assuree</span></header><div>/əˈʃɔri/ (<em>say</em> uh'shawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq14">a new resident for whom an assurance of support has been made.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac837343776" href="entry://assurance%20of%20support%23bigmac837343776"><strong>assurance of support</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assurgent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087386"><header class="entryHeader"><span class="hw">assurgent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of assurgent" src="word_pronunciations/19493.mp3"></audio></span>/əˈsɜdʒənt/ (<em>say</em> uh'serjuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> <em class="label">Botany</em> curving upwards, as leaves; ascending.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq968"> <em class="label">Heraldry</em> shown rising out of the sea.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>assurgens</em>, present participle, rising up] </div><div class="deriv">–<strong>assurgency</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assurity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394108852"><header class="entryHeader"><span class="hw">assurity</span></header><div>/əˈʃɔrəti/ (<em>say</em> uh'shawruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> certainty: <em class="example">to provide some assurity in the midfield.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq162"> a promise; definite commitment: <em class="example">to give an assurity of future investment.</em></span></div> Also, <strong class="vs">assurety</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000089626" href="entry://assurance%23bigmac000089626"><span class="smallcaps">assur(ance)</span></a> + <em>-i-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000089624" href="entry://surety%23bigmac000089624"><span class="smallcaps">(sure)ty</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This coinage appears to be replacing ‘surety’ by association with <em>assurance</em>, and would not be universally accepted as standard.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Assyria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004198"><header class="entryHeader"><span class="hw">Assyria</span></header><div>/əˈsɪriə/ (<em>say</em> uh'sireeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">an ancient empire in south-western Asia; greatest extent about 750–612 BC from Egypt to the Tigris River and Persian Gulf.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Assyriology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004200"><header class="entryHeader"><span class="hw">Assyriology</span></header><div>/əˌsɪriˈɒlədʒi/ (<em>say</em> uh.siree'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">the systematic study of Assyrian antiquities.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Assyriologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004207"><header class="entryHeader"><span class="hw">aster</span></header><div>/ˈæstə/ (<em>say</em> 'astuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq090"> <em class="label">Botany</em> any plant of the large genus <em>Aster</em>, family Compositae, having rays varying from white or pink to blue around a yellow disc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq057"> a plant of some allied genus, as <em>Stokesia cyanea</em> (<strong>Stoke’s aster</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq209"> Also, <strong class="vs">cytaster</strong>. <em class="label">Biology</em> either of two star-shaped structures formed in a cell during mitosis.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: star]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asteria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004210"><header class="entryHeader"><span class="hw">asteria</span></header><div>/æˈstɪəriə/ (<em>say</em> a'stearreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">a precious stone which shows asterism when cabochon-cut, as the star sapphire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asterisk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004211"><header class="entryHeader"><span class="hw">asterisk</span><z><span target_id="tS2hRKi9ca">n.</span><span target_id="aaeVsXQHTA">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of asterisk" src="word_pronunciations/01362.mp3"></audio></span>/ˈæstərɪsk/ (<em>say</em> 'astuhrisk) <div abbr="n." class="chunk" id="tS2hRKi9ca"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> the figure of a star (*), used in writing and printing as a reference mark or to indicate omission, doubtful matter, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq176"> something in the shape of a star or asterisk.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="aaeVsXQHTA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq313"> to identify or mark by means of this sign.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>asteriscus</em>, from Greek <em>asteriskos</em>, diminutive of <em>astēr</em> star]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asterism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004212"><header class="entryHeader"><span class="hw">asterism</span></header><div>/ˈæstərɪzəm/ (<em>say</em> 'astuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq551"> <em class="label">Astronomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq204"> a group of stars.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq850"> a constellation.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> <em class="label">Crystallography</em> a property of some crystallised minerals of showing a starlike luminous figure in transmitted light or, in a cabochon-cut stone, by reflected light.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>asterismos</em>, from <em>asterizein</em> mark with stars] </div><div class="deriv">–<strong>asteriated</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004213"><header class="entryHeader"><span class="hw">astern</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of astern" src="word_pronunciations/01363.mp3"></audio></span>/əˈstɜn/ (<em>say</em> uh'stern) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> to the rear (of); behind; in a backward direction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq804"> in the rear; in a position behind.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072094" href="entry://stern%23bigmac000072094"><span class="smallcaps">stern<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asteroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004214"><header class="entryHeader"><span class="hw">asteroid</span><z><span target_id="TUrTytoNBy">n.</span><span target_id="vjO9JHiicS">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of asteroid" src="word_pronunciations/01364.mp3"></audio></span>/ˈæstərɔɪd/ (<em>say</em> 'astuhroyd) <div abbr="n." class="chunk" id="TUrTytoNBy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> <em class="label">Astronomy</em> one of several hundred small celestial bodies with orbits lying mostly between those of Mars and Jupiter; minor planet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq887"> <em class="label">Zoology</em> any of the Asteroidea, a class of echinoderms characterised by a starlike body with radiating arms or rays, as the starfishes.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vjO9JHiicS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq568"> starlike.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq200"> <em class="label">Zoology</em> belonging to or relating to the asteroids (def. <a data-mq-recid="bigmac000004214" href="#mq887">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Greek <em>asteroeidēs</em> starlike]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asteroseismology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac727580110"><header class="entryHeader"><span class="hw">asteroseismology</span></header><div>/ˌæstəroʊsaɪzˈmɒlədʒi/ (<em>say</em> .astuhrohsuyz'moluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">the study of the internal structure of pulsating stars by examining the frequencies of their oscillations, different modes of oscillation penetrating to different depths inside the star.</span></div> <div class="deriv">–<strong>asteroseismologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asthenia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004216"><header class="entryHeader"><span class="hw">asthenia</span></header><div>/əsˈθiniə/ (<em>say</em> uhs'theeneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def"><span id="mq729">lack or loss of strength; debility.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>astheneia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asthenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004217"><header class="entryHeader"><span class="hw">asthenic</span><z><span target_id="IiPGSeujhb">adj.</span><span target_id="dOAsbAeDb2">n.</span></z></header><div>/əsˈθɛnɪk/ (<em>say</em> uhs'thenik) <div abbr="adj." class="chunk" id="IiPGSeujhb"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> of or relating to asthenia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq791"> weak; lacking strength.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq921"> <em class="label">Anatomy</em> of a physical type characterised by a small trunk, slight muscular development, and long limbs.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dOAsbAeDb2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq575"> an asthenic person or type.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asthenosphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004218"><header class="entryHeader"><span class="hw">asthenosphere</span></header><div>/əsˈθinəsfɪə/ (<em>say</em> uhs'theenuhsfear), /-ˈθɛn-/ (<em>say</em> -'then-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq101">a relatively low-density and plastic layer of the earth beneath the lithosphere, extending from 80 to 150 km below the earth’s surface.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>asthenos</em> weak + <a data-mq-recid="bigmac000070920" href="entry://-sphere%23bigmac000070920"><span class="smallcaps">-sphere</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asthma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004219"><header class="entryHeader"><span class="hw">asthma</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of asthma" src="word_pronunciations/01365.mp3"></audio></span>/ˈæsmə/ (<em>say</em> 'asmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">a paroxysmal disorder of respiration with laboured breathing, a feeling of constriction in the chest, and coughing.</span></div><div class="etym"> [Greek: panting; replacing Middle English <em>asma</em>, from Medieval Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004222"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asti</span></header><div>/ˈæsti/ (<em>say</em> 'astee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">a town in north-western Italy, in Piedmont; known for its sparkling wine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astilbe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004225"><header class="entryHeader"><span class="hw">astilbe</span></header><div>/əˈstɪlbi/ (<em>say</em> uh'stilbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">any plant of the saxifragaceous genus <em>Astilbe</em>, grown in cool climates for the clusters of small, showy flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004226"><header class="entryHeader"><span class="hw">astir</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of astir" src="word_pronunciations/01367.mp3"></audio></span>/əˈstɜ/ (<em>say</em> uh'ster) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq241"> in a stir; in motion or activity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq765"> up and about; out of bed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Astley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004227"><header class="entryHeader"><span class="hw">Astley</span></header><div>/ˈæstli/ (<em>say</em> 'astlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq656"> <strong>Thea Beatrice May</strong>, 1925–2004, Australian novelist and short-story writer; works include <em>The Slow Natives</em> (1965), <em>It’s Raining in Mango</em> (1987), and <em>Drylands</em> (1999); won the Miles Franklin Award four times.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq548"> <strong>William</strong> (‘<em>Price Warung</em>’), 1855–1911, Australian journalist and short-story writer.</span></div> <div class="backshade"><strong>Thea Astley</strong> was born in Brisbane and educated at the University of Qld. She has taught in schools in Qld and NSW, and at Macquarie University, NSW, until her retirement in 1980. Her early novels include <em>Girl with a Monkey </em>(1958) and <em>A Descant for Gossips </em>(1960), which was dramatised for ABC television in 1983. She won the Miles Franklin Award for <em>The Well Dressed Explorer</em> (1962), <em>The Slow Natives</em> (1965), <em>The Acolyte</em> (1972) and <em>Drylands</em> (2000), and in 1997 was nominated for <em>The Multiple Effects of Rainshadow</em> (1996). She has also published collections of short stories: <em>Hunting the Wild Pineapple</em> (1979), <em>It’s Raining in Mango</em> (1987) and <em>Collected Stories</em> (1997).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aston
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004230"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aston</span></header><div>/ˈæstən/ (<em>say</em> 'astuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> <strong>Francis William</strong>, 1877–1945, English physicist; developed the mass spectrograph; noted for research into isotopes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq874"> <strong>Matilda Ann</strong> (<em>Tilly</em>), 1873–1947, Australian writer and teacher of the blind. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Tilly Aston&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;Image courtesy of State Library of Queensland.&lt;/p&gt;" src="images/Tilly+Aston.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade"><strong>Tilly Aston</strong> was blind from the age of six but pursued her education at the St Kilda School for the Blind and later at Melbourne University. She became a music teacher and later head of the school she had attended. She published nine books of verse and prose, including <em>Maiden Verses</em>(1901), <em>Old Timers</em>(1938) and an autobiography, <em>Memoirs of Tilly Aston</em>(1946). She was a founder of the Victorian Association of Braille Writers and president of the Association for the Advancement of the Blind until her death.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astonish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004231"><header class="entryHeader"><span class="hw">astonish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of astonish" src="word_pronunciations/01368.mp3"></audio></span>/əˈstɒnɪʃ/ (<em>say</em> uh'stonish) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq936">to strike with sudden and overpowering wonder; surprise greatly; amaze.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>astony</em>, ? Old English <em>āstunian</em>, intensive of <em>stunian</em> resound. Compare <a data-mq-recid="bigmac000004235" href="entry://astound%23bigmac000004235"><span class="smallcaps">astound</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000072849" href="entry://stun%23bigmac000072849"><span class="smallcaps">stun</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>astonisher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astonished
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051724"><header class="entryHeader"><span class="hw">astonished</span><z><span target_id="Oag4KOCzKZ">v.</span><span target_id="0h5b6iWL0R">adj.</span></z></header><div>/əˈstɒnɪʃt/ (<em>say</em> uh'stonisht) <div abbr="v." class="chunk" id="Oag4KOCzKZ"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000004231" href="entry://astonish%23bigmac000004231"><strong>astonish</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0h5b6iWL0R">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq541"> extremely surprised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astonishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004232"><header class="entryHeader"><span class="hw">astonishing</span></header><div>/əˈstɒnəʃɪŋ/ (<em>say</em> uh'stonuhshing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq608">causing astonishment; amazing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>astonishingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astonishment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004233"><header class="entryHeader"><span class="hw">astonishment</span></header><div>/əˈstɒnɪʃmənt/ (<em>say</em> uh'stonishmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> overpowering wonder or surprise; amazement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> an object or cause of amazement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004235"><header class="entryHeader"><span class="hw">astound</span><z><span target_id="4Blhw6ESTz">v.t.</span><span target_id="HP43xWTOMT">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of astound" src="word_pronunciations/01369.mp3"></audio></span>/əˈstaʊnd/ (<em>say</em> uh'stownd) <div abbr="v.t." class="chunk" id="4Blhw6ESTz"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> to overwhelm with amazement; astonish greatly.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HP43xWTOMT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq673"> <em class="label">Archaic</em> astonished.</span></div><div class="etym"> [past participle of obsolete <em>astone</em>, <em>astun</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000004231" href="entry://astonish%23bigmac000004231"><span class="smallcaps">astonish</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000072849" href="entry://stun%23bigmac000072849"><span class="smallcaps">stun</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>astoundingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astounded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052019"><header class="entryHeader"><span class="hw">astounded</span><z><span target_id="Blck1YfaaS">v.</span><span target_id="05ohh147Np">adj.</span></z></header><div>/əˈstaʊndəd/ (<em>say</em> uh'stownduhd) <div abbr="v." class="chunk" id="Blck1YfaaS"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq206"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000004235" href="entry://astound%23bigmac000004235"><strong>astound</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="05ohh147Np">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq555"> extremely surprised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astounding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053092"><header class="entryHeader"><span class="hw">astounding</span><z><span target_id="5dlYbAe0Me">v.</span><span target_id="A9L7anJldi">adj.</span></z></header><div>/əˈstaʊndɪŋ/ (<em>say</em> uh'stownding) <div abbr="v." class="chunk" id="5dlYbAe0Me"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000004235" href="entry://astound%23bigmac000004235"><strong>astound</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="A9L7anJldi">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq555"> extremely surprising.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astr.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004236"><header class="entryHeader"><span class="hw">astr.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> astronomer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq595"> astronomical.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq801"> astronomy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astrict
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004248"><header class="entryHeader"><span class="hw">astrict</span></header><div>/əˈstrɪkt/ (<em>say</em> uh'strikt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq834"> to bind fast; confine; constrain or restrict.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> to bind morally or legally.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>astrictus</em>, past participle, drawn close] </div><div class="deriv">–<strong>astriction</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004249"><header class="entryHeader"><span class="hw">astride</span><z><span target_id="KOyelu9RO2">adv.</span><span target_id="SPLPCiSDPM">prep.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of astride" src="word_pronunciations/01372.mp3"></audio></span>/əˈstraɪd/ (<em>say</em> uh'struyd) <div abbr="adv." class="chunk" id="KOyelu9RO2"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> in the posture of striding or straddling.</span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="SPLPCiSDPM">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq263"> with a leg on each side of.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astringe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004250"><header class="entryHeader"><span class="hw">astringe</span></header><div>/əˈstrɪndʒ/ (<em>say</em> uh'strinj) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">astringed</strong>, <strong class="bold">astringing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq253">to compress; bind together; constrict.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>astringere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astringent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004251"><header class="entryHeader"><span class="hw">astringent</span><z><span target_id="dT8hMhd1mh">adj.</span><span target_id="w0iYAcbtUI">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of astringent" src="word_pronunciations/01373.mp3"></audio></span>/əˈstrɪndʒənt/ (<em>say</em> uh'strinjuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="dT8hMhd1mh"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> (as affecting the skin) refreshing, tightening, drying: <em class="example">an astringent aftershave lotion.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq186"> severe, sharp, austere: <em class="example">an astringent style.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq282"> (of tastes) unpleasantly dry, hard (in wines, from the presence of tannin).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq993"> <em class="label">Medicine</em> contracting; constrictive; styptic.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="w0iYAcbtUI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq753"> an astringent agent (especially cosmetic).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq270"> <em class="label">Medicine</em> a substance which contracts the tissues or canals of the body, thereby diminishing discharges, as of blood.</span></div><div class="etym"> [Latin: stem of <em>astringens</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>astringency</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>astringently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004252"><header class="entryHeader"><span class="hw">astro-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq055">a word element meaning ‘star’, as in <em>astrology</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>astron</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004286"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asur</span></header><div>/ˈæsə/ (<em>say</em> 'asuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">→ <a data-mq-recid="bigmac000004197" href="entry://Assur%23bigmac000004197"><strong>Assur</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ASX
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021984"><header class="entryHeader"><span class="hw">ASX</span></header><div>/eɪ ɛs ˈɛks/ (<em>say</em> ay es 'eks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651"></span></div> See <a data-mq-recid="bigmac196343539" href="entry://Australian%20Securities%20Exchange%23bigmac196343539"><strong>Australian Securities Exchange</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac23662824" href="entry://ASX%20Group%23bigmac23662824"><strong>ASX Group</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asylee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac227989048"><header class="entryHeader"><span class="hw">asylee</span></header><div>/əsaɪˈli/ (<em>say</em> uhsuy'lee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq246">a person seeking <a data-mq-recid="bigmac000004291" href="entry://asylum%23bigmac000004291">asylum</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000004291" href="entry://asylum%23mq812">3</a>) who is already in the US or at a port of entry at the time of application.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asylum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004291"><header class="entryHeader"><span class="hw">asylum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of asylum" src="word_pronunciations/01382.mp3"></audio></span>/əˈsaɪləm/ (<em>say</em> uh'suyluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq742"> an institution for the maintenance and care of the insane, the blind, orphans or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> an inviolable refuge, as formerly for criminals and debtors; a sanctuary.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq812"> <em class="label">International Law</em> protection, usually right of residence, granted by the government of a country to one or more refugees who have left their own country because of war or because of political or other persecution: <em class="example">the Afghan refugees applied for asylum in New Zealand.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq527"> any secure retreat.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>asylon</em>, neuter of <em>asylos</em> inviolable]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asymmetric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004292"><header class="entryHeader"><span class="hw">asymmetric</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of asymmetric" src="word_pronunciations/01383.mp3"></audio></span>/eɪsəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> aysuh'metrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq051"> not symmetrical; without symmetry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq457"> <em class="label">Logic</em> denoting relations which, if they hold between one term and a second, do not hold between the second and the first: <em class="example">the relation ‘being an ancestor of’ is asymmetric.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq759"> (of a communications system) having a different data speed and rate of data transfer in each direction.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq592"> <em class="label">Chemistry</em> → <a data-mq-recid="bigmac000013301" href="entry://chiral%23bigmac000013301"><strong>chiral</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">asymmetrical</strong>. <div class="deriv">–<strong>asymmetrically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asymmetry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004293"><header class="entryHeader"><span class="hw">asymmetry</span></header><div>/eɪˈsɪmətri/ (<em>say</em> ay'simuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">lack of symmetry or proportion.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>asymmetria</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asymptote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004295"><header class="entryHeader"><span class="hw">asymptote</span></header><div>/ˈæsəmtoʊt/ (<em>say</em> 'asuhmtoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a straight line which is approached more and more closely by a point moving along a curved line but which is not touched by that point however far it moves.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>asymptōtos</em> not close] </div><div class="deriv">–<strong>asymptotic</strong> /æsəmˈtɒtɪk/ (<em>say</em> asuhm'totik), <strong>asymptotical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>asymptotically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asynchronism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004296"><header class="entryHeader"><span class="hw">asynchronism</span></header><div>/eɪˈsɪŋkrənɪzəm/ (<em>say</em> ay'singkruhnizuhm), /eɪˈsɪn-/ (<em>say</em> ay'sin-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">lack of synchronism or coincidence in time.</span></div> <div class="deriv">–<strong>asynchronous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asynclitic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac467262295"><header class="entryHeader"><span class="hw">asynclitic</span></header><div>/eɪsɪŋˈklɪtɪk/ (<em>say</em> aysing'klitik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq610">not synclitic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asynclitism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac028730086"><header class="entryHeader"><span class="hw">asynclitism</span></header><div>/eɪˈsɪŋklətɪzəm/ (<em>say</em> ay'singkluhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq614">not in a state of synclitism because the head of the unborn child is tilted to the shoulder.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac879098534" href="entry://synclitism%23bigmac879098534"><span class="smallcaps">synclitism</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asyndeton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004297"><header class="entryHeader"><span class="hw">asyndeton</span></header><div>/əˈsɪndətɒn/ (<em>say</em> uh'sinduhton), /eɪ-/ (<em>say</em> ay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rhetoric</em> </div><div class="def"><span id="mq192">the omission of conjunctions.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek, neuter of <em>asyndetos</em> unjoined] </div><div class="deriv">–<strong>asyndetic</strong> /æsɪnˈdɛtɪk/ (<em>say</em> asin'detik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>asyndetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asystole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac422182458"><header class="entryHeader"><span class="hw">asystole</span><z><span target_id="oNRlaiAbKq">n.</span><span target_id="dTcyn6IZmy">adj.</span></z></header><div>/eɪˈsɪstəli/ (<em>say</em> ay'sistuhlee) <em class="label">Medicine</em><div abbr="n." class="chunk" id="oNRlaiAbKq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq309"> a state of the heart in which there is an absence of systole, and hence no contraction of the myocardium and no blood flow, leading to death.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dTcyn6IZmy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq606"> of, relating to, or designating a heart in such a condition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq843"> of or relating to a patient suffering such a heart condition.</span></div> <div class="deriv">–<strong>asystolic</strong> /eɪsɪsˈtɒlɪk/ (<em>say</em> aysis'tolik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asyut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104224"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asyut</span></header><div>/æˈsjut/ (<em>say</em> a'syooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">a city in northern central Egypt, on the Nile.</span></div> Also, <strong class="vs">Assiut</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004299"><header class="entryHeader"><span class="hw">at-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq288">variant of <a data-mq-recid="bigmac000000593" href="entry://ad-%23bigmac000000593"><strong>ad-</strong></a> before <em>t</em>, as in <em>attend</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004300"><header class="entryHeader"><span class="hw">at.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq254">atomic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
At
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004302"><header class="entryHeader"><span class="hw">At</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq196">astatine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004303"><header class="entryHeader"><span class="hw">AT</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq354"> appropriate technology.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> anaerobic threshold.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq775"> algorithmic trading.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ATAGI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac038871020"><header class="entryHeader"><span class="hw">ATAGI</span></header><div>/əˈtagi/ (<em>say</em> uh'tahgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">an Australian federal body formed in 1998 to advise on vaccine and immunisation research, administration, and programs.</span></div> Also, <strong class="vs">Australian Technical Advisory Group on Immunisation</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ATAR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac672497594"><header class="entryHeader"><span class="hw">ATAR</span></header><div>/ˈeɪta/ (<em>say</em> 'aytah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">Australian Tertiary Admission Rank; a score out of 100 which reports a student’s achievement in relation to that of other students, based on the results gained in the end of secondary schooling qualification and used by universities to select school leavers for admission; in 2009–10 replaced the TER or UAI in all Australian states except Qld.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac633862674" href="entry://OP%23bigmac633862674"><strong>OP<sup>4</sup></strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ATC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac449051924"><header class="entryHeader"><span class="hw">ATC</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">air traffic control.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astrobiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004253"><header class="entryHeader"><span class="hw">astrobiology</span></header><div>/ˌæstroʊbaɪˈɒlədʒi/ (<em>say</em> .astrohbuy'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> the exploration of living things in the universe, in particular to further the understanding of the origin of life and the mechanism for its expansion beyond its planet of origin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq905"> the branch of biology that deals with this.</span></div> <div class="deriv">–<strong>astrobiologist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>astrobiological</strong> /æstroʊbaɪəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> astrobuyuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>astrobiologically</strong> /æstroʊbaɪəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> astrobuyuh'lojiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astrocyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004256"><header class="entryHeader"><span class="hw">astrocyte</span></header><div>/ˈæstroʊsaɪt/ (<em>say</em> 'astrohsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">a star-shaped cell, especially in neurology.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004252" href="entry://astro-%23bigmac000004252"><span class="smallcaps">astro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018334" href="entry://-cyte%23bigmac000018334"><span class="smallcaps">-cyte</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astrocytoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac035106718"><header class="entryHeader"><span class="hw">astrocytoma</span></header><div>/ˌæstroʊsaɪˈtoʊmə/ (<em>say</em> .astrohsuy'tohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">astrocytomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">astrocytomata</strong> /æstroʊsaɪˈtoʊmətə/ (<em>say</em> astrohsuy'tohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq066">a tumour occurring in the brain and occasionally in the spinal cord.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004256" href="entry://astrocyte%23bigmac000004256"><span class="smallcaps">astrocyt(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac16483496" href="entry://-oma%23bigmac16483496"><span class="smallcaps">-oma</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astrodome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004257"><header class="entryHeader"><span class="hw">astrodome</span></header><div>/ˈæstrədoʊm/ (<em>say</em> 'astruhdohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">a transparent dome on the top of the fuselage of an aeroplane, for astronomical observation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004252" href="entry://astro-%23bigmac000004252"><span class="smallcaps">astro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000021396" href="entry://dome%23bigmac000021396"><span class="smallcaps">dome</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astrogeology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004258"><header class="entryHeader"><span class="hw">astrogeology</span></header><div>/ˌæstroʊdʒiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> .astrohjee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">the branch of geology that deals with the structure and composition of planets other than the earth, and of other bodies in the solar system.</span></div> <div class="deriv">–<strong>astrogeological</strong> /æstroʊdʒiəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> astrohjeeuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>astrogeologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astrol.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004260"><header class="entryHeader"><span class="hw">astrol.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> astrologer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq572"> astrological.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq142"> astrology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astrology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004264"><header class="entryHeader"><span class="hw">astrology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of astrology" src="word_pronunciations/01374.mp3"></audio></span>/əsˈtrɒlədʒi/ (<em>say</em> uhs'troluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq707"> a study which assumes, and professes to interpret, the influence of the heavenly bodies on human affairs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq265"> <em class="label">Obsolete</em> astronomy.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>astrologia</em>, from Greek. See <a data-mq-recid="bigmac000004252" href="entry://astro-%23bigmac000004252"><span class="smallcaps">astro-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>astrologer</strong>, <strong>astrologist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>astrological</strong> /æstrəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> astruh'lojikuhl), <strong>astrologic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>astrologically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astrometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004265"><header class="entryHeader"><span class="hw">astrometry</span></header><div>/əˈstrɒmətri/ (<em>say</em> uh'stromuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">measurement of the positions, motions, and distances of the celestial bodies.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004252" href="entry://astro-%23bigmac000004252"><span class="smallcaps">astro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046581" href="entry://-metry%23bigmac000046581"><span class="smallcaps">-metry</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>astrometric</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>astrometrist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astron.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004266"><header class="entryHeader"><span class="hw">astron.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq409"> astronomer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq527"> astronomical.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq000"> astronomy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astronomer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004271"><header class="entryHeader"><span class="hw">astronomer</span></header><div>/əsˈtrɒnəmə/ (<em>say</em> uhs'tronuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">an expert in astronomy; a scientific observer of the celestial bodies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astronomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004277"><header class="entryHeader"><span class="hw">astronomy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of astronomy" src="word_pronunciations/01378.mp3"></audio></span>/əsˈtrɒnəmi/ (<em>say</em> uhs'tronuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq141"> the science of the celestial bodies, their motions, positions, distances, magnitudes, structures, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq987"> the body of knowledge relating to this science.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>astronomie</em>, from Latin <em>astronomia</em>, from Greek. See <a data-mq-recid="bigmac000004252" href="entry://astro-%23bigmac000004252"><span class="smallcaps">astro-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000050449" href="entry://-nomy%23bigmac000050449"><span class="smallcaps">-nomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astrophysics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004279"><header class="entryHeader"><span class="hw">astrophysics</span></header><div>/ˌæstroʊˈfɪzɪks/ (<em>say</em> .astroh'fiziks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">astronomical physics, a branch of physics dealing with the physical properties and phenomena of the celestial bodies.</span></div> <div class="deriv">–<strong>astrophysical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>astrophysicist</strong> /ˌæstroʊˈfɪzəsəst/ (<em>say</em> .astroh'fizuhsuhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astrosphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004280"><header class="entryHeader"><span class="hw">astrosphere</span></header><div>/ˈæstrəsfɪə/ (<em>say</em> 'astruhsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq501"> the central portion of an aster, in which the centrosome lies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> the whole aster exclusive of the centrosome; attraction sphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astrotourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac336659976"><header class="entryHeader"><span class="hw">astrotourism</span></header><div>/ˈæstroʊtʊərɪzəm/ (<em>say</em> 'astrohtoouhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">→ <a data-mq-recid="bigmac301479122" href="entry://dark%20sky%20tourism%23bigmac301479122"><strong>dark sky tourism</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">astro-tourism</strong>, <strong class="vs">astronomy tourism</strong>. <div class="deriv">–<strong>astrotourist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astroturf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004281"><header class="entryHeader"><span class="hw">astroturf</span><z><span target_id="kTIOZA0M34">n.</span><span target_id="EpvpnaVPpw">v.t.</span><span target_id="3wn89jENYp">v.i.</span><span target_id="sIV4BOcTcR">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of astroturf" src="word_pronunciations/01379.mp3"></audio></span>/ˈæstroʊtɜf/ (<em>say</em> 'astrohterf) <div abbr="n." class="chunk" id="kTIOZA0M34"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> an artificial grass made of nylon backed with vinyl, used as a lawn or playing surface.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="EpvpnaVPpw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq380"> to cover (an area) with such artificial grass.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3wn89jENYp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq660"> to engage in astroturf marketing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq881"> to apply the principles of astroturf marketing to a political or publicity campaign.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="sIV4BOcTcR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq300"> engaged in astroturf marketing: <em class="example">an astroturf lobby group.</em></span></div><div class="etym"> [trademark; coined in 1966, from the <em>Astrodome</em>, an indoor ball park in Houston, Texas, where this surface was first used] </div><div class="deriv">–<strong>astroturfing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astrovertisement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac411377157"><header class="entryHeader"><span class="hw">astrovertisement</span></header><div>/ˈæstroʊvɜtəsmənt/ (<em>say</em> 'astrohvertuhsmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">an advertisement fashioned on the earth’s surface, of such a size that it can be picked up by satellite imaging.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004282"><header class="entryHeader"><span class="hw">astute</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of astute" src="word_pronunciations/01380.mp3"></audio></span>/əsˈtjut/ (<em>say</em> uhs'tyooht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq752">of keen penetration or discernment; sagacious; shrewd; cunning.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>astūtus</em>, from <em>astus</em> adroitness, cunning] </div><div class="deriv">–<strong>astutely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>astuteness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ASU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac738573440"><header class="entryHeader"><span class="hw">ASU</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> Australian Services Union.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq390"> Amalgamated Shearers’ Union.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asunción
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091713"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asunción</span></header><div>/asʊnsiˈoʊn/ (<em>say</em> ahsoonsee'ohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">the capital of Paraguay, in the southern part, on the Paraguay River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asunder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004285"><header class="entryHeader"><span class="hw">asunder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of asunder" src="word_pronunciations/01381.mp3"></audio></span>/əˈsʌndə/ (<em>say</em> uh'sunduh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> into separate parts; in or into pieces: <em class="example asterisk">* <em>a sudden ghastly rending asunder of the clouds showed far below them the heaving ocean</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">marcus clarke</span>, <span class="smallcaps">1874</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> apart or widely separated: <em class="example asterisk">* <em>They struggled on, asunder and in silence, until he stood beside her on the rocky headland it had been her intention to conquer.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>asunder</em>, <em>o</em>(<em>n</em>)<em>sunder</em>, Old English <em>on sundran</em> apart. See <a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000073398" href="entry://sunder%23bigmac000073398"><span class="smallcaps">sunder</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
athlete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004349"><header class="entryHeader"><span class="hw">athlete</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of athlete" src="word_pronunciations/01393.mp3"></audio></span>/ˈæθlit/ (<em>say</em> 'athleet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> anyone trained to exercises of physical agility and strength.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq938"> someone trained for track and field events only.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>āthlēta</em>, from Greek <em>āthlētēs</em> contestant in games]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
athletic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004351"><header class="entryHeader"><span class="hw">athletic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of athletic" src="word_pronunciations/01395.mp3"></audio></span>/æθˈlɛtɪk/ (<em>say</em> ath'letik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> physically active and strong.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> of, like, or befitting an athlete.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq883"> of a physical type characterised by long limbs, a large build, and well-developed muscles.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq724"> of or relating to athletics.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>āthlēta</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>athletically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>athleticism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
athletics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004352"><header class="entryHeader"><span class="hw">athletics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of athletics" src="word_pronunciations/01394.mp3"></audio></span>/æθˈlɛtɪks/ (<em>say</em> ath'letiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> (<em>usually construed as plural</em>) athletic sports, as running, rowing, boxing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq543"> (<em>usually construed as singular</em>) track and field events only.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq297"> (<em>usually construed as singular</em>) the practice of athletic exercises; the principles of athletic training.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
athodyd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004354"><header class="entryHeader"><span class="hw">athodyd</span></header><div>/ˈæθoʊdaɪd/ (<em>say</em> 'athohduyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aeronautics</em> </div><div class="def"><span id="mq387">→ <a data-mq-recid="bigmac000061227" href="entry://ramjet%23bigmac000061227"><strong>ramjet</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from <em>a</em>(<em>ero</em>)<em>th</em>(<em>erm</em>)<em>ody</em>(<em>namic</em>)<em> d</em>(<em>uct</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Athos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004357"><header class="entryHeader"><span class="hw">Athos</span></header><div>/ˈæθɒs/ (<em>say</em> 'athos), /ˈeɪθɒs/ (<em>say</em> 'aythos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq209">the easternmost of three prongs of the peninsula of Chalcidice, in north-eastern Greece; site of an independent republic of 20 theocratic monasteries. 340 km<sup>2</sup>; about 56 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
A3
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004358"><header class="entryHeader"><span class="hw">A3</span></header><div>/eɪˈθri/ (<em>say</em> ay'three) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">an international standard size of paper, 420 × 297 mm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aths
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac628242702"><header class="entryHeader"><span class="hw">aths</span></header><div>/æθs/ (<em>say</em> aths) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq748">athletics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atilt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004361"><header class="entryHeader"><span class="hw">atilt</span></header><div>/əˈtɪlt/ (<em>say</em> uh'tilt) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> at a tilt or inclination; tilted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq338"> in a tilting encounter.</span></div> <div class="deriv">–<strong>atilt</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Atkins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090799"><header class="entryHeader"><span class="hw">Atkins</span></header><div>/ˈætkənz/ (<em>say</em> 'atkuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq356"> <strong>David</strong>, born 1955, Australian dancer and choreographer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> <strong>Richard</strong> (<em>Richard Bowyer</em>), 1745–1820, English legal officer in Australia; judge advocate 1802–09.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq413"> <strong>Tommy</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000077004" href="entry://Tommy%20Atkins%23bigmac000077004"><strong>Tommy Atkins</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Atkinson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004364"><header class="entryHeader"><span class="hw">Atkinson</span></header><div>/ˈætkənsən/ (<em>say</em> 'atkuhnsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> <strong>Caroline Louisa Waring</strong>, 1834–72, Australian novelist and writer of natural history articles. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img src="images/caroline+atkinson.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq414"> <strong>Sir Harry Albert</strong>, 1831–92, NZ politician, born in England; prime minister 1876–77, 1883–84, 1884, 1887–91.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq253"> <strong>Rowan Sebastian</strong>, born 1955, English comic television and film actor and screenwriter; noted for the ‘Blackadder’ and ‘Mr Bean’ characters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Atli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004380"><header class="entryHeader"><span class="hw">Atli</span></header><div>/ˈatli/ (<em>say</em> 'ahtlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq513">the king of the Huns who married Gudrun, widow of Sigurd, for her inheritance, slew her brothers, and was killed by her in turn.</span></div><div class="etym"> [Icelandic variant of <a data-mq-recid="bigmac000004445" href="entry://Attila%23bigmac000004445"><span class="smallcaps">Attila</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004381"><header class="entryHeader"><span class="hw">atm</span></header><div> <div class="def"><span id="mq146">standard atmosphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ATM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004382"><header class="entryHeader"><span class="hw">ATM</span></header><div>/eɪ ti ˈɛm/ (<em>say</em> ay tee 'em) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">→ <a data-mq-recid="bigmac000004805" href="entry://automatic%20teller%20machine%23bigmac000004805"><strong>automatic teller machine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atmolysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004383"><header class="entryHeader"><span class="hw">atmolysis</span></header><div>/ətˈmɒləsəs/ (<em>say</em> uht'moluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">the separation of a mixture of gases through the walls of a porous vessel due to the different diffusion rates of the constituent molecules.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>atmos</em> vapour + <a data-mq-recid="bigmac000044027" href="entry://-lysis%23bigmac000044027"><span class="smallcaps">-lysis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atmos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac373777626"><header class="entryHeader"><span class="hw">atmos</span></header><div>/ˈætmɒs/ (<em>say</em> 'atmos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq909"> (in sound recording) the natural sounds of a given location or space; background noise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> <em class="label">Colloquial</em> characteristic environment; dominant mood: <em class="example">the atmos of the room.</em></span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000004384" href="entry://atmosphere%23bigmac000004384"><span class="smallcaps">atmosphere</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atmosphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004384"><header class="entryHeader"><span class="hw">atmosphere</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of atmosphere" src="word_pronunciations/01398.mp3"></audio></span>/ˈætməsfɪə/ (<em>say</em> 'atmuhsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> the gaseous fluid surrounding the earth; the air.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq818"> this medium at a given place.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq880"> <em class="label">Astronomy</em> the gaseous envelope surrounding any of the heavenly bodies.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq334"> <em class="label">Chemistry</em> any gaseous envelope or medium.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq786"> a gas introduced inside the plastic envelope of food packaging, especially for meat or fruit and designed to inhibit bacterial growth. See <a data-mq-recid="bigmac526162179" href="entry://modified%20atmosphere%20packaging%23bigmac526162179"><strong>modified atmosphere packaging</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq531"> See <a data-mq-recid="bigmac000063624" href="entry://standard%20atmosphere%23bigmac000063624"><strong>standard atmosphere</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq816"> See <a data-mq-recid="bigmac000075185" href="entry://technical%20atmosphere%23bigmac000075185"><strong>technical atmosphere</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq118"> environing or pervading influence: <em class="example">an atmosphere of freedom.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq848"> → <a data-mq-recid="bigmac373777626" href="entry://atmos%23bigmac373777626"><strong>atmos</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq230"> the quality in a work of art which produces a predominant mood or impression.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>atmosphaera</em>, from Greek <em>atmo</em>(<em>s</em>) vapour + <em>sphaira</em> <a data-mq-recid="bigmac000070919" href="entry://sphere%23bigmac000070919"><span class="smallcaps">sphere</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atmospheric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103521"><header class="entryHeader"><span class="hw">atmospheric</span><z><span target_id="3E6cOx6zOl">adj.</span><span target_id="5XV6aPFkHk">n.</span></z></header><div>/ætməsˈfɛrɪk/ (<em>say</em> atmuhs'ferik) <div abbr="adj." class="chunk" id="3E6cOx6zOl"><em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">atmospherical</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> relating to, existing in, or consisting of the atmosphere: <em class="example">atmospheric vapours.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> caused, produced, or operated on by the atmosphere: <em class="example">atmospheric pressure.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5XV6aPFkHk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq430"> (<em>plural</em>) <em class="label">Radio</em> → <a data-mq-recid="bigmac000071829" href="entry://static%23bigmac000071829"><strong>static</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071829" href="entry://static%23mq448">7</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>atmospherically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ATNF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac637509429"><header class="entryHeader"><span class="hw">ATNF</span></header><div> <div class="def"><span id="mq093">Australia Telescope National Facility.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac347488354" href="entry://Australia%20Telescope%23bigmac347488354"><strong>Australia Telescope</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ATO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004386"><header class="entryHeader"><span class="hw">ATO</span></header><div> <div class="def"><span id="mq828">Australian Taxation Office.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atoll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004388"><header class="entryHeader"><span class="hw">atoll</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of atoll" src="word_pronunciations/01399.mp3"></audio></span>/ˈætɒl/ (<em>say</em> 'atol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">a ringlike coral island enclosing a lagoon.</span></div><div class="etym"> [Divehi <em>atol</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ATCA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac637509428"><header class="entryHeader"><span class="hw">ATCA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq093">Australia Telescope Compact Array.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac347488354" href="entry://Australia%20Telescope%23bigmac347488354"><strong>Australia Telescope</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atchoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac694631120"><header class="entryHeader"><span class="hw">atchoo</span></header><div>/əˈtʃu/ (<em>say</em> uh'chooh) <div class="def"><span id="mq849">→ <a data-mq-recid="bigmac956706090" href="entry://achoo%23bigmac956706090"><strong>achoo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004317"><header class="entryHeader"><span class="hw">ate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ate" src="word_pronunciations/01389.mp3"></audio></span>/eɪt/ (<em>say</em> ayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ate" src="word_pronunciations/01388.mp3"></audio></span>/ɛt/ (<em>say</em> et) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq525">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000101415" href="entry://eat%23bigmac000101415"><strong>eat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004321"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ate" src="word_pronunciations/07636.mp3"></audio></span>/ˈeɪti/ (<em>say</em> 'aytee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ate" src="word_pronunciations/01275.mp3"></audio></span>/ˈati/ (<em>say</em> 'ahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq188">a goddess personifying the fatal blindness or recklessness which produces crime, and the divine punishment which follows it.</span></div><div class="etym"> [Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Atebrin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004322"><header class="entryHeader"><span class="hw">Atebrin</span></header><div>/ˈætəbrən/ (<em>say</em> 'atuhbruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">→ <a data-mq-recid="bigmac000004305" href="entry://atabrine%23bigmac000004305"><strong>atabrine</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atelier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004323"><header class="entryHeader"><span class="hw">atelier</span></header><div>/aˈtɛljeɪ/ (<em>say</em> ah'telyay), /ə-/ (<em>say</em> uh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">the workshop or studio of an artist.</span></div><div class="etym"> [French: workplace, originally pile of chips, from Old French <em>astele</em> chip, from Late Latin <em>astella</em>, from Latin <em>astula</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004325"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aten</span></header><div>/ˈatən/ (<em>say</em> 'ahtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Egyptian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq429">a sun-god introduced into Egyptian religion by Akhenaten as the only god.</span></div> Also, <strong class="vs">Aton</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atheism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089415"><header class="entryHeader"><span class="hw">atheism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of atheism" src="word_pronunciations/01390.mp3"></audio></span>/ˈeɪθiˌɪzəm/ (<em>say</em> 'aythee.izuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq558"> rejection of the idea of the existence of a god or gods, and usually of all forms of the supernatural, on the basis that there is no scientific evidence for belief in their existence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq607"> disbelief in the existence of a god or gods (opposed to <em>theism</em>).</span></div><div class="etym"> [Greek <em>atheos</em> without a god + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atheist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004334"><header class="entryHeader"><span class="hw">atheist</span></header><div>/ˈeɪθiəst/ (<em>say</em> 'aytheeuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> a person who rejects the idea of the existence of a god or gods, or of any supernatural being, on the basis of lack of evidence that they exist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> someone who does not believe in the existence of a god or gods (opposed to <em>theist</em>).</span></div><div class="etym"> [Greek <em>atheos</em> without a god + <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atheistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004335"><header class="entryHeader"><span class="hw">atheistic</span></header><div>/ˌeɪθiˈɪstɪk/ (<em>say</em> .aythee'istik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq662">relating to or characteristic of atheists; involving, containing, or tending to atheism.</span></div> Also, <strong class="vs">atheistical</strong>. <div class="deriv">–<strong>atheistically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atheling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089761"><header class="entryHeader"><span class="hw">atheling</span></header><div>/ˈæθəlɪŋ/ (<em>say</em> 'athuhling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">an Anglo-Saxon male of royal blood; a prince.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>æþeling</em>, from <em>æþelu</em> noble family + <em>-ing</em>, suffix of appurtenance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Athena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004338"><header class="entryHeader"><span class="hw">Athena</span></header><div>/əˈθinə/ (<em>say</em> uh'theenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq488">the goddess of wisdom, arts, industries, and prudent warfare, identified by the Romans with Minerva.</span></div> Also, <strong class="vs">Athene</strong> /əˈθini/ (<em>say</em> uh'theenee), <strong class="vs">Pallas Athene</strong>, <strong class="vs">Pallas</strong>, <strong class="vs">Pallas Athena</strong>. <div class="etym">[Greek <em>Athēne</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Athens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091714"><header class="entryHeader"><span class="hw">Athens</span></header><div>/ˈæθənz/ (<em>say</em> 'athuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">the capital of Greece, in the south-eastern part near the Saronic Gulf; in the 5th century BC, an important artistic, intellectual and political centre.</span></div> Greek, <strong>Athínai</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atheroma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004344"><header class="entryHeader"><span class="hw">atheroma</span></header><div>/æθəˈroʊmə/ (<em>say</em> athuh'rohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">atheromas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">atheromata</strong> /æθəˈroʊmətə/ (<em>say</em> athuh'rohmuhtuh))<br/> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def"><span id="mq627">→ <a data-mq-recid="bigmac000004345" href="entry://atherosclerosis%23bigmac000004345"><strong>atherosclerosis</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Greek] </div><div class="deriv">–<strong>atheromatous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atherosclerosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004345"><header class="entryHeader"><span class="hw">atherosclerosis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of atherosclerosis" src="word_pronunciations/01391.mp3"></audio></span>/ˌæθəroʊskləˈroʊsəs/ (<em>say</em> .athuhrohskluh'rohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">a form of the disease arteriosclerosis in which fatty substances deposit in and beneath the intima of the arteries and harden to form plaque, thus immobilising the artery.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>athēr</em> chaff + <a data-mq-recid="bigmac000066094" href="entry://sclerosis%23bigmac000066094"><span class="smallcaps">sclerosis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Atherton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004346"><header class="entryHeader"><span class="hw">Atherton<sup>1</sup></span></header><div>/ˈæθətn/ (<em>say</em> 'athuhtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> <strong>John</strong>, 1837–1913, Australian pastoralist; settled in northern Qld; discovered tin at Herberton in 1879. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img src="images/John+Atherton.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> <strong>Michael</strong>, born 1950 in Britain, Australian composer and multi-instrumentalist.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096099"><header class="entryHeader"><span class="hw">Atherton<sup>2</sup></span></header><div>/ˈæθətn/ (<em>say</em> 'athuhtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">a town and shire on the Atherton Tableland, Qld.</span></div><div class="etym"> [named after John <a data-mq-recid="bigmac000004346" href="#bigmac000004346"><span class="smallcaps">Atherton<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="backshade">This region lies within the traditional territory of the Dyirbal people. The tablelands were settled by Europeans in the 1870s and 1880s. <strong>Atherton</strong> was on the route from Port Douglas to the Herberton tin mines and grew out of cedar-cutters’ camps in 1881–82. Pioneer and prospector John Atherton was the first to bring in stock from Rockhampton. Atherton is now the commercial centre of a rich agricultural region growing sugar cane and a variety of other crops.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
athevening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac304536617"><header class="entryHeader"><span class="hw">athevening</span></header><div>/æθˈivnɪŋ/ (<em>say</em> ath'eevning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">a form of athleisure designed to be worn when going out at night.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
athirst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004348"><header class="entryHeader"><span class="hw">athirst</span></header><div>/əˈθɜst/ (<em>say</em> uh'therst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> (sometimes followed by <em>for</em>) having a keen desire; eager.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq594"> <em class="label">Archaic</em> thirsty.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000076162" href="entry://thirst%23bigmac000076162"><span class="smallcaps">thirst</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
athleisure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac882356620"><header class="entryHeader"><span class="hw">athleisure</span></header><div>/æθˈlɛʒə/ (<em>say</em> ath'lezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">clothing, shoes, etc., designed for both exercise and general casual wear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atrip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004415"><header class="entryHeader"><span class="hw">atrip</span></header><div>/əˈtrɪp/ (<em>say</em> uh'trip) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq343">(of an anchor) raised just enough to clear the bottom.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100593" href="entry://trip%23bigmac000100593"><span class="smallcaps">trip</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100593" href="entry://trip%23mq578">28a</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atrium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099161"><header class="entryHeader"><span class="hw">atrium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of atrium" src="word_pronunciations/01416.mp3"></audio></span>/ˈeɪtriəm/ (<em>say</em> 'aytreeuhm), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of atrium" src="word_pronunciations/01415.mp3"></audio></span>/ˈæt-/ (<em>say</em> 'at-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">atria</strong> <em>or</em> <strong class="bold">atriums</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> <em class="label">Architecture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq599"> the central main room of an ancient Roman private house.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq254"> a courtyard, mostly surrounded by colonnades, in front of an early Christian or medieval church.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq839"> an open area which is central to the design of a building, especially one designed for public use.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq388"> <em class="label">Zoology</em> an internal cavity or space; applied variously to different cavities in different organisms.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq666"> <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq790"> one of the two chambers of the heart through which blood from the veins passes into the ventricles.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq885"> the part of the tympanic cavity of the ear below the head of the malleus.</span></div></span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000099161" href="#mq159">1</a> Latin; defs <a data-mq-recid="bigmac000099161" href="#mq388">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000099161" href="#mq666">3</a> New Latin, special use of Latin <em>atrium</em>] </div><div class="deriv">–<strong>atrial</strong> /ˈeɪtriəl/ (<em>say</em> 'aytreeuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atrocious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004417"><header class="entryHeader"><span class="hw">atrocious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of atrocious" src="word_pronunciations/01418.mp3"></audio></span>/əˈtroʊʃəs/ (<em>say</em> uh'trohshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> extremely or shockingly wicked or cruel; heinous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> shockingly bad or lacking in taste; execrable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq693"> very bad.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004418" href="entry://atrocity%23bigmac000004418"><span class="smallcaps">atroci(ty)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>atrociously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>atrociousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atrocity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004418"><header class="entryHeader"><span class="hw">atrocity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of atrocity" src="word_pronunciations/01419.mp3"></audio></span>/əˈtrɒsəti/ (<em>say</em> uh'trosuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">atrocities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> the quality of being atrocious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq769"> an atrocious deed or thing.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>atrōcitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atrophied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004419"><header class="entryHeader"><span class="hw">atrophied</span></header><div>/ˈætrəfid/ (<em>say</em> 'atruhfeed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq777">exhibiting or affected with atrophy; wasted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atrophy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004420"><header class="entryHeader"><span class="hw">atrophy</span><z><span target_id="D79Fq7OGGd">n.</span><span target_id="icZ8HMSVdd">v.t.</span><span target_id="BE0V1iXxn2">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of atrophy" src="word_pronunciations/01420.mp3"></audio></span>/ˈætrəfi/ (<em>say</em> 'atruhfee) <div abbr="n." class="chunk" id="D79Fq7OGGd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> <em class="label">Pathology</em> wasting away of the body or of an organ or part, as from defective nutrition or other cause.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq964"> degeneration; reduction in size and functional power through lack of use.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">atrophied</strong>, <strong class="bold">atrophying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="icZ8HMSVdd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq471"> to affect with atrophy.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="BE0V1iXxn2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq378"> to undergo atrophy.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>atrophie</em>, from Latin <em>atrophia</em>, from Greek: lack of nourishment] </div><div class="deriv">–<strong>atrophic</strong> /əˈtroʊfɪk/ (<em>say</em> uh'trohfik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atropine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004421"><header class="entryHeader"><span class="hw">atropine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of atropine" src="word_pronunciations/01421.mp3"></audio></span>/ˈætrəpən/ (<em>say</em> 'atruhpuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of atropine" src="word_pronunciations/01422.mp3"></audio></span>/-in/ (<em>say</em> -een) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">a poisonous crystalline alkaloid, racemic hyoscyamine, C<sub>17</sub>H<sub>23</sub>NO<sub>3</sub>, obtained from belladonna (deadly nightshade) and other solanaceous plants; it is used medicinally as an antispasmodic, to dilate the pupil of the eye, or as premedication, before an anaesthetic.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Atropa</em>, the belladonna genus (from Greek <em>Atropos</em>, one of the three Fates, who cut off the thread of life) + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atropism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004422"><header class="entryHeader"><span class="hw">atropism</span></header><div>/ˈætrəpɪzəm/ (<em>say</em> 'atruhpizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">the morbid state induced by atropine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Atropos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004423"><header class="entryHeader"><span class="hw">Atropos</span></header><div>/ˈætrəpɒs/ (<em>say</em> 'atruhpos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq632">one of the three Fates, who cut off the thread of life.</span></div><div class="etym"> [Greek: literally, inflexible]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ATSE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac970342031"><header class="entryHeader"><span class="hw">ATSE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq94">Australian Academy of Technological Sciences and Engineering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ATSIC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004424"><header class="entryHeader"><span class="hw">ATSIC</span></header><div>/ˈætsɪk/ (<em>say</em> 'atsik) <div class="def"><span id="mq395">Aboriginal and Torres Strait Islander Commission.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ATSICDC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac499613710"><header class="entryHeader"><span class="hw">ATSICDC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq676">Aboriginal and Torres Strait Islander Commercial Development Corporation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attemper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098318"><header class="entryHeader"><span class="hw">attemper</span><z><span target_id="57kYucjRPV">v.t.</span><span target_id="ZRRRUfSf9B">v.i.</span></z></header><div>/əˈtɛmpə/ (<em>say</em> uh'tempuh) <br/><em>verb</em> <em class="label">Obsolete</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="57kYucjRPV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> to qualify, modify, or moderate by mixing or blending with something different or opposite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq608"> to regulate or modify the temperature of.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq611"> to soothe; mollify; mitigate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZRRRUfSf9B">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq901"> to accommodate; adapt: <em class="example">to attemper to the new climate.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>attemperāre</em> fit; replacing Middle English <em>atempre</em>(<em>n</em>), from Old French <em>atemprer</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attempt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103891"><header class="entryHeader"><span class="hw">attempt</span><z><span target_id="zfvzi31rzK">v.t.</span><span target_id="KU6iSeWtes">n.</span><span target_id="51giMfVOmV">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of attempt" src="word_pronunciations/01428.mp3"></audio></span>/əˈtɛmpt/ (<em>say</em> uh'tempt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of attempt" src="word_pronunciations/01429.mp3"></audio></span>/əˈtɛmt/ (<em>say</em> uh'temt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="zfvzi31rzK"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> to make an effort at; try; undertake; seek: <em class="example">to attempt a conversation; </em><em class="example">to attempt to study.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> <em class="label">Obsolete</em> to tempt.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KU6iSeWtes">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq404"> effort put forth to accomplish something; a trial or essay.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="51giMfVOmV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq634"> <strong class="phr">attempt on someone’s life</strong>, a murderous attack.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq398"> <strong class="phr">attempt someone’s life</strong>, to attack someone with the intent of murdering them.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq686"> <strong class="phr">make an attempt</strong>, to try to do something.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>attemptāre</em> try] </div><div class="deriv">–<strong>attemptability</strong> /əˌtɛmptəˈbɪləti/ (<em>say</em> uh.temptuh'biluhtee), /-tɛmt-/ (<em>say</em> -temt-), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>attemptable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>attempter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Attenborough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004433"><header class="entryHeader"><span class="hw">Attenborough</span></header><div>/ˈætnbrə/ (<em>say</em> 'atnbruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> <strong>Sir David Frederick</strong>, born 1926, British broadcaster and naturalist; wrote and presented the television series <em>Life on Earth</em> (1979).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq208"> his brother, <strong>Richard Samuel</strong>, <strong>Baron</strong>, 1923–2014, British film actor, producer, and director; directed <em>Gandhi</em> (1982).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104525"><header class="entryHeader"><span class="hw">attend</span><z><span target_id="NwSgkaeW9Q">v.t.</span><span target_id="3uBVl9CFD4">v.i.</span><span target_id="0Aen0LDjRi">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of attend" src="word_pronunciations/01432.mp3"></audio></span>/əˈtɛnd/ (<em>say</em> uh'tend) <div abbr="v.t." class="chunk" id="NwSgkaeW9Q"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> to be present at: <em class="example">to attend school; </em><em class="example">to attend a meeting.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq413"> to go with as a concomitant or result; accompany: <em class="example">a cold attended with fever.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq956"> to minister to; devote one’s services to.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq489"> to wait upon or accompany as a servant.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq937"> to take charge of; tend.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq111"> <em class="label">Obsolete</em> to wait for; expect.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3uBVl9CFD4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq360"> to give attention; pay regard or heed.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq388"> <em class="label">Obsolete</em> to wait.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0Aen0LDjRi">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq633"> <strong class="phr">attend on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq525"> to wait on with service: <em class="example">a servant attending on the monarch.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq537"> to be consequent on: <em class="example">serious consequences will attend on delay.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq918"> <strong class="phr">attend to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq410"> to apply oneself to: <em class="example">to attend to one’s work.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq359"> to take care or charge of: <em class="example">to attend to a task.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>atende</em>(<em>n</em>), from Old French <em>atendre</em>, from Latin <em>attendere</em> stretch towards] </div><div class="deriv">–<strong>attender</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attendee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004437"><header class="entryHeader"><span class="hw">attendee</span></header><div>/ətɛnˈdi/ (<em>say</em> uhten'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">a person attending an event such as a conference, exhibition, concert, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103994"><header class="entryHeader"><span class="hw">attention</span><z><span target_id="bHq7xZRKzb">n.</span><span target_id="EOHj6LqX0L">interj.</span><span target_id="NbmkuQdeZ3">phr.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="bHq7xZRKzb"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of attention" src="word_pronunciations/01433.mp3"></audio></span>/əˈtɛnʃən/ (<em>say</em> uh'tenshuhn) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq476"> the act or faculty of attending.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> <em class="label">Psychology</em> concentration of the mind upon an object; maximal integration of the higher mental processes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq186"> observant care; consideration; notice: <em class="example">your letter will receive early attention.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq317"> civility or courtesy: <em class="example">attention to a stranger.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq247"> (<em>plural</em>) acts of courtesy indicating regard, as in courtship.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq788"> <em class="label">Military</em> a position held by soldiers in a formal drill of motionless attentiveness with the body held erect, the eyes to the front, the arms stiffly by the sides, and the heels together with toes turned outwards at an angle of 45 degrees.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="EOHj6LqX0L">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq624"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of attention" src="word_pronunciations/01433.mp3"></audio></span>/əˈtɛnʃən/ (<em>say</em> uh'tenshuhn), /əˌtɛnˈʃʌn/ (<em>say</em> uh.ten'shun) (a command given in formal drill to take the position of attention.)</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq502"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of attention" src="word_pronunciations/01433.mp3"></audio></span>/əˈtɛnʃən/ (<em>say</em> uh'tenshuhn) (a command given by a person in authority for attentive silence.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="NbmkuQdeZ3">–<em class="pos">phrase</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of attention" src="word_pronunciations/01433.mp3"></audio></span>/əˈtɛnʃən/ (<em>say</em> uh'tenshuhn) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq416"> <strong class="phr">call attention to</strong>, to bring to the notice of other people; emphasise; highlight: <em class="example">in her speech the minister called attention to the falling unemployment figures.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq519"> <strong class="phr">centre </strong>(or <strong class="phr">focus</strong>)<strong class="phr"> of attention</strong>, someone or something upon which everyone’s gaze or concentration is fixed.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq931"> <strong class="phr">draw attention to</strong>, to cause others to take notice of: <em class="example">the refugees staged a protest to draw attention to their plight.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq525"> <strong class="phr">draw attention to oneself</strong>, to behave in a way that causes others to notice, usually with disapproval: <em class="example">stop shouting like that – you’re drawing attention to yourself.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq553"> <strong class="phr">pay attention </strong>(<strong class="phr">to</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq218"> to concentrate: <em class="example">pay attention, I’m only going to tell you this once; </em><em class="example">I didn’t pay attention to what she said.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq331"> to focus particularly on: <em class="example">to pay attention to every detail.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq473"> to make one’s attraction to another known; court: <em class="example asterisk">* <em>When Paul started to pay attention to her, a great emotional flood was released that seemed to wash away some of her love and talent for music.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq217"> <strong class="phr">pay no attention </strong>(<strong class="phr">to</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq653"> to withhold one’s interest or gaze: <em class="example">to pay no attention to the passing scenery.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq679"> to fail to be offended by: <em class="example">his remarks were insulting but I paid no attention to them.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>attencíoun</em>, from Latin <em>attentio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>attentional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attentive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104595"><header class="entryHeader"><span class="hw">attentive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of attentive" src="word_pronunciations/01434.mp3"></audio></span>/əˈtɛntɪv/ (<em>say</em> uh'tentiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq394"> characterised by or giving attention; observant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq901"> assiduous in service or courtesy; polite; courteous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>attentively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>attentiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088419"><header class="entryHeader"><span class="hw">attest</span><z><span target_id="gKzStKGLud">v.t.</span><span target_id="6K9Aye7yo8">v.i.</span><span target_id="YMZLrjyjr0">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of attest" src="word_pronunciations/01436.mp3"></audio></span>/əˈtɛst/ (<em>say</em> uh'test) <div abbr="v.t." class="chunk" id="gKzStKGLud"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq198"> to bear witness to; certify; declare to be correct, true, or genuine; declare the truth of, in words or writing; especially, affirm in an official capacity: <em class="example">to attest the truth of a statement.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq883"> to give proof or evidence of; manifest: <em class="example">her works attest her industry.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6K9Aye7yo8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq172"> to certify to the genuineness of a document by signing as witness.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YMZLrjyjr0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq834"> <em class="label">Obsolete</em> witness; testimony; attestation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>attestarí</em> bear witness] </div><div class="deriv">–<strong>attester</strong>, <strong>attestor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103007"><header class="entryHeader"><span class="hw">atom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of atom" src="word_pronunciations/01411.mp3"></audio></span>/ˈætəm/ (<em>say</em> 'atuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> <em class="label">Physical Chemistry</em> the smallest part of an element that can take part in a chemical reaction, composed of protons, neutrons, and electrons, whose number determine the element.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq793"> <em class="label">Obsolete</em> a hypothetical particle of matter so minute as to not allow for any division.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq473"> anything extremely small; a minute quantity.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>atomus</em>, from Greek <em>atomos</em> indivisible]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atomic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103244"><header class="entryHeader"><span class="hw">atomic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of atomic" src="word_pronunciations/01408.mp3"></audio></span>/əˈtɒmɪk/ (<em>say</em> uh'tomik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq018"> relating to atoms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq944"> propelled or driven by nuclear energy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq537"> using or having developed atomic weapons.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq421"> <em class="label">Chemistry</em> existing as free uncombined atoms.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq192"> extremely minute.</span></div> Also, <strong class="vs">atomical</strong>. <div class="deriv">–<strong>atomically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atomicity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004392"><header class="entryHeader"><span class="hw">atomicity</span></header><div>/ætəˈmɪsəti/ (<em>say</em> atuh'misuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> <em class="label">Computers</em> the feature possessed by a transaction by which all of the processes involved in that transaction are regarded as a single process.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq515"> <em class="label">Obsolete</em> the number of atoms in each molecule of a molecular element.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq819"> <em class="label">Obsolete</em> valency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atomics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103226"><header class="entryHeader"><span class="hw">atomics</span></header><div>/əˈtɒmɪks/ (<em>say</em> uh'tomiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq967">the branch of nuclear physics dealing with nuclear energy, nuclear fission, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atomise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004398"><header class="entryHeader"><span class="hw">atomise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of atomise" src="word_pronunciations/01410.mp3"></audio></span>/ˈætəmaɪz/ (<em>say</em> 'atuhmuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">atomised</strong>, <strong class="bold">atomising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq449"> to reduce to atoms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq911"> to reduce to fine particles or spray.</span></div> Also, <strong class="vs">atomize</strong>. <div class="deriv">–<strong>atomisation</strong> /ˌætəmaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .atuhmuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atomiser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004399"><header class="entryHeader"><span class="hw">atomiser</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of atomiser" src="word_pronunciations/01409.mp3"></audio></span>/ˈætəmaɪzə/ (<em>say</em> 'atuhmuyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">an apparatus for reducing liquids to a fine spray, as for medicinal application.</span></div> Also, <strong class="vs">atomizer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atomism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004400"><header class="entryHeader"><span class="hw">atomism</span></header><div>/ˈætəmɪzəm/ (<em>say</em> 'atuhmizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">the theory that minute discrete, finite, unchangeable, and indivisible elements are the ultimate constituents of all matter, and that all observable change is attributable to change in the relation of such elements to one another.</span></div> <div class="deriv">–<strong>atomist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>atomistic</strong> /ætəˈmɪstɪk/ (<em>say</em> atuh'mistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004401"><header class="entryHeader"><span class="hw">atomy<sup>1</sup></span></header><div>/ˈætəmi/ (<em>say</em> 'atuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">atomies</strong>)<br/> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> an atom; a mote.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq026"> a diminutive being.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>atomī</em> atoms]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000004402"><header class="entryHeader"><span class="hw">atomy<sup>2</sup></span></header><div>/ˈætəmi/ (<em>say</em> 'atuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">atomies</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq717">a skeleton.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000104512" href="entry://anatomy%23bigmac000104512"><span class="smallcaps">anatomy</span></a>, taken as <em>an atomy</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004403"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aton</span></header><div>/ˈatən/ (<em>say</em> 'ahtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">→ <a data-mq-recid="bigmac000004325" href="entry://Aten%23bigmac000004325"><strong>Aten</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099210"><header class="entryHeader"><span class="hw">atone</span><z><span target_id="46hTp9fv7k">v.i.</span><span target_id="A0uWva2MTB">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of atone" src="word_pronunciations/01414.mp3"></audio></span>/əˈtoʊn/ (<em>say</em> uh'tohn) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">atoned</strong>, <strong class="bold">atoning</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="46hTp9fv7k">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq212"> (sometimes followed by <em>for</em>) to make amends or reparation, as for an offence or a crime.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq947"> (sometimes followed by <em>for</em>) to make up, as for errors or deficiencies.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="A0uWva2MTB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq502"> to make amends for; expiate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq194"> <em class="label">Rare</em> to harmonise; make harmonious.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000098315" href="entry://atonement%23bigmac000098315"><span class="smallcaps">atonement</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>atoner</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>atonable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atonement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098315"><header class="entryHeader"><span class="hw">atonement</span></header><div>/əˈtoʊnmənt/ (<em>say</em> uh'tohnmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq024"> satisfaction or reparation for a wrong or injury; amends.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq998"> (in Christian theology) the reconciliation of God and humankind by means of the life, sufferings, and death of Christ.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq736"> <em class="label">Obsolete</em> reconciliation; agreement.</span></div><div class="etym"> [phrase <em>at one</em> in accord + <a data-mq-recid="bigmac000046169" href="entry://-ment%23bigmac000046169"><span class="smallcaps">-ment</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004407"><header class="entryHeader"><span class="hw">atonic</span><z><span target_id="qw8LAfR85f">adj.</span><span target_id="3pH38FwFh1">n.</span></z></header><div>/əˈtɒnɪk/ (<em>say</em> uh'tonik), /eɪ-/ (<em>say</em> ay-) <div abbr="adj." class="chunk" id="qw8LAfR85f"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> <em class="label">Phonetics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq439"> unaccented.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq965"> <em class="label">Obsolete</em> <a data-mq-recid="bigmac000083203" href="entry://voiceless%23bigmac000083203">voiceless</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083203" href="entry://voiceless%23mq769">5</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> <em class="label">Pathology</em> characterised by atony.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3pH38FwFh1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq987"> <em class="label">Phonetics</em> an unaccented word, syllable, or sound.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077049" href="entry://tonic%23bigmac000077049"><span class="smallcaps">tonic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004408"><header class="entryHeader"><span class="hw">atony</span></header><div>/ˈætəni/ (<em>say</em> 'atuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def"><span id="mq258">lack of tone or energy; muscular weakness, especially in a contractile organ.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>atonia</em>, from Greek: languor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004409"><header class="entryHeader"><span class="hw">atop</span><z><span target_id="UidBqZzpsa">adv.</span><span target_id="MK2OLxWwUY">prep.</span></z></header><div>/əˈtɒp/ (<em>say</em> uh'top) <div abbr="adv." class="chunk" id="UidBqZzpsa"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> on or at the top.</span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="MK2OLxWwUY">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq303"> on the top of: <em class="example">atop the house.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052782"><header class="entryHeader"><span class="hw">atopy</span></header><div>/ˈætəpi/ (<em>say</em> 'atuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">a genetic tendency to develop acute allergic reactions on exposure to an antigen.</span></div> Also, <strong class="vs">atopic syndrome</strong>. <div class="etym">[Greek <em>atopia</em> unusualness] </div><div class="deriv">–<strong>atopic</strong> /eɪˈtɒpɪk/ (<em>say</em> ay'topik), <strong>atopical</strong> /eɪˈtɒpɪkəl/ (<em>say</em> ay'topikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ATP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004410"><header class="entryHeader"><span class="hw">ATP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq517">→ <a data-mq-recid="bigmac000000667" href="entry://adenosine%20triphosphate%23bigmac000000667"><strong>adenosine triphosphate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atremble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004412"><header class="entryHeader"><span class="hw">atremble</span></header><div>/əˈtrɛmbəl/ (<em>say</em> uh'trembuhl) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq687">in a trembling state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atresia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac480872240"><header class="entryHeader"><span class="hw">atresia</span></header><div>/əˈtriʒə/ (<em>say</em> uh'treezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq383">the congenital absence or excessive narrowing of a duct or canal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Atreus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004413"><header class="entryHeader"><span class="hw">Atreus</span></header><div>/ˈeɪtriəs/ (<em>say</em> 'aytreeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq169">a king of Mycenae, father of Agamemnon and Menelaus. His evil deeds and those of his house gave many themes to the Greek dramatists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087995"><header class="entryHeader"><span class="hw">attic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of attic" src="word_pronunciations/01437.mp3"></audio></span>/ˈætɪk/ (<em>say</em> 'atik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq693"> that part of a building, especially a house, directly under a roof; a garret.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq747"> a room or rooms in that part, frequently used for storage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq579"> a low storey or decorative wall above an entablature or the main cornice of a building.</span></div><div class="etym"> [French <em>attique</em>, from Latin <em>Atticus</em> Attic (originally, as applied to a square column in building)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Attic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004441"><header class="entryHeader"><span class="hw">Attic</span><z><span target_id="lArYxMDPQk">adj.</span><span target_id="2BxmcQT7kz">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Attic" src="word_pronunciations/01437.mp3"></audio></span>/ˈætɪk/ (<em>say</em> 'atik) <div abbr="adj." class="chunk" id="lArYxMDPQk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> relating to Attica, the region around Athens, Greece.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> (<em>often lower case</em>) displaying simple elegance, incisive intelligence, and delicate wit.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2BxmcQT7kz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq167"> a native or inhabitant of Attica; an Athenian.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq902"> the Ionic dialect of ancient Athens which became the standard of Greek literature (from the 5th century BC).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Atticus</em>, from Greek <em>Attikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Attica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004442"><header class="entryHeader"><span class="hw">Attica</span></header><div>/ˈætɪkə/ (<em>say</em> 'atikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">the region around Athens, in south-eastern Greece.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Atticism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004443"><header class="entryHeader"><span class="hw">Atticism</span></header><div>/ˈætəsɪzəm/ (<em>say</em> 'atuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq001"> peculiarity of style or idiom belonging to Attic Greek.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> Attic elegance of diction.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq742"> concise and elegant expression.</span></div> Also, <strong class="vs">atticism</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Attila
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004445"><header class="entryHeader"><span class="hw">Attila</span></header><div>/əˈtɪlə/ (<em>say</em> uh'tiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Scourge of God</em>’), </div><div class="def"><span id="mq210">died AD 453, king of the Huns who invaded Europe; defeated at Châlons-sur-Marne, 451, by the Romans and Visigoths.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004446"><header class="entryHeader"><span class="hw">attire</span><z><span target_id="3NxlUDvl5y">v.t.</span><span target_id="MUlptsWq0g">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of attire" src="word_pronunciations/01438.mp3"></audio></span>/əˈtaɪə/ (<em>say</em> uh'tuyuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="3NxlUDvl5y"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> (<strong class="bold">attired</strong>, <strong class="bold">attiring</strong>) to dress, array, or adorn, especially for special occasions, ceremonials, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MUlptsWq0g">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq495"> clothes or apparel, especially rich or splendid garments.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq566"> the horns of a deer.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>atire</em>(<em>n</em>), from Old French <em>atirer</em> put in order, from <em>a-</em> <a data-mq-recid="bigmac000000593" href="entry://ad-%23bigmac000000593"><span class="smallcaps">ad-</span></a> + <em>tire</em> row]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099718"><header class="entryHeader"><span class="hw">attitude</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of attitude" src="word_pronunciations/01439.mp3"></audio></span>/ˈætətjud/ (<em>say</em> 'atuhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> position, disposition, or manner with regard to a person or thing: <em class="example">a menacing attitude.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> position of the body appropriate to an action, emotion, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq562"> <em class="label">Aeronautics</em> the inclination of the three principal axes of an aircraft relative to the wind, to the ground, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq096"> a pose in ballet in which the dancer stands on one leg, the other bent behind.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq910"> <em class="label">Colloquial</em> behaviour which is lively, energetic and showing determination; dynamism: <em class="example asterisk">* <em>record companies are falling over themselves to sign girl groups with attitude.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">catherine lumby</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq714"> <em class="label">Colloquial</em> opinionated, aggressive, and dominating behaviour: <em class="example asterisk">* <em>Bimbos with attitude and bad root jobs</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sydney morning herald</span>, <span class="smallcaps">1995</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>attitudine</em> aptness, from Medieval Latin <em>aptitūdo</em> <a data-mq-recid="bigmac000003431" href="entry://aptitude%23bigmac000003431"><span class="smallcaps">aptitude</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>attitudinal</strong> /ætəˈtjudənəl/ (<em>say</em> atuh'tyoohduhnuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>attitudinally</strong> /ætəˈtjudənəli/ (<em>say</em> atuh'tyoohduhnuhlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attitudinise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087438"><header class="entryHeader"><span class="hw">attitudinise</span></header><div>/ætəˈtjudənaɪz/ (<em>say</em> atuh'tyoohduhnuyz) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">attitudinised</strong>, <strong class="bold">attitudinising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq907">to assume affected attitudes; pose for effect.</span></div> Also, <strong class="vs">attitudinize</strong>. <div class="deriv">–<strong>attitudiniser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac951016156"><header class="entryHeader"><span class="hw">attle</span></header><div>/ˈætl/ (<em>say</em> 'atl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mining</em> </div><div class="def"><span id="mq919">waste material consisting of mined rock that contains no ore.</span></div><div class="etym"> [Cornish <em>atal</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Attlee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094340"><header class="entryHeader"><span class="hw">Attlee</span></header><div>/ˈætli/ (<em>say</em> 'atlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Clement Richard</strong>, <strong>1st Earl</strong>, </div><div class="def"><span id="mq780">1883–1967, British politician; prime minister 1945–51; his government instituted many social welfare programs, such as the National Health Service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atto-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004448"><header class="entryHeader"><span class="hw">atto-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq887">a prefix denoting 10<sup>-18</sup> of a given unit, as in <em>attometre</em>.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: a [Danish or Norwegian <em>atter</em> eighteen, from Old Norse <em>āttjān</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004109"><header class="entryHeader"><span class="hw">attorn</span><z><span target_id="y9PqtOMhOm">v.i.</span><span target_id="C1WyBWv1ll">v.t.</span></z></header><div>/əˈtɜn/ (<em>say</em> uh'tern) <br/><em>verb</em> <em class="label">Law</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="y9PqtOMhOm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> to acknowledge the relation of tenant to a new landlord.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="C1WyBWv1ll">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq469"> to turn over to another; transfer.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>attornāre</em>, from Old French <em>atorner</em> transfer, from <em>a-</em> <a data-mq-recid="bigmac000000593" href="entry://ad-%23bigmac000000593"><span class="smallcaps">ad-</span></a> + <em>torner</em> turn] </div><div class="deriv">–<strong>attornment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attorney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099138"><header class="entryHeader"><span class="hw">attorney</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of attorney" src="word_pronunciations/01441.mp3"></audio></span>/əˈtɜni/ (<em>say</em> uh'ternee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">attorneys</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> a person duly appointed or empowered by another to transact any business for them (<strong>attorney in fact</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq364"> <em class="label">Now Chiefly US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000041662" href="entry://lawyer%23bigmac000041662"><strong>lawyer</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>atorne</em>, from Old French, past participle of <em>atorner</em> assign]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attosecond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac301574800"><header class="entryHeader"><span class="hw">attosecond</span></header><div>/ˈætoʊsɛkənd/ (<em>say</em> 'atohsekuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq22">the smallest unit of time ever measured, one quintillionth (10<sup>-18</sup>) of a second; used in photon research.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attrib.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004453"><header class="entryHeader"><span class="hw">attrib.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq443"> attribute.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> attributive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attribute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004454"><header class="entryHeader"><span class="hw">attribute</span><z><span target_id="snsMQ6qKO9">n.</span><span target_id="Zy8SNOJwLX">phr.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="snsMQ6qKO9"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of attribute" src="word_pronunciations/01444.mp3"></audio></span>/ˈætrəbjut/ (<em>say</em> 'atruhbyooht) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> something attributed as belonging; a quality, character, characteristic, or property: <em class="example">wisdom is one of his attributes.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq535"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq765"> a word or phrase grammatically subordinate to another, serving to limit (identify, particularise, describe, or supplement) the meaning of the form to which it is attached. For example: in <em>the red house</em>, <em>red</em> limits the meaning of <em>house</em>; it is an attribute of <em>house</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq646"> an attributive word; adjunct.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq767"> <em class="label">Fine Arts</em> a symbol of office, character, or personality.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq780"> <em class="label">Logic</em> that which is predicated or affirmed of a subject.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq822"> <em class="label">Obsolete</em> reputation.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Zy8SNOJwLX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq327"> /əˈtrɪbjut/ (<em>say</em> uh'tribyooht) (<strong class="bold">attributed</strong>, <strong class="bold">attributing</strong>) <strong class="phr">attribute to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq368"> to consider as belonging to, authored by, etc.: <em class="example">to attribute a piece to Haydn.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq799"> to consider as caused by: <em class="example">to attribute the breakdown to a faulty design.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English (as adjective), from Latin <em>attribūtus</em>, past participle, assigned] </div><div class="deriv">–<strong>attributable</strong> /əˈtrɪbjətəbəl/ (<em>say</em> uh'tribyuhtuhbuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>attributably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>attributableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>attributer</strong>, <strong>attributor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attribution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004455"><header class="entryHeader"><span class="hw">attribution</span></header><div>/ætrəˈbjuʃən/ (<em>say</em> atruh'byoohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> the act of attributing; ascription.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq345"> that which is ascribed; an attribute.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq310"> authority or function assigned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attributive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004456"><header class="entryHeader"><span class="hw">attributive</span><z><span target_id="cWj7espwn1">adj.</span><span target_id="FAH1coem71">n.</span></z></header><div>/əˈtrɪbjətɪv/ (<em>say</em> uh'tribyuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="cWj7espwn1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> relating to or having the character of attribution or an attribute.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq767"> <em class="label">Grammar</em> expressing an attribute; (in English) applied typically to adjectives which precede the noun they modify. Compare <a data-mq-recid="bigmac000058727" href="entry://predicative%20adjective%23bigmac000058727"><strong>predicative adjective</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FAH1coem71">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq713"> a word expressing an attribute; attributive word, phrase, or clause.</span></div> <div class="deriv">–<strong>attributively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>attributiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attrite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004457"><header class="entryHeader"><span class="hw">attrite</span><z><span target_id="71dSgNi1F8">adj.</span><span target_id="FmpELmkuo7">v.t.</span></z></header><div>/əˈtraɪt/ (<em>say</em> uh'truyt) <div abbr="adj." class="chunk" id="71dSgNi1F8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> Also, <strong class="vs">attrited</strong>. <em class="label">Obsolete</em> worn by rubbing or attrition.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FmpELmkuo7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq6"> (<strong class="bold">attrited</strong>, <strong class="bold">attriting</strong>) <em class="label">US Military</em> to reduce (an enemy force) in numbers.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>attrītus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attrition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090909"><header class="entryHeader"><span class="hw">attrition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of attrition" src="word_pronunciations/01446.mp3"></audio></span>/əˈtrɪʃən/ (<em>say</em> uh'trishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq770"> a rubbing against; friction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq059"> a wearing down or away by friction; abrasion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq147"> <em class="label">Theology</em> sorrow for one’s sins motivated by fear of punishment rather than love of God.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq804"> <em class="label">Military</em> the reduction of the effectiveness of a force caused by loss of personnel and material.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq361"> a natural, gradual reduction in membership or personnel, as by retirement, resignation or death.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>attrītio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091481"><header class="entryHeader"><span class="hw">attune</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of attune" src="word_pronunciations/01448.mp3"></audio></span>/əˈtjun/ (<em>say</em> uh'tyoohn), /-tʃun/ (<em>say</em> -choohn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">attuned</strong>, <strong class="bold">attuning</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> <em class="label">Music</em> to adjust to tune or harmony; bring into accord.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq312"> (<em>usually in the passive</em>) to adjust (a person) to accept their surroundings, situation, environment, etc.: <em class="example">he has become attuned to the office politics.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq607"> (in reiki) to maximise the receptivity of (the recipient) to reiki energy, by means of procedures or ceremonies conducted by a reiki master.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004299" href="entry://at-%23bigmac000004299"><span class="smallcaps">at-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100640" href="entry://tune%23bigmac000100640"><span class="smallcaps">tune</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>attunement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004458"><header class="entryHeader"><span class="hw">atua</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of atua" src="word_pronunciations/01449.mp3"></audio></span>/ˈatuə/ (<em>say</em> 'ahtoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq986">a god, supernatural being, or demon.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ATV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004459"><header class="entryHeader"><span class="hw">ATV</span></header><div> <div class="def"><span id="mq220">all-terrain vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Atwell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004461"><header class="entryHeader"><span class="hw">Atwell</span></header><div>/ˈætwəl/ (<em>say</em> 'atwuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Winifred</strong> (born <em>Una Levisohn</em>), </div><div class="def"><span id="mq860">1911?–83, classical and boogie pianist; born in Trinidad; became a naturalised Australian 1981.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Atwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004462"><header class="entryHeader"><span class="hw">Atwood</span></header><div>/ˈætwʊd/ (<em>say</em> 'atwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Margaret Eleanor</strong>, </div><div class="def"><span id="mq823">born 1939, Canadian novelist and poet; novels include <em>The Handmaid’s Tale</em> (1986), <em>Alias Grace</em> (1996), <em>The Blind Assassin</em> (2000) which won the Booker Prize, and <em>The Testaments</em> (2019) which was a joint winner of the Booker Prize.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atychiphobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac510639042"><header class="entryHeader"><span class="hw">atychiphobia</span></header><div>/eɪtɪkiˈfoʊbiə/ (<em>say</em> aytikee'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">an abnormal and persistent fear of failure, to the degree that it has negative effects on the pattern of one’s life.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>atychēs</em> unfortunate + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Au
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004465"><header class="entryHeader"><span class="hw">Au</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq669">gold.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>aurum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004466"><header class="entryHeader"><span class="hw">AU</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> astronomical unit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq0"> African Union.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq723"> alternative universe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091716"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aube</span></header><div>/oʊb/ (<em>say</em> ohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">a department in north-eastern France. 6027 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Troyes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aubergine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004469"><header class="entryHeader"><span class="hw">aubergine</span><z><span target_id="mw1KzvPpLB">n.</span><span target_id="JMwp18LyQ1">adj.</span></z></header><div>/ˈoʊbəʒin/ (<em>say</em> 'ohbuhzheen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aubergine" src="word_pronunciations/01455.mp3"></audio></span>/-dʒin/ (<em>say</em> -jeen) <div abbr="n." class="chunk" id="mw1KzvPpLB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> → <a data-mq-recid="bigmac000023054" href="entry://eggplant%23bigmac000023054"><strong>eggplant</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JMwp18LyQ1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq447"> of the colour of the dark-fruited eggplant, ranging from reddish-purple to bluish-purple.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aubrietia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004471"><header class="entryHeader"><span class="hw">aubrietia</span></header><div>/ɔˈbriʃə/ (<em>say</em> aw'breeshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">any of the trailing, purple-flowered plants of the cruciferous genus <em>Aubrietia</em>, much grown in rock gardens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auburn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004472"><header class="entryHeader"><span class="hw">auburn</span><z><span target_id="3Ae7fOqSPF">n.</span><span target_id="OZ2w7du8cI">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of auburn" src="word_pronunciations/01456.mp3"></audio></span>/ˈɔbən/ (<em>say</em> 'awbuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="3Ae7fOqSPF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> a reddish-brown or golden-brown colour.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OZ2w7du8cI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq403"> having auburn colour: <em class="example">auburn hair.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>auburne</em>, from Old French <em>auborne</em>, from Latin <em>alburnus</em> whitish, from <em>albus</em> white]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AUC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004474"><header class="entryHeader"><span class="hw">AUC</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> ab urbe condita.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> Australian Universities Commission.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Auchinleck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004475"><header class="entryHeader"><span class="hw">Auchinleck</span></header><div>/ɔˈkɪnlɛk/ (<em>say</em> aw'kinlek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Claude John Eyre</strong>, </div><div class="def"><span id="mq822">1884–1981, British field marshal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004479"><header class="entryHeader"><span class="hw">auction</span><z><span target_id="VG2iFaCj74">n.</span><span target_id="oTmtltclIN">v.t.</span><span target_id="xrSoBuN4aS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of auction" src="word_pronunciations/01457.mp3"></audio></span>/ˈɒkʃən/ (<em>say</em> 'okshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="VG2iFaCj74"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> a public sale at which property or goods are sold to the highest bidder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq209"> <em class="label">Cards</em> (in bridge or certain other games) the competitive bidding to fix a contract that a player or players undertake to fulfil.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="oTmtltclIN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq369"> Also, <strong class="vs">auction off</strong>. to sell by auction: <em class="example">he auctioned off his furniture.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xrSoBuN4aS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq820"> <strong class="phr">by auction</strong>, by means of an auction: <em class="example">to sell a house by auction.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>auctio</em> an increasing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auctioneer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004480"><header class="entryHeader"><span class="hw">auctioneer</span><z><span target_id="JroY1rmMDn">n.</span><span target_id="lZcFVR5gN1">v.t.</span></z></header><div>/ɒkʃəˈnɪə/ (<em>say</em> okshuh'near) <div abbr="n." class="chunk" id="JroY1rmMDn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> someone who conducts sales by auction.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lZcFVR5gN1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq663"> to auction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AUD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac793885706"><header class="entryHeader"><span class="hw">AUD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq181">Australian dollar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091718"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aude</span></header><div>/ɔd/ (<em>say</em> awd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">a department in southern France. 6343 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Carcassonne.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Auden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004483"><header class="entryHeader"><span class="hw">Auden</span></header><div>/ˈɔdn/ (<em>say</em> 'awdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>W</strong>(<strong>ystan</strong>)<strong> H</strong>(<strong>ugh</strong>) /ˈwɪstən/ (<em>say</em> 'wistuhn), </div><div class="def"><span id="mq378">1907–73, US poet born in England, noted for his lyrical technique.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aug.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004507"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aug.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq064">August.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
augend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004509"><header class="entryHeader"><span class="hw">augend</span></header><div>/ˈɔdʒɛnd/ (<em>say</em> 'awjend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">a number to which another number, the addend, is added.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>augendum</em> the thing to be increased, neuter gerundive of <em>augēre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004510"><header class="entryHeader"><span class="hw">auger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of auger" src="word_pronunciations/01470.mp3"></audio></span>/ˈɔgə/ (<em>say</em> 'awguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> a carpenter’s tool larger than a gimlet, with a spiral groove for boring holes in wood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq246"> a large tool for boring holes deep in the ground.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq057"> a tool, often simply the thread of a drill bit, used for extracting a small sample of a mineral deposit from a depth without actual excavation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq122"> an agricultural machine which is essentially a large auger acting as an Archimedes’ screw to lift grain, as into a silo, truck, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, variant of <em>nauger</em> (<em>a nauger</em> being taken as <em>an auger</em>), Old English <em>nafogār</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aught
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004511"><header class="entryHeader"><span class="hw">aught<sup>1</sup></span><z><span target_id="sq01ZCMKOa">n.</span><span target_id="iPwuI8hogQ">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aught" src="word_pronunciations/01471.mp3"></audio></span>/ɔt/ (<em>say</em> awt) <div abbr="n." class="chunk" id="sq01ZCMKOa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq760"> anything whatever; any part: <em class="example">for aught I know.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="iPwuI8hogQ">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq671"> <em class="label">Archaic</em> in any degree; at all; in any respect.</span></div> Also, <strong class="vs">ought</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>aught</em>, <em>ought</em>, Old English <em>āwiht</em>, <em>ōwiht</em> at all, anything, from <em>ā</em>, <em>ō</em> ever + <em>wiht</em> thing]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100805"><header class="entryHeader"><span class="hw">aught<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aught" src="word_pronunciations/01471.mp3"></audio></span>/ɔt/ (<em>say</em> awt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq425">nought; zero (0).</span></div><div class="etym"> [apparently alteration of <a data-mq-recid="bigmac000100838" href="entry://naught%23bigmac000100838"><span class="smallcaps">naught</span></a>; <em>a naught</em> being taken as <em>an aught</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Augier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004512"><header class="entryHeader"><span class="hw">Augier</span></header><div>/oʊʒiˈeɪ/ (<em>say</em> ohzhee'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Guillaume Victor Emile</strong> /gijɒm viktɔ ɛˈmil/ (<em>say</em> geeyom veektaw e'meel), </div><div class="def"><span id="mq230">1820–89, French dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
augite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004513"><header class="entryHeader"><span class="hw">augite</span></header><div>/ˈɔdʒaɪt/ (<em>say</em> 'awjuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">a mineral, a silicate, chiefly of calcium, magnesium, iron, and aluminium, a dark-green to black variety of pyroxene, characteristic of basic eruptive rocks like basalt.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>augītēs</em> precious stone, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>augitic</strong> /ɔˈdʒɪtɪk/ (<em>say</em> aw'jitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
augment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100065"><header class="entryHeader"><span class="hw">augment</span><z><span target_id="42b7EJgNQk">v.t.</span><span target_id="Orp7aZ9BK2">v.i.</span><span target_id="NMj74LRGMn">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of augment" src="word_pronunciations/01472.mp3"></audio></span>/ɔgˈmɛnt/ (<em>say</em> awg'ment)<div abbr="v.t." class="chunk" id="42b7EJgNQk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> to make larger; enlarge in size or extent; increase.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq377"> <em class="label">Grammar</em> to add an augment to.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Orp7aZ9BK2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq084"> to become larger.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NMj74LRGMn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq048"> /ˈɔgmənt/ (<em>say</em> 'awgmuhnt) <em class="label">Grammar</em> (in Greek, Sanskrit, etc.) a prefixed vowel or a lengthened initial vowel, which characterises certain forms in the inflection of verbs.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>augment</em>(<em>en</em>), from Latin <em>augmentāre</em> increase] </div><div class="deriv">–<strong>augmentable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>augmenter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
augmented
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004514"><header class="entryHeader"><span class="hw">augmented</span></header><div>/ɔgˈmɛntəd/ (<em>say</em> awg'mentuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq436">(of an interval) greater by a semitone than the corresponding perfect or major interval.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
augmentor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004515"><header class="entryHeader"><span class="hw">augmentor</span></header><div>/ɔgˈmɛntə/ (<em>say</em> awg'mentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq361"> <em class="label">Zoology</em> any nerve that increases the activity rate of an organ as a gland or muscle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq743"> <em class="label">Zoology</em> (in vertebrates) the nerve which increases the heartbeat rate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq109"> <em class="label">Aerospace</em> a device, as an afterburner, which achieves additional thrust from a jet or rocket engine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Augsburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091719"><header class="entryHeader"><span class="hw">Augsburg</span></header><div>/ˈaʊgzbɜg/ (<em>say</em> 'owgzberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">a city in southern Germany (formerly in West Germany), in western Bavaria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
augur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004518"><header class="entryHeader"><span class="hw">augur</span><z><span target_id="BLgPl4S3qQ">n.</span><span target_id="zSgvKhFYGo">v.t.</span><span target_id="wj0wF2dw8b">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of augur" src="word_pronunciations/01473.mp3"></audio></span>/ˈɔgə/ (<em>say</em> 'awguh) <div abbr="n." class="chunk" id="BLgPl4S3qQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq954"> one of a body of ancient Roman officials charged with observing and interpreting omens, for guidance in public affairs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> any soothsayer; prophet.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zSgvKhFYGo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq463"> to divine or predict, as from omens; prognosticate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq926"> to afford an omen of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wj0wF2dw8b">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq204"> to conjecture from signs or omens; presage.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq243"> to be a sign; bode (<em>well</em> or <em>ill</em>).</span></div><div class="etym"> [Latin] </div><div class="deriv">–<strong>augural</strong> /ˈɔgjərəl/ (<em>say</em> 'awgyuhruhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>augurship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
augury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004519"><header class="entryHeader"><span class="hw">augury</span></header><div>/ˈɔgjəri/ (<em>say</em> 'awgyuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">auguries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq001"> the art or practice of an augur; divination.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq502"> a rite or observation of an augur.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq752"> an omen, token, or indication.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>augurium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
august
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098319"><header class="entryHeader"><span class="hw">august</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of august" src="word_pronunciations/01475.mp3"></audio></span>/ɔˈgʌst/ (<em>say</em> aw'gust) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> dignified and imposing, calling forth the utmost respect; grand; majestic: <em class="example asterisk">* <em>what testimony could I possibly give that would … cause so much as a ripple in that august Senate body?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray farquhar</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq269"> venerable: <em class="example">your august father.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>augustus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>augustly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>augustness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
August
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004522"><header class="entryHeader"><span class="hw">August</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of August" src="word_pronunciations/01474.mp3"></audio></span>/ˈɔgəst/ (<em>say</em> 'awguhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">the eighth month of the year, containing 31 days.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000004527" href="entry://Augustus%23bigmac000004527"><span class="smallcaps">Augustus<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Augusta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004523"><header class="entryHeader"><span class="hw">Augusta</span></header><div>/ɔˈgʌstə/ (<em>say</em> aw'gustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">a city in the US, the capital of Maine, in the south-western part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Augustine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004525"><header class="entryHeader"><span class="hw">Augustine</span></header><div>/ɔˈgʌstən/ (<em>say</em> aw'gustuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> <strong>Saint</strong> (<em>Augustine of Hippo</em>), 354–430, leader of the early Christian church; author of <em>City of God</em> and <em>Confessions</em>; bishop of the seaport Hippo Regius in northern Africa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq091"> <strong>Saint</strong>, died 604, Roman monk; headed the group of missionaries that landed in England in 597 and began the conversion of the English to Christianity; first archbishop of Canterbury.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Augustus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004527"><header class="entryHeader"><span class="hw">Augustus<sup>1</sup></span></header><div>/ɔˈgʌstəs/ (<em>say</em> aw'gustuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Gaius Julius Caesar Octavianus</em>, <em>Augustus Caesar</em>), </div><div class="def"><span id="mq298">63 BC–AD 14, first Roman emperor, 27 BC–AD 14; reformer, patron of arts and literature; heir and successor to Julius Caesar.</span></div> Formerly (before 27 BC), <strong>Octavian</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096101"><header class="entryHeader"><span class="hw">Augustus<sup>2</sup></span></header><div>/əˈgʌstəs/ (<em>say</em> uh'gustuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq770">a monolith in WA, 320 km east of Carnarvon. 1105 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004529"><header class="entryHeader"><span class="hw">auk</span></header><div>/ɔk/ (<em>say</em> awk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq041"> any of certain short-winged, three-toed, pelagic diving birds of the family Alcidae, of northern seas, as the <strong>razor-billed auk</strong>, <em>Alca torda</em>, and the <strong>little auk</strong>, <em>Alle alle</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq825"> → <a data-mq-recid="bigmac000031472" href="entry://great%20auk%23bigmac000031472"><strong>great auk</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Scandinavian; compare Danish <em>alke</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
audible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004484"><header class="entryHeader"><span class="hw">audible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of audible" src="word_pronunciations/01459.mp3"></audio></span>/ˈɔdəbəl/ (<em>say</em> 'awduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq883">capable of being heard; actually heard; loud enough to be heard.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>audībilis</em>, from Latin <em>audīre</em> hear] </div><div class="deriv">–<strong>audibility</strong> /ɔdəˈbɪləti/ (<em>say</em> awduh'biluhtee), <strong>audibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>audibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
audience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004485"><header class="entryHeader"><span class="hw">audience</span><z><span target_id="Oeozybgi3S">n.</span><span target_id="fWUihvXPc3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of audience" src="word_pronunciations/01460.mp3"></audio></span>/ˈɔdiəns/ (<em>say</em> 'awdeeuhns) <div abbr="n." class="chunk" id="Oeozybgi3S"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> an assembly of hearers or spectators: <em class="example">the audience at a film.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq908"> the persons reached by a book, radio or television broadcast, website, etc.; public.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq941"> liberty or opportunity of being heard or of speaking with or before a person or group.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq839"> <em class="label">Government</em> admission of a diplomatic representative to a sovereign or high officer of government; formal interview.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq769"> the act of hearing or attending to words or sounds.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="fWUihvXPc3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq165"> <strong class="phr">give audience to</strong>, to give access to (someone) to state a cause, make a claim, etc.: <em class="example">the ruler gave audience to the diplomats.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>audientia</em> attention, hearing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
audient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004486"><header class="entryHeader"><span class="hw">audient</span><z><span target_id="15DSN8WA6G">adj.</span><span target_id="AMDDhwNCRU">n.</span></z></header><div>/ˈɔdiənt/ (<em>say</em> 'awdeeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="15DSN8WA6G"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq852"> hearing; listening.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AMDDhwNCRU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq244"> a listener.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>audiens</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
audile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004487"><header class="entryHeader"><span class="hw">audile</span><z><span target_id="So407xBUkk">n.</span><span target_id="JI836oxbpR">adj.</span></z></header><div>/ˈɔdaɪl/ (<em>say</em> 'awduyl) <div abbr="n." class="chunk" id="So407xBUkk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> <em class="label">Psychology</em> someone in whose mind auditory images are especially distinct.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JI836oxbpR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq674"> of or relating to hearing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004501" href="entry://auditory%23bigmac000004501"><span class="smallcaps">aud(itory)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036293" href="entry://-ile%23bigmac000036293"><span class="smallcaps">-ile</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
audio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004488"><header class="entryHeader"><span class="hw">audio</span><z><span target_id="iZOcLdUMBk">adj.</span><span target_id="OrXqAQhvnG">n.</span></z></header><div>/ˈɔdioʊ/ (<em>say</em> 'awdeeoh) <div abbr="adj." class="chunk" id="iZOcLdUMBk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq384"> of or relating to sound or hearing: <em class="example">an audio frequency.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq587"> designating an electronic apparatus using audio frequencies in the transmission, reception or reproduction of sound: <em class="example">audio amplifier.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq342"> operating at audio frequencies.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OrXqAQhvnG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq196"> such apparatus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
audio-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004489"><header class="entryHeader"><span class="hw">audio-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq325">a word element meaning ‘hear’, ‘of or for hearing’, as in <em>audiometer</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Latin <em>audīre</em> hear]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
audiobook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac912869164"><header class="entryHeader"><span class="hw">audiobook</span></header><div>/ˈɔdioʊbʊk/ (<em>say</em> 'awdeeohbook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a sound recording, as on a CD, digital audio file, etc., of a book being read aloud: <em class="example">to listen to an audiobook while driving.</em></span></div> Also, <strong class="vs">audio book</strong>, <strong class="vs">talking book</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
audiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004491"><header class="entryHeader"><span class="hw">audiology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of audiology" src="word_pronunciations/01461.mp3"></audio></span>/ɔdiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> awdee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> the science of the hearing mechanism, especially the measurement, diagnosis and management of impaired function.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> the body of knowledge associated with that science.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004489" href="entry://audio-%23bigmac000004489"><span class="smallcaps">audio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>audiological</strong> /ɔdiəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> awdeeuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>audiologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
audiometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004493"><header class="entryHeader"><span class="hw">audiometer</span></header><div>/ɔdiˈɒmətə/ (<em>say</em> awdee'omuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">an instrument for measuring and recording hearing thresholds for pure tones at normally audible frequencies.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004489" href="entry://audio-%23bigmac000004489"><span class="smallcaps">audio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>audiometric</strong> /ɔdioʊˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> awdeeoh'metrik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
audiometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004494"><header class="entryHeader"><span class="hw">audiometry</span></header><div>/ɔdiˈɒmətri/ (<em>say</em> awdee'omuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">the study and practice of the measurement of auditory capability.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004489" href="entry://audio-%23bigmac000004489"><span class="smallcaps">audio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046581" href="entry://-metry%23bigmac000046581"><span class="smallcaps">-metry</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>audiometrist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
audiophile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004495"><header class="entryHeader"><span class="hw">audiophile</span></header><div>/ˈɔdioʊfaɪl/ (<em>say</em> 'awdeeohfuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">someone who is interested in the high-fidelity reproduction of sound.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004489" href="entry://audio-%23bigmac000004489"><span class="smallcaps">audio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056103" href="entry://-phile%23bigmac000056103"><span class="smallcaps">-phile</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
audiphone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004498"><header class="entryHeader"><span class="hw">audiphone</span></header><div>/ˈɔdəfoʊn/ (<em>say</em> 'awduhfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">a kind of diaphragm held against the upper teeth to assist hearing by transmitting sound vibrations to the auditory nerve; dentiphone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
audism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac442262852"><header class="entryHeader"><span class="hw">audism</span></header><div>/ˈɔdɪzəm/ (<em>say</em> 'awdizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">discrimination against deaf or hearing-impaired people.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004489" href="entry://audio-%23bigmac000004489"><span class="smallcaps">aud(io-)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq419">2</a>), modelled on <a data-mq-recid="bigmac000060932" href="entry://racism%23bigmac000060932"><span class="smallcaps">racism</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000067702" href="entry://sexism%23bigmac000067702"><span class="smallcaps">sexism</span></a>, etc.] </div><div class="deriv">–<strong>audist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
audit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090306"><header class="entryHeader"><span class="hw">audit</span><z><span target_id="pnHmKQITFs">n.</span><span target_id="crEoRc2qwU">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of audit" src="word_pronunciations/01469.mp3"></audio></span>/ˈɔdət/ (<em>say</em> 'awduht) <div abbr="n." class="chunk" id="pnHmKQITFs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> an official examination and verification of accounts and records, especially of financial accounts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq284"> a thorough examination or inspection, particularly in relation to an approved standard measure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq377"> <em class="label">Obsolete</em> a judicial hearing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="crEoRc2qwU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq428"> to make an audit of; examine (accounts, etc.) officially.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq045"> to attend (lectures, classes, etc.) with official approval, but not for credit and without obligation to do the work of the course.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>audite</em>, from Latin <em>audītus</em> a hearing] </div><div class="deriv">–<strong>auditing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auditee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac533153698"><header class="entryHeader"><span class="hw">auditee</span></header><div>/ɔdəˈti/ (<em>say</em> awduh'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">a person who is being audited.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
audition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004499"><header class="entryHeader"><span class="hw">audition</span><z><span target_id="utbsyW6gOs">n.</span><span target_id="I5HkydXho5">v.t.</span><span target_id="f9zBHucw5K">v.i.</span><span target_id="2KuBDxHAsE">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of audition" src="word_pronunciations/01463.mp3"></audio></span>/ɔˈdɪʃən/ (<em>say</em> aw'dishuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="utbsyW6gOs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq765"> the act, sense, or power of hearing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq281"> a hearing given to a musician, speaker, etc., to test voice qualities, performance, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq067"> <em class="label">Rare</em> what is heard.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="I5HkydXho5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq003"> to give (someone) an audition.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="f9zBHucw5K">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq093"> to be tested or to perform in an audition.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2KuBDxHAsE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq583"> <strong class="phr">audition for</strong>, to undergo an audition in the hope of securing (a part, etc.)</span></div><div class="etym"> [Latin <em>audītio</em> a hearing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auditor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089026"><header class="entryHeader"><span class="hw">auditor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of auditor" src="word_pronunciations/01468.mp3"></audio></span>/ˈɔdətə/ (<em>say</em> 'awduhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> a hearer; listener.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq883"> a person appointed and authorised to examine accounts and accounting records, compare the charges with the vouchers, verify balance sheet and income items, and state the result.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auditorium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004500"><header class="entryHeader"><span class="hw">auditorium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of auditorium" src="word_pronunciations/01464.mp3"></audio></span>/ɔdəˈtɔriəm/ (<em>say</em> awduh'tawreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">auditoriums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">auditoria</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of auditorium" src="word_pronunciations/01465.mp3"></audio></span>/ɔdəˈtɔriə/ (<em>say</em> awduh'tawreeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> the space for the audience in a concert hall, theatre, school, or other building.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq952"> a large building or room for meetings, assemblies, theatrical performances, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auditory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004501"><header class="entryHeader"><span class="hw">auditory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of auditory" src="word_pronunciations/01466.mp3"></audio></span>/ˈɔdətri/ (<em>say</em> 'awduhtree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of auditory" src="word_pronunciations/01467.mp3"></audio></span>/-təri/ (<em>say</em> -tuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq234">relating to hearing, to the sense of hearing, or to the organs of hearing: <em class="example">the auditory nerve.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>audītōrius</em>] </div><div class="deriv">–<strong>auditorily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Audubon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004504"><header class="entryHeader"><span class="hw">Audubon</span></header><div>/ˈɔdəbɒn/ (<em>say</em> 'awduhbon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq256">1785?–1851, US naturalist, who painted and wrote about the birds of North America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Auriga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088116"><header class="entryHeader"><span class="hw">Auriga<sup>1</sup></span></header><div>/ɔˈraɪgə/ (<em>say</em> aw'ruyguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Aurigae</strong> /ɔˈraɪdʒi/ (<em>say</em> aw'ruyjee))</div><div class="def"><span id="mq305">a northern constellation between Ursa Major and Orion, containing the stars Capella and Epsilon.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin: charioteer]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000004559"><header class="entryHeader"><span class="hw">Auriga<sup>2</sup></span></header><div>/ɔˈrigə/ (<em>say</em> aw'reeguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq858">a mountain in western PNG near the border of Western and Sepik Districts. 3879 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auriscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac808210675"><header class="entryHeader"><span class="hw">auriscope</span></header><div>/ˈɔrəskoʊp/ (<em>say</em> 'awruhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">→ <a data-mq-recid="bigmac000052963" href="entry://otoscope%23bigmac000052963"><strong>otoscope</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aurist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004562"><header class="entryHeader"><span class="hw">aurist</span></header><div>/ˈɔrəst/ (<em>say</em> 'awruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">→ <a data-mq-recid="bigmac000052960" href="entry://otologist%23bigmac000052960"><strong>otologist</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aurochs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004563"><header class="entryHeader"><span class="hw">aurochs</span></header><div>/ˈɔrɒks/ (<em>say</em> 'awroks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">aurochs</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> a large wild European bovine, <em>Bos primigenius</em>, domesticated during the Stone Age, now extinct; urus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq512"> → <a data-mq-recid="bigmac000085451" href="entry://wisent%23bigmac000085451"><strong>wisent</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [German, variant of <em>Auerochs</em>, Middle High German <em>ūr-ochse</em>, from <em>ūr</em> (related to Old English <em>ūr</em> wild ox) + <em>Ochse</em> ox]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aurora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004564"><header class="entryHeader"><span class="hw">aurora</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aurora" src="word_pronunciations/01486.mp3"></audio></span>/əˈrɔrə/ (<em>say</em> uh'rawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">a display in the skies of moving streamers, bands, curtains, arcs, etc., of light, visible at high latitudes and caused by streams of charged particles from the sun, passing into the earth’s magnetic field.</span></div><div class="etym"> [special use of <a data-mq-recid="bigmac000004565" href="entry://Aurora%23bigmac000004565"><span class="smallcaps">Aurora</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aurora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004565"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aurora</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Aurora" src="word_pronunciations/01486.mp3"></audio></span>/əˈrɔrə/ (<em>say</em> uh'rawruh), /ɔˈrɔrə/ (<em>say</em> aw'rawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq103">dawn, personified as a goddess.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aurous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004570"><header class="entryHeader"><span class="hw">aurous</span></header><div>/ˈɔrəs/ (<em>say</em> 'awruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq291"> <em class="label">Chemistry</em> containing monovalent gold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq877"> of or containing gold.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004571" href="entry://aurum%23bigmac000004571"><span class="smallcaps">aur(um)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aurukun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096102"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aurukun</span></header><div>/ærəˈkun/ (<em>say</em> aruh'koohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">an Aboriginal mission settlement in Qld, on the west coast of Cape York Peninsula.</span></div> <div class="backshade">From 1975 to 1978, with Mornington Island, <strong>Aurukun</strong> was at the centre of a land-rights dispute when, against the wishes of both the local people and the Presbyterian (later Uniting) Church which administered the then reserves, the Qld government moved to authorise mining of the rich bauxite deposits there. Following the 1996 Wik decision, Aurukun reverted to native title held by the Wik people.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aurum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004571"><header class="entryHeader"><span class="hw">aurum</span></header><div>/ˈɔrəm/ (<em>say</em> 'awruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq558">gold.</span></div> <em>Symbol</em>: Au</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031114"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aus</span><z><span target_id="Mc9cQ1Pr2S">n.</span><span target_id="3geVAA72mD">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Aus" src="word_pronunciations/16597.mp3"></audio></span>/ɒz/ (<em>say</em> oz) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="Mc9cQ1Pr2S">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> an Australian.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3geVAA72mD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq452"> Australian.</span></div> Also, <strong class="vs">Aus’</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AUS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004572"><header class="entryHeader"><span class="hw">AUS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq044">Australian Union of Students.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AusAID
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093513"><header class="entryHeader"><span class="hw">AusAID</span></header><div>/ˈɒzeɪd/ (<em>say</em> 'ozayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">Australian Agency for International Development.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac705625890" href="entry://Australian%20Aid%23bigmac705625890"><strong>Australian Aid</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Auschwitz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004573"><header class="entryHeader"><span class="hw">Auschwitz</span></header><div>/ˈaʊʃvɪts/ (<em>say</em> 'owshvits) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">a town in south-western Poland; site of Nazi concentration camp during World War II.</span></div> Polish, <strong>Oświȩcim</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AusE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac423896585"><header class="entryHeader"><span class="hw">AusE</span></header><div>/ɒzˈi/ (<em>say</em> oz'ee) <div class="def"><span id="mq469">Australian English.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AUSFTA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac524126636"><header class="entryHeader"><span class="hw">AUSFTA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq594">Australia–United States Free Trade Agreement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ausgleich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004576"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ausgleich</span></header><div>/ˈaʊsglaɪk/ (<em>say</em> 'owsgluyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">the agreement made between Austria and Hungary in 1867, regulating the relations between the countries and setting up the Dual Monarchy.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Auskick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac180648483"><header class="entryHeader"><span class="hw">Auskick</span></header><div>/ˈɒzkɪk/ (<em>say</em> 'ozkik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">a form of Australian Rules modified for children, with a reduced playing area and playing time, and modified equipment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auslese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089753"><header class="entryHeader"><span class="hw">auslese</span></header><div>/ˈaʊsleɪzə/ (<em>say</em> 'owslayzuh), /ˈɒzleɪz/ (<em>say</em> 'ozlayz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq961">(of wine) made from grapes which have been carefully selected.</span></div><div class="etym"> [German <em>Auslese</em> choice wine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AUSMAT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac889605061"><header class="entryHeader"><span class="hw">AUSMAT</span></header><div>/ˈɒzmæt/ (<em>say</em> 'ozmat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">a medical relief team comprising doctors, nurses, paramedics, logisticians and support health staff, assembled by the Australian Government to provide aid in disaster areas.</span></div> Also, <strong class="vs">Australian Medical Assistance Team</strong>. <div class="etym">[<em>Aus</em>(<em>tralian</em>)<em> m</em>(<em>edical</em>)<em> a</em>(<em>ssistance</em>)<em> t</em>(<em>eam</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auklet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004530"><header class="entryHeader"><span class="hw">auklet</span></header><div>/ˈɔklət/ (<em>say</em> 'awkluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">any of various small seabirds found in northern Pacific waters, as the <strong>crested auklet</strong>, <em>Aethia cristatella</em>, and its allies.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004529" href="entry://auk%23bigmac000004529"><span class="smallcaps">auk</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042171" href="entry://-let%23bigmac000042171"><span class="smallcaps">-let</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AUKUS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac008516099"><header class="entryHeader"><span class="hw">AUKUS</span></header><div>/ˈɔkəs/ (<em>say</em> 'awkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq375">a partnership agreement between the US, the UK and Australia, established in 2021, to share access to military technologies, artificial intelligence, quantum technologies, etc., especially for national security measures in the Indo-Pacific.</span></div> Also, <strong class="vs">Aukus</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000091280" href="entry://Australia%23bigmac000091280"><span class="smallcaps">A(ustralia)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000079032" href="entry://UK%23bigmac000079032"><span class="smallcaps">UK</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000081781" href="entry://US%23bigmac000081781"><span class="smallcaps">US</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac478051585"><header class="entryHeader"><span class="hw">aula</span></header><div>/ˈaʊlə/ (<em>say</em> 'owluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">aulas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">aulae</strong> /ˈaʊli/ (<em>say</em> owlee))</div><div class="def"><span id="mq454">a hall, courtyard, etc., especially one within a university.</span></div><div class="etym"> [Latin: literally, court, forecourt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Auld
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004532"><header class="entryHeader"><span class="hw">Auld</span></header><div>/ɔld/ (<em>say</em> awld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James Muir</strong>, </div><div class="def"><span id="mq224">1879–1942, Australian painter; noted for oil landscapes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aulis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004535"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aulis</span></header><div>/ˈɔləs/ (<em>say</em> 'awluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">an ancient harbour in eastern central Greece, in Boeotia; the port from which the Greeks sailed for the Trojan War.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aulos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004537"><header class="entryHeader"><span class="hw">aulos</span></header><div>/ˈɔləs/ (<em>say</em> 'awluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">auloi</strong> /ˈɔlɔɪ/ (<em>say</em> 'awloy))</div><div class="def"><span id="mq682">an ancient Greek double-reed wind instrument.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>aulos</em> tube, pipe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004538"><header class="entryHeader"><span class="hw">aum</span></header><div>/ɔm/ (<em>say</em> awm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">→ <a data-mq-recid="bigmac000052163" href="entry://om%23bigmac000052163"><strong>om</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aumbry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004539"><header class="entryHeader"><span class="hw">aumbry</span></header><div>/ˈɔmbri/ (<em>say</em> 'awmbree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">→ <a data-mq-recid="bigmac000002106" href="entry://ambry%23bigmac000002106"><strong>ambry</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004540"><header class="entryHeader"><span class="hw">aunt</span><z><span target_id="0vF0IYBGdw">n.</span><span target_id="N1LsIt2UZy">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aunt" src="word_pronunciations/01476.mp3"></audio></span>/ant/ (<em>say</em> ahnt) <div abbr="n." class="chunk" id="0vF0IYBGdw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> the sister of one’s father or mother.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq926"> the wife of one’s uncle or aunt (def. <a data-mq-recid="bigmac000004540" href="#mq778">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq854"> (a term of address used by children to a female friend of the family.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="N1LsIt2UZy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq643"> <strong class="phr">my sainted aunt</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of surprise or disbelief).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>ante</em>, from Latin <em>amita</em> a father’s sister]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auntie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac434557329"><header class="entryHeader"><span class="hw">auntie</span></header><div>/ˈanti/ (<em>say</em> 'ahntee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">→ <a data-mq-recid="bigmac000004541" href="entry://aunty%23bigmac000004541"><strong>aunty</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aunty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004541"><header class="entryHeader"><span class="hw">aunty</span></header><div>/ˈanti/ (<em>say</em> 'ahntee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">aunties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> <em class="label">Colloquial</em> an aunt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq473"> (a familiar form of address for an aunt.)</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq614"> (a courtesy title occasionally used for an older woman not necessarily connected by birth to the speaker but considered to have strong social ties to the family.)</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq474"> <em class="label">Aboriginal English</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq707"> a female relative of an older generation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq320"> a closely connected non-Aboriginal woman.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq821"> (<em>upper case</em>) (a title of respect for a female elder of an Aboriginal community.)</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq462"> (<em>upper case</em>) <em class="label">Colloquial</em> the Australian Broadcasting Corporation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq578"> <em class="label">Colloquial</em> an effeminate or homosexual older male.</span></div> Also, <strong class="vs">auntie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099720"><header class="entryHeader"><span class="hw">aura</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aura" src="word_pronunciations/01478.mp3"></audio></span>/ˈɔrə/ (<em>say</em> 'awruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">auras</strong> <em>or</em> <strong class="bold">aurae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aura" src="word_pronunciations/01479.mp3"></audio></span>/ˈɔri/ (<em>say</em> 'awree))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq957"> a distinctive air, atmosphere, character, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Yet there was something about Australia, hard though life could be, which created an aura of plenty.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">harold lewis</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq397"> a subtle emanation thought to proceed from a body and surrounding it as an atmosphere: <em class="example asterisk">* <em>She told me I had a wonderful aura and that I could help people if I wanted to.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sally morgan</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq396"> <em class="label">Electricity</em> the motion of the air at an electrified point.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq908"> <em class="label">Pathology</em> a sensation, as of a current of cold air, or other sensory experience, preceding an attack of epilepsy, hysteria, migraine, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: breath of air]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aurelius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004549"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aurelius</span></header><div>/ɔˈriliəs/ (<em>say</em> aw'reeleeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marcus</strong> </div><div class="def"><span id="mq172">→ <a data-mq-recid="bigmac000045087" href="entry://Marcus%20Aurelius%23bigmac000045087"><strong>Marcus Aurelius</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Aurelian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aureole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004550"><header class="entryHeader"><span class="hw">aureole</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aureole" src="word_pronunciations/01480.mp3"></audio></span>/ˈɒrioʊl/ (<em>say</em> 'oreeohl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aureole" src="word_pronunciations/01481.mp3"></audio></span>/ˈɔ-/ (<em>say</em> 'aw-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq349"> a radiance surrounding the head or the whole figure in the representation of a sacred personage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq888"> any encircling ring of light or colour; a halo.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq371"> <em class="label">Astronomy</em> → <a data-mq-recid="bigmac000016492" href="entry://corona%23bigmac000016492"><strong>corona<sup>1</sup></strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000016492" href="entry://corona%23mq780">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000016492" href="entry://corona%23mq656">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq881"> <em class="label">Geology</em> a zone surrounding an igneous intrusion in which contact metamorphism of the country rock has taken place; contact zone.</span></div> Also, <strong class="vs">aureola</strong> /ɒriˈoʊlə/ (<em>say</em> oree'ohluh), /ɔˈriələ/ (<em>say</em> aw'reeuhluh). <div class="etym">[Latin <em>aureola</em>, feminine of <em>aureolus</em> golden]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aureomycin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004551"><header class="entryHeader"><span class="hw">aureomycin</span></header><div>/ˌɔrioʊˈmaɪsən/ (<em>say</em> .awreeoh'muysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq246">an antibiotic effective against diseases of bacterial origin by stopping bacterial protein synthesis.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004552"><header class="entryHeader"><span class="hw">auric</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of auric" src="word_pronunciations/01484.mp3"></audio></span>/ˈɔrɪk/ (<em>say</em> 'awrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq184">of or containing gold, especially in the trivalent state.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>aurum</em> gold + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Auric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004553"><header class="entryHeader"><span class="hw">Auric</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Auric" src="word_pronunciations/01484.mp3"></audio></span>/ˈɔrɪk/ (<em>say</em> 'awrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Georges</strong> /ʒɔʒ/ (<em>say</em> zhawzh), </div><div class="def"><span id="mq954">1899–1983, French composer; member of the group of post-impressionist composers called Les Six.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auricle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004554"><header class="entryHeader"><span class="hw">auricle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of auricle" src="word_pronunciations/01482.mp3"></audio></span>/ˈɔrɪkəl/ (<em>say</em> 'awrikuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of auricle" src="word_pronunciations/01483.mp3"></audio></span>/ˈɒr-/ (<em>say</em> 'or-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq829"> the projecting outer portion of the ear; the pinna.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq691"> an ear-shaped sac forming part of an atrium of the heart.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq909"> (<em>especially in non-technical use</em>) an atrium of the heart.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> a part like or likened to an ear.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>auricula</em>, diminutive of <em>auris</em> ear] </div><div class="deriv">–<strong>auricled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auricula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004555"><header class="entryHeader"><span class="hw">auricula</span></header><div>/əˈrɪkjələ/ (<em>say</em> uh'rikyuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">auriculae</strong>)</div><div class="def"><span id="mq715">any of a wide variety of cultivated plants derived from <em>Primula auricula</em>, native to the European Alps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auriferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004558"><header class="entryHeader"><span class="hw">auriferous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of auriferous" src="word_pronunciations/01485.mp3"></audio></span>/ɔˈrɪfərəs/ (<em>say</em> aw'rifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq520">yielding or containing gold.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>aurifer</em> gold-bearing + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ausonius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004578"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ausonius</span></header><div>/ɔˈsoʊniəs/ (<em>say</em> aw'sohneeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Decimus Magnus</strong>, </div><div class="def"><span id="mq258">c. AD 310–395, Roman poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auspice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099163"><header class="entryHeader"><span class="hw">auspice</span><z><span target_id="RfWq0dMEc3">n.</span><span target_id="ZoI6HvHbYr">v.t.</span></z></header><div>/ˈɔspəs/ (<em>say</em> 'awspuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="RfWq0dMEc3"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">auspices</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of auspice" src="word_pronunciations/01487.mp3"></audio></span>/ˈɔspəsəz/ (<em>say</em> 'awspuhsuhz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq372"> (<em>usually plural</em>) favouring influence; patronage: <em class="example">under the auspices of the Australian Red Cross Society.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq696"> a propitious circumstance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq026"> a divination or prognostication, originally from birds.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZoI6HvHbYr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq666"> (<strong class="bold">auspiced</strong>, <strong class="bold">auspicing</strong>) to administer funding for (a project) on behalf of another organisation or individual.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>auspicium</em>] </div><div class="deriv">–<strong>auspicial</strong> /ɔˈspɪʃəl/ (<em>say</em> aw'spishuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auspicious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004580"><header class="entryHeader"><span class="hw">auspicious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of auspicious" src="word_pronunciations/01488.mp3"></audio></span>/ɔˈspɪʃəs/ (<em>say</em> aw'spishuhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of auspicious" src="word_pronunciations/01489.mp3"></audio></span>/ə-/ (<em>say</em> uh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> of good omen; betokening success; favourable: <em class="example asterisk">* <em>Their start had been auspicious, said the latter; seldom had he had such a fair wind to come out with.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> favoured by fortune; prosperous; fortunate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>auspicium</em> divination + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>auspiciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>auspiciousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AUSSAT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091279"><header class="entryHeader"><span class="hw">AUSSAT</span></header><div>/ˈɒzˌsæt/ (<em>say</em> 'oz.sat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">an organisation formed in 1981 by the federal government and Telecom Australia to own and operate Australia’s domestic satellite communications system; first satellite launched 1985; privatised in 1992.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000052505" href="entry://Optus%20Communications%23bigmac000052505"><strong>Optus Communications</strong></a>. <div class="etym">[<em>Aus</em>(<em>tralia’s National</em>)<em> Sat</em>(<em>ellite System</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aussie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070819"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aussie</span><z><span target_id="GebKc3Etig">adj.</span><span target_id="g5T1fyuV9j">n.</span><span target_id="hWvqo7ixNh">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Aussie" src="word_pronunciations/01490.mp3"></audio></span>/ˈɒzi/ (<em>say</em> 'ozee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="GebKc3Etig">–<em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">Ozzie</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> Australian.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> Also, <strong class="vs">Australiana</strong>. (of a pizza) having bacon and egg as a feature in the topping.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="g5T1fyuV9j">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq656"> Also, <strong class="vs">Ozzie</strong>. an Australian.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq857"> Also, <strong class="vs">Ozzie</strong>. Australia.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq422"> Also, <strong class="vs">Ozzie</strong>. <em class="label">Finance</em> the Australian dollar.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq007"> <em class="label">World War I</em> a wound of sufficient severity to require the return of the recipient to Australia.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hWvqo7ixNh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq167"> <strong class="phr">a camouflaged Aussie</strong>, <em class="label">World War I</em> an Englishman serving with the AIF.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq952"> <strong class="phr">Aussie, Aussie, Aussie! oi! oi! oi!</strong>, Also, <strong class="phr">Ozzie</strong>. (a cheer used in supporting Australian sportspeople in international competition.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> popularised at the Sydney 2000 Olympic Games]</div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000091280" href="entry://Australia%23bigmac000091280"><span class="smallcaps">Aus(tralia)</span></a> + <em>-s-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000070819" href="#mq007">6</a> play on <a data-mq-recid="bigmac000007849" href="entry://Blighty%23bigmac000007849"><span class="smallcaps">Blighty</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007849" href="entry://Blighty%23mq174">2</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>Aussieness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aust.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095760"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aust.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq930"> Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq497"> Australian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AUSTEL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac067626312"><header class="entryHeader"><span class="hw">AUSTEL</span></header><div>/ˈɒstɛl/ (<em>say</em> 'ostel), /ˈɒztɛl/ (<em>say</em> 'oztel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">Australian Telecommunications Authority; the former supervisory body for the telecommunications industry, set up by the federal government in 1989; replaced in 1997 by the Australian Communications Authority (ACA).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Austen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004585"><header class="entryHeader"><span class="hw">Austen</span></header><div>/ˈɒstən/ (<em>say</em> 'ostuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jane</strong>, </div><div class="def"><span id="mq152">1775–1817, English novelist; her works include <em>Pride and Prejudice</em> (1813) and <em>Emma</em> (1816).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
austenite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004586"><header class="entryHeader"><span class="hw">austenite</span></header><div>/ˈɒstənaɪt/ (<em>say</em> 'ostuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">a solid solution of one or more elements in face-centred cubic iron; unless otherwise designated (such as nickel austenite) the solute is generally assumed to be carbon.</span></div><div class="etym"> [named after Sir WC Roberts-<em>Austen</em>, 1843–1902, English metallurgist + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>austenitic</strong> /ɒstəˈnɪtɪk/ (<em>say</em> ostuh'nitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
austere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095390"><header class="entryHeader"><span class="hw">austere</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of austere" src="word_pronunciations/01491.mp3"></audio></span>/ɒsˈtɪə/ (<em>say</em> os'tear), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of austere" src="word_pronunciations/01492.mp3"></audio></span>/ɔs-/ (<em>say</em> aws-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq630"> harsh in manner; stern in appearance; forbidding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq360"> severe in disciplining or restraining oneself; morally strict.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq369"> grave; sober; serious.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq658"> severely simple; without ornament: <em class="example">austere writing.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq653"> rough to the taste; sour or harsh in flavour.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>austērus</em>, from Greek <em>austēros</em>] </div><div class="deriv">–<strong>austerely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>austereness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
austerity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095160"><header class="entryHeader"><span class="hw">austerity</span><z><span target_id="tg2rjePm3y">n.</span><span target_id="bpsFRid3r0">adj.</span></z></header><div>/ɒsˈtɛrəti/ (<em>say</em> os'teruhtee) <div abbr="n." class="chunk" id="tg2rjePm3y"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">austerities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> austere quality; severity of manner, life, etc.; lack of luxury or ornament.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> (<em>usually plural</em>) a severe or ascetic practice.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="bpsFRid3r0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq446"> evincing austerity; adopted for the sake of, or because of, austerity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Austerlitz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004587"><header class="entryHeader"><span class="hw">Austerlitz</span></header><div>/ˈɔstəlɪts/ (<em>say</em> 'awstuhlits) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">a town in the Czech Republic in the eastern part, in Moravia; Napoleon defeated the combined Russian and Austrian armies here 1805.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Austin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004588"><header class="entryHeader"><span class="hw">Austin<sup>1</sup></span></header><div>/ˈɒstən/ (<em>say</em> 'ostuhn), /ˈɔstən/ (<em>say</em> 'awstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> <strong>James</strong>, 1810–96, Australian settler, born in Britain; settled in Tasmania and Victoria with his brother Thomas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> <strong>Thomas</strong>, 1815–71, brother of James, early Australian settler, born in Britain.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096103"><header class="entryHeader"><span class="hw">Austin<sup>2</sup></span></header><div>/ˈɒstən/ (<em>say</em> 'ostuhn), /ˈɔstən/ (<em>say</em> 'awstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">a salt lake in eastern central WA, about 50 km north of Mount Magnet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Austria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091720"><header class="entryHeader"><span class="hw">Austria</span></header><div>/ˈɒstriə/ (<em>say</em> 'ostreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">a republic in central Europe, containing part of the Alps and the Danube basin; the centre of the Austro-Hungarian Empire until the end of World War I (1918). 83 855 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: German. <em>Currency</em>: euro (formerly, schilling). <em>Capital</em>: Vienna.</span></div> German, <strong>Österreich</strong>. <div class="deriv">–<strong>Austrian</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Austro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004723"><header class="entryHeader"><span class="hw">Austro-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq836">a word element meaning southern, as <em>Austro-Asian</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>auster</em> the south]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000004724"><header class="entryHeader"><span class="hw">Austro-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq618">a word element meaning ‘Austria’, ‘Austrian’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Austronesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004726"><header class="entryHeader"><span class="hw">Austronesia</span></header><div>/ˌɒstrəˈniʒə/ (<em>say</em> .ostruh'neezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">islands of the central and south Pacific.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004723" href="entry://Austro-%23bigmac000004723"><span class="smallcaps">Austro-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>nesos</em> island + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Austudy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac678525415"><header class="entryHeader"><span class="hw">Austudy</span></header><div>/ˈɒzˌstʌdi/ (<em>say</em> 'oz.studee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq24">an Australian federal government scheme offering means-tested financial assistance to mature-age full-time students; commenced in 1986.</span></div> Also, <strong class="vs">AUSTUDY</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aut-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004728"><header class="entryHeader"><span class="hw">aut-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq031">variant of <a data-mq-recid="bigmac000004745" href="entry://auto-%23bigmac000004745"><strong>auto-<sup>1</sup></strong></a> before most vowels, as in <em>autacoid</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autecism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004732"><header class="entryHeader"><span class="hw">autecism</span></header><div>/ˈɔtəsɪzəm/ (<em>say</em> 'awtuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq131">→ <a data-mq-recid="bigmac429978389" href="entry://autoecism%23bigmac429978389"><strong>autoecism</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autecology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004733"><header class="entryHeader"><span class="hw">autecology</span></header><div>/ɔtəˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> awtuh'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">that branch of ecology which deals with the individual organism or a single-species population and its environment.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000074286" href="entry://synecology%23bigmac000074286"><strong>synecology</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auteur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088996"><header class="entryHeader"><span class="hw">auteur</span><z><span target_id="z58xX8y3nd">n.</span><span target_id="EaZ1I2CQp3">adj.</span></z></header><div>/oʊˈtɜ/ (<em>say</em> oh'ter) <div abbr="n." class="chunk" id="z58xX8y3nd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq864"> a film director whose films reflect their personal artistic vision to such a degree that the director may be regarded as their author, and whose films collectively may be regarded as a body of work sharing identifiable individual styles, themes, and techniques.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="EaZ1I2CQp3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq948"> of, relating to, characteristic of, or directed by an auteur.</span></div><div class="etym"> [French: author, originator; first used in relation to filmmaking theory by François Truffaut in <em>Cahiers du Cinéma</em> (1954); popularised in English from the early 1960s in the work of US film critic and theorist Andrew Sarris, 1928–2012] </div><div class="deriv">–<strong>auteurist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auth.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004734"><header class="entryHeader"><span class="hw">auth.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> author.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq747"> authorised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
authentic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003154"><header class="entryHeader"><span class="hw">authentic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of authentic" src="word_pronunciations/01517.mp3"></audio></span>/ɔˈθɛntɪk/ (<em>say</em> aw'thentik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> entitled to acceptance or belief; reliable; trustworthy: <em class="example">an authentic story.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> of the authorship or origin reputed; of genuine origin: <em class="example">authentic documents.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq786"> (of food) not modified from its natural or original form as by genetic modification or by the administration of drugs to an animal: <em class="example">authentic chicken.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq294"> <em class="label">Law</em> executed with all due formalities: <em class="example">an authentic deed.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq891"> <em class="label">Music</em> (of a church mode) having a range extending from the final to the octave above. Compare <a data-mq-recid="bigmac000057153" href="entry://plagal%23bigmac000057153"><strong>plagal</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq769"> <em class="label">Obsolete</em> authoritative.</span></div> Also, <strong class="vs">authentical</strong>. <div class="etym">[Late Latin <em>authenticus</em>, from Greek <em>authentikos</em> warranted] </div><div class="deriv">–<strong>authentically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
authenticity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004736"><header class="entryHeader"><span class="hw">authenticity</span></header><div>/ˌɔθɛnˈtɪsəti/ (<em>say</em> .awthen'tisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">authenticities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq270">the quality of being authentic; reliability; genuineness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
author
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004737"><header class="entryHeader"><span class="hw">author</span><z><span target_id="ZPTr6EgOEN">n.</span><span target_id="pUpSOWEOZv">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of author" src="word_pronunciations/01523.mp3"></audio></span>/ˈɔθə/ (<em>say</em> 'awthuh) <div abbr="n." class="chunk" id="ZPTr6EgOEN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> a person who writes a novel, poem, essay, etc.; the composer of a literary work, as distinguished from a compiler, translator, editor, or copyist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq048"> the literary productions of a writer: <em class="example">to find a passage in an author.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq170"> the originator, beginner, or creator of anything.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq530"> <em class="label">Biology</em> the person who identifies and names a new species of plant or animal.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pUpSOWEOZv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq416"> to be the author of; write.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>autor</em>, from Old French, from Latin <em>auctor</em> originator] </div><div class="deriv">–<strong>authoress</strong>, <em>feminine noun</em></div><div class="deriv">–<strong>authorial</strong> /ɔˈθɔriəl/ (<em>say</em> aw'thawreeuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>authorless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>authoring</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
authorise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098003"><header class="entryHeader"><span class="hw">authorise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of authorise" src="word_pronunciations/01518.mp3"></audio></span>/ˈɔθəraɪz/ (<em>say</em> 'awthuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">authorised</strong>, <strong class="bold">authorising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> to give authority or legal power to; empower (to do something).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq343"> to give authority for; formally sanction (an act or proceeding).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq325"> to establish by authority or usage: <em class="example">authorised by custom.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq994"> to afford a ground for; warrant; justify.</span></div> Also, <strong class="vs">authorize</strong>. <div class="deriv">–<strong>authoriser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
authorised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004739"><header class="entryHeader"><span class="hw">authorised</span></header><div>/ˈɔθəraɪzd/ (<em>say</em> 'awthuhruyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> authoritative; endowed with authority.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq217"> legally or duly sanctioned.</span></div> Also, <strong class="vs">authorized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
authority
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101169"><header class="entryHeader"><span class="hw">authority</span><z><span target_id="wfdJjvHeD1">n.</span><span target_id="zvhJXD8XQc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of authority" src="word_pronunciations/01521.mp3"></audio></span>/ɔˈθɒrəti/ (<em>say</em> aw'thoruhtee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of authority" src="word_pronunciations/01522.mp3"></audio></span>/ə-/ (<em>say</em> uh-) <div abbr="n." class="chunk" id="wfdJjvHeD1"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">authorities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> the right to determine, adjudicate, or otherwise settle issues or disputes; the right to control, command, or determine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> a person or body with such rights.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq984"> an accepted source of information, advice, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq594"> an expert on a subject.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq467"> a statute, court rule, or judicial decision which establishes a rule or principle of law; a ruling.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq585"> title to respect or acceptance; commanding influence.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq004"> a warrant for action; justification.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq295"> testimony; witness.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zvhJXD8XQc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq756"> <strong class="phr">by the authority of</strong>, with the power derived from.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>auctorite</em>, from Latin <em>auctōritas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
authorship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004741"><header class="entryHeader"><span class="hw">authorship</span></header><div>/ˈɔθəʃɪp/ (<em>say</em> 'awthuhship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq428"> the occupation or career of writing books, articles, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq735"> origin as to author, composer, or compiler: <em class="example">the authorship of a book.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac009048834"><header class="entryHeader"><span class="hw">autie</span><z><span target_id="MswKZBOek0">adj.</span><span target_id="f29nX0Smir">n.</span></z></header><div>/ˈɔti/ (<em>say</em> 'awtee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="MswKZBOek0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq692"> autistic.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="f29nX0Smir">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq953"> an autistic person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004742"><header class="entryHeader"><span class="hw">autism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of autism" src="word_pronunciations/01524.mp3"></audio></span>/ˈɔtɪzəm/ (<em>say</em> 'awtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> a neurodevelopmental syndrome of unknown aetiology, chiefly characterised by some degree of inability to comprehend or communicate, failure to relate emotionally, and inappropriate or obsessive behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq966"> <em class="label">Psychology</em> fantasy; introverted thought; daydreaming; marked subjectivity of interpretation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004728" href="entry://aut-%23bigmac000004728"><span class="smallcaps">aut-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004743"><header class="entryHeader"><span class="hw">autistic</span><z><span target_id="AEzbdXG4Jm">adj.</span><span target_id="MHueRKo0fW">n.</span></z></header><div>/ɔˈtɪstɪk/ (<em>say</em> aw'tistik) <div abbr="adj." class="chunk" id="AEzbdXG4Jm"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> of or relating to autism.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MHueRKo0fW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq729"> someone who suffers from autism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004744"><header class="entryHeader"><span class="hw">auto<sup>1</sup></span></header><div>/ˈɔtoʊ/ (<em>say</em> 'awtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">autos</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq553">an automobile.</span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104700"><header class="entryHeader"><span class="hw">auto<sup>2</sup></span><z><span target_id="28ellNz0g6">n.</span><span target_id="lsZHQuqLfM">phr.</span></z></header><div>/ˈɔtoʊ/ (<em>say</em> 'awtoh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="28ellNz0g6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq349"> → <a data-mq-recid="bigmac000004796" href="entry://automatic%20control%23bigmac000004796"><strong>automatic control</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lsZHQuqLfM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq800"> <strong class="phr">on auto</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq958"> (of a machine, as an aeroplane) on automatic control.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq452"> (of a person) acting in a reasonably competent way but without giving full attention, as a result of shock, fatigue, absent-mindedness, etc.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auto-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004745"><header class="entryHeader"><span class="hw">auto-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq860">a word element meaning ‘self’, ‘same’, as in <em>autograph</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">aut-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>autos</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000004746"><header class="entryHeader"><span class="hw">auto-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq948">a combining form of <a data-mq-recid="bigmac000004810" href="entry://automobile%23bigmac000004810"><strong>automobile</strong></a>, as in <em>auto-electrician</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autobus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac235237538"><header class="entryHeader"><span class="hw">autobus</span></header><div>/ˈɔtoʊbʌs/ (<em>say</em> 'awtohbus) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cycling</em> </div><div class="def"><span id="mq159">(in a road race) the group of cyclists who form a large group behind the peloton; gruppetto.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autochthon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004754"><header class="entryHeader"><span class="hw">autochthon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of autochthon" src="word_pronunciations/01527.mp3"></audio></span>/ɔˈtɒkθən/ (<em>say</em> aw'tokthuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">autochthons</strong> <em>or</em> <strong class="bold">autochthones</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of autochthon" src="word_pronunciations/01528.mp3"></audio></span>/ɔˈtɒkθəniz/ (<em>say</em> aw'tokthuhneez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> an aboriginal inhabitant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq241"> <em class="label">Ecology</em> one of the indigenous animals or plants of a region.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq481"> in alpine geology, a succession of beds moved comparatively little from their original site of formation, despite being intensely folded and faulted.</span></div><div class="etym"> [Greek: literally, sprung from the land itself]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autochthonous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004755"><header class="entryHeader"><span class="hw">autochthonous</span></header><div>/ɔˈtɒkθənəs/ (<em>say</em> aw'tokthuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> relating to autochthons; aboriginal; indigenous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> <em class="label">Geology</em> (of rocks) having had their dominant constituents formed in situ, as rock salt.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac99138434" href="entry://allochthonous%23bigmac99138434"><strong>allochthonous</strong></a>. Also, <strong class="vs">autochthonal</strong>, <strong class="vs">autochthonic</strong> /ˌɔtɒkˈθɒnɪk/ (<em>say</em> .awtok'thonik). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000004754" href="entry://autochthon%23bigmac000004754"><span class="smallcaps">autochthon</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>autochthonism</strong>, <strong>autochthony</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autocomplete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac531337677"><header class="entryHeader"><span class="hw">autocomplete</span><z><span target_id="o6Mrt2Ghf2">n.</span><span target_id="IZfhtPwVRJ">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="o6Mrt2Ghf2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq954"> /ˈɔtoʊkəmplit/ (<em>say</em> 'awtohkuhmpleet) a software application which automatically enters previously entered information into a data field.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="IZfhtPwVRJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq315"> /ɔtoʊkəmˈplit/ (<em>say</em> awtohkuhm'pleet) (<strong class="bold">autocompleted</strong>, <strong class="bold">autocompleting</strong>) to automatically furnish (a data field) with information.</span></div> Also, <strong class="vs">auto-complete</strong>, <strong class="vs">autofill</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autocorrect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac576640313"><header class="entryHeader"><span class="hw">autocorrect</span><z><span target_id="1Uk4gKnkSd">n.</span><span target_id="dLtnXUPsjB">v.t.</span><span target_id="DFuELzTRA8">v.i.</span></z></header><div>/ˈɔtoʊkərɛkt/ (<em>say</em> 'awtohkuhrekt) <div abbr="n." class="chunk" id="1Uk4gKnkSd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> (in a digital device) an application with the function of correcting spelling errors as text is being typed by the user.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dLtnXUPsjB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq832"> (of this application) to change the spelling of (a word).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="DFuELzTRA8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq618"> (of a word) to be changed by this application, usually to something specified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autocue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004759"><header class="entryHeader"><span class="hw">autocue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of autocue" src="word_pronunciations/01530.mp3"></audio></span>/ˈɔtoʊkju/ (<em>say</em> 'awtohkyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">→ <a data-mq-recid="bigmac000075326" href="entry://teleprompter%23bigmac000075326"><strong>teleprompter</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autodestruct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004761"><header class="entryHeader"><span class="hw">autodestruct</span><z><span target_id="2T2GqxatmR">v.i.</span><span target_id="8LdbiGGgES">n.</span><span target_id="Wfszlk85oK">adj.</span></z></header><div>/ɔtoʊdəˈstrʌkt/ (<em>say</em> awtohduh'strukt) <div abbr="v.i." class="chunk" id="2T2GqxatmR"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq346"> → <a data-mq-recid="bigmac000066903" href="entry://selfdestruct%23bigmac000066903"><strong>selfdestruct</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000066903" href="entry://selfdestruct%23mq206">1</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8LdbiGGgES">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq789"> → <a data-mq-recid="bigmac000066903" href="entry://selfdestruct%23bigmac000066903"><strong>selfdestruct</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000066903" href="entry://selfdestruct%23mq536">2</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Wfszlk85oK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq321"> → <a data-mq-recid="bigmac000066903" href="entry://selfdestruct%23bigmac000066903"><strong>selfdestruct</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000066903" href="entry://selfdestruct%23mq410">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autodigestion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004763"><header class="entryHeader"><span class="hw">autodigestion</span></header><div>/ˌɔtoʊdaɪˈdʒɛstʃən/ (<em>say</em> .awtohduy'jeschuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">→ <a data-mq-recid="bigmac000004790" href="entry://autolysis%23bigmac000004790"><strong>autolysis</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>autodigestive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autoecism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac429978389"><header class="entryHeader"><span class="hw">autoecism</span></header><div>/ɔˈtisɪzəm/ (<em>say</em> aw'teesizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">the development of the entire life cycle of a parasitic fungus on a single host or group of hosts.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">autecism</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000004728" href="entry://aut-%23bigmac000004728"><span class="smallcaps">aut-</span></a> + Greek <em>oikos</em> house + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>autoecious</strong> /ɔˈtiʃəs/ (<em>say</em> aw'teeshuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autoerotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004766"><header class="entryHeader"><span class="hw">autoerotic</span></header><div>/ˌɔtoʊəˈrɒtɪk/ (<em>say</em> .awtohuh'rotik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq593">producing sexual emotion without association with another person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autoerotism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004767"><header class="entryHeader"><span class="hw">autoerotism</span></header><div>/ˌɔtoʊˈɛrətɪzəm/ (<em>say</em> .awtoh'eruhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">the arousal and satisfaction of sexual emotion within or by oneself, usually by masturbation.</span></div> Also, <strong class="vs">autoeroticism</strong> /ˌɔtoʊəˈrɒtəsɪzəm/ (<em>say</em> .awtohuh'rotuhsizuhm).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autofermenter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004768"><header class="entryHeader"><span class="hw">autofermenter</span></header><div>/ˌɔtoʊfəˈmɛntə/ (<em>say</em> .awtohfuh'mentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">a vessel used in winemaking in which the cap (def. <a data-mq-recid="bigmac000101100" href="entry://cap%23mq296">16</a>) remains submerged during fermentation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autofiction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac941936428"><header class="entryHeader"><span class="hw">autofiction</span></header><div>/ɔtoʊˈfɪkʃən/ (<em>say</em> awtoh'fikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> a genre of writing in which an autobiographical account is fictionalised.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> a work in this genre.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004751" href="entry://autobiography%23bigmac000004751"><span class="smallcaps">auto(biography)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026449" href="entry://fiction%23bigmac000026449"><span class="smallcaps">fiction</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autofill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac395482930"><header class="entryHeader"><span class="hw">autofill</span></header><div>/ˈɔtoʊfɪl/ (<em>say</em> 'awtohfil) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq634">→ <a data-mq-recid="bigmac531337677" href="entry://autocomplete%23bigmac531337677"><strong>autocomplete</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autofocus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac953920993"><header class="entryHeader"><span class="hw">autofocus</span><z><span target_id="5c1rIybhSb">n.</span><span target_id="tF6HINNK9r">v.i.</span></z></header><div>/ˈɔtoʊfoʊkəs/ (<em>say</em> 'awtohfohkuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="5c1rIybhSb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> a system for focusing lenses in cameras and other optical systems automatically.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="tF6HINNK9r">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq543"> (<strong class="bold">autofocused</strong> <em>or</em> <strong class="bold">autofocussed</strong>, <strong class="bold">autofocusing</strong> <em>or</em> <strong class="bold">autofocussing</strong>) to focus automatically through such a system.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: AF [<a data-mq-recid="bigmac000004745" href="entry://auto-%23bigmac000004745"><span class="smallcaps">auto-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089695" href="entry://focus%23bigmac000089695"><span class="smallcaps">focus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004770"><header class="entryHeader"><span class="hw">autogenesis</span></header><div>/ɔtəˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> awtuh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">→ <a data-mq-recid="bigmac000103628" href="entry://abiogenesis%23bigmac000103628"><strong>abiogenesis</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">autogeny</strong> /ɔˈtɒdʒəni/ (<em>say</em> aw'tojuhnee).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autogenetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004771"><header class="entryHeader"><span class="hw">autogenetic</span></header><div>/ɔtədʒəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> awtuhjuh'netik), /ɔtoʊ-/ (<em>say</em> awtoh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> self-generated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> <em class="label">Biology</em> of autogenesis.</span></div> <div class="deriv">–<strong>autogenetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autogenous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004772"><header class="entryHeader"><span class="hw">autogenous</span></header><div>/ɔˈtɒdʒənəs/ (<em>say</em> aw'tojuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq864"> self-produced; self-generated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq499"> <em class="label">Physiology</em> relating to substances generated in the body.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>autogenēs</em> self-produced + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>autogenously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autogiro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004773"><header class="entryHeader"><span class="hw">autogiro</span></header><div>/ɔtoʊˈdʒaɪroʊ/ (<em>say</em> awtoh'juyroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">→ <a data-mq-recid="bigmac000004777" href="entry://autogyro%23bigmac000004777"><strong>autogyro</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autogyro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004777"><header class="entryHeader"><span class="hw">autogyro</span></header><div>/ɔtəˈdʒaɪroʊ/ (<em>say</em> awtuh'juyroh), /ɔtoʊ-/ (<em>say</em> awtoh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">an aircraft with horizontally rotating blades turned in flight by air forces resulting from its forward motion.</span></div><div class="etym"> [Spanish (originally trademark) <em>autogiro</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000004745" href="entry://auto-%23bigmac000004745"><span class="smallcaps">auto-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000032316" href="entry://gyro-%23bigmac000032316"><span class="smallcaps">gyro-</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autohypnosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004778"><header class="entryHeader"><span class="hw">autohypnosis</span></header><div>/ˌɔtoʊhɪpˈnoʊsəs/ (<em>say</em> .awtohhip'nohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">self-induced hypnosis or hypnotic state.</span></div> <div class="deriv">–<strong>autohypnotic</strong> /ˌɔtoʊhɪpˈnɒtɪk/ (<em>say</em> .awtohhip'notik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autoicous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004779"><header class="entryHeader"><span class="hw">autoicous</span></header><div>/ɔˈtɔɪkəs/ (<em>say</em> aw'toykuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq428">having the male and female reproductive organs on the same plant, synoicous, paroicous, or otherwise.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004728" href="entry://aut-%23bigmac000004728"><span class="smallcaps">aut-</span></a> + Greek <em>oikos</em> house + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autosuggestion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004824"><header class="entryHeader"><span class="hw">autosuggestion</span></header><div>/ˌɔtəsəˈdʒɛstʃən/ (<em>say</em> .awtuhsuh'jeschuhn), /ˌɔtoʊ-/ (<em>say</em> .awtoh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq599">suggestion arising from within a person (as opposed to one from an outside source, especially another person).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autotimer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004825"><header class="entryHeader"><span class="hw">autotimer</span></header><div>/ˈɔtoʊtaɪmə/ (<em>say</em> 'awtohtuymuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">a device for turning a cooking stove on at a preset time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autotomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004826"><header class="entryHeader"><span class="hw">autotomy</span></header><div>/ɔˈtɒtəmi/ (<em>say</em> aw'totuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">autotomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq503">the spontaneous casting off of a damaged or trapped body part, such as tails by lizards, legs by spiders and crabs, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004745" href="entry://auto-%23bigmac000004745"><span class="smallcaps">auto-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077022" href="entry://-tomy%23bigmac000077022"><span class="smallcaps">-tomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autotoxin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004829"><header class="entryHeader"><span class="hw">autotoxin</span></header><div>/ɔtəˈtɒksən/ (<em>say</em> awtuh'toksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">a toxin or poisonous principle formed within the body and acting against it.</span></div> <div class="deriv">–<strong>autotoxic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autotrophic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004830"><header class="entryHeader"><span class="hw">autotrophic</span></header><div>/ɔtəˈtrɒfɪk/ (<em>say</em> awtuh'trofik), /-ˈtroʊfɪk/ (<em>say</em> -'trohfik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq072">(of an organism) independent of an external source of organic carbon for provision of material for obtaining energy, being able to manufacture it entirely from inorganic material, as most chlorophyll-containing plants.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000034103" href="entry://heterotrophic%23bigmac000034103"><strong>heterotrophic</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000004745" href="entry://auto-%23bigmac000004745"><span class="smallcaps">auto-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000078255" href="entry://trophic%23bigmac000078255"><span class="smallcaps">trophic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>autotroph</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autotune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac339334738"><header class="entryHeader"><span class="hw">autotune</span><z><span target_id="zCIluaYmUw">n.</span><span target_id="8AMfw3DpBH">v.t.</span></z></header><div>/ˈɔtoʊtʃun/ (<em>say</em> 'awtohchoohn) <div abbr="n." class="chunk" id="zCIluaYmUw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> an audio processor used to correct notes which are imperfectly pitched in a recording, sometimes used to create special effects.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8AMfw3DpBH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">autotuned</strong>, <strong class="bold">autotuning</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq262"> to edit (a music recording) using autotune.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq953"> to adapt (a music recording) by applying special effects using autotune, taking advantage of the fact that it alters the sound quality in altering the pitch.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autotype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004831"><header class="entryHeader"><span class="hw">autotype</span><z><span target_id="PRKxAKdp1Y">n.</span><span target_id="JzDd8lWC2R">v.t.</span></z></header><div>/ˈɔtətaɪp/ (<em>say</em> 'awtuhtuyp) <div abbr="n." class="chunk" id="PRKxAKdp1Y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> a photographic process for producing prints in black and white.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq502"> a picture so produced; facsimile.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="JzDd8lWC2R">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq237"> to produce by an autotypic process.</span></div> <div class="deriv">–<strong>autotypic</strong> /ɔtəˈtɪpɪk/ (<em>say</em> awtuh'tipik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>autotypy</strong> /ˈɔtətaɪpi/ (<em>say</em> 'awtuhtuypee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Autry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004834"><header class="entryHeader"><span class="hw">Autry</span></header><div>/ˈɔtri/ (<em>say</em> 'awtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Orvon</strong>)<strong> Gene</strong>, </div><div class="def"><span id="mq432">1907–98, US film actor and singer in Westerns such as <em>Carolina Moon</em> (1940) and <em>Back in the Saddle</em> (1941).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autumn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004835"><header class="entryHeader"><span class="hw">autumn</span><z><span target_id="PRD3G2KSqw">n.</span><span target_id="DkV8wGuDql">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of autumn" src="word_pronunciations/01544.mp3"></audio></span>/ˈɔtəm/ (<em>say</em> 'awtuhm) <div abbr="n." class="chunk" id="PRD3G2KSqw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq034"> the season of the year between summer and winter; in the Southern Hemisphere, usually understood to include March, April and May.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq497"> a period of maturity passing into decline.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DkV8wGuDql">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq534"> <strong class="phr">the autumn of life</strong>, old age.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>autumnus</em>; replacing Middle English <em>autompne</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autunite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004838"><header class="entryHeader"><span class="hw">autunite</span></header><div>/ˈɔtənaɪt/ (<em>say</em> 'awtuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">a yellow mineral, a hydrous calcium uranium phosphate, CaU<sub>2</sub>P<sub>2</sub>O<sub>12</sub>.8H<sub>2</sub>O, occurring in crystals as nearly square tablets; a minor ore of uranium.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Autun</em>, a town in E France. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AUV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac638824213"><header class="entryHeader"><span class="hw">AUV</span></header><div> <div class="def"><span id="mq937">autonomous underwater vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Auvergne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091721"><header class="entryHeader"><span class="hw">Auvergne</span></header><div>/oʊˈvɛən/ (<em>say</em> oh'vairn), /oʊˈvɜn/ (<em>say</em> oh'vern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">a region and former province in central France. 25 988 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aux.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004840"><header class="entryHeader"><span class="hw">aux.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq206">auxiliary.</span></div> Also, <strong class="vs">auxil.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auxin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004845"><header class="entryHeader"><span class="hw">auxin</span></header><div>/ˈɔksən/ (<em>say</em> 'awksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">any of a class of substances which in minute amounts regulate or modify the growth of plants, especially root formation, bud growth, fruit and leaf drop, etc.</span></div><div class="etym"> [? variant of <em>auxein</em>, from Greek <em>auxē</em> increase + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auxochrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004846"><header class="entryHeader"><span class="hw">auxochrome</span></header><div>/ˈɔksəkroʊm/ (<em>say</em> 'awksuhkrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">any group of atoms which make a chromogen acidic or basic, giving it the ability to adhere to wool and silk.</span></div><div class="etym"> [<em>auxo-</em> (representing Greek <em>auxanein</em> increase) + <a data-mq-recid="bigmac000013611" href="entry://-chrome%23bigmac000013611"><span class="smallcaps">-chrome</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
av.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004847"><header class="entryHeader"><span class="hw">av.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq075">average.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004848"><header class="entryHeader"><span class="hw">AV</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq422"> audio-visual.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> Authorised Version.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Av
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac568915021"><header class="entryHeader"><span class="hw">Av</span></header><div>/æv/ (<em>say</em> av) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">→ <a data-mq-recid="bigmac386337911" href="entry://Ab%23bigmac386337911"><strong>Ab</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004858"><header class="entryHeader"><span class="hw">ave</span><z><span target_id="xWgUPVplJs">interj.</span><span target_id="ZX0sDRB8br">n.</span></z></header><div>/ˈaveɪ/ (<em>say</em> 'ahvay) <div abbr="interj." class="chunk" id="xWgUPVplJs"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> hail! welcome!</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZX0sDRB8br">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq906"> the salutation ‘ave’.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq382"> (<em>upper case</em>) Ave Maria.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq855"> (<em>upper case</em>) the time for the recitation of the Angelus, so called because the Ave Maria is thrice repeated in it.</span></div><div class="etym"> [Latin, imperative of <em>avēre</em> be or fare well]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004859"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ave</span></header><div> <div class="def"><span id="mq624">avenue.</span></div> Also, <strong class="vs">ave</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autoimmune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac936852296"><header class="entryHeader"><span class="hw">autoimmune</span></header><div>/ɔtoʊəˈmjun/ (<em>say</em> awtohuh'myoohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> of or relating to the autoimmune system.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> of or relating to a disease which involves an attack by antibodies or lymphocytes on parts of the body itself, as if they were foreign matter.</span></div> Also, <strong class="vs">auto-immune</strong>. <div class="deriv">–<strong>autoimmunity</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autoinjector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac870748087"><header class="entryHeader"><span class="hw">autoinjector</span></header><div>/ɔtoʊɪnˈdʒɛktə/ (<em>say</em> awtohin'jektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">a hypodermic syringe preloaded with a single dose of a medication for use in emergency situations, such as the provision of instant treatment for anaphylactic shock.</span></div> Also, <strong class="vs">auto-injector</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autokinetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004786"><header class="entryHeader"><span class="hw">autokinetic</span></header><div>/ˌɔtoʊkəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> .awtohkuh'netik), /-kaɪ-/ (<em>say</em> -kuy-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq638">self-moving; automatic.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>autokīnētos</em> self-moved + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autologous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac342343198"><header class="entryHeader"><span class="hw">autologous</span></header><div>/ɔˈtɒləgəs/ (<em>say</em> aw'toluhguhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq497">(of cells or tissue) obtained from the person who is to receive them, as with blood transfusions, skin grafts, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Autolycus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088997"><header class="entryHeader"><span class="hw">Autolycus</span></header><div>/ɔˈtɒləkəs/ (<em>say</em> aw'toluhkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq818"> <em class="label">Greek Legend</em> maternal grandfather of Odysseus, renowned as a thief.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq087"> a lighthearted thief, trickster, or plagiarist; an opportunist (from the character in Shakespeare’s <em>Winter’s Tale</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autolysin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004789"><header class="entryHeader"><span class="hw">autolysin</span></header><div>/ɔˈtɒləsən/ (<em>say</em> aw'toluhsuhn), /ɔtəˈlaɪsən/ (<em>say</em> awtuh'luysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">an autolytic agent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autolysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004790"><header class="entryHeader"><span class="hw">autolysis</span></header><div>/ɔˈtɒləsəs/ (<em>say</em> aw'toluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">the breakdown of plant or animal tissue by the action of enzymes contained in the tissue affected; self-digestion.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004745" href="entry://auto-%23bigmac000004745"><span class="smallcaps">auto-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044027" href="entry://-lysis%23bigmac000044027"><span class="smallcaps">-lysis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>autolytic</strong> /ɔtəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> awtuh'litik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
automobile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004810"><header class="entryHeader"><span class="hw">automobile</span><z><span target_id="pvh1C3mwHD">n.</span><span target_id="ggtvHzTVL4">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of automobile" src="word_pronunciations/01539.mp3"></audio></span>/ˈɔtəməbil/ (<em>say</em> 'awtuhmuhbeel) <div abbr="n." class="chunk" id="pvh1C3mwHD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> <em class="label">Chiefly US</em> a car (or other self-propelled road transport vehicle).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ggtvHzTVL4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq422"> automotive.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000004745" href="entry://auto-%23bigmac000004745"><span class="smallcaps">auto-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000102178" href="entry://mobile%23bigmac000102178"><span class="smallcaps">mobile</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>automobilist</strong> /ɔtəˈmoʊbələst/ (<em>say</em> awtuh'mohbuhluhst), /ɔtəməˈbiləst/ (<em>say</em> awtuhmuh'beeluhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
automotive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004811"><header class="entryHeader"><span class="hw">automotive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of automotive" src="word_pronunciations/01540.mp3"></audio></span>/ɔtəˈmoʊtɪv/ (<em>say</em> awtuh'mohtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> propelled by a self-contained power plant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq088"> of or relating to motor vehicles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autonomic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004812"><header class="entryHeader"><span class="hw">autonomic</span></header><div>/ɔtəˈnɒmɪk/ (<em>say</em> awtuh'nomik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> autonomous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> <em class="label">Botany</em> produced by internal forces or causes; spontaneous.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq447"> of or relating to the autonomic nervous system.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq056"> of or relating to autonomics.</span></div> <div class="deriv">–<strong>autonomically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autonomics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004813"><header class="entryHeader"><span class="hw">autonomics</span></header><div>/ɔtəˈnɒmɪks/ (<em>say</em> awtuh'nomiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq736">the science, study, or practice of developing a number of self-governing systems, as within a large business organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autonomous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004814"><header class="entryHeader"><span class="hw">autonomous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of autonomous" src="word_pronunciations/01541.mp3"></audio></span>/ɔˈtɒnəməs/ (<em>say</em> aw'tonuhmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> <em class="label">Government</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq746"> self-governing; independent; subject to its own laws only.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq076"> relating to an autonomy.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> independent; self-contained; self-sufficient; self-governing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq497"> <em class="label">Philosophy</em> containing its own guiding principles.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq269"> <em class="label">Biology</em> existing as an independent organism and not as a mere form or state of development of an organism.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq876"> <em class="label">Botany</em> spontaneous.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>autonomos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>autonomously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autonomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004815"><header class="entryHeader"><span class="hw">autonomy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of autonomy" src="word_pronunciations/01542.mp3"></audio></span>/ɔˈtɒnəmi/ (<em>say</em> aw'tonuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">autonomies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> <em class="label">Government</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq144"> the condition of being autonomous; self-government, or the right of self-government.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq081"> a self-governing community.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> independence; self-sufficiency; self-regulation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq408"> <em class="label">Philosophy</em> the doctrine that the individual human will contains its own principles and laws.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>autonomia</em>] </div><div class="deriv">–<strong>autonomist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>autonomism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autonym
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004816"><header class="entryHeader"><span class="hw">autonym</span></header><div>/ˈɔtənɪm/ (<em>say</em> 'awtuhnim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">a work published under the author’s own name.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004745" href="entry://auto-%23bigmac000004745"><span class="smallcaps">auto-<sup>1</sup></span></a> + <em>-</em>(<em>o</em>)<em>nym</em>; modelled on <a data-mq-recid="bigmac000074305" href="entry://synonym%23bigmac000074305"><span class="smallcaps">synonym</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autopilot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004817"><header class="entryHeader"><span class="hw">autopilot</span><z><span target_id="EYUBlzTsnn">n.</span><span target_id="CxqDHFJzQY">phr.</span></z></header><div>/ˈɔtoʊˌpaɪlət/ (<em>say</em> 'awtoh.puyluht) <div abbr="n." class="chunk" id="EYUBlzTsnn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> a device in an aircraft’s control system that can be engaged to keep an aircraft flying on a preset course.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CxqDHFJzQY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq298"> <strong class="phr">on autopilot</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq901"> (of an aircraft) flying under the control of the autopilot.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq29"> (of a person) acting in a reasonably competent way but without giving full attention, as a result of shock, fatigue, absent-mindedness, etc.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">automatic pilot</strong>, <strong class="vs">automatic control</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autopoiesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac304132953"><header class="entryHeader"><span class="hw">autopoiesis</span></header><div>/ɔtoʊpoʊˈisəs/ (<em>say</em> awtohpoh'eesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">the process whereby a system produces and replaces its own components in a continuous interaction with its environment.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac612883919" href="entry://allopoiesis%23bigmac612883919"><strong>allopoiesis</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>autopoietic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>autopoietically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autopolyploid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac549177553"><header class="entryHeader"><span class="hw">autopolyploid</span><z><span target_id="EecEm4HSpO">adj.</span><span target_id="cJywGCXJSK">n.</span></z></header><div>/ɔtoʊˈpɒliplɔɪd/ (<em>say</em> awtoh'poleeployd) <div abbr="adj." class="chunk" id="EecEm4HSpO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq87"> having more than two sets of chromosomes derived from the same species.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cJywGCXJSK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq285"> such an organism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autopsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099421"><header class="entryHeader"><span class="hw">autopsy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of autopsy" src="word_pronunciations/01543.mp3"></audio></span>/ˈɔtɒpsi/ (<em>say</em> 'awtopsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">autopsies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> inspection and dissection of a body after death, as for determination of the cause of death; a post-mortem examination.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq662"> personal observation.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>autopsia</em> seeing with one’s own eyes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autoroute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004821"><header class="entryHeader"><span class="hw">autoroute</span></header><div>/ˈɔtoʊrut/ (<em>say</em> 'awtohrooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">(in France) a freeway.</span></div><div class="etym"> [French: motor road]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autosome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004822"><header class="entryHeader"><span class="hw">autosome</span></header><div>/ˈɔtəsoʊm/ (<em>say</em> 'awtuhsohm), /-zoʊm/ (<em>say</em> -zohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">any chromosome other than the sex chromosome in species having both types of chromosomes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004745" href="entry://auto-%23bigmac000004745"><span class="smallcaps">auto-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070202" href="entry://-some%23bigmac000070202"><span class="smallcaps">-some<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>autosomal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Avebury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004860"><header class="entryHeader"><span class="hw">Avebury</span></header><div>/ˈeɪvbəri/ (<em>say</em> 'ayvbuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">a village in southern England, in Wiltshire, near Stonehenge; site of a large system of prehistoric megaliths.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avenge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004864"><header class="entryHeader"><span class="hw">avenge</span><z><span target_id="a5tv4hwJp3">v.t.</span><span target_id="9aeHiEJ5w2">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of avenge" src="word_pronunciations/01555.mp3"></audio></span>/əˈvɛndʒ/ (<em>say</em> uh'venj) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">avenged</strong>, <strong class="bold">avenging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="a5tv4hwJp3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> to take vengeance or exact satisfaction for: <em class="example">to avenge a death.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq627"> to take vengeance on behalf of: <em class="example">avenge your brother.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="9aeHiEJ5w2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq755"> to take vengeance.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>avenge</em>(<em>n</em>), from Old French <em>avengier</em>, from <em>a-</em> <a data-mq-recid="bigmac000099140" href="entry://a-%23bigmac000099140"><span class="smallcaps">a-<sup>5</sup></span></a> + <em>vengier</em> revenge, from Latin <em>vindicāre</em> punish] </div><div class="deriv">–<strong>avenger</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>avengement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aventine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004865"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aventine</span></header><div>/ˈævəntaɪn/ (<em>say</em> 'avuhntuyn), /-tɪn/ (<em>say</em> -tin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">one of the Seven Hills on which ancient Rome was built.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Aventīnus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aventurine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004866"><header class="entryHeader"><span class="hw">aventurine</span><z><span target_id="JjQ5SxdNST">n.</span><span target_id="9EuKbkQRRf">adj.</span></z></header><div>/aˈvɛntʃərin/ (<em>say</em> ah'venchuhreen), /-ən/ (<em>say</em> -uhn) <div abbr="n." class="chunk" id="JjQ5SxdNST"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> an opaque, brown glass containing fine, gold-coloured particles; goldstone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq512"> any of several varieties of minerals, especially quartz or feldspar, spangled with bright particles of mica, hematite, or other minerals.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9EuKbkQRRf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq186"> spangled; glittering.</span></div> Also, <strong class="vs">avanturine</strong>. <div class="etym">[French, from Italian <em>avventurina</em>, from <em>avventura</em> chance (the mineral being rare and found only by chance)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avenue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004867"><header class="entryHeader"><span class="hw">avenue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of avenue" src="word_pronunciations/01556.mp3"></audio></span>/ˈævənju/ (<em>say</em> 'avuhnyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> a street or road, especially one which is wide and lined with a double row of trees.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq904"> any street so called.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq825"> <em class="label">British</em> the main way of approach, lined with trees, through grounds to a country house or monumental building.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq521"> a way or opening for entrance into a place: <em class="example asterisk">* <em>Carey led hard, marked strongly in the wet conditions and used handball to good effect to give North Melbourne a sure avenue to goal.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq852"> means of access or attainment: <em class="example">to explore various avenues of inquiry.</em></span></div><div class="etym"> [French, originally past participle feminine of <em>avenir</em>, from Latin <em>advenīre</em> come to]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102810"><header class="entryHeader"><span class="hw">aver</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aver" src="word_pronunciations/01563.mp3"></audio></span>/əˈvɜ/ (<em>say</em> uh'ver) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">averred</strong>, <strong class="bold">averring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq184"> to affirm with confidence; declare in a positive or peremptory manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq421"> <em class="label">Law</em> to allege as a fact.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>aver</em>(<em>en</em>), from Old French <em>averer</em>, from Latin <em>ad-</em> <a data-mq-recid="bigmac000000593" href="entry://ad-%23bigmac000000593"><span class="smallcaps">ad-</span></a> + <em>vērus</em> true]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
averment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102739"><header class="entryHeader"><span class="hw">averment</span></header><div>/əˈvɜmənt/ (<em>say</em> uh'vermuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq832"> the act of averring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq548"> a positive statement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq398"> <em class="label">Law</em> an allegation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Avernus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004871"><header class="entryHeader"><span class="hw">Avernus</span></header><div>/əˈvɜnəs/ (<em>say</em> uh'vernuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq075">a lake near Naples, Italy, looked upon by the ancients as an entrance to hell, from whose waters vile-smelling vapours arose, supposedly killing birds over it.</span></div> Also, <strong class="vs">Averno</strong>. <div class="etym">[Latin, from Greek <a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <em>ornis</em> bird]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Averroës
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004872"><header class="entryHeader"><span class="hw">Averroës</span></header><div>/əˈvɛroʊiz/ (<em>say</em> uh'veroheez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">1126?–1198, Arab philosopher in Spain; influence on Christian and Jewish thought.</span></div> Arabic, <strong>ibn-Rushd</strong>. Also, <strong class="vs">Averrhoës</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Averroism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004873"><header class="entryHeader"><span class="hw">Averroism</span></header><div>/ˌævəˈroʊɪzəm/ (<em>say</em> .avuh'rohizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">the philosophy of Averroës, consisting chiefly of a pantheistic interpretation of the doctrines of Aristotle.</span></div> Also, <strong class="vs">Averrhoism</strong>. <div class="deriv">–<strong>Averroist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Averroistic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
averse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004874"><header class="entryHeader"><span class="hw">averse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of averse" src="word_pronunciations/01559.mp3"></audio></span>/əˈvɜs/ (<em>say</em> uh'vers) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq558"> having strong feelings of antipathy or repugnance; opposed: <em class="example">averse to flattery.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq995"> <em class="label">Botany</em> turned away from the central axis (opposed to <em>adverse</em>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>āversus</em>, past participle, turned away] </div><div class="deriv">–<strong>aversely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>averseness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aversion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099654"><header class="entryHeader"><span class="hw">aversion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aversion" src="word_pronunciations/01560.mp3"></audio></span>/əˈvɜʒən/ (<em>say</em> uh'verzhuhn), /-ˈvɜʃən/ (<em>say</em> -'vershuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> (sometimes followed by <em>to</em>) an averted state of the mind or feelings; repugnance, antipathy, or rooted dislike.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq299"> a cause of dislike; an object of repugnance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq282"> <em class="label">Obsolete</em> a turning away.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aversive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004876"><header class="entryHeader"><span class="hw">aversive</span></header><div>/əˈvɜsɪv/ (<em>say</em> uh'versiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq874">inducing an aversion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102260"><header class="entryHeader"><span class="hw">avert</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of avert" src="word_pronunciations/01562.mp3"></audio></span>/əˈvɜt/ (<em>say</em> uh'vert) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> to turn away or aside: <em class="example">to avert one’s eyes.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> to ward off; prevent: <em class="example">to avert evil.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>avertir</em>, from Latin <em>āvertere</em> turn away] </div><div class="deriv">–<strong>averter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>avertable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Avesta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004878"><header class="entryHeader"><span class="hw">Avesta</span></header><div>/əˈvɛstə/ (<em>say</em> uh'vestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">the Books of Wisdom; the sacred writings of Zoroastrianism containing the teachings of Zoroaster, the ancient Persian religious teacher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aveyron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091722"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aveyron</span></header><div>/avɛˈrɒ̃/ (<em>say</em> ahve'ron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">a department in southern France. 8772 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Rodez.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avg.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004880"><header class="entryHeader"><span class="hw">avg.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq409">average.</span></div> Also, <strong class="vs">avge</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avgolemono
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac168645141"><header class="entryHeader"><span class="hw">avgolemono</span></header><div>/ˌævgəˈlɛmənoʊ/ (<em>say</em> .avguh'lemuhnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">(in Greek cookery) a frothy soup containing lemon juice, eggs and rice.</span></div><div class="etym"> [Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac978979042"><header class="entryHeader"><span class="hw">avi</span></header><div>/ˈævi/ (<em>say</em> 'avee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq624">an avatar.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004857" href="entry://avatar%23bigmac000004857"><span class="smallcaps">av(atar)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-i(e)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avi-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004882"><header class="entryHeader"><span class="hw">avi-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq080">a word element meaning ‘bird’.</span></div><div class="etym"> [Latin, combining form of <em>avis</em> bird]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Avicenna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004888"><header class="entryHeader"><span class="hw">Avicenna</span></header><div>/ævɪˈsɛnə/ (<em>say</em> avi'senuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">AD 980–1037, Arab physician and philosopher; his best known work is the <em>Canon of Medicine</em>, which greatly influenced medieval medicine.</span></div> Arabic, <strong>ibn-Sina</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aviculture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004889"><header class="entryHeader"><span class="hw">aviculture</span></header><div>/ˈeɪvəˌkʌltʃə/ (<em>say</em> 'ayvuh.kulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">the rearing or keeping of birds.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004882" href="entry://avi-%23bigmac000004882"><span class="smallcaps">avi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099185" href="entry://culture%23bigmac000099185"><span class="smallcaps">culture</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>aviculturist</strong> /eɪvəˈkʌltʃərəst/ (<em>say</em> ayvuh'kulchuhruhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004890"><header class="entryHeader"><span class="hw">avid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of avid" src="word_pronunciations/01569.mp3"></audio></span>/ˈævəd/ (<em>say</em> 'avuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> keenly desirous; eager; greedy: <em class="example">an avid reader; </em><em class="example asterisk">* <em>He was so avid for gossip about the activities of his fellows that she had formed the habit of making mental notes of all that she saw and heard</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">martin boyd</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> keen; sharp; strong: <em class="example">avid hunger.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>avidus</em> eager] </div><div class="deriv">–<strong>avidly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avidin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004891"><header class="entryHeader"><span class="hw">avidin</span></header><div>/ˈævədən/ (<em>say</em> 'avuhduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> a protein found in the white of egg which combines with biotin causing a biotin deficiency in the diet of the consumer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> a similar protein of bacterial origin.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004890" href="entry://avid%23bigmac000004890"><span class="smallcaps">avid</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000007369" href="entry://biotin%23bigmac000007369"><span class="smallcaps">(biot)in</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avidity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088145"><header class="entryHeader"><span class="hw">avidity</span></header><div>/əˈvɪdəti/ (<em>say</em> uh'viduhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq265">eagerness; greediness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Avignon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094244"><header class="entryHeader"><span class="hw">Avignon</span></header><div>/aviˈnjɒ̃/ (<em>say</em> ahvee'nyon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">a town in south-eastern France, on the river Rhône; well known for its largely destroyed 12th-century bridge and the splendid buildings remaining from the period 1309–1377 when it was the undisputed seat of the papacy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avionic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832330645"><header class="entryHeader"><span class="hw">avionic</span></header><div>/ˌeɪviˈɒnɪk/ (<em>say</em> .ayvee'onik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq221">of or relating to avionics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avionics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004893"><header class="entryHeader"><span class="hw">avionics</span></header><div>/ˌeɪviˈɒnɪks/ (<em>say</em> .ayvee'oniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">the study and use of electronic equipment for aircraft.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004885" href="entry://aviation%23bigmac000004885"><span class="smallcaps">avi(ation)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023327" href="entry://electronics%23bigmac000023327"><span class="smallcaps">(electr)onics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avirulent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004894"><header class="entryHeader"><span class="hw">avirulent</span></header><div>/əˈvɪrələnt/ (<em>say</em> uh'viruhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq641">(of organisms) having no virulence, as a result of age, heat, etc.; non-virulent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AVM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac507558676"><header class="entryHeader"><span class="hw">AVM</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Royal Australian Air Force</em> </div><div class="def"><span id="mq306">air vice-marshal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075866"><header class="entryHeader"><span class="hw">avo</span></header><div>/ˈævoʊ/ (<em>say</em> 'avoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq084">an avocado.</span></div><div class="etym"> [abbreviation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AVO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104492897"><header class="entryHeader"><span class="hw">AVO</span></header><div>/eɪ vi ˈoʊ/ (<em>say</em> ay vee 'oh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq166">an order issued by a local court, which protects a person fearing violence, molestation, or harassment, by forbidding the named party to approach or contact the protected person.</span></div><div class="etym"> [<em>a</em>(<em>pprehended</em>)<em> v</em>(<em>iolence</em>)<em> o</em>(<em>rder</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Avoca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096108"><header class="entryHeader"><span class="hw">Avoca</span></header><div>/əˈvoʊkə/ (<em>say</em> uh'vohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">a town in central Victoria, about 50 km north-west of Ballarat; former goldmining centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avocet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004900"><header class="entryHeader"><span class="hw">avocet</span></header><div>/ˈævəsɛt/ (<em>say</em> 'avuhset) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">any of several long-legged, web-footed shorebirds constituting the genus <em>Recurvirostra</em>, having a long, slender beak curving upwards towards the end, as the red-necked avocet, <em>Recurvirostra novaehollandiae</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">avoset</strong>. <div class="etym">[French <em>avocette</em>, from Italian <em>avocetta</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102992"><header class="entryHeader"><span class="hw">avoid</span><z><span target_id="gxJ1sKUrxv">v.t.</span><span target_id="Eu0RkDfffN">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of avoid" src="word_pronunciations/01573.mp3"></audio></span>/əˈvɔɪd/ (<em>say</em> uh'voyd) <div abbr="v.t." class="chunk" id="gxJ1sKUrxv"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> to keep away from; keep clear of; shun; evade: <em class="example">to avoid a person; </em><em class="example">to avoid danger.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq360"> <em class="label">Law</em> to make void or of no effect; invalidate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq745"> <em class="label">Obsolete</em> to empty; eject or expel.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Eu0RkDfffN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq809"> <em class="label">Obsolete</em> to go away; leave.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>avoide</em>(<em>n</em>), from Anglo-French <em>avoider</em>, variant of Old French <em>esvuidier</em> empty out; from <em>es-</em> <a data-mq-recid="bigmac000024956" href="entry://ex-%23bigmac000024956"><span class="smallcaps">ex-<sup>1</sup></span></a> + <em>vuidier</em> (from Latin <em>viduāre</em>) empty. See <a data-mq-recid="bigmac000100588" href="entry://void%23bigmac000100588"><span class="smallcaps">void</span></a> (adjective)] </div><div class="deriv">–<strong>avoidable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>avoidably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>avoider</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avoirdupois
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004904"><header class="entryHeader"><span class="hw">avoirdupois</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of avoirdupois" src="word_pronunciations/01575.mp3"></audio></span>/ˌævwadjuˈpwa/ (<em>say</em> .avwahdyooh'pwah), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of avoirdupois" src="word_pronunciations/01574.mp3"></audio></span>/ævədəˈpɔɪz/ (<em>say</em> avuhduh'poyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq262"> → <a data-mq-recid="bigmac000004905" href="entry://avoirdupois%20weight%23bigmac000004905"><strong>avoirdupois weight</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> <em class="label">Colloquial</em> weight; heaviness.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>avoir de pois</em>, from Old French: goods sold by weight, literally, to have weight]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avoision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac1684986"><header class="entryHeader"><span class="hw">avoision</span></header><div>/əˈvɔɪʒən/ (<em>say</em> uh'voyzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">a strategy that takes advantage of the grey area between what is legal, acceptable, etc., and what is not, especially in relation to tax.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac434120455" href="entry://tax%20avoision%23bigmac434120455"><strong>tax avoision</strong></a>. <div class="etym">[blend of <a data-mq-recid="bigmac000102912" href="entry://avoidance%23bigmac000102912"><span class="smallcaps">avoidance</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000086990" href="entry://evasion%23bigmac000086990"><span class="smallcaps">evasion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Avon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096110"><header class="entryHeader"><span class="hw">Avon</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq425"> /ˈeɪvɒn/ (<em>say</em> 'ayvon), /ˈeɪvən/ (<em>say</em> 'ayvuhn) a river in central England, flowing south-west through Stratford-on-Avon to the Severn. 129 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq935"> /ˈævɒn/ (<em>say</em> 'avon) a river in south-western WA; the upper course of the Swan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avoset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004907"><header class="entryHeader"><span class="hw">avoset</span></header><div>/ˈævəsɛt/ (<em>say</em> 'avuhset) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">→ <a data-mq-recid="bigmac000004900" href="entry://avocet%23bigmac000004900"><strong>avocet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avouch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102811"><header class="entryHeader"><span class="hw">avouch</span></header><div>/əˈvaʊtʃ/ (<em>say</em> uh'vowch) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq128"> to make frank affirmation of; declare or assert with positiveness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq048"> to assume responsibility for; guarantee.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq356"> to admit; confess.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>avouche</em>(<em>n</em>), from Old French <em>avochier</em>, from Latin <em>advocāre</em> summon] </div><div class="deriv">–<strong>avouchment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102812"><header class="entryHeader"><span class="hw">avow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of avow" src="word_pronunciations/01576.mp3"></audio></span>/əˈvaʊ/ (<em>say</em> uh'vow) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> to admit or acknowledge frankly or openly; own; confess.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> to state; assert; affirm; declare.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>avowe</em>(<em>n</em>), from Old French <em>avoer</em>, from Latin <em>advocāre</em> summon] </div><div class="deriv">–<strong>avowable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>avower</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avowed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102802"><header class="entryHeader"><span class="hw">avowed</span></header><div>/əˈvaʊd/ (<em>say</em> uh'vowd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq066">acknowledged; declared: <em class="example">an avowed enemy.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>avowedly</strong> /əˈvaʊədli/ (<em>say</em> uh'vowuhdlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>avowedness</strong> /əˈvaʊədnəs/ (<em>say</em> uh'vowuhdnuhs), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avulsed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004908"><header class="entryHeader"><span class="hw">avulsed</span></header><div>/əˈvʌlst/ (<em>say</em> uh'vulst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Surgery</em> </div><div class="def"><span id="mq191">(of a wound) having the tissue torn away.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avulsion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004909"><header class="entryHeader"><span class="hw">avulsion</span></header><div>/əˈvʌlʃən/ (<em>say</em> uh'vulshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> a tearing away.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq254"> <em class="label">Law</em> the sudden removal of soil by change in a river’s course or by a flood, from the land of one owner to that of another.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq627"> a part torn off.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>āvulsio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
awa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004912"><header class="entryHeader"><span class="hw">awa</span></header><div>/əˈwa/ (<em>say</em> uh'wah), /əˈwɔ/ (<em>say</em> uh'waw) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq146">away.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AWA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004913"><header class="entryHeader"><span class="hw">AWA<sup>1</sup></span></header><div>/eɪ dʌbəlju ˈeɪ/ (<em>say</em> ay dubuhlyooh 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">Amalgamated Wireless (Australasia); an Australian communications company, established in 1913; influential in early Australian radio broadcasting and now involved in the manufacture of electronic gaming equipment, air traffic control systems, etc.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac289109507"><header class="entryHeader"><span class="hw">AWA<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq725">Australian Workplace Agreement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AWAS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac469622024"><header class="entryHeader"><span class="hw">AWAS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq813">Australian Women’s Army Service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AWB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac441107738"><header class="entryHeader"><span class="hw">AWB</span></header><div>/eɪ dʌbəlju ˈbi/ (<em>say</em> ay dubuhlyooh 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">Australia’s major national grain marketing organisation; formed from the <strong>Australian Wheat Board</strong>, a government statutory body formed originally in 1939 and several times reconstituted; privatised in 1999.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AWD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac27033594"><header class="entryHeader"><span class="hw">AWD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq573">all-wheel drive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
awe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004919"><header class="entryHeader"><span class="hw">awe</span><z><span target_id="HSpSItRwVm">n.</span><span target_id="5DzUf9EzoX">v.t.</span><span target_id="Dy3YQfBFxt">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of awe" src="word_pronunciations/01587.mp3"></audio></span>/ɔ/ (<em>say</em> aw) <div abbr="n." class="chunk" id="HSpSItRwVm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq300"> respectful or reverential fear, inspired by what is grand or sublime: <em class="example">to regard the works of nature with awe.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq346"> <em class="label">Obsolete</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq161"> fear or dread.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq15"> the power to inspire such fear or dread.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5DzUf9EzoX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">awed</strong>, <strong class="bold">awing</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq201"> to inspire with awe.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq282"> to influence or restrain by awe.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Dy3YQfBFxt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq907"> <strong class="phr">in awe of</strong>, full of respectful admiration for.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>agi</em> fear]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aweigh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004921"><header class="entryHeader"><span class="hw">aweigh</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aweigh" src="word_pronunciations/01585.mp3"></audio></span>/əˈweɪ/ (<em>say</em> uh'way) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq742">(of an anchor) raised just enough to be clear of the bottom.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a> + weigh see <a data-mq-recid="bigmac000103495" href="entry://weigh%23bigmac000103495"><span class="smallcaps">weigh<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103495" href="entry://weigh%23mq237">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
awesome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004923"><header class="entryHeader"><span class="hw">awesome</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of awesome" src="word_pronunciations/01586.mp3"></audio></span>/ˈɔsəm/ (<em>say</em> 'awsuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> inspiring awe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq782"> characterised by awe.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq115"> <em class="label">Colloquial</em> extremely impressive; of high quality.</span></div> <div class="deriv">–<strong>awesomely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>awesomeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
awful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004925"><header class="entryHeader"><span class="hw">awful</span><z><span target_id="8kNLGxuRN6">adj.</span><span target_id="n50I58Pnbf">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of awful" src="word_pronunciations/01588.mp3"></audio></span>/ˈɔfəl/ (<em>say</em> 'awfuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="8kNLGxuRN6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> extremely bad; unpleasant; ugly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq568"> <em class="label">Colloquial</em> very great: <em class="example">an awful lot.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq453"> inspiring fear; dreadful; terrible.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq931"> full of awe; reverential.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq971"> inspiring reverential awe; solemnly impressive.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="n50I58Pnbf">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq934"> <em class="label">Colloquial</em> very: <em class="example">it’s awful hot.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; from <a data-mq-recid="bigmac000004919" href="entry://awe%23bigmac000004919"><span class="smallcaps">awe</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028852" href="entry://-ful%23bigmac000028852"><span class="smallcaps">-ful</span></a>; replacing Old English <em>egeful</em> dreadful] </div><div class="deriv">–<strong>awfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
awfully
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac469876983"><header class="entryHeader"><span class="hw">awfully</span></header><div>/ˈɔfəli/ (<em>say</em> 'awfuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq499"> very badly: <em class="example">he treats his dogs awfully.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> (an intensifier): <em class="example">awfully good; </em><em class="example">an awfully long way.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
awheto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004926"><header class="entryHeader"><span class="hw">awheto</span></header><div>/ˈawɛtoʊ/ (<em>say</em> 'ahwetoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq997">→ <a data-mq-recid="bigmac000082295" href="entry://vegetable%20caterpillar%23bigmac000082295"><strong>vegetable caterpillar</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">aweto</strong>, <strong class="vs">awhato</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
awhile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004927"><header class="entryHeader"><span class="hw">awhile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of awhile" src="word_pronunciations/01589.mp3"></audio></span>/əˈwaɪl/ (<em>say</em> uh'wuyl) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq369">for a short time or period.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
awit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000014"><header class="entryHeader"><span class="hw">awit</span></header><div>/ˈawɪt/ (<em>say</em> 'ahwit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a long metrical tale or romance written in a vernacular language of the Philippines during the period of Spanish control; similar to the korido, but showing less Spanish influence.</span></div><div class="etym"> [Tagalog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
awks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac202261950"><header class="entryHeader"><span class="hw">awks</span></header><div>/ɔks/ (<em>say</em> awks) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq311">awkward or uncomfortable.</span></div> Also, <strong class="vs">awk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
awl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004928"><header class="entryHeader"><span class="hw">awl</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of awl" src="word_pronunciations/01591.mp3"></audio></span>/ɔl/ (<em>say</em> awl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq037"> a pointed instrument for piercing small holes in leather, wood, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> any of various broad-winged butterflies of the skipper family in which the wings are held upright at rest and which have forwardly-projecting awl-like palps.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>al</em>, Old English <em>æl</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AWL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004929"><header class="entryHeader"><span class="hw">AWL</span></header><div>/eɪ dʌbəlju ˈɛl/ (<em>say</em> ay dubuhlyooh 'el) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq153">absent without leave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AWLA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085522"><header class="entryHeader"><span class="hw">AWLA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq526">Australian Women’s Land Army.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000085604" href="entry://Women%27s%20Land%20Army%23bigmac000085604"><strong>Women’s Land Army</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000085604" href="entry://Women%27s%20Land%20Army%23mq175">2</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
awn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004930"><header class="entryHeader"><span class="hw">awn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of awn" src="word_pronunciations/01593.mp3"></audio></span>/ɔn/ (<em>say</em> awn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> a bristle-like appendage of a plant, especially on the glumes of grasses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq560"> such appendages collectively, as those forming the beard of wheat, barley, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq114"> any similar bristle.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>ögn</em> husk] </div><div class="deriv">–<strong>awned</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>awnless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Awngthim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac354122885"><header class="entryHeader"><span class="hw">Awngthim</span><z><span target_id="x3M8aIcKIW">n.</span><span target_id="UPH08dijhE">adj.</span></z></header><div>/ˈaʊŋtɪm/ (<em>say</em> 'owngtim) <div abbr="n." class="chunk" id="x3M8aIcKIW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> an Australian Aboriginal people of an area around Weipa in northern Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq207"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UPH08dijhE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq682"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
awning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004931"><header class="entryHeader"><span class="hw">awning</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of awning" src="word_pronunciations/01592.mp3"></audio></span>/ˈɔnɪŋ/ (<em>say</em> 'awning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> a roof-like shelter of canvas, etc., before a window or door, over a deck, etc., as for protection from the sun.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq870"> → <a data-mq-recid="bigmac000068294" href="entry://shop%20awning%23bigmac000068294"><strong>shop awning</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq376"> a shelter.</span></div><div class="etym"> [probably from French <em>auvent</em> penthouse (def. <a data-mq-recid="bigmac000055398" href="entry://penthouse%23mq983">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
awoke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004932"><header class="entryHeader"><span class="hw">awoke</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of awoke" src="word_pronunciations/01594.mp3"></audio></span>/əˈwoʊk/ (<em>say</em> uh'wohk) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq957">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000104070" href="entry://awake%23bigmac000104070"><strong>awake<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AWOL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004933"><header class="entryHeader"><span class="hw">AWOL</span><z><span target_id="PbiqTkKLVb">adj.</span><span target_id="2TvqmdLUpS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of AWOL" src="word_pronunciations/01595.mp3"></audio></span>/eɪ ˌdʌbəlju oʊ ˈɛl/ (<em>say</em> ay .dubuhlyooh oh 'el), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of AWOL" src="word_pronunciations/01596.mp3"></audio></span>/ˈeɪwɒl/ (<em>say</em> 'aywol) <div abbr="adj." class="chunk" id="PbiqTkKLVb"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq876"> <em class="label">Chiefly US Military</em> absent without leave.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2TvqmdLUpS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq36"> <strong class="phr">go AWOL</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to leave without permission or notice: <em class="example">I don’t know where she is - she just went AWOL.</em></span></div><div class="etym"> [originally US <em>a</em>(<em>bsent</em>)<em> w</em>(<em>ith</em>)<em>o</em>(<em>ut</em>)<em> l</em>(<em>eave</em>); the reinterpretation of the <em>o</em> as representing ‘official’ is a late change]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Awoonor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004934"><header class="entryHeader"><span class="hw">Awoonor</span></header><div>/aˈwunɔ/ (<em>say</em> ah'woohnaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kofi</strong> /ˈkoʊfi/ (<em>say</em> 'kohfee) (<em>George Awoonor-Williams</em>), </div><div class="def"><span id="mq072">1935–2013, Ghanaian poet writing in English.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
awry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004935"><header class="entryHeader"><span class="hw">awry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of awry" src="word_pronunciations/01597.mp3"></audio></span>/əˈraɪ/ (<em>say</em> uh'ruy) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq158"> with a turn or twist to one side; askew: <em class="example">to glance awry.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq563"> away from reason or the truth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq505"> amiss; wrong: <em class="example">our plans went awry.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>on wry</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000000001" href="entry://a-%23bigmac000000001"><span class="smallcaps">a-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000088948" href="entry://wry%23bigmac000088948"><span class="smallcaps">wry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AWST
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac382930791"><header class="entryHeader"><span class="hw">AWST</span></header><div> <div class="def"><span id="mq493">Australian Western Standard Time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AWU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004936"><header class="entryHeader"><span class="hw">AWU</span></header><div> <div class="def"><span id="mq139">Australian Workers’ Union.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
axe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101030"><header class="entryHeader"><span class="hw">axe</span><z><span target_id="yaLk4dQgqr">n.</span><span target_id="srfEYvz1yd">v.t.</span><span target_id="H9cOuvW8Nf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of axe" src="word_pronunciations/01599.mp3"></audio></span>/æks/ (<em>say</em> aks) <div abbr="n." class="chunk" id="yaLk4dQgqr"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">axes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> an instrument with a bladed head on a handle or helve, used for hewing, cleaving, chopping, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> <em class="label">Colloquial</em> a guitar, usually electric.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq814"> <strong>the axe</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq167"> a drastic cutting down (of expenses).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq094"> dismissal from a job, position, or the like; the sack.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="srfEYvz1yd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">axed</strong>, <strong class="bold">axing</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq661"> to shape or trim with an axe.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq492"> <em class="label">Colloquial</em> to cut down; reduce (expenditure, prices, etc.) sharply.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq964"> <em class="label">Colloquial</em> to dismiss from a position.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq295"> <em class="label">Colloquial</em> to bring (a project, etc.) to an end; discontinue.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="H9cOuvW8Nf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq373"> <strong class="phr">have an axe to grind</strong>, to have a private purpose or selfish end to attain. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally US; from the tale of a man who, having admired a grindstone, asked to see it in action, but once the stone was turning, produced an axe of his own to sharpen; said to come from an article by Benjamin Franklin with the young Franklin as the innocent tricked into turning the grindstone]</div></span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">ax</strong>. <div class="etym">[Middle English; Old English <em>æx</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
axebird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004937"><header class="entryHeader"><span class="hw">axebird</span></header><div>/ˈæksbɜd/ (<em>say</em> 'aksberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">→ <a data-mq-recid="bigmac434830135" href="entry://large-tailed%20nightjar%23bigmac434830135"><strong>large-tailed nightjar</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101030" href="entry://axe%23bigmac000101030"><span class="smallcaps">axe</span></a>, from the sound of its call + <a data-mq-recid="bigmac000089669" href="entry://bird%23bigmac000089669"><span class="smallcaps">bird<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
axed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068929"><header class="entryHeader"><span class="hw">axed</span><z><span target_id="gtsxFYiQti">v.</span><span target_id="j4eloLut9J">adj.</span></z></header><div>/ækst/ (<em>say</em> akst) <div abbr="v." class="chunk" id="gtsxFYiQti"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101030" href="entry://axe%23bigmac000101030"><strong>axe</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="j4eloLut9J">–<em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq555"> fired; summarily dismissed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq344"> (of a project) abandoned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
axel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004939"><header class="entryHeader"><span class="hw">axel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of axel" src="word_pronunciations/01606.mp3"></audio></span>/ˈæksəl/ (<em>say</em> 'aksuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">(in figure skating) a jump executed by a skater who leaps from the forward outer edge of one skate, makes one and a half turns in the air, then lands on the backward outer edge of the other skate.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Axel</em> Paulsen, died 1938, Norwegian figure skater]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
axenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004940"><header class="entryHeader"><span class="hw">axenic</span></header><div>/eɪˈzinɪk/ (<em>say</em> ay'zeenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq396">free of foreign organisms; uncontaminated.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086104" href="entry://xeno-%23bigmac000086104"><span class="smallcaps">xen(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
axes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004941"><header class="entryHeader"><span class="hw">axes<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of axes" src="word_pronunciations/01598.mp3"></audio></span>/ˈæksiz/ (<em>say</em> 'akseez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">plural of <a data-mq-recid="bigmac000089502" href="entry://axis%23bigmac000089502"><strong>axis<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000004942"><header class="entryHeader"><span class="hw">axes<sup>2</sup></span></header><div>/ˈæksəz/ (<em>say</em> 'aksuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">plural of <a data-mq-recid="bigmac000101030" href="entry://axe%23bigmac000101030"><strong>axe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
axil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004944"><header class="entryHeader"><span class="hw">axil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of axil" src="word_pronunciations/01606.mp3"></audio></span>/ˈæksəl/ (<em>say</em> 'aksuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">the angle between the upper side of a leaf or stem and the supporting stem or branch.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>axilla</em> armpit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
axile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004945"><header class="entryHeader"><span class="hw">axile</span></header><div>/ˈæksaɪl/ (<em>say</em> 'aksuyl), /ˈæksəl/ (<em>say</em> 'aksuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq819">in or of an axis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089502" href="entry://axis%23bigmac000089502"><span class="smallcaps">axis<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036293" href="entry://-ile%23bigmac000036293"><span class="smallcaps">-ile</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
axilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004946"><header class="entryHeader"><span class="hw">axilla</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of axilla" src="word_pronunciations/01601.mp3"></audio></span>/ækˈsɪlə/ (<em>say</em> ak'siluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">axillae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of axilla" src="word_pronunciations/01602.mp3"></audio></span>/ækˈsɪli/ (<em>say</em> ak'silee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> <em class="label">Anatomy</em> the armpit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq738"> <em class="label">Ornithology</em> the corresponding region on a bird.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq364"> <em class="label">Botany</em> an axil.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
axiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004948"><header class="entryHeader"><span class="hw">axiology</span></header><div>/ˌæksiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> .aksee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">the branch of philosophy that deals with value systems, including ethics, aesthetics, religion, etc.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>axio</em>(<em>s</em>) worthy + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>axiological</strong> /ˌæksiəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> .akseeuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
axiom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004949"><header class="entryHeader"><span class="hw">axiom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of axiom" src="word_pronunciations/01603.mp3"></audio></span>/ˈæksiəm/ (<em>say</em> 'akseeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> a recognised truth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq040"> an established and universally accepted principle or rule.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq139"> <em class="label">Logic</em>, <em class="label">Mathematics</em>, <em class="label">etc.</em> a proposition which is assumed without proof for the sake of studying the consequences that follow from it.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>axiōma</em>, from Greek: a requisite]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
axis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089502"><header class="entryHeader"><span class="hw">axis<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of axis" src="word_pronunciations/01604.mp3"></audio></span>/ˈæksəs/ (<em>say</em> 'aksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">axes</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of axis" src="word_pronunciations/01598.mp3"></audio></span>/ˈæksiz/ (<em>say</em> 'akseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> the line about which a rotating body, such as the earth, turns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq488"> the central line of any symmetrical, or nearly symmetrical, body: <em class="example">the axis of a cylinder; </em><em class="example">the axis of the building.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq947"> a fixed line adopted for reference, as in plotting a curve on a graph, in crystallography, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq647"> <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq800"> a central or principal structure, about which something turns or is arranged: <em class="example">the skeletal axis.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq922"> the second cervical vertebra.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq131"> <em class="label">Botany</em> the longitudinal support on which organs or parts are arranged; the stem, root; the central line of any body.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq439"> <em class="label">Aeronautics</em> one of three fixed lines of reference defining the lines of an aeroplane, mutually perpendicular and meeting at the centre of gravity. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq816"> <strong>longitudinal axis</strong>, from nose to tail.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq318"> <strong>lateral axis</strong>, from wingtip to wingtip.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq844"> <strong>vertical axis</strong>, from top to bottom.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq632"> <em class="label">Fine Arts</em> one or more theoretical central lines around which an artistic form is organised or composed.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq852"> an alliance of two or more nations to coordinate their foreign and military policies, and to draw in with them a group of dependent or supporting powers.</span></div><div class="etym"> [Latin: axle, axis, board. Compare <a data-mq-recid="bigmac000004954" href="entry://axle%23bigmac000004954"><span class="smallcaps">axle</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000004951"><header class="entryHeader"><span class="hw">axis<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of axis" src="word_pronunciations/01604.mp3"></audio></span>/ˈæksəs/ (<em>say</em> 'aksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">axises</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">axis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq738">→ <a data-mq-recid="bigmac000013327" href="entry://chital%23bigmac000013327"><strong>chital</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">axis deer</strong>. <div class="etym">[Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Axis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac374633184"><header class="entryHeader"><span class="hw">Axis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Axis" src="word_pronunciations/01604.mp3"></audio></span>/ˈæksəs/ (<em>say</em> 'aksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq246">the alliance of Germany, Italy, and Japan prior to and during World War II, beginning with the Rome-Berlin Axis (1936).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
axle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004954"><header class="entryHeader"><span class="hw">axle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of axle" src="word_pronunciations/01606.mp3"></audio></span>/ˈæksəl/ (<em>say</em> 'aksuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> <em class="label">Machinery</em> the pin, bar, shaft, or the like, on which or with which a wheel or pair of wheels rotate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq671"> either end (spindle) of an axletree or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq818"> the whole (fixed) axletree, or a similar bar connecting and turning with two opposite wheels of a vehicle.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>eaxl</em>(<em>e</em>) shoulder, crossbeam (in <em>eaxle-gespann</em> crossbeam attachment place). Compare Icelandic <em>öxl</em> shoulder, axle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
axletree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004956"><header class="entryHeader"><span class="hw">axletree</span></header><div>/ˈæksəltri/ (<em>say</em> 'aksuhltree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">a bar fixed crosswise under a vehicle, with a rounded spindle at each end upon which a wheel rotates.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000004954" href="entry://axle%23bigmac000004954"><span class="smallcaps">axle</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100580" href="entry://tree%23bigmac000100580"><span class="smallcaps">tree</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
axolotl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004959"><header class="entryHeader"><span class="hw">axolotl</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of axolotl" src="word_pronunciations/01608.mp3"></audio></span>/æksəˈlɒtl/ (<em>say</em> aksuh'lotl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of axolotl" src="word_pronunciations/01607.mp3"></audio></span>/ˈæksəlɒtl/ (<em>say</em> 'aksuhlotl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> any of several Mexican salamanders that breed in the larval stage, in Mexico prized as food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq912"> the larva of any salamander (especially of the genus <em>Ambystoma</em>) that matures sexually in the larval stage.</span></div><div class="etym"> [Nahuatl]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
axon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004960"><header class="entryHeader"><span class="hw">axon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of axon" src="word_pronunciations/01609.mp3"></audio></span>/ˈæksən/ (<em>say</em> 'aksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">the appendage of a neuron which transmits impulses from the neuron to other cells.</span></div> Also, <strong class="vs">axone</strong> /ˈæksoʊn/ (<em>say</em> 'aksohn). <div class="etym">[Greek: axis]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
axonometric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004961"><header class="entryHeader"><span class="hw">axonometric</span></header><div>/æksənəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> aksuhnuh'metrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq358">(of a projection, drawing, etc.) having all lines in a representation of a three-dimensional object drawn to scale.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>axōn</em> axis + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046581" href="entry://-metry%23bigmac000046581"><span class="smallcaps">-metr(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Axum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004962"><header class="entryHeader"><span class="hw">Axum</span></header><div>/ˈaksʊm/ (<em>say</em> 'ahksoom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">→ <a data-mq-recid="bigmac000001419" href="entry://Aksum%23bigmac000001419"><strong>Aksum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac224575087"><header class="entryHeader"><span class="hw">aya</span></header><div>/ˈaɪja/ (<em>say</em> 'uyyah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">a verse of the Koran.</span></div> Also, <strong class="vs">ayah</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ayckbourn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004966"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ayckbourn</span></header><div>/ˈeɪkbɔn/ (<em>say</em> 'aykbawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq646">born 1939, English dramatist, noted for comedies; author of the trilogy <em>The Norman Conquests</em> (1973).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aydin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004967"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aydin</span></header><div>/ˈaɪdɪn/ (<em>say</em> 'uydin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">a town in western Turkey, south-east of Izmir; ancient ruins.</span></div> Also, <strong class="vs">Aidin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104389"><header class="entryHeader"><span class="hw">aye<sup>1</sup></span><z><span target_id="zIUK1mIDdz">adv.</span><span target_id="4DKG1xajna">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aye" src="word_pronunciations/01611.mp3"></audio></span>/aɪ/ (<em>say</em> uy) <div abbr="adv." class="chunk" id="zIUK1mIDdz"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq860"> yes.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4DKG1xajna">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq722"> (<em>plural</em> <strong class="bold">ayes</strong>) an affirmative vote or voter: <em class="example">the ayes have it.</em></span></div> Also, <strong class="vs">ay</strong>. <div class="etym">[earlier <em>I</em>, ? variant of Middle English <em>yie</em>, Old English <em>gī</em> <a data-mq-recid="bigmac000077351" href="entry://yea%23bigmac000077351"><span class="smallcaps">yea<sup>1</sup></span></a> (with loss of <em>y</em> as in <a data-mq-recid="bigmac000102611" href="entry://if%23bigmac000102611"><span class="smallcaps">if</span></a>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000004968"><header class="entryHeader"><span class="hw">aye<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aye" src="word_pronunciations/01617.mp3"></audio></span>/eɪ/ (<em>say</em> ay) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq462">ever; always.</span></div> Also, <strong class="vs">ay</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>ei</em>, <em>ai</em>, from Old Norse <em>ei</em>, related to Old English <em>ā</em> ever]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ayer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004970"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ayer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ayer" src="word_pronunciations/00539.mp3"></audio></span>/ɛə/ (<em>say</em> air) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir A</strong>(<strong>lfred</strong>)<strong> J</strong>(<strong>ules</strong>), </div><div class="def"><span id="mq629">1910–89, English philosopher and teacher; logical positivist, as expressed in his book <em>Language, Truth, and Logic</em> (1936).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ayers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004971"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ayers</span></header><div>/ɛəz/ (<em>say</em> airz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq770">1821–97, Australian politician, born in England; premier of SA in 1863, 1865, 1867–68, 1872–73.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ayesha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004972"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ayesha</span></header><div>/ˈaiʃə/ (<em>say</em> 'aheeshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">→ <a data-mq-recid="bigmac000001385" href="entry://Aisha%23bigmac000001385"><strong>Aisha</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aymé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004975"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aymé</span></header><div>/ɛˈmeɪ/ (<em>say</em> e'may) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marcel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq790">1902–67, French novelist, essayist and playwright.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ayr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096113"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ayr</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ayr" src="word_pronunciations/00539.mp3"></audio></span>/ɛə/ (<em>say</em> air) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> a town and shire in northern eastern Qld at the mouth of the Burdekin River; sugar mills.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq896"> → <a data-mq-recid="bigmac000095549" href="entry://Ayrshire%23bigmac000095549"><strong>Ayrshire<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div class="backshade">Following exploration in the 1840s by Ludwig Leichhardt, the upper Burdekin River was settled in the 1860s, but the lower, marshy section, traditionally inhabited by the Bindal people, was not occupied until the 1870s. When two of the early sugarcane growers merged their estates in 1881–82 a small settlement began to develop, and <strong>Ayr</strong> was proclaimed a town in 1882. From 1883 sugar mills opened in the region, and the town is now at the heart of one of Australia’s most productive sugarcane-growing areas. The district is also known for its mangoes and melons, and is a major rice-producing area. Ayr had to be completely rebuilt after devastation by a cyclone in 1903.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ayrshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095549"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ayrshire<sup>1</sup></span></header><div>/ˈɛəʃɪə/ (<em>say</em> 'airshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">a former county in south-western Scotland; part of the Strathclyde region from 1975; in 1996 divided into the unitary districts of North Ayrshire, South Ayrshire and East Ayrshire.</span></div> Also, <strong class="vs">Ayr</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac730940006"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ayrshire<sup>2</sup></span></header><div>/ˈɛəʃɪə/ (<em>say</em> 'airshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">one of a hardy breed of dairy cattle, well-muscled, of medium size, and brown and white in colour.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000095549" href="#bigmac000095549"><span class="smallcaps">Ayrshire<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ayrton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004977"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ayrton</span></header><div>/ˈɛətən/ (<em>say</em> 'airtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hertha</strong>, </div><div class="def"><span id="mq436">1854–1923, English electrical engineer; conducted research in the field of the electric arc and invented an anti-gas fan used in World War I.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ayurveda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac445161851"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ayurveda</span></header><div>/ajəˈveɪdə/ (<em>say</em> ahyuh'vayduh), /eɪjə-/ (<em>say</em> ayyuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">the ancient Hindu science of health and medicine, which views physical wellbeing as being interdependent with emotional and spiritual wellbeing, and sees the energy systems of the individual as part of those of the universe as a whole; treatments such as Yoga, meditation, dietary changes, and herbal medicines are used to treat the causes of ill health.</span></div> Also, <strong class="vs">Ayurvedic medicine</strong>. <div class="etym">[Sanskrit <em>ayur</em> life + <em>veda</em> knowledge] </div><div class="deriv">–<strong>Ayurvedic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ayuthia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004978"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ayuthia</span></header><div>/aˈjuθiə/ (<em>say</em> ah'yoohtheeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">a city in central Thailand, on the Chao Phraya River; former capital of the country.</span></div> Also, <strong class="vs">Ayudhya</strong> /aˈjudjə/ (<em>say</em> ah'yoohdyuh), <strong class="vs">Ayutthaya</strong> /aˈjutəjə/ (<em>say</em> ah'yoohtuhyuh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
az-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099873"><header class="entryHeader"><span class="hw">az-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq847">variant of <a data-mq-recid="bigmac000100171" href="entry://azo-%23bigmac000100171"><strong>azo-</strong></a> used before vowels, as in <em>azole</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
azeotrope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004984"><header class="entryHeader"><span class="hw">azeotrope</span></header><div>/əˈziətroʊp/ (<em>say</em> uh'zeeuhtrohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">a mixture of volatile liquids in such proportions as to have a minimum or maximum boiling point.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a> + <em>zeo-</em> (combining form representing Greek <em>zein</em> boil) + <a data-mq-recid="bigmac000078253" href="entry://-trope%23bigmac000078253"><span class="smallcaps">-trope</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Azeri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac852458631"><header class="entryHeader"><span class="hw">Azeri</span></header><div>/əˈzɛəri/ (<em>say</em> uh'zairree), /əˈzɜri/ (<em>say</em> uh'zerree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Azeris</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Azeri</strong>)</div><div class="def"><span id="mq249">→ <a data-mq-recid="bigmac000094245" href="entry://Azerbaijani%23bigmac000094245"><strong>Azerbaijani</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
azide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004985"><header class="entryHeader"><span class="hw">azide</span></header><div>/ˈeɪzaɪd/ (<em>say</em> 'ayzuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">a salt, or other derivative, of hydrazoic acid HN<sub>3</sub>, many of which are explosive.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095941" href="entry://azo%23bigmac000095941"><span class="smallcaps">az(o)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036163" href="entry://-ide%23bigmac000036163"><span class="smallcaps">-ide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Azikiwe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004986"><header class="entryHeader"><span class="hw">Azikiwe</span></header><div>/æˈzikəweɪ/ (<em>say</em> a'zeekuhway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nnamdi</strong> /ənˈnæmdi/ (<em>say</em> uhn'namdee), </div><div class="def"><span id="mq531">1904–96, first president of the Federal Republic of Nigeria 1963–66.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
azimuth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004988"><header class="entryHeader"><span class="hw">azimuth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of azimuth" src="word_pronunciations/01613.mp3"></audio></span>/ˈæzəməθ/ (<em>say</em> 'azuhmuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq759"> <em class="label">Astronomy</em>, <em class="label">Navigation</em> the arc of the horizon from the celestial meridian to the foot of the great circle passing through the zenith, the nadir, and the point of the celestial sphere in question (in astronomy commonly reckoned from the south point of the horizon towards the west point; in navigation reckoned from the north point of the horizon towards the east point).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq112"> <em class="label">Surveying</em>, <em class="label">Gunnery</em>, <em class="label">etc.</em> an angle measured clockwise from the south or north.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>azimut</em>, from Old French, from Arabic <em>assumūt</em>, from <em>as</em> (= <em>al</em>) the + <em>sumūt</em>, plural of <em>samt</em> way] </div><div class="deriv">–<strong>azimuthal</strong> /æzəˈmjuθəl/ (<em>say</em> azuh'myoohthuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>azimuthally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
azine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004990"><header class="entryHeader"><span class="hw">azine</span></header><div>/ˈæzin/ (<em>say</em> 'azeen), /-aɪn/ (<em>say</em> -uyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">any of a group of organic compounds having six atoms, one or more of them nitrogen, arranged in a conjugated unsaturated ring, the number of nitrogen atoms being indicated by a prefix, as in <em>diazine</em>, <em>triazine</em>, <em>tetrazine</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">azin</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000099873" href="entry://az-%23bigmac000099873"><span class="smallcaps">az-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
azo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095941"><header class="entryHeader"><span class="hw">azo</span></header><div>/ˈeɪzoʊ/ (<em>say</em> 'ayzoh), /ˈæ-/ (<em>say</em> 'a-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq898">consisting of or containing the divalent group -N=N-.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
azo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100171"><header class="entryHeader"><span class="hw">azo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq766">a prefix indicating the presence of an azo group: <em class="example">azobenzene.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
azobenzene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004992"><header class="entryHeader"><span class="hw">azobenzene</span></header><div>/ˌæzoʊˈbɛnzin/ (<em>say</em> .azoh'benzeen), /-bɛnˈzin/ (<em>say</em> -ben'zeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">an orange-red crystalline substance, C<sub>6</sub>H<sub>5</sub>N=NC<sub>6</sub>H<sub>5</sub>, obtained from nitrobenzene by reduction in an alkaline solution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
azoic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004993"><header class="entryHeader"><span class="hw">azoic</span></header><div>/əˈzoʊɪk/ (<em>say</em> uh'zohik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq412">relating to geological time before life appeared.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>azōos</em> lifeless + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
azole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004994"><header class="entryHeader"><span class="hw">azole</span></header><div>/ˈæzoʊl/ (<em>say</em> 'azohl), /əˈzoʊl/ (<em>say</em> uh'zohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">any of a group of organic compounds having five atoms, one or more of them nitrogen, arranged in a fully unsaturated ring; the number of nitrogen atoms is indicated by a prefix, as in <em>diazole</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099873" href="entry://az-%23bigmac000099873"><span class="smallcaps">az-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052093" href="entry://-ole%23bigmac000052093"><span class="smallcaps">-ole</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
azolla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004995"><header class="entryHeader"><span class="hw">azolla</span></header><div>/æˈzɒlə/ (<em>say</em> a'zoluh), /ə-/ (<em>say</em> uh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">any species of the genus <em>Azolla</em>, small floating ferns forming a carpet on slow-moving or still water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alexander I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001584"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alexander I</span></header><div>/æləgˈzændə/ (<em>say</em> aluhg'zanduh), /-zan-/ (<em>say</em> -zahn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> (Russian, <em>Aleksandr Pavlovich</em>), 1777–1825, tsar of Russia 1801–25.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq896"> (Serbian, <em>Aleksandar Obrenović</em>), 1876–1903, king of Serbia 1889–1903.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq651"> (son of Peter I of Serbia), 1888–1934, king of Yugoslavia 1921–34.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alexander II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001586"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alexander II</span></header><div>/æləgˈzændə/ (<em>say</em> aluhg'zanduh), /-zan-/ (<em>say</em> -zahn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">(Russian, <em>Aleksandr Nikolaevich</em>), 1818–81, tsar of Russia 1855–81; emancipated serfs in 1861.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alexander III
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001587"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alexander III</span></header><div>/æləgˈzændə/ (<em>say</em> aluhg'zanduh), /-zan-/ (<em>say</em> -zahn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> 1241–86, king of Scotland 1249–86.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq174"> (Russian, <em>Aleksandr Aleksandrovich</em>), 1845–94, tsar of Russia 1881–94 (son of Alexander II).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alexius I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001606"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alexius I</span></header><div>/əˈlɛksiəs/ (<em>say</em> uh'lekseeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Alexius Comnenus</em>), </div><div class="def"><span id="mq796">1048–1118, emperor of the Byzantine Empire 1081–1118.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alfonso XII
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001613"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alfonso XII</span></header><div>/ælˈfɒnsoʊ/ (<em>say</em> al'fonsoh), /-zoʊ/ (<em>say</em> -zoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">1857–85, king of Spain 1874–85.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alfonso XIII
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001614"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alfonso XIII</span></header><div>/ælˈfɒnsoʊ/ (<em>say</em> al'fonsoh), /-zoʊ/ (<em>say</em> -zoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">1886–1941, king of Spain from 1886 until deposed in 1931 when the republic was established.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alsike clover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001927"><header class="entryHeader"><span class="hw">alsike clover</span></header><div>/ælsaɪk ˈkloʊvə/ (<em>say</em> alsuyk 'klohvuh), /-sɪk/ (<em>say</em> -sik), /ɔl-/ (<em>say</em> awl-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">a European clover, <em>Trifolium hybridum</em>, with whitish or pink flowers; can, particularly when wet, cause gastrointestinal distress and photosensitisation to pasturing livestock.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Alsike</em>, a locality near Stockholm, Sweden]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amenhotep III
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002133"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amenhotep III</span></header><div>/amənˈhoʊtɛp/ (<em>say</em> ahmuhn'hohtep), /æmən-/ (<em>say</em> amuhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">king of Egypt 1411?–1375 BC.</span></div> Also, <strong class="vs">Amenophis III</strong> /æməˈnoʊfəs/ (<em>say</em> amuh'nohfuhs).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amenhotep IV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002134"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amenhotep IV</span></header><div>/amənˈhoʊtɛp/ (<em>say</em> ahmuhn'hohtep), /æmən-/ (<em>say</em> amuhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">→ <a data-mq-recid="bigmac000001409" href="entry://Akhenaten%23bigmac000001409"><strong>Akhenaten</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Angas family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002547"><header class="entryHeader"><span class="hw">Angas family</span></header><div>/ˈæŋgəs/ (<em>say</em> 'angguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family notable in public life in SA since its foundation. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq631"> <strong>George Fife</strong>, 1789–1879, English-born philanthropist and one of the founders of SA. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img src="images/george+fife+angas.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> his son, <strong>George French</strong>, 1822–86, Australian illustrator, painter, and naturalist, born in England. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img src="images/george+french+angas.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq038"> <strong>John Howard</strong>, 1823–1904, son of George Fife, English-born philanthropist; preceded his father in settling in SA. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img src="images/john+howard+angas.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade"><strong>George Fife Angas</strong> was born and educated in Newcastle-upon-Tyne. After beginning a career as a coachmaker his business interests expanded into commerce and shipping, and he dreamt of making the newly founded colony of SA into ‘a place of refuge for pious dissenters of Great Britain … and a place where the children of pious farmers might have farms on which to settle and provide bread for their families’. Although he did not arrive in SA until 1851, he and his wife Rosetta (nee French) and family had constantly championed the colony’s cause. For example, Angas formed the South Australian Company, helped German settlers emigrate in 1838, and fought for the rights of the settlement before the 1841 select committee into its early failings. From his arrival in SA until 1866, Angas served as a member of the legislative council, but was disenchanted with the religious life of the new colony. After retirement from an active political career, Angas settled on his Lindsay Park Estate near Angaston. When he died he was eulogised by the local press as the true founder of SA.</div><div class="backshade"><strong>George French Angas</strong> embarked on a career as an illustrator and natural scientist. In 1842 he produced <em>A Ramble in Malta and Sicily</em>; in 1847 <em>South Australia Illustrated, The New Zealanders Illustrated</em> and <em>Savage Life and Scenes in Australia and New Zealand</em>; in 1849 <em>The Kaffirs Illustrated</em> and <em>Description of the Barossa Range</em>; and in 1851 <em>Six Views of the Gold Field of Ophir</em>and <em>Views of the Gold Regions of Australia.</em> His later publications included travelogues, poetry, and narrative and scientific papers on the study of sea shells. From 1853 until 1860 he was secretary to the Australian Museum in Sydney. After this appointment he moved to SA and became chairman of the Angaston District Council from 1860 to 1862. His involvement in a local scandal led to his father’s displeasure, and he was sent to England in February 1863. He lived in London until his death.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-conservationist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002958"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-conservationist</span></header><div>/ˌænti-kɒnsəˈveɪʃənəst/ (<em>say</em> .antee-konsuh'vayshuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">someone who is in opposition to the conservation movement and its assessment of the need for programs to conserve natural and historic resources.</span></div> <div class="deriv">–<strong>anti-conservation</strong> /ˌænti-kɒnsəˈveɪʃən/ (<em>say</em> .antee-konsuh'vayshuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-conservative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac739628600"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-conservative</span><z><span target_id="0BwM25AMNQ">adj.</span><span target_id="GqFoJSjYPG">n.</span></z></header><div>/ˌænti-kənˈsɜvətɪv/ (<em>say</em> .antee-kuhn'servuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="0BwM25AMNQ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq345"> opposed to conservatism, especially to political conservatism.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GqFoJSjYPG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq872"> someone who is thus opposed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-feminism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac915910513"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-feminism</span></header><div>/ænti-ˈfɛmənɪzəm/ (<em>say</em> antee-'femuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">opposition to feminism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>anti-feminist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-militarism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac842893742"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-militarism</span></header><div>/ænti-ˈmɪlətərɪzəm/ (<em>say</em> antee-'miluhtuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">opposition to the concept or principles of militarism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>anti-militarist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-missile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003023"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-missile</span><z><span target_id="TDrvNMUi4h">adj.</span><span target_id="HIO4JgfySQ">n.</span></z></header><div>/ænti-ˈmɪsaɪl/ (<em>say</em> antee-'misuyl) <div abbr="adj." class="chunk" id="TDrvNMUi4h"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> designed or used in defence against guided missiles.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HIO4JgfySQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq945"> a ballistic device with a homing instrument, for defence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antiochus III
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003046"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antiochus III</span></header><div>/ænˈtaɪəkəs/ (<em>say</em> an'tuyuhkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Antiochus the Great</em>’), </div><div class="def"><span id="mq422">242–187 BC, king of Syria 223–187; extended Seleucid empire; fought against the Romans, by whom he was defeated in Greece (191) and Asia Minor (190).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antiochus IV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003047"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antiochus IV</span></header><div>/ænˈtaɪəkəs/ (<em>say</em> an'tuyuhkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Antiochus Epiphanes</em>), </div><div class="def"><span id="mq683">died 164? BC, king of Syria 175–164?; provoked the revolt of the Maccabees (167) by attacking the Jewish people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-socialist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac703788283"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-socialist</span><z><span target_id="GsW1ai95wP">adj.</span><span target_id="lLftKwuV24">n.</span></z></header><div>/ænti-ˈsoʊʃələst/ (<em>say</em> antee-'sohshuhluhst) <div abbr="adj." class="chunk" id="GsW1ai95wP"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> opposed to socialism.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lLftKwuV24">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq387"> someone who is thus opposed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aquino family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003469"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aquino family</span></header><div>/aˈkinoʊ/ (<em>say</em> ah'keenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> <strong>Benigno</strong> /bəˈninoʊ/ (<em>say</em> buh'neenoh), 1932–83, Philippine politician, chief opposition leader from 1965 until his assassination.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq285"> his wife, <strong>Corazon</strong>, 1933–2009, Philippine politician; president 1986–92.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq534"> their son, <strong>Benigno</strong> (‘<em>Noynoy</em>’, <em>Benigno Aquino III</em>), 1960–2021, Philippine politician; president 2010–16.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Archer family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093534"><header class="entryHeader"><span class="hw">Archer family</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Archer family" src="word_pronunciations/01153.mp3"></audio></span>/ˈatʃə/ (<em>say</em> 'ahchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a family of Australian brothers, important as early pastoralists and explorers in Qld. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> <strong>Charles</strong>, 1813–62, explorer and pastoralist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq659"> <strong>John</strong>, 1814–57, pastoralist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq118"> <strong>David</strong>, 1816–1900, pastoralist.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq790"> <strong>William</strong>, 1818–96, explorer and pastoralist; first European to discover the Fitzroy River in 1853.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq480"> <strong>Archibald</strong>, 1820–1902, pastoralist and politician.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq237"> <strong>Thomas</strong>, 1823–1905, explorer and pastoralist.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq636"> <strong>Colin</strong>, 1832–1921, pastoralist, explorer, and shipbuilder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
azonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004997"><header class="entryHeader"><span class="hw">azonic</span></header><div>/eɪˈzoʊnɪk/ (<em>say</em> ay'zohnik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq366">not confined to any particular zone or region; not local.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Azores
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac242304560"><header class="entryHeader"><span class="hw">Azores</span></header><div>/əˈzɔz/ (<em>say</em> uh'zawz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">a group of islands in the northern Atlantic, west of Portugal; an autonomous region of Portugal. 2300 km<sup>2</sup>.</span></div> Portuguese, <strong>Açores</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Azorin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004998"><header class="entryHeader"><span class="hw">Azorin</span></header><div>/aθoʊˈrin/ (<em>say</em> ahthoh'reen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>José Martínez Ruiz</em>), </div><div class="def"><span id="mq216">1874–1967, Spanish novelist, dramatist, and critic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
azote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004999"><header class="entryHeader"><span class="hw">azote</span></header><div>/æˈzoʊt/ (<em>say</em> a'zoht), /əˈzoʊt/ (<em>say</em> uh'zoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq312">nitrogen.</span></div><div class="etym"> [French, from Greek <em>azōtos</em>, properly, ungirt (mistakenly thought to mean lifeless, the gas being unfit to support life in respiration)] </div><div class="deriv">–<strong>azoted</strong> /æˈzoʊtəd/ (<em>say</em> a'zohtuhd), /əˈzoʊtəd/ (<em>say</em> uh'zohtuhd), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
azotea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000015"><header class="entryHeader"><span class="hw">azotea</span></header><div>/ˌazɔˈtɛjə/ (<em>say</em> .ahzaw'teyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">the stone terrace or balcony of an old Spanish-style mansion.</span></div><div class="etym"> [American Spanish: flat roof]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
azoth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005000"><header class="entryHeader"><span class="hw">azoth</span></header><div>/ˈæzɒθ/ (<em>say</em> 'azoth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Alchemy</em> </div><div class="def"><span id="mq755">mercury, as the assumed first principle of all metals.</span></div><div class="etym"> [French, variant of <em>azoch</em>, from Arabic <em>az zāwūq</em> the mercury]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
azotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005001"><header class="entryHeader"><span class="hw">azotic</span></header><div>/əˈzɒtɪk/ (<em>say</em> uh'zotik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq139">of or relating to azote; nitric.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
azotise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005002"><header class="entryHeader"><span class="hw">azotise</span></header><div>/ˈæzətaɪz/ (<em>say</em> 'azuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">azotised</strong>, <strong class="bold">azotising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq148">to nitrogenise.</span></div> Also, <strong class="vs">azotize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Azov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005003"><header class="entryHeader"><span class="hw">Azov</span></header><div>/ˈazɒv/ (<em>say</em> 'ahzov) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sea of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq436">a sea north-east of the Black Sea and connected with it by Kerch Strait. About 38 800 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Azof</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AZT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005005"><header class="entryHeader"><span class="hw">AZT</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of AZT" src="word_pronunciations/01614.mp3"></audio></span>/eɪ zɛd ˈti/ (<em>say</em> ay zed 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">an antiviral drug, azidothymidine, originally produced from fish sperm, but now made synthetically, used to inhibit the replication of HIV; zidovudine.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aztec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005006"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aztec</span></header><div>/ˈæztɛk/ (<em>say</em> 'aztek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq212"> a member of an indigenous people dominant in Central Mexico at the time of the Spanish invasion (1519).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> a Uto-Aztecan language of the Nahuatl subgroup, still extensively spoken in Mexico; Nahuatl.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Aztecan</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
azure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005007"><header class="entryHeader"><span class="hw">azure</span><z><span target_id="Gq316oI2Ir">adj.</span><span target_id="itbHP3BnHP">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of azure" src="word_pronunciations/01615.mp3"></audio></span>/ˈeɪʒə/ (<em>say</em> 'ayzhuh), /æˈzjʊə/ (<em>say</em> a'zyoouh) <div abbr="adj." class="chunk" id="Gq316oI2Ir"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq191"> of a sky-blue colour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq121"> <em class="label">Heraldry</em> (<em>placed after the noun</em>) blue.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="itbHP3BnHP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq083"> the blue of an unclouded sky.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq237"> <em class="label">Heraldry</em> blue.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq727"> a blue pigment, now especially cobalt blue.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq319"> the sky.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>azur</em>, from Arabic <em>lāzward</em>, from Persian <em>lajward</em> lapis lazuli] </div><div class="deriv">–<strong>azury</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
azurite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005008"><header class="entryHeader"><span class="hw">azurite</span></header><div>/ˈæʒjəraɪt/ (<em>say</em> 'azhyuhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq832"> a blue mineral, a hydrous copper carbonate, Cu<sub>3</sub>(CO<sub>3</sub>)<sub>2</sub>(OH)<sub>2</sub>, an ore of copper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq825"> a gem of moderate value, ground from this mineral.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000005007" href="entry://azure%23bigmac000005007"><span class="smallcaps">azur(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
azygous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005009"><header class="entryHeader"><span class="hw">azygous</span></header><div>/əˈzɪgəs/ (<em>say</em> uh'ziguhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq704">not being one of a pair; single.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>azygos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abbott family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000035"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abbott family</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Abbott family" src="word_pronunciations/00028.mp3"></audio></span>/ˈæbət/ (<em>say</em> 'abuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family of politicians and journalists. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq097"> <strong>Sir Joseph Palmer</strong>, 1842–1901, state politician, pastoralist and solicitor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> his son, <strong>John Henry Macartney</strong>, 1874–1953, journalist and author.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq773"> <strong>Macartney</strong>, 1877–1960, son of Sir Joseph, state and federal politician.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq244"> <strong>Joseph Palmer</strong>, 1891–1965, son of Sir Joseph, pastoralist and federal politician.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq342"> <strong>Charles Lydiard Aubrey</strong>, 1886–1975, nephew of Sir Joseph, soldier and politician; administrator of the NT 1937–46; served in World War I including the charge at Beersheba.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abdullah II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac499924216"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abdullah II</span></header><div>/æbˈdʊlə/ (<em>say</em> ab'dooluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">born 1962, became king of Jordan in 1999; son of King Hussein.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adams family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090821"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adams family</span></header><div>/ˈædəmz/ (<em>say</em> 'aduhmz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a distinguished US family, which has included two presidents. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq141"> <strong>John</strong>, 1735–1826, second president of the US, 1797–1801; leader in the American War of Independence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq056"> <strong>John Quincy</strong> /ˈkwɪnsi/ (<em>say</em> 'kwinsee), 1767–1848, his son, sixth president of the US, 1825–29; secretary of state 1817–25.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq646"> <strong>Charles Francis</strong>, 1807–86, son of John Quincy Adams, US politician; minister to Great Britain 1861–68.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq225"> <strong>Henry Brooks</strong>, 1838–1918, son of Charles Francis Adams, US historian and writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Agrippina II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001204"><header class="entryHeader"><span class="hw">Agrippina II</span></header><div>/ægrəˈpinə/ (<em>say</em> agruh'peenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">AD 15–59, mother of the Roman emperor Nero.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Albert I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001479"><header class="entryHeader"><span class="hw">Albert I</span></header><div>/ˈælbət/ (<em>say</em> 'albuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> (<em>Albert the Bear</em>), c. 1100–70, margrave of Brandenburg; military leader.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq171"> c. 1255–1308, king of Germany 1298–1308.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq313"> 1875–1934, king of the Belgians 1909–34.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Albert II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001480"><header class="entryHeader"><span class="hw">Albert II</span></header><div>/ˈælbət/ (<em>say</em> 'albuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq039"> born 1934, king of Belgium 1993–2013.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq228"> (<em>Albert Alexandre Louis Pierre de Grimaldi</em>, <em>Prince of Monaco</em>), born 1958, reigning prince of Monaco since 2005.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Artaxerxes I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003917"><header class="entryHeader"><span class="hw">Artaxerxes I</span></header><div>/atəˈzɜksiz/ (<em>say</em> ahtuh'zerkseez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq626"> king of Persia 464–425 BC; son of Xerxes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> died AD 242, king of Persia AD 212?–242; founder of the dynasty and empire of the Sassanidae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Artaxerxes II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003918"><header class="entryHeader"><span class="hw">Artaxerxes II</span></header><div>/atəˈzɜksiz/ (<em>say</em> ahtuh'zerkseez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">died 359? BC, king of Persia 404?–359 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Artaxerxes III
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003919"><header class="entryHeader"><span class="hw">Artaxerxes III</span></header><div>/atəˈzɜksiz/ (<em>say</em> ahtuh'zerkseez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">died 338 BC, king of Persia 359–338 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ashton family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004061"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ashton family</span></header><div>/ˈæʃtən/ (<em>say</em> 'ashtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a family of Australian artists. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> <strong>Julian Rossi</strong>, 1851–1942, born in England, landscape painter; founded the influential Sydney Art School (now the Julian Ashton Art School) in 1896.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq002"> his son, <strong>Julian Howard</strong>, 1877–1964, landscape painter and journalist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq746"> <strong>Julian Richard</strong>, 1913–2001, son of Julian Howard, painter; official war artist during World War II; director of Julian Ashton Art School 1960–77.</span></div> <div class="backshade"><strong>Julian Rossi Ashton</strong> attended art schools in both London and Paris before migrating to Australia in 1878. Working first as an illustrator for different publications, he turned his attention to painting and teaching at the Art Society of NSW. In about 1895 he began his own art school, which not only endured but always enjoyed a considerable reputation. Among his students were Elioth Gruner, Thea Proctor, William Dobell and Sydney Long.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Astor family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004234"><header class="entryHeader"><span class="hw">Astor family</span></header><div>/ˈæstə/ (<em>say</em> 'astuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> US and British family involved in commerce and politics. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> <strong>John Jacob</strong>, 1763–1848, US fur merchant and investor, born in Germany.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq124"> <strong>William Waldorf</strong>, <strong>1st Viscount Astor of Hever</strong>, 1848–1919, British newspaper proprietor and US diplomat, born in the US.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq530"> his son, <strong>Waldorf</strong>, <strong>2nd Viscount</strong>, 1879–1952, British politician and newspaper proprietor.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq198"> <strong>Nancy</strong>, <strong>Viscountess</strong>, 1879–1964, first woman to take a seat in the British House of Commons.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq246"> <strong>John Jacob</strong>, <strong>1st Baron Astor of Hever</strong>, 1886–1971, English newspaper proprietor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Derain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019695"><header class="entryHeader"><span class="hw">Derain</span></header><div>/dəˈræ̃/ (<em>say</em> duh'ran) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>André</strong> /ɒ̃ˈdreɪ/ (<em>say</em> on'dray), </div><div class="def"><span id="mq272">1880–1954, French Fauvist painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malraux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044709"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malraux</span></header><div>/malˈroʊ/ (<em>say</em> mahl'roh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>André</strong> /ɒ̃ˈdreɪ/ (<em>say</em> on'dray), </div><div class="def"><span id="mq662">1901–76, French writer, art philosopher and politician; author of <em>La Condition humaine</em> (1933).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Masséna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045404"><header class="entryHeader"><span class="hw">Masséna</span></header><div>/maseɪˈna/ (<em>say</em> mahsay'nah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>André</strong> /ɒ̃ˈdreɪ/ (<em>say</em> on'dray) (<em>Prince d’Essling</em>), </div><div class="def"><span id="mq803">1758–1817, French marshal under Napoleon I.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maurois
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045631"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maurois</span></header><div>/mɒˈrwa/ (<em>say</em> mo'rwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>André</strong> /ɒ̃ˈdreɪ/ (<em>say</em> on'dray) (<em>Emile Herzog</em>), </div><div class="def"><span id="mq263">1885–1967, French biographer and novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050215"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nin</span></header><div>/nɪn/ (<em>say</em> nin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Anaïs</strong> /əˈniəs/ (<em>say</em> uh'neeuhs), </div><div class="def"><span id="mq865">1903–77, US novelist and diarist, born in France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Niyazov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac183044910"><header class="entryHeader"><span class="hw">Niyazov</span></header><div>/niˈjazəf/ (<em>say</em> nee'yahz7f) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saparmurad Atayévich</strong> /səpəmʊˈrat əˌteɪjəvɪtʃ/ (<em>say</em> suhpuhmoo'raht uh.tayyuhvich) (‘<em>Turkmenbashi</em>’), </div><div class="def"><span id="mq792">1940–2006, Turkmen politician; president of Turkmenistan from independence in 1992 to 2006.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Novotný
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051285"><header class="entryHeader"><span class="hw">Novotný</span></header><div>/ˈnɒvɒtni/ (<em>say</em> 'novotnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Antonín</strong> /ˈantɒnjin/ (<em>say</em> 'ahntonyeen), </div><div class="def"><span id="mq057">1904–75, president of Czechoslovakia 1957–68.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Previn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058992"><header class="entryHeader"><span class="hw">Previn</span></header><div>/ˈprɛvən/ (<em>say</em> 'prevuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir André George</strong> /ˈɒndreɪ/ (<em>say</em> 'ondray) (born <em>Andreas Ludwig Priwin</em>), </div><div class="def"><span id="mq433">1929–2019, German-born US conductor, arranger and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030209"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gide</span></header><div>/ʒid/ (<em>say</em> zheed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>André</strong> /ɒ̃ˈdreɪ/ (<em>say</em> on'dray), </div><div class="def"><span id="mq603">1869–1951, French novelist, essayist, and critic; Nobel prize for literature 1947.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kertész
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040010"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kertész</span></header><div>/ˈkɛətɛʃ/ (<em>say</em> 'kairtesh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> <strong>André</strong> /ˈandreɪ/ (<em>say</em> 'ahndray), 1894–1985, Hungarian photographer; an influential pioneer of photojournalism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq694"> <strong>Imre</strong> /ˈɪmrə/ (<em>say</em> 'imruh), 1930–2016, Hungarian novelist; works include <em>Sorstalansag</em> (<em>Fateless</em>, 1975); Nobel prize for literature 2002.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kolingba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040590"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kolingba</span></header><div>/koʊˈlɪŋba/ (<em>say</em> koh'lingbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>André</strong>, </div><div class="def"><span id="mq287">1935–2010, president of Central African Republic 1981–93.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Le Nôtre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042070"><header class="entryHeader"><span class="hw">Le Nôtre</span></header><div>/lə ˈnoʊtrə/ (<em>say</em> luh 'nohtruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>André</strong> /ɒ̃ˈdreɪ/ (<em>say</em> on'dray), </div><div class="def"><span id="mq364">1613–1700, French landscape gardener, designed the park at the Palace of Versailles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air-minded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001344"><header class="entryHeader"><span class="hw">air-minded</span></header><div>/ˈɛə-maɪndəd/ (<em>say</em> 'air-muynduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> interested in aviation or in the aviation aspects of problems.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq989"> favouring increased use of aircraft.</span></div> <div class="deriv">–<strong>airmindedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allyl group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001850"><header class="entryHeader"><span class="hw">allyl group</span></header><div>/ˈæləl grup/ (<em>say</em> 'aluhl groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">an alkenyl group, CH<sub>2</sub>=CH–CH<sub>2</sub>–, related to allyl alcohol.</span></div> Also, <strong class="vs">allyl radical</strong>. <div class="etym">[Latin <em>all</em>(<em>ium</em>) garlic + <a data-mq-recid="bigmac000086405" href="entry://-yl%23bigmac000086405"><span class="smallcaps">-yl</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>allylic</strong> /əˈlɪlɪk/ (<em>say</em> uh'lilik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ante meridiem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002858"><header class="entryHeader"><span class="hw">ante meridiem</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ante meridiem" src="word_pronunciations/00924.mp3"></audio></span>/ˌænti məˈrɪdiəm/ (<em>say</em> .antee muh'rideeuhm) <div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> before noon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> the time between 12 midnight and 12 noon. <em>Abbrev.</em>: am, a.m.</span></div><div class="etym"> [Latin] </div><div class="deriv">–<strong>antemeridian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a priori
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003422"><header class="entryHeader"><span class="hw">a priori</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of a priori" src="word_pronunciations/00011.mp3"></audio></span>/eɪ priˈɔri/ (<em>say</em> ay pree'awree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of a priori" src="word_pronunciations/00010.mp3"></audio></span>/a praɪˈɔraɪ/ (<em>say</em> ah pruy'awruy) <div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> from cause to effect; from a general law to a particular instance; valid independently of observation (opposed to <em>a posteriori</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq362"> claiming to report matters of fact but actually not supported by factual study.</span></div><div class="etym"> [Latin: from something prior] </div><div class="deriv">–<strong>apriority</strong> /eɪpraɪˈɒrəti/ (<em>say</em> aypruy'oruhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>aprioristic</strong> /eɪpraɪəˈrɪstɪk/ (<em>say</em> aypruyuh'ristik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>aprioristically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a.b.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200003"><header class="entryHeader"><span class="hw">a.b.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq100">able-bodied (seaman).</span></div> Also, <strong class="vs">AB</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a cappella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200049"><header class="entryHeader"><span class="hw">a cappella</span><z><span target_id="gRaqd99Yio">adj.</span><span target_id="5E67QoonF2">adv.</span></z></header><div>/a kəˈpɛlə/ (<em>say</em> ah kuh'peluh) <div abbr="adj." class="chunk" id="gRaqd99Yio"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> performed without instrumental accompaniment: <em class="example">an a cappella performance.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="5E67QoonF2">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq101"> without instrumental accompaniment: <em class="example">they performed a cappella.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq102"> in the style of church or chapel music.</span></div> Also, <strong class="vs">acapella</strong>, <strong class="vs">alla cappella</strong> /alə kəˈpɛlə/ (<em>say</em> ahluh kuh'peluh). <div class="etym">[Italian <em>cappella</em> chapel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
access time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200059"><header class="entryHeader"><span class="hw">access time</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of access time" src="word_pronunciations/00142.mp3"></audio></span>/ˈæksɛs taɪm/ (<em>say</em> 'akses tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">the time taken by an electronic device or a computer to complete a task, as to connect with a service provider or to store or retrieve a piece of data.</span></div> Also, <strong class="vs">access</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acetate fibre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000354"><header class="entryHeader"><span class="hw">acetate fibre</span></header><div>/ˌæsəteɪt ˈfaɪbə/ (<em>say</em> .asuhtayt 'fuybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> an artificial fibre made from pure cellulose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> material made from this fibre.</span></div> Also, <strong class="vs">acetate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acrobatic gymnastics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac194170608"><header class="entryHeader"><span class="hw">acrobatic gymnastics</span></header><div>/ækrəbætɪk dʒɪmˈnæstɪks/ (<em>say</em> akruhbatik jim'nastiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">a form of gymnastics undertaken as a competitive sport in which a pair or group of gymnasts perform routines set to music which incorporate acrobatic moves, dance steps and tumbling.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">acro</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acrylate resin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000503"><header class="entryHeader"><span class="hw">acrylate resin</span></header><div>/ˌækrəleɪt ˈrɛzən/ (<em>say</em> .akruhlayt 'rezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">any of a class of acrylic resins used in adhesives, plastics, emulsion paints, and paper and textile finishes.</span></div> Also, <strong class="vs">acrylate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acrylic nail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac497770838"><header class="entryHeader"><span class="hw">acrylic nail</span></header><div>/əˌkrɪlɪk ˈneɪl/ (<em>say</em> uh.krilik 'nayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">an artificial fingernail made from an acrylic resin and attached to a person’s real fingernail and painted as part of a manicure treatment.</span></div> Also, <strong class="vs">acrylic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acrylic paint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000506"><header class="entryHeader"><span class="hw">acrylic paint</span></header><div>/əˌkrɪlɪk ˈpeɪnt/ (<em>say</em> uh.krilik 'paynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">artist’s colour based on acrylic polymer resin and mixed with water or an acrylic medium.</span></div> Also, <strong class="vs">acrylic</strong>, <strong class="vs">acrylic colour</strong>, <strong class="vs">acrylic polymer colour</strong>, <strong class="vs">polymer colour</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acrylic resin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000508"><header class="entryHeader"><span class="hw">acrylic resin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acrylic resin" src="word_pronunciations/00243.mp3"></audio></span>/əˌkrɪlɪk ˈrɛzən/ (<em>say</em> uh.krilik 'rezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">one of the group of thermoplastic resins formed by polymerising the esters or amides of acrylic acid, used chiefly when transparency is desired. Perspex and plexiglas are in this group.</span></div> Also, <strong class="vs">acrylic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Acts of the Apostles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000570"><header class="entryHeader"><span class="hw">Acts of the Apostles</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Bible</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq403">the fifth book in the New Testament</span></div> Also, <strong class="vs">Acts</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerosol container
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089137"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerosol container</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aerosol container" src="word_pronunciations/00399.mp3"></audio></span>/ɛərəsɒl kənˈteɪnə/ (<em>say</em> airruhsol kuhn'taynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a metal container for storing a substance under pressure and subsequently dispensing it as a spray.</span></div> Also, <strong class="vs">aerosol</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
after-school care
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac660644531"><header class="entryHeader"><span class="hw">after-school care</span></header><div>/aftə-ˈskul kɛə/ (<em>say</em> ahftuh-'skoohl kair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">professional care of school-age children after the close of school, usually in a centre on or near the school premises.</span></div> Also, <strong class="vs">aftercare</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agar-agar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001080"><header class="entryHeader"><span class="hw">agar-agar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of agar-agar" src="word_pronunciations/00462.mp3"></audio></span>/eɪgər-ˈeɪgə/ (<em>say</em> ayguhr-'ayguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">a gelatine-like product of certain seaweeds, used to solidify culture media and, especially in Asia, for soups, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">agar</strong>. <div class="etym">[Malay <em>agar</em> jelly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agri-solar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac599957841"><header class="entryHeader"><span class="hw">agri-solar</span><z><span target_id="bNyKW6ent5">n.</span><span target_id="2QWymJ3u8R">adj.</span></z></header><div>/ˈægri-soʊlə/ (<em>say</em> 'agree-sohluh) <div abbr="n." class="chunk" id="bNyKW6ent5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq097"> Also, <strong class="vs">agrivoltaics</strong>. the practice of utilising land for the production of solar energy through the installation of solar panels while simultaneously farming the land.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2QWymJ3u8R">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq388"> of or relating to such practices: <em class="example">agri-solar initiatives.</em></span></div> Also, <strong class="vs">agrisolar</strong>, <strong class="vs">agri solar</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000001199" href="entry://agriculture%23bigmac000001199"><span class="smallcaps">agri(culture)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070073" href="entry://solar%23bigmac000070073"><span class="smallcaps">solar</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a.h.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001224"><header class="entryHeader"><span class="hw">a.h.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq773">after hours.</span></div> Also, <strong class="vs">AH</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AIDS-related complex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001256"><header class="entryHeader"><span class="hw">AIDS-related complex</span></header><div>/ˌeɪdz-rəleɪtəd ˈkɒmplɛks/ (<em>say</em> .aydz-ruhlaytuhd 'kompleks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">a syndrome, caused by the HIV virus, which is sometimes a precursor to AIDS; symptoms are swelling of the lymph nodes and fever.</span></div> Also, <strong class="vs">ARC</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Segovia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066759"><header class="entryHeader"><span class="hw">Segovia</span></header><div>/səˈgoʊviə/ (<em>say</em> suh'gohveeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Andrés</strong> /anˈdreɪs/ (<em>say</em> ahn'drays), </div><div class="def"><span id="mq735">1893–1987, Spanish classical guitarist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Varda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082142"><header class="entryHeader"><span class="hw">Varda</span></header><div>/vaˈda/ (<em>say</em> vah'dah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Agnès</strong> /aˈnjɛs/ (<em>say</em> ah'nyes), </div><div class="def"><span id="mq598">1928–2019, French film director, born in Belgium; influential figure of the French New Wave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
A, a
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103585"><header class="entryHeader"><span class="hw">A, a</span><z><span target_id="tgUVKMjcnk">n.</span><span target_id="XaBfL0K7WR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of A, a" src="word_pronunciations/01617.mp3"></audio></span>/eɪ/ (<em>say</em> ay) <div abbr="n." class="chunk" id="tgUVKMjcnk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">A’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">As</strong> <em>or</em> <strong class="bold">a’s</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> the first letter of the English alphabet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq089"> the first in any series.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq380"> the highest mark for school, college, or university work; alpha.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq724"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq510"> the sixth degree in the scale of C major, or the first in the relative minor scale (A minor).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq794"> a written or printed note representing this tone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq883"> a string, key, or pipe tuned to this note.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq100"> (in the fixed system of solmisation) the sixth note of the scale, called <em>la</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq660"> the note to which concert performers tune their instruments; concert A.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq549"> a series of standard paper sizes, such as A1, A3, etc., being subdivisions of the basic A0 size, 1189 × 841 mm.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XaBfL0K7WR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq728"> <strong class="phr">from A to Z</strong>, from beginning to end.</span></div><div class="etym"> [the first letter of the Roman alphabet, with prototypes <a data-mq-recid="bigmac000093986" href="entry://alpha%23bigmac000093986"><span class="smallcaps">alpha</span></a> in Greek and <a data-mq-recid="bigmac000089758" href="entry://aleph%23bigmac000089758"><span class="smallcaps">aleph</span></a> in the Phoenician and old Hebrew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amazon stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002065"><header class="entryHeader"><span class="hw">amazon stone</span></header><div>/ˈæməzən stoʊn/ (<em>say</em> 'amuhzuhn stohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">a green feldspar, a variety of microline, used as an ornamental material.</span></div> Also, <strong class="vs">amazonite</strong> /ˈæməzənaɪt/ (<em>say</em> 'amuhzuhnuyt). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac362294839" href="entry://Amazon%23bigmac362294839"><span class="smallcaps">Amazon<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101940" href="entry://stone%23bigmac000101940"><span class="smallcaps">stone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
American Indian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac261860120"><header class="entryHeader"><span class="hw">American Indian</span></header><div>/əˌmɛrɪkən ˈɪndiən/ (<em>say</em> uh.merikuhn 'indeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">→ <a data-mq-recid="bigmac000098966" href="entry://Native%20American%23bigmac000098966"><strong>Native American</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Amerindian</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000098966" href="entry://Native%20American%23bigmac000098966"><strong>Native American</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
American Sign Language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac184403504"><header class="entryHeader"><span class="hw">American Sign Language</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">a sign language for the hearing-impaired using hand gestures, developed in the United States.</span></div> Also, <strong class="vs">Ameslan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AMPA receptor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101182813"><header class="entryHeader"><span class="hw">AMPA receptor</span></header><div>/ˈæmpə rəsɛptə/ (<em>say</em> 'ampuh ruhseptuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">the ionotropic receptor for glutamate in the brain that enables fast synaptic transmission in the central nervous system, so called because of its ability to be activated by AMPA; thought to be involved in the encoding of memory.</span></div> Also, <strong class="vs">AMPAR</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac299712003" href="entry://AMPA%23bigmac299712003"><span class="smallcaps">AMPA</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000061699" href="entry://receptor%23bigmac000061699"><span class="smallcaps">receptor</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amyl nitrite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002323"><header class="entryHeader"><span class="hw">amyl nitrite</span></header><div>/æməl ˈnaɪtraɪt/ (<em>say</em> amuhl 'nuytruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">a yellowish volatile liquid ester, C<sub>5</sub>H<sub>11</sub>NO<sub>2</sub>, with a fragrant odour, used in medicine as a vasodilator especially in the treatment of angina pectoris, and to heighten pleasure during sexual orgasm.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">amyl</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anal retentive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105127"><header class="entryHeader"><span class="hw">anal retentive</span><z><span target_id="Y7JsQZ9DYV">n.</span><span target_id="g2kNBWYfIe">adj.</span></z></header><div>/eɪnəl rəˈtɛntɪv/ (<em>say</em> aynuhl ruh'tentiv) <div abbr="n." class="chunk" id="Y7JsQZ9DYV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq830"> a person with traits such as orderliness, meanness, stubbornness, which are thought to be the result of fixation at the anal stage of development.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="g2kNBWYfIe">–<em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">anal-retentive</strong>, <strong class="vs">anal</strong>. </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq284"> (of a person) having these characteristics: <em class="example">an anal retentive personality.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq0"> (of behaviour, etc.) exhibiting these characteristics: <em class="example">an anal retentive obsession with neatness.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>anally retentive</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>anal retentiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angasi oyster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac284730094"><header class="entryHeader"><span class="hw">angasi oyster</span></header><div>/æŋgazi ˈɔɪstə/ (<em>say</em> anggahzee 'oystuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">an Australian native flat oyster, <em>Ostrea angasi</em>, which grows naturally on the sea floor; found in marine and estuarine habitats of southern Australia from mid-NSW to the southern parts of WA.</span></div> Also, <strong class="vs">angasi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angle iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002586"><header class="entryHeader"><span class="hw">angle iron</span></header><div>/ˈæŋgəl aɪən/ (<em>say</em> 'angguhl uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq361"> a bar of iron in the form of an angle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq569"> a rolled iron or steel bar with an L-shaped cross-section, used mainly in iron constructions.</span></div> Also, <strong class="vs">angle</strong>, <strong class="vs">angle section</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Angora cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002628"><header class="entryHeader"><span class="hw">Angora cat</span></header><div>/æŋˌgɔrə ˈkæt/ (<em>say</em> ang.gawruh 'kat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">a long-haired variety of the domestic cat.</span></div> Also, <strong class="vs">Angora</strong>. <div class="etym">[originally bred in <a data-mq-recid="bigmac560667897" href="entry://Angora%23bigmac560667897"><span class="smallcaps">Angora<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Angora goat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002629"><header class="entryHeader"><span class="hw">Angora goat</span></header><div>/æŋˌgɔrə ˈgoʊt/ (<em>say</em> ang.gawruh 'goht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">one of a breed of domestic goat principally reared for its long, silky fleece known as mohair.</span></div> Also, <strong class="vs">Angora</strong>. <div class="etym">[the breed was originally established in <a data-mq-recid="bigmac560667897" href="entry://Angora%23bigmac560667897"><span class="smallcaps">Angora<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Angora rabbit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002630"><header class="entryHeader"><span class="hw">Angora rabbit</span></header><div>/æŋˌgɔrə ˈræbət/ (<em>say</em> ang.gawruh 'rabuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">any of various long-haired breeds of domestic rabbit the hair of which is used to make Angora yarn or fabric.</span></div> Also, <strong class="vs">Angora</strong>. <div class="etym">[? translation of French <em>lapin angora</em> rabbit of <a data-mq-recid="bigmac560667897" href="entry://Angora%23bigmac560667897"><span class="smallcaps">Angora<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angostura bark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002632"><header class="entryHeader"><span class="hw">angostura bark</span></header><div>/ˌæŋgəstʃurə ˈbak/ (<em>say</em> .angguhschoohruh 'bahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">the bitter aromatic bark of a South American tree, <em>Galipea officinalis</em>, supposedly valuable as a tonic.</span></div> Also, <strong class="vs">angostura</strong>. <div class="etym">[from <em>Angostura</em>, former name of Ciudad Bolívar, a town in eastern Venezuela]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annual general meeting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac588718487"><header class="entryHeader"><span class="hw">annual general meeting</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> the obligatory annual meeting of the shareholders and directors of a registered company.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq599"> an annual meeting of the members of any organisation, as a club, sporting group, school committee, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">AGM</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ant bear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002840"><header class="entryHeader"><span class="hw">ant bear</span></header><div>/ˈænt bɛə/ (<em>say</em> 'ant bair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq611"> → <a data-mq-recid="bigmac000030168" href="entry://giant%20anteater%23bigmac000030168"><strong>giant anteater</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq063"> → <a data-mq-recid="bigmac000103575" href="entry://aardvark%23bigmac000103575"><strong>aardvark</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">antbear</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ant bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002841"><header class="entryHeader"><span class="hw">ant bed</span></header><div>/ˈænt bɛd/ (<em>say</em> 'ant bed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> an extensive ant nest in the ground, sometimes forming a slight mound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq491"> a termite mound.</span></div> Also, <strong class="vs">antbed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ant heap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002874"><header class="entryHeader"><span class="hw">ant heap</span></header><div>/ˈænt hip/ (<em>say</em> 'ant heep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">a pile of dirt thrown up by ants in building a nest.</span></div> Also, <strong class="vs">antheap</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ant hill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002883"><header class="entryHeader"><span class="hw">ant hill</span></header><div>/ˈænt hɪl/ (<em>say</em> 'ant hil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> a mound of earth formed by a colony of ants in constructing their habitation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq391"> a mound of earth typically 1 to 2 m high, built up by termites in forming a nest.</span></div> Also, <strong class="vs">anthill</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-Semitic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac491314382"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-Semitic</span></header><div>/ænti-səˈmɪtɪk/ (<em>say</em> antee-suh'mitik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq133">prejudiced against Jewish people.</span></div> Also, <strong class="vs">antisemitic</strong>. <div class="deriv">–<strong>anti-Semitically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-Semitism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac897021758"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-Semitism</span></header><div>/ænti-ˈsɛmətɪzəm/ (<em>say</em> antee-'semuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">prejudice against Jewish people.</span></div> Also, <strong class="vs">antisemitism</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-vaxxer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac216186110"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-vaxxer</span><z><span target_id="9d2atG8qIM">n.</span><span target_id="i2OX5kAYJu">adj.</span></z></header><div>/ænti-ˈvæksə/ (<em>say</em> antee-'vaksuh) <div abbr="n." class="chunk" id="9d2atG8qIM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> a person opposed to vaccination.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="i2OX5kAYJu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq826"> Also, <strong class="vs">anti-vax</strong>. opposed to vaccination: <em class="example">anti-vaxxer parents.</em></span></div> Also, <strong class="vs">antivaxxer</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac836279720" href="entry://anti-vax%23bigmac836279720"><span class="smallcaps">anti-vax</span></a> + <em>-x-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
A-1
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003181"><header class="entryHeader"><span class="hw">A-1</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of A-1" src="word_pronunciations/00012.mp3"></audio></span>/eɪ-ˈwʌn/ (<em>say</em> ay-'wun) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> registered as a first-class vessel in a shipping register, as Lloyd’s Register.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq149"> <em class="label">Colloquial</em> first-class; excellent.</span></div> Also, <strong class="vs">A1</strong>, <strong class="vs">A-one</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appropriate technology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003404"><header class="entryHeader"><span class="hw">appropriate technology</span></header><div>/əˌproʊpriət tɛkˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> uh.prohpreeuht tek'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">the most suitable technology, taking into account the advantages and disadvantages of a particular place or process in terms of the relative costs of supply of capital, labour, raw materials and energy.</span></div> Also, <strong class="vs">AT</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arabian horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac717264273"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arabian horse</span></header><div>/əˌreɪbiən ˈhɔs/ (<em>say</em> uh.raybeeuhn 'haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">a horse with a distinctive head shape and high tail carriage, native to Arabia and adjacent countries; known for its good temperament, intelligence and spirited disposition.</span></div> Also, <strong class="vs">Arab</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arbor vitae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003543"><header class="entryHeader"><span class="hw">arbor vitae</span></header><div>/abə ˈvitaɪ/ (<em>say</em> ahbuh 'veetuy), /abə ˈvaɪti/ (<em>say</em> ahbuh 'vuytee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> an evergreen tree of the coniferous genus <em>Thuja</em>, especially <em>T. occidentalis</em>, planted for hedges, etc. See <a data-mq-recid="bigmac000061885" href="entry://red%20cedar%23bigmac000061885"><strong>red cedar</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000061885" href="entry://red%20cedar%23mq366">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq292"> <em class="label">NZ</em> the endemic cypress, <em>Libocedrus plumosa</em>; kawaka.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq221"> <em class="label">Anatomy</em> a tree-like appearance in a vertical section of the cerebellum, due to the arrangement of the white and grey nerve tissues.</span></div> Also, <strong class="vs">arborvitae</strong>. <div class="etym">[Latin: tree of life]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arch rival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac605435959"><header class="entryHeader"><span class="hw">arch rival</span></header><div>/atʃ ˈraɪvəl/ (<em>say</em> ahch 'ruyvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">the chief rival.</span></div> Also, <strong class="vs">archrival</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arc sine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003637"><header class="entryHeader"><span class="hw">arc sine</span></header><div>/ˈak saɪn/ (<em>say</em> 'ahk suyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">the inverse mathematical function to the sine, if y is the sine of θ, then θ is the arc sine of y; inverse sine.</span></div> Also, <strong class="vs">arcsin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arc tangent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003638"><header class="entryHeader"><span class="hw">arc tangent</span></header><div>/ˈak tændʒənt/ (<em>say</em> 'ahk tanjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">the inverse function to the tangent; if y is the tangent of θ, then θ is the arc tangent of y; inverse tangent.</span></div> Also, <strong class="vs">arctan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ARIA Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100655597"><header class="entryHeader"><span class="hw">ARIA Award</span></header><div>/ˈariə əwɔd/ (<em>say</em> 'ahreeuh uhwawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">one of a set of annual awards made by the Australian Recording Industry Association (ARIA) for music recording in various categories.</span></div> Also, <strong class="vs">ARIA</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arm lock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029202"><header class="entryHeader"><span class="hw">arm lock</span></header><div>/ˈam lɒk/ (<em>say</em> 'ahm lok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">a restraining hold in which a person attacking from behind twists the arm of the person who is being held behind their back, the wrist being pulled up as far as possible.</span></div> Also, <strong class="vs">armlock</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arm wrestle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac268691535"><header class="entryHeader"><span class="hw">arm wrestle</span></header><div>/ˈam rɛsəl/ (<em>say</em> 'ahm resuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> a contest of arm wrestling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq845"> <em class="label">Colloquial</em> a tough, low-scoring game or period of play in a team sport, such as Australian Rules, soccer, basketball, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq931"> <em class="label">Colloquial</em> any keenly contested struggle.</span></div> Also, <strong class="vs">arm-wrestle</strong>, <strong class="vs">armwrestle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arm-wrestle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac5865520"><header class="entryHeader"><span class="hw">arm-wrestle</span></header><div>/ˈam-rɛsəl/ (<em>say</em> 'ahm-resuhl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">arm-wrestled</strong>, <strong class="bold">arm-wrestling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq64">to take part in a contest of arm wrestling.</span></div> Also, <strong class="vs">armwrestle</strong>. <div class="deriv">–<strong>arm-wrestler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ashgrove boot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac429589915"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ashgrove boot</span></header><div>/ˈæʃgroʊv but/ (<em>say</em> 'ashgrohv booht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Brisbane Region Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq567">a woman’s high-heeled, knee-high leather or vinyl boot.</span></div> Also, <strong class="vs">Ashgrovian</strong>. <div class="etym">[from the fact that the Brisbane suburb <em>Ashgrove</em> is close to the suburb The Gap, with allusion to the high boot being close to the ‘gap’, referring to the vagina]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ash pan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac574600530"><header class="entryHeader"><span class="hw">ash pan</span></header><div>/ˈæʃ pæn/ (<em>say</em> 'ash pan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq19">a tray for collecting ashes from a fire, as in a steam engine, wood-burning stove, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">ashpan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attention deficit disorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac619610563"><header class="entryHeader"><span class="hw">attention deficit disorder</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq142">→ <a data-mq-recid="bigmac123520082" href="entry://attention%20deficit%20hyperactivity%20disorder%23bigmac123520082"><strong>attention deficit hyperactivity disorder</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">ADD</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attention deficit hyperactivity disorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123520082"><header class="entryHeader"><span class="hw">attention deficit hyperactivity disorder</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">a genetic disorder resulting in biochemical imbalances in the brain which cause symptoms which may include inattentiveness, hyperactivity, and impulsivity.</span></div> Also, <strong class="vs">ADHD</strong>, <strong class="vs">attention-deficit/hyperactivity disorder</strong>; <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">attention deficit disorder</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aum Shinrikyo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac294536924"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aum Shinrikyo</span></header><div>/aʊm ʃɪnˈrɪkoʊ/ (<em>say</em> owm shin'rikoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">a Japanese religious cult aiming to seek to teach the truth about the creation and destruction of the universe; carried out a nerve-gas attack on the Tokyo subway on 20 March 1995.</span></div> Also, <strong class="vs">Aleph</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Business Number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac180606143"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Business Number</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">an 11-digit number allocated by the government to a business, which must be displayed on invoices, receipts, letterhead, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000105144" href="entry://Australian%20Company%20Number%23bigmac000105144"><strong>Australian Company Number</strong></a>. Also, <strong class="vs">ABN</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air base
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001287"><header class="entryHeader"><span class="hw">air base</span></header><div>/ˈɛə beɪs/ (<em>say</em> 'air bays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">a base for military aircraft.</span></div> Also, <strong class="vs">airbase</strong>; <em class="label">Navy</em>, <strong class="vs">air station</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air burst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001300"><header class="entryHeader"><span class="hw">air burst</span></header><div>/ˈɛə bɜst/ (<em>say</em> 'air berst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> an explosion of a bomb, shell, etc., in the atmosphere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq324"> an explosion of a nuclear weapon in the air at a height greater than the maximum radius of the fireball.</span></div> Also, <strong class="vs">airburst</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001329"><header class="entryHeader"><span class="hw">air gun</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of air gun" src="word_pronunciations/00525.mp3"></audio></span>/ˈɛə gʌn/ (<em>say</em> 'air gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">a gun in which the projectile is discharged by the release of compressed air or other gas.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000026753" href="entry://firearm%23bigmac000026753"><strong>firearm</strong></a>. Also, <strong class="vs">airgun</strong>, <strong class="vs">gas gun</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air jack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac3341705"><header class="entryHeader"><span class="hw">air jack</span></header><div>/ˈɛə dʒæk/ (<em>say</em> 'air jak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">a device, inflated with compressed air, used to raise and lower a heavy weight, especially a motor vehicle.</span></div> Also, <strong class="vs">airjack</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air power
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac558258650"><header class="entryHeader"><span class="hw">air power</span></header><div>/ˈɛə paʊə/ (<em>say</em> 'air powuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">the strength of a country’s air force.</span></div> Also, <strong class="vs">airpower</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac967599737"><header class="entryHeader"><span class="hw">air shot</span></header><div>/ˈɛə ʃɒt/ (<em>say</em> 'air shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq44">(in ball sports) an attempted strike in which the player misses the ball entirely.</span></div> Also, <strong class="vs">airshot</strong>, <strong class="vs">fresh-air shot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air show
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac983413612"><header class="entryHeader"><span class="hw">air show</span></header><div>/ˈɛə ʃoʊ/ (<em>say</em> 'air shoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">an exhibition of aircraft, often including a display of air formations and stunts.</span></div> Also, <strong class="vs">airshow</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air step
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac021093664"><header class="entryHeader"><span class="hw">air step</span></header><div>/ˈɛə stɛp/ (<em>say</em> 'air step) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">a misstep (def. <a data-mq-recid="bigmac000047348" href="entry://misstep%23mq441">1</a>) occurring when a person who is walking or running unexpectedly encounters a depression, a step down or a change in gradient, and so does not find the expected solid ground underfoot.</span></div> Also, <strong class="vs">airstep</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air strike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103291"><header class="entryHeader"><span class="hw">air strike</span></header><div>/ˈɛə straɪk/ (<em>say</em> 'air struyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">an attack by fighters, bombers or attack aircraft on a specific objective.</span></div> Also, <strong class="vs">airstrike</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
à la mode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001444"><header class="entryHeader"><span class="hw">à la mode</span><z><span target_id="clMxFDyTez">adv.</span><span target_id="GP2xq3n9GI">adj.</span></z></header><div>/a la ˈmoʊd/ (<em>say</em> ah lah 'mohd) <div abbr="adv." class="chunk" id="clMxFDyTez"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> in or according to the fashion.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GP2xq3n9GI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq578"> (of beef) larded and braised or stewed with vegetables, herbs, etc., and served with a rich brown gravy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq291"> <em class="label">US</em> (of dessert) served with ice cream: <em class="example">apple pie à la mode.</em></span></div> Also, <strong class="vs">alamode</strong>. <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aleutian Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001581"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aleutian Islands</span></header><div>/əluʃən ˈaɪləndz/ (<em>say</em> uhloohshuhn 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">an archipelago extending west from the Alaska Peninsula between the Bering Sea and the Pacific Ocean for about 1900 km; a part of Alaska.</span></div> Also, <strong class="vs">Aleutians</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alfalfa sprouts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac286129254"><header class="entryHeader"><span class="hw">alfalfa sprouts</span></header><div>/ælˈfælfə spraʊts/ (<em>say</em> al'falfuh sprowts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq4">the sprouts of alfalfa seeds, often used in salads.</span></div> Also, <strong class="vs">alfalfa</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alley-oop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001768"><header class="entryHeader"><span class="hw">alley-oop</span><z><span target_id="52Ythzdl1I">interj.</span><span target_id="iWfNNlSi9H">n.</span></z></header><div>/æli-ˈup/ (<em>say</em> alee-'oohp), /æli-ˈʊp/ (<em>say</em> alee-'oop) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="interj." class="chunk" id="52Ythzdl1I">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> (an exclamation of encouragement, exhortation, etc., preceding some vigorous action or forceful effort.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iWfNNlSi9H">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq29"> <em class="label">Basketball</em> a pass made by one player to another who is running towards the basket, the second player catching the ball in midair and dunking it before landing.</span></div> Also, <strong class="vs">alleyoop</strong>, <strong class="vs">allez oop</strong>. <div class="etym">[French <em>allez hop</em>, from <em>allez</em> go! + <em>hop</em> an exclamation of encouragement]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all right
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089447"><header class="entryHeader"><span class="hw">all right</span><z><span target_id="i2QrnZ8xg1">adj.</span><span target_id="jVvM8SCzBT">adv.</span><span target_id="XFaYopZlPT">interj.</span><span target_id="8Dj2GQAbRK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of all right" src="word_pronunciations/00600.mp3"></audio></span>/ɔl ˈraɪt/ (<em>say</em> awl 'ruyt) <div abbr="adj." class="chunk" id="i2QrnZ8xg1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> in good condition; not harmed, damaged or sick.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> satisfactory but not outstanding: <em class="example">his work is all right, but not worth a raise.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq606"> acceptable or permissible: <em class="example">is it all right if I leave early?</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq823"> (of a person) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq316"> acceptable; trustworthy: <em class="example">the gang thought Jack was all right.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq389"> moderately likeable.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq387"> <em class="label">Obsolete</em> respectable.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq263"> (of a situation) safe: <em class="example">the teacher moved away and it was all right to continue.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq835"> <em class="label">Colloquial</em> settled; agreed upon: <em class="example">your job’s all right for next Monday.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq403"> not lacking for anything; not in need of assistance: <em class="example">if you kids are all right I’ll go to the shops.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="jVvM8SCzBT">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq554"> satisfactorily; acceptably; correctly: <em class="example">she did the job all right.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq384"> (<em>often ironic</em>) without fail; certainly: <em class="example">you stuffed that up, all right!</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="XFaYopZlPT">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq813"> Also, <strong class="vs">too right</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of delighted affirmation or approval.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8Dj2GQAbRK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq117"> <strong class="phr">a bit of all right</strong>, <em class="label">Colloquial</em> something or someone exciting admiration, especially a sexually attractive person.</span></div> Also, <strong class="vs">alright</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Although <em>alright</em> has been a disputed usage for <em>all right</em>, it is increasingly common in published writing.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all-terrain vehicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001836"><header class="entryHeader"><span class="hw">all-terrain vehicle</span></header><div>/ɔl-təreɪn ˈviɪkəl/ (<em>say</em> awl-tuhrayn 'veeikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">a vehicle designed for use on land or water, having usually six or eight chain-driven wheels with round, cleated tyres inflated to a low pressure, a small air-cooled engine, and an unsinkable body made from plastic or fibreglass.</span></div> Also, <strong class="vs">all terrain vehicle</strong>, <strong class="vs">ATV</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alpha-fetoprotein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001909"><header class="entryHeader"><span class="hw">alpha-fetoprotein</span></header><div>/ˌælfə-fitoʊˈproʊtin/ (<em>say</em> .alfuh-feetoh'prohteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq206">a substance produced by a fetus; a high level in the mother’s blood may indicate that the baby has spina bifida.</span></div> Also, <strong class="vs">alpha-foetoprotein</strong>, <strong class="vs">AFP</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alternative dispute resolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149541429"><header class="entryHeader"><span class="hw">alternative dispute resolution</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">dispute resolution by processes which encourage disputants to reach their own solution and in which a neutral third party may act as a facilitator, as by arbitration, mediation, referral to experts, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">assisted dispute resolution</strong>, <strong class="vs">appropriate dispute resolution</strong>, <strong class="vs">ADR</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a.m.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002025"><header class="entryHeader"><span class="hw">a.m.</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of a.m." src="word_pronunciations/00794.mp3"></audio></span>/eɪ ˈɛm/ (<em>say</em> ay 'em) <div class="def" sensenum="1"><span id="mq105"> before noon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq907"> the period from 12 midnight to 12 noon.</span></div> Also, <strong class="vs">am</strong>. <div class="etym">[Latin <em>ante merīdiem</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amazon Basin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557029378"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amazon Basin</span></header><div>/æməzən ˈbeɪsən/ (<em>say</em> amuhzuhn 'baysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">the vast area of land drained by the Amazon River and its tributaries, covering about seven million km<sup>2</sup> within nine countries, the major part of which consists of moist broadleaf forest (the <strong>Amazon rainforest</strong>).</span></div> Also, <strong class="vs">Amazonia</strong>. <div class="backshade">The <strong>Amazon Basin</strong> contains the largest rainforest area in the world, with almost one sixth of the world’s broadleaf forests. Some 60 per cent of the Basin’s rainforest is in Brazil, where it makes up almost half of that country. It is an area of remarkable biodiversity with many areas still unexplored. The Amazon contains the world’s largest river basin and one-fifth of the world’s fresh water. Its rainforest is home to 10 per cent of all known species on the earth and claims the highest plant diversity on the earth. It is also one of the world’s most important carbon sinks. The rainforest remained relatively intact until the 1970s, when construction of roads through it by the Brazilian government made it more accessible to farmers (mainly for cattle-raising and soybean cultivation), leading to intense and ongoing deforestation, usually by burning; it is also logged. In 2014 the New York Declaration on Forests committed signatories to halve the rate of loss of forests globally by 2020 and end natural forest loss by 2030. Deforestation rates in the Amazon had fallen from 28 500 square kilometres in 2004 to 4560 square kilometres in 2012, a decrease of 70 per cent. But in 2013 deforestation rates were up again to 5000 square kilometres a year. Rainforests do not regenerate easily; most of the global rainforest lost annually is in the Amazon Basin.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Company Number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105144"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Company Number</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">a unique nine-digit number which is allotted to each Australian company as identification on official registration.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac180606143" href="entry://Australian%20Business%20Number%23bigmac180606143"><strong>Australian Business Number</strong></a>. Also, <strong class="vs">ACN</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Sign Language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004702"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Sign Language</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">a sign language for the deaf using hand gestures, developed and used in Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">Auslan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auto body
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac388883905"><header class="entryHeader"><span class="hw">auto body</span><z><span target_id="PuNnwwtcmi">n.</span><span target_id="ZyJUbKGkMw">adj.</span></z></header><div>/ˈɔtoʊ bɒdi/ (<em>say</em> 'awtoh bodee) <div abbr="n." class="chunk" id="PuNnwwtcmi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> (<em>plural</em> <strong class="bold">auto bodies</strong>) the outer casing of a motor vehicle (opposed to <em>chassis</em>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZyJUbKGkMw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq313"> of or relating to the outer casing of a motor vehicle: <em class="example">auto body dent removal.</em></span></div> Also, <strong class="vs">autobody</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auto carrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac563759990"><header class="entryHeader"><span class="hw">auto carrier</span></header><div>/ˈɔtoʊ kæriə/ (<em>say</em> 'awto kareeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq807">a type of rolling stock used to transport cars, small trucks, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">autorack</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
automatic gain control
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004801"><header class="entryHeader"><span class="hw">automatic gain control</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">that part of an amplifier which varies the gain inversely with the strength of the input signal, thus maintaining an approximately constant output.</span></div> Also, <strong class="vs">AGC</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
automatic teller machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004805"><header class="entryHeader"><span class="hw">automatic teller machine</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">computerised equipment located outside banks and building societies, in shopping areas, etc., offering basic banking facilities and operated by inserting a plastic card with a magnetised strip and keying in a personal identification number.</span></div> Also, <strong class="vs">ATM</strong>, <strong class="vs">automated teller machine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aviation medicine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004886"><header class="entryHeader"><span class="hw">aviation medicine</span></header><div>/ˌeɪvieɪʃən ˈmɛdəsən/ (<em>say</em> .ayveeayshuhn 'meduhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">the special field of medicine which draws together aspects of occupational medicine, health and safety issues, and environmental factors, in relation to the biological and psychological problems of people in aircraft, both crew and passengers.</span></div> Also, <strong class="vs">aeromedicine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Awgie Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac282531738"><header class="entryHeader"><span class="hw">Awgie Award</span></header><div>/ˈɔgi əwɔd/ (<em>say</em> 'awgee uhwawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">one of a set of annual awards established in 1967 and presented since 1968 in Australia, recognising the best scripts for stage, film, television, and radio.</span></div> Also, <strong class="vs">Awgie</strong>. <div class="etym">[from <em>AWG</em> (Australian Writers’ Guild) which presents the awards]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beautician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006298"><header class="entryHeader"><span class="hw">beautician</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beautician" src="word_pronunciations/01999.mp3"></audio></span>/bjuˈtɪʃən/ (<em>say</em> byooh'tishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">a person skilled in cosmetic treatment and beauty aids.</span></div> Also, <strong class="vs">aesthetician</strong>. <div class="etym">[US (1920s); <a data-mq-recid="bigmac000101129" href="entry://beauty%23bigmac000101129"><span class="smallcaps">beaut(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036119" href="entry://-ician%23bigmac000036119"><span class="smallcaps">-ician</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benzocaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006747"><header class="entryHeader"><span class="hw">benzocaine</span></header><div>/ˈbɛnzəkeɪn/ (<em>say</em> 'benzuhkayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">a water-insoluble crystalline ester, NH<sub>2</sub>C<sub>6</sub>H<sub>4</sub>COOC<sub>2</sub>H<sub>5</sub> (ethyl para-aminobenzoate), used as a local anaesthetic.</span></div> Also, <strong class="vs">anaesthesin</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000006745" href="entry://benzo-%23bigmac000006745"><span class="smallcaps">benzo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000014592" href="entry://cocaine%23bigmac000014592"><span class="smallcaps">(co)caine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cassette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087527"><header class="entryHeader"><span class="hw">cassette</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cassette" src="word_pronunciations/03798.mp3"></audio></span>/kəˈsɛt/ (<em>say</em> kuh'set), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cassette" src="word_pronunciations/03797.mp3"></audio></span>/kæˈsɛt/ (<em>say</em> ka'set) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> <em class="label">Photography</em> the film-holder in certain types of camera; magazine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq562"> Also, <strong class="vs">audiocassette</strong>. (in a tape recorder) a plastic container enclosing both a recording tape and two hubs about which it winds.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq872"> a device of similar principle with wider tape, as in a video recorder.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq103"> a tape recorder designed to use such a device.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq757"> the wastewater holder in a cassette toilet.</span></div><div class="etym"> [French: little box]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celestial navigation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012198"><header class="entryHeader"><span class="hw">celestial navigation</span></header><div>/səˌlɛstiəl nævəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> suh.lesteeuhl navuh'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">navigation based on the positions of celestial bodies.</span></div> Also, <strong class="vs">astronavigation</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climbing asparagus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105824781"><header class="entryHeader"><span class="hw">climbing asparagus</span></header><div>/klaɪmɪŋ əˈspærəgəs/ (<em>say</em> kluyming uh'sparuhguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq568">a perennial woody climber, <em>Asparagus plumosus</em>, with thorny stems and feathery fern-like leaves; native to South Africa and now a weed in Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">asparagus</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091108"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cook<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cook" src="word_pronunciations/05346.mp3"></audio></span>/kʊk/ (<em>say</em> kook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq412"> <strong>Captain James</strong>, 1728–79, English navigator, noted for his voyages of exploration in the Pacific; explored and mapped the east coast of Australia in the <em>Endeavour</em> in 1770, which led to the British colonisation of Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq833"> <strong>Sir Joseph</strong>, 1860–1947, Australian federal Liberal politician, born in England; prime minister 1913–14. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Joseph Cook, who was prime minister of Australia when World War I commenced in August 1914, though replaced shortly afterwards by Andrew Fisher. Cook also served as minister for the navy in the Hughes government 1917&amp;#8211;20.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Cook1_H16064.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq858"> <strong>Kenneth</strong>, 1929–87, Australian writer; works include the novel <em>Wake in Fright</em> (1961).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq645"> <strong>Patrick St John</strong>, born 1949, Australian cartoonist and satirist.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq266"> <strong>Peter</strong>, born 1950, Australian jockey.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq334"> <strong>Peter Edward</strong>, 1937–95, British writer and entertainer; noted for revues, films and the television comedy series <em>Not Only … But Also</em> (1965–71, with Dudley Moore).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq847"> <strong>Roger Hugh</strong>, born 1965, Australian state labor politician; became premier of WA in 2023.</span></div> <div class="backshade"><strong>James Cook</strong> was born in Whitby in Yorkshire, the son of a labourer. In 1755, after an apprenticeship on colliers, he joined the Royal Navy. In 1768 he commanded an expedition in the <em>Endeavour</em> to Tahiti to observe the transit of Venus, after which he charted both islands of NZ and then sailed westwards, sighting Australia on 19 April 1770, near Cape Howe. Proceeding up the coast, he spent a few days at Botany Bay and in July, after striking a reef, was compelled to repair in the river which is now named the Endeavour River near Cooktown. Cook’s second voyage took place in 1772–75. With the <em>Resolution</em>and <em>Adventure</em> he visited NZ and Tahiti, twice crossed the Antarctic Circle (the first to do so), visited Easter Island, the New Hebrides, Tonga and New Caledonia (the first European to visit the last). He sailed from England again in July 1776, with the <em>Resolution</em> and the <em>Discovery</em>, by the Cape of Good Hope to NZ, the Tonga group and Tahiti, before striking north to the Bering Strait. Returning south to Hawaii, he was identified with the god Lono, with whose celebration his visit coincided, but was killed there on 14 February 1779. Cook was a highly skilful navigator and comparatively humane in his treatment of those under his command.</div><div class="backshade">English-born <strong>Joseph Cook</strong> worked in the Lithgow mines until his election to the NSW Legislative Assembly as a Labor member in 1891; in 1901, as a member of the Free Trade Party, he was elected to the first federal parliament. Cook became leader of the Free Trade Party in 1908. In 1909 he combined with Protectionist leader Alfred Deakin in the newly created Liberal party to form the Fusion government, in which he served as minister for defence. In 1913 Cook succeeded Deakin as leader of the Liberal Party and in 1913–14 served as prime minister. From 1917 to 1921 Cook was a member of the Hughes Nationalist government. He retired from politics to become high commissioner for Australia in London (1921–27), then returned to private life in Sydney. Cook’s abandonment of his early principles led some to accuse him of opportunism.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000016192"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cook<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cook" src="word_pronunciations/05346.mp3"></audio></span>/kʊk/ (<em>say</em> kook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq892">a mountain in NZ, in the central part of the South Island; the highest point in NZ. 3764 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Aorangi</strong>, <strong class="vs">Aoraki</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dark sky tourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac301479122"><header class="entryHeader"><span class="hw">dark sky tourism</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">tourism which features remote locations with no light pollution for the purpose of studying the night sky.</span></div> Also, <strong class="vs">dark-sky tourism</strong>, <strong class="vs">astrotourism</strong>. <div class="deriv">–<strong>dark sky tourist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital asset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac771217877"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital asset</span></header><div>/dɪdʒətəl ˈæsɛt/ (<em>say</em> dijuhtuhl 'aset) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">an item, as a piece of text, an image, video, etc., which is digitised for inclusion in a digital product and for which permission for its use has been obtained and included in the item’s metadata.</span></div> Also, <strong class="vs">asset</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hadrian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032406"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hadrian</span></header><div>/ˈheɪdriən/ (<em>say</em> 'haydreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">AD 76–138, Roman emperor AD 117–138.</span></div> Also, <strong class="vs">Adrian</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hallelujah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac875019221"><header class="entryHeader"><span class="hw">hallelujah</span><z><span target_id="OSwMZ1siDc">interj.</span><span target_id="RIxuOEg1Ru">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hallelujah" src="word_pronunciations/10817.mp3"></audio></span>/hæləˈlujə/ (<em>say</em> haluh'loohyuh) <div abbr="interj." class="chunk" id="OSwMZ1siDc"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq950"> (a religious exclamation meaning ’Praise (ye) the Lord!’.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq933"> <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of joy, applause, relief, or the like.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RIxuOEg1Ru">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq792"> an exclamation of ‘hallelujah!’.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq523"> a musical composition wholly or principally based upon the word ‘hallelujah’.</span></div> Also, <strong class="vs">halleluiah</strong>, <strong class="vs">alleluia</strong>. <div class="etym">[Hebrew <em>hallelūyah</em> praise ye Jehovah]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hangnail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032863"><header class="entryHeader"><span class="hw">hangnail</span></header><div>/ˈhæŋneɪl/ (<em>say</em> 'hangnayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">a small piece of partly detached skin at the side or base of the fingernail.</span></div> Also, <strong class="vs">agnail</strong>. <div class="etym">[aspirated variant of <em>angnail</em>, Old English <em>angnægl</em>, altered by association with <a data-mq-recid="bigmac000104529" href="entry://hang%23bigmac000104529"><span class="smallcaps">hang</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hercules
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033906"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hercules<sup>1</sup></span></header><div>/ˈhɜkjəliz/ (<em>say</em> 'herkyuhleez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq184"> Also, <strong class="vs">Alcides</strong>. <em class="label">Classical Legend</em> a hero of great strength and courage who performed 12 extraordinary tasks. Greek, <strong>Heracles</strong>, <strong>Herakles</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq185"> a man of great strength and powerful physique.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek, literally, having the glory of Hera]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000033907"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hercules<sup>2</sup></span></header><div>/ˈhɜkjəliz/ (<em>say</em> 'herkyuhleez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Herculeis</strong> /hɜkjuˈliəs/ (<em>say</em> herkyooh'leeuhs))</div><div class="def"><span id="mq302">a northern constellation, bordering Corona Borealis.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000033906" href="#bigmac000033906"><span class="smallcaps">Hercules<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103727"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ion</span></header><div> <div class="def"><span id="mq728">a suffix of nouns denoting action or process, state or condition, or sometimes things or persons, as in <em>allusion</em>, <em>communion</em>, <em>flexion</em>, <em>fusion</em>, <em>legion</em>, <em>opinion</em>, <em>suspicion</em>, <em>union</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000013845" href="entry://-cion%23bigmac000013845"><strong>-cion</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000086140" href="entry://-xion%23bigmac000086140"><strong>-xion</strong></a>. Also, <strong class="vs">-tion</strong>, <strong class="vs">-ation</strong>. <div class="etym">[Latin <em>-io</em>, suffix forming nouns, especially from verbs]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morello
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048112"><header class="entryHeader"><span class="hw">morello</span></header><div>/məˈrɛloʊ/ (<em>say</em> muh'reloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">morellos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq259">a sour cherry, <em>Prunus cerasus</em> var. <em>austera</em>, with a dark-coloured skin and juice.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">amarelle</strong>. <div class="etym">[origin uncertain; compare Flemish <em>morelle</em>, from Italian <em>amarello</em>, diminutive of <em>amaro</em> bitter (from Latin <em>amārus</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motorcade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048321"><header class="entryHeader"><span class="hw">motorcade</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of motorcade" src="word_pronunciations/15244.mp3"></audio></span>/ˈmoʊtəkeɪd/ (<em>say</em> 'mohtuhkayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">a procession or parade of motor cars.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">autocade</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000048316" href="entry://motor%23bigmac000048316"><span class="smallcaps">motor</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000012076" href="entry://cavalcade%23bigmac000012076"><span class="smallcaps">(caval)cade</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
om
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052163"><header class="entryHeader"><span class="hw">om</span></header><div>/ɒm/ (<em>say</em> om) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq062"> a mantric syllable indicating the supreme principle, used in mystical contemplation of ultimate reality, as in yoga.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq68"> (a mystic name for the trinity of the chief Hindu gods, Brahman, Shiva and Vishnu.)</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq70"> the symbol for this syllable.</span></div> Also, <strong class="vs">aum</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>om</em>; Sanskrit <em>aum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orchil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052576"><header class="entryHeader"><span class="hw">orchil</span></header><div>/ˈɔkəl/ (<em>say</em> 'awkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> a violet colouring matter obtained from certain lichens, chiefly species of <em>Roccella</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq216"> any such lichen. Compare <a data-mq-recid="bigmac000042944" href="entry://litmus%23bigmac000042944"><strong>litmus</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">archil</strong>. <div class="etym">[late Middle English, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103558"><header class="entryHeader"><span class="hw">plastic</span><z><span target_id="EqRwN6beh2">adj.</span><span target_id="bwQvfJYsoj">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plastic" src="word_pronunciations/17576.mp3"></audio></span>/ˈplæstɪk/ (<em>say</em> 'plastik) <div abbr="adj." class="chunk" id="EqRwN6beh2"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq910"> concerned with or relating to moulding or modelling: <em class="example">plastic arts.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq411"> capable of being moulded or of receiving form: <em class="example">plastic substances.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq866"> produced by moulding: <em class="example">plastic figures.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq730"> having the power of moulding or shaping formless or yielding material.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq569"> <em class="label">Biology</em>, <em class="label">Pathology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000028022" href="entry://formative%23bigmac000028022"><strong>formative</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028022" href="entry://formative%23mq269">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq599"> Also, <strong class="vs">anaplastic</strong>. <em class="label">Surgery</em> concerned with or relating to the remedying or restoring of malformed, injured, or lost parts: <em class="example">plastic surgery.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq543"> pliable; impressionable: <em class="example">the plastic mind of youth.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq275"> made of or consisting of plastic: <em class="example">a plastic bag.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq636"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq452"> (of food) synthetic and tasteless.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq948"> false and insincere: <em class="example">he’s a plastic person.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq340"> lacking real commitment to a belief or cause: <em class="example">a plastic activist; </em><em class="example">a plastic politician.</em></span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bwQvfJYsoj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq207"> any of a group of synthetic or natural organic materials which may be shaped when soft and then hardened, including many types of resins, resinoids, polymers, cellulose derivatives, casein materials, and proteins. Plastics are used in place of such other materials as glass, wood, and metals in construction and decoration, for making many articles, as coatings, and, drawn into filaments, for weaving.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq370"> <em class="label">Colloquial</em> credit or debit cards as a means of making a payment: <em class="example">have you brought your plastic?</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>plasticus</em> that may be moulded, from Greek <em>plastikos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>plastically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prenatal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058819"><header class="entryHeader"><span class="hw">prenatal</span><z><span target_id="F1un2V6dVo">adj.</span><span target_id="oRr9IQdiht">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prenatal" src="word_pronunciations/18072.mp3"></audio></span>/ˌpriˈneɪtl/ (<em>say</em> .pree'naytl) <div abbr="adj." class="chunk" id="F1un2V6dVo"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq638"> before birth; during pregnancy: <em class="example">a prenatal clinic.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oRr9IQdiht">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq683"> a prenatal examination.</span></div> Also, <strong class="vs">antenatal</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000098294" href="entry://pre-%23bigmac000098294"><span class="smallcaps">pre-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000049315" href="entry://natal%23bigmac000049315"><span class="smallcaps">natal<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>prenatally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prince Albert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059100"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prince Albert</span></header><div>/prɪns ˈælbət/ (<em>say</em> prins 'albuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> a double-breasted, long frock coat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq364"> (<em>plural</em>) Also, <strong class="vs">alberts</strong>. <em class="label">Colloquial</em> coverings for the feet made from sacking, cloth, etc., worn by swagmen, tramps, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq646"> a body piercing consisting of a ring placed through the urethral opening and exiting through the glans on the underside of the penis.</span></div><div class="etym"> [named after Prince <em>Albert Edward</em> (later <a data-mq-recid="bigmac000022973" href="entry://Edward%20VII%23bigmac000022973"><span class="smallcaps">Edward VII</span></a>) who popularised the coat; def. <a data-mq-recid="bigmac000059100" href="#mq364">2</a> from his alleged poverty before he became Prince Consort; def. <a data-mq-recid="bigmac000059100" href="#mq646">3</a> from the popular belief that he wore a body piercing to strap his penis to his thigh to maintain the line of his trousers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pro-ana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac073262003"><header class="entryHeader"><span class="hw">pro-ana</span></header><div>/proʊ-ˈænə/ (<em>say</em> proh-'anuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq194">of or relating to or exhibiting an attitude of approval of anorexia nervosa behaviours.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac985772181" href="entry://pro-mia%23bigmac985772181"><strong>pro-mia</strong></a>. Also, <strong class="vs">ana</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000095873" href="entry://pro%23bigmac000095873"><span class="smallcaps">pro<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002801" href="entry://anorexia%20nervosa%23bigmac000002801"><span class="smallcaps">an(orexi)a (nervosa)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pure Land Buddhism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099674"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pure Land Buddhism</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">a form of Mahayana Buddhism based on sutras written in India in the 2nd century AD about the teachings of a buddha known as the Amitabha Buddha; in the Pure Land tradition, devotion to the Amitabha Buddha will lead to rebirth in his realm, the western paradise, created by him as an ideal training ground for those who aspire to buddhahood.</span></div> Also, <strong class="vs">Amidism</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064462"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruby</span><z><span target_id="3I6G9e5JxK">n.</span><span target_id="MsnLRgV76O">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ruby" src="word_pronunciations/19906.mp3"></audio></span>/ˈrubi/ (<em>say</em> 'roohbee) <div abbr="n." class="chunk" id="3I6G9e5JxK"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rubies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> a red variety of corundum, highly prized as a gem (<strong>true ruby</strong> or <strong>oriental ruby</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> a piece of this stone.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq297"> any of various similar stones, as the spinel ruby, balas ruby, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq860"> deep red; carmine.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq166"> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">agate</strong>. a printing type (about 5½ point) of a size between pearl and nonpareil.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq239"> a sweet, fortified wine made in Australia, which is of a deep red colour and younger and fresher than a <a data-mq-recid="bigmac000075035" href="entry://tawny%23bigmac000075035">tawny</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075035" href="entry://tawny%23mq242">3</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MsnLRgV76O">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq313"> ruby-coloured: <em class="example">ruby lips.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq130"> made from or containing a ruby.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>rubi</em>(<em>s</em>), from Latin <em>rubeus</em> red; def. <a data-mq-recid="bigmac000064462" href="#mq239">6</a> a reduction of <a data-mq-recid="bigmac000098335" href="entry://ruby%20port%23bigmac000098335"><span class="smallcaps">ruby port</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selfdestruct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066903"><header class="entryHeader"><span class="hw">selfdestruct</span><z><span target_id="cdsOtacjWw">v.i.</span><span target_id="4K8CnVoMQL">n.</span><span target_id="bLUKw2xtj1">adj.</span></z></header><div><div abbr="v.i." class="chunk" id="cdsOtacjWw"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq206"> /sɛlfdəˈstrʌkt/ (<em>say</em> selfduh'strukt) to explode as a result of interference or according to some preset internal mechanism.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4K8CnVoMQL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq536"> /ˈsɛlfdəstrʌkt/ (<em>say</em> 'selfduhstrukt) an autodestructing device.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="bLUKw2xtj1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq410"> /ˈsɛlfdəstrʌkt/ (<em>say</em> 'selfduhstrukt) of or relating to, an aeroplane, missile, etc., equipped with a selfdestruct.</span></div> Also, <strong class="vs">autodestruct</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shutdown heat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068515"><header class="entryHeader"><span class="hw">shutdown heat</span></header><div>/ˈʃʌtdaʊn hit/ (<em>say</em> 'shutdown heet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">the heat generated in a nuclear reactor after it has been shut down, due to the radioactive substances formed in the fuel elements.</span></div> Also, <strong class="vs">afterheat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Yemen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070529"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Yemen</span></header><div>/saʊθ ˈjɛmən/ (<em>say</em> sowth 'yemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">(formerly) a republic on the southern coast of the Arabian peninsula; formed in 1967 from the British colony of Aden and Protectorate of South Arabia; in 1990 united with North Yemen.</span></div> Official name, <strong>People’s Democratic Republic of Yemen</strong>. See <a data-mq-recid="bigmac000095572" href="entry://Yemen%23bigmac000095572"><strong>Yemen</strong></a>. Also, <strong class="vs">Aden</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telethon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075341"><header class="entryHeader"><span class="hw">telethon</span></header><div>/ˈtɛləθɒn/ (<em>say</em> 'teluhthon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">a television program lasting for many hours, soliciting contributions from viewers in support of a charity or other community effort.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000004356" href="entry://-athon%23bigmac000004356"><strong>-athon</strong></a>. Also, <strong class="vs">appealathon</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23bigmac000075265"><span class="smallcaps">tele-<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23mq160">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000004356" href="entry://-athon%23bigmac000004356"><span class="smallcaps">-(a)thon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-tion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103729"><header class="entryHeader"><span class="hw">-tion</span></header><div> <div class="def"><span id="mq971">a composite suffix used to form abstract nouns consisting of the final consonant of participial and other stems, plus <em>-ion</em>, used to express an action (<em>revolution</em>, <em>commendation</em>), or a state (<em>contrition</em>, <em>volition</em>), or associated meanings (<em>relation</em>, <em>temptation</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">-ation</strong>, <strong class="vs">-cion</strong>, <strong class="vs">-sion</strong>, <strong class="vs">-ion</strong>, <strong class="vs">-xion</strong>. <div class="etym">[Latin <em>-tio</em> (from <em>-t</em>, past participle stem ending, + <em>-io</em>, noun suffix); also representing French <em>-tion</em>, German <em>-tion</em>, etc., from Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traymobile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077780"><header class="entryHeader"><span class="hw">traymobile</span></header><div>/ˈtreɪməbil/ (<em>say</em> 'traymuhbeel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">a small table on castors for carrying dishes, serving food, etc., for use in the home.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly Victoria</em>, <strong class="vs">autotray</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Twi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091613"><header class="entryHeader"><span class="hw">Twi</span><z><span target_id="leYP9YqGGV">n.</span><span target_id="Nk0UiBRlI8">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Twi" src="word_pronunciations/24045.mp3"></audio></span>/twi/ (<em>say</em> twee) <div abbr="n." class="chunk" id="leYP9YqGGV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> Also, <strong class="vs">Ashanti</strong>. a language spoken in southern Ghana; one of the two main dialects of Akan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq933"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Twi</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Twis</strong>) any of various peoples who use this language.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq596"> a member of one of these peoples.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Nk0UiBRlI8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to these peoples or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
United States of America
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092930"><header class="entryHeader"><span class="hw">United States of America</span></header><div>/əˈmɛrɪkə/ (<em>say</em> uh'merikuh), /əˈmɛrəkə/ (<em>say</em> uh'meruhkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq799">a federal republic in North America between Canada and Mexico, also comprising the States of Alaska, north-west of Canada, and Hawaii, in the central Pacific; 13 British colonies declared independence in 1776 and became the United States after the War of Independence. 9 363 123 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: English, Hawaiian, various Native American languages and Inuit. <em>Currency</em>: US dollar. <em>Capital</em>: Washington, DC.</span></div> <em>Abbrev.</em>: USA, US Also, <strong class="vs">America</strong>, <strong class="vs">the States</strong>, <strong class="vs">the United States</strong>, <strong class="vs">the US</strong>, <strong class="vs">the USA</strong>, <strong class="vs">the US of A</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac530581000"><header class="entryHeader"><span class="hw">unna</span></header><div>/ˈʌnə/ (<em>say</em> 'unuh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> (an interrogative tag, requiring a ‘yes’ or ‘no’ answer): <em class="example">she’s a beautiful baby, unna?</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> (a response to a statement, seeking confirmation or clarification); is that so?; really?: <em class="example">‘He’s got a new job.’ ‘Unna?’</em></span></div> Also, <strong class="vs">ana</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vermiform appendix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082525"><header class="entryHeader"><span class="hw">vermiform appendix</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vermiform appendix" src="word_pronunciations/24682.mp3"></audio></span>/vɜməfɔm əˈpɛndɪks/ (<em>say</em> vermuhfawm uh'pendiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">a narrow, blind tube protruding from the caecum, situated in the lower right-hand part of the abdomen in humans, and having no known useful function, its diameter being about that of a pencil and its length approximately 10 cm.</span></div> Also, <strong class="vs">appendix</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windsock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085286"><header class="entryHeader"><span class="hw">windsock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of windsock" src="word_pronunciations/25484.mp3"></audio></span>/ˈwɪndsɒk/ (<em>say</em> 'windsok), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of windsock" src="word_pronunciations/25485.mp3"></audio></span>/ˈwɪnsɒk/ (<em>say</em> 'winsok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> Also, <strong class="vs">airsock</strong>, <strong class="vs">wind cone</strong>, <strong class="vs">wind sleeve</strong>. a wind-direction indicator, installed at airports and elsewhere, consisting of an elongated truncated cone of textile material, flown from a mast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq307"> a textile cover placed over a microphone to absorb and filter out extraneous sounds such as wind noise, air ruffles, breath poppings, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102735" href="entry://sock%23bigmac000102735"><span class="smallcaps">sock<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yataghan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086273"><header class="entryHeader"><span class="hw">yataghan</span></header><div>/ˈjætəgən/ (<em>say</em> 'yatuhguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">a Turkish sabre with a curved blade, having an eared pommel and lacking a guard.</span></div> Also, <strong class="vs">ataghan</strong>, <strong class="vs">yatagan</strong>. <div class="etym">[Ottoman Turkish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abul Kasim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000202"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abul Kasim</span></header><div>/abʊl kaˈsim/ (<em>say</em> ahbool kah'seem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">died 1013?, Arab surgeon and medical writer.</span></div> Latin, <strong>Albucasis</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Åland Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091661"><header class="entryHeader"><span class="hw">Åland Islands</span></header><div>/alənd ˈaɪləndz/ (<em>say</em> ahluhnd 'uyluhndz), /ˈɔ-/ (<em>say</em> 'aw-) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a group of Finnish islands in the Baltic between Sweden and Finland. 1481 km<sup>2</sup>.</span></div> Finnish, <strong>Ahvenanmaa</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belgorod-Dnestrovski
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093073"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belgorod-Dnestrovski</span></header><div>/ˌbɛlgərət-dnjɪsˈtrɔfski/ (<em>say</em> .belguhruht-dnyis'trawfskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">a seaport in southern Ukraine, on the Black Sea at the mouth of the Dniester River; within Romania 1918–40.</span></div> Romanian, <strong>Cetatea Albă</strong>. Formerly, <strong class="vs">Akkerman</strong>. Also, <strong class="vs">Byelgorod-Dnestrovski</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ciudad Bolívar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013966"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ciudad Bolívar</span></header><div>/sjuˈðað bɒˈliva/ (<em>say</em> syooh'dhahdh bo'leevah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">a town in eastern Venezuela; a port on the Orinoco.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Angostura</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dandong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099911"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dandong</span></header><div>/dænˈdɒŋ/ (<em>say</em> dan'dong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">a seaport in north-eastern China, at the mouth of the Yalu River; frontier station.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Antung</strong>. Also, <strong class="vs">Tan-tung</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abalone farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac649270001"><header class="entryHeader"><span class="hw">abalone farm</span></header><div>/æbəˈloʊni fam/ (<em>say</em> abuh'lohnee fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">an area of sheltered water where abalone are commercially cultivated and harvested.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abalone viral ganglioneuritis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac666159608"><header class="entryHeader"><span class="hw">abalone viral ganglioneuritis</span></header><div>/ˌgæŋglioʊnjuˈraɪtəs/ (<em>say</em> .ganggleeohnyooh'ruytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">a virulent herpes-like virus which affects the nervous tissue of abalone and rapidly causes its death; no known effect on human health; first detected in Victoria in 2006.</span></div> Also, <strong class="vs">ganglioneuritis</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abandoned porn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac831365753"><header class="entryHeader"><span class="hw">abandoned porn</span></header><div>/əˈbændənd pɔn/ (<em>say</em> uh'banduhnd pawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">a genre of photography which romanticises abandoned buildings and urban areas in a state of decay.</span></div> Also, <strong class="vs">ruin porn</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
à bas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000019"><header class="entryHeader"><span class="hw">à bas</span></header><div>/a ˈba/ (<em>say</em> ah 'bah) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq212">down with (the person or thing named)!</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abbey Theatre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000032"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abbey Theatre</span></header><div>/ˌæbi ˈθɪətə/ (<em>say</em> .abee 'theartuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">a theatre in Dublin associated with the Irish National Theatre Society (founded 1901) and the dramas of Synge, Yeats, and Brendan Behan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abbott and Costello
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000036"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abbott and Costello</span></header><div>/æbət ən kɒsˈtɛloʊ/ (<em>say</em> abuht uhn kos'teloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">a US comedy duo, William (‘<em>Bud</em>’) Abbott, 1897–1974, and Lou Costello (<em>Louis Francis Cristillo</em>), 1906–59; worked on stage, film, and television.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abbott's booby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac332618840"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abbott’s booby</span></header><div>/æbəts ˈbubi/ (<em>say</em> abuhts 'boohbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Abbott’s boobies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq281">an endangered booby, <em>Papasula abbotti</em>, which breeds on Christmas Island in the Indian Ocean.</span></div><div class="etym"> [named after WL <em>Abbott</em>, 1860–1936, US naturalist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ab crack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac331672780"><header class="entryHeader"><span class="hw">ab crack</span></header><div>/ˈæb kræk/ (<em>say</em> 'ab krak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq547">a well-defined concave line on the body which runs vertically through the centre of the abdomen.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103621" href="entry://abdomen%23bigmac000103621"><span class="smallcaps">ab(domen)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103961" href="entry://crack%23bigmac000103961"><span class="smallcaps">crack<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103961" href="entry://crack%23mq565">36</a>), modelled on <a data-mq-recid="bigmac372240225" href="entry://butt%20crack%23bigmac372240225"><span class="smallcaps">butt crack</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ABC Sinfonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000039"><header class="entryHeader"><span class="hw">ABC Sinfonia</span></header><div>/sɪnˈfoʊniə/ (<em>say</em> sin'fohneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">an Australian training orchestra established by the ABC in 1967 and entered by scholarship.</span></div> Formerly (1967–80), <strong>National Training Orchestra</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abd al-Rahman I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000040"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abd al-Rahman I</span></header><div>/æbd al-ˈramən/ (<em>say</em> abd ahl-'rahmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">731–788, Emir of Cordoba 756–788, member of the Umayyad ruling family of Syria; fled to Spain in 756 and established an independent Muslim kingdom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abdominal migraine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac129525661"><header class="entryHeader"><span class="hw">abdominal migraine</span></header><div>/əbˌdɒmənəl ˈmaɪgreɪn/ (<em>say</em> uhb.domuhnuhl 'muygrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">a non-specific irritation of the bowel, caused by stress, allergic reaction, etc., especially as experienced by children.</span></div> Also, <strong class="vs">stomach migraine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abdul-Hamid II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000052"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abdul-Hamid II</span></header><div>/ˌæbdʊl-hæˈmid/ (<em>say</em> .abdool-ha'meed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">1842–1918, sultan of Turkey 1876–1909; deposed by the Young Turks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abdullah ibn Abdul Aziz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac867750010"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abdullah ibn Abdul Aziz</span></header><div>/æbˌdʊlə ɪbən ˌæbdʊl aˈziz/ (<em>say</em> ab.dooluh ibuhn .abdool ah'zeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">1924–2015, king and prime minister of Saudi Arabia 2005–2015; had ruled as regent since 1996 during the illness of his half-brother King Fahd.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abdul Rahman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac327173914"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abdul Rahman</span></header><div>/æbdʊl ˈramən/ (<em>say</em> abdool 'rahmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tunku</strong> </div><div class="def"><span id="mq76">→ <a data-mq-recid="bigmac148932429" href="entry://Rahman%20Putra%20Al-Haj%23bigmac148932429"><strong>Rahman Putra Al-Haj</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
à Becket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200012"><header class="entryHeader"><span class="hw">à Becket</span></header><div>/ə ˈbɛkət/ (<em>say</em> uh 'bekuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint Thomas</strong> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000006334" href="entry://Becket%23bigmac000006334"><strong>Becket</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
à Beckett family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000056"><header class="entryHeader"><span class="hw">à Beckett family</span></header><div>/ə ˈbɛkət/ (<em>say</em> uh 'bekuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a legal family having influence in early Australia. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> <strong>Sir William</strong>, 1806–69, Australian judge, born in England; first chief justice of the colony of Victoria, 1850–57.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq241"> his brother, <strong>Thomas Turner</strong>, 1808–92, Australian solicitor and politician, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq454"> <strong>Sir Thomas</strong>, 1836–1919, son of Thomas Turner, Australian judge, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abel Prize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac416778878"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abel Prize</span></header><div>/ˈeɪbəl praɪz/ (<em>say</em> 'aybuhl pruyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">a prize awarded annually by the government of Norway to one or more outstanding mathematicians.</span></div><div class="etym"> [named after NH <a data-mq-recid="bigmac740390665" href="entry://Abel%23bigmac740390665"><span class="smallcaps">Abel<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abel Tasman National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096044"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abel Tasman National Park</span></header><div>/eɪbəl ˈtæzmən/ (<em>say</em> aybuhl 'tazmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">a national park of NZ, in the north-west of the South Island. 17 593 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaziantep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092055"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaziantep</span></header><div>/gaˈziantɛp/ (<em>say</em> gah'zeeahntep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">a city in southern Turkey.</span></div> Formerly (until 1921), <strong>Aintab</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hagatña
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac1076"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hagatña</span></header><div>/həˈgatnjə/ (<em>say</em> huh'gahtnyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">the capital of Guam; US naval base.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Agaña</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hahndorf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096778"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hahndorf</span></header><div>/ˈhandɔf/ (<em>say</em> 'hahndawf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">a town in the Mount Barker district, SA, in the Mount Lofty Ranges; site of the annual German-style festival Schützenfest.</span></div> Formerly (during World War I and up to 1936), <strong>Ambleside</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irrawaddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038371"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irrawaddy</span></header><div>/ɪrəˈwɒdi/ (<em>say</em> iruh'wodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">a river flowing south through Myanmar to the Bay of Bengal. About 2012 km.</span></div> Myanmar, <strong>Ayeyarwaddy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Legaspi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041933"><header class="entryHeader"><span class="hw">Legaspi</span></header><div>/ləˈgæspi/ (<em>say</em> luh'gaspee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">a seaport in the Philippine Islands, on south-eastern Luzon.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Albay</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Zealand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092519"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Zealand</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of New Zealand" src="word_pronunciations/15677.mp3"></audio></span>/nju ˈzilənd/ (<em>say</em> nyooh 'zeeluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">a parliamentary state in the South Pacific, comprising two major islands (the North Island and the South Island) and various minor islands; became a dominion in 1907; an independent member of the Commonwealth. 269 057 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: English, and Māori. <em>Currency</em>: NZ dollar. <em>Capital</em>: Wellington.</span></div><div class="etym"> Māori, <strong>Aotearoa</strong>. <em>Abbrev.</em>: NZ [Dutch <em>Nieuw Zeeland</em> New <a data-mq-recid="bigmac000093034" href="entry://Zeeland%23bigmac000093034"><span class="smallcaps">Zeeland</span></a>, the name given by Abel Tasman in 1642]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nursultan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac289740756"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nursultan</span></header><div>/nʊəsʊlˈtan/ (<em>say</em> noouhsool'tahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">the capital city of Kazakhstan, in the northern part.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Astana</strong>. Also, <strong class="vs">Nur-Sultan</strong>. <div class="etym">[named after <em>Nursultan</em> <a data-mq-recid="bigmac000105238" href="entry://Nazarbayev%23bigmac000105238"><span class="smallcaps">Nazarbayev</span></a>, president of Kazakhstan 1990–2019]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Syria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092846"><header class="entryHeader"><span class="hw">Syria</span></header><div>/ˈsɪriə/ (<em>say</em> 'sireeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq588"> a republic in western Asia on the Mediterranean Sea; part of the Ottoman Empire before World War I; a French mandate until independence in 1944; merged with Egypt to form the United Arab Republic in 1958; seceded in 1961. 185 180 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Arabic, also Kurdish, Armenian, Turkish, Circassian, and Syriac. <em>Currency</em>: Syrian pound. <em>Capital</em>: Damascus. Official name, <strong>Syrian Arab Republic</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq595"> an ancient country in south-west Asia, including what is now Syria, Lebanon, Israel, and adjacent areas; a part of the Roman Empire. Biblical name, <strong>Aram</strong>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Syrian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zagreb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093381"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zagreb</span></header><div>/ˈzagrɛb/ (<em>say</em> 'zahgreb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">the capital city of Croatia, in the central western part.</span></div> German, <strong>Agram</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zaporozhye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093382"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zaporozhye</span></header><div>/zəpaˈrɔʒji/ (<em>say</em> zuhpah'rawzhyee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">a city in Ukraine on the river Dnieper.</span></div> Ukrainian, <strong>Zaporizhzhia</strong>. Formerly, <strong class="vs">Aleksandrovsk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assurance of support
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac837343776"><header class="entryHeader"><span class="hw">assurance of support</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">a legally binding agreement between an Australian resident or organisation (the <strong>assurer</strong>) and the Australian government, in which the assurer agrees to provide support to a migrant (the <strong>assuree</strong>) so that the assuree does not need to rely on government welfare.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Winehouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac018172257"><header class="entryHeader"><span class="hw">Winehouse</span></header><div>/ˈwaɪnhaʊs/ (<em>say</em> 'wuynhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Amy</strong>, </div><div class="def"><span id="mq966">1983–2011, British singer and songwriter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yolk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100634"><header class="entryHeader"><span class="hw">yolk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yolk" src="word_pronunciations/25813.mp3"></audio></span>/joʊk/ (<em>say</em> yohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> the yellow and principal substance of an egg, as distinguished from the white.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq294"> <em class="label">Biology</em> that part of the contents of the egg of an animal which enters directly into the formation of the embryo (<strong>formative yolk</strong> or <strong>archiblast</strong>), together with any material which nourishes the embryo during its formation (<strong>nutritive yolk</strong>, <strong>deutoplasm</strong> or <strong>parablast</strong>); distinguished from a mass of albumen (the white of the egg) which may surround it, and from the membrane or shell enclosing the whole.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq212"> the essential part; the inner core.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq620"> a natural grease exuded from the skin of sheep.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>yolke</em>, <em>yelke</em>, Old English <em>geolca</em>, from <em>geolu</em> yellow] </div><div class="deriv">–<strong>yolkless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>yolky</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AA cream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac063721078"><header class="entryHeader"><span class="hw">AA cream</span></header><div>/eɪ ˈeɪ krim/ (<em>say</em> ay 'ay kreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">a cream designed to promote the production of collagen in the skin to counteract the effects of aging.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac145902732" href="entry://BB%20cream%23bigmac145902732"><strong>BB cream</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac911661150" href="entry://CC%20cream%23bigmac911661150"><strong>CC cream</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac911105156" href="entry://DD%20cream%23bigmac911105156"><strong>DD cream</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac991567684" href="entry://EE%20cream%23bigmac991567684"><strong>EE cream</strong></a>. <div class="etym">[<em>a</em>(<em>nti-</em>)<em>a</em>(<em>geing</em>)<em> cream</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AACTA Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac15415918"><header class="entryHeader"><span class="hw">AACTA Award</span></header><div>/ˈæktə əwɔd/ (<em>say</em> 'aktuh uhwawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">one of a set of awards which are major means of recognising merit in the Australian film and television industry, made annually for all aspects of filmmaking; established in 1958 under the administration of the Australian Film Institute (AFI); from 2011 administered by the Australian Academy of Cinema and Television Arts (AACTA) with the first awards under the new name presented in 2012.</span></div> Formerly (1958–2011), <strong>AFI Award</strong>, <strong>Australian Film Institute Award</strong>. <div class="backshade"><strong>AACTA Awards</strong> are voted by industry peers and honour outstanding achievement in a range of categories including feature film; television drama, comedy and light entertainment; documentary; short fiction and short animation. In the early years, entries were mainly documentaries and films made by government departments, and it was not until the expansion of the Australian film industry in the 1970s that feature films began to dominate. Award areas include acting, direction, cinematography, costume design, screenplay, musical score, sound, editing, animation and visual effects.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aa lava
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac826234592"><header class="entryHeader"><span class="hw">aa lava</span></header><div>/ˈaˌa lavə/ (<em>say</em> 'ah.ah lahvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">a black lava characterised by jagged, angular and sharply pointed blocks formed by bursts of gas escaping from a volcano forcing their way through the rapidly congealing surface of the molten rock.</span></div> Also, <strong class="vs">block lava</strong>. <div class="etym">[Hawaiian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aaron's rod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088313"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aaron’s rod</span></header><div>/ɛərənz ˈrɒd/ (<em>say</em> airruhnz 'rod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> a widespread biennial plant, <em>Verbascum thapsus</em>, densely covered with woolly hairs and having erect spikes of yellow flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> <em class="label">Architecture</em> a decorative moulding consisting of a tall straight stem with curling foliage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
A'asia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000014"><header class="entryHeader"><span class="hw">A’asia</span></header><div> <div class="def"><span id="mq758">Australasia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abaca tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac837314132"><header class="entryHeader"><span class="hw">abaca tree</span></header><div>/ˈæbəkə tri/ (<em>say</em> 'abuhkuh tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">a Philippine plant, <em>Musa textilis</em>, resembling the banana tree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aberdare Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000065"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aberdare Mountains</span></header><div>/æbədɛə ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> abuhdair 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">a mountain range in Kenya, north of Nairobi. Highest peak, 3962 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aberdeen Angus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000067"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aberdeen Angus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Aberdeen Angus" src="word_pronunciations/00036.mp3"></audio></span>/æbədin ˈæŋgəs/ (<em>say</em> abuhdeen 'angguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">one of a breed of hornless beef cattle, with smooth hair which is usually black although some individuals may be red; originally bred in Scotland and now raised in Australia, especially in higher rainfall areas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aberdeen sausage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000068"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aberdeen sausage</span></header><div>/æbədin ˈsɒsɪdʒ/ (<em>say</em> abuhdeen 'sosij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">a large beef sausage boiled in a cloth, then untied and rolled in browned breadcrumbs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abietic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000078"><header class="entryHeader"><span class="hw">abietic acid</span></header><div>/æbiˌɛtɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> abee.etik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">a yellow crystalline acid, C<sub>19</sub>H<sub>29</sub>COOH, derived from the resin of a species of pine, used in dryers, varnishes, and soaps; sylvic acid.</span></div><div class="etym"> [stem of Latin <em>abiēs</em> fir + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088217" href="entry://acid%23bigmac000088217"><span class="smallcaps">acid<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ab initio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000081"><header class="entryHeader"><span class="hw">ab initio</span></header><div>/ˌæb əˈnɪʃioʊ/ (<em>say</em> .ab uh'nisheeoh) <div class="def"><span id="mq565">from the beginning.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abiotic stress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac292081182"><header class="entryHeader"><span class="hw">abiotic stress</span></header><div>/eɪbaɪɒtɪk ˈstrɛs/ (<em>say</em> aybuyotik 'stres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">the negative impact on living organisms caused by non-living factors in their environment, such as water salinity, climate, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac168478234" href="entry://biotic%20stress%23bigmac168478234"><strong>biotic stress</strong></a>. <div class="backshade"><div class="p0"><strong>Abiotic stress</strong> is the diagnosis in plants and animals that are negatively affected by non-living or ‘abiotic’ factors in their environment. This can include soil, drought and other climate-related factors. In Australia, the most common forms of abiotic stress are heat and salinity. Agriculturally, this has affected the Australian wheat belt, with studies showing a correlation between increases in average temperature and decreases in grain yield. There are also numerous studies being conducted with the object of increasing salinity resistance in crops.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abiy Ahmed Ali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac601779027"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abiy Ahmed Ali</span></header><div>/ˌabi ˌamɛd ˈali/ (<em>say</em> .ahbee .ahmed 'ahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">born 1976, Ethiopian politician; became prime minister in 2018; awarded the 2019 Nobel Peace prize for work towards ending the territorial disagreement between Ethiopia and Eritrea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ablative absolute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000089"><header class="entryHeader"><span class="hw">ablative absolute</span></header><div>/æblətɪv ˈæbsəlut/ (<em>say</em> abluhtiv 'absuhlooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">(in Latin grammar) a construction not dependent upon any other part of the sentence, consisting of a noun and a participle, noun and adjective, or two nouns, in which both members are in the ablative case, as Latin <em>viā factā</em>, ‘the road having been made’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
able-bodied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000095"><header class="entryHeader"><span class="hw">able-bodied</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of able-bodied" src="word_pronunciations/00053.mp3"></audio></span>/ˈeɪbəl-bɒdid/ (<em>say</em> 'aybuhl-bodeed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> physically healthy; robust.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> not having a physical disability.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
able-bodied seaman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000096"><header class="entryHeader"><span class="hw">able-bodied seaman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of able-bodied seaman" src="word_pronunciations/00052.mp3"></audio></span>/ˌeɪbəl-bɒdid ˈsimən/ (<em>say</em> .aybuhl-bodeed 'seemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">an experienced seaman who has passed certain tests in practical nautical skills.</span></div> Also, <strong class="vs">able seaman</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
able seaman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200015"><header class="entryHeader"><span class="hw">able seaman</span></header><div>/eɪbəl ˈsimən/ (<em>say</em> aybuhl 'seemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> → <a data-mq-recid="bigmac000000096" href="entry://able-bodied%20seaman%23bigmac000000096"><strong>able-bodied seaman</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq498"> <em class="label">Navy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq120"> a sailor in the Royal Australian Navy ranking below leading seaman and above seaman; equivalent in rank to leading aircraftman and leading aircraftwoman in the Royal Australian Air Force.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq761"> the rank. <em>Abbrev.</em>: AB</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq140"> a sailor of similar rank in any other navy.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ablutions block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac257509032"><header class="entryHeader"><span class="hw">ablutions block</span></header><div>/əˈbluʃənz blɒk/ (<em>say</em> uh'bloohshuhnz blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">a building which incorporates facilities for personal hygiene and washing clothes, as at a camping ground, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abnormal item
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac983458223"><header class="entryHeader"><span class="hw">abnormal item</span></header><div>/æbnɔməl ˈaɪtəm/ (<em>say</em> abnawmuhl 'uytuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq311">a gain, loss, expense or item of revenue which occurs in the normal course of a company’s business but which is regarded as abnormal because of its size and effect during the reporting period.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac676649973" href="entry://extraordinary%20item%23bigmac676649973"><strong>extraordinary item</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abnormal psychology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000103"><header class="entryHeader"><span class="hw">abnormal psychology</span></header><div>/ˌæbnɔməl saɪˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> .abnawmuhl suy'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">the branch of psychology that deals with the mental phenomena, behaviour patterns, etc., of individuals who deviate widely from the average.</span></div> <div class="deriv">–<strong>abnormal psychologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
A-bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103210"><header class="entryHeader"><span class="hw">A-bomb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of A-bomb" src="word_pronunciations/00013.mp3"></audio></span>/ˈeɪ-bɒm/ (<em>say</em> 'ay-bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">→ <a data-mq-recid="bigmac000103209" href="entry://atomic%20bomb%23bigmac000103209"><strong>atomic bomb</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abominable snowman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000110"><header class="entryHeader"><span class="hw">abominable snowman</span></header><div>/əˌbɒmənəbəl ˈsnoʊmæn/ (<em>say</em> uh.bomuhnuhbuhl 'snohman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">a manlike creature supposedly inhabiting the snows of the Himalayas; yeti.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aboriginal Advancement League
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac919162177"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aboriginal Advancement League</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">one of several organisations established in the Australian states from the 1930s, with the aim of campaigning for recognition of injustices suffered by Aboriginal people and helping them to achieve full citizenship and social justice.</span></div> <div class="backshade">In the early years of their formation, <strong>Aboriginal Advancement Leagues</strong> had a large proportion of non-Aboriginal members. One of their main aims was to work for full citizenship for Aboriginal people. After the achievement of this in 1967 there was an increase in Aboriginal membership, and concerns moved to issues such as health, housing, land rights and the preservation of Aboriginal culture and heritage. The remaining bodies, such as the Aborigines Advancement League (Vic), which was formally established in 1957, have become important Aboriginal self-help agencies.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aboriginal and Torres Strait Islander Commercial Development Corporation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac683377179"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aboriginal and Torres Strait Islander Commercial Development Corporation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">→ <a data-mq-recid="bigmac799639158" href="entry://Indigenous%20Business%20Australia%23bigmac799639158"><strong>Indigenous Business Australia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aboriginal and Torres Strait Islander Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094225"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aboriginal and Torres Strait Islander Commission</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">a former Australian federal government statutory body responsible for policy-making in the area of Indigenous affairs and for administering government programs; established in 1989, amalgamating the previous Department of Aboriginal Affairs (established 1972) and the Aboriginal Development Commission (established 1980); abolished in 2004 with its elected regional councils continuing in an advisory role until 2005.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac527375149" href="entry://National%20Indigenous%20Council%23bigmac527375149"><strong>National Indigenous Council</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac665839653" href="entry://National%20Congress%20of%20Australia%27s%20First%20Peoples%23bigmac665839653"><strong>National Congress of Australia’s First Peoples</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: ATSIC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aboriginal art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac945204852"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aboriginal art</span></header><div>/æbəˌrɪdʒənəl ˈat/ (<em>say</em> abuh.rijuhnuhl 'aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">art created by Indigenous people, in traditional or contemporary style, and often incorporating conventional designs and symbols that, in some contexts, have religious significance and power.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aboriginal Arts Committee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000115"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aboriginal Arts Committee</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">a constituent part of the Australia Council, with the purpose of distributing funding to support the preservation and revitalisation of Aboriginal art; set up in 1989 to replace the <strong>Aboriginal Arts Board</strong> which had been one of the seven wings of the Australia Council since its inception in 1973.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AAC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aboriginal Canadian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920458374"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aboriginal Canadian</span></header><div>/æbəˌrɪdʒənəl kəˈneɪdiən/ (<em>say</em> abuh.rijuhnuhl kuh'naydeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">a member of one of the First Nations of Canada.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aboriginal community
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac675162525"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aboriginal community</span></header><div>/æbəˌrɪdʒənəl kəˈmjunəti/ (<em>say</em> abuh.rijuhnuhl kuh'myoohnuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Aboriginal communities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> the Aboriginal inhabitants of a town, region, etc., collectively: <em class="example">a prominent member of the local Aboriginal community.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq148"> a township or village inhabited by mostly Aboriginal people, governed by their own council.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aboriginal Community Court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac778680675"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aboriginal Community Court</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> (in WA) a division of the magistrates court in which an Aboriginal or Torres Strait Islander person pleading guilty to some types of crime can have their case heard, the magistrate presiding over the court and determining a sentence, with information and assistance provided by an elder of the local community; first established in 2006.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> (in SA) a division of the magistrates court in which an Aboriginal person pleading guilty to some types of crime can have their case heard, the defendant agreeing to undergo treatment to address issues which have brought them before the court, their progress being reviewed by the magistrate with an elder present; in some cases, sentencing of the defendant carried out without undergoing a treatment program; first established in 2017.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac128531431" href="entry://Koori%20Children%27s%20Court%23bigmac128531431"><strong>Koori Children’s Court</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac265357050" href="entry://Koori%20Court%23bigmac265357050"><strong>Koori Court</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac236086249" href="entry://Murri%20Court%23bigmac236086249"><strong>Murri Court</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac243227377" href="entry://Nunga%20Court%23bigmac243227377"><strong>Nunga Court</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac573316721" href="entry://Youth%20Koori%20Court%23bigmac573316721"><strong>Youth Koori Court</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aboriginal Community Justice Group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac992048408"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aboriginal Community Justice Group</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">(in NSW) any of various bodies comprising Aboriginal members of community who provide support to Aboriginal people within the criminal justice system, as well as services aimed at reducing crime and recidivism.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac940319073" href="entry://Community%20Justice%20Group%23bigmac940319073"><strong>Community Justice Group</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: ACJG</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aboriginal Court Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac076145925"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aboriginal Court Day</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq248">→ <a data-mq-recid="bigmac243227377" href="entry://Nunga%20Court%23bigmac243227377"><strong>Nunga Court</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aboriginal customary law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac870191876"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aboriginal customary law</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq193"> the body of culturally embedded principles and practices which govern traditional Aboriginal society.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq558"> such a principle or practice.</span></div> Also, <strong class="vs">Aboriginal law</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aboriginal Development Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103526724"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aboriginal Development Commission</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">a federal statutory body set up in 1980 to make grants and loans for Aboriginal housing and commercial projects; functions taken over by Aboriginal and Torres Strait Islander Commercial Development Corporation in 1990 which was then replaced by Indigenous Business Australia in 2000.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ADC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aboriginal flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac657833490"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aboriginal flag</span></header><div>/æbəˌrɪdʒənəl ˈflæg/ (<em>say</em> abuh.rijuhnuhl 'flag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">the flag adopted by the Australian Aboriginal people; first flown at land rights demonstrations in the 1970s.</span></div> <div class="backshade">The top half of the flag is black, representing Aboriginal people, the bottom half red, representing the earth, with a large yellow circle in the centre representing the sun. It was designed by Harold Thomas, an Arrernte elder, in 1971.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aboriginal Islander Dance Theatre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac905491078"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aboriginal Islander Dance Theatre</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">an Australian dance company formed in 1976 and disbanded in 1998; presented a fusion of Western classical and contemporary dance and traditional Indigenous dance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aboriginal Islander Skills Development Scheme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851655828"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aboriginal Islander Skills Development Scheme</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">See <a data-mq-recid="bigmac514674024" href="entry://National%20Aboriginal%20Islander%20Skills%20Development%20Association%23bigmac514674024"><strong>National Aboriginal Islander Skills Development Association</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aboriginal land rights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac609406761"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aboriginal land rights</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> the land rights of Aboriginal people with regard to their traditional land.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq904"> the legal recognition of such rights.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aboriginal Land Rights (NT) Act 1976
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225983275"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aboriginal Land Rights (NT) Act 1976</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">a federal Act, proclaimed in 1977, giving recognition to Aboriginal land rights in the NT.</span></div> <div class="backshade">This Act was an important step in the recognition of Aboriginal land rights. It provided for Aboriginal land trusts to hold title to Aboriginal land and for the investigation of Aboriginal claims to unalienated Crown land. One of the best known claims under the Act was that of the Gurindji people in 1981, following on from the 1966 strike by Aboriginal pastoral workers on Wave Hill station in the NT. The claim was eventually successful and in 1986 ownership of the land was transferred.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aboriginal Land Trust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac720894533"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aboriginal Land Trust</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">one of various statutory bodies holding title to land handed back to the traditional Aboriginal owners, exercising its functions in accordance with the local Aboriginal land council.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aboriginal law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac868520449"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aboriginal law</span></header><div>/æbəˌrɪdʒənəl ˈlɔ/ (<em>say</em> abuh.rijuhnuhl 'law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">→ <a data-mq-recid="bigmac870191876" href="entry://Aboriginal%20customary%20law%23bigmac870191876"><strong>Aboriginal customary law</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aboriginal protection board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac471346014"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aboriginal protection board</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">→ <a data-mq-recid="bigmac645888265" href="entry://protection%20board%23bigmac645888265"><strong>protection board</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aboriginal reserve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200017"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aboriginal reserve</span></header><div>/æbəˌrɪdʒənəl rəˈzɜv/ (<em>say</em> abuh.rijuhnuhl ruh'zerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">(in Australia) a <a data-mq-recid="bigmac000062842" href="entry://reserve%23bigmac000062842">reserve</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062842" href="entry://reserve%23mq556">13</a>) formerly put aside for habitation by Aboriginal people.</span></div> <div class="backshade">From the 1860s, Acts were passed in each of the colonies providing for proclamation of areas reserved for Aboriginal people. These were not specific portions of tribal lands, but were areas chosen unilaterally by officials and controlled by the colonial (later state) authorities, who had power to send Aboriginal people to reserves and to transfer them from reserve to reserve. Aboriginal occupants had no right of tenure. Most early reserves were not large; the vast reserves in central Australia and Arnhem Land were created in the 1920s. From the late 1960s, most extant reserves were transferred to some form of Aboriginal ownership.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aboriginal Sentencing Court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617741270"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aboriginal Sentencing Court</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq138">→ <a data-mq-recid="bigmac243227377" href="entry://Nunga%20Court%23bigmac243227377"><strong>Nunga Court</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aboriginal time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac949539616"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aboriginal time</span></header><div>/æbəˈrɪdʒənəl taɪm/ (<em>say</em> abuh'rijuhnuhl tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq841">a relaxed approach to schedules in which something commences when people are all ready for it to begin and stops when they grow tired of it, rather than at set times on the clock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ab origine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000122"><header class="entryHeader"><span class="hw">ab origine</span></header><div>/æb əˈrɪdʒəni/ (<em>say</em> ab uh'rijuhnee) <div class="def"><span id="mq182">from the very first; from the source or origin.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abortion doula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac511141755"><header class="entryHeader"><span class="hw">abortion doula</span></header><div>/əˈbɔʃən dulə/ (<em>say</em> uh'bawshuhn doohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">a person who provides physical, emotional and informational support to a woman who is terminating a pregnancy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abortion pill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000126"><header class="entryHeader"><span class="hw">abortion pill</span></header><div>/əˈbɔʃən pɪl/ (<em>say</em> uh'bawshuhn pil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">a pill used to bring about an abortion, such as one containing mifepristone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
about face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac421449052"><header class="entryHeader"><span class="hw">about face</span></header><div>/əbaʊt ˈfeɪs/ (<em>say</em> uhbowt 'fays) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq32">→ <a data-mq-recid="bigmac291238004" href="entry://about%20turn%23bigmac291238004"><strong>about turn</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
about-face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103665"><header class="entryHeader"><span class="hw">about-face</span><z><span target_id="36y2Lx6y9z">n.</span><span target_id="62W0uqJNQe">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of about-face" src="word_pronunciations/00072.mp3"></audio></span>/əbaʊt-ˈfeɪs/ (<em>say</em> uhbowt-'fays) <div abbr="n." class="chunk" id="36y2Lx6y9z"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq685"> → <a data-mq-recid="bigmac000200020" href="entry://about-turn%23bigmac000200020"><strong>about-turn</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="62W0uqJNQe">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq903"> (<strong class="bold">about-faced</strong>, <strong class="bold">about-facing</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000200020" href="entry://about-turn%23bigmac000200020"><strong>about-turn</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
about-ship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000131"><header class="entryHeader"><span class="hw">about-ship</span></header><div>/əbaʊt-ˈʃɪp/ (<em>say</em> uhbowt-'ship) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">about-shipped</strong>, <strong class="bold">about-shipping</strong>)<br/> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq083">to tack a ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
about turn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac291238004"><header class="entryHeader"><span class="hw">about turn</span><z><span target_id="BCETEozsxN">interj.</span><span target_id="2xxHTkvesX">n.</span></z></header><div>/əbaʊt ˈtɜn/ (<em>say</em> uhbowt 'tern) <div abbr="interj." class="chunk" id="BCETEozsxN"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> (a military command to turn, face in the opposite direction, usually in a prescribed manner, as <em>right about turn</em>, <em>left about turn</em>.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2xxHTkvesX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq733"> this manoeuvre.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">about face</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
about-turn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200020"><header class="entryHeader"><span class="hw">about-turn</span><z><span target_id="ZgJGtd12er">n.</span><span target_id="VxHwLVDd7Q">v.i.</span></z></header><div>/əbaʊt-ˈtɜn/ (<em>say</em> uhbowt-'tern) <div abbr="n." class="chunk" id="ZgJGtd12er"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq723"> <em class="label">Chiefly Military</em> the performance of an about turn as a manoeuvre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq444"> a complete sudden change in position, principle, attitude, etc.; volte-face.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VxHwLVDd7Q">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq302"> <em class="label">Chiefly Military</em> to perform an about turn.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq102"> to turn in the opposite direction.</span></div> Also, <strong class="vs">about-face</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
above-award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200021"><header class="entryHeader"><span class="hw">above-award</span></header><div>/əˈbʌv-əwɔd/ (<em>say</em> uh'buv-uhwawd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000053216" href="entry://over-award%23bigmac000053216"><strong>over-award</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
above-ground pool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac731650561"><header class="entryHeader"><span class="hw">above-ground pool</span></header><div>/əˌbʌv-graʊnd ˈpul/ (<em>say</em> uh.buv-grownd 'poohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">a domestic swimming pool which sits above ground level (opposed to <em>below-ground pool</em>, <em>in-ground pool</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
above-the-line voting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac373640990"><header class="entryHeader"><span class="hw">above-the-line voting</span></header><div>/əˌbʌv-ðə-laɪn ˈvoʊtɪŋ/ (<em>say</em> uh.buv-dhuh-luyn 'vohting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq448">an optional method of voting in a Senate election by which the voter indicates their choice of the party or other groups given at the top of each column on the ballot paper above a line under which is shown the list of individual candidates within the group.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac824262944" href="entry://below-the-line%20voting%23bigmac824262944"><strong>below-the-line voting</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ab ovo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000136"><header class="entryHeader"><span class="hw">ab ovo</span></header><div>/æb ˈoʊvoʊ/ (<em>say</em> ab 'ohvoh) <div class="def"><span id="mq160">from the beginning.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ab ōvō usque ad māla</em> from the beginning to the end (literally, ‘from egg to apple’; from the Roman habit of beginning a meal with egg and ending it with fruit)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abrolhos Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096048"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abrolhos Islands</span></header><div>/əˌbrɒləs ˈaɪləndz/ (<em>say</em> uh.broluhs 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">→ <a data-mq-recid="bigmac000096840" href="entry://Houtman%20Abrolhos%23bigmac000096840"><strong>Houtman Abrolhos</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absentee landlord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000160"><header class="entryHeader"><span class="hw">absentee landlord</span></header><div>/ˌæbsənti ˈlændlɔd/ (<em>say</em> .absuhntee 'landlawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">an owner, investor, or incumbent who lives in a place, region, or country other than that from which their income is drawn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absentee vote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac32229428"><header class="entryHeader"><span class="hw">absentee vote</span></header><div>/æbsənˈti voʊt/ (<em>say</em> absuhn'tee voht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">a vote lodged by a voter who, on election day, is outside the division in which they are enrolled but still within their state or territory.</span></div> Also, <strong class="vs">absent vote</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absent fail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac475279863"><header class="entryHeader"><span class="hw">absent fail</span><z><span target_id="m3G8g2m22a">n.</span><span target_id="JzCmdOZebW">v.i.</span></z></header><div>/æbsənt ˈfeɪl/ (<em>say</em> absuhnt 'fayl) <div abbr="n." class="chunk" id="m3G8g2m22a"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> a grading given to a student who has not completed one or more of the required assessment tasks or other compulsory components for a course.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JzCmdOZebW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq265"> to be given such a grade.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AF Also, <strong class="vs">fail absent</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absent healing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac594773156"><header class="entryHeader"><span class="hw">absent healing</span></header><div>/æbsənt ˈhilɪŋ/ (<em>say</em> absuhnt 'heeling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">spiritual or physical healing which takes place at some remove from the healer as a parapsychological event.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absent-minded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104777"><header class="entryHeader"><span class="hw">absent-minded</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of absent-minded" src="word_pronunciations/00090.mp3"></audio></span>/æbsənt-ˈmaɪndəd/ (<em>say</em> absuhnt-'muynduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq094">forgetful of one’s immediate surroundings; preoccupied.</span></div> <div class="deriv">–<strong>absent-mindedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>absent-mindedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absent without leave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000162"><header class="entryHeader"><span class="hw">absent without leave</span></header><div><div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq635">away from military duties without permission, but without the intention of deserting.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AWL</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abso-bloody-lutely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac626570405"><header class="entryHeader"><span class="hw">abso-bloody-lutely</span><z><span target_id="gEaw8RwY3r">interj.</span><span target_id="tFr0POUcd5">adv.</span></z></header><div>/æbsə-blʌdi-ˈlutli/ (<em>say</em> absuh-bludee-'loohtlee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="interj." class="chunk" id="gEaw8RwY3r">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> (an emphatic form of <em>absolutely</em> with <em>bloody</em> as an infix.)</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="tFr0POUcd5">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq749"> (an intensifier): <em class="example">abso-bloody-lutely wonderful</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absolute age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac705724653"><header class="entryHeader"><span class="hw">absolute age</span></header><div>/æbsəlut ˈeɪdʒ/ (<em>say</em> absuhlooht 'ayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq114"> <em class="label">Geology</em> the age of a rock calculated in actual rather than relative terms, usually expressed in years.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq503"> <em class="label">Archaeology</em> the age of an artefact expressed in terms of actual years.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac741662925" href="entry://relative%20age%23bigmac741662925"><strong>relative age</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absolute alcohol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000164"><header class="entryHeader"><span class="hw">absolute alcohol</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of absolute alcohol" src="word_pronunciations/00096.mp3"></audio></span>/æbsəlut ˈælkəhɒl/ (<em>say</em> absuhlooht 'alkuhhol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">ethyl alcohol (ethanol) containing not more than one per cent by weight of water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absolute altitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000165"><header class="entryHeader"><span class="hw">absolute altitude</span></header><div>/æbsəlut ˈæltətjud/ (<em>say</em> absuhlooht 'altuhtyoohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">the vertical height of an aircraft directly above the surface over which it is flying.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absolute chronology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac572178995"><header class="entryHeader"><span class="hw">absolute chronology</span></header><div>/æbsəlut krəˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> absuhlooht kruh'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">a method of locating historical events in time by referring them to specific dates in a chronological era.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac20768326" href="entry://relative%20chronology%23bigmac20768326"><strong>relative chronology</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absolute dating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac122466387"><header class="entryHeader"><span class="hw">absolute dating</span></header><div>/ˈæbsəlut deɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'absuhlooht dayting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaeology</em> </div><div class="def"><span id="mq45">the determining of a specific date for an archaeological or palaeontological site or artefact, usually from its physical or chemical properties, as by radiocarbon dating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absolute humidity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200025"><header class="entryHeader"><span class="hw">absolute humidity</span></header><div>/æbsəlut hjuˈmɪdəti/ (<em>say</em> absuhlooht hyooh'miduhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000035472" href="entry://humidity%23bigmac000035472"><strong>humidity</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000035472" href="entry://humidity%23mq135">2c</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absolute liability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120269807"><header class="entryHeader"><span class="hw">absolute liability</span></header><div>/æbsəlut laɪəˈbɪləti/ (<em>say</em> absuhlooht luyuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">→ <a data-mq-recid="bigmac000099429" href="entry://strict%20liability%23bigmac000099429"><strong>strict liability</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absolute majority
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200026"><header class="entryHeader"><span class="hw">absolute majority</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of absolute majority" src="word_pronunciations/00097.mp3"></audio></span>/æbsəlut məˈdʒɒrəti/ (<em>say</em> absuhlooht muh'joruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">absolute majorities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000044551" href="entry://majority%23bigmac000044551"><strong>majority</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000044551" href="entry://majority%23mq130">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absolute monarchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac888337181"><header class="entryHeader"><span class="hw">absolute monarchy</span></header><div>/æbsəlut ˈmɒnəki/ (<em>say</em> absuhlooht 'monuhkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">a form of monarchy in which the power of the sovereign is not limited by laws or by a constitution.</span></div> Also, <strong class="vs">despotic monarchy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absolute music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000169"><header class="entryHeader"><span class="hw">absolute music</span></header><div>/æbsəlut ˈmjuzɪk/ (<em>say</em> absuhlooht 'myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">music whose patterns in sound are not intended to illustrate, or describe (opposed to <em>programme music</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absolute pitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200027"><header class="entryHeader"><span class="hw">absolute pitch</span></header><div>/æbsəlut ˈpɪtʃ/ (<em>say</em> absuhlooht 'pich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">the ability to sing or recognise the pitch of a note by ear.</span></div> Also, <strong class="vs">perfect pitch</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absolute pollen frequency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac886721539"><header class="entryHeader"><span class="hw">absolute pollen frequency</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq91">See <a data-mq-recid="bigmac905699941" href="entry://pollen%20frequency%23bigmac905699941"><strong>pollen frequency</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: APF</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absolute privilege
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac199282497"><header class="entryHeader"><span class="hw">absolute privilege</span></header><div>/æbsəlut ˈprɪvəlɪdʒ/ (<em>say</em> absuhlooht 'privuhlij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq605">→ <a data-mq-recid="bigmac000101444" href="entry://privilege%23bigmac000101444"><strong>privilege</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101444" href="entry://privilege%23mq946">9</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absolute temperature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000173"><header class="entryHeader"><span class="hw">absolute temperature</span></header><div>/ˌæbsəlut ˈtɛmprətʃə/ (<em>say</em> .absuhlooht 'tempruhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">thermodynamic temperature; temperature measured in kelvins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absolute value
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000174"><header class="entryHeader"><span class="hw">absolute value</span></header><div>/æbsəlut ˈvælju/ (<em>say</em> absuhlooht 'valyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">(of a number) magnitude.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absolute zero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000175"><header class="entryHeader"><span class="hw">absolute zero</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of absolute zero" src="word_pronunciations/00098.mp3"></audio></span>/æbsəlut ˈzɪəroʊ/ (<em>say</em> absuhlooht 'zearroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">the unattainable lower limit to temperature, or that temperature at which the particles whose motion constitutes heat would be at rest, being defined as <strong>zero kelvin</strong> (-273.15 degrees Celsius or -459.67 degrees Fahrenheit).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absorbed dose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103158"><header class="entryHeader"><span class="hw">absorbed dose</span></header><div>/əbˌsɔbd ˈdoʊs/ (<em>say</em> uhb.sawbd 'dohs), /-ˌzɔbd/ (<em>say</em> -.zawbd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">the amount of energy from ionising radiation absorbed by unit mass of material, measured in grays.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absorption band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200029"><header class="entryHeader"><span class="hw">absorption band</span></header><div>/əbˈsɔpʃən bænd/ (<em>say</em> uhb'sawpshuhn band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">one of a number of the dark bands in an absorption spectrum identifying specific wavelengths of light which have been absorbed by the surrounding medium.</span></div> Also, <strong class="vs">absorption line</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absorption factor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200030"><header class="entryHeader"><span class="hw">absorption factor</span></header><div>/əbˈsɔpʃən fæktə/ (<em>say</em> uhb'sawpshuhn faktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000200028" href="entry://absorptance%23bigmac000200028"><strong>absorptance</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
absorption spectrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200031"><header class="entryHeader"><span class="hw">absorption spectrum</span></header><div>/əbˈsɔpʃən ˌspɛktrəm/ (<em>say</em> uhb'sawpshuhn .spektruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">the spectrum observed when light or other electromagnetic radiation is passed through an unexcited gas and examined with a spectroscope.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000023608" href="entry://emission%20spectrum%23bigmac000023608"><strong>emission spectrum</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abstract art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090782"><header class="entryHeader"><span class="hw">abstract art</span></header><div>/æbstrækt ˈat/ (<em>say</em> abstrakt 'aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">a 20th-century concept of art, which rejects the function of art as portraying perceived reality; nonrepresentational art.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abstract music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200033"><header class="entryHeader"><span class="hw">abstract music</span></header><div>/æbstrækt ˈmjuzɪk/ (<em>say</em> abstrakt 'myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000000169" href="entry://absolute%20music%23bigmac000000169"><strong>absolute music</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abstract noun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000192"><header class="entryHeader"><span class="hw">abstract noun</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of abstract noun" src="word_pronunciations/00112.mp3"></audio></span>/æbstrækt ˈnaʊn/ (<em>say</em> abstrakt 'nown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">a noun having an abstract meaning, as <em>honesty</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac914408423" href="entry://concrete%20noun%23bigmac914408423"><strong>concrete noun</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abstract of title
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000193"><header class="entryHeader"><span class="hw">abstract of title</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">a chronological statement of the instruments and events, traced back to the original grant of title, under which a person is currently entitled to property; not applicable to property held under Torrens Title, title to which depends upon registration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abu-Bekr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200034"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abu-Bekr</span></header><div>/əbu-ˈbɛkə/ (<em>say</em> uhbooh-'bekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">573–634, first caliph of Mecca, 632–634; Mohammed’s father-in-law and successor.</span></div> Also, <strong class="vs">Abu-Bakr</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abu Dhabi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac238729435"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abu Dhabi</span></header><div>/ˌæbu ˈdabi/ (<em>say</em> .abooh 'dahbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> the largest of the emirates comprising the United Arab Emirates. 73 060 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq029"> the capital of this emirate and of the United Arab Emirates, on the southern coast of the Persian Gulf.</span></div> Arabic, <strong>Abū Ẓaby</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abundance bowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac880435262"><header class="entryHeader"><span class="hw">abundance bowl</span></header><div>/əˈbʌndəns boʊl/ (<em>say</em> uh'bunduhns bohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> Also, <strong class="vs">wealth bowl</strong>. (in feng shui) a small bowl in which items representing wealth, such as coins, faux gems, etc., are displayed, intended to invite prosperity into the premises.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq880"> → <a data-mq-recid="bigmac661627014" href="entry://buddha%20bowl%23bigmac661627014"><strong>buddha bowl</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ab urbe condita
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200037"><header class="entryHeader"><span class="hw">ab urbe condita</span></header><div>/æb ˌɜbeɪ ˈkɒndɪta/ (<em>say</em> ab .erbay 'konditah) <div class="def"><span id="mq100">from the founding of the city (Rome, c. 753 BC). The year 360 AUC would be the 360th year after the founding of Rome.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AUC Also, <strong class="vs">anno urbis conditae</strong>. <div class="etym">[Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abu Simbel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200038"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abu Simbel</span></header><div>/ˌæbu ˈsɪmbəl/ (<em>say</em> .abooh 'simbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a former village in southern Egypt, now covered by Lake Nasser; site of two temples of Ramses II, which were moved in 1966–67 to a level above the lake.</span></div> Also, <strong class="vs">Ipsambul</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abū Ẓaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200039"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abū Ẓaby</span></header><div>/ˌæbu ˈdabi/ (<em>say</em> .abooh 'dahbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac238729435" href="entry://Abu%20Dhabi%23bigmac238729435"><strong>Abu Dhabi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abyssal hill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac65348593"><header class="entryHeader"><span class="hw">abyssal hill</span></header><div>/əbɪsəl ˈhɪl/ (<em>say</em> uhbisuhl 'hil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">a small submarine hill, rising from several metres to several hundred metres above the ocean floor, and sometimes several kilometres in diameter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abyssal plain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac989576661"><header class="entryHeader"><span class="hw">abyssal plain</span></header><div>/əbɪsəl ˈpleɪn/ (<em>say</em> uhbisuhl 'playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">a flat or very gently sloping area on the bottom of the abyssopelagic zone which is covered in sediment accumulated over millions of years.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abyssal zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac204026595"><header class="entryHeader"><span class="hw">abyssal zone</span></header><div>/əˈbɪsəl zoʊn/ (<em>say</em> uh'bisuhl zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">→ <a data-mq-recid="bigmac350049568" href="entry://abyssopelagic%20zone%23bigmac350049568"><strong>abyssopelagic zone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Abyssinian cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000217"><header class="entryHeader"><span class="hw">Abyssinian cat</span></header><div>/ˌæbəsɪniən ˈkæt/ (<em>say</em> .abuhsineeuhn 'kat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">one of a breed of small, slender cats, having short greyish or brown hair darker at the tips, and a black stripe along the spine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accessibility ramp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac641177171"><header class="entryHeader"><span class="hw">accessibility ramp</span></header><div>/əksɛsəˈbɪləti ræmp/ (<em>say</em> uhksesuh'biluhtee ramp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">a ramp that has been installed to allow access to an area in situations where access would otherwise be difficult, as one for the use of people in wheelchairs when entering a building, or one hinged to a wharf or landing stage which allows people to step onto or off a boat regardless of the state of the tide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
access parent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000284"><header class="entryHeader"><span class="hw">access parent</span></header><div>/ˈæksɛs pɛərənt/ (<em>say</em> 'akses pairruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">the non-custodial parent who, as part of a family court proceeding, has been awarded access to a child or children.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac355212073" href="entry://custodial%20parent%23bigmac355212073"><strong>custodial parent</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
access road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000285"><header class="entryHeader"><span class="hw">access road</span></header><div>/ˈæksɛs roʊd/ (<em>say</em> 'akses rohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">a road which allows entry to a group of residences, a rural property, a motorway, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
access way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac664943980"><header class="entryHeader"><span class="hw">access way</span></header><div>/ˈæksɛs weɪ/ (<em>say</em> 'akses way) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">a designated safe passage along, across, or out of a rail corridor, usually furnished with ramps to allow pedestrians and vehicles to cross the tracks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accidental discovery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000116"><header class="entryHeader"><span class="hw">accidental discovery</span></header><div>/æksədɛntl dəsˈkʌvri/ (<em>say</em> aksuhdentl duhs'kuvree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">a discovery made by accident in the course of some other undertaking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accident-prone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000292"><header class="entryHeader"><span class="hw">accident-prone</span></header><div>/ˈæksədənt-proʊn/ (<em>say</em> 'aksuhduhnt-prohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq001"> abnormally susceptible to accidents.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq781"> <em class="label">Philippine English</em> dangerous: <em class="example">this is an accident-prone stretch of road.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acclimatisation society
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000297"><header class="entryHeader"><span class="hw">acclimatisation society</span></header><div>/əˌklaɪmətaɪˈzeɪʃən səsaɪəti/ (<em>say</em> uh.kluymuhtuy'zayshuhn suhsuyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">(in Australia and New Zealand) a society formed to introduce flora and fauna from abroad in the hope of acclimatising them to the local environment and so enriching it.</span></div> Also, <strong class="vs">acclimatization society</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accommodation address
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac164394106"><header class="entryHeader"><span class="hw">accommodation address</span></header><div>/əkɒməˈdeɪʃən əˌdrɛs/ (<em>say</em> uhkomuh'dayshuhn uh.dres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">an address, not one’s own, to which one’s mail may be sent discreetly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accommodation bill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095681"><header class="entryHeader"><span class="hw">accommodation bill</span></header><div>/əkɒməˈdeɪʃən bɪl/ (<em>say</em> uhkomuh'dayshuhn bil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">a bill of exchange endorsed by one person for another, to enable the second person to obtain credit or raise money by giving extra security.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">accommodation draft</strong>, <strong class="vs">accommodation note</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accommodation house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000303"><header class="entryHeader"><span class="hw">accommodation house</span></header><div>/əkɒməˈdeɪʃən haʊs/ (<em>say</em> uhkomuh'dayshuhn hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq443"> (formerly) a boarding and lodging house for travellers, especially stockworkers, drovers, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq833"> a unit, either freestanding or incorporated into a larger set of such units as a motel, which can be rented for accommodation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq810"> <strong>special accommodation house</strong>, an institution providing accommodation, especially for the aged, sick, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accommodation ladder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000304"><header class="entryHeader"><span class="hw">accommodation ladder</span></header><div>/əkɒməˈdeɪʃən lædə/ (<em>say</em> uhkomuh'dayshuhn laduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">a ladder or stairway hung from a ship’s side to connect with boats below.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accommodation paddock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000305"><header class="entryHeader"><span class="hw">accommodation paddock</span></header><div>/əkɒməˈdeɪʃən pædək/ (<em>say</em> uhkomuh'dayshuhn paduhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">an area set aside for the overnight pasturing of travelling livestock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accordion-pleated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000127"><header class="entryHeader"><span class="hw">accordion-pleated</span></header><div>/əˈkɔdiən-plitəd/ (<em>say</em> uh'kawdeeuhn-pleetuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq417">pleated in tight folds which resemble the folds in a piano accordion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
account card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200065"><header class="entryHeader"><span class="hw">account card</span></header><div>/əˈkaʊnt kad/ (<em>say</em> uh'kownt kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">a credit or debit card, often one linked to a particular service or commodity provider.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accounting period
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135814269"><header class="entryHeader"><span class="hw">accounting period</span></header><div>/əˈkaʊntɪŋ pɪəriəd/ (<em>say</em> uh'kownting pearreeuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">the interval for which companies prepare reports of their financial transactions, usually one year, although interim reports may be drawn up at monthly, quarterly or half-yearly intervals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accounts payable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac625833212"><header class="entryHeader"><span class="hw">accounts payable</span></header><div>/əkaʊnts ˈpeɪəbəl/ (<em>say</em> uhkownts 'payuhbuhl) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq158">business debts which have not yet been paid, resulting from the purchase of goods from suppliers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accounts receivable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac724453751"><header class="entryHeader"><span class="hw">accounts receivable</span></header><div>/əkaʊnts rəˈsivəbəl/ (<em>say</em> uhkownts ruh'seevuhbuhl) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq711">business credits for which payment has not yet been received, resulting from sales to customers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accrued day off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac81834316"><header class="entryHeader"><span class="hw">accrued day off</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">a day off work taken as compensation for hours already worked in addition to the normal work period.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ADO Also, <strong class="vs">accumulated day off</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accrued interest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000320"><header class="entryHeader"><span class="hw">accrued interest</span></header><div>/əkrud ˈɪntrəst/ (<em>say</em> uhkroohd 'intruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">the amount of interest accumulated at a given time but not yet paid (or received).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
abyssopelagic zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac350049568"><header class="entryHeader"><span class="hw">abyssopelagic zone</span></header><div>/əˌbɪsoʊpəˈlædʒɪk zoʊn/ (<em>say</em> uh.bisohpuh'lajik zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">the deepest part of the ocean where the water is near freezing, there is no sunlight at all, and the pressure is crushing.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac603026391" href="entry://bathypelagic%20zone%23bigmac603026391"><strong>bathypelagic zone</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac862148809" href="entry://epipelagic%20zone%23bigmac862148809"><strong>epipelagic zone</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac553990803" href="entry://hadopelagic%20zone%23bigmac553990803"><strong>hadopelagic zone</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac220847405" href="entry://mesopelagic%20zone%23bigmac220847405"><strong>mesopelagic zone</strong></a>. Also, <strong class="vs">abyssal zone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
A/C
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000224"><header class="entryHeader"><span class="hw">A/C</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> account.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq789"> account current.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq646"> air conditioning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
academic dress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000229"><header class="entryHeader"><span class="hw">academic dress</span></header><div>/ˌækədɛmɪk ˈdrɛs/ (<em>say</em> .akuhdemik 'dres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">formal university dress, as cap and gown, and sometimes dark suit, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
academic freedom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000230"><header class="entryHeader"><span class="hw">academic freedom</span></header><div>/ˌækədɛmɪk ˈfridəm/ (<em>say</em> .akuhdemik 'freeduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">freedom of a teacher to discuss social, economic, or political problems without interference from university or public officials.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
academic year
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000233"><header class="entryHeader"><span class="hw">academic year</span></header><div>/ˌækədɛmɪk ˈjɪə/ (<em>say</em> .akuhdemik 'year) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">that part of the year during which universities, colleges, etc., are in session, starting in February or March but in the Northern Hemisphere in September or October.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Académie Française
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200044"><header class="entryHeader"><span class="hw">Académie Française</span></header><div>/əˌkædəmi frɒ̃ˈsɛz/ (<em>say</em> uh.kaduhmee fron'sez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000028503" href="entry://French%20Academy%23bigmac000028503"><strong>French Academy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Academy Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac996411123"><header class="entryHeader"><span class="hw">Academy Award</span><z><span target_id="lPGuEYSw8h">n.</span><span target_id="mTTv7vSxzc">phr.</span></z></header><div>/əkædəmi əˈwɔd/ (<em>say</em> uhkaduhmee uh'wawd) <div abbr="n." class="chunk" id="lPGuEYSw8h"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> one of a set of annual awards made by the US Academy of Motion Picture Arts and Sciences for excellence in various aspects of filmmaking; established 1929. See <a data-mq-recid="bigmac000095260" href="entry://Oscar%23bigmac000095260"><strong>Oscar</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mTTv7vSxzc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq780"> <strong class="phr">an Academy Award performance</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>ironic</em>) an excessively emotional display.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Academy of Motion Picture Arts and Sciences
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000238"><header class="entryHeader"><span class="hw">Academy of Motion Picture Arts and Sciences</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">a US organisation formed in 1927 to aid the advancement of the film industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Academy of Science
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200047"><header class="entryHeader"><span class="hw">Academy of Science</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000004602" href="entry://Australian%20Academy%20of%20Science%23bigmac000004602"><strong>Australian Academy of Science</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Academy of the Social Sciences in Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000240"><header class="entryHeader"><span class="hw">Academy of the Social Sciences in Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">a national body formed in 1971 to promote teaching and research in the social sciences.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ASSA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Academy ratio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac305415495"><header class="entryHeader"><span class="hw">Academy ratio</span></header><div>/əˈkædəmi reɪʃioʊ/ (<em>say</em> uh'kaduhmee raysheeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Film</em> </div><div class="def"><span id="mq460">an aspect ratio of 1.375 (width) to 1 (height) of a 35 mm frame.</span></div><div class="etym"> [adopted as the standard ratio in film by the <em>Academy</em> of Motion Picture Arts and Sciences in 1932]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acai berry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111896321"><header class="entryHeader"><span class="hw">acai berry</span></header><div>/əˈsaɪi bɛri/ (<em>say</em> uh'suyee beree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">acai berries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq667">a small, edible, purplish berry which is the fruit of the <strong>acai palm tree</strong>, <em>Euterpe oleracea</em>, found in the flood plains and swamps of Central and South America; valued for its high nutritional content and as an aid to weight loss.</span></div><div class="etym"> [Portuguese <em>acai</em>, from Tupi-Guaraní + <a data-mq-recid="bigmac000006850" href="entry://berry%23bigmac000006850"><span class="smallcaps">berry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a capriccio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000254"><header class="entryHeader"><span class="hw">a capriccio</span></header><div>/a kəˈprɪtʃioʊ/ (<em>say</em> ah kuh'pricheeoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq410">(a musical direction) freely; at the whim of the performer.</span></div><div class="etym"> [Italian: according to caprice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Acapulco gold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac951498107"><header class="entryHeader"><span class="hw">Acapulco gold</span></header><div>/ækəpʊlkoʊ ˈgoʊld/ (<em>say</em> akuhpoolkoh 'gohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq845">golden-leafed marijuana from south-western Mexico.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accelerator principle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000275"><header class="entryHeader"><span class="hw">accelerator principle</span></header><div>/əkˈsɛləreɪtə prɪnsəpəl/ (<em>say</em> uhk'seluhraytuh prinsuhpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">an economic principle which states that an increase (or decrease) in the rate of consumer demand will cause an acceleration (or deceleration) in the rate of investment in machines to produce those consumer goods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acceptable daily intake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac113210381"><header class="entryHeader"><span class="hw">acceptable daily intake</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">a measure of the amount of a particular substance which can be ingested daily over a long period of time without risk to human health; used of food additives, etc., rather than contaminants.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac478192873" href="entry://tolerable%20daily%20intake%23bigmac478192873"><strong>tolerable daily intake</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: ADI</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acceptable risk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac483692680"><header class="entryHeader"><span class="hw">acceptable risk</span></header><div>/əksɛptəbəl ˈrɪsk/ (<em>say</em> uhkseptuhbuhl 'risk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">a risk, considered to be small or of no great consequence, which one must necessarily take in order to be able to achieve a positive benefit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acceptance house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000280"><header class="entryHeader"><span class="hw">acceptance house</span></header><div>/əkˈsɛptəns haʊs/ (<em>say</em> uhk'septuhns hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">a financial institution which specialises in handling bills of exchange for foreign trade.</span></div> Also, <em class="label">British</em>, <strong class="vs">accepting house</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acceptance rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000281"><header class="entryHeader"><span class="hw">acceptance rate</span></header><div>/əkˈsɛptəns reɪt/ (<em>say</em> uhk'septuhns rayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">a level of acceptance: <em class="example">it has a high acceptance rate in the community.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accumulated day off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac595126093"><header class="entryHeader"><span class="hw">accumulated day off</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">→ <a data-mq-recid="bigmac81834316" href="entry://accrued%20day%20off%23bigmac81834316"><strong>accrued day off</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
accumulative sentence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000326"><header class="entryHeader"><span class="hw">accumulative sentence</span></header><div>/əˌkjumjələtɪv ˈsɛntəns/ (<em>say</em> uh.kyoohmyuhluhtiv 'sentuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">a sentence of imprisonment which is to be served after another sentence already imposed (opposed to <em>concurrent sentence</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ac-dc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000332"><header class="entryHeader"><span class="hw">ac-dc</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ac-dc" src="word_pronunciations/00126.mp3"></audio></span>/ˌeɪˌsi-ˈdiˌsi/ (<em>say</em> .ay.see-'dee.see) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> of or relating to an electric device, as a radio, which can operate from either an alternating current or direct current power source.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> <em class="label">Colloquial</em> bisexual; attracted to both males and females as sexual partners.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AC/DC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000333"><header class="entryHeader"><span class="hw">AC/DC</span></header><div>/eɪ si ˈdi si/ (<em>say</em> ay see 'dee see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">Australian hard-rock group, formed in 1973; members have included Angus Young, Malcolm Young, Bon Scott, Brian Johnson (replacing Scott after his death), Cliff Williams, and Phil Rudd; inducted into the ARIA Hall of Fame in 1988.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acetate rayon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000355"><header class="entryHeader"><span class="hw">acetate rayon</span></header><div>/ˌæsəteɪt ˈreɪɒn/ (<em>say</em> .asuhtayt 'rayon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">a rayon made from cellulose acetate, differing from viscose rayon in having a greater strength when wet and in being more sensitive to high temperature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acetic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000357"><header class="entryHeader"><span class="hw">acetic acid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acetic acid" src="word_pronunciations/00198.mp3"></audio></span>/əˌsitɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> uh.seetik 'asuhd), /əˌsɛtɪk/ (<em>say</em> uh.setik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">ethanoic acid, a colourless liquid, CH<sub>3</sub>COOH, the essential constituent of vinegar, used in the manufacture of acetate rayon and the production of numerous esters as solvents and flavouring agents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acetic anhydride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086832"><header class="entryHeader"><span class="hw">acetic anhydride</span></header><div>/əˌsitɪk ænˈhaɪdraɪd/ (<em>say</em> uh.seetik an'huydruyd), /əˈsɛtɪk/ (<em>say</em> uh'setik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">a colourless, pungent fluid, (CH<sub>3</sub>CO)<sub>2</sub>O, the anhydride of acetic acid, used as a reagent and in the production of plastics, film, and fabrics derived from cellulose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acetoacetic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000360"><header class="entryHeader"><span class="hw">acetoacetic acid</span></header><div>/əˌsitoʊəsitɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> uh.seetohuhseetik 'asuhd), /-əsɛtɪk/ (<em>say</em> -uhsetik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">a carboxylic acid, CH<sub>3</sub>COCH<sub>2</sub>COOH; excreted in urine and found in abnormal quantities in the urine of diabetics; one of the ketone bodies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acetone body
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200077"><header class="entryHeader"><span class="hw">acetone body</span></header><div>/æsətoʊn ˈbɒdi/ (<em>say</em> asuhtohn 'bodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">acetone bodies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000040021" href="entry://ketone%20body%23bigmac000040021"><strong>ketone body</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acetyl coenzyme A
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200079"><header class="entryHeader"><span class="hw">acetyl coenzyme A</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a thioester coenzyme which has a key role in fatty acid synthesis and acyl group transfer reactions.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000014738" href="entry://coenzyme%20A%23bigmac000014738"><strong>coenzyme A</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acetylene lamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000372"><header class="entryHeader"><span class="hw">acetylene lamp</span></header><div>/əˌsɛtəlin ˈlæmp/ (<em>say</em> uh.setuhleen 'lamp), /-lən/ (<em>say</em> -luhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">a lamp burning acetylene.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acetylsalicylic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200080"><header class="entryHeader"><span class="hw">acetylsalicylic acid</span></header><div>/ˌæsətlsæləˌsɪlɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .asuhtlsaluh.silik 'asuhd), /əˌsitl-/ (<em>say</em> uh.seetl-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000087993" href="entry://aspirin%23bigmac000087993"><strong>aspirin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ac.ft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000374"><header class="entryHeader"><span class="hw">ac.ft</span></header><div> <div class="def"><span id="mq533">acre-foot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Achaean League
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000377"><header class="entryHeader"><span class="hw">Achaean League</span></header><div>/əkiən ˈlig/ (<em>say</em> uhkeeuhn 'leeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a political confederation of Achaean and other Greek cities, 281–146 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
achievement age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000388"><header class="entryHeader"><span class="hw">achievement age</span></header><div>/əˈtʃivmənt eɪdʒ/ (<em>say</em> uh'cheevmuhnt ayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">the age at which, according to an accepted standard of capability, any young person should be able to carry out a selected task successfully.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
achievement quotient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200085"><header class="entryHeader"><span class="hw">achievement quotient</span></header><div>/əˈtʃivmənt kwoʊʃənt/ (<em>say</em> uh'cheevmuhnt kwohshuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">(according to a system of specially designed tests) educational age divided by actual age. Thus a child of 10 years whose educational achievement equals that of the average 12-year-old has an achievement quotient of 1.2 (commonly expressed as 120).</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000037741" href="entry://intelligence%20quotient%23bigmac000037741"><strong>intelligence quotient</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: AQ</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
achievement test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200086"><header class="entryHeader"><span class="hw">achievement test</span></header><div>/əˈtʃivmənt tɛst/ (<em>say</em> uh'cheevmuhnt test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a test designed to measure the results of learning or teaching, as contrasted with tests of native ability or aptitude.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000037743" href="entry://intelligence%20test%23bigmac000037743"><strong>intelligence test</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Achilles heel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000393"><header class="entryHeader"><span class="hw">Achilles heel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Achilles heel" src="word_pronunciations/00208.mp3"></audio></span>/əˌkɪliz ˈhil/ (<em>say</em> uh.kileez 'heel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">a single major weakness or point of vulnerability.</span></div><div class="etym"> [from the Greek legend of <a data-mq-recid="bigmac000000392" href="entry://Achilles%23bigmac000000392"><span class="smallcaps">Achilles</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Achilles tendon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000394"><header class="entryHeader"><span class="hw">Achilles tendon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Achilles tendon" src="word_pronunciations/00209.mp3"></audio></span>/əˌkɪliz ˈtɛndən/ (<em>say</em> uh.kileez 'tenduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">the tendon joining the calf muscles to the heel bone.</span></div><div class="etym"> [from the Greek legend of <a data-mq-recid="bigmac000000392" href="entry://Achilles%23bigmac000000392"><span class="smallcaps">Achilles</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acid battery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac726846457"><header class="entryHeader"><span class="hw">acid battery</span></header><div>/æsəd ˈbætri/ (<em>say</em> asuhd 'batree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">→ <a data-mq-recid="bigmac608108748" href="entry://lead-acid%20battery%23bigmac608108748"><strong>lead-acid battery</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acid drainage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac51058033"><header class="entryHeader"><span class="hw">acid drainage</span></header><div>/ˈæsəd dreɪnɪdʒ/ (<em>say</em> 'asuhd draynij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">the process whereby water draining over rock surfaces exposed to air and rain becomes more acidic because of chemical reaction with the rock, especially if it contains sulphides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acid drop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000410"><header class="entryHeader"><span class="hw">acid drop</span></header><div>/ˈæsəd drɒp/ (<em>say</em> 'asuhd drop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">a sharp-tasting boiled lolly of sugar and tartaric acid: <em class="example asterisk">* <em>Dolour bought threepence-worth of acid drops, lime-green and sour, current-red and sweet</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1948</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acid dye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000411"><header class="entryHeader"><span class="hw">acid dye</span></header><div>/æsəd ˈdaɪ/ (<em>say</em> asuhd 'duy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">any of a large group of dyes, mostly sodium salts of sulphonic acids, used mainly for fibres derived from cellulose, as cotton, linen or rayon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acid-fast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000412"><header class="entryHeader"><span class="hw">acid-fast</span></header><div>/ˈæsəd-fast/ (<em>say</em> 'asuhd-fahst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq667">resistant to decolourisation by acid after staining.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acid-forming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000413"><header class="entryHeader"><span class="hw">acid-forming</span></header><div>/ˈæsəd-fɔmɪŋ/ (<em>say</em> 'asuhd-fawming) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> yielding acid in chemical reaction; acidic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq587"> (of food) containing a large amount of acid ash after complete oxidisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acid-free paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac187888941"><header class="entryHeader"><span class="hw">acid-free paper</span></header><div>/æsəd-fri ˈpeɪpə/ (<em>say</em> asuhd-free 'paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">paper which has had the acid removed from the pulp so that it has a neutral pH, making it less subject to deterioration than normal papers; archival paper.</span></div> Also, <strong class="vs">permanent paper</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acid grassland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac783697348"><header class="entryHeader"><span class="hw">acid grassland</span></header><div>/æsəd ˈgraslænd/ (<em>say</em> asuhd 'grahsland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq68">a grassland which has formed on acidic poor-quality soil or gravel, comprising mostly fine-leaved grasses and herbs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acid house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088019"><header class="entryHeader"><span class="hw">acid house</span></header><div>/ˈæsəd haʊs/ (<em>say</em> 'asuhd hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">a blend of rap music and disco with a heavy beat, which incorporates sampled industrial sounds, vocal phrases, laughs and screams, and which is played at dance parties, often as a background to drug taking.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000091202" href="entry://acid%23bigmac000091202"><span class="smallcaps">acid<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000035235" href="entry://house%23bigmac000035235"><span class="smallcaps">house<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>acid-house</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acid jazz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac192597617"><header class="entryHeader"><span class="hw">acid jazz</span></header><div>/æsəd ˈdʒæz/ (<em>say</em> asuhd 'jaz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">a form of jazz that incorporates elements of soul, funk, and disco; originated in London in the mid 1980s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acid mine drainage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac894929908"><header class="entryHeader"><span class="hw">acid mine drainage</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">acid drainage triggered by mining processes, especially those which expose large surface areas of rock.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AMD <div class="backshade"><strong>Acid mine drainage</strong> describes the toxic environmental effect of contaminated water runoff from mining sites (often abandoned). Surface or groundwater flowing from or over mined areas comes into contact with sulphide minerals (e.g. pyrite) and reacts with oxygen and water to form sulphuric acid. The acid in turn dissolves metals and salts from disturbed soils, exposed rocks and tailings on the mine site that can leach into ground and surface water systems. Heavy metals leached from mines can include lead, copper, zinc, cadmium, aluminium, iron, magnesium and selenium. Acid levels in run-off water can be 10 000 times the acidity of normal water, poisonous to drink and harmful to aquatic organisms and habitats. AMD is a major environmental issue for the mining industry in Australia and internationally. A prime example in Australia is that of Mt Lyell in Tasmania where as a result of historic mining practices, significant pollution still occurs in Macquarie Harbour via the King River catchment.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acidophilus milk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000423"><header class="entryHeader"><span class="hw">acidophilus milk</span></header><div>/æsəˌdɒfələs ˈmɪlk/ (<em>say</em> asuh.dofuhluhs 'milk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">a fermented milk which alters the bacterial content of the intestines. The fermenting bacteria are of the species <em>Lactobacillus acidophilus</em>.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000040948" href="entry://lactobacillus%23bigmac000040948"><strong>lactobacillus</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acid rain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000425"><header class="entryHeader"><span class="hw">acid rain</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acid rain" src="word_pronunciations/00211.mp3"></audio></span>/æsəd ˈreɪn/ (<em>say</em> asuhd 'rayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">highly acidic rain, caused by pollution in the atmosphere.</span></div> <div class="backshade"><strong>Acid rain</strong> is formed when airborne pollutants from the burning of fossil fuels, and from industrial activities and vehicles emissions, as well as from natural events such as bushfires, undergo reactions with water vapour and other chemicals in the atmosphere to yield acids. Clouds forming in this air are therefore acidic, as is the rain that falls from them. Acid rain affects the balance of nutrients in soils, rivers and lakes, and so the health of vegetation, fish and other wildlife. It can also contaminate drinking water and air (by forming smog), and can corrode buildings and other structures. Laws curbing the emissions that contribute to acid rain aim to reduce the environmental and economic damage caused. Because there is more industrial activity in the Northern than the Southern Hemisphere, there are more acid rain problems in that hemisphere, in particular in north-western Europe, China, eastern United States and Canada.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acid reflux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394027070"><header class="entryHeader"><span class="hw">acid reflux</span></header><div>/æsəd ˈriflʌks/ (<em>say</em> asuhd 'reefluks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">→ <a data-mq-recid="bigmac581380477" href="entry://gastro-oesophageal%20reflux%23bigmac581380477"><strong>gastro-oesophageal reflux</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acid rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000426"><header class="entryHeader"><span class="hw">acid rock</span></header><div>/æsəd ˈrɒk/ (<em>say</em> asuhd 'rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">a form of heavy rock music which is often textually based on the content of LSD trips, and which is intended to be listened to by LSD users.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acid shock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac296782057"><header class="entryHeader"><span class="hw">acid shock</span></header><div>/æsəd ˈʃɒk/ (<em>say</em> asuhd 'shok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">the impact of a sudden marked increase in acid levels on plant and animal life, as, for example, in the rapid acidification of aquatic ecosystems due to increased emissions of carbon dioxide into the atmosphere and subsequent precipitation as acid rain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acid soil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000427"><header class="entryHeader"><span class="hw">acid soil</span></header><div>/æsəd ˈsɔɪl/ (<em>say</em> asuhd 'soyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">a soil of acid reaction, or having predominance of hydrogen ions, tasting sour in solution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acid test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100015"><header class="entryHeader"><span class="hw">acid test</span></header><div>/æsəd ˈtɛst/ (<em>say</em> asuhd 'test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq652"> a test for gold using nitric acid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq604"> a rigorous test which conclusively establishes a judgement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acid value
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000431"><header class="entryHeader"><span class="hw">acid value</span></header><div>/ˈæsəd ˌvælju/ (<em>say</em> 'asuhd .valyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">the number of milligrams of potassium hydroxide neutralised by the free acids present in one gram of a fat, oil, or resin.</span></div> Also, <strong class="vs">acid number</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acid-washed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000432"><header class="entryHeader"><span class="hw">acid-washed</span></header><div>/ˈæsəd-wɒʃt/ (<em>say</em> 'asuhd-wosht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq264">(of denim clothing) having a mottled pattern produced by washing in a chemical bath which makes the dye run or streak.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acquisitions librarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000158"><header class="entryHeader"><span class="hw">acquisitions librarian</span></header><div>/ækwəzɪʃənz laɪˈbrɛəriən/ (<em>say</em> akwuhzishuhnz luy'brairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a librarian who has the responsibility for obtaining new books, journals, publications, etc., for a library.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acquisitive prize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000472"><header class="entryHeader"><span class="hw">acquisitive prize</span></header><div>/əˈkwɪzətɪv ˌpraɪz/ (<em>say</em> uh'kwizuhtiv .pruyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">a cash prize, offered in art competitions and the like, the award and acceptance of which entitles the donor to ownership of the winning work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acre-foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000475"><header class="entryHeader"><span class="hw">acre-foot</span></header><div>/ˌeɪkə-ˈfʊt/ (<em>say</em> .aykuh-'foot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">a unit of volume of water in irrigation in the imperial system, being the amount covering one acre to a depth of one foot equal to 43 560 cubic feet or 1233.48183754752 m<sup>3</sup>.</span></div> <em>Symbol</em>: ac.ft</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acro dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac264040476"><header class="entryHeader"><span class="hw">acro dance</span></header><div>/ˈækroʊ dæns/ (<em>say</em> 'akroh dans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">a style of dance that combines elements of classical ballet, jazz, modern dance, etc., with acrobatic elements such as gymnastics, balance, contortion, etc.; originated in vaudeville.</span></div> <div class="deriv">–<strong>acro dancer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>acro dancing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
across-the-board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000499"><header class="entryHeader"><span class="hw">across-the-board</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of across-the-board" src="word_pronunciations/00239.mp3"></audio></span>/əˈkrɒs-ðə-bɔd/ (<em>say</em> uh'kros-dhuh-bawd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq592">embracing all categories; general: <em class="example">an across-the-board increase.</em></span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000091635" href="entry://board%23bigmac000091635"><span class="smallcaps">board</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091635" href="entry://board%23mq148">27</a>).]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acrylic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000504"><header class="entryHeader"><span class="hw">acrylic acid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of acrylic acid" src="word_pronunciations/00242.mp3"></audio></span>/əˌkrɪlɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> uh.krilik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">a colourless, corrosive liquid, CH<sub>2</sub>=CH–CO<sub>2</sub>H, used in the manufacture of polymerised fibres and coatings; propenoic acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acrylic aldehyde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000505"><header class="entryHeader"><span class="hw">acrylic aldehyde</span></header><div>/əˌkrɪlɪk ˈældəhaɪd/ (<em>say</em> uh.krilik 'alduhhuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">→ <a data-mq-recid="bigmac000000489" href="entry://acrolein%23bigmac000000489"><strong>acrolein</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acrylic art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104694468"><header class="entryHeader"><span class="hw">acrylic art</span></header><div>/əˌkrɪlɪk ˈat/ (<em>say</em> uh.krilik 'aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> an acrylic or perspex design, or an artwork or photograph imposed on an acrylic or perspex base.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq858"> a genre of Aboriginal art using acrylic colour rather than traditional ochres.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acrylic colour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac169887247"><header class="entryHeader"><span class="hw">acrylic colour</span></header><div>/əˌkrɪlɪk ˈkʌlə/ (<em>say</em> uh.krilik 'kuluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">→ <a data-mq-recid="bigmac000000506" href="entry://acrylic%20paint%23bigmac000000506"><strong>acrylic paint</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">acrylic color</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acrylic polymer colour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac599582631"><header class="entryHeader"><span class="hw">acrylic polymer colour</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">→ <a data-mq-recid="bigmac000000506" href="entry://acrylic%20paint%23bigmac000000506"><strong>acrylic paint</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">acrylic polymer color</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acting out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac881049487"><header class="entryHeader"><span class="hw">acting out</span></header><div>/æktɪŋ ˈaʊt/ (<em>say</em> akting 'owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">antisocial behaviour often carried out with an unconscious or semiconscious desire to draw attention to one’s frustration and anxiety, being a release mechanism which has its roots in an underlying troubled psychological state.</span></div> <div class="deriv">–<strong>acting-out</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actinic ray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000517"><header class="entryHeader"><span class="hw">actinic ray</span></header><div>/ækˌtɪnɪk ˈreɪ/ (<em>say</em> ak.tinik 'ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">a ray of electromagnetic radiation, such as ultraviolet radiation, able to cause chemical changes in exposed materials.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actinium-228
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000522"><header class="entryHeader"><span class="hw">actinium-228</span></header><div>/ækˌtɪniəm-tu tu ˈeɪt/ (<em>say</em> ak.tineeuhm-tooh tooh 'ayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">an isotope of actinium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
action bias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac379847711"><header class="entryHeader"><span class="hw">action bias</span></header><div>/ækʃən ˈbaɪəs/ (<em>say</em> akshuhn 'buyuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">the tendency to choose to take action in any situation, even though not taking action may lead to a better outcome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
action figure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac158378594"><header class="entryHeader"><span class="hw">action figure</span></header><div>/ˈækʃən fɪgə/ (<em>say</em> 'akshuhn figuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">a doll representing a character of an action movie, comic strip, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
action group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156348112"><header class="entryHeader"><span class="hw">action group</span></header><div>/ˈækʃən grup/ (<em>say</em> 'akshuhn groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">a group of people who form an organisation to achieve a specific purpose, as lobbying, fundraising, promoting conservation projects, etc.: <em class="example">a resident action group.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
action movie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac803533136"><header class="entryHeader"><span class="hw">action movie</span></header><div>/ˈækʃən muvi/ (<em>say</em> 'akshuhn moohvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">a film which features danger and excitement and often violence.</span></div> Also, <strong class="vs">action film</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
action-packed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000542"><header class="entryHeader"><span class="hw">action-packed</span></header><div>/ˈækʃən-pækt/ (<em>say</em> 'akshuhn-pakt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq362">(of an entertainment, sporting event, etc.) full of dramatic events.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
action painting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000543"><header class="entryHeader"><span class="hw">action painting</span></header><div>/ˈækʃən ˌpeɪntɪŋ/ (<em>say</em> 'akshuhn .paynting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">a form of non-geometric abstract art in which the importance of the physical act of painting as a means of expression is stressed rather than the finished product; both traditional styles and technical procedures are largely ignored.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ACI Packaging Group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000405"><header class="entryHeader"><span class="hw">ACI Packaging Group</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">a group of companies with interests in glass manufacture, plastics, building products, engineering, etc.; incorporated in 1922 as Australian Consolidated Industries; in 1988 taken over by BTR Nylex which subsequently changed its name to ACI Packaging.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ack-ack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009383"><header class="entryHeader"><span class="hw">ack-ack</span><z><span target_id="p4KuyCUPuL">n.</span><span target_id="o8u0Pw7gW5">adj.</span></z></header><div>/æk-ˈæk/ (<em>say</em> ak-'ak) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="p4KuyCUPuL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> anti-aircraft fire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> anti-aircraft arms.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="o8u0Pw7gW5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq447"> anti-aircraft.</span></div><div class="etym"> [originally used by radio operators in WWI for A.A. (anti-aircraft)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Acknowledgement of Country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac124360594"><header class="entryHeader"><span class="hw">Acknowledgement of Country</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Acknowledgements of Country</strong>)</div><div class="def"><span id="mq574">the official recognition of the Indigenous traditional custodians of a locality, given in the preamble to a public event, meeting, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac754391168" href="entry://Welcome%20to%20Country%23bigmac754391168"><strong>Welcome to Country</strong></a>. Also, <strong class="vs">acknowledgement of country</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ack-willy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000443"><header class="entryHeader"><span class="hw">ack-willy</span></header><div>/æk-ˈwɪli/ (<em>say</em> ak-'wilee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Military Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq631">absent without leave.</span></div> Also, <strong class="vs">ack-willie</strong>. <div class="etym">[from the military signalling code in which Ack represented A and Willy represented W, signalling AW, short for AWL]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aclinic line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000445"><header class="entryHeader"><span class="hw">aclinic line</span></header><div>/əˌklɪnɪk ˈlaɪn/ (<em>say</em> uh.klinik 'luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">an imaginary line around the earth near the equator where the magnetic needle remains horizontal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acme thread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac556069102"><header class="entryHeader"><span class="hw">acme thread</span></header><div>/ækmi ˈθrɛd/ (<em>say</em> akmee 'thred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a trapezoid-shaped thread for a lead screw which is strong but easily manufactured, designed for power transmission and the carrying of loads.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acne mechanica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac522320467"><header class="entryHeader"><span class="hw">acne mechanica</span></header><div>/ækni məˈkænɪkə/ (<em>say</em> aknee muh'kanikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">a form of acne caused by friction or rubbing of the skin against heavy clothing, protective equipment, a prosthesis, etc., the acne being exacerbated by heat and sweat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acne rosacea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac919348437"><header class="entryHeader"><span class="hw">acne rosacea</span></header><div>/ækni roʊˈzeɪsiə/ (<em>say</em> aknee roh'zayseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">→ <a data-mq-recid="bigmac972154296" href="entry://rosacea%23bigmac972154296"><strong>rosacea</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acorn banksia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac501757665"><header class="entryHeader"><span class="hw">acorn banksia</span></header><div>/ˈeɪkɔn bæŋksiə/ (<em>say</em> 'aykawn bangkseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">a phreatophytic banksia, <em>Banksia prionotes</em>, growing to about 10 m, with long, toothed leaves and orange flowers in a characteristic acorn shape; common around Perth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acoustic impedance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000460"><header class="entryHeader"><span class="hw">acoustic impedance</span></header><div>/əˌkustɪk ɪmˈpidəns/ (<em>say</em> uh.koohstik im'peeduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">the complex ratio of sound pressure to the rate of volume displacement of the surface producing the sound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acoustic mine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000461"><header class="entryHeader"><span class="hw">acoustic mine</span></header><div>/əˌkustɪk ˈmaɪn/ (<em>say</em> uh.koohstik 'muyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">a mine designed to be exploded by vibration, as by that from the propeller of a passing ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acoustic phonetics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000462"><header class="entryHeader"><span class="hw">acoustic phonetics</span></header><div>/əˌkustɪk fəˈnɛtɪks/ (<em>say</em> uh.koohstik fuh'netiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq545">the branch of phonetics concerned with the physical qualities of speech sounds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acoustic privacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac415888511"><header class="entryHeader"><span class="hw">acoustic privacy</span></header><div>/əˌkustɪk ˈpraɪvəsi/ (<em>say</em> uh.koohstik 'pruyvuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq45">privacy which is characterised by an absence of unwanted noise intruding into one’s environment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acoustic tile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000464"><header class="entryHeader"><span class="hw">acoustic tile</span></header><div>/əˌkustɪk ˈtaɪl/ (<em>say</em> uh.koohstik 'tuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">a tile of some soft, sound-absorbent material, as cork, used for the interiors of recording studios, concert halls, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acquired characteristic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000467"><header class="entryHeader"><span class="hw">acquired characteristic</span></header><div>/əˌkwaɪəd kærəktəˈrɪstɪk/ (<em>say</em> uh.kwuyuhd karuhktuh'ristik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">a characteristic that is the result of the effect of the environment rather than of heredity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acquired immune deficiency syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000468"><header class="entryHeader"><span class="hw">acquired immune deficiency syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">→ <a data-mq-recid="bigmac000001253" href="entry://AIDS%23bigmac000001253"><strong>AIDS<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acquired taste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000469"><header class="entryHeader"><span class="hw">acquired taste</span></header><div>/əˌkwaɪəd ˈteɪst/ (<em>say</em> uh.kwuyuhd 'tayst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> an unusual liking acquired through experience.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq399"> the thing so liked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acquired trait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac550778028"><header class="entryHeader"><span class="hw">acquired trait</span></header><div>/əkwaɪəd ˈtreɪt/ (<em>say</em> uhkwuyuhd 'trayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">a characteristic that an organism develops in response to its environment, theorised in Lamarckism and Neo-Lamarckism to be inherited by the next generation.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000041100" href="entry://Lamarckism%23bigmac000041100"><strong>Lamarckism</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000049709" href="entry://Neo-Lamarckism%23bigmac000049709"><strong>Neo-Lamarckism</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
action replay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000544"><header class="entryHeader"><span class="hw">action replay</span></header><div>/ækʃən ˈripleɪ/ (<em>say</em> akshuhn 'reeplay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">→ <a data-mq-recid="bigmac000037652" href="entry://instant%20replay%23bigmac000037652"><strong>instant replay</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
action stations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087484"><header class="entryHeader"><span class="hw">action stations</span></header><div>/ˈækʃən ˌsteɪʃənz/ (<em>say</em> 'akshuhn .stayshuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq631"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq331"> stations to be taken up in readiness for or during battle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq802"> positions taken up preparatory to action.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq187"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq046"> <em class="label">Military</em> the command to take up action stations.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq083"> <em class="label">Colloquial</em> a warning or command to get ready for action.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
action verb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac233179424"><header class="entryHeader"><span class="hw">action verb</span></header><div>/ækʃən ˈvɜb/ (<em>say</em> akshuhn 'verb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq198">→ <a data-mq-recid="bigmac836715086" href="entry://dynamic%20verb%23bigmac836715086"><strong>dynamic verb</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
activated carbon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000546"><header class="entryHeader"><span class="hw">activated carbon</span></header><div>/ˌæktəveɪtəd ˈkabən/ (<em>say</em> .aktuhvaytuhd 'kahbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">granulated charcoal heated to 800°–1000°C in a current of steam to remove hydrocarbons; highly absorbent of gases and vapours because of its enormous surface area; used in solvent recovery, deodorisation, and as an antidote to certain poisons.</span></div> Also, <strong class="vs">active carbon</strong>, <strong class="vs">activated charcoal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
activated complex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000547"><header class="entryHeader"><span class="hw">activated complex</span></header><div>/ˌæktəveɪtəd ˈkɒmplɛks/ (<em>say</em> .aktuhvaytuhd 'kompleks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">a short-lived transition state which appears during chemical reactions, when the molecules can no longer be considered as reactants, and are not yet products.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
activated sludge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000548"><header class="entryHeader"><span class="hw">activated sludge</span></header><div>/ˌæktəveɪtəd ˈslʌdʒ/ (<em>say</em> .aktuhvaytuhd 'sluj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">aerated sewage sludge, added to raw sewage to hasten bacterial decomposition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
active aging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac742945336"><header class="entryHeader"><span class="hw">active aging</span></header><div>/æktɪv ˈeɪdʒɪŋ/ (<em>say</em> aktiv 'ayjing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">an approach to old age in which opportunities to maintain physical, social and mental wellbeing are actively sought as a way of extending healthy life expectancy and quality of life.</span></div> Also, <strong class="vs">active ageing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
active carbon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000551"><header class="entryHeader"><span class="hw">active carbon</span></header><div>/æktɪv ˈkabən/ (<em>say</em> aktiv 'kahbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">→ <a data-mq-recid="bigmac000000546" href="entry://activated%20carbon%23bigmac000000546"><strong>activated carbon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
active fault
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac392056924"><header class="entryHeader"><span class="hw">active fault</span></header><div>/æktɪv ˈfɔlt/ (<em>say</em> aktiv 'fawlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq276">a fault which has been the location of displacement or seismic activity during the geographically recent period, that is, within the last 10 000 years.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
active fund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac380491312"><header class="entryHeader"><span class="hw">active fund</span></header><div>/ˈæktɪv fʌnd/ (<em>say</em> 'aktiv fund) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">an investment fund based on the principles of active investment.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac421272133" href="entry://passive%20fund%23bigmac421272133"><strong>passive fund</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
active fund management
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac620417345"><header class="entryHeader"><span class="hw">active fund management</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq315">a fund management strategy in which the fund manager adopts a policy of active investment.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac612881116" href="entry://passive%20fund%20management%23bigmac612881116"><strong>passive fund management</strong></a>. Also, <strong class="vs">active management</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
active galactic nucleus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac855660400"><header class="entryHeader"><span class="hw">active galactic nucleus</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">active galactic nuclei</strong>)</div><div class="def"><span id="mq369">a galactic nucleus which emits an extremely high level of luminous radiation which is posited to be caused by a supermassive black hole.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AGN</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
active immunity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000552"><header class="entryHeader"><span class="hw">active immunity</span></header><div>/æktɪv əˈmjunəti/ (<em>say</em> aktiv uh'myoohnuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">immunity achieved by the manufacture of antibodies within the organism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
active income
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac090664167"><header class="entryHeader"><span class="hw">active income</span></header><div>/ˈæktɪv ɪnkʌm/ (<em>say</em> 'aktiv inkum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">income earned through regular employment, as from a salary or wage.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac514774208" href="entry://passive%20income%23bigmac514774208"><strong>passive income</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
active ingredient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac842088447"><header class="entryHeader"><span class="hw">active ingredient</span></header><div>/æktɪv ɪnˈgridiənt/ (<em>say</em> aktiv in'greedeeuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">a substance, contained in a drug or medication, which has a specific beneficial effect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
active investing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac559383755"><header class="entryHeader"><span class="hw">active investing</span></header><div>/æktɪv ɪnˈvɛstɪŋ/ (<em>say</em> aktiv in'vesting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">→ <a data-mq-recid="bigmac495741723" href="entry://active%20investment%23bigmac495741723"><strong>active investment</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac495741723" href="entry://active%20investment%23mq176">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
active investment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac495741723"><header class="entryHeader"><span class="hw">active investment</span></header><div>/æktɪv ɪnˈvɛstmənt/ (<em>say</em> aktiv in'vestmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> Also, <strong class="vs">active investing</strong>. an investment strategy in which an initial investment is based on a benchmark stock index, but subsequent investments are chosen as being likely to increase the performance of the benchmark index, although often at greater risk. Compare <a data-mq-recid="bigmac735484706" href="entry://passive%20investment%23bigmac735484706"><strong>passive investment</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> such an investment.</span></div> <div class="deriv">–<strong>active investor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
active list
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000553"><header class="entryHeader"><span class="hw">active list</span></header><div>/ˈæktɪv lɪst/ (<em>say</em> 'aktiv list) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">a list of military officers on full pay available for or engaged in service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
active listening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac899817615"><header class="entryHeader"><span class="hw">active listening</span></header><div>/æktɪv ˈlɪsənɪŋ/ (<em>say</em> aktiv 'lisuhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">the practice of giving one’s full attention to what someone is saying, both verbally and with body language, and by positively engaging through demonstrating understanding, asking open-ended questions, withholding judgement, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>active listener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
active service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000554"><header class="entryHeader"><span class="hw">active service</span></header><div>/æktɪv ˈsɜvəs/ (<em>say</em> aktiv 'servuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> the performance of military duty in the field in time of war.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq410"> the state of being on full duty with full pay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
active suspension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000555"><header class="entryHeader"><span class="hw">active suspension</span></header><div>/ˌæktɪv səˈspɛnʃən/ (<em>say</em> .aktiv suh'spenshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">a computerised suspension system for motor vehicles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
activity-based working
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac001864055"><header class="entryHeader"><span class="hw">activity-based working</span></header><div>/ækˌtɪvəti-beɪst ˈwɜkɪŋ/ (<em>say</em> ak.tivuhtee-bayst 'werking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">a style of organisation of a workplace, designed to have multiple areas intended to facilitate certain individual tasks, with other areas intended for group meetings, brainstorming, etc.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ABW</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
activity series
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000558"><header class="entryHeader"><span class="hw">activity series</span></header><div>/ækˈtɪvəti sɪəriz/ (<em>say</em> ak'tivuhtee searreez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">→ <a data-mq-recid="bigmac000023304" href="entry://electromotive%20series%23bigmac000023304"><strong>electromotive series</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
act of faith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000559"><header class="entryHeader"><span class="hw">act of faith</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">acts of faith</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> an act which demonstrates or tests the strength of a person’s convictions, as a personal sacrifice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> <em class="label">Colloquial</em> a risk or gamble, especially one taken because of a hunch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
act of God
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000560"><header class="entryHeader"><span class="hw">act of God</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">acts of God</strong>)</div><div class="def"><span id="mq629">a direct, sudden, and irresistible action of natural forces, such as could not humanly have been foreseen or prevented, for example, tornado, tidal wave, flood, and earth movements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
act of grace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000561"><header class="entryHeader"><span class="hw">act of grace</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">acts of grace</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq944"> an act of Parliament granting a general pardon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq558"> payment by a government to a citizen with whom it is in dispute to avoid protracted litigation, although the government is not legally liable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
act of indemnity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000562"><header class="entryHeader"><span class="hw">act of indemnity</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">acts of indemnity</strong>)</div><div class="def"><span id="mq842">an act of Parliament passed to exempt persons from punishment for illegal actions undertaken in the public interest, as in wartime.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
act of Parliament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000563"><header class="entryHeader"><span class="hw">act of Parliament</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">acts of Parliament</strong>)</div><div class="def"><span id="mq069">a bill passed by parliament and bearing the royal assent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
act of war
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000564"><header class="entryHeader"><span class="hw">act of war</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">acts of war</strong>)</div><div class="def"><span id="mq229">an illegal act of aggression by a country against another with which it is nominally at peace.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Actors' Studio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000569"><header class="entryHeader"><span class="hw">Actors’ Studio</span></header><div>/aktəz ˈstjudioʊ/ (<em>say</em> ahktuhz 'styoohdeeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq504">a New York acting workshop founded in 1947; promotes the Method approach to acting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actual grace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000572"><header class="entryHeader"><span class="hw">actual grace</span></header><div>/ˈæktʃuəl greɪs/ (<em>say</em> 'akchoohuhl grays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def"><span id="mq018">supernatural help given by God to enlighten the mind and strengthen the will to do good and avoid evil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actual ground zero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000573"><header class="entryHeader"><span class="hw">actual ground zero</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">the point on the earth’s surface below, at, or above the centre of the burst of a nuclear weapon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actual sin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000574"><header class="entryHeader"><span class="hw">actual sin</span></header><div>/æktʃuəl ˈsɪn/ (<em>say</em> akchoohuhl 'sin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Theology</em> </div><div class="def"><span id="mq391">the sin of an individual, as contrasted with original sin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actual sound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac438213941"><header class="entryHeader"><span class="hw">actual sound</span></header><div>/ˈæktʃuəl saʊnd/ (<em>say</em> 'akchoohuhl sownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq26">→ <a data-mq-recid="bigmac544487816" href="entry://diegetic%20sound%23bigmac544487816"><strong>diegetic sound</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
actus reus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac931565103"><header class="entryHeader"><span class="hw">actus reus</span></header><div>/æktəs ˈreɪəs/ (<em>say</em> aktuhs 'rayuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq488">the act or series of acts which constitute a crime, as opposed to the intention of the accused.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000046158" href="entry://mens%20rea%23bigmac000046158"><strong>mens rea</strong></a>. <div class="etym">[New Latin <em>actus</em> deed + <em>reus</em> guilty]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acupuncture point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093907"><header class="entryHeader"><span class="hw">acupuncture point</span></header><div>/ˌækəpʌŋktʃə ˈpɔɪnt/ (<em>say</em> .akuhpungkchuh 'poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">one of a set of points on the body at which an inserted needle affects the flow of the chi.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac396881279" href="entry://chi%23bigmac396881279"><strong>chi<sup>2</sup></strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acute arch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000586"><header class="entryHeader"><span class="hw">acute arch</span></header><div>/əˈkjut ˌatʃ/ (<em>say</em> uh'kyooht .ahch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">→ <a data-mq-recid="bigmac000095974" href="entry://lancet%20arch%23bigmac000095974"><strong>lancet arch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acute care
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088020"><header class="entryHeader"><span class="hw">acute care</span></header><div>/əkjut ˈkɛə/ (<em>say</em> uhkyooht 'kair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">the medical services such as surgery, intensive care, medical and nursing care, which are provided for the immediate assessment and treatment of patients.</span></div> <div class="deriv">–<strong>acute-care</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acute confusional state
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac40657292"><header class="entryHeader"><span class="hw">acute confusional state</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq522">an acquired overwhelming and usually irreversible impairment of mental function with alteration of consciousness, such as occurs with dementia, delirium, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acute dose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000587"><header class="entryHeader"><span class="hw">acute dose</span></header><div>/əkjut ˈdoʊs/ (<em>say</em> uhkyooht 'dohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">a total dose of radiation received at one time over a period so short that biological recovery cannot occur.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acute toxicity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac507176517"><header class="entryHeader"><span class="hw">acute toxicity</span></header><div>/əkjut tɒkˈsɪsəti/ (<em>say</em> uhkyooht tok'sisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">toxic effects in an organism occurring after a short period of intense exposure to the substance causing the toxicity.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac717879372" href="entry://chronic%20toxicity%23bigmac717879372"><strong>chronic toxicity</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
acyl group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000590"><header class="entryHeader"><span class="hw">acyl group</span></header><div>/ˈæsəl grup/ (<em>say</em> 'asuhl groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">a group R–(C=O)–, formally derived from a carboxylic acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adam's ale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000606"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adam’s ale</span></header><div>/ædəmz ˈeɪl/ (<em>say</em> aduhmz 'ayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq000">water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adam's apple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000607"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adam’s apple</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Adam’s apple" src="word_pronunciations/00282.mp3"></audio></span>/ˈædəmz æpəl/ (<em>say</em> 'aduhmz apuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">a projection of the thyroid cartilage at the front of the throat, usually more prominent in men than in women.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adam-Smith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000609"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adam-Smith</span></header><div>/ædəm-ˈsmɪθ/ (<em>say</em> aduhm-'smith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Patricia Jean</strong> (<em>Patsy</em>), </div><div class="def"><span id="mq560">1926–2001, Australian writer and historian; noted for works of social history including <em>The Anzacs</em> (1978) and <em>Outback Heroes</em> (1981). <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Patsy Adam-Smith&lt;/p&gt;" src="images/patsy-adam-smith.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adam's needle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000610"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adam’s needle</span></header><div>/ædəmz ˈnidl/ (<em>say</em> aduhmz 'needl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">a species of yucca, <em>Yucca smalliana</em>, much cultivated for ornament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adaptive clothing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac893884357"><header class="entryHeader"><span class="hw">adaptive clothing</span></header><div>/əˌdæptɪv ˈkloʊðɪŋ/ (<em>say</em> uh.daptiv 'klohdhing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">clothing which has been designed to facilitate dressing for someone with a physical or intellectual disability, incorporating such features as velcro, different positions for fastenings, special fabrics, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">adaptive wear</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adaptive disorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac58080364"><header class="entryHeader"><span class="hw">adaptive disorder</span></header><div>/əˌdæptɪv dɪsˈɔdə/ (<em>say</em> uh.daptiv dis'awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">a disorder produced by a failure to adapt, as at any growth or developmental stage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adaptive optics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac998988968"><header class="entryHeader"><span class="hw">adaptive optics</span></header><div>/əˌdæptɪv ˈɒptɪks/ (<em>say</em> uh.daptiv 'optiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">the process by which the shape of a mirror in a telescope is changed to compensate for atmospheric distortion, using a bright reference star near the region being viewed to determine the amount of adaption required.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adaptive radiation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000618"><header class="entryHeader"><span class="hw">adaptive radiation</span></header><div>/əˌdæptɪv reɪdiˈeɪʃən/ (<em>say</em> uh.daptiv raydee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">the evolution of an unspecialised group of organisms into species which, although still related to the original group, have developed in different ways in response to different environments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adaptive sport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac022771813"><header class="entryHeader"><span class="hw">adaptive sport</span></header><div>/əˌdæptɪv ˈspɔt/ (<em>say</em> uh.daptiv 'spawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">a sport which has been modified to suit participants with physical or intellectual disabilities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
A-D converter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000622"><header class="entryHeader"><span class="hw">A-D converter</span></header><div>/eɪ-di kənˈvɜtə/ (<em>say</em> ay-dee kuhn'vertuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">→ <a data-mq-recid="bigmac000002399" href="entry://analog-to-digital%20converter%23bigmac000002399"><strong>analog-to-digital converter</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">A to D converter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ad creep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794992941"><header class="entryHeader"><span class="hw">ad creep</span></header><div>/ˈæd krip/ (<em>say</em> 'ad kreep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq79">the slow rise of pervasive advertising, particularly advertising which appears in locations or areas of life which had previously been free of it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ad-Dawḥah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000627"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ad-Dawḥah</span></header><div>/æd-ˈdɔha/ (<em>say</em> ad-'dawhah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">→ <a data-mq-recid="bigmac000091963" href="entry://Doha%23bigmac000091963"><strong>Doha</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
added time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000628"><header class="entryHeader"><span class="hw">added time</span></header><div>/ˈædəd taɪm/ (<em>say</em> 'aduhd tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">extra time allowed in a match where the scores are equal at full time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adenosine triphosphate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000667"><header class="entryHeader"><span class="hw">adenosine triphosphate</span></header><div>/əˌdɛnəsin traɪˈfɒsfeɪt/ (<em>say</em> uh.denuhseen truy'fosfayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">the triphosphate of adenosine, present in all living cells, which represents a store of chemical energy.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ATP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adenyl cyclase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000669"><header class="entryHeader"><span class="hw">adenyl cyclase</span></header><div>/ˌædənaɪl ˈsaɪkleɪz/ (<em>say</em> .aduhnuyl 'suyklayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">an enzyme which catalyses the conversion of adenosine triphosphate to cyclic AMP.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adenylic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000670"><header class="entryHeader"><span class="hw">adenylic acid</span></header><div>/ˌædənɪlɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .aduhnilik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">the monophosphate of adenosine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
à deux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000673"><header class="entryHeader"><span class="hw">à deux</span></header><div>/a ˈdɜ/ (<em>say</em> ah 'der) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq673">of or for two; two at a time.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ad fin.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000676"><header class="entryHeader"><span class="hw">ad fin.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq165">to the end.</span></div><div class="etym"> [Latin: <em>ad fīnem</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adhesive capsulitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac726184377"><header class="entryHeader"><span class="hw">adhesive capsulitis</span></header><div>/ədˌhisɪv ˌkæpsjəˈlaɪtəs/ (<em>say</em> uhd.heesiv .kapsyuh'luytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">→ <a data-mq-recid="bigmac834954845" href="entry://capsulitis%23bigmac834954845"><strong>capsulitis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adhesive tape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000682"><header class="entryHeader"><span class="hw">adhesive tape</span></header><div>/ədˌhisɪv ˈteɪp/ (<em>say</em> uhd.heesiv 'tayp), /-ˌhizɪv/ (<em>say</em> -.heeziv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">a tape, usually of plastic or fabric, coated on one side with an adhesive, used for binding, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ad hoc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000683"><header class="entryHeader"><span class="hw">ad hoc</span><z><span target_id="rl07okaiWO">adj.</span><span target_id="aqG8a7Uibi">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ad hoc" src="word_pronunciations/00271.mp3"></audio></span>/æd ˈhɒk/ (<em>say</em> ad 'hok) <div abbr="adj." class="chunk" id="rl07okaiWO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq001"> for this (special purpose); an <strong>ad hoc committee</strong> is one set up to deal with one subject only (opposed to <em>omnibus</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> impromptu; an <strong>ad hoc decision</strong> is one made with regard to the exigencies of the moment.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="aqG8a7Uibi">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq614"> with respect to this (subject or thing).</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ad hominem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001283"><header class="entryHeader"><span class="hw">ad hominem</span></header><div>/æd ˈhɒmənəm/ (<em>say</em> ad 'homuhnuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> appealing to a person’s prejudices or special interests, instead of to their intellect: <em class="example">an argument ad hominem.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> relying on personal attack.</span></div><div class="etym"> [Latin: to the man]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adiabatic process
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac233392582"><header class="entryHeader"><span class="hw">adiabatic process</span></header><div>/ˌædiəbætɪk ˈproʊsɛs/ (<em>say</em> .adeeuhbatik 'prohses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Thermodynamics</em> </div><div class="def"><span id="mq459">the thermodynamic transformation which occurs in a system without the exchange of heat between the system and its environment, as in the adiabatic cooling of a parcel of air accompanying expansion, and the adiabatic warming accompanying compression.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ad idem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095283"><header class="entryHeader"><span class="hw">ad idem</span></header><div>/æd ˈɪdəm/ (<em>say</em> ad 'iduhm) <div class="chunk"><em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq186">of the same mind, used especially in relation to contracts.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adi Granth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394798432"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adi Granth</span></header><div>/adi ˈgrant/ (<em>say</em> ahdee 'grahnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">→ <a data-mq-recid="bigmac125287952" href="entry://Guru%20Granth%20Sahib%23bigmac125287952"><strong>Guru Granth Sahib</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ad inf.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000689"><header class="entryHeader"><span class="hw">ad inf.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq427">to infinity.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ad infīnītum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ad infinitum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000690"><header class="entryHeader"><span class="hw">ad infinitum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ad infinitum" src="word_pronunciations/00272.mp3"></audio></span>/ˌæd ɪnfəˈnaɪtəm/ (<em>say</em> .ad infuh'nuytuhm) <div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> to infinity; endlessly; without limit.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq678"> over and over again; in a tediously repetitive manner.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adipic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134552084"><header class="entryHeader"><span class="hw">adipic acid</span></header><div>/ədɪpɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> uhdipik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq64">a white crystalline organic compound, (CH<sub>2</sub>)<sub>4</sub> (COOH)<sub>2</sub>; used in the production of nylon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adipose fin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000693"><header class="entryHeader"><span class="hw">adipose fin</span></header><div>/ædəpoʊs ˈfɪn/ (<em>say</em> aduhpohs 'fin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">a finlike projection, fleshy and lacking rays, behind the dorsal fin, as in the trout and salmon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adipose tissue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000694"><header class="entryHeader"><span class="hw">adipose tissue</span></header><div>/ˈædəpoʊs ˌtɪʃu/ (<em>say</em> 'aduhpohs .tishooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">specialised cells in animals distributed throughout the body for storage of fats chiefly as triglycerides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adirondack Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000695"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adirondack Mountains</span></header><div>/ædəˌrɒndæk ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> aduh.rondak 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">a mountain range in the US, in north-eastern New York State; a part of the Appalachian system. Highest peak, Mt Marcy, 1629 m.</span></div> Also, <strong class="vs">the Adirondacks</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adis Abeba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000696"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adis Abeba</span></header><div>/ˈædəs ˈæbəba/ (<em>say</em> 'aduhs 'abuhbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">→ <a data-mq-recid="bigmac000091648" href="entry://Addis%20Ababa%23bigmac000091648"><strong>Addis Ababa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
added tradesman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000629"><header class="entryHeader"><span class="hw">added tradesman</span></header><div>/ædəd ˈtreɪdzmən/ (<em>say</em> aduhd 'traydzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a man who, though lacking formal trade qualifications, was employed during World War II to do work normally carried out by a qualified tradesperson.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
added value
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac925021205"><header class="entryHeader"><span class="hw">added value</span></header><div>/ædəd ˈvælju/ (<em>say</em> aduhd 'valyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">something added to a product or process which increases its value.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adder's meat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000631"><header class="entryHeader"><span class="hw">adder’s meat</span></header><div>/ˈædəz mit/ (<em>say</em> 'aduhz meet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">the greater stitchwort, <em>Stellaria holostea</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adder's tongue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000632"><header class="entryHeader"><span class="hw">adder’s tongue</span></header><div>/ˈædəz tʌŋ/ (<em>say</em> 'aduhz tung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">a fern of the genus <em>Ophioglossum</em>, with a spore-bearing spike.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adding machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000636"><header class="entryHeader"><span class="hw">adding machine</span></header><div>/ˈædɪŋ məʃin/ (<em>say</em> 'ading muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">any of various, usually monetary, calculating machines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Addis Ababa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091648"><header class="entryHeader"><span class="hw">Addis Ababa</span></header><div>/ædəs ˈæbəbə/ (<em>say</em> aduhs 'abuhbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">the capital of Ethiopia, situated on a central plateau.</span></div> Arabic, <strong>Adis Abeba</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Addison's disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000639"><header class="entryHeader"><span class="hw">Addison’s disease</span></header><div>/ˈædəsənz dəziz/ (<em>say</em> 'aduhsuhnz duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">a disease characterised by asthenia, low blood-pressure, and a brownish colouration of the skin, due to progressive destruction of the suprarenal cortex.</span></div><div class="etym"> [named after T <em>Addison</em>, 1793–1860, English physician, who first described it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
addition compound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000640"><header class="entryHeader"><span class="hw">addition compound</span></header><div>/əˈdɪʃən ˌkɒmpaʊnd/ (<em>say</em> uh'dishuhn .kompownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">a compound formed by chemical addition, with no secondary products.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
add-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000642"><header class="entryHeader"><span class="hw">add-on</span><z><span target_id="Hi3YutGkPT">n.</span><span target_id="DoueNq8Ue1">adj.</span></z></header><div>/ˈæd-ɒn/ (<em>say</em> 'ad-on) <div abbr="n." class="chunk" id="Hi3YutGkPT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq887"> an additional optional item of equipment, as for a motor vehicle, computer, etc.: <em class="example asterisk">* <em>domestic models … with the advanced add-ons</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> an additional property, acquired to supplement the scope of an existing property.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq193"> something added as an afterthought or optional extra.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="DoueNq8Ue1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq820"> designed to be optionally added on to existing plans, equipment, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq296"> liable to be added on to whatever has been offered or agreed: <em class="example asterisk">* <em>Add-on charges can quickly offset what appears to be a better interest rate.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sun</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
add-on insurance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac637397709"><header class="entryHeader"><span class="hw">add-on insurance</span></header><div>/æd-ɒn ɪnˈʃɔrəns/ (<em>say</em> ad-on in'shawruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">insurance sold as additional to basic motor vehicle insurance, often relating to specific eventualities such as mechanical breakdown or damage to tyres, rims, paint, and windscreens, but sometimes including extended warranty, gap insurance, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
address-in-reply
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000644"><header class="entryHeader"><span class="hw">address-in-reply</span></header><div>/əˌdrɛs-ɪn-rəˈplaɪ/ (<em>say</em> uh.dres-in-ruh'pluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">the reply to the speech made by the sovereign or the sovereign’s representative at the opening of a parliamentary session.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
address munging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac685605297"><header class="entryHeader"><span class="hw">address munging</span></header><div>/əˈdrɛs mʌndʒɪŋ/ (<em>say</em> uh'dres munjing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">the deliberate alteration of a return email address so that it is intelligible to the recipient but cannot be harvested by those sending spam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adelaide Festival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac673551103"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adelaide Festival</span></header><div>/ædəleɪd ˈfɛstəvəl/ (<em>say</em> aduhlayd 'festuhvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">an arts and culture festival held in Adelaide, biennially from 1960 to 2012 and annually from 2013.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adelaide Festival of Arts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000650"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adelaide Festival of Arts</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">an arts and cultural festival held biennially in Adelaide in March since 1960, featuring opera, theatre, dance, classical and contemporary music, cabaret, the Adelaide Writers’ Week, and visual arts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adelaide Hills
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096053"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adelaide Hills</span></header><div>/ædəleɪd ˈhɪlz/ (<em>say</em> aduhlayd 'hilz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">a range of hills to the east of Adelaide, SA, partly developed for urban uses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adelaide Observatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000651"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adelaide Observatory</span></header><div>/ædəleɪd əbˈzɜvətri/ (<em>say</em> aduhlayd uhb'zervuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">an observatory set up under Sir Charles Todd in Adelaide in 1874.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adelaide Steamship Co.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000652"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adelaide Steamship Co.</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>The</strong>, </div><div class="def"><span id="mq556">an interstate shipping company which operated in Australia from 1875.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adélie Coast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000654"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adélie Coast</span></header><div>/ədili ˈkoʊst/ (<em>say</em> uhdeelee 'kohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">a coastal region of Antarctica south of Australia; under French sovereignty.</span></div> Also, <strong class="vs">Adélie Land</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adélie penguin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000655"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adélie penguin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Adélie penguin" src="word_pronunciations/00277.mp3"></audio></span>/əˌdili ˈpɛŋgwən/ (<em>say</em> uh.deelee 'penggwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">a penguin <em>Pygoscelis adeliae</em>, which breeds mainly in Antarctica but is occasionally found on the southern coast of Australia.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000000654" href="entry://Ad%C3%A9lie%20Coast%23bigmac000000654"><span class="smallcaps">Adélie Coast</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adenosine diphosphate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac107209217"><header class="entryHeader"><span class="hw">adenosine diphosphate</span></header><div>/əˌdɛnəsɪn daɪˈfɒsfeɪt/ (<em>say</em> uh.denuhsin duy'fosfayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">a compound formed when adenosine triphosphate stored in blood platelets releases a phosphate group triggering the release of metabolic energy; when damaged platelets release it, however, it is instrumental in promoting the clumping of platelets in the blood clotting process.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ADP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adjacent angle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000701"><header class="entryHeader"><span class="hw">adjacent angle</span></header><div>/əˌdʒeɪsənt ˈæŋgəl/ (<em>say</em> uh.jaysuhnt 'angguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">one of two angles having the same vertex and having a common side between them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adjectival clause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac512820579"><header class="entryHeader"><span class="hw">adjectival clause</span></header><div>/ædʒəktaɪvəl ˈklɔz/ (<em>say</em> ajuhktuyvuhl 'klawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq680">a clause which performs the function of an adjective, as <em>who was old</em> in <em>The man, who was old, fell down</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">adjective clause</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adjournment debate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac53723836"><header class="entryHeader"><span class="hw">adjournment debate</span></header><div>/əˈdʒɜnmənt dəbeɪt/ (<em>say</em> uh'jernmuhnt duhbayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq51">a debate at the end of a parliamentary sitting day, following the motion to adjourn the house, in which members may speak on topics of their choice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adjournment of debate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac497328805"><header class="entryHeader"><span class="hw">adjournment of debate</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Parliamentary Procedure</em> </div><div class="def"><span id="mq912">the postponement of parliamentary debate on a bill for a fixed time, to allow members to study it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adjunct professor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac587209336"><header class="entryHeader"><span class="hw">adjunct professor</span></header><div>/ædʒʌŋkt prəˈfɛsə/ (<em>say</em> ajungkt pruh'fesuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">a person filling a senior academic position in a department, usually on a temporary basis, who is given this title in recognition of the contribution that they are able to make to the department’s function or to its subject area: <em class="example">the Adjunct Professor in Linguistics.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adjustable-pitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000713"><header class="entryHeader"><span class="hw">adjustable-pitch</span></header><div>/ədʒʌstəbəl-ˈpɪtʃ/ (<em>say</em> uhjustuhbuhl-'pich) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq575">(of a propeller) having blades whose pitch can be changed to suit various conditions of flight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adjutant general
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089856"><header class="entryHeader"><span class="hw">adjutant general</span></header><div>/ædʒətənt ˈdʒɛnrəl/ (<em>say</em> ajuhtuhnt 'jenruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">adjutants general</strong>)<br/> <em class="label">Military</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> (in the British Army) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq204"> the head of a department of the general staff.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq805"> an executive officer of a general.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq973"> (in the US Army) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq108"> the chief administrative officer of the Army.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq395"> a member of this officer’s department, from which adjutants for higher command are assigned.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq150"> <em class="label">US</em> a high, often the highest, officer of the National Guard of a state or territory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ad lib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000720"><header class="entryHeader"><span class="hw">ad lib</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ad lib" src="word_pronunciations/00273.mp3"></audio></span>/æd ˈlɪb/ (<em>say</em> ad 'lib) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq244">freely; in an impromptu manner.</span></div><div class="etym"> [abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000000722" href="entry://ad%20libitum%23bigmac000000722"><span class="smallcaps">ad libitum</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ad-lib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000721"><header class="entryHeader"><span class="hw">ad-lib</span><z><span target_id="CnMaxEXzQn">adj.</span><span target_id="bS5Xh1MON4">n.</span><span target_id="gGgRRvNwQM">v.t.</span><span target_id="KYenudrTht">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ad-lib" src="word_pronunciations/00324.mp3"></audio></span>/æd-ˈlɪb/ (<em>say</em> ad-'lib) <div abbr="adj." class="chunk" id="CnMaxEXzQn"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> in an improvised fashion: <em class="example">an ad-lib performance.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bS5Xh1MON4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="2"><span id="mq616"> such an improvised performance or utterance.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">ad-libbed</strong>, <strong class="bold">ad-libbing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="gGgRRvNwQM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq625"> to improvise and deliver extemporaneously.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="KYenudrTht">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq511"> to improvise, as notes, words or actions, during rehearsal or performance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ad libitum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000722"><header class="entryHeader"><span class="hw">ad libitum</span></header><div>/æd ˈlɪbətəm/ (<em>say</em> ad 'libuhtuhm) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq053">at pleasure; to any extent; without restriction, used in music to indicate that the manner of performance of a passage is left to the discretion of the performer.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: ad lib [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ad litteram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000723"><header class="entryHeader"><span class="hw">ad litteram</span></header><div>/æd ˈlɪtəræm/ (<em>say</em> ad 'lituhram) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq015">to the letter; exactly: <em class="example">to cite an author verbatim and ad litteram.</em></span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ad loc.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000724"><header class="entryHeader"><span class="hw">ad loc.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq711">at the place.</span></div><div class="etym"> [Latin: <em>ad locum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Administrative and Clerical Officers' Association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000733"><header class="entryHeader"><span class="hw">Administrative and Clerical Officers’ Association</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">the trade union of the Commonwealth Public Service of Australia, formed in 1913.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ACOA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Administrative Appeals Tribunal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac190410579"><header class="entryHeader"><span class="hw">Administrative Appeals Tribunal</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">an independent adjudicative tribunal which reviews administrative decisions by Commonwealth ministers and officials and by some non-government bodies that adversely affect members of the public.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AAT <div class="backshade">Established in 1975, the <strong>Administrative Appeals Tribunal</strong> has jurisdiction over areas such as social security, taxation, veterans’ affairs, Commonwealth employees’ compensation and superannuation, criminal deportation, civil aviation, customs, freedom of information, and corporate and export-market development grants. In 2015 reviews relating to migration and refugees were added to its jurisdiction. It reviews the legality of decisions, assessing them on their merits. It may uphold, modify or reverse a decision. Further appeals may be made to the Federal Court but only on points of law.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
administrative committee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000168"><header class="entryHeader"><span class="hw">administrative committee</span></header><div>/ədˌmɪnəstrətɪv kəˈmɪti/ (<em>say</em> uhd.minuhstruhtiv kuh'mitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq545">a committee which looks after administrative matters for an organisation, especially a committee which manages the internal affairs of a political party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
administrative law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000734"><header class="entryHeader"><span class="hw">administrative law</span></header><div>/ədˌmɪnəstrətɪv ˈlɔ/ (<em>say</em> uhd.minuhstruhtiv 'law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> the body of law relating to the powers, duties, and organisation of public administrative authorities.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq189"> one of the laws within this body of law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Administrative Review Council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac247255972"><header class="entryHeader"><span class="hw">Administrative Review Council</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq228">a Commonwealth statutory body which oversees and monitors the Australian system of administrative law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
administrative tribunal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac162747139"><header class="entryHeader"><span class="hw">administrative tribunal</span></header><div>/ədˌmɪnəstrətɪv traɪˈbjunəl/ (<em>say</em> uhd.minuhstruhtiv truy'byoohnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">See <a data-mq-recid="bigmac000077934" href="entry://tribunal%23bigmac000077934"><strong>tribunal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
admiral of the fleet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac484316841"><header class="entryHeader"><span class="hw">admiral of the fleet</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">admirals of the fleet</strong>)<br/> <em class="label">Navy</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> a person holding the ceremonial position of chief of the Royal Australian Navy; a non-active role, usually a member of the royal family; equivalent in rank to field marshal in the Australian Army and marshal of the Royal Australian Air Force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq550"> the rank. <em>Abbrev.</em>: FADM</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq431"> an officer of similar rank in any other navy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Admiral's Cup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000737"><header class="entryHeader"><span class="hw">Admiral’s Cup</span></header><div>/ædmərəlz ˈkʌp/ (<em>say</em> admuhruhlz 'kup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> a series of international yachting races held every two years off Cowes, England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq114"> the trophy for this event.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
admiral's walk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000738"><header class="entryHeader"><span class="hw">admiral’s walk</span></header><div>/ædmərəlz ˈwɔk/ (<em>say</em> admuhruhlz 'wawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">→ <a data-mq-recid="bigmac000095487" href="entry://gallery%23bigmac000095487"><strong>gallery</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095487" href="entry://gallery%23mq958">11</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Admiralty Gulf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096055"><header class="entryHeader"><span class="hw">Admiralty Gulf</span></header><div>/ædmərəlti ˈgʌlf/ (<em>say</em> admuhruhltee 'gulf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">an inlet of the Indian Ocean on the north-west coast of WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Admiralty House
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac953983112"><header class="entryHeader"><span class="hw">Admiralty House</span></header><div>/ædmərəlti ˈhaʊs/ (<em>say</em> admuhruhltee 'hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">the official residence in Sydney of the governor-general of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Admiralty Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096056"><header class="entryHeader"><span class="hw">Admiralty Islands</span></header><div>/ædmərəlti ˈaɪləndz/ (<em>say</em> admuhruhltee 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">a group of islands north-east of New Guinea, forming part of the Bismarck Archipelago; the main part of the Manus province of PNG. 2072 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Admiralty Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000741"><header class="entryHeader"><span class="hw">Admiralty Mountains</span></header><div>/ædmərəlti ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> admuhruhltee 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">a mountain range in Antarctica, in Wilkes Land. Highest peak, Mount Sabine, 3719 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ad nauseam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000750"><header class="entryHeader"><span class="hw">ad nauseam</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ad nauseam" src="word_pronunciations/00274.mp3"></audio></span>/æd ˈnɔziəm/ (<em>say</em> ad 'nawzeeuhm), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ad nauseam" src="word_pronunciations/00275.mp3"></audio></span>/-si-/ (<em>say</em> -see-) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq096"> to a sickening or disgusting extent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> tediously.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adobe flat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000753"><header class="entryHeader"><span class="hw">adobe flat</span></header><div>/əˌdoʊbi ˈflæt/ (<em>say</em> uh.dohbee 'flat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">a plain consisting of adobe deposited by short-lived rainfall or thaw streams, usually having a smooth or unmarked surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adobe hut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac931173311"><header class="entryHeader"><span class="hw">adobe hut</span></header><div>/əˌdoʊbi ˈhʌt/ (<em>say</em> uh.dohbee 'hut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">→ <a data-mq-recid="bigmac000000752" href="entry://adobe%23bigmac000000752"><strong>adobe</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000752" href="entry://adobe%23mq587">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
A-double
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac106131287"><header class="entryHeader"><span class="hw">A-double</span></header><div>/eɪ-ˈdʌbəl/ (<em>say</em> ay-'dubuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a truck with two trailers linked by a converter dolly.</span></div> Also, <strong class="vs">A-double truck</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ad rem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000769"><header class="entryHeader"><span class="hw">ad rem</span></header><div>/æd ˈrɛm/ (<em>say</em> ad 'rem) <div class="def"><span id="mq527">to the matter or thing. To reply <em>ad rem</em> is to keep to the subject being considered.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adrenal gland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000772"><header class="entryHeader"><span class="hw">adrenal gland</span></header><div>/əˈdrinəl glænd/ (<em>say</em> uh'dreenuhl gland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">→ <a data-mq-recid="bigmac000073679" href="entry://suprarenal%20gland%23bigmac000073679"><strong>suprarenal gland</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adrenaline junkie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac360308563"><header class="entryHeader"><span class="hw">adrenaline junkie</span></header><div>/əˈdrɛnələn dʒʌŋki/ (<em>say</em> uh'drenuhluhn jungkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq247">a person who enjoys risk-taking, especially in extreme sports.</span></div> Also, <strong class="vs">adrenaline addict</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adrenaline pen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac518693766"><header class="entryHeader"><span class="hw">adrenaline pen</span></header><div>/əˈdrɛnələn pɛn/ (<em>say</em> uh'drenuhluhn pen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq685">→ <a data-mq-recid="bigmac123517390" href="entry://adrenaline%20autoinjector%23bigmac123517390"><strong>adrenaline autoinjector</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adrenocorticotropic hormone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000774"><header class="entryHeader"><span class="hw">adrenocorticotropic hormone</span></header><div>/əˌdrinoʊkɔtɪkəˌtrɒpɪk ˈhɔmoʊn/ (<em>say</em> uh.dreenohkawtikuh.tropik 'hawmohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">→ <a data-mq-recid="bigmac000000512" href="entry://ACTH%23bigmac000000512"><strong>ACTH</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">adrenocorticotrophic hormone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adrian Quist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100769"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adrian Quist</span></header><div>/eɪdriən ˈkwɪst/ (<em>say</em> aydreeuhn 'kwist) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq015">intoxicated; drunk.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang, <em>Adrian</em> <a data-mq-recid="bigmac000060809" href="entry://Quist%23bigmac000060809"><span class="smallcaps">Quist</span></a> pissed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adriatic Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093050"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adriatic Sea</span></header><div>/ˌeɪdriætɪk ˈsi/ (<em>say</em> .aydreeatik 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">an arm of the Mediterranean between Italy to the west and Slovenia, Croatia, Montenegro, and Albania to the east. About 800 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adult message
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac67153057"><header class="entryHeader"><span class="hw">adult message</span></header><div>/ædʌlt ˈmɛsɪdʒ/ (<em>say</em> adult 'mesij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq36">a message with sexually explicit content, as sent by a text messaging service or appearing on an internet message board or forum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adult onset diabetes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac68385958"><header class="entryHeader"><span class="hw">adult onset diabetes</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq962">type 2 diabetes.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000020093" href="entry://diabetes%23bigmac000020093"><strong>diabetes</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020093" href="entry://diabetes%23mq560">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adult orphan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac811636854"><header class="entryHeader"><span class="hw">adult orphan</span></header><div>/ædʌlt ˈɔfən/ (<em>say</em> adult 'awfuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">a person who, as an adult, is bereaved of both parents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adult stem cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac817992617"><header class="entryHeader"><span class="hw">adult stem cell</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq361">a form of stem cell found in some bodily organs and tissues which is itself undifferentiated but has the capacity for self-renewal and differentiation into certain types of specialised cells, usually only of the cell type existing within the organ or tissue of origin.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac855492872" href="entry://embryonic%20stem%20cell%23bigmac855492872"><strong>embryonic stem cell</strong></a>. Also, <strong class="vs">somatic stem cell</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adult suffrage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac464537882"><header class="entryHeader"><span class="hw">adult suffrage</span></header><div>/əˌdʌlt ˈsʌfrɪdʒ/ (<em>say</em> uh.dult 'sufrij), /ˌædʌlt/ (<em>say</em> .adult) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">→ <a data-mq-recid="bigmac000080575" href="entry://universal%20suffrage%23bigmac000080575"><strong>universal suffrage</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ad valorem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000797"><header class="entryHeader"><span class="hw">ad valorem</span></header><div>/æd vəˈlɔrəm/ (<em>say</em> ad vuh'lawruhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq244">in proportion to the value. An <em>ad valorem</em> duty charged on goods entering a country is fixed at a percentage of the customs value as stated on the invoice.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Advance Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac421647864"><header class="entryHeader"><span class="hw">Advance Australia</span></header><div>/ədvæns əsˈtreɪljə/ (<em>say</em> uhdvans uhs'traylyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">the motto on the Australian coat of arms, meaning ‘may Australia develop and prosper’.</span></div><div class="etym"> [a patriotic slogan dating back at least to the 1830s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Advance Australia Fair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000798"><header class="entryHeader"><span class="hw">Advance Australia Fair</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">the national anthem of Australia, 1974–76, and from 1984, replacing ‘God Save the Queen’; composed about 1878.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advance care directive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac636743631"><header class="entryHeader"><span class="hw">advance care directive</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">→ <a data-mq-recid="bigmac198049581" href="entry://advance%20directive%23bigmac198049581"><strong>advance directive</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advanced handicap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000799"><header class="entryHeader"><span class="hw">advanced handicap</span></header><div>/ədˌvænst ˈhændikæp/ (<em>say</em> uhd.vanst 'handeekap), /-ˌvanst/ (<em>say</em> -.vahnst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a restricted race for horses which are specified as being in the advanced class in accordance with the rules operating in each State.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advanced horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000800"><header class="entryHeader"><span class="hw">advanced horse</span></header><div>/ədˌvænst ˈhɔs/ (<em>say</em> uhd.vanst 'haws), /-ˌvanst/ (<em>say</em> -.vahnst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">a horse eligible to run in an advanced handicap.</span></div> Also, <strong class="vs">advanced-class horse</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advance directive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac198049581"><header class="entryHeader"><span class="hw">advance directive</span></header><div>/ædvæns dəˈrɛktɪv/ (<em>say</em> advans duh'rektiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">an instruction as to the type and level of health care a person wishes to receive in the event of their being unable to indicate their wishes, usually applying to the situation of terminal illness or injury and forming part of a living will.</span></div> Also, <strong class="vs">advance care directive</strong>, <strong class="vs">advance medical directive</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advanced persistent threat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac751856206"><header class="entryHeader"><span class="hw">advanced persistent threat</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">the threat of an undetected and sophisticated cyberattack in which the perpetrators gain long-term unauthorised access to a computer network, especially targeting major business sectors such as government, defence, financial services, etc., with the aim of espionage or theft, or to cause widescale disruption.</span></div> <em>Abbrev.</em>: APT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advance guard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000801"><header class="entryHeader"><span class="hw">advance guard</span></header><div>/ədˈvæns gad/ (<em>say</em> uhd'vans gahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">a body of troops going before the main force to clear the way, guard against surprise, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">advanced guard</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advance party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110290527"><header class="entryHeader"><span class="hw">advance party</span></header><div>/ədvæns ˈpati/ (<em>say</em> uhdvans 'pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">advance parties</strong>)<br/> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq316">a small force sent out ahead of the main force to reconnoitre, make preparations, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advantage rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000804"><header class="entryHeader"><span class="hw">advantage rule</span></header><div>/ədˈvæntɪdʒ rul/ (<em>say</em> uhd'vantij roohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Basketball</em>, <em class="label">Football</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def"><span id="mq306">the rule which allows the referee or umpire to allow play to continue despite an infringement if the team infringed against has secured an advantage which they would lose if play was stopped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advection fog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac878490988"><header class="entryHeader"><span class="hw">advection fog</span></header><div>/ədˈvɛkʃən fɒg/ (<em>say</em> uhd'vekshuhn fog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Meteorology</em> </div><div class="def"><span id="mq674">a fog formed when a mass of warm moist air moves laterally over a colder ground surface and is cooled to below its dewpoint.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Advent calendar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac133255787"><header class="entryHeader"><span class="hw">Advent calendar</span></header><div>/ædvɛnt ˈkæləndə/ (<em>say</em> advent 'kaluhnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">a calendar of the days leading up to Christmas, usually starting on December 1, and designed and decorated in various ways.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Advent Sunday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000809"><header class="entryHeader"><span class="hw">Advent Sunday</span></header><div>/ædvɛnt ˈsʌndeɪ/ (<em>say</em> advent 'sunday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">the first Sunday in Advent, being the Sunday nearest to St Andrew’s Day (30 November).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Adventure Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096057"><header class="entryHeader"><span class="hw">Adventure Bay</span></header><div>/ədvɛntʃə ˈbeɪ/ (<em>say</em> uhdvenchuh 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">an inlet on the eastern coast of Bruny Island, Tasmania; an anchoring place for many early navigators such as Abel Tasman and Captain James Cook.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adventure playground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099154"><header class="entryHeader"><span class="hw">adventure playground</span></header><div>/ədvɛntʃə ˈpleɪgraʊnd/ (<em>say</em> uhdvenchuh 'playgrownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">a children’s playground equipped with large artefacts such as pipes, vehicle bodies, etc., or large naturally occurring materials as heavy logs, boulders, etc., the whole being calculated to encourage children to vigorous, imaginative play and the creation of their own adventure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adventure race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac891866277"><header class="entryHeader"><span class="hw">adventure race</span></header><div>/ədˈvɛntʃə reɪs/ (<em>say</em> uhd'venchuh rays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq19">a race in which the contestants cross natural terrain on foot, by boat, on a bicycle, etc., using orienteering skills to select the best path to take.</span></div> <div class="deriv">–<strong>adventure racing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>adventure racer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adventure running
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac256688570"><header class="entryHeader"><span class="hw">adventure running</span></header><div>/ədvɛntʃə ˈrʌnɪŋ/ (<em>say</em> uhdvenchuh 'runing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq951">the sport of running over a long-distance course through a natural terrain which may present hazards such as rocks, snow, high altitude, etc., using orienteering skills to select the best route.</span></div> <div class="deriv">–<strong>adventure runner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adventure sport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac839888517"><header class="entryHeader"><span class="hw">adventure sport</span></header><div>/ədˈvɛntʃə spɔt/ (<em>say</em> uhd'venchuh spawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">an exhilarating sport, usually for individuals, which involves a degree of danger, as parachuting, white water canoeing, abseiling, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ad verbum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000812"><header class="entryHeader"><span class="hw">ad verbum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ad verbum" src="word_pronunciations/00276.mp3"></audio></span>/æd ˈvɜbəm/ (<em>say</em> ad 'verbuhm) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq530">to the word; exact in wording according to an original.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advertising agency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000286"><header class="entryHeader"><span class="hw">advertising agency</span></header><div>/ˈædvətaɪzɪŋ eɪdʒənsi/ (<em>say</em> 'advuhtuyzing ayjuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">advertising agencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq273">a business which designs and produces advertisements, especially advertising campaigns in the media.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advertising campaign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000293"><header class="entryHeader"><span class="hw">advertising campaign</span></header><div>/ˈædvətaɪzɪŋ kæmpeɪn/ (<em>say</em> 'advuhtuyzing kampayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">a sequence of advertisements in the media designed to promote a product, support a cause, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advisory body
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac680877685"><header class="entryHeader"><span class="hw">advisory body</span></header><div>/ədˈvaɪzəri bɒdi/ (<em>say</em> uhd'vuyzuhree bodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">advisory bodies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq119">a body of people appointed by a government to report on government policy in a designated area and to offer policy advice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Advisory War Council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac207957351"><header class="entryHeader"><span class="hw">Advisory War Council</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">a body set up to advise the Australian government during World War II; operated 1940–45.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
advocacy call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac459438128"><header class="entryHeader"><span class="hw">advocacy call</span></header><div>/ˈædvəkəsi kɔl/ (<em>say</em> 'advuhkuhsee kawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq87">a phone call delivering a pre-recorded message, as from a politician to a constituent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
adzuki bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac821044598"><header class="entryHeader"><span class="hw">adzuki bean</span></header><div>/ædˈzuki bin/ (<em>say</em> ad'zoohkee been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> a bean plant, <em>Vigna angularis</em>, native to China and Japan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq17"> the small, slightly sweet, red-brown bean from this plant, used in sweet dishes in Asian cooking.</span></div> Also, <strong class="vs">azuki bean</strong>. <div class="etym">[Japanese <em>azuki</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aegean Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000847"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aegean Islands</span></header><div>/əˌdʒiən ˈaɪləndz/ (<em>say</em> uh.jeeuhn 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">Greek and Turkish islands of the Aegean Sea, including the Dodecanese, Cyclades, and Sporades groups.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aegean Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000848"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aegean Sea</span></header><div>/ədʒiən ˈsi/ (<em>say</em> uhjeeuhn 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">an arm of the Mediterranean between Greece and Turkey. About 560 km long; about 320 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aeneas Silvius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000860"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aeneas Silvius</span></header><div>/əˌniəs ˈsɪlviəs/ (<em>say</em> uh.neeuhs 'silveeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">→ <a data-mq-recid="bigmac000057099" href="entry://Pius%20II%23bigmac000057099"><strong>Pius II</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aeolian harp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000863"><header class="entryHeader"><span class="hw">aeolian harp</span></header><div>/iˌoʊliən ˈhap/ (<em>say</em> ee.ohleeuhn 'hahp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">a box over which are stretched a number of strings of equal length, tuned in unison and sounded by the wind; wind harp.</span></div> Also, <strong class="vs">aeolian lyre</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aeolian mode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000864"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aeolian mode</span></header><div>/iˌoʊliən ˈmoʊd/ (<em>say</em> ee.ohleeuhn 'mohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">a scale, represented by the white keys of a keyboard instrument, beginning on A.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aeolian soil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac736283066"><header class="entryHeader"><span class="hw">aeolian soil</span></header><div>/iˌoʊliən ˈsɔɪl/ (<em>say</em> ee.ohleeuhn 'soyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq859">fine soil which has resulted from the deposition of windblown particles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerial burn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920380977"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerial burn</span></header><div>/ɛəriəl ˈbɜn/ (<em>say</em> airreeuhl 'bern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">an instance of aerial burning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerial burning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac318769677"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerial burning</span></header><div>/ɛəriəl ˈbɜnɪŋ/ (<em>say</em> airreeuhl 'berning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">a form of controlled burning in which incendiary pellets are dropped from a helicopter onto a designated site.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerial logging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac916330449"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerial logging</span></header><div>/ɛəriəl ˈlɒgɪŋ/ (<em>say</em> airreeuhl 'loging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">any of various systems for transporting logs through the air from the logging site to a loading point, the most common of which is by helicopter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerial magnetometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000874"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerial magnetometer</span></header><div>/ɛəriəl mægnəˈtɒmətə/ (<em>say</em> airreeuhl magnuh'tomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">a device carried in an aircraft and used to measure variations in the earth’s magnetic field.</span></div> Also, <strong class="vs">airborne magnetometer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aerial Medical Service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac045454733"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aerial Medical Service</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">former name of <a data-mq-recid="bigmac000064374" href="entry://Royal%20Flying%20Doctor%20Service%23bigmac000064374"><strong>Royal Flying Doctor Service</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerial perspective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000875"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerial perspective</span></header><div>/ɛəriəl pəˈspɛktɪv/ (<em>say</em> airreeuhl puh'spektiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">that branch of perspective which considers the variations of light, shade, and colour in objects delineated or photographed, according to their distances, the quality of light falling on them, and the medium through which they are seen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerial photograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000876"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerial photograph</span></header><div>/ɛəriəl ˈfoʊtəgræf/ (<em>say</em> airreeuhl 'fohtuhgraf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">a photograph taken from the air.</span></div> <div class="deriv">–<strong>aerial photography</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerial ping-pong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000877"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerial ping-pong</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aerial ping-pong" src="word_pronunciations/00389.mp3"></audio></span>/ɛəriəl ˈpɪŋ-pɒŋ/ (<em>say</em> airreeuhl 'ping-pong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq398">Australian Rules.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerial spraying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000878"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerial spraying</span></header><div>/ɛəriəl ˈspreɪɪŋ/ (<em>say</em> airreeuhl 'spraying) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">the spreading of weedicides, pesticides, etc., from an aircraft; crop dusting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerial supering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000879"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerial supering</span></header><div>/ɛəriəl ˈsupərɪŋ/ (<em>say</em> airreeuhl 'soohpuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">the process of spreading superphosphate over paddocks from an aeroplane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerial top dressing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000880"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerial top dressing</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">the process of spreading top dressing over paddocks from an aeroplane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerobic dancing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac152501796"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerobic dancing</span></header><div>/ɛəroʊbɪk ˈdænsɪŋ/ (<em>say</em> airrohbik 'dansing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">energetic dancing, as linedancing, hip-hop, Latin, etc., in which aerobic exercises are performed to music.</span></div> Also, <strong class="vs">aerobics dancing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerobic threshold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac847145973"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerobic threshold</span></header><div>/ɛəroʊbɪk ˈθrɛʃhoʊld/ (<em>say</em> airrohbik 'threshhohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">the physiological state of the body induced by a level of physical exercise just short of that required to cross the anaerobic threshold.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AeT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerobic training
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac308747556"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerobic training</span></header><div>/ɛəroʊbɪk ˈtreɪnɪŋ/ (<em>say</em> airrohbik 'trayning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">fitness training involving aerobic exercise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerobic training zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac865033972"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerobic training zone</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">the training intensity range that will improve aerobic fitness without overtaxing the cardiorespiratory system, arrived at by determining a maximal heart rate calculated as the age of the participant subtracted from 220.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerodynamic missile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000891"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerodynamic missile</span></header><div>/ˌɛəroʊdaɪˌnæmɪk ˈmɪsaɪl/ (<em>say</em> .airrohduy.namik 'misuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">a missile which uses aerodynamic forces to maintain its flight path, generally employing propulsion guidance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerodynamic tubing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000892"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerodynamic tubing</span></header><div>/ɛəroʊˌdaɪnæmɪk ˈtjubɪŋ/ (<em>say</em> airroh.duynamik 'tyoohbing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">hollow metal tubing used in the construction of bicycle frames, tapering at front and back to reduce air resistance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aeromagnetic prospecting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000902"><header class="entryHeader"><span class="hw">aeromagnetic prospecting</span></header><div>/ˌɛəroʊmægˌnɛtɪk ˈprɒspɛktɪŋ/ (<em>say</em> .airrohmag.netik 'prospekting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">a technique of exploration of an area using an aerial magnetometer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affinity mapping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac064656513"><header class="entryHeader"><span class="hw">affinity mapping</span></header><div>/əˈfɪnəti mæpɪŋ/ (<em>say</em> uh'finuhtee maping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">the process of creating one or more affinity diagrams.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affirmation of allegiance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac429283512"><header class="entryHeader"><span class="hw">affirmation of allegiance</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq237">an <a data-mq-recid="bigmac000102520" href="entry://affirmation%23bigmac000102520">affirmation</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102520" href="entry://affirmation%23mq542">5</a>) taken instead of an oath of allegiance by someone not wishing to take an oath.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac995561699" href="entry://oath%20of%20allegiance%23bigmac995561699"><strong>oath of allegiance</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affirmation of office
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac529465007"><header class="entryHeader"><span class="hw">affirmation of office</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">an affirmation which a person makes before undertaking the duties of an office, especially a position within or associated with a government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affirmative action
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000968"><header class="entryHeader"><span class="hw">affirmative action</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of affirmative action" src="word_pronunciations/00424.mp3"></audio></span>/əˌfɜmətɪv ˈækʃən/ (<em>say</em> uh.fermuhtiv 'akshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq954">action designed to provide increased employment opportunities for groups who have previously suffered from discrimination, especially women and minority racial groups.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Afghan hound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000991"><header class="entryHeader"><span class="hw">Afghan hound</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Afghan hound" src="word_pronunciations/00434.mp3"></audio></span>/æfgæn ˈhaʊnd/ (<em>say</em> afgan 'hownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">one of a breed of greyhounds with a very long silky coat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AFI Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac744956602"><header class="entryHeader"><span class="hw">AFI Award</span></header><div>/eɪ ɛf ˈaɪ əwɔd/ (<em>say</em> ay ef 'uy uhwawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq62">→ <a data-mq-recid="bigmac15415918" href="entry://AACTA%20Award%23bigmac15415918"><strong>AACTA Award</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Australian Film Institute Award</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AFL Women's
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac793023984"><header class="entryHeader"><span class="hw">AFL Women’s</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">an Australian Rules competition for women, comprising eighteen teams; formed 2017.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AFLW</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a fortiori
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001000"><header class="entryHeader"><span class="hw">a fortiori</span></header><div>/ˌeɪ fɔtiˈɔri/ (<em>say</em> .ay fawtee'awree) <div class="def"><span id="mq297">for a still stronger reason; even more certain; all the more.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
A-frame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001003"><header class="entryHeader"><span class="hw">A-frame</span><z><span target_id="0acHr0qYvb">adj.</span><span target_id="OgcZieWt6H">n.</span></z></header><div>/ˈeɪ-freɪm/ (<em>say</em> 'ay-fraym) <div abbr="adj." class="chunk" id="0acHr0qYvb"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> (of a house or other small buildings) built with a steeply pitched roof which forms the walls and extends to the foundations, so as to resemble an A.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OgcZieWt6H">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq077"> a type of chassis frame shaped like the letter A.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq004"> a triangulated tow bar attached to the steering of a towed vehicle which causes the wheels to turn in response to the turning of the towing vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq026"> Also, <strong class="vs">A-frame sign</strong>. a sign consisting of two boards, hinged at the top, which can stand unsupported when the boards are spread apart at the base; used to display notices or advertising; sandwich board.</span></div> Also, <strong class="vs">A frame</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
African American
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac936386814"><header class="entryHeader"><span class="hw">African American</span><z><span target_id="DpnNCUu7Mw">n.</span><span target_id="7avPNUxHor">adj.</span></z></header><div>/ˌæfrɪkən əˈmɛrɪkən/ (<em>say</em> .afrikuhn uh'merikuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="DpnNCUu7Mw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> an American of African descent.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7avPNUxHor">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq673"> Also, <strong class="vs">African-American</strong>. of or relating to Americans of African descent.</span></div> Also, <strong class="vs">Afro-American</strong>, <strong class="vs">Black American</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
African boxthorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001009"><header class="entryHeader"><span class="hw">African boxthorn</span></header><div>/æfrɪkən ˈbɒksθɔn/ (<em>say</em> afrikuhn 'boksthawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">a plant, <em>Lycium ferocissimum</em>, with orange-red berries and stout spines, found as a weed in pasture areas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
African buffalo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac720397285"><header class="entryHeader"><span class="hw">African buffalo</span></header><div>/ˈæfrɪkən bʌfəloʊ/ (<em>say</em> 'afrikuhn bufuhloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">→ <a data-mq-recid="bigmac000011178" href="entry://Cape%20buffalo%23bigmac000011178"><strong>Cape buffalo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
African daisy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac708333285"><header class="entryHeader"><span class="hw">African daisy</span></header><div>/æfrɪkən ˈdeɪzi/ (<em>say</em> afrikuhn 'dayzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">African daisies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq958">→ <a data-mq-recid="bigmac637059754" href="entry://white%20arctotis%23bigmac637059754"><strong>white arctotis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
African horned cucumber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac025141119"><header class="entryHeader"><span class="hw">African horned cucumber</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">→ <a data-mq-recid="bigmac904299492" href="entry://kiwano%23bigmac904299492"><strong>kiwano</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Africanised bee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001011"><header class="entryHeader"><span class="hw">Africanised bee</span></header><div>/ˌæfrɪkənaɪzd ˈbi/ (<em>say</em> .afrikuhnuyzd 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">→ <a data-mq-recid="bigmac000040181" href="entry://killer%20bee%23bigmac000040181"><strong>killer bee</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000040181" href="entry://killer%20bee%23mq182">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">Africanized bee</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
African lawn beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac471306959"><header class="entryHeader"><span class="hw">African lawn beetle</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">→ <a data-mq-recid="bigmac149041014" href="entry://lawn%20beetle%23bigmac149041014"><strong>lawn beetle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
African lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001012"><header class="entryHeader"><span class="hw">African lily</span></header><div>/æfrɪkən ˈlɪli/ (<em>say</em> afrikuhn 'lilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">African lilies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq864">→ <a data-mq-recid="bigmac000001076" href="entry://agapanthus%23bigmac000001076"><strong>agapanthus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
African lovegrass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac616859117"><header class="entryHeader"><span class="hw">African lovegrass</span></header><div>/æfrɪkən ˈlʌvgras/ (<em>say</em> afrikuhn 'luvgrahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">a tufted, often tussocky, perennial grass, <em>Eragrostis curvula</em>, native to East Africa, with an erect seed head; drought-resistant, common on sandy soils and usually unpalatable to cattle; generally regarded as a weed in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
African mahogany
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac868482776"><header class="entryHeader"><span class="hw">African mahogany</span></header><div>/æfrɪkən məˈhɒgəni/ (<em>say</em> afrikuhn muh'hoguhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">any of various trees of the African genus <em>Khaya</em>, with wood similar to that of mahogany, especially <em>K. senegalensis</em>, an imposing tree now grown for timber in northern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
African National Congress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001013"><header class="entryHeader"><span class="hw">African National Congress</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">a South African political organisation, founded in 1912 and banned from 1960 to 1990, fighting against apartheid and for majority rule; became the ruling political party after the elections of 1994.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ANC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
African olive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac709312828"><header class="entryHeader"><span class="hw">African olive</span></header><div>/æfrɪkən ˈɒləv/ (<em>say</em> afrikuhn 'oluhv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">a small evergreen South African tree, <em>Olea europaea africana</em>, with white to cream tubular flowers; introduced into Australia as an ornamental and now regarded as a weed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
African Plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac61760670"><header class="entryHeader"><span class="hw">African Plate</span></header><div>/æfrɪkən ˈpleɪt/ (<em>say</em> afrikuhn 'playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a major tectonic plate including the African continent and surrounding waters to the east, south, and west.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
African sleeping sickness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001014"><header class="entryHeader"><span class="hw">African sleeping sickness</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">a disease, usually marked progressively by fever, wasting, and lethargy due to infection of the central nervous system; caused by a parasitic protozoan, <em>Trypanosoma gambiense</em>, carried by a tsetse fly, <em>Glossina palpalis</em>; common in parts of Africa and generally fatal if untreated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
African swine fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac041477720"><header class="entryHeader"><span class="hw">African swine fever</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">a highly contagious viral disease of pigs, transmitted by ticks and contact with infected animals, characterised by high fever, loss of appetite and haemorrhaging; usually fatal.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ASF Also, <strong class="vs">African swine flu</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
African Union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac8086661"><header class="entryHeader"><span class="hw">African Union</span></header><div>/æfrɪkən ˈjunjən/ (<em>say</em> afrikuhn 'yoohnyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">an association of independent African states founded in Durban, South Africa, in 2002 with a policy which included respect for the sovereignty of its 53 member states, the promotion of mutual cooperation, and non-alignment in world affairs; replaced the <strong>Organisation of African Unity</strong> which had been founded in Addis Ababa in 1963.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AU</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
African violet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001015"><header class="entryHeader"><span class="hw">African violet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of African violet" src="word_pronunciations/00445.mp3"></audio></span>/æfrɪkən ˈvaɪələt/ (<em>say</em> afrikuhn 'vuyuhluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">a plant, <em>Saintpaulia ionantha</em>, with violet, pink, or white flowers, popular in cultivation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
African wild dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac72724115"><header class="entryHeader"><span class="hw">African wild dog</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">a wild dog of sub-Saharan Africa, <em>Lycaon pictus</em>, which hunts in packs, coloured with patches of brown, black, red, yellow and white, and having large ears.</span></div> Also, <strong class="vs">African hunting dog</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Afro-American
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001019"><header class="entryHeader"><span class="hw">Afro-American</span></header><div>/ˌæfroʊ-əˈmɛrɪkən/ (<em>say</em> .afroh-uh'merikuhn) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq732">→ <a data-mq-recid="bigmac936386814" href="entry://African%20American%23bigmac936386814"><strong>African American</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Afro-Asian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001020"><header class="entryHeader"><span class="hw">Afro-Asian</span></header><div>/ˌæfroʊ-ˈeɪʒən/ (<em>say</em> .afroh-'ayzhuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq349">consisting of or relating to both Africa and Asia, or both Africans and Asians, especially the nations of Africa and Asia when considered together as a group of developing countries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Afro-Asiatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001021"><header class="entryHeader"><span class="hw">Afro-Asiatic</span><z><span target_id="Z7eF6l6M1q">n.</span><span target_id="UX5xa214b9">adj.</span></z></header><div>/æfroʊ-ˈeɪziætɪk/ (<em>say</em> afroh-'ayzeeatik) <div abbr="n." class="chunk" id="Z7eF6l6M1q"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> a family of languages of northern Africa and south-western Asia, comprising the Semitic, ancient Egyptian, Berber, Cushitic and Chadic subfamilies. Formerly, <strong class="vs">Semito-Hamitic</strong>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UX5xa214b9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq205"> denoting or relating to this language family.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afro comb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001023"><header class="entryHeader"><span class="hw">afro comb</span></header><div>/ˈæfroʊ koʊm/ (<em>say</em> 'afroh kohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">a flat wide comb with very long teeth, suitable for combing an afro hairdo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Afro-rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001024"><header class="entryHeader"><span class="hw">Afro-rock</span></header><div>/ˈæfroʊ-rɒk/ (<em>say</em> 'afroh-rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">rock music with rhythms, established largely by drumming, which are felt to be black African in character.</span></div> Also, <strong class="vs">afro-rock</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
after-acquired property
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001028"><header class="entryHeader"><span class="hw">after-acquired property</span></header><div>/ˌaftər-əkwaɪəd ˈprɒpəti/ (<em>say</em> .ahftuhr-uhkwuyuhd 'propuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">after-acquired properties</strong>)<br/> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq147">property acquired by a bankrupt after sequestration, usually vested in the trustee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
after-dinner mint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105116"><header class="entryHeader"><span class="hw">after-dinner mint</span></header><div>/aftə-ˈdɪnə mɪnt/ (<em>say</em> ahftuh-'dinuh mint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">a peppermint-flavoured chocolate, sometimes served after a formal dinner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
after-dinner speech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141645292"><header class="entryHeader"><span class="hw">after-dinner speech</span></header><div>/aftə-dɪnə ˈspitʃ/ (<em>say</em> ahftuh-dinuh 'speech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq703">a speech of an entertaining, motivating, or ceremonial nature, given when the main part of a formal dinner is over.</span></div> Also, <strong class="vs">after-dinner talk</strong>. <div class="deriv">–<strong>after-dinner speaker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aeroplane mode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac191627772"><header class="entryHeader"><span class="hw">aeroplane mode</span></header><div>/ˈɛərəpleɪn moʊd/ (<em>say</em> 'airruhplayn mohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">→ <a data-mq-recid="bigmac402117625" href="entry://flight%20mode%23bigmac402117625"><strong>flight mode</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aeroplane ride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000916"><header class="entryHeader"><span class="hw">aeroplane ride</span></header><div>/ˈɛərəpleɪn raɪd/ (<em>say</em> 'airruhplayn ruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">the whirling around of a child held by a leg and an arm, done as an amusement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aeroplane spin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000917"><header class="entryHeader"><span class="hw">aeroplane spin</span></header><div>/ˈɛərəpleɪn spɪn/ (<em>say</em> 'airruhplayn spin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Wrestling</em> </div><div class="def"><span id="mq461">a manoeuvre in which an opponent is hauled onto the wrestler’s shoulders and spun around to induce giddiness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerosol art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000919"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerosol art</span></header><div>/ˈɛərəsɒl at/ (<em>say</em> 'airruhsol aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">art which involves painting by means of spray cans and which is linked to street murals and graffiti in style; graffiti art.</span></div> <div class="deriv">–<strong>aerosol artist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerosol bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000920"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerosol bomb</span></header><div>/ˈɛərəsɒl bɒm/ (<em>say</em> 'airruhsol bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">an aerosol container for spraying insecticides on a large scale, especially agriculturally.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerosol can
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac725415606"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerosol can</span></header><div>/ˈɛərəsɒl kæn/ (<em>say</em> 'airruhsol kan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">→ <a data-mq-recid="bigmac792970236" href="entry://spray%20can%23bigmac792970236"><strong>spray can</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerosol spray gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac813215469"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerosol spray gun</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">→ <a data-mq-recid="bigmac000071312" href="entry://spray%20gun%23bigmac000071312"><strong>spray gun</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071312" href="entry://spray%20gun%23mq193">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aerosol string
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac314805261"><header class="entryHeader"><span class="hw">aerosol string</span></header><div>/ˈɛərəsɒl strɪŋ/ (<em>say</em> 'airruhsol string) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">a brightly coloured flexible plastic string which is produced by propelling a liquid stream from an aerosol can, the solvent evaporating in the air, thus creating a continuous strand; used as a children’s toy or for festivities, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aero tow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000925"><header class="entryHeader"><span class="hw">aero tow</span></header><div>/ˈɛəroʊ toʊ/ (<em>say</em> 'airroh toh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">(of a glider) a tow by powered aircraft to a prearranged height before the glider is released.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aetatis suae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000934"><header class="entryHeader"><span class="hw">aetatis suae</span></header><div>/aɪˌtatəs ˈsuaɪ/ (<em>say</em> uy.tahtuhs 'soohuy), /iˌtatəs ˈsui/ (<em>say</em> ee.tahtuhs 'soohee) <div class="def"><span id="mq426">in a certain year of one’s age.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aetolian League
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094334"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aetolian League</span></header><div>/iˌtoʊliən ˈlig/ (<em>say</em> ee.tohleeuhn 'leeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">a Greek political confederation which flourished in the 3rd century BC in opposition to the Achaean League.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AEW&C
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac62080877"><header class="entryHeader"><span class="hw">AEW&amp;C</span></header><div> <div class="def"><span id="mq646">Airborne Early Warning and Control.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Afars and the Issas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090955"><header class="entryHeader"><span class="hw">Afars and the Issas</span></header><div>/ˈafaz ən ði ˈɪsaz/ (<em>say</em> 'ahfahz uhn dhee 'isahz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Territory of the</strong> </div><div class="def"><span id="mq494">See <a data-mq-recid="bigmac000098358" href="entry://Djibouti%23bigmac000098358"><strong>Djibouti</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affaire de coeur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000949"><header class="entryHeader"><span class="hw">affaire de coeur</span></header><div>/əfɛə də ˈkɜ/ (<em>say</em> uhfair duh 'ker) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">an affair of the heart; love affair.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affaire d'honneur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000950"><header class="entryHeader"><span class="hw">affaire d’honneur</span></header><div>/əfɛə dɒˈnɜ/ (<em>say</em> uhfair do'ner) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">an affair of honour; a duel.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affective computing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac221796370"><header class="entryHeader"><span class="hw">affective computing</span></header><div>/əfɛktɪv kəmˈpjutɪŋ/ (<em>say</em> uhfektiv kuhm'pyoohting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">software with some human-like interfacing abilities enabling a more intelligent interaction between humans and computers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affiliate marketing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac778050381"><header class="entryHeader"><span class="hw">affiliate marketing</span></header><div>/əfɪliət ˈmakətɪŋ/ (<em>say</em> uhfileeuht 'mahkuhting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">a form of marketing in which a business rewards its affiliates for customers they bring to the business.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affiliation order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000963"><header class="entryHeader"><span class="hw">affiliation order</span></header><div>/əfɪliˈeɪʃən ɔdə/ (<em>say</em> uhfilee'ayshuhn awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">an order made by a magistrate making the proven father of an illegitimate child pay maintenance for a specified period.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affinity diagram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac088770949"><header class="entryHeader"><span class="hw">affinity diagram</span></header><div>/əˈfɪnəti daɪəgræm/ (<em>say</em> uh'finuhtee duyuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">a visual display resulting from organising data or ideas into groups based on their natural relationships.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
affinity group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000967"><header class="entryHeader"><span class="hw">affinity group</span></header><div>/əˈfɪnəti grup/ (<em>say</em> uh'finuhtee groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">a group of people united to further a project or purpose they have in common, as obtaining cheap block tickets on an airline, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
age-long
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001101"><header class="entryHeader"><span class="hw">age-long</span></header><div>/ˈeɪdʒ-lɒŋ/ (<em>say</em> 'ayj-long) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq137">lasting for an age.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agency worker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac613985820"><header class="entryHeader"><span class="hw">agency worker</span></header><div>/ˈeɪdʒənsi wɜkə/ (<em>say</em> 'ayjuhnsee werkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq81">a casual worker employed through an agency for a specific task.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agenda-setting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001102"><header class="entryHeader"><span class="hw">agenda-setting</span><z><span target_id="oMX8oYQBzw">n.</span><span target_id="VCqqGEelA4">adj.</span></z></header><div>/əˈdʒɛndə-sɛtɪŋ/ (<em>say</em> uh'jenduh-seting) <div abbr="n." class="chunk" id="oMX8oYQBzw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> the process by which issues which are prominent in the media achieve a corresponding salience in the public mind.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VCqqGEelA4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq686"> of or relating to this process: <em class="example">the agenda-setting function of the media is to tell people, not what to think, but what to think about.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Agenda 21
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac6136010"><header class="entryHeader"><span class="hw">Agenda 21</span></header><div>/əˌdʒɛndə twɛnti ˈwʌn/ (<em>say</em> uh.jenduh twentee 'wun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">a plan of action at global, national and local level to further the aim of achieving sustainable development in the 21st century, adopted by the nations that attended the United Nations Conference on Environment and Development held in Rio de Janeiro in 1992.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac954732583" href="entry://Rio%20Declaration%23bigmac954732583"><strong>Rio Declaration</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agent blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001104"><header class="entryHeader"><span class="hw">agent blue</span></header><div>/eɪdʒənt ˈblu/ (<em>say</em> ayjuhnt 'blooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">a solution of the sodium salt of cacodylic acid, used as a defoliant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agent-general
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001105"><header class="entryHeader"><span class="hw">agent-general</span></header><div>/ˌeɪdʒənt-ˈdʒɛnrəl/ (<em>say</em> .ayjuhnt-'jenruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">the representative of an Australian state government in the UK, especially promoting tourism and business.</span></div> Also, <strong class="vs">agent general</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Agent Orange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001107"><header class="entryHeader"><span class="hw">Agent Orange</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Agent Orange" src="word_pronunciations/00467.mp3"></audio></span>/eɪdʒənt ˈɒrɪndʒ/ (<em>say</em> ayjuhnt 'orinj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">a 50:50 mixture of n-butyl esters of 2,4-D and 2,4,5-T, used as a defoliant.</span></div><div class="etym"> [so called from the colour-code labelling of the containers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Agent Orange stress syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001108"><header class="entryHeader"><span class="hw">Agent Orange stress syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">a pattern of nervous and physical symptoms said to be caused by exposure to the defoliant chemical Agent Orange.</span></div> Also, <strong class="vs">Agent Orange syndrome</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agent provocateur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001109"><header class="entryHeader"><span class="hw">agent provocateur</span></header><div>/ˌaʒɒ̃ prəvɒkəˈtɜ/ (<em>say</em> .ahzhon pruhvokuh'ter) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">agents provocateurs</strong> /ˌaʒɒ̃ prəvɒkəˈtɜz/ (<em>say</em> .ahzhon pruhvokuh'terz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> a secret agent hired to incite suspected persons to some illegal action, outbreak, etc., that will make them liable to punishment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq444"> any person who tries to incite dissatisfaction or unrest, especially one who incites to an illegal action.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Agent Purple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001110"><header class="entryHeader"><span class="hw">Agent Purple</span></header><div>/eɪdʒənt ˈpɜpəl/ (<em>say</em> ayjuhnt 'perpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">a 50:30:20 mixture, 50% n-butyl ester of 2,4-D, and 30:20 of the n-butyl and isobutyl esters of 2,4,5-T, used as a defoliant.</span></div><div class="etym"> [so called from the colour-code labelling of the containers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Agent White
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001111"><header class="entryHeader"><span class="hw">Agent White</span></header><div>/eɪdʒənt ˈwaɪt/ (<em>say</em> ayjuhnt 'wuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">a solution containing 2,4-D and picloram, used as a defoliant.</span></div><div class="etym"> [so called from the colour-code labelling of the containers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
age of consent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001112"><header class="entryHeader"><span class="hw">age of consent</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">the age at which someone is considered by law to be able to give consent to marriage or sexual intercourse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
age of discretion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001113"><header class="entryHeader"><span class="hw">age of discretion</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">the age at which a person becomes legally responsible for certain acts and competent to exercise certain powers.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac358995298" href="entry://criminal%20responsibility%23bigmac358995298"><strong>criminal responsibility</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Age of Reason
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094335"><header class="entryHeader"><span class="hw">Age of Reason</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">any period in history, especially the 18th century in Europe, characterised by a critical approach to religious, social, and philosophical matters that seeks to repudiate beliefs or systems not based on or justifiable by reason.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000023939" href="entry://Enlightenment%23bigmac000023939"><strong>Enlightenment</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
age-old
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001115"><header class="entryHeader"><span class="hw">age-old</span></header><div>/ˈeɪdʒ-oʊld/ (<em>say</em> 'ayj-ohld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq881">having been in existence for a very long time: <em class="example">the age-old enmity between the two countries.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
age pension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001116"><header class="entryHeader"><span class="hw">age pension</span></header><div>/eɪdʒ ˈpɛnʃən/ (<em>say</em> ayj 'penshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">a social security payment made to people over a certain stipulated age, in Australia subject to a means test.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
age-related macular degeneration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac542575218"><header class="entryHeader"><span class="hw">age-related macular degeneration</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">→ <a data-mq-recid="bigmac585893203" href="entry://macular%20degeneration%23bigmac585893203"><strong>macular degeneration</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AMD, ARMD</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
age spot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156716273"><header class="entryHeader"><span class="hw">age spot</span></header><div>/ˈeɪdʒ spɒt/ (<em>say</em> 'ayj spot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">→ <a data-mq-recid="bigmac159245057" href="entry://liver%20spot%23bigmac159245057"><strong>liver spot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ag gag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac876785380"><header class="entryHeader"><span class="hw">ag gag</span></header><div>/ˈæg gæg/ (<em>say</em> 'ag gag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq983">a law or set of laws which prohibit covert surveillance of factory farms for the purpose of documenting cruelty to animals, and which require any evidence of cruelty to be handed over to proper authorities for investigation without delay.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac118831166" href="entry://ag%23bigmac118831166"><span class="smallcaps">ag</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029173" href="entry://gag%23bigmac000029173"><span class="smallcaps">gag<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agglutinating language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095991"><header class="entryHeader"><span class="hw">agglutinating language</span></header><div>/əˈglutəneɪtɪŋ ˌlæŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> uh'gloohtuhnayting .langgwij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">a language whose affixes are invariable and are juxtaposed instead of fused. Turkish and Hungarian are agglutinating languages.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000001125" href="entry://agglutination%23bigmac000001125"><strong>agglutination</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000001125" href="entry://agglutination%23mq824">6</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
after-five
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001037"><header class="entryHeader"><span class="hw">after-five</span></header><div>/ˈaftə-faɪv/ (<em>say</em> 'ahftuh-fuyv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq058">(of women’s clothing) designed for evening wear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
after grog bog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac560307148"><header class="entryHeader"><span class="hw">after grog bog</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq274">a bowel movement experienced the morning after a night of drinking a large quantity of alcohol.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AGB Also, <strong class="vs">grog bog</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
after-hours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001040"><header class="entryHeader"><span class="hw">after-hours</span></header><div>/ˈaftər-aʊəz/ (<em>say</em> 'ahftuhr-owuhz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> of or relating to a shop, service, etc., which operates after normal shopping hours: <em class="example">an after-hours chemist.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq969"> of or relating to liquor trading in hotel bars outside the legal hours: <em class="example asterisk">* <em>the publicans and some of their clients [faced] after-hours drinking charges.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq460"> of or relating to any activity undertaken outside the normal hours of work: <em class="example asterisk">* <em>The vegetable garden his after-hours job; one which he guarded jealously.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">barney roberts</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afternoon shift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001046"><header class="entryHeader"><span class="hw">afternoon shift</span></header><div>/aftəˈnun ʃɪft/ (<em>say</em> ahftuh'noohn shift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">(in a factory, shipyard, etc., where continuous shifts are worked) the shift which is neither day shift nor night shift, and typically runs from early afternoon to some time before midnight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afternoon tea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001047"><header class="entryHeader"><span class="hw">afternoon tea</span></header><div>/ˌaftənun ˈti/ (<em>say</em> .ahftuhnoohn 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> a light, but sometimes quite formal, meal, at which cakes, sandwiches, etc., are served with tea, usually at about three or four o’clock in the afternoon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq355"> any small quantity of food or drink taken after the midafternoon, as by children when returning from school.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
afternoon time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac042038136"><header class="entryHeader"><span class="hw">afternoon time</span></header><div>/aftəˈnun taɪm/ (<em>say</em> ahftuh'noohn tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq024">afternoon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
after peak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001049"><header class="entryHeader"><span class="hw">after peak</span></header><div>/ˈaftə pik/ (<em>say</em> 'ahftuh peek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">an enclosed space aft under decks, used as a store or for keeping drinking water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
after-play
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001051"><header class="entryHeader"><span class="hw">after-play</span></header><div>/ˈaftə-pleɪ/ (<em>say</em> 'ahftuh-play) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">sexual play after intercourse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
after-sales service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001053"><header class="entryHeader"><span class="hw">after-sales service</span></header><div>/ˌaftə-seɪlz ˈsɜvəs/ (<em>say</em> .ahftuh-saylz 'servuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">the service given by a company after the sale of goods, especially during the period of warranty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
after-school care centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac499542236"><header class="entryHeader"><span class="hw">after-school care centre</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">a place where children are cared for as part of an after-school care program.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aga Khan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087695"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aga Khan</span></header><div>/agə ˈkan/ (<em>say</em> ahguh 'kahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> the hereditary leader of the Ismailian branch of Muslims in Pakistan and India.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq683"> <strong>Aga Khan III</strong> (<em>Aga Sultan Sir Mohammed Shah</em>), 1877–1957, leader of the Ismailian branch 1885–1957.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq967"> <strong>Aga Khan IV</strong> (<em>Sháh Karim al-Husainy</em>), born 1936, grandson of Aga Khan III, became leader of the Ismailian branch in 1957.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
A game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac884102358"><header class="entryHeader"><span class="hw">A game</span><z><span target_id="U2lcL085Mh">n.</span><span target_id="qId6gVZbBn">phr.</span></z></header><div>/ˈeɪ geɪm/ (<em>say</em> 'ay gaym) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="U2lcL085Mh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq467"> one’s best performance.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qId6gVZbBn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq757"> <strong class="phr">bring one’s A game</strong>, to set out to produce one’s best performance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ag-bike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001090"><header class="entryHeader"><span class="hw">ag-bike</span></header><div>/ˈæg-baɪk/ (<em>say</em> 'ag-buyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">→ <a data-mq-recid="bigmac000001193" href="entry://agricultural%20bike%23bigmac000001193"><strong>agricultural bike</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Age Book of the Year Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac743184175"><header class="entryHeader"><span class="hw">Age Book of the Year Award</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">one of a set of Australian literary awards made annually by the <em class="label">Age</em> newspaper in the categories of fiction, non-fiction, and poetry; established in 1974.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
age bracket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001095"><header class="entryHeader"><span class="hw">age bracket</span></header><div>/ˈeɪdʒ brækət/ (<em>say</em> 'ayj brakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">an age category, often with defined limits: <em class="example">the 20 to 30 age bracket.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aged care
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac172701193"><header class="entryHeader"><span class="hw">aged care</span><z><span target_id="qzEDHvU7Wi">n.</span><span target_id="DUEmBlGfd9">adj.</span></z></header><div>/ˈeɪdʒd kɛə/ (<em>say</em> 'ayjd kair) <div abbr="n." class="chunk" id="qzEDHvU7Wi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> the care of elderly people as through accommodation, services, health care, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="DUEmBlGfd9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq300"> Also, <strong class="vs">aged-care</strong>. of or relating to the care of aged people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aged worker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001096"><header class="entryHeader"><span class="hw">aged worker</span></header><div>/eɪdʒd ˈwɜkə/ (<em>say</em> ayjd 'werkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">a worker who is certified as being aged and therefore entitled to earn less than the normal minimum rate prescribed for their classification.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
age fraud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac345590796"><header class="entryHeader"><span class="hw">age fraud</span></header><div>/ˈeɪdʒ frɔd/ (<em>say</em> 'ayj frawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">the misrepresentation of one’s age in order to gain an advantage, as in competitive sports, in the obtaining of social security benefits, in gaining access to restricted venues, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
age group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001098"><header class="entryHeader"><span class="hw">age group</span></header><div>/ˈeɪdʒ grup/ (<em>say</em> 'ayj groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">a group of persons having similar ages, and sometimes other characteristics in common, as scholastic ability.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aha moment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac801424484"><header class="entryHeader"><span class="hw">aha moment</span></header><div>/əˈha moʊmənt/ (<em>say</em> uh'hah mohmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq542">a flash of creative insight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
A horizon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac320240716"><header class="entryHeader"><span class="hw">A horizon</span></header><div>/ˈeɪ həraɪzən/ (<em>say</em> 'ay huhruyzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">the soil horizon which comprises the top level of soil, usually of mixed organic and mineral composition; topsoil.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac824948323" href="entry://O%20horizon%23bigmac824948323"><strong>O horizon</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac500173099" href="entry://B%20horizon%23bigmac500173099"><strong>B horizon</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac425868626" href="entry://C%20horizon%23bigmac425868626"><strong>C horizon</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ahura Mazda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001237"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ahura Mazda</span></header><div>/ahʊrə ˈmæzdə/ (<em>say</em> ahhooruh 'mazduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">→ <a data-mq-recid="bigmac000052718" href="entry://Ormazd%23bigmac000052718"><strong>Ormazd</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aide-de-camp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001250"><header class="entryHeader"><span class="hw">aide-de-camp</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aide-de-camp" src="word_pronunciations/00504.mp3"></audio></span>/eɪd-də-ˈkɒ̃/ (<em>say</em> ayd-duh-'kon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">aides-de-camp</strong>)</div><div class="def"><span id="mq662">a military or naval officer acting as a confidential assistant to a superior, especially a general, governor, etc.</span></div><div class="etym"> [French: assistant in the field]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aide-mémoire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001251"><header class="entryHeader"><span class="hw">aide-mémoire</span></header><div>/eɪd-mɛmˈwa/ (<em>say</em> ayd-mem'wah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">aide-mémoires</strong> <em>or</em>, <em class="label">Rare</em>, <strong class="bold">aides-mémoire</strong>)</div><div class="def"><span id="mq206">a reminder; a memorandum of discussion, agreement, or action.</span></div><div class="etym"> [French] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The form <em>aides-mémoire</em> follows the French and the form <em>aide-mémoires</em> the English way of forming plurals. While there are still those who prefer the French form, the English form is increasingly the norm.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AIDS-related
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001255"><header class="entryHeader"><span class="hw">AIDS-related</span></header><div>/ˈeɪdz-rəleɪtəd/ (<em>say</em> 'aydz-ruhlaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq084">caused by or related to the disease, AIDS.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ain't
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099538"><header class="entryHeader"><span class="hw">ain’t<sup>1</sup></span></header><div>/eɪnt/ (<em>say</em> aynt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> a non-standard contraction forming the negative of the verb <strong>be</strong> in the present tense and which now represents: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> am not: <em class="example">I ain’t the one to bear a grudge.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq673"> are not: <em class="example">you ain’t allowed; </em><em class="example">we ain’t all that bad; </em><em class="example">they ain’t here.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq037"> is not: <em class="example">ain’t she the one!</em></span></div><div class="etym"> [British dialect] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> <em>Ain’t</em> is widely considered to be non-standard but was formerly common in speech and is still heard in some dialects and in familiar expressions such as <em>now ain’t that the truth!</em> and <em>it ain’t necessarily so</em>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000001278"><header class="entryHeader"><span class="hw">ain’t<sup>2</sup></span></header><div>/eɪnt/ (<em>say</em> aynt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> a non-standard contraction forming the negative of the verb <strong>have</strong> in the present tense and which now represents: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> have not: <em class="example">I ain’t seen it.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq282"> has not: <em class="example">she ain’t been here.</em></span></div><div class="etym"> [British dialect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air alert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001285"><header class="entryHeader"><span class="hw">air alert</span></header><div>/ˈɛər əlɜt/ (<em>say</em> 'airr uhlert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> the act of flying while waiting for orders or for enemy aeroplanes to appear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> the signal to take stations for such action.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air ambulance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001286"><header class="entryHeader"><span class="hw">air ambulance</span></header><div>/ɛər ˈæmbjələns/ (<em>say</em> airr 'ambyuhluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">a light aircraft equipped like an ambulance, used to fly patients especially from outback and country centres to a hospital.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001288"><header class="entryHeader"><span class="hw">air bed</span></header><div>/ˈɛə bɛd/ (<em>say</em> 'air bed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">an inflatable mattress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air-beef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001289"><header class="entryHeader"><span class="hw">air-beef</span></header><div>/ɛə-ˈbif/ (<em>say</em> air-'beef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">frozen cattle carcasses transported to markets or export ports by air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air-bell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001290"><header class="entryHeader"><span class="hw">air-bell</span></header><div>/ˈɛə-bɛl/ (<em>say</em> 'air-bel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> a bubble of air.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq016"> <em class="label">Photography</em> a bubble of air which leaves marks on a photograph during processing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air biscuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac364352090"><header class="entryHeader"><span class="hw">air biscuit</span></header><div>/ˈɛə bɪskət/ (<em>say</em> 'air biskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq694">a fart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air bladder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001291"><header class="entryHeader"><span class="hw">air bladder</span></header><div>/ˈɛə blædə/ (<em>say</em> 'air bladuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq760"> a vesicle or sac containing air.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> <em class="label">Ichthyology</em> a symmetrical sac filled with air whose principal function is the regulation of the hydrostatic equilibrium of the body; a swim bladder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airborne magnetometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001293"><header class="entryHeader"><span class="hw">airborne magnetometer</span></header><div>/ˌɛəbɔn mægnəˈtɒmətə/ (<em>say</em> .airbawn magnuh'tomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">→ <a data-mq-recid="bigmac000000874" href="entry://aerial%20magnetometer%23bigmac000000874"><strong>aerial magnetometer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air-bound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001294"><header class="entryHeader"><span class="hw">air-bound</span></header><div>/ˈɛə-baʊnd/ (<em>say</em> 'air-bownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq199">stopped up or blocked by a volume of air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air brake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001295"><header class="entryHeader"><span class="hw">air brake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of air brake" src="word_pronunciations/00514.mp3"></audio></span>/ˈɛə breɪk/ (<em>say</em> 'air brayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> <em class="label">Aeronautics</em> a hinged flap or other extendible device for reducing the speed of an aircraft.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> a brake or system of brakes operated by compressed air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air-breathing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001296"><header class="entryHeader"><span class="hw">air-breathing</span></header><div>/ˈɛə-briðɪŋ/ (<em>say</em> 'air-breedhing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq994"> of or relating to an organism which breathes by taking air into the lungs: <em class="example">air-breathing vertebrates.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq920"> (of a jet engine) requiring an intake of air for the combustion of its fuel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agile development
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac813385364"><header class="entryHeader"><span class="hw">agile development</span></header><div>/ædʒaɪl dəˈvɛləpmənt/ (<em>say</em> ajuyl duh'veluhpmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq476">a system of developing programs which emphasises team development with frequent adaptation to changing requirements, rapid delivery of functioning software and a sensitivity to the customer’s goals and workflows.</span></div> Also, <strong class="vs">agile computing</strong>, <strong class="vs">agile software development</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agile wallaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001137"><header class="entryHeader"><span class="hw">agile wallaby</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of agile wallaby" src="word_pronunciations/00482.mp3"></audio></span>/ædʒaɪl ˈwɒləbi/ (<em>say</em> ajuyl 'woluhbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">agile wallabies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq766">a sandy-coloured wallaby, <em>Macropus agilis</em>, with a distinct white stripe on the cheek and hip, which frequents the river country of northern Australia; jungle kangaroo; river wallaby; sandy wallaby.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aging in place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac937753440"><header class="entryHeader"><span class="hw">aging in place</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">a policy that supports elderly people who wish to live in their own chosen dwelling in retirement and old age, the aim being to ensure a combination of safety, comfort and independence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Agnus Dei
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089048"><header class="entryHeader"><span class="hw">Agnus Dei</span></header><div>/ˌanjʊs ˈdeɪi/ (<em>say</em> .ahnyoos 'dayee), /ˌægnʊs/ (<em>say</em> .agnoos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Christianity</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq703"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq595"> a figure of a lamb as emblematic of Christ.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq624"> such a representation with the nimbus inscribed with the cross about its head, and supporting the banner of the cross.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq767"> a wax medallion stamped with this figure and blessed by the pope, or a fragment of such a medallion.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq549"> the Latin name of the invocation or chant, <em>Agnus dei qui tollis peccata mundi</em> which in English begins, <em>Lamb of God who takest away the sins of the world</em>, and which is often uttered three times as part of religious services especially in the Roman Catholic and Anglican churches.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq487"> the music accompanying this prayer.</span></div><div class="etym"> [Late Latin: Lamb of God. See John 1:29]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agogic accent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001168"><header class="entryHeader"><span class="hw">agogic accent</span></header><div>/əˌgɒdʒɪk ˈæksɛnt/ (<em>say</em> uh.gojik 'aksent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">an effect similar to an accent produced by sustaining one of a pair of notes slightly beyond its written value.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agonic line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001172"><header class="entryHeader"><span class="hw">agonic line</span></header><div>/əˈgɒnɪk laɪn/ (<em>say</em> uh'gonik luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">an imaginary line on the earth’s surface connecting points at which the declination of the earth’s magnetic field is zero.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agony aunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001177"><header class="entryHeader"><span class="hw">agony aunt</span></header><div>/ˈægəni ant/ (<em>say</em> 'aguhnee ahnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">the person who answers readers’ letters in an <a data-mq-recid="bigmac000001178" href="entry://agony%20column%23bigmac000001178">agony column</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000001178" href="entry://agony%20column%23mq065">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agony column
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001178"><header class="entryHeader"><span class="hw">agony column</span></header><div>/ˈægəni kɒləm/ (<em>say</em> 'aguhnee koluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq065"> a section in a magazine or newspaper in which readers’ letters, asking for advice about personal problems, are published and answered.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq045"> → <a data-mq-recid="bigmac000055777" href="entry://personal%20column%23bigmac000055777"><strong>personal column</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ag pilot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac551386126"><header class="entryHeader"><span class="hw">ag pilot</span></header><div>/ˈæg paɪlət/ (<em>say</em> 'ag puyluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq46">a light-aircraft pilot involved in the aerial agricultural industry, as in spraying crops, spreading fertiliser, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001192" href="entry://agricultural%23bigmac000001192"><span class="smallcaps">ag(ricultural)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056773" href="entry://pilot%23bigmac000056773"><span class="smallcaps">pilot</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ag pipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001182"><header class="entryHeader"><span class="hw">ag pipe</span></header><div>/ˈæg paɪp/ (<em>say</em> 'ag puyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">→ <a data-mq-recid="bigmac000001198" href="entry://agricultural%20pipe%23bigmac000001198"><strong>agricultural pipe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agricultural bike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001193"><header class="entryHeader"><span class="hw">agricultural bike</span></header><div>/ˈægrəˈkʌltʃərəl baɪk/ (<em>say</em> 'agruh'kulchuhruhl buyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">a motorcycle designed for use on rural properties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agricultural college
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001194"><header class="entryHeader"><span class="hw">agricultural college</span></header><div>/ægrəˈkʌltʃərəl ˌkɒlɪdʒ/ (<em>say</em> agruh'kulchuhruhl .kolij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a tertiary institution, usually residential, offering diploma courses in dairying, animal husbandry, food technology, winemaking, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agricultural high school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001195"><header class="entryHeader"><span class="hw">agricultural high school</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">often with residential facilities, a secondary school which provides general education and also subjects of agricultural importance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agricultural holding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001196"><header class="entryHeader"><span class="hw">agricultural holding</span></header><div>/ægrɪˌkʌltʃərəl ˈhoʊldɪŋ/ (<em>say</em> agri.kulchuhruhl 'hohlding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq514">a form of agricultural lease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agricultural pipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001198"><header class="entryHeader"><span class="hw">agricultural pipe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of agricultural pipe" src="word_pronunciations/00497.mp3"></audio></span>/ægrəˈkʌltʃərəl paɪp/ (<em>say</em> agruh'kulchuhruhl puyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a pipe, formerly made of porous material but now usually made from continuous plastic pipe with concentric ridges and slits, used for drainage in agriculture, landscaping, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">ag pipe</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agricultural revolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac875206241"><header class="entryHeader"><span class="hw">agricultural revolution</span></header><div>/ægrəˌkʌltʃərəl rɛvəˈluʃən/ (<em>say</em> agruh.kulchuhruhl revuh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> a transformation in the way a society uses land for the purpose of food production.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq7"> (<em>often upper case</em>) any of various instances of this, involving, for example, changes in methods of crop rotation, fertilisation of soil, and size of agricultural holdings, especially the gradual change in these agricultural methods which occurred in Britain between 1750 and 1900 in response to the expanding population associated with the Industrial Revolution and the need for greater production of food.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
agriculture visa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac549052890"><header class="entryHeader"><span class="hw">agriculture visa</span></header><div>/ˈægrəkʌltʃə vizə/ (<em>say</em> 'agruhkulchuh veezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">(formerly) a visa which allows the holder to live in Australia for a specified time in order to work in industries such as farming, fisheries, forestry and meat processing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
A-group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac528656035"><header class="entryHeader"><span class="hw">A-group</span></header><div>/ˈeɪ-grup/ (<em>say</em> 'ay-groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Broken Hill</em> </div><div class="def"><span id="mq789">the group of people born in Broken Hill or surrounding area; locals (opposed to <em>B-group</em>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>A-grouper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ag visa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac601452563"><header class="entryHeader"><span class="hw">ag visa</span></header><div>/ˈæg vizə/ (<em>say</em> 'ag veezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq295">an agriculture visa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
A.h
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001225"><header class="entryHeader"><span class="hw">A.h</span></header><div> <div class="def"><span id="mq419">ampere hour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001302"><header class="entryHeader"><span class="hw">air cell</span></header><div>/ˈɛə sɛl/ (<em>say</em> 'air sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">a small cavity full of air in plant or animal tissue; air sac; air bladder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air chamber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020583"><header class="entryHeader"><span class="hw">air chamber</span></header><div>/ˈɛə tʃeɪmbə/ (<em>say</em> 'air chaymbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> a chamber containing air, as in a pump or a lifeboat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> a compartment of a hydraulic system containing air which by its elasticity equalises the pressure and flow of liquid within the system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air chief marshal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019775"><header class="entryHeader"><span class="hw">air chief marshal</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Air Force</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq000"> a commissioned officer of the highest rank in the Royal Australian Air Force; equivalent in rank to an admiral in the Royal Australian Navy or general in the Australian Army.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq916"> the rank. <em>Abbrev.</em>: ACM</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq513"> an officer of similar rank in any other air force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air-cock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001303"><header class="entryHeader"><span class="hw">air-cock</span></header><div>/ˈɛə-kɒk/ (<em>say</em> 'air-kok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq884">→ <a data-mq-recid="bigmac000001378" href="entry://air%20valve%23bigmac000001378"><strong>air valve</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air collar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac122618015"><header class="entryHeader"><span class="hw">air collar</span></header><div>/ˈɛə kɒlə/ (<em>say</em> 'air koluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">a style of shirt worn with the points of the collar buttoned down, but no tie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air commodore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087234"><header class="entryHeader"><span class="hw">air commodore</span></header><div>/ˈɛə ˌkɒmədɔ/ (<em>say</em> 'air .komuhdaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Air Force</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> a commissioned officer in the Royal Australian Air Force ranking below air vice-marshal and above group captain; equivalent in rank to commodore in the Royal Australian Navy and brigadier in the Australian Army.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> the rank. <em>Abbrev.</em>: AIRCDRE</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq415"> an officer of similar rank in any other air force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air-condenser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001304"><header class="entryHeader"><span class="hw">air-condenser</span></header><div>/ˈɛə-kəndɛnsə/ (<em>say</em> 'air-kuhndensuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> <em class="label">Radio</em> a capacitor in which the dielectric is air.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq891"> a machine for condensing air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air-condition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098917"><header class="entryHeader"><span class="hw">air-condition</span></header><div>/ˈɛə-kəndɪʃən/ (<em>say</em> 'air-kuhndishuhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> to furnish with an air-conditioning system.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq774"> to treat (air) with such a system.</span></div> <div class="deriv">–<strong>air-conditioned</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air conditioner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090675"><header class="entryHeader"><span class="hw">air conditioner</span></header><div>/ˈɛə kəndɪʃənə/ (<em>say</em> 'air kuhndishuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">an apparatus for air-conditioning a room, house, motor vehicle, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air conditioning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089950"><header class="entryHeader"><span class="hw">air conditioning</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of air conditioning" src="word_pronunciations/00521.mp3"></audio></span>/ˈɛə kəndɪʃənɪŋ/ (<em>say</em> 'air kuhndishuhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">a system of treating air in buildings or vehicles to assure temperature, humidity, dustlessness, and movement at levels most conducive to personal comfort, manufacturing processes, or preservation of items stored, as books, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">air-conditioning</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air-cool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001305"><header class="entryHeader"><span class="hw">air-cool</span></header><div>/ˈɛə-kul/ (<em>say</em> 'air-koohl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> <em class="label">Machinery</em> to remove the heat of combustion, friction, etc., from, as by a stream of air flowing over a finned engine cylinder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq296"> to air-condition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air corridor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001306"><header class="entryHeader"><span class="hw">air corridor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of air corridor" src="word_pronunciations/00516.mp3"></audio></span>/ɛə ˈkɒrədɔ/ (<em>say</em> air 'koruhdaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">an air route established by international agreement or government regulation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air cover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103691"><header class="entryHeader"><span class="hw">air cover</span></header><div>/ˈɛə kʌvə/ (<em>say</em> 'air kuvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq449"> the protection of ground forces by an air force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq664"> the aircraft so employed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aircraft carrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001308"><header class="entryHeader"><span class="hw">aircraft carrier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aircraft carrier" src="word_pronunciations/00522.mp3"></audio></span>/ˈɛəkraft ˌkæriə/ (<em>say</em> 'airkrahft .kareeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">a large naval ship, designed to serve as an air base at sea, with a long strip of deck for the taking off and landing of aircraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aircraft disinsection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac713522554"><header class="entryHeader"><span class="hw">aircraft disinsection</span></header><div>/ɛəkraft dɪsɪnˈsɛkʃən/ (<em>say</em> airkrahft disin'sekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">the application of pesticides to aircraft, passengers, baggage, etc., especially as a biosecurity measure.</span></div> Also, <strong class="vs">disinsection</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aircraft tug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac658031536"><header class="entryHeader"><span class="hw">aircraft tug</span></header><div>/ɛəkraft ˈtʌg/ (<em>say</em> airkrahft 'tug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">a vehicle designed to move an aircraft to a particular location in an airport, as away from the terminal prior to take-off.</span></div> Also, <strong class="vs">tug</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air crane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac833691471"><header class="entryHeader"><span class="hw">air crane</span></header><div>/ˈɛə kreɪn/ (<em>say</em> 'air krayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">a powerful helicopter designed to lift and transport heavy objects, as construction materials, water to be dumped on bushfires, etc.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air current
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000119"><header class="entryHeader"><span class="hw">air current</span></header><div>/ˈɛə kʌrənt/ (<em>say</em> 'air kuruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> any moving stream of air.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq001"> a flow of air from an area of high pressure to an area of low pressure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air curtain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001311"><header class="entryHeader"><span class="hw">air curtain</span></header><div>/ˈɛə kɜtn/ (<em>say</em> 'air kertn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">a stream of compressed air directed, usually downwards, across a doorway, to form a shield against draughts, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air cushion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087099"><header class="entryHeader"><span class="hw">air cushion</span><z><span target_id="IPVmuAF7bm">n.</span><span target_id="VweE6OsbvG">adj.</span></z></header><div>/ˈɛə kʊʃən/ (<em>say</em> 'air kooshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="IPVmuAF7bm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq863"> an inflatable airtight cushion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> → <a data-mq-recid="bigmac000020583" href="entry://air%20chamber%23bigmac000020583"><strong>air chamber</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020583" href="entry://air%20chamber%23mq940">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq551"> the cushion of air supporting a hovercraft.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq772"> a pocket of air sealed into the sole of a shoe, especially a sports shoe, as a shock absorber.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VweE6OsbvG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq382"> of or relating to a hovercraft.</span></div> <div class="deriv">–<strong>air-cushioned</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air cylinder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001312"><header class="entryHeader"><span class="hw">air cylinder</span></header><div>/ˈɛə sɪləndə/ (<em>say</em> 'air siluhnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">a cylinder containing air, especially (with a piston) as a device for checking the recoil of a gun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air dam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001313"><header class="entryHeader"><span class="hw">air dam</span></header><div>/ˈɛə dæm/ (<em>say</em> 'air dam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">a body panel fitted beneath the front bumper of a motor vehicle, designed to restrict the flow of air underneath the vehicle, thus creating a slight vacuum and a down force at the front, which reduces air drag and aerodynamic lift.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air drain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001314"><header class="entryHeader"><span class="hw">air drain</span></header><div>/ˈɛə dreɪn/ (<em>say</em> 'air drayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">a cavity in the external walls of a building to prevent damp from penetrating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air dribble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001315"><header class="entryHeader"><span class="hw">air dribble</span></header><div>/ˈɛə drɪbəl/ (<em>say</em> 'air dribuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Basketball</em> </div><div class="def"><span id="mq573">a movement in which a player throws the ball into the air and bats it before it touches the ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air-dry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001318"><header class="entryHeader"><span class="hw">air-dry</span><z><span target_id="bdyR65TJbB">v.t.</span><span target_id="YQ6E0973lG">adj.</span></z></header><div>/ˈɛə-draɪ/ (<em>say</em> 'air-druy) <div abbr="v.t." class="chunk" id="bdyR65TJbB"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> (<strong class="bold">air-dried</strong>, <strong class="bold">air-drying</strong>) to remove moisture from by evaporation in free air.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YQ6E0973lG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq726"> dry beyond further evaporation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air duct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087041"><header class="entryHeader"><span class="hw">air duct</span></header><div>/ˈɛə dʌkt/ (<em>say</em> 'air dukt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq421"> a channel or pipe carrying warmed air in a heating system.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq074"> a channel, tube, or pipe which forms part of a ventilation system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air filter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac779733764"><header class="entryHeader"><span class="hw">air filter</span></header><div>/ˈɛə fɪltə/ (<em>say</em> 'air filtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">any of various devices designed to remove impurities, as dust and smoke, from the air, especially so as to make it safe for breathing.</span></div> Also, <strong class="vs">air purifier</strong>. <div class="deriv">–<strong>air filtration</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airflow meter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031113"><header class="entryHeader"><span class="hw">airflow meter</span></header><div>/ˈɛəfloʊ mitə/ (<em>say</em> 'airfloh meetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq008">a device which measures lung capacity, used as an indicator of respiratory function and thus as a measure of respiratory health, especially in the treatment of asthma.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air foil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001322"><header class="entryHeader"><span class="hw">air foil</span></header><div>/ˈɛə fɔɪl/ (<em>say</em> 'air foyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">the winglike structure fitted above the body of many sporting and racing cars to give firmer traction and allow faster cornering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001323"><header class="entryHeader"><span class="hw">air force</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of air force" src="word_pronunciations/00511.mp3"></audio></span>/ˈɛə fɔs/ (<em>say</em> 'air faws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">the branch of the armed forces of any country concerned with military aircraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Air Force Academy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001324"><header class="entryHeader"><span class="hw">Air Force Academy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">→ <a data-mq-recid="bigmac000094585" href="entry://Royal%20Australian%20Air%20Force%20College%23bigmac000094585"><strong>Royal Australian Air Force College</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Air Force blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112761445"><header class="entryHeader"><span class="hw">Air Force blue</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">a deep greyish blue.</span></div><div class="etym"> [originally the medium azure blue of the uniforms of the RAF and the air forces of other Commonwealth countries]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air fry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac721330652"><header class="entryHeader"><span class="hw">air fry</span></header><div>/ˈɛə fraɪ/ (<em>say</em> 'air fruy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">air fried</strong>, <strong class="bold">air frying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq369">to cook in an air fryer.</span></div> Also, <strong class="vs">air-fry</strong>. <div class="deriv">–<strong>air fried</strong>, <strong>air-fried</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air fryer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac152613069"><header class="entryHeader"><span class="hw">air fryer</span></header><div>/ˈɛə fraɪə/ (<em>say</em> 'air fruyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">a fryer which uses superheated air and minimal oil to fry foods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air-fuel bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001326"><header class="entryHeader"><span class="hw">air-fuel bomb</span></header><div>/ɛə-ˈfjuəl bɒm/ (<em>say</em> air-'fyoohuhl bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq080">→ <a data-mq-recid="bigmac000028827" href="entry://fuel-air%20explosive%23bigmac000028827"><strong>fuel-air explosive</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air gap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001327"><header class="entryHeader"><span class="hw">air gap</span></header><div>/ˈɛə gæp/ (<em>say</em> 'air gap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> an air-insulated gap in a magnetic circuit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq945"> a gap in air between two conducting electrodes, especially a spark gap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air guitar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac730675170"><header class="entryHeader"><span class="hw">air guitar</span></header><div>/ɛə gəˈta/ (<em>say</em> air guh'tah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> an imaginary guitar which someone pretends to hold and play, usually to rock music.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq730"> the action of playing an air guitar.</span></div> <div class="deriv">–<strong>air guitarist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air hockey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac724358669"><header class="entryHeader"><span class="hw">air hockey</span></header><div>/ˈɛə hɒki/ (<em>say</em> 'air hokee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq64">an arcade game played with a puck floating on jets of air propelled from the table’s surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air horn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac838107244"><header class="entryHeader"><span class="hw">air horn</span></header><div>/ˈɛə hɔn/ (<em>say</em> 'air hawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">a horn activated by a pressurised air source, used on large vehicles such as trucks, fire engines, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air hostess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098337"><header class="entryHeader"><span class="hw">air hostess</span></header><div>/ˈɛə hoʊstɛs/ (<em>say</em> 'air hohstes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolescent</em> </div><div class="def"><span id="mq332">a female flight attendant.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> In response to the feeling that the title <em>air hostess</em> was demeaning to women employed in that position, the job title was change to the non-sexist <em>flight attendant</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air-intake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091549"><header class="entryHeader"><span class="hw">air-intake</span></header><div>/ˈɛər-ɪnteɪk/ (<em>say</em> 'airr-intayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq193"> an opening in an aircraft for introducing air, mainly for the engines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq871"> the opening through which air enters a carburettor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq114"> a quantity of air taken in.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air ioniser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac173967001"><header class="entryHeader"><span class="hw">air ioniser</span></header><div>/ˈɛər aɪənaɪzə/ (<em>say</em> 'airr uyuhnuyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">→ <a data-mq-recid="bigmac000049632" href="entry://negative%20ion%20generator%23bigmac000049632"><strong>negative ion generator</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air jacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087229"><header class="entryHeader"><span class="hw">air jacket</span></header><div>/ˈɛə dʒækət/ (<em>say</em> 'air jakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> an envelope of enclosed air about part of a machine, as for checking the transmission of heat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq780"> a lifebelt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air kiss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac460801190"><header class="entryHeader"><span class="hw">air kiss</span></header><div>/ˈɛə kɪs/ (<em>say</em> 'air kis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq941">a formalised kiss of greeting or farewell in which one’s lips do not make contact with the other person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air knife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac345411627"><header class="entryHeader"><span class="hw">air knife</span></header><div>/ˈɛə naɪf/ (<em>say</em> 'air nuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">air knives</strong>)</div><div class="def"><span id="mq929">a tool which is designed to clean excess liquid or debris from a surface by directing a thin, bladelike stream of air at high pressure over it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air letter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001335"><header class="entryHeader"><span class="hw">air letter</span></header><div>/ˈɛə lɛtə/ (<em>say</em> 'air letuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">→ <a data-mq-recid="bigmac000000898" href="entry://aerogram%23bigmac000000898"><strong>aerogram</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Airlie Beach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096058"><header class="entryHeader"><span class="hw">Airlie Beach</span></header><div>/ˌɛəli ˈbitʃ/ (<em>say</em> .airlee 'beech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">a tourist resort on the central coast of Qld, near the Whitsunday Passage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airline bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac189017054"><header class="entryHeader"><span class="hw">airline bag</span></header><div>/ˈɛəlaɪn bæg/ (<em>say</em> 'airluyn bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">a light travel bag, suitable to be taken as hand luggage on an aeroplane.</span></div><div class="etym"> [originally provided to passengers by airline companies]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air marshal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089837"><header class="entryHeader"><span class="hw">air marshal</span></header><div>/ˈɛə maʃəl/ (<em>say</em> 'air mahshuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq045"> an officer in the Royal Australian Air Force ranking below air chief marshal and above air vice-marshal; equivalent in rank to a lieutenant general in the Australian Army or vice admiral in the Royal Australian Navy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq642"> the rank. <em>Abbrev.</em>: AIRMSHL</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq536"> an officer of similar rank in any other air force.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq627"> → <a data-mq-recid="bigmac57114836" href="entry://sky%20marshal%23bigmac57114836"><strong>sky marshal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air mass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088308"><header class="entryHeader"><span class="hw">air mass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of air mass" src="word_pronunciations/00512.mp3"></audio></span>/ˈɛə mæs/ (<em>say</em> 'air mas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">a large body of air, up to thousands of kilometres in extent, of uniform temperature and humidity, and impacting on an adjacent air mass at a well-defined front; classified according to temperature as Arctic, Antarctic, Polar, Tropical or Equatorial, and by humidity as maritime, continental or monsoonal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air mattress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001342"><header class="entryHeader"><span class="hw">air mattress</span></header><div>/ˈɛə mætrəs/ (<em>say</em> 'air matruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">→ <a data-mq-recid="bigmac000001288" href="entry://air%20bed%23bigmac000001288"><strong>air bed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air mile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001343"><header class="entryHeader"><span class="hw">air mile</span></header><div>/ˈɛə maɪl/ (<em>say</em> 'air muyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aeronautics Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq933">a distance equal to a nautical mile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air pageant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac378902897"><header class="entryHeader"><span class="hw">air pageant</span></header><div>/ˈɛə pædʒənt/ (<em>say</em> 'air pajuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">a display of aeroplanes, both on the ground and in flight, often with a historical theme.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air passage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac226776123"><header class="entryHeader"><span class="hw">air passage</span></header><div>/ˈɛə pæsɪdʒ/ (<em>say</em> 'air pasij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">the conduit for a flow of air, as a duct in a mine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air picket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103692"><header class="entryHeader"><span class="hw">air picket</span></header><div>/ˈɛə pɪkət/ (<em>say</em> 'air pikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq270">airborne early warning aircraft disposed around a position, area, or formation, primarily to detect, report and track approaching enemy aircraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air pistol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac788370625"><header class="entryHeader"><span class="hw">air pistol</span></header><div>/ˈɛə pɪstl/ (<em>say</em> 'air pistl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">a pistol in which the projectile is discharged by the release of compressed air or other gas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac147005230"><header class="entryHeader"><span class="hw">air plant</span></header><div>/ˈɛə plænt/ (<em>say</em> 'air plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">an epiphytic plant, as a tillandsia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air pocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089243"><header class="entryHeader"><span class="hw">air pocket</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of air pocket" src="word_pronunciations/00517.mp3"></audio></span>/ˈɛə pɒkət/ (<em>say</em> 'air pokuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> <em class="label">Aeronautics</em> a downward current of air, usually causing a sudden loss of altitude.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq324"> any pocket of air, as in a mine, where gas or water is held back by the air pressure in the pocket.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air pollution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac173474461"><header class="entryHeader"><span class="hw">air pollution</span></header><div>/ˈɛə pəluʃən/ (<em>say</em> 'air puhloohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">the contamination of the air by substances such as chemical fumes, particulate matter, gases, etc.</span></div> <div class="backshade">The major source of <strong>air pollution</strong> in Australia is the motor vehicle with exhausts causing chemicals such as carbon monoxide, nitrogen oxides and hydrocarbons to enter the air. Before the phase-out of leaded petrol, which began in 1993, the national air quality standard for lead was regularly exceeded in urban environments. Lead levels are now much reduced at less than 10 per cent of the national annual standard of 0.5 micrograms per cubic metre of air. Other contaminants include ozone (from the action of sunlight on nitrogen oxides and hydrocarbon compounds), sulphur dioxide (mainly from the burning of fossil fuels containing sulphur for electricity generation) and microscopic particles (from combustion processes). In sunny weather, cities and industrial centres can experience photochemical smog, a whitish or brownish haze in the atmosphere, caused by reactions between some air pollutants especially nitrogen oxides and unburned fuel from vehicle exhausts with atmospheric oxygen in the presence of sunlight. The substances formed are toxic to humans and animals, irritating eyes, nasal and oral cavities. Many plants wilt and can die from photochemical smog. Australia has fewer air pollution problems than other countries due to its lower population density, fewer sources of pollution and coal-fired power stations being situated away from major cities.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airport novel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac377381264"><header class="entryHeader"><span class="hw">airport novel</span></header><div>/ˈɛəpɔt nɒvəl/ (<em>say</em> 'airpawt novuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">a style of popular fiction, presented usually as a thick paperback with a colourful cover, designed as light reading for long periods of travel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airport slot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac517705362"><header class="entryHeader"><span class="hw">airport slot</span></header><div>/ˈɛəpɔt slɒt/ (<em>say</em> 'airpawt slot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">→ <a data-mq-recid="bigmac000087638" href="entry://slot%23bigmac000087638"><strong>slot<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087638" href="entry://slot%23mq247">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air pressure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001347"><header class="entryHeader"><span class="hw">air pressure</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of air pressure" src="word_pronunciations/00518.mp3"></audio></span>/ˈɛə prɛʃə/ (<em>say</em> 'air preshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq045"> the pressure of the atmosphere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq408"> the pressure exerted by the air, as inside a tyre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air purifier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac396415493"><header class="entryHeader"><span class="hw">air purifier</span></header><div>/ˈɛə pjurəfaɪə/ (<em>say</em> 'air pyoohruhfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">→ <a data-mq-recid="bigmac779733764" href="entry://air%20filter%23bigmac779733764"><strong>air filter</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>air purification</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air quotes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac843234906"><header class="entryHeader"><span class="hw">air quotes</span></header><div>/ˈɛə kwoʊts/ (<em>say</em> 'air kwohts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">the representation of quotation marks during speech, made by a movement of the fingers in the air, and used to indicate that an expression is a quotation, is intended ironically, or is one that the speaker would not normally use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air rage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac77626387"><header class="entryHeader"><span class="hw">air rage</span></header><div>/ˈɛə reɪdʒ/ (<em>say</em> 'air rayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">uncontrolled aggressive behaviour in an aeroplane, resulting from the tensions of air travel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air raid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103640"><header class="entryHeader"><span class="hw">air raid</span><z><span target_id="iu24kWkct0">n.</span><span target_id="JziL3tthfY">v.t.</span><span target_id="hUhdZsBIa2">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of air raid" src="word_pronunciations/00519.mp3"></audio></span>/ˈɛə reɪd/ (<em>say</em> 'air rayd) <div abbr="n." class="chunk" id="iu24kWkct0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> a raid or incursion by hostile aircraft, especially for dropping bombs or other missiles.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="JziL3tthfY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq856"> to attack from the air.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hUhdZsBIa2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq220"> <em class="label">Colloquial</em> to protest volubly; nag; scold.</span></div> <div class="deriv">–<strong>air raider</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air-raid shelter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001350"><header class="entryHeader"><span class="hw">air-raid shelter</span></header><div>/ˈɛə-reɪd ʃɛltə/ (<em>say</em> 'air-rayd sheltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">a security area or place used as a refuge during an air raid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air-raid warden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001351"><header class="entryHeader"><span class="hw">air-raid warden</span></header><div>/ˈɛə-reɪd wɔdn/ (<em>say</em> 'air-rayd wawdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">a person who has temporary police duties during an air raid alert.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air rifle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001352"><header class="entryHeader"><span class="hw">air rifle</span></header><div>/ˈɛə raɪfəl/ (<em>say</em> 'air ruyfuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">an air gun with rifled bore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air route
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001353"><header class="entryHeader"><span class="hw">air route</span></header><div>/ˈɛə rut/ (<em>say</em> 'air rooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">an established flight path from one place to another, usually organised into stages with intermediate stopping points, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air sac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001354"><header class="entryHeader"><span class="hw">air sac</span></header><div>/ˈɛə sæk/ (<em>say</em> 'air sak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> a sac containing air.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq445"> any of certain cavities in a bird’s body connected with the lungs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq905"> a saclike dilatation of an insect trachea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air-sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac703072753"><header class="entryHeader"><span class="hw">air-sea</span></header><div>/ɛə-ˈsi/ (<em>say</em> air-'see) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq665">of or relating to an operation in which aircraft at sea are involved: <em class="example">air-sea rescue by helicopter.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air seeder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac161569466"><header class="entryHeader"><span class="hw">air seeder</span></header><div>/ˈɛə sidə/ (<em>say</em> 'air seeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">a pneumatic seed distributor, for sowing seed on broadacre farms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air sign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac505410977"><header class="entryHeader"><span class="hw">air sign</span></header><div>/ˈɛə saɪn/ (<em>say</em> 'air suyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">one of the three astrological signs which are thought to share characteristics of intelligence and sociability, these signs being Gemini, Libra, and Aquarius.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac321787822" href="entry://earth%20sign%23bigmac321787822"><strong>earth sign</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac903676866" href="entry://fire%20sign%23bigmac903676866"><strong>fire sign</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac299414631" href="entry://water%20sign%23bigmac299414631"><strong>water sign</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air-slake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001359"><header class="entryHeader"><span class="hw">air-slake</span></header><div>/ˈɛə-sleɪk/ (<em>say</em> 'air-slayk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">air-slaked</strong>, <strong class="bold">air-slaking</strong>)</div><div class="def"><span id="mq336">to slake by moist air, as lime.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air snips
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac348615113"><header class="entryHeader"><span class="hw">air snips</span></header><div>/ˈɛə snɪps/ (<em>say</em> 'air snips) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">pneumatic secateurs, requiring less pressure to operate than manual secateurs; used for pruning thick vines and stems.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airspeed indicator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001363"><header class="entryHeader"><span class="hw">airspeed indicator</span></header><div>/ˈɛəspid ɪndəkeɪtə/ (<em>say</em> 'airspeed induhkaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">a device in an aeroplane to measure its speed relative to the air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air sport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac046239666"><header class="entryHeader"><span class="hw">air sport</span></header><div>/ˈɛə spɔt/ (<em>say</em> 'air spawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">a sport or activity which is performed while airborne, such as hang-gliding, ballooning, drone racing, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air-spray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001364"><header class="entryHeader"><span class="hw">air-spray</span></header><div>/ˈɛə-spreɪ/ (<em>say</em> 'air-spray) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq993">relating to compressed-air spraying devices or to liquids used in them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac615540509"><header class="entryHeader"><span class="hw">air station</span></header><div>/ˈɛə steɪʃən/ (<em>say</em> 'air stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Navy</em> </div><div class="def"><span id="mq491">→ <a data-mq-recid="bigmac000001287" href="entry://air%20base%23bigmac000001287"><strong>air base</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air structure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001366"><header class="entryHeader"><span class="hw">air structure</span></header><div>/ˈɛə strʌktʃə/ (<em>say</em> 'air strukchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">the set of routes flown by a particular airline.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Air Supply
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095276"><header class="entryHeader"><span class="hw">Air Supply</span></header><div>/ˈɛə səplaɪ/ (<em>say</em> 'air suhpluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">Australian pop group, formed in 1976; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2013.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air support
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001367"><header class="entryHeader"><span class="hw">air support</span></header><div>/ˈɛə səpɔt/ (<em>say</em> 'air suhpawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">assistance given to ground troops by an air force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air suspension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac398590052"><header class="entryHeader"><span class="hw">air suspension</span></header><div>/ˈɛə səspɛnʃən/ (<em>say</em> 'air suhspenshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">→ <a data-mq-recid="bigmac363720412" href="entry://pneumatic%20suspension%23bigmac363720412"><strong>pneumatic suspension</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air swing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001368"><header class="entryHeader"><span class="hw">air swing</span></header><div>/ˈɛə swɪŋ/ (<em>say</em> 'air swing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Golf</em> </div><div class="def"><span id="mq715">a swing of the club which does not connect with the ball.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air-switch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001369"><header class="entryHeader"><span class="hw">air-switch</span></header><div>/ˈɛə-swɪtʃ/ (<em>say</em> 'air-swich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">an electrical switch in which the interruption of the circuit occurs in air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air tanker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac633247653"><header class="entryHeader"><span class="hw">air tanker</span></header><div>/ˈɛə tæŋkə/ (<em>say</em> 'air tangkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq14">an aeroplane fitted with a tank filled with water or fire-suppressant foam, designed for rapid release onto a bushfire.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air-taxi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001370"><header class="entryHeader"><span class="hw">air-taxi</span></header><div>/ˈɛə-tæksi/ (<em>say</em> 'air-taksee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">a light aircraft used for chartered trips.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air terminal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001371"><header class="entryHeader"><span class="hw">air terminal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of air terminal" src="word_pronunciations/00513.mp3"></audio></span>/ˈɛə tɜmənəl/ (<em>say</em> 'air termuhnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">a place of assembly for air passengers, not necessarily at an airport, with administrative offices, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air-to-air missile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001373"><header class="entryHeader"><span class="hw">air-to-air missile</span></header><div>/ɛə-tu-ˈɛə mɪsaɪl/ (<em>say</em> air-tooh-'air misuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">a missile, usually guided, fired from an aircraft at a target above the ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air-to-surface missile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001374"><header class="entryHeader"><span class="hw">air-to-surface missile</span></header><div>/ɛə-tə-ˈsɜfəs mɪsaɪl/ (<em>say</em> air-tuh-'serfuhs misuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">a missile, usually guided, designed to be fired from an aircraft at a target on the ground.</span></div> Also, <strong class="vs">air-to-ground missile</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air traffic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac429787442"><header class="entryHeader"><span class="hw">air traffic</span></header><div>/ˈɛə træfɪk/ (<em>say</em> 'air trafik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq809"> the organised movements of aircraft along set flight paths.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq668"> the aircraft travelling over a given area along such flight paths.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090230" href="entry://air%23bigmac000090230"><span class="smallcaps">air</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077511" href="entry://traffic%23bigmac000077511"><span class="smallcaps">traffic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air traffic control
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001375"><header class="entryHeader"><span class="hw">air traffic control</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">direction of airborne aircraft movement by ground-based personnel via a radiotelephone link or, in emergencies, by light signals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air trap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001376"><header class="entryHeader"><span class="hw">air trap</span></header><div>/ˈɛə træp/ (<em>say</em> 'air trap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">a device which uses a water seal to prevent the escape of foul air from sinks, drains, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air turbine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001377"><header class="entryHeader"><span class="hw">air turbine</span></header><div>/ˈɛə tɜbaɪn/ (<em>say</em> 'air terbuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq080">See <a data-mq-recid="bigmac000078596" href="entry://turbine%23bigmac000078596"><strong>turbine</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078596" href="entry://turbine%23mq535">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air valve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001378"><header class="entryHeader"><span class="hw">air valve</span></header><div>/ˈɛə vælv/ (<em>say</em> 'air valv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> a device for controlling the flow of air through a pipe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> a device for releasing air that has accumulated in a pipeline, as at the top of a hill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air vent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851770361"><header class="entryHeader"><span class="hw">air vent</span></header><div>/ˈɛə vɛnt/ (<em>say</em> 'air vent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">a vent designed to enhance airflow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air vesicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001379"><header class="entryHeader"><span class="hw">air vesicle</span></header><div>/ˈɛə vɛsɪkəl/ (<em>say</em> 'air vesikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">a large air-filled pocket, present mainly in plants which float on water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
air vice-marshal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089969"><header class="entryHeader"><span class="hw">air vice-marshal</span></header><div>/ˌɛə vaɪs-ˈmaʃəl/ (<em>say</em> .air vuys-'mahshuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Air Force</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> a commissioned officer in the Royal Australian Air Force ranking below air marshal and above air commodore; equivalent in rank to rear admiral in the Royal Australian Navy and major general in the Australian Army.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq928"> the rank. <em>Abbrev.</em>: AVM</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq266"> an officer of similar rank in any other air force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
airy-fairy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001384"><header class="entryHeader"><span class="hw">airy-fairy</span></header><div>/ˌɛəri-ˈfɛəri/ (<em>say</em> .airree-'fairree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> light and delicate; whimsical; fanciful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq782"> lacking sufficient substance or realism: <em class="example">airy-fairy plans.</em></span></div><div class="etym"> [from ‘airy, fairy Lilian’ of Tennyson’s poem <em>Lilian</em> (1830)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ais kacang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000007"><header class="entryHeader"><span class="hw">ais kacang</span></header><div>/ˌaɪs ˈkʌtʃʌŋ/ (<em>say</em> .uys 'kuchung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac781631545" href="entry://ABC%23bigmac781631545"><strong>ABC<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aix-la-Chapelle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001391"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aix-la-Chapelle</span></header><div>/ɛks-la-ʃəˈpɛl/ (<em>say</em> eks-lah-shuh'pel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">→ <a data-mq-recid="bigmac000091641" href="entry://Aachen%23bigmac000091641"><strong>Aachen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ai yi yi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac774375952"><header class="entryHeader"><span class="hw">ai yi yi</span></header><div>/aɪ jaɪ ˈjaɪ/ (<em>say</em> uy yuy 'yuy) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq895">(an expression of dismay.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ai yo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac895411970"><header class="entryHeader"><span class="hw">ai yo</span></header><div>/ˈaɪ ˈjoʊ/ (<em>say</em> 'uy 'yoh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq999">→ <a data-mq-recid="bigmac670616309" href="entry://aiya%23bigmac670616309"><strong>aiya</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from Chinese, as in Cantonese <em>āaiyō</em>, Mandarin <em>āiyō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Akabane virus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac823437179"><header class="entryHeader"><span class="hw">Akabane virus</span></header><div>/ækəˈbani vaɪrəs/ (<em>say</em> akuh'bahnee vuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">an arbovirus, carried by midges, which causes abortions, stillbirths and congenital abnormalities in cattle, sheep and goats; identified in Australia in 1972.</span></div><div class="etym"> [from <em>Akabane</em>, a town on western Kyushu island, Japan, where it was first identified in 1971]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AK-47
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac11087310"><header class="entryHeader"><span class="hw">AK-47</span></header><div>/eɪ keɪ-fɔti ˈsɛvən/ (<em>say</em> ay kay-fawtee 'sevuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">a type of Kalashnikov automatic rifle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
akoya pearl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac300657281"><header class="entryHeader"><span class="hw">akoya pearl</span></header><div>/əkɔɪə ˈpɜl/ (<em>say</em> uhkoyuh 'perl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">a small round pearl produced by various oysters of the genus <em>Pinctada</em> and renowned for its lustre.</span></div><div class="etym"> [Japanese <em>akoya</em> saltwater]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
à la
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001427"><header class="entryHeader"><span class="hw">à la</span></header><div>/ˈa la/ (<em>say</em> 'ah lah) <div class="def" sensenum="1"><span id="mq920"> according to the: <em class="example">à la carte; </em><em class="example">à la mode.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq156"> (short for <em>à la mode de</em>) after the manner or fashion of: <em class="example">à la Dame Edna.</em></span></div><div class="etym"> [French: at, to, in + the; feminine form used before a word beginning with a consonant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
à la carte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001431"><header class="entryHeader"><span class="hw">à la carte</span><z><span target_id="oPeafKEkUI">adv.</span><span target_id="7Xh7GZliYY">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of à la carte" src="word_pronunciations/00001.mp3"></audio></span>/a la ˈkat/ (<em>say</em> ah lah 'kaht) <div abbr="adv." class="chunk" id="oPeafKEkUI"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> according to the menu; with a stated price for each dish: <em class="example">to dine à la carte.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7Xh7GZliYY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq225"> (of a menu) offering a range of dishes from which the diner chooses a selection.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ala Dagh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001434"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ala Dagh</span></header><div>/alə ˈdak/ (<em>say</em> ahluh 'dahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> a mountain range in southern Turkey. Highest peak, about 3350 m.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq896"> a mountain range in eastern Turkey. Highest peak, 3500 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Ala Daǧg</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alai Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089139"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alai Mountains</span></header><div>/alaɪ ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> ahluy 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">a mountain range in Kyrgyzstan; a part of the Tien Shan mountain system. Peaks, 4800 to 5850 m.</span></div> Russian, <strong>Alajskij Chrebet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alain-Fournier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001437"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alain-Fournier</span></header><div>/alæ̃-fʊəˈnjeɪ/ (<em>say</em> ahlan-foouh'nyay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (born <em>Henri-Alban Fournier</em>), </div><div class="def"><span id="mq405">1886–1914, French poet and novelist, author of <em>Le Grand Meaulnes</em> (1913).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
à la king
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001438"><header class="entryHeader"><span class="hw">à la king</span></header><div>/a la ˈkɪŋ/ (<em>say</em> ah lah 'king) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>usually placed after the noun</em>) </div><div class="def"><span id="mq916">(of food) served in a cream sauce with peppers and mushroom: <em class="example">chicken à la king.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alarcón y Mendoza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001449"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alarcón y Mendoza</span></header><div>/alaˈkoʊn i mɛnˈdoʊθə/ (<em>say</em> ahlah'kohn ee men'dohthuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Juan Ruiz de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq694">c. 1580–1639, Spanish playwright, born in Mexico.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alarm bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001451"><header class="entryHeader"><span class="hw">alarm bird</span></header><div>/əˈlam bɜd/ (<em>say</em> uh'lahm berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">→ <a data-mq-recid="bigmac000094871" href="entry://masked%20lapwing%23bigmac000094871"><strong>masked lapwing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alarm clock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001452"><header class="entryHeader"><span class="hw">alarm clock</span></header><div>/əˈlam klɒk/ (<em>say</em> uh'lahm klok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a clock which can be set to sound a bell or the like at a particular time, used to rouse people from sleep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alaska Highway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089052"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alaska Highway</span></header><div>/əlæskə ˈhaɪweɪ/ (<em>say</em> uhlaskuh 'huyway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">a road extending from eastern British Columbia, Canada, to Fairbanks, Alaska; built in 1942 as a US military supply route. 2452 km.</span></div> Unofficially, <strong>Alcan Highway</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alaskan malamute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac945968925"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alaskan malamute</span></header><div>/əlæskən ˈmæləmut/ (<em>say</em> uhlaskuhn 'maluhmooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">→ <a data-mq-recid="bigmac986336089" href="entry://malamute%23bigmac986336089"><strong>malamute</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alaska Peninsula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086929"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alaska Peninsula</span></header><div>/əlæskə pəˈnɪnʃələ/ (<em>say</em> uhlaskuh puh'ninshuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">a long, narrow peninsula forming the south-western extension of the mainland of Alaska. About 644 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alaska Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072206"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alaska Range</span></header><div>/əlæskə ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> uhlaskuh 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">a mountain range in southern Alaska. Highest peak, Mt McKinley, 6090 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alba Longa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001466"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alba Longa</span></header><div>/ælbə ˈlɒŋgə/ (<em>say</em> albuh 'longguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a city of ancient Latium, south-east of Rome; fabled birthplace of Romulus and Remus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Albany doctor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001468"><header class="entryHeader"><span class="hw">Albany doctor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Albany doctor" src="word_pronunciations/00553.mp3"></audio></span>/ælbəni ˈdɒktə/ (<em>say</em> albuhnee 'doktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">(in the eastern, central, and southern wheat-belt areas of WA) a strong, cool, southerly sea breeze which blows after a hot day.</span></div><div class="etym"> [from the coastal town of <a data-mq-recid="bigmac000098242" href="entry://Albany%23bigmac000098242"><span class="smallcaps">Albany</span></a> to the south of these areas]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Albany Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096059"><header class="entryHeader"><span class="hw">Albany Island</span></header><div>/ɔlbəni ˈaɪlənd/ (<em>say</em> awlbuhnee 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">an uninhabited island south-east of Cape York, Qld. 7 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Albany woolly bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac046947195"><header class="entryHeader"><span class="hw">Albany woolly bush</span></header><div>/ˈælbəni/ (<em>say</em> 'albuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">→ <a data-mq-recid="bigmac150746496" href="entry://woolly%20bush%23bigmac150746496"><strong>woolly bush</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Albatross Parliament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac917633877"><header class="entryHeader"><span class="hw">Albatross Parliament</span></header><div>/ælbətrɒs ˈpaləmənt/ (<em>say</em> albuhtros 'pahluhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq702">a gathering of retired mariners at a public meeting place, often at a hotel, or on the wharves, to discuss old times and current events.</span></div><div class="etym"> [? (1860s) coined by Hobart journalist, Alec Hume]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Albemarle Sound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001474"><header class="entryHeader"><span class="hw">Albemarle Sound</span></header><div>/ˌælbəmal ˈsaʊnd/ (<em>say</em> .albuhmahl 'sownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">a sound on the Atlantic coast of the US, in north-eastern North Carolina. About 96 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alberti bass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090492"><header class="entryHeader"><span class="hw">alberti bass</span></header><div>/ælˌbɜti ˈbeɪs/ (<em>say</em> al.bertee 'bays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">an 18th-century style of left-hand piano accompaniment characterised by broken chords.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Albert's lyrebird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001484"><header class="entryHeader"><span class="hw">Albert’s lyrebird</span></header><div>/ælbəts ˈlaɪəbɜd/ (<em>say</em> albuhts 'luyuhberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">the smaller of the two lyrebird species, <em>Menura alberti</em>, duller in colour and having a less elaborate tail than the superb lyrebird.</span></div> Also, <strong class="vs">Albert lyrebird</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Albertus Magnus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003394"><header class="entryHeader"><span class="hw">Albertus Magnus</span></header><div>/ælˌbɜtəs ˈmægnəs/ (<em>say</em> al.bertuhs 'magnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong> (<em>Albert</em>, <em>Count von Böllstadt</em>), </div><div class="def"><span id="mq297">1193?–1280, German scholastic philosopher; teacher of Thomas Aquinas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Albion Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096062"><header class="entryHeader"><span class="hw">Albion Park</span></header><div>/ælbiən ˈpak/ (<em>say</em> albeeuhn 'pahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> a town in eastern NSW, in the Illawarra district.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> a racecourse in Brisbane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Albury-Wodonga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096063"><header class="entryHeader"><span class="hw">Albury-Wodonga</span></header><div>/ˌɔlbəri-wəˈdɒŋgə/ (<em>say</em> .awlbuhree-wuh'dongguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">a regional urban growth centre on the Murray River, formed in 1973 by the cities of Albury, NSW, on the north bank and Wodonga, Victoria, on the south bank.</span></div> <div class="backshade"><strong>Albury-Wodonga</strong> stands on land traditionally inhabited by the Wiradjuri and Waveroo peoples. Following the crossing of the Murray River here in 1824 by explorers Hamilton Hume and William Hovell, two settlements developed, one on each bank. <strong>Albury</strong> became a major paddle-steamer port as well as a centre for the manufacture of riverboats. From 1858, together with Wodonga, it was also an important telegraph link between Sydney and Melbourne. The railway from Sydney opened in 1881 and from Melbourne in 1883, but, because the gauges differed, all goods and passengers had to be transferred at Albury until a standard-gauge through line was opened in 1962. Albury is now an important pastoral, commercial and industrial centre. A large paper mill established in 1981 produces almost one-third of the nation’s newsprint requirements. The <strong>Wodonga</strong> settlement grew in the 1840s and was gazetted as Belvoir in 1852. From the 1850s the river trade stimulated growth until the railway from Melbourne opened in 1873. After the separation of the colonies in 1851, Belvoir and Albury became border towns with customs posts, but were closely linked in 1861 when a bridge was built over the Murray. Adopting the name Wodonga in 1869, the town became a thriving cattle-sales centre. One of Australia’s largest migrant camps operated at nearby Bonegilla from 1947 to 1971. The formation of the Albury-Wodonga growth-centre accelerated development to create one of Australia’s largest inland cities.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Albury-Wodonga Developmental Corporation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac228240967"><header class="entryHeader"><span class="hw">Albury-Wodonga Developmental Corporation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">a Commonwealth statutory body established in 1974 by the Commonwealth, NSW, and Victorian governments as part of an overall decentralisation policy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alcan Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001511"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alcan Australia</span></header><div>/ˌælkæn əsˈtreɪljə/ (<em>say</em> .alkan uhs'traylyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">an aluminium company formed from a Canadian parent company; part of a consortium that operates the world’s largest alumina refinery at Gladstone, Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alcan Highway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001512"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alcan Highway</span></header><div>/ˌælkæn ˈhaɪweɪ/ (<em>say</em> .alkan 'huyway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">→ <a data-mq-recid="bigmac000089052" href="entry://Alaska%20Highway%23bigmac000089052"><strong>Alaska Highway</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alcoa of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001525"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alcoa of Australia</span></header><div>/ælˈkoʊə/ (<em>say</em> al'kohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">a US-controlled aluminium company operating bauxite mines and refineries in WA, and a smelter at Geelong, Victoria; first mine brought into production in 1963.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alcohol-free
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac683492577"><header class="entryHeader"><span class="hw">alcohol-free</span></header><div>/ˈælkəhɒl-ˌfri/ (<em>say</em> 'alkuhhol-.free) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq99"> not containing alcohol: <em class="example">alcohol-free cocktails.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> of or relating to a place or event at which alcoholic drinks cannot be bought or consumed: <em class="example">an alcohol-free dance party; </em><em class="example">an alcohol-free community.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq186"> <em class="label">Colloquial</em> (of a person) abstaining from drinking alcohol; teetotal: <em class="example">I’ve been alcohol-free for three months now.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alcoholics Anonymous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001527"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alcoholics Anonymous</span></header><div>/ælkəˌhɒlɪks əˈnɒnəməs/ (<em>say</em> alkuh.holiks uh'nonuhmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">an association of sufferers of alcoholism who give each other mutual support by meeting anonymously to discuss the difficulties encountered in overcoming their addiction.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alcoholic strength
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089903"><header class="entryHeader"><span class="hw">alcoholic strength</span></header><div>/ælkəˌhɒlɪk ˈstrɛŋθ/ (<em>say</em> alkuh.holik 'strength) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">the quantity of ethyl alcohol in a wine or spirit, expressed as per cent alcohol by volume or per cent proof spirit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alcohol management plan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac459759420"><header class="entryHeader"><span class="hw">alcohol management plan</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">a restriction imposed by government on the supply and use of alcoholic drinks in a particular location in an effort to reduce alcohol-related crime and violence in the community.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AMP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alcohol powder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac573915735"><header class="entryHeader"><span class="hw">alcohol powder</span></header><div>/ˈælkəhɒl paʊdə/ (<em>say</em> 'alkuhhol powduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">→ <a data-mq-recid="bigmac457412412" href="entry://powdered%20alcohol%23bigmac457412412"><strong>powdered alcohol</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aldabra Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001538"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aldabra Island</span></header><div>/ælˌdæbrə ˈaɪlənd/ (<em>say</em> al.dabruh 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">an island in the Indian Ocean, north-west of Madagascar; administered by Seychelles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aldeburgh Festival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001540"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aldeburgh Festival</span></header><div>/ɔlbərə ˈfɛstəvəl/ (<em>say</em> awlbuhruh 'festuhvuhl), /ɔld-/ (<em>say</em> awld-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">an English music festival founded in 1947 by Benjamin Britten and held annually at Aldeburgh in Suffolk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
al dente
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001543"><header class="entryHeader"><span class="hw">al dente</span></header><div>/æl ˈdɛnteɪ/ (<em>say</em> al 'dentay) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq136">(of spaghetti, etc.) cooked lightly so that it still offers resistance to the teeth.</span></div><div class="etym"> [Italian: to the tooth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alderman Lushington
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001548"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alderman Lushington</span></header><div>/ɔldəmən ˈlʌʃɪŋtən/ (<em>say</em> awlduhmuhn 'lushingtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">→ <a data-mq-recid="bigmac000097893" href="entry://lushington%23bigmac000097893"><strong>lushington</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
al desko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac552465759"><header class="entryHeader"><span class="hw">al desko</span></header><div>/æl ˈdɛskoʊ/ (<em>say</em> al 'deskoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq26">at one’s desk: <em class="example">to have lunch al desko.</em></span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000094808" href="entry://alfresco%23bigmac000094808"><span class="smallcaps">alfresco</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aldis lamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001554"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aldis lamp</span></header><div>/ˈɔldəs læmp/ (<em>say</em> 'awlduhs lamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">a portable signalling lamp.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aldus Manutius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096001"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aldus Manutius</span></header><div>/ˌɔldəs məˈnjuʃəs/ (<em>say</em> .awlduhs muh'nyoohshuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">→ Aldus <a data-mq-recid="bigmac000045003" href="entry://Manutius%23bigmac000045003"><strong>Manutius</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
A-league
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156892092"><header class="entryHeader"><span class="hw">A-league</span></header><div>/ˈeɪ-lig/ (<em>say</em> 'ay-leeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq4">the group of men’s or women’s teams playing a sport, especially soccer, at the highest level.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aleatory contract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac561175818"><header class="entryHeader"><span class="hw">aleatory contract</span></header><div>/æliˌeɪtəri ˈkɒntrækt/ (<em>say</em> alee.aytuhree 'kontrakt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">a contract or agreement of which the effects with respect both to the advantages and the losses depend on uncertain events; a wagering contract.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alemana turn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac628833292"><header class="entryHeader"><span class="hw">alemana turn</span></header><div>/æləˈmanə tɜn/ (<em>say</em> aluh'mahnuh tern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">a dancing figure in which the woman turns under the man’s raised left arm, featured in Latin dancing.</span></div><div class="etym"> [from Spanish <em>alemana</em> German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alençon lace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001574"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alençon lace</span></header><div>/əlɛnsən ˈleɪs/ (<em>say</em> uhlensuhn 'lays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> a delicate needlepoint lace made in Alençon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> a machine reproduction of this lace, with a cordlike outline.</span></div><div class="etym"> [from <em>Alençon</em>, a lace-making centre in NW France]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aleph-nought
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093982"><header class="entryHeader"><span class="hw">aleph-nought</span></header><div>/aləf-ˈnɔt/ (<em>say</em> ahluhf-'nawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq136">the cardinal number of a countable set, such as the set of positive integers.</span></div> <em>Symbol</em>: ℵ<sub>0</sub> Also, <strong class="vs">aleph-null</strong>, <strong class="vs">aleph-zero</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aleppo gall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001575"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aleppo gall</span></header><div>/əˈlɛpoʊ gɔl/ (<em>say</em> uh'lepoh gawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">the gall of the oak tree, rich in tannin; nut-gall.</span></div><div class="etym"> [from <em>Aleppo</em>, a city in NW Syria]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alert button
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac509965902"><header class="entryHeader"><span class="hw">alert button</span></header><div>/əˈlɜt bʌtn/ (<em>say</em> uh'lert butn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> a small electronic alarm signal generator which can be attached to one’s belt, bag, etc., to summon help in an emergency.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq80"> <em class="label">Computers</em> a button on a webpage which allows the user to arrange for an email alert service for updates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alexander I Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001585"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alexander I Island</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">an island off the coast of Antarctica, west of Graham Land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alexander Archipelago
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001588"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alexander Archipelago</span></header><div>/æləgzændə akəˈpɛləgoʊ/ (<em>say</em> aluhgzanduh ahkuh'peluhgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">a group of coastal islands in south-eastern Alaska.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alexander Nevski
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001589"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alexander Nevski</span></header><div>/æləgˌzændə ˈnɛvski/ (<em>say</em> aluhg.zanduh 'nevskee), /ˈnjɛfski/ (<em>say</em> 'nyefskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">1220?–63, Russian prince, warrior, and statesman; defeated the Swedes at the Neva River in 1240.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alexander Severus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001591"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alexander Severus</span></header><div>/æləgˌzændə səˈvɪərəs/ (<em>say</em> aluhg.zanduh suh'vearruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">AD 208?–235, Roman emperor, 222–235.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
algorithmic transparency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac292673762"><header class="entryHeader"><span class="hw">algorithmic transparency</span></header><div>/ælgəˌrɪðmɪk trænsˈpɛərənsi/ (<em>say</em> alguh.ridhmik trans'pairruhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">the principle that companies which use large amounts of data to create computer algorithms should make public the factors they have based the algorithms upon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
algo trading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac372635766"><header class="entryHeader"><span class="hw">algo trading</span></header><div>/ˈælgoʊ treɪdɪŋ/ (<em>say</em> 'algoh trayding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq912">algorithmic trading.</span></div> <div class="deriv">–<strong>algo trader</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
al-Haram Mosque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac595412347"><header class="entryHeader"><span class="hw">al-Haram Mosque</span></header><div>/æl-haˌram ˈmɒsk/ (<em>say</em> al-hah.rahm 'mosk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">a mosque in Mecca, Saudi Arabia, surrounding the Ka’ba; Islam’s largest mosque.</span></div> Arabic, <strong>al-Masjid al-Haram</strong>. Also, <strong class="vs">Holy Mosque</strong>, <strong class="vs">Sacred Mosque</strong>, <strong class="vs">Great Mosque</strong>, <strong class="vs">Grand Mosque</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>al-haram</em> holy, sacred, forbidden to non-Muslims]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Al-Ḥïjāz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001645"><header class="entryHeader"><span class="hw">Al-Ḥïjāz</span></header><div>/æl-ˈhidʒæz/ (<em>say</em> al-'heejaz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">→ <a data-mq-recid="bigmac000033615" href="entry://Hejaz%23bigmac000033615"><strong>Hejaz</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Al Hilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001646"><header class="entryHeader"><span class="hw">Al Hilla</span></header><div>/æl ˈhɪlə/ (<em>say</em> al 'hiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">→ <a data-mq-recid="bigmac000034335" href="entry://Hilla%23bigmac000034335"><strong>Hilla</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ali Baba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001651"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ali Baba</span></header><div>/æli ˈbabə/ (<em>say</em> alee 'bahbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">the poor woodcutter, hero of a tale in <em>The Arabian Nights’ Entertainment</em>, who uses the magic words ‘open sesame’ to open the door to the wealth in the cave of the Forty Thieves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alice band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac581039971"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alice band</span></header><div>/ˈæləs bænd/ (<em>say</em> 'aluhs band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">a curved headband made of plastic, stiffened fabric, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">alice band</strong>. <div class="etym">[from the band worn by <em>Alice</em> in illustrations of Lewis Carroll’s <em>Alice’s Adventures in Wonderland</em> (1865)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alice Springs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096067"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alice Springs</span></header><div>/æləs ˈsprɪŋz/ (<em>say</em> aluhs 'springz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">a town in central Australia in the southern part of the NT; on the Todd River and on a plain in the MacDonnell Ranges; surveyed in 1888 and officially called Stuart until 1933.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">the Alice</strong>. <div class="etym">[named after <em>Alice</em> Todd, wife of Sir Charles Todd] </div><div class="backshade">The Arrernte people are the traditional inhabitants of this area. In 1871 an Overland Telegraph station named <strong>Alice Springs</strong> was built at a waterhole to the north of the present town and became the focal point for a small community as cattle runs were established. Following gold finds in the MacDonnell Ranges a settlement took shape at the present town site and was surveyed as a railhead. The town of Stuart, named after explorer John McDouall Stuart, was established in 1889 and grew after further gold discoveries in 1902. From 1916 Stuart became a base for the Australian Inland Mission and in 1928 for the Royal Flying Doctor Service. From 1927 to 1931 it served as administrative headquarters for Central Australia while a separate territory. Completion of the rail link from Adelaide via Oodnadatta in 1929 marked the beginning of tourism and led to increased development. Renamed Alice Springs in 1933, the town served as a military base and administrative headquarters for the NT during World War II, and in 1943 the road to Darwin was sealed as a strategic route. In 1951 the School of the Air began operating. Tourism has now become a key industry, and the town is also a major centre for the surrounding mining, pastoralist and indigenous communities. The railway line from Alice Springs to Darwin was completed in 2003; the service began in 2004.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alidade bubble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001658"><header class="entryHeader"><span class="hw">alidade bubble</span></header><div>/ˈælədeɪd bʌbəl/ (<em>say</em> 'aluhdayd bubuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq029">a device operating like a spirit level to determine the horizontal or vertical plane of reference from which the alidade takes measurement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alien yoga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985076422"><header class="entryHeader"><span class="hw">alien yoga</span></header><div>/eɪliən ˈjoʊgə/ (<em>say</em> ayleeuhn 'yohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq433">→ <a data-mq-recid="bigmac646998481" href="entry://nauli%23bigmac646998481"><strong>nauli</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [so called from the alien appearance of the stomach when practised]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alimentary canal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001677"><header class="entryHeader"><span class="hw">alimentary canal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alimentary canal" src="word_pronunciations/00593.mp3"></audio></span>/æləmɛntri kəˈnæl/ (<em>say</em> aluhmentree kuh'nal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">the digestive passage in any animal from mouth to anus.</span></div> Also, <strong class="vs">alimentary tract</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
A-line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001682"><header class="entryHeader"><span class="hw">A-line</span><z><span target_id="ApFdLiBbh3">adj.</span><span target_id="67Hk6Ta6Qj">n.</span></z></header><div>/ˈeɪ-laɪn/ (<em>say</em> 'ay-luyn) <div abbr="adj." class="chunk" id="ApFdLiBbh3"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> (of a dress, skirt, etc.) slightly flaring so as to resemble somewhat the letter A.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="67Hk6Ta6Qj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq822"> a dress, etc., in this style.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ali Pasha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001683"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ali Pasha</span></header><div>/ali ˈpaʃə/ (<em>say</em> ahlee 'pahshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>the Lion of Janina</em>’), </div><div class="def"><span id="mq227">1741–1822, Turkish governor of Albania and part of Greece; assassinated after plotting against Turkey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aliquot scaling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001688"><header class="entryHeader"><span class="hw">aliquot scaling</span></header><div>/ˈæləkwɒt skeɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'aluhkwot skayling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">a method (used by some pianoforte makers) of producing a fuller tone in the upper strings of a piano by adding a set of sympathetic strings sounding an octave higher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
A-list
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac632085188"><header class="entryHeader"><span class="hw">A-list</span></header><div>/ˈeɪ-lɪst/ (<em>say</em> 'ay-list) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq508">a list, often unwritten, of the most desirable celebrities or other public figures sought for prestigious or spectacular social events, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">A list</strong>. <div class="deriv">–<strong>A-lister</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alive call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac981040839"><header class="entryHeader"><span class="hw">alive call</span></header><div>/əˈlaɪv kɔl/ (<em>say</em> uh'luyv kawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">a telephone call facilitated by a government authority to allow someone who has arrived as an asylum seeker to ring relatives in their country of origin to let them know that they are alive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Al-Jabal ash-Sharqī
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001692"><header class="entryHeader"><span class="hw">Al-Jabal ash-Sharqī</span></header><div>/al-dʒabal aʃ-ˈʃaki/ (<em>say</em> ahl-jahbahl ahsh-'shahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">→ <a data-mq-recid="bigmac000003005" href="entry://Anti-Lebanon%23bigmac000003005"><strong>Anti-Lebanon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Al Jazeera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac574275917"><header class="entryHeader"><span class="hw">Al Jazeera</span></header><div>/æl dʒəˈzɪərə/ (<em>say</em> al juh'zearruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">a news and current affairs television network, based in Doha, Qatar.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>al-gazīra</em> the island]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
al-Jazīrah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac913965888"><header class="entryHeader"><span class="hw">al-Jazīrah</span></header><div>/æl-dʒəˈzɪərə/ (<em>say</em> al-juh'zearruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">→ <a data-mq-recid="bigmac000030135" href="entry://Gezira%23bigmac000030135"><strong>Gezira</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Al-Jīzah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001694"><header class="entryHeader"><span class="hw">Al-Jīzah</span></header><div>/æl-ˈdʒizə/ (<em>say</em> al-'jeezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">→ <a data-mq-recid="bigmac000091999" href="entry://El%20Giza%23bigmac000091999"><strong>El Giza</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alexander technique
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001592"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alexander technique</span></header><div>/æləgˈzændə tɛknik/ (<em>say</em> aluhg'zanduh tekneek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">a system of posture modification which aims to promote the unimpeded relationship between body and mind, resulting in better performance in acting, musicianship, etc., and in the relief of such symptoms as headache, backache, stress, etc.</span></div><div class="etym"> [named after FM <em>Alexander</em>, 1869–1955, Tasmanian actor who developed this system]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alexander the Great
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001593"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alexander the Great</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">356–323 BC, king of Macedonia 336–323; conqueror of Greek city-states and Persian Empire from Asia Minor and Egypt to India.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alexandra Land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001595"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alexandra Land</span></header><div>/æləgˈzændrə lænd/ (<em>say</em> aluhg'zandruh land) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">a former name for part of what is now the NT, adopted in 1865 but no longer in use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alexandra's parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac65084889"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alexandra’s parrot</span></header><div>/æləgzændrəz ˈpærət/ (<em>say</em> aluhgzandruhz 'paruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">→ <a data-mq-recid="bigmac936261951" href="entry://princess%20parrot%23bigmac936261951"><strong>princess parrot</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Alexandra parrot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alexandrine parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac994217864"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alexandrine parrot</span></header><div>/æləgzændrin ˈpærət/ (<em>say</em> aluhgzandreen 'paruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">a large parakeet, <em>Psittacula eupatria</em>, yellowish green with bright green wings, tail and head, a maroon shoulder patch and red beak; native to Punjab but imported into Europe where it has naturalised.</span></div> Also, <strong class="vs">Alexandrine parakeet</strong>. <div class="etym">[named after <a data-mq-recid="bigmac000001593" href="entry://Alexander%20the%20Great%23bigmac000001593"><span class="smallcaps">Alexander the Great</span></a> who favoured them]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
'alf-a-mo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac214848561"><header class="entryHeader"><span class="hw">’alf-a-mo<sup>1</sup></span></header><div>/af-ə-ˈmoʊ/ (<em>say</em> ahf-uh-'moh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> (a request to someone else to wait for the speaker to catch up.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq312"> (a request for a brief pause in a conversation, activity, etc., for reconsideration.)</span></div><div class="etym"> [obsolete military slang; shortened form of <em>half a moment!</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac184857634"><header class="entryHeader"><span class="hw">’alf-a-mo<sup>2</sup></span></header><div>/af-ə-ˈmoʊ/ (<em>say</em> ahf-uh-'moh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq239">a toothbrush moustache.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>half a moustache</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Al Fatah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095966"><header class="entryHeader"><span class="hw">Al Fatah</span></header><div>/æl ˈfætə/ (<em>say</em> al 'fatuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">→ Al <a data-mq-recid="bigmac000025912" href="entry://Fatah%23bigmac000025912"><strong>Fatah</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Al-Fayyūm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001609"><header class="entryHeader"><span class="hw">Al-Fayyūm</span></header><div>/al-faˈjʊm/ (<em>say</em> ahl-fah'yoom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">→ <a data-mq-recid="bigmac000023392" href="entry://El%20Faiy%C3%BBm%23bigmac000023392"><strong>El Faiyûm</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
al fine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001611"><header class="entryHeader"><span class="hw">al fine</span></header><div>/æl ˈfineɪ/ (<em>say</em> al 'feenay) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq294">to the end (a musical direction, as after a <em>da capo</em> or <em>dal segno</em>, to continue to <em>fine</em>, the indicated end).</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alfredo sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac257680176"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alfredo sauce</span></header><div>/ælfreɪdoʊ ˈsɔs/ (<em>say</em> alfraydoh 'saws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">a rich pasta sauce made from cream, butter and parmesan cheese.</span></div><div class="etym"> [named after Italian restaurateur <em>Alfredo</em> di Lello who created the sauce in the 1920s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alfred the Great
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093554"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alfred the Great</span></header><div>/ˈælfrəd/ (<em>say</em> 'alfruhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">AD 849–899, king of Wessex 871–899, overlord of England; defeated invading Danes and established the overlordship of the West Saxon royal house, built the first English fleet, encouraged education, and translated or had translated several Latin works into English, thus encouraging learning and writing in English.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alfvén wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064639"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alfvén wave</span></header><div>/alˈveɪn weɪv/ (<em>say</em> ahl'vayn wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq584">a wave which propagates through an electrically conducting fluid in the direction of an applied magnetic field.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000101495" href="entry://magnetohydrodynamics%23bigmac000101495"><strong>magnetohydrodynamics</strong></a>. <div class="etym">[named after Hannes <em>Alfvén</em>, 1908–95, Swedish astrophysicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
algal mat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac559648217"><header class="entryHeader"><span class="hw">algal mat</span></header><div>/ælgəl ˈmæt/ (<em>say</em> alguhl 'mat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">a thick sheet of blue-green algae found in shallow water in marine environments, and in lakes and rivers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alginic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001627"><header class="entryHeader"><span class="hw">alginic acid</span></header><div>/ælˌdʒɪnɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> al.jinik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">an insoluble acid, (C<sub>6</sub>H<sub>8</sub>-O<sub>6</sub>)n, found in certain seaweeds; used as a thickening agent in foods and for sizing paper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Algoa Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094528"><header class="entryHeader"><span class="hw">Algoa Bay</span></header><div>/ælgoʊə ˈbeɪ/ (<em>say</em> algohuh 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">an indentation of the Indian Ocean in South Africa, in the province of Eastern Cape.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Algonquian-Mosan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001637"><header class="entryHeader"><span class="hw">Algonquian-Mosan</span></header><div>/ælˌgɒŋkiən-ˈmoʊsən/ (<em>say</em> al.gongkeeuhn-'mohsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">a great linguistic phylum of North America including Algonquian, Salishan, and Wakashan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
algorithmic accountability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac436730216"><header class="entryHeader"><span class="hw">algorithmic accountability</span></header><div>/ælgəˌrɪðmɪk əkaʊntəˈbɪləti/ (<em>say</em> alguh.ridhmik uhkowntuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">the principle that companies which use large amounts of data to create computer algorithms are responsible for the effects of any built-in algorithmic bias.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
algorithmic bias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137174767"><header class="entryHeader"><span class="hw">algorithmic bias</span></header><div>/ælgəˌrɪðmɪk ˈbaɪəs/ (<em>say</em> alguh.ridhmik 'buyuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">prejudice built into a computer algorithm which reflects the bias of the humans who carried out the programming and data selection which were used to create the algorithm.</span></div> Also, <strong class="vs">machine bias</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
algorithmic trading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac038225463"><header class="entryHeader"><span class="hw">algorithmic trading</span></header><div>/ælgəˌrɪðmɪk ˈtreɪdɪŋ/ (<em>say</em> alguh.ridhmik 'trayding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq862">a trading system that uses mathematical models to assist in making decisions on buying or selling.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AT <div class="deriv">–<strong>algorithmic trader</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alkali metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001699"><header class="entryHeader"><span class="hw">alkali metal</span></header><div>/ˌælkəlaɪ ˈmɛtl/ (<em>say</em> .alkuhluy 'metl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">a monovalent metal, one of the first group of the periodic table, including lithium, sodium, potassium, rubidium, caesium, and francium, whose hydroxides are alkalis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alkaline diet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac059798457"><header class="entryHeader"><span class="hw">alkaline diet</span></header><div>/ælkəlaɪn ˈdaɪət/ (<em>say</em> alkuhluyn 'duyuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">a diet that combats acidity with a high proportion of fresh fruit and vegetables, legumes, grains and nuts; based on the idea that optimal health comes from having a balanced pH in the body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alkaline hydrolysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac936959393"><header class="entryHeader"><span class="hw">alkaline hydrolysis</span></header><div>/ælkəlaɪn haɪˈdrɒləsəs/ (<em>say</em> alkuhluyn huy'droluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">a form of water cremation using water and potassium to decompose a body; aquamation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001701" href="entry://alkaline%23bigmac000001701"><span class="smallcaps">alkaline</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000035715" href="entry://hydrolysis%23bigmac000035715"><span class="smallcaps">hydrolysis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alkali soil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093985"><header class="entryHeader"><span class="hw">alkali soil</span></header><div>/ˌælkəlaɪ ˈsɔɪl/ (<em>say</em> .alkuhluy 'soyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq568">any of various soils in poorly drained or arid regions, containing a large amount of soluble mineral salts (chiefly of sodium) which in dry weather appear on the surface as a (usually white) crust or powder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alkane series
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001707"><header class="entryHeader"><span class="hw">alkane series</span></header><div>/ˈælkeɪn ˌsɪəriz/ (<em>say</em> 'alkayn .searreez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">a homologous series of saturated aliphatic hydrocarbons having the general formula C<sub>n</sub>H<sub>2n+2</sub>, as <em>methane</em> (CH<sub>4</sub>), <em>ethane</em> (C<sub>2</sub>H<sub>6</sub>), etc.; paraffin series; alkanes; methane series.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alkene series
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001711"><header class="entryHeader"><span class="hw">alkene series</span></header><div>/ˈælkin ˌsɪəriz/ (<em>say</em> 'alkeen .searreez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">a series of unsaturated aliphatic hydrocarbons having one double bond, with the general formula, C<sub>n</sub>H<sub>2n</sub>; ethylene series.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alkyd resin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001714"><header class="entryHeader"><span class="hw">alkyd resin</span></header><div>/ælkəd ˈrɛzən/ (<em>say</em> alkuhd 'rezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">→ <a data-mq-recid="bigmac000030656" href="entry://glyptal%20resin%23bigmac000030656"><strong>glyptal resin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alkyl group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001716"><header class="entryHeader"><span class="hw">alkyl group</span></header><div>/ˈælkəl grup/ (<em>say</em> 'alkuhl groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">a univalent group formally derived from an alkane by removal of a hydrogen atom, having the general formula C<sub>n</sub>H<sub>2n+1</sub>.</span></div> Also, <strong class="vs">alkyl radical</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000001697" href="entry://alkali%23bigmac000001697"><span class="smallcaps">alk(ali)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086405" href="entry://-yl%23bigmac000086405"><span class="smallcaps">-yl</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alkyl halide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001717"><header class="entryHeader"><span class="hw">alkyl halide</span></header><div>/ælkəl ˈhælaɪd/ (<em>say</em> alkuhl 'haluyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">an organic compound with the type formula RX, where R is a group derived from alkane and X is a halogen, as chloromethane, CH<sub>3</sub>Cl.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all abilities
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac431901654"><header class="entryHeader"><span class="hw">all abilities</span></header><div>/ɔl əˈbɪlətiz/ (<em>say</em> awl uh'biluhteez) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq082">of or relating to a sport, program, facility, team, etc., that is suitable for people of all physical, mental and behavioural capabilities: <em class="example">an all abilities team; </em><em class="example">an all abilities playground.</em></span></div> Also, <strong class="vs">all-abilities</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alla breve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001722"><header class="entryHeader"><span class="hw">alla breve</span></header><div>/ælə ˈbriv/ (<em>say</em> aluh 'breev) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> an expression denoting a species of time in which every bar contains a breve, or four minims.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> a time value of four crotchets to a bar, but taken with the minim as the unit, that is, twice as fast.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alla marcia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001724"><header class="entryHeader"><span class="hw">alla marcia</span></header><div>/ælə ˈmaʃə/ (<em>say</em> aluh 'mahshuh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq289">(a musical direction) in march style.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Allan-a-Dale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001726"><header class="entryHeader"><span class="hw">Allan-a-Dale</span></header><div>/ˌælən-ə-ˈdeɪl/ (<em>say</em> .aluhn-uh-'dayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq265">(in English balladry) a youth, befriended by Robin Hood, who kept his sweetheart from wedding an aged knight and took her for his own bride.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Allan Border Medal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac59535669"><header class="entryHeader"><span class="hw">Allan Border Medal</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">a medal awarded annually to Australia’s most successful cricketer over a 12-month period; first presented for the 1999/2000 season.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Allan</em> <a data-mq-recid="bigmac000008626" href="entry://Border%23bigmac000008626"><span class="smallcaps">Border</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alla prima
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001731"><header class="entryHeader"><span class="hw">alla prima</span></header><div>/ælə ˈprimə/ (<em>say</em> aluh 'preemuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq681">(of a painting) completed by a single application of pigments, as distinguished from painting built up in stages by applying successive layers of pigments; direct painting.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alla tedesca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001733"><header class="entryHeader"><span class="hw">alla tedesca</span></header><div>/ælə təˈdɛskə/ (<em>say</em> aluh tuh'deskuh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq826">(a musical direction) in German style; implies waltz rhythm with changing tempo.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alla turca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001734"><header class="entryHeader"><span class="hw">alla turca</span></header><div>/ælə ˈtɜkə/ (<em>say</em> aluh 'terkuh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq341">(a musical direction) in Turkish style; implies a noisy piece with a harmonically repetitive accompaniment.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all-Australian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac826605862"><header class="entryHeader"><span class="hw">all-Australian</span></header><div>/ɔl-əsˈtreɪljən/ (<em>say</em> awl-uhs'traylyuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> owned, made, manufactured, invented, etc., in Australia: <em class="example">the all-Australian game; </em><em class="example">an all-Australian company.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> comprised in its entirety of Australians: <em class="example">an all-Australian cast.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
All Blacks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001735"><header class="entryHeader"><span class="hw">All Blacks</span></header><div>/ˈɔl blæks/ (<em>say</em> 'awl blaks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> <strong>the</strong>, the NZ international men’s Rugby Union football team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq231"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div><div class="etym"> [from the colour of the team’s uniform]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all clear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001737"><header class="entryHeader"><span class="hw">all clear</span></header><div>/ɔl ˈklɪə/ (<em>say</em> awl 'klear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq596"> a signal, etc., that an air raid, or other cause for alarm or activity, is over.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> an indication that hazards, impediments, etc., have been removed and it is safe to embark on or continue a journey, project, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq432"> <em class="label">Australian Rules</em> the signal given to the goal umpire by the field umpire that there has been no infringement of rules immediately before an attempt at a goal or a behind, thus leaving the goal umpire free to signal whether a goal or behind has been scored.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all-conquering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac73079288"><header class="entryHeader"><span class="hw">all-conquering</span></header><div>/ɔl-ˈkɒŋkərɪŋ/ (<em>say</em> awl-'kongkuhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq957">triumphing over all; victorious.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all-day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac816098142"><header class="entryHeader"><span class="hw">all-day</span></header><div>/ˈɔl-deɪ/ (<em>say</em> 'awl-day) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq368">lasting the whole day: <em class="example">all-day parking; </em><em class="example">an all-day conference.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all-day sucker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001738"><header class="entryHeader"><span class="hw">all-day sucker</span></header><div>/ˌɔl-deɪ ˈsʌkə/ (<em>say</em> .awl-day 'sukuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">a large flat round sweet, often on a stick.</span></div><div class="etym"> [US (1945)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Allegheny Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac56567948"><header class="entryHeader"><span class="hw">Allegheny Mountains</span></header><div>/ˌæləgeɪni ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> .aluhgaynee 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">a mountain range in the US, in Pennsylvania, Maryland, West Virginia, and Virginia; a part of the Appalachian system.</span></div> Also, <strong class="vs">the Alleghenies</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allemande sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001753"><header class="entryHeader"><span class="hw">allemande sauce</span></header><div>/æləmænd ˈsɔs/ (<em>say</em> aluhmand 'saws), /-mɒnd/ (<em>say</em> -mond), /-mand/ (<em>say</em> -mahnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">a savoury white sauce containing eggs and cream.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allen key
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001757"><header class="entryHeader"><span class="hw">allen key</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of allen key" src="word_pronunciations/00613.mp3"></audio></span>/ˈælən ki/ (<em>say</em> 'aluhn kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">one of a number of variously-sized, small, hexagonal metal bars bent to form a right angle, the ends of which may be slotted into the matching recess in the heads of grub screws or certain bolts so as to tighten or loosen them.</span></div> Also, <strong class="vs">allen wrench</strong>, <strong class="vs">hex key</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Allen's rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac994141343"><header class="entryHeader"><span class="hw">Allen’s rule</span></header><div>/ˈælənz rul/ (<em>say</em> 'aluhnz roohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">a rule which states that a warm-blooded animal typically has shorter legs, tail and ears in colder climates than it does in warmer climates, as an adaptation for heat conservation.</span></div><div class="etym"> [posited in 1877 by Joel Asaph <em>Allen</em>, 1838–1921, US zoologist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alley cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112929785"><header class="entryHeader"><span class="hw">alley cat</span></header><div>/ˈæli kæt/ (<em>say</em> 'alee kat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> a cat which roams wild in the street.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq657"> <em class="label">Colloquial</em> a promiscuous person, not restrained by social mores.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alley clerk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001766"><header class="entryHeader"><span class="hw">alley clerk</span></header><div>/ˈæli klak/ (<em>say</em> 'alee klahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">a person who arranges bets for a two-up player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alley cropping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac645600016"><header class="entryHeader"><span class="hw">alley cropping</span></header><div>/ˈæli krɒpɪŋ/ (<em>say</em> 'alee kroping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">an agricultural system in which the growing of perennial species, such as shrubs or trees, is combined with the growing of annual crops between the spaced rows of perennials.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alley loafer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001767"><header class="entryHeader"><span class="hw">alley loafer</span></header><div>/ˈæli loʊfə/ (<em>say</em> 'alee lohfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">a penniless two-up player who is never allowed a seat round a ring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alley up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001769"><header class="entryHeader"><span class="hw">alley up</span></header><div>/ˌæli ˈʌp/ (<em>say</em> .alee 'up) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq368">to go along.</span></div><div class="etym"> [? French <em>allez</em>, imperative <em>aller</em> to go]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all-fired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006563"><header class="entryHeader"><span class="hw">all-fired</span><z><span target_id="YgTE2FrO7v">adj.</span><span target_id="BbmyS3Kprk">adv.</span></z></header><div>/ˈɔl-faɪəd/ (<em>say</em> 'awl-fuyuhd) <em class="label">Chiefly US Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="YgTE2FrO7v">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> extreme; excessive: <em class="example">they’re in an all-fired hurry.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="BbmyS3Kprk">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq692"> extremely; excessively: <em class="example">why is it so all-fired important?</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all-fives
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097767"><header class="entryHeader"><span class="hw">all-fives</span></header><div>/ɔl-ˈfaɪvz/ (<em>say</em> awl-'fuyvz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">a variety of the game of dominoes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all-fours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095814"><header class="entryHeader"><span class="hw">all-fours</span></header><div>/ɔl-ˈfɔz/ (<em>say</em> awl-'fawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">a card game for two or three players or two partnerships in which a 52-card pack is used in which special scoring values are allotted to each rank.</span></div> Also, <strong class="vs">high-low jack</strong>, <strong class="vs">seven up</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allied angle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001777"><header class="entryHeader"><span class="hw">allied angle</span></header><div>/ælaɪd ˈæŋgəl/ (<em>say</em> aluyd 'angguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq184">one of a pair of angles formed by the intersection of two parallel lines with a transversal, such that both angles lie on the same side of the transversal and are between the parallel lines.</span></div> Also, <strong class="vs">co-interior angle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alligator clip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001781"><header class="entryHeader"><span class="hw">alligator clip</span></header><div>/ˈæləgeɪtə klɪp/ (<em>say</em> 'aluhgaytuh klip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">a spring-loaded toothed metal grip designed to be attached to an electrical wire, used to create an electrical connection, as in jumper leads.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alligator pear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001782"><header class="entryHeader"><span class="hw">alligator pear</span></header><div>/ˈæləgeɪtə pɛə/ (<em>say</em> 'aluhgaytuh pair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">→ <a data-mq-recid="bigmac000004897" href="entry://avocado%23bigmac000004897"><strong>avocado</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000004897" href="entry://avocado%23mq364">1</a>).</span></div><div class="etym"> [? from the resemblance of the coarse green skin to the skin of an alligator]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alligator weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac593680710"><header class="entryHeader"><span class="hw">alligator weed</span></header><div>/ˈæləgeɪtə wid/ (<em>say</em> 'aluhgaytuh weed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">a weed with broad leaves and white flowers, <em>Alternanthera philoxeroides</em>, commonly found in Australian waterways.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all-important
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001783"><header class="entryHeader"><span class="hw">all-important</span></header><div>/ɔl-ɪmˈpɔtənt/ (<em>say</em> awl-im'pawtuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq239">essential; important above all things.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001784"><header class="entryHeader"><span class="hw">all-in</span></header><div>/ˈɔl-ɪn/ (<em>say</em> 'awl-in) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq623"> with extras included; inclusive: <em class="example">at the all-in rate.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> without restrictions: <em class="example">all-in wrestling.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all-in bet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001785"><header class="entryHeader"><span class="hw">all-in bet</span></header><div>/ɔl-ɪn ˈbɛt/ (<em>say</em> awl-in 'bet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">a bet in which the backer’s money is lost if the contestant in a race fails to win, for whatever reason, such as failing to start.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all-inclusive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001786"><header class="entryHeader"><span class="hw">all-inclusive</span></header><div>/ɔl-ɪnˈklusɪv/ (<em>say</em> awl-in'kloohsiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq167">covering everything necessary: <em class="example">an all-inclusive price.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all-industrials
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001787"><header class="entryHeader"><span class="hw">all-industrials</span></header><div>/ɔl-ɪnˈdʌstriəlz/ (<em>say</em> awl-in'dustreeuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq563">the list of share prices of industrial companies listed on the stock exchange.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all-in-one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001788"><header class="entryHeader"><span class="hw">all-in-one</span></header><div>/ˌɔl-ɪn-ˈwʌn/ (<em>say</em> .awl-in-'wun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">→ <a data-mq-recid="bigmac000039487" href="entry://jumpsuit%23bigmac000039487"><strong>jumpsuit</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000039487" href="entry://jumpsuit%23mq964">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all-knowing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac605255126"><header class="entryHeader"><span class="hw">all-knowing</span></header><div>/ɔl-ˈnoʊɪŋ/ (<em>say</em> awl-'nohing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq512">knowing everything; omniscient: <em class="example">an all-knowing god.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all-night
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001794"><header class="entryHeader"><span class="hw">all-night</span></header><div>/ˈɔl-naɪt/ (<em>say</em> 'awl-nuyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> in operation throughout the night; open all night: <em class="example">all-night chemist.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> continuing all night.</span></div> <div class="deriv">–<strong>all-nighter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allocated pension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac888703423"><header class="entryHeader"><span class="hw">allocated pension</span></header><div>/ˌæləkeɪtəd ˈpɛnʃən/ (<em>say</em> .aluhkaytuhd 'penshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq26">→ <a data-mq-recid="bigmac000002762" href="entry://annuity%23bigmac000002762"><strong>annuity</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
All Ordinaries Index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001813"><header class="entryHeader"><span class="hw">All Ordinaries Index</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of All Ordinaries Index" src="word_pronunciations/00601.mp3"></audio></span>/ˌɔl ɔdənəriz ˈɪndɛks/ (<em>say</em> .awl awduhnuhreez 'indeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq863">(on the Australian Stock Exchange) an index which gives a weighted average of the ordinary share prices of a specified large group of companies expressed in relation to a base period.</span></div> Also, <strong class="vs">All Ordinaries</strong>, <strong class="vs">All Ords</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
All Ords
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001814"><header class="entryHeader"><span class="hw">All Ords</span></header><div>/ɔl ˈɔdz/ (<em>say</em> awl 'awdz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq601">→ <a data-mq-recid="bigmac000001813" href="entry://All%20Ordinaries%20Index%23bigmac000001813"><strong>All Ordinaries Index</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allotment of shares
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac325223897"><header class="entryHeader"><span class="hw">allotment of shares</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">the allocation of new shares in a company to people who have applied for them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all' ottava
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001819"><header class="entryHeader"><span class="hw">all’ ottava</span></header><div>/æl əˈtavə/ (<em>say</em> al uh'tahvuh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq077">a musical direction (8va) placed above or below the stave, to indicate that the passage covered is to be played one octave higher or lower respectively.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103890"><header class="entryHeader"><span class="hw">all-out</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of all-out" src="word_pronunciations/00602.mp3"></audio></span>/ˈɔl-aʊt/ (<em>say</em> 'awl-owt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq523">using all one’s resources; complete; total: <em class="example">an all-out effort.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all-over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001821"><header class="entryHeader"><span class="hw">all-over</span></header><div>/ˈɔl-oʊvə/ (<em>say</em> 'awl-ohvuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq730">extending or repeated all over, as a decorative pattern on embroidered or lace fabrics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all-overish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090930"><header class="entryHeader"><span class="hw">all-overish</span></header><div>/ɔl-ˈoʊvərɪʃ/ (<em>say</em> awl-'ohvuhrish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq214">drunk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all-over painting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001822"><header class="entryHeader"><span class="hw">all-over painting</span></header><div>/ˈɔl-oʊvə ˌpeɪntɪŋ/ (<em>say</em> 'awl-ohvuh .paynting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq292"> a method used in action painting whereby the painting surface is covered in a random fashion, with no distinct top or bottom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq534"> a painting which has an overall design of almost identical elements or an almost uniform colour field.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all-party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131127516"><header class="entryHeader"><span class="hw">all-party</span></header><div>/ˈɔl-pati/ (<em>say</em> 'awl-pahtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq674">of or relating to something which includes all the political parties of a state, country, etc.: <em class="example">an all-party alliance.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all points bulletin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac912078465"><header class="entryHeader"><span class="hw">all points bulletin</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">a message in a networked system that goes to all members of the network.</span></div> <em>Abbrev.</em>: APB</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all-powerful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001826"><header class="entryHeader"><span class="hw">all-powerful</span></header><div>/ɔl-ˈpaʊəfəl/ (<em>say</em> awl-'powuhfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq714">having or exercising exclusive and unlimited authority; omnipotent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all-purpose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001827"><header class="entryHeader"><span class="hw">all-purpose</span></header><div>/ɔl-ˈpɜpəs/ (<em>say</em> awl-'perpuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq844">for every purpose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all-right
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac236962193"><header class="entryHeader"><span class="hw">all-right</span></header><div>/ˈɔl-raɪt/ (<em>say</em> 'awl-ruyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq306">highly approved: <em class="example">an all-right sheila; </em><em class="example">an all-right bloke.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all-round
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001829"><header class="entryHeader"><span class="hw">all-round</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of all-round" src="word_pronunciations/00603.mp3"></audio></span>/ˈɔl-raʊnd/ (<em>say</em> 'awl-rownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq905"> able to do many things.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq757"> having general use; not too specialised.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq549"> <em class="label">US</em> extending all about.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">all-around</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all-rounder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001830"><header class="entryHeader"><span class="hw">all-rounder</span></header><div>/ɔl-ˈraʊndə/ (<em>say</em> awl-'rownduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq631"> someone able to do many things with equal competence (opposed to <em>specialist</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq422"> <em class="label">Sport</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq027"> someone skilled in all aspects of a game, as a cricketer who bowls, bats, and fields equally well.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq898"> someone skilled in many sports.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
All Saints' Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001831"><header class="entryHeader"><span class="hw">All Saints’ Day</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">a Christian festival celebrated on 1 November in honour of all the saints; Allhallows.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all-seeing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac989532470"><header class="entryHeader"><span class="hw">all-seeing</span></header><div>/ɔl-ˈsiɪŋ/ (<em>say</em> awl-'seeing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq699">seeing everything: <em class="example">an all-seeing god.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all-singing, all-dancing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac339062037"><header class="entryHeader"><span class="hw">all-singing, all-dancing</span></header><div>/ɔl-ˌsɪŋɪŋ ɔl-ˈdænsɪŋ/ (<em>say</em> awl-.singing awl-'dansing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq98"> (of an event or theatrical production) spectacular.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq402"> (of a product) equipped with a number of astonishing features: <em class="example">an all-singing, all-dancing laptop computer.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
All Souls' Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001833"><header class="entryHeader"><span class="hw">All Souls’ Day</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">(in the Roman Catholic Church) a day of prayer for the souls of the dead, on 2 November.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all-star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001835"><header class="entryHeader"><span class="hw">all-star</span></header><div>/ˈɔl-sta/ (<em>say</em> 'awl-stah) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq983">(of a theatre production or the like) having all or many of the parts played by stars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all-time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001837"><header class="entryHeader"><span class="hw">all-time</span></header><div>/ˈɔl-taɪm/ (<em>say</em> 'awl-tuym) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq508">(greatest) of all time to date; outstanding: <em class="example">he’s an all-time rogue; </em><em class="example">an all-time high; </em><em class="example">an all-time low.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001838"><header class="entryHeader"><span class="hw">all-up</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of all-up" src="word_pronunciations/00604.mp3"></audio></span>/ˈɔl-ʌp/ (<em>say</em> 'awl-up) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> total; inclusive: <em class="example">the all-up weight is three tonnes.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq235"> cumulative: <em class="example">an all-up bet.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alluvial fan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001840"><header class="entryHeader"><span class="hw">alluvial fan</span></header><div>/əˌluviəl ˈfæn/ (<em>say</em> uh.loohveeuhl 'fan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq954">a fan-shaped alluvial deposit formed by a stream where its velocity is abruptly decreased, as at the mouth of a ravine or at the foot of a mountain.</span></div> Also, <strong class="vs">alluvial cone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alluvial ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001841"><header class="entryHeader"><span class="hw">alluvial ground</span></header><div>/əˌluviəl ˈgraʊnd/ (<em>say</em> uh.loohveeuhl 'grownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">an area of potentially auriferous soil made up of sediments deposited by streams.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alluvial miner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001842"><header class="entryHeader"><span class="hw">alluvial miner</span></header><div>/əˌluviəl ˈmaɪnə/ (<em>say</em> uh.loohveeuhl 'muynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">someone who seeks for alluvial gold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alluvial plain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac276117797"><header class="entryHeader"><span class="hw">alluvial plain</span></header><div>/əluviəl ˈpleɪn/ (<em>say</em> uhloohveeuhl 'playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a river flood plain with a surface covered by alluvial deposits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alluvial terrace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac332978047"><header class="entryHeader"><span class="hw">alluvial terrace</span></header><div>/əluviəl ˈtɛrəs/ (<em>say</em> uhloohveeuhl 'teruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">a level strip of alluvial soil which was once the flood plain of a watercourse which has since cut more deeply into the ground to create a new flood plain at a lower level.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all-weather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001846"><header class="entryHeader"><span class="hw">all-weather</span></header><div>/ˈɔl-wɛðə/ (<em>say</em> 'awl-wedhuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq520">of or for any or all types of weather.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alpes-Maritimes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091672"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alpes-Maritimes</span></header><div>/alp-mariˈtim/ (<em>say</em> ahlp-mahree'teem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">a department in south-eastern France. 4294 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Nice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alpha-amino acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001905"><header class="entryHeader"><span class="hw">alpha-amino acid</span></header><div>/ælfə-əˌminoʊ ˈæsəd/ (<em>say</em> alfuh-uh.meenoh 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">See <a data-mq-recid="bigmac000002186" href="entry://amino%20acid%23bigmac000002186"><strong>amino acid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alpha-amylase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001906"><header class="entryHeader"><span class="hw">alpha-amylase</span></header><div>/ˌælfə-ˈæməleɪz/ (<em>say</em> .alfuh-'amuhlayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">See <a data-mq-recid="bigmac000002321" href="entry://amylase%23bigmac000002321"><strong>amylase</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alpha and omega
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001907"><header class="entryHeader"><span class="hw">alpha and omega</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">beginning and end.</span></div><div class="etym"> [from the first and last letters of the Greek alphabet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alphabet block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038263"><header class="entryHeader"><span class="hw">alphabet block</span></header><div>/ˈælfəbɛt ˌblɒk/ (<em>say</em> 'alfuhbet .blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">a <a data-mq-recid="bigmac000095626" href="entry://block%23bigmac000095626">block</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095626" href="entry://block%23mq439">2</a>) with a letter of the alphabet on each face.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alphabet cream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac766151864"><header class="entryHeader"><span class="hw">alphabet cream</span></header><div>/ˈælfəbɛt krim/ (<em>say</em> 'alfuhbet kreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">any of a range of light foundation creams named using letters of the alphabet.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac063721078" href="entry://AA%20cream%23bigmac063721078"><strong>AA cream</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac145902732" href="entry://BB%20cream%23bigmac145902732"><strong>BB cream</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac911661150" href="entry://CC%20cream%23bigmac911661150"><strong>CC cream</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac911105156" href="entry://DD%20cream%23bigmac911105156"><strong>DD cream</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac991567684" href="entry://EE%20cream%23bigmac991567684"><strong>EE cream</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alpha Centauri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104049"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alpha Centauri</span></header><div>/ælfə sɛnˈtɔri/ (<em>say</em> alfuh sen'tawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">a system of three stars that together form the brightest object in the constellation of Centaurus.</span></div> Also, <strong class="vs">Rigil Kent</strong>. <div class="etym">[New Latin: the Alpha star of Centaurus]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alpha decay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103152"><header class="entryHeader"><span class="hw">alpha decay</span></header><div>/ælfə dəˈkeɪ/ (<em>say</em> alfuh duh'kay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">radioactive disintegration in which alpha particles are emitted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alpha diversity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac838455865"><header class="entryHeader"><span class="hw">alpha diversity</span></header><div>/ˈælfə dəvɜsəti/ (<em>say</em> 'alfuh duhversuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">alpha diversities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq807">the biodiversity to be found in one particular confined area or ecosystem, usually expressed by the number of species; species richness.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac441702060" href="entry://beta%20diversity%23bigmac441702060"><strong>beta diversity</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alpha female
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac570624313"><header class="entryHeader"><span class="hw">alpha female</span></header><div>/ælfə ˈfimeɪl/ (<em>say</em> alfuh 'feemayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> <em class="label">Zoology</em> the dominant female in a group of social animals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq535"> <em class="label">Colloquial</em> an assertive or dominant woman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alpha geek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac455176328"><header class="entryHeader"><span class="hw">alpha geek</span></header><div>/ælfə ˈgik/ (<em>say</em> alfuh 'geek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a person who holds a dominant position in contemporary society because of their command of technology.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000093986" href="entry://alpha%23bigmac000093986"><span class="smallcaps">alpha</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093986" href="entry://alpha%23mq939">6</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000089926" href="entry://geek%23bigmac000089926"><span class="smallcaps">geek<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alpha-helix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001910"><header class="entryHeader"><span class="hw">alpha-helix</span></header><div>/ælfə-ˈhilɪks/ (<em>say</em> alfuh-'heeliks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">a stabilising structure found in proteins, formed by hydrogen bonding between different peptide bonds within the protein.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alpha iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001911"><header class="entryHeader"><span class="hw">alpha iron</span></header><div>/ˈælfə aɪən/ (<em>say</em> 'alfuh uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">a form of iron which, when pure, exists up to approximately 900°C; consisting of body-centred cubic crystals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alpha-keto acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001912"><header class="entryHeader"><span class="hw">alpha-keto acid</span></header><div>/ˌælfə-kitoʊ ˈæsəd/ (<em>say</em> .alfuh-keetoh 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">See <a data-mq-recid="bigmac000040016" href="entry://keto%20acid%23bigmac000040016"><strong>keto acid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alpha-ketoglutaric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001913"><header class="entryHeader"><span class="hw">alpha-ketoglutaric acid</span></header><div>/ælfə-ˌkitoʊgluˌtærɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> alfuh-.keetohglooh.tarik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">a dibasic acid, HOOCCH<sub>2</sub>.CH<sub>2</sub>.COCOOH, formed from glutamic acid, and one of the intermediates in the citric acid cycle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alpha male
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac57863786"><header class="entryHeader"><span class="hw">alpha male</span></header><div>/ælfə ˈmeɪl/ (<em>say</em> alfuh 'mayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> <em class="label">Zoology</em> the dominant male in a group of social animals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq535"> <em class="label">Colloquial</em> an assertive or dominant man: <em class="example">the office politics were impossible, with three aspiring alpha males.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alpha particle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001914"><header class="entryHeader"><span class="hw">alpha particle</span></header><div>/ælfə ˈpatɪkəl/ (<em>say</em> alfuh 'pahtikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a positively charged particle composed of two protons and two neutrons (and therefore equivalent to the nucleus of a helium atom) and spontaneously emitted by some radioactive substances.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alpha predator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac192191395"><header class="entryHeader"><span class="hw">alpha predator</span></header><div>/ælfə ˈprɛdətə/ (<em>say</em> alfuh 'preduhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">→ <a data-mq-recid="bigmac469704902" href="entry://apex%20predator%23bigmac469704902"><strong>apex predator</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alpha pup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac124774481"><header class="entryHeader"><span class="hw">alpha pup</span></header><div>/ˈælfə pʌp/ (<em>say</em> 'alfuh pup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">a child whom other children respect and imitate, viewed as a market leader.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
all-wheel drive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac826696891"><header class="entryHeader"><span class="hw">all-wheel drive</span></header><div>/ɔl-wil ˈdraɪv/ (<em>say</em> awl-weel 'druyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq884"> a system which gives a constant connection of all four wheels of a motor vehicle to the source of power.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq522"> a motor vehicle which has such a system. <em>Abbrev.</em>: AWD</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allyl alcohol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001849"><header class="entryHeader"><span class="hw">allyl alcohol</span></header><div>/ˌæləl ˈælkəhɒl/ (<em>say</em> .aluhl 'alkuhhol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">a colourless liquid, CH<sub>2</sub>=CH–CH<sub>2</sub>–OH, whose vapour is very irritating to the eyes; propenol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allyl resin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001851"><header class="entryHeader"><span class="hw">allyl resin</span></header><div>/æləl ˈrɛzən/ (<em>say</em> aluhl 'rezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">any of a class of synthetic resins formed by the polymerisation of compounds containing the allyl group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
allyl sulphide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001852"><header class="entryHeader"><span class="hw">allyl sulphide</span></header><div>/æləl ˈsʌlfaɪd/ (<em>say</em> aluhl 'sulfuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">a colourless or pale-yellow liquid with a strong smell and antiseptic properties, (C<sub>3</sub>H<sub>5</sub>)<sub>2</sub>S, found in garlic; oil of garlic.</span></div> Also, <strong class="vs">allyl sulfide</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ally-shoring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211669076"><header class="entryHeader"><span class="hw">ally-shoring</span></header><div>/ˈælaɪ-ʃɔrɪŋ/ (<em>say</em> 'aluy-shawring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq322">→ <a data-mq-recid="bigmac185593798" href="entry://friendshoring%23bigmac185593798"><strong>friendshoring</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alma-Ata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093052"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alma-Ata</span></header><div>/ælmə-ˈatə/ (<em>say</em> almuh-'ahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">former name of <a data-mq-recid="bigmac000095063" href="entry://Almaty%23bigmac000095063"><strong>Almaty</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Al-Madīnah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001858"><header class="entryHeader"><span class="hw">Al-Madīnah</span></header><div>/æl-məˈdinə/ (<em>say</em> al-muh'deenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">→ <a data-mq-recid="bigmac000045895" href="entry://Medina%23bigmac000045895"><strong>Medina</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alma mater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001861"><header class="entryHeader"><span class="hw">alma mater</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alma mater" src="word_pronunciations/00641.mp3"></audio></span>/ælmə ˈmeɪtə/ (<em>say</em> almuh 'maytuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alma mater" src="word_pronunciations/00642.mp3"></audio></span>/ˈmatə/ (<em>say</em> 'mahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq980">one’s school, college, or university.</span></div><div class="etym"> [Latin: fostering mother]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
al Mansur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001864"><header class="entryHeader"><span class="hw">al Mansur</span></header><div>/al manˈsʊə/ (<em>say</em> ahl mahn'soouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Abu Djafar Abdallah</em>), </div><div class="def"><span id="mq807">AD 712?–775, Eastern caliph AD 754–775; founder of Baghdad.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alma-Tadema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001865"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alma-Tadema</span></header><div>/ælmə-ˈtædəmə/ (<em>say</em> almuh-'taduhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Lawrence</strong>, </div><div class="def"><span id="mq148">1836–1912, British painter of scenes of ancient Greek and Roman life; born in the Netherlands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Al-Minyā
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001869"><header class="entryHeader"><span class="hw">Al-Minyā</span></header><div>/al-ˈmɪnjə/ (<em>say</em> ahl-'minyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">→ <a data-mq-recid="bigmac000023454" href="entry://El%20Minya%23bigmac000023454"><strong>El Minya</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
almond cream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac544733926"><header class="entryHeader"><span class="hw">almond cream</span></header><div>/amənd ˈkrim/ (<em>say</em> ahmuhnd 'kreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq95">(in Hong Kong cookery) a sweet dessert of crushed almonds in a soup, usually served hot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
almond green
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001873"><header class="entryHeader"><span class="hw">almond green</span></header><div>/amənd ˈgrin/ (<em>say</em> ahmuhnd 'green) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq355">the pale clear green colour of the fruit of the almond.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
almond milk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac197118061"><header class="entryHeader"><span class="hw">almond milk</span></header><div>/ˈamənd mɪlk/ (<em>say</em> 'ahmuhnd milk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a non-dairy liquid product made by processing ground, soaked almonds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
almond oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001874"><header class="entryHeader"><span class="hw">almond oil</span></header><div>/amənd ˈɔɪl/ (<em>say</em> ahmuhnd 'oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> a colourless, fatty oil expressed from almonds and used in cosmetics, as a lubricant, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> Also, <strong class="vs">bitter almond oil</strong>. an oil extracted from bitter almonds whose chief constituent is benzaldehyde, used in medicine, for flavouring, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq154"> any of various nut oils similar to bitter almond oil.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq054"> → <a data-mq-recid="bigmac000006737" href="entry://benzaldehyde%23bigmac000006737"><strong>benzaldehyde</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
almond-shaped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac753921583"><header class="entryHeader"><span class="hw">almond-shaped</span></header><div>/ˈamənd-ʃeɪpt/ (<em>say</em> 'ahmuhnd-shaypt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq403">having the shape of an almond; oval with pointed ends.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aloe vera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001888"><header class="entryHeader"><span class="hw">aloe vera</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aloe vera" src="word_pronunciations/00650.mp3"></audio></span>/æloʊ ˈvɪərə/ (<em>say</em> aloh 'vearruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">an aloe plant, <em>Aloe barbadensis</em>, having fleshy leaves from which a vulnerary agent is derived which is used in skin lotions, gels, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alopecia areata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104970"><header class="entryHeader"><span class="hw">alopecia areata</span></header><div>/æləˌpiʃə ɛəriˈatə/ (<em>say</em> aluh.peeshuh airree'ahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">a condition in which patches of hair fall out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alpes-de-Haute-Provence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091671"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alpes-de-Haute-Provence</span></header><div>/alp-də-oʊt-prɒˈvɒ̃s/ (<em>say</em> ahlp-duh-oht-pro'vons) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">a department of south-eastern France. 6988 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Digne.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Basses-Alpes</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alpha PVP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac083699581"><header class="entryHeader"><span class="hw">alpha PVP</span></header><div>/ælfə pi vi ˈpi/ (<em>say</em> alfuh pee vee 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">a designer drug of the cathinone class, which can cause excessive stimulation, paranoia and hallucinations.</span></div> Also, <strong class="vs">a PVP</strong>, <strong class="vs">α-PVP</strong>. <div class="etym">[shortened form of alpha-Pyrrolidinopentiophenone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alpha radiation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103138"><header class="entryHeader"><span class="hw">alpha radiation</span></header><div>/ˌælfə reɪdiˈeɪʃən/ (<em>say</em> .alfuh raydee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">radiation consisting of streams of positively-charged particles emitting from some naturally occurring elements as radium and uranium, as well as from some synthetic elements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alpha ray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103146"><header class="entryHeader"><span class="hw">alpha ray</span></header><div>/ˈælfə reɪ/ (<em>say</em> 'alfuh ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">a stream of alpha particles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alpha variant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac555951233"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alpha variant</span></header><div>/ˈælfə vɛəriənt/ (<em>say</em> 'alfuh vairreeuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">→ <a data-mq-recid="bigmac674971069" href="entry://Alpha%23bigmac674971069"><strong>Alpha<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">alpha variant</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alpha wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001915"><header class="entryHeader"><span class="hw">alpha wave</span></header><div>/ˈælfə weɪv/ (<em>say</em> 'alfuh wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">a periodic variation in the electrical potential of the normal cerebral cortex with a frequency about 8 to 12 hertz in the resting state.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000006922" href="entry://beta%20wave%23bigmac000006922"><strong>beta wave</strong></a>. Also, <strong class="vs">alpha rhythm</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alpine ash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001921"><header class="entryHeader"><span class="hw">alpine ash</span></header><div>/ælpaɪn ˈæʃ/ (<em>say</em> alpuyn 'ash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">the tall tree, <em>Eucalyptus delegatensis</em>, of mountainous regions in NSW, Victoria and Tasmania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alpine celery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac860342239"><header class="entryHeader"><span class="hw">alpine celery</span></header><div>/ˌælpaɪn ˈsɛləri/ (<em>say</em> .alpuyn 'seluhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">an alpine shrub, <em>Aciphylla procumbens</em>, which has dense, cushion-like tufts up to 2 m in diameter, low prostrate branches and numerous cream flowers; native to Tasmania where it is found on mountain summits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alpine cider gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac978862261"><header class="entryHeader"><span class="hw">alpine cider gum</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">a small branching shrub, <em>Eucalyptus archeri</em>, native to Tasmania where it grows at high altitudes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alpine coral fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac483128228"><header class="entryHeader"><span class="hw">alpine coral fern</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">a low-growing fern, <em>Gleichenia alpina</em>, with fronds which are green above and a hairy brown below; widespread on mountain moors in Tasmania and NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alpine Fault
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac503754660"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alpine Fault</span></header><div>/ˈælpaɪn fɔlt/ (<em>say</em> 'alpuyn fawlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">a major fracture in the earth’s crust running through the South Island of NZ, where the Australian Plate meets the Pacific Plate. About 400 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alpine heath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac365341448"><header class="entryHeader"><span class="hw">alpine heath</span></header><div>/ælpaɪn ˈhiθ/ (<em>say</em> alpuyn 'heeth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">a small evergreen woody shrub, <em>Archeria comberi</em>, with dark-green leaves and small pink or white bell-shaped flowers; native to alpine regions of Tasmania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alpine National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108612719"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alpine National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq54">a national park in north-eastern Victoria, established in 1989 from several existing parks and becoming the largest national park in Victoria; extensive snowfields; with adjoining national parks in NSW and the ACT forms a protected area that includes almost all of Australia’s high country. 646 000 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alpine plantain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac338516108"><header class="entryHeader"><span class="hw">alpine plantain</span></header><div>/ˌælpaɪn ˈplæntən/ (<em>say</em> .alpuyn 'plantuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq8">an alpine rosette herb, <em>Plantago daltonii</em>, with white or yellow, usually solitary, flowers; native to Tasmania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
al-Qaeda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac353452816"><header class="entryHeader"><span class="hw">al-Qaeda</span></header><div>/æl-ˈkaɪədə/ (<em>say</em> al-'kuyuhduh), /æl-ˈkaɪdə/ (<em>say</em> al-'kuyduh), /æl-kaɪˈidə/ (<em>say</em> al-kuy'eeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">a militant Islamic organisation believed to have been founded by Osama bin Laden in the late 1980s, for the purpose of resisting non-Islamic influences in Islamic countries by military, often terrorist, means.</span></div> Also, <strong class="vs">Al Qaeda</strong>, <strong class="vs">Al-Qaeda</strong>, <strong class="vs">al-Qa’ida</strong>. <div class="etym">[Arabic: the base]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
al-Shabaab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac561102250"><header class="entryHeader"><span class="hw">al-Shabaab</span></header><div>/æl-ʃəˈbab/ (<em>say</em> al-shuh'bahb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">a militant Islamic organisation operating in Somalia, originating as the armed wing of a group of sharia-based courts that took over the administration of Somalia after the collapse of the government in 1991 and which split into smaller factions after being defeated by the Ethiopian-backed transitional government in 2006; the organisation retains control of rural areas of Somalia and has been responsible for a number of terrorist attacks in Somalia and elsewhere in East Africa.</span></div> Also, <strong class="vs">al-Shabab</strong>. <div class="etym">[Arabic: literally, the youth, the young people]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Al Sirat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001929"><header class="entryHeader"><span class="hw">Al Sirat</span></header><div>/ˌæl sɪˈræt/ (<em>say</em> .al si'rat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Islam</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> the correct path of religion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> the bridge, fine as a razor’s edge, over which, according to tradition, all who enter paradise must pass.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>al sirāt</em> the road]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
also-ran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091204"><header class="entryHeader"><span class="hw">also-ran</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of also-ran" src="word_pronunciations/00666.mp3"></audio></span>/ˈɔlsoʊ-ˌræn/ (<em>say</em> 'awlsoh-.ran) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq064"> an unplaced horse in a race.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> a nonentity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Altai Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093054"><header class="entryHeader"><span class="hw">Altai Mountains</span></header><div>/altaɪ ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> ahltuy 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">a mountain system in central Asia, mostly in Mongolia and southern Russia. Highest peak, Belukha, 4620 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Altay Mountains</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
altar boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001939"><header class="entryHeader"><span class="hw">altar boy</span></header><div>/ˈɔltə bɔɪ/ (<em>say</em> 'awltuh boy), /ˈɒl-/ (<em>say</em> 'ol-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">an altar attendant of minor rank; server; acolyte.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
altar call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac508197422"><header class="entryHeader"><span class="hw">altar call</span></header><div>/ˈɔltə kɔl/ (<em>say</em> 'awltuh kawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ecclesiastical</em> </div><div class="def"><span id="mq913">an invitation for people to come to the front of a Christian meeting for ministry, especially a prayer for salvation in response to a sermon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
altered chord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001953"><header class="entryHeader"><span class="hw">altered chord</span></header><div>/ɔltəd ˈkɔd/ (<em>say</em> awltuhd 'kawd), /ɒl-/ (<em>say</em> ol-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq942">a chord in which at least one note has been changed from its normal pitch in the key.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alternate angle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001956"><header class="entryHeader"><span class="hw">alternate angle</span></header><div>/ɔltɜnət ˈæŋgəl/ (<em>say</em> awlternuht 'angguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq758">one of a pair of equal angles formed by the intersection of two parallel lines with a transversal, so that each angle lies on the opposite side of the transversal and both lie between the parallel lines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alternate reality game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac783341416"><header class="entryHeader"><span class="hw">alternate reality game</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">a computer game which uses the real world as the setting for a narrative that is largely constructed by the player.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ARG</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alternate straight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac403880897"><header class="entryHeader"><span class="hw">alternate straight</span></header><div>/ɔltɜnət ˈstreɪt/ (<em>say</em> awlternuht 'strayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Poker</em> </div><div class="def"><span id="mq532">→ <a data-mq-recid="bigmac372665529" href="entry://skip%20straight%23bigmac372665529"><strong>skip straight</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alternating current
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001958"><header class="entryHeader"><span class="hw">alternating current</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of alternating current" src="word_pronunciations/00678.mp3"></audio></span>/ˌɔltəneɪtɪŋ ˈkʌrənt/ (<em>say</em> .awltuhnayting 'kuruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Electricity</em> </div><div class="def"><span id="mq699">a current that reverses direction in regular cycles.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000020640" href="entry://direct%20current%23bigmac000020640"><strong>direct current</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: AC, a.c.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alternation of generations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001960"><header class="entryHeader"><span class="hw">alternation of generations</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">the alternation between generations of asexual with sexual reproduction in certain plants and animals, as in mosses and tapeworms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alternative agriculture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac940211710"><header class="entryHeader"><span class="hw">alternative agriculture</span></header><div>/ɔlˌtɜnətɪv ˈægrəkʌltʃə/ (<em>say</em> awl.ternuhtiv 'agruhkulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">agriculture which, in its practices and systems, conforms to such goals as the conservation of energy, the preservation of the environment, long-term sustainability and the production of healthier foodstuffs.</span></div> <div class="backshade">Various approaches to farming are grouped under the broad description of <strong>alternative agriculture</strong>. They share practices such as the avoidance of chemical fertilisers and pesticides in the pursuit of sustainable farming. Each approach, however, has slightly different emphasis. Organic farming employs crop rotation, the use of crop residues, animal manures, legumes, green manure, mineral-bearing rocks, and certain biological pest controls to promote good soil and plant growth, and to combat weeds and plant pests. Australia is one of a number of countries with accrediting organisations which permit or prohibit certain farming practices and so can certify whether a product can be classified as organic. Permaculture (the term deriving from ‘permanent agriculture’) promotes the conscious creation of agriculturally productive ecosystems integrating each landscape and the people on it to produce a sustainable supply of food, energy and shelter. Biodynamic farming is based on the idea that plants must derive their nutrients directly from the soil ecosystem and promotes the use of certain preparations claimed to intensify natural processes. Organisms such as worms and bacteria in the soil break down organic matter and make nutrients available to pastures or crops.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alternative culture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927570709"><header class="entryHeader"><span class="hw">alternative culture</span></header><div>/ɔlˌtɜnətɪv ˈkʌltʃə/ (<em>say</em> awl.ternuhtiv 'kulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">a loose social movement opposed to the traditions and social standards that characterise industrialised capitalist societies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alternative currency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac715887612"><header class="entryHeader"><span class="hw">alternative currency</span></header><div>/ɔltɜnətɪv ˈkʌrənsi/ (<em>say</em> awlternuhtiv 'kuruhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">alternative currencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq614">any form of money that is developed as an alternative to the dominant or national currency, as a cryptocurrency, and is not regulated by national governments or banks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alternative fact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac643803376"><header class="entryHeader"><span class="hw">alternative fact</span></header><div>/ɔlˌtɜnətɪv ˈfækt/ (<em>say</em> awl.ternuhtiv 'fakt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">a false statement presented as fact, especially one made in a political context.</span></div><div class="etym"> [popularised in 2017 by Kellyanne Conway, US political adviser to then president Donald Trump]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alternative fuel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac758163052"><header class="entryHeader"><span class="hw">alternative fuel</span></header><div>/ɔlˌtɜnətɪv ˈfjuəl/ (<em>say</em> awl.ternuhtiv 'fyoohuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">fuel which is not a fossil fuel, such as biodiesel, ethanol, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alternative lifestyle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001962"><header class="entryHeader"><span class="hw">alternative lifestyle</span></header><div>/ɔlˌtɜnətɪv ˈlaɪfstaɪl/ (<em>say</em> awl.ternuhtiv 'luyfstuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">a lifestyle which is based on <a data-mq-recid="bigmac000001961" href="entry://alternative%23bigmac000001961">alternative</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000001961" href="entry://alternative%23mq637">7</a>) values.</span></div> <div class="deriv">–<strong>alternative lifestyler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alternative medicine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac751620576"><header class="entryHeader"><span class="hw">alternative medicine</span></header><div>/ɔlˌtɜnətɪv ˈmɛdəsən/ (<em>say</em> awl.ternuhtiv 'meduhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq383"> the range of practices and treatments, often based on traditional remedies, which fall outside the scope of mainstream medicine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq534"> a practice or treatment which is considered to be part of alternative medicine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alternative reality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac762952470"><header class="entryHeader"><span class="hw">alternative reality</span></header><div>/ɔlˌtɜnətɪv riˈæləti/ (<em>say</em> awl.ternuhtiv ree'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">alternative realities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq996"> → <a data-mq-recid="bigmac141091779" href="entry://alternative%20universe%23bigmac141091779"><strong>alternative universe</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq535"> a situation or social context which differs so markedly from the norm that it is regarded as a different world or universe.</span></div> Also, <strong class="vs">alternate reality</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alternative technology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001963"><header class="entryHeader"><span class="hw">alternative technology</span></header><div>/ɔlˌtɜnətɪv tɛkˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> awl.ternuhtiv tek'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">technology which is environmentally friendly, such as the technology involved in fuel cells, solar panels, wind generators, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alternative text
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac737468060"><header class="entryHeader"><span class="hw">alternative text</span></header><div>/ɔlˈtɜnətɪv tɛkst/ (<em>say</em> awl'ternuhtiv tekst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq801">→ <a data-mq-recid="bigmac444969000" href="entry://alt%20text%23bigmac444969000"><strong>alt text</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alternative universe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141091779"><header class="entryHeader"><span class="hw">alternative universe</span></header><div>/ˌɔltɜnətɪv ˈjunəvɜs/ (<em>say</em> .awlternuhtiv 'yoohnuhvers) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> (originally in science fiction) a postulated universe which is different from our own, and in which events may develop in different ways.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq728"> <em class="label">Physics</em> → <a data-mq-recid="bigmac14667940" href="entry://parallel%20universe%23bigmac14667940"><strong>parallel universe</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac14667940" href="entry://parallel%20universe%23mq047">2</a>).</span></div> <em>Abbrev.</em>: AU Also, <strong class="vs">alternate universe</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alternative vote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001964"><header class="entryHeader"><span class="hw">alternative vote</span></header><div>/ɔlˌtɜnətɪv ˈvoʊt/ (<em>say</em> awl.ternuhtiv 'voht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">the second vote in a preferential voting system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
altissimo register
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac955587042"><header class="entryHeader"><span class="hw">altissimo register</span></header><div>/ælˈtɪsɪmoʊ rɛdʒəstə/ (<em>say</em> al'tisimoh rejuhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">→ <a data-mq-recid="bigmac000001974" href="entry://altissimo%23bigmac000001974"><strong>altissimo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000001974" href="entry://altissimo%23mq447">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
altitude sickness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001975"><header class="entryHeader"><span class="hw">altitude sickness</span></header><div>/ˈæltətjud sɪknəs/ (<em>say</em> 'altuhtyoohd siknuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">illness with such symptoms as nausea, vomiting, breathlessness, anorexia, and nosebleed, caused by an oxygen deficiency, as encountered at high altitudes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alt key
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac752041699"><header class="entryHeader"><span class="hw">alt key</span></header><div>/ˈɔlt ki/ (<em>say</em> 'awlt kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq981">a key on a keyboard which is used to change the function of another key.</span></div><div class="etym"> [<em>alt</em>(<em>ernate</em>)<em> key</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alt-left
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac333650428"><header class="entryHeader"><span class="hw">alt-left</span><z><span target_id="qG6LCGwbYl">adj.</span><span target_id="VHJ6P1GuxI">n.</span></z></header><div>/ɔlt-ˈlɛft/ (<em>say</em> awlt-'left) <div abbr="adj." class="chunk" id="qG6LCGwbYl"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> extremely left-wing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VHJ6P1GuxI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq534"> a person holding extreme left-wing views.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq005"> <strong>the alt-left</strong>, the far-left political movement.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac074143332" href="entry://alt-right%23bigmac074143332"><strong>alt-right</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alto clef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001980"><header class="entryHeader"><span class="hw">alto clef</span></header><div>/ˈæltoʊ klɛf/ (<em>say</em> 'altoh klef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq477">a sign placing middle C on the third line of the stave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alto horn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001982"><header class="entryHeader"><span class="hw">alto horn</span></header><div>/æltoʊ ˈhɔn/ (<em>say</em> altoh 'hawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">→ <a data-mq-recid="bigmac000001969" href="entry://althorn%23bigmac000001969"><strong>althorn</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alto-rilievo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001984"><header class="entryHeader"><span class="hw">alto-rilievo</span></header><div>/ˌæltoʊ-rəˈlivoʊ/ (<em>say</em> .altoh-ruh'leevoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">alto-rilievos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq107">sculpture in high relief, in which the figures project from the background by at least half their depth (opposed to <em>bas-relief</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">alto-relievo</strong>. <div class="etym">[Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alt pop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac45418339"><header class="entryHeader"><span class="hw">alt pop</span></header><div>/ˈɔlt pɒp/ (<em>say</em> 'awlt pop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">a genre of pop music tinged with melancholy and soulfulness.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000001961" href="entry://alternative%23bigmac000001961"><span class="smallcaps">alt(ernative)</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000001961" href="entry://alternative%23mq637">7</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000058102" href="entry://pop%20music%23bigmac000058102"><span class="smallcaps">pop music</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alt-right
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac074143332"><header class="entryHeader"><span class="hw">alt-right</span><z><span target_id="75VxbnoF8g">adj.</span><span target_id="Hwr8veRzbw">n.</span></z></header><div>/ɔlt-ˈraɪt/ (<em>say</em> awlt-'ruyt) <div abbr="adj." class="chunk" id="75VxbnoF8g"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> extremely right-wing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Hwr8veRzbw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq707"> a person holding extreme right-wing views.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq510"> <strong>the alt-right</strong>, the far-right political movement.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac333650428" href="entry://alt-left%23bigmac333650428"><strong>alt-left</strong></a>. <div class="etym">[originally US; from <a data-mq-recid="bigmac575312883" href="entry://alt-%23bigmac575312883"><span class="smallcaps">alt-<sup>1</sup></span></a> +‎ <a data-mq-recid="bigmac000089436" href="entry://right%23bigmac000089436"><span class="smallcaps">right</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089436" href="entry://right%23mq492">26b</a>), indicating an alternative to mainstream right-wing or Republican ideologies]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alts and adds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094027"><header class="entryHeader"><span class="hw">alts and adds</span></header><div>/ɔlts ən ˈædz/ (<em>say</em> awlts uhn 'adz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Building Trades</em> </div><div class="def"><span id="mq508">alterations and additions, especially to a house.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alt text
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac444969000"><header class="entryHeader"><span class="hw">alt text</span></header><div>/ˈɔlt tɛkst/ (<em>say</em> 'awlt tekst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq953">text which is encoded in the HTML of a webpage to describe the appearance or purpose of an image, the text being accessible to the vision-impaired through a screen reader.</span></div> Also, <strong class="vs">alternative text</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Al'Ubaid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001991"><header class="entryHeader"><span class="hw">Al’Ubaid</span><z><span target_id="qhpeh9Itxm">n.</span><span target_id="d7pPZPm4sB">adj.</span></z></header><div>/ælˈjubaɪəd/ (<em>say</em> al'yoohbuyuhd) <div abbr="n." class="chunk" id="qhpeh9Itxm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> an early phase of Mesopotamian culture.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="d7pPZPm4sB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq324"> relating to or characteristic of this culture.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Al’Ubaid</em> in southern Iraq, site of an ancient Sumerian city]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Al Ubayyid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001992"><header class="entryHeader"><span class="hw">Al Ubayyid</span></header><div>/al ubaˈjid/ (<em>say</em> ahl oohbah'yeed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">→ <a data-mq-recid="bigmac000023458" href="entry://El%20Obeid%23bigmac000023458"><strong>El Obeid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alu family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac589389534"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alu family</span></header><div>/ˈælu fæmli/ (<em>say</em> 'alooh famlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">sequences of DNA which are repeated and which in humans comprise 3-6% of the total DNA; found only in primates and in humans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aluminium foil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001999"><header class="entryHeader"><span class="hw">aluminium foil</span></header><div>/ˌæljəmɪniəm ˈfɔɪl/ (<em>say</em> .alyuhmineeuhm 'foyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">thin sheets of aluminium used for wrapping food, as for cooking in an oven.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aluminium sulphate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac519095582"><header class="entryHeader"><span class="hw">aluminium sulphate</span></header><div>/æljəmɪniəm ˈsʌlfeɪt/ (<em>say</em> alyuhmineeuhm 'sulfayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq341">a white, crystalline substance, Al<sub>2</sub>(SO<sub>4</sub>)<sub>3</sub>, used as a flocculant in the treatment of water.</span></div> Also, <strong class="vs">aluminium sulfate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alvarez Quintero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002011"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alvarez Quintero</span></header><div>/ˈalbareɪθ kinˈtɛəroʊ/ (<em>say</em> 'ahlbahrayth keen'tairroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> <strong>Joaquín</strong> /hwaˈkin/ (<em>say</em> hwah'keen), 1873–1944, Spanish dramatist; joint author with his brother of over 100 plays.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> his brother, <strong>Serafín</strong> /sɛraˈfin/ (<em>say</em> serah'feen), 1871–1938, Spanish dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alveolar arch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002014"><header class="entryHeader"><span class="hw">alveolar arch</span></header><div>/ælˌviələr ˈatʃ/ (<em>say</em> al.veeuhluhr 'ahch), /ˌælvioʊlə/ (<em>say</em> .alveeohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">that part of the upper jawbone in which the teeth are set.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alveolar ridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002015"><header class="entryHeader"><span class="hw">alveolar ridge</span></header><div>/ælˌviələ ˈrɪdʒ/ (<em>say</em> al.veeuhluh 'rij), /ˌælvioʊlə/ (<em>say</em> .alveeohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">the ridge-like inward projection of the gums between the hard palate and the upper front teeth; teethridge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
alveolar theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002016"><header class="entryHeader"><span class="hw">alveolar theory</span></header><div>/ælˌviələ ˈθɪəri/ (<em>say</em> al.veeuhluh 'thearree), /ˌælvioʊlə/ (<em>say</em> .alveeohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">the theory that protoplasm consists of viscid bubbles or chambers filled with more fluid substances.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Alzheimer's disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002023"><header class="entryHeader"><span class="hw">Alzheimer’s disease</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Alzheimer’s disease" src="word_pronunciations/00697.mp3"></audio></span>/ˈæltshaɪməz dəˌziz/ (<em>say</em> 'alts-huymuhz duh.zeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">a progressive organic brain disease which appears usually in middle age or old age and which results in confusion, memory failure, disorientation, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">Alzheimer’s</strong>. <div class="etym">[from Alois <em>Alzheimer</em>, 1864–1915, German neurologist, who described it in 1907]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amadeus Basin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac75752655"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amadeus Basin</span></header><div>/æməˌdeɪəs ˈbeɪsən/ (<em>say</em> amuh.dayuhs 'baysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">a large limestone aquifer beneath the central desert of Australia, mainly in the NT but extending into WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amalgamated Metal Workers Union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002035"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amalgamated Metal Workers Union</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">See <a data-mq-recid="bigmac284681426" href="entry://Australian%20Manufacturing%20Workers%27%20Union%23bigmac284681426"><strong>Australian Manufacturing Workers’ Union</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amalgamated Postal Workers Union of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002036"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amalgamated Postal Workers Union of Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">See <a data-mq-recid="bigmac414981921" href="entry://Communications%20Electrical%20Electronic%20Energy%20Information%20Postal%20Plumbing%20and%20Allied%20Services%20Union%20of%20Australia%23bigmac414981921"><strong>Communications Electrical Electronic Energy Information Postal Plumbing and Allied Services Union of Australia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amalgamated Shearers' Union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002037"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amalgamated Shearers’ Union</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">a union formed in 1886; joined with maritime workers in the strike of 1890.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ASU</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amalgamated Wireless (Australasia)
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002038"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amalgamated Wireless (Australasia)</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">→ <a data-mq-recid="bigmac000004913" href="entry://AWA%23bigmac000004913"><strong>AWA<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amateur hour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac360791983"><header class="entryHeader"><span class="hw">amateur hour</span></header><div>/ˈæmətər aʊə/ (<em>say</em> 'amuhtuhr owuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> a section of a television, radio, comedy, etc., show during which non-professionals are invited to perform.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq186"> <em class="label">Colloquial</em> a performance or situation which lacks quality and professionalism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amazon ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002063"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amazon ant</span></header><div>/ˌæməzən ˈænt/ (<em>say</em> .amuhzuhn 'ant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a species of red ant, <em>Polyergus rufescens</em>, that steals and enslaves the young of other species.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amber ale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac436769151"><header class="entryHeader"><span class="hw">amber ale</span></header><div>/æmbər ˈeɪl/ (<em>say</em> ambuhr 'ayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">a beer similar to a pale ale, reddish brown in colour and moderately heavy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amber alert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac596125179"><header class="entryHeader"><span class="hw">amber alert</span></header><div>/æmbər əˈlɜt/ (<em>say</em> ambuhr uh'lert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">a code indicating that there is an urgent need for the media to broadcast information to assist in locating a missing child who is thought to have been abducted.</span></div><div class="etym"> [originally US; named for <em>Amber</em> Hagerman, a nine-year-old child abducted and murdered in Texas in 1996]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amber fluid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087177"><header class="entryHeader"><span class="hw">amber fluid</span></header><div>/æmbə ˈfluəd/ (<em>say</em> ambuh 'floohuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq013">beer.</span></div> Also, <strong class="vs">amber liquid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amber potch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002072"><header class="entryHeader"><span class="hw">amber potch</span></header><div>/æmbə ˈpɒtʃ/ (<em>say</em> ambuh 'poch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">potch containing amber-coloured opal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amber wine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123072878"><header class="entryHeader"><span class="hw">amber wine</span></header><div>/æmbə ˈwaɪn/ (<em>say</em> ambuh 'wuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">→ <a data-mq-recid="bigmac262217351" href="entry://orange%20wine%23bigmac262217351"><strong>orange wine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambient advertising
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac9907775"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambient advertising</span></header><div>/æmbiənt ˈædvətaɪzɪŋ/ (<em>say</em> ambeeuhnt 'advuhtuyzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">any kind of advertising that occurs in some non-standard medium such as on taxis, on the handles of supermarket trolleys, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ambient advertiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambient dose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103159"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambient dose</span></header><div>/æmbiənt ˈdoʊs/ (<em>say</em> ambeeuhnt 'dohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">in a nuclear explosion, the radiation dose as measured outside shielding material.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambiguous loss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac429861134"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambiguous loss</span></header><div>/æmbɪgjuəs ˈlɒs/ (<em>say</em> ambigyoohuhs 'los) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">the loss of a relative, friend, etc., which occurs in a way that produces an unresolved grief, often producing a lingering, debilitating physical or psychological response, as is the case with someone who has disappeared without explanation, who has declined into dementia, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambit claim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002082"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambit claim</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ambit claim" src="word_pronunciations/00717.mp3"></audio></span>/ˈæmbət kleɪm/ (<em>say</em> 'ambuht klaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">a claim made by employees to a conciliation and arbitration court which anticipates bargaining and compromise with the employer and is therefore extreme in its demands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ambrose golf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac472034601"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ambrose golf</span></header><div>/ˈæmbroʊz gɒlf/ (<em>say</em> 'ambrohz golf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">golf played according to the rules of an Ambrose event.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambrosia beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002102"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambrosia beetle</span></header><div>/æmˈbroʊziə bitl/ (<em>say</em> am'brohzeeuh beetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">a bark beetle of the family Curculionidae from the subfamily Scolytidae or Platypodinae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ambrosian chant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002105"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ambrosian chant</span></header><div>/æmˌbroʊziən ˈtʃænt/ (<em>say</em> am.brohzeeuhn 'chant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">a mode of singing or chanting introduced by St Ambrose, AD 340?–397, in Milan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambs-ace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002107"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambs-ace</span></header><div>/ˈeɪmz-eɪs/ (<em>say</em> 'aymz-ays), /ˈæmz-/ (<em>say</em> 'amz-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq682"> the double ace, the lowest throw at dice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> bad luck; misfortune.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq180"> the smallest amount or distance.</span></div> Also, <strong class="vs">ames-ace</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>ambes as</em>, from Old French, from Latin <em>ambās as</em> double ace]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambulance chaser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002110"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambulance chaser</span></header><div>/ˈæmbjələns tʃeɪsə/ (<em>say</em> 'ambyuhluhns chaysuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq797">a lawyer who seeks out clients who have been involved in accidents.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ambulance-chasing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambulance officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac019318293"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambulance officer</span></header><div>/ˈæmbjələns ɒfəsə/ (<em>say</em> 'ambyuhluhns ofuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">a person, often a paramedic, who attends the sick or injured in an ambulance and provides emergency primary care.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambulance ramping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985370288"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambulance ramping</span></header><div>/ˈæmbjələns ræmpɪŋ/ (<em>say</em> 'ambyuhluhns ramping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">a situation in which ambulance officers cannot complete the transfer of a patient to a hospital’s care due to a lack of appropriate staff, space, etc., in the hospital, the ambulance having to remain at the hospital and therefore being unavailable to go to the aid of other patients.</span></div> Also, <strong class="vs">ramping</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambulance station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002112"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambulance station</span></header><div>/ˈæmbjələns steɪʃən/ (<em>say</em> 'ambyuhluhns stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">a building in which ambulance services, equipment and staff are housed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambulant toilet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac691170584"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambulant toilet</span></header><div>/ˈæmbjələnt tɔɪlət/ (<em>say</em> 'ambyuhluhnt toyluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">a toilet unit which is larger than usual and has some disability aids for people with restricted mobility.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac303417116" href="entry://disabled%20toilet%23bigmac303417116"><strong>disabled toilet</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000002113" href="entry://ambulant%23bigmac000002113"><span class="smallcaps">ambulant</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000002113" href="entry://ambulant%23mq893">2</a>) with reference to the person with partial mobility + <a data-mq-recid="bigmac000103505" href="entry://toilet%23bigmac000103505"><span class="smallcaps">toilet</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103505" href="entry://toilet%23mq741">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ambush marketing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac17243369"><header class="entryHeader"><span class="hw">ambush marketing</span></header><div>/ˈæmbʊʃ makətɪŋ/ (<em>say</em> 'amboosh mahkuhting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq26">marketing that is designed to attract attention at an event without payment for the rights to advertise at it, as by having members of the audience displaying the brand.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ambush marketer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
am-dram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136549842"><header class="entryHeader"><span class="hw">am-dram</span></header><div>/ˈæm-dræm/ (<em>say</em> 'am-dram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq069">theatrical productions produced and performed by amateurs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098747" href="entry://amateur%23bigmac000098747"><span class="smallcaps">am(ateur)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000005044" href="entry://dramatics%23bigmac000005044"><span class="smallcaps">dram(atics)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amen-Ra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002137"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amen-Ra</span></header><div>/amən-ˈra/ (<em>say</em> ahmuhn-'rah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">See <a data-mq-recid="bigmac000002127" href="entry://Amun%23bigmac000002127"><strong>Amun</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amen snorter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002138"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amen snorter</span></header><div>/eɪˈmɛn snɔtə/ (<em>say</em> ay'men snawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq944">a member of the clergy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
American alliance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac475260864"><header class="entryHeader"><span class="hw">American alliance</span></header><div>/əˌmɛrɪkən əˈlaɪəns/ (<em>say</em> uh.merikuhn uh'luyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">(in Australia) the strategic military and diplomatic agreements, treaties, and understandings existing between the US and Australia since 1945.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
American aloe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002149"><header class="entryHeader"><span class="hw">American aloe</span></header><div>/əˌmɛrɪkən ˈæloʊ/ (<em>say</em> uh.merikuhn 'aloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">→ <a data-mq-recid="bigmac000012359" href="entry://century%20plant%23bigmac000012359"><strong>century plant</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
American bandogge mastiff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac166884793"><header class="entryHeader"><span class="hw">American bandogge mastiff</span></header><div>/ˈbændɒg/ (<em>say</em> 'bandog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">a Molosser, usually a mastiff crossed with a pit bull terrier.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000005498" href="entry://band%23bigmac000005498"><span class="smallcaps">band<sup>3</sup></span></a> in the sense of ‘chain’, from the practice of chaining the dogs during the day and releasing them as guard dogs at night]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
American bison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101425664"><header class="entryHeader"><span class="hw">American bison</span></header><div>/əˌmɛrɪkən ˈbaɪsən/ (<em>say</em> uh.merikuhn 'buysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">→ <a data-mq-recid="bigmac000104854" href="entry://bison%23bigmac000104854"><strong>bison<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104854" href="entry://bison%23mq097">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
American buggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002150"><header class="entryHeader"><span class="hw">American buggy</span></header><div>/əˌmɛrɪkən ˈbʌgi/ (<em>say</em> uh.merikuhn 'bugee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">→ <a data-mq-recid="bigmac000088024" href="entry://buggy%23bigmac000088024"><strong>buggy<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088024" href="entry://buggy%23mq038">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
American Civil War
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095776"><header class="entryHeader"><span class="hw">American Civil War</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">→ <a data-mq-recid="bigmac000013991" href="entry://Civil%20War%23bigmac000013991"><strong>Civil War</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013991" href="entry://Civil%20War%23mq703">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
American cockroach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac674536002"><header class="entryHeader"><span class="hw">American cockroach</span></header><div>/əˌmɛrɪkən ˈkɒkroʊtʃ/ (<em>say</em> uh.merikuhn 'kokrohch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">a large cockroach, <em>Periplaneta americana</em>, reddish-brown with a yellowish margin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
American football
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002152"><header class="entryHeader"><span class="hw">American football</span></header><div>/əˌmɛrɪkən ˈfʊtbɔl/ (<em>say</em> uh.merikuhn 'footbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">a game similar to Rugby football, in which two teams of eleven players each try to score touchdowns and field goals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
American foulbrood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137872895"><header class="entryHeader"><span class="hw">American foulbrood</span></header><div>/əˌmɛrɪkən ˈfaʊlbrud/ (<em>say</em> uh.merikuhn 'fowlbroohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq78">a disease of honey bees, caused by a spore-forming bacterium, causing the death of young larvae and reducing populations rapidly.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AFB</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
American Legion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090723"><header class="entryHeader"><span class="hw">American Legion</span></header><div>/əˌmɛrɪkən ˈlidʒən/ (<em>say</em> uh.merikuhn 'leejuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">a society, organised in 1919, composed of former members of the US armed forces who served in World Wars I and II and the Korean and Vietnam Wars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
American option
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac420664297"><header class="entryHeader"><span class="hw">American option</span></header><div>/əˌmɛrɪkən ˈɒpʃən/ (<em>say</em> uh.merikuhn 'opshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq588">an option that can be exercised at or before its maturity date.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac922962277" href="entry://European%20option%23bigmac922962277"><strong>European option</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
American organ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002155"><header class="entryHeader"><span class="hw">American organ</span></header><div>/əˌmɛrɪkən ˈɔgən/ (<em>say</em> uh.merikuhn 'awguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">a keyboard instrument similar to the harmonium, but in which the air is sucked through the reeds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
American Revolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052609"><header class="entryHeader"><span class="hw">American Revolution</span></header><div>/əˌmɛrɪkən rɛvəˈluʃən/ (<em>say</em> uh.merikuhn revuh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq621">→ <a data-mq-recid="bigmac000083714" href="entry://War%20of%20American%20Independence%23bigmac000083714"><strong>War of American Independence</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
American River
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095064"><header class="entryHeader"><span class="hw">American River</span></header><div>/əˌmɛrɪkən ˈrɪvə/ (<em>say</em> uh.merikuhn 'rivuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> a town on Kangaroo Island in southern SA; fishing, whaling and sealing area.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq320"> a channel on the east side of Kangaroo Island, SA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
American robin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac307595440"><header class="entryHeader"><span class="hw">American robin</span></header><div>/əmɛrɪkən ˈrɒbən/ (<em>say</em> uhmerikuhn 'robuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">→ <a data-mq-recid="bigmac000063838" href="entry://robin%23bigmac000063838"><strong>robin</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000063838" href="entry://robin%23mq809">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
American Samoa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090724"><header class="entryHeader"><span class="hw">American Samoa</span></header><div>/əˌmɛrɪkən səˈmoʊə/ (<em>say</em> uh.merikuhn suh'mohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">the islands of the Samoa group belonging to the US, including mainly Tutuila and the Manua islands. <em>Languages</em>: English and Samoan. 197 km<sup>2</sup>. <em>Currency</em>: US dollar. <em>Capital</em>: Pago Pago.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
American sandwich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002156"><header class="entryHeader"><span class="hw">American sandwich</span></header><div>/əˌmɛrɪkən ˈsænwɪtʃ/ (<em>say</em> uh.merikuhn 'sanwich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">a sandwich with large amounts of filling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
American Standard Version
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002158"><header class="entryHeader"><span class="hw">American Standard Version</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">a revised version of the King James Version of the Bible published in 1901 by a group of American scholars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
American War of Independence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087799"><header class="entryHeader"><span class="hw">American War of Independence</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq703">→ <a data-mq-recid="bigmac000083714" href="entry://War%20of%20American%20Independence%23bigmac000083714"><strong>War of American Independence</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
America's Cup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097845"><header class="entryHeader"><span class="hw">America’s Cup</span></header><div>/əmɛrɪkəz ˈkʌp/ (<em>say</em> uhmerikuhz 'kup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq491"> a perpetual international challenge competition for 12 m yachts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq775"> the trophy awarded for winning this competition.</span></div><div class="etym"> [named after the schooner <em>America</em>, which won the trophy (originally called the One Hundred Guinea Trophy) in Britain in 1851] </div><div class="backshade">In 1851 the Royal Yacht Squadron in England offered a hundred-guinea cup to the winner of a race around the Isle of Wight. It was won by the schooner <em>America,</em> whose owners later gave the cup to the New York Yacht Club. The <strong>America’s Cup</strong>, as it became known, remained in American hands until it was won by Australia in 1983. Australia had unsuccessfully challenged for the cup five times: in 1962 <em>Gretel</em> was defeated by <em>Weatherley</em>; <em>Dame Pattie</em> lost to <em>Intrepid</em> in 1967; <em>Gretel II</em> was defeated by <em>Intrepid</em> in 1970; <em>Southern Cross</em> by <em>Courageous</em> in 1974, and in 1980 <em>Australia</em> lost to <em>Freedom</em>. In 1983 the Alan Bond syndicate yacht <em>Australia II</em> defeated the American defender <em>Liberty</em>. The cup was returned to America in 1987 when <em>Kookaburra III</em> was defeated by the American challenger <em>Stars and Stripes</em>. Since then the cup has been held by the US, NZ and Switzerland.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amerigo Vespucci
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096020"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amerigo Vespucci</span></header><div>/əˌmɛrɪgoʊ vɛsˈputʃi/ (<em>say</em> uh.merigoh ves'poohchee), /ameɪˈrigoʊ/ (<em>say</em> ahmay'reegoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">→ Amerigo <a data-mq-recid="bigmac000011434" href="entry://Vespucci%23bigmac000011434"><strong>Vespucci</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ames-ace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002162"><header class="entryHeader"><span class="hw">ames-ace</span></header><div>/ˌeɪmz-ˈeɪs/ (<em>say</em> .aymz-'ays), /ˌæmz-/ (<em>say</em> .amz-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">→ <a data-mq-recid="bigmac000002107" href="entry://ambs-ace%23bigmac000002107"><strong>ambs-ace</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amethystine python
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002165"><header class="entryHeader"><span class="hw">amethystine python</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amethystine python" src="word_pronunciations/00737.mp3"></audio></span>/æməˌθɪstin ˈpaɪθən/ (<em>say</em> amuh.thisteen 'puythuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">the largest of Australian pythons, <em>Liasis amethystinus</em>, distributed from Qld to New Guinea; rock python; Schneider python.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amicus curiae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002175"><header class="entryHeader"><span class="hw">amicus curiae</span></header><div>/əˌmikʊs ˈkjurii/ (<em>say</em> uh.meekoos 'kyoohree-ee), /-riaɪ/ (<em>say</em> -reeuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">a person not a party to the litigation who volunteers or is invited by the court to give advice to the court upon some matter pending before it.</span></div> Also, <strong class="vs">friend of the court</strong>. <div class="etym">[Latin: friend of the court]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amino acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002186"><header class="entryHeader"><span class="hw">amino acid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amino acid" src="word_pronunciations/00746.mp3"></audio></span>/əˌminoʊ ˈæsəd/ (<em>say</em> uh.meenoh 'asuhd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amino acid" src="word_pronunciations/00745.mp3"></audio></span>/ˌæmənoʊ/ (<em>say</em> .amuhnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq065">any of a group of organic compounds containing an amino group and a carboxyl group. Up to twenty alpha-amino acids are considered the building blocks from which proteins are formed, but many others exist in nature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amino acid dating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac33940087"><header class="entryHeader"><span class="hw">amino acid dating</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">the dating of organic remains based on the observation of the degree of racemisation of amino acids which, in living organisms, are held in the laevo- position, but which, after death, slowly convert to the dextro- position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amino group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002188"><header class="entryHeader"><span class="hw">amino group</span></header><div>/əˌminoʊ ˈgrup/ (<em>say</em> uh.meenoh 'groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">the basic group, NH<sub>2</sub>, present in a molecule.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amino resin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002191"><header class="entryHeader"><span class="hw">amino resin</span></header><div>/əˌminoʊ ˈrɛzən/ (<em>say</em> uh.meenoh 'rezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">any of a class of thermosetting resins formed by the interaction of an amine with an aldehyde, used chiefly for coatings for paper and textiles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amino sugar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac298073998"><header class="entryHeader"><span class="hw">amino sugar</span></header><div>/əminoʊ ˈʃʊgə/ (<em>say</em> uhmeenoh 'shooguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">a sugar which contains an amino group in place of a hydroxyl.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ammonium carbonate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002211"><header class="entryHeader"><span class="hw">ammonium carbonate</span></header><div>/əˌmoʊniəm ˈkabəneɪt/ (<em>say</em> uh.mohneeuhm 'kahbuhnayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">an ammonium salt of carbonic acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ammonium chloride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002212"><header class="entryHeader"><span class="hw">ammonium chloride</span></header><div>/əˌmoʊniəm ˈklɔraɪd/ (<em>say</em> uh.mohneeuhm 'klawruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">a white granular powder, NH<sub>4</sub>Cl, used medicinally and industrially; sal ammoniac.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ammonium hydroxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002213"><header class="entryHeader"><span class="hw">ammonium hydroxide</span></header><div>/əˌmoʊniəm haɪˈdrɒksaɪd/ (<em>say</em> uh.mohneeuhm huy'droksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">a basic solution of ammonia in water, used extensively in domestic cleaning agents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ammonium ion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002214"><header class="entryHeader"><span class="hw">ammonium ion</span></header><div>/əˈmoʊniəm ˌaɪən/ (<em>say</em> uh'mohneeuhm .uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">the group NH<sub>4</sub><sup>+</sup>, formed by addition of a proton to ammonia, which can form salts, analogous to metal salts.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002203" href="entry://ammonia%23bigmac000002203"><span class="smallcaps">ammon(ia)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103015" href="entry://ion%23bigmac000103015"><span class="smallcaps">ion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ammonium nitrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002215"><header class="entryHeader"><span class="hw">ammonium nitrate</span></header><div>/əˌmoʊniəm ˈnaɪtreɪt/ (<em>say</em> uh.mohneeuhm 'nuytrayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq670">a white, soluble solid salt, the nitrate of ammonia, NH<sub>4</sub>NO<sub>3</sub>, used in explosives, and fertilisers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amnesty International
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091210"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amnesty International</span></header><div>/ˈæmnəsti ɪntəˈnæʃnəl/ (<em>say</em> 'amnuhstee intuh'nashnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">an international organisation formed in 1961 to help people imprisoned for their political or religious beliefs.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AI</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amniotic fluid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002221"><header class="entryHeader"><span class="hw">amniotic fluid</span></header><div>/ˌæmniɒtɪk ˈfluəd/ (<em>say</em> .amneeotik 'floohuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">the watery fluid in the amnion, in which the embryo is suspended.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amniotic membrane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002222"><header class="entryHeader"><span class="hw">amniotic membrane</span></header><div>/ˌæmniɒtɪk ˈmɛmbreɪn/ (<em>say</em> .amneeotik 'membrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">→ <a data-mq-recid="bigmac000002219" href="entry://amnion%23bigmac000002219"><strong>amnion</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amnok-kang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002223"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amnok-kang</span></header><div>/amˈnɒk-kʌng/ (<em>say</em> ahm'nok-kung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">→ <a data-mq-recid="bigmac000086222" href="entry://Yalu%23bigmac000086222"><strong>Yalu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amoeba-like
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143991222"><header class="entryHeader"><span class="hw">amoeba-like</span></header><div>/əˈmibə-laɪk/ (<em>say</em> uh'meebuh-luyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq109"> resembling an amoeba.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq968"> fluid and shifting in form; protean.</span></div> Also, <strong class="vs">ameba-like</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac571612490" href="entry://oe%23bigmac571612490"><strong>oe</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amoebic dysentery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098798"><header class="entryHeader"><span class="hw">amoebic dysentery</span></header><div>/əˌmibɪk ˈdɪsəntri/ (<em>say</em> uh.meebik 'disuhntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a variety of dysentery whose causative agent is a protozoan, <em>Endamoeba histolytica</em>, characterised especially by intestinal ulceration.</span></div> Also, <strong class="vs">amebic dysentery</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac571612490" href="entry://oe%23bigmac571612490"><strong>oe</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amoebic meningitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090786"><header class="entryHeader"><span class="hw">amoebic meningitis</span></header><div>/əˌmibɪk mɛnənˈdʒaɪtəs/ (<em>say</em> uh.meebik menuhn'juytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a very rare form of meningitis due to infection through the nose to the meninges of the brain by protozoans of the genus <em>Naegleria</em>, free-living amoebae found in contaminated warm fresh water and thermal springs.</span></div> Also, <strong class="vs">amebic meningitis</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac571612490" href="entry://oe%23bigmac571612490"><strong>oe</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amorphous semiconductor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002234"><header class="entryHeader"><span class="hw">amorphous semiconductor</span></header><div>/əˌmɔfəs sɛmikənˈdʌktə/ (<em>say</em> uh.mawfuhs semeekuhn'duktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Electricity</em> </div><div class="def"><span id="mq854">a non-crystalline, glassy material with semiconducting properties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amor propio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac34044676"><header class="entryHeader"><span class="hw">amor propio</span></header><div>/amɔ ˈprɒpioʊ/ (<em>say</em> ahmaw 'propeeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English</em> </div><div class="def"><span id="mq188">self-esteem; self respect.</span></div><div class="etym"> [Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amotivational syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac68497807"><header class="entryHeader"><span class="hw">amotivational syndrome</span></header><div>/əmoʊtəˈveɪʃənəl sɪndroʊm/ (<em>say</em> uhmohtuh'vayshuhnuhl sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq42">a syndrome characterised by lack of motivation, especially a diminished desire to participate in social activities, employment, etc.; thought by some to be associated with marijuana smoking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amount of substance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002237"><header class="entryHeader"><span class="hw">amount of substance</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">a basic physical quantity that is proportional to the number of specified particles of a substance. The specified particle may be an atom, molecule, ion, radical, electron, etc., or any specified group of such particles. The basic SI unit of amount of substance is the mole.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000047627" href="entry://mole%23bigmac000047627"><strong>mole<sup>4</sup></strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amour-propre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002239"><header class="entryHeader"><span class="hw">amour-propre</span></header><div>/ˌamɔ-ˈproʊprə/ (<em>say</em> .ahmaw-'prohpruh), /əmɔ-ˈproʊprə/ (<em>say</em> uhmaw-'prohpruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">self-esteem; self-respect.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ampere hour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002250"><header class="entryHeader"><span class="hw">ampere hour</span></header><div>/æmpɛə ˈaʊə/ (<em>say</em> ampair 'owuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">a non-SI unit of electric charge equal to 3600 coulombs; the quantity of electricity transferred by a current of one ampere in one hour.</span></div> <em>Symbol</em>: A.h</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ampere-turn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002251"><header class="entryHeader"><span class="hw">ampere-turn</span></header><div>/ˌæmpɛə-ˈtɜn/ (<em>say</em> .ampair-'tern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> one complete turn or convolution of a conducting coil, through which one ampere of current passes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq004"> the magnetomotive force produced by one ampere passing through one complete turn or convolution of a coil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amphibious assault ship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119712781"><header class="entryHeader"><span class="hw">amphibious assault ship</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Navy</em> </div><div class="def"><span id="mq968">a ship used to land and support ground forces in an assault on enemy territory, as by landing craft or helicopter.</span></div> Also, <strong class="vs">amphibious ship</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amplitude modulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002288"><header class="entryHeader"><span class="hw">amplitude modulation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of amplitude modulation" src="word_pronunciations/00785.mp3"></audio></span>/ˌæmplətjud mɒdʒəˈleɪʃən/ (<em>say</em> .ampluhtyoohd mojuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">a system of radio transmission in which the carrier wave is modulated by changing its amplitude (distinguished from <em>frequency modulation</em>).</span></div> <em>Abbrev.</em>: AM</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amsler grid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac118023708"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amsler grid</span></header><div>/ˈæmzlə grɪd/ (<em>say</em> 'amzluh grid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">a grid of black horizontal and vertical lines on a white background with a dot at the centre, used to test for disturbances in a person’s central visual field, such disturbances producing the effect of wavy or missing lines in the grid; a diagnostic tool for macular degeneration as well as for changes in the optic nerve.</span></div><div class="etym"> [developed by Marc <em>Amsler</em>, 1891–1968, Swiss ophthalmologist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amu Darya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002303"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amu Darya</span></header><div>/aˈmu darˈja/ (<em>say</em> ah'mooh dahr'yah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a river flowing from the Pamirs in central Asia north-west to the Aral Sea. About 2250 km.</span></div> Ancient, <strong>Oxus</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Amundsen Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002307"><header class="entryHeader"><span class="hw">Amundsen Sea</span></header><div>/aməndsən ˈsi/ (<em>say</em> ahmuhndsuhn 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">a part of the South Pacific Ocean off Marie Byrd Land in Antarctica.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amuse-bouche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac826638953"><header class="entryHeader"><span class="hw">amuse-bouche</span></header><div>/əmuz-ˈbuʃ/ (<em>say</em> uhmoohz-'boohsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">amuse-bouches</strong> /əmuz-ˈbuʃ/ (<em>say</em> uhmoohz-'boohsh) <em>or</em> <strong class="bold">amuses-bouche</strong> /əmuz-ˈbuʃ/ (<em>say</em> uhmoohz-'boohsh))</div><div class="def"><span id="mq780">a small serving of food to whet the appetite.</span></div> Also, <strong class="vs">amuse-gueule</strong> /əmuz-ˈgɜl/ (<em>say</em> uhmoohz-'gerl). <div class="etym">[French: amuse the mouth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amusement arcade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087384"><header class="entryHeader"><span class="hw">amusement arcade</span></header><div>/əˈmjuzmənt akeɪd/ (<em>say</em> uh'myoohzmuhnt ahkayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">an arcade with various devices for entertainment as pinball machines, shooting galleries, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amusement park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018551"><header class="entryHeader"><span class="hw">amusement park</span></header><div>/əˈmjuzmənt pak/ (<em>say</em> uh'myoohzmuhnt pahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">a commercially run enclosed ground where amusements (def. <a data-mq-recid="bigmac000094786" href="entry://amusement%23mq545">3</a>) are permanently situated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amyl acetate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002319"><header class="entryHeader"><span class="hw">amyl acetate</span></header><div>/æməl ˈæsəteɪt/ (<em>say</em> amuhl 'asuhtayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">a colourless liquid ester, pentyl acetate, CH<sub>3</sub>COOC<sub>5</sub>H<sub>11</sub>, used as a solvent, in perfumes, and as a flavouring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amyl alcohol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002320"><header class="entryHeader"><span class="hw">amyl alcohol</span></header><div>/æməl ˈælkəhɒl/ (<em>say</em> amuhl 'alkuhhol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">a colourless liquid, pentanol, C<sub>5</sub>H<sub>11</sub>OH, consisting of a mixture of two or more isomeric alcohols.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amyl nitrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac841860809"><header class="entryHeader"><span class="hw">amyl nitrate</span></header><div>/æməl ˈnaɪtreɪt/ (<em>say</em> amuhl 'nuytrayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">an ester of amyl alcohol and nitric acid, CH<sub>3</sub>(CH<sub>2</sub>)<sub>4</sub>ONO<sub>2</sub>, used as an additive in diesel fuel where it accelerates ignition; formerly used as a treatment for angina; inhaled as a recreational drug to induce a rapid flow of blood to the heart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amyloid beta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac411786092"><header class="entryHeader"><span class="hw">amyloid beta</span></header><div>/æməlɔɪd ˈbitə/ (<em>say</em> amuhloyd 'beetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">→ <a data-mq-recid="bigmac568419846" href="entry://beta-amyloid%23bigmac568419846"><strong>beta-amyloid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
amyloid precursor protein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac055355211"><header class="entryHeader"><span class="hw">amyloid precursor protein</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">a protein, the proteolysis of which creates beta-amyloid.</span></div> <em>Abbrev.</em>: APP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anabolic steroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002352"><header class="entryHeader"><span class="hw">anabolic steroid</span></header><div>/ˌænəbɒlɪk ˈstɪərɔɪd/ (<em>say</em> .anuhbolik 'stearroyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">any of a group of synthetic androgens which accelerate bone and muscle growth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anaerobic bacteria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac116274138"><header class="entryHeader"><span class="hw">anaerobic bacteria</span></header><div>/ænəroʊbɪk bækˈtɪəriə/ (<em>say</em> anuhrohbik bak'tearreeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">bacteria which are able to live in the absence of oxygen or which die when exposed to oxygen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anaerobic biological treatment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac918035551"><header class="entryHeader"><span class="hw">anaerobic biological treatment</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">a treatment, as for waste waters, landfill, etc., involving anaerobic bacteria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anaerobic lagoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136765707"><header class="entryHeader"><span class="hw">anaerobic lagoon</span></header><div>/ænəroʊbɪk ləˈgun/ (<em>say</em> anuhrohbik luh'goohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">a pool of liquid waste undergoing treatment by means of anaerobic bacteria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anaerobic metabolism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac784299124"><header class="entryHeader"><span class="hw">anaerobic metabolism</span></header><div>/ænəroʊbɪk məˈtæbəlɪzəm/ (<em>say</em> anuhrohbik muh'tabuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">the creation of energy for the body by breaking down glycogen in the absence of oxygen, with lactic acid as a by-product.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anaerobic threshold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac784595100"><header class="entryHeader"><span class="hw">anaerobic threshold</span></header><div>/ænəroʊbɪk ˈθrɛʃhoʊld/ (<em>say</em> anuhrohbik 'threshhohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">the point at which lactic acid begins to build up in a muscle at a rate greater than it can be removed; an indication of athletic fitness.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anaerobic training
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac505449075"><header class="entryHeader"><span class="hw">anaerobic training</span></header><div>/ænəroʊbɪk ˈtreɪnɪŋ/ (<em>say</em> anuhrohbik 'trayning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">fitness training involving anaerobic exercise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anagama kiln
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac3777434"><header class="entryHeader"><span class="hw">anagama kiln</span></header><div>/ænəˈgamə kɪln/ (<em>say</em> anuh'gahmuh kiln) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">a single-chambered, tunnel-shaped, woodfired kiln with a firebox at one end and a flue at the other, the whole structure sloping up a rise so that the heat and ash travels from the firebox through the stacked pottery to the flue.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac780571213" href="entry://noborigama%20kiln%23bigmac780571213"><strong>noborigama kiln</strong></a>. <div class="etym">[Japanese <em>anagama</em> cave kiln]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anal bleaching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac724331408"><header class="entryHeader"><span class="hw">anal bleaching</span></header><div>/eɪnəl ˈblitʃɪŋ/ (<em>say</em> aynuhl 'bleeching) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">a cosmetic procedure to lighten the darker area of the skin around the anus for aesthetic reasons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anal canal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002388"><header class="entryHeader"><span class="hw">anal canal</span></header><div>/eɪnəl kəˈnæɛl/ (<em>say</em> aynuhl kuh'nael) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">the end part of the rectum leading to the anus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anal fin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002392"><header class="entryHeader"><span class="hw">anal fin</span></header><div>/eɪnəl ˈfɪn/ (<em>say</em> aynuhl 'fin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">(in fishes) the median ventral unpaired fin behind the anus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
analog broadcasting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac249504406"><header class="entryHeader"><span class="hw">analog broadcasting</span></header><div>/ænəlɒg ˈbrɔdkastɪŋ/ (<em>say</em> anuhlog 'brawdkahsting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">broadcasting by the use of an analog system (opposed to <em>digital broadcasting</em>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002393" href="entry://analog%23bigmac000002393"><span class="smallcaps">analog</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000002393" href="entry://analog%23mq820">1</a>) + <em>broadcasting</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
analog computer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002394"><header class="entryHeader"><span class="hw">analog computer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of analog computer" src="word_pronunciations/00809.mp3"></audio></span>/ˌænəlɒg kəmˈpjutə/ (<em>say</em> .anuhlog kuhm'pyoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">a type of computer in which information is represented by directly measurable, continuously varying quantities (as voltages, resistances, or rotations).</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000020404" href="entry://digital%20computer%23bigmac000020404"><strong>digital computer</strong></a>. Also, <strong class="vs">analogue computer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
analog-to-digital converter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002399"><header class="entryHeader"><span class="hw">analog-to-digital converter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of analog-to-digital converter" src="word_pronunciations/00810.mp3"></audio></span>/ˌænəlɒg-tə-ˌdɪdʒətəl kənˈvɜtə/ (<em>say</em> .anuhlog-tuh-.dijuhtuhl kuhn'vertuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">a device which converts an analog signal to a digital equivalent.</span></div> Also, <strong class="vs">analog-digital converter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anal sex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002404"><header class="entryHeader"><span class="hw">anal sex</span></header><div>/eɪnəl ˈsɛks/ (<em>say</em> aynuhl 'seks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">sexual intercourse involving the insertion of the penis into the anal passage.</span></div> Also, <strong class="vs">anal intercourse</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
analysis of variance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002406"><header class="entryHeader"><span class="hw">analysis of variance</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">a statistical procedure for resolving the total variance of a set of variates into component variances, which are associated with factors affecting the variates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
analytical geometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002408"><header class="entryHeader"><span class="hw">analytical geometry</span></header><div>/ænəˌlɪtɪkəl dʒiˈɒmətri/ (<em>say</em> anuh.litikuhl jee'omuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">geometry treated by algebra, the position of any point being determined by numbers which are its coordinates with respect to a system of coordinates; coordinate geometry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ananda Marga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002413"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ananda Marga</span></header><div>/əˌnændə ˈmagə/ (<em>say</em> uh.nanduh 'mahguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">originally, a communalistic Hindu movement founded in India in 1955 by Shri Anandamurti; now a worldwide movement combining meditation, yoga, spirituality and social service.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit: literally, joy way] </div><div class="backshade">In Australia, the <strong>Ananda Marga</strong> sect was falsely alleged to be associated with political crimes: the 1978 bombing of the Hilton Hotel, Sydney, and the conspiracy to murder a National Front leader. Three members were tried for the second of these, found guilty and imprisoned in 1979. They were released in 1985 after a special government inquiry, and fully pardoned in 1987.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ananda Margi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac118829332"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ananda Margi</span></header><div>/əˌnændə ˈmagi/ (<em>say</em> uh.nanduh 'mahgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">a follower of the Ananda Marga movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anangu Pitjantjatjara Yankunytjatjara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac905711884"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anangu Pitjantjatjara Yankunytjatjara</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq680"> a local government area in the north-western corner of SA, populated by the Pitjantjatjara, Yankunytjatjara and Ngaanyatjarra peoples, formed from a land title grant made in 1981.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq569"> the council which represents this area. <em>Abbrev.</em>: APY</span></div> Formerly, <strong class="vs">Anangu Pitjantjatjara (AP)</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anaphylactic shock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac67363827"><header class="entryHeader"><span class="hw">anaphylactic shock</span></header><div>/ænəfəlæktɪk ˈʃɒk/ (<em>say</em> anuhfuhlaktik 'shok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq84">an acute systemic reaction produced by an allergen to which the victim has become sensitised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
An Cabhán
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002443"><header class="entryHeader"><span class="hw">An Cabhán</span></header><div>/ʌn kəˈvan/ (<em>say</em> un kuh'vahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">→ <a data-mq-recid="bigmac000091853" href="entry://Cavan%23bigmac000091853"><strong>Cavan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ancestor worship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac768295174"><header class="entryHeader"><span class="hw">ancestor worship</span></header><div>/ˈænsɛstə wɜʃɪp/ (<em>say</em> 'ansestuh wership) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">a religious practice based on the belief that one’s ancestors have a continued existence after death which should be acknowledged by offerings, rituals, etc., and that they can be called upon to influence affairs in this world on behalf of their descendants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ancestral being
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac696223487"><header class="entryHeader"><span class="hw">ancestral being</span></header><div>/ænˌsɛstrəl ˈbiɪŋ/ (<em>say</em> an.sestruhl 'beeing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> a spirit entity from an earlier period of the history of a tribe, community, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq817"> (in Aboriginal belief) a being among the creators of the world in the Dreaming who was an ancestor of today’s Aboriginal people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ancestral spirit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac661892127"><header class="entryHeader"><span class="hw">ancestral spirit</span></header><div>/ænˌsɛstrəl ˈspɪrət/ (<em>say</em> an.sestruhl 'spiruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">the spirit of an ancestor, viewed in different cultures as worthy of veneration and able to exert an influence on the present world.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anchor baby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac337697294"><header class="entryHeader"><span class="hw">anchor baby</span></header><div>/ˈæŋkə beɪbi/ (<em>say</em> 'angkuh baybee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">anchor babies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq960">a child born in a country with birthright citizenship to a mother who is not a citizen of the country in which the birth occurred, especially when viewed as a means of securing citizenship or legal residency for other family members.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anchor bolt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac814507828"><header class="entryHeader"><span class="hw">anchor bolt</span></header><div>/ˈæŋkə boʊlt/ (<em>say</em> 'angkuh bohlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq287"> a bolt which has the head embedded in concrete but the thread protruding and so is available to support a load through which it passes and to which it is made firm by tightening the nut of the bolt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq590"> a bolt with the same purpose but held in a hole drilled into the concrete or brick by epoxy resin or an attachment to the bolt itself which expands and holds it in when the nut is tightened.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anchor building
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac249107908"><header class="entryHeader"><span class="hw">anchor building</span></header><div>/ˈæŋkə bɪldɪŋ/ (<em>say</em> 'angkuh bilding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">a residential or office building which is connected to or built above a mall (def. <a data-mq-recid="bigmac000044670" href="entry://mall%23mq325">2</a>), but which has a separate entrance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anchor buoy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002447"><header class="entryHeader"><span class="hw">anchor buoy</span></header><div>/ˈæŋkə bɔɪ/ (<em>say</em> 'angkuh boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">a small buoy made fast to an anchor and floating above it, to indicate its position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anchor light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002451"><header class="entryHeader"><span class="hw">anchor light</span></header><div>/ˈæŋkə laɪt/ (<em>say</em> 'angkuh luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a light carried at the bow or stern of a ship at anchor, visible from any direction for at least 3 km.</span></div> Also, <strong class="vs">riding light</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anchor point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002453"><header class="entryHeader"><span class="hw">anchor point</span></header><div>/ˈæŋkə pɔɪnt/ (<em>say</em> 'angkuh poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">the position on an archer’s face towards which the bowstring is drawn for each shot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anchor ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002454"><header class="entryHeader"><span class="hw">anchor ring</span></header><div>/ˈæŋkə rɪŋ/ (<em>say</em> 'angkuh ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> the ring which connects an anchor to its chain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq947"> <em class="label">Geometry</em> → <a data-mq-recid="bigmac000077247" href="entry://torus%23bigmac000077247"><strong>torus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077247" href="entry://torus%23mq498">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anchor tenant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac49680017"><header class="entryHeader"><span class="hw">anchor tenant</span></header><div>/ˈæŋkə tɛnənt/ (<em>say</em> 'angkuh tenuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">a major tenant, often the first, in a building, mall, etc., who gives prestige to the property and secures customer traffic from which minor tenants benefit.</span></div> <div class="deriv">–<strong>anchor tenancy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anchovy pear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002455"><header class="entryHeader"><span class="hw">anchovy pear</span></header><div>/ˌæntʃəvi ˈpɛə/ (<em>say</em> .anchuhvee 'pair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> the fruit of a West Indian tree, <em>Grias cauliflora</em>, often pickled, and somewhat resembling the mango.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq355"> the tree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ancien régime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087108"><header class="entryHeader"><span class="hw">ancien régime</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ancien régime" src="word_pronunciations/00833.mp3"></audio></span>/ˌɒ̃sjæ̃ reɪˈʒim/ (<em>say</em> .onsyan ray'zheem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">any former government, especially one representing the interests of the wealthy and powerful, now seen as outmoded and discredited.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ancien Régime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094844"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ancien Régime</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ancien Régime" src="word_pronunciations/00833.mp3"></audio></span>/ˌɒ̃sjæ̃ reɪˈʒim/ (<em>say</em> .onsyan ray'zheem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">the order, especially the system of government, which prevailed in France before the French Revolution (1789).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ancient code
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac712462543"><header class="entryHeader"><span class="hw">ancient code</span></header><div>/eɪnʃənt ˈkoʊd/ (<em>say</em> aynshuhnt 'kohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">some sections of the human genome code for proteins which are basic to the function of cells and which have probably remained the same since bacteria first evolved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ancient grain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac253791395"><header class="entryHeader"><span class="hw">ancient grain</span></header><div>/eɪnʃənt ˈgreɪn/ (<em>say</em> aynshuhnt 'grayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">a type of grain or seed which has not been been hybridised, as spelt, barley, black rice, buckwheat, quinoa, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ancient Greek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002460"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ancient Greek</span></header><div>/eɪnʃənt ˈgrik/ (<em>say</em> aynshuhnt 'greek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">Greek as spoken before approximately 300 BC.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000089279" href="entry://Greek%23bigmac000089279"><strong>Greek</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089279" href="entry://Greek%23mq506">4</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ancient history
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002461"><header class="entryHeader"><span class="hw">ancient history</span></header><div>/eɪnʃənt ˈhɪstəri/ (<em>say</em> aynshuhnt 'histuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> history before the end of the Western Roman Empire in AD 476.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq703"> <em class="label">Colloquial</em> information or events of the recent past which are common knowledge or are no longer relevant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ancient light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002462"><header class="entryHeader"><span class="hw">ancient light</span></header><div>/eɪnʃənt ˈlaɪt/ (<em>say</em> aynshuhnt 'luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq114">(in British property law) a window or other opening that has existed for a certain period of time and is therefore protected at common law against obstruction by an adjoining owner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ancillary relief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002464"><header class="entryHeader"><span class="hw">ancillary relief</span></header><div>/ænˌsɪləri rəˈlif/ (<em>say</em> an.siluhree ruh'leef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq372">supplementary or incidental relief sought in addition to the main relief as in matrimonial causes, proceedings for maintenance, custody, settlement of property or damages for adultery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
An Clár
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002465"><header class="entryHeader"><span class="hw">An Clár</span></header><div>/ʌn ˈklɔ/ (<em>say</em> un 'klaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">→ <a data-mq-recid="bigmac000096403" href="entry://Clare%23bigmac000096403"><strong>Clare</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000096403" href="entry://Clare%23mq128">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Andaman and Nicobar Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091681"><header class="entryHeader"><span class="hw">Andaman and Nicobar Islands</span></header><div>/ˈændəmən ən ˈnɪkoʊba/ (<em>say</em> 'anduhmuhn uhn 'nikohbah) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">two groups of islands in the Bay of Bengal, south-west of Myanmar; a centrally administered territory of India. 8140 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Port Blair.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Andaman Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002472"><header class="entryHeader"><span class="hw">Andaman Sea</span></header><div>/ændəmən ˈsi/ (<em>say</em> anduhmuhn 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">a sea between the Andaman and Nicobar Islands and the Malay Peninsula.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Andamooka matrix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002473"><header class="entryHeader"><span class="hw">Andamooka matrix</span></header><div>/ændəmukə ˈmeɪtrɪks/ (<em>say</em> anduhmoohkuh 'maytriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">a pale, porous opal <a data-mq-recid="bigmac000045567" href="entry://matrix%23bigmac000045567">matrix</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000045567" href="entry://matrix%23mq751">10</a>) which can be processed to give the appearance of a good gem opal.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000096074" href="entry://Andamooka%23bigmac000096074"><span class="smallcaps">Andamooka</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Andersen Nexø
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099808"><header class="entryHeader"><span class="hw">Andersen Nexø</span></header><div>/ˌandəsən ˈnɛksɜ/ (<em>say</em> .ahnduhsuhn 'nekser) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Martin</strong> </div><div class="def"><span id="mq638">→ Martin Andersen <a data-mq-recid="bigmac000050013" href="entry://Nex%C3%B8%23bigmac000050013"><strong>Nexø</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anderson's Creek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096075"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anderson’s Creek</span></header><div>/ændəsənz ˈkrik/ (<em>say</em> anduhsuhnz 'kreek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> a creek near the town of Warrandyte, north-east of Melbourne, where one of the first gold discoveries was made (1851).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq205"> the original name of the town of <a data-mq-recid="bigmac105007508" href="entry://Warrandyte%23bigmac105007508"><strong>Warrandyte</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anderson shelter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002481"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anderson shelter</span></header><div>/ˈændəsən ʃɛltə/ (<em>say</em> 'anduhsuhn sheltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">a small air-raid shelter, principally consisting of a corrugated steel arch, usually set into the ground.</span></div><div class="etym"> [named after Sir John <em>Anderson</em>, 1882–1958, British Home Secretary at the outbreak of World War II]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Andhra Pradesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac195748887"><header class="entryHeader"><span class="hw">Andhra Pradesh</span></header><div>/ˌændrə praˈdɛʃ/ (<em>say</em> .andruh prah'desh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">a state in south-eastern India, formed in 1953 from parts of Madras and Hyderabad. 275 100 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Hyderabad.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Andorra la Vella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091684"><header class="entryHeader"><span class="hw">Andorra la Vella</span></header><div>/ænˌdɔrə la ˈvɛlə/ (<em>say</em> an.dawruh lah 'veluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">the capital of Andorra, in the western part of the principality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Andrea del Sarto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002490"><header class="entryHeader"><span class="hw">Andrea del Sarto</span></header><div>/ˌændriə dɛl ˈsatoʊ/ (<em>say</em> .andreeuh del 'sahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">1486–1531, Italian Florentine painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Andreanof Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002491"><header class="entryHeader"><span class="hw">Andreanof Islands</span></header><div>/ændriˌanɒf ˈaɪləndz/ (<em>say</em> andree.ahnof 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">a group of islands in the western part of the Aleutian Islands. 3708 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Andrews Sisters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac586503564"><header class="entryHeader"><span class="hw">Andrews Sisters</span></header><div>/ˈændruz sɪstəz/ (<em>say</em> 'androohz sistuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq129">US vocal group formed in the late 1930s; members were sisters LaVerne (1911–67), Patty (1918–2013) and Maxene (1916–95).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
An Dún
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002508"><header class="entryHeader"><span class="hw">An Dún</span></header><div>/ʌn ˈdun/ (<em>say</em> un 'doohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">→ <a data-mq-recid="bigmac000021749" href="entry://Down%23bigmac000021749"><strong>Down</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
andy mac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002510"><header class="entryHeader"><span class="hw">andy mac</span></header><div>/ændi ˈmæk/ (<em>say</em> andee 'mak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq897">a zack.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anechoic chamber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002519"><header class="entryHeader"><span class="hw">anechoic chamber</span></header><div>/ˌænɛkoʊɪk ˈtʃeɪmbə/ (<em>say</em> .anekohik 'chaymbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">a room especially built and treated for acoustic measurement and research.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anemone buttercup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105392247"><header class="entryHeader"><span class="hw">anemone buttercup</span></header><div>/əˌnɛməni ˈbʌtəkʌp/ (<em>say</em> uh.nemuhnee 'butuhkup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">a buttercup, <em>Ranunculus anemoneus</em>, native to Tasmania, with a large, single, bright yellow flower, the outer surface of which is tinged with red and purple and the inner surface with gold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anemone fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002528"><header class="entryHeader"><span class="hw">anemone fish</span></header><div>/əˈnɛməni fɪʃ/ (<em>say</em> uh'nemuhnee fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">anemone fish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">anemone fishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq372">any of various damselfishes of the genus <em>Amphiprion</em>; the species <em>Amphiprion akindynos</em> is the state faunal (marine) emblem of Qld.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000014402" href="entry://clownfish%23bigmac000014402"><strong>clownfish</strong></a>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aneroid barometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002534"><header class="entryHeader"><span class="hw">aneroid barometer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aneroid barometer" src="word_pronunciations/00848.mp3"></audio></span>/ˌænərɔɪd bəˈrɒmətə/ (<em>say</em> .anuhroyd buh'romuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">an instrument for measuring atmospheric pressure and, indirectly, altitude, by registering the pressure exerted on the elastic top of a box or chamber exhausted of air.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac774194208" href="entry://mercury%20barometer%23bigmac774194208"><strong>mercury barometer</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Angela Merici
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002548"><header class="entryHeader"><span class="hw">Angela Merici</span></header><div>/andʒələ məˈritʃi/ (<em>say</em> ahnjuhluh muh'reechee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq065">1474?–1540, Italian Roman Catholic nun; founded the Ursuline order in 1535.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angel dust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002549"><header class="entryHeader"><span class="hw">angel dust</span></header><div>/ˈeɪndʒəl dʌst/ (<em>say</em> 'aynjuhl dust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq913"> → <a data-mq-recid="bigmac000056070" href="entry://phencyclidine%23bigmac000056070"><strong>phencyclidine</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> (<em>dated</em>) any of various other recreational drugs, especially cocaine.</span></div><div class="etym"> [from the effect of the drug on the person taking it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Angel Falls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac438611574"><header class="entryHeader"><span class="hw">Angel Falls</span></header><div>/eɪndʒəl ˈfɔlz/ (<em>say</em> aynjuhl 'fawlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">a waterfall in eastern Venezuela, the highest free-falling falls in the world. 979 m high.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angel food cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002552"><header class="entryHeader"><span class="hw">angel food cake</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">a light cake made from egg whites, sugar, flour and flavouring, usually cooked in a ring tin.</span></div> Also, <strong class="vs">angel cake</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angel gear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac74545926"><header class="entryHeader"><span class="hw">angel gear</span></header><div>/ˈeɪndʒəl gɪə/ (<em>say</em> 'aynjuhl gear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">the state of having the gears of a motor vehicle in neutral while the vehicle is in motion, as when coasting down a hill to save fuel.</span></div><div class="etym"> [from the notion that if anything goes wrong, only an angel can save the occupants of the vehicle since the engine is not controlled in any way]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angel investor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac488183094"><header class="entryHeader"><span class="hw">angel investor</span></header><div>/eɪndʒəl ɪnˈvɛstə/ (<em>say</em> aynjuhl in'vestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">an investor who helps to finance a startup business, often in exchange for shares.</span></div> <div class="deriv">–<strong>angel investment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Angelman syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac651983591"><header class="entryHeader"><span class="hw">Angelman syndrome</span></header><div>/ˈeɪndʒəlmən sɪndroʊm/ (<em>say</em> 'aynjuhlmuhn sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">a genetic condition characterised by severe intellectual disability and developmental delay, seizures, jerkiness of movement, and a smiling, happy demeanour; caused by a missing section on the mother’s copy of chromosome 15.</span></div><div class="etym"> [named after HA <em>Angelman</em>, 1915–96, British paediatrician who first identified the syndrome in 1965]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Angel of Death
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac157851410"><header class="entryHeader"><span class="hw">Angel of Death</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> (in Judaism and Christianity) a personification of the power that killed the firstborn of the Egyptians at the time of the sparing of the Israelites. Exodus 12.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq128"> (in popular usage) Josef Mengele, Nazi doctor who selected people for extermination at Auschwitz.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq534"> (in popular usage) a mass murderer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angel-on-horseback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002559"><header class="entryHeader"><span class="hw">angel-on-horseback</span></header><div>/ˌeɪndʒəl-ɒn-ˈhɔsbæk/ (<em>say</em> .aynjuhl-on-'hawsbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">an oyster wrapped in bacon, grilled and sometimes served on toast as an hors d’oeuvre.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000019977" href="entry://devil-on-horseback%23bigmac000019977"><strong>devil-on-horseback</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angel peach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac491542913"><header class="entryHeader"><span class="hw">angel peach</span></header><div>/ˈeɪndʒəl pitʃ/ (<em>say</em> 'aynjuhl peech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq409"> a variety of peach with a distinctive flattened shape, being the fruit of a tree originating in China and grown in the US in the 19th century; introduced into Australia in the early 21st century.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq395"> the tree itself.</span></div> Also, <strong class="vs">doughnut peach</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angel ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac72130781"><header class="entryHeader"><span class="hw">angel ring</span></header><div>/ˈeɪndʒəl rɪŋ/ (<em>say</em> 'aynjuhl ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">a lifebuoy located on a rock ledge at a dangerous fishing spot along the coast, to be used if an angler is swept off the rocks and into the water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angel shark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002561"><header class="entryHeader"><span class="hw">angel shark</span></header><div>/ˈeɪndʒəl ʃak/ (<em>say</em> 'aynjuhl shahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> → <a data-mq-recid="bigmac000060876" href="entry://rabbit-fish%23bigmac000060876"><strong>rabbit-fish</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000060876" href="entry://rabbit-fish%23mq619">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq164"> → <a data-mq-recid="bigmac000002551" href="entry://angelfish%23bigmac000002551"><strong>angelfish</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000002551" href="entry://angelfish%23mq573">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angel's share
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac443413708"><header class="entryHeader"><span class="hw">angel’s share</span></header><div>/ˈeɪndʒəlz ʃɛə/ (<em>say</em> 'aynjuhlz shair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">the amount of alcohol which evaporates from a whisky cask during maturation, typically about two per cent per year.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angel stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002563"><header class="entryHeader"><span class="hw">angel stone</span></header><div>/ˈeɪndʒəl stoʊn/ (<em>say</em> 'aynjuhl stohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">hard, white clay containing thin veins of potch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Angelus Silesius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002565"><header class="entryHeader"><span class="hw">Angelus Silesius</span></header><div>/ˈaŋgəlʊs zɪˈleɪziʊs/ (<em>say</em> 'ahngguhloos zi'layzeeoos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Johannes Scheffler</em>), </div><div class="def"><span id="mq197">1624–77, German poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angel water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002566"><header class="entryHeader"><span class="hw">angel water</span></header><div>/ˈeɪndʒəl wɔtə/ (<em>say</em> 'aynjuhl wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq047">a scented water originally made with angelica but later with various other substances, as ambergris or rosewater.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angina pectoris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087152"><header class="entryHeader"><span class="hw">angina pectoris</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of angina pectoris" src="word_pronunciations/00854.mp3"></audio></span>/ændʒaɪnə ˈpɛktərəs/ (<em>say</em> anjuynuh 'pektuhruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">a syndrome characterised by paroxysmal, constricting pain below the sternum, most easily precipitated by exertion or excitement and caused by ischaemia of the heart muscle, usually due to a coronary artery disease, such as arteriosclerosis.</span></div><div class="etym"> [New Latin: angina of the chest]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angle bracket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002584"><header class="entryHeader"><span class="hw">angle bracket</span></header><div>/ˈæŋgəl brækət/ (<em>say</em> 'angguhl brakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq769"> an L-shaped metal bracket used to support a shelf, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq408"> See <a data-mq-recid="bigmac000100191" href="entry://bracket%23bigmac000100191"><strong>bracket</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100191" href="entry://bracket%23mq987">6a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angle of attack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002587"><header class="entryHeader"><span class="hw">angle of attack</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">the acute angle between the chord line of an aerofoil and the direction of its motion relative to the undisturbed air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angle of incidence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088553"><header class="entryHeader"><span class="hw">angle of incidence</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> the angle that a line, ray of light, etc., meeting a surface, makes with the perpendicular to that surface at the point of meeting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq868"> <em class="label">Aeronautics</em> the angle between the chord line of an aerofoil and the longitudinal axis of the fuselage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq394"> Also, <strong class="vs">rigging angle of incidence</strong>. the fixed angle between the chord line of the wing or tailplane and the axis of the fuselage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angle of reflection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002588"><header class="entryHeader"><span class="hw">angle of reflection</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">the angle that a ray of light, or the like, reflected from a surface, makes with a perpendicular to that surface at the point of reflection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angle of refraction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002589"><header class="entryHeader"><span class="hw">angle of refraction</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">the angle that a refracted ray of light makes with the perpendicular to the interfacial surface at the point of refraction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angle of repose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac31608485"><header class="entryHeader"><span class="hw">angle of repose</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq871">the maximum angle at which unconsolidated material, such as scree, will remain stable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angle of slide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac900195245"><header class="entryHeader"><span class="hw">angle of slide</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq579">the degree of deviation from the horizontal at which loose material, such as scree, will begin to slide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angle-park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002590"><header class="entryHeader"><span class="hw">angle-park</span></header><div>/æŋgəl-ˈpak/ (<em>say</em> angguhl-'pahk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq478">to park a motor vehicle at an angle to the kerb, generally at an angle of 45°.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac731200180" href="entry://parallel-park%23bigmac731200180"><strong>parallel-park</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>angle-parking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angle quote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac646003817"><header class="entryHeader"><span class="hw">angle quote</span></header><div>/ˈæŋgəl kwoʊt/ (<em>say</em> 'angguhl kwoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">a quotation mark, single opening &lt; or double &lt;&lt;, single closing &gt; or double &gt;&gt;, commonly used in some European countries.</span></div> Also, <strong class="vs">angle quotation mark</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anglican Church
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099811"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anglican Church</span></header><div>/æŋglɪkən ˈtʃɜtʃ/ (<em>say</em> angglikuhn 'cherch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">the Church of England and the churches in other countries in full communion with it, as the Anglican Church of Australia, the Church of Ireland, the Episcopal Church of Scotland, the Church of Wales, the Episcopal Church in the US, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anglican Church in Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac274685019"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anglican Church in Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">the Church of England in Australia, renamed in 1981.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anglo-American
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002609"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anglo-American</span><z><span target_id="WkE5bvH3xZ">adj.</span><span target_id="WQFOCynZ5u">n.</span></z></header><div>/æŋgloʊ-əˈmɛrɪkən/ (<em>say</em> anggloh-uh'merikuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="WkE5bvH3xZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq167"> belonging or relating to, or connected with, England and America, especially the United States, or with the people of both: <em class="example">Anglo-American commerce.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq322"> relating to the English who have settled in America, especially in the United States, or have become American citizens.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WQFOCynZ5u">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq904"> a native or descendant of a native of England who has settled in America, especially in the United States, or has become an American citizen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anglo-Australian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002610"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anglo-Australian</span><z><span target_id="AkGRehesMH">adj.</span><span target_id="5BPHSbbOxz">n.</span></z></header><div>/æŋgloʊ-əsˈtreɪljən/ (<em>say</em> anggloh-uhs'traylyuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="AkGRehesMH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> belonging or relating to, or connected with both Britain and Australia, sometimes particularly England and Australia: <em class="example">the Anglo-Australian legal system.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq132"> relating to an Australian or Australians who have come from Britain or Ireland, or who are of British or Celtic descent (sometimes also of other European origin).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5BPHSbbOxz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq510"> an Australian from Britain or Ireland, or of British or Celtic descent (sometimes also of other European origin).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq565"> (especially formerly) a person from Britain or of British descent who has settled in Australia but still retains emotional ties with Britain, especially with England.</span></div> Also, <strong class="vs">Anglo Australian</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anglo-Australian Telescope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac11294079"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anglo-Australian Telescope</span></header><div>/æŋgloʊ-əsˌtreɪljən ˈtɛləskoʊp/ (<em>say</em> anggloh-uhs.traylyuhn 'teluhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">a powerful telescope located at the Siding Spring Observatory near Coonabarabran, NSW; commissioned in 1974 by the Australian and British governments; since 2010 operated solely by the Australian Astronomical Observatory division of the Australian Commonwealth government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anglo-Catholic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002611"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anglo-Catholic</span><z><span target_id="XvqbO2katZ">n.</span><span target_id="sLp7UeOd31">adj.</span></z></header><div>/æŋgloʊ-ˈkæθlɪk/ (<em>say</em> anggloh-'kathlik) <div abbr="n." class="chunk" id="XvqbO2katZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq583"> someone who practises Anglo-Catholicism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> an Anglican Catholic, as opposed to a Roman or Greek Catholic.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="sLp7UeOd31">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq019"> of or relating to Anglo-Catholicism or Anglo-Catholics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anglo-Catholicism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123745326"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anglo-Catholicism</span></header><div>/æŋgloʊ-kəˈθɒləsɪzəm/ (<em>say</em> anggloh-kuh'tholuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">a movement within the Anglican Church favouring ritual and language similar to those of the Roman Catholic Church, including the use of incense, wearing of vestments by clergy, etc.; originated within the Church of England in the 19th century.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anglo Celt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002612"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anglo Celt</span></header><div>/æŋgloʊ ˈkɛlt/ (<em>say</em> anggloh 'kelt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">a person who is of Anglo-Celtic origin.</span></div> Also, <strong class="vs">Anglo-Celt</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anglo-Celtic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002613"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anglo-Celtic</span></header><div>/æŋgloʊ-ˈkɛltɪk/ (<em>say</em> anggloh-'keltik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq993">of or relating to a person whose origin was in the British Isles.</span></div> Also, <strong class="vs">Anglo Celtic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anglo-French
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002616"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anglo-French</span><z><span target_id="d3652ws1hi">adj.</span><span target_id="TAvoyYGOgd">n.</span></z></header><div>/æŋgloʊ-ˈfrɛntʃ/ (<em>say</em> anggloh-'french) <div abbr="adj." class="chunk" id="d3652ws1hi"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq213"> English and French.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq983"> relating to Anglo-French (def. <a data-mq-recid="bigmac000002616" href="#mq814">3</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TAvoyYGOgd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq814"> that dialect of French current in England from the Norman Conquest to the end of the Middle Ages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anglo-Indian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002617"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anglo-Indian</span><z><span target_id="MC0TTETil7">n.</span><span target_id="jIAxBqEbA4">adj.</span></z></header><div>/æŋgloʊ-ˈɪndiən/ (<em>say</em> anggloh-'indeeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="MC0TTETil7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> a person of mixed English and Indian parentage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> a person of British birth who has lived for a long time in India.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq865"> (in colonial times) a British person living in India.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq20"> → <a data-mq-recid="bigmac467103636" href="entry://Anglo-Indian%20English%23bigmac467103636"><strong>Anglo-Indian English</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jIAxBqEbA4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq385"> of or relating to Anglo-Indians.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq259"> of or relating to England and India as politically associated.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq289"> of or relating to Anglo-Indian English.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anglo-Irish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002618"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anglo-Irish</span><z><span target_id="M8ik0sAtgA">adj.</span><span target_id="kWVPnoK5c3">n.</span></z></header><div>/æŋgloʊ-ˈaɪrɪʃ/ (<em>say</em> anggloh-'uyrish) <div abbr="adj." class="chunk" id="M8ik0sAtgA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq097"> English and Irish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq371"> relating to the English who have settled in Ireland.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq830"> relating to people of mixed English and Irish descent.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kWVPnoK5c3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq880"> the people of English birth or descent living in Ireland, collectively.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq620"> people of mixed English and Irish descent, collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anglo-Latin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac195909914"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anglo-Latin</span></header><div>/æŋgloʊ-ˈlætn/ (<em>say</em> anggloh-'latn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">the Latin language as spoken and written in Britain in the Middle Ages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anglo-Norman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002620"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anglo-Norman</span><z><span target_id="OaCwsVf3m8">adj.</span><span target_id="mM1DXCSEkI">n.</span></z></header><div>/æŋgloʊ-ˈnɔmən/ (<em>say</em> anggloh-'nawmuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="OaCwsVf3m8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq202"> relating to that period, 1066–1154, when England was ruled by Normans.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> relating to the Normans who settled in England, or their descendants, or their dialect of French.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mM1DXCSEkI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq804"> one of the Normans who settled in England after 1066, or a descendant.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq168"> Anglo-French.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anglo-Nubian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002621"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anglo-Nubian</span></header><div>/æŋgloʊ-ˈnjubiən/ (<em>say</em> anggloh-'nyoohbeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">one of a breed of British goats developed by interbreeding native British breeds with Nubian goats.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anglo-Nubian goat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac22014882"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anglo-Nubian goat</span></header><div>/æŋgloʊ-njubiən ˈgoʊt/ (<em>say</em> anggloh-nyoohbeeuhn 'goht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">→ <a data-mq-recid="bigmac000051321" href="entry://Nubian%20goat%23bigmac000051321"><strong>Nubian goat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anglo-Saxon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002626"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anglo-Saxon</span><z><span target_id="P1gdvgRKJR">n.</span><span target_id="rT58pkWpRF">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Anglo-Saxon" src="word_pronunciations/00859.mp3"></audio></span>/æŋgloʊ-ˈsæksən/ (<em>say</em> anggloh-'saksuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="P1gdvgRKJR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> one of the Germanic inhabitants of England whose arrival there began in the 5th century AD and who ceased to dominate after the Norman Conquest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq453"> a person of English descent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq380"> → <a data-mq-recid="bigmac000052038" href="entry://Old%20English%23bigmac000052038"><strong>Old English</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000052038" href="entry://Old%20English%23mq244">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq409"> → <a data-mq-recid="bigmac000058745" href="entry://pre-English%23bigmac000058745"><strong>pre-English</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058745" href="entry://pre-English%23mq730">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq585"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) plain and unpretentious English.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rT58pkWpRF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq384"> of, relating to, or characteristic of the Anglo-Saxons.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq016"> relating to Anglo-Saxon.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>Anglo-Saxonēs</em> the English people; replacing Old English <em>Angulseaxan</em>, from Medieval Latin <em>Anglī Saxonēs</em>, Latinisations of the Old English folk names <em>Angle</em> and <em>Seaxan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ang mo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac567662711"><header class="entryHeader"><span class="hw">ang mo</span></header><div>/æŋ ˈmoʊ/ (<em>say</em> ang 'moh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Singaporean and Malaysian English Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq925">a white person.</span></div> Also, <strong class="vs">ang moh</strong>. <div class="etym">[Hokkien <em>âng-mô</em> Westerner, literally, red hair, from <em>âng</em> red + <em>mô</em> hair]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angostura bitters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060810"><header class="entryHeader"><span class="hw">angostura bitters</span></header><div>/ˌæŋgəstʃurə ˈbɪtəz/ (<em>say</em> .angguhschoohruh 'bituhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">a bitter aromatic tonic prepared in Trinidad from barks, roots, herbs, etc., under a secret formula.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ang pow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000009"><header class="entryHeader"><span class="hw">ang pow</span></header><div>/ˌʌŋ ˈpaʊ/ (<em>say</em> .ung 'pow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">(in Malaysia and Singapore) a red envelope containing money, given to children and unmarried adults at Chinese New Year, and also given on other festive occasions.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac100000186" href="entry://lai%20see%23bigmac100000186"><strong>lai see</strong></a>. <div class="etym">[Hokkien <em>âng-pau</em>, <em>âng</em> red + <em>pau</em> packet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Angra Mainyu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac343801588"><header class="entryHeader"><span class="hw">Angra Mainyu</span></header><div>/ængrə ˈmaɪnu/ (<em>say</em> angruh 'muynooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">→ <a data-mq-recid="bigmac000001235" href="entry://Ahriman%23bigmac000001235"><strong>Ahriman</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Angry Penguins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002633"><header class="entryHeader"><span class="hw">Angry Penguins</span></header><div>/æŋgri ˈpɛŋgwənz/ (<em>say</em> anggree 'penggwuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> a school of Australian modernist poets founded and led by Max Harris; active in the 1940s until the Ern Malley hoax.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq587"> an Australian avant-garde quarterly journal devoted to art and literature, published 1940–46, first in Adelaide and from 1943 in Melbourne until it was discontinued following the Ern Malley hoax.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angry water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac635719924"><header class="entryHeader"><span class="hw">angry water</span></header><div>/ˈæŋgri wɔtə/ (<em>say</em> 'anggree wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq110">carbonated water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angry young man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087435"><header class="entryHeader"><span class="hw">angry young man</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">a young man, especially a writer, outspokenly disgusted with the existing social order.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angular acceleration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002642"><header class="entryHeader"><span class="hw">angular acceleration</span></header><div>/ˌæŋgjələr əksɛləˈreɪʃən/ (<em>say</em> .anggyuhluhr uhkseluh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">rate of change of angular velocity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angular diameter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002643"><header class="entryHeader"><span class="hw">angular diameter</span></header><div>/ˌæŋgjələ daɪˈæmətə/ (<em>say</em> .anggyuhluh duy'amuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">the angle which the apparent diameter of a celestial body subtends at the observer’s eye.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angular distance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002644"><header class="entryHeader"><span class="hw">angular distance</span></header><div>/ˌæŋgjələ ˈdɪstəns/ (<em>say</em> .anggyuhluh 'distuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">the distance between two bodies in terms of the angle subtended by them at the point of observation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angular frequency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002645"><header class="entryHeader"><span class="hw">angular frequency</span></header><div>/ˌæŋgjələ ˈfrikwənsi/ (<em>say</em> .anggyuhluh 'freekwuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">angular frequencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq289">the frequency of a periodic phenomenon expressed in radians per second, which is equal to 2π multiplied by the frequency in hertz.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angular momentum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002647"><header class="entryHeader"><span class="hw">angular momentum</span></header><div>/ˌæŋgjələ moʊˈmɛntəm/ (<em>say</em> .anggyuhluh moh'mentuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">the product of the angular velocity of a rotating body and its moment of inertia about the same axis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
angular velocity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002648"><header class="entryHeader"><span class="hw">angular velocity</span></header><div>/æŋgjələ vəˈlɒsəti/ (<em>say</em> anggyuhluh vuh'losuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">angular velocities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq330">the rate of change of the angular displacement of a moving body about an axis; in SI units, measured in radians per second.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Angus & Robertson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002653"><header class="entryHeader"><span class="hw">Angus &amp; Robertson</span></header><div>/ˌæŋgəs ən ˈrɒbətsən/ (<em>say</em> .angguhs uhn 'robuhtsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">a former Australian book retailing and publishing firm, established in Sydney in 1886; various changes of ownership from the 1970s; publishing and bookselling activities now separately owned by HarperCollins Publishers and WHSmith respectively.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">A &amp; R</strong>. <div class="backshade"><strong>Angus &amp; Robertson</strong> began as a small bookshop owned by George Robertson and David Angus. Growing rapidly, the business involved publishing from the early years, and played a major role in the development of Australian literature. When Angus retired in 1900, Frederick Victor Wymark bought his share, and in 1907 the company became public. After Robertson’s death in 1933, it continued to expand nationally to become Australia’s first nationwide bookselling chain. It also opened a publishing office and then a bookshop in London. The publishing and retail arms of the business separated in the 1970s, and the next 30 years saw both growth and further ownership changes. In 1989 the publishing company amalgamated with Harper and Row and William Collins to form HarperCollins Publishers; the bookshop chain was purchased by the British WHSmith group in 2001. From 2009, Angus &amp; Robertson was under the portfolio of a retail operations company owned by Pacific Equity Partners. In 2011 this retail operation was placed into voluntary administration and retail stores were closed. The Angus &amp; Robertson website was sold to media conglomerate Pearson and has been retained as a clone of the website Bookworld. A small number of HarperCollins publications continue to have the Angus &amp; Robertson imprint.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Angus Og
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002654"><header class="entryHeader"><span class="hw">Angus Og</span></header><div>/æŋgəs ˈɒg/ (<em>say</em> angguhs 'og) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Irish Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq800">the god of love and beauty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
An Iarmhí
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098284"><header class="entryHeader"><span class="hw">An Iarmhí</span></header><div>/ʌn ˈiəvi/ (<em>say</em> un 'eeuhvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">→ <a data-mq-recid="bigmac000092987" href="entry://Westmeath%23bigmac000092987"><strong>Westmeath</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aniline dye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002666"><header class="entryHeader"><span class="hw">aniline dye</span></header><div>/ˌænələn ˈdaɪ/ (<em>say</em> .anuhluhn 'duy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">any organic dye made from a coal-tar base (because the earliest ones were made from aniline).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animal-assisted therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac063041466"><header class="entryHeader"><span class="hw">animal-assisted therapy</span></header><div>/ænəməl-əˌsɪstəd ˈθɛrəpi/ (<em>say</em> anuhmuhl-uh.sistuhd 'theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">→ <a data-mq-recid="bigmac726621937" href="entry://pet%20therapy%23bigmac726621937"><strong>pet therapy</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AAT Also, <strong class="vs">animal assisted therapy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animal bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac549709028"><header class="entryHeader"><span class="hw">animal bar</span></header><div>/ˈænəməl ba/ (<em>say</em> 'anuhmuhl bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq876">(in the NT) a bar which opens at 10 a.m. and shuts at 2 p.m. when takeaway alcohol outlets open.</span></div><div class="etym"> [from the low standard of dress, behaviour, and decor typical of such bars]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ankle boot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac841730739"><header class="entryHeader"><span class="hw">ankle boot</span></header><div>/ˈæŋkəl but/ (<em>say</em> 'angkuhl booht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">a boot that reaches the ankle or just above the ankle; bootie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ankle bracelet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac562894332"><header class="entryHeader"><span class="hw">ankle bracelet</span></header><div>/ˈæŋkəl breɪslət/ (<em>say</em> 'angkuhl braysluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq985"> an item of jewellery comprising a decorative chain, designed to be fastened around the ankle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq346"> Also, <strong class="vs">ankle monitor</strong>. an electronic device, fastened to the ankle of a convicted offender, which gives information of their whereabouts at regular intervals, alerting authorities to any movement outside an allowed range.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ankle-deep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002710"><header class="entryHeader"><span class="hw">ankle-deep</span></header><div>/æŋkəl-ˈdip/ (<em>say</em> angkuhl-'deep) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq994">high or deep enough to cover the ankles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ankle monitor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac977546252"><header class="entryHeader"><span class="hw">ankle monitor</span></header><div>/ˈæŋkəl mɒnətə/ (<em>say</em> 'angkuhl monuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">→ <a data-mq-recid="bigmac562894332" href="entry://ankle%20bracelet%23bigmac562894332"><strong>ankle bracelet</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac562894332" href="entry://ankle%20bracelet%23mq346">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ankle sock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002711"><header class="entryHeader"><span class="hw">ankle sock</span></header><div>/ˈæŋkəl sɒk/ (<em>say</em> 'angkuhl sok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">a sock which reaches just above the ankle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ankle tap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac622163607"><header class="entryHeader"><span class="hw">ankle tap</span></header><div>/ˈæŋkəl tæp/ (<em>say</em> 'angkuhl tap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq620">a tackle in which a player taps or hooks an opposing player’s ankle or foot, throwing the other player off balance as they run.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
An Mhí
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002721"><header class="entryHeader"><span class="hw">An Mhí</span></header><div>/ʌn ˈvi/ (<em>say</em> un 'vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">→ <a data-mq-recid="bigmac000092420" href="entry://Meath%23bigmac000092420"><strong>Meath</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Annapolis Royal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002732"><header class="entryHeader"><span class="hw">Annapolis Royal</span></header><div>/əˌnæpələs ˈrɔɪəl/ (<em>say</em> uh.napuhluhs 'royuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">a town in western Nova Scotia, on an arm of the Bay of Fundy; the first settlement in Canada (1605).</span></div> Formerly, <strong class="vs">Port Royal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ann Arbor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002734"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ann Arbor</span></header><div>/æn ˈabə/ (<em>say</em> an 'ahbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">a city in the US, in south-eastern Michigan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anne Boleyn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104054"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anne Boleyn</span></header><div>/æn bəˈlɪn/ (<em>say</em> an buh'lin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">→ Anne <a data-mq-recid="bigmac000008354" href="entry://Boleyn%23bigmac000008354"><strong>Boleyn</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anne of Austria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002739"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anne of Austria</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq228">1601–66, queen of Louis XIII of France; regent during minority of her son Louis XIV.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anne of Bohemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002740"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anne of Bohemia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">1366–94, queen of Richard II of England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anne of Cleves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087375"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anne of Cleves</span></header><div>/klivz/ (<em>say</em> kleevz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">1515–57, the fourth wife of Henry VIII of England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Annie's room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101836"><header class="entryHeader"><span class="hw">Annie’s room</span></header><div>/ˈæniz rum/ (<em>say</em> 'aneez roohm) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">up in Annie’s room </strong>(<strong class="phr">behind the clock</strong>), <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq609">(an evasive response to a query about the whereabouts of someone or something.)</span></div><div class="etym"> [originally British military jargon of World War I; a whimsical reply to avoid a real answer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annihilation radiation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002743"><header class="entryHeader"><span class="hw">annihilation radiation</span></header><div>/ənaɪəˌleɪʃən reɪdiˈeɪʃən/ (<em>say</em> uhnuyuh.layshuhn raydee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">the radiation produced when a particle and an antiparticle, such as an electron and a positron, interact and disappear with a resultant release of energy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anniversary date
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac748562842"><header class="entryHeader"><span class="hw">anniversary date</span></header><div>/ænəˈvɜsəri deɪt/ (<em>say</em> anuh'versuhree dayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq846">the specified renewal date of a contract: <em class="example">a monthly anniversary date.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anniversary Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002747"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anniversary Day</span></header><div>/ænəˈvɜsəri deɪ/ (<em>say</em> anuh'versuhree day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000004596" href="entry://Australia%20Day%23bigmac000004596"><strong>Australia Day</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> <em class="label">SA Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000059252" href="entry://Proclamation%20Day%23bigmac000059252"><strong>Proclamation Day</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq761"> <em class="label">NZ</em> the day observed annually by each NZ province to commemorate its founding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ann-Margret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002748"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ann-Margret</span></header><div>/æn-ˈmagrət/ (<em>say</em> an-'mahgruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Ann-Margaret Olsson</em>), </div><div class="def"><span id="mq384">born 1941, Swedish-born US film actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anno aetatis suae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002749"><header class="entryHeader"><span class="hw">anno aetatis suae</span></header><div>/ˌænoʊ aɪtatəs ˈsuaɪ/ (<em>say</em> .anoh uytahtuhs 'soohuy), /ˌænoʊ itatəs ˈsui/ (<em>say</em> .anoh eetahtuhs 'soohee) <div class="def"><span id="mq492">in the year of his or her age.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anno Domini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002750"><header class="entryHeader"><span class="hw">anno Domini</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anno Domini" src="word_pronunciations/00893.mp3"></audio></span>/ˌænoʊ ˈdɒmənaɪ/ (<em>say</em> .anoh 'domuhnuy), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anno Domini" src="word_pronunciations/00894.mp3"></audio></span>/-ni/ (<em>say</em> -nee) <div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> in the year of our Lord. <em>Abbrev.</em>: AD</span></div> <div abbr="n." class="chunk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq039"> <em class="label">Colloquial</em> the passing years: <em class="example">I can’t do what I could once – it must be anno Domini.</em></span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
announcement culture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac604172566"><header class="entryHeader"><span class="hw">announcement culture</span></header><div>/əˈnaʊnsmənt kʌltʃə/ (<em>say</em> uh'nownsmuhnt kulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">the propensity of social media users to post details and photos of their lives, with the underlying notion that these public postings are what give worth to these aspects of their lives. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anno urbis conditae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002755"><header class="entryHeader"><span class="hw">anno urbis conditae</span></header><div>/ˌænoʊ ɜbɪs ˈkɒndɪtaɪ/ (<em>say</em> .anoh erbis 'kondituy) <div class="def"><span id="mq250">→ <a data-mq-recid="bigmac000200037" href="entry://ab%20urbe%20condita%23bigmac000200037"><strong>ab urbe condita</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin: in the year of the city’s founding]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annual leave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac668224279"><header class="entryHeader"><span class="hw">annual leave</span></header><div>/ænjuəl ˈliv/ (<em>say</em> anyoohuhl 'leev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">paid leave of absence from work, a certain period of which an employee is entitled to each year, the amount of time accruing as a proportion of time worked.</span></div> Also, <strong class="vs">holiday leave.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annual report
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002758"><header class="entryHeader"><span class="hw">annual report</span></header><div>/ˌænjuəl rəˈpɔt/ (<em>say</em> .anyoohuhl ruh'pawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">a summary of a company’s activities for the past financial year, containing the auditor’s report, the audited accounts and an address by the chairperson, and usually presented at the annual general meeting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annual ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002759"><header class="entryHeader"><span class="hw">annual ring</span></header><div>/ænjuəl ˈrɪŋ/ (<em>say</em> anyoohuhl 'ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">one of the yearly growth rings on a cross-section of a tree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annual ryegrass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002760"><header class="entryHeader"><span class="hw">annual ryegrass</span></header><div>/ˌænjuəl ˈraɪgras/ (<em>say</em> .anyoohuhl 'ruygrahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">→ <a data-mq-recid="bigmac000085199" href="entry://Wimmera%20rye%23bigmac000085199"><strong>Wimmera rye</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
annular ligament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002765"><header class="entryHeader"><span class="hw">annular ligament</span></header><div>/ˌænjələ ˈlɪgəmənt/ (<em>say</em> .anyuhluh 'liguhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">the general ligamentous envelope which surrounds the wrist or ankle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anointing of the sick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090639"><header class="entryHeader"><span class="hw">anointing of the sick</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def"><span id="mq733">a sacrament administered by the application of holy oils to a person who is suffering a serious illness, to bring spiritual strength to the sufferer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anomalistic month
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002787"><header class="entryHeader"><span class="hw">anomalistic month</span></header><div>/əˌnɒməlɪstɪk ˈmʌnθ/ (<em>say</em> uh.nomuhlistik 'munth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">the average interval between consecutive passages of the moon through the perigee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anomalistic year
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002788"><header class="entryHeader"><span class="hw">anomalistic year</span></header><div>/əˌnɒməlɪstɪk ˈjɪə/ (<em>say</em> uh.nomuhlistik 'year) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">the average interval between consecutive passages of the earth through the perihelion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anorexia athletica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac013485980"><header class="entryHeader"><span class="hw">anorexia athletica</span></header><div>/ænərɛksiə æθˈlɛtɪkə/ (<em>say</em> anuhrekseeuh ath'letikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">an eating disorder in which a compulsion to exercise excessively is accompanied by a diet which is rigorously focused on low caloric, fat and sugar intake, to the extent that physical damage and malnutrition may occur; hypergymnasia; sports anorexia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anorexia nervosa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002801"><header class="entryHeader"><span class="hw">anorexia nervosa</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anorexia nervosa" src="word_pronunciations/00912.mp3"></audio></span>/ænərɛksiə nɜˈvoʊsə/ (<em>say</em> anuhrekseeuh ner'vohsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">a mental disorder, most common in adolescent girls, causing an aversion to food, which may lead to serious malnutrition.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002800" href="entry://anorexia%23bigmac000002800"><span class="smallcaps">anorexia</span></a> + Latin <em>nervosa</em> feminine form of <em>nervosus</em> <a data-mq-recid="bigmac000104233" href="entry://nervous%23bigmac000104233"><span class="smallcaps">nervous</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104233" href="entry://nervous%23mq595">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
another place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087989"><header class="entryHeader"><span class="hw">another place</span></header><div>/ənʌðə ˈpleɪs/ (<em>say</em> uhnudhuh 'plays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> Also, <strong class="vs">the other place</strong>. (a term used in one chamber of a bicameral parliament to refer to the other chamber. In the House of Representatives it is understood to mean the Senate, and vice versa.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> (a term in general use as a reference to an associated or rival group or enterprise.)</span></div><div class="etym"> [originally from the traditional ill-feeling between the two British houses of parliament]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ansett Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002816"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ansett Australia</span></header><div>/ˌænsɛt əsˈtreɪljə/ (<em>say</em> .anset uhs'traylyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a former Australian airline, servicing domestic and Asia-Pacific routes, founded in 1936 as a domestic only airline by Reginald Ansett; ceased operating 2002.</span></div> Formerly (1936–57), <strong>Ansett Airways</strong>; (1957–68), <strong>Ansett-ANA</strong>; (1968–90), <strong>Ansett Airlines of Australia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anson Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096079"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anson Bay</span></header><div>/ænsən ˈbeɪ/ (<em>say</em> ansuhn 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">a large inlet on the coast of the NT; the Daly and Reynolds rivers flow into it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
answering machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002821"><header class="entryHeader"><span class="hw">answering machine</span></header><div>/ˈænsərɪŋ məʃin/ (<em>say</em> 'ansuhring muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">a recording device which automatically responds to an incoming telephone call and records a message to be played back later.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
an't
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002822"><header class="entryHeader"><span class="hw">an’t</span></header><div><div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of an’t" src="word_pronunciations/01476.mp3"></audio></span>/ant/ (<em>say</em> ahnt) contraction of <em>are not</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq526"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of an’t" src="word_pronunciations/01476.mp3"></audio></span>/ant/ (<em>say</em> ahnt) contraction of <em>am not</em> (as an interrogative).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq055"> /eɪnt/ (<em>say</em> aynt) <em class="label">Obsolete</em> contraction of <em>is not</em>, <em>has not</em>, <em>have not</em>, or <em>am not</em> (as a statement).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq120"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of an’t" src="word_pronunciations/00986.mp3"></audio></span>/ænt/ (<em>say</em> ant) <em class="label">Obsolete</em> contraction of <em>an it</em> (<a data-mq-recid="bigmac000002333" href="entry://an%23bigmac000002333"><strong>an<sup>2</sup></strong></a>): <em class="example">an’t please you.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antarctic Archipelago
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088651"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antarctic Archipelago</span></header><div>/æntˌaktɪk akəˈpɛləgoʊ/ (<em>say</em> ant.ahktik ahkuh'peluhgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">→ <a data-mq-recid="bigmac000053985" href="entry://Palmer%20Archipelago%23bigmac000053985"><strong>Palmer Archipelago</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antarctic beech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002836"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antarctic beech</span></header><div>/æntˌaktɪk ˈbitʃ/ (<em>say</em> ant.ahktik 'beech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">any tree of the genus <em>Nothofagus</em> of southern temperate regions, as <em>Nothofagus cunninghamii</em> of south-eastern Australia, a very tall evergreen with small leaves, or <em>Nothofagus moorei</em> of north-eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animal black
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002669"><header class="entryHeader"><span class="hw">animal black</span></header><div>/ænəməl ˈblæk/ (<em>say</em> anuhmuhl 'blak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">any black pigment made from calcined bone or similar animal matter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animal companion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac610951757"><header class="entryHeader"><span class="hw">animal companion</span></header><div>/ˌænəməl kəmˈpænjən/ (<em>say</em> .anuhmuhl kuhm'panyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">→ <a data-mq-recid="bigmac52593588" href="entry://companion%20animal%23bigmac52593588"><strong>companion animal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animal fat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007899"><header class="entryHeader"><span class="hw">animal fat</span></header><div>/ˈænəməl fæt/ (<em>say</em> 'anuhmuhl fat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">any fat, such as butter, lard, or suet, that comes from an animal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animal hoarding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac196315300"><header class="entryHeader"><span class="hw">animal hoarding</span></header><div>/ænəməl ˈhɔdɪŋ/ (<em>say</em> anuhmuhl 'hawding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">a compulsive urge to collect numerous animals as pets, often to the detriment of both the owner and the animals.</span></div> <div class="deriv">–<strong>animal hoarder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animal husbandry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002672"><header class="entryHeader"><span class="hw">animal husbandry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of animal husbandry" src="word_pronunciations/00873.mp3"></audio></span>/ænəməl ˈhʌzbəndri/ (<em>say</em> anuhmuhl 'huzbuhndree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">the practice or science of breeding, feeding, and care of animals, especially on a farm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animal hypnosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178151316"><header class="entryHeader"><span class="hw">animal hypnosis</span></header><div>/ˌænəməl hɪpˈnoʊsəs/ (<em>say</em> .anuhmuhl hip'nohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">→ <a data-mq-recid="bigmac677118796" href="entry://tonic%20immobility%23bigmac677118796"><strong>tonic immobility</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animal kingdom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002677"><header class="entryHeader"><span class="hw">animal kingdom</span></header><div>/ænəməl ˈkɪŋdəm/ (<em>say</em> anuhmuhl 'kingduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">the animals of the world collectively (distinguished from <em>plant kingdom</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animal liberation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002678"><header class="entryHeader"><span class="hw">animal liberation</span></header><div>/ˌænəməl lɪbəˈreɪʃən/ (<em>say</em> .anuhmuhl libuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">a movement which seeks to ensure humane treatment of animals, especially in farming and research.</span></div> <div class="deriv">–<strong>animal liberationist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animal magnetism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095402"><header class="entryHeader"><span class="hw">animal magnetism</span></header><div>/ænəməl ˈmægnətɪzəm/ (<em>say</em> anuhmuhl 'magnuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> attractive power or charm exerted by one’s physical or animal nature, especially by physical beauty, strength, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> <em class="label">Obsolete</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq562"> hypnotism.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq764"> hypnotic powers.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animal onesie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac096214426"><header class="entryHeader"><span class="hw">animal onesie</span></header><div>/ænəməl ˈwʌnzi/ (<em>say</em> anuhmuhl 'wunzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">a <a data-mq-recid="bigmac103647842" href="entry://onesie%23bigmac103647842">onesie</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac103647842" href="entry://onesie%23mq462">1</a>) styled to resemble an animal in colouring and in the shaping of the hood, and sometimes having other characteristics, as a tail, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animal park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008116"><header class="entryHeader"><span class="hw">animal park</span></header><div>/ˈænəməl pak/ (<em>say</em> 'anuhmuhl pahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">a zoo in which the animals are allowed to move freely through large enclosures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animal rights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002680"><header class="entryHeader"><span class="hw">animal rights</span></header><div>/ænəməl ˈraɪts/ (<em>say</em> anuhmuhl 'ruyts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">the rights which animals have on ethical and moral grounds to be treated in a humane way and to be protected from cruelty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animal spirits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002682"><header class="entryHeader"><span class="hw">animal spirits</span></header><div>/ænəməl ˈspɪrəts/ (<em>say</em> anuhmuhl 'spiruhts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">exuberance of health and life; animation and good humour; buoyancy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animal starch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002683"><header class="entryHeader"><span class="hw">animal starch</span></header><div>/ænəməl ˈstatʃ/ (<em>say</em> anuhmuhl 'stahch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">→ <a data-mq-recid="bigmac000030638" href="entry://glycogen%23bigmac000030638"><strong>glycogen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animal therapist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac391689421"><header class="entryHeader"><span class="hw">animal therapist</span></header><div>/ˈænəməl θɛrəpəst/ (<em>say</em> 'anuhmuhl theruhpuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq832"> a person trained to treat domesticated animals, usually with complementary or alternative therapies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq336"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq308"> a person who accompanies and supervises a domesticated animal in the provision of pet therapy.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq290"> the animal itself.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">pet therapist</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animal therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac995846391"><header class="entryHeader"><span class="hw">animal therapy</span></header><div>/ˈænəməl θɛrəpi/ (<em>say</em> 'anuhmuhl theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">→ <a data-mq-recid="bigmac726621937" href="entry://pet%20therapy%23bigmac726621937"><strong>pet therapy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animal waste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac276735420"><header class="entryHeader"><span class="hw">animal waste</span></header><div>/ˈænəməl weɪst/ (<em>say</em> 'anuhmuhl wayst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562"><a data-mq-recid="bigmac000104002" href="entry://waste%23bigmac000104002">waste</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104002" href="entry://waste%23mq854">27</a>) voided by animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animal welfare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac724508391"><header class="entryHeader"><span class="hw">animal welfare</span></header><div>/ænəməl ˈwɛlfɛə/ (<em>say</em> anuhmuhl 'welfair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">the treatment of animals in such a way as to promote their health and wellbeing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
animated cartoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002686"><header class="entryHeader"><span class="hw">animated cartoon</span></header><div>/ˌænəmeɪtəd kaˈtun/ (<em>say</em> .anuhmaytuhd kah'toohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">→ <a data-mq-recid="bigmac000099555" href="entry://cartoon%23bigmac000099555"><strong>cartoon</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099555" href="entry://cartoon%23mq347">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anindilyakwa Land Council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002692"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anindilyakwa Land Council</span></header><div>/ænˌɪndɪlˈjakwə/ (<em>say</em> an.indil'yahkwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">the land council of the Anindilyakwa people of Groote Eylandt and Bickerton Island, NT; formed in 1991 when separated from the Northern Land Council.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ALC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antarctic bottom water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac43067814"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antarctic bottom water</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">a dense mass of water in the deep seas around Antarctica, formed mainly in the Weddell and Ross seas, which flows around Antarctica and then northerly to enter the oceans, passing through and mixing with the water of the Antarctic Circumpolar Current; characterised by high salinity and density as a result of the removal of pure water as sea ice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antarctic Circle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095938"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antarctic Circle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Antarctic Circle" src="word_pronunciations/00922.mp3"></audio></span>/æntˌaktɪk ˈsɜkəl/ (<em>say</em> ant.ahktik 'serkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">the northern boundary of the South Frigid Zone, 23° 28’ from the South Pole.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antarctic Circumpolar Current
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac756351318"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antarctic Circumpolar Current</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq89">an ocean current travelling in an easterly direction around Antarctica; the strongest ocean current in the world; protects Antarctica from warm seas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antarctic Coastal Current
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac159688418"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antarctic Coastal Current</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">a narrow ocean current flowing in a westerly direction parallel to the coast of Antarctica and ending up in the gyres circulating in the Weddell and Ross seas; the southernmost current in the world.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antarctic Ocean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002837"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antarctic Ocean</span></header><div>/æntˌaktɪk ˈoʊʃən/ (<em>say</em> ant.ahktik 'ohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">the ocean south of the Antarctic Circle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antarctic Peninsula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002838"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antarctic Peninsula</span></header><div>/æntˌaktɪk pəˈnɪnʃələ/ (<em>say</em> ant.ahktik puh'ninshuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">the largest peninsula of Antarctica, located between the Weddell Sea and the Pacific.</span></div> Formerly (until 1964), <strong>Palmer Peninsula</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antarctic Plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac695439542"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antarctic Plate</span></header><div>/æntˌaktɪk ˈpleɪt/ (<em>say</em> ant.ahktik 'playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">a major tectonic plate including the continent of Antarctica and surrounding waters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antarctic Treaty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac870097350"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antarctic Treaty</span></header><div>/æntˌaktɪk ˈtriti/ (<em>say</em> ant.ahktik 'treetee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a treaty providing for the Antarctic area south of 60°S latitude to be preserved for peaceful purposes and scientific cooperation and setting aside disputes over territorial sovereignty.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Antarctic Treaty</strong> was signed in December 1959 by the 12 nations, including Australia, which were active in Antarctic science. It came into force in June 1961, when Australia hosted the first meeting of treaty member nations in Canberra. As of 2016, there were 53 signatory nations. See also <a data-mq-recid="bigmac509968153" href="entry://Madrid%20Protocol%23bigmac509968153"><strong>Madrid Protocol</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antarctic Zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002839"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antarctic Zone</span></header><div>/æntˌaktɪk ˈzoʊn/ (<em>say</em> ant.ahktik 'zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">the section of the earth’s surface lying within the Antarctic Circle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antbed house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851654383"><header class="entryHeader"><span class="hw">antbed house</span></header><div>/ˈæntbɛd haʊs/ (<em>say</em> 'antbed hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq36">a house made in a fashion similar to an adobe hut, using the material from a termite mound which is moistened and packed into a brick shape, and then left to dry to make bricks.</span></div> Also, <strong class="vs">ant bed house</strong>, <strong class="vs">ant-bed house</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ant cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002842"><header class="entryHeader"><span class="hw">ant cap</span></header><div>/ˈænt kæp/ (<em>say</em> 'ant kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">a metal lining on the top of a stump or pier beneath a building to discourage termites from entering the building.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ant-cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac146567676"><header class="entryHeader"><span class="hw">ant-cap</span></header><div>/ˈænt-kæp/ (<em>say</em> 'ant-kap) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">ant-capped</strong>, <strong class="bold">ant-capping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq93">to top (a stump, pier, etc.) with an ant cap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antelope kangaroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002857"><header class="entryHeader"><span class="hw">antelope kangaroo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antelope kangaroo" src="word_pronunciations/00931.mp3"></audio></span>/ˌæntəloʊp kæŋgəˈru/ (<em>say</em> .antuhlohp kangguh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">→ <a data-mq-recid="bigmac000003014" href="entry://antilopine%20wallaroo%23bigmac000003014"><strong>antilopine wallaroo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ante-mortem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002859"><header class="entryHeader"><span class="hw">ante-mortem</span></header><div>/ænti-ˈmɔtəm/ (<em>say</em> antee-'mawtuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq465">before death: <em class="example">an ante-mortem confession.</em></span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antenna gland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002863"><header class="entryHeader"><span class="hw">antenna gland</span></header><div>/ænˌtɛnə ˈglænd/ (<em>say</em> an.tenuh 'gland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">→ <a data-mq-recid="bigmac000031586" href="entry://green%20gland%23bigmac000031586"><strong>green gland</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antenna mine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002864"><header class="entryHeader"><span class="hw">antenna mine</span></header><div>/ænˈtɛnə maɪn/ (<em>say</em> an'tenuh muyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a contact mine fitted with antennae, which, when touched by a steel ship, fire the mine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anterior cruciate ligament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac171936850"><header class="entryHeader"><span class="hw">anterior cruciate ligament</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">See <a data-mq-recid="bigmac670298104" href="entry://cruciate%20ligament%23bigmac670298104"><strong>cruciate ligament</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anterolateral ligament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac789342311"><header class="entryHeader"><span class="hw">anterolateral ligament</span></header><div>/ˌæntəroʊˌlætərəl ˈlɪgəmənt/ (<em>say</em> .antuhroh.latuhruhl 'liguhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">a ligament in the anterior of the human knee, thought to function as a stabiliser for internal rotation of the knee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ante-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099842"><header class="entryHeader"><span class="hw">ante-up</span></header><div>/ˈænti-ʌp/ (<em>say</em> 'antee-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">poker.</span></div><div class="etym"> [derived from phrasal verb <em>ante up</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100988" href="entry://ante%23bigmac000100988"><span class="smallcaps">ante</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100988" href="entry://ante%23mq990">5</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ant farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac876700157"><header class="entryHeader"><span class="hw">ant farm</span></header><div>/ˈænt fam/ (<em>say</em> 'ant fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">a small ant nest enclosed between sheets of glass, to provide an opportunity for the activities of the ants to be observed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthology series
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac106869209"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthology series</span></header><div>/ænˈθɒlədʒi sɪəriz/ (<em>say</em> an'tholuhjee searreez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">a radio or television series that retains a constant style, title and location but introduces new stories and new characters in each episode or season.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anthony Lagoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096080"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anthony Lagoon</span></header><div>/ˌænθəni ləˈgun/ (<em>say</em> .anthuhnee luh'goohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">a large permanent lagoon in the north-east of the NT on the Barkly Tableland; stock-route watering point.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anthony of Padua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002891"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anthony of Padua</span></header><div>/ænθəni əv ˈpædʒuə/ (<em>say</em> anthuhnee uhv 'pajoohuh), /æntəni/ (<em>say</em> antuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq095">1195–1231, Franciscan monk and preacher in Italy and France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ant-house plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002894"><header class="entryHeader"><span class="hw">ant-house plant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ant-house plant" src="word_pronunciations/00917.mp3"></audio></span>/ˈænt-haʊs ˌplænt/ (<em>say</em> 'ant-hows .plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">any member of the genera <em>Hydnophytum</em> and <em>Myrmecodia</em> of the family Rubiaceae, comprising epiphytic shrubs which house ants in a hollow tuber-like stock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthropic principle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac823696892"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthropic principle</span></header><div>/ænθrɒpɪk ˈprɪnsəpəl/ (<em>say</em> anthropik 'prinsuhpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">the theory that a universe which is observed by living, sentient beings must be compatible with the conditions for life of those observing beings; if this were not the case, the observing beings would not exist and the universe would go unbeheld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthropogenic climate change
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac70410283"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthropogenic climate change</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">climate change caused by human activity, such as the use of petrol-fuelled vehicles leading to an increase in greenhouse gas emissions.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ACC <div class="backshade"><div class="p0">Climate change is caused by a combination of factors, some being external to human activity and some flowing from it. <strong>Anthropogenic climate change</strong> refers to changes directly caused by human activity. Across the world, the most significant of these drivers is the burning of fossil fuels, which releases heat-trapping greenhouse gases into the atmosphere. This is compounded by changes in land use as in the clearing of land for agriculture and deforestation, which releases large volumes of carbon dioxide into the atmosphere.</div><div class="p1">The review of the Garnaut Climate Change Review of 2008, conducted in 2011, recorded that while most Australians still believe that climate change is occurring, fewer believe that the change is attributable to human activity. The review also concluded that the majority of Australians support taking action on this issue without waiting for global consensus.</div> See also <a data-mq-recid="bigmac000030516" href="entry://global%20warming%23bigmac000030516"><strong>global warming</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthropogenic global warming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac996721560"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthropogenic global warming</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">global warming caused by human activity, such as that producing increased emissions of greenhouse gases.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AGW</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anthropoid ape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002911"><header class="entryHeader"><span class="hw">anthropoid ape</span></header><div>/ˌænθrəpɔɪd ˈeɪp/ (<em>say</em> .anthruhpoyd 'ayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">any of the extant non-human great apes (gorillas, chimpanzees, bonobos and orangutans) and lesser apes (gibbons), all of which lack cheek pouches and developed tails.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-abortion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112514362"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-abortion</span></header><div>/ænti-əˈbɔʃən/ (<em>say</em> antee-uh'bawshuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq41">opposed to the practice of abortion: <em class="example">anti-abortion groups; </em><em class="example">anti-abortion legislation.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-aircraft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002930"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-aircraft</span></header><div>/ænti-ˈɛəkraft/ (<em>say</em> antee-'airkrahft) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq736">designed for or used in defence against enemy aircraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-angiogenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac389935358"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-angiogenic</span></header><div>/ˌænti-ˌændʒioʊˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> .antee-.anjeeoh'jenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq609">of or relating to a drug or other substance which inhibits the formation of new blood vessels, used in some cancer treatments to stop the supply of blood to a tumour, and so prevent its growth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-authoritarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac483525909"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-authoritarian</span></header><div>/ˌænti-ɔθɒrəˈtɛəriən/ (<em>say</em> .antee-awthoruh'tairreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq628">opposed to the subjection of individuals to those in authority; in favour of individual freedom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antiballistic missile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002933"><header class="entryHeader"><span class="hw">antiballistic missile</span></header><div>/ˌæntibəlɪstɪk ˈmɪsaɪl/ (<em>say</em> .anteebuhlistik 'misuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">a missile designed to intercept and destroy ballistic missiles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-capitalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac49068766"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-capitalism</span></header><div>/ˌænti-ˈkæpətəlɪzəm/ (<em>say</em> .antee-'kapuhtuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">opposition to capitalism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>anti-capitalist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-censorship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac343735325"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-censorship</span></header><div>/ænti-ˈsɛnsəʃɪp/ (<em>say</em> antee-'sensuhship) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq230">opposed to the practice of censorship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-clerical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002947"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-clerical</span></header><div>/ænti-ˈklɛrɪkəl/ (<em>say</em> antee-'klerikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq530">opposed to the influence and activities of the clergy in public affairs.</span></div> <div class="deriv">–<strong>anti-clericalism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-communism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac181557802"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-communism</span></header><div>/ˌænti-ˈkɒmjənɪzəm/ (<em>say</em> .antee-'komyuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">an active opposition to communism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>anti-communist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>anti-communist</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-conscription
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002957"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-conscription</span></header><div>/ˌænti-kənˈskrɪpʃən/ (<em>say</em> .antee-kuhn'skripshuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq537">in opposition to compulsory enrolment into the armed services: <em class="example">the anti-conscription movement.</em> <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;An anti-conscription poster displayed during the conscription referendum campaign of 1916. Because of high Australian casualties on the Western Front, it was argued that Australia needed to provide reinforcements of 5500 men per month to maintain its forces overseas at operational level. With advertising campaigns not achieving targets for recruitment of volunteers, Prime Minister Hughes decided to ask the people in a referendum if they would agree to a proposal requiring men to undergo compulsory training to serve overseas. The referendum, held on 28 October 1916, was defeated. A second referendum on the issue, held in 1917, was also defeated.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/anti-conscription_RC00336.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-convict movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac874626098"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-convict movement</span></header><div>/ˌænti-ˈkɒnvɪkt muvmənt/ (<em>say</em> .antee-'konvikt moohvmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">→ <a data-mq-recid="bigmac515201220" href="entry://anti-transportation%20movement%23bigmac515201220"><strong>anti-transportation movement</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anti-Corn Law League
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002961"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anti-Corn Law League</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">an association formed in opposition to the English Corn Laws by Richard Cobden and John Bright in 1839.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-corrosive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac795759630"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-corrosive</span><z><span target_id="RO2c4EjMBd">adj.</span><span target_id="jou9615TDv">n.</span></z></header><div>/ænti-kəˈroʊsɪv/ (<em>say</em> antee-kuh'rohsiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="RO2c4EjMBd"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq362"> of or relating to a substance that prevents or limits chemical corrosion.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jou9615TDv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq522"> such a substance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>anti-corrosion</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-corruption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac622720069"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-corruption</span></header><div>/ˌænti-kəˈrʌpʃən/ (<em>say</em> .antee-kuh'rupshuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq406">against or as a deterrent to corrupt practices.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-crop agent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002964"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-crop agent</span></header><div>/ˌænti-ˈkrɒp eɪdʒənt/ (<em>say</em> .antee-'krop ayjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">a living organism or chemical used to cause disease or damage to selected food or industrial crops.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-dazzle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002966"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-dazzle</span></header><div>/ˈænti-ˌdæzəl/ (<em>say</em> 'antee-.dazuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq511">→ <a data-mq-recid="bigmac000002991" href="entry://anti-glare%23bigmac000002991"><strong>anti-glare</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-democratic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac150898716"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-democratic</span></header><div>/ænti-dɛməˈkrætɪk/ (<em>say</em> antee-demuh'kratik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq91">opposed to the principles or practice of democracy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>anti-democracy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-discrimination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac367460596"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-discrimination</span></header><div>/ˌænti-dəskrɪməˈneɪʃən/ (<em>say</em> .antee-duhskrimuh'nayshuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq766">relating to measures designed to reduce discrimination, especially that based on race, ethnicity, sex, religion, age, etc.: <em class="example">most states have now passed anti-discrimination legislation.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-drone gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149037893"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-drone gun</span></header><div>/ænti-ˈdroʊn gʌn/ (<em>say</em> antee-'drohn gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">a gun-like device used to disable a drone (<a data-mq-recid="bigmac000022034" href="entry://drone%23bigmac000022034"><strong>drone<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000022034" href="entry://drone%23mq837">3</a>) by means of an electronic signal that shuts down or takes control of the drone’s GPS.</span></div> Also, <strong class="vs">drone gun</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-fascism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557525785"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-fascism</span></header><div>/ænti-ˈfæʃɪzəm/ (<em>say</em> antee-'fashizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">opposition to fascism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>anti-fascist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-female
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac580317278"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-female</span></header><div>/ænti-ˈfimeɪl/ (<em>say</em> antee-'feemayl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq936">opposed to, excluding or disadvantageous to females: <em class="example">the club’s membership policy was criticised as being anti-female.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-fortification law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac316772347"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-fortification law</span></header><div>/ˌænti-fɔtəfəˈkeɪʃən lɔ/ (<em>say</em> .antee-fawtuhfuh'kayshuhn law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">a law which gives police the authority, having obtained a court order, to forcibly remove physical barriers and closed-circuit television systems set up to protect what police have reason to believe is an organisation conducting illegal activities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-gazumping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002989"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-gazumping</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anti-gazumping" src="word_pronunciations/00949.mp3"></audio></span>/ˌænti-gəˈzʌmpɪŋ/ (<em>say</em> .antee-guh'zumping) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq511">designed to combat the practice of gazumping: <em class="example">anti-gazumping legislation.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-glare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002991"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-glare</span></header><div>/ˈænti-glɛə/ (<em>say</em> 'antee-glair) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq024">designed to reduce the glare of sunlight or headlights on the windscreen of a vehicle.</span></div> Also, <strong class="vs">anti-dazzle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-government
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac232742911"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-government</span></header><div>/ænti-ˈgʌvənmənt/ (<em>say</em> antee-'guvuhnmuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> critical of the government: <em class="example">anti-government protesters.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq410"> opposed to the principle of government: <em class="example">an anti-government philosophy.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-gravity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136742445"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-gravity</span></header><div>/ænti-ˈgrævəti/ (<em>say</em> antee-'gravuhtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq659">of or relating to a device designed to nullify the laws of gravity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antigua and Barbuda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091691"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antigua and Barbuda</span></header><div>/ænˈtigə ən baˈbjudə/ (<em>say</em> an'teeguh uhn bah'byoohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">a parliamentary state consisting of three islands, Antigua, Barbuda and Redonda (uninhabited), part of the Leeward Islands chain in the West Indies; a British colony before independence in 1981. 442 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: English. <em>Currency</em>: East Caribbean dollar. <em>Capital</em>: St John’s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-homeless spikes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac113784024"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-homeless spikes</span></header><div>/ænti-ˈhoʊmləs spaɪks/ (<em>say</em> antee-'hohmluhs spuyks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">raised pointed projections embedded in flat surfaces of shared public spaces to discourage sitting or sleeping, especially by the homeless.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-hoon law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac27569103"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-hoon law</span></header><div>/ænti-ˈhun lɔ/ (<em>say</em> antee-'hoohn law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">a law designed to discourage hooning by impounding or immobilising the motor vehicle involved for a period of time as well as imposing fines and licence restrictions on the offending driver.</span></div> Also, <strong class="vs">anti-hooning law</strong>, <strong class="vs">hoon law</strong>, <strong class="vs">hooning law</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-immigration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac949731129"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-immigration</span></header><div>/ænti-ɪməˈgreɪʃən/ (<em>say</em> antee-imuh'grayshuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq829">opposed to immigration. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-imperialist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac459640811"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-imperialist</span><z><span target_id="FUmRk2KoTi">adj.</span><span target_id="FHihwSb6rI">n.</span></z></header><div>/ænti-ɪmˈpɪəriələst/ (<em>say</em> antee-im'pearreeuhluhst) <div abbr="adj." class="chunk" id="FUmRk2KoTi"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq74"> opposed to imperialism: <em class="example">anti-imperialist views.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FHihwSb6rI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq775"> someone who is opposed to imperialism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-inflammatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120462762"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-inflammatory</span><z><span target_id="ogk1fwfxS9">adj.</span><span target_id="c2SEGNrMZh">n.</span></z></header><div>/ænti-ɪnˈflæmətəri/ (<em>say</em> antee-in'flamuhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk" id="ogk1fwfxS9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> of or relating to a substance or treatment that reduces inflammation.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="c2SEGNrMZh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq243"> (<em>plural</em> <strong class="bold">anti-inflammatories</strong>) such a medication.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-inflationary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac420533477"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-inflationary</span></header><div>/ænti-ɪnˈfleɪʃənəri/ (<em>say</em> antee-in'flayshuhnuhree), /-ʃənri/ (<em>say</em> -shuhnree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq216">of or relating to measures designed to combat or counteract inflation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-intellectual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac638281349"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-intellectual</span><z><span target_id="1toCgCK7KR">adj.</span><span target_id="TBBrgTQ31V">n.</span></z></header><div>/ænti-ɪntəˈlɛktʃuəl/ (<em>say</em> antee-intuh'lekchoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="1toCgCK7KR"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> opposed or hostile to intellectualism or intellectual pursuits.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TBBrgTQ31V">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq444"> someone who is thus opposed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-intellectualism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac521957159"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-intellectualism</span></header><div>/ænti-ɪntəˈlɛktʃuəlɪzəm/ (<em>say</em> antee-intuh'lekchoohuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">opposition or hostility to intellectualism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anti-Lebanon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003005"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anti-Lebanon</span></header><div>/ænti-ˈlɛbənɒn/ (<em>say</em> antee-'lebuhnon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">a mountain range in south-western Syria, east of the Lebanon Mountains. Highest peak, Mount Hermon, 2814 m.</span></div> Arabic, <strong>Al-Jabal ash-Sharqī</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-litter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac598151355"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-litter</span></header><div>/ænti-ˈlɪtə/ (<em>say</em> antee-'lituh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq684">of or relating to measures designed to reduce or combat littering: <em class="example">an anti-litter campaign.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-lock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac536817539"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-lock</span></header><div>/ˈænti-lɒk/ (<em>say</em> 'antee-lok) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq40">of or relating to brakes or braking systems in motor vehicles or aircraft which prevent the wheels from locking under fierce braking.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000000151" href="entry://ABS%23bigmac000000151"><strong>ABS<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antilopine wallaroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003014"><header class="entryHeader"><span class="hw">antilopine wallaroo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of antilopine wallaroo" src="word_pronunciations/00965.mp3"></audio></span>/ænˈtɪləpaɪn wɒləˌru/ (<em>say</em> an'tiluhpuyn woluh.rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">a large kangaroo, <em>Macropus antilopinus</em>, found in plains and woodland areas from northern Qld to the Kimberley region of north-western Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">antelope kangaroo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-masker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac571115144"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-masker</span><z><span target_id="lyCbMYMF7c">n.</span><span target_id="5bK8le7jtN">adj.</span></z></header><div>/ænti-ˈmaskə/ (<em>say</em> antee-'mahskuh) <div abbr="n." class="chunk" id="lyCbMYMF7c"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> a person who is part of the movement opposing the wearing of masks (def. <a data-mq-recid="bigmac000089876" href="entry://mask%23mq555">9b</a>) in an epidemic or pandemic.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5bK8le7jtN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq397"> Also, <strong class="vs">anti-mask</strong>. of, relating to, or adhering to this movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-monarchism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac256134877"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-monarchism</span></header><div>/ænti-ˈmɒnəkɪzəm/ (<em>say</em> antee-'monuhkizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">opposition to the principles of monarchy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>anti-monarchist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-monarchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac554616184"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-monarchy</span></header><div>/ænti-ˈmɒnəki/ (<em>say</em> antee-'monuhkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq543">opposed to the principles of monarchy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antimony glance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003032"><header class="entryHeader"><span class="hw">antimony glance</span></header><div>/ˌæntəməni ˈglæns/ (<em>say</em> .antuhmuhnee 'glans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">→ <a data-mq-recid="bigmac000072135" href="entry://stibnite%23bigmac000072135"><strong>stibnite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-national
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac765455683"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-national</span></header><div>/ænti-ˈnæʃnəl/ (<em>say</em> antee-'nashnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq989">opposed to or contrary to the interests of one’s own nation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-nationalisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac301186926"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-nationalisation</span><z><span target_id="ufm1jMoGoC">n.</span><span target_id="biwFBSylkL">adj.</span></z></header><div>/ˌænti-næʃnəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .antee-nashnuhluy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="ufm1jMoGoC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> opposition to the principles or process of nationalisation.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="biwFBSylkL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq50"> opposed to the principles or process of nationalisation.</span></div> Also, <strong class="vs">anti-nationalization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-nuke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003044"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-nuke</span></header><div>/ænti-ˈnjuk/ (<em>say</em> antee-'nyoohk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq091">opposed to the use of nuclear weapons or nuclear energy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>anti-nuker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-patriotism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac930509286"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-patriotism</span></header><div>/ænti-ˈpeɪtriətɪzəm/ (<em>say</em> antee-'paytreeuhtizuhm), /-ˈpæt-/ (<em>say</em> -'pat-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq884">opposition to patriotism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>anti-patriotic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-personnel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003059"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-personnel</span></header><div>/ˌænti-pɜsəˈnɛl/ (<em>say</em> .antee-persuh'nel) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq926">used to kill or injure people rather than used against mechanised vehicles, equipment, defences, etc.: <em class="example">anti-personnel bombs.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac700954441"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-union</span></header><div>/ænti-ˈjunjən/ (<em>say</em> antee-'yoohnyuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq826">opposed to trade unionism: <em class="example">an anti-union stance.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-unionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac86177991"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-unionist</span><z><span target_id="eJPPhFPw37">adj.</span><span target_id="FA0zsNe6fq">n.</span></z></header><div>/ænti-ˈjunjənəst/ (<em>say</em> antee-'yoohnyuhnuhst) <div abbr="adj." class="chunk" id="eJPPhFPw37"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq865"> opposed to trade unionism.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FA0zsNe6fq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq952"> someone who is thus opposed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-vax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac836279720"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-vax</span></header><div>/ænti-ˈvæks/ (<em>say</em> antee-'vaks) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq749">→ <a data-mq-recid="bigmac216186110" href="entry://anti-vaxxer%23bigmac216186110"><strong>anti-vaxxer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac216186110" href="entry://anti-vaxxer%23mq826">2</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000002928" href="entry://anti-%23bigmac000002928"><span class="smallcaps">anti-</span></a> + <em>vax-</em> (respelling of the first part of <a data-mq-recid="bigmac000081905" href="entry://vaccination%23bigmac000081905"><span class="smallcaps">vaccination</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-vivisectionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003122"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-vivisectionist</span></header><div>/ˌænti-vɪvəˈsɛkʃənəst/ (<em>say</em> .antee-vivuh'sekshuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">someone who opposes the practice of vivisection.</span></div> <div class="deriv">–<strong>anti-vivisection</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>anti-vivisectionism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-war
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac978510908"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-war</span></header><div>/ænti-ˈwɔ/ (<em>say</em> antee-'waw) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq387">opposed to war in general, or to a particular war: <em class="example">an anti-war rally.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ant-like
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac644064935"><header class="entryHeader"><span class="hw">ant-like</span></header><div>/ˈænt-laɪk/ (<em>say</em> 'ant-luyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> resembling an ant in form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> very small: <em class="example">ant-like creatures.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq58"> having the characteristics of an ant or ants, especially being numerous and following after the other: <em class="example">an ant-like procession.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ant lion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003127"><header class="entryHeader"><span class="hw">ant lion</span></header><div>/ˈænt laɪən/ (<em>say</em> 'ant luyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">the predacious larva of various neuropterous insects of the family Myromeleontidae, which digs a deep-sided pit in sandy soil into which ants and other small insects fall.</span></div><div class="etym"> [from the sense of its being a voracious predator on ants]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ant nest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003141"><header class="entryHeader"><span class="hw">ant nest</span></header><div>/ˈænt nɛst/ (<em>say</em> 'ant nest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">a place made by ants, as by tunnelling in the earth, or used by them, for the depositing of their eggs and the shelter of their young.</span></div> Also, <strong class="vs">ant’s nest</strong>, <strong class="vs">ants’ nest</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antonello da Messina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003130"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antonello da Messina</span></header><div>/antɒˈnɛloʊ da mɛˌsinə/ (<em>say</em> ahnto'neloh dah me.seenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">c. 1430–79, Italian Renaissance painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antoninus Pius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003131"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antoninus Pius</span></header><div>/æntəˌnaɪnəs ˈpaɪəs/ (<em>say</em> antuh.nuynuhs 'puyuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">AD 86–161, emperor of Rome 138–161; succeeded Hadrian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ant orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003136"><header class="entryHeader"><span class="hw">ant orchid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ant orchid" src="word_pronunciations/00916.mp3"></audio></span>/ˈænt ɔkəd/ (<em>say</em> 'ant awkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">a terrestrial orchid <em>Chiloglottis formicifera</em>, found on the central coast of NSW and in NZ, the flower of which is fancifully thought to resemble an ant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Antrim Hills
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003138"><header class="entryHeader"><span class="hw">Antrim Hills</span></header><div>/æntrəm ˈhɪlz/ (<em>say</em> antruhm 'hilz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">a range of low mountains in Antrim, in Northern Ireland. Highest peak, Troskan, 554 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Antrim Mountains</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ants on a log
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac443190216"><header class="entryHeader"><span class="hw">ants on a log</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">a snack comprising a short length of celery, filled with peanut butter or cream cheese and topped with sultanas or currants.</span></div> Also, <strong class="vs">ants on logs</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anvil bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003152"><header class="entryHeader"><span class="hw">anvil bird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of anvil bird" src="word_pronunciations/00988.mp3"></audio></span>/ˈænvəl bɜd/ (<em>say</em> 'anvuhl berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">→ <a data-mq-recid="bigmac000050411" href="entry://noisy%20pitta%23bigmac000050411"><strong>noisy pitta</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from its habit of using a stone or small stump as an <em>anvil</em> on which to break open snail shells when feeding]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anwar Ibrahim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac001981065"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anwar Ibrahim</span></header><div>/ænwa ˈɪbrəhɪm/ (<em>say</em> anwah 'ibruhhim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Datuk Seri Anwar Ibrahim</strong>, </div><div class="def"><span id="mq758">born 1947, Malaysian politician; initiated the Reformasi movement; opposition leader 2008–14.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anxiety shirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac385563367"><header class="entryHeader"><span class="hw">anxiety shirt</span></header><div>/æŋˈzaɪəti ʃɜt/ (<em>say</em> ang'zuyuhtee shert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">a close-fitting garment for an animal, as a dog or cat, providing a gentle pressure that has a calming effect; used in thunderstorms, car travel, separation anxiety attacks, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">anxiety vest</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anxious Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096081"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anxious Bay</span></header><div>/æŋʃəs ˈbeɪ/ (<em>say</em> angshuhs 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">a bight on the west coast of the Eyre Peninsula, SA. About 68 km wide.</span></div><div class="etym"> [named by Matthew Flinders after a windy night spent there]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
any way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003162"><header class="entryHeader"><span class="hw">any way</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of any way" src="word_pronunciations/00993.mp3"></audio></span>/ˈɛni weɪ/ (<em>say</em> 'enee way) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> in any way or manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq572"> carelessly; haphazardly; anyhow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anzac biscuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003170"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anzac biscuit</span></header><div>/ænzæk ˈbɪskət/ (<em>say</em> anzak 'biskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a biscuit made from wheat flour, rolled oats, desiccated coconut and golden syrup.</span></div> Also, <strong class="vs">anzac biscuit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anzac Breakout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac473539389"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anzac Breakout</span></header><div>/ænzæk ˈbreɪkaʊt/ (<em>say</em> anzak 'braykowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">→ <a data-mq-recid="bigmac674304023" href="entry://August%20Offensive%23bigmac674304023"><strong>August Offensive</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antiplant agent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003067"><header class="entryHeader"><span class="hw">antiplant agent</span></header><div>/æntiˈplænt eɪdʒənt/ (<em>say</em> antee'plant ayjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">a living organism or a chemical used to cause disease or damage to vegetation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-pollution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac923015404"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-pollution</span></header><div>/ænti-pəˈluʃən/ (<em>say</em> antee-puh'loohshuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq552">of or relating to measures designed to reduce or counteract pollution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antiradiation missile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003085"><header class="entryHeader"><span class="hw">antiradiation missile</span></header><div>/ˌæntireɪdiˈeɪʃən ˌmɪsaɪl/ (<em>say</em> .anteeraydee'ayshuhn .misuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">a missile which homes passively on a radiation source.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-religion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac806183328"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-religion</span><z><span target_id="RBYKyvvECO">n.</span><span target_id="swvS9ktnJm">adj.</span></z></header><div>/ænti-rəˈlɪdʒən/ (<em>say</em> antee-ruh'lijuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="RBYKyvvECO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> opposition to all religious beliefs and practices.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="swvS9ktnJm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq196"> opposed to religious beliefs and practices: <em class="example">an anti-religion stance.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>anti-religious</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-roll bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003088"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-roll bar</span></header><div>/ænti-ˈroʊl ba/ (<em>say</em> antee-'rohl bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">a torsion bar added to suspension systems in motor vehicles, to prevent roll when cornering.</span></div> Also, <strong class="vs">anti-sway bar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-royalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac277327153"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-royalist</span><z><span target_id="b1kIGZeznu">adj.</span><span target_id="8hYfDIqLdu">n.</span></z></header><div>/ænti-ˈrɔɪələst/ (<em>say</em> antee-'royuhluhst) <div abbr="adj." class="chunk" id="b1kIGZeznu"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> opposed to or critical of the monarchy or of monarchism.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8hYfDIqLdu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq536"> someone who is thus opposed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-Semite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003093"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-Semite</span></header><div>/ænti-ˈsɛmaɪt/ (<em>say</em> antee-'semuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">someone prejudiced against Jewish people.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> While <em>Semite</em> has the broad sense meaning ‘a speaker of a Semitic language’, the form <em>anti-Semite</em> has been restricted in use to mean ‘anti-Jewish’ since the late 19th century.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
antisense gene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac655531514"><header class="entryHeader"><span class="hw">antisense gene</span></header><div>/æntiˈsɛns dʒin/ (<em>say</em> antee'sens jeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq62">a piece of DNA that is complementary to an existing gene which, when inserted into the genome, locks the expression of the primary gene; used in gene therapy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-siphoning law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac20655931"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-siphoning law</span></header><div>/ænti-ˈsaɪfənɪŋ lɔ/ (<em>say</em> antee-'suyfuhning law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">(in telecommunications and broadcasting legislation) a provision ensuring that particular events of cultural significance will be available on free-to-air television for viewing by the general public, the aim being to prevent these events from being siphoned off to pay TV.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-slavery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003098"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-slavery</span></header><div>/ænti-ˈsleɪvəri/ (<em>say</em> antee-'slayvuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq794">opposed to slavery, especially (formerly) of black Africans in the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-slip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac075946228"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-slip</span></header><div>/ˈænti-slɪp/ (<em>say</em> 'antee-slip) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq233">→ <a data-mq-recid="bigmac000050916" href="entry://non-slip%23bigmac000050916"><strong>non-slip</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-sway bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003105"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-sway bar</span></header><div>/ænti-ˈsweɪ ba/ (<em>say</em> antee-'sway bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">→ <a data-mq-recid="bigmac000003088" href="entry://anti-roll%20bar%23bigmac000003088"><strong>anti-roll bar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-tank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003106"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-tank</span></header><div>/ænti-ˈtæŋk/ (<em>say</em> antee-'tangk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq340">designed for use against tanks or other armoured vehicles: <em class="example">anti-tank gun.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-tank gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557981052"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-tank gun</span></header><div>/ænti-ˈtæŋk gʌn/ (<em>say</em> antee-'tangk gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq8">a gun designed to damage or destroy an armoured vehicle by penetrating the vehicle’s armour. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A German anti-tank gun, just beyond Westhoek Bridge, near Ypres. It was captured by the Australians during fighting in September 1917.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/anti-tank%20gun_C04188.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A German Army anti-tank gun with its crew behind the shield ready to fire at advancing British Army tanks, Western Front, October 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/anti-tank%20gun_H13453.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-terror
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac269480638"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-terror</span></header><div>/ænti-ˈtɛrə/ (<em>say</em> antee-'teruh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq547">designed to oppose or nullify terrorist activities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-terrorism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac210782212"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-terrorism</span><z><span target_id="1fjb69WzTo">adj.</span><span target_id="5vBxpKcCLz">n.</span></z></header><div>/ænti-ˈtɛrərɪzəm/ (<em>say</em> antee-'teruhrizuhm) <div abbr="adj." class="chunk" id="1fjb69WzTo"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq760"> Also, <strong class="vs">anti-terrorist</strong>. of or relating to measures taken by a government, etc., to prevent or control terrorism: <em class="example">anti-terrorism laws; </em><em class="example">anti-terrorism campaign.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5vBxpKcCLz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq965"> such measures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-theft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac943991360"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-theft</span></header><div>/ænti-ˈθɛft/ (<em>say</em> antee-'theft) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq828">of or relating to that which is designed to prevent theft: <em class="example">an anti-theft device; </em><em class="example">anti-theft system.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-theism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac504839615"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-theism</span></header><div>/ænti-ˈθiɪzəm/ (<em>say</em> antee-'theeizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">opposition to theism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>anti-theist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-transportationist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003114"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-transportationist</span></header><div>/ˌænti-trænspɔˈteɪʃənəst/ (<em>say</em> .antee-transpaw'tayshuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq175">a person opposed to the system of transportation of convicts.</span></div> <div class="deriv">–<strong>anti-transportationism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
anti-transportation movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac515201220"><header class="entryHeader"><span class="hw">anti-transportation movement</span></header><div>/ˌænti-trænspɔˈteɪʃən muvmənt/ (<em>say</em> .antee-transpaw'tayshuhn moohvmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq679">a movement which grew in strength in the Australian colonies in the 1840s and 1850s, agitating for the ending of transportation of convicts from Britain; various associations were formed such as the <strong>Australasian Anti-Transportation League</strong>, formed in Tasmania (then Van Diemen’s Land) in the late 1840s.</span></div> Also, <strong class="vs">anti-convict movement</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anzac Bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac761343166"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anzac Bridge</span></header><div>/ænzæk ˈbrɪdʒ/ (<em>say</em> anzak 'brij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">a bridge spanning a bay in the western part of Sydney Harbour, opened in 1996 to replace the former <strong>Glebe Island Bridge</strong> and known by this name until 1998; the longest cable-stayed bridge in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anzac button
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003171"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anzac button</span></header><div>/ˈænzæk bʌtn/ (<em>say</em> 'anzak butn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a nail used in place of a missing button.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ANZAC Corps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac5092454"><header class="entryHeader"><span class="hw">ANZAC Corps</span></header><div>/ˈænzæk kɔ/ (<em>say</em> 'anzak kaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">either of two Australian and New Zealand army corps formed during World War I.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac706787417" href="entry://I%20ANZAC%20Corps%23bigmac706787417"><strong>I ANZAC Corps</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac514136616" href="entry://II%20ANZAC%20Corps%23bigmac514136616"><strong>II ANZAC Corps</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anzac Cove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003172"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anzac Cove</span></header><div>/ænzæk ˈkoʊv/ (<em>say</em> anzak 'kohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">the cove on the western coast of the Gallipoli peninsula in Turkey where Australian and NZ troops landed in 1915 during World War I. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Anzac Cove, June 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Anzac%20Cove_DAX2173.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A view of Anzac Cove, Gallipoli, looking along North Beach from a point halfway between Anzac Cove and Suvla.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Anzac%20Cove_PS1586.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Troops, supplies and tents along the beach at Anzac Cove not long after the landing in April 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Anzac%20Cove_A03092.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade">Only 660 metres long, the small and narrow beach of <strong>Anzac Cove</strong> is bordered by the headlands of Ari Bumu, to the north, and Little Ari Bumu, to the south and backed by a succession of jumbled ridges cut by deep, dead-end gullies. Australian and NZ troops landed here on 25 April 1915 as part of an attempt to capture Turkish positions on the high ground of the Sari Bair range, then advance inland across the Gallipoli peninsula to take control of the Dardanelles from Turkish forces. The landing was made more than 1 kilometre north of the intended beach, the flatter Gaba Tepe. As a result, troops had to struggle through thick scrub up unexpectedly steep and hostile terrain in the early morning darkness. A coordinated advance proved impossible. Units became separated from each other and the increasing Turkish fire caused heavy casualties, particularly among officers, deepening the confusion as groups were left to fend for themselves without command. By nightfall 16 000 men had been landed; of those, more than 2000 Australians had been killed or wounded.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anzac Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003173"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anzac Day</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Anzac Day" src="word_pronunciations/01003.mp3"></audio></span>/ˈænzæk deɪ/ (<em>say</em> 'anzak day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">25 April, the anniversary of the Anzac landing on Gallipoli in 1915, celebrated in Australia as a day on which past military sacrifice is remembered, and as a public holiday. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Australian soldiers march through the streets of Cairo on 25 April 1916 on their way to do honour to their fallen comrades at the Old Cairo Cemetery. Many Australian soldiers who died of wounds or disease resulting from their service on Gallipoli were buried in this cemetery.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Anzac%20Day_C00016.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Four World War I Light Horse veterans taking part in the Anzac Day march in Melbourne, 25 April 1966.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Anzac%20Day_P04474.002.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The Prince of Wales (later King Edward VIII) and Sir Douglas Haig on the dais outside Australia House, London, during an Anzac march through the city, 25 April 1919.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Anzac%20Day_H16106.jpg"/></span></span></span></div> Also, <strong class="vs">ANZAC Day</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> While the most commonly accepted form, and that used by the Australian War Memorial and the Department of Veterans’ Affairs, is <strong>Anzac Day</strong>, some institutions, notably the RSL, prefer the form <strong>ANZAC Day</strong>.</div><div class="backshade">By the 1920s, <strong>Anzac Day</strong> ceremonies, including a dawn service and march by veterans, were being held throughout Australia. In the 1940s, World War II veterans joined parades, as did, in the ensuing decades, returned servicemen and women from the conflicts in Malaya, Indonesia, Korea, Vietnam, the Persian Gulf and Afghanistan, as well as veterans from allied countries, and peacekeepers. In recent years there has been an increasing number of people making the pilgrimage to Turkey to attend the Anzac Day dawn service at Gallipoli.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anzac Day rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac408365641"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anzac Day rule</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly ACT Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq874">a notional rule that home heating systems should not be used until after 25 April.</span></div> Also, <strong class="vs">ANZAC Day rule</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anzac Pact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac299597730"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anzac Pact</span></header><div>/ænzæk ˈpækt/ (<em>say</em> anzak 'pakt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">an agreement between Australia and NZ, made in 1944, seeking a regional zone of defence in the south-west Pacific and asserting their joint interests and responsibilities in the region.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anzac Peace prize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003174"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anzac Peace prize</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">a prize awarded annually by the Returned Services League to an Australian considered to have contributed to international understanding and world peace; first awarded 1978.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anzac soup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac756682073"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anzac soup</span></header><div>/ænzæk ˈsup/ (<em>say</em> anzak 'soohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq726">the water collected in a shell hole polluted by a corpse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anzac spirit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac872930300"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anzac spirit</span></header><div>/ænzæk ˈspɪrət/ (<em>say</em> anzak 'spiruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq58">the spirit of courage, endurance, and self-sacrifice thought to be typical of the Australian soldiers during the Gallipoli campaign.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anzac stew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac75366582"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anzac stew</span></header><div>/ænzæk ˈstju/ (<em>say</em> anzak 'styooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq341">very thin army-issue soup.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anzac tile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac314347026"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anzac tile</span></header><div>/ænzæk ˈtaɪl/ (<em>say</em> anzak 'tuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq807">→ <a data-mq-recid="bigmac693476652" href="entry://Anzac%20wafer%23bigmac693476652"><strong>Anzac wafer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Anzac wafer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac693476652"><header class="entryHeader"><span class="hw">Anzac wafer</span></header><div>/ænzæk ˈweɪfə/ (<em>say</em> anzak 'wayfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq130">an army-issue biscuit, part of the iron rations: *Anzac wafer<em>, a hard biscuit, which was supplied to the A.I.F. in place of bread. One of the most durable materials used in the war.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sidney j baker</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</span></div> Also, <strong class="vs">Anzac tile</strong>. <div class="etym">[from the frequency with which it was issued at Anzac Cove as a substitute for bread, and from its thinness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
A/O
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003177"><header class="entryHeader"><span class="hw">A/O</span></header><div> <div class="def"><span id="mq505">account of.</span></div> Also, <strong class="vs">a/o</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ao dai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac363871897"><header class="entryHeader"><span class="hw">ao dai</span></header><div>/aʊ ˈzaɪ/ (<em>say</em> ow 'zuy), /aʊ ˈjaɪ/ (<em>say</em> ow 'yuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">a style of dress considered a national costume in Vietnam, now most commonly worn by women, comprising silk pants and a tight-fitting tunic top.</span></div><div class="etym"> [Vietnamese: long padded coat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
A-OK
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003180"><header class="entryHeader"><span class="hw">A-OK</span></header><div>/eɪ-oʊˈkeɪ/ (<em>say</em> ay-oh'kay) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq215">very good; functioning correctly.</span></div> Also, <strong class="vs">A-okay</strong>. <div class="etym">[first used by John A Powers, NASA spokesman, in connection with a manned flight in 1961]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apache dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003194"><header class="entryHeader"><span class="hw">apache dance</span></header><div>/əˈpæʃ dæns/ (<em>say</em> uh'pash dans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">an energetic dance, originating in Parisian burlesque and vaudeville shows, especially one for a man and a woman imitating a Parisian gangster and his girlfriend.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apartment house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003200"><header class="entryHeader"><span class="hw">apartment house</span></header><div>/əˈpatmənt haʊs/ (<em>say</em> uh'pahtmuhnt hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq070">a building divided into apartments (def. <a data-mq-recid="bigmac000003199" href="entry://apartment%23mq701">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
APC bath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003207"><header class="entryHeader"><span class="hw">APC bath</span></header><div>/eɪ pi ˈsi baθ/ (<em>say</em> ay pee 'see bahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">→ <a data-mq-recid="bigmac000099077" href="entry://birdbath%23bigmac000099077"><strong>birdbath</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099077" href="entry://birdbath%23mq434">2</a>).</span></div><div class="etym"> [<em>a</em>(<em>rm</em>)<em>p</em>(<em>its and</em>)<em> c</em>(<em>rutch</em>); play on <a data-mq-recid="bigmac000087361" href="entry://APC%23bigmac000087361"><span class="smallcaps">APC<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ape hangers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003208"><header class="entryHeader"><span class="hw">ape hangers</span></header><div>/ˈeɪp hæŋəz/ (<em>say</em> 'ayp hanguhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq193">motorcycle or bicycle handlebars so curved that the handles are above the level of the rider’s shoulders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aperture synthesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003217"><header class="entryHeader"><span class="hw">aperture synthesis</span></header><div>/ˌæpətʃə ˈsɪnθəsəs/ (<em>say</em> .apuhchuh 'sinthuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">the use of two or more aerials in a radio telescope to synthesise a large aperture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Apex Clubs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003221"><header class="entryHeader"><span class="hw">Apex Clubs</span></header><div>/ˈeɪpɛks klʌbz/ (<em>say</em> 'aypeks klubz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">an association of clubs, the first formed in Victoria in 1931, dedicated to community service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apex fare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003222"><header class="entryHeader"><span class="hw">apex fare</span></header><div>/ˈeɪpɛks fɛə/ (<em>say</em> 'aypeks fair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">a discounted air fare offered for a reservation paid in advance.</span></div><div class="etym"> [<em>a</em>(<em>dvance</em>)<em> p</em>(<em>urchase</em>)<em> ex</em>(<em>cursion</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000025811" href="entry://fare%23bigmac000025811"><span class="smallcaps">fare</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apex predator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac469704902"><header class="entryHeader"><span class="hw">apex predator</span></header><div>/eɪpɛks ˈprɛdətə/ (<em>say</em> aypeks 'preduhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">a predator which is at the top of the food chain, and has itself no natural predator.</span></div> Also, <strong class="vs">alpha predator</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Apgar score
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003224"><header class="entryHeader"><span class="hw">Apgar score</span></header><div>/ˈæpga skɔ/ (<em>say</em> 'apgah skaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">the score used to evaluate the fitness of a newborn infant, based on heart rate, respiration, muscle tone, cough reflex and colour.</span></div><div class="etym"> [named after V <em>Apgar</em>, 1909–74, US anaesthetist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aphotic region
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003245"><header class="entryHeader"><span class="hw">aphotic region</span></header><div>/əˌfɒtɪk ˈridʒən/ (<em>say</em> uh.fotik 'reejuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">a biogeographical region of deep water characterised by the absence of light, as in the depths of the ocean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aphrodisiac tea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac786599698"><header class="entryHeader"><span class="hw">aphrodisiac tea</span></header><div>/ˌæfrədɪziæk ˈti/ (<em>say</em> .afruhdizeeak 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> a herbal infusion thought to have aphrodisiac effects.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> a synthetic cannabis or cannabinoid sold as such a tea to avoid illegality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aplastic anaemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003266"><header class="entryHeader"><span class="hw">aplastic anaemia</span></header><div>/eɪˌplæstɪk əˈnimiə/ (<em>say</em> ay.plastik uh'neemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">a severe anaemia due to destruction or depressed function of the bone marrow, with no regenerative hyperplasia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Apollo Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096082"><header class="entryHeader"><span class="hw">Apollo Bay</span></header><div>/əpɒloʊ ˈbeɪ/ (<em>say</em> uhpoloh 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">a bay and holiday resort in southern Victoria; early whaling settlement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Apollo Belvedere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003285"><header class="entryHeader"><span class="hw">Apollo Belvedere</span></header><div>/əˌpɒloʊ ˈbɛlvədɪə/ (<em>say</em> uh.poloh 'belvuhdear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">a marble statue of Apollo, found in 1485, and now in the Belvedere, Rome; probably a Roman copy of a Greek original.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Apollonius of Perga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003287"><header class="entryHeader"><span class="hw">Apollonius of Perga</span></header><div>/æpəˌloʊniəs əv ˈpɜgə/ (<em>say</em> apuh.lohneeuhs uhv 'perguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">fl. second half of 3rd century BC, Greek mathematician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Apollonius of Rhodes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003288"><header class="entryHeader"><span class="hw">Apollonius of Rhodes</span></header><div>/æpəˌloʊniəs əv ˈroʊdz/ (<em>say</em> apuh.lohneeuhs uhv 'rohdz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">born c. 295 BC, Greek poet, author of <em>Argonautica</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a posteriori
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003312"><header class="entryHeader"><span class="hw">a posteriori</span></header><div>/ˌeɪ pɒstɛriˈɔri/ (<em>say</em> .ay posteree'awree) <div class="def"><span id="mq972">from effect to cause; based upon actual observation or upon experimental data (opposed to <em>a priori</em>): <em class="example">an a posteriori argument.</em></span></div><div class="etym"> [Latin: from the subsequent or latter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apostille certificate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac537969520"><header class="entryHeader"><span class="hw">apostille certificate</span></header><div>/əˈpɒstl sətɪfəkət/ (<em>say</em> uh'postl suhtifuhkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">an authorisation, usually in the form of a stamp on a public document, clarifying that the document is formally proved valid and genuine; usually done to ensure acceptance by overseas businesses, governments or courts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apostille stamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac883097997"><header class="entryHeader"><span class="hw">apostille stamp</span></header><div>/əˈpɒstl stæmp/ (<em>say</em> uh'postl stamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">the stamp on a public document constituting an apostille certificate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Apostles' Creed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100697"><header class="entryHeader"><span class="hw">Apostles’ Creed</span></header><div>/əpɒsəlz ˈkrid/ (<em>say</em> uhposuhlz 'kreed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq682">a concise statement of Christian belief traditionally ascribed to the Apostles, used mainly in the Western Church.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apostle spoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003317"><header class="entryHeader"><span class="hw">apostle spoon</span></header><div>/əˈpɒsəl spun/ (<em>say</em> uh'posuhl spoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">a silver spoon with a figure of one of the Apostles at the end of the handle; formerly a common christening present.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apostolic delegate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090957"><header class="entryHeader"><span class="hw">apostolic delegate</span></header><div>/ˌæpəstɒlɪk ˈdɛləgət/ (<em>say</em> .apuhstolik 'deluhguht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">an ecclesiastical representative of the pope in a country which has no diplomatic relations with the Vatican.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Apostolic See
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003318"><header class="entryHeader"><span class="hw">Apostolic See</span></header><div>/ˌæpəstɒlɪk ˈsi/ (<em>say</em> .apuhstolik 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">the Church of Rome, traditionally founded by St Peter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apostolic succession
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003319"><header class="entryHeader"><span class="hw">apostolic succession</span></header><div>/ˌæpəstɒlɪk səkˈsɛʃən/ (<em>say</em> .apuhstolik suhk'seshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ecclesiastical</em> </div><div class="def"><span id="mq504">the descent of faith and order from Christ’s Apostles through the consecration of bishops.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apothecaries' measure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003323"><header class="entryHeader"><span class="hw">apothecaries’ measure</span></header><div>/əˈpɒθəkriz mɛʒə/ (<em>say</em> uh'pothuhkreez mezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">a system of units formerly used in compounding and dispensing liquid drugs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apothecaries' ounce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003324"><header class="entryHeader"><span class="hw">apothecaries’ ounce</span></header><div>/əˈpɒθəkriz aʊns/ (<em>say</em> uh'pothuhkreez owns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000101577" href="entry://ounce%23bigmac000101577"><strong>ounce<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101577" href="entry://ounce%23mq025">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apothecaries' weight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003325"><header class="entryHeader"><span class="hw">apothecaries’ weight</span></header><div>/əˈpɒθəkriz weɪt/ (<em>say</em> uh'pothuhkreez wayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq094">a system of weights formerly used in compounding and dispensing drugs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Appalachian Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003334"><header class="entryHeader"><span class="hw">Appalachian Mountains</span></header><div>/æpəleɪʃən ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> apuhlayshuhn 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">a mountain system of eastern North America, extending from Quebec province in Canada to northern Alabama. Highest peak, Mt Mitchell, 2037 m.</span></div> Also, <strong class="vs">the Appalachians</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apparel tape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993462879"><header class="entryHeader"><span class="hw">apparel tape</span></header><div>/əˈpærəl teɪp/ (<em>say</em> uh'paruhl tayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">→ <a data-mq-recid="bigmac774708736" href="entry://Hollywood%20tape%23bigmac774708736"><strong>Hollywood tape</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appearance money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003340"><header class="entryHeader"><span class="hw">appearance money</span></header><div>/əˈpɪərəns mʌni/ (<em>say</em> uh'pearruhns munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq554"> Also, <strong class="vs">attendance money</strong>. a sum of money paid to an employee for reporting for work whether or not there is work available on that day.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq802"> a sum of money paid to a celebrity by a promoter in order to secure the celebrity’s appearance at a particular event.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appellate court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac148328325"><header class="entryHeader"><span class="hw">appellate court</span></header><div>/əˈpɛlət kɔt/ (<em>say</em> uh'peluht kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq938">a court having the power to hear appeals and review decisions made in another court.</span></div> Also, <strong class="vs">court of appeal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appellation control
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211735140"><header class="entryHeader"><span class="hw">appellation control</span></header><div>/æpəleɪʃən kənˈtroʊl/ (<em>say</em> apuhlayshuhn kuhn'trohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq78">the system originating in France for certifying the regional origin of a wine, used in conjunction with regulations concerning how the wine is made.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Appenzeller cheese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac73824614"><header class="entryHeader"><span class="hw">Appenzeller cheese</span></header><div>/æpənzɛlə ˈtʃiz/ (<em>say</em> apuhnzeluh 'cheez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">a hard, straw-coloured cheese from the Appenzell region of Switzerland, with tiny holes and a golden rind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Appian Way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003355"><header class="entryHeader"><span class="hw">Appian Way</span></header><div>/ˈæpiən weɪ/ (<em>say</em> 'apeeuhn way) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">an ancient Roman road extending from Rome to the seaport of Brundisium in south-eastern Italy (now Brindisi); begun 312 BC. About 560 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apple-berry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003356"><header class="entryHeader"><span class="hw">apple-berry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apple-berry" src="word_pronunciations/01073.mp3"></audio></span>/ˈæpəl-bɛri/ (<em>say</em> 'apuhl-beree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq163"> a slender vine, <em>Billardiera scandens</em>, growing in eucalypt forests and having pendulous usually greenish yellow flowers ripening to a green, yellow or, less commonly, red berry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> the berry of this vine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apple betty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac482878469"><header class="entryHeader"><span class="hw">apple betty</span></header><div>/æpəl ˈbɛti/ (<em>say</em> apuhl 'betee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">apple bettys</strong> <em>or</em> <strong class="bold">apple betties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq583">→ <a data-mq-recid="bigmac000003362" href="entry://apple%20crumble%23bigmac000003362"><strong>apple crumble</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apple box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003357"><header class="entryHeader"><span class="hw">apple box</span></header><div>/ˈæpəl bɒks/ (<em>say</em> 'apuhl boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">→ <a data-mq-recid="bigmac000097887" href="entry://apple%23bigmac000097887"><strong>apple</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097887" href="entry://apple%23mq434">8</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apple brandy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac210125690"><header class="entryHeader"><span class="hw">apple brandy</span></header><div>/æpəl ˈbrændi/ (<em>say</em> apuhl 'brandee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">apple brandies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq472">a brandy distilled from apples and holding the apple flavour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apple bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014322"><header class="entryHeader"><span class="hw">apple bush</span></header><div>/ˈæpəl bʊʃ/ (<em>say</em> 'apuhl boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an aromatic biennial forb, <em>Pterocaulon sphacelatum</em>, with pinkish flower heads; native to the Alice Springs region.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apple caramel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003358"><header class="entryHeader"><span class="hw">apple caramel</span></header><div>/æpəl ˈkærəməl/ (<em>say</em> apuhl 'karuhmuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">→ <a data-mq-recid="bigmac000003362" href="entry://apple%20crumble%23bigmac000003362"><strong>apple crumble</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apple charlotte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003361"><header class="entryHeader"><span class="hw">apple charlotte</span></header><div>/æpəl ˈʃalət/ (<em>say</em> apuhl 'shahluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">→ <a data-mq-recid="bigmac000012826" href="entry://charlotte%23bigmac000012826"><strong>charlotte</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apple crumble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003362"><header class="entryHeader"><span class="hw">apple crumble</span></header><div>/æpəl ˈkrʌmbəl/ (<em>say</em> apuhl 'krumbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">a baked sweet dish of sliced apple topped with a crumbly pastry of brown sugar, flour and butter.</span></div> Also, <strong class="vs">apple betty</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apple cucumber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac991920837"><header class="entryHeader"><span class="hw">apple cucumber</span></header><div>/æpəl ˈkjukʌmbə/ (<em>say</em> apuhl 'kyoohkumbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">the globular, white-skinned variety of cucumber, <em>Cucumis sativus</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apple green
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003363"><header class="entryHeader"><span class="hw">apple green</span></header><div>/æpəl ˈgrin/ (<em>say</em> apuhl 'green) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">a clear, light green.</span></div> <div class="deriv">–<strong>apple-green</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apple gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003364"><header class="entryHeader"><span class="hw">apple gum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of apple gum" src="word_pronunciations/01072.mp3"></audio></span>/ˈæpəl gʌm/ (<em>say</em> 'apuhl gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">any of certain Australian trees thought to resemble an apple tree, such as the <a data-mq-recid="bigmac000097887" href="entry://apple%23bigmac000097887">apple</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097887" href="entry://apple%23mq434">8</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">apple box</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apple hut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac323148276"><header class="entryHeader"><span class="hw">apple hut</span></header><div>/ˈæpəl hʌt/ (<em>say</em> 'apuhl hut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">a light-weight prefabricated fibreglass field hut, constructed from eight curved wall sections and four floor panels.</span></div><div class="etym"> [from the red colour and shape]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Apple Islander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003365"><header class="entryHeader"><span class="hw">Apple Islander</span></header><div>/æpəl ˈaɪləndə/ (<em>say</em> apuhl 'uyluhnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq768">someone who was born in Tasmania, or who has come to regard it as their home.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Apple Isle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003366"><header class="entryHeader"><span class="hw">Apple Isle</span></header><div>/æpəl ˈaɪl/ (<em>say</em> apuhl 'uyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq990">Tasmania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apple mead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac926525907"><header class="entryHeader"><span class="hw">apple mead</span></header><div>/æpəl ˈmid/ (<em>say</em> apuhl 'meed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">→ <a data-mq-recid="bigmac395727401" href="entry://cyser%23bigmac395727401"><strong>cyser</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apple of discord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087991"><header class="entryHeader"><span class="hw">apple of discord</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">an object of disputation and envy.</span></div><div class="etym"> [originally with reference to the apple inscribed ‘for the fairest’ and thrown into an assembly of the Greek gods]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apple of Peru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003367"><header class="entryHeader"><span class="hw">apple of Peru</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq012">an erect, pale blue-flowered herb, <em>Nicandra physalodes</em>, native to South America but a weed of cultivation elsewhere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apple of Sodom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003368"><header class="entryHeader"><span class="hw">apple of Sodom</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq493"> a herbaceous perennial, <em>Calotropis procera</em>, native to tropical Africa and Asia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> a prickly herbaceous perennial, <em>Solanum linnaeanum</em>, native to Mediterranean regions; a weed in parts of Australia.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000003368" href="#mq493">1</a> identified as a plant historically described as being found near <a data-mq-recid="bigmac000069991" href="entry://Sodom%23bigmac000069991"><span class="smallcaps">Sodom</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069991" href="entry://Sodom%23mq565">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apple pandowdy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003370"><header class="entryHeader"><span class="hw">apple pandowdy</span></header><div>/ˌæpəl pænˈdaʊdi/ (<em>say</em> .apuhl pan'dowdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">apple pandowdies</strong>)<br/> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq836">a pudding of stewed apple slices topped with a spiced dough and baked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apple-pie bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac913242932"><header class="entryHeader"><span class="hw">apple-pie bed</span></header><div>/æpəl-paɪ ˈbɛd/ (<em>say</em> apuhl-puy 'bed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">a bed shortsheeted, or in any way made uncomfortable as a joke.</span></div><div class="etym"> [? French <em>nappe pliée</em>, ‘folded linen’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apple-pie order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac352123214"><header class="entryHeader"><span class="hw">apple-pie order</span></header><div>/æpəl-paɪ ˈɔdə/ (<em>say</em> apuhl-puy 'awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">perfect order.</span></div><div class="etym"> [? from the French phrase <em>cap à pie</em>, referring to wearing armour ‘from head to foot’, suggesting methodical order and known in English since 1780; ? from <em>nappe pliée</em> ‘folded linen’, suggesting neatness. See <a data-mq-recid="bigmac913242932" href="entry://apple-pie%20bed%23bigmac913242932"><span class="smallcaps">apple-pie bed</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apples and pears
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094030"><header class="entryHeader"><span class="hw">apples and pears</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq463">stairs.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apple sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099023"><header class="entryHeader"><span class="hw">apple sauce<sup>1</sup></span><z><span target_id="fEwGilXjSG">n.</span><span target_id="3ZtV2qRrqG">interj.</span></z></header><div>/æpəl ˈsɔs/ (<em>say</em> apuhl 'saws) <div abbr="n." class="chunk" id="fEwGilXjSG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> apples stewed to soft pulp.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="3ZtV2qRrqG">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq681"> <em class="label">Canadian</em>, <em class="label">US</em> nonsense; rubbish.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000003371"><header class="entryHeader"><span class="hw">apple sauce<sup>2</sup></span></header><div>/æpəl ˈsɔs/ (<em>say</em> apuhl 'saws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq865">a horse.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apple snow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac98124304"><header class="entryHeader"><span class="hw">apple snow</span></header><div>/æpəl ˈsnoʊ/ (<em>say</em> apuhl 'snoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">stiffly beaten egg white flavoured with apple puree, served cold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apple strudel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003373"><header class="entryHeader"><span class="hw">apple strudel</span></header><div>/æpəl ˈstrudl/ (<em>say</em> apuhl 'stroohdl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">→ <a data-mq-recid="bigmac000072783" href="entry://strudel%23bigmac000072783"><strong>strudel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Appleton layers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003375"><header class="entryHeader"><span class="hw">Appleton layers</span></header><div>/ˈæpəltən leɪəz/ (<em>say</em> 'apuhltuhn layuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">the upper layers of the ionosphere, beyond the Heaviside layer, important in the reflection of radio waves.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000027181" href="entry://F%20layer%23bigmac000027181"><strong>F layer</strong></a>. <div class="etym">[named after Sir Edward <a data-mq-recid="bigmac000003374" href="entry://Appleton%23bigmac000003374"><span class="smallcaps">Appleton</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
application program
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105107"><header class="entryHeader"><span class="hw">application program</span></header><div>/æpləˈkeɪʃən proʊgræm/ (<em>say</em> apluh'kayshuhn prohgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">→ <a data-mq-recid="bigmac000103999" href="entry://application%23bigmac000103999"><strong>application</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103999" href="entry://application%23mq267">10</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
application software
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003377"><header class="entryHeader"><span class="hw">application software</span></header><div>/æpləˌkeɪʃən ˈsɒftwɛə/ (<em>say</em> apluh.kayshuhn 'softwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">computer software which is designed for a specific business area or to fulfil a particular task or activity within such an area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
applied linguistics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000027"><header class="entryHeader"><span class="hw">applied linguistics</span></header><div>/əplaɪd lɪŋˈgwɪstɪks/ (<em>say</em> uhpluyd ling'gwistiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">that branch of linguistics which attempts to develop solutions to real problems to which linguistics has relevance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
applied mathematics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac065582275"><header class="entryHeader"><span class="hw">applied mathematics</span></header><div>/əplaɪd mæθəˈmætɪks/ (<em>say</em> uhpluyd mathuh'matiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">that branch of mathematics which attempts to develop solutions to real problems to which mathematics has relevance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appliqué stitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac825271060"><header class="entryHeader"><span class="hw">appliqué stitch</span></header><div>/ˈæpləkeɪ stɪtʃ/ (<em>say</em> 'apluhkay stich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">→ <a data-mq-recid="bigmac619334858" href="entry://fell%20stitch%23bigmac619334858"><strong>fell stitch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appointment viewing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac187903516"><header class="entryHeader"><span class="hw">appointment viewing</span></header><div>/əˈpɔɪntmənt vjuɪŋ/ (<em>say</em> uh'poyntmuhnt vyoohing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">the practice of viewing episodes of a television series as they are released serially (opposed to <em>binge watching</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apprehended domestic violence order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac825583407"><header class="entryHeader"><span class="hw">apprehended domestic violence order</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq27">→ <a data-mq-recid="bigmac736765462" href="entry://ADVO%23bigmac736765462"><strong>ADVO</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apprehended violence order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac289036273"><header class="entryHeader"><span class="hw">apprehended violence order</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">→ <a data-mq-recid="bigmac104492897" href="entry://AVO%23bigmac104492897"><strong>AVO</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
approach shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103698151"><header class="entryHeader"><span class="hw">approach shot</span></header><div>/əˈproʊtʃ ʃɒt/ (<em>say</em> uh'prohch shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq658"> <em class="label">Tennis</em> a shot employed by a player to send their opponent to the back of the court, giving the first player time to come into the net for a volley on the return shot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq738"> <em class="label">Golf</em> a shot made to or towards the green after a tee shot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
appropriation bill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac355571973"><header class="entryHeader"><span class="hw">appropriation bill</span></header><div>/əproʊpriˈeɪʃən bɪl/ (<em>say</em> uhprohpree'ayshuhn bil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">a bill by which parliament authorises the expenditure by government of the public money from consolidated revenue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
approved deposit fund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003407"><header class="entryHeader"><span class="hw">approved deposit fund</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">a fund administered by a bank, insurance company, etc., which is exempt from income tax and which can receive eligible termination payments from a superannuation fund or similar source.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ADF</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
approved handicap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003408"><header class="entryHeader"><span class="hw">approved handicap</span></header><div>/əˌpruvd ˈhændikæp/ (<em>say</em> uh.proohvd 'handeekap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">a restricted race for horses which are specified as being in the approved class in accordance with the rules operating in each state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
approved horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003409"><header class="entryHeader"><span class="hw">approved horse</span></header><div>/əˌpruvd ˈhɔs/ (<em>say</em> uh.proohvd 'haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a horse eligible to run in an approved handicap.</span></div> Also, <strong class="vs">approved class horse</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
APRA AMCOS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885776211"><header class="entryHeader"><span class="hw">APRA AMCOS</span></header><div>/æprə ˈæmkɒs/ (<em>say</em> apruh 'amkos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">official name of <a data-mq-recid="bigmac203768950" href="entry://APRA%23bigmac203768950"><strong>APRA<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
après-ski
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003418"><header class="entryHeader"><span class="hw">après-ski</span><z><span target_id="iO4gWwl0dg">adj.</span><span target_id="TMuRTw4xjU">n.</span></z></header><div>/ˌæpreɪ-ˈski/ (<em>say</em> .apray-'skee) <div abbr="adj." class="chunk" id="iO4gWwl0dg"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq591"> of or relating to (a party, social occasion) held at the end of a day spent skiing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TMuRTw4xjU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq728"> such a party.</span></div><div class="etym"> [French: after ski]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apricot brandy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095699"><header class="entryHeader"><span class="hw">apricot brandy</span></header><div>/eɪprikɒt ˈbrændi/ (<em>say</em> aypreekot 'brandee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">apricot brandies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq026">a drink with a base of brandy flavoured with apricots.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
April fool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087905"><header class="entryHeader"><span class="hw">April fool</span></header><div>/eɪprəl ˈful/ (<em>say</em> aypruhl 'foohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">a victim on April Fools’ Day.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
April Fools' Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003421"><header class="entryHeader"><span class="hw">April Fools’ Day</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">1 April; the day observed by playing jokes on unsuspecting people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
apron strings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003424"><header class="entryHeader"><span class="hw">apron strings</span><z><span target_id="7BbTE0njjc">pl. n.</span><span target_id="n0vJjSNmK1">phr.</span></z></header><div>/ˈeɪprən strɪŋz/ (<em>say</em> 'aypruhn stringz) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="7BbTE0njjc"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> the ties of an apron.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="n0vJjSNmK1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq243"> <strong class="phr">tied to the apron strings</strong>, emotionally dependent on or bound to a person, as a child is to its mother.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aptitude test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003432"><header class="entryHeader"><span class="hw">aptitude test</span></header><div>/ˈæptətʃud tɛst/ (<em>say</em> 'aptuhchoohd test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">a test for special fitness; a test given to ascertain the sort of work a person has the ability to learn, such as clerical work, mechanical work, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a PVP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac738009651"><header class="entryHeader"><span class="hw">a PVP</span></header><div>/eɪ pi vi ˈpi/ (<em>say</em> ay pee vee 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">→ <a data-mq-recid="bigmac083699581" href="entry://alpha%20PVP%23bigmac083699581"><strong>alpha PVP</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">α-PVP</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
APY Lands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac987943763"><header class="entryHeader"><span class="hw">APY Lands</span></header><div>/eɪ pi ˈwaɪ lændz/ (<em>say</em> ay pee 'wuy landz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">→ <a data-mq-recid="bigmac905711884" href="entry://Anangu%20Pitjantjatjara%20Yankunytjatjara%23bigmac905711884"><strong>Anangu Pitjantjatjara Yankunytjatjara</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac905711884" href="entry://Anangu%20Pitjantjatjara%20Yankunytjatjara%23mq680">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arab League
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003493"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arab League</span></header><div>/ærəb ˈlig/ (<em>say</em> aruhb 'leeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">a voluntary association of sovereign Arab states, formed in 1945 to coordinate their policies and activities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arab Spring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178930090"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arab Spring</span></header><div>/ærəb ˈsprɪŋ/ (<em>say</em> aruhb 'spring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">a series of popular uprisings and protests occurring in a number of Middle Eastern countries in 2010–11, in some of which, as in Tunisia, Egypt and Libya, leading to the overthrow of an autocratic ruler and paving the way for the institution of a more liberal form of government.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000003478" href="entry://Arab%23bigmac000003478"><span class="smallcaps">Arab</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101883" href="entry://spring%23bigmac000101883"><span class="smallcaps">spring</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101883" href="entry://spring%23mq998">42</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arafura Games
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac486619340"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arafura Games</span></header><div>/ærəfjurə ˈgeɪmz/ (<em>say</em> aruhfyoohruh 'gaymz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">an international sporting competition held every two years in Darwin, founded in 1991.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Arafura Sports Festival</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000003499" href="entry://Arafura%20Sea%23bigmac000003499"><span class="smallcaps">Arafura (Sea)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052160" href="entry://Olympic%20Games%23bigmac000052160"><span class="smallcaps">(Olympic) Games</span></a>; participants originally from nations bordering the Arafura Sea]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arafura Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003499"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arafura Sea</span></header><div>/ærəˌfjurə ˈsi/ (<em>say</em> aruh.fyoohruh 'see), /ærəˌfʊərə/ (<em>say</em> aruh.foouhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">a sea lying between PNG, Indonesia, and the northern coast of Australia, including the Gulf of Carpentaria.</span></div><div class="etym"> [probably from Portuguese <em>Alfours</em> free men, as applied to the inland peoples of the Aru Islands]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arakan Yoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003504"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arakan Yoma</span></header><div>/araˌkan ˈjoʊma/ (<em>say</em> ahrah.kahn 'yohmah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">a mountain range in Myanmar between the Irrawaddy River and the west coast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aral Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac55986676"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aral Sea</span></header><div>/ˌærəl ˈsi/ (<em>say</em> .aruhl 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">an inland sea bordered by Kazakhstan and Uzbekistan, east of the Caspian Sea. 67 770 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aran Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003513"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aran Islands</span></header><div>/ærən ˈaɪləndz/ (<em>say</em> aruhn 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">a group of three islands off the west coast of Ireland. 46 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arbitration Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac972320526"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arbitration Commission</span></header><div>/abəˈtreɪʃən kəˌmɪʃən/ (<em>say</em> ahbuh'trayshuhn kuh.mishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq67">→ <a data-mq-recid="bigmac000004626" href="entry://Australian%20Conciliation%20and%20Arbitration%20Commission%23bigmac000004626"><strong>Australian Conciliation and Arbitration Commission</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arbitration court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003527"><header class="entryHeader"><span class="hw">arbitration court</span></header><div>/abəˈtreɪʃən kɔt/ (<em>say</em> ahbuh'trayshuhn kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">a tribunal with powers to conciliate and arbitrate in industrial disputes, as, formerly, the Australian Industrial Relations Commission.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arbor Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003534"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arbor Day</span></header><div>/ˈabə deɪ/ (<em>say</em> 'ahbuh day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">the day set aside for the planting of trees and for encouraging public awareness of the value of trees and the need to care for them.</span></div><div class="etym"> [originally US, introduced in Nebraska in 1872]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arborio rice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac242359358"><header class="entryHeader"><span class="hw">arborio rice</span></header><div>/aˈbɔrioʊ raɪs/ (<em>say</em> ah'bawreeoh ruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">a short-grain pearl rice variety with a high starch content, used especially in risotto to create a creamy texture.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arcade game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac804001082"><header class="entryHeader"><span class="hw">arcade game</span></header><div>/aˈkeɪd geɪm/ (<em>say</em> ah'kayd gaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">a coin-operated device for entertainment, such as pinball.</span></div><div class="etym"> [originally as located in an <a data-mq-recid="bigmac000087384" href="entry://amusement%20arcade%23bigmac000087384"><span class="smallcaps">(amusement) arcade</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arch bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003574"><header class="entryHeader"><span class="hw">arch bar</span></header><div>/ˈatʃ ba/ (<em>say</em> 'ahch bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">a metal bar which supports bricks above a door or window, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archbishop of Canterbury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac542072762"><header class="entryHeader"><span class="hw">archbishop of Canterbury</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq963">the bishop of the highest rank and principal leader of the Church of England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arched dam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003587"><header class="entryHeader"><span class="hw">arched dam</span></header><div>/atʃt ˈdæm/ (<em>say</em> ahcht 'dam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">a dam built in the shape of an arch, so that the pressure of the impounded water is transferred to the abutments.</span></div> Also, <strong class="vs">arch dam</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Archer Bend National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096086"><header class="entryHeader"><span class="hw">Archer Bend National Park</span></header><div>/atʃə ˈbɛnd/ (<em>say</em> ahchuh 'bend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">a national park in northern Qld, on the western side of Cape York Peninsula, south of Weipa. 166 000 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Archibald Memorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104057"><header class="entryHeader"><span class="hw">Archibald Memorial</span></header><div>/atʃəbɔld məˈmɔriəl/ (<em>say</em> ahchuhbawld muh'mawreeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">a bronze fountain in Hyde Park, Sydney, commemorating the association of France and Australia in World War I.</span></div> Also, <strong class="vs">Archibald Fountain</strong>. <div class="etym">[named after JF <a data-mq-recid="bigmac000003603" href="entry://Archibald%23bigmac000003603"><span class="smallcaps">Archibald</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Archibald Prize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090360"><header class="entryHeader"><span class="hw">Archibald Prize</span></header><div>/atʃəbɔld ˈpraɪz/ (<em>say</em> ahchuhbawld 'pruyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">an art prize awarded annually in Australia since 1921 for an oil or watercolour portrait, generally of a public figure; administered by the Trustees of the Art Gallery of NSW.</span></div><div class="etym"> [founded from a bequest for an art prize made by JF <a data-mq-recid="bigmac000003603" href="entry://Archibald%23bigmac000003603"><span class="smallcaps">Archibald</span></a>] </div><div class="backshade">Well-known artists who have won the <strong>Archibald Prize</strong> include Judy Cassab, William Dobell, Keith Looby, Clifton Pugh, Brett Whiteley and John Olsen. The prize has created several controversies, the most famous being the award of the 1943 prize to William Dobell for a portrait of Joshua Smith, in which Smith’s features were so distorted that many argued it could not be deemed a portrait. Later controversies were sparked off by photorealist entries, and by the inclusion of a sketch within a painting. A People’s Choice Award was introduced in 1988 and a Packing Room Prize in 1991. A number of alternative exhibitions have developed for those works not selected each year, especially the SH Ervin Gallery’s Salon des Refusés.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Archimedes' principle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088408"><header class="entryHeader"><span class="hw">Archimedes’ principle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Archimedes’ principle" src="word_pronunciations/01155.mp3"></audio></span>/ˌakəmidiz ˈprɪnsəpəl/ (<em>say</em> .ahkuhmeedeez 'prinsuhpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq954">the principle that the apparent loss in weight of a body totally or partially immersed in a fluid is equal to the weight of the fluid displaced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Archimedes' screw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095795"><header class="entryHeader"><span class="hw">Archimedes’ screw</span></header><div>/ˌakəmidiz ˈskru/ (<em>say</em> .ahkuhmeedeez 'skrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">a device consisting essentially of a rotatable spiral passage within an inclined cylinder for raising water to a height when rotated.</span></div> Also, <strong class="vs">Archimedean screw</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aqua ammonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003441"><header class="entryHeader"><span class="hw">aqua ammonia</span></header><div>/ækwə əˈmoʊnjə/ (<em>say</em> akwuh uh'mohnyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">→ <a data-mq-recid="bigmac000002203" href="entry://ammonia%23bigmac000002203"><strong>ammonia</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000002203" href="entry://ammonia%23mq614">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">aqua ammoniae</strong>. <div class="etym">[New Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aqua fortis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003443"><header class="entryHeader"><span class="hw">aqua fortis</span></header><div>/ækwə ˈfɔtɪs/ (<em>say</em> akwuh 'fawtis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">concentrated nitric acid.</span></div><div class="etym"> [New Latin: strong water]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aqua nappy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac733156257"><header class="entryHeader"><span class="hw">aqua nappy</span></header><div>/ˈækwə næpi/ (<em>say</em> 'akwuh napee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">aqua nappies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq276">→ <a data-mq-recid="bigmac395223054" href="entry://swim%20nappy%23bigmac395223054"><strong>swim nappy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aqua regia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003448"><header class="entryHeader"><span class="hw">aqua regia</span></header><div>/ækwə ˈridʒə/ (<em>say</em> akwuh 'reejuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">a mixture of one part of nitric acid and three parts of hydrochloric acid.</span></div><div class="etym"> [New Latin: royal water (with allusion to its power to dissolve gold)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aquatic reserve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac648309752"><header class="entryHeader"><span class="hw">aquatic reserve</span></header><div>/əˌkwɒtɪk rəˈzɜv/ (<em>say</em> uh.kwotik ruh'zerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a designated marine area, usually smaller than a marine national park, which is established to protect biodiversity and to provide representative samples of marine life and habitats.</span></div> <div class="backshade"><strong>Aquatic reserves</strong> are designated sections of existing marine areas in which the wildlife is protected from human intervention. They are designed to preserve and assist the local biodiversity. Each state Department of Primary Industry is responsible for maintaining these reserves with the aforementioned objectives, as well as providing an area to facilitate education and scientific research into the local habitats, threatened and protected species. Cook Island is one such region in NSW, featuring several species falling into those categories, including the giant Queensland groper, black rock cod and the grey nurse shark.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aqua vitae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039140"><header class="entryHeader"><span class="hw">aqua vitae</span></header><div>/ækwə ˈvitaɪ/ (<em>say</em> akwuh 'veetuy), /ækwə ˈvaɪti/ (<em>say</em> akwuh 'vuytee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq298"> alcohol.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> spirituous drink, as brandy or whisky.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin: water of life]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aqueous ammonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003459"><header class="entryHeader"><span class="hw">aqueous ammonia</span></header><div>/ˌækwiəs əˈmoʊnjə/ (<em>say</em> .akweeuhs uh'mohnyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">→ <a data-mq-recid="bigmac000002203" href="entry://ammonia%23bigmac000002203"><strong>ammonia</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000002203" href="entry://ammonia%23mq614">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aqueous humour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003460"><header class="entryHeader"><span class="hw">aqueous humour</span></header><div>/ˌækwiəs ˈhjumə/ (<em>say</em> .akweeuhs 'hyoohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">the limpid watery fluid which fills the space between the cornea and the crystalline lens in the eye.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arab bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003480"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arab bread</span></header><div>/ˈærəb brɛd/ (<em>say</em> 'aruhb bred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">→ <a data-mq-recid="bigmac000041835" href="entry://Lebanese%20bread%23bigmac000041835"><strong>Lebanese bread</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arabian camel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003484"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arabian camel</span></header><div>/əˌreɪbiən ˈkæməl/ (<em>say</em> uh.raybeeuhn 'kamuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">See <a data-mq-recid="bigmac000088570" href="entry://camel%23bigmac000088570"><strong>camel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088570" href="entry://camel%23mq119">1a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arabian Desert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003485"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arabian Desert</span></header><div>/əˌreɪbiən ˈdɛzət/ (<em>say</em> uh.raybeeuhn 'dezuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">a large desert in Egypt between the Nile valley and the Red Sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arabian horse racing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac911563433"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arabian horse racing</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">the racing of Arabian horses, which differs from thoroughbred racing in that there are no weight restrictions on the jockeys and there is, in Australia, no betting on the outcome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arabian Peninsula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac944493455"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arabian Peninsula</span></header><div>/əˌreɪbiən pəˈnɪnʃələ/ (<em>say</em> uh.raybeeuhn puh'ninshuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">a large peninsula in south-western Asia, consisting predominantly of desert, surrounded by the Persian Sea, the Arabian Sea, and the Red Sea; location of the countries of Kuwait, Qatar, the United Arab Emirates, Oman, Yemen, and Saudi Arabia, with Bahrain being an island off its east coast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arabian Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003487"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arabian Sea</span></header><div>/əreɪbiən ˈsi/ (<em>say</em> uhraybeeuhn 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">the north-western part of the Indian Ocean, between India and Arabia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arabica bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac458110109"><header class="entryHeader"><span class="hw">arabica bean</span></header><div>/əˈræbɪkə bin/ (<em>say</em> uh'rabikuh been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">the bean of the tree <em>Coffea arabica</em>, cultivated commercially to produce coffee of high quality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arabic alphabet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985537953"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arabic alphabet</span></header><div>/ærəbɪk ˈælfəbɛt/ (<em>say</em> aruhbik 'alfuhbet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">an alphabet with 28 letters, some of these being similar in form and therefore distinguished by additional dots above and below, and with individual letters having different forms depending on whether the letter appears at the beginning, middle, or end of a word.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arabic numerals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003489"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arabic numerals</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Arabic numerals" src="word_pronunciations/01130.mp3"></audio></span>/ˌærəbɪk ˈnjumərəlz/ (<em>say</em> .aruhbik 'nyoohmuhruhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">the characters 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, in general Western use since the 12th century.</span></div> Also, <strong class="vs">Arabic figures</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arabic script
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac827964536"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arabic script</span></header><div>/ærəbɪk ˈskrɪpt/ (<em>say</em> aruhbik 'skript) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">a cursive script written from right to left, used to write the Arabic language in a number of Middle Eastern, African, East Asian and South Asian countries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
archival paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac240840766"><header class="entryHeader"><span class="hw">archival paper</span></header><div>/aˈkaɪvəl peɪpə/ (<em>say</em> ah'kuyvuhl paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">→ <a data-mq-recid="bigmac187888941" href="entry://acid-free%20paper%23bigmac187888941"><strong>acid-free paper</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arc light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003634"><header class="entryHeader"><span class="hw">arc light</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arc light" src="word_pronunciations/01142.mp3"></audio></span>/ˈak laɪt/ (<em>say</em> 'ahk luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> Also, <strong class="vs">arc lamp</strong>. a lamp in which the light source of high intensity is an electric arc, usually between carbon rods.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq801"> the light produced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arctic Circle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099409"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arctic Circle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Arctic Circle" src="word_pronunciations/01164.mp3"></audio></span>/aktɪk ˈsɜkəl/ (<em>say</em> ahktik 'serkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">the southern boundary of the North Frigid Zone, 23°28’ from the North Pole.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arctic fox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac783979797"><header class="entryHeader"><span class="hw">arctic fox</span></header><div>/aktɪk ˈfɒks/ (<em>say</em> ahktik 'foks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">a small fox, <em>Alopex lagopus</em>, of treeless tundra areas of the Northern Hemisphere, having a long bushy tail and a white coat in winter, except for a small percentage which have a blue coat.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000008056" href="entry://blue%20fox%23bigmac000008056"><strong>blue fox</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arctic Ocean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003640"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arctic Ocean</span></header><div>/aktɪk ˈoʊʃən/ (<em>say</em> ahktik 'ohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">an ocean north of North America, Asia, and the Arctic Circle. About 14 090 000 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arctic Zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003641"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arctic Zone</span></header><div>/aktɪk ˈzoʊn/ (<em>say</em> ahktik 'zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">the section of the earth’s surface lying within the Arctic Circle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arcus cloud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186495453"><header class="entryHeader"><span class="hw">arcus cloud</span></header><div>/ˈakəs klaʊd/ (<em>say</em> 'ahkuhs klowd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">a low, horizontal cloud formation, as a shelf cloud.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>arcus</em> bow, arch + <a data-mq-recid="bigmac000104733" href="entry://cloud%23bigmac000104733"><span class="smallcaps">cloud</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arc welder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003644"><header class="entryHeader"><span class="hw">arc welder</span></header><div>/ak ˈwɛldə/ (<em>say</em> ahk 'welduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq409"> a person employed to do arc welding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq960"> the machinery or equipment used in arc welding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arc welding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003645"><header class="entryHeader"><span class="hw">arc welding</span></header><div>/ak ˈwɛldɪŋ/ (<em>say</em> ahk 'welding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">welding in which the heat is provided by an electric arc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ardennes Offensive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093452"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ardennes Offensive</span></header><div>/aˈdɛn əˌfɛnsɪv/ (<em>say</em> ah'den uh.fensiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">→ Battle of the <a data-mq-recid="bigmac000093560" href="entry://Bulge%23bigmac000093560"><strong>Bulge</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ardent spirit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090443"><header class="entryHeader"><span class="hw">ardent spirit</span></header><div>/adənt ˈspɪrət/ (<em>say</em> ahduhnt 'spiruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">a strong alcoholic drink made by distillation, as brandy, whisky, or gin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ard Macha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003649"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ard Macha</span></header><div>/ˈɔd mʌkə/ (<em>say</em> 'awd mukuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">→ <a data-mq-recid="bigmac000003783" href="entry://Armagh%23bigmac000003783"><strong>Armagh</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
area centralis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac472692952"><header class="entryHeader"><span class="hw">area centralis</span></header><div>/ɛəriə sɛnˈtraləs/ (<em>say</em> airreeuh sen'trahluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">an oval area at the centre of the retina of many mammals, encompassing the fovea centralis; present in species with eyes located at the front of the head, and specialised for high resolution and binocular vision.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000028232" href="entry://fovea%20centralis%23bigmac000028232"><strong>fovea centralis</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
area code
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003655"><header class="entryHeader"><span class="hw">area code</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of area code" src="word_pronunciations/01172.mp3"></audio></span>/ˈɛəriə koʊd/ (<em>say</em> 'airreeuh kohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">a sequence of numbers preceding a telephone subscriber’s number, indicating the area or exchange.</span></div> Also, <strong class="vs">STD code</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
area navigation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003656"><header class="entryHeader"><span class="hw">area navigation</span></header><div>/ɛəriə nævəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> airreeuh navuh'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aeronautics</em> </div><div class="def"><span id="mq212">flying with the required accuracy on any track in a defined air space by processing instrumental data which provide the pilot with continuous positional information.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
area rug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac570414468"><header class="entryHeader"><span class="hw">area rug</span></header><div>/ˈɛəriə rʌg/ (<em>say</em> 'airreeuh rug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">a rug or mat designed to cover a particular area as opposed to a whole room.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
area rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003657"><header class="entryHeader"><span class="hw">area rule</span></header><div>/ˈɛəriə rul/ (<em>say</em> 'airreeuh roohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a method of design for obtaining minimum drag from the overall configuration of an aircraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
area school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003658"><header class="entryHeader"><span class="hw">area school</span></header><div>/ˈɛəriə skul/ (<em>say</em> 'airreeuh skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly SA and Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq844">a state school in a rural area which provides both primary and secondary education.</span></div> Compare <em class="label">Chiefly NSW</em>, <em class="label">also Qld</em>, <em class="label">ACT and Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000012314" href="entry://central%20school%23bigmac000012314"><strong>central school</strong></a>; <em class="label">Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000015904" href="entry://consolidated%20school%23bigmac000015904"><strong>consolidated school</strong></a>; <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000021067" href="entry://district%20school%23bigmac000021067"><strong>district school</strong></a>; <em class="label">Qld</em>, <em>also </em>(<em>formerly</em>)<em class="label"> Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac363730220" href="entry://high%20top%23bigmac363730220"><strong>high top</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aren't
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003664"><header class="entryHeader"><span class="hw">aren’t</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of aren’t" src="word_pronunciations/01476.mp3"></audio></span>/ant/ (<em>say</em> ahnt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq644"> contraction of <em>are not</em>: <em class="example">they aren’t here yet.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> contraction of <em>am not</em> (as an interrogative): <em class="example">aren’t I clever?</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Argand diagram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003679"><header class="entryHeader"><span class="hw">Argand diagram</span></header><div>/ˈagænd daɪəgræm/ (<em>say</em> 'ahgand duyuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> a plane geometrical representation of the complex number <em>z</em> = <em>x</em> + <em>iy</em>, the point having rectangular coordinates (<em>x</em>, <em>y</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq675"> a graph or figure obtained by the above method expressing some given relationship between complex numbers.</span></div><div class="etym"> [named after Jean Robert <em>Argand</em>, 1768–1822, French mathematician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
argan oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac32740190"><header class="entryHeader"><span class="hw">argan oil</span></header><div>/ˈagən ɔɪl/ (<em>say</em> 'ahguhn oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">the oil from the seed of the tree <em>Argania spinosa</em>, now growing only in semidesert soil in Morocco; used in cooking, cosmetics, and medicine.</span></div> Also, <strong class="vs">Moroccan oil</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Argentine ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003686"><header class="entryHeader"><span class="hw">Argentine ant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Argentine ant" src="word_pronunciations/01181.mp3"></audio></span>/ˌadʒəntin ˈænt/ (<em>say</em> .ahjuhnteen 'ant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">a very destructive small brown ant, <em>Linepithema humile</em>, now spread widely throughout the world from its original centre in South America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Argentine trumpet-vine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003687"><header class="entryHeader"><span class="hw">Argentine trumpet-vine</span></header><div>/ˌadʒəntin ˈtrʌmpət-vaɪn/ (<em>say</em> .ahjuhnteen 'trumpuht-vuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">a large climbing plant, <em>Clystroma callistegioides</em>, thriving under most conditions and bearing in spring and summer large trumpet flowers of lilac, marked with yellow and purple.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
argie-bargie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003691"><header class="entryHeader"><span class="hw">argie-bargie</span></header><div>/ˌadʒi-ˈbadʒi/ (<em>say</em> .ahjee-'bahjee) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">→ <a data-mq-recid="bigmac000088303" href="entry://argy-bargy%23bigmac000088303"><strong>argy-bargy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arginine phosphate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003697"><header class="entryHeader"><span class="hw">arginine phosphate</span></header><div>/ˌadʒənin ˈfɒsfeɪt/ (<em>say</em> .ahjuhneen 'fosfayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">the phosphate of arginine, present as the phosphagen in tissues of most invertebrates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
argle-bargle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003699"><header class="entryHeader"><span class="hw">argle-bargle</span></header><div>/agəl-ˈbagəl/ (<em>say</em> ahguhl-'bahguhl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">→ <a data-mq-recid="bigmac000088303" href="entry://argy-bargy%23bigmac000088303"><strong>argy-bargy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Argonauts' Club
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003703"><header class="entryHeader"><span class="hw">Argonauts’ Club</span></header><div>/ˈagənɔts klʌb/ (<em>say</em> 'ahguhnawts klub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">an ABC radio program and club for children, designed to encourage creative talent; on air 1941–69.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
argon laser photocoagulator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003704"><header class="entryHeader"><span class="hw">argon laser photocoagulator</span></header><div>/ˌfoʊtoʊkoʊˈægjəleɪtə/ (<em>say</em> .fohtohkoh'agyuhlaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq683">an instrument which projects small points of heat onto an opaque surface, used to treat some diseases of the eye, especially retinal detachment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Argonne Forest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003705"><header class="entryHeader"><span class="hw">Argonne Forest</span></header><div>/agɒn ˈfɒrəst/ (<em>say</em> ahgon 'foruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">a wooded region in north-eastern France; scene of battles in September–October 1918 which were part of the final Allied offensive against Germany that led to the end of World War I; also scene of fighting in 1944 during World War II. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Shell exploding in the Argonne Forest, October 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Argonne%20Forest_P00105.005.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
argon welding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003706"><header class="entryHeader"><span class="hw">argon welding</span></header><div>/agɒn ˈwɛldɪŋ/ (<em>say</em> ahgon 'welding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">a form of electric welding in which argon is used as a shield around the weld to keep out air and prevent oxidation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
argy-bargy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088303"><header class="entryHeader"><span class="hw">argy-bargy</span><z><span target_id="GWknC0Oz72">n.</span><span target_id="b9EtaGP5ip">v.i.</span></z></header><div>/ˌadʒi-ˈbadʒi/ (<em>say</em> .ahjee-'bahjee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="GWknC0Oz72">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> argumentative talk; wrangling; disputation.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="b9EtaGP5ip">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq869"> (<strong class="bold">argy-bargied</strong>, <strong class="bold">argy-bargying</strong>) to wrangle; argue tediously; bandy words.</span></div> Also, <strong class="vs">argie-bargie</strong>, <strong class="vs">argle-bargle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Argyle apple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003720"><header class="entryHeader"><span class="hw">Argyle apple</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Argyle apple" src="word_pronunciations/01189.mp3"></audio></span>/agaɪl ˈæpəl/ (<em>say</em> ahguyl 'apuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">a medium-sized tree, <em>Eucalyptus cinerea</em>, of eastern Australia, often cultivated for its picturesque appearance and blue-grey foliage.</span></div><div class="etym"> [from <em>Argyle</em> county, NSW + <a data-mq-recid="bigmac000097887" href="entry://apple%23bigmac000097887"><span class="smallcaps">apple</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097887" href="entry://apple%23mq249">7</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Argyll and Bute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003721"><header class="entryHeader"><span class="hw">Argyll and Bute</span></header><div>/aˈgaɪl ən bjut/ (<em>say</em> ah'guyl uhn byooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">a unitary authority in western Scotland, formed from the former counties of Argyllshire and Bute which had been part of the Strathclyde region 1975–96. 6930 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Lochgilphead.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arias Sánchez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003732"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arias Sánchez</span></header><div>/ˈariəs ˌsæntʃəz/ (<em>say</em> 'ahreeuhs .sanchuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Oscar</strong>, </div><div class="def"><span id="mq444">born 1941, Costa Rican politician; president 1986–90; Nobel Peace prize 1987.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aristarchus of Samos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003749"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aristarchus of Samos</span></header><div>/ˈseɪmɒs/ (<em>say</em> 'saymos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">c. 310–230 BC, Greek astronomer and mathematician; exponent of the theory of a sun-centred universe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aristotelian logic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003756"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aristotelian logic</span></header><div>/ˌærɪstətiliən ˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> .aristuhteeleeuhn 'lojik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq901"> the logic of Aristotle especially in the modified form taught in the Middle Ages.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq357"> formal logic, dealing with the logical form, rather than the content, of propositions, and based on the four propositional forms: all S is P; no S is P; some S is P; some S is not P.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arithmetic mean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003764"><header class="entryHeader"><span class="hw">arithmetic mean</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arithmetic mean" src="word_pronunciations/01196.mp3"></audio></span>/ˌærəθmɛtɪk ˈmin/ (<em>say</em> .aruhthmetik 'meen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq508">the mean obtained by adding several quantities together and dividing the sum by the number of quantities. For example, the arithmetic mean of 1, 5, 2, 8 is 4.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arithmetic progression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003762"><header class="entryHeader"><span class="hw">arithmetic progression</span></header><div>/ˌærəθmɛtɪk prəˈgrɛʃən/ (<em>say</em> .aruhthmetik pruh'greshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">a sequence in which each term is obtained by the addition of a constant number to the preceding term. For example, 1, 4, 7, 10, 13, and 6, 1, -4, -9, -14.</span></div> Also, <strong class="vs">arithmetical progression</strong>, <strong class="vs">arithmetic series</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arithmetic unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003765"><header class="entryHeader"><span class="hw">arithmetic unit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arithmetic unit" src="word_pronunciations/01198.mp3"></audio></span>/ˌærəθmɛtɪk ˈjunət/ (<em>say</em> .aruhthmetik 'yoohnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">the section of a computer which does arithmetical processes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a rivederci
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003767"><header class="entryHeader"><span class="hw">a rivederci</span></header><div>/ə rivəˈdɜtʃi/ (<em>say</em> uh reevuh'derchee) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq226">→ <a data-mq-recid="bigmac000090591" href="entry://arrivederci%23bigmac000090591"><strong>arrivederci</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arm ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac375130316"><header class="entryHeader"><span class="hw">arm ball</span></header><div>/ˈam bɔl/ (<em>say</em> 'ahm bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq345">a delivery from a slow bowler which has no spin on it, thus producing an unexpected straight-on flight.</span></div><div class="etym"> [from the fact that it follows the direction of the bowler’s arm]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arm candy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac266299836"><header class="entryHeader"><span class="hw">arm candy</span></header><div>/ˈam kændi/ (<em>say</em> 'ahm kandee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq866">an attractive companion at a social event.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armchair Norm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003790"><header class="entryHeader"><span class="hw">armchair Norm</span></header><div>/amtʃɛə ˈnɔm/ (<em>say</em> ahmchair 'nawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">→ <a data-mq-recid="bigmac000051059" href="entry://Norm%23bigmac000051059"><strong>Norm</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armchair philosopher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123626708"><header class="entryHeader"><span class="hw">armchair philosopher</span></header><div>/amtʃɛə fəlˈɒsəfə/ (<em>say</em> ahmchair fuhl'osuhfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">a person who theorises about events from the comfort of their own situation in life, without actually undergoing any of the experiences on which they claim to be an expert.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armchair revolutionary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac365631104"><header class="entryHeader"><span class="hw">armchair revolutionary</span></header><div>/amtʃɛə rɛvəˈluʃənri/ (<em>say</em> ahmchair revuh'loohshuhnree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">a person who espouses a revolutionary cause and philosophy from the comfort of their own more conforming situation in life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armchair ride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003791"><header class="entryHeader"><span class="hw">armchair ride</span></header><div>/amtʃɛə ˈraɪd/ (<em>say</em> ahmchair 'ruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">(usually in a competitive situation) easy progress, easy success.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armed bullhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003792"><header class="entryHeader"><span class="hw">armed bullhead</span></header><div>/amd ˈbʊlhɛd/ (<em>say</em> ahmd 'boolhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">→ <a data-mq-recid="bigmac000057653" href="entry://pogge%23bigmac000057653"><strong>pogge</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armed conflict
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027127"><header class="entryHeader"><span class="hw">armed conflict</span></header><div>/amd ˈkɒnflɪkt/ (<em>say</em> ahmd 'konflikt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a dispute between groups, countries, etc., in which military force is employed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Armed Constabulary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098066"><header class="entryHeader"><span class="hw">Armed Constabulary</span></header><div>/amd kənˈstæbjələri/ (<em>say</em> ahmd kuhn'stabyuhluhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ History</em> </div><div class="def"><span id="mq152">a militia-style constabulary force formed to protect settlers during the Māori Wars of the mid-19th century.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armed intervention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028960"><header class="entryHeader"><span class="hw">armed intervention</span></header><div>/amd ɪntəˈvɛnʃən/ (<em>say</em> ahmd intuh'venshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an intervention in a dispute between groups, countries, etc., in which military force is employed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armed robbery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac085179047"><header class="entryHeader"><span class="hw">armed robbery</span></header><div>/amd ˈrɒbəri/ (<em>say</em> ahmd 'robuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> the action or practice of robbery committed by a person or persons carrying weapons, especially firearms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> an instance of such robbery.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">armed rob</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armed services
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003793"><header class="entryHeader"><span class="hw">armed services</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of armed services" src="word_pronunciations/01207.mp3"></audio></span>/amd ˈsɜvəsəz/ (<em>say</em> ahmd 'servuhsuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">all of the principal military forces of a country or countries including the army, navy, marines, air force, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">armed forces</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Armenian cucumber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac712761359"><header class="entryHeader"><span class="hw">Armenian cucumber</span></header><div>/aminiən ˈkjukʌmbə/ (<em>say</em> ahmeeneeuhn 'kyoohkumbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq812"> a long slender melon, similar in appearance to a cucumber, with a light-green, smooth skin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq132"> the plant which produces this fruit, <em>Cucumis melo</em> var. <em>flexuosus</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armillary sphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003799"><header class="entryHeader"><span class="hw">armillary sphere</span></header><div>/aˌmɪləri ˈsfɪə/ (<em>say</em> ah.miluhree 'sfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq618">an arrangement of rings, all circles of a single sphere, showing the relative positions of the principal circles of the celestial sphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Armistice Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003805"><header class="entryHeader"><span class="hw">Armistice Day</span></header><div>/ˈaməstəs deɪ/ (<em>say</em> 'ahmuhstuhs day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">→ <a data-mq-recid="bigmac000062528" href="entry://Remembrance%20Day%23bigmac000062528"><strong>Remembrance Day</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armorial bearings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003810"><header class="entryHeader"><span class="hw">armorial bearings</span></header><div>/aˌmɔriəl ˈbɛərɪŋz/ (<em>say</em> ah.mawreeuhl 'bairringz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">a coat of arms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armoured car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003816"><header class="entryHeader"><span class="hw">armoured car</span></header><div>/aməd ˈka/ (<em>say</em> ahmuhd 'kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> a military vehicle with wheels, light armour, and, usually, machine-guns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq058"> an armour-plated van used for transporting money, valuables, etc., usually with an armed guard.</span></div> Also, <strong class="vs">armored car</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armoured dinosaur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac432255141"><header class="entryHeader"><span class="hw">armoured dinosaur</span></header><div>/aməd ˈdaɪnəsɔ/ (<em>say</em> ahmuhd 'duynuhsaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">a dinosaur, as an ankylosaurus, with a barrel-shaped body and a back covered with bony plates and spines, either for protection or for heat regulation.</span></div> Also, <strong class="vs">armored dinosaur</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
armour plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003818"><header class="entryHeader"><span class="hw">armour plate</span></header><div>/ˈamə pleɪt/ (<em>say</em> 'ahmuh playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">a plate or plating of specially hardened steel used to cover warships, tanks, aircraft, fortifications, etc., to protect them from enemy fire.</span></div> Also, <strong class="vs">armor plate</strong>, <strong class="vs">armour plating</strong>, <strong class="vs">armor plating</strong>. <div class="deriv">–<strong>armour-plated</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arms-length
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003822"><header class="entryHeader"><span class="hw">arms-length</span></header><div>/ˈamz-lɛŋθ/ (<em>say</em> 'ahmz-length) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq152">indirect; at a remove or distance: <em class="example">arms-length funding.</em></span></div> Also, <strong class="vs">arm’s-length</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arms race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003823"><header class="entryHeader"><span class="hw">arms race</span></header><div>/ˈamz reɪs/ (<em>say</em> 'ahmz rays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">competition between nations in building up military resources.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arm wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac500659981"><header class="entryHeader"><span class="hw">arm wave</span><z><span target_id="UU41USpSZf">n.</span><span target_id="KccvCOW6R7">v.i.</span></z></header><div>/ˈam weɪv/ (<em>say</em> 'ahm wayv) <div abbr="n." class="chunk" id="UU41USpSZf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> a wave of the arm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq817"> a hip-hop dance move in which a flexing movement flows from one arm to the other.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq413"> a speech, paper, interview, etc., designed to call attention to a project or theory.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="KccvCOW6R7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq575"> (<strong class="bold">arm waved</strong>, <strong class="bold">arm waving</strong>) to perform an arm wave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arm-waving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac14619037"><header class="entryHeader"><span class="hw">arm-waving</span></header><div>/ˈam-weɪvɪŋ/ (<em>say</em> 'ahm-wayving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq167"> the waving of one’s arms, as in signalling, dancing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq132"> speculative discussion about a theory or potential project.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arm wrestling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003824"><header class="entryHeader"><span class="hw">arm wrestling</span></header><div>/ˈam rɛslɪŋ/ (<em>say</em> 'ahm resling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">a game in which two contestants sit facing each other with their elbows resting on a table and their hands clasped, the aim of the game being to push the opponent’s arm flat onto the table.</span></div> Also, <strong class="vs">arm bending</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
army ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003826"><header class="entryHeader"><span class="hw">army ant</span></header><div>/ˈami ænt/ (<em>say</em> 'ahmee ant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">any of various Old World and New World ants which form predatory foraging groups, travelling in vast swarms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
army list
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003827"><header class="entryHeader"><span class="hw">army list</span></header><div>/ˈami lɪst/ (<em>say</em> 'ahmee list) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">a list of all commissioned military officers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
army of occupation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003828"><header class="entryHeader"><span class="hw">army of occupation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">an army established in conquered territory to maintain order and to ensure the carrying out of peace or armistice terms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
army reserve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac942993164"><header class="entryHeader"><span class="hw">army reserve</span></header><div>/ami rəˈzɜv/ (<em>say</em> ahmee ruh'zerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> the part of a country’s fighting force not in active service, but used as a further means of defence in case of necessity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq243"> a fraction of a military force held in readiness to sustain the attack or defence made by the rest of the force.</span></div> Also, <strong class="vs">reserve</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Army Reserve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac820883368"><header class="entryHeader"><span class="hw">Army Reserve</span></header><div>/ami rəˈzɜv/ (<em>say</em> ahmee ruh'zerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">See <a data-mq-recid="bigmac000093490" href="entry://Australian%20Army%23bigmac000093490"><strong>Australian Army</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Army Service Corps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac377241481"><header class="entryHeader"><span class="hw">Army Service Corps</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq566"> (formerly) the division of Australian Army responsible for supply, transport services, etc., originating in 1901; disbanded in 1973 when its functions were divided between the army transport corps and ordnance corps. Official name (1901–48), <strong>Australian Army Service Corps (AASC)</strong>; (1949–73), <strong>Royal Australian Army Service Corps (RAASC)</strong>. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Army Service Corps transports, France, 1917.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Army%20Service%20Corps_DAX1769.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq66"> the Royal Army Service Corps; a former division within the British Army with similar functions of providing supply, transport, etc.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ASC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
army surplus store
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003829"><header class="entryHeader"><span class="hw">army surplus store</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">originally a shop selling discarded military goods as camping equipment, apparel, tools, etc., but now also selling similar goods at low prices.</span></div> Also, <strong class="vs">army disposals store</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arnhem Land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096092"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arnhem Land</span></header><div>/ˈanəm lænd/ (<em>say</em> 'ahnuhm land) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq644"> a region in the NT, in the north-eastern part, made an Aboriginal reserve in 1931, now the Arnhem Land Aboriginal Land Trust; noted prehistoric archaeological and art sites. About 97 000 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq212"> (formerly) an area comprising the northern part of the NT from the Roper River west to the Victoria River.</span></div><div class="etym"> [named after the Dutch ship <em>Arnhem</em>, from which the first European sighting of this region was made, in 1623] </div><div class="backshade">For at least the last 40 000 years, <strong>Arnhem Land</strong> has been inhabited by Aboriginal peoples, including the Yolngu people, and is rich in rock art and artefacts. European contact with the region dates from the Dutch sighting in 1623. Abel Tasman sailed along the northern coast in 1644, but it was not until 1803 that it was charted by Matthew Flinders. From before 1750 until 1906, Macassarese came in search of trepang for the Chinese market. Land explorers included Ludwig Leichhardt (1845) and David Lindsay (1883), but much of the inland area was inaccessible. Attempts to establish three European settlements were unsuccessful. From 1908, mission stations began to be established and stations such as Oenpelli, Maningrida and Yirrkala are now home to many of the area’s Aboriginal people. Family groups have also returned to their traditional homelands, and their art, especially bark painting, is renowned worldwide. From the 1970s, the traditional inhabitants have granted mining licences in return for royalties, and mining for minerals such as bauxite, uranium, manganese, diamonds, lead, zinc and copper has become a major industry. The area has many noted prehistoric archaeological and art sites.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arnold von Winkelried
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003836"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arnold von Winkelried</span></header><div>/ˌanəld fɒn ˈvɪŋkəlrit/ (<em>say</em> .ahnuhld fon 'vingkuhlreet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">→ <a data-mq-recid="bigmac000085346" href="entry://Winkelried%23bigmac000085346"><strong>Winkelried</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arnott's Biscuits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091203"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arnott’s Biscuits</span></header><div>/ˈanəts/ (<em>say</em> 'ahnuhts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">a biscuit manufacturing company, founded in Australia in 1865; since 1993 controlled by the US Campbell Soup Co.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aroint thee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102360"><header class="entryHeader"><span class="hw">aroint thee</span></header><div>/əˈrɔɪnt ði/ (<em>say</em> uh'roynt dhee) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq954">avaunt! begone!</span></div><div class="etym"> [first recorded in Shakespeare; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aromatic compound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003842"><header class="entryHeader"><span class="hw">aromatic compound</span></header><div>/ˌærəmætɪk ˈkɒmpaʊnd/ (<em>say</em> .aruhmatik 'kompownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">any of a class of organic compounds including benzene, naphthalene, anthracene, and their derivatives, which contain one or more stabilised, conjugated, unsaturated rings of carbon atoms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aromatic oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030364"><header class="entryHeader"><span class="hw">aromatic oil</span></header><div>/ærəmætɪk ˈɔɪl/ (<em>say</em> aruhmatik 'oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an oil which when heated gives off a perfume, as for perfumery, cosmetics, aromatherapy, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
around-the-clock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac32711693"><header class="entryHeader"><span class="hw">around-the-clock</span></header><div>/əˈraʊnd-ðə-klɒk/ (<em>say</em> uh'rownd-dhuh-klok) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq406">for 24 hours a day without a break; continuous: <em class="example">around-the-clock nursing care.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arranged marriage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac77605827"><header class="entryHeader"><span class="hw">arranged marriage</span></header><div>/əreɪndʒd ˈmærɪdʒ/ (<em>say</em> uhraynjd 'marij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">a marriage that is arranged between the families of the two people being married, often with the help of a matchmaker, and usually with the consent of the couple.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac49234416" href="entry://forced%20marriage%23bigmac49234416"><strong>forced marriage</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac249962755" href="entry://servile%20marriage%23bigmac249962755"><strong>servile marriage</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arthroscopic debridement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003942"><header class="entryHeader"><span class="hw">arthroscopic debridement</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arthroscopic debridement" src="word_pronunciations/01254.mp3"></audio></span>/ˌaθrəskɒpɪk dəˈbraɪdmənt/ (<em>say</em> .ahthruhskopik duh'bruydmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">→ <a data-mq-recid="bigmac000003943" href="entry://arthroscopy%23bigmac000003943"><strong>arthroscopy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000003943" href="entry://arthroscopy%23mq606">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arthur Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096095"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arthur Range</span></header><div>/aθə ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> ahthuh 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">a mountain range in south-western Tasmania. Highest point, Federation Peak, 1223 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arthurs Lake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096096"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arthurs Lake</span></header><div>/ˈaθəz leɪk/ (<em>say</em> 'ahthuhz layk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">a lake in the central plateau region of Tasmania; part of the Great Lake hydro-electricity scheme.</span></div><div class="etym"> [named after Sir George <a data-mq-recid="bigmac000094241" href="entry://Arthur%23bigmac000094241"><span class="smallcaps">Arthur<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arthurs paragalaxias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186575377"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arthurs paragalaxias</span></header><div>/ˌaθəz pærəgəˈlæksiəs/ (<em>say</em> .ahthuhz paruhguh'lakseeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Arthurs paragalaxias</strong>)</div><div class="def"><span id="mq652">the freshwater fish, <em>Paragalaxias mesotes</em>, olive-gold with irregular greenish-grey blotches and bars, and amber or golden fins; found in only two lakes in central Tasmania.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000096096" href="entry://Arthurs%20Lake%23bigmac000096096"><span class="smallcaps">Arthurs Lake</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artichoke heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003950"><header class="entryHeader"><span class="hw">artichoke heart</span></header><div>/ˈatətʃoʊk hat/ (<em>say</em> 'ahtuhchohk haht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cookery</em> </div><div class="def"><span id="mq795">the fleshy middle part of the globe artichoke, trimmed and cooked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artichoke thistle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003951"><header class="entryHeader"><span class="hw">artichoke thistle</span></header><div>/ˈatətʃoʊk ˌθɪsəl/ (<em>say</em> 'ahtuhchohk .thisuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of artichoke thistle" src="word_pronunciations/01256.mp3"></audio></span>/ˈatɪtʃoʊk/ (<em>say</em> 'ahtichohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">a large thistle, <em>Cynara cardunculus</em>, native to Mediterranean regions; cardoon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
articled clerk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003952"><header class="entryHeader"><span class="hw">articled clerk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of articled clerk" src="word_pronunciations/01258.mp3"></audio></span>/ˌatɪkəld ˈklak/ (<em>say</em> .ahtikuhld 'klahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">a person under articles of agreement to serve a solicitor in return for training.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
articles of association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003953"><header class="entryHeader"><span class="hw">articles of association</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> the regulations and constitution of a registered company.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq976"> the document containing these regulations, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Articles of Confederation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003954"><header class="entryHeader"><span class="hw">Articles of Confederation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">the first constitution of the thirteen American colonies, adopted in 1781 by the Continental Congress and lasting till 1788.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
articles of faith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100699"><header class="entryHeader"><span class="hw">articles of faith</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">(a statement of) the essential points of faith held by a particular church.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
articulated truck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003957"><header class="entryHeader"><span class="hw">articulated truck</span></header><div>/aˌtɪkjəleɪtəd ˈtrʌk/ (<em>say</em> ah.tikyuhlaytuhd 'truk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">a semitrailer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
articulatory phonetics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003960"><header class="entryHeader"><span class="hw">articulatory phonetics</span></header><div>/aˌtɪkjələtri fəˈnɛtɪks/ (<em>say</em> ah.tikyuhluhtree fuh'netiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">the branch of phonetics concerned with how the body produces speech sounds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artificial blood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003964"><header class="entryHeader"><span class="hw">artificial blood</span></header><div>/ˌatəfɪʃəl ˈblʌd/ (<em>say</em> .ahtuhfishuhl 'blud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">a blood substitute in the form of a chemical emulsion which is capable of carrying oxygen and carbon dioxide, used in medical emergencies or where the patient objects to the use of real blood on religious grounds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artificial general intelligence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac582106364"><header class="entryHeader"><span class="hw">artificial general intelligence</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">a hypothetical artificial intelligence which shares the same level of cognitive abilities in learning, understanding, problem solving, etc., as a human.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AGI Also, <strong class="vs">general AI</strong>, <strong class="vs">strong AI</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artificial grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003965"><header class="entryHeader"><span class="hw">artificial grass</span></header><div>/ˌatəfɪʃəl ˈgras/ (<em>say</em> .ahtuhfishuhl 'grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq909"> imitation grass made from nylon, synthetics, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq815"> → <a data-mq-recid="bigmac000036661" href="entry://improved%20pasture%23bigmac000036661"><strong>improved pasture</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artificial horizon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003966"><header class="entryHeader"><span class="hw">artificial horizon</span></header><div>/ˌatəfɪʃəl həˈraɪzən/ (<em>say</em> .ahtuhfishuhl huh'ruyzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> a level reflector, as a surface of mercury, used in determining the altitudes of stars, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq789"> the bubble in a sextant or octant for aerial use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artificial insemination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003967"><header class="entryHeader"><span class="hw">artificial insemination</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of artificial insemination" src="word_pronunciations/01265.mp3"></audio></span>/ˌatəfɪʃəl ɪnsɛməˈneɪʃən/ (<em>say</em> .ahtuhfishuhl insemuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">a method of inducing pregnancy by artificial introduction of viable sperm into the canal of the cervix, widely practised on cattle and horses for the purpose of selective breeding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artificial intelligence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003968"><header class="entryHeader"><span class="hw">artificial intelligence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of artificial intelligence" src="word_pronunciations/01266.mp3"></audio></span>/ˌatəfɪʃəl ɪnˈtɛlədʒəns/ (<em>say</em> .ahtuhfishuhl in'teluhjuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq993"> the ability of a computer or other device or application to function as if possessing human intelligence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq874"> the branch of computer science which deals with the design and use of machines that have this ability.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artificial kidney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003969"><header class="entryHeader"><span class="hw">artificial kidney</span></header><div>/ˌatəfɪʃəl ˈkɪdni/ (<em>say</em> .ahtuhfishuhl 'kidnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">a machine for carrying out haemodialysis.</span></div> Also, <strong class="vs">kidney machine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artificial language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000152"><header class="entryHeader"><span class="hw">artificial language</span></header><div>/atəfɪʃəl ˈlæŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> ahtuhfishuhl 'langgwij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq001"> a language invented for a particular purpose, for which the rules are explicitly established prior to its use, as Esperanto.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq487"> in the area of communication between people and computers, a language conveying instructions to machines for which the rules are explicitly established prior to its use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arrester bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac848179483"><header class="entryHeader"><span class="hw">arrester bed</span></header><div>/əˈrɛstə bɛd/ (<em>say</em> uh'restuh bed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly WA and SA</em> </div><div class="def"><span id="mq765">an area on the side of a road, filled with soft sand and gravel, into which a vehicle can drive if the driver is having difficulty braking: <em class="example">we need a crane to get the truck out of the arrester bed.</em></span></div> Also, <strong class="vs">vehicle arrester bed</strong>, <strong class="vs">truck arrester bed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arrière-pensée
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003869"><header class="entryHeader"><span class="hw">arrière-pensée</span></header><div>/ˌæriɛə-ˈpɒnseɪ/ (<em>say</em> .areeair-'ponsay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">a mental reservation; hidden motive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ar Rimal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003871"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ar Rimal</span></header><div>/a rɪˈmal/ (<em>say</em> ah ri'mahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">→ <a data-mq-recid="bigmac000064421" href="entry://Rub%27%20al%20Khali%23bigmac000064421"><strong>Rub‘ al Khali</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arrow grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003880"><header class="entryHeader"><span class="hw">arrow grass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of arrow grass" src="word_pronunciations/01233.mp3"></audio></span>/ˈæroʊ gras/ (<em>say</em> 'aroh grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">any one of the grass-like marsh plants of the genus <em>Triglochin</em>; the burst seed capsule resembles an arrowhead.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arrow-poison frog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003882"><header class="entryHeader"><span class="hw">arrow-poison frog</span></header><div>/ˌæroʊ-pɔɪzən ˈfrɒg/ (<em>say</em> .aroh-poyzuhn 'frog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">→ <a data-mq-recid="bigmac000019532" href="entry://dendrobates%23bigmac000019532"><strong>dendrobates</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arrowroot biscuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003884"><header class="entryHeader"><span class="hw">arrowroot biscuit</span></header><div>/ˌærərut ˈbɪskət/ (<em>say</em> .aruhrooht 'biskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">a plain, semi-sweet, dry biscuit, made with arrowroot starch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arse antlers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac731422744"><header class="entryHeader"><span class="hw">arse antlers</span></header><div>/ˈas æntləz/ (<em>say</em> 'ahs antluhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq264">a tattoo just above the buttocks, having a central section and curving extensions on each side.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000100974" href="entry://arse%23bigmac000100974"><strong>arse</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arse bandit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003893"><header class="entryHeader"><span class="hw">arse bandit</span></header><div>/ˈas bændət/ (<em>say</em> 'ahs banduht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq034">a male homosexual.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000100974" href="entry://arse%23bigmac000100974"><strong>arse</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arse grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac199907647"><header class="entryHeader"><span class="hw">arse grass<sup>1</sup></span></header><div>/ˈas gras/ (<em>say</em> 'ahs grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">PNG English</em> </div><div class="def"><span id="mq498">a kilt worn as part of the ceremonial dress of villagers in the highlands of PNG, consisting of several leaves suspended front and behind from a bark belt; traditionally worn on special occasions and in battle.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac127539101"><header class="entryHeader"><span class="hw">arse grass<sup>2</sup></span></header><div>/ˈas gras/ (<em>say</em> 'ahs grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq185">the grass species hairy panic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arsenic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003898"><header class="entryHeader"><span class="hw">arsenic acid</span></header><div>/aˌsɛnɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> ah.senik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">a water-soluble, crystalline compound, H<sub>3</sub>AsO<sub>4</sub>.½H<sub>2</sub>O, used in the manufacture of arsenates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arse-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070817"><header class="entryHeader"><span class="hw">arse-up</span><z><span target_id="wxWCyAjvSd">adj.</span><span target_id="Y57B7neLBe">adv.</span></z></header><div>/as-ˈʌp/ (<em>say</em> ahs-'up) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="adj." class="chunk" id="wxWCyAjvSd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> wrong side up; topsy-turvy.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="Y57B7neLBe">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq511"> in a clumsy fashion.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000100974" href="entry://arse%23bigmac000100974"><strong>arse</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ars poetica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003910"><header class="entryHeader"><span class="hw">ars poetica</span></header><div>/az poʊˈɛtɪkə/ (<em>say</em> ahz poh'etikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> the art of poetry or poetics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq700"> a statement of the artistic principles espoused by a particular poet.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
art brut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003920"><header class="entryHeader"><span class="hw">art brut</span></header><div>/at ˈbrut/ (<em>say</em> aht 'brooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">the spontaneous pictorial compositions of psychotics, children and amateur painters, sometimes considered to have formal aesthetic value.</span></div><div class="etym"> [French: raw art]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Art Deco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003921"><header class="entryHeader"><span class="hw">Art Deco</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Art Deco" src="word_pronunciations/01242.mp3"></audio></span>/at ˈdɛkoʊ/ (<em>say</em> aht 'dekoh), /ˈdeɪkoʊ/ (<em>say</em> 'daykoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a decorative style, originally of the 1920s and 1930s, characterised by rectilinear and streamlined forms and the innovative use of materials as plastic, glass, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">art deco</strong>. <div class="etym">[French <em>Art Déco</em>, shortened form of <em>Exposition Internationale des Arts Décoratifs</em>, Paris, 1925]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artesian basin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003930"><header class="entryHeader"><span class="hw">artesian basin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of artesian basin" src="word_pronunciations/01249.mp3"></audio></span>/aˌtiʒən ˈbeɪsən/ (<em>say</em> ah.teezhuhn 'baysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">a geological structural feature or combination of such features in which water is confined under pressure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artesian bore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003931"><header class="entryHeader"><span class="hw">artesian bore</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of artesian bore" src="word_pronunciations/01250.mp3"></audio></span>/aˌtiʒən ˈbɔ/ (<em>say</em> ah.teezhuhn 'baw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">a bore whose shaft penetrates an aquifer and in which the water level rises above ground by hydrostatic pressure.</span></div> Also, <strong class="vs">artesian well</strong>. <div class="etym">[French <em>artésien</em> relating to <em>Artois</em>, former province of France where such wells were bored]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artesian water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003932"><header class="entryHeader"><span class="hw">artesian water</span></header><div>/aˌtiʒən ˈwɔtə/ (<em>say</em> ah.teezhuhn 'wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">water from an artesian bore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
art form
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac944331378"><header class="entryHeader"><span class="hw">art form</span></header><div>/ˈat fɔm/ (<em>say</em> 'aht fawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq813"> an established form of artistic expression, such as ballet, film or jazz music: <em class="example asterisk">* <em>Adelaide Festival of Arts artistic director Stephen Page says popular music is an art form and deserves to be included in the festival.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> a specific type of behaviour which has been developed to an extreme degree: <em class="example">procrastination turned into an art form.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
art house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004169"><header class="entryHeader"><span class="hw">art house</span></header><div>/ˈat haʊs/ (<em>say</em> 'aht hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">a cinema devoted to the screening of movies of artistic significance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>art-house</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ash-blond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004044"><header class="entryHeader"><span class="hw">ash-blond</span><z><span target_id="Cu6vKWggCM">adj.</span><span target_id="3AprzoGUfO">n.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="Cu6vKWggCM"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq599"> /ˈæʃ-blɒnd/ (<em>say</em> 'ash-blond) very light blond in colour.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3AprzoGUfO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq775"> /æʃ-ˈblɒnd/ (<em>say</em> ash-'blond) a person with ash-blond hair.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ash can
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004047"><header class="entryHeader"><span class="hw">ash can</span></header><div>/ˈæʃ kæn/ (<em>say</em> 'ash kan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq012">a garbage bin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ashen-faced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac579503060"><header class="entryHeader"><span class="hw">ashen-faced</span></header><div>/ˈæʃən-feɪst/ (<em>say</em> 'ashuhn-fayst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq786">extremely white in the face as from sickness, emotion, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ashes bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac070848860"><header class="entryHeader"><span class="hw">ashes bread</span></header><div>/ˈæʃəz brɛd/ (<em>say</em> 'ashuhz bred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq432">damper cooked in the embers of a camp fire.</span></div> Also, <strong class="vs">ashes damper</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ash fall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047007"><header class="entryHeader"><span class="hw">ash fall</span></header><div>/ˈæʃ fɔl/ (<em>say</em> 'ash fawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> a rain of airborne volcanic ash falling from the cloud which follows an eruption.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq375"> a deposit of volcanic ash resulting from such a fall and found lying on the ground surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ash flow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094073"><header class="entryHeader"><span class="hw">ash flow</span></header><div>/ˈæʃ floʊ/ (<em>say</em> 'ash floh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> an avalanche of volcanic ash, generally a highly heated mixture of volcanic gases and ash and produced by sudden explosion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq326"> a deposit of volcanic ash and other debris resulting from such a flow and found lying on the ground surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ash-grey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004053"><header class="entryHeader"><span class="hw">ash-grey</span><z><span target_id="nDNZCF6IK4">n.</span><span target_id="C24ahLMK0z">adj.</span></z></header><div>/æʃ-ˈgreɪ/ (<em>say</em> ash-'gray) <div abbr="n." class="chunk" id="nDNZCF6IK4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> the pale grey of ashes.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="C24ahLMK0z">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq752"> of the colour of ashes; pale grey.</span></div> Also, <strong class="vs">ash colour</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ashmolean Museum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093399"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ashmolean Museum</span></header><div>/ˌæʃmoʊliən mjuˈziəm/ (<em>say</em> .ashmohleeuhn myooh'zeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">a museum at Oxford University, England, with noted art and archaeological collections.</span></div><div class="etym"> [named after Elias <em>Ashmole</em>, 1617–92, English antiquary who founded it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ashmore and Cartier Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004059"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ashmore and Cartier Islands</span></header><div>/ˌæʃmɔr ən ˈkatiə/ (<em>say</em> .ashmawr uhn 'kahteeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">a group of four uninhabited islands (Cartier Island and the three Ashmore Islands, being the three permanent dry-land areas of the <strong>Ashmore Reef</strong>) in the Indian Ocean more than 500 km off the WA coast north of Derby; under Australian government jurisdiction; includes the Ashmore Reef Marine National Nature Reserve, established in 1983.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ashton-Warner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004062"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ashton-Warner</span></header><div>/æʃtən-ˈwɔnə/ (<em>say</em> ashtuhn-'wawnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sylvia</strong>, </div><div class="def"><span id="mq578">1908–84, NZ educationalist and writer; noted for <em>Teacher</em> (1963) and novels including <em>Spinster</em> (1958) and <em>Incense to Idols</em> (1960).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ash Wednesday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004066"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ash Wednesday</span></header><div>/æʃ ˈwɛnzdeɪ/ (<em>say</em> ash 'wenzday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq746"> the first day of Lent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq811"> 16 February, 1983, which marked the start of three days of bushfires in Victoria and SA, claiming 71 lives.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asia Minor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004070"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asia Minor</span></header><div>/eɪʒə ˈmaɪnə/ (<em>say</em> ayzhuh 'muynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq029">historically, a region in western Asia, consisting of the peninsula between the Black Sea and the Mediterranean Sea and corresponding approximately to the area that now forms most of Asiatic Turkey.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000088352" href="entry://Anatolia%23bigmac000088352"><strong>Anatolia</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asian bee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac660042152"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asian bee</span></header><div>/eɪʒən ˈbi/ (<em>say</em> ayzhuhn 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">a bee, <em>Apis cerana</em>, common in Papua New Guinea and South-East Asia; regarded as a pest in Australia because it carries the varroa mite, against which the European honey bee, widely used in commercial beekeeping, has no defences.</span></div> Also, <strong class="vs">Asian honey bee</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asian brown cloud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac848742970"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asian brown cloud</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">air pollution caused by wood fires, industrial activity, vehicle exhausts, etc., which hangs over a large part of South Asia and the Indian Ocean; thought to intensify global warming and to affect climate in South Asia and tropical Australia.</span></div> <div class="backshade"><strong>Asian brown cloud</strong> is a large cloud of pollution that hangs over eastern China and southern Asia, intensifying throughout November to May. It is caused by the burning of fossil fuels, deforestation and land clearing as well as the large quantities of aerosols in the air. It has been linked to glacial melting in Nepal as well as changes in rainfall around the Indian Ocean, including increased rainfall in tropical sections of northern Australia. With the majority of the brown cloud being attributed to inhabitants of the region burning wood and dung for cooking fires, efforts are being made to provide alternative fuel sources and mitigate the formation of the cloud.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asian flu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004071"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asian flu</span></header><div>/eɪʒən ˈflu/ (<em>say</em> ayzhuhn 'flooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">a form of influenza caused by a virus believed to have been carried from Asia.</span></div> Also, <strong class="vs">Asian influenza</strong>; <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">Asiatic flu</strong>, <strong class="vs">Asiatic influenza</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asian frogmouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac907780709"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asian frogmouth</span></header><div>/eɪʒən ˈfrɒgmaʊθ/ (<em>say</em> ayzhuhn 'frogmowth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">See <a data-mq-recid="bigmac000028703" href="entry://frogmouth%23bigmac000028703"><strong>frogmouth</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028703" href="entry://frogmouth%23mq287">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asian honey bee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac771021603"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asian honey bee</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">→ <a data-mq-recid="bigmac660042152" href="entry://Asian%20bee%23bigmac660042152"><strong>Asian bee</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asian house gecko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac896691941"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asian house gecko</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">a gecko, <em>Hemidactylus frenatus</em>, native to South-East Asia, now common in northern Australia and gradually moving south; pink brown to dark brown in colour</span></div> Also, <strong class="vs">common house gecko</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asian koel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513505442"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asian koel</span></header><div>/eɪʒən ˈkoʊəl/ (<em>say</em> ayzhuhn 'kohuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">See <a data-mq-recid="bigmac000040566" href="entry://koel%23bigmac000040566"><strong>koel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000040566" href="entry://koel%23mq298">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artificial organ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac008483886"><header class="entryHeader"><span class="hw">artificial organ</span></header><div>/atəfɪʃəl ˈɔgən/ (<em>say</em> ahtuhfishuhl 'awguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">an organ of the body which has been synthetically made, and replaces a natural organ, such as an artificial kidney, artificial heart, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artificial person
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac495722965"><header class="entryHeader"><span class="hw">artificial person</span></header><div>/atəfɪʃəl ˈpɜsən/ (<em>say</em> ahtuhfishuhl 'persuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a body invested by law with a legal personality, such as a corporation (opposed to <em>natural person</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artificial radioactivity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103151"><header class="entryHeader"><span class="hw">artificial radioactivity</span></header><div>/ˌatəfɪʃəl ˌreɪdioʊækˈtɪvəti/ (<em>say</em> .ahtuhfishuhl .raydeeohak'tivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">→ <a data-mq-recid="bigmac000103155" href="entry://induced%20radioactivity%23bigmac000103155"><strong>induced radioactivity</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artificial respiration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094195"><header class="entryHeader"><span class="hw">artificial respiration</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of artificial respiration" src="word_pronunciations/01267.mp3"></audio></span>/ˌatəfɪʃəl rɛspəˈreɪʃən/ (<em>say</em> .ahtuhfishuhl respuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">any of various methods for restarting the breathing of a person whose breathing has stopped, as by expired air resuscitation or by the application of rhythmic pressure to the rib cage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artificial selection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003970"><header class="entryHeader"><span class="hw">artificial selection</span></header><div>/ˌatəfɪʃəl səˈlɛkʃən/ (<em>say</em> .ahtuhfishuhl suh'lekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">See <a data-mq-recid="bigmac000066807" href="entry://selection%23bigmac000066807"><strong>selection</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000066807" href="entry://selection%23mq933">7</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artificial silk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003971"><header class="entryHeader"><span class="hw">artificial silk</span></header><div>/ˌatəfɪʃəl ˈsɪlk/ (<em>say</em> .ahtuhfishuhl 'silk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">rayon or any other similar synthetic material.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artificial skin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003972"><header class="entryHeader"><span class="hw">artificial skin</span></header><div>/ˌatəfɪʃəl ˈskɪn/ (<em>say</em> .ahtuhfishuhl 'skin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">a skin substitute made from carbohydrates reinforced with animal protein fibre, used particularly in the treatment of burns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artificial sweetener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac539743049"><header class="entryHeader"><span class="hw">artificial sweetener</span></header><div>/ˌatəfɪʃəl ˈswitnə/ (<em>say</em> .ahtuhfishuhl 'sweetnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">a synthetic sugar used as an ingredient in low-calorie food and drinks, or as an additive to tea, coffee, etc., for people who are dieting or diabetic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artillery plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003974"><header class="entryHeader"><span class="hw">artillery plant</span></header><div>/aˈtɪləri plænt/ (<em>say</em> ah'tiluhree plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">a small-leaved succulent plant, <em>Pilea microphylla</em>, grown in gardens and a weed in tropical areas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artisan champagne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac525564744"><header class="entryHeader"><span class="hw">artisan champagne</span></header><div>/ˈatəzən ʃæmpeɪn/ (<em>say</em> 'ahtuhzuhn shampayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">→ <a data-mq-recid="bigmac537367032" href="entry://grower%20champagne%23bigmac537367032"><strong>grower champagne</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artisan drink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac841252934"><header class="entryHeader"><span class="hw">artisan drink</span></header><div>/ˈatəzən drɪŋk/ (<em>say</em> 'ahtuzuhn dringk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">a beverage which is made by traditional, often labour-intensive methods, usually in small batches, rather than by large-scale factory processing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artisan food
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac52479086"><header class="entryHeader"><span class="hw">artisan food</span></header><div>/ˈatəzən fud/ (<em>say</em> 'ahtuhzuhn foohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">food which is made by traditional, often labour-intensive methods and usually in small batches, rather than by large-scale factory processing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artistic gymnastics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac848463683"><header class="entryHeader"><span class="hw">artistic gymnastics</span></header><div>/aˌtɪstɪk dʒɪmˈnæstɪks/ (<em>say</em> ah.tistik jim'nastiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a form of gymnastics undertaken as a competitive sport in which a gymnast performs short routines on various apparatus such as parallel bars, vault, rings, etc., being judged on execution and presentation.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac739574199" href="entry://rhythmic%20gymnastics%23bigmac739574199"><strong>rhythmic gymnastics</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>artistic gymnast</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artistic swimming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248361240"><header class="entryHeader"><span class="hw">artistic swimming</span></header><div>/atɪstɪk ˈswɪmɪŋ/ (<em>say</em> ahtistik 'swiming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">→ <a data-mq-recid="bigmac000074254" href="entry://synchronised%20swimming%23bigmac000074254"><strong>synchronised swimming</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>artistic swimmer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artist-in-residence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100556908"><header class="entryHeader"><span class="hw">artist-in-residence</span></header><div>/atəst-ɪn-ˈrɛzədəns/ (<em>say</em> ahtuhst-in-'rezuhduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">See <a data-mq-recid="bigmac000037554" href="entry://-in-residence%23bigmac000037554"><strong>-in-residence</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artist's proof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003978"><header class="entryHeader"><span class="hw">artist’s proof</span></header><div>/atəsts ˈpruf/ (<em>say</em> ahtuhsts 'proohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">any of the proofs in a limited edition of original prints, usually numbered and signed by the artist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
art music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003979"><header class="entryHeader"><span class="hw">art music</span></header><div>/ˈat mjuzɪk/ (<em>say</em> 'aht myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">music which has a theoretical foundation and consequently some form of notation, as distinct from folk music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Art Nouveau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003980"><header class="entryHeader"><span class="hw">Art Nouveau</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Art Nouveau" src="word_pronunciations/01243.mp3"></audio></span>/at nuˈvoʊ/ (<em>say</em> aht nooh'voh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">an international style of art, architecture and interior decoration, popular from 1890 to 1914, characterised by a naturalistic depiction of organic and vegetable forms, and by flowing curves and lines.</span></div> Also, <strong class="vs">art nouveau</strong>. <div class="etym">[French: literally, new art]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
art paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003982"><header class="entryHeader"><span class="hw">art paper</span></header><div>/ˈat peɪpə/ (<em>say</em> 'aht paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Printing</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> coated paper, usually with a high gloss surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq619"> heavy paper used for art or craft projects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
art psychotherapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119386570"><header class="entryHeader"><span class="hw">art psychotherapy</span></header><div>/ˈat saɪkoʊθɛrəpi/ (<em>say</em> 'aht suykohtheruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">→ <a data-mq-recid="bigmac41350514" href="entry://art%20therapy%23bigmac41350514"><strong>art therapy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arts and crafts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac600827790"><header class="entryHeader"><span class="hw">arts and crafts</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq44"> pursuits of an artistic nature, as painting, pottery, etc., usually pursued as a hobby or as an educational activity for children.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq766"> the products of such pursuits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arts and Crafts Movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac598789806"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arts and Crafts Movement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">a movement which emphasised simplicity of design and the use of handmade products in areas such as the arts, architecture, and furniture-making; originated in Britain in the mid-19th century in reaction to the mass production of goods brought about by the Industrial Revolution and ornateness of the Victorian style of design; also significant in the US, and in Australia from the late 19th century; influential until about 1920.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arts centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac397975465"><header class="entryHeader"><span class="hw">arts centre</span></header><div>/ˈats sɛntə/ (<em>say</em> 'ahts sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq637"> a venue for performances of music, dance, etc., usually classical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq227"> a venue for the creation and display of visual arts.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq950"> <em class="label">British</em>, <em class="label">US</em> an educational institution for the teaching of the arts, focusing on practice and performance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arts Council of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003983"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arts Council of Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">a non-government organisation founded in Sydney in 1946 which aims to promote public appreciation of the arts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
art silk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003984"><header class="entryHeader"><span class="hw">art silk</span></header><div>/at ˈsɪlk/ (<em>say</em> aht 'silk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">→ <a data-mq-recid="bigmac000003971" href="entry://artificial%20silk%23bigmac000003971"><strong>artificial silk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
art song
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac925160936"><header class="entryHeader"><span class="hw">art song</span></header><div>/ˈat sɒŋ/ (<em>say</em> 'aht song) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">a song composed to convey a specific artistic effect, especially a composition written for a solo voice with a piano accompaniment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
artsy-craftsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac192169841"><header class="entryHeader"><span class="hw">artsy-craftsy</span></header><div>/atsi-ˈkraftsi/ (<em>say</em> ahtsee-'krahftsee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq688">→ <a data-mq-recid="bigmac000080056" href="entry://arty-crafty%23bigmac000080056"><strong>arty-crafty</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
art therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac41350514"><header class="entryHeader"><span class="hw">art therapy</span></header><div>/ˈat θɛrəpi/ (<em>say</em> 'aht theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">the use of art to promote healing or wellbeing.</span></div> Also, <strong class="vs">art psychotherapy</strong>. <div class="deriv">–<strong>art therapist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
art union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087992"><header class="entryHeader"><span class="hw">art union</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of art union" src="word_pronunciations/01244.mp3"></audio></span>/at ˈjunjən/ (<em>say</em> aht 'yoohnyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> a lottery, especially one with goods as prizes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq988"> <em class="label">NZ</em> a major lottery, endorsed and taxed by the government.</span></div><div class="etym"> [originally a lottery with works of art as prizes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arty-crafty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080056"><header class="entryHeader"><span class="hw">arty-crafty</span></header><div>/ati-ˈkrafti/ (<em>say</em> ahtee-'krahftee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq444">affectedly artistic; artistic but useless, pretentious, or trivial.</span></div> Also, <strong class="vs">artsy-craftsy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
arty-farty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029530"><header class="entryHeader"><span class="hw">arty-farty</span></header><div>/ati-ˈfati/ (<em>say</em> ahtee-'fahtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq771">pretentious; precious.</span></div> Also, <strong class="vs">artsy-fartsy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aru Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003986"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aru Islands</span></header><div>/aru ˈaɪləndz/ (<em>say</em> ahrooh 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">an island group in Indonesia, south-west of New Guinea. About 8500 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Arunachal Pradesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094339"><header class="entryHeader"><span class="hw">Arunachal Pradesh</span></header><div>/arəˈnakəl prəˈdɛʃ/ (<em>say</em> ahruh'nahkuhl pruh'desh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">a state in India, in the north-eastern part; a union territory prior to 1986. 83 743 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Itanagar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asbestos cancer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004008"><header class="entryHeader"><span class="hw">asbestos cancer</span></header><div>/əsˈbɛstəs kænsə/ (<em>say</em> uhs'bestuhs kansuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">→ <a data-mq-recid="bigmac000046361" href="entry://mesothelioma%23bigmac000046361"><strong>mesothelioma</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ascension Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004014"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ascension Day</span></header><div>/əˈsɛnʃən deɪ/ (<em>say</em> uh'senshuhn day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Christianity</em> </div><div class="def"><span id="mq705">the fortieth day after Easter, commemorating the ascension of Christ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ASCII art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac405065791"><header class="entryHeader"><span class="hw">ASCII art</span></header><div>/ˈæski at/ (<em>say</em> 'askee aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">an art genre which makes use of the characters in the ASCII standard set, manipulating them by means of computer processes to form a graphic design.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004021" href="entry://ASCII%23bigmac000004021"><span class="smallcaps">ASCII</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003913" href="entry://art%23bigmac000003913"><span class="smallcaps">art<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ascochyta blight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac674570678"><header class="entryHeader"><span class="hw">ascochyta blight</span></header><div>/æskəkaɪtə ˈblaɪt/ (<em>say</em> askuhkuytuh 'bluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq150"> a disease of chickpeas caused by the fungus <em>Ascochyta rabiei</em>, (formerly <em>Phoma rabiei</em>); black spot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq749"> a blight found on other plants, as peas, lentils, etc., caused by various species of <em>Ascochyta</em>; black spot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ascoli Piceno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004029"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ascoli Piceno</span></header><div>/ˌaskɒli pɪˈtʃɛnoʊ/ (<em>say</em> .ahskolee pi'chenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">a town in Italy, in the Marches; massacre of Roman citizens in 90 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ascorbic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004030"><header class="entryHeader"><span class="hw">ascorbic acid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ascorbic acid" src="word_pronunciations/01287.mp3"></audio></span>/əskɔbɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> uhskawbik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">a water-soluble vitamin, vitamin C, which has a major role in the formation of collagen, bones, blood vessels and connective tissues; occurring naturally in citrus fruits, tomatoes, capsicum, and green vegetables, but also produced synthetically.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asexual flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac706866680"><header class="entryHeader"><span class="hw">asexual flag</span></header><div>/eɪˈsɛkʃuəl flæg/ (<em>say</em> ay'sekshoohuhl flag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">a flag consisting of four horizontal stripes of black, grey, white and purple, used to represent the asexual community.</span></div> Also, <strong class="vs">asexual pride flag</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assault and battery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004143"><header class="entryHeader"><span class="hw">assault and battery</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq584">an assault with an actual touching or other violence upon another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assault rifle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004144"><header class="entryHeader"><span class="hw">assault rifle</span></header><div>/əˈsɒlt raɪfəl/ (<em>say</em> uh'solt ruyfuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq080">a short rifle able to fire in automatic and semi-automatic modes for close combat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Assemblies of God
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac538270562"><header class="entryHeader"><span class="hw">Assemblies of God</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">a Pentecostal, evangelical Christian movement involving a number of individual churches working together in voluntary cooperation; the Australian organisation was formed in 1937.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AOG</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assembly anchorage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004150"><header class="entryHeader"><span class="hw">assembly anchorage</span></header><div>/əˈsɛmbli æŋkərɪdʒ/ (<em>say</em> uh'semblee angkuhrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq182">an anchorage or port intended primarily for the assembly and onward routing of ocean-going shipping.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assembly line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004151"><header class="entryHeader"><span class="hw">assembly line</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of assembly line" src="word_pronunciations/01331.mp3"></audio></span>/əˈsɛmbli laɪn/ (<em>say</em> uh'semblee luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">a sequential arrangement of machines, tools, and workers in which each worker performs a special operation on an incomplete unit, which passes down a line of workers until it is finished.</span></div> Also, <strong class="vs">production line</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assertiveness training
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102778"><header class="entryHeader"><span class="hw">assertiveness training</span></header><div>/əˈsɜtɪvnəs ˌtreɪnɪŋ/ (<em>say</em> uh'sertivnuhs .trayning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">training which fosters the ability to overcome one’s shyness and inhibitions so that it is possible to state clearly and positively one’s wishes or opinions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asses' bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004153"><header class="entryHeader"><span class="hw">asses’ bridge</span></header><div>/æsəz ˈbrɪdʒ/ (<em>say</em> asuhz 'brij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geometry</em> </div><div class="def"><span id="mq403">→ <a data-mq-recid="bigmac000058025" href="entry://pons%20asinorum%23bigmac000058025"><strong>pons asinorum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asset backing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004156"><header class="entryHeader"><span class="hw">asset backing</span></header><div>/ˈæsɛt bækɪŋ/ (<em>say</em> 'aset baking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">the book value of the assets of a company usually expressed on a per share basis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asset stripping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004159"><header class="entryHeader"><span class="hw">asset stripping</span></header><div>/ˈæsɛt ˌstrɪpɪŋ/ (<em>say</em> 'aset .striping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">the practice of identifying and selling off the readily separable assets of a company, especially one that has been acquired through a recent takeover.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assigned servant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049366"><header class="entryHeader"><span class="hw">assigned servant</span></header><div>/əsaɪnd ˈsɜvənt/ (<em>say</em> uhsuynd 'servuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a convict put into the charge of a private individual to work as a servant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assignment system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004165"><header class="entryHeader"><span class="hw">assignment system</span></header><div>/əˈsaɪnmənt sɪstəm/ (<em>say</em> uh'suynmuhnt sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq512">a system under which convicts were assigned to settlers as servants and labourers, discontinued in 1841.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assistance animal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac751520962"><header class="entryHeader"><span class="hw">assistance animal</span></header><div>/əˈsɪstəns ænəməl/ (<em>say</em> uh'sistuhns anuhmuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">any of various animals that have been trained to assist a person with a physical or mental disability or condition.</span></div> Also, <strong class="vs">service animal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assistance dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac522974747"><header class="entryHeader"><span class="hw">assistance dog</span></header><div>/əˈsɪstəns dɒg/ (<em>say</em> uh'sistuhns dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">→ <a data-mq-recid="bigmac845282284" href="entry://service%20dog%23bigmac845282284"><strong>service dog</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assisted dying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac180801212"><header class="entryHeader"><span class="hw">assisted dying</span></header><div>/əsɪstəd ˈdaɪɪŋ/ (<em>say</em> uhsistuhd 'duying) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq029">the process by which a person suffering from a terminal illness or other incurable condition, particularly one involving extreme chronic pain, is provided, under medical supervision, with a legal drug, to be administered by the medical professional or by the patient themself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assisted migration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac118489832"><header class="entryHeader"><span class="hw">assisted migration</span></header><div>/əsɪstəd maɪˈgreɪʃən/ (<em>say</em> uhsistuhd muy'grayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> the migration of new settlers to a country which is made financially possible with assistance, usually from a government organisation; in the case of Australia, most notably the British migrants after World War II whose £10 part payment of the fare to Australia was supplemented by the Australian government.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> the deliberate relocation of an animal or plant species, with the assistance of human intervention, usually when its normal habitat is no longer available as a result of climate change, development, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assisted passage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004177"><header class="entryHeader"><span class="hw">assisted passage</span></header><div>/æsɪstəd ˈpæsədʒ/ (<em>say</em> asistuhd 'pasuhj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">a government-subsidised passage to Australia granted to an approved immigrant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assisted reproduction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac283939876"><header class="entryHeader"><span class="hw">assisted reproduction</span></header><div>/əsɪstəd riprəˈdʌkʃən/ (<em>say</em> uhsistuhd reepruh'dukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">human reproduction achieved by using assisted reproductive technology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assisted reproductive technology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac829628984"><header class="entryHeader"><span class="hw">assisted reproductive technology</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">the application of laboratory or clinical technology to gametes or embryos for the purpose of achieving human reproduction, as by fertility treatments, artificial insemination, in-vitro fertilisation, and surrogacy.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ART</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assisted suicide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac29944276"><header class="entryHeader"><span class="hw">assisted suicide</span></header><div>/əsɪstəd ˈsuəsaɪd/ (<em>say</em> uhsistuhd 'soohuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">a suicide which is accomplished with the help or counsel of another; illegal in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assisted voting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac670548465"><header class="entryHeader"><span class="hw">assisted voting</span></header><div>/æsɪstəd ˈvoʊtɪŋ/ (<em>say</em> asistuhd 'vohting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq192">voting done with the assistance of another person nominated by the voter or by a polling official, allowed in cases where the voter is visually impaired, physically incapacitated, or illiterate, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asian paradox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac476143856"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asian paradox</span></header><div>/eɪʒən ˈpærədɒks/ (<em>say</em> ayzhuhn 'paruhdoks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">the apparently paradoxical finding that in Asia there is a lower incidence of cardiac disease and cancer than in Western countries, despite the fact that cigarette smoking is prevalent; ascribed to the protection given by a diet high in antioxidants such as those in green tea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asian pear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac685450014"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asian pear</span></header><div>/eɪʒən ˈpɛə/ (<em>say</em> ayzhuhn 'pair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">→ <a data-mq-recid="bigmac000049298" href="entry://nashi%20pear%23bigmac000049298"><strong>nashi pear</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asian tiger mosquito
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac769970687"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asian tiger mosquito</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Asian tiger mosquitoes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq264">an aggressive striped mosquito, <em>Aedes albopictus</em>, capable of spreading diseases such as dengue, Ross River virus, etc.; spreading from South-East Asia to Australia and other parts of the world.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asian tsunami
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac878062750"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asian tsunami</span></header><div>/eɪʒən suˈnami/ (<em>say</em> ayzhuhn sooh'nahmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">a tsunami which occurred in the Indian Ocean on 26 December 2004, causing widespread loss of life and damage in areas of South and South-East Asia, including Indonesia (especially the province of Aceh), Sri Lanka, and Thailand; approximately 270 000 people died.</span></div> Also, <strong class="vs">Boxing Day tsunami</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asian values
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832638047"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asian values</span></header><div>/eɪʒən ˈvæljuz/ (<em>say</em> ayzhuhn 'valyoohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">the values ascribed by some to an Asian culture, particularly those with a Confucian tradition, and popularly supposed to stress family ties, filial piety, hard work, thrift, and the subservience of the individual to the community.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asian water buffalo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac430659978"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asian water buffalo</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">→ <a data-mq-recid="bigmac000083851" href="entry://water%20buffalo%23bigmac000083851"><strong>water buffalo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asia-Pacific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004073"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asia-Pacific</span></header><div>/eɪʒə-pəˈsɪfɪk/ (<em>say</em> ayzhuh-puh'sifik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq036">of or relating to the geographic region formed by the countries which border the Pacific Ocean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asiatic cholera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004075"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asiatic cholera</span></header><div>/ˌeɪʒɪætɪk ˈkɒlərə/ (<em>say</em> .ayzhiatik 'koluhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">→ <a data-mq-recid="bigmac000013439" href="entry://cholera%23bigmac000013439"><strong>cholera</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013439" href="entry://cholera%23mq037">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
A side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004078"><header class="entryHeader"><span class="hw">A side</span></header><div>/ˈeɪ saɪd/ (<em>say</em> 'ay suyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">the principal side of a gramophone record.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asking price
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004092"><header class="entryHeader"><span class="hw">asking price</span></header><div>/ˈaskɪŋ praɪs/ (<em>say</em> 'ahsking pruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">the price demanded by a seller, usually considered as subject to bargaining or discount.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
as-new
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004098"><header class="entryHeader"><span class="hw">as-new</span></header><div>/ˈaz-nju/ (<em>say</em> 'ahz-nyooh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq024">matching the original state: <em class="example">a car in as-new condition.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asparagus fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac776941112"><header class="entryHeader"><span class="hw">asparagus fern</span></header><div>/əˈspærəgəs fɜn/ (<em>say</em> uh'sparuhguhs fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> Also, <strong class="vs">basket asparagus</strong>. a dense scrambler, <em>Asparagus aethiopicus</em>, with pink flowers, red berries, and spiny dark-green stems supporting leaf-like flattened stems in groups of four or more; native to South Africa and an invasive weed in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq789"> any of various other aggressive vine-like plants of the genus <em>Asparagus</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asparagus lettuce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136369172"><header class="entryHeader"><span class="hw">asparagus lettuce</span></header><div>/əˈspærəgəs lɛtəs/ (<em>say</em> uh'sparuhguhs letuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">→ <a data-mq-recid="bigmac654250807" href="entry://celtuce%23bigmac654250807"><strong>celtuce</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aspartic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004106"><header class="entryHeader"><span class="hw">aspartic acid</span></header><div>/əspatɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> uhspahtik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">an amino acid, HOO CCH<sub>2</sub> CH(NH<sub>3</sub><sup>+</sup>)COO<sup>-</sup>, found especially in young sugar cane and sugar beet.</span></div><div class="etym"> [<em>Aspartic</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000004104" href="entry://asparagus%23bigmac000004104"><span class="smallcaps">asparagus</span></a>, because it is obtained from an amino acid found in asparagus]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aspect ratio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004110"><header class="entryHeader"><span class="hw">aspect ratio</span></header><div>/æspɛkt ˈreɪʃioʊ/ (<em>say</em> aspekt 'raysheeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq023"> <em class="label">Aeronautics</em>, <em class="label">Nautical</em> the ratio between the dimension at right angles to the motion, and the dimension parallel to the motion; thus for an aerofoil the ratio of the span to the mean chord, for a fore-and-aft sail the ratio of the luff to the foot, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq069"> <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em> the ratio of the width of an image to its height.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Asperger's syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac933170942"><header class="entryHeader"><span class="hw">Asperger’s syndrome</span></header><div>/ˈæspɜgəz sɪndroʊm/ (<em>say</em> 'asperguhz sindrohm), /ˈæspɜdʒəz/ (<em>say</em> 'asperjuhz), /æsˈpɜgəz/ (<em>say</em> as'perguhz), /æsˈpɜdʒəz/ (<em>say</em> as'perjuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">a form of autism characterised by a tendency to social isolation and eccentric behaviour with some distinctive speech patterns and noticeable clumsiness in gross motor movements.</span></div> Also, <strong class="vs">Asperger syndrome</strong>, <strong class="vs">Asperger’s</strong>. <div class="etym">[named after Hans <em>Asperger</em>, 1906–80, Austrian physician who first described the condition, in 1944]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aspirational voter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac761252157"><header class="entryHeader"><span class="hw">aspirational voter</span></header><div>/æspəreɪʃənəl ˈvoʊtə/ (<em>say</em> aspuhrayshuhnuhl 'vohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">a voter in an election whose choice of candidate is linked to their own material ambitions and desire to improve their situation in life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aspiration pneumonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac438609129"><header class="entryHeader"><span class="hw">aspiration pneumonia</span></header><div>/ˌæspəreɪʃən njuˈmoʊnjə/ (<em>say</em> .aspuhrayshuhn nyooh'mohnyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq694">pneumonia which has developed as a result of <a data-mq-recid="bigmac000087685" href="entry://aspiration%23bigmac000087685">aspiration</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087685" href="entry://aspiration%23mq325">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
assassin bug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004142"><header class="entryHeader"><span class="hw">assassin bug</span></header><div>/əˈsæsən bʌg/ (<em>say</em> uh'sasuhn bug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">any insect of the heteropterous family Reduviidae, most of which are predacious and some of which are bloodsucking parasites of warm-blooded animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Associated Press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004183"><header class="entryHeader"><span class="hw">Associated Press</span></header><div>/əsoʊsieɪtəd ˈprɛs/ (<em>say</em> uhsohseeaytuhd 'pres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">a business organisation of newspapers throughout the US together with correspondents abroad for the reporting and distribution of news.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
associate professor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004184"><header class="entryHeader"><span class="hw">associate professor</span></header><div>/əˌsoʊʃiət prəˈfɛsə/ (<em>say</em> uh.sohsheeuht pruh'fesuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq884">a university teacher ranking next below a professor.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000061533" href="entry://reader%23bigmac000061533"><strong>reader</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000061533" href="entry://reader%23mq641">6</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
association football
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004186"><header class="entryHeader"><span class="hw">association football</span></header><div>/əsoʊsiˌeɪʃən ˈfʊtbɔl/ (<em>say</em> uhsohsee.ayshuhn 'footbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq853">→ <a data-mq-recid="bigmac000069877" href="entry://soccer%23bigmac000069877"><strong>soccer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
association of ideas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004187"><header class="entryHeader"><span class="hw">association of ideas</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">the tendency of a sensation, perception, thought, etc., to recall others previously coexisting in consciousness with it or with states similar to it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astanga yoga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac846744723"><header class="entryHeader"><span class="hw">astanga yoga</span></header><div>/æʃˈtæŋgə joʊgə/ (<em>say</em> ash'tangguh yohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">a form of hatha yoga advocating exercises in breathing, posture and focus.</span></div> Also, <strong class="vs">ashtanga yoga</strong>. <div class="etym">[Hindi (from Sanskrit) <em>aṣṭānga</em>, from <em>aṣṭ</em> eight, with reference to the eight parts of the body which touch the ground in an elaborate obeisance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astatic galvanometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004205"><header class="entryHeader"><span class="hw">astatic galvanometer</span></header><div>/eɪˌstætɪk gælvəˈnɒmətə/ (<em>say</em> ay.statik galvuh'nomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">a moving-magnet galvanometer in which the magnets are so arranged that the earth’s magnetic field (or any other uniform field) exerts no controlling torque on the moving system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asthma plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004220"><header class="entryHeader"><span class="hw">asthma plant</span></header><div>/ˈæsmə plænt/ (<em>say</em> 'asmuh plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">a common tropical weed, <em>Euphorbia pilulifera</em>, thought to alleviate pulmonary complaints.</span></div> Also, <strong class="vs">asthma herb</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asthma weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac191327314"><header class="entryHeader"><span class="hw">asthma weed</span></header><div>/ˈæsmə wid/ (<em>say</em> 'asmuh weed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">→ <a data-mq-recid="bigmac000055231" href="entry://pellitory%23bigmac000055231"><strong>pellitory</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000055231" href="entry://pellitory%23mq155">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asti spumante
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087424"><header class="entryHeader"><span class="hw">asti spumante</span></header><div>/ˌæsti spjuˈmænti/ (<em>say</em> .astee spyooh'mantee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq129"> a sweet, sparkling, white wine made in the area around the Italian town of Asti.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> a similar wine produced elsewhere.</span></div><div class="etym"> [from <em>Asti</em>, a town in Piedmont in north-western Italy + Italian <em>spumante</em> foaming, sparkling]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astral body
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004243"><header class="entryHeader"><span class="hw">astral body</span></header><div>/ˈæstrəl bɒdi/ (<em>say</em> 'astruhl bodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">astral bodies</strong>)<br/> <em class="label">Theosophy</em> </div><div class="def"><span id="mq489">a body separate from, but corresponding to, the human body and surviving it in death, but made of <a data-mq-recid="bigmac000004242" href="entry://astral%23bigmac000004242">astral</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000004242" href="entry://astral%23mq760">3</a>) substance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astral projection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac310293653"><header class="entryHeader"><span class="hw">astral projection</span></header><div>/æstrəl prəˈdʒɛkʃən/ (<em>say</em> astruhl pruh'jekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">→ <a data-mq-recid="bigmac800000178" href="entry://astral%20travel%23bigmac800000178"><strong>astral travel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astral spirit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004244"><header class="entryHeader"><span class="hw">astral spirit</span></header><div>/æstrəl ˈspɪrət/ (<em>say</em> astruhl 'spiruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> a celestial intelligence (such as the soul of a dead person, a demon, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> <em class="label">Theosophy</em> a spirit composed of astral substance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astral travel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000178"><header class="entryHeader"><span class="hw">astral travel</span></header><div>/æstrəl ˈtrævəl/ (<em>say</em> astruhl 'travuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">an out-of-body experience in which the spirit seems to separate from the body and travel independently to the spirit world.</span></div> Also, <strong class="vs">astral projection</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astral trip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004245"><header class="entryHeader"><span class="hw">astral trip</span></header><div>/æstrəl ˈtrɪp/ (<em>say</em> astruhl 'trip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">a particular experience of astral travel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Astrid Lindgren Memorial Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac888223966"><header class="entryHeader"><span class="hw">Astrid Lindgren Memorial Award</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">an international prize for children’s and youth literature, awarded annually by the Swedish government since 2002; the largest in the world in terms of prize money.</span></div><div class="etym"> [named in honour of Swedish children’s book writer, <em>Astrid Lindgren</em>, 1907–2002]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Astrolabe Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004262"><header class="entryHeader"><span class="hw">Astrolabe Bay</span></header><div>/æstrəleɪb ˈbeɪ/ (<em>say</em> astruhlayb 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a bay on the northern coast of PNG, in Madang Province.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Astrolabe Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004263"><header class="entryHeader"><span class="hw">Astrolabe Mountains</span></header><div>/æstrəleɪb ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> astruhlayb 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">a mountain range in Central Province, PNG, inland from Port Moresby.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astronomical clock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004273"><header class="entryHeader"><span class="hw">astronomical clock</span></header><div>/ˌæstrənɒmɪkəl ˈklɒk/ (<em>say</em> .astruhnomikuhl 'klok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">a clock which reads sidereal time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astronomical day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004274"><header class="entryHeader"><span class="hw">astronomical day</span></header><div>/ˌæstrənɒmɪkəl ˈdeɪ/ (<em>say</em> .astruhnomikuhl 'day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000089286" href="entry://day%23bigmac000089286"><strong>day</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089286" href="entry://day%23mq989">3d</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astronomical unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004275"><header class="entryHeader"><span class="hw">astronomical unit</span></header><div>/ˌæstrənɒmɪkəl ˈjunət/ (<em>say</em> .astruhnomikuhl 'yoohnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">a unit, defined as 149 597 870 km, approximately equal to the mean distance between the centre of the earth and the centre of the sun, used as a unit of distance in astronomy.</span></div> <em>Symbol</em>: AU Also, <strong class="vs">astronomic unit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astronomical year
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004276"><header class="entryHeader"><span class="hw">astronomical year</span></header><div>/ˌæstrənɒmɪkəl ˈjɪə/ (<em>say</em> .astruhnomikuhl 'year) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">→ <a data-mq-recid="bigmac000090652" href="entry://year%23bigmac000090652"><strong>year</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090652" href="entry://year%23mq755">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astronomic binary star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139335834"><header class="entryHeader"><span class="hw">astronomic binary star</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">a binary star system which is too faint to see but which can be detected by the orbital motion of one of its stars which indicates a binary system even if the other star remains unseen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
astroturf marketing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211235855"><header class="entryHeader"><span class="hw">astroturf marketing</span></header><div>/æstroʊtɜf ˈmakətɪŋ/ (<em>say</em> astrohterf 'mahkuhting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">the marketing of a product, person, organisation, etc., apparently by unsolicited word of mouth but in fact by a covert campaign organised by the marketer, especially one conducted through the internet and social media.</span></div><div class="etym"> [from the notion of a grassroots campaign in which the ‘grass’ is fake]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aswan High Dam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004288"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aswan High Dam</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">a large dam across the Nile near Aswan, a city in south-eastern Egypt, completed in 1970, and forming the reservoir Lake Nasser. 109 m high.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ASX Group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac23662824"><header class="entryHeader"><span class="hw">ASX Group</span></header><div>/eɪ ɛs ˈɛks grup/ (<em>say</em> ay es 'eks groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">an Australian company formed in 2006 by the merger of the holding companies of the Australian Stock Exchange and the Sydney Futures Exchange; its four main branches are the Australian Securities Exchange and corporations providing clearing, settlement and compliance services.</span></div> Formerly (2006–10), <strong>ASX Limited</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ASX 24
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac611238555"><header class="entryHeader"><span class="hw">ASX 24</span></header><div>/eɪ ɛs ɛks twɛnti-ˈfɔ/ (<em>say</em> ay es eks twentee-'faw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">See <a data-mq-recid="bigmac196343539" href="entry://Australian%20Securities%20Exchange%23bigmac196343539"><strong>Australian Securities Exchange</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
asylum seeker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac945206694"><header class="entryHeader"><span class="hw">asylum seeker</span></header><div>/əˈsaɪləm sikə/ (<em>say</em> uh'suyluhm seekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">a person who has applied for <a data-mq-recid="bigmac000004291" href="entry://asylum%23bigmac000004291">asylum</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000004291" href="entry://asylum%23mq812">3</a>) in a country not their own and who is awaiting the determination of their status as a refugee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a.t.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004301"><header class="entryHeader"><span class="hw">a.t.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq646">ampere turn.</span></div> Also, <strong class="vs">A.T.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
A-team
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac664164568"><header class="entryHeader"><span class="hw">A-team</span></header><div>/ˈeɪ-tim/ (<em>say</em> 'ay-teem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq134">the group regarded as excelling in a particular field.</span></div><div class="etym"> [US military name of a commando group; popularised by the US television series <em>The A-Team</em> (1983–87) about a band of fugitive soldiers who hire themselves out as soldiers of fortune]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a tempo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004324"><header class="entryHeader"><span class="hw">a tempo</span></header><div>/a ˈtɛmpoʊ/ (<em>say</em> ah 'tempoh) <div class="def"><span id="mq515">(a musical direction) resuming the speed which was set before a ritardando or an accelerando.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at-grade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac337810416"><header class="entryHeader"><span class="hw">at-grade</span></header><div>/æt-ˈgreɪd/ (<em>say</em> at-'grayd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq595">of or relating to a junction, intersection, crossing, etc., in which the roads which meet or cross are all on the same level.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Athanasian Creed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004330"><header class="entryHeader"><span class="hw">Athanasian Creed</span></header><div>/æθəˌneɪʒən ˈkrid/ (<em>say</em> athuh.nayzhuhn 'kreed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Theology</em> </div><div class="def"><span id="mq447">a (probably) post-Augustinian creed of the Christian faith, of unknown authorship, formerly ascribed to Athanasius.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Atharva-Veda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004332"><header class="entryHeader"><span class="hw">Atharva-Veda</span></header><div>/ətavə-ˈveɪdə/ (<em>say</em> uhtahvuh-'vayduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000082276" href="entry://Veda%23bigmac000082276"><strong>Veda</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit, from <em>Atharvan</em> the priest who is believed to have first instituted the worship of fire + <a data-mq-recid="bigmac000082276" href="entry://Veda%23bigmac000082276"><span class="smallcaps">Veda</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atheist church
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000241057"><header class="entryHeader"><span class="hw">atheist church</span></header><div>/eɪθiəst ˈtʃɜtʃ/ (<em>say</em> aytheeuhst 'cherch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">an organisation with similarities to a church in that the members congregate to listen to inspirational talks, sing songs, and share a social occasion, but which celebrates life rather than worshipping a particular deity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
athel pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004336"><header class="entryHeader"><span class="hw">athel pine</span></header><div>/ˈæθəl paɪn/ (<em>say</em> 'athuhl puyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">a tree, <em>Tamarix aphylla</em>, native to southern Asia and North Africa, cultivated in desert areas as it thrives in poor soil and tolerates extreme temperatures; a noxious weed in Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">athel tree</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>athl</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Atherton Tableland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099209"><header class="entryHeader"><span class="hw">Atherton Tableland</span></header><div>/æθətn ˈteɪbəllænd/ (<em>say</em> athuhtn 'taybuhlland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">a plateau in the Great Dividing Range in northern Qld west of Cairns; tobacco and maize production. 32 000 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
athlete biological passport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111586375"><header class="entryHeader"><span class="hw">athlete biological passport</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">an ongoing electronic record of an athlete’s biological profile obtained from regular collections of blood samples, which could indicate past doping practice even if the athlete is, at the time of a current blood test, free of illegal drugs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
athlete's foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004350"><header class="entryHeader"><span class="hw">athlete’s foot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of athlete’s foot" src="word_pronunciations/01392.mp3"></audio></span>/ˌæθlits ˈfʊt/ (<em>say</em> .athleets 'foot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">tinea of the foot, especially of the skin between the toes.</span></div><div class="etym"> [US (early 1900s); from the fact that it flourishes in the warm, moist environment of athletes’ shoes, and may be spread through the use of communal showers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Athletics Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac941084630"><header class="entryHeader"><span class="hw">Athletics Australia</span></header><div>/æθˈlɛtɪks əsˌtreɪljə/ (<em>say</em> ath'letiks uhs.traylyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">the national coordinating body for athletics in Australia.</span></div> Formerly (1927–82), <strong>Amateur Athletic Union of Australia</strong>; (1982–89), <strong>Australian Athletics Union</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
athletic support
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004353"><header class="entryHeader"><span class="hw">athletic support</span></header><div>/æθˌlɛtɪk səˈpɔt/ (<em>say</em> ath.letik suh'pawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">→ <a data-mq-recid="bigmac000088085" href="entry://jockstrap%23bigmac000088085"><strong>jockstrap</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at-home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004355"><header class="entryHeader"><span class="hw">at-home</span><z><span target_id="1soJDhFWyk">n.</span><span target_id="7SewxrNFWH">adj.</span></z></header><div>/ət-ˈhoʊm/ (<em>say</em> uht-'hohm) <div abbr="n." class="chunk" id="1soJDhFWyk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> a reception in one’s home.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7SewxrNFWH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq988"> of or relating to activities, events, etc., which take place at home.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Atkins diet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac473152168"><header class="entryHeader"><span class="hw">Atkins diet</span></header><div>/ˈætkənz daɪət/ (<em>say</em> 'atkuhnz duyuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">a diet which is high in protein and fat, and low in carbohydrates.</span></div><div class="etym"> [named after US physician, Robert C <em>Atkins</em>, who promoted it in the 1970s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Atlantic Charter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004369"><header class="entryHeader"><span class="hw">Atlantic Charter</span></header><div>/ətˌlæntɪk ˈtʃatə/ (<em>say</em> uht.lantik 'chahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">the joint declaration of US President FD Roosevelt and British Prime Minister Churchill (14 August 1941) resulting from a meeting at sea, and setting forth a program of postwar peace aims.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Atlantic City
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004370"><header class="entryHeader"><span class="hw">Atlantic City</span></header><div>/ətlæntɪk ˈsɪti/ (<em>say</em> uhtlantik 'sitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">a town in the US, in south-eastern New Jersey; coastal resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Atlantic Ocean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004371"><header class="entryHeader"><span class="hw">Atlantic Ocean</span></header><div>/ətlæntɪk ˈoʊʃən/ (<em>say</em> uhtlantik 'ohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">an ocean bordered by North and South America in the Western Hemisphere, and Europe and Africa in the Eastern Hemisphere, divided by the equator into the <strong>North Atlantic</strong> and the <strong>South Atlantic</strong>. About 81 662 700 km<sup>2</sup>; with connecting seas, about 106 450 000 km<sup>2</sup>; greatest known depth, 8381 m.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>Atlanticum mare</em>, from Greek <em>Atlantikos</em> relating to <a data-mq-recid="bigmac000004376" href="entry://Atlas%23bigmac000004376"><span class="smallcaps">Atlas</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Atlantic Pact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004372"><header class="entryHeader"><span class="hw">Atlantic Pact</span></header><div>/ətlæntɪk ˈpækt/ (<em>say</em> uhtlantik 'pakt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">the treaty (1949) which established the North Atlantic Treaty Organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Atlantic salmon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004373"><header class="entryHeader"><span class="hw">Atlantic salmon</span></header><div>/ətlæntɪk ˈsæmən/ (<em>say</em> uhtlantik 'samuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Atlantic salmon</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Atlantic salmons</strong>)</div><div class="def"><span id="mq586">a food and game fish, <em>Salmo salar</em>, mainly of northern coastal Atlantic waters, but grown commercially elsewhere, as in Tasmania.</span></div> Also, <strong class="vs">atlantic salmon</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Atlas moth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004377"><header class="entryHeader"><span class="hw">Atlas moth</span></header><div>/ˈætləs mɒθ/ (<em>say</em> 'atluhs moth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">a very large emperor moth, <em>Coscinocera hercules</em>, of Qld and the island of New Guinea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Atlas Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004378"><header class="entryHeader"><span class="hw">Atlas Mountains</span></header><div>/ætləs ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> atluhs 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">a mountain range in north-western Africa, extending for about 2414 km through Morocco, Algeria, and Tunisia. Highest peak, Mt Tizi, 4165 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ATM card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac732101188"><header class="entryHeader"><span class="hw">ATM card</span></header><div>/eɪ ti ˈɛm kad/ (<em>say</em> ay tee 'em kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">→ <a data-mq-recid="bigmac444865016" href="entry://cash%20card%23bigmac444865016"><strong>cash card</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atmospheric boundary layer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac760013950"><header class="entryHeader"><span class="hw">atmospheric boundary layer</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">the lower layer of the earth’s atmosphere, nearest to earth, where friction with land and water affects wind speed and direction; of varying depth according to terrain, but usually up to about 1 km above the earth’s surface.</span></div> Also, <strong class="vs">friction layer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atmospheric pressure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058487"><header class="entryHeader"><span class="hw">atmospheric pressure</span></header><div>/ætməsfɛrɪk ˈprɛʃə/ (<em>say</em> atmuhsferik 'preshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">the pressure exerted on an object by the atmosphere; at sea level a column of air 1 square metre across weighs 100 kilonewtons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atmospheric river
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac392282025"><header class="entryHeader"><span class="hw">atmospheric river</span></header><div>/ætməsfɛrɪk ˈrɪvə/ (<em>say</em> atmuhsferik 'rivuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Meteorology</em> </div><div class="def"><span id="mq904">a long, narrow region in the atmosphere that transports most of the water vapour outside the tropics; capable, on reaching landfall, of creating extreme rainfall and snow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at. no.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004385"><header class="entryHeader"><span class="hw">at. no.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq536">atomic number.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
A to D
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004387"><header class="entryHeader"><span class="hw">A to D</span></header><div>/eɪ tə ˈdi/ (<em>say</em> ay tuh 'dee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq183">analog to digital.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atomic age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004389"><header class="entryHeader"><span class="hw">atomic age</span></header><div>/əˌtɒmɪk ˈeɪdʒ/ (<em>say</em> uh.tomik 'ayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">the period in history initiated by the first use of the atomic bomb and characterised by nuclear energy as a military, political, and industrial factor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atomic bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103209"><header class="entryHeader"><span class="hw">atomic bomb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of atomic bomb" src="word_pronunciations/01400.mp3"></audio></span>/əˌtɒmɪk ˈbɒm/ (<em>say</em> uh.tomik 'bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">a bomb whose potency is derived from nuclear fission of atoms of fissionable material, with consequent conversion of part of their mass into energy; its explosion is extremely violent and attended by great heat, brilliant light and strong gamma-ray radiation.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000103214" href="entry://hydrogen%20bomb%23bigmac000103214"><strong>hydrogen bomb</strong></a>. Also, <strong class="vs">atom bomb</strong>, <strong class="vs">A-bomb</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atomic clock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004390"><header class="entryHeader"><span class="hw">atomic clock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of atomic clock" src="word_pronunciations/01401.mp3"></audio></span>/əˌtɒmɪk ˈklɒk/ (<em>say</em> uh.tomik 'klok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">a highly accurate clock in which an electric oscillator, as a crystal, is set vibrating by a stream of atoms, the frequency of vibrations being used as the regulator for the time-keeping device.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atomic heat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004391"><header class="entryHeader"><span class="hw">atomic heat</span></header><div>/əˌtɒmɪk ˈhit/ (<em>say</em> uh.tomik 'heet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">the product of the specific heat and the atomic weight of an element; approximately equal to 25 200 joules per kelvin, or to 6 calories per gram per degree for solid elements at normal temperatures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atomic mass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103039"><header class="entryHeader"><span class="hw">atomic mass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of atomic mass" src="word_pronunciations/01403.mp3"></audio></span>/əˌtɒmɪk ˈmæs/ (<em>say</em> uh.tomik 'mas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">the actual average mass of an atom of an element, measured in atomic mass units.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000103040" href="entry://relative%20atomic%20mass%23bigmac000103040"><strong>relative atomic mass</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atomic mass unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004393"><header class="entryHeader"><span class="hw">atomic mass unit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">a unit for expressing the mass of atoms and molecules; equal to 1.66053 × 10<sup>-27</sup> kg, one twelfth the mass of an atom of carbon-12; dalton.</span></div> <em>Symbol</em>: u</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atomic number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103044"><header class="entryHeader"><span class="hw">atomic number</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of atomic number" src="word_pronunciations/01404.mp3"></audio></span>/əˌtɒmɪk ˈnʌmbə/ (<em>say</em> uh.tomik 'numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">the number of protons in the nucleus of an atom of a given element.</span></div> <em>Abbrev.</em>: at. no.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atomic philosophy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004394"><header class="entryHeader"><span class="hw">atomic philosophy</span></header><div>/əˌtɒmɪk fəˈlɒsəfi/ (<em>say</em> uh.tomik fuh'losuhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">→ <a data-mq-recid="bigmac000004400" href="entry://atomism%23bigmac000004400"><strong>atomism</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atomic pile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103103"><header class="entryHeader"><span class="hw">atomic pile</span></header><div>/əˌtɒmɪk ˈpaɪl/ (<em>say</em> uh.tomik 'puyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">→ <a data-mq-recid="bigmac000101280" href="entry://pile%23bigmac000101280"><strong>pile<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101280" href="entry://pile%23mq044">7</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atomic power
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103096"><header class="entryHeader"><span class="hw">atomic power</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of atomic power" src="word_pronunciations/01405.mp3"></audio></span>/əˌtɒmɪk ˈpaʊə/ (<em>say</em> uh.tomik 'powuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">→ <a data-mq-recid="bigmac000103097" href="entry://nuclear%20power%23bigmac000103097"><strong>nuclear power</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atomic structure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103024"><header class="entryHeader"><span class="hw">atomic structure</span></header><div>/əˌtɒmɪk ˈstrʌktʃə/ (<em>say</em> uh.tomik 'strukchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq801">the concept of an atom composed of a positively charged nucleus surrounded and electrically neutralised by negatively charged electrons, revolving in orbits at varying distances from the nucleus, the constitution of the nucleus and the arrangement of the electrons differing with the different chemical elements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atomic theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103227"><header class="entryHeader"><span class="hw">atomic theory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of atomic theory" src="word_pronunciations/01406.mp3"></audio></span>/əˌtɒmɪk ˈθɪəri/ (<em>say</em> uh.tomik 'thearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> <em class="label">Physics</em>, <em class="label">Chemistry</em> the theory of the atom having a complex internal structure and electrical properties.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> <em class="label">Physics</em> the mathematical description of the behaviour of the electrons in the atom about the nucleus.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq412"> → <a data-mq-recid="bigmac000018489" href="entry://Dalton%27s%20atomic%20theory%23bigmac000018489"><strong>Dalton’s atomic theory</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq660"> <em class="label">Philosophy</em> → <a data-mq-recid="bigmac000004400" href="entry://atomism%23bigmac000004400"><strong>atomism</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">atomic hypothesis</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atomic typo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac042423820"><header class="entryHeader"><span class="hw">atomic typo</span></header><div>/ətɒmɪk ˈtaɪpoʊ/ (<em>say</em> uhtomik 'tuypoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">atomic typos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq859">a typographical error which produces a real word, although the wrong word, and is therefore not picked up by a spellchecker, as <em>pubic</em> for <em>public</em>, or <em>three</em> for <em>there</em>.</span></div><div class="etym"> [from the notion that the mistake is usually very small, being one letter omitted or changed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atomic warfare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004395"><header class="entryHeader"><span class="hw">atomic warfare</span></header><div>/əˌtɒmɪk ˈwɔfɛə/ (<em>say</em> uh.tomik 'wawfair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">warfare in which atomic weapons are used.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atomic weapon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004396"><header class="entryHeader"><span class="hw">atomic weapon</span></header><div>/əˌtɒmɪk ˈwɛpən/ (<em>say</em> uh.tomik 'wepuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">any weapon (especially a bomb, shell, or missile) in which the destructive power is derived from nuclear energy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atomic weight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004397"><header class="entryHeader"><span class="hw">atomic weight</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of atomic weight" src="word_pronunciations/01407.mp3"></audio></span>/əˌtɒmɪk ˈweɪt/ (<em>say</em> uh.tomik 'wayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">→ <a data-mq-recid="bigmac000103040" href="entry://relative%20atomic%20mass%23bigmac000103040"><strong>relative atomic mass</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atom-smasher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103128"><header class="entryHeader"><span class="hw">atom-smasher</span></header><div>/ˈætəm-smæʃə/ (<em>say</em> 'atuhm-smashuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq832">any device for disintegrating or splitting atoms, as an <a data-mq-recid="bigmac000103127" href="entry://accelerator%23bigmac000103127">accelerator</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103127" href="entry://accelerator%23mq788">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atrial fibrillation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac918799428"><header class="entryHeader"><span class="hw">atrial fibrillation</span></header><div>/eɪtriəl fɪbrəˈleɪʃən/ (<em>say</em> aytreeuhl fibruh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">an irregular heartbeat, often one that is very fast, causing symptoms such as heart palpitations, shortness of breath and fatigue.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AF, Afib</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atrioventricular node
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004414"><header class="entryHeader"><span class="hw">atrioventricular node</span></header><div>/ætrioʊvɛnˌtrɪkjələ ˈnoʊd/ (<em>say</em> atreeohven.trikyuhluh 'nohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">a mass of specialised conductive tissue in the heart, which transmits electrical impulses to initiate contraction; A-V node.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at-risk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004416"><header class="entryHeader"><span class="hw">at-risk</span></header><div>/æt-ˈrɪsk/ (<em>say</em> at-'risk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq148">of or relating to a person who runs greater risk than usual, especially of undesirable social and medical consequences.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at sign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105462179"><header class="entryHeader"><span class="hw">at sign</span></header><div>/ˈæt saɪn/ (<em>say</em> 'at suyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> the symbol @.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq086"> this symbol used <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq120"> to indicate unit price: <em class="example">10 apples @ 50 cents.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq448"> (in email addresses) to separate the name of the user from the domain name.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq997"> <em class="label">Chemistry</em> this symbol used in chemical formulas to distinguish a guest molecule from a fullerene.</span></div><div class="etym"> [symbol used as an abbreviation for <a data-mq-recid="bigmac000002282" href="entry://amphora%23bigmac000002282"><span class="smallcaps">amphora</span></a> (a measure of capacity) in medieval times in Europe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attaché case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004427"><header class="entryHeader"><span class="hw">attaché case</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of attaché case" src="word_pronunciations/01423.mp3"></audio></span>/əˈtæʃeɪ keɪs/ (<em>say</em> uh'tashay kays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">a small rectangular briefcase with a hinged lid, for documents, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attachment parenting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac929575329"><header class="entryHeader"><span class="hw">attachment parenting</span></header><div>/ətætʃmənt ˈpɛərəntɪŋ/ (<em>say</em> uhtachmuhnt 'pairruhnting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">a philosophy of parenting which emphasises the formation of a strong emotional bond between the child and its parents as a precursor to fulfilled relationships as an adult, characterised by frequent close contact such as co-sleeping and breastfeeding on demand.</span></div><div class="etym"> [coined in 2001 by US paediatrician William Sears]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attachment theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac876987982"><header class="entryHeader"><span class="hw">attachment theory</span></header><div>/əˈtætʃmənt ˌθɪəri/ (<em>say</em> uh'tachmuhnt .thearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq182">a theory which states that human beings will develop mature emotional relationships as adults if they have had a strong emotional bond in childhood with at least one parent or other primary caregiver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attack ad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac69607862"><header class="entryHeader"><span class="hw">attack ad</span></header><div>/əˈtæk æd/ (<em>say</em> uh'tak ad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">a political advertisement which relies on a strategy of undermining the personal integrity of an opponent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Attack Creek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096100"><header class="entryHeader"><span class="hw">Attack Creek</span></header><div>/ətæk ˈkrik/ (<em>say</em> uhtak 'kreek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">a creek north of Tennant Creek in the NT; its waterholes were used by the explorer John McDouall Stuart and workers on the Overland Telegraph Line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attack dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac570151940"><header class="entryHeader"><span class="hw">attack dog</span></header><div>/əˈtæk dɒg/ (<em>say</em> uh'tak dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq29"> a dog trained to attack on the command of its handler.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq11"> <em class="label">Colloquial</em> an aggressive, pugnacious person, especially a parliamentarian whose role is to attack the opposition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attack rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac912558169"><header class="entryHeader"><span class="hw">attack rate</span></header><div>/əˈtæk reɪt/ (<em>say</em> uh'tak rayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">(in epidemiology) the proportion of people with a particular disease in a given population, usually expressed as a ratio of the number of new cases in the population divided by the total population.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attainment test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004429"><header class="entryHeader"><span class="hw">attainment test</span></header><div>/əˈteɪnmənt tɛst/ (<em>say</em> uh'taynmuhnt test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">a test designed to measure the level of knowledge attained by an individual, as opposed to native ability or intelligence; achievement test.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attendance money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004435"><header class="entryHeader"><span class="hw">attendance money</span></header><div>/əˈtɛndəns mʌni/ (<em>say</em> uh'tenduhns munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">→ <a data-mq-recid="bigmac000003340" href="entry://appearance%20money%23bigmac000003340"><strong>appearance money</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000003340" href="entry://appearance%20money%23mq554">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attendance officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097840"><header class="entryHeader"><span class="hw">attendance officer</span></header><div>/əˈtɛndəns ɒfəsə/ (<em>say</em> uh'tenduhns ofuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">an officer of a state child welfare department whose duties particularly include checking on children who habitually absent themselves from school; truant officer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attentional blink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac227241688"><header class="entryHeader"><span class="hw">attentional blink</span></header><div>/ətɛnʃənəl ˈblɪŋk/ (<em>say</em> uhtenshuhnuhl 'blingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">a brief period of inattention following the locating of a target item in a stream of visual stimuli.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attention-grabbing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac835928749"><header class="entryHeader"><span class="hw">attention-grabbing</span></header><div>/əˈtɛnʃən-græbɪŋ/ (<em>say</em> uh'tenshuhn-grabing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq4">of or relating to behaviour, graphic design, etc., which is calculated primarily to draw attention to it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attention span
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac626032974"><header class="entryHeader"><span class="hw">attention span</span></header><div>/əˈtɛnʃən spæn/ (<em>say</em> uh'tenshuhn span) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">the length of time during which a person can concentrate effectively: <em class="example asterisk">* <em>But Mr Beattie said children, especially primary school children, did not have the attention span to cope with a 9am to 5pm school day.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attention whore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac915056646"><header class="entryHeader"><span class="hw">attention whore</span></header><div>/əˈtɛnʃən hɔ/ (<em>say</em> uh'tenshuhn haw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq715">someone who behaves or speaks in an outrageous or provocative manner as a means of attracting attention.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attentive driver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac026696626"><header class="entryHeader"><span class="hw">attentive driver</span></header><div>/ətɛntɪv ˈdraɪvə/ (<em>say</em> uhtentiv 'druyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> a driver of a motor vehicle who does not allow distractions to divert them from paying attention to driving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq479"> a person in a driverless vehicle who watches the operation of the vehicle, ready to intervene and take control in case of emergency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Att. Gen.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004440"><header class="entryHeader"><span class="hw">Att. Gen.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq969">Attorney-General.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Attic order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac472210254"><header class="entryHeader"><span class="hw">Attic order</span></header><div>/ˈætɪk ɔdə/ (<em>say</em> 'atik awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def"><span id="mq751">a square column of any of the five orders of columns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Attic salt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004444"><header class="entryHeader"><span class="hw">Attic salt</span></header><div>/ˌætɪk ˈsɒlt/ (<em>say</em> .atik 'solt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">dry, delicate wit.</span></div> Also, <strong class="vs">Attic wit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attorney at law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004449"><header class="entryHeader"><span class="hw">attorney at law</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law </em>(<em>now chiefly US</em>) </div><div class="def"><span id="mq547">a solicitor; an officer of the court authorised to appear before it as representative of a party to a legal controversy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attorney-general
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004450"><header class="entryHeader"><span class="hw">attorney-general</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of attorney-general" src="word_pronunciations/01440.mp3"></audio></span>/əˌtɜni-ˈdʒɛnrəl/ (<em>say</em> uh.ternee-'jenruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often upper case</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">attorneys-general</strong> <em>or</em> <strong class="bold">attorney-generals</strong>)</div><div class="def"><span id="mq697">the chief law officer of a government and the minister responsible for the administration of justice.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AG, Att. Gen.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attraction money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004451"><header class="entryHeader"><span class="hw">attraction money</span></header><div>/əˈtrækʃən mʌni/ (<em>say</em> uh'trakshuhn munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">a component of rates of pay designed to attract people to employment in certain positions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
attraction sphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004452"><header class="entryHeader"><span class="hw">attraction sphere</span></header><div>/əˈtrækʃən sfɪə/ (<em>say</em> uh'trakshuhn sfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq355">→ <a data-mq-recid="bigmac000004280" href="entry://astrosphere%23bigmac000004280"><strong>astrosphere</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000004280" href="entry://astrosphere%23mq601">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
A2 milk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac35185842"><header class="entryHeader"><span class="hw">A2 milk</span></header><div>/eɪ tu ˈmɪlk/ (<em>say</em> ay tooh 'milk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">milk which contains only A2 beta-casein proteins, thought to be less allergenic than milk which contains A1 proteins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
at. wt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004463"><header class="entryHeader"><span class="hw">at. wt</span></header><div> <div class="def"><span id="mq990">atomic weight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
atypical autism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103652487"><header class="entryHeader"><span class="hw">atypical autism</span></header><div>/eɪtɪpɪkəl ˈɔtɪzəm/ (<em>say</em> aytipikuhl 'awtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">a form of autism in which a person exhibits some but not all of the behaviours indicative of autism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
au bleu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004470"><header class="entryHeader"><span class="hw">au bleu</span></header><div>/oʊ ˈblɜ/ (<em>say</em> oh 'bler) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq474">(of fish) cooked in a court-bouillon or stock containing a lot of vinegar, and as a result, turning bluish in colour.</span></div><div class="etym"> [French: <em>bleu</em> blue]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aubusson carpet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004473"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aubusson carpet</span></header><div>/ˌoʊbəsɒn ˈkapət/ (<em>say</em> .ohbuhson 'kahpuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">a fine French carpet with a flat tapestry weave, hand woven in Aubusson, a town in central France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
au citron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004476"><header class="entryHeader"><span class="hw">au citron</span></header><div>/oʊ sɪˈtrɒn/ (<em>say</em> oh si'tron) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq251">with lemon juice, peel, etc.</span></div><div class="etym"> [French: with lemon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
au contraire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004477"><header class="entryHeader"><span class="hw">au contraire</span></header><div>/oʊ kɒnˈtrɛə/ (<em>say</em> oh kon'trair) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> on the contrary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq250"> on the opposite or adverse side.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
au courant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004478"><header class="entryHeader"><span class="hw">au courant</span></header><div>/oʊ kuˈrɒ̃/ (<em>say</em> oh kooh'ron) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq891">acquainted with what is going on.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auction bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039824"><header class="entryHeader"><span class="hw">auction bridge</span></header><div>/ɒkʃən ˈbrɪdʒ/ (<em>say</em> okshuhn 'brij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">a variety of bridge in which all tricks won, whether bid or not, score towards game.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000102052" href="entry://contract%20bridge%23bigmac000102052"><strong>contract bridge</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auctioneer bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004481"><header class="entryHeader"><span class="hw">auctioneer bird</span></header><div>/ɒkʃəˈnɪə bɜd/ (<em>say</em> okshuh'near berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">→ <a data-mq-recid="bigmac000013529" href="entry://chowchilla%23bigmac000013529"><strong>chowchilla</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
audio frequency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004490"><header class="entryHeader"><span class="hw">audio frequency</span></header><div>/ɔdioʊ ˈfrikwənsi/ (<em>say</em> awdeeoh 'freekwuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">audio frequencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq865">any frequency at which a soundwave is audible to the human ear, between 15 and 20 000 hertz.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AF</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
audiophile bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac956852304"><header class="entryHeader"><span class="hw">audiophile bar</span></header><div>/ˈɔdioʊfaɪl ba/ (<em>say</em> 'awdeeohfuyl bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">→ <a data-mq-recid="bigmac520820521" href="entry://vinyl%20bar%23bigmac520820521"><strong>vinyl bar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
audio system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004496"><header class="entryHeader"><span class="hw">audio system</span></header><div>/ˈɔdioʊ ˌsɪstəm/ (<em>say</em> 'awdeeoh .sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">→ <a data-mq-recid="bigmac000070411" href="entry://sound%20system%23bigmac000070411"><strong>sound system</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
audio tattoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513391515"><header class="entryHeader"><span class="hw">audio tattoo</span></header><div>/ɔdioʊ tæˈtu/ (<em>say</em> awdeeoh ta'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">→ <a data-mq-recid="bigmac740767796" href="entry://soundwave%20tattoo%23bigmac740767796"><strong>soundwave tattoo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
audio watermark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac766853164"><header class="entryHeader"><span class="hw">audio watermark</span></header><div>/ɔdioʊ ˈwɔtəmak/ (<em>say</em> awdeeoh 'wawtuhmahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq68">a digital watermark in audio material.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac982057248" href="entry://digital%20watermark%23bigmac982057248"><strong>digital watermark</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auditor-general
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089027"><header class="entryHeader"><span class="hw">auditor-general</span></header><div>/ˌɔdətə-ˈdʒɛnrəl/ (<em>say</em> .awduhtuh-'jenruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often upper case</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">auditors-general</strong> <em>or</em> <strong class="bold">auditor-generals</strong>)</div><div class="def"><span id="mq913">an officer whose duty it is to investigate and report to parliament whether any expenditure by government departments is not authorised by Act or regulation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auditory brainstem implant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac215953409"><header class="entryHeader"><span class="hw">auditory brainstem implant</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">an artificial hearing device, similar to the cochlear implant, but with the pad of electrodes implanted directly into the base of the brain on the nerve centre of the cochlea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auditory nerve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004503"><header class="entryHeader"><span class="hw">auditory nerve</span></header><div>/ˈɔdətri nɜv/ (<em>say</em> 'awduhtree nerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">the nerve which transmits the sensation of sound, running from the cochlea towards the brain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
au fait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004505"><header class="entryHeader"><span class="hw">au fait</span></header><div>/oʊ ˈfeɪ/ (<em>say</em> oh 'fay) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq835">having experience or practical knowledge of a thing; expert; versed.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
au fond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004506"><header class="entryHeader"><span class="hw">au fond</span></header><div>/oʊ ˈfɒ̃/ (<em>say</em> oh 'fon) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq322">at bottom or to the bottom; thoroughly; in reality; fundamentally.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auf Wiedersehen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090592"><header class="entryHeader"><span class="hw">auf Wiedersehen</span></header><div>/aʊf ˈvidəzeɪn/ (<em>say</em> owf 'veeduhzayn), /-zeɪən/ (<em>say</em> -zayuhn) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq951">until we meet again; goodbye for the present.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Augean stables
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004508"><header class="entryHeader"><span class="hw">Augean stables</span></header><div>/ɔˈdʒiən steɪbəlz/ (<em>say</em> aw'jeeuhn staybuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq543">the stables in which a king (<strong>Augeas</strong>) kept 3000 oxen and which had not been cleaned for thirty years. Hercules accomplished the task in a single day by turning the river Alpheus through the stable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
augmented reality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac748808131"><header class="entryHeader"><span class="hw">augmented reality</span></header><div>/ɔgmɛntəd riˈæləti/ (<em>say</em> awgmentuhd ree'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">augmented realities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq909">the incorporation of computer-generated effects and virtualisation into a real-world scenario or experience.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AR</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
augmented virtuality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac243698423"><header class="entryHeader"><span class="hw">augmented virtuality</span></header><div>/ɔgmɛntəd vɜtjuˈæləti/ (<em>say</em> awgmentuhd vertyooh'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">augmented virtualities</strong>)<br/> <em class="label">Computer Games</em> </div><div class="def"><span id="mq179">a type of virtual reality into which some images of real world objects are inserted, as by live streaming or by 3D imaging.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Augrabies Falls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004516"><header class="entryHeader"><span class="hw">Augrabies Falls</span></header><div>/ɔgrabi ˈfɔlz/ (<em>say</em> awgrahbee 'fawlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">a cascade on the Orange River in southern Africa. 146 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
au gratin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004517"><header class="entryHeader"><span class="hw">au gratin</span></header><div>/oʊ ˈgrætn/ (<em>say</em> oh 'gratn), /grəˈtæn/ (<em>say</em> gruh'tan) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq798">(of food) cooked with a covering of browned breadcrumbs or grated cheese or with both.</span></div><div class="etym"> [French: with a crust]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
August Offensive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac674304023"><header class="entryHeader"><span class="hw">August Offensive</span></header><div>/ˈɔgʌst əˌfɛnsɪv/ (<em>say</em> 'awgust uh.fensiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">an attempt made in August 1915 by the Allied forces at Gallipoli to break the stalemate existing since the landings on 25 April 1915 by a series of attacks aimed at seizing higher ground from the Turkish forces. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The depleted B Company, 14th Battalion, AIF, at roll call after the unsuccessful offensive of 8 August 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/August%20Offensive_A01225.jpg"/></span></span></span></div> Also, <strong class="vs">Anzac Breakout</strong>, <strong class="vs">Battle of Sari Bair</strong>. <div class="backshade">The aim of the <strong>August Offensive</strong> was to capture the high points Chunuk Bair and Hill 971 in the Sari Bair Range and thus gain control of the Gallipoli peninsula’s central heights and so allow the troops confined to the cramped beachheads at Anzac Cove to ‘break out’. The operation began on 6 August 1915 with the Allied capture of Lone Pine, and attacks later the same day, directed at Chunuk Bair (which was held for two days by NZ troops), Hill Q and Hill 971 – but any gains made were lost again by 10 August in the Turkish counteroffensive. The assault on the Nek, on 7 August, by the 3rd Australian Light Horse Brigade, made no gains and left nearly half of the 600 attackers dead. On 7 August British forces were landed at Suvla Bay to establish a base and assist the main attack, but time squandered before the assault was launched allowed the Turkish defenders to move troops and guns into position; the British suffered heavy casualties and were unable to take the heights. An unsuccessful later attempt to link Anzac Cove and Suvla Bay by taking Hill 60 also resulted in heavy losses. The August Offensive had failed. Attackers and defenders once again dug in and the stalemate persisted until the evacuation of Allied troops – those from Anzac Cove over the two nights of 19–20 December 1915, and those from Cape Helles in January 1916. The meticulous planning for this final operation was the work of Australian Brigadier General Brudenell White and took place in absolute secrecy. Carried out in silence and darkness, it was the only really successful Allied operation of the entire Gallipoli campaign.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
au jus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004528"><header class="entryHeader"><span class="hw">au jus</span></header><div>/oʊ ˈʒus/ (<em>say</em> oh 'zhoohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq192">(of meat) served in its own gravy.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
au lait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004531"><header class="entryHeader"><span class="hw">au lait</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of au lait" src="word_pronunciations/01453.mp3"></audio></span>/oʊ ˈleɪ/ (<em>say</em> oh 'lay) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq048">prepared or served with milk.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auld lang syne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004533"><header class="entryHeader"><span class="hw">auld lang syne</span></header><div>/oʊld læŋ ˈzaɪn/ (<em>say</em> ohld lang 'zuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> old times, especially times fondly remembered.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq208"> old or long friendship.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq250"> (<em>upper case</em>) a song traditionally sung to celebrate friendship, as on New Year’s Eve, the departure of a passenger ship, etc.</span></div><div class="etym"> [Scottish <em>auld langsyne</em>, from <em>auld</em> <a data-mq-recid="bigmac000104686" href="entry://old%23bigmac000104686"><span class="smallcaps">old</span></a> + <em>lang</em> <a data-mq-recid="bigmac000103345" href="entry://long%23bigmac000103345"><span class="smallcaps">long<sup>1</sup></span></a> + <em>syne</em> before now, ago (related to <a data-mq-recid="bigmac000088934" href="entry://since%23bigmac000088934"><span class="smallcaps">since</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aulic Council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004534"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aulic Council</span></header><div>/ɔlɪk ˈkaʊnsəl/ (<em>say</em> awlik 'kownsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">a personal council of the Holy Roman Emperor, founded in 1498, exercising chiefly judicial powers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
au naturel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098016"><header class="entryHeader"><span class="hw">au naturel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of au naturel" src="word_pronunciations/01454.mp3"></audio></span>/oʊ nætʃəˈrɛl/ (<em>say</em> oh nachuh'rel) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> in the natural state; naked.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq212"> cooked plainly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq374"> uncooked.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aung San Suu Kyi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099719"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aung San Suu Kyi</span></header><div>/ˌaʊŋ san su ˈtʃi/ (<em>say</em> .owng sahn sooh 'chee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Daw</strong>, </div><div class="def"><span id="mq302">born 1945, Myanmar diplomat and politician; while opposition leader was under house arrest 1989–95, 2000–02, 2003–10; after the 2015 election victory of her party became state counsellor (a newly created position as a constitutional clause relating to foreign marriage barred her from becoming president); arrested and imprisoned in 2021 following a military coup d’état; awarded the Nobel peace prize in 1991.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aunt Sally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072617"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aunt Sally</span></header><div>/ant ˈsæli/ (<em>say</em> ahnt 'salee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> <em class="label">Chiefly British</em> a figure, typically of a woman smoking a pipe, at which objects are thrown at a fair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq935"> a person who is the butt of jibes, insults, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aunty's downfall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094054"><header class="entryHeader"><span class="hw">aunty’s downfall</span></header><div>/antiz ˈdaʊnfɔl/ (<em>say</em> ahnteez 'downfawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq729">gin; mother’s ruin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
au pair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004542"><header class="entryHeader"><span class="hw">au pair</span><z><span target_id="qCXNWBuKS3">n.</span><span target_id="tUSXbpmGv3">adj.</span><span target_id="xEhV7SM2ic">v.i.</span></z></header><div>/oʊ ˈpɛə/ (<em>say</em> oh 'pair) <div abbr="n." class="chunk" id="qCXNWBuKS3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> a young foreigner, especially a woman or girl, who does domestic work for a small payment and board and lodging, often in order to improve command of the language of the country visited.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tUSXbpmGv3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq127"> of or relating to an au pair: <em class="example">an au pair girl.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xEhV7SM2ic">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq932"> to work as an au pair.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
au poivre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004543"><header class="entryHeader"><span class="hw">au poivre</span></header><div>/oʊ ˈpwavr/ (<em>say</em> oh 'pwahvr) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq809">cooked with ground black pepper.</span></div><div class="etym"> [French: with pepper]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aural hygiene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac960712523"><header class="entryHeader"><span class="hw">aural hygiene</span></header><div>/ɔrəl ˈhaɪdʒin/ (<em>say</em> awruhl 'huyjeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">the practices which keep devices related to hearing, as hearing aids, ear plugs, or ear inserts, free from microorganisms or mould which can cause ear infections.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
au revoir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090593"><header class="entryHeader"><span class="hw">au revoir</span></header><div>/oʊ rəˈvwa/ (<em>say</em> oh ruh'vwah), /oʊ ˈvwa/ (<em>say</em> oh 'vwah) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq939">until we see each other again; goodbye for the present.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian and New Zealand Army Corps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004608"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian and New Zealand Army Corps</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq070">an army corps formed in 1914–15 during World War I, eventually with three Australian divisions and one NZ division; formed in Egypt; saw service at Gallipoli; disbanded in 1916 following the Gallipoli evacuation and replaced with I ANZAC Corps and II ANZAC Corps. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Anzacs in Turkey: A group of Anzacs preparing a meal, Gallipoli, 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Australian%20and%20New%20Zealand%20Army%20Corps_A05251.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Anzacs in France: King George V visiting Anzac troops in France, 1916. The king is standing on the sand-bagged wall of a communication trench watching Anzacs at drill below.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Australian%20and%20New%20Zealand%20Army%20Corps_P00077.013.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Anzacs in Egypt: Officer cadets of the Anzac mounted division outside one of the buildings at the training school, Zeitoun, northern Egypt, 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Australian%20and%20New%20Zealand%20Army%20Corps_P00153.003.jpg"/></span></span></span></div> <em>Abbrev.</em>: ANZAC <div class="backshade"><div class="p0">Early in 1915 the <strong>Australian and New Zealand Army Corps</strong> headquarters in Cairo adopted the acronym <strong>ANZAC</strong> to replace the cumbersome ‘Australia and NZ Army Corps’; the name was suggested by British Lieutenant AT White. Commanding officer Lieutenant General William Birdwood approved the new title, and the word <strong>Anzac</strong>, which has become synonymous with the Gallipoli campaign and Australian soldiers in general, was born. The Anzacs who first went into battle at Gallipoli were part of a much larger force which consisted also of British, French and Indian troops, but because the Australians and New Zealanders were first ashore and because this was their countries’ first experience of war on such a large a scale, the campaign became peculiarly associated with them. The high reputation won by the Anzacs at Gallipoli was deserved, but it also suited elements in the British press to praise their vigour and endurance in unfavourable comparison with the prosecution of the war on the Western Front. This British adulation reinforced pride in and admiration for the Anzacs at home.</div><div class="p1">Early in 1916, following the Allied withdrawal from Gallipoli, the ANZAC Corps was split into two new formations – I ANZAC Corps, consisting of the 1st and 2nd Australian Divisions and the New Zealand Division (later re-allocated to II ANZAC), and II ANZAC Corps, consisting of the 4th and 5th Australian divisions and the NZ division (the 3rd Australian Division, still being raised in Australia, went straight to Britain, where Major General John Monash became its commander). Lieutenant General William Birdwood assumed command of I ANZAC Corps, accompanied it to France, and directed its operations throughout 1916 and 1917. In November 1917 all five Australian divisions were grouped together as the Australian Corps; the NZ division was moved to a British corps.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian and New Zealand Association for the Advancement of Science
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004609"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian and New Zealand Association for the Advancement of Science</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">→ <a data-mq-recid="bigmac000003168" href="entry://ANZAAS%23bigmac000003168"><strong>ANZAAS</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian and Overseas Telecommunications Corporation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098602"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian and Overseas Telecommunications Corporation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">→ <a data-mq-recid="bigmac000094200" href="entry://Telstra%20Corporation%23bigmac000094200"><strong>Telstra Corporation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Antarctic Territory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004610"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Antarctic Territory</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">a region in eastern Antarctica including most of the land between 45° and 160°, claimed as a territory of Australia 1933–59.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AAT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Army
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093490"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Army</span></header><div>/əstreɪljən ˈami/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'ahmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">the Australian permanent land warfare force; developed from the <strong>Australian Military Forces</strong> formed in 1901 (known up to 1915 as the <strong>Commonwealth Military Forces</strong>); present structure with a full-time force and smaller part-time force dates from 1947–48, the full-time force being known up to 1996 as the <strong>Australian Regular Army</strong> and the part-time force being restructured from the <strong>Citizens Military Forces</strong> (1943–47) and known up to 1980 as the <strong>Australian Citizen Military Force</strong> and from 1980–96 as the <strong>Army Reserve</strong>; the name Australian Army replaced Australian Military Forces in 1980; now a separate entity within the Australian Defence Force.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000004662" href="entry://Australian%20Imperial%20Force%23bigmac000004662"><strong>Australian Imperial Force</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Army Medical Corps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac058251326"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Army Medical Corps</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">→ <a data-mq-recid="bigmac318525929" href="entry://Royal%20Australian%20Army%20Medical%20Corps%23bigmac318525929"><strong>Royal Australian Army Medical Corps</strong></a>. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Crowds of wellwishers farewell Australian Army Medical Corps personnel who have just embarked on the transport HMS &amp;lt;I&amp;gt;Mooltan&amp;lt;/I&amp;gt; at Port Melbourne railway pier, 18 May 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Australian%20Army%20Medical%20Corps_C01009.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A member of the Australian Army Medical Corps in a field laboratory in Egypt, 1916.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Australian%20Army%20Medical%20Corps_H02795.jpg"/></span></span></span></div> <em>Abbrev.</em>: AAMC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Army Nursing Service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac994845834"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Army Nursing Service</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">a reserve force of volunteer civilian nurses formed in 1903 to provide nursing services to the Australian armed forces; in 1943 changed from an auxiliary service to an incorporated part of the military services; in 1948 became the <strong>Royal Australian Army Nursing Service </strong>(<strong>RAANS</strong>); designated a corps in 1951. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A staff nurse of the Australian Army Nursing Service wearing her Army Nursing uniform during World War I service.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Australian%20Army%20Nursing%20Service_P03253.004.jpg"/></span></span></span></div> See <a data-mq-recid="bigmac152578156" href="entry://Royal%20Australian%20Army%20Nursing%20Corps%23bigmac152578156"><strong>Royal Australian Army Nursing Corps</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: AANS <div class="backshade">At the outbreak of World War I, nurses to staff the medical units of the AIF were recruited from the <strong>Australian Army Nursing Service</strong> reserve and from the civil nursing profession. The first group left Australia in September 1914, and in the course of the war more than 2280 nurses served overseas, staffing medical facilities in Italy, France, Belgium, Greece, Egypt, Salonika, Palestine, Mesopotamia and India – wherever there were Australian troops, including hospital ships treating the wounded and ill from Gallipoli; many also served in British hospitals. Seven were awarded Military Medals for their courage under fire.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Army Service Corps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac122884248"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Army Service Corps</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">→ <a data-mq-recid="bigmac377241481" href="entry://Army%20Service%20Corps%23bigmac377241481"><strong>Army Service Corps</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac377241481" href="entry://Army%20Service%20Corps%23mq566">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Associated Press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac909051075"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Associated Press</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">→ <a data-mq-recid="bigmac000000012" href="entry://AAP%23bigmac000000012"><strong>AAP</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Association for Cultural Freedom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104232"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Association for Cultural Freedom</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">an organisation first formed in 1954 as the Australian Committee for Cultural Freedom; established to counter communism and its alleged threat to cultural freedom; disbanded in the early 1990s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Astronomical Observatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac756466016"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Astronomical Observatory</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a Commonwealth government division operating the Anglo-Australian Telescope and the UK Schmidt Telescope, both located at the Siding Spring Observatory.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac11294079" href="entry://Anglo-Australian%20Telescope%23bigmac11294079"><strong>Anglo-Australian Telescope</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Automobile Association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004612"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Automobile Association</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">a federal body formed in 1924 which represents motorists’ associations from each state and the NT.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AAA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian badger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098603"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian badger</span></header><div>/əstreɪljən ˈbædʒə/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'bajuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq078">→ <a data-mq-recid="bigmac000085599" href="entry://wombat%23bigmac000085599"><strong>wombat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Ballet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004613"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Ballet</span></header><div>/əstreɪljən ˈbæleɪ/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'balay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">the national ballet company of Australia, founded in 1962.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Australian Ballet</strong> developed from the Borovansky ballet companies, which provided its original members. Under founding artistic director Peggy van Praagh and associate director Robert Helpmann, the company achieved early international status, and guest dancers included Margot Fonteyn and Rudolf Nureyev. The Australian Ballet School was established in 1964. A second company, known as the Dancer’s Company, was founded in 1979, comprising graduating students and dancers of the Australian Ballet. With a diverse repertoire that includes great ballet classics as well as contemporary works, the Australian Ballet performs both in Australia and overseas, and is based at the Australian Ballet Centre in Melbourne. See also Edouard <a data-mq-recid="bigmac000008673" href="entry://Borovansky%23bigmac000008673"><strong>Borovansky</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian ballot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004614"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian ballot</span></header><div>/əstreɪljən ˈbælət/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'baluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em>, <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq807">a ballot which ensures secrecy in voting.</span></div><div class="etym"> [so called because this system was first used in SA]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian bindweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac856627031"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian bindweed</span></header><div>/əstreɪljən ˈbaɪndwid/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'buyndweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">a climbing or trailing shrub, <em>Convolvulus erubescens</em>, having bright pink to white funnel-shaped flowers, widespread throughout Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">blushing bindweed</strong>, <strong class="vs">pink bindweed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095445"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian blue</span></header><div>/əstreɪljən ˈblu/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'blooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq124">a light blue colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aurora australis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004566"><header class="entryHeader"><span class="hw">aurora australis</span></header><div>/ərɔrə ɒsˈtraləs/ (<em>say</em> uhrawruh os'trahluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">the aurora of the Southern Hemisphere; southern lights.</span></div><div class="etym"> [New Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aurora Australis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004567"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aurora Australis</span></header><div>/ərɔrə ɒsˈtraləs/ (<em>say</em> uhrawruh os'trahluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">an Australian icebreaker commissioned for work in the Antarctic in 1990; decommissioned in 2020.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aurora borealis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004568"><header class="entryHeader"><span class="hw">aurora borealis</span></header><div>/ərɔrə bɔriˈaləs/ (<em>say</em> uhrawruh bawree'ahluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">the aurora of the Northern Hemisphere; northern lights.</span></div><div class="etym"> [New Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aus. Rules
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089957"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aus. Rules</span></header><div> <div class="def"><span id="mq820">Australian Rules.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aussie Bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004581"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aussie Bond</span></header><div>/ɒzi ˈbɒnd/ (<em>say</em> ozee 'bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">→ <a data-mq-recid="bigmac000004698" href="entry://Australian%20Savings%20Bond%23bigmac000004698"><strong>Australian Savings Bond</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aussie kiss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac620333081"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aussie kiss</span></header><div>/ɒzi ˈkɪs/ (<em>say</em> ozee 'kis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq255">→ <a data-mq-recid="bigmac131531964" href="entry://Australian%20kiss%23bigmac131531964"><strong>Australian kiss</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aussie Rules
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aussie Rules</span></header><div>/ˌɒzi ˈrulz/ (<em>say</em> .ozee 'roohlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq484">→ <a data-mq-recid="bigmac000088992" href="entry://Australian%20Rules%23bigmac000088992"><strong>Australian Rules</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aussie Spirit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac481057630"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aussie Spirit</span></header><div>/ɒzi ˈspɪrət/ (<em>say</em> ozee 'spiruht) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> <strong>the</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000101868" href="entry://Spirit%23bigmac000101868"><strong>Spirit</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101868" href="entry://Spirit%23mq810">2a</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq632"> (<em>singular</em>) a member of the Australian international women’s softball team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aussie Steelers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac505519740"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aussie Steelers</span></header><div>/ɒzi ˈstiləz/ (<em>say</em> ozee 'steeluhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq658"> <strong>the</strong> → <a data-mq-recid="bigmac081503049" href="entry://Steelers%23bigmac081503049"><strong>Steelers</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac081503049" href="entry://Steelers%23mq852">1a</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq169"> (<em>singular</em>) a member of the Australian international men’s softball team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aussie swazi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac520313880"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aussie swazi</span></header><div>/ɒzi ˈswɒzi/ (<em>say</em> ozee 'swozee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq720"> a right-wing and jingoistic Australian.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq220"> the Southern Cross as a symbol of ultra-nationalism.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070819" href="entry://Aussie%23bigmac000070819"><span class="smallcaps">Aussie</span></a> + shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000073940" href="entry://swastika%23bigmac000073940"><span class="smallcaps">swastika</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australasian Anti-transportation League
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac819719049"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australasian Anti-transportation League</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">See <a data-mq-recid="bigmac515201220" href="entry://anti-transportation%20movement%23bigmac515201220"><strong>anti-transportation movement</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australasian bittern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac810595752"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australasian bittern</span></header><div>/ɒstrəˌleɪʒən ˈbɪtən/ (<em>say</em> ostruh.layzhuhn 'bituhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">the bittern, <em>Botaurus poiciloptilus</em>, with camouflaging brown plumage, of southern Australia, New Caledonia and NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australasian breed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004593"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australasian breed</span></header><div>/ɒstrəˌleɪʒən ˈbrid/ (<em>say</em> ostruh.layzhuhn 'breed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">one of several breeds of sheep evolved in Australia and NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australasian gannet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004657"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australasian gannet</span></header><div>/ɒstrəˌleɪʒən ˈgænət/ (<em>say</em> ostruh.layzhuhn 'ganuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">a common seabird, <em>Morus serrator</em>, having a white body, black primary and secondary feathers, a golden head and short throat stripe; found in open oceans and islands off Australia and NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australasian grebe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394398357"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australasian grebe</span></header><div>/ɒstrəˌleɪʒən ˈgrib/ (<em>say</em> ostruh.layzhuhn 'greeb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">a small grebe, <em>Tachybaptus novaehollandiae</em>, which in breeding plumage has a brown head with a chestnut streak on each side, a yellow eye, and a yellow spot at the base of the bill; found in south-eastern Indonesia, New Guinea, some Pacific islands, Australia and NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australasian Performing Right Association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac352864503"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australasian Performing Right Association</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">→ <a data-mq-recid="bigmac203768950" href="entry://APRA%23bigmac203768950"><strong>APRA<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australasian robin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac727425941"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australasian robin</span></header><div>/ɒstrəˌleɪʒən ˈrɒbən/ (<em>say</em> ostruh.layzhuhn 'robuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq58">→ <a data-mq-recid="bigmac000063838" href="entry://robin%23bigmac000063838"><strong>robin</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000063838" href="entry://robin%23mq844">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australasian shoveler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac582813811"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australasian shoveler</span></header><div>/ɒstrəˌleɪʒən ˈʃʌvələ/ (<em>say</em> ostruh.layzhuhn 'shuvuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">→ <a data-mq-recid="bigmac000068436" href="entry://shoveler%23bigmac000068436"><strong>shoveler</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068436" href="entry://shoveler%23mq141">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Austral doubah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac258387757"><header class="entryHeader"><span class="hw">Austral doubah</span></header><div>/ɒstrəl ˈduba/ (<em>say</em> ostruhl 'doohbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">→ <a data-mq-recid="bigmac393321383" href="entry://bush%20banana%23bigmac393321383"><strong>bush banana</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australia Act 1986
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac316042034"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australia Act 1986</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">an Act making the legislation of Australian parliaments independent of British parliaments and courts; passed first in Australia and then in Westminster.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Australia Act</strong> terminated Westminster’s powers to legislate for Australia, and the restrictions upon state legislation arising from its subordination to British law. It also abolished all remaining constitutional provision for appeals from Australian courts to the Privy Council in London. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australia and New Zealand Banking Group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004594"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australia and New Zealand Banking Group</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">an international banking group, established in 1835 by royal charter as the Bank of Australasia.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ANZ</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australia Council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004595"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australia Council</span></header><div>/əˈstreɪljə kaʊnsəl/ (<em>say</em> uh'straylyuh kownsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">a statutory authority established in 1975 to encourage the development of the arts in Australia and to provide greater access to the arts; replaced an advisory body formed in 1968.</span></div> Full name, <strong>Australia Council for the Arts</strong>. <div class="backshade">The <strong>Australia Council</strong> has both a funding role, via grants and awards given to arts organisations and individual artists, and an advisory role in the development of arts policy. The artistic fields covered by the council are: Aboriginal and Torres Strait arts, community arts and cultural development, emerging and experimental arts, music, dance, theatre, visual arts and literature.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australia Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004596"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australia Day</span></header><div>/əˈstreɪljə deɪ/ (<em>say</em> uh'straylyuh day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">26 January, the anniversary of the landing of Governor Phillip at Sydney Cove in 1788 which began British settlement in Australia; marked in Australia with a public holiday.</span></div> <div class="backshade">While many Australians see <strong>Australia Day</strong> as a time of celebration, a large number of Aboriginal Australians feel alienated from this concept. Since 1992 the day has also been marked by Survival Day concerts. Australia Day events in recent years have concentrated on expressing national diversity.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australia Felix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099721"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australia Felix</span></header><div>/əstreɪljə ˈfilɪks/ (<em>say</em> uhstraylyuh 'feeliks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">the term applied by explorer Thomas Mitchell to a region south of the Murray River (present-day Victoria).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australia First Movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004597"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australia First Movement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">a nationalist organisation formed in Sydney in 1941 to support the defence of Australia by recalling Australian forces from overseas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australia House
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004598"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australia House</span></header><div>/əstreɪljə ˈhaʊs/ (<em>say</em> uhstraylyuh 'hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">the office of the Australian High Commission in London.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australia II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac194821318"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australia II</span></header><div>/əstreɪljə ˈtu/ (<em>say</em> uhstraylyuh 'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq43">a 12 m class yacht which represented the Royal Perth Yacht Club in the 1983 America’s Cup and defeated the defending yacht <em>Liberty</em>, representing the New York Yacht Club, in the first successful challenge since 1851; captained by John Bertrand and designed by Ben Lexcen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australia–Japan Foundation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131688076"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australia–Japan Foundation</span></header><div>/əsˌtreɪljə--dʒəˈpæn faʊndeɪʃən/ (<em>say</em> uhs.traylyuh–juh'pan fowndayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">a statutory authority within the Department of Foreign Affairs established in 1976 to advance and expand interaction between the two countries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Academy of Cinema and Television Arts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac406025905"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Academy of Cinema and Television Arts</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">an organisation formed by the Australian Film Institute in 2011 to promote Australian achievement in film and television and to administer the awards for the film and television industry.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac15415918" href="entry://AACTA%20Award%23bigmac15415918"><strong>AACTA Award</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: AACTA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Academy of Science
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004602"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Academy of Science</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">an independent national scientific institution established in 1954 to promote science, maintain its standards and recognise outstanding achievements in this field.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AAS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Academy of the Humanities
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004601"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Academy of the Humanities</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">an independent body established in 1969 to further the understanding of, and study in, the humanities, and to act as an advisory body in this field.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AAH</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Academy of the Social Sciences
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac216758993"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Academy of the Social Sciences</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">→ <a data-mq-recid="bigmac000000240" href="entry://Academy%20of%20the%20Social%20Sciences%20in%20Australia%23bigmac000000240"><strong>Academy of the Social Sciences in Australia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Agricultural Company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac154302601"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Agricultural Company</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an Australian pastoral and mining company established in 1824 in the Port Stephens area of the colony of NSW to improve the flocks of merino sheep; now operates cattle stations in Qld and NT; Australia’s oldest agricultural company.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Agricultural Council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004605"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Agricultural Council</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">a council of federal and state government agricultural ministers established in 1934 to promote the welfare and improvement of agricultural industries and products.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Aid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac705625890"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Aid</span></header><div>/əstreɪljən ˈeɪd/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'ayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">the federal government body which manages Australia’s official overseas-aid program; developed from the Australian Agency for International Development (AusAID) which it replaced in 2013; AusAID, in turn, developed from the Australian Development Assistance Bureau (ADAB) within the Department of Foreign Affairs, which had replaced the Australian Development Assistance Agency (ADAA).</span></div> Formerly (1995–2013), <strong>Australian Agency for International Development (AusAID)</strong>; (1987–95), <strong>Australian International Development Assistance Bureau (AIDAB)</strong>; (1977–87), <strong>Australian Development Assistance Bureau (ADAB)</strong>; (1974–77), <strong>Australian Development Assistance Agency (ADAA)</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Airlines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091282"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Airlines</span></header><div>/əstreɪljən ˈɛəlaɪnz/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'airluynz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> an Australian domestic airline established by the federal government in 1946; incorporated into Qantas in 1993. Formerly (1946–86), <strong>Trans-Australia Airlines (TAA)</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> an Australian low-cost international airline, established in 2002 as a division of Qantas; ceased operating in 2006.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Alps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091283"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Alps</span></header><div>/əstreɪljən ˈælps/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'alps) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">the highest section of the Great Dividing Range, extending from south-eastern NSW to southern central Victoria; site of the Snowy Mountains Hydro-electric Scheme. Highest peak, Mount Kosciuszko, 2228 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Alps Walking Track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac501755598"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Alps Walking Track</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">a walking track extending from Walhalla, Victoria, north through the high country of Alpine National Park to Kosciuszko National Park in south-eastern NSW, and ending in the ACT. 650 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Citizens Military Force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac49315008"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Citizens Military Force</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">See <a data-mq-recid="bigmac000093490" href="entry://Australian%20Army%23bigmac000093490"><strong>Australian Army</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ACMF</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Communications and Media Authority
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac42810088"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Communications and Media Authority</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">the federal government body responsible for regulating the communications industry in Australia; created in 2005 by the merging of the Australian Communications Authority and the Australian Broadcasting Authority, in response the emergence of digital and other new forms of communications technologies.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ACMA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Communications Authority
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac807602146"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Communications Authority</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">a former federal government body responsible for regulating telecommunications and radiocommunications in Australia; established in 1997; in 2005 merged with the Australian Broadcasting Authority to form the Australian Communications and Media Authority.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ACA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Competition and Consumer Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104934"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Competition and Consumer Commission</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">a federal government statutory authority created in 1995 by the merging of the <strong>Trade Practices Commission</strong> (TPC, formed 1974) and <strong>Prices Surveillance Authority</strong> (PSA, formed 1984, replacing the Prices Justification Tribunal); responsibilities include consumer protection, prices surveillance and the administration of the Trade Practices Act which deals primarily with company mergers and acquisitions and anti-competitive or unfair market practices.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ACCC <div class="backshade">Responsibilities of the <strong>ACCC</strong> include consumer protection, prices surveillance and the administration of the Trade Practices Act, which deals primarily with company mergers and acquisitions and anti-competitive or unfair market practices.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Conciliation and Arbitration Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004626"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Conciliation and Arbitration Commission</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">(formerly) the major Australian federal industrial tribunal (1973–88).</span></div> Formerly (1956–73), <strong>Commonwealth Conciliation and Arbitration</strong>. See <a data-mq-recid="bigmac000004663" href="entry://Australian%20Industrial%20Relations%20Commission%23bigmac000004663"><strong>Australian Industrial Relations Commission</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Conservation Foundation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004627"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Conservation Foundation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">a private organisation founded in 1965 to further the practice and understanding of conservation by lobbying governments and working with community and business groups.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ACF <div class="backshade">Successful campaigns with which the <strong>ACF</strong> has been associated include opposing the mining of Ellison Reef, Qld (1967); halting sand mining on Fraser Island, Qld (1976); preventing the Franklin River in Tasmania being dammed (1983); establishing the Southern Ocean Whale Sanctuary (1994); and declaring the Greater Blue Mountains, NSW, a World Heritage area (2000).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Consolidated Industries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004628"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Consolidated Industries</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">See <a data-mq-recid="bigmac000000405" href="entry://ACI%20Packaging%20Group%23bigmac000000405"><strong>ACI Packaging Group</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Convict Sites
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac411503829"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Convict Sites</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">eleven sites associated with Australia’s convict history, as a group inscribed on the World Heritage List in 2010, the group comprising Old Government House and Domain, Parramatta, NSW; Hyde Park Barracks, Sydney; Cockatoo Island Convict Site, Sydney; Old Great North Road, near Wiseman’s Ferry, NSW; Kingston and Arthur’s Vale Historic Area, Norfolk Island; Port Arthur Historic Site, Tasmania; Cascades Female Factory, Hobart; Darlington Probation Station, Maria Island, Tasmania; Coal Mines Historic Site, Tasmania; Brickendon-Woolmers Estates, near Longford, Tasmania; and Fremantle Prison, WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian coot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004629"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian coot</span></header><div>/əstreɪljən ˈkut/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'kooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">a common aquatic bird of Australia, <em>Fulica atra australis</em>, a subspecies of the Eurasian coot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Corps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121874209"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Corps</span></header><div>/əsˈtreɪljən kɔ/ (<em>say</em> uhs'traylyuhn kaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">an army corps formed in November 1917 during World War I from the five Australian divisions fighting on the Western Front which had previously made up I ANZAC Corps and II ANZAC Corps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Council for International Development
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac062555138"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Council for International Development</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">the coordination body for non-government overseas aid organisations and international development agencies in Australia; formed in 1965.</span></div> Formerly (1965–2004), <strong>Australian Council for Overseas Aid</strong>. <em>Abbrev.</em>: ACFID <div class="backshade"><strong>ACFID</strong> coordinates more than 90 organisations. It liaises with and makes representations to Australian governments and UN agencies. It also disseminates information on the need for and results of aid, including refugee and migrant services, and assists coordination in emergencies.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Council for Overseas Aid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac322094617"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Council for Overseas Aid</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">former name of <a data-mq-recid="bigmac062555138" href="entry://Australian%20Council%20for%20International%20Development%23bigmac062555138"><strong>Australian Council for International Development</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ACFOA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Council for the Defence of Government Schools
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016799"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Council for the Defence of Government Schools</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">→ <a data-mq-recid="bigmac000021311" href="entry://DOGS%23bigmac000021311"><strong>DOGS</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Council of Churches
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105007"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Council of Churches</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">former name of <a data-mq-recid="bigmac000004631" href="entry://National%20Council%20of%20Churches%20in%20Australia%23bigmac000004631"><strong>National Council of Churches in Australia</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ACC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Council of Social Service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004632"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Council of Social Service</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a national social-welfare umbrella organisation established in 1956.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ACOSS <div class="backshade"><strong>ACOSS</strong> membership includes national bodies such as church, charity, consumer and self-help groups, policy and professional organisations, together with its eight state and territory councils. ACOSS is the principal voice of low-income and disadvantaged people in social and economic policy debates and is represented on many government welfare bodies. In the late 1990s it was active in the national discussion of taxation reform and helped to achieve the exclusion of food from the GST. More recently, it has been active in policy debates on climate and energy.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Council of Trade Unions
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004633"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Council of Trade Unions</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">a national body formed in 1927 which acts as the coordinator of the Australian trade union movement, oversees the management of each trade union and controls disputes within unions.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ACTU <div class="backshade">In 2016, the <strong>ACTU</strong> consisted of 46 affiliated unions representing almost 2 million workers. There is a branch of the ACTU in each state, usually called a Trades and Labor Council. During the presidency of Bob Hawke (1970–79) the ACTU played a prominent role in industrial disputes throughout Australia and in 1983 concluded the Prices and Income Accord with the then federal Labor Government.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Council on the Ageing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004634"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Council on the Ageing</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">a voluntary welfare organisation, partly government-funded, which provides services for the aged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Country Party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac810805868"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Country Party</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">former name of the <a data-mq-recid="bigmac362958846" href="entry://National%20Party%20of%20Australia%23bigmac362958846"><strong>National Party of Australia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Border Force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac084240147"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Border Force</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">a government department established in July 2015 and encompassing the previous functions of the Department of Immigration and Border Protection and the Australian Customs and Border Protection Service to maintain border security and to manage detention centres and carry out investigations and enforcement in relation to illicit goods and immigration malpractice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Broadcasting Authority
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004618"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Broadcasting Authority</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">a former federal statutory body responsible for regulating television and radio broadcasting and internet content in Australia; established in 1992, replacing the <strong>Australian Broadcasting Tribunal</strong> which had been formed in 1977 to replace the <strong>Australian Broadcasting Control Board</strong>; in 2005 merged with the Australian Communications Authority to form the Australian Communications and Media Authority.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ABA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Broadcasting Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004616"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Broadcasting Commission</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000004617" href="entry://Australian%20Broadcasting%20Corporation%23bigmac000004617"><strong>Australian Broadcasting Corporation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Broadcasting Corporation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004617"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Broadcasting Corporation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a statutory authority which operates a non-commercial, national television network, domestic and overseas radio services and online services; other activities include production of drama and music programs for television and radio, book publishing and CD and DVD production; originally formed as a commission in 1932, became a corporation in 1983.</span></div> Formerly (1932–1983), <strong>Australian Broadcasting Commission</strong>. <em>Abbrev.</em>: ABC <div class="backshade">The <strong>Australian Broadcasting Corporation</strong> is a large media system, with more than 100 radio stations and more than 80 television stations, plus online services. Other activities include the production of drama and music programs for television and radio, book publishing, and CD and DVD production. Originally formed as the <strong>Australian Broadcasting Commission</strong> in 1932, it became a corporation in 1983.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian brush turkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac552127414"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian brush turkey</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">→ <a data-mq-recid="bigmac000009675" href="entry://brush%20turkey%23bigmac000009675"><strong>brush turkey</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009675" href="entry://brush%20turkey%23mq472">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian bugle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126095201"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian bugle</span></header><div>/əstreɪljən ˈbjugəl/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'byoohguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">a small herb, <em>Ajuga australis</em>, with a rosette of leaves and soft erect stems with deep blue or purple tubular flowers with a long spreading lower lip; found in a range of soils and habitats throughout Australia.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000091281" href="entry://Australian%23bigmac000091281"><span class="smallcaps">Australian<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000009831" href="entry://bugle%23bigmac000009831"><span class="smallcaps">bugle<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Bureau of Statistics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004620"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Bureau of Statistics</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">a federal body formed in 1906, responsible for the collection of statistics and the conduct of censuses throughout Australia.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Commonwealth Bureau of Census and Statistics</strong>. <em>Abbrev.</em>: ABS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian bustard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac726715797"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian bustard</span></header><div>/əstreɪljən ˈbʌstəd/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'bustuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">→ <a data-mq-recid="bigmac000010266" href="entry://bustard%23bigmac000010266"><strong>bustard</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000010266" href="entry://bustard%23mq75">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Capital Territory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096106"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Capital Territory</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">an Australian federal territory, created in 1911 as an enclave within south-eastern NSW; contains Canberra, the country’s capital city; its courts have legal jurisdiction also in the Jervis Bay Territory. 2330 km<sup>2</sup>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ACT <div class="backshade">The area now known as the <strong>Australian Capital Territory</strong> lies within the traditional territory of the Ngunnawal and Ngarigo peoples. European exploration and settlement date from the 1820s. Upon Federation, both Melbourne and Sydney vied for selection as the nation’s capital. As a compromise, the Constitution provided for a new capital city to be built in territory taken from NSW but located at least 100 miles (160 kilometres) from Sydney. After a number of sites were considered, the present location was chosen in 1908, together with territory at Jervis Bay to provide access to the sea. Initially known as the Federal Capital Territory, it was formally named the Australian Capital Territory in 1938. The ACT is governed by a ministry headed by a chief minister and has a legislative assembly that has all state and local government functions, although its decisions can be overruled by the federal government. See also <a data-mq-recid="bigmac000096344" href="entry://Canberra%23bigmac000096344"><strong>Canberra</strong></a>; <a data-mq-recid="bigmac77443647" href="entry://Jervis%20Bay%20Territory%23bigmac77443647"><strong>Jervis Bay Territory</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Catholic Church
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004621"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Catholic Church</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">the Roman Catholic Church in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Catholic University
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004622"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Catholic University</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">a public university with campuses in NSW, Victoria, the ACT, and Qld, founded in 1991 following the amalgamation of several Roman Catholic tertiary institutions.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ACU</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian cattle dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004623"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian cattle dog</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">a purebred dog with black or red face and ears and dark-blue body speckled with lighter blues, developed in Australia for work with cattle by crossing the blue merle Scotch collie with the dingo, then crossing the result with the Dalmatian and the black-and-tan kelpie; formally recognised in Australia in 1897; blue heeler.</span></div> Also, <strong class="vs">Australian blue-speckle cattle dog</strong>, <strong class="vs">blue cattle dog</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Central Daylight Time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac73399565"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Central Daylight Time</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">the time zone to which SA and the NSW town of Broken Hill move when daylight saving is observed during the warmer months, one hour ahead of Australian Central Standard Time and ten and a half hours ahead of Coordinated Universal Time.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ACDT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Central Standard Time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac895889152"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Central Standard Time</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">a time zone lying on the 142nd meridian including SA, NT, and the town of Broken Hill in NSW, nine and a half hours ahead of Coordinated Universal Time, a half-hour behind Australian Eastern Standard Time and one and a half hours ahead of Australian Western Standard Time.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ACST</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Chamber of Commerce and Industry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004624"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Chamber of Commerce and Industry</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq884">a body representing the interests of business, manufacturing and industry in all states and the NT; promotes domestic and overseas trade, and serves as an advisory body to the government; formed in 1992 from the merging of the Australian Confederation of Industry (formed 1977) and the Australian Chamber of Commerce (formed 1972).</span></div> <em>Abbrev.</em>: ACCI</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Chamber Orchestra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac424256110"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Chamber Orchestra</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">an Australian national orchestra of mainly string players, formed in 1975.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ACO</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian chat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac174695160"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian chat</span></header><div>/əstreɪljən ˈtʃæt/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'chat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq58">→ <a data-mq-recid="bigmac711777868" href="entry://chat%23bigmac711777868"><strong>chat<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac711777868" href="entry://chat%23mq322">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Christian Churches
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac392465026"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Christian Churches</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">a network of Australian evangelical Christian churches including the Assemblies of God, formed in 2000.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Church
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac421486436"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Church</span></header><div>/əsˈtreɪljən tʃɜtʃ/ (<em>say</em> uhs'traylyuhn cherch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">a Christian church founded in Melbourne in 1884 by Charles Strong, a Presbyterian minister who had been accused of heresy; noted for liberal theology and commitment to social justice; dissolved in 1957.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian courser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004635"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian courser</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Australian courser" src="word_pronunciations/01495.mp3"></audio></span>/əstreɪljən ˈkɔsə/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'kawsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">→ <a data-mq-recid="bigmac000087793" href="entry://Australian%20pratincole%23bigmac000087793"><strong>Australian pratincole</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian crake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac345143097"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian crake</span></header><div>/əstreɪljən ˈkreɪk/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'krayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">→ <a data-mq-recid="bigmac000071282" href="entry://spotted%20crake%23bigmac000071282"><strong>spotted crake</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071282" href="entry://spotted%20crake%23mq513">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian crawl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004636"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian crawl</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Australian crawl" src="word_pronunciations/01496.mp3"></audio></span>/əstreɪljən ˈkrɔl/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'krawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">→ <a data-mq-recid="bigmac000087582" href="entry://freestyle%23bigmac000087582"><strong>freestyle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087582" href="entry://freestyle%23mq718">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Crawl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004637"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Crawl</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Australian Crawl" src="word_pronunciations/01496.mp3"></audio></span>/əstreɪljən ˈkrɔl/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'krawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">Australian pop group, formed in 1978, featuring lead singer James Reyne; inducted into the ARIA Hall of Fame in 1996.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Crime Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac727498420"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Crime Commission</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">a Commonwealth government statutory authority operating from 2003; functions include criminal intelligence collection and analysis; replaced the <strong>National Crime Authority</strong> which has been established in 1984.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ACC <div class="backshade">The <strong>ACC</strong> was formed as part of the Howard government’s policy of increasing the role of the Commonwealth in investigating terrorism and organised crime, in the wake of the 11 September 2001 terrorist attacks in the US. It brought together in one agency the former National Crime Authority (NCA), the Australian Bureau of Criminal Intelligence (ABCI) and the Office of Strategic Crime Assessments (OSCA).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Defence Force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093489"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Defence Force</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">the total Australian defence force body, consisting of the three armed services (the Australian Army, the Royal Australian Navy, and the Royal Australian Air Force) and support services; formed in the 1970s when the armed services were restructured and the position of chief of defence force staff was created; the three services remain separate entities within the Defence Force.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ADF <div class="backshade">The <strong>ADF</strong> was formed in the 1970s when the armed services were restructured and the position of chief of defence force staff was created. The three forces remain separate entities within the Defence Force.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Defence Force Academy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004638"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Defence Force Academy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">an academy for officer cadets of the three armed forces, established 1986 in the ACT; offers tertiary training previously provided at Point Cook, Duntroon Military College, and the Royal Australian Naval College at Jervis Bay.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ADFA <div class="backshade"><strong>ADFA</strong> provides military and academic programs simultaneously to officer cadets of all three armed services. Cadets graduate in Science, Engineering or Arts, and after further specialised military training become commissioned officers.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Democrats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004639"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Democrats</span></header><div>/əstreɪljən ˈdɛməkræts/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'demuhkrats) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">a liberalist political party formed in 1977 by former federal Liberal politician Don Chipp.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Australian Democrats</strong> set out to be a centre party responsive to all sections of the community. All decisions on policies and leadership positions are made by secret postal ballot in which all members equally have the right to vote. Although the party has held some state lower house seats, it has not been able to gain a House of Representatives seat. Its main parliamentary membership has been in the upper houses. From 1977 it held seats in the Senate, and successfully pursued balance-of-power politics to gain concessions from governments. The federal election of 2001 marked the beginning of a fall in public support, due mainly to internal problems, especially regarding leadership. The party’s national vote further declined at the 2004 election, when it failed to win any Senate seats, a result repeated in 2007; the party has had no federal parliamentary representation since July 2008. Many liberalist voters instead turned to the Greens, which replaced the Democrats as the third force in Australian politics. Party leaders since Don Chipp retired in 1986 have been Janine Haines, Janet Powell, John Coulter, Cheryl Kernot, Meg Lees, Natasha Stott Despoja, Andrew Bartlett and Lyn Allison. The Australian Democrats was deregistered by the Australian Electoral Commission in 2015, and re-registered in 2019.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Derby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004640"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Derby</span></header><div>/əstreɪljən ˈdɜbi/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'derbee), /ˈdabi/ (<em>say</em> 'dahbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">a horserace run annually at Ascot, Perth, on Boxing Day; first run 1972.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Design Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004641"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Design Award</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">one of a set of annual awards for design excellence in manufactured goods; first awarded in 1969 by the Industrial Design Council of Australia (under the former name of <strong>Good Design Label</strong>); the program became a division of Standards Australia in 1991.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Fair Pay Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775392381"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Fair Pay Commission</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">a federal commission established in 2005 to set minimum wages and conditions, replacing the Australian Industrial Commission’s role in this area; replaced in 2009 by Fair Work Australia, then by the Fair Work Commission in 2013.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AFPC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian feathers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093939"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian feathers</span></header><div>/əstreɪljən ˈfɛðəz/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'fedhuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq617">gumleaves used as bedding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Federal Police
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004647"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Federal Police</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">the major law enforcement body of the Australian Commonwealth, created in 1979 with the incorporation of the former Commonwealth and ACT police forces.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AFP <div class="backshade">Areas in which the <strong>AFP</strong> is involved include crime and drug intelligence, people smuggling, e-crime, counterterrorism, the detection of counterfeit currency, money laundering, and the investigation of major fraud.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian fernwren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120061038"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian fernwren</span></header><div>/əstreɪljən ˈfɜnrɛn/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'fernren) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">(formerly) the fernwren.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Film Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004649"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Film Commission</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">an Australian government agency formed in 1975 to encourage the making and promotion of films and television programs in Australia; since 2003 has included ScreenSound Australia.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AFC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Film Institute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac845421292"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Film Institute</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">an independent body set up in 1958 to promote the Australian film industry.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AFI</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Film Institute Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac518039479"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Film Institute Award</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq93">→ <a data-mq-recid="bigmac15415918" href="entry://AACTA%20Award%23bigmac15415918"><strong>AACTA Award</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Film, Television and Radio School
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004650"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Film, Television and Radio School</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">a college in Sydney, NSW, dealing with the techniques of film, television and radio production; established as a statutory authority in 1973.</span></div> Formerly (until 1986), <strong>Australian Film and Television School</strong>. <em>Abbrev.</em>: AFTRS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Financial Review
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac793793889"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Financial Review</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">an Australian national newspaper with emphasis on financial news, formerly owned by Fairfax Media, since 2018 part of the publishing division of Nine; first published as a weekly in 1951; published as a daily since 1963.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian finch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac599409879"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian finch</span></header><div>/əstreɪljən ˈfɪntʃ/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'finch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq51">any Australian representative of various finch-like birds of the family Estrildidae, including waxbills, firetails, grassfinches and mannikins, originating in Africa but widely represented in Australia, as the Gouldian finch, <em>Erythrura gouldiae</em>, and the beautiful firetail, <em>Stagonopleura bella</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004651"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian flag</span></header><div>/əstreɪljən flæg/ (<em>say</em> uhstraylyuhn flag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq901">the bottom of one’s shirt when it has come out from one’s trousers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Flying Corps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004652"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Flying Corps</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq228">a military flying organisation, formed in 1912, which operated in World War I as part of the AIF; absorbed into the RAAF when it was created in 1921. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A group of Australian Flying Corps trainee pilots at a training wing airfield in England in 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Australian%20Flying%20Corps_P01034.051.jpg"/></span></span></span></div> <em>Abbrev.</em>: AFC <div class="backshade">Australia was the only British dominion to establish its own flying corps for service in World War I. Training began in August 1914 at Point Cook, Vic. Shortly after the outbreak of war, the <strong>Australian Flying Corps</strong> sent aircraft to assist in capturing German colonies in what is now north-east New Guinea. In April 1915 a small unit of AFC pilots and mechanics, but no aircraft, was sent to Mesopotamia (now Iraq) to help protect British oil interests. In the following year the No. 1 Squadron of the AFC was dispatched to Egypt where they were used in both reconnaissance (such as photographic flights over Turkish lines) and combat (such as the bombing of Gaza and Beersheba); Lieutenant Frank McNamara, a member of No. 1 Squadron, earned the first Australian air Victoria Cross here. Nos 2, 3 and 4 squadrons saw action on the Western Front, patrolling Allied lines, bombing enemy positions and strafing and bombing enemy aircraft. The AFC remained part of the Australian Army until 1919, when it was disbanded along with the Australian Imperial Force (AIF). The RAAF was formed in 1921. Pioneer pilots who gained their basic flying experience with the AIF included Charles Kingsford Smith, Ross and Keith Smith and Hudson Fysh.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Football
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004653"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Football</span></header><div>/əstreɪljən ˈfʊtbɔl/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'footbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">→ <a data-mq-recid="bigmac000088992" href="entry://Australian%20Rules%23bigmac000088992"><strong>Australian Rules</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Football League
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004654"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Football League</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">the organisation which replaced the Victorian Football League in 1990 and which regulates conditions of the game of Australian Rules football.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AFL</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Fossil Mammal Sites
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac362376086"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Fossil Mammal Sites</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">two Australian sites noted for a proliferation of mammal fossils, inscribed on the World Heritage List in 1994.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac610274493" href="entry://Naracoorte%20Caves%20National%20Park%23bigmac610274493"><strong>Naracoorte Caves National Park</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac288400314" href="entry://Riversleigh%23bigmac288400314"><strong>Riversleigh</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian frogmouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac626640340"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian frogmouth</span></header><div>/əstreɪljən ˈfrɒgmaʊθ/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'frogmowth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">See <a data-mq-recid="bigmac000075036" href="entry://tawny%20frogmouth%23bigmac000075036"><strong>tawny frogmouth</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian fur seal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004656"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian fur seal</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">an Antarctic and southern Australian eared seal, <em>Arctocephalus doriferus</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Geological Survey Organisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091285"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Geological Survey Organisation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">a federal government institution, primarily concerned with mineral search and control, formed in 1946.</span></div> Formerly (1946–92), <strong>Bureau of Mineral Resources</strong>. <em>Abbrev.</em>: AGSO</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian goshawk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004658"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian goshawk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Australian goshawk" src="word_pronunciations/01499.mp3"></audio></span>/əstreɪljən ˈgɒshɔk/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'gos-hawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">(formerly) the brown goshawk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Grand Prix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093514"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Grand Prix</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">the premier motor race in Australia, first held 1928; since 1985 has formed a round of the Formula One World Drivers’ Championship, held in Melbourne from 1996, previously in Adelaide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Journalists' Association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094341"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Journalists’ Association</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">See <a data-mq-recid="bigmac000103557" href="entry://Media%2C%20Entertainment%20and%20Arts%20Alliance%23bigmac000103557"><strong>Media, Entertainment and Arts Alliance</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AJA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian kestrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098541"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian kestrel</span></header><div>/əstreɪljən ˈkɛstrəl/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'kestruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">(formerly) the nankeen kestrel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian king parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac74954386"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian king parrot</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">→ <a data-mq-recid="bigmac217611458" href="entry://king%20parrot%23bigmac217611458"><strong>king parrot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian kiss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131531964"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian kiss</span></header><div>/əstreɪljən ˈkɪs/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'kis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">oral sex.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">Aussie kiss</strong>. <div class="etym">[modelled on <a data-mq-recid="bigmac000028526" href="entry://French%20kiss%23bigmac000028526"><span class="smallcaps">French kiss</span></a>, with a pun on <a data-mq-recid="bigmac303566551" href="entry://Down%20Under%23bigmac303566551"><span class="smallcaps">Down Under</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Labor Party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004674"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Labor Party</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">one of the main political parties in Australia, historically representing the interests of trade unions and workers; originated in the economic depression and strikes by shearers and maritime workers in the 1890s; adopted present title in 1908.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ALP Also, <strong class="vs">Labor Party</strong>. <div class="backshade">The oldest Australian political party, the <strong>Labor Party</strong> adopted its present title in 1908, but has a history dating back to the 1890s, a period which saw economic depression and strikes by shearers and maritime workers. The spelling ‘Labor’ has been used from 1912 when it was adopted to make an association with the American labor movement. Labor has governed federally in 1904 (under John Watson), 1908–09 and 1910–13 (under Andrew Fisher), 1914–16 (under Andrew Fisher, then WM Hughes), 1929–32 (under James Scullin), 1941–49 (under John Curtin, then Francis Forde, then Ben Chifley), 1972–75 (under Gough Whitlam), 1983–96 (under Bob Hawke, then Paul Keating), and 2007–13 (under Kevin Rudd, then Julia Gillard, then Kevin Rudd again). Other leaders of the party (while in opposition) have been HV Evatt, Arthur Calwell, Bill Hayden, Kim Beazley, Simon Crean, Mark Latham, and Bill Shorten. The party has been subject to three major splits: in 1916–17 over the conscription issue; in 1929, when Joseph Lyons and his supporters merged with the Nationalists to form the United Australia Party; and in the mid-1950s with the formation of the Democratic Labor Party.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091286"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian language</span></header><div>/əstreɪljən ˈlæŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'langgwij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> an Indigenous language of Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq056"> <em class="label">Obsolete</em> bad language thought of as typically Australian: <em class="example asterisk">* <em>Clock, clock, clock of wheels and rattle and clink of chains, crack of whips and explosions of Australian language.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry lawson</span>, <span class="smallcaps">1907</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq057"> <strong>the Australian language</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000004645" href="entry://Australian%20English%23bigmac000004645"><strong>Australian English</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Law Reform Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac693725624"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Law Reform Commission</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">a permanent, independent federal statutory corporation, established in 1975 to conduct inquiries into areas of law reform.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ALRC <div class="backshade">The <strong>ALRC</strong> is concerned with the modernisation and simplification of federal laws, and with improved access to justice. It also considers proposals for uniformity between the laws of the territories and the laws of the states. ALRC recommendations provide advice to government but do not automatically become law.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian League of Rights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004675"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian League of Rights</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">an extreme right-wing political organisation founded in the early 1960s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Light Horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004677"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Light Horse</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">an Australian mounted division, consisting of several brigades, which served in the Middle East in World War I. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The charge of the Australian Light Horse at Beersheba, 31 October 1917, painted by George Lambert in 1920. Lambert&amp;#8217;s work depicts the impact of men and horses on the Turkish troops and trenches. A tangled mass of horses and soldiers is shown against a backdrop of barren and undulating landscape.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Australian%20Light%20Horse_ART02811.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Members of the 1st Australian Light Horse regiment formed up on the beach with their horses, Palestine, 1916.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Australian%20Light%20Horse_P00153.006.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade">Many recruits for the <strong>Australian Light Horse</strong> were experienced horsemen from cattle-farming districts. The role of the Light Horse was to scout and raid; they were mounted infantry and, unlike the cavalry which fought from horseback, light horsemen normally dismounted to fight with rifles and bayonets, with one man of each four-strong section keeping the horses under cover. On some occasions they fought without horses, as in the charge on the Nek during the Gallipoli campaign, and they also sometimes charged on horseback, such as at Beersheba . The light horseman’s uniform was similar to that of the ordinary soldier apart from the distinctive emu feather plume on the slouch hat. Their mounts were the Australian-bred Waler. The last regiment was disbanded in 1944.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Liquor Hospitality and Miscellaneous Workers Union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac006889207"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Liquor Hospitality and Miscellaneous Workers Union</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">→ <a data-mq-recid="bigmac268043847" href="entry://United%20Voice%23bigmac268043847"><strong>United Voice</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Loan Council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac68966786"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Loan Council</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq545">→ <a data-mq-recid="bigmac876941888" href="entry://Loan%20Council%23bigmac876941888"><strong>Loan Council</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian lowline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac829070076"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian lowline</span></header><div>/əsˌtreɪljən ˈloʊlaɪn/ (<em>say</em> uhs.traylyuhn 'lohluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">one of a breed of black, naturally polled cattle developed from the Aberdeen Angus, the small stature of which is a result of a low growth rate which has the incidental benefit of producing tender meat.</span></div> Also, <strong class="vs">lowline</strong>. <div class="etym">[from the division of the original herd into <em>lowline</em>, control line and highline at the Trangie Research Centre in 1974]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian magpie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096019"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian magpie</span></header><div>/əstreɪljən ˈmægpaɪ/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'magpuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">→ <a data-mq-recid="bigmac000044423" href="entry://magpie%23bigmac000044423"><strong>magpie</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000044423" href="entry://magpie%23mq199">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Maritime College
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004679"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Maritime College</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">an autonomous tertiary institution near Launceston, Tasmania, founded in 1977, offering courses for shipping, port and fishing industries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Marriage Law Postal Survey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac319964954"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Marriage Law Postal Survey</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">a postal survey undertaken by the Federal government in 2017 to establish the views of the electorate on the issue of same-sex marriage equality; same-sex marriage survey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian materialism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac618868559"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian materialism</span></header><div>/əstreɪljən məˈtɪəriəlɪzəm/ (<em>say</em> uhstraylyuhn muh'tearreeuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">a philosophical school which developed in Australia in the mid-20th century, based on the work on the mind-brain identity theory by a group of philosophers, especially Ullin Place and JJC Smart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Medical Assistance Team
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac423953097"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Medical Assistance Team</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">→ <a data-mq-recid="bigmac889605061" href="entry://AUSMAT%23bigmac889605061"><strong>AUSMAT</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Medical Association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004680"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Medical Association</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">the major medico-political body of doctors in Australia, formed in 1961 to replace the Australian branches of the British Medical Association.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AMA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Greens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac441574612"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Greens</span></header><div>/əstreɪljən ˈgrinz/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'greenz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">a national political party in the form of a confederation of eight state and territory Green parties, with policies centred on environmental and social justice issues; formed in 1992 as a confederation of the already existing state-based parties.</span></div> Also, <strong class="vs">the Greens</strong>. <div class="backshade">The <strong>Australian Greens</strong> gained their first federal parliamentary representative when party leader Bob Brown entered the Senate in 1996. By the 2007 general election the Greens had replaced the Democrats as the third force in Australian politics. In 2013 there were nine Greens senators and one Greens member of the House of Representatives, with several Greens members in each of the state parliaments except that of Queensland. Some of the support for the Greens came from disaffected Labor voters responding to the Greens’ policy of more humane treatment of asylum seekers and other human rights issues. In 2012 Bob Brown retired and was replaced by Christine Milne as federal party leader. Richard Di Natale was party leader from 2015 to 2020, and Adam Bandt became leader in 2020.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian ground thrush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004659"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian ground thrush</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">→ <a data-mq-recid="bigmac348694594" href="entry://Bassian%20thrush%23bigmac348694594"><strong>Bassian thrush</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Hearing Services
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac520890495"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Hearing Services</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">a federal government business enterprise offering rehabilitation, research and consultancy services in the area of audiology, set up as a statutory authority in 1991; became a business enterprise in 1997.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AHS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Height Datum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142744361"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Height Datum</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">a mapping system applied to Australia which uses a datum, or agreed level, from which the heights of naturally occurring features can be measured; this level, to which the value of zero is given, is equivalent to the mean sea level for 1966–68 at thirty tide gauges around the coast of the Australian continent.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AHD <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Elevations quoted using this datum are normally followed by the abbreviation <em>AHD</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Heritage Council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004660"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Heritage Council</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">an independent statutory agency established in 1975 to advise the federal government on conservation of the national estate.</span></div> Formerly (until 2004), <strong>Australian Heritage Commission</strong>. <div class="backshade">The <strong>Australian Heritage Council</strong> operates within the federal department with responsibility for the environment. Its role encompasses the assessment, policy formulation, and support of major heritage programs, including the assessing of places nominated for the National Heritage List and the Commonwealth Heritage List and the nomination of places for these lists. However, it has no power in respect of actions contemplated by non-Commonwealth persons or corporations, such as state or local governments or private owners or institutions.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian hobby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac21763966"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian hobby</span></header><div>/əstreɪljən ˈhɒbi/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'hobee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">→ <a data-mq-recid="bigmac000034520" href="entry://hobby%23bigmac000034520"><strong>hobby<sup>3</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000034520" href="entry://hobby%23mq359">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian honours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac731173566"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian honours</span></header><div>/əstreɪljən ˈɒnəz/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'onuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">an honours system established in 1975; the Order of Australia, with a general and a military division, is the principal component.</span></div> Also, <strong class="vs">Australian honors</strong>. <div class="backshade">The principal honour is the Order of Australia, with a general and a military division, awarded in the name of the sovereign by the governor-general on the advice of a government committee. Nomination may be made by any person or organisation. Ranks within the Order (with their postnominals) are: Knight/Dame (AK/AD) (these awards now discontinued), Companion (AC), Officer (AO), Member (AM) and Medal of the Order (OAM). As well as the Order of Australia, there is a range of bravery, gallantry and service awards. See also <a data-mq-recid="bigmac114579490" href="entry://imperial%20honours%23bigmac114579490"><strong>imperial honours</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Illawarra Shorthorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004661"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Illawarra Shorthorn</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">one of a breed of horned dairy cattle with a thick smooth coat, usually deep red, free from black or brindle marking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Imperial Force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004662"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Imperial Force</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">a special army of volunteers for overseas service which began enlistment in 1914; formed again in World War II. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Members seated in the foyer of the sergeants&amp;#8217; mess at the Australian Imperial Force Headquarters, Cairo, Egypt, 1919.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Australian%20Imperial%20Force_B01388.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Two privates of the 28th Battalion, AIF, July 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Australian%20Imperial%20Force_H16879.jpg"/></span></span></span></div> <em>Abbrev.</em>: AIF <div class="backshade"><div class="p0">In 1914, following the outbreak of World War I, the 1st <strong>Australian Imperial Force</strong>, was raised by voluntary enlistment for service overseas (existing militia forces were unable to serve overseas). In November 1914 the first contingent, consisting of 20 000 men – one infantry division and the 1st Light Horse – set sail for war training camps in Egypt. In February 1915 they were joined by a second contingent which included NZ troops and all were grouped together as the Australian and New Zealand Army Corps, under the command of Major General Birdwood. In April 1915 it was sent into action on the Gallipoli peninsula.</div><div class="p1">By the end of World War I the 1st AIF comprised five infantry divisions and made up most of two mounted divisions. More than 330 000 men, about one-fifth of whom were recruited from country districts, served in Egypt, Gallipoli, Sinai, Palestine, Britain and on the Western Front in France and Belgium. Almost half of those were wounded and 59 000 died on active service. About 2100 women served with the 1st AIF, mainly as nurses. Australia was the only country with an all-volunteer army in World War I.</div><div class="p1">In World War II more than 690 000 men and 35 000 women enlisted in the 2nd AIF, which fought as part of British formations in the Mediterranean campaigns and served with Australian militia divisions in the Pacific.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Industrial Relations Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004663"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Industrial Relations Commission</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">a federal commission with the main functions of facilitating agreement-making between employers and employees, and of preventing or settling industrial disputes; set up in 1988 but with origins in the reconstitution of the Commonwealth Court of Conciliation and Arbitration in 1956; replaced in 2009 by Fair Work Australia, its role in fixing minimum wages having earlier been taken over by the Australian Fair Pay Commission; Fair Work Australia was replaced by the Fair Work Commission in 2013.</span></div> Formerly (1956–73), <strong>Commonwealth Conciliation and Arbitration Commission</strong>; (1973–88), <strong>Australian Conciliation and Arbitration Commission</strong>. <em>Abbrev.</em>: AIRC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Industry Development Corporation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004664"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Industry Development Corporation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">→ <a data-mq-recid="bigmac673162650" href="entry://AIDC%23bigmac673162650"><strong>AIDC</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Inland Mission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004665"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Inland Mission</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">an organisation offering support to people in remote parts of the country, founded in 1912 by the Presbyterian Church with John Flynn as first superintendent; in 1977 replaced by the Uniting Church’s Frontier Services and the Presbyterian Inland Mission.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AIM <div class="backshade">The <strong>Australian Inland Mission</strong> (AIM) was founded to provide for the medical, social and spiritual needs of those living in the outback. Nursing and hospital outposts were opened, and communication was improved with the invention of the pedal radio. In 1928 Flynn’s vision of providing medical help to isolated patients by plane became a reality with the launching of the AIM Medical Service, later known as the Flying Doctor Service. With the formation of the Uniting Church in 1977, the work of the AIM was continued by two separate organisations: the Uniting Church’s Frontier Services and the Presbyterian Inland Mission. See also John <a data-mq-recid="bigmac000094271" href="entry://Flynn%23bigmac000094271"><strong>Flynn</strong></a>; <a data-mq-recid="bigmac000064374" href="entry://Royal%20Flying%20Doctor%20Service%23bigmac000064374"><strong>Royal Flying Doctor Service</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac288204165"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">a research institution, based in Canberra; set up by the federal government in 1964 as the Australian Institute of Aboriginal Studies; name changed in 1989.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AIATSIS <div class="backshade"><strong>AIATSIS</strong> is governed by a council of nine members, four elected by the Institute’s membership and five others, who must be Indigenous persons, appointed by the minister for Aboriginal and Torres Strait Islander affairs. Research projects include language research, family and community histories, archaeology and cultural-heritage management studies, social anthropology, native-title research, history, health and human biology, performance and art studies.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Institute of Marine Sciences
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004666"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Institute of Marine Sciences</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">a statutory authority established in 1972 for research into marine science, based near Townsville, Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Institute of Sport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004668"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Institute of Sport</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">a government-funded public company, incorporated in 1980 to develop sporting opportunities for Australians and to support research in sports science and medicine.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AIS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian International Development Assistance Bureau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac515040058"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian International Development Assistance Bureau</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">See <a data-mq-recid="bigmac705625890" href="entry://Australian%20Aid%23bigmac705625890"><strong>Australian Aid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Jockey Club
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004672"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Jockey Club</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">the principal racing body in NSW, founded in 1842.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AJC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Journal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004673"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Journal</span></header><div>/əstreɪljən ˈdʒɜnəl/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'jernuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">a literary magazine published in Melbourne 1865–1958.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Nuclear Science and Technology Organisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac226243589"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Nuclear Science and Technology Organisation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">a statutory authority established in 1987 for the research and development of nuclear science in Australia; replaced the <strong>Australian Atomic Energy Commission</strong> (AAEC) which had been established in 1953 to research the mining and use of uranium.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ANSTO <div class="backshade">The main areas of science in which <strong>ANSTO</strong> is involved are nuclear medicine, atmospheric monitoring, material engineering, neutron scattering techniques, and the environment and climate change. Its nuclear infrastructure includes the research reactors HIFAR (High Flux Australian Reactor) and OPAL (Australia’s Open Pool Australian Lightwater), both at Lucas Heights, south of Sydney, and the National Medical Cyclotron, which produces short-lived radioisotopes for nuclear-medical procedures, and which is located in the grounds of the Royal Prince Alfred Hospital in Sydney.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Nursing Federation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac327346317"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Nursing Federation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">a federal trade union, affiliated to the ACTU, formed in 1988, with antecedents going back to the Trained Nurses Guild, formed 1922.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian of the Year
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac937900850"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian of the Year</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> a national award made annually to an Australian citizen for contribution to the community or nation, their standing as a role model, or excellence in their field; established in 1960.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq376"> one of a similar set of awards made annually to an Australian citizen in each state and territory.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq821"> someone who has won such an award.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian owlet-nightjar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac164740061"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian owlet-nightjar</span></header><div>/əstreɪljən aʊlət-ˈnaɪtdʒa/ (<em>say</em> uhstraylyuhn owluht-'nuytjah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">a small nocturnal bird, <em>Aegotheles cristatus</em>, found throughout Australia and New Guinea, having cryptic plumage, large non-reflective eyes and roosting in tree hollows or stumps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian painted lady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac547756604"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian painted lady</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Australian painted ladies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq547">a common butterfly, <em>Vanessa kershawi</em>, of the family Nymphalidae, found throughout subtropical Australia and New Zealand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian painted snipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800971555"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian painted snipe</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">→ <a data-mq-recid="bigmac905432397" href="entry://painted%20snipe%23bigmac905432397"><strong>painted snipe</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac905432397" href="entry://painted%20snipe%23mq546">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Patriotic Association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004692"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Patriotic Association</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">a private organisation formed in NSW in 1835 which agitated for change in the existing constitution; disbanded in 1842.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian pelican
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac574139863"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian pelican</span></header><div>/əstreɪljən ˈpɛləkən/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'peluhkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">→ <a data-mq-recid="bigmac000055219" href="entry://pelican%23bigmac000055219"><strong>pelican</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000055219" href="entry://pelican%23mq525">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Performing Group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004693"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Performing Group</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">a Melbourne experimental theatre company, operating from the 1960s to the early 1980s; fostered work of Australian playwrights such as David Williamson and Jack Hibberd.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian pipit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088989"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian pipit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Australian pipit" src="word_pronunciations/01500.mp3"></audio></span>/əstreɪljən ˈpɪpət/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'pipuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">→ <a data-mq-recid="bigmac000063474" href="entry://Richard%27s%20pipit%23bigmac000063474"><strong>Richard’s pipit</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145481142"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Plate</span></header><div>/əstreɪljən ˈpleɪt/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">See <a data-mq-recid="bigmac112720851" href="entry://Indo-Australian%20Plate%23bigmac112720851"><strong>Indo-Australian Plate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian pony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088990"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian pony</span></header><div>/əstreɪljən ˈpoʊni/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'pohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">one of a sturdy breed of small horses developed in the 19th century from a cross between Timor ponies and imported British stock (mainly Welsh ponies) and recognised as a breed in 1931.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Postal and Telecommunications Union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004694"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Postal and Telecommunications Union</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">See <a data-mq-recid="bigmac414981921" href="entry://Communications%20Electrical%20Electronic%20Energy%20Information%20Postal%20Plumbing%20and%20Allied%20Services%20Union%20of%20Australia%23bigmac414981921"><strong>Communications Electrical Electronic Energy Information Postal Plumbing and Allied Services Union of Australia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian pratincole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087793"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian pratincole</span></header><div>/əstreɪljən ˈprætɪŋkoʊl/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'pratingkohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">a small, long-legged, reddish-brown bird, <em>Stiltia isabella</em>, inhabiting semi-arid regions; it runs rapidly over the ground to catch prey, breeds in Australia and migrates to Borneo, Java and New Guinea; Australian courser.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Press Council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004695"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Press Council</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">a private body formed in Australia in 1976 by several press associations to maintain high journalistic standards and consider complaints made about Australian newspapers, magazines, and associated digital outlets.</span></div> <div class="backshade">Although funded by the media industry, the <strong>Australian Press Council</strong> remains independent from it. Complaints to the council do not require a solicitor and cost nothing. The council has no legal authority, but relies on the willingness of publishers and editors to adhere voluntarily to its adjudications. Its members represent publishers, journalists and members of the public.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Prudential Regulation Authority
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248032046"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Prudential Regulation Authority</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">a statutory body established in 1998 to oversee the stability of financial institutions, such as banks, credit unions, insurance companies, and superannuation funds.</span></div> <em>Abbrev.</em>: APRA <div class="backshade"><strong>APRA</strong> was established as a result of the federal government investigation into the banking sector that followed the string of bank collapses in the early 1990s. Its aim is to promote prudent management of financial institutions, and to maximise the likelihood that they will remain financially sound and be able to meet their obligations to depositors and policyholders. APRA is fully funded by the industries it supervises. In 2002 the royal commission into the collapse of the insurance company HIH found that APRA had failed to identify problems in that body.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian question intonation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac618690521"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian question intonation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq873">an intonation featuring the high rising terminal.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: AQI [from the British perception, based on their experience of Australian television, that this is a feature of Australian English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Rail Tram and Bus Industry Union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac320762616"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Rail Tram and Bus Industry Union</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">→ <a data-mq-recid="bigmac698223073" href="entry://Public%20Transport%20Union%23bigmac698223073"><strong>Public Transport Union</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Military Forces
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac821826220"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Military Forces</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">See <a data-mq-recid="bigmac000093490" href="entry://Australian%20Army%23bigmac000093490"><strong>Australian Army</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AMF</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian miniature pony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac924248645"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian miniature pony</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">one of a breed of pony established by crossing Shetland ponies with the Argentine Falabella, resulting in a slimmer, finer-boned appearance; recognised as a breed in 1974.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Mining Industry Council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928087681"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Mining Industry Council</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">See <a data-mq-recid="bigmac49383962" href="entry://Minerals%20Council%20of%20Australia%23bigmac49383962"><strong>Minerals Council of Australia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Mist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac607460379"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Mist</span></header><div>/əstreɪljən ˈmɪst/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'mist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">one of a breed of spotted or marbled cat derived from crossing an Abyssinian or Burmese and a domestic cat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Motorcycle Grand Prix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac687562718"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Motorcycle Grand Prix</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">the premier motorcycle race in Australia, first held 1914; since 1989 has formed a round of the Road Racing World Championship Grand Prix; held in Phillip Island from 1997, previously in NSW or Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Museum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004681"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Museum</span></header><div>/əstreɪljən mjuˈziəm/ (<em>say</em> uhstraylyuhn myooh'zeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">a museum in Sydney, established in 1827; Australia’s oldest museum.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Colonial Museum</strong>. <div class="backshade">The <strong>Australian Museum</strong> was originally known as the Colonial Museum, and in its early years its main activity was collecting and exchanging specimens with European museums. The museum now holds extensive collections of natural-science and cultural artefacts and conducts research in the fields of conservation and biodiversity, materials conservation and the built environment, anthropology and natural sciences. The museum’s education service was set up in 1946, and its Lizard Island Research Station was established in 1973.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Music Centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac766536586"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Music Centre</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">a national organisation established in 1974 to promote the performance and understanding of music by Australian composers.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AMC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Mutual Provident Society
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004682"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Mutual Provident Society</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">→ <a data-mq-recid="bigmac000002244" href="entry://AMP%23bigmac000002244"><strong>AMP<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian National Botanic Gardens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac250872571"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian National Botanic Gardens</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">the national botanical gardens, in Canberra, instituted by the federal government in 1933 with the aim of growing, studying, and promoting Australian flora; first planting in 1945; officially opened in 1970.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian national flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004684"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian national flag</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">a flag consisting of five white stars of the Southern Cross and the white, seven-pointed Commonwealth star on a blue background with a Union Jack in canton.</span></div> <div class="backshade">This flag evolved from the winning design in a national competition held after Federation in 1901. The Commonwealth star originally had six points, representing the six states; the seventh point, for the territories, was added in 1908; however, though generally used, it was not adopted officially as the national flag until 1953 when the Menzies government’s Flags Act established its status and dimensions. In recent decades there has been a movement for the national flag to be changed to lessen its British association and make it more representative of multicultural and Aboriginal Australia.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian National Football
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004685"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian National Football</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">→ <a data-mq-recid="bigmac000088992" href="entry://Australian%20Rules%23bigmac000088992"><strong>Australian Rules</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian National Gallery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004686"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian National Gallery</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">former name of the <a data-mq-recid="bigmac000105022" href="entry://National%20Gallery%20of%20Australia%23bigmac000105022"><strong>National Gallery of Australia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian National Line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004687"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian National Line</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">→ <a data-mq-recid="bigmac000002718" href="entry://ANL%23bigmac000002718"><strong>ANL<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian National Maritime Museum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004688"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian National Maritime Museum</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">a museum at Darling Harbour, Sydney, NSW, opened in 1991.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Australian National Maritime Museum</strong> was built as part of the 1980s Darling Harbour redevelopment. Its collection covers Aboriginal and Torres Strait Islander maritime traditions; European exploration and discovery; the sea voyages of convicts, migrants and refugees; naval life and history; water sports and recreation; and Australia’s seafaring links with the US. Permanent exhibits include the 1959 Royal Australian Navy destroyer HMAS <em>Vampire</em>, a 19th-century lighthouse, a full-size replica of James Cook’s HMS <em>Endeavour</em>, and the restored 1874 barque <em>James Craig</em>. In 1999 the adjacent Wharf 7 Maritime Heritage Centre was opened to house the museum’s conservation activities and its public research resource, the Vaughan Evans Library. The Welcome Wall, on the museum’s northern side, honours the achievements of migrants to Australia, many of whom disembarked at the nearby Pyrmont docks.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian National University
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090366"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian National University</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">a university established in Canberra in 1946 originally for postgraduate research but since 1960 also offering primary degrees.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ANU</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian native plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac24521354"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian native plant</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">a plant which is indigenous to Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">Australian native</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Natives' Association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004689"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Natives’ Association</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">a friendly society founded in Melbourne in 1871 for the promotion of Australia’s welfare and advancement; in Victoria played a large role in the furthering of the cause of federation; later expanded to all states, from 1927 functioning as two separate organisations, a friendly society and an insurance company.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ANA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Netball League
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac287229489"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Netball League</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">an Australian netball competition, first contested in 2008; now comprising eight state or territory teams.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ANL</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australians for Constitutional Monarchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac96891396"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australians for Constitutional Monarchy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">an organisation formed in 1992 with the aim of lobbying for the preservation of the Australian Constitution, in particular the retention of the role of the British sovereign.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ACM <div class="backshade">The <strong>ACM</strong> was first led by national executive director Tony Abbott (later prime minister). He was succeeded by Kerry Jones. Under her directorship the organisation led the campaign against a republic during the 1990s which culminated in the defeat of the republican proposal at the referendum of November 1999 (see <a data-mq-recid="bigmac000062770" href="entry://republicanism%23bigmac000062770"><strong>republicanism</strong></a>). The movement remains active with Thomas Flynn having succeeded Kerry Jones as director. Another leading member is its national convener, Professor David Flint.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian shad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac372681885"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian shad</span></header><div>/əstreɪljən ˈʃæd/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'shad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Australian shad</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Australian shads</strong>)</div><div class="def"><span id="mq223">→ <a data-mq-recid="bigmac000008493" href="entry://bony%20bream%23bigmac000008493"><strong>bony bream</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian sheep breeding value
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103740860"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian sheep breeding value</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">a genetic ideal for Australian sheep, used as a measure of the genetic potential that a sheep will pass on to its progeny by ignoring other factors such as condition, age of ewe, and single or twin, that mask the basic genetic make-up of the sheep.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ASBV</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian shelduck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac409584923"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian shelduck</span></header><div>/əstreɪljən ˈʃɛldʌk/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'shelduk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq40">an endemic Australian duck, <em>Tadorna tadornoides</em>, with a glossy green head, white collar, and chestnut to brown breast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian shepherd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac152991382"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian shepherd</span></header><div>/əstreɪljən ˈʃɛpəd/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'shepuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">one of a breed of medium-sized dogs, similar in appearance to the border collie, developed in the US for herding livestock.</span></div><div class="etym"> [? <em class="label">Australian</em> from its resemblance to working dogs which accompanied sheep imported from Australia to the US]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Shipping Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac988713606"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Shipping Commission</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">→ <a data-mq-recid="bigmac000002718" href="entry://ANL%23bigmac000002718"><strong>ANL<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian shoveler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac1805083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian shoveler</span></header><div>/əstreɪljən ˈʃʌvələ/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'shuvuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">→ <a data-mq-recid="bigmac000068436" href="entry://shoveler%23bigmac000068436"><strong>shoveler</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068436" href="entry://shoveler%23mq141">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Signals Directorate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac995516686"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Signals Directorate</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">an organisation within the Department of Defence established in 1948 as the <strong>Defence Signals Division</strong>; function is to protect the security of Australian defence, diplomatic, and intelligence communications, to intercept foreign electronic signals and intelligence communications, and to provide advice to the government on cybersecurity, disaster response, and national security.</span></div> Formerly (1964–2013), <strong>Defence Signals Directorate (DSD)</strong>. <em>Abbrev.</em>: ASD</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian silky terrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004703"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian silky terrier</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">a small, lightly built dog of medium length with erect ears and a long, silky, blue or grey-blue coat with tan markings.</span></div> Also, <strong class="vs">Sydney silky</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Six
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004704"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Six</span></header><div>/əstreɪljən ˈsɪks/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'siks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">a type of car manufactured in Australia in the 1920s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Soil Carbon Accreditation Scheme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac305565143"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Soil Carbon Accreditation Scheme</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">a soil carbon auditing scheme, initiated in 2007, under which the carbon sequestered on farm land is measured and assigned carbon credits which can then be sold on behalf of the owner or manager of the farm.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ASCAS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Sports Anti-Doping Authority
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac062996365"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Sports Anti-Doping Authority</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">→ <a data-mq-recid="bigmac435313100" href="entry://ASADA%23bigmac435313100"><strong>ASADA</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Sports Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac416128145"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Sports Commission</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">a federal government body established in 1989 to implement national sports policy in Australia.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ASC <div class="backshade">The <strong>ASC</strong> ’s aims include the development and maintenance of an effective national sports infrastructure, the promotion of elite sporting excellence, and increased community participation in quality sports activities by all Australians. It is responsible for the Australian Institute of Sport, which forms one of its divisions, and supports the development of the Australian sport system through its Participation and Sustainable Sports division, which promotes sports participation programs and community education about the importance of physical activities.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian spotted crake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac232492124"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian spotted crake</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">→ <a data-mq-recid="bigmac000071282" href="entry://spotted%20crake%23bigmac000071282"><strong>spotted crake</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071282" href="entry://spotted%20crake%23mq513">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Standard Industrial Classification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004705"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Standard Industrial Classification</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">→ <a data-mq-recid="bigmac27602068" href="entry://ASIC%23bigmac27602068"><strong>ASIC<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian stock horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004707"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian stock horse</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq064">one of a breed of stock horses similar to the Waler, bred from Thoroughbreds, Arabians and larger ponies.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ASH</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Stockman's Hall of Fame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac540649289"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Stockman’s Hall of Fame</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">a museum in Longreach, Qld, recording the history and culture of rural Australia, opened in 1988; operating as a memorial to the explorers and early European settlers of the outback.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian tea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac550710669"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian tea</span></header><div>/əstreɪljən ˈti/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq262">a fundraising event at which afternoon tea is provided, participants donating items as cakes, jams, pickles, clothing, etc., for sale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Technical Advisory Group on Immunisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120095952"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Technical Advisory Group on Immunisation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">→ <a data-mq-recid="bigmac038871020" href="entry://ATAGI%23bigmac038871020"><strong>ATAGI</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Railways Union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004696"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Railways Union</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">See <a data-mq-recid="bigmac698223073" href="entry://Public%20Transport%20Union%23bigmac698223073"><strong>Public Transport Union</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian raven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac237644274"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian raven</span></header><div>/əstreɪljən ˈreɪvən/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'rayvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">the large, black, endemic raven, <em>Corvus coronoides</em>, having prominent throat hackles, white eyes, and a distinctive, drawn-out, wailing call.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The non-technical name for this bird is the <strong>crow</strong>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian realm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088991"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian realm</span></header><div>/əstreɪljən ˈrɛlm/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'relm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">a biogeographical realm comprising mainland Australia, Tasmania, and the islands south-east of Wallace’s Line, including the islands of New Guinea and the Solomon Islands, but excluding the New Zealand realm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Reconciliation Convention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac739812511"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Reconciliation Convention</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">→ <a data-mq-recid="bigmac739812512" href="entry://Reconciliation%20Convention%23bigmac739812512"><strong>Reconciliation Convention</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Recording Industry Association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac808200631"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Recording Industry Association</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">→ <a data-mq-recid="bigmac844535656" href="entry://ARIA%23bigmac844535656"><strong>ARIA</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac844535656" href="entry://ARIA%23mq890">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Red Cross Society
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004697"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Red Cross Society</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">a body formed in 1914 to give assistance to the sick and wounded; originally a branch of the British Red Cross; became independent in 1938 and incorporated as the Australian Red Cross in 1941; its activities now include the Australian Red Cross Blood Service and social welfare services.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000100050" href="entry://Red%20Cross%23bigmac000100050"><strong>Red Cross</strong></a>. <div class="backshade">During World War I, the Australian branch of the Red Cross provided care and food parcels for the sick and wounded, as well as clothing, medical supplies and equipment. Its volunteers worked in Australian hospitals and from 1915 medical transport became one of its major activities, both overseas and in Australia. The Blood Transfusion Service (now the Australian Red Cross Blood Service) was set up in 1929 in Victoria and subsequently expanded to the rest of Australia. World War II placed huge demands on the newly independent <strong>Australian Red Cross Society</strong>, which organised comforts and correspondence for thousands of Australian prisoners of war, carried out other relief operations and gave assistance to Australian troops overseas, as by increasing its medical transport services. Following the war, the society extended its activities to disaster relief, promoting awareness of the Geneva Convention and other international humanitarian agreements, care of the aged and disabled, community services, overseas aid, service to refugees, and training the public in first aid and home nursing. The society consists of eight state and territory divisions, with national headquarters in Melbourne. It is part of the International Red Cross and Red Crescent Movement, and has no political, religious or cultural affiliations.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Regular Army
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093450"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Regular Army</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">See <a data-mq-recid="bigmac000093490" href="entry://Australian%20Army%23bigmac000093490"><strong>Australian Army</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ARA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Republican Movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac307043762"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Republican Movement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">an organisation formed in 1991 with the aim of working towards the changing of the Australian Constitution, to make the head of state an Australian citizen elected directly by the people or chosen by the parliament.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ARM <div class="backshade">The <strong>ARM</strong> played a leading role in the 1990s campaign for an Australian republic and in the drafting of the model for a republic that was defeated in the referendum of November 1999. Its first chairperson was author, Thomas Keneally, and from 1993 to 2000, the organisation was chaired by lawyer and investment banker Malcolm Turnbull, who later entered federal parliament as a Liberal member and became prime minister. The movement remains active. Sports journalist and author Peter FitzSimons became chairperson in 2015, and was replaced in 2022 by former soccer player and human rights activist, Craig Foster. See <a data-mq-recid="bigmac000062770" href="entry://republicanism%23bigmac000062770"><strong>republicanism</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian ringneck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac191884335"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian ringneck</span></header><div>/əstreɪljən ˈrɪŋnɛk/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'ringnek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">→ <a data-mq-recid="bigmac000098097" href="entry://ringneck%20parrot%23bigmac000098097"><strong>ringneck parrot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian round lime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac998272381"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian round lime</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">→ <a data-mq-recid="bigmac339892356" href="entry://round%20lime%23bigmac339892356"><strong>round lime</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Rules
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088992"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Rules</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Australian Rules" src="word_pronunciations/01501.mp3"></audio></span>/əstreɪljən ˈrulz/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'roohlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq181">a code of football requiring two teams of 18 players, which originated in Australia in 1859; influenced by the various forms of football played at the time, as association football, Gaelic football, Rugby football, etc., and also possibly by marngrook.</span></div> Also, <strong class="vs">Australian National Football</strong>, <strong class="vs">Australian Football</strong>; <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">Aussie Rules</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian salmon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088993"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian salmon</span></header><div>/əstreɪljən ˈsæmən/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'samuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Australian salmon</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Australian salmons</strong>)</div><div class="def"><span id="mq027">a large sportfish, <em>Arripis trutta</em>, of Australian and NZ coastal waters, superficially resembling a salmon but actually a marine perch.</span></div> Also, <strong class="vs">native salmon</strong>, <strong class="vs">salmon trout</strong>; <em class="label">Chiefly Victoria</em>, <strong class="vs">bay trout</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian salute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088994"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian salute</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Australian salute" src="word_pronunciations/01502.mp3"></audio></span>/əstreɪljən səˈlut/ (<em>say</em> uhstraylyuhn suh'looht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq230">the movement of hand and arm to brush away flies from one’s face.</span></div> Also, <strong class="vs">the great Australian salute</strong>, <strong class="vs">Barcoo salute</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Savings Bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004698"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Savings Bond</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">(formerly) an Australian government investment bond introduced in 1976 and issued in series for terms of seven to eight years to raise money from the small investor; final series issued in 1987.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Science and Technology Council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004699"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Science and Technology Council</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">a council created in 1977 to advise the federal government on matters relating to science and technology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Secret Intelligence Service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004700"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Secret Intelligence Service</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">→ <a data-mq-recid="bigmac000004083" href="entry://ASIS%23bigmac000004083"><strong>ASIS</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Securities and Investments Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094342"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Securities and Investments Commission</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">a statutory body established in 1998 to administer the law relating to company formation and dissolution, securities, futures, consumer protection, etc.; replaced the <strong>Australian Securities Commission</strong> (ASC, 1989–98) which was formerly the <strong>National Companies and Securities Commission</strong> (NCSC).</span></div> <em>Abbrev.</em>: ASIC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Security Intelligence Organisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004701"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Security Intelligence Organisation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">→ <a data-mq-recid="bigmac000004081" href="entry://ASIO%23bigmac000004081"><strong>ASIO</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Services Union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac630276035"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Services Union</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">a federal trade union, affiliated to the ACTU, formed by amalgamation in 1994; former unions subsumed in this body include the Federated Municipal and Shire Council Employees’ Union (first registered as the Municipal Employees Association of Australian in 1910) and the Federated Clerks’ Union of Australia (registered 1911).</span></div> <em>Abbrev.</em>: ASU</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian terrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004708"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian terrier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Australian terrier" src="word_pronunciations/01503.mp3"></audio></span>/əstreɪljən ˈtɛriə/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'tereeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">a small, sturdy, low-set and rather elongated dog with erect ears, and a short, coarse coat, usually grey-blue with rich tan markings on face and legs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Trade Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac808818943"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Trade Commission</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">→ <a data-mq-recid="bigmac441856766" href="entry://Austrade%23bigmac441856766"><strong>Austrade</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian values
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac188394606"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian values</span></header><div>/əstreɪljən ˈvæljuz/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'valyoohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">values which are assumed to be central to generally accepted social mores in Australia, and which may be thought to reflect Australian culture and history.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian/Vogel Literary Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac560222939"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian/Vogel Literary Award</span></header><div>/ˈvoʊgəl/ (<em>say</em> 'vohguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">an award for a previously unpublished work of fiction or Australian history or biography, made annually since 1980.</span></div><div class="etym"> [promoted by the <em class="label">Australian</em> newspaper and sponsored by the <em>Vogel</em> bread company]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian warbler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac979201760"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian warbler</span></header><div>/əstreɪljən ˈwɔblə/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'wawbluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>in non-technical use</em>) </div><div class="def"><span id="mq58">any of various small songbirds, as gerygones, thornbills, scrubwrens, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian War Memorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004709"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian War Memorial</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">an institution in Canberra comprising a shrine, museum, and archive, commemorating the service of Australians in war; designed 1926–27, opened in 1941; later additions include the Tomb of the Unknown Soldier (1993).</span></div> <div class="backshade">The <strong>Australian War Memorial</strong> owes its origin to the noted war correspondent and historian Charles Bean, who lobbied for the creation of a national museum to commemorate the sacrifice of Australians in World War I. Bean also played a major role in its development, together with the memorial’s first director, John Treloar. Its extensive collection of World War I records and relics was begun in 1917. Initially on view in long-running exhibitions in both Melbourne and Sydney, the collection did not have a permanent home until the completion of the Australian War Memorial building in Canberra in 1941. The Roll of Honour and the Hall of Memory were completed in 1959, the latter eventually becoming the location of the Tomb of the Unknown Soldier. Extended in 1971 to accommodate the display of World War II material, the Australian War Memorial now houses collections from all wars and peacekeeping operations in which Australia has been involved.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Western Standard Time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac519856679"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Western Standard Time</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">a time zone lying on the 120th meridian in WA eight hours ahead of Coordinated Universal Time, two hours behind Australian Eastern Standard Time, and one and a half hours behind Australian Central Standard Time.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AWST</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Wheat Board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401762016"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Wheat Board</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">→ <a data-mq-recid="bigmac441107738" href="entry://AWB%23bigmac441107738"><strong>AWB</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian White
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac820925113"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian White</span></header><div>/əstreɪljən ˈwaɪt/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'wuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">one of a breed of cleanskin sheep developed in NSW, valued for its high-quality meat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian white ibis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac415231100"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian white ibis</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">a common ibis, <em>Threskiornis molucca</em>, having a white body, black secondary feathers and a bald black head and bill, found throughout Australia, New Guinea, the Maluku and nearby islands; formerly known and classified as the sacred ibis, <em>T. aethiopicus</em>; once rare in urban areas but, since the 1970s, has migrated to urban areas along the east coast of Australia.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000064789" href="entry://sacred%20ibis%23bigmac000064789"><strong>sacred ibis</strong></a>. Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">bin chicken</strong>, <strong class="vs">dump chook</strong>, <strong class="vs">tip turkey</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Women's Army Service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac208109178"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Women’s Army Service</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">an auxiliary military force comprised of women, formed in 1941 during World War II to serve in Australia in roles such as signalling; some members served in Dutch and Australian New Guinea in 1944–45; disbanded 1947.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AWAS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Women's Weekly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004710"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Women’s Weekly</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">an Australian magazine published since 1933; originally a weekly publication, it became a monthly magazine in 1983; founded by Frank Packer and published by Australian Consolidated Press until 2012 when it was taken over by the Bauer Media Group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian wood duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac9680590"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian wood duck</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">→ <a data-mq-recid="bigmac000085652" href="entry://wood%20duck%23bigmac000085652"><strong>wood duck</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000085652" href="entry://wood%20duck%23mq615">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Wool Corporation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004711"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Wool Corporation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">(formerly, 1973–91) a statutory organisation responsible for the promotion and commercial administration of the wool industry; functions now taken over by the International Wool Secretariat and Wool International.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Workers' Union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004712"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Workers’ Union</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">an Australian trade union formed in 1891 by shearers and other rural workers; became one of Australia’s largest unions with membership drawn from widely varying industries; in 1993 amalgamated with the Federation of Industrial, Manufacturing and Engineering Employees (FIMEE); FIMEE had been formed in 1991 by amalgamation of several unions, including the Federated Ironworkers’ Association (first registered 1911).</span></div> Formerly (1993–95), <strong>AWU-FIMEE Amalgamated Union</strong>. <em>Abbrev.</em>: AWU</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian Workplace Agreement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac157161848"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian Workplace Agreement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">formerly (1997–2008), a form of workplace agreement between an employer and an individual employee governing the terms of their employment, overriding any state or federal award which had previously regulated the employment relationship.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AWA <div class="backshade">The introduction of <strong>Australian Workplace Agreements</strong> in 1997 was part of a program of changes to industrial relations legislation commenced by the Howard Coalition government with the <em>Workplace Relations Act 1996</em>, designed to narrow the scope of industrial awards, decrease the role of the Australian Industrial Relations Commission and increase non-union agreements. One of the early acts of the Rudd Labor government was to abolish this system of workplace agreements.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian wren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac614362307"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian wren</span></header><div>/əstreɪljən ˈrɛn/ (<em>say</em> uhstraylyuhn 'ren) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq58">→ <a data-mq-recid="bigmac000085939" href="entry://wren%23bigmac000085939"><strong>wren</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000085939" href="entry://wren%23mq134">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australian X disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004713"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australian X disease</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">→ <a data-mq-recid="bigmac000091284" href="entry://Australian%20encephalitis%23bigmac000091284"><strong>Australian encephalitis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australia Party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004714"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australia Party</span></header><div>/əsˈtreɪljə pati/ (<em>say</em> uhs'traylyuh pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">a minor political party of social reform founded in 1966, its members merging with the Australian Democrats after the founding of the party in 1977.</span></div> Formerly (1966–67), <strong>Liberal Reform Group</strong>; (1967–69), <strong>Australian Reform Movement</strong>. <div class="backshade">The <strong>Australia Party</strong> had its origins among dissatisfied Liberals, especially those critical of Australia’s commitment to the Vietnam War. In 1977 most of its remaining members joined the Australian Democrats.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australia Post
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099164"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australia Post</span></header><div>/əstreɪljə ˈpoʊst/ (<em>say</em> uhstraylyuh 'pohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">Australian Postal Corporation; a self-funding federal government business enterprise responsible for administering postal services in Australia; established as the Australian Postal Commission in 1975, replaced the Postmaster-General’s Department; became a corporation in 1989.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australia Prize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac856651662"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australia Prize</span></header><div>/əsˈtreɪljə praɪz/ (<em>say</em> uhs'traylyuh pruyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">a federal government prize for achievement in science or technology which promoted human welfare; awarded annually 1990–99.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australia Telescope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac347488354"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australia Telescope</span></header><div>/əstreɪljə ˈtɛləskoʊp/ (<em>say</em> uhstraylyuh 'teluhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">a set of eight radio telescopes, comprising six telescopes making up the <strong>Australia Telescope Compact Array </strong>(<strong>ATCA</strong>) near Narrabri, NSW, the Mopra radio telescope near Coonabarabran, NSW, and the Parkes radio telescope, near Parkes, NSW; operated by the <strong>Australia Telescope National Facility </strong>(<strong>ATNF</strong>) within the CSIRO.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Austral Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004716"><header class="entryHeader"><span class="hw">Austral Islands</span></header><div>/ɒstrəl ˈaɪləndz/ (<em>say</em> ostruhl 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">→ <a data-mq-recid="bigmac000093544" href="entry://Tubuai%20Islands%23bigmac000093544"><strong>Tubuai Islands</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Australo-Papuan robin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac26377237"><header class="entryHeader"><span class="hw">Australo-Papuan robin</span></header><div>/əsˌtraloʊ-ˌpapjuən ˈrɒbən/ (<em>say</em> uhs.trahloh-.pahpyoohuhn 'robuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">→ <a data-mq-recid="bigmac000063838" href="entry://robin%23bigmac000063838"><strong>robin</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000063838" href="entry://robin%23mq844">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Austral sarsaparilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48798879"><header class="entryHeader"><span class="hw">Austral sarsaparilla</span></header><div>/ɒstrəl saspəˈrɪlə/ (<em>say</em> ostruhl sahspuh'riluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">a variety of sarsaparilla, <em>Smilax australis</em>, with green wiry stems bearing scattered sharp thorns and greenish-white fragrant flowers in dense umbels; barbwire vine; lawyer vine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Austria-Hungary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057201"><header class="entryHeader"><span class="hw">Austria-Hungary</span></header><div>/ˌɒstriə-ˈhʌŋgəri/ (<em>say</em> .ostreeuh-'hungguhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">a former monarchy in central Europe, including the empire of Austria, kingdom of Hungary and various administrative divisions known as crownlands; dissolved 1918.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Austro-Hungarian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Austro-Asiatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac066069516"><header class="entryHeader"><span class="hw">Austro-Asiatic</span></header><div>/ˌɒstroʊ-eɪziˈætɪk/ (<em>say</em> .ostroh-ayzee'atik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">a family of languages including the Mon-Khmer languages of South-East Asia and some languages in India.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Autant-Lara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097871"><header class="entryHeader"><span class="hw">Autant-Lara</span></header><div>/oʊˈtɒ̃-laˈra/ (<em>say</em> oh'ton-lah'rah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Claude</strong>, </div><div class="def"><span id="mq633">1903–2000, French film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
authentication key
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac173582353"><header class="entryHeader"><span class="hw">authentication key</span></header><div>/ɔθɛntəˈkeɪʃən ki/ (<em>say</em> awthentuh'kayshuhn kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">a code which is based on a unique set of numbers, data relating to the transaction, etc., which authenticates and secures a data transfer.</span></div> Also, <strong class="vs">digital key</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
authorised capital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004740"><header class="entryHeader"><span class="hw">authorised capital</span></header><div>/ɔθəraɪzd ˈkæpətl/ (<em>say</em> awthuhruyzd 'kapuhtl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">the amount of a company’s capital which directors are able to raise through issuing shares without seeking the shareholders’ approval.</span></div> Also, <strong class="vs">authorized capital</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Authorised Version
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098279"><header class="entryHeader"><span class="hw">Authorised Version</span></header><div>/ɔθəraɪzd ˈvɜʒən/ (<em>say</em> awthuhruyzd 'verzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">an English translation of the Bible prepared under James I and published in 1611.</span></div> Also, <strong class="vs">Authorized Version</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autism assistance dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac098087336"><header class="entryHeader"><span class="hw">autism assistance dog</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">a service dog trained to assist a person with autism, as by providing stability and independence, reducing anxiety, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">autism service dog</strong>, <strong class="vs">autism dog</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autism dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac003135700"><header class="entryHeader"><span class="hw">autism dog</span></header><div>/ˈɔtɪzəm dɒg/ (<em>say</em> 'awtizuhm dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">→ <a data-mq-recid="bigmac098087336" href="entry://autism%20assistance%20dog%23bigmac098087336"><strong>autism assistance dog</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autism service dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac798312008"><header class="entryHeader"><span class="hw">autism service dog</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">→ <a data-mq-recid="bigmac098087336" href="entry://autism%20assistance%20dog%23bigmac098087336"><strong>autism assistance dog</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autism spectrum disorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac326508873"><header class="entryHeader"><span class="hw">autism spectrum disorder</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">a disorder encompassing a wide range of symptoms including those identified as autism, Asperger’s syndrome and atypical autism.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ASD</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auto-analyser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004747"><header class="entryHeader"><span class="hw">auto-analyser</span></header><div>/ˌɔtoʊ-ˈænəlaɪzə/ (<em>say</em> .awtoh-'anuhluyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq496">a machine which estimates the concentrations of constituents of fluid, especially blood.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">auto-analyzer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auto-banking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004749"><header class="entryHeader"><span class="hw">auto-banking</span></header><div>/ˈɔtoʊ-bæŋkɪŋ/ (<em>say</em> 'awtoh-bangking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">the use of automatic machines to carry out a wide range of the operations involved in the business of a bank.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auto-besity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac484161656"><header class="entryHeader"><span class="hw">auto-besity</span></header><div>/ɔtoʊ-ˈbisəti/ (<em>say</em> awtoh-'beesuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">an increase in the ownership of large motor vehicles, especially SUVs, these vehicles thought to pose a greater risk to pedestrians, cyclists and smaller vehicles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auto-da-fé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004760"><header class="entryHeader"><span class="hw">auto-da-fé</span></header><div>/ˌɔtoʊ-da-ˈfeɪ/ (<em>say</em> .awtoh-dah-'fay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">autos-da-fé</strong>)</div><div class="def"><span id="mq887">the public declaration of the judgement passed on persons tried in the courts of the Spanish Inquisition, followed by execution of the sentences imposed, including burning (by civil authorities) of heretics at the stake.</span></div><div class="etym"> [Portuguese: act of (the) faith]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auto-ignition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004780"><header class="entryHeader"><span class="hw">auto-ignition</span></header><div>/ˌɔtoʊ-ɪgˈnɪʃən/ (<em>say</em> .awtoh-ig'nishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> the ignition of the fuel and air mixture in an internal-combustion engine due to the heat of the combustion chamber or to compression.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq249"> spontaneous combustion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autoimmune system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac777405607"><header class="entryHeader"><span class="hw">autoimmune system</span></header><div>/ɔtoʊɪmˈjun sɪstəm/ (<em>say</em> awtohim'yoohn sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq678">the system within the body which produces antibodies.</span></div> Also, <strong class="vs">auto-immune system</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auto-infection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004783"><header class="entryHeader"><span class="hw">auto-infection</span></header><div>/ˌɔtoʊ-ɪnˈfɛkʃən/ (<em>say</em> .awtoh-in'fekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">infection from within the body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auto-inoculation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004784"><header class="entryHeader"><span class="hw">auto-inoculation</span></header><div>/ˌɔtoʊ-ɪnɒkjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> .awtoh-inokyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">inoculation of a healthy part with an infective agent from a diseased part of the same body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auto-intoxication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004785"><header class="entryHeader"><span class="hw">auto-intoxication</span></header><div>/ˌɔtoʊ-ɪntɒksəˈkəɪʃən/ (<em>say</em> .awtoh-intoksuh'kuhishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def"><span id="mq899">poisoning with toxic substances formed within the body, as during intestinal digestion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autoland gear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004787"><header class="entryHeader"><span class="hw">autoland gear</span></header><div>/ˌɔtoʊlænd ˈgɪə/ (<em>say</em> .awtohland 'gear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aeronautics</em> </div><div class="def"><span id="mq778">automatic landing gear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
automatic clutch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac724660545"><header class="entryHeader"><span class="hw">automatic clutch</span></header><div>/ˌɔtəmætɪk ˈklʌtʃ/ (<em>say</em> .awtuhmatik 'kluch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">a clutch which automatically engages or disengages gears, the mechanism being controlled by the selection of gears made by the driver or by a computer; manumatic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
automatic control
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004796"><header class="entryHeader"><span class="hw">automatic control</span></header><div>/ˌɔtəmætɪk kənˈtroʊl/ (<em>say</em> .awtuhmatik kuhn'trohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> the control of a system by a mechanism which is capable of acting to compensate for disturbances in the system without human intervention.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq975"> → <a data-mq-recid="bigmac000004817" href="entry://autopilot%23bigmac000004817"><strong>autopilot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
automatic coupling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004797"><header class="entryHeader"><span class="hw">automatic coupling</span></header><div>/ˌɔtəmætɪk ˈkʌplɪŋ/ (<em>say</em> .awtuhmatik 'kupling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Railways</em> </div><div class="def"><span id="mq623">a coupling which, on the meeting of two vehicles, automatically couples them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
automatic data processing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004798"><header class="entryHeader"><span class="hw">automatic data processing</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">the use of computers and other information-handling machines to store, organise, and perform calculations on large quantities of numerical data with the minimum of human intervention.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ADP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
automatic direction finder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004799"><header class="entryHeader"><span class="hw">automatic direction finder</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">a radio navigation aid.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ADF</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
automatic flight control system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004800"><header class="entryHeader"><span class="hw">automatic flight control system</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">a system which includes all equipment to control automatically the flight of an aircraft or missile to a path or altitude described by references internal or external to the aircraft or missile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
automatic pilot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004802"><header class="entryHeader"><span class="hw">automatic pilot</span></header><div>/ˌɔtəmætɪk ˈpaɪlət/ (<em>say</em> .awtuhmatik 'puyluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">→ <a data-mq-recid="bigmac000004817" href="entry://autopilot%23bigmac000004817"><strong>autopilot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
automatic pistol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004803"><header class="entryHeader"><span class="hw">automatic pistol</span></header><div>/ˌɔtəmætɪk ˈpɪstl/ (<em>say</em> .awtuhmatik 'pistl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">a pistol which can be fired automatically or semiautomatically.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
automatic rifle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004804"><header class="entryHeader"><span class="hw">automatic rifle</span></header><div>/ˌɔtəmætɪk ˈraɪfəl/ (<em>say</em> .awtuhmatik 'ruyfuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">a type of rifle which can be fired automatically or semiautomatically.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
automatic transmission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004806"><header class="entryHeader"><span class="hw">automatic transmission</span></header><div>/ˌɔtəmætɪk trænzˈmɪʃən/ (<em>say</em> .awtuhmatik tranz'mishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">a transmission system on a motor vehicle in which gear-changing is operated automatically in accordance with vehicle or engine speed rather than manually by the driver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
automatic writing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac709871935"><header class="entryHeader"><span class="hw">automatic writing</span></header><div>/ˌɔtəmætɪk ˈraɪtɪŋ/ (<em>say</em> .awtuhmatik 'ruyting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> → <a data-mq-recid="bigmac800000613" href="entry://spirit%20writing%23bigmac800000613"><strong>spirit writing</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq689"> writing which is not planned or thought out in advance but is a spontaneous production of whatever thoughts come to mind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autonomic nervous system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac263238006"><header class="entryHeader"><span class="hw">autonomic nervous system</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physiology</em>, <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq889">the part of the peripheral nervous system which controls the involuntary functions of the glands, blood vessels, the viscera, and the heart and smooth muscles.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac37498595" href="entry://somatic%20nervous%20system%23bigmac37498595"><strong>somatic nervous system</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autonomous car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac669825074"><header class="entryHeader"><span class="hw">autonomous car</span></header><div>/ɔˌtɒnəməs ˈka/ (<em>say</em> aw.tonuhmuhs 'kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">→ <a data-mq-recid="bigmac035811521" href="entry://driverless%20car%23bigmac035811521"><strong>driverless car</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autonomous community
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac836409905"><header class="entryHeader"><span class="hw">autonomous community</span></header><div>/ɔˌtɒnəməs kəˈmjunəti/ (<em>say</em> aw.tonuhmuhs kuh'myoohnuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">autonomous communities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq89">(in various countries) a political or administrative division with some degree of self-government, as, in Spain, a major political division, usually consisting of one or more provinces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autonomous sensory meridian response
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac547797649"><header class="entryHeader"><span class="hw">autonomous sensory meridian response</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">a pleasurable, tingling sensation in the head, scalp and back, thought to be elicited as a response to various stimuli, such as the sound of whispering, paper rustling or crinkling, etc.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ASMR</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autonomous underwater vehicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac612601616"><header class="entryHeader"><span class="hw">autonomous underwater vehicle</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">a remotely-operated vehicle designed to travel underwater, usually for military, commercial and research purposes.</span></div> <em>Abbrev.</em>: AUV</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auto tow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004827"><header class="entryHeader"><span class="hw">auto tow</span></header><div>/ˈɔtoʊ ˌtoʊ/ (<em>say</em> 'awtoh .toh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">(of a glider) a tow by an automobile, until the glider reaches sufficient altitude to cast off.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auto wrecker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac774668038"><header class="entryHeader"><span class="hw">auto wrecker</span></header><div>/ˈɔtoʊ ˌrɛkə/ (<em>say</em> 'awtoh .rekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">someone whose business it is to dismantle old motor vehicles to salvage any functional spare parts.</span></div> Also, <strong class="vs">auto dismantler</strong>, <strong class="vs">wrecker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autrefois acquit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089323"><header class="entryHeader"><span class="hw">autrefois acquit</span></header><div>/ˌɔtəfɔɪz əˈkwɪt/ (<em>say</em> .awtuhfoyz uh'kwit), /ˌoʊtrəfwa/ (<em>say</em> .ohtruhfwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">a plea to a prosecution, that the prisoner has already been tried for the same offence and has been acquitted.</span></div><div class="etym"> [French: formerly acquitted]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autrefois attaint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094892"><header class="entryHeader"><span class="hw">autrefois attaint</span></header><div>/ˌɔtəfɔɪz əˈteɪnt/ (<em>say</em> .awtuhfoyz uh'taynt), /ˌoʊtrəfwa/ (<em>say</em> .ohtruhfwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law History</em> </div><div class="def"><span id="mq046">a plea to a prosecution that a person was attainted of treason or felony, and could thus not be indicted for another treason or felony while the attainder remained in force, because that person was considered dead in law.</span></div><div class="etym"> [French: formerly attainted]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autrefois convict
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004833"><header class="entryHeader"><span class="hw">autrefois convict</span></header><div>/ˌɔtəfɔɪz kənˈvɪkt/ (<em>say</em> .awtuhfoyz kuhn'vikt), /ˌoʊtrəfwa/ (<em>say</em> .ohtruhfwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">a plea to a prosecution, that the prisoner has been already tried and convicted for the same offence.</span></div><div class="etym"> [French: formerly convicted]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autumn crocus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087351"><header class="entryHeader"><span class="hw">autumn crocus</span></header><div>/ɔtəm ˈkroʊkəs/ (<em>say</em> awtuhm 'krohkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> any of several plants of the genus <em>Colchicum</em>, family Colchicaceae, producing their flowers in autumn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq474"> a perennial plant, <em>Colchicum autumnale</em>, with purple, pink or white flowers resembling those of a crocus and flowering in autumn; naked ladies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
autumn leaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099149"><header class="entryHeader"><span class="hw">autumn leaf</span></header><div>/ɔtəm ˈlif/ (<em>say</em> awtuhm 'leef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> a leaf of a deciduous tree which changes colour and falls in the autumn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> <em class="label">Horseracing Colloquial</em> a jockey, apprentice, etc., who has often fallen from a horse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
au vin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004839"><header class="entryHeader"><span class="hw">au vin</span></header><div>/oʊ ˈvæn/ (<em>say</em> oh 'van) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq867">cooked with wine.</span></div><div class="etym"> [French: with wine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aux Cayes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004842"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aux Cayes</span></header><div>/oʊ ˈkeɪ/ (<em>say</em> oh 'kay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">former name of <a data-mq-recid="bigmac000042149" href="entry://Les%20Cayes%23bigmac000042149"><strong>Les Cayes</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auxiliary language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137395915"><header class="entryHeader"><span class="hw">auxiliary language</span></header><div>/ɒgˌzɪljəri ˈlæŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> og.zilyuhree 'langgwij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq596"> a constructed language intended for international use.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq513"> a language designated for use at an international meeting or in other places where a common language is needed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auxiliary note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004843"><header class="entryHeader"><span class="hw">auxiliary note</span></header><div>/ɒgˈzɪljəri noʊt/ (<em>say</em> og'zilyuhree noht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">a melody note not part of the harmony, to which a part moves by one step up or down in between two harmony notes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
auxiliary verb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004844"><header class="entryHeader"><span class="hw">auxiliary verb</span></header><div>/ɒgˌzɪljəri ˈvɜb/ (<em>say</em> og.zilyuhree 'verb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">a verb customarily preceding certain forms of other verbs, used to express distinctions of time, aspect, modality, etc., as <em>do</em>, <em>am</em>, etc., in I <em>am</em> going; we <em>shall</em> go; we <em>have</em> gone; <em>do</em> they go?</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avant-garde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004852"><header class="entryHeader"><span class="hw">avant-garde</span><z><span target_id="ZPJOaE7pha">n.</span><span target_id="68lzCK1cZe">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of avant-garde" src="word_pronunciations/01552.mp3"></audio></span>/ˌævɒnt-ˈgad/ (<em>say</em> .avont-'gahd) <div abbr="n." class="chunk" id="ZPJOaE7pha"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> the vanguard; the leaders in progress in any field, especially the arts; the new ideas or thinkers.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="68lzCK1cZe">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq466"> of or relating to the avant-garde.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq820"> modern; experimental; (affectedly) ultra-modern.</span></div><div class="etym"> [French: vanguard]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ave Maria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088178"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ave Maria</span></header><div>/aveɪ məˈriə/ (<em>say</em> ahvay muh'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> the Latin name of the ‘Hail, Mary’ prayer in the Roman Catholic Church, based on the salutation of the angel Gabriel to the Virgin Mary and the words of her kinswoman Elizabeth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> the hour for saying this prayer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq574"> a recitation of this prayer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq333"> the bead or beads on a rosary used to count off each prayer as spoken.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq389"> any of the numerous musical settings of the Ave Maria, for choir, solo voice, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">Ave Mary</strong> /aveɪ ˈmɛəri/ (<em>say</em> ahvay 'mairree). <div class="etym">[Latin: hail, Mary]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avenue of honour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac053059854"><header class="entryHeader"><span class="hw">avenue of honour</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq590">a row of trees planted along a street, path, etc., in memory of a person or group of people, as to honour soldiers who died in a war.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
awe walk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac580198760"><header class="entryHeader"><span class="hw">awe walk</span></header><div>/ˈɔ wɔk/ (<em>say</em> 'aw wawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">a leisurely walk taken with the intention of paying close attention to one’s natural surroundings in order to find something which brings a feeling of wonder and awe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aw-shucks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac222534861"><header class="entryHeader"><span class="hw">aw-shucks</span></header><div>/ɔ-ˈʃʌks/ (<em>say</em> aw-'shuks) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq403">ostensibly simple-hearted and naive: <em class="example">his aw-shucks approach fooled no-one.</em></span></div><div class="etym"> [from the exclamation <em>aw shucks!</em> thought to be typical of a country bumpkin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
AWU-FIMEE Amalgamated Union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac614825523"><header class="entryHeader"><span class="hw">AWU-FIMEE Amalgamated Union</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">former name (1993–95) of the <a data-mq-recid="bigmac000004712" href="entry://Australian%20Workers%27%20Union%23bigmac000004712"><strong>Australian Workers’ Union</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
axe-breaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004938"><header class="entryHeader"><span class="hw">axe-breaker</span></header><div>/ˈæks-breɪkə/ (<em>say</em> 'aks-braykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq335">any tree whose timber has a hard, close or interlocking grain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
axis of symmetry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004953"><header class="entryHeader"><span class="hw">axis of symmetry</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq534">a straight line for which every point on a given curve has corresponding to it another point such that the line connecting the two points is bisected by the given line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Axminster carpet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004958"><header class="entryHeader"><span class="hw">Axminster carpet</span></header><div>/ˌæksmɪnstə ˈkapət/ (<em>say</em> .aksminstuh 'kahpuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">a kind of carpet having a stiff jute back and a cut pile of wool.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Axminster</em>, a town in England]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aye-aye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004969"><header class="entryHeader"><span class="hw">aye-aye</span></header><div>/ˈaɪ-aɪ/ (<em>say</em> 'uy-uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">a nocturnal lemur, <em>Daubentonia madagascariensis</em>, of Madagascar, about the size of a domestic cat and with rodent-like front teeth and a specialised thin middle finger used to extract grubs and larvae from tree trunks.</span></div><div class="etym"> [French, from Malagasy <em>aiay</em>; probably imitation of its cry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ayers Rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096112"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ayers Rock</span></header><div>/ɛəz ˈrɒk/ (<em>say</em> airz 'rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">→ <a data-mq-recid="bigmac000097642" href="entry://Uluru%23bigmac000097642"><strong>Uluru</strong></a>.</span></div> Official name, <strong>Uluru/Ayers Rock</strong>. <div class="etym">[named after Sir Henry <a data-mq-recid="bigmac000004971" href="entry://Ayers%23bigmac000004971"><span class="smallcaps">Ayers</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Aylesbury duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004973"><header class="entryHeader"><span class="hw">Aylesbury duck</span></header><div>/ˌeɪlzbri ˈdʌk/ (<em>say</em> .aylzbree 'duk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">one of a breed of white, domestic ducks.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Aylesbury</em>, a town in England]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Azaña y Diez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090832"><header class="entryHeader"><span class="hw">Azaña y Diez</span></header><div>/ʌˈthanjə i ˈdiɛθ/ (<em>say</em> u'thahnyuh ee 'dee-eth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Manuel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq183">1880–1940, Spanish politician; prime minister 1931–33, 1936; president 1936–39.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
azimuthal projection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004989"><header class="entryHeader"><span class="hw">azimuthal projection</span></header><div>/æzəˌmjuθəl prəˈdʒɛkʃən/ (<em>say</em> azuh.myoohthuhl pruh'jekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">a map projection based on the concept of projecting the earth’s surface on to a tangent plane surface; zenithal projection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
azo dye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095275"><header class="entryHeader"><span class="hw">azo dye</span></header><div>/ˌæzoʊ ˈdaɪ/ (<em>say</em> .azoh 'duy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">any of a large group of synthetic colouring substances which contain an azo group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
azonal soil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004996"><header class="entryHeader"><span class="hw">azonal soil</span></header><div>/eɪˌzoʊnəl ˈsɔɪl/ (<em>say</em> ay.zohnuhl 'soyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">one of a group of immature soils on which climate and vegetation have had little influence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
azuki bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac612682853"><header class="entryHeader"><span class="hw">azuki bean</span></header><div>/əˈzuki bin/ (<em>say</em> uh'zoohkee been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">→ <a data-mq-recid="bigmac821044598" href="entry://adzuki%20bean%23bigmac821044598"><strong>adzuki bean</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
azure kingfisher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac50368956"><header class="entryHeader"><span class="hw">azure kingfisher</span></header><div>/eɪʒə ˈkɪŋfɪʃə/ (<em>say</em> ayzhuh 'kingfishuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq90">a small kingfisher, <em>Ceyx azureus</em>, brilliant blue on the back and head with rusty red or cinnamon underparts and red legs; widely distributed around Australia and neighbouring islands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
babe-in-a-cradle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005022"><header class="entryHeader"><span class="hw">babe-in-a-cradle</span></header><div>/ˌbeɪb-ɪn-ə-ˈkreɪdl/ (<em>say</em> .bayb-in-uh-'kraydl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">a terrestrial orchid, <em>Epiblema grandiflorum</em>, with a long slender stem and lilac to deep mauve flowers, and having a column supposedly resembling a baby in a cradle; found in wet places in south-western WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bachelor-at-arms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005066"><header class="entryHeader"><span class="hw">bachelor-at-arms</span></header><div>/ˌbætʃələr-ət-ˈamz/ (<em>say</em> .bachuhluhr-uht-'ahmz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bachelors-at-arms</strong>)</div><div class="def"><span id="mq668">→ <a data-mq-recid="bigmac000104425" href="entry://bachelor%23bigmac000104425"><strong>bachelor</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104425" href="entry://bachelor%23mq126">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back-answer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005080"><header class="entryHeader"><span class="hw">back-answer</span><z><span target_id="iIW3cFIYfN">v.i.</span><span target_id="z3Km683S1M">v.t.</span></z></header><div>/bæk-ˈænsə/ (<em>say</em> bak-'ansuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="iIW3cFIYfN"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> to make a retort, usually regarded as an impertinence.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="z3Km683S1M">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq774"> to reply or make a retort to (someone): <em class="example">the child back-answered the teacher.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
average cost curve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac269348700"><header class="entryHeader"><span class="hw">average cost curve</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq70">a graph which shows the average cost per unit of output.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
average speed camera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142409070"><header class="entryHeader"><span class="hw">average speed camera</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">→ <a data-mq-recid="bigmac901573036" href="entry://point-to-point%20speed%20camera%23bigmac901573036"><strong>point-to-point speed camera</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
aversion therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004875"><header class="entryHeader"><span class="hw">aversion therapy</span></header><div>/əˈvɜʒən θɛrəpi/ (<em>say</em> uh'verzhuhn theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">a form of behaviour therapy in which punishment or aversive stimulation is used to eliminate undesired responses, as an electric shock administered when an obsessive subject is shown a picture of their obsession.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avian flu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac957606059"><header class="entryHeader"><span class="hw">avian flu</span></header><div>/eɪviən ˈflu/ (<em>say</em> ayveeuhn 'flooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">→ <a data-mq-recid="bigmac25055446" href="entry://avian%20influenza%23bigmac25055446"><strong>avian influenza</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avian influenza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac25055446"><header class="entryHeader"><span class="hw">avian influenza</span></header><div>/eɪviən ɪnˈfluɛnzə/ (<em>say</em> ayveeuhn in'floohenzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">any of a wide range of influenza viruses affecting birds, some strains of which, such as the H5N1 virus, are transmittable from birds to humans, this being recognised for the first time in Hong Kong in 1997.</span></div> Also, <strong class="vs">avian flu</strong>, <strong class="vs">bird flu</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
A-V node
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004896"><header class="entryHeader"><span class="hw">A-V node</span></header><div>/eɪ-vi ˈnoʊd/ (<em>say</em> ay-vee 'nohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">→ <a data-mq-recid="bigmac000004414" href="entry://atrioventricular%20node%23bigmac000004414"><strong>atrioventricular node</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avocado hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac065803788"><header class="entryHeader"><span class="hw">avocado hand</span></header><div>/ævəkadoʊ ˈhænd/ (<em>say</em> avuhkahdoh 'hand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">an injury to the hand, caused by the knife slipping in the process of removing the stone of an avocado, and cutting the hand or fingers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Avogadro's hypothesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004902"><header class="entryHeader"><span class="hw">Avogadro’s hypothesis</span></header><div>/ævəˌgædroʊz haɪˈpɒθəsəs/ (<em>say</em> avuh.gadrohz huy'pothuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">the hypothesis which states that equal volumes of gases under the same conditions of temperature and pressure contain equal numbers of molecules.</span></div> Also, <strong class="vs">Avogadro’s law</strong>. <div class="etym">[named after Count Amedeo <em>Avogadro</em>, 1776–1856, Italian physicist and chemist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Avogadro's number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004903"><header class="entryHeader"><span class="hw">Avogadro’s number</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Avogadro’s number" src="word_pronunciations/01572.mp3"></audio></span>/ævəˌgædroʊz ˈnʌmbə/ (<em>say</em> avuh.gadrohz 'numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">the number of atoms or molecules in a mole of substance; 6.02252 × 10<sup>23</sup> per mole.</span></div> Also, <strong class="vs">Avogadro’s constant</strong>. <div class="etym">[See <a data-mq-recid="bigmac000004902" href="entry://Avogadro%27s%20hypothesis%23bigmac000004902"><span class="smallcaps">Avogadro’s hypothesis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avoidance rules
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac293015682"><header class="entryHeader"><span class="hw">avoidance rules</span></header><div>/əˈvɔɪdəns rulz/ (<em>say</em> uh'voyduhns roohlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq21">(in Aboriginal culture) the rules which govern how people behave towards one another, in particular the people who must be avoided, or, if necessary, spoken to through a third party or in special language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avoid list
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac445638789"><header class="entryHeader"><span class="hw">avoid list</span></header><div>/əˈvɔɪd lɪst/ (<em>say</em> uh'voyd list) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq994">a supposed list of people one wishes not to socialise with.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
avoirdupois weight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004905"><header class="entryHeader"><span class="hw">avoirdupois weight</span></header><div>/ˌævwadjupwa ˈweɪt/ (<em>say</em> .avwahdyoohpwah 'wayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">a system of weights formerly used in most English-speaking countries for goods other than gems, precious metals and drugs. 27.34 grains = 1 dram; 16 drams = 1 ounce; 16 ounces = 1 pound; 112 pounds or (US) 100 pounds = 1 hundredweight; 20 hundredweight = 1 ton. The pound contains 7000 grains and is equivalent to 0.453 592 37 kg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Avon Dam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096111"><header class="entryHeader"><span class="hw">Avon Dam</span></header><div>/eɪvɒn ˈdæm/ (<em>say</em> ayvon 'dam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">a reservoir on the Avon River in NSW, a tributary of the Nepean; forms one of the main sources of Sydney’s water supply.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Avon Descent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac114175826"><header class="entryHeader"><span class="hw">Avon Descent</span></header><div>/ævɒn dəˈsɛnt/ (<em>say</em> avon duh'sent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">an annual whitewater event held over two days on the Avon River, WA, involving both power boats and paddle craft.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000096110" href="entry://Avon%23bigmac000096110"><span class="smallcaps">Avon</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000096110" href="entry://Avon%23mq935">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000099701" href="entry://descent%23bigmac000099701"><span class="smallcaps">descent</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>Avon Descenter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
a.w.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004911"><header class="entryHeader"><span class="hw">a.w.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq577">atomic weight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
award wage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004918"><header class="entryHeader"><span class="hw">award wage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of award wage" src="word_pronunciations/01541.mp3"></audio></span>/əˌwɔd ˈweɪdʒ/ (<em>say</em> uh.wawd 'wayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">(in Australia and New Zealand) a wage arrived at by mutual consent or arbitration and fixed by an industrial court, payable by law to all employees in a particular occupation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
award-winning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac987902071"><header class="entryHeader"><span class="hw">award-winning</span></header><div>/əˈwɔd-wɪnɪŋ/ (<em>say</em> uh'wawd-wining) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq738">of such quality as to have won an award.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
awareness bracelet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac270197139"><header class="entryHeader"><span class="hw">awareness bracelet</span></header><div>/əˈwɛənəs breɪslət/ (<em>say</em> uh'wairnuhs braysluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">a bracelet, often made simply from cord, plastic, etc., which has a specific colour, design, etc., which links it to a particular cause or fundraising appeal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
awe-inspiring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004922"><header class="entryHeader"><span class="hw">awe-inspiring</span></header><div>/ˈɔr-ɪnspaɪrɪŋ/ (<em>say</em> 'awr-inspuyring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> filling one with awe: <em class="example asterisk">* <em>You enter this mysterious cavern below the chin of an awe-inspiring giant head with two huge crystal eyes and a mouth gushing water into an artificial lake.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq022"> worthy of awe; magnificent: <em class="example">an awe-inspiring cathedral.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq828"> amazing; exciting; worthy of amazement, excitement, or admiration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
awe-struck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004924"><header class="entryHeader"><span class="hw">awe-struck</span></header><div>/ˈɔ-strʌk/ (<em>say</em> 'aw-struk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq857">filled with awe.</span></div> Also, <strong class="vs">awe-stricken</strong> /ˈɔ-strɪkən/ (<em>say</em> 'aw-strikuhn).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad actor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac451640085"><header class="entryHeader"><span class="hw">bad actor</span></header><div>/bæd ˈæktə/ (<em>say</em> bad 'aktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq957"> an actor (def. <a data-mq-recid="bigmac000093821" href="entry://actor%23mq429">1</a>) whose performance is considered to be below standard or unbelievable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> a person, group, company, etc., who behaves in a disruptive or illegal manner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad apple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005194"><header class="entryHeader"><span class="hw">bad apple</span></header><div>/bæd ˈæpəl/ (<em>say</em> bad 'apuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq295"> a morally reprehensible person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq282"> one of a group, worse than the rest, and likely to corrupt the others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad-arse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac698549083"><header class="entryHeader"><span class="hw">bad-arse</span><z><span target_id="Ob5K1CXWID">n.</span><span target_id="wU98WHsxU7">adj.</span></z></header><div>/ˈbæd-as/ (<em>say</em> 'bad-ahs) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="Ob5K1CXWID">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> a person who is intimidating because of their aggressive behaviour combined with a complete lack of morals or scruples.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="wU98WHsxU7">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq323"> tough and aggressive; threatening.</span></div> Also, <strong class="vs">badarse</strong>, <strong class="vs">bad arse</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000100974" href="entry://arse%23bigmac000100974"><strong>arse</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad-ass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac68363715"><header class="entryHeader"><span class="hw">bad-ass</span><z><span target_id="VHFCJu03wd">n.</span><span target_id="eUqwchMvvS">adj.</span></z></header><div>/ˈbæd-æs/ (<em>say</em> 'bad-as) <em class="label">US Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="VHFCJu03wd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> → <a data-mq-recid="bigmac698549083" href="entry://bad-arse%23bigmac698549083"><strong>bad-arse</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac698549083" href="entry://bad-arse%23mq208">1</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="eUqwchMvvS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq210"> → <a data-mq-recid="bigmac698549083" href="entry://bad-arse%23bigmac698549083"><strong>bad-arse</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac698549083" href="entry://bad-arse%23mq323">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">badass</strong>, <strong class="vs">bad ass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baile Átha Cliath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005275"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baile Átha Cliath</span></header><div>/ˌbʌljaˈkliə/ (<em>say</em> .bulyah'kleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">→ <a data-mq-recid="bigmac000091977" href="entry://Dublin%23bigmac000091977"><strong>Dublin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bait advertising
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005297"><header class="entryHeader"><span class="hw">bait advertising</span></header><div>/beɪt ˈædvətaɪzɪŋ/ (<em>say</em> bayt 'advuhtuyzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">the unfair trading practice of advertising goods or services at a special price when the advertiser does not intend to continue the offer for a reasonable period.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bait and switch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac297906624"><header class="entryHeader"><span class="hw">bait and switch</span></header><div><div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> of or relating to a form of advertising in which a seller advertises a heavily discounted item to attract customers, then claims to have sold out of that item, offering something else at a higher price.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq31"> of or relating to similar financial practices: <em class="example">bait and switch lending.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baked alaska
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005304"><header class="entryHeader"><span class="hw">baked alaska</span></header><div>/beɪkt əˈlæskə/ (<em>say</em> baykt uh'laskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">→ <a data-mq-recid="bigmac986035763" href="entry://alaska%23bigmac986035763"><strong>alaska</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bald Archy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac904974216"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bald Archy</span></header><div>/bɔld ˈatʃi/ (<em>say</em> bawld 'ahchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">an Australian art prize, given for a humorous or satirical portrait, usually of a celebrity; instituted in 1994.</span></div><div class="etym"> [intended as a parody of the <a data-mq-recid="bigmac000090360" href="entry://Archibald%20Prize%23bigmac000090360"><span class="smallcaps">Archibald Prize</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ball and chain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098518"><header class="entryHeader"><span class="hw">ball and chain</span><z><span target_id="aoJ1TS5iOB">n.</span><span target_id="HsDmcv3BoY">phr.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="aoJ1TS5iOB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> a heavy iron ball fastened by a chain to a prisoner’s leg.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq219"> any restraint.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HsDmcv3BoY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq745"> <strong class="phr">the old ball and chain</strong>, <em class="label">Colloquial</em> one’s wife.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ball-and-socket joint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005390"><header class="entryHeader"><span class="hw">ball-and-socket joint</span></header><div>/ˌbɔl-ən-ˈsɒkət dʒɔɪnt/ (<em>say</em> .bawl-uhn-'sokuht joynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">a joint formed by a ball or knob in a socket, admitting a degree of rotary movement in every direction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banded anteater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005511"><header class="entryHeader"><span class="hw">banded anteater</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of banded anteater" src="word_pronunciations/01758.mp3"></audio></span>/bændəd ˈæntitə/ (<em>say</em> banduhd 'anteetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">→ <a data-mq-recid="bigmac000051374" href="entry://numbat%23bigmac000051374"><strong>numbat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bangarra Dance Theatre Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac972751208"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bangarra Dance Theatre Australia</span></header><div>/bæŋˈgarə/ (<em>say</em> bang'gahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a professional performing company formed as an independent body by graduates of the National Aboriginal Islander Skills Development Association in 1989; presents Indigenous dance and contemporary Western dance and music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Banjo Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac838940067"><header class="entryHeader"><span class="hw">Banjo Award</span></header><div>/ˈbændʒoʊ əwɔd/ (<em>say</em> 'banjoh uhwawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">one of a set of Australian literary awards made annually 1974–97 in several categories by the National Book Council.</span></div> Formerly (1974–87), <strong>National Book Council Book Award</strong>. <div class="etym">[named after AB (<em>Banjo</em>) Paterson]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bank acceptance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005571"><header class="entryHeader"><span class="hw">bank acceptance</span></header><div>/ˈbæŋk əksɛptəns/ (<em>say</em> 'bangk uhkseptuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">a draft endorsed or otherwise formally acknowledged by a bank on which it is drawn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bank account
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088792"><header class="entryHeader"><span class="hw">bank account</span></header><div>/ˈbæŋk əkaʊnt/ (<em>say</em> 'bangk uhkownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">an <a data-mq-recid="bigmac000100014" href="entry://account%23bigmac000100014">account</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100014" href="entry://account%23mq207">10</a>) with a bank.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bank of Adelaide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005588"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bank of Adelaide</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">(formerly) a SA bank, established in 1865; taken over by the ANZ in 1979.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bankstown Airport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005600"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bankstown Airport</span></header><div>/ˌbæŋkstaʊn ˈɛəpɔt/ (<em>say</em> .bangkstown 'airpawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">an airport for light aircraft in Sydney, NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barbary ape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005655"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barbary ape</span></header><div>/ˌbabəri ˈeɪp/ (<em>say</em> .bahbuhree 'ayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">a short-tailed monkey, <em>Macaca sylvanus</em>, of northern Africa and Gibraltar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barbituric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005679"><header class="entryHeader"><span class="hw">barbituric acid</span></header><div>/babəˌtjʊərɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> bahbuh.tyoouhrik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">a heterocyclic compound, C<sub>4</sub>H<sub>4</sub>N<sub>2</sub>O<sub>3</sub>.2H<sub>2</sub>O, from which several hypnotic and sedative drugs are derived; malonyl urea.</span></div><div class="etym"> [German <em>Barbitursäure</em>, perhaps from the name <em>Barbara</em> + <a data-mq-recid="bigmac000081722" href="entry://uric%23bigmac000081722"><span class="smallcaps">ur(ic)</span></a> + <em>Säure</em> acid]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benzoic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006749"><header class="entryHeader"><span class="hw">benzoic acid</span></header><div>/bɛnˌzoʊɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> ben.zohik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">a white, crystalline acid, C<sub>6</sub>H<sub>5</sub>COOH, obtained from benzoin and other balsams or from toluene, used in medicine, aniline dye manufacture, as a food preservative, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000006740" href="entry://benzene%23bigmac000006740"><span class="smallcaps">benz(ene)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac357492063" href="entry://-oic%23bigmac357492063"><span class="smallcaps">-oic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088217" href="entry://acid%23bigmac000088217"><span class="smallcaps">acid<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bernese Alps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006836"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bernese Alps</span></header><div>/bɜˈniz/ (<em>say</em> ber'neez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">a range of the Alps in south-western Switzerland. Highest peak, 4275 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Bernese Oberland</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
best and fairest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac995825842"><header class="entryHeader"><span class="hw">best and fairest</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq971">an award made to the player who has displayed the greatest skill and fairest play during a match or during the season.</span></div> Also, <em class="label">Especially WA</em>, <strong class="vs">fairest and best</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
best ask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac458867112"><header class="entryHeader"><span class="hw">best ask</span></header><div>/bɛst ˈask/ (<em>say</em> best 'ahsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq353">the lowest quoted price for a particular stock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beta-amylase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006907"><header class="entryHeader"><span class="hw">beta-amylase</span></header><div>/ˈbitə-æməleɪz/ (<em>say</em> 'beetuh-amuhlayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000002321" href="entry://amylase%23bigmac000002321"><strong>amylase</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beta-amyloid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac568419846"><header class="entryHeader"><span class="hw">beta-amyloid</span></header><div>/bitə-ˈæməlɔɪd/ (<em>say</em> beetuh-'amuhloyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">an amyloid formed from the proteolysis of amyloid precursor protein; the chief component of the hard plaques present in the brains of sufferers of Alzheimer’s disease.</span></div> Also, <strong class="vs">amyloid beta</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beta-hydroxybutyric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006913"><header class="entryHeader"><span class="hw">beta-hydroxybutyric acid</span></header><div>/ˌbitə-haɪdrɒksibjuˌtɪrɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .beetuh-huydrokseebyooh.tirik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">a carboxylic acid, CH<sub>3</sub> CHOH CH<sub>2</sub> COOH, distributed widely in nature; it is one of the ketone bodies and is an intermediate in fatty acid synthesis and breakdown.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bhumibol Adulyadej
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007005"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bhumibol Adulyadej</span></header><div>/puˌmipɒn əduljəˈdɛt/ (<em>say</em> pooh.meepon uhdoohlyuh'det) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">1927–2016, king of Thailand 1946–2016.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bible Society in Australia Incorporated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007036"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bible Society in Australia Incorporated</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">the Australian arm of a private organisation which translates and distributes Bibles; first Australian branch in Sydney, 1817.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Biblical Aramaic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098481"><header class="entryHeader"><span class="hw">Biblical Aramaic</span></header><div>/ˌbɪblɪkəl ærəˈmeɪɪk/ (<em>say</em> .biblikuhl aruh'mayik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">the Aramaic language as used in the original texts of the Old Testament books of Daniel and Ezra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bid-a-bid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007081"><header class="entryHeader"><span class="hw">bid-a-bid</span></header><div>/ˈbɪd-ə-bɪd/ (<em>say</em> 'bid-uh-bid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">→ <a data-mq-recid="bigmac000007088" href="entry://biddy-biddy%23bigmac000007088"><strong>biddy-biddy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bid-ask spread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac769289226"><header class="entryHeader"><span class="hw">bid-ask spread</span></header><div>/ˈbɪd-ask sprɛd/ (<em>say</em> 'bid-ahsk spred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq48">(in the share market) the difference between the price buyers are offering (the bid price) and the price at which sellers are offering to sell (the ask price).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac011828791"><header class="entryHeader"><span class="hw">big air</span><z><span target_id="Fl5ZxzFSuj">n.</span><span target_id="59EV4GzX3h">adj.</span></z></header><div>/bɪg ˈɛə/ (<em>say</em> big 'air) <div abbr="n." class="chunk" id="Fl5ZxzFSuj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq437"> a jump or manoeuvre that involves great height or airborne time, as in sports such as snowboarding, skateboarding, surfing, etc., the rider often performing tricks while airborne.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="59EV4GzX3h">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq904"> of or relating to such a jump or manoeuvre, or to a sport, competition, etc., involving them: <em class="example">big air snowboarding.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Big Apple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093504"><header class="entryHeader"><span class="hw">Big Apple</span></header><div>/bɪg ˈæpəl/ (<em>say</em> big 'apuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq519">New York.</span></div><div class="etym"> [US horseracing slang used in New Orleans for New York racetracks (seen as a desirable goal as a big red apple is a desirable thing to eat); popularised by racing writer John J FitzGerald in the 1920s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Big Australian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099339"><header class="entryHeader"><span class="hw">Big Australian</span></header><div>/bɪg əsˈtreɪljən/ (<em>say</em> big uhs'traylyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq751">the Broken Hill Proprietary Company.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big-headed ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac853678911"><header class="entryHeader"><span class="hw">big-headed ant</span></header><div>/bɪg-ˈhɛdəd ænt/ (<em>say</em> big-'heduhd ant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">→ <a data-mq-recid="bigmac842176919" href="entry://coastal%20brown%20ant%23bigmac842176919"><strong>coastal brown ant</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bilge artist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007178"><header class="entryHeader"><span class="hw">bilge artist</span></header><div>/ˈbɪldʒ atəst/ (<em>say</em> 'bilj ahtuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq395">a person notorious for speaking or writing specious nonsense.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binary arithmetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007249"><header class="entryHeader"><span class="hw">binary arithmetic</span></header><div>/baɪnəri əˈrɪθmətɪk/ (<em>say</em> buynuhree uh'rithmuhtik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">arithmetic using the binary number system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bio-assay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007292"><header class="entryHeader"><span class="hw">bio-assay</span></header><div>/baɪoʊ-ˈæseɪ/ (<em>say</em> buyoh-'asay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">determination of the strength of a drug by comparing its biological effect with that of a standard preparation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bishop Auckland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007461"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bishop Auckland</span></header><div>/bɪʃəp ˈɔklənd/ (<em>say</em> bishuhp 'awkluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">a town in England, in central Durham; seat of the bishops of Durham since the 12th century.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bark art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac602510316"><header class="entryHeader"><span class="hw">bark art</span></header><div>/ˈbak at/ (<em>say</em> 'bahk aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">a style of collage in which the base material used is bark taken from various trees, especially paperbarks.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bark artist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barmy Army
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac062476128"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barmy Army</span></header><div>/bami ˈami/ (<em>say</em> bahmee 'ahmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> the supporters of the English cricket team on tour, viewed collectively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq675"> the supporters of other British teams on tour.</span></div><div class="etym"> [from the notion that the England supporters travelling to Australia for the Ashes series in 1994/95 were ‘barmy’ for travelling so far at such expense when they were bound to lose]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barnardo's Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005764"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barnardo’s Australia</span></header><div>/bəˌnadoʊz əsˈtreɪljə/ (<em>say</em> buh.nahdohz uhs'traylyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">a publicly-funded organisation in NSW and the ACT which houses and cares for destitute children.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barrister-at-law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005841"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrister-at-law</span></header><div>/ˌbærəstər-ət-ˈlɔ/ (<em>say</em> .baruhstuhr-uht-'law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">barristers-at-law</strong>)</div><div class="def"><span id="mq947">barrister (chiefly as a formal title).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baseline-and-credit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac780307774"><header class="entryHeader"><span class="hw">baseline-and-credit</span></header><div>/beɪslaɪn-ən-ˈkrɛdət/ (<em>say</em> baysluyn-uhn-'kreduht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq425">of or relating to an emissions trading scheme in which polluters earn credits for emissions below agreed baselines, such credits being available to be sold to other polluters.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac369129179" href="entry://cap-and-trade%23bigmac369129179"><strong>cap-and-trade</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basket of goods and services
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac640017034"><header class="entryHeader"><span class="hw">basket of goods and services</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">a selection of goods and services, the prices of which are monitored, usually for the purpose of calculating a price index.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Basses-Alpes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005968"><header class="entryHeader"><span class="hw">Basses-Alpes</span></header><div>/bas-ˈalp/ (<em>say</em> bahs-'ahlp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">former name of <a data-mq-recid="bigmac000091671" href="entry://Alpes-de-Haute-Provence%23bigmac000091671"><strong>Alpes-de-Haute-Provence</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
batting average
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac508586736"><header class="entryHeader"><span class="hw">batting average</span></header><div>/ˈbætɪŋ ævrɪdʒ/ (<em>say</em> 'bating avrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq146"> <em class="label">Cricket</em> the number of runs scored over the number of times a batter has been dismissed, used as an indicator of performance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq696"> the record of successes versus failures: <em class="example">to have a good batting average in one’s job.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Battye Library of Western Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006090"><header class="entryHeader"><span class="hw">Battye Library of Western Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">a library of Western Australian history, an adjunct to the WA State Reference Library.</span></div><div class="etym"> [named after JS <a data-mq-recid="bigmac000006089" href="entry://Battye%23bigmac000006089"><span class="smallcaps">Battye</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baucis and Philemon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006094"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baucis and Philemon</span></header><div>/ˈbɔsəs ən fɪˈlimɒn/ (<em>say</em> 'bawsuhs uhn fi'leemon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq952">a poor and aged Phrygian couple who were rewarded for offering hospitality to Zeus and Hermes in disguise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bed and board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006346"><header class="entryHeader"><span class="hw">bed and board</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">sleeping accommodation and meals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bed and breakfast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006347"><header class="entryHeader"><span class="hw">bed and breakfast</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> (in a motel or the like) the provision of sleeping accommodation and breakfast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> an establishment providing sleeping accommodation and breakfast to paying guests.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq185"> <em class="label">Prison Colloquial</em> imprisonment for seven days.</span></div> <em>Abbrev.</em>: B &amp; B</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bed and breakfast deal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac59819557"><header class="entryHeader"><span class="hw">bed and breakfast deal</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq15">a transaction on the London share market where the holders of particular shares wish to sell them late in the day’s trading and then buy them back at the start of the next day’s trading, in order to establish a profit and loss for tax purposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beef ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006426"><header class="entryHeader"><span class="hw">beef ant</span></header><div>/ˈbif ænt/ (<em>say</em> 'beef ant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">→ <a data-mq-recid="bigmac000045806" href="entry://meat%20ant%23bigmac000045806"><strong>meat ant</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beer and prawns night
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac451842218"><header class="entryHeader"><span class="hw">beer and prawns night</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">an entertainment in which cold cooked prawns are offered as a meal accompanied by beer to drink.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belt and Road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac314892017"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belt and Road</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq922">→ <a data-mq-recid="bigmac617079284" href="entry://Belt%20and%20Road%20Initiative%23bigmac617079284"><strong>Belt and Road Initiative</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: B &amp; R</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belt and Road Initiative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617079284"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belt and Road Initiative</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq727">a policy of China to establish global land and maritime trade routes, and to invest in foreign infrastructure, such as ports, railways, telecommunication networks, etc.</span></div> <em>Abbrev.</em>: BRI Also, <strong class="vs">Belt and Road</strong>, <strong class="vs">One Belt One Road</strong>. <div class="etym">[modelled on <a data-mq-recid="bigmac741325854" href="entry://Silk%20Road%23bigmac741325854"><span class="smallcaps">Silk Road</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ben Ali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094348"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ben Ali</span></header><div>/bɛn ˈali/ (<em>say</em> ben 'ahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Zine al-Abidine</strong>, </div><div class="def"><span id="mq196">1936–2019, Tunisian soldier and politician; president 1987–2011.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bent-arm balance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006721"><header class="entryHeader"><span class="hw">bent-arm balance</span></header><div>/bɛnt-am ˈbæləns/ (<em>say</em> bent-ahm 'baluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Gymnastics</em> </div><div class="def"><span id="mq431">a position of the body in which it is balanced vertically above the hands with the arms bent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bismarck Archipelago
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007471"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bismarck Archipelago</span></header><div>/ˌbɪzmak akəˈpɛləgoʊ/ (<em>say</em> .bizmahk ahkuh'peluhgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">a group of islands in the south-western Pacific, north-east of New Guinea and forming part of PNG, including the Admiralty Islands, New Hanover, New Ireland and adjacent islands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bitter almond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac114452721"><header class="entryHeader"><span class="hw">bitter almond</span></header><div>/bɪtər ˈamənd/ (<em>say</em> bituhr 'ahmuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq97">a variety of almond tree which produces nuts containing hydrogen cyanide; detoxified, the oil is used as a flavouring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Black American
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac408186320"><header class="entryHeader"><span class="hw">Black American</span></header><div>/blæk əˈmɛrɪkən/ (<em>say</em> blak uh'merikuhn) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq697">→ <a data-mq-recid="bigmac936386814" href="entry://African%20American%23bigmac936386814"><strong>African American</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black-and-blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007541"><header class="entryHeader"><span class="hw">black-and-blue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of black-and-blue" src="word_pronunciations/02460.mp3"></audio></span>/blæk-ən-ˈblu/ (<em>say</em> blak-uhn-'blooh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq487">discoloured, as by bruising.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">black and blue</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black and tan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008601"><header class="entryHeader"><span class="hw">black and tan</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">a drink made by mixing beer and stout.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Black and Tan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007542"><header class="entryHeader"><span class="hw">Black and Tan</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">a member of an armed force of about 6000 soldiers sent by the British government to Ireland in June 1920, to suppress revolutionary activity; so called from the colour of their uniforms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black and white
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094014"><header class="entryHeader"><span class="hw">black and white</span><z><span target_id="3F3dSGefEa">n.</span><span target_id="KtgPydXxqw">phr.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="3F3dSGefEa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq009"> print or writing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KtgPydXxqw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq345"> <strong class="phr">in black and white</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq654"> in print or in writing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq759"> with oppositions clearly defined.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black-and-white
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104866"><header class="entryHeader"><span class="hw">black-and-white</span><z><span target_id="PkzM0JM518">adj.</span><span target_id="f89PxDqnvI">n.</span></z></header><div>/blæk-ən-ˈwaɪt/ (<em>say</em> blak-uhn-'wuyt) <div abbr="adj." class="chunk" id="PkzM0JM518"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> of black and white colour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> of or relating to a film, a television program, or photographs which are not in colour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq955"> of or relating to a television set which does not display colour transmissions.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq530"> with clearly apparent oppositions and a limited range of options.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="f89PxDqnvI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq160"> a black-and-white photograph.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq549"> a drawing or picture done in black and white only.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq741"> a black-and-white television set.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black-and-white art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105480"><header class="entryHeader"><span class="hw">black-and-white art</span></header><div>/blæk-ən-waɪt ˈat/ (<em>say</em> blak-uhn-wuyt 'aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">line drawings done as illustrations, especially cartoons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black-and-white artist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007543"><header class="entryHeader"><span class="hw">black-and-white artist</span></header><div>/blæk-ən-ˈwaɪt atəst/ (<em>say</em> blak-uhn-'wuyt ahtuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">an artist who specialises in line drawings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black-and-white photography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac637654574"><header class="entryHeader"><span class="hw">black-and-white photography</span></header><div>/blæk-ən-waɪt fəˈtɒgrəfi/ (<em>say</em> blak-uhn-wuyt fuh'togruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">photography which represents an image in black, white, and shades of grey.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac175567626" href="entry://colour%20photography%23bigmac175567626"><strong>colour photography</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Black Angus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac523861710"><header class="entryHeader"><span class="hw">Black Angus</span></header><div>/blæk ˈæŋgəs/ (<em>say</em> blak 'angguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">one of the original Aberdeen Angus cattle breed, being predominantly solid black in colour.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac837329077" href="entry://Red%20Angus%23bigmac837329077"><strong>Red Angus</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black apple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007544"><header class="entryHeader"><span class="hw">black apple</span></header><div>/blæk ˈæpəl/ (<em>say</em> blak 'apuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">an ornamental rough-barked tree, <em>Planchonella australis</em> (formerly <em>Sideroxylon australe</em>), of warm east-coast regions, which has broad, leathery, glossy leaves, small clusters of flowers, and black, plum-like fruit, the seeds of which are sometimes used for necklaces; wild plum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black armband
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac894240978"><header class="entryHeader"><span class="hw">black armband</span><z><span target_id="PDTCaZ6QaG">n.</span><span target_id="Wtdg3bkuzx">adj.</span></z></header><div>/blæk ˈambænd/ (<em>say</em> blak 'ahmband) <div abbr="n." class="chunk" id="PDTCaZ6QaG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq639"> a band of black material worn around one’s left arm as a sign of mourning.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Wtdg3bkuzx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq520"> Also, <strong class="vs">black-armband</strong>. (<em>derogatory</em>) of or relating to an interpretation of Australian history which foregrounds past injustices and wrongs, especially those committed against Indigenous Australians: <em class="example">a black armband view of history.</em> Compare <a data-mq-recid="bigmac957475618" href="entry://white%20blindfold%23bigmac957475618"><strong>white blindfold</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [the phrase ‘black armband view of history’ was first used in 1993 by historian Geoffrey Blainey, who later said he had in mind the custom of Australian Rules footballers to wear a black armband when a club worthy had died; previous use had been made of the black armband in Aboriginal protests dating back to the 1970 celebrations of the bicentennial of Cook’s arrival in Australia, and reference was made by Oodgeroo Noonuccal (Kath Walker) to ‘the black armband history of my people’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007545"><header class="entryHeader"><span class="hw">black art</span></header><div>/blæk ˈat/ (<em>say</em> blak 'aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes plural</em>) <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq827">witchcraft; magic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blair Athol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096210"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blair Athol</span></header><div>/blɛər ˈæθɒl/ (<em>say</em> blairr 'athol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">a coalfield in central Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blast area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007773"><header class="entryHeader"><span class="hw">blast area</span></header><div>/ˈblast ɛəriə/ (<em>say</em> 'blahst airreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">the area within which casualties and damage are to be expected due to the force of an explosion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blind alley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007855"><header class="entryHeader"><span class="hw">blind alley</span></header><div>/ˌblaɪnd ˈæli/ (<em>say</em> .bluynd 'alee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> a road, street, etc., closed at one end.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq747"> a position or situation offering no hope of progress or improvement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
block and tackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086887"><header class="entryHeader"><span class="hw">block and tackle</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">the <a data-mq-recid="bigmac000095626" href="entry://block%23bigmac000095626">block</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095626" href="entry://block%23mq881">11</a>) and associated ropes used for hoisting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blonde ale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac712722685"><header class="entryHeader"><span class="hw">blonde ale</span></header><div>/blɒnd ˈeɪl/ (<em>say</em> blond 'ayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">→ <a data-mq-recid="bigmac642739650" href="entry://golden%20ale%23bigmac642739650"><strong>golden ale</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bonaparte Archipelago
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096231"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bonaparte Archipelago</span></header><div>/ˈboʊnəpat akəˌpɛləgoʊ/ (<em>say</em> 'bohnuhpaht ahkuh.peluhgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">a group of islands off the northern coast of WA, between Broome and Brunswick Bay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bon appétit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008418"><header class="entryHeader"><span class="hw">bon appétit</span></header><div>/bɒn æpəˈti/ (<em>say</em> bon apuh'tee) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq578">(an expression used indicating the speaker’s wish for someone to have a satisfying meal.)</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
booking agent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac930791873"><header class="entryHeader"><span class="hw">booking agent</span></header><div>/ˈbʊkɪŋ eɪdʒənt/ (<em>say</em> 'booking ayjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> a person or business that arranges travel or transport on behalf of a client.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq387"> a person or business that acts on behalf of a performer, celebrity, etc., in arranging performances, appearances, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>booking agency</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boolean algebra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008551"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boolean algebra</span></header><div>/ˌbuliən ˈældʒəbrə/ (<em>say</em> .boohleeuhn 'aljuhbruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">a mathematical system of representing statements in logic using operators such as ‘and’, ‘or’ and ‘not’, in which each element or variable has one of only two possible values, as ‘true’ or ‘false’; used extensively in computer science for programming and information retrieval.</span></div><div class="etym"> [named after George <em>Boole</em>, 1815–64, English mathematician and logician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boom arm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008553"><header class="entryHeader"><span class="hw">boom arm</span></header><div>/ˈbum am/ (<em>say</em> 'boohm ahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">→ <a data-mq-recid="bigmac000100440" href="entry://boom%23bigmac000100440"><strong>boom<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100440" href="entry://boom%23mq878">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boomps-a-daisy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac91802589"><header class="entryHeader"><span class="hw">boomps-a-daisy</span></header><div>/ˈbʊmps-ə-deɪzi/ (<em>say</em> 'boomps-uh-dayzee) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq264">(an exclamation made when someone accidentally bumps into someone.)</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000084986" href="entry://whoops%23bigmac000084986"><strong>whoops</strong></a>. <div class="etym">[from the music-hall song <em>Hands, Knees and Bumps-a-daisy</em> in which the singers bump hips; also popular as a dance style, especially in the 1940s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boots-and-all
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008597"><header class="entryHeader"><span class="hw">boots-and-all</span></header><div>/buts-ən-ˈɔl/ (<em>say</em> boohts-uhn-'awl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq735">wholehearted: <em class="example">a boots-and-all capitalist.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boots and saddles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008598"><header class="entryHeader"><span class="hw">boots and saddles</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq964">a cavalry bugle call for mounted formation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
booze artist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011472"><header class="entryHeader"><span class="hw">booze artist</span></header><div>/ˈbuz atəst/ (<em>say</em> 'boohz ahtuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq855">a person noted for being a heavy drinker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boracic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac219658406"><header class="entryHeader"><span class="hw">boracic acid</span></header><div>/bəræsɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> buhrasik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">See <a data-mq-recid="bigmac000008650" href="entry://boric%20acid%23bigmac000008650"><strong>boric acid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008650"><header class="entryHeader"><span class="hw">boric acid</span></header><div>/bɔrɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> bawrik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">any of a group of acids derived from boron trioxide with varying amounts of water especially orthoboric or boracic acid, B<sub>2</sub>O<sub>3</sub>.3H<sub>2</sub>O (or H<sub>3</sub>BO<sub>3</sub>), used as an antiseptic, preservative, and in fireproofing compounds, cosmetics, cements and enamel, but also metaboric acid, B<sub>2</sub>O<sub>3</sub>.H<sub>2</sub>O (or HBO<sub>2</sub>), pyroboric acid, 2B<sub>2</sub>O<sub>3</sub>.3H<sub>2</sub>O (or H<sub>6</sub>B<sub>4</sub>O<sub>6</sub>), or tetraboric acid, 2B<sub>2</sub>O<sub>3</sub>.H<sub>2</sub>O (or H<sub>2</sub>B<sub>4</sub>O<sub>7</sub>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
born-again
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008658"><header class="entryHeader"><span class="hw">born-again</span><z><span target_id="6bTY9EHZPz">adj.</span><span target_id="Pb6HCQFnoo">n.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="6bTY9EHZPz"><em class="pos">adjective</em> /bɔn-əˈgɛn/ (<em>say</em> bawn-uh'gen) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> evangelical; revivalistic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> dedicated, as to a sport, an artistic endeavour, etc., and showing the enthusiasm and zeal typical of born-again Christians.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Pb6HCQFnoo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq710"> /ˈbɔn-əgɛn/ (<em>say</em> 'bawn-uhgen) a member of an evangelical Christian group, especially one converted through a personal religious experience.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
borosilicic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008671"><header class="entryHeader"><span class="hw">borosilicic acid</span></header><div>/ˌbɔroʊsəˌlɪsɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .bawrohsuh.lisik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">a hypothetical acid yielding borosilicate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bosnia and Herzegovina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001828"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bosnia and Herzegovina</span></header><div>/hɜtsəgoʊˈvinə/ (<em>say</em> hertsuhgoh'veenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">a republic in south-eastern Europe consisting of two adjacent regions, bordered by Croatia, Serbia, Montenegro, and the Adriatic Sea; Bosnia was an independent kingdom in medieval times before becoming a Turkish province; part of the Austro-Hungarian Empire 1908–18; in 1918, with Herzegovina, became part of Serbia within the Kingdom of the Serbs, Croats and Slovenes (later called Yugoslavia); became a separate republic within the reconstituted socialist Yugoslavia in 1946; seceded from Yugoslavia in 1991–92; territorial control disputed by Serb, Croatian and Muslim groups. 51 129 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Bosnian, Serbian and Croatian. <em>Currency</em>: convertible marka. <em>Capital</em>: Sarajevo.</span></div> Also, <strong class="vs">Bosnia-Herzegovina</strong>, <strong class="vs">Bosnia and Hercegovina</strong>, <strong class="vs">Bosnia-Hercegovina</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Botany Bay aristocracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac858149750"><header class="entryHeader"><span class="hw">Botany Bay aristocracy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq604">those free settlers arriving in the Australian colonies in the mid-1800s, along with emancipists already in the colonies, who regarded themselves as superior by virtue of their free status and the wealth and property they acquired.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bot army
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac634146063"><header class="entryHeader"><span class="hw">bot army</span></header><div>/bɒt ˈami/ (<em>say</em> bot 'ahmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">→ <a data-mq-recid="bigmac89235209" href="entry://botnet%23bigmac89235209"><strong>botnet</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">zombie army</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac108858742" href="entry://bot%23bigmac108858742"><span class="smallcaps">bot<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003825" href="entry://army%23bigmac000003825"><span class="smallcaps">army</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bot attack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775944294"><header class="entryHeader"><span class="hw">bot attack</span></header><div>/ˈbɒt ətæk/ (<em>say</em> 'bot uhtak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">an attack on a computer network by a botnet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac108858742" href="entry://bot%23bigmac108858742"><span class="smallcaps">bot<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103903" href="entry://attack%23bigmac000103903"><span class="smallcaps">attack</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottle age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094917"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottle age</span></header><div>/ˈbɒtl eɪdʒ/ (<em>say</em> 'botl ayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">the character of a wine, obtained by long storage in the bottle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowlers arm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac146292280"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowlers arm</span></header><div>/ˈboʊləz am/ (<em>say</em> 'bohluhz ahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">→ <a data-mq-recid="bigmac704173930" href="entry://bowling%20arm%23bigmac704173930"><strong>bowling arm</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blonde d'Aquitaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007920"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blonde d’Aquitaine</span></header><div>/ˌblɒnd ˈdækwəteɪn/ (<em>say</em> .blond 'dakwuhtayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">one of a breed of beef cattle of European origin with a large frame and lean body, suited for the white veal trade.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood alcohol concentration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007924"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood alcohol concentration</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">the concentration of alcohol in the bloodstream measured above or below a specified legal limit.</span></div> <em>Abbrev.</em>: BAC Also, <strong class="vs">blood alcohol level</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood alcohol reading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007926"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood alcohol reading</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">a measurement of blood alcohol concentration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood alcohol test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007927"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood alcohol test</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">a test to measure blood alcohol concentration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood and bone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007928"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood and bone</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">fertiliser made by treating animal residues from abattoirs and reducing them to powder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood and thunder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090021"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood and thunder</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">violence; sensationalism; bombast; extravagant anger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood-and-thunder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007929"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood-and-thunder</span></header><div>/ˌblʌd-ən-ˈθʌndə/ (<em>say</em> .blud-uhn-'thunduh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq269">(of films, plays, etc.) characterised by violence and bombast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008020"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue ant</span></header><div>/ˈblu ænt/ (<em>say</em> 'blooh ant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">the wingless female of a large Australian thynnid wasp, <em>Diamma bicolor</em>, having a metallic blue-green body, red legs and a very painful sting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue-arsed fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021605"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue-arsed fly</span><z><span target_id="P22qDqTu5l">n.</span><span target_id="sQaV3hrAtc">phr.</span></z></header><div>/blu-ast ˈflaɪ/ (<em>say</em> blooh-ahst 'fluy) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="P22qDqTu5l">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> the fly which causes sheep strike, the green blowfly, <em>Lucilia cuprina</em>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sQaV3hrAtc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq607"> <strong class="phr">like a blue-arsed fly</strong>, in an erratic and frenzied fashion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue asbestos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008022"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue asbestos</span></header><div>/blu æsˈbɛstəs/ (<em>say</em> blooh as'bestuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">→ <a data-mq-recid="bigmac000017474" href="entry://crocidolite%23bigmac000017474"><strong>crocidolite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue ash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac192922302"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue ash</span></header><div>/blu ˈæʃ/ (<em>say</em> blooh 'ash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">→ <a data-mq-recid="bigmac000008031" href="entry://blueberry%20ash%23bigmac000008031"><strong>blueberry ash</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blueberry ash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008031"><header class="entryHeader"><span class="hw">blueberry ash</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blueberry ash" src="word_pronunciations/02640.mp3"></audio></span>/blubəri ˈæʃ/ (<em>say</em> bloohbuhree 'ash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">a graceful tree of eastern Australia, <em>Elaeocarpus reticulatus</em>, with fringed bell-like flowers and blue berries.</span></div> Also, <strong class="vs">blue ash</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue-green algae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093842"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue-green algae</span></header><div>/ˌblu-grin ˈældʒi/ (<em>say</em> .blooh-green 'aljee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">former name of <a data-mq-recid="bigmac000094820" href="entry://cyanobacteria%23bigmac000094820"><strong>cyanobacteria</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bob and wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008191"><header class="entryHeader"><span class="hw">bob and wheel</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Poetry</em> </div><div class="def"><span id="mq769">a short line (the bob) followed by a group of longer lines (the wheel) usually at the end of a stanza.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body armour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac955198394"><header class="entryHeader"><span class="hw">body armour</span></header><div>/ˈbɒdi amə/ (<em>say</em> 'bodee ahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">protective apparel such as bullet-proof vests, helmets, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">body armor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac448994048"><header class="entryHeader"><span class="hw">body art</span></header><div>/ˈbɒdi at/ (<em>say</em> 'bodee aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">the decorative modification of the body by piercing, tattooing, scarring, painting, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bolt action
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac413289956"><header class="entryHeader"><span class="hw">bolt action</span></header><div>/boʊlt ˈækʃən/ (<em>say</em> bohlt 'akshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">a mechanism on a rifle for closing the breechblock, which is activated by sliding a bolt (<a data-mq-recid="bigmac000101087" href="entry://bolt%23bigmac000101087"><strong>bolt<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000101087" href="entry://bolt%23mq435">1</a>) into place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bolt-and-lever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac999690923"><header class="entryHeader"><span class="hw">bolt-and-lever</span></header><div>/ˈboʊlt-ən-livə/ (<em>say</em> 'bohlt-uhn-leevuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq272">of, relating to, or designating a gun action in which fresh cartridges are loaded by a lever situated near the trigger, the breech being opened and closed by means of a bolt.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000060046" href="entry://pump%20action%23bigmac000060046"><strong>pump action</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac413289956" href="entry://bolt%20action%23bigmac413289956"><span class="smallcaps">bolt (action)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102874" href="entry://lever%23bigmac000102874"><span class="smallcaps">lever</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bomb alert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac307460693"><header class="entryHeader"><span class="hw">bomb alert</span></header><div>/ˈbɒm əlɜt/ (<em>say</em> 'bom uhlert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">→ <a data-mq-recid="bigmac389458158" href="entry://bomb%20scare%23bigmac389458158"><strong>bomb scare</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bombe alaska
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008402"><header class="entryHeader"><span class="hw">bombe alaska</span></header><div>/bɒm əˈlæskə/ (<em>say</em> bom uh'laskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">an alaska in a bombe shape.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broad a
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098369"><header class="entryHeader"><span class="hw">broad a</span></header><div>/brɔd ˈeɪ/ (<em>say</em> brawd 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">the sound of ‘a’ in ‘father’, contrasted with flat ‘a’, the sound of ‘a’ in ‘fat’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broad arrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102077"><header class="entryHeader"><span class="hw">broad arrow</span></header><div>/brɔd ˈæroʊ/ (<em>say</em> brawd 'aroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> a mark of the shape of a broad arrow-head, placed upon British governmental stores, and formerly on convict clothing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq821"> <em class="label">Archery</em> an arrow having an expanded head.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Broad Australian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087562"><header class="entryHeader"><span class="hw">Broad Australian</span></header><div>/brɔd əsˈtreɪljən/ (<em>say</em> brawd uhs'traylyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">that pronunciation of Australian English which is least acceptable as a prestige form and in which the characteristics of Australian pronunciation are at their most extreme.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000102078" href="entry://spectrum%20of%20Australian%20English%23bigmac000102078"><strong>spectrum of Australian English</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Broca's area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac750259375"><header class="entryHeader"><span class="hw">Broca’s area</span></header><div>/ˈbroʊkəz ɛəriə/ (<em>say</em> 'brohkuhz airreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">an area of the cerebral cortex with functions linked to the production of spoken language.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac055849989" href="entry://Wernicke%27s%20area%23bigmac055849989"><strong>Wernicke’s area</strong></a>. <div class="etym">[named after French neurosurgeon Paul <em>Broca</em>, 1824–1880]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broderie anglaise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009491"><header class="entryHeader"><span class="hw">broderie anglaise</span></header><div>/ˌbroʊdəri ˈɒŋgleɪz/ (<em>say</em> .brohduhree 'ongglayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">white embroidery on white material with eyelet and cutwork designs.</span></div><div class="etym"> [French: English embroidery]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Broken Hill allowance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac006678038"><header class="entryHeader"><span class="hw">Broken Hill allowance</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">a type of district allowance paid above the usual rate of pay for employees working in Broken Hill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bromic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009520"><header class="entryHeader"><span class="hw">bromic acid</span></header><div>/broʊmɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> brohmik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">an acid, HBrO<sub>3</sub>, containing bromine and oxygen, used as an oxidising agent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bronze Age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009545"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bronze Age</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bronze Age" src="word_pronunciations/03121.mp3"></audio></span>/ˈbrɒnz eɪdʒ/ (<em>say</em> 'bronz ayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">the age in the history of humankind (between the Stone and Iron Ages) marked by the use of bronze implements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown ale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087467"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown ale</span></header><div>/braʊn ˈeɪl/ (<em>say</em> brown 'ayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">a beer with a dark amber or brown colour, and brewed from brown malt, with additional flavours including caramel, chocolate, toffee, nuts, and biscuit. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown algae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009592"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown algae</span></header><div>/braʊn ˈældʒi/ (<em>say</em> brown 'aljee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">algae belonging to the division Phaeophyta, usually brown as a result of brown pigments added to their chlorophyll.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bruce auction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009629"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bruce auction</span></header><div>/brus ˈɒkʃən/ (<em>say</em> broohs 'okshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">an auction of donated goods, designed as a fundraising activity for some charitable cause.</span></div><div class="etym"> [? from John Vans Agnew <em>Bruce</em>, 1822–63, construction contractor and philanthropist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brute force attack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac314492386"><header class="entryHeader"><span class="hw">brute force attack</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq071">an attempt to gain unauthorised access to a password-protected system by using passwords created from all possible combinations of letters, numbers, symbols, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bubble-and-squeak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009710"><header class="entryHeader"><span class="hw">bubble-and-squeak</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bubble-and-squeak" src="word_pronunciations/03175.mp3"></audio></span>/bʌbəl-ən-ˈskwik/ (<em>say</em> bubuhl-uhn-'skweek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq836"> any mix of left-over vegetables, especially potato and cabbage, fried together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq542"> <em class="label">British</em> a dish of beef and cabbage fried together.</span></div><div class="etym"> [from the effects of frying]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buccaneer Archipelago
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096287"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buccaneer Archipelago</span></header><div>/ˌbʌkənɪər akəˈpɛləgoʊ/ (<em>say</em> .bukuhnearr ahkuh'peluhgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">four groups of islands in the north of WA at the entrance to King Sound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
budget account
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088793"><header class="entryHeader"><span class="hw">budget account</span></header><div>/ˈbʌdʒət əkaʊnt/ (<em>say</em> 'bujuht uhkownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">an account with a department store, bank, etc., into which the holder makes regular deposits to cover bills.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buenos Aires
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091821"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buenos Aires</span></header><div>/bwɛnəs ˈɛəriz/ (<em>say</em> bwenuhs 'airreez), /bweɪnəs/ (<em>say</em> bwaynuhs), /ˈaɪriz/ (<em>say</em> 'uyreez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">a seaport in and the capital of Argentina, in the eastern part, on the river Plate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bugger-all
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100808"><header class="entryHeader"><span class="hw">bugger-all</span></header><div>/bʌgər-ˈɔl/ (<em>say</em> buguhr-'awl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq504">very little; nothing: <em class="example asterisk">* <em>There’s bugger-all that’s good about it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tim winton</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">bugger all</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
building alignment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009843"><header class="entryHeader"><span class="hw">building alignment</span></header><div>/ˈbɪldɪŋ əˌlaɪnmənt/ (<em>say</em> 'bilding uh.luynmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">→ <a data-mq-recid="bigmac000009845" href="entry://building%20line%23bigmac000009845"><strong>building line</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
building application
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac849333085"><header class="entryHeader"><span class="hw">building application</span></header><div>/ˈbɪldɪŋ ˌæpləkeɪʃən/ (<em>say</em> 'bilding .apluhkayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">an application to a planning authority, usually a local government authority, to alter or construct a building.</span></div> Also, <strong class="vs">BA</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
built-up area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009852"><header class="entryHeader"><span class="hw">built-up area</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of built-up area" src="word_pronunciations/03229.mp3"></audio></span>/ˌbɪlt-ʌp ˈɛəriə/ (<em>say</em> .bilt-up 'airreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">an area of with a high density of buildings and habitation, usually one within which speed limits apply to traffic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowling alley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008898"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowling alley</span></header><div>/ˈboʊlɪŋ æli/ (<em>say</em> 'bohling alee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq729"> a long enclosure for playing bowls, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq984"> a covered place with a long, narrow, planked enclosure, for tenpin bowling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowling arm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac704173930"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowling arm</span></header><div>/ˈboʊlɪŋ am/ (<em>say</em> 'bohling ahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">(in lawn bowls and carpet bowls) an arm-like device with a close and release mechanism that a player uses to bowl a bowl or pick up a bowl without bending over.</span></div> Also, <strong class="vs">bowlers arm</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowling average
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac598405695"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowling average</span></header><div>/ˈboʊlɪŋ ævrɪdʒ/ (<em>say</em> 'bohling avrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq287">a statistic used to compare the performance of individual bowlers; arrived at by dividing the number of runs conceded by the number of wickets taken.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brace and bit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008992"><header class="entryHeader"><span class="hw">brace and bit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">a boring tool consisting of a bit and a handle for rotating it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brain attack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac192898718"><header class="entryHeader"><span class="hw">brain attack</span></header><div>/ˈbreɪn ətæk/ (<em>say</em> 'brayn uhtak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq51">→ <a data-mq-recid="bigmac000103873" href="entry://stroke%23bigmac000103873"><strong>stroke<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103873" href="entry://stroke%23mq142">6</a>).</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Some medical authorities recommend the use of the term <em>brain attack</em> as a clearer description of the nature and seriousness of what has traditionally been called a <em>stroke</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brandy alexander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091206"><header class="entryHeader"><span class="hw">brandy alexander</span></header><div>/brændi æləgˈzændə/ (<em>say</em> brandee aluhg'zanduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">a cocktail made from brandy, crème de cacao, and cream mixed over ice, garnished with grated nutmeg.</span></div> Also, <strong class="vs">brandy Alexander</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bread and butter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009176"><header class="entryHeader"><span class="hw">bread and butter</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> bread spread with butter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq375"> means of living; livelihood: <em class="example asterisk">* <em>I wrote things at odd times, things that I wanted to write, different from those I wrote to please the kind Editor, who was desirous of helping me with bread and butter.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bread-and-butter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009177"><header class="entryHeader"><span class="hw">bread-and-butter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bread-and-butter" src="word_pronunciations/02993.mp3"></audio></span>/ˌbrɛd-ən-ˈbʌtə/ (<em>say</em> .bred-uhn-'butuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> of or relating to the means of living; mercenary: <em class="example asterisk">* <em>But their underlying motivation, a dominating concern with bread-and-butter issues, has remained constant.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ross m martin</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq376"> practical; matter-of-fact; basic: <em class="example">a bread-and-butter approach to life.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq839"> expressing thanks for hospitality, as a letter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bread-and-butter letter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac62446435"><header class="entryHeader"><span class="hw">bread-and-butter letter</span></header><div>/ˌbrɛd-ən-ˈbʌtə lɛtə/ (<em>say</em> .bred-uhn-'butuh letuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">a letter written out of a sense of obligation for some favour received, as from a guest to a host.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bread-and-butter plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac754797434"><header class="entryHeader"><span class="hw">bread-and-butter plate</span></header><div>/ˌbrɛd-ən-ˈbʌtə pleɪt/ (<em>say</em> .bred-uhn-'butuh playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">a small plate which accompanies the main plate in a dinner service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bread and butter pudding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009178"><header class="entryHeader"><span class="hw">bread and butter pudding</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">a baked pudding made with bread and custard filling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breast augmentation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac447895462"><header class="entryHeader"><span class="hw">breast augmentation</span></header><div>/brɛst ɔgmɛnˈteɪʃən/ (<em>say</em> brest awgmen'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">→ <a data-mq-recid="bigmac539205723" href="entry://breast%20enlargement%23bigmac539205723"><strong>breast enlargement</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breathing apparatus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac241882325"><header class="entryHeader"><span class="hw">breathing apparatus</span></header><div>/ˈbriðɪŋ æpəˌratəs/ (<em>say</em> 'breedhing apuh.rahtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">equipment designed to provide breathable air, either while the wearer is underwater, as a scuba set, or while on land, as for firefighting, rescue work, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bric-a-brac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009304"><header class="entryHeader"><span class="hw">bric-a-brac</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bric-a-brac" src="word_pronunciations/03047.mp3"></audio></span>/ˈbrɪk-ə-bræk/ (<em>say</em> 'brik-uh-brak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">miscellaneous ornamental articles of antiquarian, decorative, or other interest.</span></div> Also, <strong class="vs">bric-à-brac</strong>. <div class="etym">[French, obsolete <em>à bric à brac</em> at random]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bricks-and-mortar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac217802277"><header class="entryHeader"><span class="hw">bricks-and-mortar</span></header><div>/brɪks-ən-ˈmɔtə/ (<em>say</em> briks-uhn-'mawtuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> built of bricks and mortar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> designating a company or institution which has a physical building location (as opposed to an online website).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bright ale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac092655677"><header class="entryHeader"><span class="hw">bright ale</span></header><div>/braɪt ˈeɪl/ (<em>say</em> bruyt 'ayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">a pale ale which is a bright yellow colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
British Antarctic Territory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009421"><header class="entryHeader"><span class="hw">British Antarctic Territory</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">a colony in the south Atlantic created in 1962 from certain of the Falkland Islands Dependencies and comprising the South Shetland Islands, the South Orkney Islands and Graham Land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
British North America
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009429"><header class="entryHeader"><span class="hw">British North America</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">the former British colonies of Canada and the east coast of America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caproic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011273"><header class="entryHeader"><span class="hw">caproic acid</span></header><div>/kəˌproʊɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> kuh.prohik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">an organic acid, hexanoic acid, CH<sub>3</sub>(CH<sub>2</sub>)<sub>4</sub>COOH, used to make artificial flavouring agents.</span></div><div class="etym"> [<em>capr-</em> (combining form representing Latin <em>caper</em> goat) + <a data-mq-recid="bigmac357492063" href="entry://-oic%23bigmac357492063"><span class="smallcaps">-oic</span></a>; so called from its smell]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Captain-General and Governor-in-Chief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920006583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Captain-General and Governor-in-Chief</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq534">(in the first decades of settlement) the governor of one of the Australian colonies; Governor-in-Chief.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
captive audience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011296"><header class="entryHeader"><span class="hw">captive audience</span></header><div>/kæptɪv ˈɔdiəns/ (<em>say</em> kaptiv 'awdeeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">people who have entered into a situation for a particular purpose, as at a restaurant, and are subjected to advertisements, propaganda, solicitations, etc., without their consent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
car alarm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011322"><header class="entryHeader"><span class="hw">car alarm</span></header><div>/ˈkar əlam/ (<em>say</em> 'kahr uhlahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">a burglar alarm designed to be installed in a motor vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbamic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011337"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbamic acid</span></header><div>/kaˌbæmɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> kah.bamik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">a hypothetical compound, NH<sub>2</sub>COOH, known only in the form of its salts and esters.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011335" href="entry://carb-%23bigmac000011335"><span class="smallcaps">carb-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002176" href="entry://amide%23bigmac000002176"><span class="smallcaps">am(ide)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbolic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011357"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbolic acid</span></header><div>/kaˌbɒlɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> kah.bolik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">→ <a data-mq-recid="bigmac000056077" href="entry://phenol%23bigmac000056077"><strong>phenol</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000056077" href="entry://phenol%23mq032">1</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011335" href="entry://carb-%23bigmac000011335"><span class="smallcaps">carb-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23mq541">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon absorber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac653443171"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon absorber</span></header><div>/ˈkabən əbzɔbə/ (<em>say</em> 'kahbuhn uhbzawbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">an air pollution control device using carbon absorption.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon absorption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac583241866"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon absorption</span></header><div>/ˈkabən əbzɔpʃən/ (<em>say</em> 'kahbuhn uhbzawpshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">the process by which activated carbon absorbs contaminants from air or water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon arc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011362"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon arc</span></header><div>/ˈkabən ak/ (<em>say</em> 'kahbuhn ahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">an electric arc produced between two carbon electrodes as in an arc light, or between one carbon electrode and metal, as in certain arc welders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon capture and storage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac75902740"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon capture and storage</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">carbon capture, followed by its containment in a holding medium or geological formation so as to prevent its release into the atmosphere.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CCS <div class="backshade">One of the methods proposed to reduce the amount of carbon dioxide gas released into the atmosphere is to contain it at the point at which it is vented. Typically this involves extracting it from a concentrated emission stream as would occur at a coal-fired power station. The greater part of the gas is trapped in a medium, such as a water-based solvent or a polymer, and is subsequently liberated in a chamber, liquefied and piped to a geologically stable cavern in close proximity to the emission source. But the efficacy of the process is contentious; the liquefaction of carbon dioxide is problematic. Furthermore, it is estimated that around 20 per cent of the energy output of such a coal-fired power plant would need to be diverted to capturing, transporting and storing the carbon dioxide so generated. See also <a data-mq-recid="bigmac544979154" href="entry://geosequestration%23bigmac544979154"><strong>geosequestration</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbonic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011376"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbonic acid</span></header><div>/kaˌbɒnɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> kah.bonik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">the acid, H<sub>2</sub>CO<sub>3</sub>, formed when carbon dioxide dissolves in water, known in the form of its salts and esters, the carbonates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbonic acid gas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011377"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbonic acid gas</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">→ <a data-mq-recid="bigmac000011370" href="entry://carbon%20dioxide%23bigmac000011370"><strong>carbon dioxide</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbonic anhydrase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011378"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbonic anhydrase</span></header><div>/kaˌbɒnɪk ænˈhaɪdreɪz/ (<em>say</em> kah.bonik an'huydrayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">an enzyme which catalyses the equilibrium between carbonic acid and water plus carbon dioxide; important in carbon dioxide transport and pH control in mammals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carboxylic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011395"><header class="entryHeader"><span class="hw">carboxylic acid</span></header><div>/kabɒkˌsɪlɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> kahbok.silik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">an organic acid (as acetic acid, benzoic acid), characterised by the presence of one or more carboxyl groups.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardiac arrest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011425"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardiac arrest</span></header><div>/ˌkadiæk əˈrɛst/ (<em>say</em> .kahdeeak uh'rest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">a serious arrhythmia in which the heart stops pumping blood through the circulatory system, commonly caused by coronary occlusion, electric shock, drowning or asphyxia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
careers adviser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011469"><header class="entryHeader"><span class="hw">careers adviser</span></header><div>/kəˈrɪəz ədvaɪzə/ (<em>say</em> kuh'rearz uhdvuyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">a teacher in a secondary school who advises students about careers, and about courses in tertiary institutions suited to their needs; pathways adviser.</span></div> Also, <strong class="vs">careers advisor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carlton and United Breweries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011514"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carlton and United Breweries</span></header><div>/ˈkaltən/ (<em>say</em> 'kahltuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">a commercial brewery established in Melbourne, Victoria, in 1907 by the amalgamation of six large firms; Australia’s largest brewer; since 1990 part of the Foster’s Brewing Group.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CUB</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caro's acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011561"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caro’s acid</span></header><div>/ˌkæroʊz ˈæsəd/ (<em>say</em> .karohz 'asuhd), /ˌka-/ (<em>say</em> .kah-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">→ <a data-mq-recid="bigmac000055810" href="entry://persulphuric%20acid%23bigmac000055810"><strong>persulphuric acid</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000055810" href="entry://persulphuric%20acid%23mq011">1</a>).</span></div><div class="etym"> [named after N <em>Caro</em>, 1871–1935, German chemist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpenter ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac999774214"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpenter ant</span></header><div>/ˈkapəntə ænt/ (<em>say</em> 'kahpuhntuh ant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq23">a large ant of the genus <em>Camponotus</em>, especially <em>C. pennsylvanicus</em>, the adults of which are usually black; nests are established in wood from which wood fragments are cut to expand galleries (see <a data-mq-recid="bigmac000095487" href="entry://gallery%23bigmac000095487">gallery</a> def. <a data-mq-recid="bigmac000095487" href="entry://gallery%23mq303">12</a>). </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cash account
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088795"><header class="entryHeader"><span class="hw">cash account</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cash account" src="word_pronunciations/03781.mp3"></audio></span>/ˈkæʃ əkaʊnt/ (<em>say</em> 'kash uhkownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> current account.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq079"> <em class="label">Bookkeeping</em> a record kept of cash transactions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butyl alcohol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010350"><header class="entryHeader"><span class="hw">butyl alcohol</span></header><div>/bjutəl ˈælkəhɒl/ (<em>say</em> byoohtuhl 'alkuhhol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">one of a group of three isomeric butanols of the formula C<sub>4</sub>H<sub>9</sub>OH.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butyric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010356"><header class="entryHeader"><span class="hw">butyric acid</span></header><div>/bjuˌtɪrɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> byooh.tirik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq237">→ <a data-mq-recid="bigmac000010278" href="entry://butanoic%20acid%23bigmac000010278"><strong>butanoic acid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Byzantine architecture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010422"><header class="entryHeader"><span class="hw">Byzantine architecture</span></header><div>/bɪzəntin ˈakətɛktʃə/ (<em>say</em> bizuhnteen 'ahkuhtekchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">a style of architecture developed in Byzantium and its provinces during the 5th and 6th centuries AD, characterised by centralised plans, vaulting, and rich use of light, shade, colourful mosaics, paintings, and decoration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cadbury Schweppes Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010549"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cadbury Schweppes Australia</span></header><div>/kædbri ˈʃwɛps/ (<em>say</em> kadbree 'shweps) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">an Australian public company incorporated in 1971; manufacturing chocolates, confectionery, soft drinks and other foodstuffs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
café au lait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010605"><header class="entryHeader"><span class="hw">café au lait</span></header><div>/ˌkæfeɪ oʊ ˈleɪ/ (<em>say</em> .kafay oh 'lay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> coffee made with hot milk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq920"> a light-brown colour.</span></div><div class="etym"> [French: coffee with milk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call account
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac285519073"><header class="entryHeader"><span class="hw">call account</span></header><div>/ˈkɔl əkaʊnt/ (<em>say</em> 'kawl uhkownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">a type of deposit account with a financial institution from which the depositor can withdraw all moneys previously deposited at any given time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call and response
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac868509531"><header class="entryHeader"><span class="hw">call and response</span></header><div>/kɔl ən rəˈspɒns/ (<em>say</em> kawl uhn ruh'spons) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> a musical technique, rooted in African traditions, in which there is a repeated alternation of passages, with the lead singing, calling out or playing a passage to which the other performers respond.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq221"> a classroom management technique where a teacher gains the attention of students with a call to which students respond with a learned verbal or gestural signal such as clapping or raising a hand.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq574"> any similar technique in which a presenter, speaker, etc., engages the audience by repeatedly asking questions or making statements to invoke audience responses, often simply cheering and applause.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Call to Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac947643949"><header class="entryHeader"><span class="hw">Call to Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">→ <a data-mq-recid="bigmac855006707" href="entry://Christian%20Democratic%20Party%23bigmac855006707"><strong>Christian Democratic Party</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac855006707" href="entry://Christian%20Democratic%20Party%23mq086">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camber angle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010846"><header class="entryHeader"><span class="hw">camber angle</span></header><div>/ˈkæmbər æŋgəl/ (<em>say</em> 'kambuhr angguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">the angle between the cambered front wheel of a motor vehicle and the vertical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Camp David Agreement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010908"><header class="entryHeader"><span class="hw">Camp David Agreement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">a peace treaty signed in 1978 by Egyptian President Sadat and Israeli Prime Minister Begin, negotiated also by US President Carter.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac82270490" href="entry://Camp%20David%23bigmac82270490"><span class="smallcaps">Camp David</span></a>, where the treaty was signed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canteen arm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac685260483"><header class="entryHeader"><span class="hw">canteen arm</span></header><div>/kænˈtin am/ (<em>say</em> kan'teen ahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq508">→ <a data-mq-recid="bigmac239537268" href="entry://tuckshop%20arm%23bigmac239537268"><strong>tuckshop arm</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cap-and-ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac871740485"><header class="entryHeader"><span class="hw">cap-and-ball</span></header><div>/kæp-ən-ˈbɔl/ (<em>say</em> kap-uhn-'bawl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq334">of, relating to, or designating a firearm which employs a percussion cap to ignite the gunpowder which, on exploding, propels the ball.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cap-and-trade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac369129179"><header class="entryHeader"><span class="hw">cap-and-trade</span></header><div>/kæp-ən-ˈtreɪd/ (<em>say</em> kap-uhn-'trayd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq843">of or relating to an emissions trading scheme in which a cap is set for allowable emissions in a particular area, and individual emitters are given their allocation of emission permits which they can use or sell provided the overall cap is not breached.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac780307774" href="entry://baseline-and-credit%23bigmac780307774"><strong>baseline-and-credit</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cap-a-pie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011168"><header class="entryHeader"><span class="hw">cap-a-pie</span></header><div>/kæp-ə-ˈpi/ (<em>say</em> kap-uh-'pee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq569">from head to foot.</span></div> Also, <strong class="vs">cap-à-pie</strong>. <div class="etym">[French (obsolete)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape Arid National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096354"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape Arid National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">a national park on the south-east coast of WA, east of Cape Le Grand National Park, proclaimed in 1969. 279 832 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape ash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011175"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape ash</span></header><div>/keɪp ˈæʃ/ (<em>say</em> kayp 'ash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">a timber tree, <em>Ekebergia capensis</em>, family Meliaceae, of southern Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capillary action
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac573464062"><header class="entryHeader"><span class="hw">capillary action</span></header><div>/kəˈpɪləri ækʃən/ (<em>say</em> kuh'piluhree akshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">the elevation or depression of liquids in fine tubes, etc., due to the relative strengths of the intermolecular forces within the liquid, as by surface tension, and the attraction between the molecules of the liquid and the tube; it accounts for the seeping up of water through the interstices of rock, the rising of sap in trees, the soaking up of water in paper towel, etc.; capillarity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capital account
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088794"><header class="entryHeader"><span class="hw">capital account</span></header><div>/ˈkæpətl əkaʊnt/ (<em>say</em> 'kapuhtl uhkownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> a business account stating the owner’s or shareholder’s interest in the assets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq82"> that part of a country’s balance of payments that forms a record of the inflow and outflow of loans and investments by private individuals, companies, and governments.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq107"> (<em>plural</em>) <em class="label">Accounting</em> accounts showing the net worth, as in a business enterprise, as assets minus liabilities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capital appreciation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011218"><header class="entryHeader"><span class="hw">capital appreciation</span></header><div>/ˌkæpətl əprisiˈeɪʃən/ (<em>say</em> .kapuhtl uhpreesee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">an increase in the value of an asset over a period of time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capital asset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011219"><header class="entryHeader"><span class="hw">capital asset</span></header><div>/kæpətl ˈæsɛt/ (<em>say</em> kapuhtl 'aset) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">→ <a data-mq-recid="bigmac000026994" href="entry://fixed%20asset%23bigmac000026994"><strong>fixed asset</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bull-a-bull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009880"><header class="entryHeader"><span class="hw">bull-a-bull</span></header><div>/ˈbʊl-ə-bʊl/ (<em>say</em> 'bool-uh-bool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq884">→ <a data-mq-recid="bigmac000058163" href="entry://poroporo%23bigmac000058163"><strong>poroporo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bull ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102416"><header class="entryHeader"><span class="hw">bull ant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bull ant" src="word_pronunciations/03236.mp3"></audio></span>/ˈbʊl ænt/ (<em>say</em> 'bool ant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> any of the large, aggressive, primitive ants of the genus <em>Myrmecia</em> having powerful jaws and a painful sting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> any large ant with a painful sting.</span></div> Also, <strong class="vs">bullant</strong>, <strong class="vs">bulldog ant</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bull artist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009882"><header class="entryHeader"><span class="hw">bull artist</span></header><div>/ˈbʊl atəst/ (<em>say</em> 'bool ahtuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq561">someone notorious for excessive talk which is usually boastful, exaggerated and unreliable.</span></div> Also, <strong class="vs">bullshit artist</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulldog ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009887"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulldog ant</span></header><div>/ˈbʊldɒg ænt/ (<em>say</em> 'booldog ant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">→ <a data-mq-recid="bigmac000102416" href="entry://bull%20ant%23bigmac000102416"><strong>bull ant</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullshit artist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009929"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullshit artist</span></header><div>/ˈbʊlʃɪt ˌatəst/ (<em>say</em> 'boolshit .ahtuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq041">→ <a data-mq-recid="bigmac000009882" href="entry://bull%20artist%23bigmac000009882"><strong>bull artist</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bumpy ash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009972"><header class="entryHeader"><span class="hw">bumpy ash</span></header><div>/bʌmpi ˈæʃ/ (<em>say</em> bumpee 'ash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">a tree, <em>Flindersia schottiana</em>, noted for the irregular swellings or bumps along its trunk.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000017853" href="entry://cudgerie%23bigmac000017853"><strong>cudgerie</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunyip aristocracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088030"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunyip aristocracy</span></header><div>/bʌnjəp ærəsˈtɒkrəsi/ (<em>say</em> bunyuhp aruhs'tokruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>ironic</em>) (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq926">Australians who consider themselves to be superior to others in wealth or status.</span></div><div class="etym"> [coined by Daniel Deniehy, 1828–65, member of NSW parliament 1857–59, in response to WC Wentworth’s proposal for a new colonial aristocracy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bunyip Aristocracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac043715770"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bunyip Aristocracy</span></header><div>/bʌnjəp ærəsˈtɒkrəsi/ (<em>say</em> bunyuhp aruhs'tokruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>humorous</em>) (<em>derogatory</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> the knights and dames of the Order of Australia created by Malcolm Fraser in 1976 and removed by the Labor government of Robert Hawke in 1986.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> the system of Australian knights and dames proposed by Tony Abbott as Prime Minister.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burglar alarm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010070"><header class="entryHeader"><span class="hw">burglar alarm</span></header><div>/ˈbɜglər əˌlam/ (<em>say</em> 'bergluhr uh.lahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">an electric device which sounds a loud alarm if a building is forcibly entered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burke and Wills
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48916794"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burke and Wills</span></header><div><div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">cover more ground than Burke and Wills</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq902">to travel a great distance, usually in a roundabout way.</span></div><div class="etym"> [from the explorers, Robert O’Hara <a data-mq-recid="bigmac000010089" href="entry://Burke%23bigmac000010089"><span class="smallcaps">Burke</span></a> and William John <a data-mq-recid="bigmac000085178" href="entry://Wills%23bigmac000085178"><span class="smallcaps">Wills</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burns, Philp and Company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010122"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burns, Philp and Company</span></header><div>/bɜnz ˈfɪlp/ (<em>say</em> bernz 'filp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">an Australian company with major interests in food ingredients and shipping operations, formerly operating also as a wholesale and retail merchant, importer, shipping and general travel agent, steel, glass and liquor merchant, etc.; incorporated in 1883, public status since 1896.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush Aborigine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac439280287"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush Aborigine</span></header><div>/bʊʃ æbəˈrɪdʒəni/ (<em>say</em> boosh abuh'rijuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">an Aboriginal person living in a traditional manner, away from white society.</span></div> Also, <strong class="vs">bush Aboriginal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bush Church Aid Society
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010183"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bush Church Aid Society</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">an organisation formed in Sydney, NSW, in 1919 by Anglican clergy and laypeople to provide missionary and medical services to outback Australia.</span></div> <em>Abbrev.</em>: BCA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushfire arson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac410829761"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushfire arson</span></header><div>/ˈbʊʃfaɪə asən/ (<em>say</em> 'booshfuyuh ahsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">the crime of starting a bushfire intentionally or through reckless activity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bush Nursing Association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010217"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bush Nursing Association</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">one of the autonomous organisations established in the various states of Australia to provide a district nursing service to isolated communities and outback areas; first association established in Victoria in 1911.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
business activity statement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac159392960"><header class="entryHeader"><span class="hw">business activity statement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">a statement which a business is required to submit to the government agency on a regular basis, containing an account of transactions and allowing the calculation of tax, especially GST, payable.</span></div> Also, <strong class="vs">BAS</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Business Council of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac700304997"><header class="entryHeader"><span class="hw">Business Council of Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">a national organisation representing major companies; formed in 1983 with the aim of influencing government economic policy.</span></div> <em>Abbrev.</em>: BCA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butanoic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010278"><header class="entryHeader"><span class="hw">butanoic acid</span></header><div>/bjutæˌnoʊɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> byoohta.nohik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">either of two isomeric acids C<sub>3</sub>H<sub>7</sub>–COOH, especially the one, a rancid liquid, present in spoiled butter.</span></div> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">butyric acid</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000010277" href="entry://butane%23bigmac000010277"><span class="smallcaps">butan(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac357492063" href="entry://-oic%23bigmac357492063"><span class="smallcaps">-oic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088217" href="entry://acid%23bigmac000088217"><span class="smallcaps">acid<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butenedioic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010293"><header class="entryHeader"><span class="hw">butenedioic acid</span></header><div>/ˌbjutinˌdaɪoʊɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .byoohteen.duyohik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> → <a data-mq-recid="bigmac000028922" href="entry://fumaric%20acid%23bigmac000028922"><strong>fumaric acid</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> → <a data-mq-recid="bigmac000044646" href="entry://maleic%20acid%23bigmac000044646"><strong>maleic acid</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac114454228" href="entry://butanediol%23bigmac114454228"><span class="smallcaps">butanedi(ol)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac357492063" href="entry://-oic%23bigmac357492063"><span class="smallcaps">-oic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088217" href="entry://acid%23bigmac000088217"><span class="smallcaps">acid<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
button accordion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac240049312"><header class="entryHeader"><span class="hw">button accordion</span></header><div>/bʌtn əˈkɔdiən/ (<em>say</em> butn uh'kawdeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">→ <a data-mq-recid="bigmac000000310" href="entry://accordion%23bigmac000000310"><strong>accordion</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000310" href="entry://accordion%23mq122">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">chromatic button accordion</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cash and carry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011753"><header class="entryHeader"><span class="hw">cash and carry</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> a system of trading in which goods must be paid for and taken away by the customer at the time of purchase.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq873"> a retailer or wholesaler operating on such a basis.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq940"> (formerly) a shop, often self-service, where sales were on a strictly cash basis, and no deliveries were made, as opposed to traditional corner stores, which delivered customers’ orders on account.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq676"> <em class="label">Finance</em> the simultaneous purchase of a security and sale of a futures contract for that security in the futures market, with the intention of delivering the security to the futures market on the delivery day.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
castle in the air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011822"><header class="entryHeader"><span class="hw">castle in the air</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">a visionary project; a daydream.</span></div> Also, <strong class="vs">castle in Spain</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Castor and Pollux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011830"><header class="entryHeader"><span class="hw">Castor and Pollux</span></header><div>/kastər ən ˈpɒləks/ (<em>say</em> kahstuhr uhn 'poluhks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq210">twin sons of Leda and brothers of Helen, famous for protection of sailors, and for brotherly affection. Pollux, who was fathered by Zeus and was immortal, spent alternate days with the gods and with his mortal brother (fathered by the mortal Tyndareus) in Hades.</span></div> Greek name (when considered together), <strong>the Dioscuri</strong>. Latin name, <strong>the Gemini</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cat-and-dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011881"><header class="entryHeader"><span class="hw">cat-and-dog</span></header><div>/kæt-n-ˈdɒg/ (<em>say</em> kat-n-'dog) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq619">characterised by constant hostility and frequent quarrels: <em class="example">they lead a cat-and-dog life together.</em></span></div><div class="etym"> [16th century; from the supposed enmity between the two species]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cat-and-mouse game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557136196"><header class="entryHeader"><span class="hw">cat-and-mouse game</span></header><div>/kæt-n-ˈmaʊs geɪm/ (<em>say</em> kat-n-'mows gaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq86">a period of tense inactivity in a conflict, business rivalry, etc., in which each side waits for the other to make a move so that they can respond aggressively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catch-all
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011900"><header class="entryHeader"><span class="hw">catch-all</span><z><span target_id="hzPSlB60iW">n.</span><span target_id="cBkstyRCVD">adj.</span></z></header><div>/ˈkætʃ-ɔl/ (<em>say</em> 'kach-awl) <div abbr="n." class="chunk" id="hzPSlB60iW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> → <a data-mq-recid="bigmac000052195" href="entry://omnium%20gatherum%23bigmac000052195"><strong>omnium gatherum</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cBkstyRCVD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq736"> covering several different words, meanings or situations: <em class="example">a catch-all phrase.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catch as catch can
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011901"><header class="entryHeader"><span class="hw">catch as catch can</span><z><span target_id="xcKDBB3zUI">n.</span><span target_id="HxfQAI7b37">phr.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="xcKDBB3zUI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> a style of wrestling in which any hold is allowed.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HxfQAI7b37">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq199"> <strong class="phr">play catch as catch can</strong>, to adopt unorthodox and desperate measures to achieve a goal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catch-as-catch-can
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac806667258"><header class="entryHeader"><span class="hw">catch-as-catch-can</span><z><span target_id="XZImQe0Tww">adj.</span><span target_id="1h3WTHyHgf">adv.</span></z></header><div>/ˌkætʃ-əz-ˌkætʃ-ˈkæn/ (<em>say</em> .kach-uhz-.kach-'kan) <div abbr="adj." class="chunk" id="XZImQe0Tww"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> indiscriminate: <em class="example">a catch-as-catch-can approach.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="1h3WTHyHgf">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq105"> indiscriminately.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catchment area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011912"><header class="entryHeader"><span class="hw">catchment area</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of catchment area" src="word_pronunciations/03846.mp3"></audio></span>/ˈkætʃmənt ˌɛəriə/ (<em>say</em> 'kachmuhnt .airreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq024"> Also, <strong class="vs">catchment basin</strong>. <em class="label">Geography</em> a drainage area, especially of a reservoir or river.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> <em class="label">Sociology</em> the area from which persons may come to a central institution, as a school or hospital.</span></div> Also, <strong class="vs">catchment</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Catherine of Aragon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011965"><header class="entryHeader"><span class="hw">Catherine of Aragon</span></header><div>/ˈærəgən/ (<em>say</em> 'aruhguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">1485–1536, first wife of Henry VIII of England and mother of Mary I of England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caught-and-bowled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac745373301"><header class="entryHeader"><span class="hw">caught-and-bowled</span></header><div>/kɔt-ən-ˈboʊld/ (<em>say</em> kawt-uhn-'bohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq556">a dismissal in which the bowler takes the catch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cave art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac18778586"><header class="entryHeader"><span class="hw">cave art</span></header><div>/ˈkeɪv at/ (<em>say</em> 'kayv aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">artworks drawn, stencilled, or engraved on the walls of a cave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cell animation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac968745689"><header class="entryHeader"><span class="hw">cell animation</span></header><div>/ˈsɛl ænəˌmeɪʃən/ (<em>say</em> 'sel anuh.mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">a process by which an animated cartoon is made, using a sequence of individual drawings on transparencies, each drawing being slightly different, so that when filmed the illusion of motion is created.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cellulose acetate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012227"><header class="entryHeader"><span class="hw">cellulose acetate</span></header><div>/ˌsɛljəloʊs ˈæsəteɪt/ (<em>say</em> .selyuhlohs 'asuhtayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">an acetate ester of cellulose used to make textiles, artificial leathers, yarns, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cent auction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012272"><header class="entryHeader"><span class="hw">cent auction</span></header><div>/ˈsɛnt ɒkʃən/ (<em>say</em> 'sent okshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">→ <a data-mq-recid="bigmac000012352" href="entry://cent%20sale%23bigmac000012352"><strong>cent sale</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Central African Federation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096015"><header class="entryHeader"><span class="hw">Central African Federation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">→ Federation of <a data-mq-recid="bigmac000063374" href="entry://Rhodesia%20and%20Nyasaland%23bigmac000063374"><strong>Rhodesia and Nyasaland</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Central America
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012297"><header class="entryHeader"><span class="hw">Central America</span></header><div>/sɛntrəl əˈmɛrɪkə/ (<em>say</em> sentruhl uh'merikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">continental North America south of Mexico, comprising Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua, Costa Rica, Panama, and Belize. About 520 000 km<sup>2</sup>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Central American</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Central Asia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac346126779"><header class="entryHeader"><span class="hw">Central Asia</span></header><div>/sɛntrəl ˈeɪʒə/ (<em>say</em> sentruhl 'ayzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">the area from the Caspian Sea in the west to the western border of China in the east, comprising Kazakhstan, Turkmenistan, Uzbekistan, Kyrgyzstan and Tajikistan.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Central Asian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Central Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091532"><header class="entryHeader"><span class="hw">Central Australia</span></header><div>/sɛntrəl əsˈtreɪljə/ (<em>say</em> sentruhl uhs'traylyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> the southern section of the present NT; separate administrative unit with capital at Alice Springs (then called Stuart), 1927–31.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq691"> Also, <strong class="vs">central Australia</strong>. the remote interior of Australia in general; the centre; the red centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
central borrowing authority
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012300"><header class="entryHeader"><span class="hw">central borrowing authority</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">central borrowing authorities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq011">(in Australia) an authority centralising the borrowing powers of some or all semi-government and government authorities in a state in order to bring about orderly marketing of securities.</span></div> Also, <strong class="vs">CBA</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Central Intelligence Agency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012305"><header class="entryHeader"><span class="hw">Central Intelligence Agency</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">the US federal government agency that coordinates intelligence, espionage, etc.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CIA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Central Provinces and Berar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012313"><header class="entryHeader"><span class="hw">Central Provinces and Berar</span></header><div>/bɛˈra/ (<em>say</em> be'rah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">a former province in central India, now a part of Madhya Pradesh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centre of attraction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090324"><header class="entryHeader"><span class="hw">centre of attraction</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> the point towards which bodies tend by force of gravity or some other force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq733"> someone or something on which everyone’s attention is fixed: <em class="example asterisk">* <em>It had always been Wade who was the centre of attraction, especially with the girls.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ricki francis</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CER agreement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012386"><header class="entryHeader"><span class="hw">CER agreement</span></header><div>/si i ˈar əgrimənt/ (<em>say</em> see ee 'ahr uhgreemuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">the Closer Economic Relations trade agreement signed by Australia and NZ on 1 January 1983; Anzcer; Anzcerta.</span></div><div class="etym"> [<em>C</em>(<em>loser</em>)<em> E</em>(<em>conomic</em>)<em> R</em>(<em>elations</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000104423" href="entry://agreement%23bigmac000104423"><span class="smallcaps">agreement</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ceramic art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac314755953"><header class="entryHeader"><span class="hw">ceramic art</span></header><div>/səræmɪk ˈat/ (<em>say</em> suhramik 'aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">art created from ceramic materials.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ceramic artist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cerebrovascular accident
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012416"><header class="entryHeader"><span class="hw">cerebrovascular accident</span></header><div>/sɛrəbroʊˌvæskjələr ˈæksədənt/ (<em>say</em> seruhbroh.vaskyuhluhr 'aksuhduhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">→ <a data-mq-recid="bigmac000103873" href="entry://stroke%23bigmac000103873"><strong>stroke<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103873" href="entry://stroke%23mq142">6</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">cerebral vascular accident</strong>, <strong class="vs">CVA</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cerotic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012442"><header class="entryHeader"><span class="hw">cerotic acid</span></header><div>/sərɒtɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> suhrotik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">the monobasic fatty acid, C<sub>26</sub>H<sub>53</sub>COOH, of beeswax.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kērōton</em> waxed + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
certified accountant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac148529052"><header class="entryHeader"><span class="hw">certified accountant</span></header><div>/sɜtəfaɪd əˈkaʊntənt/ (<em>say</em> sertuhfuyd uh'kowntuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">an accountant who is a member of the Australian Society of Certified Practising Accountants.</span></div> Also, <strong class="vs">certified practising accountant</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cetatea Albă
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012502"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cetatea Albă</span></header><div>/tʃeɪˌtatjə ˈalbə/ (<em>say</em> chay.tahtyuh 'ahlbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">the Romanian name of <a data-mq-recid="bigmac000093073" href="entry://Belgorod-Dnestrovski%23bigmac000093073"><strong>Belgorod-Dnestrovski</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chaff-and-grain store
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012546"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaff-and-grain store</span></header><div>/tʃaf-ən-ˈgreɪn stɔ/ (<em>say</em> chahf-uhn-'grayn staw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">→ <a data-mq-recid="bigmac000059283" href="entry://produce%20store%23bigmac000059283"><strong>produce store</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chalk and talk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012613"><header class="entryHeader"><span class="hw">chalk and talk</span><z><span target_id="dfjrxydnfg">n.</span><span target_id="OxiuZywHVw">adj.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="dfjrxydnfg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq944"> the traditional method of teaching in which a teacher talks and writes on a blackboard instead of using more recently developed teaching aids and techniques.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OxiuZywHVw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq164"> Also, <strong class="vs">chalk-and-talk</strong>. of or relating to this method of teaching.</span></div> <div class="deriv">–<strong>chalk-and-talker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Champagne-Ardenne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091858"><header class="entryHeader"><span class="hw">Champagne-Ardenne</span></header><div>/ʃæmˌpeɪn-aˈdɛn/ (<em>say</em> sham.payn-ah'den) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">an administrative region in north-eastern France. 25 606 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
change agent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac469077687"><header class="entryHeader"><span class="hw">change agent</span></header><div>/ˈtʃeɪndʒ eɪdʒənt/ (<em>say</em> 'chaynj ayjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">someone who effects or facilitates change in processes, policies, etc., with the aim of increasing effectiveness, wellbeing, etc., within a group or organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
character actor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012757"><header class="entryHeader"><span class="hw">character actor</span></header><div>/ˈkærəktər æktə/ (<em>say</em> 'karuhktuhr aktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">an actor who portrays striking or eccentric characters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
character assassination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105796"><header class="entryHeader"><span class="hw">character assassination</span></header><div>/ˈkærəktə əsæsəneɪʃən/ (<em>say</em> 'karuhktuh uhsasuhnayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an attack on someone’s reputation which is devious or dishonest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charge account
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012775"><header class="entryHeader"><span class="hw">charge account</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of charge account" src="word_pronunciations/04087.mp3"></audio></span>/ˈtʃadʒ əkaʊnt/ (<em>say</em> 'chahj uhkownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">a credit arrangement with a department store, service station, etc., whereby the purchase of goods is charged to the customer’s account.</span></div> Also, <strong class="vs">credit account</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chargé d'affaires
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099753"><header class="entryHeader"><span class="hw">chargé d’affaires</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chargé d’affaires" src="word_pronunciations/04086.mp3"></audio></span>/ˌʃaʒeɪ dəˈfɛə/ (<em>say</em> .shahzhay duh'fair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chargés d’affaires</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chargé d’affaires" src="word_pronunciations/04086.mp3"></audio></span>/ˌʃaʒeɪ dəˈfɛə/ (<em>say</em> .shahzhay duh'fair))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> (in full: <strong>chargé d’affaires ad interim</strong>) an official placed in charge of diplomatic business during the temporary absence of the ambassador or minister.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> an envoy to a state to which a diplomat of higher grade is not sent.</span></div> Also, <strong class="vs">chargé</strong>. <div class="etym">[French: literally, entrusted with affairs]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charles de Gaulle Airport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012811"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charles de Gaulle Airport</span></header><div>/tʃalz də ˈgɔl/ (<em>say</em> chahlz duh 'gawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">an airport for Paris, France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charlotte Amalie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012827"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charlotte Amalie</span></header><div>/ˌʃalət əˈmaliə/ (<em>say</em> .shahluht uh'mahleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">a seaport in and the capital of the Virgin Islands (US), on St Thomas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chartered accountant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089016"><header class="entryHeader"><span class="hw">chartered accountant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chartered accountant" src="word_pronunciations/04102.mp3"></audio></span>/tʃatəd əˈkaʊntənt/ (<em>say</em> chahtuhd uh'kowntuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">an accountant who is a full member of one of the institutes of accountants granted a royal charter which have branches in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheese and greens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac166314944"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheese and greens</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially SA and Victoria</em> </div><div class="def"><span id="mq271">a meal or snack comprising assorted cheeses served with salad or other vegetables.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chelating agent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012958"><header class="entryHeader"><span class="hw">chelating agent</span></header><div>/kəˈleɪtɪŋ eɪdʒənt/ (<em>say</em> kuh'layting ayjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq909">a multivalent coordinating agent or ligand which is able to form a complex with a metal ion, the coordinated metal being present in one or more rings with the ligand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemical abuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012974"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemical abuse</span></header><div>/ˈkɛmɪkəl əbjus/ (<em>say</em> 'kemikuhl uhbyoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">the use of chemicals for a purpose for which they were not intended, especially inhalation for the experiencing of hallucinogenic or euphoric effects.</span></div> <div class="deriv">–<strong>chemical abuser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemical affinity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104823"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemical affinity</span></header><div>/kɛmɪkəl əˈfɪnəti/ (<em>say</em> kemikuhl uh'finuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chemical affinities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq373"> chemical attraction; the force binding atoms together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq380"> the free energy change during a chemical reaction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemical agent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012975"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemical agent</span></header><div>/kɛmɪkəl ˈeɪdʒənt/ (<em>say</em> kemikuhl 'ayjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq597">a solid, liquid, or gas which through its chemical properties produces lethal or damaging effects on humans, animals, plants, or material, or produces a screening or signalling smoke.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheque account
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097905"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheque account</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cheque account" src="word_pronunciations/04158.mp3"></audio></span>/ˈtʃɛk əkaʊnt/ (<em>say</em> 'chek uhkownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">an account with a financial institution from which money may be withdrawn by cheque at any time by the customer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chicken à la king
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013109"><header class="entryHeader"><span class="hw">chicken à la king</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">a dish of diced cooked chicken served in a white sauce with mushrooms and cream.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
child abuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013142"><header class="entryHeader"><span class="hw">child abuse</span></header><div>/ˈtʃaɪld əbjus/ (<em>say</em> 'chuyld uhbyoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">mistreatment of a child, especially by a parent or guardian, which may take the form of physical or psychological ill-treatment, neglect, or sexual molestation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>child abuser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
child allowance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013143"><header class="entryHeader"><span class="hw">child allowance</span></header><div>/ˈtʃaɪld əlaʊəns/ (<em>say</em> 'chuyld uhlowuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">→ <a data-mq-recid="bigmac000025705" href="entry://family%20allowance%23bigmac000025705"><strong>family allowance</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
child and family health centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac818244356"><header class="entryHeader"><span class="hw">child and family health centre</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq280">a health centre for children up to twelve years old.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
children overboard affair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac151962579"><header class="entryHeader"><span class="hw">children overboard affair</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">a controversy relating to a claim that in October 2001 children were thrown overboard from a boat carrying people seeking asylum in Australia, in an attempt to force Royal Australian Navy ships to pick them up; this claim, later proven to be inaccurate, was used by government members as a campaign tool in the election of November 2001.</span></div> Also, <strong class="vs">children overboard incident</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese apple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac474359068"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese apple</span></header><div>/tʃaɪniz ˈæpəl/ (<em>say</em> chuyneez 'apuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially Qld and WA</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq22"> → <a data-mq-recid="bigmac000095749" href="entry://lilly%20pilly%23bigmac000095749"><strong>lilly pilly</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095749" href="entry://lilly%20pilly%23mq589">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> the fruit of the lilly pilly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chip and chase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac762751576"><header class="entryHeader"><span class="hw">chip and chase</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Football</em> </div><div class="def"><span id="mq291">a chip kick after which the player who kicked the ball pursues it in order to retain possession.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chip on a stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137192681"><header class="entryHeader"><span class="hw">chip on a stick</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chips on a stick</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq598">a whole potato which has been spiralised and threaded onto a skewer, then battered and deep-fried, especially as sold as a snack at a public event; tornado potato; spiral potato; potato twister; potato slinky.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chloracetic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013351"><header class="entryHeader"><span class="hw">chloracetic acid</span></header><div>/klɔrəˌsitɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> klawruh.seetik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq546">→ <a data-mq-recid="bigmac000013375" href="entry://chloroacetic%20acid%23bigmac000013375"><strong>chloroacetic acid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chlor-alkali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013355"><header class="entryHeader"><span class="hw">chlor-alkali</span></header><div>/klɔr-ˈælkəlaɪ/ (<em>say</em> klawr-'alkuhluy) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq407">of or relating to industries producing chlorine and sodium hydroxide which are used in the manufacture of petrochemicals and alumina.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chloric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013365"><header class="entryHeader"><span class="hw">chloric acid</span></header><div>/klɔrɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> klawrik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">an acid, HClO<sub>3</sub>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chloroacetic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013375"><header class="entryHeader"><span class="hw">chloroacetic acid</span></header><div>/ˌklɔroʊəsitɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .klawrohuhseetik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">any of three acetic acids: <strong>monochloroacetic acid</strong>, CH<sub>2</sub>Cl.COOH, which forms rhombic crystals; <strong>dichloroacetic acid</strong>, CHCl<sub>2</sub>.COOH, which is a colourless liquid; and <strong>trichloroacetic acid</strong>, CCl<sub>3</sub>.COOH, which forms deliquescent rhombic crystals. All forms are used as wart-removers and in the manufacture of dyes.</span></div> Also, <strong class="vs">chloracetic acid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chlorogenic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136374460"><header class="entryHeader"><span class="hw">chlorogenic acid</span></header><div>/klɔrədʒɛnɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> klawruhjenik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">a compound present in coffee and black tea which raises homocysteine concentrations in plasma, which, at high levels, can contribute to cardiovascular disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
citizen's arrest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac896787103"><header class="entryHeader"><span class="hw">citizen’s arrest</span></header><div>/sɪtəzənz əˈrɛst/ (<em>say</em> situhzuhnz uh'rest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq5">an arrest made by a private citizen, permissible only where the offender is caught in the act.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
citizens' assembly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac727232661"><header class="entryHeader"><span class="hw">citizens’ assembly</span></header><div>/sɪtəzənz əˈsɛmbli/ (<em>say</em> situhzuhnz uh'semblee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> (in Australia) a representative group of citizens, usually chosen from the census and electoral roll by an independent authority, and brought together to find common ground on an issue of significance to the whole country, usually one on which the electorate is divided.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> (in ancient Athens) the assembly which it was the duty of all adult males to attend.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq487"> any of various other assemblies of citizens held in various countries or at various times.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
citric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013946"><header class="entryHeader"><span class="hw">citric acid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of citric acid" src="word_pronunciations/04392.mp3"></audio></span>/sɪtrɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> sitrik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">an organic acid containing three carboxyl groups, C<sub>6</sub>H<sub>8</sub>O<sub>7</sub>, occurring in small amounts in almost all living cells as a component of the tricarboxylic acid cycle, and in greater amounts in many fruits, especially in limes and lemons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
citric acid cycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013947"><header class="entryHeader"><span class="hw">citric acid cycle</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">→ <a data-mq-recid="bigmac000077940" href="entry://tricarboxylic%20acid%20cycle%23bigmac000077940"><strong>tricarboxylic acid cycle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clare of Assisi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014056"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clare of Assisi</span></header><div>/klɛər əv əˈsisi/ (<em>say</em> klairr uhv uh'seesee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq747">1194–1253, Franciscan nun; founder of the Poor Clares; patron saint of television.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
class action
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014075"><header class="entryHeader"><span class="hw">class action</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of class action" src="word_pronunciations/04442.mp3"></audio></span>/klas ˈækʃən/ (<em>say</em> klahs 'akshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">a legal action brought by a group of people with identical individual claims against a common defendant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
classical architecture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014080"><header class="entryHeader"><span class="hw">classical architecture</span></header><div>/klæsɪkəl ˈakətɛktʃə/ (<em>say</em> klasikuhl 'ahkuhtekchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> any architectural style distinguished by clarity and balance of design and plan, expressive of poise and dignity, and as a rule by the use of a Greek or Roman vocabulary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq810"> the architecture of Greek and Roman antiquity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq530"> the architectural style popular from 1770–1840, especially in Europe, which sought to revive Greek and Roman architecture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
classified ad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094858"><header class="entryHeader"><span class="hw">classified ad</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of classified ad" src="word_pronunciations/04445.mp3"></audio></span>/ˌklæsəfaɪd ˈæd/ (<em>say</em> .klasuhfuyd 'ad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq984">a newspaper advertisement, usually single-column, placed in an appropriately headed set, as for job vacancies, objects for sale, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clean agriculture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac60810961"><header class="entryHeader"><span class="hw">clean agriculture</span></header><div>/klin ˈægrəkʌltʃə/ (<em>say</em> kleen 'agruhkulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">agricultural methods which minimise the use of chemicals, as pesticides, and ensure that such chemicals are used correctly so that there is not an unacceptable residue present in the food.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clean Up Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac34085893"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clean Up Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">an organisation which promotes the cleaning up of local areas by community volunteers, as by collecting rubbish, etc.; originated with a community clean-up organised by Ian Kiernan in 1989; <strong>Clean Up Australia Day</strong> held annually since 1999.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clear air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac819415214"><header class="entryHeader"><span class="hw">clear air</span></header><div>/klɪə ˈɛə/ (<em>say</em> klear 'air) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> <em class="label">Aviation</em> air in which there are no clouds or visible turbulence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq724"> <em class="label">Politics</em>, <em class="label">Commerce</em>, <em class="label">etc.</em> a stretch of time in which there are no immediate pressing problems so that there is a chance to be proactive rather than reactive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clear air turbulence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac645651270"><header class="entryHeader"><span class="hw">clear air turbulence</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aviation</em> </div><div class="def"><span id="mq863">sudden atmospheric turbulence occurring under cloudless conditions, usually at high altitude, causing aircraft to be buffeted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clear and present danger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac147086455"><header class="entryHeader"><span class="hw">clear and present danger</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq884"> a serious and definite threat to the security of a country: <em class="example">to take action since terrorism is a clear and present danger.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq313"> (<em>humorous</em>) any serious threat or danger: <em class="example">a clear and present danger to the chances of our team winning.</em></span></div><div class="etym"> [originated as a US legal term in relation to the principle that the right to free speech can be overridden in situations where it is necessary to protect the public or the country; the expression used by US Supreme Court Justice Oliver Wendell Holmes in a decision handed down concerning public protest against the draft during World War I]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clement of Alexandria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087370"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clement of Alexandria</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Titus Flavius Clemens</em>), </div><div class="def"><span id="mq881">c. AD 150–c. 215, Greek Christian theologian and writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
click and collect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac083516938"><header class="entryHeader"><span class="hw">click and collect</span><z><span target_id="RGAi7WwY8I">n.</span><span target_id="KERzahQ9Xz">adj.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="RGAi7WwY8I"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> a method by which a customer purchases goods online from a store’s website and then collects them instore or from another designated location.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KERzahQ9Xz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq293"> of or relating to this method of purchase.</span></div> Also, <strong class="vs">click &amp; collect</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
click-and-mortar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac728278161"><header class="entryHeader"><span class="hw">click-and-mortar</span></header><div>/klɪk-ən-ˈmɔtə/ (<em>say</em> klik-uhn-'mawtuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq544">of or relating to a company which has operations both online and offline, as by having both a commercial website and a physical store.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climate anxiety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac577183179"><header class="entryHeader"><span class="hw">climate anxiety</span></header><div>/klaɪmət æŋˈzaɪəti/ (<em>say</em> kluymuht ang'zuyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">→ <a data-mq-recid="bigmac844875101" href="entry://eco-anxiety%23bigmac844875101"><strong>eco-anxiety</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climatic allowance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014241"><header class="entryHeader"><span class="hw">climatic allowance</span></header><div>/klaɪˈmætɪk əˌlaʊəns/ (<em>say</em> kluy'matik uh.lowuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">a special rate paid to certain employees to compensate them for working in areas where extreme climatic conditions are experienced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clip art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac583803730"><header class="entryHeader"><span class="hw">clip art</span></header><div>/ˈklɪp at/ (<em>say</em> 'klip aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq141">a collection of graphical images designed to be copied and inserted into other applications.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloak-and-dagger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014295"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloak-and-dagger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cloak-and-dagger" src="word_pronunciations/04527.mp3"></audio></span>/kloʊk-ən-ˈdægə/ (<em>say</em> klohk-uhn-'daguh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq723">melodramatic; concerned with espionage, intrigue, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chock-a-block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013397"><header class="entryHeader"><span class="hw">chock-a-block</span><z><span target_id="7VjT7ykqjU">adj.</span><span target_id="xPmSL8sq1G">adv.</span><span target_id="fEvAmw3qwz">phr.</span></z></header><div>/tʃɒk-ə-ˈblɒk/ (<em>say</em> chok-uh-'blok) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="7VjT7ykqjU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> Also, <strong class="vs">chocka</strong>, <strong class="vs">chocker</strong>, <strong class="vs">chokka</strong>. full; overcrowded.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="xPmSL8sq1G">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq868"> <em class="label">Nautical</em> → <a data-mq-recid="bigmac000078838" href="entry://two-blocks%23bigmac000078838"><strong>two-blocks</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078838" href="entry://two-blocks%23mq523">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq701"> Also, <strong class="vs">chocka</strong>, <strong class="vs">chocker</strong>, <strong class="vs">chokka</strong>. in a jammed or crowded condition.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="fEvAmw3qwz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq986"> <strong class="phr">be chock-a-block up someone</strong>, (<em>taboo</em>) (of a male) to be engaged in sexual intercourse with someone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chock-and-log
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013399"><header class="entryHeader"><span class="hw">chock-and-log</span><z><span target_id="248HIiFIfj">n.</span><span target_id="IGz7hizGjz">adj.</span></z></header><div>/tʃɒk-ən-ˈlɒg/ (<em>say</em> chok-uhn-'log) <div abbr="n." class="chunk" id="248HIiFIfj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> a rough, wooden fence of logs laid on supporting blocks.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="IGz7hizGjz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq888"> of or relating to a fence made in this fashion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choice architecture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac209746936"><header class="entryHeader"><span class="hw">choice architecture</span></header><div>/tʃɔɪs ˈakətɛktʃə/ (<em>say</em> choys 'ahkuhtekchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> a framework which influences the decisions people make, as the ordering of options in a form, the positioning of products in a supermarket, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq871"> a social framework which helps people to achieve better decision-making in areas of health, domestic economy, education, etc., by establishing supportive frameworks such as personal contacts which encourage commitment to a decision, rewards which match the individual investment, public policy in line with such initiatives, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cholic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013445"><header class="entryHeader"><span class="hw">cholic acid</span></header><div>/koʊlɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> kohlik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">a steroidal bile acid, C<sub>23</sub>H<sub>39</sub>O<sub>3</sub>.COOH.</span></div><div class="etym"> [<em>cholic</em> from Greek <em>cholikos</em> of bile]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chonky apple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac388527134"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chonky apple</span></header><div>/tʃɒŋki ˈæpəl/ (<em>say</em> chongkee 'apuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">→ <a data-mq-recid="bigmac474359068" href="entry://Chinese%20apple%23bigmac474359068"><strong>Chinese apple</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chorion amnionitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013501"><header class="entryHeader"><span class="hw">chorion amnionitis</span></header><div>/ˌkɔriən ˌæmniənˈaɪtəs/ (<em>say</em> .kawreeuhn .amneeuhn'uytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">infection of the amniotic sac.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chose in action
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013516"><header class="entryHeader"><span class="hw">chose in action</span></header><div>/ʃoʊz/ (<em>say</em> shohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> an intangible form of property as debts, shares, intellectual property, contractual rights, etc., recoverable by an action.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq246"> a right which can be protected only by legal action.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromatic aberration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013597"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromatic aberration</span></header><div>/krəˌmætɪk æbəˈreɪʃən/ (<em>say</em> kruh.matik abuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Optics</em> </div><div class="def"><span id="mq255">(of a lens system) the variation of either the focal length or the magnification, with different wavelengths of light, characterised by prismatic colouring at the edges of, and colour distortion within, the optical image.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromatic button accordion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac648988345"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromatic button accordion</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">→ <a data-mq-recid="bigmac240049312" href="entry://button%20accordion%23bigmac240049312"><strong>button accordion</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chrome alum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013612"><header class="entryHeader"><span class="hw">chrome alum</span></header><div>/kroʊm ˈæləm/ (<em>say</em> krohm 'aluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">a dark violet double sulphate of chromium and potassium, KCr(SO<sub>4</sub>)<sub>2</sub>.12H<sub>2</sub>O, crystallising like common alum, and used in dyeing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013619"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromic acid</span></header><div>/kroʊmɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> krohmik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">a hypothetical acid, H<sub>2</sub>CrO<sub>4</sub>, which exists only in solution and as chromate salts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chronological age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013654"><header class="entryHeader"><span class="hw">chronological age</span></header><div>/krɒnəˌlɒdʒɪkəl ˈeɪdʒ/ (<em>say</em> kronuh.lojikuhl 'ayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">one’s age in years, months, etc., regardless of one’s achievements.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000046171" href="entry://mental%20age%23bigmac000046171"><strong>mental age</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chug-a-lug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac263901905"><header class="entryHeader"><span class="hw">chug-a-lug</span></header><div>/tʃʌg-ə-ˈlʌg/ (<em>say</em> chug-uh-'lug) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>noun</em>, <em>interjection</em> (<strong class="bold">chug-a-lugged</strong>, <strong class="bold">chug-a-lugging</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq388">→ <a data-mq-recid="bigmac000088233" href="entry://chug%23bigmac000088233"><strong>chug<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Church and School Corporation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013715"><header class="entryHeader"><span class="hw">Church and School Corporation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">a body established by the Church of England in Australia in 1826, to receive grants of land and money for the building and maintenance of churches and schools; superseded by 1836.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Church Army
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013716"><header class="entryHeader"><span class="hw">Church Army</span></header><div>/tʃɜtʃ ˈami/ (<em>say</em> cherch 'ahmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">a Church of England organisation founded in 1882 on the pattern of the Salvation Army to assist the clergy in practical work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Church Assembly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013717"><header class="entryHeader"><span class="hw">Church Assembly</span></header><div>/tʃɜtʃ əˈsɛmbli/ (<em>say</em> cherch uh'semblee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">a consultative council of the Church of England established in 1919 and elected every five years.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cinnamic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013835"><header class="entryHeader"><span class="hw">cinnamic acid</span></header><div>/səˌnæmɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> suh.namik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">an aromatic, unsaturated acid, C<sub>6</sub>H<sub>5</sub>CH=CHCOOH, derived from cinnamon, balsams, etc., or by synthesis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circuits and bumps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac623809263"><header class="entryHeader"><span class="hw">circuits and bumps</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aeronautics Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq693">(in pilot training) an exercise involving landing an aircraft and immediately taking off, the exercise being repeated after a short circling flight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cis-aconitic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013917"><header class="entryHeader"><span class="hw">cis-aconitic acid</span></header><div>/ˌsɪs-ˌækənɪtɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .sis-.akuhnitik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">a tricarboxylic acid, HOOC.CH<sub>2</sub>.C(COOH)=CH.COOH, formed from citrate, an intermediate in the citric acid cycle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffee art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac002099140"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffee art</span></header><div>/ˈkɒfi at/ (<em>say</em> 'kofee aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">the art of creating patterns in the milky foam on the top of a coffee with the underlying crema, the pattern created either by pouring the foam in a specific manner, or by using the tip of a fine stirrer.</span></div> Also, <strong class="vs">latte art</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cohabitation agreement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac298167735"><header class="entryHeader"><span class="hw">cohabitation agreement</span></header><div>/koʊhæbəˈteɪʃən əgrimənt/ (<em>say</em> kohhabuh'tayshuhn uhgreemuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">an agreement between two people living or intending to live together in relation to property, specifying what each partner brings to the relationship and how it is to be divided if they should separate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
co-interior angle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014829"><header class="entryHeader"><span class="hw">co-interior angle</span></header><div>/koʊ-ɪnˌtɪəriər ˈæŋgəl/ (<em>say</em> koh-in.tearreeuhr 'angguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq646">→ <a data-mq-recid="bigmac000001777" href="entry://allied%20angle%23bigmac000001777"><strong>allied angle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collective agreement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014931"><header class="entryHeader"><span class="hw">collective agreement</span></header><div>/kəlɛktɪv əˈgrimənt/ (<em>say</em> kuhlektiv uh'greemuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">the contract, written or oral, made after negotiations following a dispute between an employer or employers and a union or unions on behalf of all the employees represented by the union or unions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
College of Arms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014944"><header class="entryHeader"><span class="hw">College of Arms</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">a collegiate body, incorporated in England in 1483, with jurisdiction over armorial bearings and matters of pedigree.</span></div> Also, <strong class="vs">Heralds’ College</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colonial animal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015006"><header class="entryHeader"><span class="hw">colonial animal</span></header><div>/kəˌloʊniəl ˈænəməl/ (<em>say</em> kuh.lohneeuhl 'anuhmuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a collective life form comprising single-celled animals joined with others to form a single unit, as in most corals and some cnidarians and protochordates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comb-across
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac747161431"><header class="entryHeader"><span class="hw">comb-across</span></header><div>/ˈkoʊm-əkrɒs/ (<em>say</em> 'kohm-uhkros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">→ <a data-mq-recid="bigmac120219698" href="entry://comb-over%23bigmac120219698"><strong>comb-over</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
combinatorial analysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015133"><header class="entryHeader"><span class="hw">combinatorial analysis</span></header><div>/kɒmbɪnəˌtɔriəl əˈnæləsəs/ (<em>say</em> kombinuh.tawreeuhl uh'naluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">the branch of mathematics which studies the theory of enumeration, or combinations and permutations, especially in order to arrive at configurations satisfying certain given conditions.</span></div> Also, <strong class="vs">combinatorics</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come-at-able
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015150"><header class="entryHeader"><span class="hw">come-at-able</span></header><div>/kʌm-ˈæt-əbəl/ (<em>say</em> kum-'at-uhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq125">accessible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coming of age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac161664453"><header class="entryHeader"><span class="hw">coming of age</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> achievement of adulthood, traditionally associated in many Western countries with a twenty-first birthday.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq163"> a similar achievement of maturity in the development of a movement, organisation, country, product, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coming-of-age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101841113"><header class="entryHeader"><span class="hw">coming-of-age</span></header><div>/ˈkʌmɪŋ-əv-eɪdʒ/ (<em>say</em> 'kuming-uhv-ayj) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq829">of or relating to the reaching of adulthood: <em class="example">a coming-of-age biopic.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commedia dell'arte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015197"><header class="entryHeader"><span class="hw">commedia dell’arte</span></header><div>/kɒˌmeɪdiə dɛlˈateɪ/ (<em>say</em> ko.maydeeuh del'ahtay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> a stylised form of popular comedy developed in Italy in the 16th and 17th centuries, employing improvisations on traditional situations and characters, as Punch (Punchinello, Pierrot), Pantaloon, Columbine, and Harlequin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq968"> a form of comedy derived from this, using contemporary themes and characters.</span></div> Also, <strong class="vs">commedia</strong>. <div class="etym">[Italian: literally, comedy of art]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commercial art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015215"><header class="entryHeader"><span class="hw">commercial art</span></header><div>/kəˌmɜʃəl ˈat/ (<em>say</em> kuh.mershuhl 'aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">graphic art created specifically for commercial uses, especially for advertising, illustrations in magazines or books, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commercial artist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac482208251"><header class="entryHeader"><span class="hw">commercial artist</span></header><div>/kəˌmɜʃəl ˈatəst/ (<em>say</em> kuh.mershuhl 'ahtuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">an artist who makes a living from creating artwork for commercial use, as for advertising, publishing, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commission agent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015233"><header class="entryHeader"><span class="hw">commission agent</span></header><div>/kəˈmɪʃən eɪdʒənt/ (<em>say</em> kuh'mishuhn ayjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> Also, <strong class="vs">commission merchant</strong>. an agent who receives goods for sale on a commission basis, or who buys on this basis and has the goods delivered to a principal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> <em class="label">British</em> a bookmaker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common rule award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac272577202"><header class="entryHeader"><span class="hw">common rule award</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">an industrial award binding on all employers and employees engaged in the industries or occupations covered by the award, irrespective of whether they were parties to the dispute or proceedings leading to the award, and of whether they entered the relevant industry or occupation before or after the commencement of the award.</span></div> Also, <strong class="vs">general award</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Commonwealth Aircraft Corporation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015295"><header class="entryHeader"><span class="hw">Commonwealth Aircraft Corporation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">an Australian private body formed in 1936; pioneer of all-metal military aircraft mass production in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
closed adoption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac016739870"><header class="entryHeader"><span class="hw">closed adoption</span></header><div>/kloʊzd əˈdɒpʃən/ (<em>say</em> klohzd uh'dopshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">an adoption in which the adoptive family and the biological mother are unknown to each other, having no contact or means of contact.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac640897367" href="entry://open%20adoption%23bigmac640897367"><strong>open adoption</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
closed class action
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac652962575"><header class="entryHeader"><span class="hw">closed class action</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq368">a class action on behalf of those people who register their interest.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac073303851" href="entry://open%20class%20action%23bigmac073303851"><strong>open class action</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coach-and-four
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014480"><header class="entryHeader"><span class="hw">coach-and-four</span></header><div>/koʊtʃ-ən-ˈfɔ/ (<em>say</em> kohch-uhn-'faw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">a coach drawn by four horses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coal & Allied Industries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014504"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coal &amp; Allied Industries</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">an Australian public company incorporated in 1960, dealing in coalmining.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coal ash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac484406864"><header class="entryHeader"><span class="hw">coal ash</span></header><div>/ˈkoʊl æʃ/ (<em>say</em> 'kohl ash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq62">the residue of the burning of coal, as in power plants, traditionally placed in landfill as waste, but now being reclaimed for use in the making of concrete and asphalt, and as construction fill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coastal brown ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac842176919"><header class="entryHeader"><span class="hw">coastal brown ant</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">a small, yellowish-brown to dark-brown ant of tropical and subtropical regions, <em>Pheidole megacephala</em>, considered a pest of houses, gardens, and natural environments; thought to be a native of southern Africa.</span></div> Also, <strong class="vs">big-headed ant</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coat-armour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014545"><header class="entryHeader"><span class="hw">coat-armour</span></header><div>/ˈkoʊt-amə/ (<em>say</em> 'koht-ahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">a coat of arms.</span></div> Also, <strong class="vs">coat-armor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coat of arms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014550"><header class="entryHeader"><span class="hw">coat of arms</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> a surcoat or tabard embroidered with heraldic devices, worn by medieval knights over their armour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq667"> the heraldic bearings of a person, corporation, city, etc.; hatchment; escutcheon.</span></div><div class="etym"> [translation of French <em>cotte d’armes</em>] </div><div class="backshade"> The Commonwealth of Australia, all states and a large number of cities have adopted <strong>coats of arms</strong>. The first Commonwealth coat of arms was granted by the sovereign in 1908 and was replaced by the present coat of arms in 1912. It consists of the six state badges within an ermine border to signify Federation, a crest comprising a seven-point gold star on a gold and blue wreath, and a kangaroo and emu as supporters, all framed by branches of wattle. The wattle was added to the design for the 1912 version at the suggestion of the prime minister, Andrew Fisher. It is not part of the armorial bearings and so does not appear in the blazon (official description). State coats of arms were granted as follows: Qld, 1893; NSW, 1908; Victoria, 1910; Tasmania, 1917; SA, 1936; WA, 1969.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
co-author
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014554"><header class="entryHeader"><span class="hw">co-author</span><z><span target_id="mDoHFp8t7S">n.</span><span target_id="jFPyt6Ul1h">v.t.</span></z></header><div>/koʊ-ˈɔθə/ (<em>say</em> koh-'awthuh) <div abbr="n." class="chunk" id="mDoHFp8t7S"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> a joint author.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="jFPyt6Ul1h">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq345"> to write (a book) in partnership with someone else.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cobb and Co
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014568"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cobb and Co</span></header><div>/ˈkɒb ən koʊ/ (<em>say</em> 'kob uhn koh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">an Australian coach company established in 1853 by four Americans and purchased by James Rutherford and partners in 1859; operated until 1924 when it was superseded by the service car.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Cobb and Co</strong> was the largest coaching company in Australia from 1853, when Freeman Cobb and three other Americans imported American coaches and began services from Melbourne to Sandridge (Port Melbourne) and later to the goldfields. The company changed hands several times and in 1859 was acquired by James Rutherford and partners. In 1862 its headquarters transferred to Bathurst, NSW, where it expanded into other activities. Extending into Qld in 1865, it operated there as a separate company. Railways pushed the coaches into remoter areas, and the last coach ran in 1924. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cobbler's awl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014572"><header class="entryHeader"><span class="hw">cobbler’s awl</span></header><div>/kɒbləz ˈɔl/ (<em>say</em> kobluhz 'awl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> → <a data-mq-recid="bigmac000022710" href="entry://eastern%20spinebill%23bigmac000022710"><strong>eastern spinebill</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq355"> → <a data-mq-recid="bigmac000004900" href="entry://avocet%23bigmac000004900"><strong>avocet</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the shape of the beak of the avocet, the name applied later to the eastern spinebill]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coca-Cola Amatil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac420281302"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coca-Cola Amatil</span></header><div>/koʊkə-koʊlə ˈæmətɪl/ (<em>say</em> kohkuh-kohluh 'amuhtil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">an Australian company with interests primarily in soft drinks; formed in 1989 when the US Coca-Cola Company became the major partner in the former Amatil which had developed from British Tobacco, registered in Australia in 1927.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cock-a-doodle-doo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100058"><header class="entryHeader"><span class="hw">cock-a-doodle-doo</span><z><span target_id="yk5rtlGaN6">n.</span><span target_id="aOSzBPD86v">v.i.</span></z></header><div>/ˌkɒk-ə-dudl-ˈdu/ (<em>say</em> .kok-uh-doohdl-'dooh) <div abbr="n." class="chunk" id="yk5rtlGaN6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> (<em>plural</em> <strong class="bold">cock-a-doodle-doos</strong>) the sound of the crowing of a cock.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="aOSzBPD86v">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq545"> (<strong class="bold">cock-a-doodle-dooed</strong>, <strong class="bold">cock-a-doodle-dooing</strong>) to crow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cock-a-hoop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014610"><header class="entryHeader"><span class="hw">cock-a-hoop</span></header><div>/kɒk-ə-ˈhup/ (<em>say</em> kok-uh-'hoohp) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq388">in a state of unrestrained joy or exultation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cock-a-leekie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014612"><header class="entryHeader"><span class="hw">cock-a-leekie</span></header><div>/kɒk-ə-ˈliki/ (<em>say</em> kok-uh-'leekee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">a soup made from a fowl boiled with leeks, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">cocky-leeky</strong>, <strong class="vs">cocka-leekie</strong>. <div class="etym">[Scottish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cock-and-bull story
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014613"><header class="entryHeader"><span class="hw">cock-and-bull story</span></header><div>/ˌkɒk-ən-ˈbʊl stɔri/ (<em>say</em> .kok-uhn-'bool stawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq221">an absurd improbable story told as true: <em class="example asterisk">* <em>He was preparing some cock-and-bull story, some lie maybe, that he wouldn’t even expect you to believe.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockatoo apple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014617"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockatoo apple</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cockatoo apple" src="word_pronunciations/04625.mp3"></audio></span>/kɒkətu ˈæpəl/ (<em>say</em> kokuhtooh 'apuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">a small tree, <em>Planchonia careya</em>, common in northern Australia, with bark used as a fish poison.</span></div> Also, <strong class="vs">cocky apple</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cocky apple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014665"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocky apple</span></header><div>/ˈkɒki æpəl/ (<em>say</em> 'kokee apuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> a small semi-deciduous tropical tree of northern Australia and New Guinea, <em>Planchonia careya</em>, which has pale-green leaves which colour orange or scarlet before dropping in the dry season, and large pale-green flowers with long white stamens, stained red at the base.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq098"> the egg-shaped greenish fruit of this tree which has edible flesh.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088781" href="entry://cocky%23bigmac000088781"><span class="smallcaps">cocky<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000097887" href="entry://apple%23bigmac000097887"><span class="smallcaps">apple</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coenzyme A
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014738"><header class="entryHeader"><span class="hw">coenzyme A</span></header><div>/koʊɛnzaɪm ˈeɪ/ (<em>say</em> kohenzuym 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">a coenzyme containing a thiol group which activates carboxylic acids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coeur à la crème
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac4855558"><header class="entryHeader"><span class="hw">coeur à la crème</span></header><div>/kɜ a la ˈkrɛm/ (<em>say</em> ker ah lah 'krem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">(in French cookery) a rich heart-shaped sweet dessert made principally from cream, sour cream and cream cheese with sugar and flavourings, often served with a tart fresh-fruit coulis such as passionfruit.</span></div><div class="etym"> [French: literally, cream heart]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Commonwealth Bank of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015296"><header class="entryHeader"><span class="hw">Commonwealth Bank of Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">a bank established as a statutory corporation in 1911 which acted as Australia’s central bank, as well as a general bank, up to the foundation of the Reserve Bank in 1959; became a public company in 1991; <strong>Commonwealth Development Bank of Australia</strong> is a subsidiary.</span></div> Formerly (1960–90), <strong>Commonwealth Banking Corporation</strong>. <em>Abbrev.</em>: CBA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Commonwealth Conciliation and Arbitration Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015297"><header class="entryHeader"><span class="hw">Commonwealth Conciliation and Arbitration Commission</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">former name of <a data-mq-recid="bigmac000004663" href="entry://Australian%20Industrial%20Relations%20Commission%23bigmac000004663"><strong>Australian Industrial Relations Commission</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Commonwealth of Australia Gazette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015303"><header class="entryHeader"><span class="hw">Commonwealth of Australia Gazette</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">the official weekly record of the Commonwealth Government, listing all acts of Parliament, appointments, vacancies, transfers and promotions in the Commonwealth Public Service, and orders-in-council.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Commonwealth Parliamentary Association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015305"><header class="entryHeader"><span class="hw">Commonwealth Parliamentary Association</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">an organisation formed in 1948 to promote good relations between the countries of the Commonwealth of Nations; membership is available to all sitting members of parliament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Commonwealth Scientific and Industrial Research Organisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015307"><header class="entryHeader"><span class="hw">Commonwealth Scientific and Industrial Research Organisation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">→ <a data-mq-recid="bigmac000017789" href="entry://CSIRO%23bigmac000017789"><strong>CSIRO</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Communist Party of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099362"><header class="entryHeader"><span class="hw">Communist Party of Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">a socialist political party founded in 1920; affiliated with the Comintern in 1922; disbanded in 1991; reconstituted in 1996 when the <strong>Socialist Party of Australia</strong> (SPA), which had been formed in 1971 by breakaway members of the Communist Party, changed its name to Communist Party of Australia.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CPA <div class="backshade">The <strong>Communist Party of Australia</strong> was formed in Sydney and affiliated with the Communist International (Comintern) in 1922. It achieved its greatest influence in the 1940s when its membership peaked at about 25 000 and it controlled many major unions. Its only parliamentary representative, FW Paterson, represented Bowen in the Qld Legislative Assembly in 1944–50. The party was proscribed by the federal government during part of World War II, and in 1950 the Menzies government brought in the <em>Communist Party Dissolution Act</em> in an attempt to proscribe the party again. This Act met with considerable public opposition, in particular those clauses which were seen as an infringement of individual civil liberties, and was declared unconstitutional by the High Court in 1951. In the same year the Menzies government put a referendum to overcome the Act’s invalidity, but the public narrowly rejected the proposal to ban the party. From the 1950s, the CPA declined under the weight of disillusion with the Soviet Union, combined with electoral insignificance and repeated internal splits. It was finally disbanded in 1991. In 1996 the Socialist Party of Australia, which had been established in 1971 by a breakaway group of the CPA because of disagreement over the Soviet invasion of Czechoslovakia, changed its name to the Communist Party of Australia.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Community and Public Sector Union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac989248184"><header class="entryHeader"><span class="hw">Community and Public Sector Union</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">an Australian federal trade union, affiliated to the ACTU, registered in 1994; formed from the amalgamation of several unions, including that representing Commonwealth Public Service employees, first registered in 1913 and known previously (1956–82) as the Administrative and Clerical Officers’ Association.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CPSU</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Community Arts Board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015336"><header class="entryHeader"><span class="hw">Community Arts Board</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">a board of the Australia Council, established in 1977.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
companion animal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac52593588"><header class="entryHeader"><span class="hw">companion animal</span></header><div>/kəmˈpænjən ˌænəməl/ (<em>say</em> kuhm'panyuhn .anuhmuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">a domestic animal, as a cat, dog, etc., kept primarily for companionship.</span></div> Also, <strong class="vs">animal companion</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> This term was introduced in the 1980s as an alternative to the term <em>pet</em>, which was thought to imply an exploitative and speciesist view of animals. It has become widely adopted in official and legal terminology and also in medical terminology in the context of the therapeutic benefits of animal companionship. However, in general use, the term <em>pet</em> remains the most widely used.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
company administrator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128277431"><header class="entryHeader"><span class="hw">company administrator</span></header><div>/kʌmpəni ədˈmɪnəstreɪtə/ (<em>say</em> kumpuhnee uhd'minuhstraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">a person appointed under the insolvency act to administer the affairs of a company in liquidation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
complementary angle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015432"><header class="entryHeader"><span class="hw">complementary angle</span></header><div>/ˌkɒmpləmɛntri ˈæŋgəl/ (<em>say</em> .kompluhmentree 'angguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">the complement of the given angle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compressed air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087088"><header class="entryHeader"><span class="hw">compressed air</span></header><div>/kəmˌprɛst ˈɛə/ (<em>say</em> kuhm.prest 'air) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">air, under a higher than atmospheric pressure, the expansive force of which is used to operate drills, brakes, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compressed-air car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac909259855"><header class="entryHeader"><span class="hw">compressed-air car</span></header><div>/kəmˌprɛst-ɛə ˈka/ (<em>say</em> kuhm.prest-air 'kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">a car which uses a compressed-air engine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
computer-aided design
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091257"><header class="entryHeader"><span class="hw">computer-aided design</span></header><div>/kəmˌpjutər-eɪdəd dəˈzaɪn/ (<em>say</em> kuhm.pyoohtuhr-ayduhd duh'zuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">the use of computers in design allowing the designer greater flexibility in formulating projects on screen.</span></div> Also, <strong class="vs">CAD</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
computer-aided instruction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015507"><header class="entryHeader"><span class="hw">computer-aided instruction</span></header><div>/kəmˌpjutər-eɪdəd ɪnˈstrʌkʃən/ (<em>say</em> kuhm.pyoohtuhr-ayduhd in'strukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">the use of computers for instructional purposes, as in language teaching, mathematical instruction, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">CAI</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
computer-aided manufacturing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029730"><header class="entryHeader"><span class="hw">computer-aided manufacturing</span></header><div>/kəmˌpjutər-eɪdəd mænjəˈfæktʃərɪŋ/ (<em>say</em> kuhm.pyoohtuhr-ayduhd manyuh'fakchuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">the use of computers in the manufacturing process for networking machines and computerised devices such as robots.</span></div> Also, <strong class="vs">CAM</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
computer animation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015508"><header class="entryHeader"><span class="hw">computer animation</span></header><div>/kəmˌpjutər ænəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> kuhm.pyoohtuhr anuh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">the computer-controlled animation of images, as diagrams or cartoons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consent agreement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015864"><header class="entryHeader"><span class="hw">consent agreement</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consent agreement" src="word_pronunciations/05154.mp3"></audio></span>/kənˈsɛnt əgrimənt/ (<em>say</em> kuhn'sent uhgreemuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">→ <a data-mq-recid="bigmac000015865" href="entry://consent%20award%23bigmac000015865"><strong>consent award</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consent award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015865"><header class="entryHeader"><span class="hw">consent award</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consent award" src="word_pronunciations/05155.mp3"></audio></span>/kənˈsɛnt əwɔd/ (<em>say</em> kuhn'sent uhwawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">an award made by an industrial tribunal where the parties have already reached agreement on the terms of a settlement but want it to have the force of an arbitrated award and hence submit it to a tribunal for ratification.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000103572" href="entry://award%23bigmac000103572"><strong>award</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103572" href="entry://award%23mq760">5</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conservation area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac780835221"><header class="entryHeader"><span class="hw">conservation area</span></header><div>/kɒnsəˈveɪʃən ɛəriə/ (<em>say</em> konsuh'vayshuhn airreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">(in Tasmania) an area of natural and sometimes cultural significance, deemed of less nationwide significance than a national park, preserved and managed by the state government and able to be visited by the general public.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac376701120" href="entry://conservation%20park%23bigmac376701120"><strong>conservation park</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac157414411" href="entry://state%20conservation%20area%23bigmac157414411"><strong>state conservation area</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac522964504" href="entry://state%20park%23bigmac522964504"><strong>state park</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac635905997" href="entry://wilderness%20park%23bigmac635905997"><strong>wilderness park</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
constitutional amendment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac541461855"><header class="entryHeader"><span class="hw">constitutional amendment</span></header><div>/kɒnstəˌtjuʃənəl əˈmɛndmənt/ (<em>say</em> konstuh.tyoohshuhnuhl uh'mendmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq572"> the altering of a section of a constitution, as in Australia, the Commonwealth Constitution or of one of the state constitutions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq759"> an alteration so made.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
construction area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015949"><header class="entryHeader"><span class="hw">construction area</span></header><div>/kənˈstrʌkʃən ˌɛəriə/ (<em>say</em> kuhn'strukshuhn .airreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">an area in which building, demolition blasting, etc., is under way.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consular agent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089869"><header class="entryHeader"><span class="hw">consular agent</span></header><div>/kɒnsjələr ˈeɪdʒənt/ (<em>say</em> konsyuhluhr 'ayjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> a consular officer of one of the lower ranks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> any consular officer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contact aureole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015977"><header class="entryHeader"><span class="hw">contact aureole</span></header><div>/kɒntækt ˈɔrioʊl/ (<em>say</em> kontakt 'awreeohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">→ <a data-mq-recid="bigmac000004550" href="entry://aureole%23bigmac000004550"><strong>aureole</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000004550" href="entry://aureole%23mq881">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contagious abortion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac278219597"><header class="entryHeader"><span class="hw">contagious abortion</span></header><div>/kənteɪdʒəs əˈbɔʃən/ (<em>say</em> kuhntayjuhs uh'bawshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">→ <a data-mq-recid="bigmac000102084" href="entry://brucellosis%23bigmac000102084"><strong>brucellosis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continuous partial attention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851250623"><header class="entryHeader"><span class="hw">continuous partial attention</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq57">a state of mind in which one’s attention is frequently being interrupted, as by incoming email, instant messaging, mobile phones, etc.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: CPA [phrase coined by US IT consultant Linda Stone in 1998]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contra account
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225479445"><header class="entryHeader"><span class="hw">contra account</span></header><div>/ˈkɒntrə əkaʊnt/ (<em>say</em> 'kontruh uhkownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">an account that accumulates data and is deducted from another account, such as accumulated depreciation which is offset against plant and equipment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
control alt delete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac36274848"><header class="entryHeader"><span class="hw">control alt delete</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq920">a keyboard command, executed by simultaneously pressing the control, alt and delete keys which, on IBM PC or PC-compatible systems, interrupts a malfunctioning or non-responsive application.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Conzinc Riotinto of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016183"><header class="entryHeader"><span class="hw">Conzinc Riotinto of Australia</span></header><div>/kɒnzɪŋk rioʊˈtɪntoʊ/ (<em>say</em> konzingk reeoh'tintoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000017171" href="entry://CRA%23bigmac000017171"><strong>CRA</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coon and goon night
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac41962285"><header class="entryHeader"><span class="hw">coon and goon night</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq118">a social function at which cheese and wine are provided as refreshment.</span></div><div class="etym"> [from <em>Coon</em>, a brand of cheese + <a data-mq-recid="bigmac014827913" href="entry://goon%23bigmac014827913"><span class="smallcaps">goon<sup>2</sup></span></a>; modelled humorously on the term <em>wine and cheese night</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cops and robbers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac090665877"><header class="entryHeader"><span class="hw">cops and robbers</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq798">a game in which children pretend to be police and villains, the villains escaping the police and the police attempting to capture or pretending to shoot the villains.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coq au vin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016344"><header class="entryHeader"><span class="hw">coq au vin</span></header><div>/kɒk oʊ ˈvæn/ (<em>say</em> kok oh 'van) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">a dish of chicken cooked in wine.</span></div><div class="etym"> [French: chicken in wine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cor anglais
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090513"><header class="entryHeader"><span class="hw">cor anglais</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cor anglais" src="word_pronunciations/05395.mp3"></audio></span>/kɔr ˈɒŋgleɪ/ (<em>say</em> kawr 'ongglay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">the alto of the oboe family, richer in tone and a fifth lower than the oboe; English horn.</span></div><div class="etym"> [French: English horn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
core aeration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac459307657"><header class="entryHeader"><span class="hw">core aeration</span></header><div>/kɔr ɛəˈreɪʃən/ (<em>say</em> kawr air'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">the aeration of grass, as in a lawn, golf course, cricket field, etc., by removing plugs of soil and thatch, thus reducing compaction and allowing air, water and nutrients to reach the grass roots.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100602" href="entry://core%23bigmac000100602"><span class="smallcaps">core</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100602" href="entry://core%23mq913">7</a>) + <em>aeration</em>] </div><div class="deriv">–<strong>core aerator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corner area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016456"><header class="entryHeader"><span class="hw">corner area</span></header><div>/ˈkɔnər ɛəriə/ (<em>say</em> 'kawnuhr airreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">one of the quarter circles drawn in each corner of a soccer field from which a <a data-mq-recid="bigmac000094990" href="entry://corner%23bigmac000094990">corner</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094990" href="entry://corner%23mq854">10</a>) is taken.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corona Australis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016493"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corona Australis</span></header><div>/kəroʊnə ɒsˈtraləs/ (<em>say</em> kuhrohnuh os'trahluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Coronae Australis</strong> /kəroʊni ɒsˈtraləs/ (<em>say</em> kuhrohnee os'trahluhs))</div><div class="def"><span id="mq368">a small constellation between the constellations Ara and Pavo in the Southern Hemisphere.</span></div><div class="etym"> [Latin: southern crown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Council of Australian Governments
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091591"><header class="entryHeader"><span class="hw">Council of Australian Governments</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">a conference of state premiers, territory chief ministers, and the prime minister, also attended by the president of the Australian Local Government Association; chaired by the prime minister and held irregularly, but usually at least once a year, to discuss matters of common concern, especially economic reform issues; began in 1992, replacing the former Premiers’ Conferences; in 2020 the Council was temporarily replaced by the National Cabinet, a meeting of federal and state and territory leaders to manage the COVID-19 pandemic crisis, the National Cabinet ultimately being reformulated as part of the National Federation Reform Council, permanently replacing COAG.</span></div> <em>Abbrev.</em>: COAG</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
country and western
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016898"><header class="entryHeader"><span class="hw">country and western</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">→ <a data-mq-recid="bigmac000016905" href="entry://country%20music%23bigmac000016905"><strong>country music</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Country Music Awards of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac270128021"><header class="entryHeader"><span class="hw">Country Music Awards of Australia</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">See <a data-mq-recid="bigmac519449611" href="entry://Golden%20Guitar%20Award%23bigmac519449611"><strong>Golden Guitar Award</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Country Women's Association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016915"><header class="entryHeader"><span class="hw">Country Women’s Association</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">an Australian organisation, without political or religious affiliations, which provides services for country women and children; first established in NSW in 1922, and now operating in all states.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CWA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
court of appeal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac561088124"><header class="entryHeader"><span class="hw">court of appeal</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq376">→ <a data-mq-recid="bigmac148328325" href="entry://appellate%20court%23bigmac148328325"><strong>appellate court</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Court of Appeal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016957"><header class="entryHeader"><span class="hw">Court of Appeal</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> (in NSW) a court exercising the Supreme Court’s appellate jurisdiction in civil matters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq205"> (in Britain) the second highest appellate court (after the House of Lords), forming part of the Supreme Court of Judicature.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq323"> (in NZ) a court to which appeals can be made from the High Court and from jury trials in the District Court.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Court of Criminal Appeal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016958"><header class="entryHeader"><span class="hw">Court of Criminal Appeal</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">(in NSW) a court exercising the Supreme Court’s appellate jurisdiction in criminal matters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
COVID arm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac458368509"><header class="entryHeader"><span class="hw">COVID arm</span></header><div>/ˈkoʊvəd am/ (<em>say</em> 'kohvuhd ahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">a red, itchy, swollen, or painful rash on the upper arm, experienced by some after a vaccination for COVID-19.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowboys and Indians
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac575542713"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowboys and Indians</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq956">a game in which children pretend to be cowboys and Native Americans of the Wild West, each side attempting to escape the other or to capture or pretend to shoot their opponents.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000098966" href="entry://Native%20American%23bigmac000098966"><strong>Native American</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
craft award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017157"><header class="entryHeader"><span class="hw">craft award</span></header><div>/ˈkraft əwɔd/ (<em>say</em> 'krahft uhwawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">an award of an industrial tribunal relating to a particular craft as distinct from an industry or establishment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crafts Council of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017160"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crafts Council of Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">a private body established in 1971 to provide national representation for Australian crafts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crag-and-tail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017164"><header class="entryHeader"><span class="hw">crag-and-tail</span></header><div>/kræg-ən-ˈteɪl/ (<em>say</em> krag-uhn-'tayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">a hill or crag, of which one face has a steep slope and the other a gentle slope; commonly formed by glacial action.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crap artist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119717129"><header class="entryHeader"><span class="hw">crap artist</span></header><div>/ˈkræp atəst/ (<em>say</em> 'krap ahtuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq554">→ <a data-mq-recid="bigmac000009882" href="entry://bull%20artist%23bigmac000009882"><strong>bull artist</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crazy ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac263445044"><header class="entryHeader"><span class="hw">crazy ant</span></header><div>/ˈkreɪzi ænt/ (<em>say</em> 'krayzee ant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">any of various ant species of the genera <em>Paratrechina</em> or <em>Anoplolepis</em>, especially the yellow crazy ant.</span></div><div class="etym"> [from their characteristic erratic and rapid movements]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cream ale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac606469970"><header class="entryHeader"><span class="hw">cream ale</span></header><div>/krim ˈeɪl/ (<em>say</em> kreem 'ayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">a beer similar to a lager, being clear pale straw in colour with a light flavour of malt and hops and a corn finish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creative accounting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac44918832"><header class="entryHeader"><span class="hw">creative accounting</span></header><div>/kriˌeɪtɪv əˈkaʊntɪŋ/ (<em>say</em> kree.aytiv uh'kownting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">the structuring or adapting of accounts to meet a desired outcome, to an extent that is misleading but not illegal: <em class="example asterisk">* <em>The … government did itself no favours by exaggerating early spending pledges for schools and hospitals which, once creative accounting was stripped away, barely existed.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2001</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
credit account
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac387303938"><header class="entryHeader"><span class="hw">credit account</span></header><div>/ˈkrɛdət əkaʊnt/ (<em>say</em> 'kreduht uhkownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">→ <a data-mq-recid="bigmac000012775" href="entry://charge%20account%23bigmac000012775"><strong>charge account</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
credit agency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017293"><header class="entryHeader"><span class="hw">credit agency</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of credit agency" src="word_pronunciations/05685.mp3"></audio></span>/ˈkrɛdət ˌeɪdʒənsi/ (<em>say</em> 'kreduht .ayjuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">credit agencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq235">an organisation that investigates on behalf of a client the credit worthiness of the client’s prospective customers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crème anglaise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac144148186"><header class="entryHeader"><span class="hw">crème anglaise</span></header><div>/krɛm ɒ̃ˈgleɪz/ (<em>say</em> krem on'glayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">a custard sauce, often flavoured with vanilla.</span></div><div class="etym"> [French: literally, English cream]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crime against humanity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017408"><header class="entryHeader"><span class="hw">crime against humanity</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">crimes against humanity</strong>)</div><div class="def"><span id="mq588">a crime, such as genocide, which is committed against a group of people because of their ethnic origin, religion, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
computer art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015509"><header class="entryHeader"><span class="hw">computer art</span></header><div>/kəmˈpjutər at/ (<em>say</em> kuhm'pyoohtuhr aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">→ <a data-mq-recid="bigmac110886816" href="entry://digital%20art%23bigmac110886816"><strong>digital art</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">programmed art</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
computer-assisted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac8445876"><header class="entryHeader"><span class="hw">computer-assisted</span></header><div>/kəmpjutər-əˈsɪstəd/ (<em>say</em> kuhmpyoohtuhr-uh'sistuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq643">of or relating to an activity or process which is regulated or enhanced by computer technology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
computerised axial tomography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015516"><header class="entryHeader"><span class="hw">computerised axial tomography</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">computerised tomography with the resultant image in the axial plane.</span></div> Also, <strong class="vs">computerized axial tomography</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
con amore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015537"><header class="entryHeader"><span class="hw">con amore</span></header><div>/kɒn əˈmɔreɪ/ (<em>say</em> kon uh'mawray) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> with love, tender enthusiasm, or zeal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq399"> (a musical direction) tenderly and lovingly.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
con anima
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015539"><header class="entryHeader"><span class="hw">con anima</span></header><div>/kɒn ˈænəmə/ (<em>say</em> kon 'anuhmuh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq324">(a musical direction) with feeling.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
con artist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac228558676"><header class="entryHeader"><span class="hw">con artist</span></header><div>/ˈkɒn atəst/ (<em>say</em> 'kon ahtuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">a person who swindles a victim out of their money or property, or persuades them to do something they would not otherwise have done, by initially gaining their trust.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089660" href="entry://confidence%23bigmac000089660"><span class="smallcaps">con(fidence)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091563" href="entry://artist%23bigmac000091563"><span class="smallcaps">artist</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091563" href="entry://artist%23mq126">5</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concept album
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015555"><header class="entryHeader"><span class="hw">concept album</span></header><div>/ˈkɒnsɛpt ælbəm/ (<em>say</em> 'konsept albuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq086">a sound recording on which all the various tracks are linked, as by a repeated musical idea, to make a single artistic concept.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conceptual art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015558"><header class="entryHeader"><span class="hw">conceptual art</span></header><div>/kənˌsɛptʃuəl ˈat/ (<em>say</em> kuhn.sepchoohuhl 'aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">art in the mind of the artist which may be expressed merely by a written statement, but which does not normally take material form.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concert A
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015563"><header class="entryHeader"><span class="hw">concert A</span></header><div>/kɒnsət ˈeɪ/ (<em>say</em> konsuht 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">the note to which concert performers tune their instruments.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000015579" href="entry://concert%20pitch%23bigmac000015579"><strong>concert pitch</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000015579" href="entry://concert%20pitch%23mq054">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concert aria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015565"><header class="entryHeader"><span class="hw">concert aria</span></header><div>/kɒnsət ˈariə/ (<em>say</em> konsuht 'ahreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq881">an aria in the manner of Grand Opera intended to be sung at a concert, that is, without costume and actions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conciliation and arbitration system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015596"><header class="entryHeader"><span class="hw">conciliation and arbitration system</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">an established, institutionalised system of resolving industrial disputes by <a data-mq-recid="bigmac000015595" href="entry://conciliation%23bigmac000015595">conciliation</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000015595" href="entry://conciliation%23mq335">3</a>) and <a data-mq-recid="bigmac000003526" href="entry://arbitration%23bigmac000003526">arbitration</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000003526" href="entry://arbitration%23mq543">2</a>).</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000014932" href="entry://collective%20bargaining%23bigmac000014932"><strong>collective bargaining</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concrete art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015615"><header class="entryHeader"><span class="hw">concrete art</span></header><div>/kɒnkrit ˈat/ (<em>say</em> konkreet 'aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq029"> abstract art based on simple, precise, purely visual forms, including geometric and non-geometric elements, which are sufficient to themselves and which do not need to represent reality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq928"> art in the medium of concrete, as on walls of buildings or roadways.</span></div> Also, <strong class="vs">concretism</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conditioned air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac457876169"><header class="entryHeader"><span class="hw">conditioned air</span></header><div>/kəndɪʃənd ˈɛə/ (<em>say</em> kuhndishuhnd 'air) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">air that has been heated or cooled by an air conditioner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Confederate States of America
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015697"><header class="entryHeader"><span class="hw">Confederate States of America</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">the eleven southern states (Alabama, Arkansas, Florida, Georgia, North Carolina, South Carolina, Texas, Virginia, Tennessee, Louisiana, and Mississippi) which seceded from the American Union in 1860–61, precipitating the American Civil War.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Confederation of Australian Industry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015700"><header class="entryHeader"><span class="hw">Confederation of Australian Industry</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">See <a data-mq-recid="bigmac000004624" href="entry://Australian%20Chamber%20of%20Commerce%20and%20Industry%23bigmac000004624"><strong>Australian Chamber of Commerce and Industry</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Confederation of Australian Motor Sport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015701"><header class="entryHeader"><span class="hw">Confederation of Australian Motor Sport</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">a private organisation formed in 1953, responsible for conducting motor sporting events.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CAMS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confined aquifer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015718"><header class="entryHeader"><span class="hw">confined aquifer</span></header><div>/kənfaɪnd ˈækwəfə/ (<em>say</em> kuhnfuynd 'akwuhfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">an aquifer in which water is confined under pressure by overlying and underlying impermeable strata.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conformational analysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015735"><header class="entryHeader"><span class="hw">conformational analysis</span></header><div>/kɒnfəˌmeɪʃənəl əˈnæləsəs/ (<em>say</em> konfuh.mayshuhnuhl uh'naluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">an analysis of molecular conformation or shape from observed physical and chemical properties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
connie agate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac606034674"><header class="entryHeader"><span class="hw">connie agate</span></header><div>/kɒni ˈægət/ (<em>say</em> konee 'aguht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially NSW and Qld</em> </div><div class="def"><span id="mq964">a highly-prized playing marble, made from agate.</span></div><div class="etym"> [? alteration of <em>cornelian</em> (variant of <a data-mq-recid="bigmac000070818" href="entry://carnelian%23bigmac000070818"><span class="smallcaps">carnelian</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099168" href="entry://agate%23bigmac000099168"><span class="smallcaps">agate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coronary artery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016499"><header class="entryHeader"><span class="hw">coronary artery</span></header><div>/ˌkɒrənri ˈatəri/ (<em>say</em> .koruhnree 'ahtuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">an artery supplying blood to the heart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coronary artery bypass graft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac974779541"><header class="entryHeader"><span class="hw">coronary artery bypass graft</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a surgical procedure in which veins removed from one part of the body, usually the leg, or arteries redirected from the chest wall are used to bypass a narrowed or blocked section of artery on the heart, allowing the heart to receive sufficient blood to function effectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coronary artery bypass graft surgery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac614857467"><header class="entryHeader"><span class="hw">coronary artery bypass graft surgery</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">→ <a data-mq-recid="bigmac000010399" href="entry://bypass%20surgery%23bigmac000010399"><strong>bypass surgery</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">CABG surgery</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corporate adviser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac477711999"><header class="entryHeader"><span class="hw">corporate adviser</span></header><div>/kɔpərət ədˈvaɪzə/ (<em>say</em> kawpuhruht uhd'vuyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">a professional consultant who assists a business in various ways, as by reviewing strategy, setting and monitoring goals, advising on acquisitions, undertaking valuations, raising finance, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">corporate advisor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corps-à-corps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016528"><header class="entryHeader"><span class="hw">corps-à-corps</span></header><div>/kɔr-ə-ˈkɔ/ (<em>say</em> kawr-uh-'kaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">(in fencing) any position in which two fencers are engaged in such a way that neither can use their weapon.</span></div><div class="etym"> [French: body to body]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corps area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016529"><header class="entryHeader"><span class="hw">corps area</span></header><div>/ˈkɔr ɛəriə/ (<em>say</em> 'kawr airreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">the geographical area within which a corps commander exercises military responsibility.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corpus allatum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016535"><header class="entryHeader"><span class="hw">corpus allatum</span></header><div>/ˌkɔpəs əˈleɪtəm/ (<em>say</em> .kawpuhs uh'laytuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">corpora allata</strong> /kɔpərə əˈleɪtə/ (<em>say</em> kawpuhruh uh'laytuh))</div><div class="def"><span id="mq373">one of a pair of small, ductless, hormone-secreting glands in the head of an insect behind the brain.</span></div><div class="etym"> [New Latin: added body]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corresponding angles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016563"><header class="entryHeader"><span class="hw">corresponding angles</span></header><div>/ˌkɒrəspɒndɪŋ ˈæŋgəlz/ (<em>say</em> .koruhsponding 'angguhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq064">a pair of equal angles formed by the intersection of two parallel lines with a transversal, such that both angles lie on the same side of the transversal and are similarly placed with respect to the parallel lines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corruption and Crime Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac432856677"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corruption and Crime Commission</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">a permanent commission with wide-reaching powers of investigation, set up in 2003 by the WA state government to investigate and counter corrupt behaviour by public officers in the state.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CCC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cost accountant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac981262207"><header class="entryHeader"><span class="hw">cost accountant</span></header><div>/ˈkɒst əkaʊntənt/ (<em>say</em> 'kost uhkowntuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">a person whose job is cost accounting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cost accounting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088777"><header class="entryHeader"><span class="hw">cost accounting</span></header><div>/ˈkɒst əˌkaʊntɪŋ/ (<em>say</em> 'kost uh.kownting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">the identification and assessment of costs relating to a business, organisation, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cost-benefit analysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016679"><header class="entryHeader"><span class="hw">cost-benefit analysis</span></header><div>/kɒst-ˌbɛnəfət əˈnæləsəs/ (<em>say</em> kost-.benuhfuht uh'naluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">the study of a project’s financial viability by comparing its cost to its actual or expected returns or benefits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Côte d'Azur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090340"><header class="entryHeader"><span class="hw">Côte d’Azur</span></header><div>/koʊt daˈzyr/ (<em>say</em> koht dah'zoohr) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">French name for the Riviera of southern France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Côtes-d'Armor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091137"><header class="entryHeader"><span class="hw">Côtes-d’Armor</span></header><div>/koʊt-daˈmɔ/ (<em>say</em> koht-dah'maw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">a department of western France. 6878 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Saint-Brieuc.</span></div> Formerly (until 1990), <strong>Côtes-du-Nord</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cottian Alps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016738"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cottian Alps</span></header><div>/ˈkɒtiən/ (<em>say</em> 'koteeuhn) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">a range of the Alps on the boundary between France and Italy. Highest peak, Monte Viso, 3841 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cough-variant asthma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105662153"><header class="entryHeader"><span class="hw">cough-variant asthma</span></header><div>/ˌkɒf-vɛəriənt ˈæsmə/ (<em>say</em> .kof-vairreeuhnt 'asmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">a form of asthma in which the sufferer develops a chronic dry cough but exhibits no other symptoms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coulomb attraction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac437305323"><header class="entryHeader"><span class="hw">coulomb attraction</span></header><div>/ˈkulɒm ətrækʃən/ (<em>say</em> 'koohlom uhtrakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">See <a data-mq-recid="bigmac000016789" href="entry://coulomb%20force%23bigmac000016789"><strong>coulomb force</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Council for Aboriginal Reconciliation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016797"><header class="entryHeader"><span class="hw">Council for Aboriginal Reconciliation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">See <a data-mq-recid="bigmac471064412" href="entry://Reconciliation%20Australia%23bigmac471064412"><strong>Reconciliation Australia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Council for World Mission (Congregational and Reformed)
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016800"><header class="entryHeader"><span class="hw">Council for World Mission (Congregational and Reformed)</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">the organisation founded in 1795 to support the overseas work of the London Missionary Society.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crime and Misconduct Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac430828937"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crime and Misconduct Commission</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">a permanent commission with wide-reaching powers, set up in 2002 by the Qld state government to investigate and counter corrupt behaviour by public officers in the state, and also organised crime and paedophilia; replaced the <strong>Criminal Justice Commission</strong>, which had been set up in 1989 after the inquiry into police corruption headed by Tony Fitzgerald, and the <strong>Queensland Crime Commission</strong>, which had been set up in 1997 to investigate organised and major crime.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CMC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crimes Act
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac427417687"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crimes Act</span></header><div>/ˈkraɪmz ækt/ (<em>say</em> 'kruymz akt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">an Australian federal statute, first enacted in 1914, with the general purpose of ‘Protection of the Constitution’, and covering a wide range of offences, including political crimes such as sedition, espionage and the release of official secrets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crisis actor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac918935347"><header class="entryHeader"><span class="hw">crisis actor</span></header><div>/ˈkraɪsəs æktə/ (<em>say</em> 'kruysuhs aktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">a person who pretends to be a victim of, or involved in, a crisis, disaster, etc., and is filmed or photographed for the purpose of propaganda or disinformation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
critical altitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017457"><header class="entryHeader"><span class="hw">critical altitude</span></header><div>/ˌkrɪtɪkəl ˈæltətjud/ (<em>say</em> .kritikuhl 'altuhtyoohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">the altitude beyond which an aircraft or air-breathing guided missile ceases to perform satisfactorily.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
critical angle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017458"><header class="entryHeader"><span class="hw">critical angle</span></header><div>/ˌkrɪtɪkəl ˈæŋgəl/ (<em>say</em> .kritikuhl 'angguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq422"> <em class="label">Optics</em> the limiting angle of incidence for total internal reflection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq505"> the angle of attack at which there is a sudden change in the airflow round an aerofoil with subsequent decrease in lift and increase in drag.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
critical apparatus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017459"><header class="entryHeader"><span class="hw">critical apparatus</span></header><div>/ˌkrɪtɪkəl æpəˈratəs/ (<em>say</em> .kritikuhl apuh'rahtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">the information found in scholarly editions of literary texts, usually in footnotes, concerning variant texts and interpretations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
critical-path analysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070193"><header class="entryHeader"><span class="hw">critical-path analysis</span></header><div>/ˌkrɪtɪkəl-paθ əˈnæləsəs/ (<em>say</em> .kritikuhl-pahth uh'naluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">a mathematical method which yields the minimum solution to a problem, given a set of constraints, as logistics of supply, organisation of a factory, production line, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crosby, Stills, Nash and Young
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103567"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crosby, Stills, Nash and Young</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">US soft rock group formed in 1968.</span></div> See David <a data-mq-recid="bigmac000017523" href="entry://Crosby%23bigmac000017523"><strong>Crosby</strong></a>, Stephen <a data-mq-recid="bigmac000072200" href="entry://Stills%23bigmac000072200"><strong>Stills</strong></a>, Neil <a data-mq-recid="bigmac000091100" href="entry://Young%23bigmac000091100"><strong>Young<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-action
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017526"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-action</span></header><div>/ˈkrɒs-ækʃən/ (<em>say</em> 'kros-akshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">the bringing by the defendant in an action of another action against the plaintiff in respect of the same subject matter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crotonic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017606"><header class="entryHeader"><span class="hw">crotonic acid</span></header><div>/kroʊˌtɒnɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> kroh.tonik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">an unsaturated, aliphatic acid, CH<sub>3</sub>CH=CHCOOH, used in organic synthesis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crown agent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087411"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crown agent</span></header><div>/kraʊn ˈeɪdʒənt/ (<em>say</em> krown 'ayjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq516">an agent for the Crown in charge of the finances of a Crown colony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crown auction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017631"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crown auction</span></header><div>/kraʊn ˈɒkʃən/ (<em>say</em> krown 'okshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq946">the sale of government owned land at public auction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crow's-ash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106073"><header class="entryHeader"><span class="hw">crow’s-ash</span></header><div>/ˈkroʊz-æʃ/ (<em>say</em> 'krohz-ash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a large tree, <em>Flindersia australis</em>, with dense white flowers; an ornamental shade tree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crunch and sip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac820598586"><header class="entryHeader"><span class="hw">crunch and sip</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq326"> a break during a school class in which students have a snack of fruit or raw vegetables and water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq548"> the food and water supplied for this break.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crux ansata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017711"><header class="entryHeader"><span class="hw">crux ansata</span></header><div>/krʌks ænˈsatə/ (<em>say</em> kruks an'sahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">a T-shaped cross with a loop at the top; ankh.</span></div><div class="etym"> [Latin: cross with a handle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crystal-associated cholangiopathy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac029997244"><header class="entryHeader"><span class="hw">crystal-associated cholangiopathy</span></header><div>/ˌkrɪstəl-əsoʊʃieɪtəd kəˌlændʒiˈɒpəθi/ (<em>say</em> .kristuhl-uhsohsheeaytuhd kuh.lanjee'opuhthee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">a disease of livestock grazing on plants containing saponin, as hairy panic, causing photosensitivity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cultivated Australian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017913"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cultivated Australian</span></header><div>/ˌkʌltəveɪtəd əsˈtreɪljən/ (<em>say</em> .kultuhvaytuhd uhs'traylyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">that pronunciation of Australian English which serves as a prestige form.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000102078" href="entry://spectrum%20of%20Australian%20English%23bigmac000102078"><strong>spectrum of Australian English</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cultural appropriation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac054265658"><header class="entryHeader"><span class="hw">cultural appropriation</span></header><div>/kʌltʃərəl əproʊpriˈeɪʃən/ (<em>say</em> kulchuhruhl uhprohpree'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">the adoption by a group of a specific element of another culture, as forms of dress, personal adornments, music and art styles, religious beliefs, social behaviour, etc., usually involving some degree of assimilation into the culture which is borrowing it, and sometimes viewed negatively by the group from which the appropriation is made.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cultural attaché
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094107"><header class="entryHeader"><span class="hw">cultural attaché</span></header><div>/ˌkʌltʃərəl əˈtæʃeɪ/ (<em>say</em> .kulchuhruhl uh'tashay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">an attaché whose special consideration is to promote cultural exchange between the diplomatic mission and the country from which the attaché is posted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cure-all
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018027"><header class="entryHeader"><span class="hw">cure-all</span></header><div>/ˈkjʊər-ɔl/ (<em>say</em> 'kyoouhr-awl), /ˈkjuər-ɔl/ (<em>say</em> 'kyoohuhr-awl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">a cure for all ills; a panacea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
current account
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089349"><header class="entryHeader"><span class="hw">current account</span></header><div>/ˈkʌrənt əkaʊnt/ (<em>say</em> 'kuruhnt uhkownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq382"> that part of a country’s balance of payments that records transactions in goods, services, income, and transfers between it and the rest of the world.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq373"> → <a data-mq-recid="bigmac000097905" href="entry://cheque%20account%23bigmac000097905"><strong>cheque account</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
current assets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018058"><header class="entryHeader"><span class="hw">current assets</span></header><div>/kʌrənt ˈæsɛts/ (<em>say</em> kuruhnt 'asets) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">cash, together with loans and other assets which can be readily converted to cash within a year.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
custard apple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094198"><header class="entryHeader"><span class="hw">custard apple</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of custard apple" src="word_pronunciations/05962.mp3"></audio></span>/ˈkʌstəd æpəl/ (<em>say</em> 'kustuhd apuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> the fruit of the subtropical deciduous tree <em>Annona atemoya</em>, a hybrid of <em>A. squamosa</em> (<strong>sweetsop</strong>) and <em>A. cherimola</em> (<strong>cherimoya</strong>), possessing soft edible pulp.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq458"> the tree itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut-and-come-again
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac727025425"><header class="entryHeader"><span class="hw">cut-and-come-again</span></header><div>/kʌt-ən-kʌm-əˈgɛn/ (<em>say</em> kut-uhn-kum-uh'gen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> (of a leafy plant) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq278"> able to be partially harvested as needed, allowing for regrowth from the centre.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq860"> able to be harvested completely, leaving the roots in the ground so that the plant regrows.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq572"> (of food, as a joint of meat, a cake, etc.) returned to for a second helping.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut-and-paste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac235274495"><header class="entryHeader"><span class="hw">cut-and-paste</span></header><div>/kʌt-ən-ˈpeɪst/ (<em>say</em> kut-uhn-'payst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> the manipulation of a document by cutting and pasting as part of the editing process.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq802"> <em class="label">Computers</em> a similar exercise of removing and repositioning text between applications or documents, or within a document.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut and polish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac572534163"><header class="entryHeader"><span class="hw">cut and polish</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">the process of cutting and polishing a motor vehicle.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000101926" href="entry://cut%23bigmac000101926"><strong>cut</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101926" href="entry://cut%23mq638">81</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut-and-shut car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac717727940"><header class="entryHeader"><span class="hw">cut-and-shut car</span></header><div>/kʌt-ən-ʃʌt ˈka/ (<em>say</em> kut-uhn-shut 'kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">a car in which the undamaged front end of one vehicle has been welded to the undamaged back end of another.</span></div> Also, <strong class="vs">cut and shut</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cute aggression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac093941146"><header class="entryHeader"><span class="hw">cute aggression</span></header><div>/kjut əˈgrɛʃən/ (<em>say</em> kyooht uh'greshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">the desire or compulsion to squeeze, pinch, etc., someone or something perceived as overwhelmingly lovable or cute, especially a baby or young animal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyanic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018200"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyanic acid</span></header><div>/saɪˌænɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> suy.anik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">a poisonous compound, HOCN, isomeric with fulminic acid, but unstable except at low temperatures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyanuric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018214"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyanuric acid</span></header><div>/saɪəˌnjurɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> suyuh.nyoohrik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">a heterocyclic substance, C<sub>3</sub>H<sub>3</sub>N<sub>3</sub>O<sub>3</sub>.2H<sub>2</sub>O, obtained by heating urea or by the action of water on cyanuric chloride; tricyanic acid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018208" href="entry://cyano-%23bigmac000018208"><span class="smallcaps">cyan(o)-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000081722" href="entry://uric%23bigmac000081722"><span class="smallcaps">uric</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088217" href="entry://acid%23bigmac000088217"><span class="smallcaps">acid<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyber affair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac597249278"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyber affair</span></header><div>/saɪbər əˈfɛə/ (<em>say</em> suybuhr uh'fair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">a romance conducted by two people who communicate online without actually meeting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyber attack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac16248908"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyber attack</span></header><div>/ˈsaɪbər ətæk/ (<em>say</em> 'suybuhr uhtak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">an infiltration of the internet communications system of a country, organisation, etc., with the intent to damage or disrupt the system.</span></div> Also, <strong class="vs">cyberattack</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyber audit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac907655460"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyber audit</span></header><div>/ˈsaɪbər ɔdət/ (<em>say</em> 'suybuhr awduht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">a review of a computer system or application, involving the assessment of data obtained from staff or from computer logs, as a measure of performance, security, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyclic adenylic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018229"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyclic adenylic acid</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">the compound produced by many hormones acting on adenyl cyclase; it activates specific enzymes to ultimately produce the response characteristic of the hormone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyclic AMP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018230"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyclic AMP</span></header><div>/ˌsaɪklɪk eɪ ɛm ˈpi/ (<em>say</em> .suyklik ay em 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">→ <a data-mq-recid="bigmac000018229" href="entry://cyclic%20adenylic%20acid%23bigmac000018229"><strong>cyclic adenylic acid</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018228" href="entry://cyclic%23bigmac000018228"><span class="smallcaps">cyclic</span></a> + <em>a</em>(<em>ldenosine</em>)<em> m</em>(<em>ono</em>)<em>p</em>(<em>hosphate</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cyrillic alphabet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106110"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cyrillic alphabet</span></header><div>/sərɪlɪk ˈælfəbɛt/ (<em>say</em> suhrilik 'alfuhbet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an old Slavic alphabet based mainly on Greek uncials, originally used for writing Old Church Slavonic and adopted with some modifications for the writing of Russian and some other Slavic languages and for some non-Slavic languages of the Commonwealth of Independent States (former Soviet Union).</span></div><div class="etym"> [reputed to have been invented by St <em>Cyril</em>, AD 827–869, Greek missionary]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cytidylic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018338"><header class="entryHeader"><span class="hw">cytidylic acid</span></header><div>/saɪtəˌdɪlɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> suytuh.dilik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">the monophosphate of cytidine, present in all living cells mainly in combined form; one of the monomeric sub-units in ribonucleic acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
D/A
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018377"><header class="entryHeader"><span class="hw">D/A</span></header><div> <div class="def"><span id="mq758">Deposit Account.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
D-A converter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018392"><header class="entryHeader"><span class="hw">D-A converter</span></header><div>/ˌdi-eɪ kənˈvɜtə/ (<em>say</em> .dee-ay kuhn'vertuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">digital to analog converter.</span></div> Also, <strong class="vs">D to A converter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dad and mum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012405"><header class="entryHeader"><span class="hw">dad and mum</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq313">rum.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dadra and Nagar Haveli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091936"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dadra and Nagar Haveli</span></header><div>/dəˌdra ən ˌnʌga əˈvɛli/ (<em>say</em> duh.drah uhn .nugah uh'velee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">a union territory of western India on the Gulf of Cambay. 489 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Silvassa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dad's Army
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103823"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dad’s Army</span><z><span target_id="cQoYZ9Exzw">n.</span><span target_id="zZTwjbN4Vi">adj.</span></z></header><div>/dædz ˈami/ (<em>say</em> dadz 'ahmee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="cQoYZ9Exzw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> a body of retired or unfit soldiers or mothballed plant or machinery brought back into service: <em class="example">a Dad’s Army of old power stations.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zZTwjbN4Vi">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq055"> amateurish and old-fashioned, as if full of old fogies.</span></div> Also, <strong class="vs">Dad’s army</strong>. <div class="etym">[with reference to the British Home Guard, and made popular by the British television series of the same name, first released in 1967]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
d'Albert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac946294168"><header class="entryHeader"><span class="hw">d’Albert</span></header><div>/ˈdʌlbɛə/ (<em>say</em> 'dulbair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eugen</strong> /ˈɔɪgən/ (<em>say</em> 'oyguhn), </div><div class="def"><span id="mq038">1864–1932, German composer, born in Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
D'Albertis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018469"><header class="entryHeader"><span class="hw">D’Albertis</span></header><div>/dælˈbɜtəs/ (<em>say</em> dal'bertuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Luigi Maria</strong> /luˌidʒi məˈriə/ (<em>say</em> looh.eejee muh'reeuh), </div><div class="def"><span id="mq755">1841–1901, Italian explorer in PNG, especially around the Fly River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
d'Alembert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094113"><header class="entryHeader"><span class="hw">d’Alembert</span></header><div>/dalɒ̃ˈbɛə/ (<em>say</em> dahlon'bair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean Le Rond</strong> /ʒɒ̃ lə ˈrɒ̃/ (<em>say</em> zhon luh 'ron), </div><div class="def"><span id="mq771">1717–83, French mathematician, physicist and philosopher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dalgety Australia Holdings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018473"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dalgety Australia Holdings</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq067">a company incorporated in 1884 in Australia as Dalgety and Company; founded by FG Dalgety with headquarters in London; originally operating in the agricultural and pastoral industries, later expanding into a variety of areas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dally M Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac467694670"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dally M Award</span></header><div>/dæli ˈɛm/ (<em>say</em> dalee 'em) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">one of a set of annual awards made to the best players in several categories in the Australasian National Rugby League competition; established in 1990.</span></div><div class="etym"> [named after Herbert (‘<em>Dally’</em>) <a data-mq-recid="bigmac000046378" href="entry://Messenger%23bigmac000046378"><span class="smallcaps">Messenger</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
d'Alpuget
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099051"><header class="entryHeader"><span class="hw">d’Alpuget</span></header><div>/dælˈpjuʒeɪ/ (<em>say</em> dal'pyoohzhay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Josephine</strong>)<strong> Blanche</strong>, </div><div class="def"><span id="mq947">born 1944, Australian writer; her works include the novel <em>Turtle Beach</em> (1981) and <em>Robert J. Hawke: a biography</em> (1982); married to former prime minister Bob Hawke.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dalton's atomic theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018489"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dalton’s atomic theory</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">the theory that matter is composed of indivisible particles called atoms; the atoms of any particular element being identical in all respects, but differing from those of other elements in their mass. Compounds are formed by the combination of different elements in simple numerical proportions. Although refined by modern discoveries this theory forms the basis of chemistry.</span></div><div class="etym"> [named after John <em>Dalton</em>, 1766–1844, English chemist and physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Daman and Diu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091579"><header class="entryHeader"><span class="hw">Daman and Diu</span></header><div>/daˌman ən ˈdiu/ (<em>say</em> dah.mahn uhn 'deeooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">a union territory in western India, formerly a district of Portuguese India; annexed by India December 1961, forming part of the union territory of Goa, Daman and Diu until 1987. 112 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Daman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
damn-all
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100810"><header class="entryHeader"><span class="hw">damn-all</span><z><span target_id="fadenn0wxc">n.</span><span target_id="t1px3OxXZt">adj.</span></z></header><div>/dæm-ˈɔl/ (<em>say</em> dam-'awl) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="fadenn0wxc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq905"> a negligible amount: <em class="example">he’s done damn-all today.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="t1px3OxXZt">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq149"> very few.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq243"> negligible; trifling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Damon and Pythias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018514"><header class="entryHeader"><span class="hw">Damon and Pythias</span></header><div>/ˈdeɪmən ən ˈpɪθiəs/ (<em>say</em> 'daymuhn uhn 'pitheeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq275">two friends, celebrated for their loyalty to each other. Damon offered himself as voluntary hostage for Pythias, sentenced to death for treason by Dionysius the Elder of Syracuse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dampier Archipelago
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096513"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dampier Archipelago</span></header><div>/dæmpiər akəˈpɛləgoʊ/ (<em>say</em> dampeeuhr ahkuh'peluhgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq884">a group of islands off the north-western coast of WA, extending for about 64 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
D and C
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018548"><header class="entryHeader"><span class="hw">D and C</span></header><div>/di ən ˈsi/ (<em>say</em> dee uhn 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">dilatation and curettage, a surgical method for the removal of tissue from the uterus by scraping.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
danger alley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac793135610"><header class="entryHeader"><span class="hw">danger alley</span></header><div>/ˈdeɪndʒə æli/ (<em>say</em> 'daynjuh alee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">a road which presents a hazard to drivers of motor vehicles, because of obstructions or because only a narrow route is available between other vehicles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
d'Annunzio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018578"><header class="entryHeader"><span class="hw">d’Annunzio</span></header><div>/daˈnʊntsioʊ/ (<em>say</em> dah'noontseeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gabriele</strong> /gabriˈɛleɪ/ (<em>say</em> gahbree'elay), </div><div class="def"><span id="mq702">1863–1938, Italian author, war hero and Fascist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Daphnis and Chloë
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018593"><header class="entryHeader"><span class="hw">Daphnis and Chloë</span></header><div>/dæfnəs ən ˈkloʊi/ (<em>say</em> dafnuhs uhn 'klohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">two lovers in pastoral literature, especially in a Greek romance attributed to Longus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darby and Joan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018605"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darby and Joan</span></header><div>/dabi ən ˈdʒoʊn/ (<em>say</em> dahbee uhn 'john) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq070">the typical ‘old married couple’ happily leading a life of placid domesticity.</span></div><div class="etym"> [? from character names in an anonymous 18th-century verse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
D'Arcy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018608"><header class="entryHeader"><span class="hw">D’Arcy</span></header><div>/ˈdasi/ (<em>say</em> 'dahsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq618"> <strong>Dame Constance Elizabeth</strong>, 1879–1950, Australian gynaecologist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq577"> <strong>William Knox</strong>, 1849–1917, English-born mineral and oil prospector in Australia and the Persian Gulf; instrumental in the establishment of the British Petroleum company.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dark academia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac949534583"><header class="entryHeader"><span class="hw">dark academia</span></header><div>/dak ækəˈdimiə/ (<em>say</em> dahk akuh'deemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq184"> an aesthetic whose adherents seek to demonstrate a serious interest in academic pursuits, following a retro fashion which draws on the style of students at prestigious universities in the first half of the 20th century.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq383"> a subgenre of mystery or horror fiction which takes place in an academic institution, especially an old, prestigious school or university.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dark adaptation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018625"><header class="entryHeader"><span class="hw">dark adaptation</span></header><div>/ˈdak ˌædæpteɪʃən/ (<em>say</em> 'dahk .adaptayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">the reflex response of the eye to a diminution of light, comprising the dilation of the iris and an increase in the number of functioning rods with a corresponding decrease in the number of functioning cones (opposed to <em>light adaptation</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">dark adaption</strong>. <div class="deriv">–<strong>dark-adapted</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dark Ages
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018626"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dark Ages</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dark Ages" src="word_pronunciations/06084.mp3"></audio></span>/ˈdak eɪdʒəz/ (<em>say</em> 'dahk ayjuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> the period in history from about AD 476 to about AD 1000, formerly regarded as a time of lack of knowledge and enlightenment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> the whole of the Middle Ages, the period preceding the Renaissance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq167"> a state of backwardness or unenlightenment: <em class="example">you’re really living in the Dark Ages, aren’t you?</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darwin Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac533601666"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darwin Award</span></header><div>/ˈdawən əwɔd/ (<em>say</em> 'dahwuhn uhwawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">a nominal award given humorously to someone who, through a stupid action, has killed themself or rendered themself sterile, thus not being able to reproduce and pass on the inherent lack of intelligence seen as causing their action, thereby being said to have done a service to humanity; lists of such awards and related anecdotes appearing from the mid-1980s.</span></div><div class="etym"> [named after Charles <a data-mq-recid="bigmac000018668" href="entry://Darwin%23bigmac000018668"><span class="smallcaps">Darwin<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Daughters of the American Revolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018728"><header class="entryHeader"><span class="hw">Daughters of the American Revolution</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq016">a US patriotic society of women descended from Americans of the period of the War of Independence, which was organised in 1890.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
D'Avenant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018735"><header class="entryHeader"><span class="hw">D’Avenant</span></header><div>/ˈdævənənt/ (<em>say</em> 'davuhnuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq861">1606–68, English Restoration dramatist and poet.</span></div> Also, <strong class="vs">Davenant</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
David d'Angers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018742"><header class="entryHeader"><span class="hw">David d’Angers</span></header><div>/daˌvid dɒ̃ˈʒeɪ/ (<em>say</em> dah.veed don'zhay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Pierre Jean David</em>), </div><div class="def"><span id="mq661">1788–1856, French sculptor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Davis apparatus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018747"><header class="entryHeader"><span class="hw">Davis apparatus</span></header><div>/ˈdeɪvəs æpəˌratəs/ (<em>say</em> 'dayvuhs apuh.rahtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">a device to enable occupants to escape from a disabled submarine; escape lock.</span></div><div class="etym"> [named after Sir RH <em>Davis</em>, died 1965, English inventor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Day of Atonement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018786"><header class="entryHeader"><span class="hw">Day of Atonement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">→ <a data-mq-recid="bigmac000095202" href="entry://Yom%20Kippur%23bigmac000095202"><strong>Yom Kippur</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac175736329"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead air</span></header><div>/dɛd ˈɛə/ (<em>say</em> ded 'air) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Radio</em> </div><div class="def"><span id="mq258">a period of silence during a radio broadcast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead-and-alive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018826"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead-and-alive</span></header><div>/dɛd-ən-əˈlaɪv/ (<em>say</em> ded-uhn-uh'luyv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> (of a place) sleepy; backward.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq887"> (of a person) dull; unaware.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead arm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac720055038"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead arm</span></header><div>/dɛd ˈam/ (<em>say</em> ded 'ahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq923">temporary loss of sensation in an arm, as a result of a sharp blow to a muscle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead arse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac946622058"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead arse</span><z><span target_id="VGPEusjd7R">adj.</span><span target_id="PL76W6bw17">adv.</span><span target_id="619tAmFq2c">n.</span></z></header><div>/ˈdɛd as/ (<em>say</em> 'ded ahs) <div abbr="adj." class="chunk" id="VGPEusjd7R"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> (used as an intensifier): <em class="example">a dead arse liar.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="PL76W6bw17">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq654"> completely; absolutely: <em class="example">to come dead arse last.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="619tAmFq2c">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq470"> an idiot.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000100974" href="entry://arse%23bigmac000100974"><strong>arse</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead axle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac600832567"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead axle</span></header><div>/dɛd ˈæksəl/ (<em>say</em> ded 'aksuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">an axle on which wheels rotate but which does not itself rotate.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000042982" href="entry://live%20axle%23bigmac000042982"><strong>live axle</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deadly Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac532356365"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deadly Award</span></header><div>/ˈdɛdli əwɔd/ (<em>say</em> 'dedlee uhwawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">one of a set of annual awards made in Australia recognising excellence in music, sport, entertainment, and community achievement among Indigenous Australians; established in 1995.</span></div> Also, <strong class="vs">Deadly</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000018855" href="entry://deadly%23bigmac000018855"><span class="smallcaps">deadly</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000018855" href="entry://deadly%23mq919">6</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deaf adder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018885"><header class="entryHeader"><span class="hw">deaf adder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deaf adder" src="word_pronunciations/06158.mp3"></audio></span>/ˈdɛf ædə/ (<em>say</em> 'def aduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">→ <a data-mq-recid="bigmac000094791" href="entry://death%20adder%23bigmac000094791"><strong>death adder</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094791" href="entry://death%20adder%23mq011">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deaf-aid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018886"><header class="entryHeader"><span class="hw">deaf-aid</span></header><div>/ˈdɛf-eɪd/ (<em>say</em> 'def-ayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">an electrical or other device used by the deaf to improve their hearing; hearing aid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death adder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094791"><header class="entryHeader"><span class="hw">death adder</span><z><span target_id="bYEgrCL9Re">n.</span><span target_id="dFNqTn4HI8">phr.</span></z></header><div>/ˈdɛθ ædə/ (<em>say</em> 'deth aduh) <div abbr="n." class="chunk" id="bYEgrCL9Re"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq011"> Also, <strong class="vs">deaf adder</strong>. a venomous viper-like snake, <em>Acanthophis antarcticus</em>, of Australia and the island of New Guinea, having a stout body and broad head; an elapid rather than a true adder. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© G Holloway/NPWS, Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/death+adder.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> any of various elapids found in Australia, as the <strong>northern death adder</strong>, <em>Acanthophis praelongus</em>, the <strong>desert death adder</strong>, <em>Acanthophis pyrrhus</em>, and the <strong>Kimberley death adder</strong>, <em>Acanthophis cryptamydros</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq851"> a mean, avaricious person.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dFNqTn4HI8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq628"> <strong class="phr">have a death adder in one’s pocket</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be mean or parsimonious.</span></div><div class="etym"> [originally <em>deaf adder</em> from its habit of remaining immobile even when people approached it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debt agreement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135045923"><header class="entryHeader"><span class="hw">debt agreement</span></header><div>/ˈdɛt əgrimənt/ (<em>say</em> 'det uhgreemuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">a legally binding government-approved agreement between a debtor and their creditors to adjust the repayment of loans to a level that the debtor can manage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Declaration of Rights and Sentiments
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac600131625"><header class="entryHeader"><span class="hw">Declaration of Rights and Sentiments</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">a document detailing women’s rights and signed by 68 women and 32 men at the first women’s rights convention in New York in 1848.</span></div> Also, <strong class="vs">Declaration of Sentiments</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decree absolute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019103"><header class="entryHeader"><span class="hw">decree absolute</span></header><div>/dəˌkri ˈæbsəlut/ (<em>say</em> duh.kree 'absuhlooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq620">a final decree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Defence Science and Technology Group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019183"><header class="entryHeader"><span class="hw">Defence Science and Technology Group</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">→ <a data-mq-recid="bigmac000022170" href="entry://DST%20Group%23bigmac000022170"><strong>DST Group</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defensive architecture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851208471"><header class="entryHeader"><span class="hw">defensive architecture</span></header><div>/dəfɛnsɪv ˈakətɛktʃə/ (<em>say</em> duhfensiv 'ahkuhtekchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> a style of architecture designed to protect a building, city, territory, etc., against attack.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq816"> → <a data-mq-recid="bigmac571726313" href="entry://hostile%20architecture%23bigmac571726313"><strong>hostile architecture</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deferred annuity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac895752693"><header class="entryHeader"><span class="hw">deferred annuity</span></header><div>/dəfɜd əˈnjuəti/ (<em>say</em> duhferd uh'nyoohuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">deferred annuities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq734">an annuity that commences payment at a stated time in the future, that is, the first payment is deferred, usually until the holder’s retirement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deferred lifetime annuity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862610203"><header class="entryHeader"><span class="hw">deferred lifetime annuity</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">deferred lifetime annuities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq443">an annuity which will provide regular payments from a nominated deferred date; designed to provide an income in very old age.</span></div> <em>Abbrev.</em>: DLA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
definite article
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089260"><header class="entryHeader"><span class="hw">definite article</span></header><div>/dɛfənət ˈatɪkəl/ (<em>say</em> defuhnuht 'ahtikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq510">a type of determiner that indicates that a noun is either specific or generic; (in English) the word ‘the’, as in <em>the camera that I bought in Hong Kong</em> or <em>the platypus is becoming rare</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
degenerative arthritis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac51995477"><header class="entryHeader"><span class="hw">degenerative arthritis</span></header><div>/dədʒɛnərətɪv aˈθraɪtəs/ (<em>say</em> duhjenuhruhtiv ah'thruytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq954">→ <a data-mq-recid="bigmac000052902" href="entry://osteoarthritis%23bigmac000052902"><strong>osteoarthritis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delayed-action
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019324"><header class="entryHeader"><span class="hw">delayed-action</span></header><div>/dəleɪd-ˈækʃən/ (<em>say</em> duhlayd-'akshuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq917">of or relating to a device which can be set to perform after a period of time has elapsed: <em class="example">delayed-action fuse; </em><em class="example">delayed-action bomb.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delayed auditory feedback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019325"><header class="entryHeader"><span class="hw">delayed auditory feedback</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">the return by electronic methods to the ears of a person speaking, of what is being said a split second after it has been said; usually induces stuttering or some form of speech impairment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delaying action
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019328"><header class="entryHeader"><span class="hw">delaying action</span></header><div>/dəˈleɪɪŋ ækʃən/ (<em>say</em> duh'laying akshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">any action taken whose purpose is to gain time, especially a military action delaying the advance of a superior enemy force by withdrawing while inflicting the maximum damage possible without becoming involved in decisive combat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de los Angeles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019387"><header class="entryHeader"><span class="hw">de los Angeles</span></header><div>/də lɒs ˈændʒələs/ (<em>say</em> duh los 'anjuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Victoria</strong>, </div><div class="def"><span id="mq212"> 1923–2005, Spanish soprano opera and concert singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delta-atracotoxin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac17502191"><header class="entryHeader"><span class="hw">delta-atracotoxin</span></header><div>/dɛltə-ætrəkoʊˈtɒksən/ (<em>say</em> deltuh-atruhkoh'toksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">→ <a data-mq-recid="bigmac185801570" href="entry://robustoxin%23bigmac185801570"><strong>robustoxin</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">δ-atracotoxin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denial of access
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac907392219"><header class="entryHeader"><span class="hw">denial of access</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Insurance</em> </div><div class="def"><span id="mq936">a policy that compensates the holder for loss of business as a result of the restriction or prevention of access to their business premises, as a result of an accident, emergency, or construction affecting nearby buildings, roads, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denial-of-service attack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac265313938"><header class="entryHeader"><span class="hw">denial-of-service attack</span></header><div>/dənaɪəl-əv-ˈsɜvəs ətæk/ (<em>say</em> duhnuyuhl-uhv-'servuhs uhtak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">a cyber attack which targets an institution or corporation which provides an online service over the internet, as a bank, stock exchange, etc., by putting the service out of action.</span></div> Also, <strong class="vs">distributed denial of service</strong>, <strong class="vs">DoS attack</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deoxyribonucleic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019625"><header class="entryHeader"><span class="hw">deoxyribonucleic acid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deoxyribonucleic acid" src="word_pronunciations/06443.mp3"></audio></span>/diˌɒksiˌraɪboʊnjuˌkliɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> dee.oksee.ruybohnyooh.kleeik 'asuhd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deoxyribonucleic acid" src="word_pronunciations/06444.mp3"></audio></span>/-njuˌkleɪɪk/ (<em>say</em> -nyooh.klayik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">→ <a data-mq-recid="bigmac000099190" href="entry://DNA%23bigmac000099190"><strong>DNA</strong></a>.</span></div> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">desoxyribonucleic acid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deposit account
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088796"><header class="entryHeader"><span class="hw">deposit account</span></header><div>/dəˈpɒzət əkaʊnt/ (<em>say</em> duh'pozuht uhkownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">an account at a financial institution opened for the purpose of saving money and earning interest, as opposed to a current account.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depreciation allowance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019667"><header class="entryHeader"><span class="hw">depreciation allowance</span></header><div>/dəpriʃiˈeɪʃən əlaʊəns/ (<em>say</em> duhpreeshee'ayshuhn uhlowuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">the maximum annual amount allowed by taxation authorities for the owner of capital equipment to write off equipment as an acceptable deduction against income.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depressed area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019671"><header class="entryHeader"><span class="hw">depressed area</span></header><div>/dəˈprɛst ɛəriə/ (<em>say</em> duh'prest airreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">a region where unemployment and a low standard of living prevail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Desbrowe-Annear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019759"><header class="entryHeader"><span class="hw">Desbrowe-Annear</span></header><div>/dəbraʊ-əˈnɪə/ (<em>say</em> duhbrow-uh'near) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">→ Harold Desbrowe <a data-mq-recid="bigmac000098283" href="entry://Annear%23bigmac000098283"><strong>Annear</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desert art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac168132532"><header class="entryHeader"><span class="hw">desert art</span></header><div>/dɛzət ˈat/ (<em>say</em> dezuht 'aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">a style of modern Australian Aboriginal art, originating at Papunya, NT.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac471841255" href="entry://Papunya%20Tula%23bigmac471841255"><strong>Papunya Tula</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desert death adder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac748225479"><header class="entryHeader"><span class="hw">desert death adder</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">an elapid snake, <em>Acanthophis pyrrhus</em>, reddish brown or yellowish red in colour; found in arid parts of western and central Australia; one of the most venomous land snakes in the world.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
designer and cutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac840962599"><header class="entryHeader"><span class="hw">designer and cutter</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">a person whose job is to make garments, especially in the crucial stages of designing the garment and cutting it out of the fabric.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
development application
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019964"><header class="entryHeader"><span class="hw">development application</span></header><div>/dəˈvɛləpmənt æpləˌkeɪʃən/ (<em>say</em> duh'veluhpmuhnt apluh.kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">an application to a planning authority, usually a local government authority, to change the use of land, undertake mining, alter or construct a building, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">DA</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devil's advocate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019981"><header class="entryHeader"><span class="hw">devil’s advocate</span></header><div>/dɛvəlz ˈædvəkət/ (<em>say</em> devuhlz 'advuhkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">an advocate of an opposing or bad cause, especially for the sake of argument.</span></div><div class="etym"> [translation of New Latin <em>advocātus diabolī</em>, in the Roman Catholic Church the official appointed to present the arguments against a proposed canonisation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dial-a-dealer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac005313723"><header class="entryHeader"><span class="hw">dial-a-dealer</span></header><div>/daɪəl-ə-ˈdilə/ (<em>say</em> duyuhl-uh-'deeluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq882">of or relating to a system in which a customer contacts a dealer (def. <a data-mq-recid="bigmac000089982" href="entry://dealer%23mq556">2</a>) by phone to ask for drugs to be delivered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dialect atlas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020132"><header class="entryHeader"><span class="hw">dialect atlas</span></header><div>/ˈdaɪəlɛkt ætləs/ (<em>say</em> 'duyuhlekt atluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">an atlas showing how the distinctive features of a dialect or dialects are distributed geographically.</span></div> Also, <strong class="vs">linguistic atlas</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diameter at breast height
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac970798869"><header class="entryHeader"><span class="hw">diameter at breast height</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">a measure of the diameter of the trunk of a standing tree; in Australia, at 1.3 m above the ground.</span></div> <em>Abbrev.</em>: dbh</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dibasic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac615775879"><header class="entryHeader"><span class="hw">dibasic acid</span></header><div>/daɪbeɪsɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> duybaysik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">an acid containing two replaceable hydrogen ions, such as carbonic acid H<sub>2</sub>CO<sub>3</sub>, and able to form normal and acid salts, such as (in the case of carbonic acid) sodium carbonate Na<sub>2</sub>CO<sub>3</sub> and sodium bicarbonate NaHCO<sub>3</sub>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dicarboxylic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020239"><header class="entryHeader"><span class="hw">dicarboxylic acid</span></header><div>/daɪˌkabɒkˌsɪlɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> duy.kahbok.silik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">any of the organic compounds which have two carboxyl groups, –COOH.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dichromic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020263"><header class="entryHeader"><span class="hw">dichromic acid</span></header><div>/daɪˌkroʊmɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> duy.krohmik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">the hypothetical acid, H<sub>2</sub>Cr<sub>2</sub>O<sub>7</sub>, from which the dichromates (sometimes called bichromates) are derived.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dictionary attack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac009203418"><header class="entryHeader"><span class="hw">dictionary attack</span></header><div>/ˌdɪkʃənri əˈtæk/ (<em>say</em> .dikshuhnree uh'tak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> an attempt to gain unauthorised access to a password-protected system by using a large volume of words and character combinations to generate potential passwords, especially using lists of passwords revealed in past breaches of data.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq950"> → <a data-mq-recid="bigmac314492386" href="entry://brute%20force%20attack%23bigmac314492386"><strong>brute force attack</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [so called as lists of words found in dictionaries were originally used in attempts to uncover passwords]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital archaeology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac468919209"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital archaeology</span></header><div>/dɪdʒətəl akiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> dijuhtuhl ahkee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> the process of discovering, decoding, and preserving data held within software and hardware which has become defunct.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq328"> archaeology assisted by digital technology.</span></div> <div class="deriv">–<strong>digital archaeologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110886816"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital art</span></header><div>/ˈdɪdʒətəl at/ (<em>say</em> 'dijuhtuhl aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">graphics, photographs, animation, video, music, etc., produced by computer or other digital medium.</span></div> Also, <strong class="vs">computer art</strong>, <strong class="vs">programmed art</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital audio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020402"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital audio</span></header><div>/dɪdʒətəl ˈɔdioʊ/ (<em>say</em> dijuhtuhl 'awdeeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">a system of recording and reproduction of sound which is based on digital encoding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital-to-analog converter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020412"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital-to-analog converter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of digital-to-analog converter" src="word_pronunciations/06711.mp3"></audio></span>/dɪdʒətəl-tu-ˌænəlɒg kənˈvɜtə/ (<em>say</em> dijuhtuhl-tooh-.anuhlog kuhn'vertuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">an electronic device for converting digital signals to analog signals.</span></div> <div class="deriv">–<strong>digital-to-analog conversion</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dinaric Alps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093119"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dinaric Alps</span></header><div>/dəˌnærɪk ˈælps/ (<em>say</em> duh.narik 'alps) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a mountain range on the border between Croatia and Bosnia and Herzegovina; a part of the eastern Alpine system. Highest peak, Troglav, 1913 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dine and dash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac808375390"><header class="entryHeader"><span class="hw">dine and dash</span></header><div>/daɪn ən dæʃ/ (<em>say</em> duyn uhn dash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq438">a type of fraud in which a diner orders and consumes food and beverages, but then absconds without paying: <em class="example">a dine and dash on table five.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dine-and-dash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac490061099"><header class="entryHeader"><span class="hw">dine-and-dash</span></header><div>/daɪn-ən-dæʃ/ (<em>say</em> duyn-uhn-dash) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq052">of or relating to a dine and dash: <em class="example">a dine-and-dash woman. </em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ding-a-ling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020512"><header class="entryHeader"><span class="hw">ding-a-ling</span></header><div>/ˈdɪŋ-ə-lɪŋ/ (<em>say</em> 'ding-uh-ling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq200">a fool; idiot; eccentric person.</span></div> Also, <strong class="vs">dingaling</strong>. <div class="etym">[imitative of a bell]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dinosaur ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac268937464"><header class="entryHeader"><span class="hw">dinosaur ant</span></header><div>/ˈdaɪnəsɔr ænt/ (<em>say</em> 'duynuhsawr ant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">a reddish-orange ant, <em>Nothomyrmecia macrops</em>, of southern Australia, which forages in trees at night, each individual harvesting one tree, and returning to the nest with stung prey in the morning before the temperature rises.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020543" href="entry://dinosaur%23bigmac000020543"><span class="smallcaps">dinosaur</span></a> from the notion that this is one of the earliest true ants which developed from the wasp 100 million years ago + <a data-mq-recid="bigmac000100360" href="entry://ant%23bigmac000100360"><span class="smallcaps">ant</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
direct action
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020637"><header class="entryHeader"><span class="hw">direct action</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of direct action" src="word_pronunciations/06783.mp3"></audio></span>/dəˌrɛkt ˈækʃən/ (<em>say</em> duh.rekt 'akshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq064">any method of directly pitting the strength of organised workers or any other large group against employers or capitalists or government, as by strikes, picketing, sabotage, working strictly to rule, civil disobedience, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>direct-actionist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dollar area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021362"><header class="entryHeader"><span class="hw">dollar area</span></header><div>/ˈdɒlər ɛəriə/ (<em>say</em> 'doluhr airreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">those countries in which the US dollar is the international unit of currency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dolly ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac959409105"><header class="entryHeader"><span class="hw">dolly ant</span></header><div>/ˈdɒli ænt/ (<em>say</em> 'dolee ant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">any of various large black ants.</span></div><div class="etym"> [shortened form of the genus name <em>Doli</em>(<em>choderus</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
domestic abuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac164426654"><header class="entryHeader"><span class="hw">domestic abuse</span></header><div>/dəmɛstɪk əˈbjus/ (<em>say</em> duhmestik uh'byoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">→ <a data-mq-recid="bigmac886878105" href="entry://domestic%20violence%23bigmac886878105"><strong>domestic violence</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>domestic abuser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Don Banks Music Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac200888330"><header class="entryHeader"><span class="hw">Don Banks Music Award</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">an annual prize awarded for outstanding contribution to music in Australia.</span></div><div class="etym"> [named after Donald <a data-mq-recid="bigmac000005594" href="entry://Banks%23bigmac000005594"><span class="smallcaps">Banks</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doncaster and Templestowe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096552"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doncaster and Templestowe</span></header><div>/ˈdɒnkæstər ən ˌtɛmpəlstoʊ/ (<em>say</em> 'donkastuhr uhn .tempuhlstoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">a city within the metropolitan area of Melbourne, Victoria, north-west of its centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
don't argue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac244991459"><header class="entryHeader"><span class="hw">don’t argue</span></header><div>/doʊnt ˈagju/ (<em>say</em> dohnt 'ahgyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq843">a stiff-arm fend.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dorman, Long and Co
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021549"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dorman, Long and Co</span></header><div>/dɔmən ˈlɒŋ/ (<em>say</em> dawmuhn 'long) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">an English company which was contracted in 1923 to design and erect the Sydney Harbour Bridge in accordance with the plans and specifications of JJC Bradfield.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dos-à-dos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021574"><header class="entryHeader"><span class="hw">dos-à-dos</span><z><span target_id="x6AqSUsZhp">adv.</span><span target_id="tI2QZ5sFuh">n.</span></z></header><div>/ˌdoʊz-a-ˈdoʊ/ (<em>say</em> .dohz-ah-'doh) <div abbr="adv." class="chunk" id="x6AqSUsZhp"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq263"> back to back.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tI2QZ5sFuh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq231"> (<em>plural</em> <strong class="bold">dos-à-dos</strong> /ˌdoʊz-a-ˈdoʊz/ (<em>say</em> .dohz-ah-'dohz)) a seat designed so that the occupants sit back to back.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DoS attack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac477010270"><header class="entryHeader"><span class="hw">DoS attack</span></header><div>/ˈdɒs ətæk/ (<em>say</em> 'dos uhtak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">→ <a data-mq-recid="bigmac265313938" href="entry://denial-of-service%20attack%23bigmac265313938"><strong>denial-of-service attack</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dot art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac839917263"><header class="entryHeader"><span class="hw">dot art</span></header><div>/ˈdɒt at/ (<em>say</em> 'dot aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">a style of Aboriginal art in which ochre or other pigment is applied as a series of dots to build up a composite picture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-acting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021607"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-acting</span></header><div>/ˈdʌbəl-æktɪŋ/ (<em>say</em> 'dubuhl-akting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq964">(of any reciprocating machine or implement) acting effectively in both directions (distinguished from <em>single-acting</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double adaptor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021608"><header class="entryHeader"><span class="hw">double adaptor</span></header><div>/dʌbəl əˈdæptə/ (<em>say</em> dubuhl uh'daptuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq114"> a plug-in connector by which two electrical appliances may be operated simultaneously from a single power point.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq712"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) a homosexual who both receives and performs anal sex.</span></div> Also, <strong class="vs">double adapter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double agent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095637"><header class="entryHeader"><span class="hw">double agent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of double agent" src="word_pronunciations/07173.mp3"></audio></span>/dʌbəl ˈeɪdʒənt/ (<em>say</em> dubuhl 'ayjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq496"> a secret agent working simultaneously for two opposed countries, usually without either knowing of the agent’s association with the other.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> a person employed by a company or other organisation who behaves in a similar duplicitous fashion, usually for profit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Douglas-Apsley National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac857711002"><header class="entryHeader"><span class="hw">Douglas-Apsley National Park</span></header><div>/ˈdʌgləs-æpsli/ (<em>say</em> 'dugluhs-apslee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">a national park on the east coast of Tasmania, declared in 1989. 16 080 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down-and-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021750"><header class="entryHeader"><span class="hw">down-and-out</span><z><span target_id="sJv8vR5lYF">adj.</span><span target_id="HcMyhBx1uV">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of down-and-out" src="word_pronunciations/07210.mp3"></audio></span>/daʊn-ən-ˈaʊt/ (<em>say</em> down-uhn-'owt) <div abbr="adj." class="chunk" id="sJv8vR5lYF"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> <em class="label">Boxing</em> beaten and unable to continue the fight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq191"> having no money, friends or prospects; hopeless.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HcMyhBx1uV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq549"> <em class="label">Colloquial</em> a person, usually of disreputable appearance, without friends, money, or prospects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dowry abuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac674112471"><header class="entryHeader"><span class="hw">dowry abuse</span></header><div>/ˈdaʊri əbjus/ (<em>say</em> 'dowree uhbyoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">the practice of harassment, physical abuse or financial coercion that a wife or her relatives may suffer at the hands of her husband and his family in demand for greater dowry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drag-anchor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021827"><header class="entryHeader"><span class="hw">drag-anchor</span></header><div>/ˈdræg-æŋkə/ (<em>say</em> 'drag-angkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">→ <a data-mq-recid="bigmac000066383" href="entry://sea%20anchor%23bigmac000066383"><strong>sea anchor</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drawing account
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088797"><header class="entryHeader"><span class="hw">drawing account</span></header><div>/ˈdrɔ-ɪŋ əkaʊnt/ (<em>say</em> 'drawing uhkownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Banking</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def"><span id="mq003">→ <a data-mq-recid="bigmac000097905" href="entry://cheque%20account%23bigmac000097905"><strong>cheque account</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dribs and drabs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021954"><header class="entryHeader"><span class="hw">dribs and drabs</span></header><div>/drɪbz ən ˈdræbz/ (<em>say</em> dribz uhn 'drabz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">small and often irregular amounts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dried flower arrangement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac106448478"><header class="entryHeader"><span class="hw">dried flower arrangement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">a number of dried flowers still on their stems, often with dried leaves, arranged in a vase as a floral decoration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
direct memory access
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020656"><header class="entryHeader"><span class="hw">direct memory access</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq050">a data path to a computer memory in which the central processing unit does not intervene; used for high speed transfer of large volumes of data.</span></div> Also, <strong class="vs">direct memory channel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disability allowance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020696"><header class="entryHeader"><span class="hw">disability allowance</span></header><div>/dɪsəˈbɪləti əlaʊəns/ (<em>say</em> disuh'biluhtee uhlowuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">an amount of money paid for working under certain unpleasant conditions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disaster area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090711"><header class="entryHeader"><span class="hw">disaster area</span></header><div>/dəˈzastər ɛəriə/ (<em>say</em> duh'zahstuhr airreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> an area designated as a disaster (def. <a data-mq-recid="bigmac000087180" href="entry://disaster%23mq864">2</a>) in which there is a breakdown of communications, supplies and services, as a result of some catastrophe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq525"> <em class="label">Colloquial</em> a person who seems overwhelmed by misfortune.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq510"> <em class="label">Colloquial</em> an untidy place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discourse analysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac961213846"><header class="entryHeader"><span class="hw">discourse analysis</span></header><div>/ˈdɪskɔs ənæləsəs/ (<em>say</em> 'diskaws uhnaluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq984"> a process for revealing the structure of an extended or complex utterance, that is, one longer than one sentence, with a linguistic and sociolinguistic perspective.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq213"> a particular analysis resulting from this process.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dish antenna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac585777048"><header class="entryHeader"><span class="hw">dish antenna</span></header><div>/dɪʃ ænˈtɛnə/ (<em>say</em> dish an'tenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">an antenna, commonly used in microwave systems, having a dish-shaped reflector.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
displacement activity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020946"><header class="entryHeader"><span class="hw">displacement activity</span></header><div>/dɪsˈpleɪsmənt ækˌtɪvəti/ (<em>say</em> dis'playsmuhnt ak.tivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">displacement activities</strong>)<br/> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq102">an activity, usually irrelevant to the situation, by which the focus in an area of psychological conflict can be transferred to something more acceptable to the ego.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissociative anaesthetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac94601872"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissociative anaesthetic</span></header><div>/dɪsoʊʃətɪv ænəsˈθɛtɪk/ (<em>say</em> disohshuhtiv anuhs'thetik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">one of a class of drugs which separate perception from reality or sensation.</span></div> Also, <strong class="vs">dissociative anesthetic</strong>, <strong class="vs">disassociative anaesthetic</strong>, <strong class="vs">disassociative anesthetic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distilling apparatus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac633789062"><header class="entryHeader"><span class="hw">distilling apparatus</span></header><div>/dɪsˈtɪlɪŋ æpəˌratəs/ (<em>say</em> dis'tiling apuh.rahtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">→ <a data-mq-recid="bigmac000093043" href="entry://distiller%23bigmac000093043"><strong>distiller</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093043" href="entry://distiller%23mq540">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">distilling condenser</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distressed area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021051"><header class="entryHeader"><span class="hw">distressed area</span></header><div>/dəˌstrɛst ˈɛəriə/ (<em>say</em> duh.strest 'airreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">→ <a data-mq-recid="bigmac000019671" href="entry://depressed%20area%23bigmac000019671"><strong>depressed area</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
district allowance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021062"><header class="entryHeader"><span class="hw">district allowance</span></header><div>/ˈdɪstrɪkt əlaʊəns/ (<em>say</em> 'distrikt uhlowuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">an allowance paid above the usual rate of pay as compensation for hardships arising from working in a particular district, as isolation, heat, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">zone allowance</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
district attorney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021063"><header class="entryHeader"><span class="hw">district attorney</span></header><div>/dɪstrɪkt əˈtɜni/ (<em>say</em> distrikt uh'ternee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq990">the public prosecutor for a specific district.</span></div> Also, <strong class="vs">DA</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disulphuric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021074"><header class="entryHeader"><span class="hw">disulphuric acid</span></header><div>/ˌdaɪsʌlfjʊərɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .duysulfyoouhrik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">→ <a data-mq-recid="bigmac000028931" href="entry://fuming%20sulphuric%20acid%23bigmac000028931"><strong>fuming sulphuric acid</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">disulfuric acid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dithionic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021086"><header class="entryHeader"><span class="hw">dithionic acid</span></header><div>/daɪˌθaɪənɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> duy.thuyuhnik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">a moderately strong, stable acid, H<sub>2</sub>S<sub>2</sub>O<sub>6</sub>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dithionous acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021088"><header class="entryHeader"><span class="hw">dithionous acid</span></header><div>/daɪˌθaɪənəs ˈæsəd/ (<em>say</em> duy.thuyuhnuhs 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq047">an acid, H<sub>2</sub>S<sub>2</sub>O<sub>4</sub>, known only in solution and as salts called dithionites, hydrosulphites, hyposulphites.</span></div> Also, <strong class="vs">hyposulphurous acid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DNA analysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac977408548"><header class="entryHeader"><span class="hw">DNA analysis</span></header><div>/ˌdi ɛn eɪ əˈnæləsəs/ (<em>say</em> .dee en ay uh'naluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">the analysis of DNA especially for identification purposes, as in identifying a corpse.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000029892" href="entry://genetic%20fingerprinting%23bigmac000029892"><strong>genetic fingerprinting</strong></a>. Also, <strong class="vs">DNA testing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do-all
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021201"><header class="entryHeader"><span class="hw">do-all</span></header><div>/ˈdu-ɔl/ (<em>say</em> 'dooh-awl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">→ <a data-mq-recid="bigmac000018643" href="entry://factotum%23bigmac000018643"><strong>factotum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doctrine of affection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021238"><header class="entryHeader"><span class="hw">doctrine of affection</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">the theory that classifies musical effects used to express particular concepts and emotions such as joy, sorrow, languor, etc.</span></div><div class="etym"> [German <em>Affectenlehre</em> doctrine of emotional expression]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog and bone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862332639"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog and bone</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq482">the telephone.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog and goanna rules
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac127582030"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog and goanna rules</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq963">no rules at all, as of an event being run in a disorganised fashion.</span></div><div class="etym"> [humorous reference to the lack of rules that would apply in a fight between a dog and a goanna]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog collar act
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac699210908"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog collar act</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq337"> an informal name for the <em>Transport Workers Act 1929</em> which, amongst other measures designed to constrain the unions on the docks, required wharf labourers to have a licence to work.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq343"> an informal name for various acts passed in the 1940s and 1950s by state jurisdictions which set out restrictions on conferring citizenship on an Aboriginal person, such as refraining from socialising with kin, and having to apply for an exemption from the prohibition on travelling from place to place.</span></div> Also, <strong class="vs">dog act</strong>. <div class="etym">[def. <a data-mq-recid="bigmac699210908" href="#mq337">1</a> from the licence to work being likened to a dog licence; def. <a data-mq-recid="bigmac699210908" href="#mq343">2</a> from the notion that people felt that they were like a dog on a lead, controlled in their movements by the state]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drift anchor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021961"><header class="entryHeader"><span class="hw">drift anchor</span></header><div>/ˈdrɪft æŋkə/ (<em>say</em> 'drift angkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">a sea anchor or drag.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drinking age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac263031005"><header class="entryHeader"><span class="hw">drinking age</span></header><div>/ˈdrɪŋkɪŋ eɪdʒ/ (<em>say</em> 'dringking ayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">the age at which one is legally permitted to drink alcohol in hotels, clubs, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drive-away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac60207612"><header class="entryHeader"><span class="hw">drive-away</span></header><div>/ˈdraɪv-əweɪ/ (<em>say</em> 'druyv-uhway) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> of or relating to the purchase of a motor vehicle which can be driven away immediately after sale, with the cost of registration and compulsory third-party insurance being included in the price: <em class="example">a drive-away deal.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq99"> of or relating to a service which delivers a motor vehicle to its owner at a specified location: <em class="example">a drive-away company.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
driver ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022011"><header class="entryHeader"><span class="hw">driver ant</span></header><div>/ˈdraɪvər ænt/ (<em>say</em> 'druyvuhr ant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">any army ant of the genus <em>Dorylus</em>, occurring in tropical Africa and America, which live in temporary nests and travel as vast armies in long files, preying on other animals, chiefly insects.</span></div> Also, <strong class="vs">army ant</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
driver-assist car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac724812711"><header class="entryHeader"><span class="hw">driver-assist car</span></header><div>/draɪvər-əˈsɪst ka/ (<em>say</em> druyvuhr-uh'sist kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">a car equipped with advanced systems to alert the driver to potential problems or assist the driver, as automated lighting, cruise control, automated braking, etc., using inputs from radar, sensors, GPS, image processing, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drought-affected
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120473353"><header class="entryHeader"><span class="hw">drought-affected</span></header><div>/ˈdraʊt-əfɛktəd/ (<em>say</em> 'drowt-uhfektuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq692">adversely affected by severe drought.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drug abuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022088"><header class="entryHeader"><span class="hw">drug abuse</span></header><div>/ˈdrʌg əbjus/ (<em>say</em> 'drug uhbyoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">the improper use of one or more drugs, especially narcotic and hallucinogenic drugs.</span></div> <div class="deriv">–<strong>drug abuser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drug of abuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac884582856"><header class="entryHeader"><span class="hw">drug of abuse</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq96">a drug taken for non-medical reasons, as a recreational drug, viewed as leading to dependence and addiction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drug of addiction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac888023782"><header class="entryHeader"><span class="hw">drug of addiction</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq70">an addictive drug.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drum and bass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac839990735"><header class="entryHeader"><span class="hw">drum and bass</span></header><div>/drʌm ən ˈbeɪs/ (<em>say</em> drum uhn 'bays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">a type of rhythmically complex dance music employing breakbeat.</span></div> Also, <strong class="vs">drum ’n’ bass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac314428322"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry age</span></header><div>/ˈdraɪ eɪdʒ/ (<em>say</em> 'druy ayj) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq190">to age (meat) by the process of dry aging: <em class="example">to dry age for ten days.</em></span></div> Also, <strong class="vs">dry-age</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry aging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac770572388"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry aging</span></header><div>/draɪ ˈeɪdʒɪŋ/ (<em>say</em> druy 'ayjing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">a method of aging meat by placing it in a controlled, refrigerated environment.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac996571362" href="entry://wet%20aging%23bigmac996571362"><strong>wet aging</strong></a>. Also, <strong class="vs">dry ageing</strong>. <div class="deriv">–<strong>dry-aged</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
D to A
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022173"><header class="entryHeader"><span class="hw">D to A</span></header><div>/ˌdi tu ˈeɪ/ (<em>say</em> .dee tooh 'ay) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq389">digital to analog.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dual Alliance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022179"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dual Alliance</span></header><div>/djuəl əˈlaɪəns/ (<em>say</em> dyoohuhl uh'luyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq680"> the alliance formed in 1891–94 between France and Russia, lasting until the Bolshevik revolution in 1917.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq945"> the alliance between Germany and Austria, 1879–1918, more frequently called the Austro-German alliance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dub-a-dub-dub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141253455"><header class="entryHeader"><span class="hw">dub-a-dub-dub</span></header><div>/dʌb-ə-dʌb-ˈdʌb/ (<em>say</em> dub-uh-dub-'dub) <div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq985">(a realisation in speech of the prefix <em>www</em> used in website addresses.)</span></div> Also, <strong class="vs">dub-dub-dub</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ducks and drakes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093923"><header class="entryHeader"><span class="hw">ducks and drakes<sup>1</sup></span><z><span target_id="CEO2XlaILD">pl. n.</span><span target_id="Hohf1nrLuI">phr.</span></z></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk" id="CEO2XlaILD"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> <em class="label">British</em> → <a data-mq-recid="bigmac000041386" href="entry://skimming%20stones%23bigmac000041386"><strong>skimming stones</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Hohf1nrLuI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq829"> <strong class="phr">make ducks and drakes of</strong> or <strong class="phr">play </strong>(<strong class="phr">at</strong>)<strong class="phr"> ducks and drakes with</strong>, to handle recklessly; squander.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>duck</em> a flat stone used in children’s games, the game being accompanied by the cry <em>duck</em> for the first rebound from the water, <em>drake</em> for the second, <em>a halfpenny cake</em> for the third, and <em>a penny to pay the baker</em> for the fourth]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000022217"><header class="entryHeader"><span class="hw">ducks and drakes<sup>2</sup></span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq668">the shakes, as caused by a hangover, Parkinson’s disease, etc.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ducks and geese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091179"><header class="entryHeader"><span class="hw">ducks and geese</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq304">the police.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dulles Airport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090802"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dulles Airport</span></header><div>/ˌdʌləs ˈɛəpɔt/ (<em>say</em> .duluhs 'airpawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">an airport of Washington, DC, US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dumb ague
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022283"><header class="entryHeader"><span class="hw">dumb ague</span></header><div>/dʌm ˈeɪgju/ (<em>say</em> dum 'aygyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">an irregular form of intermittent malarial fever, lacking the usual chill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dumfries and Galloway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091981"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dumfries and Galloway</span></header><div>/dʌmfriz ən ˈgæləweɪ/ (<em>say</em> dumfreez uhn 'galuhway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">an administrative district in south-western Scotland, formed as a region in 1975 from the former counties of Dumfriesshire, Kirkcudbrightshire and Wigtownshire; became a unitary district in 1996. 6425 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Dumfries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duress alarm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac472177006"><header class="entryHeader"><span class="hw">duress alarm</span></header><div>/djuˈrɛs əlam/ (<em>say</em> dyooh'res uhlahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">an alarm to be activated by a person, such as a security guard, healthcare worker, etc., who is being threatened with violence by another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dutch angle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac713521137"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dutch angle</span></header><div>/dʌtʃ ˈæŋgəl/ (<em>say</em> duch 'angguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">a camera shot in which the vertical lines in the shot are at a slight angle to the frame.</span></div> Also, <strong class="vs">Dutch tilt</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dutch auction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022456"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dutch auction</span></header><div>/dʌtʃ ˈɒkʃən/ (<em>say</em> duch 'okshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq228">→ <a data-mq-recid="bigmac980597556" href="entry://reverse%20auction%23bigmac980597556"><strong>reverse auction</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dynamic random access memory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022536"><header class="entryHeader"><span class="hw">dynamic random access memory</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">a computer memory in which the information gradually decays, the cells needing to be topped up at frequent intervals, but the overall system being faster and cheaper than SRAM.</span></div> Also, <strong class="vs">DRAM</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
family allowance supplement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025706"><header class="entryHeader"><span class="hw">family allowance supplement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq075">a tax-free fortnightly payment in addition to the family allowance payment, to provide extra income support to low-income families with children.</span></div> <em>Abbrev.</em>: FAS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
family and domestic violence leave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac654269885"><header class="entryHeader"><span class="hw">family and domestic violence leave</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">leave of absence granted to an employee because of violent, threatening or other abusive behaviour towards them from a family or household member.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Family Court of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025711"><header class="entryHeader"><span class="hw">Family Court of Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">the court which originated in 1976 in response to the Family Law Act of 1975 and whose function is to rule in cases of marriage dissolution on maintenance, property, custody, etc.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Family Court</strong> was set up in response to the <em>Family Law Act 1975</em>. This Act introduced new divorce law based on a single ground only: the irretrievable breakdown of marriage evidenced by one year’s separation, without regard to fault.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Family Voice Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac472180136"><header class="entryHeader"><span class="hw">Family Voice Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq44">an organisation with a conservative Christian ethical basis, aiming primarily to preserve the family as the basic social unit.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac26336" href="entry://Festival%20of%20Light%23bigmac26336"><strong>Festival of Light</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: FAVA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fan art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac692967653"><header class="entryHeader"><span class="hw">fan art</span></header><div>/ˈfæn at/ (<em>say</em> 'fan aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">art created by fans of a popular television show or other work, involving characters and settings from that work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
f.a.q.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025788"><header class="entryHeader"><span class="hw">f.a.q.</span></header><div>/ɛf eɪ ˈkju/ (<em>say</em> ef ay 'kyooh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq871">of reasonable quality (applied originally to wheat judged by its milling quality but subsequently more generally): <em class="example">the land hereabouts is only f.a.q.</em></span></div><div class="etym"> [<em>f</em>(<em>air</em>)<em> a</em>(<em>verage</em>)<em> q</em>(<em>uality</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farm animal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106601"><header class="entryHeader"><span class="hw">farm animal</span></header><div>/ˈfam ænəməl/ (<em>say</em> 'fahm anuhmuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an animal gainfully or usefully maintained on a farm, as a cow, a horse, a working dog, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Farmers' and Settlers' Association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025826"><header class="entryHeader"><span class="hw">Farmers’ and Settlers’ Association</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">a NSW organisation aimed at protecting the interests of primary producers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fart-arse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093792"><header class="entryHeader"><span class="hw">fart-arse</span><z><span target_id="3lDZgTLas2">n.</span><span target_id="zfYAFKcFH6">phr.</span></z></header><div>/ˈfat-as/ (<em>say</em> 'faht-ahs) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="3lDZgTLas2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq199"> an ineffectual person.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zfYAFKcFH6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq246"> (<strong class="bold">fart-arsed</strong>, <strong class="bold">fart-arsing</strong>) <strong class="phr">fart-arse about </strong>(or <strong class="phr">around</strong>), to waste time; to idle.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000100974" href="entry://arse%23bigmac000100974"><strong>arse</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fat-a-gram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025911"><header class="entryHeader"><span class="hw">fat-a-gram</span></header><div>/ˈfæt-ə-græm/ (<em>say</em> 'fat-uh-gram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000031215" href="entry://-gram%23bigmac000031215"><strong>-gram<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031215" href="entry://-gram%23mq557">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fat attack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac725847168"><header class="entryHeader"><span class="hw">fat attack</span></header><div>/ˈfæt ətæk/ (<em>say</em> 'fat uhtak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> a weight-loss initiative.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> an urge to eat fatty or rich foods that will lead to weight gain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fatty acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025960"><header class="entryHeader"><span class="hw">fatty acid</span></header><div>/fæti ˈæsəd/ (<em>say</em> fatee 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq954">any of a class of aliphatic acids, especially one such as palmitic, stearic, oleic, etc., present as glycerides in animal and vegetable fats and oils, some of which are required by the body for biological processes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Federal Court of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026073"><header class="entryHeader"><span class="hw">Federal Court of Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">a national court set up in 1976 with jurisdiction mainly in the areas of industrial matters, bankruptcy, and trade practices, now also in native title cases; it may override judgements of the Supreme Courts of the territories and, in some instances, of state courts other than the Supreme Courts.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Federal Court</strong> assumed some areas of jurisdiction formerly exercised in part by the High Court of Australia, and wholly replaced the Australian Industrial Court and the Federal Court of Bankruptcy. One of its key roles is the judicial review of administrative action by federal government departments, officials and agencies.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Federated Clerks' Union of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026085"><header class="entryHeader"><span class="hw">Federated Clerks’ Union of Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">See <a data-mq-recid="bigmac630276035" href="entry://Australian%20Services%20Union%23bigmac630276035"><strong>Australian Services Union</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Federated Ironworkers' Association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026086"><header class="entryHeader"><span class="hw">Federated Ironworkers’ Association</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">See <a data-mq-recid="bigmac000004712" href="entry://Australian%20Workers%27%20Union%23bigmac000004712"><strong>Australian Workers’ Union</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Federated Ship Painters and Dockers' Union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026091"><header class="entryHeader"><span class="hw">Federated Ship Painters and Dockers’ Union</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">an Australian trade union of waterfront workers including riggers, sail-makers, scaffolders, etc., formed in 1915, registered in 1916, deregistered in 1993.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Federated Storemen and Packers' Union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026093"><header class="entryHeader"><span class="hw">Federated Storemen and Packers’ Union</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">See <a data-mq-recid="bigmac505009869" href="entry://National%20Union%20of%20Workers%23bigmac505009869"><strong>National Union of Workers</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Federation of Australian Historical Societies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026097"><header class="entryHeader"><span class="hw">Federation of Australian Historical Societies</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">a federation formed in 1977 comprising the principal historical societies of each state and territory, which promotes study of Australian history.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Federation of Rhodesia and Nyasaland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026099"><header class="entryHeader"><span class="hw">Federation of Rhodesia and Nyasaland</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">→ Federation of <a data-mq-recid="bigmac000063374" href="entry://Rhodesia%20and%20Nyasaland%23bigmac000063374"><strong>Rhodesia and Nyasaland</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Federation of South Arabia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090519"><header class="entryHeader"><span class="hw">Federation of South Arabia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">See <a data-mq-recid="bigmac000090049" href="entry://South%20Arabia%23bigmac000090049"><strong>South Arabia</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090049" href="entry://South%20Arabia%23mq479">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feline agranulocytosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026136"><header class="entryHeader"><span class="hw">feline agranulocytosis</span></header><div>/filaɪn əˌgrænjəloʊsaɪˈtoʊsəs/ (<em>say</em> feeluyn uh.granyuhlohsuy'tohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">→ <a data-mq-recid="bigmac772973008" href="entry://feline%20infectious%20enteritis%23bigmac772973008"><strong>feline infectious enteritis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fenech Adami
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026207"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fenech Adami</span></header><div>/fɛnək əˈdami/ (<em>say</em> fenuhk uh'dahmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eddie</strong>, </div><div class="def"><span id="mq770">born 1934, Maltese politician; prime minister of Malta 1987–96; 1998–2004; president 2004–09.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferrite-rod aerial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026284"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferrite-rod aerial</span></header><div>/ˌfɛraɪt-rɒd ˈɛəriəl/ (<em>say</em> .feruyt-rod 'airreeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">a radio aerial, especially of portable radios, consisting of a coil of wire running around a short rod of ferrite.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fetal alcohol spectrum disorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac643447408"><header class="entryHeader"><span class="hw">fetal alcohol spectrum disorder</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">the continuing range of disorders arising from birth defects caused by prenatal alcohol exposure, including physical, cognitive, and behavioural disorders.</span></div> <em>Abbrev.</em>: FASD Also, <strong class="vs">foetal alcohol spectrum disorder</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fetal alcohol syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027669"><header class="entryHeader"><span class="hw">fetal alcohol syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a condition, caused by the pregnant woman’s high consumption of alcohol, in which a baby is born with a low birth weight, characteristic facial deformities and usually intellectual impairment.</span></div> <em>Abbrev.</em>: FAS Also, <strong class="vs">foetal alcohol syndrome</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
f.f.a.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026392"><header class="entryHeader"><span class="hw">f.f.a.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> <em class="label">Chemistry</em> free fatty acid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> free from alongside (ship).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac61899602"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibric acid</span></header><div>/faɪbrɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> fuybrik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">an acid formed from the protein fibrin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field allowance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026483"><header class="entryHeader"><span class="hw">field allowance</span></header><div>/ˈfild əlaʊəns/ (<em>say</em> 'feeld uhlowuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">extra pay for military officers on active service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field ambulance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026484"><header class="entryHeader"><span class="hw">field ambulance</span></header><div>/ˈfild ˌæmbjuləns/ (<em>say</em> 'feeld .ambyoohluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">a medical unit to give emergency treatment on the battlefield. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A field ambulance on Anzac Beach on the day of the landing at Gallipoli, April 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/field%20ambulance_PS1661.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;An Australian horse-drawn field ambulance and stretcher-bearers taking cover behind a clump of trees on the battlefield at Bullecourt in May 1917.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/field%20ambulance_E00505.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field artillery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026485"><header class="entryHeader"><span class="hw">field artillery</span></header><div>/ˈfild atɪləri/ (<em>say</em> 'feeld ahtiluhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">artillery mobile enough to accompany troops in the field. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Members of the 5th Battery, 2nd Field Artillery Brigade, at Gallipoli, 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/field%20artillery_P00188.022.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;French Field Artillery on the march at Alexandria, Egypt, during World War I.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/field%20artillery_PS1101.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field assistant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103495384"><header class="entryHeader"><span class="hw">field assistant</span></header><div>/ˈfild əsɪstənt/ (<em>say</em> 'feeld uhsistuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">a person who assists someone doing a field study.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fifth Amendment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026537"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fifth Amendment</span></header><div>/fɪfθ əˈmɛndmənt/ (<em>say</em> fifth uh'mendmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">the section of the Constitution of the US concerning certain criminal proceedings, double jeopardy, etc., sometimes invoked by witnesses at legislative hearings to avoid giving self-incriminating testimony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Film Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089352"><header class="entryHeader"><span class="hw">Film Australia</span></header><div>/fɪlm əsˈtreɪljə/ (<em>say</em> film uhs'traylyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">a film production and distribution company owned by the Australian government, specialising in television and educational documentaries; formerly a branch of the Australian Film Commission.</span></div> <em>Abbrev.</em>: FA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Finance Sector Union of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac493996176"><header class="entryHeader"><span class="hw">Finance Sector Union of Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">a federal trade union representing bank employees and other finance sector workers, affiliated to the ACTU, formed in 1994 by amalgamation; former unions subsumed in this body include the Australian Bank Employees Union (first registered as the Bank Officials Association in 1919).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
financial adviser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac545349029"><header class="entryHeader"><span class="hw">financial adviser</span></header><div>/faɪnænʃəl ədˈvaɪzə/ (<em>say</em> fuynanshuhl uhd'vuyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">a person whose job is to develop financial strategies for individuals or organisations.</span></div> Also, <strong class="vs">financial advisor</strong>, <strong class="vs">financial planner</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fine art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac378347715"><header class="entryHeader"><span class="hw">fine art</span><z><span target_id="bBZXkI5kpf">n.</span><span target_id="oYXFLROqtN">phr.</span></z></header><div>/faɪn ˈat/ (<em>say</em> fuyn 'aht) <div abbr="n." class="chunk" id="bBZXkI5kpf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> an art form categorised as one of the fine arts. See <a data-mq-recid="bigmac000026675" href="entry://fine%20arts%23bigmac000026675"><strong>fine arts</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq987"> anything carried to an extreme of skill or sophistication: <em class="example asterisk">* <em>I can see that among other things I’ll have to teach you the fine art of prevarication.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colleen mccullough</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oYXFLROqtN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq618"> <strong class="phr">have </strong>(or <strong class="phr">get</strong>)<strong class="phr"> something down to a fine art</strong>, to be (or become) very skilful, and usually efficient, at doing something: <em class="example">he’s got the grocery shopping down to a fine art and can do it in under an hour.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fine arts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026675"><header class="entryHeader"><span class="hw">fine arts</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fine arts" src="word_pronunciations/09098.mp3"></audio></span>/faɪn ˈats/ (<em>say</em> fuyn 'ahts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">those arts which seek expression through beautiful or significant modes, as architecture, sculpture, painting, ceramics, engraving, and music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fa'afafine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac539472181"><header class="entryHeader"><span class="hw">fa’afafine</span><z><span target_id="vvUW4VdZys">n.</span><span target_id="W1a9vqEApq">adj.</span></z></header><div>/faˈfafɪnə/ (<em>say</em> fah'fahfinuh) <div abbr="n." class="chunk" id="vvUW4VdZys"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> (in Samoan culture) a person of third gender who is designated male at birth but raised as a female.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="W1a9vqEApq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq170"> of or relating to such a person.</span></div><div class="etym"> [Samoan: literally, in the manner of a woman]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
face-ache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100041"><header class="entryHeader"><span class="hw">face-ache</span></header><div>/ˈfeɪs-eɪk/ (<em>say</em> 'fays-ayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq387"> facial pains; neuralgia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq477"> <em class="label">Colloquial</em> an extremely ugly or irritating person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
facial angle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025473"><header class="entryHeader"><span class="hw">facial angle</span></header><div>/feɪʃəl ˈæŋgəl/ (<em>say</em> fayshuhl 'angguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">the angle formed on the face of a skull by a line from nasion to prosthion at its intersection with Reid’s baseline.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
factor analysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025495"><header class="entryHeader"><span class="hw">factor analysis</span></header><div>/fæktər ənˈæləsəs/ (<em>say</em> faktuhr uhn'aluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">a technique for determining which among a set of variables, for which statistics are held, exert the greatest influence on the matter being investigated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Factory Acts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025501"><header class="entryHeader"><span class="hw">Factory Acts</span></header><div>/ˈfæktəri ækts/ (<em>say</em> 'faktuhree akts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">any of various laws relating to working conditions in factories, especially those passed in Britain in the early 19th century.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
factory air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025502"><header class="entryHeader"><span class="hw">factory air</span></header><div>/ˈfæktri ɛə/ (<em>say</em> 'faktree air) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">air conditioning fitted during the manufacture of a motor vehicle rather than installed at a later time.</span></div> Also, <strong class="vs">factory air conditioning</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fahd ibn Abdul Aziz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025534"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fahd ibn Abdul Aziz</span></header><div>/ˌfad ɪbən ˌæbdʊl aˈziz/ (<em>say</em> .fahd ibuhn .abdool ah'zeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">1922?–2005, king and prime minister of Saudi Arabia 1982–2005.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fail absent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac929970917"><header class="entryHeader"><span class="hw">fail absent</span></header><div>/feɪl ˈæbsənt/ (<em>say</em> fayl 'absuhnt) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq401">→ <a data-mq-recid="bigmac475279863" href="entry://absent%20fail%23bigmac475279863"><strong>absent fail</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fairest and best
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac696041285"><header class="entryHeader"><span class="hw">fairest and best</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially WA</em> </div><div class="def"><span id="mq898">→ <a data-mq-recid="bigmac995825842" href="entry://best%20and%20fairest%23bigmac995825842"><strong>best and fairest</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fair Work Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac390253127"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fair Work Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">a federal industrial relations tribunal established in 2009 as part of a new workplace relations system, with the main functions of fixing minimum conditions, including minimum wages, facilitating the making of enterprise agreements, and resolving workplace disputes through conciliation, mediation, or arbitration; replaced both the Australian Fair Pay Commission and the Australian Industrial Relations Commission.</span></div> <em>Abbrev.</em>: FWA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fait accompli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088227"><header class="entryHeader"><span class="hw">fait accompli</span></header><div>/ˌfeɪt əkɒmˈpli/ (<em>say</em> .fayt uhkom'plee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">an accomplished fact; a thing already done.</span></div><div class="etym"> [French: literally, accomplished fact]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fallen angel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac49740078"><header class="entryHeader"><span class="hw">fallen angel</span></header><div>/fɔlən ˈeɪndʒəl/ (<em>say</em> fawluhn 'aynjuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> one of the angels who were cast out of heaven, in particular, Lucifer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq807"> <em class="label">Commerce</em> a company, previously regarded as blue-chip, but now of doubtful financial standing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fallen arch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025642"><header class="entryHeader"><span class="hw">fallen arch</span></header><div>/fɔlən ˈatʃ/ (<em>say</em> fawluhn 'ahch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">an insufficient arching of the underside of the foot leading to flat feet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false acacia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025652"><header class="entryHeader"><span class="hw">false acacia</span></header><div>/fɔls əˈkeɪʃə/ (<em>say</em> fawls uh'kayshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">→ <a data-mq-recid="bigmac000043174" href="entry://locust%23bigmac000043174"><strong>locust</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000043174" href="entry://locust%23mq942">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false alarm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025653"><header class="entryHeader"><span class="hw">false alarm</span></header><div>/fɔls əˈlam/ (<em>say</em> fawls uh'lahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq563"> an alarm sounded or given without appropriate cause, either in error or with intent to deceive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq93"> a situation which is interpreted as being dangerous without actually being so.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false-flag attack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac580289765"><header class="entryHeader"><span class="hw">false-flag attack</span></header><div>/fɔls-flæg əˈtæk/ (<em>say</em> fawls-flag uh'tak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">an attack secretly planned or carried out by a government against its own people, which is then publicly attributed to another nation in order to justify retaliatory action.</span></div> Also, <strong class="vs">false flag</strong>. <div class="etym">[<em>false-flag</em> referring to the practice of pirate ships which flew false national flags to deceive other ships]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Family Action Movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac419377802"><header class="entryHeader"><span class="hw">Family Action Movement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq64">→ <a data-mq-recid="bigmac855006707" href="entry://Christian%20Democratic%20Party%23bigmac855006707"><strong>Christian Democratic Party</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac855006707" href="entry://Christian%20Democratic%20Party%23mq086">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
family allowance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025705"><header class="entryHeader"><span class="hw">family allowance</span></header><div>/fæmli əˈlaʊəns/ (<em>say</em> famlee uh'lowuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">a regular social security payment made, subject to a means test, to persons supporting one child or more.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fingerspelling alphabet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac621539748"><header class="entryHeader"><span class="hw">fingerspelling alphabet</span></header><div>/ˌfɪŋgəspɛlɪŋ ˈælfəbɛt/ (<em>say</em> .fingguhspeling 'alfuhbet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">→ <a data-mq-recid="bigmac754390317" href="entry://manual%20alphabet%23bigmac754390317"><strong>manual alphabet</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">fingerspelled alphabet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire-adapted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac712394941"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire-adapted</span></header><div>/faɪər-əˈdæptəd/ (<em>say</em> fuyuhr-uh'daptuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq365"> (of an environment or ecosystem) changed by extensive and prolonged fires at regular intervals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq850"> (of a plant or animal) having evolved in response to frequent fires by developing mechanisms for regeneration.</span></div> <div class="backshade">The landscape and flora of Australia have been significantly modified by the presence of regular fires over the past 15–60 million years. A prevalence of bushfires and high temperatures has meant that flora in particular has had to become <strong>fire-adapted</strong>. The ability of Australian plants to cope with fire sets them apart from other world flora. In some cases, not only have Australian plants adapted to fire, they actually need fire to propagate. Three examples in Australian flora show the types of responses evolved to combat the destructiveness of a bushfire. Some plants, such as the paperbark, have buds underneath their thick layers of bark. These cease to be dormant after a fire, using the starch provided by the bark above as nourishment until they have enough greenery to begin photosynthesis. Another adaptation is enlarged roots which can provide enough energy for new growth. A further response that has evolved in many members of the banksia family is seed pods that do not open unless in the presence of intense heat.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire-affected
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac351750564"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire-affected</span></header><div>/ˈfaɪər-əfɛktəd/ (<em>say</em> 'fuyuhr-uhfektuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> damaged by fire: <em class="example">fire-affected roads; </em><em class="example">to demolish a fire-affected building.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq820"> (of persons) incurring loss of or damage to property or services as a result of fire, especially bushfire: <em class="example">fire-affected residents.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire alarm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026751"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire alarm</span></header><div>/ˈfaɪər əlam/ (<em>say</em> 'fuyuhr uhlahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq633"> a visible or audible signal that a fire has started; sometimes indicating other hazards, as chemical pollutants, asbestos, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq022"> an apparatus for giving this signal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire-and-brimstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026752"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire-and-brimstone</span></header><div>/ˌfaɪər-ən-ˈbrɪmstoʊn/ (<em>say</em> .fuyuhr-uhn-'brimstohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq683">relating to a preacher who or sermon which puts emphasis on hell and its eternal torments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire and rescue service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac189019751"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire and rescue service</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">a government organisation which provides urban firefighting and rescue services.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac589721829"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire ant</span></header><div>/ˈfaɪər ænt/ (<em>say</em> 'fuyuhr ant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">a small red ant, <em>Solenopsis invicta</em>, with a painful burning sting, native to South America, and introduced into the southern United States in the 1930s; in 2001 established in Australia in the Brisbane region; a serious environmental pest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firehose API
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac815284375"><header class="entryHeader"><span class="hw">firehose API</span></header><div>/faɪəhoʊz eɪ pi ˈaɪ/ (<em>say</em> fuyuhhohz ay pee 'uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">an API which delivers data to a very large number of users in real time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first aid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026845"><header class="entryHeader"><span class="hw">first aid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of first aid" src="word_pronunciations/09138.mp3"></audio></span>/fɜst ˈeɪd/ (<em>say</em> ferst 'ayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">emergency aid or treatment given to persons suffering accident, injury, etc., until the services of a doctor can be obtained.</span></div> <div class="deriv">–<strong>first aider</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first-aid kit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac371769560"><header class="entryHeader"><span class="hw">first-aid kit</span></header><div>/fɜst-ˈeɪd kɪt/ (<em>say</em> ferst-'ayd kit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">a small pack of items useful in administering first aid, as bandages, medications, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first anniversary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac31318860"><header class="entryHeader"><span class="hw">first anniversary</span></header><div>/fɜst ænəˈvɜsəri/ (<em>say</em> ferst anuh'versuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">the anniversary of the day when two people became romantically linked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
First Anzac Corps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac362688983"><header class="entryHeader"><span class="hw">First Anzac Corps</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">→ <a data-mq-recid="bigmac706787417" href="entry://I%20ANZAC%20Corps%23bigmac706787417"><strong>I ANZAC Corps</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
First Australian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098277"><header class="entryHeader"><span class="hw">First Australian</span></header><div>/fɜst əsˈtreɪljən/ (<em>say</em> ferst uhs'traylyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">an Indigenous Australian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
First Australian Ballet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026846"><header class="entryHeader"><span class="hw">First Australian Ballet</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">the first Australian-based ballet company, formed in Sydney, NSW, in 1931 and continuing to exist until the early 1950s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
First Peoples' Assembly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac420230478"><header class="entryHeader"><span class="hw">First Peoples’ Assembly</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">(in Victoria) a representative body of traditional owners elected to represent the Aboriginal and Torres Strait Islander citizens and negotiate a treaty with the Victorian Government.</span></div> Also, <strong class="vs">First Peoples’ Assembly of Victoria</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first point of Aries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026877"><header class="entryHeader"><span class="hw">first point of Aries</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">the <a data-mq-recid="bigmac000082535" href="entry://vernal%20equinox%23bigmac000082535">vernal equinox</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000082535" href="entry://vernal%20equinox%23mq719">2</a>) of the Northern Hemisphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fish and chippery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac258899362"><header class="entryHeader"><span class="hw">fish and chippery</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Victoria Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq357">a fish and chip shop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fish and chips
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026903"><header class="entryHeader"><span class="hw">fish and chips</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">fish fillets coated with batter, and potato chips, both fried in deep fat or oil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fish and chip shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac127036653"><header class="entryHeader"><span class="hw">fish and chip shop</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">a shop which sells fresh seafood, fried battered fish, potato scallops, hot chips, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fit-and-flare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126509929"><header class="entryHeader"><span class="hw">fit-and-flare</span></header><div>/fɪt-ən-ˈflɛə/ (<em>say</em> fit-uhn-'flair) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq028">(of a dress) having a fitted top but flaring from or below the hips.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fiumicino Airport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026975"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fiumicino Airport</span></header><div>/ˌfjumitʃinoʊ ˈɛəpɔt/ (<em>say</em> .fyoohmeecheenoh 'airpawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">an airport for Rome, Italy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fixed asset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026994"><header class="entryHeader"><span class="hw">fixed asset</span></header><div>/fɪkst ˈæsɛt/ (<em>say</em> fikst 'aset) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">any long-term asset which is held solely for use and not for conversion into cash, as land, buildings, machinery, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">capital asset</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fixed-wing aircraft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027006"><header class="entryHeader"><span class="hw">fixed-wing aircraft</span></header><div>/fɪkst-ˌwɪŋ ˈɛəkraft/ (<em>say</em> fikst-.wing 'airkrahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">any aircraft which gains lift by means of fixed aerofoils.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flanged button australite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac502192100"><header class="entryHeader"><span class="hw">flanged button australite</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">a rare australite in the shape of a flanged button, that is, a central disc with a rim around it, the shape being created by its passage in a molten state through the earth’s atmosphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flashback arrestor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac93340740"><header class="entryHeader"><span class="hw">flashback arrestor</span></header><div>/ˈflæʃbæk ərɛstə/ (<em>say</em> 'flashbak uhrestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">a device commonly used with an oxywelding torch, LPG cylinder, etc., to prevent oxygen and a fuel gas mixing within one hose and to quench any flame that burns back up the equipment so that it cannot reach a pipe or cylinder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat a
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001144"><header class="entryHeader"><span class="hw">flat a</span></header><div>/flæt ˈeɪ/ (<em>say</em> flat 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">the sound of ‘a’, in ‘fat’, contrasted with broad ‘a’, the sound of ‘a’ in ‘father’. Some words may be pronounced with either the broad or flat ‘a’, as <em>dance</em>, <em>chance</em>, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat adverb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac432589066"><header class="entryHeader"><span class="hw">flat adverb</span></header><div>/flæt ˈædvɜb/ (<em>say</em> flat 'adverb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq125">an adverb that has the same form as its related adjective, rather than taking an <em>-ly</em> inflection, as <em>flat</em> in <em>to lie flat</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flavin adenine dinucleotide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027162"><header class="entryHeader"><span class="hw">flavin adenine dinucleotide</span></header><div>/ˌfleɪvən ˌædənin daɪˈnjukliətaɪd/ (<em>say</em> .flayvuhn .aduhneen duy'nyoohkleeuhtuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">a cofactor involved in some biochemical reactions catalysed by dehydrogenases, as succinate dehydrogenase in the citric acid cycle.</span></div> <em>Abbrev.</em>: FAD</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fleet admiral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027206"><header class="entryHeader"><span class="hw">fleet admiral</span></header><div>/ˈflit ædmərəl/ (<em>say</em> 'fleet admuhruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">the highest ranking officer in the US Navy, ranking next above admiral.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fleet Air Arm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027207"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fleet Air Arm</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">the branch of the Royal Navy concerned with aviation; the British naval air force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flesh-and-blood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac359543724"><header class="entryHeader"><span class="hw">flesh-and-blood</span></header><div>/ˈflɛʃ-ən-blʌd/ (<em>say</em> 'flesh-uhn-blud) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> existing in the real world: <em class="example">a flesh-and-blood hero.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq529"> (of a fictional character) depicted in a realistic lifelike and convincing manner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flight arrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027271"><header class="entryHeader"><span class="hw">flight arrow</span></header><div>/ˈflaɪt æroʊ/ (<em>say</em> 'fluyt aroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> an arrow having a conical or pyramidal head without barbs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq421"> a long and light arrow in general; a shaft or arrow for the longbow, as distinguished from a bolt for the crossbow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flight attendant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027272"><header class="entryHeader"><span class="hw">flight attendant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flight attendant" src="word_pronunciations/09266.mp3"></audio></span>/ˈflaɪt ətɛndənt/ (<em>say</em> 'fluyt uhtenduhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">someone whose job is to attend to passengers and to their safety on an aircraft, serving meals, giving information, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flinders University of South Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090367"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flinders University of South Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">a university in Adelaide, SA, established in 1966.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floating asset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027326"><header class="entryHeader"><span class="hw">floating asset</span></header><div>/ˈfloʊtɪŋ æsɛt/ (<em>say</em> 'flohting aset) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">an asset produced or purchased by a company for the purpose of conversion into cash at a profit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floating point arithmetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027333"><header class="entryHeader"><span class="hw">floating point arithmetic</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">arithmetic involving floating point numbers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flood-affected
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac258973006"><header class="entryHeader"><span class="hw">flood-affected</span></header><div>/ˈflʌd-əfɛktəd/ (<em>say</em> 'flud-uhfektuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq926">adversely affected by flooding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flora and fauna reserve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027401"><header class="entryHeader"><span class="hw">flora and fauna reserve</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">→ <a data-mq-recid="bigmac000065265" href="entry://sanctuary%23bigmac000065265"><strong>sanctuary</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065265" href="entry://sanctuary%23mq693">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flotsam and jetsam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027435"><header class="entryHeader"><span class="hw">flotsam and jetsam</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> the wreckage of a ship and its cargo found either floating upon the sea or washed ashore.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq472"> odds and ends.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000027434" href="entry://flotsam%23bigmac000027434"><span class="smallcaps">flotsam</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000039072" href="entry://jetsam%23bigmac000039072"><span class="smallcaps">jetsam</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flower arrangement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027448"><header class="entryHeader"><span class="hw">flower arrangement</span></header><div>/ˈflaʊər əreɪndʒmənt/ (<em>say</em> 'flowuhr uhraynjmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">a decorative design made with flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fore-and-aft sail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027888"><header class="entryHeader"><span class="hw">fore-and-aft sail</span></header><div>/fɔr-ən-aft ˈseɪl/ (<em>say</em> fawr-uhn-ahft 'sayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">any sail not set on a yard, usually bent to a gaff or set on a stay in the centre line.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000095891" href="entry://sail%23bigmac000095891"><strong>sail</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095891" href="entry://sail%23mq893">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreign accent syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac588913266"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreign accent syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">a rare syndrome which can affect a person who has experienced a stroke or head trauma, the control of the muscles used to produce speech being impaired which leads to a change in accent.</span></div> <em>Abbrev.</em>: FAS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreign aid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027922"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreign aid</span></header><div>/fɒrən ˈeɪd/ (<em>say</em> foruhn 'ayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">financial and other aid given to underdeveloped countries by technologically more advanced ones.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forensic animation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac58671568"><header class="entryHeader"><span class="hw">forensic animation</span></header><div>/fəˌrɛnzɪk ænəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> fuh.renzik anuh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">animation techniques used to reconstruct a crime.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
formic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028031"><header class="entryHeader"><span class="hw">formic acid</span></header><div>/fɔmɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> fawmik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">a colourless irritant liquid, methanoic acid, HCOOH, produced by some ants and other insects.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>formīca</em> ant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fortress Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103688"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fortress Australia</span></header><div>/fɔtrəs əsˈtreɪljə/ (<em>say</em> fawtruhs uhs'traylyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">a defence policy which states that in time of war Australia must be defended in its approaches, and which is therefore opposed to having defence forces stationed outside Australia (opposed to <em>forward defence</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forwarding agent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028102"><header class="entryHeader"><span class="hw">forwarding agent</span></header><div>/ˈfɔwədɪŋ eɪdʒənt/ (<em>say</em> 'fawwuhding ayjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">an agent who organises the collection, forwarding and delivery of goods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Foundation for Aboriginal Affairs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028159"><header class="entryHeader"><span class="hw">Foundation for Aboriginal Affairs</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">a NSW Aboriginal self-help welfare organisation operating 1963–75.</span></div> <em>Abbrev.</em>: FAA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
four-and-a-half bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028180"><header class="entryHeader"><span class="hw">four-and-a-half bond</span></header><div>/ˌfɔr-ən-ə-ˈhaf bɒnd/ (<em>say</em> .fawr-uhn-uh-'hahf bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq265">→ <a data-mq-recid="bigmac000072665" href="entry://stretcher%20bond%23bigmac000072665"><strong>stretcher bond</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Four Horsemen of the Apocalypse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028198"><header class="entryHeader"><span class="hw">Four Horsemen of the Apocalypse</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq153">(in the Book of Revelation) four riders symbolising pestilence, war, famine, and death.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fourier analysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028200"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fourier analysis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Fourier analysis" src="word_pronunciations/09579.mp3"></audio></span>/fʊriər əˈnæləsəs/ (<em>say</em> fooreeuhr uh'naluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">the decomposition of any periodic function such as a complex sound or electromagnetic waveform into the sum of a number of sine and cosine functions.</span></div><div class="etym"> [from JBJ <a data-mq-recid="bigmac000028199" href="entry://Fourier%23bigmac000028199"><span class="smallcaps">Fourier</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
four of a kind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087061"><header class="entryHeader"><span class="hw">four of a kind</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">a set of four cards of the same denomination, as four kings, four tens, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fourth age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac619046605"><header class="entryHeader"><span class="hw">fourth age</span></header><div>/fɔθ ˈeɪdʒ/ (<em>say</em> fawth 'ayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">the final period of life, that of extreme old age, usually regarded as over 85 years of age and characterised by varying degrees of biological and functional decline.</span></div><div class="etym"> [concept formulated in the work of Paul Baltes, 1939–2006, German psychologist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fra Angelico
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028273"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fra Angelico</span></header><div>/fra ænˈdʒɛlɪkoʊ/ (<em>say</em> frah an'jelikoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">→ Fra <a data-mq-recid="bigmac000002554" href="entry://Angelico%23bigmac000002554"><strong>Angelico</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frail aged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac917899336"><header class="entryHeader"><span class="hw">frail aged</span><z><span target_id="4KSScf1glr">adj.</span><span target_id="S1yYy3Y8zY">n.</span></z></header><div>/freɪl ˈeɪdʒd/ (<em>say</em> frayl 'ayjd) <div abbr="adj." class="chunk" id="4KSScf1glr"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> designating an elderly person who exhibits symptoms such as muscle weakness, exhaustion, and slowed gait, and who may be prone to increased instability and confusion.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="S1yYy3Y8zY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq513"> <strong>the frail aged</strong>, people in this physical and mental state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free agent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028405"><header class="entryHeader"><span class="hw">free agent</span></header><div>/fri ˈeɪdʒənt/ (<em>say</em> free 'ayjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">someone who has the power to act freely and without constraint, and is not responsible to anyone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free air overpressure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028406"><header class="entryHeader"><span class="hw">free air overpressure</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">the pressure, in excess of the ambient atmospheric pressure, created in the air by the blast wave from an explosion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free alongside ship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028407"><header class="entryHeader"><span class="hw">free alongside ship</span></header><div><div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq786">(a term of sale meaning that the seller agrees to deliver the merchandise alongside ship without extra charge to the buyer.)</span></div> <em>Abbrev.</em>: FAS, f.a.s.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free-associate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028408"><header class="entryHeader"><span class="hw">free-associate</span><z><span target_id="iilxl3YGU4">v.i.</span><span target_id="9zjRxsqwcI">v.t.</span></z></header><div>/fri-əˈsoʊʃieɪt/ (<em>say</em> free-uh'sohsheeayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">free-associated</strong>, <strong class="bold">free-associating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="iilxl3YGU4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq679"> to elaborate a train of thought suggested by a spontaneous reaction to a word, image, thought, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9zjRxsqwcI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq725"> to link (words, ideas, etc.) which may not appear to have any connection; improvise verbally upon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluoroacetic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac164903040"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluoroacetic acid</span></header><div>/ˌflʊəroʊəˌsitɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .floouhrohuh.seetik 'asuhd), /ˌfluroʊ-/ (<em>say</em> .floohroh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">a colourless, water-soluble, highly toxic compound, FCH<sub>2</sub>COOH, used in some pesticides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluoroboric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027531"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluoroboric acid</span></header><div>/ˌflʊəroʊbɔrɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .floouhrohbawrik 'asuhd), /ˌfluroʊ-/ (<em>say</em> .floohroh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">a strong acid, HBF<sub>4</sub>.</span></div> Also, <strong class="vs">hydrofluoboric acid</strong> /ˌhaɪdroʊfluəˌbɔrɪkˈæsəd/ (<em>say</em> .huydrohfloohuh.bawrik'asuhd), <strong>fluoboric acid</strong> /ˌfluoʊbɔrɪkˈæsəd/ (<em>say</em> .floohohbawrik'asuhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluorophosphoric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027534"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluorophosphoric acid</span></header><div>/ˌflʊəroʊfɒsfɒrɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .floouhrohfosforik 'asuhd), /ˌfluroʊ-/ (<em>say</em> .floohroh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">any of the three acids H<sub>2</sub>PO<sub>3</sub>F (<em>mono-</em>), HPO<sub>2</sub>F<sub>2</sub> (<em>di-</em>), or HPF<sub>6</sub> (<em>hexa-</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">fluophosphoric acid</strong> /ˌfluoʊfɒsfɒrɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .floohohfosforik 'asuhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluorosilicic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027539"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluorosilicic acid</span></header><div>/ˌflʊəroʊsəlɪsɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .floouhrohsuhlisik 'asuhd), /ˌfluroʊ-/ (<em>say</em> .floohroh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">an unstable acid, H<sub>2</sub>SiF<sub>6</sub>, used in aqueous solution or in the form of its salts as a wood preservative, disinfectant, and hardening agent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly agaric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027565"><header class="entryHeader"><span class="hw">fly agaric</span></header><div>/flaɪ ˈægərɪk/ (<em>say</em> fluy 'aguhrik), /-əˈgærɪk/ (<em>say</em> -uh'garik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">a very poisonous mushroom, <em>Amanita muscaria</em>, red with white spots on top, with white gills and stem.</span></div><div class="etym"> [so called from its earlier use in parts of Europe for making a poison for flies]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly and flop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac067743114"><header class="entryHeader"><span class="hw">fly and flop</span><z><span target_id="qlBCw0Rkbz">n.</span><span target_id="IrPzbR3oaa">adj.</span></z></header><div><em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="qlBCw0Rkbz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq668"> a holiday which comprises a flight to a destination where one intends to relax and rest, having few plans.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="IrPzbR3oaa">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq619"> of or relating to such a holiday: <em class="example">a fly and flop destination.</em></span></div> Also, <strong class="vs">fly-and-flop</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly-ash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027566"><header class="entryHeader"><span class="hw">fly-ash</span></header><div>/ˈflaɪ-æʃ/ (<em>say</em> 'fluy-ash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">the fine ash produced from burning pulverised coal, found to have cement-like qualities in concrete and also sometimes used in brick-making.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FOI-able
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac991309171"><header class="entryHeader"><span class="hw">FOI-able</span></header><div>/ɛf oʊ ˈaɪ-əbəl/ (<em>say</em> ef oh 'uy-uhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq151">(of a document) safe to be disclosed to public scrutiny if required under freedom-of-information laws.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027688" href="entry://FOI%23bigmac000027688"><span class="smallcaps">FOI</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099535" href="entry://-able%23bigmac000099535"><span class="smallcaps">-able</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Foley artist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac709733193"><header class="entryHeader"><span class="hw">Foley artist</span></header><div>/ˈfoʊli atəst/ (<em>say</em> 'fohlee ahtust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq260">a person who specialises in making the sounds to be recorded as sound effects for film or television.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac227311873" href="entry://Foley%20studio%23bigmac227311873"><span class="smallcaps">Foley (studio)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091563" href="entry://artist%23bigmac000091563"><span class="smallcaps">artist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
folic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027714"><header class="entryHeader"><span class="hw">folic acid</span></header><div>/foʊlɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> fohlik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq703">one of the B complex of vitamins that is used in the treatment of certain types of anaemia.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fol</em>(<em>ium</em>) leaf + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
folie à deux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211195219"><header class="entryHeader"><span class="hw">folie à deux</span></header><div>/fɒli a ˈdɜ/ (<em>say</em> folee ah 'der) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq33">a rare syndrome that involves a madness shared by two people, especially two people in a close relationship in which one person has a genuine psychosis and the other is emotionally dependent.</span></div> Also, <strong class="vs">folly à deux</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
folk art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac810813290"><header class="entryHeader"><span class="hw">folk art</span></header><div>/ˈfoʊk at/ (<em>say</em> 'fohk aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq73">art, especially visual art, which is traditional in a particular country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
folly à deux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac923422860"><header class="entryHeader"><span class="hw">folly à deux</span></header><div>/fɒli a ˈdɜ/ (<em>say</em> folee ah 'der) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq42">→ <a data-mq-recid="bigmac211195219" href="entry://folie%20%C3%A0%20deux%23bigmac211195219"><strong>folie à deux</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
food additive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac43560217"><header class="entryHeader"><span class="hw">food additive</span></header><div>/ˈfud ædətɪv/ (<em>say</em> 'foohd aduhtiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">a substance added to food to enhance its appearance or taste, to increase its nutritional value, or to maintain its freshness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Food and Agriculture Organisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027767"><header class="entryHeader"><span class="hw">Food and Agriculture Organisation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">the United Nations agency that administers development programs for increase in food production, etc., in underdeveloped countries.</span></div> <em>Abbrev.</em>: FAO <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The spelling <em>-isation</em> used above is in line with standard Australian practice. However, the official English language name of this body is spelt with <em>-ization</em>. See note at <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><strong>-ise<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foot-and-mouth disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027791"><header class="entryHeader"><span class="hw">foot-and-mouth disease</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foot-and-mouth disease" src="word_pronunciations/09431.mp3"></audio></span>/fʊt-ən-ˈmaʊθ dəziz/ (<em>say</em> foot-uhn-'mowth duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">a contagious viral disease of cattle and other cloven-hoofed animals, characterised by a vesicular eruption about the hoofs and mouth. The disease very rarely affects humans.</span></div> <em>Abbrev.</em>: FMD</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Football Association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095871"><header class="entryHeader"><span class="hw">Football Association</span></header><div>/ˈfʊtbɔl əsoʊsiˌeɪʃən/ (<em>say</em> 'footbawl uhsohsee.ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">the body responsible for the organisation and administration of association football in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forasmuch as
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027855"><header class="entryHeader"><span class="hw">forasmuch as</span></header><div>/fɔrəzˈmʌtʃ æz/ (<em>say</em> fawruhz'much az) <div abbr="conj." class="chunk"><em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def"><span id="mq123">in view of the fact that; seeing that; since.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fore-and-aft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027886"><header class="entryHeader"><span class="hw">fore-and-aft</span><z><span target_id="M7S6yfX4Ha">adj.</span><span target_id="uUma2O8HRP">adv.</span></z></header><div>/fɔr-ən-ˈaft/ (<em>say</em> fawr-uhn-'ahft) <div abbr="adj." class="chunk" id="M7S6yfX4Ha"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> parallel to the longitudinal axis of a ship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq270"> denoting a rig in which the principal sails are set on gaffs, stags, or masts, on the centre line of the vessel.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="uUma2O8HRP">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq535"> Also, <strong class="vs">all fore-and-aft</strong>. from stem to stern.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fore-and-after
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027887"><header class="entryHeader"><span class="hw">fore-and-after</span></header><div>/fɔr-ən-ˈaftə/ (<em>say</em> fawr-uhn-'ahftuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">a vessel with fore-and-aft sails, as a schooner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fun and games
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042839"><header class="entryHeader"><span class="hw">fun and games</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> inconsequential activity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> amatory play.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq175"> (<em>ironic</em>) problems and difficulties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funk art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028985"><header class="entryHeader"><span class="hw">funk art</span></header><div>/fʌnk ˈat/ (<em>say</em> funk 'aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">a style of art originating on the west coast of America which reacted against the more rigid New York style of abstract expressionism, and sought freer, more human forms of expression; a regional variant of pop art.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuzzy wuzzy angel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029105"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuzzy wuzzy angel</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq712">any indigenous person of PNG who helped the Australians, especially the wounded, during World War II.</span></div><div class="etym"> [extension of <a data-mq-recid="bigmac000029104" href="entry://fuzzy%20wuzzy%23bigmac000029104"><span class="smallcaps">fuzzy wuzzy</span></a>, used by Australian troops in World War II] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Although the term <em>fuzzy wuzzy</em> is generally derogatory and racist, in this case the name was used with affection and respect.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gala apple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac239300841"><header class="entryHeader"><span class="hw">gala apple</span></header><div>/ˈgalə æpəl/ (<em>say</em> 'gahluh apuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">a variety of apple developed in NZ, with a yellow-red skin and mild flavour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gallic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029275"><header class="entryHeader"><span class="hw">gallic acid</span></header><div>/gælɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> galik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">a complex phenolic acid, C<sub>6</sub>H<sub>2</sub>(OH)<sub>3</sub>CO<sub>2</sub>H, a white or yellowish crystalline powder found in nut-galls, mangoes, and other plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gallium arsenide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029290"><header class="entryHeader"><span class="hw">gallium arsenide</span></header><div>/gæliəm ˈasənaɪd/ (<em>say</em> galeeuhm 'ahsuhnuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">a gallium compound, GaAs, used as an alternative semiconductor to silicon in supercomputers and other specialist applications because electrons can move through it five times faster than through silicon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamma-aminobutyric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac013262291"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamma-aminobutyric acid</span></header><div>/gæmə-əˌminoʊˌbjutɪrɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> gamuh-uh.meenoh.byoohtirik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">an amino acid, C<sub>4</sub>H<sub>9</sub>NO<sub>2</sub>C<sub>4</sub>, that acts as an inhibitory neurotransmitter which regulates the transmission of nerve impulses in the central nervous system.</span></div> <em>Abbrev.</em>: GABA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
G and S
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac924344419"><header class="entryHeader"><span class="hw">G and S</span></header><div>/dʒi ən ˈɛs/ (<em>say</em> jee uhn 'es) <div class="def"><span id="mq810">Gilbert and Sullivan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas attack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029573"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas attack</span></header><div>/ˈgæs ətæk/ (<em>say</em> 'gas uhtak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">an attack in which asphyxiating or poisonous gases are employed, as by liberating the gases, and allowing the wind to carry the fumes, or by gas shells.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gatwick Airport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029690"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gatwick Airport</span></header><div>/gætwɪk ˈɛəpɔt/ (<em>say</em> gatwik 'airpawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">an airport in Surrey, England, serving London.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gay and Lesbian Mardi Gras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac380776144"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gay and Lesbian Mardi Gras</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">→ <a data-mq-recid="bigmac45091" href="entry://Sydney%20Gay%20and%20Lesbian%20Mardi%20Gras%23bigmac45091"><strong>Sydney Gay and Lesbian Mardi Gras</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gen alpha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac664812039"><header class="entryHeader"><span class="hw">gen alpha</span></header><div>/dʒɛn ˈælfə/ (<em>say</em> jen 'alfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">→ <a data-mq-recid="bigmac185109313" href="entry://generation%20alpha%23bigmac185109313"><strong>generation alpha</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
General Agreement on Tariffs and Trade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093552"><header class="entryHeader"><span class="hw">General Agreement on Tariffs and Trade</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">→ <a data-mq-recid="bigmac000093574" href="entry://GATT%23bigmac000093574"><strong>GATT</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
general AI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac761183802"><header class="entryHeader"><span class="hw">general AI</span></header><div>/ˈdʒɛnrəl eɪ aɪ/ (<em>say</em> 'jenruhl ay uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">→ <a data-mq-recid="bigmac582106364" href="entry://artificial%20general%20intelligence%23bigmac582106364"><strong>artificial general intelligence</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">general artificial intelligence</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
General American
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401018578"><header class="entryHeader"><span class="hw">General American</span></header><div>/dʒɛnrəl əˈmɛrɪkən/ (<em>say</em> jenruhl uh'merikuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">→ <a data-mq-recid="bigmac956858227" href="entry://American%20English%23bigmac956858227"><strong>American English</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac956858227" href="entry://American%20English%23mq413">3</a>).</span></div><div class="etym"> [coined by US linguist George P Krapp, 1872–1934, in <em>The English Language in America</em> (1925)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
general anaesthesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac268025038"><header class="entryHeader"><span class="hw">general anaesthesia</span></header><div>/dʒɛnrəl ænəsˈθiʒə/ (<em>say</em> jenruhl anuhs'theezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> drug-induced insensibility to pain and other sensation throughout the whole body, involving a state of unconsciousness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> the administration of a drug to produce this effect.</span></div> Also, <strong class="vs">general anesthesia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
general anaesthetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029848"><header class="entryHeader"><span class="hw">general anaesthetic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of general anaesthetic" src="word_pronunciations/10028.mp3"></audio></span>/dʒɛnrəl ænəsˈθɛtɪk/ (<em>say</em> jenruhl anuhs'thetik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> a substance which anaesthetises the entire body and produces loss of consciousness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq530"> the procedure for this.</span></div> Also, <strong class="vs">general anesthetic</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
General Assembly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029849"><header class="entryHeader"><span class="hw">General Assembly</span></header><div>/dʒɛnrəl əˈsɛmbli/ (<em>say</em> jenruhl uh'semblee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> one of the principal bodies within the United Nations, and the only one in which all members are represented.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq307"> the highest court or authority of the Presbyterian Church of each country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
General Australian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088668"><header class="entryHeader"><span class="hw">General Australian</span></header><div>/dʒɛnrəl əsˈtreɪljən/ (<em>say</em> jenruhl uhs'traylyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">that pronunciation of Australian English adopted by the majority of Australians.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000102078" href="entry://spectrum%20of%20Australian%20English%23bigmac000102078"><strong>spectrum of Australian English</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
general award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac419647216"><header class="entryHeader"><span class="hw">general award</span></header><div>/dʒɛnrəl əˈwɔd/ (<em>say</em> jenruhl uh'wawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">→ <a data-mq-recid="bigmac272577202" href="entry://common%20rule%20award%23bigmac272577202"><strong>common rule award</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
generation alpha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac185109313"><header class="entryHeader"><span class="hw">generation alpha</span></header><div>/dʒɛnəreɪʃən ˈælfə/ (<em>say</em> jenuhrayshuhn 'alfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">the generation growing up after 2010 when communications technology was focused on the smartphone, interactivity was assumed and social media gained great power alongside traditional media.</span></div> Also, <strong class="vs">gen alpha</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
generative AI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac114877032"><header class="entryHeader"><span class="hw">generative AI</span></header><div>/dʒɛnərətɪv eɪ ˈaɪ/ (<em>say</em> jenuhruhtiv ay 'uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">an artificial-intelligence application which is capable of producing new content, such as text, images, videos, etc., through the use of machine learning.</span></div> Also, <strong class="vs">generative artificial intelligence</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gentle Annie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088518"><header class="entryHeader"><span class="hw">gentle Annie</span></header><div>/dʒɛntl ˈæni/ (<em>say</em> jentl 'anee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> (<em>sometimes ironic</em>) </div><div class="def"><span id="mq479">a gently sloping hill.</span></div><div class="etym"> [originally a coachman’s term]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gentleman-at-arms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029943"><header class="entryHeader"><span class="hw">gentleman-at-arms</span></header><div>/ˌdʒɛntlmən-ət-ˈamz/ (<em>say</em> .jentlmuhn-uht-'ahmz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gentlemen-at-arms</strong>)</div><div class="def"><span id="mq624">one of a guard of forty gentlemen (def. <a data-mq-recid="bigmac000029942" href="entry://gentleman%23mq903">3</a>) with their officers who attend the British sovereign on state occasions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gentlemen's agreement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029947"><header class="entryHeader"><span class="hw">gentlemen’s agreement</span></header><div>/ˌdʒɛntlmənz əˈgrimənt/ (<em>say</em> .jentlmuhnz uh'greemuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">an agreement binding as a matter of honour alone, not enforceable at law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Geological and Mining Museum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029986"><header class="entryHeader"><span class="hw">Geological and Mining Museum</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">a museum established in Sydney in 1882, part of the NSW Department of Mines; houses collections of rocks, minerals, fossils and photographs of mines and sites.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
German South-West Africa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094282"><header class="entryHeader"><span class="hw">German South-West Africa</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092487" href="entry://Namibia%23bigmac000092487"><strong>Namibia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gerry and the Pacemakers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030102"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gerry and the Pacemakers</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gerry and the Pacemakers" src="word_pronunciations/12816.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛri/ (<em>say</em> 'jeree) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq071">British pop group formed in 1961, featuring lead singer Gerry Marsden (1942–2021).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get-at-able
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030121"><header class="entryHeader"><span class="hw">get-at-able</span></header><div>/gɛt-ˈæt-əbəl/ (<em>say</em> get-'at-uhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq548">able to be reached or attained; accessible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gettysburg Address
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030128"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gettysburg Address</span></header><div>/ˌgɛtizbɜg əˈdrɛs/ (<em>say</em> .geteezberg uh'dres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq206">the speech delivered by Abraham Lincoln, president of the US, at the dedication of the national cemetery at Gettysburg, in 1863.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get-up-and-go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030130"><header class="entryHeader"><span class="hw">get-up-and-go</span></header><div>/ˌgɛt-ʌp-ən-ˈgoʊ/ (<em>say</em> .get-up-uhn-'goh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">enthusiasm; energy; enterprise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giant anteater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030168"><header class="entryHeader"><span class="hw">giant anteater</span></header><div>/dʒaɪənt ˈæntitə/ (<em>say</em> juyuhnt 'anteetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">a large terrestrial tropical American edentate, the great anteater, <em>Myrmecophaga tridactyla</em>, subsisting on termites, ants, and other insects, and having powerful front claws, a long, tapering snout and extensile tongue, and a shaggy grey coat marked with a conspicuous black band.</span></div> Also, <strong class="vs">ant bear</strong>, <strong class="vs">great anteater</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gibberellic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030187"><header class="entryHeader"><span class="hw">gibberellic acid</span></header><div>/dʒɪbəˌrɛlɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> jibuh.relik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">a terpene hormone produced by the fungus <em>Gibberella fujikuroa</em>, C<sub>18</sub>H<sub>21</sub>O<sub>4</sub>.COOH; stimulates plant growth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gilbert and Sullivan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac421124118"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gilbert and Sullivan</span></header><div>/ˌgɪlbət ən ˈsʌləvən/ (<em>say</em> .gilbuht uhn 'suluhvuhn) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">the English librettist William Gilbert and the English composer Arthur Sullivan who from 1871 to 1896 collaborated to create comic operettas; noted works include <em>HMS Pinafore</em> (1878), <em>The Pirates of Penzance</em> (1879), and <em>The Mikado</em> (1885).</span></div> <em>Abbrev.</em>: G and S</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ginger ale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030291"><header class="entryHeader"><span class="hw">ginger ale<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ginger ale" src="word_pronunciations/10143.mp3"></audio></span>/dʒɪndʒər ˈeɪl/ (<em>say</em> jinjuhr 'ayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">a soft drink, flavoured with ginger, used for mixing with spirits, especially brandy.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac748431454"><header class="entryHeader"><span class="hw">ginger ale<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ginger ale" src="word_pronunciations/10143.mp3"></audio></span>/dʒɪndʒər ˈeɪl/ (<em>say</em> jinjuhr 'ayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq145">→ <a data-mq-recid="bigmac000098515" href="entry://bail%23bigmac000098515"><strong>bail<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glacial acetic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030379"><header class="entryHeader"><span class="hw">glacial acetic acid</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">pure acetic acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gladys Knight and the Pips
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030405"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gladys Knight and the Pips</span></header><div>/ˌglædəs ˈnaɪt/ (<em>say</em> .gladuhs 'nuyt) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">US rhythm and blues group, formed in 1952.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028409"><header class="entryHeader"><span class="hw">free association</span></header><div>/fri əsoʊsiˈeɪʃən/ (<em>say</em> free uhsohsee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> the first association called forth by each of a series of stimulus words.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq093"> a train of thought elicited in response to a single word.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freedom of action
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000320"><header class="entryHeader"><span class="hw">freedom of action</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">the right to act in pursuit of one’s own interests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free-for-all
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028430"><header class="entryHeader"><span class="hw">free-for-all</span></header><div>/fri-fər-ˈɔl/ (<em>say</em> free-fuhr-'awl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq508"> Also, <strong class="vs">free fight</strong>. a fight, game, contest, etc., open to everyone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> a brawl.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq263"> any event which becomes chaotic, usually as a result of the number of people involved.</span></div><div class="etym"> [US (1880s) a horserace in which any horse could compete]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free-to-air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105141"><header class="entryHeader"><span class="hw">free-to-air</span></header><div>/fri-tu-ˈɛə/ (<em>say</em> free-tooh-'air) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq838">(of television) supplied at no cost to the consumer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French Academy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028503"><header class="entryHeader"><span class="hw">French Academy</span></header><div>/frɛntʃ əˈkædəmi/ (<em>say</em> french uh'kaduhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">an association of 40 scholars and members of the literary profession, formally established in 1635 by Cardinal Richelieu and devoted chiefly to preserving the purity of the French language and establishing standards of correct usage.</span></div> French, <strong>Académie Française</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French and Indian War
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028504"><header class="entryHeader"><span class="hw">French and Indian War</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">the war between France and England in America, 1754–60, in which the French were aided by Indian allies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French North Africa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028533"><header class="entryHeader"><span class="hw">French North Africa</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">the former French colonies of Algeria, French Morocco and Tunisia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French West Africa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac969621320"><header class="entryHeader"><span class="hw">French West Africa</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a former federation of eight French overseas territories in western Africa: Dahomey (now Benin), French Guinea (now Guinea), French Sudan (now Mali), Côte d’Ivoire, Mauritania, Niger, Senegal, Dakar, and Upper Volta (now Burkina Faso).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fresh air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac896545410"><header class="entryHeader"><span class="hw">fresh air</span></header><div>/frɛʃ ˈɛə/ (<em>say</em> fresh 'air) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">the air outside, considered to be more invigorating and refreshing than the air inside a building, vehicle, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fresh-air shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac442124844"><header class="entryHeader"><span class="hw">fresh-air shot</span></header><div>/frɛʃ-ˈɛə ʃɒt/ (<em>say</em> fresh-'air shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">→ <a data-mq-recid="bigmac967599737" href="entry://air%20shot%23bigmac967599737"><strong>air shot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frog and toad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028695"><header class="entryHeader"><span class="hw">frog and toad</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq448">a road.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuck-all
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100814"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuck-all</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fuck-all" src="word_pronunciations/09744.mp3"></audio></span>/fʌk-ˈɔl/ (<em>say</em> fuk-'awl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fuck-all" src="word_pronunciations/09743.mp3"></audio></span>/ˈfʌk-ɔl/ (<em>say</em> 'fuk-awl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq695">very little, nothing: <em class="example">they’ve done fuck-all all day.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fuerte avocado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac765494402"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fuerte avocado</span></header><div>/ˈfwɛəteɪ ævəkadoʊ/ (<em>say</em> 'fwairtay avuhkahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">an avocado, <em>Persea americana</em>, with a smooth green skin and creamy, pale-green flesh.</span></div><div class="etym"> [named after (<em>El</em>)<em> Fuerte</em>, a city in Mexico]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuji apple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac829933494"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuji apple</span></header><div>/ˈfudʒi æpəl/ (<em>say</em> 'foohjee apuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">a variety of apple developed in Japan, with sweet, juicy, crisp flesh and red skin.</span></div><div class="etym"> [part translation of Japanese <em>fuji ringo</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000028848" href="entry://Fuji%23bigmac000028848"><span class="smallcaps">Fuji</span></a> + <em>ringo</em> apple]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028864"><header class="entryHeader"><span class="hw">full age</span></header><div>/fʊl ˈeɪdʒ/ (<em>say</em> fool 'ayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq959">the age at which one becomes an adult, in Australia the age of 18; legal majority.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fulminic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028919"><header class="entryHeader"><span class="hw">fulminic acid</span></header><div>/fʊlˌmɪnɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> fool.minik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">an acid, HONC, an isomer of cyanic acid, found only in its salts, the fulminates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fumaric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028922"><header class="entryHeader"><span class="hw">fumaric acid</span></header><div>/fjuˌmærɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> fyooh.marik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">an acid, trans-butenedioic acid, HOOCCH=CHCOOH, isomeric with maleic acid, occurring in small amounts in almost all living cells as a component of the citric acid cycle and in greater amounts in several plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuming sulphuric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028931"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuming sulphuric acid</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">a solution of sulphur trioxide in sulphuric acid, H<sub>2</sub>S<sub>2</sub>O<sub>7</sub>, forming crystals below 35°C; oleum; pyrosulphuric acid; disulphuric acid.</span></div> Also, <strong class="vs">fuming sulfuric acid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gog and Magog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030783"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gog and Magog</span></header><div>/gɒg ən ˈmeɪgɒg/ (<em>say</em> gog uhn 'maygog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq681"> <em class="label">Old Testament</em> a warlike prince and the country from which he comes to fight with Israel. Ezekiel 38.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq879"> <em class="label">New Testament</em> two kings, agents of Satan, who are to be destroyed by God. Revelation 20:8–10.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
going-away outfit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030793"><header class="entryHeader"><span class="hw">going-away outfit</span></header><div>/ˌgoʊɪŋ-əˈweɪ ˌaʊtfɪt/ (<em>say</em> .gohing-uh'way .owtfit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">clothing customarily worn by a bride when leaving on her honeymoon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030809"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden age</span></header><div>/goʊldən ˈeɪdʒ/ (<em>say</em> gohlduhn 'ayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> <em class="label">Classical Mythology</em> the first and best age of the world, when humankind lived in innocence and happiness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq307"> the most flourishing period in the history of a nation, literature, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden ale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac642739650"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden ale</span></header><div>/goʊldən ˈeɪl/ (<em>say</em> gohlduhn 'ayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">a premium ale which is typically lighter in colour than the standard ale, has the flavour of hops, and a slight bitterness in the finish.</span></div> Also, <strong class="vs">blonde ale</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden arches
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac575761580"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden arches</span></header><div>/goʊldən ˈatʃəz/ (<em>say</em> gohlduhn 'ahchuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq788">an outlet of the family restaurant chain McDonald’s.</span></div><div class="etym"> [from the shape and colour of the large capital M signs that appear at the entrance to McDonald’s outlets]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden aster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030810"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden aster</span></header><div>/goʊldən ˈæstə/ (<em>say</em> gohlduhn 'astuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">any plant of a North American genus, <em>Chrysopsis</em>, of aster-like species with bright golden-yellow flowers, especially a wildflower species, <em>C. mariana</em>, abundant in the eastern US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Golden Globe Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac205830492"><header class="entryHeader"><span class="hw">Golden Globe Award</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">one of a set of annual film and television awards made in the US by the Hollywood Foreign Press Association (HFPA); established 1943.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Golden Guitar Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac519449611"><header class="entryHeader"><span class="hw">Golden Guitar Award</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">one of a set of annual country music awards made in Australia by the Country Music Association of Australia (CMAA), known officially as the Country Music Awards of Australia; established 1973.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Golden Raspberry Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac280884835"><header class="entryHeader"><span class="hw">Golden Raspberry Award</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">one of a set of nominal annual awards in filmmaking, awarded for the worst performance, direction, writing, etc.; established 1980.</span></div> Also, <strong class="vs">Razzie</strong>. <div class="etym">[play on <a data-mq-recid="bigmac000090240" href="entry://raspberry%23bigmac000090240"><span class="smallcaps">raspberry<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gold open access
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac299487437"><header class="entryHeader"><span class="hw">gold open access</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">open access to journal articles for which an article-processing charge is incurred by the author, their institution, or other funders.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac420276937" href="entry://green%20open%20access%23bigmac420276937"><strong>green open access</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goldsbrough, Mort and Co.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095037"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goldsbrough, Mort and Co.</span></header><div>/goʊldsbrə ˈmɔt/ (<em>say</em> gohldsbruh 'mawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">an Australian wool company founded in 1881 by Richard Goldsbrough; became part of Elder Smith Goldsbrough Mort in 1962.</span></div> Formerly (1881–88), <strong>R. Goldsbrough and Co.</strong> See <a data-mq-recid="bigmac629013553" href="entry://Foster%27s%20Brewing%20Group%23bigmac629013553"><strong>Foster’s Brewing Group</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Góngora y Argote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030929"><header class="entryHeader"><span class="hw">Góngora y Argote</span></header><div>/ˈgɒngɔrə i agoʊteɪ/ (<em>say</em> 'gongawruh ee ahgohtay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Luis de</strong> /luis deɪ/ (<em>say</em> lwees duh), </div><div class="def"><span id="mq700">1561–1627, Spanish lyric poet; his work noted for its richness of vocabulary, classical allusions and imagery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good afternoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090599"><header class="entryHeader"><span class="hw">good afternoon</span></header><div>/gʊd aftəˈnun/ (<em>say</em> good ahftuh'noohn) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq674">(a conventional expression used at a meeting or parting during the afternoon.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goods and services tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088363"><header class="entryHeader"><span class="hw">goods and services tax</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq709"> an indirect tax, usually imposed on the consumption of goods and services and most often calculated on the value that is added at each stage of the manufacturing and distribution process.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> a collection of ad valorem taxes on a broad variety of subject matters, including goods, services and real property.</span></div> <em>Abbrev.</em>: GST Also, <strong class="vs">value added tax</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gorno-Altai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac94498"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gorno-Altai</span></header><div>/ˌgɔnoʊ-ælˈtaɪ/ (<em>say</em> .gawnoh-al'tuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">former name of <a data-mq-recid="bigmac000094497" href="entry://Altai%23bigmac000094497"><strong>Altai</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Gorno-Altay</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gothic arch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031082"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gothic arch</span></header><div>/gɒθɪk ˈatʃ/ (<em>say</em> gothik 'ahch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">→ <a data-mq-recid="bigmac000095974" href="entry://lancet%20arch%23bigmac000095974"><strong>lancet arch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gouled Aptidon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095978"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gouled Aptidon</span></header><div>/ˌgulɛd ˈæptədɒn/ (<em>say</em> .goohled 'aptuhdon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hassan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq751">1916–2006, Djibouti politician and army commander; first president of Djibouti after independence; president 1977–99.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grab-all
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031148"><header class="entryHeader"><span class="hw">grab-all</span></header><div>/ˈgræb-ɔl/ (<em>say</em> 'grab-awl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">a set net used for fishing near the shore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grace after meals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac970699173"><header class="entryHeader"><span class="hw">grace after meals</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">a short prayer (<a data-mq-recid="bigmac000101125" href="entry://grace%23bigmac000101125">grace</a> def. <a data-mq-recid="bigmac000101125" href="entry://grace%23mq961">11</a>) said after a meal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Glen Albyn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030485"><header class="entryHeader"><span class="hw">Glen Albyn</span></header><div>/glɛn ˈælbən/ (<em>say</em> glen 'albuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">→ <a data-mq-recid="bigmac000031499" href="entry://Great%20Glen%23bigmac000031499"><strong>Great Glen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gleneagles Agreement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094980"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gleneagles Agreement</span></header><div>/glɛnˈigəlz əˌgrimənt/ (<em>say</em> glen'eeguhlz uh.greemuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a Commonwealth of Nations agreement signed in 1977 at Gleneagles, Scotland, opposing sporting links with South Africa because of its then apartheid policy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
globe amaranth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030518"><header class="entryHeader"><span class="hw">globe amaranth</span></header><div>/gloʊb ˈæmərənθ/ (<em>say</em> glohb 'amuhruhnth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">→ <a data-mq-recid="bigmac000005070" href="entry://bachelor%27s%20button%23bigmac000005070"><strong>bachelor’s button</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000005070" href="entry://bachelor%27s%20button%23mq079">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
globe artichoke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030519"><header class="entryHeader"><span class="hw">globe artichoke</span></header><div>/gloʊb ˈatətʃoʊk/ (<em>say</em> glohb 'ahtuhchohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">a type of artichoke, <em>Cynara scolymus</em>, widely cultivated for food.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gloom-and-doom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030543"><header class="entryHeader"><span class="hw">gloom-and-doom</span></header><div>/ˈglum-ən-dum/ (<em>say</em> 'gloohm-uhn-doohm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq478">of an exaggeratedly pessimistic nature.</span></div> Also, <strong class="vs">gloom and doom</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glucuronic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030599"><header class="entryHeader"><span class="hw">glucuronic acid</span></header><div>/glukjuˌrɒnɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> gloohkyooh.ronik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">a sugar acid related to glucose, C<sub>5</sub>H<sub>9</sub>O<sub>5</sub> COOH, present in plant and bacterial gums, often conjugated with compounds foreign to the body, such as drugs, to make them soluble for excretory purposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glutamic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030614"><header class="entryHeader"><span class="hw">glutamic acid</span></header><div>/gluˌtæmɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> glooh.tamik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">an amino acid, HOOC.CH<sub>2</sub>.CH<sub>2</sub>.CH(NH<sub>3</sub><sup>+</sup>)COO<sup>-</sup>, occurring in proteins, which plays an important part in the nitrogen metabolism of plants and animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glyceric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030630"><header class="entryHeader"><span class="hw">glyceric acid</span></header><div>/glɪˌsɛrɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> gli.serik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">a colourless, syrupy fluid, CH<sub>2</sub>OHCHOHCOOH, produced by oxidation of glycerol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glycocholic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030637"><header class="entryHeader"><span class="hw">glycocholic acid</span></header><div>/ˌglaɪkəkɒlɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .gluykuhkolik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">a bile acid, C<sub>26</sub>H<sub>43</sub>NO<sub>6</sub>, which on hydrolysis yields glycine and cholic acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glycogenic amino acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030640"><header class="entryHeader"><span class="hw">glycogenic amino acid</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">any of various amino acids whose carbon skeletons are metabolised to intermediates in glucose and glycogen synthesis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go-ahead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001778"><header class="entryHeader"><span class="hw">go-ahead</span><z><span target_id="GjfgoYpfSc">adj.</span><span target_id="7BqiDCSuNW">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of go-ahead" src="word_pronunciations/10262.mp3"></audio></span>/ˈgoʊ-əhɛd/ (<em>say</em> 'goh-uhhed) <div abbr="adj." class="chunk" id="GjfgoYpfSc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> going forward; advancing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq684"> progressive; active; enterprising.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7BqiDCSuNW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq591"> permission to proceed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102346" href="entry://go%23bigmac000102346"><span class="smallcaps">go<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088539" href="entry://ahead%23bigmac000088539"><span class="smallcaps">ahead</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000001778" href="#mq684">2</a> US colloquial (1830s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goal area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030694"><header class="entryHeader"><span class="hw">goal area</span></header><div>/ˈgoʊl ɛəriə/ (<em>say</em> 'gohl airreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> <em class="label">Soccer</em> a rectangular space in front of each goal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq216"> <em class="label">Hockey</em> a semicircular space in front of each goal. A goal is discounted unless the shot is made within the goal area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goat-and-galah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac772068926"><header class="entryHeader"><span class="hw">goat-and-galah</span></header><div>/goʊt-ən-gəˈla/ (<em>say</em> goht-uhn-guh'lah) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq395">(of a country town or hotel) small and lacking in services.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goat antelope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030709"><header class="entryHeader"><span class="hw">goat antelope</span></header><div>/goʊt ˈæntəloʊp/ (<em>say</em> goht 'antuhlohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> a goat-like antelope of the genus <em>Naemorhedus</em>, as the goral, <em>N. goral</em>, or <em>N. crispus</em> of Japan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq780"> any antelope of the tribe Rupicaprini, a subdivision of the sheep and goat family, and including the chamois, goral, serow, and Rocky Mountain goat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go-away money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac14922254"><header class="entryHeader"><span class="hw">go-away money</span></header><div>/goʊ-əˈweɪ mʌni/ (<em>say</em> goh-uh'way munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq618">a financial settlement made by an employer to an employee who has been dismissed to persuade them not to pursue claims of unfair dismissal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
God almighty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030736"><header class="entryHeader"><span class="hw">God almighty</span></header><div>/gɒd ɔlˈmaɪti/ (<em>say</em> god awl'muytee) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq513">(an expression of surprise or anger.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
God-almighty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030737"><header class="entryHeader"><span class="hw">God-almighty</span></header><div>/gɒd-ɔlˈmaɪti/ (<em>say</em> god-awl'muytee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq722">extremely; with absurd exaggeration: <em class="example">don’t be so God-almighty pleased with yourself.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
god-awful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030740"><header class="entryHeader"><span class="hw">god-awful</span></header><div>/ˈgɒd-ɔfəl/ (<em>say</em> 'god-awfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq943">terrible; appalling.</span></div> Also, <strong class="vs">God-awful</strong>, <strong class="vs">godawful</strong>. <div class="etym">[US slang (1880s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
God's acre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030763"><header class="entryHeader"><span class="hw">God’s acre</span></header><div>/gɒdz ˈeɪkə/ (<em>say</em> godz 'aykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">a burial ground; cemetery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Godwin Austen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030773"><header class="entryHeader"><span class="hw">Godwin Austen</span></header><div>/gɒdwən ˈɒstn/ (<em>say</em> godwuhn 'ostn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">→ <a data-mq-recid="bigmac000040728" href="entry://K2%23bigmac000040728"><strong>K2</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grace-and-favour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031161"><header class="entryHeader"><span class="hw">grace-and-favour</span></header><div>/ˈgreɪs-ən-ˌfeɪvə/ (<em>say</em> 'grays-uhn-.fayvuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq815">granted by the sovereign as a mark of gratitude: <em class="example asterisk">* <em>her grace-and-favour apartment at the palace.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">grace-and-favor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graffiti art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031192"><header class="entryHeader"><span class="hw">graffiti art</span></header><div>/grəˈfiti at/ (<em>say</em> gruh'feetee aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">a popular art form, usually produced as a mural, which adopts a graffiti style.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Graian Alps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031204"><header class="entryHeader"><span class="hw">Graian Alps</span></header><div>/ˌgreɪən ˈælps/ (<em>say</em> .grayuhn 'alps), /ˌgraɪ-/ (<em>say</em> .gruy-) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">the northern part of the western Alps on the French-Italian border. Highest peak, Gran Paradiso, 4061 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grain alcohol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090976"><header class="entryHeader"><span class="hw">grain alcohol</span></header><div>/ˈgreɪn ˌælkəhɒl/ (<em>say</em> 'grayn .alkuhhol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">alcohol made from grain; ethyl alcohol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gram atom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031219"><header class="entryHeader"><span class="hw">gram atom</span></header><div>/ˈgræm ætəm/ (<em>say</em> 'gram atuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq098">that quantity of an element whose weight in grams is numerically equal to the atomic weight of the element; now replaced by the mole.</span></div> Also, <strong class="vs">gram atomic weight</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grand-aunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031254"><header class="entryHeader"><span class="hw">grand-aunt</span></header><div>/ˈgrænd-ant/ (<em>say</em> 'grand-ahnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">→ <a data-mq-recid="bigmac000031473" href="entry://great-aunt%23bigmac000031473"><strong>great-aunt</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graphic arts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031349"><header class="entryHeader"><span class="hw">graphic arts</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of graphic arts" src="word_pronunciations/10455.mp3"></audio></span>/græfɪk ˈats/ (<em>say</em> grafik 'ahts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">drawing, engraving, etching, and other arts involving the use of lines, strokes, colour, etc., to express or convey ideas on flat surfaces, used especially in illustration and advertising.</span></div> <div class="deriv">–<strong>graphic artist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gray on a tray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac202827045"><header class="entryHeader"><span class="hw">gray on a tray</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">grays on trays</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq442">→ <a data-mq-recid="bigmac735835225" href="entry://grey%20on%20a%20tray%23bigmac735835225"><strong>grey on a tray</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grazier's alert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031455"><header class="entryHeader"><span class="hw">grazier’s alert</span></header><div>/greɪziəz əˈlɜt/ (<em>say</em> grayzeeuhz uh'lert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">a cold-weather warning issued by the weather bureau to graziers, especially in the lambing season.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grease and oil change
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac567500448"><header class="entryHeader"><span class="hw">grease and oil change</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> <em class="label">Motor Vehicles</em> a routine maintenance operation in which the engine oil is changed and parts are greased.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) a surgical operation or other procedure or designed to improve one’s physical health, especially in relation to the circulatory system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Anabranch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096741"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Anabranch</span></header><div>/greɪt ˈænəbræntʃ/ (<em>say</em> grayt 'anuhbranch), /-brantʃ/ (<em>say</em> -brahnch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">the branch of the Darling which leaves the river near Menindee in NSW flowing south to join the Murray below the junction of the Murray and Darling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
great anteater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac921295951"><header class="entryHeader"><span class="hw">great anteater</span></header><div>/greɪt ˈæntitə/ (<em>say</em> grayt 'anteetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">→ <a data-mq-recid="bigmac000030168" href="entry://giant%20anteater%23bigmac000030168"><strong>giant anteater</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
great ape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031471"><header class="entryHeader"><span class="hw">great ape</span></header><div>/greɪt ˈeɪp/ (<em>say</em> grayt 'ayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> any extant member of the family Hominidae, comprising the orangutans, gorillas, chimpanzees, bonobos, and humans.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq369"> (formerly) any extant non-human member of family Hominidae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Artesian Basin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096742"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Artesian Basin</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">a large artesian water-bearing basin underlying one fifth of the area of Australia; including about two-thirds of Qld, and parts (in decreasing order of magnitude) of SA, NSW and the NT; one of the world’s largest. 1 735 300 km<sup>2</sup>.</span></div> <div class="backshade">The vast aquifer of the <strong>Great Artesian Basin</strong> consists of layers of permeable sandstone containing water under pressure confined between layers of impermeable rocks. Rainfall enters the Basin through sandstone outcrops, mainly along its elevated eastern rim on the western foothills of the Great Dividing Range in Qld, and moves through the sandstone in a westward direction at a rate of between one and five metres per year; it is discharged naturally through mound springs in the western and south-western margins of the Basin. Bores sunk in the 1880s allowed the pastoral industry to spread into the low rainfall regions of central and western Qld. The discharge of water through free-flowing bores peaked at 2000 megalitres a day in 1915, but as more bores were sunk the lowered water levels in the aquifers reduced the pressure forcing the water to the surface. Today, most bores require pumping equipment to bring the water to the surface and outflow from the Basin has dropped to 1500 megalitres a day. The Basin provides a reliable water supply for livestock, town use and industrial and mining enterprises; sodium levels make it generally unsuitable for agriculture. Measures taken to ensure its long-term sustainability include capping free-flowing bores and replacing open bore drains with pipes, tanks and troughs to prevent wastage through evaporation.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
great auk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031472"><header class="entryHeader"><span class="hw">great auk</span></header><div>/greɪt ˈɔk/ (<em>say</em> grayt 'awk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">a large, flightless seabird, <em>Pinguinus impennis</em>, formerly abundant on the coasts of the northern Atlantic, but now extinct; garefowl.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
great-aunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031473"><header class="entryHeader"><span class="hw">great-aunt</span></header><div>/ˈgreɪt-ant/ (<em>say</em> 'grayt-ahnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">an aunt of one’s father or mother.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Australian Bight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096743"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Australian Bight</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">the widest inlet on the Australian coastline including large sections of the coast of SA and WA along the Southern Ocean; stretches from Cape Pasley, WA to the southern tip of the Eyre Peninsula in SA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greater Antilles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac38235262"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greater Antilles</span></header><div>/greɪtər ænˈtɪliz/ (<em>say</em> graytuhr an'tileez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000003009" href="entry://Antilles%23bigmac000003009"><strong>Antilles</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greater Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac491133380"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greater Australia</span></header><div>/greɪtə əsˈtreɪljə/ (<em>say</em> graytuh uhs'traylyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">a single continental plate which separated from Gondwanaland 60 million years ago, on which today are mainland Australia, Tasmania, and New Guinea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031557"><header class="entryHeader"><span class="hw">green acid</span></header><div>/grin ˈæsəd/ (<em>say</em> green 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">one of a number of mixtures of sulphonic acids used in the manufacture of detergents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green algae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031558"><header class="entryHeader"><span class="hw">green algae</span></header><div>/grin ˈældʒi/ (<em>say</em> green 'aljee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">algae belonging to the division Chlorophyta, grass-green in colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green and gold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031559"><header class="entryHeader"><span class="hw">green and gold</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">the Australian national sports uniform colours: <em class="example asterisk">* <em>Keneally said this week he would trade his literary talent for the chance to wear the green and gold against the Poms.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sunday tasmanian</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green and golden bell frog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac886684672"><header class="entryHeader"><span class="hw">green and golden bell frog</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">a species of bell frog, <em>Litoria aurea</em>, olive to emerald green with irregular blotches of brown or gold, with a call that resembles a revving motorbike; distributed throughout eastern and south-eastern Australia.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac80506045" href="entry://motorbike%20frog%23bigmac80506045"><strong>motorbike frog</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac778628587"><header class="entryHeader"><span class="hw">green ant</span></header><div>/ˈgrin ænt/ (<em>say</em> 'green ant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq340"> the small aggressive green-coloured ant, <em>Oecophylla smaragdina</em>, of northern Australia which generally lives in colonies in the leaves of trees; weaver ant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq064"> → <a data-mq-recid="bigmac225964618" href="entry://green-head%20ant%23bigmac225964618"><strong>green-head ant</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">green tree-ant</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greenfields agreement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac968320644"><header class="entryHeader"><span class="hw">greenfields agreement</span></header><div>/grinfildz əˈgrimənt/ (<em>say</em> greenfeeldz uh'greemuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">an agreement on terms and conditions for future employees of a new business or commercial venture, set before there are any employees with whom to negotiate.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac557557021" href="entry://employer%20greenfields%20agreement%23bigmac557557021"><strong>employer greenfields agreement</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac396019314" href="entry://union%20greenfields%20agreement%23bigmac396019314"><strong>union greenfields agreement</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green-head ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225964618"><header class="entryHeader"><span class="hw">green-head ant</span></header><div>/grin-hɛd ˈænt/ (<em>say</em> green-hed 'ant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">a metallic-green ant, <em>Rhytidoponera metallica</em>, which builds nests underground, found throughout Australia but particularly in urban areas; the venom injected by its bite causes a sharp stinging sensation.</span></div> Also, <strong class="vs">green ant</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green open access
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac420276937"><header class="entryHeader"><span class="hw">green open access</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">open access provided through making an earlier version of published research available for free public use in an institutional repository, personal website, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac299487437" href="entry://gold%20open%20access%23bigmac299487437"><strong>gold open access</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Green Room Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac331809088"><header class="entryHeader"><span class="hw">Green Room Award</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">one of a set of annual awards for excellence in the performing arts in Melbourne, presented since 1983 by the Green Room Association; began in 1982 to encourage and promote the performing arts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green tide algae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac364787902"><header class="entryHeader"><span class="hw">green tide algae</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq37">fast-growing algae which flourish in eutrophic environments.</span></div> <div class="backshade"><strong>Green tide algae</strong> is a type of algae that can grow in large quantities in nutrient-rich environments. The algae are from various genera including <em>Ulva</em>, <em>Enteromorpha</em> and <em>Cladophora</em> and are found worldwide in temperate waters. These forms of algae are of interest in terms of their application in bioremediation in pond-based aquaculture.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey-A
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142809090"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey-A</span><z><span target_id="y30tQ6jJ2Q">n.</span><span target_id="gcUQ5xSWcp">adj.</span></z></header><div>/greɪ-ˈeɪ/ (<em>say</em> gray-'ay) <div abbr="n." class="chunk" id="y30tQ6jJ2Q"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> a person who only rarely experiences or desires sexual or romantic attraction.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gcUQ5xSWcp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq270"> of or relating to such a person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000031686" href="entry://grey%20area%23bigmac000031686"><span class="smallcaps">grey (area)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004039" href="entry://asexual%23bigmac000004039"><span class="smallcaps">a(sexual)</span></a> or <a data-mq-recid="bigmac009215549" href="entry://aromantic%23bigmac009215549"><span class="smallcaps">a(romantic)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031686"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey area</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grey area" src="word_pronunciations/10539.mp3"></audio></span>/ˈgreɪ ɛəriə/ (<em>say</em> 'gray airreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq191"> an issue which is not clear-cut; a subject which is vague and ill-defined: <em class="example asterisk">* <em>The State Electoral Commission had created confusion and grey areas by saying it would accept ticks but not crosses on ballot papers</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq457"> the area midway between two extremes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey-aromantic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac202139663"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey-aromantic</span></header><div>/greɪ-eɪrəˈmæntɪk/ (<em>say</em> gray-ayruh'mantik) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq474">→ <a data-mq-recid="bigmac886970748" href="entry://grey-romantic%23bigmac886970748"><strong>grey-romantic</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>grey-aromantically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey-asexual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885333673"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey-asexual</span></header><div>/greɪ-eɪˈsɛkʃuəl/ (<em>say</em> gray-ay'sekshoohuhl) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq714">→ <a data-mq-recid="bigmac045387558" href="entry://greysexual%23bigmac045387558"><strong>greysexual</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000031686" href="entry://grey%20area%23bigmac000031686"><span class="smallcaps">grey (area)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004039" href="entry://asexual%23bigmac000004039"><span class="smallcaps">asexual</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>grey-asexuality</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>grey-asexually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey on a tray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac735835225"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey on a tray</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">greys on trays</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq545">a snowboarder of mature years.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">gray on a tray</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grid magnetic angle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031730"><header class="entryHeader"><span class="hw">grid magnetic angle</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">the angular difference in direction between grid north and magnetic north, measured east or west from grid north.</span></div> Also, <strong class="vs">grivation</strong>, <strong class="vs">grid variation</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grog artist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091495"><header class="entryHeader"><span class="hw">grog artist</span></header><div>/ˈgrɒg atəst/ (<em>say</em> 'grog ahtuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq145">a heavy drinker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac393729"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground art</span></header><div>/ˈgraʊnd at/ (<em>say</em> 'grownd aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq472"> artworks done on the ground, as pavement art or sand art.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq275"> a genre of Aboriginal art in which rocks are arranged on the earth in significant ways, as for a bora or corroboree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
group A strep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac362725286"><header class="entryHeader"><span class="hw">group A strep</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">→ <a data-mq-recid="bigmac263641279" href="entry://strep%20A%23bigmac263641279"><strong>strep A</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: GAS Also, <strong class="vs">Group A Strep</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grunge art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac976093263"><header class="entryHeader"><span class="hw">grunge art</span></header><div>/ˈgrʌndʒ at/ (<em>say</em> 'grunj aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">a style of art which is deliberately unsophisticated in form and materials, and provocative in attitude, in a manner similar to grunge music.</span></div> Also, <strong class="vs">grunge</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guangxi Zhuang Autonomous Region
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092093"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guangxi Zhuang Autonomous Region</span></header><div>/ˈgwʌŋʃi ˈdʒwʌŋ/ (<em>say</em> 'gwungshee 'jwung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">an administrative division of southern China. 220 400 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Nanning.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Kwangsi Chuang AR</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guanylic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031993"><header class="entryHeader"><span class="hw">guanylic acid</span></header><div>/gwaˌnɪlɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> gwah.nilik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">the monophosphate of guanosine, present in all living cells, mainly in combined form, as in ribonucleic acids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guardian angel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000347"><header class="entryHeader"><span class="hw">guardian angel</span></header><div>/gadiən ˈeɪndʒəl/ (<em>say</em> gahdeeuhn 'aynjuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq001"> (in some religious beliefs) an angel who has the particular care of an individual soul.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> a person who prevents one from making a mistake, incurring a mishap, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guides Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091030"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guides Australia</span></header><div>/gaɪdz əsˈtreɪljə/ (<em>say</em> guydz uhs'traylyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">an Australian organisation, affiliated to the London-based World Association of Girl Guides and Girl Scouts, set up in 1926 to coordinate the various Girl Guide groups that had developed in Australia since about 1912.</span></div> Formerly (until 1996), <strong>Girl Guide Association of Australia</strong>. See <a data-mq-recid="bigmac000094979" href="entry://Guide%23bigmac000094979"><strong>Guide</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guido d'Arezzo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081610"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guido d’Arezzo</span></header><div>/ˌgwidoʊ daˈrɛtsoʊ/ (<em>say</em> .gweedoh dah'retsoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">c.990–c.1050, Italian or French monk, reformer of musical notation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gum ammoniac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032128"><header class="entryHeader"><span class="hw">gum ammoniac</span></header><div>/gʌm əˈmoʊniæk/ (<em>say</em> gum uh'mohneeak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">a medicinal gum resin from the umbelliferous plant, <em>Dorema ammoniacum</em>, of Persia, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gum arabic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032129"><header class="entryHeader"><span class="hw">gum arabic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gum arabic" src="word_pronunciations/10675.mp3"></audio></span>/gʌm ˈærəbɪk/ (<em>say</em> gum 'aruhbik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">a gum obtained from <em>Senegalia senegal</em> and other species of acacia, used in making mucilage, ink, emulsifiers, etc.; acacia.</span></div> Also, <strong class="vs">gum acacia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gustavus Adolphus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032234"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gustavus Adolphus</span></header><div>/gʊsˌtavəs əˈdɒlfəs/ (<em>say</em> goos.tahvuhs uh'dolfuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">1594–1632, king of Sweden 1611–32.</span></div> Also, <strong class="vs">Gustavus II</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guts-ache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac768123548"><header class="entryHeader"><span class="hw">guts-ache</span></header><div>/ˈgʌts-eɪk/ (<em>say</em> 'guts-ayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a pain in the abdomen; colic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gutter of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac962508140"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gutter of Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq243">the Darling River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
h.a.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032337"><header class="entryHeader"><span class="hw">h.a.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq231">in the year.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>hōc annō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haas avocado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac553381032"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haas avocado</span></header><div>/ˈhas ævəkadoʊ/ (<em>say</em> 'hahs avuhkahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">→ <a data-mq-recid="bigmac108626166" href="entry://Hass%20avocado%23bigmac108626166"><strong>Hass avocado</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haidar Ali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032492"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haidar Ali</span></header><div>/ˌhaɪdə ˈali/ (<em>say</em> .huyduh 'ahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">→ <a data-mq-recid="bigmac000035632" href="entry://Hyder%20Ali%23bigmac000035632"><strong>Hyder Ali</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-adder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032578"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-adder</span></header><div>/ˈhaf-ædə/ (<em>say</em> 'hahf-aduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">a circuit in a computer which performs part of the function of adding two numbers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-a-dozen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032579"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-a-dozen</span><z><span target_id="N1piu8B2pO">adj.</span><span target_id="WLLVHHWtt3">pron.</span></z></header><div>/haf-ə-ˈdʌzən/ (<em>say</em> hahf-uh-'duzuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="N1piu8B2pO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq089"> six: <em class="example asterisk">* <em>The baby, who had cut half-a-dozen teeth without a murmur</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary leslie</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="WLLVHHWtt3">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq170"> six: <em class="example">I’ll have half-a-dozen please.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-and-half
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032580"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-and-half</span><z><span target_id="7YjiWF2Td5">adj.</span><span target_id="Bz6ag65BKq">adv.</span><span target_id="7zNShO2XdM">n.</span></z></header><div>/haf-ən-ˈhaf/ (<em>say</em> hahf-uhn-'hahf) <div abbr="adj." class="chunk" id="7YjiWF2Td5"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> half one thing and half another.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="Bz6ag65BKq">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq471"> in two equal portions.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7zNShO2XdM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq680"> a mixture of two things.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-axe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032581"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-axe</span></header><div>/ˈhaf-æks/ (<em>say</em> 'hahf-aks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq442">a young man.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ham-and-beef shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032714"><header class="entryHeader"><span class="hw">ham-and-beef shop</span></header><div>/hæm-ən-ˈbif ʃɒp/ (<em>say</em> ham-uhn-'beef shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolescent</em> </div><div class="def"><span id="mq650">a shop that sells cooked meats; delicatessen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ham, cheese and tomato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac917528004"><header class="entryHeader"><span class="hw">ham, cheese and tomato</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq492">→ <a data-mq-recid="bigmac000078007" href="entry://trifecta%23bigmac000078007"><strong>trifecta</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078007" href="entry://trifecta%23mq946">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hammer and sickle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088387"><header class="entryHeader"><span class="hw">hammer and sickle</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> an emblem consisting of a crossed hammer and sickle representing the industrial worker and the peasant; adopted as the emblem of the Soviet Union in 1923.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq063"> any similar emblem of communism outside the Soviet Union.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand, foot and mouth disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac046691847"><header class="entryHeader"><span class="hw">hand, foot and mouth disease</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">a usually mild viral illness caused by a coxsackie virus, causing blisters on the hands and feet, and in the mouth and groin.</span></div> <em>Abbrev.</em>: HFMD</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hidden agenda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034188"><header class="entryHeader"><span class="hw">hidden agenda</span></header><div>/hɪdn əˈdʒɛndə/ (<em>say</em> hidn uh'jenduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">a purpose which is not fully revealed but which is to be accomplished alongside or through the ostensible aims.</span></div><div class="etym"> [from the notion that one agenda is presented officially and openly to a meeting while the real purpose of the meeting is kept hidden]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hide-and-go-seek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac764940083"><header class="entryHeader"><span class="hw">hide-and-go-seek</span></header><div>/haɪd-n-goʊ-ˈsik/ (<em>say</em> huyd-n-goh-'seek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq117">→ <a data-mq-recid="bigmac000087175" href="entry://hide-and-seek%23bigmac000087175"><strong>hide-and-seek</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hide-and-seek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087175"><header class="entryHeader"><span class="hw">hide-and-seek</span></header><div>/ˈhaɪd-n-sik/ (<em>say</em> 'huyd-n-seek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">a children’s game in which some hide and others seek them.</span></div> Also, <strong class="vs">hidings</strong>; <em class="label">Especially Tasmania</em>, <strong class="vs">hide-and-go-seek</strong>; <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">SA and WA</em>, <strong class="vs">hidey</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high achiever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac187000382"><header class="entryHeader"><span class="hw">high achiever</span></header><div>/haɪ əˈtʃivə/ (<em>say</em> huy uh'cheevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">a person who is motivated to achieve better than the norm in whatever field they are in: <em class="example asterisk">* <em>As a person who considers himself a high achiever, I have great difficulty contemplating failure.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>high-achieving</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high altar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034227"><header class="entryHeader"><span class="hw">high altar</span></header><div>/haɪ ˈɔltə/ (<em>say</em> huy 'awltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">the main altar of a large church.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-growth area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034255"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-growth area</span></header><div>/haɪ-ˈgroʊθ ɛəriə/ (<em>say</em> huy-'grohth airreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">an urban or suburban developed area characterised by high growth in population and/or building activity, sometimes including commercial and industrial activity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
his-and-hers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac665239504"><header class="entryHeader"><span class="hw">his-and-hers</span></header><div>/hɪz-ən-ˈhɜz/ (<em>say</em> hiz-uhn-'herz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq618">specifically designed or presented in two forms, one for men and the other for women.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit-and-miss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034464"><header class="entryHeader"><span class="hw">hit-and-miss</span></header><div>/hɪt-n-ˈmɪs/ (<em>say</em> hit-n-'mis) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq370">haphazard; random.</span></div> Also, <strong class="vs">hit-or-miss</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit-and-miss brickwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034465"><header class="entryHeader"><span class="hw">hit-and-miss brickwork</span></header><div>/hɪt-n-ˌmɪs ˈbrɪkwɜk/ (<em>say</em> hit-n-.mis 'brikwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">stretcher bond laid with a gap of approximately 50 mm instead of a perpend, for ventilation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit-and-run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034466"><header class="entryHeader"><span class="hw">hit-and-run</span><z><span target_id="TYtXc7BgYu">adj.</span><span target_id="ERSPFMxoJp">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hit-and-run" src="word_pronunciations/11331.mp3"></audio></span>/hɪt-n-ˈrʌn/ (<em>say</em> hit-n-'run) <div abbr="adj." class="chunk" id="TYtXc7BgYu"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq114"> Also, <strong class="vs">hit-run</strong>. denoting or relating to the driver of a motor vehicle who leaves the scene of an accident in which they were involved without stopping to give assistance or fulfil any legal obligations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq630"> Also, <strong class="vs">hit-run</strong>. of or relating to such an accident.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq113"> (of an air raid) lasting only a short time and marked by a rapid withdrawal from the area of attack.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ERSPFMxoJp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq939"> <em class="label">Colloquial</em> a hit-and-run accident.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq749"> Also, <strong class="vs">nick-and-run</strong>, <strong class="vs">snick-and-run</strong>, <strong class="vs">tip-and-go</strong>, <strong class="vs">tippety cricket</strong>, <strong class="vs">tippy cricket</strong>; <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">Tasmania and WA</em>, <strong class="vs">tip-and-run</strong>; <em class="label">Especially Victoria</em>, <strong class="vs">tippety</strong>, <strong class="vs">tippety-run</strong>; <em class="label">Especially SA</em>, <strong class="vs">tippy-go</strong>; <em class="label">Especially SA and Qld</em>, <strong class="vs">tippy-go-run</strong>; <em class="label">NSW</em>, <em class="label">Qld</em>, <strong class="vs">tippy-runs</strong>; <em class="label">Qld</em>, <strong class="vs">tipsy</strong>. a form of cricket in which the person batting must run if they hit the ball.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hole-and-corner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034610"><header class="entryHeader"><span class="hw">hole-and-corner</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hole-and-corner" src="word_pronunciations/11382.mp3"></audio></span>/hoʊl-ən-ˈkɔnə/ (<em>say</em> hohl-uhn-'kawnuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq717">surreptitious; sneaky.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hole-and-corner man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac846712719"><header class="entryHeader"><span class="hw">hole-and-corner man</span></header><div>/hoʊl-ən-ˈkɔnə mæn/ (<em>say</em> hohl-uhn-'kawnuh man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq132">a person who avoids public scrutiny.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hole and Corner man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034611"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hole and Corner man</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a person who advocated severity in dealing with transported convicts and was opposed to the emancipists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holmes à Court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094393"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holmes à Court</span></header><div>/ˈhoʊmz ə kɔt/ (<em>say</em> 'hohmz uh kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> <strong>Janet Lee</strong>, born 1943, Australian business executive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq458"> her husband, (<strong>Michael</strong>)<strong> Robert Hamilton</strong>, 1937–90, Australian financier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holy Alliance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034687"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holy Alliance</span></header><div>/hoʊli əˈlaɪəns/ (<em>say</em> hohlee uh'luyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">a league formed by the principal sovereigns of Europe (without the pope and the rulers of Britain and Turkey) in 1815 after the fall of Napoleon, with the professed object of Christian brotherhood, but the practical object of repressing revolution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home aid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034717"><header class="entryHeader"><span class="hw">home aid</span></header><div>/hoʊm ˈeɪd/ (<em>say</em> hohm 'ayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">→ <a data-mq-recid="bigmac000021401" href="entry://domestic%20help%23bigmac000021401"><strong>domestic help</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home-and-away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac778397572"><header class="entryHeader"><span class="hw">home-and-away</span></header><div>/hoʊm-ən-əˈweɪ/ (<em>say</em> hohm-uhn-uh'way) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq707">of or relating to a round-robin sporting competition in which teams play games at their home ground and the opposition’s home ground over the course of the competition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home automation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac604262515"><header class="entryHeader"><span class="hw">home automation</span></header><div>/hoʊm ɔtəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> hohm awtuh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">the control of household routine operations and domestic appliances by digitally controlled systems.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home-ground advantage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac559565206"><header class="entryHeader"><span class="hw">home-ground advantage</span></header><div>/ˌhoʊm-graʊnd ədˈvæntədʒ/ (<em>say</em> .hohm-grownd uhd'vantuhj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">the advantage a team derives from playing on its home ground, as from familiarity with the field, extra support from the fans, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heir apparent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033601"><header class="entryHeader"><span class="hw">heir apparent</span></header><div>/ɛər əˈpærənt/ (<em>say</em> airr uh'paruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">heirs apparent</strong>)</div><div class="def"><span id="mq140">an heir whose right is indefeasible, provided they survive the ancestor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heir-at-law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033602"><header class="entryHeader"><span class="hw">heir-at-law</span></header><div>/ɛər-ət-ˈlɔ/ (<em>say</em> airr-uht-'law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">heirs-at-law</strong>)</div><div class="def"><span id="mq913">an heir by legal right.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Helen Lempriere Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac295693211"><header class="entryHeader"><span class="hw">Helen Lempriere Award</span></header><div>/lɛmpriˈɛə/ (<em>say</em> lempree'air) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">an award for contemporary Australian sculpture, given annually since 2000.</span></div> Official name, <strong>Helen Lempriere National Sculpture Award</strong>. <div class="etym">[awarded in honour of Australian artist <em>Helen Lempriere</em>, 1907–91]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hellenikon Airport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033681"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hellenikon Airport</span></header><div>/hɛˈlɛnɪkɒn/ (<em>say</em> he'lenikon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">an airport of Athens, Greece.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hell's Angel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087110"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hell’s Angel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hell’s Angel" src="word_pronunciations/11127.mp3"></audio></span>/hɛlz ˈeɪndʒəl/ (<em>say</em> helz 'aynjuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">a member of a motorcycle organisation originating in the US in 1948, with clubs worldwide, including in Australia from the 1960s; often characterised by the wearing of denim clothing and leather jackets; some members of the organisation associated with lawless behaviour and organised crime.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Helpmann Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac331809089"><header class="entryHeader"><span class="hw">Helpmann Award</span></header><div>/ˈhɛlpmən əwɔd/ (<em>say</em> 'helpmuhn uhwawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">one of a set of annual national awards for excellence in the performing arts in Australia, established in 2001 by the Australian Entertainment Industry Association; areas covered include theatre, opera, dance, and music.</span></div><div class="etym"> [named after Sir Robert <a data-mq-recid="bigmac000033717" href="entry://Helpmann%23bigmac000033717"><span class="smallcaps">Helpmann</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Helsinki Accord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033724"><header class="entryHeader"><span class="hw">Helsinki Accord</span></header><div>/hɛlsɪŋki əˈkɔd/ (<em>say</em> helsingkee uh'kawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">an agreement, without the status of a legal treaty, on cooperation in matters of security, science, commerce, industry, human rights, etc., reached between a group of western and eastern European countries, the US and Canada at the end of the first series of the discussions of the Conference on European Security and Cooperation in Helsinki, Finland, in 1975.</span></div> Also, <strong class="vs">Helsinki Final Act</strong>, <strong class="vs">Helsinki Agreement</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemp agrimony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033770"><header class="entryHeader"><span class="hw">hemp agrimony</span></header><div>/hɛmp ˈægrəməni/ (<em>say</em> hemp 'agruhmuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">→ <a data-mq-recid="bigmac000017490" href="entry://crofton%20weed%23bigmac000017490"><strong>crofton weed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hen-and-chicken fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033775"><header class="entryHeader"><span class="hw">hen-and-chicken fern</span></header><div>/hɛn-ən-ˈtʃɪkən fɜn/ (<em>say</em> hen-uhn-'chikuhn fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> an attractive fern of eastern Australia, <em>Asplenium bulbiferum</em>, so called because the new shoots grow on the parent fern.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> any of various similar plants.</span></div> Also, <strong class="vs">hen-and-chickens</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hen-and-chickens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033776"><header class="entryHeader"><span class="hw">hen-and-chickens</span></header><div>/hɛn-ən-ˈtʃɪkənz/ (<em>say</em> hen-uhn-'chikuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> any of several herbs, especially those having offshoot or runner plants growing around the parent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> a species of houseleek, <em>Sempervivum tectorum</em>, native to Europe.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq798"> → <a data-mq-recid="bigmac000031877" href="entry://ground%20ivy%23bigmac000031877"><strong>ground ivy</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq569"> → <a data-mq-recid="bigmac000033775" href="entry://hen-and-chicken%20fern%23bigmac000033775"><strong>hen-and-chicken fern</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hep A
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047812"><header class="entryHeader"><span class="hw">hep A</span></header><div>/hɛp ˈeɪ/ (<em>say</em> hep 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq474">→ <a data-mq-recid="bigmac000033836" href="entry://hepatitis%20A%23bigmac000033836"><strong>hepatitis A</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hepatitis A
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033836"><header class="entryHeader"><span class="hw">hepatitis A</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hepatitis A" src="word_pronunciations/11163.mp3"></audio></span>/hɛpətaɪtəs ˈeɪ/ (<em>say</em> hepuhtuytuhs 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">a form of hepatitis caused by the hepatitis A virus, occurring mainly in young children and spread by contaminated food or eating utensils; infectious hepatitis.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">hep A</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hereford and Worcester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092152"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hereford and Worcester</span></header><div>/ˈhɛrəfəd ən ˈwʊstə/ (<em>say</em> 'heruhfuhd uhn 'woostuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">a former county in west central England near Wales, formed from the counties of Herefordshire and Worcestershire in 1974, and abolished in 1998.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000033929" href="entry://Herefordshire%23bigmac000033929"><strong>Herefordshire</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heritage act
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac506877374"><header class="entryHeader"><span class="hw">heritage act</span></header><div>/ˈhɛrətɪdʒ ækt/ (<em>say</em> 'heruhtij akt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq827">a statutory framework for the identification and conservation of heritage items, set up by any of various national, state, or international bodies, such as the Australian Heritage Commission and the World Heritage Committee, to preserve areas, buildings, etc., of cultural or natural significance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heritage architect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac441075974"><header class="entryHeader"><span class="hw">heritage architect</span></header><div>/hɛrətɪdʒ ˈakətɛkt/ (<em>say</em> heruhtij 'ahkuhtekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">an architect specialising in the evaluation and restoration of buildings with heritage significance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hero and Leander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033982"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hero and Leander</span></header><div>/liˈændə/ (<em>say</em> lee'anduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq514">two lovers in a late Greek poem. Hero, a priestess of Aphrodite who lived in a tower in Sestos, at the edge of the Hellespont, was visited nightly by her lover Leander, who had to swim across the strait from his home on the other side. On a stormy night the guiding lamp in her tower was extinguished and he was drowned. Hero, finding his body, hurled herself to the rocks beside it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Herod Agrippa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095619"><header class="entryHeader"><span class="hw">Herod Agrippa</span></header><div>/hɛrəd əˈgrɪpə/ (<em>say</em> heruhd uh'gripuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">10 BC–AD 44, king of Judea AD 41–44.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Herod Antipas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084988"><header class="entryHeader"><span class="hw">Herod Antipas</span><z><span target_id="mFLsbg0ZPS">n.</span><span target_id="0IqwGs8FeF">phr.</span></z></header><div>/hɛrəd ˈæntɪpæs/ (<em>say</em> heruhd 'antipas) <div abbr="n." class="chunk" id="mFLsbg0ZPS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> died after AD 39, ruler of Galilee AD 4–39; executed John the Baptist and presided at the trial of Jesus.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0IqwGs8FeF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq820"> <strong class="phr">out-Herod Herod</strong>, to out-do in wickedness, violence, or ranting. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Shakespeare’s <em>Hamlet</em> (Act III: Scene 2) with reference to the medieval mystery plays in which Herod Antipas was portrayed as a blustering tyrant]</div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heroic age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033988"><header class="entryHeader"><span class="hw">heroic age</span></header><div>/həˈroʊɪk eɪdʒ/ (<em>say</em> huh'rohik ayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">a period of legendary heroic activity, as that of ancient Greece or Rome, when heroes were supposed to have lived, seeking glory in heroic response to the challenges of destiny and the gods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hexanoic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac970291811"><header class="entryHeader"><span class="hw">hexanoic acid</span></header><div>/hɛksənoʊɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> heksuhnohik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">the carboxylic acid derived from hexane; caproic acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hans Adam II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032883"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hans Adam II</span></header><div>/hænz ˈadəm/ (<em>say</em> hanz 'ahduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">born 1945, sovereign prince of Liechtenstein from 1989.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard and fast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032935"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard and fast</span><z><span target_id="ko4awxqsmd">adj.</span><span target_id="Ei5l0gAOKM">adv.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="ko4awxqsmd"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> Also, <strong class="vs">hard-and-fast</strong>. strongly binding; not to be set aside or violated: <em class="example">hard and fast rules.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="Ei5l0gAOKM">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq721"> firmly and securely: <em class="example">bound hard and fast.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard play area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac970019088"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard play area</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq813">a surfaced area of a school playground, designed for sports such as basketball, handball, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">hard play</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hare and hounds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033021"><header class="entryHeader"><span class="hw">hare and hounds</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">a kind of paperchase.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harun al-Rashid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033109"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harun al-Rashid</span></header><div>/haˌrun æl-ræˈʃid/ (<em>say</em> hah.roohn al-ra'sheed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">AD 763?–809, caliph of Baghdad 786–809. One of the greatest Abbasids, he was made almost a legendary hero in <em>The Arabian Nights’ Entertainment</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hass avocado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108626166"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hass avocado</span></header><div>/ˈhas ævəkadoʊ/ (<em>say</em> 'hahs avuhkahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a dark-green pebbly-skinned avocado.</span></div> Also, <strong class="vs">Haas avocado</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hautes-Alpes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092133"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hautes-Alpes</span></header><div>/oʊts-ˈalp/ (<em>say</em> ohts-'ahlp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">a department in south-eastern France. 5643 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Gap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headline act
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac471634592"><header class="entryHeader"><span class="hw">headline act</span></header><div>/ˈhɛdlaɪn ækt/ (<em>say</em> 'hedluyn akt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> the performer, group, etc., among others taking part in a concert, music festival, etc., which is considered the most popular, and which is therefore given most prominence in advertising, programs, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq977"> any performer in a particular sphere regarded as taking the lead role.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head of agreement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac760149271"><header class="entryHeader"><span class="hw">head of agreement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> the subject being dealt with by a specific section of a contract or agreement, usually appearing in capital letters at the beginning of the section.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq62"> (<em>plural</em>) the most important subjects dealt with by a contract or legal agreement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heard and McDonald Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033388"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heard and McDonald Islands</span></header><div>/hɜd ən məkˈdɒnəld/ (<em>say</em> herd uhn muhk'donuhld) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">an Australian Antarctic territory in the Southern Ocean, about 4023 km south-west of Fremantle; transferred from the UK in 1947, a scientific research station conducting meteorological investigations was established and later abandoned in 1955; inscribed on the World Heritage List in 1997.</span></div> <div class="backshade"><strong>Heard and McDonald Islands</strong> is the location of the only known continuously active volcano on a subantarctic island. This is Big Ben (2747 metres), which dominates ice-covered Heard Island. The islands were formed by, and continue to demonstrate the processes of, the plume type of volcanism, and as such represent an outstanding example of ongoing geological processes in the development of the earth’s landforms. This is one of the values that contributed to their inclusion on the World Heritage List. Heard and McDonald are also the only subantarctic island group believed to contain no known species directly introduced by humans. This provides within one site an intact set of interrelated ecosystems – terrestrial, freshwater, coastal and marine – in which the ongoing evolution of plants and animals occurs in a natural state. The islands are a vital habitat and breeding ground for seals and birds, including the world’s largest colony of Marconi penguins.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hearing aid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033390"><header class="entryHeader"><span class="hw">hearing aid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hearing aid" src="word_pronunciations/11051.mp3"></audio></span>/ˈhɪərɪŋ eɪd/ (<em>say</em> 'hearring ayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">a compact, inconspicuous amplifier worn to improve one’s hearing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heart attack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033398"><header class="entryHeader"><span class="hw">heart attack</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heart attack" src="word_pronunciations/11055.mp3"></audio></span>/ˈhat ətæk/ (<em>say</em> 'haht uhtak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> any sudden severe instance of heart malfunction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> the blocking of an artery to the heart resulting in the death of part of the heart muscle; myocardial infarct.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000016502" href="entry://coronary%20thrombosis%23bigmac000016502"><strong>coronary thrombosis</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heart-in-a-box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131400901"><header class="entryHeader"><span class="hw">heart-in-a-box</span></header><div>/hat-ɪn-ə-ˈbɒks/ (<em>say</em> haht-in-uh-'boks) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq204">of or relating to a system for preserving a revived heart taken from a <a data-mq-recid="bigmac000021473" href="entry://donor%23bigmac000021473">donor</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021473" href="entry://donor%23mq409">2</a>) for use as a transplant, the heart being placed in a case equipped to maintain a supply of blood and nutrients to the heart, and to keep it at an appropriate temperature; allows for the transplantation of an already functioning heart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hearts-and-flowers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033424"><header class="entryHeader"><span class="hw">hearts-and-flowers</span></header><div>/hats-ən-ˈflaʊəz/ (<em>say</em> hahts-uhn-'flowuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq706">excessive sentimentality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hearts-and-minds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac532146720"><header class="entryHeader"><span class="hw">hearts-and-minds</span></header><div>/hats-ən-ˈmaɪndz/ (<em>say</em> hahts-uhn-'muyndz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq822">designed to convince and enthuse people: <em class="example">a hearts-and-minds tour.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heathrow Airport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033464"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heathrow Airport</span></header><div>/ˈhiθroʊ/ (<em>say</em> 'heethroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">the main airport serving London, situated west of London.</span></div> Also, <strong class="vs">London Airport</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heavier-than-air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033488"><header class="entryHeader"><span class="hw">heavier-than-air</span></header><div>/ˌhɛviə-ðən-ˈɛə/ (<em>say</em> .heveeuh-dhuhn-'air) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> of greater specific gravity than the air, as aeroplanes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> of or relating to such aircraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heavy-armed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033500"><header class="entryHeader"><span class="hw">heavy-armed</span></header><div>/ˈhɛvi-amd/ (<em>say</em> 'hevee-ahmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">History</em> </div><div class="def"><span id="mq518">equipped with heavy arms or armour, as troops.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hedge accentor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac436339665"><header class="entryHeader"><span class="hw">hedge accentor</span></header><div>/ˈhɛdʒ əksɛntə/ (<em>say</em> 'hej uhksentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">→ <a data-mq-recid="bigmac000033556" href="entry://hedge%20sparrow%23bigmac000033556"><strong>hedge sparrow</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heel-and-toe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033567"><header class="entryHeader"><span class="hw">heel-and-toe</span><z><span target_id="ARkTRnFZ3C">adj.</span><span target_id="0qSX2jxR40">v.i.</span></z></header><div>/hil-ən-ˈtoʊ/ (<em>say</em> heel-uhn-'toh) <div abbr="adj." class="chunk" id="ARkTRnFZ3C"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq680"> denoting a pace, as in walking contests, in which the heel of the front foot touches ground before the toes of the rear one leave it.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0qSX2jxR40">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq982"> (<strong class="bold">heel-and-toed</strong>, <strong class="bold">heel-and-toeing</strong>) to operate the accelerator and brake of a motor vehicle with the heel and the toe of the same foot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home owners association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac679238417"><header class="entryHeader"><span class="hw">home owners association</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">a body which comprises all the individual home owners in a community housing project, and which collectively owns and is responsible for common areas and shared amenities.</span></div> <em>Abbrev.</em>: HOA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Homestead Act
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034760"><header class="entryHeader"><span class="hw">Homestead Act</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Homestead Act" src="word_pronunciations/11406.mp3"></audio></span>/ˈhoʊmstɛd/ (<em>say</em> 'hohmsted) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">a special act (1862) of the US Congress which made lands in the West available to settlers without payments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Homo antecessor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac389339882"><header class="entryHeader"><span class="hw">Homo antecessor</span></header><div>/ˌhoʊmoʊ æntəˈsɛsə/ (<em>say</em> .hohmoh antuh'sesuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">an extinct hominid of Europe, possibly a direct antecedent of <em>Homo heidelbergensis</em>; fossil evidence found in Spain.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <a data-mq-recid="bigmac000034790" href="entry://Homo%23bigmac000034790"><span class="smallcaps">Homo</span></a> + Latin <em>antecessor</em> ancestor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honey ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac408337999"><header class="entryHeader"><span class="hw">honey ant</span></header><div>/ˈhʌni ænt/ (<em>say</em> 'hunee ant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">→ <a data-mq-recid="bigmac000034891" href="entry://honey-pot%20ant%23bigmac000034891"><strong>honey-pot ant</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honey-pot ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034891"><header class="entryHeader"><span class="hw">honey-pot ant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of honey-pot ant" src="word_pronunciations/11438.mp3"></audio></span>/ˌhʌni-pɒt ˈænt/ (<em>say</em> .hunee-pot 'ant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">any of various ants of several genera, including <em>Melophorus</em> and <em>Camponotus</em>, which has the ability to store a sweet liquid (like honey) in its distended crop, traditionally prized by Aboriginal people as food.</span></div> Also, <strong class="vs">honey-bag ant</strong>, <strong class="vs">honey ant</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoof-and-hook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096006"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoof-and-hook</span></header><div>/ˈhʊf-ən-hʊk/ (<em>say</em> 'hoof-uhn-hook) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq231">of or relating to a competition in which cattle are judged live, and then slaughtered to be judged for carcase characteristics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hopkins River Area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096834"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hopkins River Area</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">a region in western Victoria which is registered as part of the national estate. 2500 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hopper ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452570532"><header class="entryHeader"><span class="hw">hopper ant</span></header><div>/ˈhɒpər ænt/ (<em>say</em> 'hopuhr ant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">→ <a data-mq-recid="bigmac821781004" href="entry://jack%20jumper%20ant%23bigmac821781004"><strong>jack jumper ant</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hop, step, and jump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034990"><header class="entryHeader"><span class="hw">hop, step, and jump</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> → <a data-mq-recid="bigmac000078119" href="entry://triple%20jump%23bigmac000078119"><strong>triple jump</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> a short distance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Horn of Africa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035033"><header class="entryHeader"><span class="hw">Horn of Africa</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">an area of north-eastern Africa, including Somalia and surrounding territories.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horse-and-buggy age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035069"><header class="entryHeader"><span class="hw">horse-and-buggy age</span></header><div>/hɔs-ən-ˈbʌgi eɪdʒ/ (<em>say</em> haws-uhn-'bugee ayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">the past viewed as being totally outmoded and surpassed by present technological achievement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hostile architecture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac571726313"><header class="entryHeader"><span class="hw">hostile architecture</span></header><div>/hɒstaɪl ˈakətɛktʃə/ (<em>say</em> hostuyl 'ahkuhtekchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">a style of architecture for shared public spaces which utilises design features that discourage unwanted behaviour, such as anti-homeless spikes or benches with armrests to prevent people, especially the homeless, from lying down and sleeping.</span></div> Also, <strong class="vs">defensive architecture</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035168"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot air</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hot air" src="word_pronunciations/11537.mp3"></audio></span>/hɒt ˈɛə/ (<em>say</em> hot 'air) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq079">empty, pretentious talk or writing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot air balloon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035169"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot air balloon</span></header><div>/hɒt ɛə bəˈlun/ (<em>say</em> hot air buh'loohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">a <a data-mq-recid="bigmac000101173" href="entry://balloon%23bigmac000101173">balloon</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101173" href="entry://balloon%23mq019">1</a>) which is kept aloft by heating the air within it, usually by a controlled flame beneath its opening.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot atom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035171"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot atom</span></header><div>/hɒt ˈætəm/ (<em>say</em> hot 'atuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">an atom that has high kinetic or internal energy as a result of exposure to a nuclear process.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house agent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035236"><header class="entryHeader"><span class="hw">house agent</span></header><div>/ˈhaʊs eɪdʒənt/ (<em>say</em> 'hows ayjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">→ <a data-mq-recid="bigmac000098036" href="entry://real%20estate%20agent%23bigmac000098036"><strong>real estate agent</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house arrest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035237"><header class="entryHeader"><span class="hw">house arrest</span></header><div>/ˈhaʊs ərɛst/ (<em>say</em> 'hows uhrest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">confinement to one’s place of residence (by an authority).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house of accommodation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac510696437"><header class="entryHeader"><span class="hw">house of accommodation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">→ <a data-mq-recid="bigmac000000303" href="entry://accommodation%20house%23bigmac000000303"><strong>accommodation house</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000303" href="entry://accommodation%20house%23mq443">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
House of Assembly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098168"><header class="entryHeader"><span class="hw">House of Assembly</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq652"> the legislative assembly or the lower chamber of certain bicameral parliaments, especially in Commonwealth countries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> the lower house of the parliaments of SA and Tasmania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
House Un-American Activities Committee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035302"><header class="entryHeader"><span class="hw">House Un-American Activities Committee</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">the committee of the US House of Representatives which initiated divisive anti-communist investigations in the late 1940s and 1950s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
housing association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035314"><header class="entryHeader"><span class="hw">housing association</span></header><div>/ˈhaʊzɪŋ əsoʊsiˌeɪʃən/ (<em>say</em> 'howzing uhsohsee.ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">a non-profit society or body for constructing, improving or managing houses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Houtman Abrolhos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096840"><header class="entryHeader"><span class="hw">Houtman Abrolhos</span></header><div>/haʊtmən əˈbrɒləs/ (<em>say</em> howtmuhn uh'broluhs) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">three groups of islands and coral-islet outriders lying in the Indian Ocean west of Geraldton, WA.</span></div><div class="etym"> [named in 1619 by Frederik de <em>Houtman</em>, a Dutch sea captain, from his name + Portuguese <em>abre olhos</em> look out!] </div><div class="backshade">The <strong>Houtman Abrolhos</strong> were reached and named in 1619 by Dutch captain Frederick de Houtman, in the <em>Dordrecht</em>. Pelsaert Island, in the group, was named after François Pelsaert, captain of the <em>Batavia</em>, which was wrecked there in 1629. Pelsaert went to Batavia (Jakarta) in an open boat for help, but a mutiny led to 125 deaths before his return later that year. Geelvinck Bay and Channel were named by Willem de Vlamingh, visiting in the <em>Geelvinck</em>in 1697. The <em>Zeewyck</em> was wrecked on islands in 1727. The islands are now a major source of rock lobsters; pearl farming is also important.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hue and cry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035408"><header class="entryHeader"><span class="hw">hue and cry</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> the pursuit of a felon or an offender with loud outcries or clamour to give an alarm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq468"> a proclamation for the capture of a criminal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq380"> any public clamour against or over something: <em class="example asterisk">* <em>Sally felt convinced they would raise a hue and cry if they saw her climb out.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lesbia harford</span>, <span class="smallcaps">1924</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hume and Hovell Walking Track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac804773780"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hume and Hovell Walking Track</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">a long-distance walking track in NSW, extending from Yass south to Albury; where possible, follows the route taken by the explorers Hamilton Hume and William Hovell on their 1824 expedition to Port Phillip. 440 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hundreds and thousands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035503"><header class="entryHeader"><span class="hw">hundreds and thousands</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq071">very small, brightly coloured sugary balls, used in decorating cakes, sweets, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hunt-and-peck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac650866495"><header class="entryHeader"><span class="hw">hunt-and-peck</span></header><div>/hʌnt-ən-ˈpɛk/ (<em>say</em> hunt-uhn-'pek) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq836">of or relating to a method of typing in which the keyboard is looked at and only two fingers are used for keying, as practised by someone who has not learned to touch-type.</span></div><div class="etym"> [from the notion that the keys are <em>hunted</em> for and then tapped in a <em>pecking</em> manner]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hunters and Collectors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac782632238"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hunters and Collectors</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">Australian rock group, formed in 1981; disbanded in 1998.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Hunters and Collectors</strong> gave their first public performance in Melbourne in 1981. Their music is dominated by thumping bass guitar and drums, and the deep lyrics and powerful voice of lead singer Mark Seymour. Their albums include <em>Jaws of Life</em> (1984), <em>Way to Go Out</em> (1985) and the live album <em>Human Frailty</em> (1986), with the re-recorded version of the single ‘Throw Your Arms Around Me’, which became an Australian rock classic. They recorded their final album, <em>Juggernaut</em>, in 1998.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Husein ibn-Ali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035574"><header class="entryHeader"><span class="hw">Husein ibn-Ali</span></header><div>/hʊˌseɪn ɪbən-ˈali/ (<em>say</em> hoo.sayn ibuhn-'ahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">1856–1931, first king of Hejaz 1916–24.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyaluronic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035623"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyaluronic acid</span></header><div>/haɪəljuˌrɒnɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> huyuhlyooh.ronik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">any of a group of complex polysaccharides found in the vitreous humour of the eye, umbilical cord, synovial fluid, and other animal tissues.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hyder Ali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035632"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hyder Ali</span></header><div>/ˌhaɪdər ˈali/ (<em>say</em> .huyduhr 'ahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">1722–1782, a Muslim ruler of Mysore from 1761, and military leader against the British in India.</span></div> Also, <strong class="vs">Haidar Ali</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydnocarpic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035634"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydnocarpic acid</span></header><div>/hɪdnoʊˌkapɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> hidnoh.kahpik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">a white crystalline acid, C<sub>5</sub>H<sub>7</sub>(CH<sub>2</sub>)<sub>10</sub>COOH, obtained from chaulmoogra oil, formerly used to treat leprosy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydraulic accumulator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035651"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydraulic accumulator</span></header><div>/haɪˌdrɒlɪk əˈkjumjəleɪtə/ (<em>say</em> huy.drolik uh'kyoohmyuhlaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> a device, consisting of a hydraulic ram loaded with a heavy weight, for storing water under pressure in order to equalise the load on machinery supplied by a pump when the demand is intermittent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq984"> any apparatus for absorbing shock or storing energy in a hydraulic system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrazoic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035661"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrazoic acid</span></header><div>/haɪdrəˌzoʊɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> huydruh.zohik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">a highly toxic acid composed of hydrogen and nitrogen, HN<sub>3</sub>, occurring as a very explosive, colourless liquid with a penetrating smell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydriodic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035665"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydriodic acid</span></header><div>/haɪdriˌɒdɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> huydree.odik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">an aqueous solution of hydrogen iodide.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035636" href="entry://hydr-%23bigmac000035636"><span class="smallcaps">hydr-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100465" href="entry://iodine%23bigmac000100465"><span class="smallcaps">iod(ine)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydro-aeroplane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035670"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydro-aeroplane</span></header><div>/haɪdroʊ-ˈɛərəpleɪn/ (<em>say</em> huydroh-'airruhplayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">→ <a data-mq-recid="bigmac000094782" href="entry://seaplane%23bigmac000094782"><strong>seaplane</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094782" href="entry://seaplane%23mq713">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrobromic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035671"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrobromic acid</span></header><div>/ˌhaɪdroʊbroʊmɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .huydrohbrohmik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">an aqueous solution of hydrogen bromide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrochloric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035676"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrochloric acid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hydrochloric acid" src="word_pronunciations/11690.mp3"></audio></span>/ˌhaɪdrəklɒrɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .huydruhklorik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">a colourless, poisonous fuming liquid formed by the solution of hydrogen chloride in water, used extensively in chemical and industrial processes; the commercial form is muriatic acid; spirits of salt.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035669" href="entry://hydro-%23bigmac000035669"><span class="smallcaps">hydro-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013365" href="entry://chloric%20acid%23bigmac000013365"><span class="smallcaps">chloric acid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrocyanic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035681"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrocyanic acid</span></header><div>/ˌhaɪdroʊsaɪˌænɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .huydrohsuy.anik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">a colourless, poisonous liquid formed by the solution of hydrogen cyanide, HCN, in water; prussic acid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035669" href="entry://hydro-%23bigmac000035669"><span class="smallcaps">hydro-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018199" href="entry://cyanic%23bigmac000018199"><span class="smallcaps">cyanic<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illness anxiety disorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac652366616"><header class="entryHeader"><span class="hw">illness anxiety disorder</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychiatry</em> </div><div class="def"><span id="mq843">a condition characterised by depression brought on by an unfounded but debilitating anxiety about one’s health.</span></div> Also, (<em>in non-technical use</em>), <strong class="vs">hypochondria</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
image-based abuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac009397975"><header class="entryHeader"><span class="hw">image-based abuse</span></header><div>/ɪmɪdʒ-beɪst əˈbjus/ (<em>say</em> imij-bayst uh'byoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">→ <a data-mq-recid="bigmac056524326" href="entry://revenge%20porn%23bigmac056524326"><strong>revenge porn</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immigration agent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac338070196"><header class="entryHeader"><span class="hw">immigration agent</span></header><div>/ɪməˈgreɪʃən eɪdʒənt/ (<em>say</em> imuh'grayshuhn ayjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq12"> → <a data-mq-recid="bigmac893375616" href="entry://migration%20agent%23bigmac893375616"><strong>migration agent</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq791"> <em class="label">Australian History</em> a person employed in Australia to promote immigration into Australia, or to assist in the settlement of immigrants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impact-absorbing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036511"><header class="entryHeader"><span class="hw">impact-absorbing</span></header><div>/ˈɪmpækt-əbzɔbɪŋ/ (<em>say</em> 'impakt-uhbzawbing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq929">of or relating to parts of a motor vehicle, as the instrument panel, which are designed to minimise the effects of a collision, either because they give way or because they are made of resilient material.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Imperial Chemical Industries (Aust)
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036574"><header class="entryHeader"><span class="hw">Imperial Chemical Industries (Aust)</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">→ <a data-mq-recid="bigmac346550615" href="entry://Orica%23bigmac346550615"><strong>Orica</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
important bird area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac197838897"><header class="entryHeader"><span class="hw">important bird area</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">a recognised area requiring conservation and management because of its importance for the survival of a bird species threatened by extinction.</span></div> <em>Abbrev.</em>: IBA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in absentia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036695"><header class="entryHeader"><span class="hw">in absentia</span></header><div>/ɪn æbˈsɛntiə/ (<em>say</em> in ab'senteeuh), /-ʃiə/ (<em>say</em> -sheeuh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq299">in or during (one’s) absence.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in-and-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036712"><header class="entryHeader"><span class="hw">in-and-in</span></header><div>/ɪn-ən-ˈɪn/ (<em>say</em> in-uhn-'in) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq224">repeatedly within the same family, strain, etc.: <em class="example">to breed stock in-and-in.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in-app
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac307573312"><header class="entryHeader"><span class="hw">in-app</span></header><div>/ɪn-ˈæp/ (<em>say</em> in-'ap) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq630">within the one app: <em class="example">in-app purchases.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inasmuch as
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098856"><header class="entryHeader"><span class="hw">inasmuch as</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inasmuch as" src="word_pronunciations/12004.mp3"></audio></span>/ɪnəzˈmʌtʃ əz/ (<em>say</em> inuhz'much uhz) <div abbr="conj." class="chunk"><em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq057"> in view of the fact that; seeing that; since.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq719"> in so far as; to such a degree as.</span></div> Also, <strong class="vs">in as much as</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indecent assault
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103372"><header class="entryHeader"><span class="hw">indecent assault</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indecent assault" src="word_pronunciations/12096.mp3"></audio></span>/ɪnˌdisənt əˈsɒlt/ (<em>say</em> in.deesuhnt uh'solt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">an assault accompanied by an indecent act, such as sexual display or suggestion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indefinite article
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036944"><header class="entryHeader"><span class="hw">indefinite article</span></header><div>/ɪnˌdɛfənət ˈatɪkəl/ (<em>say</em> in.defuhnuht 'ahtikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">the article (as <em>a</em>, <em>an</em>) which classes as ‘single and unidentified’ the noun it modifies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Independent Broad-based Anti-corruption Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac464099322"><header class="entryHeader"><span class="hw">Independent Broad-based Anti-corruption Commission</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">a permanent commission set up in 2011 by the Victorian state government to investigate and counter corrupt behaviour by public officers in the state; became fully operational in 2013.</span></div> <em>Abbrev.</em>: IBAC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Independent Commission Against Corruption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac661649054"><header class="entryHeader"><span class="hw">Independent Commission Against Corruption</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">a permanent commission with wide-reaching powers of investigation, set up in 1988 by the NSW state government to investigate and counter corrupt behaviour by public officers in the state.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ICAC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Independent Hearing and Assessment Panel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac589705799"><header class="entryHeader"><span class="hw">Independent Hearing and Assessment Panel</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq564">a panel set up by a municipal council and comprising three independent expert members and a community member, with one of the experts provided by the NSW planning minister to act as chair; required to assess and determine the outcome of development applications of high value, corruption risk, sensitivity or strategic importance in a manner which is transparent and accountable.</span></div> <em>Abbrev.</em>: IHAP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian antelope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121032639"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian antelope</span></header><div>/ɪndiən ˈæntəloʊp/ (<em>say</em> indeeuhn 'antuhlohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">→ <a data-mq-recid="bigmac000007566" href="entry://blackbuck%23bigmac000007566"><strong>blackbuck</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian-Australian Plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac821922024"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian-Australian Plate</span></header><div>/ɪndiən-əsˌtreɪljən ˈpleɪt/ (<em>say</em> indeeuhn-uhs.traylyuhn 'playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">→ <a data-mq-recid="bigmac112720851" href="entry://Indo-Australian%20Plate%23bigmac112720851"><strong>Indo-Australian Plate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian pale ale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac94011885"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian pale ale</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">→ <a data-mq-recid="bigmac344345574" href="entry://India%20pale%20ale%23bigmac344345574"><strong>India pale ale</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian States and Agencies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037012"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian States and Agencies</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">→ <a data-mq-recid="bigmac000049411" href="entry://Native%20States%23bigmac000049411"><strong>Native States</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrofluoboric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035686"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrofluoboric acid</span></header><div>/ˌhaɪdroʊfluəˌbɔrɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .huydrohfloohuh.bawrik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">→ <a data-mq-recid="bigmac000027531" href="entry://fluoroboric%20acid%23bigmac000027531"><strong>fluoroboric acid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrofluoric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035687"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrofluoric acid</span></header><div>/haɪdroʊˌflʊərɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> huydroh.floouhrik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">a colourless, corrosive, poisonous solution of hydrogen fluoride in water, used to etch glass and in certain industrial processes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035669" href="entry://hydro-%23bigmac000035669"><span class="smallcaps">hydro-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000027521" href="entry://fluoric%23bigmac000027521"><span class="smallcaps">fluoric</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrosulphuric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035747"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrosulphuric acid</span></header><div>/haɪdroʊsʌlˌfjurɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> huydrohsul.fyoohrik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq347">an aqueous solution of hydrogen sulphide.</span></div> Also, <strong class="vs">hydrosulfuric acid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrosulphurous acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035748"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrosulphurous acid</span></header><div>/haɪdroʊˌsʌlfərəs ˈæsəd/ (<em>say</em> huydroh.sulfuhruhs 'asuhd), /-sʌlˌfjurəs/ (<em>say</em> -sul.fyoohruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">hyposulphurous acid.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000021088" href="entry://dithionous%20acid%23bigmac000021088"><strong>dithionous acid</strong></a>. Also, <strong class="vs">hydrosulfurous acid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydroxy acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035760"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydroxy acid</span></header><div>/haɪˌdrɒksi ˈæsəd/ (<em>say</em> huy.droksee 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq353"> organic acid containing both a carboxyl and a hydroxyl group.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq179"> one of a class of organic acids containing a hydroxyl group and showing properties of both an alcohol and acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydroxycitric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac244203874"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydroxycitric acid</span></header><div>/haɪˌdrɒksiˌsɪtrɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> huy.droksee.sitrik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">a derivative of citric acid found in many tropical fruits, but in particular derived from the rind of the brindleberry; used as an ingredient in many weight-loss products because it is claimed to be able to block the conversion of carbohydrates into fat.</span></div> <em>Abbrev.</em>: HCA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypo-allergenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035901"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypo-allergenic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hypo-allergenic" src="word_pronunciations/11725.mp3"></audio></span>/haɪpoʊ-æləˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> huypoh-aluh'jenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq903">having relatively low allergenic properties: <em class="example">hypo-allergenic earrings; </em><em class="example">a hypo-allergenic dog.</em></span></div> Also, <strong class="vs">hypoallergenic</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000035897" href="entry://hypo-%23bigmac000035897"><span class="smallcaps">hypo-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000035897" href="entry://hypo-%23mq538">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000001761" href="entry://allergenic%23bigmac000001761"><span class="smallcaps">allergenic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypochlorous acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035907"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypochlorous acid</span></header><div>/haɪpəˌklɔrəs ˈæsəd/ (<em>say</em> huypuh.klawruhs 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq265">an acid, HOCl whose solutions have strong bleaching properties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyponitrous acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035938"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyponitrous acid</span></header><div>/ˌhaɪpənaɪtrəs ˈæsəd/ (<em>say</em> .huypuhnuytruhs 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">an unstable crystalline acid, H<sub>2</sub>N<sub>2</sub>O<sub>2</sub>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypophosphoric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035944"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypophosphoric acid</span></header><div>/ˌhaɪpəfɒsˌfɒrɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .huypuhfos.forik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">a tetrabasic acid, H<sub>4</sub>P<sub>2</sub>O<sub>6</sub>, produced by the slow oxidation of phosphorus in moist air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypophosphorous acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035945"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypophosphorous acid</span></header><div>/haɪpəˌfɒsfərəs ˈæsəd/ (<em>say</em> huypuh.fosfuhruhs 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">a monobasic acid of phosphorus, H<sub>3</sub>PO<sub>2</sub>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyposulphuric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035957"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyposulphuric acid</span></header><div>/ˌhaɪpoʊsʌlˌfjurɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .huypohsul.fyoohrik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">former name of <a data-mq-recid="bigmac000021086" href="entry://dithionic%20acid%23bigmac000021086"><strong>dithionic acid</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">hyposulfuric acid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyposulphurous acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035958"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyposulphurous acid</span></header><div>/ˌhaɪpoʊˌsʌlfərəs ˈæsəd/ (<em>say</em> .huypoh.sulfuhruhs 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">→ <a data-mq-recid="bigmac000021088" href="entry://dithionous%20acid%23bigmac000021088"><strong>dithionous acid</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">hyposulfurous acid</strong>, <strong class="vs">hydrosulphurous acid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036045"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice age</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ice age" src="word_pronunciations/11751.mp3"></audio></span>/ˈaɪs eɪdʒ/ (<em>say</em> 'uys ayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq202"> a time of widespread glaciation; a glacial epoch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq603"> (<em>upper case</em>) the Pleistocene glacial epoch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice-axe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036046"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice-axe</span></header><div>/ˈaɪs-æks/ (<em>say</em> 'uys-aks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">an axe used by mountaineers, etc., to cut footholds in ice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice-scoured area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036089"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice-scoured area</span></header><div>/ˌaɪs-skaʊəd ˈɛəriə/ (<em>say</em> .uys-skowuhd 'airreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">an area having surface features resulting from scouring by an advancing ice sheet during glaciation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ICI Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036120"><header class="entryHeader"><span class="hw">ICI Australia</span></header><div>/ˌaɪ si aɪ əsˈtreɪljə/ (<em>say</em> .uy see uy uhs'traylyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">→ <a data-mq-recid="bigmac346550615" href="entry://Orica%23bigmac346550615"><strong>Orica</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Id-ul-Adha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac989475700"><header class="entryHeader"><span class="hw">Id-ul-Adha</span></header><div>/id-ʊl-ˈadə/ (<em>say</em> eed-ool-'ahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">→ <a data-mq-recid="bigmac497269356" href="entry://Eid-ul-Adha%23bigmac497269356"><strong>Eid-ul-Adha</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill-advised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100866"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill-advised</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ill-advised" src="word_pronunciations/11810.mp3"></audio></span>/ˈɪl-ədvaɪzd/ (<em>say</em> 'il-uhdvuyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq328">acting or done without due consideration; imprudent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ill-advisedly</strong> /ɪl-ədˈvaɪzədli/ (<em>say</em> il-uhd'vuyzuhdlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill-assorted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036321"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill-assorted</span></header><div>/ˈɪl-əsɔtəd/ (<em>say</em> 'il-uhsawtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq859">badly matched.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
India pale ale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac344345574"><header class="entryHeader"><span class="hw">India pale ale</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">a style of pale ale, with a hoppy flavour; originally exported from England to India by the East India Company.</span></div> <em>Abbrev.</em>: IPA Also, <strong class="vs">Indian pale ale</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indicated airspeed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037023"><header class="entryHeader"><span class="hw">indicated airspeed</span></header><div>/ˌɪndəkeɪtəd ˈɛəspid/ (<em>say</em> .induhkaytuhd 'airspeed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">the reading of an airspeed indicator which, at high altitudes, will be lower than the true airspeed owing to the lower air density.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indigenous Business Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac799639158"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indigenous Business Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq38">an Australian federal government statutory authority which aims to provide opportunities for Aboriginal and Torres Strait Islander individuals and communities to acquire assets, both in terms of home ownership and business enterprises; set up in 2000 to replace the <strong>Aboriginal and Torres Strait Islander Commercial Development Corporation </strong>(<strong>ATSICDC</strong>) which had been established in 1990. </span></div> <em>Abbrev.</em>: IBA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indigenous Land Use Agreement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac694318500"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indigenous Land Use Agreement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">a voluntary agreement between a native title group and individuals, organisations or governments about the use of land and water.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ILUA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indo-Aryan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037089"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indo-Aryan</span><z><span target_id="e1sBh2iIW5">n.</span><span target_id="h6IuFvnBLg">adj.</span></z></header><div>/ɪndoʊ-ˈɛəriən/ (<em>say</em> indoh-'airreeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="e1sBh2iIW5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq650"> a member of one of the Indo-European peoples of India and Pakistan.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="h6IuFvnBLg">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq561"> → <a data-mq-recid="bigmac000037019" href="entry://Indic%23bigmac000037019"><strong>Indic</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000037019" href="entry://Indic%23mq647">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq124"> of or relating to the Indo-Aryans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indo-Australian Plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112720851"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indo-Australian Plate</span></header><div>/ˌɪndoʊ-əsˌtreɪljən ˈpleɪt/ (<em>say</em> .indoh-uhs.traylyuhn 'playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">a major tectonic plate including the Australian continent and its surrounding waters and extending to the Indian subcontinent and surrounding waters; consists of two subplates, the <strong>Australian Plate</strong> and the <strong>Indian Plate</strong>.</span></div> Also, <strong class="vs">Indian-Australian Plate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indole acetic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037097"><header class="entryHeader"><span class="hw">indole acetic acid</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">an important plant growth hormone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inducement allowance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037116"><header class="entryHeader"><span class="hw">inducement allowance</span></header><div>/ɪnˈdjusmənt əlaʊəns/ (<em>say</em> in'dyoohsmuhnt uhlowuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">an allowance paid to employees to encourage them to work on a particular project or in a particular, remote, or otherwise unfavourable area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
industrial action
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037137"><header class="entryHeader"><span class="hw">industrial action</span></header><div>/ɪnˈdʌstriəl ækʃən/ (<em>say</em> in'dustreeuhl akshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq082">organised disruptive action, as a strike or go-slow, taken by a group of workers, to promote what they conceive to be either their own interests or the general public good.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
industrial and organisational psychology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac995499701"><header class="entryHeader"><span class="hw">industrial and organisational psychology</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">→ <a data-mq-recid="bigmac333192649" href="entry://organisational%20psychology%23bigmac333192649"><strong>organisational psychology</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">IO psychology</strong>. <div class="deriv">–<strong>industrial and organisational psychologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
industrial archaeology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037138"><header class="entryHeader"><span class="hw">industrial archaeology</span></header><div>/ɪnˌdʌstriəl akiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> in.dustreeuhl ahkee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">the branch of archaeology dealing with industrial sites.</span></div> Also, <strong class="vs">industrial archeology</strong>. <div class="deriv">–<strong>industrial archaeologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
industrial arts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037139"><header class="entryHeader"><span class="hw">industrial arts</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of industrial arts" src="word_pronunciations/12166.mp3"></audio></span>/ɪnˌdʌstriəl ˈats/ (<em>say</em> in.dustreeuhl 'ahts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">the skills and techniques required in industry, as technical drawing, metalwork, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
industrial award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100469"><header class="entryHeader"><span class="hw">industrial award</span></header><div>/ɪnˈdʌstriəl əwɔd/ (<em>say</em> in'dustreeuhl uhwawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">→ <a data-mq-recid="bigmac000103572" href="entry://award%23bigmac000103572"><strong>award</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103572" href="entry://award%23mq760">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Industrial Design Council of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037144"><header class="entryHeader"><span class="hw">Industrial Design Council of Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">an organisation, established in 1958 and financed by government, industry and commerce, encouraging a high quality of design in Australian-made goods and presenting awards for design excellence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Industries Assistance Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094394"><header class="entryHeader"><span class="hw">Industries Assistance Commission</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">→ <a data-mq-recid="bigmac000094395" href="entry://Industry%20Commission%23bigmac000094395"><strong>Industry Commission</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: IAC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
industry allowance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037159"><header class="entryHeader"><span class="hw">industry allowance</span></header><div>/ˈɪndəstri əlaʊəns/ (<em>say</em> 'induhstree uhlowuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">an allowance paid to employees in a particular industry or section of an industry, to compensate them for the existence of certain unfavourable features (as intermittency of work) characteristic of the industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
industry award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037160"><header class="entryHeader"><span class="hw">industry award</span></header><div>/ˈɪndəstri əwɔd/ (<em>say</em> 'induhstree uhwawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">an award covering all employees, whatever their classification, in a particular industry or branch of industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
influenza A
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac515745663"><header class="entryHeader"><span class="hw">influenza A</span></header><div>/ɪnfluɛnzə ˈeɪ/ (<em>say</em> infloohenzuh 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">a species of RNA virus which causes influenza in birds and some mammals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
informal art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037319"><header class="entryHeader"><span class="hw">informal art</span></header><div>/ɪnˈfɔməl at/ (<em>say</em> in'fawmuhl aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">a style of art developed in the 1950s which depends on the abandonment of all objective forms in favour of creation through spontaneity and improvisation of new and unknown forms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
information age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037325"><header class="entryHeader"><span class="hw">information age</span></header><div>/ɪnfəˈmeɪʃən ˌeɪdʒ/ (<em>say</em> infuh'mayshuhn .ayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">that period in the history of the world in which possession or provision of information is seen as a key element in society.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
input-output analysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097088"><header class="entryHeader"><span class="hw">input-output analysis</span></header><div>/ɪnpʊt-ˈaʊtpʊt əˌnæləsəs/ (<em>say</em> inpoot-'owtpoot uh.naluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq037"> the analysis of the results of electronic data processing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq742"> <em class="label">Economics</em> a method of tracing the connection between products and the resources required to produce them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insider attack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac124205371"><header class="entryHeader"><span class="hw">insider attack</span></header><div>/ɪnˈsaɪdə ətæk/ (<em>say</em> in'suyduh uhtak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">an attack from a person or persons within one’s own troops, police force, etc., usually an enemy who has infiltrated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insofar as
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089301"><header class="entryHeader"><span class="hw">insofar as</span></header><div>/ɪnsoʊˈfar æz/ (<em>say</em> insoh'fahr az) <div abbr="conj." class="chunk"><em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def"><span id="mq966">to the extent that.</span></div> Also, <strong class="vs">in so far as</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intangible asset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac77739536"><header class="entryHeader"><span class="hw">intangible asset</span></header><div>/ɪntændʒəbəl ˈæsɛt/ (<em>say</em> intanjuhbuhl 'aset) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">an asset, such as a patent, copyright, brand name, etc., which has no physical properties but which can be identified, given a monetary value, and therefore recorded on a balance sheet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inter alia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037770"><header class="entryHeader"><span class="hw">inter alia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inter alia" src="word_pronunciations/12459.mp3"></audio></span>/ɪntər ˈeɪliə/ (<em>say</em> intuhr 'ayleeuh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq193">among other things.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inter alios
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037771"><header class="entryHeader"><span class="hw">inter alios</span></header><div>/ɪntər ˈeɪlioʊs/ (<em>say</em> intuhr 'ayleeohs) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq647">among others.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interim accommodation order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac459681554"><header class="entryHeader"><span class="hw">interim accommodation order</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq243">(in Victoria) an order issued by a children’s court to say where a child must live until the next court date; made in order to ensure the child’s safety and wellbeing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interim award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037846"><header class="entryHeader"><span class="hw">interim award</span></header><div>/ˈɪntərəm əwɔd/ (<em>say</em> 'intuhruhm uhwawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">an award made by an arbitration court pending the full and complete hearing of an application to it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interior angle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac163090064"><header class="entryHeader"><span class="hw">interior angle</span></header><div>/ɪntɪəriə ˈæŋgəl/ (<em>say</em> intearreeuh 'angguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geometry</em> </div><div class="def"><span id="mq942">an angle that lies on the inside of a polygon between two adjacent sides.</span></div> Also, <strong class="vs">internal angle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internal angle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac676986039"><header class="entryHeader"><span class="hw">internal angle</span></header><div>/ɪntɜnəl ˈæŋgəl/ (<em>say</em> internuhl 'angguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geometry</em> </div><div class="def"><span id="mq654">→ <a data-mq-recid="bigmac163090064" href="entry://interior%20angle%23bigmac163090064"><strong>interior angle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
International Academy of Digital Arts and Sciences
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137100895"><header class="entryHeader"><span class="hw">International Academy of Digital Arts and Sciences</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">an organisation formed in 1998 to promote the creative, technical, and professional progress of the internet and other forms of interactive media; diverse international membership includes developers of the internet, musicians, journalists and writers, artists and executives of media and other companies; presenter of the annual Webby Awards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
International Atomic Time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090040"><header class="entryHeader"><span class="hw">International Atomic Time</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">an international time standard, based on the SI unit of the second, synchronised by means of atomic clocks and satellites, introduced in 1958.</span></div> <em>Abbrev.</em>: TAI</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
International Bank for Reconstruction and Development
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037923"><header class="entryHeader"><span class="hw">International Bank for Reconstruction and Development</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">→ <a data-mq-recid="bigmac000085839" href="entry://World%20Bank%23bigmac000085839"><strong>World Bank</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
International Development Association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037928"><header class="entryHeader"><span class="hw">International Development Association</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">an organisation established in 1960 to provide low-interest loans to developing countries. It belongs to the World Bank Group.</span></div> <em>Abbrev.</em>: IDA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
International Dublin Literary Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108736355"><header class="entryHeader"><span class="hw">International Dublin Literary Award</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">an international literary prize established in 1994 and awarded annually since 1996; the largest in the world in terms of prize money.</span></div> Formerly (1994–2015), <strong>International IMPAC Dublin Literary Award</strong>. <div class="etym">[sponsored by the <a data-mq-recid="bigmac000091977" href="entry://Dublin%23bigmac000091977"><span class="smallcaps">Dublin</span></a> city government, originally along with the productivity improvement company IMPAC]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
International Phonetic Alphabet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095035"><header class="entryHeader"><span class="hw">International Phonetic Alphabet</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">an alphabet designed to provide a consistent and universally understood system of letters and other symbols for writing the speech sounds of all languages.</span></div> <em>Abbrev.</em>: IPA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
international sea and swell scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037939"><header class="entryHeader"><span class="hw">international sea and swell scale</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">a combined scale for recording the sea from ‘calm’ to ‘confused’, and the swell from ‘no swell’ to ‘confused swell’ by figures 00 to 99 where the first digit represents the sea and the second digit represents the swell.</span></div> Also, <strong class="vs">Douglas scale</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internet anonymiser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac665854119"><header class="entryHeader"><span class="hw">internet anonymiser</span></header><div>/ɪntənɛt əˈnɒnəmaɪzə/ (<em>say</em> intuhnet uh'nonuhmuyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">an application that makes it impossible to trace activity on the internet to the user, a proxy server hiding the computer’s identifying information.</span></div> Also, <strong class="vs">internet anonymizer</strong>. <div class="deriv">–<strong>internet anonymisation</strong> /ɪntənɛt əˌnɒnəmaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> intuhnet uh.nonuhmuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intra-atomic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103251"><header class="entryHeader"><span class="hw">intra-atomic</span></header><div>/ˈɪntrə-ətɒmɪk/ (<em>say</em> 'intruh-uhtomik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq424">within an atom or atoms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invasive strep A
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac614875478"><header class="entryHeader"><span class="hw">invasive strep A</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">the bacteria strep A which has infected the blood, meninges, lungs or bone.</span></div> <em>Abbrev.</em>: iGAS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Invincible Armada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099385"><header class="entryHeader"><span class="hw">Invincible Armada</span></header><div>/ɪnvɪnsəbəl aˈmadə/ (<em>say</em> invinsuhbuhl ah'mahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">→ <a data-mq-recid="bigmac000070620" href="entry://Spanish%20Armada%23bigmac000070620"><strong>Spanish Armada</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iodic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038216"><header class="entryHeader"><span class="hw">iodic acid</span></header><div>/aɪˌɒdɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> uy.odik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">a white crystalline water-soluble solid, HIO<sub>3</sub>, which forms iodates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IP address
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac238864929"><header class="entryHeader"><span class="hw">IP address</span></header><div>/aɪ ˈpi ədrɛs/ (<em>say</em> uy 'pee uhdres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq298">a unique numerical identifier for a computer connected to the internet.</span></div> Also, <strong class="vs">IP number</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irish Republican Army
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102166"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irish Republican Army</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq710"> an Irish volunteer military organisation formed in 1913 to fight for Irish independence from Britain; took part in the Easter Rising in 1916, the war of independence 1919–21 and the subsequent civil war 1922–23.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq87"> a militant Irish nationalist organisation, claiming descent from the original Irish Republican Army, aiming to end the status of Northern Ireland as part of the United Kingdom and to promote a united independent Ireland; associated with the political party Sinn Fein; in 1969 split into two factions: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq968"> the <strong>Official Irish Republican Army</strong> which put more emphasis on political means and by the 1970s had limited activity.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq470"> the <strong>Provisional Irish Republican Army</strong> which promoted both paramilitary guerilla activities and political methods; because of militant actions was banned in the Republic of Ireland and classified as a terrorist group in the United Kingdom; took part in the peace process which began in the late 1990s, finally announcing the end of its armed campaign in 2005, after which an assembly and power-sharing executive were established in Northern Ireland.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq770"> <strong>Real Irish Republican Army</strong>, a breakaway group from the Provisional Irish Republican Army, formed in 1997 because of opposition to the peace process; responsible for several terrorist acts.</span></div> <em>Abbrev.</em>: IRA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iron age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac743283689"><header class="entryHeader"><span class="hw">iron age</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of iron age" src="word_pronunciations/12645.mp3"></audio></span>/ˈaɪən eɪdʒ/ (<em>say</em> 'uyuhn ayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq603">the last and worst age of the world.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iron Age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102893"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iron Age</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Iron Age" src="word_pronunciations/12645.mp3"></audio></span>/ˈaɪən eɪdʒ/ (<em>say</em> 'uyuhn ayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaeology</em> </div><div class="def"><span id="mq259">the time during which early humans lived and made implements of iron; followed the Stone and Bronze Ages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Isle of Anglesey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac93942532"><header class="entryHeader"><span class="hw">Isle of Anglesey</span></header><div>/ˈæŋgəlsi/ (<em>say</em> 'angguhlsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">an island and unitary district in north-western Wales; formerly a county; part of the county of Gwynedd 1974–96. 720 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Llangefni.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isolated children's allowance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038534"><header class="entryHeader"><span class="hw">isolated children’s allowance</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">an allowance made to assist students who are geographically restricted, disabled or handicapped, or in need of special instruction, or from an itinerant family.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isolation allowance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038539"><header class="entryHeader"><span class="hw">isolation allowance</span></header><div>/aɪsəˈleɪʃən əlaʊəns/ (<em>say</em> uysuh'layshuhn uhlowuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">an allowance paid to employees to compensate them for working in areas which are relatively deprived of, and far from, various social amenities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isopropyl alcohol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038569"><header class="entryHeader"><span class="hw">isopropyl alcohol</span></header><div>/aɪsoʊˌroʊpəl ˈælkəhɒl/ (<em>say</em> uysoh.rohpuhl 'alkuhhol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">a colourless liquid, (CH<sub>3</sub>)<sub>2</sub>CHOH, used in the manufacture of antifreeze and as a solvent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jack jumper ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac821781004"><header class="entryHeader"><span class="hw">jack jumper ant</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">a large aggressive black ant, <em>Myrmecia pilosula</em>, native to Australia, which grasps its victim in its jaws and gives a painful sting from its tail, the venom of which can cause a fatal anaphylaxis; found mainly in the southern and eastern regions of Australia; hopper ant.</span></div> Also, <strong class="vs">jumper ant</strong>. <div class="etym">[<em>Jack</em> common name + <a data-mq-recid="bigmac000039476" href="entry://jumper%20ant%23bigmac000039476"><span class="smallcaps">jumper ant</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jack-of-all-trades
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038745"><header class="entryHeader"><span class="hw">jack-of-all-trades</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jack-of-all-trades" src="word_pronunciations/12746.mp3"></audio></span>/ˌdʒæk-əv-ˈɔl-treɪdz/ (<em>say</em> .jak-uhv-'awl-traydz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">someone who can turn a hand to anything but who has no one special skill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jack plug and socket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038750"><header class="entryHeader"><span class="hw">jack plug and socket</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">a plug and socket arrangement allowing quick connections between circuits and devices.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
j'adoube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac204727589"><header class="entryHeader"><span class="hw">j’adoube</span></header><div>/ʒaˈdub/ (<em>say</em> zhah'doohb), /ʒə-/ (<em>say</em> zhuh-) <div class="chunk"><em class="label">Chess</em> </div><div class="def"><span id="mq468">(an expression used by a player when they wish to touch a playing piece without intending to make a move.)</span></div><div class="etym"> [French: literally, I adjust]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jai alai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac122944791"><header class="entryHeader"><span class="hw">jai alai</span></header><div>/haɪ əˈlaɪ/ (<em>say</em> huy uh'luy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> a game, similar to pelota, in which the ball is bounced off a walled space using a handheld curved wicker device to produce high speeds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq206"> the walled space in which the game is played.</span></div><div class="etym"> [Basque]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jammu and Kashmir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092217"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jammu and Kashmir</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">a state in northern India.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000039801" href="entry://Kashmir%23bigmac000039801"><strong>Kashmir</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jan and Dean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038867"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jan and Dean</span></header><div>/dʒæn ən ˈdin/ (<em>say</em> jan uhn 'deen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">US surf-music vocal duo, Jan Berry (born 1941), and Dean Torrence (born 1940).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Java apple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac473880300"><header class="entryHeader"><span class="hw">Java apple</span></header><div>/ˈdʒavə æpəl/ (<em>say</em> 'jahvuh apuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">→ <a data-mq-recid="bigmac140423948" href="entry://wax%20jambu%23bigmac140423948"><strong>wax jambu</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac140423948" href="entry://wax%20jambu%23mq104">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jazz age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac627890685"><header class="entryHeader"><span class="hw">jazz age</span></header><div>/ˈdʒæz eɪdʒ/ (<em>say</em> 'jaz ayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq31">(especially in the US) the era between the end of World War I and the start of the Depression during which jazz became popular; seen as a time of extravagance and hedonism.</span></div><div class="etym"> [? coined by US writer F Scott Fitzgerald as in his short-story collection <em>Tales of the Jazz Age</em> (1922)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jeanne d'Arc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038960"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jeanne d’Arc</span></header><div>/ʒan ˈdak/ (<em>say</em> zhahn 'dahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">→ <a data-mq-recid="bigmac000094295" href="entry://Joan%20of%20Arc%23bigmac000094295"><strong>Joan of Arc<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jefferson Airplane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038970"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jefferson Airplane</span></header><div>/dʒɛfəsən ˈɛəpleɪn/ (<em>say</em> jefuhsuhn 'airplayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">US folk-rock band formed in 1965; adopted the name Jefferson Starship in 1974.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jekyll-and-Hyde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038982"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jekyll-and-Hyde</span><z><span target_id="sudQaxXO6j">adj.</span><span target_id="zeeqoOHPUE">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Jekyll-and-Hyde" src="word_pronunciations/12804.mp3"></audio></span>/dʒɛkəl-ən-ˈhaɪd/ (<em>say</em> jekuhl-uhn-'huyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="sudQaxXO6j"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> (of a person) having sharply contrasted good and bad qualities.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zeeqoOHPUE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq28"> a person having such sharply contrasted qualities.</span></div><div class="etym"> [from the dual-personality character in RL Stevenson’s <em>The Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde</em> (1886); Dr Jekyll was able, by use of a drug, to become a separate and evil individual, known as Mr Hyde, enabling him to live out his hidden, baser impulses]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jerusalem artichoke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039036"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jerusalem artichoke</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Jerusalem artichoke" src="word_pronunciations/12818.mp3"></audio></span>/dʒəˌrusələm ˈatətʃoʊk/ (<em>say</em> juh.roohsuhluhm 'ahtuhchohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq662"> a species of sunflower, <em>Helianthus tuberosus</em>, having edible tuberous underground stems or rootstocks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq244"> the tuber itself.</span></div><div class="etym"> [<em>Jerusalem</em>, alteration, by folk etymology, of Italian <em>girasole</em> sunflower, from <em>girare</em> turn + <em>sole</em> sun]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jet-about
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039059"><header class="entryHeader"><span class="hw">jet-about</span></header><div>/ˈdʒɛt-əbaʊt/ (<em>say</em> 'jet-uhbowt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq292">relating to or involving air travel: <em class="example">a jet-about holiday.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jewish Autonomous Region
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093167"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jewish Autonomous Region</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">an administrative division of south-eastern Russia, in eastern Siberia. 36 000 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Birobidzhan.</span></div> Russian, <strong>Yevrejskaja AO</strong>. Also, <strong class="vs">Birobidzhan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joan of Arc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094295"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joan of Arc<sup>1</sup></span></header><div>/ˌdʒoʊn əv ˈak/ (<em>say</em> .john uhv 'ahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong> (‘<em>Maid of Orléans</em>’), </div><div class="def"><span id="mq966">1412–31, French heroine who aroused the spirit of nationalism in France against the English and was burnt by them as a witch after she was found guilty of heresy by the French ecclesiastical court. In 1920 she was canonised.</span></div> French, <strong>Jeanne d’Arc</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000094296"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joan of Arc<sup>2</sup></span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq685">a shark.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joe average
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac331840573"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joe average</span></header><div>/dʒoʊ ˈævrɪdʒ/ (<em>say</em> joh 'avrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq401">a typical, ordinary citizen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
John F. Kennedy International Airport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039237"><header class="entryHeader"><span class="hw">John F. Kennedy International Airport</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">the international airport for New York, on south-western Long Island.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Idlewild</strong>. <em>Abbrev.</em>: JFK</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
John of Austria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039246"><header class="entryHeader"><span class="hw">John of Austria</span></header><div>/ˈɒstriə/ (<em>say</em> 'ostreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Don John</em>’), </div><div class="def"><span id="mq629">1547–78, Spanish naval commander and general; victor at the battle of Lepanto.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joint account
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088799"><header class="entryHeader"><span class="hw">joint account</span></header><div>/ˈdʒɔɪnt əkaʊnt/ (<em>say</em> 'joynt uhkownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">an account at a financial institution which is kept in the names of two or more persons or parties and which is subject to withdrawals by any one of them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jo Jo Zep and the Falcons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac789869589"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jo Jo Zep and the Falcons</span></header><div>/dʒoʊ dʒoʊ ˈzɛp/ (<em>say</em> joh joh 'zep) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">Australian rock band, formed in 1975, featuring lead singer Joe Camilleri; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2007.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Jo Jo Zep and His Little Helpers</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jordan almond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039317"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jordan almond</span></header><div>/dʒɔdən ˈamənd/ (<em>say</em> jawduhn 'ahmuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">a large, hard-shelled type of Spanish almond.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>jardyne</em> (from French <em>jardin</em> garden) <em>almaunde</em>, i.e., garden almond. See <a data-mq-recid="bigmac000001871" href="entry://almond%23bigmac000001871"><span class="smallcaps">almond</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joseph of Arimathaea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039326"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joseph of Arimathaea</span></header><div>/ærəməˈθiə/ (<em>say</em> aruhmuh'theeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq357">a rich Israelite who laid the body of Jesus in the tomb. Matthew 27:57–60.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Judaeo-Arabic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac342518237"><header class="entryHeader"><span class="hw">Judaeo-Arabic</span></header><div>/dʒuˌdeɪjoʊ-ˈærəbɪk/ (<em>say</em> ju.dayoh-'aruhbik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">any of the various forms of Arabic spoken by Jewish people in northern Africa and the Middle East.</span></div> Also, <strong class="vs">Judeo-Arabic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Judeo-Arabic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac274346486"><header class="entryHeader"><span class="hw">Judeo-Arabic</span></header><div>/dʒuˌdeɪjoʊ-ˈærəbɪk/ (<em>say</em> ju.dayoh-'aruhbik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq703">→ <a data-mq-recid="bigmac342518237" href="entry://Judaeo-Arabic%23bigmac342518237"><strong>Judaeo-Arabic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
judge advocate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039417"><header class="entryHeader"><span class="hw">judge advocate</span></header><div>/dʒʌdʒ ˈædvəkət/ (<em>say</em> juj 'advuhkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a legal officer appointed to sum up the evidence at a court martial and to direct the court on questions of law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
judge advocate general
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039418"><header class="entryHeader"><span class="hw">judge advocate general</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">a senior legal official appointed to advise the governor-general, ministers and senior military commanders in matters of law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
judicial activism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac78763387"><header class="entryHeader"><span class="hw">judicial activism</span></header><div>/dʒudɪʃəl ˈæktəvɪzəm/ (<em>say</em> joohdishuhl 'aktuhvizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">the willingness of judges to comment publicly on matters of justice and to make judgements that may bring about a political or social change.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
judicial audit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039430"><header class="entryHeader"><span class="hw">judicial audit</span></header><div>/dʒudɪʃəl ˈɔdət/ (<em>say</em> joohdishuhl 'awduht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">a survey of the operations of an organisation with a view to establishing that these remain within the bounds of the law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Julian Alps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093168"><header class="entryHeader"><span class="hw">Julian Alps</span></header><div>/dʒuliən ˈælps/ (<em>say</em> joohleeuhn 'alps) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">a mountain range in north-western Slovenia. Highest peak, Mt Triglav, 2863 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jumaada Awal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac816180312"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jumaada Awal</span></header><div>/dʒuˌmadə ˈawal/ (<em>say</em> jooh.mahduh 'ahwahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq46">(in the Islamic calendar) the fifth month of the year.</span></div><div class="etym"> [Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jumper ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039476"><header class="entryHeader"><span class="hw">jumper ant</span></header><div>/ˈdʒʌmpər ænt/ (<em>say</em> 'jumpuhr ant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">a reddish-black ant of the genus <em>Promyrmecia</em>, native to Australia, which grasps its victim with its jaws and gives a painful sting from its tail; found mainly in southern Australia.</span></div><div class="etym"> [from its ability to jump from surrounding vegetation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
junk art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039528"><header class="entryHeader"><span class="hw">junk art</span></header><div>/dʒʌŋk ˈat/ (<em>say</em> jungk 'aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">a style of art, consisting principally of assemblages and constructions made from urban debris, as scrapped metal, wood and rubber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
juvenile idiopathic arthritis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac107660690"><header class="entryHeader"><span class="hw">juvenile idiopathic arthritis</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq23">a form of rheumatoid arthritis of unknown cause which develops in children from the age of six months to 16 years.</span></div> <em>Abbrev.</em>: JIA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kai Tak Airport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039648"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kai Tak Airport</span></header><div>/kaɪ ˈtæk/ (<em>say</em> kuy 'tak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">the international airport of Hong Kong.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kangaroo apple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039709"><header class="entryHeader"><span class="hw">kangaroo apple</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kangaroo apple" src="word_pronunciations/12998.mp3"></audio></span>/kæŋgəˈru æpəl/ (<em>say</em> kangguh'rooh apuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq590">either of two shrubs, <em>Solanum aviculare</em> and <em>S. laciniatum</em>, which have berries which are edible when completely ripe, but contain the toxic alkaloid solanine when immature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kemal Atatürk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039930"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kemal Atatürk</span></header><div>/ˈkɛməl ˈætətɜk/ (<em>say</em> 'kemuhl 'atuhterk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">→ <a data-mq-recid="bigmac000004314" href="entry://Atat%C3%BCrk%23bigmac000004314"><strong>Atatürk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kennedy Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac425047521"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kennedy Award</span></header><div>/ˈkɛnədi əwɔd/ (<em>say</em> 'kenuhdee uhwawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">one of a set of awards recognising excellence in journalism in Australia; established in 2012.</span></div><div class="etym"> [named after Les <em>Kennedy</em>, 1958–2011, Australian journalist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kerb appeal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac700266174"><header class="entryHeader"><span class="hw">kerb appeal</span></header><div>/ˈkɜb əpil/ (<em>say</em> 'kerb uhpeel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">→ <a data-mq-recid="bigmac303301974" href="entry://street%20appeal%23bigmac303301974"><strong>street appeal</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac303301974" href="entry://street%20appeal%23mq091">2</a>).</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">curb appeal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keto acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040016"><header class="entryHeader"><span class="hw">keto acid</span></header><div>/ˈkitoʊ æsəd/ (<em>say</em> 'keetoh asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">a compound that is both a ketone and an acid, as acetoacetic acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Khalid ibn Abdul Aziz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040075"><header class="entryHeader"><span class="hw">Khalid ibn Abdul Aziz</span></header><div>/ˈkalɪd ɪbn ˈæbdʊl aˈzɪz/ (<em>say</em> 'kahlid ibn 'abdool ah'ziz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">1913–82, king of Saudi Arabia 1975–82.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Khemlani affair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac880578472"><header class="entryHeader"><span class="hw">Khemlani affair</span></header><div>/kɛmˈlani əfɛə/ (<em>say</em> kem'lahnee uhfair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">→ <a data-mq-recid="bigmac707389250" href="entry://loans%20affair%23bigmac707389250"><strong>loans affair</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Khemlani Affair</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick-arse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac85747283"><header class="entryHeader"><span class="hw">kick-arse</span></header><div>/ˈkɪk-as/ (<em>say</em> 'kik-ahs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> exciting; stimulating: <em class="example">kick-arse music.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq416"> (of a person) energetic; dynamic.</span></div> Also, <strong class="vs">kickarse</strong>. <div class="etym">[originally US (1970s), meaning ‘aggressive or violent’] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000100974" href="entry://arse%23bigmac000100974"><strong>arse</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick-off area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040125"><header class="entryHeader"><span class="hw">kick-off area</span></header><div>/ˈkɪk-ɒf ɛəriə/ (<em>say</em> 'kik-of airreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">→ <a data-mq-recid="bigmac000030703" href="entry://goal%20square%23bigmac000030703"><strong>goal square</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
killer app
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac221552287"><header class="entryHeader"><span class="hw">killer app</span></header><div>/kɪlər ˈæp/ (<em>say</em> kiluhr 'ap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq938">a computing application which has widespread usefulness and thus generates big sales.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kinetic art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040253"><header class="entryHeader"><span class="hw">kinetic art</span></header><div>/kənɛtɪk ˈat/ (<em>say</em> kuhnetik 'aht), /kaɪ-/ (<em>say</em> kuy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">artistic constructions which have one or more moving elements, whether activated by motor, by hand, or by air currents, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kingsford Smith Airport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096932"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kingsford Smith Airport</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">the international and domestic air terminal at Mascot, Sydney, NSW, established in 1920.</span></div> Official name, <strong>Sydney (Kingsford Smith) Airport</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kipp's apparatus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040333"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kipp’s apparatus</span></header><div>/ˈkɪps æpəˌratəs/ (<em>say</em> 'kips apuh.rahtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">an apparatus formerly used in laboratories for the production of a gas (most commonly hydrogen sulphide) which can be made by the action of a liquid on a solid; used especially for the production of hydrogen sulphide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kirribilli agreement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac942596896"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kirribilli agreement</span></header><div>/kɪrəbɪli əˈgrimənt/ (<em>say</em> kiruhbilee uh'greemuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> Also, <strong class="vs">Kirribilli Agreement</strong>. an agreement made in 1988 between Australian prime minister Bob Hawke and deputy prime minister Paul Keating in relation to the future resignation of Hawke as Labor Party leader, the assumption being that Keating would then be elected by the Labor Party to succeed him as party leader and therefore prime minister.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> Also, <strong class="vs">Kirribilli deal</strong>. an unofficial arrangement for the handing over of power by a leader to a successor.</span></div><div class="etym"> [the original agreement (def. <a data-mq-recid="bigmac942596896" href="#mq949">1</a>) being made at <a data-mq-recid="bigmac125337889" href="entry://Kirribilli%20House%23bigmac125337889"><span class="smallcaps">Kirribilli House</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiss and cry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac522544211"><header class="entryHeader"><span class="hw">kiss and cry</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ice Skating</em> </div><div class="def"><span id="mq674">an area adjacent to an ice rink where figure skaters wait after a performance for their marks to be announced.</span></div><div class="etym"> [coined by Finnish skating official, Jane Erkko, in 1983; modelled on phrase such as <em>kiss and tell</em>, <em>kiss and ride</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiss and drop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac563286571"><header class="entryHeader"><span class="hw">kiss and drop</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">a procedure for dropping off a child from a motor vehicle in a designated zone at a school.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiss and ride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac803113742"><header class="entryHeader"><span class="hw">kiss and ride</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> a procedure for dropping off a passenger from a motor vehicle at a train station or bus station so that they can travel to work, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> → <a data-mq-recid="bigmac563286571" href="entry://kiss%20and%20drop%23bigmac563286571"><strong>kiss and drop</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the notion that the driver of the vehicle is often the partner of the commuter so that a quick kiss precedes an exit from the vehicle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiss-and-ride commuter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040356"><header class="entryHeader"><span class="hw">kiss-and-ride commuter</span></header><div>/kɪs-ən-ˌraɪd kəˈmjutə/ (<em>say</em> kis-uhn-.ruyd kuh'myoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq779">a commuter who is driven to and from the point of contact with the public transport system, usually by the partner, spouse, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiss-and-ride zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac587048727"><header class="entryHeader"><span class="hw">kiss-and-ride zone</span></header><div>/kɪs-ən-ˈraɪd zoʊn/ (<em>say</em> kis-uhn-'ruyd zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a designated area outside a train station, etc., where cars can stop briefly to drop off or pick up passengers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiss-and-tell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040357"><header class="entryHeader"><span class="hw">kiss-and-tell</span><z><span target_id="rnxmk9o2ET">adj.</span><span target_id="NrRZWawwLt">n.</span></z></header><div>/kɪs-ən-ˈtɛl/ (<em>say</em> kis-uhn-'tel) <div abbr="adj." class="chunk" id="rnxmk9o2ET"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> of or relating to a book, newspaper article, etc., which reveals the private life of someone with whom the writer has been associated in a position of trust, often a romantic liaison, that gives access to such details.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NrRZWawwLt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq356"> such a book, newspaper article, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock-for-knock agreement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040516"><header class="entryHeader"><span class="hw">knock-for-knock agreement</span></header><div>/nɒk-fə-nɒk əˈgrimənt/ (<em>say</em> nok-fuh-nok uh'greemuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">an agreement between insurance companies, whereby each company bears the loss to its own policyholder without requiring the policyholder to bring an action against the other party involved, as in a car accident.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
know-all
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040537"><header class="entryHeader"><span class="hw">know-all</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of know-all" src="word_pronunciations/13175.mp3"></audio></span>/ˈnoʊ-ɔl/ (<em>say</em> 'noh-awl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq639"> someone who claims to know everything, or everything about a particular subject.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq944"> someone who appears to know everything.</span></div> Also, <strong class="vs">know-it-all</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Komsomolsk-on-Amur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093198"><header class="entryHeader"><span class="hw">Komsomolsk-on-Amur</span></header><div>/ˌkɒmsəmɒlsk-ɒn-aˈmʊə/ (<em>say</em> .komsuhmolsk-on-ah'moouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">a town in western Russia in the south of the Khabarovsk territory, on the Amur River; built by members of the Komsomol, 1932.</span></div> Russian, <strong>Komsomolskna-Amur</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kool Aid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac315760889"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kool Aid</span></header><div>/ˈkul eɪd/ (<em>say</em> 'koohl ayd) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">drink the Kool Aid</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq441">to accept unquestioningly an opinion, proposal, etc.</span></div><div class="etym"> [refers to the Jonestown massacre (see <a data-mq-recid="bigmac000091291" href="entry://Jonestown%23bigmac000091291"><span class="smallcaps">Jonestown</span></a>) where the cult followers were given <em>Kool Aid</em> (a US brand of soft drink) laced with strychnine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kwangsi Chuang AR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040801"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kwangsi Chuang AR</span></header><div>/kwʌŋsi ˈtʃuaŋ/ (<em>say</em> kwungsee 'choohahng) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092093" href="entry://Guangxi%20Zhuang%20Autonomous%20Region%23bigmac000092093"><strong>Guangxi Zhuang Autonomous Region</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Labour and Socialist International
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040865"><header class="entryHeader"><span class="hw">Labour and Socialist International</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">→ <a data-mq-recid="bigmac000088388" href="entry://International%23bigmac000088388"><strong>International</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088388" href="entry://International%23mq526">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laccadive, Minicoy and Amindivi Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040898"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laccadive, Minicoy and Amindivi Islands</span></header><div>/ˌlækədaɪv ˌmɪnɪkɔɪ ən ʌmənˈdivi/ (<em>say</em> .lakuhduyv .minikoy uhn umuhn'deevee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">former name of the <a data-mq-recid="bigmac000092299" href="entry://Lakshadweep%20Islands%23bigmac000092299"><strong>Lakshadweep Islands</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lactic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040945"><header class="entryHeader"><span class="hw">lactic acid</span></header><div>/læktɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> laktik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> <em class="label">Chemistry</em> hydroxy acid, CH<sub>3</sub>CHOHCOOH, found in sour milk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq298"> <em class="label">Biochemistry</em> an end product of anaerobic glycolysis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laevulic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041013"><header class="entryHeader"><span class="hw">laevulic acid</span></header><div>/liˌvjulɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> lee.vyoohlik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">a hygroscopic acid, CH<sub>3</sub>COCH<sub>2</sub>CH<sub>2</sub>COOH, obtained industrially from sugar by reaction with hydrochloric acid, and used to clean metals, such as milk cans, to guard against bacterial infection.</span></div> Also, <strong class="vs">laevulinic acid</strong>; <em class="label">US</em>, <strong class="vs">levulic acid</strong>, <strong class="vs">levulinic acid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
La Guardia Airport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041042"><header class="entryHeader"><span class="hw">La Guardia Airport</span></header><div>/la ˈgwadiə/ (<em>say</em> lah 'gwahdeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">an airport of New York City, US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lancet arch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095974"><header class="entryHeader"><span class="hw">lancet arch</span></header><div>/ˈlænsət atʃ/ (<em>say</em> 'lansuht ahch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">a narrow arch with an acutely pointed head; ogive.</span></div> Also, <strong class="vs">acute arch</strong>, <strong class="vs">Gothic arch</strong>, <strong class="vs">pointed arch</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land agent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041211"><header class="entryHeader"><span class="hw">land agent</span></header><div>/ˈlænd eɪdʒənt/ (<em>say</em> 'land ayjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> → <a data-mq-recid="bigmac000098036" href="entry://real%20estate%20agent%23bigmac000098036"><strong>real estate agent</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> <em class="label">British</em> a person employed to administer or manage an estate on behalf of its owners.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041213"><header class="entryHeader"><span class="hw">land art</span></header><div>/ˈlænd at/ (<em>say</em> 'land aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">an art movement in the US since the late 1960s which rejects the sophistication of contemporary professional art and of urban life in general, and seeks elemental experience by the digging of trenches, building of mounds, etc., in deserted and remote places; earthworks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land of milk and honey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041246"><header class="entryHeader"><span class="hw">land of milk and honey</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">a land of great fertility and promise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landscape architect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041265"><header class="entryHeader"><span class="hw">landscape architect</span></header><div>/lændskeɪp ˈakətɛkt/ (<em>say</em> landskayp 'ahkuhtekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">someone whose profession is to adapt an area of land to give a particular visual effect.</span></div> <div class="deriv">–<strong>landscape architecture</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
L'Aquila
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041382"><header class="entryHeader"><span class="hw">L’Aquila</span></header><div>/ˈlakwila/ (<em>say</em> 'lahkweelah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">→ <a data-mq-recid="bigmac000003463" href="entry://Aquila%23bigmac000003463"><strong>Aquila<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lares and penates
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041398"><header class="entryHeader"><span class="hw">lares and penates</span></header><div>/ˌlarɛz ən pəˈnatɛz/ (<em>say</em> .lahrez uhn puh'nahtez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> <em class="label">Roman Mythology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq115"> household gods.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq860"> the tutelary deities of the state.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq369"> the cherished possessions of a family or household.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
large air tanker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac849341047"><header class="entryHeader"><span class="hw">large air tanker</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">an air tanker with increased capacity for carrying water or fire suppressant and increased cruising speed and range.</span></div> <em>Abbrev.</em>: LAT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laser acupuncture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041442"><header class="entryHeader"><span class="hw">laser acupuncture</span></header><div>/leɪzər ˈækjəpʌŋtʃə/ (<em>say</em> layzuhr 'akyuhpungchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">a form of acupuncture in which laser beams are used instead of needles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Latin alphabet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac909916219"><header class="entryHeader"><span class="hw">Latin alphabet</span></header><div>/lætn ˈælfəbɛt/ (<em>say</em> latn 'alfuhbet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">→ <a data-mq-recid="bigmac16344533" href="entry://Roman%20alphabet%23bigmac16344533"><strong>Roman alphabet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Latin America
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041529"><header class="entryHeader"><span class="hw">Latin America</span></header><div>/lætn əˈmɛrɪkə/ (<em>say</em> latn uh'merikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">part of the American continents south of the United States, in which Romance languages are officially spoken.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Latin American
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac773846776"><header class="entryHeader"><span class="hw">Latin American</span><z><span target_id="jL3tUIcmx7">adj.</span><span target_id="0kAuDURgnt">n.</span></z></header><div>/lætn əˈmɛrɪkən/ (<em>say</em> latn uh'merikuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="jL3tUIcmx7"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> Also, <strong class="vs">Latin-American</strong>. of or relating to the parts of Central and South America where Spanish or Portuguese is officially spoken.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0kAuDURgnt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq268"> a native inhabitant of this area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Latin American Free Trade Association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac254092097"><header class="entryHeader"><span class="hw">Latin American Free Trade Association</span></header><div> <div class="def"><span id="mq096">an association established in 1960 to promote mutual cooperation and integration among Latin American countries; originally formed to create a common market but this aim was not realised.</span></div> <em>Abbrev.</em>: LAFTA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Latin American Integration Association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041530"><header class="entryHeader"><span class="hw">Latin American Integration Association</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">an organisation for economic cooperation set up in 1980 by Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, Mexico, Paraguay, Peru, Uruguay and Venezuela.</span></div> <em>Abbrev.</em>: LAIA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latte art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac264140224"><header class="entryHeader"><span class="hw">latte art</span></header><div>/lateɪ ˈat/ (<em>say</em> lahtay 'aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">→ <a data-mq-recid="bigmac002099140" href="entry://coffee%20art%23bigmac002099140"><strong>coffee art</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laurel and Hardy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102863"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laurel and Hardy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">a team of US comic film actors, <strong>Stan Laurel</strong> (<em>Arthur Stanley Jefferson</em>), 1890–1965, born in Britain, the thin one, and <strong>Oliver Hardy</strong>, 1892–1957, the fat one.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lauric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041601"><header class="entryHeader"><span class="hw">lauric acid</span></header><div>/lɔrɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> lawrik 'asuhd), /lɒ-/ (<em>say</em> lo-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">a crystalline aliphatic acid, CH<sub>3</sub>(CH<sub>2</sub>)<sub>10</sub>COOH, occurring as glycerides in milk, palm oil, laurel oil, etc.; used in the manufacture of detergents and cosmetics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lauryl alcohol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041605"><header class="entryHeader"><span class="hw">lauryl alcohol</span></header><div>/lɒrəl ˈælkəhɒl/ (<em>say</em> loruhl 'alkuhhol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">a crystalline aliphatic alcohol, CH<sub>3</sub>(CH<sub>2</sub>)<sub>10</sub>CH<sub>2</sub>OH, used in the manufacture of detergents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
law-abiding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033875"><header class="entryHeader"><span class="hw">law-abiding</span></header><div>/ˈlɔr-əbaɪdɪŋ/ (<em>say</em> 'lawr-uhbuyding) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq938">abiding by or keeping the law; obedient to law: <em class="example">law-abiding citizens.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>law-abidingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
law of supply and demand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041652"><header class="entryHeader"><span class="hw">law of supply and demand</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">the economic principle that the price of a good or a service is determined by the forces of supply and demand so that, all other things being equal, an increase in demand causes the price to rise, while an increase in supply causes the price to fall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay-away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041675"><header class="entryHeader"><span class="hw">lay-away</span></header><div>/ˈleɪ-əweɪ/ (<em>say</em> 'lay-uhway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq278">→ <a data-mq-recid="bigmac000041677" href="entry://lay-by%23bigmac000041677"><strong>lay-by</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000041677" href="entry://lay-by%23mq566">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000041677" href="entry://lay-by%23mq413">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead acetate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041725"><header class="entryHeader"><span class="hw">lead acetate</span></header><div>/lɛd ˈæsəteɪt/ (<em>say</em> led 'asuhtayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">a toxic white soluble crystalline salt, (CH<sub>3</sub>COO)<sub>2</sub>Pb.3H<sub>2</sub>O, formerly used as a mordant and as a dryer in paints; sugar of lead.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead-acid battery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac608108748"><header class="entryHeader"><span class="hw">lead-acid battery</span></header><div>/lɛd-æsəd ˈbætri/ (<em>say</em> led-asuhd 'batree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">a battery consisting of an acid-proof case divided into individual secondary cells, the electrodes of which are largely of lead; the commonest form of rechargeable battery, used in vehicles, domestic electricity generators etc.; accumulator.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000012204" href="entry://cell%23bigmac000012204"><strong>cell<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000012204" href="entry://cell%23mq311">8</a>). Also, <strong class="vs">acid battery</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead arsenate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041726"><header class="entryHeader"><span class="hw">lead arsenate</span></header><div>/lɛd ˈasəneɪt/ (<em>say</em> led 'ahsuhnayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">plumbous arsenate, Pb<sub>3</sub>– (AsO<sub>4</sub>)<sub>2</sub>, a very poisonous crystalline compound, used as an insecticide and fungicide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leading aircraftman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107678"><header class="entryHeader"><span class="hw">leading aircraftman</span></header><div>/lidɪŋ ˈɛəkraftmən/ (<em>say</em> leeding 'airkrahftmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">leading aircraftmen</strong>)<br/> <em class="label">Air Force</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> a man in the Royal Australian Air Force ranking below corporal and above aircraftman; equivalent in rank to able seaman in the Royal Australian Navy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq311"> the rank. <em>Abbrev.</em>: LAC</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq040"> a man of similar rank in any other air force.</span></div> Also, <strong class="vs">leading aircraftsman</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The variant <em>leading aircraftsman</em> is in use, though considered incorrect by the Royal Australian Air Force.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leading aircraftwoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac006273926"><header class="entryHeader"><span class="hw">leading aircraftwoman</span></header><div>/lidɪŋ ˈɛəkraftwʊmən/ (<em>say</em> leeding 'airkrahftwoomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">-women</strong>)<br/> <em class="label">Air Force</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> a woman in the Royal Australian Air Force ranking below corporal and above aircraftwoman; equivalent in rank to able seaman in the Royal Australian Navy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq963"> the rank. <em>Abbrev.</em>: LACW</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq584"> a woman of similar rank in any other air force.</span></div> Also, <strong class="vs">leading aircraftswoman</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The variant <em>leading aircraftswoman</em> is in use, though considered incorrect by the Royal Australian Air Force.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leading article
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041741"><header class="entryHeader"><span class="hw">leading article</span></header><div>/lidɪŋ ˈatɪkəl/ (<em>say</em> leeding 'ahtikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">a principal editorial article in a newspaper; a leader.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leave of absence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041829"><header class="entryHeader"><span class="hw">leave of absence</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">permission to be absent from one’s work or other duties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lebanese Arabic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394384307"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lebanese Arabic</span></header><div>/lɛbəniz ˈærəbɪk/ (<em>say</em> lebuhneez 'aruhbik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">a variety of Arabic which is the language of contemporary Lebanon but which has no official status.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Le Duc Anh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094302"><header class="entryHeader"><span class="hw">Le Duc Anh</span></header><div>/leɪ dʊk ˈan/ (<em>say</em> lay dook 'ahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">1920–2019, Vietnamese army general who led the Vietcong in the Vietnamese War; president of Vietnam 1992–97.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legal action
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107700"><header class="entryHeader"><span class="hw">legal action</span></header><div>/ligəl ˈækʃən/ (<em>say</em> leeguhl 'akshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a proceeding in the courts instituted by one party against another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legal advice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000437"><header class="entryHeader"><span class="hw">legal advice</span></header><div>/ligəl ədˈvaɪs/ (<em>say</em> leeguhl uhd'vuys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">advice on the legal aspects of a situation or on a proceeding in law, given by a legal professional, as a solicitor, barrister, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legal adviser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000438"><header class="entryHeader"><span class="hw">legal adviser</span></header><div>/ligəl ədˈvaɪzə/ (<em>say</em> leeguhl uhd'vuyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a person who is competent to advise on a proceeding in law, as a solicitor, barrister, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">legal advisor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legal age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac971099853"><header class="entryHeader"><span class="hw">legal age</span></header><div>/ligəl ˈeɪdʒ/ (<em>say</em> leeguhl 'ayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">an age which has legal significance, in relation to a specific activity, as for being an adult, being able to vote, being able to drink, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legal aid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041922"><header class="entryHeader"><span class="hw">legal aid</span></header><div>/ligəl ˈeɪd/ (<em>say</em> leeguhl 'ayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">financial assistance given to persons according to a scale based on income and capital for the purpose of legal proceedings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legislative amendment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac532134472"><header class="entryHeader"><span class="hw">legislative amendment</span></header><div>/ˌlɛdʒəslətɪv əˈmɛndmənt/ (<em>say</em> .lejuhsluhtiv uh'mendmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> the altering of a parliamentary bill before it is passed into law.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq666"> an alteration so made.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Legislative Assembly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102736"><header class="entryHeader"><span class="hw">Legislative Assembly</span></header><div>/ˌlɛdʒəslətɪv əˈsɛmbli/ (<em>say</em> .lejuhsluhtiv uh'semblee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq993"> the lower chamber of certain bicameral parliaments.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq623"> the lower house of the parliaments of NSW, Victoria and WA.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq748"> the only house in the Qld parliament and in the NT and ACT legislatures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lemon aspen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac739920983"><header class="entryHeader"><span class="hw">lemon aspen</span></header><div>/lɛmən ˈæspən/ (<em>say</em> lemuhn 'aspuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> a small-to-medium rainforest tree, <em>Acronychia acidula</em>, of northern Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq555"> the pale lemon-coloured fruit of this tree which has a spicy lemon flavour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leonardo da Vinci International Airport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042095"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leonardo da Vinci International Airport</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">the principal airport of Rome, Italy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lepontine Alps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042122"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lepontine Alps</span></header><div>/ləpɒntaɪn ˈælps/ (<em>say</em> luhpontuyn 'alps) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">a central range of the Alps in southern Switzerland and northern Italy. Highest peak, Mt Leone, 3560 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lesser anteater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac170125225"><header class="entryHeader"><span class="hw">lesser anteater</span></header><div>/lɛsər ˈæntitə/ (<em>say</em> lesuhr 'anteetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">→ <a data-mq-recid="bigmac529842252" href="entry://southern%20tamandua%23bigmac529842252"><strong>southern tamandua</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lesser Antilles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac214997066"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lesser Antilles</span></header><div>/lɛsər ænˈtɪliz/ (<em>say</em> lesuhr an'tileez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">See <a data-mq-recid="bigmac000003009" href="entry://Antilles%23bigmac000003009"><strong>Antilles</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Caribbees</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lesser ape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac144324951"><header class="entryHeader"><span class="hw">lesser ape</span></header><div>/lɛsə ˈeɪp/ (<em>say</em> lesuh 'ayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">→ <a data-mq-recid="bigmac000030192" href="entry://gibbon%23bigmac000030192"><strong>gibbon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
letter of advice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104175"><header class="entryHeader"><span class="hw">letter of advice</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> a document, especially in commercial shipments, giving specific information as to the consignor’s agent, bank, warehouse, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> <em class="label">Commerce</em> a drawer’s document, usually forwarded ahead of the bill of lading and other papers giving title to goods shipped by the drawer, stating that a bill has been issued against the drawee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
letters of administration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042193"><header class="entryHeader"><span class="hw">letters of administration</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">an instrument issued by a court or public official authorising an administrator to take control of and dispose of the estate of the deceased, where the deceased died intestate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lever action
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139323296"><header class="entryHeader"><span class="hw">lever action</span></header><div>/ˈlivə ækʃən/ (<em>say</em> 'leevuh akshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">a mechanism on a rifle for closing the breechblock, which is activated by a lever.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
levulinic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042267"><header class="entryHeader"><span class="hw">levulinic acid</span></header><div>/ˌlɛvjəlɪnɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .levyuhlinik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq531">→ <a data-mq-recid="bigmac000041013" href="entry://laevulic%20acid%23bigmac000041013"><strong>laevulic acid</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">levulic acid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lewis acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042277"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lewis acid</span></header><div>/ˈluəs æsəd/ (<em>say</em> 'loohuhs asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">any substance which accepts an electron-pair, as a hydrogen ion or boron trifluoride.</span></div><div class="etym"> [named after Gilbert Newton <em>Lewis</em>, 1875–1946, US chemist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lhasa apso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042312"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lhasa apso</span></header><div>/lasə ˈæpsoʊ/ (<em>say</em> lahsuh 'apsoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">a small dog of Tibetan breed having an upward curving tail and long, straight, usually brownish hair, which falls heavily over the eyes.</span></div><div class="etym"> [Tibetan: literally, terrier of <a data-mq-recid="bigmac000042311" href="entry://Lhasa%23bigmac000042311"><span class="smallcaps">Lhasa</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liberal arts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042345"><header class="entryHeader"><span class="hw">liberal arts</span></header><div>/lɪbrəl ˈats/ (<em>say</em> libruhl 'ahts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">the course of instruction at a university, comprising the arts, natural sciences, social sciences, and humanities.</span></div><div class="etym"> [anglicisation of Latin <em>artēs līberālēs</em> arts of free men]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liberal Party of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042353"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liberal Party of Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">a conservative political party formed by Robert Menzies in 1945; a successor to previous conservative parties, the first of which was the Fusion Liberal Party formed in 1909 with the merging of the Free-traders and the Protectionists, all professing encouragement of private enterprise and opposition to socialism.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000049363" href="entry://Nationalist%20Party%23bigmac000049363"><strong>Nationalist Party</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000080528" href="entry://United%20Australia%20Party%23bigmac000080528"><strong>United Australia Party</strong></a>. <div class="backshade">The <strong>Liberal Party of Australia</strong> was formed by Robert Menzies following a conference in Canberra of various conservative political bodies in late 1944. The party, launched in December of that year and officially inaugurated on 28 August 1945, was a successor to previous conservative parties – the first being the (Fusion) Liberal Party formed in 1909 with the merging of Joseph Cook’s Free Traders and Alfred Deakin’s Protectionists – all professing encouragement of private enterprise and opposition to socialism (see <a data-mq-recid="bigmac000049363" href="entry://Nationalist%20Party%23bigmac000049363"><strong>Nationalist Party</strong></a>; <a data-mq-recid="bigmac000080528" href="entry://United%20Australia%20Party%23bigmac000080528"><strong>United Australia Party</strong></a>). Since its formation, the Liberal Party has been the major non-Labor party in Australia. In coalition with the National Party (formerly the Country Party), it has been especially successfully in federal elections, governing 1949–72 (under Robert Menzies, then Harold Holt, then John McEwen of the Country Party as caretaker prime minister, then John Gorton, then William McMahon); 1975–83 (under Malcolm Fraser); 1996–2007 (under John Howard); 2013–22 (under Tony Abbott, then Malcolm Turnbull, then Scott Morrison). Other leaders of the party (while in opposition) have been Billy Snedden, Andrew Peacock, John Hewson, Alexander Downer, Brendan Nelson and Peter Dutton.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Libyan Arab Jamahiriya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042387"><header class="entryHeader"><span class="hw">Libyan Arab Jamahiriya</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">See <a data-mq-recid="bigmac000042385" href="entry://Libya%23bigmac000042385"><strong>Libya</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
licorice allsorts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042409"><header class="entryHeader"><span class="hw">licorice allsorts</span></header><div>/lɪkərɪʃ ˈɔlsɔts/ (<em>say</em> likuhrish 'awlsawts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">variously shaped sweets, licorice flavoured or having licorice sections.</span></div> Also, <strong class="vs">liquorice allsorts</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
life-affirming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac508471192"><header class="entryHeader"><span class="hw">life-affirming</span></header><div>/ˈlaɪf-əfɜmɪŋ/ (<em>say</em> 'luyf-uhferming) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq682">re-enforcing the positive aspects of life; uplifting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
life alarm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac082598770"><header class="entryHeader"><span class="hw">life alarm</span></header><div>/ˈlaɪf əlam/ (<em>say</em> 'luyf uhlahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">→ <a data-mq-recid="bigmac403832523" href="entry://personal%20alarm%23bigmac403832523"><strong>personal alarm</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac403832523" href="entry://personal%20alarm%23mq167">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
life assurance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042442"><header class="entryHeader"><span class="hw">life assurance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of life assurance" src="word_pronunciations/13612.mp3"></audio></span>/ˈlaɪf əʃɔrəns/ (<em>say</em> 'luyf uhshawruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">→ <a data-mq-recid="bigmac000042453" href="entry://life%20insurance%23bigmac000042453"><strong>life insurance</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light adaptation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042498"><header class="entryHeader"><span class="hw">light adaptation</span></header><div>/ˈlaɪt ædæpteɪʃən/ (<em>say</em> 'luyt adaptayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> the reflex response of the eye to bright light comprising a contraction of the iris, and an increase in the number of functioning cones with a corresponding decrease in the number of functioning rods (opposed to <em>dark adaptation</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq664"> the ability of certain plants and animals to thrive in low light conditions.</span></div> Also, <strong class="vs">light adaption</strong>. <div class="deriv">–<strong>light-adapted</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042499"><header class="entryHeader"><span class="hw">light air</span></header><div>/laɪt ˈɛə/ (<em>say</em> luyt 'air) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">a wind of Beaufort scale force 1, that is, one with average wind speed of 1 to 3 knots, or 1 to 5 km/h.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light ale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010640"><header class="entryHeader"><span class="hw">light ale</span></header><div>/laɪt ˈeɪl/ (<em>say</em> luyt 'ayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> a pale malt beer, light in colour and flavour, and of comparatively low alcoholic strength; usually bottled.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq964"> a low-alcohol beer. See <a data-mq-recid="bigmac000043593" href="entry://low-alcohol%23bigmac000043593"><strong>low-alcohol</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lighter-than-air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042512"><header class="entryHeader"><span class="hw">lighter-than-air</span></header><div>/laɪtə-ðən-ˈɛə/ (<em>say</em> luytuh-dhuhn-'air) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq091"> (of aircraft) of less specific gravity than the air.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> of or relating to such aircraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lightning arrester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042537"><header class="entryHeader"><span class="hw">lightning arrester</span></header><div>/ˈlaɪtnɪŋ ərɛstə/ (<em>say</em> 'luytning uhrestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">a device preventing damage to radio, telephonic, or other electrical equipment from lightning or other high-voltage currents, reducing the voltage of a surge applied to its terminals and restoring itself to its original operating condition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lign-aloes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042557"><header class="entryHeader"><span class="hw">lign-aloes</span></header><div>/laɪn-ˈæloʊz/ (<em>say</em> luyn-'alohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">the drug aloes; aloes-wood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limiting adjective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042656"><header class="entryHeader"><span class="hw">limiting adjective</span></header><div>/ˈlɪmətɪŋ ˌædʒəktɪv/ (<em>say</em> 'limuhting .ajuhktiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq951">(in English and some other languages) one of a small group of adjectives which modify the nouns to which they are applied by restricting rather than describing or qualifying. <em>This</em>, <em>some</em>, and <em>certain</em> are limiting adjectives.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
line abreast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac491106094"><header class="entryHeader"><span class="hw">line abreast</span></header><div>/laɪn əˈbrɜst/ (<em>say</em> luyn uh'brest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">a battle formation in which ships, planes, etc., advance side by side in one line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
line ahead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac694123198"><header class="entryHeader"><span class="hw">line ahead</span></header><div>/laɪn əˈhɛd/ (<em>say</em> luyn uh'hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">a battle formation in which ships, tanks, etc., move in single file, thus maximising their broadside firing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Linear A
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042706"><header class="entryHeader"><span class="hw">Linear A</span></header><div>/lɪniər ˈeɪ/ (<em>say</em> lineeuhr 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">an undeciphered system of writing found in inscriptions on tablets, pottery, etc., found at Minoan sites on Crete.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linear accelerator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042708"><header class="entryHeader"><span class="hw">linear accelerator</span></header><div>/lɪniər əkˈsɛləreɪtə/ (<em>say</em> lineeuhr uhk'seluhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">an apparatus for accelerating ions to high energies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linguistic atlas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042759"><header class="entryHeader"><span class="hw">linguistic atlas</span></header><div>/lɪŋˈgwɪstɪk ætləs/ (<em>say</em> ling'gwistik atluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">→ <a data-mq-recid="bigmac000020132" href="entry://dialect%20atlas%23bigmac000020132"><strong>dialect atlas</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linoleic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042787"><header class="entryHeader"><span class="hw">linoleic acid</span></header><div>/lɪnoʊˌliɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> linoh.leeik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">a polyunsaturated fatty acid, C<sub>17</sub>H<sub>31</sub>COOH, occurring as a glyceride in fats and drying oils such as linseed oil and safflower oil; an essential part of mammalian diets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linolenic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042788"><header class="entryHeader"><span class="hw">linolenic acid</span></header><div>/lɪnoʊˌlinɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> linoh.leenik 'asuhd), /-ˌlɛnɪk/ (<em>say</em> -.lenik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">a polyunsaturated fatty acid C<sub>17</sub>H<sub>29</sub>COOH, occurring as a glyceride in linseed oil and safflower oil; used as a drying agent in paints; an essential part of mammalian diets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquid air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042847"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquid air</span></header><div>/lɪkwəd ˈɛə/ (<em>say</em> likwuhd 'air) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">air in its liquid state, an intensely cold, transparent substance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquid ammonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac757742857"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquid ammonia</span></header><div>/lɪkwəd əˈmoʊnjə/ (<em>say</em> likwuhd uh'mohnyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">→ <a data-mq-recid="bigmac000002203" href="entry://ammonia%23bigmac000002203"><strong>ammonia</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000002203" href="entry://ammonia%23mq614">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquid assets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042849"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquid assets</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liquid assets" src="word_pronunciations/13720.mp3"></audio></span>/lɪkwəd ˈæsɛts/ (<em>say</em> likwuhd 'asets) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> that part of a trading bank’s assets which consist of its notes and coins, its cash with the Reserve Bank of Australia, and its Commonwealth Treasury bills.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq297"> the cash and readily realisable assets of a company.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquor amnii
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac532606567"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquor amnii</span></header><div>/laɪkɔr ˈæmniaɪ/ (<em>say</em> luykawr 'amneeuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Embryology</em> </div><div class="def"><span id="mq815">liquid contained in the amnion which surrounds the foetus; the waters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquorice allsorts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac568377112"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquorice allsorts</span></header><div>/lɪkərɪʃ ˈɔlsɔts/ (<em>say</em> likuhrish 'awlsawts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">→ <a data-mq-recid="bigmac000042409" href="entry://licorice%20allsorts%23bigmac000042409"><strong>licorice allsorts</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Little America
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087860"><header class="entryHeader"><span class="hw">Little America</span></header><div>/lɪtl əˈmɛrɪkə/ (<em>say</em> litl uh'merikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">the base established 1929 for the Antarctic expeditions of Admiral Richard E Byrd, on the Bay of Whales, south of the Ross Sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Little Athletics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac761216086"><header class="entryHeader"><span class="hw">Little Athletics</span></header><div>/lɪtl æθˈlɛtɪks/ (<em>say</em> litl ath'letiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">an organisation involving children in athletic activities outside of school; initiated in Victoria in 1964; first state body, Victorian Little Athletics Association, formed in 1967; Australian Little Athletics (ALA) formed in 1972.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
little auk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042951"><header class="entryHeader"><span class="hw">little auk</span></header><div>/lɪtl ˈɔk/ (<em>say</em> litl 'awk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">a small, short-billed auk, <em>Alle alle</em>, of Greenland and Arctic areas; dovekie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Little Ice Age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac685975648"><header class="entryHeader"><span class="hw">Little Ice Age</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">the period between about 1550 and 1860 during which the climate of the world became colder, especially marked in the middle latitudes, and there was an increase in the formation of glaciers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live-action
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac152569245"><header class="entryHeader"><span class="hw">live-action</span></header><div>/laɪv-ˈækʃən/ (<em>say</em> luyv-akshuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq807"> of or relating to a broadcast or telecast of an event, especially a sporting event, which is heard or seen as the event takes place with no delay introduced by recording, etc.: <em class="example">live-action coverage of the cricket.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq759"> of or relating to a film, or part of a film, in which real people and surroundings are filmed (opposed to <em>animated</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live-action role-playing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac679545655"><header class="entryHeader"><span class="hw">live-action role-playing</span></header><div>/laɪv-ækʃən ˈroʊl-pleɪɪŋ/ (<em>say</em> luyv-akshuhn 'rohl-playing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">a form of game in which participants can, within the parameters of the game, create their own roles and improvise the actions.</span></div> <em>Abbrev.</em>: LARP Also, <strong class="vs">live-action gaming</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look-around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac477578285"><header class="entryHeader"><span class="hw">look-around</span></header><div>/ˈlʊk-əraʊnd/ (<em>say</em> 'look-uhrownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq619">a brief examination of a location.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lord of Appeal in Ordinary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043437"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lord of Appeal in Ordinary</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq367">a life baron who has held high judicial office for two years or practised at the bar for at least fifteen years, appointed to hear appeals in the House of Lords and the Privy Council; Law Lord.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Los Angeles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043471"><header class="entryHeader"><span class="hw">Los Angeles</span></header><div>/lɒs ˈændʒələs/ (<em>say</em> los 'anjuhluhs), /-liz/ (<em>say</em> -leez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">a seaport in the US, in south-western California.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loss assessor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043476"><header class="entryHeader"><span class="hw">loss assessor</span></header><div>/ˈlɒs əsɛsə/ (<em>say</em> 'los uhsesuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">someone who investigates the validity of an insurance claim and assesses the extent of the loss on behalf of an insurer.</span></div> Also, <strong class="vs">loss adjuster</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lost City of Atlantis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac821744722"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lost City of Atlantis</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">→ <a data-mq-recid="bigmac000004374" href="entry://Atlantis%23bigmac000004374"><strong>Atlantis<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lost time allowance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043482"><header class="entryHeader"><span class="hw">lost time allowance</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">an allowance paid to casual employees to compensate them for time lost in finding new employment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love affair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043552"><header class="entryHeader"><span class="hw">love affair</span></header><div>/ˈlʌv əfɛə/ (<em>say</em> 'luv uhfair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq729"> a romantic or sexual relationship between two people, especially a temporary one with one or both of the partners being married to someone else or in another committed relationship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> such a relationship.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq504"> a strong liking for something: <em class="example">a love affair with motorbikes.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love apple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043553"><header class="entryHeader"><span class="hw">love apple</span></header><div>/ˈlʌv æpəl/ (<em>say</em> 'luv apuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">→ <a data-mq-recid="bigmac000076983" href="entry://tomato%23bigmac000076983"><strong>tomato</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love-in-a-mist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043563"><header class="entryHeader"><span class="hw">love-in-a-mist</span></header><div>/lʌv-ɪn-ə-ˈmɪst/ (<em>say</em> luv-in-uh-'mist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">a herbaceous plant, <em>Nigella damascena</em>, with feathery dissected leaves and whitish or blue flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low achiever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac501094601"><header class="entryHeader"><span class="hw">low achiever</span></header><div>/loʊ əˈtʃivə/ (<em>say</em> loh uh'cheevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">a person who, for motivational reasons rather than lack of ability, fails to succeed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>low-achieving</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low-alcohol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043593"><header class="entryHeader"><span class="hw">low-alcohol</span></header><div>/loʊ-ˈælkəhɒl/ (<em>say</em> loh-'alkuhhol) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq469">of or relating to beer which has a lower than usual percentage of alcohol (opposed to <em>full-strength</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">low alcohol</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Low Archipelago
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043595"><header class="entryHeader"><span class="hw">Low Archipelago</span></header><div>/loʊ akəˈpɛləgoʊ/ (<em>say</em> loh ahkuh'peluhgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">→ <a data-mq-recid="bigmac000078426" href="entry://Tuamotu%20Archipelago%23bigmac000078426"><strong>Tuamotu Archipelago</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043596"><header class="entryHeader"><span class="hw">low area</span></header><div>/ˈloʊ ɛəriə/ (<em>say</em> 'loh airreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a region where the atmospheric or barometric pressure is lower than that of the surrounding regions: <em class="example">the low area in the central part of a cyclone.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lower Austria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092355"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lower Austria</span></header><div>/loʊər ˈɒstriə/ (<em>say</em> lohuhr 'ostreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">a province in north-eastern Austria. 19 174 km<sup>2</sup>.</span></div> German, <strong>Niederösterreich</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Loyal Associations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043665"><header class="entryHeader"><span class="hw">Loyal Associations</span></header><div>/ˌlɔɪəl əsoʊsiˈeɪʃənz/ (<em>say</em> .loyuhl uhsohsee'ayshuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">military bodies, comprising volunteers, formed by the governor of NSW in 1800 and disbanded in 1810.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lunatic asylum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043831"><header class="entryHeader"><span class="hw">lunatic asylum</span></header><div>/ˈlunətɪk əsaɪləm/ (<em>say</em> 'loohnuhtik uhsuyluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq316">a hospital or other institution for people who are mentally ill.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See the note at <a data-mq-recid="bigmac000103491" href="entry://lunatic%23bigmac000103491"><strong>lunatic</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lyon King of Arms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044002"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lyon King of Arms</span></header><div>/laɪən kɪŋ əv ˈamz/ (<em>say</em> luyuhn king uhv 'ahmz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">the chief herald of Scotland.</span></div> Also, <strong class="vs">Lord Lyon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lysergic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044021"><header class="entryHeader"><span class="hw">lysergic acid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lysergic acid" src="word_pronunciations/14022.mp3"></audio></span>/laɪˌsɜdʒɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> luy.serjik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> a crystalline tetracyclic acid which can be produced from ergot, and which can be converted to LSD.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq280"> → <a data-mq-recid="bigmac000043681" href="entry://LSD%23bigmac000043681"><strong>LSD<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lysergic acid diethylamide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044022"><header class="entryHeader"><span class="hw">lysergic acid diethylamide</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000043681" href="entry://LSD%23bigmac000043681"><strong>LSD<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ma'am
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044053"><header class="entryHeader"><span class="hw">ma’am</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ma’am" src="word_pronunciations/14023.mp3"></audio></span>/mæm/ (<em>say</em> mam), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ma’am" src="word_pronunciations/14025.mp3"></audio></span>/mam/ (<em>say</em> mahm), <em>or if unstressed</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ma’am" src="word_pronunciations/14024.mp3"></audio></span>/məm/ (<em>say</em> muhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> madam.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq653"> (the term of address for a female royal person.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live axle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042982"><header class="entryHeader"><span class="hw">live axle</span></header><div>/laɪv ˈæksəl/ (<em>say</em> luyv 'aksuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">an axle to which the wheels are fixed, so that axle and wheels rotate together.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac600832567" href="entry://dead%20axle%23bigmac600832567"><strong>dead axle</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
living allowance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043018"><header class="entryHeader"><span class="hw">living allowance</span></header><div>/ˈlɪvɪŋ əlaʊəns/ (<em>say</em> 'living uhlowuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">an allowance paid to a person to compensate for additional expense or inconvenience incurred as a result of having to live away from home to pursue a course of study or work at a particular place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
living area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac596310712"><header class="entryHeader"><span class="hw">living area</span></header><div>/ˈlɪvɪŋ ɛəriə/ (<em>say</em> 'living airreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> an area for family activities in a house.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq705"> <em class="label">Australian History</em> (in colonial times) an allotment of land from which it was possible to make a living.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loans affair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac707389250"><header class="entryHeader"><span class="hw">loans affair</span></header><div>/ˈloʊnz əfɛə/ (<em>say</em> 'lohnz uhfair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq256">a controversy relating to the attempt of the Whitlam government in 1974–75 to borrow a large sum of money from Arab sources, using Indian financier Tirath Khemlani as an intermediary; criticised by the opposition for being done in secrecy and by irregular channels; used as justification for the Senate refusing to pass the 1975 budget, thus creating the constitutional crisis of 1975.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
local anaesthesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac475041724"><header class="entryHeader"><span class="hw">local anaesthesia</span></header><div>/loʊkəl ænəsˈθiʒə/ (<em>say</em> lohkuhl anuhs'theezhuh), /-ziə/ (<em>say</em> -zeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq672"> drug-induced loss of sensation in a part of the body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq232"> the administration of a drug to produce this effect.</span></div> Also, <strong class="vs">local anesthesia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
local anaesthetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043110"><header class="entryHeader"><span class="hw">local anaesthetic</span></header><div>/loʊkəl ænəsˈθɛtɪk/ (<em>say</em> lohkuhl anuhs'thetik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> a drug, usually injected, which anaesthetises only part of the body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> the procedure for this.</span></div> Also, <strong class="vs">local anesthetic</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
local area command
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac99952116"><header class="entryHeader"><span class="hw">local area command</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq676">a police station serving one of the local areas into which NSW is divided, and responsible to a regional commander.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
local area network
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043112"><header class="entryHeader"><span class="hw">local area network</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">a computer networking system which links computers within a limited geographical area to a central computer by means of landlines.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac602427883" href="entry://wide%20area%20network%23bigmac602427883"><strong>wide area network</strong></a>. Also, <strong class="vs">LAN</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
local authority
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043113"><header class="entryHeader"><span class="hw">local authority</span></header><div>/loʊkəl əˈθɒrəti/ (<em>say</em> lohkuhl uh'thoruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">local authorities</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly British</em> </div><div class="def"><span id="mq672">the body of people, both elected and paid workers, responsible for the administration of local government.</span></div> Also, <strong class="vs">local body</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
local government area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043118"><header class="entryHeader"><span class="hw">local government area</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">a designated area of a state or territory, over which an administrative body such as a council has responsibility.</span></div> <em>Abbrev.</em>: LGA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
locality allowance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043123"><header class="entryHeader"><span class="hw">locality allowance</span></header><div>/loʊˈkæləti əlaʊəns/ (<em>say</em> loh'kaluhtee uhlowuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">an allowance paid above the usual rate of pay as compensation for working under difficult conditions peculiar to a particular locality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Loch Ard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043133"><header class="entryHeader"><span class="hw">Loch Ard</span></header><div>/lɒk ˈad/ (<em>say</em> lok 'ahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">an iron clipper ship wrecked near Cape Otway, Victoria, in 1878; only two survivors out of fifty on board.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lock-and-key theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac990952520"><header class="entryHeader"><span class="hw">lock-and-key theory</span></header><div>/lɒk-ən-ˈki θɪəri/ (<em>say</em> lok-uhn-'kee thearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biochemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq420">the theory that cells specifically react with only one or very few similar compounds, the cell having the lock and a chemical such as an enzyme, drug, etc., being the key.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lock-in amplifier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043148"><header class="entryHeader"><span class="hw">lock-in amplifier</span></header><div>/lɒk-ɪn ˈæmpləfaɪə/ (<em>say</em> lok-in 'ampluhfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">an amplifier which is sensitive to a very narrow band of frequencies; used to extract a faint signal from background noise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
locomotor ataxia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043164"><header class="entryHeader"><span class="hw">locomotor ataxia</span></header><div>/loʊkəˌmoʊtər əˈtæksiə/ (<em>say</em> lohkuh.mohtuhr uh'takseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">a degenerative disease of the spinal cord, marked by loss of control over the muscular movements, mainly in walking; tabes dorsalis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Loire-Atlantique
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092341"><header class="entryHeader"><span class="hw">Loire-Atlantique</span></header><div>/lwar-atlɒ̃ˈtik/ (<em>say</em> lwahr-ahtlon'teek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">a department in north-western France. 6975 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Nantes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
London Airport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043265"><header class="entryHeader"><span class="hw">London Airport</span></header><div>/lʌndən ˈɛəpɔt/ (<em>say</em> lunduhn 'airpawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">→ <a data-mq-recid="bigmac000033464" href="entry://Heathrow%20Airport%23bigmac000033464"><strong>Heathrow Airport</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long arm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac645843564"><header class="entryHeader"><span class="hw">long arm</span></header><div>/ˈlɒŋ am/ (<em>say</em> 'long ahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">→ <a data-mq-recid="bigmac505454118" href="entry://long%20gun%23bigmac505454118"><strong>long gun</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-awaited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac899822423"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-awaited</span></header><div>/ˈlɒŋ-əweɪtəd/ (<em>say</em> 'long-uhwaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq450">waited for eagerly over a long period.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look-alike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043385"><header class="entryHeader"><span class="hw">look-alike</span><z><span target_id="hlE4dsLyck">n.</span><span target_id="HcFRScb8A2">adj.</span></z></header><div>/ˈlʊk-əlaɪk/ (<em>say</em> 'look-uhluyk) <div abbr="n." class="chunk" id="hlE4dsLyck"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq430"> something or someone that bears a striking similarity to another in appearance: <em class="example">an Arnold Schwarzenegger look-alike.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HcFRScb8A2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq611"> bearing a striking similarity to another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mac and cheese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac818805433"><header class="entryHeader"><span class="hw">mac and cheese</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">→ <a data-mq-recid="bigmac000044075" href="entry://macaroni%20cheese%23bigmac000044075"><strong>macaroni cheese</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">mac’n’cheese</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macrocytic anaemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044250"><header class="entryHeader"><span class="hw">macrocytic anaemia</span></header><div>/ˌmækroʊsɪtɪk əˈnimiə/ (<em>say</em> .makrohsitik uh'neemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">an anaemia characterised by predominance of macrocytes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Madison Avenue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044302"><header class="entryHeader"><span class="hw">Madison Avenue</span></header><div>/mædəsən ˈævənju/ (<em>say</em> maduhsuhn 'avuhnyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">a street in New York City on which are concentrated the offices of many advertising and public relations firms and which has, therefore, become a symbol of their attitudes, methods, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic ant hill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044381"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic ant hill</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">the nest of the magnetic termite.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Magnitsky act
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112618537"><header class="entryHeader"><span class="hw">Magnitsky act</span></header><div>/mægˈnɪtski ækt/ (<em>say</em> mag'nitskee akt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">a law which allows a government to impose sanctions on foreign individuals, companies, etc., who commit human rights violations and engage in corrupt behaviour, as by freezing their assets and placing bans on entry visas.</span></div><div class="etym"> [named after Sergei <em>Magnitsky</em>, 1972–2009, Russian auditor, who reported a misappropriation of funds by Russian government officials and was subsequently held in custody where he died]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maid abuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac964533085"><header class="entryHeader"><span class="hw">maid abuse</span></header><div>/ˈmeɪd əbjus/ (<em>say</em> 'mayd uhbyoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Singaporean and Malaysian English</em> </div><div class="def"><span id="mq89">any of various forms of ill-treatment of maids, from physical assault to withholding passports or money.</span></div> <div class="deriv">–<strong>maid abuser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
major arcanum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090361"><header class="entryHeader"><span class="hw">major arcanum</span></header><div>/meɪdʒər aˈkeɪnəm/ (<em>say</em> mayjuhr ah'kaynuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> the set of 22 tarot cards which do not belong to any of the four suits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq749"> such a card; trump.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
major axis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044547"><header class="entryHeader"><span class="hw">major axis</span></header><div>/ˈmeɪdʒər æksəs/ (<em>say</em> 'mayjuhr aksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">(in mathematics) the axis of an ellipse which passes through both foci.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000047128" href="entry://minor%20axis%23bigmac000047128"><strong>minor axis</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make and break
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044567"><header class="entryHeader"><span class="hw">make and break</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">a device for alternately making and breaking an electric circuit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make-up artist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107890"><header class="entryHeader"><span class="hw">make-up artist</span></header><div>/ˈmeɪk-ʌp atəst/ (<em>say</em> 'mayk-up ahtuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a person whose job it is to apply the make-up of actors, presenters, etc., in film, theatre, television, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malay apple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac393714546"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malay apple</span></header><div>/məleɪ ˈæpəl/ (<em>say</em> muhlay 'apuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq808"> an evergreen tree, <em>Syzygium malaccense</em>, native to South-East Asia, with dark-green glossy leaves and red-purple flowers in drooping clusters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq58"> the red oval fruit of this tree, thin-skinned with crisp white flesh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malay Archipelago
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac398019304"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malay Archipelago</span></header><div>/məleɪ akəˈpɛləgoʊ/ (<em>say</em> muhlay ahkuh'peluhgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">an extensive archipelago in the Indian and Pacific oceans south-east of Asia, consisting of the islands of New Guinea, Indonesia, the Philippines and the Moluccas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maleic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044646"><header class="entryHeader"><span class="hw">maleic acid</span></header><div>/məˌliɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> muh.leeik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">an unsaturated dibasic acid, butenedioic acid, C<sub>2</sub>H<sub>2</sub>(COOH)<sub>2</sub>, the cis-isomer of fumaric acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044660"><header class="entryHeader"><span class="hw">malic acid</span></header><div>/mælɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> malik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">a crystalline, dibasic hydroxy acid, C<sub>2</sub>H<sub>3</sub>OH(COOH)<sub>2</sub>, occurring in small amounts in almost all living cells as a component of the citric acid cycle, and in greater amounts in apples, grapes, and other fruits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malonic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044698"><header class="entryHeader"><span class="hw">malonic acid</span></header><div>/məˌlɒnɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> muh.lonik 'asuhd), /məˌloʊnɪk/ (<em>say</em> muh.lohnik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq067">a dibasic acid, CH<sub>2</sub>(COOH)<sub>2</sub>, easily decomposed by heat.</span></div><div class="etym"> [French <em>malonique</em>, alteration of <em>malique</em> <a data-mq-recid="bigmac000044659" href="entry://malic%23bigmac000044659"><span class="smallcaps">malic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mamas and the Papas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044733"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mamas and the Papas</span></header><div>/ˌmʌməz ən ðə ˈpʌpəz/ (<em>say</em> .mumuhz uhn dhuh 'pupuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq952">US pop group, formed in 1965.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man-at-arms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044787"><header class="entryHeader"><span class="hw">man-at-arms</span></header><div>/mæn-ət-ˈamz/ (<em>say</em> man-uht-'ahmz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">men-at-arms</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq375"> a male soldier.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq423"> a heavily armed male soldier on horseback.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manganic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044850"><header class="entryHeader"><span class="hw">manganic acid</span></header><div>/mæŋˌgænɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> mang.ganik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">an acid, H<sub>2</sub>MnO<sub>4</sub>, not known in the free state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mano a mano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac31154663"><header class="entryHeader"><span class="hw">mano a mano</span></header><div>/manoʊ a ˈmanoʊ/ (<em>say</em> mahnoh ah 'mahnoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq851">one on one: <em class="example">to reach a deal mano a mano.</em></span></div><div class="etym"> [Spanish: hand to hand]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manual alphabet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac754390317"><header class="entryHeader"><span class="hw">manual alphabet</span></header><div>/mænjuəl ˈælfəbɛt/ (<em>say</em> manyoohuhl 'alfuhbet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq35">a system of representing the letters of an alphabet by forming shapes with the hands, most commonly with one hand (as in sign languages used in France, America, Ireland, etc.) or with two hands (as in sign languages used in England, Scotland, Wales, Australia, etc.); fingerspelling alphabet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manual arts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044988"><header class="entryHeader"><span class="hw">manual arts</span></header><div>/mænjuəl ˈats/ (<em>say</em> manyoohuhl 'ahts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">particular skills in the use of the hands, especially metalwork, carpentry, etc., which are taught as school subjects to provide training for future employment in industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marble Arch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045054"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marble Arch</span></header><div>/mabəl ˈatʃ/ (<em>say</em> mahbuhl 'ahch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> an ornamental gateway near the north-eastern entrance to Hyde Park, London.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq959"> the district adjacent to it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marcus Aurelius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marcus Aurelius</span></header><div>/makəs ɔˈreɪliəs/ (<em>say</em> mahkuhs aw'rayleeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Marcus Aurelius Antoninus</em>), </div><div class="def"><span id="mq587">AD 121–180, emperor of Rome AD 161–180; Stoic philosopher and writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Margaret of Anjou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045105"><header class="entryHeader"><span class="hw">Margaret of Anjou</span></header><div>/ɒ̃ˈʒu/ (<em>say</em> on'zhooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">1430–82, queen of England, wife of Henry VI.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
margaric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045108"><header class="entryHeader"><span class="hw">margaric acid</span></header><div>/maˌgærɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> mah.garik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">a white fatty acid, CH<sub>3</sub>(CH<sub>2</sub>)<sub>15</sub>COOH, resembling stearic acid and obtained from lichens or synthetically.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>margaron</em> pearl + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marie Antoinette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045137"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marie Antoinette</span></header><div>/ˌmari ɒntwəˈnɛt/ (<em>say</em> .mahree ontwuh'net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">1755–93, Austrian archduchess who, as wife of Louis XVI, became queen of France 1774–93; unpopular with the French people and executed in the French Revolution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marine protected area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac250597887"><header class="entryHeader"><span class="hw">marine protected area</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">a marine or estuarine area which is managed so that it can be protected against overuse, degradation, biodiversity loss, etc., as a marine park or marine sanctuary.</span></div> <em>Abbrev.</em>: MPA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marital aid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac790357792"><header class="entryHeader"><span class="hw">marital aid</span></header><div>/ˈmærətəl eɪd/ (<em>say</em> 'maruhtuhl ayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">any device designed to increase the pleasure of sexual intercourse, sold ostensibly to improve the state of the user’s marriage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maritime Alps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045171"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maritime Alps</span></header><div>/mærətaɪm ˈælps/ (<em>say</em> maruhtuym 'alps) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">a range of the Alps in south-eastern France and north-western Italy. Highest peak, Argentera, 3316 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maritime Union of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac170804510"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maritime Union of Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">a federal trade union, affiliated to the ACTU, formed in 1993 by the amalgamation of the Seamen’s Union of Australia (registered 1943) and the Waterside Workers Federation of Australia (registered 1907).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mark Antony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045185"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mark Antony</span></header><div>/mak ˈæntəni/ (<em>say</em> mahk 'antuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">→ Mark <a data-mq-recid="bigmac000099501" href="entry://Antony%23bigmac000099501"><strong>Antony</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marshal of the Royal Australian Air Force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac072596760"><header class="entryHeader"><span class="hw">marshal of the Royal Australian Air Force</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Air Force</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> a person holding the ceremonial position of chief of the Royal Australian Air Force; a non-active role, usually a member of the royal family; equivalent in rank to admiral of the fleet in the Royal Australian Navy and field marshal in the Australian Army.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq752"> the rank. <em>Abbrev.</em>: MRAAF</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
martial art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045310"><header class="entryHeader"><span class="hw">martial art</span></header><div>/maʃəl ˈat/ (<em>say</em> mahshuhl 'aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> any of various methods, codes or traditions of training for combat, mostly originating in Asia, as judo, kung fu, taekwondo, kendo, etc., now commonly also practised as sports.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq461"> (<em>plural</em>) these practices considered as a whole.</span></div> <div class="deriv">–<strong>martial artist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mass appeal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac354736328"><header class="entryHeader"><span class="hw">mass appeal</span></header><div>/mæs əˈpil/ (<em>say</em> mas uh'peel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">qualities of a popular style that elicit a favourable response from the generality of people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
master-at-arms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045439"><header class="entryHeader"><span class="hw">master-at-arms</span></header><div>/mastər-ət-ˈamz/ (<em>say</em> mahstuhr-uht-'ahmz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq834"> a petty officer in the navy responsible for the maintenance of disciplinary regulations on board ship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq449"> an officer on a merchant ship performing the same function.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Master of Arts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045450"><header class="entryHeader"><span class="hw">Master of Arts</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> a second university degree, usually in a branch of the humanities or social sciences, normally awarded to someone who has completed at least one year’s postgraduate study.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq168"> someone holding this degree. <em>Abbrev.</em>: MA</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Masters Apprentices
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045456"><header class="entryHeader"><span class="hw">Masters Apprentices</span></header><div>/mastəz əˈprɛntəsəz/ (<em>say</em> mahstuhz uh'prentuhsuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq410">Australian rock group, formed in 1965; inducted into the ARIA Hall of Fame in 1998.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mata'afa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac207292653"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mata’afa</span></header><div>/matəˈafə/ (<em>say</em> mahtuh'ahfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Fiamē Naomi</strong> /fiˈameɪ/ (<em>say</em> fee'ahmay), </div><div class="def"><span id="mq973">born 1957, Samoan politician; became prime minister in 2021.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maternal and child health centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac538443747"><header class="entryHeader"><span class="hw">maternal and child health centre</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Victoria</em> </div><div class="def"><span id="mq603">a health centre for mothers and young children.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mature age student
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045603"><header class="entryHeader"><span class="hw">mature age student</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">an adult who has taken up a course of study at a later age than normal.</span></div> Also, <strong class="vs">mature-age student</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maximum and minimum thermometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045664"><header class="entryHeader"><span class="hw">maximum and minimum thermometer</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">a type of differential thermometer, used for measuring the highest and lowest temperatures over a period of time, usually 24 hours.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
May apple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045684"><header class="entryHeader"><span class="hw">May apple</span></header><div>/ˈmeɪ æpəl/ (<em>say</em> 'may apuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> an American perennial herb, <em>Podophyllum peltatum</em>, of the family Podophyllaceae, bearing an edible, yellowish, egg-shaped fruit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> the fruit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meal allowance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045766"><header class="entryHeader"><span class="hw">meal allowance</span></header><div>/ˈmil əlaʊəns/ (<em>say</em> 'meel uhlowuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">an allowance paid to employees required to work overtime in excess of a specified number of hours or during a particular period of the day.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meat analogue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513670490"><header class="entryHeader"><span class="hw">meat analogue</span></header><div>/ˈmit ænəlɒg/ (<em>say</em> 'meet anuhlog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">a food product which looks like meat but is made from something else, usually vegetable matter; meat substitute.</span></div> Also, <strong class="vs">meat analog</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meat-and-potatoes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac009176545"><header class="entryHeader"><span class="hw">meat-and-potatoes</span></header><div>/mit-ən-pəˈteɪtoʊz/ (<em>say</em> meet-uhn-puh'taytohz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> of or relating to the most basic or fundamental component of something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq018"> without ostentation; modest: <em class="example asterisk">* <em>Aside from 15 Brownlow medals hanging around their necks, generally speaking they are a meat-and-potatoes team</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sydney morning herald</span>, <span class="smallcaps">2004</span>.</em></span></div><div class="etym"> [from the phrase <em>meat and potatoes</em>; see <a data-mq-recid="bigmac000104113" href="entry://meat%23bigmac000104113"><span class="smallcaps">meat</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104113" href="entry://meat%23mq463">8</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meat ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045806"><header class="entryHeader"><span class="hw">meat ant</span></header><div>/ˈmit ænt/ (<em>say</em> 'meet ant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">any of various ants which characteristically swarm to meat or carrion, especially <em>Iridomyrmex purpureus</em>, a large mound-building ant with a black abdomen and a red head.</span></div> Also, <strong class="vs">beef ant</strong>, <strong class="vs">mound ant</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meat axe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104114"><header class="entryHeader"><span class="hw">meat axe</span><z><span target_id="wT6opy1Ct0">n.</span><span target_id="8jVnB91RzU">phr.</span></z></header><div>/ˈmit æks/ (<em>say</em> 'meet aks) <div abbr="n." class="chunk" id="wT6opy1Ct0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> → <a data-mq-recid="bigmac000014171" href="entry://cleaver%23bigmac000014171"><strong>cleaver</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014171" href="entry://cleaver%23mq171">2</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8jVnB91RzU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq322"> <strong class="phr">mad as a meat axe</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq885"> very angry.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq363"> insane; eccentric.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">meataxe</strong>. <div class="etym">[US English (1830s); phrase modelled on US slang <em>as wicked</em> or <em>vicious as a meat axe</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mechanical advantage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045823"><header class="entryHeader"><span class="hw">mechanical advantage</span></header><div>/məˌkænɪkəl ədˈvæntɪdʒ/ (<em>say</em> muh.kanikuhl uhd'vantij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">the ratio of the force performing the work done by a mechanism to the input force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meconic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045842"><header class="entryHeader"><span class="hw">meconic acid</span></header><div>/məˌkɒnɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> muh.konik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">a white crystalline solid, C<sub>7</sub>H<sub>4</sub>O<sub>7</sub>, present in opium and formerly used as a test for opium poisoning as it gives a dark-red stain with ferric chloride.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>mēkōn</em> poppy + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
media agency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac481117276"><header class="entryHeader"><span class="hw">media agency</span></header><div>/ˈmidiə eɪdʒənsi/ (<em>say</em> 'meedeeuh ayjuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">media agencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq712">an organisation which delivers communications to target audiences for a client, using both traditional or social media.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medical abortion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126557352"><header class="entryHeader"><span class="hw">medical abortion</span></header><div>/mɛdɪkəl əˈbɔʃən/ (<em>say</em> medikuhl 'uhbawshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">a termination of pregnancy carried out for medical reasons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medication-assisted treatment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac382008548"><header class="entryHeader"><span class="hw">medication-assisted treatment</span></header><div>/mɛdəˌkeɪʃən-əsɪstəd ˈtritmənt/ (<em>say</em> meduh.kayshuhn-uhsistuhd 'treetmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">the use of medication such as methadone, buprenorphine or naltrexone in combination with behavioural therapies and counselling to treat substance abuse disorders, especially opioid addiction to heroin and prescription pain medications.</span></div> <em>Abbrev.</em>: MAT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meet and greet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac59627555"><header class="entryHeader"><span class="hw">meet and greet</span><z><span target_id="DtG8wDCTFN">n.</span><span target_id="EOyWcmnGo2">v.t.</span><span target_id="Ftrgu4Bh19">v.i.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="DtG8wDCTFN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq680"> an official occasion to welcome visitors.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq183"> an event at which a politician, celebrity, etc., spends time meeting and chatting with members of the public: <em class="example asterisk">* <em>Mr Latham spent one hour doing a meet and greet at the Belmont shopping centre in Swan with sitting Labor MP Kim Wilkie.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2004</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="EOyWcmnGo2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq412"> to welcome (someone) officially.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Ftrgu4Bh19">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq555"> (of a politician, celebrity, etc.) to spend time meeting and chatting with members of the public, usually at a planned and structured event.</span></div> <div class="deriv">–<strong>meet-and-greet</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mehemet Ali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045969"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mehemet Ali</span></header><div>/məˌhɛmət ˈali/ (<em>say</em> muh.hemuht 'ahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq375">1769–1849, pasha and viceroy of Egypt.</span></div> Also, <strong class="vs">Mohammed Ali</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Melbourne International Arts Festival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac95421148"><header class="entryHeader"><span class="hw">Melbourne International Arts Festival</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">an arts and culture festival held annually in Melbourne in October since 1986, featuring dance, theatre, music, and visual arts.</span></div> Formerly (1986–90), <strong>Spoleto Festival</strong>; (1990–93), <strong>Melbourne International Festival of the Arts</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
memorandum of association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046079"><header class="entryHeader"><span class="hw">memorandum of association</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">a formal document constituting the charter of incorporation of a company.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ménage à trois
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046096"><header class="entryHeader"><span class="hw">ménage à trois</span></header><div>/meɪˌnaʒ a ˈtrwa/ (<em>say</em> may.nahzh ah 'trwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> an occasion on which three people engage in group sexual activity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq975"> a household of three people, at least one of whom is having a sexual relationship with the other two.</span></div><div class="etym"> [French, literally, household of three]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Men at Work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046103"><header class="entryHeader"><span class="hw">Men at Work</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">Australian pop group, formed in 1979 and disbanded in 1985; inducted into the ARIA Hall of Fame in 1994.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Menéndez de Avilés
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046126"><header class="entryHeader"><span class="hw">Menéndez de Avilés</span></header><div>/mɛˈnɛndeɪθ deɪ abiˈleɪs/ (<em>say</em> me'nendayth day ahbee'lays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pedro</strong>, </div><div class="def"><span id="mq903">1519–74, Spanish admiral and coloniser, especially in America; founded St Augustine, oldest permanent city in the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mental age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046171"><header class="entryHeader"><span class="hw">mental age</span></header><div>/ˈmɛntl eɪdʒ/ (<em>say</em> 'mentl ayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">the degree of mental development or intelligence of an individual in comparison with the average intelligence of normal children at different ages. It is determined by a graded series of tests, in the form of tasks or questions, designed to measure native ability rather than the result of education: <em class="example">a child 10 years old with a mental age of 12.</em></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000013654" href="entry://chronological%20age%23bigmac000013654"><strong>chronological age</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mental as Anything
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046172"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mental as Anything</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">Australian pop and rock group, formed in 1976; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2009.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mental health first aid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac742537701"><header class="entryHeader"><span class="hw">mental health first aid</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">emergency mental health support given to a person who is seen to be developing a mental health problem or experiencing a mental health crisis, until the services of a professional can be obtained.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mental health first aider</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mercantile agency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046210"><header class="entryHeader"><span class="hw">mercantile agency</span></header><div>/ˈmɜkəntaɪl eɪdʒənsi/ (<em>say</em> 'merkuhntuyl ayjuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mercantile agencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq958">a concern which obtains information concerning the financial standing, business reputation, and credit ratings of individuals, firms and companies for the benefit of its subscribers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mergui Archipelago
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046269"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mergui Archipelago</span></header><div>/mɜˈgwi akəˈpɛləgoʊ/ (<em>say</em> mer'gwee ahkuh'peluhgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">a group of more than 200 islands in the Andaman Sea, near the coast of southern Myanmar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merry-andrew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046306"><header class="entryHeader"><span class="hw">merry-andrew</span></header><div>/mɛri-ˈændru/ (<em>say</em> meree-'androoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq359">a clown; buffoon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mess allowance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046371"><header class="entryHeader"><span class="hw">mess allowance</span></header><div>/ˈmɛs əlaʊəns/ (<em>say</em> 'mes uhlowuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">monies allowed to augment rations in a mess.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metaphosphoric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046449"><header class="entryHeader"><span class="hw">metaphosphoric acid</span></header><div>/mɛtəfɒsˌfɔrɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> metuhfos.fawrik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">an acid, HPO<sub>3</sub>, derived from phosphorous pentoxide, and containing the least water of the phosphoric acids.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000056264" href="entry://phosphoric%20acid%23bigmac000056264"><strong>phosphoric acid</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methacrylic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046499"><header class="entryHeader"><span class="hw">methacrylic acid</span></header><div>/ˌmɛθəkrɪlɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .methuhkrilik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">a synthetically-produced, colourless, crystalline, water-soluble substance, CH<sub>2</sub>C(CH<sub>3</sub>)COOH, the esters of which are used in making plastics, as perspex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methanoic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046505"><header class="entryHeader"><span class="hw">methanoic acid</span></header><div>/mɛθəˌnoʊɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> methuh.nohik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq427">→ <a data-mq-recid="bigmac000028031" href="entry://formic%20acid%23bigmac000028031"><strong>formic acid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
method acting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107967"><header class="entryHeader"><span class="hw">method acting</span></header><div>/ˈmɛθəd æktɪŋ/ (<em>say</em> 'methuhd akting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an acting technique by which actors try to immerse themselves in the emotional world of the character they are portraying so that the responses required by the part have a feeling of authenticity because they draw on a deeper emotional base.</span></div><div class="etym"> [from <em>The Method</em>, also known as the <a data-mq-recid="bigmac000109357" href="entry://Stanislavsky%20Method%23bigmac000109357"><span class="smallcaps">Stanislavsky Method</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>method actor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methyl acetate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046524"><header class="entryHeader"><span class="hw">methyl acetate</span></header><div>/mɛθəl ˈæsəteɪt/ (<em>say</em> methuhl 'asuhtayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">a colourless, combustible, volatile ester, CH<sub>3</sub>COOCH<sub>3</sub>, having a fragrant odour, used as a solvent; the methyl ester of acetic acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methyl alcohol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046526"><header class="entryHeader"><span class="hw">methyl alcohol</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of methyl alcohol" src="word_pronunciations/14707.mp3"></audio></span>/mɛθəl ˈælkəhɒl/ (<em>say</em> methuhl 'alkuhhol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">a colourless, flammable, poisonous liquid, CH<sub>3</sub>OH, of the alcohol class, formerly obtained by the distillation of wood, but now produced synthetically from carbon monoxide and hydrogen, used as a fuel, solvent, etc.; wood alcohol.</span></div> Also, <strong class="vs">methanol</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methyl benzoic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046531"><header class="entryHeader"><span class="hw">methyl benzoic acid</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq473">→ <a data-mq-recid="bigmac000076975" href="entry://toluic%20acid%23bigmac000076975"><strong>toluic acid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Metropolitan Museum of Art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046579"><header class="entryHeader"><span class="hw">Metropolitan Museum of Art</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">an art gallery in New York, US, with one of the world’s largest collections of ancient, medieval and modern art; founded in 1870.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microlight aircraft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac531563517"><header class="entryHeader"><span class="hw">microlight aircraft</span></header><div>/ˌmaɪkrəlaɪt ˈɛəkraft/ (<em>say</em> .muykruhluyt 'airkrahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">an ultralight aircraft with weight shift controls for stabilisation; trike.</span></div> Also, <strong class="vs">microlight</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mid-Atlantic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046762"><header class="entryHeader"><span class="hw">mid-Atlantic</span></header><div>/mɪd-ətˈlæntɪk/ (<em>say</em> mid-uht'lantik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq062">of a form of spoken English, usually readily accepted as agreeable, in which both British and American influences are apparent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
middle age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046768"><header class="entryHeader"><span class="hw">middle age</span></header><div>/mɪdl ˈeɪdʒ/ (<em>say</em> midl 'ayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">the period between youth and old age.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
middle-aged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046769"><header class="entryHeader"><span class="hw">middle-aged</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of middle-aged" src="word_pronunciations/14777.mp3"></audio></span>/ˈmɪdl-eɪdʒd/ (<em>say</em> 'midl-ayjd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> intermediate in age between youth and old age; commonly, from about 45 to 60 years old.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> characteristic of or suitable for middle-aged people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
middle-aged spread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046770"><header class="entryHeader"><span class="hw">middle-aged spread</span></header><div>/mɪdl-eɪdʒd ˈsprɛd/ (<em>say</em> midl-ayjd 'spred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">weight gained in middle age, especially around the stomach and hips.</span></div> Also, <strong class="vs">middle-age spread</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Middle Ages
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046771"><header class="entryHeader"><span class="hw">Middle Ages</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Middle Ages" src="word_pronunciations/14775.mp3"></audio></span>/mɪdl ˈeɪdʒəz/ (<em>say</em> midl 'ayjuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">the time in European history between classical antiquity and the Italian Renaissance (from the late 5th century to about AD 1350); sometimes restricted to the later part of this period (after 1100); sometimes extended to 1450 or 1500.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Middle America
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046772"><header class="entryHeader"><span class="hw">Middle America</span></header><div>/mɪdl əˈmɛrɪkə/ (<em>say</em> midl uh'merikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">the territories between the US and South America comprising Mexico, Central America, Panama, and the Greater and Lesser Antilles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Middle Atlantic States
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046773"><header class="entryHeader"><span class="hw">Middle Atlantic States</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">the US states of New Jersey, Pennsylvania, and New York.</span></div> Also, <strong class="vs">Middle States</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Middle Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104135"><header class="entryHeader"><span class="hw">Middle Australia</span><z><span target_id="NgrSm6yCVq">n.</span><span target_id="3Sxi0H5tzS">phr.</span></z></header><div>/mɪdl əsˈtreɪljə/ (<em>say</em> midl uhs'traylyuh) <div abbr="n." class="chunk" id="NgrSm6yCVq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> average, middle-class Australians, viewed collectively as establishing the norm in social customs, habits and mores.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3Sxi0H5tzS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq841"> <strong class="phr">Mr and Mrs Middle Australia</strong>, the average married couple.</span></div> Also, <strong class="vs">middle Australia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
migration agent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac893375616"><header class="entryHeader"><span class="hw">migration agent</span></header><div>/maɪˈgreɪʃən eɪdʒənt/ (<em>say</em> muy'grayshuhn ayjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">a person registered with an official agency who is able to offer assistance to prospective migrants to gain a visa, to provide documentation, to deal with government departments, and to understand aspects of the law in relation to migration.</span></div> Also, <strong class="vs">immigration agent</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mild ale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085496"><header class="entryHeader"><span class="hw">mild ale</span></header><div>/maɪld ˈeɪl/ (<em>say</em> muyld 'ayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British</em> </div><div class="def"><span id="mq577">→ <a data-mq-recid="bigmac000098759" href="entry://mild%23bigmac000098759"><strong>mild</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098759" href="entry://mild%23mq180">11</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mile-a-minute vine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac681756494"><header class="entryHeader"><span class="hw">mile-a-minute vine</span></header><div>/maɪl-ə-ˈmɪnət vaɪn/ (<em>say</em> muyl-uh-'minuht vuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq859"> Also, <strong class="vs">mile-a-minute weed</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac61880985" href="entry://mikania%20vine%23bigmac61880985"><strong>mikania vine</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq021"> any of various other plants that demonstrate rapid growth, as morning glory and lignum vine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Miles Franklin Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098523"><header class="entryHeader"><span class="hw">Miles Franklin Award</span></header><div>/maɪlz ˈfræŋklən/ (<em>say</em> muylz 'frangkluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">an annual literary prize awarded since 1957 for an Australian novel.</span></div><div class="etym"> [from the estate of Miles <a data-mq-recid="bigmac000094641" href="entry://Franklin%23bigmac000094641"><span class="smallcaps">Franklin<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="backshade">Some years before her death in 1948, Miles Franklin established a bequest in her will for a ‘published novel or play portraying Australian life in any of its phases’. The first recipient of the <strong>Miles Franklin Award</strong>, in 1957, was Patrick White for his novel <em>Voss</em>. It has since been won by most leading Australian novelists, including Randolph Stow, Thea Astley, George Johnston, Thomas Keneally, Jessica Anderson, Peter Carey, Tim Winton, Christopher Koch, Alex Miller, Shirley Hazzard and Andrew McGahon. The award became surrounded by controversy in 1995 when it was given to Helen Demidenko for <em>The Hand that Signed the Paper</em>. It was later revealed that Demidenko was an assumed name, and that she did not have the Ukrainian family background that she had claimed was the basis for her understanding of Ukrainian society in World War II, the setting for the novel. There had also been controversy in 1993 when the judges disqualified Frank Moorhouse’s novel <em>Grand Days</em> for not sufficiently portraying Australian life, because of its backdrop of Europe in the 1920s and the early days of the League of Nations. Moorhouse eventually won the award for <em>Dark Palace</em> in 2001. In 2009, with his novel <em>Breath</em>, Tim Winton became the first author to win the prize four times unshared; Thea Astley also won the prize four times but shared her 1962 win.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk and honey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098565"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk and honey</span><z><span target_id="3V6jIe4BsL">n.</span><span target_id="xvlK5FwzjJ">phr.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="3V6jIe4BsL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq79"> abundance; plenty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq026"> luxury.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xvlK5FwzjJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq809"> <strong class="phr">land of milk and honey</strong>, a land of great fertility and promise.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq414"> <strong class="phr">live on milk and honey</strong>, to live in luxury.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk-and-water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046906"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk-and-water</span></header><div>/mɪlk-n-ˈwɔtə/ (<em>say</em> milk-n-'wawtuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq224">weak or insipid; wishy-washy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mind-altering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107992"><header class="entryHeader"><span class="hw">mind-altering</span></header><div>/ˈmaɪnd-ɔltərɪŋ/ (<em>say</em> 'muynd-awltuhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq555">of or relating to a substance which changes one’s ability to think or react appropriately, often with accompanying mood swings and unusual bodily sensations: <em class="example">a mind-altering drug.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Minerals Council of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac49383962"><header class="entryHeader"><span class="hw">Minerals Council of Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">a body representing companies involved in mineral exploration and mining in Australia, with the aim of furthering the development of the minerals industry; formed in 1995 to replace the <strong>Australian Mining Industry Council</strong> which had been established in 1967.</span></div> <em>Abbrev.</em>: MCA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minimal art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107993"><header class="entryHeader"><span class="hw">minimal art</span></header><div>/mɪnəməl ˈat/ (<em>say</em> minuhmuhl 'aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">art in the minimalist style.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ministering angel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac288086237"><header class="entryHeader"><span class="hw">ministering angel</span></header><div>/mɪnəstərɪŋ ˈeɪndʒəl/ (<em>say</em> minuhstuhring 'aynjuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq392">someone who is attentive to another in a time of trouble, especially in a time of illness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minor arcanum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107998"><header class="entryHeader"><span class="hw">minor arcanum</span></header><div>/maɪnər aˈkeɪnəm/ (<em>say</em> muynuhr ah'kaynuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> the set of tarot cards which are not trump cards, divided into four suits (swords, cups, wands and pentagrams); readings take account of the card number, suit, and order of appearance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq736"> such a card.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minor axis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047128"><header class="entryHeader"><span class="hw">minor axis</span></header><div>/ˈmaɪnər æksəs/ (<em>say</em> 'muynuhr aksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">the axis of an ellipse perpendicular to the major axis.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000044547" href="entry://major%20axis%23bigmac000044547"><strong>major axis</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mirabel Airport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047169"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mirabel Airport</span></header><div>/mɪrəbɛl ˈɛəpɔt/ (<em>say</em> miruhbel 'airpawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">the principal airport of Montreal, Canada.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miss and out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac157135009"><header class="entryHeader"><span class="hw">miss and out</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">a track cycling race, usually for individual competitors, in which the last rider completing each lap is eliminated, the race ending in a sprint for the finish from the small number of riders left; devil take the hindmost.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Miss Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac71700561"><header class="entryHeader"><span class="hw">Miss Australia</span></header><div>/mɪs əsˈtreɪljə/ (<em>say</em> mis uhs'traylyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> the title held by the young woman who won an annual competition for fundraising purposes run by the Australian Cerebral Palsy Association (formerly Australian Spastic Centres) from 1954–2000, known as the <strong>Miss Australia Quest</strong> 1954–92 and the <strong>Miss Australia Awards</strong> 1993–2000, the competition originating in beauty contests organised intermittently by various organisations from the early 20th century; the young women contestants were judged on the funds they raised as well as personal attributes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq17"> a title used loosely in association with various other competitions, as for the young woman selected as the Australian entrant in the Miss Universe contest (officially <strong>Miss Universe in Australia</strong>) or as the Australian entrant in the Miss World contest (officially <strong>Miss World Australia</strong>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mix-and-match
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090477"><header class="entryHeader"><span class="hw">mix-and-match</span></header><div>/ˈmɪks-ən-mætʃ/ (<em>say</em> 'miks-uhn-mach) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq546">(of items of clothing) designed to be combined with other items selected by the wearer to create an original and pleasing combination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mixed action
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac85312872"><header class="entryHeader"><span class="hw">mixed action</span></header><div>/ˈmɪkst ækʃən/ (<em>say</em> 'mikst akshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq832">(formerly) a common-law proceeding seeking both property and damages by way of remedy.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac045867919" href="entry://personal%20action%23bigmac045867919"><strong>personal action</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac829592736" href="entry://real%20action%23bigmac829592736"><strong>real action</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mixed martial arts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac339165679"><header class="entryHeader"><span class="hw">mixed martial arts</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">a combat sport which allows both striking and grappling, with the contestants both standing and on the ground, using techniques drawn from a variety of martial arts.</span></div> <em>Abbrev.</em>: MMA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mo Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac694408794"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mo Award</span></header><div>/ˈmoʊ əwɔd/ (<em>say</em> 'moh uhwayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">one of a set of awards made annually in Australia since 1975 for excellence in all fields of live musical entertainment.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000094149" href="entry://Mo%23bigmac000094149"><span class="smallcaps">Mo<sup>1</sup></span></a>, stage name of Roy Rene]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mobility aid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac16875062"><header class="entryHeader"><span class="hw">mobility aid</span></header><div>/moʊˈbɪləti eɪd/ (<em>say</em> moh'biluhtee ayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> any device which helps a disabled person to achieve greater mobility, as a wheelchair, walking frame, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq44"> an electronic device, usually employing ultrasound, used by visually-impaired people to detect obstacles in their path.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modified atmosphere packaging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac526162179"><header class="entryHeader"><span class="hw">modified atmosphere packaging</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">a form of packaging for foodstuffs, especially raw meat, in which the natural atmosphere of the packaged item is altered as by reducing oxygen and increasing nitrogen or carbon dioxide to inhibit the growth of bacteria.</span></div> <em>Abbrev.</em>: MAP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Modified Australian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097903"><header class="entryHeader"><span class="hw">Modified Australian</span></header><div>/ˌmɒdəfaɪd əsˈtreɪljən/ (<em>say</em> .moduhfuyd uhs'traylyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">that pronunciation of Australian English which seeks to imitate British upper class speech, usually considered affected.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000102078" href="entry://spectrum%20of%20Australian%20English%23bigmac000102078"><strong>spectrum of Australian English</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mohammed Ahmed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047574"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mohammed Ahmed</span></header><div>/məˌhaməd ˈamɛd/ (<em>say</em> muh.hahmuhd 'ahmed), /məˌhæməd/ (<em>say</em> muh.hamuhd), /moʊ-/ (<em>say</em> moh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac74252654" href="entry://Mahdi%23bigmac74252654"><strong>Mahdi</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac74252654" href="entry://Mahdi%23mq776">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mohammed Ali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047575"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mohammed Ali</span></header><div>/məˌhaməd ˈali/ (<em>say</em> muh.hahmuhd 'ahlee), /məˌhæməd/ (<em>say</em> muh.hamuhd), /moʊ-/ (<em>say</em> moh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> 1878–1931, Indian Muslim leader; advocate of Indian independence and associate of Gandhi.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq526"> → <a data-mq-recid="bigmac000045969" href="entry://Mehemet%20Ali%23bigmac000045969"><strong>Mehemet Ali</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molecular archaeology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac880844624"><header class="entryHeader"><span class="hw">molecular archaeology</span></header><div>/məlɛkjələr akiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> muhlekyuhluhr ahkee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">the analysis of chemical residue on objects found at archaeological sites to provide more information about life in earlier times at the particular site.</span></div> <div class="deriv">–<strong>molecular archaeologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molybdic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047676"><header class="entryHeader"><span class="hw">molybdic acid</span></header><div>/məlɪbdɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> muhlibdik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">a yellowish crystalline solid, MoO<sub>3</sub>.2H<sub>2</sub>O.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mom-and-pop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093802"><header class="entryHeader"><span class="hw">mom-and-pop</span></header><div>/mɒm-ən-ˈpɒp/ (<em>say</em> mom-uhn-'pop) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq765"> of or relating to a small retail business, especially one owned by a small operator and run by members of the family: <em class="example">a mom-and-pop store.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> of, relating to, or designating an enterprise, investment, etc., that is independently financed and small in scope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monoclonal antibody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047826"><header class="entryHeader"><span class="hw">monoclonal antibody</span></header><div>/ˌmɒnoʊkloʊnəl ˈæntibɒdi/ (<em>say</em> .monohklohnuhl 'anteebodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">monoclonal antibodies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq902">an antibody produced by a cell cloned in a laboratory, which produces antibodies more abundantly and uniformly than a natural cell, the antibody being able to bind specifically to a single site on almost any chosen antigen or reveal previously unknown antigen sites; used in medical research as a diagnostic tool or in the treatment of some diseases such as cancer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mooley apple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac561111799"><header class="entryHeader"><span class="hw">mooley apple</span></header><div>/ˈmuli æpəl/ (<em>say</em> 'moohlee apuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">→ <a data-mq-recid="bigmac000023675" href="entry://emu-apple%23bigmac000023675"><strong>emu-apple</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Aboriginal language; Paakantyi, Wangkumara and Malyangapa <em>muli</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morecambe and Wise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091580"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morecambe and Wise</span></header><div>/mɔkəm ən ˈwaɪz/ (<em>say</em> mawkuhm uhn 'wuyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">a British comedy duo, Eric Morecambe (<em>John Eric Bartholomew</em>), 1926–84, and Ernie Wise (<em>Ernest Wiseman</em>) 1925–99; appeared especially on television.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moreton Bay ash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087362"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moreton Bay ash</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">a tree of eastern Qld and northern NSW, <em>Corymbia tessellaris</em>, with weeping branches, grey bark and whitish flowers; carbeen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morning after
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088674"><header class="entryHeader"><span class="hw">morning after</span></header><div>/mɔnɪŋ ˈaftə/ (<em>say</em> mawning 'ahftuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq587">the morning after a drinking bout.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morning-after
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023194"><header class="entryHeader"><span class="hw">morning-after</span></header><div>/mɔnɪŋ-ˈaftə/ (<em>say</em> mawning-'ahftuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq071">relating to a hangover: <em class="example">that morning-after feeling.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morning-after pill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048140"><header class="entryHeader"><span class="hw">morning-after pill</span></header><div>/mɔnɪŋ-ˈaftə pɪl/ (<em>say</em> mawning-'ahftuh pil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">prostaglandin, taken on the morning after sexual intercourse has occurred.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mortar and pestle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108048"><header class="entryHeader"><span class="hw">mortar and pestle</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a set comprising a mortar (<a data-mq-recid="bigmac000048194" href="entry://mortar%23bigmac000048194"><strong>mortar<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000048194" href="entry://mortar%23mq033">1</a>) and an appropriately sized pestle, used for grinding substances to a powder or paste.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morte d'Arthur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048198"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morte d’Arthur</span></header><div>/mɔt ˈdaθə/ (<em>say</em> mawt 'dahthuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">a compilation and translation of French Arthurian romances made by Sir Thomas Malory, fl. 1470, English author, and printed by Caxton in 1485.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mururoa Atoll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048804"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mururoa Atoll</span></header><div>/murəroʊə ˈætɒl/ (<em>say</em> moohruhrohuh 'atol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">a coral atoll in the Tuamotu Archipelago, in the southern Pacific; scene of French nuclear tests since 1966.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Muscat and Oman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048811"><header class="entryHeader"><span class="hw">Muscat and Oman</span></header><div>/mʌskət ən oʊˈman/ (<em>say</em> muskuht uhn oh'mahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">the former name of <a data-mq-recid="bigmac000088343" href="entry://Oman%23bigmac000088343"><strong>Oman</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Museum of Applied Arts and Sciences
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048835"><header class="entryHeader"><span class="hw">Museum of Applied Arts and Sciences</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">a museum in Sydney, NSW, established in 1950; formerly the Technological, Industrial and Sanitary Museum 1893 and the Sydney Technological Museum 1880.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Museum of Contemporary Art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048836"><header class="entryHeader"><span class="hw">Museum of Contemporary Art</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">a museum of modern art in Sydney, NSW, opened in 1991.</span></div> <em>Abbrev.</em>: MCA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Museum of Modern Art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048837"><header class="entryHeader"><span class="hw">Museum of Modern Art</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">a gallery of mainly American and European modern art in New York, US; founded in 1929.</span></div> <em>Abbrev.</em>: MOMA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Museum of Old and New Art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac902822402"><header class="entryHeader"><span class="hw">Museum of Old and New Art</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">a privately-funded gallery exhibiting both antiquities and modern art, opened in 2011 in the outskirts of Hobart.</span></div> <em>Abbrev.</em>: MONA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
musical anhedonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac780405180"><header class="entryHeader"><span class="hw">musical anhedonia</span></header><div>/mjuzɪkəl ænhəˈdoʊniə/ (<em>say</em> myoohzikuhl anhuh'dohneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">an inability to take pleasure in listening to any kind of music.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac534282427" href="entry://anhedonia%23bigmac534282427"><strong>anhedonia</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
music appreciation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048852"><header class="entryHeader"><span class="hw">music appreciation</span></header><div>/ˌmjuzɪk əpriʃiˈeɪʃən/ (<em>say</em> .myoohzik uhpreeshee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">training intended to develop an understanding of music through listening skills.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Musica Viva Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048853"><header class="entryHeader"><span class="hw">Musica Viva Australia</span></header><div>/ˌmjuzɪkə ˈvivə/ (<em>say</em> .myoohzikuh 'veevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">a private Australian organisation, founded in 1945; primarily an entrepreneurial body promoting chamber music.</span></div> Formerly, <strong class="vs">the Music Viva Society</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutual admiration society
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108089"><header class="entryHeader"><span class="hw">mutual admiration society</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">two people who admire each other greatly, but whose admiration for each other is viewed as self-serving.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
n/a
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049091"><header class="entryHeader"><span class="hw">n/a</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> no account.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq050"> no answer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq064"> not applicable.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq364"> not available.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
n.a.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049092"><header class="entryHeader"><span class="hw">n.a.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq993"> not applicable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> not available.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nail art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac46556435"><header class="entryHeader"><span class="hw">nail art</span></header><div>/ˈneɪl at/ (<em>say</em> 'nayl aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq40">the decoration of nails on fingers and toes, as by painting designs, affixing adornments such as rhinestones, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>nail artist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Najib Abdul Razak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100044443"><header class="entryHeader"><span class="hw">Najib Abdul Razak</span></header><div>/nəˌdʒib ˌæbdʊl ˈrazək/ (<em>say</em> nuh.jeeb .abdool 'rahzuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dato’ Seri Mohammad Najib bin Tun Haji Abdul Razak</strong>, </div><div class="def"><span id="mq554">born 1953, Malaysian politician; prime minister 2009–18.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nanna arm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac875404865"><header class="entryHeader"><span class="hw">nanna arm</span></header><div>/ˈnænə am/ (<em>say</em> 'nanuh ahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq900">→ <a data-mq-recid="bigmac239537268" href="entry://tuckshop%20arm%23bigmac239537268"><strong>tuckshop arm</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">nana arm</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Narcotics Anonymous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac312474140"><header class="entryHeader"><span class="hw">Narcotics Anonymous</span></header><div>/nakɒtɪks əˈnɒnəməs/ (<em>say</em> nahkotiks uh'nonuhmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">an association of sufferers of substance abuse who give each other mutual support by meeting anonymously to discuss the difficulties encountered in overcoming their addiction.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Aboriginal and Torres Strait Islander Art Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac864124586"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Aboriginal and Torres Strait Islander Art Award</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq670">an annual award for a work by an Indigenous artist; established in 1984 by the Museum and Art Gallery of the NT.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Aboriginal and Torres Strait Islander Week
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac779533875"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Aboriginal and Torres Strait Islander Week</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">→ <a data-mq-recid="bigmac139430787" href="entry://NAIDOC%20Week%23bigmac139430787"><strong>NAIDOC Week</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Aboriginal Conference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049332"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Aboriginal Conference</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">an elected body representing Aboriginal interests, set up in 1977–78 by the Australian federal government to advise it on Aboriginal interests and to replace the former National Aboriginal Consultative Committee; operated until 1985.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NAC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Aboriginal Islander Skills Development Association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac514674024"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Aboriginal Islander Skills Development Association</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">an Australian education agency, based in Sydney, which runs arts training programs for Aboriginal and Torres Strait Islander people; formed in 1988 from the former Aboriginal Islander Skills Development Scheme (AISDS) formed in 1975.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NAISDA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mosquito army
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac046382780"><header class="entryHeader"><span class="hw">mosquito army</span></header><div>/məsˈkitoʊ ami/ (<em>say</em> muhs'keetoh ahmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mosquito armies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq291">a group of community volunteers who use their own vehicles and firefighting equipment to extinguish or stop the spread of bushfires, especially those which are difficult for regular firefighters to access.</span></div><div class="etym"> [from their ability to access more areas quickly due to lighter equipment and smaller vehicles]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moss agate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048241"><header class="entryHeader"><span class="hw">moss agate</span></header><div>/ˈmɒs ægət/ (<em>say</em> 'mos aguht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">a kind of agate or chalcedony containing brown or black moss-like dendritic markings from various impurities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motte and bailey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105884977"><header class="entryHeader"><span class="hw">motte and bailey</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">a type of castle built in Britain by the Normans, consisting of a motte at the foot of which was an enclosed court.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mound ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048367"><header class="entryHeader"><span class="hw">mound ant</span></header><div>/ˈmaʊnd ænt/ (<em>say</em> 'mownd ant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">→ <a data-mq-recid="bigmac000045806" href="entry://meat%20ant%23bigmac000045806"><strong>meat ant</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mountain ash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048372"><header class="entryHeader"><span class="hw">mountain ash</span></header><div>/maʊntən ˈæʃ/ (<em>say</em> mowntuhn 'ash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> any of several eucalypts, as <em>Eucalyptus regnans</em> of Australia, one of the tallest tree species in the world.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq704"> any of various small trees of the genus <em>Sorbus</em>, as the European rowan, <em>S. aucuparia</em>, and the American <em>S. americana</em>, both having pinnate leaves and bearing small white corymbose flowers succeeded by bright red to orange berries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Alexander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048394"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mount Alexander</span></header><div>/maʊnt æləgˈzændə/ (<em>say</em> mownt aluhg'zanduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">a rich goldfield centred on Castlemaine, Victoria, discovered in 1851.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mover and shaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048455"><header class="entryHeader"><span class="hw">mover and shaker</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq228">an important and influential person.</span></div><div class="etym"> [US, from <em>Ode</em> (1874), a poem by Arthur O’Shaughnessy, 1844–81, British poet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mucic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048507"><header class="entryHeader"><span class="hw">mucic acid</span></header><div>/mjusɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> myoohsik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">a dibasic crystalline acid, HOOC(CHOH)<sub>4</sub>COOH, obtained by oxidising certain gums, milk sugar, or galactose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muconic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048522"><header class="entryHeader"><span class="hw">muconic acid</span></header><div>/mjuˌkɒnɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> myooh.konik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">a white crystalline solid, HOOCCH:CHCH:CHCOOH, formed from certain aromatic amino acids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mud army
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac373410479"><header class="entryHeader"><span class="hw">mud army</span></header><div>/mʌd ˈami/ (<em>say</em> mud 'ahmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mud armies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq935">volunteers who clear the mud from dwellings inundated by floodwaters once the waters have receded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mug alec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048571"><header class="entryHeader"><span class="hw">mug alec</span></header><div>/ˈmʌg ælək/ (<em>say</em> 'mug aluhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq055">a foolish man, often loud-mouthed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Muhammad Ali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Muhammad Ali</span></header><div>/məhæməd ˈali/ (<em>say</em> muhhamuhd 'ahlee), /məhaməd aˈli/ (<em>say</em> muhhahmuhd ah'lee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Cassius Marcellus Clay</em>), </div><div class="def"><span id="mq803">1942–2016, US boxer; first won title of world heavyweight champion in 1964.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mulga apple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac977856595"><header class="entryHeader"><span class="hw">mulga apple</span></header><div>/mʌlgə ˈæpəl/ (<em>say</em> mulguh 'apuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">the edible spherical gall on the spiky leaves of the mulga, containing the larva of a wasp.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mülheim an der Ruhr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092472"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mülheim an der Ruhr</span></header><div>/ˈmylhaɪm an dɜ ˈruə/ (<em>say</em> 'moohlhuym ahn der 'roohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">a town in Germany (formerly in West Germany), in western North Rhine-Westphalia, near Essen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multi-agency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac849030176"><header class="entryHeader"><span class="hw">multi-agency</span></header><div>/mʌlti-ˈeɪdʒənsi/ (<em>say</em> multee-'ayjuhnsee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq994">of, relating to, involving, or constituting more than one agency, especially of government agencies: <em class="example">a multi-agency investigation.</em></span></div> Also, <strong class="vs">multiagency</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiple alleles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048680"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiple alleles</span></header><div>/mʌltəpəl əˈlilz/ (<em>say</em> multuhpuhl uh'leelz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">a series of three or more alternative or allelic forms of a gene, only two of which can exist in any normal, diploid individual.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mum-and-dad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac88237651"><header class="entryHeader"><span class="hw">mum-and-dad</span></header><div>/mʌm-ən-ˈdæd/ (<em>say</em> mum-uhn-'dad) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq775">of or relating to parental couples, especially as opposed to corporations, wealthy speculators, etc.: <em class="example">mum-and-dad investors.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Muntz-Adams
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048755"><header class="entryHeader"><span class="hw">Muntz-Adams</span></header><div>/mʌnts-ˈædəmz/ (<em>say</em> munts-'aduhmz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Josephine</strong>, </div><div class="def"><span id="mq117">1862–1950, Australian painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muriatic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048772"><header class="entryHeader"><span class="hw">muriatic acid</span></header><div>/mjuriˌætɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> myoohree.atik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">(the commercial name for <a data-mq-recid="bigmac000035676" href="entry://hydrochloric%20acid%23bigmac000035676"><strong>hydrochloric acid</strong></a>.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murrumbidgee Irrigation Area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097197"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murrumbidgee Irrigation Area</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">an irrigation area in central south-western NSW, centred on the Murrumbidgee River; project began in 1906. About 510 000 ha.</span></div> <em>Abbrev.</em>: MIA <div class="backshade">From 1899 Samuel McCaughey experimented successfully with an extensive network of irrigation channels on his North Yanco Station grazing property beside the Murrumbidgee River, transforming semi-arid plains into productive agricultural land. In 1902 the NSW government resumed lands for the development of the <strong>Murrumbidgee Irrigation Scheme</strong>. Construction of the main storage reservoir, Burrinjuck Dam, commenced in 1907 and the first water flowed to farmlands in 1912. Water is delivered to each farm by gravitation, flowing from the dam down the main canal and then into a network of smaller supply channels. Today the MIA consists of two main irrigation areas: Yanco, around Leeton, and Mirrool, around Griffith. Rice, grapes, vegetables, poultry and eggs are the main produce.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
national accounts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac265224180"><header class="entryHeader"><span class="hw">national accounts</span></header><div>/næʃnəl əˈkaʊnts/ (<em>say</em> nashnuhl uh'kownts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">a report on the value of income, expenditure and production in a country’s economy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Acoustic Laboratories
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049333"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Acoustic Laboratories</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">an Australian organisation which fulfils research functions in the area of audiology, set up in 1942 by the National Health and Medical Research Council; in 1991 incorporated within Australian Hearing Services as its research branch.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Commonwealth Acoustic Laboratories</strong>. <em>Abbrev.</em>: NAL</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Aeronautics and Space Administration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049334"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Aeronautics and Space Administration</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">a civilian agency coordinating US aeronautical and space activities.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NASA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
national anthem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049335"><header class="entryHeader"><span class="hw">national anthem</span></header><div>/næʃnəl ˈænθəm/ (<em>say</em> nashnuhl 'anthuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">a song officially adopted by a nation for use at public gatherings, official ceremonies, etc.</span></div> <div class="backshade">The Australian national anthem is ‘Advance Australia Fair’. The exact date of its composition is unknown; it was first performed in Sydney in 1878. It gained a semi-official status and was often sung at public occasions, including the inauguration of the Commonwealth in Melbourne in 1901, along with ‘God Save the Queen (or King)’ (the British national anthem) which was the official national anthem until 1974 and again from 1976 to 1984. In April 1974 the Whitlam government announced that ‘Advance Australia Fair’ would be preferred except in the Queen’s presence or when acknowledging the Queen as head of state of Australia. In January 1976 the Fraser government reinstated ‘God Save the Queen’ for regal and vice-regal occasions, ceremonies involving the defence forces and for the Loyal Toast. On other occasions ‘Advance Australia Fair’, selected as the national song, could be played, but not sung. In 1984 ‘Advance Australia Fair’ was again adopted as the national anthem, with minor changes to its wording.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Anti-Corruption Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac040667892"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Anti-Corruption Commission</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">an independent federal government statutory body responsible for conducting inquiries into corruption in the Australian Commonwealth public sector; established in 2023, replacing the <strong>Australian Commission for Law Enforcement Integrity</strong> which was established in 2006.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NACC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Assembly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049336"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Assembly</span></header><div>/næʃnəl əˈsɛmbli/ (<em>say</em> nashnuhl uh'semblee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq310"> <em class="label">French History</em> the first of the revolutionary assemblies; in session 1789–91.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq235"> any of various national legislative bodies, especially in French-speaking countries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Association of Testing Authorities
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049337"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Association of Testing Authorities</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">an Australian national organisation of more than 1200 laboratories, both public and private, which requires members to have effective traceability to national standards of physical quantities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Australia Bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094695"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Australia Bank</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">a bank established in 1858 as the <strong>National Bank of Australasia</strong>; merged with the Commercial Banking Company (CBC) of Sydney in 1981; name changed in 1984.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NAB</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Congress of Australia's First Peoples
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac665839653"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Congress of Australia’s First Peoples</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">an organisation functioning as the national Indigenous representative body, advising on and promoting Indigenous rights and the cultural, social and economic security of Indigenous peoples; establishment announced by the federal government in 2009 following the abolition of the National Indigenous Council in 2008; created with assistance of the Australian Human Rights Commission; incorporated as a company in 2010; made up of a board of directors, an ethics council, and annual forum of delegates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Council of Churches in Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004631"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Council of Churches in Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">an organisation formed in 1946, funded by the public and various churches, concerned with overseas financial aid and Christian and community aid and development in Australia.</span></div> Formerly (until 1994), <strong>Australian Council of Churches</strong>. <em>Abbrev.</em>: NCCA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Council of Women of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049342"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Council of Women of Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">an organisation founded in 1896 with no religious or political affiliations, with the aim of promoting the welfare and advancement of women in society.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Crime Authority
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac586691475"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Crime Authority</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">→ <a data-mq-recid="bigmac727498420" href="entry://Australian%20Crime%20Commission%23bigmac727498420"><strong>Australian Crime Commission</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Film and Sound Archive of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049350"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Film and Sound Archive of Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">a federal government organisation established to collect, preserve, and exhibit material from Australian films, television, radio, music recordings, etc.; formed from the film and sound records of the National Library of Australia which had been officially collected since 1935; name changed to ScreenSound Australia in 1999, but reverted to original name in 2004.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Gallery of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105022"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Gallery of Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">the gallery in Canberra which houses the national collection of Australian and overseas art; opened in 1982.</span></div> Formerly (until 1992), <strong>Australian National Gallery</strong>. <em>Abbrev.</em>: NGA <div class="backshade">The <strong>National Gallery of Australia</strong> houses more than 100 000 works of art across four main areas: Australian art, Aboriginal and Torres Strait Islander art, Asian art and international art. Works in the collections are mainly from the 19th and 20th centuries and comprise paintings, prints, barks, sculpture, photography, posters, textiles, illustrated books and decorative arts. Highlights include a forest of Tiwi burial poles, 25 paintings from Sydney Nolan’s ‘Ned Kelly’ series, and international acquisitions such as Jackson Pollack’s <em>Blue Poles</em>, Willem de Kooning’s <em>Woman V</em> and two versions of Constantin Brancusi’s <em>Bird in Space</em>. The NGA building was designed by Colin Madigan; construction began in 1974 and it was opened in 1982. In 2010 a major extension was opened to house the gallery’s extensive collection of Australian Indigenous art.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Health and Medical Research Council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049353"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Health and Medical Research Council</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">the body established in Australia in 1937 which advises both Commonwealth and state governments on all matters relating to health and medical research.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Indigenous Music Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac214544818"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Indigenous Music Award</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">one of a set of awards made in Australia recognising excellence in music among Indigenous people, with an annual performance and awards ceremony held in Darwin; established in 2004.</span></div> Also, <strong class="vs">NIMA</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Institute of Dramatic Art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049357"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Institute of Dramatic Art</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">→ <a data-mq-recid="bigmac000050098" href="entry://NIDA%23bigmac000050098"><strong>NIDA</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Library of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049365"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Library of Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">an independent institution established in 1901, having developed out of the Parliamentary Library; now situated in Canberra, offering an Australia-wide service.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NLA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Museum of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac369196422"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Museum of Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">a museum in Canberra, with displays and collections relating to Australian history, culture and environment; opened in 2001.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NMA <div class="backshade">The <strong>National Museum of Australia</strong> holds major collections relating to each of its three main themes: land, nation and people. Exhibits range from a collection of 80 000 stone tools and the nation’s largest collection of bark paintings (1600 works by numerous artists) to a carcass of the extinct Tasmanian tiger, the heart of legendary racehorse Phar Lap, a sword that belonged to Governor Lachlan Macquarie, and a water bottle that belonged to explorer Robert O’Hara Burke. The brightly coloured building housing the museum was designed by Howard Raggatt. It opened in 2001 as part of the centenary of Australian Federation celebrations. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Occupational Health and Safety Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac179121999"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Occupational Health and Safety Commission</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">See <a data-mq-recid="bigmac413690806" href="entry://Safe%20Work%20Australia%20Council%23bigmac413690806"><strong>Safe Work Australia Council</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Party of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac362958846"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Party of Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">an Australian political party which, since the early 20th century, under various names, has represented rural interests.</span></div> Formerly, <strong class="vs">National Country Party</strong>, <strong class="vs">Australian Country Party</strong>. <em>Abbrev.</em>: NPA Also, <strong class="vs">The Nationals</strong>. <div class="backshade">The origins of the <strong>National Party of Australia</strong> lie in the period immediately after World War I. The first organised political party representing country interests was formed in WA in 1913; however, it was the domestic consequences of the war which convinced the rural sector nationwide of the need for separate country representation in parliament. In the 1919 federal election several candidates representing rural electoral organisations were successful, and in 1920 some of these formed the Australian Country Party, which in 1922, under the leadership of Earle Page, won 22 seats. An electoral alliance with the Nationalist Party was agreed upon in 1923. Since then the party has been part of every federal non-Labor government except for the years 1932–34 and 1939–40. During these periods of government, the leader of the party has, by convention, been deputy prime minister. On three occasions the deputy prime minister has been required to act as interim prime minister: in April 1939 (Earle Page), August to October 1941 (Arthur Fadden) and December 1967 to January 1968 (John McEwen). Party leaders since McEwen have been Doug Anthony, Ian Sinclair, Charles Blunt, Tim Fischer, John Anderson, Mark Vaile, Warren Truss and Barnaby Joyce. The party’s strength has rested on its ability to capture seats in rural areas and its vital support of the Liberal Party as a coalition partner in government. Since the 1980s it has seen some decline in its support base but received solid electoral support in the federal general election of 2013.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Portrait Gallery of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac809119221"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Portrait Gallery of Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">a gallery of Australian portraiture established in Canberra in 1998.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Roads and Motorists' Association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049373"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Roads and Motorists’ Association</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">→ <a data-mq-recid="bigmac69959393" href="entry://NRMA%23bigmac69959393"><strong>NRMA</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Rural Advisory Council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac24264748"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Rural Advisory Council</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq20">an Australian independent advisory council comprising state representatives, a federal representative, and a range of experts, established in 1999 to advise the federal government on rural matters, including the provision of relief to farmers in exceptional circumstances such as prolonged drought.</span></div> Also, <strong class="vs">NRAC</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Safety Council of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049374"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Safety Council of Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">a national organisation concerned with all aspects of accident prevention; originally formed in Victoria in 1928, and federally based since 1959.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Trust of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049378"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Trust of Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">an institution organised on a State basis, whose function is to acquire and conserve lands and buildings of special historic, aesthetic or other interest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native advertising
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac328980700"><header class="entryHeader"><span class="hw">native advertising</span></header><div>/neɪtlv ˈædvətaɪzlŋ/ (<em>say</em> naytiv 'advertuyzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">an online advertising technique in which the advertising material is made to match the surrounding website in style and function, thus being less intrusive and more likely to engage the interest of the user of the site.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native alphabet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac657537126"><header class="entryHeader"><span class="hw">native alphabet</span></header><div>/neɪtɪv ˈælfəbɛt/ (<em>say</em> naytiv 'alfuhbet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">the symbols used in the traditional orthography of one’s native language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Native American
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098966"><header class="entryHeader"><span class="hw">Native American</span><z><span target_id="oi2hpttcJq">n.</span><span target_id="13fbvRUzIL">adj.</span></z></header><div>/ˌneɪtɪv əˈmɛrɪkən/ (<em>say</em> .naytiv uh'merikuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="oi2hpttcJq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> a member of one of the indigenous peoples of North, South or Central America, especially of the North.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq241"> any of the languages of the Native Americans.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="13fbvRUzIL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq891"> of or relating to the Native Americans.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq641"> of or relating to any of the Native American languages.</span></div> Also, <strong class="vs">American Indian</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> <em>Native American</em> is now the preferred term in the US, especially in official contexts. <em>American Indian</em> is also still used widely, both within and outside the US. <em>Indian</em> and <em>Red Indian</em> are regarded as inappropriate or offensive.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native apple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049382"><header class="entryHeader"><span class="hw">native apple</span></header><div>/neɪtɪv ˈæpəl/ (<em>say</em> naytiv 'apuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000048754" href="entry://muntrie%23bigmac000048754"><strong>muntrie</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq944"> any of various trees of the genera <em>Eucalyptus</em> and <em>Angophora</em>, thought to resemble the apple.</span></div> Also, <strong class="vs">native apple tree</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native apricot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049383"><header class="entryHeader"><span class="hw">native apricot</span></header><div>/neɪtɪv ˈeɪprikɒt/ (<em>say</em> naytiv 'aypreekot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">→ <a data-mq-recid="bigmac000049415" href="entry://native%20willow%23bigmac000049415"><strong>native willow</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natural abundance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049426"><header class="entryHeader"><span class="hw">natural abundance</span></header><div>/nætʃrəl əˈbʌndəns/ (<em>say</em> nachruhl uh'bunduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">the abundance of each isotope in an element as it is found in nature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Navigation Acts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049482"><header class="entryHeader"><span class="hw">Navigation Acts</span></header><div>/nævəˈgeɪʃən ækts/ (<em>say</em> navuh'gayshuhn akts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">a series of acts, the first of which was passed in 1651, aiming at the expansion of British trade and the establishment of Britain as the supreme naval power.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
necrotising arachnidism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac388537787"><header class="entryHeader"><span class="hw">necrotising arachnidism</span></header><div>/ˌnɛkrətaɪzɪŋ əˈræknədɪzəm/ (<em>say</em> .nekruhtuyzing uh'raknuhdizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">skin ulceration and inflammation and, in some cases, necrosis, resulting from a spider bite.</span></div> Also, <strong class="vs">necrotizing arachnidism</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nei Monggol Autonomous Region
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092502"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nei Monggol Autonomous Region</span></header><div>/ˈneɪ mɒŋˈgoʊl/ (<em>say</em> 'nay mong'gohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">an autonomous region in north-eastern China. 1 177 500 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Hohhot.</span></div> Also, <strong class="vs">Inner Mongolia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nerve agent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049788"><header class="entryHeader"><span class="hw">nerve agent</span></header><div>/ˈnɜv eɪdʒənt/ (<em>say</em> 'nerv ayjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">a lethal chemical agent which, when absorbed into the body, disrupts the nervous and respiratory functions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Netherlands Antilles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049819"><header class="entryHeader"><span class="hw">Netherlands Antilles</span></header><div>/nɛθələndz ænˈtɪliz/ (<em>say</em> nethuhluhndz an'tileez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">(formerly) a self-governing federation in the southern West Indies, forming an autonomous division of the Netherlands; dissolved in 2010, with the islands of Curaçao and the southern part of St Martin becoming autonomous states within the Netherlands and other islands becoming integrated into the Netherlands as overseas special municipalities.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Curaçao</strong>, <strong class="vs">Netherlands West Indies</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neuraminic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac720253513"><header class="entryHeader"><span class="hw">neuraminic acid</span></header><div>/njurəmɪnɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> nyoohruhminik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a monosaccharide not occurring naturally, although its derivatives are found in animal tissue and in bacteria.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049839" href="entry://neural%23bigmac000049839"><span class="smallcaps">neur(al)</span></a> with reference to the brain lipids from which it was derived + <a data-mq-recid="bigmac000002183" href="entry://amine%23bigmac000002183"><span class="smallcaps">amin(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088217" href="entry://acid%23bigmac000088217"><span class="smallcaps">acid<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049900"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Age</span></header><div>/nju ˈeɪdʒ/ (<em>say</em> nyooh 'ayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">a social revolution which replaces traditional attitudes and mores with a new approach based on a loose mysticism, especially in health and medicine and attitudes to the environment.</span></div><div class="etym"> [with reference to the astrological ‘Age of Aquarius’] </div><div class="deriv">–<strong>New Ager</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New-Age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049901"><header class="entryHeader"><span class="hw">New-Age</span></header><div>/ˈnju-eɪdʒ/ (<em>say</em> 'nyooh-ayj) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq628">of or relating to the New Age.</span></div> Also, <strong class="vs">new-age</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Noah's ark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac158203936"><header class="entryHeader"><span class="hw">Noah’s ark<sup>1</sup></span></header><div>/noʊəz ˈak/ (<em>say</em> nohuhz 'ahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">→ <a data-mq-recid="bigmac000098968" href="entry://ark%23bigmac000098968"><strong>ark<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098968" href="entry://ark%23mq366">1</a>).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000050342"><header class="entryHeader"><span class="hw">Noah’s ark<sup>2</sup></span></header><div>/noʊəz ˈak/ (<em>say</em> nohuhz 'ahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> a shark.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> a nark.</span></div> Also, <strong class="vs">Noah</strong>, <strong class="vs">Noah’s</strong>. <div class="etym">[rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noble art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050352"><header class="entryHeader"><span class="hw">noble art</span></header><div>/noʊbəl ˈat/ (<em>say</em> nohbuhl 'aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">→ <a data-mq-recid="bigmac000008943" href="entry://boxing%23bigmac000008943"><strong>boxing<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nominative absolute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050441"><header class="entryHeader"><span class="hw">nominative absolute</span></header><div>/nɒmənətɪv ˈæbsəlut/ (<em>say</em> nomuhnuhtiv 'absuhlooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">a group of words including a substantive together with a participial modifier, not grammatically related to any other element in the sentence. In the following sentence, ‘the sun having set’ is a nominative absolute construction: <em class="example">the sun having set, we ate dinner.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nominative of address
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050442"><header class="entryHeader"><span class="hw">nominative of address</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">a noun naming the person to whom one is speaking.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000083188" href="entry://vocative%23bigmac000083188"><strong>vocative</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-abrasive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac539019651"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-abrasive</span></header><div>/nɒn-əˈbreɪsɪv/ (<em>say</em> non-uh'braysiv), /-zɪv/ (<em>say</em> -ziv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq829">not abrasive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-abrasively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>non-abrasiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-absorbent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982402543"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-absorbent</span><z><span target_id="BcjLTnFhns">adj.</span><span target_id="QMHZ7WlDHG">n.</span></z></header><div>/nɒn-əbˈsɔbənt/ (<em>say</em> non-uhb'sawbuhnt), /-ˈzɔ-/ (<em>say</em> -'zaw-) <div abbr="adj." class="chunk" id="BcjLTnFhns"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq985"> not absorbent.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QMHZ7WlDHG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq235"> something that does not absorb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-academic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785442790"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-academic</span><z><span target_id="MrOQXKsZnT">adj.</span><span target_id="BuWhuppg5S">n.</span></z></header><div>/nɒn-ækəˈdɛmɪk/ (<em>say</em> non-akuh'demik) <div abbr="adj." class="chunk" id="MrOQXKsZnT"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> not academic.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BuWhuppg5S">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq284"> a person who is employed at a university or college, but who is not a teacher or researcher.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-academically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-acceptance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110055426"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-acceptance</span></header><div>/nɒn-əkˈsɛptəns/ (<em>say</em> non-uhk'septuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">failure or refusal to accept.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-access
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095176"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-access</span></header><div>/nɒn-ˈæksɛs/ (<em>say</em> non-'akses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq968">the absence of opportunity for sexual intercourse, as when a husband, because of absence, could not have fathered his wife’s child.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-achievement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac107770697"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-achievement</span></header><div>/nɒn-əˈtʃivmənt/ (<em>say</em> non-uh'cheevmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq96">failure to achieve.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-action verb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac89837580"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-action verb</span></header><div>/nɒn-ækʃən ˈvɜb/ (<em>say</em> non-akshuhn 'verb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq31">→ <a data-mq-recid="bigmac59219176" href="entry://stative%20verb%23bigmac59219176"><strong>stative verb</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-activity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac799082698"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-activity</span></header><div>/nɒn-ækˈtɪvəti/ (<em>say</em> non-ak'tivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">non-activities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq356">lack of activity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-addictive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac883620398"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-addictive</span></header><div>/nɒn-əˈdɪktɪv/ (<em>say</em> non-uh'diktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq703">not addictive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-adherence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac269176897"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-adherence</span></header><div>/nɒn-ədˈhɪərəns/ (<em>say</em> non-uhd'hearruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">lack of adherence.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-adherent</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-adjacent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac175397411"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-adjacent</span></header><div>/nɒn-əˈdʒeɪsənt/ (<em>say</em> non-uh'jaysuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq905">not adjacent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-adjacently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-admission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac463574649"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-admission</span></header><div>/nɒn-ədˈmɪʃən/ (<em>say</em> non-uhd'mishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">failure or refusal to admit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-aggression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050465"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-aggression</span><z><span target_id="4FndWsJfnl">n.</span><span target_id="DITnIWXzU8">adj.</span></z></header><div>/nɒn-əˈgrɛʃən/ (<em>say</em> non-uh'greshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="4FndWsJfnl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> deliberate avoidance of aggression, especially where hostility exists.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="DITnIWXzU8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq758"> of or relating to non-aggression: <em class="example">a non-aggression policy.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>non-aggressive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-agricultural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac377814644"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-agricultural</span></header><div>/nɒn-ægrəˈkʌltʃərəl/ (<em>say</em> non-agruh'kulchuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq771">not agricultural.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-agriculturally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-alcoholic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac209073166"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-alcoholic</span></header><div>/nɒn-ælkəˈhɒlɪk/ (<em>say</em> non-alkuh'holik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq275">not alcoholic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Age music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac366274827"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Age music</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">any of various music styles designed to be relaxing, uplifting, and peaceful, so as to dispel stressful or unharmonious thoughts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Amsterdam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049902"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Amsterdam</span></header><div>/nju ˈæmstədæm/ (<em>say</em> nyooh 'amstuhdam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">a former Dutch town on Manhattan Island in the US; the capital of New Netherland; renamed New York by the British, 1664.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
new arrival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac270172119"><header class="entryHeader"><span class="hw">new arrival</span></header><div>/nju əˈraɪvəl/ (<em>say</em> nyooh uh'ruyvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">someone who has just recently arrived, as a newcomer to a country, a newborn baby, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089241"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Australia</span></header><div>/nju əsˈtreɪljə/ (<em>say</em> nyooh uhs'traylyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">a settlement established by William Lane in Paraguay in 1893 as an attempt to achieve an ideal state of socialism; the community collapsed in 1915.</span></div> <div class="backshade"> <strong>New Australia</strong> was the name of the first of the two utopian settlements established in Paraguay by radical political and union activist William Lane and his New Australia movement in the 1890s. Most of the settlers were trade unionists disillusioned by the failure of maritime, shearers’ and miners’ strikes. They hoped to create a new society based on socialist principles, but economic difficulties, petty rivalries and Lane’s rigid social attitudes led to the failure of the dream. In 1894 Lane and his supporters moved to a new colony, Cosme, but by the early 1900s both settlements had disintegrated.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Australian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099224"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Australian</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of New Australian" src="word_pronunciations/15674.mp3"></audio></span>/nju əsˈtreɪljən/ (<em>say</em> nyooh uhs'traylyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> <em class="label">Obsolescent</em> an immigrant, especially one whose first language is not English; migrant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq892"> a member of the New Australia settlement in Paraguay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Model Army
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049955"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Model Army</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">the army of the English Parliamentarians, established in 1645 during the Civil War.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
news agency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049964"><header class="entryHeader"><span class="hw">news agency</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of news agency" src="word_pronunciations/15682.mp3"></audio></span>/ˈnjuz eɪdʒənsi/ (<em>say</em> 'nyoohz ayjuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">news agencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq435">an organisation which collects news and supplies it to newspapers, television and radio stations, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New South Wales Premier's Literary Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac816025577"><header class="entryHeader"><span class="hw">New South Wales Premier’s Literary Award</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">one of a set of Australian literary awards made annually in several categories by the NSW state government since 1979.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Stone Age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049989"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Stone Age</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">the neolithic era.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nick-and-run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac780112677"><header class="entryHeader"><span class="hw">nick-and-run</span></header><div>/nɪk-ən-ˈrʌn/ (<em>say</em> nik-uhn-'run) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">→ <a data-mq-recid="bigmac000034466" href="entry://hit-and-run%23bigmac000034466"><strong>hit-and-run</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000034466" href="entry://hit-and-run%23mq749">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nicotinamide adenine dinucleotide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050091"><header class="entryHeader"><span class="hw">nicotinamide adenine dinucleotide</span></header><div>/nɪkəˌtɪnəmaɪd ˌædənin daɪˈnjukliətaɪd/ (<em>say</em> nikuh.tinuhmuyd .aduhneen duy'nyoohkleeuhtuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">an important cofactor produced from niacin involved in reactions catalysed by many dehydrogenases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nicotinic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050093"><header class="entryHeader"><span class="hw">nicotinic acid</span></header><div>/nɪkətɪnɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> nikuhtinik 'asuhd), /-tin-/ (<em>say</em> -teen-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">an acid derived from the oxidation of nicotine, niacin, (C<sub>5</sub>H<sub>4</sub>N)COOH, found in fresh meat, yeast, etc., and which is the component of the vitamin B complex which counteracts pellagra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ni-Fe accumulator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050120"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ni-Fe accumulator</span></header><div>/naɪ-ˌfi əˈkjumjəleɪtə/ (<em>say</em> nuy-.fee uh'kyoohmyuhlaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">→ <a data-mq-recid="bigmac000022936" href="entry://Edison%20cell%23bigmac000022936"><strong>Edison cell</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [trademark; from the chemical symbols <a data-mq-recid="bigmac000050038" href="entry://Ni%23bigmac000050038"><span class="smallcaps">Ni</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026008" href="entry://Fe%23bigmac000026008"><span class="smallcaps">Fe</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
night air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac930929470"><header class="entryHeader"><span class="hw">night air</span></header><div>/naɪt ˈɛə/ (<em>say</em> nuyt 'air) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">the air outdoors at night, considered to be refreshing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
night-and-day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050132"><header class="entryHeader"><span class="hw">night-and-day</span></header><div>/naɪt-ən-ˈdeɪ/ (<em>say</em> nuyt-uhn-'day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">a couch with a mechanism which allows the back to be made level with the seat to form a bed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ningxia Hui Autonomous Region
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092530"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ningxia Hui Autonomous Region</span></header><div>/nɪŋʃia ˈhueɪ/ (<em>say</em> ningsheeah 'hoohay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">an administrative division in north-western China. 66 400 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Yinchuan.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Ningsia Hui AR</strong>, <strong class="vs">Ninghsia Hui AR</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050272"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitric acid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nitric acid" src="word_pronunciations/15750.mp3"></audio></span>/naɪtrɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> nuytrik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">a corrosive liquid, HNO<sub>3</sub>, with powerful oxidising properties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitrous acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050303"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitrous acid</span></header><div>/naɪtrəs ˈæsəd/ (<em>say</em> nuytruhs 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">an acid, HNO<sub>2</sub>, known only in solution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
n-nonoic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050335"><header class="entryHeader"><span class="hw">n-nonoic acid</span></header><div>/ɛn-nəˌnoʊɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> en-nuh.nohik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">→ <a data-mq-recid="bigmac000050477" href="entry://nonanoic%20acid%23bigmac000050477"><strong>nonanoic acid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
n-nonylic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050336"><header class="entryHeader"><span class="hw">n-nonylic acid</span></header><div>/ɛn-nəˌnɪlɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> en-nuh.nilik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">→ <a data-mq-recid="bigmac000055207" href="entry://pelargonic%20acid%23bigmac000055207"><strong>pelargonic acid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Non-aligned Movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac289308705"><header class="entryHeader"><span class="hw">Non-aligned Movement</span></header><div>/nɒn-əˈlaɪnd muvmənt/ (<em>say</em> non-uh'luynd moohmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq065">an association of countries that do not regard themselves as closely aligned with the world’s major powers, originating at a meeting in Indonesia in 1955; first summit of 25 nations in Belgrade in 1961 on the initiative of Yugoslav President Tito; now over 100 members including many developing countries.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NAM</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-alignment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050470"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-alignment</span></header><div>/nɒn-əˈlaɪnmənt/ (<em>say</em> non-uh'luynmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">the political attitude of a state which does not associate, ally, or identify itself with the political ideology or objective espoused by another state or states, especially powerful states, or with the foreign policies stemming therefrom; the situation of a state which is not part of an alliance or power bloc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-aligned</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-allegiance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac929075180"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-allegiance</span></header><div>/nɒn-əˈlidʒəns/ (<em>say</em> non-uh'leejuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">lack of allegiance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-allelic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac326476911"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-allelic</span></header><div>/nɒn-əˈlilɪk/ (<em>say</em> non-uh'leelik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq150">not allelic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-allergic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac212092427"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-allergic</span></header><div>/nɒn-əˈlɜdʒɪk/ (<em>say</em> non-uh'lerjik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq922">not allergic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-alliance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac581380165"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-alliance</span></header><div>/nɒn-əˈlaɪəns/ (<em>say</em> non-uh'luyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">refusal to enter into an alliance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-amortising
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac247786407"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-amortising</span></header><div>/nɒn-əˈmɔtaɪzɪŋ/ (<em>say</em> non-uh'mawtuyzing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq895">not amortising.</span></div> Also, <strong class="vs">non-amortizing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonanoic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050477"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonanoic acid</span></header><div>/nɒnənoʊɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> nonuhnohik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">→ <a data-mq-recid="bigmac000055207" href="entry://pelargonic%20acid%23bigmac000055207"><strong>pelargonic acid</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">n-nonoic acid</strong>. <div class="etym">[Latin <em>nōnus</em> ninth. See <a data-mq-recid="bigmac000002511" href="entry://-ane%23bigmac000002511"><span class="smallcaps">-ane</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-A non-B hepatitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050478"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-A non-B hepatitis</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">→ <a data-mq-recid="bigmac000033837" href="entry://hepatitis%20C%23bigmac000033837"><strong>hepatitis C</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-appearance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050479"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-appearance</span></header><div>/nɒn-əˈpɪərəns/ (<em>say</em> non-uh'pearruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">failure or neglect to appear, as in a court.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-aquatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100011910"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-aquatic</span></header><div>/nɒn-əˈkwɒtɪk/ (<em>say</em> non-uh'kwotik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq126">not aquatic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-arrival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102670458"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-arrival</span></header><div>/nɒn-əˈraɪvəl/ (<em>say</em> non-uh'ruyvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">failure to arrive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050482"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-art</span></header><div>/nɒn-ˈat/ (<em>say</em> non-'aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq891"> the absence of art; something which lacks art.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq249"> a kind of art in which the creator tries to avoid artifice and conventional artistic devices.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-Aryan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac932843000"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-Aryan</span><z><span target_id="rm8SKIPhlQ">adj.</span><span target_id="VzQOx4ikhl">n.</span></z></header><div>/nɒn-ˈɛəriən/ (<em>say</em> non-'airreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="rm8SKIPhlQ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq130"> not Aryan.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VzQOx4ikhl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq505"> a person who is not an Aryan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-assessable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac814713392"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-assessable</span></header><div>/nɒn-əˈsɛsəbəl/ (<em>say</em> non-uh'sesuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq463">not assessable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-attendance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac930261409"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-attendance</span></header><div>/nɒn-əˈtɛndəns/ (<em>say</em> non-uh'tenduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">failure to attend.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-automatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac31327890"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-automatic</span><z><span target_id="UTQ4AQCAHb">adj.</span><span target_id="uTclOkNHze">n.</span></z></header><div>/nɒn-ɔtəˈmætɪk/ (<em>say</em> non-awtuh'matik) <div abbr="adj." class="chunk" id="UTQ4AQCAHb"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> not automatic.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uTclOkNHze">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq580"> a machine which does not operate automatically, as a car with manual gear shift.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-automatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-availability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac636934581"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-availability</span></header><div>/nɒn-əveɪləˈbɪləti/ (<em>say</em> non-uhvayluh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">non-availabilities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq428">lack of availability.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-disclosure agreement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac229589908"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-disclosure agreement</span></header><div>/nɒn-dɪsˈkloʊʒə əgrimənt/ (<em>say</em> non-dis'klohzhuh uhgreemuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">a contract between two or more parties in which one or more agree not to disclose confidential information to any third party.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NDA Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">gag clause</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nordhausen acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051044"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nordhausen acid</span></header><div>/ˌnɔdhaʊzən ˈæsəd/ (<em>say</em> .nawd-howzuhn 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">→ <a data-mq-recid="bigmac000028931" href="entry://fuming%20sulphuric%20acid%23bigmac000028931"><strong>fuming sulphuric acid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Africa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac782824359"><header class="entryHeader"><span class="hw">North Africa</span></header><div>/nɔθ ˈæfrɪkə/ (<em>say</em> nawth 'afrikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">that part of Africa abutting on the Mediterranean Sea, generally considered to comprise Morocco, Algeria, Tunisia, Libya, and Egypt.</span></div> <div class="deriv">–<strong>North African</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North America
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051086"><header class="entryHeader"><span class="hw">North America</span></header><div>/nɔθ əˈmɛrɪkə/ (<em>say</em> nawth uh'merikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">the northernmost continent of the Western Hemisphere, extending from Central America to the Arctic Ocean. Highest point, Mt McKinley, Alaska, 6187 m; lowest, Death Valley, eastern California, 84 m below sea level. 24 400 000 km<sup>2</sup>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>North American</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North American Free Trade Agreement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051087"><header class="entryHeader"><span class="hw">North American Free Trade Agreement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">an agreement between the US, Canada and Mexico, signed in 1992, to set up a common market.</span></div> Also, <strong class="vs">NAFTA</strong> /ˈnæftə/ (<em>say</em> 'naftuh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North American Plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928870711"><header class="entryHeader"><span class="hw">North American Plate</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">a major tectonic plate including most of the North American continent, as well as extending east to Greenland and west to the most easterly part of Siberia, Russia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
north and south
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051089"><header class="entryHeader"><span class="hw">north and south</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq134">a mouth.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Asia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac118420161"><header class="entryHeader"><span class="hw">North Asia</span></header><div>/nɔθ ˈeɪʒə/ (<em>say</em> nawth 'ayzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">the area of Asia that includes the north-eastern region of China, most of Siberia, and the mountains and islands of the Asian part of the Arctic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>North Asian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Atlantic Drift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051091"><header class="entryHeader"><span class="hw">North Atlantic Drift</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">a continuation of the Gulf Stream, flowing north-east across the Atlantic Ocean towards the British Isles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Atlantic Treaty Organisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051092"><header class="entryHeader"><span class="hw">North Atlantic Treaty Organisation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">a military alliance established in 1949, linking a group of European countries with the US and Canada with the aim of mutual defence, originally against possible Soviet aggression.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NATO <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The spelling <em>-isation</em> used above is in line with standard Australian practice. However, the official English language name of this body is spelt with <em>-ization</em>. See note at <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><strong>-ise<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091241"><header class="entryHeader"><span class="hw">North Australia</span></header><div>/nɔθ əsˈtreɪljə/ (<em>say</em> nawth uhs'traylyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">a former colony, established in 1846 and abandoned in 1847; comprised the area north of latitude 26° south and east of the border of WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Ayrshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac771506305"><header class="entryHeader"><span class="hw">North Ayrshire</span></header><div>/nɔθ ˈɛəʃɪə/ (<em>say</em> nawth 'airshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">an administrative district in western central Scotland; part of the former county of Ayrshire which was included in Strathclyde region in 1975; formed as a unitary district in 1996. 884 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Irvine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northern Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099980"><header class="entryHeader"><span class="hw">Northern Australia</span></header><div>/nɔðən əsˈtreɪljə/ (<em>say</em> nawdhuhn uhs'traylyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">a former administrative division formed in 1926; with Central Australia became the Northern Territory in 1931.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northern Australian Monsoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac606595154"><header class="entryHeader"><span class="hw">Northern Australian Monsoon</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">a monsoon trough originating in the Indian Ocean and southern Asian waters, producing heavy rainfall over northern Australia from December to March.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NAM</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nostro account
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051198"><header class="entryHeader"><span class="hw">nostro account</span></header><div>/ˈnɒstroʊ əkaʊnt/ (<em>say</em> 'nostroh uhkownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">an account conducted by a bank in one country with a bank in a foreign country and recorded in the currency of the foreign country.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000083323" href="entry://vostro%20account%23bigmac000083323"><strong>vostro account</strong></a>. <div class="etym">[Italian <em>nostro</em> our + <a data-mq-recid="bigmac000100014" href="entry://account%23bigmac000100014"><span class="smallcaps">account</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noughts and crosses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099115"><header class="entryHeader"><span class="hw">noughts and crosses</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq571">a commonly played children’s game in which two players set down alternately, in the nine compartments of a figure made of crossed lines, the one a cross, and the other a nought, the object of the game being to be the first to get three crosses or three noughts in a row.</span></div> Also, <strong class="vs">noughts-and-crosses</strong>; <em class="label">US</em>, <strong class="vs">tic-tac-toe</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
novus actus interveniens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051286"><header class="entryHeader"><span class="hw">novus actus interveniens</span></header><div>/ˌnoʊvəs æktəs ɪntəˈvɛniənz/ (<em>say</em> .nohvuhs aktuhs intuh'veneeuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq755">a new act by a third person which intervenes between a first person’s act and the damage it causes a second person, and which renders the first person no longer liable for damage.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
now-and-then photography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac694841005"><header class="entryHeader"><span class="hw">now-and-then photography</span></header><div>/naʊ-ən-ðɛn fəˈtɒgrəfi/ (<em>say</em> now-uhn-dhen fuh'togruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">→ <a data-mq-recid="bigmac921027162" href="entry://rephotography%23bigmac921027162"><strong>rephotography</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">then-and-now photography</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NSW Nurses' Association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051303"><header class="entryHeader"><span class="hw">NSW Nurses’ Association</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">a NSW trade union, formed in 1945, registered separately from the Australian Nursing Federation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NSW Premier's Literary Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac355791293"><header class="entryHeader"><span class="hw">NSW Premier’s Literary Award</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">→ <a data-mq-recid="bigmac816025577" href="entry://New%20South%20Wales%20Premier%27s%20Literary%20Award%23bigmac816025577"><strong>New South Wales Premier’s Literary Award</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuclear accelerator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac88958535"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuclear accelerator</span></header><div>/njukliər əkˈsɛləreɪtə/ (<em>say</em> nyoohkleeuhr uhk'seluhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq161">a device which accelerates charged particles to velocities which enable them to overcome the coulomb repulsion from the nucleus, thus initiating a nuclear reaction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuclear age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108208"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuclear age</span></header><div>/ˈnjukliər eɪdʒ/ (<em>say</em> 'nyoohkleeuhr ayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">the period of time beginning with the development of the atomic bomb in the 1940s and its explosion at Hiroshima in 1945.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nuclear Disarmament Party of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051327"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nuclear Disarmament Party of Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">an Australian political party with its policy based largely on the issue of nuclear disarmament, formed in 1984 as the Nuclear Disarmament Party; deregistered in 1992; re-registered in 1998; deregistered again in 2009.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NDP <div class="backshade">The <strong>Nuclear Disarmament Party</strong> was formed prior to the 1984 federal elections, at which Jo Vallentine won a Senate seat for the party in WA. Peter Garrett also stood for the Senate in the same election, losing by a narrow margin. Vallentine remained a Senator representing the NDP until 1990, thereafter representing a wider environmental coalition, including the Greens, until 1993. The party was deregistered in 1992 and in 1998 re-registered as the Nuclear Disarmament Party of Australia. It was deregistered again in 2009.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nuclear Free Australia Party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051331"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nuclear Free Australia Party</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">an Australian single-issue political party of the late 1980s, formed in 1985 by a breakaway group from the Nuclear Disarmament Party.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NFAP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nucleic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051343"><header class="entryHeader"><span class="hw">nucleic acid</span></header><div>/njuˌkliɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> nyooh.kleeik 'asuhd), /njuˌkleɪɪk/ (<em>say</em> nyooh.klayik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">any polynucleotide of high molecular weight, occurring in all living cells and viruses. There are two main types, ribonucleic acid and deoxyribonucleic acid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100621" href="entry://nucleus%23bigmac000100621"><span class="smallcaps">nucle(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nuffield Radio Astronomy Laboratories
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051357"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nuffield Radio Astronomy Laboratories</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq047">an observatory sited in north-western England, in Cheshire; its radio telescope, operated by Manchester University, has a parabolic dish 75 m in diameter.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Jodrell Bank</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nuku'alofa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac700914778"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nuku’alofa</span></header><div>/nukuəˈloʊfə/ (<em>say</em> noohkoohuh'lohfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">the capital of Tonga, on north coast of Tongatapu Island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
numerical analysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051395"><header class="entryHeader"><span class="hw">numerical analysis</span></header><div>/njuˌmɛrɪkəl əˈnæləsəs/ (<em>say</em> nyooh.merikuhl uh'naluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">the use of numerical methods for the analysis of problems and the ascertaining of margins of error, usually with the aid of a computer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
numerical aperture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051396"><header class="entryHeader"><span class="hw">numerical aperture</span></header><div>/njuˌmɛrɪkəl ˈæpətʃə/ (<em>say</em> nyooh.merikuhl 'apuhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">a measure of the resolving power of a microscope, equal to the product of the refractive index of the medium in which the object is placed and the size of the angle between the axis and the most oblique ray entering the instrument; the resolving power is proportional to the numerical aperture.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nursing aide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051436"><header class="entryHeader"><span class="hw">nursing aide</span></header><div>/ˈnɜsɪŋ eɪd/ (<em>say</em> 'nersing ayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">someone who assists a registered nurse by performing basic patient body care, as washing, supervising meals, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuts and bolts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051468"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuts and bolts</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">the most basic components; the essentials of a situation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuts-and-bolts man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094243"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuts-and-bolts man</span></header><div>/nʌts-ən-ˈboʊlts mæn/ (<em>say</em> nuts-uhn-'bohlts man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq651"> a man whose interests and aptitudes are essentially practical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> a person who puts emphasis on analysing the essential factors of a situation, policy, plan, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nuyts Archipelago
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097279"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nuyts Archipelago</span></header><div>/nɔɪts akəˈpɛləgoʊ/ (<em>say</em> noyts ahkuh'peluhgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">a group of about 30 rocks and islands in the Great Australian Bight south-south-west of Ceduna, SA; largest island, St Peter Island, about 13 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oak-apple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051514"><header class="entryHeader"><span class="hw">oak-apple</span></header><div>/ˈoʊk-æpəl/ (<em>say</em> 'ohk-apuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">any of various roundish galls produced on oaks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oath of allegiance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac995561699"><header class="entryHeader"><span class="hw">oath of allegiance</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> (in Australia) an oath of loyalty and acknowledgement of duty of allegiance to the reigning monarch and their successors, taken by members of parliament and various other government office holders; in some cases, as with members of some state parliaments, now replaced with a pledge of loyalty to Australia; formerly also required to be taken by new citizens, now replaced by a pledge of commitment to Australia. See <a data-mq-recid="bigmac125580280" href="entry://pledge%20of%20commitment%23bigmac125580280"><strong>pledge of commitment</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq824"> (in various other countries) an oath of loyalty and acknowledgement of duty of allegiance to one’s country, or to the head of state of the country, or to its constitution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
objet d'art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051581"><header class="entryHeader"><span class="hw">objet d’art</span></header><div>/ɒbʒeɪ ˈda/ (<em>say</em> obzhay 'dah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">objets d’art</strong> /ɒbʒeɪ ˈda/ (<em>say</em> obzhay 'dah))</div><div class="def"><span id="mq889">an article of artistic worth.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oblique angle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051592"><header class="entryHeader"><span class="hw">oblique angle</span></header><div>/əblik ˈæŋgəl/ (<em>say</em> uhbleek 'angguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">an angle that is less than 180° but not a right angle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obtuse angle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051649"><header class="entryHeader"><span class="hw">obtuse angle</span></header><div>/əbtjus ˈæŋgəl/ (<em>say</em> uhbtyoohs 'angguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">an angle exceeding 90° but less than 180°.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occupational health and safety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac827884698"><header class="entryHeader"><span class="hw">occupational health and safety</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> the maintaining of the health and safety of employees in the workplace.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq633"> the procedures put in place to ensure this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq224"> the legislation requiring this.</span></div> <em>Abbrev.</em>: OH&amp;S</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ocean acidification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac447148128"><header class="entryHeader"><span class="hw">ocean acidification</span></header><div>/oʊʃən əsɪdəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> ohshuhn uhsiduhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">the process by which the ocean is made more acidic as a result of an increased amount of carbon dioxide in the atmosphere dissolving into oceans, rivers, and lakes; harmful to many marine organisms and a cause of coral bleaching.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
odds and sods
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051797"><header class="entryHeader"><span class="hw">odds and sods</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">a miscellaneous collection of people or things.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
office automation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051882"><header class="entryHeader"><span class="hw">office automation</span></header><div>/ɒfəs ɔtəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> ofuhs awtuh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">the fitting out of an office with the latest in computer equipment so that tasks once performed by people can be done by computer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Office of National Assessments
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac548536428"><header class="entryHeader"><span class="hw">Office of National Assessments</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">an Australian federal government body, established in 1977 to report directly to the prime minister on international political, security and economic matters and coordinate the collection of intelligence.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ONA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
officer at arms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051889"><header class="entryHeader"><span class="hw">officer at arms</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">→ <a data-mq-recid="bigmac000088965" href="entry://herald%23bigmac000088965"><strong>herald</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088965" href="entry://herald%23mq348">4</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">officer of arms</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ogee arch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051940"><header class="entryHeader"><span class="hw">ogee arch</span></header><div>/ˈoʊdʒi atʃ/ (<em>say</em> 'ohjee ahch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">a form of pointed arch, each side of which has the curve of an ogee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O'Hare International Airport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051947"><header class="entryHeader"><span class="hw">O’Hare International Airport</span></header><div>/oʊˈhɛə/ (<em>say</em> oh'hair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">the principal airport of Chicago, US; one of the world’s largest and busiest airports.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052022"><header class="entryHeader"><span class="hw">old age</span></header><div>/oʊld ˈeɪdʒ/ (<em>say</em> ohld 'ayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">the later period of life, especially after retirement.</span></div> <div class="deriv">–<strong>old-aged</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old age pension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052023"><header class="entryHeader"><span class="hw">old age pension</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">→ <a data-mq-recid="bigmac000001116" href="entry://age%20pension%23bigmac000001116"><strong>age pension</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Old Stone Age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052080"><header class="entryHeader"><span class="hw">Old Stone Age</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">the Palaeolithic period.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oleic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052104"><header class="entryHeader"><span class="hw">oleic acid</span></header><div>/oʊˌliɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> oh.leeik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">an oily liquid, a monounsaturated fatty acid, CH<sub>3</sub>(CH<sub>2</sub>)<sub>7</sub>CH=CH(CH<sub>2</sub>)<sub>7</sub>COOH, present in fats and oils as the glycerol ester.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on-again off-again
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac556230663"><header class="entryHeader"><span class="hw">on-again off-again</span></header><div>/ɒn-əgɛn ˈɒf-əgɛn/ (<em>say</em> on-uhgen 'of-uhgen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq296">of, relating to, or designating a pattern of operation typified by frequent interruptions: <em class="example">an on-again off-again romance; </em><em class="example">on-again off-again negotiations.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
once-a-month pill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052207"><header class="entryHeader"><span class="hw">once-a-month pill</span></header><div>/wʌns-ə-ˈmʌnθ pɪl/ (<em>say</em> wuns-uh-'munth pil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">a birth-control pill using prostaglandins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one another
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052222"><header class="entryHeader"><span class="hw">one another</span></header><div>/wʌn əˈnʌðə/ (<em>say</em> wun uh'nudhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">(referring to each of several reciprocally): <em class="example">they all began to shout at one another.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
I ANZAC Corps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac706787417"><header class="entryHeader"><span class="hw">I ANZAC Corps</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">an army corps formed in 1916 during World War I from several Australian divisions and a NZ division; with II ANZAC Corps replaced the original Australian and NZ Army Corps (ANZAC); the NZ division later re-allocated to II ANZAC Corps; saw service on the Western Front; replaced in 1917 by the Australian Corps. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Members of the 6th Brigade, I Anzac Corps, halted in a congested part of a sunken road during their march to the rear area of the Somme battlefield in October 1916. The I Anzac Corps had been ordered back to the Somme after seven weeks at Ypres to take part in an advance to the outskirts of Bapaume, to be concluded before winter set in.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/I%20Anzac%20Corps_EZ0122.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade">See note at <a data-mq-recid="bigmac000004608" href="entry://Australian%20and%20New%20Zealand%20Army%20Corps%23bigmac000004608"><strong>Australian and New Zealand Army Corps</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-armed bandit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052223"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-armed bandit</span></header><div>/wʌn-amd ˈbændət/ (<em>say</em> wun-ahmd 'banduht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq361">a poker machine.</span></div> Also, <strong class="vs">bandit</strong>. <div class="etym">[referring to the fact that the machine, which in older styles had a lever at the side, ‘robs’ one of money]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-punch attack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac665870842"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-punch attack</span></header><div>/wʌn-pʌntʃ əˈtæk/ (<em>say</em> wun-punch uh'tak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">an attack on a person which takes the form of a king hit.</span></div> Also, <strong class="vs">one-punch assault</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on-stream analysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087441"><header class="entryHeader"><span class="hw">on-stream analysis</span></header><div>/ˌɒn-strim əˈnæləsəs/ (<em>say</em> .on-streem uh'naluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">continuous instrument analysis of a process (such as oil refining, ore separation) such that any departures from standards set for the final product can be recognised and rectified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ontological argument
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052288"><header class="entryHeader"><span class="hw">ontological argument</span></header><div>/ɒntəˌlɒdʒɪkəl ˈagjəmənt/ (<em>say</em> ontuh.lojikuhl 'ahgyuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">the a priori argument for the being of God, founded on the assumption that existence is a property and one discoverable in the very concept of God, whose perfection as a being must be achieved by existence in both intellect and reality rather than in intellect alone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ooh-ah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac819962886"><header class="entryHeader"><span class="hw">ooh-ah</span></header><div>/u-ˈa/ (<em>say</em> ooh-'ah) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq597">(an exaggerated exclamation of delight and admiration.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
op amp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052333"><header class="entryHeader"><span class="hw">op amp</span></header><div>/ˈɒp æmp/ (<em>say</em> 'op amp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">→ <a data-mq-recid="bigmac000052405" href="entry://operational%20amplifier%23bigmac000052405"><strong>operational amplifier</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
op art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052335"><header class="entryHeader"><span class="hw">op art</span></header><div>/ɒp ˈat/ (<em>say</em> op 'aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">a style of abstract art of the post-1950s which uses optical effects to give the illusion of movement, these effects themselves being the central aim.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052476" href="entry://optical%23bigmac000052476"><span class="smallcaps">op(tical)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003913" href="entry://art%23bigmac000003913"><span class="smallcaps">art<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open access
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac058509420"><header class="entryHeader"><span class="hw">open access</span><z><span target_id="N197xm5fEC">adj.</span><span target_id="fF7YsDmeII">n.</span></z></header><div>/oʊpən ˈæksɛs/ (<em>say</em> ohpuhn 'akses) <div abbr="adj." class="chunk" id="N197xm5fEC"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> able to be freely accessed by all, especially of information.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fF7YsDmeII">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq703"> the provision of free online access to scholarly research. </span></div> See <a data-mq-recid="bigmac299487437" href="entry://gold%20open%20access%23bigmac299487437"><strong>gold open access</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac420276937" href="entry://green%20open%20access%23bigmac420276937"><strong>green open access</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: OA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open adoption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac640897367"><header class="entryHeader"><span class="hw">open adoption</span></header><div>/oʊpən əˈdɒpʃən/ (<em>say</em> ohpuhn uh'dopshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">an adoption in which the adoptive family and the biological mother are known to each other, the degree of contact after the adoption being established to suit all involved.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac016739870" href="entry://closed%20adoption%23bigmac016739870"><strong>closed adoption</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052339"><header class="entryHeader"><span class="hw">open air</span></header><div>/oʊpən ˈɛə/ (<em>say</em> ohpuhn 'air) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">the unconfined atmosphere; outdoor air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open-air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052340"><header class="entryHeader"><span class="hw">open-air</span></header><div>/ˈoʊpən-ɛə/ (<em>say</em> 'ohpuhn-air) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq955">existing in, taking place in, or characteristic of the open air; outdoor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open-and-shut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089677"><header class="entryHeader"><span class="hw">open-and-shut</span><z><span target_id="mKZJ5LzHEZ">adj.</span><span target_id="be5zY0vGtV">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of open-and-shut" src="word_pronunciations/16240.mp3"></audio></span>/ˈoʊpən-ən-ʃʌt/ (<em>say</em> 'ohpuhn-uhn-shut) <div abbr="adj." class="chunk" id="mKZJ5LzHEZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> obvious; easily decided.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="be5zY0vGtV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq21"> <strong class="phr">open-and-shut case</strong>, a situation in which the decision to be made is clear: <em class="example asterisk">* <em>the NSL tribunal on Monday night deliberated on what seemed an open-and-shut case for five solid hours.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sun</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open class action
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac073303851"><header class="entryHeader"><span class="hw">open class action</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq469">a class action on behalf of everyone involved unless they choose to opt out.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac652962575" href="entry://closed%20class%20action%23bigmac652962575"><strong>closed class action</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Open Learning Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094698"><header class="entryHeader"><span class="hw">Open Learning Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">an institution offering off-campus university education by means of television and radio broadcasts; developed by a consortium of Australian universities led by Monash University in 1992 and established as a private company in 1993; courses and degrees provided by a number of universities and TAFE institutions.</span></div> <em>Abbrev.</em>: OLA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Opera Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac742804869"><header class="entryHeader"><span class="hw">Opera Australia</span></header><div>/ɒpərə əsˈtreɪljə/ (<em>say</em> opuhruh uhs'traylyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">the national opera company, formed in 1997 by the merging of the Australian Opera and the Victoria State Opera.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000004691" href="entry://Australian%20Opera%23bigmac000004691"><strong>Australian Opera</strong></a>. <div class="backshade">The Australian Opera, the older of the two parent organisations of <strong>Opera Australia</strong>, developed from 1956 under the umbrella of the Australian Elizabethan Theatre Trust. In that year, known as the Australian Opera Company, it performed four Mozart operas in all Australian capital cities. In 1957 the name was changed to the Elizabethan Trust Opera Company, and in 1965 it joined forces with the JC Williamson theatrical organisation to present a season with Joan Sutherland and Richard Bonynge, greatly enhancing the profile of opera in Australia. In 1970 the company was established as a separate entity to the Elizabethan Theatre Trust and called the Australian Opera. The opening of the Sydney Opera House in 1973 gave it a permanent performance home. Since then the company has attained international status with a constantly expanding repertoire of classic and contemporary works, including operas commissioned from Australian composers, such as Richard Meale’s <em>Voss</em>. OzOpera, the company’s educational and touring arm, was launched in 1996, shortly before the merger with Victoria State Opera (established in 1977). The company performs at the Sydney Opera House for the summer and winter seasons and at Melbourne’s Arts Centre for the autumn and spring seasons. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
operational amplifier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052405"><header class="entryHeader"><span class="hw">operational amplifier</span></header><div>/ɒpəˌreɪʃənəl ˈæmpləfaɪə/ (<em>say</em> opuh.rayshuhnuhl 'ampluhfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">a monolithic amplifier which, together with external components, can be used to add, subtract, invert, integrate, differentiate, etc., electrical signals.</span></div> Also, <strong class="vs">op amp</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
optical activity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052477"><header class="entryHeader"><span class="hw">optical activity</span></header><div>/ɒptɪkəl ækˈtɪvəti/ (<em>say</em> optikuhl ak'tivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">the rotation of the plane of vibration of polarised light as it travels through certain materials, used as a means of characterising substances in solution.</span></div> Also, <strong class="vs">optical rotation</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
optically active
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac530468480"><header class="entryHeader"><span class="hw">optically active</span></header><div>/ɒptɪkəli ˈæktɪv/ (<em>say</em> optikuhlee 'aktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq156">having optical activity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
optic axis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052489"><header class="entryHeader"><span class="hw">optic axis</span></header><div>/ɒptɪk ˈæksəs/ (<em>say</em> optik 'aksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">the direction or directions, uniaxial or biaxial respectively, in a crystal exhibiting double refraction, along which this phenomenon does or does not occur.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oral fluid analysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac066319314"><header class="entryHeader"><span class="hw">oral fluid analysis</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">the analysis of a person’s oral fluid to detect the presence in it of an illicit drug; saliva test.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orang Asli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac819976721"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orang Asli</span></header><div>/ɔrʌŋ ˈʌsli/ (<em>say</em> awrung 'uslee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">the aboriginal peoples of West Malaysia, the region of Malaysia comprising the eleven states that lie on the southern Malay Peninsula.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
order arms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052591"><header class="entryHeader"><span class="hw">order arms</span></header><div>/ɔdər ˈamz/ (<em>say</em> awduhr 'ahmz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> a rifle drill position in which the rifle is held at the right side, with the butt on the ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq485"> the command to move the rifle to this position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Order of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052597"><header class="entryHeader"><span class="hw">Order of Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">an Australian order of honour, instituted in 1975, consisting of two divisions, General and Military, each with four levels; recognises outstanding public service.</span></div> <em>Abbrev.</em>: OA <div class="backshade"> The <strong>Order of Australia</strong> was established in 1975 to ‘reward achievement and merit to Australia and humanity at large’. It has both civil and military divisions, consisting of knights and dames, companions, officers, members and medallists. Awards are made by the governor-general on the recommendation of the Council of the Order, from nominations which may be submitted by any person or organisation in Australia. The order is thus less open to political influence than the imperial honours system, and is entirely managed in Australia.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Organisation of African Unity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052651"><header class="entryHeader"><span class="hw">Organisation of African Unity</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">→ <a data-mq-recid="bigmac8086661" href="entry://African%20Union%23bigmac8086661"><strong>African Union</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The spelling <em>-isation</em> used above is in line with standard Australian practice. However, the official English language name of this body was spelt with <em>-ization</em>. See note at <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><strong>-ise<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Organisation of American States
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052652"><header class="entryHeader"><span class="hw">Organisation of American States</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">an organisation formed in 1948, comprising the US and various Central and South American states, formed for the purpose of cooperation in economic, military, and political matters.</span></div> <em>Abbrev.</em>: OAS <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The spelling <em>-isation</em> used above is in line with standard Australian practice. However, the official English language name of this body is spelt with <em>-ization</em>. See note at <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><strong>-ise<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orly Airport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052716"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orly Airport</span></header><div>/ɔli ˈɛəpɔt/ (<em>say</em> awlee 'airpawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq807">an airport for Paris, France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthoboric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052774"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthoboric acid</span></header><div>/ɔθəˌbɔrɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> awthuh.bawrik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">a white crystalline solid, H<sub>3</sub>BO<sub>3</sub>, occurring in nature or prepared from borates, formerly used in aqueous solution as a mild antiseptic and in glazes; boric acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthophosphoric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052799"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthophosphoric acid</span></header><div>/ˌɔθoʊfɒsfɒrɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .awthohfosforik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">the tribasic acid of pentavalent phosphorus, H<sub>3</sub>PO<sub>4</sub>, a colourless, crystalline compound, forming phosphates which are used in fertilisers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out-and-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053009"><header class="entryHeader"><span class="hw">out-and-out</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of out-and-out" src="word_pronunciations/16408.mp3"></audio></span>/ˈaʊt-ən-aʊt/ (<em>say</em> 'owt-uhn-owt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq550">thoroughgoing; thorough; complete; unqualified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over-age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053207"><header class="entryHeader"><span class="hw">over-age</span></header><div>/ˈoʊvər-eɪdʒ/ (<em>say</em> 'ohvuhr-ayj) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq236">beyond the proper age.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053203" href="entry://over-%23bigmac000053203"><span class="smallcaps">over-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100476" href="entry://age%23bigmac000100476"><span class="smallcaps">age</span></a> (noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over-and-under
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac150985130"><header class="entryHeader"><span class="hw">over-and-under</span></header><div>/oʊvər-ən-ˈʌndə/ (<em>say</em> ohvuhr-uhn-'unduh) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">→ <a data-mq-recid="bigmac000053525" href="entry://over-under%23bigmac000053525"><strong>over-under</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over-award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053216"><header class="entryHeader"><span class="hw">over-award</span></header><div>/ˈoʊvər-əwɔd/ (<em>say</em> 'ohvuhr-uhwawd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq950">of or relating to a rate of pay which is higher than that awarded by an industrial tribunal for a particular work classification.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over-the-air television
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac413915901"><header class="entryHeader"><span class="hw">over-the-air television</span></header><div>/oʊvə-ði-ɛə ˈtɛləvɪʒən/ (<em>say</em> ohvuh-dhee-air 'teluhvizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">→ <a data-mq-recid="bigmac799548606" href="entry://terrestrial%20television%23bigmac799548606"><strong>terrestrial television</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxalic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053586"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxalic acid</span></header><div>/ɒkˌsælɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> ok.salik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a white, crystalline, dibasic acid, (COOH)<sub>2</sub>.2H<sub>2</sub>O, first discovered in the juice of a species of oxalis (wood sorrel), used in textile and dye manufacturing, in bleaching, etc.</span></div><div class="etym"> [<em>oxalic</em>, from French <em>oxalique</em>, from Latin <em>oxalis</em> <a data-mq-recid="bigmac000053587" href="entry://oxalis%23bigmac000053587"><span class="smallcaps">oxalis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxaloacetic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053588"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxaloacetic acid</span></header><div>/ɒksəloʊəˌsɛtɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> oksuhlohuh.setik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">a dibasic carboxylic acid, HOOCCH<sub>2</sub>CO.COOH, a key intermediary metabolite involved in the citric acid cycle and the formation of aspartic acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxidising agent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053618"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxidising agent</span></header><div>/ˈɒksədaɪzɪŋ eɪdʒənt/ (<em>say</em> 'oksuhduyzing ayjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">any substance which brings about an oxidation process.</span></div> Also, <strong class="vs">oxidizing agent</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxygen absorber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac547103753"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxygen absorber</span></header><div>/ɒksədʒən əbˈsɔbə/ (<em>say</em> oksuhjuhn uhb'sabuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> any of various chemical substances which reduces or completely removes oxygen in enclosed spaces or fluids.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> a small sachet containing such a substance, especially as used in food packaging.</span></div> Also, <strong class="vs">oxygen scavenger</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxygen acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053637"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxygen acid</span></header><div>/ˈɒksədʒən æsəd/ (<em>say</em> 'oksuhjuhn asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">→ <a data-mq-recid="bigmac000053635" href="entry://oxyacid%23bigmac000053635"><strong>oxyacid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oyer and terminer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053653"><header class="entryHeader"><span class="hw">oyer and terminer</span></header><div>/ɔɪjər ən ˈtɜmənə/ (<em>say</em> oyyuhr uhn 'termuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> (in English law) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq150"> a commission or writ directing the holding of a court to try offences.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq154"> the court itself.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> <em class="label">US</em> any of various higher criminal courts in some of the States.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French: literally, hear and finish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oz apoth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053671"><header class="entryHeader"><span class="hw">oz apoth</span></header><div> <div class="def"><span id="mq321">apothecaries ounce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
p.a.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053690"><header class="entryHeader"><span class="hw">p.a.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq115">per annum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pa'anga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac925033243"><header class="entryHeader"><span class="hw">pa’anga</span></header><div>/pəˈæŋə/ (<em>say</em> puh'anguh), /ˈpæŋə/ (<em>say</em> 'panguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">the principal monetary unit of Tonga.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pace attack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac437761900"><header class="entryHeader"><span class="hw">pace attack</span></header><div>/ˈpeɪs ətæk/ (<em>say</em> 'pays uhtak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq573">the strength of a team provided by its fast bowlers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
painted applemoth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053842"><header class="entryHeader"><span class="hw">painted applemoth</span></header><div>/peɪntəd ˈæpəlmɒθ/ (<em>say</em> payntuhd 'apuhlmoth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">a polyphagous moth, <em>Orgyia anartoides</em>, which infests Australian apple orchards; the female is wingless.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pale ale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007820"><header class="entryHeader"><span class="hw">pale ale</span></header><div>/peɪl ˈeɪl/ (<em>say</em> payl 'ayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">a style of beer made with pale malt, originally made in Britain in the early 1700s and lighter in colour than the beers popular at that time.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac344345574" href="entry://India%20pale%20ale%23bigmac344345574"><strong>India pale ale</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac566703255" href="entry://APA%23bigmac566703255"><strong>APA</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palestinian Autonomous Areas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac676079290"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palestinian Autonomous Areas</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">the Gaza Strip and the West Bank, the areas within Israel granted autonomous status under the 1993 agreement between Israel and the Palestine Liberation Organisation, over which the Palestinian National Authority has had varying degrees of control since 1994.</span></div> Also, <strong class="vs">Palestinian Administered Territories</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palestinian National Authority
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac608254647"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palestinian National Authority</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">the authority which governs the Palestinian Autonomous Areas, formed in 1994; its areas of control include health, education, social welfare, tourism, and some aspects of taxation.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PNA Also, <strong class="vs">Palestinian Authority</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pallas Athene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac994474456"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pallas Athene</span></header><div>/pæləs əˈθini/ (<em>say</em> paluhs uh'theenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq35">a name of <a data-mq-recid="bigmac000004338" href="entry://Athena%23bigmac000004338"><strong>Athena</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Pallas</strong>, <strong class="vs">Pallas Athena</strong>. <div class="etym">[Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palmer Archipelago
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053985"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palmer Archipelago</span></header><div>/pamər akəˈpɛləgoʊ/ (<em>say</em> pahmuhr ahkuh'peluhgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">a group of islands between South America and Antarctica forming part of the British colony of the Falkland Islands and dependencies.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Antarctic Archipelago</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palmitic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053994"><header class="entryHeader"><span class="hw">palmitic acid</span></header><div>/pælˌmɪtɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> pal.mitik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">a crystalline saturated carboxylic acid, C<sub>15</sub>H<sub>31</sub>COOH, occurring as a glyceride in palm oil and in most solid fats.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palo Alto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054002"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palo Alto</span></header><div>/ˌpæloʊ ˈæltoʊ/ (<em>say</em> .paloh 'altoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a city in western California, south-east of San Francisco; Stanford University residential community.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pan-African
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054051"><header class="entryHeader"><span class="hw">pan-African</span><z><span target_id="hXxBbrnICZ">adj.</span><span target_id="7QGSuejOf7">n.</span></z></header><div>/pæn-ˈæfrɪkən/ (<em>say</em> pan-'afrikuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="hXxBbrnICZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> of or relating to all the countries or peoples of Africa.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7QGSuejOf7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq740"> a believer in pan-Africanism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pan-African Congress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054052"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pan-African Congress</span></header><div>/pæn-æfrɪkən ˈkɒngrɛs/ (<em>say</em> pan-afrikuhn 'kongres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">a political movement in various countries of Africa replaced in 1963 by the Organisation of African Unity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pan-Africanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054053"><header class="entryHeader"><span class="hw">pan-Africanism</span></header><div>/pæn-ˈæfrɪkənɪzəm/ (<em>say</em> pan-'afrikuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">advocacy of a political alliance or union of all the countries of Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pan-American
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054057"><header class="entryHeader"><span class="hw">pan-American</span></header><div>/pæn-əˈmɛrɪkən/ (<em>say</em> pan-uh'merikuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq648">of or relating to all the countries or peoples of North, Central, and South America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pan-Americanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054058"><header class="entryHeader"><span class="hw">pan-Americanism</span></header><div>/pæn-əˈmɛrɪkənɪzəm/ (<em>say</em> pan-uh'merikuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">the idea or advocacy of a political alliance or union of all the countries of North, Central, and South America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pan American Union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054059"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pan American Union</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">an organisation of the 21 American republics to further understanding and peace.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pan-Arabism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054060"><header class="entryHeader"><span class="hw">pan-Arabism</span></header><div>/pæn-ˈærəbɪzəm/ (<em>say</em> pan-'aruhbizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">the idea or advocacy of a political alliance or union of all Arab states.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pan-Arab</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pandemic influenza A (H1N1)
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac678384878"><header class="entryHeader"><span class="hw">pandemic influenza A (H1N1)</span></header><div>/pænˌdɛmɪk ɪnfluˌɛnzə ˈeɪ (eɪtʃ wʌn ˈɛn wʌn)/ (<em>say</em> pan.demik inflooh.enzuh 'ay (aych wun 'en wun)) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">an influenza virus affecting pigs, which can be transmitted from pigs to humans and then transmitted by human-to-human contact, especially the H1N1 subtype of the influenza A virus; symptoms include fever, a sore throat and coughing.</span></div> Also, <strong class="vs">pandemic </strong>(<strong class="vs">H1N1</strong>), <strong class="vs">human swine influenza</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
P and L account
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102111"><header class="entryHeader"><span class="hw">P and L account</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">→ <a data-mq-recid="bigmac000102117" href="entry://profit%20and%20loss%20account%23bigmac000102117"><strong>profit and loss account</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panel van art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac91980830"><header class="entryHeader"><span class="hw">panel van art</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">decorative drawings and graphics painted on to the duco of a panel van; typically featuring lurid sexual or comic-book themes and styles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panic attack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac478593153"><header class="entryHeader"><span class="hw">panic attack</span></header><div>/ˈpænɪk ətæk/ (<em>say</em> 'panik uhtak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> <em class="label">Psychology</em> an episode of panic disorder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> a feeling of intense anxiety: <em class="example">she had a panic attack when she realised she had lost her wallet.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pantothenic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054170"><header class="entryHeader"><span class="hw">pantothenic acid</span></header><div>/ˌpæntəθɛnɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .pantuhthenik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">an oily hydroxy acid, HOCH<sub>2</sub>C(CH)<sub>2</sub>CHOHCONHCH<sub>2</sub>CH<sub>2</sub>COOH, found in plant and animal tissues, rice, bran, etc., which is essential for cell growth, and is a constituent of coenzyme A.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pão de Açúcar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054181"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pão de Açúcar</span></header><div>/pɒ̃ʊ di aˈsuka/ (<em>say</em> ponoo dee ah'soohkah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">→ <a data-mq-recid="bigmac000024592" href="entry://Sugar%20Loaf%20Mountain%23bigmac000024592"><strong>Sugar Loaf Mountain</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paperless arrest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac023179978"><header class="entryHeader"><span class="hw">paperless arrest</span></header><div>/peɪpələs əˈrɛst/ (<em>say</em> paypuhluhs uh'rest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">an arrest in which the arresting officer can detain someone thought to have committed or to be about to commit an offence, such as obscenity, disorderly conduct, etc., the offender being charged after a specified period of time or released without charge.</span></div><div class="etym"> [from the notion that the arresting officer does not have to complete the usual paperwork until such time as a charge is actually laid]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parabolic aerial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054266"><header class="entryHeader"><span class="hw">parabolic aerial</span></header><div>/pærəˌbɒlɪk ˈɛəriəl/ (<em>say</em> paruh.bolik 'airreeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">an aerial used especially in radar and radio telescopes, consisting of a large concave mirror the reflective surface of which has the shape of a paraboloid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paralysis agitans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054323"><header class="entryHeader"><span class="hw">paralysis agitans</span></header><div>/pəræləsəs ˈædʒətænz/ (<em>say</em> puhraluhsuhs 'ajuhtanz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">→ <a data-mq-recid="bigmac000054471" href="entry://Parkinson%27s%20disease%23bigmac000054471"><strong>Parkinson’s disease</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <a data-mq-recid="bigmac000054322" href="entry://paralysis%23bigmac000054322"><span class="smallcaps">paralysis</span></a> + <em>agitans</em>, present participle of <em>agitare</em> excite]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
par avion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054386"><header class="entryHeader"><span class="hw">par avion</span></header><div>/par ˈæviɒn/ (<em>say</em> pahr 'aveeon) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq234">by aeroplane (as a designation for matter to be sent airmail).</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parent award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054413"><header class="entryHeader"><span class="hw">parent award</span></header><div>/ˈpɛərənt əwɔd/ (<em>say</em> 'pairruhnt uhwawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">an award which is regarded as setting the minimum standard of payment for employees in a particular calling or classification.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parents and Citizens Association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054421"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parents and Citizens Association</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">in Australia, an organisation formed by parents of children attending a government school and other citizens with the purpose of fostering local interest and support for the school; formed into Parents and Citizens Federations in the various states.</span></div> <em>Abbrev.</em>: P &amp; C</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paris attacks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac378046505"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paris attacks</span></header><div>/pærəs əˈtæks/ (<em>say</em> paruhs uh'taks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">a series of co-ordinated terrorist attacks involving suicide bombers and mass shootings on 13 November 2015 in several locations in Paris, France, which killed 130 people; attacks carried out by extremist militant group Islamic State.</span></div> Also, <strong class="vs">Paris terror attacks</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
park and bark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac349837827"><header class="entryHeader"><span class="hw">park and bark</span></header><div><div abbr="derog. adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq876">(especially in opera) relating to a performance style where the singer remains stationary instead of utilising the space of the stage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
park-and-ride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054461"><header class="entryHeader"><span class="hw">park-and-ride</span></header><div>/ˈpak-ən-raɪd/ (<em>say</em> 'pahk-uhn-ruyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq076">relating to commuters who drive their cars to a bus or train station, park them there, and continue their journeys on public transport.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000040356" href="entry://kiss-and-ride%20commuter%23bigmac000040356"><strong>kiss-and-ride commuter</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
park assist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac253044391"><header class="entryHeader"><span class="hw">park assist</span></header><div>/pak əˈsɪst/ (<em>say</em> pahk uh'sist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq231"> a system in a motor vehicle which utilises multiple sensors to move the vehicle in or out of a parking spot with only minimal intervention, such as braking, from the driver.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq067"> an entry or exit from a parking spot using such a system.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac002556145" href="entry://parking%20pilot%23bigmac002556145"><strong>parking pilot</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Park Avenue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054462"><header class="entryHeader"><span class="hw">Park Avenue</span></header><div>/pak ˈævənju/ (<em>say</em> pahk 'avuhnyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">a street in New York City, which, because of its large, expensive apartments, has come to represent luxury, the height of fashion, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
participial adjective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac820523829"><header class="entryHeader"><span class="hw">participial adjective</span></header><div>/patəsɪpiəl ˈædʒəktɪv/ (<em>say</em> pahtuhsipeeuhl 'ajuhktiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">the English <em>-ing</em> form of a verb when used with an adjectival function. <em>Running</em> is a participial adjective in the phrase ‘running water’; gerundive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
particle accelerator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103126"><header class="entryHeader"><span class="hw">particle accelerator</span></header><div>/patɪkəl əkˈsɛləreɪtə/ (<em>say</em> pahtikuhl uhk'seluhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">→ <a data-mq-recid="bigmac000103127" href="entry://accelerator%23bigmac000103127"><strong>accelerator</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103127" href="entry://accelerator%23mq788">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
party animal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac267094656"><header class="entryHeader"><span class="hw">party animal</span></header><div>/ˈpati ænəməl/ (<em>say</em> 'pahtee anuhmuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq880">a person who enjoys parties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pass-agg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac318737540"><header class="entryHeader"><span class="hw">pass-agg</span></header><div>/pæs-ˈæg/ (<em>say</em> pas-'ag) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq557">passive aggressive: <em class="example">a pass-agg email.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passive aggressive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac53010575"><header class="entryHeader"><span class="hw">passive aggressive</span><z><span target_id="kNptCZeMzs">adj.</span><span target_id="pANcadwq2B">n.</span></z></header><div>/pæsɪv əˈgrɛsɪv/ (<em>say</em> pasiv uh'gresiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="kNptCZeMzs"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> deliberately uncooperative; employing methods that frustrate the objectives of others without confronting them with outright refusal.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pANcadwq2B">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq506"> a person who behaves in such a manner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pathways adviser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac583115120"><header class="entryHeader"><span class="hw">pathways adviser</span></header><div>/paθweɪz ədˈvaɪzə/ (<em>say</em> pathwayz uhd'vuyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">→ <a data-mq-recid="bigmac000011469" href="entry://careers%20adviser%23bigmac000011469"><strong>careers adviser</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">pathways advisor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patient-controlled analgesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac78886557"><header class="entryHeader"><span class="hw">patient-controlled analgesia</span></header><div>/ˌpeɪʃənt-kəntroʊld ænəlˈdʒiziə/ (<em>say</em> .payshuhnt-kuhntrohld anuhl'jeezeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">a system whereby a patient on an intravenous drip can administer their own painkilling medication by means of a machine which also monitors and limits the amount dispensed.</span></div> Also, <strong class="vs">PCA</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Patrick White Literary Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054843"><header class="entryHeader"><span class="hw">Patrick White Literary Award</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">an award established in 1973 by Patrick White, presented annually to an Australian writer who has not received deserved recognition for their work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paumotu Archipelago
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054889"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paumotu Archipelago</span></header><div>/paʊmoʊtu akəˈpɛləgoʊ/ (<em>say</em> powmohtooh ahkuh'peluhgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">→ <a data-mq-recid="bigmac000078426" href="entry://Tuamotu%20Archipelago%23bigmac000078426"><strong>Tuamotu Archipelago</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pavement art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054903"><header class="entryHeader"><span class="hw">pavement art</span></header><div>/ˈpeɪvmənt at/ (<em>say</em> 'payvmuhnt aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">pictures drawn, often in coloured chalks or pastels, on the pavement, usually accompanied by an invitation to donate money to the artist.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pavement artist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay-and-display
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac518257416"><header class="entryHeader"><span class="hw">pay-and-display</span></header><div>/peɪ-ən-dəˈspleɪ/ (<em>say</em> pay-uhn-duh'splay) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> of or relating to a ticket vending machine in a parking area, where the driver must purchase a ticket and display it on the dashboard of the vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq469"> of, relating to, or using this system of payment for parking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay-as-you-go tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac38942495"><header class="entryHeader"><span class="hw">pay-as-you-go tax</span></header><div>/peɪ-əz-ju-ˈgoʊ tæks/ (<em>say</em> pay-uhz-yooh-'goh taks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">a form of withholding tax in which tax is deducted from income before it is paid to the recipient.</span></div> Also, <strong class="vs">PAYG tax</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay-as-you-throw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac191569165"><header class="entryHeader"><span class="hw">pay-as-you-throw</span></header><div>/ˈpeɪ-əz-ju-θroʊ/ (<em>say</em> 'pay-uhz-yooh-throh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq622">of or relating to a system of charging for the disposal of non-recyclable waste, intended as an incentive to increase recycling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay-per-click advertising
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac864835897"><header class="entryHeader"><span class="hw">pay-per-click advertising</span></header><div>/peɪ-pɜ-klɪk ˈædvətaɪzɪŋ/ (<em>say</em> pay-per-klik 'advuhtuyzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq216">online advertising in which the publishers of a website accept advertising on their site, the basis for payment being a charge for every click-through from the site to the advertiser’s site.</span></div> Also, <strong class="vs">PPC advertising</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pea and thimble trick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac427240123"><header class="entryHeader"><span class="hw">pea and thimble trick</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">a carnival betting game in which the player attempts to guess which of three thimbles the pea is under.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pearl-ash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055035"><header class="entryHeader"><span class="hw">pearl-ash</span></header><div>/ˈpɜl-æʃ/ (<em>say</em> 'perl-ash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">commercial carbonate of potassium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pectic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055092"><header class="entryHeader"><span class="hw">pectic acid</span></header><div>/pɛktɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> pektik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">any of several water-insoluble products of the hydrolysis of pectin esters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pectoral arch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055098"><header class="entryHeader"><span class="hw">pectoral arch</span></header><div>/pɛktrəl ˈatʃ/ (<em>say</em> pektruhl 'ahch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> (in vertebrates) a bony or cartilaginous arch supporting the forelimbs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> (in a human) the bony arch, formed by the collarbone and shoulderblade, which attaches the upper extremity to the axial skeleton.</span></div> Also, <strong class="vs">pectoral girdle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pelargonic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055207"><header class="entryHeader"><span class="hw">pelargonic acid</span></header><div>/ˌpɛləgɒnɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .peluhgonik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">a saturated carboxylic acid, CH<sub>3</sub>(CH<sub>2</sub>)<sub>7</sub>COOH, usually made synthetically by the oxidisation of oleic acid, but which can be obtained in the form of esters, especially from the leaves of the pelargonium; nonanoic acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pelvic arch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055247"><header class="entryHeader"><span class="hw">pelvic arch</span></header><div>/pɛlvɪk ˈatʃ/ (<em>say</em> pelvik 'ahch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> (in vertebrates) a bony or cartilaginous arch supporting the hind limbs or analogous parts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> (in humans) the arch, formed by the innominate bones, which attaches the lower extremity to the axial skeleton.</span></div> Also, <strong class="vs">pelvic girdle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penalty area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055267"><header class="entryHeader"><span class="hw">penalty area</span></header><div>/ˈpɛnəlti ɛəriə/ (<em>say</em> 'penuhltee airreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Soccer</em> </div><div class="def"><span id="mq435">a space in front of each goal, within which any of various infringements by the defending team results in a penalty kick being awarded to the opposing team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Penguin Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055307"><header class="entryHeader"><span class="hw">Penguin Award</span></header><div>/ˈpɛŋgwən əwɔd/ (<em>say</em> 'penggwuhn uhwawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">formerly, one of a set of annual awards for excellence in the television industry, made by the Television Society of Australia.</span></div><div class="etym"> [from the supposed resemblance of the award, a sculpture of a human ear surrounded by a television screen, to a penguin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pennine Alps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055338"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pennine Alps</span></header><div>/pɛnaɪn ˈælps/ (<em>say</em> penuyn 'alps) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">a mountain range on the Swiss–Italian border. Highest peak, Monte Rosa, 4638 m.</span></div> Also, <strong class="vs">the Pennines</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penny-a-liner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055345"><header class="entryHeader"><span class="hw">penny-a-liner</span></header><div>/pɛni-ə-ˈlaɪnə/ (<em>say</em> penee-uh-'luynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq499">a hack writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penny-ante
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055346"><header class="entryHeader"><span class="hw">penny-ante</span></header><div>/pɛni-ˈænti/ (<em>say</em> penee-'antee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq391">mean-minded; petty; niggardly.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104858" href="entry://penny%23bigmac000104858"><span class="smallcaps">penny</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100988" href="entry://ante%23bigmac000100988"><span class="smallcaps">ante</span></a>; US English (1850s) from the game of poker where the ante was fixed as one penny]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penny arcade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021755"><header class="entryHeader"><span class="hw">penny arcade</span></header><div>/pɛni aˈkeɪd/ (<em>say</em> penee ah'kayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">a place of amusement providing coin-operated games of chance, etc., originally at a penny per play.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pepper-and-salt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055438"><header class="entryHeader"><span class="hw">pepper-and-salt</span></header><div>/pɛpər-ən-ˈsɒlt/ (<em>say</em> pepuhr-uhn-'solt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> composed of a fine mixture of black with white, as cloth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq780"> (of hair) streaked with grey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
per-acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055470"><header class="entryHeader"><span class="hw">per-acid</span></header><div>/pɜr-ˈæsəd/ (<em>say</em> perr-'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">an acid formed by the oxidation of a normal acid by hydrogen peroxide or electrolytic oxidation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
per annum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055475"><header class="entryHeader"><span class="hw">per annum</span></header><div>/pɜr ˈænəm/ (<em>say</em> perr 'anuhm), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of per annum" src="word_pronunciations/17100.mp3"></audio></span>/pər ˈænəm/ (<em>say</em> puhr 'anuhm) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq026">by the year; yearly.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perboric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055477"><header class="entryHeader"><span class="hw">perboric acid</span></header><div>/pɜˌbɔrɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> per.bawrik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">→ <a data-mq-recid="bigmac000055722" href="entry://peroxyboric%20acid%23bigmac000055722"><strong>peroxyboric acid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perched aquifer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac164068682"><header class="entryHeader"><span class="hw">perched aquifer</span></header><div>/pɜtʃt ˈækwəfə/ (<em>say</em> percht 'akwuhfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">an aquifer which sits above the watertable, being enclosed in an impermeable rock or sediment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perchloric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055500"><header class="entryHeader"><span class="hw">perchloric acid</span></header><div>/pəˌklɔrɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> puh.klawrik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a strong, oxidising acid of chlorine, HClO<sub>4</sub>, containing one more oxygen atom than chloric acid, and occurring as a colourless liquid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055467" href="entry://per-%23bigmac000055467"><span class="smallcaps">per-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013370" href="entry://chlorine%23bigmac000013370"><span class="smallcaps">chlor(ine)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perchromic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055502"><header class="entryHeader"><span class="hw">perchromic acid</span></header><div>/pəˌkroʊmɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> puh.krohmik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">an unstable acid, H<sub>3</sub>CrO<sub>8</sub>.2H<sub>2</sub>O, which forms stable salts called <strong>perchromates</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perdisulphuric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055522"><header class="entryHeader"><span class="hw">perdisulphuric acid</span></header><div>/pɜdaɪsʌlˌfjurɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> perduysul.fyoohrik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">→ <a data-mq-recid="bigmac000055810" href="entry://persulphuric%20acid%23bigmac000055810"><strong>persulphuric acid</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000055810" href="entry://persulphuric%20acid%23mq446">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">perdisulfuric acid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
performance anxiety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac50257043"><header class="entryHeader"><span class="hw">performance anxiety</span></header><div>/pəˈfɔməns æŋzaɪəti/ (<em>say</em> puh'fawmuhns angzuyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">an acute attack of anxiety that inhibits the fluent execution of a required task.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
performance art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055564"><header class="entryHeader"><span class="hw">performance art</span></header><div>/pəfɔməns ˈat/ (<em>say</em> puhfawmuhns 'aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">an art form which incorporates aspects of music, theatre, and dance.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000048868" href="entry://music%20theatre%23bigmac000048868"><strong>music theatre</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
performative activism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac687780110"><header class="entryHeader"><span class="hw">performative activism</span></header><div>/pəfɔmətɪv ˈæktəvɪzəm/ (<em>say</em> puhfawmuhtiv 'aktuhvizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq216">a form of virtue signalling by a public figure, company, government, etc., which shows support for a cause in a way that requires little effort.</span></div> <div class="deriv">–<strong>performative activist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
performing arts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055567"><header class="entryHeader"><span class="hw">performing arts</span></header><div>/pəfɔmɪŋ ˈats/ (<em>say</em> puhfawming 'ahts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">drama, music and the dance, collectively: <em class="example asterisk">* <em>Our performing arts declare our nation and feed its economy as surely as does Hollywood, America’s second-larges export earner, declare and feed America.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bob ellis</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>performing artist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
periodic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055621"><header class="entryHeader"><span class="hw">periodic acid</span></header><div>/pɜraɪˌɒdɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> perruy.odik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">any of a series of acids derived from I<sub>2</sub>O<sub>7</sub> by the addition of <em>n</em> molecules of water, where <em>n</em> has values from 1 to 7.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055467" href="entry://per-%23bigmac000055467"><span class="smallcaps">per-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038215" href="entry://iodic%23bigmac000038215"><span class="smallcaps">iodic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peripheral artery disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac287004350"><header class="entryHeader"><span class="hw">peripheral artery disease</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">→ <a data-mq-recid="bigmac687209118" href="entry://peripheral%20vascular%20disease%23bigmac687209118"><strong>peripheral vascular disease</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PAD</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peripheral atherosclerosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac624174959"><header class="entryHeader"><span class="hw">peripheral atherosclerosis</span></header><div>/ pərɪfərəl æθəroʊskləˈroʊsəs/ (<em>say</em> puhrifuhruhl athuhrohskluh'rohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">→ <a data-mq-recid="bigmac687209118" href="entry://peripheral%20vascular%20disease%23bigmac687209118"><strong>peripheral vascular disease</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Permanent Court of Arbitration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055682"><header class="entryHeader"><span class="hw">Permanent Court of Arbitration</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">the official name of The <a data-mq-recid="bigmac000032485" href="entry://Hague%20Tribunal%23bigmac000032485"><strong>Hague Tribunal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permanganic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055691"><header class="entryHeader"><span class="hw">permanganic acid</span></header><div>/ˌpɜmæŋgænɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .permangganik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">an acid, HMnO<sub>4</sub>, containing manganese.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permonosulphuric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055705"><header class="entryHeader"><span class="hw">permonosulphuric acid</span></header><div>/pɜˌmɒnoʊsʌlˌfjurɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> per.monohsul.fyoohrik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">→ <a data-mq-recid="bigmac000055810" href="entry://persulphuric%20acid%23bigmac000055810"><strong>persulphuric acid</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000055810" href="entry://persulphuric%20acid%23mq011">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">permonosulfuric acid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pernicious anaemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090772"><header class="entryHeader"><span class="hw">pernicious anaemia</span></header><div>/pənɪʃəs əˈnimiə/ (<em>say</em> puhnishuhs uh'neemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">a macrocytic anaemia produced by deficient maturation of the red blood cells, and associated with subacute degenerative lesions in the posterior and lateral columns of the spinal cord, glossitis, gastric disturbances, and atrophy of the gastric mucosa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peroxyboric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055722"><header class="entryHeader"><span class="hw">peroxyboric acid</span></header><div>/pəˌrɒksibɔrɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> puh.rokseebawrik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">a hypothetical acid, perboric acid, HBO<sub>3</sub>, known by its salts (perborates).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peroxydisulphuric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055723"><header class="entryHeader"><span class="hw">peroxydisulphuric acid</span></header><div>/pəˌrɒksidaɪsʌlˌfjurɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> puh.rokseeduysul.fyoohrik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq083">→ <a data-mq-recid="bigmac000055810" href="entry://persulphuric%20acid%23bigmac000055810"><strong>persulphuric acid</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000055810" href="entry://persulphuric%20acid%23mq446">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">peroxydisulfuric acid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peroxymonosulphuric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055724"><header class="entryHeader"><span class="hw">peroxymonosulphuric acid</span></header><div>/pəˌrɒksiˌmɒnoʊsʌlˌfjurɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> puh.roksee.monohsul.fyoohrik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq831">→ <a data-mq-recid="bigmac000055810" href="entry://persulphuric%20acid%23bigmac000055810"><strong>persulphuric acid</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000055810" href="entry://persulphuric%20acid%23mq011">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">peroxymonosulfuric acid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personal action
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac045867919"><header class="entryHeader"><span class="hw">personal action</span></header><div>/ˈpɜsənəl ækʃən/ (<em>say</em> 'persuhnuhl akshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq035">(formerly) a common-law proceeding claiming a debt, a chattel, or damages (opposed to <em>real action</em>).</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac85312872" href="entry://mixed%20action%23bigmac85312872"><strong>mixed action</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personal alarm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac403832523"><header class="entryHeader"><span class="hw">personal alarm</span></header><div>/pɜsənəl əˈlam/ (<em>say</em> persuhnuhl uh'lahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq167"> Also, <strong class="vs">life alarm</strong>. a small audio device activated when its wearer falls over, or presses a button, or pulls a pin or cord, the device then sending a signal to emergency services or nominated contacts that the user needs assistance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq215"> a small device which, when activated, emits a piercing noise; designed to shock a would-be attacker and bring others to one’s aid.</span></div> Also, <strong class="vs">personal safety device</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personal digital assistant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac961815080"><header class="entryHeader"><span class="hw">personal digital assistant</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">→ <a data-mq-recid="bigmac571968390" href="entry://PDA%23bigmac571968390"><strong>PDA<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personalised app
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac554348549"><header class="entryHeader"><span class="hw">personalised app</span></header><div>/pɜsənəlaɪzd ˈæp/ (<em>say</em> persuhnuhluyzd 'ap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq490">an application which is in some way tailored to the user’s needs or tastes, as by combining it with other available functionality, altering the design, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">personalized app</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personal medical alarm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac276788698"><header class="entryHeader"><span class="hw">personal medical alarm</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">an electronic device worn around the neck or wrist, or on one’s clothing, which can be activated in a medical emergency to summon help.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
persulphuric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055810"><header class="entryHeader"><span class="hw">persulphuric acid</span></header><div>/ˌpɜsʌlfjurɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .persulfyoohrik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq011"> Also, <strong class="vs">Caro’s acid</strong>, <strong class="vs">permonosulphuric acid</strong>, <strong class="vs">peroxymonosulphuric acid</strong>. a white crystalline solid, H<sub>2</sub>SO<sub>5</sub>, used as an oxidising agent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq446"> Also, <strong class="vs">perdisulphuric acid</strong>, <strong class="vs">peroxydisulphuric acid</strong>. a white hygroscopic crystalline solid, H<sub>2</sub>S<sub>2</sub>O<sub>8</sub>, used in the manufacture of hydrogen peroxide.</span></div> Also, <strong class="vs">persulfuric acid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Perth and Kinross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac954975481"><header class="entryHeader"><span class="hw">Perth and Kinross</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">an administrative district in northern central Scotland; formed from the former counties of Perthshire and Kinross-shire which became part of Tayside region in 1975; became a unitary district in 1996. 5321 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Perth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Perth International Arts Festival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac251912463"><header class="entryHeader"><span class="hw">Perth International Arts Festival</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">an arts and culture festival held annually in Perth in February since 1953, featuring international and contemporary drama, theatre, music, film, visual arts, street arts, and literature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peruvian ground apple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac305773150"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peruvian ground apple</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">→ <a data-mq-recid="bigmac337618983" href="entry://yacon%23bigmac337618983"><strong>yacon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peter, Paul and Mary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055884"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peter, Paul and Mary</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">US folk trio formed in 1961 by Peter Yarrow (born 1938), Noel Paul Stookey (born 1937), and Mary Travers (1936–2009).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pet parenting agreement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac035391175"><header class="entryHeader"><span class="hw">pet parenting agreement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">an agreement between two people in a relationship on what they would do with their pets if the relationship ended.</span></div> Also, <strong class="vs">pet sharing agreement</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Petrov affair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055946"><header class="entryHeader"><span class="hw">Petrov affair</span></header><div>/ˈpɛtrɒf əfɛə/ (<em>say</em> 'petrof uhfair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">a controversy resulting from the defection of two Soviet Embassy officials in Canberra, Vladimir and Evdokia Petrov, in 1954; this led to a Royal Commission into Soviet espionage in Australia and to domestic political repercussions.</span></div> Also, <strong class="vs">Petrov Affair</strong>. <div class="backshade">The <strong>Petrov affair</strong> began in April 1954 when Vladimir Mikhailovich Petrov, third secretary at the Soviet embassy in Canberra, defected and was granted political asylum by the Australian government. The Soviet ambassador tried to fly Petrov’s wife, Evdokia, back to Moscow, but the aircraft was intercepted at Darwin by local police and Mrs Petrov, too, sought and was granted asylum. The Petrovs revealed that they had been involved in espionage in Australia, and handed over many documents associated with these activities. A royal commission, appointed to investigate Soviet espionage in Australia, sat from May 1954 to March 1955. One of the documents tabled at the commission named two staffers of the Labor federal opposition leader, Dr HV Evatt. Evatt insisted that the document was a fabrication, devised by the Petrovs as part of a political conspiracy against him and the Australian Labor Party. The commission found that the Petrovs were genuine and their papers authentic; that the Soviet embassy in Canberra had been used for many years to coordinate espionage in Australia; and that the only Australians who had knowingly participated in espionage had been communists. The Petrov affair had considerable domestic political repercussions in Australia, and was representative of the Cold War friction between Communist and Western nations at the time. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pet sharing agreement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac045353905"><header class="entryHeader"><span class="hw">pet sharing agreement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">→ <a data-mq-recid="bigmac035391175" href="entry://pet%20parenting%20agreement%23bigmac035391175"><strong>pet parenting agreement</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pharaoh ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac34128118"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pharaoh ant</span></header><div>/ˈfɛəroʊ ænt/ (<em>say</em> 'fairroh ant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">a small yellow, almost transparent ant, <em>Monomorium pharaonis</em>, which inhabits buildings and is thought to be of concern in hospitals as it carries pathogens; native to western Africa but now distributed throughout every continent except Antarctica.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phenyl acetate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056090"><header class="entryHeader"><span class="hw">phenyl acetate</span></header><div>/fɛnəl ˈæsəteɪt/ (<em>say</em> fenuhl 'asuhtayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">the acetate ester of phenol, C<sub>6</sub>H<sub>5</sub>OOCCH<sub>3</sub> or CH<sub>3</sub>COOC<sub>6</sub>H<sub>5</sub>, used as a solvent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phonetic alphabet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042088"><header class="entryHeader"><span class="hw">phonetic alphabet</span></header><div>/fənɛtɪk ˈælfəbɛt/ (<em>say</em> fuhnetik 'alfuhbet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> a set of symbols for transcribing speech sounds, in which each symbol represents one distinct sound or sound unit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq280"> a list of words used in certain communication channels to identify unambiguously the letters of the alphabet, as <em>alpha</em> for <em>A</em>, <em>bravo</em> for <em>B</em>, <em>Charlie</em> for <em>C</em>, and so on.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phosphatidic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056244"><header class="entryHeader"><span class="hw">phosphatidic acid</span></header><div>/fɒsfəˌtaɪdɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> fosfuh.tuydik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">the parent acid for many phospholipids, containing laevoglycerol esterified with two fatty acid residues and phosphoric acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phosphoric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056264"><header class="entryHeader"><span class="hw">phosphoric acid</span></header><div>/fɒsˌfɒrɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> fos.forik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">any of three acids, orthophosphoric acid, H<sub>3</sub>PO<sub>4</sub>, metaphosphoric acid, HPO<sub>3</sub>, or pyrophosphoric acid, H<sub>4</sub>P<sub>2</sub>O<sub>7</sub>, derived from phosphorus pentoxide, P<sub>2</sub>O<sub>5</sub>, with various amounts of water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phosphorous acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056269"><header class="entryHeader"><span class="hw">phosphorous acid</span></header><div>/fɒsfərəs ˈæsəd/ (<em>say</em> fosfuhruhs 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">a colourless, water-soluble, crystalline acid of phosphorus, H<sub>3</sub>PO<sub>3</sub>, from which phosphites are derived.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photo-aging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac42214059"><header class="entryHeader"><span class="hw">photo-aging</span></header><div>/ˈfoʊtoʊ-eɪdʒɪŋ/ (<em>say</em> 'fohtoh-ayjing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq23">aging of the skin, especially on the face, accelerated by exposure to the ultraviolet radiation of sunlight.</span></div> Also, <strong class="vs">photo-ageing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
physical abuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac063265163"><header class="entryHeader"><span class="hw">physical abuse</span></header><div>/fɪzəkəl əˈbjus/ (<em>say</em> fizuhkuhl uh'byoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">a form of abuse in which injury or trauma is caused to another person or animal by way of bodily contact: <em class="example asterisk">* <em>A study examining the links between various forms of child abuse — from emotional and physical abuse to sexual assault and neglect — hopes to uncover patterns of offending as well as the financial cost to the community.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2019</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>physical abuser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
physical anthropology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056432"><header class="entryHeader"><span class="hw">physical anthropology</span></header><div>/fɪzəkəl ænθrəˈpɒlədʒi/ (<em>say</em> fizuhkuhl anthruh'poluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">a branch of anthropology concerned with human evolution and the classification of peoples by means of the measurement and description of physical characteristics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piano accordion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056491"><header class="entryHeader"><span class="hw">piano accordion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of piano accordion" src="word_pronunciations/17344.mp3"></audio></span>/piænoʊ əˈkɔdiən/ (<em>say</em> peeanoh uh'kawdeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">an accordion having a piano-like keyboard for the right hand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piano arm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac575779145"><header class="entryHeader"><span class="hw">piano arm</span></header><div>/piˈænoʊ am/ (<em>say</em> pee'anoh ahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq979">→ <a data-mq-recid="bigmac239537268" href="entry://tuckshop%20arm%23bigmac239537268"><strong>tuckshop arm</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pick-up arm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056545"><header class="entryHeader"><span class="hw">pick-up arm</span></header><div>/ˈpɪk-ʌp am/ (<em>say</em> 'pik-up ahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">the free-swinging arm of a gramophone which contains the pick-up.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pick-up artist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac733197544"><header class="entryHeader"><span class="hw">pick-up artist</span></header><div>/ˈpɪk-ʌp atəst/ (<em>say</em> 'pik-up ahtuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq456">a person, especially a man, who has success in procuring casual sexual partners.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PUA Also, <strong class="vs">pickup artist</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pico de Aneto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056555"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pico de Aneto</span></header><div>/ˌpikoʊ deɪ aˈnɛtoʊ/ (<em>say</em> .peekoh day ah'netoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">→ <a data-mq-recid="bigmac000002540" href="entry://Aneto%23bigmac000002540"><strong>Aneto</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picolinic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056558"><header class="entryHeader"><span class="hw">picolinic acid</span></header><div>/pɪkəˌlɪnɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> pikuh.linik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">a crystalline acid, C<sub>5</sub>H<sub>4</sub>N(COOH), obtained by oxidation of an isomer of picoline.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056562"><header class="entryHeader"><span class="hw">picric acid</span></header><div>/pɪkrɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> pikrik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">an intensely bitter yellow acid, 2,4,6-trinitrophenol, C<sub>6</sub>H<sub>2</sub>OH(NO<sub>2</sub>)<sub>3</sub>, used as a dye and an explosive.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>pikros</em> bitter + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pied-à-terre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056606"><header class="entryHeader"><span class="hw">pied-à-terre</span></header><div>/pieɪd-a-ˈtɛə/ (<em>say</em> peeayd-ah-'tair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">a lodging for occasional or temporary use.</span></div><div class="etym"> [French: literally, foot (footing) on ground]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pig in a blanket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac193949350"><header class="entryHeader"><span class="hw">pig in a blanket</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pigs in a blanket</strong> <em>or</em> <strong class="bold">pigs in blankets</strong>)</div><div class="def"><span id="mq930">a cocktail frankfurt wrapped in pastry and baked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinch and a punch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac873327290"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinch and a punch</span></header><div><div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> (<em>among children</em>) </div><div class="def"><span id="mq543">(an expression used on the first day of any month, while the action of pinching and punching someone is performed, as part of a children’s ritual in which each child tries to be the first to say it.)</span></div><div class="etym"> [shortened form of the expression (<em>a</em>)<em> pinch and a punch for the first </em>(<em>day</em>)<em> of the month</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pins and needles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101286"><header class="entryHeader"><span class="hw">pins and needles</span><z><span target_id="NTK288VvJA">pl. n.</span><span target_id="yIEjQ35IR3">phr.</span></z></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk" id="NTK288VvJA"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> a tingling sensation in the limbs, as that which accompanies the return of feeling after numbness; a form of paraesthesia.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yIEjQ35IR3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq411"> <strong class="phr">on pins and needles</strong>, nervous; worried: <em class="example">I was on pins and needles until the plane landed.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pis aller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057000"><header class="entryHeader"><span class="hw">pis aller</span></header><div>/ˌpiz aˈleɪ/ (<em>say</em> .peez ah'lay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">the last resort.</span></div><div class="etym"> [French: literally, to go worst]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Piscis Austrinus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057010"><header class="entryHeader"><span class="hw">Piscis Austrinus</span></header><div>/ˈpɪsəs ɒˈstraɪnəs/ (<em>say</em> 'pisuhs o'struynuhs), /ˈpaɪ-/ (<em>say</em> 'puy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Piscis Austrini</strong> /ˈpɪsəs ɒˈstraɪnaɪ/ (<em>say</em> 'pisuhs o'struynuy))</div><div class="def"><span id="mq037">a southern constellation between Aquarius and Grus; Southern Fish.</span></div><div class="etym"> [Latin: southern fish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitch-and-toss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089364"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitch-and-toss</span></header><div>/pɪtʃ-ən-ˈtɒs/ (<em>say</em> pich-uhn-'tos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">a game in which players throw coins at a mark, the most accurate player then being allowed to toss all the coins and keep those which come down heads up.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
placenta accreta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac2702537"><header class="entryHeader"><span class="hw">placenta accreta</span></header><div>/pləsɛntə əˈkritə/ (<em>say</em> pluhsentuh uh'kreetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq527">a placenta which does not detach normally in the third stage of labour, sometimes causing haemorrhaging and requiring surgical removal.</span></div><div class="etym"> [New Latin: a placenta which is fixed on]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Plains of Abraham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057179"><header class="entryHeader"><span class="hw">Plains of Abraham</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">a high plain adjoining the city of Quebec in Canada; battlefield where the English under Wolfe defeated the French under Montcalm, 1759.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plan A
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac436901210"><header class="entryHeader"><span class="hw">plan A</span></header><div>/plæn ˈeɪ/ (<em>say</em> plan 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">the preferred choice or plan of action out of two or more options.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac643165461" href="entry://plan%20B%23bigmac643165461"><strong>plan B</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plane angle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057196"><header class="entryHeader"><span class="hw">plane angle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plane angle" src="word_pronunciations/17558.mp3"></audio></span>/ˈpleɪn æŋgəl/ (<em>say</em> 'playn angguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq568">an angle between two intersecting lines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plant association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993642315"><header class="entryHeader"><span class="hw">plant association</span></header><div>/plænt əsoʊsiˈeɪʃən/ (<em>say</em> plant uhsohsee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">a plant community characterised by particular dominant members and a uniform structure as a whole.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plastic art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057268"><header class="entryHeader"><span class="hw">plastic art</span></header><div>/plæstɪk ˈat/ (<em>say</em> plastik 'aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> three-dimensional art created from modelling, moulding, etc., as sculpture, as distinct from painting and drawing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> (<em>usually plural</em>) any of the creative visual arts, including sculpture, painting, drawing, architecture and the graphic arts, as distinct from literature and music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platinised asbestos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057317"><header class="entryHeader"><span class="hw">platinised asbestos</span></header><div>/ˌplætənaɪzd æsˈbɛstəs/ (<em>say</em> .platuhnuyzd as'bestuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">asbestos which has been treated with finely divided platinum, used as a catalyst.</span></div> Also, <strong class="vs">platinized asbestos</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platinocyanic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057319"><header class="entryHeader"><span class="hw">platinocyanic acid</span></header><div>/ˌplætənoʊsaɪˌænɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .platuhnohsuy.anik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">an acid containing platinum and the radical cyanogen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plein-air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057398"><header class="entryHeader"><span class="hw">plein-air</span></header><div>/plæn-ˈɛə/ (<em>say</em> plan-'air), /pleɪn-ˈɛə/ (<em>say</em> playn-'air) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq128">relating to an art movement, originating in France about 1865 and concerned with rendering the effects of outdoor light and atmosphere on to a canvas so that the finished painting gives the impression of the open air.</span></div><div class="etym"> [French <em>plein air</em> open air]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plug-and-play
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac961674788"><header class="entryHeader"><span class="hw">plug-and-play</span></header><div>/ˈplʌg-ænd-pleɪ/ (<em>say</em> 'plug-and-play) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq175">of or relating to a computer system which automatically configures certain peripheral devices connected to it, so that they may be used immediately upon being plugged in.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PnP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poco a poco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057614"><header class="entryHeader"><span class="hw">poco a poco</span></header><div>/ˌpoʊkoʊ a ˈpoʊkoʊ/ (<em>say</em> .pohkoh ah 'pohkoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq608">(a musical direction) gradually.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pointed arch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057673"><header class="entryHeader"><span class="hw">pointed arch</span></header><div>/pɔɪntəd ˈatʃ/ (<em>say</em> poyntuhd 'ahch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">→ <a data-mq-recid="bigmac000095974" href="entry://lancet%20arch%23bigmac000095974"><strong>lancet arch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polar axis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089513"><header class="entryHeader"><span class="hw">polar axis</span></header><div>/poʊlər ˈæksəs/ (<em>say</em> pohluhr 'aksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">a line about which a body rotates, or about which a rotation is measured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Polaris attack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac026282625"><header class="entryHeader"><span class="hw">Polaris attack</span></header><div>/pəˈlarəs ətæk/ (<em>say</em> puh'lahruhs uhtak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">a manoeuvre performed by a shark which launches itself vertically through the water, often leaping partially or completely out of the water to seize its prey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
political agenda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac989583169"><header class="entryHeader"><span class="hw">political agenda</span></header><div>/pəlɪtɪkəl əˈdʒɛndə/ (<em>say</em> puhlitikuhl uh'jenduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> a set of policies laid out by a government, or by a political party hoping to gain government.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> a set of policies or goals relating to government action pursued by an interest group or other organisation or individual: <em class="example">the group decided to use militant action to further its political agenda.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq688"> a set of policies or goals relating to an organisation, pursued, often covertly, by an interest group or individual within the organisation: <em class="example">the political agenda behind the plan put forward by the hospital administrator.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
political animal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac91383781"><header class="entryHeader"><span class="hw">political animal</span></header><div>/pəˈlɪtɪkəl ænəməl/ (<em>say</em> puh'litikuhl anuhmuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">a person, often a politician, whose whole life involves the interpersonal strategies and operational tactics commonly believed to be essential for political success.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
political asylum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac893573915"><header class="entryHeader"><span class="hw">political asylum</span></header><div>/pəlɪtɪkəl əˈsaɪləm/ (<em>say</em> puhl1t1kuhl uh'suyluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756"><a data-mq-recid="bigmac000004291" href="entry://asylum%23bigmac000004291">asylum</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000004291" href="entry://asylum%23mq812">3</a>) provided by a foreign country for someone fleeing political persecution in their own country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pollen analysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057805"><header class="entryHeader"><span class="hw">pollen analysis</span></header><div>/ˈpɒlən ənæləsəs/ (<em>say</em> 'poluhn uhnaluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">→ <a data-mq-recid="bigmac000054031" href="entry://palynology%23bigmac000054031"><strong>palynology</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyhydric alcohol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057899"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyhydric alcohol</span></header><div>/ˌpɒlihaɪdrɪk ˈælkəhɒl/ (<em>say</em> .poleehuydrik 'alkuhhol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">an alcohol which contains two or more hydroxyl groups.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyvinyl acetate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057964"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyvinyl acetate</span></header><div>/pɒliˌvaɪnəl ˈæsəteɪt/ (<em>say</em> polee.vuynuhl 'asuhtayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">a transparent thermoplastic resin, produced by the polymerisation of vinyl acetate, used as an adhesive, in inks, paints and lacquers, etc.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PVA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pond apple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac13789732"><header class="entryHeader"><span class="hw">pond apple</span></header><div>/pɒnd ˈæpəl/ (<em>say</em> pond 'apuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">a shrub or small tree, <em>Annona glabra</em>, forming dense thickets in watercourses and wet areas; introduced as grafting stock for the custard apple it is now an aggressive weed in tropical Australia.</span></div><div class="etym"> [from the apple-shaped fruit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pons asinorum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058025"><header class="entryHeader"><span class="hw">pons asinorum</span></header><div>/pɒnz æsəˈnɔrəm/ (<em>say</em> ponz asuh'nawruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">the geometrical proposition (Euclid, 1:5) that if a triangle has two of its sides equal, the angles opposite these sides are also equal; so named from the difficulty experienced by beginners in mastering it.</span></div><div class="etym"> [Latin: bridge of asses]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poor-man's asparagus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac678662155"><header class="entryHeader"><span class="hw">poor-man’s asparagus</span></header><div>/pɔ-mænz əˈspærəgəs/ (<em>say</em> paw-manz uh'sparuhguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq64">→ <a data-mq-recid="bigmac000106961" href="entry://Good%20King%20Henry%23bigmac000106961"><strong>Good King Henry</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pop art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058086"><header class="entryHeader"><span class="hw">pop art</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pop art" src="word_pronunciations/17819.mp3"></audio></span>/pɒp ˈat/ (<em>say</em> pop 'aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">modern art, including painting, sculpture, serigraphy and collage, which rejects any distinction between good and bad taste, and which draws images and materials from popular culture and industry, especially mass production.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pop artist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pop-up ad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac397851524"><header class="entryHeader"><span class="hw">pop-up ad</span></header><div>/ˈpɒp-ʌp æd/ (<em>say</em> 'pop-up ad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq755">an advertisement which appears on a webpage, though unrequested by the visitor to the site.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000058133" href="entry://pop-up%20menu%23bigmac000058133"><span class="smallcaps">pop-up (menu)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000000591" href="entry://ad%23bigmac000000591"><span class="smallcaps">ad<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pork and bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac702226376"><header class="entryHeader"><span class="hw">pork and bean</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq404">a male homosexual; queen.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porn-and-prawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac198142512"><header class="entryHeader"><span class="hw">porn-and-prawn</span><z><span target_id="H3MQNuaiIL">n.</span><span target_id="pKL3mW2cxd">adj.</span></z></header><div>/pɔn-ən-ˈprɔn/ (<em>say</em> pawn-uhn-'prawn) <div abbr="n." class="chunk" id="H3MQNuaiIL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq651"> the food and entertainment offered on a porn-and-prawn night.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pKL3mW2cxd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq843"> of or relating to such food and entertainment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porn-and-prawn night
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac033109252"><header class="entryHeader"><span class="hw">porn-and-prawn night</span></header><div>/pɔn-ən-ˈprɔn naɪt/ (<em>say</em> pawn-uhn-'prawn nuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">a fundraiser which combines a prawn night with pornographic entertainment, usually strippers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Adelaide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097366"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Adelaide</span></header><div>/pɔt ˈædəleɪd/ (<em>say</em> pawt 'aduhlayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">the main port and harbour for SA, north-west of Adelaide; transport, industry and shipping centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Albert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097367"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Albert</span></header><div>/pɔt ˈælbət/ (<em>say</em> pawt 'albuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">a coastal town in southern Victoria, south of Yarram; formerly a port of entry and administrative centre for Gippsland from the 1840s–70s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Arthur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097369"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Arthur</span></header><div>/pɔt ˈaθə/ (<em>say</em> pawt 'ahthuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">an inlet and small town on the Tasman Peninsula in south-eastern Tasmania, south-east of Hobart; a notorious penal settlement 1830–77; now part of the national estate.</span></div> <div class="backshade"><strong>Port Arthur</strong> is in territory traditionally inhabited by the Paredarerme people. The Tasman Peninsula was explored by Abel Tasman in 1642, and by George Bass and Matthew Flinders in 1798–99, and was charted by Louis de Freycinet of the Baudin expedition in 1802. In 1830 a penal settlement was established there to consolidate all the Van Diemen’s Land penal stations in one area: Macquarie Harbour and Maria Island settlements closed as a result. It operated until 1877, 14 years after transportation ceased and after at least 12 500 convicts had served their sentences here. During that period a military detachment and guard dogs at Eaglehawk Neck prevented all but a few escapes. The bushranger Martin Cash and his associates were among the few who succeeded (in 1843). Historic buildings on the site were restored from 1979 and include the 1836 church, the 1842 hospital and the grain mill, one of the largest in Australia, built in 1844 and converted to a penitentiary in 1855–57. Since 1987 the Port Arthur Historic Site Management Authority has been responsible for preserving and maintaining the site, now regarded as one of Australia’s most important heritage sites and a major tourism destination. In 1996 it was the scene of the <a data-mq-recid="bigmac979108108" href="entry://Port%20Arthur%20massacre%23bigmac979108108"><strong>Port Arthur massacre</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Arthur massacre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac979108108"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Arthur massacre</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">an event in which 32 people were murdered at Port Arthur, Tasmania, in 1996 by a lone gunman, Martin Bryant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Augusta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097370"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Augusta</span></header><div>/pɔt əˈgʌstə/ (<em>say</em> pawt uh'gustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">a city and port at the head of the Spencer Gulf in SA, north-north-west of Adelaide.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Augusta</em> Young, wife of Sir HF Young, governor of SA] </div><div class="backshade"><strong>Port Augusta</strong> is in territory traditionally inhabited by the Nukunu people. Matthew Flinders anchored near the town site in 1802. Edward Eyre was in the area in 1839, and in 1840 led an expedition from here to the Lake Eyre district. A village was established in 1852 and in the 1860s developed as a significant port shipping out wool and wheat; in 1866 the first shipment of camels for use in the inland was landed here. The town was proclaimed in 1875 and the railway from Adelaide via Quorn opened in 1882. The first long-distance telephone call in Australia was made from Semaphore (Adelaide) to Port Augusta in 1878. The town declined with the slump in the wool and wheat industries between 1895 and 1903, but revived with the building of the transcontinental railway (1912–17). The building of the standard-gauge railway from Port Pirie in 1937 and the opening of the Adelaide to Darwin rail link in 2004 strengthened Port Augusta’s importance as a road and rail transport hub; the port, however, ceased operations in 1973. A large power station opened in 1954, supplied with coal from Leigh Creek. Port Augusta was proclaimed a city in 1963. Power generation is the main industry, with tourism services also important. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port-au-Prince
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac95394948"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port-au-Prince</span></header><div>/pɔt-oʊ-ˈprɪns/ (<em>say</em> pawt-oh-'prins), /-ˈpræ̃s/ (<em>say</em> -'prans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">a seaport in and the capital of Haiti, in the southern part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Portia Geach Memorial Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac836293617"><header class="entryHeader"><span class="hw">Portia Geach Memorial Award</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">an award for portraiture by Australian female artists; made annually since 1965.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Portia</em> <a data-mq-recid="bigmac100112590" href="entry://Geach%23bigmac100112590"><span class="smallcaps">Geach</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Porto Alegre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092657"><header class="entryHeader"><span class="hw">Porto Alegre</span></header><div>/ˌpɔtu aˈlɛgri/ (<em>say</em> .pawtooh ah'legree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">a seaport in southern Brazil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Phillip Association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058232"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Phillip Association</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">a syndicate formed in Hobart in 1835, to obtain land from the Aboriginal inhabitants of Port Phillip and establish a settlement; treaty made with some local Aboriginal people but nullified by the NSW governor and each member credited with £7000.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Portuguese West Africa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058252"><header class="entryHeader"><span class="hw">Portuguese West Africa</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">→ <a data-mq-recid="bigmac000104053" href="entry://Angola%23bigmac000104053"><strong>Angola</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
possessive adjective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac79457085"><header class="entryHeader"><span class="hw">possessive adjective</span></header><div>/pəzɛsɪv ˈædʒəktɪv/ (<em>say</em> puhzesiv 'ajuhktiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq538">the adjectival form of a possessive pronoun, as <em>my</em>, <em>his</em>, <em>her</em>, <em>our</em>, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post-and-beam construction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058293"><header class="entryHeader"><span class="hw">post-and-beam construction</span></header><div>/poʊst-ən-ˈbim kənstrʌkʃən/ (<em>say</em> pohst-uhn-'beem kuhnstrukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a constructional system in which the load is borne by the posts and beams, and not by the walls.</span></div> Also, <strong class="vs">post-and-lintel construction</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post-and-rail fence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058294"><header class="entryHeader"><span class="hw">post-and-rail fence</span></header><div>/ˌpoʊst-ən-reɪl ˈfɛns/ (<em>say</em> .pohst-uhn-rayl 'fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq070">a wooden fence constructed from posts with connecting rails slotted into them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post-and-rail tea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058295"><header class="entryHeader"><span class="hw">post-and-rail tea</span></header><div>/poʊst-ən-reɪl ˈti/ (<em>say</em> pohst-uhn-rayl 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq744">strong, coarse bush tea.</span></div><div class="etym"> [from the coarse fragments of stalk and leaf (? and wooden fragments added by unscrupulous vendors) it contained]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postnuptial agreement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac761440562"><header class="entryHeader"><span class="hw">postnuptial agreement</span></header><div>/poʊstnʌpʃəl əˈgrimənt/ (<em>say</em> pohstnupchuhl uh'greemuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">a legal contract made between two married people, detailing various financial or domestic arrangements, in particular outlining a settlement in the event of a divorce.</span></div> Also, <strong class="vs">postnuptial</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post-object art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058359"><header class="entryHeader"><span class="hw">post-object art</span></header><div>/poʊst-ˌɒbdʒɛkt ˈat/ (<em>say</em> pohst-.objekt 'aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">art not concerned with producing a material object but with sharing the intellectual and emotional process involved in creating something.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post-traumatic amnesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac55408966"><header class="entryHeader"><span class="hw">post-traumatic amnesia</span></header><div>/ˌpoʊst-trɔˌmætɪk æmˈniʒə/ (<em>say</em> .pohst-traw.matik am'neezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">a temporary brain dysfunction and memory loss of the events which occurred prior to or after an injury is sustained.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PTA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potassium-argon dating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058389"><header class="entryHeader"><span class="hw">potassium-argon dating</span></header><div>/pəˌtæsiəm-ˈagɒn deɪtɪŋ/ (<em>say</em> puh.taseeuhm-'ahgon dayting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">a method of dating rocks which depends on the ratio of potassium-40 to radiogenic argon-40 which they contain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pot-au-feu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058411"><header class="entryHeader"><span class="hw">pot-au-feu</span></header><div>/pɒt-oʊ-ˈfɜ/ (<em>say</em> pot-oh-'fer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">a traditional French dish of meat and vegetables.</span></div><div class="etym"> [French: literally, pot on the fire]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
powdered alcohol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac457412412"><header class="entryHeader"><span class="hw">powdered alcohol</span></header><div>/paʊdəd ˈælkəhɒl/ (<em>say</em> powduhd 'alkuhhol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">a powder made by the micro-encapsulation of minute drops of alcohol each in a covering of an innocuous substance as a protein, starch or gelatine which dissolves in water; when water is added an alcoholic beverage is formed.</span></div> Also, <strong class="vs">alcohol powder</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Power Institute of Fine Arts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058528"><header class="entryHeader"><span class="hw">Power Institute of Fine Arts</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">an institute established in 1968 in the University of Sydney, NSW; concerned with the study of art, in particular contemporary art.</span></div><div class="etym"> [named after Dr JJW <a data-mq-recid="bigmac000099231" href="entry://Power%23bigmac000099231"><span class="smallcaps">Power<sup>1</sup></span></a>, by whose bequest it was established]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power of appointment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058533"><header class="entryHeader"><span class="hw">power of appointment</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">the right granted by one person (the donor) to another (the donee or appointer) to dispose of the donor’s property or create rights therein.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power of attorney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089934"><header class="entryHeader"><span class="hw">power of attorney</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">powers of attorney</strong>)</div><div class="def"><span id="mq740">a written document given by one person or party to another authorising the latter to act for the former.</span></div> Also, <strong class="vs">letter of attorney</strong>, <strong class="vs">warrant of attorney</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PPC advertising
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac839698908"><header class="entryHeader"><span class="hw">PPC advertising</span></header><div>/pi pi si ˈædvətaɪzɪŋ/ (<em>say</em> pee pee see 'advuhtuyzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">→ <a data-mq-recid="bigmac864835897" href="entry://pay-per-click%20advertising%23bigmac864835897"><strong>pay-per-click advertising</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precision agriculture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac482125363"><header class="entryHeader"><span class="hw">precision agriculture</span></header><div>/prəsɪʒən ˈægrəkʌltʃə/ (<em>say</em> pruhsizhuhn 'agruhkulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">the use of technology such as satellite imagery, unmanned aerial vehicles, camera systems, lasers, etc., to improve farm management.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PA Also, <strong class="vs">precision farming</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predicative adjective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058727"><header class="entryHeader"><span class="hw">predicative adjective</span></header><div>/prəˌdɪkətɪv ˈædʒəktɪv/ (<em>say</em> pruh.dikuhtiv 'ajuhktiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq534">an adjective which occurs within the predicate as complement of the subject (<em>she is sick</em>) or of the object (<em>it made her sick</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Premier's Literary Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac365313048"><header class="entryHeader"><span class="hw">Premier’s Literary Award</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq135"> → <a data-mq-recid="bigmac816025577" href="entry://New%20South%20Wales%20Premier%27s%20Literary%20Award%23bigmac816025577"><strong>New South Wales Premier’s Literary Award</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> → <a data-mq-recid="bigmac78322584" href="entry://Victorian%20Premier%27s%20Literary%20Award%23bigmac78322584"><strong>Victorian Premier’s Literary Award</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prenuptial agreement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac174675166"><header class="entryHeader"><span class="hw">prenuptial agreement</span></header><div>/prinʌptʃəl əˈgrimənt/ (<em>say</em> preenupchuhl uh'greemuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a legal contract made by two people before their wedding, detailing various financial or domestic arrangements, in particular outlining a settlement in the event of a divorce.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">prenup</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
present arms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058886"><header class="entryHeader"><span class="hw">present arms</span></header><div>/prəzɛnt ˈamz/ (<em>say</em> pruhzent 'ahmz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">position in which the rifle is held in both hands vertically in front of the body, with the muzzle up and the trigger side of the gun forward.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preservation age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac334640108"><header class="entryHeader"><span class="hw">preservation age</span></header><div>/prɛzəˈveɪʃən eɪdʒ/ (<em>say</em> prezuh'vayshuhn ayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">the age at which a person can have access to their superannuation benefits, ranging between 55 and 60.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
press agency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058914"><header class="entryHeader"><span class="hw">press agency</span></header><div>/ˈprɛs eɪdʒənsi/ (<em>say</em> 'pres ayjuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">press agencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq358">an organisation that collects news for distribution to the newspapers, radio, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
press agent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058915"><header class="entryHeader"><span class="hw">press agent</span></header><div>/ˈprɛs eɪdʒənt/ (<em>say</em> 'pres ayjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">a person who is employed by an organisation or an individual in the public sphere to organise publicity on their behalf.</span></div> Also, <strong class="vs">publicity agent</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pret-a-porter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac578415612"><header class="entryHeader"><span class="hw">pret-a-porter</span></header><div>/prɛt-ə-ˈpɔteɪ/ (<em>say</em> pret-uh-'pawtay) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq328">→ <a data-mq-recid="bigmac000061560" href="entry://ready-to-wear%23bigmac000061560"><strong>ready-to-wear</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">prêt à porter</strong>. <div class="etym">[French <em>prêt à porter</em> ready to wear]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prices and Incomes Accord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059013"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prices and Incomes Accord</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">an agreement between the Australian Labor Party and the Australian Council of Trade Unions, operating during the period of Labor government 1983–96; initially formulated at the National Economic Summit in February 1983 (and subsequently renegotiated a number of times), emphasising that the simultaneous reduction of the rate of unemployment and inflation rather than just low inflation was the principal goal of economic policy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prices Surveillance Authority
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059014"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prices Surveillance Authority</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">See <a data-mq-recid="bigmac000104934" href="entry://Australian%20Competition%20and%20Consumer%20Commission%23bigmac000104934"><strong>Australian Competition and Consumer Commission</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PSA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prickly acacia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac284626098"><header class="entryHeader"><span class="hw">prickly acacia</span></header><div>/prɪkli əˈkeɪʃə/ (<em>say</em> priklee uh'kayshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq67">a small, thorny, spreading tree, <em>Vachellia nilotica</em>, with clusters of golden-yellow flowers; a weed in semi-arid areas of Australia, especially in Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prickly ash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059022"><header class="entryHeader"><span class="hw">prickly ash</span></header><div>/prɪkli ˈæʃ/ (<em>say</em> priklee 'ash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> a shrub or small tree, <em>Zanthoxylum americanum</em>, of North America, with aromatic leaves and branches usually armed with strong prickles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> an Australian tree, <em>Orites excelsa</em>, with useful and attractive timber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prickly custard apple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac514221697"><header class="entryHeader"><span class="hw">prickly custard apple</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq51">→ <a data-mq-recid="bigmac000070432" href="entry://soursop%23bigmac000070432"><strong>soursop</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primary accent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059056"><header class="entryHeader"><span class="hw">primary accent</span></header><div>/praɪmri ˈæksɛnt/ (<em>say</em> pruymree 'aksent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">→ <a data-mq-recid="bigmac000059066" href="entry://primary%20stress%23bigmac000059066"><strong>primary stress</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primitive art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108610"><header class="entryHeader"><span class="hw">primitive art</span></header><div>/prɪmətɪv ˈat/ (<em>say</em> primuhtiv 'aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">art produced by artists with no formal training, often relying on traditional techniques and subjects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Princeton architecture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac834639279"><header class="entryHeader"><span class="hw">Princeton architecture</span></header><div>/ˈprɪnstən akətɛktʃə/ (<em>say</em> 'prinstuhn ahkuhtekchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">→ <a data-mq-recid="bigmac006418602" href="entry://Von%20Neumann%20architecture%23bigmac006418602"><strong>Von Neumann architecture</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
principal axis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059111"><header class="entryHeader"><span class="hw">principal axis</span></header><div>/prɪnsəpəl ˈæksəs/ (<em>say</em> prinsuhpuhl 'aksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">the straight line passing through both the centre of the surface of a lens or mirror and its centre of curvature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Printing and Kindred Industries Union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059133"><header class="entryHeader"><span class="hw">Printing and Kindred Industries Union</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">See <a data-mq-recid="bigmac284681426" href="entry://Australian%20Manufacturing%20Workers%27%20Union%23bigmac284681426"><strong>Australian Manufacturing Workers’ Union</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pritzker Architecture Prize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac774073900"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pritzker Architecture Prize</span></header><div>/ˈprɪtskə/ (<em>say</em> 'pritskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">an international award made annually by the Hyatt Foundation in the US since 1979.</span></div><div class="etym"> [named after its founder, JA <em>Pritzker</em>, died 1999, US businessman and philanthropist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
private act
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059172"><header class="entryHeader"><span class="hw">private act</span></header><div>/ˈpraɪvət ækt/ (<em>say</em> 'pruyvuht akt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">a statute passed in the interests of individuals, local authorities, etc., rather than the general public.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pro-am
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059209"><header class="entryHeader"><span class="hw">pro-am</span><z><span target_id="6pDy5Dl5zT">adj.</span><span target_id="MPgDM3Ctsl">n.</span></z></header><div>/ˈproʊ-æm/ (<em>say</em> 'proh-am) <div abbr="adj." class="chunk" id="6pDy5Dl5zT"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> (in sport) involving both professionals and amateurs.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MPgDM3Ctsl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq635"> a sporting competition involving both professionals and amateurs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100388" href="entry://professional%23bigmac000100388"><span class="smallcaps">pro(fessional)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098747" href="entry://amateur%23bigmac000098747"><span class="smallcaps">am(ateur)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
profit and loss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059313"><header class="entryHeader"><span class="hw">profit and loss</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">the income and expenditure arising from commercial or other transactions, applied especially to an accounting statement for a business over a stated period.</span></div> <div class="deriv">–<strong>profit-and-loss</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
profit and loss account
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102117"><header class="entryHeader"><span class="hw">profit and loss account</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">the financial statement of an accounting entity disclosing the revenues, expenses, gains and losses arising in a specific period, and the result of the period expressed as an operating profit or an operating loss.</span></div> Also, <strong class="vs">profit and loss statement</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
programmed art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059339"><header class="entryHeader"><span class="hw">programmed art</span></header><div>/ˈproʊgræmd at/ (<em>say</em> 'prohgramd aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">→ <a data-mq-recid="bigmac110886816" href="entry://digital%20art%23bigmac110886816"><strong>digital art</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Progress Association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059343"><header class="entryHeader"><span class="hw">Progress Association</span></header><div>/ˈproʊgrɛs əsoʊsieɪʃən/ (<em>say</em> 'prohgres uhsohseeayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">a local organisation formed by residents in a town, district, etc., to develop and improve community amenities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
project assurance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac53223785"><header class="entryHeader"><span class="hw">project assurance</span></header><div>/proʊdʒɛkt əˈʃɔrəns/ (<em>say</em> prohjekt uh'shawruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq90">the monitoring of a business project to check progress against a plan, business risks, operating standards, user satisfaction, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>project assurer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propanoic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059453"><header class="entryHeader"><span class="hw">propanoic acid</span></header><div>/ˌproʊpənoʊɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .prohpuhnohik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">→ <a data-mq-recid="bigmac000059491" href="entry://propionic%20acid%23bigmac000059491"><strong>propionic acid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propenoic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059466"><header class="entryHeader"><span class="hw">propenoic acid</span></header><div>/proʊpəˌnoʊɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> prohpuh.nohik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">→ <a data-mq-recid="bigmac000000504" href="entry://acrylic%20acid%23bigmac000000504"><strong>acrylic acid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propionic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059491"><header class="entryHeader"><span class="hw">propionic acid</span></header><div>/ˌproʊpiɒnɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .prohpeeonik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">a liquid aliphatic acid, C<sub>2</sub>H<sub>5</sub>COOH.</span></div> Also, <strong class="vs">propanoic acid</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000059207" href="entry://pro-%23bigmac000059207"><span class="smallcaps">pro-<sup>2</sup></span></a> + Greek <em>piōn</em> fat + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propyl alcohol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059524"><header class="entryHeader"><span class="hw">propyl alcohol</span></header><div>/proʊpəl ˈælkəhɒl/ (<em>say</em> prohpuhl 'alkuhhol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">one of two isomeric alcohols, C<sub>3</sub>H<sub>7</sub>OH.</span></div> Also, <strong class="vs">propanol</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queen Anne's War
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060628"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queen Anne’s War</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">the conflicts of the North American phase of the War of the Spanish Succession; fought by English and French colonists (1701–1713).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quick asset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060716"><header class="entryHeader"><span class="hw">quick asset</span></header><div>/kwɪk ˈæsɛt/ (<em>say</em> kwik 'aset) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq543">an asset which is held in the form of cash, or can be readily converted into cash without significant loss.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quinic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060768"><header class="entryHeader"><span class="hw">quinic acid</span></header><div>/kwɪnɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> kwinik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">a white crystalline organic acid, C<sub>6</sub>H<sub>7</sub>(OH)<sub>4</sub>COOH.H<sub>2</sub>O, present in cinchona bark, coffee beans, and the leaves of many plants.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>quin</em>(<em>a</em>) (from Quechua <em>kina</em> bark) + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Qur'an
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087513"><header class="entryHeader"><span class="hw">Qur’an</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Qur’an" src="word_pronunciations/13194.mp3"></audio></span>/kɔˈran/ (<em>say</em> kaw'rahn), /kə-/ (<em>say</em> kuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">→ <a data-mq-recid="bigmac000101584" href="entry://Koran%23bigmac000101584"><strong>Koran</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Qur’anic</strong> /kɔˈrænɪk/ (<em>say</em> kaw'ranik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rabbath Ammon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060863"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rabbath Ammon</span></header><div>/ˌræbəθ ˈæmən/ (<em>say</em> .rabuhth 'amuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq524">the ancient royal city of the Ammonites; the site of modern Amman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rabia Awal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac687373470"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rabia Awal</span></header><div>/rəˌbiə ˈawal/ (<em>say</em> ruh.beeuh 'ahwahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq39">(in the Islamic calendar) the third month of the year.</span></div><div class="etym"> [Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racemic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060908"><header class="entryHeader"><span class="hw">racemic acid</span></header><div>/rəsimɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> ruhseemik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">an isomeric modification of tartaric acid, which is sometimes found in the juice of grapes in conjunction with the common dextrorotatory form, and which is optically inactive, but can be separated (or resolved) into the two optical isomers, dextrorotatory and laevorotatory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rack-and-pinion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060936"><header class="entryHeader"><span class="hw">rack-and-pinion</span><z><span target_id="9r7su38GoF">n.</span><span target_id="jyVP4n0ZxP">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rack-and-pinion" src="word_pronunciations/18799.mp3"></audio></span>/ræk-ən-ˈpɪnjən/ (<em>say</em> rak-uhn-'pinyuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="9r7su38GoF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> a system for the conversion of rotary to linear motion and vice versa, consisting of a pinion and a mated rack (<a data-mq-recid="bigmac000104297" href="entry://rack%23bigmac000104297"><strong>rack<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000104297" href="entry://rack%23mq689">4</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jyVP4n0ZxP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq653"> of, using, or comprising such a system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racquet abuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060953"><header class="entryHeader"><span class="hw">racquet abuse</span></header><div>/ˈrækət əbjus/ (<em>say</em> 'rakuht uhbyoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">a display of temper on a tennis court which involves throwing the racquet, an action which incurs a penalty in competition tennis.</span></div> <div class="deriv">–<strong>racquet abuser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radical axis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060980"><header class="entryHeader"><span class="hw">radical axis</span></header><div>/rædɪkəl ˈæksəs/ (<em>say</em> radikuhl 'aksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">(of two circles) the line such that tangents drawn from any point of the line to the two circles are equal in length.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radioactive age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060991"><header class="entryHeader"><span class="hw">radioactive age</span></header><div>/reɪdioʊˌæktɪv ˈeɪdʒ/ (<em>say</em> raydeeoh.aktiv 'ayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">the age of a mineral, fossil, or wooden object as estimated from its content of radioactive isotopes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radio altimeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060994"><header class="entryHeader"><span class="hw">radio altimeter</span></header><div>/ˌreɪdioʊ ˈæltəmitə/ (<em>say</em> .raydeeoh 'altuhmeetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">an electronic altimeter which indicates the height of an aircraft by measuring the time taken for an emitted radio wave to travel to the ground and back again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Radio Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac893023938"><header class="entryHeader"><span class="hw">Radio Australia</span></header><div>/ˌreɪdioʊ əsˈtreɪljə/ (<em>say</em> .raydeeoh uhs'traylyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">the international radio and online service of the Australian Broadcasting Corporation; introduced 1939.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radium A
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061059"><header class="entryHeader"><span class="hw">radium A</span></header><div>/reɪdiəm ˈeɪ/ (<em>say</em> raydeeuhm 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">a substance, formed from radon by disintegration, which gives rise to radium B.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rag-and-bone man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061092"><header class="entryHeader"><span class="hw">rag-and-bone man</span></header><div>/ræg-ən-ˈboʊn mæn/ (<em>say</em> rag-uhn-'bohn man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">a man who deals in discarded clothing, furniture, household articles, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">rag-and-bone merchant</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rag and stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac954283417"><header class="entryHeader"><span class="hw">rag and stick</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq557">a sailing boat.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac868652481" href="entry://stink%20pot%23bigmac868652481"><strong>stink pot</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rahman Putra Al-Haj
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac148932429"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rahman Putra Al-Haj</span></header><div>/ˌramən ˌputrə al-ˈhadʒ/ (<em>say</em> .rahmuhn .poohtruh ahl-'hahj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tunku Abdul</strong> /ˌtʊŋku ˈæbdʊl/ (<em>say</em> .toongkooh 'abdool), </div><div class="def"><span id="mq32">1903–90, Malaysian politician; chief minister, later prime minister, of Malaya from independence in 1957 to 1963; prime minister of Malaysia 1963–70.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rain-affected
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac948866625"><header class="entryHeader"><span class="hw">rain-affected</span></header><div>/ˈreɪn-əfɛktəd/ (<em>say</em> 'rayn-uhfektuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq67"> interrupted by rain: <em class="example">a rain-affected game.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq784"> badly affected by rain: <em class="example">rain-affected concrete; </em><em class="example">rain-affected crops.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
R and D
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061272"><header class="entryHeader"><span class="hw">R and D</span></header><div>/ar ən ˈdi/ (<em>say</em> ahr uhn 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">→ <a data-mq-recid="bigmac000062822" href="entry://research%20and%20development%23bigmac000062822"><strong>research and development</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
random-access
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061276"><header class="entryHeader"><span class="hw">random-access</span></header><div>/rændəm-ˈæksɛs/ (<em>say</em> randuhm-'akses) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq455">denoting or relating to an information-storage device designed to reduce the effect of variation of access time for an arbitrary sequence of addresses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pros and cons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac797201281"><header class="entryHeader"><span class="hw">pros and cons</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">the arguments for and against something: <em class="example">the committee had to consider all the pros and cons before making a decision.</em></span></div><div class="etym"> [Latin: for and against]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proscenium arch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac854199338"><header class="entryHeader"><span class="hw">proscenium arch</span></header><div>/prəsiniəm ˈatʃ/ (<em>say</em> pruhseeneeuhm 'ahch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">the decorative arch or opening between the stage and the auditorium of a theatre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prostate-specific antigen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901507068"><header class="entryHeader"><span class="hw">prostate-specific antigen</span></header><div>/ˌprɒsteɪt-spəsɪfɪk ˈæntədʒən/ (<em>say</em> .prostayt-spuhsifik 'antuhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">→ <a data-mq-recid="bigmac662952634" href="entry://PSA%23bigmac662952634"><strong>PSA<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protected area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac908985324"><header class="entryHeader"><span class="hw">protected area</span></header><div>/prətɛktəd ˈɛəriə/ (<em>say</em> pruhtektuhd 'airreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">an area of land or sea especially dedicated to the protection and maintenance of biological diversity, and of natural and associated cultural resources, and managed through legal or other effective means.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Protectorate of South Arabia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059599"><header class="entryHeader"><span class="hw">Protectorate of South Arabia</span></header><div>/əˈreɪbiə/ (<em>say</em> uh'raybeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000090049" href="entry://South%20Arabia%23bigmac000090049"><strong>South Arabia</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090049" href="entry://South%20Arabia%23mq922">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Provence-Côte d'Azur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092668"><header class="entryHeader"><span class="hw">Provence-Côte d’Azur</span></header><div>/prəˌvɒ̃s-koʊt daˈzyə/ (<em>say</em> pruh.vons-koht dah'zoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">an administrative region in south-eastern France. 31 228 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Marseilles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prussic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059724"><header class="entryHeader"><span class="hw">prussic acid</span></header><div>/prʌsɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> prusik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">→ <a data-mq-recid="bigmac000035681" href="entry://hydrocyanic%20acid%23bigmac000035681"><strong>hydrocyanic acid</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<em>prussic</em>, from French <em>prussique</em>, from <em>Prusse</em> <a data-mq-recid="bigmac000059721" href="entry://Prussia%23bigmac000059721"><span class="smallcaps">Prussia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
p's and q's
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059741"><header class="entryHeader"><span class="hw">p’s and q’s</span></header><div>/piz ən ˈkjuz/ (<em>say</em> peez uhn 'kyoohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">behaviour; manners: <em class="example">to mind one’s p’s and q’s.</em></span></div><div class="etym"> [? from children’s difficulty in distinguishing <em>p</em> and <em>q</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psoriatic arthritis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac792884809"><header class="entryHeader"><span class="hw">psoriatic arthritis</span></header><div>/sɔriætɪk aˈθraɪtəs/ (<em>say</em> sawreeatik ah'thruytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">an autoimmune disease that causes inflammation of the joints; linked with psoriasis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychiatric assistance dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac762510136"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychiatric assistance dog</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">a service dog trained to assist an owner who has a psychiatric illness, as by providing a calming effect to help its owner through a panic attack.</span></div> Also, <strong class="vs">psychiatric service dog</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychological first aid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac370603236"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychological first aid</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">emergency mental health support given to a person who has experienced a natural disaster or other traumatic event, until the services of a professional can be obtained.</span></div> <div class="deriv">–<strong>psychological first aider</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PTSD assistance dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac447727973"><header class="entryHeader"><span class="hw">PTSD assistance dog</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">a service dog trained to assist an owner with post-traumatic stress disorder, as by providing a calming effect to alleviate panic attacks and by interrupting sleep disturbed by nightmares.</span></div> Also, <strong class="vs">PTSD service dog</strong>, <strong class="vs">PTSD dog</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000058375" href="entry://post-traumatic%20stress%20disorder%23bigmac000058375"><span class="smallcaps">p(ost-)t(raumatic) s(tress) d(isorder)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac522974747" href="entry://assistance%20dog%23bigmac522974747"><span class="smallcaps">assistance dog</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public accountant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089017"><header class="entryHeader"><span class="hw">public accountant</span></header><div>/pʌblɪk əˈkaʊntənt/ (<em>say</em> publik uh'kowntuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">a person who carries on the business of accounting, offering services to the public for remuneration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public-address system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059882"><header class="entryHeader"><span class="hw">public-address system</span></header><div>/pʌblɪk-əˈdrɛs sɪstəm/ (<em>say</em> publik-uh'dres sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq094">an electronic system consisting of microphone, amplifier, and a loudspeaker, or a number of each of these units, which serves to amplify sound, as for use in a public hall, for speech or music.</span></div> Also, <strong class="vs">PA</strong>, <strong class="vs">PA system</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public administration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059883"><header class="entryHeader"><span class="hw">public administration</span></header><div>/pʌblɪk ədmɪnəsˈtreɪʃən/ (<em>say</em> publik uhdminuhs'trayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">the administration of government policy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
publicity agent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac875090001"><header class="entryHeader"><span class="hw">publicity agent</span></header><div>/pʌbˈlɪsəti ɜɪdʒənt/ (<em>say</em> pub'lisuhtee ayjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">→ <a data-mq-recid="bigmac000058915" href="entry://press%20agent%23bigmac000058915"><strong>press agent</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public service announcement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac456097069"><header class="entryHeader"><span class="hw">public service announcement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">an announcement made to a community, state, or nation, usually to inform or educate.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PSA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puff adder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059959"><header class="entryHeader"><span class="hw">puff adder</span></header><div>/ˈpʌf ædə/ (<em>say</em> 'puf aduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">a large, venomous African snake, <em>Bitis arietans</em>, which puffs up its body when irritated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull-apart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac657933755"><header class="entryHeader"><span class="hw">pull-apart</span></header><div>/ˈpʊl-əpat/ (<em>say</em> 'pool-uhpaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">a loaf of bread, often flavoured with herbs, cheese, bacon, etc., designed to be pulled apart with the fingers, rather than sliced.</span></div> Also, <strong class="vs">pullapart</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulmonary artery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060008"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulmonary artery</span></header><div>/pʌlmənri ˈatəri/ (<em>say</em> pulmuhnree 'ahtuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">an artery conveying (venous) blood from the right ventricle of the heart to the lungs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pump action
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060046"><header class="entryHeader"><span class="hw">pump action</span></header><div>/ˈpʌmp ækʃən/ (<em>say</em> 'pump akshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">the sliding action of certain rifles and shotguns which reloads the weapon without the need to open the breech.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Punta Arenas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060109"><header class="entryHeader"><span class="hw">Punta Arenas</span></header><div>/ˌpunta aˈreɪnas/ (<em>say</em> .poohntah ah'raynahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">a seaport in southern Chile, on the Strait of Magellan; the southernmost town in the world.</span></div> Also, <strong class="vs">Magallanes</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pyramus and Thisbe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060320"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pyramus and Thisbe</span></header><div>/ˌpɪrəməs ən ˈθɪzbi/ (<em>say</em> .piruhmuhs uhn 'thizbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq439">two young lovers of Babylon. Pyramus killed himself when he mistakenly thought Thisbe to be dead, and she committed suicide on discovering his body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pyrénées-Atlantiques
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092674"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pyrénées-Atlantiques</span></header><div>/pireɪˌneɪz-atlɒ̃ˈtik/ (<em>say</em> peeray.nayz-ahtlon'teek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">a department of south-western France. 7713 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Pau.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Basses-Pyrénées</strong>. Also, <strong class="vs">Pyrénées</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyroligneous acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060355"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyroligneous acid</span></header><div>/ˌpaɪroʊˌlɪgniəs ˈæsəd/ (<em>say</em> .puyroh.ligneeuhs 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">an acidic distillate obtained from wood and containing about 10 per cent acetic acid; wood vinegar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyroligneous alcohol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060356"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyroligneous alcohol</span></header><div>/ˌpaɪroʊˌlɪgniəs ˈælkəhɒl/ (<em>say</em> .puyroh.ligneeuhs 'alkuhhol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">→ <a data-mq-recid="bigmac000046526" href="entry://methyl%20alcohol%23bigmac000046526"><strong>methyl alcohol</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrophoric alloy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060367"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrophoric alloy</span></header><div>/paɪroʊˌfɒrɪk ˈælɔɪ/ (<em>say</em> puyroh.forik 'aloy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">an alloy which is spontaneously flammable, and used in automatic lighters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrophosphoric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060368"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrophosphoric acid</span></header><div>/ˌpaɪroʊfɒsfɒrɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .puyrohfosforik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">the acid H<sub>4</sub>P<sub>2</sub>O<sub>7</sub>, formed by the union of one molecule of phosphorus pentoxide with two molecules of water. It is a water-soluble, crystalline powder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrosulphuric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060373"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrosulphuric acid</span></header><div>/ˌpaɪroʊsʌlfjurɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .puyrohsulfyoohrik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">→ <a data-mq-recid="bigmac000028931" href="entry://fuming%20sulphuric%20acid%23bigmac000028931"><strong>fuming sulphuric acid</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">pyrosulfuric acid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyruvic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060391"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyruvic acid</span></header><div>/paɪˌruvɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> puy.roohvik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">an alpha-keto acid, CH<sub>3</sub>COCOOH, important in many biochemical processes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060341" href="entry://pyro-%23bigmac000060341"><span class="smallcaps">pyr(o)-</span></a> + Latin <em>ūv</em>(<em>a</em>) grape + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyruvic aldehyde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060392"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyruvic aldehyde</span></header><div>/paɪˌruvɪk ˈældəhaɪd/ (<em>say</em> puy.roohvik 'alduhhuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">an organic compound, CH<sub>3</sub>COCHO, containing both an aldehyde and a ketone group, usually obtained in a polymeric form.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
qualitative analysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060531"><header class="entryHeader"><span class="hw">qualitative analysis</span></header><div>/kwɒləˌteɪtɪv əˈnæləsəs/ (<em>say</em> kwoluh.taytiv uh'naluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">the chemical analysis of a compound or mixture in order to ascertain the nature of its constituents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quality assurance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac589992449"><header class="entryHeader"><span class="hw">quality assurance</span></header><div>/kwɒləti əˈʃɔrəns/ (<em>say</em> kwoluhtee uh'shawruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">the practices adopted by a business, service provider, etc., to ensure the quality of the products or services provided.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quantitative analysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060548"><header class="entryHeader"><span class="hw">quantitative analysis</span></header><div>/kwɒntəˌteɪtɪv əˈnæləsəs/ (<em>say</em> kwontuh.taytiv uh'naluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> the chemical analysis of a compound or mixture in order to determine the amounts and proportions of its constituents.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq006"> the analysis of a situation or event through mathematical and statistical modelling and measurement, as to determine the value of a financial asset.</span></div> <div class="deriv">–<strong>quantitative analyst</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quaternary ammonium compound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060608"><header class="entryHeader"><span class="hw">quaternary ammonium compound</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">any of a class of compounds with the general formula, R<sub>4</sub>N<sup>+</sup>, formally derived from ammonium hydroxide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queen Alexandra Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060624"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queen Alexandra Range</span></header><div>/æləgˈzændrə/ (<em>say</em> aluhg'zandruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">a mountain range in Antarctica. Highest peak, Mount Kirkpatrick, 4528 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queen Anne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060625"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queen Anne</span></header><div>/kwin ˈæn/ (<em>say</em> kween 'an) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq718">denoting or relating to a style of architecture which obtained in England in the reign of Queen Anne (1702–14), combining classical designs and plans with baroque decorative motifs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queen Anne's Bounty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060626"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queen Anne’s Bounty</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> a fund formed by Queen Anne in 1704 used to supplement the incomes of some Anglican clergy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq429"> the board or commission now administering this fund.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queen Anne's lace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060627"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queen Anne’s lace</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">an umbelliferous plant, <em>Daucus carota</em>, with large lacy umbels of minute, white flowers, the central one usually dark purple; wild carrot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
random-access memory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061277"><header class="entryHeader"><span class="hw">random-access memory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of random-access memory" src="word_pronunciations/18897.mp3"></audio></span>/rændəm-ˈæksɛs mɛmri/ (<em>say</em> randuhm-'akses memree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">→ <a data-mq-recid="bigmac000061199" href="entry://RAM%23bigmac000061199"><strong>RAM<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
R and R
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093827"><header class="entryHeader"><span class="hw">R and R<sup>1</sup></span></header><div>/ar ən ˈa/ (<em>say</em> ahr uhn 'ah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> <em class="label">Military</em> time off from military duties, when troops are allowed to leave the combat area for rest and recreation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq890"> <em class="label">Colloquial</em> time off from one’s work, studies, etc., for the purpose of rest and recreation.</span></div> Also, <strong class="vs">R &amp; R</strong>. <div class="etym">[Originally US Military <em>rest and recreation</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac512647574"><header class="entryHeader"><span class="hw">R and R<sup>2</sup></span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Surf Lifesaving</em> </div><div class="def"><span id="mq762">rescue and resuscitation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
R and T
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac034836890"><header class="entryHeader"><span class="hw">R and T</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq524">→ <a data-mq-recid="bigmac892948619" href="entry://rub%20and%20tug%23bigmac892948619"><strong>rub and tug</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
range anxiety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac595053016"><header class="entryHeader"><span class="hw">range anxiety</span></header><div>/ˈreɪndʒ æŋzaɪəti/ (<em>say</em> 'raynj angzuyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">the stress experienced by the driver of an electric vehicle when they are unsure of reaching their destination or a recharging point before the vehicle’s battery runs out of power.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rank and file
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098062"><header class="entryHeader"><span class="hw">rank and file</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">the body of an army, or any other organisation or group, apart from officers or leaders.</span></div><div class="etym"> [from the positions taken by soldiers ready for inspection – standing side by side (in <em>ranks</em>) and standing in line behind other soldiers (in <em>files</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rapid antigen test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac813726864"><header class="entryHeader"><span class="hw">rapid antigen test</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq228">a test of a sample from a nasal or oral swab to detect viral proteins from a specific organism, such as the virus SARS-CoV-2, the test producing a result within a short timeframe.</span></div> <em>Abbrev.</em>: RAT <div class="deriv">–<strong>rapid antigen testing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rara avis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061336"><header class="entryHeader"><span class="hw">rara avis</span></header><div>/rɛərə ˈeɪvəs/ (<em>say</em> rairruh 'ayvuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rarae aves</strong> /rɛəri ˈeɪviz/ (<em>say</em> rairree 'ayveez))</div><div class="def"><span id="mq318">a rare person or thing.</span></div><div class="etym"> [Latin: rare bird]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ras al Khaimah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093829"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ras al Khaimah</span></header><div>/ˌræs æl ˈkaɪma/ (<em>say</em> .ras al 'kuymah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000092928" href="entry://United%20Arab%20Emirates%23bigmac000092928"><strong>United Arab Emirates</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rat-arsed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac318141940"><header class="entryHeader"><span class="hw">rat-arsed</span></header><div>/ˈræt-ast/ (<em>say</em> 'rat-arst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq799">completely intoxicated with alcoholic drinks, drugs, etc.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000100974" href="entry://arse%23bigmac000100974"><strong>arse</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rat-a-tat-tat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac772707550"><header class="entryHeader"><span class="hw">rat-a-tat-tat</span></header><div>/ræt-ə-tæt-ˈtæt/ (<em>say</em> rat-uh-tat-'tat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">(a representation of the sound of knocking at a door, window, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-act
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061516"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-act</span></header><div>/ri-ˈækt/ (<em>say</em> ree-'akt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq050">to act or perform again; re-enact.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23mq541">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000100797" href="entry://act%23bigmac000100797"><span class="smallcaps">act</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
real action
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac829592736"><header class="entryHeader"><span class="hw">real action</span></header><div>/ˈril ækʃən/ (<em>say</em> 'reel akshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq242">(formerly) a common-law proceeding for the specific recovery of land (opposed to <em>personal action</em>).</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac85312872" href="entry://mixed%20action%23bigmac85312872"><strong>mixed action</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Real Property Act
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac688035044"><header class="entryHeader"><span class="hw">Real Property Act</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">the act of parliament passed in South Australia in 1886 which introduced the Torrens title system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rear admiral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061607"><header class="entryHeader"><span class="hw">rear admiral</span></header><div>/rɪər ˈædmərəl/ (<em>say</em> rearr 'admuhruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Navy</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> a commissioned officer in the Royal Australian Navy ranking below vice admiral and above commodore; equivalent in rank to major general in the Australian Army and air vice-marshal in the Royal Australian Air Force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq611"> the rank. <em>Abbrev.</em>: RADM</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq009"> an officer of similar rank in any other navy.</span></div><div class="etym"> [from the position of the ship or squadron of ships required to sail behind the squadron commanded by the vice admiral]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rear area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061608"><header class="entryHeader"><span class="hw">rear area</span></header><div>/ˈrɪər ɛəriə/ (<em>say</em> 'rearr airreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">a rest and recreational area during wartime: <em class="example">Sydney was a rear area for the troops fighting in Vietnam.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rebreathing apparatus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061655"><header class="entryHeader"><span class="hw">rebreathing apparatus</span></header><div>/riˌbriðɪŋ æpəˈratəs/ (<em>say</em> ree.breedhing apuh'rahtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">a breathing apparatus in which exhaled gases are passed through a carbon dioxide filter and breathed again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recession art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061704"><header class="entryHeader"><span class="hw">recession art</span></header><div>/rəˈsɛʃən at/ (<em>say</em> ruh'seshuhn aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">a style of performance art which makes use of inexpensive materials and which is often impermanent and limited in nature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reconciliation Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac471064412"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reconciliation Australia</span></header><div>/rɛkənsɪliˌeɪʃən əsˈtreɪljə/ (<em>say</em> rekuhnsilee.ayshuhn uhs'traylyuh ) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">an independent body set up to provide a national focus for the promoting of reconciliation between Indigenous and non-Indigenous Australians; created by the <a data-mq-recid="bigmac000016797" href="entry://Council%20for%20Aboriginal%20Reconciliation%23bigmac000016797"><strong>Council for Aboriginal Reconciliation</strong></a> to continue its work after the council’s finalisation at the end of 2000; the council had been established by the federal government in 1991.</span></div> <div class="backshade">The aim of <strong>Reconciliation Australia</strong> is stated as the creation of partnerships with government, business and both Indigenous and non-Indigenous organisations to achieve social and economic equity for Indigenous Australians, and to strengthen reconciliation by acknowledging the past while looking towards a shared future. A principal goal is the elimination of the gap in life expectancy between Indigenous and non-Indigenous children. Reconciliation Australia has not pursued the policies of a formal treaty and a statement of rights and obligations, which had been priorities of its predecessor, the Council for Aboriginal Reconciliation, but which were rejected by the Howard government.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recruitment agency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac53621224"><header class="entryHeader"><span class="hw">recruitment agency</span></header><div>/rəˌkrutmənt ˈædʒənsi/ (<em>say</em> ruh.kroohtmuhnt 'ajuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">recruitment agencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq443">a business which finds staff for temporary and regular positions in client firms; job centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rectus abdominis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac590028280"><header class="entryHeader"><span class="hw">rectus abdominis</span></header><div>/ˌrɛktəs æbˈdɒmənəs/ (<em>say</em> .rektuhs ab'domuhnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">recti abdominis</strong> /ˌrɛktaɪ æbˈdɒmənəs/ (<em>say</em> .rektuy ab'domuhnuhs))<br/> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq268">one of a pair of straight muscles running vertically beside one another down the midline of the anterior wall of the human abdomen, extending from the pubic region to the lower costal ribs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red admiral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061861"><header class="entryHeader"><span class="hw">red admiral</span></header><div>/rɛd ˈædmərəl/ (<em>say</em> red 'admuhruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">a common butterfly, <em>Vanessa atalanta</em>, having wings bearing reddish bands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red ale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac148155584"><header class="entryHeader"><span class="hw">red ale</span></header><div>/ˈrɛd eɪl/ (<em>say</em> 'red ayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq097"> a dark amber ale.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> a lager with caramel colouring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red alert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098367"><header class="entryHeader"><span class="hw">red alert</span><z><span target_id="2S2r1TVPhF">n.</span><span target_id="MCN3uP3CJi">phr.</span></z></header><div>/rɛd əˈlɜt/ (<em>say</em> red uh'lert) <div abbr="n." class="chunk" id="2S2r1TVPhF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> a condition of preparedness, to meet at imminent attack or emergency.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MCN3uP3CJi">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq666"> <strong class="phr">on red alert</strong>, in a state of preparedness, especially in the face of an imminent attack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red algae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061862"><header class="entryHeader"><span class="hw">red algae</span></header><div>/rɛd ˈældʒi/ (<em>say</em> red 'aljee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">algae of the class Rhodophyceae, in which the chlorophyll is masked by a red or purplish pigment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Red Angus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac837329077"><header class="entryHeader"><span class="hw">Red Angus</span></header><div>/rɛd ˈæŋgəs/ (<em>say</em> red 'angguys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">one of a breed of cattle derived from the selection of individual red Aberdeen Angus cattle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Red Army
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093275"><header class="entryHeader"><span class="hw">Red Army</span></header><div>/rɛd ˈami/ (<em>say</em> red 'ahmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">the official name of the army of the former Soviet Union.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Red Army Faction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093455"><header class="entryHeader"><span class="hw">Red Army Faction</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">→ <a data-mq-recid="bigmac000102160" href="entry://Baader-Meinhof%23bigmac000102160"><strong>Baader-Meinhof</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-arse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061863"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-arse</span></header><div>/ˈrɛd-as/ (<em>say</em> 'red-ahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Military Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq794">a raw recruit; rookie.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000100974" href="entry://arse%23bigmac000100974"><strong>arse</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red ash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108774"><header class="entryHeader"><span class="hw">red ash</span></header><div>/rɛd ˈæʃ/ (<em>say</em> red 'ash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a very large tree of the east coast of Australia, <em>Alphitonia excelsa</em>, with dark grey bark, narrow leaves, cream flowers and a round black fruit.</span></div><div class="etym"> [from the bright red of the timber]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redevelopment area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061923"><header class="entryHeader"><span class="hw">redevelopment area</span></header><div>/ridəˈvɛləpmənt ˌɛəriə/ (<em>say</em> reeduh'veluhpmuhnt .airreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">an urban area designated as being below certain sanitary and other standards and scheduled for improvement but not demolition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-necked avocet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061980"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-necked avocet</span></header><div>/rɛd-nɛkt ˈævəsɛt/ (<em>say</em> red-nekt 'avuhset) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">an avocet native to Australia, <em>Recurvirostra novaehollandiae</em>, with a bright chestnut head and neck, white body and black wing tips, found in salty or brackish marshes or tidal inlets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Red Ochre Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac254093714"><header class="entryHeader"><span class="hw">Red Ochre Award</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">an award for lifetime achievement in, or contribution to, Aboriginal and Torres Strait Islander arts, awarded annually to a male and a female Indigenous artist; established in 1993.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reducing agent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062026"><header class="entryHeader"><span class="hw">reducing agent</span></header><div>/rəˈdjusɪŋ eɪdʒənt/ (<em>say</em> ruh'dyoohsing ayjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">a substance that causes another substance to undergo reduction and is oxidised in the process.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reductio ad absurdum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062029"><header class="entryHeader"><span class="hw">reductio ad absurdum</span></header><div>/rəˌdʊktioʊ æd əbˈsɜdəm/ (<em>say</em> ruh.dookteeoh ad uhb'serduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">a reduction to an absurdity; the refutation of a proposition by demonstrating the absurd inevitable conclusion to which it would logically lead.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red wood ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac343762747"><header class="entryHeader"><span class="hw">red wood ant</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">→ <a data-mq-recid="bigmac000085638" href="entry://wood%20ant%23bigmac000085638"><strong>wood ant</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reef and beef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac727009409"><header class="entryHeader"><span class="hw">reef and beef</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">→ <a data-mq-recid="bigmac583841655" href="entry://surf%20and%20turf%23bigmac583841655"><strong>surf and turf</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reflex anal dilatation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062170"><header class="entryHeader"><span class="hw">reflex anal dilatation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">the involuntary expansion of the anus on examination, used as an indicator of previous repeated anal penetration and for determining whether a child has been sexually abused.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reflex angle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062171"><header class="entryHeader"><span class="hw">reflex angle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reflex angle" src="word_pronunciations/19191.mp3"></audio></span>/riflɛks ˈæŋgəl/ (<em>say</em> reefleks 'angguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">an angle greater than 180° but less than 360°.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reflex arc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062172"><header class="entryHeader"><span class="hw">reflex arc</span></header><div>/riflɛks ˈak/ (<em>say</em> reefleks 'ahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">the path taken by neural impulses within the body from stimulus to reflex action.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regen ag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac991972602"><header class="entryHeader"><span class="hw">regen ag</span></header><div>/ridʒɛn ˈæg/ (<em>say</em> reejen 'ag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq166">regenerative agriculture.</span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regenerative agriculture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac835383993"><header class="entryHeader"><span class="hw">regenerative agriculture</span></header><div>/rəˌdʒɛnərətɪv ˈægrəkʌltʃə/ (<em>say</em> ruh.jenuhruhtiv 'agruhkulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">a form of agriculture which aims to restore or improve soil health to facilitate an increased production of quality food or other crop, as by reducing use of pesticides, increasing biodiversity through crop cover and crop rotation, and improving carbon sequestration and water retention.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regular army
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062310"><header class="entryHeader"><span class="hw">regular army</span></header><div>/rɛgjələr ˈami/ (<em>say</em> regyuhluhr 'ahmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">a permanently organised military force maintained by a nation in peace as well as in war; standing army.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regulus of antimony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062319"><header class="entryHeader"><span class="hw">regulus of antimony</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">commercially pure metallic antimony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relative age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac741662925"><header class="entryHeader"><span class="hw">relative age</span></header><div>/rɛlətɪv ˈeɪdʒ/ (<em>say</em> reluhtiv 'ayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq830"> <em class="label">Geology</em> the age of a rock, artefact, etc., relative to other rocks in a sequence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> <em class="label">Archaeology</em> the age of an artefact relative to its surrounds.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac705724653" href="entry://absolute%20age%23bigmac705724653"><strong>absolute age</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relative atomic mass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103040"><header class="entryHeader"><span class="hw">relative atomic mass</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">the average mass of the atoms of an element in its naturally occurring state, relative to the mass of an atom of the carbon-12 isotope taken as exactly 12.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000103039" href="entry://atomic%20mass%23bigmac000103039"><strong>atomic mass</strong></a>. Also, <strong class="vs">atomic weight</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remote area firefighting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000327960"><header class="entryHeader"><span class="hw">remote area firefighting</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">firefighting carried out in areas which cannot be reached by wheeled vehicles because the terrain is trackless, steep, etc., usually with the assistance of trained personnel brought in by helicopter or boat.</span></div> <div class="deriv">–<strong>remote area firefighter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rent-a-crowd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac439846063"><header class="entryHeader"><span class="hw">rent-a-crowd</span><z><span target_id="tJL5gNMYQn">n.</span><span target_id="xUHx2QOCLf">adj.</span></z></header><div>/ˈrɛnt-ə-kraʊd/ (<em>say</em> 'rent-uh-crowd) <div abbr="n." class="chunk" id="tJL5gNMYQn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq157"> a group of people, ostensibly fans or supporters, but actually paid to swell the numbers at an event.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xUHx2QOCLf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq765"> of or relating to or typical of such a crowd.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repurchase agreement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062782"><header class="entryHeader"><span class="hw">repurchase agreement</span></header><div>/riˈpɜtʃəs əgrimənt/ (<em>say</em> ree'perchuhs uhgreemuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">an agreement between two participants in the money market whereby the first party sells securities to a second party and at the same time undertakes to buy them back at a specified price at some agreed time in the future.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
research and development
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062822"><header class="entryHeader"><span class="hw">research and development</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">that branch of industry concerned with scientific research and the technological development of the results.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
research assistant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062823"><header class="entryHeader"><span class="hw">research assistant</span></header><div>/rəˈsɜtʃ əsɪstənt/ (<em>say</em> ruh'serch uhsistuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">someone who assists another in research.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reserve Bank of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062843"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reserve Bank of Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">the central bank of Australia, responsible for banking and other services for the federal and some state governments; regulates the Australian monetary and banking system; originated in 1911 with the establishment of the Commonwealth Bank of Australia; established in 1959 to take over the central banking functions of that institution.</span></div> <em>Abbrev.</em>: RBA <div class="backshade">The <strong>Reserve Bank</strong> originated in 1911, when legislation established the Commonwealth Bank of Australia. In the <em>Reserve Bank Act 1959</em>, this original body corporate was preserved as the Reserve Bank of Australia, specifically to carry on the central banking functions; at that same time, the commercial and savings banking functions were transferred to a new institution, which carried on the old name of Commonwealth Bank of Australia. The function of the RBA underwent a major change with the floating of the Australian dollar in 1983 when it ceased to have control over foreign exchange; instead, from this time on, it gradually built up a specialised banking-supervision function. This changed again with the report of the Wallis Committee into the Australian financial system in 1996. As a result of this, from 1998 the banking-supervision function was transferred from the RBA to a newly created authority, the Australian Prudential Regulation Authority (APRA), with the Australian Securities and Investments Commission (ASIC) assuming responsibility for market integrity and consumer protection across the financial system. The RBA retained, as its major function, responsibility for monetary policy, particularly with the aim of controlling inflation, and the maintenance of financial stability, including the stability of the payments system.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rest area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062952"><header class="entryHeader"><span class="hw">rest area</span></header><div>/ˈrɛst ɛəriə/ (<em>say</em> 'rest airreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">a parking spot at the side of the road, sometimes with cooking and toilet facilities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restricted area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062986"><header class="entryHeader"><span class="hw">restricted area</span></header><div>/rəˈstrɪktəd ɛəriə/ (<em>say</em> ruh'striktuhd airreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> an area in which traffic is not permitted to exceed a certain speed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> any area from which certain groups of people are excluded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Returned and Services League of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063138"><header class="entryHeader"><span class="hw">Returned and Services League of Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">→ <a data-mq-recid="bigmac000064406" href="entry://RSL%23bigmac000064406"><strong>RSL</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverse angle shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac634712396"><header class="entryHeader"><span class="hw">reverse angle shot</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">TV</em>, <em class="label">Film</em> </div><div class="def"><span id="mq222">a shot that takes a direction that is opposite to the previous shot, as happens when the camera follows one person speaking and then the other, as in a conversation.</span></div> Also, <strong class="vs">reverse shot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverse auction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980597556"><header class="entryHeader"><span class="hw">reverse auction</span></header><div>/rəvɜs ˈɒkʃən/ (<em>say</em> ruhvers 'okshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">an auction in which the price is gradually lowered until a bid is made.</span></div> Also, <strong class="vs">Dutch auction</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rhaetian Alps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063280"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rhaetian Alps</span></header><div>/riʃən ˈælps/ (<em>say</em> reeshuhn 'alps) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">a chain of the Alps in eastern Switzerland and western Austria. Highest peak, Mt Bernina, 4052 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rheumatoid arthritis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063327"><header class="entryHeader"><span class="hw">rheumatoid arthritis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rheumatoid arthritis" src="word_pronunciations/19590.mp3"></audio></span>/rumətɔɪd aˈθraɪtəs/ (<em>say</em> roohmuhtoyd ah'thruytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a chronic autoimmune disease marked by inflammation of the lining of the joints, frequently accompanied by marked deformities, and causing damage to the bone and cartilage.</span></div> <em>Abbrev.</em>: RA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rhodesia and Nyasaland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063374"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rhodesia and Nyasaland</span></header><div>/roʊˌdiʒə ən naɪˈæsəlænd/ (<em>say</em> roh.deezhuh uhn nuy'asuhland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Federation of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq573">the former federation of Northern Rhodesia (now Zambia), Southern Rhodesia (now Zimbabwe), and Nyasaland (now Malawi); existed 1953–63.</span></div> Also, <strong class="vs">Central African Federation</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rhône-Alpes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092701"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rhône-Alpes</span></header><div>/roʊn-ˈalp/ (<em>say</em> rohn-'ahlp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">an administrative region in south-eastern France comprising the departments of Rhône, Loire, Ain, Haute-Savoie, Savoie, Isère, Ardèche, and Drôme. 44 600 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Lyons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhythm and blues
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063419"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhythm and blues</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">a commercialised style of popular music in vogue in the early 1960s, using both vocal and instrumental elements, based on the guitar and derived ultimately from the African American blues style but with a quicker tempo and more complex rhythms.</span></div> <em>Abbrev.</em>: R &amp; B</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ribonucleic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063455"><header class="entryHeader"><span class="hw">ribonucleic acid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ribonucleic acid" src="word_pronunciations/19610.mp3"></audio></span>/ˌraɪboʊnjuˌkliɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .ruybohnyooh.kleeik 'asuhd), /-njuˌkleɪɪk/ (<em>say</em> -nyooh.klayik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">→ <a data-mq-recid="bigmac000063773" href="entry://RNA%23bigmac000063773"><strong>RNA</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ricinoleic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063484"><header class="entryHeader"><span class="hw">ricinoleic acid</span></header><div>/ˌrɪsənoʊˌliɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .risuhnoh.leeik 'asuhd), /-əˌnoʊliɪk/ (<em>say</em> -uh.nohleeik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">an unsaturated hydroxy acid, C<sub>17</sub>H<sub>32</sub>(OH)COOH, occurring in castor oil in the form of the glyceride.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063483" href="entry://ricin%23bigmac000063483"><span class="smallcaps">ricin</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052093" href="entry://-ole%23bigmac000052093"><span class="smallcaps">-ole</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right angle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063556"><header class="entryHeader"><span class="hw">right angle</span><z><span target_id="G4YE9A2XXu">n.</span><span target_id="vg9rSsXbPc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of right angle" src="word_pronunciations/19651.mp3"></audio></span>/ˈraɪt æŋgəl/ (<em>say</em> 'ruyt angguhl) <div abbr="n." class="chunk" id="G4YE9A2XXu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> an angle formed at the interception of two perpendicular lines, and equal to half a straight angle, or approximately 1.57 radians; an angle of 90°.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vg9rSsXbPc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq205"> <strong class="phr">at right angles to</strong>, perpendicular to.</span></div> <div class="deriv">–<strong>right-angled</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>right-angledness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right-angled triangle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063557"><header class="entryHeader"><span class="hw">right-angled triangle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of right-angled triangle" src="word_pronunciations/19653.mp3"></audio></span>/ˌraɪt-æŋgəld ˈtraɪæŋgəl/ (<em>say</em> .ruyt-angguhld 'truyangguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">a triangle in which one of the angles is a right angle.</span></div> Also, <strong class="vs">right triangle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right ascension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063558"><header class="entryHeader"><span class="hw">right ascension</span></header><div>/raɪt əˈsɛnʃən/ (<em>say</em> ruyt uh'senshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> the rising of a star or point above the horizon on the celestial sphere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq694"> the arc of the celestial equator measured eastwards from the vernal equinox to the foot of the great circle passing through the celestial poles and the point on the celestial sphere in question, and expressed in degrees or time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063559"><header class="entryHeader"><span class="hw">right away</span></header><div>/raɪt əˈweɪ/ (<em>say</em> ruyt uh'way) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq954">directly; immediately: <em class="example">I’ll do it right away.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rinse and repeat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac260019403"><header class="entryHeader"><span class="hw">rinse and repeat</span></header><div>/rɪns ən rəˈpit/ (<em>say</em> rins uhn ruh'peet) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq066">to repetitively engage in the same action or behaviour.</span></div> Also, <strong class="vs">rinse, repeat</strong>. <div class="etym">[jocularly recalling instructions for shampooing the hair]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riot act
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104475"><header class="entryHeader"><span class="hw">riot act</span><z><span target_id="rXclcXAYHs">n.</span><span target_id="VKSrryciVQ">phr.</span></z></header><div>/ˈraɪət ækt/ (<em>say</em> 'ruyuht akt) <div abbr="n." class="chunk" id="rXclcXAYHs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> (<em>upper case</em>) a former English statute, by the reading aloud of which a magistrate could make it incumbent on rioters to disperse.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VKSrryciVQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq994"> <strong class="phr">read someone the riot act</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq733"> to issue a heavy warning to someone against proceeding in a course of action.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq846"> to reprimand someone severely.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rip and read
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac502764832"><header class="entryHeader"><span class="hw">rip and read</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Journalism Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq855">the system of taking news stories from a primary source, such as a wire service, and broadcasting them or posting them verbatim on another news service.</span></div> Also, <strong class="vs">rip ’n’ read</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
risk assessment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac20685424"><header class="entryHeader"><span class="hw">risk assessment</span></header><div>/ˈrɪsk əsɛsmənt/ (<em>say</em> 'risk uhsesmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">the assessment of possible hazards involved in the workplace, on school excursions, at community events, etc., especially with regard to insurance: <em class="example">the school conducted a risk assessment before taking the class to the zoo.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
risk-averse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac616010768"><header class="entryHeader"><span class="hw">risk-averse</span></header><div>/rɪsk-əˈvɜs/ (<em>say</em> risk-uh'vers) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> reluctant to take risks; cautious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq723"> <em class="label">Stock Exchange</em> of, relating to, or designating an investor who consistently chooses conservative investments and avoids those with an element of risk even though they offer greater gain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
robo-adviser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac577822663"><header class="entryHeader"><span class="hw">robo-adviser</span></header><div>/ˈroʊboʊ-ədˈvaɪzə/ (<em>say</em> 'rohboh-uhd'vuyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">a financial adviser who provides advice with information largely obtained using applications for automating research in investment management.</span></div> Also, <strong class="vs">robo-advisor</strong>. <div class="deriv">–<strong>robo-advisory</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
robotic process automation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac716088122"><header class="entryHeader"><span class="hw">robotic process automation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">the application of technology to the need to manage business processes, as handling transactions, manipulating data, etc., by a web crawler to find existing applications that might be employed.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: RPA [<em>robotic</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000063845" href="entry://robot%23bigmac000063845"><span class="smallcaps">robot</span></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000063845" href="entry://robot%23mq561">4</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000101448" href="entry://process%23bigmac000101448"><span class="smallcaps">process<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004807" href="entry://automation%23bigmac000004807"><span class="smallcaps">automation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock-and-roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063866"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock-and-roll</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rock-and-roll" src="word_pronunciations/19750.mp3"></audio></span>/rɒk-ən-ˈroʊl/ (<em>say</em> rok-uhn-'rohl) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq696">→ <a data-mq-recid="bigmac000063914" href="entry://rock%27n%27roll%23bigmac000063914"><strong>rock’n’roll</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock ape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063867"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock ape</span></header><div>/ˈrɒk eɪp/ (<em>say</em> 'rok ayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq733"> an oaf; idiot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq015"> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) a black person, especially an Aboriginal or a Kanaka person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac374499814"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock art</span></header><div>/ˈrɒk at/ (<em>say</em> 'rok aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq650"> the art of creating pictures on rock surfaces by painting, drawing, or carving out sections of rock, traditionally practised by Australian Aboriginal peoples: <em class="example asterisk">* <em>the possible effects of industrial emissions on ancient Aboriginal rock art on the Burrup Peninsula.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2004</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> a picture created on a rock surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock art gallery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac171315396"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock art gallery</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">a large number of rock paintings on one rock surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rocker arm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063882"><header class="entryHeader"><span class="hw">rocker arm</span></header><div>/ˈrɒkər am/ (<em>say</em> 'rokuhr ahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq064">a lever, usually pivoted near its midpoint, used to transmit motion to a valve stem from a cam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rocks and crops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130698276"><header class="entryHeader"><span class="hw">rocks and crops</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq789">minerals and agriculture: <em class="example">a rocks and crops expert.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roman à clef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064042"><header class="entryHeader"><span class="hw">roman à clef</span></header><div>/roʊˌmɒn a ˈkleɪ/ (<em>say</em> roh.mon ah 'klay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">romans à clef</strong> /roʊˌmɒn a ˈkleɪ/ (<em>say</em> roh.mon ah 'klay))</div><div class="def"><span id="mq223">a novel in which actual persons and events are disguised as fiction.</span></div><div class="etym"> [French: literally, novel with a key]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roman alphabet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac16344533"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roman alphabet</span></header><div>/roʊmən ˈælfəbɛt/ (<em>say</em> rohmuhn 'alfuhbet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">the alphabet used in writing Latin, derived from a variety of the Greek alphabet which had been borrowed and adapted by the Etruscans, and then further adapted by the ancient Romans; since adopted with modifications and additions for writing western European and other languages. </span></div> Also, <strong class="vs">Latin alphabet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roman arch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064043"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roman arch</span></header><div>/roʊmən ˈatʃ/ (<em>say</em> rohmuhn 'ahch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">a semicircular arch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roman architecture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064044"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roman architecture</span></header><div>/roʊmən ˈakətɛktʃə/ (<em>say</em> rohmuhn 'ahkuhtekchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">the architecture of the ancient Romans, characterised by rational design and planning, the use of vaulting and concrete masonry, and the use of the classical orders only sporadically for purposes of architectural articulation and decoration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roping-in award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064157"><header class="entryHeader"><span class="hw">roping-in award</span></header><div>/roʊpɪŋ-ˈɪn əwɔd/ (<em>say</em> rohping-'in uhwawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">an industrial award made for the purpose of extending the provisions of an existing award to respondent employers to ensure that they do not remain award-free.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rose acacia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064178"><header class="entryHeader"><span class="hw">rose acacia</span></header><div>/roʊz əˈkeɪʃə/ (<em>say</em> rohz uh'kayshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">a small tree, <em>Robinia hispida</em>, of the north-eastern US, having large, dark rose-coloured scentless flowers in racemes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rose-apple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064179"><header class="entryHeader"><span class="hw">rose-apple</span></header><div>/ˈroʊz-æpəl/ (<em>say</em> 'rohz-apuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">a small evergreen tree, <em>Syzygium jambos</em>, native to South-East Asia, with an edible fruit much used in the tropics in confectionery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roseworthy Agricultural College
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094584"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roseworthy Agricultural College</span></header><div>/ˈroʊzwɜði/ (<em>say</em> 'rohzwerdhee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">a college near Roseworthy, SA, a small town north-east of Adelaide; responsible for discovery that some poor crops in Australia were due to mineral deficiency in the soil; since 1990 amalgamated with the University of Adelaide, forming its Faculty of Agricultural and Natural Resource Sciences.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ross and Cromarty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064212"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ross and Cromarty</span></header><div>/ˈkrɒməti/ (<em>say</em> 'kromuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">a former county in north-western Scotland; now divided between Highland and Western Isles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rotary wing aircraft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064239"><header class="entryHeader"><span class="hw">rotary wing aircraft</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">an aircraft wholly or partly supported in flight by rotors, as a helicopter.</span></div> Also, <strong class="vs">rotorcraft</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rough-and-ready
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064281"><header class="entryHeader"><span class="hw">rough-and-ready</span></header><div>/rʌf-ən-ˈrɛdi/ (<em>say</em> ruf-uhn-'redee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> rough, rude, or crude, but good enough for the purpose: <em class="example">in a rough-and-ready fashion.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq300"> exhibiting or showing rough vigour rather than refinement or delicacy: <em class="example">rough-and-ready behaviour.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rough-and-tumble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101810"><header class="entryHeader"><span class="hw">rough-and-tumble</span><z><span target_id="CDENJjLMyH">adj.</span><span target_id="F9tGI02WKJ">n.</span></z></header><div>/rʌf-ən-ˈtʌmbəl/ (<em>say</em> ruf-uhn-'tumbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="CDENJjLMyH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq018"> characterised by violent, disorganised, unconstrained behaviour: <em class="example">a rough-and-tumble fight.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq039"> given to such action.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="F9tGI02WKJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq357"> rough, disorganised play: <em class="example">the children were having a rough-and-tumble.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rough-barked apple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108907"><header class="entryHeader"><span class="hw">rough-barked apple</span></header><div>/rʌf-bakt ˈæpəl/ (<em>say</em> ruf-bahkt 'apuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an angophora of sandy soils of the east coast of Australia, <em>Angophora floribunda</em>, with a rough bark and creamy flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
round-arm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064306"><header class="entryHeader"><span class="hw">round-arm</span><z><span target_id="lmlN5zeg5D">adj.</span><span target_id="wjigJvBD7U">adv.</span></z></header><div>/ˈraʊnd-am/ (<em>say</em> 'rownd-ahm) <em class="label">Cricket</em><div abbr="adj." class="chunk" id="lmlN5zeg5D">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq029"> denoting a manner of bowling in which the arm was held more or less horizontal, now no longer allowed.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="wjigJvBD7U">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq811"> employing such a style of bowling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roxas y Acuña
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064359"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roxas y Acuña</span></header><div>/ˌroʊkas i aˈkunjə/ (<em>say</em> .rohkahs ee ah'koohnyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">1892–1948, first president of the Philippine republic 1946–48.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Royal Academy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093533"><header class="entryHeader"><span class="hw">Royal Academy</span></header><div>/rɔɪəl əˈkædəmi/ (<em>say</em> royuhl uh'kaduhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">a society founded in 1768 by George III of England to encourage the visual arts by the establishment of a school of design and the holding of an annual exhibition of the works of living artists.</span></div> <em>Abbrev.</em>: RA Also, <strong class="vs">Royal Academy of Arts</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Royal Air Force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064365"><header class="entryHeader"><span class="hw">Royal Air Force</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">the air force of Great Britain formed in 1918 from the Royal Flying Corps and the Royal Naval Air Service.</span></div> <em>Abbrev.</em>: RAF</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
royal assent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090510"><header class="entryHeader"><span class="hw">royal assent</span></header><div>/rɔɪəl əˈsɛnt/ (<em>say</em> royuhl uh'sent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">the formal act of recognition by the sovereign or the sovereign’s representative (in Australia, the governor-general in federal parliament, the governor in state parliaments) which transforms a parliamentary bill into an act of parliament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Royal Australian Air Force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093558"><header class="entryHeader"><span class="hw">Royal Australian Air Force</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">the Australian air defence body, created in 1921 as a successor to the Australian Flying Corps which it absorbed; now a separate entity within the Australian Defence Force.</span></div> <em>Abbrev.</em>: RAAF</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Royal Australian Air Force College
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094585"><header class="entryHeader"><span class="hw">Royal Australian Air Force College</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">a service academy first established in 1947 near Melbourne, Victoria; since 1986 incorporated into the Australian Defence Force Academy.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Royal Australian Air Force Academy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Royal Australian Army Medical Corps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac318525929"><header class="entryHeader"><span class="hw">Royal Australian Army Medical Corps</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">the medical service of the Australian Army, formed in 1903 as the <strong>Australian Army Medical Corps</strong> by combining the military medical services from each state; designated Royal in 1948.</span></div> <em>Abbrev.</em>: RAAMC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Royal Australian Army Nursing Corps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac152578156"><header class="entryHeader"><span class="hw">Royal Australian Army Nursing Corps</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">the nursing service of the Australian Army, formed as a corps in 1951 but originating as a volunteer service in 1903.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac994845834" href="entry://Australian%20Army%20Nursing%20Service%23bigmac994845834"><strong>Australian Army Nursing Service</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: RAANC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Royal Australian Army Nursing Service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac781241962"><header class="entryHeader"><span class="hw">Royal Australian Army Nursing Service</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">See <a data-mq-recid="bigmac994845834" href="entry://Australian%20Army%20Nursing%20Service%23bigmac994845834"><strong>Australian Army Nursing Service</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Royal Australian Army Service Corps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac118666452"><header class="entryHeader"><span class="hw">Royal Australian Army Service Corps</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">→ <a data-mq-recid="bigmac377241481" href="entry://Army%20Service%20Corps%23bigmac377241481"><strong>Army Service Corps</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac377241481" href="entry://Army%20Service%20Corps%23mq566">1</a>).</span></div> <em>Abbrev.</em>: RAASC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Royal Australian Naval College
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094586"><header class="entryHeader"><span class="hw">Royal Australian Naval College</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">a college for navy officers in Jervis Bay Territory, opened in 1913; since 1986 tertiary academic functions transferred to the Australian Defence Force Academy.</span></div> Also, <strong class="vs">HMAS Creswell</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Royal Australian Navy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093488"><header class="entryHeader"><span class="hw">Royal Australian Navy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">the Australian permanent maritime warfare force; developed from the <strong>Commonwealth Naval Forces</strong> formed in 1901 and given the title Royal Australian Navy in 1911; now a separate entity within the Australian Defence Force. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The RAN destroyer HMAS &amp;lt;I&amp;gt;Yarra&amp;lt;/I&amp;gt; entering the harbour of Malta, 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Royal%20Australian%20Navy_H12463.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The RAN cruiser HMAS &amp;lt;I&amp;gt;Sydney&amp;lt;/I&amp;gt; at sea, 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Royal%20Australian%20Navy_H12452.jpg"/></span></span></span></div> <em>Abbrev.</em>: RAN</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Royal Humane Society of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064375"><header class="entryHeader"><span class="hw">Royal Humane Society of Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">an organisation existing since 1874 and known by its present name since 1882, which makes awards for bravery to people saving or attempting to save human life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Royal Life Saving Society Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac599364311"><header class="entryHeader"><span class="hw">Royal Life Saving Society Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">an association with branches in all states which aims to prevent drowning at freshwater and still water locations and increase awareness of water safety; originated from the <strong>Royal Life Saving Society </strong>(<strong>RLSS</strong>) formed in England in 1891, the first Australian branch of which was established in NSW in 1894; in 1924 responsibility for ocean beaches taken over by Surf Life Saving Australia.</span></div> <em>Abbrev.</em>: RLSSA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Royal Naval Air Service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac456223840"><header class="entryHeader"><span class="hw">Royal Naval Air Service</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">the air arm of Britain’s Royal Navy, originating in 1912; a branch of the Royal Flying Corps until 1915; operated as the over-water British air service for most of World War I; in 1918 merged with the Royal Flying Corps to form the Royal Air Force.</span></div> <em>Abbrev.</em>: RANS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064388"><header class="entryHeader"><span class="hw">Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">a society founded in England in 1824 and in Australia in 1871; campaigns for the humane treatment of animals.</span></div> <em>Abbrev.</em>: RSPCA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roy and HG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132260654"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roy and HG</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">an Australian comic duo, consisting of ‘Rampaging Roy Slaven’ and ‘HG Nelson’, noted for satirical sports commentary.</span></div> See John <a data-mq-recid="bigmac000021792" href="entry://Doyle%23bigmac000021792"><strong>Doyle</strong></a>, Greig <a data-mq-recid="bigmac21793" href="entry://Pickhaver%23bigmac21793"><strong>Pickhaver</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rub-a-dub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064419"><header class="entryHeader"><span class="hw">rub-a-dub</span></header><div>/ˈrʌb-ə-dʌb/ (<em>say</em> 'rub-uh-dub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">the sound of a drum when beaten.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rub-a-dub-dub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064420"><header class="entryHeader"><span class="hw">rub-a-dub-dub</span></header><div>/rʌb-ə-dʌb-ˈdʌb/ (<em>say</em> rub-uh-dub-'dub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq204">a hotel.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang <em>rub-a-dub-dub</em> pub]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rub and tug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac892948619"><header class="entryHeader"><span class="hw">rub and tug</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq442">a massage for a man which finishes with the masseuse or masseur masturbating the client.</span></div> <em>Abbrev.</em>: R and T</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run-around
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104643"><header class="entryHeader"><span class="hw">run-around</span><z><span target_id="qHv31nNsXy">n.</span><span target_id="cx7uOulDT9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of run-around" src="word_pronunciations/19946.mp3"></audio></span>/ˈrʌn-əraʊnd/ (<em>say</em> 'run-uhrownd) <div abbr="n." class="chunk" id="qHv31nNsXy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> <em class="label">Colloquial</em> equivocation; evasion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq624"> <em class="label">Printing</em> an arrangement of type using a column width narrower than the body of the text, as around an illustration.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cx7uOulDT9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq183"> <strong class="phr">give someone the run-around</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to fob someone off with evasions and subterfuges.</span></div> Also, <strong class="vs">runround</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
running account
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac669830322"><header class="entryHeader"><span class="hw">running account</span></header><div>/ˈrʌnɪŋ əkaʊnt/ (<em>say</em> 'runing uhkownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">an account kept with a shop, business, etc., so that goods can be supplied as needed, the total debt being paid at agreed intervals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rutherford-Bohr atom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103014"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rutherford-Bohr atom</span></header><div>/ˌrʌðəfəd-ˈbɔr ætəm/ (<em>say</em> .rudhuhfuhd-'bawr atuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">See <a data-mq-recid="bigmac000008317" href="entry://Bohr%20theory%23bigmac000008317"><strong>Bohr theory</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
s.a.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064701"><header class="entryHeader"><span class="hw">s.a.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> semiannual.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> without year or date. [Latin <em>sine anno</em>]</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq688"> subject to approval.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq410"> sex appeal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sable antelope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064734"><header class="entryHeader"><span class="hw">sable antelope</span></header><div>/seɪbəl ˈæntəloʊp/ (<em>say</em> saybuhl 'antuhlohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">a large antelope, <em>Hippotragus niger</em>, of Africa, with long, sabre-like horns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saccharic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064747"><header class="entryHeader"><span class="hw">saccharic acid</span></header><div>/səˌkærɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> suh.karik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">a white crystalline dicarboxylic acid, COOH(CHOH)<sub>4</sub>COOH, made by the oxidisation of glucose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sachsen-Anhalt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105015"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sachsen-Anhalt</span></header><div>/ˈzaksən-ˌanhalt/ (<em>say</em> 'zahksuhn-.ahnhahlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">→ <a data-mq-recid="bigmac000105014" href="entry://Saxony-Anhalt%23bigmac000105014"><strong>Saxony-Anhalt</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sacrament of penance and reconciliation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac013101188"><header class="entryHeader"><span class="hw">sacrament of penance and reconciliation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) <em class="label">Catholic Church</em> </div><div class="def"><span id="mq882">the sacrament in which penitents confess their sins and receive absolution.</span></div> Formerly, <strong class="vs">sacrament of confession</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safe rainfall area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac209257256"><header class="entryHeader"><span class="hw">safe rainfall area</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq235">agricultural land which gets a reliable average rainfall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Safe Work Australia Council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac413690806"><header class="entryHeader"><span class="hw">Safe Work Australia Council</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">a federal body consisting of representatives of government, employers, and employees, set up in 2009 to initiate and coordinate policies and procedures to prevent death, injury, and disease in workplaces, its work being supported by the executive agency <strong>Safe Work Australia</strong>; replaced the Australian Safety and Compensation Council (ASCC) which had been set up in 2005 to replace National Occupational Health and Safety Commission which had operated from 1985.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
S Afr.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064877"><header class="entryHeader"><span class="hw">S Afr.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> South Africa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq211"> South African.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sahitya Akademi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064906"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sahitya Akademi</span></header><div>/saˈhɪtjə əˈkadəmi/ (<em>say</em> sah'hityuh uh'kahduhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">an Indian government institution set up to cultivate literature in both English and Indian languages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Albans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064932"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Albans</span></header><div>/sənt ˈɔlbənz/ (<em>say</em> suhnt 'awlbuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">a city in south-east England, in Hertfordshire; Roman ruins, Norman cathedral; site of two battles in the Wars of the Roses, 1455, 1461.</span></div> Latin, <strong>Verulamium</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Andrews
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064933"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Andrews</span></header><div>/sənt ˈændruz/ (<em>say</em> suhnt 'androohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">a town in eastern Scotland, in Fife, on the North Sea; famous golf links and oldest university in Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saint Andrew's Cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064934"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saint Andrew’s Cross</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">a white X-shaped cross on a blue background.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saint Andrew's Cross spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064935"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saint Andrew’s Cross spider</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">a large reddish-coloured spider, <em>Argyope aetherea</em>, with white and yellow transverse bands on the abdomen, which constructs a white silken cross in the centre of its snare, along the arms of which it arranges its legs in pairs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Andrew's Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064936"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Andrew’s Day</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">30 November, celebrated in honour of St Andrew, the patron saint of Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saint Anthony's Cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064937"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saint Anthony’s Cross</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq070">a T-shaped cross.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Arnaud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097469"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Arnaud</span></header><div>/sænt aˈnoʊ/ (<em>say</em> sant ah'noh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">a town in the Wimmera District, Victoria; noted for the cast iron lace on many of the buildings.</span></div><div class="etym"> [named in honour of Jacques Leroy de <em>St Arnaud</em>, French commander in the Crimea]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Augustine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064939"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Augustine</span></header><div>/seɪnt ˈɔgəstin/ (<em>say</em> saynt 'awguhsteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">a seacoast town in the US, in north-east Florida; founded by the Spanish, 1565; oldest city in the US; resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Christopher and Nevis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091578"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Christopher and Nevis</span></header><div>/sənt ˌkrɪstəfər ən ˈnɛvəs/ (<em>say</em> suhnt .kristuhfuhr uhn 'nevuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">→ <a data-mq-recid="bigmac000091576" href="entry://St%20Kitts%20and%20Nevis%23bigmac000091576"><strong>St Kitts and Nevis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Christopher-Nevis-Anguilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091575"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Christopher-Nevis-Anguilla</span></header><div>/sənt ˌkrɪstəfə-ˌnɛvəs-æŋˈgwɪlə/ (<em>say</em> suhnt .kristuhfuh-.nevuhs-ang'gwiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">→ <a data-mq-recid="bigmac000091577" href="entry://St%20Kitts-Nevis-Anguilla%23bigmac000091577"><strong>St Kitts-Nevis-Anguilla</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St John Ambulance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095500"><header class="entryHeader"><span class="hw">St John Ambulance</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">a voluntary first aid organisation founded in England in 1887; in Australia, the <strong>St John Ambulance Association</strong>, which trains people in first aid and provides home nursing, was established in Sydney in 1890 and the <strong>St John Ambulance Brigade</strong>, which provides first aid services for public events, in 1902; there are now branches in all states.</span></div><div class="etym"> [named after the Knights Hospitallers of <em>St John</em> of Jerusalem, a medieval religious military order with medical responsibilities]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Kitts and Nevis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091576"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Kitts and Nevis</span></header><div>/sənt ˌkɪts ən ˈnivəs/ (<em>say</em> suhnt .kits uhn 'neevuhs), /ˈnɛvəs/ (<em>say</em> 'nevuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">a federal parliamentary state consisting of two islands at the northern end of the Leeward Islands chain of the West Indies; formerly the British colony of St Kitts-Nevis-Anguilla which became an Associated State in 1967 (Anguilla reverted to a British dependency in 1980); fully independent since 1983. 261 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: English, and an English-based creole. <em>Currency</em>: East Caribbean dollar. <em>Capital</em>: Basseterre.</span></div> Also, <strong class="vs">St Christopher and Nevis</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Kitts-Nevis-Anguilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091577"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Kitts-Nevis-Anguilla</span></header><div>/sənt ˌkɪts-nɛvəs-æŋˈgwɪlə/ (<em>say</em> suhnt .kits-nevuhs-ang'gwiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">a former British colony and Associated State in the West Indies.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000091576" href="entry://St%20Kitts%20and%20Nevis%23bigmac000091576"><strong>St Kitts and Nevis</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000091685" href="entry://Anguilla%23bigmac000091685"><strong>Anguilla</strong></a>. Also, <strong class="vs">St Christopher-Nevis-Anguilla</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Pierre and Miquelon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065001"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Pierre and Miquelon</span></header><div>/sæ̃ piˌɛə ən ˈmikəlɒ̃/ (<em>say</em> san pee.air uhn 'meekuhlon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">a French overseas department consisting of eight small islands in the North Atlantic Ocean, south of Newfoundland, Canada. 242 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: English and French. <em>Capital</em>: St Pierre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Vincent and the Grenadines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092732"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Vincent and the Grenadines</span></header><div>/sənt ˌvɪnsənt ən ðə ˈgrɛnədinz/ (<em>say</em> suhnt .vinsuhnt uhn dhuh 'grenuhdeenz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">a parliamentary state in the Windward Islands group of the West Indies, consisting of the island of St Vincent and a group of smaller islands known as the St Vincent Grenadines; a British colony and Associated State before independence in 1979. 389 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: English, and an English-based creole. <em>Currency</em>: East Caribbean dollar. <em>Capital</em>: Kingstown.</span></div> <div class="deriv">–<strong>St Vincentian</strong>, <strong>Vincentian</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
s.a.l.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065029"><header class="entryHeader"><span class="hw">s.a.l.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq819">surface air lifted; denoting a class of overseas mail in which the mail is transported by road or rail within countries and by air between countries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sal ammoniac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065045"><header class="entryHeader"><span class="hw">sal ammoniac</span></header><div>/sæl əˈmoʊniæk/ (<em>say</em> sal uh'mohneeak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">→ <a data-mq-recid="bigmac000002212" href="entry://ammonium%20chloride%23bigmac000002212"><strong>ammonium chloride</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salicylic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065077"><header class="entryHeader"><span class="hw">salicylic acid</span></header><div>/ˌsæləsɪlɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .saluhsilik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">an acid, HOC<sub>6</sub>H<sub>4</sub>COOH, prepared from salicin or from phenol, and used as an antiseptic, in the manufacture of aspirin, and medically as a remedy for rheumatic and gouty affections, usually in the form of a salicylate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salient angle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac62360115"><header class="entryHeader"><span class="hw">salient angle</span></header><div>/ˌseɪliənt ˈæŋgəl/ (<em>say</em> .sayleeuhnt 'angguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq67">an outward-pointing angle; an interior angle of a polygon that is less than 180°.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salman bin Abdulaziz Al Saud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac841149891"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salman bin Abdulaziz Al Saud</span></header><div>/salˌman bɪn abdʊləˌziz æl ˈsaʊd/ (<em>say</em> sahl.mahn bin ahbdooluh.zeez al 'sowd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">born 1935, became king and prime minister of Saudi Arabia in 2015.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salvation Army
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065182"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salvation Army</span></header><div>/sælˌveɪʃən ˈami/ (<em>say</em> sal.vayshuhn 'ahmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">a quasi-military Christian organisation, founded in England in 1865 by William Booth to revive religion among the masses; renowned for its charitable work among the poor and homeless.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
S Am.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065198"><header class="entryHeader"><span class="hw">S Am.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> South America.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq066"> South American.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
S Amer.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098490"><header class="entryHeader"><span class="hw">S Amer.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq062"> South America.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq880"> South American.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
San'a
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac910126947"><header class="entryHeader"><span class="hw">San‘a</span></header><div>/saˈna/ (<em>say</em> sah'nah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">the capital of Yemen, in the central western part; formerly, the capital of North Yemen.</span></div> Also, <strong class="vs">Sanaa</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
San Andreas Fault
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065251"><header class="entryHeader"><span class="hw">San Andreas Fault</span></header><div>/sæn ænˈdreɪəs/ (<em>say</em> san an'drayuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">a major fracture in the earth’s crust running through western California; site of many tremors and earthquakes, including the San Francisco earthquake in 1906. About 960 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
San Antonio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065252"><header class="entryHeader"><span class="hw">San Antonio</span></header><div>/sæn ænˈtoʊnioʊ/ (<em>say</em> san an'tohneeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">a port in the US in southern central Texas; site of the Alamo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sand art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac191679480"><header class="entryHeader"><span class="hw">sand art</span></header><div>/ˈsænd at/ (<em>say</em> 'sand aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq1"> artworks produced using sand, often variously coloured, to create designs or pictures, or to form sculptures.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq587"> Also, <strong class="vs">sand drawing</strong>. a genre of Aboriginal art comprising drawings done with the hand or a stick in sand, often patterns with religious significance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sand artist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
san fairy Ann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065353"><header class="entryHeader"><span class="hw">san fairy Ann</span></header><div>/ˌsæn fɛəri ˈæn/ (<em>say</em> .san fairree 'an) <div class="chunk"><em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq777">it doesn’t matter.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac513901886" href="entry://maleesh%23bigmac513901886"><strong>maleesh</strong></a>. <div class="etym">[corruption of French <em>ça ne fait rien</em>; used by World War I troops in France]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Santa Ana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092747"><header class="entryHeader"><span class="hw">Santa Ana</span></header><div>/ˌsæntə ˈænə/ (<em>say</em> .santuh 'anuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> a city in north-western El Salvador.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> a city in the US, in south-western California.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Santa Anna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065409"><header class="entryHeader"><span class="hw">Santa Anna</span></header><div>/ˌsanta ˈana/ (<em>say</em> .sahntah 'ahnah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Antonio López de</strong> /anˌtoʊnjoʊ ˈloʊpɛθ deɪ/ (<em>say</em> ahn.tohnyoh 'lohpeth day), </div><div class="def"><span id="mq521">1795–1876, Mexican general and politician; massacred Alamo defenders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
São Tomé and Príncipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089312"><header class="entryHeader"><span class="hw">São Tomé and Príncipe</span></header><div>/ˌsaʊ toʊˈmeɪ ən ˈprɪnsɪpə/ (<em>say</em> .sow toh'may uhn 'prinsipuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">a republic off the west coast of Africa, consisting of two main islands and some rocky islets in the Gulf of Guinea; a Portuguese colony and overseas province before independence in 1975. 964 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Portuguese, also local creoles. <em>Currency</em>: dobra. <em>Capital</em>: São Tomé.</span></div> Official name, <strong>Democratic Republic of São Tomé and Príncipe</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saturated air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac833886296"><header class="entryHeader"><span class="hw">saturated air</span></header><div>/sætʃəreɪtəd ˈɛə/ (<em>say</em> sachuhraytuhd 'air) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">air containing the maximum amount of water vapour for the prevailing temperature and pressure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saturday afternoon soldier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac797284146"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saturday afternoon soldier</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq724">a member of the Citizen Military Forces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saudi Arabia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065625"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saudi Arabia</span></header><div>/saʊdi əˈreɪbiə/ (<em>say</em> sowdee uh'raybeeuh), /ˈsɔdi/ (<em>say</em> 'sawdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq086">a kingdom in south-western Asia, occupying most of the Arabian peninsula with a long coastline on the Red Sea; founded by Ibn Saud (1902–69), who in 1902 had captured the sultanate of Nejd from Turkish rule; after Turkish defeat in World War I he campaigned against other Arab rulers and became King of the Hejaz in 1925; the two kingdoms united in 1932. 2 240 000 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Arabic. <em>Currency</em>: Saudi riyal. <em>Capital</em>: Riyadh.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Saudi Arabian</strong>, <strong>Saudi</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
save-all
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065657"><header class="entryHeader"><span class="hw">save-all</span></header><div>/ˈseɪv-ɔl/ (<em>say</em> 'sayv-awl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">a means, contrivance, or receptacle for preventing loss or waste.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
savings account
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065664"><header class="entryHeader"><span class="hw">savings account</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of savings account" src="word_pronunciations/20205.mp3"></audio></span>/ˈseɪvɪŋz əˌkaʊnt/ (<em>say</em> 'sayvingz uh.kownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">an account with a savings bank or permanent building society on which a rate of interest is paid and money can be withdrawn at short notice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Savoy Alps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065678"><header class="entryHeader"><span class="hw">Savoy Alps</span></header><div>/səvɔɪ ˈælps/ (<em>say</em> suhvoy 'alps) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">a range of the Alps in south-eastern France. Highest peak, Mont Blanc, 4809 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saxe-Altenburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065712"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saxe-Altenburg</span></header><div>/sæks-ˈæltənbɜg/ (<em>say</em> saks-'altuhnberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">a former duchy in Thuringia, in central Germany.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saxony-Anhalt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105014"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saxony-Anhalt</span></header><div>/ˈsæksəni-ˌanhalt/ (<em>say</em> 'saksuhnee-.ahnhahlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">a state in central Germany. 20 443 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Magdeburg.</span></div> German, <strong>Sachsen-Anhalt</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scaly anteater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065788"><header class="entryHeader"><span class="hw">scaly anteater</span></header><div>/skeɪli ˈæntitə/ (<em>say</em> skaylee 'anteetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">→ <a data-mq-recid="bigmac000054112" href="entry://pangolin%23bigmac000054112"><strong>pangolin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schengen Agreement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac833059571"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schengen Agreement</span></header><div>/ʃɛŋən əˈgrimənt/ (<em>say</em> shenguhn uh'greemuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">an agreement signed in 1985 by members of the European Union to allow free movement of people within the Schengen Area.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac466803455" href="entry://Schengen%23bigmac466803455"><span class="smallcaps">Schengen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schengen Area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac010251056"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schengen Area</span></header><div>/ʃɛŋən ˈɛəriə/ (<em>say</em> shenguhn 'airreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">an area encompassing those member countries of the European Union which do not apply border controls within the region.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac466803455" href="entry://Schengen%23bigmac466803455"><span class="smallcaps">Schengen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schiphol Airport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065926"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schiphol Airport</span></header><div>/skɪpɒl ˈɛəpɔt/ (<em>say</em> skipol 'airpawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">the principal airport of Amsterdam, The Netherlands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
school age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065985"><header class="entryHeader"><span class="hw">school age</span></header><div>/ˈskul eɪdʒ/ (<em>say</em> 'skoohl ayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">the age set by law for children to start school attendance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
school-age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065986"><header class="entryHeader"><span class="hw">school-age</span></header><div>/ˈskul-eɪdʒ/ (<em>say</em> 'skoohl-ayj) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq379">of or relating to children who are of an age to be at school.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
school avoidance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac399030689"><header class="entryHeader"><span class="hw">school avoidance</span></header><div>/skul əˈvɔɪdəns/ (<em>say</em> skoohl uh'voyduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">→ <a data-mq-recid="bigmac757988998" href="entry://school%20refusal%23bigmac757988998"><strong>school refusal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
school of arts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066003"><header class="entryHeader"><span class="hw">school of arts</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq971">a hall in a country town or a suburb with facilities for working people to study and attend educational lectures; the schools of arts organisation was established in Australia in 1827.</span></div> Also, <strong class="vs">mechanics’ institute</strong>, <strong class="vs">mechanics’ hall</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
School of the Air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066004"><header class="entryHeader"><span class="hw">School of the Air</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">an educational service for children in isolated areas of Australia, which supplements their correspondence courses; first broadcast in 1951, it originally used the radio network of the Royal Flying Doctor Service but now uses a range of telecommunication facilities.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SOTA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scooper aircraft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac45810094"><header class="entryHeader"><span class="hw">scooper aircraft</span></header><div>/ˈskupə ɛəkraft/ (<em>say</em> 'skoohpuh airkrahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">an aircraft designed to be able to scoop water from dams, lakes, etc., for use in firefighting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scotch ale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac396750934"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scotch ale</span></header><div>/skɒtʃ ˈeɪl/ (<em>say</em> skoch 'ayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">a style of beer originating in Scotland, characterised as full-bodied and malty, and dark brown in colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scout Association of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102523"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scout Association of Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">an Australian organisation, affiliated to the Switzerland-based World Organisation of the Scout Movement; set up in 1958 as the <strong>Australian Boy Scout Association</strong> to coordinate the various Scout groups that had developed in Australia since the early 20th century; incorporated in 1967; name changed in 1972 after the admitting of girls to some age sections; girls have been included in all sections since 1987.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000087252" href="entry://Scout%23bigmac000087252"><strong>Scout</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ScreenSound Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136491624"><header class="entryHeader"><span class="hw">ScreenSound Australia</span></header><div>/ˌskrinsaʊnd əsˈtreɪljə/ (<em>say</em> .skreensownd uhs'traylyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">→ <a data-mq-recid="bigmac000049350" href="entry://National%20Film%20and%20Sound%20Archive%20of%20Australia%23bigmac000049350"><strong>National Film and Sound Archive of Australia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screw axis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066237"><header class="entryHeader"><span class="hw">screw axis</span></header><div>/ˈskru æksəs/ (<em>say</em> 'skrooh aksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">an axis of symmetry about which the atoms in a crystal lattice are arranged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea air
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094026"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea air</span></header><div>/si ˈɛə/ (<em>say</em> see 'air) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">the air or atmosphere of the sea or seacoast, considered to be beneficial to the health.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea anchor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066383"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea anchor</span></header><div>/ˈsi æŋkə/ (<em>say</em> 'see angkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">a floating anchor used at sea to prevent a ship from drifting or to keep its head to the wind, commonly consisting of a framed cone of canvas dragged along with its large open base towards the ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea anemone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066384"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea anemone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sea anemone" src="word_pronunciations/20442.mp3"></audio></span>/ˈsi əˌnɛməni/ (<em>say</em> 'see uh.nemuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">any of the common marine animals of the phylum Coelenterata, class Anthozoa, of sedentary habits, having a columnar body topped by a disc bearing one or more circles of tentacles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
search-and-destroy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac579058985"><header class="entryHeader"><span class="hw">search-and-destroy</span></header><div>/ˌsɜtʃ-ən-dəˈstrɔɪ/ (<em>say</em> .serch-uhn-duh'stroy) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq283">of or relating to a military operation which aims to find and eliminate specifically targeted enemy personnel or equipment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
search-and-rescue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac431524649"><header class="entryHeader"><span class="hw">search-and-rescue</span></header><div>/ˌsɜtʃ-ən-ˈrɛskju/ (<em>say</em> .serch-uhn-'reskyooh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq589">of or relating to a rescue mission which depends on first finding the person or persons to be rescued, as with a helicopter rescue of sailors washed overboard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seasonal adjustment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac724704861"><header class="entryHeader"><span class="hw">seasonal adjustment</span></header><div>/sizənəl əˈdʒʌstmənt/ (<em>say</em> seezuhnuhl uh'justmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Economics</em> </div><div class="def"><span id="mq534">a statistical adjustment to data, as unemployment figures, to remove the influence of regular periodic variations, with the aim of reporting the underlying trend in the data.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seasonal affective disorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac889620953"><header class="entryHeader"><span class="hw">seasonal affective disorder</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">a type of clinical depression that is triggered by the climatic conditions associated with a particular season.</span></div> Also, <strong class="vs">SAD</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seasonally-adjusted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066528"><header class="entryHeader"><span class="hw">seasonally-adjusted</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seasonally-adjusted" src="word_pronunciations/20480.mp3"></audio></span>/sizənəli-əˈdʒʌstəd/ (<em>say</em> seezuhnuhlee-uh'justuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq461">of or relating to sets of figures modified by a seasonal adjustment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seasonal water assignment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac20378680"><header class="entryHeader"><span class="hw">seasonal water assignment</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">the allocation of water from seasonal flows in accordance with a government plan to regulate use of the water resource.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sebacic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066562"><header class="entryHeader"><span class="hw">sebacic acid</span></header><div>/səˌbæsɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> suh.basik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">a white crystalline dibasic acid, (CH<sub>2</sub>)<sub>8</sub>(COOH)<sub>2</sub>.</span></div><div class="etym"> [alteration of earlier <a data-mq-recid="bigmac000066560" href="entry://sebaceous%23bigmac000066560"><span class="smallcaps">sebaceous</span></a> (<em>acid</em>), replacing <em>-eous</em> with <em>-ic</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Second Advent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066592"><header class="entryHeader"><span class="hw">Second Advent</span></header><div>/sɛkənd ˈædvɛnt/ (<em>say</em> sekuhnd 'advent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">→ <a data-mq-recid="bigmac000066611" href="entry://Second%20Coming%23bigmac000066611"><strong>Second Coming</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Second Anzac Corps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac821525031"><header class="entryHeader"><span class="hw">Second Anzac Corps</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">→ <a data-mq-recid="bigmac514136616" href="entry://II%20ANZAC%20Corps%23bigmac514136616"><strong>II ANZAC Corps</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secondary accent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066594"><header class="entryHeader"><span class="hw">secondary accent</span></header><div>/sɛkəndri ˈæksɛnt/ (<em>say</em> sekuhndree 'aksent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">→ <a data-mq-recid="bigmac000066604" href="entry://secondary%20stress%23bigmac000066604"><strong>secondary stress</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secret agent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066649"><header class="entryHeader"><span class="hw">secret agent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of secret agent" src="word_pronunciations/20507.mp3"></audio></span>/sikrət ˈeɪdʒənt/ (<em>say</em> seekruht 'ayjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">a spy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secret alphabet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac95259175"><header class="entryHeader"><span class="hw">secret alphabet</span></header><div>/sikrət ˈælfəbɛt/ (<em>say</em> seekruht 'alfuhbet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">an alphabet in which the customary letters are replaced with selected symbols in order to make words indecipherable to anyone except those who know the letter-symbol correspondences.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seizure assistance dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac572661333"><header class="entryHeader"><span class="hw">seizure assistance dog</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">→ <a data-mq-recid="bigmac681631133" href="entry://seizure%20dog%23bigmac681631133"><strong>seizure dog</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selection act
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098039"><header class="entryHeader"><span class="hw">selection act</span></header><div>/səˈlɛkʃən ækt/ (<em>say</em> suh'lekshuhn akt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">one of a number of acts of parliament, especially in NSW and Victoria, which sought to break up the very large land holdings of squatters after the middle of the 19th century and make land available to free selectors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selective amnesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac796325661"><header class="entryHeader"><span class="hw">selective amnesia</span></header><div>/səlɛktɪv æmˈniʒə/ (<em>say</em> suhlektiv am'neezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq402"> <em class="label">Psychology</em> a disorder in which particular memories are retained while others are suppressed, often as a result of trauma.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq959"> (<em>humorous</em>) an apparent inability to remember something unpleasant or discreditable.</span></div> Also, <strong class="vs">selective memory</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selenic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066816"><header class="entryHeader"><span class="hw">selenic acid</span></header><div>/səˌlinɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> suh.leenik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">a strong, corrosive, dibasic acid, H<sub>2</sub>SeO<sub>4</sub>, analogous to sulphuric acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selenous acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066827"><header class="entryHeader"><span class="hw">selenous acid</span></header><div>/səlinəs ˈæsəd/ (<em>say</em> suhleenuhs 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">a weak, dibasic acid, H<sub>2</sub>SeO<sub>3</sub>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-abasement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098323"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-abasement</span></header><div>/sɛlf-əˈbeɪsmənt/ (<em>say</em> self-uh'baysmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">abasement or humiliation of oneself, especially as a penance or punishment administered from guilt or shame.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-abnegation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095157"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-abnegation</span></header><div>/ˌsɛlf-æbnəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> .self-abnuh'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">self-denial.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-absorbed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066832"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-absorbed</span></header><div>/sɛlf-əbˈsɔbd/ (<em>say</em> self-uhb'sawbd), /-zɔbd/ (<em>say</em> -zawbd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq707">particularly preoccupied with one’s own thoughts, interests, etc., especially to the exclusion of others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-absorption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066833"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-absorption</span></header><div>/sɛlf-əbˈsɔpʃən/ (<em>say</em> self-uhb'sawpshuhn), /-zɔp-/ (<em>say</em> -zawp-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">preoccupation with oneself, especially to the exclusion of other interests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-abuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093976"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-abuse</span></header><div>/sɛlf-əˈbjus/ (<em>say</em> self-uh'byoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> → <a data-mq-recid="bigmac104752937" href="entry://self-injury%23bigmac104752937"><strong>self-injury</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq004"> <em class="label">Obsolete</em> masturbation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-accusation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac669070914"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-accusation</span></header><div>/sɛlf-ækjuˈzeɪʃən/ (<em>say</em> self-akyooh'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">accusation of oneself or one’s own actions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-accusatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac525746325"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-accusatory</span></header><div>/sɛlf-əˈkjuzətəri/ (<em>say</em> self-uh'kyoohzuhtuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq762">accusatory of oneself or one’s own actions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-accused
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac824659813"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-accused</span></header><div>/sɛlf-əˈkjuzd/ (<em>say</em> self-uh'kyoohzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq550">accused of oneself by oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-accusing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066837"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-accusing</span></header><div>/sɛlf-əˈkjuzɪŋ/ (<em>say</em> self-uh'kyoohzing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq565">penitent; accepting or assuming blame.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-acting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066838"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-acting</span></header><div>/sɛlf-ˈæktɪŋ/ (<em>say</em> self-'akting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq375">automatic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-actualisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066839"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-actualisation</span></header><div>/ˌsɛlf-æktʃuəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .self-akchoohuhluy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">the realisation of a person’s potential to develop as a mature, autonomous, creative being.</span></div> Also, <strong class="vs">self-actualization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-adaptive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac758401675"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-adaptive</span></header><div>/sɛlf-əˈdæptɪv/ (<em>say</em> self-uh'daptiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq285">of, relating to, or employing software that is able to respond to input and adapt itself in what appears to be an autonomous manner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-addressed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066840"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-addressed</span></header><div>/sɛlf-əˈdrɛst/ (<em>say</em> self-uh'drest) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq021">addressed to oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-adhesive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066841"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-adhesive</span></header><div>/sɛlf-ədˈhizɪv/ (<em>say</em> self-uhd'heeziv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq666">able to stick to something merely by being pressed against it, without the need of a glue: <em class="example">a self-adhesive label.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-adjusting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066842"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-adjusting</span></header><div>/sɛlf-əˈdʒʌstɪŋ/ (<em>say</em> self-uh'justing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq462">capable of adjusting itself, or automatically returning to an original position, as a machine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-administer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac95499705"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-administer</span></header><div>/sɛlf-ədˈmɪnəstə/ (<em>say</em> self-uhd'minuhstuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq868">to give oneself (medicines, injections, etc.) without professional help.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-administered</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>self-administering</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-admiration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac896616536"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-admiration</span></header><div>/sɛlf-ædməˈreɪʃən/ (<em>say</em> self-admuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">admiration of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-admiring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac995457480"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-admiring</span></header><div>/sɛlf-ədˈmaɪərɪŋ/ (<em>say</em> self-uhd'muyuhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq619">admiring of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-admiringly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac398578224"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-admiringly</span></header><div>/sɛlf-ədˈmaɪərɪŋli/ (<em>say</em> self-uhd'muyuhringlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq296">with admiration of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-adornment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac791389323"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-adornment</span></header><div>/sɛlf-əˈdɔnmənt/ (<em>say</em> self-uh'dawnmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">adornment of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-adulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac41013655"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-adulation</span></header><div>/sɛlf-ædʒəˈleɪʃən/ (<em>say</em> self-ajuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">adulation of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-advancement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac30627388"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-advancement</span></header><div>/sɛlf-ədˈvænsmənt/ (<em>say</em> self-uhd'vansmuhnt), /-ˈvans-/ (<em>say</em> -'vahns-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">the act of advancing one’s own interests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-advertisement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac50687553"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-advertisement</span></header><div>/sɛlf-ədˈvɜtəsmənt/ (<em>say</em> self-uhd'vertuhsmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">advertisement of oneself or one’s own interests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-advertising
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac185336536"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-advertising</span></header><div>/sɛlf-ˈædvətaɪzɪŋ/ (<em>say</em> self-'advuhtuyzing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq539">advertising of oneself or one’s own interests, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-aggrandisement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066853"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-aggrandisement</span></header><div>/sɛlf-əˈgrændəzmənt/ (<em>say</em> self-uh'granduhzmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">increase of one’s own power, wealth, etc., usually aggressively.</span></div> Also, <strong class="vs">self-aggrandizement</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-aligning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac767737138"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-aligning</span></header><div>/sɛlf-əˈlaɪnɪŋ/ (<em>say</em> self-uh'luyning) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq588">automatically aligning itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-alignment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac766063414"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-alignment</span></header><div>/sɛlf-əˈlaɪnmənt/ (<em>say</em> self-uh'luynmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">alignment of itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-analysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac216431513"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-analysis</span></header><div>/sɛlf-əˈnæləsəs/ (<em>say</em> self-uh'naluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">analysis of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-annealing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066857"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-annealing</span></header><div>/sɛlf-əˈnilɪŋ/ (<em>say</em> self-uh'neeling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq140">denoting or relating to certain metals, as lead, tin and zinc, which recrystallise at air temperatures so that they may be cold-worked without strain-hardening.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-appointed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066858"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-appointed</span></header><div>/sɛlf-əˈpɔɪntəd/ (<em>say</em> self-uh'poyntuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq641">acting or speaking as if having authority, without being authorised or requested to do so.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-appreciation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac749413189"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-appreciation</span></header><div>/sɛlf-əpriʃiˈeɪʃən/ (<em>say</em> self-uhpreeshee'ayshuhn), /-əprisi-/ (<em>say</em> -uhpreesee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">appreciation of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-approval
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac408759416"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-approval</span></header><div>/sɛlf-əˈpruvəl/ (<em>say</em> self-uh'proohvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">approval of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-assertion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099319"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-assertion</span></header><div>/sɛlf-əˈsɜʃən/ (<em>say</em> self-uh'sershuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">insistence on or expression of one’s own importance, claims, wishes, opinions, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-assertive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-assurance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089649"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-assurance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of self-assurance" src="word_pronunciations/20558.mp3"></audio></span>/sɛlf-əˈʃɔrəns/ (<em>say</em> self-uh'shawruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">self-confidence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
service animal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac257980713"><header class="entryHeader"><span class="hw">service animal</span></header><div>/ˈsɜvəs ænəməl/ (<em>say</em> 'servuhs anuhmuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">→ <a data-mq-recid="bigmac751520962" href="entry://assistance%20animal%23bigmac751520962"><strong>assistance animal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serviced apartment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac437615494"><header class="entryHeader"><span class="hw">serviced apartment</span></header><div>/sɜvəst əˈpatmənt/ (<em>say</em> servuhst 'uhpahtmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">an apartment which is rented for short or long stays, in which basic housekeeping services are provided.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
service legal agreement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac994997013"><header class="entryHeader"><span class="hw">service legal agreement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">a contract between an internet service provider and a customer that details the level of service which the customer can expect.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SLA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
servo-assisted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067563"><header class="entryHeader"><span class="hw">servo-assisted</span></header><div>/ˌsɜvoʊ-əˈsɪstəd/ (<em>say</em> .servoh-uh'sistuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq323">of or relating to a mechanism the operation of which is controlled by a servomechanism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set-and-forget
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac707473024"><header class="entryHeader"><span class="hw">set-and-forget</span></header><div>/sɛt-ən-fəˈgɛt/ (<em>say</em> set-uhn-fuh'get) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> (of a device) capable of being left without supervision once fixed at a particular setting: <em class="example">a set-and-forget slow cooker.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq277"> (of a strategy, policy, etc.) requiring initial thought and decision-making but then not requiring any further intervention.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
settlement agent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac366338574"><header class="entryHeader"><span class="hw">settlement agent</span></header><div>/ˈsɛtlmənt eɪdʒənt/ (<em>say</em> 'setlmuhnt ayjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">a person who arranges a <a data-mq-recid="bigmac000101241" href="entry://settlement%23bigmac000101241">settlement</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101241" href="entry://settlement%23mq990">11</a>), as in business or real estate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>settlement agency</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
settler Australian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac883395246"><header class="entryHeader"><span class="hw">settler Australian</span></header><div>/sɛtlə əsˈtreɪljən/ (<em>say</em> setluh uhs'traylyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">an Australian belonging to the community which settled in Australia after colonisation, or a descendant of such a person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seven against Thebes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067635"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seven against Thebes</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq057">the seven heroes (Adrastus, Amphiaraus, Capaneus, Hippomedon, Parthenopaeus, Polynices, and Tydeus) who made an expedition against Thebes to seat Polynices on the throne. They were defeated, but ten years later the sons of the Seven (the Epigoni) attacked Thebes successfully.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seventh-day Adventist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067648"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seventh-day Adventist</span></header><div>/ˌsɛvənθ-deɪ ədˈvɛntəst/ (<em>say</em> .sevuhnth-day uhd'ventuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">a member or adherent of a Christian group who believe that the Second Coming of Christ is imminent and who observe Saturday instead of Sunday as the Sabbath.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sex aid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067693"><header class="entryHeader"><span class="hw">sex aid</span></header><div>/ˈsɛks eɪd/ (<em>say</em> 'seks ayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">an item of clothing, a pornographic book, or a device as a vibrator, dildo, etc., to stimulate erotic response.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sex appeal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103054"><header class="entryHeader"><span class="hw">sex appeal</span></header><div>/ˈsɛks əpil/ (<em>say</em> 'seks uhpeel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">the quality of being sexually attractive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sexual assault
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac246151682"><header class="entryHeader"><span class="hw">sexual assault</span></header><div>/sɛkʃuəl əˈsɒlt/ (<em>say</em> sekshoohuhl uh'solt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq184"> sexual activity inflicted on a person without their consent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq209"> (in some jurisdictions) a statutory crime replacing rape, divided into categories according to the degree of violence accompanying the sexual intercourse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
s.f.a.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100813"><header class="entryHeader"><span class="hw">s.f.a.</span></header><div>/ɛs ɛf ˈeɪ/ (<em>say</em> es ef 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq040">very little; next to nothing.</span></div><div class="etym"> [<em>s</em>(<em>weet</em>)<em> f</em>(<em>uck</em>)-<em>a</em>(<em>ll</em>) or <em>s</em>(<em>weet</em>)<em> F</em>(<em>anny</em>)<em> A</em>(<em>dams</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shah Alam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067804"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shah Alam</span></header><div>/ʃa ʌˈlʌm/ (<em>say</em> shah u'lum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">a city in West Malaysia, the capital of Selangor State.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shake-a-leg dancing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac417429796"><header class="entryHeader"><span class="hw">shake-a-leg dancing</span></header><div>/ʃeɪk-ə-lɛg ˈdænsɪŋ/ (<em>say</em> shayk-uh-leg 'dansing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">(in Aboriginal dances) a style of dancing in which the participants form a ring, each one taking it in turn to come into the centre where they perform a dance which involves a rapid in-and-out movement of the knees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shannon Airport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067870"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shannon Airport</span></header><div>/ʃænən ˈɛəpɔt/ (<em>say</em> shanuhn 'airpawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">an international airport in Ireland, near Limerick.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shatt-al-Arab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067928"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shatt-al-Arab</span></header><div>/ˌʃæt-æl-ˈærəb/ (<em>say</em> .shat-al-'aruhb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">a river in south-eastern Iraq formed by the junction of the Tigris and Euphrates rivers, flowing south-east to the Persian Gulf. 200 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheet anchor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068024"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheet anchor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sheet anchor" src="word_pronunciations/20809.mp3"></audio></span>/ˈʃit æŋkə/ (<em>say</em> 'sheet angkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq425"> a large anchor used only in cases of emergency.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq287"> a final reliance or resource.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>shute anker</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shell Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac251650162"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shell Australia</span></header><div>/ʃɛl əsˈtreɪljə/ (<em>say</em> shel uhs'traylyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">the Australian operation of an international company with major interests in crude oil and natural gas exploration and production; incorporated in 1927 as <strong>Shell Co of Australia</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shepard avocado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac740258037"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shepard avocado</span></header><div>/ʃɛpəd ævəˈkadoʊ/ (<em>say</em> shepuhd avuh'kahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq42">an almost pear-shaped avocado with a smooth green skin when ripe and a golden buttery flesh; grown on the Atherton Tablelands and near Bundaberg.</span></div> Also, <strong class="vs">Shepherd avocado</strong>. <div class="etym">[named after John ‘Jack’ <em>Shepherd</em>, avocado industry pioneer in California]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-assured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089376"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-assured</span></header><div>/sɛlf-əˈʃɔd/ (<em>say</em> self-uh'shawd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq750">self-confident.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-aware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066861"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-aware</span></header><div>/sɛlf-əˈwɛə/ (<em>say</em> self-uh'wair) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq720"> conscious of or knowing one’s character, abilities, and weaknesses, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq650"> excessively aware of or obsessed with oneself.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-awareness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semi-absorbent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401175597"><header class="entryHeader"><span class="hw">semi-absorbent</span></header><div>/ˌsɛmi-əbˈsɔbənt/ (<em>say</em> .semee-uhb'sawbuhnt), /-ˈzɔ-/ (<em>say</em> -'zaw-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq24">partly or somewhat absorbent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semi-abstract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac418565304"><header class="entryHeader"><span class="hw">semi-abstract</span></header><div>/ˌsɛmi-ˈæbstrækt/ (<em>say</em> .semee-'abstrakt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq23">partly or somewhat abstract.</span></div> <div class="deriv">–<strong>semi-abstractly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semi-acoustic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067134"><header class="entryHeader"><span class="hw">semi-acoustic</span></header><div>/sɛmi-əˈkustɪk/ (<em>say</em> semee-uh'koohstik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq576">(of an instrument) designed to be played either as an acoustic or an electric instrument: <em class="example">semi-acoustic guitar.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semi-active
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac428251058"><header class="entryHeader"><span class="hw">semi-active</span></header><div>/ˌsɛmi-ˈæktɪv/ (<em>say</em> .semee-'aktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq635">partly or somewhat active.</span></div> <div class="deriv">–<strong>semi-actively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semi-adhesive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac621086268"><header class="entryHeader"><span class="hw">semi-adhesive</span></header><div>/ˌsɛmi-ədˈhisɪv/ (<em>say</em> .semee-uhd'heesiv), /-ˈhizɪv/ (<em>say</em> -'heeziv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq717">somewhat adhesive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semi-agricultural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac214648531"><header class="entryHeader"><span class="hw">semi-agricultural</span></header><div>/ˌsɛmi-ægrəˈkʌltʃərəl/ (<em>say</em> .semee-agruh'kulchuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq940">partly agricultural.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semi-arid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067141"><header class="entryHeader"><span class="hw">semi-arid</span></header><div>/sɛmi-ˈærəd/ (<em>say</em> semee-'aruhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq810">(of regions of the earth) being appreciably dry but not as dry as arid regions.</span></div> Also, <strong class="vs">semiarid</strong>. <div class="deriv">–<strong>semi-aridity</strong> /sɛmi-əˈrɪdəti/ (<em>say</em> semee-uh'riduhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semi-articulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141441076"><header class="entryHeader"><span class="hw">semi-articulate</span></header><div>/ˌsɛmi-aˈtɪkjələt/ (<em>say</em> .semee-ah'tikyuhluht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq775">partly or somewhat articulate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>semi-articulately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semi-autonomous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac539983613"><header class="entryHeader"><span class="hw">semi-autonomous</span></header><div>/ˌsɛmi-ɔˈtɒnəməs/ (<em>say</em> .semee-aw'tonuhmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq212">partly or somewhat autonomous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>semi-autonomously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semi-government authority
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067187"><header class="entryHeader"><span class="hw">semi-government authority</span></header><div>/sɛmi-ˌgʌvənmənt ɔˈθɒrəti/ (<em>say</em> semee-.guvuhnmuhnt aw'thoruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">a government instrumentality responsible to parliament through a minister.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Senior Australian of the Year
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac301318408"><header class="entryHeader"><span class="hw">Senior Australian of the Year</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq261"> a national award made annually to an Australian citizen over 65 years of age for contribution to the community or nation, their standing as a role model, or excellence in their field; established in 1999.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq577"> one of a similar set of awards made annually to an Australian citizen in each state and territory.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq984"> someone who has won such an award.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
separation allowance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067357"><header class="entryHeader"><span class="hw">separation allowance</span></header><div>/sɛpəˈreɪʃən əlaʊəns/ (<em>say</em> sepuh'rayshuhn uhlowuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">an allowance made by a soldier to a spouse and augmented by the state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
separation anxiety disorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac38156067"><header class="entryHeader"><span class="hw">separation anxiety disorder</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> <em class="label">Psychology</em> a condition in which one experiences excessive and developmentally inappropriate anxiety on separation from one’s home or from those to whom one is attached.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq162"> a similar anxiety experienced by dogs when left alone, often resulting in continuous barking.</span></div> Also, <strong class="vs">separation anxiety</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sequestrating agent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067422"><header class="entryHeader"><span class="hw">sequestrating agent</span></header><div>/ˌsɛkwəstreɪtɪŋ ˈeɪdʒənt/ (<em>say</em> .sekwuhstrayting 'ayjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">any chemical, as a chelating agent, which induces sequestration.</span></div> Also, <strong class="vs">sequestering agent</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Serbia and Montenegro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac626538225"><header class="entryHeader"><span class="hw">Serbia and Montenegro</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">a former federation in south-eastern Europe.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000094852" href="entry://Serbia%23bigmac000094852"><strong>Serbia</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000092455" href="entry://Montenegro%23bigmac000092455"><strong>Montenegro</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Serbs, Croats, and Slovenes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067446"><header class="entryHeader"><span class="hw">Serbs, Croats, and Slovenes</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kingdom of the</strong> </div><div class="def"><span id="mq879">See <a data-mq-recid="bigmac000094332" href="entry://Yugoslavia%23bigmac000094332"><strong>Yugoslavia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sergeant-at-arms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067462"><header class="entryHeader"><span class="hw">sergeant-at-arms</span></header><div>/sadʒənt-ət-ˈamz/ (<em>say</em> sahjuhnt-uht-'ahmz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> an officer of a lower house of parliament, as the Australian House of Representatives, whose office is responsible for various administrative tasks in parliament house, such as delivering messages, announcing visitors, maintaining order, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq772"> an officer of an association or fraternal body, responsible for maintaining internal order.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq053"> <em class="label">History</em> an officer who served a monarch or a noble, especially as an armed attendant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serjeant-at-arms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067488"><header class="entryHeader"><span class="hw">serjeant-at-arms</span></header><div>/sadʒənt-ət-ˈamz/ (<em>say</em> sahjuhnt-uht-'ahmz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">→ <a data-mq-recid="bigmac000067462" href="entry://sergeant-at-arms%23bigmac000067462"><strong>sergeant-at-arms</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
show-and-tell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac808295032"><header class="entryHeader"><span class="hw">show-and-tell</span></header><div>/ʃoʊ-ən-ˈtɛl/ (<em>say</em> shoh-uhn-'tel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">a school activity in which young children bring some interesting object to show their class while they talk about it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sickle-cell anaemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068577"><header class="entryHeader"><span class="hw">sickle-cell anaemia</span></header><div>/ˌsɪkəl-sɛl əˈnimiə/ (<em>say</em> .sikuhl-sel uh'neemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">a hereditary disease characterised by the crystallisation of sickle cells within erythrocytes, distorting them and clogging blood vessels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
side-arm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068593"><header class="entryHeader"><span class="hw">side-arm</span></header><div>/ˈsaɪd-am/ (<em>say</em> 'suyd-ahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">a weapon (such as a pistol, sword, etc.) carried at the side or in the belt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silent auction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac638666803"><header class="entryHeader"><span class="hw">silent auction</span></header><div>/saɪlənt ˈɒkʃən/ (<em>say</em> suyluhnt 'okshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq93">an auction in which bidders record their bids in advance, often by writing them down, the goods or services being given ultimately to the highest listed bidder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silicic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068751"><header class="entryHeader"><span class="hw">silicic acid</span></header><div>/səlɪsɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> suhlisik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">any of certain acids formed when alkaline silicates are treated with acids to form amorphous gelatinous masses, which dissociate readily into silica and water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silky anteater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068778"><header class="entryHeader"><span class="hw">silky anteater</span></header><div>/sɪlki ˈæntitə/ (<em>say</em> silkee 'anteetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">an arboreal, prehensile-tailed anteater, <em>Cyclopes didactylus</em>, of tropical South America, about the size of a squirrel and having silky, golden fur.</span></div> Also, <strong class="vs">two-toed anteater</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silo art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac791767086"><header class="entryHeader"><span class="hw">silo art</span></header><div>/ˈsaɪloʊ at/ (<em>say</em> 'suyloh aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">decorative paintings, murals, graphics, etc., painted on to the road-facing surface of a silo.</span></div> <div class="deriv">–<strong>silo artist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Silver Abyssinian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac826206582"><header class="entryHeader"><span class="hw">Silver Abyssinian</span></header><div>/sɪlvə æbəˈsɪniən / (<em>say</em> silvuh abuh'sineeuhn ) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">a variety of Abyssinian cat with a silver ticking.</span></div> Also, <strong class="vs">Sydney Silver</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068800"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver age</span></header><div>/ˈsɪlvər eɪdʒ/ (<em>say</em> 'silvuhr ayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">(in Greek and Roman mythology) the second of the ages of humankind, inferior to the first or golden age, and a period of luxury and impiety.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Simon and Garfunkel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068864"><header class="entryHeader"><span class="hw">Simon and Garfunkel</span></header><div>/saɪmən ən ˈgafʌŋkəl/ (<em>say</em> suymuhn uhn 'gahfungkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">US pop duo, performing 1957–70, consisting of Paul Simon (see Paul <a data-mq-recid="bigmac000099121" href="entry://Simon%23bigmac000099121"><strong>Simon<sup>2</sup></strong></a>) and Art Garfunkel (born 1941).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Singapore ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225587324"><header class="entryHeader"><span class="hw">Singapore ant</span></header><div>/sɪŋəpɔr ˈænt/ (<em>say</em> singuhpawr 'ant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq49">a light-brown ant, <em>Monomorium destructor</em>, widely distributed throughout Australia; attracted to power points and electrical items.</span></div><div class="etym"> [thought to have been introduced into WA from Singapore in the 1970s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
single-acting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068932"><header class="entryHeader"><span class="hw">single-acting</span></header><div>/ˈsɪŋgəl-æktɪŋ/ (<em>say</em> 'singguhl-akting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq622">(of any reciprocating machine or implement) acting effectively in only one direction (distinguished from <em>double-acting</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
single-action
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068933"><header class="entryHeader"><span class="hw">single-action</span></header><div>/ˈsɪŋgəl-ækʃən/ (<em>say</em> 'singguhl-akshuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq945">(of a firearm) requiring cocking of the hammer before firing: <em class="example">a single-action rifle.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sinkiang Uighur AR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068972"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sinkiang Uighur AR</span></header><div>/ˈsɪnkiʌng ˈwiguə/ (<em>say</em> 'sinkeeung 'weegoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">the former name of <a data-mq-recid="bigmac000093017" href="entry://Xinjiang%20Uygur%20Autonomous%20Region%23bigmac000093017"><strong>Xinjiang Uygur Autonomous Region</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sitsang AR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069060"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sitsang AR</span></header><div>/sɪtˈsʌŋ/ (<em>say</em> sit'sung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">former name of <a data-mq-recid="bigmac000093018" href="entry://Xizang%20Autonomous%20Region%23bigmac000093018"><strong>Xizang Autonomous Region</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
six-bob-a-day tourist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac787156371"><header class="entryHeader"><span class="hw">six-bob-a-day tourist</span></header><div>/sɪks-bɒb-ə-deɪ ˈtʊərəst/ (<em>say</em> siks-bob-uh-day 'toouhruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq271">an Australian soldier in World War I.</span></div><div class="etym"> [from the daily rate of pay (six shillings) to a soldier serving in World War I]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skew arch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069151"><header class="entryHeader"><span class="hw">skew arch</span></header><div>/ˈskju atʃ/ (<em>say</em> 'skyooh ahch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">an arch whose axis is not perpendicular to the faces of its abutments, as where a railway crosses a road at an angle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skin and bones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069196"><header class="entryHeader"><span class="hw">skin and bones</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq808"> an extremely emaciated physique.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq425"> a person having such a physique.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skull and crossbones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069263"><header class="entryHeader"><span class="hw">skull and crossbones</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">a representation of a front view of a human skull above two crossed bones, originally used on pirates’ flags, and now used as a warning sign, as in designating poisons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slack-arse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac564902169"><header class="entryHeader"><span class="hw">slack-arse</span></header><div>/ˈslæk-as/ (<em>say</em> 'slak-ahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq858">someone who avoids work or responsibility.</span></div> <div class="deriv">–<strong>slack-arsed</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000100974" href="entry://arse%23bigmac000100974"><strong>arse</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sheppard's adjustment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sheppard’s adjustment</span></header><div>/ʃɛpədz əˈdʒʌstmənt/ (<em>say</em> shepuhdz uh'justmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">a statistical method of correcting the bias in standard deviations and higher moments of distributions due to grouping values of the variable.</span></div><div class="etym"> [named after William <em>Sheppard</em>, 20th-century English statistician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sheremetievo Airport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093295"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sheremetievo Airport</span></header><div>/ʃɛrəˌmɛtjɛvoʊ ˈɛəpɔt/ (<em>say</em> sheruh.metyevoh 'airpawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">the principal airport of Moscow, Russia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shift allowance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068114"><header class="entryHeader"><span class="hw">shift allowance</span></header><div>/ˈʃɪft əlaʊəns/ (<em>say</em> 'shift uhlowuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">an allowance paid to employees on shiftwork as compensation for their having to work outside the usual span of hours fixed for day workers.</span></div> Also, <strong class="vs">shift loading</strong>, <strong class="vs">shift premium</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shifting agriculture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068116"><header class="entryHeader"><span class="hw">shifting agriculture</span></header><div>/ʃɪftɪŋ ˈægrəkʌltʃə/ (<em>say</em> shifting 'agruhkulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">a form of agriculture in which an area of land is cleared and cultivated, and after a period of time abandoned for a fresh area, for a variety of reasons ranging from deliberate fallowing to the nomadic habits of the farmers.</span></div> Also, <strong class="vs">shifting cultivation</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shiny arse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068158"><header class="entryHeader"><span class="hw">shiny arse</span></header><div>/ˈʃaɪni as/ (<em>say</em> 'shuynee ahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> a soldier in a base unit, as opposed to one in the fighting line.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq471"> a male office worker.</span></div> Also, <strong class="vs">shiny</strong>, <strong class="vs">shiny bum</strong>. <div class="deriv">–<strong>shiny arsed</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000100974" href="entry://arse%23bigmac000100974"><strong>arse</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ship Painters and Dockers' Union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068176"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ship Painters and Dockers’ Union</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq012">→ <a data-mq-recid="bigmac000026091" href="entry://Federated%20Ship%20Painters%20and%20Dockers%27%20Union%23bigmac000026091"><strong>Federated Ship Painters and Dockers’ Union</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shipping agent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068179"><header class="entryHeader"><span class="hw">shipping agent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shipping agent" src="word_pronunciations/20845.mp3"></audio></span>/ˈʃɪpɪŋ eɪdʒənt/ (<em>say</em> 'shiping ayjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">the representative of a shipowner, who transacts business on the shipowner’s behalf.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ship's articles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068186"><header class="entryHeader"><span class="hw">ship’s articles</span></header><div>/ʃɪps ˈatɪkəlz/ (<em>say</em> ships 'ahtikuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq075">the terms on which sailors serve on a ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shock absorber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068245"><header class="entryHeader"><span class="hw">shock absorber</span></header><div>/ˈʃɒk əbsɔbə/ (<em>say</em> 'shok uhbsawbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> <em class="label">Machinery</em> a device for deadening shock or concussion, especially one on a motor vehicle for checking sudden or excessive movements of the suspension.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq015"> <em class="label">Aeronautics</em> the part of an aircraft undercarriage which absorbs the impact on landing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shonky Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac463581609"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shonky Award</span></header><div>/ˈʃɒŋki əwɔd/ (<em>say</em> 'shongkee uhwawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">a nominal annual award for the most unreliable, unsafe, or falsely advertised products on the Australian market; established in 2006 by the consumer advocacy group CHOICE.</span></div> Also, <strong class="vs">Shonky</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoot-and-scoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac558244516"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoot-and-scoot</span></header><div>/ʃut-ən-ˈskut/ (<em>say</em> shooht-uhn-'skooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> a tactic employed in World War II by artillery units who became visible to the enemy when they fired because of the smoke produced by the gun, and who therefore changed position as quickly as possible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq688"> a similar tactic adopted by other units, as infantry or reconnaissance, whose aim is to inflict casualties on the enemy but not to engage in battle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shop assistant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068293"><header class="entryHeader"><span class="hw">shop assistant</span></header><div>/ˈʃɒp əsɪstənt/ (<em>say</em> 'shop uhsistuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">someone who sells goods in a retail shop.</span></div> Also, <strong class="vs">sales assistant</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shop awning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068294"><header class="entryHeader"><span class="hw">shop awning</span></header><div>/ˈʃɒp ɔnɪŋ/ (<em>say</em> 'shop awning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">a roof-like structure over the pavement in front of a shop, etc., as a protection for pedestrians against sun and rain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shopping arcade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617468338"><header class="entryHeader"><span class="hw">shopping arcade</span></header><div>/ˈʃɒpɪŋ akeɪd/ (<em>say</em> 'shoping ahkayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">→ <a data-mq-recid="bigmac000003554" href="entry://arcade%23bigmac000003554"><strong>arcade</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000003554" href="entry://arcade%23mq448">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short and curlies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068340"><header class="entryHeader"><span class="hw">short and curlies</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq889">→ <a data-mq-recid="bigmac000068364" href="entry://short%20hairs%23bigmac000068364"><strong>short hairs</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short arm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068341"><header class="entryHeader"><span class="hw">short arm</span></header><div>/ʃɔt ˈam/ (<em>say</em> shawt 'ahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq259"> Also, <strong class="vs">small arm</strong>. a firearm with a short barrel, as a revolver, pistol, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq148"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000055319" href="entry://penis%23bigmac000055319"><strong>penis</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101945" href="entry://short%23bigmac000101945"><span class="smallcaps">short</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003780" href="entry://arm%23bigmac000003780"><span class="smallcaps">arm<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short-arm parade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068342"><header class="entryHeader"><span class="hw">short-arm parade</span></header><div>/ˌʃɔt-am pəˈreɪd/ (<em>say</em> .shawt-ahm puh'rayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq878">(in an establishment of the armed forces) a parade called for the medical inspection of the men’s genitals.</span></div> Also, <strong class="vs">short-arm inspection</strong>. <div class="etym">[military slang by analogy with a parade inspection of rifles (see <a data-mq-recid="bigmac000068341" href="entry://short%20arm%23bigmac000068341"><span class="smallcaps">short arm</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short arse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068343"><header class="entryHeader"><span class="hw">short arse</span></header><div>/ˈʃɔt as/ (<em>say</em> 'shawt ahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq974">a person of below average height.</span></div> <div class="deriv">–<strong>short-arsed</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000100974" href="entry://arse%23bigmac000100974"><strong>arse</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short back and sides
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068344"><header class="entryHeader"><span class="hw">short back and sides</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">a man’s hairdo in which the hair is cropped close to the head at the back and sides, often seen as an indication of conservative attitudes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slap-and-tickle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069325"><header class="entryHeader"><span class="hw">slap-and-tickle</span></header><div>/slæp-ən-ˈtɪkəl/ (<em>say</em> slap-uhn-'tikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">sexual play, usually lighthearted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slash-and-burn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac658943136"><header class="entryHeader"><span class="hw">slash-and-burn</span></header><div>/slæʃ-ən-ˈbɜn/ (<em>say</em> slash-uhn-'bern) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq955">of or relating to a method of cultivation of land, especially in developing countries, in which natural vegetation is cut down and burnt as a preliminary to growing crops or pasture: <em class="example asterisk">* <em>Indonesian officials have in the past blamed traditional farmers’ slash and burn cultivation methods for forest and ground fires during the drought season.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1997</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slave ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069349"><header class="entryHeader"><span class="hw">slave ant</span></header><div>/ˈsleɪv ænt/ (<em>say</em> 'slayv ant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">an ant, as <em>Formica fusca</em>, held in captivity by any other species, as <em>Formica sanguinea</em> (called <strong>slave-making ants</strong>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleep apnoea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac477694067"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleep apnoea</span></header><div>/slip ˈæpniə/ (<em>say</em> sleep 'apneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">a temporary cessation of breathing during sleep, often caused by obstruction of the airway, as by enlarged tonsils, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">sleep apnea</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleeve anchor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac267249643"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleeve anchor</span></header><div>/ˈsliv æŋkə/ (<em>say</em> 'sleev angkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">a fixed support designed to be used in a concrete, brick or block base, the outer sleeve being expandable so that the whole support anchors itself in the hole.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slide-action
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069424"><header class="entryHeader"><span class="hw">slide-action</span></header><div>/ˈslaɪd-ækʃən/ (<em>say</em> 'sluyd-akshuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq584">of or relating to a gun fired from the shoulder which is reloaded by the action of a sliding lever.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
small and mid-sized business
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac524269184"><header class="entryHeader"><span class="hw">small and mid-sized business</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">→ <a data-mq-recid="bigmac005417109" href="entry://small%20and%20medium-sized%20enterprise%23bigmac005417109"><strong>small and medium-sized enterprise</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SMB</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
small arm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac718607942"><header class="entryHeader"><span class="hw">small arm</span></header><div>/smɔl ˈam/ (<em>say</em> smawl 'ahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq067">→ <a data-mq-recid="bigmac000068341" href="entry://short%20arm%23bigmac000068341"><strong>short arm</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068341" href="entry://short%20arm%23mq259">1</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098763" href="entry://small%23bigmac000098763"><span class="smallcaps">small</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003780" href="entry://arm%23bigmac000003780"><span class="smallcaps">arm<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
small arms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069570"><header class="entryHeader"><span class="hw">small arms</span></header><div>/ˈsmɔl amz/ (<em>say</em> 'smawl ahmz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">firearms collectively which are small enough to be carried by a person, as rifles, revolvers, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>small-arms</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smart alec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089037"><header class="entryHeader"><span class="hw">smart alec</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smart alec" src="word_pronunciations/21322.mp3"></audio></span>/ˈsmat ælɪk/ (<em>say</em> 'smaht alik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq910">someone who is ostentatious in the display of knowledge or skill, often despite basic ignorance or lack of ability.</span></div> Also, <strong class="vs">smart aleck</strong>. <div class="etym">[from <em>Alex</em> Hoag, New York thief (1840s) who, as a prostitute’s pimp, devised a way of entering a client’s room through a secret panel in order to rob them while they were otherwise occupied]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smart-arse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098266"><header class="entryHeader"><span class="hw">smart-arse</span></header><div>/ˈsmat-as/ (<em>say</em> 'smaht-ahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq093">→ <a data-mq-recid="bigmac000089037" href="entry://smart%20alec%23bigmac000089037"><strong>smart alec</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>smart-arse</strong>, <strong>smart-arsed</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000100974" href="entry://arse%23bigmac000100974"><strong>arse</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smash-and-grab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069603"><header class="entryHeader"><span class="hw">smash-and-grab</span><z><span target_id="8uTDQAa2G6">n.</span><span target_id="NRdq3cHrhe">adj.</span></z></header><div>/smæʃ-ən-ˈgræb/ (<em>say</em> smash-uhn-'grab) <div abbr="n." class="chunk" id="8uTDQAa2G6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> a robbery performed swiftly by breaking a shopwindow, as of a jeweller’s, snatching the goods, and running away.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NRdq3cHrhe">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq747"> <em class="label">Soccer</em> of a style of play in which a team, which has been consistently under pressure during a game, suddenly breaks through to secure a goal against all the odds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smashed avocado generation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac923350218"><header class="entryHeader"><span class="hw">smashed avocado generation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">the generation who reached maturity from 2010, characterised as not being able to buy property because they spend their disposable income on entertainment, eating out, travel, etc., rather than saving the deposit for a home.</span></div><div class="etym"> [from the popular brunch dish of <em>smashed avocado</em> on toast, served at cafes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Smith and Wesson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069631"><header class="entryHeader"><span class="hw">Smith and Wesson</span></header><div>/ˈwɛsən/ (<em>say</em> 'wesuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">a make of firearm, especially a type of cartridge revolver.</span></div><div class="etym"> [named after Horace <em>Smith</em>, 1808–1893, and Daniel B <em>Wesson</em>, 1825–1906, US founders of a firm of gunsmiths]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoke alarm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac571313613"><header class="entryHeader"><span class="hw">smoke alarm</span></header><div>/ˈsmoʊk əlam/ (<em>say</em> 'smohk uhlahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq852"> a warning signal indicating that the presence of smoke has been detected.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> the device that gives this alarm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smooth-barked apple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac579435469"><header class="entryHeader"><span class="hw">smooth-barked apple</span></header><div>/smuð-bakt ˈæpəl/ (<em>say</em> smoohdh-bahkt 'apuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">→ <a data-mq-recid="bigmac000074159" href="entry://Sydney%20red%20gum%23bigmac000074159"><strong>Sydney red gum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snakes and ladders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023773"><header class="entryHeader"><span class="hw">snakes and ladders</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">a game played on a board with pictures of snakes and ladders positioned at various points along the route taken by players; if one lands on the head of a snake, one’s counter is moved back to the tail of the snake, and if one lands on the bottom rung of a ladder, one immediately progresses to its top.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snick-and-run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac876295710"><header class="entryHeader"><span class="hw">snick-and-run</span></header><div>/snɪk-n-ˈrʌn/ (<em>say</em> snik-n-'run) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">→ <a data-mq-recid="bigmac000034466" href="entry://hit-and-run%23bigmac000034466"><strong>hit-and-run</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000034466" href="entry://hit-and-run%23mq749">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snow angel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac079209423"><header class="entryHeader"><span class="hw">snow angel</span></header><div>/ˈsnoʊ eɪndʒəl/ (<em>say</em> 'snoh aynjuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">an impression left in snow which resembles the conventional representation of an angel, created by lying on one’s back and making sweeping movements with one’s arms and legs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102730" href="entry://snow%23bigmac000102730"><span class="smallcaps">snow<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102730" href="entry://snow%23mq275">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000101128" href="entry://angel%23bigmac000101128"><span class="smallcaps">angel</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101128" href="entry://angel%23mq653">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
so-and-so
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069847"><header class="entryHeader"><span class="hw">so-and-so</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of so-and-so" src="word_pronunciations/21425.mp3"></audio></span>/ˈsoʊ-ən-soʊ/ (<em>say</em> 'soh-uhn-soh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">so-and-sos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq259"> someone or something not definitely named: <em class="example">Mr So-and-so.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq517"> <em class="label">Colloquial</em> a very unpleasant or unkind person: <em class="example">he really is a so-and-so.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social anxiety disorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac701066014"><header class="entryHeader"><span class="hw">social anxiety disorder</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">→ <a data-mq-recid="bigmac250358" href="entry://social%20phobia%23bigmac250358"><strong>social phobia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Socialist Party of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac258383886"><header class="entryHeader"><span class="hw">Socialist Party of Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">See <a data-mq-recid="bigmac000099362" href="entry://Communist%20Party%20of%20Australia%23bigmac000099362"><strong>Communist Party of Australia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Society of Australian Genealogists
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069932"><header class="entryHeader"><span class="hw">Society of Australian Genealogists</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">a society formed in Sydney in 1932 for the promotion and encouragement of the study of genealogy and heraldry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
socks and jocks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac624793120"><header class="entryHeader"><span class="hw">socks and jocks</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq950">men’s underwear in general.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soda apple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac254129862"><header class="entryHeader"><span class="hw">soda apple</span></header><div>/ˈsoʊdə æpəl/ (<em>say</em> 'sohduh apuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a shrub or small tree, <em>Solanum aculeastrum</em>, with bitter, poisonous berries; native to southern Africa.</span></div><div class="etym"> [adaptation of <a data-mq-recid="bigmac000003368" href="entry://apple%20of%20Sodom%23bigmac000003368"><span class="smallcaps">apple of Sodom</span></a>, a related species of plant, with <em>Sodom</em> changed to <em>soda</em> in reference to its detergent properties]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soda ash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069960"><header class="entryHeader"><span class="hw">soda ash</span></header><div>/ˈsoʊdə æʃ/ (<em>say</em> 'sohduh ash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000069974" href="entry://sodium%20carbonate%23bigmac000069974"><strong>sodium carbonate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solar apex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070074"><header class="entryHeader"><span class="hw">solar apex</span></header><div>/soʊlər ˈeɪpɛks/ (<em>say</em> sohluhr 'aypeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">the point on the celestial sphere towards which the solar system is moving, relative to the stars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soldier ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070100"><header class="entryHeader"><span class="hw">soldier ant</span></header><div>/ˈsoʊldʒər ænt/ (<em>say</em> 'sohljuhr ant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">one of the ants in a colony whose function is to defend the nest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solid angle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070139"><header class="entryHeader"><span class="hw">solid angle</span></header><div>/ˈsɒləd æŋgəl/ (<em>say</em> 'soluhd angguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">an angle formed by three or more planes intersecting in a common point or at the vertex of a cone; the supplementary SI unit of solid angle is the steradian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solutions architect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac506655075"><header class="entryHeader"><span class="hw">solutions architect</span></header><div>/səluʃənz ˈakətɛkt/ (<em>say</em> suhloohshunz 'ahkuhtekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">a developer who considers the requirements identified by the client and plans the architecture of the software to fulfil those requirements.</span></div> Also, <strong class="vs">solution architect</strong>. <div class="deriv">–<strong>solutions architecture</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
song and dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac202475841"><header class="entryHeader"><span class="hw">song and dance</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq761">a fuss or commotion: <em class="example">there was a huge song and dance at the council meeting.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
son of a bitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070264"><header class="entryHeader"><span class="hw">son of a bitch</span><z><span target_id="tSLhWrf4ci">n.</span><span target_id="qbaL9HdbkF">interj.</span></z></header><div><em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="tSLhWrf4ci">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq951"> a mean and contemptible person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq908"> an object which has incurred one’s wrath, as by malfunctioning, etc.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="qbaL9HdbkF">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq469"> (an exclamation of frustration, anger, astonishment, etc.)</span></div> Also, <strong class="vs">SOB</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
son of a gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101643"><header class="entryHeader"><span class="hw">son of a gun</span><z><span target_id="vnZjzoiRoh">n.</span><span target_id="IrwBqtaJLV">phr.</span></z></header><div><em class="label">Chiefly US Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="vnZjzoiRoh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> a person, especially a man, and especially when seen as having demonstrated their prowess in some way: <em class="example">that son of a gun really knows how to ride a horse.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> someone seen as being mildly annoying or mischievous; rascal.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="IrwBqtaJLV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq046"> <strong class="phr">I’ll be a son of a gun</strong>, (an exclamation of surprise, admiration, irritation, etc.)</span></div><div class="etym"> [originally with a stronger negative sense; ? from an 18th expression referring to the illegitimate child of a soldier or sailor; later used as a euphemism for <a data-mq-recid="bigmac000070264" href="entry://son%20of%20a%20bitch%23bigmac000070264"><span class="smallcaps">son of a bitch</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sorbic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070308"><header class="entryHeader"><span class="hw">sorbic acid</span></header><div>/sɔbɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> sawbik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">a white crystalline solid, CH<sub>3</sub>CH: CHCH: CHCOOH, used as a fungicide and food preservative.</span></div><div class="etym"> [<em>sorbic</em> from <a data-mq-recid="bigmac000070304" href="entry://sorb%23bigmac000070304"><span class="smallcaps">sorb</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Africa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092815"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Africa</span></header><div>/saʊθ ˈæfrɪkə/ (<em>say</em> sowth 'afrikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">a republic in the southern-most part of Africa, bordered by Namibia, Botswana, Zimbabwe, Mozambique and Eswatini; the Dutch Cape Colony (formed 1652) became a British colony in 1806; after British victory in the Boer War this was merged with the Transvaal and other British dependencies such as Natal to form the Union of South Africa, a British dominion (1910); independent since 1934 and a republic since 1961; apartheid system from 1948 (when National Party came to power) to 1994 when first multi-race elections under new democratic constitution were held. 1 123 226 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Afrikaans, English and African languages including Xhosa, Zulu and Sesotho. <em>Currency</em>: rand. <em>Capitals</em>: Pretoria (administrative), Cape Town (legislative) and Bloemfontein (judicial).</span></div> Formerly, <strong class="vs">Union of South Africa</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South African
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095635"><header class="entryHeader"><span class="hw">South African</span><z><span target_id="6rVznyEt0g">adj.</span><span target_id="gXjelXNgRl">n.</span></z></header><div>/saʊθ ˈæfrɪkən/ (<em>say</em> sowth 'afrikuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="6rVznyEt0g"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> of southern Africa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> of the Republic of South Africa.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gXjelXNgRl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq645"> a native or inhabitant of the Republic of South Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South African Dutch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070440"><header class="entryHeader"><span class="hw">South African Dutch</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq400"> → <a data-mq-recid="bigmac000001016" href="entry://Afrikaans%23bigmac000001016"><strong>Afrikaans</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> → <a data-mq-recid="bigmac000008270" href="entry://Boer%23bigmac000008270"><strong>Boer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008270" href="entry://Boer%23mq479">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South African fillet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac746088034"><header class="entryHeader"><span class="hw">South African fillet</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially SA and WA</em> </div><div class="def"><span id="mq765">smoked cod.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South African Republic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070441"><header class="entryHeader"><span class="hw">South African Republic</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000094103" href="entry://Transvaal%23bigmac000094103"><strong>Transvaal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South African variant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac860193944"><header class="entryHeader"><span class="hw">South African variant</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">former name of <a data-mq-recid="bigmac774411448" href="entry://Beta%23bigmac774411448"><strong>Beta<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">South Africa variant</strong>. <div class="etym">[named after <a data-mq-recid="bigmac000092815" href="entry://South%20Africa%23bigmac000092815"><span class="smallcaps">South Africa</span></a>, where it was first reported]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Alligator River
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070443"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Alligator River</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">→ <a data-mq-recid="bigmac000096068" href="entry://Alligator%23bigmac000096068"><strong>Alligator</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000096068" href="entry://Alligator%23mq493">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South America
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070444"><header class="entryHeader"><span class="hw">South America</span></header><div>/saʊθ əˈmɛrɪkə/ (<em>say</em> sowth uh'merikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">a continent in the southern part of the western hemisphere, joined to Central America by the Panama Isthmus and bounded by the Caribbean to the north, the Pacific to the west, and the Atlantic to the east. 17 816 000 km<sup>2</sup>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>South American</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South American Plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac359545969"><header class="entryHeader"><span class="hw">South American Plate</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">a major tectonic plate including the South American continent, and including waters to the east.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Arabia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090049"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Arabia</span></header><div>/saʊθ əˈreɪbiə/ (<em>say</em> sowth uh'raybeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> <strong>Federation of</strong>, a federation in southern Arabia, lasting from 1959–67, comprising 16 states of the Protectorate of South Arabia and the state (formerly colony) of Aden.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq922"> <strong>Protectorate of</strong>, a former British protectorate in southern Arabia, comprising various states and tribal units and including the island of Socotra.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000070529" href="entry://South%20Yemen%23bigmac000070529"><strong>South Yemen</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Asia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac845789040"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Asia</span></header><div>/saʊθ ˈeɪʒə/ (<em>say</em> sowth 'ayzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">the area of Asia that comprises India, Pakistan, Bangladesh, Nepal, Sri Lanka, and the Maldives, sometimes also regarded as including the countries of South-East Asia.</span></div> <div class="deriv">–<strong>South Asian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090050"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Australia</span></header><div>/saʊθ əsˈtreɪljə/ (<em>say</em> sowth uhs'traylyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">a state in central southern Australia. 984 400 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Adelaide.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Australian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090051"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Australian</span><z><span target_id="AAMd0GCe2f">n.</span><span target_id="kD4SaKudU0">adj.</span></z></header><div>/saʊθ əsˈtreɪljən/ (<em>say</em> sowth uhs'traylyuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="AAMd0GCe2f"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq979"> someone who was born in SA, or for whom it has come to be the home state.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kD4SaKudU0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq288"> of or relating to the state of SA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Australian Company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070449"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Australian Company</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">a joint-stock company formed in 1835, with GF Angas as director, to encourage investment and colonisation in SA; liquidated in 1949, the company had contributed significantly to SA’s early development.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Australian Film Corporation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070450"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Australian Film Corporation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">a statutory government body founded in 1973 to produce and distribute films; ceased film production in 1993.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Australian Theatre Company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070451"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Australian Theatre Company</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">a drama company based in Adelaide, established in 1965; its first director was John Tasker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Ayrshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac604449291"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Ayrshire</span></header><div>/saʊθ ˈɛəʃɪə/ (<em>say</em> sowth 'airshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">an administrative district in south-western Scotland; part of the former county of Ayrshire which was included in Strathclyde region in 1975; formed as a unitary district in 1996. 1202 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Ayr.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Southern Alps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070478"><header class="entryHeader"><span class="hw">Southern Alps</span></header><div>/sʌðən ˈælps/ (<em>say</em> sudhuhn 'alps) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">a mountain range in NZ, on the South Island. Highest peak, Mt Cook, 3764 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Southern Annular Mode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac365089282"><header class="entryHeader"><span class="hw">Southern Annular Mode</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Meteorology</em> </div><div class="def"><span id="mq981">a ring of climate variability which encircles the South Pole, encompassing southern Australia; characterised by a westerly wind belt that shifts from north to south; as it pushes further north it drives cold fronts and storm systems into southern Australia.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SAM <div class="backshade"><strong>The Southern Annular Mode</strong> (SAM) is the movement of a westerly wind belt either north or south along the southern edge of Australia. This belt influences rainfall in this region, with differences depending on whether SAM is in a positive or negative phase. During a positive phase, rainfall may be reduced, and during a negative phase, this may be increased.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Southern Aurora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070479"><header class="entryHeader"><span class="hw">Southern Aurora</span></header><div>/sʌðən əˈrɔrə/ (<em>say</em> sudhuhn uh'rawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">an overnight train which travelled between Sydney and Melbourne between 1962 and 1986 on standard gauge track, dispensing with the previous train change at Albury-Wodonga; in 1986 combined with the <em>Spirit of Progress</em> to form the <em>Sydney Express</em> (from Melbourne) and the <em>Melbourne Express</em> (from Sydney).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spherical aberration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070922"><header class="entryHeader"><span class="hw">spherical aberration</span></header><div>/sfɛrɪkəl æbəˈreɪʃən/ (<em>say</em> sferikuhl abuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">variation in focal length of a lens from centre to edge due to its spherical shape.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spherical angle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070923"><header class="entryHeader"><span class="hw">spherical angle</span></header><div>/sfɛrɪkəl ˈæŋgəl/ (<em>say</em> sferikuhl 'angguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">an angle formed by arcs of great circles of a sphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spick-and-span
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070956"><header class="entryHeader"><span class="hw">spick-and-span</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spick-and-span" src="word_pronunciations/21738.mp3"></audio></span>/spɪk-ən-ˈspæn/ (<em>say</em> spik-uhn-'span) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> neat and clean.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq515"> perfectly new; fresh.</span></div> Also, <strong class="vs">spick and span</strong>. <div class="etym">[shortened form of <em>spick-and-span-new</em>, variant of <em>span-new</em>, from Old Norse <em>spānnȳr</em>, literally, chip-new, that is, just cut from timber]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spider ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac856989708"><header class="entryHeader"><span class="hw">spider ant</span></header><div>/ˈspaɪdər ænt/ (<em>say</em> 'spuyduhr ant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">any of various black or red ants of the genus <em>Leptomyrmex</em>, with a thin body, elongated head, and long thin legs.</span></div><div class="etym"> [from their resemblance to a spider]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinal muscular atrophy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac079872669"><header class="entryHeader"><span class="hw">spinal muscular atrophy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">any of several genetic disorders characterised by the degeneration of motor neurons in the spinal cord, the degeneration causing muscular weakness and atrophy, and is sometimes fatal.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SMA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiny anteater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071050"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiny anteater</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spiny anteater" src="word_pronunciations/21770.mp3"></audio></span>/spaɪni ˈæntitə/ (<em>say</em> spuynee 'anteetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">→ <a data-mq-recid="bigmac000022802" href="entry://echidna%23bigmac000022802"><strong>echidna</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiritus asper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087405"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiritus asper</span></header><div>/spɪrətəs ˈæspə/ (<em>say</em> spiruhtuhs 'aspuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">→ <a data-mq-recid="bigmac000099092" href="entry://rough%20breathing%23bigmac000099092"><strong>rough breathing</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
split-arse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901478610"><header class="entryHeader"><span class="hw">split-arse</span><z><span target_id="s6b1tsKMeZ">adj.</span><span target_id="QQ499VvRFV">n.</span></z></header><div>/ˈsplɪt-as/ (<em>say</em> 'split-ahs) <em class="label">World War I Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="adj." class="chunk" id="s6b1tsKMeZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq814"> showy; reckless.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QQ499VvRFV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq673"> a flying stunt.</span></div> Also, <strong class="vs">split-ass</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000100974" href="entry://arse%23bigmac000100974"><strong>arse</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
split system air conditioner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac294611715"><header class="entryHeader"><span class="hw">split system air conditioner</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">an air conditioner which has the condenser as an external unit and the air distribution system inside the building.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sports anorexia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac777215559"><header class="entryHeader"><span class="hw">sports anorexia</span></header><div>/spɔts ænəˈrɛksiə/ (<em>say</em> spawts anuh'rekseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">→ <a data-mq-recid="bigmac013485980" href="entry://anorexia%20athletica%23bigmac013485980"><strong>anorexia athletica</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotted alfalfa aphid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac476534054"><header class="entryHeader"><span class="hw">spotted alfalfa aphid</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">a yellow-green aphid, <em>Therioaphis trifolii</em>, with rows of spots across the body; a pest of lucerne or clover; accidentally introduced into Australia from the Mediterranean and the Middle East.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Square Kilometre Array
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac195386725"><header class="entryHeader"><span class="hw">Square Kilometre Array</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">a radio telescope, the largest and most sensitive in the world, planned to be built by a global science and engineering organisation established in 2011 with headquarters in Britain; antennas will be located in South Africa, other parts of southern Africa, Australia, and NZ.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SKA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staging area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071590"><header class="entryHeader"><span class="hw">staging area</span></header><div>/ˈsteɪdʒɪŋ ɛəriə/ (<em>say</em> 'stayjing airreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">a predetermined place of assembly for troops to form up prior to an action, embarkation, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">staging camp</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stalling angle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071630"><header class="entryHeader"><span class="hw">stalling angle</span></header><div>/ˈstɔlɪŋ ˌæŋgəl/ (<em>say</em> 'stawling .angguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aeronautics</em> </div><div class="def"><span id="mq049">the angle of attack providing maximum lift for an aircraft; below this angle the airflow becomes turbulent, leading to an abrupt loss of lift.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000002587" href="entry://angle%20of%20attack%23bigmac000002587"><strong>angle of attack</strong></a>. Also, <strong class="vs">stall angle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standard atmosphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063624"><header class="entryHeader"><span class="hw">standard atmosphere</span></header><div>/stændəd ˈætməsfɪə/ (<em>say</em> standuhd 'atmuhsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> <em class="label">Physics</em> any hypothetical atmosphere the physical properties of which are given arbitrary values approximating to mean conditions, for such purposes as comparing the performance of aircraft, ballistic calculations, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq416"> a reference for atmospheric pressure with an accepted value of 101 325 pascals, no longer regarded as a standard unit. <em>Symbol</em>: atm</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Standards Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063625"><header class="entryHeader"><span class="hw">Standards Australia</span></header><div>/stændədz əsˈtreɪljə/ (<em>say</em> standuhdz uhs'traylyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">an independent organisation, supported by the federal government, which prepares Australian standards in areas such as construction, electro-technology and materials, and provides certification services; formed as the Australian Commonwealth Engineering Standards Association in 1922.</span></div> Formerly (1929–88), <strong>Standards Association of Australia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standing army
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071675"><header class="entryHeader"><span class="hw">standing army</span></header><div>/stændɪŋ ˈami/ (<em>say</em> standing 'ahmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">a permanently organised military force kept up by a nation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stannic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071712"><header class="entryHeader"><span class="hw">stannic acid</span></header><div>/stænɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> stanik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">any of a series of amorphous powders with the general formula SnO<sub>2</sub>.XH<sub>2</sub>O; <strong>alpha-stannic acid</strong> is formed by the action of alkalis on stannic chloride and <strong>beta-stannic acid</strong> by the action of nitric acid on metallic tin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
star anise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071735"><header class="entryHeader"><span class="hw">star anise</span></header><div>/star əˈnis/ (<em>say</em> stahr uh'nees), /star ˈænəs/ (<em>say</em> stahr 'anuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq163"> an aromatic, evergreen shrub or small tree, <em>Illicium anisatum</em>, native to Japan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> the fruit of this plant used as a spice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South-West Africa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070521"><header class="entryHeader"><span class="hw">South-West Africa</span></header><div>/saʊθ-wɛst ˈæfrɪkə/ (<em>say</em> sowth-west 'afrikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">→ <a data-mq-recid="bigmac000092487" href="entry://Namibia%23bigmac000092487"><strong>Namibia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South-West Africa People's Organisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102171"><header class="entryHeader"><span class="hw">South-West Africa People’s Organisation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">a guerilla organisation which fought for majority rule in South Africa, formed in 1958; based in Namibia (South-West Africa) and Angola.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SWAPO <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The spelling <em>-isation</em> used above is in line with standard Australian practice. However, the official English language name of this body was spelt with <em>-ization</em>. See note at <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><strong>-ise<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South-West Asia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac936137271"><header class="entryHeader"><span class="hw">South-West Asia</span></header><div>/saʊθ-wɛst ˈeɪʒə/ (<em>say</em> sowth-west 'ayzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">the area of the Middle East that comprises the eastern Mediterranean countries Israel, Lebanon and Syria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Soxhlet apparatus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070546"><header class="entryHeader"><span class="hw">Soxhlet apparatus</span></header><div>/ˈsɒkslət æpəˌratəs/ (<em>say</em> 'soksluht apuh.rahtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">a laboratory apparatus for extracting the soluble portion of any substance by continuously circulating a boiling solvent through it.</span></div><div class="etym"> [named after Franz von <em>Soxhlet</em>, 1848–1926, German agricultural chemist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
space age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070561"><header class="entryHeader"><span class="hw">space age</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of space age" src="word_pronunciations/21623.mp3"></audio></span>/ˈspeɪs eɪdʒ/ (<em>say</em> 'spays ayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">the period in history when exploration of and travel in space has been possible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
space-age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070562"><header class="entryHeader"><span class="hw">space-age</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of space-age" src="word_pronunciations/21625.mp3"></audio></span>/ˈspeɪs-eɪdʒ/ (<em>say</em> 'spays-ayj) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> of or relating to the space age, especially to its advanced technology.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq802"> ultra-modern; highly sophisticated: <em class="example">a car with space-age styling.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spanish America
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac339990824"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spanish America</span></header><div>/spænɪʃ əˈmɛrɪkə/ (<em>say</em> spanish uh'merikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">the Spanish-speaking countries south of the United States: Mexico, Central America (except British Honduras), South America (except Brazil and Guiana), and most of the West Indies.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Spanish-American</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spanish-American
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070618"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spanish-American</span><z><span target_id="EGx3EZxcVB">adj.</span><span target_id="Ak3qjsa9n7">n.</span></z></header><div>/ˌspænɪʃ-əˈmɛrɪkən/ (<em>say</em> .spanish-uh'merikuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="EGx3EZxcVB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> denoting or relating to the parts of America where Spanish is the prevailing language.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq592"> relating to Spain and America, sometimes to Spain and the United States.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Ak3qjsa9n7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq571"> a native or inhabitant of a Spanish-American country, especially a person of Spanish descent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spanish–American War
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070619"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spanish–American War</span></header><div>/ˌspænɪʃ--əmɛrɪkən ˈwɔ/ (<em>say</em> .spanish–uhmerikuhn 'waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">a war between the US and Spain in 1898 marking the beginning of US imperialism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spanish Armada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070620"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spanish Armada</span></header><div>/spænɪʃ aˈmadə/ (<em>say</em> spanish ah'mahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq668">a fleet sent by Spain against England in 1588; forced from the Channel by the English fleet and later shattered and dispersed by storms.</span></div> Also, <strong class="vs">the Armada</strong>, <strong class="vs">the Invincible Armada</strong>. <div class="etym">[See <a data-mq-recid="bigmac000003781" href="entry://armada%23bigmac000003781"><span class="smallcaps">armada</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spanish North Africa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070634"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spanish North Africa</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">a group of Spanish possessions in northern Africa, administered as an integral part of Spain; consists mainly of Ceuta and Melilla, two enclaves within Morocco. 33 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spanish West Africa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070639"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spanish West Africa</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">a former territory of Spain in north-western Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sparge arms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070662"><header class="entryHeader"><span class="hw">sparge arms</span></header><div>/ˈspadʒ amz/ (<em>say</em> 'spahj ahmz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">arm-like sparge pipes, as the perforated tubes which spray hot water onto the malt mash in the manufacture of beer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spatial awareness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac30695824"><header class="entryHeader"><span class="hw">spatial awareness</span></header><div>/speɪʃəl əˈwɛənəs/ (<em>say</em> spayshuhl uh'wairnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">the ability to recognise the relationship in terms of space between oneself and other people or objects, or between two or more objects, especially as used in gauging distance and being able to manipulate shapes in one’s mind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Special Air Service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac736675694"><header class="entryHeader"><span class="hw">Special Air Service</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">(in Australia, NZ and Britain) an army unit specialising in secret operations, especially anti-terrorism.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SAS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
special purpose acquisition company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac342237961"><header class="entryHeader"><span class="hw">special purpose acquisition company</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">→ <a data-mq-recid="bigmac790603277" href="entry://SPAC%23bigmac790603277"><strong>SPAC</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
specific activity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070759"><header class="entryHeader"><span class="hw">specific activity</span></header><div>/spəˌsɪfɪk ækˈtɪvəti/ (<em>say</em> spuh.sifik ak'tivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> <em class="label">Physics</em> the activity per unit mass of a pure radioactive isotope.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> <em class="label">Physics</em> the activity of a radioactive isotope in a material per unit mass of that material.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq451"> <em class="label">Biochemistry</em> the activity of an enzyme in units per milligram of protein.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spectrum analysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070795"><header class="entryHeader"><span class="hw">spectrum analysis</span></header><div>/spɛktrəm əˈnæləsəs/ (<em>say</em> spektruhm uh'naluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">the determination of the constitution or condition of bodies and substances by means of the spectra they produce.</span></div> Also, <strong class="vs">spectrographic analysis</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speculative application
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac074540415"><header class="entryHeader"><span class="hw">speculative application</span></header><div>/spɛkjələtɪv æpləˈkeɪʃən/ (<em>say</em> spekyuhluhtiv apluh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">an unsolicited approach by a person in search of an employment position to a business which is not advertising, usually by sending the business their curriculum vitae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
star apple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102847"><header class="entryHeader"><span class="hw">star apple</span></header><div>/star ˈæpəl/ (<em>say</em> stahr 'apuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq051"> the edible fruit of a West Indian tree, <em>Chrysophyllum cainito</em>, of the size of an apple, and when cut across presenting a star-shaped figure within.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq326"> Also, <strong class="vs">star apple tree</strong>. the tree; caimito</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stars and Bars
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071769"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stars and Bars</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">the flag adopted by the Confederate States of America, consisting of two broad horizontal bars of red separated by one of white, with a blue union marked with as many white stars, arranged in a circle, as the number of Confederate States.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stars and Stripes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071770"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stars and Stripes</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">the national flag of the United States, consisting of thirteen horizontal stripes, alternately red and white, equal to the number of the original states, with a blue union marked with white stars equal in number to the whole number of states.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
state aid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071796"><header class="entryHeader"><span class="hw">state aid</span></header><div>/steɪt ˈeɪd/ (<em>say</em> stayt 'ayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">financial support from a government, especially to non-government schools.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
state-aided
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071797"><header class="entryHeader"><span class="hw">state-aided</span></header><div>/ˈsteɪt-eɪdəd/ (<em>say</em> 'stayt-ayduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq132">receiving financial support from the state, as a school.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
state anxiety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac768262373"><header class="entryHeader"><span class="hw">state anxiety</span></header><div>/steɪt æŋˈzaɪəti/ (<em>say</em> stayt ang'zuyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq63">an anxious state of mind that derives from a particular set of circumstances.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac735107670" href="entry://trait%20anxiety%23bigmac735107670"><strong>trait anxiety</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
state conservation area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac157414411"><header class="entryHeader"><span class="hw">state conservation area</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">(in NSW) an area of natural and sometimes cultural significance, deemed of less nationwide significance than a national park, preserved and managed by the state government and able to be visited by the general public.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac780835221" href="entry://conservation%20area%23bigmac780835221"><strong>conservation area</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac376701120" href="entry://conservation%20park%23bigmac376701120"><strong>conservation park</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac522964504" href="entry://state%20park%23bigmac522964504"><strong>state park</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac635905997" href="entry://wilderness%20park%23bigmac635905997"><strong>wilderness park</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
state-of-the-art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071807"><header class="entryHeader"><span class="hw">state-of-the-art</span></header><div>/steɪt-əv-ði-ˈat/ (<em>say</em> stayt-uhv-dhee-'aht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq815">of, relating to, or reflecting the most recent developments in a particular area of knowledge, technology, etc.: <em class="example">the latest model of the range embodies the best state-of-the-art features.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
State of the Union address
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac317236525"><header class="entryHeader"><span class="hw">State of the Union address</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">an address delivered annually by the President of the United States to Congress, giving the government’s view of the state of the nation and outlining plans for legislation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
state's attorney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071816"><header class="entryHeader"><span class="hw">state’s attorney</span></header><div>/steɪts əˈtɜni/ (<em>say</em> stayts uh'ternee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq183">(in judicial proceedings) the legal representative of the state; a public prosecutor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
station agent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071835"><header class="entryHeader"><span class="hw">station agent</span></header><div>/ˈsteɪʃən eɪdʒənt/ (<em>say</em> 'stayshuhn ayjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq007">→ <a data-mq-recid="bigmac000071848" href="entry://stationmaster%23bigmac000071848"><strong>stationmaster</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statutory authority
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071881"><header class="entryHeader"><span class="hw">statutory authority</span></header><div>/stætʃətri ɔˈθɒrəti/ (<em>say</em> stachuhtree aw'thoruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">statutory authorities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq861">a government agency created by an act of parliament, with the legal status of a corporate body with an independent legal existence: <em class="example asterisk">* <em>Consequently I ended up in the Australian Broadcasting Commission (ABC) which is a statutory authority but a bureaucracy just the same, tied down by rules and regulations and a hierarchical pecking order.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">jackie huggins</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">statutory body</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stay-at-home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071893"><header class="entryHeader"><span class="hw">stay-at-home</span><z><span target_id="IbJWWUE95U">adj.</span><span target_id="P93doIaGNj">n.</span></z></header><div>/ˈsteɪ-ət-hoʊm/ (<em>say</em> 'stay-uht-hohm) <div abbr="adj." class="chunk" id="IbJWWUE95U"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq984"> unadventurous; not inclined to travel.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="P93doIaGNj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq112"> a stay-at-home person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stearic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071934"><header class="entryHeader"><span class="hw">stearic acid</span></header><div>/stiˌærɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> stee.arik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">a colourless, odourless, insoluble, waxy, carboxylic acid, octadecanoic acid, C<sub>17</sub>H<sub>35</sub>–COOH, the glycerides of which are the principal components of animal fats.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stencil art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac788802215"><header class="entryHeader"><span class="hw">stencil art</span></header><div>/ˈstɛnsəl at/ (<em>say</em> 'stensuhl aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> art created using stencils.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> a genre of Aboriginal art in which an object, often a hand, is placed on a surface and liquid pigment is sprayed around it from the mouth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sterling area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072092"><header class="entryHeader"><span class="hw">sterling area</span></header><div>/ˈstɜlɪŋ ɛəriə/ (<em>say</em> 'sterling airreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">an association of countries which hold their currency reserves in London and use sterling in international trade.</span></div> Also, <strong class="vs">scheduled territories</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sticky agrimony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac457033401"><header class="entryHeader"><span class="hw">sticky agrimony</span></header><div>/stɪki ˈægrəməni/ (<em>say</em> stikee 'agruhmuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">→ <a data-mq-recid="bigmac000017490" href="entry://crofton%20weed%23bigmac000017490"><strong>crofton weed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stiff-arm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072168"><header class="entryHeader"><span class="hw">stiff-arm</span><z><span target_id="XaBtKLijbw">n.</span><span target_id="lAfsgdkFS8">v.t.</span></z></header><div>/ˈstɪf-am/ (<em>say</em> 'stif-ahm) <em class="label">Rugby Football</em><div abbr="n." class="chunk" id="XaBtKLijbw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq217"> → <a data-mq-recid="bigmac000072169" href="entry://stiff-arm%20tackle%23bigmac000072169"><strong>stiff-arm tackle</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lAfsgdkFS8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq046"> to give (someone) a stiff-arm tackle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stiff-arm fend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac749893763"><header class="entryHeader"><span class="hw">stiff-arm fend</span></header><div>/stɪf-am ˈfɛnd/ (<em>say</em> stif-ahm 'fend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em>, <em class="label">Rugby Football</em> </div><div class="def"><span id="mq513">a move made by a ball-carrier to fend off an opponent coming at them by placing the ball under one arm and holding the other out stiffly in front with the palm outstretched to ward off the oncoming player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stiff-arm tackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072169"><header class="entryHeader"><span class="hw">stiff-arm tackle</span></header><div>/stɪf-am ˈtækəl/ (<em>say</em> stif-ahm 'takuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rugby Football</em> </div><div class="def"><span id="mq206">the illegal felling of an opponent by combining a punch with the action of a tackle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
support act
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac79881865"><header class="entryHeader"><span class="hw">support act</span></header><div>/səpɔt ˈækt/ (<em>say</em> suhpawt 'akt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">a performer, band, etc., that performs  before a headline act at a concert, music festival, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supporting act
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109491"><header class="entryHeader"><span class="hw">supporting act</span></header><div>/səpɔtɪŋ ˈækt/ (<em>say</em> suhpawting 'akt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> a theatrical performance which has second billing to the main performance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> (in business, politics, etc.) a person who makes a noticeable contribution to the success of a front runner.</span></div> <div class="deriv">–<strong>supporting actor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supra-axillary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac356848337"><header class="entryHeader"><span class="hw">supra-axillary</span></header><div>/suprə-ækˈsɪləri/ (<em>say</em> soohpruh-ak'siluhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq55">rising above an axil, as a bud or branch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surface-active agent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073713"><header class="entryHeader"><span class="hw">surface-active agent</span></header><div>/ˈsɜfəs-ˌæktɪv ˌeɪdʒənt/ (<em>say</em> 'serfuhs-.aktiv .ayjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">any substance which when added to a liquid reduces its surface tension and thus increases its spreading or wetting properties.</span></div> Also, <strong class="vs">surfactant</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surface area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac546132576"><header class="entryHeader"><span class="hw">surface area</span></header><div>/sɜfəs ˈɛəriə/ (<em>say</em> serfuhs 'airreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq245">a measure of the total area of the surface of an object.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surface-to-air missile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073722"><header class="entryHeader"><span class="hw">surface-to-air missile</span></header><div>/sɜfəs-tu-ˈɛə mɪsaɪl/ (<em>say</em> serfuhs-tooh-'air misuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">a missile which is designed to be launched from the ground against airborne targets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surf and turf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac583841655"><header class="entryHeader"><span class="hw">surf and turf</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq846">a dish including both seafood and meat.</span></div> Also, <strong class="vs">reef and beef</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Surf Life Saving Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac221171253"><header class="entryHeader"><span class="hw">Surf Life Saving Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">an association with branches in all states which aims to prevent drowning at ocean beaches and increase awareness of water safety; originated from the Surf Bathing Association of NSW formed in 1907; in 1924 took over surf safety responsibility from the Royal Life Saving Society.</span></div> Formerly (until 1991), <strong>Surf Life Saving Association of Australia</strong>. <em>Abbrev.</em>: SLSA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surge area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073748"><header class="entryHeader"><span class="hw">surge area</span></header><div>/ˈsɜdʒ ɛəriə/ (<em>say</em> 'serj airreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">an area of land which is inundated by high seas, as in a cyclone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surgical appliance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073757"><header class="entryHeader"><span class="hw">surgical appliance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of surgical appliance" src="word_pronunciations/22619.mp3"></audio></span>/sɜdʒɪkəl əˈplaɪəns/ (<em>say</em> serjikuhl uh'pluyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">any device designed to be worn to support a damaged or deformed part of the body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surgical assistant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac237973506"><header class="entryHeader"><span class="hw">surgical assistant</span></header><div>/sɜdʒɪkəl əˈsɪstənt/ (<em>say</em> serjikuhl uh'sistuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a medical practitioner who performs a delegated portion of a surgical procedure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suspended animation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073809"><header class="entryHeader"><span class="hw">suspended animation</span></header><div>/səˌspɛndəd ænəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> suh.spenduhd anuh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">temporary cessation of the vital functions, as due to asphyxia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suspense account
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088800"><header class="entryHeader"><span class="hw">suspense account</span></header><div>/səˈspɛns əkaʊnt/ (<em>say</em> suh'spens uhkownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">an account in which items are entered which, for some reason, cannot at once be placed in the account to which they are intended to go.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sustainable agriculture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073832"><header class="entryHeader"><span class="hw">sustainable agriculture</span></header><div>/səsteɪnəbəl ˈægrəkʌltʃə/ (<em>say</em> suhstaynuhbuhl 'agruhkulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">farming systems which meet the needs of society now and into the future by maintaining or improving profitable food and fibre production whilst conserving natural resources.</span></div> Also, <strong class="vs">sustainable farming</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sustainable architecture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac739956521"><header class="entryHeader"><span class="hw">sustainable architecture</span></header><div>/səsteɪnəbəl ˈakətɛktʃə/ (<em>say</em> suhstaynuhbuhl 'ahkuhtekchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">architecture incorporating design features which are directed towards maintaining a sustainable environment, as green roofs, recycling, solar energy, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swami Army
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac700332322"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swami Army</span></header><div>/swami ˈami/ (<em>say</em> swahmee 'ahmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq306">the supporters of the Indian cricket team, viewed collectively.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000073900" href="entry://swami%23bigmac000073900"><span class="smallcaps">swami</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003825" href="entry://army%23bigmac000003825"><span class="smallcaps">army</span></a>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac062476128" href="entry://Barmy%20Army%23bigmac062476128"><span class="smallcaps">Barmy Army</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweep arrangement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073982"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweep arrangement</span></header><div>/ˈswip əreɪndʒmənt/ (<em>say</em> 'sweep uhraynjmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">a facility offered to individual customers of a bank or other financial institution whereby funds in excess of a certain level held in an account earning no or low interest, are automatically transferred to an account earning a high interest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet alyssum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073986"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweet alyssum</span></header><div>/swit əˈlɪsəm/ (<em>say</em> sweet uh'lisuhm), /ˈæləsəm/ (<em>say</em> 'aluhsuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">a garden plant, <em>Lobularia maritima</em>, with small white, pink or violet flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet-and-sour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013544"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweet-and-sour</span></header><div>/swit-n-ˈsaʊə/ (<em>say</em> sweet-n-'sowuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq708">(of a sauce) flavoured with sugar and vinegar and used with meat, especially pork, fish, etc., as in Asian cookery.</span></div><div class="etym"> [translation of Chinese, equivalent to Mandarin <em>tángcù</em>, from <em>táng</em> sugar + <em>cù</em> vinegar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swiss Army knife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac451446533"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swiss Army knife</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Swiss Army knives</strong>)</div><div class="def"><span id="mq991">a folding pocketknife with many blades and attachments.</span></div><div class="etym"> [originally designed for the <em>Swiss Army</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stock and station agent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072277"><header class="entryHeader"><span class="hw">stock and station agent</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq729"> someone engaged in the business of buying and selling rural properties and stock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq877"> a firm which supplies provisions to rural properties.</span></div> Also, <strong class="vs">stock agent</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stomach-ache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072351"><header class="entryHeader"><span class="hw">stomach-ache</span></header><div>/ˈstʌmək-eɪk/ (<em>say</em> 'stumuhk-ayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">a pain in the stomach or abdomen; gastralgia; colic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stone-age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac348479554"><header class="entryHeader"><span class="hw">stone-age</span></header><div>/ˈstoʊn-eɪdʒ/ (<em>say</em> 'stohn-ayj) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq502">old-fashioned, especially of technology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stone Age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102895"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stone Age</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Stone Age" src="word_pronunciations/22175.mp3"></audio></span>/ˈstoʊn eɪdʒ/ (<em>say</em> 'stohn ayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">the time during which early humans lived and made implements of stone, chiefly of flint; it corresponds to the Pleistocene and Holocene epochs up to the beginning of the Bronze Age.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stop-action camera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072404"><header class="entryHeader"><span class="hw">stop-action camera</span></header><div>/ˌstɒp-ækʃən ˈkæmrə/ (<em>say</em> .stop-akshuhn 'kamruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">an automatically-operated camera for exposing successive frames of a film at regular but lengthy intervals, as in shooting the growth of a flower in accelerated motion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straight angle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072515"><header class="entryHeader"><span class="hw">straight angle</span></header><div>/ˈstreɪt æŋgəl/ (<em>say</em> 'strayt angguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">an angle of 180°.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straight-arm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072516"><header class="entryHeader"><span class="hw">straight-arm</span></header><div>/ˈstreɪt-am/ (<em>say</em> 'strayt-ahm) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Football</em> </div><div class="def"><span id="mq949">to ward off an opponent by holding the arm straight and pushing with the palm of the hand; fend (off).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straight-arrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac841766357"><header class="entryHeader"><span class="hw">straight-arrow</span></header><div>/ˈstreɪt-æroʊ/ (<em>say</em> 'strayt-aroh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq090">adhering to traditional mores, rejecting drugs, casual sex, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Strategic Arms Reduction Treaty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072574"><header class="entryHeader"><span class="hw">Strategic Arms Reduction Treaty</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">→ <a data-mq-recid="bigmac000071777" href="entry://START%23bigmac000071777"><strong>START</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stratford-on-Avon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072580"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stratford-on-Avon</span></header><div>/strætfəd-ɒn-ˈeɪvən/ (<em>say</em> stratfuhd-on-'ayvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">a town in central England, on the river Avon, in Warwickshire; Shakespeare’s birthplace.</span></div> Also, <strong class="vs">Stratford-upon-Avon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strava art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac533312037"><header class="entryHeader"><span class="hw">strava art</span></header><div>/ˈstravə at/ (<em>say</em> 'strahvuh aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">a picture overlaying a digital map, created by GPS tracking of a route travelled by a runner, cyclist, etc.</span></div><div class="etym"> [from <em>Strava</em>, the name of an app which uses GPS to map and display a route travelled + <a data-mq-recid="bigmac000003913" href="entry://art%23bigmac000003913"><span class="smallcaps">art<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>strava artist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
street appeal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac303301974"><header class="entryHeader"><span class="hw">street appeal</span></header><div>/ˈstrit əpil/ (<em>say</em> 'street uhpeel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> a collection of money for a charity undertaken by volunteers approaching people in the street.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq091"> Also, <strong class="vs">kerb appeal</strong>. the attractiveness of a property when viewed from the street.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
street Arab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088659"><header class="entryHeader"><span class="hw">street Arab</span></header><div>/ˈstrit ærəb/ (<em>say</em> 'street aruhb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolescent</em> </div><div class="def"><span id="mq537">→ <a data-mq-recid="bigmac980485476" href="entry://street%20urchin%23bigmac980485476"><strong>street urchin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
street art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac476361782"><header class="entryHeader"><span class="hw">street art</span></header><div>/ˈstrit at/ (<em>say</em> 'street aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">art which is performed or produced in the street, as chalk pictures, yarn bombing, mural installations, aerosol art, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>street artist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strep A
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac263641279"><header class="entryHeader"><span class="hw">strep A</span></header><div>/strɛp ˈeɪ/ (<em>say</em> strep 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">a bacterium which can cause diseases such as strep throat, tonsillitis, scarlet fever, cellulitis and impetigo; spread person-to-person through respiratory droplets.</span></div> Also, <strong class="vs">group A strep</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000072656" href="entry://streptococcus%23bigmac000072656"><span class="smallcaps">strep(tococcus)</span></a> + A]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strip-a-gram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072719"><header class="entryHeader"><span class="hw">strip-a-gram</span></header><div>/ˈstrɪp-ə-græm/ (<em>say</em> 'strip-uh-gram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000031215" href="entry://-gram%23bigmac000031215"><strong>-gram<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031215" href="entry://-gram%23mq557">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strong AI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac593446481"><header class="entryHeader"><span class="hw">strong AI</span></header><div>/strɒŋ eɪ ˈaɪ/ (<em>say</em> strong ay 'uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">→ <a data-mq-recid="bigmac582106364" href="entry://artificial%20general%20intelligence%23bigmac582106364"><strong>artificial general intelligence</strong></a>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac855239401" href="entry://weak%20AI%23bigmac855239401"><strong>weak AI</strong></a>. Also, <strong class="vs">strong artificial intelligence</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stub axle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072804"><header class="entryHeader"><span class="hw">stub axle</span></header><div>/ˈstʌb æksəl/ (<em>say</em> 'stub aksuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">a short axle which carries a wheel used for steering a vehicle, and which is capable of restricted angular movement about a kingpin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
studio apartment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090079"><header class="entryHeader"><span class="hw">studio apartment</span></header><div>/ˈstjudioʊ əpatmənt/ (<em>say</em> 'styoohdeeoh uhpahtmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">an apartment with one main room comprising a bedroom and lounge room, usually with kitchen facilities in the same room, and a separate bathroom; a bedsitter.</span></div> Also, <strong class="vs">studio</strong>, <strong class="vs">studio unit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suberic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072975"><header class="entryHeader"><span class="hw">suberic acid</span></header><div>/suˌbɛrɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> sooh.berik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">a crystalline dibasic acid, (CH<sub>2</sub>)<sub>6</sub>(COOH)<sub>2</sub>, derived from cork.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subliminal advertising
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac540908070"><header class="entryHeader"><span class="hw">subliminal advertising</span></header><div>/səblɪmənəl ˈædvətaɪzɪŋ/ (<em>say</em> suhblimuhnuhl 'advuhtuyzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">a form of advertising, banned in many countries, which uses subliminal messages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subsistence allowance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073075"><header class="entryHeader"><span class="hw">subsistence allowance</span></header><div>/səbˈsɪstəns əlaʊəns/ (<em>say</em> suhb'sistuhns uhlowuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> money paid in advance to an employee to enable immediate needs to be met, until the regular payday.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> money paid to an employee in addition to a salary to cover incidental expenses.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq075"> money paid to members of the armed forces in lieu of meals; an allowance for food.</span></div> Also, <strong class="vs">subsistence money</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
substance abuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073085"><header class="entryHeader"><span class="hw">substance abuse</span></header><div>/ˈsʌbstəns əbjus/ (<em>say</em> 'substuhns uhbyoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">the detrimental and addictive use of drugs, legal or illegal.</span></div> <div class="deriv">–<strong>substance abuser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
succinic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073141"><header class="entryHeader"><span class="hw">succinic acid</span></header><div>/sʌkˌsɪnɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> suk.sinik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">a white crystalline soluble acid, (CH<sub>2</sub>)<sub>2</sub>(COOH)<sub>2</sub>, which is found in nearly all cells as an intermediate in the citric acid cycle. It occurs naturally in amber and is manufactured synthetically and used in dyes, perfumes and lacquers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugar alcohol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac381440471"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugar alcohol</span></header><div>/ʃʊgər ˈælkəhɒl/ (<em>say</em> shooguhr 'alkuhhol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">a hydrogenated form of carbohydrate with the general formula H(HCHO)<sub>n</sub> + 1H, as opposed to sugar H(HCHO)<sub>n</sub>HCO; used as a sweetener for processed food to avoid using sugar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugar ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac922345993"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugar ant</span></header><div>/ˈʃʊgər ænt/ (<em>say</em> 'shooguhr ant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">one of several stingless ants of the genus <em>Camponotus</em>, such as the widely found <em>Camponotus nigriceps</em> which has a black head and orange body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugar art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac986320004"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugar art</span></header><div>/ˈʃʊgər at/ (<em>say</em> 'shooguhr aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">the culinary technique of making cake decorations out of spun sugar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suicide first aid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac091911413"><header class="entryHeader"><span class="hw">suicide first aid</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq059">emergency mental health support given to a person who is seen to be at risk of taking their own life, until the services of a professional can be obtained.</span></div> <div class="deriv">–<strong>suicide first aider</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphamic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073265"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphamic acid</span></header><div>/sʌlˌfæmɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> sul.famik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">a white crystalline solid, HSO<sub>3</sub>NH<sub>2</sub>, which gives weakly acid water solutions; used as a metal and ceramic cleaner and as a stabilising agent for chlorine and hypochlorite in swimming pools, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">sulfamic acid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphonic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073281"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphonic acid</span></header><div>/sʌlˌfɒnɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> sul.fonik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">any of a large group of organic compounds containing the sulphonic group. They are strong acids, giving neutral sodium salts and used in the synthesis of phenols, dyes, and other substances.</span></div> Also, <strong class="vs">sulfonic acid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphuric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073293"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphuric acid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sulphuric acid" src="word_pronunciations/22486.mp3"></audio></span>/sʌlˌfjurɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> sul.fyoohrik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">the dibasic acid of sulphur, H<sub>2</sub>SO<sub>4</sub>, a colourless, corrosive, oily liquid, made from sulphur trioxide and used in many industrial processes; oil of vitriol.</span></div> Also, <strong class="vs">sulfuric acid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphurous acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073297"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphurous acid</span></header><div>/sʌlfərəs ˈæsəd/ (<em>say</em> sulfuhruhs 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">an acid, H<sub>2</sub>SO<sub>3</sub>, formed by dissolving sulphur dioxide in water, known mainly by its salts (sulphites).</span></div> Also, <strong class="vs">sulfurous acid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sulu Archipelago
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073324"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sulu Archipelago</span></header><div>/sulu akəˈpɛləgoʊ/ (<em>say</em> soohlooh ahkuh'peluhgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">an island group in the south-west Philippine Islands, separating the Celebes Sea from the <strong>Sulu Sea</strong>, an arm of the Pacific north-east of Borneo. 2813 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
summative assessment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac706754831"><header class="entryHeader"><span class="hw">summative assessment</span></header><div>/sʌmətɪv əˈsɛsmənt/ (<em>say</em> sumuhtiv uh'sesmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">an assessment of a student’s grasp of content or skills, made at the end of a course or period of education.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
summer ale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225369137"><header class="entryHeader"><span class="hw">summer ale</span></header><div>/ˈsʌmər eɪl/ (<em>say</em> 'sumuhr ayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">a light, refreshing beer, suitable to drink in the heat of summer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sun-and-planet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073368"><header class="entryHeader"><span class="hw">sun-and-planet</span></header><div>/sʌn-ən-ˈplænət/ (<em>say</em> sun-uhn-'planuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq354">denoting a system of toothed gearing in which a small wheel moves round a larger wheel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sun animalcule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073369"><header class="entryHeader"><span class="hw">sun animalcule</span></header><div>/ˌsʌn ænəˈmælkjul/ (<em>say</em> .sun anuh'malkyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">a predatory heliozoan of the genus <em>Actinophrys</em>, resembling a miniature sun with a globular form and numerous tapering pseudopodia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sun Aria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073370"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sun Aria</span></header><div>/sʌn ˈariə/ (<em>say</em> sun 'ahreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">a music contest inaugurated in Melbourne in 1924, and in Sydney as part of the City of Sydney Eisteddfod in 1933.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superciliary arch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac519458019"><header class="entryHeader"><span class="hw">superciliary arch</span></header><div>/supəsɪljəri ˈatʃ/ (<em>say</em> soohpuhsilyuhree 'ahch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">a broad, bony ridge extending sideways from the glabella on either side above the eye socket.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supplementary angle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073627"><header class="entryHeader"><span class="hw">supplementary angle</span></header><div>/sʌpləˌmɛntri ˈæŋgəl/ (<em>say</em> supluh.mentree 'angguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">either of two angles whose sum is 180°.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sword and sorcery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac542490029"><header class="entryHeader"><span class="hw">sword and sorcery</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq83">a genre of fiction in which stories are set in some imaginary time and place and feature fighting with swords, daggers, etc., and magical events.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SWOT analysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac027315356"><header class="entryHeader"><span class="hw">SWOT analysis</span></header><div>/ˈswɒt ənæləsəs/ (<em>say</em> 'swot uhnaluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">an analysis of a business under the headings of strengths, weaknesses, opportunities and threats.</span></div><div class="etym"> [<em>s</em>(<em>trengths</em>)<em> w</em>(<em>eaknesses</em>)<em> o</em>(<em>pportunities and</em>)<em> t</em>(<em>hreats</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000099345" href="entry://analysis%23bigmac000099345"><span class="smallcaps">analysis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydney Gay and Lesbian Mardi Gras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac45091"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydney Gay and Lesbian Mardi Gras</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">a festival including a street parade held annually in Sydney, now in February or March; began as a protest march for gay rights in 1978.</span></div> Formerly (1979–88), <strong>Sydney Gay Mardi Gras</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydney Theatre Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac651527692"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydney Theatre Award</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">one of a set of awards for excellence in the performing arts in Sydney, presented annually from 2006 by the Sydney Reviewers, a group of Sydney theatre critics, established in 2005; awards programs set up in replacement of a former Sydney theatre awards program which had been in effect 1978–95.</span></div> Formerly (1978–95), <strong>Sydney Theatre Critics’ Circle Award</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sylvic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074190"><header class="entryHeader"><span class="hw">sylvic acid</span></header><div>/sɪlvɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> silvik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">→ <a data-mq-recid="bigmac000000078" href="entry://abietic%20acid%23bigmac000000078"><strong>abietic acid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synthetic aperture radar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac615341282"><header class="entryHeader"><span class="hw">synthetic aperture radar</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">a type of radar which creates a high-resolution image or a three-dimensional reconstruction of a surface, the radar being transported by a moving platform, such as an aircraft or spacecraft.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SAR</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Syrian Arab Republic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074339"><header class="entryHeader"><span class="hw">Syrian Arab Republic</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">official name of <a data-mq-recid="bigmac000092846" href="entry://Syria%23bigmac000092846"><strong>Syria</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000092846" href="entry://Syria%23mq588">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
system administrator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac813814702"><header class="entryHeader"><span class="hw">system administrator</span></header><div>/ˌsɪstəm ædˈmɪnəstreɪtə/ (<em>say</em> .sistuhm ad'minuhstraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">a person responsible for maintaining a computer system.</span></div> Also, <strong class="vs">sysadmin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
systems analysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087044"><header class="entryHeader"><span class="hw">systems analysis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of systems analysis" src="word_pronunciations/22798.mp3"></audio></span>/ˈsɪstəmz ənæləsəs/ (<em>say</em> 'sistuhmz uhnaluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">the analysis of an activity or project, usually with the aid of a computer, to determine its aims, methods and effectiveness.</span></div> <div class="deriv">–<strong>systems analyst</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
systems architect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac334045022"><header class="entryHeader"><span class="hw">systems architect</span></header><div>/ˈsɪstəmz akətɛkt/ (<em>say</em> 'sistuhmz ahkuhtekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">a developer who designs and builds systems in the light of systems analysis and information theory.</span></div> <div class="deriv">–<strong>systems architecture</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tacna-Arica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074474"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tacna-Arica</span></header><div>/ˈtaknə-aˈrikə/ (<em>say</em> 'tahknuh-ah'reekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">a maritime region in western South America, long in dispute between Chile and Peru; annexed by Chile, 1883; divided as a result of arbitration into Tacna department, Peru, and Arica department, Chile, 1929.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take-all
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074593"><header class="entryHeader"><span class="hw">take-all</span></header><div>/ˈteɪk-ɔl/ (<em>say</em> 'tayk-awl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">a disease of wheat caused by the fungus, <em>Ophiobolus graminis</em>, which attacks the base of the plant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
T and C
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac305335665"><header class="entryHeader"><span class="hw">T and C</span></header><div> <div class="def"><span id="mq833">terms and conditions.</span></div> Also, <strong class="vs">Ts and Cs</strong>, <strong class="vs">T’s and C’s</strong>, <strong class="vs">T and Cs</strong>, <strong class="vs">T and C’s</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tantalic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074794"><header class="entryHeader"><span class="hw">tantalic acid</span></header><div>/tænˌtælɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> tan.talik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">an acid which forms complex salts (tantalates); tantalum pentoxide-hydrate, Ta<sub>2</sub>O<sub>5</sub>.xH<sub>2</sub>O.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
target audience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac623205263"><header class="entryHeader"><span class="hw">target audience</span></header><div>/ˈtagət ɔdiəns/ (<em>say</em> 'tahguht awdeeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">the group of people to whom a product or service is directed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tartaric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074922"><header class="entryHeader"><span class="hw">tartaric acid</span></header><div>/taˌtærɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> tah.tarik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">an organic acid, (CHOHCOOH)<sub>2</sub> existing in four isomeric modifications, the common or dextrorotatory form being a colourless crystalline compound and one of the principal acids of wine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tattoo art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac159275642"><header class="entryHeader"><span class="hw">tattoo art</span></header><div>/tætu ˈat/ (<em>say</em> tatooh 'art) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">art created by marking the skin with indelible patterns, pictures, legends, etc., by making punctures in it and inserting pigments.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018123" href="entry://tattoo%23bigmac000018123"><span class="smallcaps">tattoo<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003913" href="entry://art%23bigmac000003913"><span class="smallcaps">art<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tattoo artist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taufa'ahau Tupou IV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075005"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taufa’ahau Tupou IV</span></header><div>/ˌtaʊfə əhaʊ ˈtupoʊ/ (<em>say</em> .towfuh uhhow 'toohpoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">1918–2006, king of Tonga 1968–2006.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taurocholic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075016"><header class="entryHeader"><span class="hw">taurocholic acid</span></header><div>/tɔrəˌkɒlɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> tawruh.kolik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">an acid, C<sub>26</sub>H<sub>45</sub>NO<sub>7</sub>S, occurring as a sodium salt in the bile of oxen, etc., which on hydrolysis yields taurine and cholic acid.</span></div><div class="etym"> [<em>tauro-</em> (combining form of Greek <em>tauros</em> bull, ox) + <a data-mq-recid="bigmac000013445" href="entry://cholic%20acid%23bigmac000013445"><span class="smallcaps">cholic acid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tax agent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075039"><header class="entryHeader"><span class="hw">tax agent</span></header><div>/ˈtæks eɪdʒənt/ (<em>say</em> 'taks ayjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">a person who is authorised by the government to prepare income tax returns for a fee and to handle any other transactions relating to tax for a taxpayer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tax amnesty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075040"><header class="entryHeader"><span class="hw">tax amnesty</span></header><div>/ˈtæks æmnəsti/ (<em>say</em> 'taks amnuhstee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tax amnesties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq134">a period of time in which people who pay overdue government taxes will not be subject to the usual penalties for not paying tax on time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tax avoidance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075042"><header class="entryHeader"><span class="hw">tax avoidance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tax avoidance" src="word_pronunciations/22971.mp3"></audio></span>/tæks əˈvɔɪdəns/ (<em>say</em> taks uh'voyduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">the taking of lawful measures to minimise one’s tax liabilities.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000075046" href="entry://tax%20evasion%23bigmac000075046"><strong>tax evasion</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tax avoision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac434120455"><header class="entryHeader"><span class="hw">tax avoision</span></header><div>/ˈtæks əvɔɪʒən/ (<em>say</em> 'taks uhvoyzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">strategies to avoid taxation which are in the grey area between avoidance (legal claims) and evasion (fraud).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tea and Sugar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075094"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tea and Sugar</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq192">a supply train which ran between Port Augusta, SA, and Kalgoorlie, WA.</span></div><div class="etym"> [so called because it supplied groceries to the settlements along its route]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tea-and-sugar bushranger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075095"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea-and-sugar bushranger</span></header><div>/ˌti-ən-ʃʊgə ˈbʊʃreɪndʒə/ (<em>say</em> .tee-uhn-shooguh 'booshraynjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq639"> a swagman who begs or purloins tea, sugar, and other minor provisions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq736"> a petty thief.</span></div> Also, <strong class="vs">tea-and-sugar burglar</strong>, <strong class="vs">tea-and-sugar bandit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teacher aide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075108"><header class="entryHeader"><span class="hw">teacher aide</span></header><div>/ˈtitʃər eɪd/ (<em>say</em> 'teechuhr ayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">a person employed in a non-professional capacity to assist a teacher.</span></div> Also, <strong class="vs">teacher’s aide</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teaching aid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075114"><header class="entryHeader"><span class="hw">teaching aid</span></header><div>/ˈtitʃɪŋ eɪd/ (<em>say</em> 'teeching ayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">an item of prepared material, or a piece of equipment such as a tape recorder, film strip, etc., used by a teacher to assist in the presentation of a lesson.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tear-arse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075143"><header class="entryHeader"><span class="hw">tear-arse</span></header><div>/ˈtɛər-as/ (<em>say</em> 'tairr-ahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> → <a data-mq-recid="bigmac000093109" href="entry://tearaway%23bigmac000093109"><strong>tearaway</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> golden syrup or treacle.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000100974" href="entry://arse%23bigmac000100974"><strong>arse</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teaser ad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075156"><header class="entryHeader"><span class="hw">teaser ad</span></header><div>/ˈtizər æd/ (<em>say</em> 'teezuhr ad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">an advertisement designed primarily to attract customers to a shop by making a special offer on one item.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technical atmosphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075185"><header class="entryHeader"><span class="hw">technical atmosphere</span></header><div>/ˌtɛknɪkəl ˈætməsfɪə/ (<em>say</em> .teknikuhl 'atmuhsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">a unit used on the European continent equal to one kilogram force per square centimetre, which equals 98 066.5 pascals.</span></div> <em>Abbrev.</em>: at</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tel Aviv
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092871"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tel Aviv</span></header><div>/tɛl əˈviv/ (<em>say</em> tel uh'veev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq932">a city in western Israel.</span></div> Official name, <strong>Tel Aviv-Jaffa</strong>. Hebrew, <strong>Tel Aviv-Yafo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Telecom Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086880"><header class="entryHeader"><span class="hw">Telecom Australia</span></header><div>/ˌtɛləkɒm əsˈtreɪljə/ (<em>say</em> .teluhkom uhs'traylyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">See <a data-mq-recid="bigmac000094200" href="entry://Telstra%20Corporation%23bigmac000094200"><strong>Telstra Corporation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teleological argument
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075303"><header class="entryHeader"><span class="hw">teleological argument</span></header><div>/ˌtiliəlɒdʒɪkəl ˈagjəmənt/ (<em>say</em> .teeleeuhlojikuhl 'ahgyuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">the argument for the existence of God based on the assumption that order in the universe implies an orderer and cannot be a natural feature of the universe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telephone answering machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075309"><header class="entryHeader"><span class="hw">telephone answering machine</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">→ <a data-mq-recid="bigmac000002821" href="entry://answering%20machine%23bigmac000002821"><strong>answering machine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tell-all
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137693296"><header class="entryHeader"><span class="hw">tell-all</span></header><div>/ˈtɛl-ɔl/ (<em>say</em> 'tel-awl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq859">wholly revealing: <em class="example">a tell-all biography.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telluric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075373"><header class="entryHeader"><span class="hw">telluric acid</span></header><div>/tɛlˌjurɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> tel.yoohrik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">a very weak dibasic acid, H<sub>6</sub>TeO<sub>6</sub>, which is a moderately strong oxidising agent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Temple of Artemis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075415"><header class="entryHeader"><span class="hw">Temple of Artemis</span></header><div>/tɛmpəl əv ˈatəməs/ (<em>say</em> tempuhl uhv 'ahtuhmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">the large and imposing temple at Ephesus, dedicated to Artemis (Diana); one of the Seven Wonders of the World.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temporal awareness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac553525277"><header class="entryHeader"><span class="hw">temporal awareness</span></header><div>/tɛmpərəl əˈwɛənəs/ (<em>say</em> tempuhruhl uh'wairnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">a sense of the passage of time, especially as employed in registering rhythm and in pacing one’s movements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tennessee Valley Authority
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075480"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tennessee Valley Authority</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">an organisation set up by the US government in 1933 to harness the Tennessee River for cheap electric power, irrigation, flood control, increased navigation, etc.</span></div> <em>Abbrev.</em>: TVA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thomas à Kempis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076188"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thomas à Kempis</span></header><div>/tɒməs ə ˈkɛmpəs/ (<em>say</em> tomuhs uh 'kempuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">→ <a data-mq-recid="bigmac000039936" href="entry://Kempis%23bigmac000039936"><strong>Kempis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thomas Playford Airport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076191"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thomas Playford Airport</span></header><div>/ˌtɒməs ˈpleɪfəd ˈɛəpɔt/ (<em>say</em> .tomuhs 'playfuhd 'airpawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">an airport for Adelaide, SA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thousand and One Nights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099631"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thousand and One Nights</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>The</strong> </div><div class="def"><span id="mq202">→ The <a data-mq-recid="bigmac000003486" href="entry://Arabian%20Nights%27%20Entertainment%23bigmac000003486"><strong>Arabian Nights’ Entertainment</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three-awn grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076269"><header class="entryHeader"><span class="hw">three-awn grass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of three-awn grass" src="word_pronunciations/23310.mp3"></audio></span>/ˈθri-ɔn gras/ (<em>say</em> 'three-awn grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">any of various species of grass with a trifid awn, as wire grass or kerosene grass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thunderstorm asthma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac117638433"><header class="entryHeader"><span class="hw">thunderstorm asthma</span></header><div>/θʌndəstɔm ˈæsmə/ (<em>say</em> thunduhstawm 'asmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">a severe form of asthma brought on by a thunderstorm which splits pollen that is too big to enter the airways into smaller particles that can reach the small airways of the lungs and cause an asthma attack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thymidylic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076412"><header class="entryHeader"><span class="hw">thymidylic acid</span></header><div>/θaɪməˌdɪlɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> thuymuh.dilik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">the monophosphate of thymidine, present in all living cells, mainly in combined form, as in deoxyribonucleic acids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tibetan antelope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac971738558"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tibetan antelope</span></header><div>/təbɛtn ˈæntəloʊp/ (<em>say</em> tuhbetn 'antuhlohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">→ <a data-mq-recid="bigmac208584366" href="entry://chiru%23bigmac208584366"><strong>chiru</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tight-arsed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076536"><header class="entryHeader"><span class="hw">tight-arsed</span></header><div>/ˈtaɪt-ast/ (<em>say</em> 'tuyt-ahst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> mean; parsimonious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq606"> haughty.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tight-arse</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000100974" href="entry://arse%23bigmac000100974"><strong>arse</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tight-arse Tuesday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac679571547"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tight-arse Tuesday</span></header><div>/taɪt-as ˈtjuzdeɪ/ (<em>say</em> tuyt-ahs 'tyoohzday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq664">a Tuesday on which concessional prices are regularly made available for the movies.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000100974" href="entry://arse%23bigmac000100974"><strong>arse</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time allowance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076604"><header class="entryHeader"><span class="hw">time allowance</span></header><div>/ˈtaɪm əlaʊəns/ (<em>say</em> 'tuym uhlowuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">an amount of time allowed off the normal working week without loss of pay, in consideration for working under certain unpleasant conditions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time and motion study
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076606"><header class="entryHeader"><span class="hw">time and motion study</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">time and motion studies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq510">the systematic examination of methods of working, especially in industrial organisations, in order to improve efficiency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tin arse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076666"><header class="entryHeader"><span class="hw">tin arse</span></header><div>/ˈtɪn as/ (<em>say</em> 'tin ahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq275">a lucky person.</span></div> Also, <strong class="vs">tin bum</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000076664" href="entry://tin%23bigmac000076664"><span class="smallcaps">tin</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076664" href="entry://tin%23mq749">8</a>)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000100974" href="entry://arse%23bigmac000100974"><strong>arse</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ting-a-ling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076682"><header class="entryHeader"><span class="hw">ting-a-ling</span></header><div>/tɪŋ-ə-ˈlɪŋ/ (<em>say</em> ting-uh-'ling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">a tingling sound, especially one made by a small bell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tin-pan alley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076706"><header class="entryHeader"><span class="hw">tin-pan alley</span></header><div>/ˌtɪn-pæn ˈæli/ (<em>say</em> .tin-pan 'alee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq450"> the district of a city where most of the popular music is published.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq663"> the realm of composers or publishers of popular music, or such persons as a group.</span></div><div class="etym"> [US (early 1900s) with reference to 28th Street in New York; from US <em>tin pan</em> a cheap, tinny piano]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tiobraid Árann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076728"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tiobraid Árann</span></header><div>/ˌtɪbrɪd ˈɔrən/ (<em>say</em> .tibrid 'awruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">→ <a data-mq-recid="bigmac000092886" href="entry://Tipperary%23bigmac000092886"><strong>Tipperary</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tip-and-go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac506816415"><header class="entryHeader"><span class="hw">tip-and-go</span></header><div>/tɪp-ən-ˈgoʊ/ (<em>say</em> tip-uhn-'goh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">→ <a data-mq-recid="bigmac000034466" href="entry://hit-and-run%23bigmac000034466"><strong>hit-and-run</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000034466" href="entry://hit-and-run%23mq749">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tip-and-run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088885"><header class="entryHeader"><span class="hw">tip-and-run</span></header><div>/tɪp-ən-ˈrʌn/ (<em>say</em> tip-uhn-'run) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">Tasmania and WA</em> </div><div class="def"><span id="mq340">→ <a data-mq-recid="bigmac000034466" href="entry://hit-and-run%23bigmac000034466"><strong>hit-and-run</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000034466" href="entry://hit-and-run%23mq749">5</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">tippy-go-run</strong>, <strong class="vs">tippety-run</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tishab b'Ab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076764"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tishab b’Ab</span></header><div>/tiˈʃab bəˈab/ (<em>say</em> tee'shahb buh'ahb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">(in the Jewish calendar) the ninth day of the month of Ab observed in memory of the destruction of the First and Second Temples.</span></div> Also, <strong class="vs">Tishah b’Av</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
titanic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076783"><header class="entryHeader"><span class="hw">titanic acid</span></header><div>/taɪˌtænɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> tuy.tanik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> → <a data-mq-recid="bigmac000076789" href="entry://titanium%20dioxide%23bigmac000076789"><strong>titanium dioxide</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> any of various acids derived from it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenpin bowling alley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac483022786"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenpin bowling alley</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">a venue for tenpin bowling, set up with lanes with pins at one end and bowlers at the other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terebic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075563"><header class="entryHeader"><span class="hw">terebic acid</span></header><div>/tərɛbɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> tuhrebik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">an acid, C<sub>7</sub>H<sub>10</sub>O<sub>4</sub>, formed by the action of nitric acid on oil of turpentine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075564" href="entry://terebinth%23bigmac000075564"><span class="smallcaps">tereb(inth)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terephthalic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075568"><header class="entryHeader"><span class="hw">terephthalic acid</span></header><div>/tɛrəfˌθælɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> teruhf.thalik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">a white, crystalline, water-insoluble, carboxylic acid, benzene-1,4-dicarboxylic acid, C<sub>6</sub>H<sub>4</sub>(COOH)<sub>2</sub>, used in combination with glycols to form linear, crystalline fibres, as dacron and terylene.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terra alba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075611"><header class="entryHeader"><span class="hw">terra alba</span></header><div>/tɛrə ˈælbə/ (<em>say</em> teruh 'albuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">any of various white, earthy or powdery substances as pipeclay, gypsum, kaolin, or magnesia.</span></div><div class="etym"> [Latin: white earth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Terra Australis Incognita
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075612"><header class="entryHeader"><span class="hw">Terra Australis Incognita</span></header><div>/ˌtɛrə ɒstraləs ɪnkɒgˈnitə/ (<em>say</em> .teruh ostrahluhs inkog'neetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">the mass of land assumed by early cartographers to stretch across much of the south of the world thereby giving balance to the globe; its existence disproved by European voyages of exploration in the 18th century, such as those of Captain James Cook; the origin of the name <em>Australia</em> and of the epithet for Australia, the (<em>Great</em>)<em> South Land</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin: unknown southern land]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
territorial army
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075644"><header class="entryHeader"><span class="hw">territorial army</span></header><div>/tɛrəˌtɔriəl ˈami/ (<em>say</em> teruh.tawreeuhl 'ahmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">an army, often voluntary, organised for home or national defence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Test Act
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075684"><header class="entryHeader"><span class="hw">Test Act</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Test Act" src="word_pronunciations/23178.mp3"></audio></span>/tɛst/ (<em>say</em> test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British History</em> </div><div class="def"><span id="mq214">a statute, passed 1673 and repealed 1828, requiring military officers and public officials to swear an oath of allegiance to the Crown and take the sacraments of the Church of England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tete-a-tete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075724"><header class="entryHeader"><span class="hw">tete-a-tete</span><z><span target_id="aRcH4sIC71">adj.</span><span target_id="fywmQRc4T5">n.</span><span target_id="2RVJMFM1nE">adv.</span></z></header><div>/tɛt-a-ˈtɛt/ (<em>say</em> tet-ah-'tet), /teɪt-a-ˈteɪt/ (<em>say</em> tayt-ah-'tayt) <div abbr="adj." class="chunk" id="aRcH4sIC71"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> of, between, or for two persons together, without others.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fywmQRc4T5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq090"> a private conversation or interview, usually between two people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq626"> a sofa shaped like an S so that two people are able to converse face to face; vis-a-vis.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="2RVJMFM1nE">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq932"> (of two persons) together in private: <em class="example">to sit tete-a-tete.</em></span></div> Also, <strong class="vs">tête-à-tête</strong>. <div class="etym">[French: head to head]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetracyanoplatinic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075738"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetracyanoplatinic acid</span></header><div>/ˌtɛtrəˌsaɪənoʊpləˌtɪnɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .tetruh.suyuhnohpluh.tinik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq787">→ <a data-mq-recid="bigmac000057319" href="entry://platinocyanic%20acid%23bigmac000057319"><strong>platinocyanic acid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theatre of the absurd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075881"><header class="entryHeader"><span class="hw">theatre of the absurd</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a modern dramatic genre which expresses the belief that the human condition is essentially absurd.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
them-and-us
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac493401260"><header class="entryHeader"><span class="hw">them-and-us</span></header><div>/ðɛm-ən-ˈʌs/ (<em>say</em> dhem-uhn-'us) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq948">exclusionist; divisive: <em class="example">a them-and-us mentality.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theoretical arithmetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075944"><header class="entryHeader"><span class="hw">theoretical arithmetic</span></header><div>/θiəˌrɛtɪkəl əˈrɪθmətɪk/ (<em>say</em> theeuh.retikuhl uh'rithmuhtik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">→ <a data-mq-recid="bigmac000003760" href="entry://arithmetic%23bigmac000003760"><strong>arithmetic</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000003760" href="entry://arithmetic%23mq957">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Therapeutic Goods Administration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac271915356"><header class="entryHeader"><span class="hw">Therapeutic Goods Administration</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">the Australian federal government agency responsible for regulating medical drugs, medical devices, and organic substances used in medical treatment, as blood, blood components, and tissue and cellular products.</span></div> <em>Abbrev.</em>: TGA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
therapy animal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac319333395"><header class="entryHeader"><span class="hw">therapy animal</span></header><div>/θɛrəpi ænəməl/ (<em>say</em> 'theruhpee anuhmuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">a domesticated animal used in pet therapy, such as a dog, guinea pig, horse, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">therapy pet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thiocyanic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076127"><header class="entryHeader"><span class="hw">thiocyanic acid</span></header><div>/ˌθaɪoʊsaɪˌænɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .thuyohsuy.anik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">an unstable acid, HSCN, known chiefly in the form of its salts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thionic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076130"><header class="entryHeader"><span class="hw">thionic acid</span></header><div>/θaɪˌɒnɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> thuy.onik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">any of four acids of sulphur of the type H<sub>2</sub>S<sub>X</sub>O<sub>6</sub>, where <em>x</em> is a number from 2 to 5.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thiosulphuric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076136"><header class="entryHeader"><span class="hw">thiosulphuric acid</span></header><div>/ˌθaɪoʊsʌlˌfjurɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .thuyohsul.fyoohrik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">an acid, H<sub>2</sub>S<sub>2</sub>O<sub>3</sub>, which may be regarded as sulphuric acid with one oxygen atom replaced by sulphur.</span></div> Also, <strong class="vs">thiosulfuric acid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
third age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac54478671"><header class="entryHeader"><span class="hw">third age</span></header><div>/θɜd ˈeɪdʒ/ (<em>say</em> therd 'ayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">the period in life of retirement, the previous two periods being youth and employed adulthood: <em class="example asterisk">* <em>what geriatric experts now refer to as The Third Age - or the extension of healthy middle age well into what we once thought were the sunset years.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="etym"> [translation of French <em>troisième âge</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thirty-nine Articles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076168"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thirty-nine Articles</span></header><div>/θɜti-naɪn ˈatɪkəlz/ (<em>say</em> thertee-nuyn 'ahtikuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">the 39 points of doctrine subscribed to by the clergy of the Church of England, as prescribed by an act of Parliament of 1571, and forming a fundamental part of the constitution of the Anglican Church of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thomas à Becket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076187"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thomas à Becket</span></header><div>/tɒməs ə ˈbɛkət/ (<em>say</em> tomuhs uh 'bekuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong> </div><div class="def"><span id="mq515">→ <a data-mq-recid="bigmac000006334" href="entry://Becket%23bigmac000006334"><strong>Becket</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tits and ass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac170700376"><header class="entryHeader"><span class="hw">tits and ass</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq431">female nudity, especially when sexualised in a film, magazine, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">tits and arse</strong>, <strong class="vs">tits and bums</strong>. <div class="deriv">–<strong>tits-and-ass</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to-and-fro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076862"><header class="entryHeader"><span class="hw">to-and-fro</span><z><span target_id="pl40o963zv">n.</span><span target_id="qzgzDG7quS">adj.</span><span target_id="V6mLkVphH2">adv.</span></z></header><div>/tu-ən-ˈfroʊ/ (<em>say</em> tooh-uhn-'froh) <div abbr="n." class="chunk" id="pl40o963zv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> movement back and forth: <em class="example">the to-and-fro of the pendulum.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qzgzDG7quS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq279"> of or relating to such a movement: <em class="example">the to-and-fro motion of the boat.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="V6mLkVphH2">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq789"> back and forth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to-and-from
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076863"><header class="entryHeader"><span class="hw">to-and-from</span></header><div>/tu-ən-ˈfrɒm/ (<em>say</em> tooh-uhn-'from) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq727">an Englishman.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang, <em>to-and-from</em>, Pom]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toffee apple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076912"><header class="entryHeader"><span class="hw">toffee apple</span></header><div>/ˈtɒfi æpəl/ (<em>say</em> 'tofee apuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">an apple coated with toffee, fixed onto a small stick.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toing and froing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076936"><header class="entryHeader"><span class="hw">toing and froing</span></header><div>/ˌtuɪŋ ən ˈfroʊɪŋ/ (<em>say</em> .toohing uhn 'frohing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">movement back and forth, often apparently random.</span></div> Also, <strong class="vs">toing-and-froing</strong>, <strong class="vs">to-ing and fro-ing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toluic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076975"><header class="entryHeader"><span class="hw">toluic acid</span></header><div>/tɒlˌjuɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> tol.yoohik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">any of three isomeric methyl derivatives of benzoic acid, CH<sub>3</sub>C<sub>6</sub>H<sub>4</sub>COOH, which are derivatives of toluene.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tom and Jerry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092622"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tom and Jerry</span></header><div>/tɒm ən ˈdʒɛri/ (<em>say</em> tom uhn 'jeree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq393">a hot drink composed of rum and water (or milk) with beaten eggs, spiced and sweetened.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tom, Dick, and Harry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073060"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tom, Dick, and Harry</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">common people generally; anybody at all: <em class="example">they invited every Tom, Dick, and Harry.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tommy Atkins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077004"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tommy Atkins</span></header><div>/tɒmi ˈætkənz/ (<em>say</em> tomee 'atkuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq020"> any private of the British Army.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> the rank and file collectively.</span></div><div class="etym"> [a familiar name for the typical British soldier, arising out of the use of the name <em>Thomas Atkins</em> in specimen forms given in official regulations from 1815]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tone argument
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140698331"><header class="entryHeader"><span class="hw">tone argument</span></header><div>/toʊn ˈagjəmənt/ (<em>say</em> tohn 'ahgyuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">→ <a data-mq-recid="bigmac352659250" href="entry://tone%20policing%23bigmac352659250"><strong>tone policing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tone arm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077031"><header class="entryHeader"><span class="hw">tone arm</span></header><div>/ˈtoʊn am/ (<em>say</em> 'tohn ahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">→ <a data-mq-recid="bigmac000056545" href="entry://pick-up%20arm%23bigmac000056545"><strong>pick-up arm</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tongkat ali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac170879683"><header class="entryHeader"><span class="hw">tongkat ali</span></header><div>/tɒŋkæt aˈli/ (<em>say</em> tongkat ah'lee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">a small tree of Malaysia and Indonesia, <em>Eurycoma longifolia</em>, the root of which is used as a medicinal herb and as an aphrodisiac.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tongue-and-groove joint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077042"><header class="entryHeader"><span class="hw">tongue-and-groove joint</span></header><div>/ˌtʌŋ-ən-ˈgruv ˌdʒɔɪnt/ (<em>say</em> .tung-uhn-'groohv .joynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">(in carpentry) a joint consisting of a tongue on the edge of one board and a matching groove on the edge of the next.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tonic accent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077050"><header class="entryHeader"><span class="hw">tonic accent</span></header><div>/tɒnɪk ˈæksɛnt/ (<em>say</em> tonik 'aksent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">vocal accent, or syllabic stress, in pronunciation or speaking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tool allowance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077079"><header class="entryHeader"><span class="hw">tool allowance</span></header><div>/ˈtul əlaʊəns/ (<em>say</em> 'toohl uhlowuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">an allowance paid by an employer to tradespeople who equip themselves with the tools necessary for their work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tooth avulsion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac468076289"><header class="entryHeader"><span class="hw">tooth avulsion</span></header><div>/ˈtuθ əvʌlʃən/ (<em>say</em> 'toohth uhvulshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Anthropology</em> </div><div class="def"><span id="mq187">the removal of a tooth for ceremonial purposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Torvill and Dean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac685171906"><header class="entryHeader"><span class="hw">Torvill and Dean</span></header><div>/ˈtɔvɪl ən din/ (<em>say</em> 'tawvil uhn deen) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">a duo of English ice-skaters (Jayne Torvill, born 1957, and Christopher Dean, born 1958) who won the world ice dancing championships 1981–1983.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
total abstainer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095215"><header class="entryHeader"><span class="hw">total abstainer</span></header><div>/toʊtl əbˈsteɪnə/ (<em>say</em> tohtl uhb'staynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">someone who, for religious or other reasons, abstains from any form of alcoholic drink.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Totalisator Agency Board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077261"><header class="entryHeader"><span class="hw">Totalisator Agency Board</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">→ <a data-mq-recid="bigmac000074389" href="entry://TAB%23bigmac000074389"><strong>TAB<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074389" href="entry://TAB%23mq441">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touch-and-go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077283"><header class="entryHeader"><span class="hw">touch-and-go</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of touch-and-go" src="word_pronunciations/23601.mp3"></audio></span>/tʌtʃ-ən-ˈgoʊ/ (<em>say</em> tuch-uhn-'goh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> hasty, sketchy, or desultory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> precarious, risky: <em class="example">a highly touch-and-go situation.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq466"> uncertain; hard to predict: <em class="example asterisk">* <em>For the first four years it had been touch and go whether they would not go bankrupt</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nevil shute</span>, <span class="smallcaps">1952</span>.</em></span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">touch and go</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touch-and-go landing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac791629820"><header class="entryHeader"><span class="hw">touch-and-go landing</span></header><div>/tʌtʃ-ən-goʊ ˈlændɪŋ/ (<em>say</em> tuch-uhn-goh 'landing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aeronautics</em> </div><div class="def"><span id="mq334">an aircraft manoeuvre involving putting the wheels down on the landing strip and immediately taking off again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toxic asset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac251180646"><header class="entryHeader"><span class="hw">toxic asset</span></header><div>/tɒksɪk ˈæsɛt/ (<em>say</em> toksik 'aset) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">a financial asset, the value of which has been revealed to be significantly diminished because it is affected by toxic debt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
track and circle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac190609213"><header class="entryHeader"><span class="hw">track and circle</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">→ <a data-mq-recid="bigmac180815041" href="entry://Panaramitee%23bigmac180815041"><strong>Panaramitee</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tracker action
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077439"><header class="entryHeader"><span class="hw">tracker action</span></header><div>/ˈtrækər ækʃən/ (<em>say</em> 'trakuhr akshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">a completely mechanical action in a pipe organ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trade Practices Act
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785030792"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trade Practices Act</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">(in Australia) the primary federal statute regulating the conduct of trade among corporations in the business sector.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trades and labour council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077485"><header class="entryHeader"><span class="hw">trades and labour council</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">a trade union peak council within a particular state or region that coordinates and represents affiliated unions.</span></div> Also, <strong class="vs">trades and labor council</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trailing arbutus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077534"><header class="entryHeader"><span class="hw">trailing arbutus</span></header><div>/ˌtreɪlɪŋ aˈbjutəs/ (<em>say</em> .trayling ah'byoohtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">→ <a data-mq-recid="bigmac000003549" href="entry://arbutus%23bigmac000003549"><strong>arbutus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000003549" href="entry://arbutus%23mq747">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trait anxiety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac735107670"><header class="entryHeader"><span class="hw">trait anxiety</span></header><div>/treɪt æŋˈzaɪəti/ (<em>say</em> trayt ang'zuyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">an anxious state of mind that derives from a particular personality or temperament.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac768262373" href="entry://state%20anxiety%23bigmac768262373"><strong>state anxiety</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transactional analysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077585"><header class="entryHeader"><span class="hw">transactional analysis</span></header><div>/trænzækʃənəl əˈnæləsəs/ (<em>say</em> tranzakshuhnuhl uh'naluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">a form of individual or group psychotherapy which analyses behaviour into that appropriate to the child, adult or parent role acted out by a person and attributes neurosis to inappropriate response in one or other of these roles.</span></div> Also, <strong class="vs">TA</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trans-Australia Airlines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077588"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trans-Australia Airlines</span></header><div>/ˌtrænz-əstreɪljə ˈɛəlaɪnz/ (<em>say</em> .tranz-uhstraylyuh 'airluynz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">former name of <a data-mq-recid="bigmac000091282" href="entry://Australian%20Airlines%23bigmac000091282"><strong>Australian Airlines</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: TAA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trans Australian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077589"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trans Australian</span></header><div>/trænz əsˈtreɪljən/ (<em>say</em> tranz uhs'traylyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq341">a train which ran between Adelaide and Perth, 1917–91.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trans fatty acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac680418590"><header class="entryHeader"><span class="hw">trans fatty acid</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">a type of unsaturated fat occurring naturally in meat and dairy products but also created as a side effect of the hydrogenation of plant oils in the process of creating margarine; thought to increase the risk of coronary heart disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transfer balance account
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac013634617"><header class="entryHeader"><span class="hw">transfer balance account</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">an account into which amounts transferred in or out, as pensions or annuities, are recorded so that they can be measured against the transfer balance cap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transient ischaemic attack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac561070569"><header class="entryHeader"><span class="hw">transient ischaemic attack</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">→ <a data-mq-recid="bigmac845379296" href="entry://TIA%23bigmac845379296"><strong>TIA</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Transport Workers' Union of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077701"><header class="entryHeader"><span class="hw">Transport Workers’ Union of Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">a federal trade union, registered in 1987, first formed as the as the Motor Transport and Chauffeurs Association in 1912.</span></div> <em>Abbrev.</em>: TWU</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Transylvanian Alps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077722"><header class="entryHeader"><span class="hw">Transylvanian Alps</span></header><div>/trænsəlˌveɪniən ˈælps/ (<em>say</em> transuhl.vayneeuhn 'alps) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">a mountain range in southern Romania forming a south-western extension of the Carpathian system. Highest peak, Mt Negoiul, 2544 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trapeze artist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077733"><header class="entryHeader"><span class="hw">trapeze artist</span></header><div>/trəˈpiz atəst/ (<em>say</em> truh'peez ahtuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">a performer in a circus, etc., who is skilled in the use of the trapeze.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trash and treasure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077743"><header class="entryHeader"><span class="hw">trash and treasure</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">a mixture of useless objects and objects of undiscovered value, as at a sale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trash-and-treasure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077744"><header class="entryHeader"><span class="hw">trash-and-treasure</span></header><div>/træʃ-ən-ˈtrɛʒə/ (<em>say</em> trash-uhn-'trezhuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq771">of or relating to trash and treasure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
travel advisory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149238303"><header class="entryHeader"><span class="hw">travel advisory</span></header><div>/ˈtrævəl ədvaɪzəri/ (<em>say</em> 'travuhl uhdvuyzuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">a notice, especially one issued by a government authority, giving advice on the degree of risk involved in travelling to certain parts of the world affected by war, diseases, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
travel agency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077759"><header class="entryHeader"><span class="hw">travel agency</span></header><div>/ˈtrævəl eɪdʒənsi/ (<em>say</em> 'travuhl ayjuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">travel agencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq397">a business that arranges journeys and accommodation for travellers, as by procuring tickets, reservations, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">travel bureau</strong>. <div class="deriv">–<strong>travel agent</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trench art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac177219728"><header class="entryHeader"><span class="hw">trench art</span></header><div>/trɛntʃ ˈat/ (<em>say</em> trench 'aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">objects made or decorated by soldiers, prisoners of war, or civilians during the period of World War I, such as decorated shell cases, crucifixes, carvings, military models, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trentino-Alto Adige
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092902"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trentino-Alto Adige</span></header><div>/trɛnˈtinoʊ-ˈaltoʊ ˈadidʒeɪ/ (<em>say</em> tren'teenoh-'ahltoh 'ahdeejay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">a region in north-eastern Italy. 13 613 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Triangulum Australe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094226"><header class="entryHeader"><span class="hw">Triangulum Australe</span></header><div>/traɪˌæŋgjəlʊm ɒˈstreɪli/ (<em>say</em> truy.anggyuhloom o'straylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Trianguli Australis</strong> /traɪˌæŋgjəlaɪ ɒˈstreɪləs/ (<em>say</em> truy.anggyuhluy o'strayluhs))</div><div class="def"><span id="mq109">a small, bright triangular constellation in the polar region of the southern sky between Ara and the Southern Cross.</span></div><div class="etym"> [New Latin: Southern Triangle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tri-aquathon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077909"><header class="entryHeader"><span class="hw">tri-aquathon</span></header><div>/traɪ-ˈækwəθɒn/ (<em>say</em> truy-'akwuhthon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">a competition in three parts, the first leg of the race being swimming, the second surfboard paddling, and the third surf-ski paddling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tricarboxylic acid cycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077940"><header class="entryHeader"><span class="hw">tricarboxylic acid cycle</span></header><div>/traɪˌkabɒkˈsɪlɪk/ (<em>say</em> truy.kahbok'silik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">a cyclic system of reactions, occurring in almost all living cells, whereby pyruvic acid is metabolised to carbon dioxide, and the energy thereby liberated is trapped as chemical energy for use in biosynthesis, etc.; citric acid cycle; Krebs cycle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trichloroacetic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077956"><header class="entryHeader"><span class="hw">trichloroacetic acid</span></header><div>/traɪˌklɔroʊəˌsitɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> truy.klawrohuh.seetik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">a strong poisonous acid, CCl<sub>3</sub>COOH; used in medicine and pharmacy, and as a herbicide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tricyanic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077991"><header class="entryHeader"><span class="hw">tricyanic acid</span></header><div>/traɪsaɪˌænɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> truysuy.anik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">→ <a data-mq-recid="bigmac000018214" href="entry://cyanuric%20acid%23bigmac000018214"><strong>cyanuric acid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tricyclic antidepressant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077994"><header class="entryHeader"><span class="hw">tricyclic antidepressant</span></header><div>/traɪˌsaɪklɪk ˌæntidəˈprɛsənt/ (<em>say</em> truy.suyklik .anteeduh'presuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">an antidepressant which has three rings in its chemical structure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trinidad and Tobago
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092903"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trinidad and Tobago</span></header><div>/ˌtrɪnədæd ən təˈbeɪgoʊ/ (<em>say</em> .trinuhdad uhn tuh'baygoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">a republic consisting of two islands at the southern end of the Lesser Antilles group in the Caribbean Sea; a Spanish, then a British colony before independence in 1962; a republic since 1976. 5128 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: English, also various creoles and Hindi. <em>Currency</em>: Trinidad and Tobago dollar. <em>Capital</em>: Port of Spain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Triple Alliance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078115"><header class="entryHeader"><span class="hw">Triple Alliance</span></header><div>/ˌtrɪpəl əˈlaɪəns/ (<em>say</em> .tripuhl uh'luyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq991"> the alliance (1882–1915) between Germany, Austria-Hungary, and Italy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq231"> a league (1717) of France, Great Britain, and the Netherlands against Spain.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq554"> a league (1668) of England, Sweden, and the Netherlands against France.</span></div> <div class="backshade">The Triple Alliance (def. <a data-mq-recid="bigmac000078115" href="#mq991">1</a>) originated in the fact that Germany and Austria-Hungary shared borders and a language, and had been allied since 1879 (the Dual Alliance). In 1882 Italy joined the alliance because it wanted military support in the event of an attack by France. However, in 1902 Italy made a secret pact with France that it would remain neutral in the event of a German attack on France. When World War I broke out in 1914 Italy remained neutral until 1915, when it entered the war as an ally of Britain, France and Russia. See also <a data-mq-recid="bigmac000012311" href="entry://Central%20Powers%23bigmac000012311"><strong>Central Powers</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triple antigen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078116"><header class="entryHeader"><span class="hw">triple antigen</span></header><div>/trɪpəl ˈæntədʒən/ (<em>say</em> tripuhl 'antuhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">a combined vaccine given to babies and children at regular intervals to give long-term immunity against diphtheria, tetanus and whooping cough.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tropical soda apple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac361761892"><header class="entryHeader"><span class="hw">tropical soda apple</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">a prickly perennial shrub, <em>Solanum viarum</em>, which invades open to semi-shaded areas as pastures, roadsides, parks, etc.; unpalatable to stock; native to South America and an aggressive weed in NSW and Qld.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078262" href="entry://tropical%23bigmac000078262"><span class="smallcaps">tropical</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac254129862" href="entry://soda%20apple%23bigmac254129862"><span class="smallcaps">soda apple</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trouble and strife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078290"><header class="entryHeader"><span class="hw">trouble and strife</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a wife.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truck and dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac176461041"><header class="entryHeader"><span class="hw">truck and dog</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">a high-sided truck with a similarly high-sided trailer, used for hauling gravel, sand, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truck arrester bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac926454335"><header class="entryHeader"><span class="hw">truck arrester bed</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">→ <a data-mq-recid="bigmac848179483" href="entry://arrester%20bed%23bigmac848179483"><strong>arrester bed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truckie's arm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac286541154"><header class="entryHeader"><span class="hw">truckie’s arm</span></header><div>/ˈtrʌkiz am/ (<em>say</em> 'trukeez ahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">the arm which the driver of a motor vehicle exposes to the sun through the window, so that it tans more than the other arm.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">trucker arm</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tuamotu Archipelago
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078426"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tuamotu Archipelago</span></header><div>/tuəˌmoʊtu akəˈpɛləgoʊ/ (<em>say</em> toohuh.mohtooh ahkuh'peluhgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq094">a group of French coral islands in the southern Pacific. 860 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Low Archipelago</strong>, <strong class="vs">Paumotu Archipelago</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuckshop arm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac239537268"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuckshop arm</span></header><div>/ˈtʌkʃɒp am/ (<em>say</em> 'tukshop ahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq628">the arm of an overweight woman having flabby triceps.</span></div> Also, <strong class="vs">canteen arm</strong>, <strong class="vs">piano arm</strong>, <strong class="vs">nanna arm</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultraviolet A
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac456412790"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultraviolet A</span></header><div>/ʌltrəˌvaɪələt ˈeɪ/ (<em>say</em> ultruh.vuyuhluht 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">a form of ultraviolet light which is less intense but has greater penetration than ultraviolet B.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac899919188" href="entry://ultraviolet%20B%23bigmac899919188"><strong>ultraviolet B</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: UVA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umbrella thorn acacia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac046404065"><header class="entryHeader"><span class="hw">umbrella thorn acacia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">a medium-to-large canopied tree, <em>Vachellia tortilis</em>, with a characteristic combination of one straight thorn with a small hooked thorn alongside; found on the savanna of Africa.</span></div> Also, <strong class="vs">thorn tree</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Umm al-Qaiwain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079152"><header class="entryHeader"><span class="hw">Umm al-Qaiwain</span></header><div>/um æl-kaɪˈweɪn/ (<em>say</em> oohm al-kuy'wayn) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000092928" href="entry://United%20Arab%20Emirates%23bigmac000092928"><strong>United Arab Emirates</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
un-Australian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101916302"><header class="entryHeader"><span class="hw">un-Australian</span></header><div>/ʌn-əsˈtreɪljən/ (<em>say</em> un-uhs'traylyuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq908"> not Australian in character: <em class="example">an un-Australian landscape; </em><em class="example">an un-Australian novel.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq506"> (of conduct, behaviour, etc.) not conforming to ideas of traditional Australian morality and customs, such as fairness, honesty, hard work, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Mr Elliott said the idea should not be seen as un-Australian or against the ethos of the nation’s culture of not ‘dobbing in mates’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq124"> violating a pattern of conduct, behaviour, etc., which, it is implied by the user of the term, is one embraced by Australians: <em class="example asterisk">* <em>It’s un-Australian to drive past a pub.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john singleton</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq5"> <em class="label">Obsolete</em> disloyal to the Australian nation, especially by virtue of being subject to manipulation by an influence from outside Australia, derived from certain political, religious and ethnic affiliations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncome-at-able
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079499"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncome-at-able</span></header><div>/ʌnkʌm-ˈæt-əbəl/ (<em>say</em> unkum-'at-uhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq787">inaccessible; unattainable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under-age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079699"><header class="entryHeader"><span class="hw">under-age</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of under-age" src="word_pronunciations/24162.mp3"></audio></span>/ˈʌndər-eɪdʒ/ (<em>say</em> 'unduhr-ayj) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq608">below the customary or required age, especially below the legal age, as for entering licensed premises, marrying, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">under-aged</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unget-at-able
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080239"><header class="entryHeader"><span class="hw">unget-at-able</span></header><div>/ʌngɛt-ˈæt-əbəl/ (<em>say</em> unget-'at-uhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq081">→ <a data-mq-recid="bigmac000036696" href="entry://inaccessible%23bigmac000036696"><strong>inaccessible</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">ungetatable</strong>. <div class="deriv">–<strong>unget-at-ably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
union greenfields agreement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac396019314"><header class="entryHeader"><span class="hw">union greenfields agreement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">a greenfields agreement struck between an employer and one or more unions deemed to be representative of the future workforce, usually with a maximum nominal expiry date of five years.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Union of South Africa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080493"><header class="entryHeader"><span class="hw">Union of South Africa</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">former name of the Republic of South Africa.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000092815" href="entry://South%20Africa%23bigmac000092815"><strong>South Africa</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
United Arab Republic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080525"><header class="entryHeader"><span class="hw">United Arab Republic</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> a former republic in north-eastern Africa, created by the union of Egypt and Syria in 1958, and dissolved by Syria’s withdrawal in 1961.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq512"> the former official name of <a data-mq-recid="bigmac000091995" href="entry://Egypt%23bigmac000091995"><strong>Egypt</strong></a> (until 1971). <em>Abbrev.</em>: UAR</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
United Arab States
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080526"><header class="entryHeader"><span class="hw">United Arab States</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">the federation (in 1958) of the United Arab Republic and the kingdom of Yemen; dissolved 1961.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
United Artists Corporation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080527"><header class="entryHeader"><span class="hw">United Artists Corporation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">US film production and distribution company founded in 1919 by DW Griffith, Mary Pickford, Douglas Fairbanks and Charles Chaplin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
United Associations of Women
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452001512"><header class="entryHeader"><span class="hw">United Associations of Women</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">an Australian organisation founded in 1929 by Lady Jessie Street to unite women’s associations nationally and to lobby collectively for women’s rights.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
United Australia Party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080528"><header class="entryHeader"><span class="hw">United Australia Party</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq237"> the main conservative political party in Australia from 1931 until its collapse after the 1943 federal elections. <em>Abbrev.</em>: UAP</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq760"> See <a data-mq-recid="bigmac761623896" href="entry://Palmer%20United%20Party%23bigmac761623896"><strong>Palmer United Party</strong></a>.</span></div> <div class="backshade">The <strong>United Australia Party</strong> was formed in May 1931 from the Nationalist Party, combined with the All for Australia League, together with a group of right-wing Labor parliamentarians, led by Joseph Lyons, who became the party’s leader. From 1932 to 1934 the UAP governed in its own right and from 1934 to 1941 it formed a coalition government with the Country Party, except for a period between April 1939 and March 1940, when it governed alone. Riddled by internal disputes and feuds with the Country Party, the UAP disintegrated after the 1943 elections, subsequently being replaced when Robert Menzies formed the Liberal Party of Australia in 1944–45.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080532"><header class="entryHeader"><span class="hw">United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">official name of <a data-mq-recid="bigmac000092929" href="entry://United%20Kingdom%23bigmac000092929"><strong>United Kingdom</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
University of Adelaide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094595"><header class="entryHeader"><span class="hw">University of Adelaide</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">a university established in Adelaide, SA, in 1874; since 1990 incorporating the Roseworthy Agricultural College.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tula adze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078504"><header class="entryHeader"><span class="hw">tula adze</span></header><div>/ˈtjulə ædz/ (<em>say</em> 'tyoohluh adz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">a cutting tool which consists of a stone flake, often a tula, hafted in resin onto a wooden handle; traditionally used by the Aboriginal people of central Australia for chiselling and scraping wood.</span></div><div class="etym"> [Arabana <em>dhurla</em> small stone cutting tool]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tungstic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078558"><header class="entryHeader"><span class="hw">tungstic acid</span></header><div>/tʌŋstɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> tungstik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> a hydrate of tungsten trioxide, H<sub>2</sub>WO<sub>4</sub>.H<sub>2</sub>O, used in the manufacture of tungsten lamp filaments.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq705"> any of a group of acids derived from tungsten by polymerisation of tungsten trioxide.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq735"> tungsten trioxide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tunku Abdul Rahman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078571"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tunku Abdul Rahman</span></header><div>/ˌtʊŋku ˌæbdʊl ˈramən/ (<em>say</em> .toongkooh .abdool 'rahmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">→ <a data-mq-recid="bigmac148932429" href="entry://Rahman%20Putra%20Al-Haj%23bigmac148932429"><strong>Rahman Putra Al-Haj</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turf accountant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078617"><header class="entryHeader"><span class="hw">turf accountant</span></header><div>/ˈtɜf əkaʊntənt/ (<em>say</em> 'terf uhkowntuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq254">→ <a data-mq-recid="bigmac000008534" href="entry://bookmaker%23bigmac000008534"><strong>bookmaker</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turks and Caicos Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078646"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turks and Caicos Islands</span></header><div>/tɜks ən ˈkeɪkɒs/ (<em>say</em> terks uhn 'kaykos) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">two groups of islands in the south-eastern part of the Bahamas; a British colony. 430 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: English, also an English-based creole. <em>Capital</em>: Grand Turk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turnhouse Airport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078662"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turnhouse Airport</span></header><div>/ˈtɜnhaʊs/ (<em>say</em> 'ternhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">the principal airport of Edinburgh, Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TV Week Logie Awards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac170164186"><header class="entryHeader"><span class="hw">TV Week Logie Awards</span></header><div>/ˈloʊgi/ (<em>say</em> 'lohgee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">See <a data-mq-recid="bigmac000034900" href="entry://Logie%23bigmac000034900"><strong>Logie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tweedledum and Tweedledee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078764"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tweedledum and Tweedledee</span></header><div>/twidlˌdʌm ən twidlˈdi/ (<em>say</em> tweedl'dum uhn tweedl'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">any two persons, things, etc., nominally different but practically the same.</span></div><div class="etym"> [humorous imitative coinage, apparently first applied as nicknames to GF Handel and Giovanni Battista Bononcini, 1670–c.1755, Italian composer, with reference to their musical rivalry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twelve apostle bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078779"><header class="entryHeader"><span class="hw">twelve apostle bird</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">→ <a data-mq-recid="bigmac000003315" href="entry://apostlebird%23bigmac000003315"><strong>apostlebird</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Twelve Apostles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097637"><header class="entryHeader"><span class="hw">Twelve Apostles</span></header><div>/twɛlv əˈpɒsəlz/ (<em>say</em> twelv uh'posuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq631"> → the <a data-mq-recid="bigmac000003316" href="entry://Apostles%23bigmac000003316"><strong>Apostles</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq084"> <strong>the</strong>, a group of tall limestone formations jutting out of the ocean off the southern coast of Victoria near Warrnambool. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Two of the Twelve Apostles (currently only eight of the original twelve are still standing), Vic.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Patricia Garay&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+twelve+apostles.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Two-and-a-half International
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078837"><header class="entryHeader"><span class="hw">Two-and-a-half International</span></header><div>/tu-ən-ə-haf ɪntəˈnæʃnəl/ (<em>say</em> tooh-uhn-uh-hahf intuh'nashnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">→ <a data-mq-recid="bigmac000088388" href="entry://International%23bigmac000088388"><strong>International</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088388" href="entry://International%23mq038">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
II ANZAC Corps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac514136616"><header class="entryHeader"><span class="hw">II ANZAC Corps</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">an army corps formed in 1916 during World War I from two newly created Australian divisions (the 4th and 5th); with I ANZAC Corps replaced the original Australian and NZ Army Corps (ANZAC); a NZ division later allocated here from I ANZAC Corps; saw service on the Western Front; replaced in 1917 by the Australian Corps at which time the NZ division was moved to a British corps. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Part of the Passchendaele battlefield, Belgium, photographed a few weeks after the attack on Passchendaele by the II Anzac Corps on 12 October 1917 during the Third Battle of Ypres.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/II%20Anzac%20Corps_P02416.007.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade">See note at <a data-mq-recid="bigmac000004608" href="entry://Australian%20and%20New%20Zealand%20Army%20Corps%23bigmac000004608"><strong>Australian and New Zealand Army Corps</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-toed anteater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078869"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-toed anteater</span></header><div>/tu-toʊd ˈæntitə/ (<em>say</em> tooh-tohd 'anteetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">→ <a data-mq-recid="bigmac000068778" href="entry://silky%20anteater%23bigmac000068778"><strong>silky anteater</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tyne and Wear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092920"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tyne and Wear</span></header><div>/taɪn ən ˈwɛə/ (<em>say</em> tuyn uhn 'wair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">a metropolitan county in north-eastern England, administered since 1986 by several unitary districts. 540 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tyrant ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac443338515"><header class="entryHeader"><span class="hw">tyrant ant</span></header><div>/ˈtaɪrənt ænt/ (<em>say</em> 'tuyruhnt ant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">any of various mound-building ants of the genus <em>Iridomyrmex</em>, which can be black, brown, or brown with a red head, as the meat ant.</span></div><div class="etym"> [so named because they are behaviourally dominant and highly aggressive]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ugly American
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac974370348"><header class="entryHeader"><span class="hw">ugly American</span></header><div>/ʌgli əˈmɛrɪkən/ (<em>say</em> uglee uh'merikuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">an American who exhibits, especially in foreign locations, what are thought to be the worst qualities of their nationality, such as an overbearing, loud, and insensitive manner and an exploitative greed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ugly Australian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac754895490"><header class="entryHeader"><span class="hw">ugly Australian</span></header><div>/ʌgli əsˈtreɪljən/ (<em>say</em> uglee uhs'traylyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">an Australian who exhibits, especially in foreign locations, what are thought to be the worst qualities of their nationality, such as crass and boorish behaviour and an unwillingness to enter into anyone else’s culture or lifestyle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ulster Defence Association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079059"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ulster Defence Association</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">(in Northern Ireland) a Protestant paramilitary group.</span></div> <em>Abbrev.</em>: UDA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultra-ambitious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452849161"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultra-ambitious</span></header><div>/ʌltrə-æmˈbɪʃəs/ (<em>say</em> ultruh-am'bishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq666">excessively ambitious.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultralight aircraft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079088"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultralight aircraft</span></header><div>/ˌʌltrəlaɪt ˈɛəkraft/ (<em>say</em> .ultruhluyt 'airkrahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">a fixed-wing powered aircraft of limited weight, designed to carry not more than two people.</span></div> Also, <strong class="vs">ultralight</strong>, <strong class="vs">ultralight plane</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
University of Notre Dame Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac206259289"><header class="entryHeader"><span class="hw">University of Notre Dame Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">a private Roman Catholic university, the Australian branch of an American institution, based in WA, with campuses in Fremantle, Broome, and Sydney; established in 1989.</span></div> <em>Abbrev.</em>: UNDA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
University of South Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080586"><header class="entryHeader"><span class="hw">University of South Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">a university with campuses in Adelaide and Whyalla, SA, founded in 1991 by the merger of several campuses of the former SA Institute of Technology and the SA College of Advanced Education.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
University of the Third Age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac80586"><header class="entryHeader"><span class="hw">University of the Third Age</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">an organisation providing educational courses for older people, especially those who have retired.</span></div> <em>Abbrev.</em>: U3A</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
University of Western Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080590"><header class="entryHeader"><span class="hw">University of Western Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">a university in Perth, WA, established in 1911.</span></div> <em>Abbrev.</em>: UWA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlawful assembly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080630"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlawful assembly</span></header><div>/ʌnˌlɔfəl əˈsɛmbli/ (<em>say</em> un.lawfuhl uh'semblee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">a meeting of three or more persons with intent to commit a crime or breach of the peace.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmanned aerial vehicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac560840116"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmanned aerial vehicle</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">a reusable unmanned aircraft, either remotely controlled or flying to a preset program; remotely piloted vehicle; drone.</span></div> <em>Abbrev.</em>: UAV</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up-and-coming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081570"><header class="entryHeader"><span class="hw">up-and-coming</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of up-and-coming" src="word_pronunciations/24375.mp3"></audio></span>/ˈʌp-ən-kʌmɪŋ/ (<em>say</em> 'up-uhn-kuming) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq979">about to become successful, popular, powerful, etc.: <em class="example">an up-and-coming politician.</em></span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">up and coming</strong>. <div class="deriv">–<strong>up-and-comer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up-and-down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081571"><header class="entryHeader"><span class="hw">up-and-down</span></header><div>/ˈʌp-ən-daʊn/ (<em>say</em> 'up-uhn-down) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> taking place, performed, or formed alternately or both upwards and downwards.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq346"> inconsistent in performance; erratic.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">up and down</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up-and-under
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081572"><header class="entryHeader"><span class="hw">up-and-under</span></header><div>/ʌp-ən-ˈʌndə/ (<em>say</em> up-uhn-'unduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em>, <em class="label">Rugby Football</em> </div><div class="def"><span id="mq617">a punt kick with height but no great distance, giving players time to reach the point where it drops.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upper atmosphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081599"><header class="entryHeader"><span class="hw">upper atmosphere</span></header><div>/ʌpər ˈætməsfɪə/ (<em>say</em> upuhr 'atmuhsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">that part of the earth’s atmosphere which can be reached by rocket or satellite, but not by balloon; the atmosphere from about 30 km upwards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Upper Austria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092931"><header class="entryHeader"><span class="hw">Upper Austria</span></header><div>/ʌpər ˈɒstriə/ (<em>say</em> upuhr 'ostreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">a province in northern Austria. 11 979 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Linz.</span></div> German, <strong>Oberösterreich</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ural-Altaic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093344"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ural-Altaic</span><z><span target_id="WDLm0lx3gr">adj.</span><span target_id="IjdaPXyA5S">n.</span></z></header><div>/ˌjurəl-ælˈteɪɪk/ (<em>say</em> .yoohruhl-al'tayik) <div abbr="adj." class="chunk" id="WDLm0lx3gr"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> of or relating to the Ural Mountains, on the border between European Russia and Siberia, and the Altai Mountains, in southern Siberia and north-western Mongolia, or the country or peoples around them.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq295"> relating to the peoples using Ural-Altaic (def. <a data-mq-recid="bigmac000093344" href="#mq366">3</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IjdaPXyA5S">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq366"> a proposed, but unproved, linguistic phylum combining the Uralian, Turkic, Tungusic, and Mongolian families of languages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urban art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac694291371"><header class="entryHeader"><span class="hw">urban art</span></header><div>/ˈɜbən at/ (<em>say</em> 'erbuhn aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> contemporary art in public spaces, as pavement art, graffiti, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq471"> a contemporary genre of Indigenous art which contrasts in purpose and execution with traditional art.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urban assault vehicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac618734947"><header class="entryHeader"><span class="hw">urban assault vehicle</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> a large armoured military vehicle designed for close combat in a city.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq209"> (<em>humorous</em>) a four-wheel drive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081723"><header class="entryHeader"><span class="hw">uric acid</span></header><div>/jurɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> yoohrik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">a colourless, scaly compound, C<sub>5</sub>H<sub>4</sub>N<sub>4</sub>O<sub>3</sub>, an oxidised purine, found in the joints in gout; the principal nitrogenous excretory product of birds and most reptiles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uridylic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081725"><header class="entryHeader"><span class="hw">uridylic acid</span></header><div>/jurəˌdɪlɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> yoohruh.dilik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">the monophosphate of uridine, present in all living cells, mainly in combined form, as in ribonucleic acids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urine analysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081733"><header class="entryHeader"><span class="hw">urine analysis</span></header><div>/ˈjurən ənæləsəs/ (<em>say</em> 'yoohruhn uhnaluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">analysis of urine chemically or microscopically.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
user acceptance testing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac871210000"><header class="entryHeader"><span class="hw">user acceptance testing</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">the final phase in the development of software in which it is given practical application in real-world contexts to determine its success with users.</span></div> <em>Abbrev.</em>: UAT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uto-Aztecan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081856"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uto-Aztecan</span></header><div>/jutoʊ-ˈæztɛkən/ (<em>say</em> yoohtoh-'aztekuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq267">of or relating to a Native American language group, widespread from Idaho to the Isthmus of Tehuantepec in southern Mexico, and from the Rocky Mountains to the Pacific; includes Hopi, Ute, Shoshone, Comanche, Nahuatl (Aztec), Piman, and other languages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vacant allotment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac714596984"><header class="entryHeader"><span class="hw">vacant allotment</span></header><div>/veɪkənt əˈlɒtmənt/ (<em>say</em> vaykuhnt uh'lotmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">→ <a data-mq-recid="bigmac699274253" href="entry://vacant%20block%23bigmac699274253"><strong>vacant block</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vacuum aspiration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081923"><header class="entryHeader"><span class="hw">vacuum aspiration</span></header><div>/vækjum æspəˈreɪʃən/ (<em>say</em> vakyoohm aspuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">a method of aborting a fetus in which suction is used to abstract it from the uterus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Valera y Alcalá Galiano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091088"><header class="entryHeader"><span class="hw">Valera y Alcalá Galiano</span></header><div>/vaˈleɪrə i alkaˌla gaˈljanoʊ/ (<em>say</em> vah'layruh ee ahlkah.lah gah'lyahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Juan</strong> /hwan/ (<em>say</em> hwahn), </div><div class="def"><span id="mq685">1824–1905, Spanish novelist, critic, and politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valeric acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081981"><header class="entryHeader"><span class="hw">valeric acid</span></header><div>/vəlɛərɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> vuhlairrik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">any of several isomeric organic acids, C<sub>4</sub>H<sub>9</sub>COOH, the common one being a liquid of pungent smell obtained from valerian roots.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Valle d'Aosta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092942"><header class="entryHeader"><span class="hw">Valle d’Aosta</span></header><div>/ˌvaleɪ daˈɒsta/ (<em>say</em> .vahlay dah'ostah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">a region in north-western Italy, on the Swiss border. 3263 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
value-add
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141521568"><header class="entryHeader"><span class="hw">value-add</span></header><div>/vælju-ˈæd/ (<em>say</em> valyooh-'ad) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq366">to add to the value of a product or service at any stage of production.</span></div> <div class="deriv">–<strong>value-added</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>value-adding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
value added
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac578548014"><header class="entryHeader"><span class="hw">value added</span></header><div>/vælju ˈædəd/ (<em>say</em> valyooh 'aduhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">the value over and above the basic value of a product or service, which is added at any stage in production.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
value added tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103917"><header class="entryHeader"><span class="hw">value added tax</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">→ <a data-mq-recid="bigmac000088363" href="entry://goods%20and%20services%20tax%23bigmac000088363"><strong>goods and services tax</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: VAT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vanadic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082056"><header class="entryHeader"><span class="hw">vanadic acid</span></header><div>/vənædɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> vuhnadik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">any of certain acids containing vanadium, especially one with the formula H<sub>3</sub>VO<sub>4</sub>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Van Allen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082062"><header class="entryHeader"><span class="hw">Van Allen</span></header><div>/væn ˈælən/ (<em>say</em> van 'aluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James Alfred</strong>, </div><div class="def"><span id="mq847">1914–2006, US physicist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Van Allen belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082063"><header class="entryHeader"><span class="hw">Van Allen belt</span></header><div>/væn ˈælən/ (<em>say</em> van 'aluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">either of two regions above the earth (one at a height of about 4000 km, another at about 20 000 km) in which charged particles are trapped by the earth’s magnetic field.</span></div><div class="etym"> [named after James Alfred <em>Van Allen</em>, 1914–2006, US physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vehicle arrester bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac167255589"><header class="entryHeader"><span class="hw">vehicle arrester bed</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">→ <a data-mq-recid="bigmac848179483" href="entry://arrester%20bed%23bigmac848179483"><strong>arrester bed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verd antique
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082488"><header class="entryHeader"><span class="hw">verd antique</span></header><div>/vɜd ænˈtik/ (<em>say</em> verd an'teek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> a green, mottled or impure serpentine, used for decorative purposes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq706"> any of various similar greenish stones.</span></div><div class="etym"> [Old French: antique green]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vertical angle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082584"><header class="entryHeader"><span class="hw">vertical angle</span></header><div>/vɜtɪkəl ˈæŋgəl/ (<em>say</em> vertikuhl 'angguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> <em class="label">Geometry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq463"> either of the two opposite angles formed by two intersecting lines or planes; vertically opposite angle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq913"> the angle at the vertex of a triangle or polygon.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> <em class="label">Astronomy</em> an angle measured on a vertical circle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
very large air tanker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920630673"><header class="entryHeader"><span class="hw">very large air tanker</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">an air tanker capable of at least a 40 000 litre load of water or fire suppressant, and capable of 400 nautical miles return flight.</span></div> <em>Abbrev.</em>: VLAT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vibrato arm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac820583232"><header class="entryHeader"><span class="hw">vibrato arm</span></header><div>/vəˈbratoʊ am/ (<em>say</em> vuh'brahtoh ahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">an arm-like attachment on an electric guitar used to flex the strings in unison to create vibrato and other distorting effects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vicar apostolic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082703"><header class="entryHeader"><span class="hw">vicar apostolic</span></header><div>/ˌvɪkər æpəˈstɒlɪk/ (<em>say</em> .vikuhr apuh'stolik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq034"> a Roman Catholic missionary or titular bishop stationed either in a country where no episcopal see has yet been established, or in one where the succession of bishops has been interrupted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> <em class="label">History</em> an archbishop, bishop, or other ecclesiastic to whom the pope delegated a portion of his jurisdiction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vice admiral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082715"><header class="entryHeader"><span class="hw">vice admiral</span></header><div>/vaɪs ˈædmərəl/ (<em>say</em> vuys 'admuhruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">a naval officer next in rank below an admiral.</span></div> <div class="deriv">–<strong>vice admiralty</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Victoria and Albert Museum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082752"><header class="entryHeader"><span class="hw">Victoria and Albert Museum</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">a museum of the decorative and applied arts in London, England; founded in 1856; with its present name and site from 1899.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: V and A [named after Queen <a data-mq-recid="bigmac000082750" href="entry://Victoria%23bigmac000082750"><span class="smallcaps">Victoria<sup>1</sup></span></a> and Prince <a data-mq-recid="bigmac000001478" href="entry://Albert%23bigmac000001478"><span class="smallcaps">Albert<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Victorian Arts Centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082759"><header class="entryHeader"><span class="hw">Victorian Arts Centre</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">an arts centre located in the city of Melbourne comprising three main sections: gallery, theatres and spire, and concert hall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Victorian College of the Arts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082760"><header class="entryHeader"><span class="hw">Victorian College of the Arts</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">an institution providing education in the fine and performing arts; established as a college of advanced education in 1972; affiliated with the University of Melbourne in 1992.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Victorian Premier's Literary Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac78322584"><header class="entryHeader"><span class="hw">Victorian Premier’s Literary Award</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">one of a set of Australian literary awards made annually in several categories by the Victorian state government since 1985.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vide ante
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082778"><header class="entryHeader"><span class="hw">vide ante</span></header><div>/videɪ ˈænteɪ/ (<em>say</em> veeday 'antay), /-ti/ (<em>say</em> -tee) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq622">see before (used to direct a reader’s attention to preceding material).</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
video art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082781"><header class="entryHeader"><span class="hw">video art</span></header><div>/ˈvɪdioʊ at/ (<em>say</em> 'videeoh aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">an art genre based on video material, with or without audio, often used in video installations.</span></div> <div class="deriv">–<strong>video artist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
video assistant referee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac907831469"><header class="entryHeader"><span class="hw">video assistant referee</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">→ <a data-mq-recid="bigmac047862490" href="entry://VAR%23bigmac047862490"><strong>VAR</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
video game art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac759350621"><header class="entryHeader"><span class="hw">video game art</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">a genre of art in which a video game is used as the material for an artistic creation by techniques of editing, modifying, patching and repurposing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>video game artist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vietnam Veterans Association of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082813"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vietnam Veterans Association of Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">a private Australian organisation established in 1980 to counsel and represent its members.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Villiers de l'Isle Adam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082873"><header class="entryHeader"><span class="hw">Villiers de l’Isle Adam</span></header><div>/ˌvɪljə də lil aˈdɒ̃/ (<em>say</em> .vilyuh duh leel ah'don) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Auguste</strong> /oʊˈgyst/ (<em>say</em> oh'goohst), <strong>Comte de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq123">1838–89, French early symbolist poet and dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vincent's angina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082892"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vincent’s angina</span></header><div>/ˌvɪnsənts ænˈdʒaɪnə/ (<em>say</em> .vinsuhnts an'juynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">a disease characterised by ulceration of the mucosa of the tonsils, pharynx, and mouth, and the development of a membrane, caused by a bacillus and a spirillum; trench mouth.</span></div> Also, <strong class="vs">Vincent’s infection</strong>. <div class="etym">[named after JH <em>Vincent</em>, 1862–1950, French physician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vinyl acetate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082924"><header class="entryHeader"><span class="hw">vinyl acetate</span></header><div>/vaɪnəl ˈæsəteɪt/ (<em>say</em> vuynuhl 'asuhtayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">a colourless, easily polymerised ester, CH<sub>3</sub>COOCH=CH<sub>2</sub>, used in the plastics industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viola d'amore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082938"><header class="entryHeader"><span class="hw">viola d’amore</span></header><div>/vioʊlə dəˈmɔreɪ/ (<em>say</em> veeohluh duh'mawray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">a viol with numerous sympathetic strings (in addition to several gut strings), producing a characteristic silvery tone.</span></div><div class="etym"> [Italian: literally, viol of love]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virus alert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac687185198"><header class="entryHeader"><span class="hw">virus alert</span></header><div>/ˈvaɪrəs əlɜt/ (<em>say</em> 'vuyruhs uhlert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a warning provided, usually by an organisation whose applications are affected, that a virus has been released.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vis-a-vis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083008"><header class="entryHeader"><span class="hw">vis-a-vis</span><z><span target_id="Tqnisj8X57">adv.</span><span target_id="2mPTZ5k4hb">adj.</span><span target_id="8kuWz0JG0U">prep.</span><span target_id="gNgx23oLlC">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vis-a-vis" src="word_pronunciations/24839.mp3"></audio></span>/viz-a-ˈvi/ (<em>say</em> veez-ah-'vee) <div abbr="adv." class="chunk" id="Tqnisj8X57"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq435"> face to face.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2mPTZ5k4hb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq370"> face to face; opposite.</span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="8kuWz0JG0U">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq305"> face to face with; opposite.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq096"> regarding; with relation to: <em class="example">discussions with the treasurer vis-a-vis the finances of a proposal.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gNgx23oLlC">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vis-a-vis</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq814"> someone face to face with or situated opposite to another.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq439"> a person corresponding in status or function to another; opposite number.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq618"> → <a data-mq-recid="bigmac000075724" href="entry://tete-a-tete%23bigmac000075724"><strong>tete-a-tete</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075724" href="entry://tete-a-tete%23mq626">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq808"> a horse-drawn carriage in which the occupants sat face to face.</span></div> Also, <strong class="vs">vis-à-vis</strong>. <div class="etym">[French: face to face]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visual aid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083058"><header class="entryHeader"><span class="hw">visual aid</span></header><div>/vɪʒjuəl ˈeɪd/ (<em>say</em> vizhyoohuhl 'ayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">a device, technique, or the like, which uses the student’s sense of sight in carrying on or assisting the learning process: <em class="example">television and photographs are good visual aids.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visual album
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac423450898"><header class="entryHeader"><span class="hw">visual album</span></header><div>/vɪʒjuəl ˈælbəm/ (<em>say</em> vizhyoohuhl 'albuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">an album recording on which the music is accompanied by a series of video clips or an album-length film.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visual arts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083059"><header class="entryHeader"><span class="hw">visual arts</span></header><div>/vɪʒjuəl ˈats/ (<em>say</em> vizhyoohuhl 'ahts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">painting, sculpture, etc., especially as opposed to other arts, as literature, music, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Visual Arts Board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083060"><header class="entryHeader"><span class="hw">Visual Arts Board</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">a board of the Australia Council established in 1975 to assist in the development of visual arts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitamin A
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083077"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitamin A</span></header><div>/vaɪtəmən ˈeɪ/ (<em>say</em> vuytuhmuhn 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">a fat-soluble yellow unsaturated alcohol found in green and yellow vegetables, butter, egg yolk and fish-liver oil, essential for the prevention of night blindness and the protection of epithelial tissue.</span></div> Also, <strong class="vs">vitamin A<sub>1</sub></strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitamin A2
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083078"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitamin A<sub>2</sub></span></header><div>/vaɪtəmən eɪ ˈtu/ (<em>say</em> vuytuhmuhn ay 'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">a vitamin found in the tissues of freshwater fish, with a function similar to that of vitamin A.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vogel Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac560222940"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vogel Award</span></header><div>/ˈvoʊgəl əwɔd/ (<em>say</em> 'vohguhl uhwawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">→ <a data-mq-recid="bigmac560222939" href="entry://Australian/Vogel%20Literary%20Award%23bigmac560222939"><strong>Australian/Vogel Literary Award</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voice-activated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac831612732"><header class="entryHeader"><span class="hw">voice-activated</span></header><div>/ˈvɔɪs-æktəveɪtəd/ (<em>say</em> 'voys-aktuhvaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq875">activated by a spoken command: <em class="example">a voice-activated light switch.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voice actor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac965351377"><header class="entryHeader"><span class="hw">voice actor</span></header><div>/ˈvɔɪs æktə/ (<em>say</em> 'voys aktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">an actor who speaks a part for an animated character in a film or television show.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voice over artist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac494785648"><header class="entryHeader"><span class="hw">voice over artist</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">an actor who specialises in doing voice overs.</span></div> Also, <strong class="vs">voice artist</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vol-au-vent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083224"><header class="entryHeader"><span class="hw">vol-au-vent</span></header><div>/vɒl-oʊ-ˈvɒ̃/ (<em>say</em> vol-oh-'von) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">a pastry case, often filled with meat in a sauce, or with fruit, or the like.</span></div><div class="etym"> [French: literally, flight in the wind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volcanic ash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac562440399"><header class="entryHeader"><span class="hw">volcanic ash</span></header><div>/vɒlkænɪk ˈæʃ/ (<em>say</em> volkanik 'ash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">fine particles of mineral matter from a volcanic eruption.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volt-ampere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083270"><header class="entryHeader"><span class="hw">volt-ampere</span></header><div>/voʊlt-ˈæmpɛə/ (<em>say</em> vohlt-'ampair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">an electrical unit equal to the product of one volt and one ampere, which with direct current circuits is equivalent to one watt, used in rating transformers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volumetric analysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083282"><header class="entryHeader"><span class="hw">volumetric analysis</span></header><div>/vɒljəˌmɛtrɪk əˈnæləsəs/ (<em>say</em> volyuh.metrik uh'naluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> chemical analysis by volume, especially by titration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq129"> determination of the volume of gases or changes in their volume during combination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Voluntary Aid Detachment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac570885478"><header class="entryHeader"><span class="hw">Voluntary Aid Detachment</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> in World War I, an Australian voluntary organisation, mainly of women, founded in 1915 and based on the British organisation of the same name; worked in conjunction with the Red Cross in providing aid to returned wounded soldiers. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Voluntary Aid Detachment (VAD) personnel march along Macquarie Street, Sydney, as part of the celebrations marking the end of World War I in 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Voluntary%20Aid%20Detachment_H18780.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> in World War II, an organisation that initially provided voluntary medical workers in military hospitals in Australia and, later, in field hospitals overseas; from 1942 administered as an organisation within the army medical service, with members given rank and payment. <em>Abbrev.</em>: VAD</span></div> <div class="backshade">Members of the <strong>Voluntary Aid Detachment</strong> received first aid and home nursing training from the St John Ambulance Association. They were not fully qualified nurses and worked without pay in Red Cross hospitals and convalescent homes, providing nursing assistance and other supports for returned and wounded soldiers. At the start of the World War I, Australian VADs were restricted by the Defence Council from travelling overseas, so instead many joined British detachments. This policy was changed in 1916 and the first detachment of official Australian VADs to serve overseas left Australia in September 1916. Their care for ex-soldiers and their families continued after the war. From 1928–1948 the VAD became a technical reserve of the Army Medical Corps, administered under the Minister of Defence, and in 1940 its members began receiving payment for their duties, which had expanded to include positions such as clerks, ambulance drivers, storekeepers, radiographers, dental orderlies and laundry staff.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Von Neumann architecture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac006418602"><header class="entryHeader"><span class="hw">Von Neumann architecture</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq466">the basic design of a computer that has been accepted since the 1940s, characterised by having a single processor and a single memory for instruction and data, and executing programs by following one instruction after another in a sequence.</span></div> Also, <strong class="vs">von Neumann architecture</strong>, <strong class="vs">Princeton architecture</strong>. <div class="etym">[named after John <a data-mq-recid="bigmac000083304" href="entry://von%20Neumann%23bigmac000083304"><span class="smallcaps">von Neumann</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voodoo accounting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac470115148"><header class="entryHeader"><span class="hw">voodoo accounting</span></header><div>/vudu əˈkaʊntɪŋ/ (<em>say</em> voohdooh uh'kownting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq20">any form of accounting in which financial statements are manipulated to show higher profits, fewer liabilities and more assets than is actually the case.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vostro account
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083323"><header class="entryHeader"><span class="hw">vostro account</span></header><div>/ˈvɒstroʊ əkaʊnt/ (<em>say</em> 'vostroh uhkownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq421">an account conducted by a bank in one country with a bank in a foreign country and recorded in the currency of the original country.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000051198" href="entry://nostro%20account%23bigmac000051198"><strong>nostro account</strong></a>. <div class="etym">[Italian <em>vostro</em> your + <a data-mq-recid="bigmac000100014" href="entry://account%23bigmac000100014"><span class="smallcaps">account</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vox angelica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083336"><header class="entryHeader"><span class="hw">vox angelica</span></header><div>/vɒks ænˈdʒɛlɪkə/ (<em>say</em> voks an'jelikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">an organ stop producing delicate tones, and having two pipes for each digital, one of which is tuned slightly sharp, so that by their dissonance a wavy effect is produced.</span></div> Also, <strong class="vs">vox caelestis</strong> /vɒks səˈlɛstɪs/ (<em>say</em> voks suh'lestis). <div class="etym">[Latin: angelic voice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vuelta Abajo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083366"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vuelta Abajo</span></header><div>/ˌvweɪlta aˈbahoʊ/ (<em>say</em> .vwayltah ah'bahhoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">a region in western Cuba; famous for its tobacco.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wait-a-bit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083494"><header class="entryHeader"><span class="hw">wait-a-bit</span></header><div>/ˈweɪt-ə-bɪt/ (<em>say</em> 'wayt-uh-bit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> any of various plants bearing thorns or prickly appendages, as a procumbent herb, <em>Harpagophytum procumbens</em>, of southern Africa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq048"> → <a data-mq-recid="bigmac000099729" href="entry://wait-a-while%23bigmac000099729"><strong>wait-a-while</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [translation of Afrikaans <em>wacht-een-beetje</em>, from the thorns which caught the clothing of the passer-by]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wait-and-see
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac677872121"><header class="entryHeader"><span class="hw">wait-and-see</span></header><div>/ˈweɪt-ən-si/ (<em>say</em> 'wayt-uhn-see) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq193">temporising; delaying until more is known: <em class="example">a wait-and-see approach.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wait-a-while
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099729"><header class="entryHeader"><span class="hw">wait-a-while</span></header><div>/ˈweɪt-ə-waɪl/ (<em>say</em> 'wayt-uh-wuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> any of various plants bearing thorns or prickly appendages, especially <em>Acacia colletioides</em>, of the drier regions of southern Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> → <a data-mq-recid="bigmac000089345" href="entry://lawyer%20vine%23bigmac000089345"><strong>lawyer vine</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [transferred use of <em>wait-a-bit</em> or <em>wait-a while</em>, any of several South African thorny plants]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waite Agricultural Research Institute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083497"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waite Agricultural Research Institute</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">an institute established by the University of Adelaide, located at the foot of the Mount Lofty Ranges, SA; conducts research and teaching in those disciplines associated with agricultural science.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Walkley Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac259131841"><header class="entryHeader"><span class="hw">Walkley Award</span></header><div>/ˈwɔkli əwɔd/ (<em>say</em> 'wawklee uhwawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">one of a set of awards recognising excellence in journalism in Australia; established in 1956.</span></div><div class="etym"> [named after Sir William <em>Walkley</em>, 1896–1976, NZ founder of Australian oil company Ampol]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wallis and Futuna Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083588"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wallis and Futuna Islands</span></header><div>/ˈwɒləs ən fuˈtjunə/ (<em>say</em> 'woluhs uhn fooh'tyoohnuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">an island group in the south-western Pacific; a self-governing French overseas territory. 321 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: French and two Polynesian languages. <em>Capital</em>: Mata-Utu.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wandering albatross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083627"><header class="entryHeader"><span class="hw">wandering albatross</span></header><div>/ˌwɒndərɪŋ ˈælbətrɒs/ (<em>say</em> .wonduhring 'albuhtros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">a large albatross, <em>Diomedea exulans</em>, of southern waters, having the plumage mostly white with dark markings on the upper parts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wedge anchor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac489142077"><header class="entryHeader"><span class="hw">wedge anchor</span></header><div>/ˈwɛdʒ æŋkə/ (<em>say</em> 'wej angkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">a fixed support designed to be used in a concrete base, a hole being drilled in the concrete into which the anchor is inserted, and then, once it is expanded, firmly wedged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weight-for-age
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084233"><header class="entryHeader"><span class="hw">weight-for-age</span></header><div>/weɪt-fər-ˈeɪdʒ/ (<em>say</em> wayt-fuhr-'ayj) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq518">of a horserace, etc., in which the contestants are handicapped according to their age.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-acquainted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000110082"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-acquainted</span><z><span target_id="kvSfC5GWyo">adj.</span><span target_id="3upZcAdnsN">phr.</span></z></header><div>/wɛl-əˈkweɪntəd/ (<em>say</em> wel-uh'kwaynted) <div abbr="adj." class="chunk" id="kvSfC5GWyo"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> on familiar terms: <em class="example">two people who are well-acquainted.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3upZcAdnsN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq653"> <strong class="phr">well-acquainted with</strong>, extremely knowledgeable about.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well acquainted</strong> /ˈwɛl əkweɪntəd/ (<em>say</em> 'wel uhkwaynted).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-acted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac433481258"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-acted</span></header><div>/ˈwɛl-æktəd/ (<em>say</em> 'wel-aktuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq365"> skilfully performed on the stage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq983"> well affected or simulated.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well acted</strong> /wɛl ˈæktəd/ (<em>say</em> wel 'aktuhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-adjusted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac848463478"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-adjusted</span></header><div>/ˈwɛl-ədʒʌstəd/ (<em>say</em> 'wel-uhjusted) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> adjusted to function correctly: <em class="example">a well-adjusted engine.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq60"> (of a person) of an equable temperament.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well adjusted</strong> /wɛl əˈdʒʌstəd/ (<em>say</em> wel uh'justuhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-advanced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac167968679"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-advanced</span></header><div>/ˈwɛl-ədvænst/ (<em>say</em> 'wel-uhdvanst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq382">having progressed a considerable way: <em class="example">a well-advanced program; </em><em class="example">a well-advanced tumour.</em></span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well advanced</strong> /wɛl ədˈvænst/ (<em>say</em> wel uhd'vanst).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-advised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084279"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-advised</span></header><div>/ˈwɛl-ədvaɪzd/ (<em>say</em> 'wel-uhdvuyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq383">prudent; acting with care and wisdom: <em class="example asterisk">* <em>You will be well advised to let them have their glory, take it from me.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well advised</strong> /wɛl ədˈvaɪzd/ (<em>say</em> wel uhd'vuyzd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-aimed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac2831394"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-aimed</span></header><div>/ˈwɛl-eɪmd/ (<em>say</em> 'wel-aymd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq307">aimed skilfully.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well aimed</strong> /wɛl ˈeɪmd/ (<em>say</em> wel 'aymd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-appointed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084282"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-appointed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of well-appointed" src="word_pronunciations/25214.mp3"></audio></span>/ˈwɛl-əpɔɪntəd/ (<em>say</em> 'wel-uhpoyntuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq080">comfortably and adequately equipped, decorated, furnished, etc., as a hotel, house, or the like.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well appointed</strong> /wɛl əˈpɔɪntəd/ (<em>say</em> wel uh'poyntuhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-argued
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac923780311"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-argued</span></header><div>/ˈwɛl-agjud/ (<em>say</em> 'wel-ahgyoohd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq826">argued skilfully.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well argued</strong> /wɛl ˈagjud/ (<em>say</em> wel 'ahgyoohd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-armed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac68332162"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-armed</span></header><div>/ˈwɛl-amd/ (<em>say</em> 'wel-ahmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq494">sufficiently armed for combat.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well armed</strong> /wɛl ˈamd/ (<em>say</em> wel 'ahmd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-arranged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac825624922"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-arranged</span></header><div>/ˈwɛl-əreɪndʒd/ (<em>say</em> 'wel-uhraynjd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq473">arranged skilfully.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well arranged</strong> /wɛl əˈreɪndʒd/ (<em>say</em> wel uh'raynjd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-assorted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac473619597"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-assorted</span></header><div>/ˈwɛl-əsɔtəd/ (<em>say</em> 'wel-uhsawtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq415">well-matched.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well assorted</strong> /wɛl əˈsɔtəd/ (<em>say</em> wel uh'sawtuhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wernicke's area
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac055849989"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wernicke’s area</span></header><div>/ˈvɜnɪkəz ɛəriə/ (<em>say</em> 'vernikuhz airreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">an area of the cerebral cortex responsible for the understanding of spoken language.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac750259375" href="entry://Broca%27s%20area%23bigmac750259375"><strong>Broca’s area</strong></a>. <div class="etym">[named after German neurologist Carl <em>Wernicke</em>, 1848–1905]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Africa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac432532399"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Africa</span></header><div>/wɛst ˈæfrɪkə/ (<em>say</em> west 'afrikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq29">a region in the western part of Africa between the Sahara Desert and the Atlantic Ocean, including the countries of Benin, Burkina Faso, Cabo Verde, Côte d’Ivoire, The Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Liberia, Mali, Mauritania, Niger, Nigeria, Senegal, Sierra Leone, and Togo.</span></div> <div class="deriv">–<strong>West African</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Alligator River
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084474"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Alligator River</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">→ <a data-mq-recid="bigmac000096068" href="entry://Alligator%23bigmac000096068"><strong>Alligator</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000096068" href="entry://Alligator%23mq802">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Asia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000313"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Asia</span></header><div>/wɛst ˈeɪʒə/ (<em>say</em> west 'ayzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000046779" href="entry://Middle%20East%23bigmac000046779"><strong>Middle East</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000046779" href="entry://Middle%20East%23mq813">1</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>West Asian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Atlantic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084475"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Atlantic</span><z><span target_id="Xt9N2Tta0i">n.</span><span target_id="yoVmTDQDEU">adj.</span></z></header><div>/wɛst ətˈlæntɪk/ (<em>say</em> west uht'lantik) <div abbr="n." class="chunk" id="Xt9N2Tta0i"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> the western part of the Atlantic Ocean.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> a group of African languages, including Fulani and Wolof; a branch of the Niger-Congo family.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yoVmTDQDEU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq264"> of or relating to these languages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Aussie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac776442892"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Aussie</span><z><span target_id="nyMKSrKYWa">n.</span><span target_id="2h62ppJHTh">adj.</span></z></header><div>/wɛst ˈɒzi/ (<em>say</em> west 'ozee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="nyMKSrKYWa">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq491"> a Western Australian.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2h62ppJHTh">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq752"> Western Australian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Australian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093651"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Australian<sup>1</sup></span></header><div>/wɛst əsˈtreɪljən/ (<em>say</em> west uhs'traylyuhn) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq337">→ <a data-mq-recid="bigmac215312349" href="entry://Western%20Australian%23bigmac215312349"><strong>Western Australian</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000084476"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Australian<sup>2</sup></span></header><div>/wɛst əsˈtreɪljən/ (<em>say</em> west uhs'traylyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">an Australian newspaper which began publication in WA in 1879, with origins in the Perth Gazette and Western Australian Journal, which first appeared in 1833; became a daily in 1885; from the 1920s to the 1980s owned successively by West Australian Newspapers Ltd, the Melbourne-based Herald and Weekly Times Ltd, News Corporation and Bond Corporation, before the creation of a new company West Australian Newspapers Holdings; since 2011 part of Seven West Media.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
want ad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083641"><header class="entryHeader"><span class="hw">want ad</span></header><div>/ˈwɒnt æd/ (<em>say</em> 'wont ad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">a classified advertisement for something wanted, as a job, car, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
want-away
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac582044472"><header class="entryHeader"><span class="hw">want-away</span></header><div>/ˈwɒnt-əweɪ/ (<em>say</em> 'wont-uhway) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Sport Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq947">designating a member of a team who wants to leave that team and to become available for selection by another team.</span></div> Also, <strong class="vs">wantaway</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waratah anemone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083652"><header class="entryHeader"><span class="hw">waratah anemone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waratah anemone" src="word_pronunciations/25023.mp3"></audio></span>/ˈwɒrəta ənɛməni/ (<em>say</em> 'woruhtah uhnemuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq807">a small, brownish-red sea anemone, <em>Actinia tenebrosa</em>, with vivid light-red tentacles, widespread and common along the Australian coastline; bloodsucker.</span></div> Also, <strong class="vs">sea waratah</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
War of American Independence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083714"><header class="entryHeader"><span class="hw">War of American Independence</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">the war between Great Britain and its American colonies, 1775–83, by which the colonies won their independence.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">American Revolution</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
war of attrition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000110014"><header class="entryHeader"><span class="hw">war of attrition</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a war in which there are no major battles but a series of skirmishes intended to weaken the enemy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
War of the Austrian Succession
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083717"><header class="entryHeader"><span class="hw">War of the Austrian Succession</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">a war (1740–48) in which Austria, England, and the Republic of the Netherlands opposed Prussia, France, and Spain over the right of succession of Maria Theresa of Austria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
War of the Grand Alliance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083718"><header class="entryHeader"><span class="hw">War of the Grand Alliance</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">a war (1688–97) in which the Grand Alliance, comprising the Holy Roman Empire, the United Provinces, England, Spain, and Savoy, fought against Louis XIV of France following his invasion of the Palatinate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warts-and-all
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000110022"><header class="entryHeader"><span class="hw">warts-and-all</span></header><div>/ˈwɔts-ən-ɔl/ (<em>say</em> 'wawts-uhn-awl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq555">honest about the bad as well as the good aspects: <em class="example">a warts-and-all documentary.</em></span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000083746" href="entry://wart%23bigmac000083746"><span class="smallcaps">wart</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083746" href="entry://wart%23mq419">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wash-and-wear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083763"><header class="entryHeader"><span class="hw">wash-and-wear</span></header><div>/ˈwɒʃ-ən-wɛə/ (<em>say</em> 'wosh-uhn-wair) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq809">treated so as to be easily washed and need no ironing: <em class="example">a wash-and-wear shirt.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watch and act
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac052723139"><header class="entryHeader"><span class="hw">watch and act</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">a mid-range bushfire warning in response to a heightened level of threat, advising people in the proximity of the fire to be alert for any further warnings that might be issued and to either leave or take action to protect their property, such as securing any items near the house, providing ladder access to the roof, preparing to extinguish spot fires, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watering hole attack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac364577576"><header class="entryHeader"><span class="hw">watering hole attack</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq754">a cyber attack on an organisation in which, rather than attacking the organisation’s system directly, the perpetrator installs malware on a site observed to be frequently visited by members of the organisation, the malware eventually infecting the computer of one of the targeted group.</span></div><div class="etym"> [from the notion that animals gather in numbers to drink at a watering hole, making them vulnerable to attack by predators]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waterside Workers' Federation of Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083964"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waterside Workers’ Federation of Australia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">See <a data-mq-recid="bigmac170804510" href="entry://Maritime%20Union%20of%20Australia%23bigmac170804510"><strong>Maritime Union of Australia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wattle and daub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084015"><header class="entryHeader"><span class="hw">wattle and daub</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq027"> wattles (interwoven rods) plastered with mud or clay and used as a building material.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq348"> a dwelling made from such material.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ways and means
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084074"><header class="entryHeader"><span class="hw">ways and means</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq025"> legislation, methods, and means of raising revenue for the use of the government.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq772"> methods of accomplishing something.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weak AI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac855239401"><header class="entryHeader"><span class="hw">weak AI</span></header><div>/wik eɪ ˈaɪ/ (<em>say</em> week ay 'uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">artificial intelligence systems designed for specific tasks, such as chess machines, voice recognition systems, chatbots, etc., which mimic human intelligence but lack the understanding, consciousness, and general cognitive abilities of the human brain.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac593446481" href="entry://strong%20AI%23bigmac593446481"><strong>strong AI</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wear and tear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084115"><header class="entryHeader"><span class="hw">wear and tear</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">diminution, decay, damage, or injury sustained by ordinary use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wearing apparel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084119"><header class="entryHeader"><span class="hw">wearing apparel</span></header><div>/ˈwɛərɪŋ əpærəl/ (<em>say</em> 'wairring uhparuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">dress in general; garments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weather alert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084123"><header class="entryHeader"><span class="hw">weather alert</span></header><div>/ˈwɛðər əlɜt/ (<em>say</em> 'wedhuhr uhlert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">a warning broadcast on radio or television of an approaching storm or gale, or of an impending cold change.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weaver ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac554833335"><header class="entryHeader"><span class="hw">weaver ant</span></header><div>/ˈwivər ænt/ (<em>say</em> 'weevuhr ant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">→ <a data-mq-recid="bigmac778628587" href="entry://green%20ant%23bigmac778628587"><strong>green ant</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac778628587" href="entry://green%20ant%23mq340">1</a>).</span></div><div class="etym"> [from its habit of constructing nests from leaves held together with larval silk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Webby Award
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac463359909"><header class="entryHeader"><span class="hw">Webby Award</span></header><div>/ˈwɛbi əwɔd/ (<em>say</em> 'webee uhwawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">one of a group of annual international awards recognising excellence on the internet, established in 1996 and awarded since 1997 in four categories comprising websites, interactive advertising, online film and video, and mobile web; presented by the International Academy of Digital Arts and Sciences.</span></div> Also, <strong class="vs">Webby</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000105139" href="entry://World%20Wide%20Web%23bigmac000105139"><span class="smallcaps">(World Wide) Web</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Australian Ballet Company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084477"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Australian Ballet Company</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq819">a ballet company formed in WA in 1952.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Australian Current
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac218788821"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Australian Current</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq819">a current flowing northward along the west coast of Australia, which curves towards the west to join the South Equatorial Current.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097701"><header class="entryHeader"><span class="hw">Western Australia</span></header><div>/wɛstən əsˈtreɪljə/ (<em>say</em> westuhn uhs'traylyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">a state in western Australia, the largest of the six states in land area. 2 525 500 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Perth.</span></div> <em>Abbrev.</em>: WA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western Australia Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac491801591"><header class="entryHeader"><span class="hw">Western Australia Day</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">an annual holiday celebrated in WA on the first Monday in June to commemorate the state’s foundation and subsequent achievements.</span></div> Formerly (until 2011), <strong>Foundation Day</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western Australian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac215312349"><header class="entryHeader"><span class="hw">Western Australian</span><z><span target_id="zK1QRAXKR0">n.</span><span target_id="uQn4qzwR3n">adj.</span></z></header><div>/wɛstən əsˈtreɪljən/ (<em>say</em> westuhn uhs'traylyuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="zK1QRAXKR0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq836"> someone who was born in Western Australia, or who has come to regard it as their home.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="uQn4qzwR3n">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq733"> of or relating to the state of Western Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">West Australian</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Both <em>West Australian</em> and <em>Western Australian</em> can be used to refer to someone from Western Australia or as the adjectival form. Some people consider <em>Western Australian</em> the correct form (the name of the state is <em>Western Australia</em>), but there is a long tradition of using the shorter form, as, for example, in the name of the newspaper <em>The West Australian</em> and the West Australian Opera.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Westminster Abbey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084524"><header class="entryHeader"><span class="hw">Westminster Abbey</span></header><div>/ˌwɛstmɪnstər ˈæbi/ (<em>say</em> .westminstuhr 'abee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">a collegiate church in London founded in 1065 by King Edward the Confessor; present structure built from 1245; the site of coronation of almost every English king and queen since William I, of most royal marriages, and of many national ceremonies.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103589" href="entry://west%23bigmac000103589"><span class="smallcaps">west</span></a> (with reference to its situation west of the City of London) + <a data-mq-recid="bigmac000047142" href="entry://minster%23bigmac000047142"><span class="smallcaps">minster</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103618" href="entry://abbey%23bigmac000103618"><span class="smallcaps">abbey</span></a> (with reference to its origins as a Benedictine monastery in the 11th century)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Westminster Assembly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084525"><header class="entryHeader"><span class="hw">Westminster Assembly</span></header><div>/ˌwɛstmɪnstər əˈsɛmbli/ (<em>say</em> .westminstuhr uh'semblee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">a convocation, mostly of divines, which met at Westminster from 1643 to 1649, whose decisions on matters of faith and discipline have become the standard of orthodoxy in most English-speaking Presbyterian churches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet aging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac996571362"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet aging</span></header><div>/ˈwɛt eɪdʒɪŋ/ (<em>say</em> 'wet ayjing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">a method of aging a cut of meat by storing it for a period of time in a vacuum-sealed plastic bag.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac770572388" href="entry://dry%20aging%23bigmac770572388"><strong>dry aging</strong></a>. Also, <strong class="vs">wet ageing</strong>. <div class="deriv">–<strong>wet-aged</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet and dry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084551"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet and dry</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">fine emery paper used either with a lubricant to reduce clogging or in a dry state, for producing a good finish on metal or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet-and-dry bulb hygrometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084552"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet-and-dry bulb hygrometer</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">→ <a data-mq-recid="bigmac000059833" href="entry://psychrometer%23bigmac000059833"><strong>psychrometer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wetting agent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084578"><header class="entryHeader"><span class="hw">wetting agent</span></header><div>/ˈwɛtɪŋ eɪdʒənt/ (<em>say</em> 'weting ayjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">any surfactant substance added to a liquid to increase its penetrating, spreading, or wetting properties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheel alignment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac453360107"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheel alignment</span></header><div>/ˈwil əlaɪnmənt/ (<em>say</em> 'weel uhluynmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Motor Vehicles</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> the correction of the relationship of the front and rear wheels to each other, as well as to the vehicle’s chassis and the road surface, to give optimal performance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq059"> the balance of the front to the rear wheels: <em class="example">an unusual wheel alignment.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheel and axle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084647"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheel and axle</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a device (one of the so-called simple machines) consisting, in its typical form, of a cylindrical drum to which a wheel concentric with the drum is firmly fastened. Ropes are so applied that as one unwinds from the wheel the other is wound on to the drum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheel animalcule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084648"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheel animalcule</span></header><div>/ˌwil ænəˈmælkjul/ (<em>say</em> .weel anuh'malkyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">→ <a data-mq-recid="bigmac000064260" href="entry://rotifer%23bigmac000064260"><strong>rotifer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheeling and dealing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000110100"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheeling and dealing</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">intense negotiations in business or politics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white admiral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084781"><header class="entryHeader"><span class="hw">white admiral</span></header><div>/waɪt ˈædmərəl/ (<em>say</em> wuyt 'admuhruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">a butterfly, <em>Limenitis camilla</em>, with brown wings with prominent white markings, inhabiting Europe and much of Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white alkali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084782"><header class="entryHeader"><span class="hw">white alkali</span></header><div>/waɪt ˈælkəlaɪ/ (<em>say</em> wuyt 'alkuhluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">a whitish layer of mineral salts, especially sodium sulphate, sodium chloride, and magnesium sulphate, often found on top of soils under low rainfall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white angel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091542"><header class="entryHeader"><span class="hw">white angel</span></header><div>/waɪt ˈeɪndʒəl/ (<em>say</em> wuyt 'aynjuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq130">a drink made by mixing methylated spirits and white shoe polish.</span></div> Also, <strong class="vs">white lady</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084783"><header class="entryHeader"><span class="hw">white ant</span><z><span target_id="e10I53MMp5">n.</span><span target_id="wdSPJsxIL3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of white ant" src="word_pronunciations/25338.mp3"></audio></span>/ˈwaɪt ænt/ (<em>say</em> 'wuyt ant) <div abbr="n." class="chunk" id="e10I53MMp5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> any of various species of wood-eating isopterous insects which, like ants, exhibit social organisation and often form enormous moist colonies; destructive of trees, wooden fences, houses, etc.; termite.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wdSPJsxIL3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq313"> <strong class="phr">have white ants upstairs </strong>(or <strong class="phr">in the attic</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to be insane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084784"><header class="entryHeader"><span class="hw">white-ant</span></header><div>/ˈwaɪt-ænt/ (<em>say</em> 'wuyt-ant) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq185">to subvert or undermine from within (an organisation or enterprise).</span></div> <div class="deriv">–<strong>white-anter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>white-anting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white arctotis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac637059754"><header class="entryHeader"><span class="hw">white arctotis</span></header><div>/waɪt akˈtoʊtəs/ (<em>say</em> wuyt ahk'tohtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a prostrate perennial herb, <em>Arctotis stoechadifolia</em>, with silvery leaves and a white daisy flower; native to South Africa but a garden escape which has become a weed in Australia; African daisy; coast daisy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white arsenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084785"><header class="entryHeader"><span class="hw">white arsenic</span></header><div>/waɪt ˈasənɪk/ (<em>say</em> wuyt 'ahsuhnik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">arsenic trioxide.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000003897" href="entry://arsenic%23bigmac000003897"><strong>arsenic</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000003897" href="entry://arsenic%23mq465">2</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
White Australia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac828548698"><header class="entryHeader"><span class="hw">White Australia</span><z><span target_id="wzRPPDguHv">n.</span><span target_id="qOVp14SKnh">adj.</span></z></header><div>/waɪt əsˈtreɪljə/ (<em>say</em> wuyt uhs'traylyuh) <div abbr="n." class="chunk" id="wzRPPDguHv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> <em class="label">Obsolete</em> an Australia with a predominantly white population with immigration policies excluding non-whites.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qOVp14SKnh">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq629"> of or relating to the political policies, opinions, etc., which accord with this view of Australia: <em class="example">a White Australia platform.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white Australian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095449"><header class="entryHeader"><span class="hw">white Australian</span></header><div>/waɪt əsˈtreɪljən/ (<em>say</em> wuyt uhs'traylyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">an Australian of European descent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
White Australia policy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084786"><header class="entryHeader"><span class="hw">White Australia policy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">(formerly) the Australian government’s restricted immigration policy, which began in the 1850s with restrictions being placed on the number of Chinese on the goldfields and later spread to include other groups.</span></div> <div class="backshade">Although commonly used, this was never the official term for the policy of restricting non-European immigration to Australia, which began with the measures enacted by colonial governments to restrict Chinese immigration to the goldfields and then passed into Commonwealth law with the <em>Immigration Restriction Act 1901</em>. The name originated with WM Hughes (later prime minister) who in 1901 labelled the Labor Party’s immigration plank ‘White Australia’. From 1902 to 1958 many non-European migrants were excluded by means of a dictation test. Under this supposedly ‘diplomatic’ system, intending immigrants who were thought ‘undesirable’ were subjected to a test in any European language, usually one with which they were unfamiliar. The decision in 1966 to allow highly skilled non-Europeans to settle in Australia, and to permit those already in residence to change their status from temporary to permanent, was publicly acknowledged as the end of the policy, although the record suggests that the practice lingered into the 1970s. The term ‘White Australia’ had been eliminated from all government documents by 1945.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wide-angle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085033"><header class="entryHeader"><span class="hw">wide-angle</span></header><div>/ˈwaɪd-æŋgəl/ (<em>say</em> 'wuyd-angguhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq939">(in photography) denoting or relating to a camera lens with a wide angle of view (up to 100°) and a short focal length.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wide area network
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac602427883"><header class="entryHeader"><span class="hw">wide area network</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">a computer network which connects computers over a wide area.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000043112" href="entry://local%20area%20network%23bigmac000043112"><strong>local area network</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: WAN</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wide-awake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085034"><header class="entryHeader"><span class="hw">wide-awake</span><z><span target_id="L0riJ3Rajz">adj.</span><span target_id="XxV0h0PXkR">n.</span></z></header><div>/waɪd-əˈweɪk/ (<em>say</em> wuyd-uh'wayk) <div abbr="adj." class="chunk" id="L0riJ3Rajz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> fully awake; with the eyes wide open.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq425"> alert, keen, or knowing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XxV0h0PXkR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq048"> a soft wide-brimmed felt hat as worn by a <a data-mq-recid="bigmac000016904" href="entry://countryman%23bigmac000016904">countryman</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000016904" href="entry://countryman%23mq979">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Willem-Alexander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac292559383"><header class="entryHeader"><span class="hw">Willem-Alexander</span></header><div>/ˌvɪləm-æləgˈzandə/ (<em>say</em> .viluhm-aluhg'zahnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Willem-Alexander Claus George Ferdinand</em>), </div><div class="def"><span id="mq850">born 1967, king of the Netherlands from 2013.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wing-and-wing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085317"><header class="entryHeader"><span class="hw">wing-and-wing</span></header><div>/wɪŋ-ən-ˈwɪŋ/ (<em>say</em> wing-uhn-'wing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq697">→ <a data-mq-recid="bigmac000031016" href="entry://goosewinged%23bigmac000031016"><strong>goosewinged</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031016" href="entry://goosewinged%23mq167">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winter aconite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085366"><header class="entryHeader"><span class="hw">winter aconite</span></header><div>/wɪntər ˈækənaɪt/ (<em>say</em> wintuhr 'akuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">a small herb, <em>Eranthis hyemalis</em>, a native of the temperate parts of Europe, often cultivated for its bright yellow flowers, which appear very early in the spring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Women's Land Army
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085604"><header class="entryHeader"><span class="hw">Women’s Land Army</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> (in Britain) an organisation, operating during both world wars, of women working in agriculture to make up the shortage of manpower.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> any of several similar organisations in other countries; the <strong>Australian Women’s Land Army</strong> (AWLA) was formed in 1942 and operated until the end of World War II in 1945.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Women's Royal Australian Army Corps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac983315036"><header class="entryHeader"><span class="hw">Women’s Royal Australian Army Corps</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">an army corps comprised of women, formed in 1951; disbanded in 1984 when women soldiers were integrated into the Australian Army.</span></div> <em>Abbrev.</em>: WRAAC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wood alcohol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085636"><header class="entryHeader"><span class="hw">wood alcohol</span></header><div>/wʊd ˈælkəhɒl/ (<em>say</em> wood 'alkuhhol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq971"> the product of the destructive distillation of wood, consisting principally of methyl alcohol.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq477"> → <a data-mq-recid="bigmac000046526" href="entry://methyl%20alcohol%23bigmac000046526"><strong>methyl alcohol</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wood-and-water joey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085637"><header class="entryHeader"><span class="hw">wood-and-water joey</span></header><div>/wʊd-ən-ˈwɔtə dʒoʊi/ (<em>say</em> wood-uhn-'wawtuh johee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> a station hand, usually very young, performing menial tasks; an odd-job man; rouseabout.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> a servile hanger-on: <em class="example asterisk">* <em>I’m not going to be wood-and-water Joey, I can tell ye, not for you nor no other men.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rolf boldrewood</span>, <span class="smallcaps">1888</span>.</em></span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000088109" href="entry://joey%23bigmac000088109"><span class="smallcaps">joey<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wood ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085638"><header class="entryHeader"><span class="hw">wood ant</span></header><div>/ˈwʊd ænt/ (<em>say</em> 'wood ant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a large ant, <em>Formica rufa</em>, of woodlands of Europe; red and brownish black with large mandibles.</span></div> Also, <strong class="vs">red wood ant</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
word association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089907"><header class="entryHeader"><span class="hw">word association</span></header><div>/ˈwɜd əsoʊsieɪʃən/ (<em>say</em> 'werd uhsohseeayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> a psychoanalytic technique in which the subject responds to a key word by the first word that comes to mind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq500"> a party game in which each member of the group in turn gives a word associated with the previous one.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work of art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085827"><header class="entryHeader"><span class="hw">work of art</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> a piece of creative work in the arts, especially a painting or a piece of sculpture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> anything executed extremely well or in particularly good taste.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bazaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006146"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bazaine</span></header><div>/baˈzeɪn/ (<em>say</em> bah'zayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>François Achille</strong>, </div><div class="def"><span id="mq446">1811–88, French general and marshal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Becket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006334"><header class="entryHeader"><span class="hw">Becket</span></header><div>/ˈbɛkət/ (<em>say</em> 'bekuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint Thomas </strong>(<strong>à</strong>), </div><div class="def"><span id="mq018">c. 1118–70, archbishop of Canterbury; murdered because of his opposition to Henry II’s policies towards the Church.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Becquerel family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006343"><header class="entryHeader"><span class="hw">Becquerel family</span></header><div>/bɛkəˈrɛl/ (<em>say</em> bekuh'rel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a family of French physicists. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> <strong>Antoine César</strong> /ɒ̃ˌtwan seɪˈza/ (<em>say</em> on.twahn say'zah), 1788–1878, physicist and father of Alexandre Edmond.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq448"> <strong>Alexandre Edmond</strong> /alɛkˌsɒ̃drə ɛdˈmɒ̃/ (<em>say</em> ahlek.sondruh ed'mon), 1820–91, physicist and father of Antoine Henri.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq018"> (<strong>Antoine</strong>)<strong> Henri</strong> /ɒ̃ˌtwan ɒ̃ˈri/ (<em>say</em> on.twahn on'ree), 1852–1908, physicist who discovered radioactivity; shared Nobel prize for physics 1903 with Marie and Pierre Curie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bizet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007525"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bizet</span></header><div>/ˈbizeɪ/ (<em>say</em> 'beezay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Georges</strong> /ʒɔʒ/ (<em>say</em> zhawzh) (born <em>Alexandre César Léopold Bizet</em>), </div><div class="def"><span id="mq487">1838–75, French composer, best known for his opera <em>Carmen</em> (1875).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boieldieu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008319"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boieldieu</span></header><div>/bwalˈdjɜ/ (<em>say</em> bwahl'dyer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>François-Adrien</strong>, </div><div class="def"><span id="mq674">1775–1834, French composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bourgeois
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008839"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bourgeois</span></header><div>/bʊəˈʒwa/ (<em>say</em> boouh'zhwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Léon Victor Auguste</strong> /ˈleɪˌɒ̃ vikˌtɔ oʊˈgyst/ (<em>say</em> 'lay.on veek.taw oh'goohst), </div><div class="def"><span id="mq214">1851–1925, French politician; first chairman of the League of Nations; Nobel Peace prize 1920.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boyd family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008966"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boyd family</span></header><div>/bɔɪd/ (<em>say</em> boyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a family of Australians distinguished in the arts. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> <strong>Arthur Merric</strong>, 1862–1940, Australian water-colour painter, born in NZ.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq920"> his second son, (<strong>William</strong>)<strong> Merric</strong>, 1888–1959, potter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq657"> his third son, (<strong>Theodore</strong>)<strong> Penleigh</strong>, 1890–1923, painter.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq605"> his fourth son, <strong>Martin à Beckett</strong>, 1893–1972, writer, born in Switzerland, settled in England; author of <em>A Difficult Young Man</em> (1955) and <em>The Cardboard Crown</em> (1952).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq212"> <strong>Robin Gerard Penleigh</strong>, son of Penleigh, 1919–71, architect and author; books include <em>The Australian Ugliness</em> (1960).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq063"> <strong>Arthur Merric Bloomfield</strong>, son of Merric, 1920–99, painter, sculptor and potter; Australian of the Year 1995.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq131"> <strong>Guy Martin à Beckett</strong>, second son of Merric, 1923–88, sculptor.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq069"> <strong>David Fielding Gough</strong>, third son of Merric, 1924–2011, potter and painter.</span></div> <div class="backshade">After living and studying with his grandfather, <strong>Arthur Merric Bloomfield Boyd</strong> held his first exhibition in Melbourne in 1936. During World War II, Boyd served as an army cartographer in Melbourne. He shared a studio at Murrumbeena with John Perceval until 1949, producing pottery and sculpture as well as paintings. In 1959 Boyd moved to London, where he soon achieved international recognition. Over the next 20 years he alternated between residence in Suffolk and Australia. In 1975 Boyd donated a major collection of his life’s work to the National Gallery of Australia and in 1993 made a gift to the nation of his property at Bundanon, near Nowra, NSW, now a residential arts centre. A retrospective exhibition of his work was mounted by the Art Gallery of NSW in 1994. Major themes in Boyd’s painting range from loss, vulnerability and concern for the outcast, to exploration of the landscape and national identity.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chénier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013007"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chénier</span></header><div>/ʃeɪnˈjeɪ/ (<em>say</em> shayn'yay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>André Marie de</strong> /ɒ̃ˌdreɪ maˈri də/ (<em>say</em> on.dray mah'ree duh), </div><div class="def"><span id="mq637">1762–94, French poet; influenced by the ancient Greeks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
D & M
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018556"><header class="entryHeader"><span class="hw">D &amp; M</span></header><div>/di ən ˈɛm/ (<em>say</em> dee uhn 'em) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq087">a serious conversation.</span></div><div class="etym"> [from <em>d</em>(<em>eep</em>)<em> and m</em>(<em>eaningful</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de Gaulle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098641"><header class="entryHeader"><span class="hw">de Gaulle</span></header><div>/də ˈgɔl/ (<em>say</em> duh 'gawl), /ˈgoʊl/ (<em>say</em> 'gohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles André Joseph Marie</strong> /ʃal ɒ̃ˌdreɪ ʒoʊˌzɛf maˈri/ (<em>say</em> shahl on.dray zhoh.zef mah'ree), </div><div class="def"><span id="mq207">1890–1970, French general and politician; president of France 1959–69.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fleury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095254"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fleury</span></header><div>/flɜˈri/ (<em>say</em> fler'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> <strong>André Hercule de</strong> /ɒ̃ˌdreɪ ɛəˈkyl də/ (<em>say</em> on.dray air'koohl duh), 1653–1743, French cardinal and statesman; chief adviser to Louis XV.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> <strong>Claude</strong>, 1640–1723, French ecclesiastical historian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Franck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087314"><header class="entryHeader"><span class="hw">Franck</span></header><div>/frɒ̃k/ (<em>say</em> fronk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq421"> <strong>César Auguste</strong> /seɪˌza oʊˈgyst/ (<em>say</em> say.zah oh'goohst), 1822–90, French composer and organist, born in Belgium.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq271"> <strong>James</strong>, 1882–1964, US physicist, born in Germany, noted for contributions to quantum theory; shared Nobel prize for physics 1925, with Gustav Hertz.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gabin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029132"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gabin</span></header><div>/gaˈbæ̃/ (<em>say</em> gah'ban) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean</strong> /ʒɒ̃/ (<em>say</em> zhon) (<em>Jean-Alexis Moncorgé</em>), </div><div class="def"><span id="mq166">1904–76, French film actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
G & T
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac281350119"><header class="entryHeader"><span class="hw">G &amp; T</span></header><div>/dʒi ən ˈti/ (<em>say</em> jee uhn 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">a gin and tonic drink.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gondomar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030923"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gondomar</span></header><div>/goʊndoʊˈma/ (<em>say</em> gohndoh'mah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Diego Sarmiento de Acuñ</strong> /ˌdjeɪgoʊ saˌmjɛntoʊ deɪ aˈkunjə/ (<em>say</em> .dyaygoh sah.myentoh day ah'koohnyuh), <strong>Count of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq961">1567–1626, Spanish diplomat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
John of the Cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039251"><header class="entryHeader"><span class="hw">John of the Cross</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong> (<em>Juan de Yepis y Álvarez</em>), </div><div class="def"><span id="mq644">1542–91, Spanish mystic; with Saint Theresa founder of the discalced Carmelites.</span></div> Spanish, <strong>San Juan de la Cruz</strong> /san ˌhwan də la ˈkruθ/ (<em>say</em> sahn .hwahn duh lah 'kroohth).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Junot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039541"><header class="entryHeader"><span class="hw">Junot</span></header><div>/ʒyˈnoʊ/ (<em>say</em> zhooh'noh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Andoche</strong> /ɒ̃ˈdɒʃ/ (<em>say</em> on'dosh) (<em>Duc d’Abrantès</em>), </div><div class="def"><span id="mq021">1771–1813, French marshal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kempis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039936"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kempis</span></header><div>/ˈkɛmpəs/ (<em>say</em> 'kempuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas à</strong>, </div><div class="def"><span id="mq647">1380?–1471, German monk and author.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workplace agreement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac610705032"><header class="entryHeader"><span class="hw">workplace agreement</span></header><div>/ˈwɜkpleɪs əgrimənt/ (<em>say</em> 'werkplays uhgreemuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">a written formal agreement made between an employer and employees at a particular workplace about pay and other employment conditions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workplace health and safety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac054156077"><header class="entryHeader"><span class="hw">workplace health and safety</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> the maintaining of the health and safety of employees in the workplace.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq568"> the procedures put in place to ensure this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq569"> the legislation requiring this.</span></div> <em>Abbrev.</em>: WHS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrap account
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac930645328"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrap account</span></header><div>/ˈræp əkaʊnt/ (<em>say</em> 'rap uhkownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq337">an account, usually a large account, which is managed by an investment broker for an annual or quarterly fee, rather than a commission on transactions.</span></div> Also, <strong class="vs">wrap</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xanthic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086084"><header class="entryHeader"><span class="hw">xanthic acid</span></header><div>/zænθɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> zanthik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">an unstable organic acid with the type formula ROCSSH, the methyl and ethyl esters of which are colourless, oily liquids with a penetrating smell. Its copper salts are bright yellow.</span></div><div class="etym"> [French <em>xanthique</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000086089" href="entry://xantho-%23bigmac000086089"><span class="smallcaps">xantho-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xanthoproteic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086092"><header class="entryHeader"><span class="hw">xanthoproteic acid</span></header><div>/ˌzænθoʊproʊˌtiɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .zanthohproh.teeik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">a yellow substance of unknown structure formed by the action of nitric acid on proteins.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086089" href="entry://xantho-%23bigmac000086089"><span class="smallcaps">xantho-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000059602" href="entry://protein%23bigmac000059602"><span class="smallcaps">prote(in)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
X-axis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086097"><header class="entryHeader"><span class="hw">X-axis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of X-axis" src="word_pronunciations/25723.mp3"></audio></span>/ˈɛks-æksəs/ (<em>say</em> 'eks-aksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">the horizontal reference axis in a two-dimensional Cartesian coordinate system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Xi'an
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093016"><header class="entryHeader"><span class="hw">Xi’an</span></header><div>/ʃiˈæn/ (<em>say</em> shee'an) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">a city in central China; capital of Shaanxi province.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Sian</strong>, <strong class="vs">Hsian</strong>, <strong class="vs">Siking</strong>, <strong class="vs">Singan</strong>, <strong class="vs">Changan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Xinjiang Uygur Autonomous Region
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093017"><header class="entryHeader"><span class="hw">Xinjiang Uygur Autonomous Region</span></header><div>/ˈʃɪndʒiʌŋ ˈwigʊə/ (<em>say</em> 'shinjeeung 'weegoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">an administrative division of north-western China, formerly a province. 1 646 900 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Urumqi.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Sinkiang Uighur AR</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Xizang Autonomous Region
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093018"><header class="entryHeader"><span class="hw">Xizang Autonomous Region</span></header><div>/ʃiˈzʌŋ/ (<em>say</em> shee'zung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">an administrative division of south-western China, comprising Tibet; part of China since 1951; became an autonomous region in 1965. 1 221 600 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Lhasa.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Sitsang AR</strong>. See <a data-mq-recid="bigmac401805791" href="entry://Tibet%23bigmac401805791"><strong>Tibet</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
X-ray art
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086151"><header class="entryHeader"><span class="hw">X-ray art</span></header><div>/ˌɛks-reɪ ˈat/ (<em>say</em> .eks-ray 'aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">Aboriginal art originating in western Arnhem Land which characteristically depicts both internal and external organs of human and animal subjects.</span></div> Also, <strong class="vs">x-ray art</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xylic acid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086167"><header class="entryHeader"><span class="hw">xylic acid</span></header><div>/ˌzaɪlɪk ˈæsəd/ (<em>say</em> .zuylik 'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">any of six isomeric acids derived from xylene, (CH<sub>3</sub>)<sub>2</sub>C<sub>6</sub>H<sub>3</sub>COOH.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yack-ai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104634"><header class="entryHeader"><span class="hw">yack-ai</span></header><div>/ˈjæk-aɪ/ (<em>say</em> 'yak-uy) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq266">(an exclamation drawing attention or expressing enthusiasm.)</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yagi aerial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086204"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yagi aerial</span></header><div>/ˈjagi ˌɛəriəl/ (<em>say</em> 'yahgee .airreeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">a directional aerial used in television and radio astronomy.</span></div><div class="etym"> [named after H <em>Yagi</em>, 1886–1976, Japanese electrical engineer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Y-axis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086281"><header class="entryHeader"><span class="hw">Y-axis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Y-axis" src="word_pronunciations/25739.mp3"></audio></span>/ˈwaɪ-æksəs/ (<em>say</em> 'wuy-aksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">the vertical reference axis in a two-dimensional Cartesian coordinate system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow crazy ant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac863389120"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow crazy ant</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">a species of ant, <em>Anoplolepis gracilipes</em>, yellow-brown in colour and stingless, which form large colonies; possibly originating in western Africa, it is now a pest in northern Australia and Christmas Island, and elsewhere in the world, because it destroys native plants and animals in the areas it colonises.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow-footed antechinus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086330"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow-footed antechinus</span></header><div>/ˌjɛloʊ-fʊtəd æntiˈkaɪnəs/ (<em>say</em> .yeloh-footuhd antee'kuynuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">→ <a data-mq-recid="bigmac000045091" href="entry://mardo%23bigmac000045091"><strong>mardo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yesterday, today and tomorrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac753298661"><header class="entryHeader"><span class="hw">yesterday, today and tomorrow</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">the shrub <em>Brunfelsia pauciflora</em>.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac396352244" href="entry://brunfelsia%23bigmac396352244"><strong>brunfelsia</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yevrejskaja AO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095759"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yevrejskaja AO</span></header><div>/ˈjɛvreɪskaja/ (<em>say</em> 'yevrayskahyah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">→ <a data-mq-recid="bigmac000093167" href="entry://Jewish%20Autonomous%20Region%23bigmac000093167"><strong>Jewish Autonomous Region</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
You Am I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac122324641"><header class="entryHeader"><span class="hw">You Am I</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">Australian rock group, formed in 1989, featuring lead singer Tim Rogers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
young adult fiction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156595172"><header class="entryHeader"><span class="hw">young adult fiction</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">fiction written to suit adolescents, usually between the ages of 12 and 18, in terms of subject matter and language level.</span></div> Also, <strong class="vs">young adult literature</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Young Australian of the Year
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac004092007"><header class="entryHeader"><span class="hw">Young Australian of the Year</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> a national award made annually to an Australian citizen between 16 and 30 years of age for contribution to the community or nation, their standing as a role model, or excellence in their field; established in 1980.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq362"> one of a similar set of awards made annually to an Australian citizen in each state and territory.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq662"> someone who has won such an award.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Young Men's Christian Association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086473"><header class="entryHeader"><span class="hw">Young Men’s Christian Association</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">→ <a data-mq-recid="bigmac000086410" href="entry://YMCA%23bigmac000086410"><strong>YMCA<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Young Women's Christian Association
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086478"><header class="entryHeader"><span class="hw">Young Women’s Christian Association</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">→ <a data-mq-recid="bigmac000086531" href="entry://YWCA%23bigmac000086531"><strong>YWCA</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zaid ibn Sultan an-Nahayan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094679"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zaid ibn Sultan an-Nahayan</span></header><div>/ˌzaid ɪbən sʌltən an-ˈnahajan/ (<em>say</em> .zaheed ibuhn sultuhn ahn-'nahhahyahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sheikh</strong>, </div><div class="def"><span id="mq689">1918–2004, became ruler of Abu Dhabi in 1966; president of the United Arab Emirates 1971–2004.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zand Avesta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac612731896"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zand Avesta</span></header><div>/zænd əˈvɛstə/ (<em>say</em> zand uh'vestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">→ <a data-mq-recid="bigmac000086607" href="entry://Zend%20Avesta%23bigmac000086607"><strong>Zend Avesta</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zapatista National Liberation Army
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac428718479"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zapatista National Liberation Army</span></header><div>/zæpəˈtistə/ (<em>say</em> zapuh'teestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">a Mexican guerilla organisation seeking to improve the status and living conditions of minority indigenous groups in southern Mexico; armed uprising in early 1994.</span></div> Also, <strong class="vs">Zapatista Army of National Liberation</strong>, <strong class="vs">Zapatista Army</strong>. <div class="etym">[from Mexican Spanish <em>Zapatista</em>, a follower of Emiliano <a data-mq-recid="bigmac000086560" href="entry://Zapata%23bigmac000086560"><span class="smallcaps">Zapata</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zend Avesta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086607"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zend Avesta</span></header><div>/zɛnd əˈvɛstə/ (<em>say</em> zend uh'vestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">the Avesta, including the traditional exposition, the Zend.</span></div> Also, <strong class="vs">Zand Avesta</strong>. <div class="etym">[Farsi <em>Avesta-va-Zend</em> <a data-mq-recid="bigmac000004878" href="entry://Avesta%23bigmac000004878"><span class="smallcaps">Avesta</span></a> with commentary]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zero article
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac990423008"><header class="entryHeader"><span class="hw">zero article</span></header><div>/zɪəroʊ ˈatɪkəl/ (<em>say</em> zearroh 'ahtikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq645">an <a data-mq-recid="bigmac000088101" href="entry://article%23bigmac000088101">article</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088101" href="entry://article%23mq818">4</a>) which is absent so that a noun which would normally take a definite or indefinite article appears without it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zero-day attack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac381834954"><header class="entryHeader"><span class="hw">zero-day attack</span></header><div>/zɪəroʊ-deɪ əˈtæk/ (<em>say</em> zearroh-day uh'tak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq991">an attack on an application by an outside user accessing the computer via the internet, that exploits a vulnerability in the application for which there is no available patch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zombie army
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac37830729"><header class="entryHeader"><span class="hw">zombie army</span></header><div>/ˈzɒmbi ami/ (<em>say</em> 'zombee ahmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">zombie armies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq655">→ <a data-mq-recid="bigmac634146063" href="entry://bot%20army%23bigmac634146063"><strong>bot army</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zone allowance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086730"><header class="entryHeader"><span class="hw">zone allowance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zone allowance" src="word_pronunciations/25884.mp3"></audio></span>/ˈzoʊn əlaʊəns/ (<em>say</em> 'zohn uhlowuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">→ <a data-mq-recid="bigmac000021062" href="entry://district%20allowance%23bigmac000021062"><strong>district allowance</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zygomatic arch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086806"><header class="entryHeader"><span class="hw">zygomatic arch</span></header><div>/zaɪgəˌmætɪk ˈatʃ/ (<em>say</em> zuyguh.matik 'ahch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">the narrow arch of bone between the malar bone and the temporal bone of mammals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
b. & b.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005507"><header class="entryHeader"><span class="hw">b. &amp; b.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq812">blood and bone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
B & B
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005506"><header class="entryHeader"><span class="hw">B &amp; B</span></header><div>/bi ən ˈbi/ (<em>say</em> bee uhn 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">→ <a data-mq-recid="bigmac000006347" href="entry://bed%20and%20breakfast%23bigmac000006347"><strong>bed and breakfast</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">b &amp; b</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
B & D
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089981"><header class="entryHeader"><span class="hw">B &amp; D<sup>1</sup></span></header><div>/bi ən ˈdi/ (<em>say</em> bee uhn 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq302">brandy and dry ginger ale.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac904326115"><header class="entryHeader"><span class="hw">B &amp; D<sup>2</sup></span></header><div>/bi ən ˈdi/ (<em>say</em> bee uhn 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq319">sexual practice involving bondage and discipline (or domination).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
B & S
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005526"><header class="entryHeader"><span class="hw">B &amp; S</span></header><div>/bi ən ˈɛs/ (<em>say</em> bee uhn 'es) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a dance for young people in a country area, often held in a woolshed.</span></div> Also, <strong class="vs">B &amp; S ball</strong>. <div class="etym">[abbreviation of <em>bachelors’ and spinsters’</em> ball]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
b. & w.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005532"><header class="entryHeader"><span class="hw">b. &amp; w.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq917">black and white.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bartholdi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005861"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bartholdi</span></header><div>/baˈtɒldi/ (<em>say</em> bah'toldee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frédéric Auguste</strong> /freɪdeɪˌrik oʊˈgʊst/ (<em>say</em> frayday.reek oh'goost), </div><div class="def"><span id="mq546">1834–1904, French sculptor of the Statue of Liberty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bavay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006109"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bavay</span></header><div>/baˈveɪ/ (<em>say</em> bah'vay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Auguste Joseph François de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq187">1856–1944, Australian industrial scientist, born in Belgium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kierkegaard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040163"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kierkegaard</span></header><div>/ˈkɪəkəgad/ (<em>say</em> 'kearkuhgahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sören Aabye</strong> /ˈsɜrən ˈɔby/ (<em>say</em> 'serruhn 'awbooh), </div><div class="def"><span id="mq294">1813–55, Danish religious philosopher regarded as the forerunner of existentialism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
La Caille
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040895"><header class="entryHeader"><span class="hw">La Caille</span></header><div>/la ˈkai/ (<em>say</em> lah 'kahee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nicholas Louis</strong>, <strong>Abbé de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq106">1713–62, French astronomer; compiled catalogue of southern stars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
La Chaise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040910"><header class="entryHeader"><span class="hw">La Chaise</span></header><div>/la ˈʃeɪz/ (<em>say</em> lah 'shayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pére François d’Aix de</strong> /pɛə frɒ̃ˌswa ˈdɛks də/ (<em>say</em> pair fron.swah 'deks duh), </div><div class="def"><span id="mq906">1624–1709, French Roman Catholic priest, confessor to Louis XIV.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laclos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040925"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laclos</span></header><div>/laˈkloʊ/ (<em>say</em> lah'kloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pierre Ambroise François Choderlos de</strong> /piɛə ɒ̃ˌbwaz frɒ̃ˌswa ʃoʊdɜˈloʊ də/ (<em>say</em> peeair on.bwahz fron.swah shohder'loh duh), </div><div class="def"><span id="mq451">1741–1803, French soldier and writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Le Sage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042145"><header class="entryHeader"><span class="hw">Le Sage</span></header><div>/lə ˈsaʒ/ (<em>say</em> luh 'sahzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alain René</strong> /aˌlæ̃ rəˈneɪ/ (<em>say</em> ah.lan ruh'nay), </div><div class="def"><span id="mq070">1668–1747, French novelist and dramatist; author of <em>Gil Blas</em> (1715–35).</span></div> Also, <strong class="vs">Lesage</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lindsay family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092334"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lindsay family</span></header><div>/ˈlɪnzi/ (<em>say</em> 'linzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family of artists and writers. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq807"> <strong>Percival Charles</strong>, 1870–1952, illustrator and landscape painter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq938"> his brother, <strong>Sir Lionel Arthur</strong>, 1874–1961, etcher, printmaker, art critic, painter, and cartoonist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq603"> their brother, <strong>Norman Alfred William</strong>, 1879–1969, influential painter, etcher, illustrator, and author; wrote the children’s book <em>The Magic Pudding</em> (1918).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq429"> their sister, <strong>Ruby</strong>, 1885–1919, book and magazine illustrator.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq576"> their brother, <strong>Sir </strong>(<strong>Ernest</strong>)<strong> Daryl</strong>, 1890–1976, painter; noted for his landscapes.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq676"> <strong>Lady Joan à Beckett</strong>, 1896–1984, wife of Sir Daryl, painter and novelist; author of <em>Picnic at Hanging Rock</em> (1967).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq311"> <strong>Jack</strong>, 1900–90, son of Norman, radical writer, historian, translator and critic.</span></div> <div class="backshade"><strong>Lionel Lindsay</strong> was employed as a cartoonist from 1903 to 1926. He exhibited etchings and from the 1920s received international acclaim for his wood engravings and printmaking. From the 1930s he voiced his criticism of modernist tendencies in art; his critical works include <em>Conrad Martens: The Man and his Work</em>(1920). His younger brother <strong>Norman Lindsay</strong> was a sickly child who spent many hours indoors cultivating a facility for drawing. In 1896 Lionel, who was already a black-and-white illustrator, gave him work drawing for the <em>Hawklet.</em>The <em>Decameron</em>illustrations were produced at this time. Initially drawn as an exercise in composition, the 30 drawings are rich and intricate in detail. In 1901 Norman Lindsay moved from Melbourne to Sydney to work as staff artist for the <em>Bulletin</em>. Over the next 20 years he became an artist of national stature whose work, with its prominent motif of naked female sirens, was frequently attacked by Protestant churchmen, whom Lindsay dismissed as ‘wowsers’. During the 1920s and 1930s his home at Springwood, in the Blue Mountains, became a forum for young Australian writers including Kenneth Slessor and Douglas Stewart. A talented writer himself, Norman Lindsay wrote 13 works of fiction including the classic children’s story <em>The Magic Pudding</em>, and the novels <em>Redheap</em> (1930), which was banned until 1959, and <em>The Cousin from Fiji</em>(1945). After his death the Springwood house was bequeathed to the National Trust of Australia as a museum for his work. Norman Lindsay’s paintings, drawings and etchings are represented in most Australian collections.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maintenon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103341"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maintenon</span></header><div>/mæ̃tˈnɒ̃/ (<em>say</em> mant'non) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marquise de</strong> (<em>Françoise d’Aubigné</em>), </div><div class="def"><span id="mq752">1635–1719, second wife of Louis XIV of France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maupassant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045624"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maupassant</span></header><div>/moʊpaˈsɒ̃/ (<em>say</em> mohpah'son) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Henri René Albert</strong>)<strong> Guy de</strong> /ɒ̃ˌri rəˌneɪ alˈbɛə ˈgi də/ (<em>say</em> on.ree ruh.nay ahl'bair 'gee duh), </div><div class="def"><span id="mq356">1850–93, French short-story writer and novelist; short stories include <em>Boule de suif</em> (1880) and <em>Mademoiselle Fifi</em> (1883), novels include <em>Pierre et Jean</em> (1888).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montespan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047960"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montespan</span></header><div>/mɒ̃tɛsˈpɒ̃/ (<em>say</em> montes'pon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marquise de</strong> (<em>Françoise Athénaïs de Rochechouart</em>), </div><div class="def"><span id="mq107">1641–1707, mistress of Louis XIV of France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094163"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murray<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmʌri/ (<em>say</em> 'muree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq028"> <strong>Andy</strong> (<em>Sir Andrew Barron Murray</em>), born 1987, Scottish tennis player; Wimbledon singles champion 2013, 2016.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> <strong>Anna Maria</strong> → Anna Maria <a data-mq-recid="bigmac000010016" href="entry://Bunn%23bigmac000010016"><strong>Bunn</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq941"> <strong>Sir </strong>(<strong>George</strong>)<strong> Gilbert </strong>(<strong>Aimé</strong>), 1866–1957, British classical scholar, born in Australia; known for his rhymed verse translations of major Greek dramatists.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq307"> <strong>Henry William</strong> (<em>Harry</em>), 1880–1966, Australian soldier and grazier; many bravery awards during World War I including the Victoria Cross. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Lieutenant Colonel Harry Murray, painted by George Bell in 1919. Murray served at Gallipoli and then in France. As captain with the 13th Battalion, he led his company in an attack on Stormy Trench, near Gueudecourt, on 4&amp;#8211;5 February 1917. The night attack was launched across frozen snow and Murray&amp;#8217;s men reached the objective trench and set up a barricade. The Germans counterattacked, shattering the barricade, and were bombing heavily when Murray called on artillery support and led a charge which drove them off. For this achievement Murray was awarded the Victoria Cross. In March 1918 he was promoted to lieutenant colonel and given command of the 4th Machine Gun Battalion, in which position he remained until the end of the war.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Murray1_ART00101.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq125"> <strong>Iain</strong>, born 1958, Australian champion yachtsman and designer of racing boats.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq550"> <strong>Jack</strong> (‘<em>Gelignite Jack</em>’), 1910–83, Australian sportsperson, noted for motor rally racing, football and waterskiing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq126"> <strong>Sir James Augustus Henry</strong>, 1837–1915, Scottish lexicographer and linguist; one of the original editors (1879–1915) of what became the <em>Oxford English Dictionary</em>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq815"> <strong>John</strong>, c. 1775–?, Australian sailor and explorer, born in England; first European to discover Port Phillip, 1802.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq233"> <strong>John</strong>, 1851–1916, Australian politician; premier of Victoria 1909–12.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq581"> <strong>Sir John Hubert Plunkett</strong>, 1861–1940, Australian administrator in New Guinea; became the first lieutenant-governor in 1908 when New Guinea was renamed Papua and possession given to Australia.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq776"> <strong>Les</strong>(<strong>lie Allan</strong>), 1938–2019, Australian poet, editor and literary critic; author of <em>The Vernacular Republic: Poems 1961–1981</em> (1982) and <em>Learning Human: Selected Poems</em> (2002).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq158"> <strong>Stuart</strong>, 1837–1919, Australian civil engineer and mine and land surveyor, born in Scotland; a pioneer of water conservation in Victoria.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq958"> <strong>Stuart</strong>, 1926–2015, Australian architect.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq638"> <strong>Sir Terence Aubrey</strong>, 1810–73, father of Sir John Hubert Plunkett, Australian politician, born in Ireland.</span></div> <div class="backshade">Having enlisted as a private, Tasmanian-born <strong>Harry Murray</strong>, a timber-cutter before the war, landed at Gallipoli on 25 April 1915 as a machine-gunner in the 16th Battalion. He rose rapidly through the ranks, along the way being wounded twice and winning the Distinguished Conduct Medal for ‘exceptional courage, energy and skill’. By March 1916, when he sailed for France with the 13th Battalion, he had reached the rank of captain. On the Western Front Murray received the Distinguished Service Order for the ‘courage and initiative’ shown leading his men Mouquet Farm in August 1916. After recovering from wounds suffered there, in February 1917 Murray led his company in a night attack on Stormy Trench, near Gueudecourt, where under heavy fire they repelled repeated counterattacks to capture and hold the objective trench. For this he was awarded the Victoria Cross. For his part in the First Battle of Bullecourt, in April 1918, he received a Bar to his DSO. He also received the French Croix de Guerre.</div><div class="backshade"><strong>Les Murray</strong> was born at Nabiac, NSW. After graduating from the University of Sydney he worked as a translator of European languages at the Australian National University, in Canberra, before becoming a full-time poet in 1971. Much of his work is centred on his love for the Australian countryside and his respect for ordinary country people. His publications include <em>The Boys Who Stole the Funeral</em> (1980), <em>Dog Fox Field</em> (1990), <em>Subhuman Redneck Poems</em> (1996), <em>Learning Human: Selected Poems</em> and the verse novel <em>Fredy Neptune</em> (1998). His numerous awards include the Grace Leven prize for poetry, premiers’ awards, the TS Eliot prize for poetry and the Queen’s gold medal for poetry.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097193"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murray<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmʌri/ (<em>say</em> 'muree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> a river forming the border between NSW and Victoria; rising in the Great Dividing Range and flowing westerly into SA where it then flows south to enter Lake Alexandrina. About 2600 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq502"> a river in south-eastern WA, its tributaries rising near Narrogin, then meeting to form the Murray which flows easterly through the Darling Range, past Pinjarra and into the sea near Mandurah.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq570"> <strong>Lake</strong>, a lake in PNG, in Western Province; the largest lake in PNG. 647 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="etym"> [defs <a data-mq-recid="bigmac000097193" href="#mq784">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000097193" href="#mq502">2</a> named after Sir George <em>Murray</em>, 1772–1846, British secretary of state for the colonies 1828–30] </div><div class="backshade">The first Europeans to see the <strong>Murray River</strong> were the explorers Hamilton Hume and William Hovell in 1824; they named it the Hume. Charles Sturt explored it by boat in 1829–30 and named it the Murray. River transport developed from the 1850s, serving the needs of inland pastoralists and gold-seekers, with Goolwa, SA, and Echuca, Victoria, becoming important ports; river trade declined with the building of railways. Storage reservoirs constructed on the river from the early 20th century include the Hume and Dartmouth dams, Victoria Lake, and the Euston and Yarrawonga weirs. The Murray is the main stream of the largest river system of the Australian continent. Its top bank on the Victorian side forms the border between Victoria and NSW.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pinzón
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056937"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pinzón</span></header><div>/pinˈθɒn/ (<em>say</em> peen'thon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq729"> <strong>Martín Alonzo</strong> /aˈlɒnθoʊ/ (<em>say</em> ah'lonthoh), 1440–93, Spanish navigator, who commanded the <em>Pinta</em> on Columbus’ first voyage to America (1492–93).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> his brother, <strong>Vicente Yáñez</strong>, c.1460–c.1524, Spanish navigator, who commanded the <em>Nina</em> on Columbus’ first voyage (1492–93).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Primo de Rivera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059088"><header class="entryHeader"><span class="hw">Primo de Rivera</span></header><div>/ˌprimoʊ deɪ riˈvɛəra/ (<em>say</em> .preemoh day ree'vairrah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> <strong>José Antonio</strong> /hoʊˈseɪ anˈtoʊnjoʊ/ (<em>say</em> hoh'say ahn'tohnyoh), 1903–39, Spanish politician; founder of the Falange.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq846"> his father, <strong>Miguel</strong> /miˈgɛl/ (<em>say</em> mee'gel), 1870–1930, Spanish general; dictator of Spain 1923–30.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Réaumur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061633"><header class="entryHeader"><span class="hw">Réaumur</span></header><div>/reɪoʊˈmyə/ (<em>say</em> rayoh'moohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>René Antoine Ferchault de</strong> /rəˌneɪ ɒ̃ˌtwan fɛəˈʃoʊ də/ (<em>say</em> ruh.nay on.twahn fair'shoh duh), </div><div class="def"><span id="mq500">1683–1757, French physicist and inventor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Récamier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061669"><header class="entryHeader"><span class="hw">Récamier</span></header><div>/reɪkamiˈeɪ/ (<em>say</em> raykahmee'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Madame</strong> (<em>Jeanne Françoise Julie Adélaïde Bernard</em>), </div><div class="def"><span id="mq902">1777–1849, French social leader in the literary and political circles of Paris.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac918569184"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sade</span></header><div>/sad/ (<em>say</em> sahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Comte Donatien Alphonse François de</strong> /kɒ̃t dɒnaˌtiˈæ̃ alˌfɒ̃s frɒ̃ˈswa də/ (<em>say</em> kont donah.tee'an ahl.fons fron'swah duh) (<em>Marquis de Sade</em>), </div><div class="def"><span id="mq496">1740–1814, French soldier and novelist, notorious for the mixture of sex and cruelty in his books.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saint-Just
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064978"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saint-Just</span></header><div>/sæ̃-ˈʒyst/ (<em>say</em> san-'zhoohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Louis Antoine Léon de</strong> /luˌi ɒ̃ˌtwan leɪˈɒ̃ də/ (<em>say</em> looh.ee on.twahn lay'on duh), </div><div class="def"><span id="mq848">1767–94, French writer and revolutionary leader; guillotined with Robespierre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090311"><header class="entryHeader"><span class="hw">cause</span><z><span target_id="IHCrTW65sW">n.</span><span target_id="qqJ0BsymUy">v.t.</span><span target_id="awoCsmaiOt">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cause" src="word_pronunciations/03897.mp3"></audio></span>/kɔz/ (<em>say</em> kawz) <div abbr="n." class="chunk" id="IHCrTW65sW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq690"> that which produces an effect; the thing, person, etc., from which something results.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq698"> the ground of any action or result; reason; motive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq364"> good or sufficient reason: <em class="example asterisk">* <em>she frets without cause.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq724"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq295"> Also, <strong class="vs">cause of action</strong>. a ground of legal action; the matter over which a person goes to law.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq338"> a case for judicial decision; action.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq211"> any subject of discussion or debate.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq750"> that side of a question which a person or party supports; the aim, purpose, etc., of a group.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq905"> <em class="label">Philosophy</em> the end or purpose for which a thing is done or produced (now only in <em>final causes</em>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qqJ0BsymUy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq741"> (<strong class="bold">caused</strong>, <strong class="bold">causing</strong>) to be the cause of; bring about.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="awoCsmaiOt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq845"> <strong class="phr">show cause</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq491"> <em class="label">Law</em> to provide a sound argument against a provisional judgement or order being confirmed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq937"> to provide a sound reason to a committee, authority, etc., as to why an action detrimental to one’s interest should not proceed.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>causa</em>] </div><div class="deriv">–<strong>causable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>causeless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>causer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centrifugal force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012340"><header class="entryHeader"><span class="hw">centrifugal force</span></header><div>/sɛnˌtrɪfəgəl ˈfɔs/ (<em>say</em> sen.trifuhguhl 'faws), /ˌsɛntrəfjugəl/ (<em>say</em> .sentruhfyoohguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">an outward force, fictitious because it is mistakenly perceived to be a force pulling an object outwards when it is travelling around a central point.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000012344" href="entry://centripetal%20force%23bigmac000012344"><strong>centripetal force</strong></a>. Also, <strong class="vs">centrifugal action</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centripetal force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012344"><header class="entryHeader"><span class="hw">centripetal force</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of centripetal force" src="word_pronunciations/03975.mp3"></audio></span>/sɛnˌtrɪpətl ˈfɔs/ (<em>say</em> sen.tripuhtl 'faws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq832">a force, directed towards the centre of a circle or curve, which causes a body to move in a circular or curved path.</span></div> Also, <strong class="vs">centripetal action</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Changchow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012685"><header class="entryHeader"><span class="hw">Changchow</span></header><div>/tʃæŋˈtʃaʊ/ (<em>say</em> chang'chow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000012700" href="entry://Changzhou%23bigmac000012700"><strong>Changzhou</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Ch’ang-chou</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charabanc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012755"><header class="entryHeader"><span class="hw">charabanc</span></header><div>/ˈʃærəbæŋk/ (<em>say</em> 'sharuhbangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq772">a motor coach, especially an open one formerly much used in sightseeing.</span></div> Also, <strong class="vs">char-à-banc</strong>. <div class="etym">[French <em>char à bancs</em> car with benches]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chasseur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012866"><header class="entryHeader"><span class="hw">chasseur</span><z><span target_id="uI8oKuimOI">n.</span><span target_id="SoIvB2wXJQ">adj.</span></z></header><div>/ʃæˈsɜ/ (<em>say</em> sha'ser) <div abbr="n." class="chunk" id="uI8oKuimOI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> (in the French army) one of a body of troops (cavalry or infantry) equipped and trained for rapid movement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> <em class="label">British Obsolete</em> a uniformed footman or attendant; a liveried servant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq602"> a hunter.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SoIvB2wXJQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq895"> Also, <strong class="vs">à la chasseur</strong>. garnished with mushrooms cooked with shallots and white wine.</span></div><div class="etym"> [French: literally, chaser]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chill-out room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac640090258"><header class="entryHeader"><span class="hw">chill-out room</span></header><div>/ˈtʃɪl-aʊt rum/ (<em>say</em> 'chil-owt roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> a room or area at a dance venue, which is quiet, cool and equipped with comfortable seating, etc., where patrons may go to seek relief from the noise and heat of the dance area, or to recover from the effects of recreational drugs, especially ecstasy, which raises the user’s body temperature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> a place to rest and relax, away from noise and activity.</span></div> Also, <strong class="vs">chill-out area</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cholera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013439"><header class="entryHeader"><span class="hw">cholera</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cholera" src="word_pronunciations/04259.mp3"></audio></span>/ˈkɒlərə/ (<em>say</em> 'koluhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq037"> Also, <strong class="vs">Asiatic cholera</strong>. an acute, infectious disease, due to a specific microorganism, <em>Vibrio cholerae</em>, endemic in parts of South and South-East Asia, and epidemic generally, marked by profuse diarrhoea, vomiting, cramp, etc., and often fatal if untreated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq727"> <em class="label">Obsolete</em> any non-specific inflammatory enteritis characterised by pain and diarrhoea, known variously as <strong>sporadic cholera</strong>, <strong>bilious cholera</strong>, <strong>cholera morbus</strong>, <strong>cholera nostras</strong> or, in the case of a gastrointestinal illness once commonly affecting young children in warm weather, <strong>cholera infantum</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq455"> <em class="label">Veterinary Science</em> any disease characterised by violent diarrhoea. See <a data-mq-recid="bigmac000074057" href="entry://swine%20fever%23bigmac000074057"><strong>swine fever</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000087409" href="entry://fowl%20cholera%23bigmac000087409"><strong>fowl cholera</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>choleraic</strong> /kɒləˈreɪɪk/ (<em>say</em> koluh'rayik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013695"><header class="entryHeader"><span class="hw">chug<sup>1</sup></span><z><span target_id="APpm1NIIOW">n.</span><span target_id="S3aODTEY95">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chug" src="word_pronunciations/04325.mp3"></audio></span>/tʃʌg/ (<em>say</em> chug) <div abbr="n." class="chunk" id="APpm1NIIOW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq945"> a short, dull explosive sound: <em class="example">the steady chug of an engine.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="S3aODTEY95">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">chugged</strong>, <strong class="bold">chugging</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq871"> to make this sound.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq250"> to move while making this sound: <em class="example">the train chugged along.</em></span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088233"><header class="entryHeader"><span class="hw">chug<sup>2</sup></span><z><span target_id="QcKNJNAkQc">v.i.</span><span target_id="T6Bk38EKo9">n.</span><span target_id="x6EZDJtUtW">interj.</span></z></header><div>/tʃʌg/ (<em>say</em> chug) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="QcKNJNAkQc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq807"> (<strong class="bold">chugged</strong>, <strong class="bold">chugging</strong>) to down a drink quickly without pause.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="T6Bk38EKo9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq227"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq265"> one long drink swallowed without pause, often at a special social occasion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq774"> a drinking session.</span></div></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="x6EZDJtUtW">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq127"> (an exclamation used as an encouragement to drink in such a manner.)</span></div> Also, <strong class="vs">chug-a-lug</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac263901905" href="entry://chug-a-lug%23bigmac263901905"><span class="smallcaps">chug-a-lug</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clean girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac681405264"><header class="entryHeader"><span class="hw">clean girl</span></header><div>/ˈklin gɜl/ (<em>say</em> 'kleen gerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq274"> Also, <strong class="vs">clean girl aesthetic</strong>. a women’s fashion characterised by neutral-coloured, elegantly casual clothing, a simple hairstyle, often with the hair pulled away from the face, and the appearance of having applied little or no makeup, the aesthetic intended to convey a natural elegance and beauty, achieved with little or no intervention.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq490"> a female who has adopted such a fashion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cobourg Peninsula Sanctuary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096421"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cobourg Peninsula Sanctuary</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">an area of land on the Cobourg Peninsula, NT, which in 1981 was handed back to its traditional Aboriginal owners; formerly operated as a wildlife sanctuary; with the adjoining marine park forms the Garig Gunak Barlu National Park; a Ramsar wetland site.</span></div> Also, <strong class="vs">Cobourg Peninsula Aboriginal Land and Wildlife Sanctuary</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comb-over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120219698"><header class="entryHeader"><span class="hw">comb-over</span></header><div>/ˈkoʊm-oʊvə/ (<em>say</em> 'kohm-ohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq89">a hairstyle favoured by balding men in which the hair is parted low on the side and combed over to cover the top of the head.</span></div> Also, <strong class="vs">comb-across</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088334"><header class="entryHeader"><span class="hw">compass</span><z><span target_id="dqFEEpf8DC">n.</span><span target_id="zZkRDTnnww">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compass" src="word_pronunciations/04895.mp3"></audio></span>/ˈkʌmpəs/ (<em>say</em> 'kumpuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="dqFEEpf8DC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> an instrument for determining directions, consisting essentially of a freely moving magnetised needle indicating magnetic north and south.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq184"> the enclosing line or limits of any area; measurement round.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq591"> space within limits; area; extent; range; scope.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq950"> the total range of notes of a voice or of a musical instrument.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq121"> due or proper limits; moderate bounds.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq718"> a passing round; a circuit; a detour.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq999"> (<em>usually plural</em>) Also, <strong class="vs">a pair of compasses</strong>. an instrument for describing circles, measuring distances, etc., consisting generally of two movable legs hinged at one end.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq854"> <em class="label">Obsolete</em> a circle.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zZkRDTnnww">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq494"> to go or move round; make the circuit of.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq563"> to extend or stretch around; hem in; encircle.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq881"> to attain or achieve; accomplish; obtain.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq290"> to contrive; scheme.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq603"> to make curved or circular.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq756"> to grasp with the mind.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>compas</em>, from Old French, from <em>compasser</em> divide exactly, from Latin <em>compassus</em> equal step] </div><div class="deriv">–<strong>compassable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
connie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015827"><header class="entryHeader"><span class="hw">connie<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkɒni/ (<em>say</em> 'konee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Victoria Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq524">a tram conductor.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000015669" href="entry://conductor%23bigmac000015669"><span class="smallcaps">con(ductor)<sup>1</sup></span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000093644"><header class="entryHeader"><span class="hw">connie<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkɒni/ (<em>say</em> 'konee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Eastern Mainland</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> Also, <strong class="vs">connie agate</strong>. a type of playing marble made of agate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq198"> Also, <strong class="vs">coondie</strong>, <strong class="vs">cundy</strong>. (especially formerly) a small stone that can be thrown; pebble. Compare <a data-mq-recid="bigmac000030185" href="entry://gibber%23bigmac000030185"><strong>gibber<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030185" href="entry://gibber%23mq261">2</a>); <em class="label">WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000008566" href="entry://boondie%23bigmac000008566"><strong>boondie</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008566" href="entry://boondie%23mq313">1</a>); <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000009388" href="entry://brinnie%23bigmac000009388"><strong>brinnie</strong></a>; <em class="label">WA</em>, <em class="label">NT</em> <a data-mq-recid="bigmac209086" href="entry://coondie%23bigmac209086"><strong>coondie</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac209086" href="entry://coondie%23mq713">2</a>); <em class="label">Chiefly Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac990571255" href="entry://gonnie%23bigmac990571255"><strong>gonnie</strong></a>; <em class="label">Especially Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac484113874" href="entry://goolie%23bigmac484113874"><strong>goolie<sup>2</sup></strong></a>; <em class="label">SA</em> <a data-mq-recid="bigmac786979057" href="entry://ronnie%23bigmac786979057"><strong>ronnie</strong></a>; <em class="label">Especially Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000095421" href="entry://yonnie%23bigmac000095421"><strong>yonnie</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [? alteration of <em>cornelian</em> (variant of <a data-mq-recid="bigmac000070818" href="entry://carnelian%23bigmac000070818"><span class="smallcaps">carnelian</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
country music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016905"><header class="entryHeader"><span class="hw">country music</span></header><div>/ˈkʌntri mjuzɪk/ (<em>say</em> 'kuntree myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">a type of music originating in the Southern and Western United States, consisting mainly of rural songs accompanied by a stringed instrument such as the guitar or fiddle.</span></div> Also, <strong class="vs">country and western</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cutaway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018137"><header class="entryHeader"><span class="hw">cutaway</span><z><span target_id="hXhmT2pnTK">adj.</span><span target_id="zm4Mj8C3aA">n.</span></z></header><div>/ˈkʌtəweɪ/ (<em>say</em> 'kutuhway) <div abbr="adj." class="chunk" id="hXhmT2pnTK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq814"> (of a coat) having the skirt cut away from the waist in front in a curve.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq007"> (of a model of a building, etc.) with part cut away to reveal the interior.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zm4Mj8C3aA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq229"> a cutaway coat.</span></div> Also, <strong class="vs">cut-away</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delicatessen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019352"><header class="entryHeader"><span class="hw">delicatessen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of delicatessen" src="word_pronunciations/06353.mp3"></audio></span>/dɛləkəˈtɛsən/ (<em>say</em> deluhkuh'tesuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">a shop selling cooked or prepared goods ready for serving, usually having a noticeable proportion of specialist items.</span></div> Also, <strong class="vs">continental delicatessen</strong>; <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">ham and beef shop</strong>. <div class="etym">[US (1890s), German <em>Delikatessen</em>, plural of <em>Delikatesse</em> delicacy, from French <em>délicatesse</em>, from Italian <em>delicatezza</em>, from <em>delicato</em> <a data-mq-recid="bigmac000101181" href="entry://delicate%23bigmac000101181"><span class="smallcaps">delicate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020095"><header class="entryHeader"><span class="hw">diable</span></header><div>/diˈablə/ (<em>say</em> dee'ahbluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq603">of or relating to food which is cooked with hot spices; devilled.</span></div> Also, <strong class="vs">à la diable</strong>. <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diegetic sound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac544487816"><header class="entryHeader"><span class="hw">diegetic sound</span></header><div>/daɪəˈdʒɛtɪk saʊnd/ (<em>say</em> duyuh'jetik sownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Film</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> a sound component of a film, produced by a source that is visible on the screen or whose source is implied as being present within the construct of the film, as when the audience hears a character speaking, a radio playing, a horn blowing, etc. (opposed to <em>non-diegetic sound</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> such a sound.</span></div> Also, <strong class="vs">actual sound</strong>. <div class="etym">[<em>diegetic</em> (relating to <a data-mq-recid="bigmac114065259" href="entry://diegesis%23bigmac114065259"><span class="smallcaps">diegesis</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000101650" href="entry://sound%23bigmac000101650"><span class="smallcaps">sound<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dihedral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020428"><header class="entryHeader"><span class="hw">dihedral</span><z><span target_id="shPizkhaBW">adj.</span><span target_id="Dxkyc0MzY2">n.</span></z></header><div>/daɪˈhidrəl/ (<em>say</em> duy'heedruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="shPizkhaBW"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> having, or formed by, two planes: <em class="example">a dihedral angle.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq173"> relating to or having a dihedral angle or angles.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq179"> (of an aircraft) having the wings sloping, especially upwards. Compare <a data-mq-recid="bigmac000002657" href="entry://anhedral%23bigmac000002657"><strong>anhedral</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Dxkyc0MzY2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq665"> Also, <strong class="vs">dihedral angle</strong>, <strong class="vs">dihedron</strong>. <em class="label">Mathematics</em> the figure made by two planes which intersect.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq275"> <em class="label">Aeronautics</em> the inclination to the horizontal, especially upwards, of the wings, etc., of an aeroplane.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>hedra</em> seat, base + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
S & M
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac49939394"><header class="entryHeader"><span class="hw">S &amp; M</span></header><div>/ɛs ən ˈɛm/ (<em>say</em> es uhn 'em) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq857">sexual practice involving sadism and masochism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sully-Prudhomme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073310"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sully-Prudhomme</span></header><div>/syli-pryˈdɒm/ (<em>say</em> soohlee-prooh'dom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>René François Armand</strong> /rəˌneɪ frɒ̃ˌswa aˈmɒ̃/ (<em>say</em> ruh.nay fron.swah ah'mon), </div><div class="def"><span id="mq976">1839–1907, French poet; Nobel prize for literature 1901. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tardieu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094458"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tardieu</span></header><div>/taˈdjɜ/ (<em>say</em> tah'dyer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Andre Pierre Gabriel Amédée</strong> /ɒ̃ˌdreɪ piˌɛə gabriˌɛl ameɪˈdeɪ/ (<em>say</em> on.dray pee.air gahbree.el ahmay'day), </div><div class="def"><span id="mq982">1876–1945, French politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tassie Spirit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac528670777"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tassie Spirit</span></header><div>/tæzi ˈspɪrət/ (<em>say</em> tazee 'spiruht) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> <strong>the</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000101868" href="entry://Spirit%23bigmac000101868"><strong>Spirit</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101868" href="entry://Spirit%23mq155">4a</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq942"> (<em>singular</em>) a member of the Tasmania Australian Netball League team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tocqueville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076887"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tocqueville</span></header><div>/ˈtɒkvɪl/ (<em>say</em> 'tokvil), /tɒkˈvil/ (<em>say</em> tok'veel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alexis Charles Henri Maurice Clérel de</strong> /alɛkˌsi ʃal ɒ̃ˌri mɒˌris kleɪˈrɛl də/ (<em>say</em> ahlek.see shahl on.ree mo.rees klay'rel duh), </div><div class="def"><span id="mq257">1805–59, French statesman and author; major works are <em>De la Démocratie en Amérique</em> (1835–40) and <em>L’Ancien Régime et la Révolution</em> (1856).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vogue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083196"><header class="entryHeader"><span class="hw">vogue<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vogue" src="word_pronunciations/24897.mp3"></audio></span>/voʊg/ (<em>say</em> vohg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq963"> the fashion, as at a particular time: <em class="example">a style in vogue fifty years ago.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> popular currency, acceptance, or favour: <em class="example asterisk">* <em>rhyming slang had a vogue in World War II, but an influence delaying its demise has been the large postwar intake of English migrants.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sidney j baker</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French, from <em>voguer</em> row, from Italian <em>vogare</em>, ? from Latin <em>vocāre</em> call (through use in sailors’ shanties)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac797800332"><header class="entryHeader"><span class="hw">vogue<sup>2</sup></span></header><div>/voʊg/ (<em>say</em> vohg) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">vogued</strong>, <strong class="bold">voguing</strong> <em>or</em> <strong class="bold">vogueing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq468">to dance in the style of voguing.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000083197" href="entry://voguing%23bigmac000083197"><span class="smallcaps">voguing</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Voltaire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083266"><header class="entryHeader"><span class="hw">Voltaire</span></header><div>/vɒlˈtɛə/ (<em>say</em> vol'tair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>François Marie Arouet de</strong> /frɒ̃ˌswa maˌri aˈrweɪ də/ (<em>say</em> fron.swah mah.ree ah'rway duh), </div><div class="def"><span id="mq507">1694–1778, French philosopher, historian, dramatist, and essayist; his major works include <em>Lettres philosophiques</em> (1734) and the satire <em>Candide</em> (1759).</span></div> <div class="deriv">–<strong>Voltairean</strong> /vɒlˈtɛəriən/ (<em>say</em> vol'tairreeuhn), <strong>Voltairian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zamora y Torres
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094478"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zamora y Torres</span></header><div>/θaˈmɔra i ˈtɒreɪs/ (<em>say</em> thah'mawrah ee 'torays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Niceto Alcalá</strong> /niˈθeɪtoʊ alkaˈla/ (<em>say</em> nee'thaytoh ahlkah'lah), </div><div class="def"><span id="mq397">1877–1949, Spanish politician; first president of the Spanish Republic, 1931–1936.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splish-splash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac583549115"><header class="entryHeader"><span class="hw">splish-splash</span><z><span target_id="drk97uRikf">n.</span><span target_id="9WbP90pp14">v.t.</span></z></header><div>/splɪʃ-ˈsplæʃ/ (<em>say</em> splish-'splash) <div abbr="n." class="chunk" id="drk97uRikf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> the sound of water splashing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9WbP90pp14">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq344"> to paddle in water, producing such a sound.</span></div> <div class="deriv">–<strong>splishing and splashing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baader-Meinhof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102160"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baader-Meinhof</span></header><div>/badə-ˈmaɪnhɒf/ (<em>say</em> bahduh-'muynhof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">a group of West German anti-capitalist guerillas, led by Andreas Baader (1943–77) and Ulrike Meinhof (1934–76).</span></div> Also, <strong class="vs">Baader-Meinhof gang</strong>, <strong class="vs">Red Army Faction</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104400"><header class="entryHeader"><span class="hw">baba</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of baba" src="word_pronunciations/01815.mp3"></audio></span>/ˈbabə/ (<em>say</em> 'bahbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">a cake, sometimes served as a dessert, made from yeast-leavened dough, sometimes mixed with raisins and currants, and flavoured while still hot with a rum or other syrup.</span></div> Also, <strong class="vs">baba au rhum</strong>, <strong class="vs">rum baba</strong>. <div class="etym">[French, from Polish: old woman]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bachelor's button
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005070"><header class="entryHeader"><span class="hw">bachelor’s button</span></header><div>/ˌbætʃələz ˈbʌtn/ (<em>say</em> .bachuhluhz 'butn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> any of various plants of the herbaceous genus <em>Craspedia</em>, having round flower heads usually yellow to deep orange.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq800"> any similar plant of the family Compositae.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq079"> Also, <strong class="vs">globe amaranth</strong>. an annual herb, <em>Gomphrena globosa</em>, family Amaranthaceae, of India, now widely cultivated in many horticultural varieties as an ornamental.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballooning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079848"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballooning</span></header><div>/bəˈlunɪŋ/ (<em>say</em> buh'loohning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">the activity of riding in hot air balloons.</span></div> Also, <strong class="vs">hot air ballooning</strong>. <div class="deriv">–<strong>balloonist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bassian thrush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac348694594"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bassian thrush</span></header><div>/bæsiən ˈθrʌʃ/ (<em>say</em> baseeuhn 'thrush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">an endemic Australian thrush, <em>Zoothera lunulata</em>, olive-brown above with scalloped breast and underparts; found along the south-eastern coast, Tasmania, Mount Lofty Ranges, Kangaroo Island and on the Atherton Tableland.</span></div> Also, <strong class="vs">Australian ground thrush</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000096156" href="entry://Bass%20Strait%23bigmac000096156"><span class="smallcaps">Bass (Strait)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087704" href="entry://-ian%23bigmac000087704"><span class="smallcaps">-ian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belt race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac276635507"><header class="entryHeader"><span class="hw">belt race</span></header><div>/ˈbɛlt reɪs/ (<em>say</em> 'belt rays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">an event at a surf carnival in which lifesavers wearing a belt compete to be first to bring back to shore individuals who simulate the need to be rescued.</span></div> Also, <strong class="vs">belt-and-line race</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benevolent society
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006688"><header class="entryHeader"><span class="hw">benevolent society</span></header><div>/bəˈnɛvələnt səˌsaɪəti/ (<em>say</em> buh'nevuhluhnt suh.suyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">benevolent societies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq790"> → <a data-mq-recid="bigmac000028630" href="entry://friendly%20society%23bigmac000028630"><strong>friendly society</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq432"> a charitable organisation.</span></div> Also, <strong class="vs">benevolent association</strong>, <strong class="vs">benevolent fund</strong>. <div class="etym">[originally US]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biddy-biddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007088"><header class="entryHeader"><span class="hw">biddy-biddy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of biddy-biddy" src="word_pronunciations/02279.mp3"></audio></span>/ˈbɪdi-bɪdi/ (<em>say</em> 'bidee-bidee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq714">any low-growing herb of the genus <em>Acaena</em>, family Rosaceae, bearing a clinging burr.</span></div> Also, <strong class="vs">bidi-bidi</strong>, <strong class="vs">biddy-bid</strong>, <strong class="vs">bid-a-bid</strong>, <strong class="vs">biddy</strong>, <strong class="vs">biddy bush</strong>, <strong class="vs">piripiri</strong>. <div class="etym">[Māori <em>piri-piri</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bipolar disorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac631253509"><header class="entryHeader"><span class="hw">bipolar disorder</span></header><div>/baɪˈpoʊlə dɪsɔdə/ (<em>say</em> buy'pohluh disawduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">a mental disorder marked by alternating periods of excitation and depression; manic depression.</span></div> Also, <strong class="vs">bipolar affective disorder</strong>, <strong class="vs">bipolar mood disorder</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104854"><header class="entryHeader"><span class="hw">bison<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bison" src="word_pronunciations/02400.mp3"></audio></span>/ˈbaɪsən/ (<em>say</em> 'buysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bison</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq097"> Also, <strong class="vs">American bison</strong>. a large North American ruminant, <em>Bison bison</em>, with high, well-haired shoulders; also popularly but erroneously known as the buffalo.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq995"> → <a data-mq-recid="bigmac000085451" href="entry://wisent%23bigmac000085451"><strong>wisent</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin, of Germanic origin; compare German <em>Wisent</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac85558430"><header class="entryHeader"><span class="hw">bison<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bison" src="word_pronunciations/02400.mp3"></audio></span>/ˈbaɪsən/ (<em>say</em> 'buysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">a round potato with dark-red skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bomb scare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac389458158"><header class="entryHeader"><span class="hw">bomb scare</span></header><div>/ˈbɒm skɛə/ (<em>say</em> 'bom skair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">a threat of a bomb exploding.</span></div> Also, <strong class="vs">bomb alert</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
booay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100511"><header class="entryHeader"><span class="hw">booay</span><z><span target_id="v52WfYGfMC">n.</span><span target_id="0Ee2rDEBXn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of booay" src="word_pronunciations/02774.mp3"></audio></span>/ˈbueɪ/ (<em>say</em> 'boohay) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="v52WfYGfMC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq805"> a remote country district.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0Ee2rDEBXn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq200"> <strong class="phr">up the booay</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq962"> in the backblocks.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq001"> in difficulties; in a predicament.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq565"> completely wrong.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">boo-ai</strong>, <strong class="vs">boohai</strong>. <div class="etym">[from <em>Puhoi</em>, a once remote region north of Auckland]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101374"><header class="entryHeader"><span class="hw">boss<sup>1</sup></span><z><span target_id="tUw7ia7fiO">n.</span><span target_id="3NdSv2vKFM">v.i.</span><span target_id="WS3exzJA38">v.t.</span><span target_id="ax8t3IpCPU">adj.</span><span target_id="YzSLPXS0PE">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boss" src="word_pronunciations/02847.mp3"></audio></span>/bɒs/ (<em>say</em> bos) <div abbr="n." class="chunk" id="tUw7ia7fiO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> someone who employs or superintends workers; a foreperson or manager.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq269"> anyone who asserts command over others.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq479"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq376"> (a term of address to a foreperson, etc.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq792"> <em class="label">Colloquial</em> (a humorous term of address to someone seen as being in a position of authority.)</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq994"> the male owner of a rural property. Compare <a data-mq-recid="bigmac000047349" href="entry://missus%23bigmac000047349"><strong>missus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047349" href="entry://missus%23mq800">2b</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq583"> <em class="label">Aboriginal English</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq453"> a person accepted as having authority in matters of traditional culture.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq104"> a non-Aboriginal person of European descent.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq142"> <em class="label">US</em> a politician who runs a political machine, often using devious or underhand methods.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq633"> <em class="label">Computer Games</em> a strong enemy character who must be defeated in order to progress to the next level, stage, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3NdSv2vKFM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq462"> to be domineering.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WS3exzJA38">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq464"> Also, <strong class="vs">boss about</strong>, <strong class="vs">boss around</strong>. to order around.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq102"> <em class="label">Computer Games</em> to defeat (a strong enemy character) in order to progress to the next level, stage, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ax8t3IpCPU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq842"> chief; master: <em class="example">boss cook.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq451"> <em class="label">Colloquial</em> excellent: <em class="example">that new car is boss.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YzSLPXS0PE">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq753"> <strong class="phr">boss it over</strong>, to be master of or over; manage; direct; control: <em class="example asterisk">* <em>‘Ellison Eyre just wants to boss it over everybody,’ Tom said.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">james aldridge</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq788"> <strong class="phr">boss up</strong>, to assertively take control, especially of one’s own life, relationships, career, etc.</span></div><div class="etym"> [originally US, from Dutch <em>baas</em> master. See <a data-mq-recid="bigmac000005013" href="entry://baas%23bigmac000005013"><span class="smallcaps">baas</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008699"><header class="entryHeader"><span class="hw">boss<sup>2</sup></span><z><span target_id="BUN77PWpvR">n.</span><span target_id="5X6u0xpVtS">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boss" src="word_pronunciations/02848.mp3"></audio></span>/bɒs/ (<em>say</em> bos) <div abbr="n." class="chunk" id="BUN77PWpvR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> a protuberance or roundish excrescence on the body or on some organ of an animal or plant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq411"> <em class="label">Geology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq018"> a knob-like mass of rock, especially such an outcrop of eruptive rock.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq158"> a small mass of intrusive rock having a circular, elliptical or irregular ground plan and descending into the earth with steep sides; stock.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq929"> an ornamental protuberance of metal, ivory, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq100"> <em class="label">Architecture</em> a knob-like projection of ornamental character, as at the intersection of ribs or groins.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq424"> <em class="label">Machinery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq043"> an enlarged, usually strengthened section of a shaft, wheel hub, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq423"> a raised circular pad on a machine part, which surrounds an attachment hole.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5X6u0xpVtS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq691"> to ornament with bosses.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq150"> → <a data-mq-recid="bigmac000095001" href="entry://emboss%23bigmac000095001"><strong>emboss</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bos</em>, from Old French <em>boce</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000094091" href="entry://botch%23bigmac000094091"><span class="smallcaps">botch</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008876"><header class="entryHeader"><span class="hw">bower<sup>1</sup></span><z><span target_id="VpebKqzTay">n.</span><span target_id="O9PZBwXSBS">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bower" src="word_pronunciations/02902.mp3"></audio></span>/ˈbaʊə/ (<em>say</em> 'bowuh) <div abbr="n." class="chunk" id="VpebKqzTay"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> a leafy shelter or recess; an arbour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq972"> the short alley of twigs and vegetation decorated with manufactured and natural objects, often blue, made by certain male bowerbirds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq967"> <em class="label">Poetic</em> a chamber; a boudoir.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="O9PZBwXSBS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq063"> to enclose in or as in a bower; embower.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bour</em>, Old English <em>būr</em> a dwelling, cottage, related to <em>būan</em> dwell]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008877"><header class="entryHeader"><span class="hw">bower<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bower" src="word_pronunciations/02903.mp3"></audio></span>/ˈbaʊə/ (<em>say</em> 'bowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">an anchor carried at a ship’s bow.</span></div> Also, <strong class="vs">bower anchor</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101977" href="entry://bow%23bigmac000101977"><span class="smallcaps">bow<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024337" href="entry://-er%23bigmac000024337"><span class="smallcaps">-er<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000057990"><header class="entryHeader"><span class="hw">bower<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bower" src="word_pronunciations/02904.mp3"></audio></span>/ˈbaʊə/ (<em>say</em> 'bowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">(in euchre and other card games) the knave of trumps (<strong>right bower</strong>) or the other knave of the same colour (<strong>left bower</strong>); the highest cards in the game, unless the joker (often called the <strong>best bower</strong>) is used.</span></div><div class="etym"> [German <em>Bauer</em> peasant, jack (in cards)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008878"><header class="entryHeader"><span class="hw">bower<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bower" src="word_pronunciations/02902.mp3"></audio></span>/ˈbaʊə/ (<em>say</em> 'bowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">someone or something that bows or bends.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102478" href="entry://bow%23bigmac000102478"><span class="smallcaps">bow<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Broken Hill Proprietary Company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009504"><header class="entryHeader"><span class="hw">Broken Hill Proprietary Company</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>The</strong> </div><div class="def"><span id="mq218">See <a data-mq-recid="bigmac000007004" href="entry://BHP%20Billiton%23bigmac000007004"><strong>BHP Billiton</strong></a>.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">the Big Australian</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brush turkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009675"><header class="entryHeader"><span class="hw">brush turkey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brush turkey" src="word_pronunciations/03163.mp3"></audio></span>/brʌʃ ˈtɜki/ (<em>say</em> brush 'terkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq472"> Also, <strong class="vs">Australian brush turkey</strong>, <strong class="vs">bush turkey</strong>, <strong class="vs">scrub turkey</strong>. a large mound-building bird, <em>Alectura lathami</em>, of wooded regions of eastern Australia; reappearing in the northern suburbs of Sydney and in the Illawarra.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq106"> any of various megapode birds of New Guinea and adjacent islands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buddha bowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac661627014"><header class="entryHeader"><span class="hw">buddha bowl</span></header><div>/ˈbʊdə boʊl/ (<em>say</em> 'booduh bohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">a dish served in a bowl, comprising a protein component, such as egg, tofu or lean meat, a grain component, such as quinoa or rice, a range of cooked and raw vegetables, and a dressing; often vegetarian.</span></div> Also, <strong class="vs">macro bowl</strong>, <strong class="vs">hippie bowl</strong>, <strong class="vs">abundance bowl</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
building line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009845"><header class="entryHeader"><span class="hw">building line</span></header><div>/ˈbɪldɪŋ laɪn/ (<em>say</em> 'bilding luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">a boundary set on either side of a street by a planning authority, beyond which buildings may not project.</span></div> Also, <strong class="vs">building alignment</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bulge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093560"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bulge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bulge" src="word_pronunciations/03233.mp3"></audio></span>/bʌldʒ/ (<em>say</em> bulj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Battle of the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq163">the final German offensive of World War II, begun 16 December 1944 and thrusting deep into Allied territory in northern and eastern Belgium; repulsed January 1945.</span></div> Also, <strong class="vs">Ardennes Offensive</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bypass surgery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010399"><header class="entryHeader"><span class="hw">bypass surgery</span></header><div>/ˈbaɪpas sɜdʒəri/ (<em>say</em> 'buypahs serjuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">surgery relating to a bypass operation, especially to circumvent diseased blood vessels in the heart.</span></div> Also, <strong class="vs">coronary artery bypass graft surgery</strong>; <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">cabbage surgery</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camping ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010926"><header class="entryHeader"><span class="hw">camping ground</span></header><div>/ˈkæmpɪŋ graʊnd/ (<em>say</em> 'kamping grownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">a supervised site, often with amenities, on which tents may be erected, and caravans or recreational vehicles may be parked for holiday occupation; usually with fewer facilities than a caravan park.</span></div> Also, <strong class="vs">camping site</strong>, <strong class="vs">campground</strong>, <strong class="vs">camping area</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape buffalo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011178"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape buffalo</span></header><div>/ˈkeɪp bʌfəloʊ/ (<em>say</em> 'kayp bufuhloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">a large, short-haired buffalo, <em>Syncerus caffer</em>, of southern Africa, having massive curved horns; the only species of buffalo native to the African continent.</span></div> Also, <strong class="vs">African buffalo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capsulitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac834954845"><header class="entryHeader"><span class="hw">capsulitis</span></header><div>/kæpsjəˈlaɪtəs/ (<em>say</em> kapsyuh'luytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq368">a stiffening of the shoulder or other joint to the point where the patient is unable to move the joint more than a small distance in any direction, the cause of the complaint being as yet unknown; frozen shoulder.</span></div> Also, <strong class="vs">adhesive capsulitis</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cash card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac444865016"><header class="entryHeader"><span class="hw">cash card</span></header><div>/ˈkæʃ kad/ (<em>say</em> 'kash kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> Also, <strong class="vs">ATM card</strong>, <strong class="vs">key card</strong>. a card which allows one to perform certain banking activities via an automatic teller machine; usually also able to be used as a debit card for EFTPOS transactions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> → <a data-mq-recid="bigmac434992105" href="entry://travel%20card%23bigmac434992105"><strong>travel card</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catalane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011863"><header class="entryHeader"><span class="hw">catalane</span></header><div>/kætəˈlani/ (<em>say</em> katuh'lahnee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq349">(of large cuts of meat) garnished with coarsely diced eggplant, sauteed in oil, and served with rice.</span></div> Also, <strong class="vs">à la catalane</strong>. <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doha Round
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac879549722"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doha Round</span></header><div>/ˈdoʊha raʊnd/ (<em>say</em> 'dohhah rownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">a series of international trade negotiations organised by the World Trade Organisation, begun in Doha, Qatar, in 2001, with the aim of reaching agreement on the lowering of trade barriers around the world.</span></div> Also, <strong class="vs">Doha Development Round</strong>, <strong class="vs">Doha Development Agenda</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dolomite Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021382"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dolomite Mountains</span></header><div>/ˌdɒləmaɪt ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> .doluhmuyt 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">a mountain range in northern Italy; a part of the Alpine system. Highest peak, Marmolada 3342 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Dolomite Alps</strong>, <strong class="vs">the Dolomites</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
domestic violence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac886878105"><header class="entryHeader"><span class="hw">domestic violence</span></header><div>/dəmɛstɪk ˈvaɪələns/ (<em>say</em> duhmestik 'vuyuhluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq753">violence committed or threatened by one member of a household against the person or property of another, as co-tenants or people in shared housing.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac004883688" href="entry://family%20violence%23bigmac004883688"><strong>family violence</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: DV Also, <strong class="vs">domestic abuse</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drainage basin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021853"><header class="entryHeader"><span class="hw">drainage basin</span></header><div>/ˈdreɪnɪdʒ beɪsən/ (<em>say</em> 'draynij baysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">the entire area drained by a river and all its tributaries.</span></div> Also, <strong class="vs">drainage area</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
driverless car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac035811521"><header class="entryHeader"><span class="hw">driverless car</span></header><div>/draɪvələs ˈka/ (<em>say</em> druyvuhluhs 'kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">a computer-operated car which is able to drive itself on a public thoroughfare using radar, lidar, GPS, odometry, and computer vision to navigate its way safely.</span></div> Also, <strong class="vs">autonomous car</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dynamic verb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac836715086"><header class="entryHeader"><span class="hw">dynamic verb</span></header><div>/daɪˈnæmɪk vɜb/ (<em>say</em> duy'namik verb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq748">a verb which indicates an action or process, as <em>The child jumps</em>, or <em>The light fades</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac59219176" href="entry://stative%20verb%23bigmac59219176"><strong>stative verb</strong></a>. Also, <strong class="vs">action verb</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Falls Festival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac450660878"><header class="entryHeader"><span class="hw">Falls Festival</span></header><div>/ˈfɔlz fɛstəvəl/ (<em>say</em> 'fawlz festuhvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">a music and culture festival held annually since 1993; locations include Lorne (Victoria), Marion Bay (Tasmania), Yelgun (northern NSW), and Fremantle (WA).</span></div> Also, <strong class="vs">Falls Music &amp; Arts Festival</strong>, <strong class="vs">Falls</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farnarkle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099917"><header class="entryHeader"><span class="hw">farnarkle</span></header><div>/ˈfanakəl/ (<em>say</em> 'fahnahkuhl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">farnarkled</strong>, <strong class="bold">farnarkling</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq415">to indulge in farnarkling: <em class="example">while politicians farnarkle around, the economy gets steadily worse.</em></span></div> Also, <strong class="vs">farnarkel</strong>, <strong class="vs">farnarkle around</strong>, <strong class="vs">farnarkel around</strong>. <div class="etym">[backformation from <a data-mq-recid="bigmac000025837" href="entry://farnarkling%23bigmac000025837"><span class="smallcaps">farnarkling</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FAS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025873"><header class="entryHeader"><span class="hw">FAS</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> /ɛf eɪ ˈɛs/ (<em>say</em> ef ay 'es) Also, <strong class="vs">f.a.s</strong>. free alongside ship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq468"> /ɛf eɪ ˈɛs/ (<em>say</em> ef ay 'es) family allowance supplement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq435"> /fæz/ (<em>say</em> faz) fetal alcohol syndrome.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq310"> /ɛf eɪ ˈɛs/ (<em>say</em> ef ay 'es) foreign accent syndrome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100955"><header class="entryHeader"><span class="hw">flag<sup>1</sup></span><z><span target_id="J1oR6FAIzf">n.</span><span target_id="1ODJywJXwk">v.t.</span><span target_id="yXe6NVIOd2">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flag" src="word_pronunciations/09193.mp3"></audio></span>/flæg/ (<em>say</em> flag) <div abbr="n." class="chunk" id="J1oR6FAIzf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq384"> a piece of cloth, commonly bunting, of varying size, shape, colour, and device, usually attached by one edge to a staff or cord, and used as an ensign, standard, symbol, signal, decoration, display, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq488"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq475"> a pennant awarded to a winning team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq665"> any of various competitions for such a flag.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq432"> the final game in a premiership: <em class="example">to play in the flag on Saturday.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq956"> one of a pair of flags on a beach marking an area considered safe for swimming and patrolled by surf lifesavers: <em class="example">to swim between the flags.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq492"> any signal or indicator.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq991"> <em class="label">Nautical</em> a ship carrying an admiral’s flag; a flagship.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq610"> <em class="label">Ornithology</em> the tuft of long feathers on the leg of falcons and most other hawks; the lengthened feathers on the crus or tibia.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq947"> <em class="label">Hunting</em> the tail of a deer or of a setter dog.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq708"> <em class="label">Journalism</em> → <a data-mq-recid="bigmac000099617" href="entry://masthead%23bigmac000099617"><strong>masthead</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099617" href="entry://masthead%23mq240">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq878"> <em class="label">Printing</em> a mark made by a proof corrector indicating an omission.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq659"> <em class="label">Computers</em> a marker assigned to an item of stored data.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq552"> a slip of paper used as a bookmark.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq108"> an attachment to the meter of a taxi showing whether the taxi is engaged or not.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq209"> Also, <strong class="vs">Australian flag</strong>. <em class="label">Colloquial</em> part of a shirt, which has come untucked and hangs out over the trousers.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1ODJywJXwk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">flagged</strong>, <strong class="bold">flagging</strong>)</div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq579"> to place a flag or flags over or on; decorate with flags.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq580"> to communicate (information) by, or as by, a flag: <em class="example">to flag one’s intentions.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq593"> <em class="label">Computers</em> to mark with a flag: <em class="example">all additions to the file will be flagged.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq879"> to decoy, as game, by waving a flag or the like to excite attention or curiosity.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq068"> to identify in some way as marked for future reference: <em class="example">she flagged her interest in the proposal very early in the meeting.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yXe6NVIOd2">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq439"> <strong class="phr">flag down</strong>, to signal (a driver of a motor vehicle) to stop.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq520"> <strong class="phr">flag of convenience</strong>, the flag of a country in which a ship has been registered only to gain some financial or legal advantage.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq357"> <strong class="phr">flag of distress</strong>, a flag displayed as a signal of distress, generally at half-mast or upside down.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq250"> <strong class="phr">flag of truce</strong>, a white flag displayed as an invitation to the enemy to confer, or carried as a sign of peaceful intention by one sent to deal with the enemy.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq828"> <strong class="phr">have the flags out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq323"> to celebrate or welcome.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq787"> to be menstruating.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq429"> <strong class="phr">keep the flag flying</strong>, to appear courageous and cheerful in the face of difficulty.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq330"> <strong class="phr">raise the flags</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq642"> <em class="label">Rugby Football</em>, <em class="label">Australian Rules</em> to score a goal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq500"> to accomplish something.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq518"> <strong class="phr">show the flag</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq540"> to assert one’s claim or interest, especially by the physical presence of troops, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq727"> <em class="label">Colloquial</em> to put in an appearance.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq664"> <strong class="phr">strike </strong>(or <strong class="phr">lower</strong>)<strong class="phr"> the flag</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq944"> to relinquish command, as of a ship.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq453"> to submit or surrender.</span></div></span></div><div class="etym"> [apparently blend of <a data-mq-recid="bigmac000095370" href="entry://flap%23bigmac000095370"><span class="smallcaps">flap</span></a> (noun), and obsolete <em>fag</em> (noun) flap, flag; corresponding words in German, Dutch, etc., from English] </div><div class="deriv">–<strong>flagless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088446"><header class="entryHeader"><span class="hw">flag<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flag" src="word_pronunciations/09194.mp3"></audio></span>/flæg/ (<em>say</em> flag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> any of various marsh plants with long, sword-shaped leaves, as the <strong>flag lily</strong>, <em>Iris germanica</em>, or the cumbungi.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq487"> the long, slender leaf of such a plant or of a cereal.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>flagge</em>; origin uncertain. Compare Danish <em>flag</em>,  Dutch <em>vlag</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089646"><header class="entryHeader"><span class="hw">flag<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flag" src="word_pronunciations/09195.mp3"></audio></span>/flæg/ (<em>say</em> flag) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">flagged</strong>, <strong class="bold">flagging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> to hang loosely or limply; droop.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> to fall off in vigour, energy, activity, interest, etc.: <em class="example asterisk">* <em>When conversation flagged, he mooched round the room</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">helen garner</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div><div class="etym"> [apparently blend of <a data-mq-recid="bigmac000095370" href="entry://flap%23bigmac000095370"><span class="smallcaps">flap</span></a> (verb), and <a data-mq-recid="bigmac000100454" href="entry://fag%23bigmac000100454"><span class="smallcaps">fag<sup>1</sup></span></a> (verb), in obsolete sense of droop. See <a data-mq-recid="bigmac000100955" href="#bigmac000100955"><span class="smallcaps">flag<sup>1</sup></span></a> (noun)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000027028"><header class="entryHeader"><span class="hw">flag<sup>4</sup></span><z><span target_id="k4eKjxBThh">n.</span><span target_id="jDOnhNZEZk">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flag" src="word_pronunciations/09195.mp3"></audio></span>/flæg/ (<em>say</em> flag) <div abbr="n." class="chunk" id="k4eKjxBThh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq617"> a flat slab of stone used for paving, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq595"> (<em>plural</em>) a walk paved with such slabs.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="jDOnhNZEZk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq070"> (<strong class="bold">flagged</strong>, <strong class="bold">flagging</strong>) to pave with flags.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>flagge</em> turf (later also slab of stone), confluence of Old Norse <em>flag</em> and <em>flaga</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flight mode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac402117625"><header class="entryHeader"><span class="hw">flight mode</span></header><div>/ˈflaɪt moʊd/ (<em>say</em> 'fluyt mohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">a setting on a mobile phone, tablet, etc., that allows for basic use of the device while suspending signal transmission and receipt.</span></div> Also, <strong class="vs">airplane mode</strong>, <strong class="vs">aeroplane mode</strong>. <div class="etym">[from the requirement that a mobile phone, etc., have its transmitting function turned off during a plane flight]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flyaway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027567"><header class="entryHeader"><span class="hw">flyaway</span></header><div>/ˈflaɪəweɪ/ (<em>say</em> 'fluyuhway) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> (especially of hair or garments) fluttering; streaming.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq497"> flighty; volatile; frivolous.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq513"> (of hair) inclined to come loose after it has been styled; wispy.</span></div> Also, <strong class="vs">fly-away</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freestyle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087582"><header class="entryHeader"><span class="hw">freestyle</span><z><span target_id="Qc0yiKfblI">n.</span><span target_id="6rmGJwwh0K">adj.</span><span target_id="fseI9wdZOl">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of freestyle" src="word_pronunciations/09639.mp3"></audio></span>/ˈfristaɪl/ (<em>say</em> 'freestuyl) <div abbr="n." class="chunk" id="Qc0yiKfblI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> Also, <strong class="vs">crawl</strong>, <strong class="vs">Australian crawl</strong>. a swimming stroke in prone position characterised by alternate overarm movements and a continuous up-and-down kick.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq314"> a swimming race in which the competitors may use any stroke they choose, usually the freestyle (def. <a data-mq-recid="bigmac000087582" href="#mq718">1</a>) because it is the fastest.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq285"> the style of swimming used in such a race.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq417"> a style of BMX or skateboard riding consisting of complicated tricks and manoeuvres.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq243"> <em class="label">Wrestling</em> a style of wrestling in which almost every kind of hold is permitted; all-in wrestling.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq926"> <em class="label">Skiing</em> a style of cross-country skiing for which short skis with a glider the full length of the ski are used.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq608"> (in sports such as skiing, skating, gymnastics, skydiving, etc.) a style which allows the performer scope to demonstrate skill, as by featuring unrestricted movement, aerobatics, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq551"> a form of dance music heavily influenced by Latin music; Latin hip-hop.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6rmGJwwh0K">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq009"> of or relating to freestyle.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq186"> of or relating to a shopper who freestyles (def. <a data-mq-recid="bigmac000087582" href="#mq103">11</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fseI9wdZOl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">freestyled</strong>, <strong class="bold">freestyling</strong>)</div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq60"> to practise freestyle movements.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq103"> to buy an outfit, wear it for an evening, and then return it to the retailer the next day as purportedly unsatisfactory; wardrobe.</span></div> <div class="deriv">–<strong>freestyler</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>freestyling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
friendshoring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac185593798"><header class="entryHeader"><span class="hw">friendshoring</span></header><div>/ˈfrɛndʃɔrɪŋ/ (<em>say</em> 'frendshawring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq650">a government practice of redirecting supply chain networks to foreign countries who are regarded as political or economic allies.</span></div> Also, <strong class="vs">ally-shoring</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full sail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028902"><header class="entryHeader"><span class="hw">full sail</span></header><div>/fʊl ˈseɪl/ (<em>say</em> fool 'sayl) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> with all sails set.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq171"> Also, <strong class="vs">at full sail</strong>. moving rapidly: <em class="example">she burst into the room full sail.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fusible metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029060"><header class="entryHeader"><span class="hw">fusible metal</span></header><div>/ˈfjuzəbəl mɛtl/ (<em>say</em> 'fyoohzuhbuhl metl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">any of various alloys, as one of bismuth, lead, and tin, which melt at comparatively low temperatures, and hence can be used for making various safety devices.</span></div> Also, <strong class="vs">fusible alloy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Glen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031499"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Glen</span></header><div>/greɪt ˈglɛn/ (<em>say</em> grayt 'glen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">a valley in Highland, Scotland, with a series of lochs connected by the Caledonian Canal.</span></div> Also, <strong class="vs">Glen More</strong>, <strong class="vs">Glen Albyn</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grecque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031549"><header class="entryHeader"><span class="hw">grecque</span></header><div>/grɛk/ (<em>say</em> grek) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Cookery</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> of Greek origin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq305"> (of a dish) cooked with olive oil, lemon juice and spices, usually served cold.</span></div> Also, <strong class="vs">à la grecque</strong>. <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey-romantic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac886970748"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey-romantic</span><z><span target_id="PwBFQaxxkf">n.</span><span target_id="aZgcOvo398">adj.</span></z></header><div>/greɪ-rəˈmæntɪk/ (<em>say</em> gray-ruh'mantik) <div abbr="n." class="chunk" id="PwBFQaxxkf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> a person who rarely experiences or desires romantic attraction.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aZgcOvo398">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq647"> of or relating to such a person.</span></div> Also, <strong class="vs">greyromantic</strong>, <strong class="vs">grey-aromantic</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000031686" href="entry://grey%20area%23bigmac000031686"><span class="smallcaps">grey (area)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac009215549" href="entry://aromantic%23bigmac009215549"><span class="smallcaps">(a)romantic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>grey-romantically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greysexual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac045387558"><header class="entryHeader"><span class="hw">greysexual</span><z><span target_id="c0WNlPccEM">n.</span><span target_id="fD2LuMuinY">adj.</span></z></header><div>/greɪˈsɛkʃuəl/ (<em>say</em> gray'sekshoohuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="c0WNlPccEM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> a person who rarely experiences sexual desire for or attraction to others.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fD2LuMuinY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq109"> of or relating to such a person.</span></div> Also, <strong class="vs">grey-sexual</strong>, <strong class="vs">grey-asexual</strong>. <div class="deriv">–<strong>greysexuality</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>greysexually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grower champagne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac537367032"><header class="entryHeader"><span class="hw">grower champagne</span></header><div>/ˈgroʊə ʃæmpeɪn/ (<em>say</em> 'grohuh shampayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">champagne which is produced exclusively from grapes grown on the producer’s vineyard.</span></div> Also, <strong class="vs">artisan champagne</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guru Granth Sahib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125287952"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guru Granth Sahib</span></header><div>/grant/ (<em>say</em> grahnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">the principal scripture of Sikhism, containing hymns, poetry and teachings of the early Sikh gurus; originally compiled under the direction of the fifth guru, Arjan Dev (1563–1606) and added to by the tenth guru, Gobind Singh (1666–1708) at which time it was affirmed as the supreme spiritual authority of Sikhism.</span></div> Also, <strong class="vs">Adi Granth</strong>, <strong class="vs">Granth</strong>, <strong class="vs">Sri Guru Granth Sahib</strong>. <div class="etym">[Punjabi, from <a data-mq-recid="bigmac000032220" href="entry://guru%23bigmac000032220"><span class="smallcaps">guru</span></a> + <em>granth</em> book + <a data-mq-recid="bigmac000064905" href="entry://sahib%23bigmac000064905"><span class="smallcaps">sahib</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-crown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032598"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-crown</span></header><div>/haf-ˈkraʊn/ (<em>say</em> hahf-'krown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">(formerly) a silver-nickel coin worth two shillings and sixpence.</span></div> Also, <strong class="vs">half-a-crown</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Halle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094648"><header class="entryHeader"><span class="hw">Halle</span></header><div>/ˈhalə/ (<em>say</em> 'hahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">a city in southern Germany (formerly in East Germany).</span></div> Also, <strong class="vs">Halle an der Saale</strong> /ˌhalə an dɛə ˈzalə/ (<em>say</em> .hahluh ahn dair 'zahluh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032706"><header class="entryHeader"><span class="hw">ham<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ham" src="word_pronunciations/10845.mp3"></audio></span>/hæm/ (<em>say</em> ham) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> one of the rear quarters of a pig, especially the heavy-muscled part, between hip and hock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq936"> the meat of this part, especially when smoked or salted and dried for food.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq139"> the part of the leg behind the knee.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq105"> (<em>often plural</em>) the back of the thigh or the thigh and the buttock together.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hamme</em>, Old English <em>hamm</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000099118"><header class="entryHeader"><span class="hw">ham<sup>2</sup></span><z><span target_id="G5jfIVFeJK">n.</span><span target_id="olxuDy03FA">v.t.</span><span target_id="HaJWjNzO4O">v.i.</span><span target_id="PP9FEVNtNJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ham" src="word_pronunciations/10846.mp3"></audio></span>/hæm/ (<em>say</em> ham) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="G5jfIVFeJK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq774"> Also, <strong class="vs">ham actor</strong>. an actor who overacts.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq354"> the operator of a ham radio; a radio ham.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">hammed</strong>, <strong class="bold">hamming</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="olxuDy03FA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq912"> to act out in an exaggerated way: <em class="example">he hammed the whole show.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HaJWjNzO4O">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq670"> to act with exaggerated expression of emotion; overact.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PP9FEVNtNJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq705"> <strong class="phr">ham it up</strong>, to exaggerate one’s feelings or responses.</span></div><div class="etym"> [? from <em>hamfatter</em>, a contemptuous name for a low-grade actor in 19th century US, who could afford only ham fat to remove stage make-up]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac469677357"><header class="entryHeader"><span class="hw">ham<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ham" src="word_pronunciations/10845.mp3"></audio></span>/hæm/ (<em>say</em> ham) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">go ham</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq207">to approach something with extreme enthusiasm, zeal, or aggression.</span></div> Also, <strong class="vs">go HAM</strong>. <div class="etym">[<em>h</em>(<em>ard</em>)<em> a</em>(<em>s a</em>)<em> m</em>(<em>otherfucker</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
health care directive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac887262423"><header class="entryHeader"><span class="hw">health care directive</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">→ <a data-mq-recid="bigmac981183498" href="entry://living%20will%23bigmac981183498"><strong>living will</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">advance health directive</strong>, <strong class="vs">advance </strong>(<strong class="vs">health</strong>)<strong class="vs"> care directive</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hedge sparrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033556"><header class="entryHeader"><span class="hw">hedge sparrow</span></header><div>/ˈhɛdʒ spæroʊ/ (<em>say</em> 'hej sparoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">a small accentor, <em>Prunella modularis</em>, which frequents hedges, found throughout Europe to northern Iran.</span></div> Also, <strong class="vs">hedge accentor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034335"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hilla</span></header><div>/ˈhɪlə/ (<em>say</em> 'hiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">a market town in central Iraq near the site of Babylon.</span></div> Also, <strong class="vs">Al Hilla</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hollywood tape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac774708736"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hollywood tape</span></header><div>/ˈhɒliwʊd teɪp/ (<em>say</em> 'holeewood tayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq206">double-sided adhesive tape used to hold clothing in place by affixing it to the body.</span></div> Also, <strong class="vs">body tape</strong>, <strong class="vs">apparel tape</strong>. <div class="etym">[trademark <em>Hollywood Fashion Tape</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holocene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095448"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holocene</span><z><span target_id="J2sDZvSMbJ">adj.</span><span target_id="x7anoL60rb">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Holocene" src="word_pronunciations/11392.mp3"></audio></span>/ˈhɒləsin/ (<em>say</em> 'holuhseen) <div abbr="adj." class="chunk" id="J2sDZvSMbJ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq217"> of, relating to, or formed in the second and most recent epoch of the Quaternary period, which began 10 000 years ago at the end of the Pleistocene.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="x7anoL60rb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq441"> <strong>the</strong>, Also, <strong class="vs">the Recent</strong>, <strong class="vs">Recent Age</strong>. the Holocene epoch or rock series.</span></div><div class="etym"> [French <em>holocène</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000034661" href="entry://holo-%23bigmac000034661"><span class="smallcaps">holo-</span></a> + Greek <em>kainos</em> new, recent]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hostile witness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035163"><header class="entryHeader"><span class="hw">hostile witness</span></header><div>/ˌhɒstaɪl ˈwɪtnəs/ (<em>say</em> .hostuyl 'witnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a witness who deliberately obstructs the party who called them and who therefore may be made subject to cross-examination by that party.</span></div> Also, <strong class="vs">adverse witness</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hugo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035419"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hugo<sup>1</sup></span></header><div>/ˈhjugoʊ/ (<em>say</em> 'hyoohgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> <strong>Jonathan Burke</strong>, fl. 1812, impostor in Australia claiming to be a member of the British royal family.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq871"> <strong>Victor Marie</strong>, 1802–85, French poet, novelist, and dramatist; leading exponent of romanticism. Best known for <em>Notre-Dame de Paris</em> (1831) and <em>Les Misérables</em> (1862).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac812483015"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hugo<sup>2</sup></span></header><div>/ˈhjugoʊ/ (<em>say</em> 'hyoohgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq39">one of several awards presented by the World Science Fiction Convention for achievements in science fiction.</span></div> Also, <strong class="vs">Hugo award</strong>. <div class="etym">[named after <em>Hugo</em> Gernsback, 1884–1967, Luxembourg-born US science fiction author and editor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice kacang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000148"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice kacang</span></header><div>/aɪs kʌˈtʃʌŋ/ (<em>say</em> uys ku'chung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac781631545" href="entry://ABC%23bigmac781631545"><strong>ABC<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">ais kacang</strong>, <strong class="vs">ice kachang</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000102607" href="entry://ice%23bigmac000102607"><span class="smallcaps">ice</span></a> + Malay <em>kacang</em> beans]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
induced radioactivity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103155"><header class="entryHeader"><span class="hw">induced radioactivity</span></header><div>/ɪnˌdjust ˌreɪdioʊækˈtɪvəti/ (<em>say</em> in.dyoohst .raydeeohak'tivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">radioactivity which has been induced in stable elements by bombarding them with high-energy particles (e.g. neutrons).</span></div> Also, <strong class="vs">artificial radioactivity</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inflammaging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac628553696"><header class="entryHeader"><span class="hw">inflammaging</span></header><div>/ɪnfləˈmeɪdʒɪŋ/ (<em>say</em> influh'mayjing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">chronic low-grade inflammation of organs and tissues, which can accelerate aging and lead to arthritis, heart disease, diabetes, dementia and other autoimmune disorders and neurogenerative diseases. </span></div> Also, <strong class="vs">inflamm-aging</strong>. <div class="etym">[blend of <a data-mq-recid="bigmac000037294" href="entry://inflammation%23bigmac000037294"><span class="smallcaps">inflammation</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000001099" href="entry://aging%23bigmac000001099"><span class="smallcaps">aging</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iraqi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038276"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iraqi</span><z><span target_id="0bM9iyhuoy">n.</span><span target_id="icchK2TpRr">adj.</span></z></header><div>/ɪˈraki/ (<em>say</em> i'rahkee) <div abbr="n." class="chunk" id="0bM9iyhuoy"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Iraqis</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq473"> a native or inhabitant of Iraq.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq424"> Also, <strong class="vs">Iraqi Arabic</strong>. the dialect of Arabic spoken in Iraq.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="icchK2TpRr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq168"> of or relating to Iraq or its inhabitants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Islamic State
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac638164630"><header class="entryHeader"><span class="hw">Islamic State</span></header><div>/ɪzˌlæmɪk ˈsteɪt/ (<em>say</em> iz.lamik 'stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">an extremist Islamic movement with military control of some territory in Iraq and Syria and with operations in other areas of the world, particularly in the Middle East and Africa; originated as a Sunni insurgency group in Iraq following the US-led invasion in 2003, and moved into Syria following the start of civil war there in 2011; claims to be a worldwide caliphate; noted for human rights abuses and war crimes, and widely regarded as a terrorist organisation.</span></div> Full Arabic name, <strong>ad-Dawlah al-Islāmiyah fī ’l-ʿIrāq wa-sh-Shām</strong>. <em>Abbrev.</em>: IS Also, <strong class="vs">Islamic State of Iraq and the Levant </strong>(<strong class="vs">ISIL</strong>), <strong class="vs">Islamic State of Iraq and Syria </strong>(<strong class="vs">ISIS</strong>), <strong class="vs">Daesh</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The name <em>Daesh</em>, an abbreviation of the full Arabic name, is gaining some currency because of the desire to avoid appearing to give legitimacy to the movement and its claim to be a caliphate by using the term <em>State</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jack-in-the-box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102763"><header class="entryHeader"><span class="hw">jack-in-the-box</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jack-in-the-box" src="word_pronunciations/12745.mp3"></audio></span>/ˈdʒæk-ɪn-ðə-bɒks/ (<em>say</em> 'jak-in-dhuh-boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">jack-in-the-boxes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">jacks-in-the-box</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> a toy consisting of a figure, enclosed in a box, which springs out when the lid is unfastened.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq126"> a seashore tree, <em>Hernandia peltata</em>, widely spread from Asia to northern Australia and the western Pacific.</span></div> Also, <strong class="vs">jack-in-a-box</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kedge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039880"><header class="entryHeader"><span class="hw">kedge</span><z><span target_id="qnxMYbnM9z">v.t.</span><span target_id="6FpXOUqq2Z">v.i.</span><span target_id="h9xoM9QY7u">n.</span></z></header><div>/kɛdʒ/ (<em>say</em> kej) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">kedged</strong>, <strong class="bold">kedging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="qnxMYbnM9z">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> to warp or pull (a ship, etc.) along by means of a rope attached to an anchor.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6FpXOUqq2Z">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq820"> to move by being pulled along with the aid of an anchor.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="h9xoM9QY7u">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq434"> Also, <strong class="vs">kedge anchor</strong>. a small anchor used in kedging.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cagge</em>(<em>n</em>) warp, fasten]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ketone body
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040021"><header class="entryHeader"><span class="hw">ketone body</span></header><div>/ˈkitoʊn bɒdi/ (<em>say</em> 'keetohn bodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ketone bodies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq436">one of the three related compounds, acetone, beta-hydroxybutyric acid and acetoacetic acid, produced in the liver; alternatives to glucose as an energy-source for many cells. The excretion of these compounds is associated with diabetes.</span></div> Also, <strong class="vs">acetone body</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knockabout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040510"><header class="entryHeader"><span class="hw">knockabout</span><z><span target_id="0bJWYlCn3r">n.</span><span target_id="YOIGDSDNjq">adj.</span></z></header><div>/ˈnɒkəbaʊt/ (<em>say</em> 'nokuhbowt) <div abbr="n." class="chunk" id="0bJWYlCn3r"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq993"> <em class="label">Nautical</em> a small handy yacht with a jib and mainsail but no bowsprit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq541"> a station hand; a person who does odd jobs.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YOIGDSDNjq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq330"> suitable for rough use, as a garment.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq740"> characterised by knocking about; rough; boisterous: <em class="example">knockabout comedy.</em></span></div> Also, <strong class="vs">knock-around</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Koran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101584"><header class="entryHeader"><span class="hw">Koran</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Koran" src="word_pronunciations/13194.mp3"></audio></span>/kɔˈran/ (<em>say</em> kaw'rahn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Koran" src="word_pronunciations/13195.mp3"></audio></span>/kə-/ (<em>say</em> kuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq500"> the sacred scripture of Islam, believed by Muslims to contain revelations made in Arabic by Allah directly to Mohammed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq556"> a copy of the text of this scripture.</span></div> Also, <strong class="vs">Qur’an</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>qur’ān</em> reading, recitation, from <em>qara’a</em> read] </div><div class="deriv">–<strong>Koranic</strong> /kɔˈrænɪk/ (<em>say</em> kaw'ranik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
K2
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040728"><header class="entryHeader"><span class="hw">K2</span></header><div>/keɪ ˈtu/ (<em>say</em> kay 'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">a mountain in India, in northern Kashmir in the Karakoram range; second highest mountain in the world. 8610 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Dapsang</strong>, <strong class="vs">Godwin Austen</strong>. <div class="etym">[second peak to be measured in the 1856 survey of the Karakoram range, hence K2]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
La Scala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093519"><header class="entryHeader"><span class="hw">La Scala</span></header><div>/la ˈskalə/ (<em>say</em> lah 'skahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">an opera house in Milan, Italy, built in 1778; substantially rebuilt in 1946 after damage in World War II.</span></div> Also, <strong class="vs">Teatro alla Scala</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lawn beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149041014"><header class="entryHeader"><span class="hw">lawn beetle</span></header><div>/ˈlɔn bitl/ (<em>say</em> 'lawn beetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">a small black beetle, <em>Heteronychus orator</em>, found in lawn grass, the larvae of which eat the grass roots; native to South Africa.</span></div> Also, <strong class="vs">African lawn beetle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lebanese bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041835"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lebanese bread</span></header><div>/lɛbəniz ˈbrɛd/ (<em>say</em> lebuhneez 'bred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">leavened bread in large flat discs.</span></div> Also, <strong class="vs">Arab bread</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
letter of marque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042190"><header class="entryHeader"><span class="hw">letter of marque</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">licence or commission granted by a state to a private citizen to capture and confiscate merchant ships of another nation.</span></div> Also, <strong class="vs">letter of marque and reprisal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
life insurance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042453"><header class="entryHeader"><span class="hw">life insurance</span></header><div>/ˈlaɪf ɪnʃɔrəns/ (<em>say</em> 'luyf inshawruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">insurance providing payment of a specific sum of money to a named beneficiary upon the death of the assured, or to the assured or to a named beneficiary should the assured reach a specified age.</span></div> Also, <strong class="vs">life assurance</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lilly pilly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095749"><header class="entryHeader"><span class="hw">lilly pilly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lilly pilly" src="word_pronunciations/13652.mp3"></audio></span>/ˈlɪli pɪli/ (<em>say</em> 'lilee pilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> Also, <strong class="vs">lilli pilli</strong>. a tree, <em>Acmena smithii</em>, with purplish white fruits, common along streams and in rainforests of eastern Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> Also, <em class="label">Especially Qld and WA</em>, <strong class="vs">Chinese apple</strong>, <strong class="vs">lilli pilli</strong>. any of various Australian species of the genus <em>Syzygium</em>, having small, purple, edible fruit.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Loan Council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac876941888"><header class="entryHeader"><span class="hw">Loan Council</span></header><div>/ˈloʊn kaʊnsəl/ (<em>say</em> 'lohn kownsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a council whose membership consists of the federal and state treasurers; oversees and coordinates public sector borrowings; established 1927.</span></div> Also, <strong class="vs">Australian Loan Council</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
model
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089062"><header class="entryHeader"><span class="hw">model</span><z><span target_id="9jVn3P1X7L">n.</span><span target_id="gMv5pPGyXE">adj.</span><span target_id="5Gs3gK37Yq">v.t.</span><span target_id="k3zMxrswbu">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of model" src="word_pronunciations/15016.mp3"></audio></span>/ˈmɒdl/ (<em>say</em> 'modl) <div abbr="n." class="chunk" id="9jVn3P1X7L"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> a standard or example for imitation or comparison; a pattern.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq770"> a representation, generally in miniature, to show the construction or serve as a copy of something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq736"> an image in clay, wax, or the like to be reproduced in more durable material.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq119"> Also, <strong class="vs">artist’s model</strong>. a person who poses for a painter, photographer, sculptor, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq791"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq676"> someone employed in the fashion industry to wear and display garments for potential buyers; mannequin.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq240"> such a person who poses for photographs to be used in the media for advertising or promotional display.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq885"> mode of structure or formation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq279"> a typical or specific form or style.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq801"> a computerised projection into the future of an anticipated outcome.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gMv5pPGyXE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq859"> serving as a model.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="10"> <span id="mq273"> worthy to serve as a model; exemplary.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">modelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">modeled</strong>; <strong class="bold">modelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">modeling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="5Gs3gK37Yq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq418"> to form or plan according to a model.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq458"> to give shape or form to; fashion.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq262"> to make a model or representation of.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq183"> to fashion in clay, wax, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq852"> to display, especially by wearing: <em class="example">to model evening dresses.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq582"> to create a computerised projection into the future of: <em class="example">to model possible scenarios.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="k3zMxrswbu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq479"> to make models.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq239"> to produce designs in some plastic material.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq085"> to assume a typical or natural appearance, as the parts of a drawing in progress.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq025"> to serve or be employed as a model.</span></div><div class="etym"> [French <em>modèle</em>, from Italian <em>modello</em>, diminutive of <em>modo</em>, from Latin <em>modus</em> <a data-mq-recid="bigmac000090320" href="entry://mode%23bigmac000090320"><span class="smallcaps">mode<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>modeller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molybdenum trioxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047674"><header class="entryHeader"><span class="hw">molybdenum trioxide</span></header><div>/məlɪbdənəm traɪˈɒksaɪd/ (<em>say</em> muhlibduhnuhm truy'oksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a white crystalline powder, MoO<sub>3</sub>, which is the anhydride of molybdic acid; used in the manufacture of molybdenum compounds.</span></div> Also, <strong class="vs">molybdic anhydride</strong>, <strong class="vs">molybdic oxide</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moroccan oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac203021684"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moroccan oil</span></header><div>/məˈrɒkən ɔɪl/ (<em>say</em> muh'rokuhn oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">→ <a data-mq-recid="bigmac32740190" href="entry://argan%20oil%23bigmac32740190"><strong>argan oil</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Moroccan argan oil</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morse code
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048184"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morse code</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Morse code" src="word_pronunciations/15192.mp3"></audio></span>/mɔs ˈkoʊd/ (<em>say</em> maws 'kohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">a system of dots, dashes, and spaces, or the corresponding sounds or the like, used in telegraphy and signalling to represent the letters of the alphabet, numerals, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">morse code</strong>, <strong class="vs">Morse alphabet</strong>, <strong class="vs">morse alphabet</strong>. <div class="etym">[named after SFB <a data-mq-recid="bigmac000048183" href="entry://Morse%23bigmac000048183"><span class="smallcaps">Morse</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muezzin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048563"><header class="entryHeader"><span class="hw">muezzin</span></header><div>/muˈɛzən/ (<em>say</em> mooh'ezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">(in Muslim communities) the crier who, from a minaret or other part of a mosque, at stated hours five times daily, intones aloud the call summoning the faithful to prayer.</span></div> Also, <strong class="vs">muazzin</strong>, <strong class="vs">mu’adhdhin</strong>. <div class="etym">[Ottoman Turkish <em>müezzin</em> and Arabic <em>muazzin</em>, dialect variant of <em>mu’adhdhin</em>, literally, one who calls]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Munich Pact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048743"><header class="entryHeader"><span class="hw">Munich Pact</span></header><div>/mjunɪk ˈpækt/ (<em>say</em> myoohnik 'pakt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">the pact signed by Germany, Great Britain, France and Italy on 29 September, 1938, by which the Sudetenland was ceded to Germany.</span></div> Also, <strong class="vs">Munich Agreement</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Namibia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092487"><header class="entryHeader"><span class="hw">Namibia</span></header><div>/nəˈmɪbiə/ (<em>say</em> nuh'mibeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">a republic in south-western Africa on the Atlantic coast, bordered by the Republic of South Africa, Botswana and Angola; a German colony before becoming a South African mandate in 1920 (under the League of Nations); mandate terminated by the UN in 1971 but this not recognised by South Africa; was a centre of opposition to the South African apartheid system; became independent in 1990. 824 292 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Afrikaans and English, also German and African languages. <em>Currency</em>: Namibian dollar. <em>Capital</em>: Windhoek.</span></div> Formerly (1884–1920), <strong>German South-West Africa</strong>. Also, <strong class="vs">South-West Africa</strong>. <div class="deriv">–<strong>Namibian</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nankeen kestrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049179"><header class="entryHeader"><span class="hw">nankeen kestrel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nankeen kestrel" src="word_pronunciations/15510.mp3"></audio></span>/næŋkin ˈkɛstrəl/ (<em>say</em> nangkeen 'kestruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">a small falcon, <em>Falco cenchroides</em>, rufous above and white below, found in mainland Australia, Tasmania and New Guinea; the most common of the smaller Australian raptorial birds; sparrowhawk.</span></div> Also, <strong class="vs">Australian kestrel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
napolitaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049227"><header class="entryHeader"><span class="hw">napolitaine</span></header><div>/næpɒlɪˈteɪn/ (<em>say</em> napoli'tayn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq715">with a sauce, of Italian origin, made from tomatoes, garlic, parsley, oil, and Marsala.</span></div> Also, <strong class="vs">à la Napolitaine</strong>. <div class="etym">[French <em>à la Napolitaine</em> in the manner of <a data-mq-recid="bigmac000092491" href="entry://Naples%23bigmac000092491"><span class="smallcaps">Naples</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nashi pear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049298"><header class="entryHeader"><span class="hw">nashi pear</span></header><div>/næʃi ˈpɛə/ (<em>say</em> nashee 'pair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> an Asian pear tree, <em>Pyrus pyrifolia</em>, with white flowers and red leaves in spring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq743"> the fruit of this tree, having a crisp texture and yellow skin.</span></div> Also, <strong class="vs">Asian pear</strong>. <div class="etym">[Japanese <em>nashi</em> pear + <a data-mq-recid="bigmac000055029" href="entry://pear%23bigmac000055029"><span class="smallcaps">pear</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Native States
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049411"><header class="entryHeader"><span class="hw">Native States</span></header><div>/neɪtɪv ˈsteɪts/ (<em>say</em> naytiv 'stayts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Indian History</em> </div><div class="def"><span id="mq080">the 562 semi-independent states, under British rule to some extent, which, by 1948, had merged with provinces.</span></div> Also, <strong class="vs">Indian States and Agencies</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nauli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac646998481"><header class="entryHeader"><span class="hw">nauli</span></header><div>/ˈnaʊli/ (<em>say</em> 'nowlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq243">(in hatha yoga) a technique which incorporates a rolling movement of the stomach muscles, the rolling movement serving to massage the internal organs; thought to aid constipation and digestion.</span></div> Also, <strong class="vs">nauli kryria</strong>; <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">alien yoga</strong>. <div class="etym">[Sanskrit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naval college
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049469"><header class="entryHeader"><span class="hw">naval college</span></header><div>/ˈneɪvəl kɒlɪdʒ/ (<em>say</em> 'nayvuhl kolij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">a collegiate institution for training naval officers.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">naval academy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nicholson Museum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050064"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nicholson Museum</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">an archaeological museum in the University of Sydney, NSW, established in 1860; closed in 2020 when the collection was moved to the Chau Chak Wing Museum.</span></div> Also, <strong class="vs">Nicholson Museum of Antiquities</strong>. <div class="etym">[named after Sir Charles <a data-mq-recid="bigmac000050063" href="entry://Nicholson%23bigmac000050063"><span class="smallcaps">Nicholson<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-slip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050916"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-slip</span></header><div>/ˈnɒn-slɪp/ (<em>say</em> 'non-slip) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq084">designed, constructed or treated in such a way as to minimise danger of slipping.</span></div> Also, <strong class="vs">anti-slip</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Norm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051059"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Norm" src="word_pronunciations/15827.mp3"></audio></span>/nɔm/ (<em>say</em> nawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">an average citizen viewed as a non-participant in any kind of physical exercise while addicted to watching spectator sports on television.</span></div> Also, <strong class="vs">armchair Norm</strong>. <div class="etym">[from the name <em>Norm</em>, linked to ‘the normal man’ of the cartoon character devised for the <em>Life. Be In It</em> promotion campaign, conceived, written and drawn by Alex Stitt, graphic designer, in 1974]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nubian goat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051321"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nubian goat</span></header><div>/njubiən ˈgoʊt/ (<em>say</em> nyoohbeeuhn 'goht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">one of a breed of domestic goats having long legs, a high, rounded face, and large pendulous ears, bred for its meat, hide and milk.</span></div> Also, <strong class="vs">Anglo-Nubian goat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuclear power
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103097"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuclear power</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nuclear power" src="word_pronunciations/15897.mp3"></audio></span>/njukliə ˈpaʊə/ (<em>say</em> nyoohkleeuh 'powuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq658"> energy released in nuclear reactions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq035"> a world power having developed its own atomic weapons.</span></div> Also, <strong class="vs">atomic power</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lofoten Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043190"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lofoten Islands</span></header><div>/loʊfoʊtn ˈaɪləndz/ (<em>say</em> lohfohtn 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">a group of islands north-west of and belonging to Norway; rich fishing grounds. 5130 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Lofoten and Vesterålen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac505454118"><header class="entryHeader"><span class="hw">long gun</span></header><div>/ˈlɒŋ gʌn/ (<em>say</em> 'long gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">a firearm with a long barrel, as a rifle or shotgun.</span></div> Also, <strong class="vs">long arm</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lushington
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097893"><header class="entryHeader"><span class="hw">lushington</span></header><div>/ˈlʌʃɪŋtən/ (<em>say</em> 'lushingtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq170">a drunkard.</span></div> Also, <strong class="vs">Alderman Lushington</strong>. <div class="etym">[from a club called the City of <em>Lushington</em>, formed by theatrical production staff in London in 1822, with a ‘lord mayor’, ‘aldermen’ and other such titled positions; <em>Lushington</em> with allusion to <a data-mq-recid="bigmac000088444" href="entry://lush%23bigmac000088444"><span class="smallcaps">lush<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macaroni cheese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044075"><header class="entryHeader"><span class="hw">macaroni cheese</span></header><div>/ˌmækəroʊni ˈtʃiz/ (<em>say</em> .makuhrohnee 'cheez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">a dish of macaroni in a cheese sauce.</span></div> Also, <strong class="vs">macaroni and cheese</strong>, <strong class="vs">mac and cheese</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macular degeneration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac585893203"><header class="entryHeader"><span class="hw">macular degeneration</span></header><div>/ˌmækjələ dədʒɛnəˈreɪʃən/ (<em>say</em> .makyuhluh duhjenuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ophthalmology</em> </div><div class="def"><span id="mq896">a degenerative disease of the <a data-mq-recid="bigmac000044271" href="entry://macula%23bigmac000044271">macula</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000044271" href="entry://macula%23mq299">2</a>), causing a progressive loss of central vision. There are two types: <strong>dry macular degeneration</strong>, where the macular degenerates with age; and <strong>wet macular degeneration</strong>, where abnormal blood vessels grow in the back of the eye and cause damage to the macular.</span></div> <em>Abbrev.</em>: MD Also, <strong class="vs">age-related macular degeneration.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magpie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044423"><header class="entryHeader"><span class="hw">magpie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of magpie" src="word_pronunciations/14112.mp3"></audio></span>/ˈmægpaɪ/ (<em>say</em> 'magpuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq199"> Also, <strong class="vs">Australian magpie</strong>. a common black and white bird, <em>Gymnorhina tibicen</em>, with a solid body, strong legs, and a large pointed bill, found throughout Australia and in New Guinea, and noted for its beautiful song and vigorous defence of nesting sites.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq183"> any of various currawongs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq749"> → <a data-mq-recid="bigmac000044426" href="entry://magpie%20lark%23bigmac000044426"><strong>magpie lark</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq072"> any of various birds of the genus <em>Pica</em> and other genera of the family Corvidae, superficially similar to the Australian magpie but unrelated to it, as the <strong>black-billed magpie</strong>, <em>P. pica</em>, of Europe and North America.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq727"> a chattering person.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq694"> someone who collects useless objects; bowerbird.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq265"> someone who collects ideas from various sources and presents them as a whole original work; plagiarist.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq760"> <em class="label">Shooting</em>, <em class="label">Archery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq772"> the third ring or part from the centre of a target, between the inner and the outer.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq679"> a shot which strikes this part.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq268"> the score value of this part.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq141"> <em class="label">Colloquial</em> someone who was born in South Australia, or who has come to regard it as their home.</span></div><div class="etym"> [from <em>Mag</em>, familiar variant of <em>Margaret</em>, female given name + <a data-mq-recid="bigmac000056590" href="entry://pie%23bigmac000056590"><span class="smallcaps">pie<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
majority
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044551"><header class="entryHeader"><span class="hw">majority</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of majority" src="word_pronunciations/14145.mp3"></audio></span>/məˈdʒɒrəti/ (<em>say</em> muh'joruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">majorities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> the greater part or number: <em class="example">the majority of the population.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> Also, <strong class="vs">absolute majority</strong>. a number of votes constituting more than half the total number of votes cast.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq622"> Also, <strong class="vs">simple majority</strong>. a number of votes that is greater than the number gained by any other candidate, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq035"> the party or faction with the majority vote.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq977"> Also, <strong class="vs">legal majority</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac000028864" href="entry://full%20age%23bigmac000028864"><strong>full age</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq114"> the military rank or office of a major.</span></div><div class="etym"> [French <em>majorité</em>, from Medieval Latin <em>mājōritas</em>, from Latin <em>mājor</em> <a data-mq-recid="bigmac000103419" href="entry://major%23bigmac000103419"><span class="smallcaps">major</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> <em>Majority</em> is one of a group of words which can take a singular or plural verb depending on whether it is the unity of the concept which is being stressed or the plurality of the individual people or items forming the group. See note at <a data-mq-recid="bigmac000014934" href="entry://collective%20noun%23bigmac000014934"><strong>collective noun</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malamute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac986336089"><header class="entryHeader"><span class="hw">malamute</span></header><div>/ˈmæləmut/ (<em>say</em> 'maluhmooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq29">an Arctic sled dog, noted for its strength and endurance.</span></div> Also, <strong class="vs">Alaskan malamute</strong>. <div class="etym">[named after the Inuit <em>Mahlemut</em> people who developed the breed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mammee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044749"><header class="entryHeader"><span class="hw">mammee</span></header><div>/mæˈmi/ (<em>say</em> ma'mee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> a tall, tropical American resin-yielding tree, <em>Mammea americana</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq977"> Also, <strong class="vs">mammee apple</strong>. its large, edible fruit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq450"> → <a data-mq-recid="bigmac000045226" href="entry://marmalade%20tree%23bigmac000045226"><strong>marmalade tree</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">mamey</strong>. <div class="etym">[Spanish <em>mamey</em>, from Haitian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
managed investment scheme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac770828447"><header class="entryHeader"><span class="hw">managed investment scheme</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> → <a data-mq-recid="bigmac556131640" href="entry://managed%20fund%23bigmac556131640"><strong>managed fund</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq397"> Also, <strong class="vs">agricultural investment scheme</strong>. a scheme for investment in an agricultural project in which the project is initiated by a company which then attracts investors, the company continuing to manage the project on behalf of these investors, as in a forestry or niche crops investment scheme in which an investor usually leases some land that is used to grow the tree or plant, the promoter or manager being responsible for planting, maintaining, harvesting and sale of the crop.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq263"> one of a number of schemes for investment in another type of project or industry, as in the film industry.</span></div> <em>Abbrev.</em>: MIS Also, <strong class="vs">management investment scheme</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marshall Plan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103356"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marshall Plan</span></header><div>/ˈmaʃəl plæn/ (<em>say</em> 'mahshuhl plan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq075">a plan for aiding the economic recovery of European countries after World War II, originated by George C Marshall in 1947. Later called <strong>European Recovery Program</strong>.</span></div> Also, <strong class="vs">Marshall Aid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mason-Dixon Line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045382"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mason-Dixon Line</span></header><div>/meɪsən-ˈdɪksən laɪn/ (<em>say</em> maysuhn-'diksuhn luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">the boundary between Pennsylvania and Maryland, partly surveyed by Charles Mason and Jeremiah Dixon between 1763 and 1767, popularly considered before the abolition of slavery as a line of demarcation between free and slave states.</span></div> Also, <strong class="vs">Mason and Dixon’s Line</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medical directive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac813726549"><header class="entryHeader"><span class="hw">medical directive</span></header><div>/mɛdɪkəl dəˈrɛktɪv/ (<em>say</em> medikuhl duh'rektiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> an instruction about the type of health care a person should receive, especially one made by the person to indicate their own wishes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq947"> Also, <strong class="vs">advance medical directive</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac198049581" href="entry://advance%20directive%23bigmac198049581"><strong>advance directive</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mental hospital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046179"><header class="entryHeader"><span class="hw">mental hospital</span></header><div>/ˈmɛntl hɒspɪtl/ (<em>say</em> 'mentl hospitl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">→ <a data-mq-recid="bigmac000059782" href="entry://psychiatric%20hospital%23bigmac000059782"><strong>psychiatric hospital</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">mental asylum</strong>, <strong class="vs">mental home</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mereenie Sandstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac334314750"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mereenie Sandstone</span></header><div>/mərini ˈsændstoʊn/ (<em>say</em> muhreenee 'sandstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">an aquifer which forms part of the Amadeus Basin.</span></div> Also, <strong class="vs">Mereenie Sandstone Aquifer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mesoamerica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac202741223"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mesoamerica</span></header><div>/mɛsoʊəˈmɛrɪkə/ (<em>say</em> mesohuh'merikuh), /miz-/ (<em>say</em> meez-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">a region including parts of Mexico and Central America, especially as a region of cultures and civilisations prior to the Spanish conquest in the 16th century.</span></div> Also, <strong class="vs">Meso-America</strong>. <div class="deriv">–<strong>Mesoamerican</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meunière
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046587"><header class="entryHeader"><span class="hw">meunière</span></header><div>/mɜniˈɛə/ (<em>say</em> mernee'air) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq346">(usually of fish), floured, fried in butter and served in a sauce of hot butter and lemon juice.</span></div> Also, <strong class="vs">à la meunière</strong>. <div class="etym">[French: miller’s wife]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104455"><header class="entryHeader"><span class="hw">mill</span><z><span target_id="WB62Ld2y0s">n.</span><span target_id="8jzzBDYm2o">v.t.</span><span target_id="q3M7WxNPzH">v.i.</span><span target_id="3gztlE59SX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mill" src="word_pronunciations/14847.mp3"></audio></span>/mɪl/ (<em>say</em> mil) <div abbr="n." class="chunk" id="WB62Ld2y0s"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> a building or establishment fitted with machinery, in which any of various mechanical operations or forms of manufacture is carried on, especially the spinning or weaving of cotton or wool.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> a mechanical appliance or a building or establishment equipped with appliances for grinding corn into flour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq950"> a machine for grinding, crushing, pulverising, or extracting liquid from, any solid substance: <em class="example">a coffee mill; </em><em class="example">a pulp mill; </em><em class="example">a cider mill.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq059"> a steel roller for receiving and transferring an impressed design, as to a calico-printing cylinder or a banknote-printing plate.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq066"> a machine which does its work by rotary motion, as one used by a lapidary for cutting and polishing precious stones.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq985"> any of various other apparatuses for working materials into due form or performing other mechanical operations: <em class="example">a timber mill.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq304"> any institution or machine that churns out mass produced goods</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8jzzBDYm2o">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq720"> to grind, work, treat, or shape in or with a mill.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq347"> to finish the edge of (a coin, etc.) with a series of fine notches or transverse grooves.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq554"> to beat or stir, as to a froth: <em class="example">to mill chocolate.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="q3M7WxNPzH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq317"> Also, <strong class="vs">mill about</strong>. to move confusedly in a circle, as a herd of cattle.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3gztlE59SX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq098"> <strong class="phr">go through the mill</strong>, to undergo a gruelling or difficult experience.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq674"> <strong class="phr">run of the mill</strong>, conventional; commonplace.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mille</em>, <em>myln</em>, Old English <em>mylen</em>, from Late Latin <em>molīnum</em>, from Latin <em>mola</em> millstone, mill]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
missed miscarriage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac672922627"><header class="entryHeader"><span class="hw">missed miscarriage</span></header><div>/mɪsd ˈmɪskærɪdʒ/ (<em>say</em> misd 'miskarij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">a type of pregnancy loss in which the embryo or fetus dies within the womb but expulsion does not occur, especially in stages of early pregnancy and often without the usual symptoms of miscarriage.</span></div> Also, <strong class="vs">missed abortion</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
point-to-point speed camera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901573036"><header class="entryHeader"><span class="hw">point-to-point speed camera</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">one of a pair of speed cameras used to measure the average speed of vehicles over a distance, a driver incurring an infringement notice if their average speed exceeds the speed limit for that distance.</span></div> Also, <strong class="vs">average speed camera</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
p'raps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058617"><header class="entryHeader"><span class="hw">p’raps</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of p’raps" src="word_pronunciations/17141.mp3"></audio></span>/præps/ (<em>say</em> praps) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq763">perhaps.</span></div> Also, <strong class="vs">p’r’aps</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precautionary principle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac76962734"><header class="entryHeader"><span class="hw">precautionary principle</span></header><div>/prəˈkɔʃənəri ˌprɪnsəpəl/ (<em>say</em> pruh'kawshuhnuhree .prinsuhpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">an ethical and political principle, applying particularly in the environmental context, which states that if there is the risk of serious or irreversible harm occurring to people or to the environment, lack of full scientific certainty about the existence of the risk should not be used as a reason for failing to take or for postponing measures to prevent it.</span></div> Also, <strong class="vs">precautionary approach</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primary stress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059066"><header class="entryHeader"><span class="hw">primary stress</span></header><div>/praɪmri ˈstrɛs/ (<em>say</em> pruymree 'stres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">the principal or strongest accent of a word.</span></div> Also, <strong class="vs">primary accent</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
princess parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac936261951"><header class="entryHeader"><span class="hw">princess parrot</span></header><div>/prɪnsɛs ˈpærət/ (<em>say</em> prinses 'paruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">an endemic, highly nomadic, long-tailed parrot, <em>Polytelis alexandrae</em>, having a lilac forehead and pink throat, found in arid areas of inland Australia; now vulnerable.</span></div> Also, <strong class="vs">Alexandra’s parrot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Proclamation Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059252"><header class="entryHeader"><span class="hw">Proclamation Day</span></header><div>/prɒkləˈmeɪʃən deɪ/ (<em>say</em> prokluh'mayshuhn day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">an annual holiday in SA, 26 December, commemorating the state’s foundation.</span></div> Also, <strong class="vs">Anniversary Day</strong>, <strong class="vs">Commemoration Day</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prothonotary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016582"><header class="entryHeader"><span class="hw">prothonotary</span></header><div>/proʊθəˈnoʊtəri/ (<em>say</em> prohthuh'nohtuhree), /proʊˈθɒnətri/ (<em>say</em> proh'thonuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">prothonotaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> one of the principal officials of a Supreme Court, who has a responsibility to issue writs, and also has some judicial powers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> Also, <strong class="vs">prothonotary apostolic</strong>(<strong class="vs">al</strong>). a member of the college of twelve prelates in the Roman Catholic Church which records papal acts, canonisations, beatifications, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq208"> the principal ecclesiastical secretary of a patriarch of the Eastern Church.</span></div> Also, <strong class="vs">protonotary</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>prōthonotārius</em>, Late Latin <em>prōtonotārius</em>, from Greek <em>prōtonotārios</em>] </div><div class="deriv">–<strong>prothonotarial</strong> /ˌprɒθənoʊˈtɛəriəl/ (<em>say</em> .prothuhnoh'tairreeuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102199"><header class="entryHeader"><span class="hw">purge</span><z><span target_id="lafg1kNv88">v.t.</span><span target_id="AWm3leg1oH">v.i.</span><span target_id="4RR9b1rvVS">n.</span><span target_id="wL5HMVOA7i">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of purge" src="word_pronunciations/18565.mp3"></audio></span>/pɜdʒ/ (<em>say</em> perj) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">purged</strong>, <strong class="bold">purging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="lafg1kNv88">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq228"> to cleanse; rid of whatever is impure or undesirable; purify.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq844"> to eliminate, as by killing, an unwanted person, as a political opponent or potential opponent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq671"> to clear (a person, etc.) of imputed guilt.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq580"> to clear away or wipe out legally (an offence, accusation, etc.) by atonement or other suitable action.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq663"> Also, <strong class="vs">purge away</strong>, <strong class="vs">purge out</strong>. to remove by cleansing or purifying.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq377"> to clear or empty (the bowels, etc.) by causing evacuation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq351"> to cause evacuation of the bowels of (a person).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="AWm3leg1oH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq825"> to become cleansed or purified.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq745"> to undergo or cause purging of the bowels.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4RR9b1rvVS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq181"> the act or process of purging.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq568"> something that purges, as a purgative medicine or dose.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq362"> the elimination from political activity, as by killing, of political opponents and others.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq497"> the period when such an elimination takes place: <em class="example">he disappeared in Stalin’s great purge of 1936–38.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq854"> <em class="label">Colloquial</em> any alcoholic beverage.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wL5HMVOA7i">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq089"> <strong class="phr">purge from</strong>, to expel from: <em class="example">to purge undesirables from a group.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq326"> <strong class="phr">purge of</strong>, to rid or clear of: <em class="example">to purge a party of undesirable members.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>purgier</em>, from Latin <em>purgāre</em> cleanse] </div><div class="deriv">–<strong>purger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrogallol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060349"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrogallol</span></header><div>/paɪroʊˈgælɒl/ (<em>say</em> puyroh'galol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a white crystalline phenolic compound, C<sub>6</sub>H<sub>3</sub> (OH)<sub>3</sub>, obtained by heating gallic acid. Alkaline solutions absorb oxygen from the air and become dark brown.</span></div> Also, <strong class="vs">pyrogallic acid</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000060341" href="entry://pyro-%23bigmac000060341"><span class="smallcaps">pyro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029273" href="entry://gallic%23bigmac000029273"><span class="smallcaps">gall(ic)<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pyrogallic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ramallah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108068174"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ramallah</span></header><div>/rəˈmalə/ (<em>say</em> ruh'mahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">a town in the West Bank, north of Jerusalem; headquarters of the Palestinian National Authority.</span></div> Also, <strong class="vs">Ram Allah</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Recent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac937054220"><header class="entryHeader"><span class="hw">Recent</span><z><span target_id="vhOghybFeW">n.</span><span target_id="LU7OzlD387">adj.</span></z></header><div>/ˈrisənt/ (<em>say</em> 'reesuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="vhOghybFeW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq913"> <strong>the</strong>, Also, <strong class="vs">Recent Age</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac000095448" href="entry://Holocene%23bigmac000095448"><strong>Holocene</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095448" href="entry://Holocene%23mq441">2</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LU7OzlD387">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq90"> of or relating to the Holocene.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Remembrance Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062528"><header class="entryHeader"><span class="hw">Remembrance Day</span></header><div>/rəˈmɛmbrəns deɪ/ (<em>say</em> ruh'membruhns day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">the anniversary of the end of World War I on 11 November 1918, when the armistice was signed. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A painting by Bob Marchant of a ceremony to mark the 60th anniversary of opening of the Australian War Memorial held on Remembrance Day, 2001.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Remembrance%20Day_ART91794.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The premier of NSW, William McKell, placing a wreath on the cenotaph in Martin Place, Sydney, on Remembrance Day, 1945.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Remembrance%20Day_122169.jpg"/></span></span></span></div> Also, <strong class="vs">Armistice Day</strong>. <div class="backshade">Ceremonies to remember those who died or suffered in World War I, and to reflect on the loss and suffering caused by the war have been held on 11 November since 1919, the first anniversary of the end of hostilities. The anniversary was originally called Armistice Day, but after World War II the name <strong>Remembrance Day</strong> became more generally used so as to include both world wars. In Australia, Remembrance Day is marked by observing one minute of silence at 11 am on 11 November, to ‘remember those who died or suffered for Australia’s cause in all wars and armed conflicts’. Red poppies are worn.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
respiration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088954"><header class="entryHeader"><span class="hw">respiration</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of respiration" src="word_pronunciations/19464.mp3"></audio></span>/rɛspəˈreɪʃən/ (<em>say</em> respuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> the act of respiring; inhalation and exhalation of air; breathing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq345"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq300"> Also, <strong class="vs">aerobic respiration</strong>. the process by which energy is acquired in a living organism or cell by the breakdown of organic molecules, especially sugars, using free oxygen with the release of carbon dioxide.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq299"> Also, <strong class="vs">anaerobic respiration</strong>. (in living organisms) a process by which energy is produced in the absence of oxygen; fermentation.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>respiracioun</em>, from Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
robin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063838"><header class="entryHeader"><span class="hw">robin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of robin" src="word_pronunciations/19735.mp3"></audio></span>/ˈrɒbən/ (<em>say</em> 'robuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> any of various birds of the large family Petroicidae, of Australia, NZ, New Guinea and some Pacific Islands, the male of some species having a red breast, similar to, but much brighter than, the unrelated European robin, as the eastern yellow robin, the western yellow robin, the scarlet robin, the scrub-robin, and the red-capped robin; Australo-Papuan robin; Australasian robin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq009"> any of several small European birds having a red or reddish breast, especially the European robin, <em>Erithacus rubecula</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq809"> Also, <strong class="vs">American robin</strong>. a large American thrush, <em>Turdus migratorius</em>, with a chestnut-red breast and abdomen.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq028"> <em class="label">Nautical</em> → <a data-mq-recid="bigmac000063817" href="entry://roband%23bigmac000063817"><strong>roband</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>Robyn</em>, from Old French <em>Robin</em>, diminutive of <em>Robert</em> Robert]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock'n'roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063914"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock’n’roll</span><z><span target_id="g5ER0Z4k1K">n.</span><span target_id="K7n7M3Nd0c">adj.</span><span target_id="zPmdZMvUlY">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rock’n’roll" src="word_pronunciations/19749.mp3"></audio></span>/rɒkənˈroʊl/ (<em>say</em> rokuhn'rohl) <div abbr="n." class="chunk" id="g5ER0Z4k1K"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq047"> a form of pop music originating in the 1950s in America which has a twelve bar blues form, and a heavily accented rhythm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq611"> a dance or style of dance performed to this music.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="K7n7M3Nd0c">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq017"> of or relating to this music.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zPmdZMvUlY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq731"> to play or dance to rock’n’roll music.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq33"> <em class="label">Colloquial</em> to set out on a journey, begin a task, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">rock-and-roll</strong>, <strong class="vs">rock-’n’-roll</strong>. <div class="deriv">–<strong>rock’n’roller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rosacea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac972154296"><header class="entryHeader"><span class="hw">rosacea</span></header><div>/roʊˈzeɪsiə/ (<em>say</em> roh'zayseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def"><span id="mq863">a skin condition of the face characterised by redness caused by enlargement of the blood vessels under the skin, combined with acne-like eruptions.</span></div> Also, <strong class="vs">acne rosacea</strong>. <div class="etym">[New Latin (<em>acne</em>)<em> rosacea</em>, rose-coloured (acne)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
round lime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac339892356"><header class="entryHeader"><span class="hw">round lime</span></header><div>/raʊnd ˈlaɪm/ (<em>say</em> rownd 'luym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> a large shrub, <em>Citrus australis</em>, with white or pinkish flowers and cylindrical knobbly fruit; found in south-eastern Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq673"> the fruit of this shrub.</span></div> Also, <strong class="vs">Australian round lime</strong>, <strong class="vs">dooja</strong>, <strong class="vs">Gympie lime</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rumbler siren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac741689114"><header class="entryHeader"><span class="hw">rumbler siren</span></header><div>/ˈrʌmblər saɪrən/ (<em>say</em> 'rumbluhr suyruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">an alarm on a fire engine or other emergency vehicle which emits a low-frequency sound designed to alert people who are prevented from hearing an ordinary alarm by traffic noise, mobile phones with ear plugs, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">rumbler alarm</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saronic Gulf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087854"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saronic Gulf</span></header><div>/səˌrɒnɪk ˈgʌlf/ (<em>say</em> suh.ronik 'gulf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">a wide inlet of the Aegean Sea, on the south-eastern coast of Greece.</span></div> Also, <strong class="vs">Gulf of Aegina</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nunga Court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac243227377"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nunga Court</span></header><div>/ˈnʊŋə kɔt/ (<em>say</em> 'noonguh kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq067">(in SA) a division of the magistrates court in which an Aboriginal person pleading guilty to, or found guilty of, some types of crime can have their case heard, the magistrate presiding over the court and determining a sentence, with information and assistance provided by an elder or senior member of the local community, and the defendant, their family, victim, and Aboriginal members of the community encouraged to participate; first established in 1999.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac778680675" href="entry://Aboriginal%20Community%20Court%23bigmac778680675"><strong>Aboriginal Community Court</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac128531431" href="entry://Koori%20Children%27s%20Court%23bigmac128531431"><strong>Koori Children’s Court</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac265357050" href="entry://Koori%20Court%23bigmac265357050"><strong>Koori Court</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac236086249" href="entry://Murri%20Court%23bigmac236086249"><strong>Murri Court</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac573316721" href="entry://Youth%20Koori%20Court%23bigmac573316721"><strong>Youth Koori Court</strong></a>. Also, <strong class="vs">Aboriginal Sentencing Court</strong>, <strong class="vs">Aboriginal Court Day</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opinion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089390"><header class="entryHeader"><span class="hw">opinion</span><z><span target_id="1GlMezGQlz">n.</span><span target_id="BZnvtXAsfA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of opinion" src="word_pronunciations/16268.mp3"></audio></span>/əˈpɪnjən/ (<em>say</em> uh'pinyuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="1GlMezGQlz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> judgement or belief resting on grounds insufficient to produce certainty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> a personal view, attitude, or estimation: <em class="example">public opinion.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq846"> the expression of a personal view, estimation, or judgement: <em class="example">to give an opinion on tariffs.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq339"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq384"> Also, <strong class="vs">advisory opinion</strong>. formal or non-binding advice as to the legal position relating to some matter, given by a court or by counsel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq728"> the formal statement made by a judge giving the reasons for a judicial decision, particularly in cases dealing with a new aspect of law.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq300"> a judgement or estimate of a person or thing with respect to character, merit, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq483"> a favourable estimate; esteem.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BZnvtXAsfA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq160"> <strong class="phr">a matter of opinion</strong>, a matter about which there are different views held.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq406"> <strong class="phr">in one’s </strong>(<strong class="phr">own</strong>)<strong class="phr"> opinion</strong>, to one’s belief.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>opīnio</em> supposition]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orange wine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac262217351"><header class="entryHeader"><span class="hw">orange wine</span></header><div>/ɒrɪndʒ ˈwaɪn/ (<em>say</em> orinj 'wuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">a wine made from white-wine grapes which have not had the skins removed, the juice staying in contact with the skins for a period of time, ranging from days to weeks and imparting flavour and colour in a way that is normally considered undesirable in a white wine.</span></div> Also, <strong class="vs">amber wine</strong>, <strong class="vs">skin-contact wine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organisational psychology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac333192649"><header class="entryHeader"><span class="hw">organisational psychology</span></header><div>/ɔgənaɪˌzeɪʃənəl saɪˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> awguhnuy.zayshuhnuhl suy'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">the branch of psychology which deals with people at work, especially in relationship to environmental influences, stress, worker-management relationships, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">industrial and organisational psychology</strong>, <strong class="vs">occupational psychology</strong>. <div class="deriv">–<strong>organisational psychologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052715"><header class="entryHeader"><span class="hw">orly</span></header><div>/ˈɔli/ (<em>say</em> 'awlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq068">(of fish) dipped in batter, deep-fried and served with a tomato sauce.</span></div> Also, <strong class="vs">à la orly</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over-under
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053525"><header class="entryHeader"><span class="hw">over-under</span><z><span target_id="8JVJ1pTUhO">adj.</span><span target_id="EcvlTG4F3q">n.</span></z></header><div>/oʊvər-ˈʌndə/ (<em>say</em> ohvuhr-'unduh) <div abbr="adj." class="chunk" id="8JVJ1pTUhO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> (of double-barrelled firearms) with one barrel mounted over the other.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EcvlTG4F3q">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq078"> such a firearm.</span></div> Also, <strong class="vs">over-and-under</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxyacid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053635"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxyacid</span></header><div>/ɒksiˈæsəd/ (<em>say</em> oksee'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">an inorganic acid containing oxygen.</span></div> Also, <strong class="vs">oxygen acid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104763"><header class="entryHeader"><span class="hw">pain</span><z><span target_id="wIVrGJk4xl">n.</span><span target_id="7P2H42aZFV">v.t.</span><span target_id="WjLaqz3Qgu">v.i.</span><span target_id="6TT2WaFfOJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pain" src="word_pronunciations/16641.mp3"></audio></span>/peɪn/ (<em>say</em> payn) <div abbr="n." class="chunk" id="wIVrGJk4xl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> bodily or mental suffering or distress (opposed to <em>pleasure</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq182"> a distressing sensation in a particular part of the body.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq410"> (<em>plural</em>) laborious or careful efforts; assiduous care: <em class="example">great pains have been taken.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq263"> (<em>plural</em>) (<em>dated</em>) the suffering of childbirth.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq880"> Also, <strong class="vs">pain in the neck</strong>, <strong class="vs">pain in the gut</strong>; (<em>taboo</em>), <strong class="vs">pain in the arse</strong>. <em class="label">Colloquial</em> an irritating, tedious, or unpleasant person or thing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7P2H42aZFV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq555"> to inflict pain on; hurt; distress.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WjLaqz3Qgu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq881"> to cause pain or suffering.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6TT2WaFfOJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq583"> <strong class="phr">at pains to</strong>, extremely careful to.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq432"> <strong class="phr">on pain of</strong>, liable to the penalty of.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>peine</em>, from Old French, from Latin <em>poena</em> penalty, pain, from Greek <em>poinē</em> fine, penalty]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
painted snipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac905432397"><header class="entryHeader"><span class="hw">painted snipe</span></header><div>/peɪntəd ˈsnaɪp/ (<em>say</em> payntuhd 'snuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> Also, <strong class="vs">Australian painted snipe</strong>. a medium-sized wader, <em>Rostratula australis</em>, with a long bill, and distinctive chocolate-brown and white markings; endemic to Australia, frequenting shallow freshwater wetlands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq278"> either of two other similar waders, the <strong>greater painted snipe</strong>, <em>Rostratula benghalensis</em>, of Africa and southern Asia, and the <strong>South American painted snipe</strong>, <em>Nycticryphes semicollaris</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101566"><header class="entryHeader"><span class="hw">pair</span><z><span target_id="behuCbUq7m">n.</span><span target_id="rmdbZDZh74">v.t.</span><span target_id="1Ach7OVn0x">v.i.</span><span target_id="IUBHmDRNmf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pair" src="word_pronunciations/16642.mp3"></audio></span>/pɛə/ (<em>say</em> pair) <div abbr="n." class="chunk" id="behuCbUq7m"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pairs</strong> <em>or</em> <strong class="bold">pair</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq011"> two things of a kind, matched for use together: <em class="example">a pair of gloves.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq919"> a combination of two parts joined together: <em class="example">a pair of scissors.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq085"> a married or engaged couple.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq955"> two people, animals, etc., regarded as having a common characteristic: <em class="example">a pair of fools.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq572"> two mated animals.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq422"> a span or team.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq785"> <em class="label">Parliamentary Procedure</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq817"> two members on opposite sides in a deliberative body who for convenience (as to permit absence) arrange together to forgo voting on a given occasion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq248"> the arrangement thus made.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq906"> one member of such an arrangement.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq637"> <em class="label">Cards</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq147"> two cards of the same denomination, without regard to suit or colour.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq203"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac946360813" href="entry://pairs%23bigmac946360813"><strong>pairs</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac946360813" href="entry://pairs%23mq161">1</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq497"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac946360813" href="entry://pairs%23bigmac946360813"><strong>pairs</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac946360813" href="entry://pairs%23mq272">2</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq466"> <em class="label">Rowing</em> a racing shell having two rowers, each with one oar.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq837"> <em class="label">Mechanics</em> two parts or pieces so connected that they mutually constrain relative motion (<strong>kinematic pair</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq518"> <em class="label">Cricket</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq190"> Also, <strong class="vs">a pair of spectacles</strong>. <em class="label">Colloquial</em> a failure by the person batting to score in either innings of a match.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq073"> <strong>king pair</strong>, a failure by the person batting to score in either innings of a match as a result of a dismissal on the first ball bowled to them in each case.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq968"> <em class="label">Mining</em> a party of miners (usually six) working together; a gang.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rmdbZDZh74">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq767"> to arrange in pairs.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq014"> to join in a pair; mate; couple.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq300"> to cause to mate.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq507"> to establish a wireless connection between (two devices or systems) through bluetooth: <em class="example">trouble pairing the phone and the car.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1Ach7OVn0x">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq636"> Also, <strong class="vs">pair off</strong>. to separate into pairs.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq494"> to form a pair or pairs.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq995"> <em class="label">Parliamentary Procedure</em> to form a pair to forgo voting.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="IUBHmDRNmf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq987"> <strong class="phr">cancel pairs</strong>, <em class="label">Parliamentary Procedure</em> to suspend pairing, ensuring that votes are counted strictly according to the actual number of members present.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>paire</em>, from Latin <em>pāria</em>, neuter plural of <em>pār</em> equal] </div><div class="deriv">–<strong>pairable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>pairability</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pallas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053953"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pallas<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pallas" src="word_pronunciations/16646.mp3"></audio></span>/ˈpæləs/ (<em>say</em> 'paluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">a name of <a data-mq-recid="bigmac000004338" href="entry://Athena%23bigmac000004338"><strong>Athena</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Pallas Athene</strong> /əˈθini/ (<em>say</em> uh'theenee).</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac738984567"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pallas<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pallas" src="word_pronunciations/16646.mp3"></audio></span>/ˈpæləs/ (<em>say</em> 'paluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq8">an asteroid, one of the largest bodies in the asteroid belt; revolves around the sun in a period of 4.62 years.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000053953" href="#bigmac000053953"><span class="smallcaps">Pallas<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parallel universe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac14667940"><header class="entryHeader"><span class="hw">parallel universe</span></header><div>/pærəlɛl ˈjunəvɜs/ (<em>say</em> paruhlel 'yoohnuhvers) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> <em class="label">Originally Science Fiction</em> a postulated universe in another space-time continuum parallel to our own, usually thought of as having many similarities but being different in some significant way.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq047"> Also, <strong class="vs">alternative universe</strong>. <em class="label">Physics</em> a universe postulated to exist alongside our own, although it cannot be detected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parisian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054456"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parisian</span><z><span target_id="q3iodsiWd4">adj.</span><span target_id="t9KRzw9OLi">n.</span></z></header><div>/pəˈrɪziən/ (<em>say</em> puh'rizeeuhn), /-ˈriʒən/ (<em>say</em> -'reezhuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="q3iodsiWd4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> of or relating to Paris, France.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq144"> (<em>lower case</em>) Also, <strong class="vs">à la parisienne</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq010"> with a sauce made of shallots, white wine and meat stock, seasoned with lemon juice.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq884"> with a garnish that includes potato balls, glazed with meat jelly.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="t9KRzw9OLi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq940"> a native or inhabitant of Paris, France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peripheral vascular disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac687209118"><header class="entryHeader"><span class="hw">peripheral vascular disease</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">a disease in which the arteries narrow, leading to reduced circulation of blood flow, especially to the legs.</span></div> Also, <strong class="vs">peripheral artery disease</strong>, <strong class="vs">peripheral atherosclerosis</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pet therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac726621937"><header class="entryHeader"><span class="hw">pet therapy</span></header><div>/ˈpɛt θɛrəpi/ (<em>say</em> 'pet theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">the use of a trained domesticated animal, under the guidance of its handler, to provide the beneficial effect of companionship and interaction as part of a treatment program for someone who has a physical or mental health problem.</span></div> Also, <strong class="vs">animal-assisted therapy</strong>, <strong class="vs">animal therapy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phencyclidine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056070"><header class="entryHeader"><span class="hw">phencyclidine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phencyclidine" src="word_pronunciations/17279.mp3"></audio></span>/fɛnˈsaɪklədin/ (<em>say</em> fen'suykluhdeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">a combined depressant and hallucinogen, originally manufactured as a veterinary anaesthetic, now considered highly dangerous.</span></div> Also, <strong class="vs">PCP</strong>, <strong class="vs">angel dust</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
playact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003449"><header class="entryHeader"><span class="hw">playact</span></header><div>/ˈpleɪækt/ (<em>say</em> 'playakt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq888">to pretend; to behave theatrically or melodramatically.</span></div> Also, <strong class="vs">play-act</strong>. <div class="deriv">–<strong>playacting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pneumatic suspension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac363720412"><header class="entryHeader"><span class="hw">pneumatic suspension</span></header><div>/njuˌmætɪk səˈspɛnʃən/ (<em>say</em> nyooh.matik suh'spenshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">a form of suspension for motor vehicles in which compressed gas or air is the main supportive element.</span></div> Also, <strong class="vs">air suspension</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
school refusal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac757988998"><header class="entryHeader"><span class="hw">school refusal</span></header><div>/skul rəˈfjuzəl/ (<em>say</em> skoohl ruh'fyoohzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq996"> an ongoing reluctance or refusal of a child to attend school or to remain at school for the expected duration, characterised by high levels of distress and anxiety.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq593"> an instance of such refusal.</span></div> Also, <strong class="vs">school avoidance</strong>. <div class="deriv">–<strong>school refuser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secondary stress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066604"><header class="entryHeader"><span class="hw">secondary stress</span></header><div>/sɛkəndri ˈstrɛs/ (<em>say</em> sekuhndree 'stres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">a stress accent weaker than primary stress, but stronger than lack of stress.</span></div> Also, <strong class="vs">secondary accent</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Second Coming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066611"><header class="entryHeader"><span class="hw">Second Coming</span></header><div>/sɛkənd ˈkʌmɪŋ/ (<em>say</em> sekuhnd 'kuming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">(in Christian belief) the future coming of Christ to establish a personal reign upon the earth as its king.</span></div> Also, <strong class="vs">Second Advent</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seizure dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac681631133"><header class="entryHeader"><span class="hw">seizure dog</span></header><div>/ˈsiʒə dɒg/ (<em>say</em> 'seezhuh dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">a service dog trained to assist an owner who has epilepsy, as by finding assistance when needed, activating a personal alarm, and by providing a calming effect when the owner is experiencing or recovering from a seizure.</span></div> Also, <strong class="vs">seizure response dog</strong>, <strong class="vs">seizure service dog</strong>, <strong class="vs">seizure assistance dog</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
service dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac845282284"><header class="entryHeader"><span class="hw">service dog</span></header><div>/ˈsɜvəs dɒg/ (<em>say</em> 'servuhs dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq004">a dog trained to assist an owner with a physical or mental disability or condition, by performing a number of functions, such as opening and closing doors, pressing pedestrian crossing buttons, finding assistance when necessary, providing a calming effect, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">assistance dog</strong>, <strong class="vs">medical service dog</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
session beer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac122803945"><header class="entryHeader"><span class="hw">session beer</span></header><div>/ˈsɛʃən bɪə/ (<em>say</em> 'seshuhn bear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">a low-alcohol beer suitable for session drinking.</span></div> Also, <strong class="vs">session ale</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seven Wonders of the World
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067653"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seven Wonders of the World</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">the seven structures considered by ancient and medieval writers to be the most remarkable of ancient times: the Egyptian pyramids, the Mausoleum erected by Artemisia at Halicarnassus, the Temple of Artemis at Ephesus, the walls and Hanging Gardens of Babylon, the Colossus of Rhodes, the statue of Zeus by Phidias at Olympia, and the Pharos or lighthouse at Alexandria.</span></div> Also, <strong class="vs">Seven Wonders of the Ancient World</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shark bell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067902"><header class="entryHeader"><span class="hw">shark bell</span></header><div>/ˈʃak bɛl/ (<em>say</em> 'shahk bel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">a bell or siren rung or sounded at a beach when a shark is sighted offshore, to order surfers from the water.</span></div> Also, <strong class="vs">shark alarm</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098370"><header class="entryHeader"><span class="hw">shave</span><z><span target_id="caYSOnPGzz">v.i.</span><span target_id="jbXy1naRo9">v.t.</span><span target_id="KMMGP1irTe">n.</span><span target_id="sI8ao0ceD6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shave" src="word_pronunciations/20785.mp3"></audio></span>/ʃeɪv/ (<em>say</em> shayv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">shaved</strong>, <strong class="bold">shaved</strong> <em>or</em> <strong class="bold">shaven</strong>, <strong class="bold">shaving</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="caYSOnPGzz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> to remove a growth of beard with a razor.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="jbXy1naRo9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq828"> to remove hair from (the face, legs, etc.) by cutting it close to the skin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq484"> Also, <strong class="vs">shave off</strong>, <strong class="vs">shave away</strong>. to cut off (hair, especially the beard) close to the skin.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq589"> to cut or scrape away the surface of with a sharp-edged tool: <em class="example">to shave hides in preparing leather.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq511"> to make smooth or even by cutting off thin slices: <em class="example">to shave wood.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq323"> to cut or trim closely: <em class="example">to shave a lawn.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq750"> to scrape or graze; come very near to: <em class="example">to shave a corner.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KMMGP1irTe">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq106"> the act or process of shaving.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq230"> a thin slice; a shaving.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq271"> any of various tools for shaving, scraping, removing thin slices, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sI8ao0ceD6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq295"> <strong class="phr">close shave</strong>, a narrow miss or escape.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sceafan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short hairs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068364"><header class="entryHeader"><span class="hw">short hairs</span><z><span target_id="GRlReniOtG">pl. n.</span><span target_id="o8zFr56zEV">phr.</span></z></header><div>/ʃɔt ˈhɛəz/ (<em>say</em> shawt 'hairz) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="pl. n." class="chunk" id="GRlReniOtG">–<em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> pubic hair.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="o8zFr56zEV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq996"> <strong class="phr">have by the short hairs</strong>, to have at one’s mercy.</span></div> Also, <strong class="vs">short and curlies</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
singalong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068924"><header class="entryHeader"><span class="hw">singalong</span></header><div>/ˈsɪŋəlɒŋ/ (<em>say</em> 'singuhlong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">an entertainment or party at which guests are invited to join in the singing of songs, often to an accompaniment provided by a pianist, band, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">sing-a-long</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skip straight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac372665529"><header class="entryHeader"><span class="hw">skip straight</span></header><div>/ˈskɪp streɪt/ (<em>say</em> 'skip strayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Poker</em> </div><div class="def"><span id="mq840">an unofficial poker hand in which the cards are in consecutive order with every second card missing, as 3-5-7-9-J.</span></div> Also, <strong class="vs">alternate straight</strong>, <strong class="vs">Dutch straight</strong>, <strong class="vs">kangaroo straight</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sky marshal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac57114836"><header class="entryHeader"><span class="hw">sky marshal</span></header><div>/ˈskaɪ maʃəl/ (<em>say</em> 'skuy mahshuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">a guard placed on an aeroplane to maintain security.</span></div> Also, <strong class="vs">air marshal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098784"><header class="entryHeader"><span class="hw">slop</span><z><span target_id="GxQpeaXx8v">v.t.</span><span target_id="tpftAHh6h7">v.i.</span><span target_id="WiNdv7uLQ6">n.</span><span target_id="ED5Km2Rt4B">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slop" src="word_pronunciations/21284.mp3"></audio></span>/slɒp/ (<em>say</em> slop) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">slopped</strong>, <strong class="bold">slopping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="GxQpeaXx8v">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> to spill or splash (liquid).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq108"> to spill liquid upon.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="tpftAHh6h7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq643"> Also, <strong class="vs">slop about</strong>. to spill or splash liquid.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq361"> <em class="label">Colloquial</em> (of persons, etc.) to be unduly effusive; gush.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq553"> to walk or go on a route covered by mud, slush or water: <em class="example">we slopped along the creek.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WiNdv7uLQ6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq260"> a quantity of liquid carelessly spilled or splashed about.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq415"> liquid mud.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq942"> swill, or the refuse of the kitchen, etc., often used as food for pigs or the like.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq038"> (<em>often plural</em>) weak or unappetising liquid or semiliquid food.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq683"> (<em>often plural</em>) the dirty water, liquid refuse, etc., of a household or the like.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq166"> (<em>plural</em>) (in distilling) the mash remaining after distilling.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq460"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> beer.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq276"> <em class="label">Colloquial</em> a choppy sea.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ED5Km2Rt4B">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq143"> <strong class="phr">slop over</strong>, (of liquid) to run over in spilling.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sloppe</em> mud hole, Old English <em>-sloppe</em> (in <em>cusloppe</em> cowslip, literally, cow slime); related to <a data-mq-recid="bigmac000069450" href="entry://slip%23bigmac000069450"><span class="smallcaps">slip<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087638"><header class="entryHeader"><span class="hw">slot<sup>1</sup></span><z><span target_id="EZDt92QnWl">n.</span><span target_id="kM9dDmlxAO">v.t.</span><span target_id="A03HRXkP59">v.i.</span><span target_id="odhwaLx8XK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slot" src="word_pronunciations/21290.mp3"></audio></span>/slɒt/ (<em>say</em> slot) <div abbr="n." class="chunk" id="EZDt92QnWl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq134"> a narrow, elongated depression or aperture, especially one to receive or admit something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq931"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq429"> a position within a system.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq575"> <em class="label">Grammar</em> a position within a given grammatical construction, such as that in which a subject or modifier may occur, and which therefore defines the function of any words which fill it.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq010"> <em class="label">Aeronautics</em> an air passage in an aerofoil directing the air from the lower to the upper surface.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq215"> → <a data-mq-recid="bigmac000076642" href="entry://time%20slot%23bigmac000076642"><strong>time slot</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq247"> Also, <strong class="vs">airport slot</strong>. an allocated timeframe for an aircraft to make a landing or take-off.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq777"> <em class="label">Colloquial</em> prison.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">slotted</strong>, <strong class="bold">slotting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="kM9dDmlxAO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq217"> to provide with a slot or slots; make a slot in.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq862"> <em class="label">Football</em>, <em class="label">etc.</em> to kick (a ball) into a goal.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq693"> <em class="label">Prison Colloquial</em> to lock up in a cell.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="A03HRXkP59">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq633"> (sometimes followed by <em>into</em>) to fit: <em class="example">your talk can slot into the morning program.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="odhwaLx8XK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq902"> <strong class="phr">slot home a winner</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq364"> <em class="label">Football</em>, <em class="label">Hockey</em> to score a goal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq82"> to succeed.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq263"> <strong class="phr">slot in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq838"> to insert into a slot.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq141"> to settle in; adapt.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq898"> <strong class="phr">work one’s slot out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to work very hard.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>esclot</em> hollow between breasts] </div><div class="deriv">–<strong>slotter</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000069497"><header class="entryHeader"><span class="hw">slot<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slot" src="word_pronunciations/21290.mp3"></audio></span>/slɒt/ (<em>say</em> slot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq059"> the track or trail of a deer or other animal, as shown by the marks of the feet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq352"> the track, trace, or trail of anything.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French and Old French <em>esclot</em> print of a horse; probably related to <a data-mq-recid="bigmac000069414" href="entry://sleuth%23bigmac000069414"><span class="smallcaps">sleuth</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smooth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101110"><header class="entryHeader"><span class="hw">smooth</span><z><span target_id="ADEdgsYV9H">adj.</span><span target_id="8R7UzK7wyg">adv.</span><span target_id="nLOnaW9QpM">v.t.</span><span target_id="cT4GfapYcr">n.</span><span target_id="gmKJgoOeow">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smooth" src="word_pronunciations/21354.mp3"></audio></span>/smuð/ (<em>say</em> smoohdh) <div abbr="adj." class="chunk" id="ADEdgsYV9H"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> free from projections or irregularities of surface such as would be perceived in touching or stroking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> free from hairs or a hairy growth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq730"> free from inequalities of surface, ridges or hollows, obstructions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq559"> generally flat or unruffled, as a calm sea.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq138"> of uniform consistency; free from lumps, as a batter, a sauce, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq309"> free from or proceeding without breaks, abrupt bends, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq195"> free from unevenness or roughness: <em class="example">smooth driving.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq113"> easy and uniform, as an outline, motion, the working of a machine, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq940"> having projections worn away: <em class="example">a tyre worn smooth.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq794"> free from hindrances or difficulties: <em class="example asterisk">* <em>The changes to the trust deed, which followed a smooth passage through Parliament</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq377"> undisturbed, tranquil, or equable, as the feelings, temper, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq985"> easy, flowing, elegant, or polished, as speech, a speaker, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq649"> pleasant, agreeable, or ingratiatingly polite, as manner, persons, etc.; bland or suave.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq314"> free from harshness or sharpness of taste, as wine.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq149"> not harsh to the ear, as sound.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq618"> <em class="label">Phonetics</em> without aspiration.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq685"> <em class="label">Tennis</em> of or relating to the back of a racquet (from the texture of the strings on that side).</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="8R7UzK7wyg">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq261"> in a smooth manner; smoothly.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nLOnaW9QpM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq561"> Also, <strong class="vs">smooth down</strong>. to make smooth of surface, as by scraping, planing, pressing, stroking, etc.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq343"> Also, <strong class="vs">smooth away</strong>. smooth out to remove (projections, etc.) in making something smooth.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq164"> to tranquillise, calm, or soothe, as the feelings.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq529"> <em class="label">Obsolete</em> to make more polished, elegant, agreeable, or plausible, as wording, verse, manners, the person, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cT4GfapYcr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq704"> the act of smoothing.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq433"> that which is smooth; a smooth part or place.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq622"> the smooth side of a racquet.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gmKJgoOeow">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq637"> <strong class="phr">smooth over</strong>, to gloss over or palliate, as something unpleasant or wrong.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>smothe</em>, Old English <em>smōþ</em>, <em>smēþe</em>] </div><div class="deriv">–<strong>smoother</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>smoothly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>smoothness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social phobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac250358"><header class="entryHeader"><span class="hw">social phobia</span></header><div>/soʊʃəl ˈfoʊbiə/ (<em>say</em> sohshuhl 'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> an extreme and irrational fear of embarrassing oneself in social situations, leading to social isolation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq883"> a specific anxiety related to social situations, such as a fear of public speaking.</span></div> Also, <strong class="vs">social anxiety disorder</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sound system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070411"><header class="entryHeader"><span class="hw">sound system</span></header><div>/ˈsaʊnd sɪstəm/ (<em>say</em> 'sownd sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">a combination of audio components, as CD players, record-players, tape decks, speakers, mixers, amplifiers, etc., which comprise a system.</span></div> Also, <strong class="vs">audio system</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soundwave tattoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac740767796"><header class="entryHeader"><span class="hw">soundwave tattoo</span></header><div>/saʊndweɪv tæˈtu/ (<em>say</em> sowndwayv ta'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">a tattoo in the design of a soundwave from which an audio file can be retrieved and played through a smartphone app; the audio file first recorded and then uploaded to an app which creates a soundwave stencil of the audio, the soundwave then tattooed onto the skin, with the audio able to be played once a photo of the tattoo has been uploaded to the app.</span></div> Also, <strong class="vs">audio tattoo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
southern tamandua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac529842252"><header class="entryHeader"><span class="hw">southern tamandua</span></header><div>/sʌðən tæmənˈduə/ (<em>say</em> sudhuhn tamuhn'doohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">a medium-sized arboreal anteater, <em>Tamandua tetradactyla</em>, of tropical South America. </span></div> Also, <strong class="vs">lesser anteater</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
space pop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac975055832"><header class="entryHeader"><span class="hw">space pop</span></header><div>/ˈspeɪs pɒp/ (<em>say</em> 'spays pop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">a genre of pop music of the 1950s and 1960s often using a string orchestra for a warm sound.</span></div> Also, <strong class="vs">space-age pop</strong>. <div class="etym">[from its association with the optimism and excitement generated by the space program in the US at that time]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spirit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101868"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spirit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Spirit" src="word_pronunciations/21782.mp3"></audio></span>/ˈspɪrət/ (<em>say</em> 'spiruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq551"> → <a data-mq-recid="bigmac000089075" href="entry://Holy%20Spirit%23bigmac000089075"><strong>Holy Spirit</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> Also, <strong class="vs">Aussie Spirit</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq810"> <strong>the</strong>, the Australian international women’s softball team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq278"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq087"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq682"> <strong>the</strong>, the Victoria women’s cricket team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq766"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq406"> Also, <strong class="vs">Tassie Spirit</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq155"> <strong>the</strong>, the Tasmania Australian Netball League team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq128"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq533"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq516"> <strong>the</strong>, the Bendigo WNBL team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq988"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spitting image
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071113"><header class="entryHeader"><span class="hw">spitting image</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spitting image" src="word_pronunciations/21785.mp3"></audio></span>/ˌspɪtɪŋ ˈɪmɪdʒ/ (<em>say</em> .spiting 'imij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq791">someone or something that is an exact likeness of another person or thing: <em class="example">she is the spitting image of her sister.</em></span></div> Also, <strong class="vs">spit and image</strong>, <strong class="vs">dead spit</strong>. <div class="etym">[? from <em>the very spit of</em> where <em>spit</em> is a euphemism for seminal ejaculation, with the notion that one is born of the other]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101878"><header class="entryHeader"><span class="hw">sport</span><z><span target_id="eWlxWt0FMx">n.</span><span target_id="D8DvrMnkrE">v.i.</span><span target_id="oN18h8zll6">v.t.</span><span target_id="tebyMonZdW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sport" src="word_pronunciations/21834.mp3"></audio></span>/spɔt/ (<em>say</em> spawt) <div abbr="n." class="chunk" id="eWlxWt0FMx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> an activity pursued for exercise or pleasure, usually requiring some degree of physical prowess, as hunting, fishing, racing, baseball, tennis, golf, bowling, wrestling, boxing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq185"> a particular form of such activity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq385"> sporting activity: <em class="example">to be good at sport.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq330"> (<em>plural</em>) a meeting for athletic competition.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq920"> the pastime of hunting, shooting, or fishing with reference to the pleasure achieved: <em class="example">we had good sport today.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq813"> diversion; recreation; pleasant pastime.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq242"> playful trifling, jesting, or mirth: <em class="example">to do or say a thing in sport.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq152"> derisive jesting; ridicule.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq487"> an object of derision; a laughing-stock.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq427"> something sported with or tossed about like a plaything: <em class="example">to be the sport of circumstances.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq926"> <em class="label">Colloquial</em> (a term of address, usually between males): <em class="example">g’day, sport.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq949"> <em class="label">Colloquial</em> someone who is interested in pursuits involving betting or gambling.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq695"> <em class="label">Biology</em> an animal or a plant, or a part of a plant, that shows an unusual or singular deviation from the normal or parent type; a mutation.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq010"> <em class="label">Obsolete</em> amorous dalliance.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="D8DvrMnkrE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq508"> to amuse oneself with some pleasant pastime or recreation.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq954"> to play, frolic, or gambol, as a child or an animal.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq477"> to engage in some open-air or athletic pastime or sport.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq875"> to deal lightly; trifle.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq281"> to ridicule.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq145"> <em class="label">Botany</em> to mutate.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq195"> <em class="label">Obsolete</em> to trifle playfully.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="oN18h8zll6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq804"> to have or wear, especially ostentatiously, proudly, etc.: <em class="example">he sported a black eye and a broken nose; </em><em class="example">she sported a large red hat.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq050"> <em class="label">Colloquial</em> to display freely or with ostentation: <em class="example">to sport a roll of money.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq733"> <em class="label">Obsolete</em> to pass (time) in amusement or sport.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq032"> Also, <strong class="vs">sport away</strong>. <em class="label">Obsolete</em> to spend or squander recklessly or lightly.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tebyMonZdW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq859"> <strong class="phr">a bad sport</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq175"> a person who exhibits despised qualities in playing sport, such as cheating or the inability to lose graciously, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq656"> a person who is ill-natured and irritable.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq824"> <strong class="phr">a good sport</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq558"> a person who exhibits esteemed qualities in playing sport, such as fairness or the ability to lose graciously, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq383"> a person who is good-natured and easygoing.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq893"> <strong class="phr">be a sport</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq748"> to play fair.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq975"> to accede to a request; be agreeable: <em class="example asterisk">* <em>Would you be a sport, Fred? Lift the rear end of his car up?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les murray</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq204"> <strong class="phr">sport with</strong>, to make fun of in a way that is hurtful or mocking.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sporte</em>; aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000098050" href="entry://disport%23bigmac000098050"><span class="smallcaps">disport</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sporter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>sportful</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>sportfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sportfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spray can
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac792970236"><header class="entryHeader"><span class="hw">spray can</span></header><div>/ˈspreɪ kæn/ (<em>say</em> 'spray kan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">a small metal container for storing under pressure, and subsequently dispensing as a spray, such products as insecticides, waxes, lacquers, etc.; aerosol can.</span></div> Also, <strong class="vs">spraycan</strong>, <strong class="vs">aerosol can</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spray gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071312"><header class="entryHeader"><span class="hw">spray gun</span></header><div>/ˈspreɪ gʌn/ (<em>say</em> 'spray gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> a device for forcing paint, etc., through a small nozzle so that it issues in a fine, even spray.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> Also, <strong class="vs">aerosol spray gun</strong>. a spray gun which uses an aerosol process to convert the liquid into a fine mist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101890"><header class="entryHeader"><span class="hw">squander</span><z><span target_id="JoFjeEI9AP">v.t.</span><span target_id="irJYDfKsuA">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of squander" src="word_pronunciations/21901.mp3"></audio></span>/ˈskwɒndə/ (<em>say</em> 'skwonduh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="JoFjeEI9AP"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq460"> Also, <strong class="vs">squander away</strong>. to spend (money, time, etc.) extravagantly or wastefully.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="irJYDfKsuA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq473"> <em class="label">Rare</em> extravagant or wasteful expenditure.</span></div><div class="etym"> [origin obscure] </div><div class="deriv">–<strong>squanderer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standalone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071659"><header class="entryHeader"><span class="hw">standalone</span><z><span target_id="HRdLgQ61hD">adj.</span><span target_id="EfA0eSTiUt">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of standalone" src="word_pronunciations/21979.mp3"></audio></span>/ˈstændəloʊn/ (<em>say</em> 'standuhlohn) <div abbr="adj." class="chunk" id="HRdLgQ61hD"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> of or relating to a computerised device which does not need to be linked up to a larger computer system.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq944"> of or relating to computer software that does not require a network connection to be able to function.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq494"> of or relating to a company or organisation that does not depend on a larger company or organisation for financial support or direction.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq917"> of or relating to any product or enterprise that is independently managed.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EfA0eSTiUt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq307"> a computerised device which does not need to be linked up to a larger computer system.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq784"> a company, organisation, product or enterprise which is independently run.</span></div> Also, <strong class="vs">stand-alone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stative verb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac59219176"><header class="entryHeader"><span class="hw">stative verb</span></header><div>/ˈsteɪtɪv vɜb/ (<em>say</em> 'staytiv verb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq952">a verb which indicates a state or condition which is not changing, as in <em>I own a house</em>, or <em>I hate vegetables</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac836715086" href="entry://dynamic%20verb%23bigmac836715086"><strong>dynamic verb</strong></a>. Also, <strong class="vs">non-action verb</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Steelers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac081503049"><header class="entryHeader"><span class="hw">Steelers</span></header><div>/ˈstiləz/ (<em>say</em> 'steeluhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq852"> <strong>the</strong>, Also, <strong class="vs">Aussie Steelers</strong>. the Australian international men’s softball team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq220"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq085"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq375"> <strong>the</strong>, Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">Wheelabies</strong>. the Australian international men’s wheelchair rugby team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq011"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straightaway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072517"><header class="entryHeader"><span class="hw">straightaway</span><z><span target_id="5IpVEKilKB">adv.</span><span target_id="bMXpGIALAl">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of straightaway" src="word_pronunciations/22217.mp3"></audio></span>/streɪtəˈweɪ/ (<em>say</em> straytuh'way) <div abbr="adv." class="chunk" id="5IpVEKilKB"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> Also, <strong class="vs">straight away</strong>. immediately; at once; right away.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bMXpGIALAl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq542"> Also, <strong class="vs">straightway</strong>. <em class="label">US</em> a straight segment of a roadway or racecourse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stretcher bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072665"><header class="entryHeader"><span class="hw">stretcher bond</span></header><div>/strɛtʃə ˈbɒnd/ (<em>say</em> strechuh 'bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">a common arrangement of brickwork, in which each brick is laid as a stretcher, the bricks in each alternate course laid so that the perpend of the brick is in the centre of the one above and below.</span></div> Also, <strong class="vs">half bond</strong>, <strong class="vs">four-and-a-half bond</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strict liability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099429"><header class="entryHeader"><span class="hw">strict liability</span></header><div>/ˌstrɪkt laɪəˈbɪləti/ (<em>say</em> .strikt luyuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq177">liability regardless of fault, that is, by proving actus reus though not necessarily mens rea.</span></div> Also, <strong class="vs">absolute liability</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stroke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103873"><header class="entryHeader"><span class="hw">stroke<sup>1</sup></span><z><span target_id="GwVt6tYE8W">n.</span><span target_id="eDds16kJo3">v.t.</span><span target_id="7UlxRByFgu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stroke" src="word_pronunciations/22302.mp3"></audio></span>/stroʊk/ (<em>say</em> strohk) <div abbr="n." class="chunk" id="GwVt6tYE8W"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq789"> an act of striking, as with the fist, a weapon, a hammer, etc.; a blow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq270"> a hitting of or upon anything.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq991"> a striking of a clapper or hammer, as on a bell, or the sound produced by this.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq650"> a throb or pulsation, as of the heart.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq554"> something likened to a blow in its effect, as in causing pain, injury, or death.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq142"> Also, <strong class="vs">cerebrovascular accident</strong>. <em class="label">Pathology</em> a sudden interruption to the supply of blood to the brain, caused by haemorrhage, thrombosis or embolism.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq914"> a destructive discharge of electricity.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq658"> a piece of luck, fortune, etc., befalling one: <em class="example">a stroke of good luck.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq884"> a vigorous movement, as if in dealing a blow.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq029"> a single complete movement, especially one continuously repeated in some process.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq318"> <em class="label">Mechanics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq858"> one of a series of alternating continuous movements of something back and forth over or through the same line.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq055"> the complete movement of a moving part (especially a reciprocating part) in one direction.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq839"> the distance traversed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq308"> a halfway revolution of an engine during which the piston travels from one extreme of its range to the other.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq662"> each of the succession of movements of the arms and legs in swimming.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq330"> a type or method of swimming: <em class="example">freestyle is the fastest stroke.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq152"> a vigorous attempt to attain some object: <em class="example">a bold stroke for liberty.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq806"> a measure adopted for a particular purpose.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq702"> a feat or achievement: <em class="example">a stroke of genius.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq582"> an act, piece, or amount of work, etc.: <em class="example">not to do a stroke all day.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq674"> a distinctive or effective touch in a literary composition.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq145"> a movement of a pen, pencil, brush, graver, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq697"> a mark traced by or as if by a pen, pencil, brush, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq419"> → <a data-mq-recid="bigmac42872530" href="entry://solidus%23bigmac42872530"><strong>solidus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac42872530" href="entry://solidus%23mq390">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq962"> (in some games) a hitting of the ball in a certain manner: <em class="example">an overhand stroke.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq478"> <em class="label">Rowing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq266"> a single pull of the oar.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq694"> manner or style of moving the oars.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq595"> the rower nearest to the stern of the boat, to whose strokes those of the other rowers must conform.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq001"> the position in the boat occupied by this rower.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq391"> <em class="label">Squash</em> the time during which the ball is in play after a service.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="eDds16kJo3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">stroked</strong>, <strong class="bold">stroking</strong>)</div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq485"> to mark with a stroke or strokes, as of a pen; cancel, as by a stroke of a pen.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq725"> to row as stroke of (a boat or crew).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7UlxRByFgu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq482"> <strong class="phr">stroke out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq851"> to suffer a stroke (<a data-mq-recid="bigmac000103873" href="entry://stroke%23bigmac000103873"><strong>stroke<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000103873" href="entry://stroke%23mq142">6</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq501"> to react with excessive zeal: <em class="example">to stroke out about the new parking regulations.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>strok</em>, from unrecorded Old English noun <em>straác</em>, related to <a data-mq-recid="bigmac000101970" href="entry://strike%23bigmac000101970"><span class="smallcaps">strike</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000072748"><header class="entryHeader"><span class="hw">stroke<sup>2</sup></span><z><span target_id="CrtvgIMpDo">v.t.</span><span target_id="z5k3jkUciR">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stroke" src="word_pronunciations/22303.mp3"></audio></span>/stroʊk/ (<em>say</em> strohk) <div abbr="v.t." class="chunk" id="CrtvgIMpDo"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> (<strong class="bold">stroked</strong>, <strong class="bold">stroking</strong>) to pass the hand or an instrument over (something) lightly or with little pressure; rub gently, as in soothing or caressing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="z5k3jkUciR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq040"> the act or an instance of stroking; a stroking movement.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>strācian</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000101970" href="entry://strike%23bigmac000101970"><span class="smallcaps">strike</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subsistence farming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073076"><header class="entryHeader"><span class="hw">subsistence farming</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subsistence farming" src="word_pronunciations/22413.mp3"></audio></span>/səbsɪstəns ˈfamɪŋ/ (<em>say</em> suhbsistuhns 'fahming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">farming in which the produce is consumed by the farmer and their family, leaving little or no surplus for marketing.</span></div> Also, <strong class="vs">subsistence agriculture</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
such
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102002"><header class="entryHeader"><span class="hw">such</span><z><span target_id="ESTzNkKtLr">adj.</span><span target_id="bWuYgMIz9W">pron.</span><span target_id="BE4HlOnU65">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of such" src="word_pronunciations/22445.mp3"></audio></span>/sʌtʃ/ (<em>say</em> such) <div abbr="adj." class="chunk" id="ESTzNkKtLr"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq347"> of the kind, character, degree, extent, etc., of that or those indicated or implied: <em class="example">such a man is dangerous.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> of that particular kind or character: <em class="example">the food, such as it was, was plentiful.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq651"> like or similar: <em class="example">tea, coffee, and such commodities.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq993"> in such a manner or degree: <em class="example">such terrible deeds.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq391"> (an intensifier): <em class="example">he is such a nice man.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq362"> being the person or thing, or the persons or things, indicated: <em class="example">if any member be behind in his or her payments, such member shall be suspended.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq713"> Also, <strong class="vs">such and such</strong>. being definite or particular, but not named or specified: <em class="example">it happened at such a time in such a town.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="bWuYgMIz9W">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq978"> being as stated or indicated: <em class="example">such is the case.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq036"> such a person or thing, or such persons or things.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq490"> the person or thing, or the persons or things, indicated: <em class="example">he claims to be a friend but is not such.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BE4HlOnU65">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq953"> <strong class="phr">as such</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq926"> as being what is indicated; in that capacity: <em class="example">the leader, as such, is entitled to respect.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq580"> in itself or themselves: <em class="example">wealth, as such, does not appeal to him.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq198"> <strong class="phr">or some such</strong>, or some similar thing: <em class="example">environmental vandalism or some such.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq864"> <strong class="phr">such as</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq090"> of the kind specified: <em class="example">people such as these are not to be trusted.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq111"> for example: <em class="example">she likes outdoor sports such as tennis and football.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>swich</em>, Old English <em>swulc</em>, variant of <em>swylc</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweetheart deal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074001"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweetheart deal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sweetheart deal" src="word_pronunciations/22701.mp3"></audio></span>/ˈswithat dil/ (<em>say</em> 'sweet-haht deel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">a private agreement reached between two parties, as an employer and a trade union, to their mutual advantage, often made without proper regard for other parties affected or society as a whole: <em class="example asterisk">* <em>governments had to stop ‘sweetheart deals’ and ‘featherbedding’ in their own departments before they could start other economy reforms.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mail</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">sweetheart agreement</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swim nappy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac395223054"><header class="entryHeader"><span class="hw">swim nappy</span></header><div>/ˈswɪm næpi/ (<em>say</em> 'swim napee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">swim nappies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq951">a non-absorbent nappy with elasticised sides to prevent leakage, designed for use in water, often reusable.</span></div> Also, <strong class="vs">swimming nappy</strong>, <strong class="vs">aqua nappy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synchronised swimming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074254"><header class="entryHeader"><span class="hw">synchronised swimming</span></header><div>/ˌsɪŋkrənaɪzd ˈswɪmɪŋ/ (<em>say</em> .singkruhnuyzd 'swiming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">a sport in which teams of swimmers perform movements to music.</span></div> Also, <strong class="vs">synchronized swimming</strong>, <strong class="vs">artistic swimming</strong>. <div class="deriv">–<strong>synchronised swimmer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tampa crisis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac279880695"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tampa crisis</span></header><div>/ˈtæmpə kraɪsəs/ (<em>say</em> 'tampuh kruysuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq47">a situation which occurred in August 2001 when a Norwegian container vessel, the <em>Tampa</em>, rescued 433 asylum seekers from a sinking boat near Christmas Island; Australia refused permission for the ship to proceed into Australian waters, leading to tension between Australia and Norway; the incident, and the accompanying emphasis on the issue of asylum seekers and border protection, played a part in the election of November 2001.</span></div> Also, <strong class="vs">Tampa incident</strong>, <strong class="vs">Tampa affair</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tarawa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092864"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tarawa</span></header><div>/təˈrawə/ (<em>say</em> tuh'rahwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">an atoll in Kiribati, forming the capital of the country, with government functions centred at several villages on the atoll.</span></div> Also, <strong class="vs">Tarawa Atoll</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terrestrial television
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac799548606"><header class="entryHeader"><span class="hw">terrestrial television</span></header><div>/tərɛstriəl ˈtɛləvɪʒən/ (<em>say</em> tuhrestreeuhl 'teluhvizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">a system of broadcasting television programs by sending them directly from the distribution centre via radio waves to a receiving set with an antenna, as opposed to via satellite.</span></div> Also, <strong class="vs">over-the-air television</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thornapple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076216"><header class="entryHeader"><span class="hw">thornapple</span></header><div>/ˈθɔnæpəl/ (<em>say</em> 'thawnapuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq343"> any of the poisonous plants constituting the genus <em>Datura</em>, the species of which bear capsules covered with prickly spines, as the common thornapple, <em>Datura stramonium</em>, an annual herb with hairy, lobed leaves and white or pale lavender flowers, widespread in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq543"> a fruit of some species of thorn tree, genus <em>Crataegus</em>; haw.</span></div> Also, <strong class="vs">thorn-apple</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
titanium dioxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076789"><header class="entryHeader"><span class="hw">titanium dioxide</span></header><div>/taɪˌteɪniəm daɪˈɒksaɪd/ (<em>say</em> tuy.tayneeuhm duy'oksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">a white insoluble powder, TiO<sub>2</sub>, used as a white pigment and in ceramics.</span></div> Also, <strong class="vs">titanium oxide</strong>, <strong class="vs">titanic oxide</strong>, <strong class="vs">titanic acid</strong>, <strong class="vs">titania</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tombstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076992"><header class="entryHeader"><span class="hw">tombstone<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tombstone" src="word_pronunciations/23505.mp3"></audio></span>/ˈtumstoʊn/ (<em>say</em> 'toohmstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> a stone, usually bearing an inscription, set to mark a tomb or grave.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq523"> Also, <strong class="vs">tombstone advertisement</strong>. a public notice or advertisement by a company using brief, centred text with a large amount of white spacing, especially of announcements by the finance industry.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq143"> <em class="label">Horseracing Colloquial</em> a very hard track.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076986" href="entry://tomb%23bigmac000076986"><span class="smallcaps">tomb</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101940" href="entry://stone%23bigmac000101940"><span class="smallcaps">stone</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000076992" href="#mq523">2</a> from the resemblance to the style of a <a data-mq-recid="bigmac000076992" href="#bigmac000076992"><span class="smallcaps">tombstone</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076992" href="#mq932">1</a>) inscription]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac903473154"><header class="entryHeader"><span class="hw">tombstone<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtumstoʊn/ (<em>say</em> 'toohmstohn) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">tombstoned</strong>, <strong class="bold">tombstoning</strong>)</div><div class="def"><span id="mq938">to engage in tombstoning.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac089255006" href="entry://tombstoning%23bigmac089255006"><span class="smallcaps">tombstoning<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tombstoner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tone policing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac352659250"><header class="entryHeader"><span class="hw">tone policing</span></header><div>/ˈtoʊn pəlisɪŋ/ (<em>say</em> 'tohn puhleesing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">the practice of criticising an argument because of the emotional manner in which it has been expressed, rather than the content itself.</span></div> Also, <strong class="vs">tone argument</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tonic immobility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac677118796"><header class="entryHeader"><span class="hw">tonic immobility</span></header><div>/tɒnɪk ɪməˈbɪləti/ (<em>say</em> tonik imuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq501"> a temporary state of paralysis in humans, brought about by feelings of extreme fear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq268"> Also, <strong class="vs">animal hypnosis</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq309"> a temporary state of paralysis in animals, brought about by extreme fear or, in the case of certain animals, by external stimulus, such as, with sharks and stingrays, being turned upside down.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq079"> a defence mechanism of certain animals in which they feign death to avoid danger from predators; thanatosis.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">freeze response</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tractor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077464"><header class="entryHeader"><span class="hw">tractor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tractor" src="word_pronunciations/23658.mp3"></audio></span>/ˈtræktə/ (<em>say</em> 'traktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq813"> a motor vehicle, usually fitted with deeply treaded tyres, used to draw farm implements as the plough, seed-drill, etc., and loads and also as a source of power for agricultural machinery, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq018"> someone or something that draws or pulls.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq264"> something used for drawing or pulling.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq403"> Also, <strong class="vs">tractor propeller</strong>. a propeller mounted at the front of an aeroplane, thus exerting a pull.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq887"> Also, <strong class="vs">tractor aeroplane</strong>. an aeroplane with a propeller so mounted.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>tract</em> (verb) draw (from Latin <em>tractus</em>, past participle) + <a data-mq-recid="bigmac000052516" href="entry://-or%23bigmac000052516"><span class="smallcaps">-or<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac850687245"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree ring</span></header><div>/ˈtri rɪŋ/ (<em>say</em> 'tree ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">one of a series of rings visible in a cross-section of a tree, which indicates a point of new growth in the cambium, as in spring.</span></div> Also, <strong class="vs">annual ring</strong>, <strong class="vs">growth ring</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triannual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac160420240"><header class="entryHeader"><span class="hw">triannual</span></header><div>/traɪˈænjuəl/ (<em>say</em> truy'anyoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq196"> occurring every three years: <em class="example">triannual vaccinations.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> Also, <strong class="vs">tri-annual</strong>. occurring three times a year.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triple jump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078119"><header class="entryHeader"><span class="hw">triple jump</span></header><div>/ˈtrɪpəl dʒʌmp/ (<em>say</em> 'tripuhl jump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">an Olympic field event, the object of which is to cover the greatest possible distance by taking in a continuous movement, a hop, a step, and a jump.</span></div> Also, <strong class="vs">hop, step, and jump</strong>. <div class="deriv">–<strong>triple jumper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tubuai Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093544"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tubuai Islands</span></header><div>/ˌtubuaɪ ˈaɪləndz/ (<em>say</em> .toohboohuy 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">an island group in the southern Pacific in French Polynesia; first European discovery by Captain James Cook in 1777; annexed by France in 1880. 173 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Austral Islands</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tungsten trioxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078556"><header class="entryHeader"><span class="hw">tungsten trioxide</span></header><div>/tʌŋstən traɪˈɒksaɪd/ (<em>say</em> tungstuhn truy'oksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">a yellow insoluble powder, WO<sub>3</sub>, used in the manufacture of tungstates.</span></div> Also, <strong class="vs">tungstic acid</strong>, <strong class="vs">tungstic anhydride</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unitary district
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac576317522"><header class="entryHeader"><span class="hw">unitary district</span></header><div>/ˈjunətri dɪstrɪkt/ (<em>say</em> 'yoohnuhtree distrikt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">(in the United Kingdom) an administrative unit within a single-tier system of local government, especially one of those that became administratively independent of the county councils in 1996–98.</span></div> Also, <strong class="vs">unitary authority</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
universal suffrage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080575"><header class="entryHeader"><span class="hw">universal suffrage</span></header><div>/junəvɜsəl ˈsʌfrɪdʒ/ (<em>say</em> yoohnuhversuhl 'sufrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> the right to vote provided to all.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq837"> the principle that the right to vote for one’s government, etc., should be extended to everyone above a specified age, usually eighteen.</span></div> Also, <strong class="vs">adult suffrage</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upsadaisy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081626"><header class="entryHeader"><span class="hw">upsadaisy</span></header><div>/ˈʌpsədeɪzi/ (<em>say</em> 'upsuhdayzee) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq178">(used to encourage or reassure a child when being lifted, climbing, or standing up.)</span></div> Also, <strong class="vs">ups-a-daisy</strong>, <strong class="vs">upsi-daisy</strong>, <strong class="vs">upsy-daisy</strong>. <div class="etym">[variant of earlier <em>up-a-daisy</em> and <em>up-a-day</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000103966" href="entry://up%23bigmac000103966"><span class="smallcaps">up</span></a> + the ending of <a data-mq-recid="bigmac000040921" href="entry://lackaday%23bigmac000040921"><span class="smallcaps">lackaday</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vacant block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac699274253"><header class="entryHeader"><span class="hw">vacant block</span></header><div>/veɪkənt ˈblɒk/ (<em>say</em> vaykuhnt 'blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">a <a data-mq-recid="bigmac000095626" href="entry://block%23bigmac000095626">block</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095626" href="entry://block%23mq714">19b</a>) on which there are no buildings.</span></div> Also, <strong class="vs">vacant allotment</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VAR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac047862490"><header class="entryHeader"><span class="hw">VAR</span></header><div>/vi eɪ ˈa/ (<em>say</em> vee ay 'ah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Soccer</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> a person who reviews video footage of an on-field incident that resulted in a referee decision, the review being passed back to the referee who holds ultimate responsibility for maintaining or reversing their initial decision.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> the system and its technology used in such a review: <em class="example">to replay footage from the VAR.</em></span></div> Also, <strong class="vs">video assistant referee</strong>. <div class="etym">[<em>v</em>(<em>ideo</em>) <em>a</em>(<em>ssistant</em>) <em>r</em>(<em>eferee</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Conservative Party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015876"><header class="entryHeader"><span class="hw">Conservative Party</span></header><div>/kənˈsɜvətɪv pati/ (<em>say</em> kuhn'servuhtiv pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> a political party in Great Britain, founded in the early 1830s as a successor to the Tory Party; the major right-wing party in Britain, though characterising itself chiefly as moderately progressive in policy. Official name, <strong>Conservative and Unionist Party</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq725"> any of various political parties in other countries, generally favouring right-wing policies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CRA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017171"><header class="entryHeader"><span class="hw">CRA</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">an Australian holding company with large mineral processing and mining interests; incorporated in 1959; present name since 1980.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Rio Tinto Mining Company of Australia</strong>, <strong class="vs">Conzinc Riotinto of Australia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyanobacteria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094820"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyanobacteria</span></header><div>/ˌsaɪænoʊbækˈtɪəriə/ (<em>say</em> .suyanohbak'tearreeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>singular</em> <strong class="bold">cyanobacterium</strong>)</div><div class="def"><span id="mq430">a phylum of photosynthetic prokaryotic organisms containing chlorophyll and photosynthetic pigments; best known for their presence in various water bodies, where often responsible for harmful algal blooms, they also live in extreme environments and in symbiosis with other organisms; no longer considered true algae.</span></div> Formerly, <strong class="vs">blue-green algae</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000018206" href="entry://cyano-%23bigmac000018206"><span class="smallcaps">cyano-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000005174" href="entry://bacteria%23bigmac000005174"><span class="smallcaps">bacteria</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cyanobacterial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Djibouti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098358"><header class="entryHeader"><span class="hw">Djibouti</span></header><div>/dʒəˈbuti/ (<em>say</em> juh'boohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">a republic in eastern Africa, on the Gulf of Aden bordered by Somalia and Ethiopia; a French territory before independence in 1977. 21 783 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: French, Afar (a local Cushitic language), Somali and Arabic. <em>Currency</em>: Djibouti franc. <em>Capital</em>: Djibouti.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Territory of the Afars and the Issas</strong>. Also, <strong class="vs">Jibuti</strong>. <div class="deriv">–<strong>Djiboutian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dodd-Frank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac976480439"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dodd-Frank</span></header><div>/dɒd-ˈfræŋk/ (<em>say</em> dod-'frangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">(in the US) a piece of federal financial reform legislation, passed in 2010, with the aim of decreasing risk in the financial system, especially targeting the practices of credit rating agencies which had played a major part in the global financial crisis of 2008.</span></div> Full name, <strong>Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act</strong>. <div class="etym">[named after Christopher <em>Dodd</em> and Barney <em>Frank</em>, the sponsors of the bill]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021749"><header class="entryHeader"><span class="hw">Down</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Down" src="word_pronunciations/07232.mp3"></audio></span>/daʊn/ (<em>say</em> down) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">a county in south-eastern Northern Ireland on the Irish Sea, no longer functioning as an administrative region; replaced in 1973 by several unitary districts, including those of Down and North Down. 2466 km<sup>2</sup>.</span></div> Irish, <strong>An Dún</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DST Group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022170"><header class="entryHeader"><span class="hw">DST Group</span></header><div>/di ɛs ti ˈgrup/ (<em>say</em> dee es tee 'groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">Defence Science and Technology Group; a research institute within the Commonwealth Department of Defence, the second largest (after CSIRO) research organisation in Australia; created in 1974 from the restructuring of several defence units.</span></div> Formerly (until 2015), <strong>Defence Science and Technology Organisation (DSTO)</strong>. Also, <strong class="vs">DST</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dublin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091977"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dublin</span></header><div>/ˈdʌblən/ (<em>say</em> 'dubluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">the capital of the Republic of Ireland, in the eastern part on the river Liffey.</span></div> Irish, <strong>Baile Átha Cliath</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fair Work Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac485901798"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fair Work Commission</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">a federal industrial relations tribunal established in 2013 as part of a workplace relations system, with the main functions of fixing minimum conditions, including minimum wages, facilitating the making of enterprise agreements, and resolving workplace disputes through conciliation, mediation, or arbitration; replaced both the Australian Fair Pay Commission and the Australian Industrial Relations Commission, and in 2013, Fair Work Australia.</span></div> Formerly (2009–13), <strong>Fair Work Australia</strong>. <em>Abbrev.</em>: FWC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vinyl bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac520820521"><header class="entryHeader"><span class="hw">vinyl bar</span></header><div>/ˈvaɪnəl ba/ (<em>say</em> 'vuynuhl bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">a bar, cafe, restaurant, etc., which features music played on vinyl records, especially using high quality sound equipment.</span></div> Also, <strong class="vs">listening bar</strong>, <strong class="vs">audiophile bar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104002"><header class="entryHeader"><span class="hw">waste</span><z><span target_id="47kg5LDaJM">v.t.</span><span target_id="XlG6Z7bjIM">v.i.</span><span target_id="umZBrkcxPk">n.</span><span target_id="CcQ8fttqsG">adj.</span><span target_id="cwreMa0xqP">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waste" src="word_pronunciations/25070.mp3"></audio></span>/weɪst/ (<em>say</em> wayst) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">wasted</strong>, <strong class="bold">wasting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="47kg5LDaJM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> to consume, spend, or employ uselessly or without adequate return; use to no avail; squander: <em class="example">to waste money; </em><em class="example">to waste time; </em><em class="example">to waste effort; </em><em class="example">to waste words.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq428"> to fail or neglect to use, or let go to waste: <em class="example">to waste an opportunity.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq300"> to destroy or consume gradually, or wear away.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq790"> to wear down or reduce in bodily substance, health, or strength; emaciate; enfeeble: <em class="example">to be wasted by disease or hunger.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq004"> to destroy, devastate, or ruin: <em class="example">a country wasted with fire and sword.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq175"> <em class="label">Colloquial</em> to murder.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="XlG6Z7bjIM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq386"> to be consumed or spent uselessly or without being fully utilised.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq698"> to become gradually consumed, used up, or worn away: <em class="example">a candle wastes in burning.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq638"> <em class="label">Horseracing</em> (of a jockey) to deliberately lose weight rapidly to achieve a certain weight for a race.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq202"> Also, <strong class="vs">waste away</strong>. to lose flesh or strength, or become emaciated or enfeebled.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq351"> Also, <strong class="vs">waste away</strong>. to diminish gradually, or dwindle, as wealth, power, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq457"> to pass gradually, as time.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="umZBrkcxPk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq094"> useless consumption or expenditure, or use without adequate return: <em class="example">waste of material; </em><em class="example">a waste of money; </em><em class="example">a waste of time.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq826"> neglect, instead of use: <em class="example">waste of opportunity.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq985"> gradual destruction, impairment, or decay: <em class="example">the waste and repair of bodily tissue.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq364"> devastation or ruin, as from war, fire, etc.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq336"> a region or place laid waste or in ruins.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq821"> anything unused, unproductive, or not properly utilised.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq544"> an uncultivated tract of land.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq277"> a tract of wild land, desolate country, or desert.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq915"> <em class="label">Law</em> positive damage to, or neglect of land by a tenant.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq747"> an empty, desolate, or dreary tract or extent: <em class="example">a waste of snow.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq180"> anything left over or superfluous, as excess material, by-products, etc., not of use for the work in hand.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq153"> remnants from the working of cotton, etc., used for wiping machinery, absorbing oil, etc.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq505"> <em class="label">Building Trades</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq084"> sullage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq454"> a pipe or conduit for draining sullage from a fitting or a floor, as floor waste.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq385"> <em class="label">Physical Geography</em> material derived by mechanical and chemical disintegration of rock, as the detritus transported by streams, etc.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq854"> <em class="label">Physiology</em> material unused by or unusable to an organism, especially such material voided by the body as excrement: <em class="example">bodily waste; </em><em class="example">animal waste.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CcQ8fttqsG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="28"><span id="mq392"> not used or in use: <em class="example">waste energy.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq184"> (of land, regions, etc.) uninhabited and wild, desolate and barren, or desert.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq209"> (of regions, towns, etc.) in a state of desolation and ruin, as from devastation or decay.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq972"> left over or superfluous: <em class="example">to utilise waste products of manufacture.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq738"> having served a purpose and no longer of use.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq992"> rejected as useless or worthless, or refuse: <em class="example">waste products.</em></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq846"> <em class="label">Physiology</em> relating to material unused by or unusable to the organism.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq051"> intended to receive, hold, or carry away refuse or surplus material, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cwreMa0xqP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="36"><span id="mq671"> <strong class="phr">a waste of space</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a person considered useless.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq662"> <strong class="phr">go to waste</strong>, to be wasted; fail to be used.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq105"> <strong class="phr">lay waste</strong>, to destroy; devastate; ruin.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French, ultimately from Latin <em>vastus</em> desolate, empty]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water buffalo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083851"><header class="entryHeader"><span class="hw">water buffalo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of water buffalo" src="word_pronunciations/25077.mp3"></audio></span>/ˈwɔtə bʌfəloʊ/ (<em>say</em> 'wawtuh bufuhloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">the largest species of buffalo, <em>Bubalus bubalis</em>, originally from India but now domesticated and widely used as a draught animal; feral in northern Australia; carabao.</span></div> Also, <strong class="vs">Asian water buffalo</strong>, <strong class="vs">Indian buffalo</strong>, <strong class="vs">water ox</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet-the-bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084550"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet-the-bed</span></header><div>/ˈwɛt-ðə-bɛd/ (<em>say</em> 'wet-dhuh-bed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq592"> → <a data-mq-recid="bigmac000018549" href="entry://dandelion%23bigmac000018549"><strong>dandelion</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000018549" href="entry://dandelion%23mq330">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq311"> → <a data-mq-recid="bigmac000011208" href="entry://capeweed%23bigmac000011208"><strong>capeweed</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">wet-a-bed</strong>, <strong class="vs">pee-the-bed</strong>. <div class="etym">[Compare French <em>pissenlit</em>; from the diuretic properties of these plants]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white tie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084908"><header class="entryHeader"><span class="hw">white tie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of white tie" src="word_pronunciations/25356.mp3"></audio></span>/waɪt ˈtaɪ/ (<em>say</em> wuyt 'tuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> a white bow tie for men, worn with the most formal style of evening dress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> Also, <strong class="vs">white tie and tails</strong>. the most formal style of evening dress for men, of which the characteristic garments are a white bow tie and a tail coat (distinguished from <em>black tie</em>): <em class="example asterisk">* <em>If you have to go to the kind of function which requires you to hire full white tie and tails, don’t go.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">suzy jarratt</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whoopsadaisy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac476297348"><header class="entryHeader"><span class="hw">whoopsadaisy</span></header><div>/ˈwʊpsədeɪzi/ (<em>say</em> 'woopsuhdayzee) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq963">→ <a data-mq-recid="bigmac000084986" href="entry://whoops%23bigmac000084986"><strong>whoops</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">whoops-a-daisy</strong>, <strong class="vs">woops-a-daisy</strong>, <strong class="vs">whoopsie-daisy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wilderness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090474"><header class="entryHeader"><span class="hw">wilderness</span><z><span target_id="qIvaqppqeG">n.</span><span target_id="UCKAXRfBDO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wilderness" src="word_pronunciations/25435.mp3"></audio></span>/ˈwɪldənəs/ (<em>say</em> 'wilduhnuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="qIvaqppqeG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq409"> Also, <strong class="vs">wilderness area</strong>. a large tract of land remote at its core from mechanised access or settlement, substantially unmodified by modern technological society or capable of being restored to that state, and of sufficient size to make practicable the long-term protection of its natural systems.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq145"> wild and uncultivated land, especially when of great natural beauty.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq465"> any desolate or uninviting area of land.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq126"> (<em>humorous</em>) a part of a garden in which plants grow with unchecked luxuriance.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq304"> a bewildering mass or collection.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UCKAXRfBDO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq660"> <strong class="phr">in the wilderness</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq865"> in a state or place of isolation; away from the centre of things.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq787"> out of political office.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from <em>wilder</em>(<em>n</em>) wild (Old English <em>wilddēoren</em> of wild beasts) + <a data-mq-recid="bigmac000049803" href="entry://-ness%23bigmac000049803"><span class="smallcaps">-ness</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wither
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085481"><header class="entryHeader"><span class="hw">wither</span><z><span target_id="3HkDwchAeu">v.i.</span><span target_id="TNqFoQfy7Y">v.t.</span><span target_id="sVy4cTWBqs">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wither" src="word_pronunciations/25538.mp3"></audio></span>/ˈwɪðə/ (<em>say</em> 'widhuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="3HkDwchAeu"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> to shrivel; fade; decay.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> Also, <strong class="vs">wither away</strong>. to deteriorate or lose freshness.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TNqFoQfy7Y">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq694"> to make flaccid, shrunken, or dry, as from loss of moisture; cause to lose freshness, bloom, vigour, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq730"> to affect harmfully; blight: <em class="example">reputations withered by scandal.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq210"> to abash, as by a scathing glance.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sVy4cTWBqs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq515"> <strong class="phr">wither on the vine</strong>, to disappear because of lack of use or attention.</span></div><div class="etym"> [Middle English; ? variant of <a data-mq-recid="bigmac000098807" href="entry://weather%23bigmac000098807"><span class="smallcaps">weather</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wood spirit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085692"><header class="entryHeader"><span class="hw">wood spirit</span></header><div>/ˈwʊd spɪrət/ (<em>say</em> 'wood spiruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> Also, <strong class="vs">wood alcohol</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac000046526" href="entry://methyl%20alcohol%23bigmac000046526"><strong>methyl alcohol</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq339"> a supernatural being supposedly inhabiting woods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woolly bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac150746496"><header class="entryHeader"><span class="hw">woolly bush</span></header><div>/ˈwʊli bʊʃ/ (<em>say</em> 'woolee boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">a shrub, <em>Adenanthos sericeus</em>, with soft foliage and small red flowers nested in the foliage at the tip of a branch; native to the south coast of WA but used widely as a hedge plant throughout Australia; silver streak.</span></div> Also, <strong class="vs">Albany woolly bush</strong>; <em class="label">SA</em>, <strong class="vs">pat bush</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yalu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086222"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yalu</span></header><div>/ˈjalu/ (<em>say</em> 'yahlooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">a river forming part of the boundary between North Korea and the north-eastern provinces of China, flowing south-west to the Yellow Sea. About 480 km.</span></div> Also, <strong class="vs">Amnok-kang</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zataar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac754762950"><header class="entryHeader"><span class="hw">zataar</span></header><div>/zəˈta/ (<em>say</em> zu'tah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq027"> the condiment made by mixing dried herbs with sesame seeds, dried sumac and salt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq998"> a piece of pita bread seasoned with this condiment and olive oil.</span></div> Also, <strong class="vs">za’atar</strong>. <div class="etym">[Arabic a herb (especially oregano)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006905"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beta<sup>1</sup></span></header><div>/bitə/ (<em>say</em> beetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq763">(<em>followed by genitive of a specified constellation</em>) the second brightest star in a constellation: <em class="example">Beta Orionis.</em></span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac774411448"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beta<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbitə/ (<em>say</em> 'beetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">a variant (B.1.351) of the coronavirus SARS-CoV-2 which causes COVID-19.</span></div> Formerly, <strong class="vs">South African variant</strong>. Also, <strong class="vs">Beta variant</strong>. <div class="etym">[from the second letter of the Greek alphabet, following a naming policy for variants of SARS-CoV-2 instigated to avoid the possible stigma involved in naming them after the place where they were first reported]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000006906"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beta<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Beta" src="word_pronunciations/02226.mp3"></audio></span>/ˈbitə/ (<em>say</em> 'beetuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq408">of or relating to Beta format.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Black Stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac924953374"><header class="entryHeader"><span class="hw">Black Stone</span></header><div>/blæk ˈstoʊn/ (<em>say</em> blak 'stohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">a dark-coloured stone embedded in the south-eastern corner of the Ka’ba at Mecca, in Islamic belief being a divine meteorite that fell at the feet of Adam and Eve; touching and kissing the stone is an important part of the hajj.</span></div> Arabic, <strong>al-Hajar al-Aswad</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boko Haram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac466820138"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boko Haram</span></header><div>/ˌboʊkoʊ həˈram/ (<em>say</em> .bohkoh huh'rahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">a militant Islamist group based in northern Nigeria, responsible for terrorist actions such as assassinations, attacks on schools, and kidnappings; promotes a philosophy of forbidding Muslims to take part in any activity associated with Western culture, such as voting in elections and receiving a secular education; founded in 2002 with a focus on opposition to Western education; military operations to control territory and establish a so-called caliphate began in 2009 followed by increased association with Islamic State.</span></div> Official Arabic name, <strong>Jama’atu Ahlis Sunna Lidda’awati wal-Jihad</strong>. <div class="etym">[Hausa, loosely translated as ‘Western education is forbidden’; Arabic name means ‘People committed to the propagation of the Prophet’s teaching and Jihad’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cairo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091831"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cairo</span></header><div>/ˈkaɪroʊ/ (<em>say</em> 'kuyroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">the capital of Egypt, in the northern part, on the eastern bank of the Nile.</span></div> Arabic, <strong>Al-Qāhirah</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cavan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091853"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cavan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cavan" src="word_pronunciations/03910.mp3"></audio></span>/ˈkævən/ (<em>say</em> 'kavuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">a county in the northern Republic of Ireland, in Ulster. 1888 km<sup>2</sup>.</span></div> Irish, <strong>An Cabhán</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christian Democratic Party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac855006707"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christian Democratic Party</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> a political grouping with a conservative Christian ethical basis, with policies including the preservation of the family as basic social unit, also with emphasis on issues such as maintenance of border security, etc.; developed in 1974 from the Festival of Light in NSW. Formerly (1974–77), <strong>Family Action Movement</strong>; (1977–97), <strong>Call to Australia</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq367"> any of various political parties, as in Europe or South America, usually with moderate conservative policies and a historical link to the Christian church.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096403"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clare</span></header><div>/klɛə/ (<em>say</em> klair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq128"> a county in western Republic of Ireland, in Munster province. 3188 km<sup>2</sup>. <em>County town</em>: Ennis. Irish, <strong>An Clár</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq040"> a town and area in south-eastern SA, north of Adelaide; winemaking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frankfurt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094382"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frankfurt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Frankfurt" src="word_pronunciations/09607.mp3"></audio></span>/ˈfræŋkfət/ (<em>say</em> 'frangkfuht), /-fʊət/ (<em>say</em> -foouht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">a city in Germany (formerly in West Germany), in the state Hesse, on the river Main.</span></div> Full name, <strong>Frankfurt am Main</strong>. Formerly, <strong class="vs">Frankfort</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Galápagos Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092049"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galápagos Islands</span></header><div>/gəˌlæpəgəs ˈaɪləndz/ (<em>say</em> guh.lapuhguhs 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">an archipelago on the equator in the Pacific, about 965 km west of and belonging to Ecuador; many unique species of animal life. 7845 km<sup>2</sup>.</span></div> Spanish, <strong>Archipiélago de Colón</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gezira
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030135"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gezira</span></header><div>/dʒəˈzɪərə/ (<em>say</em> juh'zearruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a region of eastern Sudan between the White and Blue Niles.</span></div> Arabic, <strong>al-Jazīrah</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gold Dagger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac242269045"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gold Dagger</span></header><div>/goʊld ˈdægə/ (<em>say</em> gohld 'daguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">an international crime writing award made annually by the Crime Writers’ Association of the UK since 1960.</span></div> Formerly (1955–59), <strong>Crossed Red Herring Award</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guinea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032077"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guinea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Guinea" src="word_pronunciations/10665.mp3"></audio></span>/ˈgɪni/ (<em>say</em> 'ginee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> a republic on the west coast of Africa, bordered by Sierra Leone, Liberia, Senegal, Mali and Côte d’Ivoire; a part of French West Africa before independence in 1958. 245 836 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: French and Niger-Congo languages such as Mande and Susu. <em>Currency</em>: Guinean franc. <em>Capital</em>: Conakry. Official name, <strong>Popular and Revolutionary Republic of Guinea</strong>. Formerly, <strong class="vs">French Guinea</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq887"> formerly, a coastal region in western Africa, extending from the river Gambia to the Gabon estuary.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Guinean</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hejaz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033615"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hejaz</span></header><div>/hiˈdʒæz/ (<em>say</em> hee'jaz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">a former independent kingdom in western Arabia, bordering on the Red Sea, now forming a part of Saudi Arabia; the holy cities of Islam, Mecca and Medina are in Hejaz. About 388 500 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Mecca.</span></div> Arabic, <strong>Al-Ḥïjāz</strong>. Also, <strong class="vs">Hedjaz</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Industry Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094395"><header class="entryHeader"><span class="hw">Industry Commission</span></header><div>/ˈɪndʌstri kəmɪʃən/ (<em>say</em> 'industree kuhmishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">(formerly) an Australian statutory authority, established in 1974 to replace the Tariff Board and to advise the federal government on assistance to private industry; reconstituted in 1990 to report with a wider perspective on the economic performance of industry and the effects of government assistance and regulation; in 1997 subsumed within the newly established Productivity Commission.</span></div> Formerly (1974–90), <strong>Industries Assistance Commission</strong>. <em>Abbrev.</em>: IC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
International Wool Secretariat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac026169293"><header class="entryHeader"><span class="hw">International Wool Secretariat</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">an Australian statutory authority with responsibility for wool industry research and promotion; formed in 1993 by the merger of several bodies that had developed from the former Australian Wool Corporation in 1991.</span></div> Formerly (1993–95), <strong>Australian Wool Research and Promotional Organisation</strong>. <em>Abbrev.</em>: IWS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lakshadweep Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092299"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lakshadweep Islands</span></header><div>/lækˌʃædwip ˈaɪləndz/ (<em>say</em> lak.shadweep 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">a group of small islands and coral reefs in the Arabian Sea, off the south-western coast of India; a territory of India. 32 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Kavaratti.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Laccadive, Minicoy and Amindivi Islands</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Les Cayes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042149"><header class="entryHeader"><span class="hw">Les Cayes</span></header><div>/leɪ ˈkeɪ/ (<em>say</em> lay 'kay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">a seaport on the south-western coast of Haiti.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Aux Cayes</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Libya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042385"><header class="entryHeader"><span class="hw">Libya</span></header><div>/ˈlɪbjə/ (<em>say</em> 'libyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">a republic in northern Africa, on the Mediterranean Sea, bordered by Tunisia, Algeria, Niger, Chad, Egypt and Sudan; an Italian colony before occupation by Britain and France in 1942; gained independence as a kingdom in 1951; a republic since 1969. 1 775 500 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Arabic, also English and Italian. <em>Currency</em>: Libyan dinar. <em>Capital</em>: Tripoli.</span></div> Official name, <strong>Socialist People’s Libyan Arab Jamahiriya</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Long Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac549722945"><header class="entryHeader"><span class="hw">Long Bay</span></header><div>/ˈlɒŋ beɪ/ (<em>say</em> 'long bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">a prison in Sydney, NSW; established in 1909.</span></div> Official name, <strong>Her Majesty’s Australian Prison Long Bay</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lüshun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092366"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lüshun</span></header><div>/ˈlyʃuɛn/ (<em>say</em> 'loohshoohen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">a port in north-eastern China, in southern Liaoning province at the tip of Liaodong peninsula, adjoining the port of Dalian.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Port Arthur</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mariinsky Theatre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac384236394"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mariinsky Theatre</span></header><div>/mariˈɪnski θɪətə/ (<em>say</em> mahree'inskee theartuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">a theatre in St Petersburg, Russia, the principal performing arts centre of the country, with a resident orchestra, opera company and ballet company.</span></div> Formerly (1917–35), <strong>Academic State Theatre</strong>; (1935–91), <strong>Kirov Theatre</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092420"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meath</span></header><div>/miθ/ (<em>say</em> meeth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">a county in eastern Republic of Ireland, in Leinster. 2336 km<sup>2</sup>. <em>County town</em>: Trim.</span></div> Irish, <strong>An Mhí</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Medina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045895"><header class="entryHeader"><span class="hw">Medina</span></header><div>/mɛˈdinə/ (<em>say</em> me'deenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">a town in western Saudi Arabia, where Mohammed was first accepted as the supreme Prophet from Allah, and where his tomb is situated.</span></div> Arabic, <strong>Al-Madīnah</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monte Carlo Rally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac995178495"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monte Carlo Rally</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">a car rally held annually in Monaco, the course running along the French Riviera within Monaco and south-east France; instituted in 1901.</span></div> Official French name, <strong> Rallye Automobile Monte-Carlo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Yemen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051162"><header class="entryHeader"><span class="hw">North Yemen</span></header><div>/nɔθ ˈjɛmən/ (<em>say</em> nawth 'yemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">(formerly) a republic in the south-west of the Arabian peninsula; part of the Ottoman Empire, then an independent kingdom until civil war 1962–67; a republic from 1967; in 1990 united with South Yemen.</span></div> Official name, <strong>Yemen Arab Republic</strong>. See <a data-mq-recid="bigmac000095572" href="entry://Yemen%23bigmac000095572"><strong>Yemen</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Novaya Zemlya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093244"><header class="entryHeader"><span class="hw">Novaya Zemlya</span></header><div>/ˈnɒvəjə zɪmˈlja/ (<em>say</em> 'novuhyuh zim'lyah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">two large islands in the Arctic Ocean, north of Russia in Europe; a part of Russia. About 90 650 km<sup>2</sup>.</span></div> Russian, <strong>Novaja Zeml’a</strong>. Also, <strong class="vs">Nova Zembla</strong> /ˈnɔvə zɪmˈbla/ (<em>say</em> 'nawvuh zim'blah).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nuffield Scholarship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051356"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nuffield Scholarship</span></header><div>/nʌfild ˈskɒləʃɪp/ (<em>say</em> nufeeld 'skoluhship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">a scholarship awarded in a program which offers opportunities for overseas study of agriculture to suitably qualified Australians, being one of a number of similar programs in several countries of the Commonwealth of Nations; established in 1948 by the Nuffield Foundation, a British charitable organisation, now administered in Australia by Nuffield Australia.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Nuffield Award</strong>. <div class="etym">[the foundation established by William Richard Morris, Viscount <em>Nuffield</em>, 1877–1963, English motor manufacturer and philanthropist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nullarbor National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097275"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nullarbor National Park</span></header><div>/ˈnʌləbɔ/ (<em>say</em> 'nuluhbaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">a national park in SA, situated on the coast of the Nullarbor Plain and extending to the WA border; established in 1979. 231 900 ha.</span></div> Full name, <strong>Nullarbor National Park and Regional Reserve</strong>. <div class="etym">[Latin: no tree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088343"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oman</span></header><div>/oʊˈman/ (<em>say</em> oh'mahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">a sultanate in south-eastern Arabia, on the Indian Ocean and the Gulf of Oman; a special relationship with the UK since the 19th century but full independence recognised in 1951 treaty. 300 000 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Arabic, also English. <em>Currency</em>: rial Omani. <em>Capital</em>: Muscat.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Muscat and Oman</strong>. <div class="deriv">–<strong>Omani</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac346550615"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orica</span></header><div>/ˈɒrɪkə/ (<em>say</em> 'orikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">an Australian chemical and mining company; incorporated as <strong>Imperial Chemical Industries </strong>(<strong>Aust.</strong>) in 1928.</span></div> Formerly (1971–98), <strong>ICI Australia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ormazd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052718"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ormazd</span></header><div>/ˈɔməzd/ (<em>say</em> 'awmuhzd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">(in Zoroastrianism) the embodiment of all that is good, emanating from primordial light.</span></div> Earlier name, <strong>Ahura Mazda</strong>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000001235" href="entry://Ahriman%23bigmac000001235"><strong>Ahriman</strong></a>. Also, <strong class="vs">Ormuzd</strong>. <div class="etym">[Persian, from Avestan <em>Ahura Mazda</em> from <em>ahura</em> spirit and <em>mazdā</em> wise]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parliament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087617"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parliament</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Parliament" src="word_pronunciations/16812.mp3"></audio></span>/ˈpaləmənt/ (<em>say</em> 'pahluhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq224"> Also, <strong class="vs">Federal Parliament</strong>, <strong class="vs">Commonwealth Parliament</strong>. the national assembly of elected representatives, comprising an upper and lower house, which forms, with the Sovereign, the legislature of Australia. Official name, <strong>Parliament of Australia</strong>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq107"> a similar assembly in each state.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> the legislature of Great Britain, historically the assembly of the three estates, now consisting of the House of Commons, which exercises effective power, the House of Lords, and the Sovereign.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq701"> any one of similar legislative bodies of other countries.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq477"> the building where Parliament assembles; Parliament House.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Public Transport Union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac698223073"><header class="entryHeader"><span class="hw">Public Transport Union</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">the trading name of an Australian federal trade union, affiliated to the ACTU, formed in 1993 by the amalgamation of several former unions, including the Australian Federated Union of Locomotive Enginemen (registered 1927) and the Australian Railways Union (registered 1921).</span></div> Official name, <strong>Australian Rail Tram and Bus Industry Union</strong>. <em>Abbrev.</em>: PTU</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RSL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064406"><header class="entryHeader"><span class="hw">RSL</span></header><div>/ar ɛs ˈɛl/ (<em>say</em> ahr es 'el) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">Returned and Services League of Australia; established in 1916 to provide assistance to those who have served in the armed forces and to their dependants.</span></div> Formerly (1916–40), <strong>Returned Sailors’ and Soldiers’ Imperial League of Australia</strong>; (1940–65), <strong>Returned Sailors’, Soldiers’ and Airmen’s Imperial League of Australia</strong>; (1965–90), <strong>Returned Services League of Australia</strong>. <div class="backshade">The organisation that became the <strong>RSL</strong> was founded in 1916 and grew out of the spirit of camaraderie and concern for the welfare of fellow servicemen during and after World War I. For many veterans, the mental trauma suffered and physical injuries made reintegration into mainstream society difficult. The organisation lobbied for assistance in the form of pensions, medical attention, homes and preference in employment. In 1921 it began selling silk poppies on Armistice Day (now Remembrance Day) to raise funds for its welfare work for members and their dependants, which grew to include war veteran’s homes, financial assistance schemes, educational scholarships, counselling services, housing assistance, medical and health services, and clubs for senior citizens and youth clubs. Although the RSL strongly asserts that it is non-political, it has been a very effective pressure group in its efforts to gain benefits for veterans. It also makes representations on matters of defence and foreign policy.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sugar Loaf Mountain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024592"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sugar Loaf Mountain</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">a mountain in south-eastern Brazil, in Rio de Janeiro. 404 m.</span></div> Portuguese, <strong>Pão de Açúcar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tipperary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092886"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tipperary</span></header><div>/tɪpəˈrɛəri/ (<em>say</em> tipuh'rairree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">a county in the southern Republic of Ireland, in Munster province, divided administratively into two parts.</span></div> Irish, <strong>Tiobraid Árann</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tribune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077938"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tribune</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tribune" src="word_pronunciations/23819.mp3"></audio></span>/ˈtrɪbjun/ (<em>say</em> 'tribyoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq004">an Australian weekly newspaper, published by the Communist Party of Australia from 1920 to 1991.</span></div> Formerly (1920–21), <strong>the Australian Communist</strong>; (1921–23), <strong>the Communist</strong>; (1923–39), <strong>the Worker’s Weekly</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uluru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097642"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uluru</span></header><div>/uləˈru/ (<em>say</em> oohluh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">a giant sandstone monolith on a plain in the south-west of the NT; of spiritual and cultural significance to the Anangu people. 335 m high.</span></div> Official name, <strong>Uluru/Ayers Rock</strong>. Former name, <strong>Ayers Rock</strong>. <div class="etym">[Pitjantjatjara] </div><div class="backshade"><strong>Uluru</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Pitjantjatjara and Yankunytjatjara peoples. The district was explored by William Gosse and Ernest Giles on rival expeditions in 1872–73, and by William Tietkins in 1889. Baldwin Spencer visited the area in 1894 and later developed an interest in Aboriginal anthropology. Many areas are sacred to the traditional owners and are closed to the public. Much rock art is preserved. Ayers Rock National Park was created in 1950, and in 1958 combined with the Olgas (Kata Tjuta) under the NT Parks and Reserves Board. The park was granted International Biosphere Reserve status by UNESCO in 1977. In 1983–84 tourist facilities were moved from Uluru to the village of Yulara, 20 kilometres away. Today Uluru and Kata Tjuta are part of Uluru-Kata Tjuta National Park; the area was handed over to the traditional owners in 1985, then leased back for use as a national park. In 1993 the monolith was officially dual named Ayers Rock/Uluru. In 2002 the order of the dual names was reversed to Uluru/Ayers Rock. See also <a data-mq-recid="bigmac000097643" href="entry://Uluru-Kata%20Tjuta%20National%20Park%23bigmac000097643"><strong>Uluru-Kata Tjuta National Park</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
United Voice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac268043847"><header class="entryHeader"><span class="hw">United Voice</span></header><div>/junaɪtəd ˈvɔɪs/ (<em>say</em> yoohnuytuhd 'voys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">a federal trade union, affiliated to the ACTU, formed in 1992 by the amalgamation of the Federated Liquor and Allied Industries Employees Union of Australia (registered 1958 with antecedents to 1910) and the Federated Miscellaneous Workers Union of Australia (registered 1916).</span></div> Formerly (1992–2011), <strong>Australian Liquor Hospitality and Miscellaneous Workers Union</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uniting Church
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096002"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uniting Church</span></header><div>/juˈnaɪtɪŋ tʃɜtʃ/ (<em>say</em> yooh'nuyting cherch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">an Australian church formed in 1977 drawing membership from the Presbyterian, Methodist and Congregational churches.</span></div> Official name, <strong>Uniting Church in Australia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warrandyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105007508"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warrandyte</span></header><div>/ˈwɒrəndaɪt/ (<em>say</em> 'woruhnduyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">a small town in southern Victoria, about 24 km north-east of Melbourne; originated as a mining town.</span></div> Original name, <strong>Anderson’s Creek</strong>. <div class="backshade"> <strong>Warrandyte</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Wuywurrung people. The first European settler was James Anderson, who established a run here in 1839. Gold was found at Anderson’s Creek by Louis Michel in 1851 and the area became Victoria’s first goldfield. The Yarra River was diverted through Evelyn Tunnel by a mining company in the 1880s so that the ridge in the bend of the riverbed could be mined. Mining continued in the district until World War I. Warrandyte developed as an artists’ colony from the late 19th century. Since the 1950s it has been an outer suburb of Melbourne.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Westmeath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092987"><header class="entryHeader"><span class="hw">Westmeath</span></header><div>/wɛstˈmið/ (<em>say</em> west'meedh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq059">a county in the central Republic of Ireland, in Leinster. 1764 km<sup>2</sup>. <em>County town</em>: Mullingar.</span></div> Irish, <strong>An Iarmhí</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
World Bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085839"><header class="entryHeader"><span class="hw">World Bank</span></header><div>/wɜld ˈbænk/ (<em>say</em> werld 'bank) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">an international bank set up by the United Nations in 1944 to economically assist developing countries, especially by loans.</span></div> Official name, <strong>International Bank for Reconstruction and Development</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Year 12 Certificate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac680269864"><header class="entryHeader"><span class="hw">Year 12 Certificate</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">the qualification gained on completion of a full secondary education in the ACT.</span></div> Full name, <strong>Australian Capital Territory Year 12 Certificate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
B, b
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104379"><header class="entryHeader"><span class="hw">B, b</span><z><span target_id="7rkHsRl0L5">n.</span><span target_id="GBhsrHJa2X">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of B, b" src="word_pronunciations/02053.mp3"></audio></span>/bi/ (<em>say</em> bee) <div abbr="n." class="chunk" id="7rkHsRl0L5"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">B’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Bs</strong> <em>or</em> <strong class="bold">b’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bs</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> the second letter of the English alphabet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq609"> the second in any series: <em class="example">schedule B.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq321"> the second highest mark for school, college, or university work; beta.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq655"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq599"> the seventh degree in the scale of C major or the second degree in the relative minor scale (A minor).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq285"> a written or printed note representing this tone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq713"> a key, string, or pipe tuned to this note.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq932"> (in solmisation) the seventh note of the scale of C, called <em>te</em>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq726"> a series of standard paper sizes, such as B1, B3, etc., being subdivisions of the basic B0 size, 1414 × 1000 mm.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GBhsrHJa2X">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq677"> <strong class="phr">not to know B from a bull’s foot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be stupid and ignorant.</span></div><div class="etym"> [the second letter of the Roman alphabet, corresponding to Greek <a data-mq-recid="bigmac000093997" href="entry://beta%23bigmac000093997"><span class="smallcaps">beta</span></a> and Phoenician and Hebrew <em>beth</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094185"><header class="entryHeader"><span class="hw">bang<sup>1</sup></span><z><span target_id="6fYQRtqmTm">n.</span><span target_id="OkPSEfjkJp">v.t.</span><span target_id="RKk9tiGZcL">v.i.</span><span target_id="jKKnFcchE3">adv.</span><span target_id="YnJLo36li4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bang" src="word_pronunciations/01778.mp3"></audio></span>/bæŋ/ (<em>say</em> bang) <div abbr="n." class="chunk" id="6fYQRtqmTm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> a loud, sudden explosive noise, as the discharge of a gun.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq035"> a resounding stroke or blow.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq995"> a knock; a bump.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq640"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) an instance of sexual intercourse.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq800"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) a sexual partner (in contexts where performance, willingness, etc., is evaluated): <em class="example">a pretty good bang.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq473"> <em class="label">US Colloquial</em> energy; spirit.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq381"> <em class="label">Colloquial</em> a thrill; excitement.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="OkPSEfjkJp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq273"> to strike or beat resoundingly: <em class="example">she banged the desk with her fist.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq536"> to slam: <em class="example">he always bangs the door.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq712"> to knock or bump: <em class="example">he banged his head.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq217"> to place or move with a bang: <em class="example">to bang a plate down.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq054"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to have sexual intercourse with.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RKk9tiGZcL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq707"> to strike violently or noisily: <em class="example">to bang on the door.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq271"> to make a loud noise, as of violent blows: <em class="example">the guns banged away.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq891"> to slam; to slam repeatedly: <em class="example">the door banged.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq863"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to have sexual intercourse.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="jKKnFcchE3">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq751"> <em class="label">Colloquial</em> exactly; precisely; just: <em class="example">bang in the middle.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YnJLo36li4">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq769"> <strong class="phr">bang it over</strong>, to finish a task, activity, etc.: <em class="example">we’ll bang it over in no time.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq362"> <strong class="phr">bang on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq967"> dead-centre.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq485"> perfectly correct.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq459"> to dwell on a topic persistently or tediously.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq686"> <strong class="phr">bang one’s head against a brick wall</strong>, to make repeated attempts to do something without ever achieving success.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq541"> <strong class="phr">bang over</strong>, to finish (a task) quickly or with little effort.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq912"> <strong class="phr">bang the drum</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq436"> to promote a cause, etc., with fervour.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq746"> to present one’s case in an unwarrantedly emphatic and longwinded fashion.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq585"> <strong class="phr">bang up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq514"> to make pregnant.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq585"> to damage: <em class="example">he really banged up his knee when he fell.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq743"> <strong class="phr">get </strong>(<strong class="phr">more</strong>)<strong class="phr"> bang for one’s buck</strong>, to get (greater) value from one’s investment.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq158"> <strong class="phr">go off with a bang</strong>, to be a considerable success: <em class="example">the party went off with a bang.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq410"> <strong class="phr">the whole bang lot </strong>(or <strong class="phr">circus</strong>), everything.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq123"> <strong class="phr">with a </strong>(<strong class="phr">big</strong>)<strong class="phr"> bang</strong>, in a highly visible and noticeable manner.</span></div><div class="etym"> [probably from Old Norse <em>bang</em> hammering, bungling]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000084706"><header class="entryHeader"><span class="hw">bang<sup>2</sup></span><z><span target_id="9Wjc7KOKiZ">n.</span><span target_id="rvTlkreCfV">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bang" src="word_pronunciations/01778.mp3"></audio></span>/bæŋ/ (<em>say</em> bang) <div abbr="n." class="chunk" id="9Wjc7KOKiZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> (<em>often plural</em>) a fringe of banged hair.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rvTlkreCfV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq910"> to cut (the hair) so as to form a fringe over the forehead.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq278"> to cut the hair of the tail of (a horse, etc.) straight across, just below the dock.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000005558" href="entry://bangtail%23bigmac000005558"><span class="smallcaps">bangtail</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000005547"><header class="entryHeader"><span class="hw">bang<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bang" src="word_pronunciations/01778.mp3"></audio></span>/bæŋ/ (<em>say</em> bang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">→ <a data-mq-recid="bigmac000006994" href="entry://bhang%23bigmac000006994"><strong>bhang</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005552"><header class="entryHeader"><span class="hw">banger</span><z><span target_id="opBGrDbbGE">n.</span><span target_id="zBMPjGxeYv">phr.</span></z></header><div>/ˈbæŋə/ (<em>say</em> 'banguh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="opBGrDbbGE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> → <a data-mq-recid="bigmac000010004" href="entry://bunger%23bigmac000010004"><strong>bunger<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> a sausage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq621"> an old, dilapidated car.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq069"> <em class="label">Music</em> an extremely popular song, album, concert, etc., especially a lively one.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zBMPjGxeYv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq974"> <strong class="phr">three bangers short of a barbie</strong>, dimwitted.</span></div><div class="etym"> [? originally a military colloquialism]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100990"><header class="entryHeader"><span class="hw">bank<sup>1</sup></span><z><span target_id="t8quDzmuV5">n.</span><span target_id="NDm9hP1Bxv">v.t.</span><span target_id="rRdRSxEQXr">v.i.</span><span target_id="J1XOQkLddL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bank" src="word_pronunciations/01790.mp3"></audio></span>/bæŋk/ (<em>say</em> bangk) <div abbr="n." class="chunk" id="t8quDzmuV5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> a long pile or mass: <em class="example">bank of earth; </em><em class="example">bank of snow; </em><em class="example">bank of clouds.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> a slope or acclivity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq878"> <em class="label">Physical Geography</em> the slope immediately bordering the course of a river along which the water normally runs.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq512"> <em class="label">Oceanography</em> a broad submarine elevation in the continental shelf lying some distance off the coast, over which the water is relatively shallow.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq074"> <em class="label">Coalmining</em> the surface around the mouth of a shaft.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq903"> the lateral inclination of an aeroplane, especially during a curve.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq794"> the lateral inclination of a road at curves.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NDm9hP1Bxv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq656"> to border with or like a bank; embank.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq026"> to tip or incline (an aeroplane) laterally.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq668"> to cover up (a fire) with ashes or fuel and close the dampers, to make it burn long and slowly.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rRdRSxEQXr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq420"> to tip or incline laterally, as an aircraft, a road, a cycle racing track, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="J1XOQkLddL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq865"> <strong class="phr">bank and bank</strong>, <em class="label">NZ</em> (of a river) in flood.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq542"> <strong class="phr">bank up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq332"> to rise in or form banks, as clouds or snow: <em class="example">the snow is banking up.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq153"> to accumulate: <em class="example">the line of cars banked up.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq501"> to form into a bank or mass: <em class="example">to bank up the snow.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>banke</em>, probably from Scandinavian]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098274"><header class="entryHeader"><span class="hw">bank<sup>2</sup></span><z><span target_id="VSw6HmAEW5">n.</span><span target_id="RCLX6WWghE">v.i.</span><span target_id="ErYmI7IbYo">v.t.</span><span target_id="aoeCGRG2oI">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bank" src="word_pronunciations/01791.mp3"></audio></span>/bæŋk/ (<em>say</em> bangk) <div abbr="n." class="chunk" id="VSw6HmAEW5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq662"> an institution for receiving and lending money (in some cases, issuing notes or holding current accounts that serve as money) and transacting other financial business.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq297"> the office or quarters of such an institution.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq149"> (in games) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq550"> the stock or fund of pieces from which the players draw.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq227"> the fund of the manager or the dealer.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq285"> any storage place.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq072"> any store or reserve: <em class="example">a blood bank.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RCLX6WWghE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq117"> to exercise the functions of a bank or banker.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq813"> to keep money in, or have an account with, a bank.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq903"> (in games) to hold the bank.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ErYmI7IbYo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq314"> to deposit in a bank.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="aoeCGRG2oI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq336"> <strong class="phr">bank on</strong>, to rely or count on: <em class="example asterisk">* <em>The airline is banking on higher load factors than the 64 per cent achieved in the June quarter.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq799"> <strong class="phr">make bank</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make a large amount of money, especially in a short period of time.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>banke</em>, from French <em>banque</em>, from Italian <em>banca</em>, originally bench, table; of Germanic origin. See <a data-mq-recid="bigmac000100990" href="#bigmac000100990"><span class="smallcaps">bank<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000087495" href="entry://bench%23bigmac000087495"><span class="smallcaps">bench</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000005568"><header class="entryHeader"><span class="hw">bank<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bank" src="word_pronunciations/01792.mp3"></audio></span>/bæŋk/ (<em>say</em> bangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq826"> an arrangement of objects in line.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq614"> <em class="label">Music</em> a row of keys in an organ.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq627"> a bench for rowers in a galley.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq014"> a row or tier of oars.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq786"> the rowers on one bench or to one oar.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>banck</em>, from Old French <em>banc</em> bench, from Late Latin <em>bancus</em>, from the Germanic source of <a data-mq-recid="bigmac000087495" href="entry://bench%23bigmac000087495"><span class="smallcaps">bench</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087880"><header class="entryHeader"><span class="hw">banker<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of banker" src="word_pronunciations/01784.mp3"></audio></span>/ˈbæŋkə/ (<em>say</em> 'bangkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq298"> someone who manages a bank or is in the banking business.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq213"> someone who holds or supplies money for another.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq631"> (in games) the keeper or holder of the bank.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq498"> a gambling card game.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098274" href="entry://bank%23bigmac000098274"><span class="smallcaps">bank<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098275"><header class="entryHeader"><span class="hw">banker<sup>2</sup></span><z><span target_id="QGJWicKnyo">n.</span><span target_id="zC0zCIKgMU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of banker" src="word_pronunciations/01785.mp3"></audio></span>/ˈbæŋkə/ (<em>say</em> 'bangkuh) <div abbr="n." class="chunk" id="QGJWicKnyo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> a bank-high flood.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zC0zCIKgMU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq705"> <strong class="phr">run a banker</strong>, (of a river) to be flowing up to the top of the banks. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Creek after recent rainfall, Armidale NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Dawn Tranter&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+banker.jpg"/></span></span></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100990" href="entry://bank%23bigmac000100990"><span class="smallcaps">bank<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024337" href="entry://-er%23bigmac000024337"><span class="smallcaps">-er<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bargain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098635"><header class="entryHeader"><span class="hw">bargain</span><z><span target_id="HGBflJivmS">n.</span><span target_id="TeY7pXWYj3">v.i.</span><span target_id="9fjqpbtNPU">v.t.</span><span target_id="09MihIvwsy">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bargain" src="word_pronunciations/01828.mp3"></audio></span>/ˈbagən/ (<em>say</em> 'bahguhn) <div abbr="n." class="chunk" id="HGBflJivmS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> an agreement between parties settling what each shall give and take, or perform and receive, in a transaction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq720"> such an agreement as affecting one of the parties: <em class="example">a losing bargain.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq458"> <em class="label">Stock Exchange</em> an agreement to sell or to purchase; a sale or purchase.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq174"> that which is acquired by bargaining.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq678"> an advantageous purchase.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="TeY7pXWYj3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq410"> to discuss the terms of a bargain; haggle over terms.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq473"> to come to an agreement; make a bargain.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9fjqpbtNPU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq677"> to arrange by bargain; stipulate.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="09MihIvwsy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq976"> <strong class="phr">bargain for</strong>, to be prepared for; expect: <em class="example">he got more than he bargained for.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq430"> <strong class="phr">bargain on</strong>, to count on; expect: <em class="example">I hadn’t bargained on thirty people for dinner.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq927"> <strong class="phr">into the bargain</strong>, over and above what is stipulated; moreover; besides.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq580"> <strong class="phr">strike a bargain</strong>, to make a bargain; come to terms.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>bargaigne</em>] </div><div class="deriv">–<strong>bargainer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barge pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102385"><header class="entryHeader"><span class="hw">barge pole</span><z><span target_id="ALnelXyZoM">n.</span><span target_id="IBFijtbPPM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barge pole" src="word_pronunciations/01829.mp3"></audio></span>/ˈbadʒ poʊl/ (<em>say</em> 'bahj pohl) <div abbr="n." class="chunk" id="ALnelXyZoM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> a pole used to propel a barge.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="IBFijtbPPM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq763"> <strong class="phr">not touch with a </strong>(<strong class="phr">ten foot or forty foot</strong>)<strong class="phr"> barge pole</strong>, to have nothing to do with; not to go near. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> 17th century; originally with reference to a ten-foot pair of tongs, <em>barge pole</em> replacing <em>tongs</em> in the late 1890s]</div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barmy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088002"><header class="entryHeader"><span class="hw">barmy</span><z><span target_id="0zLjN72h6l">adj.</span><span target_id="4jmRRCdrhO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barmy" src="word_pronunciations/01839.mp3"></audio></span>/ˈbami/ (<em>say</em> 'bahmee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="0zLjN72h6l">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq327"> (<strong class="bold">barmier</strong>, <strong class="bold">barmiest</strong>) lacking reason; irrational.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4jmRRCdrhO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq102"> <strong class="phr">barmy as a bandicoot</strong>, remarkably irrational or eccentric.</span></div><div class="etym"> [originally full of froth, from <a data-mq-recid="bigmac000047388" href="entry://barm%23bigmac000047388"><span class="smallcaps">barm</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098664"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrel<sup>1</sup></span><z><span target_id="74WuXVfTNu">n.</span><span target_id="2BZX4XcEv4">v.t.</span><span target_id="6tSvUHSkrg">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barrel" src="word_pronunciations/01860.mp3"></audio></span>/ˈbærəl/ (<em>say</em> 'baruhl) <div abbr="n." class="chunk" id="74WuXVfTNu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq926"> a wooden cylindrical vessel made of staves hooped together, and having slightly bulging sides and flat parallel ends.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq946"> a unit of quantity in the imperial system, equal to 159.113 15 × 10<sup>-3</sup> m<sup>3</sup>, and in the US, to 158.9873 × 10<sup>-3</sup> m<sup>3</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq081"> any vessel, case, or part similar in form.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq10"> anything which is barrel-shaped, as the trunk of a tree.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq526"> the tube of a gun.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq041"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Building Trades</em> that part of a pipe through which the bore and the wall thickness remain uniform.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq781"> <em class="label">Machinery</em> the chamber of a pump, in which the piston works.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq143"> <em class="label">Horology</em> the cylindrical case in a watch or clock within which the mainspring is coiled.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq990"> <em class="label">Ornithology</em> the hard, horny, hollow part of the stem at the base of a feather; the calamus or quill.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq932"> <em class="label">Nautical</em> the main portion of a capstan about which the rope winds.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq391"> <em class="label">Colloquial</em> a <a data-mq-recid="bigmac000006682" href="entry://benefit%23bigmac000006682">benefit</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000006682" href="entry://benefit%23mq890">3</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2BZX4XcEv4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">barrelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">barreled</strong>; <strong class="bold">barrelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">barreling</strong>)</div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq075"> to put or pack in a barrel or barrels.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq901"> <em class="label">Colloquial</em> to knock over or run into (as in football): <em class="example">I’ll barrel the bloke.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6tSvUHSkrg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq908"> <strong class="phr">barrel along</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to move along swiftly and confidently.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq968"> <strong class="phr">over a barrel</strong>, at a disadvantage; in difficulty. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the past practice of resuscitating someone rescued from drowning by draping them over a barrel, which was then rocked backwards and forwards to help drain the water from the person’s lungs]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>barel</em>, from Old French <em>baril</em>, probably from <em>barre</em> bar, stave]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000005817"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrel<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barrel" src="word_pronunciations/01860.mp3"></audio></span>/ˈbærəl/ (<em>say</em> 'baruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq905">a hat.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang, <em>barrel of fat</em> hat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005858"><header class="entryHeader"><span class="hw">barter</span><z><span target_id="GBBbaV2yai">v.i.</span><span target_id="rUeiNRhPoe">v.t.</span><span target_id="IoseeZdOio">n.</span><span target_id="QNV6CtnVZX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barter" src="word_pronunciations/01873.mp3"></audio></span>/ˈbatə/ (<em>say</em> 'bahtuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="GBBbaV2yai"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> to trade by exchange of commodities rather than by the use of money.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rUeiNRhPoe">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq692"> to exchange in trade as one commodity for another; trade.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IoseeZdOio">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq024"> the act of bartering.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq499"> the thing bartered.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QNV6CtnVZX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq650"> <strong class="phr">barter away</strong>, to bargain away unwisely or dishonourably.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bartre</em>, frequentative of obsolete <em>barrat</em> (verb), from Old French <em>barater</em> exchange, cheat. Compare <a data-mq-recid="bigmac000005808" href="entry://barrator%23bigmac000005808"><span class="smallcaps">barrator</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>barterer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
base
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104567"><header class="entryHeader"><span class="hw">base<sup>1</sup></span><z><span target_id="LsdKSt0E5R">n.</span><span target_id="vLlaHjjmRF">adj.</span><span target_id="GOHS4maRGM">v.t.</span><span target_id="NxLhfxjON4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of base" src="word_pronunciations/01882.mp3"></audio></span>/beɪs/ (<em>say</em> bays) <div abbr="n." class="chunk" id="LsdKSt0E5R"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> the bottom of anything, considered as its support; that on which a thing stands or rests.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq162"> a fundamental principle or groundwork; foundation; basis.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq334"> <em class="label">Architecture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq404"> the part of a column on which the shaft immediately rests.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq419"> the lowest member of a wall or monument.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq471"> the lower elements of a complete structure.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq340"> <em class="label">Biology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq273"> the part of an organ nearest its point of attachment.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq397"> the point of attachment.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq029"> the principal element or ingredient of anything, considered as its fundamental part.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq349"> <em class="label">Baseball</em> one of the four fixed stations to which players run.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq801"> a starting point for competitors in a race.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq391"> the goal in hockey and some other games.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq196"> <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq760"> a fortified or protected area or place used by any of the armed services.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq464"> a supply installation.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq496"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq296"> the number which serves as a starting point for a logarithmic or other numerical system.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq849"> the side or face of a geometric figure to which an altitude is conceived of as being drawn.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq993"> a primary place of residence, employment, etc.: <em class="example">his base is Hong Kong but he travels widely.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq009"> → <a data-mq-recid="bigmac000005900" href="entry://baseline%23bigmac000005900"><strong>baseline</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq178"> <em class="label">Electronics</em> the part of a transistor which controls the current flow.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq563"> <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq705"> any of numerous compounds which react with an acid to form a salt, as metallic oxides and hydroxides, amines, alkaloids and ammonia.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq367"> the hydroxide of an electropositive element or group.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq486"> a group or molecule which takes up or accepts protons.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq759"> <em class="label">Grammar</em> the form to which affixes are added in the construction of a complex word; root; stem. For example, <em>want</em> is the base in <em>unwanted</em>.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq974"> <em class="label">Heraldry</em> the lower part of a shield.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq463"> <em class="label">Colloquial</em> the buttocks.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq206"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq439"> → <a data-mq-recid="bigmac825923600" href="entry://freebase%23bigmac825923600"><strong>freebase</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac825923600" href="entry://freebase%23mq86">1</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq779"> → <a data-mq-recid="bigmac000101832" href="entry://speed%23bigmac000101832"><strong>speed</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101832" href="entry://speed%23mq751">7</a>).</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vLlaHjjmRF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq554"> serving as a base.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="GOHS4maRGM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">based</strong>, <strong class="bold">basing</strong>)</div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq371"> to make or form a base or foundation for.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq749"> to place or establish on a base or basis; ground; found; establish.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq798"> to locate the main part of (a business, enterprise, etc.): <em class="example">he decided to base his operations in Albury.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq812"> to locate (a person) somewhere as their primary place of residence or employment: <em class="example">to base the CEO in Hong Kong.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="NxLhfxjON4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq938"> <strong class="phr">base on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq704"> to arrive at as a result of: <em class="example">I based my conclusion on the facts available.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq135"> to create after the pattern of: <em class="example">the character of Viola is based on his mother.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq337"> <strong class="phr">base over apex</strong>, <em class="label">Colloquial</em> fallen heavily and awkwardly, usually in a forward direction.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq956"> <strong class="phr">touch base with</strong>, to make contact with.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin, from Greek <em>basis</em> a stepping, a step, pedestal, base] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Some writers object to the combination of <em>base</em> and <em>around</em> or <em>round</em>, and argue that the only possible collocation is <em>base on</em> or <em>upon</em> (as in def. <a data-mq-recid="bigmac000104567" href="#mq938">24</a>). But there is corpus evidence to show the increasing use of <em>base</em> (<em>a</em>)<em>round</em>, perhaps on the analogy of <em>centre</em> (<em>a</em>)<em>round</em>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100507"><header class="entryHeader"><span class="hw">base<sup>2</sup></span><z><span target_id="9N9dfU6E72">adj.</span><span target_id="E9UTA4s9aA">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of base" src="word_pronunciations/01883.mp3"></audio></span>/beɪs/ (<em>say</em> bays) <div abbr="adj." class="chunk" id="9N9dfU6E72"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">baser</strong>, <strong class="bold">basest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> morally low; without dignity of sentiment; mean-spirited; selfish; cowardly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq887"> characteristic of an inferior person or thing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq811"> of little value: <em class="example">the base metals.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq152"> debased or counterfeit: <em class="example">base coin.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq770"> of illegitimate birth.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq117"> <em class="label">Old English Law</em> (of an estate or tenant) not held or holding by honourable tenure.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq216"> not classical or refined: <em class="example">base language.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq633"> deep or grave in sound; bass: <em class="example">the base tones of a piano.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq791"> <em class="label">Archaic</em> of humble origin or station.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq158"> <em class="label">Obsolete</em> occupying a low position; low-lying.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="E9UTA4s9aA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq300"> <em class="label">Music Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000005961" href="entry://bass%23bigmac000005961"><strong>bass<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>bas</em>, from Late Latin <em>bassus</em> low] </div><div class="deriv">–<strong>basely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>baseness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103960"><header class="entryHeader"><span class="hw">bash</span><z><span target_id="UAlTRJmw41">v.t.</span><span target_id="qW8DfNnkxs">n.</span><span target_id="lpN8f3CGma">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bash" src="word_pronunciations/01886.mp3"></audio></span>/bæʃ/ (<em>say</em> bash) <div abbr="v.t." class="chunk" id="UAlTRJmw41"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq320"> to strike with a crushing or smashing blow: <em class="example asterisk">* <em>And when we had eaten those on the ground we would shake the tree to make new ones fall, and even bash the tree with stones to shake the fruit down</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">w.e. harney</span>, <span class="smallcaps">1947</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq642"> Also, <strong class="vs">bash up</strong>. <em class="label">Colloquial</em> to assault: <em class="example">he was bashed outside the pub.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq772"> <em class="label">Colloquial</em> to criticise severely.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq618"> <em class="label">Colloquial</em> to use greatly or excessively: <em class="example">bash the bottle.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qW8DfNnkxs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq960"> a crushing blow.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq058"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq435"> a party, especially a large one.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq959"> a drinking spree: <em class="example asterisk">* <em>I thought maybe he was only talking about our usual Saturday night bash after the dance</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">t.a.g. hungerford</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq133"> a long cross-country car race: <em class="example">the Sydney to Darwin Bash.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq351"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) an act of sexual intercourse.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq239"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) a sexual partner (in contexts where performance, willingness, etc., is evaluated): <em class="example">a dud bash.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq876"> the longitudinal dent in the crown of a slouch hat.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lpN8f3CGma">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq141"> <strong class="phr">bash it</strong>, (an exclamation of contempt, disgust, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq948"> <strong class="phr">bash one’s brains out</strong>, to expend a great deal of effort in intellectual activity.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq250"> <strong class="phr">give it a bash</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq110"> to make an attempt.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq513"> to go on a drinking spree.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq397"> <strong class="phr">have a bash</strong>, (sometimes followed by <em>at</em>) to make an attempt: <em class="example">I’ll have a bash at fixing the car.</em></span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bastard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101752"><header class="entryHeader"><span class="hw">bastard</span><z><span target_id="Mp1tuXLPIz">n.</span><span target_id="BJyNzsRCXk">adj.</span><span target_id="JQ3agyVskD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bastard" src="word_pronunciations/01908.mp3"></audio></span>/ˈbastəd/ (<em>say</em> 'bahstuhd) <div abbr="n." class="chunk" id="Mp1tuXLPIz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq991"> an illegitimate child.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq966"> something irregular, inferior, spurious, or unusual.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq901"> <em class="label">Colloquial</em> an unpleasant or despicable person: <em class="example asterisk">* <em>He’s a real bastard, my old man.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">criena rohan</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq497"> <em class="label">Colloquial</em> any person (without pejorative sense): <em class="example asterisk">* <em>‘Ah, you porridge-eating Presbyterian bastard,’ said Andy, ‘we couldn’t think of getting married without you.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">criena rohan</span>, <span class="smallcaps">1963</span>; </em><em class="example asterisk">* <em>‘Hope the poor bastard has enough money for coffee,’ Henry said solemnly.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">neilma sidney</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq220"> <em class="label">Colloquial</em> something which causes difficulty or annoyance: <em class="example">it’s a real bastard!</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BJyNzsRCXk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq221"> illegitimate in birth.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq964"> spurious; not genuine; false.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq845"> of abnormal or irregular mixture; of unusual make-up or proportions: <em class="example asterisk">* <em>By this time the racism of the white pioneer on the frontier was commonly justified by a bastard melange of pseudo-Darwinism and the assumptions of the stock-breeder.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cd rowley</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq692"> having the appearance of; resembling in some degree: <em class="example asterisk">* <em>Where the blackwood, the box, and the bastard oak grew</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">adam lindsay gordon</span>, <span class="smallcaps">1870</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq518"> <em class="label">Colloquial</em> despicable: <em class="example">a bastard act.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JQ3agyVskD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq939"> <strong class="phr">a bastard of a …</strong>, an extremely difficult, unpleasant, disagreeable, etc., …: <em class="example">a bastard of a job.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq381"> <strong class="phr">be a bastard</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to present as a difficulty, causing irritation: <em class="example">going to work on a Sunday is such a bastard.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq357"> <strong class="phr">happy as a bastard on Father’s Day</strong>, <em class="label">Colloquial</em> miserable.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq890"> <strong class="phr">like a bastard</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (used as an intensifier): <em class="example">raining like a bastard.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq954"> <strong class="phr">lonely as a bastard on Father’s Day</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very lonely.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq922"> <strong class="phr">you old bastard</strong>, (a form of greeting from one male to another, usually humorous and friendly.)</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French: probably from <em>bast</em> pack saddle + <em>-ard</em> <a data-mq-recid="bigmac000003646" href="entry://-ard%23bigmac000003646"><span class="smallcaps">-ard</span></a>, through meaning of mule; for semantic development, compare <a data-mq-recid="bigmac000048593" href="entry://mulatto%23bigmac000048593"><span class="smallcaps">mulatto</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000102104" href="entry://bugger%23bigmac000102104"><strong>bugger</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
batshit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac029919933"><header class="entryHeader"><span class="hw">batshit</span><z><span target_id="DTbcsqJKSJ">n.</span><span target_id="tLTsLgdhPG">adj.</span><span target_id="n3tdxn3d7J">phr.</span></z></header><div>/ˈbæt-ʃɪt/ (<em>say</em> 'batshit) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="DTbcsqJKSJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq821"> lies; nonsense.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tLTsLgdhPG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq591"> crazy; insane.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="n3tdxn3d7J">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq248"> <strong class="phr">batshit crazy</strong>, crazy; insane.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq804"> <strong class="phr">boring </strong>(or <strong class="phr">dreary</strong>)<strong class="phr"> as batshit</strong>, extremely dull and tedious.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq131"> <strong class="phr">crazy as batshit</strong>, crazy; insane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
battledore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006076"><header class="entryHeader"><span class="hw">battledore</span><z><span target_id="JNtX8hIafn">n.</span><span target_id="UWLvtAZC3E">v.i.</span><span target_id="mjDxauZBkJ">v.t.</span><span target_id="GXaXtiLdkA">phr.</span></z></header><div>/ˈbætldɔ/ (<em>say</em> 'batldaw) <div abbr="n." class="chunk" id="JNtX8hIafn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> an instrument shaped like a tennis racquet, but smaller, used in striking a shuttlecock in play.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq788"> a wooden bat-shaped instrument used in washing or smoothing clothes.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">battledored</strong>, <strong class="bold">battledoring</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="UWLvtAZC3E">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq405"> to toss to and fro.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mjDxauZBkJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq656"> to toss (a ball) to and fro.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GXaXtiLdkA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq806"> <strong class="phr">battledore and shuttlecock</strong>, the game played with a battledore and a shuttlecock.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>batyldore</em>, ? from <em>bater</em> <a data-mq-recid="bigmac000006061" href="entry://batter%23bigmac000006061"><span class="smallcaps">batter<sup>1</sup></span></a> + <em>dore</em> beetle, with dissimilation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
battler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103876"><header class="entryHeader"><span class="hw">battler</span><z><span target_id="FP5PNOpbol">n.</span><span target_id="v9Fgy1vi5i">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of battler" src="word_pronunciations/01938.mp3"></audio></span>/ˈbætlə/ (<em>say</em> 'batluh) <div abbr="n." class="chunk" id="FP5PNOpbol"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq392"> someone who struggles continually and persistently against heavy odds: <em class="example asterisk">* <em>Only a battler such as Bob could live here in this wet land and ever hope to survive.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">w.e. harney</span>, <span class="smallcaps">1947</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> a conscientious worker, especially one living at subsistence level: <em class="example asterisk">* <em>He had been a battler himself – his family was poor and he had come to the city and worked his way through night school.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq233"> an itinerant worker reduced to living as a swagman.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq181"> <em class="label">Horseracing</em> a small-time better who struggles to make a living from the horses.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq834"> <em class="label">Colloquial</em> a sex worker.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="v9Fgy1vi5i">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq340"> <strong class="phr">little Aussie battler</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the stereotype of the hardworking Australian of small means.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
babe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104411"><header class="entryHeader"><span class="hw">babe</span><z><span target_id="rHPOaY6jnE">n.</span><span target_id="I57q1YdHGD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of babe" src="word_pronunciations/01625.mp3"></audio></span>/beɪb/ (<em>say</em> bayb) <div abbr="n." class="chunk" id="rHPOaY6jnE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq443"> a baby.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> <em class="label">Colloquial</em> (a familiar term of address, especially to a woman): <em class="example">hey, babe, how’ve you been?</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq559"> <em class="label">Colloquial</em> a woman or man regarded as sexually attractive.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq015"> <em class="label">Colloquial</em> (a term used by women for a woman regarded as having style and substance.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="I57q1YdHGD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq934"> <strong class="phr">a babe in arms</strong>, a young baby.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq555"> <strong class="phr">a babe in the woods</strong>, an innocent or inexperienced person.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq958"> <strong class="phr">a newborn babe</strong>, a child just born: <em class="example">innocent as a newborn babe; </em><em class="example">helpless as a newborn babe.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bachelor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104425"><header class="entryHeader"><span class="hw">bachelor</span><z><span target_id="Y3bCPx6RU3">n.</span><span target_id="ICaSweenEW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bachelor" src="word_pronunciations/01633.mp3"></audio></span>/ˈbætʃələ/ (<em>say</em> 'bachuhluh) <div abbr="n." class="chunk" id="Y3bCPx6RU3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> an unmarried man of any age.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> a person who has taken the first degree at a university (used only in titles and certain other expressions referring to such as degree): <em class="example">a Bachelor of Arts; </em><em class="example">a bachelor’s degree.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq126"> a young feudal knight who followed the banner of another.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq714"> an unmated mature male animal, especially a young male fur seal kept from the breeding grounds by the older males.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ICaSweenEW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq107"> <strong class="phr">a confirmed bachelor</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq291"> a man who remains resolutely single.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq739"> (<em>euphemistic</em>) a homosexual man.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bacheler</em>, from Old French, from Medieval Latin <em>baccalārius</em> farm worker] </div><div class="deriv">–<strong>bachelordom</strong> /ˈbætʃələdəm/ (<em>say</em> 'bachuhluhduhm), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bachelorhood</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bachelorism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bachelorship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bachelorette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac21118886"><header class="entryHeader"><span class="hw">bachelorette</span><z><span target_id="Acd2Covxtx">n.</span><span target_id="mCe30JrP7q">phr.</span></z></header><div>/bætʃələˈrɛt/ (<em>say</em> bachuhluh'ret) <div abbr="n." class="chunk" id="Acd2Covxtx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq631"> an unmarried woman, usually young but of marriageable age.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mCe30JrP7q">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq596"> <strong class="phr">a confirmed bachelorette</strong>, a woman who remains resolutely single.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104425" href="entry://bachelor%23bigmac000104425"><span class="smallcaps">bachelor</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024736" href="entry://-ette%23bigmac000024736"><span class="smallcaps">-ette</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
background
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101687"><header class="entryHeader"><span class="hw">background</span><z><span target_id="cJSHQYZu05">n.</span><span target_id="A66FqxQxIb">adj.</span><span target_id="i5Iq8qqX5k">v.t.</span><span target_id="V45ECcvEzL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of background" src="word_pronunciations/01656.mp3"></audio></span>/ˈbækgraʊnd/ (<em>say</em> 'bakgrownd) <div abbr="n." class="chunk" id="cJSHQYZu05"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> the ground or parts situated in the rear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq870"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq738"> the surface or ground against which the parts of a picture are relieved.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq013"> the portions of a picture represented as in the distance.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq739"> the social, historical and other antecedents which explain an event or condition: <em class="example">the background of the war.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq418"> a person’s origin and education, in relation to present character, status, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq362"> <em class="label">Physics</em> the counting rate of a Geiger counter or other counter tube due to radioactive sources other than the one being measured.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="A66FqxQxIb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq183"> of or relating to the background; in the background.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq076"> <em class="label">Computers</em> of or relating to background processing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="i5Iq8qqX5k">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq115"> to provide background information for.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq496"> <em class="label">Politics</em> to secretly research the actions or activities of (an opponent) with the intention of leaking any damaging information to the media.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq481"> to fatten (cattle) for pastoralists or exporters for a fee, often linked to the numbers of kilos gained.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="V45ECcvEzL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq968"> <strong class="phr">background against</strong>, <em class="label">Politics</em> to provide information to the media that is damaging to (a political opponent).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq159"> <strong class="phr">in the background</strong>, out of sight or notice; in obscurity.</span></div> <div class="deriv">–<strong>backgrounding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back seat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101712"><header class="entryHeader"><span class="hw">back seat</span><z><span target_id="BEN9aH75RO">n.</span><span target_id="gOGSuTCo26">phr.</span></z></header><div>/bæk ˈsit/ (<em>say</em> bak 'seet) <div abbr="n." class="chunk" id="BEN9aH75RO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> a seat at the back.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gOGSuTCo26">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq880"> <strong class="phr">take a back seat</strong>, to retire into obscurity, or into an insignificant or subordinate position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backwards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101186"><header class="entryHeader"><span class="hw">backwards</span><z><span target_id="C8BHnrkPw7">adv.</span><span target_id="od6GKz9Nyl">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of backwards" src="word_pronunciations/01674.mp3"></audio></span>/ˈbækwədz/ (<em>say</em> 'bakwuhdz) <div abbr="adv." class="chunk" id="C8BHnrkPw7"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq400"> towards the back or rear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq626"> with the back foremost.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq783"> in reverse of the usual or right way: <em class="example">to spell backwards.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq890"> towards the past.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq041"> towards a worse or less advanced condition; retrogressively.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="od6GKz9Nyl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq499"> <strong class="phr">backwards and forwards</strong>, to and fro.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq581"> <strong class="phr">bend </strong>(or <strong class="phr">lean</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">fall</strong>)<strong class="phr"> over backwards</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to go to a great deal of trouble: <em class="example asterisk">* <em>I bent over backwards to achieve that, right from that decision date back in 1971.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray farquhar</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">backward</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>bakweardes</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000099088" href="entry://backward%23bigmac000099088"><span class="smallcaps">backward</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000083679" href="entry://-wards%23bigmac000083679"><span class="smallcaps">-wards</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089725"><header class="entryHeader"><span class="hw">bag</span><z><span target_id="5a010ZDCTW">n.</span><span target_id="JMEosqBH3Z">v.i.</span><span target_id="0zDMI6bJ5M">v.t.</span><span target_id="v4XFdIfMFB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bag" src="word_pronunciations/01702.mp3"></audio></span>/bæg/ (<em>say</em> bag) <div abbr="n." class="chunk" id="5a010ZDCTW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq463"> a receptacle of leather, cloth, plastic, paper, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq698"> a suitcase or other portable receptacle for carrying articles.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq428"> a handbag.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq426"> <em class="label">Racing</em> a bookmaker’s bag for holding money laid on bets.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq396"> the contents of a bag.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq298"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq607"> a sandbag.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq454"> <strong>the bags</strong>, <em class="label">World War I Colloquial</em> the sandbag parapet of a trench.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq315"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq513"> a sac, as in the body of an animal or insect.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq316"> an udder.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq191"> something that is baggy or hangs loosely, as a loose fold of skin under the eye.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq533"> tally; score: <em class="example">a bag of five goals.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq822"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq737"> <em class="label">Hunting</em> a hunter’s take of game, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq554"> <em class="label">Angling</em> a fisherman’s take of fish.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq975"> <em class="label">Baseball</em>, <em class="label">Softball</em> a base.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq575"> (<em>plural</em>) trousers.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq599"> <em class="label">Colloquial</em> an unattractive woman.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq356"> <em class="label">Colloquial</em> a chosen occupation, hobby, pursuit, etc.: <em class="example">golfing is his bag.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq322"> <em class="label">Colloquial</em> a measure of cocaine, usually 1 gram. Compare <a data-mq-recid="bigmac000104297" href="entry://rack%23bigmac000104297"><strong>rack<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104297" href="entry://rack%23mq964">9</a>).</span></div><div class="def hyphen" sensenum="16"> <span id="mq262"> <strong>the bag</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the breathalyser.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">bagged</strong>, <strong class="bold">bagging</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="JMEosqBH3Z">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq990"> to swell or bulge.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq840"> to hang loosely like an empty bag.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0zDMI6bJ5M">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq793"> to put into a bag.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq002"> to cause to swell or bulge; distend.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq167"> to spread mortar from the joints in a thin film over the face of (brickwork) with a damp hessian or other bag.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq933"> to kill or catch, as in hunting.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq003"> <em class="label">Colloquial</em> to grab; seize; steal.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq711"> <em class="label">Colloquial</em> to arrest and jail.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq982"> Also, <strong class="vs">bag out</strong>. <em class="label">Colloquial</em> to criticise, especially sarcastically.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq073"> <em class="label">Horseracing</em> to run (a horse) to lose.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="v4XFdIfMFB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq678"> <strong class="phr">a mixed bag</strong>, a wide range of items, outcomes, etc., with some good and some bad.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq997"> <strong class="phr">bag and baggage</strong>, <em class="label">Colloquial</em> with all one’s possessions; completely.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq291"> <strong class="phr">bag it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to drive a vehicle at high speed.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq158"> <strong class="phr">bag of bones</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an animal or person emaciated through want.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq053"> <strong class="phr">bag of tricks</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq760"> a miscellaneous collection of items.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq255"> a person never at a loss.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq886"> <strong class="phr">bag of wind</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq392"> a loquacious person.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq562"> a football.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq721"> <strong class="phr">bags of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a lot of: <em class="example">bags of money.</em></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq510"> <strong class="phr">carry the bag</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to bear the responsibility; take the blame.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq15"> <strong class="phr">get a bag!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a derisive expression of contempt for a cricketer who has missed a catch.)</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq450"> <strong class="phr">in the bag</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq152"> secured; certain to be accomplished: <em class="example">the contract is in the bag.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> with reference to the hunter’s game-bag]</div></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq503"> <em class="label">Horseracing</em> (of a horse, jockey, etc.) running to lose, in order to suit a bookmaker’s pattern of betting.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq693"> <strong class="phr">rough as bags</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a person) extremely rough in either manners or looks. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally ‘rough as a sandbag’]</div></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq819"> <strong class="phr">work </strong>(or <strong class="phr">carry</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">swing</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">sling</strong>)<strong class="phr"> the bag</strong>, <em class="label">Racing Colloquial</em> to operate as a bookmaker.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bagge</em>, probably from Old Norse <em>baggi</em> pack, bundle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104900"><header class="entryHeader"><span class="hw">bait</span><z><span target_id="OZzbIYVl1Y">n.</span><span target_id="cgHxBoXCMJ">v.t.</span><span target_id="u2oXCQ0P7B">v.i.</span><span target_id="lc1F9BlPXy">adj.</span><span target_id="fy81S1U1df">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bait" src="word_pronunciations/01707.mp3"></audio></span>/beɪt/ (<em>say</em> bayt) <div abbr="n." class="chunk" id="OZzbIYVl1Y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> food or some substitute used as a lure in fishing, trapping, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq250"> food containing a harmful additive such as poison or razor blades used to lure and kill animals considered pests.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq255"> food containing a drug used to dope greyhounds, racehorses, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq223"> an allurement; enticement.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq541"> <em class="label">Colloquial</em> a person who is considered sexually attractive.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="cgHxBoXCMJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq873"> to prepare (a hook or trap) with bait.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq072"> to add harmful substances to (food) to kill or drug animals.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq325"> to lure as with bait; seek to entrap.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq127"> to set dogs upon (an animal) for sport.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq014"> to goad to anger; torment (someone) for amusement.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq172"> <em class="label">Obsolete</em> to feed (a beast of burden) during a journey.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="u2oXCQ0P7B">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq559"> <em class="label">Obsolete</em> to stop for refreshment during a journey.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lc1F9BlPXy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq045"> <em class="label">Colloquial</em> self-evident; obvious.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="fy81S1U1df">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq842"> <strong class="phr">get a bait</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to eat something that causes stomach illness.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>beita</em> feed, bait] </div><div class="deriv">–<strong>baiter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baldheaded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102411"><header class="entryHeader"><span class="hw">baldheaded</span><z><span target_id="cconulQOZi">adj.</span><span target_id="ZDWjwNtI6Z">phr.</span></z></header><div>/bɔldˈhɛdəd/ (<em>say</em> bawld'heduhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="cconulQOZi"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> having a bald head.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZDWjwNtI6Z">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq201"> <strong class="phr">go at something baldheaded</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to act suddenly with great (and often rash) energy. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US slang, ? from rushing out in such haste that one is hatless]</div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104076"><header class="entryHeader"><span class="hw">ball<sup>1</sup></span><z><span target_id="RPLDHdUqs0">n.</span><span target_id="92cudGOodB">v.t.</span><span target_id="a9YRkj3xsO">v.i.</span><span target_id="2Xm0cyqhAY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ball" src="word_pronunciations/01738.mp3"></audio></span>/bɔl/ (<em>say</em> bawl) <div abbr="n." class="chunk" id="RPLDHdUqs0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> a spherical or approximately spherical body; a sphere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq124"> a round or roundish body, of different materials and sizes, hollow or solid, for use in various games, as cricket, football, tennis, or golf.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq102"> any of various games played with a ball, especially an informal or unstructured ball game as played by children: <em class="example">the kids are outside playing ball.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq556"> a throw, play, action, movement, etc., of a ball: <em class="example">a low ball; </em><em class="example">a high ball; </em><em class="example">a flighted ball.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq214"> <em class="label">Baseball</em>, <em class="label">Softball</em> a pitch by the pitcher that passes above the batter’s shoulder, below the knee or outside their reach, four of which entitle the batter to take a walk.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq669"> possession of the ball by a team or individual: <em class="example">the team’s wingers received plenty of ball.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq468"> <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq749"> a solid projectile, usually spherical, for a cannon, rifle, pistol, etc. (distinguished from a <em>shell</em>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq175"> projectiles, especially bullets, collectively.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq767"> any part of a thing, especially of the human body, that is rounded or protuberant: <em class="example">the ball of the thumb.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq994"> <em class="label">Colloquial</em> a testicle.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq129"> <em class="label">Astronomy</em> a planetary or celestial body, especially the earth.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="92cudGOodB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq151"> to make into a ball or balls.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq283"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to have sexual intercourse with.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="a9YRkj3xsO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq778"> to form or gather into a ball.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2Xm0cyqhAY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq199"> <strong class="phr">a ball of muscle </strong>(or <strong class="phr">strength</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">style</strong>), <em class="label">Colloquial</em> a person who is very healthy (very strong) (very stylish).</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq244"> <strong class="phr">ball up</strong>, to perform a <a data-mq-recid="bigmac000005440" href="entry://ball-up%23bigmac000005440">ball-up</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000005440" href="entry://ball-up%23mq852">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq520"> <strong class="phr">do one’s balls on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a man) to become infatuated with.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq369"> <strong class="phr">drop the ball</strong>, to lose interest or commitment to a project.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq503"> <strong class="phr">grab someone by the balls</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to impress someone favourably.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq914"> <strong class="phr">have someone by the balls</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have someone in one’s power.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq966"> <strong class="phr">have the ball at one’s feet</strong>, to be in a position of immediate opportunity or obligation to act. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from football]</div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq305"> <strong class="phr">have the ball in one’s court</strong>, to have the opportunity or obligation to act. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from tennis, where the player can only strike the ball when it is in their half of the court]</div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq801"> <strong class="phr">keep the ball rolling</strong>, to keep something going; keep up the rate of progress or activity.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq995"> <strong class="phr">off the ball</strong>, <em class="label">Football</em> away from the main action of the game: <em class="example">a fight broke out off the ball.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq123"> <strong class="phr">on the ball</strong>, in touch with a situation, reality, etc.; alert; sharp.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq820"> <strong class="phr">play ball</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>with</em>) to work together; cooperate.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq406"> <strong class="phr">play hard ball</strong>, <em class="label">Originally US Colloquial</em> to behave aggressively and with ruthless determination.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq049"> <strong class="phr">start </strong>(or <strong class="phr">set</strong>)<strong class="phr"> the ball rolling</strong>, to start an operation; set an activity in motion.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq016"> <strong class="phr">that’s the way the ball bounces</strong>, <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> that’s how things are.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq775"> <strong class="phr">the round ball game</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) soccer.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bal</em>, from Old Norse <em>böllr</em>] </div><div class="deriv">–<strong>baller</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000005380"><header class="entryHeader"><span class="hw">ball<sup>2</sup></span><z><span target_id="oScNrAEAZL">n.</span><span target_id="hpNsijJkXO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ball" src="word_pronunciations/01739.mp3"></audio></span>/bɔl/ (<em>say</em> bawl) <div abbr="n." class="chunk" id="oScNrAEAZL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> a social gathering (usually formal) at which people dance.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hpNsijJkXO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq963"> <strong class="phr">have </strong>(<strong class="phr">oneself</strong>)<strong class="phr"> a ball</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have an extremely pleasurable experience: <em class="example asterisk">* <em>It was a really good night, I had a ball.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>bal</em>, from Old French <em>baler</em> dance, from Late Latin <em>ballāre</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac943635062"><header class="entryHeader"><span class="hw">ball<sup>3</sup></span></header><div>/bɔl/ (<em>say</em> bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq670">a glass of spirits, especially malt whisky.</span></div> Also, <strong class="vs">ball of malt</strong>. <div class="etym">[Irish English, ? by association with <em>ball of fire</em> a glass of brandy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ball game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087871"><header class="entryHeader"><span class="hw">ball game</span><z><span target_id="K0wOEvKMtg">n.</span><span target_id="drsAvkhghm">phr.</span></z></header><div>/ˈbɔl geɪm/ (<em>say</em> 'bawl gaym) <div abbr="n." class="chunk" id="K0wOEvKMtg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> a game played with a ball.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq185"> <em class="label">Chiefly US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000005891" href="entry://baseball%23bigmac000005891"><strong>baseball</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="drsAvkhghm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq841"> <strong class="phr">a </strong>(<strong class="phr">whole</strong>)<strong class="phr"> new ball game</strong>, a new set of circumstances calling for a different approach.</span></div> Also, <strong class="vs">ballgame</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033300"><header class="entryHeader"><span class="hw">balls</span><z><span target_id="e8KUbzvMmt">n.</span><span target_id="XzWuKfO7ts">interj.</span><span target_id="uoHJ0YZRSL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of balls" src="word_pronunciations/01736.mp3"></audio></span>/bɔlz/ (<em>say</em> bawlz) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="e8KUbzvMmt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq782"> courage; boldness; forcefulness: <em class="example">you have to have balls to win through.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq113"> rubbish; nonsense: <em class="example">what a lot of balls.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="XzWuKfO7ts">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq486"> (an exclamation of repudiation, ridicule, etc.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uoHJ0YZRSL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq225"> <strong class="phr">balls something up</strong>, to bring something to a state of hopeless confusion or difficulty: <em class="example">you’ve really ballsed the whole thing up now.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq069"> <strong class="phr">balls up</strong>, to make an error.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq736"> <strong class="phr">break someone’s balls</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq171"> to intimidate someone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq260"> to be overly demanding of someone.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq788"> <strong class="phr">not get one’s balls in a knot</strong>, to restrain one’s temper, anxieties, etc.</span></div><div class="etym"> [plural from <a data-mq-recid="bigmac000104076" href="entry://ball%23bigmac000104076"><span class="smallcaps">ball<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104076" href="entry://ball%23mq994">9</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099921"><header class="entryHeader"><span class="hw">banana<sup>1</sup></span><z><span target_id="iJsWtHx4bo">n.</span><span target_id="SbbjBvqC7i">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of banana" src="word_pronunciations/01755.mp3"></audio></span>/bəˈnanə/ (<em>say</em> buh'nahnuh) <div abbr="n." class="chunk" id="iJsWtHx4bo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> a plant of the tropical genus <em>Musa</em>, of which various species are cultivated for their nutritious fruit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq468"> the pulpy fruit, especially that of <em>M. × paradisiaca</em>, with yellow skin when ripe, growing in clusters.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq386"> <em class="label">Asian English Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) a westernised Asian person.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SbbjBvqC7i">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq908"> <strong class="phr">be bananas</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq763"> to be out of one’s mind.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq750"> to be appealing and cute.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq771"> <strong class="phr">be bananas about</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq146"> to take great delight in (something).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq807"> to be extremely attracted to (someone).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq811"> <strong class="phr">cool bananas</strong>, (an exclamation of understanding and agreement.)</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq536"> <strong class="phr">go bananas</strong>, to become uncontrollably angry.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq517"> <strong class="phr">top bananas</strong>, (an exclamation indicating approval, admiration, etc.)</span></div><div class="etym"> [Portuguese, Spanish, from an indigenous language of Guinea; compare Wolof, Malinke <em>banana</em>; def. <a data-mq-recid="bigmac000099921" href="#mq386">3</a> from the idea that the person is yellow on the outside but white inside]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac681642081"><header class="entryHeader"><span class="hw">banana<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of banana" src="word_pronunciations/01755.mp3"></audio></span>/bəˈnanə/ (<em>say</em> buh'nahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq684">a person opposed to any kind of building development.</span></div> Also, <strong class="vs">BANANA</strong>. <div class="etym">[<em>B</em>(<em>uild</em>)<em> A</em>(<em>bsolutely</em>)<em> N</em>(<em>othing</em>)<em> A</em>(<em>nywhere</em>)<em> N</em>(<em>ear</em>)<em> A</em>(<em>nyone</em>) or <em>A</em>(<em>nything</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bandbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087873"><header class="entryHeader"><span class="hw">bandbox</span><z><span target_id="bu27vMDDKK">n.</span><span target_id="fEZMG9liIw">phr.</span></z></header><div>/ˈbændbɒks/ (<em>say</em> 'bandboks) <div abbr="n." class="chunk" id="bu27vMDDKK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> a light box usually of cylindrical pasteboard or thin wood, originally for holding a hat, collars, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="fEZMG9liIw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq017"> <strong class="phr">come </strong>(or <strong class="phr">step</strong>)<strong class="phr"> out of a bandbox</strong>, to be especially well and smartly dressed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bandicoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101108"><header class="entryHeader"><span class="hw">bandicoot</span><z><span target_id="dwrYkUTLuQ">n.</span><span target_id="l3MxhkcaPQ">v.i.</span><span target_id="lrAurUMiHh">v.t.</span><span target_id="UbU5BrbYiB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bandicoot" src="word_pronunciations/01761.mp3"></audio></span>/ˈbændikut/ (<em>say</em> 'bandeekooht) <div abbr="n." class="chunk" id="dwrYkUTLuQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> any of various small, omnivorous, somewhat rat-like Australian and New Guinean marsupials of the families Paramelidae and Peroryctidea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq177"> any of the very large rats of the genus <em>Bandicota</em>, of India and Sri Lanka, as <em>B. bandicota</em>; Malabar rat; pig-rat.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="l3MxhkcaPQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq858"> <em class="label">Mining</em> to dig or fossick.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lrAurUMiHh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq664"> <em class="label">Colloquial</em> to dig up (root vegetables, potatoes, etc.) with the fingers, leaving the top of the plant undisturbed.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UbU5BrbYiB">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq638"> <strong class="phr">bald as a bandicoot</strong>, remarkably bald.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq310"> <strong class="phr">bandy as a bandicoot</strong>, remarkably bandy-legged.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq573"> <strong class="phr">barmy as a bandicoot</strong>, remarkably irrational or eccentric.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq437"> <strong class="phr">like a bandicoot on a burnt ridge</strong>, lonely and forlorn: <em class="example asterisk">* <em>I mooched around all evening like an orphan bandicoot on a burnt ridge</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry lawson</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq187"> <strong class="phr">lousy as a bandicoot</strong>, miserly.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq279"> <strong class="phr">miserable </strong>(or <strong class="phr">poor</strong>)<strong class="phr"> as a bandicoot</strong>, extremely miserable (or poor).</span></div><div class="etym"> [originally used of def. <a data-mq-recid="bigmac000101108" href="#mq177">2</a>, from Telugu <em>pandikokku</em> pig-rat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bandy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094184"><header class="entryHeader"><span class="hw">bandy<sup>1</sup></span><z><span target_id="gqyTJrv1XV">v.t.</span><span target_id="xcL6oIkZF5">n.</span><span target_id="YanKuPNlCx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bandy" src="word_pronunciations/01770.mp3"></audio></span>/ˈbændi/ (<em>say</em> 'bandee) <div abbr="v.t." class="chunk" id="gqyTJrv1XV"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bandied</strong>, <strong class="bold">bandying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq500"> to pass from one to another, or back and forth; give and take.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq246"> to throw or strike to and fro, or from side to side, as a ball in tennis.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xcL6oIkZF5">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bandies</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq504"> → <a data-mq-recid="bigmac000005534" href="entry://bandy-ball%23bigmac000005534"><strong>bandy-ball</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq217"> a stick similar to a hockey stick, used in bandy-ball.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YanKuPNlCx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq740"> <strong class="phr">bandy about</strong>, to talk about in a non-specific way, often without a full grasp of the facts: <em class="example">bandying about figures in the millions.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq108"> <strong class="phr">bandy words</strong>, to engage in an argument, with each person countering the position held by the other: <em class="example asterisk">* <em>She would not want to bandy words with me there in the darkness.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gerald murnane</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="etym"> [origin obscure. Compare French <em>bander</em> bandy, <em>se bander</em> band together, ? from <em>bande</em> side]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac697495866"><header class="entryHeader"><span class="hw">bandy<sup>2</sup></span><z><span target_id="YWoA5FVCy5">adj.</span><span target_id="ZLhwZ17G15">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bandy" src="word_pronunciations/01770.mp3"></audio></span>/ˈbændi/ (<em>say</em> 'bandee) <div abbr="adj." class="chunk" id="YWoA5FVCy5"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">bandier</strong>, <strong class="bold">bandiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> (of legs) curving outwardly so that the knees are separated when the ankles are close or in contact: <em class="example asterisk">* <em>He dismounted, skated up to us on his bandy legs, and took a seat.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq794"> → <a data-mq-recid="bigmac000005536" href="entry://bandy-legged%23bigmac000005536"><strong>bandy-legged</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZLhwZ17G15">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq270"> <strong class="phr">knock someone bandy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq610"> to reduce someone to a dazed or bewildered state, as from violent treatment, astonishment, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq240"> to defeat or get the better of someone.</span></div></span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000006665" href="entry://bendy%23bigmac000006665"><span class="smallcaps">bendy</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac852899215"><header class="entryHeader"><span class="hw">bandy<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bandy" src="word_pronunciations/01770.mp3"></audio></span>/ˈbændi/ (<em>say</em> 'bandee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bandies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq996">a bandicoot.</span></div> Also, <strong class="vs">bandie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baulk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099086"><header class="entryHeader"><span class="hw">baulk</span><z><span target_id="u7lwqVD7Ui">v.i.</span><span target_id="qlrRHl446M">v.t.</span><span target_id="v9HhgwOVZP">n.</span><span target_id="vdHKP3gKhq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of baulk" src="word_pronunciations/01948.mp3"></audio></span>/bɔk/ (<em>say</em> bawk) <div abbr="v.i." class="chunk" id="u7lwqVD7Ui"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq500"> to stop, as at an obstacle: <em class="example">he baulked at making the speech.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq791"> (of horses) to stop short and stubbornly refuse to go on.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq076"> <em class="label">Sport</em> to make an incomplete or misleading move, especially an illegal one.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qlrRHl446M">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq429"> to place a baulk in the way of; hinder; thwart: <em class="example">baulked in one’s hopes.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq892"> to let slip; fail to use: <em class="example">to baulk an opportunity.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="v9HhgwOVZP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq246"> a check or hindrance; a defeat or disappointment.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq437"> a miss, slip, or failure: <em class="example">to make a baulk.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq721"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq915"> <em class="label">Baseball</em> an illegal move, especially a false move by the pitcher to throw the ball when there are runners on the base.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq966"> in other sports, an incomplete or misleading motion.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq657"> a strip of land left unploughed.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq806"> a crossbeam in the roof of a house which unites and supports the rafters.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq410"> a roughly squared timber beam.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq852"> a rope connecting a line of fishing nets.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq909"> <em class="label">Archaeology</em> a strip of earth left standing between the trenches of an excavation so that a sample of the stratigraphy remains available for study until the last possible moment.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq030"> <em class="label">Billiards</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq777"> any of the eight panels or compartments lying between the cushions of the table and the baulk lines.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq041"> <strong>in baulk</strong>, inside any of these spaces.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq366"> <em class="label">Croquet</em> a line a short distance in from the base line and parallel to it at the top right-hand or bottom left-hand end of a croquet lawn, from which play may begin.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vdHKP3gKhq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq348"> <strong class="phr">baulk at</strong>, to check oneself from (doing something) because of doubts, misgivings, scruples, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">balk</strong>. <div class="etym">[Middle English; Old English <em>balca</em> ridge, related to Old Norse <em>balkr</em> partition] </div><div class="deriv">–<strong>baulker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104658"><header class="entryHeader"><span class="hw">bean</span><z><span target_id="WnFYueKAt3">n.</span><span target_id="9qpebEGl8r">v.t.</span><span target_id="HQUNaYIQx8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bean" src="word_pronunciations/01978.mp3"></audio></span>/bin/ (<em>say</em> been) <div abbr="n." class="chunk" id="WnFYueKAt3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> the edible fruit or seed of various species of the family Fabaceae especially of the genus <em>Phaseolus</em> used either fresh or dried.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq452"> a plant producing such seeds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq944"> any of various other bean-like seeds or plants, as the coffee bean.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq431"> <em class="label">Colloquial</em> a coin; anything of the least value: <em class="example">I haven’t a bean.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq090"> <em class="label">Colloquial</em> the human head.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq346"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) the clitoris.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9qpebEGl8r">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq844"> <em class="label">Colloquial</em> to hit on the head.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HQUNaYIQx8">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq177"> <strong class="phr">count beans</strong>, to practise as an accountant.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq699"> <strong class="phr">flick one’s bean</strong>, (<em>taboo</em>) (of a female) to masturbate.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq264"> <strong class="phr">full of beans</strong>, energetic; vivacious.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq380"> <strong class="phr">give someone beans</strong>, to berate or attack someone.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq120"> <strong class="phr">know how many beans make five</strong>, to be aware; be well informed.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq881"> <strong class="phr">not add up </strong>(or <strong class="phr">amount</strong>)<strong class="phr"> to a row of beans</strong>, not to amount to anything significant.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq812"> <strong class="phr">old bean</strong>, <em class="label">Chiefly British Obsolescent Colloquial</em> (a familiar form of address to a man.)</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq159"> <strong class="phr">spill the beans</strong>, to divulge information, often unintentionally. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from secret ballots held by the ancient Greeks in which a white bean (signalling acceptance) or a black bean (signalling rejection) were placed in a jar. If the jar spilled, the precise numbers cast, which were supposed to be secret, were revealed.]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bene</em>, Old English <em>bēan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101237"><header class="entryHeader"><span class="hw">bear<sup>1</sup></span><z><span target_id="GJ9KCbj4Es">v.t.</span><span target_id="6uJukeFvRO">v.i.</span><span target_id="1OnOjtHSay">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bear" src="word_pronunciations/01987.mp3"></audio></span>/bɛə/ (<em>say</em> bair) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">bore</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bear" src="word_pronunciations/02669.mp3"></audio></span>/bɔ/ (<em>say</em> baw) <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">bare</strong>; <strong class="bold">borne</strong> <em>or</em> <strong class="bold">born</strong>; <strong class="bold">bearing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="GJ9KCbj4Es">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq616"> to hold up; support: <em class="example">to bear the weight of the roof.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq820"> to carry: <em class="example">to bear gifts.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq241"> to conduct; guide; take: <em class="example">they bore him to his quarters.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq013"> to render; afford; give: <em class="example">to bear witness.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq223"> to transmit or spread (gossip, tales, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq869"> to undergo; suffer: <em class="example">to bear pain.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq537"> to sustain without yielding or suffering injury (usually negative unless qualified): <em class="example">I can’t bear your scolding.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq454"> to accept or have as an obligation: <em class="example">to bear responsibility; </em><em class="example">to bear the cost; </em><em class="example">to bear the blame.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq332"> to hold up under; sustain: <em class="example">his claim doesn’t bear close examination.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq333"> to be fit for or worthy of: <em class="example">the story doesn’t bear repeating.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq036"> to have and be entitled to: <em class="example">to bear title.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq326"> to possess as a quality, characteristic, etc.; have in or on: <em class="example">to bear traces; </em><em class="example">to bear an inscription.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq753"> to stand in (a relation or ratio): <em class="example">the relation that price bears to profit.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq107"> to carry in the mind: <em class="example">to bear love; </em><em class="example">to bear a grudge.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq271"> to exhibit; show.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq832"> to have and use; exercise: <em class="example">to bear sway.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq756"> to manage (oneself, one’s body, head, etc.): <em class="example">to bear oneself erectly.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq381"> to conduct (oneself).</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq778"> to give birth to: <em class="example">to bear quintuplets.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq741"> to produce by natural growth: <em class="example">plants bear leaves.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6uJukeFvRO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq769"> to have relevance to: <em class="example">this remark bears on the subject.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq804"> to tend in course or direction; move; go: <em class="example">the ship bears due west.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq088"> to be located or situated: <em class="example">the headland bears due west from us.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq877"> to bring forth young, fruit, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1OnOjtHSay">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq087"> <strong class="phr">bear away</strong>, <em class="label">Nautical</em> to alter course away from the wind.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq261"> <strong class="phr">bear down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq376"> (of a woman in labour) to make a voluntary muscular expulsive effort.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq017"> (sometimes followed by <em>on</em>) to press down heavily.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq498"> (sometimes followed by <em>on</em>) (of a ship, motor vehicle, etc.) to approach, usually at speed.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq019"> <strong class="phr">bear on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq813"> to continue without pause or interruption.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq520"> to have an effect, reference, or bearing on: <em class="example">time bears heavily on him.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq591"> <strong class="phr">bear oneself</strong>, to adopt a specified manner or deportment: <em class="example">to bear oneself with pride.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq624"> <strong class="phr">bear out</strong>, to confirm; prove right: <em class="example">the facts bear me out.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq291"> <strong class="phr">bear up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq983"> to hold, or remain firm, as under pressure: <em class="example">will the wall bear up under the weight of the roof?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq220"> to remain strong in a time of difficulty: <em class="example">how are you bearing up after your accident?</em></span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally a sailing expression, meaning to bear the tiller up to windward in order to keep the vessel’s head away from the wind]</div></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq518"> <strong class="phr">bear with</strong>, to be patient with.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq875"> <strong class="phr">bring to bear</strong>, to bring into effective operation.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bere</em>(<em>n</em>), Old English <em>beran</em>; related to German <em>gebären</em> bring forth, distantly related to Latin <em>ferre</em> bear, Greek <em>pherein</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101753"><header class="entryHeader"><span class="hw">bear<sup>2</sup></span><z><span target_id="fWpcDnDpOP">n.</span><span target_id="uJY1CAjbfj">adj.</span><span target_id="t2dGrwHOiS">v.t.</span><span target_id="5WgNMa8QFJ">v.i.</span><span target_id="dPtdJHN5hA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bear" src="word_pronunciations/01988.mp3"></audio></span>/bɛə/ (<em>say</em> bair) <div abbr="n." class="chunk" id="fWpcDnDpOP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq558"> any of the carnivorous or omnivorous mammals of the family Ursidae, having massive bodies, coarse, heavy fur, relatively short limbs, and almost rudimentary tails.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq322"> any of various animals resembling the bear, as the ant bear.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq896"> a gruff, clumsy, or rude person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq014"> <em class="label">Stock Exchange</em> someone who sells (often what they do not possess) with the expectation of buying in at a lower price and making a profit of the difference (opposed to a <em>bull</em>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq631"> (in general business) someone who believes that conditions are or will be unfavourable.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq794"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq727"> a large, hirsute homosexual man.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq847"> (a term used predominantly by members of the gay community to refer to a large, hirsute man regardless of his sexuality.)</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="uJY1CAjbfj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="7"><span id="mq469"> <em class="label">Stock Exchange</em> of, relating to, or caused by declining prices in stocks, etc.: <em class="example">a bear market.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">beared</strong>, <strong class="bold">bearing</strong>)<br/> <em class="label">Stock Exchange</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="t2dGrwHOiS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq081"> to attempt to lower the price of (stocks).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5WgNMa8QFJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq531"> to operate in stocks for a decline in price.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dPtdJHN5hA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq501"> <strong class="phr">like a bear with a sore head</strong>, <em class="label">Colloquial</em> intensely irritable; grumpy.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bere</em>, Old English <em>bera</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104699"><header class="entryHeader"><span class="hw">beat</span><z><span target_id="WpswlVUOeC">v.t.</span><span target_id="Dv2hjVxfxt">v.i.</span><span target_id="gQv5DfknCe">n.</span><span target_id="uuz9LtayRE">adj.</span><span target_id="SPqZrMTGSA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beat" src="word_pronunciations/01995.mp3"></audio></span>/bit/ (<em>say</em> beet) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">beat</strong>, <strong class="bold">beaten</strong> <em>or</em> <strong class="bold">beat</strong>, <strong class="bold">beating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="WpswlVUOeC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> to strike repeatedly and usually violently.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq534"> to thrash, cane, or flog, as a punishment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq907"> to whisk; stir, as in order to thicken or aerate: <em class="example">to beat cream; </em><em class="example">to beat egg whites.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq913"> to dash against: <em class="example">rain beating the trees.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq225"> to flutter or flap: <em class="example">a bird beating its wings.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq378"> to sound as on a drum.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq521"> to make (a path) by repeated treading.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq594"> <em class="label">Music</em> to mark (time) by strokes, as with the hand or a metronome.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq648"> <em class="label">Hunting</em> to scour (forest, grass, bush, etc.) in order to rouse game.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq274"> to overcome in a contest; defeat.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq365"> to break or destroy (a habit or the like).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq891"> to be superior to.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq740"> <em class="label">Colloquial</em> to frustrate or baffle; be too difficult for: <em class="example asterisk">* <em>‘Beats me,’ said the policeman, ‘how a new chum got himself up here at all.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joan lindsay</span>, <span class="smallcaps">1967</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq134"> to take measures to counteract or offset: <em class="example">leaving early to beat the rush hour.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq133"> to anticipate (someone) in reaching or achieving a goal: <em class="example">she beat him to the corner.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq877"> <em class="label">US</em> to swindle or cheat: <em class="example">to beat someone out of five hundred dollars.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Dv2hjVxfxt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq164"> to strike repeated blows; pound.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq615"> to throb or pulsate.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq859"> to radiate intense light or heat; glare: <em class="example">the sun beat down on his head.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq650"> to fall violently: <em class="example">the rain beat down on the roof.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq668"> to dash (<em>against</em>, <em>on</em>, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq546"> to resound under blows, as a drum.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq843"> to play, as on a drum.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq911"> to scour cover in order to rouse game.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq350"> to be capable of being beaten (<a data-mq-recid="bigmac000104699" href="#bigmac000104699">beat</a> def. <a data-mq-recid="bigmac000104699" href="#mq907">3</a>): <em class="example">this cream won’t beat.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq139"> <em class="label">Physics</em> to make a beat or beats.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq292"> <em class="label">Nautical</em> to make progress to windward by sailing full and by, first on one tack and then on the other.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gQv5DfknCe">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="28"><span id="mq340"> a stroke or blow.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq361"> the sound made by it.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq355"> a throb or pulsation.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq421"> <em class="label">Horology</em> the stroke made by the action of the escapement of a watch or clock.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq571"> a beaten path or habitual round, as of a police officer.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq794"> <em class="label">Colloquial</em> a similar habitual round or path followed by a sex worker looking for clients, or people looking for a sexual partner.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq533"> Also, <strong class="vs">gay beat</strong>. <em class="label">Colloquial</em> a place, as a club, men’s toilet, etc., used for anonymous male homosexual intercourse: <em class="example asterisk">* <em>Like most Canberra homosexuals they know about the gay ‘beats’ - dark, grimy places that pedal [sic] a sort of take-away sex. All of them have done it or watched it but they are all aware of it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">canberra times</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq152"> the area of land a musterer must clear of sheep or cattle.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq499"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq858"> the audible, visual, or mental marking of the metrical divisions of music.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq460"> a stroke of the hand, baton, etc., marking time division or accent for music during performance.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq125"> <em class="label">Prosody</em> the accent, stress, or ictus, in a foot or rhythmical unit of poetry.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq142"> <em class="label">Physics</em> a periodic fluctuation caused by simultaneous occurrence of two waves, currents, or sounds of slightly different frequency.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq293"> <em class="label">Fencing</em> a firm movement against the opponent’s blade, made with the object of deflecting it.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq481"> <em class="label">Hunting</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq761"> the act of scouring for game.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq393"> a shoot in which game is raised by beating.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq506"> <em class="label">Colloquial</em> a beatnik.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq735"> <em class="label">Colloquial</em> a deadbeat; loafer; sponger.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="uuz9LtayRE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="43"><span id="mq587"> <em class="label">Colloquial</em> exhausted; worn out: <em class="example">I’m dead beat after working all day.</em></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq517"> <em class="label">Colloquial</em> defeated: <em class="example asterisk">* <em>I’ve raced all day through the scorching heat / After old Bowneck: now I’m beat.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. (banjo) paterson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq390"> of or relating to the beat generation or their culture.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq118"> abhorring traditional conventions of dress, behaviour, etc.; cool.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SPqZrMTGSA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="47"><span id="mq544"> <strong class="phr">beat about the bush</strong>, to approach a matter in a roundabout way; avoid coming to the point.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq730"> <strong class="phr">beat a retreat</strong>, to withdraw hurriedly, as from an unpleasant situation. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the military sense of the phrase, that is, to give the signal for a retreat, the tradition being to use different drum rhythms to signify different activities, such as a charge or a retreat]</div></span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq298"> <strong class="phr">beat down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq068"> to subdue; subject; overcome.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq495"> to suppress or override (opposition, etc.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq705"> to secure a lower price from by haggling.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq377"> <strong class="phr">beat hollow</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have an emphatic win over.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq144"> <strong class="phr">beat it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to go away; depart.</span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq755"> <strong class="phr">beat off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq903"> to repulse; thrust aside.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq190"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to masturbate.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq653"> <strong class="phr">beat out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq353"> to hammer (metal) thin; flatten.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq089"> to forge or make by repeated blows.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq784"> to put out (a fire) by beating it: <em class="example">to beat out the flame.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq150"> to mark out (a rhythm) with the hand.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq716"> <strong class="phr">beat the bounds</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq789"> (formerly, in Britain) to define the boundaries (of a parish) by striking the ground with rods, or some other method.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq989"> to delimit or define the scope, as of a topic, argument, or the like.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq320"> <strong class="phr">beat the count</strong>, <em class="label">Boxing</em> to rise from the floor of the ring before the referee has counted ten.</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq682"> <strong class="phr">beat the drum</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq857"> to promote a cause, etc., with fervour.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq75"> to present one’s case in an unwarrantedly emphatic and longwinded fashion.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq406"> <strong class="phr">beat the gun</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq661"> (of a competitor in a race) to begin before the starting gun has fired.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq390"> <em class="label">Colloquial</em> to begin prematurely; be overeager.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq748"> <strong class="phr">beat them off with a stick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be swamped by enthusiastic offers and admiring attention.</span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq432"> <strong class="phr">beat the punch</strong>, <em class="label">Boxing</em> to strike an opponent before they can land a blow.</span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq900"> <strong class="phr">beat up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq829"> to assault (someone).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq257"> to damage (something).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq178"> <em class="label">Journalism</em> to exaggerate (a story).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq167"> <strong class="phr">beat up on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to berate as being at fault.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bete</em>(<em>n</em>), Old English <em>bēatan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006277"><header class="entryHeader"><span class="hw">beating</span><z><span target_id="tVOCGqn7QD">n.</span><span target_id="W7jvEaxD82">phr.</span></z></header><div>/ˈbitɪŋ/ (<em>say</em> 'beeting) <div abbr="n." class="chunk" id="tVOCGqn7QD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> the act of a person or thing that beats.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq060"> the same act administered as punishment; whipping.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq713"> a defeat.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq059"> a pulsation or throb.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="W7jvEaxD82">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq243"> <strong class="phr">take a beating</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to suffer a major defeat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beauty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101129"><header class="entryHeader"><span class="hw">beauty</span><z><span target_id="vAxZazNptR">n.</span><span target_id="52VlhWb2Cb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beauty" src="word_pronunciations/02003.mp3"></audio></span>/ˈbjuti/ (<em>say</em> 'byoohtee) <div abbr="n." class="chunk" id="vAxZazNptR"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">beauties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> that quality or characteristic which excites an admiring pleasure, or delights the eye or the aesthetic sense.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> something or someone beautiful: <em class="example">the tree was a beauty to behold.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq664"> a grace, charm or pleasing excellence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq347"> a particular advantage: <em class="example">one of the beauties of this job is that I have so much spare time.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq912"> Also, <strong class="vs">little beauty</strong>. <em class="label">Colloquial</em> something exciting wonder, admiration, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="52VlhWb2Cb">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq726"> <strong class="phr">a </strong>(<strong class="phr">little</strong>)<strong class="phr"> beauty</strong>, an excellent or remarkable example of its kind: <em class="example">the fish was a beauty.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq725"> (<strong class="phr">you</strong>)<strong class="phr"> </strong>(<strong class="phr">little</strong>)<strong class="phr"> beauty</strong>, (an exclamation of approval, delight, etc.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>beute</em>, from Old French <em>beaute</em>, from <em>beau</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000098569" href="entry://beau%23bigmac000098569"><span class="smallcaps">beau</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beaver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098306"><header class="entryHeader"><span class="hw">beaver<sup>1</sup></span><z><span target_id="SOBP7nEhUe">n.</span><span target_id="vhnC6phtJ1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beaver" src="word_pronunciations/02007.mp3"></audio></span>/ˈbivə/ (<em>say</em> 'beevuh) <div abbr="n." class="chunk" id="SOBP7nEhUe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> an amphibious rodent of the genus <em>Castor</em>, of Europe, Asia, and North America, valued for its fur and formerly for castor, and noted for its ingenuity in damming streams with trees, branches, stones, mud, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq865"> the fur of the beaver.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq850"> a flat, round hat made of beaver fur or a similar fabric.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq647"> a man’s high silk hat.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq846"> a heavy woollen cloth.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq113"> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> (<em>taboo</em>) the vagina and external female genitalia.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vhnC6phtJ1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq709"> <strong class="phr">beaver away</strong>, (sometimes followed by <em>at</em>) to work hard, like a beaver.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bever</em>, Old English <em>beofor</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000006310"><header class="entryHeader"><span class="hw">beaver<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beaver" src="word_pronunciations/02007.mp3"></audio></span>/ˈbivə/ (<em>say</em> 'beevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> a piece of armour protecting the lower part of the face.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq900"> → <a data-mq-recid="bigmac000083052" href="entry://visor%23bigmac000083052"><strong>visor</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083052" href="entry://visor%23mq824">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq519"> a full style of beard.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>baviere</em>, from Middle French: originally, bib, from <em>bave</em> saliva]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102395"><header class="entryHeader"><span class="hw">beck<sup>1</sup></span><z><span target_id="QhVMDjDu0Z">n.</span><span target_id="xDnxH9Ptd1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beck" src="word_pronunciations/02016.mp3"></audio></span>/bɛk/ (<em>say</em> bek) <div abbr="n." class="chunk" id="QhVMDjDu0Z"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> a beckoning gesture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq677"> <em class="label">Scottish</em> a bow or curtsy of greeting.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xDnxH9Ptd1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq161"> <strong class="phr">at someone’s beck and call</strong>, ready to obey someone immediately; subject to someone’s slightest wish.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000006339" href="entry://beckon%23bigmac000006339"><span class="smallcaps">beckon</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000006328"><header class="entryHeader"><span class="hw">beck<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beck" src="word_pronunciations/02016.mp3"></audio></span>/bɛk/ (<em>say</em> bek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq223">a brook.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>bekkr</em>, related to Old English <em>bece</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088696"><header class="entryHeader"><span class="hw">bed</span><z><span target_id="7gBLD6v8dc">n.</span><span target_id="22wgQeC8SR">v.t.</span><span target_id="81kaytAqtY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bed" src="word_pronunciations/02039.mp3"></audio></span>/bɛd/ (<em>say</em> bed) <div abbr="n." class="chunk" id="7gBLD6v8dc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> a piece of furniture upon which or within which a person sleeps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq797"> the mattress and bedclothes together with the bedstead.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq579"> the bedstead alone.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq022"> the use of a bed for the night; lodging.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq027"> a place for sexual relations: <em class="example">she took him to her bed.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq176"> any resting place.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq528"> something resembling a bed in form or position.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq036"> a piece of ground (in a garden) in which plants are grown.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq729"> <em class="label">Tasmania Obsolete</em> a group of trees, usually of the same type, growing together: <em class="example">a bed of Huon pines.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq440"> the ground under a body of water: <em class="example">the bed of a lake.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq304"> a piece or part forming a foundation or base.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq710"> <em class="label">Geology</em> a sedimentary rock unit with essentially uniform composition, marked by a more or less well-defined divisional plane from its neighbours above and below.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq449"> a foundation surface of earth or rock supporting a track or pavement: <em class="example">a road bed.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq310"> the undersurface of a brick, shingle, slate, or tile in position.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq478"> either of the horizontal surfaces of a stone in position.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq308"> <em class="label">Printing</em> the flat surface in a printing press on which the forme of type is laid.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq167"> <em class="label">Zoology</em> flesh enveloping the base of a claw.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="22wgQeC8SR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bedded</strong>, <strong class="bold">bedding</strong>)</div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq817"> <em class="label">Horticulture</em> to plant in or as in a bed.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq113"> to lay flat, or in a bed or layer.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq347"> to embed, as in a substance.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq910"> to go to bed with (someone) for sexual intercourse.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="81kaytAqtY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq133"> <strong class="phr">a bed of roses</strong>, an extremely pleasant situation.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq128"> <strong class="phr">bed down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq982"> to provide (someone) with a bed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq088"> to put (someone) to bed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq757"> to make a bed for (a horse, cattle, domestic animal, etc.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq898"> to go to bed: <em class="example asterisk">* <em>the country boys bed down in the straw beside the sleek bulls in their stalls.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john douglas pringle</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq708"> <strong class="phr">get out of bed on the wrong side</strong> or <strong class="phr">get up on the wrong side of the bed</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be uncharacteristically bad-tempered.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq744"> <strong class="phr">put to bed</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq350"> to ensure (someone) goes to bed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq726"> <em class="label">Printing</em> to lock up (a publication) in formes in a press before printing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq369"> to consign (a publication) to the printing process.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>bedd</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088697"><header class="entryHeader"><span class="hw">bee<sup>1</sup></span><z><span target_id="eShaqgRjVK">n.</span><span target_id="8VNsguz2Wx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bee" src="word_pronunciations/02053.mp3"></audio></span>/bi/ (<em>say</em> bee) <div abbr="n." class="chunk" id="eShaqgRjVK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> any of various hymenopterous insects of the superfamily Apoidea, which includes many social and solitary bees of several families, as the bumblebees, honey bees, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq155"> the common honey bee, <em>Apis mellifera</em>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8VNsguz2Wx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq001"> <strong class="phr">a bee in one’s bonnet</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq261"> an obsession: <em class="example asterisk">* <em>You seem almost to have a bee in your bonnet about this question of what makes us human – in the broadest terms, genes or culture.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">robert dessaix</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq103"> a slightly crazy idea, attitude, fad, etc.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? reminiscent of the 16th-century expression <em>have a head full of bees</em>; from the notion of confused buzzing in one’s brain]</div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq120"> <strong class="phr">a bee’s dick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a very small amount.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq150"> <strong class="phr">the bee’s knees</strong>, <em class="label">Colloquial</em> someone or something arousing great admiration. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US (1920s); one of a number of phrases involving the combination of an animal with an inappropriate part of the body or item of clothing, usually reinforced by rhyme, alliteration or assonance. Some, including <em>the cat’s pyjamas</em> and <em>the cat’s whiskers</em> along with <em>the bee’s knees</em>, have endured; others, such as <em>the eel’s heel</em> and <em>the kipper’s knickers</em>, have not.]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>bēo</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000006409"><header class="entryHeader"><span class="hw">bee<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bee" src="word_pronunciations/02053.mp3"></audio></span>/bi/ (<em>say</em> bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq794">a piece of hard wood, bolted to the side of the bowsprit, through which to reeve stays.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>beh</em> ring, Old English <em>bēag</em>, <em>bēah</em> ring]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac624500570"><header class="entryHeader"><span class="hw">bee<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bee" src="word_pronunciations/02053.mp3"></audio></span>/bi/ (<em>say</em> bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">a community social gathering with the purpose of performing a task, producing handiwork, etc.: <em class="example">gardening bee; </em><em class="example">quilting bee.</em></span></div><div class="etym"> [US English (1760s); ? British dialect <em>bean</em>, <em>been</em> voluntary help, from Middle English <em>bene</em> a favour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beeline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094770"><header class="entryHeader"><span class="hw">beeline</span><z><span target_id="WBnZGadwWC">n.</span><span target_id="ZUVVWS04PS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beeline" src="word_pronunciations/02045.mp3"></audio></span>/ˈbilaɪn/ (<em>say</em> 'beeluyn) <div abbr="n." class="chunk" id="WBnZGadwWC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> a direct route; the shortest possible course: <em class="example">when the meeting finished we all headed in a beeline for the refreshments.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZUVVWS04PS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq809"> <strong class="phr">make a beeline</strong>, to proceed swiftly and directly towards: <em class="example asterisk">* <em>The no-hopers always make a beeline for this place.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray bail</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">bee-line</strong>. <div class="etym">[from the notion that bees return in a direct course to their hives]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
been
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094771"><header class="entryHeader"><span class="hw">been</span><z><span target_id="ZZGsuoYoCH">v.</span><span target_id="31RTBJF1Rm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of been" src="word_pronunciations/02047.mp3"></audio></span>/bin/ (<em>say</em> been), <em>weak forms</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of been" src="word_pronunciations/02352.mp3"></audio></span>/bɪn/ (<em>say</em> bin), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of been" src="word_pronunciations/02046.mp3"></audio></span>/bən/ (<em>say</em> buhn) <div abbr="v." class="chunk" id="ZZGsuoYoCH"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> past participle of <a data-mq-recid="bigmac000102320" href="entry://be%23bigmac000102320"><strong>be</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="31RTBJF1Rm">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq124"> <strong class="phr">been and gone and</strong>, (an insertion in the past perfect tense of a verb, often implying dismay, achievement with difficulty, etc.): <em class="example asterisk">* <em>the fact is – don’t laugh – but I’m sure nobody can help it – I have been and gone and got married, Molly.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ada cambridge</span>, <span class="smallcaps">1904</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq111"> <strong class="phr">been there, done that</strong>, (an expression implying familiarity with the topic of discussion, often with dismissive overtones.)</span></div><div class="etym"> [Middle English (northern) <em>been</em>, <em>bin</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000102320" href="entry://be%23bigmac000102320"><span class="smallcaps">be</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088390"><header class="entryHeader"><span class="hw">beer</span><z><span target_id="Ff1S6PU5gK">n.</span><span target_id="3bNX5o4kQa">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beer" src="word_pronunciations/02049.mp3"></audio></span>/bɪə/ (<em>say</em> bear) <div abbr="n." class="chunk" id="Ff1S6PU5gK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> an alcoholic beverage made by brewing and fermentation from cereals, usually malted barley and flavoured with hops, etc., to give a bitter taste.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> any of various beverages, whether alcoholic or not, made from roots, molasses, or sugar, yeast, etc.: <em class="example">root beer; </em><em class="example">ginger beer.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq257"> a glass, can, etc., of beer: <em class="example">let’s have a beer.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq455"> (when ordering in a hotel): <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq61"> <em class="label">NT</em>, <em class="label">Tasmania</em> a glass of beer of approximately 285 mL (10 fl oz). Compare <em class="label">NT</em> <a data-mq-recid="bigmac000101023" href="entry://handle%23bigmac000101023"><strong>handle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101023" href="entry://handle%23mq033">8</a>); <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">WA</em>, <em class="label">NT</em>, <em class="label">some Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000092824" href="entry://middy%23bigmac000092824"><strong>middy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000092824" href="entry://middy%23mq453">1</a>); <em class="label">Qld</em>, <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000101389" href="entry://pot%23bigmac000101389"><strong>pot<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101389" href="entry://pot%23mq281">6</a>); <em class="label">SA</em> <a data-mq-recid="bigmac000010107" href="entry://schooner%23bigmac000010107"><strong>schooner</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000010107" href="entry://schooner%23mq737">3</a>); <em class="label">Tasmania</em>, <em class="label">Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000075429" href="entry://ten%23bigmac000075429"><strong>ten</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075429" href="entry://ten%23mq313">5</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq931"> <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">WA</em>, <em class="label">Qld</em> a glass of beer of approximately 200 mL (7 fl oz). Compare <em class="label">SA</em> <a data-mq-recid="bigmac000089937" href="entry://butcher%23bigmac000089937"><strong>butcher<sup>2</sup></strong></a>; <em class="label">Chiefly WA and Victoria</em>, <em class="label">also Tasmania and Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000030429" href="entry://glass%23bigmac000030429"><strong>glass</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030429" href="entry://glass%23mq473">8</a>); <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">Tasmania</em>, <em class="label">Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000100030" href="entry://seven%23bigmac000100030"><strong>seven</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100030" href="entry://seven%23mq184">5</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq276"> <em class="label">Tasmania</em> (formerly) a glass of beer of approximately 170 mL (6 fl oz). Compare <a data-mq-recid="bigmac000101259" href="entry://six%23bigmac000101259"><strong>six</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101259" href="entry://six%23mq242">5</a>).</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3bNX5o4kQa">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq246"> <strong class="phr">all beer and skittles</strong>, (<em>usually in the negative</em>) entirely pleasurable.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bere</em>, Old English <em>bēor</em>] </div><div class="deriv">–<strong>beerless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099103"><header class="entryHeader"><span class="hw">beetle<sup>1</sup></span><z><span target_id="1JRwMj967Q">n.</span><span target_id="R9ioDZ1INF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beetle" src="word_pronunciations/02050.mp3"></audio></span>/ˈbitl/ (<em>say</em> 'beetl) <div abbr="n." class="chunk" id="1JRwMj967Q"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq616"> any insect of the order Coleoptera, characterised by having forewings modified as hard, horny structures (elytra), not vibrated in flight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq423"> any of various insects resembling beetles, as the common cockroach.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq437"> a Volkswagen car of the first type produced, so called because of its shape.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq925"> (<em>also upper case</em>) <em class="label">Colloquial</em> a dice game in which the aim is to assemble or draw a beetle-shaped figure.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="R9ioDZ1INF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq658"> <strong class="phr">beetle along</strong>, to move rapidly along, especially in a motor vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq007"> <strong class="phr">beetle off</strong>, to depart quickly.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq414"> <strong class="phr">beetle up</strong>, to move rapidly towards.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bētylle</em>, <em>bityl</em>, Old English <em>bitula</em> literally, biter]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000006463"><header class="entryHeader"><span class="hw">beetle<sup>2</sup></span><z><span target_id="ZjEm7HHGQ1">n.</span><span target_id="3kDCijfyOv">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beetle" src="word_pronunciations/02050.mp3"></audio></span>/ˈbitl/ (<em>say</em> 'beetl) <div abbr="n." class="chunk" id="ZjEm7HHGQ1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> a heavy hammering or ramming instrument, usually of wood, used to drive wedges, force down paving stones, consolidate earth, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq763"> any of various wooden instruments for beating linen, mashing potatoes, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3kDCijfyOv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">beetled</strong>, <strong class="bold">beetling</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq540"> to use a beetle on; drive, ram, beat, or crush with a beetle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq147"> to finish (cloth) by means of a beetling machine.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English (Anglian) *<em>bētel</em>; replacing Old English <em>bīetl</em>, from <em>bēatan</em> beat]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000006464"><header class="entryHeader"><span class="hw">beetle<sup>3</sup></span><z><span target_id="sd6UWO6pZA">adj.</span><span target_id="5wlWzJKzXB">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beetle" src="word_pronunciations/02050.mp3"></audio></span>/ˈbitl/ (<em>say</em> 'beetl) <div abbr="adj." class="chunk" id="sd6UWO6pZA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> projecting, overhanging: <em class="example">beetle brows.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5wlWzJKzXB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq646"> (<strong class="bold">beetled</strong>, <strong class="bold">beetling</strong>) to project; jut out; overhang.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000006465" href="entry://beetle-browed%23bigmac000006465"><span class="smallcaps">beetle-browed</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>beetling</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beetroot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006467"><header class="entryHeader"><span class="hw">beetroot</span><z><span target_id="LMlf7p2bv1">n.</span><span target_id="uYGJbDBPIh">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beetroot" src="word_pronunciations/02051.mp3"></audio></span>/ˈbitrut/ (<em>say</em> 'beetrooht) <div abbr="n." class="chunk" id="LMlf7p2bv1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq096"> the edible root of the red beet.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uYGJbDBPIh">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq023"> <strong class="phr">go beetroot</strong>, to flush in the face, often because of embarrassment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq803"> <strong class="phr">red as a beetroot</strong>, flushed in the face, often because of embarrassment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beggar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094797"><header class="entryHeader"><span class="hw">beggar</span><z><span target_id="hyScXdv3E9">n.</span><span target_id="NS6ryeVM5p">v.t.</span><span target_id="I9aEGYO0oa">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beggar" src="word_pronunciations/02070.mp3"></audio></span>/ˈbɛgə/ (<em>say</em> 'beguh) <div abbr="n." class="chunk" id="hyScXdv3E9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> someone who begs alms, or lives by begging.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq533"> a penniless person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq561"> <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> a person: <em class="example">a lucky beggar.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NS6ryeVM5p">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq683"> to reduce to beggary; impoverish.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq822"> to exhaust the resources of: <em class="example">to beggar description.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="I9aEGYO0oa">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq306"> <strong class="phr">a beggar for punishment</strong>, someone who consistently exerts themself.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq155"> <strong class="phr">beggar belief</strong>, to cause astonishment to the point of disbelief.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>beggar</em>, <em>begger</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000104715" href="entry://beg%23bigmac000104715"><span class="smallcaps">beg</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000003473" href="entry://-ar%23bigmac000003473"><span class="smallcaps">-ar<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>beggardom</strong> /ˈbɛgədəm/ (<em>say</em> 'beguhduhm), <strong>beggarhood</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>beggarman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104722"><header class="entryHeader"><span class="hw">bell<sup>1</sup></span><z><span target_id="tGzaQCgomF">n.</span><span target_id="eNiGeXJLr7">v.t.</span><span target_id="sqys1Tk3gU">v.i.</span><span target_id="GwFLT33ToZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bell" src="word_pronunciations/02137.mp3"></audio></span>/bɛl/ (<em>say</em> bel) <div abbr="n." class="chunk" id="tGzaQCgomF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> a sounding instrument, usually of metal, cup-shaped with a flaring mouth, rung by the strokes of a clapper, tongue, or hammer suspended within it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq530"> any instrument emitting a ringing signal, especially an electrical device in which an electromagnet causes a hammer to strike repeatedly a hollow metal hemisphere, producing a continuous ringing sound, as a doorbell.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq097"> the stroke, sound, or signal emitted by such an instrument.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq270"> <em class="label">Colloquial</em> a telephone call: <em class="example">to give someone a bell.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq396"> <em class="label">Nautical</em> the half-hourly subdivisions of a watch of four hours, each being marked by single or double strokes of a bell.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq310"> any object in the shape of a traditional bell (def. <a data-mq-recid="bigmac000104722" href="#mq061">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq912"> the end of a musical wind instrument, or any tube when its edge has been turned out and enlarged.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq517"> a pouch of skin and hair that hangs from the neck of certain deer.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq050"> <em class="label">Zoology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000103693" href="entry://umbrella%23bigmac000103693"><strong>umbrella</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103693" href="entry://umbrella%23mq411">2</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="eNiGeXJLr7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq354"> to put a bell on (grazing cattle, etc.), so as to know where they are: <em class="example">the horses had been hobbled and belled for the night.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq472"> to cause to swell into a bell shape.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq280"> <em class="label">Colloquial</em> to make a telephone call to.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="sqys1Tk3gU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq225"> to take or have the form of a bell.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GwFLT33ToZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq681"> <strong class="phr">bells and whistles</strong>, additional features, especially those which are of a frivolous and a superficially attractive nature. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from fairground organs, or from the massive theatre organs which supplied the music for silent films and were fitted with bells, whistles and other noise-makers to produce special sound effects]</div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq104"> <strong class="phr">bell the cat</strong>, to undertake a dangerous enterprise for the common good. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from a fable about a colony of mice troubled by a menacing cat, who wanted to hang a bell around the cat’s neck to warn the group of the cat’s approach]</div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq643"> <strong class="phr">ring a bell</strong>, to jog the memory.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq369"> <strong class="phr">with bells on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq552"> in all one’s finery.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq243"> ready and eager: <em class="example asterisk">* <em>Queensland and Victoria have already indicated they’ll have women’s teams there with bells on and NSW is looking to have two teams.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">flatball news</span>, <span class="smallcaps">1993</span>.</em></span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? with reference to the costume of a court jester]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>belle</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100006" href="#bigmac000100006"><span class="smallcaps">bell<sup>2</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000100007" href="entry://bellow%23bigmac000100007"><span class="smallcaps">bellow</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100006"><header class="entryHeader"><span class="hw">bell<sup>2</sup></span><z><span target_id="QVo3JgJFw3">v.i.</span><span target_id="Vk9HjZU17D">v.t.</span><span target_id="Q4IZI45lQI">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bell" src="word_pronunciations/02137.mp3"></audio></span>/bɛl/ (<em>say</em> bel) <div abbr="v.i." class="chunk" id="QVo3JgJFw3"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> to bellow like a deer in the rutting season.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq463"> <em class="label">Obsolete</em> to bellow; roar.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Vk9HjZU17D">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq979"> <em class="label">Obsolete</em> to utter in a bellow.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Q4IZI45lQI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq126"> the cry of a rutting deer.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>belle</em>(<em>n</em>), Old English <em>bellan</em> roar, related to German <em>bellen</em> bark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bellyful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087682"><header class="entryHeader"><span class="hw">bellyful</span><z><span target_id="YP61sU4T9p">n.</span><span target_id="6VimBqhiE9">phr.</span></z></header><div>/ˈbɛlifʊl/ (<em>say</em> 'beleefool) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="YP61sU4T9p">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> enough or more than enough.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6VimBqhiE9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq664"> <strong class="phr">have had a bellyful</strong>, (sometimes followed by <em>of</em>) to have reached the limit of one’s patience or tolerance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101094"><header class="entryHeader"><span class="hw">belt</span><z><span target_id="dJcwAdyMVi">n.</span><span target_id="2KLUDVMvrq">v.t.</span><span target_id="cgN5NvPoUR">v.i.</span><span target_id="bVqhVDR9wA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of belt" src="word_pronunciations/02154.mp3"></audio></span>/bɛlt/ (<em>say</em> belt) <div abbr="n." class="chunk" id="dJcwAdyMVi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> a band of flexible material, as leather, worn around the waist to support clothing, for decoration, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq924"> <em class="label">Sport</em> such a band as a token of honour or achievement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq332"> <em class="label">Surf Lifesaving</em> a wide canvas belt which is worn by the member of the surf lifesaving team who swims out to effect a rescue, and which is attached to the surf-line.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq846"> any encircling or transverse band, strip, or strips: <em class="example">a belt of storms moving along the coast.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq23"> a strip of a city comprising a suburb or number of suburbs in which a specified group of people tend to predominate: <em class="example">the stockbroker belt.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq012"> a large strip of land having distinctive properties or characteristics: <em class="example">the wheat belt.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq365"> <em class="label">Machinery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq709"> a flexible band or cord connecting and pulling about each of two or more wheels, pulleys or the like, to transmit or change the direction of motion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq392"> conveyor belt.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq847"> <em class="label">Navy</em> a series of armour plates around a ship.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq938"> <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq563"> a cloth strip with loops, or a series of metal links with grips, for holding cartridges which are fed into an automatic gun.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq947"> a band of leather or webbing, worn around the waist and used as a support for weapons, ammunition, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq954"> <em class="label">Boxing</em> an imaginary line round the body at the level of the navel below which the boxer must not strike.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2KLUDVMvrq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq997"> to gird or furnish with a belt.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq855"> to surround or mark as if with a belt.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq644"> to fasten on (a sword, etc.) by means of a belt.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq649"> to beat with a belt, strap, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cgN5NvPoUR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq685"> to engage in vocal belting.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bVqhVDR9wA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq017"> <strong class="phr">below the belt</strong>, against the rules; unfairly. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from boxing, in which a rule banning hitting below the belt or waistband was adopted in 1838 and was one of the rules published in 1867 under the sponsorship of John Sholto Douglas, 8th Marquess of Queensberry]</div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq393"> <strong class="phr">belt along</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to move quickly or expeditiously.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq704"> <strong class="phr">belt into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq355"> to begin with speed and vigour.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq240"> <em class="label">Colloquial</em> to eat or drink quickly: <em class="example">belt that food into you.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq170"> <strong class="phr">belt out</strong>, to sing very loudly and often raucously: <em class="example asterisk">* <em>The ‘prisoners’ at the rear belted out the psalms and hymns as if they could not have done other than give of their best and heartiest.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq278"> <strong class="phr">belt up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq107"> to be quiet; shut up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq940"> to fasten a safety belt.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq241"> to beat; strike: <em class="example asterisk">* <em>He had been belting up some dagoes with the boys when one of the dagoes pulled a pocket-knife.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">william dick</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq470"> <strong class="phr">get under one’s belt</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq133"> to consume (food): <em class="example">get this steak under your belt.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq418"> to possess (a qualification, achievement, etc.): <em class="example">she has a PhD under her belt now.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq593"> <strong class="phr">tighten one’s belt</strong>, to reduce expenditure: <em class="example asterisk">* <em>If you’re laying people off and telling people in your business to tighten your belt, senior executives then find it inconsistent to go to the airport and get on Concorde rather than subsonic aircraft.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, ? from Latin <em>balteus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bladder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094018"><header class="entryHeader"><span class="hw">bladder</span><z><span target_id="WdcsAb3VXq">n.</span><span target_id="9F4ivsRnzh">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bladder" src="word_pronunciations/02491.mp3"></audio></span>/ˈblædə/ (<em>say</em> 'bladuh) <div abbr="n." class="chunk" id="WdcsAb3VXq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq626"> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq632"> a distensible pelvic sac with membranous and muscular walls, for storage and expulsion of urine excreted by the kidneys.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq611"> any similar sac or receptacle.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq146"> <em class="label">Botany</em> a sac or the like containing air, as in certain seaweeds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq585"> any inflatable or distensible bag, as the inner bag of a football or wine cask, or the bellows of bagpipes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq556"> anything inflated, empty, or unsound.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9F4ivsRnzh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq164"> <strong class="phr">have a Chinese </strong>(or <strong class="phr">Japanese</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">Woolworths</strong>)<strong class="phr"> bladder</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to suffer from <a data-mq-recid="bigmac000028561" href="entry://frequency%23bigmac000028561">frequency</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028561" href="entry://frequency%23mq909">7</a>). <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the perception of initial Chinese and Japanese imports into Australia as being cheap and unreliable, and of Woolworths as a shop selling cheap goods]</div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq145"> <strong class="phr">have a weak bladder</strong>, to suffer from <a data-mq-recid="bigmac000028561" href="entry://frequency%23bigmac000028561">frequency</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028561" href="entry://frequency%23mq909">7</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>blædre</em> bladder, blister] </div><div class="deriv">–<strong>bladderless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>bladdery</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100674"><header class="entryHeader"><span class="hw">blank</span><z><span target_id="RIqVpTp62r">adj.</span><span target_id="QgTHAsEZlF">n.</span><span target_id="AN3ZFEeHny">v.t.</span><span target_id="So46p45Ktz">v.i.</span><span target_id="nnMrzCGl6Q">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blank" src="word_pronunciations/02507.mp3"></audio></span>/blæŋk/ (<em>say</em> blangk) <div abbr="adj." class="chunk" id="RIqVpTp62r"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> (of paper, etc.) free from marks; not written or printed on.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> not filled in: <em class="example">a blank cheque.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq545"> unrelieved or unbroken by ornament or opening: <em class="example">a blank wall.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq898"> lacking some usual or completing feature; empty.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq627"> void of interest, results, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq621"> showing no attention, interest, or emotion: <em class="example">a blank face.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq824"> disconcerted; nonplussed: <em class="example">a blank look.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq829"> complete, utter, or unmitigated: <em class="example">blank stupidity.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq772"> white or pale.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq808"> Also, <strong class="vs">blanky</strong>, <strong class="vs">blankety</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (euphemistic for any vulgar or taboo epithet).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QgTHAsEZlF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq286"> a place where something is lacking: <em class="example">a blank in one’s memory.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq118"> a void; emptiness.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq459"> a space left (to be filled in) in written or printed matter.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq289"> a printed form containing such spaces.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq630"> a dash put in place of an omitted letter or word, especially to disguise a profanity or obscenity: <em class="example">instead of her age, she wrote blanks.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq957"> <em class="label">Machinery</em> a piece of metal prepared to be stamped or cut into a finished object, such as a coin or key.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq960"> <em class="label">Archery</em> the white mark in the centre of a butt or target at which an arrow is aimed.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq391"> a blank cartridge.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq883"> a domino unmarked on one or both of its halves.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq091"> a lottery ticket which does not win.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq41"> <em class="label">Basketball</em> a zero score.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="AN3ZFEeHny">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq273"> <em class="label">Machinery</em> to stamp or punch out of flat stock as with a die.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq634"> <em class="label">Colloquial</em> to deliberately ignore (someone or something).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="So46p45Ktz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq021"> <em class="label">Colloquial</em> to become blank: <em class="example">the screen blanked; </em><em class="example">mind blanked.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="nnMrzCGl6Q">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq889"> <strong class="phr">blank out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq666"> to make blank or void: <em class="example">to blank out an entry.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq325"> to lose attention, consciousness, memory, etc., momentarily: <em class="example">to blank out for a minute.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq181"> <strong class="phr">draw a blank</strong>, to be unsuccessful, especially when looking for someone or something, or trying to find out about something: <em class="example asterisk">* <em>police were armed with five arrest warrants, but admit they drew a blank with three.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2001</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from an early type of lottery in which only numbered counters could win a prize, so to draw an unmarked counter was to fail to win anything]</div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq185"> <strong class="phr">go blank</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq733"> (of a screen) to become clear of any image.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq465"> (of the mind) to lose conscious thought.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq652"> <strong class="phr">in blank</strong>, (of a document) with spaces left to be filled in.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq498"> <strong class="phr">fire </strong>(or <strong class="phr">shoot</strong>)<strong class="phr"> blanks</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a man) to be sterile.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>blanc</em> white, of Germanic origin] </div><div class="deriv">–<strong>blankness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blatant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095621"><header class="entryHeader"><span class="hw">blatant</span><z><span target_id="HMjEqmKktt">adj.</span><span target_id="nzTEGyQYsw">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blatant" src="word_pronunciations/02515.mp3"></audio></span>/ˈbleɪtənt/ (<em>say</em> 'blaytuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="HMjEqmKktt"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> (of actions, etc.) flagrantly obvious or undisguised: <em class="example">a blatant error; </em><em class="example">a blatant lie.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> <em class="label">Obsolete</em> bleating: <em class="example">blatant herds.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="nzTEGyQYsw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq485"> <strong class="phr">be blatant about</strong>, to be offensively conspicuous in; be barefaced about.</span></div><div class="etym"> [? formed on Latin <em>blatīre</em> babble; coined by English poet Edmund Spenser, c.1552–99] </div><div class="deriv">–<strong>blatancy</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>blatantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blaze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090524"><header class="entryHeader"><span class="hw">blaze<sup>1</sup></span><z><span target_id="hLjsNecuyM">n.</span><span target_id="O9kAFUvf59">v.i.</span><span target_id="TTpBPG2BTW">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blaze" src="word_pronunciations/02518.mp3"></audio></span>/bleɪz/ (<em>say</em> blayz) <div abbr="n." class="chunk" id="hLjsNecuyM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq651"> a bright flame or fire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq736"> a bright, hot gleam or glow: <em class="example">the blaze of day.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq102"> a sparkling brightness: <em class="example">a blaze of jewels.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq160"> a sudden, intense outburst, as of fire, passion, fury: <em class="example asterisk">* <em>Phoebe turned on her sister in a blaze of anger.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary gaunt</span>, <span class="smallcaps">1897</span>.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">blazed</strong>, <strong class="bold">blazing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="O9kAFUvf59">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq093"> to burn brightly.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq121"> to shine like flame.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq024"> (of guns) to fire continuously.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq762"> <em class="label">Poetic</em> to be meritoriously conspicuous.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TTpBPG2BTW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq956"> to exhibit vividly.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>blase</em> torch, flame]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000099490"><header class="entryHeader"><span class="hw">blaze<sup>2</sup></span><z><span target_id="qgaORTHyPp">n.</span><span target_id="2BnYGfEgox">v.t.</span><span target_id="7qCs133yI2">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blaze" src="word_pronunciations/02519.mp3"></audio></span>/bleɪz/ (<em>say</em> blayz) <div abbr="n." class="chunk" id="qgaORTHyPp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq045"> a spot or mark made on a tree, as by removing a piece of the bark, to indicate a boundary or a path in a forest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq292"> a white mark running down the face of a horse, cow, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2BnYGfEgox">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq950"> (<strong class="bold">blazed</strong>, <strong class="bold">blazing</strong>) to mark with blazes.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7qCs133yI2">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq978"> <strong class="phr">blaze a trail</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq993"> to mark out a trail with blazes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq956"> to break new ground; pioneer.</span></div></span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000099490" href="#mq045">1</a> originally US; def. <a data-mq-recid="bigmac000099490" href="#mq292">2</a> ? from Old Norse <em>blesi</em> or Middle Low German <em>blesse</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000007798"><header class="entryHeader"><span class="hw">blaze<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blaze" src="word_pronunciations/02518.mp3"></audio></span>/bleɪz/ (<em>say</em> blayz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">blazed</strong>, <strong class="bold">blazing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> to make known; proclaim; publish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq774"> <em class="label">Obsolete</em> to blow, as from a trumpet.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>blase</em>(<em>n</em>), from Middle Dutch, related to Icelandic <em>blāsa</em> blow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100565"><header class="entryHeader"><span class="hw">blind</span><z><span target_id="Dmn7W2jwRr">adj.</span><span target_id="lfIP0PYgeh">v.t.</span><span target_id="BdUjcxPmY1">n.</span><span target_id="rmuCWWygpQ">adv.</span><span target_id="gkeoUean4k">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blind" src="word_pronunciations/02544.mp3"></audio></span>/blaɪnd/ (<em>say</em> bluynd) <div abbr="adj." class="chunk" id="Dmn7W2jwRr"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> lacking the sense of sight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> unwilling or unable to try to understand: <em class="example">blind to all arguments.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq861"> not controlled by reason: <em class="example">blind tenacity.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq251"> not possessing or proceeding from intelligence.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq378"> lacking all awareness: <em class="example">a blind stupor.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq488"> drunk.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq874"> hard to see or understand: <em class="example">blind reasoning.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq970"> that cannot be seen round; obstructing vision: <em class="example">a blind corner.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq750"> having no outlets.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq282"> closed at one end: <em class="example">a blind street.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq141"> done without seeing: <em class="example">blind flying.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq137"> of or relating to an experiment, test, etc., in which information that may cause bias is withheld from the participant or the person testing them: <em class="example">a blind drug trial.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq415"> made without knowledge in advance: <em class="example">a blind date.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq185"> deliberately ignoring a specified feature as a distinguishing characteristic: <em class="example">gender blind; </em><em class="example">race blind; </em><em class="example">sector blind.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq288"> of or relating to blind persons.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lfIP0PYgeh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq104"> to make blind, as by injuring, dazzling, or bandaging the eyes.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq935"> to make obscure or dark.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq223"> to deprive of discernment or judgement.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq337"> to outshine; eclipse.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BdUjcxPmY1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq544"> <strong>the blind</strong>, sightless people.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq053"> something that obstructs vision or keeps out light.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq571"> a shade for a window, as a strip of cloth on a roller, or a venetian blind.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq190"> a lightly built structure of brush or other growths, especially one in which hunters conceal themselves; a hide.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq466"> a cover for masking action or purpose; decoy.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq532"> <em class="label">Poker</em> a forced bet placed by a player to the left of the dealer, as in Texas hold ’em; made in lieu of an ante.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq506"> <em class="label">Colloquial</em> a bout of excessive drinking; drinking spree.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="rmuCWWygpQ">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq516"> without being able to see one’s way: <em class="example">to fly blind.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq175"> without assessment or prior consideration: <em class="example">to enter into a deal blind.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq954"> <em class="label">Colloquial</em> greatly: <em class="example">they robbed him blind; </em><em class="example">blind drunk.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gkeoUean4k">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq364"> <strong class="phr">bake blind</strong>, to bake (a pastry case) before it is filled.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq340"> <strong class="phr">blind as a bat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely blind. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the notion that bats live in dark places and cannot see]</div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq180"> <strong class="phr">mark blind</strong>, (of an examiner) to mark examination papers without knowledge of the identities of the examinees.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq499"> <strong class="phr">on the blind</strong>, in a situation where not all the conditions can be known: <em class="example">small-time opal seekers sink shafts on the blind.</em></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq353"> <strong class="phr">the blind leading the blind</strong>, the ignorant or misinformed having the role of instructing those seeking information.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English] </div><div class="deriv">–<strong>blinding</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>blindingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>blindly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>blindness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blind spot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104892"><header class="entryHeader"><span class="hw">blind spot</span><z><span target_id="BimIG9LGSD">n.</span><span target_id="Rwlt26aCdJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blind spot" src="word_pronunciations/02542.mp3"></audio></span>/ˈblaɪnd spɒt/ (<em>say</em> 'bluynd spot) <div abbr="n." class="chunk" id="BimIG9LGSD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> <em class="label">Anatomy</em> a small area on the retina, insensitive to light, at which the optic nerve leaves the eye.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq178"> a matter about which one is ignorant, unintelligent, or prejudiced, despite knowledge of related things.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq066"> <em class="label">Radio</em>, <em class="label">TV</em>, <em class="label">etc.</em> an area in which signals are weak and their reception poor.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq322"> (in a motor vehicle) a line of sight obscured by a window column or other obstruction.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Rwlt26aCdJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq741"> <strong class="phr">have a blind spot</strong>, to be unable to comprehend a certain point, fact, argument, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">blindspot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086971"><header class="entryHeader"><span class="hw">blob</span><z><span target_id="bZURMxRg1L">n.</span><span target_id="J0iglNpEI0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blob" src="word_pronunciations/02555.mp3"></audio></span>/blɒb/ (<em>say</em> blob) <div abbr="n." class="chunk" id="bZURMxRg1L"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> a small globe of liquid; a bubble.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq809"> a small lump, drop, splotch, or daub.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq330"> <em class="label">Colloquial</em> (in cricket) nought; no runs: <em class="example">out for a blob.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq093"> <em class="label">Colloquial</em> an incompetent person; fool.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="J0iglNpEI0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq612"> <strong class="phr">be a blob at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be incompetent at: <em class="example">to be a blob at French.</em></span></div><div class="etym"> [? imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095626"><header class="entryHeader"><span class="hw">block</span><z><span target_id="YRUg69YGrZ">n.</span><span target_id="K6PQ8EPuyq">adj.</span><span target_id="MmcTYRXHCz">v.t.</span><span target_id="GmcNflLkRN">v.i.</span><span target_id="hT4Juhk2ed">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of block" src="word_pronunciations/02562.mp3"></audio></span>/blɒk/ (<em>say</em> blok) <div abbr="n." class="chunk" id="YRUg69YGrZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq207"> a solid mass of wood, stone, etc., usually with one or more plane or approximately plane faces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq439"> a child’s building brick.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq724"> a mould or piece on which something is shaped or kept in shape, as a hat block.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq938"> one of the short wooden or brick supports by which a timber-floored building is elevated above the ground.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq801"> a piece of wood prepared for cutting, or as cut, for wood engraving.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq219"> <em class="label">Printing</em> a letterpress printing plate mounted on a base to make it type-high.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq501"> a (wooden) bench or board for chipping or cutting on.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq035"> the support on which a person about to be beheaded lays their head.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq731"> a platform from which an auctioneer sells.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq320"> <em class="label">Chiefly WA and Tasmania</em> → <a data-mq-recid="bigmac000011682" href="entry://carton%23bigmac000011682"><strong>carton</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011682" href="entry://carton%23mq262">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq881"> <em class="label">Mechanics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq775"> a device consisting of one or more grooved pulleys mounted in a casing or shell, to which a hook or the like is attached, used for transmitting power, changing direction of motion, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq751"> the casing or shell holding the pulley.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq441"> an obstacle or hindrance.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq868"> a blocking or obstructing, or blocked or obstructed state or condition.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq757"> <em class="label">Pathology</em> an obstruction, as of a nerve.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq510"> <em class="label">Sport</em> a hindering of an opponent’s actions.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq834"> <em class="label">Cricket</em> a mark made on the crease by the person batting when taking guard.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq251"> a quantity, portion, or section taken as a unit or dealt with at one time: <em class="example">block of tickets.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq022"> <em class="label">Computers</em> a set of data or instructions.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq237"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq677"> a fairly large area of land, especially for settlement, mining, farming, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq714"> a section of land, frequently suburban, as for building a house, etc.: <em class="example">a block of land; </em><em class="example">a building block.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq988"> <em class="label">NZ</em> the area of land, especially Crown or State forest, over which a trapper or hunter is licensed to operate.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq788"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq699"> one large building, divided into offices, apartments, etc.: <em class="example">an office block; </em><em class="example">a block of flats.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq630"> a building containing a number of units of a particular type: <em class="example">a toilet block; </em><em class="example">a shower block; </em><em class="example">a cell block.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq231"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq003"> a portion of a city, town, etc., enclosed by (usually four) neighbouring and intersecting streets.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq385"> the length of one side of this; distance between one intersection and the next.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq316"> <em class="label">Railways</em> → <a data-mq-recid="bigmac235253777" href="entry://block%20section%23bigmac235253777"><strong>block section</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq445"> a stage direction added to a script.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq672"> a large number of shares taken together, as on the stock exchange.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq996"> a writing or sketching pad.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq334"> <em class="label">Philately</em> a group of four or more unseparated stamps, not in a strip.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq158"> <em class="label">Athletics</em> a starting block.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq156"> <em class="label">Bowls</em> a bowl which blocks the opponent’s logical course to the jack.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq956"> a blocked shoe.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq216"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> a wristwatch.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="K6PQ8EPuyq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="32"><span id="mq456"> organised as a block (def. <a data-mq-recid="bigmac000095626" href="#mq251">17</a>): <em class="example">block teaching for two weeks.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MmcTYRXHCz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="33"><span id="mq883"> to fit with blocks; mount on a block.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq698"> to shape or prepare on or with a block.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq166"> to cut into blocks.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq403"> to write in stage directions on (a script).</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq267"> to obstruct (a space, progress, etc.); check or hinder (a person, etc.) by placing obstacles in the way.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq725"> to prevent access by (a specified phone number, email address, etc.) to one’s phone number, social media account, email, etc.: <em class="example">he blocked his ex-boyfriend’s number.</em></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq640"> to restrict the use of (a currency, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq062"> <em class="label">Pathology</em>, <em class="label">Physiology</em> to stop the passage of impulses in (a nerve, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="GmcNflLkRN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="41"><span id="mq790"> to act so as to obstruct an opponent (as in football, boxing, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq186"> <em class="label">Cricket</em> to stop the ball with the bat; to bat defensively.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hT4Juhk2ed">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="43"><span id="mq297"> <strong class="phr">block in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq784"> to draw or paint roughly without detail or elaboration.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq612"> to outline or explain in a general way.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq296"> <strong class="phr">block out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq305"> to obscure from view: <em class="example">the smoke blocked out the sun.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq101"> to conceal by screening in some way: <em class="example">to block out the silence with noise; </em><em class="example">to block out the image with a red spot.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq023"> to prevent penetration by: <em class="example">this cream blocks out radiation.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq313"> <em class="label">Mining</em> to determine the three-dimensional character of (an ore body), usually by diamond drilling.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq727"> <strong class="phr">do the block</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to promenade the fashionable area of town: <em class="example asterisk">* <em>It was Saturday morning, and fashionable Melbourne was ‘doing the Block’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">fergus hume</span>, <span class="smallcaps">1898</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq772"> <strong class="phr">have been around the block a few times</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a man) to have had numerous love affairs</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq826"> <strong class="phr">knock someone’s block off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to punch someone in the head.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq575"> <strong class="phr">lose </strong>(or <strong class="phr">do</strong>)<strong class="phr"> one’s block</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become very angry.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq513"> <strong class="phr">new kid </strong>(or <strong class="phr">boy</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">girl</strong>)<strong class="phr"> on the block</strong>, a newcomer arriving into an established group, as a particular field, organisation, etc., especially one who attracts attention as a force in the group.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq223"> <strong class="phr">off one’s block</strong>, <em class="label">Colloquial</em> insane.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>blok</em>, apparently from Old French <em>bloc</em> block, mass, of Germanic origin; defs <a data-mq-recid="bigmac000095626" href="#mq826">47</a>, <a data-mq-recid="bigmac000095626" href="#mq575">48</a> and <a data-mq-recid="bigmac000095626" href="#mq223">50</a> special sense of <em>block</em> to mean ‘head’ in use from the 16th century; from <em>blockhead</em> a head-shaped wooden block used by hatmakers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099491"><header class="entryHeader"><span class="hw">bloke</span><z><span target_id="mwgF2aEXS2">n.</span><span target_id="jkAruGTzPf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bloke" src="word_pronunciations/02564.mp3"></audio></span>/bloʊk/ (<em>say</em> blohk) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="mwgF2aEXS2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq671"> a man; fellow; guy: <em class="example asterisk">* <em>I hate being seen as a good bloke; I am too angry to be a good bloke.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq943"> <em class="label">Australian History</em> a man in authority; the boss: <em class="example asterisk">* <em>I just merely ast for work … an’ I thought the bloke was goin’ to jump down my throat.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joseph furphy</span>, <span class="smallcaps">1903</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jkAruGTzPf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq56"> <strong class="phr">a good bloke</strong>, a man who is dependable, reliable, fair, etc. Compare <a data-mq-recid="bigmac000091469" href="entry://guy%23bigmac000091469"><strong>guy<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091469" href="entry://guy%23mq766">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq600"> <strong class="phr">the old bloke</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq532"> one’s father.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq223"> one’s husband.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq855"> one’s boss.</span></div></span></div><div class="etym"> [British slang, ? from Shelta or Romani]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104903"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood</span><z><span target_id="ZAbkO3Byqd">n.</span><span target_id="tTPJo1sAol">v.t.</span><span target_id="tkf57ioBgu">adj.</span><span target_id="8rgGFCaaNg">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blood" src="word_pronunciations/02592.mp3"></audio></span>/blʌd/ (<em>say</em> blud) <div abbr="n." class="chunk" id="ZAbkO3Byqd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> the fluid that circulates in the arteries and veins or principal vascular system of animals, in humans being of a red colour and consisting of a pale-yellow plasma containing semisolid corpuscles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> body fluids spilling or spilled out; gore.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq531"> the vital principle; life.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq068"> bloodshed; slaughter; murder.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq306"> temper or state of mind: <em class="example">a person of hot blood.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq904"> See <a data-mq-recid="bigmac000089661" href="entry://flesh%23bigmac000089661"><strong>flesh</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089661" href="entry://flesh%23mq156">17</a>).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq560"> <em class="label">British</em>, <em class="label">Rare</em> a profligate or dissolute man, especially one in fashionable society.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq671"> physical and cultural extraction: <em class="example">of Italian blood.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq331"> descent from a common ancestor: <em class="example">related by blood.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq142"> people of a kind specified: <em class="example">young blood; </em><em class="example asterisk">* <em>the board of the company is keen to introduce new blood at the top.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq921"> <strong>the blood</strong>, <em class="label">British</em> royal extraction.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq176"> <em class="label">Stock Breeding</em> recorded and respected ancestry; purebred breeding.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="tTPJo1sAol">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq442"> to cause to bleed.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq992"> <em class="label">Hunting</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq669"> to give (hounds, etc.) a first taste or sight of blood.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq506"> to smear with blood, as after a hunt.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq691"> <em class="label">Greyhound Racing</em> to give (greyhounds) the taste of blood by allowing them to chase, catch and kill a live animal in the place of a tin hare; an illegal practice.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq515"> to initiate in the ways of a group, organisation, etc., by real experience.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tkf57ioBgu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq389"> purebred: <em class="example">a blood mare.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8rgGFCaaNg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq372"> <strong class="phr">get blood from a stone</strong>, to extract value from a source previously considered incapable of such.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq083"> <strong class="phr">in cold blood</strong>, calmly, coolly, and deliberately.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq489"> <strong class="phr">make one’s blood boil</strong>, to cause one to be angry.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq643"> <strong class="phr">make one’s blood run cold</strong>, to cause one to experience sudden fear, apprehension, etc.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq824"> <strong class="phr">one’s blood is up</strong>, one’s anger or belligerence is aroused.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq371"> <strong class="phr">one’s blood is worth bottling</strong>, <em class="label">Colloquial</em> one is exceptionally meritorious or praiseworthy.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>blōd</em>; def. <a data-mq-recid="bigmac000104903" href="#mq371">23</a> ? Australian World War I military slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095223"><header class="entryHeader"><span class="hw">blown<sup>1</sup></span><z><span target_id="IgwY20GoVQ">adj.</span><span target_id="l6AwvXWLbg">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blown" src="word_pronunciations/02606.mp3"></audio></span>/bloʊn/ (<em>say</em> blohn) <div abbr="adj." class="chunk" id="IgwY20GoVQ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq295"> inflated; distended.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq313"> out of breath; fatigued; exhausted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq564"> flyblown.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq153"> formed by blowing: <em class="example">blown glass.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq213"> (of a motor vehicle, or its internal combustion engine) supercharged (opposed to <em>unblown</em>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="l6AwvXWLbg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq582"> <strong class="phr">blown out </strong>(or <strong class="phr">away</strong>), <em class="label">Colloquial</em> amazed, usually with delight.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000101086" href="entry://blow%23bigmac000101086"><span class="smallcaps">blow<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008006"><header class="entryHeader"><span class="hw">blown<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blown" src="word_pronunciations/02606.mp3"></audio></span>/bloʊn/ (<em>say</em> blohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq286">fully expanded or opened, as a flower.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000007990" href="entry://blow%23bigmac000007990"><span class="smallcaps">blow<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blowtorch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008010"><header class="entryHeader"><span class="hw">blowtorch</span><z><span target_id="1UzyzEwwc1">n.</span><span target_id="o39jCxb8o4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blowtorch" src="word_pronunciations/02608.mp3"></audio></span>/ˈbloʊtɔtʃ/ (<em>say</em> 'blohtawch) <div abbr="n." class="chunk" id="1UzyzEwwc1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> a portable apparatus which gives an extremely hot flame by forcing oxyacetylene under pressure through a small nozzle and burning it in air; used in welding, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="o39jCxb8o4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq449"> <strong class="phr">a blowtorch to the belly</strong>, <em class="label">Colloquial</em> intense pressure to capitulate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104917"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue</span><z><span target_id="W1huWCxS9r">n.</span><span target_id="e0RvtCq4Dw">adj.</span><span target_id="YHWIz3UyhQ">v.t.</span><span target_id="eJm5lTkHia">v.i.</span><span target_id="xzPOMX2hyK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blue" src="word_pronunciations/02651.mp3"></audio></span>/blu/ (<em>say</em> blooh) <div abbr="n." class="chunk" id="W1huWCxS9r"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq680"> the pure hue of clear sky; deep azure (between green and violet in the spectrum).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq975"> <strong>the blue</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq623"> the sky.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq438"> the sea.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq211"> the unknown; the dim distance; nowhere: <em class="example">out of the blue.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq406"> Also, <strong class="vs">washing blue</strong>. a substance, as indigo, used to whiten clothes in laundering them.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq031"> a blue thing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq993"> a person who wears blue, or is a member of a group characterised by a blue symbol.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq453"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq232"> a sportsperson who represents or has represented their university in a contest with another.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq775"> the honour awarded for this.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq558"> the colours awarded for this.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq329"> (<em>plural</em>) blue clothes.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq713"> a bluestocking.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq761"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000008085" href="entry://blues%23bigmac000008085"><strong>blues</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq391"> <em class="label">Skiing</em> (in Australia) the medium grade of ski run. Compare <a data-mq-recid="bigmac000088544" href="entry://black%23bigmac000088544"><strong>black</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088544" href="entry://black%23mq960">21</a>), <a data-mq-recid="bigmac000101005" href="entry://green%23bigmac000101005"><strong>green</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101005" href="entry://green%23mq993">29</a>).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq176"> <em class="label">Colloquial</em> a fight; dispute: <em class="example asterisk">* <em>But this evening he said he had ‘had a bit of a blue with the missus’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nino culotta (john o’grady)</span>, <span class="smallcaps">1962</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq309"> <em class="label">Colloquial</em> a summons in law.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq087"> <em class="label">Colloquial</em> a mistake.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="e0RvtCq4Dw">–<em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">bluer</strong>, <strong class="bold">bluest</strong>)</div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq517"> of the colour blue.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq740"> tinged with blue.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq816"> (of the skin) discoloured by cold, contusion, fear, rage, or vascular collapse.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq518"> (of a steak) quickly seared on the outside and rare inside.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq918"> of or relating to a police force: <em class="example">the extended blue family.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq120"> <em class="label">Colloquial</em> depressed; gloomy: <em class="example">a blue mood.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq715"> <em class="label">Colloquial</em> out of tune: <em class="example">a blue note.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq793"> <em class="label">Colloquial</em> obscene, or relating to obscenity.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="22"> <span id="mq396"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> dark-skinned: <em class="example">a blue person.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">blued</strong>, <strong class="bold">blueing</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bluing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="YHWIz3UyhQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq515"> to make blue; dye a blue colour.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq688"> to treat (laundry) with blue (def. <a data-mq-recid="bigmac000104917" href="#mq406">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq049"> <em class="label">Colloquial</em> to spend wastefully; squander.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="eJm5lTkHia">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq690"> <em class="label">Colloquial</em> to fight.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xzPOMX2hyK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq089"> <strong class="phr">cop the blue</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take the blame.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq53"> <strong class="phr">feel blue</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be in a state of depression.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq36"> (<strong class="phr">in</strong>)<strong class="phr"> the blue blazes</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier): <em class="example">what the blue blazes is going on?</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq393"> <strong class="phr">make a blue</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make a mistake.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq237"> <strong class="phr">once in a blue moon</strong>, rarely and exceptionally. See <a data-mq-recid="bigmac000008077" href="entry://blue%20moon%23bigmac000008077"><strong>blue moon</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq386"> <strong class="phr">out of the blue </strong>(<strong class="phr">yonder</strong>), unexpectedly.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq529"> <strong class="phr">scream blue murder</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq434"> (of a child) to scream loudly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq901"> to protest vociferously.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq944"> <strong class="phr">stack on a blue</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to instigate a fight or a brawl.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq945"> <strong class="phr">talk until one is blue in the face</strong>, to lecture someone, or explain something, to the point of exhaustion.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>blew</em>, from Old French <em>bleu</em>, of Germanic origin; def. <a data-mq-recid="bigmac000104917" href="#mq396">22</a> from Irish Gaelic use] </div><div class="deriv">–<strong>bluely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>blueness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue funk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008057"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue funk</span><z><span target_id="fSA6l1LctR">n.</span><span target_id="hANO1bWUY2">phr.</span></z></header><div>/blu ˈfʌŋk/ (<em>say</em> blooh 'fungk) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="fSA6l1LctR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> a state of extreme fear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq349"> a state of depression.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hANO1bWUY2">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq287"> <strong class="phr">in a blue funk</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq945"> extremely anxious.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq260"> extremely depressed.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue moon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008077"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue moon</span><z><span target_id="DjSETvjkuv">n.</span><span target_id="lwehegzEcg">phr.</span></z></header><div>/blu ˈmun/ (<em>say</em> blooh 'moohn) <div abbr="n." class="chunk" id="DjSETvjkuv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq154"> the second full moon in a calendar month, such second full moons occurring slightly less than once a year.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq989"> a morph of the greengrocer cicada which is turquoise in colour.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lwehegzEcg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq864"> <strong class="phr">once in a blue moon</strong>, seldom; very rarely.</span></div><div class="etym"> [? from the US <em>Maine Farmers’ Almanac</em> (1932) which defined a fourth full moon occurring in a season, in addition to the usual three, as a <em>blue moon</em>. This was later misinterpreted by an amateur astronomer as being the second full moon in a month. This remains as the current meaning (see def. <a data-mq-recid="bigmac000008077" href="#mq154">1</a>); def. <a data-mq-recid="bigmac000008077" href="#mq989">2</a> from the blue colour of the insect and by association with the collocation <em>blue moon</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue streak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008092"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue streak</span><z><span target_id="4HU7fPA0iQ">n.</span><span target_id="e9W1AHgPm2">phr.</span></z></header><div>/blu ˈstrik/ (<em>say</em> blooh 'streek) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="4HU7fPA0iQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> something moving very fast.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="e9W1AHgPm2">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq229"> <strong class="phr">curse a blue streak</strong>, to swear vehemently and at length.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101363"><header class="entryHeader"><span class="hw">blush</span><z><span target_id="OM5hyNUryC">v.i.</span><span target_id="bQJxmxGcki">v.t.</span><span target_id="QmtkHvTjvq">n.</span><span target_id="RNbh8Jr727">adj.</span><span target_id="I5oJ3SR4h5">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blush" src="word_pronunciations/02660.mp3"></audio></span>/blʌʃ/ (<em>say</em> blush) <div abbr="v.i." class="chunk" id="OM5hyNUryC"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> to redden as from embarrassment, shame, or modesty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> to feel shame (<em>at</em>, <em>for</em>, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq324"> (of the sky, flowers, etc.) to become rosy.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="bQJxmxGcki">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq692"> to make red; flush.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq828"> to make known by a blush.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QmtkHvTjvq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq095"> a reddening, as of the face.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq910"> a rosy or pinkish tinge.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq484"> Also, <strong class="vs">blush wine</strong>. a pale pink wine, as a rosé or pink champagne.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq156"> → <a data-mq-recid="bigmac000008123" href="entry://blusher%23bigmac000008123"><strong>blusher</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RNbh8Jr727">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq459"> pale pink.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="I5oJ3SR4h5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq581"> <strong class="phr">at </strong>(<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> first blush</strong>, at first sight: <em class="example asterisk">* <em>And at the first blush the worst of the trouble seemed over, instead of just beginning.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ada cambridge</span>, <span class="smallcaps">1904</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>blusche</em>(<em>n</em>), Old English <em>blyscan</em> redden] </div><div class="deriv">–<strong>blushful</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>blushless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>blushing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>blushingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
berth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101076"><header class="entryHeader"><span class="hw">berth</span><z><span target_id="iVTQNYZo4x">n.</span><span target_id="mT2GhuDTxk">v.t.</span><span target_id="gtYgVQSNIG">v.i.</span><span target_id="zUzRXYaBMj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of berth" src="word_pronunciations/02202.mp3"></audio></span>/bɜθ/ (<em>say</em> berth) <div abbr="n." class="chunk" id="iVTQNYZo4x"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> a shelf-like space, bunk, or whole room allotted to a traveller on a vessel or a train as a sleeping space.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq626"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq615"> room for a vessel to moor at a dock or ride at anchor.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq733"> a space allowed for safety or convenience between a vessel and other vessels, rocks, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq141"> any place allotted to a person: <em class="example asterisk">* <em>he was today hurriedly given a newly created berth on the sands of Australia’s most famous beach.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq095"> <em class="label">Colloquial</em> job; position.</span></div> –<em>verb</em> <em class="label">Nautical</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="mT2GhuDTxk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq631"> to assign or allot anchoring ground to; give space to lie in, as a ship in a dock.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gtYgVQSNIG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq443"> to come to a dock, anchorage, or mooring.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zUzRXYaBMj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq126"> <strong class="phr">give a wide berth to</strong>, to avoid; keep away from.</span></div><div class="etym"> [probably from <a data-mq-recid="bigmac000101237" href="entry://bear%23bigmac000101237"><span class="smallcaps">bear<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
best
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099722"><header class="entryHeader"><span class="hw">best</span><z><span target_id="w7scCChsqx">adj.</span><span target_id="6cJjL0sIj3">adv.</span><span target_id="MmcsGBBwXX">n.</span><span target_id="r20qRhVn9B">v.t.</span><span target_id="hA3rXN8HEi">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of best" src="word_pronunciations/02225.mp3"></audio></span>/bɛst/ (<em>say</em> best) <div abbr="adj." class="chunk" id="w7scCChsqx"><em class="pos">adjective</em> (<em>superlative of <strong>good</strong></em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> of the highest quality, excellence, or standing: <em class="example">the best judgement.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq403"> most advantageous, suitable, or desirable: <em class="example">the best way.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq898"> largest; most: <em class="example">I haven’t seen her for the best part of an hour.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq515"> favourite: <em class="example">best friend.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="6cJjL0sIj3">–<em class="pos">adverb</em> (<em>superlative of <strong>well</strong></em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq773"> most excellently or suitably; with most advantage or success.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq622"> in or to the highest degree; most fully.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MmcsGBBwXX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq445"> the best thing, state, or part.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq824"> one’s finest clothing.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq617"> utmost or best quality.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="r20qRhVn9B">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq740"> to defeat; beat.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq261"> to outdo; surpass.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hA3rXN8HEi">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq684"> <strong class="phr">all the best</strong>, (an expression of good will, used as a farewell or a toast.)</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq650"> <strong class="phr">at best</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq197"> in the best circumstances: <em class="example asterisk">* <em>A live radio programme – as distinct from the radio news, which at best is second-hand – has the virtue of being a direct, person-to-person message.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">geoffrey blainey</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq296"> in the most favourable view: <em class="example asterisk">* <em>Surveys about sex and marihuana have produced conflicting results, and the available evidence is at best inconclusive.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank crowley and lorna cartwright</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq797"> <strong class="phr">at one’s best</strong>, appearing or performing as well as possible.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq681"> <strong class="phr">be the best</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq920"> to be the most superior of its kind.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq718"> <em class="label">Colloquial</em> (of a person) to have outstanding personal qualities.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq008"> <strong class="phr">for the best</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq570"> having an unexpectedly good result: <em class="example">it all turned out for the best.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq580"> with good intentions or motives: <em class="example">I’m sure she meant it for the best.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq690"> <strong class="phr">get </strong>(or <strong class="phr">have</strong>)<strong class="phr"> the best of</strong>, to defeat.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq589"> <strong class="phr">get the best out of</strong>, to so manage or operate as to coax the best performance from: <em class="example">to get the best out of a car; </em><em class="example">to get the best out of a player.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq409"> <strong class="phr">give someone </strong>(or <strong class="phr">something</strong>)<strong class="phr"> best</strong>, to admit defeat to someone or something: <em class="example asterisk">* <em>So after that I’ll give it best; No more with Fate I’ll battle.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. (banjo) paterson</span>, <span class="smallcaps">1895</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq052"> <strong class="phr">had best</strong>, would be wiser, safer, etc., to: <em class="example asterisk">* <em>He decided he had best get some sleep.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thomas keneally</span>, <span class="smallcaps">1972</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq317"> <strong class="phr">have the best of both worlds</strong>, to combine or enjoy the benefits of two different situations.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq488"> <strong class="phr">make the best of</strong>, to manage as well as one can with (unfavourable or adverse circumstances).</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq820"> <strong class="phr">the best thing since sliced bread</strong>, <em class="label">Colloquial</em> something worthy of great admiration.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>beste</em>, Old English <em>betst</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
between
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099664"><header class="entryHeader"><span class="hw">between</span><z><span target_id="y3YZbCGOEZ">prep.</span><span target_id="1668zl9X0p">adv.</span><span target_id="pnKBiv0fTb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of between" src="word_pronunciations/02239.mp3"></audio></span>/bəˈtwin/ (<em>say</em> buh'tween), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of between" src="word_pronunciations/02240.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="prep." class="chunk" id="y3YZbCGOEZ"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> in the space separating (two or more points, objects, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq721"> intermediate to, in time, quantity, or degree: <em class="example">between 12 and 1 o’clock; </em><em class="example">between pink and red.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq393"> connecting: <em class="example">a link between parts.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq974"> involving; concerning: <em class="example">war between nations; </em><em class="example">choice between things.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq814"> by joint action or possession of: <em class="example">to own land between them.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq194"> distinguishing one thing from another: <em class="example">he can’t tell the difference between butter and margarine.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="1668zl9X0p">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq501"> in the intervening space or time; in an intermediate position or relation: <em class="example">visits far between.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pnKBiv0fTb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq698"> <strong class="phr">between you and me</strong> or <strong class="phr">between ourselves</strong>, in confidence.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq180"> <strong class="phr">come between</strong>, to act as a barrier or obstruction to affection, ambition, etc., between (people): <em class="example">don’t let your aunt come between us.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq296"> <strong class="phr">in between</strong>, after one item, event, etc., and before another.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>betwene</em>, Old English <em>betwēonan</em>, <em>betwēonum</em>, from <em>be</em> by + <em>-twēonan</em>, <em>-twēonum</em>, from <em>twā</em> two] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> <div class="p0">It is sometimes argued that <em>between</em> should be used only with two things or people (<em>between the two of us</em>) and that otherwise <em>among</em> should be used (<em>among the three of us</em>). But few people follow this rule strictly, and it is quite idiomatic to say <em>between the three of us</em>.</div><div class="p1">It is also common to find that the phrase <em>between you and me</em> is altered to <em>between you and I</em> but this is a case of hypercorrection.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
betwixt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099723"><header class="entryHeader"><span class="hw">betwixt</span><z><span target_id="XTIfDcF5Qw">prep.</span><span target_id="OSBlAIYYxA">phr.</span></z></header><div>/bəˈtwɪkst/ (<em>say</em> buh'twikst), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="prep." class="chunk" id="XTIfDcF5Qw"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq907"> <em class="label">Archaic</em> between.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OSBlAIYYxA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq652"> <strong class="phr">betwixt and between</strong>, neither the one nor the other; in a middle position.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>betwix</em>, Old English <em>betweox</em>; for final <em>-t</em> compare <em>against</em>, etc.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104813"><header class="entryHeader"><span class="hw">bib</span><z><span target_id="KhG2MxROxO">n.</span><span target_id="G0rTsGxHHM">v.t.</span><span target_id="K8CIMhYB3M">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bib" src="word_pronunciations/02263.mp3"></audio></span>/bɪb/ (<em>say</em> bib) <div abbr="n." class="chunk" id="KhG2MxROxO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> an article of clothing worn under the chin by a child, especially while eating, to protect the clothes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq163"> the part of an apron, overalls, etc., above the waist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq033"> (<em>plural</em> <strong class="bold">bib</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bibs</strong>) an edible fish, <em>Trisopterus luscus</em>, of the north-eastern Atlantic; pout; pouting.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="G0rTsGxHHM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq394"> (<strong class="bold">bibbed</strong>, <strong class="bold">bibbing</strong>) <em class="label">Obsolete</em> to tipple.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="K8CIMhYB3M">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq966"> <strong class="phr">keep one’s bib out</strong>, to refrain from interfering with or inquiring into the affairs of another.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq313"> <strong class="phr">one’s best bib and tucker</strong>, one’s best clothes. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from clothing terminology of the 17th and 18th centuries, when a <em>bib</em> was an article of clothing worn over the breast, usually the upper part of an apron, and a <em>tucker</em> was a piece of lace worn by women across the bodice; so properly in relation to women’s clothing, but also used of men]</div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq984"> <strong class="phr">put </strong>(or <strong class="phr">stick</strong>)<strong class="phr"> one’s bib in</strong>, to interfere in the affairs of another.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bibben</em>; origin uncertain, ? from Latin <em>bibere</em> to drink] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for def. <a data-mq-recid="bigmac000104813" href="#mq033">3</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bibful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099724"><header class="entryHeader"><span class="hw">bibful</span></header><div>/ˈbɪbfʊl/ (<em>say</em> 'bibfool) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> <strong class="phr">say a bibful</strong>, to make a profoundly true observation, often succinctly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq303"> <strong class="phr">spill a bibful</strong>, to make a surprising and important disclosure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007104"><header class="entryHeader"><span class="hw">biff</span><z><span target_id="mC0D64Xu60">n.</span><span target_id="M4hvkHYN8A">v.t.</span><span target_id="H2swlPGt8F">v.i.</span><span target_id="ExG3ey9D72">phr.</span></z></header><div>/bɪf/ (<em>say</em> bif) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="mC0D64Xu60">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> a blow; punch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq707"> a fight.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="M4hvkHYN8A">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq021"> to punch.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="H2swlPGt8F">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq507"> to fight.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ExG3ey9D72">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq585"> <strong class="phr">biff and bang</strong>, rough behaviour, especially in football, involving pushing and hitting.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq959"> <strong class="phr">go the biff</strong>, to fight with the fists.</span></div><div class="etym"> [US colloquialism (1840s); imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088395"><header class="entryHeader"><span class="hw">bill<sup>1</sup></span><z><span target_id="A27j1GWoWn">n.</span><span target_id="TN28EZUD8u">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bill" src="word_pronunciations/02332.mp3"></audio></span>/bɪl/ (<em>say</em> bil) <div abbr="n." class="chunk" id="A27j1GWoWn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> an account of money owed for goods or services supplied.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq895"> a slip or ticket showing the amount owed for goods consumed or purchased, especially in a restaurant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq846"> <em class="label">Government</em> a form or draft of a proposed statute presented to a legislature, but not yet enacted or passed and made law.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq509"> a written or printed public notice or advertisement.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq393"> any written paper containing a statement of particulars: <em class="example">a bill of charges; </em><em class="example">a bill of expenditures.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq698"> a bill of exchange.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq406"> <em class="label">US</em> a piece of paper money; note.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq371"> <em class="label">Law</em> a bill of indictment.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq642"> a printed theatre program or the like.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq933"> program; entertainment: <em class="example">there is a good bill at the theatre.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq879"> <em class="label">Obsolete</em> an acknowledgement of debt; a promissory note.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TN28EZUD8u">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq248"> to announce by bill or public notice: <em class="example">a new actor was billed for this week.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq641"> to schedule as part of a program.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq270"> to render an account of money owed.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bille</em>, from Anglo-Latin <em>billa</em>, variant of Medieval Latin <em>bulla</em> seal (see <a data-mq-recid="bigmac000098709" href="entry://bull%23bigmac000098709"><span class="smallcaps">bull<sup>3</sup></span></a>)] </div><div class="deriv">–<strong>billable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098551"><header class="entryHeader"><span class="hw">bill<sup>2</sup></span><z><span target_id="N019LrvoE1">n.</span><span target_id="E0CGapYQti">v.i.</span><span target_id="bykcyMFo8e">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bill" src="word_pronunciations/02333.mp3"></audio></span>/bɪl/ (<em>say</em> bil) <div abbr="n." class="chunk" id="N019LrvoE1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq261"> that part of the jaws of a bird covered with a horny sheath; a beak.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq71"> a similar horny protuberance on a billfish, as the swordfish.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq025"> <em class="label">Geography</em> a beak-like promontory or headland.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="E0CGapYQti">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq726"> to join bills or beaks, as doves.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq161"> <em class="label">Colloquial</em> to kiss.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bykcyMFo8e">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq483"> <strong class="phr">bill and coo</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq559"> (of doves, etc.) to join beaks and make soft murmuring sounds.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq340"> <em class="label">Colloquial</em> to kiss and talk fondly.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>bile</em> beak]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087201"><header class="entryHeader"><span class="hw">bill<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bill" src="word_pronunciations/02334.mp3"></audio></span>/bɪl/ (<em>say</em> bil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> a medieval shafted weapon with a broad hook-shaped blade and a spike at the back.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq866"> a billhook.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq238"> <em class="label">Nautical</em> the point or extremity of the fluke of an anchor.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>bil</em> curved sword]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bill of sale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007214"><header class="entryHeader"><span class="hw">bill of sale</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">a document transferring title in personal property from one person to another, either temporarily as security against a loan or debt (<strong>conditional bill of sale</strong>), or permanently (<strong>absolute bill of sale</strong>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
billy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087602"><header class="entryHeader"><span class="hw">billy<sup>1</sup></span><z><span target_id="EYv7012dA1">n.</span><span target_id="leCc7gZjt9">adj.</span><span target_id="GQdphmsnpd">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of billy" src="word_pronunciations/02330.mp3"></audio></span>/ˈbɪli/ (<em>say</em> 'bilee) <div abbr="n." class="chunk" id="EYv7012dA1"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">billies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> a cylindrical container for liquids, sometimes enamelled, usually having a close-fitting lid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq479"> any container, often makeshift, for boiling water, making tea, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq544"> <em class="label">Colloquial</em> a bong (<a data-mq-recid="bigmac000100052" href="entry://bong%23bigmac000100052"><strong>bong<sup>2</sup></strong></a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="leCc7gZjt9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq825"> made in a billy: <em class="example">billy tea; </em><em class="example">billy bread.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GQdphmsnpd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq539"> <strong class="phr">boil the billy</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq375"> <em class="label">Colloquial</em> to prepare billy tea.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq453"> (<em>humorous</em>) to make tea; take a break.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq819"> <strong class="phr">punch a billy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to smoke an entire cone (def. <a data-mq-recid="bigmac000015678" href="entry://cone%23mq876">10a</a>) of marijuana in one hit.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq039"> <strong class="phr">punch billies</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to smoke marijuana in a bong (<a data-mq-recid="bigmac000100052" href="entry://bong%23bigmac000100052"><strong>bong<sup>2</sup></strong></a>).</span></div><div class="etym"> [probably from Scottish <em>bally</em> a milk-pail]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000007220"><header class="entryHeader"><span class="hw">billy<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of billy" src="word_pronunciations/02331.mp3"></audio></span>/ˈbɪli/ (<em>say</em> 'bilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">quartzitic rock formed by the silicification of Tertiary sands and gravels by adjacent flows of basalt.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000007221"><header class="entryHeader"><span class="hw">billy<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of billy" src="word_pronunciations/02330.mp3"></audio></span>/ˈbɪli/ (<em>say</em> 'bilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">billies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq092">→ <a data-mq-recid="bigmac000007227" href="entry://billy%20goat%23bigmac000007227"><strong>billy goat</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac382305210"><header class="entryHeader"><span class="hw">billy<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of billy" src="word_pronunciations/02330.mp3"></audio></span>/ˈbɪli/ (<em>say</em> 'bilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">billies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a child.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang <em>billy lid</em> kid]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104837"><header class="entryHeader"><span class="hw">bind</span><z><span target_id="ogma4q0dji">v.t.</span><span target_id="nxGqRDbFnS">v.i.</span><span target_id="5zQoOKEFRE">n.</span><span target_id="VHSdmMrLbd">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bind" src="word_pronunciations/02345.mp3"></audio></span>/baɪnd/ (<em>say</em> buynd) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">bound</strong>, <strong class="bold">binding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ogma4q0dji">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq128"> to make fast with a band or bond.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq303"> to swathe or bandage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq475"> to fasten around; fix in place by girding.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq727"> to cause to cohere or harden.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq088"> to unite by any legal or moral tie: <em class="example">bound by debt; </em><em class="example">bound by duty.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq663"> to hold to a particular state, place, employment, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq170"> (<em>usually passive</em>) to place under obligation or compulsion: <em class="example">all are bound to obey the laws.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq561"> to make compulsory or obligatory: <em class="example">to bind an order with a deposit.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq417"> Also, <strong class="vs">bind out</strong>. to indenture as an apprentice.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq966"> <em class="label">Pathology</em> to hinder or restrain (the bowels) from their natural operations; constipate.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq172"> to fasten or secure within a cover, as a book.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq476"> to cover the edge of, as for protection or ornament.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nxGqRDbFnS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq479"> to become compact or solid; cohere.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq741"> to have the power to be obligatory: <em class="example">an obligation that binds.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq735"> to tie up anything, especially sheaves of grain.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5zQoOKEFRE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq924"> something that binds.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq851"> an irritating circumstance; nuisance.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq098"> → <a data-mq-recid="bigmac000007272" href="entry://bine%23bigmac000007272"><strong>bine<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq925"> <em class="label">Mining</em> hardened clay between layers of coal.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq938"> <em class="label">Music</em> a tie.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq107"> <em class="label">Fencing</em> a thrust which forces the opponent’s sword diagonally across the target.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VHSdmMrLbd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq210"> <strong class="phr">bind over</strong>, <em class="label">Law</em> to put under legal obligation: <em class="example">to bind someone over to keep the peace.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq622"> <strong class="phr">bind up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq280"> to encircle with a band or ligature: <em class="example">bind up your hair.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq595"> to bandage.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq605"> <strong class="phr">in a bind</strong>, awkwardly placed; in a dilemma.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>binden</em>, Old English <em>bindan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089669"><header class="entryHeader"><span class="hw">bird<sup>1</sup></span><z><span target_id="RjwlAviDlz">n.</span><span target_id="ZCxtpLrk49">v.i.</span><span target_id="fFGSBT0pYX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bird" src="word_pronunciations/02382.mp3"></audio></span>/bɜd/ (<em>say</em> berd) <div abbr="n." class="chunk" id="RjwlAviDlz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq860"> any of the Aves, a class of warm-blooded vertebrates having a body more or less completely covered with feathers, and the forelimbs so modified as to form wings by means of which most species fly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq728"> <em class="label">Sport</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq058"> a game bird.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq013"> a clay pigeon.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq186"> <em class="label">Colloquial</em> a person, especially one having some peculiarity: <em class="example">he’s an odd bird.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq777"> <em class="label">Horseracing Colloquial</em> a certainty to win; cert.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq745"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq630"> a woman.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq935"> a girlfriend.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq133"> <em class="label">Colloquial</em> an aeroplane.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq274"> <strong>the bird</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq677"> a sound of derision, as a raspberry (<a data-mq-recid="bigmac000090240" href="entry://raspberry%23bigmac000090240"><strong>raspberry<sup>2</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000090240" href="entry://raspberry%23mq346">1</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq826"> an offensive gesture made by holding up the middle finger: <em class="example">to flip someone the bird.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq809"> <em class="label">Obsolete</em> the young of any fowl.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZCxtpLrk49">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq600"> to catch or shoot birds.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="fFGSBT0pYX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq889"> <strong class="phr">a dead bird</strong>, <em class="label">Horseracing Colloquial</em> a certainty.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq559"> <strong class="phr">a little bird told me</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating that one has been informed by an unnamed source.)</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq900"> <strong class="phr">bird in the hand</strong>, that which is sure, although perhaps not entirely satisfactory. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the proverb <em>a bird in the hand is worth two in the bush</em>]</div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq957"> <strong class="phr">birds of a feather</strong>, people of similar character or like tastes. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the proverb <em>birds of a feather flock together</em> in which <em>of a feather</em> means ‘of similar type, having the same kind of plumage’]</div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq610"> <strong class="phr">for the birds</strong>, trivial, worthless.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq952"> <strong class="phr">like a bird</strong>, easily, swiftly.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq977"> <strong class="phr">make a </strong>(<strong class="phr">dead</strong>)<strong class="phr"> bird of it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to ensure that a task, project, etc., is completed.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq623"> <strong class="phr">the birds and the bees</strong>, (<em>euphemistic</em>) human sexual relations.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>byrd</em>, <em>bryd</em>, Old English <em>brid</em>(<em>d</em>) young bird, chick] </div><div class="deriv">–<strong>birdless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000007392"><header class="entryHeader"><span class="hw">bird<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bird" src="word_pronunciations/02382.mp3"></audio></span>/bɜd/ (<em>say</em> berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> a prison sentence: <em class="example">to do bird.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq581"> a prison: <em class="example">in the bird.</em></span></div><div class="etym"> [rhyming slang, <em>birdlime</em> time]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bistort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007480"><header class="entryHeader"><span class="hw">bistort</span></header><div>/ˈbɪstɔt/ (<em>say</em> 'bistawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq491"> a European perennial herb, <em>Polygonum bistorta</em>, with a twisted root, which is sometimes used as an astringent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq549"> a plant of other allied species, as <strong>Virginia bistort</strong>, <em>P. virginianum</em>, and <strong>Alpine bistort</strong>, <em>P. viviparum</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin: <em>bis</em> twice + <em>torta</em>, past participle feminine, twisted]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093640"><header class="entryHeader"><span class="hw">bit<sup>1</sup></span><z><span target_id="6PIPu0CwYm">n.</span><span target_id="ZaMs5VKaRZ">v.t.</span><span target_id="a8uqyZ95FG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bit" src="word_pronunciations/02417.mp3"></audio></span>/bɪt/ (<em>say</em> bit) <div abbr="n." class="chunk" id="6PIPu0CwYm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> the metal mouthpiece of a bridle, with the adjacent parts to which the reins are fastened.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq898"> anything that curbs or restrains.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq743"> <em class="label">Machinery</em> the cutting or penetrating part of various tools: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq095"> the cutting portion of an axe or hatchet or the removable cutter in the plane, brace, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq461"> the movable boring or drilling part (in many forms) used in a carpenter’s brace, a drilling machine, or the like.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq205"> the part of a key which enters the lock and acts on the bolt and tumblers.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZaMs5VKaRZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bitted</strong>, <strong class="bold">bitting</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq012"> to put a bit in the mouth of.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq950"> to curb; restrain.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq594"> to grind a bit on.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="a8uqyZ95FG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq554"> <strong class="phr">on the bit</strong>, (of a horse) restrained by pressure on the bit.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq609"> <strong class="phr">take the bit between one’s teeth</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq753"> to tackle a task, problem, etc., in a determined and energetic fashion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq775"> to throw off control; rush headlong.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from a horse’s sensitivity to its rider’s direction when the bit is in the soft part of the animal’s mouth. Should the horse take the bit between its teeth, it no longer feels the pull of the reins and is no longer under the control of the rider.]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>byt</em>, Old English <em>bite</em> action of biting] </div><div class="deriv">–<strong>bitless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000093641"><header class="entryHeader"><span class="hw">bit<sup>2</sup></span><z><span target_id="qREP8hJ90l">n.</span><span target_id="teRPYS8hmO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bit" src="word_pronunciations/02418.mp3"></audio></span>/bɪt/ (<em>say</em> bit) <div abbr="n." class="chunk" id="qREP8hJ90l"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> a small piece or quantity of anything: <em class="example asterisk">* <em>I was having a bit of fun.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dal stivens</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq939"> a short time: <em class="example">wait a bit.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq429"> the smallest amount; jot; whit: <em class="example asterisk">* <em>The two dogs huddled in closer to me and I didn’t mind a bit.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. facey</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq622"> one’s share or part of a duty, task, etc.: <em class="example asterisk">* <em>After they’ve said their bit, they’ll knock off.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dal stivens</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq492"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) a woman, considered as a sex object.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq791"> <em class="label">Obsolete</em> a coin worth more than one unit of currency: <em class="example">threepenny bit.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq108"> <em class="label">US Colloquial</em> twelve and a half cents.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="teRPYS8hmO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq466"> <strong class="phr">a bit</strong>, to a small extent, degree, time, etc.: <em class="example">a bit funny.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq705"> <strong class="phr">a bit of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq119"> rather; to a small degree: <em class="example">a bit of a shock; </em><em class="example">a bit of a nuisance.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq324"> someone who is representative of a specified style or class of people: <em class="example">a bit of rough; </em><em class="example">a bit of skirt.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq410"> <strong class="phr">a bit of all right</strong>, something or someone exciting admiration, especially a sexually attractive person.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq377"> <strong class="phr">a bit on the side</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq452"> something beyond the usual arrangement.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq177"> a romantic or sexual relationship outside a committed relationship such as a marriage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq770"> the person with whom such an affair is conducted.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq763"> <strong class="phr">a good bit</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a great deal: <em class="example">a good bit of what was said was rubbish.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq505"> <strong class="phr">bit by bit</strong>, slowly; gradually; in stages: <em class="example asterisk">* <em>This the trooper read out bit by bit from a slip of paper, seeing one order obeyed before he gave another, as one reciting a recipe for making pudding.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq284"> <strong class="phr">bits and bobs</strong>, <em class="label">Colloquial</em> miscellaneous small items.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq427"> <strong class="phr">do one’s bit</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq613"> <em class="label">Colloquial</em> to perform one’s fair share of an allocated task.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq525"> to help out generally.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq152"> <em class="label">World War I Colloquial</em> to do something towards helping to win the war.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq066"> <strong class="phr">get a bit</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to have sexual intercourse.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq570"> <strong class="phr">have a bit both ways</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to attempt to cover oneself against any eventuality.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq290"> <strong class="phr">not a bit of it</strong>, not at all; by no means.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bite</em>, Old English <em>bita</em> bit, morsel]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000007488"><header class="entryHeader"><span class="hw">bit<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bit" src="word_pronunciations/02419.mp3"></audio></span>/bɪt/ (<em>say</em> bit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">a single, basic unit of information stored by a computer, being the smallest possible unit, and having one of only two possible values, 0 or 1; more complex information is represented by combinations of consecutive bits.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000088877" href="entry://byte%23bigmac000088877"><strong>byte</strong></a>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000007252" href="entry://binary%20digit%23bigmac000007252"><span class="smallcaps">b(inary dig)it</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac394869759"><header class="entryHeader"><span class="hw">bit<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bit" src="word_pronunciations/02417.mp3"></audio></span>/bɪt/ (<em>say</em> bit) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> past tense of <a data-mq-recid="bigmac000101254" href="entry://bite%23bigmac000101254"><strong>bite</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> <em class="label">Archaic or Rural</em> past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101254" href="entry://bite%23bigmac000101254"><strong>bite</strong></a>: <em class="example">to be bit with a snake.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093642"><header class="entryHeader"><span class="hw">bitch</span><z><span target_id="yW5WrzwRE8">n.</span><span target_id="RY4H0ym765">v.i.</span><span target_id="1YihoZXB93">v.t.</span><span target_id="hB9aJvJOqg">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bitch" src="word_pronunciations/02406.mp3"></audio></span>/bɪtʃ/ (<em>say</em> bich) <div abbr="n." class="chunk" id="yW5WrzwRE8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq416"> a female dog.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq271"> any female canine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq838"> <em class="label">Colloquial</em> a disagreeable or malicious woman.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq785"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) any woman.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq820"> <em class="label">Colloquial</em> a contemptible person, male or female.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq400"> <em class="label">Colloquial</em> a weak or subservient man.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq503"> <em class="label">Colloquial</em> something giving rise to difficulties and dissatisfaction: <em class="example">life’s a bitch; </em><em class="example">the bitch of a thing won’t work.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq232"> <em class="label">Colloquial</em> a complaint.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="9"> <span id="mq889"> <em class="label">Colloquial</em> (in soap operas, etc.) a stock character who is a calculating and manipulating woman: <em class="example">she plays the new bitch in next season’s offering.</em></span></div> –<em>verb</em> <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="RY4H0ym765">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq100"> to complain.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1YihoZXB93">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq312"> to spoil; bungle.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hB9aJvJOqg">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq427"> <strong class="phr">bitch and fold</strong>, <em class="label">Politics</em> a strategy in which a member of an opposition party vehemently and publicly criticises a policy proposed by the government, only to ultimately vote in favour of the policy in order for it to pass.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq764"> <strong class="phr">rich bitch</strong>, a wealthy and unreasonably demanding woman.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>biche</em>, Old English <em>bicce</em>] </div><div class="deriv">–<strong>bitchiness</strong>, <strong>bitchery</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bitchily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> While <em>bitch</em> is a colloquialism for a person or thing causing irritation, <em>bitch</em> used as a general term for ‘a woman’ is offensive.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088544"><header class="entryHeader"><span class="hw">black</span><z><span target_id="IvnBJRnciC">adj.</span><span target_id="fParRWMEmL">n.</span><span target_id="ZNGwhEi3yr">v.t.</span><span target_id="Ku05lsnrjh">v.i.</span><span target_id="JAbc5xjHTh">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of black" src="word_pronunciations/02490.mp3"></audio></span>/blæk/ (<em>say</em> blak) <div abbr="adj." class="chunk" id="IvnBJRnciC"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> without brightness or colour; absorbing all or nearly all the rays emitted by a light source.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq692"> wearing black or dark clothing, armour, etc.: <em class="example">the black prince.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq712"> relating or belonging to an ethnic group characterised by dark skin pigmentation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq600"> soiled or stained with dirt.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq274"> characterised by absence of light; involved or enveloped in darkness: <em class="example">a black night.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq769"> gloomy; dismal: <em class="example">a black outlook.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq829"> boding ill; sudden; forbidding: <em class="example">black words; </em><em class="example">black looks.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq163"> without any moral light or goodness; evil; wicked.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq070"> caused or marked by ruin or desolation.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq590"> indicating censure, disgrace, or liability to punishment: <em class="example">a black mark on one’s record.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq442"> illicit: <em class="example">black market.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq494"> prohibited or banned by a trade union.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq143"> (of coffee or tea) without milk or cream.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq094"> superficially humorous but pursuing an underlying theme related to the darker side of life: <em class="example">That play made me laugh but it was really black.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fParRWMEmL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq728"> a colour without hue at one extreme end of the scale of greys, opposite to white. A black surface absorbs light of all hues equally.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq676"> (<em>sometimes upper case</em>) a person belonging to an ethnic group characterised by dark skin pigmentation.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq271"> a black speck, flake, or spot, as of soot.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq955"> black clothing, especially as a sign of mourning: <em class="example">to be in black.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq374"> <em class="label">Chess</em>, <em class="label">Draughts</em> the dark-coloured pieces.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq413"> black pigment.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq960"> <em class="label">Skiing</em> (in Australia) the most difficult grade of ski run. Compare <a data-mq-recid="bigmac000104917" href="entry://blue%23bigmac000104917"><strong>blue</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104917" href="entry://blue%23mq391">10</a>), <a data-mq-recid="bigmac000101005" href="entry://green%23bigmac000101005"><strong>green</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101005" href="entry://green%23mq993">29</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZNGwhEi3yr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq061"> to make black; put black on.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq300"> to clean and polish (shoes) with blacking.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq295"> (of a trade union) to ban or prevent normal industrial working in (a factory, industry, or the like).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Ku05lsnrjh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq476"> to become black; take on a black colour.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JAbc5xjHTh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq117"> <strong class="phr">as black as pitch</strong>, (of the night) very dark.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq997"> <strong class="phr">as black as the ace of spades</strong>, very dark-skinned.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq670"> <strong class="phr">black out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq259"> to obscure by concealing all light in defence against air raids.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq393"> to jam (a radio).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq906"> to suppress (news).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq071"> to impose a blackout on (a particular area).</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq060"> to lose consciousness.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq89"> <strong class="phr">black up</strong>, <em class="label">Theatre</em> to put on black skin make-up to play the part of a black person.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq660"> <strong class="phr">have one’s blacks</strong>, to have made the transition from provisional licence, with a red or green P-plate, to an unrestricted driver’s licence.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq724"> <strong class="phr">in the black</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq427"> financially solvent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq950"> (of betting odds) any bet above or including even money.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq296"> <strong class="phr">on one’s blacks</strong>, on an unrestricted driver’s licence.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>blak</em>, Old English <em>blæc</em>] </div><div class="deriv">–<strong>blackish</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>blackishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> In North America, the term <em>Black</em> was once considered an offensive way to refer to Americans of African origin. From the 1960s, however, African Americans themselves began to claim the term <em>Black</em> as one to be used with pride and dignity. Some groups of Indigenous Australians have similarly promoted the term in Australia.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black bear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac762631550"><header class="entryHeader"><span class="hw">black bear</span></header><div>/blæk ˈbɛə/ (<em>say</em> blak 'bair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">either of two black-coated bears, the <strong>American black bear</strong>, <em>Euarctos</em> (or <em>Ursus</em>) <em>americanus</em>, of Canada, US and Mexico, and the <strong>Asiatic black bear</strong>, <em>Ursus thibetanus</em>, of eastern Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091635"><header class="entryHeader"><span class="hw">board</span><z><span target_id="zJzuShdn3z">n.</span><span target_id="mUVtRGBNUy">v.t.</span><span target_id="IbjglQZ7QT">v.i.</span><span target_id="e2bkDteJSk">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of board" src="word_pronunciations/02668.mp3"></audio></span>/bɔd/ (<em>say</em> bawd) <div abbr="n." class="chunk" id="zJzuShdn3z"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq017"> a piece of timber sawn thin, and of considerable length and breadth compared with the thickness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> (<em>plural</em>) <em class="label">Theatre</em> the stage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq872"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq940"> Also, <strong class="vs">shearing board</strong>. in a shearing shed, the clear part of the floor on which the sheep are shorn; in a <em>centre-board shed</em> the single board has sheep pens around the outside, in a <em>double-board shed</em> the pens are in the middle: <em class="example asterisk">* <em>Out on the board the old shearer stands, Grasping his shears in his long bony hands</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anon, old bush songs</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq197"> the complement of shearers employed in a woolshed: <em class="example">they had a full board.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq805"> the killing floor of a meatworks.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq064"> a flat slab of wood for some specific purpose: <em class="example">an ironing-board; </em><em class="example">jigger board.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq982"> → <a data-mq-recid="bigmac000066131" href="entry://scoreboard%23bigmac000066131"><strong>scoreboard</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq935"> → <a data-mq-recid="bigmac000073728" href="entry://surfboard%23bigmac000073728"><strong>surfboard</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq329"> → <a data-mq-recid="bigmac000069125" href="entry://skateboard%23bigmac000069125"><strong>skateboard</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq612"> → <a data-mq-recid="bigmac38770848" href="entry://kiteboard%23bigmac38770848"><strong>kiteboard</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq306"> → <a data-mq-recid="bigmac175105656" href="entry://paddleboard%23bigmac175105656"><strong>paddleboard</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq758"> <em class="label">Squash</em> a band of wood, tin or other resonating material 60 cm high across the base of the front wall.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq830"> a sheet of wood, paper, etc., with or without markings, for some special use: <em class="example">a breadboard; </em><em class="example">a chessboard.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq185"> a blackboard or whiteboard.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq235"> stiff cardboard covered with paper, cloth, or the like, to form the binding for a book.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq215"> a table, especially to serve food on.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq211"> daily meals, especially as provided for pay, often as part of accommodation.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq985"> an official body of people who direct or supervise some activity: <em class="example">a board of directors; </em><em class="example">board of trade.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq793"> the border or edge of anything, as in <em>seaboard</em>.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq896"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq053"> the side of a ship.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq284"> one leg, or tack, of the course of a ship beating to windward.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mUVtRGBNUy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq614"> to cover or close with boards.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq700"> to furnish with food, or with food and lodging, especially for pay.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq969"> to board out: <em class="example">to board the dog for the holidays.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq460"> to go aboard or enter (a ship, train, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq671"> to come up alongside of (a ship), as to attack or to go on board.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq142"> to approach; accost.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="IbjglQZ7QT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq983"> to occupy a room in a dwelling, often with meals provided, in return for payment.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="e2bkDteJSk">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq148"> <strong class="phr">across the board</strong>, in a comprehensive fashion. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from horseracing, in which odds were displayed on a notice board. A punter collected across the board if his horse won first, second, or third place.]</div></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq048"> <strong class="phr">board out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq187"> to place out for meals and lodgings.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq441"> <em class="label">Military</em> to discharge or retire (a member of the armed services) on medical grounds.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq990"> (formerly, in some Australian states) to send a child who was a ward of the state to be cared for in a private family home, rather than in a state-run institution, their care being subsidised by the government.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq399"> <strong class="phr">by the board</strong>, over the ship’s side.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq589"> <strong class="phr">go by the board</strong>, to be discarded, neglected, or destroyed. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> with reference to the boards, or sides, of a sailing ship. Something that goes by the board goes overboard, and in all probability will never be seen again.]</div></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq864"> <strong class="phr">on board</strong>, on or in a ship, aeroplane, or vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq233"> <strong class="phr">on the board</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq451"> <em class="label">Sport</em> having made a first score in a competitive game.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq47"> having taken the first steps towards success in an enterprise.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq165"> <strong class="phr">sweep the board</strong>, (in gambling, especially cards) to win all.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq033"> <strong class="phr">take on board</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq826"> to grasp the significance of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq78"> to accept and use, as an idea, etc.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>bord</em> board, table, shield]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102482"><header class="entryHeader"><span class="hw">bob<sup>1</sup></span><z><span target_id="Tml4haT15E">n.</span><span target_id="SMg73RvEAO">v.t.</span><span target_id="VQdfW3rDWm">v.i.</span><span target_id="GpZNbey8tl">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bob" src="word_pronunciations/02685.mp3"></audio></span>/bɒb/ (<em>say</em> bob) <div abbr="n." class="chunk" id="Tml4haT15E"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq920"> a short jerky motion: <em class="example">a bob of the head.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq438"> a quick curtsy.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq957"> <em class="label">Mining</em> the beam of a pumping engine.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">bobbed</strong>, <strong class="bold">bobbing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="SMg73RvEAO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq231"> to move quickly down and up: <em class="example">to bob the head.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq302"> to indicate with such a motion: <em class="example">to bob a greeting.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VQdfW3rDWm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq998"> to make a jerky motion with head or body.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq984"> to curtsy.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq296"> to move up and down with a bouncing motion, as a boat.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq328"> to move about with jerky motions.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GpZNbey8tl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq590"> <strong class="phr">bob around</strong>, to move around with a bobbing action.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq961"> <strong class="phr">bob up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq369"> to rise to the surface or into view suddenly or jerkily: <em class="example asterisk">* <em>A small inhuman face bobbed up in front of him, and screamed, showing rows of white, gleaming teeth.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joan d vinge</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq489"> to arrive or happen: <em class="example asterisk">* <em>His assistant, Vince Mele, seems to have bobbed up in most of Hobart’s Italian restaurants.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sunday tasmanian</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq662"> <strong class="phr">bob up and down</strong>, to repeatedly rise up to the surface or into view and then disappear quickly.</span></div><div class="etym"> [Middle English: origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087949"><header class="entryHeader"><span class="hw">bob<sup>2</sup></span><z><span target_id="yr8FdtcGNf">n.</span><span target_id="Rzy9X7xeXd">v.t.</span><span target_id="PGh5ciy1l5">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bob" src="word_pronunciations/02686.mp3"></audio></span>/bɒb/ (<em>say</em> bob) <div abbr="n." class="chunk" id="yr8FdtcGNf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> a style of short haircut for women and children.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq703"> a horse’s tail cut short.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq081"> a small dangling or terminal object, as the weight on a pendulum or a plumbline.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq164"> <em class="label">Poetry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq079"> a short line either at the end of a stanza or followed by a wheel. See <a data-mq-recid="bigmac000008191" href="entry://bob%20and%20wheel%23bigmac000008191"><strong>bob and wheel</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq591"> a short-lined refrain or burden.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq922"> <em class="label">Angling</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq096"> a knot of worms, rags, etc., on a string.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq050"> a float for a fishing line.</span></div></span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq062"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq15"> one of the rounded runners for a bobsleigh.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq980"> the bobsleigh itself.</span></div></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">bobbed</strong>, <strong class="bold">bobbing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Rzy9X7xeXd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq706"> to cut short; dock.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PGh5ciy1l5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq828"> <em class="label">Angling</em> to fish with a bob.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bobbe</em> bunch, cluster, knob; origin obscure]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008187"><header class="entryHeader"><span class="hw">bob<sup>3</sup></span><z><span target_id="mYPdp2rXk9">n.</span><span target_id="BddgOSjpmO">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bob" src="word_pronunciations/02687.mp3"></audio></span>/bɒb/ (<em>say</em> bob) <div abbr="n." class="chunk" id="mYPdp2rXk9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> a tap; light blow.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BddgOSjpmO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq505"> (<strong class="bold">bobbed</strong>, <strong class="bold">bobbing</strong>) to tap; strike lightly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bobben</em>; ? imitative]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101366"><header class="entryHeader"><span class="hw">bob<sup>4</sup></span><z><span target_id="Nf0tFkrzsq">n.</span><span target_id="eunCoO0P8q">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bob" src="word_pronunciations/02685.mp3"></audio></span>/bɒb/ (<em>say</em> bob) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="Nf0tFkrzsq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq173"> (formerly) a shilling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq950"> <em class="label">Convict Obsolete</em> a flogging of fifty lashes. See <a data-mq-recid="bigmac000075700" href="entry://tester%23bigmac000075700"><strong>tester<sup>3</sup></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000009872" href="entry://bull%23bigmac000009872"><strong>bull<sup>2</sup></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000010963" href="entry://canary%23bigmac000010963"><strong>canary<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="eunCoO0P8q">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq984"> <strong class="phr">worth a bob or two</strong>, (<em>ironic</em>) extremely valuable.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; def. <a data-mq-recid="bigmac000101366" href="#mq950">2</a> see <a data-mq-recid="bigmac000075700" href="entry://tester%23bigmac000075700"><span class="smallcaps">tester<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008188"><header class="entryHeader"><span class="hw">bob<sup>5</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bob" src="word_pronunciations/02685.mp3"></audio></span>/bɒb/ (<em>say</em> bob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">any of various sets of changes in bellringing, rung on six (<strong>bob minor</strong>), eight (<strong>bob major</strong>), ten (<strong>bob royal</strong>), or twelve (<strong>bob maximus</strong>) bells.</span></div><div class="etym"> [? from <a data-mq-recid="bigmac000102482" href="#bigmac000102482"><span class="smallcaps">bob<sup>1</sup></span></a>, referring to the movement of a bell]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072273"><header class="entryHeader"><span class="hw">body</span><z><span target_id="zKBL5QRhTh">n.</span><span target_id="0HUvgB6a1S">v.t.</span><span target_id="w5MzIHZDMF">adj.</span><span target_id="qVKNG32SfG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of body" src="word_pronunciations/02700.mp3"></audio></span>/ˈbɒdi/ (<em>say</em> 'bodee) <div abbr="n." class="chunk" id="zKBL5QRhTh"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bodies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> the physical structure of an animal (and sometimes, of a plant) living or dead.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq281"> a corpse; carcass.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq871"> the trunk or main mass of a thing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq991"> <em class="label">Zoology</em> the physical structure of an animal minus limbs and head.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq527"> <em class="label">Architecture</em> the central structure of a building, especially the nave of a church; the major mass of a building.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq109"> a vehicle minus wheels and other appendages.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq137"> <em class="label">Nautical</em> the hull of a ship.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq786"> <em class="label">Aeronautics</em> the fuselage of an aeroplane.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq239"> <em class="label">Printing</em> the shank of a type, supporting the face.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq149"> <em class="label">Geometry</em> a figure having the dimensions, length, breadth, and thickness; a solid.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq779"> <em class="label">Physics</em> anything having inertia; a mass.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq990"> any of the larger visible spherical objects in space, as a sun, moon, or planet: <em class="example">heavenly bodies.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq652"> the major portion of an army, population, etc.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq236"> the central part of a speech or document, minus introduction, conclusion, indexes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq792"> <em class="label">Colloquial</em> a person.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq059"> <em class="label">Law</em> the physical person of an individual.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq699"> a collective group, or an artificial person: <em class="example">body politic; </em><em class="example">body corporate.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq246"> a number of things or people taken together: <em class="example">the student body.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq797"> a separate or distinct mass, as of water: <em class="example">a large body of water swept down in the flood.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq007"> consistency or density; substance; strength as opposed to thinness: <em class="example">wine of a good body.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq423"> (of hair) springiness; resilience.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq594"> matter or physical substance (opposed to <em>spirit</em> or <em>soul</em>).</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq881"> that part of a dress which covers the trunk, or the trunk above the waist.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq879"> <em class="label">Agriculture</em> the quality possessed by wool when the staple appears full and bulky.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0HUvgB6a1S">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq234"> (<strong class="bold">bodied</strong>, <strong class="bold">bodying</strong>) to invest with or as with a body.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="w5MzIHZDMF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq235"> <em class="label">Printing</em> (of printed matter) used mainly for the text, generally less than 14 point (distinguished from <em>display matter</em>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qVKNG32SfG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq722"> <strong class="phr">body and soul</strong>, entirely; completely: <em class="example">she owned him body and soul.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq514"> <strong class="phr">body forth</strong>, to represent in physical form: <em class="example">the statue bodied forth the sculptor’s view of the world.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq302"> <strong class="phr">keep body and soul together</strong>, to remain alive.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq184"> <strong class="phr">know where the bodies are buried</strong>, to know all the scandals and secrets of the past, as in politics, business, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>bodig</em>] </div><div class="deriv">–<strong>bodied</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101275"><header class="entryHeader"><span class="hw">bog<sup>1</sup></span><z><span target_id="BbQqYpCR7n">n.</span><span target_id="0sAGEvEpLb">v.t.</span><span target_id="nsSbCZ9aM7">v.i.</span><span target_id="BgnFAEgIxh">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bog" src="word_pronunciations/02716.mp3"></audio></span>/bɒg/ (<em>say</em> bog) <div abbr="n." class="chunk" id="BbQqYpCR7n"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> wet, spongy ground, with soil composed mainly of decayed vegetable matter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq691"> an area or stretch of such ground, usually of limited extent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq541"> an area of muddy ground, especially caused by rain.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq654"> <em class="label">Colloquial</em> a type of putty used to fill dents in the bodywork of vehicles.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">bogged</strong>, <strong class="bold">bogging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="0sAGEvEpLb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq436"> to cause (a vehicle) to run into mud, sand, etc., stopping its progress: <em class="example">to bog the car.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq715"> <em class="label">Mining</em> to shovel (ore, mullock, etc.), especially underground.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nsSbCZ9aM7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq844"> (of a vehicle) to run into mud, sand, etc., thereby having its progress halted.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BgnFAEgIxh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq698"> <strong class="phr">bog down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq377"> to falter or lose momentum, especially as the result of a series of delays.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq983"> to impede the progress of (someone), especially by creating innumerable small difficulties and restraints.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq007"> to be prevented from progressing, as from or as if from sinking in mud.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq510"> <strong class="phr">bog in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq330"> to eat voraciously.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq002"> to attack a task vigorously: <em class="example">if we all bog in, it will be done quickly.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq208"> <strong class="phr">bog up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to fill with bog (def. <a data-mq-recid="bigmac000101275" href="entry://bog%23mq654">4</a>): <em class="example">to bog up the rusty holes.</em></span></div><div class="etym"> [Gaelic: soft] </div><div class="deriv">–<strong>boggish</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>boggy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000072274"><header class="entryHeader"><span class="hw">bog<sup>2</sup></span><z><span target_id="MwGSg4RsWx">n.</span><span target_id="3GJhhTRIaE">v.i.</span><span target_id="hOZ4IdIkGV">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bog" src="word_pronunciations/02716.mp3"></audio></span>/bɒg/ (<em>say</em> bog) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="MwGSg4RsWx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> the act or instance of defecating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> <em class="label">Chiefly British</em> a lavatory or latrine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq107"> a piece of excrement.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3GJhhTRIaE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq819"> (<strong class="bold">bogged</strong>, <strong class="bold">bogging</strong>) to defecate.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hOZ4IdIkGV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq410"> <strong class="phr">bog oneself</strong>, to be extremely scared.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq870"> <strong class="phr">hang a bog</strong>, to defecate.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; ? special use of <a data-mq-recid="bigmac000101275" href="#bigmac000101275"><span class="smallcaps">bog<sup>1</sup></span></a> or extracted from earlier <a data-mq-recid="bigmac000008290" href="entry://boghouse%23bigmac000008290"><span class="smallcaps">boghouse</span></a>. Compare also earlier <em>boggart</em> toilet]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac636081796"><header class="entryHeader"><span class="hw">bog<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bog" src="word_pronunciations/02716.mp3"></audio></span>/bɒg/ (<em>say</em> bog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA Colloquial</em> (<em>mildly derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq61">a person, generally from an outer suburb of a city or town and from a lower socio-economic background, viewed as uncultured.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac512583859" href="entry://barry%23bigmac512583859"><strong>barry<sup>2</sup></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac28636597" href="entry://bennie%23bigmac28636597"><strong>bennie</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000008275" href="entry://bogan%23bigmac000008275"><strong>bogan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008275" href="entry://bogan%23mq708">1</a>), <a data-mq-recid="bigmac719695306" href="entry://boonie%23bigmac719695306"><strong>boonie</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac36607936" href="entry://Charlene%23bigmac36607936"><strong>Charlene</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac427999671" href="entry://Charmaine%23bigmac427999671"><strong>Charmaine</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac110750160" href="entry://cogger%23bigmac110750160"><strong>cogger</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000026227" href="entry://feral%23bigmac000026227"><strong>feral<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026227" href="entry://feral%23mq11">10</a>); <em class="label">Especially Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000088031" href="entry://bevan%23bigmac000088031"><strong>bevan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088031" href="entry://bevan%23mq748">2</a>); <em class="label">Chiefly Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac710586866" href="entry://bev-chick%23bigmac710586866"><strong>bev-chick</strong></a>; <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac473146523" href="entry://booner%23bigmac473146523"><strong>booner</strong></a>; <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac572473136" href="entry://charnie%20bum%23bigmac572473136"><strong>charnie bum</strong></a>; <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac663762242" href="entry://chigger%23bigmac663762242"><strong>chigger<sup>2</sup></strong></a>; <em class="label">Riverina</em> <a data-mq-recid="bigmac298812509" href="entry://gullie%23bigmac298812509"><strong>gullie</strong></a>; <em class="label">Melbourne Region</em> <a data-mq-recid="bigmac579498092" href="entry://mocca%23bigmac579498092"><strong>mocca</strong></a>; <em class="label">Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac902735888" href="entry://scozzer%23bigmac902735888"><strong>scozzer</strong></a>; <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000084515" href="entry://westie%23bigmac000084515"><strong>westie</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100544"><header class="entryHeader"><span class="hw">bold</span><z><span target_id="HLSZuB42Lz">adj.</span><span target_id="WHwWMfmuou">v.t.</span><span target_id="TV73kG6tfj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bold" src="word_pronunciations/02726.mp3"></audio></span>/boʊld/ (<em>say</em> bohld) <div abbr="adj." class="chunk" id="HLSZuB42Lz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> not hesitating in the face of actual or possible danger or rebuff.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq343"> not hesitating to breach the rules of propriety; forward.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq421"> calling for daring, unhesitating action.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq867"> overstepping usual bounds or conventions.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq755"> conspicuous to the eye: <em class="example">bold handwriting.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq771"> steep; abrupt: <em class="example">a bold promontory.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq752"> (of wool) of good quality and having a well-defined crimp (def. <a data-mq-recid="bigmac000087692" href="entry://crimp%23mq787">8</a>).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq753"> <em class="label">Printing</em> (of type, etc.) with heavy lines; in bold face.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq138"> <em class="label">Obsolete</em> trusting; assured.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq128"> <em class="label">Philippine English Colloquial</em> mildly pornographic, or relating to mild pornography: <em class="example">a bold movie.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WHwWMfmuou">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq370"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq309"> to make (text) appear in bold face, as in print or on a computer screen.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq314"> to indicate bold face for (text) as by underscoring with a wavy line.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="TV73kG6tfj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq364"> <strong class="phr">make bold with</strong>, to take liberties with.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq920"> <strong class="phr">make so bold as to</strong>, to be cheeky enough to (do something).</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>b</em>(<em>e</em>)<em>ald</em>, cognate with German <em>bald</em> soon] </div><div class="deriv">–<strong>boldly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>boldness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103605"><header class="entryHeader"><span class="hw">bomb</span><z><span target_id="pPhaUoU21r">n.</span><span target_id="qMptDAvNY2">adj.</span><span target_id="ZUU9Ncjfso">v.t.</span><span target_id="ZqM0oPub8W">v.i.</span><span target_id="eBUMA20nyX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bomb" src="word_pronunciations/02744.mp3"></audio></span>/bɒm/ (<em>say</em> bom) <div abbr="n." class="chunk" id="pPhaUoU21r"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> a hollow projectile filled with an explosive charge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq887"> any similar missile or explosive device.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq671"> <strong>the bomb</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq679"> the atomic bomb.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq464"> <em class="label">Colloquial</em> someone or something that is excellent: <em class="example">this pizza is the bomb.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq954"> <em class="label">Geology</em> a rough spherical or ellipsoidal mass of lava ejected from a volcano.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq646"> <em class="label">Rugby League</em> an up-and-under directed near or over the opponents’ goal line.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq858"> <em class="label">Australian Rules</em> a long, high kick, usually towards the goal square of one’s team.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq648"> <em class="label">Colloquial</em> an old car.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq508"> <em class="label">Colloquial</em> a failure, as in an examination.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq298"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq212"> any of various ways of jumping into a body of water to maximise splash.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq415"> Also, <strong class="vs">dive-bomb</strong>, <strong class="vs">honey pot</strong>. a bomb (def. <a data-mq-recid="bigmac000103605" href="#mq212">9a</a>) in which the knees are tucked under the chin.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq554"> <em class="label">Colloquial</em> a drug.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qMptDAvNY2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq482"> <em class="label">Colloquial</em> excellent: <em class="example">a bomb movie.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZUU9Ncjfso">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq354"> to hurl bombs at; drop bombs upon, as from an aeroplane; bombard.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq058"> <em class="label">Colloquial</em> to jump onto (someone) in water.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq131"> <em class="label">Colloquial</em> to fail; perform badly at: <em class="example">she bombed the exam.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq158"> <em class="label">Colloquial</em> to spray (a train, etc.) with graffiti.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZqM0oPub8W">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq512"> to explode a bomb or bombs.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq539"> to hurl or drop bombs.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq964"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq227"> to jump into a body of water in a manner which maximises splash.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq389"> Also, <strong class="vs">dive-bomb</strong>, <strong class="vs">honey pot</strong>. to execute a bomb (def. <a data-mq-recid="bigmac000103605" href="#mq415">9b</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq731"> <em class="label">Colloquial</em> to perform badly; fail.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="eBUMA20nyX">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq370"> <strong class="phr">bomb out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq779"> to err; to fail: <em class="example asterisk">* <em>I had a go at the job, but I bombed out.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">richard beckett</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq159"> to be heavily under the influence of drugs: <em class="example asterisk">* <em>the kind of quiet Kiwi farmer, who just bombs out on lager on a Friday night.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sun</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq450"> <strong class="phr">go like a bomb</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq293"> to turn out successfully.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq445"> (of a motor vehicle, etc.) to go rapidly.</span></div></span></div><div class="etym"> [French <em>bombe</em>, from Italian <em>bomba</em>, from Latin <em>bombus</em> a booming sound, from Greek <em>bombos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bombshell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090749"><header class="entryHeader"><span class="hw">bombshell</span><z><span target_id="fxKRAq979q">n.</span><span target_id="jIXHzdfjH4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bombshell" src="word_pronunciations/02743.mp3"></audio></span>/ˈbɒmʃɛl/ (<em>say</em> 'bomshel) <div abbr="n." class="chunk" id="fxKRAq979q"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> a bomb.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> an unexpected or devastating action: <em class="example">his resignation was a bombshell.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq730"> <em class="label">Colloquial</em> a very attractive woman.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jIXHzdfjH4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq457"> <strong class="phr">drop a bombshell</strong>, to make a startling or unexpected announcement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bondi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088686"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bondi</span><z><span target_id="vMLcqTzTch">n.</span><span target_id="UQFppaG6r5">adj.</span><span target_id="2d49tTE46W">phr.</span></z></header><div>/ˈbɒndaɪ/ (<em>say</em> 'bonduy) <div abbr="n." class="chunk" id="vMLcqTzTch"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> a beach and suburb in Sydney, NSW; tourist attraction.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UQFppaG6r5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq387"> of or relating to Bondi.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2d49tTE46W">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq498"> <strong class="phr">shoot through like a Bondi tram</strong>, to depart in haste. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a reference to the electric express trams that ran from the Sydney city centre to Bondi Beach from the early years of the 20th century until 1960. The phrase dates from World War II services slang, when it also meant to go AWOL.]</div></span></div><div class="etym"> [? Dharug <em>boondi</em> sound of waves breaking on the beach, sound of tumbling waters]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100439"><header class="entryHeader"><span class="hw">bone</span><z><span target_id="qkkI3M05Ns">n.</span><span target_id="YNy6I9ZMRH">v.t.</span><span target_id="2esQQDCzjT">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bone" src="word_pronunciations/02758.mp3"></audio></span>/boʊn/ (<em>say</em> bohn) <div abbr="n." class="chunk" id="qkkI3M05Ns"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq240"> any of the separate pieces of which the skeleton of a vertebrate is composed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq170"> the hard tissue which composes the skeleton.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq278"> a bone or piece of a bone with the meat adhering to it, as an article of food.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq241"> any of various similar substances, such as ivory, whalebone, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq399"> something made of bone, or of a substance resembling bone.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq613"> a strip of whalebone used to stiffen corsets, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq783"> a white colour with a touch of yellowish beige; the colour of dry bones.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq293"> → <a data-mq-recid="bigmac000032716" href="entry://hambone%23bigmac000032716"><strong>hambone</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq396"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000008457" href="entry://boner%23bigmac000008457"><strong>boner</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq107"> (<em>plural</em>) the skeleton.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq940"> (<em>plural</em>) a body.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq459"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000091473" href="entry://dice%23bigmac000091473"><strong>dice</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091473" href="entry://dice%23mq288">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq400"> (<em>plural</em>) <em class="label">Theatre</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq347"> noisemakers of bone or wood used by a minstrel endman.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq384"> an endman.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq976"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> (a nickname for a doctor.)</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YNy6I9ZMRH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">boned</strong>, <strong class="bold">boning</strong>)</div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq636"> to take out the bones of: <em class="example">to bone a fish.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq638"> to put whalebone into (clothing).</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq526"> <em class="label">Aboriginal English</em> (in tribal culture) to intend the death of (someone) by pointing a bone at them: <em class="example">he died ten days after being boned.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq645"> <em class="label">Agriculture</em> to put ground bone into, as fertiliser.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq902"> <em class="label">Colloquial</em> to dismiss from a position; fire.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq666"> <em class="label">Colloquial</em> to have sexual intercourse with (someone).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2esQQDCzjT">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq841"> <strong class="phr">bare bones</strong>, the essentials without any trimming: <em class="example asterisk">* <em>They soon learned that cultural living in its bare bones is talk.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">greg dening</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq285"> <strong class="phr">bone of contention</strong>, a matter which causes disagreement.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq225"> <strong class="phr">bone up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>on</em>) to study hard; acquire information.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq983"> <strong class="phr">close to </strong>(or <strong class="phr">near</strong>)<strong class="phr"> the bone</strong>, indecent; risqué.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq405"> <strong class="phr">feel in one’s bones</strong>, to understand intuitively.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq119"> <strong class="phr">grow man bones</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to develop a tough attitude.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq988"> <strong class="phr">have a bone to pick with</strong>, to have a point of dispute or a matter for complaint with.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq771"> <strong class="phr">have good bones</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq108"> (of a person) to have a well-formed skeletal structure leading to a pleasing appearance and physical strength.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq985"> (of a house) to have a solid underlying structure.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq53"> <strong class="phr">jump </strong>(<strong class="phr">on</strong>)<strong class="phr"> someone’s bones</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have sexual intercourse with someone.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq254"> <strong class="phr">make no bones about</strong>, to be absolutely frank about. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally from the 15th-century expression <em>to find bones in</em> which meant to encounter a difficulty (such as one would in finding bones in soup). The opposite expression was used from the 16th century to mean that you had no difficulty in some course of action.]</div></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq025"> <strong class="phr">make old bones</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>usually in the negative</em>) to live to an old age.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq446"> <strong class="phr">off the bone</strong>, (of meat) having been removed from the bone; sold or served as fillets, slices, etc.: <em class="example">ham off the bone.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq147"> <strong class="phr">on the bone</strong>, (of meat) sold or served, either sliced or unsliced, with the bone still in place.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq945"> <strong class="phr">point the bone at</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq873"> (in tribal Aboriginal culture) to intend the death of (someone) by pointing a bone at them.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq978"> <em class="label">Colloquial</em> to bring or wish bad luck upon.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq167"> <em class="label">Colloquial</em> to indicate as guilty.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq558"> <strong class="phr">to the bone</strong>, through and through; thoroughly: <em class="example">chilled to the bone; </em><em class="example">bad to the bone</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>boon</em>, Old English <em>bān</em> bone] </div><div class="deriv">–<strong>boned</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>boneless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099326"><header class="entryHeader"><span class="hw">boo<sup>1</sup></span><z><span target_id="aZHgoNL2ba">interj.</span><span target_id="IJm5GOKEQM">n.</span><span target_id="aqnlxFbvPo">v.i.</span><span target_id="IBNL4AOMkn">v.t.</span><span target_id="FxTBArMZb2">phr.</span></z></header><div>/bu/ (<em>say</em> booh) <div abbr="interj." class="chunk" id="aZHgoNL2ba"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> (an exclamation used to express contempt, disapprobation, etc., or to frighten.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IJm5GOKEQM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="2"><span id="mq998"> (<em>plural</em> <strong class="bold">boos</strong>) this exclamation.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">booed</strong>, <strong class="bold">booing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="aqnlxFbvPo">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq356"> to cry ‘boo’.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="IBNL4AOMkn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq953"> to cry ‘boo’ at; show disapproval of by booing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FxTBArMZb2">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq569"> <strong class="phr">wouldn’t say boo to a goose</strong>, to be timid or shy.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bo</em>] </div><div class="deriv">–<strong>booer</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac543932520"><header class="entryHeader"><span class="hw">boo<sup>2</sup></span></header><div>/bu/ (<em>say</em> booh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq204">a boyfriend or girlfriend.</span></div><div class="etym"> [originally Black English meaning ‘a child’, transferred in the 1990s to ‘sweetheart’, ‘loved one’, <a data-mq-recid="bigmac000098569" href="entry://beau%23bigmac000098569"><span class="smallcaps">beau</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102152"><header class="entryHeader"><span class="hw">book<sup>1</sup></span><z><span target_id="mTaUqqgVZg">n.</span><span target_id="RX389XIbrG">v.t.</span><span target_id="dfkdffgyPi">v.i.</span><span target_id="ptyx4bUuDW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of book" src="word_pronunciations/02794.mp3"></audio></span>/bʊk/ (<em>say</em> book) <div abbr="n." class="chunk" id="mTaUqqgVZg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> a text of some length, comprising a whole work as a treatise or other literary composition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq614"> such a text in printed form on consecutive sheets fastened or bound together.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq727"> such a text in digital form; ebook.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq337"> a number of sheets of writing paper bound together and used for making entries, as of commercial transactions.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq053"> a division of a literary work, especially one of the larger divisions.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq571"> <em class="label">Music</em> the text of an opera, operetta, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq190"> a record of bets, as on a horserace.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq466"> <em class="label">Cards</em> the number of tricks or cards which must be taken before any trick counts in the score.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq506"> a set of tickets, cheques, stamps, etc., bound together like a book.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq516"> a pile or package of leaves, as of tobacco.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq175"> a number of mares, bitches, etc., to be mated with the one sire.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq544"> anything that serves for the recording of facts or events: <em class="example">the book of Nature.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq720"> <em class="label">Colloquial</em> someone’s intentions, plans, or arrangements: <em class="example">it doesn’t suit my book.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq809"> <em class="label">Horseracing Colloquial</em> a bookmaker.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RX389XIbrG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq347"> to enter in a book or list; record; register.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq745"> to engage (a place, passage, etc.) beforehand.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq195"> to put (somebody, something) down for a place, passage, etc.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq807"> to engage (a person or company) for a performance or performances.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq511"> to record the name of, with a view to possible prosecution for a minor offence: <em class="example">the police booked him for speeding.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dfkdffgyPi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq182"> to engage a place, services, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ptyx4bUuDW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq363"> <strong class="phr">a closed book</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq415"> something which is incomprehensible: <em class="example">maths is a closed book to me.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq379"> a matter which is to be discussed no further.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq929"> <strong class="phr">an open book</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq202"> someone whose feelings, motives, etc., can be clearly interpreted.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq962"> something which can be clearly understood or interpreted.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq528"> <strong class="phr">book in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq068"> to register one’s name for service, accommodation, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Then one day I got some luggage delivered to a hotel and booked in ahead under another name.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dal stivens</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq016"> to register (someone) for service, accommodation, etc.: <em class="example">to book the children in.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq820"> <strong class="phr">book up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq495"> to reserve (a place, etc.): <em class="example">the wedding party has booked up most of the hotel rooms.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq705"> to purchase (an item) using a <a data-mq-recid="bigmac495836936" href="entry://key%20card%23bigmac495836936">key card</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac495836936" href="entry://key%20card%23mq879">2</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq763"> <strong class="phr">bring to book</strong>, to bring to account.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq760"> <strong class="phr">by the book</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq940"> formally.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq457"> authoritatively; correctly: <em class="example asterisk">* <em>In Russia, the police often don’t go by the book - comic book, rule book, any book.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1997</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq905"> <strong class="phr">clean the books up</strong>, <em class="label">Prison Colloquial</em> to confess to numerous unsolved crimes.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq791"> <strong class="phr">in someone’s bad books</strong>, out of favour with someone.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq478"> <strong class="phr">in someone’s good books</strong>, in favour with someone.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq390"> <strong class="phr">keep the books</strong>, <em class="label">Accounting</em> to maintain the records of the financial transactions of an organisation or commercial enterprise.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq707"> <strong class="phr">make a book</strong>, <em class="label">Horseracing</em> to lay and receive bets in the expectation that the odds are such that whichever horse wins, a profit is made.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq903"> <strong class="phr">off book</strong>, <em class="label">Theatre</em> no longer needing the script as a prompt because the lines are memorised.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq199"> <strong class="phr">on the books</strong>, entered on the list of members.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq123"> <strong class="phr">play by the book </strong>(or <strong class="phr">rules</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq829"> <em class="label">Sport</em> to play without infringing any of the rules of the game.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq382"> to proceed or act according to any set of rules or according to the conventions of a society, organisation, group, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq789"> <strong class="phr">suit someone’s book</strong>, (<em>often in the negative</em>) to be agreeable to someone, and accord with their plans or wishes.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq105"> <strong class="phr">take a leaf out of someone’s book</strong>, to emulate someone.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq367"> <strong class="phr">the Book</strong>, the Bible.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq863"> <strong class="phr">the books</strong>, a record of commercial transactions.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq063"> <strong class="phr">throw the book at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq920"> to bring all possible charges against (an offender).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq611"> to sentence (an offender) to the maximum penalties.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq239"> to punish severely.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq355"> <strong class="phr">trick the books</strong>, <em class="label">Originally World War I Colloquial</em> to practise a deception.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq675"> <strong class="phr">without book</strong>, <em class="label">Obsolete</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq608"> by memory.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq810"> without authority.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; ? related to Old English <em>bōc</em>, <em>bēce</em> beech] </div><div class="deriv">–<strong>bookless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>bookable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac149226347"><header class="entryHeader"><span class="hw">book<sup>2</sup></span><z><span target_id="CKhNA3fW9B">v.i.</span><span target_id="HriQ1HnsHx">phr.</span></z></header><div>/bʊk/ (<em>say</em> book) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="CKhNA3fW9B">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq748"> to move quickly; run.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HriQ1HnsHx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq054"> <strong class="phr">book it </strong>(or <strong class="phr">out</strong>), to depart at speed.</span></div><div class="etym"> [US campus slang (1960s); shortened form of <em>bookity-book</em> imitative of the sound of thongs slapping on the ground]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100993"><header class="entryHeader"><span class="hw">boom<sup>1</sup></span><z><span target_id="vheaodP3iJ">v.i.</span><span target_id="W31a0qOJ4i">v.t.</span><span target_id="5ObOvho9aW">n.</span><span target_id="oGh5mpKqTC">adj.</span><span target_id="ETtujMfquA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boom" src="word_pronunciations/02798.mp3"></audio></span>/bum/ (<em>say</em> boohm) <div abbr="v.i." class="chunk" id="vheaodP3iJ"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> to make a deep, prolonged, resonant sound; make a rumbling, humming, or droning noise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> <em class="label">Chiefly US</em> to move with a resounding rush or great impetus.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq599"> to progress or flourish vigorously, as a business, a city, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="W31a0qOJ4i">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq238"> Also, <strong class="vs">boom out</strong>. to give forth with a booming sound: <em class="example">the clock boomed out twelve.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5ObOvho9aW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq391"> a deep, hollow, continued sound.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq581"> a roaring, rumbling, or reverberation, as of waves or distant guns.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq054"> the cry of the bittern.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq793"> a period of high economic growth and general prosperity, especially when seen as part of a cycle (<strong>boom and bust</strong>) of prosperity and decline.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq174"> an increase in support or enthusiasm for: <em class="example">a boom in sailboarding.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq629"> a rise in popularity, as of a political candidate.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="oGh5mpKqTC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq186"> caused by a boom: <em class="example">boom prices.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq980"> (<em>often upper case</em>) of or relating to a style of Australian architecture of the late Victorian period, heavily decorated with slate roof tiles, verandahs, polychromatic brick walls, decorated parapets, and double-hung timber windows, reflecting the economic prosperity of the boom of the 1880s.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ETtujMfquA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq514"> <strong class="phr">boom boom</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation made after delivering the punchline of a joke, especially as an indication of ironic appreciation of the humour.)</span></div><div class="etym"> [imitative; compare <a data-mq-recid="bigmac000097835" href="entry://zoom%23bigmac000097835"><span class="smallcaps">zoom</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000100993" href="#mq545">2</a> from the boom made by the sails of sailing ships with the wind filling the sails and therefore travelling at great speed] </div><div class="deriv">–<strong>booming</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100440"><header class="entryHeader"><span class="hw">boom<sup>2</sup></span><z><span target_id="zCegJRkS6O">n.</span><span target_id="MVDL0zDtV2">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boom" src="word_pronunciations/02799.mp3"></audio></span>/bum/ (<em>say</em> boohm) <div abbr="n." class="chunk" id="zCegJRkS6O"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> <em class="label">Nautical</em> a long pole or spar used to extend the foot of certain sails.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> a chain or cable or a series of connected floating timbers, etc., serving to obstruct navigation, to confine floating timber, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq136"> the area thus shut off.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq935"> <em class="label">Machinery</em> a spar or beam projecting from the mast of a derrick, supporting or guiding the weights to be lifted.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq878"> (in a television or film studio) a movable arm supporting a microphone or floodlight above the actors, or an aerial camera.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq845"> an adjustable projecting arm from a vehicle, aircraft, machine, etc., used to hold or direct equipment.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MVDL0zDtV2">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq608"> <strong class="phr">lower the boom on</strong>, to prohibit; refuse: <em class="example">he lowered the boom on further discussion.</em></span></div><div class="etym"> [Dutch: tree, beam. See <a data-mq-recid="bigmac000098568" href="entry://beam%23bigmac000098568"><span class="smallcaps">beam</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089405"><header class="entryHeader"><span class="hw">boot<sup>1</sup></span><z><span target_id="nCl3cqfowU">n.</span><span target_id="d49qNodBeD">v.t.</span><span target_id="XEXX2ICENY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boot" src="word_pronunciations/02816.mp3"></audio></span>/but/ (<em>say</em> booht) <div abbr="n." class="chunk" id="nCl3cqfowU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> a heavy shoe, especially one reaching above the ankle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> a covering, usually of leather, rubber or a similar synthetic material, for the foot and leg, reaching up to and sometimes beyond the knee.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq643"> (formerly, in Scotland) an instrument of torture for the leg comprising an iron case with wedges being driven between it and the leg.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq343"> a protective covering for the foot and part of the leg of a horse.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq209"> a place for baggage, usually at the rear of a vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq344"> <em class="label">Agriculture</em> the stage in the development of inflorescence of a plant, as wheat.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq825"> <em class="label">Colloquial</em> a kick.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="d49qNodBeD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq509"> to put boots on.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq837"> <em class="label">Colloquial</em> to kick; drive by kicking.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq215"> <em class="label">Colloquial</em> to dismiss; discharge.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XEXX2ICENY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq341"> <strong class="phr">bet one’s boots</strong>, to be certain.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq885"> <strong class="phr">boot home</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq429"> <em class="label">Horseracing</em> to ride (a horse) to win, kicking it to greater speed: <em class="example asterisk">* <em>In his first season of riding, he booted home 60 winners</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq477"> to push (something) into position forcibly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq418"> to emphasise strongly.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq337"> <strong class="phr">boots and all</strong>, completely; with all one’s strength or resources: <em class="example asterisk">* <em>I figure it’s only a matter of time before the Chinese come in, boots and all.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj koch</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq107"> <strong class="phr">get the boot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be discharged.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq990"> <strong class="phr">give someone </strong>(or <strong class="phr">something</strong>)<strong class="phr"> the boot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to reject or dismiss someone or something.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq670"> <strong class="phr">have one’s heart in one’s boots</strong>, to be extremely despondent.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq251"> <strong class="phr">in your boot!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of contempt, derision, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq097"> <strong class="phr">put in the boot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq478"> to make an assault by kicking as in a street brawl.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq872"> to make a malicious verbal attack.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq819"> <strong class="phr">put the boot into someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq287"> to assault someone by kicking as in a street brawl.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq918"> to treat someone harshly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq988"> to make a malicious verbal attack on someone.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq114"> <strong class="phr">strap on the boots</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to play football.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq980"> <strong class="phr">too big for one’s boots</strong>, holding too high an opinion of oneself; conceited.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq510"> <strong class="phr">the boot’s on the other foot</strong>, the situation has been reversed, as when a person who was at an advantage is now at a disadvantage. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the fact that until the late 18th century shoes were made to be put on either foot, rather than shaped for the left and right, so if a boot pinched or chafed, the wearer could try reversing the situation by putting it on the other foot to see if that was a better fit]</div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq919"> <strong class="phr">the order of the boot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq300"> a physical ejection of a person from a gathering, meeting, workplace, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq312"> dismissal, as from a job.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bote</em>, from Old French; of Germanic origin. See <a data-mq-recid="bigmac000064735" href="entry://sabot%23bigmac000064735"><span class="smallcaps">sabot</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089994"><header class="entryHeader"><span class="hw">boot<sup>2</sup></span><z><span target_id="4WWtqwaLyC">v.i.</span><span target_id="72JI9aEGOa">n.</span><span target_id="DaMarSv4vb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boot" src="word_pronunciations/02817.mp3"></audio></span>/but/ (<em>say</em> booht) <div abbr="v.i." class="chunk" id="4WWtqwaLyC"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq033"> <em class="label">Poetic</em> to be of profit, advantage, or avail: <em class="example">it boots not to complain.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="72JI9aEGOa">–<em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq296"> something additional as payment or recompense.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq678"> remedy.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DaMarSv4vb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq574"> <strong class="phr">to boot</strong>, into the bargain; in addition.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bote</em>, Old English <em>bōt</em> advantage]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100441"><header class="entryHeader"><span class="hw">boot<sup>3</sup></span><z><span target_id="CYZX8H2yuO">v.t.</span><span target_id="m1D2GS2XdW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boot" src="word_pronunciations/02818.mp3"></audio></span>/but/ (<em>say</em> booht) <div abbr="v.t." class="chunk" id="CYZX8H2yuO"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> Also, <strong class="vs">boot up</strong>. to start (a computer), as by activating the operating system.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="m1D2GS2XdW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq665"> <strong class="phr">boot up</strong>, (of a computer) to become operational. See <a data-mq-recid="bigmac000014861" href="entry://cold%20boot%23bigmac000014861"><strong>cold boot</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000083700" href="entry://warm%20boot%23bigmac000083700"><strong>warm boot</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000099692" href="entry://bootstrap%23bigmac000099692"><span class="smallcaps">bootstrap</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099692" href="entry://bootstrap%23mq329">2</a>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac091857591"><header class="entryHeader"><span class="hw">boot<sup>4</sup></span></header><div>/but/ (<em>say</em> booht) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq524">to vomit.</span></div><div class="etym"> [? US echoic campus slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac696586838"><header class="entryHeader"><span class="hw">bord</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bord" src="word_pronunciations/01945.mp3"></audio></span>/bɔd/ (<em>say</em> bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mining</em> </div><div class="def"><span id="mq375">one of a series of cutting or excavation across the grain of the coal, which relate broad passageways to narrow passages or headways; part of the <strong>bord and pillar</strong> method.</span></div><div class="etym"> [variant spelling of <a data-mq-recid="bigmac000091635" href="entry://board%23bigmac000091635"><span class="smallcaps">board</span></a>, from the boards laid down on the floor of the passageways]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
born
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101373"><header class="entryHeader"><span class="hw">born</span><z><span target_id="OpUG3KS1CO">v.</span><span target_id="oPQws37Vy3">adj.</span><span target_id="Reh9jVV5cU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of born" src="word_pronunciations/02839.mp3"></audio></span>/bɔn/ (<em>say</em> bawn) <div abbr="v." class="chunk" id="OpUG3KS1CO"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> a past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101237" href="entry://bear%23bigmac000101237"><strong>bear<sup>1</sup></strong></a>, now normally replaced in all senses by <a data-mq-recid="bigmac000008659" href="entry://borne%23bigmac000008659"><strong>borne</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="oPQws37Vy3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq704"> brought forth into independent being or life, from or as from the womb: <em class="example">the baby was born; </em><em class="example">the idea was born.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq383"> possessing from birth the quality or character stated: <em class="example">a born fool.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Reh9jVV5cU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq855"> <strong class="phr">be born with a silver spoon in one’s mouth</strong>, to inherit social or financial advantages and privileges.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq495"> <strong class="phr">born and bred</strong>, brought up from birth: <em class="example">born and bred in Dapto.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq697"> <strong class="phr">born of</strong>, arising from: <em class="example">born of experience.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq198"> <strong class="phr">born to rule</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq518"> born with the expectation of governing, as in the case of an heir to a throne.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq643"> having innate qualities of leadership.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq524"> <strong class="phr">not born yesterday</strong>, not easily deceived: <em class="example asterisk">* <em>I told you she wasn’t born yesterday.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1910</span>.</em></span></div><div class="etym"> [properly past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101237" href="entry://bear%23bigmac000101237"><span class="smallcaps">bear<sup>1</sup></span></a>; Middle English and Old English <em>boren</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> <em>Born</em> and <em>borne</em> were once alternative spellings, but current practice is to use <em>born</em> when referring to birth (<em>where was she born?</em>) and <em>borne</em> in other cases (<em>she’s borne the burden very cheerfully</em>).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
both
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095763"><header class="entryHeader"><span class="hw">both</span><z><span target_id="Ri4WvhwMvX">adj.</span><span target_id="8dLlsi1iP0">pron.</span><span target_id="XLBCVYWypd">adv.</span><span target_id="qLOR9Wro5L">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of both" src="word_pronunciations/02854.mp3"></audio></span>/boʊθ/ (<em>say</em> bohth) <div abbr="adj." class="chunk" id="Ri4WvhwMvX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> the one and the other: <em class="example">give both dates.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="8dLlsi1iP0">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq749"> the two together: <em class="example">both had been there.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="XLBCVYWypd">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq916"> alike; equally: <em class="example">she is both ready and willing; </em><em class="example">both men and women.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qLOR9Wro5L">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq304"> <strong class="phr">have a bet both ways</strong>, to place an each-way bet.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq683"> <strong class="phr">have it both ways</strong>, to attempt to maintain both of two mutually exclusive possibilities.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bothe</em>, <em>bathe</em>, from Old Norse <em>bāthir</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087396"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottom</span><z><span target_id="xEPD63Xiki">n.</span><span target_id="zFqei6HqQx">v.t.</span><span target_id="osrzXy3ogM">v.i.</span><span target_id="IVJM6VvNm4">adj.</span><span target_id="VxCl2ku2Zo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bottom" src="word_pronunciations/02862.mp3"></audio></span>/ˈbɒtəm/ (<em>say</em> 'botuhm) <div abbr="n." class="chunk" id="xEPD63Xiki"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> the lowest or deepest part of anything, as distinguished from the top: <em class="example">the bottom of a hill; </em><em class="example">the bottom of a page.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq913"> the place of least honour, dignity, or achievement: <em class="example">the bottom of the class; </em><em class="example">our team finished at the bottom of the ladder.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq190"> the lowest gear of a motor; first gear.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq178"> the underside: <em class="example">the price was marked on the bottom of the plate.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq752"> the ground under any body of water: <em class="example">the bottom of the sea.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq859"> <em class="label">Physical Geography</em> low-lying alluvial land adjacent to a river.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq820"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq837"> the part of a ship below the wales.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq927"> a ship.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq355"> the seat of a chair.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq949"> the buttocks.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq338"> the fundamental part; basic aspect: <em class="example">from the bottom of my heart.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq731"> <em class="label">Mining</em> a stratum carrying a sought-after mineral: <em class="example">the hole reached three bottoms.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq687"> the inmost part or inner end of a recess, bay, lane, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq195"> (<em>sometimes plural</em>) the part of a two-piece garment designed to be worn on the lower half of the body: <em class="example">pyjama bottom; </em><em class="example">bikini bottom.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq299"> <em class="label">Colloquial</em> the passive (def. <a data-mq-recid="bigmac000054707" href="entry://passive%23mq585">14</a>) partner in a homosexual relationship who is penetrated by the active partner during sex; catcher; taker.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zFqei6HqQx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq424"> to get to the bottom of; fathom.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq654"> to dig (a mine) to sufficient depth to reach paydirt.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq376"> to furnish with a base or bottom, as of metal.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="osrzXy3ogM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq247"> to be based; rest.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq041"> (sometimes followed by <em>on</em> or <em>out</em>) to strike against the bottom or end; reach the bottom: <em class="example">we bottomed on a gutter; </em><em class="example">we bottomed at three metres.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq98"> to reach the lowest level thought likely: <em class="example asterisk">* <em>The September figures show that there is some way before the housing industry will bottom and experience a turnaround.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq394"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq624"> (of motor vehicle springs or shock absorbers), to be forced into an extreme position of compression: <em class="example">the springs bottomed as the car hit the cattle grid.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq422"> (of the undercarriage of a motor vehicle) to make contact with the ground.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq763"> (of a mine) to reach a point beyond which further mining is useless.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="IVJM6VvNm4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq051"> lowest; undermost.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq567"> fundamental: <em class="example">the bottom cause.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VxCl2ku2Zo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq410"> <strong class="phr">at bottom</strong>, in reality; fundamentally.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq002"> <strong class="phr">bottom on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq558"> to reach (gold, etc.) at depth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq969"> Also, <strong class="vs">bottom upon</strong>. to base or found on (an idea, belief, etc.).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq890"> <strong class="phr">bottom out</strong>, to reach the lowest level thought likely: <em class="example">the recession in the economy has bottomed out.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq836"> <strong class="phr">bottoms up</strong>, (an exclamation used as an encouragement to finish a drink.)</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq967"> <strong class="phr">get to the bottom of</strong>, to understand fully.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>botm</em>, related to German <em>Boden</em>, ground, floor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bouquet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088282"><header class="entryHeader"><span class="hw">bouquet</span><z><span target_id="HOSbneWMrK">n.</span><span target_id="T7LrHwNsaS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bouquet" src="word_pronunciations/02889.mp3"></audio></span>/buˈkeɪ/ (<em>say</em> booh'kay), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bouquet" src="word_pronunciations/02888.mp3"></audio></span>/boʊˈkeɪ/ (<em>say</em> boh'kay) <div abbr="n." class="chunk" id="HOSbneWMrK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> a bunch of flowers; a nosegay.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq789"> the characteristic aroma of wine, liqueurs, etc.; nose.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq929"> (<em>plural</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq277"> approval, applause: <em class="example">to get no bouquets.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq4"> flattering remarks.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="T7LrHwNsaS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> <strong class="phr">bouquets and brickbats</strong>, compliments and insults.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq841"> <strong class="phr">throw </strong>(or <strong class="phr">toss</strong>)<strong class="phr"> a bouquet </strong>(or <strong class="phr">bouquets</strong>), to be complimentary; offer flattering remarks.</span></div><div class="etym"> [French: bunch, clump of trees, from Old French <em>bosquet</em> little wood, diminutive of <em>bosc</em> wood. See <a data-mq-recid="bigmac000102192" href="entry://bush%23bigmac000102192"><span class="smallcaps">bush<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102478"><header class="entryHeader"><span class="hw">bow<sup>1</sup></span><z><span target_id="fUkw48uZnF">v.i.</span><span target_id="66hhtu0I7C">v.t.</span><span target_id="8jM0x9DNrI">n.</span><span target_id="V0W6naR6tN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bow" src="word_pronunciations/02915.mp3"></audio></span>/baʊ/ (<em>say</em> bow) <div abbr="v.i." class="chunk" id="fUkw48uZnF"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> to bend or curve downwards; stoop: <em class="example">the pines bowed low.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq928"> to yield; submit: <em class="example">to bow to the inevitable.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq661"> to bend the body or head in worship, reverence, respect, or submission.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq065"> to incline the head or body, or both, in salutation, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="66hhtu0I7C">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq045"> to bend or incline in worship, submission, respect, civility, or agreement: <em class="example">to bow one’s head.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq077"> to cause to submit; subdue; crush.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq099"> to cause to stoop: <em class="example">age had bowed his head.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq702"> to express by a bow, or by bowing: <em class="example">to bow one’s thanks.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq106"> to usher (<em>in</em>, <em>out</em>, etc.) with a bow.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq649"> to cause to bend; make curved or crooked.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8jM0x9DNrI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq242"> an inclination of the head or body in salutation, assent, thanks, reverence, respect, or submission.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="V0W6naR6tN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq302"> <strong class="phr">bow and scrape</strong>, to be servile: <em class="example asterisk">* <em>‘if you like to bow and scrape to rich people, well and good,’ I said; ‘but that’s not my way.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rolf boldrewood</span>, <span class="smallcaps">1888</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq990"> <strong class="phr">bow out</strong>, to retire; leave the scene.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq230"> <strong class="phr">bow to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq344"> to make a bow to: <em class="example">to bow to the queen.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq847"> to defer to: <em class="example">to bow to someone’s superior knowledge.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq080"> <strong class="phr">take a bow</strong>, to acknowledge compliments, admiration, applause, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bowe</em>(<em>n</em>), Old English <em>būgan</em>, related to German <em>biegen</em> bend. See <a data-mq-recid="bigmac000005270" href="entry://bail%23bigmac000005270"><span class="smallcaps">bail<sup>4</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bowed</strong> /baʊd/ (<em>say</em> bowd), <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101976"><header class="entryHeader"><span class="hw">bow<sup>2</sup></span><z><span target_id="JpdWoAIztR">n.</span><span target_id="g1MDa49peN">adj.</span><span target_id="VlcCTS27FY">v.t.</span><span target_id="oms2dTX0wg">v.i.</span><span target_id="F0KVKjdqX0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bow" src="word_pronunciations/02916.mp3"></audio></span>/boʊ/ (<em>say</em> boh) <div abbr="n." class="chunk" id="JpdWoAIztR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq238"> a strip of flexible wood or other material bent by a string stretched between its ends, used for shooting arrows.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq265"> a bend or curve.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq136"> something curved or arc-shaped.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq261"> a looped knot, as of ribbon, composed of one or two loops and two ends.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq670"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000006153" href="entry://b-bows%23bigmac000006153"><strong>b-bows</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq456"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq601"> an implement, originally curved, but now almost always straight, with horsehairs stretched upon it, designed for playing any stringed instrument.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq621"> a single stroke of such an implement.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq305"> the arched front part of a saddle.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq739"> a U-shaped piece under an animal’s neck to hold a yoke.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq550"> a rainbow.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="g1MDa49peN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq612"> curved; bent like a bow: <em class="example">bow legs.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="VlcCTS27FY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq546"> to bend into the form of a bow; curve.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq801"> <em class="label">Music</em> to perform on (a stringed instrument).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="oms2dTX0wg">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq863"> to bend into a curve or bow.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq665"> to play a stringed instrument with a bow.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="F0KVKjdqX0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq409"> <strong class="phr">a new </strong>(or <strong class="phr">second</strong>)<strong class="phr"> string to one’s bow</strong>, a new skill: <em class="example">to add a new string to one’s bow by learning a foreign language.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq899"> <strong class="phr">draw a long bow</strong>, to exaggerate; overstate: <em class="example asterisk">* <em>I have little doubt that in some stories … he drew the long bow.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary durack</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq422"> <strong class="phr">have two strings to one’s bow</strong>, to have more than one talent, possible course of action, etc., able to be used. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the practice in medieval times of longbow users carrying an extra string in case the first one broke]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bowe</em>, Old English <em>boga</em>] </div><div class="deriv">–<strong>bowless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>bower</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101977"><header class="entryHeader"><span class="hw">bow<sup>3</sup></span><z><span target_id="IZ7rhUAapI">n.</span><span target_id="vTXCI9ix5t">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bow" src="word_pronunciations/02917.mp3"></audio></span>/baʊ/ (<em>say</em> bow) <div abbr="n." class="chunk" id="IZ7rhUAapI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> (<em>sometimes plural</em>) the front or forward part or end of a ship, boat, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq801"> Also, <strong class="vs">bow oar</strong>. the foremost oar used in rowing a boat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq084"> Also, <strong class="vs">bow oar</strong>, <strong class="vs">bowman</strong>. the person who pulls that oar.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vTXCI9ix5t">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq780"> <strong class="phr">on the port bow</strong>, within 45° to port of the direction in which the ship is heading.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq115"> <strong class="phr">on the starboard bow</strong>, within 45° to starboard of the direction in which the ship is heading.</span></div><div class="etym"> [Low German <em>boog</em>, or Dutch <em>boeg</em>, related to Old English <em>bōg</em> shoulder. See <a data-mq-recid="bigmac000008788" href="entry://bough%23bigmac000008788"><span class="smallcaps">bough</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087154"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowl<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bowl" src="word_pronunciations/02911.mp3"></audio></span>/boʊl/ (<em>say</em> bohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> a rather deep, round dish or basin, used chiefly for holding liquids, food, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq573"> the contents of a bowl.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq684"> a rounded, hollow part: <em class="example">the bowl of a pipe.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq116"> a large drinking cup; a goblet.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq545"> → <a data-mq-recid="bigmac135668448" href="entry://skate%20bowl%23bigmac135668448"><strong>skate bowl</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq197"> festive drinking; conviviality.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq463"> any bowl-shaped depression or formation.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq100"> an edifice with a bowl-like interior, as for athletic contests, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bolle</em>, Old English <em>bolla</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095721"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowl<sup>2</sup></span><z><span target_id="GrsKo44NrI">n.</span><span target_id="yBjLroBXtn">v.i.</span><span target_id="w7UeLbdZyg">v.t.</span><span target_id="WvYL5D2uEM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bowl" src="word_pronunciations/02912.mp3"></audio></span>/boʊl/ (<em>say</em> bohl) <div abbr="n." class="chunk" id="GrsKo44NrI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> one of the biased or weighted balls used in the game of bowls; wood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq034"> one of the balls, having little or no bias, used in playing ninepins or tenpin bowling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq473"> a cast or delivery of the ball in bowling.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq902"> a bowling alley.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq294"> <em class="label">Machinery</em> a rotating cylindrical part in a machine, as one to reduce friction.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="yBjLroBXtn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq492"> to play with bowls, or at bowling.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq671"> to roll a bowl, as in the game of bowls.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq404"> <em class="label">Cricket</em> to deliver the ball with a straight arm, usually with the intention that it should bounce once before reaching the person batting.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="w7UeLbdZyg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq243"> to roll or trundle, as a ball, hoop, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq335"> to carry or convey as in a wheeled vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq464"> <em class="label">Cricket</em> to dismiss (the person batting) by delivering a ball which breaks their wicket.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WvYL5D2uEM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq893"> <strong class="phr">bowl along</strong>, to move along smoothly and rapidly.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq479"> <strong class="phr">bowl down</strong>, to knock down, as by a ball in bowling: <em class="example">he bowled down everyone in his path.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq306"> <strong class="phr">bowl over</strong>, to knock or strike, as by the ball in bowling.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq722"> <strong class="phr">bowl someone over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq323"> to disconcert; upset: <em class="example">to be bowled over by a setback.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq806"> to impress greatly: <em class="example asterisk">* <em>Lloyd Webber said he first came across Rehman’s music while listening to a hit Hindi film song on British television and was ‘bowled over’ by the melody.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>boule</em>, from Old French: ball, from Latin <em>bulla</em> bubble]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087700"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowline</span><z><span target_id="on4EkMk0kq">n.</span><span target_id="f4bo7dzjyV">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bowline" src="word_pronunciations/02909.mp3"></audio></span>/ˈboʊlaɪn/ (<em>say</em> 'bohluyn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bowline" src="word_pronunciations/02908.mp3"></audio></span>/ˈboʊlən/ (<em>say</em> 'bohluhn) <div abbr="n." class="chunk" id="on4EkMk0kq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq051"> Also, <strong class="vs">bowline knot</strong>. a knot which forms a non-slipping loop.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq060"> <em class="label">Nautical</em> a rope leading forward and fastened to the leech of a square sail, used to steady the weather leech of the sail and keep it forward.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="f4bo7dzjyV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq219"> <strong class="phr">on a bowline</strong>, <em class="label">Nautical</em> sailing close to the wind.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101977" href="entry://bow%23bigmac000101977"><span class="smallcaps">bow<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103121" href="entry://line%23bigmac000103121"><span class="smallcaps">line<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101987"><header class="entryHeader"><span class="hw">box<sup>1</sup></span><z><span target_id="FGFS7mLP2Q">n.</span><span target_id="NUfUgomb9S">v.t.</span><span target_id="SQnyDa2GLb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of box" src="word_pronunciations/02928.mp3"></audio></span>/bɒks/ (<em>say</em> boks) <div abbr="n." class="chunk" id="FGFS7mLP2Q"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq006"> a case or receptacle, usually rectangular, of wood, metal, cardboard, etc., with a lid or removable cover.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq866"> → <a data-mq-recid="bigmac000030550" href="entry://glory%20box%23bigmac000030550"><strong>glory box</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq903"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq617"> a speaker box.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq186"> any amplifier or electronic device.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq152"> the quantity contained in a box.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq666"> <em class="label">Obsolete</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq629"> a packet or case containing presents.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq758"> → <a data-mq-recid="bigmac000013572" href="entry://Christmas%20box%23bigmac000013572"><strong>Christmas box</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq451"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq991"> → <a data-mq-recid="bigmac000011682" href="entry://carton%23bigmac000011682"><strong>carton</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011682" href="entry://carton%23mq262">2</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq725"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000011776" href="entry://cask%23bigmac000011776"><strong>cask</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011776" href="entry://cask%23mq955">3</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq61"> a compartment or place shut or railed off for the accommodation of a small number of people in a public place, especially in theatres, opera houses, sporting venues, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq133"> (in a court of law) a stand or pew reserved for witnesses, the accused or the jury.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq236"> a small shelter: <em class="example">a watchman’s box.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq823"> <em class="label">Australian History</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq479"> a portable, sometimes wheeled, box-like structure in which numbers of convicts working outdoors were confined for the night; caravan.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq65"> a similar accommodation used by shepherds allowing them to remain close to their flocks.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq633"> <em class="label">British</em> a small house, as for use while following some sport: <em class="example">a shooting box.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq848"> the driver’s seat on a horse-drawn carriage.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq974"> a loosebox.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq588"> part of a page of a periodical set off by lines, border, or white space.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq164"> <em class="label">Machinery</em> an enclosing, protecting, or hollow part; a casing; a chamber; a bush; a socket.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq876"> <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">etc.</em> → <a data-mq-recid="bigmac000103822" href="entry://protector%23bigmac000103822"><strong>protector</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103822" href="entry://protector%23mq504">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq580"> <em class="label">Baseball</em> the space where the batter stands (or, less often, the pitcher or coach).</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq407"> <em class="label">Squash</em> the square marked on the court floor from which a player serves.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq413"> <em class="label">Athletics</em> a zone within which an activity is required to take place, as the exchange of batons in a relay race, or the positioning of a pole in the pole vault.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq804"> Also, <strong class="vs">boxing</strong>, <strong class="vs">box-up</strong>. a mixing up of separate flocks of sheep.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq124"> <em class="label">Agriculture</em> a bowl or pit cut in the side of a tree for collecting sap.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq799"> <strong>the box</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a television set.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq482"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) the vagina and external female genitalia.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NUfUgomb9S">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq289"> to put into a box.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq752"> to enclose or confine as in a box.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq702"> to furnish with a box.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq083"> to form into a box or the shape of a box.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq839"> <em class="label">Horseracing</em>, <em class="label">etc.</em> to modify (a bet on two or more competitors) so that any combination of these competitors in the first placings of the race wins.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq370"> <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>off</em>) to boxhaul.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq811"> to make a hole or cut in (a tree) for the sap to collect.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq405"> to mix (paint).</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq522"> Also, <strong class="vs">box up</strong>. to allow (separate mobs of sheep) to become indiscriminately mixed.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SQnyDa2GLb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="33"><span id="mq111"> <strong class="phr">back in one’s box</strong>, <em class="label">Colloquial</em> back in a position of appropriate acquiescence.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq371"> <strong class="phr">be a box of birds</strong>, to be happy and in good health.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq159"> <strong class="phr">box in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq658"> to build a box around.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq396"> to surround; hem in: <em class="example">to be boxed in by traffic.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq845"> <em class="label">Athletics</em>, <em class="label">Racing</em>, <em class="label">etc.</em> to join with other competitors in preventing (a rival) from forging ahead by hemming them in.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq086"> <strong class="phr">box of tricks</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq676"> a person who is lively, inventive, and unpredictable.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq668"> a container holding equipment or tools: <em class="example">what have you got in your box of tricks?</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq103"> <strong class="phr">box the compass</strong>, <em class="label">Nautical</em> to name the compass points in order.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq933"> <strong class="phr">box up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq382"> Also, <strong class="vs">box</strong>. to mix indiscriminately (as separate mobs of sheep).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq739"> to confine; hem in.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq469"> <strong class="phr">make a box of</strong>, to muddle.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq706"> <strong class="phr">nothing out of the box</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not remarkable; mediocre.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq622"> <strong class="phr">one out of the box</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an outstanding person or thing. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? a variation on the US expression <em>to come out of a bandbox</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000087873" href="entry://bandbox%23bigmac000087873"><span class="smallcaps">bandbox</span></a>) meaning to look very smart]</div></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq537"> <strong class="phr">the whole box and dice</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the whole; the lot.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq168"> <strong class="phr">think outside the box</strong>, to take an unconventional approach: <em class="example asterisk">* <em>the ATO had needed to think outside the box when it came to a public education campaign of unprecedented proportions.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a play on <em>think outside the square</em>]</div></span></div><div class="etym"> [special use of <a data-mq-recid="bigmac000102413" href="#bigmac000102413"><span class="smallcaps">box<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>boxful</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095722"><header class="entryHeader"><span class="hw">box<sup>2</sup></span><z><span target_id="299Orz2A0z">n.</span><span target_id="wvw29WoEBo">v.t.</span><span target_id="0fkJVwn72w">v.i.</span><span target_id="QrEKMoXVZt">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of box" src="word_pronunciations/02929.mp3"></audio></span>/bɒks/ (<em>say</em> boks) <div abbr="n." class="chunk" id="299Orz2A0z"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq274"> a blow as with the hand or fist.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wvw29WoEBo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq520"> to strike with the hand or fist, especially on the ear.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq491"> to fight in a boxing match.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0fkJVwn72w">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq674"> to fight with the fists; spar.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QrEKMoXVZt">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq622"> <strong class="phr">box clever</strong>, to rely on one’s wits rather than one’s strength.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq604"> <strong class="phr">box on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq616"> to argue; disagree.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq591"> to show no sign of giving in.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq660"> to resume an activity that has been suspended temporarily.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102413"><header class="entryHeader"><span class="hw">box<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of box" src="word_pronunciations/02930.mp3"></audio></span>/bɒks/ (<em>say</em> boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq859"> an evergreen shrub or small tree of the genus <em>Buxus</em>, especially <em>B. sempervirens</em>, used for ornamental borders, hedges, etc., and yielding a hard, durable wood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq666"> the wood itself. See <a data-mq-recid="bigmac000102414" href="entry://boxwood%23bigmac000102414"><strong>boxwood</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102414" href="entry://boxwood%23mq884">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq305"> any tree of a group of species in the genus <em>Eucalyptus</em> with a characteristic close, short-fibred bark.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq580"> any of various other species of shrubs or trees.</span></div> Also, <strong class="vs">box tree</strong>. <div class="etym">[Middle English and Old English, from Latin <em>buxus</em>, from Greek <em>pyxos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101999"><header class="entryHeader"><span class="hw">brace</span><z><span target_id="U5X03oUVmh">n.</span><span target_id="RQaxBOZDXe">v.t.</span><span target_id="rR9xQAErxT">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brace" src="word_pronunciations/02940.mp3"></audio></span>/breɪs/ (<em>say</em> brays) <div abbr="n." class="chunk" id="U5X03oUVmh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq680"> something that holds parts together or in place, as a clasp or clamp.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq090"> anything that imparts rigidity or steadiness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq936"> <em class="label">Machinery</em> a device for holding and turning tools for boring or drilling.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq530"> <em class="label">Building Trades</em> a piece of timber, metal, etc., used to support or position another piece or portion of a framework.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq311"> <em class="label">Nautical</em> (on a square-rigged ship) a rope by which a yard is swung about and secured horizontally.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq508"> <em class="label">Music</em> leather loops sliding upon the tightening cords of a drum to change their tension and therewith the pitch.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq263"> <em class="label">Canoeing</em> a steadying stroke made with the paddle to prevent capsizing.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq283"> (<em>often plural</em>) <em class="label">Dentistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq958"> a round or flat metal wire placed against surfaces of the teeth, and used to straighten irregularly arranged teeth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq707"> an orthodontic appliance of an arch wire attached to brackets bonded to teeth, which can be tightened to correct bad alignment of the teeth.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq021"> <em class="label">Medicine</em> an appliance for supporting a weak joint or joints.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq507"> (<em>plural</em>) straps or bands worn over the shoulders for holding up the trousers.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq633"> a pair; a couple.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq276"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq41"> See <a data-mq-recid="bigmac000100191" href="entry://bracket%23bigmac000100191"><strong>bracket</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100191" href="entry://bracket%23mq987">6a</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq571"> (<em>plural</em>) <em class="label">Mathematics</em> → <a data-mq-recid="bigmac000100191" href="entry://bracket%23bigmac000100191"><strong>bracket</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100191" href="entry://bracket%23mq730">7a</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq316"> <em class="label">Music</em> connected staves.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq044"> a defence or protection for the arm, especially one used in archery.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RQaxBOZDXe">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">braced</strong>, <strong class="bold">bracing</strong>)</div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq560"> to furnish, fasten, or strengthen with or as with a brace.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq123"> to fix firmly; make steady.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq185"> to make tight; increase the tension of.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq412"> to act as a stimulant to.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq019"> <em class="label">Nautical</em> to swing or turn round (the yards of a ship) by means of the braces.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rR9xQAErxT">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq563"> <strong class="phr">brace up</strong>, to rouse one’s strength or vigour: <em class="example asterisk">* <em>‘Brace up now, Jack, and keep your wits about you,’ whispered Andy to me just before they came in.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry lawson</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq621"> <strong class="phr">in a brace of shakes</strong>, <em class="label">Colloquial</em> immediately.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>brase</em>(<em>n</em>) from Old French <em>bracier</em> embrace, from <em>brace</em> the two arms (compare def. <a data-mq-recid="bigmac000101999" href="#mq633">11</a>), from Latin <em>brāchia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bracket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100191"><header class="entryHeader"><span class="hw">bracket</span><z><span target_id="Gc6sx1x9QY">n.</span><span target_id="QpVIsO2RF5">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bracket" src="word_pronunciations/02946.mp3"></audio></span>/ˈbrækət/ (<em>say</em> 'brakuht) <div abbr="n." class="chunk" id="Gc6sx1x9QY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> a wooden, metal, etc., support of triangular outline placed under a shelf or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq548"> a shelf or shelves supported by a bracket.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq278"> <em class="label">Architecture</em> an ornamental projection from the face of a wall intended to support a statue, pier, etc.; a corbel.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq750"> a projecting fixture for gas or electricity.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq656"> <em class="label">Dentistry</em> a small piece of stainless steel bonded onto a tooth and to which an arch wire is attached for straightening irregularities.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq601"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq987"> one of a pair of marks used in writing or printing to enclose parenthetical matter, interpolations, etc., as a <strong>square bracket</strong>, [ or ], or a <strong>curly bracket</strong>, { or } (also called a <strong>brace</strong>), or a <strong>round bracket</strong>, ( or ) (also called a <strong>parenthesis</strong>), or an <strong>angle bracket</strong>, &lt; or &gt;.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq143"> <em class="label">Printing</em> square brackets, especially as used to enclose an editorial interpolation.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq424"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq730"> (<em>plural</em>) parentheses of various shapes indicating that the enclosed quantity is to be treated as a unit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq997"> → <a data-mq-recid="bigmac000093660" href="entry://vinculum%23bigmac000093660"><strong>vinculum</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093660" href="entry://vinculum%23mq976">2a</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq465"> a category within a larger grouping: <em class="example">the 20–30 age bracket; </em><em class="example">the upper income bracket.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq933"> a grouping of persons, especially based on the amount of their taxable income: <em class="example asterisk">* <em>the group wants to attract uninsured patients, with the target market for cosmetic surgery being the higher income bracket.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq642"> a small group of musical items in a performance: <em class="example">a bracket of songs.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq589"> <em class="label">Colloquial</em> the nose.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq191"> <em class="label">Gunnery</em> a sequence of shots fired at a range or elevation producing both shorts and overs on a target.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="QpVIsO2RF5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq261"> to furnish with or support by a bracket or brackets.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq659"> to place within brackets; couple with a brace.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq544"> to associate or mention together, implying equality of some kind.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq491"> <em class="label">Gunnery</em> to place (shots) both beyond and short of a target as the means of determining the range of a target.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>bragget</em>, from French <em>braguette</em>, from Provençal, or Spanish, diminutive of <em>bragga</em>, from Latin <em>brācae</em>, plural, breeches, of Celtic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bradbury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac275951300"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bradbury<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbrædbəri/ (<em>say</em> 'bradbuhree) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">do a Bradbury</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq912">to achieve a surprising victory or success due to good luck rather than ability.</span></div><div class="etym"> [with reference to Steven <em>Bradbury</em>, born 1973, Australian ice skater who, although not expected to place, won the gold medal in the 1000 m short track event at the 2002 Winter Olympic Games after his rivals collided and fell during the race]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000094351"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bradbury<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbrædbəri/ (<em>say</em> 'bradbuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David</strong>, </div><div class="def"><span id="mq922">born 1951, Australian film director, mainly of documentaries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090676"><header class="entryHeader"><span class="hw">brass</span><z><span target_id="4neNjccWK8">n.</span><span target_id="P5bu4Xlrts">adj.</span><span target_id="ZDVgtzvUhe">v.i.</span><span target_id="3WPVjsExVV">v.t.</span><span target_id="omcLCmov4U">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brass" src="word_pronunciations/02976.mp3"></audio></span>/bras/ (<em>say</em> brahs) <div abbr="n." class="chunk" id="4neNjccWK8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq500"> a durable, malleable, and ductile yellow alloy, consisting essentially of copper and zinc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> a utensil, ornament, or other article made of brass.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq019"> <em class="label">Machinery</em> a bearing, bush, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq556"> the group of musical instruments belonging to the trumpet and horn families (brass instruments), usually made of brass and having a funnel-shaped mouthpiece without a reed.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq501"> a memorial tablet incised with an effigy, coat of arms or the like.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq704"> metallic yellow; lemon, amber, or reddish yellow.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq583"> → <a data-mq-recid="bigmac582531489" href="entry://top%20brass%23bigmac582531489"><strong>top brass</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq855"> <em class="label">Colloquial</em> excessive assurance; impudence; effrontery: <em class="example asterisk">* <em>You’ve got to admire his almighty nerve in a way, none of us would have had the brass</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq341"> <em class="label">Colloquial</em> money.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="P5bu4Xlrts">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq780"> of brass.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq210"> using musical instruments of the horn and trumpet family.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZDVgtzvUhe">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq942"> to welsh.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3WPVjsExVV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq071"> <em class="label">Colloquial</em> to cheat or defraud.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="omcLCmov4U">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq101"> <strong class="phr">bold as brass</strong>, with extreme assurance and effrontery.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq326"> <strong class="phr">part brass rags</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to have an argument. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> British (late 19th century) from Royal Navy use; ? from the sailor’s practice of sharing rags for cleaning brass with a close friend]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>brass</em>, Old English <em>bræs</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102093"><header class="entryHeader"><span class="hw">bread</span><z><span target_id="nVUUNsfOLu">n.</span><span target_id="esiC7NpHUu">v.t.</span><span target_id="yivNKQKuIx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bread" src="word_pronunciations/02998.mp3"></audio></span>/brɛd/ (<em>say</em> bred) <div abbr="n." class="chunk" id="nVUUNsfOLu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq114"> a food made of flour or meal, milk or water, etc., made into a dough or batter, with or without yeast or the like, and baked.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> food or sustenance; livelihood: <em class="example">to earn one’s bread.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq658"> <em class="label">Ecclesiastical</em> the wafer or bread used in the Eucharist.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq586"> <em class="label">Colloquial</em> money; earnings.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="esiC7NpHUu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq251"> <em class="label">Cookery</em> to cover or dress with breadcrumbs or meal.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yivNKQKuIx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq101"> <strong class="phr">bread and circuses</strong>, benefits or distractions provided by a government to those it governs to deflect attention from social and economic inequalities. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the Latin expression <em>Duas tantum res anxius optat, Panem et circenses</em>, which translates as ‘Let the restless person hope for two things only, bread and circuses’, a reference by the Roman satirist Juvenal to the ways of curbing unrest among the population of ancient Rome]</div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq331"> <strong class="phr">bread and water</strong>, subsistence rations, especially as a punishment.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq635"> <strong class="phr">break bread</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq733"> to partake of or share food.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq894"> <em class="label">Ecclesiastical</em> to administer or join in Communion.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq833"> <strong class="phr">cast one’s bread upon the waters</strong>, to act generously without thought of benefit or return. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the Old Testament (Ecclesiastes 11:1): ‘Cast thy bread upon the waters: for thou shalt find it after many days’]</div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq990"> <strong class="phr">daily bread</strong>, the food necessary each day to sustain life.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq80"> <strong class="phr">know which side one’s bread is buttered </strong>(<strong class="phr">on</strong>), to know how one’s personal advantage is best served.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>breed</em>, Old English <em>brēad</em>] </div><div class="deriv">–<strong>breadless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>bready</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102728"><header class="entryHeader"><span class="hw">breast</span><z><span target_id="B0JRpPb50O">n.</span><span target_id="T0sWJs3YIp">v.t.</span><span target_id="BRe4p12hA7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breast" src="word_pronunciations/03017.mp3"></audio></span>/brɛst/ (<em>say</em> brest) <div abbr="n." class="chunk" id="B0JRpPb50O"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em> the outer front part of the thorax, or the front part of the body from neck to belly; the chest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq522"> <em class="label">Zoology</em> the corresponding part in lower animals.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq241"> a standard cut of meat from this area.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq738"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em> a mammary or milk gland, especially of a woman, or of female animals whose milk glands are similarly formed.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq207"> <strong>the breast</strong>, a woman’s breast considered as a source of milk: <em class="example asterisk">* <em>I had been giving him the breast and got up to lay him down</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq239"> that part of a garment which covers the chest.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq470"> the bosom regarded as the seat of thoughts and feelings.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq104"> thoughts; feelings; mind.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq640"> any surface or part resembling or likened to the human breast.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq720"> <em class="label">Mining</em> the face or heading at which the working is going on.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq682"> in coal mines, a chamber driven in the seam from the gangway for the extraction of coal.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="T0sWJs3YIp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq221"> to meet or oppose with the breast, as in racing: <em class="example">to breast the finishing tape.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq551"> to walk through, submerged up to the chest (a body of water, river, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq871"> to lean on (a bar, counter, etc.): <em class="example">six men were breasting the bar.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq669"> to bring up to the breast, as in card playing: <em class="example">please breast your cards!</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq332"> to face; meet boldly or advance against: <em class="example">the ship breasted the waves.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq697"> to reach the top when travelling over (a hill, rise, etc.).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BRe4p12hA7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq400"> <strong class="phr">at </strong>(or <strong class="phr">on</strong>)<strong class="phr"> the breast</strong>, (of a baby) being fed human breast milk (opposed to <em>on the bottle</em>).</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq757"> <strong class="phr">make a clean breast of</strong>, to make a full confession of. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the idea of the breast as the seat of the emotions, the soul, etc.]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>brest</em>, Old English <em>brēost</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102045"><header class="entryHeader"><span class="hw">breath</span><z><span target_id="qbM4PwLyZc">n.</span><span target_id="LdbLfgguFN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breath" src="word_pronunciations/03028.mp3"></audio></span>/brɛθ/ (<em>say</em> breth) <div abbr="n." class="chunk" id="qbM4PwLyZc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq688"> <em class="label">Physiology</em> the air inhaled and exhaled in respiration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> respiration, especially as necessary to life.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq197"> ability to breathe, especially freely: <em class="example">out of breath.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq496"> time to breathe; pause or respite.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq942"> a single respiration.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq504"> the brief time required for it; an instant.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq561"> an utterance; whisper.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq601"> a light current of air.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq627"> <em class="label">Phonetics</em> voiceless expiration of air, used in the production of many speech sounds, such as <em>p</em> or <em>f</em>.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq587"> moisture emitted in respiration, especially when condensed and visible.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq618"> a slight suggestion: <em class="example">a breath of scandal.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq820"> an odorous exhalation, or the air impregnated by it.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq144"> <em class="label">Obsolete</em> odour; vapour.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LdbLfgguFN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq501"> <strong class="phr">a breath of fresh air</strong>, an original or innovative influence, person, etc.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq766"> <strong class="phr">below </strong>(or <strong class="phr">under</strong>)<strong class="phr"> one’s breath</strong>, in a low voice or whisper: <em class="example asterisk">* <em>‘Bother the widows,’ the mayor mumbled under his breath.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dorothy wall</span>, <span class="smallcaps">1939</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq057"> <strong class="phr">don’t hold your breath</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a phrase indicating that an expected event will not happen soon.)</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq773"> <strong class="phr">draw breath</strong>, to take a deep breath as after strenuous exercise, a long speech, etc.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq944"> <strong class="phr">hold one’s breath</strong>, to deliberately refrain from exhaling.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq510"> <strong class="phr">out of breath</strong>, gasping for breath as the result of some exertion; breathless.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq54"> <strong class="phr">take a deep breath</strong>, to prepare oneself for an unpleasant or dangerous experience, by or as by breathing deeply.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq891"> <strong class="phr">take someone’s breath away</strong>, to astonish someone.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq173"> <strong class="phr">waste one’s breath</strong>, to speak to no effect.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq38"> <strong class="phr">with bated breath</strong>, in a state of nervous anticipation. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from <em>bated</em>, variant form of <em>abated</em>, that is, with reference to the instinctive holding of one’s breath in suspenseful anxiety]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>breeth</em>, Old English <em>brǣþ</em> smell, exhalation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breathe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102047"><header class="entryHeader"><span class="hw">breathe</span><z><span target_id="uWGdAqgJoJ">v.i.</span><span target_id="tY3kFiIkBM">v.t.</span><span target_id="NRcBYZYqP8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breathe" src="word_pronunciations/03023.mp3"></audio></span>/brið/ (<em>say</em> breedh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">breathed</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breathe" src="word_pronunciations/03024.mp3"></audio></span>/briðd/ (<em>say</em> breedhd), <strong class="bold">breathing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="uWGdAqgJoJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq010"> to inhale and exhale air; respire: <em class="example asterisk">* <em>in the cooler air we will breathe easier.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">b wongar</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq866"> (in speech) to control the outgoing breath in producing voice and speech sounds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq495"> (<em>only in infinitive</em>) to pause, as for breath; take rest: <em class="example">give me a chance to breathe.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq036"> to blow lightly, as air.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq341"> to live; exist.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq109"> to exhale an odour.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq329"> (of a film) to undergo an intermittent loss of sharp focus as a result of the film not being held flat in the gate of the projector.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="tY3kFiIkBM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq536"> to inhale and exhale in respiration: <em class="example asterisk">* <em>Yer’d grudge me the air I breathe, if you thought it cost money.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">louis stone</span>, <span class="smallcaps">1911</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq962"> to allow to rest or recover breath.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq071"> to put out of breath; tire or exhaust.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq787"> to give utterance to; whisper: <em class="example asterisk">* <em>She did not, however, breathe a word of this to Richard.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq507"> to express; manifest.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq377"> to exhale: <em class="example">dragons breathing fire.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq342"> to inject by breathing; infuse: <em class="example">to breathe courage into the troops; </em><em class="example">to breathe new life into a project.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq610"> to exercise briskly.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="NRcBYZYqP8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq089"> <strong class="phr">breathe down someone’s neck</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to put pressure on someone to do something.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq437"> <strong class="phr">breathe hard</strong>, to inhale and exhale deeply, especially after strenuous exertion.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq045"> <strong class="phr">breathe heavily</strong>, to inhale and exhale deeply, as with sickness, pain, emotion.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq430"> <strong class="phr">breathe in</strong>, to inhale.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq202"> <strong class="phr">breathe more freely</strong>, to be freed from anxiety or fear; relax.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq976"> <strong class="phr">breathe of</strong>, to be redolent of.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq822"> <strong class="phr">breathe out</strong>, to exhale.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq24"> <strong class="phr">not breathe a word </strong>(or <strong class="phr">syllable</strong>), to refrain from divulging information to another.</span></div> <div class="deriv">–<strong>breathable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099565"><header class="entryHeader"><span class="hw">brick</span><z><span target_id="BOtOZOpWBS">n.</span><span target_id="mhSb6VVD5i">v.t.</span><span target_id="w6RWDJ22zD">adj.</span><span target_id="LdCwXESS0V">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brick" src="word_pronunciations/03051.mp3"></audio></span>/brɪk/ (<em>say</em> brik) <div abbr="n." class="chunk" id="BOtOZOpWBS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> a block of clay, usually rectangular, hardened by drying in the sun or burning in a kiln, and used for building, paving, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq275"> such blocks collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq099"> the material.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq498"> any similar block, especially a small one of painted wood, used as a child’s toy.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq561"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> a loaf of bread shaped like a brick.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq734"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq473"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> the sum of £10 (from the colour of the £10 note).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq401"> <em class="label">Colloquial</em> the sum of ten dollars: <em class="example">can you lend me a brick?</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq885"> <em class="label">Music Colloquial</em> an amplifier.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq562"> <em class="label">Prison Colloquial</em> a prison sentence of ten years’ duration.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mhSb6VVD5i">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq424"> to falsify evidence against (someone) to substantiate a criminal charge.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq454"> to render (a mobile phone, computer, etc.) inoperable, usually by attempting to extend its use in a way not permitted by the maker.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="w6RWDJ22zD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq548"> constructed of brick: <em class="example">a brick barbecue.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq332"> (of a residential area) made up of brick or brick veneer homes.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LdCwXESS0V">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq357"> <strong class="phr">a brick </strong>(or <strong class="phr">a few bricks</strong>)<strong class="phr"> short </strong>(<strong class="phr">of a load</strong>), <em class="label">Colloquial</em> simple-minded.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq466"> <strong class="phr">be a brick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be a person deserving of special thanks or approbation.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq036"> <strong class="phr">be bricking it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be in a state of panic. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the phrase <em>to shit a brick</em>]</div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq778"> <strong class="phr">brick up</strong>, to lay, line, wall, build, or shut up with brick.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq886"> <strong class="phr">built like a brick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a person) well-built; stocky.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq795"> <strong class="phr">drop a brick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make a social blunder or solecism.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq958"> <strong class="phr">like a ton of bricks</strong>, <em class="label">Colloquial</em> heavily: <em class="example asterisk">* <em>both had a way of coming down on sinners like a ton of bricks.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">phillip adams</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq106"> <strong class="phr">off one’s brick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely angry.</span></div><div class="etym"> [15th century <em>bryke</em>, from Middle Dutch <em>bricke</em>; def. <a data-mq-recid="bigmac000099565" href="#mq454">10</a> from the idea that the phone, computer, etc. becomes as useless as a brick] </div><div class="deriv">–<strong>bricking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099095"><header class="entryHeader"><span class="hw">bridge<sup>1</sup></span><z><span target_id="pUE9PTHWVM">n.</span><span target_id="nnxIV1hewW">v.t.</span><span target_id="3MHYrGoCsB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bridge" src="word_pronunciations/03055.mp3"></audio></span>/brɪdʒ/ (<em>say</em> brij) <div abbr="n." class="chunk" id="pUE9PTHWVM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> a structure spanning a river, chasm, road, or the like, and affording passage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq396"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq203"> a raised transverse platform from which the officer in charge navigates or pilots a ship.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq597"> the bridge house or other superstructure on this platform.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq616"> <em class="label">Anatomy</em> the ridge or upper line of the nose.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq684"> <em class="label">Dentistry</em> an artificial replacement of a missing tooth or teeth, supported by natural teeth adjacent to the space, which may be fixed or removable.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq487"> <em class="label">Music</em> a thin support across which the strings of a stringed instrument are stretched above the sounding-board.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq431"> <em class="label">Music</em> a short transitional section that connects two parts of a composition.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq632"> (on spectacles) the part which joins the two lenses and rests on the bridge or sides of the nose.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq387"> <em class="label">Electricity</em> an instrument for measuring electrical impedance.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq624"> <em class="label">US Railways</em> a signal gantry.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq071"> <em class="label">Metallurgy</em> a ridge or wall-like projection of firebrick or the like, at either end of the hearth in a metallurgical furnace.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq657"> <em class="label">Billiards</em> a notched piece of wood with a long handle, used to support a cue when the distance is otherwise too great to reach; rest.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq24"> a horizontal body piercing through the bridge of the nose.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq57"> <em class="label">Yoga</em> a pose in which, from a starting position of lying supine on the floor, the person bends the knees and draws the body up to form a straight line from head to knees.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nnxIV1hewW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bridged</strong>, <strong class="bold">bridging</strong>)</div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq498"> to make a bridge over; span.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq513"> to make (a way) by a bridge.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3MHYrGoCsB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq544"> <strong class="phr">build bridges</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq884"> to construct bridges.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq671"> to create links between two hostile groups in the hope that reconciliation may be achieved.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq807"> <strong class="phr">build a bridge </strong>(<strong class="phr">and get over it</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (a dismissive expression directed at someone who is complaining about something.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>brigge</em>, Old English <em>brycg</em>] </div><div class="deriv">–<strong>bridgeable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>bridgeless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095056"><header class="entryHeader"><span class="hw">bridge<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bridge" src="word_pronunciations/03056.mp3"></audio></span>/brɪdʒ/ (<em>say</em> brij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cards</em> </div><div class="def"><span id="mq768">a game for four players, derived from whist, in which the trump suit is decided by bidding among players and in which one partnership plays to fulfil a certain declaration against the other partnership which tries to prevent this.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000102052" href="entry://contract%20bridge%23bigmac000102052"><strong>contract bridge</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000039824" href="entry://auction%20bridge%23bigmac000039824"><strong>auction bridge</strong></a>. <div class="etym">[origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094779"><header class="entryHeader"><span class="hw">brief</span><z><span target_id="67uXwUyy50">adj.</span><span target_id="N9JxBM2Jcl">n.</span><span target_id="JosBuKAVyv">v.t.</span><span target_id="Ljddn7i8u0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brief" src="word_pronunciations/03062.mp3"></audio></span>/brif/ (<em>say</em> breef) <div abbr="adj." class="chunk" id="67uXwUyy50"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq835"> of little duration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq930"> using few words; concise; succinct.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq008"> abrupt or curt.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq911"> close-fitting and short in length or extent: <em class="example">brief underpants.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="N9JxBM2Jcl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq466"> a short and concise writing or statement.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq983"> an outline, the form of which is determined by set rules, of all the possible arguments and information on one side of a controversy: <em class="example">a debater’s brief.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq993"> <em class="label">Law</em> a summary prepared by a solicitor for a barrister, containing all the information and documents relevant to the presentation of a case in court.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq022"> <em class="label">Colloquial</em> a barrister.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq489"> a briefing.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq037"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> a papal letter less formal than a bull, sealed with the pope’s signet ring or stamped with the device borne on this ring.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq555"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq766"> <em class="label">Obsolete</em> a letter.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq573"> a note of instruction, usually from a church official, to a refuge or hostel which guarantees accommodation to the bearer.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq884"> <em class="label">Racing Colloquial</em> a ticket issued by a <a data-mq-recid="bigmac000077260" href="entry://totalisator%23bigmac000077260">totalisator</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077260" href="entry://totalisator%23mq386">2</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="JosBuKAVyv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq939"> to instruct by a brief or briefing.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq064"> <em class="label">Law</em> to retain as advocate in a suit.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Ljddn7i8u0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq710"> <strong class="phr">hold a brief for</strong>, to espouse.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq046"> <strong class="phr">in brief</strong>, in few words; in short.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>brevis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>briefly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>briefness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100033"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown</span><z><span target_id="3gMipdhtK7">n.</span><span target_id="9Wp58a5wbX">adj.</span><span target_id="4gUMeSs9pV">v.t.</span><span target_id="cubMtHS6en">v.i.</span><span target_id="1pVPyyOhh6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brown" src="word_pronunciations/03150.mp3"></audio></span>/braʊn/ (<em>say</em> brown) <div abbr="n." class="chunk" id="3gMipdhtK7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> a dark shade with yellowish or reddish hue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq55"> a brown snake.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq171"> <em class="label">Obsolete</em>, <em class="label">Colloquial</em> a copper coin, especially a penny.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9Wp58a5wbX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq068"> of the colour brown.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq651"> relating or belonging to an ethnic group characterised by brown skin.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq736"> (of a white (def. <a data-mq-recid="bigmac000084780" href="entry://white%23mq470">5</a>) person) sunburned or tanned.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4gUMeSs9pV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq102"> to make brown.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq160"> <em class="label">Cookery</em> to fry or roast until brown: <em class="example">to brown the potatoes.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cubMtHS6en">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq093"> to become brown.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1pVPyyOhh6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq938"> <strong class="phr">brown as a berry</strong>, brown-skinned. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the Middle English use of <em>brown</em> to mean ‘dusky’ and <em>berry</em> to mean ‘a grape’]</div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq121"> <strong class="phr">do someone brown</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to deceive or con someone: <em class="example asterisk">* <em>We saw he’d pay near anything and Ben would do him brown; / But a fair thing is a fair thing; so we turned Ben Murray down.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj dennis</span>, <span class="smallcaps">1919</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>brūn</em>] </div><div class="deriv">–<strong>brownish</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>brownness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
browneye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098402"><header class="entryHeader"><span class="hw">browneye</span><z><span target_id="3rTDDGclm8">n.</span><span target_id="KcqgP6NmUz">phr.</span></z></header><div>/ˈbraʊnaɪ/ (<em>say</em> 'brownuy) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="3rTDDGclm8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> the anus.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KcqgP6NmUz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq580"> <strong class="phr">chuck a browneye</strong>, to bend over presenting naked buttocks, especially to an audience or crowd.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown paper bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100036"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown paper bag</span><z><span target_id="of3c8xaLQ5">n.</span><span target_id="EhwJjX7ppm">phr.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="of3c8xaLQ5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq018"> a small bag made from brown paper, suitable for packing cut lunches.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="EhwJjX7ppm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq885"> <strong class="phr">not able to fight one’s way out of a brown paper bag</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a person) weak and inadequate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095579"><header class="entryHeader"><span class="hw">brush<sup>1</sup></span><z><span target_id="7Z4BwsqyhK">n.</span><span target_id="ssWmhYHr7A">v.t.</span><span target_id="8hSirAQhSa">v.i.</span><span target_id="CiqCGG7F0f">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brush" src="word_pronunciations/03168.mp3"></audio></span>/brʌʃ/ (<em>say</em> brush) <div abbr="n." class="chunk" id="7Z4BwsqyhK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq263"> an instrument consisting of bristles, hair, or the like, set in or attached to a handle, used for painting, cleaning, polishing, rubbing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq803"> an act of brushing; an application of a brush.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq170"> the bushy tail of an animal, especially of a fox.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq441"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq129"> the female pubic area.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq847"> a woman, considered a sex object.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq625"> the art or skill of a painter of pictures.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq662"> a painter.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq796"> a slight skimming touch or contact.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq187"> a brief hostile encounter; argument; skirmish.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq546"> <em class="label">Electricity</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq791"> a conductor serving to maintain electric contact between stationary and moving parts of a machine or other apparatus.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq357"> → <a data-mq-recid="bigmac000009667" href="entry://brush%20discharge%23bigmac000009667"><strong>brush discharge</strong></a>.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ssWmhYHr7A">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq472"> to sweep, rub, clean, polish, etc., with or as with a brush.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq586"> to touch lightly in passing; pass lightly over.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq701"> to dress (the hair) using a brush.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq251"> Also, <strong class="vs">brush off</strong>. to ignore or shun.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="8hSirAQhSa">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq349"> to move or skim with a slight contact.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CiqCGG7F0f">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq194"> <strong class="phr">brush aside</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq117"> to remove by brushing or by lightly passing over.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq350"> to ignore.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq072"> <strong class="phr">brush up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq183"> to polish up; smarten.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq007"> (sometimes followed by <em>on</em>) to revise and renew or improve one’s skill.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq570"> <strong class="phr">with a broad brush</strong>, employing a wide-ranging and general approach, so as to cover the most significant features without focusing on detail: <em class="example">to outline the issue with a broad brush.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>brusshe</em>, from Old French <em>broisse</em>, of Germanic origin; compare Middle High German <em>büriste</em> brush] </div><div class="deriv">–<strong>brushy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000009663"><header class="entryHeader"><span class="hw">brush<sup>2</sup></span><z><span target_id="NB4bvo0K0q">n.</span><span target_id="kfza9JuzQt">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brush" src="word_pronunciations/03169.mp3"></audio></span>/brʌʃ/ (<em>say</em> brush) <div abbr="n." class="chunk" id="NB4bvo0K0q"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> a dense growth of low-growing bushes, shrubs, bracken, etc.; scrub; a thicket.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq300"> such vegetation cut and used as a building material: <em class="example">a shed made of brush.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq037"> a sparsely settled region covered with scrub.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq966"> tall dense rainforest.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kfza9JuzQt">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq624"> made of brush (def. <a data-mq-recid="bigmac000009663" href="#mq300">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq563"> <em class="label">Obsolete</em> bush, surviving in the names of plants or animals as <em>brush turkey</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>brusche</em>, from Old French <em>broce</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000095579" href="#bigmac000095579"><span class="smallcaps">brush<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>brushy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099468"><header class="entryHeader"><span class="hw">buck<sup>1</sup></span><z><span target_id="s5MK751niR">n.</span><span target_id="GhCDO5tmeu">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buck" src="word_pronunciations/03194.mp3"></audio></span>/bʌk/ (<em>say</em> buk) <div abbr="n." class="chunk" id="s5MK751niR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> the male of the deer or antelope.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq963"> the male of certain other animals, as the rabbit or hare, kangaroo, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq811"> a young man viewed as a sexual animal; stud: <em class="example">the young bucks were roaming the town.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq600"> <em class="label">Obsolete</em> a fop; dandy: <em class="example">a Regency buck.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq526"> <em class="label">Colloquial</em> a groom-to-be at their bucks party.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq842"> <em class="label">US Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) a Native American or African American man.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq665"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) (<em>dated</em>) an Aboriginal man: <em class="example asterisk">* <em>About the premises as we reached them swarmed scores of gins, bucks, and native children.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">coralie and leslie rees</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GhCDO5tmeu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq139"> (especially of an animal) male.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq764"> (formerly) relating to an all-male performance or attendance: <em>a buck spree</em>, <em>a buck set</em> (dance).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bukke</em>, coalescence of Old English <em>bucca</em> male goat and <em>bucc</em> male deer]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000103957"><header class="entryHeader"><span class="hw">buck<sup>2</sup></span><z><span target_id="d0b2EdW5g9">v.i.</span><span target_id="z2mtJMseWF">v.t.</span><span target_id="WetpLXmLCo">n.</span><span target_id="wrqpxiMIYp">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buck" src="word_pronunciations/03195.mp3"></audio></span>/bʌk/ (<em>say</em> buk) <div abbr="v.i." class="chunk" id="d0b2EdW5g9"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq353"> (of a saddle or pack animal) to leap with arched back and come down with head low and forelegs stiff, in order to dislodge rider or pack.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="z2mtJMseWF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq743"> to throw or attempt to throw (a rider) by bucking.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq483"> <em class="label">Colloquial</em> to resist obstinately; object strongly to: <em class="example asterisk">* <em>But he bucked the mini-skirt trend and put his hemlines at the knee.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WetpLXmLCo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq913"> an act of bucking.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wrqpxiMIYp">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq119"> <strong class="phr">buck at</strong>, to resist obstinately; object strongly to.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq465"> <strong class="phr">buck the trend</strong>, to go against what is considered by the majority to be the best option.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq272"> <strong class="phr">buck up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq198"> to become more cheerful, vigorous, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Come on, buck up old dear.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">jean bedford</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq831"> to make (someone) more cheerful, vigorous, etc.: <em class="example asterisk">* <em>something to eat will buck us up a bit</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary gaunt</span>, <span class="smallcaps">1897</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq066"> <em class="label">Chiefly British</em> to make an effort.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq126"> (an exclamation urging someone to hurry.)</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq662"> <strong class="phr">give it a buck</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make an attempt; chance</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq478"> <strong class="phr">have a buck at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to try; make an attempt at.</span></div><div class="etym"> [special use of <a data-mq-recid="bigmac000099468" href="#bigmac000099468"><span class="smallcaps">buck<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098802"><header class="entryHeader"><span class="hw">buck<sup>3</sup></span><z><span target_id="AIXeRCJzEV">n.</span><span target_id="16EcyBW3qC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buck" src="word_pronunciations/03196.mp3"></audio></span>/bʌk/ (<em>say</em> buk) <div abbr="n." class="chunk" id="AIXeRCJzEV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> <em class="label">Poker</em> any object in the kitty which reminds the winner of some privilege or duty when it is their turn to deal next.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="16EcyBW3qC">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq534"> <strong class="phr">pass the buck</strong>, to shift the responsibility or blame to another person. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the fact that in poker the <em>buck</em> (see def. <a data-mq-recid="bigmac000098802" href="entry://buck%23mq233">1</a>) is put in front of the dealer and moves with the change of dealer]</div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq154"> <strong class="phr">the buck stops here</strong>, ultimate responsibility rests here. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> coined by Harry Truman, US president 1945–53, with reference to the phrase <em>pass the buck</em>. See def. <a data-mq-recid="bigmac000098802" href="entry://buck%23mq534">2</a>.]</div></span></div><div class="etym"> [from <em>buck</em>(<em>horn knife</em>), an object commonly used in poker as a buck (def. <a data-mq-recid="bigmac000098802" href="#mq233">1</a>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000091429"><header class="entryHeader"><span class="hw">buck<sup>4</sup></span><z><span target_id="4Ysg7YnzcS">n.</span><span target_id="j7vkUzxpCZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buck" src="word_pronunciations/03197.mp3"></audio></span>/bʌk/ (<em>say</em> buk) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="4Ysg7YnzcS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq133"> a dollar.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="j7vkUzxpCZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq478"> <strong class="phr">a fast </strong>(or <strong class="phr">quick</strong>)<strong class="phr"> buck</strong>, money earned with little effort, often by dishonest means.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000009770" href="entry://buckskin%23bigmac000009770"><span class="smallcaps">buckskin</span></a>, an accepted form of exchange in the US frontier]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095580"><header class="entryHeader"><span class="hw">buck<sup>5</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buck" src="word_pronunciations/03194.mp3"></audio></span>/bʌk/ (<em>say</em> buk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Mining</em> </div><div class="def"><span id="mq239">not containing the mineral sought; barren: <em class="example asterisk">* <em>No one in his senses ever expected to get gold out of a buck reef.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary gaunt</span>, <span class="smallcaps">1897</span>.</em></span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bucketload
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac160989681"><header class="entryHeader"><span class="hw">bucketload</span><z><span target_id="YQM6XyV6oU">n.</span><span target_id="k7Njhlitm8">phr.</span></z></header><div>/ˈbʌkətloʊd/ (<em>say</em> 'bukuhtlohd) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="YQM6XyV6oU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> a great quantity or number.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="k7Njhlitm8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq685"> <strong class="phr">by the bucketload</strong>, in great quantities.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq230"> <strong class="phr">pour </strong>(or <strong class="phr">tip</strong>)<strong class="phr"> a bucketload on</strong>, to make damaging accusations or derogatory statements about.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buckley's
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098707"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buckley’s</span><z><span target_id="NYQdVZ7Pfv">n.</span><span target_id="tzr58msAtt">phr.</span></z></header><div>/ˈbʌkliz/ (<em>say</em> 'bukleez) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="NYQdVZ7Pfv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> Also, <strong class="vs">Buckley’s chance</strong>, <strong class="vs">Buckley’s hope</strong>. a very slim chance; forlorn hope: <em class="example asterisk">* <em>You reckon I haven’t got Buckley’s?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">d’arcy niland</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tzr58msAtt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq847"> <strong class="phr">Buckley’s and none</strong>, (<em>humorous</em>) two chances amounting to next to no chance.</span></div><div class="etym"> [? from William <a data-mq-recid="bigmac000091818" href="entry://Buckley%23bigmac000091818"><span class="smallcaps">Buckley</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000098707" href="entry://Buckley%27s%23mq847">2</a>: influenced by the pun on the name of the former Melbourne department store, <em>Buckley and Nunn</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bugger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102104"><header class="entryHeader"><span class="hw">bugger</span><z><span target_id="x5GA92VwZC">n.</span><span target_id="RRbfCTuHBA">v.t.</span><span target_id="U1abPP91ri">interj.</span><span target_id="6Iwoo0P5Az">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bugger" src="word_pronunciations/03221.mp3"></audio></span>/ˈbʌgə/ (<em>say</em> 'buguh) <div abbr="n." class="chunk" id="x5GA92VwZC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq481"> (<em>taboo</em>) someone who practises bestiality or sodomy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq474"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) a person: <em class="example">come on, you old bugger.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq443"> <em class="label">Colloquial</em> a contemptible person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq137"> <em class="label">Colloquial</em> a nuisance, a difficulty; something unpleasant or nasty: <em class="example">that recipe is a real bugger; </em><em class="example">it’s a bugger of a day.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RRbfCTuHBA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq002"> (<em>taboo</em>) to practise bestiality or sodomy on.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq980"> <em class="label">Colloquial</em> to render incapable: <em class="example">exercise buggers me for anything else.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq104"> <em class="label">Colloquial</em> to render useless; ruin: <em class="example">to have buggered the camera.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq686"> <em class="label">Colloquial</em> to damn or curse, as an indication of contempt or dismissal: <em class="example">bugger him, I’m going home; </em><em class="example">bugger it.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq639"> <em class="label">Colloquial</em> to cause inconvenience to someone; delay.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="U1abPP91ri">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq183"> <em class="label">Colloquial</em> (a strong exclamation of annoyance, disgust, etc.): <em class="example">Oh, bugger!</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6Iwoo0P5Az">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq410"> <strong class="phr">a bugger of a …</strong>, an extremely difficult, unpleasant, disagreeable, etc., …: <em class="example">a bugger of a job.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq329"> <strong class="phr">a bugger’s muddle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a chaotic mess. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally British Military slang ? 1920s]</div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq134"> <strong class="phr">bugger about </strong>(or <strong class="phr">around</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to mess about; fiddle around.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq384"> <strong class="phr">bugger all</strong>, <em class="label">Colloquial</em> nothing, or next to nothing.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq671"> <strong class="phr">bugger it!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of annoyance, frustration, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq457"> <strong class="phr">bugger me </strong>(<strong class="phr">dead</strong>)<strong class="phr">!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of astonishment.)</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq073"> <strong class="phr">bugger off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to remove oneself: <em class="example asterisk">* <em>Now bugger off, I’ve got work to do.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray bail</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq655"> <strong class="phr">bugger that for a joke!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating total rejection of a proposal, request, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq594"> <strong class="phr">bugger up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq602"> to cause damage to: <em class="example">you’ve really buggered up the fridge.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq395"> to cause frustration or inconvenience to.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq957"> <strong class="phr">play silly </strong>(or <strong class="phr">funny</strong>)<strong class="phr"> buggers</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to engage in time-wasting activities and frivolous behaviour.</span></div><div class="etym"> [French <em>bougre</em>, from Medieval Latin <em>Bulgarus</em> a Bulgarian, a heretic (certain Bulgarian heretics being charged with buggery)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> When used to describe a person (defs <a data-mq-recid="bigmac000102104" href="#mq474">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000102104" href="#mq443">3</a>), this word can be offensive or affectionate, depending on the intentions of the speaker, which are usually manifest in tone of voice, verbal context, etc.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buggerise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009824"><header class="entryHeader"><span class="hw">buggerise</span></header><div>/ˈbʌgəraɪz/ (<em>say</em> 'buguhruyz) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> (<strong class="bold">buggerised</strong>, <strong class="bold">buggerising</strong>)<br/> <strong class="phr">buggerise about </strong>(or <strong class="phr">around</strong>), <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq228">to behave aimlessly or ineffectually.</span></div> Also, <strong class="vs">buggerize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buggery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102106"><header class="entryHeader"><span class="hw">buggery</span><z><span target_id="SOyOSn5K1X">n.</span><span target_id="E9YT8o2rjY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buggery" src="word_pronunciations/03220.mp3"></audio></span>/ˈbʌgəri/ (<em>say</em> 'buguhree) <div abbr="n." class="chunk" id="SOyOSn5K1X"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq339"> (<em>taboo</em>) anal intercourse with a human or with an animal; the practice of sodomy or bestiality.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="E9YT8o2rjY">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq323"> <strong class="phr">as </strong>(<strong class="phr">all</strong>)<strong class="phr"> buggery</strong>, (an intensifier): <em class="example">hot as buggery.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq629"> <strong class="phr">go to buggery</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq912"> (an exclamation of dismissal, contempt, etc.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq519"> to deteriorate: <em class="example">the school has gone to buggery since the principal left.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq895"> <strong class="phr">like buggery</strong>, (an intensifier with adverbial force): <em class="example">we ran like buggery; </em><em class="example">my arm hurts like buggery.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq448"> <strong class="phr">off to buggery</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq874"> greatly off course; in error; astray.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq577"> a long way away.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
build
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101007"><header class="entryHeader"><span class="hw">build</span><z><span target_id="5wCsu41yIq">v.t.</span><span target_id="sCxLgRuvtJ">v.i.</span><span target_id="15dBYThxMh">n.</span><span target_id="Cfmb4ehHCn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of build" src="word_pronunciations/03228.mp3"></audio></span>/bɪld/ (<em>say</em> bild) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">built</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">builded</strong>; <strong class="bold">building</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="5wCsu41yIq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> to construct (something relatively complex) by assembling and combining parts: <em class="example">build a house; </em><em class="example">build an empire.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> to establish, increase, and strengthen: <em class="example">to build a business.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq488"> to base; form; construct: <em class="example">to build one’s hopes on promises.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq348"> <em class="label">Games</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq660"> to make (words) from letters.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq175"> to add (cards) to each other according to number, suit, etc.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="sCxLgRuvtJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq276"> to engage in the art or business of building.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq068"> to increase in number: <em class="example">a crowd building in the foyer.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq562"> to increase in intensity: <em class="example">the pressure is building.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="15dBYThxMh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq500"> manner or style of construction or formation: <em class="example">a yacht with a sleek build; </em><em class="example">a person with a heavy build.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq606"> a construction project.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq442"> <em class="label">Computers</em> a version of a program, usually one of many created in the development process.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Cfmb4ehHCn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq098"> <strong class="phr">build a fence around</strong>, to bolster up against opposition.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq572"> <strong class="phr">build on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq800"> Also, <strong class="vs">build upon</strong>. to use as a basis, in forming or constructing a plan, system of thought, etc.: <em class="example">to build on the ideas of others.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq360"> to add a room or rooms to a house.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq268"> <strong class="phr">build out</strong>, to obstruct the view from (a building) by erecting another building close to it.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq328"> <strong class="phr">build towards</strong>, to work up to.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq784"> <strong class="phr">build up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq997"> to increase or strengthen: <em class="example">to build up a business.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq085"> to claim public attention for (a person or product) by means of an advertising campaign.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq383"> to fill in with houses: <em class="example">to build up a new estate.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq557"> <strong class="phr">build up to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq171"> to prepare for.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq290"> to increase gradually to.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bilden</em>, <em>bulde</em>(<em>n</em>), Old English <em>byldan</em>, from <em>bold</em> dwelling, house]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102280"><header class="entryHeader"><span class="hw">bull<sup>1</sup></span><z><span target_id="LewM4QThhV">n.</span><span target_id="wK2NHdLrQL">adj.</span><span target_id="DBzMxlMq9Y">v.t.</span><span target_id="QWDs4WfZE8">v.i.</span><span target_id="c3soQHncBy">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bull" src="word_pronunciations/03260.mp3"></audio></span>/bʊl/ (<em>say</em> bool) <div abbr="n." class="chunk" id="LewM4QThhV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> an adult male of the domestic cow, with sexual organs intact and capable of reproduction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq052"> an adult male of any bovine animal, especially of the genus <em>Bos</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq300"> the male of various other large animals, as the elephant, whale, etc., the female of which is the cow.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq868"> a violent or powerful, bull-like person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq926"> (formerly) a waterside worker favoured by the supervisor and hence given preference when the workers congregated each day for selection at the wharf gates.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq823"> <em class="label">Stock Exchange</em> someone who buys in the hope of selling later at a profit due to a rise in prices (opposed to <em>bear</em>).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq426"> (in general business) someone who believes that conditions are or will be favourable.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq714"> <em class="label">Military Colloquial</em> the polishing and cleaning of equipment.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="wK2NHdLrQL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq365"> male: <em class="example">a bull elephant.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq934"> bull-like; large.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq648"> <em class="label">Stock Exchange</em> relating to the bulls; marked by a rise in price: <em class="example">a bull market.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq290"> <em class="label">Nautical</em> (of a hull form) of high block coefficient, with blunt bow and stern (opposed to <em>fine</em>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="DBzMxlMq9Y">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq810"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to have intercourse with (a woman).</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq166"> <em class="label">Stock Exchange</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq111"> to endeavour to raise the price of (stocks, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq112"> to operate in, for a rise in price: <em class="example">to bull the market.</em></span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QWDs4WfZE8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq126"> (of a cow) to be on heat.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="c3soQHncBy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq144"> <strong class="phr">bull at a gate</strong>, an impatient and headstrong person.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq856"> <strong class="phr">bull in a china shop</strong>, an inept or clumsy person in a situation requiring care or tact.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq732"> <strong class="phr">charge at like a bull at a gate</strong>, to approach in a forceful, headstrong manner, especially in a situation where skill and subtlety are required.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq705"> <strong class="phr">charge like a wounded bull</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to fix prices that are excessive.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq188"> <strong class="phr">not within a bull’s roar</strong>, (sometimes followed by <em>of</em>) nowhere near: <em class="example">not within a bull’s roar of home; </em><em class="example">not within a bull’s roar of winning.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bule</em>, Old English <em>bula</em>; also Middle English <em>bulle</em>, Old English <em>bull-</em> in <em>bulluc</em> bull calf. Compare Icelandic <em>boli</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000009872"><header class="entryHeader"><span class="hw">bull<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bull" src="word_pronunciations/03261.mp3"></audio></span>/bʊl/ (<em>say</em> bool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Convict Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq916">a flogging of seventy-five lashes.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000101366" href="entry://bob%23bigmac000101366"><strong>bob<sup>4</sup></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000010963" href="entry://canary%23bigmac000010963"><strong>canary<sup>2</sup></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000075700" href="entry://tester%23bigmac000075700"><strong>tester<sup>3</sup></strong></a>. <div class="etym">[obsolete British slang <em>bull</em> a crown piece or five shillings. See <a data-mq-recid="bigmac000075700" href="entry://tester%23bigmac000075700"><span class="smallcaps">tester<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098709"><header class="entryHeader"><span class="hw">bull<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bull" src="word_pronunciations/03262.mp3"></audio></span>/bʊl/ (<em>say</em> bool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> a formal and solemn papal document dealing with an important matter and usually having a bulla attached.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> the bulla itself.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bulle</em>, from Medieval Latin <em>bulla</em> seal, document, from Latin: bubble, knob]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100676"><header class="entryHeader"><span class="hw">bull<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bull" src="word_pronunciations/03260.mp3"></audio></span>/bʊl/ (<em>say</em> bool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq928"> → <a data-mq-recid="bigmac000100668" href="entry://bullseye%23bigmac000100668"><strong>bullseye</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000100668" href="entry://bullseye%23mq218">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000100668" href="entry://bullseye%23mq079">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq912"> the score value of a bullseye: <em class="example">she scored a bull.</em></span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000009875"><header class="entryHeader"><span class="hw">bull<sup>5</sup></span><z><span target_id="ELHuKtdrb7">n.</span><span target_id="7nVG2BR3MA">v.t.</span><span target_id="75y9GRaV4O">v.i.</span><span target_id="5KILWqopnn">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bull" src="word_pronunciations/03260.mp3"></audio></span>/bʊl/ (<em>say</em> bool) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="ELHuKtdrb7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> nonsense.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq922"> trivial or boastful talk.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7nVG2BR3MA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq885"> to lie to; dupe.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="75y9GRaV4O">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq419"> to boast; exaggerate.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="5KILWqopnn">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq266"> Also, <strong class="vs">bulls</strong>. (an exclamation implying that what has been said is nonsensical or wrong.)</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000009928" href="entry://bullshit%23bigmac000009928"><span class="smallcaps">bullshit</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000009876"><header class="entryHeader"><span class="hw">bull<sup>6</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bull" src="word_pronunciations/03260.mp3"></audio></span>/bʊl/ (<em>say</em> bool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">a sweet, alcoholic beverage traditionally made by some Aboriginal peoples from honey and water; beal; bool.</span></div><div class="etym"> [from <em>bull</em> a drink made from spirit or sugar residue]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102140"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullet</span><z><span target_id="IsyGZE05yI">n.</span><span target_id="WG2b1OQ2KO">v.t.</span><span target_id="SlYyC4nuYp">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bullet" src="word_pronunciations/03250.mp3"></audio></span>/ˈbʊlət/ (<em>say</em> 'booluht) <div abbr="n." class="chunk" id="IsyGZE05yI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> a small metal projectile, part of a cartridge, for firing from small arms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq282"> a small ball.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq512"> Also, <strong class="vs">bullet point</strong>. a heavy dot used in a document to make a particular passage of text more prominent, especially used before each of a number of items in a list.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq673"> a recording which is moving rapidly up the popularity chart.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq348"> the symbol placed beside the name of such a recording on the charts.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq068"> <em class="label">Colloquial</em> dismissal from employment: <em class="example">to get the bullet.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq541"> <em class="label">Colloquial</em> a capsule containing a drug.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WG2b1OQ2KO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bulleted</strong>, <strong class="bold">bulleting</strong>)</div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq568"> to send at great speed, as at the speed of a bullet: <em class="example">to bullet the ball through the goalposts.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq588"> to mark (text in a document) with a bullet (def. <a data-mq-recid="bigmac000102140" href="#mq512">3</a>): <em class="example">these points need to be bulleted.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SlYyC4nuYp">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq684"> <strong class="phr">bite the bullet</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq585"> to face up bravely to an ordeal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq686"> to make a hard decision.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the practice in the days before anaesthetics of giving wounded soldiers a bullet to bite on to help them endure the pain of an amputation or other operation]</div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq287"> <strong class="phr">dodge a bullet</strong>, to avoid a potential disaster.</span></div><div class="etym"> [French <em>boulet</em>(<em>ti</em>), diminutive of <em>boule</em> ball]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bull-headed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093837"><header class="entryHeader"><span class="hw">bull-headed</span><z><span target_id="4ZDt91YvGz">adj.</span><span target_id="wEjMltSCz0">adv.</span><span target_id="wCtZdwqY16">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bull-headed" src="word_pronunciations/03238.mp3"></audio></span>/bʊl-ˈhɛdəd/ (<em>say</em> bool-'heduhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="4ZDt91YvGz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq047"> obstinate; blunderingly stubborn; stupid.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="wEjMltSCz0">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq881"> obstinately.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wCtZdwqY16">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq645"> <strong class="phr">go bull-headed at</strong>, to undertake aggressively or blunderingly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097798"><header class="entryHeader"><span class="hw">bum<sup>1</sup></span><z><span target_id="IAl4S1WB3M">n.</span><span target_id="dlYYDCLqBy">interj.</span><span target_id="38vnvLsb45">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bum" src="word_pronunciations/03274.mp3"></audio></span>/bʌm/ (<em>say</em> bum) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="IAl4S1WB3M">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq010"> the rump; buttocks.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="dlYYDCLqBy">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq608"> (an exclamation of dismay, disappointment, etc.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="38vnvLsb45">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq412"> <strong class="phr">a pain in the bum</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq310"> a problem or difficulty.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq633"> an irritating person.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq456"> <strong class="phr">bums on seats</strong>, the number of people attracted to attend an entertainment or event, watch a television show, etc., or buy seats in a train, aeroplane, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq114"> <strong class="phr">die in the bum</strong>, to fail completely.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq014"> (<strong class="phr">go</strong>)<strong class="phr"> bite your bum</strong>, (an impolite dismissal indicating the speaker’s wish to end the conversation.)</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq338"> <strong class="phr">stick it up your bum</strong>, (a deliberately insulting expression of dismissal.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bom</em> anus]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac391309978"><header class="entryHeader"><span class="hw">bum<sup>2</sup></span><z><span target_id="ILHJIh4C1y">n.</span><span target_id="G0FPp31AEU">v.t.</span><span target_id="izjLUHbQh8">v.i.</span><span target_id="jWZsY1U7v2">adj.</span><span target_id="shsk2cv5UO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bum" src="word_pronunciations/03274.mp3"></audio></span>/bʌm/ (<em>say</em> bum) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="ILHJIh4C1y">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq056"> a shiftless or dissolute person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq616"> a habitual loafer or tramp: <em class="example asterisk">* <em>I thought for sure you would quit everything and head for Queensland to be a bum which you’re always threatening to do.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank moorhouse</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq526"> a person viewed as worthless.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">bummed</strong>, <strong class="bold">bumming</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="G0FPp31AEU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq569"> to get for nothing; borrow without expectation of returning: <em class="example">to bum a cigarette.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="izjLUHbQh8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq746"> to live at the expense of others; lead an idle or dissolute life: <em class="example asterisk">* <em>Greg Sullivan, who had spent his youth bumming up and down the coast as a surfer of indifferent ability</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jWZsY1U7v2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq563"> of poor, wretched, or miserable quality; bad: <em class="example">a bum actor.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq558"> (of a musical note) out of tune; badly executed.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="shsk2cv5UO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq487"> <strong class="phr">a bum steer</strong>, a piece of incorrect information or advice.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq308"> <strong class="phr">bum a ride </strong>(or <strong class="phr">a lift</strong>), to appeal successfully for a free ride in a car, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq417"> <strong class="phr">bum around</strong>, to waste time in idleness.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq31"> <strong class="phr">give someone a bum steer</strong>, to mislead someone.</span></div><div class="etym"> [originally US, ? from <em>bummer</em>, adaptation of German <em>Bummler</em>, from <em>bummeln</em> stroll, loiter, loaf; compare also Scottish <em>bum</em> lazy, grubby person]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102148"><header class="entryHeader"><span class="hw">bump</span><z><span target_id="1kGT32fLpJ">v.t.</span><span target_id="JQB4vfvkQk">v.i.</span><span target_id="ggsGRpkKye">n.</span><span target_id="ZaszEdy5He">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bump" src="word_pronunciations/03273.mp3"></audio></span>/bʌmp/ (<em>say</em> bump) <div abbr="v.t." class="chunk" id="1kGT32fLpJ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> to come more or less heavily in contact with; strike; collide with.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq985"> to cause to strike or collide: <em class="example">to bump one’s head against the wall.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq106"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq581"> to dismiss, as an employee or a member of a team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq676"> to reject (someone).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq245"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq104"> to postpone or cancel (a scheduled interview, guest appearance, segment, etc.), especially to make room for another guest or segment.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq001"> to cause (someone) to have a radio or television appearance cancelled or postponed due to scheduling changes: <em class="example">the station bumped me for the prime minister.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq455"> <em class="label">Cricket</em> to bowl (the ball) in such a way that it bounces high on pitching.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq479"> <em class="label">Australian Rules</em> to use the hip or shoulder to harass the player in possession of the ball.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JQB4vfvkQk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq826"> (sometimes followed by <em>against</em>) to come in contact; collide.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq576"> <em class="label">Cricket</em> (of the ball) to bounce high on pitching when bowled.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ggsGRpkKye">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq856"> the act of bumping; a blow.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq055"> a dull thud; the noise of collision.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq041"> the shock of a blow or collision.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq593"> a swelling or contusion from a blow.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq925"> a small area raised above the level of the surrounding surface, as on the skull or on a road.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq733"> <em class="label">Australian Rules</em> a knock made or received by a hip or shoulder.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq344"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq343"> <em class="label">Phrenology</em> a raised area of the human skull supposedly indicating certain traits of character or capacities.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq338"> such a trait or native capacity: <em class="example">bump of locality.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq790"> <em class="label">Aeronautics</em> a rapidly rising current of air which gives an aeroplane a dangerous jolt or upward thrust.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq784"> <em class="label">Colloquial</em> an inhalation of any of various narcotics, especially cocaine.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZaszEdy5He">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq179"> <strong class="phr">bump about</strong>, to jolt in the course of movement.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq844"> <strong class="phr">bump and grind</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a sexually aggressive dance movement, usually performed by female dancers, in which the pelvis is both thrust forwards and backwards and rotated.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq29"> <strong class="phr">bump in</strong>, to set up all equipment, etc., for a film shoot, an exhibition, etc.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq417"> <strong class="phr">bump into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq590"> to collide with: <em class="example">to bump into a wall.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq145"> to meet by chance: <em class="example">to bump into an old friend.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq945"> <strong class="phr">bump off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to kill.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq712"> <strong class="phr">bump out</strong>, to dismantle and remove all equipment, etc., after a film shoot, exhibition, etc.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq671"> <strong class="phr">bump someone’s head</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq683"> to outdo; best.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq429"> to deceive; con.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq089"> <strong class="phr">bump uglies</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (of two people) to have sexual intercourse with each other.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq891"> <strong class="phr">bump up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to increase (in extent, etc.).</span></div><div class="etym"> [early modern English; imitative of the sound of a collision] </div><div class="deriv">–<strong>bumpless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bumper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093734"><header class="entryHeader"><span class="hw">bumper</span><z><span target_id="ZGbki20qWK">n.</span><span target_id="PHxdM7wLIS">adj.</span><span target_id="Ufa6urhBdb">v.t.</span><span target_id="YokqhANKIS">v.i.</span><span target_id="EGDgFj3Dq3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bumper" src="word_pronunciations/03270.mp3"></audio></span>/ˈbʌmpə/ (<em>say</em> 'bumpuh) <div abbr="n." class="chunk" id="ZGbki20qWK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> a person or thing that bumps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq768"> → <a data-mq-recid="bigmac000009963" href="entry://bumper%20bar%23bigmac000009963"><strong>bumper bar</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq713"> a cup or glass filled to the brim, especially when drunk as a toast.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq974"> something unusually large or full.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq512"> <em class="label">Colloquial</em> a cigarette end; a discarded cigarette, partly smoked.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq862"> <em class="label">Bowls</em> a bowl which is bounced on to the green by a player who fails to bend low enough over the mat.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq293"> <em class="label">Cricket</em> a ball which is so bowled that it bounces high when it pitches; bouncer.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq073"> <em class="label">Pinball</em> a raised area on the playing surface of a pinball machine which automatically responds to the impact of the ball and applies additional force to it.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PHxdM7wLIS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq040"> unusually abundant: <em class="example">bumper crops.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq576"> large: <em class="example">a bumper packet of cornflakes.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Ufa6urhBdb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq808"> to fill to the brim.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq433"> to drink a bumper as a toast to.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YokqhANKIS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq578"> to drink toasts.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="EGDgFj3Dq3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq704"> <strong class="phr">bumper to bumper</strong>, with one motor vehicle close behind another in slow procession: <em class="example">to drive bumper to bumper.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq923"> <strong class="phr">not worth a bumper</strong>, <em class="label">Colloquial</em> worthless.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098421"><header class="entryHeader"><span class="hw">bun</span><z><span target_id="nTTgrP92T1">n.</span><span target_id="KywVZub2W3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bun" src="word_pronunciations/03296.mp3"></audio></span>/bʌn/ (<em>say</em> bun) <div abbr="n." class="chunk" id="nTTgrP92T1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq319"> a kind of bread roll, usually slightly sweetened and round-shaped, and sometimes containing spice, dried currants, citron, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq414"> hair arranged on the head in a bun shape.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq792"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> the buttocks.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq278"> (in Asian cookery) a ball of dough, about the size and shape of a dinner roll, typically cooked by steaming and including various savoury fillings: <em class="example">a chicken bun; </em><em class="example">a pork bun.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq477"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) a female supporter of a sports team, especially one who is thought of as being prepared to make herself available for individual or group sex.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KywVZub2W3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq201"> <strong class="phr">do one’s bun</strong>, <em class="label">NZ Colloquial</em> to lose one’s temper.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq672"> <strong class="phr">have a bun in the oven</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be pregnant.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bunne</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunch of fives
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009979"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunch of fives</span><z><span target_id="V9W9Q8pAP8">n.</span><span target_id="BVqFpnjUJw">phr.</span></z></header><div><em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="V9W9Q8pAP8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> the fist, when used to hit another person.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BVqFpnjUJw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq749"> <strong class="phr">give someone a bunch of fives</strong>, to hit someone with the fist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088036"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunk<sup>1</sup></span><z><span target_id="0DUm85hEKh">n.</span><span target_id="E8uUN1tcvR">v.i.</span><span target_id="swxpTsV8s5">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bunk" src="word_pronunciations/03289.mp3"></audio></span>/bʌŋk/ (<em>say</em> bungk) <div abbr="n." class="chunk" id="0DUm85hEKh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq346"> a built-in platform bed, as on a ship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> one of a pair of beds built one above the other.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq535"> → <a data-mq-recid="bigmac743018291" href="entry://bunk%20bed%23bigmac743018291"><strong>bunk bed</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq905"> <em class="label">Colloquial</em> any bed.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="E8uUN1tcvR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq241"> <em class="label">Colloquial</em> to occupy a bunk; sleep, especially in rough quarters: <em class="example asterisk">* <em>He bunked in the machinery shed, somewhere above our hut.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">eve langley</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="swxpTsV8s5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq739"> <strong class="phr">bunk down</strong>, to go to bed, often in a makeshift bed.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq418"> <strong class="phr">bunk in</strong>, to share sleeping quarters.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000010010"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunk<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bunk" src="word_pronunciations/03290.mp3"></audio></span>/bʌŋk/ (<em>say</em> bungk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq163">humbug; nonsense.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000010015" href="entry://bunkum%23bigmac000010015"><span class="smallcaps">bunkum</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101845"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunk<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bunk" src="word_pronunciations/03289.mp3"></audio></span>/bʌŋk/ (<em>say</em> bungk) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> <strong class="phr">do a bunk</strong>, to run away; take flight: <em class="example asterisk">* <em>All I know is, he’s done a bunk.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">jessica anderson</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> <strong class="phr">bunk off</strong>, <em class="label">Obsolete</em> to abscond.</span></div><div class="etym"> [British English dialect <em>bunk</em> to run away; thence schoolboy slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010092"><header class="entryHeader"><span class="hw">burl<sup>1</sup></span><z><span target_id="6miiNC07Qm">n.</span><span target_id="QTOig34DDY">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of burl" src="word_pronunciations/03317.mp3"></audio></span>/bɜl/ (<em>say</em> berl) <div abbr="n." class="chunk" id="6miiNC07Qm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq064"> a small knot or lump in wool, thread, or cloth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> Also, <strong class="vs">tree burl</strong>. a dome-shaped, wart-like growth on the trunk of a tree, around 60 cm across and protruding by 30 cm or more, which can be sliced to make burlwood veneer, or shaped or turned into bowls, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="QTOig34DDY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq253"> to remove burls from (cloth) in finishing.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>burle</em>, from Old French <em>bourle</em>, from Late Latin <em>burra</em> flock of wool] </div><div class="deriv">–<strong>burled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000103869"><header class="entryHeader"><span class="hw">burl<sup>2</sup></span><z><span target_id="oogYTfMhXH">v.i.</span><span target_id="VNPbdLfPdv">v.t.</span><span target_id="QQj1mMAiOX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of burl" src="word_pronunciations/03318.mp3"></audio></span>/bɜl/ (<em>say</em> berl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="oogYTfMhXH"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> <em class="label">Colloquial</em> to move quickly: <em class="example asterisk">* <em>Trucks nudged for space at the gutters or burled along the reddish roads</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">coralie and leslie rees</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="VNPbdLfPdv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq694"> <em class="label">Colloquial</em> to cause (a coin, etc.) to spin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq564"> <em class="label">Colloquial</em> to taunt and jeer at: <em class="example">to burl the teacher.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq256"> <em class="label">US Timber Industry</em> to cause a floating log to rotate rapidly by treading on it continuously.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QQj1mMAiOX">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq685"> <strong class="phr">give it a burl</strong>, to make an attempt: <em class="example asterisk">* <em>You’ll always be pissin’ into the wind, but that don’t mean it isn’t worth givin’ it a burl.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq167"> <strong class="phr">have a burl</strong>, to make a wager, as in two-up.</span></div> Also, <strong class="vs">birl</strong>. <div class="etym">[northern British dialect <em>birl</em> to spin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100853"><header class="entryHeader"><span class="hw">burn<sup>1</sup></span><z><span target_id="Wewl1pzCqp">v.i.</span><span target_id="XQvWBnk84M">v.t.</span><span target_id="gtCeTmpj5o">n.</span><span target_id="yuTWISgufb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of burn" src="word_pronunciations/03322.mp3"></audio></span>/bɜn/ (<em>say</em> bern) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">burnt</strong> <em>or</em> <strong class="bold">burned</strong>, <strong class="bold">burning</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="Wewl1pzCqp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> to be on fire: <em class="example">the fuel burns.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq220"> (of a furnace, etc.) to contain fire.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq642"> to feel heat or a physiologically identical sensation: <em class="example">his face was burning in the wind.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq581"> <em class="label">Sport</em> (of a muscle) to produce a burning sensation as a result of the build-up of lactic acid.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq610"> to give light: <em class="example">the lights in the house burn all night.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq208"> to glow like fire.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq334"> (in games) to be extremely close to finding a concealed object or guessing an answer.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq169"> to feel strong passion: <em class="example">she was burning with anger.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq825"> <em class="label">Chemistry</em> to undergo combustion; oxidise.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq494"> to become discoloured, tanned, or charred through heat.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq227"> <em class="label">US Colloquial</em> to be electrocuted in an electric chair.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XQvWBnk84M">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq983"> to consume, partly or wholly, with fire.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq099"> to put to death by burning: <em class="example">they were burnt at the stake.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq891"> to cause to feel the sensation of heat.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq973"> to injure, discolour, char, or treat with heat.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq858"> to produce with fire: <em class="example">to burn charcoal.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq866"> <em class="label">Chemistry</em> to cause to undergo combustion; oxidise.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq002"> to calcine (earth, etc.) so as to obtain a pigment: <em class="example">burnt sienna; </em><em class="example">burnt umber.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq380"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq519"> to copy (data) sequentially onto a CD, DVD, or optical disc: <em class="example">to burn files for archiving.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq928"> to copy data sequentially onto (a CD, DVD, or optical disc): <em class="example">to burn a disc of your favourite songs.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq132"> to cause (someone) suffering, hurt, or hardship: <em class="example">to be burnt by bad publicity.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq45"> to betray, cheat or dupe: <em class="example">I’m wary of buying second-hand cars – I’ve been burnt before.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq924"> <em class="label">Colloquial</em> to insult (someone), especially in a cutting manner.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gtCeTmpj5o">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq406"> <em class="label">Pathology</em> an injury produced by heat or by abnormal cold, chemicals, poison gas, electricity, or lightning. A <strong>first-degree burn</strong> is characterised by reddening; a <strong>second-degree burn</strong> by blistering; a <strong>third-degree burn</strong> by charring.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq605"> the operation of burning or baking, as in brick-making.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq998"> → <a data-mq-recid="bigmac000089354" href="entry://burn-off%23bigmac000089354"><strong>burn-off</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq381"> <em class="label">Sport</em> the sensation in a muscle, usually momentary, caused by the build-up of lactic acid as a result of strenuous exercise.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq622"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq013"> an unofficial speed trial, on a motorcycle or in a car.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq082"> a fast run.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq069"> <em class="label">Colloquial</em> a cutting insult.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yuTWISgufb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="29"><span id="mq165"> <strong class="phr">burn ahead</strong>, (of bushfires) to travel in a manner difficult or impossible to control: <em class="example">the fire’s burning ahead on a wide front.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq295"> <strong class="phr">burn off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq309"> to clear (land) for agriculture by burning the vegetation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq864"> to clear land of undergrowth, dead wood, etc., by burning it, often as a precaution against bushfire.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq999"> to dispose of (rubbish, as waste paper, garden refuse, etc.) by burning it.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq676"> to set fire to sugarcane crops prior to harvesting, in order to remove pests and unwanted plant material.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq529"> to start to race, on a motorcycle or in a car.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq409"> to outstrip (someone) in a race: <em class="example">he burned me off at the lights.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq126"> to outperform (someone) in a competition or on the sports field.</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq346"> (of clouds, mist, etc.) to fade away in the sunlight, leaving a clear day.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq770"> <strong class="phr">burn one’s fingers</strong>, to suffer through rash interference or impudence.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq065"> <strong class="phr">burn out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq876"> (of a fire or flame) to die out for want of fuel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq994"> (of a rocket, missile, etc.) to complete the burning of its fuel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq397"> (of an engine) to become severely damaged by overheating.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq765"> to lose one’s capacity or motivation for effective action, usually through prolonged occupational stress.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq456"> (of a dragster driver) to perform a burnout.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq591"> <strong class="phr">burn rubber</strong>, <em class="label">Motor Vehicles Colloquial</em> to accelerate quickly so as to leave a tyre mark.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq840"> <strong class="phr">burn the midnight oil</strong>, to stay up late studying, working, etc.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq135"> <strong class="phr">burn up</strong>, to pass through or over quickly and easily: <em class="example">to burn up the kilometres in a car.</em></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq136"> <strong class="phr">burn up the track </strong>(or <strong class="phr">road</strong>), to drive a vehicle or run along a road or track at high speed.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq271"> <strong class="phr">feel the burn</strong>, <em class="label">Sport</em> to reach a level of exercise where a muscle is momentarily deprived of oxygen, causing a build-up of lactic acid.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq67"> <strong class="phr">go for the burn</strong>, <em class="label">Sport</em> to exercise strenuously: <em class="example asterisk">* <em>At the Prince Salman Social Centre in Riyadh, Saudi women pump iron in the weight room or go for the burn at aerobics class.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1997</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq284"> <strong class="phr">to burn</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in abundance: <em class="example">they have money to burn.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bernen</em> from Old English <em>beornan</em>, <em>bærnan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>burning</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>burning</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000010102"><header class="entryHeader"><span class="hw">burn<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of burn" src="word_pronunciations/03322.mp3"></audio></span>/bɜn/ (<em>say</em> bern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq811">a brook or rivulet.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>burne</em>, <em>bourne</em>, Old English <em>burna</em>, <em>burne</em> a stream]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089267"><header class="entryHeader"><span class="hw">burst</span><z><span target_id="jm5MBkWuQ1">v.i.</span><span target_id="XRHts3VObH">v.t.</span><span target_id="dutrjQujOu">n.</span><span target_id="BILQL1eh0l">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of burst" src="word_pronunciations/03336.mp3"></audio></span>/bɜst/ (<em>say</em> berst) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">burst</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">bursted</strong>; <strong class="bold">bursting</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="jm5MBkWuQ1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> to fly apart or break open with sudden violence; explode.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> to issue forth suddenly and forcibly from or as from confinement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq040"> to break or give way from violent pain or emotion: <em class="example">to burst into speech; </em><em class="example">to burst into tears.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq306"> to be extremely full, as if ready to break open.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq187"> to become visible, audible, evident, etc., suddenly and clearly.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XRHts3VObH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq339"> to cause to burst; break suddenly and violently.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq655"> to cause or suffer the rupture of: <em class="example">to burst a blood vessel.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dutrjQujOu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq072"> the act of bursting.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq727"> a sudden display of activity or energy: <em class="example">a burst of applause; </em><em class="example">a burst of speed.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq006"> a sudden expression or manifestation of emotion, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq876"> a sudden and violent issuing forth.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq605"> <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq698"> the explosion of a projectile, especially in a specified place: <em class="example">an air burst.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq325"> a series of shots fired by one pressure on the trigger of an automatic weapon.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq808"> a break; rupture: <em class="example">a burst in the pipe.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BILQL1eh0l">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq885"> <strong class="phr">burst at the seams</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq562"> to be extremely full: <em class="example">the bag was bursting at the seams.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq432"> to be full of food: <em class="example">after that meal I’m bursting at the seams.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq681"> <strong class="phr">burst at the seams with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be full of: <em class="example">the hall was bursting at the seams with parents; </em><em class="example">kids bursting at the seams with energy.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq829"> <strong class="phr">on the burst</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq467"> on a drinking spree; on a bender</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq916"> <em class="label">Football</em> (of a player) advancing at full speed.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>berst</em>(<em>en</em>), <em>burst</em>(<em>en</em>), variants of Old English <em>berstan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>burster</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010158"><header class="entryHeader"><span class="hw">burton<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbɜtn/ (<em>say</em> 'bertn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq994"> any of various kinds of tackle used for setting up rigging, raising sails, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq627"> any of various small tackles, especially one having a two-sheave and a one-sheave block.</span></div><div class="etym"> [? metathetic variant of earlier <em>Bretton</em>(<em>takle</em>), <a data-mq-recid="bigmac000009279" href="entry://Breton%23bigmac000009279"><span class="smallcaps">Breton</span></a> tackle]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101846"><header class="entryHeader"><span class="hw">burton<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbɜtn/ (<em>say</em> 'bertn) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">go for a burton</strong>, <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> to be missing, ruined, or destroyed: <em class="example">my new hat has gone for a burton.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> to fall over, usually in a spectacular fashion.</span></div><div class="etym"> [originally euphemism to describe British airmen missing in World War II; ? with reference to <em>Burton</em> a type of ale]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099923"><header class="entryHeader"><span class="hw">bus</span><z><span target_id="z8TUlQGv1j">n.</span><span target_id="pWvvwA4581">v.i.</span><span target_id="641KAGxC3Y">v.t.</span><span target_id="Hp9LnQ3HrY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bus" src="word_pronunciations/03382.mp3"></audio></span>/bʌs/ (<em>say</em> bus) <div abbr="n." class="chunk" id="z8TUlQGv1j"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">buses</strong> <em>or</em> <strong class="bold">busses</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq394"> a vehicle with a long body equipped with seats for passengers, usually operating within a scheduled service.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq358"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) a motor car or aeroplane: <em class="example">the old bus is playing up.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq194"> → <a data-mq-recid="bigmac000010165" href="entry://busbar%23bigmac000010165"><strong>busbar</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000010165" href="entry://busbar%23mq575">2</a>).</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">bussed</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bused</strong>, <strong class="bold">bussing</strong> <em>or</em> <strong class="bold">busing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="pWvvwA4581">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq427"> to travel by bus.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="641KAGxC3Y">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq081"> to transport (people) by bus.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq894"> <em class="label">Chiefly US</em> to transport (children) by bus to a more remote school in order to create racially integrated classes.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Hp9LnQ3HrY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq680"> <strong class="phr">miss the bus</strong>, to miss an opportunity; be too late.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq652"> <strong class="phr">throw someone under the </strong>(or <strong class="phr">a</strong>)<strong class="phr"> bus</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to sacrifice a friend or ally to save one’s own interests.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000098113" href="entry://omnibus%23bigmac000098113"><span class="smallcaps">omnibus</span></a>; with reference to an aeroplane, popular airmen’s slang in World War I] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The regular plural form of <em>bus</em> should be <em>buses</em> but a variant form <em>busses</em> has considerable frequency. Similarly, the verb form which should have a <em>ss</em> has acquired a form with a single <em>s</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102192"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush<sup>1</sup></span><z><span target_id="FJjcfGVDY5">n.</span><span target_id="YHezcDrZgn">v.i.</span><span target_id="s3oDms4gqT">v.t.</span><span target_id="zNvsapN9q1">adj.</span><span target_id="f8CYGoGeIR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bush" src="word_pronunciations/03367.mp3"></audio></span>/bʊʃ/ (<em>say</em> boosh) <div abbr="n." class="chunk" id="FJjcfGVDY5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq638"> a woody plant, especially a low one, with many branches which usually arise from or near the ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> <em class="label">Botany</em> a small cluster of shrubs appearing as a single plant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq417"> something resembling or suggesting a bush, as a head of thick, shaggy hair.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq320"> a fox’s tail.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq211"> (in Australia and Africa) terrain covered with bushy vegetation or trees, especially when uncultivated or in its natural state: <em class="example">to walk through thick bush.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq470"> <em class="label">NZ</em> a patch of native forest: <em class="example">a very pretty bush stretching up the range.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq709"> <strong>the bush</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq664"> the natural ecosystem of Australia including flora, fauna and landforms: <em class="example">Australians love the bush.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq639"> the regions outside major cities, encompassing open land, cultivated land, forests, towns, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Gran came to stay soon after we shifted back to the bush.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rocky marshall</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq597"> people living in rural areas, considered collectively: <em class="example">the bush is up in arms about the closure of bank branches.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq845"> <em class="label">NZ</em> the native forest.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq602"> <em class="label">Colloquial</em> the pubic hair.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YHezcDrZgn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq013"> to be or become bushy; branch or spread as or like a bush.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="s3oDms4gqT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq042"> to cover with bushes; protect with bushes set round about; support with bushes.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq967"> <em class="label">Agriculture</em> to clear the ground, chiefly under citrus trees.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zNvsapN9q1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq831"> found in, or typical of, the bush (def. <a data-mq-recid="bigmac000102192" href="#mq639">7b</a>): <em class="example">bush pub; </em><em class="example">bush hospitality.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq918"> uncivilised; rough; makeshift: <em class="example">bush bed; </em><em class="example">bush carpentry.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq183"> relaxed in style or protocol: <em class="example">bush cricket.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="f8CYGoGeIR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq012"> <strong class="phr">beat about the bush</strong>, to fail to come to the point; prevaricate.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq165"> <strong class="phr">bush it</strong>, to live or camp in the bush: <em class="example">we were lost and had to bush it for the night.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq880"> <strong class="phr">go bush</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq370"> (of animals) to stray and live in the bush.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq800"> (of people) to reject civilisation and live an isolated life in the bush: <em class="example asterisk">* <em>Some of the old rabbit trappers were well known in the town, but there were always one or two semi-hermits who had gone bush.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">james aldridge</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq313"> to adopt a way of life which is without the comforts and attractions of the big city, especially one which is close to nature.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq053"> <strong class="phr">out bush</strong>, in or to a remote bush region: <em class="example">I have been out bush for many years.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq564"> <strong class="phr">take to the bush</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq258"> to go to live in the bush, especially to turn one’s back on civilisation and adopt a way of life close to nature.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq12"> <em class="label">Australian History</em> to escape custody or leave settlement and become a bushranger.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; unexplained variant of <em>busk</em>, from Scandinavian; compare Danish <em>busk</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000010169"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush<sup>2</sup></span><z><span target_id="Y10oLLSRYy">n.</span><span target_id="klx3HFD3tO">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bush" src="word_pronunciations/03367.mp3"></audio></span>/bʊʃ/ (<em>say</em> boosh) <em class="label">Machinery</em><div abbr="n." class="chunk" id="Y10oLLSRYy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq656"> a lining of metal or the like let into an orifice to guard against wearing by friction, erosion, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> a metal lining, usually detachable, used as a bearing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="klx3HFD3tO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq161"> to furnish with a bush; line with metal.</span></div><div class="etym"> [Middle Dutch <em>busse</em> (noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090056"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushel</span><z><span target_id="xDWjDvazQh">n.</span><span target_id="qWUKrBJvZH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bushel" src="word_pronunciations/03356.mp3"></audio></span>/ˈbʊʃəl/ (<em>say</em> 'booshuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="xDWjDvazQh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> a unit of dry measure in the imperial system equal to 36.36872 × 10<sup>-3</sup> m<sup>3</sup> (8 gal); formerly specified to certain weights according to the commodity, as 60 lb for wheat, 40 lb for oats, and so on.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq427"> Also, <strong class="vs">Winchester bushel</strong>. <em class="label">US</em> a unit of dry measure equal to 35.239070 × 10<sup>-3</sup> m<sup>3</sup>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qWUKrBJvZH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq389"> <strong class="phr">hide one’s light under a bushel</strong>, to conceal one’s abilities or good qualities. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the earthenware or wooden container that held a bushel of grain, which would hide the light of a candle placed underneath it; from the New Testament (Sermon on the Mount, Matthew 5:15): ‘Neither do men light a candle, or put it under a bushel, but on a candle-stick and it giveth light to all that are within the house’]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>boyschel</em>, from Old French <em>boissiel</em>, diminutive of <em>boisse</em>, from a Celtic word meaning hollow of the hand]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush hanky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac552168082"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush hanky</span></header><div>/bʊʃ ˈhæŋki/ (<em>say</em> boosh 'hangkee) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">use a bush hanky</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq675">to perform a bush blow.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac866698322" href="entry://bush%20blow%23bigmac866698322"><strong>bush blow</strong></a>. Also, <strong class="vs">bushman’s hanky</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087973"><header class="entryHeader"><span class="hw">bust<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bust" src="word_pronunciations/03378.mp3"></audio></span>/bʌst/ (<em>say</em> bust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> the head and shoulders of a person done in sculpture, either in the round or in relief.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq170"> the chest or breast; the bosom.</span></div><div class="etym"> [French <em>buste</em>, from Italian <em>busto</em>, of unknown origin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000103282"><header class="entryHeader"><span class="hw">bust<sup>2</sup></span><z><span target_id="YJreYJV92l">v.i.</span><span target_id="NSlxXKkL9Q">v.t.</span><span target_id="phcG9vXQEr">n.</span><span target_id="2w8n5Cgy8P">adj.</span><span target_id="Nb6cqNJcCe">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bust" src="word_pronunciations/03379.mp3"></audio></span>/bʌst/ (<em>say</em> bust) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="YJreYJV92l">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> to burst.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> to go bankrupt.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NSlxXKkL9Q">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq648"> to burst (<em>in</em>, <em>out</em>, <em>through</em>, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq463"> to squander: <em class="example">to bust one’s pay packet.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq770"> to bankrupt; ruin.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq843"> to reduce in rank or grade; demote.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq454"> <em class="label">US</em> to subdue; break the spirits of (a horse, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq515"> to apprehend for an illegal activity, especially for possession of drugs or stolen goods.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq530"> (of the police) to carry out a raid on (a place): <em class="example">they busted the club again last night.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="phcG9vXQEr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq408"> a complete failure; bankruptcy.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq615"> a drunken party or spree; brawl.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq996"> the act of breaking and entering.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq847"> a police raid, often in search of a specified illegal substance: <em class="example">a drug bust.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2w8n5Cgy8P">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq480"> Also, <strong class="vs">busted</strong>. broken; ruined.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq368"> bankrupt.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Nb6cqNJcCe">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq710"> <strong class="phr">be busting</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq533"> to urgently need to urinate or defecate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq517"> to be extremely eager: <em class="example">busting to have a go.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq217"> <strong class="phr">bust a gut</strong>, to overexert oneself: <em class="example">don’t bust a gut over that job.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq691"> <strong class="phr">bust a move</strong>, to dance, especially in an energetic manner.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq701"> <strong class="phr">bust one’s boiler</strong>, to overexert oneself: <em class="example">don’t bust your boiler on the exercise bike.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq651"> <strong class="phr">bust up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq557"> to part finally; quarrel and part.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq852"> to smash.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq276"> to interrupt violently (a political meeting or other gathering).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq146"> <strong class="phr">go bust</strong>, to become bankrupt.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq962"> <strong class="phr">on the bust</strong>, on a drunken spree.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000089267" href="entry://burst%23bigmac000089267"><span class="smallcaps">burst</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090450"><header class="entryHeader"><span class="hw">buster</span><z><span target_id="HLLOy8FD1R">n.</span><span target_id="WsA3uT71Se">phr.</span></z></header><div>/ˈbʌstə/ (<em>say</em> 'bustuh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="HLLOy8FD1R">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> someone or something that attacks or overpowers something, usually specified: <em class="example">crime busters.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> → <a data-mq-recid="bigmac000070475" href="entry://southerly%20buster%23bigmac000070475"><strong>southerly buster</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq279"> a fall, especially from a horse.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq314"> <em class="label">Chiefly US</em> (a term of address to a man or boy.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WsA3uT71Se">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq136"> <strong class="phr">come a buster</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq104"> to fall over.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq820"> to fail, usually because of a misfortune.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103282" href="entry://bust%23bigmac000103282"><span class="smallcaps">bust<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
busy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095667"><header class="entryHeader"><span class="hw">busy</span><z><span target_id="AVh2rmduaK">adj.</span><span target_id="7MGloQsUv5">v.t.</span><span target_id="CtuSfbh5T2">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of busy" src="word_pronunciations/03381.mp3"></audio></span>/ˈbɪzi/ (<em>say</em> 'bizee) <div abbr="adj." class="chunk" id="AVh2rmduaK"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">busier</strong>, <strong class="bold">busiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> actively and attentively engaged: <em class="example">busy with his work.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq475"> not at leisure; otherwise engaged.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq279"> full of or characterised by activity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq170"> officious; meddlesome; prying.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq635"> <em class="label">Chiefly US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000023890" href="entry://engaged%23bigmac000023890"><strong>engaged</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000023890" href="entry://engaged%23mq851">7</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7MGloQsUv5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq728"> (<strong class="bold">busied</strong>, <strong class="bold">busying</strong>) to keep occupied; make or keep busy.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CtuSfbh5T2">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq793"> <strong class="phr">be busy</strong>, to be preoccupied and thus not wishing to be disturbed.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq645"> <strong class="phr">busy about</strong>, to occupy oneself with anxious activity: <em class="example asterisk">* <em>Meanwhile, Jimmie busied about looking for food and cartridges, while Mort sat weeping.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thomas keneally</span>, <span class="smallcaps">1972</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq545"> <strong class="phr">busy as a blue-arsed fly</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely busy.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq660"> <strong class="phr">busy oneself</strong>, to keep oneself occupied.</span></div><div class="etym"> [defs <a data-mq-recid="bigmac000095667" href="#mq698">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000095667" href="#mq635">5</a> (adjective) Middle English <em>busi</em>, <em>bisi</em>, Old English <em>bysig</em>; defs <a data-mq-recid="bigmac000095667" href="#mq728">6</a>, <a data-mq-recid="bigmac000095667" href="#mq645">8</a> and <a data-mq-recid="bigmac000095667" href="#mq660">10</a> (verb) Middle English <em>bisien</em>, Old English <em>bysgian</em>, from <em>bysig</em> <a data-mq-recid="bigmac000095667" href="#bigmac000095667"><span class="smallcaps">busy</span></a> (adjective)] </div><div class="deriv">–<strong>busyness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
but
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102197"><header class="entryHeader"><span class="hw">but</span><z><span target_id="jqzq2cxe2Q">conj.</span><span target_id="FeZ9jwGWtK">prep.</span><span target_id="ZugThWpnuq">adv.</span><span target_id="MAMc4YPago">n.</span><span target_id="0JzyPqZiT8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of but" src="word_pronunciations/03411.mp3"></audio></span>/bʌt/ (<em>say</em> but), <em>weak form</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of but" src="word_pronunciations/03410.mp3"></audio></span>/bət/ (<em>say</em> buht) <div abbr="conj." class="chunk" id="jqzq2cxe2Q"><em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq443"> on the contrary; yet: <em class="example">they all went, but I didn’t.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq095"> except, rather than, or save: <em class="example">anywhere but here.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq914"> without the circumstance that, or that not: <em class="example">it never rains but it pours.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq082"> otherwise than: <em class="example">I can do nothing but go.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq209"> that (especially after <em>doubt</em>, <em>deny</em>, etc., with a negative): <em class="example">I don’t doubt but he will do it.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq928"> Also, <strong class="vs">but that</strong>. that not (after a negative or question): <em class="example">the children never played but that a quarrel followed.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq578"> who or which not: <em class="example">no leader worthy of the name ever existed but was an optimist (who was not an optimist).</em></span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="FeZ9jwGWtK">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq894"> with the exception of; except; save: <em class="example">no one replied but me.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="ZugThWpnuq">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq583"> only; just: <em class="example">there is but one God.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq909"> (a mildly adversative addition with the force of ‘however’ or ‘though’, used in standard speech at the beginning of a sentence, and in non-standard speech also often at the end of a sentence.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MAMc4YPago">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq295"> a restriction or objection: <em class="example">no buts about it.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0JzyPqZiT8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq536"> <strong class="phr">all but</strong>, almost: <em class="example">all but dead.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq326"> <strong class="phr">but for</strong>, except for; had it not been for; were it not for.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>b</em>(<em>e</em>)<em>ūta</em>(<em>n</em>) on the outside, without, from <em>be-</em> by + <em>ūt</em> out + <em>-an</em> adverb suffix] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Some writers object to sentences beginning with <em>but</em> on the grounds that it is a conjunction which should link clauses within a sentence and should not appear to link a new sentence with the previous one. In fact many writers do use <em>but</em> at the beginning of a sentence and there is no reason to object to the practice provided that it is not overdone.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butchers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090451"><header class="entryHeader"><span class="hw">butchers<sup>1</sup></span><z><span target_id="ZPpsIQWDBl">adj.</span><span target_id="Qfcj6lYEwX">phr.</span></z></header><div>/ˈbʊtʃəz/ (<em>say</em> 'boochuhz) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="ZPpsIQWDBl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> ill.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Qfcj6lYEwX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq144"> <strong class="phr">go butchers </strong>(<strong class="phr">hook</strong>)<strong class="phr"> at</strong>, to become angry with.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang, <em>butcher’s hook</em> crook]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000010284"><header class="entryHeader"><span class="hw">butchers<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbʊtʃəz/ (<em>say</em> 'boochuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq557">a look.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang, <em>butcher’s hook</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
button
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097944"><header class="entryHeader"><span class="hw">button</span><z><span target_id="bLDVmgZbg1">n.</span><span target_id="pkNtD0I27m">v.t.</span><span target_id="VnHuHvH9iV">v.i.</span><span target_id="whqYLO3b2V">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of button" src="word_pronunciations/03404.mp3"></audio></span>/ˈbʌtn/ (<em>say</em> 'butn) <div abbr="n." class="chunk" id="bLDVmgZbg1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> a disc or knob on a piece of cloth which, when passed through a slit or loop either in the same piece or another, serves as a fastening.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq114"> anything resembling a button.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq980"> <em class="label">Botany</em> a bud or other protuberant part of a plant.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq568"> a young or undeveloped mushroom.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq516"> a disc pressed to close an electric circuit, as in ringing a bell; push-button.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq626"> <em class="label">Computers</em> a small outlined area on a screen which, when selected, performs some function.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq770"> (<em>plural</em>) a page or bellboy.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq397"> <em class="label">Metallurgy</em> a globule or mass of metal lying at the bottom of a crucible after fusion.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq665"> <em class="label">Fencing</em> the protective knob fixed to the point of a foil.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq857"> a badge.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq206"> <em class="label">Rowing</em> a leather projection round the loom of an oar to prevent it slipping through the rowlock.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq504"> <em class="label">Colloquial</em> the nose: <em class="example">he was hit on the button.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pkNtD0I27m">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq213"> to fasten with a button or buttons.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq327"> to provide with a button or buttons.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq082"> <em class="label">Fencing</em> to touch with the button of the foil.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VnHuHvH9iV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq486"> to be capable of being buttoned.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="whqYLO3b2V">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq950"> <strong class="phr">bright as a button</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely well and in good spirits.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq070"> <strong class="phr">button down</strong>, to restrain: <em class="example">to have everything buttoned down.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq336"> <strong class="phr">button up</strong>, to bring (a business transaction, etc.) to a successful conclusion.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq696"> <strong class="phr">button </strong>(<strong class="phr">up</strong>)<strong class="phr"> one’s lips</strong> or <strong class="phr">button the lip</strong>, to cease talking; keep quiet.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq618"> <strong class="phr">not worth a button</strong>, of little value.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq699"> <strong class="phr">on the button</strong>, <em class="label">Colloquial</em> exactly right.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq737"> <strong class="phr">press the </strong>(<strong class="phr">right</strong>)<strong class="phr"> buttons</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to say or do whatever will get the required response from another person.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq731"> <strong class="phr">push someone’s buttons</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to arouse strong emotions in someone, sometimes in an attempt to manipulate their behaviour: <em class="example">marketers must know how to push people’s buttons.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>boton</em>, from Old French, from <em>bouter</em> thrust. See <a data-mq-recid="bigmac000090633" href="entry://butt%23bigmac000090633"><span class="smallcaps">butt<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>buttoner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100828"><header class="entryHeader"><span class="hw">buy</span><z><span target_id="bVfYEaAAIO">v.t.</span><span target_id="N0lx0G7rCA">v.i.</span><span target_id="HWe20hgQ44">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buy" src="word_pronunciations/03415.mp3"></audio></span>/baɪ/ (<em>say</em> buy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">bought</strong> /bɔt/ (<em>say</em> bawt), <strong class="bold">buying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="bVfYEaAAIO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> to acquire the possession of, or the right to, by paying an equivalent, especially in money.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> to acquire by giving any kind of recompense: <em class="example">to buy favour with flattery.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq112"> to hire; bribe.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq022"> <em class="label">Colloquial</em> to accept: <em class="example">do you think he’ll buy the idea?</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="N0lx0G7rCA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq923"> to be or become a purchaser.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HWe20hgQ44">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq653"> <strong class="phr">a bad buy</strong>, a purchase which causes disappointment or regret.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq699"> <strong class="phr">a </strong>(<strong class="phr">good</strong>)<strong class="phr"> buy</strong>, a worthwhile or pleasing purchase.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq503"> <strong class="phr">buy back</strong>, to repurchase something previously owned but then sold to another.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq517"> <strong class="phr">buy in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq683"> <em class="label">Stock Exchange</em> (of a broker) to obtain a share scrip from another broker to cover their position after a third broker fails to deliver shares.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq381"> to join in; become involved.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq200"> <strong class="phr">buy into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq626"> to acquire shares in (a company): <em class="example">to buy into BHP.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq004"> to choose to become involved in: <em class="example">to buy into an argument.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq415"> <strong class="phr">buy into trouble</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to undertake a course of action against the better judgement of oneself or others.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq934"> <strong class="phr">buy it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq154"> to be killed: <em class="example">he bought it at Bathurst.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq452"> to regard as a credible proposition, explanation, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq296"> <strong class="phr">buy off</strong>, to get rid of (a claim, opposition, etc.) by payment; purchase the nonintervention of; bribe.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq739"> <strong class="phr">buy out</strong>, to secure all of the share or interest in an enterprise held by (an owner or partner).</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq329"> <strong class="phr">buy the dip</strong>, <em class="label">Finance</em> to buy assets in the share market at a low price in the wake of a sell-off of shares.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq351"> <strong class="phr">buy up</strong>, to buy as much as one can of.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>b</em>(<em>u</em>)<em>yen</em> etc., from Old English <em>bycgan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>buyable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buzz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095410"><header class="entryHeader"><span class="hw">buzz</span><z><span target_id="3ImV1Z9bW7">n.</span><span target_id="BX3taqk9uA">v.i.</span><span target_id="8dq22JRZYa">v.t.</span><span target_id="8Hz1MEaLdJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buzz" src="word_pronunciations/03419.mp3"></audio></span>/bʌz/ (<em>say</em> buz) <div abbr="n." class="chunk" id="3ImV1Z9bW7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> a low, vibrating, humming sound, as of bees.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq660"> <em class="label">Colloquial</em> a telephone call.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq766"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq682"> a feeling of exhilaration or pleasure, especially as induced by drugs.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq133"> a similar experience of pleasure, delight, etc.: <em class="example">I get a real buzz out of going sailing.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq984"> <strong>the buzz</strong>, <em class="label">Colloquial</em> rumour; report.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="BX3taqk9uA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq521"> to make a low, vibrating, humming sound.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq568"> to move (<em>around</em>, <em>along</em>, etc.), especially with energy.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8dq22JRZYa">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq652"> to make a buzzing sound with: <em class="example">the fly buzzed its wings.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq318"> to communicate with buzzes, as in signalling.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq642"> <em class="label">Aeronautics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq711"> to fly an aeroplane very low over: <em class="example">to buzz a field.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq927"> to signal or greet (someone) by flying an aeroplane low and slowing the motor spasmodically.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8Hz1MEaLdJ">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq165"> <strong class="phr">buzz about</strong>, to move busily from place to place.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq807"> <strong class="phr">buzz along</strong>, to move busily along: <em class="example">to watch the vehicles buzz along the highway.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq083"> <strong class="phr">buzz off</strong>, to go away; depart: <em class="example">I told her to buzz off; </em><em class="example">buzz off!</em></span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095536"><header class="entryHeader"><span class="hw">cable</span><z><span target_id="vPnMutyIFH">n.</span><span target_id="u6QkV0LH8v">v.t.</span><span target_id="Mp6Ze1eH83">v.i.</span><span target_id="tqGqCkM3t4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cable" src="word_pronunciations/03453.mp3"></audio></span>/ˈkeɪbəl/ (<em>say</em> 'kaybuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="vPnMutyIFH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> a thick, strong rope, often one of several wires twisted together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq922"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq486"> the rope or chain used to hold a vessel at anchor.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq583"> → <a data-mq-recid="bigmac000010477" href="entry://cable%20length%23bigmac000010477"><strong>cable length</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq984"> <em class="label">Electricity</em> a stranded conductor typically of copper wire or optical fibre, or a combination of such conductors insulated from one another and used for the transmission of electricity or for telecommunication.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq543"> (formerly) a telegram sent abroad, especially by submarine cable.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq000"> → <a data-mq-recid="bigmac000010486" href="entry://cable%20television%23bigmac000010486"><strong>cable television</strong></a>.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">cabled</strong>, <strong class="bold">cabling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="u6QkV0LH8v">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq063"> to send (a message) by submarine cable.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq919"> to send a cable to.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq078"> to fasten with a cable.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq069"> to furnish with a cable or cables.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Mp6Ze1eH83">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq003"> to send a message by submarine cable.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tqGqCkM3t4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq742"> <strong class="phr">lay a cable</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to defecate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cable</em>, <em>cabel</em>, from Old French <em>cable</em>, from Late Latin <em>capulum</em> halter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caboodle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101847"><header class="entryHeader"><span class="hw">caboodle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caboodle" src="word_pronunciations/03454.mp3"></audio></span>/kəˈbudl/ (<em>say</em> kuh'boohdl) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">the whole </strong>(<strong class="phr">kit and</strong>)<strong class="phr"> caboodle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq254">the whole lot, pack, or crowd.</span></div><div class="etym"> [unexplained variant of <a data-mq-recid="bigmac000008506" href="entry://boodle%23bigmac000008506"><span class="smallcaps">boodle<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008506" href="entry://boodle%23mq568">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104573"><header class="entryHeader"><span class="hw">call</span><z><span target_id="zbKu1vKN3P">v.t.</span><span target_id="DmoBt3eWxa">v.i.</span><span target_id="NVqctXI6u5">n.</span><span target_id="P0RxWOL355">adj.</span><span target_id="dcEE00XhDS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of call" src="word_pronunciations/03531.mp3"></audio></span>/kɔl/ (<em>say</em> kawl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="zbKu1vKN3P"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq963"> to cry out in a loud voice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> (of a bird or other animal) to utter (its characteristic cry).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq414"> to announce; proclaim: <em class="example">to call a halt.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq682"> to read over (a roll or list) in a loud voice.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq430"> to attract the attention of by loudly uttering something.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq252"> to rouse from sleep as by a call: <em class="example">call me at 8 o’clock.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq772"> to command or request to come; summon: <em class="example">the boy was called by his mother; </em><em class="example">to call a cab; </em><em class="example">to call a witness.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq004"> to summon to an office, duty, etc.: <em class="example">to call someone to the ministry.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq631"> to summon to the degree of barrister-at-law: <em class="example">to call someone to the bar.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq012"> to convoke or convene, as a meeting or assembly: <em class="example">to call a committee meeting.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq391"> <em class="label">Law</em> to bring under consideration or discussion: <em class="example">the case will be called next week.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq451"> to telephone: <em class="example">to call a friend.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq181"> to attract or lure (wild birds, etc.) by a particular cry or sound.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq835"> <em class="label">US</em> to demand payment or fulfilment of (a loan, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq296"> <em class="label">US</em> to demand (bonds, etc.) for payment.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq795"> to give a name to; name: <em class="example">his parents named him James but the boys call him Jim.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq078"> to designate as something specified: <em class="example">he called me a liar.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq415"> to reckon; consider; estimate: <em class="example">to call a thing a success.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq154"> <em class="label">Cricket</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq254"> to announce (an event in the game, as the end of an over, a no ball, a wide, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq869"> to announce that (a bowler) has bowled a no ball.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq584"> <em class="label">Billiards</em> to request (a player) to state their intended shot.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq289"> <em class="label">Poker</em> to require (a player) to show their hand, after equalling their bet.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq359"> <em class="label">Cards</em> to bid.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq072"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq743"> to nominate (heads or tails) to win the toss of a coin.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq702"> to nominate (one of two possible choices, as rough or smooth) using objects other than coins to determine an outcome in a selection process.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq308"> to describe (a race, sporting event, etc.) on radio or television, or over the broadcasting system at the venue.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq466"> to give timed instructions to dancers to execute new movements in (a dance), as in country or bush music.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="DmoBt3eWxa">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq601"> to speak loudly, as to attract attention; shout; cry: <em class="example">to call for help.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq434"> (of a bird or animal) to utter its characteristic cry.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq123"> to make a short visit; stop at a place on some errand or business: <em class="example">he called at the shop to pick up the groceries.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq210"> to initiate a telephone communication.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq302"> <em class="label">Cricket</em> (of the person batting) to cry out to one’s partner as a signal to attempt or not attempt a run.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq845"> to announce the result of a contest, etc.: <em class="example">the election was too close to call.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq960"> <em class="label">Poker</em> to demand a showing of hands.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NVqctXI6u5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="33"><span id="mq465"> a cry or shout.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq140"> the cry of a bird or other animal.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq871"> an instrument for imitating this cry and attracting or luring the animal.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq261"> a summons or signal sounded by a bugle, bell, etc.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq294"> a note blown on a horn to encourage hounds.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq701"> a short visit: <em class="example">to make a call on someone.</em></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq149"> a telephone conversation.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq998"> a summons; invitation; bidding.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq424"> <em class="label">Theatre</em> a notice of rehearsal posted by the stage manager.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq525"> a sense of divine appointment to a vocation or service.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq686"> a request or invitation to take up a post, as a priest, or a professor in a university, etc.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq268"> the summons (to the bar) to receive the degree of barrister-at-law.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq031"> a need or occasion: <em class="example asterisk">* <em>‘You’ve got no call to be looking down on me, Father Cooley.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1948</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq182"> a demand or claim: <em class="example asterisk">* <em>‘So awfully sorry, don’t you know,’ said Felix, as he slipped into a seat by Madge; ‘but a fellow like me has got to be careful of his time – so many calls on it.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">fergus hume</span>, <span class="smallcaps">1898</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq148"> a roll call.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq708"> the verbal description of a race or other sporting event by a commentator on radio or television, or over the broadcasting system at the venue.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq022"> <em class="label">Poker</em> a demand for the showing of hands.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq518"> <em class="label">Cricket</em> a cry from the person batting who has the ball in view to the other to attempt or not attempt a run.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq301"> → <a data-mq-recid="bigmac000010789" href="entry://call%20option%23bigmac000010789"><strong>call option</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq615"> <em class="label">Cards</em> a bid.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq976"> in random selection processes such as tossing a coin, the chance to nominate the winning option: <em class="example">it’s your call; </em><em class="example">to get the call.</em></span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq839"> a demand for payment of an obligation, especially where payment is at the option of the creditor.</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq147"> <em class="label">Stock Exchange</em> the option of claiming stock at or before a given date.</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq005"> a decision to say or do something or act in a certain way: <em class="example">he swore at the footballers drinking at the bar – a dodgy call in anyone’s books.</em></span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq877"> <strong>the call</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq760"> permission from the chair to speak at a meeting: <em class="example">the minister was given the call.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq95"> <em class="label">Two-up</em> the right to call, that is, to nominate either heads or tails to win the toss.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="P0RxWOL355">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="58"><span id="mq635"> <em class="label">Commerce</em> repayable on demand: <em class="example">call money; </em><em class="example">a call loan.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dcEE00XhDS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="59"><span id="mq857"> <strong class="phr">call after</strong>, to hail; recall.</span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq105"> <strong class="phr">call attention to oneself</strong>, to behave in such a manner that people will take notice.</span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq907"> <strong class="phr">call back</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq059"> to recall; summon or bring back.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq390"> to revoke; retract: <em class="example">to call back one’s words.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq092"> to telephone a further time or in reply.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq756"> <strong class="phr">call down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq394"> to invoke from above; cause to descend: <em class="example asterisk">* <em>Some in real professional beggar’s style called down blessings on me</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq521"> to reprimand; scold.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="63"> <span id="mq480"> <strong class="phr">call for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq567"> to go and get.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq762"> to require; demand; need: <em class="example asterisk">* <em>Anybody must have agreed that the situation called for sternness on Mrs Roxburgh’s part, so she kicked again, and hurt a toe.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq937"> to advocate: <em class="example">the minister called for tougher penalties.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="64"> <span id="mq068"> <strong class="phr">call for margin</strong>, <em class="label">Stock Exchange</em> a demand for payment upon the balance owed to a stockbroker because of the shrinking value of the security.</span></div><div class="def" sensenum="65"> <span id="mq398"> <strong class="phr">call forth</strong>, to bring or summon into action.</span></div><div class="def" sensenum="66"> <span id="mq902"> <strong class="phr">call in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq695"> to collect: <em class="example">to call in debts.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq337"> to withdraw from circulation: <em class="example">to call in gold; </em><em class="example">to call in notes.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq473"> to invite; summon to or as to one’s assistance.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="67"> <span id="mq523"> <strong class="phr">call in </strong>(or <strong class="phr">into</strong>)<strong class="phr"> question</strong>, to throw doubt upon.</span></div><div class="def" sensenum="68"> <span id="mq364"> <strong class="phr">call into being</strong>, to create.</span></div><div class="def" sensenum="69"> <span id="mq543"> <strong class="phr">call into play</strong>, to activate.</span></div><div class="def" sensenum="70"> <span id="mq884"> <strong class="phr">call it a …</strong>, to end an activity for a specified part of the day: <em class="example asterisk">* <em>At 3.45am, the heavens dump tropical rain on the festivities, driving anyone who can still stand indoors. Many call it a night.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="71"> <span id="mq056"> <strong class="phr">call it a day</strong>, to bring an activity to a close whether temporarily or permanently: <em class="example asterisk">* <em>I think that, if I’m right about this, it’s high time for us to call it a day, throw in the sponge and so on.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">helen garner</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="72"> <span id="mq577"> <strong class="phr">call it off</strong>, to abandon an activity, proceedings, etc.</span></div><div class="def" sensenum="73"> <span id="mq355"> <strong class="phr">call off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq714"> to order to cease a pursuit: <em class="example">to call off the dogs.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq941"> to cancel or postpone: <em class="example">to call off the party.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq609"> to terminate an activity: <em class="example">to call off the game.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="74"> <span id="mq981"> <strong class="phr">call of nature</strong>, (<em>euphemistic</em>) the desire or need to urinate or defecate: <em class="example asterisk">* <em>Albert, however, gets the group into trouble when he decides he needs to answer an urgent call of nature – and the only place available in the middle of Manhattan is what looks like a secluded alley.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mail</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="75"> <span id="mq528"> <strong class="phr">call of the wild</strong>, the desire to return to a freer natural habitat or lifestyle: <em class="example">the caged leopard felt the call of the wild.</em></span></div><div class="def" sensenum="76"> <span id="mq015"> <strong class="phr">call on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq052"> to appeal to: <em class="example asterisk">* <em>The main Indo-Chinese lobby called on me to make a public apology.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">geoffrey blainey</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq841"> to make a short visit to: <em class="example">to call on friends.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="77"> <span id="mq074"> <strong class="phr">call out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq220"> to utter in a loud voice.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq439"> to summon into service: <em class="example">to call out the militia.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq515"> to bring into play; elicit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq923"> <em class="label">Obsolete</em> to challenge to a duel.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="78"> <span id="mq587"> <strong class="phr">call over</strong>, <em class="label">Law</em> to mention (a case) in court so that the solicitor concerned may inform the court whether he or she is ready to proceed or not.</span></div><div class="def" sensenum="79"> <span id="mq931"> <strong class="phr">call someone </strong>(<strong class="phr">out</strong>)<strong class="phr"> on something</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq299"> to declare someone to be bluffing about something.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq980"> to correct or rebuke someone for bad behaviour, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="80"> <span id="mq500"> <strong class="phr">call someone’s attention to</strong>, to bring to someone’s notice: <em class="example">he called the police officer’s attention to the disturbance.</em></span></div><div class="def" sensenum="81"> <span id="mq954"> <strong class="phr">call the wambulance!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>ironic</em>) (an exclamation of mock alarm and solicitude, intended to convey that the other person is seeking sympathy for something which is not serious.)</span></div><div class="def" sensenum="82"> <span id="mq300"> <strong class="phr">call up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq334"> to bring into action, discussion, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq566"> to require payment of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq519"> to ask for payment of (all or part of the unpaid part of a company’s share capital).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq131"> to summon for military service, jury duty, shiftwork, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq475"> to recollect: <em class="example">to call up my sorrows afresh.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq662"> to telephone.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="83"> <span id="mq342"> <strong class="phr">call yourself a …</strong>, (an exclamatory rebuke implying that the person addressed lacks the qualities required to be considered as specified): <em class="example">call yourself a man!</em></span></div><div class="def" sensenum="84"> <span id="mq957"> <strong class="phr">good call</strong>, (an exclamation expressing approval for what is considered to be a good decision, analysis, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="85"> <span id="mq306"> <strong class="phr">on call</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq683"> Also, <strong class="vs">at call</strong>. <em class="label">Commerce</em> payable or subject to return without advance notice.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq489"> (of doctors, etc.) available for duty at short notice.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="86"> <span id="mq569"> <strong class="phr">your call!</strong>, (an invitation to someone else to take responsibility for a decision.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>calle</em>(<em>n</em>) makeover of Old English <em>ceallian</em> under the influence of Old Norse <em>kalla</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088570"><header class="entryHeader"><span class="hw">camel</span><z><span target_id="KyzBct6bxT">n.</span><span target_id="0Tb3A6mmG5">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of camel" src="word_pronunciations/03548.mp3"></audio></span>/ˈkæməl/ (<em>say</em> 'kamuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="KyzBct6bxT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> either of two large ruminant quadrupeds of the genus <em>Camelus</em>, native to southern Eurasia, used as beasts of burden, and for meat, milk, hides, and wool: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq119"> the <strong>Arabian camel</strong>, with one hump, <em>C. dromedarius</em>, now entirely domesticated except for wild populations in Australia which were introduced in the 19th century; used in Arabia for racing; dromedary.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq545"> the <strong>Bactrian camel</strong>, with two humps, <em>C. bactrianus</em>, domesticated except for a wild population in the Gobi desert.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> a brown colour somewhat lighter than fawn.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq009"> <em class="label">Civil Engineering</em>, <em class="label">Nautical</em> → <a data-mq-recid="bigmac000058042" href="entry://pontoon%23bigmac000058042"><strong>pontoon<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058042" href="entry://pontoon%23mq994">2</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0Tb3A6mmG5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq787"> of a camel colour.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, from Latin <em>camēlus</em>, from Greek <em>kamēlos;</em>, of Semitic origin] </div><div class="deriv">–<strong>camelish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088115"><header class="entryHeader"><span class="hw">camp<sup>1</sup></span><z><span target_id="KyNxCKfll8">n.</span><span target_id="5z03jH0anR">v.i.</span><span target_id="N9ty2EBeYw">v.t.</span><span target_id="vNAXe24fX5">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of camp" src="word_pronunciations/03563.mp3"></audio></span>/kæmp/ (<em>say</em> kamp) <div abbr="n." class="chunk" id="KyNxCKfll8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> a group of tents, caravans, or other temporary shelters in one place: <em class="example asterisk">* <em>Most of the Kurds passed the Allied-run refugee camp of 1200 tents just outside Zakho, deciding instead to return home</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald-sun</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq850"> the persons sojourning in such shelters.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq373"> the place where the shelters are situated; a camping ground.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq376"> a place where people travelling in the bush, such as stock workers, drovers, etc., stop for the night, usually establishing basic shelter and cooking facilities.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq461"> <em class="label">Aboriginal English</em> an Aboriginal domain centred around a dwelling place which can be temporary, as an overnight shelter, or permanent, as a group of houses.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq440"> an overnight resting place for livestock: <em class="example">a cattle camp.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq45"> a place where kangaroos gather to rest.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq744"> a place where flying foxes settle during the day when they are resting.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq056"> a site where soldiers are housed, in structures originally intended to be temporary: <em class="example asterisk">* <em>Although we had been rushed away from camp, the ship didn’t seem to be in a hurry to sail and we didn’t leave port until late on the nineteenth of April.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. facey</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq999"> army life.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq826"> a place where people are accommodated in tents or dormitory-style buildings to engage in a shared enthusiasm over a number of days for sport, music, painting, scouting activities, or a school or holiday program.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq863"> a group of people favouring the same ideals, doctrines, etc.: <em class="example">the socialist camp.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq146"> <em class="label">Colloquial</em> a sleep; rest.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5z03jH0anR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq952"> to establish or make a camp: <em class="example asterisk">* <em>Well, what about us making a fire, and boiling the quartpot, we’ll camp here this evening, and let the horses have a bit of a spell.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank clune</span>, <span class="smallcaps">1937</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq541"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq311"> (of livestock) to assemble or rest at a favoured place.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq757"> to rest briefly, as for lunch or during the heat of the day: <em class="example">they camped for an hour.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq022"> <em class="label">Colloquial</em> to find temporary or makeshift accommodation: <em class="example asterisk">* <em>You sleep here. I’ll camp in Youie’s room.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">katharine susannah prichard</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="N9ty2EBeYw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq865"> to put or station (troops, etc.) in a camp shelter.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq142"> to rest (stock) overnight in a particular location.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq528"> <em class="label">Colloquial</em> to place: <em class="example">he camped his chewie under the piano stool.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vNAXe24fX5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq560"> <strong class="phr">camp out</strong>, to live temporarily in a tent or similar shelter.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq776"> <strong class="phr">have a foot in both camps</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to keep on good terms with each of two opposing parties.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq655"> <strong class="phr">make camp</strong>, to establish a camp.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq112"> <strong class="phr">strike camp</strong>, to disassemble and remove the tents, equipment, etc., of a camp.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>campo</em> field, from Latin <em>campus</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098286"><header class="entryHeader"><span class="hw">camp<sup>2</sup></span><z><span target_id="OX0mDMGN8n">adj.</span><span target_id="nPvgv7HkhQ">n.</span><span target_id="mjooek3Q37">v.i.</span><span target_id="Q6PwYyX16m">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of camp" src="word_pronunciations/03564.mp3"></audio></span>/kæmp/ (<em>say</em> kamp) <div abbr="adj." class="chunk" id="OX0mDMGN8n"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> Also, <strong class="vs">campy</strong>. exaggeratedly theatrical and flashy in style.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> (of a male) effeminate; given to acting and speaking with exaggerated mannerisms.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq540"> (of a male) homosexual.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nPvgv7HkhQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq731"> an exaggerated effeminate style, often self-parodying or vulgar.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq624"> a male homosexual.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mjooek3Q37">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq105"> to act in a camp manner.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Q6PwYyX16m">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq119"> <strong class="phr">camp as a row of </strong>(<strong class="phr">pink</strong>)<strong class="phr"> tents</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a male) ostentatiously homosexual.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq153"> <strong class="phr">camp it up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq506"> to make an ostentatious or affected display.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq508"> (of a male) to flaunt one’s homosexuality.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq814"> <strong class="phr">camp up</strong>, to perform or imbue (something) with a camp quality: <em class="example">he camped up his performance of Othello.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq358"> <strong class="phr">high camp</strong>, behaviour or performance heavily marked with camp features.</span></div><div class="etym"> [French <em>se camper</em> to posture, behave in an exaggerated manner] </div><div class="deriv">–<strong>campery</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010911"><header class="entryHeader"><span class="hw">camper</span><z><span target_id="lueGSCbRbi">n.</span><span target_id="X3XsDrwBCu">phr.</span></z></header><div>/ˈkæmpə/ (<em>say</em> 'kampuh) <div abbr="n." class="chunk" id="lueGSCbRbi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> someone who makes camp.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq886"> → <a data-mq-recid="bigmac000098287" href="entry://campervan%23bigmac000098287"><strong>campervan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098287" href="entry://campervan%23mq369">1</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="X3XsDrwBCu">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq884"> <strong class="phr">not a happy camper</strong>, a person who is displeased for some reason: <em class="example">he was not a happy camper after losing his wallet; </em><em class="example asterisk">* <em>I felt it was my responsibility as a consumer to let them know I was not a happy camper.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq310"> <strong class="phr">one happy camper</strong>, a person who is very pleased with the turn of events.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
candy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011008"><header class="entryHeader"><span class="hw">candy</span><z><span target_id="NOpiWp59MY">n.</span><span target_id="WDUKDeldHm">v.t.</span><span target_id="UtoWZ9SEY1">v.i.</span><span target_id="c8aQgByKdS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of candy" src="word_pronunciations/03586.mp3"></audio></span>/ˈkændi/ (<em>say</em> 'kandee) <div abbr="n." class="chunk" id="NOpiWp59MY"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">candies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> a sweet made of sugar crystallised by boiling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> <em class="label">US</em> any of a variety of confections made with sugar, syrup, etc., combined with other ingredients.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq314"> <em class="label">US</em> a single piece of such a confection.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">candied</strong>, <strong class="bold">candying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="WDUKDeldHm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq850"> to cook in heavy syrup until transparent, as fruit, fruit peel, or ginger.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq916"> <em class="label">US</em> to cook in sugar or syrup, as yams.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq862"> to reduce (sugar, etc.) to a crystalline form, usually by boiling down.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq799"> to cover with sugar-like crystals, as of ice.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq201"> to make sweet, palatable, or agreeable.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UtoWZ9SEY1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq253"> to become covered with sugar.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq498"> to crystallise.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="c8aQgByKdS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq5"> <strong class="phr">like taking candy from a baby</strong>, extremely easy to do.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>sugar candy</em>, from French <em>sucre candi</em> candied sugar (<em>candi</em> from Arabic <em>qand</em> cane sugar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088324"><header class="entryHeader"><span class="hw">canter</span><z><span target_id="qKsxruQznk">n.</span><span target_id="2kiBlZXzNp">v.i.</span><span target_id="D8IggZ6kjo">v.t.</span><span target_id="MNLItfcY4E">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of canter" src="word_pronunciations/03611.mp3"></audio></span>/ˈkæntə/ (<em>say</em> 'kantuh) <div abbr="n." class="chunk" id="qKsxruQznk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> an easy gait of a horse (or other quadruped) in which in the course of each stride three feet are off the ground at once; between a trot and a gallop in speed.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2kiBlZXzNp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq458"> to go or ride at a canter.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="D8IggZ6kjo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq608"> to make (a horse) go at a canter.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MNLItfcY4E">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq944"> <strong class="phr">win at a canter</strong>, to win easily.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>Canterbury gallop</em> (as of pilgrims to <a data-mq-recid="bigmac000096353" href="entry://Canterbury%23bigmac000096353"><span class="smallcaps">Canterbury</span></a>, England)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101100"><header class="entryHeader"><span class="hw">cap<sup>1</sup></span><z><span target_id="f3CvIe3KZF">n.</span><span target_id="W4i6oPIulE">v.t.</span><span target_id="vhQAHYDedb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cap" src="word_pronunciations/03670.mp3"></audio></span>/kæp/ (<em>say</em> kap) <div abbr="n." class="chunk" id="f3CvIe3KZF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> a covering for the head, especially one fitting closely and made of softer material than a hat, and having little or no brim, but often having a peak.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> the flat, peaked headdress worn by soldiers and others.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq403"> a special headdress denoting rank, occupation, etc.: <em class="example">a cardinal’s cap; </em><em class="example">nurse’s cap.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq700"> → <a data-mq-recid="bigmac000048196" href="entry://mortarboard%23bigmac000048196"><strong>mortarboard</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000048196" href="entry://mortarboard%23mq283">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq579"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq746"> a headdress denoting that the wearer has been selected for a special team, as one representing their country, in certain sports, as cricket.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq603"> membership of such a team.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq600"> a close-fitting waterproof head covering worn when swimming, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq444"> a covering of lace, etc., for a woman’s head, usually worn indoors.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq146"> the detachable protective top of a fountain pen, jar, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq308"> anything resembling or suggestive of a covering for the head in shape, use, or position, as the cornice of a pedestal.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq500"> <em class="label">Dentistry</em> → <a data-mq-recid="bigmac000103031" href="entry://crown%23bigmac000103031"><strong>crown</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103031" href="entry://crown%23mq081">15b</a>).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq066"> the acme.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq041"> the top or upper surface, as of a wave, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq701"> <em class="label">Botany</em> the pileus of a mushroom.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq233"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq100"> → <a data-mq-recid="bigmac000055512" href="entry://percussion%20cap%23bigmac000055512"><strong>percussion cap</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq080"> a noisemaking device for toy pistols and starter’s guns, made of a small quantity of explosive wrapped in paper or other thin material.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq451"> → <a data-mq-recid="bigmac000020189" href="entry://diaphragm%23bigmac000020189"><strong>diaphragm</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020189" href="entry://diaphragm%23mq181">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq296"> (in winemaking) the skins and seeds forming the head in a fermentation tank.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq486"> an upper limit on a price, salary, etc.: <em class="example">to put a cap on spending.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq527"> <em class="label">Wool</em> the end of a wool bale on which the baling pressure is applied, closed by pinned flaps.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="W4i6oPIulE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">capped</strong>, <strong class="bold">capping</strong>)</div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq624"> to provide or cover with or as with a cap.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq823"> to seal off (a gas or oil well).</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq355"> <em class="label">Dentistry</em> → <a data-mq-recid="bigmac000103031" href="entry://crown%23bigmac000103031"><strong>crown</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103031" href="entry://crown%23mq272">25</a>).</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq069"> to select as a member of a representative team in football, cricket, etc.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq830"> <em class="label">NZ</em> to confer a degree on.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq951"> to complete.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq892"> (sometimes followed by <em>with</em>) to surpass; follow up, especially with something as good or better, as a story, sporting achievement, etc.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq33"> to place an upper limit on (a price, salary, etc.): <em class="example">the cost for postage stamps will be capped at 50c.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vhQAHYDedb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq330"> <strong class="phr">cap and bells</strong>, the traditional dress of a jester.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq703"> <strong class="phr">cap and gown</strong>, academic dress.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq777"> <strong class="phr">cap in hand</strong>, humbly, submissively; as a suppliant: <em class="example asterisk">* <em>Mr Field said he had not gone ‘cap in hand’ to the Federal Government.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mercury</span>, <span class="smallcaps">1990</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the custom of removing headwear as a sign of respect or courtesy]</div></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq547"> <strong class="phr">cap off</strong>, to conclude satisfactorily: <em class="example asterisk">* <em>The win capped off a good weekend for Dowling who has found form with the bat in recent weeks.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sun</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq675"> <strong class="phr">if the cap fits, wear it</strong>, if the judgement applies, accept it. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally with reference to a jester’s cap, with the inference that it is suitable headwear for a fool]</div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq426"> <strong class="phr">set one’s cap at</strong>, to try to capture the admiration and attention of; try to secure as a lover. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> 18th century; a reference to the ornate headwear formerly worn by a young woman on social occasions when she was trying to look her best and attract male attentions]</div></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq552"> <strong class="phr">to cap it all </strong>(or <strong class="phr">off</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">all off</strong>), as the last and overwhelming piece of good or bad fortune.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cappe</em>, Old English <em>cæpe</em>, from Late Latin <em>cappa</em>, <em>cāpa</em> cap, hooded cloak, cape]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000011156"><header class="entryHeader"><span class="hw">cap<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cap" src="word_pronunciations/03670.mp3"></audio></span>/kæp/ (<em>say</em> kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> a capsule.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> a quantity of narcotics, as heroin or hashish.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000011157"><header class="entryHeader"><span class="hw">cap<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cap" src="word_pronunciations/03670.mp3"></audio></span>/kæp/ (<em>say</em> kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq472">a caption.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac222696102"><header class="entryHeader"><span class="hw">cap<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cap" src="word_pronunciations/03670.mp3"></audio></span>/kæp/ (<em>say</em> kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq472">a cappuccino.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac144479065"><header class="entryHeader"><span class="hw">cap<sup>5</sup></span><z><span target_id="3HvC4WJ0cu">interj.</span><span target_id="k7og1kKuas">n.</span></z></header><div>/kæp/ (<em>say</em> kap) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="interj." class="chunk" id="3HvC4WJ0cu">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> Also, <strong class="vs">cappin’</strong>. (an expression used to indicate that something is a lie.) Compare <a data-mq-recid="bigmac913952142" href="entry://no%20cap%23bigmac913952142"><strong>no cap</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="k7og1kKuas">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq494"> something that is untrue; nonsense; rubbish.</span></div><div class="etym"> [originally Black English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101199"><header class="entryHeader"><span class="hw">card<sup>1</sup></span><z><span target_id="IWoitTGdNB">n.</span><span target_id="iIioFKL5is">v.t.</span><span target_id="Z6fM3UwAxO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of card" src="word_pronunciations/03714.mp3"></audio></span>/kad/ (<em>say</em> kahd) <div abbr="n." class="chunk" id="IWoitTGdNB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> a piece of stiff paper or thin pasteboard, usually rectangular, for various uses: <em class="example">a business card.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq976"> → <a data-mq-recid="bigmac000058302" href="entry://postcard%23bigmac000058302"><strong>postcard</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq877"> a piece of cardboard with more or less elaborate ornamentation, bearing a complimentary greeting: <em class="example">a Christmas card.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq176"> one of a set of small pieces of cardboard with spots or figures, used in playing various games, in prognostication, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq313"> (<em>plural</em>) a game or games played with such a set.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq218"> a resource, plan, idea, approach to a problem or proposition, etc.: <em class="example">that’s his best card.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq551"> a program of events, as at horseraces.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq204"> <em class="label">Golf</em> the par score for a course: <em class="example">two under the card.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq850"> the circular piece of paper or other material on which the 32 points indicating direction are marked in a compass.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq902"> <em class="label">Computers</em> a circuit board: <em class="example">a sound card; </em><em class="example">a video card.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq928"> <em class="label">Textiles</em> a perforated strip of cardboard, etc., used to control the pattern in weaving.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq715"> <em class="label">Colloquial</em> a person of some indicated characteristic: <em class="example">a cool card.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq804"> <em class="label">Colloquial</em> a likeable, amusing, or facetious person: <em class="example asterisk">* <em>Old Jim was a card with a sense of fun and often he’d put on a show</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.s. allison</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="iIioFKL5is">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq463"> to place (data) on cards for reference, as for a card index.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq26"> to ask (someone) for proof of age, as at a club, bar, etc.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq887"> <em class="label">Golf</em> to score.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Z6fM3UwAxO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq646"> <strong class="phr">have a card up one’s sleeve</strong>, to have a secret plan, resource, etc., that can be used to advantage at a later time.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq717"> <strong class="phr">keep </strong>(or <strong class="phr">play with</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">hold</strong>)<strong class="phr"> one’s cards close to one’s chest</strong>, to be secretive about one’s moves.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq568"> <strong class="phr">on the cards</strong>, likely to happen: <em class="example asterisk">* <em>The romance is blossoming, marriage is on the cards.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1990</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> 19th century; ? from the use of cards in fortune-telling]</div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq200"> <strong class="phr">pick the card</strong>, <em class="label">Horseracing</em> to choose the winners in every race on the program.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq350"> <strong class="phr">play the … card</strong>, to introduce a specified issue into a debate in the hope of gaining an advantage: <em class="example asterisk">* <em>‘He could play the health card, or he could play the human rights card, but as for now no one’s too sure what he’ll do,’ said one Spanish source close to the Skase family.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2001</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq995"> <strong class="phr">put </strong>(or <strong class="phr">lay</strong>)<strong class="phr"> one’s cards on the table</strong>, to speak plainly or candidly; disclose all information in one’s possession.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French <em>carte</em>, from Latin <em>charta</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000012843" href="entry://chart%23bigmac000012843"><span class="smallcaps">chart</span></a>)] </div><div class="deriv">–<strong>carding</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000011414"><header class="entryHeader"><span class="hw">card<sup>2</sup></span><z><span target_id="HfGu6PTndI">n.</span><span target_id="5FbAo1eY7K">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of card" src="word_pronunciations/03715.mp3"></audio></span>/kad/ (<em>say</em> kahd) <div abbr="n." class="chunk" id="HfGu6PTndI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> a toothed implement or wire brush used in disentangling and combing out fibres of wool, flax, etc., preparatory to spinning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq693"> a similar implement for raising the nap on cloth.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5FbAo1eY7K">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq971"> to dress (wool, etc.) with a card.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>carde</em>, from Old French, from Late Latin <em>cardus</em>, Latin <em>carduus</em> thistle] </div><div class="deriv">–<strong>carder</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>carding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac996603602"><header class="entryHeader"><span class="hw">caring</span><z><span target_id="kKQqSux4oa">adj.</span><span target_id="9kS8qQx0DK">phr.</span></z></header><div>/ˈkɛərɪŋ/ (<em>say</em> 'kairring) <div abbr="adj." class="chunk" id="kKQqSux4oa"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq79"> sympathetic and nurturing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9kS8qQx0DK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq470"> <strong class="phr">caring and sharing</strong>, (<em>sometimes ironic</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq34"> empathetic.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq197"> exchanges of confidences, particularly in relation to some distressing experience, which are intended to promote emotional healing.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carried
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac897399902"><header class="entryHeader"><span class="hw">carried</span><z><span target_id="TrHEJ1ROhg">v.</span><span target_id="V35GIAPFFs">phr.</span></z></header><div>/ˈkærid/ (<em>say</em> 'kareed) <div abbr="v." class="chunk" id="TrHEJ1ROhg"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000102061" href="entry://carry%23bigmac000102061"><strong>carry</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="V35GIAPFFs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq495"> <strong class="phr">get carried away</strong>, to experience extreme feelings, especially enthusiasm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099182"><header class="entryHeader"><span class="hw">carrot</span><z><span target_id="nw5JezsY5b">n.</span><span target_id="R3tlB2lHh5">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carrot" src="word_pronunciations/03759.mp3"></audio></span>/ˈkærət/ (<em>say</em> 'karuht) <div abbr="n." class="chunk" id="nw5JezsY5b"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq685"> a plant of the umbelliferous genus <em>Daucus</em>, especially <em>D. carota</em>, in its wild form a widespread, familiar weed, and in cultivation valued for its reddish edible root.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> the root of this plant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq687"> an incentive: <em class="example">to dangle a carrot.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="R3tlB2lHh5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq87"> <strong class="phr">carrot and stick</strong>, a method of motivating behaviour in a desired direction by offering reward for compliance and punishment for noncompliance: <em class="example asterisk">* <em>We’re trying to use a carrot and stick approach. We’re using a stick for very high income earners, the carrot is the rebate</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>carotte</em>, from Latin <em>carōta</em>, from Greek <em>karōton</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102061"><header class="entryHeader"><span class="hw">carry</span><z><span target_id="RK6ZxYzmJD">v.t.</span><span target_id="H3uFQhoBuA">v.i.</span><span target_id="evxopd2gA9">n.</span><span target_id="M7i6xvQQXb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carry" src="word_pronunciations/03760.mp3"></audio></span>/ˈkæri/ (<em>say</em> 'karee) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">carried</strong>, <strong class="bold">carrying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="RK6ZxYzmJD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> to convey from one place to another in a vehicle, ship, pocket, hand, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq355"> to transmit or transfer in any manner; take or bring: <em class="example">the wind carries sounds; </em><em class="example">she carries her audience with her.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq534"> to bear the weight, burden, etc., of; sustain.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq516"> to bear (body weight, usually qualified as to amount): <em class="example">she’s carrying an extra 10 kilos; </em><em class="example">he tends to carry a lot of weight; </em><em class="example">to carry less weight now.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq171"> to take a (leading or guiding part) in acting or singing; bear or sustain (a part or melody).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq849"> to hold (the body, head, etc.) in a certain manner.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq608"> to behave or comport (oneself).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq720"> to take, especially by force; capture; win.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq958"> to secure the election of (a candidate) or the adoption of (a motion or bill).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq805"> to print or publish in a newspaper or magazine.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq370"> to extend or continue in a given direction or to a certain point: <em class="example">to carry the war into enemy territory.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq106"> to lead or impel; conduct.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq029"> to have as an attribute, property, consequence, etc.: <em class="example">his opinion carries great weight.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq845"> to support or give validity to (a related claim, etc.): <em class="example">one decision carries another.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq800"> <em class="label">Mathematics</em> to transfer (a number) from one column to the next, as from units to tens, tens to hundreds, etc.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq860"> <em class="label">Commerce</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq318"> to keep on hand or in stock.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq460"> to keep on one’s account books, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq786"> to bear, as a crop.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq614"> to be pregnant with: <em class="example">she is carrying her third child.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq553"> to support (livestock): <em class="example">our grain supply will carry the cattle through the winter.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq191"> <em class="label">Golf</em> to advance beyond or go by (an object or expanse) with one stroke.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq163"> <em class="label">Hunting</em> to retain and pursue (a scent).</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq410"> <em class="label">Ice Hockey</em> to move (the puck) along the ice; dribble.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="H3uFQhoBuA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq484"> to act as a bearer or conductor.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq673"> to have or exert propelling force: <em class="example">the rifle carries a long way.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq973"> to be transmitted, propelled, or sustained: <em class="example">my voice carries farther than his.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq405"> to bear the head in a particular manner, as a horse.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq645"> <em class="label">Soccer</em> of the goalkeeper, to infringe the rules by taking more than four steps before putting the ball back into play.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="evxopd2gA9">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">carries</strong>)</div><div class="def" sensenum="28"><span id="mq233"> range, as of a gun.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq127"> <em class="label">Golf</em> the distance traversed by a ball before it alights.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq780"> land separating navigable waters, over which a canoe or boat must be carried; a portage.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq749"> the last manoeuvre of a sheep dog trial in which the dog must take sheep through a gate.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq241"> a carrying.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="M7i6xvQQXb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="33"><span id="mq310"> <strong class="phr">carry away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq953"> to cause (someone) to lose control or ordinary restraint: <em class="example">his passion carried him away.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq763"> to cause (someone) to be engrossed so as to lose some awareness of where they are: <em class="example">she was carried away by the ballet.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq542"> to remove by force: <em class="example">the nest was carried away by the storm.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq465"> <em class="label">Nautical</em> (of a mast, sail, etc.) to break or tear away from its fastenings.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq808"> <strong class="phr">carry forward</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq578"> to make progress with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq047"> <em class="label">Bookkeeping</em> to transfer (an amount, etc.) to the next column, page, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq703"> <strong class="phr">carry off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq119"> to win (the prize, honour, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq389"> to manage or handle (a difficult situation, etc.): <em class="example">he carried it off well.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq588"> to cause the death of.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq995"> <strong class="phr">carry on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq975"> to manage; conduct: <em class="example asterisk">* <em>it turned out that Wilding’s business was carried on, not in Melbourne but in Ballarat.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq620"> to continue; keep up without stopping: <em class="example asterisk">* <em>With Jess to help him outdoors, Phil carried on after his father’s death.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq024"> to behave in an excited or foolish manner.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq837"> to exhibit signs of being in a temper.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq837"> (sometimes followed by <em>with</em>) to dally amorously; flirt: <em class="example asterisk">* <em>carrying on with the Yanks during the war.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">criena rohan</span>, <span class="smallcaps">1962</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq200"> <strong class="phr">carry oneself</strong>, to present a (specified) demeanour: <em class="example">to carry oneself proudly.</em></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq128"> <strong class="phr">carry out</strong>, to accomplish or complete (a plan, scheme, etc.): <em class="example">we carried out the details of her plan.</em></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq654"> <strong class="phr">carry over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq491"> to postpone; hold off until later.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq527"> <em class="label">Stock Exchange</em> to defer completion of (a contract) so that it falls under a different account.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq567"> (of vegetables, etc., not sold in a day’s trading) to remain for later sale.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq329"> <strong class="phr">carry the day</strong>, to succeed; triumph.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq689"> <strong class="phr">carry the drinks</strong>, <em class="label">Cricket Colloquial</em> to act as twelfth man.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq948"> <strong class="phr">carry the fight</strong>, <em class="label">Boxing</em> to attack persistently.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq268"> <strong class="phr">carry through</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq076"> to accomplish; complete.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq885"> to support or help (in a difficult situation, etc.).</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>carie</em>(<em>n</em>), from Old North French <em>carier</em>, from Late Latin <em>carricāre</em> convey by wagon, from Latin <em>carrus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000087518" href="entry://car%23bigmac000087518"><span class="smallcaps">car</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088415"><header class="entryHeader"><span class="hw">cart</span><z><span target_id="phb8WNS8wI">n.</span><span target_id="pdLbcwmPxb">v.t.</span><span target_id="UbqKiZBF8y">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cart" src="word_pronunciations/03770.mp3"></audio></span>/kat/ (<em>say</em> kaht) <div abbr="n." class="chunk" id="phb8WNS8wI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq650"> a heavy horse-drawn vehicle, usually with solid tyres and made chiefly of wood, without springs, formerly used for carrying heavy goods.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq579"> (formerly) a light horse-drawn vehicle especially one used, and sometimes specifically designed, for home delivery of domestic supplies: <em class="example">a bread cart; </em><em class="example">a milk cart.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq751"> any small vehicle moved by hand.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pdLbcwmPxb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq096"> to convey in a cart.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq523"> to convey, especially something awkward or cumbersome which is transported with difficulty.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UbqKiZBF8y">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq491"> <strong class="phr">cart around</strong>, to convey from one destination to another: <em class="example">to cart the kids around.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq251"> <strong class="phr">carted </strong>(<strong class="phr">around the ground</strong>), <em class="label">Cricket Colloquial</em> (of a bowler) having many runs scored against one’s deliveries by a batter hitting freely in all directions.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq064"> <strong class="phr">in the cart</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in an awkward or unpleasant predicament.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq983"> <strong class="phr">put the cart before the horse</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq507"> to reverse the natural order.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq098"> to confuse cause and effect.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cart</em>(<em>e</em>), metathetic variant of Old English <em>cræt</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099505"><header class="entryHeader"><span class="hw">case<sup>1</sup></span><z><span target_id="7XBhw52VwI">n.</span><span target_id="ThOhnN23c9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of case" src="word_pronunciations/03779.mp3"></audio></span>/keɪs/ (<em>say</em> kays) <div abbr="n." class="chunk" id="7XBhw52VwI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq759"> an instance of the occurrence, existence, etc., of something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq085"> the actual state of things: <em class="example asterisk">* <em>This has been the case for a year, now.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">glenda adams</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq158"> a question or problem of moral conduct: <em class="example">a case of conscience.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq494"> situation; condition; plight.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq367"> a state of things involving a question for discussion or decision.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq490"> a statement of facts, reasons, etc.: <em class="example asterisk">* <em>The case for conservation is obvious to him and he’s bewildered because others do not see the obvious.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dal stivens</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq829"> an instance of disease, etc., requiring medical or surgical treatment or attention.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq775"> a medical or surgical patient.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq246"> a person, family, or other social unit receiving any kind of professional social assistance.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq357"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq544"> a proceeding, civil or criminal, in a court of law.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq307"> the set of submissions made in support of a party to a proceeding.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq565"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq405"> a category in the inflection of nouns, pronouns, and (in languages other than English) adjectives, indicating their syntactic roles within the phrase or clause.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq697"> an abstract category expressing any of the underlying syntactic relations which nouns, pronouns and adjectives contract with each other in a particular phrase or clause.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq944"> a set of such categories in a particular language.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq017"> the meaning of, or typical of, such a category.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq479"> <em class="label">Colloquial</em> a peculiar or unusual person: <em class="example">he’s a case.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ThOhnN23c9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq511"> <strong class="phr">case by case</strong>, considering each instance separately, looking at its individual aspects and features.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq756"> <strong class="phr">in any case</strong>, under any circumstances; anyhow.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq931"> <strong class="phr">in case of</strong>, in the event of.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq349"> (<strong class="phr">just</strong>)<strong class="phr"> in case</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq366"> if; if it should happen that: <em class="example">there are doctors on stand-by just in case there is an emergency; </em><em class="example">the company is insured against legal liability in case civil action is brought.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq136"> as a precaution: <em class="example">I’ll take an umbrella, just in case.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>cas</em>, from Latin <em>cāsus</em> a falling, occurrence; def. <a data-mq-recid="bigmac000099505" href="#mq479">12</a> US (1830s)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000011721"><header class="entryHeader"><span class="hw">case<sup>2</sup></span><z><span target_id="FkM2NrztdB">n.</span><span target_id="Pz3Pr791qR">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of case" src="word_pronunciations/03780.mp3"></audio></span>/keɪs/ (<em>say</em> kays) <div abbr="n." class="chunk" id="FkM2NrztdB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> a thing for containing or enclosing something; a receptacle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> a sheath or outer covering: <em class="example">a knife case.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq582"> a box with its contents.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq674"> the amount contained in a box or other container.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq145"> a cased frame.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq697"> → <a data-mq-recid="bigmac000073246" href="entry://suitcase%23bigmac000073246"><strong>suitcase</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq152"> a wooden box or crate for packing fruit in.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq734"> → <a data-mq-recid="bigmac000011682" href="entry://carton%23bigmac000011682"><strong>carton</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011682" href="entry://carton%23mq262">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq419"> <em class="label">Metallurgy</em> the case-hardened surface of a piece of steel.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq991"> <em class="label">Bookbinding</em> a completed book cover ready to be fitted to form the binding of a book.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq962"> <em class="label">Printing</em> (in hot-metal printing) a tray, of wood or metal, divided into compartments for holding types for use by a compositor and usually arranged in a set of two, the <strong>upper case</strong> for capitals, etc., and the <strong>lower case</strong> for small letters, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Pz3Pr791qR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">cased</strong>, <strong class="bold">casing</strong>)</div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq478"> to put or enclose in a case; cover with a case.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq266"> <em class="label">Colloquial</em> to examine or survey (a house, bank, etc.) in planning a crime: <em class="example">case the joint.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>casse</em>, from Old North French, from Latin <em>capsa</em> box, receptacle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101243"><header class="entryHeader"><span class="hw">cast</span><z><span target_id="DAWWppwwqD">v.t.</span><span target_id="XxzqFh4KLZ">v.i.</span><span target_id="GCyOFYedb8">n.</span><span target_id="PJzlfloYUD">adj.</span><span target_id="VaqCbdKbq7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cast" src="word_pronunciations/03819.mp3"></audio></span>/kast/ (<em>say</em> kahst) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">cast</strong>, <strong class="bold">casting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="DAWWppwwqD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> to throw; fling; hurl (<em>away</em>, <em>off</em>, <em>out</em>, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq936"> to throw off or away.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq724"> to direct (the eye, a glance, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq413"> to cause (light, etc.) to fall upon something or in a certain direction.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq343"> to throw out (a fishing line, anchor, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq145"> to throw down; throw (an animal) on its back or side.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq683"> to part with; lose.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq977"> to shed or drop (hair, fruit, etc.), especially prematurely.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq184"> to bring forth (young), especially abortively.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq783"> to send off (a swarm), as bees do.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq990"> to throw forth, as from within; emit or eject; vomit.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq163"> to throw up (earth, etc.), as with a shovel.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq367"> to put or place, especially hastily or forcibly.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq144"> to deposit (a vote, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq397"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq332"> to allot parts of (a play, film, TV show, etc.) to actors.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq999"> to select (actors) for a play, film, TV show, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq489"> to transmit (video) from a mobile phone, tablet, etc. to a television screen or monitor.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq003"> <em class="label">Metallurgy</em> to form (molten metal, etc.) into a particular shape by pouring into a mould; to produce (an object or article) by such a process.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq904"> to compute or calculate; add, as a column of figures.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq010"> to compute or calculate astrologically, as a horoscope; forecast.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq162"> to ponder or consider; contrive, devise, or plan.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq892"> to turn or twist; warp.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq479"> <em class="label">Nautical</em> to bring (a boat) round.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq151"> <em class="label">Nautical</em> to let go or let (<em>loose</em>, <em>off</em>, etc.) as a vessel from a mooring.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="XxzqFh4KLZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq456"> to calculate or add.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq170"> <em class="label">Obsolete</em> to conjecture; forecast.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq119"> to warp, as timber.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq519"> <em class="label">Nautical</em> to turn, especially to get the boat’s head away from the wind; tack.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq238"> of a sheepdog, to make a wide sweep to get around sheep without disturbing them.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GCyOFYedb8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="29"><span id="mq388"> the act of casting or throwing.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq360"> <em class="label">Archery</em> the distance a bow can shoot.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq420"> the distance to which a thing may be cast or thrown.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq887"> <em class="label">Games</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq820"> a throw of dice.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq296"> the number rolled.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq158"> <em class="label">Angling</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq125"> the act of throwing the line or net on the water.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq879"> a line so thrown.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq054"> the leader, with flies attached.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq294"> <em class="label">Hunting</em> a dispersal of the hounds in all directions to recapture a scent.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq684"> a secondary swarm of bees, etc.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq076"> the sweep a sheepdog makes when rounding up sheep, the first stage of a sheepdog trial.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq743"> a stroke of fortune; fortune or lot.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq862"> the form in which something is made or written; arrangement.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq430"> the actors to whom the parts in a play, film, TV show, etc., are assigned.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq331"> <em class="label">Metallurgy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq906"> the act of casting or founding.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq539"> the quantity of metal cast at one time.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq800"> something shaped in a mould while in a fluid or plastic state; a casting.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq573"> any impression or mould made from an object.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq672"> <em class="label">Medicine</em> a rigid surgical dressing usually made of plaster-of-Paris bandage.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq362"> a reproduction or copy, as a plaster model, made in a mould.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq679"> outward form; appearance.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq881"> sort; kind; style.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq001"> tendency; inclination.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq556"> a permanent twist or turn, especially a squint: <em class="example">to have a cast in one’s eye.</em></span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq834"> a warp.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq716"> a slight tinge of some colour; hue; shade.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq805"> a dash or trace; a small amount.</span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq825"> computation; calculation; addition.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq357"> a conjecture; forecast.</span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq130"> <em class="label">Zoology</em> one of the wormlike coils of sand passed by the lugworm or other worms.</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq947"> <em class="label">Geology</em> a fossil showing only surface features of an organism.</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq269"> <em class="label">Ornithology</em> a mass of feathers, furs, bones, or other indigestible matters ejected from the stomach by a hawk or other birds.</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq113"> <em class="label">Pathology</em> effused plastic matter produced in the hollow parts of various diseased organs.</span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq012"> <em class="label">Nautical</em> a sounding.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PJzlfloYUD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="59"><span id="mq167"> discarded; lost: <em class="example">the cast shoe of a horse.</em></span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq423"> (of a sheep) fallen, and unable to rise.</span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq131"> moulded; having a certain shape.</span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq154"> (of a performance production) having all actors selected.</span></div><div class="def" sensenum="63"> <span id="mq878"> <em class="label">NZ Colloquial</em> drunk.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VaqCbdKbq7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="64"><span id="mq768"> <strong class="phr">be cast down</strong>, to be disappointed or discouraged.</span></div><div class="def" sensenum="65"> <span id="mq429"> <strong class="phr">cast about</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq219"> to search this way and that, as for the scent in hunting: <em class="example">to cast about to find the way.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq111"> (sometimes followed by <em>for</em>) to make a mental effort, as in search for an excuse.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq585"> (sometimes followed by <em>for</em>) to scheme.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="66"> <span id="mq115"> <strong class="phr">cast a vote</strong>, to <a data-mq-recid="bigmac000099482" href="entry://vote%23bigmac000099482">vote</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099482" href="entry://vote%23mq225">9</a>).</span></div><div class="def" sensenum="67"> <span id="mq066"> <strong class="phr">cast away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq471"> to reject.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq002"> to shipwreck.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="68"> <span id="mq615"> <strong class="phr">cast back</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq204"> to refer to something past.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq931"> to show resemblance to a remote ancestor.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="69"> <span id="mq859"> <strong class="phr">cast down</strong>, to depress; discourage.</span></div><div class="def" sensenum="70"> <span id="mq765"> <strong class="phr">cast for age</strong>, (of sheep, etc.) culled from the flock or herd because of poor condition due to age.</span></div><div class="def" sensenum="71"> <span id="mq606"> <strong class="phr">cast </strong>(<strong class="phr">in</strong>)<strong class="phr"> one’s lot with</strong>, to join forces with whatever the outcome; side with.</span></div><div class="def" sensenum="72"> <span id="mq285"> <strong class="phr">cast off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq698"> to let (a vessel) loose from a mooring.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq516"> to discard or reject.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq920"> to let go.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq477"> <em class="label">Printing</em> to estimate the amount of space necessary for a piece of copy when printed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq454"> <em class="label">Knitting</em> to make the final row of stitches.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="73"> <span id="mq288"> <strong class="phr">cast on</strong>, <em class="label">Knitting</em> to make the initial row of stitches.</span></div><div class="def" sensenum="74"> <span id="mq358"> <strong class="phr">cast out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq557"> to throw or set aside; discard or reject; dismiss or disband.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq771"> to throw out a fishing line or the like.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="75"> <span id="mq852"> <strong class="phr">cast up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq700"> to compute; calculate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq901"> to turn up.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>casten</em>, from Old Norse <em>kasta</em> throw]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
castle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103763"><header class="entryHeader"><span class="hw">castle</span><z><span target_id="na0YuTmxCI">n.</span><span target_id="RbALXGGUYO">v.t.</span><span target_id="v8Md3H6vGU">v.i.</span><span target_id="m9Y5GsHac3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of castle" src="word_pronunciations/03811.mp3"></audio></span>/ˈkasəl/ (<em>say</em> 'kahsuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of castle" src="word_pronunciations/03810.mp3"></audio></span>/ˈkæsəl/ (<em>say</em> 'kasuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="na0YuTmxCI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq051"> a fortified residence, as of a prince or noble in feudal times.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq652"> the chief and strongest part of the fortifications of a medieval town.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq267"> a strongly fortified, permanently garrisoned stronghold.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq174"> a large and stately residence, especially one which imitates the forms of a medieval castle.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq985"> <em class="label">Chess</em> the rook.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">castled</strong>, <strong class="bold">castling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="RbALXGGUYO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq977"> to place or enclose in or as in a castle.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq428"> <em class="label">Chess</em> to move (the king) in castling.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="v8Md3H6vGU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq540"> <em class="label">Chess</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq189"> to move the king sideways two squares and bring the castle to the first square the king passed over.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq730"> (of the king) to be moved in this manner.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="m9Y5GsHac3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq145"> <strong class="phr">castles in the air</strong>, day dreams: <em class="example">to build castles in the air.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>castel</em>, from Old North French, from Latin <em>castellum</em> fortress, diminutive of <em>castrum</em> fortified place; replacing Old English <em>castel</em> village, from Latin (Vulgate) <em>castellum</em>] </div><div class="deriv">–<strong>castled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100984"><header class="entryHeader"><span class="hw">cat<sup>1</sup></span><z><span target_id="79HQ1gE2NK">n.</span><span target_id="ea8mp7lkjW">v.t.</span><span target_id="gHsqaPO7Wx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cat" src="word_pronunciations/03880.mp3"></audio></span>/kæt/ (<em>say</em> kat) <div abbr="n." class="chunk" id="79HQ1gE2NK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq317"> a domesticated carnivore, <em>Felis catus</em> (also <em>Felis sylvestris catus</em>), thought to be descended from the African wildcat, <em>Felis sylvestris lybica</em>, and now widely distributed in a number of breeds; feral populations exist throughout all habitats in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> any carnivore of the family Felidae, as the lion, tiger, leopard, jaguar, lynx, bobcat, puma, cheetah, wildcat, ocelot, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq746"> <em class="label">Colloquial</em> a spiteful and gossipy woman.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq057"> → <a data-mq-recid="bigmac000011993" href="entry://cat-o%27-nine-tails%23bigmac000011993"><strong>cat-o’-nine-tails</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq964"> → <a data-mq-recid="bigmac000011898" href="entry://catboat%23bigmac000011898"><strong>catboat</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq864"> → <a data-mq-recid="bigmac000098902" href="entry://catfish%23bigmac000098902"><strong>catfish</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq448"> <em class="label">Nautical</em> a tackle used in hoisting an anchor to the cathead.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq044"> → <a data-mq-recid="bigmac000099267" href="entry://tipcat%23bigmac000099267"><strong>tipcat</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ea8mp7lkjW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">catted</strong>, <strong class="bold">catting</strong>)</div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq148"> to flog with a cat-o’-nine-tails.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq220"> <em class="label">Nautical</em> to hoist (an anchor) to the cathead.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gHsqaPO7Wx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq076"> <strong class="phr">cat on a hot tin roof</strong> See <a data-mq-recid="bigmac000103260" href="entry://hot%23bigmac000103260"><strong>hot</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103260" href="entry://hot%23mq131">35</a>).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq169"> <strong class="phr">go like a cut cat</strong> See <a data-mq-recid="bigmac000101926" href="entry://cut%23bigmac000101926"><strong>cut</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101926" href="entry://cut%23mq583">110</a>).</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq664"> <strong class="phr">have too much of what the cat licks itself with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be very talkative.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq230"> <strong class="phr">herding cats</strong>, attempting to arrive at a conclusion when various elements of the process keep changing.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq441"> <strong class="phr">kick </strong>(or <strong class="phr">flog</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">whip</strong>)<strong class="phr"> the cat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to give way to suppressed feelings of frustration by venting one’s irritation on someone.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq408"> <strong class="phr">let the cat out of the bag</strong>, to disclose information, usually unintentionally. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> 18th century; ? from the market practice of substituting a cat for a piglet, thus deceiving the unwary buyer until the bag was opened]</div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq889"> <strong class="phr">look like something the cat dragged in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be very unkempt or badly dressed.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq429"> <strong class="phr">no room to swing a cat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating a confined, cramped, or cluttered place.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> 17th-century English colloquialism of uncertain origin]</div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq622"> <strong class="phr">play cat and mouse</strong> See <a data-mq-recid="bigmac000100771" href="entry://play%23bigmac000100771"><strong>play</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100771" href="entry://play%23mq784">69</a>).</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq801"> <strong class="phr">put </strong>(or <strong class="phr">set</strong>)<strong class="phr"> the cat among the pigeons</strong>, to cause a disturbance; introduce a disrupting factor.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq797"> <strong class="phr">rain cats and dogs</strong>, to rain heavily. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? a whimsical explanation of the noise and confusion of a storm]</div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq532"> <strong class="phr">see which way the cat jumps</strong>, to await the outcome of events (before committing oneself to a decision).</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq480"> <strong class="phr">she’s the cat’s mother!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating disapproval of the use of the pronoun ‘she’ with reference to a woman as not indicating sufficient respect.)</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq307"> <strong class="phr">the cat’s pyjamas </strong>(or <strong class="phr">whiskers</strong>), <em class="label">Colloquial</em> someone or something arousing great admiration.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>catt</em>, <em>catte</em>, related to German <em>Katze</em>, distantly related to Latin <em>catus</em>, <em>cattus</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000011848"><header class="entryHeader"><span class="hw">cat<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cat" src="word_pronunciations/03881.mp3"></audio></span>/kæt/ (<em>say</em> kat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">a catamaran.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000011849"><header class="entryHeader"><span class="hw">cat<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cat" src="word_pronunciations/03882.mp3"></audio></span>/kæt/ (<em>say</em> kat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">a person, especially a young jazz musician or devotee of jazz.</span></div><div class="etym"> [? from Wolof <em>-kat</em> person. See <a data-mq-recid="bigmac000033841" href="entry://hepcat%23bigmac000033841"><span class="smallcaps">hepcat</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000090422"><header class="entryHeader"><span class="hw">cat<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cat" src="word_pronunciations/03880.mp3"></audio></span>/kæt/ (<em>say</em> kat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> the passive partner in a male homosexual relationship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> <em class="label">Prison</em> a male inmate who, while heterosexual outside of prison, submits to the passive role in homosexual sex.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq256"> (<em>derogatory</em>) any male homosexual.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq276"> (<em>derogatory</em>) an effeminate male.</span></div><div class="etym"> [? from <a data-mq-recid="bigmac000011878" href="entry://catamite%23bigmac000011878"><span class="smallcaps">catamite</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac894391139"><header class="entryHeader"><span class="hw">cat<sup>5</sup></span></header><div>/kæt/ (<em>say</em> kat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">→ <a data-mq-recid="bigmac45260135" href="entry://catcon%23bigmac45260135"><strong>catcon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095347"><header class="entryHeader"><span class="hw">catch</span><z><span target_id="fvBJ1PVuoq">v.t.</span><span target_id="qptZLKXBgJ">v.i.</span><span target_id="IRmhjY5UEX">n.</span><span target_id="Jaevr4BGvx">adj.</span><span target_id="ZeUXCW7rt4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of catch" src="word_pronunciations/03849.mp3"></audio></span>/kætʃ/ (<em>say</em> kach) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">caught</strong>, <strong class="bold">catching</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="fvBJ1PVuoq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> to capture, especially after pursuit; take captive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq836"> to ensnare, entrap, or deceive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq763"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq967"> to be in time to reach (a train, boat, etc.): <em class="example">I barely caught the 5.03.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq758"> to board; travel on: <em class="example">I caught a cab to Bondi.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq871"> to come upon suddenly; surprise or detect, as in some action: <em class="example">I caught him doing it.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq805"> to strike; hit: <em class="example">the blow caught him on the head.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq849"> to intercept and seize (a ball, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq249"> to come up to in a pursuit or race: <em class="example">to catch the leaders.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq625"> <em class="label">Surfing</em> to join (a wave) at such a time and in such a manner that it carries the surfer with it towards the beach.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq360"> <em class="label">Cricket</em> to dismiss (the person batting) by intercepting and holding the ball after it has been struck by the bat and before it touches the ground.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq111"> to check (one’s breath, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq178"> to get, receive, incur, or contract (often used figuratively): <em class="example">to catch a cold; </em><em class="example">I caught the spirit of the occasion.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq276"> to lay hold of; grasp, seize, or snatch; grip or entangle: <em class="example">a nail caught his sleeve.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq554"> to allow to be caught; be entangled with: <em class="example">to catch one’s finger in a door; </em><em class="example">to catch one’s coat on a nail.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq725"> to fasten with or as with a catch.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq377"> to get by attraction or impression: <em class="example">to catch the eye; </em><em class="example">to catch someone’s attention.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq469"> to hear or see (a radio or television program): <em class="example">did you catch that program on the Great Barrier Reef?</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq454"> to captivate; charm.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq694"> to understand by the senses or intellect: <em class="example">to catch a speaker’s word.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qptZLKXBgJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq699"> to become fastened or entangled: <em class="example">the kite caught in the trees.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq058"> to take hold: <em class="example">the door lock catches.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq187"> to become lit, take fire, ignite: <em class="example">the wood caught instantly.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq797"> to be successful in catching: <em class="example">this bait catches well.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IRmhjY5UEX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq306"> the act of catching.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq819"> anything that catches, especially a device for checking motion.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq531"> that which is caught, as a quantity of fish.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq908"> anything worth getting.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq977"> a ball game played with two or more players, in which a ball is thrown and caught.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq127"> <em class="label">Colloquial</em> a person of either sex regarded as a desirable matrimonial prospect.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq023"> <em class="label">Music</em> a round, especially one in which the words are so arranged as to produce ludicrous effects.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq741"> <em class="label">Cricket</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq071"> the catching and holding of the ball after it has been struck and before it touches the ground.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq714"> the wicket so gained.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq609"> <em class="label">Rowing</em> the beginning of a stroke.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq448"> <em class="label">Colloquial</em> a difficulty, usually unseen: <em class="example">what’s the catch?</em></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq324"> → <a data-mq-recid="bigmac000006606" href="entry://bell%20sheep%23bigmac000006606"><strong>bell sheep</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Jaevr4BGvx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="34"><span id="mq631"> containing a catch (def. <a data-mq-recid="bigmac000095347" href="#mq448">32</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZeUXCW7rt4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="35"><span id="mq897"> <strong class="phr">catch at</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq944"> to grasp or snatch.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq474"> to be glad to get: <em class="example">he caught at the chance.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq077"> <strong class="phr">catch it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to get a scolding or a beating.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq702"> <strong class="phr">catch on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq659"> to become popular.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq113"> <em class="label">Colloquial</em> to grasp mentally; understand.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq652"> <strong class="phr">catch one’s breath</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq345"> to cease breathing for a short moment due to shock or fear.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq423"> to rest after exercise until normal breathing is restored.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq226"> <strong class="phr">catch one’s death </strong>(<strong class="phr">of cold</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to contract a severe cold or chill.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq164"> <strong class="phr">catch out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq496"> to trap (somebody), as into revealing a secret or displaying ignorance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq556"> to surprise.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq258"> <strong class="phr">catch up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq672"> to seize quickly: <em class="example">he caught up the child in his arms.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq933"> to embroil or entangle: <em class="example">they were caught up in the crowd.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq986"> to follow and reach, become level with, or overtake: <em class="example">he caught her up by running.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq558"> (sometimes followed by <em>to</em> or <em>with</em>) to reach or become level with others: <em class="example">I’m so far behind I’ll never catch up; </em><em class="example">he caught up to the field at the bend; </em><em class="example">she has caught up with the rest of the class by hard work.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq911"> (sometimes followed by <em>with</em> or <em>on</em>) to make up a deficiency in: <em class="example">since my holiday I’ve been trying to catch up; </em><em class="example">I must catch up with my sewing; </em><em class="example">she caught up on her sleep.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq691"> <strong class="phr">catch you later</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of farewell.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cache</em>(<em>n</em>), <em>cacche</em>(<em>n</em>), from Old North French <em>cachier</em>, from Late Latin <em>captiāre</em>, from Latin <em>capere</em> take]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090323"><header class="entryHeader"><span class="hw">cement</span><z><span target_id="t562zUE5FN">n.</span><span target_id="MnM03eFx0k">v.t.</span><span target_id="PdBIn7SnDb">v.i.</span><span target_id="eMifrMpQ2h">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cement" src="word_pronunciations/03947.mp3"></audio></span>/səˈmɛnt/ (<em>say</em> suh'ment) <div abbr="n." class="chunk" id="t562zUE5FN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq184"> any of various substances which are soft when first prepared but later become hard or stone-like, used for joining stones, making floors, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> a material of this kind (the ordinary variety, often called <strong>Portland cement</strong>) commonly made by burning a mixture of clay and limestone, used for making concrete for foundations or the like, covering floors, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq320"> (<em>in non-technical use</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000102384" href="entry://concrete%23bigmac000102384"><strong>concrete</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102384" href="entry://concrete%23mq170">9</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq670"> <em class="label">Geology</em> the compact groundmass surrounding and binding together the fragments of clastic rocks.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq133"> anything that binds or unites.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq849"> <em class="label">Dentistry</em> an adhesive plastic substance used to fill teeth or to pack fillings or inlays into teeth.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq880"> <em class="label">Dentistry</em> → <a data-mq-recid="bigmac000012249" href="entry://cementum%23bigmac000012249"><strong>cementum</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq035"> <em class="label">Metallurgy</em> the powder utilised during cementation.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq087"> a cellulose solvent used for joining cinematograph film.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MnM03eFx0k">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq415"> to unite by, or as by, cement: <em class="example asterisk">* <em>Hunger and humiliation cemented and perpetuated early Irish clan-based collectivistic ‘mateship’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miriam dixson</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq421"> to coat or cover with cement.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PdBIn7SnDb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq644"> to become cemented; join together or unite; cohere.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="eMifrMpQ2h">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq502"> <strong class="phr">be able to talk under wet cement</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be extremely voluble.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>caementum</em> rough stone; replacing Middle English <em>siment</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>cementer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012268"><header class="entryHeader"><span class="hw">cent</span><z><span target_id="AXlw2n9IXU">n.</span><span target_id="Ap9unmZZtC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cent" src="word_pronunciations/03980.mp3"></audio></span>/sɛnt/ (<em>say</em> sent) <div abbr="n." class="chunk" id="AXlw2n9IXU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq015"> a fractional monetary unit of Australia and of many other countries, equal to one hundredth part of a dollar or other unit of decimal currency, as the euro, the South African rand and Sri Lankan rupee.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq448"> (formerly, in Australia) a coin of the value of a cent.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Ap9unmZZtC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq751"> <strong class="phr">not have a red cent</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have no money at all.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq903"> <strong class="phr">not worth a red cent</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be of minimal value.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq725"> <strong class="phr">two cents</strong> or <strong class="phr">two cents </strong>(or <strong class="phr">cent’s</strong>)<strong class="phr"> worth</strong>, point of view; opinion: <em class="example">to get in your two cents.</em></span></div><div class="etym"> [Latin: short for <em>centēsimus</em> hundredth, from <em>centum</em> hundred]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089541"><header class="entryHeader"><span class="hw">centre</span><z><span target_id="nb26gczXuW">n.</span><span target_id="Jb6PmNChrt">adj.</span><span target_id="wjqrfk140o">v.t.</span><span target_id="uuxDE4Tfdv">v.i.</span><span target_id="ZQTdlzKqdi">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of centre" src="word_pronunciations/03970.mp3"></audio></span>/ˈsɛntə/ (<em>say</em> 'sentuh) <div abbr="n." class="chunk" id="nb26gczXuW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> <em class="label">Geometry</em> the middle point, as the point within a circle or sphere equidistant from all points of the circumference or surface, or the point within a regular polygon equidistant from the vertices.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq268"> a point, pivot, axis, etc., round which anything rotates or revolves.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq729"> a building or building complex which houses a number of related specified services: <em class="example">a shopping centre; </em><em class="example">a sports centre; </em><em class="example">a medical centre.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq036"> a person, thing, group, etc., occupying the middle position, especially troops.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq409"> (<em>usually upper case</em>) (in continental Europe) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq744"> that part of a legislative assembly which sits in the centre of the chamber, a position customarily assigned to representatives holding views intermediate between those of the conservatives or right and the progressives or left.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq198"> a party holding such views.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq843"> <em class="label">Basketball</em>, <em class="label">etc.</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq326"> the position of the player in the centre of the court, where the centre jump takes place at the beginning of play.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq752"> the player who holds this position.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq658"> <em class="label">Rugby Football</em> → <a data-mq-recid="bigmac000012335" href="entry://centre%20three-quarter%23bigmac000012335"><strong>centre three-quarter</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq406"> <em class="label">Australian Rules</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq093"> the centre of the playing area, especially the centre circle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq367"> → <a data-mq-recid="bigmac000012326" href="entry://centreman%23bigmac000012326"><strong>centreman</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000012326" href="entry://centreman%23mq506">1</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq155"> <em class="label">Two-up</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq350"> the central part of the ring where the spinner stands and bets with the spinner are taken.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq171"> Also, <strong class="vs">centreman</strong>. the person who holds all bets made by the spinner.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq051"> <em class="label">Physiology</em> a cluster of nerve cells governing a specific organic process: <em class="example">the vasomotor centre.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq717"> <em class="label">Machinery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq227"> a pointed rod mounted in the headstock spindle or tailstock of a lathe. A tailstock centre is a <strong>dead centre</strong> if non-rotating, a <strong>live centre</strong> if free to rotate with the work. See <a data-mq-recid="bigmac000042985" href="entry://live%20centre%23bigmac000042985"><strong>live centre</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000100694" href="entry://dead%20centre%23bigmac000100694"><strong>dead centre</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq533"> one of two similar points on some other machine, as a planing machine, enabling an object to be turned on its axis.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq482"> a tapered indentation in a piece to be turned on a lathe into which the centre is fitted.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Jb6PmNChrt">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="12"><span id="mq379"> in a central or prominent position: <em class="example">centre court; </em><em class="example">centre stage.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">centred</strong>, <strong class="bold">centring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="wjqrfk140o">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq932"> to place in or on a centre.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq790"> to collect at a centre.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq031"> to determine or mark the centre of.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq557"> to adjust, shape, or modify (an object, part, etc.) so that its axis or the like is in a central or normal position.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq438"> <em class="label">Soccer</em>, <em class="label">Hockey</em>, <em class="label">etc.</em> to pass (the ball) from the wing to the midfield.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="uuxDE4Tfdv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq714"> to be at or come to a centre.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq392"> <em class="label">Soccer</em>, <em class="label">Hockey</em>, <em class="label">etc.</em> to centre the ball.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZQTdlzKqdi">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq908"> <strong class="phr">centre </strong>(<strong class="phr">a</strong>)<strong class="phr">round</strong>, to be concerned principally with: <em class="example asterisk">* <em>My only doubts concerning Leconte during that game centred around his ability to handle the mental pressures of top tennis.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sunday herald</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq672"> <strong class="phr">centre on</strong>, to focus on: <em class="example asterisk">* <em>The girls were all chattering again and Edith was not the only one with thoughts centred on chicken pie.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joan lindsay</span>, <span class="smallcaps">1967</span>.</em></span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">center</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>centre</em>, from Old French, from Latin <em>centrum</em>, from Greek <em>kentron</em> sharp point, centre] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> A discussion that is <em>centred on</em> a topic (def. <a data-mq-recid="bigmac000089541" href="#mq672">21</a>) is pretty clearly focused, but a discussion that is <em>centred </em>(<em>a</em>)<em>round</em> a topic (def. <a data-mq-recid="bigmac000089541" href="#mq908">20</a>) seems to imply a broad area which nevertheless has its limits. There are those who object to the seeming contradiction of centring or focusing within a broad area, but many writers seem to use <em>centre </em>(<em>a</em>)<em>round</em> meaningfully.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
certainty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089433"><header class="entryHeader"><span class="hw">certainty</span><z><span target_id="VtfnBfIq3u">n.</span><span target_id="bNNhSuV4n1">phr.</span></z></header><div>/ˈsɜtənti/ (<em>say</em> 'sertuhntee) <div abbr="n." class="chunk" id="VtfnBfIq3u"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">certainties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> the state of being certain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq248"> something certain; an assured fact.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq801"> something regarded as certain to happen, to achieve a desired result as winning a race, etc.: <em class="example">that horse is an absolute certainty.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bNNhSuV4n1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq310"> <strong class="phr">a dead certainty</strong>, <em class="label">Colloquial</em> something considered to be certain to happen.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq175"> <strong class="phr">for a certainty</strong>, without any doubt; surely.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chafe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100184"><header class="entryHeader"><span class="hw">chafe</span><z><span target_id="Er14n5ci6n">v.t.</span><span target_id="ZWGOy6RvAx">v.i.</span><span target_id="PQ5hUJQBPn">n.</span><span target_id="475NGnk309">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chafe" src="word_pronunciations/04016.mp3"></audio></span>/tʃeɪf/ (<em>say</em> chayf) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">chafed</strong>, <strong class="bold">chafing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Er14n5ci6n">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq259"> to warm by rubbing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq603"> to wear or abrade by rubbing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq875"> to make sore by rubbing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq539"> to irritate; annoy.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq870"> <em class="label">Obsolete</em> to heat; make warm.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZWGOy6RvAx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq324"> to rub; press with friction.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq227"> to become worn or sore by rubbing.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq132"> to be irritated or annoyed.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq699"> to become impatient; fret.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PQ5hUJQBPn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq116"> irritation; annoyance.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq404"> heat, wear or soreness caused by rubbing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="475NGnk309">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq613"> <strong class="phr">chafe at the bit</strong>, to be impatient.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chaufe</em>(<em>n</em>), from Old French <em>chaufer</em>, from Late Latin contraction of Latin <em>calefacere</em> make hot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chalk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099706"><header class="entryHeader"><span class="hw">chalk</span><z><span target_id="EBMN9rkPKi">n.</span><span target_id="mPHR5utcKd">v.t.</span><span target_id="OMRA3Zp9Dt">v.i.</span><span target_id="OlKXOcuI09">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chalk" src="word_pronunciations/04035.mp3"></audio></span>/tʃɔk/ (<em>say</em> chawk) <div abbr="n." class="chunk" id="EBMN9rkPKi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> <em class="label">Geology</em> a soft, white, pure limestone consisting of calcareous fossilised skeletal fragments of microscopic algae.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq966"> a prepared piece of chalk or chalklike substance, especially calcium sulphate, for marking.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq762"> a mark made with chalk.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mPHR5utcKd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq817"> to mark or write with chalk.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq846"> to rub over or whiten with chalk.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq374"> to treat or mix with chalk.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq187"> to make pale; blanch.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="OMRA3Zp9Dt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq347"> to score, as in darts.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq35"> (of paint) to develop a fine white powder on the surface.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OlKXOcuI09">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq247"> <strong class="phr">by a long chalk</strong> or <strong class="phr">by long chalks</strong>, by far; by a considerable extent or degree. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the use of chalk to score contests, the furthest chalk mark indicating the winner]</div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq577"> <strong class="phr">chalk out</strong>, <em class="label">British</em> to outline (a plan, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq282"> <strong class="phr">chalk up</strong>, to score: <em class="example">they chalked up 360 runs in the first innings.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq197"> <strong class="phr">chalk up to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq255"> to ascribe to, regard as the cause of: <em class="example">I chalked my failure up to nervousness.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq407"> to regard as having contributed towards the accumulation of: <em class="example">chalk it up to experience.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq554"> <strong class="phr">like chalk and cheese</strong>, complete opposites. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> 14th century; from the idea that both newly made cheese and freshly dug chalk are soft and white and therefore superficially similar in appearance, although very different in their qualities and value]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chalke</em>, Old English <em>cealc</em>, from Latin <em>calx</em> lime] </div><div class="deriv">–<strong>chalklike</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chalkface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101849"><header class="entryHeader"><span class="hw">chalkface</span></header><div>/ˈtʃɔkfeɪs/ (<em>say</em> 'chawkfays) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">work at the chalkface</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq348">(of teachers) to be actively engaged in teaching in the classroom.</span></div><div class="etym"> [humorous alteration of <a data-mq-recid="bigmac000088815" href="entry://coalface%23bigmac000088815"><span class="smallcaps">coalface</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088815" href="entry://coalface%23mq354">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
challenge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100026"><header class="entryHeader"><span class="hw">challenge</span><z><span target_id="Bqfh3XozK2">n.</span><span target_id="hXlQe3P1ZJ">v.t.</span><span target_id="U2yufWjqox">v.i.</span><span target_id="3GdP1VxulJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of challenge" src="word_pronunciations/04036.mp3"></audio></span>/ˈtʃæləndʒ/ (<em>say</em> 'chaluhnj) <div abbr="n." class="chunk" id="Bqfh3XozK2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> a call to engage in a contest of skill, strength, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq841"> a call to fight, as a duel, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq536"> something that makes demands upon one’s abilities, endurance, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Learning to shoot was a challenge I met and a skill I acquired.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dal stivens</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq036"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq207"> a calling to account or into question (as of qualifications, rights to participate, be present, etc.): <em class="example asterisk">* <em>When blacks assumed African names and proclaimed ‘Black is Beautiful’ this was a challenge to the basic cultural assumptions of American society</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dennis altman</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq021"> <em class="label">Military</em> the demand of a sentry for identification or the password.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq358"> <em class="label">Law</em> a formal objection to the qualifications of a juror or to the legality of an entire jury.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq621"> <em class="label">US</em> the assertion that a vote is invalid or that a voter is not legally qualified.</span></div></span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq259"> <em class="label">Medicine</em> the exposure of a person or animal to an antigen, in order to determine the reaction of their immune system to that antigen; used in allergy testing.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">challenged</strong>, <strong class="bold">challenging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="hXlQe3P1ZJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq546"> to summon to a contest of skill, strength, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq153"> to demand as of right; lay claim to; have a claim to.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq823"> to make demands, especially stimulating demands, upon: <em class="example">this job will challenge your abilities.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq033"> to take exception to; call in question: <em class="example">to challenge the wisdom of a procedure.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq025"> <em class="label">Military</em> to halt and demand identification or password from.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq378"> <em class="label">Law</em> to take formal exception to (a juror or jury).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq616"> <em class="label">US</em> to assert that (a vote) is invalid or (a voter) is not qualified to vote.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq404"> to test (a person or animal) with a challenge (def. <a data-mq-recid="bigmac000100026" href="#mq259">5</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="U2yufWjqox">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq020"> to make or issue a challenge.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq626"> <em class="label">Hunting</em> (of hounds) to cry or give tongue on picking up the scent.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3GdP1VxulJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq743"> <strong class="phr">challenge someone as to his freedom</strong>, <em class="label">Australian History</em> to demand that someone show proof of being a free man and not a convict.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chalange</em>, from Old French <em>chalenge</em>, from Latin <em>calumnia</em> <a data-mq-recid="bigmac000010816" href="entry://calumny%23bigmac000010816"><span class="smallcaps">calumny</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>challenging</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>challengeable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chamois
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012646"><header class="entryHeader"><span class="hw">chamois</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chamois</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chamois" src="word_pronunciations/04046.mp3"></audio></span>/ˈʃæmwa/ (<em>say</em> 'shamwah) <em>for def. 1</em>, /ˈʃæmiz/ (<em>say</em> 'shameez) <em>for defs 2 and 3</em>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq130"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chamois" src="word_pronunciations/04046.mp3"></audio></span>/ˈʃæmwa/ (<em>say</em> 'shamwah) either of two agile goat-like antelopes <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq674"> the <strong>alpine chamois</strong>, <em>Rupicapra rupicapra</em>, of high mountains of Europe and south-western Asia.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq777"> the <strong>Pyrenean chamois</strong>, <em>R. pyrenaica</em>, of the Pyrenees, and the Apennines of central Italy.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq068"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chamois" src="word_pronunciations/04047.mp3"></audio></span>/ˈʃæmi/ (<em>say</em> 'shamee) Also, <strong class="vs">shammy</strong>. a soft, pliable leather made from various skins dressed with oil (especially fish oil), originally prepared from the skin of the chamois.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq78"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chamois" src="word_pronunciations/04047.mp3"></audio></span>/ˈʃæmi/ (<em>say</em> 'shamee) Also, <strong class="vs">shammy</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq132"> a piece of chamois used for drying glass, motor vehicle paintwork, etc., after washing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq996"> an absorbent cloth made of synthetic material, similarly used.</span></div></span></div><div class="etym"> [French, from Late Latin <em>camox</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
champ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100151"><header class="entryHeader"><span class="hw">champ<sup>1</sup></span><z><span target_id="qvfE1hTqxd">v.t.</span><span target_id="Ym4npQIrFA">v.i.</span><span target_id="40cmyCOGLj">n.</span><span target_id="mjTythGyKK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of champ" src="word_pronunciations/04052.mp3"></audio></span>/tʃæmp/ (<em>say</em> champ) <div abbr="v.t." class="chunk" id="qvfE1hTqxd"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> to bite upon, especially impatiently: <em class="example">horses champing the bit.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq311"> to crush with the teeth and chew vigorously or noisily; munch.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Ym4npQIrFA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq077"> to make vigorous chewing or biting movements with the jaws and teeth.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="40cmyCOGLj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq027"> the act of champing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mjTythGyKK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq267"> <strong class="phr">champ at the bit</strong>, to be keen to see action: <em class="example asterisk">* <em>Like a war-horse, I was champing at the bit.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray farquhar</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="etym"> [? nasalised variant (compare <a data-mq-recid="bigmac000010025" href="entry://bunt%23bigmac000010025"><span class="smallcaps">bunt<sup>1</sup></span></a>) of <em>chop</em> bite at, from <em>chap</em>, <em>chop</em> jaw]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000012651"><header class="entryHeader"><span class="hw">champ<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of champ" src="word_pronunciations/04053.mp3"></audio></span>/tʃæmp/ (<em>say</em> champ) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq260">a champion.</span></div><div class="etym"> [US slang (mid-1800s); shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000103820" href="entry://champion%23bigmac000103820"><span class="smallcaps">champion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090112"><header class="entryHeader"><span class="hw">chance</span><z><span target_id="rssTNVn1jm">n.</span><span target_id="LLWbFRJCan">v.i.</span><span target_id="wwhejVExxZ">v.t.</span><span target_id="5UhbVlhHsB">adj.</span><span target_id="hHaIBEE6sd">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chance" src="word_pronunciations/04059.mp3"></audio></span>/tʃæns/ (<em>say</em> chans), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chance" src="word_pronunciations/04060.mp3"></audio></span>/tʃans/ (<em>say</em> chahns) <div abbr="n." class="chunk" id="rssTNVn1jm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> the absence of any known reason why an event should turn out one way rather than another, spoken of as if it were a real agency: <em class="example">chance governs all.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq942"> fortune; fate; luck.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq920"> a possibility or probability of anything happening: <em class="example">the chances are two to one against us.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq749"> an opportunity: <em class="example">now is your chance.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq346"> a risk or hazard: <em class="example">take a chance.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq972"> <em class="label">Cricket</em> an opportunity to take a wicket, usually by taking a catch.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="7"> <span id="mq873"> <em class="label">Obsolete</em> an unfortunate event; a mishap.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">chanced</strong>, <strong class="bold">chancing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="LLWbFRJCan">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq846"> to happen or occur by chance.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wwhejVExxZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq434"> <em class="label">Colloquial</em> to take the chances or risks of; risk.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5UhbVlhHsB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq397"> due to chance: <em class="example">a chance occurrence.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hHaIBEE6sd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq216"> <strong class="phr">by chance</strong>, accidentally.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq370"> <strong class="phr">chance it</strong>, to take a risk.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq834"> <strong class="phr">chance on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to come upon by chance.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq161"> <strong class="phr">chance one’s arm</strong>, to make an attempt, often in spite of a strong possibility of failure.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq032"> <strong class="phr">half a chance</strong>, any opportunity at all.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq985"> <strong class="phr">take one’s chance</strong>, to seize an opportunity regardless of risk to oneself.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq245"> <strong class="phr">the main chance</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq018"> the opportunity to further one’s own interests: <em class="example">he had a constant eye to the main chance.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq364"> the most likely prospect for success.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the dice game, hazard, in which the caster’s first call is the <em>main</em>; this used figuratively to mean ‘the prime objective’]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chea</em>(<em>u</em>)<em>nce</em>, from Old French <em>cheance</em>, from Late Latin <em>cadentia</em> a falling out, from <em>cadens</em>, present participle, falling] </div><div class="deriv">–<strong>chanceful</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>chanceless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
change
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097907"><header class="entryHeader"><span class="hw">change</span><z><span target_id="eBMMVao2iF">v.t.</span><span target_id="TQdtaXdG20">v.i.</span><span target_id="mm1LIXEfta">n.</span><span target_id="poUhbQZ2Qf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of change" src="word_pronunciations/04067.mp3"></audio></span>/tʃeɪndʒ/ (<em>say</em> chaynj) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">changed</strong>, <strong class="bold">changing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="eBMMVao2iF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> (sometimes followed by <em>into</em>) to make different; alter in condition, appearance, etc.; turn: <em class="example">to change one’s habits.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq151"> to substitute another or others for; exchange for something else: <em class="example">to change one’s job.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq253"> to give or get smaller money in exchange for: <em class="example">to change a twenty-dollar note.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq236"> to give or get different currency in exchange for: <em class="example">to change dollars into euros.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq200"> to give and take reciprocally; exchange: <em class="example">to change places with someone.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq809"> to remove and replace the coverings of: <em class="example">to change a baby.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq371"> to select a higher or lower (gear of a motor vehicle).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="TQdtaXdG20">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq745"> to become different; alter: <em class="example">to change to a new person; </em><em class="example">to change into a magician.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq013"> to make a change or an exchange.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq561"> to change trains or other conveyances.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq901"> to change one’s clothes.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mm1LIXEfta">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq354"> variation; alteration; modification; deviation; transformation.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq855"> the substitution of one thing for another.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq639"> → <a data-mq-recid="bigmac625340491" href="entry://change%20station%23bigmac625340491"><strong>change station</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq492"> (of weather) an alteration usually towards lower temperatures, rain, etc.: <em class="example">take a jumper in case there’s a change.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq558"> variety or novelty.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq227"> the passing from one place, state, form, or phase to another: <em class="example">change of the moon.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq632"> the supplanting of one thing by another.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq792"> that which is or may be substituted for another.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq965"> a fresh set of clothing.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq985"> useful information: <em class="example asterisk">* <em>You’re not going to get any change out of me, Mrs Darcy, so you needn’t be snooping around for any information about my feelings.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1948</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq517"> a balance of money that is returned when the sum tendered is larger than the sum due.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq645"> coins of low denomination.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq429"> (<em>often upper case</em>) <em class="label">Commerce</em> a place where merchants meet for business transactions; an exchange.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq569"> (<em>usually plural</em>) any of the various sequences in which a peal of bells may be rung.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq840"> <em class="label">Music</em> a harmonic progression.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="poUhbQZ2Qf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq489"> <strong class="phr">a change for the better</strong>, an improvement.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq261"> <strong class="phr">change down</strong>, to select a lower gear while driving a motor vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq111"> <strong class="phr">change for the better</strong>, to improve.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq533"> <strong class="phr">change front</strong>, <em class="label">Military</em> to shift a military force in another direction.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq318"> <strong class="phr">change hands</strong>, to pass from one possessor to another.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq909"> <strong class="phr">change one’s mind</strong>, to alter one’s intentions or opinion.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq036"> <strong class="phr">change one’s tune</strong>, to change one’s mind; reverse previously held views, attitudes, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> known since the 16th century; ? from travelling minstrels who changed songs to suit different audiences]</div></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq147"> <strong class="phr">change up</strong>, to select a higher gear while driving a motor vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq954"> <strong class="phr">ring the changes</strong>, to vary the manner of performing an action, especially one that is often repeated; execute a number of manoeuvres or variations. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from bellringing, with reference to the various sequences in which the bells can be rung. See def. <a data-mq-recid="bigmac000097907" href="entry://change%23mq569">25</a> above.]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>change</em>(<em>n</em>), from Old French <em>changier</em>, from Late Latin <em>cambiāre</em>, Latin <em>cambīre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chapter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095570"><header class="entryHeader"><span class="hw">chapter</span><z><span target_id="SEEWyoUvPz">n.</span><span target_id="x63yXvMBGm">v.t.</span><span target_id="3aGr69I9CW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chapter" src="word_pronunciations/04077.mp3"></audio></span>/ˈtʃæptə/ (<em>say</em> 'chaptuh) <div abbr="n." class="chunk" id="SEEWyoUvPz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq526"> a main division, usually numbered, of a book, treatise, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq719"> a branch, usually localised, of a society or fraternity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq973"> <em class="label">Ecclesiastical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq242"> an assembly of the monks in a monastery, or of those in a province, or of the entire order.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq038"> a general assembly of the canons of a church.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq718"> a meeting of the elected representatives of the provinces or houses of a religious community.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq613"> the body of such canons or representatives collectively.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq147"> a division of the acts of Parliament passed in a session.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq735"> <em class="label">Horology</em> any one of the Roman figures used on clocks and watches to mark the time of day.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq570"> in the Roman Catholic Church, a short scriptural quotation read at various parts of the office, as after the last psalm in the service of lauds, prime, tierce, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq075"> → <a data-mq-recid="bigmac000012749" href="entry://chapterhouse%23bigmac000012749"><strong>chapterhouse</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="x63yXvMBGm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq688"> to divide into or arrange in chapters.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3aGr69I9CW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq398"> <strong class="phr">chapter and verse</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq397"> an exact reference.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq690"> precise details.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the <em>chapters</em> and <em>verses</em> into which the books of the Bible are divided, which biblical scholars would give as references, expecting others to recognise them]</div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq918"> <strong class="phr">chapter of accidents</strong>, a series of closely following misfortunes.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chapitre</em>, from Old French, variant of <em>chapitle</em>, from Latin <em>capitulum</em> small head, capital of column, chapter, diminutive of <em>caput</em> head]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103661"><header class="entryHeader"><span class="hw">charge</span><z><span target_id="j9QOWfeh4w">v.t.</span><span target_id="S4DJd13tlt">v.i.</span><span target_id="8f4Zgob2gT">n.</span><span target_id="hBBEIMbhhj">interj.</span><span target_id="JwIPtExv1i">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of charge" src="word_pronunciations/04090.mp3"></audio></span>/tʃadʒ/ (<em>say</em> chahj) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">charged</strong>, <strong class="bold">charging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="j9QOWfeh4w">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq437"> to put a load or burden on or in.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq468"> to fill or furnish (something) with the appropriate quantity of what it is designed to receive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq461"> to supply a quantity of electricity to (a battery) usually sufficient to make it fully operational again.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq717"> to fill (air, water, etc.) with other matter in a state of diffusion or solution.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq174"> to load (a weapon) prior to firing: <em class="example">they waited with muskets charged.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq596"> to fill (a glass, etc.) with drink, especially in preparation for a toast: <em class="example">please charge your glasses.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq379"> to load or burden (the mind, heart, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq737"> to lay a command or injunction upon.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq318"> to instruct authoritatively, as a judge does a jury.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq106"> (sometimes followed by <em>with</em>) to find fault in: <em class="example">charge him with carelessness.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq136"> (sometimes followed by <em>with</em>) to lay blame upon; blame: <em class="example">to charge someone with negligence.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq583"> to hold liable for payment; enter a debit against.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq832"> to list or record as a debt or obligation; enter as a debit.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq874"> to postpone payment on (a service or purchase) by having it recorded on one’s charge account: <em class="example asterisk">* <em>said to the salesgirl, ‘I’ll take this and charge it.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sumner locke elliott</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq643"> to impose or ask as a price.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq536"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq645"> to attack by rushing violently against.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq635"> <em class="label">Australian Rules</em> to so rush against (an opposing player) illegally.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq573"> <em class="label">Heraldry</em> to place a bearing on (a shield, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="S4DJd13tlt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq664"> to make an onset; rush, as to an attack.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8f4Zgob2gT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq658"> a load or burden.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq368"> the quantity of anything which an apparatus is fitted to hold, or holds, at one time.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq965"> a quantity of explosive to be set off at one time.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq730"> a duty or responsibility laid upon or entrusted to one.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq552"> care, custody, or superintendence: <em class="example">to have charge of a thing.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq399"> anything or anybody committed to one’s care or management.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq726"> <em class="label">Ecclesiastical</em> a parish or congregation committed to the spiritual care of a minister or priest.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq492"> a command or injunction; exhortation.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq653"> <em class="label">Law</em> an address by a judge to a jury at the close of a trial, instructing them as to the legal points, the weight of evidence, etc., affecting their verdict in the case.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq059"> an accusation or imputation of guilt: <em class="example">he was arrested on a charge of murder.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq900"> expense or cost: <em class="example">improvements made at a tenant’s own charge.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq414"> a sum or price charged: <em class="example">a charge of $2 for admission.</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq160"> a pecuniary burden, encumbrance, tax, or lien; cost; expense; liability to pay.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq553"> an entry in an account of something due.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq588"> a charge account.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq520"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq637"> an impetuous onset or attack, as of soldiers.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq388"> <em class="label">Australian Rules</em> an illegal violent pushing of an opposing player.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq188"> a signal by bugle, drum, etc., for a military charge.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq927"> <em class="label">Electricity</em> an electric charge.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq942"> <em class="label">Physics</em>, <em class="label">Electronics</em> the quantity of electricity stored in a capacitor or electrical storage battery.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq745"> <em class="label">Heraldry</em> → <a data-mq-recid="bigmac000104662" href="entry://bearing%23bigmac000104662"><strong>bearing</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104662" href="entry://bearing%23mq905">10</a>).</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq248"> <em class="label">Colloquial</em> an alcoholic drink.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq759"> <em class="label">Colloquial</em> a thrill; a kick.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="hBBEIMbhhj">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="41"><span id="mq583"> (an exclamation uttered by a leader of a cavalry going into battle.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JwIPtExv1i">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="42"><span id="mq639"> <strong class="phr">charge at</strong>, to run at fiercely and recklessly.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq080"> <strong class="phr">charge like a wounded bull</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to fix prices that are excessive.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq490"> <strong class="phr">charge up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq194"> to recharge (a battery).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq244"> to postpone payment on (a service or purchase) by having it recorded on one’s charge account.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq945"> <strong class="phr">give in charge</strong>, to deliver to the police.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq006"> <strong class="phr">in charge</strong>, in command; having supervisory powers.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq137"> <strong class="phr">in charge of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq568"> having the care or supervision of: <em class="example">in charge of the class.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq539"> <em class="label">US</em> under the care or supervision of: <em class="example">in charge of the teacher.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq125"> <strong class="phr">in the charge of</strong>, in the care of; under the supervision of: <em class="example asterisk">* <em>Little children left in the charge of the aged and the halt were running hither and thither, bleating like black lambs</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq696"> <strong class="phr">lay </strong>(or <strong class="phr">press</strong>)<strong class="phr"> charges</strong>, <em class="label">Law</em> to pursue a conviction in a court of law.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq306"> <strong class="phr">take charge</strong>, to put oneself in control of people or events.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chargen</em> to load, fill, from Old French <em>charg</em>(<em>i</em>)<em>er</em>, from Late Latin <em>carricāre</em> load. See <a data-mq-recid="bigmac000087518" href="entry://car%23bigmac000087518"><span class="smallcaps">car</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charley horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012821"><header class="entryHeader"><span class="hw">charley horse</span></header><div>/ˈtʃali hɔs/ (<em>say</em> 'chahlee haws) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">get </strong>(or <strong class="phr">suffer</strong>)<strong class="phr"> a charley horse</strong>, <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq389">to experience stiffness or cramp in the leg, especially following exertion.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103061"><header class="entryHeader"><span class="hw">charm<sup>1</sup></span><z><span target_id="Auh5Ois5Tf">n.</span><span target_id="iO3dwfm2L8">v.t.</span><span target_id="pys46f8ryB">v.i.</span><span target_id="JxDolfCzkM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of charm" src="word_pronunciations/04099.mp3"></audio></span>/tʃam/ (<em>say</em> chahm) <div abbr="n." class="chunk" id="Auh5Ois5Tf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> a power to please and attract; fascination.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq517"> some quality or feature exerting a fascinating influence: <em class="example">feminine charms.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq783"> something which possesses this power.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq964"> a trinket to be worn on a chain, bracelet, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq558"> something worn for its supposed magical effect; an amulet.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq064"> any action supposed to have magical power.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq519"> the chanting or recitation of a magic verse or formula.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq253"> a verse or formula credited with magical power.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq673"> <em class="label">Physics</em> the internal quantum number used to account for some of the unusual properties and behaviour of quarks.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="iO3dwfm2L8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq469"> to attract powerfully by beauty, etc.; please greatly.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq306"> to act upon with or as with a charm; enchant.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq361"> to endow with or protect by supernatural powers.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq219"> to calm, soothe, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="pys46f8ryB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq899"> to be fascinating or pleasing.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq955"> to use charms.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq890"> to act as a charm.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JxDolfCzkM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq161"> <strong class="phr">charm the pants off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq085"> to seduce.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq729"> to greatly impress someone, especially on a first meeting.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq535"> <strong class="phr">like a charm</strong>, successfully; perfectly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>charme</em>, from Old French, from Latin <em>carmen</em> song, incantation]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000006253"><header class="entryHeader"><span class="hw">charm<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of charm" src="word_pronunciations/04099.mp3"></audio></span>/tʃam/ (<em>say</em> chahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq464">blended singing of birds, children, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cherm</em>(<em>e</em>), Old English <em>cerm</em>, <em>ceorm</em>, variant of <em>cierm</em> outcry. Compare <a data-mq-recid="bigmac000089754" href="entry://chirm%23bigmac000089754"><span class="smallcaps">chirm</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charmed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac688579537"><header class="entryHeader"><span class="hw">charmed</span><z><span target_id="eyQNF3Lrko">v.</span><span target_id="jDYhwKlChU">adj.</span><span target_id="G7Go99txn7">phr.</span></z></header><div>/tʃamd/ (<em>say</em> chahmd) <div abbr="v." class="chunk" id="eyQNF3Lrko"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq103"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000103061" href="entry://charm%23bigmac000103061"><strong>charm<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jDYhwKlChU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq94"> delighted; captivated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq28"> <em class="label">Physics</em> affected by charm (<a data-mq-recid="bigmac000103061" href="entry://charm%23bigmac000103061"><strong>charm<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000103061" href="entry://charm%23mq673">9</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="G7Go99txn7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq109"> <strong class="phr">lead </strong>(or <strong class="phr">live</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">have</strong>)<strong class="phr"> a charmed life</strong>, to experience a lot of good fortune, particularly in escaping from situations of danger. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Shakespeare’s <em>Macbeth</em> (Act V: Scene 8) in which Macbeth, while fighting with Macduff, asserts: ‘I bear a charmed life, which must not yield, To one of woman born.’]</div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101165"><header class="entryHeader"><span class="hw">chase<sup>1</sup></span><z><span target_id="kN4xv5TYQm">v.t.</span><span target_id="foxOyBCKIc">v.i.</span><span target_id="GLxcz8A9dg">n.</span><span target_id="GZ9oHNSH8A">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chase" src="word_pronunciations/04112.mp3"></audio></span>/tʃeɪs/ (<em>say</em> chays) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">chased</strong>, <strong class="bold">chasing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="kN4xv5TYQm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> to pursue in order to seize, overtake, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq486"> (in sport) to attempt to equal or better (an opponent’s score): <em class="example">the Australians were chasing the Poms’ first innings score of 401.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq493"> to pursue with intent to capture or kill, as game; hunt.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq834"> to drive by pursuing.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="foxOyBCKIc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq828"> <em class="label">Colloquial</em> to run or hasten.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GLxcz8A9dg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq174"> the act of chasing; pursuit.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq481"> an object of pursuit; a thing chased.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq530"> the occupation or sport of hunting.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq503"> <em class="label">British</em> an unenclosed tract of privately owned land reserved for animals to be hunted.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq966"> a flora and fauna reserve.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq101"> the right of keeping game or of hunting on the land of others.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq026"> a steeplechase.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GZ9oHNSH8A">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq149"> <strong class="phr">chase after</strong>, to follow in pursuit: <em class="example">to chase after someone.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq369"> <strong class="phr">chase away</strong>, to chase (someone) so as to cause them to run away.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq597"> <strong class="phr">chase back</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq714"> <em class="label">Cycle Racing</em> to gain ground on a cyclist who has broken away from the peloton.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq707"> <em class="label">Football</em> to move to catch up with an opponent after a turnaround.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq583"> <strong class="phr">chase off</strong>, to chase (someone) so as to cause them to leave a position or location.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq911"> <strong class="phr">chase up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq035"> to stimulate to action: <em class="example">I’ll have to chase her up on that.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq825"> to locate or find: <em class="example">I’ll chase up some help.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq475"> <strong class="phr">cut to the chase</strong>, to address the most important issue immediately, without preliminary small talk; get to the point.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chace</em>(<em>n</em>), from Old French <em>chacier</em>, from Latin <em>captiāre</em> seize. See <a data-mq-recid="bigmac000095347" href="entry://catch%23bigmac000095347"><span class="smallcaps">catch</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000012858"><header class="entryHeader"><span class="hw">chase<sup>2</sup></span><z><span target_id="YJNr5yJv9P">n.</span><span target_id="YrlIOW5hVc">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chase" src="word_pronunciations/04113.mp3"></audio></span>/tʃeɪs/ (<em>say</em> chays) <div abbr="n." class="chunk" id="YJNr5yJv9P"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> a rectangular iron frame in which composed type, etc., is secured or locked, for printing or plate-making.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq773"> Also, <strong class="vs">chasing</strong>. a groove, furrow, or trench; a lengthened hollow.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq961"> <em class="label">Gunnery</em> the part of a cannon in front of the trunnions.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YrlIOW5hVc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">chased</strong>, <strong class="bold">chasing</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq027"> to groove or indent, so as to make into a screw.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq505"> to cut in making a screw thread.</span></div><div class="etym"> [French <em>châsse</em> reliquary, shrine, spectacle frame, from Latin <em>capsa</em> box]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000012859"><header class="entryHeader"><span class="hw">chase<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chase" src="word_pronunciations/04112.mp3"></audio></span>/tʃeɪs/ (<em>say</em> chays) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">chased</strong>, <strong class="bold">chasing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq602">to ornament (metal) by engraving or embossing.</span></div><div class="etym"> [aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000023744" href="entry://enchase%23bigmac000023744"><span class="smallcaps">enchase</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095358"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheap</span><z><span target_id="bsJuwqG8kt">adj.</span><span target_id="rzjDq6kuOJ">adv.</span><span target_id="3e1zXwREkD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cheap" src="word_pronunciations/04131.mp3"></audio></span>/tʃip/ (<em>say</em> cheep) <div abbr="adj." class="chunk" id="bsJuwqG8kt"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> of a relatively low price; at a bargain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq719"> costing little labour or trouble.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq724"> charging low prices: <em class="example">a very cheap shop.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq198"> of poor quality: <em class="example">that material is cheap and nasty.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq344"> obtainable at a low rate of interest: <em class="example asterisk">* <em>cheered on by bankers able to offer cheap credit.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq667"> of decreased value or purchasing power, as currency depreciated due to inflation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq034"> of little account; of small value: <em class="example asterisk">* <em>Don’t hold yourself cheap.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">beverley farmer</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq872"> base; mean: <em class="example asterisk">* <em>an utterly unsafe and slippery world of cheap deals, ruthless blood-letting, shabby betrayals</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq608"> <em class="label">Colloquial</em> miserly; stingy; mean.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq544"> <em class="label">Colloquial</em> (of a woman) promiscuous and unrefined; trashy.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="rzjDq6kuOJ">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq093"> at a low price; at small cost.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3e1zXwREkD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq662"> (<strong class="phr">as</strong>)<strong class="phr"> cheap as chips </strong>(or <strong class="phr">dirt</strong>), <em class="label">Colloquial</em> extremely cheap.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq177"> <strong class="phr">cheap and cheerful</strong>, low-priced but of reasonable quality or enjoyable: <em class="example">a cheap and cheerful restaurant.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq143"> <strong class="phr">cheap and nasty</strong>, low-priced and of very poor quality.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq560"> <strong class="phr">cheap at half the price</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely cheap.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq911"> <strong class="phr">cheap drunk</strong>, <em class="label">Colloquial</em> someone who becomes intoxicated after taking only a little alcoholic liquor.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq137"> <strong class="phr">on the cheap</strong>, <em class="label">Colloquial</em> at a low price.</span></div><div class="etym"> [16th century; shortened form of earlier <em>goode chepe</em> good purchase, price, from Middle English <em>chepe</em>, Old English <em>cēap</em> trade, bargaining, purchase] </div><div class="deriv">–<strong>cheaply</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cheapness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheesy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012944"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheesy<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtʃizi/ (<em>say</em> 'cheezee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">cheesier</strong>, <strong class="bold">cheesiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> like cheese: <em class="example">cheesy taste; </em><em class="example">cheesy consistency.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq375"> <em class="label">Colloquial</em> smelly.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089021" href="entry://cheese%23bigmac000089021"><span class="smallcaps">chees(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cheesiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101850"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheesy<sup>2</sup></span><z><span target_id="saciBO6tc4">adj.</span><span target_id="6G3533MucU">phr.</span></z></header><div>/ˈtʃizi/ (<em>say</em> 'cheezee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="saciBO6tc4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> (<strong class="bold">cheesier</strong>, <strong class="bold">cheesiest</strong>) excessively sentimental or mawkish; corny: <em class="example">cheesy country music.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6G3533MucU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq733"> <strong class="phr">a cheesy grin</strong>, a forced and artificial smile.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000089021" href="entry://cheese%23bigmac000089021"><span class="smallcaps">cheese<sup>1</sup></span></a>, this word being spoken to give the appearance of a smile while being photographed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cherry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103870"><header class="entryHeader"><span class="hw">cherry</span><z><span target_id="QUbZkRFnhR">n.</span><span target_id="vq2Qsv22oP">adj.</span><span target_id="vQZpXmvt46">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cherry" src="word_pronunciations/04164.mp3"></audio></span>/ˈtʃɛri/ (<em>say</em> 'cheree) <div abbr="n." class="chunk" id="QUbZkRFnhR"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cherries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> the fruit of any of various trees of the genus <em>Prunus</em>, consisting of a pulpy, globular drupe enclosing a one-seeded smooth stone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> the tree itself. <span class="image-container"> <span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Susan Butler&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+cherry+tree.JPG"/></span> </span></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq463"> its wood.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq621"> any of various fruits or plants resembling the cherry.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq578"> a bright red.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq533"> <em class="label">Cricket Colloquial</em> a red mark made by a cricket ball on a bat.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq263"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq20"> the hymen as a symbol of virginity.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq25"> virginity.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq234"> a virgin.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vq2Qsv22oP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq105"> bright red.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq352"> made of the wood of the cherry tree.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vQZpXmvt46">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq274"> <strong class="phr">pop someone’s cherry</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have sexual intercourse with a virgin.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq405"> <strong class="phr">the cherry on top </strong>(or <strong class="phr">on the cake</strong>), a desirable feature on top of something already deemed good.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq619"> <strong class="phr">two bites of </strong>(or <strong class="phr">at</strong>)<strong class="phr"> the cherry</strong>, two attempts: <em class="example asterisk">* <em>Of course, if you are rich enough and do not have the marks to qualify for university through the normal channels, you can simply buy your way in. In other words, rich kids get two bites of the cherry</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">federal hansard</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chery</em>, <em>chiri</em>, backformation from Old English <em>ciris</em> (the <em>-s</em> being taken for plural sign), from Vulgar Latin <em>*ceresia</em>, from Latin <em>cerasus</em> cherry tree, from Greek <em>kerasos</em>. Compare French <em>cerise</em>, Old North French <em>cherise</em>, etc., from Vulgar Latin (as above)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cheshire cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013045"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cheshire cat</span></header><div>/tʃɛʃɪə ˈkæt/ (<em>say</em> cheshear 'kat) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">grin </strong>(or <strong class="phr">smile</strong>)<strong class="phr"> like a Cheshire cat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq612">to be extremely self-satisfied.</span></div><div class="etym"> [phrase popularised by Lewis Carroll in <em>Alice’s Adventures in Wonderland</em> (1865) in which the cat disappeared leaving only its grin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chestnut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098874"><header class="entryHeader"><span class="hw">chestnut</span><z><span target_id="VvoDubR5kA">n.</span><span target_id="4rPWMcLfU4">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chestnut" src="word_pronunciations/04171.mp3"></audio></span>/ˈtʃɛsnʌt/ (<em>say</em> 'chesnut) <div abbr="n." class="chunk" id="VvoDubR5kA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> the edible nut of trees of the genus <em>Castanea</em>, of the beech family.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> any of the trees, as <em>C. sativa</em> (<strong>Spanish chestnut</strong>), <em>C. dentata</em> (<strong>American chestnut</strong>), or <em>C. crenata</em> (<strong>Japanese chestnut</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq131"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000048119" href="entry://Moreton%20Bay%20chestnut%23bigmac000048119"><strong>Moreton Bay chestnut</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq890"> the wood of the chestnut tree.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq887"> any of various fruits or trees resembling the chestnut, especially the horse chestnut.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq865"> reddish brown.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq508"> a reddish-brown horse: <em class="example asterisk">* <em>The chestnut outpaces, outstretches the brown.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">adam lindsay gordon</span>, <span class="smallcaps">1870</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq657"> <em class="label">Colloquial</em> an old or stale joke, anecdote, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq954"> the callosity of the inner side of a horse’s leg.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4rPWMcLfU4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq433"> reddish brown.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq115"> (especially of horses) sorrel.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>chesten</em> chestnut (Middle English, Old English <em>cisten-</em>, variant of *<em>cesten</em>, from West Germanic <em>*kastinia</em>, from Latin <em>castanea</em>, from Greek <em>kastanea</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000104336" href="entry://nut%23bigmac000104336"><span class="smallcaps">nut</span></a>; replacing Middle English <em>chasteine</em>, from Old French; def. <a data-mq-recid="bigmac000098874" href="#mq657">8</a> from the notion of chestnuts being stored for later use]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chiack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013084"><header class="entryHeader"><span class="hw">chiack</span><z><span target_id="5OCIw9daHQ">v.t.</span><span target_id="EQVka6V752">n.</span><span target_id="1Ai0ywxW8q">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chiack" src="word_pronunciations/04179.mp3"></audio></span>/ˈtʃaɪæk/ (<em>say</em> 'chuyak) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="5OCIw9daHQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> to jeer; taunt; deride; tease: <em class="example asterisk">* <em>he drove himself, I think to quiet war-stuff in his head. / You could chiack him out of it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les murray</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EQVka6V752">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq623"> jeering; cheek.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1Ai0ywxW8q">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq660"> <strong class="phr">chiack around</strong>, to behave in a foolish, boisterous manner. </span></div> Also, <strong class="vs">chyack</strong>, <strong class="vs">shiack</strong>. <div class="etym">[British slang <em>chi-hike</em>, a salute, exclamation] </div><div class="deriv">–<strong>chiacking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095092"><header class="entryHeader"><span class="hw">chick</span><z><span target_id="Mu9oRRWEXe">n.</span><span target_id="MhtIzn78Ji">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chick" src="word_pronunciations/04187.mp3"></audio></span>/tʃɪk/ (<em>say</em> chik) <div abbr="n." class="chunk" id="Mu9oRRWEXe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> a young chicken or other bird.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq703"> <em class="label">Colloquial</em> a young woman.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq036"> <em class="label">Obsolete</em> a child.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MhtIzn78Ji">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq890"> <strong class="phr">pull a chick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to attract a woman with the aim of sexual intercourse.</span></div><div class="etym"> [diminutive of <a data-mq-recid="bigmac000102410" href="entry://chicken%23bigmac000102410"><span class="smallcaps">chicken</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chicken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102410"><header class="entryHeader"><span class="hw">chicken</span><z><span target_id="fYGt0i3u3U">n.</span><span target_id="QDlOS02zPM">adj.</span><span target_id="ueK7oAVTUh">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chicken" src="word_pronunciations/04184.mp3"></audio></span>/ˈtʃɪkən/ (<em>say</em> 'chikuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="fYGt0i3u3U"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> a common domesticated gallinaceous bird, <em>Gallus gallus domesticus</em>, of the family Phasianidae, having a prominent comb and wattles and farmed for its eggs, flesh and feathers or kept for cockfighting; believed to be descended from the red junglefowl, <em>Gallus gallus</em>, and now bred into numerous breeds and varieties.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq657"> the young of the domestic fowl; chick.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq507"> a slaughtered and dressed chicken, either raw or cooked: <em class="example">a frozen chicken; </em><em class="example">a roast chicken.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq678"> the flesh of this bird used as food.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq599"> any of certain other birds as <strong>Mother Carey’s chicken</strong> (the stormy petrel) or the <strong>prairie chicken</strong> (the prairie hen).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq114"> <em class="label">Colloquial</em> a coward.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq146"> <em class="label">Colloquial</em> a young person, especially a young girl.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QDlOS02zPM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq576"> <em class="label">Colloquial</em> cowardly.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ueK7oAVTUh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq646"> (<strong class="phr">all</strong>)<strong class="phr"> one’s chickens come home to roost</strong>, the consequences of an action are visited on its perpetrator: <em class="example asterisk">* <em>Since the elections, the chickens have come home to roost</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mail</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq103"> <strong class="phr">chicken out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to withdraw because of cowardice, tiredness, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq870"> <strong class="phr">count one’s chickens before they are hatched</strong>, to act on an expectation which has not yet been fulfilled.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq833"> <strong class="phr">play chicken</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq507"> to perform a dangerous dare.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq457"> to stand in the path of an approaching vehicle daring the driver to run one down.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq407"> (of the drivers of two vehicles) to proceed along a collision course, as a test of courage.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chicken</em>, Old English <em>cicen</em>, <em>ciken</em>. compare Dutch <em>kieken</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093908"><header class="entryHeader"><span class="hw">chill</span><z><span target_id="coEPAG4ovA">n.</span><span target_id="pOtV5AIVfZ">adj.</span><span target_id="C8ubko7bbp">v.i.</span><span target_id="RKgrvBDq1h">v.t.</span><span target_id="ASsNTPCHa7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chill" src="word_pronunciations/04206.mp3"></audio></span>/tʃɪl/ (<em>say</em> chil) <div abbr="n." class="chunk" id="coEPAG4ovA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq570"> coldness, especially a moderate but penetrating coldness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq872"> a sensation of cold, usually with shivering.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq480"> a cold stage, as a first symptom of illness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq414"> a depressing influence or sensation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq069"> a metal mould for making chilled castings.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq255"> a piece of metal which connects the base of a bed to the bedhead.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq171"> <em class="label">Metallurgy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq786"> a metal insert embedded in the surface of a sand mould or core, or placed in a mould cavity to increase the cooling rate at that point.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq674"> white iron occurring on a grey iron casting.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq002"> a coldness of manner, lack of friendliness.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pOtV5AIVfZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq572"> cold; tending to cause shivering.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq225"> shivering with cold.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq979"> depressing or discouraging.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq746"> not warm or hearty: <em class="example">a chill reception.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="C8ubko7bbp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq325"> to become cold.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq008"> to be seized with a chill.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq801"> <em class="label">Metallurgy</em> to become hard, especially on the surface, by sudden cooling, as a metal mould.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq737"> Also, <strong class="vs">chill out</strong>. <em class="label">Colloquial</em> to let go of emotional tension and stressful engagement; relax.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RKgrvBDq1h">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq139"> to affect with cold; make chilly: <em class="example asterisk">* <em>An icy breeze filtered through the open window, chilling the compartment.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">simon french</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq800"> to make cool, but not freeze: <em class="example">to chill wines.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq637"> to harden by sudden cooling.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq438"> to depress; discourage: <em class="example">chill his hopes.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq289"> to horrify: <em class="example">the commandant’s words chilled me.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq136"> <em class="label">Metallurgy</em> to harden (cast-iron or steel) on the surface by casting in a metal mould.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ASsNTPCHa7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq730"> <strong class="phr">take a chill pill</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to calm down.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chile</em>, Old English <em>ciele</em>, <em>cile</em> coolness. Compare <a data-mq-recid="bigmac000088721" href="entry://cool%23bigmac000088721"><span class="smallcaps">cool</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000094087" href="entry://cold%23bigmac000094087"><span class="smallcaps">cold</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>chillness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>chillingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>chilled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chill pill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac274480347"><header class="entryHeader"><span class="hw">chill pill</span><z><span target_id="X4Kum0Wj8X">n.</span><span target_id="zGI2Msysxq">phr.</span></z></header><div>/ˈtʃɪl pɪl/ (<em>say</em> 'chil pil) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="X4Kum0Wj8X">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> an antidepressant or anti-anxiety drug.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zGI2Msysxq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq179"> <strong class="phr">take a chill pill</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq254"> to take such a medication.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq270"> to calm down.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chinaman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090288"><header class="entryHeader"><span class="hw">chinaman</span><z><span target_id="9lWmoMFoHm">n.</span><span target_id="1s8pHCX9XS">phr.</span></z></header><div>/ˈtʃaɪnəmən/ (<em>say</em> 'chuynuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="9lWmoMFoHm"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chinamen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> (<em>upper case</em>) <em class="label">Obsolete</em> a native of China; a Chinese person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq062"> <em class="label">Cricket</em> a googly bowled by a left-handed person which spins as a leg break to a right-handed person batting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq802"> <em class="label">Mining</em> → <a data-mq-recid="bigmac000101150" href="entry://chute%23bigmac000101150"><strong>chute<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101150" href="entry://chute%23mq275">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq997"> a cutting, bank or ramp so designed that a vehicle may be driven under it and loaded from above.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq769"> <em class="label">Mining</em> a large stone found in gold-bearing gravels.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq710"> <em class="label">Shearing</em> an unshorn lock (like a pigtail) on a sheep’s rump.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1s8pHCX9XS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq117"> <strong class="phr">have killed a Chinaman</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) (a fanciful explanation for a run of bad luck or ill fortune): <em class="example">the way his life is going, he must have killed a Chinaman.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000091880" href="entry://China%23bigmac000091880"><span class="smallcaps">China</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac672982431" href="entry://-man%23bigmac672982431"><span class="smallcaps">-man</span></a>; originally in Chinese Pidgin English, direct translation of Cantonese <em>jūnggwokyàhn</em>, from <em>jūnggwok</em> China + <em>yàhn</em> man, person] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> <em>Chinaman</em> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090288" href="#mq160">1</a>) is now widely considered to be an offensive term. It has been supplanted by <em>Chinese</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090289"><header class="entryHeader"><span class="hw">chink<sup>1</sup></span><z><span target_id="PWFIQb0j4K">n.</span><span target_id="x9Y0PM2Jnh">v.t.</span><span target_id="MPqm9Yuac2">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chink" src="word_pronunciations/04218.mp3"></audio></span>/tʃɪŋk/ (<em>say</em> chingk) <div abbr="n." class="chunk" id="PWFIQb0j4K"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> a crack, cleft, or fissure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> a narrow opening.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="x9Y0PM2Jnh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq306"> <em class="label">Originally US</em> to fill up chinks in (a log wall) as with daub.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MPqm9Yuac2">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq811"> <strong class="phr">a chink in one’s armour</strong>, a point at which one is emotionally or otherwise vulnerable.</span></div><div class="etym"> [apparently from Old English <em>cinu</em>, <em>cine</em> crack, fissure + <em>-k</em>, suffix. See <a data-mq-recid="bigmac000051721" href="entry://-ock%23bigmac000051721"><span class="smallcaps">-ock</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000013261"><header class="entryHeader"><span class="hw">chink<sup>2</sup></span><z><span target_id="wC1Cjsq8nY">v.i.</span><span target_id="ocqjO9FllK">v.t.</span><span target_id="4fmvfqgimH">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chink" src="word_pronunciations/04219.mp3"></audio></span>/tʃɪŋk/ (<em>say</em> chingk) <div abbr="v.i." class="chunk" id="wC1Cjsq8nY"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> to make a short, sharp, ringing sound, as of coins or glasses striking together.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ocqjO9FllK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq385"> to cause (something) to make this sound.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4fmvfqgimH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq534"> a chinking sound.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100960"><header class="entryHeader"><span class="hw">chip<sup>1</sup></span><z><span target_id="Re3jlMSwut">n.</span><span target_id="PJkJ8KaqjB">v.t.</span><span target_id="2hDXzBcsWn">v.i.</span><span target_id="jkrBzA06yh">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chip" src="word_pronunciations/04226.mp3"></audio></span>/tʃɪp/ (<em>say</em> chip) <div abbr="n." class="chunk" id="Re3jlMSwut"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq025"> a small piece, as of wood, separated by chopping, cutting, or breaking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> a very thin slice or piece of food, etc.: <em class="example">chocolate chips.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq527"> Also, <strong class="vs">potato chip</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq329"> a deep-fried finger of potato.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq897"> a thin slice of potato, fried and salted, usually eaten cold; crisp; potato crisp.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq918"> a mark made by chipping.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq534"> <em class="label">Games</em> a counter or disc used to represent money in certain gambling games.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq448"> <em class="label">Electronics</em> a small thin piece of semiconducting material with electrical circuits etched and/or deposited on to it.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq984"> a small cut or uncut piece of diamond or crystal.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq540"> <em class="label">US</em> anything trivial or worthless, or dried up or without flavour.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq073"> <em class="label">US</em> a piece of dried dung.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq752"> wood, straw, etc., in thin strips for weaving into hats, baskets, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq382"> <em class="label">NZ</em> → <a data-mq-recid="bigmac000013282" href="entry://chip%20basket%23bigmac000013282"><strong>chip basket</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013282" href="entry://chip%20basket%23mq848">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq848"> → <a data-mq-recid="bigmac000013300" href="entry://chip%20shot%23bigmac000013300"><strong>chip shot</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq653"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000046686" href="entry://microchip%23bigmac000046686"><strong>microchip</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000046686" href="entry://microchip%23mq989">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq634"> <em class="label">Colloquial</em> a reprimand.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="15"> <span id="mq543"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> money.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">chipped</strong>, <strong class="bold">chipping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="PJkJ8KaqjB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq812"> to hew or cut with an axe, chisel, etc.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq535"> <em class="label">Agriculture</em> to use a hoe or similar implement to clear (weed growth) without disturbing the soil surface.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq926"> to cut or break off (bits or fragments).</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq259"> to disfigure by breaking off fragments.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq209"> to cut (potatoes) into chips.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq302"> to shape or produce by cutting away pieces.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq416"> to reduce (trees, logs, etc.) to small pieces for wood pulp.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq042"> to taunt, chaff, poke fun at.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq131"> to kick or hit (a ball) so as to loft it a short distance.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq721"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000046686" href="entry://microchip%23bigmac000046686"><strong>microchip</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000046686" href="entry://microchip%23mq721">3</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2hDXzBcsWn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq075"> to break off in small pieces; to become chipped.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq765"> <em class="label">Golf</em> to make a chip shot.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jkrBzA06yh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="28"><span id="mq377"> <strong class="phr">cash in one’s chips</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to die. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from gambling; in use in the US by 1880; a reference to the <em>chips</em> (see def. <a data-mq-recid="bigmac000100960" href="entry://chip%23mq534">5</a> above) used in games such as poker and the fact that, at the end of a game, players hand in their chips and get cash for them]</div></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq132"> <strong class="phr">chip in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq720"> <em class="label">Colloquial</em> to contribute money, help, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq116"> <em class="label">Colloquial</em> to interrupt; enter uninvited into a debate or argument being conducted by others.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq137"> <em class="label">Agriculture</em> to turn seed in (with a harrow, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq340"> <em class="label">Games</em> to bet by means of chips, as in poker.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq903"> <strong class="phr">chip off the old block</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a person inheriting marked family characteristics. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> 17th century; cut from the same block of wood or stone and therefore sharing the same characteristics]</div></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq637"> <strong class="phr">chip on the shoulder</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a long-standing resentment; grievance. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US (1830s); from the practice of provoking a fight by placing a wood chip on the shoulder and challenging others to knock it off]</div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq128"> <strong class="phr">have had one’s chips</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have lost one’s opportunity.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq271"> <strong class="phr">the chips are down</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the moment of decision has been reached. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> with reference to gambling chips, which are put down as the bet is laid, after which there is no turning back]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chippen</em>, Old English <em>cippian</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000013281"><header class="entryHeader"><span class="hw">chip<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chip" src="word_pronunciations/04226.mp3"></audio></span>/tʃɪp/ (<em>say</em> chip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Wrestling</em> </div><div class="def"><span id="mq629">a tricky or special method by which an opponent can be thrown.</span></div><div class="etym"> [from <em>chip</em> (verb) trip. Compare Icelandic <em>kippa</em> scratch, pull]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chivvy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094823"><header class="entryHeader"><span class="hw">chivvy</span><z><span target_id="DCYb6buG7O">v.t.</span><span target_id="ArLRhja3g4">v.i.</span><span target_id="u1ms2r5Xs6">n.</span><span target_id="VBL2RMYcLW">phr.</span></z></header><div>/ˈtʃɪvi/ (<em>say</em> 'chivee) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">chivvied</strong>, <strong class="bold">chivvying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="DCYb6buG7O">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> to harass; worry; nag.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq904"> <em class="label">British</em> to chase; run after.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ArLRhja3g4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq406"> to scamper; race.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="u1ms2r5Xs6">–<em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq607"> a hunting cry.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq629"> a hunt chase.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VBL2RMYcLW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq834"> <strong class="phr">chivvy along</strong>, to urge (someone) on their way; shepherd.</span></div> Also, <strong class="vs">chevy</strong>. <div class="etym">[? variant of <em>chevy</em>, alluding to ‘Chevy Chase’, scene of a famous battle celebrated in a Scottish ballad]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chloe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013348"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chloe<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkloʊi/ (<em>say</em> 'klohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq15"> Demeter, as goddess of the young green crops.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> (in pastoral and other literature) a maiden, especially one beloved.</span></div> Also, <strong class="vs">Chloë</strong>. <div class="etym">[Greek <em>chloē</em> (feminine) green]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101851"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chloe<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkloʊi/ (<em>say</em> 'klohee) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">drunk as Chloe</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq783">very drunk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chook raffle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093915"><header class="entryHeader"><span class="hw">chook raffle</span><z><span target_id="AahBgQ8AE7">n.</span><span target_id="AxtwlohRFd">phr.</span></z></header><div>/ˈtʃʊk ræfəl/ (<em>say</em> 'chook rafuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="AahBgQ8AE7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> a raffle, commonly held in hotels, clubs, etc., in which a frozen chicken is the prize: <em class="example asterisk">* <em>The pub next to the old Courier Mail office in Brisbane ran Friday night chook raffles, as did every other pub in Queensland.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mercury</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="AxtwlohRFd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq866"> <strong class="phr">… couldn’t organise a chook raffle </strong>(<strong class="phr">in a pub</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an expression used to emphasise that someone is an incompetent organiser.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094911"><header class="entryHeader"><span class="hw">chop<sup>1</sup></span><z><span target_id="AqSqjxPZGC">v.t.</span><span target_id="o863fepjZ9">v.i.</span><span target_id="eOdFpJugTy">n.</span><span target_id="q7FVdCo0xj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chop" src="word_pronunciations/04269.mp3"></audio></span>/tʃɒp/ (<em>say</em> chop) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">chopped</strong>, <strong class="bold">chopping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="AqSqjxPZGC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq105"> to cut with a quick, heavy blow or series of blows, using an axe, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq238"> to make by so cutting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq652"> to cut in pieces.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq228"> <em class="label">Tennis</em>, <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">etc.</em> to hit (a ball) with a chop stroke.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq638"> <em class="label">Colloquial</em> to dismiss; give the sack to; fire.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq493"> <em class="label">SE Asian English Colloquial</em> to strike (a person) with a chopper, parang, or the blade of a knife.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="o863fepjZ9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq077"> to make a quick heavy stroke or a series of strokes, as with an axe.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="eOdFpJugTy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq905"> the act of chopping.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq368"> a cutting blow.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq387"> a short, downward cutting blow.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq160"> → <a data-mq-recid="bigmac000013477" href="entry://chop%20stroke%23bigmac000013477"><strong>chop stroke</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq437"> a piece chopped off.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq237"> <em class="label">Colloquial</em> a share.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq468"> → <a data-mq-recid="bigmac000085647" href="entry://woodchop%23bigmac000085647"><strong>woodchop</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq380"> a slice of lamb, veal, pork, mutton, etc., with the bone still attached.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq891"> a short, irregular, broken motion of waves.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq377"> a stretch of water characterised by this wave formation.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq810"> <strong>the chop</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq212"> a deathblow.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq197"> the sack; dismissal.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq445"> <em class="label">Colloquial</em> an accented strum on a guitar.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq245"> <em class="label">Obsolete</em> a crack; cleft.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="q7FVdCo0xj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq559"> <strong class="phr">chop in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq321"> to move suddenly into the way; intervene.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq552"> to interrupt.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq020"> <strong class="phr">chop off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq499"> to cut off: <em class="example">to chop off a dead branch.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq392"> to cut short: <em class="example">to chop off negotiations.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq641"> to remove from: <em class="example">to chop a second off his time.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq783"> <strong class="phr">chop out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq893"> to remove suddenly; omit: <em class="example">to chop out a whole section.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq699"> <em class="label">Colloquial</em> to cease to do: <em class="example">to chop out smoking.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq873"> <strong class="phr">for the chop</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq395"> (of an animal) destined for slaughter.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq518"> (of a person) about to be dismissed from a job, position, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq467"> (of an organisation) about to be abolished.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq181"> <strong class="phr">in for one’s chop</strong>, <em class="label">Colloquial</em> eager to claim a portion or share.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000025703" href="entry://chap%23bigmac000025703"><span class="smallcaps">chap<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000094971"><header class="entryHeader"><span class="hw">chop<sup>2</sup></span><z><span target_id="JjhYEfPsvy">v.i.</span><span target_id="zrw8cz9S7A">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chop" src="word_pronunciations/04270.mp3"></audio></span>/tʃɒp/ (<em>say</em> chop) <div abbr="v.i." class="chunk" id="JjhYEfPsvy"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">chopped</strong>, <strong class="bold">chopping</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> to turn, shift, or change suddenly, as the wind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq429"> <em class="label">Obsolete</em> to barter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq607"> <em class="label">Obsolete</em> to bandy words; argue.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zrw8cz9S7A">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq388"> <strong class="phr">chop and change</strong>, to be unreasonably variable; make frequent changes to arrangements.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq775"> <strong class="phr">chop logic</strong>, to reason or dispute argumentatively; argue.</span></div><div class="etym"> [variant of obsolete <em>chap</em> barter, Middle English <em>chapien</em>, Old English <em>cēapian</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000095358" href="entry://cheap%23bigmac000095358"><span class="smallcaps">cheap</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000013464"><header class="entryHeader"><span class="hw">chop<sup>3</sup></span><z><span target_id="YAhTJVySgT">n.</span><span target_id="GUKdQ3cEIn">v.t.</span><span target_id="LYaebckaEK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chop" src="word_pronunciations/04271.mp3"></audio></span>/tʃɒp/ (<em>say</em> chop) <div abbr="n." class="chunk" id="YAhTJVySgT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq375"> (in Asia) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq779"> a personal seal or stamp, used to authorise transactions, verify documents, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq744"> a design, corresponding to a brand or trademark, stamped on goods to indicate their special identity.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="GUKdQ3cEIn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq528"> (<strong class="bold">chopped</strong>, <strong class="bold">chopping</strong>) to mark with a seal, stamp, or design.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LYaebckaEK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq664"> <strong class="phr">not much chop</strong>, <em class="label">Colloquial</em> no good.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>chāp</em> impression, stamp]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013524"><header class="entryHeader"><span class="hw">chough</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chough" src="word_pronunciations/04286.mp3"></audio></span>/tʃʌf/ (<em>say</em> chuf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> either of two glossy black corvine birds, the <strong>red-billed chough</strong>, <em>Pyrrhocorax pyrrhocorax</em>, and the <strong>yellow-billed chough</strong>, or <strong>Alpine chough</strong>, <em>P. graculus</em>, of Eurasia and north-western Africa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq496"> <strong>white-winged chough</strong>, a sooty black bird with white wing patches, <em>Corcorax melanorhamphos</em>, endemic to eastern Australia.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>choghe</em>. Compare Old English <em>cēo</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christmas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088231"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christmas</span><z><span target_id="TpWRj0DHvN">n.</span><span target_id="hqrX0gW0nf">adj.</span><span target_id="x5EaFuXPdC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Christmas" src="word_pronunciations/04299.mp3"></audio></span>/ˈkrɪsməs/ (<em>say</em> 'krismuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="TpWRj0DHvN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq261"> the annual festival of the Christian church commemorating the birth of Jesus, celebrated on 25 December or, by some Orthodox or Eastern Rite churches, on 6 or 7 January.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq341"> → <a data-mq-recid="bigmac838655795" href="entry://Christmas%20Day%23bigmac838655795"><strong>Christmas Day</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq319"> the season when this occurs.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hqrX0gW0nf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq461"> given on, held on, or connected with Christmas.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="x5EaFuXPdC">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq841"> <strong class="phr">have all one’s Christmases come at once</strong>, to have extreme good fortune.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq367"> <strong class="phr">think one is Christmas</strong>, to be pleased with oneself; be elated.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cristmasse</em>, Old English <em>Cristes mæsse</em> mass of Christ. See <a data-mq-recid="bigmac000045350" href="entry://-mas%23bigmac000045350"><span class="smallcaps">-mas</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christmas tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013584"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christmas tree</span><z><span target_id="l9ppBbxmYP">n.</span><span target_id="QrKjf67Pbz">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Christmas tree" src="word_pronunciations/04298.mp3"></audio></span>/ˈkrɪsməs tri/ (<em>say</em> 'krismuhs tree) <div abbr="n." class="chunk" id="l9ppBbxmYP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> a tree, or part of a tree, especially of a conifer, hung with decorations at Christmas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> an artificial tree made for this purpose.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq890"> a tree of the mistletoe family, <em>Nuytsia floribunda</em>, with golden flowers in summer; native to western Australia; mooja.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq396"> <em class="label">NZ</em> → <a data-mq-recid="bigmac000057658" href="entry://pohutukawa%23bigmac000057658"><strong>pohutukawa</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq417"> an assemblage of pipes, valves, fittings, etc., which are the above-ground part of a well, as for mining oil, gas, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QrKjf67Pbz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq885"> <strong class="phr">all done up like a Christmas tree</strong>, (of a woman) flashily adorned with jewellery.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088231" href="entry://Christmas%23bigmac000088231"><span class="smallcaps">Christmas</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100580" href="entry://tree%23bigmac000100580"><span class="smallcaps">tree</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000013584" href="#mq417">5</a> from the resemblance to a <a data-mq-recid="bigmac000013584" href="#bigmac000013584"><span class="smallcaps">Christmas tree</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013584" href="#mq390">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098148"><header class="entryHeader"><span class="hw">chuck<sup>1</sup></span><z><span target_id="ULCFIrk3Tg">v.t.</span><span target_id="LaBnkUf6OM">v.i.</span><span target_id="PUuqPyr7ln">n.</span><span target_id="wFN1ZUUa2y">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chuck" src="word_pronunciations/04321.mp3"></audio></span>/tʃʌk/ (<em>say</em> chuk) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ULCFIrk3Tg"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq744"> to pat or tap lightly, as under the chin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq783"> to throw with a quick motion, usually a short distance: <em class="example asterisk">* <em>‘Grandpa’s always chucking boondies at Grandma’s grave,’ said Jack, deadpan.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">randolph stow</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq331"> <em class="label">Colloquial</em> to compel to go, especially forcibly: <em class="example">they chucked him out of the nightclub.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq242"> <em class="label">Colloquial</em> (often followed by <em>out</em>, <em>away</em>, etc.) to discard; dispose of; throw away: <em class="example">to chuck old food out.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq836"> <em class="label">Colloquial</em> to resign from: <em class="example asterisk">* <em>Is all about chucking a sailor’s life, / And settling down at home.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1918</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq414"> <em class="label">Colloquial</em> to vomit.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq348"> <em class="label">Colloquial</em> to do; perform: <em class="example">to chuck a U-ey.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="LaBnkUf6OM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq828"> <em class="label">Colloquial</em> to vomit.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq456"> → <a data-mq-recid="bigmac000100779" href="entry://throw%23bigmac000100779"><strong>throw</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100779" href="entry://throw%23mq175">24</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PUuqPyr7ln">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq700"> a light pat or tap, as under the chin.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq454"> a toss; a short throw.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq580"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq563"> an act of vomiting: <em class="example">to have a chuck.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq760"> vomit: <em class="example">there was chuck on the pavement.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq035"> <strong>the chuck</strong>, <em class="label">Colloquial</em> dismissal.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wFN1ZUUa2y">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq769"> <strong class="phr">chuck a willy </strong>(or <strong class="phr">wobbly</strong>), to exhibit a sudden fit of temper: <em class="example asterisk">* <em>After the outburst has subsided those family members who may have prompted an uncharacteristic protest will long remember the day mum ‘blew her top’, ‘snapped her twig’, ‘popped her cork’, ‘hit the roof’, ‘did her block’ and ‘chucked a willy’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nancy keesing</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq638"> <strong class="phr">chuck in</strong>, to contribute: <em class="example">I’ll chuck in ten dollars.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq041"> <strong class="phr">chuck it </strong>(<strong class="phr">in</strong>), to abandon an occupation, job, activity, etc., especially suddenly.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq124"> <strong class="phr">chuck it up</strong>, <em class="label">World War I</em> to surrender.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq210"> <strong class="phr">chuck off</strong>, (sometimes followed by <em>at</em>) to speak sarcastically or critically: <em class="example">to chuck off at the teacher.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq363"> <strong class="phr">chuck one’s hand in</strong>, to give up; refuse to go on.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq878"> <strong class="phr">chuck one’s weight about</strong>, to be overbearing; interfere forcefully and unwelcomely.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq804"> <strong class="phr">chuck pies</strong>, <em class="label">Cricket</em> to bowl bad deliveries.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq376"> <strong class="phr">chuck up</strong>, to vomit.</span></div><div class="etym"> [probably imitative, but compare French <em>choquer</em> knock] </div><div class="deriv">–<strong>chucker</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000013680"><header class="entryHeader"><span class="hw">chuck<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chuck" src="word_pronunciations/04322.mp3"></audio></span>/tʃʌk/ (<em>say</em> chuk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> Also, <strong class="vs">chuck steak</strong>. the cut of beef between the neck and the shoulderblade.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq010"> a block or log used as a chock.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq021"> a mechanical device for holding tools in a drill, etc., or work in a machine: <em class="example">lathe chuck.</em></span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000013396" href="entry://chock%23bigmac000013396"><span class="smallcaps">chock</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000013681"><header class="entryHeader"><span class="hw">chuck<sup>3</sup></span><z><span target_id="gmLYn0exHD">v.i.</span><span target_id="kem72N7Y4D">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chuck" src="word_pronunciations/04321.mp3"></audio></span>/tʃʌk/ (<em>say</em> chuk) <div abbr="v.i." class="chunk" id="gmLYn0exHD"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq870"> to cluck.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kem72N7Y4D">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq567"> a clucking sound.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq976"> <em class="label">Archaic</em> (a term of endearment.)</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
church
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013714"><header class="entryHeader"><span class="hw">church</span><z><span target_id="wwRXV4cxjW">n.</span><span target_id="Aa7p69SmAq">v.t.</span><span target_id="ktSvqOyzaD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of church" src="word_pronunciations/04333.mp3"></audio></span>/tʃɜtʃ/ (<em>say</em> cherch) <div abbr="n." class="chunk" id="wwRXV4cxjW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> an edifice for public Christian worship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> public worship of God in a church; church service.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq794"> (<em>often upper case</em>) the whole body of Christian believers.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq236"> (<em>often upper case</em>) any division of this body professing the same creed and acknowledging the same ecclesiastical authority; a Christian denomination: <em class="example">the Uniting Church.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq433"> a body of Christians worshipping in a particular building or constituting one congregation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq308"> (<em>often upper case</em>) the institutionalised religious groups often seen as a social and political force: <em class="example">the conflict between Church and State.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq512"> the clerical profession.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq729"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq716"> a community which is like a church in having a collective belief or purpose, regular gatherings, etc., but which does not worship a god.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq620"> the building in which such a community meets.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Aa7p69SmAq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq562"> to conduct or bring to church, especially for special services.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq502"> to perform a church service of thanksgiving for (a woman after childbirth).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ktSvqOyzaD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq684"> <strong class="phr">a broad church</strong>, a political organisation or other group or movement which is capable of encompassing a wide range of opinions.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>churche</em>, <em>chirche</em>, Old English <em>cir</em>(<em>i</em>)<em>ce</em>, <em>cyrice</em>, from Greek <em>kȳriakon</em>(<em>doma</em>) Lord’s (house)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013903"><header class="entryHeader"><span class="hw">circus</span><z><span target_id="X6H85NymWr">n.</span><span target_id="gMHHczDVOc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of circus" src="word_pronunciations/04382.mp3"></audio></span>/ˈsɜkəs/ (<em>say</em> 'serkuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="X6H85NymWr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> a company of performers, animals, etc., especially a travelling company.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq746"> the performance itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq993"> a circular arena surrounded by tiers of seats, for the exhibition of wild animals, acrobatic feats, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq312"> (in ancient Rome) a large, usually oblong, or oval, roofless enclosure, surrounded by tiers of seats rising one above another, for chariot races, public games, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq757"> anything like the Roman circus, as a natural amphitheatre, a circular range of houses as those built in the 18th century, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq238"> → <a data-mq-recid="bigmac000027590" href="entry://flying%20circus%23bigmac000027590"><strong>flying circus</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq241"> <em class="label">Chiefly British</em> a place, originally circular, where several streets converge: <em class="example">Piccadilly Circus.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq791"> uproar; a display of rowdy sport and behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq670"> an entertaining or humorous person: <em class="example">he’s a real circus.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq762"> <em class="label">Obsolete</em> a circlet or ring.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gMHHczDVOc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq721"> <strong class="phr">funny as a circus</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely funny.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>kirkos</em> ring]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095385"><header class="entryHeader"><span class="hw">clamp<sup>1</sup></span><z><span target_id="WoKCNSINAd">n.</span><span target_id="2jzQopMFO5">v.t.</span><span target_id="OymVFKbyBp">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clamp" src="word_pronunciations/04422.mp3"></audio></span>/klæmp/ (<em>say</em> klamp) <div abbr="n." class="chunk" id="WoKCNSINAd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> a device, usually of some rigid material, for strengthening or supporting objects or fastening them together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> an appliance with opposite sides or parts that may be screwed or otherwise brought together to hold or compress something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq895"> one of a pair of movable pieces, made of lead or other soft material, for covering the jaws of a vice and enabling it to grasp without bruising.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq228"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq048"> a device to secure a spar in a clutch.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq186"> a heavy timber acting as a bearer for a deck beam in a wooden ship.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2jzQopMFO5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq329"> to fasten with or fix in a clamp.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq279"> to press firmly.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OymVFKbyBp">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq344"> <strong class="phr">clamp down</strong>, to become more strict: <em class="example asterisk">* <em>that time they clamped down a lot on students.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">wendy lowenstein and morag loh</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq108"> <strong class="phr">put a clamp on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to put a stop to.</span></div><div class="etym"> [Middle Dutch <em>klampe</em> clamp, cleat]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000014028"><header class="entryHeader"><span class="hw">clamp<sup>2</sup></span><z><span target_id="PlQZ57zRjm">v.i.</span><span target_id="6d2hS3Wbxb">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clamp" src="word_pronunciations/04422.mp3"></audio></span>/klæmp/ (<em>say</em> klamp) <div abbr="v.i." class="chunk" id="PlQZ57zRjm"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq809"> to tread heavily; clump.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6d2hS3Wbxb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq664"> a heavy tread.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000014029"><header class="entryHeader"><span class="hw">clamp<sup>3</sup></span><z><span target_id="vYMRM9L0iJ">n.</span><span target_id="DYSl4ambfg">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clamp" src="word_pronunciations/04422.mp3"></audio></span>/klæmp/ (<em>say</em> klamp) <div abbr="n." class="chunk" id="vYMRM9L0iJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> <em class="label">British</em> a stack of root vegetables, especially potatoes, stored under earth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq043"> a pile of bricks for burning in the open air.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="DYSl4ambfg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq978"> to stack (potatoes, etc.).</span></div><div class="etym"> [Middle Dutch <em>klamp</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100942"><header class="entryHeader"><span class="hw">clean</span><z><span target_id="8MSJnMuSCQ">adj.</span><span target_id="Di5i1FAqfK">adv.</span><span target_id="IvREoW6IP7">v.t.</span><span target_id="TVRSJ3rjCe">v.i.</span><span target_id="q95vKqzVLq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clean" src="word_pronunciations/04469.mp3"></audio></span>/klin/ (<em>say</em> kleen) <div abbr="adj." class="chunk" id="8MSJnMuSCQ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> free from dirt or filth; unsoiled; unstained.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq898"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq393"> free from foreign or extraneous matter: <em class="example">the wool was sold at $4.27 a kilogram clean.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq061"> free of radioactivity: <em class="example">to enter a clean room.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq621"> free from defect or blemish.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq941"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq103"> free from disease: <em class="example">a clean bill of health.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq318"> (of stock and grazing land) free of disease, animal pests, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq385"> not using illegal drugs.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq357"> unadulterated; pure.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq636"> not polluting the environment.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq695"> entirely (or almost) without correction; easily readable: <em class="example">clean printer’s proofs.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq751"> free from encumbrances or obstructions: <em class="example">a clean harbour.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq678"> (of a ship) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq132"> having its bottom free of marine growth, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq703"> having a clean bill of health.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq543"> (of timber) free from knots.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq709"> <em class="label">Aerodynamics</em> designed to create a wake of as little turbulence as possible.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq141"> free from any form of defilement; morally pure; innocent; upright; honourable.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq583"> uncorrupted: <em class="example">a clean cop.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq006"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq475"> free of behaviour regarded as reprehensible, such as eye-gouging, attacks to the genitals, etc.: <em class="example">a clean fight.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq777"> (of a boxer) who scores points from blows delivered by the knuckle section of the gloves: <em class="example">a clean puncher.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq648"> free from dirty habits, as an animal.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq901"> (among the Jews) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq283"> (of persons) free from ceremonial defilement.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq785"> (of animals, fowl, and fish) permissible to eat.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq612"> neatly or evenly made or proportioned; shapely; trim.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq939"> even; with a smooth edge or surface.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq021"> free from awkwardness; not bungling; dexterous; adroit: <em class="example">a clean leap.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq581"> complete; perfect: <em class="example">a clean sweep.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq755"> <em class="label">Weightlifting</em> (of a lift) without touching the barbell against the body.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq356"> <em class="label">Colloquial</em> carrying no weapons, stolen goods, drugs, etc.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="Di5i1FAqfK">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq918"> in a clean manner; cleanly.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq819"> wholly; completely; quite.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="IvREoW6IP7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq855"> to make clean.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="TVRSJ3rjCe">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq376"> to perform or to undergo a process of cleaning.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="q95vKqzVLq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="28"><span id="mq767"> <strong class="phr">clean as a whistle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely clean.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq490"> <strong class="phr">clean bowled</strong>, <em class="label">Cricket</em> bowled by a ball which breaks the wicket without touching the person batting or the bat.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq781"> <strong class="phr">clean out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq052"> to rid of dirt, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq451"> to use up; exhaust.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq542"> to drive out by force.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq622"> to empty or rid (a place) of contents, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Margaret decided to clean out a cupboard the white ants had chewed.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kylie tennant</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq874"> <em class="label">Colloquial</em> to take all money from, especially illegally: <em class="example asterisk">* <em>I’d do all I could to attract shearers to the place after shearing, and keep them from rushing to the next shanty with their cheques, or down to Sydney to be cleaned out by barmaids.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry lawson</span>, <span class="smallcaps">1907</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq866"> <strong class="phr">clean up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq320"> to rid of dirt, etc.: <em class="example">to clean up the kitchen.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq588"> to get rid of dirt, etc.: <em class="example asterisk">* <em>So I helped to wash the dishes and clean up, then they took me into the sitting-room.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. facey</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq854"> to finish up; reach the end of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq884"> <em class="label">Colloquial</em> to make (money, or the like) as profit, gain, etc.: <em class="example asterisk">* <em>He must’ve cleaned up a terrible lot of money since he started.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq485"> <em class="label">Colloquial</em> to make money or the like, as profit or gain: <em class="example">to clean up at the races.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq167"> <em class="label">Sport</em>, <em class="label">etc.</em> to defeat soundly: <em class="example">Carlton cleaned up Richmond last Saturday.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq322"> <em class="label">Sport</em>, <em class="label">etc.</em> to win decisively: <em class="example">Australia cleaned up at the SCG.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq431"> <em class="label">Rural Colloquial</em>, <em class="label">Aboriginal English</em> to clear (land) especially by fire so as to encourage desirable vegetation.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq904"> <strong class="phr">clean up one’s act</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to improve one’s behaviour, practices, etc., to meet an acceptable standard: <em class="example asterisk">* <em>League footballers had cleaned up their act since the advent of trial by video</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq187"> <strong class="phr">come clean</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make a full confession.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>clene</em>, Old English <em>clǣne</em> pure, clear, related to Dutch and German <em>klein</em> small] </div><div class="deriv">–<strong>cleanable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>cleanness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101118"><header class="entryHeader"><span class="hw">clear</span><z><span target_id="i46l6ip72u">adj.</span><span target_id="ORDVJJYAsA">adv.</span><span target_id="63hZyxI2C6">v.t.</span><span target_id="wf71iXdwQt">v.i.</span><span target_id="V4CyTCSJJx">n.</span><span target_id="fQShMa1wMQ">interj.</span><span target_id="lxL1uGCb7Y">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clear" src="word_pronunciations/04475.mp3"></audio></span>/klɪə/ (<em>say</em> klear) <div abbr="adj." class="chunk" id="i46l6ip72u"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq049"> free from darkness, obscurity, or cloudiness; light.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> bright; shining.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq261"> transparent; pellucid: <em class="example">good, clear wine.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq567"> of a pure, even colour: <em class="example">a clear complexion.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq643"> distinctly perceptible to the eye, ear, or mind; easily seen, heard or understood.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq463"> distinct; evident; plain.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq802"> free from confusion, uncertainty, or doubt.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq615"> perceiving or discerning distinctly: <em class="example">a clear thinker.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq332"> convinced; certain.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq057"> free from guilt or blame; innocent: <em class="example asterisk">* <em>He drank their brandy with a clear conscience.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq508"> serene; calm; untroubled.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq370"> free from obstructions or obstacles; open: <em class="example">a clear space.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq200"> (sometimes followed by <em>of</em>) unentangled or disengaged; free.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq382"> not in code; in plain language.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq423"> having no parts that protrude, are rough, etc.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq536"> freed or emptied of contents, cargo, etc.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq069"> without limitation or qualification: <em class="example">a clear victory.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq188"> without obligation or liability; free from debt.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq084"> without deduction or diminution: <em class="example">a clear $100.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq274"> (of vowel sounds) light; resembling a front vowel in quality.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="ORDVJJYAsA">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq815"> in a clear manner; clearly; distinctly; entirely.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="63hZyxI2C6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq604"> to make clear; free from darkness, cloudiness, muddiness, indistinctness, confusion, uncertainty, obstruction, contents, entanglement, obligation, liability, etc.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq051"> to free from imputation, especially of guilt; prove or declare to be innocent.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq466"> to pass or get over without entanglement or collision.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq635"> to pay (a debt) in full.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq992"> to pass (cheques, etc.) through a clearing house.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq855"> to free (a person, etc.) from debt.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq890"> to gain as clear profit: <em class="example">to clear $1000 in a transaction.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq441"> to free (a ship, cargo, etc.) from legal detention at a port by satisfying the customs and other required conditions.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq541"> <em class="label">Football</em>, <em class="label">etc.</em> to get (the ball) away from the area of one’s own goal.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq160"> to decode.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq474"> to approve or authorise, or to obtain approval or authorisation for, a thing or person.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq723"> <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq803"> to unload (a gun) making sure no ammunition remains.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq524"> to free (a gun) of stoppages.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq668"> to remove objects from: <em class="example">to clear the table.</em></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq322"> to remove trees, undergrowth, etc., from (an area of land).</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq698"> to sell off, as in a clearance sale.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wf71iXdwQt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="37"><span id="mq788"> to become clear.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq090"> (of a ship) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq100"> to comply with the customs and other conditions legally imposed upon leaving or entering a port.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq938"> to leave port after having complied with such conditions.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="V4CyTCSJJx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="39"><span id="mq129"> plain language; not code: <em class="example">the orders were radioed in clear.</em></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq752"> (in badminton) a lob used to move one’s opponent to the back of the court.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq569"> (<em>plural</em>) <em class="label">NZ</em> barren peat-land.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq636"> (<em>plural</em>) transparent plastic screening used to keep out wind, rain, etc., especially as used on boats and outdoor eating areas.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="fQShMa1wMQ">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="43"><span id="mq189"> <em class="label">Medicine</em> (a warning to stand clear of a patient who is about to be administered an electric shock.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lxL1uGCb7Y">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="44"><span id="mq968"> (<strong class="phr">as</strong>)<strong class="phr"> clear as day</strong>, (of ideas, explanations, etc.) extremely clear.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq977"> (<strong class="phr">as</strong>)<strong class="phr"> clear as mud</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of ideas, explanations, etc.) not clear; confused.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq314"> <strong class="phr">clear off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq145"> to remove objects from so as to leave (a table, etc.) clear.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq772"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>often used imperatively</em>) to leave; go away: <em class="example asterisk">* <em>Clear off and tell your boss to go back home!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank clune</span>, <span class="smallcaps">1937</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq809"> <strong class="phr">clear out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq753"> to empty or remove, in order to make clear.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq744"> <em class="label">Colloquial</em> to leave; go away.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq709"> <strong class="phr">clear the air</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq198"> to relieve tension.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq076"> to remove misunderstanding: <em class="example asterisk">* <em>decisive action was needed to clear the air on ‘this grubby episode.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sun</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq121"> <strong class="phr">clear up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq520"> to make clear.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq022"> to solve; explain: <em class="example asterisk">* <em>I wish to clear up a point here.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dal stivens</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq016"> to put things in order; tidy up: <em class="example asterisk">* <em>Estelle had come in, cooked, cleared up and cleared out.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lennie lower</span>, <span class="smallcaps">1930</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq574"> (of weather) to become brighter, lighter, etc.: <em class="example asterisk">* <em>‘It may clear up later,’ suggested the mother, though she did not much care, provided the day preserved more or less the shape she had decided on.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq949"> <strong class="phr">clear with</strong>, to obtain approval for (something) from (someone): <em class="example">to clear the deal with the boss.</em></span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq598"> <strong class="phr">in the clear</strong>, free from the imputation of blame, censure, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq377"> <strong class="phr">see one’s way clear to</strong>, to be able or willing to: <em class="example">can you see your way clear to helping me this morning?</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cler</em>, from Old French, from Latin <em>clārus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>clearable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>clearer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>cleared</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014175"><header class="entryHeader"><span class="hw">clef</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clef" src="word_pronunciations/04484.mp3"></audio></span>/klɛf/ (<em>say</em> klef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">a symbol in music notation placed upon a stave to indicate the name and pitch of the notes corresponding to its lines and spaces. The <strong>G clef</strong> (or <strong>treble clef</strong>) indicates that the second line of the stave corresponds to the G next above middle C. The <strong>F clef</strong> (or <strong>bass clef</strong>) indicates that the fourth line of the stave corresponds to the F next below middle C. The <strong>C clef</strong> (or <strong>alto clef</strong>) indicates middle C on the third line of the stave.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>clāvis</em> key]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cleft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014176"><header class="entryHeader"><span class="hw">cleft<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cleft" src="word_pronunciations/04482.mp3"></audio></span>/klɛft/ (<em>say</em> kleft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq271"> a space or opening made by cleavage; a split.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> a division formed by cleaving.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq777"> (in horses) a crack on the bend of the pastern.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>clift</em>, Old English <em>geclyft</em> split, crack, fissure]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000014177"><header class="entryHeader"><span class="hw">cleft<sup>2</sup></span><z><span target_id="mBAoY5Bj8H">v.</span><span target_id="NkBnbnAMoH">adj.</span><span target_id="RHC7z2VkEm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cleft" src="word_pronunciations/04483.mp3"></audio></span>/klɛft/ (<em>say</em> kleft) <div abbr="v." class="chunk" id="mBAoY5Bj8H"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq373"> a past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000086913" href="entry://cleave%23bigmac000086913"><strong>cleave<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NkBnbnAMoH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq720"> cloven; split; divided.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq364"> (of a leaf) having divisions formed by incisions or narrow sinuses which extend halfway, or more than halfway, to the midrib or the base.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="RHC7z2VkEm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq348"> <strong class="phr">in a cleft stick</strong>, unable to take any action without being disadvantaged or harmed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cliff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014233"><header class="entryHeader"><span class="hw">cliff</span><z><span target_id="YFC8R92m57">n.</span><span target_id="1Mmma8uWky">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cliff" src="word_pronunciations/04503.mp3"></audio></span>/klɪf/ (<em>say</em> klif) <div abbr="n." class="chunk" id="YFC8R92m57"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> the high, steep face of a rocky mass; precipice. <span class="image-container"> <span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;North Head Nature Reserve, Manly NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Kate Sherington&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+cliff.JPG"/></span> </span></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1Mmma8uWky">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq272"> <strong class="phr">go off </strong>(or <strong class="phr">over</strong>)<strong class="phr"> a cliff</strong>, to experience a disaster: <em class="example">the politician who went off a cliff during the election.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>clif</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095104"><header class="entryHeader"><span class="hw">clock<sup>1</sup></span><z><span target_id="uzZFX1lYlu">n.</span><span target_id="w913nEReAw">v.t.</span><span target_id="ZUpJuQfZIw">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clock" src="word_pronunciations/04534.mp3"></audio></span>/klɒk/ (<em>say</em> klok) <div abbr="n." class="chunk" id="uzZFX1lYlu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq639"> an instrument for measuring and indicating time, having either pointers on a numbered dial or a digital display to show the hour, etc., and not carried on the person. Compare <a data-mq-recid="bigmac000102188" href="entry://watch%23bigmac000102188"><strong>watch</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102188" href="entry://watch%23mq268">17</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq485"> <em class="label">Colloquial</em> a piece of measuring equipment having a dial, as an odometer, taxi-meter, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq929"> the dial itself.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq899"> <em class="label">Electronics</em> a circuit producing regular pulses which control the operations of a system.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq399"> <em class="label">Prison Colloquial</em> a prison sentence of twelve months’ duration.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq331"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq874"> <em class="label">British Colloquial</em> the face.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq989"> <em class="label">Colloquial</em> a punch, especially in the face.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="w913nEReAw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq898"> to time, test, or ascertain by the clock, especially in races by athletes, horses, cars, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq920"> (on pinball machines, computer games, etc.) to make (the digital readout of the scoreboard) return to the initial position of zeros in a single game of continuous play.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq600"> <em class="label">Colloquial</em> to hit or strike in the head or face.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq116"> <em class="label">Colloquial</em> to observe: <em class="example">to clock someone’s expression of surprise.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZUpJuQfZIw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq350"> <strong class="phr">against the clock</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq117"> in haste, as to meet a deadline.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq828"> (in a competitive sport) in an attempt to beat a record time rather than another contestant: <em class="example asterisk">* <em>this year’s Easter Cup winner will race against the clock at Mowbray today.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mercury</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq170"> <strong class="phr">around the clock</strong>, continuously; 24 hours a day: <em class="example asterisk">* <em>Scott, working virtually around the clock to overcome a hamstring strain, was unable to convince the medical staff and selectors that he would be fit for the sudden death clash at the MCG.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq018"> <strong class="phr">at the top of the clock</strong>, on the hour: <em class="example">news at the top of the clock.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq090"> <strong class="phr">clock off </strong>(or <strong class="phr">out</strong>), to register the time of departure at a place of work.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq691"> <strong class="phr">clock on </strong>(or <strong class="phr">in</strong>), to register the time of arrival at a place of work.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>clokke</em>, from Middle Dutch <em>klocke</em> instrument for measuring time; compare Old English <em>clugge</em> bell, Old North French <em>cloke</em>; def. <a data-mq-recid="bigmac000095104" href="#mq116">10</a> originally US slang (1920s)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087817"><header class="entryHeader"><span class="hw">clock<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clock" src="word_pronunciations/04535.mp3"></audio></span>/klɒk/ (<em>say</em> klok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">an embroidered or woven ornament on each side of a stocking, extending from the ankle upwards.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000014303"><header class="entryHeader"><span class="hw">clock<sup>3</sup></span><z><span target_id="ICuJTBkZfk">n.</span><span target_id="RYSQ5NVv5P">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clock" src="word_pronunciations/04534.mp3"></audio></span>/klɒk/ (<em>say</em> klok) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="ICuJTBkZfk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq171"> a punch.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RYSQ5NVv5P">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq237"> to hit; strike.</span></div><div class="etym"> [? imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close quarters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014350"><header class="entryHeader"><span class="hw">close quarters</span><z><span target_id="Pvlh9AGLrD">pl. n.</span><span target_id="PUa3awYmLL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of close quarters" src="word_pronunciations/04543.mp3"></audio></span>/kloʊs ˈkwɔtəz/ (<em>say</em> klohs 'kwawtuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="Pvlh9AGLrD"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> a small, cramped place or position: <em class="example asterisk">* <em>the three of them living at such close quarters you could hear one another’s coughs, groans, dreams almost, anywhere inside the echoing house.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq883"> direct and close contact in a fight.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PUa3awYmLL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq828"> <strong class="phr">at close quarters</strong>, in a confined space.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104733"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloud</span><z><span target_id="YIAp82l0ON">n.</span><span target_id="vGSW3zBtHZ">adj.</span><span target_id="kZPq7bFY24">v.t.</span><span target_id="GCPShAFPso">v.i.</span><span target_id="g6hoDeHbl1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cloud" src="word_pronunciations/04560.mp3"></audio></span>/klaʊd/ (<em>say</em> klowd) <div abbr="n." class="chunk" id="YIAp82l0ON"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq305"> a visible collection of particles of water or ice suspended in the air, usually at an elevation above the earth’s surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> any similar mass, especially of smoke or dust.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq036"> a dim or obscure area in something otherwise clear or transparent.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq309"> <em class="label">Obsolete</em> a patch or spot, differing in colour from the surrounding surface.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq982"> anything that obscures, darkens, or causes gloom, trouble, suspicion, disgrace, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq367"> a great number of insects, birds, etc., flying together: <em class="example">a cloud of locusts.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq251"> a multitude; a crowd.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq8"> <strong>the cloud</strong>, <em class="label">Computers</em> the software resources and other services, particularly storage, made available through the internet or other network. See <a data-mq-recid="bigmac592240489" href="entry://cloud%20computing%23bigmac592240489"><strong>cloud computing</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vGSW3zBtHZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq433"> of or relating to clouds: <em class="example">cloud cover; </em><em class="example">cloud chart.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq428"> of, relating to, or employing cloud computing: <em class="example">cloud storage; </em><em class="example">cloud templates.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kZPq7bFY24">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq481"> to overspread or cover with, or as with, a cloud or clouds.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq949"> to overshadow; obscure; darken.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq201"> to make gloomy.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq595"> to place under suspicion, disgrace, etc.: <em class="example">to cloud someone’s reputation.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq122"> to variegate with patches of another colour.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="GCPShAFPso">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq072"> to grow cloudy; become clouded.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="g6hoDeHbl1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq523"> <strong class="phr">a </strong>(<strong class="phr">black</strong>)<strong class="phr"> cloud over</strong>, an adverse condition, suspicion, etc., relating to: <em class="example">there has been a black cloud over the project since May.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq394"> <strong class="phr">cloud over</strong>, to become cloudy and dull.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq929"> <strong class="phr">have one’s head in the clouds</strong>, to be divorced from reality; be in a dreamlike state.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq469"> <strong class="phr">in the clouds</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq618"> imaginary; unreal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq994"> impractical.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq338"> <strong class="phr">on cloud nine</strong>, in a state of bliss. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US (1960s); originally <em>cloud seven</em>, perhaps an allusion to ‘seventh heaven’]</div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq836"> <strong class="phr">under a cloud</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq272"> under suspicion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq197"> in doubt: <em class="example asterisk">* <em>The latest figures on business investment spending appear to have put some federal Budget forecasts under a cloud.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2004</span>.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cloud</em>(<em>e</em>) a mass of vapour, Old English <em>clūd</em> rock, hill]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090627"><header class="entryHeader"><span class="hw">clown</span><z><span target_id="ngo2TIsCp8">n.</span><span target_id="EtBZoOYDRD">v.i.</span><span target_id="wwZrLnPXqG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clown" src="word_pronunciations/04567.mp3"></audio></span>/klaʊn/ (<em>say</em> klown) <div abbr="n." class="chunk" id="ngo2TIsCp8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq710"> a jester or buffoon, as in a circus or similar entertainment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq904"> <em class="label">Colloquial</em> a fool; idiot.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq531"> a peasant; a rustic.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq154"> a coarse, ill-bred person; a boor.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="EtBZoOYDRD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq248"> to act like a clown.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wwZrLnPXqG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq093"> <strong class="phr">clown around</strong>, to play the fool.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain. Compare Icelandic <em>klunni</em> clumsy fellow] </div><div class="deriv">–<strong>clowning</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095332"><header class="entryHeader"><span class="hw">clue</span><z><span target_id="RkB0ycodOH">n.</span><span target_id="hgBwb7tOFh">v.t.</span><span target_id="Qg9zORbiXm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clue" src="word_pronunciations/04574.mp3"></audio></span>/klu/ (<em>say</em> klooh) <div abbr="n." class="chunk" id="RkB0ycodOH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> anything that serves to guide or direct in the solution of a problem, mystery, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq623"> → <a data-mq-recid="bigmac000086915" href="entry://clew%23bigmac000086915"><strong>clew</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hgBwb7tOFh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq783"> (<strong class="bold">clued</strong>, <strong class="bold">cluing</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000086915" href="entry://clew%23bigmac000086915"><strong>clew</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Qg9zORbiXm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq904"> <strong class="phr">clue someone up</strong>, to give someone the facts.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq600"> <strong class="phr">not have a clue</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq44"> to be completely ignorant or without ideas on a subject.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq110"> to be completely out of touch with what is happening.</span></div></span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000086915" href="entry://clew%23bigmac000086915"><span class="smallcaps">clew</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clutch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095333"><header class="entryHeader"><span class="hw">clutch<sup>1</sup></span><z><span target_id="C3sHEQrlyw">v.t.</span><span target_id="lPGVioVodi">n.</span><span target_id="IOMt1onpJF">adj.</span><span target_id="gDnUpKrFKl">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clutch" src="word_pronunciations/04579.mp3"></audio></span>/klʌtʃ/ (<em>say</em> kluch) <div abbr="v.t." class="chunk" id="C3sHEQrlyw"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> to seize with, or as with, the hands or claws; grasp; grip.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq460"> to grip or hold tightly or firmly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lPGVioVodi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq628"> the hand, claw, paw, etc., when grasping.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq003"> (<em>usually plural</em>) power of disposal or control; mastery: <em class="example">in the clutches of an enemy.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq372"> the act of clutching; a snatch; a grasp.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq221"> a tight grip or hold.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq408"> a device for gripping something.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq682"> a coupling or appliance by which working parts of machinery (as a pulley and a shaft) may be made to engage or disengage at will; especially in a motor vehicle, the device which engages and disengages the engine from the transmission, or the pedal, etc., which operates the device.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq869"> → <a data-mq-recid="bigmac000014444" href="entry://clutch%20bag%23bigmac000014444"><strong>clutch bag</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="IOMt1onpJF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq574"> <em class="label">Sport Colloquial</em> of or relating to a player who can perform in the clutch: <em class="example">a clutch hitter; </em><em class="example">a clutch shot.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gDnUpKrFKl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq607"> <strong class="phr">clutch at</strong>, to try to seize or grasp.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq666"> <strong class="phr">in the clutch</strong>, <em class="label">US Colloquial</em> at the point where one has to perform under pressure.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>clucche</em>(<em>n</em>), variant of <em>clycche</em>(<em>n</em>), Old English <em>clyccan</em> crook or bend, close (the hand), clench]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000014443"><header class="entryHeader"><span class="hw">clutch<sup>2</sup></span><z><span target_id="RnI3JojzjA">n.</span><span target_id="R5fF7eUSBr">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clutch" src="word_pronunciations/04580.mp3"></audio></span>/klʌtʃ/ (<em>say</em> kluch) <div abbr="n." class="chunk" id="RnI3JojzjA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> a hatch of eggs; the number of eggs produced or incubated at one time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq657"> a brood of chickens.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq610"> a group; a bunch.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="R5fF7eUSBr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq485"> to hatch (chickens).</span></div><div class="etym"> [variant of dialect <em>cletch</em>, related to <em>cleck</em> hatch, from Old Norse; compare Swedish <em>kläcka</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
co
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102555023"><header class="entryHeader"><span class="hw">co</span></header><div>/koʊ/ (<em>say</em> koh) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">… and co</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq267">(someone named) and those associated with them, as friends, family, colleagues, etc.: <em class="example">Sally and co are coming for dinner; </em><em class="example">Mark and co presented a solid case.</em></span></div><div class="etym"> [abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000088173" href="entry://company%23bigmac000088173"><span class="smallcaps">company</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098060"><header class="entryHeader"><span class="hw">coal</span><z><span target_id="7EPBugK2j6">n.</span><span target_id="AaAo5StAHP">v.t.</span><span target_id="6ZztRpma08">v.i.</span><span target_id="j1I3sv54wK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coal" src="word_pronunciations/04591.mp3"></audio></span>/koʊl/ (<em>say</em> kohl) <div abbr="n." class="chunk" id="7EPBugK2j6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> a black or brown carbon-based sedimentary rock formed by the accumulation and decomposition of plant material in layers and used as a fuel; main types are <strong>hard coal</strong> (anthracite), <strong>soft coal</strong> (bituminous coal), <strong>brown coal</strong> (lignite).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq045"> (<em>usually plural</em>) a piece of wood or other combustible substance either glowing, charred, or burnt out: <em class="example">to cook over hot coals.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq280"> <em class="label">Obsolete</em> charcoal.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="AaAo5StAHP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq295"> to burn to coal or charcoal.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq006"> to provide with coal.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6ZztRpma08">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq208"> to take in coal for fuel.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="j1I3sv54wK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq628"> <strong class="phr">add coals to the fire</strong>, to make a bad situation, dissension, etc., worse.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq219"> <strong class="phr">coals of fire</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq296"> good actions or the like in return for bad, giving rise to feelings of remorse.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq677"> reproaches.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq975"> <strong class="phr">coals to Newcastle</strong>, anything supplied unnecessarily. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> British English, Newcastle being the heart of the coal-mining region in England]</div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq302"> <strong class="phr">haul over the coals</strong>, to scold; reprimand. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the practice of ordeal by fire which was used in the 15th and 16th centuries to identify heretics. The suspected heretic was dragged over a bed of coals and if they survived were deemed innocent, thus escaping punishment by death.]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cole</em>, Old English <em>col</em> live coal] </div><div class="backshade"><strong>Coal</strong> is the most abundant of the fossil fuels in the world. It is also a significant source of air pollution. When burnt (mostly under boilers to make steam for electrical generators or, as coke, in iron-ore smelters to make steel), it sends into the atmosphere significant loads of particles, aerosols, greenhouse gases and sulphur dioxide. Australia is ranked among the top six countries in the world for economic deposits of black and brown coal. Most black coal is in NSW and Qld, with small, locally important sites in WA, SA and Tasmania. Brown coal is primarily in Victoria with smaller deposits in WA, SA and Tasmania. Physically, brown coal resembles damp, crumbly soil. It requires far more burning than black coal to generate the same heat. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coalface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088815"><header class="entryHeader"><span class="hw">coalface</span><z><span target_id="5SDmbhjeBF">n.</span><span target_id="6KjA2Ppcwo">adj.</span><span target_id="6VmDlf95s3">phr.</span></z></header><div>/ˈkoʊlfeɪs/ (<em>say</em> 'kohlfays) <div abbr="n." class="chunk" id="5SDmbhjeBF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> the part of the coal seam from which coal is cut.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq074"> the place where ideas and theories have to be put into practice.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6KjA2Ppcwo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq241"> real-life, as opposed to theoretical.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6VmDlf95s3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq354"> <strong class="phr">at the coalface</strong>, at the place where the real work is done, as opposed to the administration, theorising, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101245"><header class="entryHeader"><span class="hw">coast</span><z><span target_id="rnRX1bP4vo">n.</span><span target_id="El7A1hgbTX">v.i.</span><span target_id="C5itzvoNwC">v.t.</span><span target_id="ATnGxrwgw5">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coast" src="word_pronunciations/04596.mp3"></audio></span>/koʊst/ (<em>say</em> kohst) <div abbr="n." class="chunk" id="rnRX1bP4vo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq658"> the land next to the sea; the seashore.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq534"> the region adjoining it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq634"> <em class="label">Obsolete</em> the boundary or border of a country.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq546"> <em class="label">US</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq403"> the slope down which a sled travels.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq519"> a slide or ride down a hill, etc.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="El7A1hgbTX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq667"> to move along after effort has ceased; keep going on acquired momentum.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq241"> to travel on a downward slope, as on a bicycle, without using pedals, or in a motor vehicle with the engine switched off.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq177"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to loaf; move about the country as a tramp.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq308"> to proceed or sail along, or sail from port to port of, a coast.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq388"> to slide on a sledge down a snowy or icy hillside or incline.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq822"> to drift along without aim or effort: <em class="example">the child is coasting at school.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="C5itzvoNwC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq590"> to sail along the coast of.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ATnGxrwgw5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq251"> <strong class="phr">coast along</strong>, to act or perform with minimal effort: <em class="example asterisk">* <em>Just coast along with Treasury as you find it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq105"> (<strong class="phr">from</strong>)<strong class="phr"> coast to coast</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq058"> across an entire continent, island or land mass enclosed by sea; used especially with reference to the east and west coasts of Australia.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq853"> nationwide.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq349"> <em class="label">Sport</em> from one end of a field of play directly to the goal at the other end.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq582"> <strong class="phr">the coast is clear</strong>, the danger has gone.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>coste</em>, from Old French, from Latin <em>costa</em> rib, side]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cobblers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095334"><header class="entryHeader"><span class="hw">cobblers</span><z><span target_id="OUMxc1Z0pQ">pl. n.</span><span target_id="RHCbVlx916">phr.</span></z></header><div>/ˈkɒbləz/ (<em>say</em> 'kobluhz) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="pl. n." class="chunk" id="OUMxc1Z0pQ">–<em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq231"> testicles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq105"> nonsense; rubbish.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="RHCbVlx916">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq267"> <strong class="phr">a load of old cobblers</strong>, a lot of nonsense.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang, <em>cobbler’s awls</em> balls]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088149"><header class="entryHeader"><span class="hw">cock<sup>1</sup></span><z><span target_id="8CbgLKlcda">n.</span><span target_id="fZ8lzeIsHw">v.t.</span><span target_id="35HoFeM111">v.i.</span><span target_id="xiwCP1SzIK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cock" src="word_pronunciations/04644.mp3"></audio></span>/kɒk/ (<em>say</em> kok) <div abbr="n." class="chunk" id="8CbgLKlcda"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq635"> a male chicken.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq842"> the male of any bird, especially of the gallinaceous kind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq067"> <em class="label">Obsolete</em> the crowing of the cock: <em class="example">they were up at first cock.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq541"> a leader; chief person; ruling spirit.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq648"> a device for permitting or arresting the flow of a liquid or gas from a receptacle or through a pipe; a tap or stop valve.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq898"> (in a firearm) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq753"> that part of the lock which by its fall or action causes the discharge; the hammer.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq481"> the position into which the cock or hammer is brought by being drawn partly or completely back, preparatory to firing.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq834"> the pointer or needle of a balance.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq709"> <em class="label">Curling</em> the mark aimed at.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq624"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) the penis.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq481"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) a despicable man.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq525"> <em class="label">British</em>, <em class="label">Tasmania Colloquial</em> (a friendly form of address to a male, usually by a male): <em class="example">how’re you going, cock?</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fZ8lzeIsHw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq011"> to pull back and set the cock or hammer of (a firearm) preparatory to firing.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="35HoFeM111">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq521"> to cock the firing mechanism of a gun.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xiwCP1SzIK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq608"> <strong class="phr">cock and bull</strong>, <em class="label">Colloquial</em> nonsense; an incredible story.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq991"> <strong class="phr">cock of the walk</strong>, a struttingly domineering person, as the leader of a gang.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cok</em>, Old English <em>cocc</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000099978"><header class="entryHeader"><span class="hw">cock<sup>2</sup></span><z><span target_id="k7Z1bKUWaW">v.t.</span><span target_id="NOOn1ApaJO">v.i.</span><span target_id="oXFi54iOnq">n.</span><span target_id="GOEQ35Jysu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cock" src="word_pronunciations/04645.mp3"></audio></span>/kɒk/ (<em>say</em> kok) <div abbr="v.t." class="chunk" id="k7Z1bKUWaW"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq706"> to set or turn up or to one side, often in an assertive, jaunty, or significant manner.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NOOn1ApaJO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq750"> to stand or stick up conspicuously.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq755"> <em class="label">Obsolete</em> to strut; swagger; put on airs of importance.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oXFi54iOnq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq914"> the act of turning the head, a hat, etc., up or to one side in a jaunty or significant way.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq433"> the position of anything thus placed.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq416"> the angle to the wrist at which something is held: <em class="example">the cock of the racquet.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GOEQ35Jysu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq933"> <strong class="phr">cock a snook </strong>(or <strong class="phr">snoot</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to put a thumb to the nose, in a contemptuous gesture. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from <em>cock</em> meaning to stand out conspicuously (def. <a data-mq-recid="bigmac000099978" href="entry://cock%23mq750">2</a> above), with reference to the hand position at the tip of the nose, with the thumb at the nose and the fingers extended or sometimes waggling]</div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq607"> <strong class="phr">cock up</strong>, to make a mess of; ruin: <em class="example">you really cocked that up.</em></span></div><div class="etym"> [probably special use of <a data-mq-recid="bigmac000088149" href="#bigmac000088149"><span class="smallcaps">cock<sup>1</sup></span></a> in the sense of ‘projection’]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000014607"><header class="entryHeader"><span class="hw">cock<sup>3</sup></span><z><span target_id="4WcqWcfgex">n.</span><span target_id="brtsqAEnXH">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cock" src="word_pronunciations/04644.mp3"></audio></span>/kɒk/ (<em>say</em> kok) <div abbr="n." class="chunk" id="4WcqWcfgex"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> a conical pile of hay, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="brtsqAEnXH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq872"> to put (hay, etc.) in such piles.</span></div><div class="etym"> [Middle English. Compare Norwegian <em>kok</em> heap]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000014608"><header class="entryHeader"><span class="hw">cock<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cock" src="word_pronunciations/04644.mp3"></audio></span>/kɒk/ (<em>say</em> kok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq755">nonsense.</span></div> Also, <strong class="vs">hot cock</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000058116" href="entry://poppycock%23bigmac000058116"><span class="smallcaps">poppycock</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cocked hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088151"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocked hat</span><z><span target_id="KhZ52Pxvfz">n.</span><span target_id="Z1v4Vydmdb">phr.</span></z></header><div>/kɒkt ˈhæt/ (<em>say</em> kokt 'hat) <div abbr="n." class="chunk" id="KhZ52Pxvfz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> a hat having the brim turned up on two or three sides, common in the 18th century.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Z1v4Vydmdb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq474"> <strong class="phr">knock into a cocked hat</strong>, to damage or destroy completely; outdo, overcome, or defeat utterly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockhorse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088778"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockhorse</span><z><span target_id="vK0XAUONxO">n.</span><span target_id="5pltyMhoF0">phr.</span></z></header><div>/kɒkˈhɔs/ (<em>say</em> kok'haws) <div abbr="n." class="chunk" id="vK0XAUONxO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> a child’s rocking horse or hobby horse.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5pltyMhoF0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq462"> <strong class="phr">ride a cockhorse</strong>, to be jubilant.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099978" href="entry://cock%23bigmac000099978"><span class="smallcaps">cock<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102536" href="entry://horse%23bigmac000102536"><span class="smallcaps">horse</span></a>; originally from a cocked leg on which the child rides]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cocky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095371"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocky<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cocky" src="word_pronunciations/04642.mp3"></audio></span>/ˈkɒki/ (<em>say</em> 'kokee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">cockier</strong>, <strong class="bold">cockiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq722">arrogantly smart; pertly self-assertive; conceited: <em class="example">a cocky fellow; </em><em class="example">a cocky air; </em><em class="example">a cocky answer.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088149" href="entry://cock%23bigmac000088149"><span class="smallcaps">cock<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cockily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cockiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088781"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocky<sup>2</sup></span><z><span target_id="6UuTPpVXIX">n.</span><span target_id="VkeqxtWefC">v.i.</span><span target_id="XHWjIlzOWu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cocky" src="word_pronunciations/04643.mp3"></audio></span>/ˈkɒki/ (<em>say</em> 'kokee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="6UuTPpVXIX">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cockies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq900"> a cockatoo, or other parrot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq044"> a farmer, especially one who farms in a small way: <em class="example asterisk">* <em>The cocky’s a hard-working bloke / From dawn till night-lamp’s flicker</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">keith garvey</span>, <span class="smallcaps">1979</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VkeqxtWefC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq502"> (<strong class="bold">cockied</strong>, <strong class="bold">cockying</strong>) to follow the occupation of a farmer.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XHWjIlzOWu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq672"> <strong class="phr">a mouth like a cocky’s cage</strong>, a mouth which is unpleasantly furred, as a result of sickness, excess drinking, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq830"> <strong class="phr">like the cocky on the biscuit tin</strong>, in a solitary fashion. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the single parrot of the Arnott’s Biscuits logo]</div></span></div> Also, <strong class="vs">cockie</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000014615" href="entry://cockatoo%23bigmac000014615"><span class="smallcaps">cock(atoo)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac411615073"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocky<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cocky" src="word_pronunciations/04642.mp3"></audio></span>/ˈkɒki/ (<em>say</em> 'kokee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cockies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq922">a cockroach.</span></div> Also, <strong class="vs">cockie</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000014649" href="entry://cockroach%23bigmac000014649"><span class="smallcaps">cock(roach)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093953"><header class="entryHeader"><span class="hw">coin</span><z><span target_id="YhtzXQtolv">n.</span><span target_id="clVEJCJFed">v.t.</span><span target_id="m7l6T2wjkL">v.i.</span><span target_id="nt7tgxvTX5">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coin" src="word_pronunciations/04694.mp3"></audio></span>/kɔɪn/ (<em>say</em> koyn) <div abbr="n." class="chunk" id="YhtzXQtolv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> a piece of metal stamped and issued by the authority of the government for use as money.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> such pieces collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq270"> <em class="label">Architecture</em> → <a data-mq-recid="bigmac000060830" href="entry://quoin%23bigmac000060830"><strong>quoin</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000060830" href="entry://quoin%23mq633">1</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="clVEJCJFed">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq946"> to make (money) by stamping metal.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq438"> to convert (metal) into money.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq762"> <em class="label">Colloquial</em> to make or gain (money) rapidly.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq535"> to make; invent; fabricate: <em class="example">to coin words.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="m7l6T2wjkL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq961"> to counterfeit money, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="nt7tgxvTX5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq253"> <strong class="phr">coin a phrase</strong>, (<em>humorous</em>) to use an acknowledged cliché.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq459"> <strong class="phr">coin it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make a lot of money.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq548"> <strong class="phr">pay someone in their own coin</strong>, to treat someone as they have treated others.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq297"> <strong class="phr">the other side of the coin</strong>, the other side of the argument; the opposing point of view.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French: wedge, corner, die, from Latin <em>cuneus</em> wedge] </div><div class="deriv">–<strong>coinable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>coiner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094087"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold</span><z><span target_id="1g7GXAMSaQ">adj.</span><span target_id="5pZilv5Poa">n.</span><span target_id="emyhsDPqMl">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cold" src="word_pronunciations/04711.mp3"></audio></span>/koʊld/ (<em>say</em> kohld) <div abbr="adj." class="chunk" id="1g7GXAMSaQ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> having a relatively low temperature; having little or no warmth: <em class="example">a cold day.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq841"> having a temperature lower than the normal temperature of the body: <em class="example">cold hands.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq617"> producing or feeling, especially in a high degree, a lack of warmth: <em class="example">I am cold.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq976"> dead.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq410"> <em class="label">Colloquial</em> unconscious because of a severe blow, shock, etc.: <em class="example asterisk">* <em>His sudden, furious attack left Peter stretched out cold on the ground.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">alan marshall</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq030"> deficient in passion, emotion, enthusiasm, ardour, etc.: <em class="example">cold reason.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq660"> not affectionate, cordial, or friendly; unresponsive: <em class="example">a cold reply.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq989"> lacking sensual desire; frigid.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq066"> failing to excite feeling or interest.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq261"> imperturbable.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq937"> depressing; dispiriting: <em class="example">cold misgivings.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq856"> having become faint or weak: <em class="example">a cold scent.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq083"> distant from the object of search.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq630"> unprepared: <em class="example">he started cold in the race.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq643"> (of colours) blue in effect, or inclined towards blue in tone: <em class="example">a picture cold in tone.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq208"> slow to absorb heat, as a soil containing a large amount of clay and hence retentive of moisture.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq807"> <em class="label">Prison Colloquial</em> innocent of a charge laid against one.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5pZilv5Poa">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq180"> the relative absence of heat.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq358"> the sensation produced by loss of heat from the body, as by contact with anything having a lower temperature than that of the body.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq611"> <strong>the cold</strong>, cold weather: <em class="example asterisk">* <em>It’s no good for him hanging around here in the cold.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">criena rohan</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq248"> Also, <strong class="vs">the common cold</strong>. an indisposition caused by a virus, characterised by catarrh, hoarseness, coughing, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="emyhsDPqMl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq131"> <strong class="phr">a cold one</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a glass, bottle, or can of cold beer.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq586"> <strong class="phr">cold as charity</strong>, (of the weather) extremely cold.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq381"> <strong class="phr">cold as a stepmother’s kiss</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely cold.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq675"> <strong class="phr">catch cold</strong>, to contract a cold (def. <a data-mq-recid="bigmac000094087" href="entry://cold%23mq248">21</a>).</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq202"> <strong class="phr">cold comfort</strong>, almost no consolation; negligible comfort.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq489"> <strong class="phr">cold feet</strong>, loss of courage or confidence for carrying out some undertaking.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq910"> <strong class="phr">cold sweat</strong>, perspiration and coldness caused by fear, nervousness, etc.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq507"> <strong class="phr">get cold feet</strong>, to abandon an activity, proceedings, etc., because of a sudden attack of nervousness about the outcome.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq364"> <strong class="phr">in cold blood</strong>, calmly; coolly and deliberately.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq031"> <strong class="phr">in the cold</strong>, neglected; ignored: <em class="example asterisk">* <em>ultimately they will be both ‘left in the cold’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq509"> <strong class="phr">leave someone cold</strong>, to fail to affect someone, as with enthusiasm, sympathy, etc.: <em class="example">her ravings left him cold.</em></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq297"> <strong class="phr">take cold</strong>, <em class="label">Obsolete</em> to contract a cold (def. <a data-mq-recid="bigmac000094087" href="entry://cold%23mq248">21</a>).</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq506"> <strong class="phr">throw cold water on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq557"> to dampen the enthusiasm of (a person); discourage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq145"> to dampen enthusiasm for (a plan, etc.).</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? a reference to the shock to the naked body caused by a dousing of cold water]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English (Anglian) <em>cald</em>; replacing Old English <em>ceald</em>. Compare Latin <em>gelidus</em> icy] </div><div class="deriv">–<strong>coldish</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>coldly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>coldness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collapse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101264"><header class="entryHeader"><span class="hw">collapse</span><z><span target_id="5i15AwQ4d0">v.i.</span><span target_id="bGZTCw9PSu">v.t.</span><span target_id="YSQvCUtY20">n.</span><span target_id="O4ivyMOLa0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of collapse" src="word_pronunciations/04721.mp3"></audio></span>/kəˈlæps/ (<em>say</em> kuh'laps) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">collapsed</strong>, <strong class="bold">collapsing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="5i15AwQ4d0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq053"> to fall or cave in; crumble suddenly: <em class="example">the roof collapsed.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq155"> to be made so that parts can be folded, placed, etc., together: <em class="example">this card table collapses.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq091"> to break down; come to nothing; fail: <em class="example">the project collapsed.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq480"> to lose strength, courage, etc., suddenly.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq164"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq298"> to sink into extreme weakness.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq855"> (of lungs) to come into an airless state.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="bGZTCw9PSu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq192"> to cause to collapse.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YSQvCUtY20">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq665"> a falling in or together.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq041"> a sudden, complete failure; a breakdown.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="O4ivyMOLa0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq748"> <strong class="phr">collapse in a </strong>(<strong class="phr">screaming</strong>)<strong class="phr"> heap</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq021"> to give up completely in the face of overwhelming difficulties.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq926"> to succumb to exhaustion after some energetic or physically challenging activity.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>collapsus</em>, past participle, fallen together]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014929"><header class="entryHeader"><span class="hw">collection</span><z><span target_id="DoZikBfiC2">n.</span><span target_id="Xh2KfyoGj5">phr.</span></z></header><div>/kəˈlɛkʃən/ (<em>say</em> kuh'lekshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="DoZikBfiC2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> the act of collecting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> the clearing of letterboxes by a paid official.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq113"> that which is collected; a set of objects, specimens, writings, etc., gathered together.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq237"> a sum of money collected, especially for charity or church use.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq490"> the gathering of such money.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Xh2KfyoGj5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq500"> <strong class="phr">take up a collection</strong>, to collect money to support someone in need.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>collectio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collision course
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014969"><header class="entryHeader"><span class="hw">collision course</span><z><span target_id="SPuE9abGXm">n.</span><span target_id="aJre7IKrQS">phr.</span></z></header><div>/kəˈlɪʒən kɔs/ (<em>say</em> kuh'lizhuhn kaws) <div abbr="n." class="chunk" id="SPuE9abGXm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq881"> a course or path of a vehicle which, if unchanged, will cause a collision.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="aJre7IKrQS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq400"> <strong class="phr">on a collision course with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq114"> on a course that will inevitably lead to a collision with (another vehicle, boat, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq938"> headed towards an inevitable argument or showdown with (another person).</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102120"><header class="entryHeader"><span class="hw">come</span><z><span target_id="PxhPFmop44">v.i.</span><span target_id="t2qF8BocZ4">cop. v.</span><span target_id="fFm2Lcq2nb">v.t.</span><span target_id="U9UBaSJFTF">interj.</span><span target_id="JZ0C7zlkBJ">n.</span><span target_id="XdsKNLUevS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of come" src="word_pronunciations/04800.mp3"></audio></span>/kʌm/ (<em>say</em> kum) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">came</strong>, <strong class="bold">come</strong>, <strong class="bold">coming</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="PxhPFmop44">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> to move towards the speaker or towards a particular place; approach.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq128"> to arrive by movement or in course of progress; approach or arrive in time, succession, etc. (sometimes in subjunctive use preceding its subject): <em class="example">when Christmas comes; </em><em class="example">come Christmas.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq226"> to move into view; appear: <em class="example">the light comes and goes.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq404"> to extend; reach: <em class="example">the shorts will come to your knees.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq465"> to take place; occur; happen.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq929"> to occur at a certain point, position, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq684"> to be available, produced, offered, etc.: <em class="example">toothpaste comes in a tube.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq595"> to occur to the mind.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq769"> to befall a person.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq697"> to issue; emanate; be derived.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq170"> to arrive or appear as a result: <em class="example">this comes of carelessness.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq472"> to enter or be brought into a specified state or condition: <em class="example">to come into use.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq914"> to enter into being or existence; be born.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq417"> <em class="label">Colloquial</em> to have an orgasm.</span></div> <div abbr="cop. v." class="chunk" id="t2qF8BocZ4">–<em class="pos">verb </em>(<em>copular</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq387"> to become: <em class="example">to come untied.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq443"> to turn out to be: <em class="example">his dream came true.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fFm2Lcq2nb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq908"> to produce; cause: <em class="example">don’t come that rubbish.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq840"> to play the part of.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="U9UBaSJFTF">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq242"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq650"> (in the imperative, used to call attention, express remonstrance, etc.): <em class="example">come, that will do.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq265"> (often repeated in order to comfort, calm, etc.): <em class="example">come, come, what’s all the fuss.</em></span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JZ0C7zlkBJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq425"> Also, <strong class="vs">cum</strong>. <em class="label">Colloquial</em> semen.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XdsKNLUevS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq215"> <strong class="phr">as … as they come</strong>, as (good, bad, typical, etc.) as can be found: <em class="example">this computer is as fast as they come.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq206"> <strong class="phr">come about</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq849"> to arrive in due course; come to pass.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq907"> to tack (in a boat).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq655"> <strong class="phr">come across</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq838"> to meet with, especially by chance.: <em class="example asterisk">* <em>They would come across signs that the white men had been here</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">hyllus maris and sonia borg</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq506"> <em class="label">Colloquial</em> to pay or give.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq954"> to communicate successfully; be understood.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq064"> <em class="label">Colloquial</em> to agree to have sexual intercourse.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq294"> <strong class="phr">come again</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq886"> to return.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq999"> <em class="label">Colloquial</em> (a request that the speaker repeat what they have just said.)</span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq375"> <strong class="phr">come along</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq470"> to progress: <em class="example">how’s your project coming along?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq95"> to proceed in company with another or others: <em class="example">when we left, she decided to come along.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq459"> (a request for someone to make haste, hurry, or make an effort.)</span></div></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq683"> <strong class="phr">come and …</strong>, (a phrase creating an imperative): <em class="example">come and see what I have done.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq581"> <strong class="phr">come around</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq287"> to relent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq108"> to recover consciousness; revive.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq540"> to change direction, point of view, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq955"> <strong class="phr">come at</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq385"> to rush at; attack.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq553"> <em class="label">Colloquial</em> to agree to do: <em class="example">he won’t come at that.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq936"> <strong class="phr">come back</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq724"> to return, especially in memory.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq413"> to return to a former position or state.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq343"> to retort.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq232"> to be reincarnated: <em class="example">to come back as a dog.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq145"> <strong class="phr">come back at</strong>, to retaliate against.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq977"> <strong class="phr">come by</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq184"> to obtain; acquire.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq783"> to stop for a brief visit.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq990"> <strong class="phr">come clean</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to confess: <em class="example">after years of lying they have finally come clean.</em></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq163"> <strong class="phr">come down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq144"> to be handed down by tradition or inheritance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq397"> to travel, especially from a town.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq332"> to cease to be under the effects of a drug.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq611"> (of a river) to flood.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq003"> <em class="label">British</em> to leave a university.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq904"> <strong class="phr">come down </strong>(<strong class="phr">heavily</strong>)<strong class="phr"> on</strong>, to punish severely: <em class="example asterisk">* <em>The system has come down on us like a ton of bricks and we want to find a way out from under the rubble.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sunday herald</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq893"> <strong class="phr">come down in the world</strong>, to lose wealth, rank, etc.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq010"> <strong class="phr">come down off</strong>, to cease to feel the heightened effects of (a drug, an exhilarating experience, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq162"> <strong class="phr">come down with</strong>, to become afflicted with, especially with a disease.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq892"> <strong class="phr">come forward</strong>, to offer one’s services, etc.; volunteer.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq479"> <strong class="phr">come from</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq151"> to derive or be obtained from.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq456"> to live in, or to have been born or brought up in: <em class="example">I come from Perth.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq119"> <strong class="phr">come from behind</strong>, to improve (in sport, business, etc.) so as to overtake rivals: <em class="example asterisk">* <em>We have come from behind five or six times this year to win</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq519"> <strong class="phr">come good</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to improve after an unpromising beginning.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq460"> <strong class="phr">come home with a wet sail</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to achieve success despite adversity.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq238"> <strong class="phr">come in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq308"> to enter.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq360"> to arrive.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq420"> to become useful, fashionable, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq887"> to finish in a race or competition.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq820"> (of odds on a horse, dog, etc.) to become lower.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq53"> (of the milk of a newly lactating mother) to surge in volume and to change in composition usually three or four days after a baby’s birth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq943"> <em class="label">Aboriginal English</em> to move from the bush or an Aboriginal camp to an urban centre of white settlement, with the consequent abandonment of traditional culture.</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq289"> <em class="label">Colloquial</em> to be duped; fall for a trick.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq158"> <strong class="phr">come in handy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be useful.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq125"> <strong class="phr">come in spinner</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (in two-up, a call to the spinner to toss the coins.)</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq879"> <strong class="phr">come into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq054"> to get.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq076"> to inherit.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq743"> <strong class="phr">come nothing</strong>, <em class="label">Prison Colloquial</em> to make no admissions.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq862"> <strong class="phr">come of age</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq430"> to reach the age of legal responsibility.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq331"> to become mature: <em class="example">the nation has come of age.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq906"> <strong class="phr">come off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq539"> to happen; occur.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq800"> to be completed; result: <em class="example">how did the game come off?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq573"> to reach the end; acquit oneself: <em class="example">to come off with honours.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq672"> to become detached or unfastened: <em class="example">the button came off in my hands.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq362"> <strong class="phr">come off it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a request that someone be reasonable): <em class="example">come off it, mate!</em></span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq679"> <strong class="phr">come on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq881"> to meet unexpectedly: <em class="example">they came on a small creek where they stopped.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq001"> to make progress; develop: <em class="example">the project has come on since she took over.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq556"> to appear onstage: <em class="example">the applause when he came on was deafening.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq834"> to begin; start: <em class="example">the rain came on suddenly.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq716"> (<em>usually imperative</em>) to hurry: <em class="example">come on or we’ll be late.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq805"> to germinate, as grain.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq388"> (a sporting barracker’s cry): <em class="example">come on the Blues!</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq389"> (used imperatively as an exhortation to another to change their point of view to agree with the speaker).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq825"> <strong class="phr">come on </strong>(<strong class="phr">a bit</strong>)<strong class="phr"> strong</strong>, to express oneself rather too forcefully.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq357"> <strong class="phr">come one’s guts</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to confess.</span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq027"> <strong class="phr">come on to</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make sexual advances to.</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq130"> <strong class="phr">come out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq947"> to appear; be published.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq268"> to be revealed; show itself.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq113"> to make a debut in society, on the stage, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq012"> to emerge; reach the end.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq167"> (of a photograph) to be developed successfully.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq423"> to openly acknowledge or declare one’s LGBTQIA status or identity: <em class="example">to come out to one’s family.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq967"> to openly acknowledge a previously concealed or unknown aspect of one’s identity, as specified: <em class="example">to come out as a vegan; </em><em class="example">to come out as a Labor voter.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq154"> to turn out (as specified): <em class="example">the clothes came out clean.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq131"> <em class="label">Obsolete</em> to leave Europe or America to make a home in Australia.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq878"> <strong class="phr">come out of the woodwork</strong>, to appear as from nowhere.</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq429"> <strong class="phr">come out on</strong>, to declare support for: <em class="example">to come out on abortion.</em></span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq219"> <strong class="phr">come out on the side of</strong>, to support publicly.</span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq111"> <strong class="phr">come out with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq585"> to tell; say.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq115"> to bring out; publish.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq066"> to blurt out.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq471"> <strong class="phr">come over</strong>, to happen to; affect: <em class="example">what’s come over him?</em></span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq002"> <strong class="phr">come round</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq615"> to relent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq204"> to recover consciousness; revive.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq931"> to change direction, point of view, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq723"> <strong class="phr">come the double on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take a second portion or share, especially when doing so deceitfully: <em class="example asterisk">* <em>Because he’s been coming the double / On clients, has ‘Gentleman, One’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. (banjo) paterson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="63"> <span id="mq859"> <strong class="phr">come the … on</strong>, to attempt a specified deception: <em class="example">don’t come the martyr on me.</em></span></div><div class="def" sensenum="64"> <span id="mq765"> <strong class="phr">come the raw prawn</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>with</em>) to try to put over a deception. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a British colloquialism for a fool (see <a data-mq-recid="bigmac000101400" href="entry://prawn%23bigmac000101400"><span class="smallcaps">prawn</span></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000101400" href="entry://prawn%23mq249">2</a>)]</div></span></div><div class="def" sensenum="65"> <span id="mq285"> <strong class="phr">come through</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq698"> to succeed; reach an end.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq516"> to do as expected or hoped.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq920"> to pass through.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="66"> <span id="mq477"> <strong class="phr">come to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq454"> to recover consciousness.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq288"> to amount to; equal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq358"> to take the way off a vessel, as by bringing its head into the wind, anchoring, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="67"> <span id="mq601"> <strong class="phr">come to heel</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq925"> (of a dog) to fall in behind the owner, following in the to-heel position. See <a data-mq-recid="bigmac000089505" href="entry://heel%23bigmac000089505"><strong>heel<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089505" href="entry://heel%23mq395">23a</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq269"> to submit to someone’s control; follow commands obediently and submissively.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="68"> <span id="mq557"> <strong class="phr">come to light</strong>, to be found after a lapse of time.</span></div><div class="def" sensenum="69"> <span id="mq771"> <strong class="phr">come to light with</strong>, to produce; supply.</span></div><div class="def" sensenum="70"> <span id="mq852"> <strong class="phr">come to pass</strong>, to occur.</span></div><div class="def" sensenum="71"> <span id="mq700"> <strong class="phr">come undone </strong>(or <strong class="phr">unstuck</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">unglued</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (of a plan or a person) to be shown to be a failure.</span></div><div class="def" sensenum="72"> <span id="mq901"> <strong class="phr">come up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq551"> to arise; present itself.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq857"> to be presented for discussion or consideration.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq522"> to arrive; travel, especially to a town.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq673"> to finish up (as specified), especially after cleaning or polishing: <em class="example">the table came up shiny.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq569"> <em class="label">British</em> to come into residence at a school or university.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="73"> <span id="mq137"> <strong class="phr">come up against</strong>, to meet, as a difficulty or opposition.</span></div><div class="def" sensenum="74"> <span id="mq824"> <strong class="phr">come up to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq381"> to equal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq939"> to approach; near.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="75"> <span id="mq165"> <strong class="phr">come up trumps</strong>, to be successful; perform well. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from card games. See <a data-mq-recid="bigmac000100609" href="entry://trump%23bigmac000100609"><span class="smallcaps">trump<sup>1</sup></span></a>.]</div></span></div><div class="def" sensenum="76"> <span id="mq639"> <strong class="phr">come up with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq282"> to produce; supply.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq574"> to present; propose.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq037"> to come level with (another person, vehicle, boat, etc.).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="77"> <span id="mq445"> <strong class="phr">come upon</strong>, to meet unexpectedly.</span></div><div class="def" sensenum="78"> <span id="mq719"> <strong class="phr">how come</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a question asking how a situation described has arisen): <em class="example">how come you’re not going?</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>comen</em>, Old English <em>cuman</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comeback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101187"><header class="entryHeader"><span class="hw">comeback</span><z><span target_id="DhpGUzFpRC">n.</span><span target_id="C7yYJWI37X">adj.</span><span target_id="kigJog5P73">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of comeback" src="word_pronunciations/04793.mp3"></audio></span>/ˈkʌmbæk/ (<em>say</em> 'kumbak) <div abbr="n." class="chunk" id="DhpGUzFpRC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq496"> a return to a former position, prosperity, etc., as after a period of retirement: <em class="example asterisk">* <em>But believe me, aphrodisiacs are all set for a comeback.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">suzy jarratt</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq576"> <em class="label">Colloquial</em> a retort; repartee.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq358"> <em class="label">Colloquial</em> a ground for complaint.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq337"> (<em>upper case</em>) a sheep which is three-quarters Merino, as one bred from a pure Merino ram and a crossbred ewe.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq984"> a type of rust-resistant wheat.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="C7yYJWI37X">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq253"> of or relating to a comeback.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kigJog5P73">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq084"> <strong class="phr">make a comeback</strong>, to effect a successful return to a previous career, activity, etc.</span></div><div class="etym"> [derived from phrasal verb <em>come back</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000102120" href="entry://come%23bigmac000102120"><span class="smallcaps">come</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102120" href="entry://come%23mq936">29</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100918"><header class="entryHeader"><span class="hw">coming</span><z><span target_id="ag0l5sOpR9">n.</span><span target_id="aaKaY4W2A2">adj.</span><span target_id="SUqlgkYz5h">phr.</span></z></header><div>/ˈkʌmɪŋ/ (<em>say</em> 'kuming) <div abbr="n." class="chunk" id="ag0l5sOpR9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> approach; arrival; advent.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aaKaY4W2A2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq172"> that comes; approaching.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq258"> on the way to fame or success: <em class="example asterisk">* <em>who would emerge from the war with reputation and a great potential – the coming man … even perhaps the heir-apparent</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SUqlgkYz5h">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq238"> <strong class="phr">comings and goings</strong>, general activities involving movement from one place to another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101213"><header class="entryHeader"><span class="hw">common</span><z><span target_id="0kMr3MtwpG">adj.</span><span target_id="5Yr5lyrYd9">n.</span><span target_id="crKGUVppuY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of common" src="word_pronunciations/04862.mp3"></audio></span>/ˈkɒmən/ (<em>say</em> 'komuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="0kMr3MtwpG"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> belonging equally to, or shared alike by, two or more or all in question: <em class="example">common property.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq198"> joint; united: <em class="example">to make common cause against the enemy.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq847"> relating or belonging to the whole community; public: <em class="example">common council.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq263"> of or relating to any church service or prayer which is shared by others rather than individually undertaken.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq883"> generally or publicly known; notorious: <em class="example">a common thief.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq331"> widespread; general; ordinary: <em class="example">common knowledge.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq123"> of frequent occurrence; familiar; usual: <em class="example">a common event; </em><em class="example">common salt.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq192"> hackneyed; trite.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq378"> of mediocre or inferior quality; mean; low.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq521"> coarse; vulgar: <em class="example">his language is so common.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq652"> ordinary; having no rank, etc.: <em class="example">common soldier; </em><em class="example">the common people.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq288"> <em class="label">Anatomy</em> denoting a trunk from which two or more arteries, veins, or nerves are given off: <em class="example">the common carotid arteries.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq733"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq254"> (in English grammar) denoting the gender of a noun or pronoun which can be used of both male and female referents, such as <em>student</em>, <em>artist</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq667"> denoting the case of English nouns and some pronouns which keep the same form of the word for both subject and object roles.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq646"> <em class="label">Prosody</em> (of a syllable) either long or short.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5Yr5lyrYd9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq404"> (<em>also plural</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq773"> Also, <strong class="vs">town common</strong>. an unenclosed tract of land available for public pasture.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq972"> Also, <strong class="vs">town common</strong>. an area of public land used by the community for recreation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq796"> (in Australia) a tract of land comprising a number of individual landholdings, managed and worked collectively by the group of landholders.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq196"> <em class="label">Law</em> the power, shared with other persons to enter on the land or waters of another, and to remove something therefrom, as by pasturing cattle, catching fish, etc.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq896"> (<em>sometimes upper case</em>) <em class="label">Ecclesiastical</em> an office or form of service used on a festival of a particular kind.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq354"> (<em>plural</em>) common bricks.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq576"> <em class="label">Obsolete</em> the community or public.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq559"> <em class="label">Obsolete</em> the common people.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="crKGUVppuY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq406"> (<strong class="phr">as</strong>)<strong class="phr"> common as dirt </strong>(or <strong class="phr">mud</strong>), <em class="label">Colloquial</em> found plentifully and therefore of no great value.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq249"> (<strong class="phr">as</strong>)<strong class="phr"> common as muck</strong>, <em class="label">Colloquial</em> vulgar; uncouth.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq575"> <strong class="phr">common or garden variety</strong>, the ordinary type: <em class="example">a commentator of the common or garden variety.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq698"> <strong class="phr">in common</strong>, in joint possession, use, etc.; jointly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>comun</em>, from Old French, from Latin <em>commūnis</em> common, general] </div><div class="deriv">–<strong>commonness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
community
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100473"><header class="entryHeader"><span class="hw">community</span><z><span target_id="85oChTGU8U">n.</span><span target_id="MflARw3uc4">adj.</span><span target_id="lzUEhRrCBD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of community" src="word_pronunciations/04875.mp3"></audio></span>/kəˈmjunəti/ (<em>say</em> kuh'myoohnuhtee) <div abbr="n." class="chunk" id="85oChTGU8U"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">communities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq041"> all the people of a specific locality or country: <em class="example">the new transport service is for the benefit of the whole community.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq701"> <strong>the community</strong>, the public.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq448"> a particular locality, considered together with its inhabitants: <em class="example">a small rural community.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq091"> a group of people within a society with a shared ethnic or cultural background, especially within a larger society: <em class="example">the Aboriginal community; </em><em class="example">Melbourne’s Greek community.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq721"> a group of people with a shared profession, etc.: <em class="example">the scientific community.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq82"> a group of people living together and practising common ownership.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq754"> <em class="label">Ecclesiastical</em> a group of men or women leading a common life according to a rule.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq823"> a group of organisms, both plant and animal, living together in an ecologically related fashion in a definite region: <em class="example asterisk">* <em>A little-appreciated fact about a natural community of plants and animals such as a rain forest community is that it virtually recycles all materials used as resources.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">charles birch</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq133"> joint possession, enjoyment, liability, etc.: <em class="example">community of property.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq499"> similar character; agreement; identity: <em class="example">community of interests.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MflARw3uc4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq970"> (of a radio or television station) owned and operated by the community which uses it.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lzUEhRrCBD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq63"> <strong class="phr">the community at large</strong>, the general populace.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>commūnitas</em>; replacing Middle English <em>comunete</em>, from Old French] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> In Indigenous circles <em>community</em> is now often used without the definite article in the sense of def. <a data-mq-recid="bigmac000100473" href="#mq041">1</a> when the reference is to an Indigenous community, as in <em>Community wants more dialogue with the government</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
con
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015527"><header class="entryHeader"><span class="hw">con<sup>1</sup></span><z><span target_id="ryVqXkU23Y">adv.</span><span target_id="0nRKqmLb9i">n.</span><span target_id="srbpvQNfvY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of con" src="word_pronunciations/05336.mp3"></audio></span>/kɒn/ (<em>say</em> kon) <div abbr="adv." class="chunk" id="ryVqXkU23Y"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> against a proposition, opinion, etc. (opposed to <em>pro</em>): <em class="example">to argue pro and con.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0nRKqmLb9i">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq628"> the argument, arguer, or voter against a proposition.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="srbpvQNfvY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq307"> <strong class="phr">the pros and cons</strong>, the advantages and disadvantages.</span></div><div class="etym"> [shortened form of Latin <em>contrā</em>, (as adverb) in opposition, (as preposition) against]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000015528"><header class="entryHeader"><span class="hw">con<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of con" src="word_pronunciations/05337.mp3"></audio></span>/kɒn/ (<em>say</em> kon) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">conned</strong>, <strong class="bold">conning</strong>)</div><div class="def"><span id="mq177">to learn; study; commit to memory; peruse or examine carefully.</span></div> Also, <strong class="vs">con up</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000098288" href="entry://can%23bigmac000098288"><span class="smallcaps">can<sup>1</sup></span></a>, Old English <em>can</em>, <em>con</em>, a finite form of <em>cunnan</em> know]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000015529"><header class="entryHeader"><span class="hw">con<sup>3</sup></span><z><span target_id="mP5ft2luX9">v.t.</span><span target_id="Evi2Kv7nAT">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of con" src="word_pronunciations/05338.mp3"></audio></span>/kɒn/ (<em>say</em> kon) <em class="label">Nautical</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="mP5ft2luX9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> (<strong class="bold">conned</strong>, <strong class="bold">conning</strong>) to direct the steering of (a ship).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Evi2Kv7nAT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq768"> the station or post of the person who cons.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq195"> the act or process of conning.</span></div> Also, <strong class="vs">conn</strong>. <div class="etym">[variant of obsolete <em>cond</em>, shortened form of <em>condue</em>, from Old French <em>conduire</em> <a data-mq-recid="bigmac000101235" href="entry://conduct%23bigmac000101235"><span class="smallcaps">conduct</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000015530"><header class="entryHeader"><span class="hw">con<sup>4</sup></span><z><span target_id="L5XymNQQo2">adj.</span><span target_id="DhxfZNkLxb">n.</span><span target_id="h6D5SfyBKm">v.t.</span><span target_id="lAAaythC9m">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of con" src="word_pronunciations/05339.mp3"></audio></span>/kɒn/ (<em>say</em> kon) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="L5XymNQQo2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> of, relating to, or employing a confidence trick: <em class="example">con game; </em><em class="example">con email.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DhxfZNkLxb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq500"> a confidence trick; swindle.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="h6D5SfyBKm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">conned</strong>, <strong class="bold">conning</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq317"> to swindle; defraud.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq253"> to deceive with intent to gain some advantage.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lAAaythC9m">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq298"> <strong class="phr">con on to</strong>, to engage with in order to gain sexual favours.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000015712" href="entry://confidence%20trick%23bigmac000015712"><span class="smallcaps">confidence trick</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000015531"><header class="entryHeader"><span class="hw">con<sup>5</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of con" src="word_pronunciations/05340.mp3"></audio></span>/kɒn/ (<em>say</em> kon) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq976">with.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000015532"><header class="entryHeader"><span class="hw">con<sup>6</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of con" src="word_pronunciations/05336.mp3"></audio></span>/kɒn/ (<em>say</em> kon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq142">→ <a data-mq-recid="bigmac000015879" href="entry://conservatorium%23bigmac000015879"><strong>conservatorium</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000015533"><header class="entryHeader"><span class="hw">con<sup>7</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of con" src="word_pronunciations/05336.mp3"></audio></span>/kɒn/ (<em>say</em> kon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq523">a convict.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
condor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015661"><header class="entryHeader"><span class="hw">condor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of condor" src="word_pronunciations/05049.mp3"></audio></span>/ˈkɒndɔ/ (<em>say</em> 'kondaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">either of two large vultures found in the Americas, the endangered <strong>Andean condor</strong>, <em>Vultur gryphus</em>, formerly widespread in South America but now greatly reduced in numbers, and the critically endangered <strong>California condor</strong>, <em>Gymnogyps californianus</em>, formerly found in California, now extirpated in the wild and breeding only in captivity.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Quechua <em>cuntur</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
connive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098415"><header class="entryHeader"><span class="hw">connive</span><z><span target_id="yn2MuwylTz">v.i.</span><span target_id="YxCuAhvBjb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of connive" src="word_pronunciations/05134.mp3"></audio></span>/kəˈnaɪv/ (<em>say</em> kuh'nuyv) <div abbr="v.i." class="chunk" id="yn2MuwylTz"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> (<strong class="bold">connived</strong>, <strong class="bold">conniving</strong>) (sometimes followed by <em>with</em>) to cooperate secretly.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YxCuAhvBjb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq318"> <strong class="phr">connive at</strong>, to avoid noticing (that which one should oppose or condemn but secretly approves); give aid to (wrongdoing, etc.), by forbearing to act or speak; be secretly accessory to: <em class="example">conniving at their escape.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>connīvēre</em>, variant of <em>cōnīvēre</em> shut the eyes] </div><div class="deriv">–<strong>conniver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104399"><header class="entryHeader"><span class="hw">consent</span><z><span target_id="n39nGTJ1bI">v.i.</span><span target_id="ixW4LUPmbF">n.</span><span target_id="7Aqdrc0ytR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consent" src="word_pronunciations/05156.mp3"></audio></span>/kənˈsɛnt/ (<em>say</em> kuhn'sent) <div abbr="v.i." class="chunk" id="n39nGTJ1bI"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> (sometimes followed by <em>to</em>) to give assent; agree; comply or yield: <em class="example">to consent to the request; </em><em class="example">to consent to do this.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq559"> <em class="label">Obsolete</em> to agree in sentiment, opinion, etc.; be in harmony.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ixW4LUPmbF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq764"> assent; acquiescence; permission; compliance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq452"> agreement in sentiment, opinion, a course of action, etc.: <em class="example">by common consent.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq627"> <em class="label">Obsolete</em> accord; concord; harmony.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7Aqdrc0ytR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq618"> <strong class="phr">age of consent</strong>, the age at which consent to certain acts, especially sexual intercourse and marriage, is valid in law.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq503"> <strong class="phr">common consent</strong>, agreement of the majority.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>consente</em>(<em>n</em>), from Old French <em>consentir</em>, from Latin <em>consentīre</em> feel together] </div><div class="deriv">–<strong>consenter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>consentingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>consenting</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016023"><header class="entryHeader"><span class="hw">continental<sup>1</sup></span><z><span target_id="pcglMyLQd4">adj.</span><span target_id="coPLcXtumq">n.</span></z></header><div>/kɒntəˈnɛntl/ (<em>say</em> kontuh'nentl) <div abbr="adj." class="chunk" id="pcglMyLQd4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq362"> of, or of the nature of, a continent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq331"> (<em>sometimes upper case</em>) of or relating to the mainland of Europe.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq169"> (of food) in a European style.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="coPLcXtumq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq759"> an inhabitant of a continent, especially (<em>usually cap.</em>) of the mainland of Europe.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq669"> <em class="label">Chiefly SA and NSW</em> a fete, especially with a dinner and dance in the evening.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101155" href="entry://continent%23bigmac000101155"><span class="smallcaps">continent</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000016023" href="#mq669">5</a> from British English (mid-19th century) <em>Continental Sunday</em> a day of public entertainment, as on the Continent]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000016024"><header class="entryHeader"><span class="hw">continental<sup>2</sup></span></header><div>/kɒntəˈnɛntl/ (<em>say</em> kontuh'nentl) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">not to give a continental</strong>, </div><div class="def"><span id="mq534">to be not the slightest bit upset or concerned.</span></div><div class="etym"> [from <em>continental</em>, a piece of paper money issued by the Continental Congress, one of the two American legislative congresses during and after the War of American Independence]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087776"><header class="entryHeader"><span class="hw">cook<sup>1</sup></span><z><span target_id="NF6NOVAWp6">v.t.</span><span target_id="58AeJIRAIz">v.i.</span><span target_id="ShvBg84knK">n.</span><span target_id="RhIRNDiEa1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cook" src="word_pronunciations/05346.mp3"></audio></span>/kʊk/ (<em>say</em> kook) <div abbr="v.t." class="chunk" id="NF6NOVAWp6"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> to prepare (food) by the action of heat, as by boiling, baking, roasting, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq326"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq540"> to extract ingredients for and prepare (a recreational drug): <em class="example">police raided a lab suspected of cooking ice.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq295"> to change (a solid form of a recreational drug) to liquid by action of heat: <em class="example">cook crack cocaine.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq824"> to subject (anything) to the action of heat.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq278"> <em class="label">Colloquial</em> to falsify; manipulate.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq580"> <em class="label">Colloquial</em> to ruin; spoil.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="58AeJIRAIz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq878"> to prepare food by the action of heat.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq477"> (of food) to undergo cooking.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ShvBg84knK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq339"> someone who cooks.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq097"> someone whose occupation is the preparation of food for the table.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="RhIRNDiEa1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq735"> <strong class="phr">chief cook and bottle-washer</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a person who, as well as being responsible for some enterprise, also does much of the work, especially manual work, for it.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq399"> <strong class="phr">cook off</strong>, to take part in a cooking competition.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq493"> <strong class="phr">cook someone’s goose</strong>, to frustrate or spoil someone’s plans.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq351"> <strong class="phr">cook the books</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq460"> to falsify accounts.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq804"> to falsify a result: <em class="example asterisk">* <em>two national newspapers … cooked the books with ludicrous stories that Seles was as loud as a diesel locomotive.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq689"> <strong class="phr">cook up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq329"> to concoct; invent falsely: <em class="example">to cook up an excuse.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq418"> to prepare heroin for injection: <em class="example">they were cooking up in the next room.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>cōc</em>, from Late Latin <em>cocus</em>, Latin <em>coquus</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000016191"><header class="entryHeader"><span class="hw">cook<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cook" src="word_pronunciations/05346.mp3"></audio></span>/kʊk/ (<em>say</em> kook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>dated</em>) </div><div class="def"><span id="mq041">a look.</span></div><div class="etym"> [possibly rhyming slang, (Captain) <a data-mq-recid="bigmac000091108" href="entry://Cook%23bigmac000091108"><span class="smallcaps">Cook<sup>1</sup></span></a>, or possible Yiddish <em>guck</em> a look, glance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coolongolook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac777121882"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coolongolook</span></header><div>/kəˈlʊŋgəlʊk/ (<em>say</em> kuh'loongguhlook) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">things are crook in Coolongolook</strong>, <em class="label">Chiefly NSW Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq894">present circumstances are bad.</span></div> Compare <em class="label">Especially Victoria Colloquial</em> <a data-mq-recid="bigmac000102451" href="entry://Tallarook%23bigmac000102451"><strong>Tallarook</strong></a>; <em class="label">NSW Colloquial</em> <a data-mq-recid="bigmac000097203" href="entry://Muswellbrook%23bigmac000097203"><strong>Muswellbrook</strong></a>. <div class="etym">[from <em>Coolongolook</em>, a town in NSW, south of Taree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088722"><header class="entryHeader"><span class="hw">coon</span><z><span target_id="DrE4cqwIto">n.</span><span target_id="LOsxjVHor1">phr.</span></z></header><div>/kun/ (<em>say</em> koohn) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="DrE4cqwIto">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq512"> <em class="label">US</em> a raccoon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq430"> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) a member of a dark-skinned people, as an Indigenous Australian or an African American.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LOsxjVHor1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq005"> <strong class="phr">a gone coon</strong>, a person for whom failure is inevitable.</span></div><div class="etym"> [originally US; shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000060950" href="entry://racoon%23bigmac000060950"><span class="smallcaps">(rac)coon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089686"><header class="entryHeader"><span class="hw">cop<sup>1</sup></span><z><span target_id="YWnXauuWlz">n.</span><span target_id="TbhX0hsGQh">v.t.</span><span target_id="vsfN19pGBM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cop" src="word_pronunciations/05392.mp3"></audio></span>/kɒp/ (<em>say</em> kop) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="YWnXauuWlz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> a police officer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> → <a data-mq-recid="bigmac000068737" href="entry://silent%20cop%23bigmac000068737"><strong>silent cop</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq406"> an arrest; a state of being caught.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq604"> payment.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TbhX0hsGQh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">copped</strong>, <strong class="bold">copping</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq968"> to steal.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq891"> to receive in payment.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq048"> to accept resignedly; put up with: <em class="example">would you cop a deal like that?</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq735"> to be allotted; receive: <em class="example">she copped more than her fair share.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq675"> to see; look at: <em class="example">cop that poster over there.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vsfN19pGBM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq576"> <strong class="phr">a fair cop</strong>, the discovery of a wrongdoer in the act or with guilt apparent.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq015"> <strong class="phr">a sure cop</strong>, something certain.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq192"> <strong class="phr">a sweet cop</strong>, an easy job.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq905"> <strong class="phr">cop a load</strong>, to contract venereal disease.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq869"> <strong class="phr">cop it</strong>, to be punished.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq767"> <strong class="phr">cop it sweet</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq188"> to accept something unpleasant, as a punishment, an unfair ruling, etc., without complaint: <em class="example asterisk">* <em>they went to war when their country called them and they went to Changi and to hell and back and they lost their brothers and husbands and copped it sweet and they have suffered enough.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bob ellis</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq854"> to be fortunate; enjoy easy living.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq970"> <strong class="phr">cop out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq638"> to fail to do something which one had a responsibility to do; evade responsibility: <em class="example asterisk">* <em>Regulations here are similar but authorities cop out by saying there are no clearly defined parameters.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sun</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq020"> to fail completely.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq850"> <strong class="phr">cop the lot</strong>, to bear the brunt of some misfortune.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq299"> <strong class="phr">cop this</strong>, (a verbal accompaniment of an act of aggression): <em class="example">cop this, you bastard!</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq403"> <strong class="phr">not much cop</strong>, not worthwhile.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq499"> <strong class="phr">play good cop, bad cop</strong>, (of two people) to adopt different roles, one intimidating and the other friendly, in order to manipulate someone into capitulating.</span></div><div class="etym"> [British northern dialect <em>cop</em> to seize, from French <em>caper</em>, from Latin <em>capere</em> to seize, take]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000016265"><header class="entryHeader"><span class="hw">cop<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cop" src="word_pronunciations/05392.mp3"></audio></span>/kɒp/ (<em>say</em> kop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> a conical mass of thread, etc., wound on a spindle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq634"> <em class="label">Obsolete</em> the top or crest, especially of a hill.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>cop</em>, <em>copp</em> top, summit. Compare German <em>Kopf</em> head]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095013"><header class="entryHeader"><span class="hw">cork<sup>1</sup></span><z><span target_id="6pH5zo7CmL">n.</span><span target_id="Fzg8nNnyoI">v.t.</span><span target_id="Sm2oxDygj5">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cork" src="word_pronunciations/03890.mp3"></audio></span>/kɔk/ (<em>say</em> kawk) <div abbr="n." class="chunk" id="6pH5zo7CmL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> the outer bark of the cork oak, used for making stoppers of bottles, floats, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq816"> something made of cork.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq319"> a piece of cork, or other material (as rubber), used as a stopper for a bottle, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq145"> a small float to buoy up a fishing line or to indicate when a fish bites.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq744"> <em class="label">Botany</em> an outer tissue of bark produced by and exterior to the phellogen.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Fzg8nNnyoI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq804"> to provide or fit with cork or a cork.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq542"> Also, <strong class="vs">cork up</strong>. to stop with, or as with, a cork.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq041"> to blacken with burnt cork.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Sm2oxDygj5">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq965"> <strong class="phr">put a cork in it</strong>, to be quiet; cease to talk.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq598"> <strong class="phr">pop one’s cork</strong>, to overreact, especially by becoming anxious or irritable.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>alcorque</em> shoe with cork, from Arabic <em>al qorq</em>, from Latin <em>quercus</em> oak] </div><div class="deriv">–<strong>corky</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000016424"><header class="entryHeader"><span class="hw">cork<sup>2</sup></span><z><span target_id="aoA7tjLAOQ">v.t.</span><span target_id="2H2YEKKPjs">adj.</span><span target_id="zKqJ54zeZG">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cork" src="word_pronunciations/03890.mp3"></audio></span>/kɔk/ (<em>say</em> kawk) <div abbr="v.t." class="chunk" id="aoA7tjLAOQ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> to make numb with a blow: <em class="example">to cork your knee.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2H2YEKKPjs">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq399"> corked: <em class="example">a cork thigh.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zKqJ54zeZG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq817"> a numbing blow to a muscle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq133"> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">corkie</strong>. a corked muscle.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>cawk</em> a blow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094990"><header class="entryHeader"><span class="hw">corner</span><z><span target_id="7rzh2CjQqV">n.</span><span target_id="9q8KqUoo7O">v.t.</span><span target_id="Z4Wk0EAQCx">v.i.</span><span target_id="oLUNuxDXJx">adj.</span><span target_id="ZwzaIb3cIw">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corner" src="word_pronunciations/05425.mp3"></audio></span>/ˈkɔnə/ (<em>say</em> 'kawnuh) <div abbr="n." class="chunk" id="7rzh2CjQqV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq658"> the meeting place of two or three converging lines or surfaces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq436"> the space between two or three converging lines or surfaces near their intersection; angle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq264"> a projecting angle of a solid object: <em class="example">I bumped my head on the corner of the cupboard.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq928"> the place where two streets meet.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq561"> an end; margin; edge.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq441"> an awkward or embarrassing position, especially one from which escape is impossible.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq581"> <em class="label">Finance</em> a monopolising or a monopoly of the available supply of a stock or commodity, to a point permitting control of price.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq181"> a region or quarter, especially if considered remote: <em class="example">all the corners of the earth.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq332"> a piece to protect the corner of anything.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq854"> <em class="label">Soccer</em>, <em class="label">Hockey</em>, <em class="label">etc.</em> a free kick or hit from the corner of the field taken by the attacking side when the ball has crossed the goal line after last being touched by a member of the defending side.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq993"> <em class="label">Boxing</em> the space between the junction of two of the ropes, where the contestants rest between rounds.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9q8KqUoo7O">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq209"> to furnish with corners.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq140"> to place in or drive into a corner.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq213"> to force into an awkward or difficult position, or one from which escape is impossible.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq357"> to gain a monopoly in (a stock, supply, etc.): <em class="example">to corner wheat.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq872"> <em class="label">Surfing</em> to stay on the shoulder of (a wave).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Z4Wk0EAQCx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq109"> to form a corner in a stock or commodity.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq727"> to turn a corner in a motor vehicle, especially at speed.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="oLUNuxDXJx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq668"> situated at a junction of two roads.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq008"> made to be fitted or used in a corner.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZwzaIb3cIw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq19"> <strong class="phr">corner the market</strong>, to dominate or gain control of a market, usually in a specified commodity: <em class="example">to corner the market in wheat.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq127"> <strong class="phr">cut corners</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq775"> to take short cuts.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq949"> to bypass an official procedure, or the like.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq425"> <strong class="phr">cut off a corner</strong>, to take a short cut.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq925"> <strong class="phr">get one’s corner</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to obtain one’s share.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq820"> <strong class="phr">round the corner</strong>, very close; within walking distance.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq255"> <strong class="phr">turn a corner</strong>, to enter into a state of easy progress after a series of difficulties or obstacles.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq158"> <strong class="phr">turn the corner</strong>, to begin to get well; improve.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French, variant of Old French <em>cornere</em>, from Latin <em>cornū</em> horn, corner]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099263"><header class="entryHeader"><span class="hw">cost</span><z><span target_id="XQuu1xjaYJ">n.</span><span target_id="buWImxTDUu">v.t.</span><span target_id="65PGxaeMWH">v.i.</span><span target_id="dTGDxxlpQb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cost" src="word_pronunciations/05503.mp3"></audio></span>/kɒst/ (<em>say</em> kost) <div abbr="n." class="chunk" id="XQuu1xjaYJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq319"> the price paid to acquire, produce, accomplish, or maintain anything: <em class="example">the cost of a new car is very high.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> a sacrifice, loss, or penalty: <em class="example asterisk">* <em>it is more important to have meaningful relationships with other human beings than it is to ‘get ahead’ at the cost of such relationships</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">junie morosi</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq041"> (<em>plural</em>) <em class="label">Law</em> the sums which the successful party is usually entitled to recover for reimbursement of particular expenses incurred in the litigation.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq375"> (<em>plural</em>) <em class="label">Law</em> the charges which a solicitor is entitled to make and recover from the client as remuneration for professional services.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">cost</strong> <em>or</em>, <em>for defs 7 and 8</em>, <strong class="bold">costed</strong>; <strong class="bold">costing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="buWImxTDUu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq001"> to require the expenditure of (money, time, labour, etc.) in exchange, purchase, or payment; be of the price of; be acquired in return for: <em class="example">it cost 50 cents.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq445"> to result in a particular sacrifice, loss, or penalty: <em class="example">it may cost him his life.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq216"> to estimate or determine the cost of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="65PGxaeMWH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq129"> to estimate or determine costs.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dTGDxxlpQb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq049"> <strong class="phr">at all costs</strong> or <strong class="phr">at any cost</strong>, regardless of the cost.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq750"> <strong class="phr">at the cost of</strong>, incurring the loss of.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq633"> <strong class="phr">bear the cost</strong>(<strong class="phr">s</strong>), to take on all the financial burden.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq761"> <strong class="phr">cost a bomb</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be extremely expensive.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq588"> <strong class="phr">cost an arm and a leg</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to cost a lot of money.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from <em>coster</em>, from Latin <em>constāre</em> stand together] </div><div class="deriv">–<strong>costless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coulomb force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016789"><header class="entryHeader"><span class="hw">coulomb force</span></header><div>/ˈkulɒm fɔs/ (<em>say</em> 'koohlom faws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">the force between two electrically charged bodies. If the charges are of the same polarity, either positive or negative, the force is repulsive (<strong>coulomb repulsion</strong>); if they are of opposite polarity the force is attractive (<strong>coulomb attraction</strong>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
count
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102869"><header class="entryHeader"><span class="hw">count<sup>1</sup></span><z><span target_id="D1GtDq2sgv">v.t.</span><span target_id="M0vtyjjGXN">v.i.</span><span target_id="eflI39LiQz">n.</span><span target_id="s94JLdAOue">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of count" src="word_pronunciations/05559.mp3"></audio></span>/kaʊnt/ (<em>say</em> kownt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="D1GtDq2sgv"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> to check over one by one (the individuals of a collection) in order to ascertain their total number; enumerate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> to reckon up; calculate; compute.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq877"> to list or name the numerals up to.: <em class="example">to count a hundred.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq111"> to include in a reckoning; take into account.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq342"> to reckon to the credit of another; ascribe; impute.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq766"> to esteem; consider.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="M0vtyjjGXN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq385"> to count the items of a collection one by one in order to know the total.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq097"> to list or name the numerals in order.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq816"> to reckon numerically.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq981"> to have a numerical value (as specified).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq389"> to be accounted or worth: <em class="example">a book which counts as a masterpiece.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq485"> to enter into consideration: <em class="example">every effort counts.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="eflI39LiQz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq685"> the act of counting; enumeration; reckoning; calculation.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq607"> the number representing the result of a process of counting, such as the number of sheep shorn by an individual shearer, or the number of cattle in a muster, etc.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq651"> an accounting.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq761"> <em class="label">Law</em> a distinct charge or cause of action in a declaration or indictment.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq452"> <em class="label">Textiles</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq604"> the number of hanks of a length of cotton or yarn in a specified weight.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq778"> the number used to indicate fineness of raw wool.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq244"> <em class="label">Boxing</em> the calling aloud by the referee of ten seconds, after which, if a boxer is unable to stand up, a loss by knockout is declared.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq418"> regard; notice; awareness.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="s94JLdAOue">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq557"> <strong class="phr">count back</strong>, to redo a reckoning after some element of the original count has been removed.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq724"> <strong class="phr">count for</strong>, to be worth; amount to.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq889"> <strong class="phr">count in</strong>, to include in a projected enterprise.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq229"> <strong class="phr">count off</strong>, to divide into groups by calling off numbers in order.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq789"> <strong class="phr">count on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq160"> to depend or rely on.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq468"> to allow for as a possibility: <em class="example">they didn’t count on the visitors coming early.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq355"> <strong class="phr">count out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq263"> to count (something, especially money), handling each unit individually: <em class="example">to count out the change.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq787"> to count (sheep or cattle) as they leave the pen or paddock, as after shearing, branding, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq867"> to exclude: <em class="example">count me out.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq299"> <em class="label">Boxing</em> to proclaim (someone) the loser because of their inability to stand up before the referee has counted ten seconds.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq325"> <em class="label">British Parliamentary Procedure</em> to adjourn (a sitting of the House of Commons) because of the lack of a quorum.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq683"> <strong class="phr">count </strong>(<strong class="phr">up</strong>)<strong class="phr"> to</strong>, to list or name the numerals in order up to (a specified amount): <em class="example">to count to a hundred.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq824"> <strong class="phr">on all counts</strong>, in every respect.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq437"> <strong class="phr">out for the count</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq465"> <em class="label">Boxing</em> still knocked out after the referee’s count of ten.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq369"> completely exhausted.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq951"> unable to continue an activity.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq889"> <strong class="phr">take the </strong>(<strong class="phr">full</strong>)<strong class="phr"> count</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq193"> <em class="label">Boxing</em> to be counted out.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq4"> <em class="label">Colloquial</em> to be knocked out.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq9"> <em class="label">Colloquial</em> to be killed.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>counte</em>(<em>n</em>), from Old French <em>conter</em>, from Latin <em>computāre</em> calculate, reckon]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000012623"><header class="entryHeader"><span class="hw">count<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of count" src="word_pronunciations/05560.mp3"></audio></span>/kaʊnt/ (<em>say</em> kownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">(in some European countries) a nobleman corresponding in rank to the English earl.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French <em>counte</em>, from Latin <em>comes</em> companion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095311"><header class="entryHeader"><span class="hw">country</span><z><span target_id="qHngm22zBY">n.</span><span target_id="8Aq7I6bWGb">adj.</span><span target_id="XiWE8HPHKm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of country" src="word_pronunciations/05557.mp3"></audio></span>/ˈkʌntri/ (<em>say</em> 'kuntree) <div abbr="n." class="chunk" id="qHngm22zBY"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">countries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq55"> a relatively large area of land occupied by a group of people organised under a single, usually independent, government; nation; state; land: <em class="example">the countries of Asia; </em><em class="example">to visit a foreign country.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq801"> the people forming such a group: <em class="example">the whole country rebelled.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq453"> any considerable territory demarcated by geographical conditions or by a distinctive population.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq406"> the land of one’s birth or citizenship.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq108"> (<em>usually upper case</em>) <em class="label">Aboriginal English</em> traditional land with its embedded cultural values relating to the Dreaming: <em class="example">the importance of Country.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq347"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq382"> land, especially with reference to its character, quality, or use: <em class="example">sandstone country; </em><em class="example">farming country.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq738"> land, especially with reference to its association with a person or people: <em class="example">Lawson country.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq485"> <strong>the country</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq806"> the rural districts (as opposed to towns or cities): <em class="example">to have a holiday in the country.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq990"> people living in rural areas, considered collectively: <em class="example">the country votes differently to the city.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq883"> → <a data-mq-recid="bigmac000016905" href="entry://country%20music%23bigmac000016905"><strong>country music</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq106"> <em class="label">Sport Colloquial</em> any part of the ground on which a sporting event takes place which is far from the main area of activity, as the outfield in cricket, or the part of the course away from the stands in horseracing.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8Aq7I6bWGb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq637"> of the country; rural.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq388"> rude; unpolished: <em class="example">country manners.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq951"> of a country or one’s own country.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XiWE8HPHKm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq384"> <strong class="phr">country born </strong>(<strong class="phr">and bred</strong>), having grown up in the country and exhibiting the qualities associated with a rural lifestyle, as physical strength and honest character.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq050"> <strong class="phr">go to the country</strong>, to call an election.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq332"> (<em>usually upper case</em>) <strong class="phr">off country</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> away from one’s traditional land.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq026"> (<em>usually upper case</em>) <strong class="phr">on country</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> on one’s traditional land.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>contree</em>, from Old French, from Late Latin <em>contrāta</em>, literally, what lies opposite, from Latin <em>contrā</em> opposite to]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
country mile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130597166"><header class="entryHeader"><span class="hw">country mile</span><z><span target_id="Li3UD7ANio">n.</span><span target_id="CixxAOoGuA">phr.</span></z></header><div>/kʌntri ˈmaɪl/ (<em>say</em> kuntree 'muyl) <div abbr="n." class="chunk" id="Li3UD7ANio"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> an indeterminate measure of great distance.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CixxAOoGuA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq708"> <strong class="phr">by a country mile</strong>, by a long way: <em class="example asterisk">* <em>The knockout, of course, is Penfold’s Grange Hermitage, one of the greatest red wines in the world and the finest wine by a country mile in the southern hemisphere.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac897814343" href="entry://bush%20mile%23bigmac897814343"><strong>bush mile</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
course
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089446"><header class="entryHeader"><span class="hw">course</span><z><span target_id="pkT3mOgjAp">n.</span><span target_id="Q2q9Ypb6UO">v.t.</span><span target_id="x2jkKCcs4O">v.i.</span><span target_id="DcLworgOF0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of course" src="word_pronunciations/05572.mp3"></audio></span>/kɔs/ (<em>say</em> kaws) <div abbr="n." class="chunk" id="pkT3mOgjAp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> advance in a particular direction; onward movement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> the path, route or channel along which anything moves: <em class="example">the course of a stream; </em><em class="example">the course of a ship.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq268"> the ground, water, etc., on which a race is run, sailed, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq886"> the continuous passage or progress through time or a succession of stages: <em class="example">in the course of a year; </em><em class="example">the course of a battle.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq714"> customary manner of procedure; regular or natural order of events: <em class="example">the course of a disease; </em><em class="example">the course of an argument; </em><em class="example">a matter of course.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq943"> a mode of conduct; behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq624"> a particular manner of proceeding: <em class="example">try another course with him.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq859"> a systematised or prescribed series: <em class="example">a course of studies; </em><em class="example">a course of lectures; </em><em class="example">a course of medical treatments.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq300"> any one of the studies in such a series: <em class="example">the first course in algebra.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq073"> a part of a meal served at one time: <em class="example">the main course was steak.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq284"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq788"> the point of the compass towards which a ship sails.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq204"> the lowest square sail on any mast of a square-rigged ship, identified as <em>fore course</em>, <em>main course</em>, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq422"> a continuous horizontal (or inclined) range of stones, bricks, or the like, in a wall, the face of a building, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq148"> <em class="label">Textiles</em> the row of stitches going across from side to side.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq364"> (<em>often plural</em>) the menses.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq815"> a charge, as in tilting.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq207"> pursuit of game with dogs.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="17"> <span id="mq765"> <em class="label">Obsolete</em> a race.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">coursed</strong>, <strong class="bold">coursing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Q2q9Ypb6UO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq655"> to run through or over.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq468"> to chase; pursue.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq974"> to hunt (game) with hounds, especially by sight and not by scent.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq158"> to cause (dogs) to pursue game.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="x2jkKCcs4O">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq738"> to race greyhounds.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq776"> to follow a course; direct one’s course.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq311"> to run; move swiftly; race.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq546"> to engage in coursing, in a hunt, a tilting match, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DcLworgOF0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq375"> <strong class="phr">course of action</strong>, a plan of future steps to be taken.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq295"> <strong class="phr">in due course</strong>, in the proper or natural order; at the right time.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq746"> <strong class="phr">of course</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq761"> certainly; obviously.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq443"> <em class="label">Obsolete</em> naturally; as to be expected: <em class="example">a ruling to be applied of course.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq617"> <strong class="phr">off course</strong>, having strayed from the proper path or bearing.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq870"> <strong class="phr">on course</strong>, on the proper path or bearing.</span></div><div class="etym"> [French; replacing Middle English <em>cors</em>, from Old French, from Latin <em>cursus</em> a running]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fritter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089851"><header class="entryHeader"><span class="hw">fritter<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fritter" src="word_pronunciations/09694.mp3"></audio></span>/ˈfrɪtə/ (<em>say</em> 'frituh) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">fritter away</strong>, </div><div class="def"><span id="mq140">to disperse or squander piecemeal, or waste little by little: <em class="example">to fritter away one’s money.</em></span></div><div class="etym"> [earlier <em>fitter</em>, from <em>fit</em> part] </div><div class="deriv">–<strong>fritterer</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000028678"><header class="entryHeader"><span class="hw">fritter<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fritter" src="word_pronunciations/09695.mp3"></audio></span>/ˈfrɪtə/ (<em>say</em> 'frituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">a small cake of batter, sometimes containing fruit or some other ingredient, fried in deep fat or sautéed in a frying pan.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>frytour</em>, from Old French <em>friture</em>, from <em>frire</em> <a data-mq-recid="bigmac000028803" href="entry://fry%23bigmac000028803"><span class="smallcaps">fry<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095457"><header class="entryHeader"><span class="hw">fro</span><z><span target_id="TcF0MmbyJ9">adv.</span><span target_id="HrgakJfNYh">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fro" src="word_pronunciations/09725.mp3"></audio></span>/froʊ/ (<em>say</em> froh) <div abbr="adv." class="chunk" id="TcF0MmbyJ9"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> <em class="label">Obsolete</em> from; back.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HrgakJfNYh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq946"> <strong class="phr">to and fro</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq089"> back and forth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq683"> hither and thither.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, earlier <em>frā</em>, from Old Norse <em>frā</em>, related to Old English <em>fram</em> from]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
froth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090151"><header class="entryHeader"><span class="hw">froth</span><z><span target_id="b6ACxvy91c">n.</span><span target_id="Zk2lbw3wpx">v.t.</span><span target_id="ZfNV3CFoG4">v.i.</span><span target_id="SQPaloUgJn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of froth" src="word_pronunciations/09720.mp3"></audio></span>/frɒθ/ (<em>say</em> froth) <div abbr="n." class="chunk" id="b6ACxvy91c"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq107"> an aggregation of bubbles, as on a fermented liquid; foam.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq18"> the foamy top which forms on milk when it is whipped or agitated or heated with steam.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq796"> any similar foamy surface, as on water stirred up by a surf.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq410"> a foam of saliva or fluid resulting from disease.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq097"> a foam of saliva at the mouth of a hard-driven horse.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq665"> something unsubstantial or evanescent, as idle talk; trivial ideas: <em class="example asterisk">* <em>But behind all the froth of the boy’s talk there lurked, it seemed, a purpose.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq863"> Also, <strong class="vs">froff</strong>. <em class="label">Colloquial</em> excitement: <em class="example">bursting with froth.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Zk2lbw3wpx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq377"> to cover with froth.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq780"> Also, <strong class="vs">froth up</strong>. to cause to foam.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq563"> to emit like froth.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq977"> Also, <strong class="vs">froff</strong>. <em class="label">Colloquial</em> to be very excited or keen about (someone or something): <em class="example">frothing over the casting; </em><em class="example">frothing the outfit.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZfNV3CFoG4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq849"> Also, <strong class="vs">froth up</strong>. to give out froth; foam.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SQPaloUgJn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq10"> <strong class="phr">all froth and bubble</strong>, without substance.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq223"> <strong class="phr">froth at the mouth</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be extremely angry.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>frothe</em>, ? from Old Norse <em>froða</em>. Compare also Old English <em>afreoþan</em> form froth] </div><div class="deriv">–<strong>frothing</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruitcake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088118"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruitcake</span><z><span target_id="7T4ttpGNNB">n.</span><span target_id="WdTmZQLpxf">phr.</span></z></header><div>/ˈfrutkeɪk/ (<em>say</em> 'froohtkayk) <div abbr="n." class="chunk" id="7T4ttpGNNB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> a rich cake containing currants, nuts, lemon peel, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> <em class="label">Colloquial</em> a foolish or eccentric person.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WdTmZQLpxf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq559"> <strong class="phr">nutty as a fruitcake</strong>, <em class="label">Colloquial</em> foolish; very eccentric.</span></div> Also, <strong class="vs">fruit cake</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090369"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuck</span><z><span target_id="LwUeZNGUG1">v.t.</span><span target_id="hePE1QZPSP">v.i.</span><span target_id="DmwxYx8fCk">n.</span><span target_id="omgAn2gWAf">interj.</span><span target_id="CH5OQPFNud">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fuck" src="word_pronunciations/09747.mp3"></audio></span>/fʌk/ (<em>say</em> fuk) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="LwUeZNGUG1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> to have sexual intercourse with.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq907"> to make a sexual thrust as with the penis; rub against in a sexual way.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq431"> Also, <strong class="vs">fuck up</strong>. to make a mess of; to ruin or break: <em class="example">this doesn’t work any more – you’ve fucked it.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hePE1QZPSP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq768"> to have sexual intercourse.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DmwxYx8fCk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq347"> an act of sexual intercourse.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq493"> a sexual partner (in contexts where performance, willingness, etc., is evaluated): <em class="example">a good fuck; </em><em class="example">an easy fuck.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq965"> a despicable person: <em class="example">a stupid fuck.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="omgAn2gWAf">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq499"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq337"> (an exclamation of disgust or annoyance.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq709"> (an exclamation of wonder or delight.)</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CH5OQPFNud">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq954"> <strong class="phr">… as fuck</strong>, (an intensifier following an adjective): <em class="example">to be as tired as fuck.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq461"> <strong class="phr">for fuck’s sake</strong>, (an exclamation of surprise and exasperation, disdain, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq784"> <strong class="phr">fuck a duck</strong>, (an exclamation of surprise.)</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq254"> <strong class="phr">fuck around </strong>(or <strong class="phr">about</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq185"> to behave stupidly or inanely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq521"> to be sexually unfaithful or promiscuous.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq953"> <strong class="phr">fuck it</strong>, (an exclamation of extreme annoyance.)</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq14"> <strong class="phr">fuck me </strong>(<strong class="phr">dead</strong>), (an exclamation of surprise.)</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq140"> <strong class="phr">fuck off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq564"> to go away; depart: <em class="example">after that, we fucked off; </em><em class="example">just fuck off!</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq705"> (<em>used imperatively</em>) (a harsh expression of abuse or dismissal.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq388"> Also, <strong class="vs">fuck-off</strong>. extremely impressive or large: <em class="example asterisk">* <em>Nothing says welcome to ’Straya like a fuck off huge Great White Shark circling your boat.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">punkee</span>, <span class="smallcaps">2017</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq903"> <strong class="phr">fuck someone around </strong>(or <strong class="phr">about</strong>), to treat someone unfairly; deceive, or cause inconvenience, distress, etc., to someone.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq533"> <strong class="phr">fuck someone off</strong>, to annoy someone greatly: <em class="example">that really fucks me off!</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq078"> <strong class="phr">fuck someone over</strong>, to treat someone unfairly with calculated malice.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq399"> <strong class="phr">fuck someone up</strong>, to destroy someone’s emotional wellbeing and stability.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq007"> <strong class="phr">fuck up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq177"> to make a mistake: <em class="example">You’ve really fucked up this time.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq116"> to ruin; make a mess of: <em class="example">I’ve fucked up this cake – we’ll have to buy one.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq772"> <strong class="phr">fuck with someone</strong>, to attempt to manipulate or get the better of someone: <em class="example">don’t fuck with me!</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq429"> <strong class="phr">fuck with someone’s head </strong>(or <strong class="phr">mind</strong>), to cause someone confusion or mental distress, especially in an attempt to manipulate them in some way.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq120"> <strong class="phr">fuck you</strong>, (an exclamation of dismissal.)</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq377"> <strong class="phr">go fuck yourself</strong>, (an expression of rejection, dismissal, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq582"> <strong class="phr">not give a </strong>(<strong class="phr">flying</strong>)<strong class="phr"> fuck</strong>, not to care at all.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq483"> <strong class="phr">the fuck</strong>, (an intensifier): <em class="example">who the fuck are you?</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq701"> <strong class="phr">what the fuck</strong>, (an exclamation of astonishment combined with dismay or annoyance.)</span></div><div class="etym"> [early Modern English <em>fuk</em>, late Middle English <em>fuken</em>, of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuckload
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac669556770"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuckload</span><z><span target_id="KwLC6gAWmr">n.</span><span target_id="v8LvQIE368">phr.</span></z></header><div>/ˈfʌkloʊd/ (<em>say</em> 'fuklohd) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="KwLC6gAWmr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq146"> a great amount: <em class="example">a fuckload of money.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="v8LvQIE368">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq322"> <strong class="phr">a fuckload</strong>, (an intensifier): <em class="example">to feel a fuckload better.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090154"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuel</span><z><span target_id="pq4OlTCfgw">n.</span><span target_id="O7YAI7yX6F">v.t.</span><span target_id="fGFr97v97z">v.i.</span><span target_id="aJcvP1wHVH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fuel" src="word_pronunciations/09753.mp3"></audio></span>/ˈfjuəl/ (<em>say</em> 'fyoohuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fuel" src="word_pronunciations/09754.mp3"></audio></span>/fjul/ (<em>say</em> fyoohl) <div abbr="n." class="chunk" id="pq4OlTCfgw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> combustible matter used to maintain fire, as coal, wood, oil, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> material used to feed an engine, as petrol, diesel, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq172"> a source of energy for operating machines, appliances, etc., as gas or electricity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq619"> a fissile material used in a nuclear reactor to produce energy.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq645"> accumulated deadwood and vegetation which could feed a bushfire.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq687"> the means of sustaining or increasing passion, ardour, etc.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="7"> <span id="mq775"> food; those elements in food which enable the body to produce energy.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">fuelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">fueled</strong>; <strong class="bold">fuelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">fueling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="O7YAI7yX6F">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq568"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq436"> to supply with fuel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq089"> to increase (a reaction) as if by adding fuel: <em class="example">the media were fuelling mass hysteria over the issue.</em></span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fGFr97v97z">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq712"> Also, <strong class="vs">fuel up</strong>. to procure or take in fuel.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="aJcvP1wHVH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq153"> <strong class="phr">add fuel to the fire</strong>, to aggravate a situation.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fuelle</em>, from Old French <em>feuaile</em>, from Latin <em>focus</em> hearth, fireplace]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100969"><header class="entryHeader"><span class="hw">full<sup>1</sup></span><z><span target_id="6mB9nzAId1">adj.</span><span target_id="kRrG4VDnXR">adv.</span><span target_id="qDhTBWUWa4">v.t.</span><span target_id="lm6gzOy4r8">v.i.</span><span target_id="0sdTaWibZW">n.</span><span target_id="uXHut4Gb6j">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of full" src="word_pronunciations/09770.mp3"></audio></span>/fʊl/ (<em>say</em> fool) <div abbr="adj." class="chunk" id="6mB9nzAId1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> filled; containing all that can be held; filled to utmost capacity: <em class="example">a full cup; </em><em class="example">a full theatre.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq543"> complete; entire; maximum: <em class="example">a full supply.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq304"> of unmixed ancestry: <em class="example">a full Aboriginal.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq556"> of the maximum size, amount, extent, volume, etc.: <em class="example">a full kilometre; </em><em class="example">full pay; </em><em class="example">the full moon.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq223"> (of garments, etc.) wide, ample, or having ample folds.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq418"> filled or rounded out, as in form.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq83"> addressing or covering many aspects or possibilities: <em class="example">a full explanation; </em><em class="example">a full treatment.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq898"> <em class="label">Music</em> ample and complete in volume or richness of sound.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq362"> (of wines) having considerable body.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq069"> (of a horse) still ungelded.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq501"> (of a mare) pregnant.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq245"> being fully or entirely such: <em class="example">a full brother.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq130"> <em class="label">Colloquial</em> intoxicated.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq017"> <em class="label">Nautical</em> (of a hull form) with bluff bow and stern, and almost square mid section.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="kRrG4VDnXR">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq779"> exactly or directly: <em class="example">the blow struck him full in the face.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq268"> (<em>with verbs</em>) completely; fully: <em class="example">to full look at the picture.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq465"> <em class="label">Obsolete</em> (<em>with adjectives</em>) completely or entirely: <em class="example">full ripe.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qDhTBWUWa4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq858"> <em class="label">Sewing</em> to ease one side of a seam into the other, by gathers or tucks.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lm6gzOy4r8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq159"> (of the moon) to become full.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0sdTaWibZW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq979"> (of the moon) the stage of complete illumination.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uXHut4Gb6j">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq041"> <strong class="phr">be full of it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq253"> to habitually express opinions which are outrageous or incorrect.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq6"> to put on airs.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq403"> <strong class="phr">full and by</strong>, <em class="label">Nautical</em> with the sails full and sailing close to the wind.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq329"> <strong class="phr">full as a boot </strong>(or <strong class="phr">goog</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">tick</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">fart</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq657"> very drunk.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq087"> unable to eat any more.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq055"> <strong class="phr">full as a state school</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely full; overcrowded.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq813"> <strong class="phr">full drunk</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> completely intoxicated.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq751"> <strong class="phr">full of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq648"> engrossed with or absorbed in.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq895"> <em class="label">Colloquial</em> exasperated by: <em class="example">I’m getting full of this job.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq297"> <strong class="phr">full of oneself</strong>, conceited; egoistic.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq459"> <strong class="phr">full steam ahead</strong>, with all energy and enthusiasm; without reservation.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq852"> <strong class="phr">full up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq115"> filled to capacity.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq525"> having all places taken: <em class="example">the car park is full up.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq806"> (of a person) replete; having eaten enough.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq379"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> highly emotional and close to tears.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq978"> exasperated; disgruntled.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq793"> <strong class="phr">full up of</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> exasperated with; tired of: <em class="example">full up of fruit picking.</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq900"> <strong class="phr">in full</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq158"> without reduction; to or for the full amount: <em class="example">a receipt in full.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq873"> without abbreviation or contraction.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq609"> <strong class="phr">in full cry</strong>, in hot pursuit, as dogs in the chase.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq037"> <strong class="phr">in full force</strong>, with no-one missing.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq208"> <strong class="phr">know full well</strong>, to be extremely sure of: <em class="example">to know full well the consequences.</em></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq419"> <strong class="phr">on the full</strong>, (of a ball) in flight before bouncing.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq918"> <strong class="phr">to the full</strong>, in full measure; to the utmost extent.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>full</em>, <em>ful</em>; distantly related to Latin <em>plēnus</em> full, Greek <em>plēthein</em> be full; def. <a data-mq-recid="bigmac000100969" href="#mq268">16</a> possibly deriving from the idiom <em>to know full well</em> becoming <em>to full know</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000028863"><header class="entryHeader"><span class="hw">full<sup>2</sup></span><z><span target_id="O2N8SEAHx3">v.t.</span><span target_id="0B2bRFK2Al">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of full" src="word_pronunciations/09770.mp3"></audio></span>/fʊl/ (<em>say</em> fool) <div abbr="v.t." class="chunk" id="O2N8SEAHx3"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> to cleanse and thicken (cloth, etc.) by special processes in manufacture.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0B2bRFK2Al">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq548"> (of cloth, etc.) to become compacted or felted.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fulle</em>(<em>n</em>), backformation from <a data-mq-recid="bigmac000028883" href="entry://fuller%23bigmac000028883"><span class="smallcaps">fuller<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fulminate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022739"><header class="entryHeader"><span class="hw">fulminate</span><z><span target_id="V80QJ2NRlD">v.i.</span><span target_id="dE5lCL6f1M">v.t.</span><span target_id="0xz2eUCWgL">n.</span><span target_id="cGJ5Htry8w">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fulminate" src="word_pronunciations/09772.mp3"></audio></span>/ˈfʊlməneɪt/ (<em>say</em> 'foolmuhnayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fulminate" src="word_pronunciations/09773.mp3"></audio></span>/ˈfʌl-/ (<em>say</em> 'ful-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">fulminated</strong>, <strong class="bold">fulminating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="V80QJ2NRlD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq400"> to explode with a loud noise; detonate.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dE5lCL6f1M">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq352"> to cause to explode.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0xz2eUCWgL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq653"> <em class="label">Chemistry</em> one of a group of unstable explosive compounds derived from fulminic acid, especially the mercury salt of fulminic acid which is a powerful detonating agent.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cGJ5Htry8w">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq199"> <strong class="phr">fulminate against</strong>, to issue denunciations or the like against.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fulminātus</em>, past participle, struck by lightning] </div><div class="deriv">–<strong>fulminator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>fulminatory</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090202"><header class="entryHeader"><span class="hw">fun</span><z><span target_id="EsYtv6lVlj">n.</span><span target_id="KHiiLCEmER">v.i.</span><span target_id="WO7IKjNr5k">adj.</span><span target_id="CsSadYbTP1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fun" src="word_pronunciations/09803.mp3"></audio></span>/fʌn/ (<em>say</em> fun) <div abbr="n." class="chunk" id="EsYtv6lVlj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> enjoyment or amusement.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="KHiiLCEmER">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq484"> (<strong class="bold">funned</strong>, <strong class="bold">funning</strong>) <em class="label">Colloquial</em> to act in a joking way.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WO7IKjNr5k">–<em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq723"> providing enjoyment or entertainment: <em class="example">a fun place to be.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq696"> lively and entertaining: <em class="example">a fun person.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq675"> enjoyable; entertaining: <em class="example">a party that was so fun.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CsSadYbTP1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq774"> <strong class="phr">for fun</strong>, purely for amusement: <em class="example">just for fun, we ran down the hill.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq777"> <strong class="phr">have fun</strong>, to be entertained and diverted.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq130"> <strong class="phr">in fun</strong>, as a joke, playfully; not seriously: <em class="example">I’m sorry you’re offended – it was said in fun.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq196"> <strong class="phr">like fun</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in no way whatsoever: <em class="example">like fun I’ll give you breakfast in bed.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq418"> <strong class="phr">make fun of</strong> or <strong class="phr">poke fun at</strong>, to ridicule.</span></div><div class="etym"> [? dialect variant of obsolete <em>fon</em> (verb) befool. See <a data-mq-recid="bigmac000088447" href="entry://fond%23bigmac000088447"><span class="smallcaps">fond<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The sense in def. <a data-mq-recid="bigmac000090202" href="#mq675">5</a> is not regarded as standard. Similarly the comparative <em>funner</em> and the superlative <em>funnest</em> which relate to this sense are not regarded as standard and often employed with humorous intent.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099466"><header class="entryHeader"><span class="hw">funk<sup>1</sup></span><z><span target_id="BqxkLzK3MR">n.</span><span target_id="VlVvDr3E5d">v.t.</span><span target_id="yrdZZCopht">v.i.</span><span target_id="PfEVdEQ1Bf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of funk" src="word_pronunciations/09796.mp3"></audio></span>/fʌŋk/ (<em>say</em> fungk) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="BqxkLzK3MR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq316"> cowering fear; state of fright or terror.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq898"> someone who funks; a coward.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="VlVvDr3E5d">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq929"> to be afraid of.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq238"> to frighten.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq840"> to shrink from; try to shirk.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="yrdZZCopht">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq673"> to shrink or quail in fear.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PfEVdEQ1Bf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq509"> <strong class="phr">in a funk</strong>, in a state of terror.</span></div><div class="etym"> [? Flemish <em>fonck</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000028983"><header class="entryHeader"><span class="hw">funk<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of funk" src="word_pronunciations/09796.mp3"></audio></span>/fʌŋk/ (<em>say</em> fungk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> a strong smell or stink.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq270"> sweat generated during sex, dancing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq826"> anything basic, elemental, or earthy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq362"> anything attractive or beautiful.</span></div><div class="etym"> [from French, related to dialect <em>funkier</em> to give off smoke, from Old French, from Latin <em>fūmigāre</em> to smoke]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac395509622"><header class="entryHeader"><span class="hw">funk<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of funk" src="word_pronunciations/09796.mp3"></audio></span>/fʌŋk/ (<em>say</em> fungk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">an up-tempo style of soul music originating on the west coast of America and distinguished by much syncopation.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000028987" href="entry://funky%23bigmac000028987"><span class="smallcaps">funky</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087371"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuse<sup>1</sup></span><z><span target_id="tV29GO9wWs">n.</span><span target_id="sX7uE9yBql">v.i.</span><span target_id="CH2trRKdYB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fuse" src="word_pronunciations/09826.mp3"></audio></span>/fjuz/ (<em>say</em> fyoohz) <div abbr="n." class="chunk" id="tV29GO9wWs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq481"> <em class="label">Electricity</em> a device for preventing an excessive current from passing through a circuit, consisting of a piece of wire which breaks the circuit by melting if the current exceeds a specified value.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> a tube, ribbon, or the like, filled or saturated with combustible matter, for igniting an explosive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq008"> a mechanical or electronic device to detonate an explosive charge.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="sX7uE9yBql">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq463"> (<strong class="bold">fused</strong>, <strong class="bold">fusing</strong>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq709"> (of an electrical appliance) to fail because of an internal short circuit: <em class="example">the toaster fused.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq890"> (of an electrical circuit) to cause, perhaps because of a short or overloading, the fuse governing it to burn out: <em class="example">the power circuit has fused.</em></span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CH2trRKdYB">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq375"> <strong class="phr">blow a fuse</strong>, to lose one’s temper.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq528"> <strong class="phr">have a short fuse</strong>, to tend to become angry quickly.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>fuso</em>, from Latin <em>fūsus</em> spindle]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000029048"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuse<sup>2</sup></span><z><span target_id="7qArtqr3Ty">v.t.</span><span target_id="UVRnjVZJ8l">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fuse" src="word_pronunciations/09827.mp3"></audio></span>/fjuz/ (<em>say</em> fyoohz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">fused</strong>, <strong class="bold">fusing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="7qArtqr3Ty">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> to combine or blend by melting together; melt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq701"> to unite or blend into a whole, as if by melting together.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UVRnjVZJ8l">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq772"> to become liquid under the action of heat; melt.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq691"> to become united or blended, as if by melting together.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fūsus</em>, past participle, poured, melted, cast]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090269"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuss</span><z><span target_id="WLE2aRlLN7">n.</span><span target_id="wDE9Z1RM2D">v.t.</span><span target_id="FLe1NzuRBY">v.i.</span><span target_id="xUwESiXNXJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fuss" src="word_pronunciations/09833.mp3"></audio></span>/fʌs/ (<em>say</em> fus) <div abbr="n." class="chunk" id="WLE2aRlLN7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq865"> an excessive display of anxious activity; needless or useless bustle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq794"> a commotion, argument, or dispute.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq576"> a person given to fussing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wDE9Z1RM2D">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq780"> to worry or perturb: <em class="example">going to the dentist doesn’t fuss her.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq940"> to put into a fuss; disturb with unimportant things; bother.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FLe1NzuRBY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq923"> to make a fuss; make much ado about unimportant things; to move fussily about.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xUwESiXNXJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq701"> <strong class="phr">fuss over</strong>, to pay excessive attention to.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq740"> <strong class="phr">make a fuss about</strong>, to draw attention forcefully to.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq629"> <strong class="phr">make a fuss of</strong>, to treat with special care and affection.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq567"> <strong class="phr">not be fussed about</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to dislike: <em class="example">I’m not fussed about tripe.</em></span></div><div class="etym"> [origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>fusser</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>fussing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
futz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac933194836"><header class="entryHeader"><span class="hw">futz</span></header><div>/ˈfʌts/ (<em>say</em> 'futs) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">futz around</strong>, <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq427">to fool or play around in a time-wasting fashion.</span></div><div class="etym"> [? Yiddish <em>arumfartsn</em> literally, to fart around]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090015"><header class="entryHeader"><span class="hw">gad<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gad" src="word_pronunciations/09850.mp3"></audio></span>/gæd/ (<em>say</em> gad) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> (<strong class="bold">gadded</strong>, <strong class="bold">gadding</strong>)<br/> <strong class="phr">gad about </strong>(or <strong class="phr">around</strong>), </div><div class="def"><span id="mq191">to move restlessly or idly from place to place, especially in search of pleasure.</span></div><div class="etym"> [backformation from obsolete <em>gadling</em> companion, from Old English <em>gœdeling</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000029146"><header class="entryHeader"><span class="hw">gad<sup>2</sup></span><z><span target_id="osrCjSjw3m">n.</span><span target_id="uH2dcEtVrl">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gad" src="word_pronunciations/09850.mp3"></audio></span>/gæd/ (<em>say</em> gad) <div abbr="n." class="chunk" id="osrCjSjw3m"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> a goad for driving cattle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> a pointed mining tool for breaking up rock, coal, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uH2dcEtVrl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq245"> (<strong class="bold">gadded</strong>, <strong class="bold">gadding</strong>) to break up with a mining gad.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>gaddr</em> spike]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102283"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamble</span><z><span target_id="4gzUEjOlbS">v.i.</span><span target_id="gBwYkurOJR">v.t.</span><span target_id="PNYdRUuw2R">n.</span><span target_id="atfC2IBdTu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gamble" src="word_pronunciations/09902.mp3"></audio></span>/ˈgæmbəl/ (<em>say</em> 'gambuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">gambled</strong>, <strong class="bold">gambling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="4gzUEjOlbS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq344"> to play at any game of chance for stakes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq881"> to stake or risk money, or anything of value, on the outcome of something involving chance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq244"> to act on favourable hopes or assessment: <em class="example">in calling the general election, the prime minister is gambling on public acceptance of his policies to date.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gBwYkurOJR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq498"> to risk or venture.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PNYdRUuw2R">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq624"> any matter or thing involving risk or uncertainty.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq666"> a venture in or as in gambling.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="atfC2IBdTu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq676"> <strong class="phr">gamble away</strong>, to lose or squander by betting.</span></div><div class="etym"> [probably British dialect variant of Middle English <em>gamenen</em>, Old English <em>gamenian</em> to sport, play] </div><div class="deriv">–<strong>gambler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gambling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac613882903"><header class="entryHeader"><span class="hw">gambling</span><z><span target_id="ROIBMpFX8f">v.</span><span target_id="B8haJSqzPi">n.</span><span target_id="igToDafsB8">adj.</span><span target_id="byIjDB3O3G">phr.</span></z></header><div>/ˈgæmblɪŋ/ (<em>say</em> 'gambling) <div abbr="v." class="chunk" id="ROIBMpFX8f"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq95"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000102283" href="entry://gamble%23bigmac000102283"><strong>gamble</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="B8haJSqzPi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq872"> the act or process of gambling.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="igToDafsB8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq719"> of or relating to the activity of gambling.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="byIjDB3O3G">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq841"> <strong class="phr">a gambling man</strong>, a man who likes to gamble.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100972"><header class="entryHeader"><span class="hw">game<sup>1</sup></span><z><span target_id="c9WfkOfAEm">n.</span><span target_id="pA1yvorVfJ">adj.</span><span target_id="SRMzeZbmCM">v.i.</span><span target_id="MJ6TlhC5tQ">v.t.</span><span target_id="F810xm9mQg">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of game" src="word_pronunciations/09907.mp3"></audio></span>/geɪm/ (<em>say</em> gaym) <div abbr="n." class="chunk" id="c9WfkOfAEm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> an amusement or pastime: <em class="example">children’s games.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq065"> the apparatus employed in playing any of certain games: <em class="example">a shop selling toys and games.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq247"> a contest for amusement in the form of a trial of chance, skill, or endurance, according to set rules; a match: <em class="example">a game of football; </em><em class="example">a game of chess.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq463"> a single contest of play, or a definite portion of play in a particular game: <em class="example">a rubber of three games in bridge.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq487"> the number of points required to win a game.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq851"> a particular manner or style of playing a game.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq080"> a proceeding carried on according to set rules as in a game: <em class="example">the game of diplomacy.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq096"> <em class="label">Colloquial</em> business or profession.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq471"> a trick; strategy: <em class="example">to see through someone’s game.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq188"> sport of any kind; joke: <em class="example">to make game of a person.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq728"> wild animals, including birds and fishes, such as are hunted or taken for sport or profit.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq257"> the flesh of wild animals or game, used for food.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq726"> any object of pursuit or attack; prey.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq245"> fighting spirit; pluck.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pA1yvorVfJ">–<em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">gamer</strong>, <strong class="bold">gamest</strong>)</div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq391"> relating to animals hunted or taken as game.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq644"> with fighting spirit; plucky; resolute: <em class="example">as game as a fighting cock.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq335"> <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>for</em> or by an infinitive) willing to undertake something hazardous or challenging: <em class="example">I’m game to go bushwalking; </em><em class="example">I’m game for a swim.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="18"> <span id="mq288"> <em class="label">Aboriginal English</em> confident in public; self-assertive.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">gamed</strong>, <strong class="bold">gaming</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="SRMzeZbmCM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq748"> to play games of chance for stakes; gamble.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq253"> to play video games.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MJ6TlhC5tQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq228"> → <a data-mq-recid="bigmac077264997" href="entry://gamify%23bigmac077264997"><strong>gamify</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq190"> to exploit or manipulate (a system, law, situation, etc.) to one’s own advantage: <em class="example asterisk">* <em>From a system of price regulation in which incumbents gamed the regulations to gouge customers, we’ve moved to a system of price regulation based on the electoral cycle.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">crikey</span>, <span class="smallcaps">2018</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="F810xm9mQg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq149"> <strong class="phr">a game of two halves</strong>, <em class="label">Sport</em> a game which has a very different character in its two halves, as when a team plays well in the first half and badly in the second. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally a phrase used with reference to soccer, possibly in the UK in the late 1980s]</div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq367"> <strong class="phr">game on!</strong>, (an exclamation indicating that there is the possibility of real competition between two contestants who are demonstrating equal skill, determination, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq308"> <strong class="phr">game, set, and match</strong>, (sometimes followed by <em>to</em>) a convincing victory; complete triumph. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the announcement made at the end of a tennis match]</div></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq793"> <strong class="phr">game the system</strong>, to manipulate a set of regulations to one’s own advantage.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq497"> <strong class="phr">give the game away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq040"> to reject or abandon a pursuit or activity previously followed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq520"> to reveal some strategy or secret.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq686"> <strong class="phr">have game</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq912"> to be skilled at flirtation, with the aim of attracting a partner for a sexual encounter: <em class="example">to have good game.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq283"> to be extremely skilled or talented, especially with flair: <em class="example">that goalkeeper has game.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq855"> <strong class="phr">have skin in the game</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be directly invested or involved in something.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq256"> <strong class="phr">have the game sewn up</strong>, to be clearly winning a sporting match.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq973"> <strong class="phr">have the game by the throat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be clearly winning a sporting match.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq034"> <strong class="phr">lift one’s game</strong>, to improve one’s performance.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq481"> <strong class="phr">off one’s game</strong>, not giving one’s best performance; out of form.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq110"> <strong class="phr">on one’s game</strong>, giving one’s best performance; in form.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq941"> <strong class="phr">on the game</strong>, <em class="label">Colloquial</em> working as a sex worker.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq771"> <strong class="phr">play a dangerous game</strong>, to pursue a strategy or tactic that involves danger to oneself.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq270"> <strong class="phr">play the game</strong>, to act fairly or justly, or in accordance with recognised rules.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq449"> <strong class="phr">the main game</strong>, the most important focus of interest or concern.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq697"> <strong class="phr">the only game in town</strong>, the only project or enterprise that people are willing to give their attention to.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq070"> <strong class="phr">throw the game away</strong>, to lose a contest as a result of ineptitude or blunders.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq354"> <strong class="phr">two can play at that game</strong>, (an expression hinting at intended retaliation): <em class="example asterisk">* <em>‘I don’t think those threats help very much – two can play at those games, I don’t want to,’ Dr Wooldridge told reporters.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>gamen</em> amusement, fun] </div><div class="deriv">–<strong>gamely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>gameness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088513"><header class="entryHeader"><span class="hw">game<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of game" src="word_pronunciations/09908.mp3"></audio></span>/geɪm/ (<em>say</em> gaym) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq230">→ <a data-mq-recid="bigmac000029393" href="entry://gammy%23bigmac000029393"><strong>gammy</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; ? shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000029393" href="entry://gammy%23bigmac000029393"><span class="smallcaps">gammy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098694"><header class="entryHeader"><span class="hw">court</span><z><span target_id="yhbinSlzmI">n.</span><span target_id="3dz6man6wD">v.t.</span><span target_id="Psl34NB9t8">v.i.</span><span target_id="1WfarCuLLR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of court" src="word_pronunciations/05583.mp3"></audio></span>/kɔt/ (<em>say</em> kawt) <div abbr="n." class="chunk" id="yhbinSlzmI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> an open space wholly or partly enclosed by a wall, buildings, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq842"> a large building within such a space.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq563"> a stately dwelling; manor house.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq419"> a short street.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq119"> a smooth, level area on which to play tennis, netball, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq265"> one of the divisions of such an area.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq626"> the residence of a sovereign or other high dignitary; palace.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq352"> the collective body of persons forming a sovereign’s retinue.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq177"> a sovereign and their councillors as the political rulers of a state.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq389"> a formal assembly held by a sovereign.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq838"> homage paid, as to a sovereign.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq522"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq936"> a place where justice is administered.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq976"> a judicial tribunal duly constituted for the hearing and determination of cases.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq017"> the judge or judges who sit in a court.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq272"> the body of qualified members of a corporation, council, board, etc.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq219"> a branch or lodge of a friendly society.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3dz6man6wD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq450"> to endeavour to win the favour of.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq761"> to seek the affections of; woo.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq544"> to attempt to gain (applause, favour, a decision, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq277"> to hold out inducements to; invite.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq306"> to provoke or risk provoking as a consequence of one’s actions: <em class="example">to court disaster.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Psl34NB9t8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq278"> to seek another’s love; woo.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1WfarCuLLR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq370"> <strong class="phr">a friend at court</strong>, someone who can be influential on one’s behalf, especially with authorities.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq715"> <strong class="phr">hold court</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq426"> (of a sovereign) to have a formal assembly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq045"> to preside in regal fashion over a group of followers and admirers.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq908"> <strong class="phr">out of court</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq996"> <em class="label">Law</em> without a hearing; privately.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq481"> <em class="label">Colloquial</em> out of the question; not to be considered.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq607"> <strong class="phr">pay court</strong>, (sometimes followed by <em>to</em>) to give assiduous attention in order to gain favour or affection: <em class="example">pay court to the new president.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>cort</em>, from Latin <em>co</em>(<em>ho</em>)<em>rs</em> enclosure, also division of troops (see <a data-mq-recid="bigmac000088625" href="entry://cohort%23bigmac000088625"><span class="smallcaps">cohort</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101209"><header class="entryHeader"><span class="hw">cow<sup>1</sup></span><z><span target_id="AXjFs1q4Nb">n.</span><span target_id="zuXJxJk6fr">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cow" src="word_pronunciations/05612.mp3"></audio></span>/kaʊ/ (<em>say</em> kow) <div abbr="n." class="chunk" id="AXjFs1q4Nb"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cows</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">kine</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq290"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq711"> a large bovine, <em>Bos taurus</em>, the <strong>domestic cow</strong>, owing ancestry to both the European aurochs, <em>B. primigenius</em>, and the Asian zebu, <em>B. indicus</em>, domesticated since prehistoric times and bred into many breeds, as the Jersey, Hereford, Friesian, etc., especially for dairy and beef farming. <span class="image-container"> <span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© P. Robey, Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/cow+bigmac000101209+711.jpg"/></span> </span></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq32"> a mature female domestic cow.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq439"> a mature female of any bovine animal, especially of the genus <em>Bos</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq040"> the female of various other large animals, as the elephant, whale, etc., the male of which is the bull.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq501"> <em class="label">Colloquial</em> an ugly or bad-tempered woman.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq601"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) any person or thing.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq792"> <em class="label">Colloquial</em> a person specified as objectionable (<em>rotten cow</em>), wretched (<em>poor cow</em>), foolish (<em>silly cow</em>), etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zuXJxJk6fr">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq603"> <strong class="phr">a cow of a …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an extremely difficult, unpleasant, disagreeable …: <em class="example">a cow of a job.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq186"> <strong class="phr">a fair cow</strong>, <em class="label">Colloquial</em> anything regarded as disagreeable or difficult.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq136"> <strong class="phr">have a cow</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be very angry, anxious, upset, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq85"> <strong class="phr">like Brown’s cows</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq687"> in blind obedience: <em class="example">to follow like Brown’s cows.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq153"> in a disorderly fashion: <em class="example">to wander about like Brown’s cows.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq245"> <strong class="phr">till the cows come home</strong>, <em class="label">Colloquial</em> for a long time; forever.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>cu</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000017024"><header class="entryHeader"><span class="hw">cow<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cow" src="word_pronunciations/05613.mp3"></audio></span>/kaʊ/ (<em>say</em> kow) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq543">to frighten with threats, etc.; intimidate.</span></div><div class="etym"> [probably Old Norse <em>kūga</em> cow, tyrannise over] </div><div class="deriv">–<strong>cowed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104570"><header class="entryHeader"><span class="hw">crab<sup>1</sup></span><z><span target_id="ziBrYnxfoY">n.</span><span target_id="Cvvm3iyvcQ">v.i.</span><span target_id="YX4VVXkmVL">v.t.</span><span target_id="JobDnBGv1D">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crab" src="word_pronunciations/05624.mp3"></audio></span>/kræb/ (<em>say</em> krab) <div abbr="n." class="chunk" id="ziBrYnxfoY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> any of the stalk-eyed decapod crustaceans constituting the suborder Brachyura (<strong>true crabs</strong>) having a short, broad, more or less flattened body, the abdomen or so-called tail being small and folded under the thorax.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq446"> any of various other crustaceans (as the <strong>hermit crab</strong>), or other animals (as the <strong>horseshoe crab</strong>), resembling the true crabs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq969"> any of various mechanical contrivances for hoisting or pulling.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq208"> (<em>plural</em>) a losing throw, as two aces, in the game of hazard.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq538"> → <a data-mq-recid="bigmac000017123" href="entry://crablouse%23bigmac000017123"><strong>crablouse</strong></a>.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">crabbed</strong>, <strong class="bold">crabbing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="Cvvm3iyvcQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq014"> to move sideways.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq782"> <em class="label">Aeronautics</em> (of an aircraft) to head partly into the crosswind to compensate for drift.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq564"> to fish for crabs.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YX4VVXkmVL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq700"> <em class="label">Aeronautics</em> to head (an aircraft) partly into the crosswind to compensate for drift.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JobDnBGv1D">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq021"> <strong class="phr">catch a crab</strong>, <em class="label">Rowing</em> to make a faulty stroke, as one in which the blade either enters the water at the wrong angle and sinks too deep, or is held at the wrong angle and fails to enter the water at all.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq413"> <strong class="phr">draw the crabs</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq252"> <em class="label">World War I</em> to attract artillery fire. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the humorous likening of artillery shells to crabs]</div></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq558"> to attract the attention of the authorities, especially the police.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>crabbe</em>, Old English <em>crabba</em>] </div><div class="deriv">–<strong>crabbing</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000017112"><header class="entryHeader"><span class="hw">crab<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crab" src="word_pronunciations/05625.mp3"></audio></span>/kræb/ (<em>say</em> krab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> a crabapple (fruit or tree).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq977"> <em class="label">Obsolete</em> an ill-tempered or grouchy person.</span></div><div class="etym"> [? Scottish <em>scrab</em> the wild apple, from Old Norse; ? from <a data-mq-recid="bigmac000017116" href="entry://crabbed%23bigmac000017116"><span class="smallcaps">crabbed</span></a> with reference to the sour flavour]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000099782"><header class="entryHeader"><span class="hw">crab<sup>3</sup></span><z><span target_id="UdpC1VrWkO">v.i.</span><span target_id="jO7Dpn47Yo">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crab" src="word_pronunciations/05626.mp3"></audio></span>/kræb/ (<em>say</em> krab) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">crabbed</strong>, <strong class="bold">crabbing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="UdpC1VrWkO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> <em class="label">Falconry</em> (of hawks) to claw each other.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq111"> <em class="label">Colloquial</em> to find fault.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="jO7Dpn47Yo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq699"> <em class="label">Falconry</em> to claw, as a hawk.</span></div><div class="etym"> [compare Middle Dutch <em>krabben</em> scratch, quarrel; related to <a data-mq-recid="bigmac000104570" href="#bigmac000104570"><span class="smallcaps">crab<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103961"><header class="entryHeader"><span class="hw">crack<sup>1</sup></span><z><span target_id="d2alqpnXbs">v.i.</span><span target_id="NL4UqdUr8R">v.t.</span><span target_id="cULLigisYi">n.</span><span target_id="NQ6Xgvzbc8">adj.</span><span target_id="TAME0JTk5A">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crack" src="word_pronunciations/05633.mp3"></audio></span>/kræk/ (<em>say</em> krak) <div abbr="v.i." class="chunk" id="d2alqpnXbs"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> to make a sudden, sharp sound in, or as in, breaking; snap, as a whip.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> to break with a sudden, sharp sound.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq681"> to break without complete separation of parts; become fissured.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq440"> (of the voice) to break abruptly and discordantly, especially into an upper register.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq069"> to fail; give way.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq996"> to break with grief.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq826"> to become unsound mentally.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NL4UqdUr8R">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq501"> to cause to make a sudden sharp sound; make a snapping sound with (a whip, etc.); strike with a sharp noise.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq341"> to break without complete separation of parts; break into fissures.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq051"> to break with a sudden sharp sound.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq333"> to break (wheat) into coarse particles.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq453"> to subject to the process of cracking in the distillation of petroleum, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq432"> to damage; impair.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq740"> to make (the voice) harsh or unmanageable.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq316"> to utter or tell, as a joke.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq099"> <em class="label">Colloquial</em> to break into (a safe, vault, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq356"> <em class="label">Colloquial</em> to open and drink (a bottle of wine, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq217"> <em class="label">Colloquial</em> to solve (a mystery, complicated problem, etc.): <em class="example">detectives have cracked the case at last.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq278"> <em class="label">Surfing</em> to catch and ride (a wave).</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq535"> <em class="label">Obsolete</em> to feign: <em class="example">to crack a deaf ’un; </em><em class="example">to crack hard-up.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq547"> <em class="label">Obsolete</em> to boast.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cULLigisYi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq034"> a sudden, sharp noise, as of something breaking.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq925"> the snap of a whip, etc.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq013"> a shot, as with a rifle.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq850"> a resounding blow.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq634"> a break without complete separation of parts; a fissure; a flaw.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq598"> a slight opening, as one between door and doorpost, or between two floorboards.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq427"> a mental flaw.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq607"> a broken or changing tone of the voice.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq133"> → <a data-mq-recid="bigmac894481668" href="entry://crack%20cocaine%23bigmac894481668"><strong>crack cocaine</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq767"> <em class="label">Mountaineering</em> a cleft in rock, narrower than a chimney.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq971"> <em class="label">Colloquial</em> a try; an opportunity or chance.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq637"> <em class="label">Colloquial</em> an expert: <em class="example asterisk">* <em>So all the cracks had gathered to the fray</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. (banjo) paterson</span>, <span class="smallcaps">1895</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq782"> <em class="label">Colloquial</em> a joke; gibe.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq813"> <em class="label">Colloquial</em> a moment; instant: <em class="example">he was on his feet again in a crack.</em></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq565"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac124368900" href="entry://bum%20crack%23bigmac124368900"><strong>bum crack</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq490"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) the vagina and external female genitalia.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq874"> <em class="label">Obsolete</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq905"> a boast.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq884"> the object praised in such a boast.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq499"> <strong>the crack</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq778"> a burglary.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq520"> safe-breaking.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NQ6Xgvzbc8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="40"><span id="mq675"> <em class="label">Colloquial</em> of superior excellence; first-rate: <em class="example asterisk">* <em>My father was a crack shot with rifle and shot-gun</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dal stivens</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="TAME0JTk5A">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="41"><span id="mq433"> <strong class="phr">at first crack</strong>, at dawn.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq188"> <strong class="phr">at </strong>(<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> crack of dawn</strong>, extremely early in the morning, possibly at first light.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq14"> <strong class="phr">crack a sad</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a person) to sulk.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq468"> <strong class="phr">crack a smile</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to smile, though disinclined.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq958"> <strong class="phr">crack down</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>on</em>) to take severe measures, especially in enforcing discipline.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq566"> <strong class="phr">crack hardy </strong>(or <strong class="phr">hearty</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to endure with patience; put on a brave front. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from obsolete use of <em>crack</em>. See def. <a data-mq-recid="bigmac000103961" href="entry://crack%23mq535">20</a>]</div></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq965"> <strong class="phr">crack it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq966"> to be successful in an enterprise, project, etc.: <em class="example">it was a tough assignment but we cracked it.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq569"> to lose control of one’s temper.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq251"> <strong class="phr">crack it for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to obtain, especially by criminal means: <em class="example">to crack it for a few hundred quid.</em></span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq955"> <strong class="phr">crack of dawn</strong>, the first light of the day.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq639"> <strong class="phr">crack of doom</strong>, the end of the world; doomsday.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq423"> <strong class="phr">crack on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq344"> <em class="label">Nautical</em> to carry or set sail boldly, especially in heavy weather.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq431"> <em class="label">Chiefly Nautical</em> (of a powered vessel) to pursue a course at high speed, especially in adverse conditions.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq977"> <strong class="phr">crack on to</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to strike up a conversation with (someone) with the ultimate purpose of engaging in sexual activity.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq118"> <strong class="phr">crack someone off</strong>, (of a judge in a campdraft) to give a single crack of a whip to signal the end of a rider’s attempt.</span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq744"> <strong class="phr">crack up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq636"> to break into pieces.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq106"> <em class="label">Colloquial</em> to suffer a physical or mental breakdown.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq140"> <em class="label">Colloquial</em> to laugh uncontrollably.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq376"> <em class="label">Colloquial</em> to cause to laugh uncontrollably; amuse greatly.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq517"> <strong class="phr">get cracking</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to start an activity, especially energetically.</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq572"> <strong class="phr">have a crack at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to attempt; try.</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq174"> <strong class="phr">what’s cracking?</strong>, <em class="label">Colloquial</em> what’s going on that is of interest?</span></div><div class="etym"> [unexplained variant of obsolete <em>crake</em> creak, Old English <em>cracian</em> resound. See <a data-mq-recid="bigmac000017253" href="entry://creak%23bigmac000017253"><span class="smallcaps">creak</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000100059" href="entry://croak%23bigmac000100059"><span class="smallcaps">croak</span></a>, all probably imitative in origin; def. <a data-mq-recid="bigmac000103961" href="#mq133">30</a> probably from the crackling sound the pellets make when smoked; def. <a data-mq-recid="bigmac000103961" href="#mq675">40</a> from def. <a data-mq-recid="bigmac000103961" href="#mq884">38b</a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac398859813"><header class="entryHeader"><span class="hw">crack<sup>2</sup></span></header><div>/kræk/ (<em>say</em> krak) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq836">so good as to be addictive: <em class="example">crack ice cream.</em></span></div><div class="etym"> [adjectival use of <a data-mq-recid="bigmac000103961" href="#bigmac000103961"><span class="smallcaps">crack<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103961" href="#mq133">30</a>), short for <em>crack cocaine</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cracker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026747"><header class="entryHeader"><span class="hw">cracker<sup>1</sup></span><z><span target_id="UiJamZjpzj">n.</span><span target_id="KKf9awFEwv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cracker" src="word_pronunciations/05628.mp3"></audio></span>/ˈkrækə/ (<em>say</em> 'krakuh) <div abbr="n." class="chunk" id="UiJamZjpzj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> a thin, crisp biscuit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> a kind of firework which explodes with a loud report; firecracker.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq001"> → <a data-mq-recid="bigmac000008420" href="entry://bonbon%23bigmac000008420"><strong>bonbon</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008420" href="entry://bonbon%23mq395">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq304"> something which has a particular quality in a high degree: <em class="example">this pace is a cracker; </em><em class="example">a cracker of a joke.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq328"> a sheep, cow, horse, etc., in poor condition and of little worth, especially a female animal past lactation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq148"> <em class="label">US</em> one of a class of poor whites in parts of the south-eastern US.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq530"> someone or something that cracks, especially an attachment of cord or horsehair to the end of a whip, allowing a loud report on flexion.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq26"> <em class="label">Computers</em> a hacker (def. <a data-mq-recid="bigmac000032378" href="entry://hacker%23mq201">2a</a>), usually one whose purpose is destructive; black hat hacker.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KKf9awFEwv">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq301"> <strong class="phr">not to have a cracker</strong>, to have no money.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq487"> <strong class="phr">not worth a cracker</strong>, of little worth.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac981983891"><header class="entryHeader"><span class="hw">cracker<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cracker" src="word_pronunciations/05628.mp3"></audio></span>/ˈkrækə/ (<em>say</em> 'krakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq925">→ <a data-mq-recid="bigmac000039754" href="entry://karaka%23bigmac000039754"><strong>karaka</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crapload
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac033693380"><header class="entryHeader"><span class="hw">crapload</span><z><span target_id="Lljo4EoCtH">n.</span><span target_id="GPIUH2Wu2Q">phr.</span></z></header><div>/ˈkræploʊd/ (<em>say</em> 'kraplohd) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="Lljo4EoCtH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq957"> a great amount: <em class="example">a crapload of money.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GPIUH2Wu2Q">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq841"> <strong class="phr">a crapload</strong>, (an intensifier): <em class="example">to feel a crapload better.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101249"><header class="entryHeader"><span class="hw">crash<sup>1</sup></span><z><span target_id="ZSSaKpPpJW">v.t.</span><span target_id="HyyNFDghZl">v.i.</span><span target_id="pbvGlKE2VI">n.</span><span target_id="noPhU8FUED">adj.</span><span target_id="pnHDRrdEdy">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crash" src="word_pronunciations/05659.mp3"></audio></span>/kræʃ/ (<em>say</em> krash) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZSSaKpPpJW"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> to force or impel with violence and noise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq403"> to damage (a motor vehicle, aircraft, etc.) in a collision.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq674"> to break (something) into pieces violently and noisily; shatter.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq587"> <em class="label">Colloquial</em> to come uninvited to (a party, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq196"> <em class="label">Colloquial</em> to enter without buying a ticket: <em class="example">to crash the stadium.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HyyNFDghZl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq325"> to break or fall to pieces with noise.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq775"> to make a loud, clattering noise as of something dashed to pieces.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq865"> to collapse or fail suddenly, as a financial enterprise.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq232"> to move or go with a crash; strike with a crash: <em class="example">the vase crashed onto the floor.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq407"> (of a motor vehicle) to hit something with a sudden impact.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq389"> (of an aircraft) to fail in flight, hitting the ground with a sudden impact.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq097"> (of a computer system) to shut down because of a software or hardware malfunction.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq889"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq988"> to collapse or fall asleep with exhaustion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq771"> to find a place to sleep: <em class="example">to crash at a friend’s house.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq223"> <em class="label">Colloquial</em> to defecate.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pbvGlKE2VI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq827"> a breaking or falling to pieces with loud noise.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq489"> the shock of collision and breaking.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq146"> a sudden and violent falling to ruin.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq049"> a computer shutdown caused by a software or hardware malfunction.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq434"> a sudden collapse of a financial enterprise or the like.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq192"> a sudden loud noise, as of something dashed to pieces; the sound of thunder, loud music, etc.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq998"> (of an aircraft) the act of crashing.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq267"> <em class="label">Colloquial</em> the act of defecating.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="noPhU8FUED">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq511"> characterised by all-out, intensive effort, especially to meet an emergency: <em class="example">a crash program.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pnHDRrdEdy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq257"> <strong class="phr">crash and burn</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq456"> to suffer a major defeat or setback.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq9"> to fall asleep from exhaustion.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>crasshen</em>, of imitative origin] </div><div class="deriv">–<strong>crasher</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008891"><header class="entryHeader"><span class="hw">crash<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crash" src="word_pronunciations/05659.mp3"></audio></span>/kræʃ/ (<em>say</em> krash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> a fabric of plain weave, made of rough, irregular, or lumpy yarns. It may be used as linen or cotton towelling, rayon dress fabric, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq935"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000048619" href="entry://mull%23bigmac000048619"><strong>mull<sup>3</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000048619" href="entry://mull%23mq225">2</a>).</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090065"><header class="entryHeader"><span class="hw">crave</span><z><span target_id="1OklGLYfdt">v.t.</span><span target_id="JHRqURMYlJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crave" src="word_pronunciations/05665.mp3"></audio></span>/kreɪv/ (<em>say</em> krayv) <div abbr="v.t." class="chunk" id="1OklGLYfdt"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">craved</strong>, <strong class="bold">craving</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> to long for or desire eagerly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq767"> to need greatly; require.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq907"> to ask earnestly for (something); beg for.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq013"> <em class="label">Obsolete</em> to ask (a person) earnestly for something or to do something.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JHRqURMYlJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq873"> <strong class="phr">crave for</strong>, to beg or plead for: <em class="example">to crave for mercy.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq802"> <strong class="phr">crave for </strong>(or <strong class="phr">after</strong>), to long for: <em class="example">to crave for chocolate; </em><em class="example">to crave after sweet things.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>craven</em>, Old English <em>crafian</em>. Compare Icelandic <em>krefja</em> demand] </div><div class="deriv">–<strong>craver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crazy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100553"><header class="entryHeader"><span class="hw">crazy</span><z><span target_id="uJQ1VI3qli">adj.</span><span target_id="8zU2Qyb8LV">adv.</span><span target_id="FZNht5fYCO">n.</span><span target_id="QxjIyONryG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crazy" src="word_pronunciations/05671.mp3"></audio></span>/ˈkreɪzi/ (<em>say</em> 'krayzee) <div abbr="adj." class="chunk" id="uJQ1VI3qli"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">crazier</strong>, <strong class="bold">craziest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> demented; mad.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq377"> eccentric; bizarre; unusual.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq255"> unrealistic; impractical: <em class="example">a crazy scheme.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq305"> <em class="label">Obsolete</em> likely to collapse, fall to pieces, or disintegrate: <em class="example">a crazy building.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq500"> <em class="label">Colloquial</em> excellent: <em class="example">a crazy horn player.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="8zU2Qyb8LV">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq492"> <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier): <em class="example">crazy busy; </em><em class="example">crazy hot; </em><em class="example">crazy happy.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FZNht5fYCO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq600"> (<em>plural</em> <strong class="bold">crazies</strong>) <em class="label">Colloquial</em> someone who is considered eccentric or insane.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QxjIyONryG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq644"> <strong class="phr">crazy about </strong>(or <strong class="phr">for</strong>), intensely enthusiastic or excited about.</span></div> <div class="deriv">–<strong>crazily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>craziness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
credit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100684"><header class="entryHeader"><span class="hw">credit</span><z><span target_id="BoTw554TGw">n.</span><span target_id="nvNXG8LrDD">v.t.</span><span target_id="AWrgevIaBf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of credit" src="word_pronunciations/05692.mp3"></audio></span>/ˈkrɛdət/ (<em>say</em> 'kreduht) <div abbr="n." class="chunk" id="BoTw554TGw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> commendation or honour or acknowledgement given for some action, quality, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq749"> a person or thing being acknowledged as a source of commendation or honour: <em class="example">a credit to the team.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq093"> influence or authority resulting from the confidence of others or from one’s reputation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq433"> repute; reputation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq675"> trustworthiness; credibility: <em class="example">a story that has credit.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq965"> (<em>plural</em>) a list, appearing at the beginning or end of a film or television program, which shows the names of those who have been associated with its production.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq127"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq522"> official acceptance and recording of the work of a student in a particular course of study.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq306"> a unit of a curriculum (short for <strong>credit hour</strong>): <em class="example">she took the course for four credits.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq191"> Also, <strong class="vs">pass with credit</strong>. (in some educational institutions) a result in an examination which indicates performance higher than necessary to pass.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq955"> the practice of allowing time for payment for goods, etc., obtained on trust.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq423"> reputation of solvency and probity, entitling a person to be trusted in buying or borrowing.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq344"> power to buy or borrow on trust.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq431"> a sum of money due to a person; anything valuable standing on the credit side of an account.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq977"> the balance in one’s favour in an account.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq744"> <em class="label">Bookkeeping</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq106"> the acknowledgement of payment or value received, in an account, by an entry on the right-hand side.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq636"> the side (right-hand) of an account on which such entries are made (opposed to <em>debit</em>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq974"> any entry, or the total shown, on the credit side.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq140"> any deposit or sum against which one may draw.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq182"> any aggregate of positive gains equivalent to a purchasing power, entitling the possessor to certain advantages, as an emissions credit.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nvNXG8LrDD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq517"> to believe; put confidence in; trust; have faith in.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq572"> to reflect credit upon; do credit to; give reputation or honour to.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq750"> to accredit (<em>with</em>): <em class="example">to credit the child with doing his homework.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq746"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq645"> <em class="label">Bookkeeping</em> to enter upon the credit side of an account; give credit for or to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq545"> to give the benefit of such an entry to (a person, etc.)</span></div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq936"> to award educational credits to: <em class="example">credited with three points in history.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="AWrgevIaBf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq918"> <strong class="phr">be a credit to</strong>, to behave in a way that brings honour to (someone considered a guardian or mentor).</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq390"> <strong class="phr">do someone credit</strong> or <strong class="phr">do credit to someone</strong>, to be a source of honour or distinction to someone.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq565"> <strong class="phr">give credit to</strong>, to believe: <em class="example">to give credit to the theory of global warming.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq865"> <strong class="phr">give </strong>(<strong class="phr">full</strong>)<strong class="phr"> credit to</strong>, to acknowledge the worth of (someone) in achieving something.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq178"> <strong class="phr">in good credit with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq742"> in a solid financial position in relation to: <em class="example">in good credit with the bank.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq680"> <em class="label">Obsolete</em> enjoying the esteem of: <em class="example">in good credit with the king.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq799"> <strong class="phr">on credit</strong>, by deferred payment.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq566"> <strong class="phr">to one’s credit</strong>, in acknowledgement of one’s good intentions or behaviour.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>credito</em>, from Latin <em>creditus</em>, past participle, believed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017309"><header class="entryHeader"><span class="hw">creek</span><z><span target_id="VQXvf3or0h">n.</span><span target_id="RXWBTb9opg">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of creek" src="word_pronunciations/05697.mp3"></audio></span>/krik/ (<em>say</em> kreek) <div abbr="n." class="chunk" id="VQXvf3or0h"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq407"> a defined watercourse, whether flowing or dry according to the season, and whether a single channel or a number of channels; usually of lesser size and length relative to a river and ultimately flowing into another creek or a river. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Clouds Creek, Nymboida NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Louise Kelly&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+creek.JPG"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> <em class="label">Obsolete</em> a narrow recess in the shore of the sea; a small inlet or bay.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq545"> <em class="label">Obsolete</em> a narrow or winding passage.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="RXWBTb9opg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq132"> <strong class="phr">up the creek </strong>(<strong class="phr">without a paddle</strong>) or <strong class="phr">up shit creek </strong>(<strong class="phr">without a paddle</strong>), <em class="label">Colloquial</em> in a predicament; in trouble.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>creke</em> probably from Old Norse <em>kriki</em> crack, nook; the Australian English sense (def. <a data-mq-recid="bigmac000017309" href="#mq407">1</a>) derives from the British English sense (def. <a data-mq-recid="bigmac000017309" href="#mq180">2</a>) now obsolete in Australian English; def. <a data-mq-recid="bigmac000017309" href="#mq132">4</a> of US origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087542"><header class="entryHeader"><span class="hw">crest</span><z><span target_id="1AG7pS3ox9">n.</span><span target_id="Z20zRtdXMU">v.t.</span><span target_id="WHGEWnVVC6">v.i.</span><span target_id="GEq6DwSVoS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crest" src="word_pronunciations/05718.mp3"></audio></span>/krɛst/ (<em>say</em> krest) <div abbr="n." class="chunk" id="1AG7pS3ox9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq251"> a tuft or other natural growth of the top of an animal’s head, as the comb of a cock.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq776"> feathers on top of a bird’s head which stand upright or are erectile.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq243"> anything resembling or suggesting such a tuft.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq658"> the ridge of the neck of a horse, dog, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq905"> the mane growing from this ridge.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq936"> a plume or other ornament on the top of a helmet.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq231"> a helmet.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq677"> the apex of a helmet.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq234"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq410"> a figure used in heraldry above the escutcheon in a coat of arms.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq320"> the distinguishing device, similar to a coat of arms, used by schools, universities, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq167"> the head or top of anything.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq116"> the highest part of a hill or mountain range.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq135"> a ridge or ridge-like formation.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq799"> <em class="label">Anatomy</em> a ridge along the surface of a bone.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq406"> the foamy top of a wave.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq308"> the highest point in the flow of water from a weir; sill.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq631"> the highest or best of the kind.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq554"> pride; high spirit; courage; daring.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq961"> <em class="label">Architecture</em> a cresting.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Z20zRtdXMU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq670"> to furnish with a crest.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq428"> to serve as a crest for; crown or top.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq274"> to reach the crest or summit of (a hill).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WHGEWnVVC6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq162"> to form or rise into a crest, as a wave.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GEq6DwSVoS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq44"> <strong class="phr">on the crest of a wave</strong>, on the verge of great progress, success, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>creste</em>, from Old French, from Latin <em>crista</em> tuft] </div><div class="deriv">–<strong>crested</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>crestless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
croker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101852"><header class="entryHeader"><span class="hw">croker</span></header><div>/ˈkroʊkə/ (<em>say</em> 'krohkuh) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">make a croker of</strong>, <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq968">to consume leaving only the refuse: <em class="example">the caterpillars made a croker of the tomatoes.</em></span></div><div class="etym"> [British dialect <em>croke</em> the core of an apple or pear]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017506"><header class="entryHeader"><span class="hw">crook</span><z><span target_id="Jn3aqff5Qa">n.</span><span target_id="L0HGMUaFha">adj.</span><span target_id="edvCW3QBPM">v.t.</span><span target_id="PUCNMlqyKo">v.i.</span><span target_id="yyr6i4eYD1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crook" src="word_pronunciations/05772.mp3"></audio></span>/krʊk/ (<em>say</em> krook) <div abbr="n." class="chunk" id="Jn3aqff5Qa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> a bent or curved piece, appendage, etc.; a hook; the hooked part of anything.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq428"> an instrument or implement having a bent or curved part, as a shepherd’s staff hooked at one end or as the crozier of a bishop or abbot.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq348"> the act of crooking or bending.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq113"> any bend, turn, or curve.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq135"> a device on some musical wind instruments for changing the pitch, consisting of a piece of tubing inserted into the main tube; bocal.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq573"> <em class="label">Colloquial</em> a dishonest person, especially a swindler, or thief.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="L0HGMUaFha">–<em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq714"> sick; disabled: <em class="example asterisk">* <em>Albert … wondered if the poor bugger was feeling crook.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joan lindsay</span>, <span class="smallcaps">1967</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq458"> bad; inferior.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq510"> unpleasant; difficult: <em class="example asterisk">* <em>But it’s pretty crook for you blokes doing all that work for nothing.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">harold lewis</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq354"> broken; damaged.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq577"> dishonest; illegal: <em class="example">there was no crook element on the goldfield.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="edvCW3QBPM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq506"> to bend; curve; make a crook in.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PUCNMlqyKo">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq484"> to bend; curve.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yyr6i4eYD1">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq703"> <strong class="phr">as crook as Rookwood</strong>, <em class="label">NSW</em> very ill; unwell.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq218"> <strong class="phr">be crook on</strong>, to be annoyed with.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq352"> <strong class="phr">crook as a </strong>(<strong class="phr">mangy</strong>)<strong class="phr"> dog </strong>(or <strong class="phr">a dog’s hind leg</strong>), feeling extremely unwell.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq441"> <strong class="phr">go crook</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq698"> to lose one’s temper.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq196"> to cease to function properly: <em class="example">the fridge has gone crook.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq392"> <strong class="phr">go crook at </strong>(or <strong class="phr">on</strong>), to upbraid noisily: <em class="example asterisk">* <em>She doesn’ just go crook on yer, she flies f’ the hair-brush</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq682"> <strong class="phr">put someone crook</strong>, to give wrong or bad advice to someone.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>crok</em>(<em>e</em>), from Old Norse <em>krōkr</em> hook; def. <a data-mq-recid="bigmac000017506" href="#mq714">7</a> northern British dialect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crooked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101341"><header class="entryHeader"><span class="hw">crooked</span><z><span target_id="Z1dwF18D49">adj.</span><span target_id="LfIkICWQ4d">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crooked" src="word_pronunciations/05771.mp3"></audio></span>/ˈkrʊkəd/ (<em>say</em> 'krookuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="Z1dwF18D49"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> bent; not straight; curved.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq254"> deformed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq627"> <em class="label">Colloquial</em> dishonest: <em class="example">a crooked deal.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LfIkICWQ4d">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq438"> <strong class="phr">crooked as a dog’s hind leg</strong>, extremely dishonest.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq870"> <strong class="phr">crooked on</strong>, angry with.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>gecrōcod</em>] </div><div class="deriv">–<strong>crookedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>crookedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099821"><header class="entryHeader"><span class="hw">crop</span><z><span target_id="PjK9i7xG85">n.</span><span target_id="saOGRsrCrd">v.t.</span><span target_id="Pkn8ufUBLj">v.i.</span><span target_id="MJBWOkEc1s">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crop" src="word_pronunciations/05777.mp3"></audio></span>/krɒp/ (<em>say</em> krop) <div abbr="n." class="chunk" id="PjK9i7xG85"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq262"> the cultivated produce of the ground, as grain or fruit, while growing or when gathered.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq374"> the yield of such produce for a particular season.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq033"> the yield of some other product in a season: <em class="example">the lamb crop.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq479"> a supply produced.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq808"> a collection or group of persons or things occurring together: <em class="example">a crop of lies.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq983"> the stock or handle of a whip.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq009"> a short riding whip with a loop instead of a lash.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq853"> an entire tanned hide of an animal.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq341"> the act of cropping.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq073"> a mark produced by clipping the ears, as of an animal.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq334"> a style of wearing the hair cut short.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq219"> a head of hair so cut.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq383"> an outcrop of a vein or seam.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq065"> a special pouch-like enlargement of the gullet of many birds, in which food is held, and may undergo partial preparation for digestion.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="15"> <span id="mq563"> a digestive organ in other animals; the craw.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">cropped</strong>, <strong class="bold">cropping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="saOGRsrCrd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq181"> to cut off or remove the head or top of (a plant, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq298"> to cut off the ends or a part of.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq780"> to cut short.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq624"> to clip the ears, hair, etc., of.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq388"> <em class="label">Photography</em> to cut off or mask the unwanted parts of (a print or negative).</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq653"> to cause to bear a crop or crops.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq629"> <em class="label">Textiles</em> to cut or shear the nap of (a fabric) so as to give a smooth face or a level nap.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Pkn8ufUBLj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq182"> to bear or yield a crop or crops.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MJBWOkEc1s">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq222"> <strong class="phr">crop out</strong>, <em class="label">Mining</em> to come to the surface of the ground, as a vein of ore.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq607"> <strong class="phr">crop up</strong>, to appear unintentionally or unexpectedly: <em class="example">a new problem has cropped up.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq619"> <strong class="phr">neck and crop</strong>, entirely; completely; summarily: <em class="example">to oust them neck and crop.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English; originally meaning protuberance. See <a data-mq-recid="bigmac000017610" href="entry://croup%23bigmac000017610"><span class="smallcaps">croup<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cropper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101255"><header class="entryHeader"><span class="hw">cropper<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cropper" src="word_pronunciations/05776.mp3"></audio></span>/ˈkrɒpə/ (<em>say</em> 'kropuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq814"> someone or something that crops.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq064"> someone who raises a crop.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq241"> someone who cultivates land for its owner in return for part of the crop.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq543"> a plant which furnishes a crop.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq552"> a machine that shears the nap of cloth.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000017518"><header class="entryHeader"><span class="hw">cropper<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cropper" src="word_pronunciations/05776.mp3"></audio></span>/ˈkrɒpə/ (<em>say</em> 'kropuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">one of a breed of pigeons, having the power of distending their crops; a pouter.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac612793939"><header class="entryHeader"><span class="hw">cropper<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cropper" src="word_pronunciations/05776.mp3"></audio></span>/ˈkrɒpə/ (<em>say</em> 'kropuh) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">come a cropper</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> to fall heavily, especially from a horse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq246"> to fail; collapse, or be struck by misfortune: <em class="example asterisk">* <em>He had seen how people came a cropper by giving way to impulse.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">shirley hazzard</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div><div class="etym"> [? from the phrase <em>neck and crop</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100561" href="entry://neck%23bigmac000100561"><span class="smallcaps">neck</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100561" href="entry://neck%23mq709">22</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102255"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross</span><z><span target_id="okRQeQoO8U">n.</span><span target_id="BKFuD8eOqu">v.t.</span><span target_id="oZZpzM3sWo">v.i.</span><span target_id="gDwHKqpNtk">adj.</span><span target_id="aZgVh8VNqm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cross" src="word_pronunciations/05796.mp3"></audio></span>/krɒs/ (<em>say</em> kros) <div abbr="n." class="chunk" id="okRQeQoO8U"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq174"> a structure consisting essentially of an upright and a transverse piece, upon which persons were formerly put to death.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> a figure of the cross as a Christian emblem, badge, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq233"> the cross as the symbol of Christianity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq432"> a small cross with a human figure attached to it, as a representation of Jesus crucified; crucifix.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq020"> the sign of the cross made with the right hand as an act of devotion.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq781"> a structure or monument sometimes in the form of a cross, set up for prayer, as a memorial or a place where proclamations are read.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq991"> the place in a town or village where such a monument stands or stood.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq985"> any of various conventional representations or modifications of the Christian emblem as used symbolically or for ornament, as in heraldry, art, etc.: <em class="example">a Latin cross; </em><em class="example">Greek cross; </em><em class="example">St. George’s cross; </em><em class="example">Maltese cross.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq702"> the crucifixion of Jesus as the culmination of His redemptive mission.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq538"> any suffering borne for Jesus’ sake.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq909"> any burden, affliction, responsibility, etc., that one has to bear.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq651"> the teaching of redemption gained by Jesus’ death.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq969"> Christian religion or those who accept it; Christianity; Christendom.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq218"> any object, figure, or mark resembling a cross, as two intersecting lines.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq225"> such a mark made instead of a signature by a person unable to write.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq775"> a four-way joint or connection used in pipe-fitting, the connections being at right angles.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq807"> a crossing.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq159"> a place of crossing.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq186"> <em class="label">Boxing</em> a blow delivered to the head through an opponent’s guard, or over the opponent’s arm.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq668"> <em class="label">Soccer</em> a <a data-mq-recid="bigmac000102332" href="entry://pass%23bigmac000102332">pass</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102332" href="entry://pass%23mq918">56</a>) from a wing position towards the centre.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq054"> an opposing; thwarting.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq323"> a crossing of animals or plants; a mixing of breeds.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq227"> an animal, plant, breed, etc., produced by crossing; a crossbreed.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq774"> something intermediate in character between two things.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BKFuD8eOqu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq743"> to move, pass, or extend from one side to the other side of (a street, river, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq707"> to lie or pass across; intersect.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq867"> to transport across something.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq451"> to meet and pass.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq898"> to oppose openly; thwart.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq370"> to cause (members of different genera, species, breeds, varieties, or the like) to produce offspring; cross-fertilise.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq808"> to mark with a cross.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq894"> to place in the form of a cross or crosswise.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq669"> to put or draw (a line, etc.) across.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq623"> to mark (the face of a cheque) with two vertical parallel lines with or without the words ‘not negotiable’ written between them.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq928"> to set (a yard, etc.) in position across a mast.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq455"> to make the sign of the cross upon or over, as in devotion.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq699"> <em class="label">Obsolete</em> to encounter.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="oZZpzM3sWo">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="38"><span id="mq097"> to lie or be athwart; intersect.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq847"> to move, pass, extend from one side or place to another.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq117"> to meet and pass.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq670"> to interbreed.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gDwHKqpNtk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="42"><span id="mq884"> lying or passing crosswise or across each other; athwart; transverse: <em class="example">cross axes.</em></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq100"> involving interchange; reciprocal.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq234"> contrary; opposite.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq925"> adverse; unfavourable.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq416"> ill-humoured; snappish: <em class="example">a cross word.</em></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq240"> crossbred; hybrid.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq767"> illegal; dishonest.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="aZgVh8VNqm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="49"><span id="mq924"> <strong class="phr">cross as two sticks</strong>, extremely cross.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq347"> <strong class="phr">cross one’s fingers</strong>, to hope for a good outcome.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq713"> <strong class="phr">cross one’s heart</strong>, to pledge; promise; swear.</span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq138"> <strong class="phr">cross out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq184"> to cancel by marking with a cross or with a line or lines.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq120"> to indicate (something) as being incorrect with such a mark.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq810"> <strong class="phr">cross someone’s lips</strong>, to be uttered by: <em class="example">swearwords never crossed his lips.</em></span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq293"> <strong class="phr">cross someone’s mind</strong>, to occur to someone; come to someone as an idea.</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq316"> <strong class="phr">cross someone’s palm with silver</strong>, to give money to someone to tell one’s fortune.</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq30"> <strong class="phr">cross someone’s path</strong>, to encounter someone by chance.</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq665"> <strong class="phr">cross the floor</strong>, (in parliament) to vote with an opposing party.</span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq692"> <strong class="phr">on the cross</strong>, dishonestly. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the distinction in the Flash language between <em>the cross</em> illegal activities and <em>the square</em> legal activities]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old English <em>crúc</em>, from Latin <em>crux</em>; also Old Norse <em>kross</em>, from Old Irish, from Latin <em>crux</em>] </div><div class="deriv">–<strong>crossly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>crossness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-purpose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094034"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-purpose</span><z><span target_id="ANCyPBdSSJ">n.</span><span target_id="1WWUONM7PE">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cross-purpose" src="word_pronunciations/05785.mp3"></audio></span>/krɒs-ˈpɜpəs/ (<em>say</em> kros-'perpuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="ANCyPBdSSJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> an opposing or contrary purpose.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1WWUONM7PE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq202"> <strong class="phr">at cross-purposes</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) involved in a misunderstanding, such that each person makes a wrong interpretation of the other’s interests or intentions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cruciate ligament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac670298104"><header class="entryHeader"><span class="hw">cruciate ligament</span></header><div>/ˈkruʃiət lɪgəmənt/ (<em>say</em> 'kroohsheeuht liguhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">one of two major ligaments of the knee which connect the femur to the tibia and give stability to the knee, as either the <strong>anterior cruciate ligament</strong>, lying towards the front of the knee joint, or the <strong>posterior cruciate ligament</strong>, lying towards the back of the knee joint.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crumpet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090578"><header class="entryHeader"><span class="hw">crumpet</span><z><span target_id="2s90ffijkJ">n.</span><span target_id="ZXVTdZc4nZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crumpet" src="word_pronunciations/05833.mp3"></audio></span>/ˈkrʌmpət/ (<em>say</em> 'krumpuht) <div abbr="n." class="chunk" id="2s90ffijkJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> a kind of soft, moist, flat yeast cake, with a smooth brown base and many small holes on the upper surface, usually served toasted and buttered.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> <em class="label">Colloquial</em> women regarded as sex objects.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq730"> <em class="label">Colloquial</em> the head: <em class="example">soft in the crumpet.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZXVTdZc4nZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq523"> <strong class="phr">not worth a crumpet</strong>, <em class="label">Colloquial</em> worthless; of little or no value.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>crumpet cake</em> curled cake, Middle English <em>crompid</em>, past participle of obsolete <em>crump</em>, variant of <a data-mq-recid="bigmac000087692" href="entry://crimp%23bigmac000087692"><span class="smallcaps">crimp<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098485"><header class="entryHeader"><span class="hw">crush</span><z><span target_id="6utGgcKBqD">v.t.</span><span target_id="AKMqVNbf56">v.i.</span><span target_id="vNayY4xf5w">n.</span><span target_id="Zg7taSIZ3W">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crush" src="word_pronunciations/05837.mp3"></audio></span>/krʌʃ/ (<em>say</em> krush) <div abbr="v.t." class="chunk" id="6utGgcKBqD"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq814"> to press and bruise between two hard bodies; squeeze out of shape or normal condition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> to break into small fragments or particles, as ore, stone, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq240"> to force out by pressing or squeezing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq501"> to put down, overpower, or subdue completely; overwhelm.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq197"> to oppress harshly.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq522"> <em class="label">Obsolete</em> to drink (wine, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="AKMqVNbf56">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq115"> to become crushed.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq557"> to advance with crushing; press or crowd forcibly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vNayY4xf5w">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq311"> the act of crushing.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq517"> the state of being crushed.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq823"> a great crowd; a crowded social gathering.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq282"> a permanent or portable construction, often built from tubular steel, to form a small yard in which individual cattle receive veterinary or routine treatment such as de-horning, drenching, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq017"> a narrow, funnel-shaped, fenced passage along which stock, especially cattle, are driven for handling; race.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq849"> a device for crushing bulk fruit, as grapes, oranges, etc., to extract the juice.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq175"> a beverage made by expressing the juice from fruit, as from oranges.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq651"> <strong>the crush</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq338"> (in cane-growing areas) the time of year when the sugar cane is harvested.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq827"> (in grape-growing areas) the time of year when the grapes are harvested.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq946"> <em class="label">World War I Colloquial</em> a regiment or unit.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq341"> <em class="label">Colloquial</em> an infatuation.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Zg7taSIZ3W">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq828"> <strong class="phr">crush on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be infatuated with.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq473"> <strong class="phr">crush the price</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to lay out a bookmaker’s money on a horse so that the odds shorten.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq034"> <strong class="phr">have a crush on</strong>, to be infatuated with.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>crusch</em>(<em>en</em>), apparently from Old French <em>croissir</em> crash, gnash, break, crush; probably of Germanic origin; def. <a data-mq-recid="bigmac000098485" href="#mq341">18</a> originally US slang (1880s)] </div><div class="deriv">–<strong>crusher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>crushed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089923"><header class="entryHeader"><span class="hw">cry</span><z><span target_id="cVWj4cuktZ">v.i.</span><span target_id="UWC1AFsgx6">v.t.</span><span target_id="m5FppRI4QB">n.</span><span target_id="tJSNrsj2H5">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cry" src="word_pronunciations/05854.mp3"></audio></span>/kraɪ/ (<em>say</em> kruy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">cried</strong>, <strong class="bold">crying</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="cVWj4cuktZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> to utter inarticulate sounds, especially of lamentation, grief, or suffering, usually with tears.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> to weep; shed tears, with or without sound.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq456"> to call loudly; shout.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq323"> to give forth vocal sounds or characteristic calls, as animals; yelp; bark.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="UWC1AFsgx6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq633"> to utter or pronounce loudly; call out.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq852"> <em class="label">Archaic</em> to announce orally in public; sell by outcry: <em class="example">to cry one’s wares.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq903"> <em class="label">Aboriginal English</em> to cry over; lament.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="m5FppRI4QB">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cries</strong>)</div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq055"> the act or sound of crying; any loud utterance or exclamation; a shout, scream, or wail.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq402"> clamour; outcry.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq713"> an entreaty; appeal.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq414"> <em class="label">Obsolete</em> an oral proclamation or announcement.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq598"> a call of wares for sale, etc., as by a street vendor.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq087"> public report.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq137"> an opinion generally expressed.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq679"> a battle cry.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq027"> a political or party slogan.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq260"> a fit of weeping.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq549"> the utterance or call of an animal.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq647"> a pack of hounds.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tJSNrsj2H5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq905"> <strong class="phr">a far cry</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq955"> quite some distance; a long way.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq741"> only remotely related; very different.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq412"> <strong class="phr">cry down</strong>, to disparage; belittle.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq870"> <strong class="phr">cry foul</strong>, to claim that an injustice has been done.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq080"> <strong class="phr">cry off</strong>, to break (a promise, agreement, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq696"> <strong class="phr">cry out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq019"> to shout or make a loud sound because of being afraid, hurt, surprised, etc.: <em class="example">he cried out in pain.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq453"> to speak or call out in a loud voice: <em class="example">she cried out for help.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq894"> <strong class="phr">cry out for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq091"> to beg for or implore in a loud voice.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq435"> to be conspicuously lacking in: <em class="example">the house is crying out for a new coat of paint.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq764"> <strong class="phr">cry poor </strong>(or <strong class="phr">poor mouth</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to make a pretence of poverty.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq291"> <strong class="phr">cry up</strong>, to praise; extol.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq878"> <strong class="phr">cry wolf</strong>, to give a false alarm, often on a number of occasions as a way of getting attention. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the fable of the shepherd boy who enjoyed the consternation he created by crying ‘wolf’ when in fact there was none. When a wolf really did appear, no-one heeded his cries for help and he was eaten.]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>crie</em>(<em>n</em>), from Old French <em>crier</em>, from Latin <em>quirītāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cucumber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089381"><header class="entryHeader"><span class="hw">cucumber</span><z><span target_id="caUS7heMcq">n.</span><span target_id="QzhAchYcT1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cucumber" src="word_pronunciations/05866.mp3"></audio></span>/ˈkjukʌmbə/ (<em>say</em> 'kyoohkumbuh) <div abbr="n." class="chunk" id="caUS7heMcq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> a creeping plant, <em>Cucumis sativus</em>, occurring in many cultivated forms, yielding a long or globular fleshy fruit which is commonly eaten green as a salad and used for pickling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> the fruit of this plant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq429"> any of various allied or similar plants or their fruits.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QzhAchYcT1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq058"> <strong class="phr">cool as a cucumber</strong>, poised and confident.</span></div><div class="etym"> [French (obsolete) <em>cocombre</em>, from Latin <em>cucumis</em>; replacing Middle English <em>cucumer</em>, from Latin <em>cucumis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cunning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098443"><header class="entryHeader"><span class="hw">cunning</span><z><span target_id="95Q6XRQazW">n.</span><span target_id="kfmJd7Oh6x">adj.</span><span target_id="Ew1OVkW6iw">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cunning" src="word_pronunciations/05909.mp3"></audio></span>/ˈkʌnɪŋ/ (<em>say</em> 'kuning) <div abbr="n." class="chunk" id="95Q6XRQazW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq405"> ability; skill; expertness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq053"> skill employed in a crafty manner; skilfulness in deceiving; craftiness; guile.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kfmJd7Oh6x">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq627"> exhibiting or wrought with ingenuity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq515"> artfully subtle or shrewd; crafty; sly.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq759"> <em class="label">Obsolete</em> skilful; expert.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Ew1OVkW6iw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq327"> <strong class="phr">cunning as a shithouse </strong>(or <strong class="phr">outhouse</strong>)<strong class="phr"> rat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) extremely cunning.</span></div><div class="etym"> [Middle English; variant of Old English <em>cunnung</em>, from <em>cunnan</em> know (how). See <a data-mq-recid="bigmac000098288" href="entry://can%23bigmac000098288"><span class="smallcaps">can<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cunningly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cunningness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098444"><header class="entryHeader"><span class="hw">cunt</span><z><span target_id="1MUGnd1uUr">n.</span><span target_id="IuN3O4qaN6">adj.</span><span target_id="rlkk1vJtLd">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cunt" src="word_pronunciations/05910.mp3"></audio></span>/kʌnt/ (<em>say</em> kunt) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="1MUGnd1uUr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> the vagina and external female genitalia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> a contemptible person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq321"> something which causes difficulty or aggravation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq311"> women viewed collectively as sexual objects: <em class="example">there was a lot of cunt at the party last night.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq056"> sexual intercourse with a woman.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="IuN3O4qaN6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq957"> despicable or reprehensible: <em class="example">a cunt thing to do.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rlkk1vJtLd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq738"> <strong class="phr">a bit of cunt</strong>, a woman viewed as a sexual object.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq483"> <strong class="phr">a cunt of a …</strong>, an extremely difficult, unpleasant, disagreeable, etc., …: <em class="example">a cunt of a job.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq636"> <strong class="phr">a mad cunt</strong>, a person who is thought to be eccentric or weird.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq726"> <strong class="phr">a sick cunt</strong>, a person who is much admired.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cunt</em>(<em>e</em>), <em>kunt</em>, <em>queinte</em>, of Germanic origin; compare Old Norse <em>kunta</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018092"><header class="entryHeader"><span class="hw">curve</span><z><span target_id="SdF4th73Iu">n.</span><span target_id="8by3IvPlnn">v.i.</span><span target_id="sCmClMGJVz">v.t.</span><span target_id="KCNNncLl7J">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of curve" src="word_pronunciations/05954.mp3"></audio></span>/kɜv/ (<em>say</em> kerv) <div abbr="n." class="chunk" id="SdF4th73Iu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq002"> a continuously bending line, usually without angles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> any curved outline, form, thing, or part.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq024"> a line on a graph, diagram, etc., representing a continuous variation in force, quantity, etc.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq285"> a curved ruler used by draftsmen.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">curved</strong>, <strong class="bold">curving</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="8by3IvPlnn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq767"> to bend in a curve.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq597"> to take the course of a curve.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="sCmClMGJVz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq979"> to bend into a curve.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq185"> to cause to take the course of a curve.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KCNNncLl7J">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq534"> <strong class="phr">ahead of the curve</strong>, in advance of the generality of practice or use: <em class="example">to be ahead of the curve in adopting new technology.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from aeronautical use with reference to a power curve which shows how an aircraft’s speed changes in response to changes in engine power. To be behind the curve is to be in danger of stalling whereas being ahead of the curve gives greater manoeuvrability]</div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq766"> <strong class="phr">flatten the curve</strong>, (in epidemiology) to reduce the rate of increase in the numbers of new cases of a disease over a particular period. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> in allusion to the shape of a curve on a graph with new case numbers on the Y-axis and time on the X-axis]</div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>curvus</em> bent, curved] </div><div class="deriv">–<strong>curvedly</strong> /ˈkɜvədli/ (<em>say</em> 'kervuhdlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>curvedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curveball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac892759064"><header class="entryHeader"><span class="hw">curveball</span><z><span target_id="JZXrtFx45W">n.</span><span target_id="LaiG5AVg2O">phr.</span></z></header><div>/ˈkɜvbɔl/ (<em>say</em> 'kervbawl) <div abbr="n." class="chunk" id="JZXrtFx45W"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> <em class="label">Baseball</em>, <em class="label">Softball</em> a type of pitch in which spin is imparted to the ball causing it to follow a curving trajectory which drops as the ball approaches the plate.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LaiG5AVg2O">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq266"> <strong class="phr">throw someone a curveball</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to present someone with an unexpected and difficult challenge.</span></div> Also, <strong class="vs">curve ball</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101853"><header class="entryHeader"><span class="hw">cush</span></header><div>/ˈkʊʃ/ (<em>say</em> 'koosh) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">all cush</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq934">all right; okay.</span></div> Also, <strong class="vs">cush-n-all</strong>, <strong class="vs">cush-n-andy</strong>. <div class="etym">[? backformation from <a data-mq-recid="bigmac000018104" href="entry://cushy%23bigmac000018104"><span class="smallcaps">cushy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101926"><header class="entryHeader"><span class="hw">cut</span><z><span target_id="2JyS6Ys4yh">v.t.</span><span target_id="XyFoQpZ4uL">v.i.</span><span target_id="aj8EZzebtr">adj.</span><span target_id="up6FFpM8Sp">n.</span><span target_id="clGkEib29h">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cut" src="word_pronunciations/05986.mp3"></audio></span>/kʌt/ (<em>say</em> kut) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">cut</strong>, <strong class="bold">cutting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="2JyS6Ys4yh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq991"> to penetrate, with or as with a sharp-edged instrument: <em class="example">he cut his finger.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq728"> to strike sharply, as with a whip.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq560"> to wound severely the feelings of.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq611"> to divide, with or as with a sharp-edged instrument; sever; carve: <em class="example">to cut a rope; </em><em class="example">to cut bread into slices.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq393"> to hew or saw down; fell: <em class="example">to cut timber.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq624"> to detach, with or as with a sharp-edged instrument; separate from the main body; lop off.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq200"> to reap; mow; harvest: <em class="example">to cut grain; </em><em class="example">to cut hay.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq111"> to trim by clipping, shearing, paring, or pruning: <em class="example">to cut the hair; </em><em class="example">to cut the nails.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq885"> to castrate.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq769"> <em class="label">Aboriginal English</em> to circumcise.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq742"> to intersect; cross: <em class="example">one line cuts another at right angles.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq501"> to stop; halt the running of, as an engine, a liquid, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq988"> to abridge or shorten by omitting a part: <em class="example">to cut a speech.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq357"> to lower; reduce; diminish; bring down: <em class="example">to cut rates.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq130"> <em class="label">Radio</em>, <em class="label">TV</em> to stop recording or transmitting (a scene, broadcast, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq587"> <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em>, <em class="label">etc.</em> to edit (filmed material) by cutting and rearranging pieces of film.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq524"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq401"> to record (a song, piece of music, etc.): <em class="example">the group cut three songs last night.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq870"> to produce (a CD, record, etc.) by recording: <em class="example">they cut two CDs last year.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq922"> to make or fashion by cutting, as a statue, jewel, garment, etc.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq190"> to hollow out; excavate; dig: <em class="example">to cut a trench.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq978"> to perform or execute: <em class="example">to cut a caper.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq029"> <em class="label">Colloquial</em> to renounce; give up.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq406"> to refuse to recognise socially.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq036"> <em class="label">Colloquial</em> to absent oneself from: <em class="example">to cut school.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq126"> <em class="label">Cards</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq553"> to divide (a pack of cards) at random into two or more parts, by removing cards from the top.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq031"> to take (a card) from a pack.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq934"> <em class="label">Sport</em> to hit (a ball) either with the hand or some instrument so as to change its course and often to cause it to spin.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq259"> <em class="label">Cricket</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq603"> in batting, to strike with a cross-bat and dispatch (a ball) on the off side, usually in a direction between cover and fine third man.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq875"> in bowling, to cause (the ball) to deviate on bouncing, usually by making the seam strike the pitch; seam.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq539"> of sheep, to yield (wool) on being shorn: <em class="example">the sheep cut a heavy fleece.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq324"> <em class="label">Originally US</em> to dilute or adulterate (originally liquor, as whisky, then a drug, as heroin) with other substances.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="XyFoQpZ4uL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="29"><span id="mq227"> to penetrate or divide something as with a sharp-edged instrument; make an incision: <em class="example">this knife won’t cut.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq132"> to allow incision or severing: <em class="example">butter cuts easily.</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq699"> to pass, go, or come, especially in the most direct way (<em>across</em>, <em>through</em>, <em>in</em>, etc.): <em class="example">to cut across a field.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq116"> to strike sharply, as with a whip.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq404"> (of the teeth) to grow through the gums.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq613"> <em class="label">Cards</em> to cut the cards.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq545"> <em class="label">Radio</em>, <em class="label">TV</em> to stop filming or recording.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq155"> <em class="label">Colloquial</em> to run away; make off.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq148"> (of a horse) to interfere.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq418"> <em class="label">Cricket</em> to make a cut in batting.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq757"> <em class="label">Medicine Colloquial</em> to perform a surgical operation.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aj8EZzebtr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="40"><span id="mq790"> that has been subjected to cutting; divided into pieces by cutting; detached by cutting: <em class="example">cut flowers.</em></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq172"> <em class="label">Botany</em> incised; cleft.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq129"> fashioned by cutting; having the surface shaped or ornamented by grinding and polishing: <em class="example">cut glass.</em></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq748"> reduced by, or as by, cutting: <em class="example">cut rates.</em></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq976"> diluted; adulterated; impure: <em class="example">cut heroin.</em></span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq274"> <em class="label">Colloquial</em> drunk.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq721"> <em class="label">Colloquial</em> circumcised.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq090"> <em class="label">Colloquial</em> angry or upset.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="up6FFpM8Sp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="48"><span id="mq960"> the act of cutting; a stroke or a blow, as with a knife, whip, etc.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq375"> a piece cut off, especially of meat.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq815"> <em class="label">Meat Industry</em> part of an animal, usually cut as one piece.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq853"> <em class="label">Colloquial</em> share: <em class="example">his cut was 20 per cent.</em></span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq403"> the quantity cut, as wool or timber.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq731"> the result of cutting, as an incision, wound, etc.</span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq399"> a passage, channel, etc., made by cutting or digging.</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq750"> a harvest, especially of sugar cane.</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq380"> a job as a shearer: <em class="example">to arrange a cut for the coming season.</em></span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq835"> manner or fashion in which anything is cut.</span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq312"> manner or style; kind.</span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq314"> a passage or course straight across: <em class="example">a short cut.</em></span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq653"> an excision or omission of a part.</span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq461"> a part excised or omitted.</span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq569"> part of a mob of livestock separated from a main mob: <em class="example">a cut of 300 steers was taken.</em></span></div><div class="def" sensenum="63"> <span id="mq098"> a reduction in price, salary, staffing, etc.: <em class="example">pay cuts; </em><em class="example">staff cuts.</em></span></div><div class="def" sensenum="64"> <span id="mq548"> an act, speech, etc., which wounds the feelings.</span></div><div class="def" sensenum="65"> <span id="mq278"> a blow from a cane; corporal punishment, especially when administered to schoolchildren.</span></div><div class="def" sensenum="66"> <span id="mq656"> an engraved block or plate used for printing, or an impression from it.</span></div><div class="def" sensenum="67"> <span id="mq601"> <em class="label">Colloquial</em> a refusal to recognise an acquaintance.</span></div><div class="def" sensenum="68"> <span id="mq987"> <em class="label">Sport</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq143"> the act of cutting a ball.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq424"> the spin of the ball.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="69"> <span id="mq730"> Also, <strong class="vs">cut shot</strong>. <em class="label">Cricket</em> a batting stroke which cuts (def. <a data-mq-recid="bigmac000101926" href="#mq603">26a</a>).</span></div><div class="def" sensenum="70"> <span id="mq997"> a track on a record.</span></div><div class="def" sensenum="71"> <span id="mq465"> <em class="label">Cards</em> a cutting of the cards.</span></div><div class="def" sensenum="72"> <span id="mq933"> one of several pieces of straw, paper, etc., used in drawing lots.</span></div><div class="def" sensenum="73"> <span id="mq642"> <em class="label">TV</em>, <em class="label">Film</em>, <em class="label">etc.</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq764"> a quick transition from one shot to another.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq71"> an edited version of recorded material: <em class="example">first cut; </em><em class="example">director’s cut.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="74"> <span id="mq589"> the quantity of wool shorn: <em class="example">my cut was thirty bales.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="clGkEib29h">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="75"><span id="mq191"> <strong class="phr">a cut above</strong>, <em class="label">Colloquial</em> somewhat superior in some respect: <em class="example">a new performer who is definitely a cut above; </em><em class="example">a student who is a cut above the rest of the class.</em></span></div><div class="def" sensenum="76"> <span id="mq261"> <strong class="phr">cut across</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq659"> to take a short cut.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq544"> to interrupt.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="77"> <span id="mq491"> <strong class="phr">cut a dash</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make an impression by one’s ostentatious or flamboyant behaviour or dress: <em class="example asterisk">* <em>Milliners were in seventh heaven – ladies eager to cut a dash were happy to pay £1,000 ($A2,730) for a show-stopping hat.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2001</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="78"> <span id="mq793"> <strong class="phr">cut a long story short</strong>, to give a succinct account of events, exposition of an argument, etc.</span></div><div class="def" sensenum="79"> <span id="mq557"> <strong class="phr">cut and dried</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq131"> fixed or settled in advance: <em class="example asterisk">* <em>That wasn’t a cut and dried decision because clearly circumstances in Afghanistan are changing</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2002</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq579"> lacking freshness or spontaneity.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the practice of cutting and drying herbs, which then lack freshness]</div></span></div><div class="def" sensenum="80"> <span id="mq724"> <strong class="phr">cut and paste</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq423"> to edit (a document) originally by cutting it up and pasting it together in a different order.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq167"> <em class="label">Computers</em> to move (data) from one application or document to another, or from one location in a document to another.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="81"> <span id="mq638"> <strong class="phr">cut and polish</strong>, to remove the clear protective layer over the paint surface of (a motor vehicle), this layer having become worn and less shiny over time, and polish to restore the paint colour and shine.</span></div><div class="def" sensenum="82"> <span id="mq658"> <strong class="phr">cut and run</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to leave unceremoniously and in great haste.</span></div><div class="def" sensenum="83"> <span id="mq852"> <strong class="phr">cut and thrust</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq133"> swordplay with the edge as well as the point of the sword.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq515"> lively exchange of opinions or arguments: <em class="example">the cut and thrust of politics.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="84"> <span id="mq249"> <strong class="phr">cut a swell </strong>(or <strong class="phr">shine</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to make a display; swagger.</span></div><div class="def" sensenum="85"> <span id="mq684"> <strong class="phr">cut back</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq946"> to shorten or reduce.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq745"> (in a novel, film, etc.) to return suddenly to earlier events.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq091"> <em class="label">Football</em> to reverse direction suddenly by moving in the diagonally opposite course.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq194"> <em class="label">Surfing</em> to change the direction of one’s board by going out of a wave and coming back into it.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="86"> <span id="mq952"> <strong class="phr">cut both ways</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq636"> (of an argument, proposal, etc.) to support and oppose the same contention.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq196"> to be beneficial in some respects and disadvantageous in others.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="87"> <span id="mq364"> <strong class="phr">cut down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq379"> to bring down by cutting.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq753"> to reduce, especially expenses, costs, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="88"> <span id="mq253"> <strong class="phr">cut down to size</strong>, to reduce to the proper status or level, or to the frame of mind in keeping with a person’s position.</span></div><div class="def" sensenum="89"> <span id="mq289"> <strong class="phr">cut from the same cloth</strong>, similar in fundamental ways.</span></div><div class="def" sensenum="90"> <span id="mq347"> <strong class="phr">cut in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq080"> to interrupt.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq975"> (in traffic) to pull in dangerously soon after overtaking.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq738"> to allow (oneself or someone else) a share: <em class="example">he cut his brother in on the deal.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq645"> to move in between a dancing couple in order to dance with one of them.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq416"> <em class="label">Electricity</em> to switch on.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq101"> to begin to shear sheep.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq408"> to join a card game by taking the place of someone who is leaving.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="91"> <span id="mq387"> <strong class="phr">cut it</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq907"> <em class="label">Colloquial</em> to make the grade; be competent: <em class="example">she couldn’t cut it in her new job.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq293"> to go; leave: <em class="example">let’s cut it.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="92"> <span id="mq789"> <strong class="phr">cut it fine</strong>, to leave only a narrow margin of error.</span></div><div class="def" sensenum="93"> <span id="mq842"> <strong class="phr">cut it out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an interjection telling someone to stop doing something, such as quarrelling): <em class="example asterisk">* <em>Cut it out, you two.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tim winton</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="94"> <span id="mq812"> <strong class="phr">cut it </strong>(<strong class="phr">too</strong>)<strong class="phr"> fat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to overdo something; be ostentatious.</span></div><div class="def" sensenum="95"> <span id="mq355"> <strong class="phr">cut no ice</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to make no impression.</span></div><div class="def" sensenum="96"> <span id="mq564"> <strong class="phr">cut off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq864"> to separate from the main body or part.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq680"> to intercept.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq916"> to interrupt.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq888"> to bring to a sudden end.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq400"> to shut out.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq838"> to disinherit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq389"> (in a telephone conversation) to disconnect.</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq592"> to go off in another direction.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="97"> <span id="mq037"> <strong class="phr">cut one’s coat according to one’s cloth</strong>, to live within the limits of one’s resources or opportunities.</span></div><div class="def" sensenum="98"> <span id="mq462"> <strong class="phr">cut one’s losses</strong>, to abandon a project in which one has already invested some part of one’s capital, either material or emotional, for no return, so as not to incur more losses.</span></div><div class="def" sensenum="99"> <span id="mq021"> <strong class="phr">cut one’s stick</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to depart; leave.</span></div><div class="def" sensenum="100"> <span id="mq644"> <strong class="phr">cut one’s teeth on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to gain experience on.</span></div><div class="def" sensenum="101"> <span id="mq001"> <strong class="phr">cut out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq966"> to omit; delete; excise.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq041"> to spend all the money represented by (a cheque).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq392"> to oust and replace; supplant (especially a rival).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq971"> to move suddenly out of the lane or path in which one has been driving.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq410"> <em class="label">Printing</em> to remove the background from (an illustration) so that the outline of the subject appears on an unprinted background.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq719"> (of an electrical device) to switch off, as when overloaded.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq027"> to remove (individual livestock) from a herd or flock.</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq457"> to clear (a timbered area) completely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq685"> to leave (someone) out of a card game.</span></div> <div class="ddef" sensenum="j"><span id="mq009"> (of a shearer) to come to the end of a contract.</span></div> <div class="ddef" sensenum="k"><span id="mq743"> to cause (a shearing shed) to cease operation: <em class="example">several sheds were cut out.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="l"><span id="mq736"> to stop; cease; come to an end: <em class="example">the shearing cut out; </em><em class="example">the electricity cut out.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="m"><span id="mq154"> to plan or arrange; prepare.</span></div> <div class="ddef" sensenum="n"><span id="mq570"> to fashion or shape by cutting.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="102"> <span id="mq345"> <strong class="phr">cut out for </strong>(or <strong class="phr">to be</strong>), well fitted for (an occupation, role, etc.): <em class="example asterisk">* <em>when he was not yet eighteen years old, Baudin believed the young man was lazy and not cut out to be an officer.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tim flannery</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="103"> <span id="mq534"> <strong class="phr">cut someone dead</strong>, to ignore someone.</span></div><div class="def" sensenum="104"> <span id="mq590"> <strong class="phr">cut someone’s lunch</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to attempt to gain the affection of someone’s girlfriend or boyfriend.</span></div><div class="def" sensenum="105"> <span id="mq193"> <strong class="phr">cut someone short</strong>, to interrupt someone.</span></div><div class="def" sensenum="106"> <span id="mq351"> <strong class="phr">cut teeth</strong>, to have the teeth grow through the gums.</span></div><div class="def" sensenum="107"> <span id="mq954"> <strong class="phr">cut to the chase</strong>, to address the most important issue immediately, without preliminary small talk; get to the point.</span></div><div class="def" sensenum="108"> <span id="mq786"> <strong class="phr">cut up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq537"> to cut into pieces.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq711"> <em class="label">Colloquial</em> to criticise severely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq948"> <em class="label">Colloquial</em> to upset or cause distress to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq716"> <em class="label">Horseracing</em> to adopt cutthroat tactics.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="109"> <span id="mq212"> <strong class="phr">cut up rough </strong>(or <strong class="phr">nasty</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to behave badly; become unpleasant.</span></div><div class="def" sensenum="110"> <span id="mq583"> <strong class="phr">go like a cut cat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to go very fast.</span></div><div class="def" sensenum="111"> <span id="mq047"> <strong class="phr">in for one’s cut</strong>, <em class="label">Colloquial</em> participating in the expectation of a share in the spoils or profit.</span></div><div class="def" sensenum="112"> <span id="mq102"> <strong class="phr">make the cut</strong>, (in sports where players or competitors are selected from a large field during preliminary trials) to qualify for the actual game or competition.</span></div><div class="def" sensenum="113"> <span id="mq973"> <strong class="phr">the cuts</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a caning: <em class="example asterisk">* <em>You’re gonna get the cuts from Mr Dunstan</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">phillip adams</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cutten</em>, <em>kytten</em>, <em>kitten</em>; from Old Norse, compare Swedish dialect <em>kata</em> cut]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018140"><header class="entryHeader"><span class="hw">cute</span><z><span target_id="SEBWDIbdGH">adj.</span><span target_id="IP43t7tbhJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cute" src="word_pronunciations/05975.mp3"></audio></span>/kjut/ (<em>say</em> kyooht) <div abbr="adj." class="chunk" id="SEBWDIbdGH"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">cuter</strong>, <strong class="bold">cutest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq578"> appealing in manner or appearance, especially of someone or something which is small or which is pretty in a childlike way.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq419"> <em class="label">Colloquial</em> sexually pleasing or attractive.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="IP43t7tbhJ">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq161"> <strong class="phr">cute as a button</strong>, extremely cute.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq806"> <strong class="phr">cute with the truth</strong>, creating a false impression without resorting to an outright lie.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq880"> <strong class="phr">get cute with someone</strong>, to speak or behave in an impudent manner to someone.</span></div><div class="etym"> [aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000093726" href="entry://acute%23bigmac000093726"><span class="smallcaps">acute</span></a>, originally with the sense of ‘clever’, ‘shrewd’, then in the US (1830s), with the sense of ‘cunning’, ‘interesting’, ‘attractive’] </div><div class="deriv">–<strong>cutely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cuteness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut lunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094199"><header class="entryHeader"><span class="hw">cut lunch</span><z><span target_id="YXRHjUeLwQ">n.</span><span target_id="wQqe8hDaJj">phr.</span></z></header><div>/kʌt ˈlʌntʃ/ (<em>say</em> kut 'lunch) <div abbr="n." class="chunk" id="YXRHjUeLwQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq526"> Also, <strong class="vs">lap lunch</strong>. a light lunch, usually sandwiches, prepared at home to be eaten elsewhere.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wQqe8hDaJj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq002"> <strong class="phr">carry a cut lunch</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have an honest job.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dab hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098688"><header class="entryHeader"><span class="hw">dab hand</span><z><span target_id="8UyPBNcL0F">n.</span><span target_id="4zRGt0G56F">phr.</span></z></header><div>/dæb ˈhænd/ (<em>say</em> dab 'hand) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="8UyPBNcL0F">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq887"> a person particularly skilled at doing something: <em class="example">a dab hand in the kitchen.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4zRGt0G56F">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq410"> <strong class="phr">be a dab hand at</strong>, to be expert in (a specified activity): <em class="example">to be a dab hand at lawn bowls.</em></span></div><div class="etym"> [British school slang <em>dab</em> expert, ? a corruption of <a data-mq-recid="bigmac000000671" href="entry://adept%23bigmac000000671"><span class="smallcaps">adept</span></a>, ? from <a data-mq-recid="bigmac000018378" href="entry://dab%23bigmac000018378"><span class="smallcaps">dab<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098143"><header class="entryHeader"><span class="hw">daddy</span><z><span target_id="L2ra2LesYE">n.</span><span target_id="FylqG604tq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of daddy" src="word_pronunciations/06026.mp3"></audio></span>/ˈdædi/ (<em>say</em> 'dadee) <div abbr="n." class="chunk" id="L2ra2LesYE"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">daddies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> (<em>with children</em>) a father.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq594"> → <a data-mq-recid="bigmac000007280" href="entry://sugar%20daddy%23bigmac000007280"><strong>sugar daddy</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq126"> (a familiar form of address for a father.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FylqG604tq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq835"> <strong class="phr">the daddy of them all</strong>, the biggest, most powerful, most impressive, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq500"> <strong class="phr">who’s your daddy</strong>, (an expression demanding acknowledgement that one is in charge, in the lead, in superior form, etc.)</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018398" href="entry://dad%23bigmac000018398"><span class="smallcaps">dad</span></a> + <em>-d-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dagger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101342"><header class="entryHeader"><span class="hw">dagger<sup>1</sup></span><z><span target_id="gn2ZmvjKo9">n.</span><span target_id="xqa8QMzi47">v.t.</span><span target_id="VjHp74rFrQ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dagger" src="word_pronunciations/06032.mp3"></audio></span>/ˈdægə/ (<em>say</em> 'daguh) <div abbr="n." class="chunk" id="gn2ZmvjKo9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> a short, sharp-edged and pointed weapon, like a small sword, used for thrusting and stabbing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq577"> <em class="label">Printing</em> a mark (†) used for references, etc.; the obelisk.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq583"> (<em>plural</em>) <em class="label">Obsolete</em> hand shears.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="xqa8QMzi47">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq146"> to stab with a dagger.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq989"> <em class="label">Printing</em> to mark with a dagger.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VjHp74rFrQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq733"> <strong class="phr">be at daggers drawn</strong>, to be in bitter conflict: <em class="example asterisk">* <em>I saw women kiss each other who had been at daggers drawn ever since I could remember</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry lawson</span>, <span class="smallcaps">1902</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq233"> <strong class="phr">look daggers at</strong>, to cast angry, threatening, or vengeful glances at.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from obsolete <em>dag</em> pierce, stab]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000018422"><header class="entryHeader"><span class="hw">dagger<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dagger" src="word_pronunciations/06032.mp3"></audio></span>/ˈdægə/ (<em>say</em> 'daguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">→ <a data-mq-recid="bigmac000018431" href="entry://dag%20picker%23bigmac000018431"><strong>dag picker</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098145" href="entry://dag%23bigmac000098145"><span class="smallcaps">dag<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099050"><header class="entryHeader"><span class="hw">dally</span><z><span target_id="XYk8JVIXZv">v.i.</span><span target_id="ix80ATMPDQ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dally" src="word_pronunciations/06051.mp3"></audio></span>/ˈdæli/ (<em>say</em> 'dalee) <div abbr="v.i." class="chunk" id="XYk8JVIXZv"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">dallied</strong>, <strong class="bold">dallying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq622"> to sport or play, especially amorously.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq490"> to waste time; loiter; delay.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ix80ATMPDQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq789"> <strong class="phr">dally away</strong>, to let pass in idleness: <em class="example">to dally the hours away.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq503"> <strong class="phr">dally with</strong>, to play mockingly with; trifle with: <em class="example">dally with danger.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>daly</em>(<em>en</em>), from Old French <em>dalier</em> talk; ? of Germanic origin] </div><div class="deriv">–<strong>dallier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
damn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100964"><header class="entryHeader"><span class="hw">damn</span><z><span target_id="7zuGfecnZq">v.t.</span><span target_id="Y8f7dP3E2G">n.</span><span target_id="XIfUUOB69p">adv.</span><span target_id="DWka870PRT">adj.</span><span target_id="E1GlL2Cys0">interj.</span><span target_id="nLHb4UspCE">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of damn" src="word_pronunciations/06058.mp3"></audio></span>/dæm/ (<em>say</em> dam) <div abbr="v.t." class="chunk" id="7zuGfecnZq"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq055"> to declare (something) to be bad, unfit, invalid, or illegal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq120"> to condemn as a failure: <em class="example">damn a play.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq951"> to bring condemnation upon; ruin.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq918"> to doom to eternal punishment, or condemn to hell.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq227"> to swear at or curse, using the word ‘damn’.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Y8f7dP3E2G">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq904"> a negligible amount: <em class="example">not worth a damn.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="XIfUUOB69p">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq466"> extremely: <em class="example asterisk">* <em>but by the tenth year of service I knew I was damn good</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">jackie huggins</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="DWka870PRT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq839"> (an intensifier expressing dislike, annoyance, etc.): <em class="example">a damn fool; </em><em class="example">a damn nuisance.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="E1GlL2Cys0">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq691"> (an expression of annoyance, anger, frustration, etc.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="nLHb4UspCE">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq516"> <strong class="phr">as near as damn it</strong>, as near as conceivably possible.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq994"> <strong class="phr">damn it</strong>, (an expression of anger, annoyance, or emphasis): <em class="example asterisk">* <em>She’ll love him, damn it, and tell him naughty stories about her colonel in India.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">neilma sidney</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq181"> <strong class="phr">not to give </strong>(or <strong class="phr">care</strong>)<strong class="phr"> a damn</strong>, not to care; be unconcerned. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the notion that repeated swearing reduces the force of the word]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>damne</em>(<em>n</em>), from Old French <em>damner</em>, from Latin <em>damnāre</em> condemn, doom]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
damper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099792"><header class="entryHeader"><span class="hw">damper<sup>1</sup></span><z><span target_id="mDxx4Urdee">n.</span><span target_id="Jm1bBTzAhb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of damper" src="word_pronunciations/06060.mp3"></audio></span>/ˈdæmpə/ (<em>say</em> 'dampuh) <div abbr="n." class="chunk" id="mDxx4Urdee"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq720"> someone or something that damps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq293"> a movable plate for regulating the draught in a stove, furnace, ducting system, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq042"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq538"> a device in stringed keyboard instruments to deaden the vibration of the strings.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq782"> the mute of a brass instrument, as a horn.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq196"> <em class="label">Electricity</em> an attachment to keep the indicator of a measuring instrument from oscillating excessively, usually a set of vanes in an air space or fluid, or a short-circuited winding in a magnetic field.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq428"> <em class="label">Motor Vehicles</em> a device which absorbs the energy of a force and reduces the natural tendency to oscillate of what it is attached to, as the shock absorbers fitted to a vehicle’s suspension or devices to reduce road tremor in the steering, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Jm1bBTzAhb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq662"> <strong class="phr">put a damper on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to discourage.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000018519"><header class="entryHeader"><span class="hw">damper<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of damper" src="word_pronunciations/06061.mp3"></audio></span>/ˈdæmpə/ (<em>say</em> 'dampuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">bread made from a simple flour and water dough with or without a raising agent, traditionally cooked in the coals or in a camp oven; bush bread.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>damper</em> something which takes the edge off the appetite]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac305532635"><header class="entryHeader"><span class="hw">damper<sup>3</sup></span></header><div>/ˈdæmpə/ (<em>say</em> 'dampuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">one of a breed of cleanskin sheep developed in WA by crossing the dorper and Damara breeds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099793"><header class="entryHeader"><span class="hw">dance</span><z><span target_id="z7ejOi8IMq">v.i.</span><span target_id="Y4zICUSs51">v.t.</span><span target_id="YwfGDDrvXm">n.</span><span target_id="h43Dn82DBJ">adj.</span><span target_id="AXpH1Ets9u">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dance" src="word_pronunciations/06066.mp3"></audio></span>/dæns/ (<em>say</em> dans), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dance" src="word_pronunciations/06067.mp3"></audio></span>/dans/ (<em>say</em> dahns) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">danced</strong>, <strong class="bold">dancing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="z7ejOi8IMq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> to move with the feet or body rhythmically, especially to music.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq137"> to leap, skip, etc., as from excitement or emotion; move nimbly or quickly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq570"> to bob up and down.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Y4zICUSs51">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq127"> to perform or take part in (a dance).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq875"> to cause to dance.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YwfGDDrvXm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq618"> a successive group of rhythmical steps, generally executed to music.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq869"> an act or round of dancing.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq160"> a social gathering for dancing; ball.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq475"> a piece of music suited in rhythm to a particular form of dancing.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq537"> a series of rhythmic movements as performed by some insects or birds, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq297"> dancing as an art or profession.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq724"> <strong>the dance</strong>, dancing viewed as an art form.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="h43Dn82DBJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq109"> of or relating to dancing: <em class="example">a dance teacher.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq123"> of or relating to dance music: <em class="example">dance tracks.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="AXpH1Ets9u">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq484"> <strong class="phr">dance attendance</strong>, (sometimes followed by <em>on</em>) to attend constantly or solicitously.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq813"> <strong class="phr">dance on air </strong>(or <strong class="phr">nothing</strong>), <em class="label">Obsolete</em>, <em class="label">Colloquial</em> to be hanged.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq612"> <strong class="phr">dance the night away</strong>, to spend the night in celebration.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq114"> <strong class="phr">lead someone a merry dance</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to frustrate someone, as by constantly changing one’s moods, intentions, attitudes, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>daunse</em>(<em>n</em>), from Old French <em>danser</em>; probably of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dandy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099503"><header class="entryHeader"><span class="hw">dandy<sup>1</sup></span><z><span target_id="NwpYk9XSCi">n.</span><span target_id="6Cx2o3OyQt">adj.</span><span target_id="GS0hi9o0nZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dandy" src="word_pronunciations/06072.mp3"></audio></span>/ˈdændi/ (<em>say</em> 'dandee) <div abbr="n." class="chunk" id="NwpYk9XSCi"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dandies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> a man who is excessively concerned about clothes and appearance; fop.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq541"> <em class="label">Colloquial</em> something very fine or first rate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq657"> <em class="label">Nautical</em> a yawl with a jigger mast aft on which a mizzen lugsail is set.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6Cx2o3OyQt">–<em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">dandier</strong>, <strong class="bold">dandiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq055"> foppish.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq521"> <em class="label">Colloquial</em> fine; first-rate.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GS0hi9o0nZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq146"> <strong class="phr">fine and dandy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> excellent.</span></div><div class="etym"> [? special use of <em>Dandy</em>, variant of <em>Andy</em> (Andrew)] </div><div class="deriv">–<strong>dandyish</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>dandyism</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000018559"><header class="entryHeader"><span class="hw">dandy<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dandy" src="word_pronunciations/06072.mp3"></audio></span>/ˈdændi/ (<em>say</em> 'dandee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dandies</strong>)<br/> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq579">a small container (approximately 100 mL) of ice cream.</span></div> Compare <em class="label">Especially NSW</em>, <em class="label">Qld and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000091430" href="entry://bucket%23bigmac000091430"><strong>bucket</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091430" href="entry://bucket%23mq640">6</a>); <em class="label">Especially Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000087557" href="entry://dixie%23bigmac000087557"><strong>dixie</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087557" href="entry://dixie%23mq718">2</a>). <div class="etym">[20th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Daniel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091219"><header class="entryHeader"><span class="hw">Daniel</span><z><span target_id="i4GMwYLTmq">n.</span><span target_id="RhOzw1hGbL">phr.</span></z></header><div>/ˈdænjəl/ (<em>say</em> 'danyuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="i4GMwYLTmq"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq651"> a Jewish captive and prophet living in Babylon, written about in the biblical books of Daniel and Susanna, where he appears as a shrewd judge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq043"> a book in the Old Testament.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="RhOzw1hGbL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq602"> <strong class="phr">a Daniel come to judgement</strong>, a wise person, especially one who resolves an intractable difficulty. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Shakespeare’s <em>The Merchant of Venice</em> (Act IV: Scene 1)]</div></span></div><div class="etym"> [Hebrew <em>Dāni’ēl</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
darken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101336"><header class="entryHeader"><span class="hw">darken</span><z><span target_id="222sS1oqay">v.t.</span><span target_id="5M7No9S1cI">v.i.</span><span target_id="Y5J7bHod0C">phr.</span></z></header><div>/ˈdakən/ (<em>say</em> 'dahkuhn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="222sS1oqay"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> to make dark or darker; make obscure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq665"> to make less white or clear in colour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq328"> to make gloomy; sadden: <em class="example asterisk">* <em>Much of Tim O’Cannon’s life subsequently was darkened by misfortune.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq873"> to make blind.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5M7No9S1cI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq641"> to become dark or darker.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq989"> to become obscure.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq552"> to become less white or clear in colour.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq106"> to grow clouded, as with gloom or anger: <em class="example asterisk">* <em>Dutch’s face darkened with gathering fury.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">harold lewis</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq204"> to become blind.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Y5J7bHod0C">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq194"> <strong class="phr">never darken someone’s door again</strong>, to have no further contact with someone, usually because of anger or disappointment.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098697" href="entry://dark%23bigmac000098697"><span class="smallcaps">dark</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>darkener</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>darkening</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
darkie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098698"><header class="entryHeader"><span class="hw">darkie</span><z><span target_id="N4wmoqH7Dx">n.</span><span target_id="8TsKHKRzn9">phr.</span></z></header><div>/ˈdaki/ (<em>say</em> 'dahkee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="N4wmoqH7Dx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) (<em>dated</em>) a dark-skinned person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq716"> → <a data-mq-recid="bigmac000043747" href="entry://luderick%23bigmac000043747"><strong>luderick</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq500"> a <a data-mq-recid="bigmac000101943" href="entry://stool%23bigmac000101943">stool</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101943" href="entry://stool%23mq369">10</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8TsKHKRzn9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq635"> <strong class="phr">chuck </strong>(or <strong class="phr">throw</strong>)<strong class="phr"> a darkie</strong>, to indulge in a fit of ill humour or bad temper.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq541"> <strong class="phr">drop </strong>(or <strong class="phr">choke</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">strangle</strong>)<strong class="phr"> a darkie</strong>, to defecate.</span></div> Also, <strong class="vs">darky</strong>, <strong class="vs">darkey</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
darn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018651"><header class="entryHeader"><span class="hw">darn<sup>1</sup></span><z><span target_id="kcycviAqOO">v.t.</span><span target_id="wKDLcDEzp1">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of darn" src="word_pronunciations/06093.mp3"></audio></span>/dan/ (<em>say</em> dahn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="kcycviAqOO"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> to mend (clothes, etc., or a tear or hole) with rows of stitches, sometimes with crossing and interwoven rows to fill up a gap.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wKDLcDEzp1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq172"> a darned place in a garment, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq323"> the act of darning.</span></div><div class="etym"> [? Middle English <em>dernen</em>, Old English <em>dernan</em> hide] </div><div class="deriv">–<strong>darner</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098699"><header class="entryHeader"><span class="hw">darn<sup>2</sup></span><z><span target_id="AH9CtidgbN">v.t.</span><span target_id="DLcIRoGffN">interj.</span><span target_id="jHznU8Yo2z">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of darn" src="word_pronunciations/06094.mp3"></audio></span>/dan/ (<em>say</em> dahn) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000018652" href="entry://darned%23bigmac000018652"><strong>darned</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="AH9CtidgbN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq079"> to confound; curse.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="DLcIRoGffN">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq164"> (a mild expletive.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jHznU8Yo2z">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq402"> <strong class="phr">not give a darn</strong>, to be utterly indifferent.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000100964" href="entry://damn%23bigmac000100964"><span class="smallcaps">damn</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100943"><header class="entryHeader"><span class="hw">dash<sup>1</sup></span><z><span target_id="dxmOOKkF7z">v.t.</span><span target_id="z1bw7NoVcC">v.i.</span><span target_id="yPorQmpdcj">n.</span><span target_id="fV7nRh7Vyz">interj.</span><span target_id="nvWqossXAV">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dash" src="word_pronunciations/06101.mp3"></audio></span>/dæʃ/ (<em>say</em> dash) <div abbr="v.t." class="chunk" id="dxmOOKkF7z"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> to strike violently, especially so as to break to pieces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq510"> to throw or thrust violently or suddenly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq074"> to splash violently; bespatter (with water, mud, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq583"> to apply roughly as by splashing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq509"> to throw something into so as to produce a mixture; mix; adulterate: <em class="example">to dash wine with water.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq019"> to ruin or frustrate (hopes, plans, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq077"> to depress or dispirit.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq576"> to confound or abash.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="z1bw7NoVcC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq259"> to strike with violence.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq993"> to move with violence; rush.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yPorQmpdcj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq717"> a violent and rapid blow or stroke.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq598"> a check or discouragement.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq549"> the throwing or splashing of water, etc., against a thing.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq548"> the sound of splashing.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq915"> a small quantity of anything thrown into or mixed with something else: <em class="example asterisk">* <em>‘No,’ he said with a dash of good humour, ‘no, we won’t have a cloth.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq213"> a hasty stroke, especially of a pen.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq983"> a horizontal line of varying length (usually – or —) used in writing and printing as a mark of punctuation to indicate an abrupt break or pause in a sentence, to begin and end a parenthetic clause, as an indication of omission of letters, words, etc., as a dividing line between distinct portions of matter, and for other purposes. See <a data-mq-recid="bigmac901664057" href="entry://en%20dash%23bigmac901664057"><strong>en dash</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac826691421" href="entry://em%20dash%23bigmac826691421"><strong>em dash</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq814"> <em class="label">Music</em> the sign placed above or below a note to indicate that it is to be played staccato.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq769"> <em class="label">Mathematics</em> an acute accent, used in algebra and in lettering diagrams as a discrimination mark; prime.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq739"> an impetuous movement; a rush; a sudden onset.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq195"> <em class="label">Athletics</em> a short race or sprint decided in one attempt, not in heats: <em class="example">a hundred-metre dash.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq385"> spirited action; vigour in action or style.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq671"> <em class="label">Telegraphy</em> a signal of longer duration than a dot, used in groups of dots and dashes to represent letters, as in Morse code.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="fV7nRh7Vyz">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq198"> (a mild expletive.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="nvWqossXAV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq097"> <strong class="phr">cut a dash</strong>, to make an impression by one’s ostentatious or flamboyant behaviour or dress.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq371"> <strong class="phr">dash down</strong>, to write or draw hastily: <em class="example">to dash down a quick sketch.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq880"> <strong class="phr">dash off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq022"> to hurry away.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq202"> to perform hastily, as by writing, drawing, acting, playing, or creating in any way: <em class="example">to dash off a letter; </em><em class="example">to dash off a quick soufflé.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq431"> <strong class="phr">do one’s dash</strong>, to exhaust one’s energies or opportunities.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dasche</em>(<em>n</em>); def. <a data-mq-recid="bigmac000100943" href="#mq195">21</a> US (mid-1800s) meaning ‘a race run in one heat’]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000018677"><header class="entryHeader"><span class="hw">dash<sup>2</sup></span><z><span target_id="tXZfyBcJzU">n.</span><span target_id="kKrlw90Rl4">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dash" src="word_pronunciations/06102.mp3"></audio></span>/dæʃ/ (<em>say</em> dash) <div abbr="n." class="chunk" id="tXZfyBcJzU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq473"> → <a data-mq-recid="bigmac000018678" href="entry://dashboard%23bigmac000018678"><strong>dashboard</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000018678" href="entry://dashboard%23mq868">1</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kKrlw90Rl4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq749"> of or relating to a dashboard: <em class="example">dash lighting.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
date
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101200"><header class="entryHeader"><span class="hw">date<sup>1</sup></span><z><span target_id="92TN6tP0Gj">n.</span><span target_id="NcOURRoWAk">v.i.</span><span target_id="ex4Uvi8XsY">v.t.</span><span target_id="0jEhfDVO5C">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of date" src="word_pronunciations/06111.mp3"></audio></span>/deɪt/ (<em>say</em> dayt) <div abbr="n." class="chunk" id="92TN6tP0Gj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> a particular day, as denoted by some system for marking the passage of time: <em class="example">today’s date is 11 February.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq729"> an inscription on a writing, coin, etc., that shows the time, or time and place, of writing, casting, delivery, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq185"> the time or period of an event or to which anything belongs.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq820"> the time during which anything lasts; duration.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq791"> an appointment made for a particular time: <em class="example asterisk">* <em>Wasps must now win their last match to book another date with Wolves in the second semi-final.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq78"> a social engagement with someone in whom one has a romantic interest.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq575"> any social engagement: <em class="example">a date with some friends at the movies.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="8"> <span id="mq921"> a person with whom one has a social engagement, especially someone in whom one has a romantic interest: <em class="example">who is your date for the formal?</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">dated</strong>, <strong class="bold">dating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="NcOURRoWAk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq101"> to have a date: <em class="example">the letter dates from 1873.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq963"> to belong to a particular period; have its origin.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq139"> to reckon from some point in time.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq484"> to go out on dates (def. <a data-mq-recid="bigmac000101200" href="#mq78">6</a>) on a regular basis: <em class="example">how long have you two been dating?</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ex4Uvi8XsY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq956"> to mark or furnish with a date.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq592"> to ascertain or fix the date or time of; assign a date or time to.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq462"> to show to be of a certain age, old-fashioned, or out of date: <em class="example">that dress dates you.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq317"> to go out with (a person in whom one has a romantic interest) on social engagements.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0jEhfDVO5C">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq337"> <strong class="phr">make a date</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to fix on a mutually agreed time for something.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq531"> <strong class="phr">small- </strong>(or <strong class="phr">large-</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">light-</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">heavy-</strong>)<strong class="phr"> for-dates</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq108"> (of a baby in utero) smaller (or larger) (or lighter) (or heavier) than would be expected at a particular stage of development.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq012"> (of a pregnant woman) carrying such a baby in utero.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq127"> <strong class="phr">to date</strong>, to the present time.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Medieval Latin <em>data</em>, properly past participle feminine of Latin <em>dāre</em> give; defs <a data-mq-recid="bigmac000101200" href="#mq791">5</a> and <a data-mq-recid="bigmac000101200" href="#mq78">6</a> originally US (late 1800s)] </div><div class="deriv">–<strong>dater</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000018703"><header class="entryHeader"><span class="hw">date<sup>2</sup></span><z><span target_id="DZNsElXESo">n.</span><span target_id="WmbWimDl2K">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of date" src="word_pronunciations/06112.mp3"></audio></span>/deɪt/ (<em>say</em> dayt) <div abbr="n." class="chunk" id="DZNsElXESo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq276"> the oblong, fleshy fruit of the date palm, a staple food in northern Africa, Arabia, etc., and an important export.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> the date palm.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq468"> <em class="label">Colloquial</em> the anus.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WmbWimDl2K">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dated</strong>, <strong class="bold">dating</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq994"> (<em>taboo</em>) to have anal sexual intercourse with.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq760"> to poke or prod in the buttocks.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>dactylus</em>, from Greek <em>daktylos</em> date, originally finger]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dawdle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098092"><header class="entryHeader"><span class="hw">dawdle</span><z><span target_id="QIzKvEk2Pa">v.i.</span><span target_id="KpszhhkhT0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dawdle" src="word_pronunciations/06123.mp3"></audio></span>/ˈdɔdəl/ (<em>say</em> 'dawduhl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="QIzKvEk2Pa"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">dawdled</strong>, <strong class="bold">dawdling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> to waste time; idle; trifle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq209"> to walk slowly or lag behind others.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KpszhhkhT0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq752"> <strong class="phr">dawdle away</strong>, to waste (time) by trifling: <em class="example">to dawdle away the hours.</em></span></div><div class="etym"> [? variant of <em>daddle</em> <a data-mq-recid="bigmac000076892" href="entry://toddle%23bigmac000076892"><span class="smallcaps">toddle</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dawdler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead bat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac822415914"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead bat</span><z><span target_id="cwJXZ4tnVI">n.</span><span target_id="WMz6slXPhA">phr.</span></z></header><div>/dɛd ˈbæt/ (<em>say</em> ded 'bat) <div abbr="n." class="chunk" id="cwJXZ4tnVI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> <em class="label">Cricket</em> a bat held straight with such a light grip that it yields to the pressure of the ball which loses momentum and falls to the ground. </span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WMz6slXPhA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq640"> <strong class="phr">play </strong>(<strong class="phr">with</strong>)<strong class="phr"> a dead bat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to refuse to respond to a challenge or respond in a neutral way so as to defuse it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018843"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead horse<sup>1</sup></span></header><div>/dɛd ˈhɔs/ (<em>say</em> ded 'haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq769">tomato sauce.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089288"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead horse<sup>2</sup></span><z><span target_id="n1PqPY7c5d">n.</span><span target_id="K1ixPwdVLw">phr.</span></z></header><div>/dɛd ˈhɔs/ (<em>say</em> ded 'haws) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="n1PqPY7c5d">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> a debt.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="K1ixPwdVLw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq554"> <strong class="phr">flog a dead horse</strong>, to make useless efforts, as in attempting to raise interest in an issue no longer considered relevant: <em class="example asterisk">* <em>No use flogging a dead horse.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray bail</span>, <span class="smallcaps">1988</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> coined by 19th-century British parliamentarian John Bright to disparage the apparent lack of interest of the Parliament in a reform bill]</div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq572"> <strong class="phr">work off a dead horse</strong>, to work for money which will go towards paying a debt. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> Australian English (1840s); ? in the sense of working to pay for a horse that was already dead. Similar phrases such as <em>work for a dead horse</em>, meaning ‘to work for wages already paid’, and <em>pull a dead horse</em> were used in Britain from the 17th century.]</div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deadset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089724"><header class="entryHeader"><span class="hw">deadset</span><z><span target_id="OqIjukTCUr">adj.</span><span target_id="fHPb9molv4">interj.</span><span target_id="a78Yt8RI5f">phr.</span></z></header><div>/ˈdɛdsɛt/ (<em>say</em> 'dedset) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="OqIjukTCUr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> certain; assured.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq352"> genuine.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="fHPb9molv4">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq464"> (an exclamation of surprise or confirmation): <em class="example asterisk">* <em>Deadset, I’m not hungry, I just had a curried chop in Home Science.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gabrielle carey and kathy lette</span>, <span class="smallcaps">1979</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="a78Yt8RI5f">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq903"> <strong class="phr">deadset against</strong>, strongly opposed to.</span></div> Also, (<em>in predicative use</em>), <strong class="vs">dead set</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102123"><header class="entryHeader"><span class="hw">deal<sup>1</sup></span><z><span target_id="4ELLyiSlqA">v.i.</span><span target_id="PERjRxWIbz">v.t.</span><span target_id="E1MXmFzOLX">n.</span><span target_id="cnrhRZUgT0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deal" src="word_pronunciations/06163.mp3"></audio></span>/dil/ (<em>say</em> deel) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">dealt</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deal" src="word_pronunciations/06162.mp3"></audio></span>/dɛlt/ (<em>say</em> delt), <strong class="bold">dealing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="4ELLyiSlqA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> to conduct oneself towards persons: <em class="example">deal fairly.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq477"> to distribute, especially the cards required in a game.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq247"> <em class="label">Colloquial</em> to sell recreational drugs.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq350"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>in the imperative</em>) to accept the consequences.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PERjRxWIbz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq519"> to distribute among a number of recipients.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq155"> <em class="label">Cards</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq897"> to distribute (the cards) among the players.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq146"> to give a player (a specific card) in dealing.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq040"> to deliver (blows, etc.).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="E1MXmFzOLX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq093"> a business transaction.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq676"> a bargain or arrangement for mutual advantage, as in commerce or politics, often a secret or underhand one.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq190"> treatment; arrangement: <em class="example">a raw deal; </em><em class="example">a fair deal.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq026"> a quantity, amount, extent, or degree.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq970"> an indefinite but large amount or extent: <em class="example">a deal of money.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq294"> a unit quantity of marijuana.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq019"> act of dealing or distributing.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq665"> <em class="label">Cards</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq915"> the distribution to the players of the cards in a game.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq952"> the set of cards in one’s hand.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq629"> the turn of a player to deal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq128"> the period of time during which a deal is played.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq549"> any undertaking, organisation, etc.; affair.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq156"> <em class="label">Obsolete</em> portion or share.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cnrhRZUgT0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq813"> <strong class="phr">a big deal</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an important event; a serious matter.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq480"> <strong class="phr">a done deal</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq618"> an agreement that is concluded and that cannot be undone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq131"> any situation that does not allow change.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq467"> <strong class="phr">a good deal of</strong>, a lot of.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq224"> <strong class="phr">a great deal</strong>, very much: <em class="example">to care a great deal.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq542"> <strong class="phr">a great deal of</strong>, a lot of: <em class="example">a great deal of money.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq861"> <strong class="phr">big deal</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an ironic exclamation indicating contempt or indifference.)</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq251"> <strong class="phr">deal hardly by someone</strong>, to treat someone harshly or unfairly.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq378"> <strong class="phr">deal in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq488"> to trade or do business in: <em class="example asterisk">* <em>I know </em>that<em> much about dealing in secondhand furniture.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq874"> to have as its subject: <em class="example">this poem deals in ideas of immortality.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq750"> <strong class="phr">deal it out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to deliver a sustained verbal attack on someone: <em class="example">he can really deal it out when he’s in a bad mood.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq567"> <strong class="phr">deal oneself in</strong>, to take an active part in a negotiation, business deal, etc.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq282"> <strong class="phr">deal out</strong>, to give to someone as their share; apportion.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq203"> <strong class="phr">deal someone back into the game</strong>, <em class="label">Sport Colloquial</em> to make an error that allows a previously overwhelmed opponent to have a new chance to win the game.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq141"> <strong class="phr">deal with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq415"> to do business with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq288"> to occupy oneself or itself with: <em class="example">deal with the first question; </em><em class="example">botany deals with the study of plants.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq104"> to take action with respect to; handle: <em class="example">to have many problems to deal with.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq105"> to take effective action with respect to; handle successfully: <em class="example">she managed to deal with the difficult situation.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq106"> to take disciplinary or punitive action with respect to: <em class="example">the role of law courts is to deal with law-breakers; </em><em class="example">the principal will deal with you later.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq130"> <strong class="phr">do a deal</strong>, to conclude an agreement.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>delen</em>, Old English <em>dǣlan</em>, from <em>dǣl</em> part]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000094789"><header class="entryHeader"><span class="hw">deal<sup>2</sup></span><z><span target_id="1qPMjbStEu">n.</span><span target_id="4WdFiu4ceU">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deal" src="word_pronunciations/06164.mp3"></audio></span>/dil/ (<em>say</em> deel) <div abbr="n." class="chunk" id="1qPMjbStEu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> a board or plank, especially of fir or pine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq800"> such boards collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq680"> fir or pine wood.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4WdFiu4ceU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq558"> made of fir or pine wood.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq787"> in the form of deal (def. <a data-mq-recid="bigmac000094789" href="#mq800">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dele</em>, from Middle Low German or Middle Dutch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098195"><header class="entryHeader"><span class="hw">death</span><z><span target_id="AxIptmzU0L">n.</span><span target_id="tTwNkqpy9g">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of death" src="word_pronunciations/06170.mp3"></audio></span>/dɛθ/ (<em>say</em> deth) <div abbr="n." class="chunk" id="AxIptmzU0L"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> the act of dying; the end of life; the total and permanent cessation of the vital functions of an animal or plant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq297"> (<em>often upper case</em>) the agent of death personified, usually represented as a skeleton, or as an old man holding a scythe.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq704"> the state of being dead: <em class="example">to lie still in death.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq070"> extinction; destruction: <em class="example">it will mean the death of our hopes.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq989"> the time at which a person dies: <em class="example">the letters may be published after my death.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq377"> manner of dying: <em class="example">a hero’s death.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq029"> loss or deprivation of civil life.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq261"> loss or absence of spiritual life.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq683"> bloodshed or murder.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq733"> a cause or occasion of death: <em class="example">you’ll be the death of me.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq496"> a pestilence: <em class="example">the black death.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tTwNkqpy9g">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq651"> <strong class="phr">at death’s door</strong>, in danger of death; gravely ill.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq542"> <strong class="phr">do to death</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq811"> to kill.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq319"> to repeat until hackneyed.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq617"> <strong class="phr">fate worse than death</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>usually humorous</em>) a circumstance regarded as particularly horrible.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq747"> <strong class="phr">in at the death</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq259"> <em class="label">Hunting</em> present when the hunted animal is caught and killed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq021"> present at the climax or conclusion of a series of events or a situation.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq528"> <strong class="phr">like grim death</strong>, tenaciously, firmly: <em class="example">he hung on like grim death.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq853"> <strong class="phr">put to death</strong>, to kill; execute.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq304"> <strong class="phr">sick to death</strong>, <em class="label">Colloquial</em> irritated or annoyed to an extreme degree: <em class="example asterisk">* <em>We’re sick to death of the same old tunes.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>deeth</em>, Old English <em>dēaþ</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death wish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098196"><header class="entryHeader"><span class="hw">death wish</span><z><span target_id="xZiWdpRCm4">n.</span><span target_id="PpwNohvm8J">phr.</span></z></header><div>/ˈdɛθ wɪʃ/ (<em>say</em> 'deth wish) <div abbr="n." class="chunk" id="xZiWdpRCm4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> the desire, especially subconscious, for one’s own death, or sometimes for the death of another.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PpwNohvm8J">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq307"> <strong class="phr">have a death wish</strong>, to pursue a course of action which is against one’s own interests, especially one which displays a reckless indifference to danger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089591"><header class="entryHeader"><span class="hw">deck</span><z><span target_id="vuM4bjfepW">n.</span><span target_id="er9xEZGOG4">v.t.</span><span target_id="cwcWL6pKUS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deck" src="word_pronunciations/06240.mp3"></audio></span>/dɛk/ (<em>say</em> dek) <div abbr="n." class="chunk" id="vuM4bjfepW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq992"> a horizontal platform extending from side to side of a ship or of part of a ship, forming a covering for the space below and itself serving as a floor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq854"> any platform or part suggesting the deck of a ship.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq309"> a floor, platform or tier, as in a bus or bridge.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq950"> an unenclosed, elevated platform or verandah, usually of wood.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq812"> the top surface of a surfboard or skateboard.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq498"> the horizontal platform on or in a tape recorder, record player, or the like, above which the turntable or spools revolve, and which often incorporates some of the controls.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq448"> a pack of playing cards.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq983"> <em class="label">Colloquial</em> a small packet of a drug such as heroin or cocaine.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="er9xEZGOG4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq809"> <em class="label">Nautical</em> to furnish with or as with a deck, as a vessel.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq285"> <em class="label">Colloquial</em> to knock (someone) to the ground.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cwcWL6pKUS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq328"> <strong class="phr">below decks</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq735"> (on a ship) in any of the decks below the main deck.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq092"> <em class="label">Colloquial</em> in the genital region.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq924"> <strong class="phr">between decks</strong>, on a deck or decks below the main deck.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq594"> <strong class="phr">clear the decks</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq769"> <em class="label">Nautical</em> to prepare for combat, as by removing from the deck all unnecessary gear.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq957"> <em class="label">Colloquial</em> to prepare for action of any kind.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq975"> <strong class="phr">deck out</strong>, to decorate or dress up.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq528"> <strong class="phr">hit the deck</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq013"> to fall to the ground or floor.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq420"> to rise from bed.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq471"> <strong class="phr">not playing with a full deck</strong>, <em class="label">Colloquial</em> insane.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq627"> <strong class="phr">off deck</strong>, (of mobile phone services) with the branding of the service provider who has obtained content under contract to the content provider.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq763"> <strong class="phr">on deck</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq884"> on duty; on hand; present at the time.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq054"> alive: <em class="example">is he still on deck?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq877"> (of mobile phone services) with the supplier identified to the customer in the phone delivery.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle Dutch <em>decken</em> cover]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
declaim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094997"><header class="entryHeader"><span class="hw">declaim</span><z><span target_id="q43yu4a9tp">v.i.</span><span target_id="WCzeXe2TFl">v.t.</span><span target_id="iX3fgRsUys">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of declaim" src="word_pronunciations/06241.mp3"></audio></span>/dəˈkleɪm/ (<em>say</em> duh'klaym) <div abbr="v.i." class="chunk" id="q43yu4a9tp"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> to speak aloud rhetorically; make a formal speech.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq525"> to speak or write for oratorical effect, without sincerity or sound argument.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WCzeXe2TFl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq309"> to utter aloud in a rhetorical manner.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="iX3fgRsUys">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq966"> <strong class="phr">declaim against</strong>, to inveigh against.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>declame</em>(<em>n</em>), from Latin <em>dēclāmāre</em> cry aloud] </div><div class="deriv">–<strong>declaimer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defeat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019175"><header class="entryHeader"><span class="hw">defeat</span><z><span target_id="G28XcCd5AX">v.t.</span><span target_id="5M1VLzK8zp">n.</span><span target_id="bvsJ1ZByRF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of defeat" src="word_pronunciations/06286.mp3"></audio></span>/dəˈfit/ (<em>say</em> duh'feet) <div abbr="v.t." class="chunk" id="G28XcCd5AX"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq269"> to overcome in a contest, battle, etc.; vanquish; win or achieve victory over.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq520"> to frustrate; thwart.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq531"> <em class="label">Law</em> to annul.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5M1VLzK8zp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq066"> the act of overcoming in a contest.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq593"> an overthrow; vanquishment.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq386"> a bringing to naught; frustration.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq794"> undoing; destruction; ruin.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bvsJ1ZByRF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq551"> <strong class="phr">admit defeat</strong>, to acknowledge that one has been unsuccessful in attempting to do something.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>defete</em>(<em>n</em>), from Old French <em>de</em>(<em>s</em>)<em>fait</em>, past participle of <em>desfaire</em> undo, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>faire</em> (from Latin <em>facere</em> do)] </div><div class="deriv">–<strong>defeater</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defiance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019203"><header class="entryHeader"><span class="hw">defiance</span><z><span target_id="fnPKgUU3rc">n.</span><span target_id="lYwjEnM4k7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of defiance" src="word_pronunciations/06300.mp3"></audio></span>/dəˈfaɪəns/ (<em>say</em> duh'fuyuhns) <div abbr="n." class="chunk" id="fnPKgUU3rc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq564"> a daring or bold resistance to authority or to any opposing force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq693"> open disregard: <em class="example">in defiance of criticism.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq672"> a challenge to meet in combat or contest.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lYwjEnM4k7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq167"> <strong class="phr">act of defiance</strong>, an action which is calculated to challenge the authority of a person or institution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deja vu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019296"><header class="entryHeader"><span class="hw">deja vu</span><z><span target_id="jdStzUfdgv">n.</span><span target_id="9Q7HJwQGCe">adj.</span><span target_id="Pi2QGPglZb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deja vu" src="word_pronunciations/06334.mp3"></audio></span>/deɪʒa ˈvu/ (<em>say</em> dayzhah 'vooh) <div abbr="n." class="chunk" id="jdStzUfdgv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq378"> the sense or illusion of having previously experienced something actually being encountered for the first time.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9Q7HJwQGCe">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq976"> unoriginal; trite.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Pi2QGPglZb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq887"> <strong class="phr">deja vu all over again</strong>, <em class="label">Colloquial</em> tediously familiar, as an often repeated experience.</span></div> Also, <strong class="vs">déjà vu</strong>. <div class="etym">[French: literally, already seen]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deliver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103825"><header class="entryHeader"><span class="hw">deliver</span><z><span target_id="e791WPRYkQ">v.t.</span><span target_id="FRWPxNyjyC">v.i.</span><span target_id="wK79zNworh">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deliver" src="word_pronunciations/06366.mp3"></audio></span>/dəˈlɪvə/ (<em>say</em> duh'livuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="e791WPRYkQ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> to give up or surrender; give into another’s possession or keeping.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> to carry and pass over (letters, goods, etc.) to the intended recipient or recipients.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq783"> to direct; cast; cause to move in a certain direction: <em class="example">the bowler delivers the ball to the batsman.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq231"> to strike: <em class="example">to deliver a blow.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq623"> to give forth or produce: <em class="example">our mines are still delivering 192 million tonnes of coal each year.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq726"> to give forth in words; utter or pronounce: <em class="example">to deliver a verdict.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq877"> to bring forth (young); give birth to.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq117"> to assist (a female) in giving birth.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq953"> to assist at the birth of.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq064"> <em class="label">Obsolete</em> to disburden (oneself) of thoughts, opinions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq173"> to set free; liberate.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq474"> to release or save: <em class="example">deliver us from evil.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FRWPxNyjyC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq666"> to make a delivery or deliveries.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq140"> to give birth.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq898"> to provide a delivery service.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq191"> to perform a task competently and professionally; come up to expectations: <em class="example">he seems to have the qualifications, but can he deliver?</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wK79zNworh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq580"> <strong class="phr">deliver a serve</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make an opening statement as part of a planned debate.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq769"> <strong class="phr">deliver </strong>(<strong class="phr">someone</strong>)<strong class="phr"> of</strong>, to free, rid, clear, etc., oneself from something.: <em class="example">She was delivered of a fine baby boy.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq547"> <strong class="phr">deliver the goods</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to bring good results; provide a good outcome.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>delivre</em>(<em>n</em>), from French <em>délivrer</em>, from Late Latin <em>dēlīberāre</em> set free] </div><div class="deriv">–<strong>deliverer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
den
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019516"><header class="entryHeader"><span class="hw">den</span><z><span target_id="nMtqO3FTgd">n.</span><span target_id="2SDSqcDHfa">v.i.</span><span target_id="66sdiagUcI">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of den" src="word_pronunciations/06440.mp3"></audio></span>/dɛn/ (<em>say</em> den) <div abbr="n." class="chunk" id="nMtqO3FTgd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> a secluded place, as a cave, serving as the habitation of a wild beast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq918"> a cave as a place of shelter, concealment, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq591"> a squalid or vile abode or place: <em class="example">dens of misery.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq27"> a place devoted to an illicit activity: <em class="example">a gambling den.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq003"> a cosy or secluded room for personal use.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2SDSqcDHfa">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq050"> (<strong class="bold">denned</strong>, <strong class="bold">denning</strong>) to live in or as in a den.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="66sdiagUcI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq354"> <strong class="phr">a den of iniquity</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a place where it is suspected that evil practices, such as drinking, gambling, and prostitution, occur.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>denn</em>. Compare early modern Dutch <em>denne</em> floor, cave, den, German <em>Tenne</em> (threshing) floor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depreciation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098374"><header class="entryHeader"><span class="hw">depreciation</span><z><span target_id="VBMO570fDN">n.</span><span target_id="60Swr5qwSq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of depreciation" src="word_pronunciations/06471.mp3"></audio></span>/dəpriʃiˈeɪʃən/ (<em>say</em> duhpreeshee'ayshuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of depreciation" src="word_pronunciations/06472.mp3"></audio></span>/-prisi-/ (<em>say</em> -preesee-) <div abbr="n." class="chunk" id="VBMO570fDN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq428"> a decrease in value due to wear and tear, decay, decline in price, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> the notional amount of money involved in such a decrease, viewed as a cost.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq883"> a decrease in the purchasing or exchange value of money.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq224"> a lowering in estimation; disparagement.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="60Swr5qwSq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq345"> <strong class="phr">accelerated depreciation</strong>, <em class="label">Accounting</em> a method of depreciation which has the effect of allocating large portions of an asset’s cost to depreciation expense in the early years of its useful life and smaller portions in later years.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
derry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101856"><header class="entryHeader"><span class="hw">derry</span></header><div>/ˈdɛri/ (<em>say</em> 'deree) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">have a derry on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq314">to have a grudge against; be antagonistic towards.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>derry-down</em> a meaningless refrain of a folk song, associated with the phrase <em>have a down on</em> (someone)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
design
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088443"><header class="entryHeader"><span class="hw">design</span><z><span target_id="Q192eNDWHO">v.t.</span><span target_id="gDFkIdQJNh">v.i.</span><span target_id="dvE9Xr7FGX">n.</span><span target_id="OvYDKXGEXT">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of design" src="word_pronunciations/06525.mp3"></audio></span>/dəˈzaɪn/ (<em>say</em> duh'zuyn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Q192eNDWHO"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> to prepare the preliminary sketch or the plans for (a work to be executed).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> to plan or fashion artistically or skilfully.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq914"> to intend for a definite purpose.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq385"> to form or conceive in the mind; contrive; plan: <em class="example">he is designing a plan to enlarge his garden.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq635"> <em class="label">Obsolete</em> to mark out, as by a sign; indicate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gDFkIdQJNh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq379"> to make drawings, preliminary sketches, or plans.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq598"> to plan and fashion a work of art, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dvE9Xr7FGX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq310"> an outline, sketch, or plan, as of a work of art, an edifice, or a machine to be executed or constructed.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq793"> the combination of details or features of a picture, building, etc.; the pattern or device of artistic work.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq805"> the art of designing: <em class="example">a school of design.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq407"> a plan; a project; a scheme.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq822"> a hostile plan; crafty scheme.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq021"> the end in view; intention; purpose.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq642"> adaptation of means to a preconceived end.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq035"> an artistic work.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OvYDKXGEXT">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq234"> <strong class="phr">by design</strong>, deliberately.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq222"> <strong class="phr">have designs against</strong>, to plan the downfall of.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq040"> <strong class="phr">have designs on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq120"> to be intent on acquiring or gaining: <em class="example">to have designs on success.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq187"> to want to have a sexual relationship with.</span></div></span></div><div class="etym"> [French <em>désigner</em> designate, from Latin <em>dēsignāre</em> mark out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101633"><header class="entryHeader"><span class="hw">devil</span><z><span target_id="XhGGKuY7Le">n.</span><span target_id="FWm3VmuXkb">v.t.</span><span target_id="RT6Irbyj7L">v.i.</span><span target_id="yqcnwC6jBz">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of devil" src="word_pronunciations/06598.mp3"></audio></span>/ˈdɛvəl/ (<em>say</em> 'devuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="XhGGKuY7Le"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> (in Jewish, Christian and Islamic theologies) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq441"> (<em>sometimes upper case</em>) the supreme spirit of evil and enemy of God; Satan.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq283"> a subordinate evil spirit at enmity with God, and having power to afflict humankind both with bodily disease and with spiritual corruption.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq439"> (in many religions) an evil spirit; demon.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq601"> a depiction of the devil as a man with a tail, cloven hoofs, and horns.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq244"> an atrociously wicked, cruel, or ill-tempered person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq009"> a person of great cleverness, energy, or recklessness.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq499"> → <a data-mq-recid="bigmac000074953" href="entry://Tasmanian%20devil%23bigmac000074953"><strong>Tasmanian devil</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq186"> the errand boy or the youngest apprentice in a printing office.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq400"> <em class="label">Colloquial</em> a person, usually one in unfortunate circumstances.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq053"> <em class="label">British Law</em> a barrister employed by another barrister to work on a case.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq660"> a hack writer.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq886"> <em class="label">Colloquial</em> fighting spirit.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq080"> a machine designed to do destructive work, especially with spikes or sharp teeth, as a machine for tearing rags, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq998"> any of various portable furnaces or braziers.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="14"> <span id="mq183"> <strong>the devil</strong>, (an emphatic exclamation or mild oath used to express disgust, anger, astonishment, negation, etc.)</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">devilled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">deviled</strong>; <strong class="bold">devilling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">deviling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="FWm3VmuXkb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq534"> <em class="label">Colloquial</em> to harass, torment or pester.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq375"> <em class="label">Cookery</em> to prepare (food) with the addition of hot spices.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq650"> to tear (rags, cloth, etc.) with a devil (def. <a data-mq-recid="bigmac000101633" href="#mq080">12</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RT6Irbyj7L">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq065"> to do work, especially hackwork, for a lawyer or writer; perform arduous or unpaid work or without recognition of one’s services.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yqcnwC6jBz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq394"> <strong class="phr">between the devil and the deep blue sea</strong>, faced with two equally distasteful alternatives. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the great fear with which people in past times approached sea voyages with their attendant hardships and dangers, being seen as an evil as great as the Devil]</div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq525"> <strong class="phr">give the devil his due</strong>, to do justice to or give deserved credit to an unpleasant or disliked person.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq376"> <strong class="phr">go to the devil</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq949"> to fail completely; be ruined.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq284"> to become depraved.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq759"> (an exclamation expressing annoyance, disgust, impatience, etc.)</span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq152"> <strong class="phr">let the devil take the hindmost</strong>, to leave the least fortunate to suffer unpleasant consequences; abandon or leave others to their fate.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq128"> <strong class="phr">play the </strong>(<strong class="phr">very</strong>)<strong class="phr"> devil with</strong>, to ruin; do great harm to.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq541"> <strong class="phr">raise the devil</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq825"> to cause a lot of commotion or trouble.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq105"> to complain or protest vociferously.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq309"> <strong class="phr">speak </strong>(or <strong class="phr">talk</strong>)<strong class="phr"> of the devil</strong>, (an expression indicating that the person who has been the subject of conversation is arriving.)</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq312"> <strong class="phr">the devil is in the detail</strong>, (an expression indicating that a superficially simple task or attractive offer presents obstacles on closer examination.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> adapted from the phrase <em>God is in the detail</em> meaning that paying attention to detail is a worthy exercise]</div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq914"> <strong class="phr">the devil of a …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier): <em class="example">the devil of a hard time.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq704"> <strong class="phr">the devil to pay</strong>, serious trouble to be faced. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> thought to be from the popular stories about doing deals with the Devil, with the inevitable demand for payment. The link to caulking timber in ships came later as a folk etymology and, as a consequence, the phrase was expanded with the additional ‘and no pitch hot’.]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>devel</em>, Old English <em>deofol</em>, from Latin <em>diabolus</em>, from Greek <em>diabolos</em> slanderer, accuser, traducer, calumniator, being the name used in Greek translations of the Hebrew bible for Satan]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099597"><header class="entryHeader"><span class="hw">dick<sup>1</sup></span><z><span target_id="EpUQAawSF6">n.</span><span target_id="IRguYrzJfv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dick" src="word_pronunciations/06657.mp3"></audio></span>/dɪk/ (<em>say</em> dik) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="EpUQAawSF6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq307"> the penis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq380"> a foolish person.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq253"> a person who behaves in an annoying or objectionable manner.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq967"> nothing: <em class="example">it means dick.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="IRguYrzJfv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq555"> <strong class="phr">big swinging dick</strong>, (<em>derogatory</em>) a man who is successful and powerful and who behaves in an arrogant fashion.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq701"> <strong class="phr">dick around</strong>, to behave aimlessly or ineffectually; waste time.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq540"> <strong class="phr">have had the dick</strong>, to be broken or ruined.</span></div><div class="etym"> [from <em>Dick</em>, generic name for a man. Compare <a data-mq-recid="bigmac000039259" href="entry://John%20Thomas%23bigmac000039259"><span class="smallcaps">John Thomas</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000020267"><header class="entryHeader"><span class="hw">dick<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dick" src="word_pronunciations/06658.mp3"></audio></span>/dɪk/ (<em>say</em> dik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq713">a detective.</span></div><div class="etym"> [19th-century British criminal slang <em>dick</em> to watch, from Romani <em>dik</em> to look, from Hindi; compare <a data-mq-recid="bigmac000088346" href="entry://dekko%23bigmac000088346"><span class="smallcaps">dekko</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dicky bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104007"><header class="entryHeader"><span class="hw">dicky bird</span><z><span target_id="p4P4BRa9G1">n.</span><span target_id="KcxpKrTh2Q">phr.</span></z></header><div>/ˈdɪki bɜd/ (<em>say</em> 'dikee berd) <div abbr="n." class="chunk" id="p4P4BRa9G1"><em class="pos">noun</em> (<em>with children</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> a bird.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq174"> the penis.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KcxpKrTh2Q">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq71"> <strong class="phr">a </strong>(<strong class="phr">little</strong>)<strong class="phr"> dicky bird told me</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating that one has been informed by an unnamed source.)</span></div> Also, <strong class="vs">dickie bird</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diddly squat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac718486328"><header class="entryHeader"><span class="hw">diddly squat</span><z><span target_id="C4RIutN47z">n.</span><span target_id="PKoHe2f0VL">phr.</span></z></header><div>/dɪdli ˈskwɒt/ (<em>say</em> didlee 'skwot) <em class="label">Chiefly US Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="C4RIutN47z">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> absolutely nothing: <em class="example">to mean diddly squat; </em><em class="example">to do diddly squat.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PKoHe2f0VL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq234"> <strong class="phr">know diddly squat about</strong>, to be completely ignorant of.</span></div> Also, <strong class="vs">diddly</strong>, <strong class="vs">diddly-squat</strong>, <strong class="vs">diddlysquat</strong>, <strong class="vs">squat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
die
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095987"><header class="entryHeader"><span class="hw">die<sup>1</sup></span><z><span target_id="YcqnEGhp1K">v.i.</span><span target_id="fO4teli7eC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of die" src="word_pronunciations/06688.mp3"></audio></span>/daɪ/ (<em>say</em> duy) <div abbr="v.i." class="chunk" id="YcqnEGhp1K"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">died</strong>, <strong class="bold">dying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq339"> to cease to live; undergo the complete and permanent cessation of all vital functions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> (of something inanimate) to cease to exist: <em class="example">the secret died with him.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq831"> to lose force, strength, or active qualities: <em class="example">traditions die slowly.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq832"> to cease to function; stop: <em class="example">the engine died.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq502"> to pass gradually: <em class="example">the echoes slowly died.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq072"> to lose spiritual life.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq134"> to faint or languish.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq849"> to suffer as if dying.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq448"> to pine with desire, love, longing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq30"> (in computer games) to lose one’s chance of winning the game.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq577"> <em class="label">Colloquial</em> (of an actor, comedian, etc.) to gradually lose the approval or attention of an audience: <em class="example">to die on stage.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="fO4teli7eC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq465"> <strong class="phr">be dying for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to desire or want keenly or greatly: <em class="example">I’m dying for a drink.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq315"> <strong class="phr">be dying to</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to desire or want keenly to: <em class="example">I’m dying to see Venice.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq721"> <strong class="phr">die a death</strong>, to fail completely and come to a finish: <em class="example">free services will die a death.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq661"> <strong class="phr">die away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq031"> to pass gradually away; subside.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq602"> (of a sound) to become weaker or fainter and then cease: <em class="example">the music gradually died away.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq057"> <strong class="phr">die back</strong>, (of a plant, etc.) to wither from the top downwards to the stem or root.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq416"> <strong class="phr">die down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq530"> to become calm or quiet; subside.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq293"> (of a plant, etc.) to die above the ground, leaving only the root.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq68"> <strong class="phr">die for</strong>, to sacrifice one’s own life for the sake of: <em class="example">to die for one’s country.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq863"> <strong class="phr">die hard</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq122"> to die only after a bitter struggle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq294"> (of a belief, theory, etc.) to persist despite all efforts at suppression.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq023"> <strong class="phr">die in the bum</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to fail completely.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq511"> <strong class="phr">die in the hole</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be an instant failure.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq613"> <strong class="phr">die like a dog</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to die in a wretched, miserable or undignified way.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq319"> <strong class="phr">die off</strong>, to die one after another until the number is greatly reduced.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq957"> <strong class="phr">die on someone</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq272"> to die, in circumstances where the death leaves a possibly unexpected responsibility or obligation to someone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq393"> to cease to function for someone: <em class="example">the engine died on me.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq673"> to fall asleep while in the company of someone.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq996"> <strong class="phr">die out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq278"> to pass gradually away; fade gradually.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq392"> to become extinct; disappear.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq657"> <strong class="phr">die with one’s leg in the air</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be extremely shocked.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq776"> <strong class="phr">never say die</strong>, to refuse to admit defeat.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq171"> <strong class="phr">to die for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely wonderful, desirable, etc.: <em class="example">they sell ice creams to die for.</em></span></div><div class="etym"> [early Middle English <em>deghen</em>, from Old Norse <em>deyja</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000089684" href="entry://dead%23bigmac000089684"><span class="smallcaps">dead</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000098195" href="entry://death%23bigmac000098195"><span class="smallcaps">death</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095988"><header class="entryHeader"><span class="hw">die<sup>2</sup></span><z><span target_id="zBUxoQoJOp">n.</span><span target_id="6sQqcQfdC6">v.t.</span><span target_id="EOwxV2SYyY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of die" src="word_pronunciations/06689.mp3"></audio></span>/daɪ/ (<em>say</em> duy) <div abbr="n." class="chunk" id="zBUxoQoJOp"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dies</strong> <em>for defs 1, 2 and 4</em>, <strong class="bold">dice</strong> <em>for def. 3</em>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq996"> any of various devices for cutting or forming material in a press or a stamping or forging machine.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq649"> a hollow device of steel, often composed of several pieces, to be fitted into a stock, for cutting the threads of bolts, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq019"> one of the separate pieces of such a device.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq394"> a steel block or plate with small conical holes through which wire, plastic rods, etc., are drawn.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq485"> an engraved stamp for impressing a design, etc., upon some softer material, as in coining money.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq130"> singular of <a data-mq-recid="bigmac000091473" href="entry://dice%23bigmac000091473"><strong>dice</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq752"> <em class="label">Architecture</em> the dado of a pedestal, especially when cubical.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6sQqcQfdC6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq104"> (<strong class="bold">died</strong>, <strong class="bold">dieing</strong>) to impress, shape, or cut with a die.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="EOwxV2SYyY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq372"> <strong class="phr">straight as a die</strong>, utterly honest and uncompromising.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq583"> <strong class="phr">the die is cast</strong>, the decision has been irrevocably made. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a reference to gambling, where, after throwing the dice, the player must accept how they fall. The phrase is a translation of the Latin <em>jacta alea est</em> attributed to Julius Caesar upon his crossing of the Rubicon in 49 BC.]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>de</em>, from Old French, from Latin <em>datum</em>, originally past participle neuter, literally, given (apparently in sense of given by fortune)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102081"><header class="entryHeader"><span class="hw">diet<sup>1</sup></span><z><span target_id="S2O7KCrXju">n.</span><span target_id="4uwuIpcPW9">v.t.</span><span target_id="MSnepfh5Nk">v.i.</span><span target_id="MccMwdpxif">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diet" src="word_pronunciations/06686.mp3"></audio></span>/ˈdaɪət/ (<em>say</em> 'duyuht) <div abbr="n." class="chunk" id="S2O7KCrXju"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq864"> food considered in terms of its qualities, composition, and its effects on health: <em class="example">milk is a wholesome article of diet.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq614"> a particular selection of food, especially as prescribed to improve the physical condition, regulate weight, or cure a disease.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq363"> the usual or regular food or foods a person eats most frequently.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq713"> anything that is habitually provided.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">dieted</strong>, <strong class="bold">dieting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="4uwuIpcPW9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq103"> to regulate the food of, especially in order to improve the physical condition or regulate weight.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="MSnepfh5Nk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq415"> to select or limit the food one eats to improve one’s physical condition or lose weight.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MccMwdpxif">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq670"> <strong class="phr">be on a diet</strong>, to be following a prescribed diet, especially so as to lose weight.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>diete</em>, from Old French, from Latin <em>diaeta</em>, from Greek <em>diaita</em> way of living, diet] </div><div class="deriv">–<strong>dieter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>dieting</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000099284"><header class="entryHeader"><span class="hw">diet<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diet" src="word_pronunciations/06687.mp3"></audio></span>/ˈdaɪət/ (<em>say</em> 'duyuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq564"> the legislative body of certain countries, as Japan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq378"> the general assembly of the estates of the Holy Roman Empire.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Medieval Latin <em>diēta</em>, <em>diaeta</em> public assembly, apparently the same word as Latin <em>diaeta</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000102081" href="#bigmac000102081"><span class="smallcaps">diet<sup>1</sup></span></a>), with sense affected by Latin <em>dies</em> day]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dilemma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090168"><header class="entryHeader"><span class="hw">dilemma</span><z><span target_id="4TkrKeH1rG">n.</span><span target_id="Qen6SWWg9B">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dilemma" src="word_pronunciations/06728.mp3"></audio></span>/dəˈlɛmə/ (<em>say</em> duh'lemuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dilemma" src="word_pronunciations/06729.mp3"></audio></span>/daɪ-/ (<em>say</em> duy-) <div abbr="n." class="chunk" id="4TkrKeH1rG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> a situation requiring a choice between equally undesirable alternatives; an embarrassing or perplexing situation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> <em class="label">Logic</em> a form of argument in which two or more alternatives (<strong>the horns of the dilemma</strong>) are presented, each of which is indicated to have consequences (usually unfavourable) for the person who must choose.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Qen6SWWg9B">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq859"> <strong class="phr">on the horns of a dilemma</strong>, in a difficult situation in which the way forward is not clear.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek: double proposition] </div><div class="deriv">–<strong>dilemmatic</strong> /dɪləˈmætɪk/ (<em>say</em> diluh'matik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020473"><header class="entryHeader"><span class="hw">dime</span><z><span target_id="xmF5aPPfaG">n.</span><span target_id="aO5YKhOGTE">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dime" src="word_pronunciations/06743.mp3"></audio></span>/daɪm/ (<em>say</em> duym) <div abbr="n." class="chunk" id="xmF5aPPfaG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> a silver coin of the US, of the value of 10 cents or ¹⁄₁₀ dollar.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="aO5YKhOGTE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq338"> <strong class="phr">a dime a dozen</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely plentiful and therefore usually cheap. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a US expression of the 1930s, a dime being the lowest silver coin worth ten cents]</div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq853"> <strong class="phr">on one’s own dime</strong>, paying one’s own expenses.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq250"> <strong class="phr">on someone’s dime</strong>, at the expense of someone other than oneself: <em class="example">on his father’s dime; </em><em class="example">on the government’s dime.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, variant of <em>disme</em>, from Latin <em>decima pars</em> tenth part, tithe, properly feminine of <em>decimus</em> tenth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088676"><header class="entryHeader"><span class="hw">dine</span><z><span target_id="g9zlUroEaT">v.i.</span><span target_id="zEFoYoeYw6">v.t.</span><span target_id="mCyJpI1g3f">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dine" src="word_pronunciations/06752.mp3"></audio></span>/daɪn/ (<em>say</em> duyn) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">dined</strong>, <strong class="bold">dining</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="g9zlUroEaT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> to eat the principal meal of the day; have dinner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq721"> to take any meal.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zEFoYoeYw6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq584"> to entertain at dinner.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mCyJpI1g3f">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq858"> <strong class="phr">dine at the Y</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to engage in cunnilingus.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq356"> <strong class="phr">dine out</strong>, to eat dinner away from home.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq702"> <strong class="phr">dine out on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq469"> to be invited to places where one might not otherwise have gone on the strength of (a particular ability, qualification, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq675"> to entertain with (a particular joke, anecdote, etc.) at a dinner or other social occasion.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dine</em>(<em>n</em>), from French <em>dîner</em>, from Late Latin <em>disjējūnāre</em> breakfast]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dinner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093892"><header class="entryHeader"><span class="hw">dinner</span><z><span target_id="vsxmxtp78w">n.</span><span target_id="T13XujOyMQ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dinner" src="word_pronunciations/06763.mp3"></audio></span>/ˈdɪnə/ (<em>say</em> 'dinuh) <div abbr="n." class="chunk" id="vsxmxtp78w"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq965"> the evening meal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq378"> (especially formerly) the midday meal; lunch.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq587"> a formal meal in honour of some person or occasion.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="T13XujOyMQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq028"> <strong class="phr">done like a dinner</strong>, <em class="label">Colloquial</em> completely defeated or outwitted.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>diner</em>, from French, originally infinitive. See <a data-mq-recid="bigmac000088676" href="entry://dine%23bigmac000088676"><span class="smallcaps">dine</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dinnerless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirty linen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100427"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirty linen</span><z><span target_id="0zS47bwFVL">n.</span><span target_id="63bZhKQjsq">phr.</span></z></header><div>/dɜti ˈlɪnən/ (<em>say</em> dertee 'linuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="0zS47bwFVL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq379"> soiled laundry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq690"> private history, especially that of a scandalous nature.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="63bZhKQjsq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq455"> <strong class="phr">wash </strong>(or <strong class="phr">air</strong>)<strong class="phr"> one’s dirty linen in public</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to reveal or discuss matters of a scandalous nature from one’s private life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disappear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087837"><header class="entryHeader"><span class="hw">disappear</span><z><span target_id="w6HPE37NQF">v.i.</span><span target_id="ROeAX4yURe">v.t.</span><span target_id="UDbnPdwPID">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disappear" src="word_pronunciations/06816.mp3"></audio></span>/dɪsəˈpɪə/ (<em>say</em> disuh'pear) <div abbr="v.i." class="chunk" id="w6HPE37NQF"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> to cease to appear or be seen; vanish from sight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq664"> to cease to exist or be known; pass away; end gradually.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq667"> (<em>euphemistic</em>) (of a person) to go missing, especially as a consequence of abduction or arrest for political reasons, followed by secret imprisonment or murder.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq094"> <em class="label">Colloquial</em> to go away; depart.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ROeAX4yURe">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq310"> to cause to disappear: <em class="example">the magician disappears a card.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq806"> (<em>euphemistic</em>) to abduct, and usually subsequently murder or imprison (a political opponent, dissident, etc.), without making their fate known.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UDbnPdwPID">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq158"> <strong class="phr">do a disappearing act</strong>, (<em>humorous</em>) to go away rapidly; depart.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disappearing</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disappointment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020715"><header class="entryHeader"><span class="hw">disappointment</span><z><span target_id="znRxnoUHIN">n.</span><span target_id="20i3pb758G">phr.</span></z></header><div>/dɪsəˈpɔɪntmənt/ (<em>say</em> disuh'poyntmuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="znRxnoUHIN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> the act or fact of disappointing: <em class="example">he has lost hope because of frequent disappointments.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq047"> state or feeling of being disappointed: <em class="example">great was their disappointment.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq017"> something that disappoints: <em class="example">the play was a disappointment.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="20i3pb758G">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq521"> <strong class="phr">be a disappointment to</strong>, to be a cause of regret arising from a failure to meet expectations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discount
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101046"><header class="entryHeader"><span class="hw">discount</span><z><span target_id="OvgvSCDP7w">v.t.</span><span target_id="Nc7eSRjqqm">v.i.</span><span target_id="fepeDwvmh9">n.</span><span target_id="j8Zck5kMfu">adj.</span><span target_id="GsjkoSfTk3">phr.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="OvgvSCDP7w"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq637"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discount" src="word_pronunciations/06859.mp3"></audio></span>/ˈdɪskaʊnt/ (<em>say</em> 'diskownt) to deduct an amount from the purchase price of (an item): <em class="example">they are discounting refrigerators this week.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq728"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discount" src="word_pronunciations/06859.mp3"></audio></span>/ˈdɪskaʊnt/ (<em>say</em> 'diskownt) to purchase or sell (a bill or note) before maturity at a reduction based on the interest for the time it still has to run.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq490"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discount" src="word_pronunciations/06860.mp3"></audio></span>/dɪsˈkaʊnt/ (<em>say</em> dis'kownt) to leave out of account; disregard.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq865"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discount" src="word_pronunciations/06860.mp3"></audio></span>/dɪsˈkaʊnt/ (<em>say</em> dis'kownt) to make a deduction from; allow for exaggeration in (a statement, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq398"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discount" src="word_pronunciations/06860.mp3"></audio></span>/dɪsˈkaʊnt/ (<em>say</em> dis'kownt) to take (an event, etc.) into account in advance, especially with loss of value, effectiveness, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Nc7eSRjqqm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq852"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discount" src="word_pronunciations/06859.mp3"></audio></span>/ˈdɪskaʊnt/ (<em>say</em> 'diskownt) to advance money after deduction of interest.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fepeDwvmh9">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discount" src="word_pronunciations/06859.mp3"></audio></span>/ˈdɪskaʊnt/ (<em>say</em> 'diskownt) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq961"> the act of discounting.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq526"> amount deducted for prompt payment or other special reason.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq741"> any deduction from the nominal value.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq464"> the amount of interest obtained by someone who discounts.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="j8Zck5kMfu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq139"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discount" src="word_pronunciations/06859.mp3"></audio></span>/ˈdɪskaʊnt/ (<em>say</em> 'diskownt) having, showing or offering a discount or discounts: <em class="example">discount store; </em><em class="example">discount price.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GsjkoSfTk3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq539"> <strong class="phr">at a discount</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq362"> <em class="label">Commerce</em> below par.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq998"> in low esteem or regard.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq530"> not in demand.</span></div></span></div><div class="etym"> [Old French <em>desconter</em>, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>conter</em> <a data-mq-recid="bigmac000102869" href="entry://count%23bigmac000102869"><span class="smallcaps">count<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>discountable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>discounter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discretion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102072"><header class="entryHeader"><span class="hw">discretion</span><z><span target_id="nR2YyIOp7A">n.</span><span target_id="1yp3lzWdBL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discretion" src="word_pronunciations/06871.mp3"></audio></span>/dɪsˈkrɛʃən/ (<em>say</em> dis'kreshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="nR2YyIOp7A"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq845"> power or right of deciding, or of acting according to one’s own judgement; freedom of judgement or choice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq324"> the quality of being discreet; discernment of what is judicious or expedient, especially with reference to one’s own actions or speech; prudence.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1yp3lzWdBL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq505"> <strong class="phr">at one’s discretion</strong>, as one wishes or decides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dishwater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099951"><header class="entryHeader"><span class="hw">dishwater</span><z><span target_id="yr32jhcLNr">n.</span><span target_id="7lRaZOQuoT">phr.</span></z></header><div>/ˈdɪʃwɔtə/ (<em>say</em> 'dishwawtuh) <div abbr="n." class="chunk" id="yr32jhcLNr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> water in which dishes are, or have been, washed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq554"> <em class="label">Colloquial</em> any weak drink.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7lRaZOQuoT">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq344"> <strong class="phr">dull as dishwater</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very boring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097818"><header class="entryHeader"><span class="hw">distance</span><z><span target_id="SINnEWAVaB">n.</span><span target_id="ctKpomvYsQ">v.t.</span><span target_id="i5xSUwnBRK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of distance" src="word_pronunciations/06987.mp3"></audio></span>/ˈdɪstəns/ (<em>say</em> 'distuhns) <div abbr="n." class="chunk" id="SINnEWAVaB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq894"> the extent of space intervening between things or points.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> the state or fact of being distant, as of one thing from another; remoteness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq773"> the interval between two points of time.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq286"> remoteness in any respect.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq399"> a distant point, place or region.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq635"> the distant part of a landscape, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq209"> reserve or aloofness; one’s proper degree of aloofness: <em class="example">to keep one’s distance.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq096"> <em class="label">Horseracing</em>, <em class="label">etc.</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq331"> the official length to be run, usually measured in kilometres, formerly in furlongs.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq983"> the length by which a horse is said to have won a race, as a head, neck, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq783"> <em class="label">Obsolete</em> disagreement or dissension; a quarrel.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ctKpomvYsQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">distanced</strong>, <strong class="bold">distancing</strong>)</div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq000"> to leave behind at a distance, as at a race; surpass.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq216"> to place at a distance: <em class="example asterisk">* <em>And it was easier having distanced himself from the flesh to stay that way</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">michael wilding</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq436"> to cause to appear distant.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="i5xSUwnBRK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq128"> <strong class="phr">come a </strong>(<strong class="phr">good</strong>)<strong class="phr"> distance</strong>, to progress; advance: <em class="example">our business has come a good distance in the last year.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq324"> <strong class="phr">go the distance</strong>, to complete a proposed undertaking, as of a horse running a course, a boxer lasting the proposed number of rounds, a student gaining a degree, etc.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq135"> <strong class="phr">keep at a distance</strong>, to exclude from close personal contact: <em class="example">to keep one’s work colleagues at a distance.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distinction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021042"><header class="entryHeader"><span class="hw">distinction</span><z><span target_id="juJGN7hSte">n.</span><span target_id="nvzjs15KB2">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of distinction" src="word_pronunciations/06999.mp3"></audio></span>/dəsˈtɪŋkʃən/ (<em>say</em> duhs'tingkshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="juJGN7hSte"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> a marking off or distinguishing as different.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq711"> the recognising or noting of differences; discrimination.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq796"> a discrimination made between things as different.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq275"> the condition of being different; a difference.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq278"> a distinguishing characteristic.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq458"> a distinguishing or treating with special attention or favour.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq412"> a mark of special favour.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq972"> marked superiority; note; eminence.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq756"> (in certain examinations) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq355"> a high-level grade or mark, in some systems the highest awarded.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq399"> <strong>high distinction</strong>, an award above distinction.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq732"> distinguished appearance.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq573"> division.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="nvzjs15KB2">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq330"> <strong class="phr">a fine distinction</strong>, a subtle difference between two items, identified by a keen observer or analyst.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086924"><header class="entryHeader"><span class="hw">dive</span><z><span target_id="Q1Xw6rKd3U">v.i.</span><span target_id="LaCfDIGUBY">v.t.</span><span target_id="YkDpbBAHvV">n.</span><span target_id="0pIN0uBW6n">adj.</span><span target_id="wQJ0oHcajL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dive" src="word_pronunciations/07040.mp3"></audio></span>/daɪv/ (<em>say</em> duyv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">dived</strong> <em>or</em>, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="bold">dove</strong> /doʊv/ (<em>say</em> dohv); <strong class="bold">dived</strong>; <strong class="bold">diving</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="Q1Xw6rKd3U">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> to plunge, especially head first, as into water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq745"> to go below the surface of the water, as a submarine, scuba diver, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq469"> (of an aeroplane) to plunge downward at a greater angle than when gliding.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq297"> to dart.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq696"> to decline rapidly: <em class="example">sales dived in October.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LaCfDIGUBY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq34"> to dive in (an area) for sport: <em class="example">to dive the reef.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YkDpbBAHvV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq113"> the act of diving.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq538"> an instance of diving: <em class="example">he scored highly for that dive.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq988"> a session of scuba diving: <em class="example">we have a dive arranged for tomorrow morning.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq809"> a sharp fall: <em class="example asterisk">* <em>The dive has occurred across all measures, particularly with regard to Australians’ expectations of short-term economic conditions.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2001</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq938"> <em class="label">Boxing</em> a pretended knockout (prearranged between two boxers): <em class="example">he took a dive in the third round.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq851"> <em class="label">Colloquial</em> a disreputable place, as for drinking, gambling, etc., especially a cellar or basement.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0pIN0uBW6n">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq958"> of, relating to, or designed for diving, especially scuba diving: <em class="example">a dive watch; </em><em class="example">a dive knife.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wQJ0oHcajL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq554"> <strong class="phr">dive into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq757"> to penetrate suddenly into anything, as with the hand: <em class="example">to dive into one’s pockets.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq30"> to enter deeply into a subject, business, etc.: <em class="example">to dive into politics.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq514"> <strong class="phr">take a dive</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq473"> <em class="label">Soccer</em>, <em class="label">Rugby Football</em>, <em class="label">Australian Rules</em> to fall deliberately to the ground, pretending to be fouled by an opponent. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally a US boxing expression for a boxer who intentionally dived to the canvas]</div></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq373"> to decline rapidly, as shown on a measurement scale; as the stock exchange, the temperature, etc.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dive</em>(<em>n</em>) dive, dip, Old English <em>dȳfan</em>; def. <a data-mq-recid="bigmac000086924" href="#mq851">12</a> US slang (1870s) a disreputable haunt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021129"><header class="entryHeader"><span class="hw">divide</span><z><span target_id="7cnwQ4bWkc">v.t.</span><span target_id="0QHwhEZUxM">v.i.</span><span target_id="T1bu9OgqcA">n.</span><span target_id="8SEA4bEq8b">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of divide" src="word_pronunciations/07043.mp3"></audio></span>/dəˈvaɪd/ (<em>say</em> duh'vuyd) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">divided</strong>, <strong class="bold">dividing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="7cnwQ4bWkc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> to separate into parts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq472"> to separate or part from each other or from something else; sunder; cut off.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq657"> to deal out in parts; apportion; share.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq616"> to separate in opinion or feeling; cause to disagree.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq972"> to distinguish the kinds of; classify.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq114"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq385"> to separate into equal parts by the process of division.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq045"> to be a divisor of, without a remainder.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq889"> to graduate (a rule, etc.).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq959"> <em class="label">Parliamentary Procedure</em> to separate (a legislature, etc.) into two groups in ascertaining the vote on a question.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0QHwhEZUxM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq310"> to become divided or separated.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq199"> to share something with others.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq579"> to branch; diverge; fork.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq758"> <em class="label">Mathematics</em> to go through the process of division.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq556"> <em class="label">Parliamentary Procedure</em> to vote by separating into two groups.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="T1bu9OgqcA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq324"> <em class="label">Colloquial</em> act of dividing; a division.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq068"> <em class="label">Physical Geography</em> a watershed: <em class="example">the Great Divide.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8SEA4bEq8b">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq848"> <strong class="phr">divide and rule</strong>, to maintain one’s power by setting elements of the opposition against each other.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>divide</em>(<em>n</em>), from Latin <em>dīvidere</em> force asunder, cleave, part, distribute]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dodo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093717"><header class="entryHeader"><span class="hw">dodo</span><z><span target_id="qbxdofoygq">n.</span><span target_id="wNrgSezY9F">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dodo" src="word_pronunciations/07085.mp3"></audio></span>/ˈdoʊdoʊ/ (<em>say</em> 'dohdoh) <div abbr="n." class="chunk" id="qbxdofoygq"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dodoes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">dodos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> a large, ground-dwelling bird, <em>Raphus cucullatus</em>, of the extinct family Raphidae, related to the pigeon family, formerly inhabiting the island of Mauritius. See <a data-mq-recid="bigmac000023080" href="entry://solitaire%23bigmac000023080"><strong>solitaire</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq804"> <em class="label">Colloquial</em> a silly or slow-witted person.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wNrgSezY9F">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq985"> <strong class="phr">dead as a dodo</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq545"> completely lifeless.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq50"> completely inactive.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? modelled on the earlier expression <em>dead as a doornail</em> but with reference to the extinct bird]</div></span></div><div class="etym"> [perhaps from obsolete Portuguese <em>doudo</em> fool, simpleton (? because the birds were easily caught by sailors), or from obsolete Dutch <em>dodors</em>, from <em>dod</em>, variant of <em>dot</em> tuft of feathers + <em>aars</em> arse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097812"><header class="entryHeader"><span class="hw">doing</span><z><span target_id="Zaob7VbxIO">v.</span><span target_id="dUL2gjKM4R">n.</span><span target_id="tA9N1wquCF">phr.</span></z></header><div>/ˈduɪŋ/ (<em>say</em> 'doohing) <div abbr="v." class="chunk" id="Zaob7VbxIO"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000104245" href="entry://do%23bigmac000104245"><strong>do<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dUL2gjKM4R">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq577"> action; performance; execution: <em class="example">it’s all in the doing.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq828"> <em class="label">Colloquial</em> a scolding; a beating.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tA9N1wquCF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq259"> <strong class="phr">be doing</strong>, to take place (mainly of something interesting or in need of investigation): <em class="example">what’s doing down at the pub tonight?</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq552"> <strong class="phr">be nothing doing</strong>, to be no activity or prospects, as for obtaining a job: <em class="example asterisk">* <em>‘Well, Mia; there was nothing doing at Rutherglen,’ we repeated, ‘and the maize was picked early this year at Tumut, because of the floods; so we’ll have to hang around home until work turns up.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">eve langley</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq353"> <strong class="phr">nothing doing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating refusal.)</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq534"> <strong class="phr">take a bit of </strong>(or <strong class="phr">a lot of</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">some</strong>)<strong class="phr"> doing</strong>, to require great effort.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq563"> <strong class="phr">the doings</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq426"> the parts of something considered as a whole: <em class="example">the doings for a picnic lunch.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq232"> the proceedings: <em class="example">to get on with the doings at the meeting.</em></span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dollar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097814"><header class="entryHeader"><span class="hw">dollar</span><z><span target_id="atfQVvBIJM">n.</span><span target_id="MKlLbmatjP">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dollar" src="word_pronunciations/07113.mp3"></audio></span>/ˈdɒlə/ (<em>say</em> 'doluh) <div abbr="n." class="chunk" id="atfQVvBIJM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> the principal monetary unit of Australia, divided into 100 cents. <em>Symbol</em>: $ <em>Abbrev.</em>: AUD</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq426"> the principal monetary unit of various other countries, as in the US, Canada, Hong Kong, Singapore, Brunei, some countries of the West Indies, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq847"> a note or coin of the value of a dollar.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq516"> <em class="label">Malaysian English</em> a ringgit.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq617"> <em class="label">Australian History</em> → <a data-mq-recid="bigmac000094004" href="entry://holey%20dollar%23bigmac000094004"><strong>holey dollar</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq289"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> five shillings.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MKlLbmatjP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq147"> <strong class="phr">big dollars</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a large amount of money.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq731"> <strong class="phr">feel like a million dollars</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to feel very happy, pleased, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq321"> <strong class="phr">look like a million dollars</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to look very attractive.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq066"> <strong class="phr">one’s bottom dollar</strong>, the last of one’s money: <em class="example">down to his bottom dollar.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from US gambling dens; poker chips were stacked in a column, so a player betting with the chip at the bottom of the stack was staking the last of their money]</div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq580"> <strong class="phr">the … dollar</strong>, money from a specified source: <em class="example">the advertising dollar.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq427"> <strong class="phr">top dollar</strong>, a very high price: <em class="example asterisk">* <em>South Australia’s water restrictions are proving a boon for traders with the resource expected to fetch top dollar at auction in the Riverland this week.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span></div><div class="etym"> [earlier <em>daler</em>, from Low German, related to German <em>Thaler</em>, for <em>Joachimsthaler</em> coin of Joachimsthal, in Bohemia where they were coined; the English name for the German Thaler of the 16th century; the English name for the former Spanish <em>peso</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
done
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094809"><header class="entryHeader"><span class="hw">done</span><z><span target_id="BBC9iaaLF4">v.</span><span target_id="ZoI3SkKwlu">adj.</span><span target_id="c2h3guShUS">interj.</span><span target_id="dY95PgbBCs">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of done" src="word_pronunciations/07137.mp3"></audio></span>/dʌn/ (<em>say</em> dun) <div abbr="v." class="chunk" id="BBC9iaaLF4"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> past participle of <a data-mq-recid="bigmac000104245" href="entry://do%23bigmac000104245"><strong>do<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZoI3SkKwlu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq619"> executed; completed; finished; settled.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq946"> cooked.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq390"> worn out; used up.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq776"> in conformity with fashion and good taste: <em class="example asterisk">* <em>After you have been introduced, and if you have sufficient grasp of the language, it is the done thing to start talking about your ‘relationships’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">alex buzo</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="c2h3guShUS">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq961"> (an exclamation signifying that something has been agreed upon, settled, etc.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dY95PgbBCs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq97"> <strong class="phr">done and dusted</strong>, completed in every last detail.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq416"> <strong class="phr">done for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq562"> dead.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq525"> (<em>figurative</em>) in serious difficulty.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq574"> close to death.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq257"> utterly exhausted.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq215"> deprived of one’s means of livelihood, etc.; ruined.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq828"> <strong class="phr">done in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very tired; exhausted.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq087"> <strong class="phr">done out of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> cheated of.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq566"> <strong class="phr">done to death</strong>, <em class="label">Colloquial</em> hackneyed; trite.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq356"> <strong class="phr">done up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq632"> dressed in a way that is too formal or showy for the occasion or in contrast with one’s usual more casual style.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq512"> dressed in a particular style or costume: <em class="example">done up like a policeman.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq910"> finished; ruined.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq379"> <strong class="phr">get done</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be beaten, as in a contest or fight: <em class="example">the Tigers got done last Saturday.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq096"> <strong class="phr">have </strong>(or <strong class="phr">be</strong>)<strong class="phr"> done with</strong>, to finish relations or connections with: <em class="example asterisk">* <em>At this treatment he whined, so I agreed to talk the matter over with him and have done with it once and for all.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq736"> <strong class="phr">not done</strong>, generally frowned upon; not acceptable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
donkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094812"><header class="entryHeader"><span class="hw">donkey<sup>1</sup></span><z><span target_id="qWvRhcKJwk">n.</span><span target_id="6pXiqdYnGN">adj.</span><span target_id="DQTOm6xz9F">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of donkey" src="word_pronunciations/07141.mp3"></audio></span>/ˈdɒŋki/ (<em>say</em> 'dongkee) <div abbr="n." class="chunk" id="qWvRhcKJwk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">donkeys</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> a domesticated ass, <em>Equus asinus</em>, used as a beast of burden.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq349"> a stupid, silly or obstinate person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6pXiqdYnGN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq239"> <em class="label">Machinery</em> auxiliary: <em class="example">donkey pump.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DQTOm6xz9F">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq433"> <strong class="phr">donkey’s years </strong>(or <strong class="phr">ages</strong>), a long time: <em class="example asterisk">* <em>There was no coffee any more, for donkey’s years.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les murray</span>, <span class="smallcaps">1998</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a pun on <em>donkey’s ears</em>, they and the time described being similarly long]</div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq526"> <strong class="phr">on like Donkey Kong</strong>, (of a competition, game, etc.) increasing in intensity. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the video game <em>Donkey Kong</em> in which players move up levels of skill]</div></span></div><div class="etym"> [? familiar variant of <em>Duncan</em>, man’s given name]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000021457"><header class="entryHeader"><span class="hw">donkey<sup>2</sup></span><z><span target_id="Lu9FQhc4nc">v.t.</span><span target_id="IlFXxdt4tZ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of donkey" src="word_pronunciations/07141.mp3"></audio></span>/ˈdɒŋki/ (<em>say</em> 'dongkee) <em class="label">Chiefly SA</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="Lu9FQhc4nc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq161"> to convey as a second person on a horse, bicycle, or motorcycle.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IlFXxdt4tZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq724"> a ride obtained from being donkeyed.</span></div> Compare <em class="label">Chiefly South Coast Qld and North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23bigmac000104542"><strong>bar<sup>1</sup></strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23mq106">21</a> and <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23mq211">29</a>); <em class="label">Especially Victoria</em>, <em class="label">WA</em>, <em class="label">ACT and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000088677" href="entry://dink%23bigmac000088677"><strong>dink<sup>1</sup></strong></a>; <em class="label">Especially WA and SA</em> <a data-mq-recid="bigmac657868424" href="entry://dinky%23bigmac657868424"><strong>dinky<sup>3</sup></strong></a>; <em class="label">Chiefly NSW and ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac178034438" href="entry://dinky-double%23bigmac178034438"><strong>dinky-double</strong></a>; <em class="label">Especially Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23bigmac000100987"><strong>double</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23mq421">28</a> and <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23mq162">38</a>); <em class="label">Especially WA</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000021636" href="entry://double-dink%23bigmac000021636"><strong>double-dink</strong></a>; <em class="label">Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac000021674" href="entry://doubler%23bigmac000021674"><strong>doubler</strong></a>; <em class="label">Chiefly Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac187719921" href="entry://dub%23bigmac187719921"><strong>dub<sup>5</sup></strong></a>. <div class="etym">[alteration of <a data-mq-recid="bigmac657868424" href="entry://dinky%23bigmac657868424"><span class="smallcaps">dinky<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095070"><header class="entryHeader"><span class="hw">door</span><z><span target_id="Vsxijk11vs">n.</span><span target_id="Q5Adk3YDZp">v.t.</span><span target_id="zSLHHyQ3k2">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of door" src="word_pronunciations/07149.mp3"></audio></span>/dɔ/ (<em>say</em> daw) <div abbr="n." class="chunk" id="Vsxijk11vs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> a movable barrier of wood or other material, commonly turning on hinges or sliding in a groove, for closing and opening a passage or opening into a building, room, cupboard, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> a doorway.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq275"> the building, etc., to which a door belongs: <em class="example">two doors down the street.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq692"> any means of approach or access, or of exit.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq056"> <strong>the door</strong>, the takings from a show’s ticket sales at the door.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Q5Adk3YDZp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq862"> to open the door of a vehicle in the path of (an oncoming bicyclist).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zSLHHyQ3k2">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq943"> <strong class="phr">behind closed doors</strong>, away from public scrutiny: <em class="example">to discuss a matter behind closed doors.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq670"> <strong class="phr">door to door</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq510"> directly from one specified point to another: <em class="example">to deliver door to door.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq430"> going from one home or business to another: <em class="example">to sell door to door.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq035"> <strong class="phr">lay something at someone’s door</strong>, to attribute something to someone; to impute blame for something to someone.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq027"> <strong class="phr">next door to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq643"> in the next house to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq515"> very near; bordering upon.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq530"> <strong class="phr">out of doors</strong>, in the open air; outside a building.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq749"> <strong class="phr">see someone to the door</strong>, to accompany someone as they make their departure from a house.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq738"> <strong class="phr">show someone the door</strong>, to dismiss someone from the house; turn someone out.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dore</em>, Old English <em>duru</em>, distantly related to Latin <em>fores</em> (plural) (the two leaves of a) door]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doornail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091626"><header class="entryHeader"><span class="hw">doornail</span><z><span target_id="mNrglasANX">n.</span><span target_id="odvoiGjNlj">phr.</span></z></header><div>/ˈdɔneɪl/ (<em>say</em> 'dawnayl) <div abbr="n." class="chunk" id="mNrglasANX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> a large-headed nail formerly used for strengthening or ornamenting doors.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="odvoiGjNlj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq405"> <strong class="phr">dead as a doornail</strong>, dead beyond any doubt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095071"><header class="entryHeader"><span class="hw">dose</span><z><span target_id="vZ6AtRD16S">n.</span><span target_id="mJ9PowxTIW">v.t.</span><span target_id="2afBls7A9G">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dose" src="word_pronunciations/07164.mp3"></audio></span>/doʊs/ (<em>say</em> dohs) <div abbr="n." class="chunk" id="vZ6AtRD16S"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> a quantity of medicine prescribed to be taken at one time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq692"> a definite quantity of anything analogous to medicine, especially of something nauseous or disagreeable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq374"> <em class="label">Physics</em> → <a data-mq-recid="bigmac000103158" href="entry://absorbed%20dose%23bigmac000103158"><strong>absorbed dose</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mJ9PowxTIW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dosed</strong>, <strong class="bold">dosing</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq562"> to administer in or apportion for doses.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq817"> to give doses to.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2afBls7A9G">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq918"> <strong class="phr">a dose</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a venereal infection, as gonorrhoea, etc.: <em class="example asterisk">* <em>he’ll either pick up a dose, or he’ll get her up the duff</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French, from Medieval Latin <em>dosis</em>, from Greek <em>dosis</em> a giving, from <em>didonai</em> to give]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093970"><header class="entryHeader"><span class="hw">dot<sup>1</sup></span><z><span target_id="KAQzk34nih">n.</span><span target_id="M99IsscWav">v.t.</span><span target_id="B0C86iQTny">v.i.</span><span target_id="D57i6krzVn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dot" src="word_pronunciations/07171.mp3"></audio></span>/dɒt/ (<em>say</em> dot) <div abbr="n." class="chunk" id="KAQzk34nih"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq540"> a minute or small spot on a surface; a speck.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq553"> a small, roundish mark made with or as with a pen.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq846"> anything relatively small or speck-like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq412"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq029"> a point placed after a note or rest, to indicate that the duration of the note or rest is to be increased one half. A double dot further increases the duration by one half the value of the single dot.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq826"> a point placed under or over a note to indicate that it is to be played staccato, that is, shortened.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq562"> <em class="label">Telegraphy</em> a signal of shorter duration than a dash, used in groups of dots, dashes, and spaces, to represent letters in Morse or a similar code.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq003"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq525"> a full stop.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq471"> the mark made above a lower-case letter ‘i’.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq608"> a decimal point.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq937"> the keyboard symbol (.), especially as used in domain names.</span></div></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">dotted</strong>, <strong class="bold">dotting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="M99IsscWav">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq219"> to mark with or as with a dot or dots.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq408"> to stud or diversify, as dots do.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq593"> to place like dots.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq900"> <em class="label">Colloquial</em> to hit; punch.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="B0C86iQTny">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq455"> to limp: <em class="example">the one-legged man came dotting down the path.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq955"> to make a dot or dots: <em class="example">the birds dotted around the waterhole.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="D57i6krzVn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq980"> <strong class="phr">dot and carry one</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq331"> Also, <strong class="vs">dot and go one</strong>. (an expression representing the sound made in walking by a person with a wooden leg, thus coming to mean ‘a limping person’.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq616"> (in elementary arithmetic) to set down the unit and carry over the tens to the next column.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq248"> <strong class="phr">dot one’s i’s and cross one’s t’s</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to pay particular attention to detail.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq822"> <strong class="phr">join </strong>(<strong class="phr">all</strong>)<strong class="phr"> the dots</strong>, to make the connections leading to a complete or comprehensive understanding.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq615"> <strong class="phr">on the dot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> punctual; exactly on time.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq864"> <strong class="phr">the dots</strong>, <em class="label">Jazz Colloquial</em> musical notation.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq160"> <strong class="phr">the year dot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a point in time far in the past (the notional start of time).</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>dott</em> head of a boil. Compare Dutch <em>dot</em> kind of knot] </div><div class="deriv">–<strong>dotter</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000021589"><header class="entryHeader"><span class="hw">dot<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dot" src="word_pronunciations/07171.mp3"></audio></span>/dɒt/ (<em>say</em> dot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Civil Law</em> </div><div class="def"><span id="mq851">→ <a data-mq-recid="bigmac000021783" href="entry://dowry%23bigmac000021783"><strong>dowry</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021783" href="entry://dowry%23mq329">1</a>).</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>dōs</em>] </div><div class="deriv">–<strong>dotal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100987"><header class="entryHeader"><span class="hw">double</span><z><span target_id="AtCVOXZRaa">adj.</span><span target_id="RqTT66QVd9">pron.</span><span target_id="PoDEqDtz3D">n.</span><span target_id="EHDNMpjycO">v.t.</span><span target_id="7TGskazvV9">v.i.</span><span target_id="jSW2oXyJKU">adv.</span><span target_id="XDgBXbXa55">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of double" src="word_pronunciations/07191.mp3"></audio></span>/ˈdʌbəl/ (<em>say</em> 'dubuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="AtCVOXZRaa"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> twice as great, heavy, strong, etc.: <em class="example">double pay.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq140"> twofold in form, size, amount, extent, etc.; of extra size or weight: <em class="example">a double blanket.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq315"> composed of two like parts or members; paired: <em class="example">a double cherry.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq638"> <em class="label">Botany</em> (of flowers) having the number of petals greatly increased.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq906"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq799"> (of musical instruments) producing a tone an octave lower than the notes indicate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq737"> (of brass instruments) having a wider bore thus producing a deeper sonority.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq590"> twofold in character, meaning, or conduct; ambiguous: <em class="example">a double interpretation.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq688"> deceitful; hypocritical; insincere.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq182"> folded over once; folded in two; doubled.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq076"> duple, as time or rhythm.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq424"> <em class="label">Printing</em> denoting a size of paper of twice the area of the size specified.</span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="RqTT66QVd9">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq710"> a twofold size or amount; twice as much.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PoDEqDtz3D">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq519"> a duplicate; a counterpart.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq629"> <em class="label">Printing</em> → <a data-mq-recid="bigmac000088943" href="entry://doublet%23bigmac000088943"><strong>doublet</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088943" href="entry://doublet%23mq362">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq876"> a sudden backward turn or bend.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq095"> a shift or artifice.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq100"> <em class="label">Ecclesiastical</em> one of the more important feasts of the year, so called because the antiphon is doubled, that is, sung in full before each psalm as well as after (except for little hours).</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq549"> <em class="label">Film</em>, <em class="label">etc.</em> a substitute actor who takes another’s place, as in difficult or dangerous scenes.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq366"> <em class="label">Theatre</em> an actor with two parts in one play.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq464"> <em class="label">Military</em> → <a data-mq-recid="bigmac000095639" href="entry://double%20time%23bigmac000095639"><strong>double time</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000095639" href="entry://double%20time%23mq331">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000095639" href="entry://double%20time%23mq321">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq571"> <em class="label">Tennis</em> two successive faults in serving.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq662"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000021678" href="entry://doubles%23bigmac000021678"><strong>doubles</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021678" href="entry://doubles%23mq640">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq472"> (in bridge or other card games) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq301"> a challenge by an opponent that the declarer cannot fulfil the contract, increasing the points to be won or lost.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq611"> a hand which warrants such a challenge.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq261"> a conventional bid informing a partner that one’s hand is of a certain strength.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq972"> (in darts) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq694"> a narrow space between two parallel circles on the outer edge of a dartboard.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq370"> a throw which places a dart there.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq965"> (in Australia) a form of multiple betting on two horseraces: <em class="example">feature double; </em><em class="example">daily double.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq134"> a ticket, as for an entertainment, social event, etc., for two people.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq137"> <em class="label">Colloquial</em> a two-barrelled shotgun.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq390"> the performance of a cricketer who has scored a thousand runs and taken a hundred wickets in one season.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="28"> <span id="mq421"> Also, <strong class="vs">double-bank</strong>. <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW</em> a ride obtained from being doubled (def. <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="#mq162">38</a>). Compare <em class="label">Chiefly South Coast Qld and North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23bigmac000104542"><strong>bar<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23mq106">21</a>); <em class="label">Especially Victoria</em>, <em class="label">WA</em>, <em class="label">ACT and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000088677" href="entry://dink%23bigmac000088677"><strong>dink<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088677" href="entry://dink%23mq458">1</a>); <em class="label">Especially WA and SA</em> <a data-mq-recid="bigmac657868424" href="entry://dinky%23bigmac657868424"><strong>dinky<sup>3</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac657868424" href="entry://dinky%23mq660">2</a>); <em class="label">Chiefly NSW and ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac178034438" href="entry://dinky-double%23bigmac178034438"><strong>dinky-double</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac178034438" href="entry://dinky-double%23mq841">1</a>); <em class="label">Chiefly SA</em> <a data-mq-recid="bigmac000021457" href="entry://donkey%23bigmac000021457"><strong>donkey<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021457" href="entry://donkey%23mq161">1</a>); <em class="label">Especially WA</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000021636" href="entry://double-dink%23bigmac000021636"><strong>double-dink</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021636" href="entry://double-dink%23mq781">1</a>); <em class="label">Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac000021674" href="entry://doubler%23bigmac000021674"><strong>doubler</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021674" href="entry://doubler%23mq300">2</a>); <em class="label">Chiefly Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac187719921" href="entry://dub%23bigmac187719921"><strong>dub<sup>5</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac187719921" href="entry://dub%23mq176">1</a>).</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">doubled</strong>, <strong class="bold">doubling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="EHDNMpjycO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="29"><span id="mq565"> to make double or twice as great: <em class="example">to double a sum; </em><em class="example">to double a size.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq969"> <em class="label">Film</em>, <em class="label">etc.</em> to act as a double or substitute for (another actor).</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq328"> to be or have twice as much as.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq515"> (sometimes followed by <em>over</em>, <em>up</em>, <em>back</em>, etc.) to bend or fold with one part upon another.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq111"> to clench (the fist).</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq937"> to sail or go round: <em class="example">to double Cape Horn.</em></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq199"> to couple; associate.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq139"> <em class="label">Music</em> to reduplicate by means of a note in another part, either at the unison or at an octave above or below.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq408"> <em class="label">Bridge</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq259"> to increase (the points) to be won or lost on a declaration.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq541"> to make increased, as a bid.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq162"> Also, <strong class="vs">double-bank</strong>. <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW</em> to convey as a second person on a horse, bicycle, or motorcycle. Compare <em class="label">Chiefly South Coast Qld and North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23bigmac000104542"><strong>bar<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23mq211">29</a>); <em class="label">Especially Victoria</em>, <em class="label">WA</em>, <em class="label">ACT and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000088677" href="entry://dink%23bigmac000088677"><strong>dink<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088677" href="entry://dink%23mq975">2</a>); <em class="label">Especially WA</em>, <em class="label">SA</em> <a data-mq-recid="bigmac657868424" href="entry://dinky%23bigmac657868424"><strong>dinky<sup>3</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac657868424" href="entry://dinky%23mq000">1</a>); <em class="label">Chiefly NSW and ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac178034438" href="entry://dinky-double%23bigmac178034438"><strong>dinky-double</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac178034438" href="entry://dinky-double%23mq170">2</a>); <em class="label">Chiefly SA</em> <a data-mq-recid="bigmac000021457" href="entry://donkey%23bigmac000021457"><strong>donkey<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021457" href="entry://donkey%23mq724">2</a>); <em class="label">Especially WA</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000021636" href="entry://double-dink%23bigmac000021636"><strong>double-dink</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021636" href="entry://double-dink%23mq899">2</a>); <em class="label">Chiefly Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac187719921" href="entry://dub%23bigmac187719921"><strong>dub<sup>5</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac187719921" href="entry://dub%23mq799">2</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7TGskazvV9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="39"><span id="mq805"> to become double.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq641"> (sometimes followed by <em>up</em>) to double a stake in gambling or the like.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq205"> (sometimes followed by <em>up</em>) to bend or fold.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq813"> <em class="label">Military</em> to march at the double-time pace.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq653"> to serve in two capacities, as <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq732"> <em class="label">Theatre</em> to play two stage roles in a small company.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq088"> <em class="label">Music</em> to play two instruments in a band.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq659"> <em class="label">Bridge</em> to become increased, as a bid.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="jSW2oXyJKU">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="45"><span id="mq112"> twofold; doubly.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XDgBXbXa55">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="46"><span id="mq027"> <strong class="phr">at </strong>(or <strong class="phr">on</strong>)<strong class="phr"> the double</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq417"> <em class="label">Colloquial</em> fast; quickly; at a run.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq460"> in double time, as in marching troops.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq050"> <strong class="phr">come the double on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to deceive; double-cross.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq325"> <strong class="phr">double back</strong>, to turn back on a course.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq069"> <strong class="phr">double down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq347"> (in blackjack) to double one’s original bid in exchange for one additional card.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq555"> to reassert one’s opinion or statement, in the face of opposition.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq001"> to become more intent on pursuing a strategy,</span></div></span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq180"> <strong class="phr">double meaning</strong>, a meaning which operates on two levels at once, as at a literal and a figurative or idiomatic level: <em class="example asterisk">* <em>The title has a double meaning in French – fleeing in panic and going limp sexually.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq910"> <strong class="phr">double or quits</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq369"> a bet in which a debt is doubled if the debtor loses, or discharged if the debtor wins.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq921"> any of various gambling games based on this principle.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq945"> <strong class="phr">double up</strong>, to share quarters, etc.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq018"> <strong class="phr">live </strong>(or <strong class="phr">lead</strong>)<strong class="phr"> a double life</strong>, to conduct one’s life in an apparently blameless fashion while secretly involved in a dishonourable, immoral, or socially disapproved activity.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>duble</em>, from Latin <em>duplus</em> twice as much, from <em>duplex</em> twofold] </div><div class="deriv">–<strong>doubleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>doubler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dowitcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145652256"><header class="entryHeader"><span class="hw">dowitcher</span></header><div>/ˈdaʊwɪtʃə/ (<em>say</em> 'dowwichuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">any of various wading birds of the genus <em>Limnodromus</em>, as the <strong>Asian dowitcher</strong>, <em>L. semipalmatus</em>, a vagrant to northern Australia.</span></div><div class="etym"> [? Iroquoian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102506"><header class="entryHeader"><span class="hw">down<sup>1</sup></span><z><span target_id="Jet7xUST33">adv.</span><span target_id="j3W4vKEndz">prep.</span><span target_id="L9gV1rWZrq">adj.</span><span target_id="2L0IjlRwCh">n.</span><span target_id="lviMysqcjp">v.t.</span><span target_id="Z1l6B24dPj">v.i.</span><span target_id="cWIf6mcfoM">interj.</span><span target_id="O71mpQLIsN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of down" src="word_pronunciations/07232.mp3"></audio></span>/daʊn/ (<em>say</em> down) <div abbr="adv." class="chunk" id="Jet7xUST33"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> from higher to lower; in descending direction or order; into or in a lower position or condition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq310"> on or to the ground.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq100"> to a point of submission, inactivity, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq124"> to or in a position spoken of as lower, as the south, the country, a business district, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq122"> in or into a city, having come from a country area: <em class="example">he was relieved the wool had gone down.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq159"> to or at a low point, degree, rate, pitch, volume, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq143"> from an earlier to a later time.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq673"> from a greater to a lesser bulk, degree of consistency, strength, etc.: <em class="example">to boil down syrup.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq348"> in due position or state: <em class="example">to settle down to work.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq985"> on paper or in a book: <em class="example">to write down.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq662"> in cash; at once: <em class="example">to pay $40 down.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq923"> <em class="label">Boxing</em> touching the ring floor with some part of the body other than the feet.</span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="j3W4vKEndz">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq330"> to, towards, or at a lower place on or in: <em class="example">down the stairs.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq049"> to, towards, near, or at a lower station, condition, or rank in.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq530"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq596"> away from the source, origin, etc., of: <em class="example">down the river.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq482"> down at: <em class="example">I’ve a cottage down the coast.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq308"> in the same course or direction as: <em class="example">to sail down the wind.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="L9gV1rWZrq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq552"> downwards; going or directed downwards.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq061"> travelling away from a terminus: <em class="example">a down train.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq522"> confined to bed through illness.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq519"> fallen or prostrate.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq237"> not in activity: <em class="example">the wind is down.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq653"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq443"> not operational: <em class="example">the power is down; </em><em class="example">the factory is down.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq928"> (of a computerised system) not operational, usually because of a malfunction.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq576"> being a portion of the full price of an article bought on an instalment plan or mortgage, etc., that is paid at the time of purchase.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq586"> losing or having lost money at gambling: <em class="example">he was $10 down after a day at the races.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq312"> losing or behind an opponent by a specified number of points, holes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq215"> <em class="label">Colloquial</em> depressed; unhappy.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq284"> <em class="label">Colloquial</em> keen; eager: <em class="example">totally down for the movies.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq558"> <em class="label">Colloquial</em> in prison: <em class="example">he is down for a few months.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2L0IjlRwCh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="29"><span id="mq533"> a downward movement; a descent.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq890"> a reverse: <em class="example">the ups and downs of fortune.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lviMysqcjp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq753"> to put or throw down: <em class="example">to down the tools.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq015"> to overthrow or subdue.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq229"> to drink or eat at speed: <em class="example">to down a schooner of beer; </em><em class="example">to down a meal.</em></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq606"> to cause to fall to earth: <em class="example">to down a plane.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Z1l6B24dPj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="35"><span id="mq623"> to go down; fall.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="cWIf6mcfoM">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="36"><span id="mq931"> (a command, especially to a dog, to cease jumping, etc.): <em class="example">down Rover!</em></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq536"> (a command to take cover, or duck.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="O71mpQLIsN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="38"><span id="mq822"> <strong class="phr">down and out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq021"> without friends, money, or prospects.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq879"> <em class="label">Boxing</em> touching the flat canvas with some part of the body other than the feet and unable to rise again.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq748"> <strong class="phr">down at heel</strong>, poor; shabby; seedy.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq320"> <strong class="phr">down at </strong>(or <strong class="phr">in</strong>), at or in any place considered lower, as in altitude, or in being more southerly located: <em class="example">down in the big smoke.</em></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq724"> <strong class="phr">down below</strong>, <em class="label">Colloquial</em> concerning one’s genitalia: <em class="example">I’ve got problems down below.</em></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq162"> <strong class="phr">down in the mouth</strong>, discouraged; depressed.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq637"> <strong class="phr">down on</strong>, over-severe towards; unnecessarily ready to detect faults in and punish harshly.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq904"> <strong class="phr">down on one’s luck</strong>, suffering a period of poverty, destitution, etc.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq288"> <strong class="phr">down south</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq298"> in the south.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq699"> <em class="label">Colloquial</em> (of money) not spent, but in the bank: <em class="example">put it all down south.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq520"> <strong class="phr">down the line</strong>, at a later time: <em class="example">to be regretful somewhere down the line.</em></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq031"> <strong class="phr">down to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq040"> to any place considered lower, as in altitude, or being more southerly in geographical location.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq913"> attributable to: <em class="example">success down to hard work.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq920"> <strong class="phr">down tools</strong>, (of workers) to cease to work, as in starting a strike: <em class="example asterisk">* <em>Rail workers down tools to discuss industrial action</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq029"> <strong class="phr">down with …</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq537"> (an exclamation indicating total resistance, as to a person in power, a law or regulation, a practice, etc.): <em class="example">down with taxes; </em><em class="example">down with the king!</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq789"> <em class="label">Colloquial</em> agreeing with or accepting of: <em class="example">to be down with the new program.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq805"> <strong class="phr">go down</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (sometimes followed by <em>on</em>) to perform oral sex.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq073"> <strong class="phr">have a down on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to bear a grudge against; be hostile towards: <em class="example asterisk">* <em>‘It’s a pity Ernest has such a down on the blackfellows,’ Mrs Maplestead was saying.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">randolph stow</span>, <span class="smallcaps">1965</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> British thieves’ slang, from <em>down</em> a suspicion, mistrust]</div></span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq514"> <strong class="phr">on the down low</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in a discreet or unobtrusive manner.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq384"> <strong class="phr">send down</strong>, <em class="label">British</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq085"> to expel from university.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq767"> <em class="label">Colloquial</em> to send to prison: <em class="example">he was sent down for three years.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>doune</em>, late Old English <em>dūne</em>, aphetic variant of <em>adūne</em>, earlier <em>of dūne</em> from (the) hill. See <a data-mq-recid="bigmac000021748" href="#bigmac000021748"><span class="smallcaps">down<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000021747"><header class="entryHeader"><span class="hw">down<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of down" src="word_pronunciations/07233.mp3"></audio></span>/daʊn/ (<em>say</em> down) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq499"> the first feathering of young birds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq140"> the soft under-plumage of birds as distinct from the contour feathers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq122"> a soft hairy growth, as the hair on the human face when first beginning to appear.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq375"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq712"> a fine soft pubescence upon plants and some fruits.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq891"> the light feather pappus or coma upon seeds by which they are borne upon the wind, as in the dandelion and thistle.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>downe</em>, from Old Norse <em>dūnn</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000021748"><header class="entryHeader"><span class="hw">down<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of down" src="word_pronunciations/07232.mp3"></audio></span>/daʊn/ (<em>say</em> down) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq639"> an area of open, rolling, upland country with fairly smooth slopes usually covered with grass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq095"> (<em>upper case</em>) one of any breed of sheep belonging to the short wool group raised on the chalk downs of England: <em class="example">the Dorset Down.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq998"> <em class="label">Obsolete</em> a hill; a sand hill or dune.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq012"> <strong>the downs</strong>, an area characterised by rolling, open country, usually thinly wooded.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>dūn</em> hill. Compare <a data-mq-recid="bigmac000022332" href="entry://dune%23bigmac000022332"><span class="smallcaps">dune</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The word <em>down</em> is largely fossilised in Australian English in placenames, such as the <em>Darling Downs</em> or the <em>Kimberley Downs</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097939"><header class="entryHeader"><span class="hw">downer</span><z><span target_id="QYwu1iWcR3">n.</span><span target_id="TLuVjEzUgb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of downer" src="word_pronunciations/07215.mp3"></audio></span>/ˈdaʊnə/ (<em>say</em> 'downuh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="QYwu1iWcR3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> a depressant or tranquilliser: <em class="example">uppers and downers.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq600"> a depressing experience.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="TLuVjEzUgb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq388"> <strong class="phr">on a downer</strong>, undergoing a bout of depression.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downhill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102513"><header class="entryHeader"><span class="hw">downhill</span><z><span target_id="zBCOSraPQ4">adv.</span><span target_id="a8JKK2VZ7I">adj.</span><span target_id="xOhmmcANRl">n.</span><span target_id="cuA73b5zoS">phr.</span></z></header><div><div abbr="adv." class="chunk" id="zBCOSraPQ4"><em class="pos">adverb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of downhill" src="word_pronunciations/07220.mp3"></audio></span>/daʊnˈhɪl/ (<em>say</em> down'hil) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> down the slope of a hill.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> <em class="label">Yachting</em> in the direction of the wind: <em class="example">this boat is at her best downhill.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="a8JKK2VZ7I">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of downhill" src="word_pronunciations/07219.mp3"></audio></span>/ˈdaʊnhɪl/ (<em>say</em> 'downhil) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq485"> going or tending downwards on or as on a hill.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq735"> <em class="label">Skiing</em> of or relating to skiing down slopes, as opposed to cross-country skiing; alpine.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq127"> <em class="label">Yachting</em> of or relating to a yacht which is running with the wind: <em class="example">a downhill racer.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xOhmmcANRl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq979"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of downhill" src="word_pronunciations/07219.mp3"></audio></span>/ˈdaʊnhɪl/ (<em>say</em> 'downhil) <em class="label">Skiing</em> a high-speed race downhill in which skiers compete in turn, the winner being the competitor who completes the course in the fastest time.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cuA73b5zoS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq628"> <strong class="phr">be downhill all the way</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq099"> to become progressively worse.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq576"> to become progressively easier.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq708"> <strong class="phr">go downhill</strong>, to deteriorate or go into a decline.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098715"><header class="entryHeader"><span class="hw">doze</span><z><span target_id="aE5RIDJsZ3">v.i.</span><span target_id="S7b3SE1opc">n.</span><span target_id="l9o8r6yRmJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of doze" src="word_pronunciations/07239.mp3"></audio></span>/doʊz/ (<em>say</em> dohz) <div abbr="v.i." class="chunk" id="aE5RIDJsZ3"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">dozed</strong>, <strong class="bold">dozing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq910"> to sleep lightly or fitfully.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> to be dull or half asleep.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="S7b3SE1opc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq678"> a light or fitful sleep.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="l9o8r6yRmJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq032"> <strong class="phr">doze away</strong>, to pass or spend (time) in drowsiness.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq050"> <strong class="phr">doze off</strong>, to fall into a light sleep unintentionally.</span></div><div class="etym"> [compare Old English <em>dwǣsian</em> become stupid, Danish <em>döse</em> make dull, heavy, drowsy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098717"><header class="entryHeader"><span class="hw">drain</span><z><span target_id="Pl1BeVbFnk">v.t.</span><span target_id="dXeENkaXTY">v.i.</span><span target_id="ytQ2nZbMvk">n.</span><span target_id="rydL5BoXOu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drain" src="word_pronunciations/07257.mp3"></audio></span>/dreɪn/ (<em>say</em> drayn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Pl1BeVbFnk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> to draw off gradually, as a liquid; remove by degrees, as by filtration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq294"> to draw off or take away completely.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq055"> to withdraw liquid gradually from; make empty or dry by drawing off liquid.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq903"> to deprive of possessions, resources, etc., by gradual withdrawal; exhaust.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dXeENkaXTY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq117"> to flow off gradually.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq468"> to become empty or dry by the gradual flowing off of moisture.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ytQ2nZbMvk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq800"> that by which anything is drained, as a pipe or conduit.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq502"> <em class="label">Electronics</em> one of the three electrodes of a field effect transistor.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq933"> <em class="label">Surgery</em> a material or appliance for maintaining the opening of a wound to permit free exit of fluid contents.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq500"> gradual or continuous outflow, withdrawal, or expenditure.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq020"> the cause of a continual outflow, withdrawal, or expenditure.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq648"> act of draining.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq037"> <em class="label">Colloquial</em> a small drink.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rydL5BoXOu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq689"> <strong class="phr">circle the drain</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to face impending failure, with circumstances rapidly getting worse.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq013"> <strong class="phr">drain the dragon</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to urinate.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq553"> <strong class="phr">drain the swamp</strong>, <em class="label">Politics Colloquial</em> to remove corruption from government, a political party, etc.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq706"> <strong class="phr">go down the drain</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq438"> to be wasted.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq585"> to become worthless.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq845"> <strong class="phr">laugh like a drain</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to laugh loudly.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>drēnian</em>, <em>drēahnian</em> drain, strain out; related to <a data-mq-recid="bigmac000088409" href="entry://dry%23bigmac000088409"><span class="smallcaps">dry</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>drainable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>drainer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101551"><header class="entryHeader"><span class="hw">draw</span><z><span target_id="9zji5LIPfB">v.t.</span><span target_id="K5zcAohzWF">v.i.</span><span target_id="6MDpW7YS7C">n.</span><span target_id="CD3GWUte3l">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of draw" src="word_pronunciations/07287.mp3"></audio></span>/drɔ/ (<em>say</em> draw) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">drew</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of draw" src="word_pronunciations/07288.mp3"></audio></span>/dru/ (<em>say</em> drooh), <strong class="bold">drawn</strong>, <strong class="bold">drawing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="9zji5LIPfB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> (sometimes followed by <em>along</em>, <em>away</em>, <em>in</em>, <em>out</em>, <em>off</em>, etc.) to cause to come as by a pulling force; pull; drag; lead.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> to bring or take out, as from a receptacle or source: <em class="example">to draw water; </em><em class="example">to draw blood; </em><em class="example">to draw tears; </em><em class="example">to draw teeth.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq770"> to bring towards oneself or itself, as by inherent force or influence; attract: <em class="example">draw a crowd; </em><em class="example">draw flak.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq183"> to pick or choose at random.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq758"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq595"> to be dealt or take (a card) from the pack.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq751"> <em class="label">Bridge</em> to remove (trumps, or outstanding cards of a given suit) from an opponent’s hand.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq230"> to sketch in lines or words; delineate; depict: <em class="example">to draw a picture.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq801"> to mark out; trace.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq636"> to frame or formulate, as a distinction.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq122"> to take in, as by sucking or inhaling.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq991"> to get; derive; deduce: <em class="example">to draw a conclusion.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq407"> to disembowel (a fowl, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq956"> to drain (a pond, etc.) by a channel, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq924"> to pull out to full or greater length; stretch; make by attenuating, as wire.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq266"> to wrinkle or shrink by contraction.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq627"> <em class="label">Medicine</em> to digest and cause to discharge: <em class="example">to draw an abscess by a poultice.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq707"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq341"> to withdraw (money), as from a bank account.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq532"> to write or sign (a cheque, order, draft, or bill of exchange).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq103"> to receive (income) on a regular basis from a fund, investment, etc., as superannuation payments.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq261"> <em class="label">Nautical</em> (of a boat) to displace (a certain depth of water).</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq024"> <em class="label">Sport</em> to leave (a contest) undecided.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq326"> <em class="label">Sport</em> to be placed in (a certain position) for the start of a race: <em class="example">to draw a good position.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq803"> <em class="label">Archery</em> to pull back the bowstring and arrow of (a bow) preparatory to shooting the arrow.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq730"> <em class="label">Billiards</em> to cause to recoil after impact, as if pulled back.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq135"> to gather in (a crop, as hay, corn, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq909"> to obtain (a commodity, as sand, gravel, etc.) from its source.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq121"> to search (a covert) for game.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq845"> <em class="label">Curling</em> to toss (the stone) gently.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="K5zcAohzWF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq853"> to exert a pulling, moving, or attracting force: <em class="example">a sail draws by being filled with wind and properly trimmed.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq311"> to be drawn; move (<em>on</em>, <em>off</em>, <em>out</em>, etc.) as under a pulling force: <em class="example">the day draws near.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq597"> (sometimes followed by <em>on</em>) to take out a sword, pistol, etc., for action: <em class="example">to draw on an opponent.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq322"> to use or practise the art of tracing figures; practise drawing.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq977"> to shrink or contract.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq398"> <em class="label">Medicine</em> to act as an irritant or to cause blisters.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq628"> to produce or have a draught of air, etc., as in a pipe or flue.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq126"> <em class="label">Games</em> to leave a contest undecided.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq714"> <em class="label">Hunting</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq881"> (of a hound) to advance carefully towards the game, after indicating it by pointing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq408"> (of a hound) to follow the game animal by its scent.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq943"> (of tea) to infuse.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6MDpW7YS7C">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="36"><span id="mq181"> the act of drawing.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq920"> something that draws or attracts.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq166"> that which is drawn, as a lot.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq833"> the distance from the bottom of a mine pit to the top.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq981"> <em class="label">Sport</em> a drawn or undecided contest.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq894"> <em class="label">Lacrosse</em> the starting or restarting movement of a game, in which the crosses of two opposing players are pulled apart, having previously been placed back to back with the ball between them.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq279"> <em class="label">Bowls</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq998"> the path taken by a bowl after delivery.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq994"> the extent of the curve in the path a bowl takes, as a result of its in-built bias.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq169"> <em class="label">Sport</em> a deliberate <a data-mq-recid="bigmac000069419" href="entry://slice%23bigmac000069419">slice</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069419" href="entry://slice%23mq746">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq189"> <em class="label">Canoeing</em> a stroke used to propel the canoe sideways.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq012"> the drawing of a gun out of its holster: <em class="example">Cowboy Dan was quick on the draw.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CD3GWUte3l">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="46"><span id="mq802"> <strong class="phr">draw a bath</strong>, <em class="label">Chiefly British</em> to fill a bathtub with water in preparation for a bath.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq378"> <strong class="phr">draw a bead on</strong>, to take aim at. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from <em>bead</em>, the front sight of a gun]</div></span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq346"> <strong class="phr">draw a blank</strong>, to be unsuccessful, especially when looking for someone or something, or trying to find out about something: <em class="example asterisk">* <em>police were armed with five arrest warrants, but admit they drew a blank with three.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2001</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from an early type of lottery in which only numbered counters could win a prize, so to draw an unmarked counter was to fail to win anything]</div></span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq222"> <strong class="phr">draw a line in the sand</strong>, to indicate a limit to the activities of an adversary, which if crossed will result in retaliation.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq525"> <strong class="phr">draw back</strong>, to inhale deeply the smoke from a cigarette.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq719"> <strong class="phr">draw down</strong>, <em class="label">Banking</em> to transfer (funds) from one account to another.</span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq792"> <strong class="phr">draw near</strong>, to approach gradually.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq047"> <strong class="phr">draw on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq375"> to approach; to near.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq289"> to pull on (a garment).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq807"> to call on or make a demand on: <em class="example">to draw on supplies.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq760"> to make a levy or call on (for money, supplies, etc.).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq432"> <strong class="phr">draw out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq692"> to extract.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq531"> to lengthen or prolong.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq639"> to encourage or persuade (somebody) to talk.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq570"> <strong class="phr">draw someone’s </strong>(or <strong class="phr">something’s</strong>)<strong class="phr"> attention</strong>, to cause someone or something to notice: <em class="example">a movement, enough to draw the lion’s attention.</em></span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq622"> <strong class="phr">draw stumps</strong>, <em class="label">Cricket</em> to pull up the stumps as a sign that the day’s play has ended.</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq110"> <strong class="phr">draw the lead</strong>, <em class="label">Boxing</em> to force an opponent to lead, and then counter-punch through the opponent’s guard.</span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq177"> <strong class="phr">draw the line</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq218"> to fix a limit: <em class="example asterisk">* <em>But Lee said it would be ‘very difficult’ to draw the line on what can or cannot be discussed, especially in certain ‘grey areas’ where the discussions are not political but have implications on the society.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq634"> to refuse.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq374"> <strong class="phr">draw the teeth of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to render harmless.</span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq759"> <strong class="phr">draw to someone’s attention</strong>, to cause someone to notice: <em class="example">to draw Mary’s attention to the lack of food.</em></span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq420"> <strong class="phr">draw up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq849"> to bring to a halt.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq806"> to come to a halt</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq203"> to prepare or set out (a document, plan, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq343"> to arrange, especially in military formation.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>drawen</em>, Old English <em>dragan</em>, related to German <em>tragen</em> carry, bear. See <a data-mq-recid="bigmac000100461" href="entry://drag%23bigmac000100461"><span class="smallcaps">drag</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104785"><header class="entryHeader"><span class="hw">dream</span><z><span target_id="SKEFadVXsb">n.</span><span target_id="oeyhOoa3oI">adj.</span><span target_id="lgWR3PAxfs">v.i.</span><span target_id="wCUmdBRQWl">v.t.</span><span target_id="Vf9NrMrRms">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dream" src="word_pronunciations/07295.mp3"></audio></span>/drim/ (<em>say</em> dreem) <div abbr="n." class="chunk" id="SKEFadVXsb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> a succession of images or ideas present in the mind during sleep.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq945"> the sleeping state in which this occurs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq418"> an object seen in a dream.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq698"> an involuntary vision occurring to one awake: <em class="example">a waking dream.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq043"> a vision voluntarily indulged in while awake; daydream; reverie.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq547"> a wild or vain fancy.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq330"> something or somebody of an unreal beauty or charm.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq082"> a hope that gives one inspiration; an aim.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq109"> <em class="label">Prison Colloquial</em> a period of imprisonment of six months.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="oeyhOoa3oI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="10"><span id="mq433"> ideal: <em class="example">my dream home.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">dreamed</strong> <em>or</em> <strong class="bold">dreamt</strong> /drɛmt/ (<em>say</em> dremt), <strong class="bold">dreaming</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="lgWR3PAxfs">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq806"> to have a dream or dreams.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq781"> to indulge in daydreams or reveries.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wCUmdBRQWl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq229"> to see or imagine in sleep or in a vision.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq180"> to imagine as if in a dream; fancy; suppose.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Vf9NrMrRms">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq208"> <strong class="phr">dream away</strong>, to pass or spend (time, etc.) in dreaming.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq220"> <strong class="phr">dream of</strong>, to think or conceive of (something) in a very remote way: <em class="example">to dream of having a holiday.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq545"> <strong class="phr">dream on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating that someone is being unrealistic.)</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq635"> <strong class="phr">dream up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to form or plan in the imagination; invent.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq763"> <strong class="phr">in a dream</strong>, inattentive, as if in a state of dreaming.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq289"> <strong class="phr">in your dreams</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating that the person addressed is indulging in wishful thinking or unrealistic fantasy.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dreem</em> dream, Old English <em>drēam</em> mirth, noise; change of meaning probably due to Scandinavian influence. Compare Icelandic <em>draumr</em> dream] </div><div class="deriv">–<strong>dreamer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>dreamful</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>dreamless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>dreamlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dreamlessness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The forms <em>dreamed</em> and <em>dreamt</em> are in variation, with corpus evidence indicating that <em>dreamed</em> is now much more frequently used than <em>dreamt</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dressed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac450310327"><header class="entryHeader"><span class="hw">dressed</span><z><span target_id="KQPrtbAtI1">v.</span><span target_id="BC66tAbXfJ">phr.</span></z></header><div>/drɛst/ (<em>say</em> drest) <div abbr="v." class="chunk" id="KQPrtbAtI1"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq224"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000087664" href="entry://dress%23bigmac000087664"><strong>dress</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BC66tAbXfJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq524"> (<strong class="phr">all</strong>)<strong class="phr"> dressed up like a pox doctor’s clerk</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) wearing clothes designed to impress but in reality are cheap and tasteless. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> British and Australian slang (1940s); origin unknown but a reference to cheap but flashy clothes typically worn by such people, perhaps to achieve some dignity]</div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq335"> <strong class="phr">all dressed up</strong>, wearing one’s best clothes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq849"> <strong class="phr">all dressed up with </strong>(or <strong class="phr">and</strong>)<strong class="phr"> nowhere to go</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in a state of preparedness for an event or set of circumstances which have not eventuated, resulting in a sense of anticlimax.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq266"> <strong class="phr">dressed to kill</strong>, <em class="label">Colloquial</em> wearing clothes designed to impress people.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq624"> <strong class="phr">dressed </strong>(<strong class="phr">up</strong>)<strong class="phr"> to the nines</strong>, <em class="label">Colloquial</em> wearing one’s best clothes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104453"><header class="entryHeader"><span class="hw">drink</span><z><span target_id="04aEPXNGLz">v.i.</span><span target_id="1ppIaZ66Ua">v.t.</span><span target_id="em5E0OdJFd">n.</span><span target_id="d3yhfw1Ggj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drink" src="word_pronunciations/07323.mp3"></audio></span>/drɪŋk/ (<em>say</em> dringk) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">drank</strong> <em>or</em>, <em>formerly</em>, <strong class="bold">drunk</strong>; <strong class="bold">drunk</strong>, <em>sometimes</em> <strong class="bold">drank</strong> <em>or</em>, <em>formerly</em>, <strong class="bold">drunken</strong>; <strong class="bold">drinking</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="04aEPXNGLz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> to swallow water or other liquid; imbibe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq797"> to imbibe alcoholic beverages, especially habitually or to excess; tipple.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq580"> to be suitable for drinking: <em class="example">a wine that will drink well in five years.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1ppIaZ66Ua">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq372"> to swallow (a liquid).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq027"> to take in (a liquid) in any manner; absorb.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq015"> to take in through the senses, especially with eagerness and pleasure.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq236"> to swallow the contents of (a cup, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq219"> to drink in honour of or with good wishes for: <em class="example">to drink one’s health.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="em5E0OdJFd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq212"> any liquid which is swallowed to quench thirst, for nourishment, etc.; a beverage.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq840"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq123"> alcoholic beverages.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq319"> a measure of an alcoholic beverage.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq266"> excessive indulgence in alcoholic beverages.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq865"> a draught of liquid; a potion.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq424"> (<em>plural</em>) a small informal party: <em class="example">come over for drinks tonight.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq144"> <strong>the drink</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the sea or a large lake.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="d3yhfw1Ggj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq704"> <strong class="phr">a long time between drinks</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a long time between two pleasurable events.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq869"> <strong class="phr">be drinking up</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> to be engaged in a prolonged bout of drinking alcoholic beverages (usually with a group of people).</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq358"> <strong class="phr">drink heavily</strong>, to consume excessive amounts of alcoholic beverages.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq938"> <strong class="phr">drink to</strong>, to salute in drinking; drink in honour of.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq048"> <strong class="phr">drink with the flies</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to drink (def. <a data-mq-recid="bigmac000104453" href="entry://drink%23mq797">2</a>) alone. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> implying such an unsociable attitude or aversion to fellow human beings that one would prefer to have just flies for company]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>drinke</em>(<em>n</em>), Old English <em>drincan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103273"><header class="entryHeader"><span class="hw">drive</span><z><span target_id="FyHfxYxMyt">v.t.</span><span target_id="Joo6XOzgzH">v.i.</span><span target_id="mmZtkL2UJ9">n.</span><span target_id="fH6lwdfXma">adj.</span><span target_id="Qd8MmwSWac">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drive" src="word_pronunciations/07330.mp3"></audio></span>/draɪv/ (<em>say</em> druyv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">drove</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">drave</strong>; <strong class="bold">driven</strong>; <strong class="bold">driving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="FyHfxYxMyt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> to send along, away, off, in, out, back, etc., by compulsion; force along.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> to overwork; overtask.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq063"> to cause and guide the movement of (an animal, vehicle, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq898"> to convey in a vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq459"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq544"> to keep (machinery) going.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq170"> to keep (an enterprise, activity, etc.) going: <em class="example asterisk">* <em>Ageing population driving growth in demand for optometry</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq080"> to impel; urge; compel: <em class="example">to drive someone to do something; </em><em class="example asterisk">* <em>Ageing population driving growth in demand for optometry</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq806"> to carry (business, a bargain, etc.) vigorously through.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq461"> to motivate and shape (a plan, proposal, etc.): <em class="example">to drive the agenda.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq896"> <em class="label">Mining</em>, <em class="label">etc.</em> to excavate horizontally (or nearly so).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq622"> <em class="label">Tennis</em>, <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">Golf</em>, <em class="label">Bowls</em>, <em class="label">etc.</em> to hit or throw (the ball) very swiftly.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq310"> <em class="label">Hunting</em> to chase (game).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq863"> <em class="label">Colloquial</em> to have the mastery of (a tool, device, etc., especially an electronic one.)</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Joo6XOzgzH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq993"> to act as the driving force.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq558"> to be in control of a motor vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq571"> <em class="label">Nautical</em> to go along before an impelling force; be impelled: <em class="example">the ship drove before the wind.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq913"> <em class="label">Colloquial</em> to be the one in the group who is in command of a device, especially an electronic one.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq427"> to rush or dash violently.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq012"> to act as driver.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq837"> to go or travel in a driven vehicle: <em class="example">to drive away, back, in, out, from, to, etc.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mmZtkL2UJ9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq281"> the act of driving.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq550"> an impelling along, as of game, cattle, or floating logs, in a particular direction.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq042"> the animals, logs, etc., thus driven.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq961"> (in tree felling) a line of trees on a hillside partly cut so as to fall when the uppermost tree is felled.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq015"> <em class="label">Psychology</em> a source of motivation: <em class="example">the sex drive.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq569"> <em class="label">Sport</em> a propelling or forceful action, especially a powerful battery stroke in cricket, tennis, etc., or a forcible delivery in bowls.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq912"> a vigorous onset or onward course.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq683"> a strong military offensive.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq624"> a united effort to accomplish some purpose, especially to raise money for a government loan or for some charity.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq457"> vigorous pressure or effort, as in business.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq194"> energy and initiative.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq692"> a trip, usually short, in a motor vehicle, often undertaken as an excursion or outing.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq022"> a road for driving, especially a private access road to a private house.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq312"> <em class="label">Mining</em> a horizontal tunnel or shaft.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq751"> <em class="label">Machinery</em> a driving mechanism, as of a motor vehicle: <em class="example">gear drive; </em><em class="example">chain drive.</em></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq613"> <em class="label">Motor Vehicles</em> point or points of power application to the roadway: <em class="example">front drive; </em><em class="example">rear drive; </em><em class="example">four-wheel drive.</em></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq357"> <em class="label">Computers</em> a controlling mechanism for moving magnetic tapes, floppy disks, etc., thus enabling data to be accessed.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq669"> <em class="label">Commerce Colloquial</em> an attempt to force down the market price of a commodity by offering a quantity at a low price.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fH6lwdfXma">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="38"><span id="mq977"> relating to a part of a machine used in its propulsion.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Qd8MmwSWac">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="39"><span id="mq103"> <strong class="phr">drive a coach-and-four through</strong>, to go through easily, without opposition or hindrance: <em class="example">you could drive a coach-and-four through that argument.</em></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq800"> <strong class="phr">drive at</strong>, to make an effort to reach for; aim at: <em class="example">the idea he was driving at; </em><em class="example">what is he driving at?</em></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq027"> <strong class="phr">drive away</strong>, to repel.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq805"> <strong class="phr">drive back</strong>, to repel (an attack).</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq891"> <strong class="phr">drive off</strong>, to chase away from a secured location.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq154"> <strong class="phr">drive someone up the wall</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to exasperate someone.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>driven</em>, Old English <em>drīfan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102465"><header class="entryHeader"><span class="hw">drop</span><z><span target_id="nGVtNZlsZr">n.</span><span target_id="3bVMPXhDeQ">v.i.</span><span target_id="ncul9WvPjW">v.t.</span><span target_id="TwOZijeZ0s">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drop" src="word_pronunciations/07348.mp3"></audio></span>/drɒp/ (<em>say</em> drop) <div abbr="n." class="chunk" id="nGVtNZlsZr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq591"> a small quantity of liquid which falls or is produced in a more or less spherical mass; a liquid globule.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> the quantity of liquid contained in such a mass.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq776"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq653"> a very small quantity of liquid.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq301"> a small drink, usually alcoholic.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq948"> a minute quantity of anything.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq523"> (<em>usually plural</em>) liquid medicine given in drops.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq911"> something like or likened to a drop.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq679"> a lozenge (confection).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq238"> a pendant.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq605"> act of dropping; fall; descent.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq001"> the distance or depth to which anything drops or falls.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq873"> a steep slope.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq698"> a fall in degree, amount, value, etc.: <em class="example">a drop in price.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq830"> <em class="label">Cricket</em> a falling wicket: <em class="example">first drop; </em><em class="example">second drop.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq208"> that which drops or is used for dropping.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq667"> a drop curtain.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq790"> a trapdoor.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq484"> gallows.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq930"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq559"> a stick of parachutists.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq581"> a descent by parachute.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq813"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq006"> the total yield of lambs from a flock of sheep.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq477"> the lambing season.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq598"> <em class="label">Colloquial</em> a <a data-mq-recid="bigmac000102430" href="entry://fence%23bigmac000102430">fence</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102430" href="entry://fence%23mq502">4b</a>).</span></div><div class="def hyphen" sensenum="21"> <span id="mq077"> <em class="label">Nautical</em> the vertical length of a <a data-mq-recid="bigmac000089446" href="entry://course%23bigmac000089446">course</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089446" href="entry://course%23mq204">11b</a>). See <a data-mq-recid="bigmac000098803" href="entry://hoist%23bigmac000098803"><strong>hoist</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098803" href="entry://hoist%23mq026">8a</a>).</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">dropped</strong>, <strong class="bold">dropping</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="3bVMPXhDeQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq936"> to fall in globules or small portions, as water or other liquid: <em class="example">rain drops from the clouds.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq063"> to fall vertically like a drop; have an abrupt descent.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq373"> to sink to the ground as if inanimate.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq247"> to fall wounded, dead, etc.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq638"> to come to an end; cease; lapse: <em class="example">there the matter dropped.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq155"> to withdraw; disappear: <em class="example">to drop out of sight.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq823"> to squat or crouch, as a dog at the sight of game.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq578"> to fall lower in condition, degree, etc.; sink: <em class="example">the prices dropped sharply.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq956"> to pass without effort into some specified condition: <em class="example">to drop asleep; </em><em class="example">drop into the habit of doing it.</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq728"> to move down gently, as with the tide or a light wind.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq492"> to fall or move (<em>back</em>, <em>behind</em>, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq843"> (of an unborn child) to change position in the womb so that the head becomes engaged before labour.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq012"> (of animals) to give birth, especially of sheep and cattle.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq395"> (in surfing) to impede the progress of another surfer.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq406"> to become available online or for streaming: <em class="example">the final episode dropped last night.</em></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq959"> <em class="label">Colloquial</em> to swallow a pill of a recreational drug, especially ecstasy.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ncul9WvPjW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="38"><span id="mq274"> to let fall in drops or small portions: <em class="example">drop a tear.</em></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq452"> to let fall; allow to sink to a lower position; lower: <em class="example">to drop anchor.</em></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq186"> to give birth to (young).</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq498"> to bring to the ground by a blow or shot.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq109"> <em class="label">Colloquial</em> to fell (a tree, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq826"> to lengthen by lowering: <em class="example">to drop a hem.</em></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq432"> to lower (the voice) in pitch or loudness.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq806"> to utter or express casually or incidentally, as a hint.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq506"> to send or post (a note, etc.): <em class="example">drop me a line.</em></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq172"> to omit (a letter or syllable) in pronunciation or writing: <em class="example">he dropped his h’s.</em></span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq562"> to cease to keep up or have to do with: <em class="example">I dropped the subject.</em></span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq983"> to cease to employ; to dismiss.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq681"> to cease working on; abandon: <em class="example">to drop the project.</em></span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq428"> to release (a new song, album, episode, film trailer, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq929"> <em class="label">Rugby Football</em>, <em class="label">etc.</em> to score (a goal) by a drop kick.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq515"> <em class="label">Cricket</em> to spill (a caught ball).</span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq140"> <em class="label">Nautical</em> to outdistance; pass out of sight of.</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq277"> <em class="label">Colloquial</em> to stop, cease: <em class="example">drop it!</em></span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq659"> <em class="label">Colloquial</em> to take (drugs) in tablet or capsule form.</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq724"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000102469" href="entry://dump%23bigmac000102469"><strong>dump<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102469" href="entry://dump%23mq068">12</a>).</span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq164"> <em class="label">Obsolete</em> to sprinkle with or as with drops.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="TwOZijeZ0s">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="59"><span id="mq614"> <strong class="phr">drop astern</strong>, <em class="label">Nautical</em> to pass or move towards the stern; move back; let another vessel pass ahead.</span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq564"> <strong class="phr">drop by </strong>(or <strong class="phr">across</strong>), to visit briefly.</span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq933"> <strong class="phr">drop in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq990"> (sometimes followed by <em>on</em>) to come casually or unexpectedly into a place; to visit informally: <em class="example">he drops in on us occasionally.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq215"> <em class="label">Surfing</em> to move in front of another surfer who is already on a wave, forcing them to pull off the wave.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq533"> <em class="label">Skateboarding</em> to enter a ramp from the top.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq104"> <strong class="phr">drop off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq210"> to decrease; decline: <em class="example">sales have dropped off.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq056"> to fall asleep.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq800"> to set down, as from a ship, motor vehicle, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="63"> <span id="mq036"> <strong class="phr">drop out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq369"> to leave a particular community out of disenchantment with their aims or beliefs.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq348"> (of a telecommunication line) to become disconnected.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq498"> (of a mobile phone) to lose its connection.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq45"> (of a computer) to lose its access to the internet.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="64"> <span id="mq941"> <strong class="phr">drop short</strong>, (of a missile or projectile) to fall on the nearer side of the intended target.</span></div><div class="def" sensenum="65"> <span id="mq625"> <strong class="phr">drop someone in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to inform on someone.</span></div><div class="def" sensenum="66"> <span id="mq545"> <strong class="phr">drop the ball</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq946"> <em class="label">Sport</em> to mishandle the ball so that it falls to the ground.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq65"> to make an error of judgement that results in a negative outcome.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="67"> <span id="mq774"> <strong class="phr">drop the kids off at the pool</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to defecate in a toilet.</span></div><div class="def" sensenum="68"> <span id="mq828"> <strong class="phr">get </strong>(or <strong class="phr">have</strong>)<strong class="phr"> the drop on</strong>, <em class="label">US Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq491"> to pull and aim a gun, etc., before (an antagonist) can.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq191"> to get or have at a disadvantage.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="69"> <span id="mq443"> <strong class="phr">the long drop</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> execution by hanging.</span></div><div class="def" sensenum="70"> <span id="mq246"> <strong class="phr">till one drops</strong>, <em class="label">Colloquial</em> until one is exhausted: <em class="example">shop till you drop.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>drope</em>, Old English <em>dropa</em>] </div><div class="deriv">–<strong>droppable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drover's dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac172101674"><header class="entryHeader"><span class="hw">drover’s dog</span><z><span target_id="Q81nN3Tyv5">n.</span><span target_id="7K3z5mzvoc">phr.</span></z></header><div>/droʊvəz ˈdɒg/ (<em>say</em> drohvuhz 'dog) <div abbr="n." class="chunk" id="Q81nN3Tyv5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq321"> a working dog belonging to a drover.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> <em class="label">Colloquial</em> someone who is diligent but uninspiring; drudge.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq772"> Also, <strong class="vs">drover’s boy</strong>. <em class="label">Obsolete Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) a young Aboriginal woman accompanying a drover as a sexual companion.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7K3z5mzvoc">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq721"> <strong class="phr">all prick and ribs like a drover’s dog</strong>, (of a person) extremely thin.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq270"> <strong class="phr">dry as a drover’s dog</strong>, extremely thirsty.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq640"> <strong class="phr">work like a drover’s dog</strong>, to work hard and in a determined way.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088742"><header class="entryHeader"><span class="hw">drug</span><z><span target_id="ZR30CAmkqW">n.</span><span target_id="Zxma7Znkfr">v.t.</span><span target_id="aceyyH9GwQ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drug" src="word_pronunciations/07361.mp3"></audio></span>/drʌg/ (<em>say</em> drug) <div abbr="n." class="chunk" id="ZR30CAmkqW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> a chemical substance given with the intention of preventing or curing disease or otherwise enhancing the physical or mental welfare of humans or animals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> a chemical substance taken for non-medical reasons to bring about a change in behaviour, mood or perception, as a narcotic, hallucinogen, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq715"> <em class="label">Obsolete</em> any ingredient used in chemistry, pharmacy, dyeing, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq772"> a commodity that is overabundant, or in excess of demand, in the market.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Zxma7Znkfr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">drugged</strong>, <strong class="bold">drugging</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq299"> to mix (food or drink) with a drug, especially a narcotic or poisonous drug.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq272"> to stupefy or poison with a drug.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq425"> to administer anything nauseous to; surfeit.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="aceyyH9GwQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq274"> <strong class="phr">a drug on the market</strong>, something for sale the supply of which greatly exceeds the demand.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq257"> <strong class="phr">drugs of abuse</strong>, those narcotic and hallucinogenic drugs which are most commonly improperly used.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>drogges</em> (plural), from Old French <em>drogue</em>; origin uncertain] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The frequency of <em>drug</em> in the meaning of def. <a data-mq-recid="bigmac000088742" href="#mq537">2</a> has meant that the word <em>medication</em> is often preferred to <em>drug</em> in the meaning of def. <a data-mq-recid="bigmac000088742" href="#mq603">1</a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093921"><header class="entryHeader"><span class="hw">drum<sup>1</sup></span><z><span target_id="TyDc6YyLzG">n.</span><span target_id="toiJnqNJdk">v.i.</span><span target_id="TMjI8pOt07">v.t.</span><span target_id="bvyLaw6Hxe">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drum" src="word_pronunciations/07365.mp3"></audio></span>/drʌm/ (<em>say</em> drum) <div abbr="n." class="chunk" id="TyDc6YyLzG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> a musical instrument consisting of a hollow body, often covered at one or both ends with a tightly stretched membrane, or head, which is struck with the hand, a stick, or a pair of sticks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> any hollow tree or similar device used in this way.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq991"> the sound produced by either of these.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq890"> any noise suggestive of it.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq246"> someone who plays the drum.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq647"> a natural organ by which an animal produces a loud or bass sound.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq039"> something resembling a drum in shape or structure, or in the noise it produces.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq857"> → <a data-mq-recid="bigmac000073882" href="entry://swag%23bigmac000073882"><strong>swag</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073882" href="entry://swag%23mq689">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq733"> Also, <strong class="vs">drumfish</strong>. any of various American sciaenoid fishes producing a drumming sound, as <em>Pogonias cromis</em>.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq301"> <em class="label">Computers</em> (formerly) a magnetically coated cylinder revolving at high speed, used for data storage.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq368"> <em class="label">Architecture</em> the supporting wall, circular in plan, upon which a dome sits.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq855"> <em class="label">Architecture</em> one section of a circular column.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq556"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em> the eardrum or tympanic membrane.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq615"> a cylindrical part of a machine.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq268"> a cylindrical box or receptacle.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="16"> <span id="mq479"> <strong>the drum</strong>, <em class="label">Colloquial</em> information or advice usually confidential or profitable: <em class="example asterisk">* <em>I don’t want to be quizzy, Mac, but, if it’s a fair question what’s the drum?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">d’arcy niland</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">drummed</strong>, <strong class="bold">drumming</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="toiJnqNJdk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq490"> to beat or play a drum.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq723"> to beat on anything rhythmically.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq888"> to make a sound like that of a drum; resound.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq234"> (of partridges and other birds) to produce a sound resembling drumming.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TMjI8pOt07">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq755"> to beat rhythmically; perform (a tune) by drumming.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq381"> to call or summon by, or as by, beating a drum.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq665"> to drive or force by persistent repetition: <em class="example">to drum an idea into someone.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bvyLaw6Hxe">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq281"> <strong class="phr">beat </strong>(or <strong class="phr">bang</strong>)<strong class="phr"> the drum</strong>, to present one’s case in an unwarrantedly alarmist fashion.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq955"> <strong class="phr">drum out</strong>, to expel or dismiss in disgrace to the beat of a drum.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq515"> <strong class="phr">drum up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq683"> to solicit or obtain (trade, customers, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq267"> <em class="label">Colloquial</em> to give advice or information to: <em class="example">I drummed him up on the deal.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq974"> <strong class="phr">run a drum</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a racehorse) to perform well: <em class="example">the mare never even looked like running a drum.</em></span></div><div class="etym"> [? shortened form of obsolete <em>drumslade</em> drummer, from Low German <em>Trommelslag</em> drumbeat; ? Middle Dutch <em>tromme</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac7911062"><header class="entryHeader"><span class="hw">drum<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drum" src="word_pronunciations/07365.mp3"></audio></span>/drʌm/ (<em>say</em> drum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq148">a brothel.</span></div><div class="etym"> [18th-century British slang: house, street, from Romani <em>drom</em> road, from Greek <em>dromos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090060"><header class="entryHeader"><span class="hw">drunk</span><z><span target_id="zS0hRmoMxG">v.</span><span target_id="PdHF4hN0o9">adj.</span><span target_id="kbSDXugNUb">n.</span><span target_id="egiwCUiFal">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drunk" src="word_pronunciations/07366.mp3"></audio></span>/drʌŋk/ (<em>say</em> drungk) <div abbr="v." class="chunk" id="zS0hRmoMxG"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> past participle and former past tense of <a data-mq-recid="bigmac000104453" href="entry://drink%23bigmac000104453"><strong>drink</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PdHF4hN0o9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq554"> (<em>usually used predicatively</em>) intoxicated with alcoholic drink.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kbSDXugNUb">–<em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq734"> a drunken person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq332"> <em class="label">Originally US</em> a session of alcoholic consumption to the point of intoxication; a bender.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="egiwCUiFal">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq613"> <strong class="phr">drunk as a skunk </strong>(or <strong class="phr">lord</strong>), <em class="label">Colloquial</em> extremely drunk.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq198"> <strong class="phr">drunk with</strong>, intoxicated with, or as with: <em class="example">drunk with whisky; </em><em class="example">drunk with success.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq463"> <strong class="phr">on the drunk</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> on a drinking spree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088409"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry</span><z><span target_id="lIUvHi7nwq">adj.</span><span target_id="3wDRQ9HXTz">v.t.</span><span target_id="o33wzshimQ">v.i.</span><span target_id="OVlmkqmeZz">n.</span><span target_id="AuGBQIMrzQ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dry" src="word_pronunciations/07376.mp3"></audio></span>/draɪ/ (<em>say</em> druy) <div abbr="adj." class="chunk" id="lIUvHi7nwq"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">drier</strong>, <strong class="bold">driest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> free from moisture; not moist; not wet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> not in or under the waters of the sea, rivers, etc.: <em class="example">the dry land.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq017"> having little or no rain: <em class="example">a dry climate; </em><em class="example">a dry season.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq019"> characterised by absence, deficiency, or failure of natural or ordinary moisture.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq813"> not under, in, or on water: <em class="example">dry land.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq520"> not yielding water or other liquid: <em class="example">a dry well.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq624"> not yielding milk: <em class="example">a dry cow.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq291"> free from tears: <em class="example">dry eyes.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq518"> wiped or drained away; evaporated: <em class="example">a dry river.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq875"> desiring drink; thirsty.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq609"> causing thirst: <em class="example">dry work.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq321"> without butter or the like: <em class="example">dry toast.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq845"> adhering to the policies of a dry (def. <a data-mq-recid="bigmac000088409" href="#mq650">32</a>).</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq655"> (of a biscuit) not sweet.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq599"> <em class="label">Art</em> hard and formal in outline; precisely executed.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq285"> <em class="label">Building Trades</em> (of an interior wall, ceiling, etc.) finished without the use of plastering.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq713"> plain; bald; unadorned: <em class="example">dry facts.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq932"> dull; uninteresting: <em class="example">a dry subject.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq677"> humorous or sarcastic in an unemotional or impersonal way: <em class="example">dry humour.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq001"> indifferent; cold; unemotional: <em class="example">a dry answer.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq844"> (of wine and cider) not sweet.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq712"> of or relating to non-liquid substances or commodities: <em class="example">dry measure.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq773"> characterised by a prohibition of the consumption or sale of alcohol: <em class="example">a dry hostel; </em><em class="example">a dry community.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq430"> of or relating to a suburb, area, etc., within which liquor retailers such as hotels, bars, etc., are prohibited, although consumption of alcohol in restaurants or in private is allowed.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq073"> (of a sheep) not rearing a lamb.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="26"> <span id="mq493"> (of a cough) not accompanied by the bringing up of mucus, etc.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">dried</strong>, <strong class="bold">drying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="3wDRQ9HXTz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq030"> to make dry; to free from moisture: <em class="example">dry your eyes.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="o33wzshimQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="28"><span id="mq612"> to become dry; lose moisture.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OVlmkqmeZz">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dries</strong>)</div><div class="def" sensenum="29"><span id="mq627"> a dry state, condition, or place.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq894"> <em class="label">Colloquial</em> dry ginger ale: <em class="example">brandy and dry.</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq420"> <em class="label">Mining</em> a change house usually equipped with baths, lock-up cubicles and means of drying wet clothing.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq650"> someone within a political party, etc., who maintains a hard, uncompromising fiscal policy, as a monetarist (opposed to <em>wet</em>).</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq237"> <em class="label">US Colloquial</em> a prohibitionist.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="AuGBQIMrzQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="34"><span id="mq326"> <strong class="phr">declare dry</strong>, to declare sheep to be sufficiently unaffected by rain to enable shearing to continue.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq279"> <strong class="phr">dry as a dead dingo’s donger</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely dry.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq597"> <strong class="phr">dry as a nun’s cunt </strong>(or <strong class="phr">nasty</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) extremely dry.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq629"> <strong class="phr">dry as a Pommy’s towel</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely dry.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq275"> <strong class="phr">dry out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq119"> (of wet things, especially clothes) to dry of their own accord.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq250"> to subject (an alcoholic or drug addict) to a systematic process of detoxification.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq879"> (of alcoholics and drug addicts) to rid the body of the drug of dependence.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq415"> (of drought) to cause (land) to become quite dry: <em class="example">the plain was dried out.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq354"> (of drought) to afflict (people in rural and outback areas) so severely that they must leave their land.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq475"> <strong class="phr">dry up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq465"> to become completely dry.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq070"> to become intellectually barren.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq755"> <em class="label">Colloquial</em> to stop talking.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq60"> <strong class="phr">the big dry</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a spell of drought.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq028"> (<em>sometimes upper case</em>) <strong class="phr">the dry</strong>, the rainless season in central and northern Australia and in the tropics generally; in Australia usually from May to November (with transition in April).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>drie</em>, Old English <em>drȳge</em>; def. <a data-mq-recid="bigmac000088409" href="#mq773">23</a> US (1870s)] </div><div class="deriv">–<strong>dryness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duckhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093922"><header class="entryHeader"><span class="hw">duckhouse</span><z><span target_id="DQhIgHLWuC">n.</span><span target_id="CwTJGsA5VJ">phr.</span></z></header><div>/ˈdʌkhaʊs/ (<em>say</em> 'dukhows) <div abbr="n." class="chunk" id="DQhIgHLWuC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq813"> a shelter or enclosure for ducks.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CwTJGsA5VJ">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq271"> <strong class="phr">that’s one up against your duckhouse</strong>, (an exclamation identifying a difficulty or obstacle.)</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq608"> <strong class="phr">upset someone’s duckhouse</strong>, to upset someone’s plans or calculations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102469"><header class="entryHeader"><span class="hw">dump<sup>1</sup></span><z><span target_id="ZAXJHQgDX1">v.t.</span><span target_id="ktl66IbrRN">v.i.</span><span target_id="oLUWlRAP8L">n.</span><span target_id="HS7KD9igOc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dump" src="word_pronunciations/07427.mp3"></audio></span>/dʌmp/ (<em>say</em> dump) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZAXJHQgDX1"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> to throw down in a mass; fling down or drop heavily: <em class="example asterisk">* <em>Heavy rain is expected to be dumped on the Western Australian Goldfields today as tropical cyclone Monty makes its way south.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2004</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> to empty out, as from a cart by tilting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq268"> to get rid of; hand over to somebody else.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq076"> to withdraw support from (a candidate or representative).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq19"> <em class="label">Sport</em> to drop from a team.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq568"> <em class="label">Computers</em> to output (data) from a computer memory to a secondary storage, especially for the purpose of debugging.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq885"> <em class="label">Computers</em> to print out, with minimal editing, the content of computer memory, usually for diagnostic purposes in debugging.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq343"> to compress (two bales of wool) together.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq421"> <em class="label">Commerce</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq867"> to put (goods) on the market in large quantities and at a low price, especially to a large or favoured buyer.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq755"> to market (goods) thus in a foreign country, as at a price below that charged in the home country.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq771"> <em class="label">Football</em> to tackle heavily.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq752"> (of a wave) to hurl (a bodysurfer) onto the churned-up sand at the bottom of the wave.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq068"> <em class="label">Colloquial</em> to end a relationship with (someone); drop.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ktl66IbrRN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq753"> to fall or drop down suddenly: <em class="example">the waves are dumping.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq14"> <em class="label">Colloquial</em> to defecate.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq773"> <em class="label">Computers</em> the output of a dumping process.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq607"> a fall of snow: <em class="example">a good dump last night.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oLUWlRAP8L">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq920"> anything dumped or thrown down, such as rubbish.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq257"> Also, <strong class="vs">rubbish dump</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac000100793" href="entry://tip%23bigmac000100793"><strong>tip<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100793" href="entry://tip%23mq892">10</a>) *<em>He used to bring home things from the dump, some of it real good stuff too.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colin johnson</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq302"> <em class="label">Military</em> a collection of ammunition, stores, etc., deposited at some point, as near a battle front, to be distributed for use.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq613"> the act of dumping.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq640"> <em class="label">Mining</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq654"> a runway or embankment, equipped with tripping devices, from which low-grade ore, rock, etc., are dumped.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq525"> the pile of ore so dumped.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq964"> two bales of wool compressed into one.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq567"> <em class="label">Mining</em> mullock and dirt heaped around mine shafts.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq595"> <em class="label">Colloquial</em> a place, house, or town that is poorly kept up, and generally of wretched appearance: <em class="example asterisk">* <em>Compared with the freshly washed streets of Paris, London is a dump.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq417"> <em class="label">Colloquial</em> an act of defecating: <em class="example">to take a dump.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HS7KD9igOc">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq120"> <strong class="phr">dump on</strong>, to criticise or rebuke: <em class="example">politicians should know the danger of constantly dumping on the press.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq791"> <strong class="phr">sell the dump</strong>, (sometimes followed by <em>to</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq125"> <em class="label">Football</em> to pass the ball to avoid being tackled.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq474"> to pass on something worthless, or the object of some dispute to avoid trouble.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse; compare Danish <em>dumpe</em> fall heavily] </div><div class="deriv">–<strong>dumping</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088243"><header class="entryHeader"><span class="hw">dump<sup>2</sup></span><z><span target_id="a6M4KSU9Xx">n.</span><span target_id="SkzyKxvDhW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dump" src="word_pronunciations/07428.mp3"></audio></span>/dʌmp/ (<em>say</em> dump) <div abbr="n." class="chunk" id="a6M4KSU9Xx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> a clumsy leaden counter formerly used by children in games.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq970"> <em class="label">Australian History</em> a round piece cut from the centre of a silver dollar, and used as a coin. Compare <a data-mq-recid="bigmac000094004" href="entry://holey%20dollar%23bigmac000094004"><strong>holey dollar</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SkzyKxvDhW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq244"> <strong class="phr">not give a twopenny dump</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not to care; be unconcerned. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the idea that a <a data-mq-recid="bigmac000088243" href="entry://dump%23bigmac000088243"><span class="smallcaps">dump<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088243" href="entry://dump%23mq970">2</a>) from a twopenny piece would be of very little value]</div></span></div><div class="etym"> [origin uncertain; ? related to <a data-mq-recid="bigmac368647934" href="entry://dumpy%23bigmac368647934"><span class="smallcaps">dumpy<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dutchman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089180"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dutchman</span><z><span target_id="2ShVmRhIA1">n.</span><span target_id="0yz6EV53xl">phr.</span></z></header><div>/ˈdʌtʃmən/ (<em>say</em> 'duchmuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="2ShVmRhIA1"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Dutchmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq379"> a man native to or living in the Netherlands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq848"> <em class="label">Carpentry</em>, <em class="label">etc.</em> a piece or wedge inserted to hide the fault in a badly made joint, stop an opening, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0yz6EV53xl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq540"> <strong class="phr">… or I’m a Dutchman</strong>, (an expression emphasising the truth of a previous statement): <em class="example asterisk">* <em>And he has rung the changes more than once already, or I’m a Dutchman.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary grant bruce</span>, <span class="smallcaps">1924</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>Dutchwoman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
face value
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100411"><header class="entryHeader"><span class="hw">face value</span><z><span target_id="O85q1DmLtJ">n.</span><span target_id="Y3XcNa3X57">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of face value" src="word_pronunciations/08750.mp3"></audio></span>/ˈfeɪs vælju/ (<em>say</em> 'fays valyooh) <div abbr="n." class="chunk" id="O85q1DmLtJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq265"> the value stated on the face of a financial instrument or document; par value.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq89"> the value shown on a ticket, price tag, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Y3XcNa3X57">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq763"> <strong class="phr">at face value</strong>, taken at the apparent value or significance: <em class="example">to accept a promise at face value; </em><em class="example">at face value it seemed a good idea.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102379"><header class="entryHeader"><span class="hw">fade</span><z><span target_id="3Gphm5Exp8">v.i.</span><span target_id="hc3l2QKfr3">v.t.</span><span target_id="07u5CGAbyS">n.</span><span target_id="xvzZSwv7Nr">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fade" src="word_pronunciations/08772.mp3"></audio></span>/feɪd/ (<em>say</em> fayd) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">faded</strong>, <strong class="bold">fading</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="3Gphm5Exp8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> to lose freshness, vigour, strength, or health: <em class="example">the flower faded.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq910"> to lose brightness or vividness, as light or colour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq546"> (of radio signals) to lose strength due to interference phenomena.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq351"> to change the direction of a surfboard towards the breaking part of the wave.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hc3l2QKfr3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq393"> to cause to fade: <em class="example">sunshine faded the tapestry.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="07u5CGAbyS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq76"> Also, <strong class="vs">fade-out</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq225"> <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em> a technique by which an image loses its intensity slowly until it disappears completely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq678"> <em class="label">Radio</em> a technique by which sounds decrease slowly in volume until they disappear entirely.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq459"> <em class="label">Motor Vehicles</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq225"> failure of the brake linings or brake pads to operate effectively due to excessive heat.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq450"> a reduction of the effectiveness of the clutch or shock absorbers due to excessive heat.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq279"> a haircut, usually for men, in which the hair at the back and sides is cut as close as possible with clippers, then allowed to taper up to any chosen length on top.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xvzZSwv7Nr">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq293"> <strong class="phr">do a fade</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to ease oneself out of a difficult situation.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq523"> <strong class="phr">fade away</strong>, to disappear or die gradually: <em class="example">her smile faded.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq310"> <strong class="phr">fade in </strong>(or <strong class="phr">up</strong>), <em class="label">TV</em>, <em class="label">Radio</em>, <em class="label">Film</em> to cause (sound or vision) to increase gradually.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq782"> <strong class="phr">fade out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq859"> <em class="label">TV</em>, <em class="label">Radio</em>, <em class="label">Film</em> to cause (sound or vision) to decrease gradually.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq430"> to ease oneself out of a difficult situation.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fade</em>(<em>n</em>), from Old French <em>fader</em>, from <em>fade</em> pale, weak, from blend of Latin <em>vapidus</em> flat and <em>fatuus</em> insipid] </div><div class="deriv">–<strong>fading</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>fading</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>fader</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac403838067"><header class="entryHeader"><span class="hw">faff</span><z><span target_id="cke5BsPPSP">v.i.</span><span target_id="H62r5WiF7u">n.</span><span target_id="5M6GLu993j">phr.</span></z></header><div>/fæf/ (<em>say</em> faf) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="cke5BsPPSP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> to dither.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="H62r5WiF7u">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq083"> a fuss; dithering.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5M6GLu993j">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq555"> <strong class="phr">faff about </strong>(or <strong class="phr">around</strong>), to engage in useless activity in a time-wasting manner.</span></div><div class="etym"> [British colloquial <em>faff</em> to dither; origin obscure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fair go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025553"><header class="entryHeader"><span class="hw">fair go</span><z><span target_id="kHAFgRf9Sx">n.</span><span target_id="SGoa7ii0XA">interj.</span><span target_id="i8U2Uu5wHx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fair go" src="word_pronunciations/08786.mp3"></audio></span>/fɛə ˈgoʊ/ (<em>say</em> fair 'goh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="kHAFgRf9Sx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq710"> a fair or reasonable course of action: <em class="example">do you think that’s a fair go?</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> a fair contest in a fight.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq262"> a chance to get on with something without interference or distraction: <em class="example asterisk">* <em>The chairman stood with upraised hand pleading for silence and a fair go for the speaker</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="SGoa7ii0XA">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq015"> (an appeal for fairness or reason): <em class="example">fair go, mate!</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="i8U2Uu5wHx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq312"> <strong class="phr">give it a fair go</strong>, to give something a reasonable period of trial.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq972"> <strong class="phr">land of the fair go</strong>, Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fairy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099599"><header class="entryHeader"><span class="hw">fairy</span><z><span target_id="w2XMBGIpiI">n.</span><span target_id="PlvVMlEcPA">adj.</span><span target_id="3lwoOmC8EE">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fairy" src="word_pronunciations/08795.mp3"></audio></span>/ˈfɛəri/ (<em>say</em> 'fairree) <div abbr="n." class="chunk" id="w2XMBGIpiI"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fairies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq310"> one of a class of supernatural beings, generally conceived as of diminutive human form, having magical powers capriciously exercised for good or evil in human affairs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> such beings collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq038"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) a homosexual male: <em class="example asterisk">* <em>Neil wasn’t as much of a fairy as the earlier cook, but he was pretty close to it, with his effeminate ways</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bluey</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq462"> <em class="label">Especially Southern Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">Tasmania and SA</em> the fluffy airborne seed of various plants, such as the dandelion or Scotch thistle. Compare <a data-mq-recid="bigmac000085452" href="entry://wish%23bigmac000085452"><strong>wish</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000085452" href="entry://wish%23mq795">12</a>); <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">Victoria and SA</em> <a data-mq-recid="bigmac000025926" href="entry://Father%20Christmas%23bigmac000025926"><strong>Father Christmas</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000025926" href="entry://Father%20Christmas%23mq967">3</a>); <em class="label">Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000063821" href="entry://robber%23bigmac000063821"><strong>robber</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000063821" href="entry://robber%23mq622">2</a>); <em class="label">Chiefly Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000065414" href="entry://Santa%20Claus%23bigmac000065414"><strong>Santa Claus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065414" href="entry://Santa%20Claus%23mq811">2</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PlvVMlEcPA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq904"> of or relating to fairies.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq580"> of the nature of a fairy; fairy-like.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3lwoOmC8EE">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq408"> <strong class="phr">away </strong>(or <strong class="phr">off</strong>)<strong class="phr"> with the fairies</strong>, no longer in tune with reality.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq940"> <strong class="phr">shoot a fairy</strong>, to fart.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>faerie</em>, from <em>fae</em> <a data-mq-recid="bigmac000025996" href="entry://fay%23bigmac000025996"><span class="smallcaps">fay<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104092"><header class="entryHeader"><span class="hw">fall</span><z><span target_id="u1TtzrpKp5">v.i.</span><span target_id="lAY7K4LJft">cop. v.</span><span target_id="rRDCYKgLW6">v.t.</span><span target_id="9WKhI490e8">n.</span><span target_id="WhrsB1U0Wf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fall" src="word_pronunciations/08810.mp3"></audio></span>/fɔl/ (<em>say</em> fawl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">fell</strong>, <strong class="bold">fallen</strong>, <strong class="bold">falling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="u1TtzrpKp5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> to descend from a higher to a lower place or position through loss or lack of support; drop.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> to come down suddenly from a standing or erect position: <em class="example">to fall on one’s knees.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq655"> to become less or lower: <em class="example">the temperature fell ten degrees.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq380"> to hang down; extend downwards: <em class="example">her hair falls to her waist.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq859"> to be cast down, as the eyes.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq854"> to succumb to temptation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq931"> to lose high position, dignity, character, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq403"> to succumb to attack: <em class="example">the city fell to the enemy.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq294"> to be overthrown, as a government.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq298"> to drop down wounded or dead; be slain: <em class="example">to fall in battle.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq659"> to come as if by dropping, as stillness, night, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq202"> to come by lot or chance: <em class="example">their choice fell upon him.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq269"> to come by chance into a particular position: <em class="example">to fall among thieves.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq187"> to come to pass; occur; happen: <em class="example">Christmas falls on a Monday this year.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq472"> to have proper place: <em class="example">the accent falls on the first syllable.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq839"> come by right: <em class="example">the inheritance fell to the only surviving relative.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq101"> (of speech, etc.) to issue or proceed: <em class="example">the words that fall from his lips.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq595"> to lose animation, as the face.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq504"> to slope, as land.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq863"> to be directed, as light, sight, etc., on something.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq493"> to come down in fragments, as a building.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq748"> <em class="label">Colloquial</em> to fall pregnant.</span></div> <div abbr="cop. v." class="chunk" id="lAY7K4LJft">–<em class="pos">verb </em>(<em>copular</em>) </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq601"> to pass into some condition or relation: <em class="example">to fall asleep; </em><em class="example">to fall in love; </em><em class="example">to fall into ruin.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq270"> to become: <em class="example">to fall sick; </em><em class="example">to fall pregnant; </em><em class="example">to fall vacant; </em><em class="example">to fall due.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rRDCYKgLW6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq451"> to fell (trees, etc.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9WKhI490e8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq370"> the act of falling, or dropping from a higher to a lower place or position; descent, as of rain, snow, etc.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq441"> the quantity that descends.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq619"> a becoming less; a lowering; a sinking to a lower level.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq910"> the distance through which anything falls.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq111"> (<em>usually plural</em>) a cataract or waterfall. <span class="image-container"> <span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Minnehaha Falls, Katoomba NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Adrik Kemp&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+fall.jpg"/></span> </span></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq587"> downward slope or declivity.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq653"> a falling from an erect position, as to the ground: <em class="example">to have a bad fall.</em></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq796"> a hanging down.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq141"> a succumbing to temptation; lapse into sin.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq637"> surrender or capture, as of a city.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq077"> proper place: <em class="example">the fall of an accent on a syllable.</em></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq155"> <em class="label">Wrestling</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq680"> the fact or a method of being thrown on one’s back by an opponent and held down with both shoulders on the canvas for a specific period of time, usually a count of three; a pinfall.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq216"> a bout, or one of the best of three victories which go to make up a bout: <em class="example">to try a fall.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq730"> a loosely hanging veil, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq554"> a woman’s hairpiece with long, loose hair.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq292"> a piece of leather at the end of a whiplash to which the cracker is attached.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq534"> <em class="label">Machinery</em> the part of the rope of a tackle to which the power is applied in hoisting.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq577"> (<em>plural</em>) <em class="label">Nautical</em> the apparatus used in lowering or hoisting a ship’s boat.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq989"> <em class="label">Hunting</em> → <a data-mq-recid="bigmac000018836" href="entry://deadfall%23bigmac000018836"><strong>deadfall</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq743"> <em class="label">Chiefly US</em> autumn.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq423"> a stand of trees suitable for felling.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq649"> (<em>sometimes upper case</em>) <strong>the fall</strong>, <em class="label">Theology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq170"> the transgression of Adam and Eve from which ensued the lapse of humankind into a state of natural or innate sinfulness: <em class="example">the fall of humankind.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq255"> this lapsed state of humanity.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WhrsB1U0Wf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="47"><span id="mq137"> <strong class="phr">fall about</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to laugh immoderately.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq194"> <strong class="phr">fall all over</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be excessively attentive towards (someone).</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq274"> <strong class="phr">fall apart</strong>, to fall to pieces.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq213"> <strong class="phr">fall apart </strong>(<strong class="phr">at the seams</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq486"> (of clothing) to disintegrate with age and wear.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq533"> (of a person) to experience a psychological breakdown, usually as a result of stress.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq344"> (of a team) to experience a breakdown of team structure and coherence, usually leading to failure.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq998"> (of an organisation, business, scheme, etc.) to cease to operate or function effectively, resulting in failure.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq793"> <strong class="phr">fall away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq219"> to withdraw support or allegiance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq821"> to decline; decay; perish.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq436"> <em class="label">Nautical</em> to deviate from the course to which the head of the ship is directed.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq309"> <strong class="phr">fall back</strong>, to recede; give way; retreat.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq136"> <strong class="phr">fall back on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq606"> <em class="label">Military</em> to retreat to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq820"> to have recourse to.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq714"> <strong class="phr">fall behind</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq949"> to slacken in pace or progress; lag: <em class="example">to fall behind in work; </em><em class="example">to fall behind in payments.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq508"> to lose one’s place with others: <em class="example">to fall behind the other contestants.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq234"> <strong class="phr">fall down</strong>, to fail: <em class="example">to fall down on the job.</em></span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq312"> <strong class="phr">fall down in a screaming heap</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to give way emotionally and physically under the stress of overwork, anxiety, etc.</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq844"> <strong class="phr">fall flat</strong>, to fail to have a desired effect: <em class="example">his jokes fell flat.</em></span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq541"> <strong class="phr">fall for</strong>, to be deceived by.</span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq31"> <strong class="phr">fall for someone </strong>(<strong class="phr">like a ton of bricks</strong>), to become infatuated with someone.</span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq905"> <strong class="phr">fall in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq757"> to sink inwards; fall to pieces inwardly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq549"> to take one’s proper place in line, as a soldier.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq550"> to agree.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq631"> to make a mistake, especially when tricked into doing so.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq422"> <strong class="phr">fall into</strong>, to be naturally divisible into: <em class="example">the nut falls into halves.</em></span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq027"> <strong class="phr">fall into place</strong>, to eventuate in a satisfactory way.</span></div><div class="def" sensenum="63"> <span id="mq898"> <strong class="phr">fall in with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq210"> to meet and become acquainted with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq066"> to agree to.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="64"> <span id="mq715"> <strong class="phr">fall off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq279"> to drop off.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq503"> to separate or withdraw.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq336"> to become estranged; withdraw from allegiance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq232"> to decline in vigour, interest, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq078"> to decrease in number, amount, intensity, etc.; diminish.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq771"> <em class="label">Nautical</em> to deviate from the course to which the head of the ship was directed; fall to leeward.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="65"> <span id="mq118"> <strong class="phr">fall off the back of a truck</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be obtained by questionable or illegal means.</span></div><div class="def" sensenum="66"> <span id="mq569"> <strong class="phr">fall on hard times</strong>, to experience difficulties in one’s life, especially of a financial nature.</span></div><div class="def" sensenum="67"> <span id="mq605"> <strong class="phr">fall on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq029"> to assault; attack.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq983"> to light upon; chance upon.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="68"> <span id="mq045"> <strong class="phr">fall on one’s feet</strong>, to emerge from a difficult or adverse situation without serious harm.</span></div><div class="def" sensenum="69"> <span id="mq786"> <strong class="phr">fall on one’s sword</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq511"> to commit suicide by falling on one’s sword, a form of forced suicide in Ancient Greece and Rome.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq277"> to step down from office or from a position of power for honourable motives.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="70"> <span id="mq718"> <strong class="phr">fall out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq813"> to drop out of one’s place in line, as a soldier.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq058"> to disagree; quarrel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq363"> to occur; happen; turn out.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="71"> <span id="mq942"> <strong class="phr">fall out of the air</strong>, (of an aircraft) to have a complete loss of power resulting in a crash landing.</span></div><div class="def" sensenum="72"> <span id="mq957"> <strong class="phr">fall over backwards </strong>(<strong class="phr">to do something</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to be exceptionally keen (to do something).</span></div><div class="def" sensenum="73"> <span id="mq376"> <strong class="phr">fall over oneself</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq607"> to become confused in attempting to take some action.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq804"> to be very enthusiastic: <em class="example">people were falling over themselves to sign up.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="74"> <span id="mq064"> <strong class="phr">fall short</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq214"> to fail to reach a particular amount, degree, standard, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq074"> to prove insufficient; give out.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="75"> <span id="mq947"> <strong class="phr">fall through</strong>, to come to naught; fail; miscarry.</span></div><div class="def" sensenum="76"> <span id="mq954"> <strong class="phr">fall to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq774"> to begin: <em class="example">to fall to work; </em><em class="example">to fall to blows.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq406"> to apply oneself with energy to (a specified task): <em class="example">to fall to the job at hand.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq397"> to begin to eat: <em class="example">to fall to with gusto.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq635"> to become the responsibility of: <em class="example">to fall to the department to oversee the work.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="77"> <span id="mq915"> <strong class="phr">fall to pieces</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq651"> to shatter or crack into small parts.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq391"> to disintegrate or come to nothing: <em class="example">the deal fell to pieces.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq903"> (of a person) to have an emotional collapse.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="78"> <span id="mq445"> <strong class="phr">fall to the joke</strong>, <em class="label">World War I Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq051"> to be ordered to do something unpleasant.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq184"> to have a joke played on one.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="79"> <span id="mq929"> <strong class="phr">fall under</strong>, to be classed as; be included in.</span></div><div class="def" sensenum="80"> <span id="mq995"> <strong class="phr">have a fall</strong>, to fall over, often sustaining injuries that lead to a marked decline in health: <em class="example">she had a fall and was never the same after that.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>falle</em>(<em>n</em>), Old English <em>feallan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087846"><header class="entryHeader"><span class="hw">false</span><z><span target_id="Jau7s7DNlt">adj.</span><span target_id="odEBE8fsRe">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of false" src="word_pronunciations/08817.mp3"></audio></span>/fɔls/ (<em>say</em> fawls), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of false" src="word_pronunciations/08816.mp3"></audio></span>/fɒls/ (<em>say</em> fols) <div abbr="adj." class="chunk" id="Jau7s7DNlt"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">falser</strong>, <strong class="bold">falsest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> not true or correct; erroneous: <em class="example">a false statement; </em><em class="example">a false accusation.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq770"> uttering or declaring what is untrue: <em class="example">false prophets; </em><em class="example">a false witness.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq512"> deceitful; treacherous; faithless: <em class="example">a false friend.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq779"> deceptive; used to deceive or mislead: <em class="example">false weights; </em><em class="example">to give a false impression.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq556"> not genuine; <em>a false signature</em>; <em>false diamonds</em>; <em>false teeth</em>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq172"> substitute or supplementary, especially temporarily: <em class="example">false supports for a bridge.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq075"> <em class="label">Biology</em> improperly so called, as from deceptive resemblance to something that properly bears the name: <em class="example">the false acacia.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq079"> not properly adjusted, as a balance.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq189"> inaccurate in pitch, as a musical note.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="odEBE8fsRe">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq351"> <strong class="phr">create </strong>(or <strong class="phr">make</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">give</strong>)<strong class="phr"> a false impression</strong>, to lead people to believe something that is not true, usually unintentionally.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq737"> <strong class="phr">play someone false</strong>, to behave disloyally towards someone.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>fals</em>, from Latin <em>falsus</em> feigned, deceptive, false, originally past participle] </div><div class="deriv">–<strong>falsely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>falseness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac944198363"><header class="entryHeader"><span class="hw">false flag</span><z><span target_id="9x8my0qh51">n.</span><span target_id="PqHWg0DEJo">adj.</span><span target_id="WaIbv5QHiE">phr.</span></z></header><div>/fɔls ˈflæg/ (<em>say</em> fawls 'flag) <div abbr="n." class="chunk" id="9x8my0qh51"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> a flag flown by a ship, especially a pirate ship, which is of another country, in order to deceive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq423"> → <a data-mq-recid="bigmac580289765" href="entry://false-flag%20attack%23bigmac580289765"><strong>false-flag attack</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PqHWg0DEJo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq218"> Also, <strong class="vs">false-flag</strong>. of or relating to an act of aggression carried out by a government, which is publicly attributed to another party.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WaIbv5QHiE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq453"> <strong class="phr">fly </strong>(or <strong class="phr">sail under</strong>)<strong class="phr"> a false flag</strong>, (of a ship) to display, for purposes of deception, the flag of another country or affiliation.</span></div><div class="etym"> [from the practice of pirate ships flying false national flags to deceive other ships]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
far
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099583"><header class="entryHeader"><span class="hw">far</span><z><span target_id="zGLqrMmhtN">adv.</span><span target_id="6b2T85Abut">adj.</span><span target_id="DwVYAQGZfn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of far" src="word_pronunciations/08861.mp3"></audio></span>/fa/ (<em>say</em> fah) <div abbr="adv." class="chunk" id="zGLqrMmhtN"><em class="pos">adverb</em> (<strong class="bold">further</strong> <em>or</em> <strong class="bold">farther</strong>, <strong class="bold">furthest</strong> <em>or</em> <strong class="bold">farthest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq407"> at or to a great distance; a long way off; to a remote point: <em class="example">far ahead.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq956"> to or at a remote time, etc.: <em class="example">to see far into the future.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq924"> to a great degree; very much: <em class="example">far better; </em><em class="example">far worse; </em><em class="example">far different.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq266"> at or to a definite distance, point of progress, or degree: <em class="example">we’ve come this far – why turn back?</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6b2T85Abut">–<em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">further</strong> <em>or</em> <strong class="bold">farther</strong>, <strong class="bold">furthest</strong> <em>or</em> <strong class="bold">farthest</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq707"> at a great distance; remote in place: <em class="example">the far scrub.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq261"> extending to a great distance.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq024"> more distant of the two: <em class="example">the far side.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq326"> remote in time, degree, scope, purpose, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq803"> greatly different or apart.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq116"> at an extreme point, as on a spectrum of opinion, belief, etc.: <em class="example">far right; </em><em class="example">far left.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DwVYAQGZfn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq121"> <strong class="phr">as far as</strong>, to the distance, extent, or degree that.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq845"> <strong class="phr">by far</strong>, very much.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq853"> <strong class="phr">far and away</strong>, very much.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq311"> <strong class="phr">far and near</strong>, over great distances.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq597"> <strong class="phr">far and wide</strong>, over great distances.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq322"> <strong class="phr">far be it from me</strong>, I do not wish or dare.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq977"> <strong class="phr">far gone</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq398"> in an advanced or extreme state.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq628"> <em class="label">Colloquial</em> extremely mad.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq126"> <em class="label">Colloquial</em> extremely drunk.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq714"> <em class="label">Colloquial</em> almost exhausted.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq881"> <em class="label">Colloquial</em> dying.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq408"> <strong class="phr">far out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating astonishment, admiration, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq943"> <strong class="phr">few and far between</strong>, rare; infrequent.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq181"> <strong class="phr">go far</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq920"> to be successful; do much.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq166"> to tend greatly.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq328"> <strong class="phr">go too far</strong>, to exceed the bounds of propriety or acceptable behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq833"> <strong class="phr">how far</strong>, to what distance, extent, or degree.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq981"> <strong class="phr">in so far</strong>, to such an extent.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq894"> <strong class="phr">so far</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq279"> up to now.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq998"> up to a certain point, extent, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq994"> <strong class="phr">so far so good</strong>, no trouble yet.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq189"> (<em>also upper case</em>) <strong class="phr">the far north</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq807"> the remote northern regions of Australia.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq635"> <em class="label">NZ</em> the northern part of the north Auckland region in NZ.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq354"> (<em>also upper case</em>) <strong class="phr">the far south</strong>, <em class="label">NZ</em> the southern part of the South Island in NZ, or the offshore islands near it.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq012"> (<em>also upper case</em>) <strong class="phr">the far west</strong>, <em class="label">Qld</em>, <em class="label">NSW</em> the remote western regions of Qld and NSW.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>far</em>, <em>fer</em>, etc., Old English <em>feor</em>] </div><div class="deriv">–<strong>farness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The phrase <em>in so far</em> is increasingly being written <em>insofar</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farm gate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126905578"><header class="entryHeader"><span class="hw">farm gate</span><z><span target_id="x4ueuYE6VE">n.</span><span target_id="GIFvXNHzHG">phr.</span></z></header><div>/fam ˈgeɪt/ (<em>say</em> fahm 'gayt) <div abbr="n." class="chunk" id="x4ueuYE6VE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> a gate on a farm, especially the one at the farm’s entrance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq31"> the point at which farm produce leaves the farm: <em class="example">coming to the consumer direct from the farm gate.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GIFvXNHzHG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq592"> <strong class="phr">at the farm gate</strong>, by direct purchase from the farmer: <em class="example">to buy fruit at the farm gate.</em></span></div> Also, <strong class="vs">farmgate</strong>. <div class="deriv">–<strong>farmgate</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025861"><header class="entryHeader"><span class="hw">fart</span><z><span target_id="1ECsaiwndR">n.</span><span target_id="lxHIkQiMmd">v.i.</span><span target_id="Jcu1sluz5l">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fart" src="word_pronunciations/08860.mp3"></audio></span>/fat/ (<em>say</em> faht) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="1ECsaiwndR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq985"> an emission of intestinal gas from the anus, especially an audible one.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lxHIkQiMmd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq021"> to emit intestinal gas from the anus.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Jcu1sluz5l">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq789"> <strong class="phr">fart around </strong>(or <strong class="phr">about</strong>), to behave stupidly or waste time.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq269"> <strong class="phr">old fart</strong>, a foolish or ineffectual person.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ferten</em>, Old English <em>feortan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fashion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093796"><header class="entryHeader"><span class="hw">fashion</span><z><span target_id="9xfTQUp1WO">n.</span><span target_id="J6ZjX28cqb">v.t.</span><span target_id="VBQQHcYjm7">adj.</span><span target_id="8o1LVZ9H8H">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fashion" src="word_pronunciations/08866.mp3"></audio></span>/ˈfæʃən/ (<em>say</em> 'fashuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="9xfTQUp1WO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> a prevailing custom or style of dress, etiquette, procedure, etc.: <em class="example">the latest fashion in hats.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> conventional usage in dress, manners, etc., especially of polite society, or conformity to it: <em class="example">dictates of fashion; </em><em class="example">out of fashion.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq742"> fashionable people collectively.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq632"> manner; way; mode: <em class="example">in a warlike fashion.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq174"> the make or form of anything.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq707"> a kind; sort.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq629"> <em class="label">Obsolete</em> workmanship.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq860"> <em class="label">Obsolete</em> the act or process of making.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="J6ZjX28cqb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq212"> to give a particular shape or form to; make.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq422"> to accommodate; adapt: <em class="example asterisk">* <em>Here black boyhood was fashioned to the purposes of tribe and marriage, hunting and kinship</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thomas keneally</span>, <span class="smallcaps">1972</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq616"> <em class="label">Obsolete</em> to contrive; manage.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VBQQHcYjm7">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq642"> relating to or displaying new fashions in clothes, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8o1LVZ9H8H">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq507"> <strong class="phr">after </strong>(or <strong class="phr">in</strong>)<strong class="phr"> a fashion</strong>, in some manner or other, but not particularly well.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>facioun</em>, from Old French <em>façon</em>, from Latin <em>factio</em> a doing or making]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098321"><header class="entryHeader"><span class="hw">fast<sup>1</sup></span><z><span target_id="2QZwivIAN1">adj.</span><span target_id="01wzNSvVJ9">adv.</span><span target_id="8LfMwkmiAW">n.</span><span target_id="MhhNkYw95w">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fast" src="word_pronunciations/08873.mp3"></audio></span>/fast/ (<em>say</em> fahst) <div abbr="adj." class="chunk" id="2QZwivIAN1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> moving or able to move quickly; quick; swift; rapid: <em class="example">a fast horse.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq003"> done in comparatively little time: <em class="example">a fast race; </em><em class="example">fast work.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq254"> indicating a time in advance of the correct time, as a clock.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq216"> extremely energetic and active, especially in pursuing pleasure immoderately or without restraint, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq812"> characterised by such energy or pursuit of pleasure, as a mode of life.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq901"> firmly fixed in place; not easily moved; securely attached: <em class="example">to make fast.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq613"> that cannot escape or be extricated.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq520"> firmly tied, as a knot.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq595"> closed and made secure, as a door.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq404"> such as to hold securely: <em class="example">to lay fast hold on a thing.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq022"> firm in adherence: <em class="example">fast friends.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq417"> permanent; lasting: <em class="example">a fast colour.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq547"> deep or sound, as sleep.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq897"> deceptive, insincere, inconstant, or unreliable.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq391"> <em class="label">Photography</em> permitting very short exposure, as by having a wide shutter opening or high film sensitivity: <em class="example">a fast lens; </em><em class="example">fast film.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq549"> (of the surface of a cricket pitch, racecourse, etc.) hard and dry, and therefore conducive to fast movement: <em class="example">a fast pitch.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="01wzNSvVJ9">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq450"> tightly: <em class="example">to hold fast.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq608"> soundly: <em class="example">fast asleep.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq894"> quickly, swiftly, or rapidly.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq157"> in quick succession.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq093"> in an energetic or dissipated way.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq212"> <em class="label">Obsolete</em> close; near: <em class="example">fast by.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8LfMwkmiAW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq396"> something that fastens, as a rope that holds a ship to its moorings.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MhhNkYw95w">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq885"> <strong class="phr">play fast and loose</strong>, (often followed by <em>with</em>) to behave in a way in which obligations are acknowledged at one moment and denied or ignored in the next. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from an old European gambling game <em>fast and loose</em> in which a belt or string was arranged in a certain way and spectators would bet that they could secure a stick in the folds. However, the operator arranged the string in such a way that he could detach the stick when he wished.]</div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq260"> <strong class="phr">pull a fast one</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to act unfairly or deceitfully.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English firm(ly attached); the sense of ’swift’ develops from the notion of running fast or close to someone or something pursued]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098571"><header class="entryHeader"><span class="hw">fast<sup>2</sup></span><z><span target_id="2ulo78XSv5">v.i.</span><span target_id="xZPRu4iPvf">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fast" src="word_pronunciations/08874.mp3"></audio></span>/fast/ (<em>say</em> fahst) <div abbr="v.i." class="chunk" id="2ulo78XSv5"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> to abstain from all food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq321"> to eat only sparingly or of certain kinds of food, especially as a religious observance.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xZPRu4iPvf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq005"> a fasting; an abstinence from food, or a limiting of one’s food, especially when voluntary and as a religious observance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq643"> a day or period of fasting.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>faste</em>(<em>n</em>), Old English <em>fæstan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>faster</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fastie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098325"><header class="entryHeader"><span class="hw">fastie</span><z><span target_id="eBfDZXN6pi">n.</span><span target_id="DXe7M3beRT">phr.</span></z></header><div>/ˈfasti/ (<em>say</em> 'fahstee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="eBfDZXN6pi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> a deceitful practice; a cunning act.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DXe7M3beRT">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq910"> <strong class="phr">pull </strong>(or <strong class="phr">put over</strong>)<strong class="phr"> a fastie</strong>, to deceive; to take an unfair advantage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088185"><header class="entryHeader"><span class="hw">fat</span><z><span target_id="JRqk5WgipD">adj.</span><span target_id="yAXI7KVChk">n.</span><span target_id="tJHrabJ4oN">v.t.</span><span target_id="5uHsQQAPtV">v.i.</span><span target_id="r9XjQIqcgz">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fat" src="word_pronunciations/08885.mp3"></audio></span>/fæt/ (<em>say</em> fat) <div abbr="adj." class="chunk" id="JRqk5WgipD"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">fatter</strong>, <strong class="bold">fattest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> having much flesh other than muscle; fleshy; corpulent; obese.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq932"> having much edible flesh; well-fattened: <em class="example">to kill a fat lamb.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq191"> consisting of, resembling, or containing fat.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq838"> having a large quantity of a particular element: <em>fat pine</em> (pine rich in resin).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq293"> (of paint) having a comparatively high oil content.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq638"> fertile, as land.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq332"> profitable, as an office: <em class="example">a fat job in government.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq955"> yielding excess: <em class="example">a fat profit.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq901"> <em class="label">Colloquial</em> marked by winnings, as in gambling: <em class="example">a fat day at the races.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq695"> (of spirits, and sometimes of wine) not delicate, clean, fine or pure; containing many different constituents.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq220"> thick; broad; extended.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq495"> (of a sound produced in a recording) having a lot of bass.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq494"> plentiful.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq361"> plentifully supplied.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq514"> <em class="label">Obsolete</em> dull; complacent.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yAXI7KVChk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq527"> any of several white or yellowish substances, greasy to the touch, forming the chief part of the adipose tissue of animals and also found in plants. When pure, the fats are odourless, tasteless, and colourless, and may be either solid or liquid. They are insoluble in water or cold alcohol but easily soluble in ether, chloroform, or benzene. They are esters of various fatty acids with glycerol.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq795"> animal or human tissue containing much of this substance, lying under the skin and having the function of storing energy and maintaining body warmth.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq860"> a part of the human body with a large amount of this tissue and so being overly fleshy: <em class="example">rolls of fat around his waist.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq318"> the richest or best part of anything.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq529"> especially profitable or advantageous work.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq602"> (<em>plural</em>) fat cattle.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq028"> <em class="label">Theatre</em> action or lines in a dramatic part which permit an actor to display their abilities.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq569"> <em class="label">Printing</em> matter that is easily and profitably composed.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq460"> <em class="label">Colloquial</em> a playing marble.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq397"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) an erection.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="26"> <span id="mq357"> <em class="label">Colloquial</em> overtime.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">fatted</strong>, <strong class="bold">fatting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="tJHrabJ4oN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq755"> to make fat; fatten.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5uHsQQAPtV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="28"><span id="mq905"> to become fat.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="r9XjQIqcgz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="29"><span id="mq933"> <strong class="phr">a fat chance</strong>, <em class="label">Colloquial</em> little or no chance.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq20"> <strong class="phr">a fat lot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not at all: <em class="example">a fat lot you care!</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq243"> <strong class="phr">a fat lot of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> little or no: <em class="example asterisk">* <em>You’ve given in to ’im your whole life long, and a fat lot of thanks you’ve ever ’ad for it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq123"> <strong class="phr">fat as a fool</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely fat.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq801"> <strong class="phr">crack a fat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to get an erection.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq707"> <strong class="phr">it isn’t over till the fat lady sings</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the outcome is unknown until the very end. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the phrase ‘the opera isn’t over until the fat lady sings’, reputedly adapted in 1978 by Dan Cook, 1926–2008, sports editor of the <em>San Antonio Express-News</em> in the US, from an earlier phrase ‘church ain’t out ’till the fat lady sings’]</div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq52"> <strong class="phr">live off the fat of the land</strong>, to live in luxury.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq651"> <strong class="phr">live on one’s fat</strong>, to consume reserves; live on one’s capital.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq244"> <strong class="phr">stick fats</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq674"> (in the game of marbles) to keep one’s marble in its present position.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq175"> to hold one’s position.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq760"> <strong class="phr">the fat is in the fire</strong>, an irrevocable step has been taken, resulting in dire consequences. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> 14th-century English; with reference to cooking fat falling into an open fire, causing a dangerous flare]</div></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq814"> <strong class="phr">the fat of the land</strong>, the trappings of luxury, especially rich food and drink.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>fætt</em>, originally past participle, fatted]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
father
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098907"><header class="entryHeader"><span class="hw">father</span><z><span target_id="iWsURjI7Vy">n.</span><span target_id="lyvEEfyQuz">v.t.</span><span target_id="QZIp8QOZDZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of father" src="word_pronunciations/08881.mp3"></audio></span>/ˈfaðə/ (<em>say</em> 'fahdhuh) <div abbr="n." class="chunk" id="iWsURjI7Vy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> a male parent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> any male ancestor, especially the founder of a people, family, or line.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq911"> <em class="label">Aboriginal English</em> (a term used to refer to one’s biological father and his brothers.)</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq839"> a father-in-law, stepfather, or adoptive father.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq892"> someone who exercises paternal care over another; a fatherly protector or provider: <em class="example">a father to the poor.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq579"> (a title of respect for an old man.)</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq085"> the oldest or sometimes chief member of a society, profession, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq039"> one of the leading men of a city, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq247"> a man who is recognised for originating or establishing something (usually specified): <em class="example">the father of modern medicine.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq282"> any of the chief early Christian writers, whose works are the main sources for the history, doctrines, and observances of the Christian church in the early ages.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq897"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq898"> (<em>often upper case</em>) (a title of reverence, as for church dignitaries, officers of monasteries, monks, confessors, and priests.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq895"> a person bearing this title.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lyvEEfyQuz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq253"> to be the father of; procreate or generate.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq110"> to originate; be the author of.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq980"> to act as a father towards.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq062"> to acknowledge oneself the father of.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq519"> to assume as one’s own; take the responsibility of.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QZIp8QOZDZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq824"> <strong class="phr">how’s your father</strong>, <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> sexual play; hanky-panky: <em class="example asterisk">* <em>Could there perchance be more to this than a quick how’s-your-father over an after-dinner Remy?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq522"> <strong class="phr">the father of a …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the biggest; a very big: <em class="example">the father of a hiding.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fader</em>, Old English <em>fæder</em>, related to German <em>Vater</em>; distantly related to Latin <em>pater</em>, Greek <em>patēr</em>, Sanskrit <em>pitár-</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fault
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100965"><header class="entryHeader"><span class="hw">fault</span><z><span target_id="yfhUcVQHVt">n.</span><span target_id="epMZDsQw1y">v.i.</span><span target_id="1Q7r8ESJKB">v.t.</span><span target_id="rbHljCLakR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fault" src="word_pronunciations/08888.mp3"></audio></span>/fɔlt/ (<em>say</em> fawlt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fault" src="word_pronunciations/08887.mp3"></audio></span>/fɒlt/ (<em>say</em> folt) <div abbr="n." class="chunk" id="yfhUcVQHVt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> a defect or imperfection; a flaw; a failing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq161"> an error or mistake.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq631"> a misdeed or transgression.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq271"> <em class="label">Sport</em> an infringement of the rules which results in a warning or a penalty.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq986"> delinquency; culpability; cause for blame.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq706"> <em class="label">Geology</em>, <em class="label">Mining</em> a break in the continuity of a body of rock or of a vein, with dislocation along the plane of fracture.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq202"> <em class="label">Electricity</em> a partial or total local failure, in the insulation or continuity of a conductor, or in the functioning of an electric system.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq093"> <em class="label">Tennis</em>, <em class="label">etc.</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq681"> a failure to serve the ball legitimately within the prescribed limits.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq738"> a ball which when served does not land in the proper section of the opponent’s court.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq951"> <em class="label">Showjumping</em> a scoring unit used in recording improper execution of jumps by contestants.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq189"> <em class="label">Hunting</em> a break in the line of scent; a losing of the scent.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq404"> <em class="label">Obsolete</em> lack; want.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="epMZDsQw1y">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq061"> <em class="label">Geology</em> to undergo a fault or faults.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq621"> to commit a fault.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1Q7r8ESJKB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq557"> <em class="label">Geology</em> to cause a fault in.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq846"> to find fault with, blame, or censure.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rbHljCLakR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq829"> <strong class="phr">at fault</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq468"> open to censure; blamable.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq156"> puzzled; astray.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq310"> (of hounds) unable to pick up a lost scent.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq919"> <strong class="phr">find fault</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) find something wrong; complain.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq050"> <strong class="phr">in fault</strong>, open to censure; blamable.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq313"> <strong class="phr">to a fault</strong>, excessively.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>faute</em>, from Old French, from Late Latin <em>fallita</em>, from Latin <em>fallere</em> deceive]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
f-bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac256893331"><header class="entryHeader"><span class="hw">f-bomb</span><z><span target_id="v5RBmWyaS6">n.</span><span target_id="JYgxmLs0oq">phr.</span></z></header><div>/ˈɛf-bɒm/ (<em>say</em> 'ef-bom) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="v5RBmWyaS6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq54"> the word ‘fuck’ used in a situation where it causes offence.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JYgxmLs0oq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq862"> <strong class="phr">drop an f-bomb</strong>, to use the word ‘fuck’ in a situation where it causes offence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101113"><header class="entryHeader"><span class="hw">feather</span><z><span target_id="ISF31IpTjS">n.</span><span target_id="i2yeraMGlP">v.t.</span><span target_id="cxnCqVfIzr">v.i.</span><span target_id="Iv9ZSpyLhn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of feather" src="word_pronunciations/08915.mp3"></audio></span>/ˈfɛðə/ (<em>say</em> 'fedhuh) <div abbr="n." class="chunk" id="ISF31IpTjS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> one of the epidermal appendages which together constitute the plumage of birds, being typically made up of a hard, tubelike portion (the quill) attached to the body of the bird, which passes into a thinner, stemlike distal portion (the rachis) bearing a series of slender processes (barbs) which unite in a bladelike structure (web) on each side.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq000"> plumage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq544"> attire.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq455"> kind or character: <em class="example">birds of a feather flock together.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq094"> something like a feather, as a tuft or fringe of hair.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq258"> a feather-like flaw, as in a precious stone.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq476"> <em class="label">Archery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq338"> a feather or feathers attached to the nock (rear) end of an arrow to direct its flight.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq058"> the feathered end or string end of an arrow.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq392"> something very light, weak, or small.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq560"> <em class="label">Rowing</em> the act of feathering.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="i2yeraMGlP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq753"> to provide with feathers, as an arrow.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq936"> to clothe or cover with, or as with, feathers.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq608"> <em class="label">Rowing</em> to turn (an oar) after a stroke so that the blade becomes nearly horizontal, and hold it thus as it is moved back into position for the next stroke.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq087"> <em class="label">Aeronautics</em> to stop (an engine) and hold its propeller in a position that offers least wind resistance.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq585"> to touch the controls of (a machine) lightly so as to cause it to respond gently and evenly.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq799"> <em class="label">Shooting</em> to shoot feathers off (a bird) without killing it.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cxnCqVfIzr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq501"> to grow feathers.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq191"> to be or become feathery in appearance.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq651"> (of a wave off the shore) to break very slowly, developing a white cap.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq186"> to move like feathers.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq825"> <em class="label">Rowing</em> to feather an oar.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Iv9ZSpyLhn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq430"> <strong class="phr">a feather in one’s cap</strong>, a mark of distinction; an honour. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the practice of awarding a feather to a soldier who had killed an enemy such as the white ostrich feathers awarded to the Prince of Wales at the Battle of Crécy, 1346]</div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq046"> <strong class="phr">feather one’s nest</strong>, to provide for or enrich oneself.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq841"> <strong class="phr">in fine feather</strong>, in excellent health and spirits.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq577"> <strong class="phr">in full feather</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq423"> (of a bird) with all its adult plumage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq910"> decked out in one’s best clothes, formal uniform, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq720"> <strong class="phr">in high feather</strong>, in a state of great excitement.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq152"> <strong class="phr">make the feathers fly</strong>, to cause confusion; create disharmony.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq769"> <strong class="phr">show the white feather</strong>, to show cowardice. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from cockfighting, where the presence of a white feather in a cock’s tail indicated lesser breeding and supposedly inferior fighting ability]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>fether</em>; distantly related to Greek <em>pteron</em> wing] </div><div class="deriv">–<strong>featherless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>feather-like</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089710"><header class="entryHeader"><span class="hw">feet</span><z><span target_id="ZDHSmB88W6">pl. n.</span><span target_id="akRZnemlqB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of feet" src="word_pronunciations/08939.mp3"></audio></span>/fit/ (<em>say</em> feet) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="ZDHSmB88W6"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> plural of <a data-mq-recid="bigmac000089708" href="entry://foot%23bigmac000089708"><strong>foot</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="akRZnemlqB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq100"> <strong class="phr">at someone’s feet</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq660"> captive; at someone’s mercy.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq549"> utterly devoted to someone.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq728"> <strong class="phr">carry someone out feet first</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq451"> to carry someone out dead.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq841"> to carry someone out in a state of incapacitation, as by being drunk, unconscious, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq604"> <strong class="phr">drag one’s feet</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq146"> to deliberately go slowly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq742"> to procrastinate.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq773"> <strong class="phr">fall </strong>(or <strong class="phr">land</strong>)<strong class="phr"> on one’s feet</strong>, to be lucky.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq385"> <strong class="phr">feet first</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq832"> dead.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq627"> thoughtlessly; impetuously: <em class="example asterisk">* <em>In keeping with my character, I had leapt in feet first.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sally morgan</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq619"> <strong class="phr">feet of clay</strong>, an imperfection or blemish in the character of someone which mars the image of perfection. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the Old Testament (Daniel 2:31–40); Daniel’s interpretation of Nebuchadnezzar’s dream about an image with a head of gold, a body of silver, brass and iron, and feet made of clay and iron. Daniel interpreted the dream as presaging a declining kingdom – despite the might of the idol, its clay feet made it vulnerable.]</div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq440"> <strong class="phr">get one’s feet wet</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to obtain firsthand and practical experience.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq245"> <strong class="phr">keep one’s feet</strong>, to keep one’s balance.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq495"> <strong class="phr">keep one’s feet on the ground</strong>, to retain a sensible and practical outlook.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq622"> <strong class="phr">put one’s feet up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to relax or rest, especially by lying down.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq072"> <strong class="phr">put </strong>(or <strong class="phr">set</strong>)<strong class="phr"> someone on their feet</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq132"> to enable someone to act without help from others; make someone financially independent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq061"> to restore someone to a former position or condition.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq742"> <strong class="phr">six feet under</strong>, <em class="label">Colloquial</em> dead and buried.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq719"> <strong class="phr">stand on one’s own </strong>(<strong class="phr">two</strong>)<strong class="phr"> feet</strong>, to be self-sufficient.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq850"> <strong class="phr">sweep someone off their feet</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq972"> to cause someone to lose a footing, as a wave, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq658"> to impress or overwhelm someone romantically: <em class="example asterisk">* <em>Poor Mary had been swept off her feet by the devil-may-care Dinnie Skehan</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary durack</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div></span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000089708" href="entry://foot%23bigmac000089708"><strong>foot</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026138"><header class="entryHeader"><span class="hw">fell<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fell" src="word_pronunciations/08955.mp3"></audio></span>/fɛl/ (<em>say</em> fel) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq538">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000104092" href="entry://fall%23bigmac000104092"><strong>fall</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102463"><header class="entryHeader"><span class="hw">fell<sup>2</sup></span><z><span target_id="VlEb8Xypve">v.t.</span><span target_id="rmQGYMRbRc">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fell" src="word_pronunciations/08956.mp3"></audio></span>/fɛl/ (<em>say</em> fel) <div abbr="v.t." class="chunk" id="VlEb8Xypve"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> to cause to fall; knock, strike, or cut down: <em class="example">to fell an animal; </em><em class="example">to fell a tree.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq485"> <em class="label">Sewing</em> to finish (a seam) by sewing the edge down flat.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rmQGYMRbRc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq839"> <em class="label">Sewing</em> a seam finished by felling.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>felle</em>(<em>n</em>), Old English <em>fellan</em>, causative of <em>feallan</em> fall]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095435"><header class="entryHeader"><span class="hw">fell<sup>3</sup></span><z><span target_id="jHRAy3L29q">adj.</span><span target_id="p93f2qQ3wu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fell" src="word_pronunciations/08957.mp3"></audio></span>/fɛl/ (<em>say</em> fel) <div abbr="adj." class="chunk" id="jHRAy3L29q"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> fierce; cruel; dreadful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq014"> destructive; deadly: <em class="example">fell poison; </em><em class="example">fell disease.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="p93f2qQ3wu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq676"> <strong class="phr">at </strong>(or <strong class="phr">in</strong>)<strong class="phr"> one fell swoop</strong>, in a single action or coordinated series of actions. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Shakespeare’s <em>Macbeth</em> (Act IV: Scene 3), when Macduff cries at the death of his family ‘What, all my pretty chickens, and their damme at one fell swoope?’]</div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq147"> <strong class="phr">fell purpose</strong>, evil intent: <em class="example asterisk">* <em>She thinks a man goes out with a girl for one fell purpose.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sutton woodfield</span>, <span class="smallcaps">1960</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>fel</em> base. See <a data-mq-recid="bigmac000026155" href="entry://felon%23bigmac000026155"><span class="smallcaps">felon<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fellness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000026139"><header class="entryHeader"><span class="hw">fell<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fell" src="word_pronunciations/08958.mp3"></audio></span>/fɛl/ (<em>say</em> fel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">the skin or hide of an animal; a pelt.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English; distantly related to Latin <em>pellis</em> skin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000026140"><header class="entryHeader"><span class="hw">fell<sup>5</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fell" src="word_pronunciations/08955.mp3"></audio></span>/fɛl/ (<em>say</em> fel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq104">a stretch of elevated wasteland or pasture; a down.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>fjall</em> mountain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fetch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103862"><header class="entryHeader"><span class="hw">fetch</span><z><span target_id="8924ex6x22">v.t.</span><span target_id="t4vjPaPc3q">v.i.</span><span target_id="JYcNPhqujZ">n.</span><span target_id="Plvu4afEa1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fetch" src="word_pronunciations/09003.mp3"></audio></span>/fɛtʃ/ (<em>say</em> fech) <div abbr="v.t." class="chunk" id="8924ex6x22"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq467"> to go and return with, or bring to or from a particular place: <em class="example">to fetch a book from another room.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq291"> to cause to come to a particular place or condition; succeed in bringing: <em class="example">to fetch a doctor.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq374"> to realise or bring in (a price, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq268"> <em class="label">Colloquial</em> to charm; captivate.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq045"> to take (a breath).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq759"> to utter (a sigh, groan, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq868"> to deal or deliver (a stroke, blow, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq133"> to perform or execute (a movement, step, leap, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq499"> to start (a pump) by pouring water into the tap above the plunger; prime.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq222"> <em class="label">Chiefly Nautical</em> to reach; arrive at.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq886"> <em class="label">Hunting</em> (as a command to a dog) to retrieve (game).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="t4vjPaPc3q">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq460"> to go and bring things.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq459"> <em class="label">Nautical</em> to move, go, or take a course: <em class="example">to fetch towards the north.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq267"> <em class="label">Hunting</em> to retrieve game.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JYcNPhqujZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq928"> the act of fetching, as of a dog in rounding up sheep.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq468"> the distance of fetching.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq639"> the uninterrupted distance travelled by a wave on the sea.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq482"> <em class="label">Obsolete</em> the reach or stretch of a thing.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq131"> <em class="label">Obsolete</em> a trick; dodge.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq003"> <em class="label">Obsolete</em> a stroke; effort: <em class="example">a fetch of the imagination.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Plvu4afEa1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq924"> <strong class="phr">fetch about</strong>, <em class="label">Nautical</em> to take a course to windward.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq598"> <strong class="phr">fetch and carry</strong>, to do minor menial jobs.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq547"> <strong class="phr">fetch up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq684"> to reach a goal or final state; end up: <em class="example">you’ll fetch up in prison; </em><em class="example asterisk">* <em>It was not long before I fetched up at Dogtrap homestead</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq314"> to vomit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq136"> to come to a sudden stop, as a ship running aground, or a walker suddenly pausing: <em class="example asterisk">* <em>he fetched up against the opposite side of the room with a crash, and knocked a picture off the wall.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1913</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq954"> to bring to a sudden stop.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq605"> <em class="label">US</em> to bring up (a child, etc.).</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fecche</em>(<em>n</em>), Old English <em>feccan</em>, probably variant of <em>fetian</em>] </div><div class="deriv">–<strong>fetcher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
few
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094164"><header class="entryHeader"><span class="hw">few</span><z><span target_id="gP7s9bQhEb">adj.</span><span target_id="sG9kEh5FvB">pron.</span><span target_id="8YWnNTijC7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of few" src="word_pronunciations/09017.mp3"></audio></span>/fju/ (<em>say</em> fyooh) <div abbr="adj." class="chunk" id="gP7s9bQhEb"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq757"> not many; a small number: <em class="example">few clouds in the sky.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="sG9kEh5FvB">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq815"> a small number of people or things: <em class="example">few would agree.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8YWnNTijC7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq588"> <strong class="phr">a few</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq579"> a small number.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq21"> (<em>ironic</em>) (especially with reference to alcoholic drink) a not small number: <em class="example">he had sunk a few by then.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq505"> <strong class="phr">few and far between</strong>, rare; infrequent.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq229"> <strong class="phr">quite a few</strong> or <strong class="phr">a fair few</strong> or <strong class="phr">a good few</strong> or <strong class="phr">some few</strong>, a fairly large number.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq982"> <strong class="phr">the few</strong>, the minority.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>fēawe</em> (plural); distantly related to Latin <em>paucus</em> few] </div><div class="deriv">–<strong>fewness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102576"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiddle</span><z><span target_id="Yc05QhCELa">v.i.</span><span target_id="BDwrSYYfrP">v.t.</span><span target_id="cCzRZl0ygn">n.</span><span target_id="ShBky9upUn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fiddle" src="word_pronunciations/09035.mp3"></audio></span>/ˈfɪdl/ (<em>say</em> 'fidl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">fiddled</strong>, <strong class="bold">fiddling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="Yc05QhCELa">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> to make aimless movements, as with the hands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq795"> to play on the fiddle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq487"> to trifle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq807"> <em class="label">Colloquial</em> to profit or gain by surreptitious crookedness.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BDwrSYYfrP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq224"> to play (a tune) on a fiddle.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq162"> <em class="label">Colloquial</em> to trifle: <em class="example">to fiddle time away.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq054"> <em class="label">Colloquial</em> to contrive by illegal or underhand means.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq448"> <em class="label">Colloquial</em> to falsify: <em class="example">he was caught fiddling the accounts.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cCzRZl0ygn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq138"> a violin.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq130"> any stringed musical instrument of the viol class.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq919"> <em class="label">Nautical</em> a small railing around the edge of a table, designed to prevent things rolling off in bad weather.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq397"> <em class="label">Colloquial</em> a manipulation of the laws, rules etc., to execute an underhand transaction: <em class="example asterisk">* <em>Child refugee housing condemned as legal fiddle</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ShBky9upUn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq178"> <strong class="phr">fiddle someone up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to stimulate sexually with one’s hands.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq701"> <strong class="phr">fiddle while Rome burns</strong>, to waste time on trivial matters instead of attending to the important issue. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the story that the emperor Nero played his fiddle (in fact, it would have been his lyre) while watching the conflagration during the great fire in Rome of 64 AD, rather than taking steps to control it]</div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq660"> <strong class="phr">fiddle with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq135"> to play around with in an aimless fashion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq394"> to attempt to make (something) work by experimenting with possible operations.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq497"> <strong class="phr">fit as a fiddle</strong>, in excellent health. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> since 1590s; ? from <em>fit</em> (in the sense of ‘apt’ or ‘well-shaped’) as the instrument itself is; later redefined to mean ‘healthy’ while retaining the alliterative <em>fiddle</em>]</div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq696"> <strong class="phr">have a face as long as a fiddle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to look dismal.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq381"> <strong class="phr">on the fiddle</strong>, manipulating or covering up illicit money-making schemes.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq979"> <strong class="phr">play second fiddle</strong>, to take a minor or secondary part: <em class="example asterisk">* <em>She herself had got used to playing second fiddle to Hegarty’s Ltd.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">eleanor dark</span>, <span class="smallcaps">1938</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the fact that the first violins in an orchestra usually have a more impressive score to play than the second violins]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English (and probably Old English) <em>fithele</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000026463" href="entry://fiddler%23bigmac000026463"><span class="smallcaps">fiddler</span></a>). Compare Medieval Latin <em>vitula</em>, <em>vidula</em> <a data-mq-recid="bigmac000082931" href="entry://viol%23bigmac000082931"><span class="smallcaps">viol</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100949"><header class="entryHeader"><span class="hw">field</span><z><span target_id="bEFdXcExM0">n.</span><span target_id="0DmQEF4RAC">v.t.</span><span target_id="VIQZV0GEje">v.i.</span><span target_id="Ybpzh8bAc7">adj.</span><span target_id="UdPNbChnEw">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of field" src="word_pronunciations/09046.mp3"></audio></span>/fild/ (<em>say</em> feeld) <div abbr="n." class="chunk" id="bEFdXcExM0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> a piece of open or cleared ground, especially one suitable for pasture or tillage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> a piece of ground devoted to sports or contests.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq826"> <em class="label">Sport</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq800"> all the runners in a race.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq897"> the runners in a race other than the leaders.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq079"> all the participants in any competition.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq725"> → <a data-mq-recid="bigmac000001320" href="entry://airfield%23bigmac000001320"><strong>airfield</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq866"> <em class="label">Horseracing</em> all the contestants not individually favoured in betting: <em class="example">to bet on the field.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq406"> <em class="label">Hunting</em> those following the hounds.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq941"> <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">etc.</em> that part of the ground on which the fielders play.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq263"> <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">etc.</em> the fielders collectively.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq085"> <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq621"> the scene or area of active military operations.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq219"> a battlefield.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq875"> a battle.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq632"> an expanse of anything: <em class="example">a field of ice.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq187"> any region characterised by a particular feature or product: <em class="example">a goldfield.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq655"> the surface of a canvas, coin, shield, etc., on which something is portrayed.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq180"> (in a flag, shield, etc.) the ground of each division.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq926"> a sphere, or range of activity, interest, opportunity, study, etc.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq516"> a place of investigation, work, etc., away from one’s office, laboratory, study, etc., especially one where basic data and original material are gathered for later analysis.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq879"> <em class="label">Physics</em> a region of space influenced by some agent: <em class="example">electric field; </em><em class="example">magnetic field; </em><em class="example">gravitation field.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq678"> <em class="label">Optics</em> the entire area visible through or projected by an optical instrument at a given time.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq381"> <em class="label">Electricity</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq126"> the main magnetic field of an electric motor or generator.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq247"> the structure in a dynamo designed to establish magnetic lines of force in an armature.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq650"> <em class="label">Mathematics</em> a number system which has the same properties relative to the operations of addition, subtraction, multiplication, and division as the number system of all real numbers: <em class="example">the field of all real numbers.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq762"> <em class="label">Computers</em> a specified area of a record, considered as a unit of information.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq574"> <em class="label">Linguistics</em> the activity that is represented through the grammar of a text, such as reporting on a financial year or instructing on the use of an appliance.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq256"> a mining district separated from other mining districts by a non-mineralised area.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq793"> open country: <em class="example">beasts of the field.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0DmQEF4RAC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq840"> <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">etc.</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq659"> to stop, or catch, and throw (the ball) as a fielder.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq277"> to place (a player or group of players) into the field to play.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq880"> to deal or cope with: <em class="example">he fielded difficult questions.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq658"> to choose (a person or team) to play; to send into a game or on to the field.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq757"> to propose (a candidate) for an election.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VIQZV0GEje">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="28"><span id="mq107"> <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">etc.</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq708"> to act as a fielder; field.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq964"> to take the field.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq761"> (of a bookmaker) to make a book. See <a data-mq-recid="bigmac000102152" href="entry://book%23bigmac000102152"><strong>book<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102152" href="entry://book%23mq707">31</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Ybpzh8bAc7">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq789"> <em class="label">Sport</em>, <em class="label">etc.</em> of, or happening, or contested on, a field rather than a track: <em class="example">discus, pole vault, and long jump are field events.</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq252"> <em class="label">Military</em> of or relating to campaign and active combat service, as distinguished from service in rear areas or at headquarters: <em class="example">a field soldier.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq696"> of, relating to, or conducted in, the open air or close to primary sources of data or information.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UdPNbChnEw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="33"><span id="mq340"> <strong class="phr">field a book</strong>, to be a bookmaker.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq139"> <strong class="phr">off field</strong>, <em class="label">Sport</em> away from the field of play.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq339"> <strong class="phr">on field</strong>, <em class="label">Sport</em> on the field of play.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq34"> <strong class="phr">the field of battle</strong>, the place where a battle is fought: <em class="example">a memorial to all those who died on the field of battle.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>feld</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fifty-fifty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095867"><header class="entryHeader"><span class="hw">fifty-fifty</span><z><span target_id="aY341ZGDUw">adv.</span><span target_id="5B1JP0PtWH">adj.</span><span target_id="ejKNbNU05h">n.</span><span target_id="jrQD2X7xnP">phr.</span></z></header><div>/fɪfti-ˈfɪfti/ (<em>say</em> fiftee-'fiftee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adv." class="chunk" id="aY341ZGDUw">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq631"> with profits, responsibilities, etc., equally shared.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5B1JP0PtWH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq714"> in equal quantities: <em class="example">a fifty-fifty mixture.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq322"> of or relating to an arrangement by which profits, responsibilities, etc., are shared equally between two parties.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ejKNbNU05h">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq753"> → <a data-mq-recid="bigmac000026544" href="entry://fifty%23bigmac000026544"><strong>fifty</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026544" href="entry://fifty%23mq116">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq893"> a <a data-mq-recid="bigmac000099793" href="entry://dance%23bigmac000099793">dance</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099793" href="entry://dance%23mq160">8</a>) in which both old-time and modern dances are performed.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jrQD2X7xnP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq644"> <strong class="phr">be fifty-fifty</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq552"> to have an equal chance of success or failure: <em class="example">to be fifty-fifty at best.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq227"> to be half of one thing and half of the other.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq1"> to require an equal share: <em class="example">marriage is fifty-fifty when it comes to housework.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq790"> <strong class="phr">have a fifty-fifty chance</strong>, to have a reasonable chance of success.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026545"><header class="entryHeader"><span class="hw">fig<sup>1</sup></span><z><span target_id="5C9bG2FXSf">n.</span><span target_id="CfMfzq6buT">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fig" src="word_pronunciations/09066.mp3"></audio></span>/fɪg/ (<em>say</em> fig) <div abbr="n." class="chunk" id="5C9bG2FXSf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> Also, <strong class="vs">fig tree</strong>. any tree or shrub of the moraceous genus <em>Ficus</em>, especially a small tree, <em>F. carica</em>, native to south-western Asia, bearing a turbinate or pear-shaped fruit which is eaten fresh or preserved or dried.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> the fruit of such a tree or shrub, or of any related species.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq994"> any of various plants having a fruit somewhat resembling the fig.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq239"> a gesture of contempt.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CfMfzq6buT">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq244"> <strong class="phr">not to give a fig</strong>, to have no concerns, anxieties or scruples. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the obsolete use of <em>fig</em> to mean ‘the merest trifle’]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fige</em>, from Old French, from Old Provençal <em>figa</em>, from Latin <em>fīcus</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089000"><header class="entryHeader"><span class="hw">fig<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fig" src="word_pronunciations/09066.mp3"></audio></span>/fɪg/ (<em>say</em> fig) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">in full fig</strong>, <em class="label">British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq190">in full dress or array; splendidly attired.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>figure</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000026546"><header class="entryHeader"><span class="hw">fig<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fig" src="word_pronunciations/09066.mp3"></audio></span>/fɪg/ (<em>say</em> fig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq598">a unit of measurement for the selling of tobacco, prepared as a rectangular stick or twist weighing in old terms about one ounce.</span></div><div class="etym"> [British English <em>fig</em> a small piece of tobacco, from the British English sense of <a data-mq-recid="bigmac000026545" href="#bigmac000026545"><span class="smallcaps">fig<sup>1</sup></span></a>, something small and insignificant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
figure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089249"><header class="entryHeader"><span class="hw">figure</span><z><span target_id="vVopizpEAM">n.</span><span target_id="BtmlylI3xN">v.t.</span><span target_id="mRUWWoOxAJ">v.i.</span><span target_id="usVS8Rea13">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of figure" src="word_pronunciations/09064.mp3"></audio></span>/ˈfɪgə/ (<em>say</em> 'figuh) <div abbr="n." class="chunk" id="vVopizpEAM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq009"> a written symbol other than a letter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> a numerical symbol, especially an Arabic numeral.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq642"> an amount or value expressed in numbers.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq714"> (<em>plural</em>) the use of numbers in calculating: <em class="example">poor at figures.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq728"> form or shape, as determined by outlines or exterior surfaces: <em class="example">round in figure; </em><em class="example">bulky in figure.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq780"> the bodily form or frame: <em class="example">a slender figure; </em><em class="example">a graceful figure.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq029"> an individual bodily form, or a person with reference to form or appearance: <em class="example">a tall figure stood in the doorway.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq413"> a person as they appear, or as presented before the eyes of the world: <em class="example">political figures.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq289"> a character or personage, especially one of distinction: <em class="example">a figure in society.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq867"> the appearance or impression made by a person, or sometimes a thing: <em class="example">the figure presented to the world.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq150"> a diagram or pictorial representation in a book, especially a textbook.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq380"> a representation, pictorial or sculptured, of something, especially of the human form.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq634"> an emblem or type: <em class="example">the dove is a figure of peace.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq367"> <em class="label">Rhetoric</em> a figure of speech.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq690"> a device or pattern, as in cloth.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq292"> a movement, pattern, or series of movements in skating.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq836"> a distinct movement or division of a dance.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq418"> <em class="label">Music</em> a short succession of musical notes, either as melody or as a group of chords, which produces a single, complete and distinct impression.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq170"> <em class="label">Geometry</em> a combination of geometrical elements disposed in a particular form or shape: <em class="example">the circle, square, and polygon are plane figures; </em><em class="example">the sphere, cube, and polyhedron are solid figures.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq224"> <em class="label">Logic</em> any of the forms of the syllogism with respect to the relative position of the middle term.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="21"> <span id="mq761"> <em class="label">Optics</em> the precise curve required on the surface of an optical element, especially the mirror of a reflecting telescope.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">figured</strong>, <strong class="bold">figuring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="BtmlylI3xN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq547"> to compute or calculate: <em class="example asterisk">* <em>About seven thousand, near as I can figure it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nevil shute</span>, <span class="smallcaps">1952</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq630"> to express in figures.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq711"> to mark or adorn with figures, or with a pattern or design.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq017"> to portray by speech or action.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq507"> to represent or express by a figure of speech.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq273"> to represent by a pictorial or sculptured figure, a diagram, or the like; picture or depict; trace (an outline, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq190"> to judge, reason, reflect: <em class="example asterisk">* <em>Well, he has a policy, as I figure it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gb lancaster</span>, <span class="smallcaps">1933</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq421"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq100"> to embellish with passing notes or other decorations.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq060"> to write figures above or below (a bass part) to indicate accompanying chords.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mRUWWoOxAJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq416"> to compute or work with numerical figures.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq697"> to make a figure or appearance; be conspicuous: <em class="example">his name figures in the report.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq333"> <em class="label">Colloquial</em> to be in accordance with expectations or reasonable likelihood.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq691"> play a specific role; fit.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="usVS8Rea13">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="34"><span id="mq454"> <strong class="phr">cut a figure of</strong>, <em class="label">Indian English</em> to look the part of: <em class="example">to cut a figure of a leader.</em></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq946"> <strong class="phr">cut a </strong>(<strong class="phr">fine</strong>)<strong class="phr"> figure</strong>, to create a brilliant impression, especially with regard to clothes and manner.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq623"> <strong class="phr">figure on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq753"> to count or rely on.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq975"> to take into consideration.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq285"> <strong class="phr">figure out</strong>, to solve; understand; make out.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq582"> <strong class="phr">go figure</strong>, <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> (an expression used after a statement to indicate that the listener should try to make sense of it because the speaker cannot.)</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Latin <em>figūra</em> form, shape] </div><div class="deriv">–<strong>figureless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>figurer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fiji
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026574"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fiji</span><z><span target_id="ax9elhXZ0S">n.</span><span target_id="VmdJPDzeIE">adj.</span><span target_id="sYxswwzGe1">phr.</span></z></header><div>/fiˈdʒi/ (<em>say</em> fee'jee), /ˈfidʒi/ (<em>say</em> 'feejee) <div abbr="n." class="chunk" id="ax9elhXZ0S"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> a republic consisting of an archipelago of over 300 islands in the south-western Pacific, the largest islands being Viti Levu and Vanua Levu; a British colony before independence in 1970; a republic since 1987. 18 376 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Fijian, Fiji Hindi, English. <em>Currency</em>: Fiji dollar. <em>Capital</em>: Suva.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VmdJPDzeIE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq751"> of or relating to Fiji.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sYxswwzGe1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq142"> <strong class="phr">an uncle in </strong>(or <strong class="phr">from</strong>)<strong class="phr"> Fiji</strong>, (<em>dated</em>) an imaginary rich relative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101000"><header class="entryHeader"><span class="hw">fill</span><z><span target_id="aaKOld9li8">v.t.</span><span target_id="oW0Io6wng7">v.i.</span><span target_id="MxbHWUc5Py">n.</span><span target_id="H4fe9ly01U">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fill" src="word_pronunciations/09079.mp3"></audio></span>/fɪl/ (<em>say</em> fil) <div abbr="v.t." class="chunk" id="aaKOld9li8"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq995"> to make full; put as much as can be held into.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq478"> to occupy to the full capacity: <em class="example">water filled the basin; </em><em class="example">the crowd filled the hall.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq810"> to supply to fullness or plentifully: <em class="example">to fill a house with furniture; </em><em class="example">to fill the heart with joy.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq706"> to satisfy, as food does.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq340"> to be plentiful throughout: <em class="example">fish filled the rivers.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq150"> to extend throughout; pervade completely: <em class="example">the perfume filled the room.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq653"> to furnish (a vacancy or office) with an occupant or incumbent.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq605"> to occupy and perform the duties of (a position, post, etc.): <em class="example">to fill the position of salesman.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq372"> to execute (a business order).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq687"> to supply (a blank space) with written matter, decorative work, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq483"> to meet (requirements, etc.) satisfactorily: <em class="example">the book fills a long-felt want.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq462"> to make up or compound (a medical prescription).</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq330"> to stop up or close: <em class="example">to fill a tooth; </em><em class="example">to fill a crevice.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq428"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq791"> to distend (a sail) by pressure of the wind so as to impart headway to a vessel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq274"> to brace (a yard) so that the sail will catch the wind on its after side.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq128"> to adulterate in order to increase the bulk of.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq084"> <em class="label">Civil Engineering</em> to build up with fill (def. <a data-mq-recid="bigmac000101000" href="#mq175">22</a>): <em class="example">to fill low ground with gravel, sand, or earth.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="oW0Io6wng7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq138"> to become full: <em class="example">the hall filled rapidly; </em><em class="example">her eyes filled with tears.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq920"> to become distended, as sails with the wind.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq658"> to fill a cup or other receptacle; pour out drink, as into a cup.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MxbHWUc5Py">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq632"> a full supply; enough to satisfy want or desire: <em class="example">to eat one’s fill.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq552"> an amount of something sufficient for filling; a charge.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq175"> a mass of earth, stones, etc., used to fill a hollow, etc.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq814"> <em class="label">Music</em> a solo drum-kit pattern used to end one musical phrase and act as an up beat to the next.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="H4fe9ly01U">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq928"> <strong class="phr">fill away</strong>, <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq996"> to fall off the wind and proceed on a board.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq465"> to brace the yards, so that sails which have been aback will stand full.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq832"> <strong class="phr">fill in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq122"> to fill (a hole, hollow, blank, etc.) with something put in.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq117"> to complete (a document, design, etc.) by filling blank spaces.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq325"> to put in or insert so as to complete as a set: <em class="example">to fill in omitted names.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq900"> to occupy, spend (time).</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq041"> to act as a substitute.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq565"> <strong class="phr">fill out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq197"> to distend (sails, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq185"> to become larger or fuller, as the figure, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq675"> to complete the details of (a plan, design, etc.).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq446"> <strong class="phr">fill someone in</strong>, to provide someone with all relevant information.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq857"> <strong class="phr">fill someone’s shoes</strong>, to replace someone effectively, usually in some specified capacity: <em class="example">can you fill her shoes as an administrator?</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq830"> <strong class="phr">fill the bill</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to satisfy the requirements of the case; be or do what is wanted. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the American theatrical context of the 19th century where a performer whose name appeared in large letters on a theatre bill to the exclusion of all others literally ‘filled’ the bill]</div></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq034"> <strong class="phr">fill up</strong>, to fill completely.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq84"> <strong class="phr">one’s fill</strong>, a sufficiency: <em class="example">I’ve had my fill of murder mysteries for a while.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fille</em>(<em>n</em>), Old English <em>fyllan</em>; from <a data-mq-recid="bigmac000100969" href="entry://full%23bigmac000100969"><span class="smallcaps">full<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089682"><header class="entryHeader"><span class="hw">finger</span><z><span target_id="IZzNitAYwL">n.</span><span target_id="dgiQLgiIMH">v.t.</span><span target_id="3EE2mgocB2">v.i.</span><span target_id="WLbHK96ig6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of finger" src="word_pronunciations/09108.mp3"></audio></span>/ˈfɪŋgə/ (<em>say</em> 'fingguh) <div abbr="n." class="chunk" id="IZzNitAYwL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> any of the terminal members of the hand, especially one other than the thumb.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq242"> a part of a glove made to receive a finger.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq527"> the breadth of a finger as a unit of length; digit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq494"> the length of a finger, 12 cm, or approximately that.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq855"> something like or likened to a finger: <em class="example">a finger of toast; </em><em class="example">a finger of land; </em><em class="example">fish fingers.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq345"> any of various projecting parts of machines.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq123"> a single or branched projection forming a concourse building at an airport.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq381"> <em class="label">Shearing Colloquial</em> the boss of the board.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dgiQLgiIMH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq215"> to touch with the fingers; handle; toy or meddle with: <em class="example asterisk">* <em>He peered into the box and said, ‘Only earth, but not of this land.’ He took up a handful, fingered it, then sniffed it. ‘Pah, it stinks of blood and rotting flesh.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mudrooroo</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq419"> to arouse a woman sexually by touching (the genital area) with the finger, or fingers.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq115"> <em class="label">Colloquial</em> to pilfer; filch.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq363"> <em class="label">Colloquial</em> to point out; accuse: <em class="example">to finger the gang for the robbery.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq203"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq436"> to play on (an instrument) with the fingers.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq828"> to perform or mark (a passage of music) with a certain fingering (<a data-mq-recid="bigmac000026700" href="entry://fingering%23bigmac000026700"><strong>fingering<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000026700" href="entry://fingering%23mq814">2</a>) .</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3EE2mgocB2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq509"> to touch or handle something with the fingers.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq819"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq410"> to have its keys arranged for playing with the fingers, as a piano, clarinet, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq870"> to use the fingers in playing.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WLbHK96ig6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq712"> <strong class="phr">burn one’s fingers</strong>, to get hurt or suffer loss from meddling with or engaging in anything.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq643"> <strong class="phr">finger up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to stimulate (a woman) erotically with the fingers.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq262"> <strong class="phr">give someone the finger</strong>, to make an offensive gesture at someone by holding up the middle finger. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally US slang (1940s)]</div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq581"> <strong class="phr">have a finger in the pie</strong>, to have a share in the doing of something.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq482"> <strong class="phr">have one’s finger on the pulse</strong>, to be abreast of all the activities and operations of an organisation, group, etc.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq953"> <strong class="phr">keep </strong>(or <strong class="phr">have</strong>)<strong class="phr"> one’s fingers crossed</strong>, to wish for good luck, or success in a particular enterprise.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq218"> <strong class="phr">lay a finger on</strong>, to touch or assault in the mildest degree: <em class="example">if you lay so much as a finger on him I’ll kill you.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq521"> <strong class="phr">not lift a finger</strong>, to do nothing; make no attempt.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq209"> <strong class="phr">point the finger</strong>, (sometimes followed by <em>at</em>) to suspect or accuse: <em class="example">the villagers pointed the finger at the captain.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq700"> <strong class="phr">point the finger of scorn at</strong>, to single out for scorn.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq95"> <strong class="phr">point the finger of suspicion at</strong>, to single out for suspicion.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq358"> <strong class="phr">pull one’s finger out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become active; hurry.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq791"> <strong class="phr">put one’s finger on</strong>, to identify: <em class="example">to put one’s finger on the source of the trouble.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq849"> <strong class="phr">put on the finger</strong>, <em class="label">Poker</em> to put on credit.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq325"> <strong class="phr">put the finger on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq008"> to inform against or identify (a criminal) to the police.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq978"> to designate as a victim, as of murder or other crime.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq432"> <strong class="phr">slip through someone’s fingers</strong>, to elude someone, as a missed opportunity.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq175"> <strong class="phr">snap one’s fingers at</strong>, to show disdain or contempt for.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq159"> <strong class="phr">twist round one’s little finger</strong>, to dominate; influence easily.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English; perhaps related to <a data-mq-recid="bigmac000095238" href="entry://five%23bigmac000095238"><span class="smallcaps">five</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fingerer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>fingerless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fingertip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098483"><header class="entryHeader"><span class="hw">fingertip</span><z><span target_id="COf2c7Q1Eh">n.</span><span target_id="t8vIqTAe1f">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fingertip" src="word_pronunciations/09107.mp3"></audio></span>/ˈfɪŋgətɪp/ (<em>say</em> 'fingguhtip) <div abbr="n." class="chunk" id="COf2c7Q1Eh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> the tip of a finger.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq038"> a covering used to protect the end of a finger.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="t8vIqTAe1f">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq900"> <strong class="phr">at one’s fingertips</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq630"> close at hand, within easy reach.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq053"> readily at one’s disposal, as a result of complete familiarity with the subject.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089621"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire</span><z><span target_id="CgZQU29pHE">n.</span><span target_id="20jwBC49R2">v.t.</span><span target_id="HnTcKZquva">v.i.</span><span target_id="Lwqy6omPOa">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fire" src="word_pronunciations/09132.mp3"></audio></span>/ˈfaɪə/ (<em>say</em> 'fuyuh) <div abbr="n." class="chunk" id="CgZQU29pHE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq024"> the active principle of burning or combustion, manifested by the evolution of light and heat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq762"> a burning mass of material, as on a hearth or in a furnace.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq956"> the destructive burning of a building, town, forest, etc.; a conflagration.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq027"> a composition or device for producing a conflagration or a fiery display: <em class="example">Greek fire.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq646"> flashing light; luminous appearance.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq108"> brilliance, as of a gem.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq427"> burning passion; ardour; enthusiasm: <em class="example asterisk">* <em>I drink you with my sight / and I am filled with fire.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">judith wright</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq309"> vigour; energy.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq018"> liveliness of imagination.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq885"> fever; inflammation.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq757"> severe trial or trouble.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq509"> heating quality, as of strong drink.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq768"> <em class="label">Aboriginal English</em> a means of lighting a cigarette, such as a match or a lighter: <em class="example">you got fire?</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq165"> a spark or sparks.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq880"> the discharge of firearms: <em class="example">enemy fire.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq499"> the effect of firing military weapons: <em class="example">to rain fire on the enemy.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="17"> <span id="mq734"> <em class="label">Poetic</em> a luminosity or glow resembling fire: <em class="example">stars and the fires of heaven.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">fired</strong>, <strong class="bold">firing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="20jwBC49R2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq575"> to set (something) on fire, usually for a specific purpose: <em class="example">Aboriginal people used to fire the bush when hunting.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq051"> to supply (a furnace, etc.) with fuel; attend to the fire of (a boiler, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq605"> to expose to the action of fire; subject to heat.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq503"> to apply heat to in a kiln for baking or glazing; burn.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq678"> to heat very slowly for the purpose of drying, as tea.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq989"> to inflame, as with passion; fill with ardour.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq604"> Also, <strong class="vs">fire up</strong>. to inspire: <em class="example">the music fired his imagination; </em><em class="example">the news has really fired her up.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq496"> to light or cause to glow as if on fire.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq589"> to discharge, as a gun.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq895"> to project (a missile) by discharging from a gun, etc.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq044"> to subject to explosion or explosive force, as a mine.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq882"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq35"> to dismiss (an employee) from a job.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq789"> to cease to have dealings with (a company providing a service).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq520"> <em class="label">Veterinary Science</em> to apply a heated iron to (the skin) in order to create a local inflammation of the superficial structures, thus favourably affecting deeper inflammatory processes.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HnTcKZquva">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq578"> to take fire; be kindled.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq009"> to glow as if on fire.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq369"> to become inflamed with passion; become excited.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq477"> to perform with enthusiasm and flair.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq192"> to go off, as a gun.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq507"> to discharge a gun, etc.: <em class="example asterisk">* <em>The light horsemen, firing with fearful accuracy, shot the column to a standstill and then to silence.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anon, guide to australian war memorial</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq774"> to hurl a missile.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq354"> (of an internal-combustion engine) to cause ignition of the air-fuel mixture in the cylinder or cylinders.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq697"> to perform extremely well, successfully, and vigorously: <em class="example">the team really fired in the second half.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Lwqy6omPOa">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="40"><span id="mq912"> <strong class="phr">between two fires</strong>, being attacked from both sides.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq670"> <strong class="phr">catch fire</strong>, to become ignited.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq705"> <strong class="phr">fire away</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>usually in the imperative</em>) to begin speaking: <em class="example">fire away – I’m listening.</em></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq285"> <strong class="phr">fire in the hole</strong>, <em class="label">Originally Military</em> (an exclamation indicating that an explosive detonation is imminent.)</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq426"> <strong class="phr">fire up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq020"> to start up (an internal-combustion engine).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq212"> to start up (any device with an engine or motor, as a computer, blender, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq947"> to inspire.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq903"> <em class="label">Colloquial</em> to become enraged.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq387"> <strong class="phr">firing on all cylinders</strong>, <em class="label">Colloquial</em> performing exceptionally well.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq502"> <strong class="phr">go through fire and water</strong>, to face any hardship or danger.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq194"> <strong class="phr">hang fire</strong>, to delay taking an action or accepting something. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the use of fire arms, with reference to a delay in the weapon firing]</div></span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq336"> <strong class="phr">lay a fire</strong>, to arrange fuel to be lit.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq703"> <strong class="phr">on fire</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq038"> ignited; burning.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq953"> eager; ardent; zealous.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq754"> <strong class="phr">play with fire</strong>, to meddle carelessly or lightly with a dangerous matter.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq874"> <strong class="phr">set on fire</strong> or <strong class="phr">set fire to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq633"> to cause to burn.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq243"> to excite violently; inflame.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq635"> <strong class="phr">take fire</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq850"> to become ignited.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq237"> to become filled with enthusiasm or zeal.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq720"> <strong class="phr">under fire</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq339"> exposed to enemy fire.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq050"> under criticism or attack.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>fȳr</em>; distantly related to Greek <em>pyr</em>; def. <a data-mq-recid="bigmac000089621" href="#mq35">29a</a> originally US (1880s) from an earlier colloquial use meaning ‘to eject (a person) bodily from a place’] </div><div class="deriv">–<strong>fireable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100950"><header class="entryHeader"><span class="hw">first</span><z><span target_id="iGj2R1xadT">adj.</span><span target_id="F2vaTJWp3t">adv.</span><span target_id="QipqqtW7xj">n.</span><span target_id="xEk9X4LTti">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of first" src="word_pronunciations/09151.mp3"></audio></span>/fɜst/ (<em>say</em> ferst) <div abbr="adj." class="chunk" id="iGj2R1xadT"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> being before all others with respect to time, order, rank, importance, etc. (the ordinal of <em>one</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq642"> <em class="label">Music</em> highest or chief among several voices or instruments of the same class: <em class="example">first alto; </em><em class="example">first horn.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq352"> <em class="label">Motor Vehicles</em> being or relating to a low transmission gear ratio.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="F2vaTJWp3t">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq161"> before all others or anything else in time, order, rank, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq680"> before some other thing, event, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq011"> for the first time.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq400"> in preference to something else; rather; sooner.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq644"> in the first place; firstly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QipqqtW7xj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq609"> that which is first in time, order, rank, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq296"> the beginning.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq847"> the first part; the first member of a series.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq386"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq377"> the voice or instrument that takes the highest or chief part in its class, especially in an orchestra or chorus.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq856"> a leader of a group of performers.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq094"> <em class="label">Motor Vehicles</em> first gear.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq387"> the first place in a race, etc.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq342"> a first-class degree.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq570"> (<em>plural</em>) the best quality of certain articles of commerce.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xEk9X4LTti">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq046"> <strong class="phr">at first blush</strong>, at the first view; on first consideration.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq636"> <strong class="phr">at first hand</strong>, from the first or original source.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq997"> <strong class="phr">at </strong>(<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> first</strong>, at the beginning or outset.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq010"> <strong class="phr">be a first</strong>, to be the first experience of something, or first attempt at doing something: <em class="example">this tour is a first for me.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq164"> <strong class="phr">draw first blood</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq823"> (in physical combat) to inflict the first injury.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq527"> (in non-physical competition) to gain the initial advantage.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq799"> <strong class="phr">first and last</strong>, altogether; in all.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq421"> <strong class="phr">first bash</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the first attempt at something: <em class="example">you can have first bash at this.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq249"> <strong class="phr">first in, best dressed</strong>, (an expression meaning that the first person to arrive has an advantage over others in a group.)</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq281"> <strong class="phr">first thing</strong>, before anything else; at once; early.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq284"> <strong class="phr">first up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq367"> at the first attempt.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq48"> before all others: <em class="example">to race first up.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq714"> <strong class="phr">from the first</strong>, from the beginning or outset.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>fyrst</em>, related to German <em>Füst</em> prince; a superlative form related to <a data-mq-recid="bigmac000089367" href="entry://fore%23bigmac000089367"><span class="smallcaps">fore<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first name
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026870"><header class="entryHeader"><span class="hw">first name</span><z><span target_id="eY23EJ3CfT">n.</span><span target_id="bK4eROUDFE">phr.</span></z></header><div>/ˈfɜst neɪm/ (<em>say</em> 'ferst naym) <div abbr="n." class="chunk" id="eY23EJ3CfT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq133"> a forename; given name.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bK4eROUDFE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq501"> <strong class="phr">on a first-name basis</strong> or <strong class="phr">on first-name terms</strong>, (of two or more people) friendly or familiar enough to address each other by first names.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090120"><header class="entryHeader"><span class="hw">fish<sup>1</sup></span><z><span target_id="VWd7fWlut9">n.</span><span target_id="AUcEUzxlwD">v.t.</span><span target_id="2NBcVa9CeW">v.i.</span><span target_id="s5fwTL8P35">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fish" src="word_pronunciations/09160.mp3"></audio></span>/fɪʃ/ (<em>say</em> fish) <div abbr="n." class="chunk" id="VWd7fWlut9"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">fishes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq059"> any of various cold-blooded, completely aquatic vertebrates, having gills, fins, and typically an elongated body usually covered with scales.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq435"> any of various other aquatic animals.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq707"> the flesh of fish used as food.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq312"> <em class="label">Navy Colloquial</em> a torpedo.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq132"> <em class="label">Surfing</em> a surfboard with a nose and mid-section that is wider and rounder than in a shortboard, and a forked tail; designed for use in small to medium waves.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="AUcEUzxlwD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq451"> to catch or attempt to catch (fish or the like).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq249"> to try to catch fish in (a stream, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq200"> to draw (<em>up</em>, <em>out</em>, etc.) as by fishing: <em class="example">to fish a pin out of a crack.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq766"> to search through as by fishing.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq261"> <em class="label">Nautical</em> to hoist the flukes of (an anchor) up to the gunwale or rail by means of a tackle, to secure it to the deck.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2NBcVa9CeW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq460"> to catch or attempt to catch fish, as by angling or drawing a net.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq758"> to search for or attempt to catch on to something under water, in mud, etc., by the use of a dredge, rake, hook, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq032"> to seek to obtain something by artifice or indirectly: <em class="example">to fish for compliments; </em><em class="example">to fish for information.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq535"> to provide a good catch of fish: <em class="example">the lake fished quite well.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="s5fwTL8P35">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq659"> <strong class="phr">a big fish</strong>, an important person.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq299"> <strong class="phr">a cold fish</strong>, a person who appears remote, distant, and lacking in sympathy.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq797"> <strong class="phr">a poor fish</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an ineffectual and characterless person.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq15"> <strong class="phr">a queer fish</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an unusual or eccentric person.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq218"> <strong class="phr">a small fish</strong>, an unimportant person.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq021"> <strong class="phr">cry stinking fish</strong>, <em class="label">Obsolete</em> to disparage oneself or one’s efforts.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq011"> <strong class="phr">drink like a fish</strong>, to drink alcoholic liquor to excess.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq159"> <strong class="phr">feed the fishes</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq163"> to vomit over the side of a boat or ship as a result of seasickness.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq070"> to drown.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq891"> <strong class="phr">fish in troubled waters</strong>, to take advantage of uncertain conditions; profit from the difficulties of others.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq353"> <strong class="phr">fish out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq007"> to exhaust of fish by fishing: <em class="example">fishermen who fish out the lake.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq494"> to obtain by careful search or by artifice.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq280"> <strong class="phr">fish up</strong>, to catch by, or as by, fishing.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq251"> <strong class="phr">kettle of fish</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq756"> a mess, muddle, or awkward state of affairs (often preceded ironically by <em>pretty</em>, <em>fine</em>, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq562"> any situation or state of affairs: <em class="example">this is a different kettle of fish altogether.</em></span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from a custom of Scottish gentry of entertaining outdoors with a salmon caught and cooked in a boiling cauldron (or <em>kettle</em>) of brine; the meaning of mess or confusion perhaps from the messy appearance of the fish as it broke up in the water]</div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq109"> <strong class="phr">like a fish out of water</strong>, out of one’s proper environment; ill at ease in unfamiliar surroundings.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq189"> <strong class="phr">like shooting fish in a barrel</strong>, extremely easy to do.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq185"> <strong class="phr">neither fish nor fowl</strong>, Also, <strong class="phr">neither fish, flesh, fowl, nor good red herring</strong>. neither one thing nor the other.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq264"> <strong class="phr">other fish to fry</strong>, other matters requiring attention.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq120"> <strong class="phr">what’s that got to do with the price of fish</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a phrase used to question the relevance of a piece of information.)</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>fisc</em>; distantly related to Latin <em>piscis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>fishable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>fishless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The plural form <em>fish</em> is the one most commonly used, whether or not the sense is collective. For example, <em>I caught ten fish</em> is more common than <em>I caught ten fishes</em>. When the plural form <em>fishes</em> is used, it is generally in order to stress plurality. In particular, zoologists use <em>fish</em> when they are referring to a group comprising individuals of the same species and <em>fishes</em> when they are referring to a group comprising two or more species. This pattern usually also applies to the plural forms of the names of particular fish (for example, <em>salmon</em> or <em>salmons</em>, <em>bream</em> or <em>breams</em>). However, there are some fish which most commonly take the <em>-s</em> form of the plural in all contexts. Thus <em>ten sardines</em> is preferable to <em>ten sardine</em>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000026901"><header class="entryHeader"><span class="hw">fish<sup>2</sup></span><z><span target_id="enQmKDdis3">n.</span><span target_id="jW2qB8rtHf">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fish" src="word_pronunciations/09160.mp3"></audio></span>/fɪʃ/ (<em>say</em> fish) <em class="label">Nautical</em><div abbr="n." class="chunk" id="enQmKDdis3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq001"> a long strip of wood, iron, etc., used to strengthen a mast, joint, spar, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="jW2qB8rtHf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq540"> to strengthen or repair (a mast, joint, spar, etc.) by means of a fish.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>ficher</em> to fix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021745"><header class="entryHeader"><span class="hw">fist</span><z><span target_id="3udZY367KE">n.</span><span target_id="Ye42pVt3HS">v.t.</span><span target_id="PXYTbxzT6G">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fist" src="word_pronunciations/09165.mp3"></audio></span>/fɪst/ (<em>say</em> fist) <div abbr="n." class="chunk" id="3udZY367KE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> the hand closed tightly, with the fingers doubled into the palm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq967"> <em class="label">Colloquial</em> the hand.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq409"> <em class="label">Colloquial</em> a person’s handwriting.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq484"> <em class="label">Printing</em> the index sign. See <a data-mq-recid="bigmac000090099" href="entry://index%23bigmac000090099"><strong>index</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090099" href="entry://index%23mq526">6</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Ye42pVt3HS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq561"> to strike with the fist.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq166"> to grasp with the fist.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PXYTbxzT6G">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq044"> <strong class="phr">make a good fist of</strong>, to perform (a task) well.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq406"> <strong class="phr">make a poor fist of</strong>, to perform (a task) badly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fiste</em>, Old English <em>fȳst</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089640"><header class="entryHeader"><span class="hw">fit<sup>1</sup></span><z><span target_id="Xdac102abZ">adj.</span><span target_id="ENBgon0nvn">v.t.</span><span target_id="bJxGbSc0pv">v.i.</span><span target_id="1tjfGUSNNx">n.</span><span target_id="YhdIzGDZkP">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fit" src="word_pronunciations/09169.mp3"></audio></span>/fɪt/ (<em>say</em> fit) <div abbr="adj." class="chunk" id="Xdac102abZ"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">fitter</strong>, <strong class="bold">fittest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> well adapted or suited: <em class="example">a fit choice.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq556"> proper or becoming.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq290"> qualified or competent, as for an office or function: <em class="example">a person fit for the job.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq047"> worthy or deserving: <em class="example">not fit to be seen.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq433"> prepared or ready: <em class="example">crops fit for gathering.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq117"> in good physical condition, as an athlete, a race horse, military troops, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq258"> in good health: <em class="example">a fit person.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="8"> <span id="mq632"> <em class="label">Colloquial</em> sexually attractive.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">fitted</strong> <em>or</em>, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="bold">fit</strong>; <strong class="bold">fitting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ENBgon0nvn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq305"> to be adapted to or suitable for (a purpose, object, occasion, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq791"> to be proper or becoming for.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq566"> to be of the right size or shape for.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq980"> to conform or adjust to something: <em class="example">to fit a ring to the finger.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq976"> to make qualified or competent: <em class="example">qualities that fit someone for leadership.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq728"> to prepare.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq012"> to put (<em>in</em>, <em>into</em>, <em>on</em>, <em>together</em>, etc.) with precise adjustment.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq224"> to provide; furnish; equip: <em class="example">fit a door with a new handle.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq432"> <em class="label">Colloquial</em> to bring (someone) before the law on a trivial or trumped-up charge while really intending to victimise them: <em class="example">he had been trying to fit Chilla for years.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="bJxGbSc0pv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq654"> to be suitable or proper.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq348"> to be of the right size or shape, as a garment for the wearer, or any object or part for a thing to which it is applied: <em class="example asterisk">* <em>The socks, when I tried them on, fitted perfectly</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. facey</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1tjfGUSNNx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq542"> the manner in which a thing fits: <em class="example">a perfect fit.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq339"> something that fits: <em class="example">that coat is a poor fit.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq708"> the process or a process of fitting.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq933"> an instance of fitting together well.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq512"> <em class="label">Colloquial</em> the equipment used to prepare and inject drugs.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YhdIzGDZkP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq854"> <strong class="phr">fit as a </strong>(<strong class="phr">brown</strong>)<strong class="phr"> trout</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in extremely good health.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq518"> <strong class="phr">fit as a flea </strong>(or <strong class="phr">fiddle</strong>), <em class="label">Colloquial</em> in extremely good health.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq852"> <strong class="phr">fit for nothing</strong>, so ill-suited or incompetent or incapacitated as to be unable to undertake any task or activity at all.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq456"> <strong class="phr">fit for purpose</strong>, suited to the intended use.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq267"> <strong class="phr">fit in</strong>, to be well adapted.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq314"> <strong class="phr">fit like a glove</strong>, to be a perfect fit.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq573"> <strong class="phr">fit out </strong>(or <strong class="phr">up</strong>), to furnish with clothing, equipment, furniture, fixtures, or other requisites: <em class="example">a hall fitted out with tiered seating.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq607"> <strong class="phr">fit the bill</strong>, to suit; be what is required.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq100"> <strong class="phr">fit to be tied</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very angry.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq445"> <strong class="phr">fit up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to construct a false case against (someone).</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq876"> <strong class="phr">keep fit</strong>, to maintain health and physical stamina.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq26"> <strong class="phr">not fit to be seen</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq46"> in an untidy or dirty state.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq705"> dressed in a fashion not appropriate to the occasion.</span></div></span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>fȳt</em>; origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089644"><header class="entryHeader"><span class="hw">fit<sup>2</sup></span><z><span target_id="QRmpvVa6cM">n.</span><span target_id="NJrGspkAdJ">v.i.</span><span target_id="VwzsXf3OA7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fit" src="word_pronunciations/09170.mp3"></audio></span>/fɪt/ (<em>say</em> fit) <div abbr="n." class="chunk" id="QRmpvVa6cM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq805"> a sudden, acute attack or manifestation of a disease: <em class="example">fit of epilepsy.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq197"> a spell or period of emotion or feeling, inclination, activity, idleness, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq360"> a convulsion.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NJrGspkAdJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq442"> (<strong class="bold">fitted</strong>, <strong class="bold">fitting</strong>) <em class="label">Medicine</em> to suffer a fit.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VwzsXf3OA7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq591"> <strong class="phr">by </strong>(or <strong class="phr">in</strong>)<strong class="phr"> fits </strong>(<strong class="phr">and starts</strong>), by irregular spells; fitfully; intermittently.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq661"> <strong class="phr">in fits</strong>, <em class="label">Colloquial</em> laughing uncontrollably: <em class="example asterisk">* <em>after a while the whole plane was in fits, everyone laughing</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq257"> <strong class="phr">throw a fit</strong>, to become very excited or angry.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>fitt</em> fight, struggle]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000026952"><header class="entryHeader"><span class="hw">fit<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fit" src="word_pronunciations/09169.mp3"></audio></span>/fɪt/ (<em>say</em> fit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq720"> a song, ballad, or story.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq420"> a division of a song, ballad, or story.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>fitt</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac037076176"><header class="entryHeader"><span class="hw">fit<sup>4</sup></span></header><div>/fɪt/ (<em>say</em> fit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq126">an outfit (def. <a data-mq-recid="bigmac000087614" href="entry://outfit%23mq721">3</a>): <em class="example">a stylish fit.</em></span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100953"><header class="entryHeader"><span class="hw">fix</span><z><span target_id="tiQOAt4xlx">v.t.</span><span target_id="mPsfKpjCtT">v.i.</span><span target_id="5L6Zuj0Dq1">n.</span><span target_id="liKcPTcTFJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fix" src="word_pronunciations/09177.mp3"></audio></span>/fɪks/ (<em>say</em> fiks) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">fixed</strong> <em>or</em> <strong class="bold">fixt</strong>, <strong class="bold">fixing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="tiQOAt4xlx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq769"> to make fast, firm, or stable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> to place definitely and more or less permanently.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq873"> to settle definitely; determine: <em class="example">to fix a price.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq528"> to direct (the eyes, the attention, etc.) steadily.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq443"> to attract and hold (the eye, the attention, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq097"> to make set or rigid.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq483"> to put into permanent form.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq305"> to put or place (responsibility, blame, etc.) on a person.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq444"> to assign or refer to a definite place, time, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq482"> to repair.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq201"> to put in order or in good condition; adjust or arrange.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq138"> <em class="label">Colloquial</em> to arrange matters with, or with respect to, especially privately or dishonestly, so as to secure favourable action: <em class="example">to fix a jury; </em><em class="example">to fix a game.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq001"> <em class="label">US</em> to get (a meal); prepare (food).</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq829"> <em class="label">Colloquial</em> to put in a condition or position to make no further trouble.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq020"> <em class="label">Colloquial</em> to get even with; get revenge upon.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq167"> <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq068"> to make stable in consistency or condition; reduce from fluidity or volatility to a more permanent state.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq702"> to convert atmospheric nitrogen into an ammonia for use as fertilisers.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq222"> <em class="label">Photography</em> to remove the light-sensitive silver halides from (a photographic image), rendering it permanent.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq760"> <em class="label">Microscopy</em> to kill, make rigid, and preserve for microscopic study.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq599"> to castrate or spay (usually dogs and cats).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mPsfKpjCtT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq588"> to become fixed.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq375"> to become set; assume a rigid or solid form.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq634"> <em class="label">Colloquial</em> to inject heroin.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5L6Zuj0Dq1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq434"> <em class="label">Colloquial</em> a position from which it is difficult to escape; a predicament.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq421"> the determining of a position, as of an aeroplane by mathematical, electronic, or other means.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq059"> <em class="label">Colloquial</em> a shot of heroin or other drug.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq114"> <em class="label">Colloquial</em> a dose of something habitually consumed, viewed, etc., as food, entertainment, etc., especially when conceived of as addictive.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq804"> <em class="label">Colloquial</em> a bribe.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq987"> <em class="label">Colloquial</em> any dishonest device or trick.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq983"> a method of fixing some problem.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="liKcPTcTFJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq659"> <strong class="phr">a quick fix</strong>, a quick but ultimately unsatisfactory solution to a problem: <em class="example">he did a quick fix on the tap.</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq98"> <strong class="phr">be fixing to</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be determining (to do something): <em class="example">he is fixing to stay in Sydney.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq253"> <strong class="phr">fix on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to decide on, single out, or choose.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq695"> <strong class="phr">fix prices</strong>, to collude with others to settle on an agreed price so as to gain an advantage in the marketplace.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq532"> <strong class="phr">fix up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq460"> to arrange, organise, or decide on.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq073"> to put right; solve.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq609"> to renovate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq129"> to attend to the needs of (someone).</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq451"> to castrate or spay (usually dogs and cats).</span></div></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Medieval Latin <em>fixāre</em>, frequentative of Latin <em>fīgere</em> fix; def. <a data-mq-recid="bigmac000100953" href="#mq434">23</a> US (1800s); def. <a data-mq-recid="bigmac000100953" href="#mq138">12</a> US (1860s)] </div><div class="deriv">–<strong>fixable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>fixer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089654"><header class="entryHeader"><span class="hw">flash</span><z><span target_id="X2z2XiI7jg">n.</span><span target_id="cExuAxFfSm">v.i.</span><span target_id="vs2unq8HHc">v.t.</span><span target_id="kBgybXbsWX">adj.</span><span target_id="gkhw0htlij">adv.</span><span target_id="7XC0wJAW3X">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flash" src="word_pronunciations/09224.mp3"></audio></span>/flæʃ/ (<em>say</em> flash) <div abbr="n." class="chunk" id="X2z2XiI7jg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq588"> a sudden, transitory outburst of flame or light: <em class="example">a flash of lightning.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq931"> a sudden, brief outburst or display of joy, wit, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq421"> the time occupied by a flash of light; an instant: <em class="example">to take a flash to prepare.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq463"> ostentatious display.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq208"> a distinctive mark or emblem, as on a soldier’s uniform to identify their unit.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq433"> <em class="label">Journalism</em> → <a data-mq-recid="bigmac230094773" href="entry://newsflash%23bigmac230094773"><strong>newsflash</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq063"> <em class="label">Photography</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq688"> → <a data-mq-recid="bigmac000027115" href="entry://flash%20photography%23bigmac000027115"><strong>flash photography</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq231"> → <a data-mq-recid="bigmac000027110" href="entry://flashgun%23bigmac000027110"><strong>flashgun</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq308"> the cant or jargon of thieves, vagabonds, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Terms of slang and flash are used, as a matter of course, everywhere</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sidney j baker</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq823"> <em class="label">Nautical</em>, <em class="label">etc.</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq640"> an extra volume or rush of water, as that produced by a dam or sluiceway, utilised to float a boat over shoals or for other purposes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq909"> the device, as a lock or sluice, used for this purpose.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq259"> <em class="label">Colloquial</em> a momentary sensation of pleasure following the injection of certain narcotic drugs.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq219"> <em class="label">Mining</em> an opal reflecting a single flash in a large patch of colour.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cExuAxFfSm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq884"> to break forth into sudden flame or light, especially transiently or intermittently; to gleam.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq795"> to speak or behave with sudden anger: <em class="example">to flash a retort.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq702"> to burst suddenly into view or perception: <em class="example">the answer flashed into his mind.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq888"> to move like a flash.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq945"> to break into sudden action.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq095"> <em class="label">Colloquial</em> to make a flash or sudden display.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq170"> to expose oneself (see <a data-mq-recid="bigmac000101121" href="entry://expose%23bigmac000101121"><strong>expose</strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000101121" href="entry://expose%23mq795">10</a>) briefly.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="vs2unq8HHc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq712"> to emit or send forth (fire or light) in sudden flashes.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq624"> to cause to flash, as powder by ignition or flashes.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq008"> to send forth like a flash: <em class="example">to flash someone a smile.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq431"> (<em>dated</em>) to communicate instantaneously, as by telegraph.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq601"> <em class="label">Colloquial</em> to make a sudden or ostentatious display of: <em class="example">to flash one’s diamonds.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq642"> to increase the flow of water in (a river, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq981"> <em class="label">Obsolete</em> to dash or splash (water).</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq172"> <em class="label">Glassmaking</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq880"> to coat (plain glass or a glass object) with a film of coloured, opal, or white glass.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq254"> to apply (such a coating).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq892"> <em class="label">Building Trades</em> to protect by use of a <a data-mq-recid="bigmac000027111" href="entry://flashing%23bigmac000027111">flashing</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027111" href="entry://flashing%23mq911">3</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kBgybXbsWX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="28"><span id="mq030"> <em class="label">Colloquial</em> showy or ostentatious.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq725"> <em class="label">Colloquial</em> smart and attractive: <em class="example">that’s a very flash shirt.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq859"> <em class="label">Aboriginal English</em> having no shame; brazen: <em class="example">too flash dat whitefella.</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq511"> counterfeit or sham.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq728"> belonging or relating to sporting characters.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq315"> <em class="label">Obsolete</em> belonging to or connected with thieves, vagabonds, etc., or their cant or jargon: <em class="example">flash mob.</em></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq802"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>often used with a negative</em>) in good health; well: <em class="example">to be not feeling too flash.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="gkhw0htlij">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="35"><span id="mq544"> in a showy or ostentatious manner: <em class="example">to act flash.</em></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq604"> <em class="label">Aboriginal English</em> (of behaviour, especially speech) judged to be too affected or ostentatious: <em class="example">if you talk flash at home, they think you are trying to be stuck up.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7XC0wJAW3X">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="37"><span id="mq166"> <strong class="phr">flash as a rat with a gold tooth</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely ostentatious and vulgar.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq195"> <strong class="phr">flash in the pan</strong>, something which begins promisingly but has no lasting significance. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from flintlock muskets of the 17th century which had small pans to hold the gunpowder fuse. If that flared up but there was no explosion of the charge, it failed its purpose.]</div></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq252"> <strong class="phr">in a flash</strong>, very quickly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>flasche</em>(<em>n</em>) rush (said of tidal waters); blend of <a data-mq-recid="bigmac000098900" href="entry://flow%23bigmac000098900"><span class="smallcaps">flow</span></a> (or <a data-mq-recid="bigmac000089681" href="entry://flood%23bigmac000089681"><span class="smallcaps">flood</span></a>) and <a data-mq-recid="bigmac000098783" href="entry://wash%23bigmac000098783"><span class="smallcaps">wash</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
F layer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027181"><header class="entryHeader"><span class="hw">F layer</span></header><div>/ˈɛf leɪə/ (<em>say</em> 'ef layuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">the highest of the radio-reflective ionospheric layers (about 130 km above the earth), consisting of a lower part detectable in the daytime only, and an upper part (<strong>Appleton layer</strong>) which, because it is constant, is most favourable for long-range radio communication.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac453726823" href="entry://D%20layer%23bigmac453726823"><strong>D layer</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000023181" href="entry://E%20layer%23bigmac000023181"><strong>E layer</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089661"><header class="entryHeader"><span class="hw">flesh</span><z><span target_id="7E1zkpRKdN">n.</span><span target_id="Xazav1yl0y">v.t.</span><span target_id="RrO9qTQGPz">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flesh" src="word_pronunciations/09255.mp3"></audio></span>/flɛʃ/ (<em>say</em> flesh) <div abbr="n." class="chunk" id="7E1zkpRKdN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq866"> the soft substance of an animal body, consisting of muscle and fat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq157"> muscular tissue.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq426"> fatness; weight: <em class="example">to put on flesh.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq469"> such substance of animals as an article of food, usually excluding fish and sometimes fowl; meat.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq357"> the body, especially as distinguished from the spirit or soul.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq795"> the physical or animal nature of humankind: <em class="example">sins of the flesh.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq540"> <em class="label">Obsolete</em> living creatures generally; specifically humankind.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq225"> one’s kindred or family, or a member of it.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq255"> the soft pulpy portion of a fruit, vegetable, etc., as distinguished from the core, skin, shell, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq429"> the surface of the body, especially with respect to colour.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq812"> the colour of the skin of a white person; pinkish white with a tinge of yellow; pinkish cream.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Xazav1yl0y">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq928"> to plunge (a weapon) into the flesh.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq263"> <em class="label">Hunting</em> to feed (a hound or hawk) with flesh in order to make it more eager for the chase.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq736"> <em class="label">Obsolete</em> to incite and accustom (persons) to bloodshed or battle by an initial experience.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq994"> <em class="label">Obsolete</em> to inflame the ardour or passions of by a taste of indulgence.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq864"> to remove adhering flesh from (hides), for leather and for manufacture.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="RrO9qTQGPz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq156"> <strong class="phr">flesh and blood</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq332"> offspring or relatives: <em class="example">one’s own flesh and blood.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq953"> human nature: <em class="example">more than flesh and blood can endure.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq811"> <strong class="phr">flesh out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq876"> to make (a character in a story, film, etc.) come alive by adding details of appearance and behaviour: <em class="example asterisk">* <em>[the filmmaker’s] failure to flesh out the character of Angie and allow the black-white love affair to generate real heat.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq906"> to explain; amplify.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq070"> <strong class="phr">in the flesh</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq702"> alive.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq266"> in bodily form; in person.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq794"> <strong class="phr">pound of flesh</strong>, a person’s right or due, insisted on mercilessly with a total disregard for others. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Shakespeare’s <em>The Merchant of Venice</em> (Act IV: Scene 1), in which Shylock, the money lender, demands, as forfeit for his loan to Antonio, a pound of the debtor’s flesh]</div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq759"> <strong class="phr">press the flesh</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (usually of politicians) to shake hands and talk with members of the public, as when campaigning for election, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>flǣsc</em>, meat, flesh] </div><div class="deriv">–<strong>fleshless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac146484742"><header class="entryHeader"><span class="hw">flies<sup>1</sup></span><z><span target_id="3FieFOjHT5">v.</span><span target_id="EXllB9whTO">pl. n.</span></z></header><div>/flaɪz/ (<em>say</em> fluyz) <div abbr="v." class="chunk" id="3FieFOjHT5"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq50"> third person singular present of <a data-mq-recid="bigmac000103871" href="entry://fly%23bigmac000103871"><strong>fly<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="pl. n." class="chunk" id="EXllB9whTO">–<em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq223"> plural of <a data-mq-recid="bigmac000103871" href="entry://fly%23bigmac000103871"><strong>fly<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087379"><header class="entryHeader"><span class="hw">flies<sup>2</sup></span><z><span target_id="QN11nCt7kf">pl. n.</span><span target_id="4mdZxBuHRW">phr.</span></z></header><div>/flaɪz/ (<em>say</em> fluyz) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="QN11nCt7kf"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> plural of <a data-mq-recid="bigmac000007797" href="entry://fly%23bigmac000007797"><strong>fly<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4mdZxBuHRW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq059"> <strong class="phr">there are no flies on …</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq123"> (an expression indicating that someone is shrewd, cunning, and alert to deception.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq343"> <em class="label">US</em> (an expression indicating that someone is innovative and technologically skilled.)</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100560"><header class="entryHeader"><span class="hw">fling</span><z><span target_id="eEVp4c2fon">v.t.</span><span target_id="v24J4Uyh78">v.i.</span><span target_id="E3L6Wf8HQw">n.</span><span target_id="IexYYjy1EG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fling" src="word_pronunciations/09274.mp3"></audio></span>/flɪŋ/ (<em>say</em> fling) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">flung</strong>, <strong class="bold">flinging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="eEVp4c2fon">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> to throw, cast, or hurl; throw with force or violence; throw with impatience, disdain, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq393"> to put suddenly or violently: <em class="example">to fling someone into jail.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq587"> to send forth suddenly and rapidly: <em class="example">to fling fresh troops into a battle.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq069"> to throw aside or off.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq695"> Also, <strong class="vs">fling out</strong>. to utter (harsh or abusive language).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq061"> to throw to the ground, as in wrestling or from horseback.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="v24J4Uyh78">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq819"> to move with haste or violence; rush; dash.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq793"> to fly into violent and irregular motions, as a horse; throw the body about, as a person.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="E3L6Wf8HQw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq088"> the act of flinging.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq174"> a spell of unrestrained indulgence of one’s impulses: <em class="example">a bit of a fling.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq758"> an attack upon or attempt at something, as in passing.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq724"> a severe or contemptuous remark or gibe.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq968"> a lively Scottish dance characterised by flinging movements of the legs and arms (commonly called <strong>Highland fling</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq687"> <em class="label">Colloquial</em> a brief sexual affair.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="IexYYjy1EG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq999"> (<strong class="phr">at</strong>)<strong class="phr"> full fling</strong>, at full speed; with reckless abandon.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq313"> <strong class="phr">fling aside</strong>, to remove forcefully from out of one’s way.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq237"> <strong class="phr">have one’s fling</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq271"> to indulge oneself.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq345"> (<em>dated</em>) (of a man) to have an affair at a young age.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English. Compare Swedish <em>flänga</em> fly, race] </div><div class="deriv">–<strong>flinger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090403"><header class="entryHeader"><span class="hw">flip<sup>1</sup></span><z><span target_id="QmfTRpwQGQ">v.t.</span><span target_id="496xq2XgpK">v.i.</span><span target_id="fcADG3PxV6">n.</span><span target_id="wdZl5VF71A">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flip" src="word_pronunciations/09279.mp3"></audio></span>/flɪp/ (<em>say</em> flip) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">flipped</strong>, <strong class="bold">flipping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="QmfTRpwQGQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> to toss or put in motion with a snap of a finger and thumb; fillip; flick.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq316"> to turn (something) over with a sudden quick movement: <em class="example">to flip the pancake.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq599"> to move (something) with a jerk or jerks: <em class="example">she flipped her hair back.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq422"> to buy (something) and then resell in a short period of time with the intention of making a profit.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq154"> <em class="label">Education</em> to change the procedure of (a classroom) so that instead of taking in new information during class and doing exercises, activities, etc. as homework, students prepare by reading up on the topic before class and then use the time in class to ask questions, do activities, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="496xq2XgpK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq980"> to make a fillip; strike smartly at something.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq253"> to turn or move from one side to the other.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq477"> to move with a jerk or jerks.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq556"> <em class="label">Colloquial</em> to become angry.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fcADG3PxV6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq567"> a fillip; a smart tap or strike.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq703"> a sudden jerk.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq187"> a somersault.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq260"> <em class="label">Colloquial</em> a short flight, especially for pleasure, in an aeroplane.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq182"> <em class="label">Colloquial</em> an irresponsible person.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wdZl5VF71A">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq122"> <strong class="phr">flip a coin</strong>, to throw a coin into the air to decide an outcome on whether it comes up heads or tails.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq799"> <strong class="phr">flip oneself off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to masturbate.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq925"> <strong class="phr">flip one’s lid </strong>(or <strong class="phr">wig</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to lose control or become very angry.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq687"> <strong class="phr">flip out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become wildly excited or very angry.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq760"> <strong class="phr">flip someone off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make an offensive gesture at someone by holding up the middle finger.</span></div><div class="etym"> [probably imitative]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000027302"><header class="entryHeader"><span class="hw">flip<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flip" src="word_pronunciations/09279.mp3"></audio></span>/flɪp/ (<em>say</em> flip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">→ <a data-mq-recid="bigmac000023049" href="entry://eggflip%23bigmac000023049"><strong>eggflip</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [? noun use of <a data-mq-recid="bigmac000090403" href="#bigmac000090403"><span class="smallcaps">flip<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088947"><header class="entryHeader"><span class="hw">flip<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flip" src="word_pronunciations/09279.mp3"></audio></span>/flɪp/ (<em>say</em> flip) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">flipper</strong>, <strong class="bold">flippest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq274">pert; flippant.</span></div><div class="etym"> [adjective use of <a data-mq-recid="bigmac000090403" href="#bigmac000090403"><span class="smallcaps">flip<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088195"><header class="entryHeader"><span class="hw">flit</span><z><span target_id="BZnfEBNuVR">v.i.</span><span target_id="eQshURHNt8">v.t.</span><span target_id="MClPoQiBu4">n.</span><span target_id="xKc7BkNV68">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flit" src="word_pronunciations/09281.mp3"></audio></span>/flɪt/ (<em>say</em> flit) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">flitted</strong>, <strong class="bold">flitting</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="BZnfEBNuVR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> to move lightly and swiftly; fly, dart, or skim along.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> to flutter, as a bird.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq051"> to pass away quickly, as time.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq043"> <em class="label">Colloquial</em> to change one’s residence, especially quickly and surreptitiously.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq726"> <em class="label">Colloquial</em> to elope.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq603"> <em class="label">Obsolete</em> to depart or die.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="eQshURHNt8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq131"> <em class="label">Obsolete</em> to remove; transfer; oust or dispossess.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MClPoQiBu4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq288"> a light, swift movement; a flutter.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq865"> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> a male homosexual.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xKc7BkNV68">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq144"> <strong class="phr">do a flit</strong>, to run away.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq306"> <strong class="phr">do a moonlight flit</strong>, to make a surreptitious departure at night.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>flitten</em>, from Old Norse <em>flytja</em> carry, convey]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089672"><header class="entryHeader"><span class="hw">flog<sup>1</sup></span><z><span target_id="rNHXORADy7">v.t.</span><span target_id="nLbgBa77DW">n.</span><span target_id="12A6VuXjSj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flog" src="word_pronunciations/09291.mp3"></audio></span>/flɒg/ (<em>say</em> flog) <div abbr="v.t." class="chunk" id="rNHXORADy7"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">flogged</strong>, <strong class="bold">flogging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> to beat hard with a whip, stick, etc.; whip.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq898"> <em class="label">Colloquial</em> to sell or attempt to sell: <em class="example asterisk">* <em>he’d taken on an agency to flog off land at Scarborough</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">t.a.g. hungerford</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq908"> <em class="label">Colloquial</em> to steal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq5"> <em class="label">Colloquial</em> to defeat (an opponent) overwhelmingly.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq424"> <em class="label">Colloquial</em> to drive fast and recklessly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nLbgBa77DW">–<em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq816"> (<em>taboo</em>) an act or instance of masturbation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq148"> Also, <strong class="vs">flogger</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq77"> (<em>taboo</em>) a masturbator.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq20"> a foolish or objectionable person.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq836"> a drive, especially a speedy one.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="12A6VuXjSj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq455"> <strong class="phr">flog a dead horse</strong>, to make useless efforts, as in attempting to raise interest in an issue no longer considered relevant. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> coined by 19th-century British parliamentarian John Bright to disparage the apparent lack of interest of the Parliament in a reform bill]</div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq426"> <strong class="phr">flog to death</strong>, to use over and over again.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq670"> <strong class="phr">give something a flog</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to subject something to an intensive trial or workout.</span></div><div class="etym"> [? blend of <a data-mq-recid="bigmac000098888" href="entry://flay%23bigmac000098888"><span class="smallcaps">flay</span></a> and <em>jog</em>, variant of <a data-mq-recid="bigmac000038799" href="entry://jag%23bigmac000038799"><span class="smallcaps">jag<sup>1</sup></span></a>, verb, prick, slash (but compare <a data-mq-recid="bigmac000102582" href="entry://flagellate%23bigmac000102582"><span class="smallcaps">flagellate</span></a>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac592943376"><header class="entryHeader"><span class="hw">flog<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flog" src="word_pronunciations/09291.mp3"></audio></span>/flɒg/ (<em>say</em> flog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq26">a blog which is contrived for marketing purposes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000091501" href="entry://fake%23bigmac000091501"><span class="smallcaps">f(ake)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac898314779" href="entry://blog%23bigmac898314779"><span class="smallcaps">(b)log</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075235"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluff</span><z><span target_id="WH9XKkYXOW">n.</span><span target_id="Gw3ryytTp6">v.t.</span><span target_id="yrA180h9wi">v.i.</span><span target_id="0ZFTqmuDnu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fluff" src="word_pronunciations/09330.mp3"></audio></span>/flʌf/ (<em>say</em> fluf) <div abbr="n." class="chunk" id="WH9XKkYXOW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq010"> light, downy particles, as of cotton.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq133"> a downy mass; something downy or fluffy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq804"> <em class="label">Colloquial</em> a blunder or error in execution, performance, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq024"> <em class="label">Colloquial</em> a fart.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Gw3ryytTp6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq202"> to make into fluff; shake or puff out (feathers, hair, etc.) into a fluffy mass.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq229"> <em class="label">Colloquial</em> to fail to perform properly: <em class="example">to fluff a golf stroke; </em><em class="example">to fluff an examination; </em><em class="example">to fluff one’s lines in a play.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="yrA180h9wi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq265"> to become fluffy; move, float, or settle down like fluff.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq967"> <em class="label">Colloquial</em> to blunder; fail in performance or execution.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq746"> <em class="label">Colloquial</em> to fart.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq705"> to lie; bluff.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0ZFTqmuDnu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq756"> (<strong class="phr">a</strong>)<strong class="phr"> bit of fluff</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an attractive but unintelligent young woman.</span></div><div class="etym"> [? blend of <a data-mq-recid="bigmac000027484" href="entry://flue%23bigmac000027484"><span class="smallcaps">flue<sup>2</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000101483" href="entry://puff%23bigmac000101483"><span class="smallcaps">puff</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103871"><header class="entryHeader"><span class="hw">fly<sup>1</sup></span><z><span target_id="M2pzvTlSpc">v.i.</span><span target_id="BMca5NRdXf">v.t.</span><span target_id="xvEiV6E9t1">n.</span><span target_id="IuF29IqCYr">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fly" src="word_pronunciations/09376.mp3"></audio></span>/flaɪ/ (<em>say</em> fluy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">flew</strong>, <strong class="bold">flown</strong>, <strong class="bold">flying</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="M2pzvTlSpc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> to move through the air on wings, as a bird.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq608"> to be borne through the air by the wind or any other force or agency.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq755"> to float or flutter in the air, as a flag, the hair, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq333"> <em class="label">Australian Rules</em> to jump very high when taking a mark.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq083"> to travel through the air in an aircraft: <em class="example">she flew to Brisbane.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq280"> to move or pass swiftly; move with a start or rush: <em class="example">she flew to answer the door.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq979"> to make an attack by flying, as a hawk does.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq605"> to change rapidly and unexpectedly from one state to another: <em class="example">to fly open.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq960"> to flee.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq628"> <em class="label">Colloquial</em> to be successful: <em class="example">that excuse won’t fly.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BMca5NRdXf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq090"> to cause to fly: <em class="example">to fly a model aeroplane; </em><em class="example">to fly a kite; </em><em class="example">to fly a hawk.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq845"> to operate (an aircraft or spacecraft).</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq912"> to hoist aloft or bear aloft: <em class="example">to fly a flag.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq556"> to travel over by flying.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq039"> to transport by flying.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq231"> to avoid; flee from.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq040"> <em class="label">Theatre</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq439"> to raise (scenery) into the flies.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq466"> to suspend (scenery) above a stage from the flies by means of wire rigging, etc.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xvEiV6E9t1">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">flies</strong>)</div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq702"> a strip sewn along one edge of a garment, to aid in concealing the buttons or other fasteners.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq281"> such a strip used to hide the opening on a pair of trousers, or the fastening itself.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq239"> a flap forming the door of a tent.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq569"> a piece of canvas extending over the ridgepole of a tent and forming an outer roof.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq782"> a light tent.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq784"> the act of flying; a flight.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq520"> <em class="label">US</em> the course of a flying object, as a ball.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq685"> (formerly) a light, single-horsed public carriage for passengers.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq389"> <em class="label">Machinery</em> → <a data-mq-recid="bigmac000027639" href="entry://flywheel%23bigmac000027639"><strong>flywheel</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq968"> <em class="label">Horology</em> a regulating device for chime and striking mechanisms, consisting of an arrangement of vanes on a revolving axis.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq077"> <em class="label">Printing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq056"> a contrivance for receiving and delivering separately printed sheets from a press.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq002"> (formerly) someone who removed printed matter from a press.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq779"> the extent of a flag from the staff to the outer end, or the outer end itself.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq602"> <em class="label">Nautical</em> the wind direction indicator on the mast of a sailing boat.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq153"> (<em>plural</em>) <em class="label">Theatre</em> the space and apparatus above the stage.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq152"> <em class="label">Colloquial</em> an attempt: <em class="example">give it a fly.</em></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq615"> a children’s running and jumping game played with sticks spaced out on the ground.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq141"> <em class="label">Sport</em> a type of weight training exercise, in which dumbbells are used to work on the pectoral muscles.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="IuF29IqCYr">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="35"><span id="mq515"> <strong class="phr">fly a kite</strong>, to attempt to obtain reactions to a proposed course of action by allowing it to be circulated as a rumour or unconfirmed report.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq277"> <strong class="phr">fly at</strong>, to attack.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq883"> <strong class="phr">fly high</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq748"> to be ambitious.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq471"> <em class="label">Colloquial</em> to be in a state of euphoria, as induced by drugs.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq789"> <strong class="phr">fly in the face of</strong>, to be at variance with.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq271"> <strong class="phr">fly off</strong>, to move away quickly by or as by flying.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq658"> <strong class="phr">fly off the handle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to lose one’s temper, especially unexpectedly. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from pioneer days in America where ill-fitting axe heads commonly came off their handles]</div></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq630"> <strong class="phr">fly out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to lose one’s temper; become suddenly violently angry.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq652"> <strong class="phr">give it a fly</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to try something out: <em class="example asterisk">* <em>They come in for miles, some of ’em, to give it a fly.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thomas wood</span>, <span class="smallcaps">1934</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq796"> <strong class="phr">go fly a kite</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a phrase used to rebuff someone); get lost.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq351"> <strong class="phr">let fly</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq416"> to make an attack.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq441"> to throw or propel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq132"> to give free rein to, especially in attacking: <em class="example">he let fly his pent-up anger.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq746"> <em class="label">Nautical</em> to release (a line) quickly so that wind is completely spilled from a sail.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq292"> <strong class="phr">on the fly</strong>, <em class="label">US</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq259"> while still in flight; on the volley.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq503"> hurriedly.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>flien</em>, Old English <em>flēogan</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000007797"><header class="entryHeader"><span class="hw">fly<sup>2</sup></span><z><span target_id="vCKGjjcUUt">n.</span><span target_id="6ERKCs3eig">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fly" src="word_pronunciations/09377.mp3"></audio></span>/flaɪ/ (<em>say</em> fluy) <div abbr="n." class="chunk" id="vCKGjjcUUt"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">flies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> any of the two-winged insects constituting the order Diptera (<strong>true flies</strong>), especially one of the family Muscidae, as the common housefly, <em>Musca domestica</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq785"> any of a number of other winged insects, as the mayfly or firefly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq920"> Also, <strong class="vs">sugarbag fly</strong>. <em class="label">Aboriginal English</em> → <a data-mq-recid="bigmac529919003" href="entry://native%20bee%23bigmac529919003"><strong>native bee</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq932"> <em class="label">Angling</em> a fishhook dressed with silk, tinsel, fur, etc., to resemble an insect.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6ERKCs3eig">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq748"> <strong class="phr">fly in the ointment</strong>, a slight flaw that greatly diminishes the value or pleasure of something. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the Old Testament (Ecclesiastes 10:1): ‘Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour: so doth a little folly him that is in reputation for wisdom and honour.’]</div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq914"> <strong class="phr">like to be a fly on the wall</strong>, to wish to be in a position to observe secretly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>flye</em>, Old English <em>flēoge</em>, <em>flȳge</em>; ultimately from Germanic *<em>fleugan</em> to fly] </div><div class="deriv">–<strong>flyless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000027561"><header class="entryHeader"><span class="hw">fly<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fly" src="word_pronunciations/09376.mp3"></audio></span>/flaɪ/ (<em>say</em> fluy) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> stylish, sophisticated or attractive; cool.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq053"> <em class="label">Obsolete</em> knowing; shrewd; sharp.</span></div><div class="etym"> [? special use of <a data-mq-recid="bigmac000103871" href="#bigmac000103871"><span class="smallcaps">fly<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac992108924"><header class="entryHeader"><span class="hw">fly<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fly" src="word_pronunciations/09376.mp3"></audio></span>/flaɪ/ (<em>say</em> fluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq086">→ <a data-mq-recid="bigmac000010317" href="entry://butterfly%20stroke%23bigmac000010317"><strong>butterfly stroke</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088704"><header class="entryHeader"><span class="hw">foam</span><z><span target_id="CaVt0YrRTL">n.</span><span target_id="o1ueJVc5eq">v.i.</span><span target_id="hpWJU4ja05">v.t.</span><span target_id="oPcA4IC5vA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foam" src="word_pronunciations/09380.mp3"></audio></span>/foʊm/ (<em>say</em> fohm) <div abbr="n." class="chunk" id="CaVt0YrRTL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> an aggregation of minute gas bubbles formed in a liquid by agitation, fermentation, etc.; froth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq012"> the froth of perspiration formed on the skin of a horse or other animal from great exertion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq780"> froth formed in the mouth, as in epilepsy and rabies.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq732"> a substance which on being discharged from an aerosol container forms a layer of small stable bubbles, as that from a fire extinguisher.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq918"> a light material, in either spongy or rigid form, produced by foaming.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq516"> → <a data-mq-recid="bigmac817467497" href="entry://food%20foam%23bigmac817467497"><strong>food foam</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="o1ueJVc5eq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq281"> to form or gather foam; emit foam.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hpWJU4ja05">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq152"> to cause to foam.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq993"> to introduce gas bubbles into (a liquidised food).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq913"> to introduce gas bubbles into (a substance, as plastic or resin) to form a light material.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oPcA4IC5vA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq095"> <strong class="phr">foam at the mouth</strong>, to be speechless with some emotion, especially with rage.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fome</em>, Old English <em>fām</em>] </div><div class="deriv">–<strong>foaming</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>foamingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>foamless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100958"><header class="entryHeader"><span class="hw">fold<sup>1</sup></span><z><span target_id="7qiHN7kaaR">v.t.</span><span target_id="1enUcCLw0I">v.i.</span><span target_id="sMHjLR5Zj2">n.</span><span target_id="z3RK0O1RZ0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fold" src="word_pronunciations/09401.mp3"></audio></span>/foʊld/ (<em>say</em> fohld) <div abbr="v.t." class="chunk" id="7qiHN7kaaR"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq797"> to double or bend (cloth, paper, etc.) over upon itself.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq630"> to bring together (the arms, hands, legs, etc.) with one round another: <em class="example">to fold one’s arms on one’s chest.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq064"> to bring (the wings) close to the body, as a bird on alighting.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq448"> to enclose; wrap: <em class="example">to fold something in paper.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq839"> to clasp or embrace: <em class="example">to fold someone in one’s arms.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1enUcCLw0I">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq395"> to be folded or be capable of folding: <em class="example">the doors fold back.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq660"> to be closed or brought to an end, usually with financial loss, as a business enterprise or theatrical production.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq798"> <em class="label">Cards</em> to acknowledge defeat by withdrawing one’s hand, usually by laying the cards on the table.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="sMHjLR5Zj2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq855"> a part that is folded; pleat; layer: <em class="example">to wrap something in folds of cloth.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq158"> a hollow made by folding: <em class="example">to carry something in the fold of one’s dress.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq956"> a crease made by folding.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq883"> <em class="label">Internet</em> the point in a webpage where the user has to scroll down to read the bottom of the page.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq076"> a hollow place in undulating ground: <em class="example">a fold of the hills; </em><em class="example">a fold of the mountains.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq871"> <em class="label">Geology</em> a portion of strata which is folded or bent (as an anticline or syncline), or which connects two horizontal or parallel portions of strata of different levels (as a monocline).</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq193"> a coil of a serpent, string, etc.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq911"> an act of folding or doubling over.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="z3RK0O1RZ0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq311"> <strong class="phr">fold about </strong>(or <strong class="phr">around</strong>), to bend or wind around: <em class="example">to fold one’s arms about a person’s neck.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq286"> <strong class="phr">fold in</strong>, <em class="label">Cookery</em> to mix in, as beaten egg whites added to a batter or the like, by gently turning one part over another with a spoon, etc.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq832"> <strong class="phr">fold up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq802"> to bring into a compact form, or shut, by bending and laying parts together: <em class="example">to fold up a map.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq292"> to collapse.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq072"> to fail in business.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>folde</em>(<em>n</em>), from Old Norse <em>falda</em>; replacing Old English <em>fealdan</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000090187"><header class="entryHeader"><span class="hw">fold<sup>2</sup></span><z><span target_id="n81loJHozI">n.</span><span target_id="6UefvZvnEy">v.t.</span><span target_id="GHq9ePRR23">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fold" src="word_pronunciations/09402.mp3"></audio></span>/foʊld/ (<em>say</em> fohld) <div abbr="n." class="chunk" id="n81loJHozI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> an enclosure for domestic animals, especially sheep.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq877"> the sheep contained in it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq885"> a flock of sheep.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq756"> a church or congregation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq138"> <strong>the fold</strong>, any community of like-minded people adhering to an established belief or point of view: <em class="example asterisk">* <em>He did not like, although he thought himself a radical, to feel himself outside the comfort of the fold</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6UefvZvnEy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq585"> to confine (sheep, etc.) in a fold.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GHq9ePRR23">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq138"> <strong class="phr">return to the fold</strong>, to espouse the beliefs that one had espoused previously but then turned one’s back on.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>folde</em>, Old English <em>fald</em>, <em>falod</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac980943907"><header class="entryHeader"><span class="hw">fold<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fold" src="word_pronunciations/09401.mp3"></audio></span>/foʊld/ (<em>say</em> fohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq19">a foldback speaker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089706"><header class="entryHeader"><span class="hw">fool<sup>1</sup></span><z><span target_id="nEwUKHQFWu">n.</span><span target_id="SE0D5yiko0">v.t.</span><span target_id="XAVdMSwOtE">v.i.</span><span target_id="DsXU9ReFHz">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fool" src="word_pronunciations/09429.mp3"></audio></span>/ful/ (<em>say</em> foohl) <div abbr="n." class="chunk" id="nEwUKHQFWu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq401"> someone who lacks sense; a silly or stupid person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq616"> a professional jester, formerly kept by a person of rank for amusement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq887"> a weak-minded or idiotic person.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="SE0D5yiko0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq069"> to make a fool of; impose on; trick; deceive.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="XAVdMSwOtE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq476"> to act like a fool; joke; play.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq449"> to jest; make believe: <em class="example">I was only fooling.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DsXU9ReFHz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq448"> <strong class="phr">be a fool to oneself</strong>, to unwittingly disadvantage oneself.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq862"> <strong class="phr">fool around </strong>(or <strong class="phr">about</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq44"> to behave foolishly; be silly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq312"> to potter aimlessly; waste time.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq045"> <strong class="phr">fool around with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq362"> to waste time on: <em class="example">to fool around with trivial details.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq162"> to philander or trifle with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq710"> to engage in sexual activities with: <em class="example asterisk">* <em>I could fool around with her when it was dark</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">harold lewis</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq754"> <strong class="phr">fool away</strong>, to spend foolishly: <em class="example">he fooled away his fortune.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq904"> <strong class="phr">fools rush in where angels fear to tread</strong>, (an expression implying that someone is being gauche and clumsy in a situation requiring tact or sensitivity.)</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq444"> <strong class="phr">fool with</strong>, to play or meddle foolishly with: <em class="example">to fool with a loaded gun.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq774"> <strong class="phr">make a fool of</strong>, to make appear foolish, often by deceiving or imposing on others.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq492"> <strong class="phr">more fool …</strong>, (an expression declaring an action, often a well-intentioned one, performed by the person specified, was foolish): <em class="example asterisk">* <em>You think that? And you’re not jealous? More fool you, then.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">beverley farmer</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fol</em>, from Old French (noun and adjective), from Late Latin <em>follis</em> empty-headed fellow, Latin bellows]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000027780"><header class="entryHeader"><span class="hw">fool<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fool" src="word_pronunciations/09430.mp3"></audio></span>/ful/ (<em>say</em> foohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">a dish made of fruit stewed, made into a puree, and mixed with thick cream or custard: <em class="example">gooseberry fool.</em></span></div><div class="etym"> [probably special use of <a data-mq-recid="bigmac000089706" href="#bigmac000089706"><span class="smallcaps">fool<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089708"><header class="entryHeader"><span class="hw">foot</span><z><span target_id="6HZgWqHkLk">n.</span><span target_id="FyRI2T78jV">v.t.</span><span target_id="Wpx2Q9EsUI">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foot" src="word_pronunciations/09446.mp3"></audio></span>/fʊt/ (<em>say</em> foot) <div abbr="n." class="chunk" id="6HZgWqHkLk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">feet</strong> <em>for defs 1–21</em>, <strong class="bold">foots</strong> <em>for defs 22 and 23</em>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> (in vertebrates) the terminal part of the leg, below the ankle joint, on which the body stands and moves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq341"> (in invertebrates) any part similar in position or function.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq157"> such a part considered as the organ of locomotion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq436"> a unit of length in the imperial system, derived from the length of the human foot. It is divided into 12 inches and equal to 0.3048 m. <em>Symbol</em>: ’ <em>Abbrev.</em>: ft</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq242"> See <a data-mq-recid="bigmac000027817" href="entry://foot%20of%20water%23bigmac000027817"><strong>foot of water</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq201"> See <a data-mq-recid="bigmac000073526" href="entry://superficial%20foot%23bigmac000073526"><strong>superficial foot</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq720"> <em class="label">Music</em> a unit of measurement used to indicate the pitch of an organ pipe, in terms of the length of a column of air needed to produce such a pitch.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq194"> walking or running motion.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq423"> step; pace.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq774"> any thing or part resembling a foot, as in function.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq830"> (of furniture) a shaped or ornamented part terminating the leg.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq245"> the flaring base or rim of a glass, teapot, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq005"> the part of a stocking, etc., covering the foot.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq697"> an attachment to a sewing machine which guides the material under the needle: <em class="example">a sewing foot; </em><em class="example">a hemming foot.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq514"> the lowest part, or bottom, as of a hill, ladder, page, sail, etc.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq345"> the part of anything opposite the top or head.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq082"> the end of a bed, grave, etc., towards which the feet are placed.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq704"> <em class="label">Printing</em> the part of the type body which forms the sides of the groove, at the base.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq260"> the last, as of a series.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq351"> <em class="label">Obsolete</em> that which is written at the bottom, as the total of an account.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq536"> <em class="label">Prosody</em> a group of syllables constituting a metrical unit of a verse.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq869"> sediment or dregs.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq167"> <strong>the foot</strong>, <em class="label">Obsolete</em> infantry: <em class="example">regiments of the foot.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FyRI2T78jV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq304"> to set foot on; walk or dance on.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq079"> to traverse on foot.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq454"> to make or attach a foot to: <em class="example">to foot a stocking.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq376"> to establish.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq464"> to kick.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Wpx2Q9EsUI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="29"><span id="mq828"> <strong class="phr">foot it</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq023"> to walk; go on foot.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq903"> to move the feet to measure or music, or dance.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq197"> <strong class="phr">foot the bill</strong>, to meet all expenses.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq772"> <strong class="phr">foot up</strong>, <em class="label">Chiefly US</em> to add up (a column of figures, as in a bill).</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq633"> <strong class="phr">get off on the right foot</strong>, to have a good start.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq129"> <strong class="phr">get off on the wrong foot</strong>, to have a bad start.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq49"> <strong class="phr">have a foot in both camps</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to keep on good terms with each of two opposing parties.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq235"> <strong class="phr">have one foot in the grave</strong>, to be near death.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq600"> <strong class="phr">my foot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of disbelief.)</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq647"> <strong class="phr">on foot</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq839"> on one’s feet, rather than riding or sitting.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq842"> in motion; astir.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq156"> in active existence or operation.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq213"> <strong class="phr">put one’s best foot forward</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq624"> to make as good an impression as possible.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq434"> to do one’s very best.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq568"> to walk as fast as possible.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq380"> <strong class="phr">put one’s </strong>(<strong class="phr">big</strong>)<strong class="phr"> foot in it</strong> or <strong class="phr">put one’s foot in one’s mouth</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to say something that causes embarrassment or anger: <em class="example asterisk">* <em>Roie winced, and mentally Mumma kicked herself for putting her big foot in it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1948</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> probably from an older phrase <em>the bishop hath set his foot in it</em>, often said when food was burnt in a pot; ? reflecting the disfavour in which medieval bishops were held]</div></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq089"> <strong class="phr">put one’s foot down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq158"> to take a firm stand.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq890"> to accelerate in a motor vehicle.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq724"> <strong class="phr">set foot in</strong>, to enter; go into.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq510"> <strong class="phr">set on foot</strong>, to start (something) going; originate.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000089710" href="entry://feet%23bigmac000089710"><strong>feet</strong></a>. <div class="etym">[Middle English; Old English <em>fōt</em>; distantly related to Latin <em>pēs</em>, Greek <em>pous</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100959"><header class="entryHeader"><span class="hw">for</span><z><span target_id="FD6KO2dw75">prep.</span><span target_id="2xBER2Zpmt">conj.</span><span target_id="y6yRRNtOeo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of for" src="word_pronunciations/09560.mp3"></audio></span>/fɔ/ (<em>say</em> faw), <em>weak forms</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of for" src="word_pronunciations/09559.mp3"></audio></span>/fə/ (<em>say</em> fuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of for" src="word_pronunciations/09558.mp3"></audio></span>/f/ (<em>say</em> f) <div abbr="prep." class="chunk" id="FD6KO2dw75"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> with the object or purpose of: <em class="example">to go for a walk.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq836"> intended to belong to, suit the purposes or needs of, or be used in connection with: <em class="example">a book for children; </em><em class="example">a box for gloves.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq823"> in order to obtain: <em class="example">a suit for damages.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq903"> with inclination or tendency towards: <em class="example">to long for a thing; </em><em class="example">to have an eye for beauty.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq962"> (expressing a wish or desire for something to be obtained): <em class="example">O for the wings of a dove.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq934"> in consideration of, or in return for: <em class="example">three for a dollar; </em><em class="example">to be thanked for one’s efforts.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq366"> appropriate or adapted to: <em class="example">a subject for speculation.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq431"> with regard or respect to: <em class="example">pressed for time; </em><em class="example">too warm for April.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq060"> during the continuance of: <em class="example">for a long time.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq683"> in favour of, or on the side of: <em class="example">to stand for honest government.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq217"> in place of, or instead of: <em class="example">a substitute for butter.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq306"> in the interest of: <em class="example">to act for a client.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq378"> as an offset to: <em class="example">blow for blow.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq765"> in honour of: <em class="example">to give a dinner for a person.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq200"> in punishment of: <em class="example">fined for stealing.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq368"> with the purpose of reaching: <em class="example">to start for Perth.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq712"> conducive to: <em class="example">for the advantage of everybody.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq314"> in order to save: <em class="example">to flee for one’s life.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq522"> in order to become: <em class="example">to go for a soldier.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq372"> in assignment or attribution to: <em class="example">an engagement for this evening; </em><em class="example">it is for you to decide.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq027"> to allow of; to require: <em class="example">too many for separate mention.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq295"> such as results in: <em class="example">his reason for going.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq441"> as affecting the interests or circumstances of: <em class="example">bad for one’s health.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq171"> in proportion or with reference to: <em class="example">tall for his age.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq573"> in the character of, or as being: <em class="example">to know a thing for a fact.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq925"> by reason of, or because of: <em class="example">to shout for joy; </em><em class="example">famed for its beauty.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq939"> in spite of: <em class="example">for all that.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq261"> to the extent or amount of: <em class="example">to walk for a mile.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq943"> (sometimes used to govern a noun or pronoun followed by an infinitive, in a construction equivalent to a clause with <em>that</em> and <em>should</em>, etc.), as in <em>it is time for him to go</em>, meaning <em>it is time that he should go</em>.</span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="2xBER2Zpmt">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq428"> seeing that; since.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq519"> because.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="y6yRRNtOeo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="32"><span id="mq946"> <strong class="phr">be for it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be about to suffer some punishment, injury, setback, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq105"> <strong class="phr">be for or against</strong>, (<em>used interrogatively</em>) to be in favour of or opposed to (a proposal).</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq032"> <strong class="phr">for to</strong>, <em class="label">Archaic</em> in order to; to.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English; related to <a data-mq-recid="bigmac000089367" href="entry://fore%23bigmac000089367"><span class="smallcaps">fore<sup>1</sup></span></a> (adverb and preposition)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089738"><header class="entryHeader"><span class="hw">force</span><z><span target_id="3nd87CCFZW">n.</span><span target_id="dIGlCPV05z">v.t.</span><span target_id="3Cpch9XRLa">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of force" src="word_pronunciations/09460.mp3"></audio></span>/fɔs/ (<em>say</em> faws) <div abbr="n." class="chunk" id="3nd87CCFZW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> strength; impetus; intensity of effect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq805"> might, as of a ruler or realm; strength for war.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq825"> strength or power exerted upon an object; physical coercion; violence: <em class="example">to use force in order to do something; </em><em class="example">to use force on a person.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq815"> <em class="label">Agriculture</em> the ability of a dog to control stock: <em class="example">the dog has a lot of force.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq021"> <em class="label">Law</em> violence offered to persons or things, as the use of force in breaking into a house.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq449"> power to influence, affect, or control; power to convince: <em class="example">the force of an argument; </em><em class="example">the force of circumstances.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq376"> mental or moral strength; power of effective action or of overcoming resistance.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq041"> (<em>often plural</em>) a large body of armed personnel; an army.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq270"> any body of persons combined for joint action: <em class="example">an office force.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq466"> an organisation of police: <em class="example">the police force.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq481"> intensity or power of effect: <em class="example">the force of her playing.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq031"> operation: <em class="example">a law now in force.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq717"> <em class="label">Physics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq055"> an influence which produces or tends to produce motion or change of motion of an object.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq923"> the intensity of such an influence.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq429"> a push, pull or twist.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq250"> any influence or agency analogous to physical force: <em class="example">social forces.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq440"> binding power, as of an agreement.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq777"> value; significance; meaning.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq810"> an element in a situation which is likely to be influential or dominating: <em class="example asterisk">* <em>Pauline Hanson is not the problem in Australian politics, no matter what you the media write or say about her, but she is still a force to be reckoned with.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dIGlCPV05z">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">forced</strong>, <strong class="bold">forcing</strong>)</div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq544"> to compel; constrain, or oblige (oneself or someone) to do something: <em class="example">force someone to confess.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq951"> to drive or propel (<em>away</em>, <em>back</em>, <em>off</em>, etc.) against resistance.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq421"> to bring about or effect by force; bring about of necessity or as a necessary result: <em class="example">force a passage; </em><em class="example">to force a smile.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq630"> to put or impose (something) forcibly on or upon a person: <em class="example">force something on someone’s attention.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq866"> to compel by force; overcome the resistance of.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq330"> to obtain or draw forth by or as by force; extort: <em class="example">force a confession.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq356"> to overpower; enter or take by force.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq745"> to break open (a door, lock, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq474"> to cause (plants, fruits, etc.) to grow or mature at an increased rate by artificial means.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq068"> to press, urge, or exert to violent effort or to the utmost.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq723"> to use force upon.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq783"> <em class="label">Cards</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq696"> to induce (a player) to trump by leading a suit of which they have no cards.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq882"> to induce a player to play (a particular card).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq298"> to induce (a player) to play so as to make known the strength of their hand.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq912"> <em class="label">Agriculture</em> to keep (stock) moving through a race or yard, usually using a dog.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq857"> <em class="label">Obsolete</em> to enforce (a law, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq184"> <em class="label">Obsolete</em> to give force to; strengthen; reinforce.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3Cpch9XRLa">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="33"><span id="mq097"> <strong class="phr">a force of nature</strong>, a person whose powerful personality is overwhelming.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq383"> <strong class="phr">brute force</strong>, extreme physical effort (as opposed to cunning or skill).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Vulgar Latin <em>fortia</em>, from Latin <em>fortis</em> strong] </div><div class="deriv">–<strong>forceless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>forcer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forefront
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089370"><header class="entryHeader"><span class="hw">forefront</span><z><span target_id="6haXgz0hUK">n.</span><span target_id="13pJFRtVeR">phr.</span></z></header><div>/ˈfɔfrʌnt/ (<em>say</em> 'fawfrunt) <div abbr="n." class="chunk" id="6haXgz0hUK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> the foremost part or place.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="13pJFRtVeR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq807"> <strong class="phr">at the forefront</strong>, of primary importance: <em class="example asterisk">* <em>Forests are back on the agenda, nuclear issues are at the forefront</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq810"> <strong class="phr">at </strong>(or <strong class="phr">in</strong>)<strong class="phr"> the forefront</strong>, (sometimes followed by <em>of</em>) in the lead: <em class="example asterisk">* <em>politicians have been in the forefront of a community campaign to restrict smoking</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The phrase <em>in the forefront</em> was the norm until the second half of the 20th century when <em>at the forefront</em> greatly increased in popularity. The form with <em>at</em> has now overtaken the form with <em>in</em> in English around the world.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027993"><header class="entryHeader"><span class="hw">forge<sup>1</sup></span><z><span target_id="26v2RZmDA7">n.</span><span target_id="UbWm8xwj9J">v.t.</span><span target_id="qxw9Hl9lcf">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forge" src="word_pronunciations/09506.mp3"></audio></span>/fɔdʒ/ (<em>say</em> fawj) <div abbr="n." class="chunk" id="26v2RZmDA7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq924"> the special fireplace, hearth, or furnace in which metal is heated before shaping.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq448"> → <a data-mq-recid="bigmac000069640" href="entry://smithy%23bigmac000069640"><strong>smithy</strong></a>.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">forged</strong>, <strong class="bold">forging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="UbWm8xwj9J">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq734"> to form by heating and hammering; beat into shape.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq545"> to form or make in any way.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq889"> to invent (a fictitious story, a lie, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq168"> to imitate (a signature, etc.) fraudulently; fabricate by false imitation.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qxw9Hl9lcf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq748"> to commit forgery.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq856"> to work at a forge.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>fabrica</em> workshop] </div><div class="deriv">–<strong>forgeable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>forger</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095126"><header class="entryHeader"><span class="hw">forge<sup>2</sup></span><z><span target_id="1GXz457nzb">v.i.</span><span target_id="c01PYMXigm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forge" src="word_pronunciations/09507.mp3"></audio></span>/fɔdʒ/ (<em>say</em> fawj) <div abbr="v.i." class="chunk" id="1GXz457nzb"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq630"> (<strong class="bold">forged</strong>, <strong class="bold">forging</strong>) to move forward gradually, steadily, or by effort: <em class="example">they decided to forge on until nightfall; </em><em class="example">she forged through the milling crowds.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="c01PYMXigm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq643"> <strong class="phr">forge ahead</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq955"> to progress with increased speed: <em class="example">the runner in second place forged ahead at the turn.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq291"> to progress because of vigorous effort or special circumstances, especially from a condition of difficulty: <em class="example">the firm forged ahead after the restructuring of management.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
form
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101226"><header class="entryHeader"><span class="hw">form</span><z><span target_id="ZWQPV3ZDkG">n.</span><span target_id="dUrflNfL6H">v.t.</span><span target_id="ilPapO8Gmv">v.i.</span><span target_id="oyYHHbo7QF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of form" src="word_pronunciations/09531.mp3"></audio></span>/fɔm/ (<em>say</em> fawm) <div abbr="n." class="chunk" id="ZWQPV3ZDkG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq770"> definite shape; external shape or appearance considered apart from colour or material; configuration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq736"> the shape of a thing or person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq699"> a body, especially that of a human being.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq327"> something that gives or determines shape; a mould.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq497"> a particular structural condition, character, or mode of being exhibited by a thing: <em class="example">water in the form of ice.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq586"> the manner or style of arranging and coordinating parts for a pleasing or effective result, as in literary or musical composition.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq048"> the formal structure of a work of art; the organisation and relationship of lines or colours in a painting or volumes and voids in a sculpture so as to create a coherent image.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq569"> any assemblage of similar things constituting a component of a group, especially of a zoological group.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq262"> <em class="label">Crystallography</em> the combination of all the like faces possible on a crystal of given symmetry.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq170"> due or proper shape; orderly arrangement of parts; good order.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq728"> <em class="label">Mathematics</em> a homogeneous polynomial in two or more variables.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq823"> <em class="label">Philosophy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq797"> the structure, pattern, organisation, or essential nature of anything.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq187"> pattern considered in distinction from matter.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq356"> (in Platonic use) an <a data-mq-recid="bigmac000089386" href="entry://idea%23bigmac000089386">idea</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089386" href="entry://idea%23mq741">7c</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq893"> (in Aristotelian use) that which gives to a thing its particular species or kind.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq541"> <em class="label">Logic</em> the abstract relations of terms in a proposition, and of propositions to one another.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq516"> a set, prescribed, or customary order or method of doing something.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq819"> a set order of words, as for use in religious ritual or in a legal document.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq769"> a document with blank spaces to be filled in with particulars: <em class="example">a tax form.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq010"> a typical document to be used as a guide in framing others for like cases: <em class="example">a form for a deed.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq821"> a conventional method of procedure or behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq018"> a formality or ceremony, often with implication of absence of real meaning.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq073"> procedure, according to a set order or method.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq899"> formality; ceremony; conformity to the usages of society.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq989"> mere outward formality or ceremony; conventional observance of social usages.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq513"> conduct, as judged by social standards: <em class="example">good form; </em><em class="example">bad form.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq075"> manner or method of performing something.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq356"> type or kind: <em class="example">surfing as a form of sport.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq146"> condition, especially good condition, with reference to fitness for performing.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq246"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq043"> any word, part of a word, or group of words arranged in a construction, which recurs in various contexts in a language with relatively constant meaning.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq872"> a particular shape of a form (def. <a data-mq-recid="bigmac000101226" href="#mq043">27a</a>) when it occurs in several ways: <em class="example">in ‘I’m’, ‘’m’ is a form of ‘am’.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq648"> a word with a particular inflectional ending or other modification, as <em>goes</em> which is a form of <em>go</em>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq299"> → <a data-mq-recid="bigmac000090652" href="entry://year%23bigmac000090652"><strong>year</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090652" href="entry://year%23mq693">11</a>).</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq880"> a bench or long seat.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq334"> the bed, nest, or lair of a hare.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq531"> <em class="label">Military</em> a movement in dismounted drill by which a body of troops changes its direction of movement but not its formation.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq816"> <em class="label">Horseracing</em>, <em class="label">etc.</em> the record of an entrant’s past performance by which chances of success in a race are assessed.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq287"> <em class="label">Sport</em> a peaking of one’s ability: <em class="example">to strike unbeatable form.</em></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq118"> <em class="label">Colloquial</em> a person’s record or reputation.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dUrflNfL6H">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="35"><span id="mq704"> to give form or shape to; shape; fashion.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq632"> to make or produce: <em class="example">to form a crust.</em></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq938"> to make up or constitute: <em class="example">smoke forming a cloud on the horizon.</em></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq536"> to place in order; arrange; organise.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq481"> to frame (ideas, opinions, etc.) in the mind.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq828"> to contract (habits, friendships, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq230"> to construct or frame: <em class="example">to form a sentence.</em></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq183"> to give a particular form to, or fashion in a particular manner.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq530"> to mould by discipline or instruction.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq539"> <em class="label">Grammar</em> to stand in relation to (a particular derivative or other form) by virtue of the absence or presence of an affix or other grammatical element or change: <em class="example">‘man’ forms its plural by the change of -a- to -e-.</em></span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq391"> <em class="label">Obsolete</em> to establish or start (a settlement, farm, military post, etc.): <em class="example">we formed a dairy in 1842.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ilPapO8Gmv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="46"><span id="mq895"> to take or assume form.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq620"> to be formed or produced.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq485"> to take a particular form or arrangement.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oyYHHbo7QF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="49"><span id="mq809"> <strong class="phr">a matter of form</strong>, a routine activity, especially a procedural matter.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq355"> <strong class="phr">form up</strong>, <em class="label">Military</em> to draw up in lines or in formation.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq116"> <strong class="phr">have form</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq522"> to have a criminal record.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq100"> to have a record of misbehaviour, as in a school, office, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq906"> <strong class="phr">in good form</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq208"> in good health.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq972"> performing at one’s peak: <em class="example">a batsman in good form.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq477"> entertaining by being lively and amusing: <em class="example">in good form at the party.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq114"> <strong class="phr">in </strong>(or <strong class="phr">on</strong>)<strong class="phr"> form</strong>, performing at one’s best.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>forme</em>, from Old French, from Latin <em>forma</em> form, figure, model, mould, sort, Medieval Latin seat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095125"><header class="entryHeader"><span class="hw">forth</span><z><span target_id="wzzVHnAtm4">adv.</span><span target_id="4b7WlZVK2K">prep.</span><span target_id="8zBYhDSXyA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forth" src="word_pronunciations/09541.mp3"></audio></span>/fɔθ/ (<em>say</em> fawth) <div abbr="adv." class="chunk" id="wzzVHnAtm4"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> forwards; onwards or outwards in place or space.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq974"> onwards in time, in order, or in a series: <em class="example">from that day forth.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq975"> out, as from concealment or inaction; into view or consideration.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq753"> away, as from a place or country; abroad.</span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="4b7WlZVK2K">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq677"> <em class="label">Obsolete</em> out of; forth from.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8zBYhDSXyA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq760"> <strong class="phr">and so forth</strong>, and so on; et cetera.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English; related to <a data-mq-recid="bigmac000087406" href="entry://further%23bigmac000087406"><span class="smallcaps">further</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fortune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100323"><header class="entryHeader"><span class="hw">fortune</span><z><span target_id="sDAK6khzqs">n.</span><span target_id="hmDoF1pdc0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fortune" src="word_pronunciations/09551.mp3"></audio></span>/ˈfɔtʃən/ (<em>say</em> 'fawchuhn), /ˈfɔtʃun/ (<em>say</em> 'fawchoohn) <div abbr="n." class="chunk" id="sDAK6khzqs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> position in life as determined by wealth: <em class="example">to make one’s fortune; </em><em class="example">a man of fortune.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq029"> amount or stock of wealth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq203"> great wealth; ample stock of wealth.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq036"> chance; luck.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq135"> (<em>often plural</em>) that which happens or is to happen to someone during their life.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq273"> lot; destiny.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq082"> (<em>often upper case</em>) chance personified, commonly regarded as a goddess distributing arbitrarily or capriciously the lots of life.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq189"> good luck; success; prosperity.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq324"> <em class="label">Colloquial</em> a person of wealth, especially a woman; an heiress.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hmDoF1pdc0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq612"> <strong class="phr">step into a fortune</strong>, to receive a large inheritance.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq936"> <strong class="phr">tell someone’s fortune</strong>, to foretell coming events in a person’s life.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq897"> <strong class="phr">try one’s fortune</strong>, to make an attempt in the hope that success or good fortune will be the outcome.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Latin <em>fortūna</em> chance, luck, fortune] </div><div class="deriv">–<strong>fortuneless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101217"><header class="entryHeader"><span class="hw">foul</span><z><span target_id="VPrikwb3VK">adj.</span><span target_id="fHakXUJp5b">adv.</span><span target_id="l4NAuDvYFY">n.</span><span target_id="uswIZ4GnY4">v.t.</span><span target_id="9qWU0170b9">v.i.</span><span target_id="UCuh9XOVIc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foul" src="word_pronunciations/09565.mp3"></audio></span>/faʊl/ (<em>say</em> fowl) <div abbr="adj." class="chunk" id="VPrikwb3VK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> grossly offensive to the senses; disgustingly loathsome; noisome: <em class="example">a foul smell.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq196"> charged with or characterised by offensive or noisome matter: <em class="example">foul air.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq150"> filthy or dirty, as places, vessels, or clothes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq040"> muddy, as a road.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq491"> clogged or obstructed with foreign matter: <em class="example">a foul chimney.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq424"> unfavourable or stormy, as weather.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq824"> contrary, as the wind.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq589"> grossly offensive in a moral sense.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq361"> abominable, wicked, or vile, as deeds, crime, slander, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq389"> scurrilous, profane, or obscene, as language.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq447"> contrary to the rules or established usages, as of a sport or game; unfair.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq600"> in collision or obstructing contact: <em class="example">a ship foul of a rock.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq163"> entangled, caught, or jammed: <em class="example">a foul anchor.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq946"> having many errors or marks of correction, as a printer’s proof.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq603"> not fair; ugly or unattractive.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="fHakXUJp5b">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq253"> in a foul manner; foully; unfairly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="l4NAuDvYFY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq246"> that which is foul.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq667"> a collision or entanglement, especially in sailing or fishing.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq889"> a violation of the rules of a sport or game.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uswIZ4GnY4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq006"> to make foul; defile; soil.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq662"> to clog or obstruct, as a chimney or the bore of a gun.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq657"> to collide with.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq649"> to cause to become entangled or caught, as a rope.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq456"> to defile; dishonour; disgrace.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq575"> <em class="label">Nautical</em> to encumber (a ship’s bottom) with seaweed, barnacles, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="9qWU0170b9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq488"> to become foul.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq572"> <em class="label">Nautical</em> to come into collision, as two boats.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq772"> to become entangled or clogged: <em class="example">the rope fouled.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq718"> <em class="label">Sport</em> to make a foul play; give a foul blow.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UCuh9XOVIc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq385"> <strong class="phr">draw a foul</strong>, <em class="label">Sport</em> to manoeuvre an opponent into committing a foul.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq531"> <strong class="phr">fall </strong>(or <strong class="phr">run</strong>)<strong class="phr"> foul of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq377"> (of ships) to collide with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq510"> to come into conflict with.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq489"> <strong class="phr">foul one’s own nest</strong>, to allow scandal or disgrace to enter one’s own affairs.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq906"> <strong class="phr">foul up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq081"> to bungle or spoil</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq106"> to cause confusion.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>fūl</em>; distantly related to Latin <em>pūs</em> pus] </div><div class="deriv">–<strong>foully</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
found
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095198"><header class="entryHeader"><span class="hw">found<sup>1</sup></span><z><span target_id="2hyR83axbW">v.</span><span target_id="zRMYcJQCVT">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of found" src="word_pronunciations/09571.mp3"></audio></span>/faʊnd/ (<em>say</em> fownd) <div abbr="v." class="chunk" id="2hyR83axbW"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000098828" href="entry://find%23bigmac000098828"><strong>find</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zRMYcJQCVT">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq369"> <strong class="phr">all found</strong>, inclusive of necessary provisions, etc.; with everything provided.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>funde</em>, <em>fundon</em> past tense, <em>funden</em> past participle]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000028155"><header class="entryHeader"><span class="hw">found<sup>2</sup></span><z><span target_id="zsCofojqLq">v.t.</span><span target_id="pBbpiPSdvw">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of found" src="word_pronunciations/09572.mp3"></audio></span>/faʊnd/ (<em>say</em> fownd) <div abbr="v.t." class="chunk" id="zsCofojqLq"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> to set up or establish on a firm basis or for enduring existence: <em class="example">to found a dynasty.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq099"> to lay the lowest part of, fix, or build (a structure) on a firm base or ground: <em class="example">a house founded upon a rock.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq132"> to afford a basis or ground for.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pBbpiPSdvw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq148"> <strong class="phr">found on</strong>, to base on or ground in: <em class="example">a story founded on fact.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>founde</em>(<em>n</em>), from Old French <em>fonder</em>, from Latin <em>fundāre</em> lay the bottom of, found]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000028156"><header class="entryHeader"><span class="hw">found<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of found" src="word_pronunciations/09571.mp3"></audio></span>/faʊnd/ (<em>say</em> fownd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> to melt and pour (metal, glass, etc.) into a mould.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq165"> to form or make (an article) of molten material in a mould; cast.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fond</em>(<em>en</em>), from Old French <em>fondre</em> melt, cast, from Latin <em>fundere</em> pour, melt, cast]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
four
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095657"><header class="entryHeader"><span class="hw">four</span><z><span target_id="4Cl8ZvWqPh">n.</span><span target_id="vpnbPcVyiV">adj.</span><span target_id="sZc21DMSFM">pron.</span><span target_id="J3xXGMyh8i">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of four" src="word_pronunciations/09583.mp3"></audio></span>/fɔ/ (<em>say</em> faw) <div abbr="n." class="chunk" id="4Cl8ZvWqPh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> a cardinal number, three plus one.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq295"> a symbol of this number, as 4 or IV or IIII.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq893"> a set of this many persons or things.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq086"> → <a data-mq-recid="bigmac000028214" href="entry://foursome%23bigmac000028214"><strong>foursome</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq403"> a playing card, etc., with four pips.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq802"> <em class="label">Rowing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq635"> a crew of four rowers.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq742"> a racing boat for a crew of four and sometimes a cox.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq033"> <em class="label">Cricket</em> a hit scoring four runs, when the ball is hit to the boundary, but first touches the ground inside the boundary.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vpnbPcVyiV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq551"> amounting to four in number: <em class="example">four apples.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="sZc21DMSFM">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq284"> four people or things: <em class="example">sleeps four; </em><em class="example">give me four.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="J3xXGMyh8i">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq779"> <strong class="phr">on all fours</strong>, on the hands and feet (or knees).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq511"> <strong class="phr">on all fours with</strong>, corresponding exactly to.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq367"> <strong class="phr">the big four</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the four largest banks in Australia, being the Commonwealth, the National Australia Bank, Westpac and ANZ.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>fēower</em>; distantly related to Latin <em>quattuor</em>, Greek <em>tettares</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000102128" href="entry://quarter%23bigmac000102128"><span class="smallcaps">quarter</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000075730" href="entry://tetra-%23bigmac000075730"><span class="smallcaps">tetra-</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100962"><header class="entryHeader"><span class="hw">frame</span><z><span target_id="NvZYkzUbgG">n.</span><span target_id="PsCNYLYOZN">v.t.</span><span target_id="G0NcYejFcA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frame" src="word_pronunciations/09602.mp3"></audio></span>/freɪm/ (<em>say</em> fraym) <div abbr="n." class="chunk" id="NvZYkzUbgG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> an enclosing border or case, as for a picture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> anything composed of parts fitted and joined together; a structure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq886"> the sustaining parts of a structure fitted and joined together; framework; skeleton.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq051"> the body, especially the human body, with reference to its make or build.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq631"> a structure for admitting or enclosing something.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq410"> any of various machines operating on or within a framework.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq186"> a machine or part of a machine used in textile production.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq005"> the rigid part of a bicycle.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq025"> a particular state, as of the mind.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq207"> form, constitution, or structure in general; system; order.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq146"> a context which shapes the meaning of a communication.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq623"> <em class="label">Shipbuilding</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq757"> one of the transverse structural members of a ship’s hull, extending from the gunwale to the bilge or to the keel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq378"> <strong>square frame</strong>, a frame set perpendicularly to the vertical plane of the keel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq803"> <strong>cant frame</strong>, a frame set at an acute angle to the vertical plane of the keel.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq281"> <em class="label">Building Trades</em> the wooden or steel supporting structure for a building.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq100"> a structure placed in a beehive on which bees build a honeycomb.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq899"> <em class="label">Baseball</em>, <em class="label">Colloquial</em> an inning.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq586"> <em class="label">Snooker</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq230"> the triangular form used to set up the balls for a game.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq208"> the balls as so set up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq290"> the period of play required to pocket them.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq535"> one of the successive small pictures on a strip of film.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq251"> <em class="label">Electronics</em> a quantity of information which is transmitted as a unit, as a television picture.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq860"> <em class="label">Internet</em> a section of a webpage, often with a visible border, which operates as an independent window within the webpage.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq464"> <em class="label">Colloquial</em> an emaciated stock animal.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq914"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000099825" href="entry://frame-up%23bigmac000099825"><strong>frame-up</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PsCNYLYOZN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">framed</strong>, <strong class="bold">framing</strong>)</div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq996"> to form or make, as by fitting and uniting parts together; construct.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq961"> to contrive, devise, or compose, as a plan, law, poem, etc.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq205"> to conceive or imagine, as ideas, etc.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq509"> to fashion or shape.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq321"> to shape or to prearrange fraudulently or falsely, as a plot, a race, etc.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq094"> <em class="label">Colloquial</em> to incriminate unjustly by a plot, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq756"> to provide with or put into a frame, as a picture.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq604"> to put into a context which allows some interpretation of meaning but disallows others: <em class="example">to frame a story as fictional.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq636"> <em class="label">Obsolete</em> to direct, as one’s steps.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="G0NcYejFcA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq453"> <strong class="phr">frame a book</strong>, <em class="label">Horseracing</em> to set oneself up as a bookmaker.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq820"> <strong class="phr">frame of mind</strong>, mental outlook, often specified as to its nature: <em class="example">a cheerful frame of mind.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>frame</em>(<em>n</em>), Old English <em>framian</em> avail, profit, from <em>fram</em> forward; def. <a data-mq-recid="bigmac000100962" href="#mq281">13</a> US (1900s); def. <a data-mq-recid="bigmac000100962" href="#mq321">26</a> US (1920s)] </div><div class="deriv">–<strong>frameless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>framer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free lunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac52077528"><header class="entryHeader"><span class="hw">free lunch</span><z><span target_id="dk6nAzAjld">n.</span><span target_id="96B8dV3Pig">phr.</span></z></header><div>/fri ˈlʌntʃ/ (<em>say</em> free 'lunch) <div abbr="n." class="chunk" id="dk6nAzAjld"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> <em class="label">US</em> food given without charge, as in a hotel to encourage the purchase of drinks.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="96B8dV3Pig">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq674"> <strong class="phr">there’s no such thing as a free lunch</strong>, (an expression used to communicate the view that anything which appears to be free will in fact have hidden costs attached.)</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac52077528" href="#mq441">1</a> US (1850s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freeze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100966"><header class="entryHeader"><span class="hw">freeze</span><z><span target_id="iGvc2Bur0l">v.i.</span><span target_id="x0KfZ0jGJd">v.t.</span><span target_id="OxUuT9kouN">n.</span><span target_id="YW8G1GrrIa">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of freeze" src="word_pronunciations/09643.mp3"></audio></span>/friz/ (<em>say</em> freez) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">froze</strong>, <strong class="bold">frozen</strong>, <strong class="bold">freezing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="iGvc2Bur0l">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> to become hardened into ice or into a solid body; to change from the liquid to the solid state by loss of heat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> to become hard or rigid because of loss of heat, as objects containing moisture.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq983"> to become obstructed by the formation of ice, as pipes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq522"> to become fixed to something by or as by the action of frost.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq611"> to be of the degree of cold at which water freezes.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq063"> to be extremely cold: <em class="example">the weather is freezing.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq210"> to suffer the effects of intense cold; have the sensation of extreme cold.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq642"> to die of frost or cold.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq822"> to lose warmth of feeling; be chilled with fear, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq643"> to stop suddenly; become immobilised, as through fear, shock, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq648"> (of a computer) to stop outputting or accepting input due to some fault.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq446"> (in breakdancing) to perform a freeze (def. <a data-mq-recid="bigmac000100966" href="#mq977">31</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="x0KfZ0jGJd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq005"> to congeal; harden into ice; change from a fluid to a solid state by loss of heat.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq859"> to form ice on the surface of, as a river or pond.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq669"> Also, <strong class="vs">freeze up</strong>. to obstruct or close by the formation of ice, as pipes.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq465"> to fix fast in ice.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq820"> to harden or stiffen by cold, as objects containing moisture.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq195"> to subject (something) to a freezing temperature, as in a refrigerator.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq660"> to cause to suffer the effects of intense cold; produce the sensation of extreme cold in.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq259"> to kill by frost or cold.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq999"> to cause (someone) to become immobilised, as through fear, shock, etc.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq502"> <em class="label">Finance</em> to render impossible of liquidation or collection: <em class="example">bank loans are frozen in business depressions.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq003"> to fix (wages, prices, etc.) at a specific level, usually by government order.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq706"> to make insensitive (a part of the body) by artificial freezing, as for surgery.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OxUuT9kouN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq299"> the act of freezing.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq190"> the state of being frozen.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq215"> <em class="label">Meteorology</em> a period during which temperatures remain constantly below 0°C.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq855"> a frost.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq342"> legislative action by a government to fix wages, prices, etc., at a specific level.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq309"> (in films) an arresting of the motion by printing one frame many times.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq977"> a manoeuvre in breakdancing in which the performer becomes immobile for a period of time, holding a position that is typically acrobatic or difficult to maintain.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YW8G1GrrIa">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="32"><span id="mq733"> <strong class="phr">do a freeze</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be very cold.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq944"> <strong class="phr">freeze out</strong>, to exclude, or compel to withdraw, from society, business, etc., as by chilling behaviour, severe competition, etc.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq789"> <strong class="phr">freeze over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq663"> to become coated with ice.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq189"> (of an expanse of water) to have a surface of ice.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq714"> <strong class="phr">would freeze the balls off a brass monkey</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of the weather) to be extremely cold. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> an elaboration of a previous idiom <em>to freeze one’s balls </em>(<em>testicles</em>)<em> off</em>, by the addition of the brass monkey, possibly an allusion to the nautical term <em>brass monkey</em> for a cannon rack]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>frese</em>(<em>n</em>), Old English <em>frēosan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>freezable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fresh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087388"><header class="entryHeader"><span class="hw">fresh</span><z><span target_id="6z8PrA92LF">adj.</span><span target_id="zP2UkA5DxU">n.</span><span target_id="XvPn7OZhH1">adv.</span><span target_id="IJO2nrgLTo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fresh" src="word_pronunciations/09660.mp3"></audio></span>/frɛʃ/ (<em>say</em> fresh) <div abbr="adj." class="chunk" id="6z8PrA92LF"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> newly made or obtained, etc.: <em class="example">fresh footprints.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> newly arrived: <em class="example">fresh from school.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq997"> new; not previously known, met with, etc.; novel.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq611"> additional or further: <em class="example">fresh supplies.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq179"> (of water) not salt.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq376"> retaining the original properties unimpaired; not deteriorated.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq841"> not canned or frozen; not preserved by pickling, salting, drying, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq912"> not fatigued; brisk; vigorous.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq311"> not faded, worn, obliterated, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq666"> looking youthful and healthy.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq270"> pure, cool, or refreshing, as air.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq668"> inexperienced.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq190"> attractive by virtue of its newness and originality.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq906"> forward or presumptuous; cheeky.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq508"> (of a cow, goat, etc.) lactating, having recently calved, kidded, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zP2UkA5DxU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq533"> the fresh part or time.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq543"> a freshet.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="XvPn7OZhH1">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq066"> freshly.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="IJO2nrgLTo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq261"> <strong class="phr">fresh as a daisy</strong>, well rested and invigorated.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq740"> <strong class="phr">fresh out of</strong>, <em class="label">Chiefly US</em> completely lacking in (a commodity, ideas, etc.): <em class="example">we are fresh out of coffee.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>fersc</em>] </div><div class="deriv">–<strong>freshly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>freshness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
friar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028599"><header class="entryHeader"><span class="hw">friar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of friar" src="word_pronunciations/09668.mp3"></audio></span>/ˈfraɪə/ (<em>say</em> 'fruyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">a brother or member of one of certain Christian religious orders, especially the mendicant orders of Franciscans (<strong>Grey Friars</strong>), Dominicans (<strong>Black Friars</strong>), Carmelites (<strong>White Friars</strong>), and Augustinians (<strong>Austin Friars</strong>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>frere</em>, from Old French, from Latin <em>frāter</em> brother]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
friend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028625"><header class="entryHeader"><span class="hw">friend</span><z><span target_id="ZNdmGFxhFI">n.</span><span target_id="PVFAJRje04">v.t.</span><span target_id="oqMIwCs2g6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of friend" src="word_pronunciations/09675.mp3"></audio></span>/frɛnd/ (<em>say</em> frend) <div abbr="n." class="chunk" id="ZNdmGFxhFI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> someone attached to another by feelings of affection or personal regard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq289"> a wellwisher, patron, or supporter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq145"> someone who is on good terms with another; one not hostile.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq232"> a member of the same nation, party, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq458"> someone in a platonic, as distinct from romantic, relationship with another: <em class="example">we are just friends.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq113"> (<em>upper case</em>) a member of the Society of Friends; Quaker.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq860"> (<em>upper case</em>) someone who supports an institution, charity, etc., with money or honorary services.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq668"> <em class="label">Internet</em> a person accepted as a page link to one’s own page on a social network.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PVFAJRje04">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq349"> to act as a friend to; befriend.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq439"> to include (someone) in a social network.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oqMIwCs2g6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq284"> <strong class="phr">a friend in one’s hour of need</strong>, a person who helps one in an emergency or crisis.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq598"> <strong class="phr">bad friends with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> going through in a period of hostility towards (someone usually counted as a friend).</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>frēond</em>, originally present participle of a verb meaning love (in Old English, <em>frēo</em>(<em>ga</em>)<em>n</em>). Compare <a data-mq-recid="bigmac000102377" href="entry://free%23bigmac000102377"><span class="smallcaps">free</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>friendless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>friendlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090140"><header class="entryHeader"><span class="hw">frig<sup>1</sup></span><z><span target_id="zBNEnxBHa2">v.i.</span><span target_id="Cj8ODwNrep">v.t.</span><span target_id="KTgVV5WgDf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frig" src="word_pronunciations/09685.mp3"></audio></span>/frɪg/ (<em>say</em> frig) <em class="label">Colloquial</em> –<em>verb</em> (<strong class="bold">frigged</strong>, <strong class="bold">frigging</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="zBNEnxBHa2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<em>taboo</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> to masturbate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> to have sexual intercourse.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Cj8ODwNrep">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq938"> (<em>taboo</em>) to practise masturbation upon.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq663"> (<em>taboo</em>) to have sexual intercourse with.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq962"> to break or make cease to function: <em class="example">you’ve frigged the radiator.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KTgVV5WgDf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq291"> <strong class="phr">frig around </strong>(or <strong class="phr">about</strong>), to behave in a stupid or aimless manner.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq969"> <strong class="phr">frig up</strong>, to make a mess of; ruin: <em class="example asterisk">* <em>It all grew out of my hatred of the advertising department always frigging up the news layout with bra advertisements.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sutton woodfield</span>, <span class="smallcaps">1960</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>fricāre</em> rub]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000028637"><header class="entryHeader"><span class="hw">frig<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frig" src="word_pronunciations/09672.mp3"></audio></span>/frɪdʒ/ (<em>say</em> frij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq348">→ <a data-mq-recid="bigmac000062216" href="entry://refrigerator%23bigmac000062216"><strong>refrigerator</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gammon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029390"><header class="entryHeader"><span class="hw">gammon<sup>1</sup></span><z><span target_id="pArRsh1Lil">n.</span><span target_id="jc9IpPCZ0E">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gammon" src="word_pronunciations/09909.mp3"></audio></span>/ˈgæmən/ (<em>say</em> 'gamuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="pArRsh1Lil"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq635"> the game of backgammon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> <em class="label">Backgammon</em> a victory in which the winner throws off all their pieces before the opponent throws off any.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="jc9IpPCZ0E">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq287"> <em class="label">Backgammon</em> to win a gammon over.</span></div><div class="etym"> [? special use of Middle English and Old English <em>gamen</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100972" href="entry://game%23bigmac000100972"><span class="smallcaps">game<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088514"><header class="entryHeader"><span class="hw">gammon<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gammon" src="word_pronunciations/09909.mp3"></audio></span>/ˈgæmən/ (<em>say</em> 'gamuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> a smoked or cured ham.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> the lower end of a side of bacon.</span></div><div class="etym"> [originally British thieves’ slang, from Middle English <em>gambon</em>, from Old North French <em>gambon</em> ham, from <em>gambe</em> hoof, leg, from Late Latin <em>gamba</em> hoof]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000029391"><header class="entryHeader"><span class="hw">gammon<sup>3</sup></span><z><span target_id="1zExjDVwLD">adj.</span><span target_id="sSX6dBEfYg">n.</span><span target_id="nP0xdChiWH">v.i.</span><span target_id="LyMNsj6dkG">v.t.</span><span target_id="JqcEPPTWbq">interj.</span><span target_id="fow1ySDZtS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gammon" src="word_pronunciations/09909.mp3"></audio></span>/ˈgæmən/ (<em>say</em> 'gamuhn) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="1zExjDVwLD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq114"> not true.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq957"> not real; fake.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> disagreeable, unsatisfactory or inadequate: <em class="example">that’s a gammon idea.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="sSX6dBEfYg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq260"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq136"> a lie or fib; nonsense; rubbish.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq631"> something which is not real or genuine; a fake.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq438"> something considered disagreeable, unsatisfactory or inadequate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nP0xdChiWH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq42"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq638"> to tell fibs; lie: <em class="example">I think he’s gammoning.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq30"> to joke or pretend; have someone on; kid: <em class="example">I’m just gammoning!</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq885"> (<em>construed as present participle</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq561"> lying; telling fibs: <em class="example">I think he’s gammon to us.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq625"> joking; kidding: <em class="example">I’m just gammon with you!</em></span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LyMNsj6dkG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq527"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq872"> to lie to: <em class="example">don’t gammon me.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq906"> to have (someone) on; joke with; kid: <em class="example">I’m just gammoning you!</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq992"> (<em>construed as present participle</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq359"> lying to: <em class="example">I think he’s gammon us.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq296"> teasing; kidding: <em class="example">I’m only gammon you!</em></span></div></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="JqcEPPTWbq">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq207"> (an exclamation of disbelief or derision.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="fow1ySDZtS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq144"> <strong class="phr">gammon around</strong>, to fool around.</span></div> Also, <strong class="vs">gamin</strong>. <div class="etym">[British thieves’ slang; ? from Old English <em>gamen</em> <a data-mq-recid="bigmac000100972" href="entry://game%23bigmac000100972"><span class="smallcaps">game<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The word <em>gammon</em> was an item of the flash language, the slang of the convict underworld in the early days of the colony in NSW. In Australian English it became a colloquialism now current in northern and central Australia but obsolete elsewhere. It travelled through pidgin into Aboriginal English where it still has currency across Australia.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000029392"><header class="entryHeader"><span class="hw">gammon<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gammon" src="word_pronunciations/09909.mp3"></audio></span>/ˈgæmən/ (<em>say</em> 'gamuhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq844">to fasten (a bowsprit) to the stem of a ship.</span></div><div class="etym"> [? from <a data-mq-recid="bigmac000088514" href="#bigmac000088514"><span class="smallcaps">gammon<sup>2</sup></span></a>, because the way it was tied up was like tying up a ham]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029408"><header class="entryHeader"><span class="hw">gander</span><z><span target_id="PJihTNUWKJ">n.</span><span target_id="N49X32ZvnK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gander" src="word_pronunciations/09914.mp3"></audio></span>/ˈgændə/ (<em>say</em> 'ganduh) <div abbr="n." class="chunk" id="PJihTNUWKJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq207"> the male of the goose.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="N49X32ZvnK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq088"> <strong class="phr">take </strong>(or <strong class="phr">have</strong>)<strong class="phr"> a gander at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take a look at. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US slang (1900s)]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>gan</em>(<em>d</em>)<em>ra</em>, from variant of Germanic *<em>gans-</em> goose]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gasket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003651"><header class="entryHeader"><span class="hw">gasket</span><z><span target_id="Dz8AbY93UX">n.</span><span target_id="ZZ5N8lvR9c">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gasket" src="word_pronunciations/09963.mp3"></audio></span>/ˈgæskət/ (<em>say</em> 'gaskuht) <div abbr="n." class="chunk" id="Dz8AbY93UX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq111"> anything used as a packing or jointing material for making joints fluid-tight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq705"> a suitably punched asbestos sheet, usually sandwiched between thin sheets of copper, for making a gastight joint, especially between the cylinder block and the cylinder head of an internal-combustion engine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq872"> <em class="label">Nautical</em> one of several bands or lines used to bind a furled sail to a yard, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZZ5N8lvR9c">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq481"> <strong class="phr">blow a gasket</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq336"> <em class="label">Motor Vehicles</em> to break the gasket seal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq750"> <em class="label">Colloquial</em> to lose one’s temper.</span></div></span></div><div class="etym"> [? French <em>garcette</em> plait of rope, rope’s end (for flogging), said to also mean ‘gasket’. Compare Italian <em>gassetta</em> gasket]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gasp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088439"><header class="entryHeader"><span class="hw">gasp</span><z><span target_id="6QqrSTqlLs">n.</span><span target_id="81a4BZ8Gus">v.i.</span><span target_id="RL23I9LrDD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gasp" src="word_pronunciations/09968.mp3"></audio></span>/gæsp/ (<em>say</em> gasp), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gasp" src="word_pronunciations/09969.mp3"></audio></span>/gasp/ (<em>say</em> gahsp) <div abbr="n." class="chunk" id="6QqrSTqlLs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> a sudden, short breath; convulsive effort to breathe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq226"> a short, convulsive utterance, especially as a result of fear or surprise.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="81a4BZ8Gus">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq903"> to catch the breath, or struggle for breath, with open mouth, as from exhaustion; breathe convulsively.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="RL23I9LrDD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq979"> <strong class="phr">be gasping for </strong>(or <strong class="phr">after</strong>), to long for with breathless eagerness; desire; crave.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq455"> <strong class="phr">gasp for air </strong>(or <strong class="phr">breath</strong>), to struggle to breathe.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq897"> <strong class="phr">gasp out</strong>, to utter with gasps.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gaspe</em>(<em>n</em>), <em>gayspe</em>(<em>n</em>), from Scandinavian; compare Icelandic <em>geispa</em> yawn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089889"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastric</span><z><span target_id="lSvUKRjOyx">adj.</span><span target_id="PsGMniFNHg">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gastric" src="word_pronunciations/09970.mp3"></audio></span>/ˈgæstrɪk/ (<em>say</em> 'gastrik) <div abbr="adj." class="chunk" id="lSvUKRjOyx"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> relating to the stomach.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PsGMniFNHg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq029"> <strong class="phr">be gastric</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have a stomach disorder.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq779"> <strong class="phr">gastric attack</strong>, a short severe disorder of the stomach, often with vomiting or diarrhoea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gatepost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029679"><header class="entryHeader"><span class="hw">gatepost</span><z><span target_id="bN1kJBkcUg">n.</span><span target_id="mkEJEkTnXq">phr.</span></z></header><div>/ˈgeɪtpoʊst/ (<em>say</em> 'gaytpohst) <div abbr="n." class="chunk" id="bN1kJBkcUg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> the post on which a gate is hung, or the one against which it is closed.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mkEJEkTnXq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq688"> <strong class="phr">between you </strong>(<strong class="phr">and</strong>)<strong class="phr"> me and the gatepost</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in confidence. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US colloquial (1880s)]</div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000029671" href="entry://gate%23bigmac000029671"><span class="smallcaps">gate<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101140" href="entry://post%23bigmac000101140"><span class="smallcaps">post<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genuine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099643"><header class="entryHeader"><span class="hw">genuine</span><z><span target_id="8MTsfMDd7a">adj.</span><span target_id="iXaJ7IlRDG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of genuine" src="word_pronunciations/10066.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛnjuən/ (<em>say</em> 'jenyoohuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="8MTsfMDd7a"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> being truly such; real; authentic: <em class="example">genuine regret; </em><em class="example">genuine worth.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq091"> properly so called: <em class="example">genuine leprosy.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq974"> sincere; free from pretence or affectation: <em class="example">a genuine person.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="iXaJ7IlRDG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq407"> <strong class="phr">the genuine article</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq317"> a thing whose authenticity is beyond doubt.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq666"> a person who is truly what they purport to be.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>genuīnus</em> native, natural, authentic, genuine, from <em>gen-</em> begotten, produced] </div><div class="deriv">–<strong>genuinely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>genuineness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
getaway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012243"><header class="entryHeader"><span class="hw">getaway</span><z><span target_id="TclbloPw4r">n.</span><span target_id="DFuOJhWk8Q">adj.</span><span target_id="iILKrzuXR1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of getaway" src="word_pronunciations/10099.mp3"></audio></span>/ˈgɛtəweɪ/ (<em>say</em> 'getuhway) <div abbr="n." class="chunk" id="TclbloPw4r"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> a getting away; an escape.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq891"> a holiday, usually of short duration.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq684"> the start of a race.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="DFuOJhWk8Q">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq447"> relating to a getaway: <em class="example">the getaway car was found.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="iILKrzuXR1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq030"> <strong class="phr">make a getaway</strong>, to escape; leave quickly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019065"><header class="entryHeader"><span class="hw">get-out</span><z><span target_id="feDPFDsMIE">n.</span><span target_id="MXTqubHqZT">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of get-out" src="word_pronunciations/10096.mp3"></audio></span>/ˈgɛt-aʊt/ (<em>say</em> 'get-owt) <div abbr="n." class="chunk" id="feDPFDsMIE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> a style of clothing, especially one which appears artificial.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MXTqubHqZT">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq052"> <strong class="phr">as … as all get-out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in the extreme: <em class="example">he’s as silly as all get-out.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099297"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghost</span><z><span target_id="uZ3Iedolwm">n.</span><span target_id="mWdynobBRH">adj.</span><span target_id="uyykVmp9nP">v.t.</span><span target_id="3IuzPYBn9n">v.i.</span><span target_id="yEAy6iNWYQ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ghost" src="word_pronunciations/10112.mp3"></audio></span>/goʊst/ (<em>say</em> gohst) <div abbr="n." class="chunk" id="uZ3Iedolwm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq614"> the disembodied spirit of a dead person imagined as wandering among or haunting living persons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> a mere shadow or semblance: <em class="example">ghost of a chance.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq509"> (<em>upper case</em>) a spiritual being: <em class="example">Holy Ghost.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq308"> <em class="label">Obsolete</em> spirit; principle of life.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq953"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000030160" href="entry://ghostwriter%23bigmac000030160"><strong>ghostwriter</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq040"> <em class="label">Optics</em> a bright spot or secondary image caused by a defect in an optical instrument or system.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq304"> <em class="label">Electronics</em> an unwanted double or secondary image on the screen of a television or radar set caused by reflection of the received signals from an adjacent object.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq699"> a red blood corpuscle with no haemoglobin, rendering it colourless.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mWdynobBRH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq173"> (of a building, apartment block, street, etc.) having few or no remaining inhabitants; deserted: <em class="example">a ghost tower.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uyykVmp9nP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq529"> to write (a memoir, article, etc.) for someone else who is publicly known as the author.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq774"> to haunt.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq262"> <em class="label">Colloquial</em> to cease all communication with (someone) as by not responding to emails, texts, messages, phone calls, or visits, as a means of expressing one’s displeasure or bringing a relationship to an end; smoke bomb.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3IuzPYBn9n">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq586"> to write a memoir, article, etc., for someone else who is publicly known as the author: <em class="example">to ghost for a famous soccer player.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq328"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq504"> Also, <strong class="vs">ghost out</strong>. to absent oneself, taking care to be unnoticed; smoke bomb.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq358"> to fail to attend an appointment, event, etc.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yEAy6iNWYQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq522"> <strong class="phr">give up the ghost</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq728"> to die.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq930"> to despair.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq348"> (of a piece of machinery) to break down completely.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq783"> <strong class="phr">lay a ghost</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq968"> to cause a ghost to cease haunting a site.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq408"> to settle some unresolved issue in one’s past so that it ceases to cause anxiety.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq142"> to disprove a rumour or allay fears.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>goost</em>, Old English <em>gāst</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000101218" href="entry://ghastly%23bigmac000101218"><span class="smallcaps">ghastly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gift horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088406"><header class="entryHeader"><span class="hw">gift horse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gift horse" src="word_pronunciations/10126.mp3"></audio></span>/ˈgɪft hɔs/ (<em>say</em> 'gift haws) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">look a gift horse in the mouth</strong>, </div><div class="def"><span id="mq231">to criticise a gift; accept a gift ungratefully. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the practice of looking at a horse’s teeth to ascertain its age before buying it, a check on value being considered inappropriate when the horse was a gift]</div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giggle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030232"><header class="entryHeader"><span class="hw">giggle</span><z><span target_id="N2VCifvEuN">v.i.</span><span target_id="D22pOeFDPr">n.</span><span target_id="TZoVrz4b0T">adj.</span><span target_id="LEjwnH9Y5Z">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of giggle" src="word_pronunciations/10131.mp3"></audio></span>/ˈgɪgəl/ (<em>say</em> 'giguhl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="N2VCifvEuN"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> (<strong class="bold">giggled</strong>, <strong class="bold">giggling</strong>) to laugh in a silly, undignified way, as from youthful spirits or ill-controlled amusement; titter.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="D22pOeFDPr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq197"> a silly, spasmodic laugh; a titter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq802"> <em class="label">Colloquial</em> an amusing occasion: <em class="example">a bit of a giggle.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="TZoVrz4b0T">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq368"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) relating to loose-fitting and unflattering items of fatigue dress issued to Australian soldiers during World War II: <em class="example">giggle hat; </em><em class="example">giggle pants.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LEjwnH9Y5Z">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq928"> <strong class="phr">a hit and giggle</strong>, a game of cricket, golf, etc., which is played for amusement rather than as a serious contest.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq774"> <strong class="phr">… and a giggle</strong>, (a phrase indicating that the activity specified is not to be taken seriously, but is simply a diversion): <em class="example">afternoon tea and a giggle.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq949"> <strong class="phr">for shits and giggles</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) undertaken for amusement only, with no serious motive or consequences: <em class="example">to play for shits and giggles.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq282"> <strong class="phr">get the giggles</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to giggle repeatedly, and sometimes helplessly, often at the one thing repeatedly brought to mind.</span></div><div class="etym"> [apparently backformation from obsolete <em>giglet</em> giddy, laughing girl, from obsolete <em>gig</em> flighty, giddy girl. Compare Dutch <em>gigelen</em>, German <em>gickeln</em> giggle] </div><div class="deriv">–<strong>giggler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091515"><header class="entryHeader"><span class="hw">gill<sup>1</sup></span><z><span target_id="DFM0KoDTZM">n.</span><span target_id="SnyP9PMPR7">v.t.</span><span target_id="UOKTlZMwGV">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gill" src="word_pronunciations/10136.mp3"></audio></span>/gɪl/ (<em>say</em> gil) <div abbr="n." class="chunk" id="DFM0KoDTZM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> an aquatic respiratory organ, typically of a fish, either external or internal, usually feathery, plate-like, or filamentous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq677"> one of the radiating vertical plates on the underside of the cap of an agaric.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq197"> the ground ivy.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="SnyP9PMPR7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq836"> to catch (fish) by the gills in a gillnet.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq167"> to gut or clean (fish).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UOKTlZMwGV">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq460"> <strong class="phr">fed up to the gills</strong>, thoroughly exasperated.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq583"> <strong class="phr">loaded to the gills</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq629"> carrying as much as can be carried</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq272"> drunk.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq223"> <strong class="phr">white </strong>(or <strong class="phr">green</strong>)<strong class="phr"> at the gills</strong>, pale-faced through fear, exhaustion, nausea, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gile</em>, from Scandinavian; compare Swedish <em>gäl</em>, Danish <em>gælle</em>] </div><div class="deriv">–<strong>gilled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000030259"><header class="entryHeader"><span class="hw">gill<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gill" src="word_pronunciations/10138.mp3"></audio></span>/gɪl/ (<em>say</em> gil), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gill" src="word_pronunciations/10137.mp3"></audio></span>/dʒɪl/ (<em>say</em> jil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">a unit of liquid measure in the imperial system, equal to ¼ pint, or 0.142065 × 10<sup>-3</sup> m<sup>3</sup> (approximately ¹⁄₇ litre).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gille</em>, from Old French: wine measure. Compare <a data-mq-recid="bigmac000088478" href="entry://gallon%23bigmac000088478"><span class="smallcaps">gallon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008727"><header class="entryHeader"><span class="hw">gin<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gin" src="word_pronunciations/10153.mp3"></audio></span>/dʒɪn/ (<em>say</em> jin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> an alcoholic beverage obtained by redistilling spirits with flavouring agents, especially juniper berries, orange peel, angelica root, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq705"> Also, <strong class="vs">Hollands gin</strong>. gin flavoured with juniper berries, or similar artificial flavouring.</span></div><div class="etym"> [short for <em>geneva</em>, from Dutch <em>genever</em>, from Old French <em>genevre</em>, from Latin <em>jūniperus</em> juniper]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000030283"><header class="entryHeader"><span class="hw">gin<sup>2</sup></span><z><span target_id="EGY5jkgELe">n.</span><span target_id="IFXbn2Dla0">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gin" src="word_pronunciations/10154.mp3"></audio></span>/dʒɪn/ (<em>say</em> jin) <div abbr="n." class="chunk" id="EGY5jkgELe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> a machine for separating cotton from its seeds; cotton gin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq804"> a trap or snare for game, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="IFXbn2Dla0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">ginned</strong>, <strong class="bold">ginning</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq884"> to clear (cotton) of seeds with a gin.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq005"> to catch (game, etc.) in a gin.</span></div><div class="etym"> [Middle English; aphetic variant of Old French <em>engin</em> <a data-mq-recid="bigmac000023894" href="entry://engine%23bigmac000023894"><span class="smallcaps">engine</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ginner</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000030284"><header class="entryHeader"><span class="hw">gin<sup>3</sup></span></header><div>/gɪn/ (<em>say</em> gin) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">gan</strong> <em>or</em> <strong class="bold">gun</strong>, <strong class="bold">ginning</strong>)<br/> <em class="label">Archaic or Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq120">begin.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ginnen</em>, Old English <em>ginnan</em>, aphetic variant of <em>onginnan</em>. Compare Old English <em>beginnan</em> <a data-mq-recid="bigmac000094798" href="entry://begin%23bigmac000094798"><span class="smallcaps">begin</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088393"><header class="entryHeader"><span class="hw">gin<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gin" src="word_pronunciations/10153.mp3"></audio></span>/dʒɪn/ (<em>say</em> jin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">a card game similar to rummy in which a player with a total of 10 unmatched points or less may end the game.</span></div> Also, <strong class="vs">gin rummy</strong>. <div class="etym">[? a pun: <em>gin = rum</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089296"><header class="entryHeader"><span class="hw">gin<sup>5</sup></span><z><span target_id="TUnqHB4jpj">n.</span><span target_id="FjOU0jH0OS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gin" src="word_pronunciations/10153.mp3"></audio></span>/dʒɪn/ (<em>say</em> jin) (<em>taboo</em>) (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) (<em>dated</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="TUnqHB4jpj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq228"> an Aboriginal woman.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FjOU0jH0OS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq338"> <strong class="phr">weak as gin’s piss</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (especially of beer) of inferior strength or quality.</span></div><div class="etym"> [Dharug <em>diyin</em> woman, wife]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ginger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100761"><header class="entryHeader"><span class="hw">ginger<sup>1</sup></span><z><span target_id="LFT2gtKn9j">n.</span><span target_id="ODJkBWzSc8">v.t.</span><span target_id="yVdgQux9j2">adj.</span><span target_id="UrZOGriq4n">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ginger" src="word_pronunciations/10147.mp3"></audio></span>/ˈdʒɪndʒə/ (<em>say</em> 'jinjuh) <div abbr="n." class="chunk" id="LFT2gtKn9j"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> the pungent, spicy rhizome of any of the reed-like plants of the genus <em>Zingiber</em>, especially of <em>Z. officinale</em>, variously used in cookery and medicine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq078"> any of these plants, native to South-East Asia, but now cultivated in most tropical countries.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq415"> a reddish brown or tawny colour.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq154"> (of hair) red: <em class="example">her hair is a nice ginger.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq254"> piquancy; animation: <em class="example">to add some ginger to the conversation.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ODJkBWzSc8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq869"> to treat or flavour with ginger.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yVdgQux9j2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq584"> of a reddish-brown colour.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq289"> having the flavour of ginger: <em class="example">a ginger curry.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UrZOGriq4n">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq359"> <strong class="phr">ginger up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq072"> to impart spiciness or piquancy to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq743"> to increase the energy, gaiety, etc., of (a group, an activity, etc.).</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gingivere</em>, Old English <em>gingifere</em> from Late Latin <em>gingiber</em>, Latin <em>zingiberi</em>, from Greek <em>zingiberis</em> ginger, apparently from Prakrit <em>singabēra</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089297"><header class="entryHeader"><span class="hw">ginger<sup>2</sup></span><z><span target_id="oz9JzMb3uq">n.</span><span target_id="LJO0AuZBmc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ginger" src="word_pronunciations/10147.mp3"></audio></span>/ˈdʒɪndʒə/ (<em>say</em> 'jinjuh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="oz9JzMb3uq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> the buttocks: <em class="example">a kick up the ginger.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LJO0AuZBmc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq734"> <strong class="phr">on someone’s ginger</strong>, close behind someone.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang <em>ginger ale</em> tail]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000030290"><header class="entryHeader"><span class="hw">ginger<sup>3</sup></span><z><span target_id="KsgUe1XrfZ">v.t.</span><span target_id="QdpGjLds1o">adj.</span><span target_id="FTIUUoMOuN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ginger" src="word_pronunciations/10147.mp3"></audio></span>/ˈdʒɪndʒə/ (<em>say</em> 'jinjuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="KsgUe1XrfZ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> to steal, especially as of a sex worker stealing from a client’s clothing: <em class="example">to ginger a wallet.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QdpGjLds1o">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq914"> <em class="label">Colloquial</em> sensitive to the touch or sore to move: <em class="example">a ginger neck.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FTIUUoMOuN">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq739"> <strong class="phr">feel a bit ginger</strong>, to feel slightly seedy or unwell.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq171"> <strong class="phr">feel a bit ginger about</strong>, to feel sensitive or embarrassed about.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000089630" href="entry://gingerly%23bigmac000089630"><span class="smallcaps">gingerly</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gingered</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088407"><header class="entryHeader"><span class="hw">gird<sup>1</sup></span><z><span target_id="DitE50Ntp3">v.t.</span><span target_id="Ys7NR9PZV6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gird" src="word_pronunciations/10160.mp3"></audio></span>/gɜd/ (<em>say</em> gerd) <div abbr="v.t." class="chunk" id="DitE50Ntp3"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">girt</strong> <em>or</em> <strong class="bold">girded</strong>, <strong class="bold">girding</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> Also, <strong class="vs">gird up</strong>. to encircle with a belt or girdle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq676"> to surround; hem in.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Ys7NR9PZV6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq850"> <strong class="phr">gird oneself </strong>(<strong class="phr">up</strong>)<strong class="phr"> for</strong>, to prepare oneself mentally for</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq255"> <strong class="phr">gird one’s loins</strong>, to make ready or prepare oneself for action of some kind. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the action in past times of fastening the end of a long robe into a girdle or belt so as to be able to run]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>girde</em>(<em>n</em>), Old English <em>gyrdan</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000094941"><header class="entryHeader"><span class="hw">gird<sup>2</sup></span><z><span target_id="okNuj0Jntu">v.t.</span><span target_id="Juo2YF5Ae7">n.</span><span target_id="QdQgnGlqo5">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gird" src="word_pronunciations/10160.mp3"></audio></span>/gɜd/ (<em>say</em> gerd) <div abbr="v.t." class="chunk" id="okNuj0Jntu"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq236"> <em class="label">Obsolete</em> to gibe or jeer at; taunt.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Juo2YF5Ae7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq640"> <em class="label">Obsolete</em> a gibe.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QdQgnGlqo5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq820"> <strong class="phr">gird at</strong>, to gibe or jeer at.</span></div><div class="etym"> [Middle English; origin obscure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030342"><header class="entryHeader"><span class="hw">girl</span><z><span target_id="ldX10gJyNP">n.</span><span target_id="B20UAqnn7G">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of girl" src="word_pronunciations/10163.mp3"></audio></span>/gɜl/ (<em>say</em> gerl) <div abbr="n." class="chunk" id="ldX10gJyNP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq205"> a female child or young person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> one’s female child; a daughter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq090"> a young woman.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq054"> <em class="label">Colloquial</em> a woman.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq139"> <em class="label">Colloquial</em> a <a data-mq-recid="bigmac000030344" href="entry://girlfriend%23bigmac000030344">girlfriend</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030344" href="entry://girlfriend%23mq266">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq138"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) a man or boy who is regarded as weak or effeminate: <em class="example">don’t be such a girl!</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq541"> a female servant, especially (in India, Africa, and elsewhere) an indigenous female servant.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="B20UAqnn7G">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq903"> <strong class="phr">run like a girl</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to run slowly, in an uncoordinated manner, thought by some to be stereotypical of the way a female runs.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq786"> <strong class="phr">the girl next door</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq970"> a girl who lives in an adjacent house or apartment.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq4"> a stereotype of a young woman who is relatively unsophisticated, unassuming and dependable, but often overlooked because of familiarity.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq770"> <strong class="phr">the girls</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a group of female friends: <em class="example">down the pub with the girls.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq483"> <strong class="phr">throw like a girl</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to throw a ball without force or accuracy, thought by some to be stereotypical of the way a female throws.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gurle</em>, <em>girle</em> child, young person, Old English <em>gyrl-</em> in <em>gyrlgyden</em> virgin goddess. Compare Low German <em>gör</em>(<em>e</em>) young person] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of <em>girl</em> in words like <em>salesgirl</em> is being replaced by inclusive usage (<em>sales assistant</em>, <em>sales staff</em>, etc.). In certain circumstances it is inappropriate to refer to women as girls although many people use the term affectionately in social use. The word <em>girl</em> survives also in older expressions such as <em>girl’s night out</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102102"><header class="entryHeader"><span class="hw">give</span><z><span target_id="gabA7p4KzZ">v.t.</span><span target_id="Sx8CbRbkC8">v.i.</span><span target_id="jYza2UGddk">n.</span><span target_id="1k9fqvIcWR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of give" src="word_pronunciations/10168.mp3"></audio></span>/gɪv/ (<em>say</em> giv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">gave</strong>, <strong class="bold">given</strong>, <strong class="bold">giving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="gabA7p4KzZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> to deliver freely; bestow; hand over: <em class="example">to give someone a present.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq755"> to deliver to another in exchange for something; pay.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq667"> to pass over to: <em class="example">give me that book, please.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq771"> to grant permission or opportunity to; enable; assign; award.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq752"> to set forth or show; present; offer.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq753"> to present to, or as to an audience: <em class="example">ladies and gentleman, I give you the Lord Mayor of Sydney.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq138"> to propose as the subject of a toast: <em class="example">I give you the bride.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq364"> to assign as a basis of calculation or reasoning; suppose; assume: <em class="example">given these facts.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq920"> to assign to someone as their right, lot, etc.: <em class="example">to give a child a name; </em><em class="example">to give someone their due.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq257"> <em class="label">Colloquial</em> to tell; offer as explanation: <em class="example">don’t give me that.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq302"> to be prepared to assign: <em class="example">I don’t give a damn for your views.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq613"> to set aside for a specified purpose: <em class="example">he gives great attention to detail.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq640"> concede to (someone); admit: <em class="example">I’ll give you that.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq654"> to furnish or provide: <em class="example">give aid; </em><em class="example">give evidence.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq525"> to afford or yield; produce: <em class="example">give satisfaction; </em><em class="example">give good results.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq964"> to make, do or perform: <em class="example">give a start; </em><em class="example">give a lurch.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq567"> to issue; put forth, emit, or utter: <em class="example">give a cry; </em><em class="example">give a command.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq595"> to cause: <em class="example">I was given to understand.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq791"> to impart or communicate: <em class="example">give advice; </em><em class="example">give someone a cold.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq125"> to deal or administer: <em class="example">give someone a blow; </em><em class="example">give someone medicine; </em><em class="example">give someone the sacrament.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq474"> to relinquish or surrender: <em class="example">to give ground.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq179"> to produce; present: <em class="example">to give a play.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq804"> to act as host at (a social function, etc.): <em class="example">to give a party.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq928"> to pledge: <em class="example">to give one’s word of honour.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Sx8CbRbkC8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq661"> to make a gift or gifts.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq065"> to yield, as to pressure or strain; draw back; relax.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq045"> to break down; fail.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq077"> to be situated facing a specified direction: <em class="example">the house gives on to the seafront.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jYza2UGddk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="29"><span id="mq702"> the act or fact of yielding to pressure; elasticity.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq308"> <em class="label">Philippine English Colloquial</em> an instalment payable on goods bought from small-time entrepreneurs who sell clothes and jewellery in workplaces or schools: <em class="example">I’m paying for this in four gives of 500 pesos.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1k9fqvIcWR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq929"> <strong class="phr">give advice</strong>, to offer helpful information or warnings.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq123"> <strong class="phr">give an airing to</strong>, to promulgate (an idea, proposal, etc.), usually to evoke a response and evaluation.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq847"> <strong class="phr">give and take</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq85"> a method of dealing by compromise or mutual concession; cooperation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq144"> good-humoured exchange of talk, ideas, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from a British horserace in the late 1700s, the <em>give and take</em> plate, in which horses above a standard height carried more weight, and those below the standard height carried less]</div></span></div></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq106"> <strong class="phr">give away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq649"> to give as a present.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq242"> to hand over (the bride) to the bridegroom at a wedding.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq990"> to let (a secret) be known.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq674"> to betray (a person).</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq009"> to abandon; give up: <em class="example">times were hard so I gave farming away.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq584"> to discard as a friend.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq338"> <strong class="phr">give back</strong>, to return (something or someone): <em class="example">the kidnappers gave the child back.</em></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq620"> <strong class="phr">give birth to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq636"> to bear.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq873"> to be the origin of.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq118"> <strong class="phr">give in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq275"> to yield; acknowledge defeat.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq260"> to hand in.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq353"> to include additionally: <em class="example">the cushions were given in with the lounge.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq557"> <strong class="phr">give in to</strong>, to allow (someone) to have their way.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq733"> <strong class="phr">give it a go </strong>(or <strong class="phr">whirl</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">burl</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">fly</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to try something out.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq866"> <strong class="phr">give it a red-hot go</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to put all one’s effort and determination into achieving something.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq147"> <strong class="phr">give it away</strong>, to cease to do something, usually in exasperation.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq629"> <strong class="phr">give it up for …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an encouragement to others to cheer or applaud ….)</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq400"> <strong class="phr">give of</strong>, to devote; contribute largely.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq284"> <strong class="phr">give off</strong>, to put forth; emit.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq607"> <strong class="phr">give oneself away</strong>, to reveal something about oneself accidentally.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq773"> <strong class="phr">give oneself up to</strong>, to surrender or devote oneself to.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq394"> <strong class="phr">give or take</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq150"> approximately: <em class="example">there were 200 people, give or take.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq677"> allowing for: <em class="example">there were 200 people, give or take the late arrivals.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq050"> <strong class="phr">give out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq114"> to become worn out or used up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq534"> to send out; emit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq718"> to distribute; issue.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq908"> to announce publicly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq631"> <em class="label">Cricket</em> (of an umpire) to declare (the person batting) to be out.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq950"> <strong class="phr">give over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq292"> to transfer.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq708"> to assign for a specific purpose: <em class="example">the evening was given over to feasting.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq201"> <em class="label">Colloquial</em> to desist.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq988"> <strong class="phr">give rise to</strong>, to be the origin of; cause; result in.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq269"> <strong class="phr">give someone </strong>(or <strong class="phr">something</strong>)<strong class="phr"> best</strong>, to acknowledge the superiority of someone or something.</span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq105"> <strong class="phr">give someone the benefit of the doubt</strong>, to decide in someone’s favour for lack of evidence to support a contrary ruling.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq362"> <strong class="phr">give someone the time of day</strong>, (<em>usually negative</em>) to treat someone with respect, giving weight to their opinions.</span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq84"> <strong class="phr">give someone what for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to reprimand someone severely.</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq879"> <strong class="phr">give the command</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq154"> <em class="label">Military</em> to give a specific order, as in a drill, battle, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq319"> (in dog training, etc.) to give a specific instruction, as to sit, come, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq642"> <em class="label">Computers</em> to give a specific instruction in the command line.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq278"> <strong class="phr">give up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq668"> to lose all hope.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq109"> to abandon as hopeless.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq660"> to desist from; forsake: <em class="example">give up a task.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq507"> to surrender.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq377"> to devote entirely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq255"> to inform against.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq121"> <strong class="phr">give way</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq92"> to withdraw; retreat.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq230"> to yield to pressure; break down; collapse.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq794"> (of a vehicle or driver of a vehicle) to accord right of way to another vehicle: <em class="example">you must give way when entering a roundabout.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq319"> <strong class="phr">give way to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq201"> to yield to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq13"> to succumb to (an emotion, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq887"> to be replaced by: <em class="example">to give way to the younger generation.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq718"> (of a vehicle or driver of a vehicle) to accord right of way to (another vehicle): <em class="example">when entering, vehicles must give way to traffic already in the roundabout.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq479"> <strong class="phr">what gives?</strong>, <em class="label">Colloquial</em> what is happening?</span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq855"> <strong class="phr">… would give the shirt off their back</strong>, <em class="label">Colloquial</em> … is considered to be a generous person.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>gefa</em>; replacing Middle English <em>yeve</em>(<em>n</em>), <em>yive</em>(<em>n</em>), from Old English <em>gefan</em>, <em>gi</em>(<em>e</em>)<em>fan</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000030217" href="entry://gift%23bigmac000030217"><span class="smallcaps">gift</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>givable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glimpse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088309"><header class="entryHeader"><span class="hw">glimpse</span><z><span target_id="YBLIEDMwtA">n.</span><span target_id="ri9LVcntke">v.t.</span><span target_id="dLs9I7IgOu">v.i.</span><span target_id="Pypd74yZlU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glimpse" src="word_pronunciations/10204.mp3"></audio></span>/glɪmps/ (<em>say</em> glimps) <div abbr="n." class="chunk" id="YBLIEDMwtA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> a momentary sight or view.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> a momentary or slight appearance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq083"> a vague idea; inkling.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq527"> <em class="label">Obsolete</em> a gleam, as of light.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">glimpsed</strong>, <strong class="bold">glimpsing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ri9LVcntke">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq198"> to catch a glimpse of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dLs9I7IgOu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq508"> <em class="label">Obsolete</em> to come into view; appear faintly.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Pypd74yZlU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq149"> <strong class="phr">glimpse at</strong>, to look briefly or glance at.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>glymsen</em>, related to Middle High German <em>glimsen</em> glow; related to <a data-mq-recid="bigmac000030499" href="entry://glimmer%23bigmac000030499"><span class="smallcaps">glimmer</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>glimpser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030507"><header class="entryHeader"><span class="hw">glitter</span><z><span target_id="X1Xlep9wrF">v.i.</span><span target_id="MyVBvTJzWf">n.</span><span target_id="TCU432LEoq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glitter" src="word_pronunciations/10210.mp3"></audio></span>/ˈglɪtə/ (<em>say</em> 'glituh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="X1Xlep9wrF"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq723"> to shine with a brilliant, sparkling light or lustre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq923"> to make a brilliant show: <em class="example">glittering scenes of a ball.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MyVBvTJzWf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq803"> glittering light or lustre.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq542"> shiny ornamental metallic fragments, usually coloured, designed to be sprinkled onto some form of adhesive.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq207"> <strong>the glitter</strong>, the brilliance and attraction of a rich and glamorous society.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="TCU432LEoq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq908"> <strong class="phr">all that glitters is not gold</strong>, appearances should not be trusted.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>glitra</em>, frequentative of <em>glita</em> shine; compare Old English <em>glitenian</em>, German <em>gleissen</em> shine, glitter] </div><div class="deriv">–<strong>glittering</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>glitteringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glutton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088828"><header class="entryHeader"><span class="hw">glutton<sup>1</sup></span><z><span target_id="lgPAarqTen">n.</span><span target_id="9AJ91gCGDW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glutton" src="word_pronunciations/10245.mp3"></audio></span>/ˈglʌtn/ (<em>say</em> 'glutn) <div abbr="n." class="chunk" id="lgPAarqTen"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq807"> someone who eats to excess; a gormandiser.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq606"> someone who indulges in something excessively.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9AJ91gCGDW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq528"> <strong class="phr">a glutton for</strong>, someone who accepts an inordinate amount of (something specified which is generally considered difficult or unpleasant): <em class="example">you’re a glutton for hard work.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq640"> <strong class="phr">a glutton for punishment</strong>, someone who is eager to undertake arduous tasks that one would normally avoid.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>glutun</em>, from Old French <em>glouton</em>, from Latin <em>glūto</em>, <em>glutto</em> glutton, from <em>glutire</em> to swallow]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000030626"><header class="entryHeader"><span class="hw">glutton<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glutton" src="word_pronunciations/10245.mp3"></audio></span>/ˈglʌtn/ (<em>say</em> 'glutn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">a thickset, voracious mammal, <em>Gulo gulo</em>, of the weasel family, measuring from 60 to 90 cm in length, and inhabiting northern regions. The kind found in America is usually called the wolverine, and is practically identical with that of Europe and Asia.</span></div><div class="etym"> [translation of Swedish <em>fjällfräs</em> (through German <em>Vielfrass</em>), whence also New Latin name of animal, <em>gulo</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glycolic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030643"><header class="entryHeader"><span class="hw">glycolic</span></header><div>/glaɪˈkɒlɪk/ (<em>say</em> gluy'kolik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq297">relating to or derived from glycol, as <strong>glycolic acid</strong>, HOCH<sub>2</sub>COOH.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gnaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090070"><header class="entryHeader"><span class="hw">gnaw</span><z><span target_id="FxJtO4m1zj">v.t.</span><span target_id="NV8LuPmyZB">v.i.</span><span target_id="sN1pkVe56E">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gnaw" src="word_pronunciations/10255.mp3"></audio></span>/nɔ/ (<em>say</em> naw) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">gnawed</strong>, <strong class="bold">gnawed</strong> <em>or</em> <strong class="bold">gnawn</strong>, <strong class="bold">gnawing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="FxJtO4m1zj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> to wear away little by little by persistent biting: <em class="example">to gnaw a bone.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq957"> to make by gnawing: <em class="example">to gnaw a hole in the fence.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq101"> <em class="label">Obsolete</em> to corrode; consume.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NV8LuPmyZB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq720"> to bite persistently.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq141"> <em class="label">Obsolete</em> to cause corrosion.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sN1pkVe56E">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq883"> <strong class="phr">gnaw at</strong>, to eat away as with pain or worry; torment: <em class="example asterisk">* <em>This could be the project which might ease the frustration gnawing at him</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gnawe</em>(<em>n</em>), Old English <em>gnagan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>gnawer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101001"><header class="entryHeader"><span class="hw">goat</span><z><span target_id="TEHoFJNKgm">n.</span><span target_id="N8aJbaGEU0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goat" src="word_pronunciations/10272.mp3"></audio></span>/goʊt/ (<em>say</em> goht) <div abbr="n." class="chunk" id="TEHoFJNKgm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> a common domesticated ruminant, <em>Capra hircus</em>, bred into many varieties for milk and meat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq199"> any bovid animal of the tribe Caprini, comprising various agile hollow-horned ruminants closely related to the sheep, found native in rocky and mountainous regions of Africa, Asia and Europe.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq181"> any of various allied animals, as <strong>Rocky Mountain goat</strong>, <em>Oreamnos montanus</em>, a ruminant of western North America.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq477"> <em class="label">Colloquial</em> a scapegoat; someone who is the butt of a joke.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq280"> <em class="label">Colloquial</em> a fool: <em class="example">to make a goat of oneself.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq799"> <em class="label">Colloquial</em> a lecher; a licentious man.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq058"> (<em>plural</em>) (in collocations with <em>sheep</em>) evil, bad, or inferior people or things: <em class="example asterisk">* <em>The bright, the dull, the sheep, the goats.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">james mcqueen</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="N8aJbaGEU0">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq652"> <strong class="phr">act the </strong>(<strong class="phr">giddy</strong>)<strong class="phr"> goat</strong>, to behave in a foolish or frivolous manner; fool around.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq464"> <strong class="phr">get </strong>(<strong class="phr">on</strong>)<strong class="phr"> someone’s goat</strong>, to annoy or irritate someone. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US slang (1900s); origin unknown]</div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq818"> <strong class="phr">hairy goat</strong>, a racehorse which does not perform well.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq079"> <strong class="phr">run like a hairy goat</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq323"> to run very slowly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq854"> to run very fast.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gote</em>, <em>goot</em>, Old English <em>gāt</em>, distantly related to Latin <em>haedus</em> kid]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030813"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden cat</span></header><div>/goʊldən ˈkæt/ (<em>say</em> gohlduhn 'kat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> either of two medium-sized cats, generally golden brown in colour: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> the <strong>African golden cat</strong>, <em>Profelis aurata</em>, of equatorial Africa, sometimes coloured grey or spotted; tiger cat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> the <strong>Asiatic golden cat</strong>, <em>Catopuma temminckii</em> of South-East Asia, Bangladesh, India and Nepal, sometimes coloured black, grey or ocellated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gold star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac795451537"><header class="entryHeader"><span class="hw">gold star</span><z><span target_id="43GOqFRPq1">n.</span><span target_id="Cmv8mdXpJM">phr.</span></z></header><div>/goʊld ˈsta/ (<em>say</em> gohld 'stah) <div abbr="n." class="chunk" id="43GOqFRPq1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> a reward, usually for small children, consisting of a gold star stuck on their work or on their person to signify high achievement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq345"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq156"> a lesbian who has never had a sexual relationship with a man or a bisexual woman.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq043"> a homosexual man who has never had a sexual relationship with a woman or a bisexual man.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Cmv8mdXpJM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq428"> <strong class="phr">get a gold star</strong>, to receive praise and acclamation for a noteworthy achievement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goods
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac016463591"><header class="entryHeader"><span class="hw">goods</span><z><span target_id="72EH3uMq01">pl. n.</span><span target_id="YTTHoGmPB3">phr.</span></z></header><div>/gʊdz/ (<em>say</em> goodz) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="72EH3uMq01"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq617"> possessions, especially movable effects or personal belongings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq974"> articles of trade; wares; merchandise, especially that which is transported by land.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq635"> → <a data-mq-recid="bigmac000030977" href="entry://goods%20train%23bigmac000030977"><strong>goods train</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YTTHoGmPB3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq195"> <strong class="phr">come up with the goods</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to provide a solution, a successful outcome, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq870"> <strong class="phr">goods and chattels</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq380"> all movable properties.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq887"> <em class="label">Colloquial</em> all one’s possessions.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq474"> <strong class="phr">the goods</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq443"> what has been promised or is expected: <em class="example">to deliver the goods.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq137"> the genuine article.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq002"> evidence of guilt, as stolen articles: <em class="example">to catch them with the goods.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq540"> <strong class="phr">the goods on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq676"> information about, especially information to someone’s detriment: <em class="example">did you get the goods on him?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq610"> advantage or superiority over: <em class="example">Collingwood has the goods on Carlton.</em></span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090442"><header class="entryHeader"><span class="hw">goof</span><z><span target_id="O2lBSfjotF">n.</span><span target_id="eXtrOWyNKf">v.i.</span><span target_id="9kZQxVhLM6">v.t.</span><span target_id="7GkPHotUzD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goof" src="word_pronunciations/10340.mp3"></audio></span>/guf/ (<em>say</em> goohf), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goof" src="word_pronunciations/10341.mp3"></audio></span>/gʊf/ (<em>say</em> goof) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="O2lBSfjotF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq037"> a foolish or stupid person.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="eXtrOWyNKf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq723"> to blunder; slip up: <em class="example asterisk">* <em>I goofed on that one.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sutton woodfield</span>, <span class="smallcaps">1960</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9kZQxVhLM6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq447"> to swallow (a drug, as amphetamine).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7GkPHotUzD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq850"> <strong class="phr">goof around</strong>, to act the comedian; clown around.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq791"> <strong class="phr">goof off</strong>, to daydream; fritter away time.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq153"> <strong class="phr">goof up</strong>, to bungle (something); botch.</span></div><div class="etym"> [apparently variant of obsolete <em>goff</em> dolt, from French <em>goffe</em>] </div><div class="deriv">–<strong>goofy</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>goofily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>goofiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097909"><header class="entryHeader"><span class="hw">goog</span><z><span target_id="vLO0kIdTua">n.</span><span target_id="ANmd2oDHbs">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goog" src="word_pronunciations/10343.mp3"></audio></span>/gʊg/ (<em>say</em> goog) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="vLO0kIdTua">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> an egg.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ANmd2oDHbs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq609"> <strong class="phr">full as a goog</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq291"> extremely drunk.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq751"> feeling replete.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101004"><header class="entryHeader"><span class="hw">grab</span><z><span target_id="PX5dfpYDWt">v.t.</span><span target_id="wVN8XXLpiy">n.</span><span target_id="q2B54VFz7f">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grab" src="word_pronunciations/10399.mp3"></audio></span>/græb/ (<em>say</em> grab) <div abbr="v.t." class="chunk" id="PX5dfpYDWt"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">grabbed</strong>, <strong class="bold">grabbing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> to seize suddenly and eagerly; snatch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq165"> to take illegal possession of; seize forcibly or unscrupulously: <em class="example">to grab land.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq754"> <em class="label">Colloquial</em> to affect; impress: <em class="example">how does that grab you?</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq522"> <em class="label">Colloquial</em> to have, obtain, or take, especially quickly or for a short time: <em class="example">to grab someone’s details; </em><em class="example">to grab a bite to eat; </em><em class="example">to grab some sleep.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq912"> to command the attention of (someone), especially informally and for a short period of time.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq683"> <em class="label">Australian Rules</em> to mark (<a data-mq-recid="bigmac000102056" href="entry://mark%23bigmac000102056"><strong>mark<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000102056" href="entry://mark%23mq140">33</a>) (the ball).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wVN8XXLpiy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq355"> a sudden, eager grasp or snatch.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq374"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq433"> an attempt to seize or acquire by violent or unscrupulous means.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq861"> an instance where such a seizure or acquisition has been made.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq556"> that which is grabbed.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq514"> a mechanical device for gripping objects.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq864"> a card game, usually played by children. Compare <a data-mq-recid="bigmac000100022" href="entry://snap%23bigmac000100022"><strong>snap</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100022" href="entry://snap%23mq839">30</a>).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq599"> a short segment of an interview, used for a television or radio program: <em class="example asterisk">* <em>The story is driven by anything but the facts. It’s all about the grabs, about what will work on the promo</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">catharine lumby</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq27"> <em class="label">Australian Rules</em> a mark (<a data-mq-recid="bigmac000102056" href="entry://mark%23bigmac000102056"><strong>mark<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000102056" href="entry://mark%23mq708">22a</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="q2B54VFz7f">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq451"> <strong class="phr">a grab for</strong>, an attempt to seize: <em class="example">a grab for power; </em><em class="example">to make a grab for the last chocolate.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq530"> <strong class="phr">up for grabs</strong>, <em class="label">Colloquial</em> ready for the taking; available for anyone to claim.</span></div><div class="etym"> [related to Middle Dutch and Middle Low German <em>grabben</em> grab, Old English <em>gegræppian</em> seize. See <a data-mq-recid="bigmac000103888" href="entry://grasp%23bigmac000103888"><span class="smallcaps">grasp</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>grabber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101125"><header class="entryHeader"><span class="hw">grace</span><z><span target_id="sVATaXROAT">n.</span><span target_id="Zg62rsvqUl">v.t.</span><span target_id="tfyjHJqj86">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grace" src="word_pronunciations/10402.mp3"></audio></span>/greɪs/ (<em>say</em> grays) <div abbr="n." class="chunk" id="sVATaXROAT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> elegance or beauty of form, manner, motion, or act.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq972"> a pleasing or attractive quality or endowment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq547"> favour or goodwill.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq637"> manifestation of favour, especially as by a superior.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq908"> mercy; clemency; pardon.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq998"> favour shown in granting a delay or temporary immunity: <em class="example">an act of grace.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq979"> (<em>plural</em>) affected manner; manifestation of pride or vanity: <em class="example">to put on airs and graces.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq931"> <em class="label">Law</em> an allowance of time to a debtor before suit can be brought against them after the debt has by its terms become payable: <em class="example">seven days’ grace.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq150"> <em class="label">Theology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq336"> the free, unmerited favour and love of God.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq474"> the state of being in receipt of such unmerited favour and divine love.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq091"> the influence or spirit of God operating in a person to regenerate or strengthen.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq731"> a virtue or excellence of divine origin: <em class="example">the Christian graces.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq233"> spiritual strength: <em class="example">the grace to perform a duty.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq961"> a short prayer before or after a meal, in which a blessing is asked and thanks are given.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq724"> <em class="label">Music</em> an embellishment consisting of a note or notes not essential to the harmony or melody, as an appoggiatura, an inverted mordent, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq069"> (<em>usually upper case</em>) (preceded by <em>your</em>, <em>his</em> or <em>her</em>) (a formal title used in addressing or mentioning a duke, duchess, or archbishop, and formerly also a sovereign.)</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq171"> (<em>plural</em>) the accomplishments and refinements expected of a person, especially a young woman, who belongs to or wishes to enter the upper levels of society.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Zg62rsvqUl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">graced</strong>, <strong class="bold">gracing</strong>)</div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq481"> to lend or add grace to; adorn.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq303"> to favour or honour: <em class="example">to grace an occasion with one’s presence.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq930"> <em class="label">Music</em> to add grace notes, cadenzas, etc., to.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tfyjHJqj86">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq458"> <strong class="phr">fall from grace</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq860"> <em class="label">Theology</em> to descend into sin or disfavour with God.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq383"> to lose favour, especially with someone in authority.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq648"> <strong class="phr">have the grace to</strong>, to be so kind as to (do something).</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq381"> <strong class="phr">say grace</strong>, to say a short prayer before a meal.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq950"> <strong class="phr">state of grace</strong>, <em class="label">Theology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq497"> the condition of being in God’s favour.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq951"> (in Calvinist theology) the condition of being one of the elect.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq539"> <strong class="phr">with </strong>(<strong class="phr">a</strong>)<strong class="phr"> bad grace</strong>, unwillingly; reluctantly: <em class="example">he conceded defeat with bad grace.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq877"> <strong class="phr">with </strong>(<strong class="phr">a</strong>)<strong class="phr"> good grace</strong>, willingly; ungrudgingly: <em class="example asterisk">* <em>sometimes with good grace, but mostly grumbling and cursing.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">vasso kalamaras</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>grātia</em> favour, gratitude, agreeableness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101115"><header class="entryHeader"><span class="hw">grain</span><z><span target_id="s8bUIWkBMw">n.</span><span target_id="FTrUD4KD2g">v.t.</span><span target_id="sLzC0ZhPmc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grain" src="word_pronunciations/10418.mp3"></audio></span>/greɪn/ (<em>say</em> grayn) <div abbr="n." class="chunk" id="s8bUIWkBMw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> a small hard seed, especially a seed of one of the cereal plants: wheat, rye, oats, barley, maize, or millet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq783"> the gathered seeds of cereal plants in the mass.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq459"> the plants themselves, whether standing or gathered.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq400"> any small, hard particle, as of sand, gold, pepper, gunpowder, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq347"> the smallest unit of weight in most imperial systems, originally determined by the weight of a plump grain of wheat. In the British and US systems – avoirdupois, troy, and apothecaries’ – the grain is identical and equal to 64.798 918 × 10<sup>-6</sup> kg. In an avoirdupois ounce there are 437.5 grains; in the troy and apothecaries’ ounces there are 480 grains. <em>Symbol</em>: gr.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq384"> the smallest possible amount of anything: <em class="example">a grain of truth.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq293"> the arrangement or direction of fibres in wood, or the resulting appearance or markings.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq636"> the side of leather from which the hair has been removed.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq638"> a stamped pattern to imitate natural grain of leather.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq645"> the fibres or yarn in a piece of fabric as differentiated from the fabric itself.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq430"> lamination or cleavage of stone, coal, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq841"> <em class="label">Gems</em> a unit of weight for pearls equal to 50 mg or ¼ carat.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq225"> (in diamond polishing) the cleavage directions.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq983"> the size of constituent particles of any substance; texture: <em class="example">sugar of fine grain.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq405"> granular texture or appearance: <em class="example">a stone of coarse grain.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq988"> <em class="label">Metallurgy</em> an individual crystal forming part of a pure metal, especially one which has not attained its regular shape.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq254"> <em class="label">Geology</em> the particles or discrete crystals which comprise a rock or sediment.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq025"> <em class="label">Geology</em> a direction of splitting in rock, less pronounced than the rift and generally at right angles to it.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq945"> <em class="label">Photography</em> one of the particles which constitute a photographic emulsion of a film or plate, the size of which limits the possible magnification of the projected image.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq978"> temper or natural character: <em class="example">to go against the grain.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq167"> <em class="label">Aerospace</em> the solid propellant in a rocket, specially shaped to give the required combustion characteristics.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq873"> <em class="label">Obsolete</em> colour or hue.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FTrUD4KD2g">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq285"> to form into grains, granulate.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq002"> to give a granular appearance to.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq477"> to paint in imitation of the grain of wood, stone, etc.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq536"> <em class="label">Tanning</em> to remove the hair from (skins); soften and raise the grain of (leather).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sLzC0ZhPmc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq530"> <strong class="phr">go against the grain</strong>, to be contrary to one’s natural inclinations or character. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> referring to the grain of wood, it being easier to cut along the grain rather than across it]</div></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq352"> <strong class="phr">take with a grain of salt</strong>, to believe in part only; have reservations. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> <em>with a grain of salt</em> being a 17th-century English translation of the Latin phrase <em>cum grano salis</em>; with reference to the way in which salt is used, that is, in a small amount]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>greyn</em>, from Old French <em>grain</em>, from Latin <em>grānum</em> grain, seed] </div><div class="deriv">–<strong>grainer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
granny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031314"><header class="entryHeader"><span class="hw">granny<sup>1</sup></span><z><span target_id="pdQh60WbcL">n.</span><span target_id="4XNfJ6PzBi">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of granny" src="word_pronunciations/10446.mp3"></audio></span>/ˈgræni/ (<em>say</em> 'granee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="pdQh60WbcL">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">grannies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq924"> → <a data-mq-recid="bigmac000091152" href="entry://grandmother%23bigmac000091152"><strong>grandmother</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> an old woman.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq365"> a fussy person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq397"> → <a data-mq-recid="bigmac000088526" href="entry://granny%20knot%23bigmac000088526"><strong>granny knot</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq743"> → <a data-mq-recid="bigmac000031317" href="entry://Granny%20Smith%23bigmac000031317"><strong>Granny Smith</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq776"> <em class="label">Aboriginal English</em> a grandchild.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4XNfJ6PzBi">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq752"> <strong class="phr">grab a granny</strong>, (of a man) to have sex with an older woman.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq454"> <strong class="phr">nail granny to the floor</strong>, (<em>humorous</em>) (of a child or children) to put pressure on an aged parent to remain in the family home rather than to sell it to provide for retirement accommodation and needs, the family home being a large part of the children’s inheritance.</span></div> Also, <strong class="vs">grannie</strong>. <div class="etym">[shortening of <a data-mq-recid="bigmac000091152" href="entry://grandmother%23bigmac000091152"><span class="smallcaps">grandmother</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac564334371"><header class="entryHeader"><span class="hw">granny<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of granny" src="word_pronunciations/10446.mp3"></audio></span>/ˈgræni/ (<em>say</em> 'granee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">grannies</strong>)<br/> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq433">a grand final: <em class="example asterisk">* <em>The owners were looking good. The Pies were in the Granny and the boat trip hadn’t been cancelled despite some ominous looking weather.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sean dooley</span>, <span class="smallcaps">2005</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">grannie</strong>. <div class="etym">[shortening of <a data-mq-recid="bigmac000031271" href="entry://grand%20final%23bigmac000031271"><span class="smallcaps">grand final</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095026"><header class="entryHeader"><span class="hw">grape</span><z><span target_id="GnZCYdjVGn">n.</span><span target_id="ZLYHsdi0J4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grape" src="word_pronunciations/10454.mp3"></audio></span>/greɪp/ (<em>say</em> grayp) <div abbr="n." class="chunk" id="GnZCYdjVGn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq991"> the edible, pulpy, smooth-skinned berry or fruit which grows in clusters on vines of the genus <em>Vitis</em> and related plants, especially <em>V. vinifera</em> from which wine is made.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq076"> any vine bearing this fruit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq102"> dull, dark purplish red.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq681"> (<em>plural</em>) <em class="label">Veterinary Science</em> a morbid growth on the fetlock of a horse, resembling a bunch of grapes.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq220"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> haemorrhoids.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq916"> <strong>the grape</strong>, <em class="label">Colloquial</em> wine.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZLYHsdi0J4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq000"> <strong class="phr">a grape on the business</strong>, an interloper; an unwelcome person: <em class="example asterisk">* <em>All the girls’ll be going with the boy friends and I don’t want to be a grape on the business.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lawson glassop</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq030"> <strong class="phr">in the grip of the grape</strong>, <em class="label">Colloquial</em> addicted to drink, especially wine.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, variant of <em>crape</em> cluster of fruit or flowers, originally hook; of Germanic origin (compare German <em>Krapf</em> hook). Compare <a data-mq-recid="bigmac000031360" href="entry://grapnel%23bigmac000031360"><span class="smallcaps">grapnel</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000093812" href="entry://grapple%23bigmac000093812"><span class="smallcaps">grapple<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grasp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103888"><header class="entryHeader"><span class="hw">grasp</span><z><span target_id="6LmDgonmSq">v.t.</span><span target_id="JAoZfTKgY8">v.i.</span><span target_id="kbzkoQ0BbU">n.</span><span target_id="N7kUrORdmh">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grasp" src="word_pronunciations/10465.mp3"></audio></span>/græsp/ (<em>say</em> grasp), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grasp" src="word_pronunciations/10466.mp3"></audio></span>/grasp/ (<em>say</em> grahsp) <div abbr="v.t." class="chunk" id="6LmDgonmSq"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> to seize and hold by or as by clasping with the fingers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq873"> to seize upon; hold firmly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq418"> to lay hold of with the mind; comprehend; understand.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JAoZfTKgY8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq026"> to make the motion of seizing; seize something firmly or eagerly: <em class="example">a drowning man grasps at a straw.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kbzkoQ0BbU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq488"> a grasping or gripping; grip of the hand.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq325"> power of seizing and holding; reach: <em class="example">to have a thing within one’s grasp.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq514"> hold, possession, or mastery: <em class="example">to wrest power from the grasp of a usurper.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq962"> mental hold or comprehension: <em class="example">a subject beyond my grasp.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq523"> broad or thorough comprehension: <em class="example">a good grasp of a subject.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="N7kUrORdmh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq712"> <strong class="phr">grasp at</strong>, to catch at; try to seize.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>graspen</em>, <em>grapsen</em>, related to Old English <em>gegræppian</em> seize] </div><div class="deriv">–<strong>graspable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>grasper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102464"><header class="entryHeader"><span class="hw">grass<sup>1</sup></span><z><span target_id="uFJ31OMTJo">n.</span><span target_id="8Kq9zntriL">v.t.</span><span target_id="NFXddeKtqa">v.i.</span><span target_id="pp9W0sGlnZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grass" src="word_pronunciations/10474.mp3"></audio></span>/gras/ (<em>say</em> grahs) <div abbr="n." class="chunk" id="uFJ31OMTJo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> any plant of the family Gramineae (or Poaceae), characterised by jointed stems, sheathing leaves, flower spikelets, and fruit consisting of a seedlike grain or caryopsis (true grasses).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> herbage in general, or the plants on which grazing animals pasture, or which are cut and dried as hay.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq853"> <em class="label">Colloquial</em> marijuana.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq986"> grass-covered ground; lawn.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq610"> pasture: <em class="example">half of the farm is grass; </em><em class="example">to put the animals to grass.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq928"> <em class="label">Bowls Colloquial</em> the green.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq874"> (<em>plural</em>) stalks or sprays of grass: <em class="example">filled with dried grasses.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq852"> <em class="label">Mining</em> the surface over a mine.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8Kq9zntriL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq288"> to cover with grass or turf: <em class="example asterisk">* <em>there would not be enough room for a grassed playing area</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">messenger</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq093"> to feed with growing grass; pasture.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq395"> <em class="label">Football</em> to bring down (an opposing player).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq450"> to lay on the grass, as for the purpose of bleaching.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NFXddeKtqa">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq017"> to feed on growing grass; graze.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq937"> to produce grass.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pp9W0sGlnZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq614"> <strong class="phr">at grass</strong>, <em class="label">Mining</em> (of ore) stacked ready for shipment.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq559"> <strong class="phr">come off the grass</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a request that someone be reasonable.)</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq211"> <strong class="phr">grass a catch</strong>, <em class="label">Cricket</em> to drop a catch.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq703"> <strong class="phr">let the grass grow under one’s feet</strong>, to be lax in one’s efforts; miss an opportunity.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq418"> <strong class="phr">out on the grass</strong>, <em class="label">Colloquial</em> on strike.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq441"> <strong class="phr">put out to grass</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq630"> to withdraw (a racehorse) from racing, etc., due to old age.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq545"> <em class="label">Colloquial</em> to retire (a person).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq770"> <strong class="phr">touch </strong>(<strong class="phr">some</strong>)<strong class="phr"> grass</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>usually derogatory</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq554"> (an exclamation indicating that someone needs to spend time outside and to stop spending time on online activities such as gaming.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq198"> (an exclamation indicating that someone needs to become sensible or realistic.)</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gras</em>, Old English <em>græs</em>, related to <a data-mq-recid="bigmac000101011" href="entry://grow%23bigmac000101011"><span class="smallcaps">grow</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000101005" href="entry://green%23bigmac000101005"><span class="smallcaps">green</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac899030215"><header class="entryHeader"><span class="hw">grass<sup>2</sup></span><z><span target_id="UXHiF4ypkW">n.</span><span target_id="a4LmZRBgq0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grass" src="word_pronunciations/10474.mp3"></audio></span>/gras/ (<em>say</em> grahs) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="UXHiF4ypkW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq401"> a police informer.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="a4LmZRBgq0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq660"> <strong class="phr">grass on</strong>, to inform on.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang <em>grasshopper</em> shopper (from <a data-mq-recid="bigmac000068292" href="entry://shop%23bigmac000068292"><span class="smallcaps">shop</span></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000068292" href="entry://shop%23mq718">6</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grasshopper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098385"><header class="entryHeader"><span class="hw">grasshopper</span><z><span target_id="kT75TEqlu6">n.</span><span target_id="wu6ulh42hb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grasshopper" src="word_pronunciations/10470.mp3"></audio></span>/ˈgrashɒpə/ (<em>say</em> 'grahs-hopuh) <div abbr="n." class="chunk" id="kT75TEqlu6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> any of numerous orthopterous insects which are terrestrial, herbivorous and have long hind legs for leaping, many of which are destructive to vegetation, as the locusts, crickets, certain katydids, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> <em class="label">Colloquial</em> a tourist visiting a country town in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq36"> a cocktail made with crème de menthe and various other ingredients.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wu6ulh42hb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq725"> <strong class="phr">knee-high to a grasshopper</strong>, small; young.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gratitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031407"><header class="entryHeader"><span class="hw">gratitude</span><z><span target_id="OMCq6K1dm5">n.</span><span target_id="MPIWcvlqF7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gratitude" src="word_pronunciations/10481.mp3"></audio></span>/ˈgrætətjud/ (<em>say</em> 'gratuhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk" id="OMCq6K1dm5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq677"> the quality or feeling of being grateful or thankful.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MPIWcvlqF7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq682"> <strong class="phr">a show of gratitude</strong>, a public indication of grateful feelings, as by applause.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>grātitūdo</em>, from Latin <em>grātus</em> pleasing, thankful]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greasespot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086928"><header class="entryHeader"><span class="hw">greasespot</span><z><span target_id="gbVeWak0QL">n.</span><span target_id="EnQXpLtPtf">phr.</span></z></header><div>/ˈgrisspɒt/ (<em>say</em> 'greesspot) <div abbr="n." class="chunk" id="gbVeWak0QL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> a greasy spot or mark.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000031463" href="entry://greaser%23bigmac000031463"><strong>greaser</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000031463" href="entry://greaser%23mq042">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000031463" href="entry://greaser%23mq898">3</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="EnQXpLtPtf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq828"> <strong class="phr">feel like a greasespot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be in a state of sweatiness; experience lassitude induced by great heat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
great
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101196"><header class="entryHeader"><span class="hw">great</span><z><span target_id="0TucD8FM2V">adj.</span><span target_id="5E6K62IZDd">n.</span><span target_id="0cGzzgiJAS">adv.</span><span target_id="8qNXLzPqE6">interj.</span><span target_id="vGd622xmQ2">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of great" src="word_pronunciations/10510.mp3"></audio></span>/greɪt/ (<em>say</em> grayt) <div abbr="adj." class="chunk" id="0TucD8FM2V"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq478"> unusually or comparatively large in size or dimensions: <em class="example">a great house; </em><em class="example">a great lake; </em><em class="example">a great fire.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq468"> large in number; numerous: <em class="example">a great many.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq096"> unusual or considerable in degree: <em class="example">great pain.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq223"> notable or remarkable: <em class="example">a great occasion.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq373"> distinguished; famous: <em class="example">the great men and women of history.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq603"> of much consequence; important: <em class="example">great issues.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq352"> chief or principal: <em class="example">the great seal.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq559"> of high rank, official position, or social standing: <em class="example">a great noble.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq113"> of noble or lofty character: <em class="example">great thoughts.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq162"> much in use or favour: <em class="example">‘wit’ was a great word with the 18th-century critics.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq189"> being such in an extreme degree: <em class="example">great friends; </em><em class="example">a great talker.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq698"> of extraordinary powers; having unusual merit; very admirable: <em class="example">a great writer; </em><em class="example">a great politician.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq309"> <em class="label">Colloquial</em> first-rate; very good; fine: <em class="example">we had a great time.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq111"> one degree more remote in direct ascent or descent than a specified relationship: <em class="example">great-grandfather.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5E6K62IZDd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq783"> <em class="label">Colloquial</em> a great person; a person who has accomplished great achievements.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq224"> → <a data-mq-recid="bigmac000031517" href="entry://great%20organ%23bigmac000031517"><strong>great organ</strong></a>.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="0cGzzgiJAS">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq035"> (an intensifier): <em class="example">you great big baby!</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq788"> <em class="label">Colloquial</em> successfully; well: <em class="example">rosemary goes great with lamb.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="8qNXLzPqE6">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq540"> (an expression of admiration, enthusiasm, etc.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vGd622xmQ2">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq076"> <strong class="phr">a great many</strong>, a very large number of.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq654"> <strong class="phr">be a great one for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be enthusiastic about: <em class="example">she’s a great one for computers.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq643"> <strong class="phr">great at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq596"> skilful or expert in: <em class="example">great at skating.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq184"> persistent in: <em class="example">he was great at bossing others around.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>greet</em>, Old English <em>grēat</em>] </div><div class="deriv">–<strong>greatness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grebe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088500"><header class="entryHeader"><span class="hw">grebe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grebe" src="word_pronunciations/10511.mp3"></audio></span>/grib/ (<em>say</em> greeb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">any of various waterbirds which dive for fish, having lobed toes, and legs set well back and adapted for swimming, as the <strong>Australasian grebe</strong>, <em>Tachybaptus novaehollandiae</em>, or the <strong>pied-billed grebe</strong>, <em>Podilymbus podiceps</em> of the Americas.</span></div><div class="etym"> [French, origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089279"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greek</span><z><span target_id="DDHG4NwHja">adj.</span><span target_id="0SqZSa01Z5">n.</span><span target_id="p2uFQi4MeS">phr.</span></z></header><div>/grik/ (<em>say</em> greek) <div abbr="adj." class="chunk" id="DDHG4NwHja"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> of or relating to Greece, the Greeks, or their language.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq065"> relating to the Greek Church.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0SqZSa01Z5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq077"> a native or inhabitant of Greece.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq506"> the language of the ancient Greeks and any of the languages which have developed from it, such as Hellenistic Greek, Biblical Greek, the Koine, and Modern Greek.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq944"> a member of the Greek Orthodox Church.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq068"> the group of Indo-European languages to which Greek belongs; Hellenic.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq555"> food cooked in the Greek style: <em class="example">we were thinking of Greek tonight.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="p2uFQi4MeS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq371"> (<strong class="phr">all</strong>)<strong class="phr"> Greek to someone</strong>, unintelligible to someone.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq978"> <strong class="phr">go Greek</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to engage in anal sex.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq339"> <strong class="phr">the Greek’s</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (formerly) a modest restaurant or milk bar in a country town, run by a family of Greek background, and very often the only place to get a meal.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>Grekes</em> (plural), Old English <em>Grēcas</em>, learned variant of <em>Crēcas</em> (plural), from Latin <em>Graecī</em>, plural of <em>Graecus</em> a Greek, from Greek <em>Graikos</em> (originally adjective)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087058"><header class="entryHeader"><span class="hw">grin</span><z><span target_id="wnsjpkKV4Z">v.i.</span><span target_id="j7nd796nsy">v.t.</span><span target_id="Oz4D0OSHcD">n.</span><span target_id="LhYAN3Vx6V">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grin" src="word_pronunciations/10563.mp3"></audio></span>/grɪn/ (<em>say</em> grin) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">grinned</strong>, <strong class="bold">grinning</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="wnsjpkKV4Z">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> to smile broadly, or with a wide distension of the mouth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq418"> to draw back the lips so as to show the teeth, as a snarling dog or a person in pain.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="j7nd796nsy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq179"> to express or produce by grinning.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Oz4D0OSHcD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq459"> the act of grinning; a broad smile.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq862"> the act of withdrawing the lips and showing the teeth.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LhYAN3Vx6V">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq916"> <strong class="phr">grin and bear it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to endure without complaint.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq112"> <strong class="phr">grin through</strong>, (of paint) to show through a top coat because of poor opacity of the top layer.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>grinn</em>(<em>en</em>), Old English <em>grennian</em>] </div><div class="deriv">–<strong>grinner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102256"><header class="entryHeader"><span class="hw">grind</span><z><span target_id="CsMzxIiIeG">v.t.</span><span target_id="C4ipDraARD">v.i.</span><span target_id="TLYaudVqy7">n.</span><span target_id="iK160aZrfA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grind" src="word_pronunciations/10562.mp3"></audio></span>/graɪnd/ (<em>say</em> gruynd) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">ground</strong> <em>or</em>, <em class="label">Rare</em>, <strong class="bold">grinded</strong>; <strong class="bold">grinding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="CsMzxIiIeG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> to wear, smooth, or sharpen by friction; whet: <em class="example">to grind a lens; </em><em class="example">to grind an axe.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq928"> to reduce to fine particles as by pounding or crushing; bray, triturate, or pulverise.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq980"> to oppress or torment.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq312"> to rub harshly or gratingly; grate together; grit: <em class="example">to grind one’s teeth.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq855"> to operate by turning a crank: <em class="example">to grind a barrel organ.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq907"> to produce by pulverising, turning a crank, etc.: <em class="example">to grind flour.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq252"> <em class="label">Computer Games</em> to persevere through the drudgery of moving up (the levels of the game).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="C4ipDraARD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq765"> to perform the operation of reducing to fine particles.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq479"> to rub harshly; grate.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq554"> to be or become ground.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq720"> to be polished or sharpened by friction.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq737"> <em class="label">Colloquial</em> to work or study laboriously.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq638"> <em class="label">Colloquial</em> to rotate the pelvis in an erotic way while dancing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TLYaudVqy7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq655"> the act of grinding.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq051"> a grinding sound.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq875"> a manoeuvre performed on rollerblades, a skateboard or a BMX bike, in which the rider slides sideways down a railing or other surface narrow enough to fit between the wheels.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq146"> <em class="label">Colloquial</em> laborious or monotonous work; close or laborious study.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq564"> <em class="label">Colloquial</em> a diligent or laborious student.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq950"> <em class="label">NZ</em> a hard, tiring hike.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq066"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) an act of sexual intercourse.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq925"> → <a data-mq-recid="bigmac139409935" href="entry://grind%20metal%23bigmac139409935"><strong>grind metal</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="iK160aZrfA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq174"> <strong class="phr">grind down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq177"> to wear down.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq021"> to oppress.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq275"> <strong class="phr">grind someone’s gears</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to irritate someone intensely.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq846"> <strong class="phr">grind to a halt</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq930"> (of a wheeled vehicle) to be brought to a stop, with noisy friction in the wheels.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq838"> (of an enterprise, scheme, etc.) to arrive slowly at the point where no progress is being made.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq102"> <strong class="phr">grind up</strong>, to reduce to small pieces by grinding.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq063"> <strong class="phr">the daily grind</strong>, the daily routine of work.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>grind</em>(<em>en</em>), Old English <em>grindan</em>. Compare Latin <em>frendere</em> gnash the teeth, grind to pieces] </div><div class="deriv">–<strong>grinding</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>grindingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104588"><header class="entryHeader"><span class="hw">grip</span><z><span target_id="0556Owne1f">n.</span><span target_id="F6te9FuPcg">v.t.</span><span target_id="wXAe2e1Nf4">v.i.</span><span target_id="dQiFKFHoxc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grip" src="word_pronunciations/10565.mp3"></audio></span>/grɪp/ (<em>say</em> grip) <div abbr="n." class="chunk" id="0556Owne1f"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> the act of grasping; a seizing and holding fast; firm grasp: <em class="example">the grip of a vice.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq164"> the power of gripping.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq461"> a grasp, hold or control: <em class="example asterisk">* <em>Hugo held her hand in an iron grip</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">martin boyd</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq096"> a handle or hilt.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq351"> a special way of clasping hands.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq283"> a special way of holding something, such as a golf club or tennis racquet.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq721"> a travelling bag; holdall.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq514"> mental or intellectual hold; competence.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq568"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> occupation; regular employment.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq347"> something which seizes and holds, as a clutching device on a cable car.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq824"> a sudden, sharp pain; spasm of pain.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq879"> → <a data-mq-recid="bigmac000031787" href="entry://grippe%23bigmac000031787"><strong>grippe</strong></a>.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="13"> <span id="mq472"> <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em> a person employed to carry equipment, shift scenery, props, etc.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">gripped</strong>, <strong class="bold">gripping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="F6te9FuPcg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq761"> to grasp or seize firmly; hold fast.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq482"> to take hold on; hold the interest of: <em class="example">to grip the mind.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq108"> to attach by a grip or clutch.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wXAe2e1Nf4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq949"> to take firm hold; hold fast.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq836"> to take hold on the mind.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dQiFKFHoxc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq124"> <strong class="phr">come </strong>(or <strong class="phr">get</strong>)<strong class="phr"> to grips with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq030"> to tackle (an assailant).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq470"> to deal with effectively.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq987"> <strong class="phr">get a grip</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to control oneself.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq383"> <strong class="phr">in the grip of</strong>, overwhelmed by: <em class="example">in the grip of depression.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>gripe</em> grasp. See <a data-mq-recid="bigmac000031785" href="entry://gripe%23bigmac000031785"><span class="smallcaps">gripe</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gripper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grogan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088530"><header class="entryHeader"><span class="hw">grogan</span><z><span target_id="US1EybPEsz">n.</span><span target_id="VGmYUzL55r">phr.</span></z></header><div>/ˈgroʊgən/ (<em>say</em> 'grohguhn) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="US1EybPEsz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq657"> a piece of excrement; turd.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VGmYUzL55r">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq159"> <strong class="phr">punch a grogan</strong>, to defecate.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac441973891"><header class="entryHeader"><span class="hw">groover</span><z><span target_id="HuNFB0FkVj">n.</span><span target_id="gSViz0ug9j">phr.</span></z></header><div>/ˈgruvə/ (<em>say</em> 'groohvuh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="HuNFB0FkVj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> a person who is considered stylish, as in clothes, manner, activities, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq299"> a person who enjoys music, as a musician, dancer, audience member at a concert, etc.: <em class="example">all you groovers out there.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gSViz0ug9j">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq426"> <strong class="phr">groovers and shakers</strong>, (<em>humorous</em>) dancers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground floor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087980"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground floor</span><z><span target_id="gu5SnkcNEc">n.</span><span target_id="37BCgbiPzN">phr.</span></z></header><div>/graʊnd ˈflɔ/ (<em>say</em> grownd 'flaw) <div abbr="n." class="chunk" id="gu5SnkcNEc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> the floor at or near ground level. Compare <a data-mq-recid="bigmac000093763" href="entry://first%20floor%23bigmac000093763"><strong>first floor</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="37BCgbiPzN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq278"> <strong class="phr">get in on the ground floor</strong>, to be involved at the inception of a business matter or deal, and so in an advantageous position.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq363"> <strong class="phr">start on </strong>(or <strong class="phr">at</strong>)<strong class="phr"> the ground floor</strong>, to begin one’s employment in a business or other organisation at a low level.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101011"><header class="entryHeader"><span class="hw">grow</span><z><span target_id="kN9xOU3zXq">v.i.</span><span target_id="wIvYzD9dWw">cop. v.</span><span target_id="BJtxxamKvd">v.t.</span><span target_id="AvhN4NErMV">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grow" src="word_pronunciations/10620.mp3"></audio></span>/groʊ/ (<em>say</em> groh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">grew</strong>, <strong class="bold">grown</strong>, <strong class="bold">growing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="kN9xOU3zXq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> to increase by natural development, as any living organism or part by assimilation of nutriment; increase in size or substance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq690"> to arise or issue as from a germ, stock, or originating source.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq171"> to increase gradually; become greater.</span></div> <div abbr="cop. v." class="chunk" id="wIvYzD9dWw">–<em class="pos">verb </em>(<em>copular</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq040"> to come to be, or become, by degrees: <em class="example">to grow old.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BJtxxamKvd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq447"> to cause to grow: <em class="example">to grow a hedge.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq703"> to cultivate as a crop: <em class="example">he grows corn.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq738"> to allow to grow: <em class="example">to grow a beard.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq524"> to cause to develop or expand: <em class="example">to grow a business; </em><em class="example">to grow a career.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq456"> (<em>used in the passive</em>) to cover with a growth: <em class="example">a field grown with corn.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="AvhN4NErMV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq043"> <strong class="phr">grow apart</strong>, to become gradually separated or disunited by or as by growth.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq204"> <strong class="phr">grow a set </strong>(<strong class="phr">of balls</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to acquire some courage.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq657"> <strong class="phr">grow like Topsy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to grow in an unplanned, random way. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> with reference to the character <em>Topsy</em> in Harriet Beecher Stowe’s <em>Uncle Tom’s Cabin</em> (1852)]</div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq552"> <strong class="phr">grow on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq262"> to obtain an increasing influence, effect, etc., on: <em class="example asterisk">* <em>as the day of the trial … came nearer, the idea grew on him.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq367"> to win the affection or admiration of by degrees: <em class="example asterisk">* <em>She was the sort of woman that grows on you.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lennie lower</span>, <span class="smallcaps">1930</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq715"> <strong class="phr">grow out of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq353"> to become too big or too mature for; outgrow.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq756"> to develop from; originate in.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq016"> <strong class="phr">grow someone up</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> to rear a child: <em class="example">she was the woman who grew me up.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq400"> <strong class="phr">grow together</strong>, to become gradually attached or united by or as by growth.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq036"> <strong class="phr">grow up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq000"> to increase in growth; attain maturity.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq028"> to spring up; arise.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>growe</em>(<em>n</em>), Old English <em>grōwan</em>, of Germanic origin; related to <a data-mq-recid="bigmac000102464" href="entry://grass%23bigmac000102464"><span class="smallcaps">grass<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000101005" href="entry://green%23bigmac000101005"><span class="smallcaps">green</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100801"><header class="entryHeader"><span class="hw">guard</span><z><span target_id="mjCiK54Xhm">v.t.</span><span target_id="gdFjDdoSce">v.i.</span><span target_id="OacEhW4Yiy">n.</span><span target_id="esT5uTXdon">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guard" src="word_pronunciations/10642.mp3"></audio></span>/gad/ (<em>say</em> gahd) <div abbr="v.t." class="chunk" id="mjCiK54Xhm"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq805"> to keep safe from harm; protect; watch over.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> to keep under close watch in order to prevent escape, outbreaks, etc.: <em class="example">to guard a prisoner.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq360"> to keep in check, from caution or prudence: <em class="example">to guard the tongue.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq111"> to provide with some safeguard or protective appliance, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq178"> <em class="label">Sport</em> to impede or block the progress of (the player with matching position) as a defence tactic.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gdFjDdoSce">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq276"> to give protection; keep watch; be watchful.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OacEhW4Yiy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq554"> someone who guards, protects, or keeps a protecting or restraining watch.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq725"> someone who keeps watch over prisoners or others under restraint.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq377"> a body of people, especially soldiers, charged with guarding a place from disturbance, theft, fire, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq469"> restraining watch, as over a prisoner or other person under restraint: <em class="example">to be kept under close guard.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq454"> a contrivance, appliance, or attachment designed for guarding against injury, loss, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq694"> something intended or serving to guard or protect; a safeguard.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq699"> a posture of defence or readiness, as in fencing, boxing, bayonet drill, etc.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq058"> <em class="label">American Football</em> either of two players holding a position of defence at the right and left of the centre, in the forward line.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq187"> <em class="label">Basketball</em> one of the defensive players in a team, stationed at the back-court.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq797"> an official in general charge of a railway train.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq306"> <em class="label">Printing</em> a narrow strip of paper or other material sewn into a book to hold an extra sheet, as a throw-out map.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="esT5uTXdon">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq819"> <strong class="phr">guard against</strong>, to take precautions against: <em class="example">to guard against errors.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq531"> <strong class="phr">off </strong>(<strong class="phr">one’s</strong>)<strong class="phr"> guard</strong>, unprepared to meet a sudden attack; unwary.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq908"> <strong class="phr">on </strong>(<strong class="phr">one’s</strong>)<strong class="phr"> guard</strong>, watchful or vigilant against attack; cautious; wary.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq424"> <strong class="phr">on guard!</strong>, <em class="label">Fencing</em> (an utterance intended to indicate to one’s opponent that the attack is commencing.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> translation of French <em>en garde</em>]</div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq127"> <strong class="phr">take guard</strong>, <em class="label">Cricket</em> to position the bat on the wicket in relation to one of the stumps immediately prior to batting.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>garde</em>, from French, of Germanic origin; see <a data-mq-recid="bigmac000103859" href="entry://ward%23bigmac000103859"><span class="smallcaps">ward</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>guardable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>guarder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guernsey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032029"><header class="entryHeader"><span class="hw">guernsey</span><z><span target_id="BXn2PQgmfh">n.</span><span target_id="bOc1DcaTyf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guernsey" src="word_pronunciations/10646.mp3"></audio></span>/ˈgɜnzi/ (<em>say</em> 'gernzee) <div abbr="n." class="chunk" id="BXn2PQgmfh"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">guernseys</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> (<em>upper case</em>) one of a breed of dairy cattle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> a close-fitting vest or shirt, usually of wool, worn by fishers, and formerly in Australia, by goldminers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq810"> <em class="label">Sport</em> a distinctively coloured or marked top worn by footballers, especially the sleeveless variety worn by AFL players.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq211"> a jumper; pullover.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bOc1DcaTyf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq038"> <strong class="phr">get a guernsey</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq777"> to be selected for a football team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq481"> <em class="label">Colloquial</em> to succeed, win approval.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the sweater worn by Australian footballers]</div></span></div><div class="etym"> [from the Isle of <em>Guernsey</em>, in the English Channel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101013"><header class="entryHeader"><span class="hw">guess</span><z><span target_id="zF6hZmDprn">v.t.</span><span target_id="PvLb2Ve5Kh">v.i.</span><span target_id="WIiuu8k6cD">n.</span><span target_id="IPmkCnkAoD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guess" src="word_pronunciations/10648.mp3"></audio></span>/gɛs/ (<em>say</em> ges) <div abbr="v.t." class="chunk" id="zF6hZmDprn"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq070"> to form an opinion of at random or from evidence admittedly uncertain: <em class="example">to guess the age of a woman.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq933"> to estimate or conjecture correctly: <em class="example">to guess a riddle.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq801"> to think, believe, or suppose: <em class="example">I guess I can get there in time.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PvLb2Ve5Kh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq856"> to estimate or conjecture correctly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WIiuu8k6cD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq268"> a notion, judgement, or conclusion gathered from mere probability or imperfect information; conjecture; surmise.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq820"> the act of forming an opinion in this manner.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="IPmkCnkAoD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq569"> <strong class="phr">by guess and by God</strong>, by pure guesswork.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq465"> <strong class="phr">guess at</strong>, to form an estimate of; conjecture: <em class="example">to guess at the height of a building.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gessen</em>, probably from Old Norse] </div><div class="deriv">–<strong>guessable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>guesser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098760"><header class="entryHeader"><span class="hw">guide</span><z><span target_id="ZYVy90B7Zg">v.t.</span><span target_id="BTg53AuvUq">n.</span><span target_id="2hTTFBoDly">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guide" src="word_pronunciations/10656.mp3"></audio></span>/gaɪd/ (<em>say</em> guyd) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZYVy90B7Zg"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">guided</strong>, <strong class="bold">guiding</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq691"> to lead or conduct on the way, as to a place or through a region; show the way to.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> to direct the movement or course of: <em class="example">to guide a horse.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq749"> to lead, direct or advise in any course or action.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BTg53AuvUq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq092"> someone who guides, especially one employed to guide travellers, tourists, mountaineers, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq042"> a mark or the like to direct the eye.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq848"> a guidebook.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq947"> a guidepost.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq217"> a contrivance for regulating progressive motion or action in a machine.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq618"> a spirit believed to direct the utterances of a medium.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq756"> → <a data-mq-recid="bigmac000094979" href="entry://Guide%23bigmac000094979"><strong>Guide</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2hTTFBoDly">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq594"> <strong class="phr">as a guide</strong>, as a general direction: <em class="example">to use your intuition as a guide.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>guide</em>(<em>n</em>), from Old French <em>guider</em>, of Germanic origin; compare Old English <em>wītan</em> look after] </div><div class="deriv">–<strong>guidable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>guideless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>guider</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guilt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093782"><header class="entryHeader"><span class="hw">guilt</span><z><span target_id="K5HbBsViFO">n.</span><span target_id="Vf5IZgBtYG">v.t.</span><span target_id="SxiMd1Re7P">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guilt" src="word_pronunciations/10662.mp3"></audio></span>/gɪlt/ (<em>say</em> gilt) <div abbr="n." class="chunk" id="K5HbBsViFO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq548"> the fact or state of having committed an offence or crime; grave culpability, as for some conscious violation of moral or penal law.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> a feeling of responsibility or remorse for some crime, wrong, etc., either real or imagined.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Vf5IZgBtYG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq459"> <em class="label">Colloquial</em> to cause (someone) to feel guilty.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SxiMd1Re7P">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq574"> <strong class="phr">guilt by association</strong>, guilt imputed to someone because of their connection with others who are guilty.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq976"> <strong class="phr">the guilts</strong>, <em class="label">Colloquial</em> feelings of guilt, remorse, etc.: <em class="example">an attack of the guilts.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gilt</em>, Old English <em>gylt</em> offence]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gully
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032118"><header class="entryHeader"><span class="hw">gully</span><z><span target_id="j2yxAccYs8">n.</span><span target_id="3tAbxGgfPP">v.t.</span><span target_id="WIXtzJHks0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gully" src="word_pronunciations/10672.mp3"></audio></span>/ˈgʌli/ (<em>say</em> 'gulee) <div abbr="n." class="chunk" id="j2yxAccYs8"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gullies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq645"> a fold in a mountain or hill with an intermittent watercourse running down it at its lowest point: <em class="example asterisk">* <em>the soft call of the mopoke arises in the gullies!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq087"> <em class="label">Chiefly British</em> a steep-sided ravine or fissure cut into the side of a mountain by the action of running water.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq526"> <em class="label">Chiefly British</em> a ditch or gutter.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq282"> <em class="label">Cricket</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq256"> a fielding position between the slips and point.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq848"> the fielder in this position.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3tAbxGgfPP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">gullied</strong>, <strong class="bold">gullying</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq725"> to make gullies in.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq362"> to form (channels) by the action of water.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WIXtzJHks0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq60"> <strong class="phr">have been up a few dry gullies</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have made some mistakes in life.</span></div> Also, <strong class="vs">gulley</strong>. <div class="etym">[apparently variant of <a data-mq-recid="bigmac000032114" href="entry://gullet%23bigmac000032114"><span class="smallcaps">gullet</span></a>, with substitution of <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a> for French <em>-et</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gum tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095989"><header class="entryHeader"><span class="hw">gum tree</span><z><span target_id="i5MNxIYO29">n.</span><span target_id="jJ3l6VDnu2">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gum tree" src="word_pronunciations/10676.mp3"></audio></span>/ˈgʌm ˌtri/ (<em>say</em> 'gum .tree) <div abbr="n." class="chunk" id="i5MNxIYO29"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> Also, <strong class="vs">gum</strong>. any tree or shrub of the myrtaceous genus <em>Eucalyptus</em>, almost entirely Australian apart from very few tropical species in New Guinea and other nearby islands, some yielding eucalyptus oil and some hardwood timber, and bearing gumnuts as fruits; eucalyptus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq708"> any of various other gum-yielding trees, such as the sweet gum and the sapodilla.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jJ3l6VDnu2">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq780"> <strong class="phr">up a gum tree</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq698"> in difficulties; in a predicament.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq024"> completely baffled.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunpoint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097925"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunpoint</span></header><div>/ˈgʌnpɔɪnt/ (<em>say</em> 'gunpoynt) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">at gunpoint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq662">under the threat of a gun held at very close range: <em class="example asterisk">* <em>The bandits held them at gunpoint and bound them with curtain cord.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sun</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gussy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087378"><header class="entryHeader"><span class="hw">gussy</span></header><div>/ˈgʌsi/ (<em>say</em> 'gusee) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> (<strong class="bold">gussied</strong>, <strong class="bold">gussying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq599"> <strong class="phr">all gussied up</strong>, smartly dressed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq960"> <strong class="phr">gussy up</strong>, to dress smartly.</span></div><div class="etym"> [? variant of <a data-mq-recid="bigmac000032225" href="entry://gussie%23bigmac000032225"><span class="smallcaps">gussie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098702"><header class="entryHeader"><span class="hw">gut</span><z><span target_id="9mDwN01KTb">n.</span><span target_id="BJTSUgNeqU">v.t.</span><span target_id="WoX7Nkyldc">adj.</span><span target_id="VPxKSe8u99">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gut" src="word_pronunciations/10713.mp3"></audio></span>/gʌt/ (<em>say</em> gut) <div abbr="n." class="chunk" id="9mDwN01KTb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq860"> the alimentary canal between the pylorus and the anus, or some portion of it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq346"> the substance forming the case of the intestine; intestinal tissue or fibre: <em class="example">sheep’s gut.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq427"> a preparation of the intestines of an animal used for various purposes, as for violin strings, tennis racquets, fishing lines, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq814"> the silken substance taken from a silkworm killed when about to spin its cocoon, used in making snells for fishhooks.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq091"> a narrow passage, as a channel of water or a defile between hills.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq422"> a flexible driving shaft to relay power to a tool for machine shearing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BJTSUgNeqU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">gutted</strong>, <strong class="bold">gutting</strong>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq203"> to take out the guts or entrails of; disembowel.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq526"> to remove all content or value from: <em class="example asterisk">* <em>it planned to abolish work for the dole and gut the Job Network – two coalition initiatives – if it gained government.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq363"> to destroy the interior of: <em class="example">fire gutted the building.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WoX7Nkyldc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq665"> of or relating to feelings, emotion, intuition: <em class="example">a gut response.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq936"> of or relating to that which may engender feeling, emotion, etc.: <em class="example">a gut issue.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VPxKSe8u99">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq796"> <strong class="phr">bust a gut</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to overexert oneself: <em class="example">don’t bust a gut over that job.</em></span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000091437" href="entry://guts%23bigmac000091437"><strong>guts</strong></a>. <div class="etym">[Middle English; Old English <em>guttas</em>, plural, related to <em>gēotan</em> pour, Middle Dutch <em>gote</em> drain, gutter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091437"><header class="entryHeader"><span class="hw">guts</span><z><span target_id="kiLqHc5iUj">pl. n.</span><span target_id="x3X1dpLLmI">v.t.</span><span target_id="NAnFgBDpFm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guts" src="word_pronunciations/10709.mp3"></audio></span>/gʌts/ (<em>say</em> guts) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="pl. n." class="chunk" id="kiLqHc5iUj">–<em class="pos">plural noun</em> (<em>often construed as singular</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> the bowels or entrails.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> the stomach or abdomen.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq928"> courage; stamina; endurance: <em class="example">to have guts.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq840"> essential information: <em class="example">the guts of the matter.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq289"> essential parts or contents: <em class="example">let me get to the guts of the motor.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq469"> (in two-up) the ring in which the spinner operates; centre.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq246"> Also, <strong class="vs">greedy-guts</strong>. someone greedy for food; a glutton.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="x3X1dpLLmI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq159"> to cram (oneself) with food.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="NAnFgBDpFm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq887"> <strong class="phr">drop one’s guts</strong>, to fart.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq530"> <strong class="phr">guts something out</strong>, to persevere with something until finished.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq070"> <strong class="phr">hate someone’s guts</strong>, to loathe or detest someone.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq446"> <strong class="phr">have someone’s guts for garters</strong>, to exact revenge on someone.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq189"> <strong class="phr">rough as guts</strong>, (of a person) coarse in manner and behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq990"> <strong class="phr">spill </strong>(or <strong class="phr">give</strong>)<strong class="phr"> one’s guts</strong>, to give information, as to the police, without restraint: <em class="example">they had broken him – he was about to spill his guts to them.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq439"> (<strong class="phr">straight</strong>)<strong class="phr"> up the guts</strong>, following the most direct path.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq502"> <strong class="phr">the </strong>(<strong class="phr">good</strong>)<strong class="phr"> guts</strong>, (sometimes followed by <em>on</em>) accurate information, especially when intended to be used against someone.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq332"> <strong class="phr">work one’s guts out</strong>, to work excessively hard.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000098702" href="entry://gut%23bigmac000098702"><strong>gut</strong></a>. <div class="etym">[plural of <a data-mq-recid="bigmac000098702" href="entry://gut%23bigmac000098702"><span class="smallcaps">gut</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gutser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101256"><header class="entryHeader"><span class="hw">gutser</span><z><span target_id="QHykqbtxEn">n.</span><span target_id="n6vK85nTN3">v.i.</span><span target_id="wTEuEwYY7Z">phr.</span></z></header><div>/ˈgʌtsə/ (<em>say</em> 'gutsuh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="QHykqbtxEn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> an unexpected and disappointing event such as a fall or a failure: <em class="example">what a gutser it would be to miss the boat</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq122"> someone who eats too much.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="n6vK85nTN3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq676"> to fail badly: <em class="example">he bought the business but soon gutsered.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wTEuEwYY7Z">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq910"> <strong class="phr">come a gutser</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq760"> to fall over.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq671"> to fail as a result of an error of judgement.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">gutzer</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000091437" href="entry://guts%23bigmac000091437"><span class="smallcaps">guts</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>; with reference to a dive in which the diver hits the water flat; compare <a data-mq-recid="bigmac000006618" href="entry://belly%20flop%23bigmac000006618"><span class="smallcaps">belly flop</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091469"><header class="entryHeader"><span class="hw">guy<sup>1</sup></span><z><span target_id="cC6bxwj3h5">n.</span><span target_id="VEGnGU3nFr">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guy" src="word_pronunciations/10715.mp3"></audio></span>/gaɪ/ (<em>say</em> guy) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="cC6bxwj3h5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> a fellow or man: <em class="example">guys and dolls.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq755"> a boyfriend.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq733"> (<em>plural</em>) people of either sex, regarded as members of a group: <em class="example">are you guys ready?</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VEGnGU3nFr">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq766"> <strong class="phr">a great guy</strong>, a likeable, entertaining, and charming man. Compare <a data-mq-recid="bigmac000099491" href="entry://bloke%23bigmac000099491"><strong>bloke</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099491" href="entry://bloke%23mq56">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq802"> <strong class="phr">the bad guys</strong>, the villains.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq008"> <strong class="phr">the good guys</strong>, the heroes.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq95"> <strong class="phr">the little guy</strong>, the average man, especially an employee as opposed to an entrepreneur: <em class="example">to look after the little guy.</em></span></div><div class="etym"> [19th-century British slang, a shabby fellow, an old man, originally alluding to the grotesque effigies of Guy <a data-mq-recid="bigmac000025990" href="entry://Fawkes%23bigmac000025990"><span class="smallcaps">Fawkes</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087506"><header class="entryHeader"><span class="hw">guy<sup>2</sup></span><z><span target_id="HCvzt3CAyD">n.</span><span target_id="KM1wkLeuzN">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guy" src="word_pronunciations/10716.mp3"></audio></span>/gaɪ/ (<em>say</em> guy) <div abbr="n." class="chunk" id="HCvzt3CAyD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq070"> a person of grotesque appearance; a person wearing ridiculous clothes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq683"> <em class="label">British</em> a grotesque effigy of Guy Fawkes, carried about and burnt on Guy Fawkes Day.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="KM1wkLeuzN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq337"> (<strong class="bold">guyed</strong>, <strong class="bold">guying</strong>) <em class="label">Colloquial</em> to jeer at or make fun of; ridicule.</span></div><div class="etym"> [from <em>Guy</em> <a data-mq-recid="bigmac000025990" href="entry://Fawkes%23bigmac000025990"><span class="smallcaps">Fawkes</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000032254"><header class="entryHeader"><span class="hw">guy<sup>3</sup></span><z><span target_id="vNPyE2cHnW">n.</span><span target_id="eWIIHBk2iC">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guy" src="word_pronunciations/10715.mp3"></audio></span>/gaɪ/ (<em>say</em> guy) <div abbr="n." class="chunk" id="vNPyE2cHnW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> a rope, wire, etc., used to guide and steady something being hoisted or lowered, or to secure anything liable to shift its position: <em class="example">the tent poles were held in place with guys.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="eWIIHBk2iC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq193"> (<strong class="bold">guyed</strong>, <strong class="bold">guying</strong>) to guide, steady, or secure with a guy or guys.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gye</em>, from Old French <em>guie</em> a guide, from <em>guier</em> <a data-mq-recid="bigmac000098760" href="entry://guide%23bigmac000098760"><span class="smallcaps">guide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hades
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099649"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hades</span><z><span target_id="jy7QvvlK7c">n.</span><span target_id="utJLxW5udx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hades" src="word_pronunciations/10756.mp3"></audio></span>/ˈheɪdiz/ (<em>say</em> 'haydeez) <div abbr="n." class="chunk" id="jy7QvvlK7c"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> <em class="label">Classical Mythology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq516"> the gloomy subterranean abode of departed spirits or shades over which Pluto ruled.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq679"> Pluto; the lord of the underworld.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq274"> (in the Revised Version of the New Testament) the abode or state of the dead.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq953"> (<em>often lower case</em>) hell: <em class="example asterisk">* <em>‘… she rushes round like a bat in hell,’ Ernie persevered. ‘Hades,’ amended Sam.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1940</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="utJLxW5udx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq153"> <strong class="phr">not a chance in hades</strong>, no chance.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>Haidēs</em> (originally <em>aidēs</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haemophilia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032448"><header class="entryHeader"><span class="hw">haemophilia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of haemophilia" src="word_pronunciations/10765.mp3"></audio></span>/himəˈfɪliə/ (<em>say</em> heemuh'fileeuh), /-ˈfil-/ (<em>say</em> -'feel-), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">a blood disorder of males in which clotting occurs abnormally slowly, resulting in excessive bleeding from even minor injuries; <strong>haemophilia A</strong> is caused by a factor VIII chromosome deficiency, <strong>haemophilia B</strong> or <strong>Christmas disease</strong> by a factor IX deficiency, and <strong>haemophilia C</strong> by a factor XI deficiency.</span></div> Also, <strong class="vs">hemophilia</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>haimo-</em> <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><span class="smallcaps">haemo-</span></a> + <em>philia</em> affection, fondness] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101019"><header class="entryHeader"><span class="hw">hail<sup>1</sup></span><z><span target_id="4kHBqNWyaX">v.t.</span><span target_id="ncGcIDTWmV">v.i.</span><span target_id="meoSjfXIUp">n.</span><span target_id="B16kpvSyEE">interj.</span><span target_id="jKY9zuh6X9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hail" src="word_pronunciations/10778.mp3"></audio></span>/heɪl/ (<em>say</em> hayl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="4kHBqNWyaX"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> to salute or greet; welcome.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq724"> to salute or name as: <em class="example">to hail (someone as) victor.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq568"> to acclaim; to approve with enthusiasm.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq683"> to attract the attention of, by calling out, waving the hand, etc.: <em class="example">to hail a person; </em><em class="example">to hail a taxi.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ncGcIDTWmV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq153"> to call out in order to greet, attract attention, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="meoSjfXIUp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq935"> a shout or call to attract attention.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq562"> the act of hailing.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq947"> a salutation or greeting.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="B16kpvSyEE">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq000"> <em class="label">Poetic</em> (an exclamation of salutation or greeting.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jKY9zuh6X9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq399"> <strong class="phr">all hail</strong>, (an exclamation of mock ceremony given in greeting.)</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq877"> <strong class="phr">hail from</strong>, to belong to as the place of residence, point of departure, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq636"> <strong class="phr">within hail</strong>, within reach of the voice.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>haile</em>(<em>n</em>), from obsolete <em>hail</em> (noun and adjective) health(y), from Old Norse <em>heill</em> health, healthy, related to Old English <em>hǣl</em> (noun), <em>hāl</em> (adjective). Compare <a data-mq-recid="bigmac000009795" href="entry://wassail%23bigmac000009795"><span class="smallcaps">wassail</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hailer</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102495"><header class="entryHeader"><span class="hw">hail<sup>2</sup></span><z><span target_id="NkcA8jCaF8">n.</span><span target_id="vXSAU5d0Vr">v.i.</span><span target_id="yZeUtOuTaY">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hail" src="word_pronunciations/10779.mp3"></audio></span>/heɪl/ (<em>say</em> hayl) <div abbr="n." class="chunk" id="NkcA8jCaF8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> pellets or small, usually rounded, balls of ice falling from the clouds in a shower.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq952"> a shower or storm of such pellets.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq632"> a shower of anything: <em class="example">a hail of bullets.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vXSAU5d0Vr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq544"> to pour down hail.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq740"> to fall as hail.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="yZeUtOuTaY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq909"> to pour down as or like hail.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hail</em>(<em>e</em>), Old English <em>hægl</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haircut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032513"><header class="entryHeader"><span class="hw">haircut</span><z><span target_id="IrcneNlTfU">n.</span><span target_id="kpfaCSXdyt">phr.</span></z></header><div>/ˈhɛəkʌt/ (<em>say</em> 'hairkut) <div abbr="n." class="chunk" id="IrcneNlTfU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> a cutting of the hair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> the style in which the hair is cut and worn.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq937"> <em class="label">Colloquial</em> a cutting back of something, such as staff, budget, profit, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kpfaCSXdyt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq432"> <strong class="phr">take a haircut</strong>, <em class="label">Finance Colloquial</em> to take a loss.</span></div> <div class="deriv">–<strong>haircutting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hair's-breadth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032534"><header class="entryHeader"><span class="hw">hair’s-breadth</span><z><span target_id="7GW9LN5h1y">n.</span><span target_id="YsrenOineR">adj.</span><span target_id="F99DucMW7U">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hair’s-breadth" src="word_pronunciations/10780.mp3"></audio></span>/ˈhɛəz-brɛdθ/ (<em>say</em> 'hairz-bredth), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hair’s-breadth" src="word_pronunciations/10781.mp3"></audio></span>/-brɛtθ/ (<em>say</em> -bretth) <div abbr="n." class="chunk" id="7GW9LN5h1y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> a very small space or distance: <em class="example asterisk">* <em>he had failed by a hair’s-breadth for a Rhodes scholarship</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YsrenOineR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq292"> extremely narrow or close.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="F99DucMW7U">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq221"> <strong class="phr">within a hair’s-breadth of</strong>, very close to (achieving something).</span></div> Also, <strong class="vs">hairsbreadth</strong>, <strong class="vs">hairbreadth</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101021"><header class="entryHeader"><span class="hw">half</span><z><span target_id="Sm30XST3Ns">n.</span><span target_id="8B1p4qtst3">adj.</span><span target_id="0nCYQEAPEP">adv.</span><span target_id="Auo5G0zKWZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of half" src="word_pronunciations/10813.mp3"></audio></span>/haf/ (<em>say</em> hahf) <div abbr="n." class="chunk" id="Sm30XST3Ns"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">halves</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of half" src="word_pronunciations/10814.mp3"></audio></span>/havz/ (<em>say</em> hahvz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> one of the two equal (or approximately equal) parts into which anything is or may be divided.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq310"> <em class="label">Sport</em> either of the two periods of a game.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq477"> <em class="label">Rugby Football</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq101"> → <a data-mq-recid="bigmac000032582" href="entry://halfback%23bigmac000032582"><strong>halfback</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000032582" href="entry://halfback%23mq293">1</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq354"> → <a data-mq-recid="bigmac000026979" href="entry://five-eighth%23bigmac000026979"><strong>five-eighth</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026979" href="entry://five-eighth%23mq229">1</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq550"> <em class="label">Golf</em> an equal score (with the opponent) either on a hole or on a round.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq767"> one of a pair.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq869"> <em class="label">Colloquial</em> a half-pint, especially of beer.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8B1p4qtst3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq370"> being one of the two equal (or approximately equal) parts into which anything is or may be divided.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq774"> being equal to only about half of the full capacity or capability: <em class="example">a half measure.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq642"> partial or incomplete: <em class="example">a half job.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="0nCYQEAPEP">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq038"> to the extent or measure of half: <em class="example">a bucket half full of water.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq746"> in part; partly.: <em class="example">half done</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq373"> to some extent.: <em class="example">half inclined to do the job</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Auo5G0zKWZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq350"> <strong class="phr">and a half</strong>, of an exceptional nature: <em class="example">it’s a job and a half.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq059"> <strong class="phr">by half</strong>, by a great deal; by too much: <em class="example">too clever by half.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq61"> <strong class="phr">not do things by halves</strong>, to perform a task (or tasks) with maximum effort and attention to detail.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq762"> <strong class="phr">not half</strong>, <em class="label">Colloquial</em> certainly; indeed.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq108"> <strong class="phr">not half bad</strong>, <em class="label">Colloquial</em> surprisingly good; quite good: <em class="example">his first poems were not half bad.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq996"> <strong class="phr">not the half of it</strong>, the less significant part of something: <em class="example">you think we’re in trouble, but that’s not the half of it.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq896"> <strong class="phr">one’s better half</strong>, <em class="label">Colloquial</em> one’s spouse.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq895"> <strong class="phr">someone’s other half</strong>, either one of two people (especially a married couple) who are regarded as complementing each other perfectly.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq341"> <strong class="phr">the other half</strong>, one segment of society in contrast to the rest, as the rich contrasted to the poor: <em class="example">so that’s how the other half lives.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English side, part]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-mast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089834"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-mast</span><z><span target_id="LMLjZpAztl">n.</span><span target_id="56rekmkOhK">v.t.</span><span target_id="zHwQ0uSYT0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of half-mast" src="word_pronunciations/10807.mp3"></audio></span>/haf-ˈmast/ (<em>say</em> hahf-'mahst) <div abbr="n." class="chunk" id="LMLjZpAztl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq894"> a position which is lower than the normal position of a flag on a flagpole; the position where a flag is flown to indicate death or mourning, the tradition possibly based on the idea of allowing space for the non-existent flag of death to fly above it.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="56rekmkOhK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq919"> to place (a flag) at half-mast (as a mark of respect for the dead).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zHwQ0uSYT0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq239"> <strong class="phr">at half-mast</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq042"> (of a flag) flying at this position.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq789"> (of trousers) not extending to the ankles.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq775"> (of any item of clothing) sagging below where it should reach: <em class="example">socks at half-mast.</em></span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100940"><header class="entryHeader"><span class="hw">halt<sup>1</sup></span><z><span target_id="OVdfkgU1i3">v.i.</span><span target_id="JxqszqJw7B">v.t.</span><span target_id="fdTGFDvR5r">n.</span><span target_id="mjwQIiHmd5">interj.</span><span target_id="yaqedbKtEA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of halt" src="word_pronunciations/10831.mp3"></audio></span>/hɔlt/ (<em>say</em> hawlt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of halt" src="word_pronunciations/10830.mp3"></audio></span>/hɒlt/ (<em>say</em> holt) <div abbr="v.i." class="chunk" id="OVdfkgU1i3"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> to undertake a temporary or permanent cessation of some activity: <em class="example">the bus halted for five minutes before resuming its journey.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="JxqszqJw7B">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq306"> to stop or cause to stop: <em class="example">we must halt the train.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fdTGFDvR5r">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq551"> a temporary stop.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq087"> a stopping-place on a railway line, smaller than a station, where a train stops only briefly.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="mjwQIiHmd5">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq201"> (a command to stop and stand motionless, especially as to troops.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yaqedbKtEA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq689"> <strong class="phr">call a halt</strong>, (sometimes followed by <em>to</em>) to bring to an end: <em class="example">we must call a halt to corruption.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq425"> <strong class="phr">come to a halt</strong>, to stop moving, often abruptly.</span></div><div class="etym"> [German: stoppage]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089466"><header class="entryHeader"><span class="hw">halt<sup>2</sup></span><z><span target_id="eqtRjJfmVU">v.i.</span><span target_id="hW2ZAbdL5K">adj.</span><span target_id="wNOkzwH7AL">n.</span><span target_id="cKeYKFIf65">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of halt" src="word_pronunciations/10831.mp3"></audio></span>/hɔlt/ (<em>say</em> hawlt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of halt" src="word_pronunciations/10830.mp3"></audio></span>/hɒlt/ (<em>say</em> holt) <div abbr="v.i." class="chunk" id="eqtRjJfmVU"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> to falter as in speech, reasoning, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq932"> to be in doubt; waver; hesitate.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hW2ZAbdL5K">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq391"> <em class="label">Obsolete</em> lame; limping: <em class="example">a halt beggar.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wNOkzwH7AL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq236"> <em class="label">Obsolete</em> lameness; a limp.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cKeYKFIf65">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq764"> <strong class="phr">the halt and the lame</strong>, those who are crippled and destitute. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the New Testament (Luke 14:21) which describes the rich man who, spurned by his invited guest, orders his servant to go out into the streets and bring the poor to his dinner table]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>h</em>(<em>e</em>)<em>alt</em>] </div><div class="deriv">–<strong>halting</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>haltingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>haltingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hambone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032716"><header class="entryHeader"><span class="hw">hambone</span><z><span target_id="G8aUodRSf3">n.</span><span target_id="YCw3RHrPLY">phr.</span></z></header><div>/ˈhæmboʊn/ (<em>say</em> 'hambohn) <div abbr="n." class="chunk" id="G8aUodRSf3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> the bone from a leg of ham.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> <em class="label">Colloquial</em> a male striptease.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YCw3RHrPLY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq821"> <strong class="phr">do a hambone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a male) to perform a striptease.</span></div> Also, <strong class="vs">bone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hammer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101022"><header class="entryHeader"><span class="hw">hammer<sup>1</sup></span><z><span target_id="a0Qv0YhXGP">n.</span><span target_id="pbHeIvhq1o">v.t.</span><span target_id="RV8VWTXNwn">v.i.</span><span target_id="n9nFIwaWnx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hammer" src="word_pronunciations/10839.mp3"></audio></span>/ˈhæmə/ (<em>say</em> 'hamuh) <div abbr="n." class="chunk" id="a0Qv0YhXGP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> an instrument consisting of a solid head, usually of metal, set crosswise on a handle, used for beating metals, driving in nails, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq928"> any of various instruments or devices resembling a hammer in form, action, or use.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq038"> <em class="label">Firearms</em> that part of the lock which by its fall or action causes the discharge, as by exploding the percussion cap; the cock.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq721"> one of the padded levers by which the strings of a piano are struck.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq716"> a keyboard acciaccatura in rock music.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq748"> <em class="label">Athletics</em> a metal ball attached to a long, flexible handle, used in certain throwing contests.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq63"> <em class="label">Bowls</em> the final bowl of an <a data-mq-recid="bigmac000100946" href="entry://end%23bigmac000100946">end</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100946" href="entry://end%23mq607">17</a>).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq023"> <em class="label">Anatomy</em> → <a data-mq-recid="bigmac000044687" href="entry://malleus%23bigmac000044687"><strong>malleus</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pbHeIvhq1o">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq447"> to beat, drive or impel with or as with a hammer.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq719"> to fasten by or as by using a hammer.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq540"> to put together or build with a hammer and nails.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq317"> to hit with some force; pound.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq840"> to state forcefully; present (facts, etc.) aggressively.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq678"> to subject forcibly and relentlessly to interrogation, pressure, etc.: <em class="example">the Minister was hammered by the opposition at question time.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq830"> <em class="label">Stock Exchange</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq709"> to announce a defaulter on the Stock Exchange.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq843"> to depress or beat down (the price of a stock).</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RV8VWTXNwn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq448"> to strike blows with or as with a hammer.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq397"> to make persistent or laborious attempts.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="n9nFIwaWnx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq926"> <strong class="phr">come </strong>(or <strong class="phr">go</strong>)<strong class="phr"> under the hammer</strong>, to be sold by auction.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq215"> <strong class="phr">hammer and tongs</strong>, <em class="label">Colloquial</em> with great noise, vigour, or force. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the hammering by the blacksmith on the iron to shape it after it is removed by tongs from the fire]</div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq948"> <strong class="phr">hammer away at</strong>, to work steadily and with determination at.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq654"> <strong class="phr">hammer home</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq115"> to drive in (a nail, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq610"> to express forcibly (a point of argument, etc.).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq323"> <strong class="phr">hammer out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq718"> to form by hammering.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq190"> to contrive or work out laboriously.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq837"> <strong class="phr">under the hammer</strong>, <em class="label">Sport Colloquial</em> experiencing a relentless attack.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hamer</em>, Old English <em>hamor</em>] </div><div class="deriv">–<strong>hammerer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>hammerless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095262"><header class="entryHeader"><span class="hw">hammer<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hammer" src="word_pronunciations/10839.mp3"></audio></span>/ˈhæmə/ (<em>say</em> 'hamuh) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">on someone’s hammer</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq686">exerting consistent pressure on someone.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang, <em>hammer and tack</em> back]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac377547988"><header class="entryHeader"><span class="hw">hammer<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hammer" src="word_pronunciations/10839.mp3"></audio></span>/ˈhæmə/ (<em>say</em> 'hamuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq256">heroin.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang <em>hammer and tack</em> smack]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hammering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095100"><header class="entryHeader"><span class="hw">hammering</span><z><span target_id="d3Us0Fi89g">n.</span><span target_id="MSN9ViEX30">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hammering" src="word_pronunciations/10838.mp3"></audio></span>/ˈhæmərɪŋ/ (<em>say</em> 'hamuhring) <div abbr="n." class="chunk" id="d3Us0Fi89g"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> the act of using a hammer: <em class="example">the sound of hammering met my ears.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq377"> <em class="label">Colloquial</em> a beating; hiding.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MSN9ViEX30">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq223"> <strong class="phr">take a hammering</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq880"> to be beaten up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq754"> to be subjected to intense cross-examination or criticism.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq680"> to be defeated soundly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq839"> to suffer a financial loss.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handcart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032773"><header class="entryHeader"><span class="hw">handcart</span><z><span target_id="TuEq5odz2L">n.</span><span target_id="PZgFUCT5DE">phr.</span></z></header><div>/ˈhændkat/ (<em>say</em> 'handkaht) <div abbr="n." class="chunk" id="TuEq5odz2L"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> a small cart drawn or pushed by hand.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PZgFUCT5DE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq149"> <strong class="phr">go to hell in a handcart</strong>, to be heading ultimately towards ruin or destruction. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally a US phrase relying on the alliteration for effect]</div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101023"><header class="entryHeader"><span class="hw">handle</span><z><span target_id="nSmjOnHpWw">n.</span><span target_id="6ulJkbr0hD">v.t.</span><span target_id="29vX2hkaia">v.i.</span><span target_id="MECVsauDN3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of handle" src="word_pronunciations/10861.mp3"></audio></span>/ˈhændl/ (<em>say</em> 'handl) <div abbr="n." class="chunk" id="nSmjOnHpWw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> a part of a thing which is intended to be grasped by the hand in using or moving it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> that by which anything may be held.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq884"> <em class="label">Colloquial</em> something that may be taken advantage of in effecting a purpose.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq055"> the feel or touch, as of textiles.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq523"> <em class="label">Colloquial</em> a title in front of a name.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq010"> <em class="label">Colloquial</em> a person’s name.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq204"> <em class="label">Communications</em> a person’s identifying name as on CB radio, in chat rooms on the internet, etc.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="8"> <span id="mq033"> <em class="label">NT</em> a glass of beer of approximately 285 mL (10 fl oz), served in a glass with a handle. Compare <em class="label">NT</em>, <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000088390" href="entry://beer%23bigmac000088390"><strong>beer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088390" href="entry://beer%23mq61">4a</a>); <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">WA</em>, <em class="label">NT</em>, <em class="label">some Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000092824" href="entry://middy%23bigmac000092824"><strong>middy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000092824" href="entry://middy%23mq453">1</a>); <em class="label">Qld</em>, <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000101389" href="entry://pot%23bigmac000101389"><strong>pot<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101389" href="entry://pot%23mq281">6</a>); <em class="label">SA</em> <a data-mq-recid="bigmac000010107" href="entry://schooner%23bigmac000010107"><strong>schooner</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000010107" href="entry://schooner%23mq737">3</a>); <em class="label">Tasmania</em>, <em class="label">Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000075429" href="entry://ten%23bigmac000075429"><strong>ten</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075429" href="entry://ten%23mq313">5</a>).</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">handled</strong>, <strong class="bold">handling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="6ulJkbr0hD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq715"> to touch or feel with the hand; use the hands on, as in picking up.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq554"> to manage in use with the hands; manipulate: <em class="example">to handle the reins.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq754"> to wield, employ, or use: <em class="example">to handle one’s fists well in a fight.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq954"> to manage, direct, or control: <em class="example">to handle troops.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq727"> to deal with or treat, as a matter or subject.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq065"> to deal with or treat in a particular way: <em class="example">to handle a person with tact.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq684"> to cope with; bear: <em class="example asterisk">* <em>The service can’t handle the amount of requests and traffic that’s coming through.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq244"> to deal or trade in (goods, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq735"> <em class="label">Colloquial</em> to con; deceive.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="29vX2hkaia">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq516"> to respond to handling: <em class="example asterisk">* <em>The Buick was handling better than ever, cruising steadily between 110 and 130 kmh</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MECVsauDN3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq653"> <strong class="phr">fly </strong>(or <strong class="phr">go</strong>)<strong class="phr"> off the handle</strong>, to lose control of one’s emotions.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq917"> <strong class="phr">get a handle on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to comprehend; find a way of proceeding with or dealing with: <em class="example asterisk">* <em>The resolution is only fleeting, of course – it’s like trying to get a handle on the unconscious, you can only do it fleetingly.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">helen garner</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq993"> <strong class="phr">have a handle on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have a way of dealing with or coping with: <em class="example asterisk">* <em>But nevertheless, I think our commanders have a handle on it, they understand it and they’re going to be able to deal with it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2004</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>handlen</em>, Old English <em>handlian</em>, from <em>hand</em> <a data-mq-recid="bigmac000104990" href="entry://hand%23bigmac000104990"><span class="smallcaps">hand</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>handled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104529"><header class="entryHeader"><span class="hw">hang</span><z><span target_id="GVqeYImD7i">v.t.</span><span target_id="4AUMg1wTfn">v.i.</span><span target_id="rztVJVWsoZ">n.</span><span target_id="Ezx5suaEUE">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hang" src="word_pronunciations/10886.mp3"></audio></span>/hæŋ/ (<em>say</em> hang) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">hung</strong> <em>or</em>, <em>especially for capital punishment and suicide</em>, <strong class="bold">hanged</strong>; <strong class="bold">hanging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="GVqeYImD7i">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> to fasten or attach (a thing) so that it is supported only from above; suspend.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq317"> to suspend so as to allow free movement as on a hinge.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq971"> to fasten or suspend (a person) on a gallows or the like, especially as a method of capital punishment.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq800"> to suspend by the neck until dead.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq637"> to let droop or bend downwards: <em class="example">to hang one’s head in shame.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq035"> to furnish or decorate with something suspended: <em class="example">to hang a room with tapestries.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq033"> to fasten into position; fix at a proper angle: <em class="example">to hang a scythe.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq309"> to attach (paper, etc.) to walls.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq512"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq329"> to suspend (game) by the feet until it becomes high. See <a data-mq-recid="bigmac000101203" href="entry://high%23bigmac000101203"><strong>high</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101203" href="entry://high%23mq327">29a</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq469"> to suspend (meat such as bacon, beef, etc.) to allow it to mature or to dry for preservation.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq064"> <em class="label">Art</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq824"> to exhibit (a picture or pictures).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq307"> to exhibit the work of (a painter or the like).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq487"> to hinge (a door, window, etc.) to its frame.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq610"> to keep (a jury) from rendering a verdict, as one juror by refusing to agree with the others.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq061"> to cause (a computer) to hang (def. <a data-mq-recid="bigmac000104529" href="#mq822">26</a>).</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq067"> <em class="label">Colloquial</em> (used in maledictions and emphatic expressions): <em class="example">hang the rain, I’m going anyway.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq235"> <em class="label">Colloquial</em> to perform (a specified manoeuvre) in a motor vehicle: <em class="example">to hang a left; </em><em class="example">to hang a U-ey.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4AUMg1wTfn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq883"> to be suspended; dangle.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq878"> to swing freely, as on a hinge.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq436"> to be suspended from a cross or gallows; suffer death in this way as punishment.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq686"> to bend forwards or downwards; lean over; incline downwards.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq110"> to remain in doubt or in suspense; remain unfinished.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq448"> to rest, float, or hover in the air.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq334"> to impend; be imminent.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq071"> to remain in attention or consideration: <em class="example">to hang upon a person’s words.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq850"> <em class="label">Art</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq793"> to be exhibited, as in an art gallery.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq806"> to have one’s works exhibited.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq364"> to fail to agree, as a jury.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq822"> (of a computer or computer peripheral) to cease to respond to further commands either because it is occupied in performing a task or because of some software error.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq804"> to pass the time: <em class="example">you hang here for a while.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq343"> <em class="label">Colloquial</em> to lean from a moving train, often done as part of bombing. See <a data-mq-recid="bigmac000103605" href="entry://bomb%23bigmac000103605"><strong>bomb</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103605" href="entry://bomb%23mq158">15</a>).</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq948"> <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>at</em> or <em>in</em>) to frequent: <em class="example">she hangs at the icerink.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rztVJVWsoZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq026"> <em class="label">Gymnastics</em> a position of the body, extended and hanging from the hands.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq093"> the way in which a thing hangs: <em class="example">the hang of a curtain.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq736"> the least degree of care, concern, etc. (in mild expletives): <em class="example">not to give a hang.</em></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq539"> <em class="label">Colloquial</em> a social get-together; party: <em class="example">an impromptu hang; </em><em class="example">a farewell hang.</em></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq476"> <em class="label">Colloquial</em> a period of time spent together: <em class="example">a relaxed hang.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Ezx5suaEUE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="35"><span id="mq892"> <strong class="phr">go hang</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an impolite dismissive interjection implying the speaker has no further interest in what the person addressed does): <em class="example">go hang for all I care!</em></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq154"> <strong class="phr">hang about</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation intended to interrupt a proceeding, discussion, etc., so as to introduce a new consideration, idea, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq887"> <strong class="phr">hang about </strong>(or <strong class="phr">around</strong>), to loiter; wait.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq930"> <strong class="phr">hang </strong>(<strong class="phr">a</strong>)<strong class="phr">round like a bad smell</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq265"> to loiter in a place, causing annoyance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq870"> to be an unwanted companion.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq960"> <strong class="phr">hang </strong>(<strong class="phr">around</strong>)<strong class="phr"> with someone</strong>, to spend time in someone’s company.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq789"> <strong class="phr">hang back</strong>, to resist advancing; be reluctant to proceed.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq980"> <strong class="phr">hang down</strong>, to droop or fall below a normal position.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq704"> <strong class="phr">hang, draw, and quarter</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq713"> (formerly) to punish (someone) for treason by hanging, disembowelling, and subsequently cutting them into four pieces for public display.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq483"> to punish severely.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the past punishment for treason in Britain, last carried out 1820. It is more probable that <em>draw</em>, an obsolete term for ‘disembowel’, refers to the removing of the viscera than indicating that the prisoner was dragged to the execution site.]</div></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq345"> <strong class="phr">hang fire</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to delay taking an action or accepting something. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the use of fire arms, with reference to a delay in the weapon firing]</div></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq921"> <strong class="phr">hang five</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to ride a surfboard standing on the nose of the board with the toes of one foot over the edge.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq669"> <strong class="phr">hang in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq167"> <em class="label">Horseracing</em> (of horses) to veer away from the most direct course, toward the fence.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq959"> <em class="label">Surfing</em> to ride close to the breaking part of the wave.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq716"> <em class="label">Colloquial</em> to persevere.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq864"> <strong class="phr">hang in the balance</strong>, to be in doubt or suspense.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq189"> <strong class="phr">hang it</strong>, (an exclamation of exasperation, frustration, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq460"> <strong class="phr">hang it all</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of indignation, vexation, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq759"> <strong class="phr">hang it out</strong>, <em class="label">Obsolete</em> to endure hardship or difficulty.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq477"> <strong class="phr">hang loose</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to relax; fill in time.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq024"> <strong class="phr">hang of a</strong>, Also, <strong class="phr">hanguva</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (an intensive phrase): <em class="example">in a hang of a hurry.</em></span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq202"> <strong class="phr">hang off</strong>, to delay; procrastinate: <em class="example asterisk">* <em>He hung off as long as he could.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq356"> <strong class="phr">hang on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq807"> to persevere, to maintain existing conditions with effort.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq179"> Also, <strong class="vs">hang upon</strong>. to be conditioned or contingent on; be dependent on.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq494"> Also, <strong class="vs">hang upon</strong>. to hold fast, cling, or adhere to; rest for support on.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq726"> to linger: <em class="example">corruption still hangs on in the city.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq300"> <em class="label">Colloquial</em> to wait: <em class="example">hang on! I’m not quite ready.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq188"> <em class="label">Boxing</em> to clinch.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq692"> <em class="label">Australian Rules</em> to hold an opponent who is not in possession of the ball.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq494"> <strong class="phr">hang on someone’s words</strong>, to listen with keen interest.</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq100"> <strong class="phr">hang one on someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to punch someone.</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq123"> <strong class="phr">hang on like grim death</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq454"> to cling to something very tightly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq573"> to persevere against all opposition.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq663"> <strong class="phr">hang out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq411"> to lean through an opening.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq943"> <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>at</em> or <em>in</em>) to reside or regularly be found at (a particular place).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq549"> to pass time in a relaxed or idle manner; take it easy.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq573"> to suspend in open view; display: <em class="example">to hang out a banner.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq798"> to remain functioning: <em class="example">can the motor hang out?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq914"> (of creases) to disappear once the article of clothing is left to hang.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq894"> <em class="label">Horseracing</em> (of horses) to veer away from the most direct course, that is, away from the fence.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq530"> <strong class="phr">hang out for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq795"> to remain adamant in expectation of (a goal, reward, etc.): <em class="example">to hang out for a higher price before selling.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq261"> to be in need of; crave: <em class="example">he’s hanging out for some dope.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq835"> <strong class="phr">hang out with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to spend time with.</span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq573"> <strong class="phr">hang over someone’s head</strong>, to be a constant source of anxiety to someone: <em class="example">to have exams hanging over one’s head.</em></span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq643"> <strong class="phr">hang ten</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to ride a surfboard or skateboard while standing on the nose of the board with all one’s toes over the edge.</span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq825"> <strong class="phr">hang together</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq857"> to hold together; remain united.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq324"> to be consistent: <em class="example">statements that do not hang together.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="63"> <span id="mq792"> <strong class="phr">hang up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq119"> to suspend on a hook or peg.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq549"> to hold up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq580"> to break off a telephone call by terminating the connection.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq420"> to tether (a horse).</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq543"> <em class="label">Shearing</em> to stop work, as by hanging up shears.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="64"> <span id="mq914"> <strong class="phr">let it all hang out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq784"> to allow oneself to speak one’s mind or show emotion freely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq690"> to be uninhibited in manner, dress, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="65"> <span id="mq233"> <strong class="phr">the hang of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq967"> the correct way of (doing, using, etc., something): <em class="example">to get the hang of a tool.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq229"> an understanding of (the way something operates, is structured, etc.): <em class="example">to get the hang of the way the new database works.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq846"> meaning or significance of: <em class="example">to get the hang of a passage of writing.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hang</em>(<em>i</em>)<em>en</em>, Old English <em>hangian</em> with original past tense <em>hanged</em> mostly replaced from 16th century on by <em>hung</em>, an analogical past participle from the Northern English form of the verb <em>heng</em>/<em>hing</em>, from Old Norse <em>hengja</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> In standard use, <em>hung</em> has now replaced <em>hanged</em>, except in legal use, referring to capital punishment by hanging. It is therefore still acceptable to use <em>hanged</em> as the past of <em>hang</em> when referring to death by hanging; otherwise <em>hung</em> is the norm.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hanker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096104"><header class="entryHeader"><span class="hw">hanker</span><z><span target_id="Nw044e4oht">v.t.</span><span target_id="4F9P1NPV9f">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hanker" src="word_pronunciations/10887.mp3"></audio></span>/ˈhæŋkə/ (<em>say</em> 'hangkuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Nw044e4oht"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> to have the desire (to do something): <em class="example">to hanker to go back home.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4F9P1NPV9f">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq328"> <strong class="phr">hanker after </strong>(or <strong class="phr">for</strong>), to have a restless or incessant longing for: <em class="example">to hanker after freedom.</em></span></div><div class="etym"> [17th century; compare Flemish <em>hankeren</em>] </div><div class="deriv">–<strong>hankerer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
happy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089198"><header class="entryHeader"><span class="hw">happy</span><z><span target_id="Hnj1VQG9vU">adj.</span><span target_id="SxoWIyMLWN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of happy" src="word_pronunciations/10900.mp3"></audio></span>/ˈhæpi/ (<em>say</em> 'hapee) <div abbr="adj." class="chunk" id="Hnj1VQG9vU"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">happier</strong>, <strong class="bold">happiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> characterised by or indicative of pleasure, content, or gladness: <em class="example">a happy mood.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq796"> delighted, pleased, or glad, as over a particular thing: <em class="example">to be happy to see a person.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq353"> favoured by fortune; fortunate or lucky: <em class="example">a happy event.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq684"> apt or felicitous, as actions, utterances, ideas, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq971"> <em class="label">Colloquial</em> showing an excessive liking for, or quick to use an item indicated (used in combination): <em class="example">trigger-happy.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SxoWIyMLWN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq560"> <strong class="phr">happy as a pig in mud</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely happy.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq545"> <strong class="phr">happy as a sandboy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely happy.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq760"> <strong class="phr">happy as Larry</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very happy. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> first recorded in Australia in 1905; ? referring to boxer Larry Foley]</div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq858"> <strong class="phr">happy days</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>sometimes ironic</em>) (an expression indicating satisfaction with life.)</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq217"> <strong class="phr">make happy</strong>, to please.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq103"> <strong class="phr">not happy, Jan!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of irritation, annoyance, disapproval, etc., in relation to another person.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from a Sensis advertising campaign (2000–03) to promote the deadline for advertising in the Yellow Pages; the manager realises that her staff member has neglected to place an ad in time.]</div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq752"> <strong class="phr">the happy day</strong>, the day of a prospective wedding: <em class="example">when’s the happy day?</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; from <a data-mq-recid="bigmac000032896" href="entry://hap%23bigmac000032896"><span class="smallcaps">hap</span></a>, noun + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102118"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard</span><z><span target_id="LVF3weOeQz">adj.</span><span target_id="wtW9MBjX5j">adv.</span><span target_id="yoZmuIxWf1">n.</span><span target_id="AMtV3WOu4B">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hard" src="word_pronunciations/10931.mp3"></audio></span>/had/ (<em>say</em> hahd) <div abbr="adj." class="chunk" id="LVF3weOeQz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> solid and firm to the touch; not soft.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> firmly formed; tight: <em class="example">a hard knot.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq180"> difficult to do or accomplish; fatiguing; troublesome: <em class="example">a hard task.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq661"> difficult or troublesome with respect to an action specified: <em class="example">hard to please.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq209"> difficult to deal with, manage, control, overcome, or understand: <em class="example">a hard problem.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq345"> involving or performed with great exertion, energy, or persistence: <em class="example">hard work.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq590"> carrying on work in this manner: <em class="example">a hard worker.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq37"> involving difficult or problematic concerns or issues: <em class="example">the hard option.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq813"> vigorous or violent; severe: <em class="example">a hard rain.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq577"> oppressive; harsh; rough: <em class="example">hard treatment.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq154"> unpleasant; unfair; bad: <em class="example">hard luck.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq825"> austere; uncomfortable; causing pain, poverty, etc.: <em class="example">hard times.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq681"> unfeeling; callous: <em class="example">a hard heart.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq375"> harsh or severe in dealing with others: <em class="example">a hard master.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq409"> incapable of being denied or explained away: <em class="example">hard facts.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq781"> based on solid evidence; factual: <em class="example">hard information.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq562"> harsh or unfriendly; not easily moved: <em class="example">hard feelings.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq282"> confronting to the eye, ear, or aesthetic sense: <em class="example">a hard sound.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq977"> severe or rigorous in terms: <em class="example">a hard bargain.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq120"> not swayed by sentiment or sophistry; shrewd: <em class="example">to have a hard head.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq773"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq385"> alcoholic or intoxicating: <em class="example">hard liquor.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq419"> dangerously addictive: <em class="example">hard drugs.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq596"> (of water) containing mineral salts which interfere with the action of the soap.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq879"> (of wheat) having a firm hull and a high protein content.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq861"> <em class="label">Physics</em> (of radiation) of short wavelength and high penetrating power.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq332"> <em class="label">Agriculture</em> denoting wheats with high gluten content, milled for a bread flour as contrasted with pastry flour.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq319"> <em class="label">Phonetics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq172"> (of consonants) → <a data-mq-recid="bigmac000028072" href="entry://fortis%23bigmac000028072"><strong>fortis</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028072" href="entry://fortis%23mq201">1</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq599"> (of <em>c</em> and <em>g</em>) pronounced as in <em>come</em> and <em>go</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq347"> (of consonants in Slavic languages) not palatalised.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq308"> of or relating to hardcore pornography.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="wtW9MBjX5j">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="28"><span id="mq306"> with great exertion; with vigour or violence: <em class="example">to work hard.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq768"> earnestly or intently: <em class="example">to look hard at a thing.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq494"> harshly or severely; badly; gallingly: <em class="example">it goes hard.</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq441"> so as to be solid or firm: <em class="example">frozen hard.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq8"> to an extreme degree: <em class="example">hard drinking; </em><em class="example">hard living.</em></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq799"> <em class="label">Nautical</em> closely, fully, or to the extreme limit: <em class="example">hard aport.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yoZmuIxWf1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="34"><span id="mq022"> <em class="label">Colloquial</em> an erect penis.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="AMtV3WOu4B">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="35"><span id="mq215"> <strong class="phr">do it the hard way</strong>, to choose a needlessly difficult way of doing something.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq99"> <strong class="phr">go hard</strong>, to put a great deal of effort into doing something.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq792"> <strong class="phr">go in hard</strong>, to begin an activity with great energy and determination.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq745"> <strong class="phr">hard at it</strong>, working with great diligence.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq393"> <strong class="phr">hard by </strong>(or <strong class="phr">against</strong>), close to or nearby.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq587"> <strong class="phr">hard cash</strong>, cash, as opposed to cheques, credit, etc.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq069"> <strong class="phr">hard cheese </strong>(or <strong class="phr">cheddar</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">luck</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq695"> bad luck.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq061"> (an offhand expression of sympathy.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq819"> (a rebuff to an appeal for sympathy.)</span></div></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq793"> <strong class="phr">hard done by</strong>, <em class="label">Colloquial</em> unfairly treated.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq088"> <strong class="phr">hard of hearing</strong>, partly deaf.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq174"> <strong class="phr">hard put </strong>(<strong class="phr">to it</strong>), in great difficulties.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq758"> <strong class="phr">hard up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> urgently in need of something, especially money.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq724"> <strong class="phr">live hard</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq968"> to indulge in life’s pleasures to excess.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq313"> to live on a frugal and physically exacting regimen.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq918"> <strong class="phr">one’s hardest</strong>, to the best of one’s ability.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq692"> <strong class="phr">on the hard</strong>, <em class="label">Nautical</em> (of a ship) onshore or aground.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq298"> <strong class="phr">put the hard word on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq170"> to ask a favour of (someone).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq344"> to ask (someone) for sexual intercourse.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq56"> <strong class="phr">the hard life</strong>, a life characterised by misfortune and struggle.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq908"> <strong class="phr">the too hard basket</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a notional filing allocation in which to place matters which are too difficult to handle.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>heard</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091420"><header class="entryHeader"><span class="hw">hare</span><z><span target_id="YuxzFo8gyZ">n.</span><span target_id="H57oCxii56">v.i.</span><span target_id="TdznqVzlFE">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hare" src="word_pronunciations/10938.mp3"></audio></span>/hɛə/ (<em>say</em> hair) <div abbr="n." class="chunk" id="YuxzFo8gyZ"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hares</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">hare</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> any of various large lagomorphs of the genus <em>Lepus</em>, resembling but larger than rabbits, with long ears, divided upper lip, short tail, and lengthened hind limbs adapted for leaping.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq347"> the person chased or pursued in the game of hare and hounds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq135"> → <a data-mq-recid="bigmac000091448" href="entry://tin%20hare%23bigmac000091448"><strong>tin hare</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="H57oCxii56">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq586"> (<strong class="bold">hared</strong>, <strong class="bold">haring</strong>) to run fast.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="TdznqVzlFE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq138"> <strong class="phr">start a hare</strong>, to bring an irrelevant point into an argument.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hara</em> related to German <em>Hase</em> hare, Old English <em>hasu</em> grey]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harold Holt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac117606992"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harold Holt</span></header><div>/hærəld ˈhoʊlt/ (<em>say</em> haruhld 'hohlt) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">do a Harold </strong>(<strong class="phr">Holt</strong>), <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq198">to depart suddenly; bolt.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang; also with reference to the fact that Australian prime minister Harold <a data-mq-recid="bigmac000034683" href="entry://Holt%23bigmac000034683"><span class="smallcaps">Holt</span></a> suddenly disappeared while swimming in the surf near Portsea, Victoria, in 1967 and was never found, presumed drowned]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093643"><header class="entryHeader"><span class="hw">hash<sup>1</sup></span><z><span target_id="ai3SDxA9WK">n.</span><span target_id="WInqxDRLFl">v.t.</span><span target_id="d4vx4mTynk">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hash" src="word_pronunciations/10967.mp3"></audio></span>/hæʃ/ (<em>say</em> hash) <div abbr="n." class="chunk" id="ai3SDxA9WK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq740"> a mess, jumble, or muddle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq766"> an unwanted noise in a radio, radar, or television receiver due to set noise, interference, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq570"> a dish of chopped, cooked meat, reheated in a highly seasoned sauce.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq031"> any preparation of old material worked over.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WInqxDRLFl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq850"> to chop into small pieces; mince; make into a hash.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="d4vx4mTynk">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq545"> <strong class="phr">hash out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to discuss thoroughly and at length, eventually reaching a decision or resolution: <em class="example">to hash out a plan for the future; </em><em class="example">to hash out a dispute until agreement is reached.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq224"> <strong class="phr">make a hash of</strong>, to spoil or make a mess of.</span></div><div class="etym"> [French <em>hacher</em>, from <em>hache</em> axe. See <a data-mq-recid="bigmac000099689" href="entry://hatchet%23bigmac000099689"><span class="smallcaps">hatchet</span></a> and compare <a data-mq-recid="bigmac000033153" href="entry://hatch%23bigmac000033153"><span class="smallcaps">hatch<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000033130"><header class="entryHeader"><span class="hw">hash<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hash" src="word_pronunciations/10968.mp3"></audio></span>/hæʃ/ (<em>say</em> hash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq822">→ <a data-mq-recid="bigmac000033134" href="entry://hashish%23bigmac000033134"><strong>hashish</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac546171923"><header class="entryHeader"><span class="hw">hash<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hash" src="word_pronunciations/10967.mp3"></audio></span>/hæʃ/ (<em>say</em> hash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> the symbol #, found on a computer keyboard, telephone keypad, etc.; hatch; gadget.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq729"> this symbol, used, for example, in engineering to denote drill sizes, as in #60, #90.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq199"> this symbol, used by proofreaders to indicate that a space needs to be inserted in a text.</span></div><div class="etym"> [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000033153" href="entry://hatch%23bigmac000033153"><span class="smallcaps">hatch<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088653"><header class="entryHeader"><span class="hw">hate</span><z><span target_id="opqpH75WIW">v.t.</span><span target_id="t98YvGsQLj">v.i.</span><span target_id="8POOwhaetW">n.</span><span target_id="ElPMjSeM3h">adj.</span><span target_id="ywTOw43llA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hate" src="word_pronunciations/10985.mp3"></audio></span>/heɪt/ (<em>say</em> hayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">hated</strong>, <strong class="bold">hating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="opqpH75WIW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> to regard with a strong or passionate dislike; detest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> to dislike; be unwilling: <em class="example">I hate to do it.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="t98YvGsQLj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq250"> to feel hatred.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8POOwhaetW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq026"> hatred; strong dislike.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq304"> something that is hated: <em class="example">I’ll add that to my list of hates.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ElPMjSeM3h">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq794"> devoted to expressing resentment or dislike: <em class="example">a hate session.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ywTOw43llA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq199"> <strong class="phr">hate on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have a deep dislike for, often openly expressed.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq564"> <strong class="phr">have a hate on </strong>(or <strong class="phr">against</strong>), to feel strong antipathy to or dislike for.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq178"> <strong class="phr">pet hate</strong>, <em class="label">Colloquial</em> someone or something particularly disliked: <em class="example asterisk">* <em>The jeans Judy wore were a pet hate of Olga’s.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ricki francis</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hat</em>(<em>i</em>)<em>en</em>, Old English <em>hatian</em>] </div><div class="deriv">–<strong>hater</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hatter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088713"><header class="entryHeader"><span class="hw">hatter<sup>1</sup></span><z><span target_id="f8g2bVngVF">n.</span><span target_id="GPKNIRC3bH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hatter" src="word_pronunciations/10987.mp3"></audio></span>/ˈhætə/ (<em>say</em> 'hatuh) <div abbr="n." class="chunk" id="f8g2bVngVF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> a maker or seller of hats.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GPKNIRC3bH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq160"> <strong class="phr">mad as a hatter</strong>, very eccentric; crazy. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the time when hat-makers worked with mercury, mercury poisoning causing brain disorders]</div></span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000091498"><header class="entryHeader"><span class="hw">hatter<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hatter" src="word_pronunciations/10987.mp3"></audio></span>/ˈhætə/ (<em>say</em> 'hatuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> a miner who works alone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq083"> a lonely and eccentric bush dweller: <em class="example asterisk">* <em>the bush hatter, the old-timer still panning for gold in exhausted creeks</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="etym"> [from the British English phrase <em>his hat covers his family</em> meaning he lives alone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hat-trick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033177"><header class="entryHeader"><span class="hw">hat-trick</span><z><span target_id="Xd0BHZeHwd">n.</span><span target_id="mPaQO4PedA">phr.</span></z></header><div>/ˈhæt-trɪk/ (<em>say</em> 'hat-trik) <div abbr="n." class="chunk" id="Xd0BHZeHwd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq087"> <em class="label">Cricket</em> the act by a bowler of taking three wickets with three successive balls.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> three goals, tries, etc., achieved by a player in a single game, etc., especially in a sport in which it is unusual to do so.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq230"> a feat involving a set of three successes.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mPaQO4PedA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq403"> <strong class="phr">pull off a hat-trick</strong>, to achieve an unexpected success.</span></div><div class="etym"> [so named because an outstanding cricketer was presented with a hat (or cap) with the proceeds of a collection from the team in it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101305"><header class="entryHeader"><span class="hw">have</span><z><span target_id="cB6UcGMsWg">v.t.</span><span target_id="b1OkEUFoUo">v.i.</span><span target_id="onrGomsirI">aux. v.</span><span target_id="Pgp0QepsrO">n.</span><span target_id="th9fAaYaYK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of have" src="word_pronunciations/10998.mp3"></audio></span>/hæv/ (<em>say</em> hav) <br/><em>verb</em> (<em>present singular 1</em> <strong class="bold">have</strong>; <em>2</em> <strong class="bold">have</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">hast</strong>; <em>3</em> <strong class="bold">has</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">hath</strong>; <em>plural</em> <strong class="bold">have</strong>; <strong class="bold">had</strong>; <strong class="bold">having</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="cB6UcGMsWg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq297"> to possess; own; to hold for use: <em class="example">to have property; </em><em class="example">to have a car.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq990"> to be made of or to contain: <em class="example">this volume has an index.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq346"> to hold or possess in some other relation, as of kindred, friendship, association, etc.: <em class="example">he has two brothers; </em><em class="example">she has twenty private pupils.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq936"> to hold or possess in a relative position: <em class="example">to have someone under one’s thumb.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq739"> to possess as a characteristic or a feature: <em class="example">he has blue eyes; </em><em class="example">I have a shocking temper.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq631"> to get, receive, or take: <em class="example">I had no news for six months.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq493"> to experience, enjoy or suffer: <em class="example">to have a pleasant time.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq490"> to hold or stage (a social occasion, etc.): <em class="example">to have a party.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq802"> to entertain; accept as a welcome visitor: <em class="example">thank you for having me.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq029"> to eat, drink or partake of: <em class="example">he had a meal.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq203"> to hold in mind, sight, etc.: <em class="example">to have doubts.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq036"> to require or cause (to do something, to be done, or as specified): <em class="example">have it ready at five.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq135"> to arrange, put or keep in a specific place: <em class="example">why not have the bookshelves in the corner.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq273"> to engage in or perform: <em class="example">to have a talk.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq082"> to be scheduled for: <em class="example">I have two appointments tomorrow.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq189"> to show or exhibit in action: <em class="example">to have a care; </em><em class="example">have mercy.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq324"> to permit or allow: <em class="example">I will not have it.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq699"> to buy, accept or take: <em class="example">I’ll have this one, thanks.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq279"> to invite or expect visitors, etc.: <em class="example">we have twenty people coming for dinner.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq617"> to assert or maintain: <em class="example">rumour has it so.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq398"> to know or understand, especially for use: <em class="example">to have neither Latin nor Greek; </em><em class="example">to have the necessary technique.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq638"> to give birth to: <em class="example">to have a baby.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq257"> to possess sexually; to copulate with.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq236"> <em class="label">Colloquial</em> to hold at a disadvantage: <em class="example">she has you there.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq664"> <em class="label">Colloquial</em> to outwit, deceive, or cheat: <em class="example">a person not easily had.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="b1OkEUFoUo">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq687"> to possess money, etc.; be well off: <em class="example">those who have should help the poor.</em></span></div> <div abbr="aux. v." class="chunk" id="onrGomsirI">–<em class="pos">verb </em>(<em>auxiliary</em>) </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq711"> (used with the past participle of a verb to form the grammatical perfect): <em class="example">they have gone.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Pgp0QepsrO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="28"><span id="mq252"> <em class="label">Colloquial</em> a deception; trick: <em class="example">it was a bit of a have.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="th9fAaYaYK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="29"><span id="mq294"> <strong class="phr">have at</strong>, <em class="label">Archaic</em> to attack.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq895"> <strong class="phr">have </strong>(or <strong class="phr">be</strong>)<strong class="phr"> done</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to cease or finish.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq348"> <strong class="phr">have done with</strong>, to sever relations with (someone).</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq427"> <strong class="phr">have had someone </strong>(or <strong class="phr">something</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to be annoyed or exasperated with someone or something: <em class="example">I’ve had you; </em><em class="example">I’ve had this job.</em></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq446"> <strong class="phr">have it all</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq185"> to have all of life’s advantages, as wealth, success, opportunities, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq269"> to have all the necessary skills required to excel in a pursuit, activity, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq138"> <strong class="phr">have it away</strong>, <em class="label">British Colloquial</em> to have sexual intercourse.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq809"> <strong class="phr">have it coming</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to deserve an unpleasant fate.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq904"> <strong class="phr">have it in for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to hold a grudge against.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq572"> <strong class="phr">have it made</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be assured of success.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq320"> <strong class="phr">have it off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have sexual intercourse.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq218"> <strong class="phr">have it out</strong>, to have a candid argument; to discuss a matter extensively.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq322"> <strong class="phr">have nothing to do with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq856"> to have no dealings with: <em class="example">she will have nothing to do with him.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq426"> to be of no concern to: <em class="example">that has nothing to do with you.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq918"> <strong class="phr">have on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq849"> to be wearing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq795"> to have arranged or planned: <em class="example">what appointments do you have on tomorrow?</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq976"> <strong class="phr">have oneself on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to delude oneself, especially as a result of pandering to one’s own ego.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq357"> <strong class="phr">have someone in </strong>(or <strong class="phr">over</strong>), to invite or entertain someone at home.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq958"> <strong class="phr">have someone on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq938"> to tease or deceive someone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq659"> to accept a fight or competition with someone: <em class="example">I’ll have him on any time.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq862"> <strong class="phr">have to</strong>, to be required, compelled, or under obligation to: <em class="example">you have to throw a six to start; </em><em class="example">we had to keep stopping.</em></span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq353"> <strong class="phr">have to do with</strong>, to concern; be about: <em class="example">the second lecture has to do with mining.</em></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq811"> <strong class="phr">have up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>for</em>) to bring before the authorities, especially in court: <em class="example">he was had up for theft.</em></span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq301"> <strong class="phr">let someone have it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to launch a strong attack upon someone.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq746"> <strong class="phr">not having any</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq920"> refusing to accept something.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq517"> refusing to join in some activity.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq035"> <strong class="phr">the haves and the have-nots</strong>, the rich and the poor.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq597"> <strong class="phr">you’re having me on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of incredulity, astonishment, etc.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>have</em>(<em>n</em>), Old English <em>habban</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The different forms of the verb <strong>have</strong> are:<em>Present tense</em>: I <strong>have</strong>, you <strong>have</strong>, he/she/it <strong>has</strong>, we <strong>have</strong>, they <strong>have</strong> <em>Past tense</em>: I <strong>had</strong>, you <strong>had</strong>, he/she/it <strong>had</strong>, we <strong>had</strong>, they <strong>had</strong> <em>Past participle</em>: <strong>had</strong> <em>Present participle</em>: <strong>having</strong> Some archaic forms are also retained:<em>Present tense</em>: thou <strong>hast</strong>, he/she/it <strong>hath</strong></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033212"><header class="entryHeader"><span class="hw">haw<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of haw" src="word_pronunciations/25406.mp3"></audio></span>/hɔ/ (<em>say</em> haw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">the fruit of the hawthorn, <em>Crataegus oxyacantha</em>, or of other species of the same genus.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>haga</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000033253" href="entry://hawthorn%23bigmac000033253"><span class="smallcaps">hawthorn</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000033213"><header class="entryHeader"><span class="hw">haw<sup>2</sup></span><z><span target_id="cU4IVipY3U">interj.</span><span target_id="pSJNq8lleH">n.</span><span target_id="vajBhIgiug">v.i.</span><span target_id="CEjl0G2FAK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of haw" src="word_pronunciations/25406.mp3"></audio></span>/hɔ/ (<em>say</em> haw) <div abbr="interj." class="chunk" id="cU4IVipY3U"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq832"> (an utterance marking hesitation in speech.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pSJNq8lleH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq467"> the utterance ‘haw’.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vajBhIgiug">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq410"> to use ‘haw’, as in hesitation.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CEjl0G2FAK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq355"> <strong class="phr">hum </strong>(or <strong class="phr">hem</strong>)<strong class="phr"> and haw</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq476"> to make an articulate utterance or murmur as a sign of hesitation, doubt, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq507"> to avoid giving a direct answer or making a decision, etc.</span></div></span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088974"><header class="entryHeader"><span class="hw">haw<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of haw" src="word_pronunciations/25406.mp3"></audio></span>/hɔ/ (<em>say</em> haw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">the nictitating membrane of a horse, dog, etc., formerly only when inflamed.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hawk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103455"><header class="entryHeader"><span class="hw">hawk<sup>1</sup></span><z><span target_id="RcmNSeSxdM">n.</span><span target_id="7eBGcPm9t4">v.i.</span><span target_id="0ymK7pre0Q">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hawk" src="word_pronunciations/11001.mp3"></audio></span>/hɔk/ (<em>say</em> hawk) <div abbr="n." class="chunk" id="RcmNSeSxdM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> any of numerous diurnal birds of prey of the family Accipitridae, especially those smaller than eagles, as the buzzards, kites, harriers, goshawks, etc., generally having squarish wings with rounded ends or splayed primary feathers, as opposed to the family Falconidae.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq844"> (formerly) any of various smaller birds of prey, including falcons, etc., especially as used in falconry.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq657"> any of certain unrelated birds thought to resemble hawks, as the sea hawk (skua).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq641"> a person who preys on others, as a sharper.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq199"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq795"> a politician or political adviser, commentator, etc., who favours aggressive or intransigent military policies (opposed to <em>dove</em>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq276"> a politician, political adviser, commentator, etc., who aggressively opposes the policies of a country which they consider to be not in the interests of their own country: <em class="example">a China hawk; </em><em class="example">a Russia hawk.</em></span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7eBGcPm9t4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq347"> to fly, or hunt on the wing, like a hawk.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq155"> to hunt with hawks trained to pursue game.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0ymK7pre0Q">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq991"> to catch (prey) on the wing, like a hawk.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hauk</em>(<em>e</em>), Old English <em>hafoc</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098484"><header class="entryHeader"><span class="hw">hawk<sup>2</sup></span><z><span target_id="LQDZYeVrXz">v.t.</span><span target_id="BQUxmEKrZP">v.i.</span><span target_id="9oNQ5mO02B">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hawk" src="word_pronunciations/11002.mp3"></audio></span>/hɔk/ (<em>say</em> hawk) <div abbr="v.t." class="chunk" id="LQDZYeVrXz"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> to offer for sale by outcry in a street or from door to door.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="BQUxmEKrZP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq673"> to carry wares about; peddle: <em class="example asterisk">* <em>They only wanted a horse and cart, so that she could mind the shop while Chook went hawking about the streets</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">louis stone</span>, <span class="smallcaps">1911</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9oNQ5mO02B">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq569"> <strong class="phr">hawk about</strong>, to spread, especially news and the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq365"> <strong class="phr">hawk the fork</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to engage in prostitution.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000033229" href="entry://hawker%23bigmac000033229"><span class="smallcaps">hawker<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000033223"><header class="entryHeader"><span class="hw">hawk<sup>3</sup></span><z><span target_id="glESHcosc2">v.i.</span><span target_id="Y0ENXvXmaM">v.t.</span><span target_id="Xm3uuePjMS">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hawk" src="word_pronunciations/11003.mp3"></audio></span>/hɔk/ (<em>say</em> hawk) <div abbr="v.i." class="chunk" id="glESHcosc2"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq774"> to make an effort to raise phlegm from the throat; clear the throat noisily.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Y0ENXvXmaM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq956"> to raise by hawking: <em class="example">to hawk up phlegm.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Xm3uuePjMS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq685"> a noisy effort to clear the throat.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088975"><header class="entryHeader"><span class="hw">hawk<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hawk" src="word_pronunciations/11001.mp3"></audio></span>/hɔk/ (<em>say</em> hawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">a small square board with a handle underneath, used by plasterers to hold small quantities of mortar.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hiding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099655"><header class="entryHeader"><span class="hw">hiding<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hiding" src="word_pronunciations/11244.mp3"></audio></span>/ˈhaɪdɪŋ/ (<em>say</em> 'huyding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> the act of concealing; concealment: <em class="example">to remain in hiding.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq346"> a place or means of concealment.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000021698" href="entry://hide%23bigmac000021698"><span class="smallcaps">hide<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000034199"><header class="entryHeader"><span class="hw">hiding<sup>2</sup></span><z><span target_id="XzCM84SOx7">n.</span><span target_id="Amd48Ju9TD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hiding" src="word_pronunciations/11244.mp3"></audio></span>/ˈhaɪdɪŋ/ (<em>say</em> 'huyding) <div abbr="n." class="chunk" id="XzCM84SOx7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq095"> a beating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq347"> a defeat: <em class="example asterisk">* <em>The Demons have appeared in only one grand final – in 1988 when they copped a record 96 point hiding from Hawthorn.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Amd48Ju9TD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq730"> <strong class="phr">on a hiding to nothing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in a no-win situation. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally a late 19th-century horseracing expression with reference to a race which one is expected to win easily, so that winning brings no acclaim, and losing brings total disgrace]</div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100816" href="entry://hide%23bigmac000100816"><span class="smallcaps">hide<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102349"><header class="entryHeader"><span class="hw">hike</span><z><span target_id="dCDuN0VfbF">v.i.</span><span target_id="JLIIIy3Gw4">n.</span><span target_id="XCKtJLVJON">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hike" src="word_pronunciations/11284.mp3"></audio></span>/haɪk/ (<em>say</em> huyk) <div abbr="v.i." class="chunk" id="dCDuN0VfbF"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq894"> (<strong class="bold">hiked</strong>, <strong class="bold">hiking</strong>) to walk a long distance, especially through country districts or the bush, for pleasure.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JLIIIy3Gw4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq375"> a long walk.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq034"> an increase in wages, fares, prices, etc.: <em class="example asterisk">* <em>we believe a quarter per cent rate hike will be delivered on Wednesday</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XCKtJLVJON">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq091"> <strong class="phr">hike along</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to move quickly.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq515"> <strong class="phr">hike up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq849"> to pull or drag up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq660"> to increase (a fare, price, etc.).</span></div></span></div><div class="etym"> [origin obscure] </div><div class="deriv">–<strong>hiker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101052"><header class="entryHeader"><span class="hw">hill</span><z><span target_id="2VHzh5DnJf">n.</span><span target_id="cC2GheRIgI">v.t.</span><span target_id="6J77m93Qvm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hill" src="word_pronunciations/11289.mp3"></audio></span>/hɪl/ (<em>say</em> hil) <div abbr="n." class="chunk" id="2VHzh5DnJf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq626"> a conspicuous natural elevation of the earth’s surface, smaller than a mountain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> an artificial heap or pile: <em class="example">a hill of beans.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq388"> a little heap of earth raised about a cultivated plant or a cluster of such plants.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq575"> <strong>the hill</strong>, an open area of ground for sport spectators paying the cheapest admission price, especially an area at Flemington Racecourse in Melbourne, and, formerly, the area in front of the scoreboard at the Sydney Cricket Ground.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="cC2GheRIgI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq720"> to form into a hill or heap.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq658"> to bank up (a plant, etc.) with earth.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6J77m93Qvm">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq055"> <strong class="phr">as old as the hills</strong>, very old.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq623"> <strong class="phr">over the hill</strong>, past prime efficiency; past the peak of physical or other condition, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq116"> <strong class="phr">take to the hills</strong>, to run away and hide.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hyll</em>; distantly related to Latin <em>collis</em> hill] </div><div class="deriv">–<strong>hiller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088589"><header class="entryHeader"><span class="hw">hint</span><z><span target_id="JUsBD1551V">n.</span><span target_id="mRj8gaYuuE">v.t.</span><span target_id="p0vqsIEgB7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hint" src="word_pronunciations/11302.mp3"></audio></span>/hɪnt/ (<em>say</em> hint) <div abbr="n." class="chunk" id="JUsBD1551V"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq033"> an indirect or covert suggestion or implication; an intimation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq485"> a brief, helpful suggestion; a piece of advice.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq848"> a very small or barely perceptible amount.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mRj8gaYuuE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq291"> to give a hint of.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="p0vqsIEgB7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq226"> <strong class="phr">hint at</strong>, to make indirect suggestion of or allusion to.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>hent</em> (noun), from British English obsolete <em>hent</em> (verb) seize] </div><div class="deriv">–<strong>hinter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
history
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101057"><header class="entryHeader"><span class="hw">history</span><z><span target_id="VaDyKbEUNe">n.</span><span target_id="HgNp8ySOwm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of history" src="word_pronunciations/11324.mp3"></audio></span>/ˈhɪstri/ (<em>say</em> 'histree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of history" src="word_pronunciations/11323.mp3"></audio></span>/ˈhɪstəri/ (<em>say</em> 'histuhree) <div abbr="n." class="chunk" id="VaDyKbEUNe"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">histories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq085"> the branch of knowledge dealing with past events.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq686"> the record of past events, especially in connection with humankind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq454"> a continuous, systematic written narrative, in order of time, of past events as relating to a particular people, country, period, person, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq705"> the aggregate of past events.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq970"> a past worthy of record or out of the ordinary: <em class="example">a ship with a history.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq619"> a systematic account of any set of natural phenomena, without reference to time.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq664"> a drama representing historical events.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HgNp8ySOwm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq527"> <strong class="phr">be ancient history</strong>, to be finished or gone irrevocably.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq154"> <strong class="phr">be history</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq456"> to be dead.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq451"> to be ruined or incapacitated.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq978"> to be broken beyond repair.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq593"> <strong class="phr">go down in history</strong>, (of an event or person) to be sufficiently significant to be always remembered.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq632"> <strong class="phr">make history</strong>, to achieve lasting fame.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq902"> <strong class="phr">the rest is history</strong>, the rest of the story is well known and authenticated (usually following an account of facts alleged or hitherto not known).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>historia</em>, from Greek: a learning or knowing by inquiry, information, narrative, history]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103475"><header class="entryHeader"><span class="hw">hit</span><z><span target_id="8glDH2RwDi">v.t.</span><span target_id="lKLul24Vho">v.i.</span><span target_id="H0szsJEJfu">n.</span><span target_id="UivEDNso8p">adj.</span><span target_id="m3azFugjQB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hit" src="word_pronunciations/11337.mp3"></audio></span>/hɪt/ (<em>say</em> hit) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">hit</strong>, <strong class="bold">hitting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="8glDH2RwDi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> to deal a blow or stroke; bring forcibly into collision.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq818"> to come against with an impact or collision, as a missile, a flying fragment, a falling body, or the like does.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq114"> to reach with a missile, a weapon, a blow, or the like (intentionally or otherwise), as one throwing, shooting or striking; succeed in striking.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq506"> to drive or propel by a stroke.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq850"> to have a marked effect on; affect severely.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq839"> to assail effectively and sharply.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq395"> to reach (a specified level or figure).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq053"> to be published in or appear in (a newspaper).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq172"> to come or light upon; meet; find: <em class="example">to hit the right road.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq135"> to guess correctly.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq285"> to succeed in representing or producing exactly: <em class="example">to hit a likeness in a portrait.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq692"> <em class="label">Colloquial</em> to arrive at: <em class="example">to hit town.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq082"> <em class="label">Colloquial</em> to begin to travel on: <em class="example">to hit the trail.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq209"> <em class="label">Colloquial</em> to demand or obtain money from: <em class="example">the building company hit me for a thousand dollars.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq963"> <em class="label">Internet</em> (of a web browser or other client) to make a connection to a web server.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq029"> <em class="label">Colloquial</em> to inject any form of drugs.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lKLul24Vho">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq997"> to deal a blow or blows.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="H0szsJEJfu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq806"> an impact or collision, as of one thing against another.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq764"> a stroke that reaches an object; blow.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq168"> <em class="label">Fencing</em> a point scored by a touch with the tip of the blade of a foil or épée, or the edge of the blade of a sabre, against any part of the opponent’s body in the <a data-mq-recid="bigmac000095801" href="entry://target%23bigmac000095801">target</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095801" href="entry://target%23mq998">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq829"> <em class="label">Backgammon</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq682"> a game won by a player after their opponent has thrown off one or more pieces from the board.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq333"> any winning game.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq456"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq514"> a successful performance or production: <em class="example">the play is a hit.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq313"> anything popular or successful: <em class="example">ice cream is always a hit with the kids.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq343"> an effective or telling expression or saying; gibe; taunt.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq575"> <em class="label">Internet</em> a connection made to a website.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq342"> <em class="label">Colloquial</em> a session of playing tennis, squash, etc.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq883"> <em class="label">Colloquial</em> a murder carried out by a professional killer or other underworld figure.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq620"> <em class="label">Colloquial</em> a shot of heroin or any drug; a fix.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UivEDNso8p">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="28"><span id="mq305"> successful; achieving popularity.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="m3azFugjQB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="29"><span id="mq945"> <strong class="phr">hit and </strong>(or <strong class="phr">or</strong>)<strong class="phr"> miss</strong>, characterised by lack of planning or forethought; careless: <em class="example">hotel service that is a bit hit and miss.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally US (1880s) to describe something irregular or asymmetrical]</div></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq149"> <strong class="phr">hit for six</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq827"> <em class="label">Cricket</em> (of the person batting) to strike (the ball) so that it lands outside the playing area, the stroke being worth six runs.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq244"> <em class="label">Colloquial</em> to completely annihilate or overcome.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq921"> <em class="label">Colloquial</em> to confuse or disturb greatly: <em class="example">the bad news hit him for six.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq046"> <strong class="phr">hit home</strong>, to make an impact or impression upon someone.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq993"> <strong class="phr">hit it off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to get on well together; agree.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq801"> <strong class="phr">hit off</strong>, to make a beginning; commence.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq534"> <strong class="phr">hit on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq565"> Also, <strong class="vs">hit upon</strong>. to come upon unexpectedly; find by chance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq418"> <em class="label">Colloquial</em> to make sexual advances to.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq360"> <strong class="phr">hit out at</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq773"> to aim a blow at.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq376"> to make an attack on in speech or writing: <em class="example">the press is hitting out at the inaction of politicians.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq351"> <strong class="phr">hit someone hard</strong>, to have a severe and distressing effect upon someone.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq926"> <strong class="phr">hit someone up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make a request of someone: <em class="example">to hit someone up for money.</em></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq981"> <strong class="phr">hit the bottle </strong>(or <strong class="phr">booze</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to drink heavily; become an alcoholic.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq757"> <strong class="phr">hit the ceiling </strong>(or <strong class="phr">roof</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to display extreme anger or astonishment.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq325"> <strong class="phr">hit the deck</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq632"> to prostrate oneself on the ground, usually in self-protection.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq340"> to get out of bed.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq748"> <strong class="phr">hit the ground running</strong>, to begin immediately, without any lead-up or settling-in time.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq875"> <strong class="phr">hit the headlines</strong>, to gain publicity; to achieve notoriety.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq842"> <strong class="phr">hit the lip</strong>, to ride a surfboard off the extremity of a wave.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq158"> <strong class="phr">hit the nail on the head</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq309"> to sum up a situation with clarity and incisiveness.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq990"> to give perfect satisfaction.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq453"> <strong class="phr">hit the road</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to set out.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq199"> <strong class="phr">hit the sack </strong>(or <strong class="phr">hay</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to go to bed.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq148"> <strong class="phr">hit the spot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to fulfil a need; satisfy.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq092"> <strong class="phr">hit up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq051"> <em class="label">Tennis</em> to warm up by hitting the ball back and forth across the net, disregarding the rules of play.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq895"> <em class="label">Colloquial</em> to take a drug, as heroin, usually by injecting it into the bloodstream.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq369"> <strong class="phr">not to know what hit one</strong>, to be taken unawares; be thrown into confusion or dismay.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hitte</em>(<em>n</em>), Old English <em>hittan</em>, from Old Norse <em>hitta</em> come upon (by chance), meet] </div><div class="deriv">–<strong>hittable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>hitter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101071"><header class="entryHeader"><span class="hw">hitch</span><z><span target_id="ukrHM7BIiW">v.t.</span><span target_id="hV1kXx75bE">v.i.</span><span target_id="ziYCHCFGHc">n.</span><span target_id="Nyx2ZSD5u6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hitch" src="word_pronunciations/11334.mp3"></audio></span>/hɪtʃ/ (<em>say</em> hich) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ukrHM7BIiW"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> to make fast, especially temporarily, by means of a hook, rope, strap, etc.; tether.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> Also, <strong class="vs">hitch up</strong>. to harness (an animal) to a vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq483"> Also, <strong class="vs">hitch up</strong>. to raise with jerks: <em class="example">to hitch up one’s trousers.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq109"> to move or drag (something) along with a jerk.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq182"> <em class="label">Colloquial</em> to obtain or seek to obtain (a ride) from a passing vehicle as a means of obtaining transport from one location to another.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hV1kXx75bE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq188"> (sometimes followed by <em>on</em>) to become fastened or caught, as on something.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq622"> (sometimes followed by <em>on</em>) to fasten oneself or itself to something.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq907"> <em class="label">Colloquial</em> to seek to obtain a ride from passing vehicles: <em class="example">to hitch from Sydney to Perth.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ziYCHCFGHc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq958"> a making fast, as to something, especially temporarily.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq315"> <em class="label">Nautical</em>, <em class="label">etc.</em> any of various forms of knot or fastening made with rope or the like.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq750"> a halt; an obstruction: <em class="example">a hitch in the proceedings.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq876"> a hitching movement; a jerk or pull.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq976"> a fastening that joins a movable tool to the mechanism that pulls it.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq520"> <em class="label">US Colloquial</em> a period of military service.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq132"> <em class="label">Colloquial</em> a ride from a passing vehicle.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Nyx2ZSD5u6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq951"> <strong class="phr">go without a hitch</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to proceed without any difficulty.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hytche</em>(<em>n</em>); origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>hitcher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hither
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091195"><header class="entryHeader"><span class="hw">hither</span><z><span target_id="accjLzJdSV">adv.</span><span target_id="URldMAIofB">adj.</span><span target_id="MJh9d7mubl">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hither" src="word_pronunciations/11336.mp3"></audio></span>/ˈhɪðə/ (<em>say</em> 'hidhuh) <div abbr="adv." class="chunk" id="accjLzJdSV"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq332"> to or towards this place; here: <em class="example">to come hither.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="URldMAIofB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq072"> on or towards this side; nearer: <em class="example">the hither side of the hill.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq409"> earlier; more remote.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MJh9d7mubl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq262"> <strong class="phr">hither and thither</strong>, this way and that; in various directions.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>hider</em>, from a Germanic demonstrative stem represented by <a data-mq-recid="bigmac000088909" href="entry://he%23bigmac000088909"><span class="smallcaps">he</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hitler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034475"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hitler</span><z><span target_id="6x3nJ0e3Wk">n.</span><span target_id="34sVsL55dd">phr.</span></z></header><div>/ˈhɪtlə/ (<em>say</em> 'hitluh) <div abbr="n." class="chunk" id="6x3nJ0e3Wk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> <strong>Adolf</strong> (‘<em>der Führer</em>’), 1889–1945, Nazi dictator of Germany, born in Austria; chancellor 1933–45; dictator 1934–45.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="34sVsL55dd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq13"> <strong class="phr">a little Hitler</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a person with a dictatorial nature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101072"><header class="entryHeader"><span class="hw">hive</span><z><span target_id="wxqaLP123d">n.</span><span target_id="J4s4CX9vBn">v.t.</span><span target_id="99QGZGvRyC">v.i.</span><span target_id="DzB0HQE3lh">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hive" src="word_pronunciations/11339.mp3"></audio></span>/haɪv/ (<em>say</em> huyv) <div abbr="n." class="chunk" id="wxqaLP123d"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq723"> a shelter for honey bees; a beehive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> the bees inhabiting a hive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq293"> something resembling a beehive in structure or use.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq629"> a place swarming with busy occupants: <em class="example">a hive of industry.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq004"> a swarming or teeming multitude.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">hived</strong>, <strong class="bold">hiving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="J4s4CX9vBn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq419"> to gather into or cause to enter a hive.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq630"> to shelter as in a hive.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq011"> to store up in a hive.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq575"> to lay up for future use or enjoyment.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="99QGZGvRyC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq603"> to enter a hive.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq999"> to live together in a hive.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DzB0HQE3lh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq536"> <strong class="phr">a hive of activity</strong>, a place characterised by the energetic doings of a large number of people.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq082"> <strong class="phr">hive off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq529"> <em class="label">Commerce</em> (of shareholders in a company) to buy shares in (a new company being formed by the existing one).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq029"> <em class="label">Commerce</em> (of an organisation, business, etc.) to separate (one group or function) from the rest.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq889"> to break away from a group.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hȳf</em>. Compare Icelandic <em>hūfr</em> ship’s hull] </div><div class="deriv">–<strong>hiveless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103769"><header class="entryHeader"><span class="hw">hold<sup>1</sup></span><z><span target_id="IgAUmpcJeK">v.t.</span><span target_id="euDR1R4MJN">cop. v.</span><span target_id="gNn0dOGdu1">v.i.</span><span target_id="SY5beYobPV">n.</span><span target_id="9cO7VRcgwS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hold" src="word_pronunciations/11380.mp3"></audio></span>/hoʊld/ (<em>say</em> hohld) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">held</strong>; <strong class="bold">held</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">holden</strong>; <strong class="bold">holding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="IgAUmpcJeK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> to have or keep in the hand; keep fast; grasp.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> to reserve; retain; set aside.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq987"> to bear, sustain, or support with the hand, arms, etc., or by any means.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq941"> to keep in a specified state, relation, etc.: <em class="example">to hold the enemy in check.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq179"> to keep in custody; detain.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq287"> to engage in; preside over; carry on; pursue; observe or celebrate: <em class="example">to hold a meeting.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq883"> to have the ownership or use of; keep as one’s own; occupy: <em class="example">to hold office.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq913"> to contain or be capable of containing: <em class="example">this bottle holds two litres.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq426"> to have or keep in the mind; think or believe; entertain: <em class="example">to hold a belief.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq757"> to regard or consider: <em class="example">to hold a person responsible.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq576"> <em class="label">Law</em> (of a court) to decide.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq189"> to regard with a specified degree of affection or attachment: <em class="example">to hold someone dear; </em><em class="example">to hold someone cheap.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq115"> to keep (territory, etc.) forcibly, as against an adversary.</span></div> <div abbr="cop. v." class="chunk" id="euDR1R4MJN">–<em class="pos">verb </em>(<em>copular</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq496"> to remain or continue in a specified state, relation, etc.: <em class="example">to hold still.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gNn0dOGdu1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq462"> to remain fast; adhere; cling: <em class="example">the anchor holds.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq692"> to keep or maintain a grasp on something.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq336"> to maintain one’s position against opposition; continue in resistance.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq815"> to remain attached, faithful, or steadfast: <em class="example">to hold to one’s purpose.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq924"> to remain valid; be in force: <em class="example">the rule does not hold.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq846"> <em class="label">Archaic</em> (<em>usually in the imperative</em>) to refrain or forbear.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq012"> <em class="label">Colloquial</em> to have adequate money or assets: <em class="example">how are you holding?</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SY5beYobPV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq365"> the act of holding fast by a grasp of the hand or by some other physical means; grasp; grip: <em class="example">take hold.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq709"> something to hold a thing by, as a handle; something to grasp for support.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq392"> one of a set of ways of grasping an opponent in wrestling.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq847"> a thing that holds fast or supports something else.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq704"> a controlling device or setting: <em class="example">a horizontal hold on a screen.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq938"> a controlling force, or dominating influence: <em class="example">to have a hold on a person.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq563"> <em class="label">Archery</em> the time during which the archer stands with bow drawn before loosing the arrow.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq947"> <em class="label">Archaic</em> a fortified place, or stronghold.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9cO7VRcgwS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq954"> <strong class="phr">get a hold on oneself</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to get control over oneself.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq780"> <strong class="phr">get hold of</strong>, to secure, obtain, or reserve: <em class="example">to get hold of a taxi.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq997"> <strong class="phr">hold a catch</strong>, <em class="label">Cricket</em> to retain control of the ball after a catch so that the catch is considered valid.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq855"> <strong class="phr">hold back</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq644"> to restrain or check.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq649"> to retain possession of; keep back; withhold.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq017"> <strong class="phr">hold down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq136"> to maintain a grasp on (someone or something) while exerting a downward pressure.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq981"> to continue to hold (a position, job, etc.), especially in spite of difficulties.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq728"> <strong class="phr">hold fast</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq799"> to cling to something very tightly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq272"> to maintain a position against all opposition.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq393"> <strong class="phr">hold forth</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq704"> to propose as likely: <em class="example">he held forth little prospect of improvement.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq355"> to speak pompously or at tedious length: <em class="example">she held forth about her achievements.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq240"> <strong class="phr">hold from </strong>(or <strong class="phr">to</strong>), to hold (property) by grant of; derive title to.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq170"> <strong class="phr">hold good</strong>, to be true; be valid.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq278"> <strong class="phr">hold in</strong>, to restrain, check, or curb: <em class="example">he managed to hold in his anger.</em></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq241"> <strong class="phr">hold it</strong>, (a call to someone to stop, wait, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq399"> <strong class="phr">hold off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq613"> to keep aloof or at a distance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq783"> to refrain from action.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq89"> <strong class="phr">hold office</strong>, to be the incumbent in a particular position, role, etc.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq459"> <strong class="phr">hold on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq400"> to keep fast hold on something.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq347"> to continue; persist.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq384"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>chiefly in the imperative</em>) to stop or wait: <em class="example">to tell someone to hold on; </em><em class="example">hold on!</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq293"> <strong class="phr">hold one’s own</strong>, to maintain one’s position or condition.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq636"> <strong class="phr">hold one’s tongue </strong>(or <strong class="phr">peace</strong>), to keep silent; cease or refrain from speaking.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq638"> <strong class="phr">hold out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq645"> to offer or present.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq430"> to extend or stretch forth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq841"> to continue to exist; last.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq225"> to refuse to yield or submit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq983"> <em class="label">Colloquial</em> to keep back something expected or due.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq371"> <strong class="phr">hold out for</strong>, to remain adamant in expectation of: <em class="example">I’m going to hold out for a better offer.</em></span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq405"> <strong class="phr">hold over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq988"> to keep for future consideration or action; postpone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq254"> <em class="label">Music</em> to prolong (a note) from one to the next.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq025"> <strong class="phr">hold someone’s hand</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to provide moral support for someone.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq218"> <strong class="phr">hold something against someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to bear a grudge against someone.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq945"> <strong class="phr">hold the ball</strong>, <em class="label">Australian Rules</em> to retain possession of the ball when seized by another player, thereby incurring a penalty.</span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq978"> <strong class="phr">hold the line</strong>, (of someone on the telephone) to wait.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq167"> <strong class="phr">hold the road</strong>, (of tyres on a motor vehicle) to grip the road.</span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq873"> <strong class="phr">hold to</strong>, to abide by; keep to.</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq285"> <strong class="phr">hold together</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq002"> to cause to remain in one piece: <em class="example">only one bolt holds it together.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq477"> to cause to remain functioning as a unit: <em class="example">the sergeant held the company together.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq536"> to remain whole or in one piece.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq624"> <strong class="phr">hold true</strong>, to remain as a constant fact, regardless of a change in context or circumstances.</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq136"> <strong class="phr">hold up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq935"> to keep in an erect position.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq878"> to present to notice; exhibit; display.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq608"> to hinder; delay.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq553"> to stop by force in order to rob.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq387"> to remain intact: <em class="example">her testimony held up under cross-examination.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq278"> to cope in distressing circumstances.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq587"> <strong class="phr">hold water</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq665"> to retain water; not let water run through.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq807"> to prove sound, tenable, or valid: <em class="example">Mr Black’s claims will not hold water.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq404"> <strong class="phr">hold with</strong>, to agree with; approve of.</span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq162"> <strong class="phr">no holds barred</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq939"> <em class="label">Wrestling</em> with no restrictions as to rules.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq672"> without restraint or inhibition.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from all-in wrestling in which no engagement with an opponent was disallowed]</div></span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq777"> <strong class="phr">on hold</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq646"> temporarily in abeyance: <em class="example">we’ve got that plan on hold.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq241"> (of a telephone caller) temporarily kept waiting, but not disconnected, while the recipient of the call attends to other business.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the button marked ‘Hold’ on a telephone, used to temporarily suspend one caller while talking to another]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>holden</em>, Old English <em>h</em>(<em>e</em>)<em>aldan</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000093779"><header class="entryHeader"><span class="hw">hold<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hold" src="word_pronunciations/11381.mp3"></audio></span>/hoʊld/ (<em>say</em> hohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq880">the interior of a ship below the deck, especially where the cargo is stowed.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000101074" href="entry://hole%23bigmac000101074"><span class="smallcaps">hole</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holding pattern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034606"><header class="entryHeader"><span class="hw">holding pattern</span><z><span target_id="f7df8O7V6X">n.</span><span target_id="uVsrZps5I5">phr.</span></z></header><div>/ˈhoʊldɪŋ pætn/ (<em>say</em> 'hohlding patn) <div abbr="n." class="chunk" id="f7df8O7V6X"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> the more or less circular flight paths of aircraft being held near a busy airport, waiting their turn to land.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uVsrZps5I5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq839"> <strong class="phr">in a holding pattern</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq219"> (of an aircraft) held in such a circular flight path.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq810"> (of any project, activity, etc.) held in abeyance until an obstacle to its progress has been removed.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101074"><header class="entryHeader"><span class="hw">hole</span><z><span target_id="QGCkiXBK93">n.</span><span target_id="nUqGC37Puc">v.t.</span><span target_id="zFPDqi8SKj">v.i.</span><span target_id="Nl4XQDcjSY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hole" src="word_pronunciations/11384.mp3"></audio></span>/hoʊl/ (<em>say</em> hohl) <div abbr="n." class="chunk" id="QGCkiXBK93"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> an opening through anything; an aperture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq093"> a hollow place in a solid body or mass; a cavity: <em class="example">a hole in the ground.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq950"> a waterhole.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq55"> <em class="label">Goldmining</em> a shaft sunk into the ground from the surface; a miner’s excavation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq094"> the excavated habitation of an animal; a burrow.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq915"> <em class="label">Colloquial</em> a small, mean abode or town.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq621"> a dungeon; place of confinement.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq051"> <em class="label">Golf</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq349"> the small cavity into which the ball is to be hit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq707"> any one of the eighteen stages of a round of golf, in each of which the player must hit the ball in a series of strokes from the tee to a small hole in the putting green.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq265"> <em class="label">Electronics</em> the absence of an electron in the valency structure of a semiconductor which acts as a mobile vacancy with positive charge and mass.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq927"> <em class="label">US</em> a cove or small harbour.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq997"> a fault or weakness in a theory, argument, plot, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq552"> <em class="label">Colloquial</em> an embarrassing position or predicament: <em class="example">to find oneself in a hole.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="13"> <span id="mq106"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) any of certain apertures of the body, as the anus or vagina.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">holed</strong>, <strong class="bold">holing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="nUqGC37Puc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq011"> to make a hole or holes in.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq876"> to put or drive into a hole.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq322"> <em class="label">Golf</em> to drive (the ball) into a hole.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq134"> to bore (a tunnel, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq841"> <em class="label">Colloquial</em> to fire a bullet into.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zFPDqi8SKj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq261"> to make a hole or holes.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq491"> Also, <strong class="vs">hole out</strong>. <em class="label">Golf</em> to drive the ball into a hole.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Nl4XQDcjSY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq790"> <strong class="phr">hole up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq941"> to go into a hole; retire for the winter, as a hibernating animal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq701"> to hide (often from the police).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq228"> <strong class="phr">like a hole in the head</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not at all: <em class="example">right now I need a visit from him like a hole in the head.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Yiddish <em>loch in kop</em> and given wide currency by the play <em>A Hole in the Head</em> (1957) by US dramatist and screenwriter Arnold Schulman]</div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq183"> <strong class="phr">put a big hole in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to eat or drink a large proportion of: <em class="example">well, I may not have finished it, but I put a big hole in it.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hol</em> hole, cave, den] </div><div class="deriv">–<strong>holey</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101084"><header class="entryHeader"><span class="hw">home</span><z><span target_id="5A9Lg2Zlxd">n.</span><span target_id="JsbwhiojsG">adj.</span><span target_id="TlEGJgpSUN">adv.</span><span target_id="mzAZ4XfOXg">v.i.</span><span target_id="cJnlFeEowk">v.t.</span><span target_id="4HJS92Cw0U">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of home" src="word_pronunciations/11410.mp3"></audio></span>/hoʊm/ (<em>say</em> hohm) <div abbr="n." class="chunk" id="5A9Lg2Zlxd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq103"> a house, or other shelter that is the fixed residence of a person, a family, or a household.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> a place of one’s domestic affections.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq824"> (<em>often upper case</em>) an institution for the homeless, sick, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq935"> the dwelling place or retreat of an animal.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq188"> the place or region where something is native or most common.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq836"> any place of existence or refuge: <em class="example">a heavenly home.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq787"> one’s native place or own country.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq767"> (in games) the goal; finishing post; base.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq715"> (in children’s chasing games) a nominated place where one cannot be caught.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq212"> <em class="label">Baseball</em> the plate at which the batter stands and which they must return to and touch after running round the bases, in order to score a run.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq324"> <em class="label">Obsolete</em> Great Britain, especially England, as the place from which many Australians had emigrated.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JsbwhiojsG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq825"> of, relating to, or connected with one’s home, town, centre of operations, or country; domestic.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq705"> done or located at home: <em class="example">home banking; </em><em class="example">home office.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq363"> <em class="label">Sport</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq806"> of or relating to a game played on a team’s or player’s own ground: <em class="example">a home match.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq467"> of or relating to a team, player, etc., participating in a game played on their own ground: <em class="example">the home team.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq298"> <em class="label">Racing</em> of or relating to the final part of a race when the competitors are approaching the winning post: <em class="example">in the home straight.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq123"> close to, or relating to, the homestead or main group of buildings of a station: <em class="example">the sheep had been brought into the home paddock.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq679"> that strikes home, or to the mark aimed at; to the point: <em class="example">a home thrust.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="TlEGJgpSUN">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq461"> to, towards, or at home: <em class="example">to go home.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq994"> deep; to the heart; effectively and completely.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq476"> to the mark or point aimed at: <em class="example">to strike home.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq640"> <em class="label">Nautical</em> all the way; as far as possible: <em class="example">to heave the anchor home.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="22"> <span id="mq912"> <em class="label">Sport</em> with a score which represents success: <em class="example">they were home with just one ball to spare.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">homed</strong>, <strong class="bold">homing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="mzAZ4XfOXg">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq041"> <em class="label">Rare</em> (of birds and some other animals) to go or return home.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq312"> <em class="label">Obsolete</em> to have the home where specified.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="cJnlFeEowk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq743"> <em class="label">Obsolete</em> to bring or send home.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4HJS92Cw0U">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq969"> (<strong class="phr">a</strong>)<strong class="phr"> home away from home</strong>, a place having the comforts of home.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq477"> <strong class="phr">at home</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq750"> in one’s own house or country.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq734"> (of a sporting team, etc.) in one’s own town or one’s own grounds: <em class="example asterisk">* <em>the Brisbane Bears are at home to Fitzroy and Richmond meet St Kilda.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq119"> in a situation familiar to one; at ease.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq850"> prepared to receive social visits: <em class="example asterisk">* <em>She told Kate that she was at home to no one, and that she would speak to no one on the telephone but Marian.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">martin boyd</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq571"> (sometimes followed by <em>with</em>) familiar; accustomed; well-informed.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq127"> <strong class="phr">bring home to</strong>, to cause (someone) to realise fully: <em class="example">this will bring home to you the folly of what you have done.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq926"> <strong class="phr">come home with a wet sail</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq455"> <em class="label">Horseracing</em> to win a race coming from behind.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq287"> <em class="label">Sport</em> to win a game after appearing to be in difficulties.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq134"> <strong class="phr">home and hosed </strong>(or <strong class="phr">dry</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq780"> finished successfully.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq603"> now judged to be sure of success.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the practice of hosing down a racehorse after it has run a race]</div></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq118"> <strong class="phr">home in on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq309"> (of guided missiles, aircraft, etc.) to proceed, especially under control of an automatic aiming mechanism towards (an airport, fixed or moving target, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq735"> to proceed towards, as if guided by an external force: <em class="example asterisk">* <em>politicians eager to score points in a presidential race homing in on ‘family values’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq677"> <strong class="phr">home on the pig’s back</strong>, certain to succeed.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq785"> <strong class="phr">make oneself at home</strong>, to make use of the comforts and amenities of someone else’s home as if it were one’s own.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq644"> <strong class="phr">nothing to write home about</strong>, not remarkable; unexciting; inferior.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq561"> <strong class="phr">on the home front</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq549"> <em class="label">Military</em> in the field of operations within one’s own country, especially in relation to the activities of a home guard.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq645"> in the domestic sphere: <em class="example">contented on the home front.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq589"> <strong class="phr">press home</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq685"> to present forcefully or emphasise (an argument, opinion, fact, etc.): <em class="example">to press home the need for quick action.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq488"> to make the final effort to achieve (something): <em class="example">to press home a reform agenda.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq726"> <strong class="phr">what is … when it’s at home?</strong>, (an expression, usually dismissive, implying ignorance of something.)</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq155"> <strong class="phr">who is </strong>(or <strong class="phr">are</strong>)<strong class="phr"> … when he’s </strong>(or <strong class="phr">she’s</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">they’re</strong>)<strong class="phr"> at home?</strong>, (an expression asking about a person’s identity or status, implying a scornful and dismissive attitude on the part of the speaker.)</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hām</em> home, dwelling, related to German <em>Heim</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034753"><header class="entryHeader"><span class="hw">home run</span><z><span target_id="SZTRD96R0P">n.</span><span target_id="FnB0A400Ou">phr.</span></z></header><div>/hoʊm ˈrʌn/ (<em>say</em> hohm 'run) <div abbr="n." class="chunk" id="SZTRD96R0P"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> <em class="label">Baseball</em>, <em class="label">Softball</em> a run made on a hit which enables the batter, without aid from fielding errors of the opponents, to make a nonstop circuit of the bases.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FnB0A400Ou">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq714"> <strong class="phr">hit </strong>(or <strong class="phr">get</strong>)<strong class="phr"> a home run</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq205"> to successfully complete a task or challenge.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq497"> to have sexual intercourse.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101093"><header class="entryHeader"><span class="hw">honest</span><z><span target_id="yqaYiAfFb5">adj.</span><span target_id="zuuDyO3qKw">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of honest" src="word_pronunciations/11436.mp3"></audio></span>/ˈɒnəst/ (<em>say</em> 'onuhst) <div abbr="adj." class="chunk" id="yqaYiAfFb5"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> honourable in principles, intentions, and actions; upright: <em class="example">an honest person.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq616"> showing uprightness and fairness: <em class="example">honest methods.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq665"> acquired fairly: <em class="example">honest money.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq402"> open; sincere: <em class="example">an honest face.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq001"> genuine or unadulterated: <em class="example">honest commodities.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq861"> truthful; creditable; candid.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq391"> chaste or virtuous; respectable.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zuuDyO3qKw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq259"> <strong class="phr">honest to God!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating an emphatic assertion to follow.)</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq594"> <strong class="phr">make someone an honest woman</strong> or <strong class="phr">make an honest woman of someone</strong>, (<em>humorous</em>) to marry a woman with whom one has been having a sexual relationship: <em class="example">he finally made an honest woman of her.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>honeste</em>, from Old French, from Latin <em>honestus</em> honourable, worthy, virtuous]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102877"><header class="entryHeader"><span class="hw">hook</span><z><span target_id="lyYq6MmGVv">n.</span><span target_id="rm8fbhDwv3">v.t.</span><span target_id="BZBklCl24b">v.i.</span><span target_id="vRrHuGd6Vl">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hook" src="word_pronunciations/11466.mp3"></audio></span>/hʊk/ (<em>say</em> hook) <div abbr="n." class="chunk" id="lyYq6MmGVv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq907"> a curved or angular piece of metal or other firm substance catching, pulling, or sustaining something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> a fishhook.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq246"> that which catches; a snare; a trap.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq105"> something curved or bent like a hook, as a mark or symbol, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq715"> a sharp curve or angle in the length or course of anything.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq440"> a curved spit of land.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq999"> a recurved and pointed organ or appendage of an animal or plant.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq312"> Also, <strong class="vs">hook shot</strong>. (in golf, various football codes, etc.) a hooking stroke.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq837"> Also, <strong class="vs">hook shot</strong>. <em class="label">Cricket</em> a horizontal shoulder-high stroke of the bat, whereby the ball is hit to the on side of the field.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq966"> <em class="label">Boxing</em> a curving blow made with the arm bent, and coming in to the opponent from the side: <em class="example">right hook.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq059"> <em class="label">Surfing</em> the top of a breaking wave.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq649"> <em class="label">Music</em> a stroke or line attached to the stem of a quaver, semiquaver, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq513"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> fingers.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq270"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq676"> (in advertising, entertainment, etc.) an inducement or feature which catches the attention of listeners or onlookers and draws them further in to the material to where the main item lies.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq645"> (in writing, especially journalism) something which catches the attention of the reader, usually in the first paragraph.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq162"> <em class="label">Music</em> a catchy lyric or strain of music.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rm8fbhDwv3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq501"> to seize, fasten, or catch hold of and draw in with or as with a hook.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq746"> to catch (fish) with a fishhook.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq611"> <em class="label">Colloquial</em> to seize by stealth, pilfer, or steal.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq245"> to catch by artifice.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq235"> to catch on the horns, or attack with the horns.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq267"> to catch hold of and draw (loops of yarn) through cloth with or as with a hook.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq493"> to make hook-shaped; crook.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq691"> <em class="label">Hockey</em> to hook another player’s stick.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq950"> <em class="label">Boxing</em> to deliver a hook.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq799"> (in golf, various football codes, etc.) to hit or kick the ball so that it curves to the left of a right-handed player or to the right of a left-handed player.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq634"> <em class="label">Colloquial</em> to catch, as a husband, partner, etc.; secure: <em class="example">to hook a new client; </em><em class="example">to hook a rich partner.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq771"> <em class="label">Colloquial</em> to hold the attention of: <em class="example">a story that hooked me.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq116"> <em class="label">Tasmania</em> to collect (firewood).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="BZBklCl24b">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="29"><span id="mq227"> to become attached or fastened by or as by a hook; join on.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq736"> to curve or bend like a hook.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq538"> <em class="label">Boxing</em> to deliver a hook.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq743"> <em class="label">Golf</em>, <em class="label">Cricket</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq674"> (of the player) to make a hooking stroke.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq514"> (of the ball) to describe a course to the left or on side of a right-handed player, and to the right of a left-handed player, after being hooked.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vRrHuGd6Vl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="33"><span id="mq163"> <strong class="phr">by hook or by crook</strong>, by any means, fair or foul. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from a feudal law permitting the poor to gather firewood, but restricting them to taking only dead wood and what they could cut using their hooks (wooden-handled with curved metal blades) and shepherd crooks]</div></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq58"> <strong class="phr">go </strong>(or <strong class="phr">drop</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">pop</strong>)<strong class="phr"> off the hooks</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to die.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq148"> <strong class="phr">hook it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to depart; clear off.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq992"> <strong class="phr">hook, line, and sinker</strong>, completely. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from angling, referring to the unlikely occurrence of the fish taking not only the bait, but also the hook carrying the bait, the fishing line to which the hook is attached and the sinker that holds the hook beneath the surface]</div></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq964"> <strong class="phr">hook off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to depart; clear off: <em class="example">to hook off on one’s own.</em></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq015"> <strong class="phr">hook up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq393"> to fasten with a hook or hooks.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq495"> to put together (mechanical apparatus) and connect to the source of power.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq102"> to arrange a communications link between (users of a communications system).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq921"> <em class="label">Colloquial</em> to meet and spend time with: <em class="example">let’s hook up sometime next week.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq070"> <em class="label">Colloquial</em> to meet with a view to having sexual intercourse.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq85"> <strong class="phr">hook up with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make contact with: <em class="example">to hook up with fellow enthusiasts.</em></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq408"> <strong class="phr">let someone off the hook</strong>, to allow someone to escape the consequence of their actions or to evade their responsibilities.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq734"> <strong class="phr">off the hook</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq295"> (of a garment) available for immediate use; ready-made.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq560"> out of a predicament.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq812"> (of a telephone) with the receiver lifted.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq396"> <strong class="phr">on one’s own hook</strong>, <em class="label">Colloquial</em> on one’s own responsibility.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq888"> <strong class="phr">on the hook</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq600"> waiting; being delayed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq099"> in a predicament.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq897"> <strong class="phr">put the hooks into</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to borrow from; cadge from.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq404"> <strong class="phr">sling one’s hook</strong>, <em class="label">British Colloquial</em> to depart. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from a cant expression, ? where the <em>hook</em> is an implement for thieving]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hoke</em>, Old English <em>hōc</em>, related to Dutch <em>hoek</em> hook, angle, corner, point of land]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100012"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoot<sup>1</sup></span><z><span target_id="jowxE6xfi8">v.i.</span><span target_id="IS9LPgjOQs">v.t.</span><span target_id="azxftDklvT">n.</span><span target_id="uSS4tyVDco">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hoot" src="word_pronunciations/11472.mp3"></audio></span>/hut/ (<em>say</em> hooht) <div abbr="v.i." class="chunk" id="jowxE6xfi8"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> to cry out or shout, especially in disapproval or derision.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq426"> (of an owl) to utter its cry.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq358"> to utter a similar sound.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq381"> to blow a horn or factory hooter; honk.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq043"> to laugh.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="IS9LPgjOQs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq160"> to assail with shouts of disapproval or derision.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq522"> to drive (<em>out</em>, <em>away</em>, <em>off</em>, etc.) by hooting.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq696"> to express in hoots.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="azxftDklvT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq097"> the cry of an owl.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq400"> any similar sound, as an inarticulate shout.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq773"> a cry or shout, especially of disapproval or derision: <em class="example asterisk">* <em>The delegates erupted in hoots of laughter.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq342"> <em class="label">Colloquial</em> an enjoyable and amusing experience: <em class="example asterisk">* <em>I reckon it would be a hoot.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq716"> <em class="label">Colloquial</em> an amusing or funny person: <em class="example">she’s a real hoot.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uSS4tyVDco">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq507"> <strong class="phr">not to give a hoot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be dismissive; not to care.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>huten</em>; probably imitative]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101375"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoot<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hoot" src="word_pronunciations/11473.mp3"></audio></span>/hut/ (<em>say</em> hooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq768">money.</span></div> Also, <strong class="vs">hootoo</strong>, <strong class="vs">hout</strong>, <strong class="vs">hutu</strong>. <div class="etym">[Māori <em>utu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102531"><header class="entryHeader"><span class="hw">hop<sup>1</sup></span><z><span target_id="b0pBuNRCZr">v.i.</span><span target_id="a7fxhq7F7D">v.t.</span><span target_id="AzGmOdewat">n.</span><span target_id="00sVGHIG03">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hop" src="word_pronunciations/11485.mp3"></audio></span>/hɒp/ (<em>say</em> hop) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">hopped</strong>, <strong class="bold">hopping</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="b0pBuNRCZr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> to leap; move by leaping with all feet off the ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> to spring or leap on one foot.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq315"> to make a flight or trip.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq496"> to limp.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq096"> Also, <strong class="vs">hop off</strong>. <em class="label">US Colloquial</em> (of an aeroplane, etc.) to leave the ground in beginning a flight.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq713"> <em class="label">Colloquial</em> to dance.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq971"> <em class="label">Colloquial</em> to go, come, move, etc.: <em class="example">I’ll just hop down to the shop; </em><em class="example">hop onto the computer and look it up; </em><em class="example">she hopped on a plane to visit her mother.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="a7fxhq7F7D">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq345"> to jump over (a fence, ditch, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq339"> (of an aeroplane, etc.) to cross by a flight.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AzGmOdewat">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq398"> an act of hopping; short leap.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq309"> a leap on one foot.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq651"> <em class="label">Colloquial</em> a flight of an aeroplane.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq799"> <em class="label">Colloquial</em> a dance, or dancing party.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="00sVGHIG03">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq70"> <strong class="phr">a hop, step </strong>(or <strong class="phr">skip</strong>)<strong class="phr"> and a jump away</strong>, <em class="label">Colloquial</em> quite near.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq415"> <strong class="phr">hop in for one’s chop</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to attempt to obtain a fair share.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq666"> <strong class="phr">hop into</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq607"> to set about (something) energetically: <em class="example">she hopped into the job at once.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq069"> to put (clothes) on briskly: <em class="example">he hopped into his cossie.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq767"> <strong class="phr">hop into bed</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>with</em>) to have casual sex.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq132"> <strong class="phr">hop it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to go away; leave.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq473"> <strong class="phr">hop the twig</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to die: <em class="example asterisk">* <em>What he’s afraid of is that all I got from poor old Pa won’t fall to his and Agnes’s kids when I hop the twig.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq968"> <strong class="phr">hop to it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to set about something quickly.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq020"> <strong class="phr">hop up and down</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to express agitation or irritation.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq668"> <strong class="phr">on the hop</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq639"> unprepared: <em class="example asterisk">* <em>we are always caught on the hop by the death of one we had long meant to visit</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bob ellis</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq362"> busy, moving.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hoppen</em>, Old English <em>hoppian</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008874"><header class="entryHeader"><span class="hw">hop<sup>2</sup></span><z><span target_id="6fTjvpdbXy">n.</span><span target_id="oZVVLNfBDZ">v.t.</span><span target_id="jPMHbfenVW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hop" src="word_pronunciations/11486.mp3"></audio></span>/hɒp/ (<em>say</em> hop) <div abbr="n." class="chunk" id="6fTjvpdbXy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq099"> one of the twining plants of three species of the genus <em>Humulus</em>, the male flowers of which grow in panicled racemes and the female in cone-like forms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq807"> (<em>plural</em>) the dried ripe cones of the female flowers of the hop plant, used in brewing, medicine, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq085"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> beer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq073"> any of several plants thought to resemble the hop, as <em>Rumex roseus</em> (common in the Flinders Ranges of SA) and species of the genus <em>Daviesia</em>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="oZVVLNfBDZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq208"> (<strong class="bold">hopped</strong>, <strong class="bold">hopping</strong>) to treat or flavour with hops.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jPMHbfenVW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq879"> <strong class="phr">on the hops</strong>, <em class="label">Colloquial</em> drinking (especially beer) heavily.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hoppe</em>, from Middle Dutch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089821"><header class="entryHeader"><span class="hw">hay<sup>1</sup></span><z><span target_id="taUmDMb4Yr">n.</span><span target_id="dgKc9L2CKw">v.t.</span><span target_id="cXNuzzufc4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hay" src="word_pronunciations/11008.mp3"></audio></span>/heɪ/ (<em>say</em> hay) <div abbr="n." class="chunk" id="taUmDMb4Yr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq422"> grass, clover, lucerne, etc., cut and dried for use as fodder. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Bales of hay.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© P. Robey, Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/hay1+bigmac000089821+422.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> grass mowed or intended for mowing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq002"> <em class="label">Colloquial</em> money.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dgKc9L2CKw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq197"> to convert (grass) into hay.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq107"> to furnish (horses, etc.) with hay.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cXNuzzufc4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq681"> <strong class="phr">a roll in the hay</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an instance of sexual intercourse, especially a casual one.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq038"> <strong class="phr">hay off</strong>, <em class="label">Agriculture</em> (of hay in the pasture) to ripen, ready for cutting and baling.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq745"> <strong class="phr">hit the hay</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to go to bed.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq310"> <strong class="phr">make hay</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq151"> to cut grass for fodder.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq602"> to scatter everything in disorder.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq091"> <strong class="phr">make hay while the sun shines</strong>, to make the most of opportunity.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hēg</em>, <em>hīeg</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000033256"><header class="entryHeader"><span class="hw">hay<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hay" src="word_pronunciations/11008.mp3"></audio></span>/heɪ/ (<em>say</em> hay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">→ <a data-mq-recid="bigmac000034148" href="entry://hey%23bigmac000034148"><strong>hey<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hazard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103954"><header class="entryHeader"><span class="hw">hazard</span><z><span target_id="5lpwwikO4h">n.</span><span target_id="sXyFwxFKq7">v.t.</span><span target_id="nd9D5M1jp4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hazard" src="word_pronunciations/11009.mp3"></audio></span>/ˈhæzəd/ (<em>say</em> 'hazuhd) <div abbr="n." class="chunk" id="5lpwwikO4h"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq671"> a risk; exposure to danger or harm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq652"> the cause of such a risk; a potential source of harm, injury, difficulty, etc.: <em class="example">the car has become a major hazard in modern life.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq136"> chance; uncertainty.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq087"> the uncertainty of the result in throwing a die.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq281"> a game for any number of players played with two dice, complicated by various arbitrary rules, formerly much played.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq008"> <em class="label">Golf</em> an obstacle, as a bunker, road, bush, water, or the like, on the course.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq159"> <em class="label">Royal Tennis</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq425"> any of certain openings in the walls of the court, the striking of a ball into which scores the striker a point.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq701"> that side of the court into which the ball is served (<strong>hazard side</strong>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq602"> <em class="label">Billiards</em> a stroke made when a ball, other than the striker’s ball, is pocketed after contact with another ball (<strong>winning hazard</strong>), or when the striker’s ball is pocketed after contact with another ball (<strong>losing hazard</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq746"> <em class="label">Showjumping</em> a fence or other obstacle on a show-jumping course.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="sXyFwxFKq7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq810"> to venture to offer (a statement, conjecture, etc.): <em class="example asterisk">* <em>How far down the foundations might go he could not even hazard a guess.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">erle cox</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq438"> to put to the risk of being lost; to expose to risk.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq584"> to take or run the risk of (a misfortune, penalty, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq713"> to venture upon (anything of doubtful issue).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="nd9D5M1jp4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq475"> <strong class="phr">at hazard</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq173"> at risk; staked.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq847"> by chance: <em class="example">we met at hazard.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq470"> <strong class="phr">in hazard</strong>, in peril.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hasard</em>, from Old French, from Arabic <em>az-zahr</em> the die] </div><div class="deriv">–<strong>hazarder</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>hazardless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>hazardable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089619"><header class="entryHeader"><span class="hw">head</span><z><span target_id="WK96tkhUW3">n.</span><span target_id="VHOF6Gx54j">adj.</span><span target_id="kjAgUudGFY">v.t.</span><span target_id="fhzaQGg8Lg">v.i.</span><span target_id="GBsOXE5sb6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of head" src="word_pronunciations/11043.mp3"></audio></span>/hɛd/ (<em>say</em> hed) <div abbr="n." class="chunk" id="WK96tkhUW3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> the upper part of the human body, joined to the trunk by the neck, and containing the brain, eyes, nose, mouth and ears.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> the corresponding part of an animal’s body.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq986"> the head considered as the seat of thought, memory, understanding, etc.: <em class="example">to have a head for mathematics.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq652"> the position of leadership; chief command; greatest authority.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq604"> someone to whom others are subordinate; a leader or chief.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq241"> that part of anything which forms or is regarded as forming the top, summit, or upper end: <em class="example">head of a page.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq454"> the foremost part or end of anything; a projecting part: <em class="example">head of a procession; </em><em class="example">head of a rock.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq789"> Also, <strong class="vs">loose head</strong>. <em class="label">Rugby Football</em> in a scrum, the front-row forward who has only one shoulder in contact with an opposite player.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq078"> a person considered with reference to their mind, disposition, attributes, etc.: <em class="example">wise heads; </em><em class="example">crowned heads.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq476"> (<em>plural</em> <strong class="bold">head</strong>) a person or animal considered merely as one of a number: <em class="example">ten head of cattle; </em><em class="example">to charge $10 a head.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq152"> a measurement to show the difference in height between two people, or the distance between two horses in a race.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq245"> culmination or crisis; conclusion: <em class="example">to bring matters to a head.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq944"> the hair covering the head: <em class="example">to comb someone’s head.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq614"> something resembling a head in form.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq988"> a rounded or compact part of a plant, usually at the top of the stem, as of leaves (as in the cabbage or lettuce), leaf stalks (as in the celery), flower buds (as in the cauliflower), sessile florets crowded together on a receptacle, etc.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq477"> that part of a cereal plant, as wheat, barley, etc., which contains the flowers and hence the fruit, grains, and kernels.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq799"> the striking part of an instrument, tool, weapon, or the like (opposed to the gripping part), as the part of a golf club which includes the face and with which the ball is hit.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq744"> the maturated part of an abscess, boil, etc.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq380"> a projecting point of a coast, especially when high, as a cape, headland, or promontory.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq479"> the obverse of a coin, as bearing a head or other principal figure (opposed to <em>tail</em>).</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq526"> one of the chief points or divisions of a discourse; topic.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq594"> the source of a river or stream.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq347"> collar, froth, or foam, as that formed on beer when poured.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq143"> <em class="label">Winemaking</em> the skins and seeds of the grapes, which have risen to the top of the wine during fermentation; cap.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq779"> the headline or group of headlines at the top of a newspaper article.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq710"> the forepart of a ship, etc.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq446"> the upper edge (or corner) of a sail.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq704"> <em class="label">Nautical</em> the upper end of any spar, derrick, etc.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq095"> <em class="label">Nautical</em> a shaped vertical timber.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq962"> a ship’s toilet.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq551"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq740"> that member of an endocentric construction which belongs to the same form class and may play the same grammatical role as the construction itself.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq579"> the member upon which another depends and to which it is subordinate; for example, in <em>the first prize</em>, <em>first prize</em> is head and <em>the</em> is attribute, and in <em>first prize</em>, the head is <em>prize</em> and the attribute is <em>first</em>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq637"> the stretched membrane covering the end of a drum or similar instrument.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq781"> <em class="label">Mining</em> a level or road driven into the solid coal for proving or working a mine.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq187"> <em class="label">Bowls</em> the collection of bowls around the jack at the completion of an end.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq302"> the height of the free surface of a liquid above a given level.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq282"> <em class="label">Machinery</em> a device on turning and boring machines, especially lathes, holding one or more cutting tools to the work.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq683"> → <a data-mq-recid="bigmac000018264" href="entry://cylinder%20head%23bigmac000018264"><strong>cylinder head</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq292"> the pressure of a confined body of steam, etc., per unit of area.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq565"> the height of a column of fluid required for a certain pressure.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq188"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> a person of sharp practice; swindler.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq418"> <em class="label">Jazz</em> the written melody and chord changes from which the improvisation is derived.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq306"> the electromagnet in a machine such as a tape recorder, VCR, or computer, which converts electromagnetic impulses stored on the tape or disk into electrical pulses to be produced.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq444"> <em class="label">Colloquial</em> a person who uses drugs regularly, especially marijuana and LSD.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq591"> <em class="label">Colloquial</em> fellatio.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VHOF6Gx54j">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="45"><span id="mq487"> situated at the top or front: <em class="example">the head division of a parade.</em></span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq606"> being in the position of leadership or superiority.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kjAgUudGFY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="47"><span id="mq130"> to go at the head of or in front of; lead, precede: <em class="example">to head a list.</em></span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq472"> to race ahead of (a mob of moving animals, such as sheep, stampeding cattle, etc.) so as to stop their progress.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq255"> to outdo or excel.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq035"> to be the head or chief of.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq977"> to turn the head or front of in a specified direction: <em class="example">to head one’s boat for the shore.</em></span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq114"> to go round the head of (a stream, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq378"> to furnish or fit with a head.</span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq646"> to take the head of (an animal) off.</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq350"> to poll (a tree).</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq553"> <em class="label">Agriculture</em> to harvest (especially a grain crop) by removing the head.</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq358"> <em class="label">Football</em> to propel (the ball) by action of the head.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fhzaQGg8Lg">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="58"><span id="mq475"> (sometimes followed by <em>for</em>) to move forwards towards a point specified; direct one’s course; go in a certain direction.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GBsOXE5sb6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="59"><span id="mq125"> <strong class="phr">bring to a head</strong>, to cause (a situation) to reach a critical state or climax from which a resolution unfolds.</span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq163"> <strong class="phr">come to a head</strong>, to reach a crisis.</span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq650"> <strong class="phr">do someone’s head in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to utterly confuse and frustrate someone by, or as by, playing mind games with them.</span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq615"> (<strong class="phr">down</strong>)<strong class="phr"> by the head</strong>, <em class="label">Nautical</em> so loaded as to draw more water forward than aft.</span></div><div class="def" sensenum="63"> <span id="mq233"> <strong class="phr">from head to foot </strong>(or <strong class="phr">toe</strong>), for the full length of one’s body.</span></div><div class="def" sensenum="64"> <span id="mq172"> <strong class="phr">get a big </strong>(or <strong class="phr">swelled</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">fat</strong>)<strong class="phr"> head</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become conceited.</span></div><div class="def" sensenum="65"> <span id="mq544"> <strong class="phr">give head</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to perform fellatio.</span></div><div class="def" sensenum="66"> <span id="mq554"> <strong class="phr">give someone </strong>(or <strong class="phr">something</strong>)<strong class="phr"> their </strong>(or <strong class="phr">its</strong>)<strong class="phr"> head</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq640"> to allow someone or something greater freedom: <em class="example">if we gave him his head he’d be at the beach every day.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq528"> to allow a horse greater freedom in running.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="67"> <span id="mq844"> <strong class="phr">go to someone’s head</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq895"> to make someone confused or dizzy.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq540"> to make someone conceited.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="68"> <span id="mq168"> <strong class="phr">have a </strong>(<strong class="phr">good</strong>)<strong class="phr"> head on one’s shoulders</strong>, to have a balanced and sensible outlook.</span></div><div class="def" sensenum="69"> <span id="mq467"> <strong class="phr">have a head like a robber’s dog</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (usually of a man) to be extremely ugly.</span></div><div class="def" sensenum="70"> <span id="mq654"> <strong class="phr">have heads over</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to punish the people responsible for (a blunder).</span></div><div class="def" sensenum="71"> <span id="mq690"> <strong class="phr">have one’s head screwed on </strong>(<strong class="phr">the right way</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to demonstrate great common sense, judgement, etc.</span></div><div class="def" sensenum="72"> <span id="mq263"> <strong class="phr">have someone’s head</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to punish someone severely.</span></div><div class="def" sensenum="73"> <span id="mq106"> <strong class="phr">head and shoulders above</strong>, by far superior to.</span></div><div class="def" sensenum="74"> <span id="mq309"> <strong class="phr">head high</strong>, at the height of the head: <em class="example">to tackle someone head high.</em></span></div><div class="def" sensenum="75"> <span id="mq814"> <strong class="phr">head off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq433"> to intercept (something) and force it to change course.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq682"> to depart; leave.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="76"> <span id="mq750"> <strong class="phr">head of steam</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq287"> a body of steam contained under pressure, especially to be used to supply power.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq645"> an accumulation of suppressed energy, emotion, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="77"> <span id="mq218"> <strong class="phr">head on down</strong>, to set out towards forthwith: <em class="example">let’s head on down to the beach.</em></span></div><div class="def" sensenum="78"> <span id="mq853"> <strong class="phr">head out</strong>, to begin a journey; make one’s departure.</span></div><div class="def" sensenum="79"> <span id="mq924"> <strong class="phr">head over heels</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq46"> in a complete somersaulting movement.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq985"> in a hasty and disorderly fashion; headlong; precipitately: <em class="example">to fall head over heels into the room.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq24"> completely; utterly: <em class="example">head over heels in love.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="80"> <span id="mq191"> <strong class="phr">head over tail </strong>(or <strong class="phr">turkey</strong>), <em class="label">Colloquial</em> in a complete somersaulting movement.</span></div><div class="def" sensenum="81"> <span id="mq839"> <strong class="phr">head them</strong>, (in two-up) to make the coins land with heads upwards.</span></div><div class="def" sensenum="82"> <span id="mq137"> <strong class="phr">head up</strong>, to act as the head of: <em class="example">to head up the new committee.</em></span></div><div class="def" sensenum="83"> <span id="mq262"> <strong class="phr">hit one’s head against a brick wall</strong>, to persist in trying to do the impossible.</span></div><div class="def" sensenum="84"> <span id="mq297"> <strong class="phr">hold one’s head high</strong>, to be proud and confident, especially in the face of defeat or other difficult circumstances.</span></div><div class="def" sensenum="85"> <span id="mq177"> <strong class="phr">keep one’s head above water</strong>, to remain in control of a difficult situation, especially a financial one.</span></div><div class="def" sensenum="86"> <span id="mq504"> <strong class="phr">keep one’s head down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq502"> to work hard and consistently.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq525"> to stay out of view and hence out of trouble.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="87"> <span id="mq120"> <strong class="phr">lay </strong>(or <strong class="phr">put</strong>)<strong class="phr"> heads together</strong>, to come together to scheme.</span></div><div class="def" sensenum="88"> <span id="mq320"> <strong class="phr">let one’s head go</strong>, to behave somewhat more freely or recklessly than usual.</span></div><div class="def" sensenum="89"> <span id="mq519"> <strong class="phr">lose one’s head</strong>, to panic, become flustered, especially in an emergency.</span></div><div class="def" sensenum="90"> <span id="mq607"> <strong class="phr">make head or tail of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>usually with a negative</em>) to understand or work out: <em class="example">I can’t make head or tail of this question.</em></span></div><div class="def" sensenum="91"> <span id="mq732"> <strong class="phr">need one’s head read</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) to be insane.</span></div><div class="def" sensenum="92"> <span id="mq556"> <strong class="phr">off one’s head</strong>, <em class="label">Colloquial</em> mad; very excited; delirious.</span></div><div class="def" sensenum="93"> <span id="mq344"> <strong class="phr">off the top of one’s head</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extempore; impromptu.</span></div><div class="def" sensenum="94"> <span id="mq801"> <strong class="phr">… one’s head off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to an extreme; excessively: <em class="example">talk one’s head off.</em></span></div><div class="def" sensenum="95"> <span id="mq590"> <strong class="phr">on one’s own head</strong>, as one’s own responsibility.</span></div><div class="def" sensenum="96"> <span id="mq266"> <strong class="phr">out of one’s head</strong>, out of one’s mind; demented; delirious.</span></div><div class="def" sensenum="97"> <span id="mq659"> <strong class="phr">out of someone’s head</strong>, from someone’s mind, memory, imagination, etc.: <em class="example">that story has come completely out of my head.</em></span></div><div class="def" sensenum="98"> <span id="mq788"> <strong class="phr">over someone’s head</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq887"> passing over someone having a prior claim or a superior position.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq889"> beyond someone’s comprehension.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="99"> <span id="mq800"> <strong class="phr">take it into one’s head</strong>, to conceive an idea, plan, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="100"> <span id="mq511"> <strong class="phr">turn heads</strong>, to attract attention by one’s good looks.</span></div><div class="def" sensenum="101"> <span id="mq907"> <strong class="phr">turn its head</strong>, (of a racing dog) to attack another dog during the race.</span></div><div class="def" sensenum="102"> <span id="mq644"> <strong class="phr">turn someone’s head</strong>, to make someone vain or conceited.</span></div><div class="def" sensenum="103"> <span id="mq165"> <strong class="phr">win against the head</strong>, <em class="label">Rugby Football</em> to hook the ball despite the opposing team’s advantage in having a loose head.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>he</em>(<em>v</em>)<em>ed</em>, Old English <em>hēafod</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
header
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098950"><header class="entryHeader"><span class="hw">header</span><z><span target_id="f4YxrVzCSt">n.</span><span target_id="93SGIw7f3s">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of header" src="word_pronunciations/11020.mp3"></audio></span>/ˈhɛdə/ (<em>say</em> 'heduh) <div abbr="n." class="chunk" id="f4YxrVzCSt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> someone who or an apparatus which removes or puts a head on something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq877"> a form of reaping machine which cuts off and gathers only the head of the grain.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq105"> a chamber to which the ends of a number of tubes are connected so that water or steam may pass freely from one tube to the other.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq138"> <em class="label">Building Trades</em> a brick or stone laid with its length across the thickness of a wall. Compare <a data-mq-recid="bigmac000103678" href="entry://stretcher%23bigmac000103678"><strong>stretcher</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103678" href="entry://stretcher%23mq008">6</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq239"> (in computer typesetting) an item programmed to appear regularly at the top of a page. Compare <a data-mq-recid="bigmac000027804" href="entry://footer%23bigmac000027804"><strong>footer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027804" href="entry://footer%23mq591">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq355"> <em class="label">Soccer</em> a shot made with the head.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq232"> <em class="label">Colloquial</em> a combine harvester.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq926"> <em class="label">Colloquial</em> a plunge or dive headfirst, as into water.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="93SGIw7f3s">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq251"> <strong class="phr">take a header</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to dive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101035"><header class="entryHeader"><span class="hw">heap</span><z><span target_id="uaai1hTh8F">n.</span><span target_id="goipi1dLll">v.t.</span><span target_id="vowo1qRu7n">v.i.</span><span target_id="1FjAhjeGd3">adv.</span><span target_id="3jHSnEAgKp">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heap" src="word_pronunciations/11050.mp3"></audio></span>/hip/ (<em>say</em> heep) <div abbr="n." class="chunk" id="uaai1hTh8F"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq091"> an assemblage of things, lying one on another; a pile: <em class="example">a heap of stones.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq214"> (<em>sometimes plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> a great quantity or number; a multitude: <em class="example">a whole heap better; </em><em class="example">heaps further; </em><em class="example">thanks heaps.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq654"> <em class="label">Colloquial</em> something very old and dilapidated, especially a motor vehicle.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="goipi1dLll">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq305"> (sometimes followed by <em>up</em>, <em>on</em>, <em>together</em>, etc.) to gather, put, or cast in a heap; pile.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq994"> (sometimes followed by <em>up</em>) to accumulate or amass: <em class="example">to heap up riches.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq163"> to cast or bestow in great quantity: <em class="example">to heap blessings upon a person; </em><em class="example">to heap insults on someone.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq447"> to load or supply abundantly with something: <em class="example">to heap a person with favours.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vowo1qRu7n">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq611"> to become heaped or piled, as sand, snow, etc.; rise in a heap or heaps.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="1FjAhjeGd3">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq324"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier): <em class="example">Bill’s unit is heaps bigger than mine; </em><em class="example">heaps good; </em><em class="example">heaps fun.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3jHSnEAgKp">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq600"> <strong class="phr">give it heaps</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to treat something with firmness, in order to exact good performance.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq430"> <strong class="phr">give someone heaps</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq241"> to express strong displeasure with someone; criticise someone severely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq860"> to tease someone; provoke someone to anger, annoyance, etc., by banter or mockery.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq789"> <strong class="phr">heap coals of fire on someone’s head</strong>, to mortify or make ashamed someone who has acted unkindly by being especially kind to them. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the Old Testament (Proverbs 25:21–22): ‘If thine enemy be hungry, give him bread to eat; and if he be thirsty, give him water to drink; For thou shalt heap coals of fire upon his head.’]</div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq438"> <strong class="phr">strike all of a heap</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to dumbfound; amaze; overwhelm.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>heep</em>, Old English <em>hēap</em> heap, multitude, troop] </div><div class="deriv">–<strong>heaper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heartbeat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033399"><header class="entryHeader"><span class="hw">heartbeat</span><z><span target_id="WKmV2IiUxm">n.</span><span target_id="iQK68pKoT8">phr.</span></z></header><div>/ˈhatbit/ (<em>say</em> 'hahtbeet) <div abbr="n." class="chunk" id="WKmV2IiUxm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> a pulsation of the heart, including one complete systole and diastole.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq873"> the pattern of repeated heartbeats: <em class="example">her heartbeat was regular.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq38"> a very short time: <em class="example">they were just a heartbeat away from disaster.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="iQK68pKoT8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq992"> <strong class="phr">in a heartbeat</strong>, in a very short space of time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heavy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101061"><header class="entryHeader"><span class="hw">heavy</span><z><span target_id="X5SjhF20LW">adj.</span><span target_id="v2sGVUbB3q">n.</span><span target_id="z6RpE6aczz">v.t.</span><span target_id="OiYfoLZiKk">adv.</span><span target_id="L9s6t7rc4c">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heavy" src="word_pronunciations/11085.mp3"></audio></span>/ˈhɛvi/ (<em>say</em> 'hevee) <div abbr="adj." class="chunk" id="X5SjhF20LW"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">heavier</strong>, <strong class="bold">heaviest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> of great weight; hard to lift or carry: <em class="example">a heavy load.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq146"> of great amount, force, intensity, etc.: <em class="example">a heavy vote.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq843"> bearing hard upon; burdensome; harsh; distressing: <em class="example">heavy taxes.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq646"> having much weight in proportion to bulk; being of high specific gravity: <em class="example">a heavy metal.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq285"> broad, thick, or coarse; not delicate: <em class="example">heavy lines.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq104"> of more than the usual, average, or specified weight: <em class="example">heavy cargo.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq702"> connected or concerned with the manufacture of goods of more than the usual weight: <em class="example">heavy industry.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq510"> <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq494"> heavily armed or equipped.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq019"> of the larger sizes: <em class="example">heavy weapons.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq947"> serious; grave: <em class="example">a heavy offence.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq867"> hard to deal with; trying; difficult: <em class="example">a heavy task.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq726"> being such in an unusual degree: <em class="example">a heavy smoker.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq265"> weighted or laden: <em class="example">air heavy with moisture.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq020"> depressed with trouble or sorrow; showing sorrow: <em class="example">a heavy heart.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq932"> overcast or cloudy: <em class="example">heavy sky.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq539"> clumsy; slow in movement or action.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq111"> without vivacity or interest; ponderous; dull: <em class="example">a heavy style.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq565"> loud and deep: <em class="example">a heavy sound.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq067"> exceptionally dense in substance; insufficiently raised or leavened; thick: <em class="example">heavy bread.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq600"> not easily digested: <em class="example">heavy food.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq955"> (of music, literature, etc.) intellectual or deep.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq486"> important; serious; meaningful: <em class="example">a heavy emotion.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq553"> pregnant.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq326"> <em class="label">Theatre</em> sober, serious, or sombre: <em class="example">a heavy part.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq501"> <em class="label">Colloquial</em> coercive; threatening: <em class="example">the cops were really heavy.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq693"> <em class="label">Chemistry</em> (of an isotope) of greater atomic weight than the more commonly occurring isotope: <em class="example">heavy hydrogen.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq929"> <em class="label">Computers</em> (of software) using a lot of a computer’s resources, as memory, cache, etc.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq809"> <em class="label">Cricket</em> (of a ball) impacting on the bat in a way that makes it appear to the person batting to be a faster delivery than it actually is.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="v2sGVUbB3q">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">heavies</strong>)</div><div class="def" sensenum="28"><span id="mq228"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq687"> a person who is eminent and influential in the sphere of their activities, as a senior student, someone important in business, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq615"> a person of some status who exercises authority unpleasantly or seeks to intimidate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq863"> a man who attempts to intimidate a woman into sexual submission.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq482"> <em class="label">Colloquial</em> a detective: <em class="example asterisk">* <em>The word coming back from the ‘heavies’ is that you’re a good bloke, and would be looked after.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray farquhar</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq264"> <em class="label">Theatre</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq055"> a villainous part or character.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq066"> an actor who plays villainous parts or characters.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq548"> <em class="label">Military</em> a gun of great weight or heavy calibre.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="z6RpE6aczz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="32"><span id="mq159"> (<strong class="bold">heavied</strong>, <strong class="bold">heavying</strong>) <em class="label">Colloquial</em> to confront, put pressure on.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="OiYfoLZiKk">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="33"><span id="mq829"> heavily.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="L9s6t7rc4c">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="34"><span id="mq608"> <strong class="phr">be heavy on</strong>, to consume in excessive quantities: <em class="example">this car is heavy on petrol.</em></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq578"> <strong class="phr">come the heavy</strong> or <strong class="phr">do a heavy</strong>, to exert authority; intimidate others.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hevi</em>, Old English <em>hefig</em>, from <em>hefe</em> weight; related to <a data-mq-recid="bigmac000101039" href="entry://heave%23bigmac000101039"><span class="smallcaps">heave</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033533"><header class="entryHeader"><span class="hw">heck</span><z><span target_id="Uqb7WWByMr">n.</span><span target_id="mKGjEnf2Fr">interj.</span><span target_id="TeSfUHf3O8">phr.</span></z></header><div>/hɛk/ (<em>say</em> hek) <div abbr="n." class="chunk" id="Uqb7WWByMr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> (a euphemism for <em>hell.</em>)</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="mKGjEnf2Fr">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq464"> (a euphemism for <em>hell</em>): <em class="example">Heck, mate!</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="TeSfUHf3O8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq502"> <strong class="phr">a heck </strong>(or <strong class="phr">hell</strong>)<strong class="phr"> of a …</strong>, a huge …: <em class="example">a heck of a responsibility.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq523"> <strong class="phr">a </strong>(or <strong class="phr">one</strong>)<strong class="phr"> heck </strong>(or <strong class="phr">hell</strong>)<strong class="phr"> of a …</strong>, an excellent example of …: <em class="example">one heck of a sailor.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq710"> <strong class="phr">for the heck </strong>(or <strong class="phr">hell</strong>)<strong class="phr"> of it</strong>, for fun and entertainment.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq685"> <strong class="phr">get the heck </strong>(or <strong class="phr">hell</strong>)<strong class="phr"> out </strong>(<strong class="phr">of</strong>), to make one’s departure (from) at great speed.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq983"> <strong class="phr">oh heck!</strong>, (an exclamation of disgust, disappointment, frustration, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq512"> <strong class="phr">what the heck </strong>(or <strong class="phr">hell</strong>), (an exclamation indicating resignation to the outcome of events.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hedge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102875"><header class="entryHeader"><span class="hw">hedge</span><z><span target_id="H0Bfx8VmfX">n.</span><span target_id="AkPexkT4Bf">v.t.</span><span target_id="qnMG8rgiOc">v.i.</span><span target_id="HbSvpQ5wJN">adj.</span><span target_id="Xcc7h71Hzh">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hedge" src="word_pronunciations/11093.mp3"></audio></span>/hɛdʒ/ (<em>say</em> hej) <div abbr="n." class="chunk" id="H0Bfx8VmfX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> a row of bushes or small trees planted close together, especially when forming a fence or boundary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> any barrier or boundary.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq768"> an act or a means of hedging a bet or the like.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq494"> an investment, fiscal policy, etc., designed to offset losses caused by inflation or other business hazard.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">hedged</strong>, <strong class="bold">hedging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="AkPexkT4Bf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq799"> to enclose with or separate by a hedge: <em class="example">the garden was hedged with acacias.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq022"> to protect (a bet, etc.) by taking some offsetting risk: <em class="example asterisk">* <em>The research suggested that evolution had programmed women to hedge their bets and have the best of both worlds.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qnMG8rgiOc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq215"> to avoid taking an open or decisive course.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq393"> <em class="label">Finance</em> to enter transactions that will protect against loss through a compensatory price movement.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq587"> to avoid giving a question a direct answer.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HbSvpQ5wJN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq069"> <em class="label">Finance</em> of or relating to a financial dealing which is designed to hedge: <em class="example">hedge market; </em><em class="example">hedge contract.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Xcc7h71Hzh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq695"> <strong class="phr">hedge about </strong>(or <strong class="phr">around</strong>), to surround so as to prevent escape or hinder free movement; obstruct: <em class="example">to be hedged about by difficulties.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq061"> <strong class="phr">hedge against</strong>, to protect a bet, speculation, etc., from (risk) by taking some offsetting risk.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq819"> <strong class="phr">hedge in</strong>, to cut off passage from, as with a hedge; hem in.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hegge</em>, Old English <em>hegge</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000033212" href="entry://haw%23bigmac000033212"><span class="smallcaps">haw<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hedging</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089505"><header class="entryHeader"><span class="hw">heel<sup>1</sup></span><z><span target_id="DlChXfCPMy">n.</span><span target_id="fBOLqTIcsH">v.t.</span><span target_id="wAMcW4XwOq">v.i.</span><span target_id="sYOeS3hf06">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heel" src="word_pronunciations/11097.mp3"></audio></span>/hil/ (<em>say</em> heel) <div abbr="n." class="chunk" id="DlChXfCPMy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> (in humans) the back part of the foot, below and behind the ankle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> an analogous part in other vertebrates.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq801"> either hind foot or hoof of some animals, as the horse.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq590"> the part of a stocking, shoe, or the like, covering the heel.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq266"> a solid part of wood, rubber, etc., attached to the sole of a shoe, under the heel.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq490"> (<em>plural</em>) shoes with tall heels (def. <a data-mq-recid="bigmac000089505" href="#mq266">5</a>): <em class="example">to put on a pair of heels.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq670"> the part of the palm of a hand or glove nearest the wrist.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq552"> something resembling the human heel in position, shape, etc.: <em class="example">heel of bread.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq788"> the latter or concluding part of anything: <em class="example">heel of a session.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq887"> <em class="label">Botany</em> the older basal part of a shoot removed from a plant which usually produces roots readily when planted.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq889"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq068"> the after end of a ship’s keel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq800"> the lower part of a mast, a boom, a sternpost, a rafter, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq907"> the crook in the head of a golf club.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq644"> <em class="label">Colloquial</em> a despicable person; cad.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fBOLqTIcsH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq165"> to furnish with heels, as shoes.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq301"> to perform (a dance) with the heels.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq166"> <em class="label">Golf</em> to strike (the ball) with the heel of the club.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq285"> <em class="label">Rugby Football</em> to kick (the ball) through or out of the scrum with the heel.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq841"> to follow at the heels of.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq536"> to arm (a gamecock) with spurs.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wAMcW4XwOq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq036"> to follow at one’s heels.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq207"> to use the heels, as in dancing.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq021"> <em class="label">Rugby Football</em> to heel the ball.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sYOeS3hf06">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq729"> <strong class="phr">at </strong>(or <strong class="phr">to</strong>)<strong class="phr"> heel</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq395"> (of a dog) following a person with the nose close to the person’s left heel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq982"> (of a person) under control.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq358"> <strong class="phr">at someone’s heels</strong>, close behind someone.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq621"> <strong class="phr">cool </strong>(or <strong class="phr">kick</strong>)<strong class="phr"> one’s heels</strong>, to be obliged to wait patiently, as for someone to arrive or something anticipated to happen.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq520"> <strong class="phr">dig one’s heels in</strong>, to maintain an immovable position in debate, etc.; be stubborn.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq546"> <strong class="phr">down at heel</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq153"> having the shoe heels worn down.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq823"> shabby.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq033"> slipshod or slovenly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq025"> in straitened circumstances; impoverished.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq378"> <strong class="phr">heel in</strong>, to plant (cuttings or plants) temporarily before putting them in their permanent growing site.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq616"> <strong class="phr">kick up one’s heels</strong>, to enjoy oneself.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq020"> <strong class="phr">lay by the heels</strong>, to capture; seize.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq626"> <strong class="phr">on the heels of</strong>, closely following.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq915"> <strong class="phr">show a clean pair of heels</strong>, to escape by outdistancing pursuers.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq374"> <strong class="phr">take to one’s heels</strong>, to run off or away.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq364"> <strong class="phr">turn on one’s heel</strong>, to change the direction one’s body is facing, usually quickly and as part of moving away from a person or persons just spoken to, as in anger, sudden resolve, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hēl</em>(<em>a</em>), apparently from <em>hōh</em> <a data-mq-recid="bigmac000034531" href="entry://hock%23bigmac000034531"><span class="smallcaps">hock<sup>1</sup></span></a>. Compare Dutch <em>hiel</em>, Icelandic <em>hǣll</em>] </div><div class="deriv">–<strong>heelless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000033566"><header class="entryHeader"><span class="hw">heel<sup>2</sup></span><z><span target_id="c631xNDdhj">v.i.</span><span target_id="Mrnk4AT0jv">v.t.</span><span target_id="G0fMWIfuVs">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heel" src="word_pronunciations/11098.mp3"></audio></span>/hil/ (<em>say</em> heel) <div abbr="v.i." class="chunk" id="c631xNDdhj"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> (of a ship, etc.) to lean to one side; cant; tilt.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Mrnk4AT0jv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq624"> to cause to lean or cant.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="G0fMWIfuVs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq256"> a heeling movement; a cant.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>heeld</em>, Middle English <em>helde</em>(<em>n</em>), Old English <em>h</em>(<em>i</em>)<em>eldan</em> bend, incline, from <em>heald</em> (adjective) sloping]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099508"><header class="entryHeader"><span class="hw">helm<sup>1</sup></span><z><span target_id="HhvLCcEWyj">n.</span><span target_id="R1onct9Dlm">v.t.</span><span target_id="lYXpFAdcsK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of helm" src="word_pronunciations/11138.mp3"></audio></span>/hɛlm/ (<em>say</em> helm) <div abbr="n." class="chunk" id="HhvLCcEWyj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> the tiller or wheel by which the rudder of a vessel is controlled.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq001"> the entire steering apparatus.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq393"> a moving of the helm.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq260"> the place or post of control: <em class="example">the helm of affairs.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="R1onct9Dlm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq587"> to steer; direct.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq478"> to manage (an organisation, project, etc.).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lYXpFAdcsK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq235"> <strong class="phr">at the helm</strong>, in command: <em class="example">the company has a new manager at the helm.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>helme</em>, Old English <em>helma</em>; related to Middle High German <em>helm</em> handle, Icelandic <em>hjālm</em> rudder] </div><div class="deriv">–<strong>helmless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000033694"><header class="entryHeader"><span class="hw">helm<sup>2</sup></span><z><span target_id="L2GKqd9VDY">n.</span><span target_id="x7lhic6EKc">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of helm" src="word_pronunciations/11138.mp3"></audio></span>/hɛlm/ (<em>say</em> helm) <em class="label">Obsolete</em><div abbr="n." class="chunk" id="L2GKqd9VDY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> a helmet.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="x7lhic6EKc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq736"> to furnish or cover with a helmet.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English. See <a data-mq-recid="bigmac000087253" href="entry://helmet%23bigmac000087253"><span class="smallcaps">helmet</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
help
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101040"><header class="entryHeader"><span class="hw">help</span><z><span target_id="Qu1AiMa0DG">v.t.</span><span target_id="W8KpPe15sm">v.i.</span><span target_id="aIsJEtkV3Y">n.</span><span target_id="nWv7k4YD7O">interj.</span><span target_id="SAuM2470QE">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of help" src="word_pronunciations/11143.mp3"></audio></span>/hɛlp/ (<em>say</em> help) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">helped</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">holp</strong>; <strong class="bold">helped</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">holpen</strong>; <strong class="bold">helping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Qu1AiMa0DG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> to cooperate effectively with a person; aid; assist: <em class="example">to help a man in his work.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq117"> to furnish aid to; contribute strength or means to; assist in doing: <em class="example">remedies that help digestion.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq386"> to succour; save; rescue.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq849"> to relieve (someone) in need, sickness, pain, or distress.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq025"> (with <em>can</em> or <em>cannot</em>) to refrain from; avoid: <em class="example">he can help doing it; </em><em class="example">he can’t help doing it.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq922"> to remedy, stop, or prevent: <em class="example">aspirin to help a headache.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq156"> to contribute an improvement to: <em class="example">the use of a little make-up would help her appearance.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="W8KpPe15sm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq832"> to give aid; be of service or advantage: <em class="example">every little helps.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="aIsJEtkV3Y">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq747"> the act of helping; aid or assistance; relief or succour.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq678"> a person or thing that helps.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq861"> a hired helper.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq163"> a body of such helpers.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq582"> a domestic servant or a farm labourer.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq248"> means of remedying, stopping, or preventing: <em class="example">the thing is done, and there is no help for it now.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq119"> <em class="label">Computers</em> a file accessed as part of a program or application, which contains instructions for its use and solutions to common problems.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="nWv7k4YD7O">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq131"> (a call for assistance.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SAuM2470QE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq834"> <strong class="phr">help out</strong>, to be of assistance; assist in or as in a crisis or difficulty.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq567"> <strong class="phr">help oneself</strong>, (sometimes followed by <em>to</em>) to take or appropriate something at will: <em class="example">help yourself to the salad.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq526"> <strong class="phr">help someone to</strong>, to serve food to someone at table: <em class="example">can I help you to some salad?</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq710"> <strong class="phr">not be able to help oneself</strong>, to be unable to resist a risk or temptation: <em class="example">when it comes to flirting he just can’t help himself.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq246"> <strong class="phr">so help me </strong>(<strong class="phr">God</strong>), (an exclamation giving assurance of the speaker’s veracity.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>helpe</em>(<em>n</em>), Old English <em>helpan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>helpable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099902"><header class="entryHeader"><span class="hw">hem<sup>1</sup></span><z><span target_id="SpbplUsbMU">v.t.</span><span target_id="nid5612RXx">n.</span><span target_id="MOs7PZK0bq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hem" src="word_pronunciations/11150.mp3"></audio></span>/hɛm/ (<em>say</em> hem) <div abbr="v.t." class="chunk" id="SpbplUsbMU"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">hemmed</strong>, <strong class="bold">hemming</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> to fold back and sew down the edge of (cloth, a garment, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq572"> to form an edge or border to or about.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nid5612RXx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq726"> the edge made by folding back the margin of cloth and sewing it down.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq906"> the edge or border of a garment, etc., especially at the bottom.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq297"> the edge, border, or margin of anything.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MOs7PZK0bq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq640"> <strong class="phr">hem in</strong>, to enclose or confine: <em class="example">hemmed in by enemies.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hemm</em>(<em>e</em>), Old English <em>hem</em>, probably related to <em>hamm</em> enclosed pasture]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098089"><header class="entryHeader"><span class="hw">hem<sup>2</sup></span><z><span target_id="BUf50mMK3X">interj.</span><span target_id="BfgarD0c35">n.</span><span target_id="6rnARCTsaL">v.i.</span><span target_id="bYL8KXpcmw">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hem" src="word_pronunciations/11151.mp3"></audio></span>/hɛm/ (<em>say</em> hem) <div abbr="interj." class="chunk" id="BUf50mMK3X"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> (an utterance resembling a slight clearing of the throat, used to attract attention, express doubt, etc.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BfgarD0c35">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq962"> the utterance or sound of ‘hem’.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6rnARCTsaL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">hemmed</strong>, <strong class="bold">hemming</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq300"> to utter the sound ‘hem’.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq347"> to hesitate in speaking.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bYL8KXpcmw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq751"> <strong class="phr">hem and haw </strong>(or <strong class="phr">ha</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq628"> to make an articulate utterance or murmur as a sign of hesitation, doubt, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq513"> to avoid giving a direct answer or making a decision, etc.</span></div></span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098365"><header class="entryHeader"><span class="hw">hen</span><z><span target_id="h4AeuCDLtL">n.</span><span target_id="tsUto0YniX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hen" src="word_pronunciations/11161.mp3"></audio></span>/hɛn/ (<em>say</em> hen) <div abbr="n." class="chunk" id="h4AeuCDLtL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> the female of the domestic fowl.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq483"> the female of any bird, especially of a gallinaceous bird.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq680"> <em class="label">Colloquial</em> a woman, especially a fussy or foolish woman.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq720"> <em class="label">Colloquial</em> a bride-to-be at their hens’ night.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tsUto0YniX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq030"> <strong class="phr">scarce </strong>(or <strong class="phr">rare</strong>)<strong class="phr"> as hen’s teeth</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely rare.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>hen</em>(<em>n</em>) (from Old English <em>hana</em> cock)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
here
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101048"><header class="entryHeader"><span class="hw">here</span><z><span target_id="WzZbHSZVS2">adv.</span><span target_id="Fb5AOlslyt">n.</span><span target_id="qvc46Yo8e8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of here" src="word_pronunciations/11182.mp3"></audio></span>/hɪə/ (<em>say</em> hear) <div abbr="adv." class="chunk" id="WzZbHSZVS2"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq088"> in this place; in this spot or locality (opposed to <em>there</em>): <em class="example">put it here.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq132"> to or towards this place; hither: <em class="example">come here.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq507"> at this point; at this juncture: <em class="example">here the speaker paused.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq774"> (often used in pointing out or emphasising some person or thing present): <em class="example">my friend here knows the facts.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq571"> present (used in answer to roll call, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq116"> in the present life or state.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Fb5AOlslyt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq852"> this place.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq562"> this world; this life.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qvc46Yo8e8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq673"> <strong class="phr">here and now</strong>, at this very moment; immediately.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq826"> <strong class="phr">here and there</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq806"> in various places; at intervals.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq600"> hither and thither; to and fro.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq903"> <strong class="phr">here goes</strong>, (an exclamation to show one’s resolution on beginning some bold or unpleasant act.)</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq643"> <strong class="phr">here’s to</strong>, (a formula in offering a toast): <em class="example">here’s to you!</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq024"> <strong class="phr">here today and gone tomorrow</strong>, (of someone or something) existing or staying in one place for only a short time.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq821"> <strong class="phr">here we </strong>(or <strong class="phr">you</strong>)<strong class="phr"> are</strong>, <em class="label">Colloquial</em> here is what we (or you) want, or are looking for.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq675"> <strong class="phr">here we go again</strong>, (an exclamation indicating exasperation or resignation at a course of action about to occur yet once again.)</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq633"> <strong class="phr">neither here nor there</strong>, irrelevant; unimportant.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq437"> <strong class="phr">the here and now</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq394"> the immediate present.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq300"> this world; this life.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hēr</em>; from a Germanic demonstrative stem]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102568"><header class="entryHeader"><span class="hw">hunt</span><z><span target_id="GDqVBPGgHL">v.t.</span><span target_id="PNyVyQZiVL">v.i.</span><span target_id="xM1QThiM6Y">n.</span><span target_id="C0EJRRUTbh">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hunt" src="word_pronunciations/11652.mp3"></audio></span>/hʌnt/ (<em>say</em> hunt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="GDqVBPGgHL"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq639"> to chase (game or other wild animals) for the purpose of catching or killing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq760"> to scour (a region) in pursuit of game.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq837"> to use or manage (a horse, etc.) in the chase.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq818"> to pursue with force, hostility, etc.: <em class="example asterisk">* <em>We were hunted from our ground, shot, poisoned, and had our daughters, sisters, and wives taken from us.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cd rowley</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq706"> to search for; seek; endeavour to obtain or find.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq455"> to search (a place) thoroughly.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq573"> <em class="label">Bellringing</em> to alter the place of (a bell) in a hunt.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq251"> <em class="label">Rural Colloquial</em>, <em class="label">Aboriginal English</em> to harass; hound.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PNyVyQZiVL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq558"> to engage in the chase.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq332"> (sometimes followed by <em>for</em> or <em>after</em>) to make a search or quest.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq144"> <em class="label">Bellringing</em> to alter the place of a bell in its set according to certain rules.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq812"> <em class="label">Machinery</em> to oscillate periodically as the speed of an engine or the position of a needle of a measuring instrument.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xM1QThiM6Y">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq933"> the act of hunting game or other wild animals; the chase.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq167"> a body of persons associated for the purpose of hunting; an association of hunters.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq345"> a pack of hounds engaged in the chase.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq290"> a district hunted with hounds.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq591"> pursuit.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq327"> a search.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq927"> <em class="label">Bellringing</em> a regularly varying order of permutations in the ringing of a group of from five to twelve bells.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="C0EJRRUTbh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq574"> <strong class="phr">hunt along</strong>, to drive (a motor vehicle) at its maximum speed.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq365"> <strong class="phr">hunt away</strong>, to drive (sheep) forward during mustering.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq292"> <strong class="phr">hunt down</strong>, to pursue with intent to kill or capture.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq018"> <strong class="phr">hunt up</strong>, to look for, especially with success: <em class="example">hunt up a reference in a book.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hunte</em>(<em>n</em>), Old English <em>huntian</em>, from <em>hunta</em> hunter. Compare Old English <em>hentan</em> pursue]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hurdy-gurdy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102571"><header class="entryHeader"><span class="hw">hurdy-gurdy</span><z><span target_id="a90QPnHlPE">n.</span><span target_id="aaA62UijjE">adj.</span><span target_id="qCOjOdFQrn">phr.</span></z></header><div>/ˈhɜdi-gɜdi/ (<em>say</em> 'herdee-gerdee) <div abbr="n." class="chunk" id="a90QPnHlPE"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hurdy-gurdies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq205"> a barrel organ or similar instrument played by turning a crank.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq362"> a lute or guitar-shaped stringed musical instrument sounded by the revolution, against the strings, of a rosined wheel turned by a crank.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq338"> <em class="label">Chiefly SA</em> a merry-go-round, especially one which plays music as it goes around.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aaA62UijjE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq052"> (of music) in the style of or similar to the music used for merry-go-rounds.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qCOjOdFQrn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq562"> <strong class="phr">on a hurdy-gurdy</strong>, involved in a mindless and seemingly never-ending round of activities.</span></div><div class="etym"> [apparently imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hurry-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035563"><header class="entryHeader"><span class="hw">hurry-up</span><z><span target_id="Xl67SGq3f9">n.</span><span target_id="pqtkseqkGl">adj.</span><span target_id="Q7K4f8oQkJ">phr.</span></z></header><div>/ˈhʌri-ʌp/ (<em>say</em> 'huree-up) <div abbr="n." class="chunk" id="Xl67SGq3f9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq373"> a reminder or prompting to action: <em class="example">go and give them a hurry-up.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pqtkseqkGl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq005"> prompting; urging: <em class="example">a hurry-up call.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Q7K4f8oQkJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq997"> <strong class="phr">give someone a hurry-up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to urge someone to greater speed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
identify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102609"><header class="entryHeader"><span class="hw">identify</span><z><span target_id="o6ceP74dER">v.t.</span><span target_id="lAWg8BqtEt">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of identify" src="word_pronunciations/11778.mp3"></audio></span>/aɪˈdɛntəfaɪ/ (<em>say</em> uy'dentuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk" id="o6ceP74dER"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">identified</strong>, <strong class="bold">identifying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> to recognise or establish as being a particular person or thing; attest or prove to be as claimed or asserted: <em class="example">to identify handwriting; </em><em class="example">to identify the bearer of a cheque.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> to serve as a means of identification for: <em class="example">this card identifies the bearer as a member.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq955"> <em class="label">Biology</em> to determine to what group (a given specimen) belongs.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq253"> <em class="label">Psychology</em> to associate (one or oneself) with another person or group of people by identification.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lAWg8BqtEt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq425"> <strong class="phr">identify as</strong>, to consider oneself to be part of a particular group or category: <em class="example">to identify as female; </em><em class="example">to identify as an environmentalist.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq833"> <strong class="phr">identify with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq050"> to make, represent to be, or regard or treat as the same as or identical to: <em class="example">to identify success with happiness.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq355"> to associate in feeling, interest, action, etc., with: <em class="example">to identify with people of similar background.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [French <em>identifier</em>] </div><div class="deriv">–<strong>identifiable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>identifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101598"><header class="entryHeader"><span class="hw">impact</span><z><span target_id="9AHxUEpaht">n.</span><span target_id="88h0W5o0nO">v.t.</span><span target_id="xiqoVAdZ7I">v.i.</span><span target_id="sN2J63w8Nj">phr.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="9AHxUEpaht"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impact" src="word_pronunciations/11880.mp3"></audio></span>/ˈɪmpækt/ (<em>say</em> 'impakt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> the striking of one body against another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq479"> an impinging: <em class="example">the impact of light on the eye.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq380"> forcible contact or impinging: <em class="example">the tremendous impact of the shot.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq504"> the influence or effect exerted by a new idea, concept, ideology, etc.</span></div> –<em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impact" src="word_pronunciations/11881.mp3"></audio></span>/ɪmˈpækt/ (<em>say</em> im'pakt)<div abbr="v.t." class="chunk" id="88h0W5o0nO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq502"> to drive or press closely or firmly into something; pack in.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq351"> to have a noticeable effect on: <em class="example">the contraceptive pill impacted men and women alike.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xiqoVAdZ7I">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq525"> <em class="label">Colloquial</em> to collide.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sN2J63w8Nj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq120"> <strong class="phr">impact on</strong>, to have a marked effect on: <em class="example">this law impacts on all of us.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq519"> <strong class="phr">make an impact on</strong>, to impress.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>impactus</em> from <em>impinger</em> drive in or at, strike against]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102646"><header class="entryHeader"><span class="hw">in<sup>1</sup></span><z><span target_id="U7vPtUcIHt">prep.</span><span target_id="usoLCa8WIS">adv.</span><span target_id="kbFEgJKi8M">adj.</span><span target_id="eQzhYSRBuz">n.</span><span target_id="zQy4KdRKlL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of in" src="word_pronunciations/12627.mp3"></audio></span>/ɪn/ (<em>say</em> in) <div abbr="prep." class="chunk" id="U7vPtUcIHt"><em class="pos">preposition</em> a particle expressing: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> inclusion within space or limits, a whole, material or immaterial surroundings, etc.: <em class="example">in the city; </em><em class="example">in the army; </em><em class="example">in politics.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq079"> inclusion within, or occurrence during the course of or at the expiry of, a period or limit of time: <em class="example">in ancient times; </em><em class="example">to do a task in an hour; </em><em class="example">return in ten minutes.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq479"> situation, condition, occupation, action, manner, relation, means, etc.: <em class="example">in darkness; </em><em class="example">in sickness; </em><em class="example">in service; </em><em class="example">in crossing the street; </em><em class="example">in confidence; </em><em class="example">in French; </em><em class="example">dressed in white.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq655"> object or purpose: <em class="example">in honour of the event.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq696"> motion or direction from without to a point within (now usually into), or transition from one state to another: <em class="example">to put in operation; </em><em class="example">break in two.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq628"> in the person of: <em class="example">to have an expert in Tom Brown.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="usoLCa8WIS">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq273"> in or into some place, position, state, relation, etc.: <em class="example">he came in.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq213"> on the inside, or within: <em class="example">locked in.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq566"> towards a town or centre of population: <em class="example">the drover started in before noon.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kbFEgJKi8M">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq747"> in one’s house or office: <em class="example">the doctor is in.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq404"> in office or power: <em class="example">Labor is in.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq427"> (in a game) within a specified area: <em class="example">the ball was in.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq517"> in possession or occupancy.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq114"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq93"> having the turn to play, in a game.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq359"> Also, <em class="label">Especially Qld</em>, <strong class="vs">up</strong>. <em class="label">Especially NSW</em>, <em class="label">also Qld</em>, <em class="label">ACT and Tasmania</em> (in children’s games) the player called upon to perform some task, as, in chasing games, the one who must catch the other players. Compare <a data-mq-recid="bigmac000102729" href="entry://it%23bigmac000102729"><strong>it</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102729" href="entry://it%23mq154">7</a>); <em class="label">Especially WA</em>, <em class="label">SA and Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000088909" href="entry://he%23bigmac000088909"><strong>he</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088909" href="entry://he%23mq128">4</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq618"> that is or gets in; internal; inward; incoming; inbound.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq626"> in fashion: <em class="example">Mexican jewellery is in this year.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq269"> in season: <em class="example">strawberries are in now.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="eQzhYSRBuz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq317"> influence; pull; connection: <em class="example">he has an in with the management – he married a director.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq150"> (<em>plural</em>) those who are in, as the political party in power.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zQy4KdRKlL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq779"> <strong class="phr">be in it</strong>, to be part of a project or venture.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq581"> <strong class="phr">have it in one</strong>, to have the ability (to do something).</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq216"> <strong class="phr">in calf</strong>, (of a cow) pregnant.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq393"> <strong class="phr">in foal</strong>, (of a mare) pregnant.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq880"> <strong class="phr">in for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq391"> about to undergo (especially something boring or disagreeable).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq840"> entered for.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq857"> involved to the limit of.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq488"> <strong class="phr">in for it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> about to be reprimanded or punished.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq162"> <strong class="phr">in it</strong>, of advantage; profitable: <em class="example">what’s in it for me?</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq693"> <strong class="phr">in it up to one’s neck</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in serious trouble.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq110"> <strong class="phr">in like Flynn</strong>, <em class="label">Colloquial</em> seizing an opportunity, especially a sexual one, with impetuous enthusiasm. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> origin unknown; popularly associated with the actor Errol Flynn (1909–59) and alluding to his famed sexual exploits]</div></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq005"> <strong class="phr">in on</strong>, having a share in or a part of, especially something secret, or known to just a few people.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq944"> <strong class="phr">in place</strong>, (of a program, policy, enterprise, etc.) operating or functional.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq054"> <strong class="phr">in that</strong>, for the reason that.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq559"> <strong class="phr">in with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq197"> <em class="label">Colloquial</em> in favour with; on friendly terms with: <em class="example">he’s in with the managing director.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq974"> <em class="label">Rural Colloquial</em>, <em class="label">Aboriginal English</em> related to: <em class="example">to be in with the Smiths.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq373"> <strong class="phr">ins and outs</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq512"> nooks or recesses; windings and turnings.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq104"> intricacies; details: <em class="example asterisk">* <em>I guess I don’t need to lecture you about the ins and outs of surfing, if you’re a real surfer you already know.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tracks</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq948"> <strong class="phr">nothing in it</strong>, (in a competitive situation) no difference in performance, abilities, etc., between the contestants.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq946"> <strong class="phr">the in thing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the latest fashion or craze.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq369"> <strong class="phr">well in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq091"> <em class="label">Horseracing</em> (of a horse) given a light handicap.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq420"> comfortably off.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq871"> <strong class="phr">well in with</strong>, on good terms with.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English; distantly related to Latin <em>in</em>, Greek <em>en</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac561162601"><header class="entryHeader"><span class="hw">in<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq038">inch; inches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
industrial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037136"><header class="entryHeader"><span class="hw">industrial</span><z><span target_id="1zJzVPrQdx">adj.</span><span target_id="7no7cBOFoz">n.</span><span target_id="JaGf6rCH0q">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of industrial" src="word_pronunciations/12173.mp3"></audio></span>/ɪnˈdʌstriəl/ (<em>say</em> in'dustreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="1zJzVPrQdx"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> of or relating to, of the nature of, or resulting from industry or productive labour: <em class="example">the industrial arts.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> having highly developed industries: <em class="example">an industrial nation.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq117"> engaged in an industry or industries: <em class="example">industrial workers.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq137"> relating to workers in industries: <em class="example">industrial training.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq273"> designed for use in industry: <em class="example">industrial diamonds.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq265"> of or relating to an aggressive style of post-punk electronic rock music, characterised by relentless and chaotic noise elements, and in some cases the use of heavy machinery such as jackhammers on stage: <em class="example">industrial music.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7no7cBOFoz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq631"> a worker in some industry, especially a manufacturing industry.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq180"> someone who owns or runs an industrial enterprise.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq788"> (<em>plural</em>) stocks and shares in industrial enterprises.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq123"> the genre of industrial music.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JaGf6rCH0q">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq755"> <strong class="phr">on an industrial scale</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq405"> large enough to sustain an industry.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq010"> carried out extensively: <em class="example">evidence tampering on an industrial scale.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037158" href="entry://industry%23bigmac000037158"><span class="smallcaps">industry</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>. Compare French <em>industriel</em>] </div><div class="deriv">–<strong>industrially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
innings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102685"><header class="entryHeader"><span class="hw">innings</span><z><span target_id="mYjOtACf5J">pl. n.</span><span target_id="8de4EuiOCK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of innings" src="word_pronunciations/12312.mp3"></audio></span>/ˈɪnɪŋz/ (<em>say</em> 'iningz) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="mYjOtACf5J"><em class="pos">plural noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq671"> <em class="label">Cricket</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq112"> the turn of any one member of the batting team to bat.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq583"> one of the major divisions of a match, consisting of the turns at batting of all the members of one team until they are all out or until the team declares.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq183"> the runs scored during such a turn or such a division.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq811"> a similar opportunity to score in certain other games.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq718"> any opportunity for some activity; a turn.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq992"> land reclaimed from the sea, etc.; inning.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8de4EuiOCK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq791"> <strong class="phr">have had a good innings</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have had a long life or long and successful career.</span></div><div class="etym"> [18th century; plural of <a data-mq-recid="bigmac000037506" href="entry://inning%23bigmac000037506"><span class="smallcaps">inning</span></a> used as singular]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
innocent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102686"><header class="entryHeader"><span class="hw">innocent</span><z><span target_id="JbXUF9WqZ7">adj.</span><span target_id="twJsPev3EV">n.</span><span target_id="mDVGdy3okZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of innocent" src="word_pronunciations/12313.mp3"></audio></span>/ˈɪnəsənt/ (<em>say</em> 'inuhsuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="JbXUF9WqZ7"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq232"> free from any moral wrong; not tainted with sin; pure: <em class="example">innocent children.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq168"> free from legal or specific wrong; guiltless: <em class="example">to be innocent of crime.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq186"> not involving evil intent or motive: <em class="example">an innocent misrepresentation.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq124"> free from any quality that can cause physical or moral injury; harmless: <em class="example">innocent fun.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq226"> having or showing the simplicity or naivety of an unworldly person: <em class="example">she looks so innocent.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="twJsPev3EV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq459"> an innocent person.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq597"> a young child.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq257"> a guileless person.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mDVGdy3okZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq29"> <strong class="phr">an innocent abroad</strong>, a guileless person in a situation where they are likely to be deceived or taken in by others.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq127"> <strong class="phr">innocent of</strong>, devoid of: <em class="example">a law innocent of merit.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>innocens</em> harmless] </div><div class="deriv">–<strong>innocently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inside track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102689"><header class="entryHeader"><span class="hw">inside track</span><z><span target_id="RNmiLXoPth">n.</span><span target_id="rqEJwkZZ8D">phr.</span></z></header><div>/ɪnsaɪd ˈtræk/ (<em>say</em> insuyd 'trak) <div abbr="n." class="chunk" id="RNmiLXoPth"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> the lane on a racecourse nearest the inside edge, and therefore shorter than the other lanes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> a favoured position.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rqEJwkZZ8D">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq563"> <strong class="phr">have an inside track to</strong>, to have access to (influential people) thus gaining an advantage over one’s competitors.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq295"> <strong class="phr">have the inside track</strong>, to have an advantage over one’s competitors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102691"><header class="entryHeader"><span class="hw">instance</span><z><span target_id="w20l7jjCiX">n.</span><span target_id="iQ1ntGbzNB">v.t.</span><span target_id="lsePNCricP">v.i.</span><span target_id="Acy8OVimUD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of instance" src="word_pronunciations/12385.mp3"></audio></span>/ˈɪnstəns/ (<em>say</em> 'instuhns) <div abbr="n." class="chunk" id="w20l7jjCiX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq202"> a case of anything: <em class="example">fresh instances of oppression.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq182"> an example put forth in proof or illustration: <em class="example">an instance of carelessness.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq809"> legal process (now chiefly in certain expressions): <em class="example">a court of first instance.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq496"> <em class="label">Obsolete</em> urgency.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">instanced</strong>, <strong class="bold">instancing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="iQ1ntGbzNB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq743"> to cite as an instance or example.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq764"> <em class="label">Rare</em> to exemplify by an instance.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lsePNCricP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq528"> <em class="label">Rare</em> to cite an instance.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Acy8OVimUD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq323"> <strong class="phr">at the instance of</strong>, at the urgency, solicitation, instigation, or suggestion of.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq169"> <strong class="phr">for instance</strong>, for example; as an example.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq121"> <strong class="phr">give someone a for instance</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to give someone an example.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>instaunce</em>, from Anglo-French, from Latin <em>instantia</em> presence, urgency]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insult
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102694"><header class="entryHeader"><span class="hw">insult</span><z><span target_id="vx04EK8P60">v.t.</span><span target_id="zULHZ4ofUn">n.</span><span target_id="OcpyeVyeDV">phr.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="vx04EK8P60"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insult" src="word_pronunciations/12415.mp3"></audio></span>/ɪnˈsʌlt/ (<em>say</em> in'sult) to treat insolently or with contemptuous rudeness; affront.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zULHZ4ofUn">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insult" src="word_pronunciations/12414.mp3"></audio></span>/ˈɪnsʌlt/ (<em>say</em> 'insult) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq768"> an insolent or contemptuously rude action or speech; affront.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq436"> something having the effect of an affront.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OcpyeVyeDV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq996"> <strong class="phr">add insult to injury</strong>, to compound a grievance: <em class="example asterisk">* <em>The crowd piled up at the windows and added insult to injury by laughing at them.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>insultāre</em> leap on or at, insult] </div><div class="deriv">–<strong>insulter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>insulting</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>insultingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103998"><header class="entryHeader"><span class="hw">intent<sup>1</sup></span><z><span target_id="k5OBDwti2d">n.</span><span target_id="xQJPuxkYCd">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intent" src="word_pronunciations/12457.mp3"></audio></span>/ɪnˈtɛnt/ (<em>say</em> in'tent) <div abbr="n." class="chunk" id="k5OBDwti2d"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> an intending or purposing, as to commit some act: <em class="example">criminal intent.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq458"> that which is intended; purpose; aim; design; intention: <em class="example">my intent was to buy.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq701"> <em class="label">Law</em> the state of someone’s mind which directs their actions towards a specific object.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq539"> the end or object intended.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xQJPuxkYCd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq095"> <strong class="phr">to all intents and purposes</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq376"> for all practical purposes; practically.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq224"> for all the ends and purposes in view.</span></div></span></div><div class="etym"> [partly Middle English <em>intent</em>, variant of <em>entent</em>, from Old French: intention, from Latin <em>intentus</em> a stretching out; partly Middle English <em>intente</em>, variant of <em>entente</em>, from Old French: purpose, from Latin <em>intendere</em> stretch out]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104604"><header class="entryHeader"><span class="hw">intent<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intent" src="word_pronunciations/12458.mp3"></audio></span>/ɪnˈtɛnt/ (<em>say</em> in'tent) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq703"> firmly or steadfastly fixed or directed (upon something): <em class="example">an intent gaze.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq091"> having the gaze or thoughts earnestly fixed on something: <em class="example">intent on one’s job.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq386"> bent, as on some purpose: <em class="example">intent on revenge.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq820"> earnest: <em class="example">an intent person.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>intentus</em>, past participle, stretched, intent] </div><div class="deriv">–<strong>intently</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>intentness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interval
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062743"><header class="entryHeader"><span class="hw">interval</span><z><span target_id="5EQ6djQF28">n.</span><span target_id="fb13Qj63tG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interval" src="word_pronunciations/12537.mp3"></audio></span>/ˈɪntəvəl/ (<em>say</em> 'intuhvuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="5EQ6djQF28"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> an intervening period of time: <em class="example">an interval of fifty years.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq496"> a period of cessation; a pause: <em class="example">intervals between attacks.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq589"> a period during which action temporarily ceases; a break, as between acts of a play in a theatre.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq895"> a space intervening between things, points, limits, qualities, etc.: <em class="example">an interval of three metres between columns.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq044"> the space between soldiers or units in military formation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq882"> <em class="label">Music</em> the difference in pitch between two notes as <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq108"> <strong>harmonic interval</strong>, an interval between two notes sounded simultaneously.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq520"> <strong>melodic interval</strong>, an interval between two notes sounded successively.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="fb13Qj63tG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq578"> <strong class="phr">at intervals</strong>, at particular times or places with gaps in between.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>intervall</em>, from Latin <em>intervallum</em> space between defensive walls]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iron lung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089947"><header class="entryHeader"><span class="hw">iron lung</span><z><span target_id="FMKbMh5EJA">n.</span><span target_id="osgJv2bsdJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of iron lung" src="word_pronunciations/12649.mp3"></audio></span>/aɪən ˈlʌŋ/ (<em>say</em> uyuhn 'lung) <div abbr="n." class="chunk" id="FMKbMh5EJA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq599"> a chamber in which alternate pulsations of high and low pressure can be used to force normal lung movements, used especially in some cases of polio.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="osgJv2bsdJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq405"> <strong class="phr">wouldn’t work in an iron lung</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be extremely lazy. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the notion that even if something else was managing their breathing for them, the person still wouldn’t do any work]</div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
issue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101623"><header class="entryHeader"><span class="hw">issue</span><z><span target_id="KhWke8b2qU">n.</span><span target_id="LMKkDo1ckw">v.t.</span><span target_id="qzlYWjS4l8">v.i.</span><span target_id="IVKCxypTBF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of issue" src="word_pronunciations/12710.mp3"></audio></span>/ˈɪʃu/ (<em>say</em> 'ishooh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of issue" src="word_pronunciations/12709.mp3"></audio></span>/ˈɪʃju/ (<em>say</em> 'ishyooh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of issue" src="word_pronunciations/12711.mp3"></audio></span>/ˈɪsju/ (<em>say</em> 'isyooh) <div abbr="n." class="chunk" id="KhWke8b2qU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq096"> the act of sending, or promulgation; delivery; emission.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq946"> that which is issued.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq296"> a quantity issued at one time: <em class="example">the latest issue of a periodical.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq724"> <em class="label">Bibliography</em> the printing of copies of a work from the original setting of type, but with some slight changes in the preliminary or appended matter.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq901"> a point in question or dispute, as between contending parties in an action at law.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq856"> a point or matter the decision of which is of special or public importance: <em class="example">the political issues.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq621"> a point the decision of which determines a matter: <em class="example">the real issue.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq270"> a point at which a matter is ready for decision: <em class="example">to bring a case to an issue.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq13"> a complaint; objection: <em class="example">do you have an issue with this decision?</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq802"> (<em>plural</em>) unresolved psychological problems: <em class="example">she has issues which she needs to work through.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq613"> something proceeding from any source, as a product, effect, result, or consequence.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq368"> the ultimate result, event, or outcome of a proceeding, affair, etc.: <em class="example">the issue of a contest.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq781"> a distribution of food (rations), clothing, equipment, or ammunition to a number of officers or service personnel, or to a military unit.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq446"> offspring or progeny: <em class="example">to die without issue.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq215"> a going, coming, passing, or flowing out: <em class="example">free issue and entry.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq010"> a place or means of egress; an outlet or vent.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq476"> that which comes out, as an outflowing stream.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq286"> <em class="label">Pathology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq493"> a discharge of blood, pus, or the like.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq695"> an incision, ulcer, or the like emitting such a discharge.</span></div></span></div><div class="def hyphen" sensenum="19"> <span id="mq009"> <em class="label">Chiefly Law</em> the yield or profit from land or other property.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">issued</strong>, <strong class="bold">issuing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="LMKkDo1ckw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq194"> to put out; deliver for use, sale, etc.; put into circulation.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq461"> to print (a publication) for sale or distribution.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq550"> to distribute (food, clothing, etc.) to one or more officers or service personnel or to a military unit.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq049"> to send out; discharge; emit.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qzlYWjS4l8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq989"> to be sent or put forth authoritatively or publicly, as a writ, money, etc.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq423"> to be published, as a book.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq336"> to come or proceed from any source.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq852"> to arise as a result or consequence; result.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq859"> <em class="label">Chiefly Law</em> to proceed as offspring, or be born or descended.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq637"> <em class="label">Chiefly Law</em> to come as a yield or profit, as from land.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq131"> to be the outcome.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="IVKCxypTBF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq740"> <strong class="phr">at issue</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq978"> in controversy: <em class="example">a point at issue.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq103"> in disagreement.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq813"> (sometimes followed by <em>with</em>) inconsistent; inharmonious.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq675"> <strong class="phr">have issues with </strong>(or <strong class="phr">about</strong>), to have concerns with regard to.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq981"> <strong class="phr">issue forth</strong>, to go, pass, or flow out; come forth; emerge: <em class="example">to issue forth to battle.</em></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq703"> <strong class="phr">issue in</strong>, to end in; terminate in.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq629"> <strong class="phr">the </strong>(<strong class="phr">whole</strong>)<strong class="phr"> issue</strong>, everything; the lot.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq408"> <strong class="phr">join issue</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq427"> to join in controversy.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq751"> to submit an issue jointly for legal decision.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq768"> <strong class="phr">take issue with</strong>, to disagree with.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from past participle of <em>issir</em>, <em>eissir</em>, from Latin <em>exīre</em> go out] </div><div class="deriv">–<strong>issueless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>issuer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
itchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102757"><header class="entryHeader"><span class="hw">itchy</span><z><span target_id="gtlthn6lSe">adj.</span><span target_id="iWY1rgvf8S">phr.</span></z></header><div>/ˈɪtʃi/ (<em>say</em> 'ichee) <div abbr="adj." class="chunk" id="gtlthn6lSe"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">itchier</strong>, <strong class="bold">itchiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> having an itching sensation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq113"> of the nature of itching.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq687"> <em class="label">Singaporean and Malaysian English Colloquial</em> forward; teasing; flirtatious.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="iWY1rgvf8S">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq891"> <strong class="phr">an itchy palm</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq537"> a grasping disposition; greed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq850"> a willingness to take bribes.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq908"> <strong class="phr">have an itchy palm</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be expecting to receive a sum of money. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the superstition that to have an itching palm meant that one was about to receive money]</div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq857"> <strong class="phr">have itchy feet</strong>, to have the desire to travel.</span></div> <div class="deriv">–<strong>itchiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
item
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102761"><header class="entryHeader"><span class="hw">item</span><z><span target_id="24YTzxaYFb">n.</span><span target_id="xaZVydnzlg">v.t.</span><span target_id="czaX48D7J0">adv.</span><span target_id="wexynqTdIR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of item" src="word_pronunciations/12722.mp3"></audio></span>/ˈaɪtəm/ (<em>say</em> 'uytuhm) <div abbr="n." class="chunk" id="24YTzxaYFb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq540"> a separate article or particular: <em class="example">fifty items on the list.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq491"> a separate piece of information or news, as in a newspaper.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="xaZVydnzlg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq102"> to set down or enter as an item, or by or in items.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq753"> to make a note or memorandum of.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="czaX48D7J0">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq684"> <em class="label">Obsolete</em> likewise.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wexynqTdIR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq468"> <strong class="phr">be an item</strong>, (of two people) to be involved in a romantic relationship.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin: (adverb) just so, likewise]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102532"><header class="entryHeader"><span class="hw">hope</span><z><span target_id="kDVxCQXNnz">n.</span><span target_id="W5x7vHILBi">v.t.</span><span target_id="ZsjuwNattD">v.i.</span><span target_id="uivBcDEtNz">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hope" src="word_pronunciations/11480.mp3"></audio></span>/hoʊp/ (<em>say</em> hohp) <div abbr="n." class="chunk" id="kDVxCQXNnz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq682"> expectation of something desired; desire accompanied by expectation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq429"> a particular instance of such expectation or desire: <em class="example">a hope of success.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq092"> confidence in a future event; ground for expecting something: <em class="example">there is no hope of his recovery.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq507"> a person or thing that expectations are centred in: <em class="example">the hope of the family.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">hoped</strong>, <strong class="bold">hoping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="W5x7vHILBi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq515"> to look forward to with desire and, to a certain extent, confidence: <em class="example">I hope to meet you again.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq231"> to trust in the truth of a matter (with a clause): <em class="example">I hope that you are satisfied.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZsjuwNattD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq662"> to be in a state of hope.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq708"> <em class="label">Obsolete</em> to trust or rely: <em class="example">to hope in God.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uivBcDEtNz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq896"> <strong class="phr">great white hope</strong>, a person from whom or a thing from which exceptionally great successes or benefits are expected.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq243"> <strong class="phr">hope against hope</strong>, to continue to hope, although there are no apparent grounds for such hope.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq386"> <strong class="phr">hope for</strong>, to have an expectation of (something desired): <em class="example">to hope for forgiveness.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq861"> <strong class="phr">some hope</strong>, (an expression of pessimism, resignation, or disbelief.)</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hopa</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horizon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035005"><header class="entryHeader"><span class="hw">horizon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of horizon" src="word_pronunciations/11489.mp3"></audio></span>/həˈraɪzən/ (<em>say</em> huh'ruyzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> the line or circle which forms the apparent boundary between earth and sky (<strong>apparent horizon</strong> or <strong>visible horizon</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq409"> <em class="label">Astronomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq560"> the plane which is tangent to the earth at the place of the observer and extends to the celestial sphere (<strong>sensible horizon</strong>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq602"> the great circle of the celestial sphere whose plane is parallel to the sensible horizon of a particular place and passes through the centre of the earth, or the plane itself (<strong>astronomical horizon</strong> or <strong>celestial horizon</strong>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq201"> the limit or range of perception, knowledge, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq089"> <em class="label">Geology</em> a plane in rock strata characterised by particular features, as occurrence of distinctive fossil species.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq960"> → <a data-mq-recid="bigmac890481507" href="entry://soil%20horizon%23bigmac890481507"><strong>soil horizon</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq574"> <em class="label">Geology</em> the surface separating two beds of rock.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek <em>orizōn </em>(<em>kyklos</em>), bounding (circle), horizon; replacing Middle English <em>orizonte</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hornet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102534"><header class="entryHeader"><span class="hw">hornet</span><z><span target_id="U0vuKKtyvT">n.</span><span target_id="MxsofpTmcR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hornet" src="word_pronunciations/11494.mp3"></audio></span>/ˈhɔnət/ (<em>say</em> 'hawnuht) <div abbr="n." class="chunk" id="U0vuKKtyvT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> any large, strong, social wasp of the family Vespidae having an exceptionally severe sting.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MxsofpTmcR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq391"> <strong class="phr">mad as a hornet</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely angry.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>harnete</em>, Old English <em>hyrnet</em>(<em>u</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hornet's nest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035031"><header class="entryHeader"><span class="hw">hornet’s nest</span><z><span target_id="Owes4rbais">n.</span><span target_id="B08CAfbOR1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hornet’s nest" src="word_pronunciations/11493.mp3"></audio></span>/ˈhɔnəts nɛst/ (<em>say</em> 'hawnuhts nest) <div abbr="n." class="chunk" id="Owes4rbais"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq027"> the communal dwelling of a colony of hornets, made by chewing up wood to make a pulp.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq428"> a source of a great deal of trouble, hostility, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="B08CAfbOR1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq665"> <strong class="phr">stir up a hornet’s nest</strong>, to provoke a strong reaction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hostage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100831"><header class="entryHeader"><span class="hw">hostage</span><z><span target_id="0Qr0EaU2oQ">n.</span><span target_id="FAWbyDpesc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hostage" src="word_pronunciations/11530.mp3"></audio></span>/ˈhɒstɪdʒ/ (<em>say</em> 'hostij) <div abbr="n." class="chunk" id="0Qr0EaU2oQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq979"> a person given or held as a security for the performance of certain actions as the payment of ransom, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> <em class="label">Obsolete</em> the condition of a hostage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq425"> a security or pledge.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FAWbyDpesc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq853"> <strong class="phr">give a hostage to fortune</strong>, to hand over one’s future happiness, success, etc., into the hands of fate by taking an action that renders one more than normally vulnerable.</span></div><div class="etym"> [Middle English (<em>h</em>)<em>ostage</em>, from Old French, ultimately from Latin <em>obsidatus</em> state of being a hostage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103260"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot</span><z><span target_id="PeYgsgnBFD">adj.</span><span target_id="MQ7gwHMAgF">adv.</span><span target_id="j0aTgCwaGf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hot" src="word_pronunciations/11554.mp3"></audio></span>/hɒt/ (<em>say</em> hot) <div abbr="adj." class="chunk" id="PeYgsgnBFD"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">hotter</strong>, <strong class="bold">hottest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> having or communicating heat; having a high temperature: <em class="example">a hot stove.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq805"> having a sensation of great bodily heat; attended with or producing such a sensation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq140"> having an effect as of burning on the tongue, skin, etc., as pepper, mustard, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq208"> (of drinks sold in bottles or cans) not chilled.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq356"> having or showing intense feeling; ardent or fervent; vehement; excited: <em class="example">hot temper.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq696"> sexually excited; lustful.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq010"> violent, furious, or intense: <em class="example">the hottest battle.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq503"> strong or fresh, as a scent or trail.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq294"> new; recent; fresh: <em class="example">hot news.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq921"> following very closely; close: <em class="example">to be hot on someone’s heels.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq408"> (of colours) with red predominating.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq529"> <em class="label">Games</em> close to the sought-for object or answer.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq537"> <em class="label">Colloquial</em> (of motor cars) tuned or modified for high speeds: <em class="example">a hot rod.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq705"> <em class="label">Jazz</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq377"> strongly rhythmical and lively (opposed to <em>cool</em>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq818"> energetically or passionately played, especially in the solos.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq482"> (of a musician) playing such music.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq870"> radioactive, especially to a degree injurious to health.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq865"> (of electrical wiring) live (<a data-mq-recid="bigmac000103234" href="entry://live%23bigmac000103234"><strong>live<sup>2</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000103234" href="entry://live%23mq093">9</a>).</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq308"> <em class="label">Colloquial</em> recently stolen or otherwise illegally obtained; wanted by the police.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq801"> <em class="label">Colloquial</em> fashionable and exciting.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq324"> <em class="label">Colloquial</em> currently popular: <em class="example">the hot favourite in a race; </em><em class="example">a hot sales item.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq229"> <em class="label">Colloquial</em> sexually attractive; sexually stimulating.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq590"> <em class="label">Colloquial</em> performing well; peaking</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="MQ7gwHMAgF">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq893"> in a hot manner; hotly: <em class="example">the sun shines hot.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="j0aTgCwaGf">–<em class="pos">phrase</em> (<strong class="bold">hotted</strong>, <strong class="bold">hotting</strong>)</div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq508"> <strong class="phr">a bit hot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq244"> unfair; dishonest.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq512"> highly priced.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq647"> <strong class="phr">blow hot and cold</strong>, to change attitudes frequently; vacillate. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Aesop’s fable about a satyr who, after watching a man blow on his hands to warm them and then blow on his soup to cool it, decided to have nothing to do with someone who could blow hot and cold with the same breath]</div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq368"> <strong class="phr">go hot and cold all over</strong> or <strong class="phr">go all hot and cold</strong>, to experience, or exhibit signs of, shock or embarrassment.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq994"> <strong class="phr">have the hots for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to experience a strong sexual attraction to.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq341"> <strong class="phr">hot and bothered</strong>, upset; flustered; exasperated.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq177"> <strong class="phr">hot as Hades</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very hot.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq690"> <strong class="phr">hot as Hay, Hell, and Booligal</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very hot.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq988"> <strong class="phr">hot off the press </strong>(or <strong class="phr">presses</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq198"> very recently printed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq566"> very recently produced.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the notion of a newspaper being still warm as it leaves the hot metal printing press]</div></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq162"> <strong class="phr">hot to trot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> ready to act.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq046"> <strong class="phr">hot under the collar</strong>, angry; annoyed.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq874"> <strong class="phr">hot up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq800"> to heat: <em class="example">to hot up the milk.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq673"> to escalate: <em class="example">he hotted up his attack.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq427"> to stir up: <em class="example">to hot things up a bit.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq759"> to tune or modify (a motor vehicle) for high speeds.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq159"> to grow excited or wild: <em class="example">the party began to hot up.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq866"> <strong class="phr">in hot water</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in trouble.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq131"> <strong class="phr">like a cat on a hot tin roof</strong>, in a state of extreme agitation.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq232"> <strong class="phr">like a cat on hot bricks</strong>, in a state of extreme agitation.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq429"> <strong class="phr">make it hot for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make life unpleasant for.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq154"> <strong class="phr">not so </strong>(or <strong class="phr">too</strong>)<strong class="phr"> hot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq820"> not very good; disappointing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq802"> unwell.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ho</em>(<em>o</em>)<em>t</em>, Old English <em>hāt</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Houdini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035221"><header class="entryHeader"><span class="hw">Houdini</span><z><span target_id="ThE2LzaWdw">n.</span><span target_id="KNstJ1X1gK">phr.</span></z></header><div>/huˈdini/ (<em>say</em> hooh'deenee) <div abbr="n." class="chunk" id="ThE2LzaWdw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> <strong>Harry</strong> (<em>Erich Weiss</em>), 1874–1926, US magician and escape artist.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KNstJ1X1gK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq864"> <strong class="phr">do a Houdini</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to escape from some seemingly inescapable situation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102543"><header class="entryHeader"><span class="hw">house<sup>1</sup></span><z><span target_id="LofmLHWxDZ">n.</span><span target_id="oz0Lho34Rk">v.t.</span><span target_id="x7gVJd9eds">v.i.</span><span target_id="88oYiyn8GA">adj.</span><span target_id="gRSBUMBdmT">phr.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="LofmLHWxDZ"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of house" src="word_pronunciations/11576.mp3"></audio></span>/haʊs/ (<em>say</em> hows) (<em>plural</em> <strong class="bold">houses</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of house" src="word_pronunciations/11578.mp3"></audio></span>/ˈhaʊzəz/ (<em>say</em> 'howzuhz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq228"> a building for people to live in, usually one which is self-contained and designed for a single family.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> a place of lodgement, rest, etc., as of an animal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq892"> a household.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq096"> a building for any purpose: <em class="example">a house of worship.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq198"> a place of entertainment; a theatre: <em class="example">is there a doctor in the house?; </em><em class="example">the show played to packed houses.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq840"> the audience of a theatre, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq119"> an inn; a public house.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq295"> a family regarded as consisting of ancestors and descendants: <em class="example">the house of Hapsburg.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq205"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq272"> the building in which a legislative or deliberative body meets.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq091"> the body itself: <em class="example">the House of Representatives.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq566"> a quorum of such a body.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq706"> the Stock Exchange in London.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq611"> a firm or commercial establishment: <em class="example">the house of Rothschild.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq898"> an advisory or deliberative group, especially in Church or university affairs.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq933"> a residential hall for students as in some universities.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq719"> a residential building attached to and forming part of a boarding school.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq583"> a subdivision of a school, comprising children of all ages and classes, especially for extracurricular activities such as sport, charity work, etc.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq960"> the members of such a subdivision, or boarding house, allocated to it for the purpose of sporting and other competitions.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq211"> the management of a gambling casino or commercial establishment.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq494"> <em class="label">Astrology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq962"> one of the twelve divisions of the heavens.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq294"> a sign of the zodiac in which a planet exerts its greatest influence.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq250"> → <a data-mq-recid="bigmac000097618" href="entry://housie-housie%23bigmac000097618"><strong>housie-housie</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq465"> <strong>the house</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the principal dwelling on a <a data-mq-recid="bigmac000102848" href="entry://station%23bigmac000102848">station</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102848" href="entry://station%23mq766">4</a>) as for the owner, manager, etc., distinct from those built to accommodate workers.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="21"> <span id="mq703"> <strong>the House</strong>, <em class="label">Chiefly ACT Colloquial</em> the national Parliament House in Canberra.</span></div> –<em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of house" src="word_pronunciations/11577.mp3"></audio></span>/haʊz/ (<em>say</em> howz) (<strong class="bold">housed</strong>, <strong class="bold">housing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="oz0Lho34Rk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq831"> to put or receive into a house; provide with a house.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq819"> to give shelter to; harbour; lodge.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq238"> to remove from exposure; put in a safe place.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq144"> <em class="label">Nautical</em> to place in a secure or protected position.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq888"> <em class="label">Carpentry</em> to fix in a socket or the like.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="x7gVJd9eds">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq681"> to take shelter; dwell.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="88oYiyn8GA">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of house" src="word_pronunciations/11576.mp3"></audio></span>/haʊs/ (<em>say</em> hows) </div><div class="def" sensenum="28"><span id="mq131"> for, or suitable for a house.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq213"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq851"> of or relating to a house: <em class="example">house paint.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq217"> related or adjacent to the house of a <a data-mq-recid="bigmac000102848" href="entry://station%23bigmac000102848">station</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102848" href="entry://station%23mq766">4</a>): <em class="example">house servant; </em><em class="example">house paddock.</em></span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gRSBUMBdmT">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq100"> <strong class="phr">bring down the house</strong>, to be extraordinarily well received or applauded.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq52"> <strong class="phr">in house</strong>, within the confines and resources of an organisation, institution, etc.: <em class="example">we’ll do the project in house rather than hand it over to outside consultants.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq391"> <strong class="phr">keep house</strong>, to manage a house; look after a home.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq012"> <strong class="phr">keep open house</strong>, to be very hospitable.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq028"> <strong class="phr">like a house on fire</strong>, very well; with great rapidity.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq543"> <strong class="phr">on the house</strong>, free; as a gift from the management.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq670"> <strong class="phr">put </strong>(or <strong class="phr">set</strong>)<strong class="phr"> one’s house in order</strong>, to put one’s affairs into good condition.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq188"> <strong class="phr">safe as houses</strong>, completely safe.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq278"> <strong class="phr">the little house</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an outside toilet.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hous</em>, Old English <em>hūs</em>] </div><div class="deriv">–<strong>houseless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000035235"><header class="entryHeader"><span class="hw">house<sup>2</sup></span><z><span target_id="Vvh8znHZ4R">n.</span><span target_id="QvMzALNodP">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of house" src="word_pronunciations/11576.mp3"></audio></span>/haʊs/ (<em>say</em> hows) <div abbr="n." class="chunk" id="Vvh8znHZ4R"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq337"> a style of pop music intended for dancing, which originated in Chicago and which features electronically simulated or modified effects.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QvMzALNodP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq282"> of or relating to house.</span></div><div class="etym"> [from the name of a Chicago nightclub, <em>Warehouse</em>, at which the style of music was originally played by Frankie Knuckles] </div><div class="deriv">–<strong>housey</strong> /ˈhaʊsi/ (<em>say</em> 'howsee), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
household word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035257"><header class="entryHeader"><span class="hw">household word</span><z><span target_id="YH3dISJSFh">n.</span><span target_id="wPuW8mciOj">phr.</span></z></header><div>/haʊshoʊld ˈwɜd/ (<em>say</em> hows-hohld 'werd) <div abbr="n." class="chunk" id="YH3dISJSFh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq392"> a byword; a well-known phrase or word.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wPuW8mciOj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq616"> <strong class="phr">be a household word</strong>, (of a person) to be extremely well known.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
how
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102545"><header class="entryHeader"><span class="hw">how<sup>1</sup></span><z><span target_id="l7KjwKvyzb">adv.</span><span target_id="tX5g01ZfrJ">conj.</span><span target_id="hZT5wKC3lk">n.</span><span target_id="6kmZk9tWtt">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of how" src="word_pronunciations/11591.mp3"></audio></span>/haʊ/ (<em>say</em> how) <div abbr="adv." class="chunk" id="l7KjwKvyzb"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq238"> in what way or manner; by what means: <em class="example">how did it happen?</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> to what extent, degree, etc.: <em class="example">how much?</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq017"> by what unit: <em class="example">how do you sell these apples?</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq067"> in what state or condition: <em class="example">how are you?</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq515"> for what reason; why.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq523"> to what effect or with what meaning: <em class="example">how do you mean?</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq438"> (used in an emphatic construction): <em class="example">how well I remember.</em></span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="tX5g01ZfrJ">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq553"> concerning the condition or state in which: <em class="example">she wondered how she appeared to a stranger.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq910"> concerning the extent or degree to which: <em class="example">I don’t mind how long you take.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq398"> concerning the means or way in which: <em class="example">it worried him how she got to work.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq735"> in whatever manner: <em class="example">come how you like.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hZT5wKC3lk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq334"> a question beginning with ‘how’.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq350"> <em class="label">Colloquial</em> way or manner of doing: <em class="example">to consider the hows of a problem.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6kmZk9tWtt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq778"> <strong class="phr">and how</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very much indeed; certainly.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq397"> <strong class="phr">any old how</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in a very careless manner.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq700"> <strong class="phr">how about …</strong>, (used to suggest an activity) what about …: <em class="example">how about a cup of tea?</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq887"> <strong class="phr">how about that</strong>, (an exclamation of surprise, sometimes ironic, or of triumph.)</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq111"> <strong class="phr">how come?</strong>, <em class="label">Colloquial</em> how did this happen; why?</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq385"> <strong class="phr">how do you do</strong>, (a polite and formal form of greeting.)</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq216"> <strong class="phr">hows and whys</strong>, the details of the implementation of a proposal.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq748"> <strong class="phr">how’s it hanging?</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) (a form of greeting between men.)</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq596"> <strong class="phr">how’s that?</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq843"> <em class="label">Colloquial</em> what is the explanation of that?</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq712"> Also, <strong class="vs">how’s that again?</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (a request for the repetition of something not clearly heard or understood.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq592"> Also, <strong class="vs">howzat?</strong>. <em class="label">Cricket</em> (an appeal by the fielding side to the umpire to declare the person batting to be out.)</span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq940"> <strong class="phr">how’s that for …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation used to highlight a specified characteristic): <em class="example">how’s that for stamina!</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq904"> <strong class="phr">how’s things?</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a form of greeting.)</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq724"> <strong class="phr">how’s tricks?</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a form of greeting.)</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq444"> (<strong class="phr">that’s</strong>)<strong class="phr"> how it is</strong>, (an expression of resignation to a situation.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hou</em>, <em>how</em>, Old English <em>hū</em>, distantly related to Latin <em>quō</em> whither]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000035326"><header class="entryHeader"><span class="hw">how<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of how" src="word_pronunciations/11591.mp3"></audio></span>/haʊ/ (<em>say</em> how) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq603">(a greeting.)</span></div><div class="etym"> [from a Native American language; compare Sioux <em>hao</em>, Omaha <em>hau</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035350"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoy<sup>1</sup></span></header><div>/hɔɪ/ (<em>say</em> hoy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> a sloop-rigged boat, single-decked and used for fishing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq278"> a small boat used in harbour, as a ferry between a ship and the shore.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Middle Dutch <em>hoei</em>, <em>hoede</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102547"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoy<sup>2</sup></span><z><span target_id="kVISr8oqHq">interj.</span><span target_id="BgQ6BReqdN">phr.</span></z></header><div>/hɔɪ/ (<em>say</em> hoy) <div abbr="interj." class="chunk" id="kVISr8oqHq"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq232"> (an exclamation to attract attention.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BgQ6BReqdN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq030"> <strong class="phr">give a hoy</strong>, to call out; attract attention.</span></div><div class="etym"> [Middle English]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000035351"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoy<sup>3</sup></span><z><span target_id="VxiliHd9Xg">v.t.</span><span target_id="Kp90GrUCWt">n.</span><span target_id="BGKJFBgtrM">phr.</span></z></header><div>/hɔɪ/ (<em>say</em> hoy) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="VxiliHd9Xg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq394"> to throw: <em class="example asterisk">* <em>For the mouths of following cattle, boys on tractors / bayonet green stacks and hoy them down the sky / green spinning in air.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les a murray</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Kp90GrUCWt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq840"> a throw.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BGKJFBgtrM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq567"> <strong class="phr">give it a hoy</strong>, to give something a toss.</span></div><div class="etym"> [British dialect; ? related to <a data-mq-recid="bigmac000090736" href="entry://hoick%23bigmac000090736"><span class="smallcaps">hoick<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000010966"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoy<sup>4</sup></span></header><div>/hɔɪ/ (<em>say</em> hoy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">a game of chance, similar to bingo, in which playing cards are used.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hoyle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102548"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hoyle</span><z><span target_id="oUQzVpilZF">n.</span><span target_id="7rwp0uXjrQ">phr.</span></z></header><div>/hɔɪl/ (<em>say</em> hoyl) <div abbr="n." class="chunk" id="oUQzVpilZF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> a book of rules for card and other indoor games originally compiled by Edmond Hoyle, 1672–1769, English writer and authority on games.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7rwp0uXjrQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq477"> <strong class="phr">according to Hoyle</strong>, (in any context) in accordance with the recognised rules.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
huddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102551"><header class="entryHeader"><span class="hw">huddle</span><z><span target_id="FnnmtQHzhH">v.t.</span><span target_id="EiuF5lDFUL">v.i.</span><span target_id="i8b4j44rrB">n.</span><span target_id="GJjneJTxeK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of huddle" src="word_pronunciations/11599.mp3"></audio></span>/ˈhʌdl/ (<em>say</em> 'hudl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">huddled</strong>, <strong class="bold">huddling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="FnnmtQHzhH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq150"> to heap or crowd together confusedly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq046"> to move (<em>along</em>, <em>away</em>, <em>out</em>, etc.) hastily in a group: <em class="example">to huddle the children out of the room.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="EiuF5lDFUL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq169"> Also, <strong class="vs">huddle together</strong>. to gather or crowd together in a confused mass.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq681"> to draw oneself closely together; nestle: <em class="example">to huddle by the fire.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq328"> (especially in team sports) to gather briefly so as to confer privately.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="i8b4j44rrB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq185"> a confused heap, mass, or crowd; a jumble.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq788"> confusion or disorder.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq492"> a tightly packed group who gather together as for warmth, privacy, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq655"> (in team sports) a brief gathering of players and coaches to confer privately.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GJjneJTxeK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq693"> <strong class="phr">go into a huddle</strong>, to gather together for a discussion, especially one that is private: <em class="example asterisk">* <em>When NT politicians went into a huddle with Commonwealth bureaucrats … in September 1989, under intense pressure from all sides to come to an agreement about excisions, they did so with at least two complete draft bills … in their briefcases. </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aboriginal law bulletin</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div><div class="etym"> [origin uncertain; compare Middle English <em>hodre</em> to wrap up] </div><div class="deriv">–<strong>huddler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
huff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102552"><header class="entryHeader"><span class="hw">huff</span><z><span target_id="F1R86DyBco">n.</span><span target_id="xGTYImDIfz">v.t.</span><span target_id="GhZJ8W0Shp">v.i.</span><span target_id="syxXuykMKA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of huff" src="word_pronunciations/11602.mp3"></audio></span>/hʌf/ (<em>say</em> huf) <div abbr="n." class="chunk" id="F1R86DyBco"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> a sudden swell of anger; a fit of resentment: <em class="example asterisk">* <em>a sort of mental huff had overtaken the arbitration judges</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="xGTYImDIfz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq259"> to give offence to; make angry.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq480"> to treat with arrogance or contempt; bluster at; hector or bully.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq310"> <em class="label">Draughts</em> to remove (a piece) from the board as a penalty for failing to make a compulsory capture.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq152"> <em class="label">US</em> to inhale the toxic fumes of (household or industrial chemicals) to become intoxicated; sniff.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="GhZJ8W0Shp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq991"> to puff or blow.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq131"> <em class="label">US</em> to inhale the toxic fumes of household or industrial chemicals in order to become intoxicated; sniff.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq607"> <em class="label">Obsolete</em> to take offence.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq155"> <em class="label">Obsolete</em> to swell with pride or arrogance; swagger or bluster.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="syxXuykMKA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq689"> <strong class="phr">huff and puff</strong>, to make a display of indignation.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq342"> <strong class="phr">in a huff</strong>, in a state of being offended or annoyed; chagrined.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100032"><header class="entryHeader"><span class="hw">hum<sup>1</sup></span><z><span target_id="zS4GADqVYm">v.i.</span><span target_id="oskcRizNBt">v.t.</span><span target_id="Y9buejFgxR">n.</span><span target_id="XpEFwCcDMo">interj.</span><span target_id="SIAwOzWJNv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hum" src="word_pronunciations/11641.mp3"></audio></span>/hʌm/ (<em>say</em> hum) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">hummed</strong>, <strong class="bold">humming</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="zS4GADqVYm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq039"> to make a low, continuous, droning sound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq351"> to give forth an indistinct sound of mingled voices or noises.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq146"> to utter an indistinct sound in hesitation, doubt, embarrassment, dissatisfaction, etc., or to attract attention; hem.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq106"> to sing with closed lips, without articulating words.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq197"> to be in a state of busy activity: <em class="example">to make things hum.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq083"> <em class="label">Colloquial</em> to smell strongly, especially disagreeably.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="oskcRizNBt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq026"> to sound, sing, or utter by humming.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq945"> to bring, put, etc., by humming: <em class="example">to hum a child to sleep.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Y9buejFgxR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq919"> the act or sound of humming; an inarticulate or indistinct murmur.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq687"> the background noise in an audio system.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="XpEFwCcDMo">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq907"> (an inarticulate sound resembling a slight clearing of the throat, uttered to express hesitation, doubt, dissatisfaction, etc., or to attract attention.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SIAwOzWJNv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq65"> <strong class="phr">hum and haw </strong>(or <strong class="phr">ha</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq626"> to make an inarticulate utterance or murmur as a sign of hesitation, doubt, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq580"> to avoid giving a direct answer or making a decision, etc.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>humme</em>; imitative. Compare <a data-mq-recid="bigmac000035457" href="entry://humblebee%23bigmac000035457"><span class="smallcaps">humblebee</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102555"><header class="entryHeader"><span class="hw">hum<sup>2</sup></span><z><span target_id="5rhc5ODxlH">n.</span><span target_id="hQnL21plFw">v.t.</span><span target_id="TsMZAEYVdo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hum" src="word_pronunciations/11641.mp3"></audio></span>/hʌm/ (<em>say</em> hum) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="5rhc5ODxlH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> a person who persistently cadges or scrounges.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hQnL21plFw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq288"> (<strong class="bold">hummed</strong>, <strong class="bold">humming</strong>) to cadge.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="TsMZAEYVdo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq926"> <strong class="phr">hum for</strong>, to seek to cadge.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq864"> <strong class="phr">on the hum</strong>, cadging.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000088986" href="entry://humbug%23bigmac000088986"><span class="smallcaps">humbug</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humidity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035472"><header class="entryHeader"><span class="hw">humidity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of humidity" src="word_pronunciations/11629.mp3"></audio></span>/hjuˈmɪdəti/ (<em>say</em> hyooh'miduhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">humidities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq622"> humid condition; dampness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq845"> <em class="label">Meteorology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq019"> the condition of the atmosphere with regard to its water-vapour content.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq663"> the ratio, expressed as a percentage, of the water-vapour present in the atmosphere to the amount required to saturate it at the same temperature (the <strong>relative humidity</strong>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq135"> the mass of water-vapour present in unit volume of air, especially as measured in kilograms per cubic metre (the <strong>absolute humidity</strong> or <strong>vapour concentration</strong>).</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>humydite</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hundred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102565"><header class="entryHeader"><span class="hw">hundred</span><z><span target_id="GuTIr27i8v">n.</span><span target_id="U5oKzajsk3">adj.</span><span target_id="UJK60mnAXN">pron.</span><span target_id="QUvyS3tB4q">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hundred" src="word_pronunciations/11644.mp3"></audio></span>/ˈhʌndrəd/ (<em>say</em> 'hundruhd) <div abbr="n." class="chunk" id="GuTIr27i8v"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hundreds</strong> <em>or</em>, <em>as after a numeral</em>, <strong class="bold">hundred</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> a cardinal number, ten times ten.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq019"> a symbol for this number, as 100 or C.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq990"> (formerly) an administrative division of an English county.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq175"> <em class="label">SA History</em> a subdivision of land, originally one hundred square miles, intended for sale as farmland blocks.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq722"> <em class="label">Pilates</em> an exercise in which the participant lies flat on the back with the knees bent, then lifts the legs until the lower leg is parallel to the floor while raising the arms just above the floor, and then raises the upper body off the floor with the chin dropped towards the chest.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="U5oKzajsk3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq635"> amounting to one hundred in number.</span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="UJK60mnAXN">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq591"> one hundred people or things.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QUvyS3tB4q">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq245"> <strong class="phr">a hundred to one</strong>, of remote possibility.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq549"> <strong class="phr">a </strong>(or <strong class="phr">one</strong>)<strong class="phr"> hundred per cent</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq274"> completely; entirely: <em class="example">to support the leader a hundred per cent.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq961"> to be in extremely good health.: <em class="example">to feel one hundred per cent.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hondred</em>, Old English <em>hundred</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038871"><header class="entryHeader"><span class="hw">jane</span><z><span target_id="P95Kqf33Je">n.</span><span target_id="ONBPqxkg0F">phr.</span></z></header><div>/dʒeɪn/ (<em>say</em> jayn) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="P95Kqf33Je">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> (<em>sometimes upper case</em>) a woman.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ONBPqxkg0F">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq270"> <strong class="phr">the average Jane</strong>, the average female.</span></div><div class="etym"> [from the given name <em>Jane</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Japanese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102770"><header class="entryHeader"><span class="hw">Japanese</span><z><span target_id="tTMgne4zQB">adj.</span><span target_id="IrLeyN3pYd">n.</span><span target_id="RcnYxEB0Xt">phr.</span></z></header><div>/dʒæpəˈniz/ (<em>say</em> japuh'neez) <div abbr="adj." class="chunk" id="tTMgne4zQB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq606"> of or relating to Japan, its people, or their language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IrLeyN3pYd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq713"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Japanese</strong>) a native or inhabitant of Japan.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq84"> the Japanese people collectively.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq084"> the language of Japan, an agglutinating language thought to be distantly related to Korean and the Altaic language family.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq967"> food cooked in the Japanese style: <em class="example">do you like Japanese?</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="RcnYxEB0Xt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq806"> <strong class="phr">have a Japanese bladder</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to suffer from <a data-mq-recid="bigmac000028561" href="entry://frequency%23bigmac000028561">frequency</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028561" href="entry://frequency%23mq909">7</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101581" href="entry://Japan%23bigmac000101581"><span class="smallcaps">Japan</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024530" href="entry://-ese%23bigmac000024530"><span class="smallcaps">-ese</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jazz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102771"><header class="entryHeader"><span class="hw">jazz</span><z><span target_id="EpzK188KBJ">n.</span><span target_id="3XJs46t0wY">adj.</span><span target_id="p9xYxTkWv8">v.t.</span><span target_id="tUsJvJserj">v.i.</span><span target_id="DIMg8BT0bO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jazz" src="word_pronunciations/12797.mp3"></audio></span>/dʒæz/ (<em>say</em> jaz) <div abbr="n." class="chunk" id="EpzK188KBJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> a type of popular music in the African American tradition, which sprang up in and around New Orleans and is marked by frequent improvisation and syncopated rhythms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq118"> a piece of such music.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq073"> dancing or a dance performed to such music, as with violent bodily motions and gestures.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq149"> <em class="label">Colloquial</em> liveliness; noisiness; spirit.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq820"> <em class="label">Colloquial</em> pretentious or insincere talk.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3XJs46t0wY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq759"> of the nature of or relating to jazz.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="p9xYxTkWv8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq539"> to play (music) in the manner of jazz.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="tUsJvJserj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq748"> to dance to jazz music.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq834"> to play or perform jazz music.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq055"> <em class="label">Colloquial</em> to act or proceed with great energy or liveliness.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DIMg8BT0bO">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq434"> <strong class="phr">and all that jazz</strong>, and all that sort of thing; et cetera.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq265"> <strong class="phr">jazz about</strong>, to busy oneself with great energy and vigour: <em class="example">to jazz about town.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq392"> <strong class="phr">jazz around</strong>, to idle one’s time away.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq691"> <strong class="phr">jazz up</strong>, to put vigour or liveliness into.</span></div><div class="etym"> [early 20th-century US slang <em>jasm</em>, <em>jism</em>, meaning also ‘spirit’, ‘vigour’, ‘sexual intercourse’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jeer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102773"><header class="entryHeader"><span class="hw">jeer<sup>1</sup></span><z><span target_id="dXnWKUskBz">v.i.</span><span target_id="xb89PPAWBF">v.t.</span><span target_id="L0X9maqn5f">n.</span><span target_id="XXflWHvaXO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jeer" src="word_pronunciations/12801.mp3"></audio></span>/dʒɪə/ (<em>say</em> jear) <div abbr="v.i." class="chunk" id="dXnWKUskBz"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> to speak or shout derisively; gibe or scoff rudely.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="xb89PPAWBF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq513"> to treat with derision; make a mock of.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="L0X9maqn5f">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq457"> a jeering utterance; a derisive or rude gibe.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XXflWHvaXO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq594"> <strong class="phr">jeer at</strong>, to deride or mock.</span></div><div class="etym"> [? Old English <em>cēir</em> clamour, from <em>cēgan</em> call out] </div><div class="deriv">–<strong>jeerer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>jeering</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>jeeringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000038967"><header class="entryHeader"><span class="hw">jeer<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jeer" src="word_pronunciations/12801.mp3"></audio></span>/dʒɪə/ (<em>say</em> jear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq006">tackle for hoisting or lowering heavy yards.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jerk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102776"><header class="entryHeader"><span class="hw">jerk<sup>1</sup></span><z><span target_id="ceAjVXRr5p">n.</span><span target_id="mvmi5bMk9r">v.t.</span><span target_id="i3pOOJCPuQ">v.i.</span><span target_id="64kOoKr1qQ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jerk" src="word_pronunciations/12811.mp3"></audio></span>/dʒɜk/ (<em>say</em> jerk) <div abbr="n." class="chunk" id="ceAjVXRr5p"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq500"> a quick, sharp thrust, pull, throw, or the like; a sudden start.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq364"> <em class="label">Physiology</em> a sudden movement of an organ or a part.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq028"> <em class="label">Weightlifting</em> a lift in which the barbell is raised first to the shoulders, then jerked above the head with the arms held straight.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq680"> <em class="label">Colloquial</em> a stupid or naive person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq502"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) an act of masturbation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq369"> (<em>plural</em>) <em class="label">US</em> paroxysms or violent spasmodic muscular movements as resulting from excitement caused by certain religious services.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq889"> (<em>plural</em>) See <a data-mq-recid="bigmac000056440" href="entry://physical%20jerks%23bigmac000056440"><strong>physical jerks</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mvmi5bMk9r">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq397"> to give a sudden thrust, pull, or twist to; move or throw with a quick, suddenly arrested motion.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="i3pOOJCPuQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq286"> to make a sudden or spasmodic movement.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq298"> to move with a quick, sharp motion; move spasmodically.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="64kOoKr1qQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq913"> <strong class="phr">jerk the gherkin</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (of a male) to masturbate.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq388"> <strong class="phr">jerk off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq49"> (<em>taboo</em>) (of a man) to masturbate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq39"> to waste time; procrastinate.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq528"> <strong class="phr">jerk out</strong>, to utter in a broken, spasmodic way.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq728"> <strong class="phr">jerk someone around</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to waste someone’s time with folly or stupidity.</span></div><div class="etym"> [apparently imitative]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039020"><header class="entryHeader"><span class="hw">jerk<sup>2</sup></span><z><span target_id="JswZmD8C41">v.t.</span><span target_id="17WsdStSof">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jerk" src="word_pronunciations/12812.mp3"></audio></span>/dʒɜk/ (<em>say</em> jerk) <div abbr="v.t." class="chunk" id="JswZmD8C41"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> to preserve (meat, especially beef) by cutting in strips and curing by drying in the sun.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="17WsdStSof">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq676"> jerked meat, especially beef.</span></div><div class="etym"> [American Spanish <em>charquear</em>, from <em>charque</em>, <em>charqui</em> jerked meat, charqui, from Quechua]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jessie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102777"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jessie</span></header><div>/ˈdʒɛsi/ (<em>say</em> 'jesee) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">more hide </strong>(or <strong class="phr">arse</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">cheek</strong>)<strong class="phr"> than Jessie</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq256">an abundance of impudence.</span></div><div class="etym"> [from the name of an elephant at Taronga Zoo, Sydney]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102779"><header class="entryHeader"><span class="hw">jet<sup>1</sup></span><z><span target_id="TSylpsv8A0">n.</span><span target_id="l1aQON7PU9">v.i.</span><span target_id="PJ8B39QUXE">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jet" src="word_pronunciations/12831.mp3"></audio></span>/dʒɛt/ (<em>say</em> jet) <div abbr="n." class="chunk" id="TSylpsv8A0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> a free or submerged stream of fluid produced by efflux from a nozzle, orifice, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq351"> that which so issues, as water or gas.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq430"> the spout used: <em class="example">gas jet.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq074"> a jet plane.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">jetted</strong>, <strong class="bold">jetting</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="l1aQON7PU9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq718"> to spout.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq668"> to fly in a jet plane.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq682"> to travel (<em>off</em>, <em>in</em>, <em>out</em>, etc.) by plane, especially by jet plane.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq855"> <em class="label">Colloquial</em> to move or proceed with haste; hurry.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PJ8B39QUXE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq001"> to shoot forth in a stream.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq223"> <em class="label">Agriculture</em> to apply fluid or powder under pressure to (the breech or body of an animal) to destroy parasites.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>jeter</em> (verb)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039058"><header class="entryHeader"><span class="hw">jet<sup>2</sup></span><z><span target_id="n0M2Scb4WR">n.</span><span target_id="vpxaK4guww">adj.</span><span target_id="sziJcOwD8e">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jet" src="word_pronunciations/12832.mp3"></audio></span>/dʒɛt/ (<em>say</em> jet) <div abbr="n." class="chunk" id="n0M2Scb4WR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> a compact black coal, susceptible of a high polish, used for making beads, jewellery, buttons, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq938"> a deep, glossy black.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq780"> <em class="label">Obsolete</em> black marble.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vpxaK4guww">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq611"> consisting or made of jet.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq212"> of the colour jet; black as jet.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sziJcOwD8e">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq306"> <strong class="phr">black as jet</strong>, extremely black.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gete</em>, <em>iete</em>, from Old French <em>jaiet</em>, from Latin <em>gagātēs</em>, from Greek, from <em>Gagai</em>, town in Lycia, Asia Minor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102781"><header class="entryHeader"><span class="hw">jib<sup>1</sup></span><z><span target_id="BjWKtMicHU">n.</span><span target_id="LGIyYTrRSV">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jib" src="word_pronunciations/12839.mp3"></audio></span>/dʒɪb/ (<em>say</em> jib) <div abbr="n." class="chunk" id="BjWKtMicHU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> a triangular sail (or either of two triangular sails, <strong>inner jib</strong> and <strong>outer jib</strong>) set in front of the forward (or single) mast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq977"> any of certain similar sails set beyond the jib proper, as a <strong>flying jib</strong>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LGIyYTrRSV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq120"> <strong class="phr">the cut of someone’s jib</strong>, <em class="label">Colloquial</em> someone’s general appearance. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the practice of identifying a ship from the shape of its jib]</div></span></div><div class="etym"> [? related to <a data-mq-recid="bigmac000030191" href="entry://gibbet%23bigmac000030191"><span class="smallcaps">gibbet</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039109"><header class="entryHeader"><span class="hw">jib<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jib" src="word_pronunciations/12840.mp3"></audio></span>/dʒɪb/ (<em>say</em> jib) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">jibbed</strong>, <strong class="bold">jibbing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq631">→ <a data-mq-recid="bigmac000039114" href="entry://jibe%23bigmac000039114"><strong>jibe<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102783"><header class="entryHeader"><span class="hw">jib<sup>3</sup></span><z><span target_id="JZYm4F1eZl">v.i.</span><span target_id="Qr4EocTJUu">n.</span><span target_id="gzm0CSFru6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jib" src="word_pronunciations/12839.mp3"></audio></span>/dʒɪb/ (<em>say</em> jib) <div abbr="v.i." class="chunk" id="JZYm4F1eZl"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">jibbed</strong>, <strong class="bold">jibbing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq736"> to move restively sideways or backwards instead of forwards, as an animal in harness; baulk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq835"> to hold back or baulk at doing something.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Qr4EocTJUu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq168"> an animal that jibs.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gzm0CSFru6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq157"> <strong class="phr">jib at</strong>, be reluctant to; show unwillingness to.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>jibber</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039110"><header class="entryHeader"><span class="hw">jib<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jib" src="word_pronunciations/12839.mp3"></audio></span>/dʒɪb/ (<em>say</em> jib) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">the projecting arm of a crane; the boom of a derrick.</span></div><div class="etym"> [apparently shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000030191" href="entry://gibbet%23bigmac000030191"><span class="smallcaps">gibbet</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
job
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102827"><header class="entryHeader"><span class="hw">job<sup>1</sup></span><z><span target_id="UIiFy9T6Yc">n.</span><span target_id="3oDzg87ac1">v.i.</span><span target_id="hNWizvlnbr">v.t.</span><span target_id="4LPuG28wnm">adj.</span><span target_id="zRd7q6swSc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of job" src="word_pronunciations/12863.mp3"></audio></span>/dʒɒb/ (<em>say</em> job) <div abbr="n." class="chunk" id="UIiFy9T6Yc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq361"> a piece of work; an individual piece of work done in the routine of one’s occupation or trade.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq239"> a piece of work of defined character undertaken for a fixed price.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq888"> the unit or material being worked upon.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq281"> the product or result.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq072"> anything one has to do.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq073"> a post of employment.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq731"> enterprise; occupation; industry: <em class="example">the cattle job.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq304"> an affair, matter, occurrence, or state of affairs: <em class="example">to make the best of a bad job.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq554"> <em class="label">Colloquial</em> a difficult task.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq922"> <em class="label">Colloquial</em> a theft or robbery, or any criminal deed.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="11"> <span id="mq589"> a piece of public or official business carried through with a view to improper private gain; an instance of jobbery.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">jobbed</strong>, <strong class="bold">jobbing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="3oDzg87ac1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq025"> to work at jobs, or odd pieces of work; do piecework.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq409"> to do business as a <a data-mq-recid="bigmac000039178" href="entry://jobber%23bigmac000039178">jobber</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000039178" href="entry://jobber%23mq605">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq687"> to turn public business, etc., improperly to private gain.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hNWizvlnbr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq228"> to buy in large quantities and sell to dealers in small lots.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq453"> Also, <strong class="vs">job out</strong>. to let out (work) in separate portions, as among different contractors or labourers.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4LPuG28wnm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq248"> of or for a particular job or transaction.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zRd7q6swSc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq415"> <strong class="phr">a good job</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a lucky state of affairs.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq898"> <strong class="phr">a job lot</strong>, a group of miscellaneous items lumped together.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq328"> <strong class="phr">a job of work</strong>, a task involving hard work, especially of a physical nature.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq891"> <strong class="phr">a regular job</strong>, a nine-to-five job that is not exciting but brings in a regular income.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq273"> <strong class="phr">a soft job</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a job requiring little effort.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq286"> <strong class="phr">do a job</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to defecate.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq210"> <strong class="phr">get on with the job</strong>, to pursue a specific task with vigour and determination.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq113"> <strong class="phr">give up as a bad job</strong>, to abandon as unprofitable (an undertaking already begun).</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq928"> <strong class="phr">in the job</strong>, <em class="label">Colloquial</em> working as a police officer.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq032"> <strong class="phr">jobs for the boys</strong>, <em class="label">Colloquial</em> appointments of friends or supporters to office made by those in power.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq970"> <strong class="phr">just the job</strong>, <em class="label">Colloquial</em> exactly what is required.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq568"> <strong class="phr">make a good job of</strong>, to complete satisfactorily.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq685"> <strong class="phr">on the job</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq158"> busy; hard at work.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq666"> engaged in sexual intercourse.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq306"> <strong class="phr">the devil’s own job</strong>, an extremely difficult or frustrating experience.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039176"><header class="entryHeader"><span class="hw">job<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of job" src="word_pronunciations/12864.mp3"></audio></span>/dʒɒb/ (<em>say</em> job) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">jobbed</strong>, <strong class="bold">jobbing</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq478">to jab; hit; punch: <em class="example">shut up or I’ll job you.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>jobbe</em>(<em>n</em>); ? imitative. Compare <a data-mq-recid="bigmac000088065" href="entry://jab%23bigmac000088065"><span class="smallcaps">jab</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088730"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joe<sup>1</sup></span></header><div>/dʒoʊ/ (<em>say</em> joh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq430">a trooper; a mounted police officer.</span></div><div class="etym"> [from the nickname ‘Charley Joe’ for the Victorian governor C <em>Joseph</em> La Trobe, whose regulation the troopers were enforcing, especially in the gold diggings]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039208"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joe<sup>2</sup></span><z><span target_id="zDjQpYBl41">n.</span><span target_id="WjwrZLrCxz">phr.</span></z></header><div>/dʒoʊ/ (<em>say</em> joh) <div abbr="n." class="chunk" id="zDjQpYBl41"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq269"> <em class="label">US Colloquial</em> a man; an average fellow: <em class="example">he’s a good Joe.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq966"> <em class="label">US Colloquial</em> an enlisted man in the US army: <em class="example">a GI Joe.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq583"> <em class="label">Philippine English</em> any man with fair skin.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WjwrZLrCxz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq636"> <strong class="phr">the average Joe</strong>, the average male.</span></div> Also, <strong class="vs">joe</strong>. <div class="etym">[from male given name <em>Joe</em>, shortened form of <em>Joseph</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac178065561"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joe<sup>3</sup></span></header><div>/dʒoʊ/ (<em>say</em> joh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> a nun in the order of the Sisters of St Joseph.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq117"> (<em>plural</em>) the Order collectively, comprising the <strong>brown Joes</strong> or the <strong>black Joes</strong>, identified as such from the colour of their respective habits.</span></div> Also, <strong class="vs">Joey</strong>. <div class="etym">[shortened from of <em>Joseph</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102832"><header class="entryHeader"><span class="hw">jog</span><z><span target_id="TuvooQuOHo">v.t.</span><span target_id="rQzvlXE4c6">v.i.</span><span target_id="qs9Jwbq4tU">n.</span><span target_id="b5SirX2sZ5">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jog" src="word_pronunciations/12875.mp3"></audio></span>/dʒɒg/ (<em>say</em> jog) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">jogged</strong>, <strong class="bold">jogging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="TuvooQuOHo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> to move or shake with a push or jerk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq243"> to give a slight push to, as to arouse the attention; nudge.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq915"> to stir up by hint or reminder: <em class="example">to jog a person’s memory.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rQzvlXE4c6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq079"> to move with a jolt or jerk.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq508"> to run at a jog (def. <a data-mq-recid="bigmac000102832" href="#mq355">8</a>), especially as a form of exercise.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq756"> to go or travel with a jolting pace or motion.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qs9Jwbq4tU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq752"> a shake; a slight push; a nudge.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq355"> a slow, steady trot, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq110"> the act of jogging.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="b5SirX2sZ5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq211"> <strong class="phr">jog along</strong>, to proceed in a steady or humdrum fashion.</span></div><div class="etym"> [blend of <em>jot</em> jolt and <em>shog</em> shake (both now British dialect)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
join
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102835"><header class="entryHeader"><span class="hw">join</span><z><span target_id="QrtexPGJkY">v.t.</span><span target_id="H0rS2bV75x">v.i.</span><span target_id="gKOQeDJKkT">n.</span><span target_id="hR8vT8yY11">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of join" src="word_pronunciations/12886.mp3"></audio></span>/dʒɔɪn/ (<em>say</em> joyn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="QrtexPGJkY"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq930"> to bring or put together, in contact or connection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq627"> to come into contact, connection, or union with: <em class="example">the brook joins the river.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq313"> to bring together in relation, purpose, action, coexistence, etc.: <em class="example">to join forces.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq454"> to become a member of (a society, party, etc.); enlist in (one of the armed forces).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq556"> to come into the company of: <em class="example">I’ll join you later.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq219"> to unite in marriage.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq941"> to meet or engage in (battle, conflict, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq087"> to adjoin: <em class="example">his land joins mine.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq490"> <em class="label">Geometry</em> to draw a curve or straight line between.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq148"> (of animals) to mate with.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="H0rS2bV75x">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq185"> to come into or be in contact or connection, or form a junction.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq501"> to be contiguous or close; lie or come together; form a junction.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq445"> <em class="label">Obsolete</em> to meet in battle or conflict.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gKOQeDJKkT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq466"> joining.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq387"> a place or line of joining; a seam.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hR8vT8yY11">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq323"> <strong class="phr">join </strong>(<strong class="phr">all</strong>)<strong class="phr"> the dots</strong>, to make the connections necessary to lead to a complete or comprehensive understanding.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq605"> <strong class="phr">join in</strong>, to take part with others.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq640"> <strong class="phr">join up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq855"> to enlist in one of the armed forces.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq228"> to meet; come together: <em class="example">I joined up with the stragglers; </em><em class="example">let’s join up later for dinner.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq310"> to bring or put together, in contact or connection.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq234"> <strong class="phr">join with</strong>, to become united, associated, or combined with; associate or ally oneself to.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>join</em>(<em>en</em>), from Old French <em>joindre</em>, from Latin <em>jungere</em> join, yoke] </div><div class="deriv">–<strong>joinable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joined
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107518"><header class="entryHeader"><span class="hw">joined</span><z><span target_id="I8jDsyDQDw">v.</span><span target_id="Dm7cvcJYTk">adj.</span><span target_id="6SfSxXgiXp">phr.</span></z></header><div>/dʒɔɪnd/ (<em>say</em> joynd) <div abbr="v." class="chunk" id="I8jDsyDQDw"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000102835" href="entry://join%23bigmac000102835"><strong>join</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Dm7cvcJYTk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq252"> (of an animal) having mated: <em class="example">a joined heifer.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6SfSxXgiXp">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq98"> <strong class="phr">joined at the hip</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of two people) extremely close; inseparable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102842"><header class="entryHeader"><span class="hw">joke</span><z><span target_id="qAhwAAUXQg">n.</span><span target_id="WOFWuZMhf3">v.i.</span><span target_id="cxDIkSQvGh">v.t.</span><span target_id="7Eoaw15Bqh">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of joke" src="word_pronunciations/12890.mp3"></audio></span>/dʒoʊk/ (<em>say</em> johk) <div abbr="n." class="chunk" id="qAhwAAUXQg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> something said or done to excite laughter or amusement; a playful or mischievous trick or remark.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq427"> an amusing or ridiculous circumstance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq272"> an object of joking or jesting; a thing or person laughed at rather than taken seriously.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq137"> a matter for joking about; trifling matter: <em class="example">the loss was no joke.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq446"> <em class="label">Colloquial</em> something extremely bad, pathetic, etc.: <em class="example">their defensive play is a joke.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">joked</strong>, <strong class="bold">joking</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="WOFWuZMhf3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq086"> to speak or act in a playful or merry way.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq887"> to say something in mere sport, rather than in earnest.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="cxDIkSQvGh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq622"> <em class="label">Colloquial</em> to tease or fool (someone), especially in jest.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7Eoaw15Bqh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq576"> <strong class="phr">be no joke</strong>, to be a serious matter, and not a fit subject for humour.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq11"> <strong class="phr">beyond a joke</strong>, extremely irritating and frustrating.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq862"> <strong class="phr">joke only</strong>, <em class="label">Philippine English Colloquial</em> (an expression used to indicate that something is meant teasingly and not seriously): <em class="example">hey, don’t be upset, that was just joke only.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq916"> <strong class="phr">play a joke on</strong>, to subject to a practical joke.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq422"> <strong class="phr">the joke is on …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (said of a person who has become the object of laughter or ridicule, usually after a reversal of fortune.)</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq927"> <strong class="phr">you’re joking me</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of incredulity, astonishment, etc.)</span></div><div class="etym"> [Latin <em>jocus</em> jest, sport] </div><div class="deriv">–<strong>jokeless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jolly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102121"><header class="entryHeader"><span class="hw">jolly</span><z><span target_id="vupU1OonJp">adj.</span><span target_id="JPpuqjHk73">v.t.</span><span target_id="ktnbYkM2JH">adv.</span><span target_id="UI6ttRBKby">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jolly" src="word_pronunciations/12892.mp3"></audio></span>/ˈdʒɒli/ (<em>say</em> 'jolee) <div abbr="adj." class="chunk" id="vupU1OonJp"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">jollier</strong>, <strong class="bold">jolliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> in good spirits; cheerful: <em class="example">in a moment he was as jolly as ever.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> cheerfully festive or convivial.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq609"> amusing; pleasant.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="JPpuqjHk73">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq006"> (<strong class="bold">jollied</strong>, <strong class="bold">jollying</strong>) (sometimes followed by <em>into</em>) to humour; cajole; flatter.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="ktnbYkM2JH">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq834"> <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier): <em class="example">I was jolly glad to see her.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UI6ttRBKby">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq195"> <strong class="phr">get one’s jollies</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to derive pleasure or gratification: <em class="example">is that how you get your jollies?</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq088"> <strong class="phr">jolly someone along</strong>, to attempt to maintain the good spirits of someone by cheerful talk and encouragement.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq603"> <strong class="phr">jolly well</strong>, (an intensifier): <em class="example">he jolly well should apologise.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>joli</em>(<em>f</em>), from Old French, ? of Germanic origin; compare Icelandic <em>jōl</em> <a data-mq-recid="bigmac000086519" href="entry://Yule%23bigmac000086519"><span class="smallcaps">Yule</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>jollily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>jolliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102844"><header class="entryHeader"><span class="hw">joy</span><z><span target_id="HbvdNBTXpv">n.</span><span target_id="yMvwUjuI7u">v.i.</span><span target_id="PuoV88nv5c">v.t.</span><span target_id="ecQP0jdyT3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of joy" src="word_pronunciations/12913.mp3"></audio></span>/dʒɔɪ/ (<em>say</em> joy) <div abbr="n." class="chunk" id="HbvdNBTXpv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq876"> an emotion of keen or lively pleasure arising from present or expected good; exultant satisfaction; great gladness; delight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq946"> a source or cause of gladness or delight: <em class="example">a thing of beauty is a joy forever.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq006"> a state of happiness or felicity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq487"> the manifestation of glad feeling; outward rejoicing; festive gaiety.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="yMvwUjuI7u">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq486"> to feel joy; be glad; rejoice.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PuoV88nv5c">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq513"> <em class="label">Obsolete</em> to gladden.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ecQP0jdyT3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq915"> <strong class="phr">not to have any joy</strong>, (sometimes followed by <em>of</em>) to be unsuccessful.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>joie</em>, from Old French, from Latin <em>gaudia</em>, plural of <em>gaudium</em> joy, gladness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103541"><header class="entryHeader"><span class="hw">jump</span><z><span target_id="NjBZIpuqls">v.i.</span><span target_id="BBN0Mwoyb2">v.t.</span><span target_id="QYnT75WCqy">n.</span><span target_id="Zjml5QAyf3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jump" src="word_pronunciations/12945.mp3"></audio></span>/dʒʌmp/ (<em>say</em> jump) <div abbr="v.i." class="chunk" id="NjBZIpuqls"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> to spring clear of the ground or other support by a sudden muscular effort; propel oneself forwards, backwards, upwards, or downwards; leap.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> to move or go quickly: <em class="example">she jumped into a taxi.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq741"> to rise suddenly or quickly: <em class="example">he jumped from his chair.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq757"> to move suddenly or abruptly, as from surprise or shock; start: <em class="example">the sudden noise made him jump.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq934"> <em class="label">Draughts</em> to capture an opponent’s piece by moving over it to an unoccupied square.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq584"> to rise suddenly in amount, price, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq155"> to pass abruptly, ignoring intervening stages: <em class="example">to jump to a conclusion.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq045"> to change suddenly: <em class="example">the traffic lights jumped from green to red.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq755"> to move or change suddenly, haphazardly, or aimlessly: <em class="example">she kept jumping from one thing to another without being able to concentrate.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq785"> (of a typewriter) to omit letters, etc., because of a defect.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq044"> <em class="label">Horseracing</em>, <em class="label">Greyhound Racing</em> (of a horse or dog) to leave the barrier at the start of a race.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq559"> <em class="label">Colloquial</em> (of a wound, etc.) to hurt; throb.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq152"> <em class="label">Contract Bridge</em> to bid exceptionally and unnecessarily high in order to indicate additional strength.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq064"> (of a computer) to leave the sequence of instructions in a program and start obeying a different sequence elsewhere in the program.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq62"> <em class="label">Colloquial</em> (of a room, bar, club, etc.) to be full of excited activity: <em class="example">the joint was really jumping.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BBN0Mwoyb2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq201"> to leap or spring over: <em class="example">to jump a stream.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq693"> to cause to jump or leap.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq234"> to skip or pass over; bypass: <em class="example asterisk">* <em>a series of mishaps on the rail network in recent months, including derailments, delays and train drivers jumping red signals.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq029"> <em class="label">Draughts</em>, <em class="label">etc.</em> to capture (an opponent’s piece) by moving over it to an unoccupied square.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq147"> <em class="label">Bridge</em> to raise (the bid) by more than the necessary overcall.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq049"> to abscond from or evade by absconding.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq527"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq285"> to seize or occupy (a mining claim, etc.) on the ground of some flaw in the holder’s title.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq578"> to encroach on the rights of (another).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq727"> (of a train) to spring off or leave (the track).</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq836"> <em class="label">Colloquial</em> to attack suddenly without warning.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq692"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to have sexual intercourse with.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QYnT75WCqy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq906"> the act of jumping; a leap.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq786"> a space or obstacle or apparatus cleared in a leap.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq217"> a descent by parachute from an aeroplane.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq814"> a sudden rise in amount, price, etc.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq382"> a sudden upward or other movement of an inanimate object.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq631"> an abrupt transition from one point or thing to another, with omission of what intervenes.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq185"> <em class="label">Colloquial</em> a head start in time or space; advantageous beginning.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq417"> <em class="label">Sport</em> any of several athletic games which feature a leap or jump.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq487"> <em class="label">Film</em> a break in the continuity of action due to a failure to match action between a long shot and a closer shot of the same scene.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq655"> a sudden start, as from nervous excitement.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq822"> (<em>plural</em>) a physical condition characterised by such starts; restlessness; anxiety.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq754"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) an act of sexual intercourse.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq916"> <strong>the jump</strong>, <em class="label">Horseracing</em>, <em class="label">Greyhound Racing</em> the start of a race when the horses or dogs leave the barrier or stalls.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Zjml5QAyf3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="39"><span id="mq227"> <strong class="phr">for </strong>(or <strong class="phr">on</strong>)<strong class="phr"> the </strong>(<strong class="phr">high</strong>)<strong class="phr"> jump</strong>(<strong class="phr">s</strong>), <em class="label">Colloquial</em> up for trial.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq823"> <strong class="phr">get the jump on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take by surprise; get an advantage over.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq783"> <strong class="phr">go jump </strong>(<strong class="phr">in the lake</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an expression of annoyance or dismissal.)</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq183"> <strong class="phr">jump at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to accept eagerly; seize: <em class="example">he jumped at the chance of a new job.</em></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq661"> <strong class="phr">jump bail</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to abscond when at liberty following the payment of bail money.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq172"> <strong class="phr">jump down someone’s throat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to speak suddenly and sharply to someone.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq325"> <strong class="phr">jump for joy</strong>, to be extremely delighted.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq759"> <strong class="phr">jump on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to scold; rebuke; reprimand.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq891"> <strong class="phr">jump one’s horse over the bar</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to exchange one’s horse for alcoholic drink.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq149"> <strong class="phr">jump out of one’s skin</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be frightened suddenly.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq760"> <strong class="phr">jump ship</strong>, to leave a ship, especially one on which one, as a passenger or as a crew member, is expected or contracted to remain.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq079"> <strong class="phr">jump the box</strong>, <em class="label">Prison Colloquial</em> to give evidence in the witness box.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq557"> <strong class="phr">jump the counter</strong>, <em class="label">Prison Colloquial</em> to commit an armed robbery.</span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq406"> <strong class="phr">jump the gun</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq661"> (of a competitor in a race) to begin before the starting gun has fired.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq390"> <em class="label">Colloquial</em> to begin prematurely; be overeager.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq801"> <strong class="phr">jump the lights</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a motor vehicle or driver) to take off at a set of traffic lights before they have turned green.</span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq362"> <strong class="phr">jump the point</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to assume command of an establishment, situation, place of business, etc.</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq118"> <strong class="phr">jump the queue</strong>, to overtake a queue; obtain something out of one’s proper turn.</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq212"> <strong class="phr">jump the rattler</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to ride illegally on a goods train.</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq343"> <strong class="phr">jump the shark</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of something which has been successful, especially a television show) to pass the point of greatest success or highest popularity and show signs of loss of momentum, ideas, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from an episode of the US television show <em>Happy Days</em> (1974–84), in which the Fonz performed a waterski jump over a live shark, seen as a desperate stunt to halt the show’s decline]</div></span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq218"> <strong class="phr">jump to it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to move quickly; hurry.</span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq184"> <strong class="phr">jump up and down</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq000"> to show anxiety or impatience by constant movement.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq092"> (sometimes followed by <em>about</em>) to make a fuss: <em class="example">you won’t get any results unless you jump up and down about it.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq618"> <strong class="phr">one jump ahead</strong>, in a position of advantage.</span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq531"> <strong class="phr">take a </strong>(<strong class="phr">running</strong>)<strong class="phr"> jump </strong>(<strong class="phr">at yourself</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq887"> (an impolite dismissal indicating the speaker’s wish to end the conversation.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq293"> (an impolite instruction to someone to reconsider their attitude or performance.)</span></div></span></div><div class="etym"> [apparently imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039560"><header class="entryHeader"><span class="hw">jury<sup>1</sup></span><z><span target_id="Llz8hhWlJi">n.</span><span target_id="7wCYUTS8au">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jury" src="word_pronunciations/12968.mp3"></audio></span>/ˈdʒʊəri/ (<em>say</em> 'joouhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jury" src="word_pronunciations/12967.mp3"></audio></span>/ˈdʒuri/ (<em>say</em> 'joohree) <div abbr="n." class="chunk" id="Llz8hhWlJi"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">juries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> a body of persons chosen at random from the community, who are engaged for a trial and sworn to deliver a verdict on questions of fact presented to them.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq919"> a body of persons chosen to adjudge prizes, etc., as in a competition.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7wCYUTS8au">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq152"> <strong class="phr">fix a jury</strong>, to bribe or otherwise illegally influence a jury to obtain a desired verdict.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq270"> <strong class="phr">the jury is </strong>(<strong class="phr">still</strong>)<strong class="phr"> out</strong>, a general opinion has not yet been formed: <em class="example">the jury is still out on the health effects of the new device.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>juree</em>, from Anglo-French, from <em>jure</em> one sworn, from Latin <em>jūrāre</em> swear] </div><div class="deriv">–<strong>juryless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039561"><header class="entryHeader"><span class="hw">jury<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jury" src="word_pronunciations/12970.mp3"></audio></span>/ˈdʒʊəri/ (<em>say</em> 'joouhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jury" src="word_pronunciations/12969.mp3"></audio></span>/ˈdʒuri/ (<em>say</em> 'joohree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq810">makeshift, temporary, as for an emergency.</span></div><div class="etym"> [first found in <em>jury mast</em>, probably from Old French <em>ajurie</em> relief, help, from Latin <em>adjūtāre</em> help]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
just
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102879"><header class="entryHeader"><span class="hw">just<sup>1</sup></span><z><span target_id="TdCUiTNk2L">adj.</span><span target_id="0l0dyDybMW">adv.</span><span target_id="gKvlGu3DSI">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of just" src="word_pronunciations/12973.mp3"></audio></span>/dʒʌst/ (<em>say</em> just) <div abbr="adj." class="chunk" id="TdCUiTNk2L"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> actuated by truth, justice, and lack of bias: <em class="example">to be just in one’s dealings.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq107"> in accordance with true principles; equitable; even-handed: <em class="example">a just award.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq854"> based on right; rightful; lawful: <em class="example">a just claim.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq064"> agreeable to truth or fact; true; correct: <em class="example">a just statement.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq282"> given or awarded rightly, or deserved, as a sentence, punishment, reward, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq787"> in accordance with standards, or requirements; proper, or right: <em class="example">just proportions.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq168"> (especially in biblical use) righteous.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq502"> actual, real, or genuine.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="0l0dyDybMW">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq137"> within a brief preceding time, or but a moment before: <em class="example">they have just gone.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq797"> exactly or precisely: <em class="example">that is just the point.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq470"> by a narrow margin; barely: <em class="example">it just missed the mark.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq991"> only or merely: <em class="example">he is just an ordinary man.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq916"> actually; truly; positively: <em class="example">the weather is just glorious.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gKvlGu3DSI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq872"> <strong class="phr">just about</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq571"> almost: <em class="example">to be just about time to go.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq214"> on the point of: <em class="example">I am just about to go.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq882"> <strong class="phr">just a minute </strong>(or <strong class="phr">tick</strong>)<strong class="phr">!</strong>, (an expression asking another to wait for a moment.)</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq194"> <strong class="phr">just around the corner</strong>, about to happen: <em class="example">Christmas is just around the corner.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq766"> <strong class="phr">just so</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq577"> carefully and exactly in place.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq756"> (an expression of affirmation or agreement.)</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>justus</em> righteous]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039570"><header class="entryHeader"><span class="hw">just<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of just" src="word_pronunciations/12973.mp3"></audio></span>/dʒʌst/ (<em>say</em> just) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq043">→ <a data-mq-recid="bigmac000103488" href="entry://joust%23bigmac000103488"><strong>joust</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>juster</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102955"><header class="entryHeader"><span class="hw">keen<sup>1</sup></span><z><span target_id="dmEY6srpzU">adj.</span><span target_id="Jtm4QXpqo1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of keen" src="word_pronunciations/13030.mp3"></audio></span>/kin/ (<em>say</em> keen) <div abbr="adj." class="chunk" id="dmEY6srpzU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> sharp, or so shaped as to cut or pierce substances readily: <em class="example">a keen blade.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> sharp, piercing, or biting: <em class="example">a keen wind; </em><em class="example">keen satire.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq905"> characterised by strength and distinctness of perception, as the ear or hearing, the eye, sight, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq006"> having or showing great mental penetration or acumen: <em class="example">keen reasoning.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq498"> animated by or showing competitiveness: <em class="example">keen prices.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq969"> intense, as feeling, desire, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq234"> (sometimes followed by <em>about</em>, <em>for</em>, etc., or an infinitive) ardent; eager.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Jtm4QXpqo1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq670"> <strong class="phr">keen as mustard</strong>, extremely enthusiastic.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq331"> <strong class="phr">keen on</strong>, having a fondness or devotion for.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>kene</em>, Old English <em>cēne</em>, related to German <em>kühn</em> bold] </div><div class="deriv">–<strong>keenly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>keenness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039893"><header class="entryHeader"><span class="hw">keen<sup>2</sup></span><z><span target_id="9luaVVSJDP">n.</span><span target_id="GDt41VsMr7">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of keen" src="word_pronunciations/13031.mp3"></audio></span>/kin/ (<em>say</em> keen) <div abbr="n." class="chunk" id="9luaVVSJDP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> a wailing lament for the dead.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="GDt41VsMr7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq174"> to wail in lamentation for the dead.</span></div><div class="etym"> [Irish Gaelic <em>caoine</em>, from <em>caoinim</em> I lament] </div><div class="deriv">–<strong>keener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104261"><header class="entryHeader"><span class="hw">keep</span><z><span target_id="3kPd4hozlL">v.t.</span><span target_id="OhDln6F4bC">v.i.</span><span target_id="ClvqDVZJFI">cop. v.</span><span target_id="JCIduOPpcr">n.</span><span target_id="pQ84RdEicP">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of keep" src="word_pronunciations/13035.mp3"></audio></span>/kip/ (<em>say</em> keep) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">kept</strong>, <strong class="bold">keeping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="3kPd4hozlL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> to maintain in one’s action or conduct: <em class="example">to keep watch; </em><em class="example">to keep step; </em><em class="example">to keep silence.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq875"> to cause to continue in some place, position, state, course, or action specified: <em class="example">to keep a light burning.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq121"> to maintain in condition or order, as by care and labour.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq290"> to hold in custody or under guard, as a prisoner; detain; prevent from coming or going.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq355"> to have habitually in stock or for sale.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq342"> to maintain in one’s service or for one’s use or enjoyment.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq506"> to associate with: <em class="example">to keep bad company.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq598"> to have the charge or custody of.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq154"> to withhold from the knowledge of others: <em class="example">to keep a secret.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq054"> to withhold from use; reserve.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq626"> to restrain: <em class="example">to keep someone from escaping.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq402"> to maintain by writing, as entries, etc.: <em class="example">to keep a diary.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq727"> to record (business transactions, etc.) regularly: <em class="example">to keep records.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq646"> to observe; pay obedient regard to (a law, rule, promise, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq103"> to conform to; follow; fulfil: <em class="example">to keep one’s word.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq656"> to observe (a season, festival, etc.) with formalities or rites: <em class="example">to keep Christmas.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq988"> to maintain or carry on, as an establishment, business, etc.; manage: <em class="example">to keep house.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq078"> to guard, protect.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq126"> to maintain or support (a person, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq494"> to take care of; tend: <em class="example">to keep sheep.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq096"> to maintain in active existence, or hold, as an assembly, court, fair, etc.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq317"> to maintain one’s position in or on.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq753"> to continue to hold or have: <em class="example">to keep a thing in mind.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq840"> to save, hold, or retain in possession.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="OhDln6F4bC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq984"> to remain or stay in a place: <em class="example">to keep indoors.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq624"> to continue unimpaired or without spoiling: <em class="example">the milk will keep on ice.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq011"> to remain; stay (<em>away</em>, <em>back</em>, <em>off</em>, <em>out</em>, etc.): <em class="example">to keep off the grass.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq163"> to restrain oneself: <em class="example">to try to keep from smiling.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq051"> to be reserved for a future occasion, often in a context of threat: <em class="example">I won’t deal with him now. He’ll keep.</em></span></div> <div abbr="cop. v." class="chunk" id="ClvqDVZJFI">–<em class="pos">verb </em>(<em>copular</em>) </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq438"> to remain, or continue to be as specified: <em class="example">to keep cool.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JCIduOPpcr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq964"> subsistence; board and lodging: <em class="example">to work for one’s keep.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq842"> the innermost and strongest structure or central tower of a medieval castle.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pQ84RdEicP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="33"><span id="mq940"> <strong class="phr">for keeps</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq237"> for keeping as one’s own permanently: <em class="example">to play for keeps.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq391"> permanently; altogether. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally US from the game of marbles where it was understood that the winner kept their winnings]</div></span></div></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq014"> <strong class="phr">keep at</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq125"> to persist in.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq345"> to badger, hector, or bully.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq674"> <strong class="phr">keep at it</strong>, to maintain one’s effort to do something.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq206"> <strong class="phr">keep back</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq913"> to withhold.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq134"> to restrain; hold in check.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq758"> to stay away; not advance.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq286"> <strong class="phr">keep down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq347"> to restrain; prevent from rising.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq291"> to retain or continue in, as a job.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq803"> to consume (food) without regurgitating it.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq366"> <strong class="phr">keep in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq201"> to retract: <em class="example">he kept his stomach in.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq067"> to remain indoors.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq424"> to provide with: <em class="example">they kept me in clothes.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq225"> <em class="label">Colloquial</em> to detain (a child) after school.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq620"> <strong class="phr">keep in with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to keep oneself in favour with.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq262"> <strong class="phr">keep nit</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to keep watch (usually while an illegal activity is afoot).</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq525"> <strong class="phr">keep on</strong>, to persist.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq273"> <strong class="phr">keep on keeping on</strong>, to persist with the usual or present activities.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq699"> <strong class="phr">keep the home fires burning</strong>, (<em>humorous</em>) to stay at home so as to be ready to provide comforts to those journeying out on their return.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq666"> <strong class="phr">keep time</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq665"> to record time, as a watch or clock does.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq695"> to beat, mark, or observe the rhythmic accents of music, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq653"> to perform rhythmic movements in unison.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq575"> <strong class="phr">keep to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq264"> to adhere to (an agreement, plan, facts, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq033"> to confine oneself to: <em class="example">to keep to one’s bed.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq644"> <strong class="phr">keep to oneself</strong>, to hold aloof from the society of others.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq364"> <strong class="phr">keep track of</strong> or <strong class="phr">keep tabs on</strong>, to keep account of.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq680"> <strong class="phr">keep under</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq614"> to dominate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq217"> to maintain in an anaesthetised state.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq886"> <strong class="phr">keep under control</strong>, to exert authority over.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq392"> <strong class="phr">keep up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq635"> to continue (a task or activity): <em class="example">keep up the good work!; </em><em class="example">she kept up her swimming until she turned 60.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq960"> to maintain: <em class="example">to keep up appearances.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq515"> <strong class="phr">keep up with</strong>, to maintain the same rate or progress as: <em class="example">to keep up with demand.</em></span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq439"> <strong class="phr">keep up with the Joneses</strong>, to compete with one’s neighbours in the accumulation of material possessions, especially as status symbols. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the US comic strip by Arthur R Momand entitled <em>Keeping up with the Joneses</em>, first published in 1913, based on his own family’s struggle to project a show of material affluence despite a less-than-affluent income]</div></span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq840"> <strong class="phr">keep watch</strong>, to maintain a vigil over something or someone.</span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq316"> <strong class="phr">keep wicket</strong>, <em class="label">Cricket</em> to act as wicketkeeper.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>kepen</em>, Old English <em>cēpan</em>, observe, heed, regard, await, take; related to Icelandic <em>kōpa</em>, Middle High German <em>kapfen</em> look, stare]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104911"><header class="entryHeader"><span class="hw">keeper</span><z><span target_id="rWnYAWzDOS">n.</span><span target_id="iKMCXAnjtg">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of keeper" src="word_pronunciations/13032.mp3"></audio></span>/ˈkipə/ (<em>say</em> 'keepuh) <div abbr="n." class="chunk" id="rWnYAWzDOS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> someone who keeps or guards.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq095"> a gamekeeper.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq616"> a wicketkeeper.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq254"> a shopkeeper.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq202"> a goalkeeper.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq358"> a person in charge of something valuable, as the custodian of a museum, zoo, or any section thereof.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq486"> something that keeps, or serves to guard, hold in place, retain, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq382"> → <a data-mq-recid="bigmac000032005" href="entry://guard%20ring%23bigmac000032005"><strong>guard ring</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq928"> a belt loop.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq122"> <em class="label">Electricity</em> a soft iron bar placed across the poles of a permanent magnet in order to prevent loss of magnetism during storage.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq890"> <em class="label">Colloquial</em> something or someone that one wishes to keep.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="iKMCXAnjtg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq958"> <strong class="phr">let </strong>(or <strong class="phr">allow to</strong>)<strong class="phr"> go through to the keeper</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to allow an opinion or remark to pass without comment.</span></div> <div class="deriv">–<strong>keeperless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>keepership</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104093"><header class="entryHeader"><span class="hw">kick</span><z><span target_id="V0AbCgfhzO">v.t.</span><span target_id="G4J0NQyGzN">v.i.</span><span target_id="x38mjb6vmt">n.</span><span target_id="5YGtzFBn89">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kick" src="word_pronunciations/13074.mp3"></audio></span>/kɪk/ (<em>say</em> kik) <div abbr="v.t." class="chunk" id="V0AbCgfhzO"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> to strike with the foot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> to drive, force, make, etc., by or as by kicks.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq167"> to strike in recoiling.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq181"> <em class="label">Football</em> to score (a goal) by a kick.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="G4J0NQyGzN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq070"> to strike out with the foot.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq885"> to have the habit of thus striking out, as a horse.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq125"> <em class="label">Colloquial</em> to resist, object, or complain.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq520"> to recoil, as a firearm when fired.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq570"> Also, <strong class="vs">kick up</strong>. to rise sharply, as a ball after bouncing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="x38mjb6vmt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq201"> the act of kicking; a blow or thrust with the foot.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq563"> <em class="label">Football</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq542"> the act of kicking a football.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq954"> the kicked ball: <em class="example">his first kick hit the crossbar.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq321"> the distance covered by a kicked ball: <em class="example">a long kick for touch.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq598"> a person who kicks the ball: <em class="example">he’s a good kick.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq511"> power or disposition to kick.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq719"> the right of or a turn at kicking.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq223"> a recoil, as of a gun.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq983"> <em class="label">Colloquial</em> an objection or complaint.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq258"> <em class="label">Colloquial</em> any thrill or excitement that gives pleasure; any act, sensation, etc., that gives satisfaction: <em class="example">Mozart really gives her a kick.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq935"> <em class="label">Colloquial</em> an interest or line of behaviour, often temporary, which dominates the attention of the person following it: <em class="example">he’s on a health kick.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq879"> <em class="label">Colloquial</em> a stimulating or intoxicating quality in alcoholic drink.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq260"> <em class="label">Colloquial</em> energy or vigour.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq389"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac386462520" href="entry://shout%23bigmac386462520"><strong>shout<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac386462520" href="entry://shout%23mq573">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq062"> <em class="label">Colloquial</em> the start of a race.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq483"> <em class="label">Colloquial</em> a trouser pocket.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq508"> (<em>plural</em>) <em class="label">Originally US Colloquial</em> shoes, especially sneakers: <em class="example">limited edition kicks.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5YGtzFBn89">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq528"> <strong class="phr">a kick in the arse</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq814"> a setback.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq666"> retribution.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq635"> <strong class="phr">a kick in the guts </strong>(or <strong class="phr">teeth</strong>), <em class="label">Colloquial</em> a grave setback.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq232"> <strong class="phr">a kick in the pants</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a sharp reprimand.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq855"> <strong class="phr">for kicks</strong>, <em class="label">Colloquial</em> for the sake of gaining some excitement or entertainment.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq915"> <strong class="phr">get a kick out of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to derive feelings of pleasure, excitement, etc., from: <em class="example">to get a kick out of a new hobby.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq174"> <strong class="phr">kick about </strong>(or <strong class="phr">around</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq322"> to kick (a ball) from one to another in a casual game.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq200"> <em class="label">Colloquial</em> to discuss or consider at length or in some detail (an idea, proposal, or the like).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq009"> <em class="label">Colloquial</em> to treat harshly or unfairly.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq623"> <strong class="phr">kick against the pricks</strong>, to indulge in futile struggles against the harsh realities of life. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> where <em>pricks</em> refer to the rowels of the spur used to goad a horse forward, to resist which could cause injury]</div></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq045"> <strong class="phr">kick arse </strong>(or <strong class="phr">butt</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq327"> to assert authority by being violent and aggressive towards people.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq172"> to defeat opponents soundly.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq742"> <strong class="phr">kick back</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to relax.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq925"> <strong class="phr">kick goals</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to achieve success.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq834"> <strong class="phr">kick in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq507"> <em class="label">Colloquial</em> to contribute, as to a collection for a presentation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq417"> Also, <strong class="vs">kick out</strong>. <em class="label">Australian Rules</em> to kick the ball back into play after a behind has been scored.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq939"> <em class="label">Colloquial</em> to take effect: <em class="example">drugs that kick in quickly.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq932"> <strong class="phr">kick like a mule</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have a powerful and harsh effect, as a home-brew.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq980"> <strong class="phr">kick off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq144"> <em class="label">Rugby Football</em>, <em class="label">Soccer</em> to kick the ball from the halfway line at the start of the game and of the second half, and after each score has been made.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq700"> <em class="label">Colloquial</em> to start, commence.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq476"> <em class="label">Surfing</em> to get off a wave by kicking the surfboard out of the wave.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq880"> <em class="label">US Colloquial</em> to die.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq480"> <em class="label">Colloquial</em> to have a fit of temper; throw a tantrum.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq938"> <strong class="phr">kick on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq807"> to carry on or continue, especially with just adequate resources: <em class="example">we’ll kick on until the fresh supplies get here.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq306"> to continue a party or other festivity: <em class="example">we kicked on until the early hours.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq148"> <strong class="phr">kick oneself</strong>, to reproach oneself.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq704"> <strong class="phr">kick out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to dismiss; get rid of.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq688"> <strong class="phr">kick someone’s butt</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq162"> to defeat someone soundly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq521"> to reprimand someone severely.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq026"> <strong class="phr">kick someone’s head </strong>(or <strong class="phr">teeth</strong>)<strong class="phr"> in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to assault someone violently.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq461"> <strong class="phr">kick someone upstairs</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq444"> to promote someone to a position which has status but no real power.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq717"> to remove someone, especially a potential rival, by appointing them to a higher position elsewhere.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq970"> <strong class="phr">kick the bucket</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to die. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the beam or yoke (known as a <em>bucket</em>) from which a pig was hung by the heels to be slaughtered, its feet kicking against the beam]</div></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq621"> <strong class="phr">kick the habit</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq726"> to give up cigarettes, alcohol, drugs, etc., to which one has become addicted.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq634"> to forgo any pleasure.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq272"> <strong class="phr">kick the tin</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to give money; contribute.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq716"> <strong class="phr">kick the tyres on</strong>, to take a first step towards making use of or venturing into: <em class="example">to kick the tyres on new technology.</em></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq229"> <strong class="phr">kick up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to stir up; to cause (disturbance, trouble, noise, etc.): <em class="example">to kick up a fuss.</em></span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq134"> <strong class="phr">kick up one’s heels</strong>, to enjoy oneself in an exuberant manner.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>kike</em> strike with the foot] </div><div class="deriv">–<strong>kickable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kicking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102902"><header class="entryHeader"><span class="hw">kicking</span><z><span target_id="jtIn9fQNNh">v.</span><span target_id="uHIOrb4V4a">phr.</span></z></header><div>/ˈkɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'kiking) <div abbr="v." class="chunk" id="jtIn9fQNNh"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000104093" href="entry://kick%23bigmac000104093"><strong>kick</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uHIOrb4V4a">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq321"> <strong class="phr">alive and kicking</strong>, in good health and active. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from a fishmonger’s call advertising the freshness of the goods]</div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq770"> <strong class="phr">be kicking along</strong>, to be coping adequately with one’s life.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq512"> <strong class="phr">be kicking around</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq405"> to lie scattered around.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq638"> to be freely available.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kidney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087747"><header class="entryHeader"><span class="hw">kidney</span><z><span target_id="JDD2IWKZgH">n.</span><span target_id="n9df8krZcp">adj.</span><span target_id="gqBfCvqGAL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kidney" src="word_pronunciations/13076.mp3"></audio></span>/ˈkɪdni/ (<em>say</em> 'kidnee) <div abbr="n." class="chunk" id="JDD2IWKZgH"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">kidneys</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> (in humans) either of a pair of bean-shaped glandular organs, about 10 cm in length, in the back part of the abdominal cavity, which excrete urine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq899"> a corresponding organ in other vertebrate animals, or an organ of like function in invertebrates.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq790"> the meat of an animal’s kidney used as a food.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq378"> constitution or temperament.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="n9df8krZcp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq043"> having the bean shape typical of a kidney: <em class="example">kidney bowl; </em><em class="example">kidney table.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gqBfCvqGAL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq398"> <strong class="phr">of a different kidney</strong>, different in nature, outlook, abilities, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq793"> <strong class="phr">of the same kidney</strong>, similar in nature, outlook, abilities, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>kidenei</em>, from <em>kiden-</em> (origin and meaning uncertain) + <em>ey</em> egg]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104383"><header class="entryHeader"><span class="hw">kill</span><z><span target_id="Hl5twJ1l9D">v.t.</span><span target_id="rxzHnlBG3l">v.i.</span><span target_id="I3fMNbJX00">n.</span><span target_id="trV53IHbLG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kill" src="word_pronunciations/13083.mp3"></audio></span>/kɪl/ (<em>say</em> kil) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Hl5twJ1l9D"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> to deprive (any living creature or thing) of life in any manner; cause the death of; slay.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq672"> to destroy; to do away with; extinguish: <em class="example">kill hope.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq435"> to destroy or neutralise the active qualities of.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq885"> to spoil the effect of.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq740"> to pass (the time) idly while waiting for something to come, happen, or the like: <em class="example">he killed time waiting for the bus to come.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq201"> to overcome completely or with irresistible effect.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq876"> to cancel (a word, paragraph, item, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq405"> to defeat or veto (a legislative bill, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq278"> <em class="label">Electricity</em> to render (a circuit) dead.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq970"> <em class="label">Tennis</em> to hit (a ball) with such force that its return is impossible.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq415"> (in computer games) to eliminate (an opponent) by killing the persona which represents them in the game.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq537"> <em class="label">Colloquial</em> to put a stop to; terminate: <em class="example">to kill a project.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq790"> <em class="label">Colloquial</em> to hurt: <em class="example">to nurse the baby kills your arms.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rxzHnlBG3l">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq397"> to inflict or cause death.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq085"> to commit murder.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq450"> to have an irresistible effect: <em class="example">dressed to kill.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq290"> <em class="label">Colloquial</em> to be extremely painful: <em class="example">my leg kills.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="I3fMNbJX00">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq712"> the act of killing (game, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq101"> an animal or animals killed.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq699"> <em class="label">Tennis</em> a stroke of such force that it cannot be returned.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq330"> <em class="label">Shooting</em> a successful shot in clay-pigeon shooting.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq591"> <em class="label">Bowls</em> a shot which drives the jack out of the playing area.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="trV53IHbLG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq678"> <strong class="phr">in at the kill</strong>, present at or involved in the successful conclusion of an undertaking.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq474"> <strong class="phr">kill off</strong>, to destroy completely and often indiscriminately.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq200"> <strong class="phr">kill two birds with one stone</strong>, to achieve two (or more) objectives by one action.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq230"> <strong class="phr">kill with kindness</strong>, to destroy with acts of excessive devotion, as a plant by overwatering.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cullen</em>, <em>kyllen</em>; apparently from Old English <em>-colla</em> (in <em>morgen-colla</em> morning slaughter)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102927"><header class="entryHeader"><span class="hw">kiss</span><z><span target_id="e6S1PA9Ny4">v.t.</span><span target_id="oBVLab8wFW">v.i.</span><span target_id="4AF3La9p2T">n.</span><span target_id="v43V908UCX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kiss" src="word_pronunciations/13130.mp3"></audio></span>/kɪs/ (<em>say</em> kis) <div abbr="v.t." class="chunk" id="e6S1PA9Ny4"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq056"> to touch or press with the lips, while compressing and then separating them, in a token of greeting, affection, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq313"> to join the lips together with (another person) in an expression of erotic love.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq635"> to touch gently or lightly.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="oBVLab8wFW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq379"> to kiss someone, something, or each other.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4AF3La9p2T">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq227"> the act of kissing.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq013"> a slight touch or contact.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="v43V908UCX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq986"> <strong class="phr">kiss and tell</strong>, to enter into sexual relations with someone and then make this public at a later date.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq81"> <strong class="phr">kiss kiss</strong>, (an exclamation of greeting, with the pretence of a kiss.)</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq665"> <strong class="phr">kiss something goodbye </strong>(or <strong class="phr">kiss goodbye to something</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to accept that something is certainly lost or impossible: <em class="example">she had to kiss her dream of a new house goodbye.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq79"> <strong class="phr">kiss something better</strong>, (<em>especially with children</em>) to kiss a part of the body as a gesture of removing pain or injury there: <em class="example">show me your sore finger – I’ll kiss it better.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq235"> <strong class="phr">kiss the dust</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq978"> to be killed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq153"> to be humiliated.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>kysse</em>(<em>n</em>), Old English <em>cyssan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>kissable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102928"><header class="entryHeader"><span class="hw">kit<sup>1</sup></span><z><span target_id="ONlcguAq6f">n.</span><span target_id="4JrH8TIWad">v.t.</span><span target_id="fCwAzZox5v">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kit" src="word_pronunciations/13138.mp3"></audio></span>/kɪt/ (<em>say</em> kit) <div abbr="n." class="chunk" id="ONlcguAq6f"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> a set or collection of tools, supplies, etc., for a specific purpose: <em class="example">a first-aid kit.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq968"> a set or collection of parts to be assembled: <em class="example">a model aircraft kit.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq296"> → <a data-mq-recid="bigmac358194538" href="entry://toolkit%23bigmac358194538"><strong>toolkit</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq871"> <em class="label">Chiefly Military</em> a set of clothing or personal equipment for a specific purpose: <em class="example">the soldiers were issued with a complete kit.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4JrH8TIWad">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq813"> (<strong class="bold">kitted</strong>, <strong class="bold">kitting</strong>) Also, <strong class="vs">kit out</strong>. to provide with kit.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="fCwAzZox5v">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq979"> <strong class="phr">the whole kit and caboodle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq688"> the whole thing; an item with all its parts.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq675"> the whole group.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>kyt</em>, <em>kitt</em>, apparently from Middle Dutch <em>kitte</em> kind of tub. Compare Norwegian <em>kitte</em> bin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000000537"><header class="entryHeader"><span class="hw">kit<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kit" src="word_pronunciations/13139.mp3"></audio></span>/kɪt/ (<em>say</em> kit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">a kind of small violin, used by dancing masters from the 16th to the 18th century.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000040364"><header class="entryHeader"><span class="hw">kit<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kit" src="word_pronunciations/13138.mp3"></audio></span>/kɪt/ (<em>say</em> kit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq528">a woven flax basket; Māori basket.</span></div><div class="etym"> [Māori <em>kete</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac629792050"><header class="entryHeader"><span class="hw">kit<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kit" src="word_pronunciations/13138.mp3"></audio></span>/kɪt/ (<em>say</em> kit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> a baby rabbit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq587"> the young of certain other animals, as the muskrat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102931"><header class="entryHeader"><span class="hw">kite</span><z><span target_id="IClmrW1Jw7">n.</span><span target_id="TYYhirvowv">v.i.</span><span target_id="9dx5432nuH">v.t.</span><span target_id="88Bs0QuFaj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kite" src="word_pronunciations/13132.mp3"></audio></span>/kaɪt/ (<em>say</em> kuyt) <div abbr="n." class="chunk" id="IClmrW1Jw7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> a light frame covered with some thin material, to be flown in the wind at the end of a long string.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq681"> any of various medium-sized hawks of the family Accipitridae with long wings and tail as the <strong>black kite</strong>, <em>Milvus migrans</em> of Eurasia, Africa, and northern Australia, or the endemic Australian <strong>black-shouldered kite</strong>, <em>Elanus axillaris</em>. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/kite.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq358"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq546"> any light sail that is usually spread in light winds, and furled in a strong breeze.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq693"> <em class="label">Colloquial</em> a spinnaker.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq544"> <em class="label">Mathematics</em> a plane figure with four sides, having two pairs of adjacent equal sides, so that the figure looks like a diamond with one end longer than the other.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq649"> <em class="label">Commerce</em> a notional negotiable instrument, not representing any actual transaction, used for raising money or sustaining credit.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq709"> <em class="label">Colloquial</em> an aeroplane.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq335"> <em class="label">Colloquial</em> a hang-glider.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq836"> <em class="label">Colloquial</em> a cheque, especially one forged or stolen.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq542"> <em class="label">Prison Colloquial</em> a newspaper.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="10"> <span id="mq293"> <em class="label">Obsolete</em> a person who preys on others; a sharper.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">kited</strong>, <strong class="bold">kiting</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="TYYhirvowv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq872"> <em class="label">Colloquial</em> to fly or move with a rapid or easy motion like that of a kite.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq367"> <em class="label">Commerce</em> to obtain money or credit through kites (def. <a data-mq-recid="bigmac000102931" href="#mq649">5</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9dx5432nuH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq551"> <em class="label">Commerce</em> to employ as a kite (def. <a data-mq-recid="bigmac000102931" href="#mq649">5</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="88Bs0QuFaj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq636"> <strong class="phr">fly a kite</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq007"> to pass off a forged cheque.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq263"> <em class="label">Commerce</em> to obtain money or credit by means of a kite (def. <a data-mq-recid="bigmac000102931" href="entry://kite%23mq649">5</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq278"> to test public opinion by spreading rumours, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq898"> to give an idea a public airing.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>kyte</em> bird of prey, from Old English <em>cȳta</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102932"><header class="entryHeader"><span class="hw">kith</span><z><span target_id="dHDohocplf">n.</span><span target_id="JH9J4dLS7O">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kith" src="word_pronunciations/13133.mp3"></audio></span>/kɪθ/ (<em>say</em> kith) <div abbr="n." class="chunk" id="dHDohocplf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> one’s acquaintances or friends (now chiefly Scottish except in <em>kith and kin</em> and often confused in meaning with <em>kin</em>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JH9J4dLS7O">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq402"> <strong class="phr">kith and kin</strong>, friends and relatives.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>kitthe</em>, Old English <em>cȳþ</em>, <em>cȳþþu</em> knowledge, acquaintance, native land, from <em>cūþ</em> known, past participle of <em>cunnan</em> <a data-mq-recid="bigmac000098288" href="entry://can%23bigmac000098288"><span class="smallcaps">can<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knawel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040454"><header class="entryHeader"><span class="hw">knawel</span></header><div>/ˈnɔəl/ (<em>say</em> 'nawuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">any of several small plants of the genus <em>Scleranthus</em>, as <em>S. annuus</em>, <strong>annual knawel</strong>, widespread in sandy places.</span></div><div class="etym"> [German <em>Knäuel</em>, literally, ball of yarn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102934"><header class="entryHeader"><span class="hw">knee</span><z><span target_id="N1AzckfOhJ">n.</span><span target_id="7ohVsIbhnr">v.t.</span><span target_id="nEFwk9iiYm">v.i.</span><span target_id="2SmuMj1k9m">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of knee" src="word_pronunciations/13154.mp3"></audio></span>/ni/ (<em>say</em> nee) <div abbr="n." class="chunk" id="N1AzckfOhJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq990"> the joint or region in humans between the thigh and the lower part of the leg.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> the joint or region of other vertebrates homologous or analogous to the human knee, as in the leg of a bird, the hind limb of a horse, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq618"> a joint or region likened to this but not homologous with it, as the tarsal joint of a bird, or the carpal joint in the forelimb of a horse, cow, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq778"> the part of a garment covering the knee.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq356"> something resembling a knee joint, especially when bent, as a fabricated support or brace with a leg running at an angle to the main member.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq208"> a piece of wood or metal with an angular bend.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">kneed</strong>, <strong class="bold">kneeing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="7ohVsIbhnr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq683"> to strike or touch with the knee.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nEFwk9iiYm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq073"> <em class="label">Obsolete or Poetic</em> to go down on the knees; kneel.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2SmuMj1k9m">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq201"> <strong class="phr">bring someone to their knees</strong>, to compel someone to submit.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq770"> <strong class="phr">take a knee</strong>, <em class="label">Originally US</em> to kneel during a performance of the national anthem as a form of protest against the treatment of the black community by the police. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the practice adopted by players in American Football of keeping possession of the ball while still allowing the clock to run down, by kneeling down after receiving the ball; described as <em>taking a knee</em> or <em>taking the knee</em>]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>know</em>(<em>e</em>), <em>kne</em>(<em>w</em>), Old English <em>cnēo</em>(<em>w</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knee-high
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102935"><header class="entryHeader"><span class="hw">knee-high</span><z><span target_id="A9bBOZJz5T">adj.</span><span target_id="HWSnJXO76h">n.</span><span target_id="k09J5NfzIw">phr.</span></z></header><div>/ˈni-haɪ/ (<em>say</em> 'nee-huy) <div abbr="adj." class="chunk" id="A9bBOZJz5T"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> as high as the knees.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HWSnJXO76h">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq650"> → <a data-mq-recid="bigmac220080476" href="entry://knee%20sock%23bigmac220080476"><strong>knee sock</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="k09J5NfzIw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq448"> <strong class="phr">knee-high to a grasshopper</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very small in height.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knickers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102937"><header class="entryHeader"><span class="hw">knickers</span><z><span target_id="5MZC5ReZaT">pl. n.</span><span target_id="e3V3MDtI2o">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of knickers" src="word_pronunciations/13160.mp3"></audio></span>/ˈnɪkəz/ (<em>say</em> 'nikuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="5MZC5ReZaT"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq807"> underpants, as worn by women and girls.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq592"> → <a data-mq-recid="bigmac000040478" href="entry://knickerbockers%23bigmac000040478"><strong>knickerbockers</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="e3V3MDtI2o">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq854"> <strong class="phr">get one’s knickers in a knot </strong>(or <strong class="phr">twist</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to become agitated or flustered.</span></div> Also, <strong class="vs">knicks</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000040478" href="entry://knickerbockers%23bigmac000040478"><span class="smallcaps">knickerbockers</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102938"><header class="entryHeader"><span class="hw">knife</span><z><span target_id="bMJD17ab30">n.</span><span target_id="U8e4j9fMJ3">v.t.</span><span target_id="1F5Kz7r0tH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of knife" src="word_pronunciations/13161.mp3"></audio></span>/naɪf/ (<em>say</em> nuyf) <div abbr="n." class="chunk" id="bMJD17ab30"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">knives</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of knife" src="word_pronunciations/13164.mp3"></audio></span>/naɪvz/ (<em>say</em> nuyvz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq777"> a cutting instrument consisting essentially of a thin blade (usually of steel and with a sharp edge) attached to a handle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq982"> a knife-like weapon; a dagger; a short sword.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq278"> any blade for cutting, as in a tool or machine.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="U8e4j9fMJ3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">knifed</strong>, <strong class="bold">knifing</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq496"> to cut, stab, etc., with a knife.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq054"> to endeavour to defeat in a secret or underhand way.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1F5Kz7r0tH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq885"> <strong class="phr">a knife in the back</strong>, a surreptitious act of betrayal.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq536"> <strong class="phr">before one could say knife</strong>, <em class="label">Obsolete</em> very quickly; suddenly.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq917"> <strong class="phr">have one’s knife into</strong>, to bear a grudge against; desire to hurt.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq077"> <strong class="phr">knife someone in the back</strong>, to betray someone, especially to destroy their reputation or career in their absence.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq796"> <strong class="phr">night of the long knives</strong>, a time of savage attack or retribution.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq781"> <strong class="phr">not the sharpest knife in the drawer</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not the most intelligent person.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq347"> <strong class="phr">put the knife into</strong>, to destroy the reputation of (someone) maliciously.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq661"> <strong class="phr">the knives are out</strong>, (there is a concerted attempt to destroy someone’s status or influence.)</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq333"> <strong class="phr">under the knife</strong>, <em class="label">Colloquial</em> undergoing surgery.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq053"> <strong class="phr">war to the knife</strong>, war without mercy.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>knif</em>, Old English <em>cnīf</em>] </div><div class="deriv">–<strong>knifeless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knifepoint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac499489061"><header class="entryHeader"><span class="hw">knifepoint</span><z><span target_id="nBmOzVJ7ws">adj.</span><span target_id="Cua5XGFyX7">phr.</span></z></header><div>/ˈnaɪfpɔɪnt/ (<em>say</em> 'nuyfpoynt) <div abbr="adj." class="chunk" id="nBmOzVJ7ws"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq6"> involving a threat from a knife attack: <em class="example">a knifepoint kidnapping.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Cua5XGFyX7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq648"> <strong class="phr">at knifepoint</strong>, under threat from a knife attack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104874"><header class="entryHeader"><span class="hw">knight</span><z><span target_id="dbH5os2oQv">n.</span><span target_id="pV5DENrg5s">v.t.</span><span target_id="OuLMMpA209">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of knight" src="word_pronunciations/13162.mp3"></audio></span>/naɪt/ (<em>say</em> nuyt) <div abbr="n." class="chunk" id="dbH5os2oQv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> (in medieval Europe) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq052"> (originally) a mounted soldier serving under a feudal superior.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq219"> (later) a man, usually of noble birth, who, after an apprenticeship as page and squire, was raised to honourable military rank and bound to chivalrous conduct.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq201"> any person of a rank similar to that of the medieval knight.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq804"> a man upon whom a certain dignity, corresponding to that of the medieval knight, and with it the honorific <em>Sir</em>, is conferred by a sovereign for life, because of personal merit or for services rendered to the country.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq700"> <em class="label">Chess</em> a piece shaped like a horse’s head, which moves two squares horizontally and then one square vertically, or two squares vertically and one horizontally.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq782"> a member of any order or association of men bearing the name of <em>Knights</em>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pV5DENrg5s">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq992"> to dub or create (a person) a knight.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OuLMMpA209">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq633"> <strong class="phr">knight in shining armour</strong>, a man thought to be the embodiment of knightly virtue.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>cniht</em> boy, manservant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102985"><header class="entryHeader"><span class="hw">leaf</span><z><span target_id="vmSDxRh5zS">n.</span><span target_id="FPA1WGgsy3">v.i.</span><span target_id="XWc2TGpJY1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leaf" src="word_pronunciations/13434.mp3"></audio></span>/lif/ (<em>say</em> leef) <div abbr="n." class="chunk" id="vmSDxRh5zS"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">leaves</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leaf" src="word_pronunciations/13435.mp3"></audio></span>/livz/ (<em>say</em> leevz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> one of the expanded, usually green, organs borne by the stem of a plant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq665"> any similar or corresponding lateral outgrowth of a stem.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq649"> a petal: <em class="example">a rose leaf.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq543"> foliage or leafage.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq295"> <em class="label">Bibliography</em> any of the sheets of paper, usually printed on both sides, that make up the pages of a book.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq909"> a thin sheet of metal, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq159"> a lamina or layer.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq240"> a sliding, hinged, or detachable flat part, as of a door, tabletop, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq335"> a single strip of metal in a composite, or leaf, spring.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq265"> <em class="label">Building Trades</em> one of the two solid outer parts of a cavity wall.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq447"> a layer of fat, especially that about the kidneys of a pig.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq182"> <em class="label">Colloquial</em> marijuana in leaf form.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FPA1WGgsy3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq758"> (<strong class="bold">leaved</strong> <em>or</em> <strong class="bold">leafed</strong>, <strong class="bold">leaving</strong> <em>or</em> <strong class="bold">leafing</strong>) to put forth leaves.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XWc2TGpJY1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq916"> <strong class="phr">in leaf</strong>, covered with foliage or leaves.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq359"> <strong class="phr">leaf through</strong>, to turn the pages of quickly.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq181"> <strong class="phr">play the leaf</strong>, to perform in a gumleaf band.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq165"> <strong class="phr">take a leaf out of someone’s book</strong>, to follow someone’s example.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq042"> <strong class="phr">turn over a new leaf</strong>, to begin a new and better course of conduct or action.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>leef</em>, Old English <em>lēaf</em> related to German <em>Laub</em> foliage] </div><div class="deriv">–<strong>leaf-like</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
league
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102987"><header class="entryHeader"><span class="hw">league<sup>1</sup></span><z><span target_id="OOraD75jNh">n.</span><span target_id="vQwUpMUyMx">v.t.</span><span target_id="ywEHGg2PRd">v.i.</span><span target_id="yuuODj9nbx">adj.</span><span target_id="MBi3nYH5v7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of league" src="word_pronunciations/13436.mp3"></audio></span>/lig/ (<em>say</em> leeg) <div abbr="n." class="chunk" id="OOraD75jNh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> a covenant or compact made between persons, parties, states, etc., for the maintenance or promotion of common interests or for mutual assistance or service.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq922"> the aggregation of persons, parties, states, etc., associated in such a covenant; a confederacy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq885"> category or class: <em class="example">they are not in the same league; </em><em class="example">out of my league.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq419"> a society or association, especially one with a national or statewide structure and local branches.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq266"> an association of sporting clubs which arranges matches between teams of approximately similar standard.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq583"> (<em>upper case</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000064505" href="entry://Rugby%20League%23bigmac000064505"><strong>Rugby League</strong></a>.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">leagued</strong>, <strong class="bold">leaguing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="vQwUpMUyMx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq509"> to unite in a league; combine: <em class="example asterisk">* <em>Let the sword in this fight / Strike as hard for the right / As it once struck for might / Leagued with wrong.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">adam lindsay gordon</span>, <span class="smallcaps">1867</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ywEHGg2PRd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq699"> to join in a league.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yuuODj9nbx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq406"> of or belonging to a league.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq342"> of or relating to Rugby League.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MBi3nYH5v7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq741"> <strong class="phr">in a league of one’s own</strong>, better than all the rest; without equal.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq003"> <strong class="phr">in league</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) united by or having a compact or agreement; allied.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq901"> <strong class="phr">out of one’s league</strong>, attempting to compete against others who have much superior skill.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ligg</em>, from Old French <em>ligue</em>, from Italian <em>liga</em>, <em>lega</em>, from <em>legare</em>, from Latin <em>ligāre</em> bind]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095732"><header class="entryHeader"><span class="hw">league<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of league" src="word_pronunciations/13437.mp3"></audio></span>/lig/ (<em>say</em> leeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">a former unit of distance, varying at different periods and in different countries, usually estimated roughly at 3 miles or 5 kilometres.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>le</em>(<em>u</em>)<em>ge</em>, from Late Latin <em>leuga</em>, <em>leuca</em>, said to be of Gallic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090118"><header class="entryHeader"><span class="hw">leap</span><z><span target_id="05LFT1ddc6">v.i.</span><span target_id="glN77FjOX3">v.t.</span><span target_id="J3RHhdwzRI">n.</span><span target_id="qy9PudmrT5">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leap" src="word_pronunciations/13445.mp3"></audio></span>/lip/ (<em>say</em> leep) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">leapt</strong> /lɛpt/ (<em>say</em> lept) <em>or</em> <strong class="bold">leaped</strong>, <strong class="bold">leaping</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="05LFT1ddc6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq500"> to spring through the air from one point or position to another: <em class="example">to leap over a ditch.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq491"> to move quickly and lightly: <em class="example">to leap aside.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq446"> to pass, come, rise, etc., as if with a bound: <em class="example">to leap to a conclusion.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="glN77FjOX3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq227"> to jump over: <em class="example">to leap a wall.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq040"> to pass over as if by a leap.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq953"> to cause to leap.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="J3RHhdwzRI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq708"> a spring, jump, or bound; a light springing movement.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq688"> the space cleared in a leap.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq188"> a place leapt, or to be leapt, over or from.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq647"> an abrupt transition, especially a rise.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq887"> <em class="label">Scottish</em> a cataract; waterfall.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq022"> <em class="label">Music</em> a melodic interval greater than a second.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qy9PudmrT5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq264"> <strong class="phr">a leap forward</strong>, a sudden progressive development.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq111"> <strong class="phr">by leaps and bounds</strong>, very rapidly.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq417"> <strong class="phr">leap in the dark</strong>, an action taken without knowledge of the possible outcomes. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> said to have been the last words spoken by English philosopher Thomas Hobbes before he died in 1679 and afterwards adopted by others in writing about the experience of death]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lepe</em>(<em>n</em>), Old English <em>hlēapan</em> leap, run. Compare <a data-mq-recid="bigmac000043417" href="entry://lope%23bigmac000043417"><span class="smallcaps">lope</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>leaper</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The forms <em>leapt</em> and <em>leaped</em> are in variation, with the corpus evidence indicating that <em>leapt</em> is still much more common than <em>leaped</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
learning curve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041801"><header class="entryHeader"><span class="hw">learning curve</span><z><span target_id="TyQg0FpULL">n.</span><span target_id="W8UhjUYEf4">phr.</span></z></header><div>/ˈlɜnɪŋ kɜv/ (<em>say</em> 'lerning kerv) <div abbr="n." class="chunk" id="TyQg0FpULL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq591"> the rate at which a person acquires new skills, particularly if it conforms to typical patterns for such acquisition.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="W8UhjUYEf4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq626"> <strong class="phr">a steep learning curve</strong>, a pattern of learning in which there is a lot to learn initially: <em class="example asterisk">* <em>[Home schooling due to the COVID lockdown has] been a steep learning curve too for teachers, with some schools opting to shut down early for the holidays so that educators can have more time to prepare for a new school term in a few weeks.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2020</span>.</em></span></div><div class="etym"> [from a hypothetical curve on a graph which plots the process of learning]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103000"><header class="entryHeader"><span class="hw">lease</span><z><span target_id="p0GRX3k4QV">n.</span><span target_id="brverODHN6">v.t.</span><span target_id="CwMLmC0lND">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lease" src="word_pronunciations/13451.mp3"></audio></span>/lis/ (<em>say</em> lees) <div abbr="n." class="chunk" id="p0GRX3k4QV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq271"> an instrument conveying property to another for a definite period, or at will, usually in consideration of rent or other periodical compensation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq012"> the period of time for which it is made.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq376"> land which has been leased, as for goldmining, farming, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="brverODHN6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">leased</strong>, <strong class="bold">leasing</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq684"> to grant the temporary possession or use of (lands, tenements, vehicles, etc.) to another, usually for compensation at a fixed rate; let.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq747"> to take or to hold by a lease, as a flat, house, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CwMLmC0lND">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq210"> <strong class="phr">a new lease of </strong>(or <strong class="phr">on</strong>)<strong class="phr"> life</strong>, a renewed zest for life.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lese</em>, from Anglo-French <em>les</em> a letting, from Old French <em>laissier</em> let, from Latin <em>laxāre</em> loosen] </div><div class="deriv">–<strong>leaser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
least
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103001"><header class="entryHeader"><span class="hw">least</span><z><span target_id="7CKsTHGiV7">adj.</span><span target_id="lzmHZPhL7M">pron.</span><span target_id="G78ozLksJe">adv.</span><span target_id="313R6bCphd">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of least" src="word_pronunciations/13453.mp3"></audio></span>/list/ (<em>say</em> leest) <div abbr="adj." class="chunk" id="7CKsTHGiV7"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq117"> little beyond all others in size, amount, degree, etc.: <em class="example">the dog had least energy.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> smallest; slightest: <em class="example">the least distance to come.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq338"> lowest in consideration or dignity: <em class="example">the least among you.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="lzmHZPhL7M">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq989"> that which is least; the least amount, quantity, degree, etc.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="G78ozLksJe">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq244"> to the least extent, amount, or degree.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="313R6bCphd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq628"> <strong class="phr">at least</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq892"> at the least or lowest estimate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq248"> at any rate; in any case.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq650"> <strong class="phr">at the </strong>(<strong class="phr">very</strong>)<strong class="phr"> least</strong>, to the smallest acceptable degree.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq197"> <strong class="phr">in the least</strong>, in the smallest degree.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq829"> <strong class="phr">the least one can do</strong>, the smallest assistance one can give.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq322"> <strong class="phr">to say the least </strong>(<strong class="phr">of it</strong>), to the most minimally acceptable degree.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>leest</em>(<em>e</em>), Old English <em>lǣst</em>, superlative of <em>lǣs</em>(<em>sa</em>) <a data-mq-recid="bigmac000101171" href="entry://less%23bigmac000101171"><span class="smallcaps">less</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103023"><header class="entryHeader"><span class="hw">leave<sup>1</sup></span><z><span target_id="rhJ7EJ1Pue">v.t.</span><span target_id="44gkWoJb70">v.i.</span><span target_id="WeLPOiZ7Kq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leave" src="word_pronunciations/13459.mp3"></audio></span>/liv/ (<em>say</em> leev) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">left</strong>, <strong class="bold">leaving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="rhJ7EJ1Pue">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq990"> to go away from, depart from, or quit, as a place, a person, or a thing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> to let stay or be as specified: <em class="example">to leave a door unlocked.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq655"> to let (a person, etc.) remain in a position to do something without interference: <em class="example">leave him alone.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq561"> to let (a thing) remain for action or decision.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq095"> to allow to remain in the same place, condition, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq464"> to let remain, or have remaining behind, after going, disappearing, ceasing, etc.: <em class="example">the wound left a scar.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq429"> to have remaining after death: <em class="example">he leaves a widow.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq267"> to bequeath: <em class="example">he left her a fortune.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq151"> to give in charge; give for use after one’s death or departure.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq881"> to have as a remainder after subtraction: <em class="example">2 from 4 leaves 2.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq421"> <em class="label">Cricket</em> (of the ball) to move away from (the person batting) towards the off, as a leg break or outswinger.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="44gkWoJb70">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq232"> to go away, depart, or set out: <em class="example">we leave for Tasmania tomorrow.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WeLPOiZ7Kq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq150"> <strong class="phr">leave be</strong>, to refrain from intruding on (someone) or interfering in their plans: <em class="example">to leave them be to do their own thing.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq176"> <strong class="phr">leave for dead</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq650"> to abandon someone on the presumption that they are dead.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq464"> to outclass or outstrip in a competition.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq860"> <strong class="phr">leave it at that</strong>, to go no further; do or say nothing more.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq756"> <strong class="phr">leave it be</strong>, to cease to remonstrate; to allow a situation to take its own course.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq675"> <strong class="phr">leave off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq845"> not to put on (an item of clothing): <em class="example">he left off his hat.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq746"> to exclude from: <em class="example">they left her name off the list.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq380"> to cease doing (something): <em class="example">leave off crying now.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq519"> to desist from, stop, or abandon.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq707"> <strong class="phr">leave out</strong>, to omit or exclude.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq376"> <strong class="phr">leave someone be</strong>, to cease interfering or taking an active interest in someone’s affairs.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq868"> <strong class="phr">leave someone cold</strong>, to make little or no impression on someone.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq456"> <strong class="phr">leave someone to it</strong>, to leave someone alone to get on with something.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>leve</em>(<em>n</em>), Old English <em>lǣfan</em> (from <em>lāf</em> remainder)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088094"><header class="entryHeader"><span class="hw">leave<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leave" src="word_pronunciations/13460.mp3"></audio></span>/liv/ (<em>say</em> leev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> permission to do something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq481"> permission to be absent, as from duty: <em class="example">to be on leave.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq657"> the time this permission lasts: <em class="example">30 days’ leave.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq318"> a farewell: <em class="example">to take leave of someone.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>leve</em>, Old English <em>lēaf</em>. Compare Dutch (<em>oor</em>)<em>lof</em>, German (<em>Ur</em>)<em>laub</em>, (<em>Ver</em>)<em>laub</em> <a data-mq-recid="bigmac000029012" href="entry://furlough%23bigmac000029012"><span class="smallcaps">furlough</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000041826"><header class="entryHeader"><span class="hw">leave<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leave" src="word_pronunciations/13459.mp3"></audio></span>/liv/ (<em>say</em> leev) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">leaved</strong>, <strong class="bold">leaving</strong>)</div><div class="def"><span id="mq711">to put forth leaves; leaf.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000102985" href="entry://leaf%23bigmac000102985"><span class="smallcaps">leaf</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lecture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098328"><header class="entryHeader"><span class="hw">lecture</span><z><span target_id="ycepk9OBEK">n.</span><span target_id="KEmv1Al50R">v.i.</span><span target_id="O7Ufwe4Ui4">v.t.</span><span target_id="9x3FAQSy9y">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lecture" src="word_pronunciations/13464.mp3"></audio></span>/ˈlɛktʃə/ (<em>say</em> 'lekchuh) <div abbr="n." class="chunk" id="ycepk9OBEK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq191"> a discourse read or delivered before an audience, especially for instruction or to set forth some subject: <em class="example">a lecture on Picasso.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq656"> a speech of warning or reproof as to conduct; a long, tedious reprimand: <em class="example asterisk">* <em>The judge was a tough old bloke and he gave us a lecture on the uselessness of leading the lives of bodgies.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">william dick</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">lectured</strong>, <strong class="bold">lecturing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="KEmv1Al50R">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq195"> to give a lecture.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="O7Ufwe4Ui4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq808"> to deliver a lecture to or before; instruct by lectures.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq673"> to rebuke or reprimand at some length.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9x3FAQSy9y">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq181"> <strong class="phr">read someone a lecture</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to administer a reprimand to someone.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>lectura</em>, from Latin <em>legere</em> read]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
left
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103026"><header class="entryHeader"><span class="hw">left<sup>1</sup></span><z><span target_id="bfFCOlM2Lx">adj.</span><span target_id="t698JMJye7">adv.</span><span target_id="XpsiKg0LQi">n.</span><span target_id="4cTen9sY5Z">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of left" src="word_pronunciations/13480.mp3"></audio></span>/lɛft/ (<em>say</em> left) <div abbr="adj." class="chunk" id="bfFCOlM2Lx"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> belonging or relating to the side of a person or thing which is turned towards the west when facing north (opposed to <em>right</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq522"> belonging or relating to the political left.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="t698JMJye7">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq949"> to or towards the left side.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XpsiKg0LQi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq533"> the left side, or what is on the left side.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq243"> a punch with the left hand, as in boxing.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq407"> (<em>often upper case</em>) <strong>the left</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq442"> (in continental Europe) that part of a legislative assembly which sits on the left side of the chamber as viewed by the president, a position customarily assigned to representatives holding socialist or radical views.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq678"> a party or group holding such views.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4cTen9sY5Z">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq764"> <strong class="phr">have two left feet</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be clumsy.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq757"> <strong class="phr">left and right</strong>, everywhere about: <em class="example">children fainting left and right.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq98"> <strong class="phr">take a left turn</strong>, to make a radical departure from the expected course: <em class="example">a career that took a left turn.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; special use of Old English (Kentish) <em>left</em> (Old English <em>lyft</em>) weak, infirm. Compare Middle Dutch and Middle Low German <em>lucht</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000041902"><header class="entryHeader"><span class="hw">left<sup>2</sup></span><z><span target_id="TKt0LjBijV">v.</span><span target_id="t8cBkl9JOr">adj.</span><span target_id="aojkcEvlOM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of left" src="word_pronunciations/13481.mp3"></audio></span>/lɛft/ (<em>say</em> left) <div abbr="v." class="chunk" id="TKt0LjBijV"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000103023" href="entry://leave%23bigmac000103023"><strong>leave<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="t8cBkl9JOr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq518"> remaining: <em class="example">only two left.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="aojkcEvlOM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq512"> <strong class="phr">left behind</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq38"> accidentally left as people move on.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq675"> outmoded in one’s ideas and practices as a result of not keeping up with progress.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103030"><header class="entryHeader"><span class="hw">leg</span><z><span target_id="zTCkZwquSB">n.</span><span target_id="55e4uf3fb9">v.t.</span><span target_id="BfxtTLiHPL">adj.</span><span target_id="cC72R5Pzlj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leg" src="word_pronunciations/13505.mp3"></audio></span>/lɛg/ (<em>say</em> leg) <div abbr="n." class="chunk" id="zTCkZwquSB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> one of the members or limbs which support and move the human or animal body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq122"> this part of an animal, especially lamb or veal, used as meat to roast, bake, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq210"> that part of the limb between the knee and the ankle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq678"> something resembling or suggesting a leg in use, position, or appearance.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq697"> that part of a garment, such as a stocking, trousers, or the like, which covers the leg.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq001"> one of the supports of a piece of furniture.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq003"> one of the sides of a pair of dividers or compasses.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq502"> one of the sides of a triangle other than the base or hypotenuse.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq727"> a timber, bar, etc., serving to prop or shore up a structure.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq195"> one of the distinct sections of a journey.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq477"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq082"> one of the series of straight runs which make up the zigzag course of a sailing ship.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq257"> one straight or nearly straight part of a multiple-sided course in a sailing race.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq965"> <em class="label">Sport</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq345"> one of a number of parts of a contest, each of which must be completed in order to determine the winner.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq898"> a stage or given distance in a relay race.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq639"> <em class="label">Cricket</em> the leg side.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="55e4uf3fb9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">legged</strong>, <strong class="bold">legging</strong>)</div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq227"> to grab by the leg.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq860"> <em class="label">Australian Rules</em> to bring (an opponent) to the ground by grabbing hold of their leg.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BfxtTLiHPL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq937"> <em class="label">Cricket</em> of or relating to the leg side: <em class="example">leg slip; </em><em class="example">leg stump.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cC72R5Pzlj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq619"> <strong class="phr">a leg up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq674"> assistance in climbing or mounting.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq198"> any assistance.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq686"> <strong class="phr">break a leg</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq248"> (an exhortation to an actor about to perform on stage, attempting to disguise a wish that they might be successful because of a superstition that good wishes bring bad luck.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? a translation of a German expression, in itself a corruption of a Yiddish blessing]</div></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq190"> (<em>usually negative</em>) to hurry excessively: <em class="example">well, don’t break a leg getting there.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq546"> <strong class="phr">get a leg in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make a start.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq043"> <strong class="phr">get one’s leg over</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to have sexual intercourse.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq27"> <strong class="phr">get one’s leg over someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to have sexual intercourse with someone.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq350"> <strong class="phr">have legs</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be viable, as a project, etc.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq835"> <strong class="phr">leg it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq276"> to walk: <em class="example asterisk">* <em>Then I had to leg it the twenty-odd miles to Salt Ash / on burning ankles, and feel the road-metal through my soles.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les murray</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq25"> to run, often as a means of escape: <em class="example">to leg it with a policeman in hot pursuit.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq90"> <strong class="phr">leg someone up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to give someone assistance, especially in climbing or mounting.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq564"> <strong class="phr">not have a leg to stand on</strong>, not to have any good justification for one’s beliefs, actions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq269"> <strong class="phr">pull someone’s leg</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to tease or make fun of someone.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq875"> <strong class="phr">pull the other leg</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of ironic disbelief.)</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq285"> <strong class="phr">shake a leg</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to hurry up.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq088"> <strong class="phr">show a leg</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq516"> to make an appearance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq191"> to get out of bed.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>leggr</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041940"><header class="entryHeader"><span class="hw">legend</span><z><span target_id="b4Un3ylAr6">n.</span><span target_id="PI7lDEngvq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of legend" src="word_pronunciations/13490.mp3"></audio></span>/ˈlɛdʒənd/ (<em>say</em> 'lejuhnd) <div abbr="n." class="chunk" id="b4Un3ylAr6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq768"> a non-historical or unverifiable story handed down by tradition from earlier times and popularly accepted as historical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq822"> matter of this kind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq074"> an inscription, especially on a coin, a coat of arms, a monument, or under a picture, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq375"> explanatory matter in a table or the like forming part of an illustration.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq693"> an account of the life of a saint.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq478"> a collection of stories of any admirable person.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq154"> a false life history created for an undercover agent.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq674"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq659"> a person who achieved fame in a particular field: <em class="example">a sporting legend; </em><em class="example asterisk">* <em>And if all else fails he </em>[BA Santamaria]<em> will have the consolation of having become a legend in his own lifetime, the first Australian of non-British origin to exert a powerful influence in politics, a hero to some and a bogyman to many others.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john douglas pringle</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq183"> Also, <strong class="vs">living legend</strong>. such a person who is still living.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq338"> (a title given to an Australian Rules Football player who is deemed to have had an extremely positive impact on the game.)</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq929"> Also, <strong class="vs">ledge</strong>. <em class="label">Colloquial</em> a person who is well-regarded, especially for excellence in a particular field or activity: <em class="example">mate, you’re a legend!</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq291"> a vocal or instrumental composition depicting a short legend or event from a legend; a short romantic composition.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PI7lDEngvq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq490"> <strong class="phr">a legend in one’s own lifetime</strong>, a person who achieves legendary fame while still living.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq526"> <strong class="phr">a legend in one’s own lunchtime</strong>, (<em>humorously deprecating</em>) (an expression indicating that someone has achieved public recognition, especially in the media, albeit briefly.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> modelled on def. <a data-mq-recid="bigmac000041940" href="entry://legend%23mq490">12</a>]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>legende</em>, from Old French, from Medieval Latin <em>legenda</em>, literally, things to be read, originally neuter plural gerundive of Latin <em>legere</em> read]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leisure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103032"><header class="entryHeader"><span class="hw">leisure</span><z><span target_id="QfqwPYSRM9">n.</span><span target_id="hzkUMLoTYk">adj.</span><span target_id="mBSHnPC1Ij">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leisure" src="word_pronunciations/13509.mp3"></audio></span>/ˈlɛʒə/ (<em>say</em> 'lezhuh) <div abbr="n." class="chunk" id="QfqwPYSRM9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq481"> the condition of having one’s time free from the demands of work or duty; ease: <em class="example">enjoying a life of leisure.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq724"> free or unoccupied time.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hzkUMLoTYk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq464"> free or unoccupied: <em class="example">leisure hours.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq255"> relating to one’s time or period of leisure: <em class="example">a leisure activity.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mBSHnPC1Ij">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq507"> <strong class="phr">at leisure</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq876"> with free or unrestricted time.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq036"> without haste.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq202"> <strong class="phr">at one’s leisure</strong>, when one has leisure.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq592"> <strong class="phr">lady of leisure</strong>, a woman who has no regular paid employment.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>leiser</em>, from Old French <em>leisir</em> (infinitive), from Latin <em>licēre</em> be permitted]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lemon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101206"><header class="entryHeader"><span class="hw">lemon</span><z><span target_id="GOZlIo3zYc">n.</span><span target_id="SkUiOmtuza">adj.</span><span target_id="eay2CC0Zfl">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lemon" src="word_pronunciations/13513.mp3"></audio></span>/ˈlɛmən/ (<em>say</em> 'lemuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="GOZlIo3zYc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> the yellowish acid fruit of the tree <em>Citrus limon</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq072"> the tree itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq674"> clear, light yellow.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq338"> <em class="label">Colloquial</em> something distasteful, disappointing, or unpleasant.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq572"> <em class="label">Colloquial</em> a product, especially a motor vehicle, which is faulty in some way, usually characterised by unreliable and unsatisfactory performance.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq142"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq269"> <em class="label">Australian Rules</em> → <a data-mq-recid="bigmac000076292" href="entry://three-quarter%20time%23bigmac000076292"><strong>three-quarter time</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq440"> <em class="label">Rugby Football</em>, <em class="label">Soccer</em> → <a data-mq-recid="bigmac000032639" href="entry://half-time%23bigmac000032639"><strong>half-time</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq041"> <em class="label">Colloquial</em> a foolish, sour, or ugly person.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq553"> <em class="label">Colloquial</em> a lesbian.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SkUiOmtuza">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq568"> having a lemon colour.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq808"> consisting of, made or flavoured with, lemons.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="eay2CC0Zfl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq139"> <strong class="phr">the answer is a lemon</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a humorous expression to indicate that no one knows the answer to the question asked.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lymon</em>, from Old French <em>limon</em>, from Arabic, Persian <em>līmūn</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
length
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100844"><header class="entryHeader"><span class="hw">length</span><z><span target_id="D8FMeEzbng">n.</span><span target_id="iV8WJ8RR9l">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of length" src="word_pronunciations/13516.mp3"></audio></span>/lɛŋθ/ (<em>say</em> length) <div abbr="n." class="chunk" id="D8FMeEzbng"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> the linear magnitude of anything as measured from end to end: <em class="example">the length of a river.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq376"> extent from beginning to end of a series, enumeration, account, book, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq410"> extent in time; duration: <em class="example">the length of a battle.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq207"> a distance determined by the length of something specified: <em class="example">to hold a thing at arm’s length.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq085"> a piece or portion of a certain or a known length: <em class="example">a length of rope.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq897"> a stretch or extent of something, especially a long stretch.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq616"> the extent, or an extent, of going, proceeding, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq705"> the quality or fact of being long rather than short: <em class="example">a journey remarkable for its length.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq380"> the measure from end to end of a horse, boat, etc., as a unit of distance in racing: <em class="example">a horse wins by two lengths.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq979"> <em class="label">Phonetics</em>, <em class="label">Prosody</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq604"> (of a vowel or syllable) quantity (whether long or short).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq693"> the quality of vowels.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq852"> <em class="label">Cricket</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq677"> the distance travelled by the ball before it pitches on to the wicket, after delivery by the bowler.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq620"> a desirable length, which makes it difficult for the person batting to score: <em class="example">he bowls short of a length.</em></span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="iV8WJ8RR9l">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq226"> <strong class="phr">at length</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq739"> to or in the full extent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq734"> after a time; in the end.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq470"> <strong class="phr">go to any length</strong>(<strong class="phr">s</strong>), to do whatever is necessary, no matter how difficult, dangerous, etc., to achieve something.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq856"> <strong class="phr">go to great lengths</strong>, to make every effort.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq260"> <strong class="phr">slip someone a length</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (of a man) to have sexual intercourse with someone.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, from <em>lang</em> <a data-mq-recid="bigmac000103345" href="entry://long%23bigmac000103345"><span class="smallcaps">long<sup>1</sup></span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000075810" href="entry://-th%23bigmac000075810"><span class="smallcaps">-th<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leopard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042102"><header class="entryHeader"><span class="hw">leopard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leopard" src="word_pronunciations/13524.mp3"></audio></span>/ˈlɛpəd/ (<em>say</em> 'lepuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> a widespread large wild cat, <em>Panthera pardus</em>, found in varied habitats in Africa and Asia, usually with a coat ranging from pale yellow to tawny and patterned with black markings, but also occurring with a black coat; the African or Asian panther.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq220"> any of various related animals, as the jaguar (<strong>American leopard</strong>), the cheetah (<strong>hunting leopard</strong>), and the ounce (<strong>snow leopard</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq763"> <em class="label">Heraldry</em> a lion pictured as walking with its head turned towards the spectator, one front paw usually raised.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Late Latin <em>leopardus</em>, from Late Greek <em>leopardos</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000103200" href="entry://lion%23bigmac000103200"><span class="smallcaps">lion</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000054399" href="entry://pard%23bigmac000054399"><span class="smallcaps">pard<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>leopardess</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
less
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101171"><header class="entryHeader"><span class="hw">less</span><z><span target_id="Pn8ypGKtHk">adv.</span><span target_id="DlOFLCMh6I">adj.</span><span target_id="937Qp4Uf8s">pron.</span><span target_id="ql91Hgm6ZT">prep.</span><span target_id="AvYEGZnUn1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of less" src="word_pronunciations/13539.mp3"></audio></span>/lɛs/ (<em>say</em> les) <div abbr="adv." class="chunk" id="Pn8ypGKtHk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> to a smaller extent, amount, or degree: <em class="example">less exact.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="DlOFLCMh6I">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq290"> smaller in size, amount, degree, etc.; not so large, great, or much: <em class="example">less speed.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq362"> fewer in number: <em class="example">less clouds in the sky.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="937Qp4Uf8s">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq807"> a smaller amount or quantity: <em class="example">she ate less than I did.</em></span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="ql91Hgm6ZT">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq256"> minus; without: <em class="example">a year less two days.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="AvYEGZnUn1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq454"> <strong class="phr">less and less</strong>, to a smaller and smaller extent.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq363"> <strong class="phr">no less</strong>, (used emphatically, after the item identified): <em class="example">to ride an elephant, no less!</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq475"> <strong class="phr">no less a … than</strong>, not lower in consideration, dignity, or importance than: <em class="example">no less a person than the manager; </em><em class="example">no less a priority than this.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>lǣs</em>(<em>sa</em>)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The conservative rule is that <em>fewer</em> is used with count nouns, and <em>less</em> with uncount nouns: <em>fewer chairs</em> but <em>less butter</em>. But <em>less</em> is now commonly used with count nouns, as in <em>this legislation will result in less disputes between builders and clients</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103042"><header class="entryHeader"><span class="hw">liar</span><z><span target_id="5MBMgjjDVj">n.</span><span target_id="nqPIkLWMQC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liar" src="word_pronunciations/13575.mp3"></audio></span>/ˈlaɪə/ (<em>say</em> 'luyuh) <div abbr="n." class="chunk" id="5MBMgjjDVj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> someone who lies, or tells lies.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="nqPIkLWMQC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq297"> <strong class="phr">make a liar of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to prove wrong.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old English <em>léogere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liberty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103050"><header class="entryHeader"><span class="hw">liberty</span><z><span target_id="XJZuamkv9h">n.</span><span target_id="4lsqCTvf3Y">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liberty" src="word_pronunciations/13581.mp3"></audio></span>/ˈlɪbəti/ (<em>say</em> 'libuhtee) <div abbr="n." class="chunk" id="XJZuamkv9h"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">liberties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> freedom from arbitrary or despotic government.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq566"> freedom from external or foreign rule; independence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq194"> freedom from control, interference, obligation, restriction, hampering conditions, etc.; power or right of doing, thinking, speaking, etc., according to choice.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq338"> freedom from captivity, confinement, or physical restraint: <em class="example">the prisoner soon regained his liberty.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq907"> leave granted to a sailor, especially in the navy, to go ashore.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq458"> the freedom of, or right of frequenting or using a place, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq369"> unwarranted or impertinent freedom in action or speech, or a form or instance of it.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4lsqCTvf3Y">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq693"> <strong class="phr">apply liberty to</strong>, <em class="label">Law</em> (of a judge) to permit (a party) to come to court again without taking out another summons.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq886"> <strong class="phr">at liberty</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq887"> free from bondage, captivity, confinement, or restraint.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq995"> unoccupied or disengaged.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq633"> free, permitted, or privileged to do or be as specified.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq703"> <strong class="phr">take a liberty</strong>, to go beyond what would be considered standards of correctness in one’s treatment of others, especially (of a man) to be impertinent and bold in making an approach to a woman.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>libertie</em>, from Old French <em>liberte</em>, from Latin <em>lībertas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kurdistan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102674"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kurdistan<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkɜdəstan/ (<em>say</em> 'kerduhstahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">a mountain and plateau region mainly in south-eastern Turkey, north-western Iran, northern Iraq, eastern Syria, also encompassing parts of Armenia and Azerbaijan, peopled largely by Kurds; Kurdish claim for this to be a separate independent state opposed by Turkey, Iraq, Iran, and Syria; parts of Iraqi Kurdistan have limited autonomy (known as the <strong>Kurdish Autonomous Region</strong>). About 191 660 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102671"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kurdistan<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkɜdəstan/ (<em>say</em> 'kerduhstahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">any of several types of rug woven by the Kurds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laburnum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040888"><header class="entryHeader"><span class="hw">laburnum</span></header><div>/ləˈbɜnəm/ (<em>say</em> luh'bernuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq059">any of several small leguminous trees, having pendulous racemes of yellow flowers, somewhat similar to those of wisteria as the <strong>common laburnum</strong>, <em>Laburnum anagyroides</em> of Europe, and the <strong>alpine laburnum</strong>, <em>Laburnum alpinum</em>, native to the mountains of southern Europe.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ladder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095296"><header class="entryHeader"><span class="hw">ladder</span><z><span target_id="AF9vK0CHdL">n.</span><span target_id="25893kRKsp">v.t.</span><span target_id="aIXDes3KCi">v.i.</span><span target_id="snnjJBtK7N">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ladder" src="word_pronunciations/13248.mp3"></audio></span>/ˈlædə/ (<em>say</em> 'laduh) <div abbr="n." class="chunk" id="AF9vK0CHdL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> a structure of wood, metal, or rope, commonly consisting of two sidepieces between which a series of bars or rungs are set at suitable distances, forming a means of ascent or descent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> something like a ladder.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq029"> a line or a place in a stocking, etc., where a series of stitches have slipped out or come undone.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq062"> a means of rising, as to eminence: <em class="example">ladder of success.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq679"> a hierarchical order or rank: <em class="example">low on the social ladder.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq481"> <em class="label">Sport</em> a listing of teams in order of their present placing in a long-running competition: <em class="example">this week Gordon heads the ladder.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="25893kRKsp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq357"> to cause a ladder in (pantihose or stockings).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="aIXDes3KCi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq651"> (of pantihose or stockings) to develop a ladder.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="snnjJBtK7N">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq38"> <strong class="phr">be a couple of rungs short of a ladder</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be a stupid person.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hlǣder</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102956"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamb</span><z><span target_id="SPMV5sIjKg">n.</span><span target_id="nnFq25SCMP">v.i.</span><span target_id="R19P3HytWY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lamb" src="word_pronunciations/13277.mp3"></audio></span>/læm/ (<em>say</em> lam) <div abbr="n." class="chunk" id="SPMV5sIjKg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> a young sheep.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq837"> the meat of a young sheep with no permanent teeth, about 12 months old.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq245"> someone who is young, gentle, meek, innocent, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq987"> someone who is easily cheated, especially an inexperienced speculator.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nnFq25SCMP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq969"> to give birth to a lamb.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="R19P3HytWY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq634"> <strong class="phr">a lamb to the slaughter</strong>, an innocent and unsuspecting person.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq037"> <strong class="phr">lamb down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq450"> to tend (ewes) at lambing time.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq448"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to spend (money) in a reckless or lavish fashion, especially of shearers in a drinking spree at the end of the shearing season.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq078"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to induce (someone) to spend in a reckless fashion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq350"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to swindle; cheat; fleece.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102590"><header class="entryHeader"><span class="hw">language</span><z><span target_id="vgErMmkDtn">n.</span><span target_id="avoBtuZhuE">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of language" src="word_pronunciations/13309.mp3"></audio></span>/ˈlæŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> 'langgwij), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of language" src="word_pronunciations/13310.mp3"></audio></span>/ˈlæŋwɪdʒ/ (<em>say</em> 'langwij) <div abbr="n." class="chunk" id="vgErMmkDtn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> communication in the distinctively human manner, using a system of arbitrary symbols with conventionally assigned meanings, as by voice, writing, or sign language.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq094"> any set or system of such symbols as used in a more or less uniform fashion by a number of people, who are thus enabled to communicate intelligibly with one another: <em class="example">to speak the French language; </em><em class="example">to translate into the Auslan language.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq459"> the non-linguistic means of communication of animals: <em class="example">the language of birds.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq973"> any basis of communication and understanding: <em class="example">the language of flowers; </em><em class="example">the language of laughter transcends all barriers.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq321"> a system with conventional rules governing its structure and with a symbolic notation, as in maths or music.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq508"> → <a data-mq-recid="bigmac483872828" href="entry://computer%20language%23bigmac483872828"><strong>computer language</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq455"> strong language: <em class="example">no language please.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq763"> <em class="label">Aboriginal English</em> a traditional Australian Aboriginal language, as distinguished from Standard Australian English, Aboriginal English, or a creole: <em class="example">translated from language.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq008"> the speech or phraseology peculiar to a class, profession, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq308"> form or manner of expression: <em class="example">in his own language.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq897"> speech or expression of a particular character: <em class="example">flowery language.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq447"> diction or style of writing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="avoBtuZhuE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq899"> <strong class="phr">speak someone’s language</strong>, to be in sympathy with someone; have the same mode of thinking; share the same jargon.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq704"> <strong class="phr">speak a different language</strong>, to be out of sympathy or accord, especially as a result of different background, education, etc.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq214"> <strong class="phr">speak the same language</strong>, to be in sympathy or accord, especially as a result of shared background, education, etc.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq625"> <strong class="phr">use language</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to swear.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>langage</em>, from <em>langue</em> tongue, from Latin <em>lingua</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
large
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102593"><header class="entryHeader"><span class="hw">large</span><z><span target_id="LOBSqciLq6">adj.</span><span target_id="UrxribBJkY">n.</span><span target_id="6zJeYVimT9">adv.</span><span target_id="58qlzodmeH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of large" src="word_pronunciations/13336.mp3"></audio></span>/ladʒ/ (<em>say</em> lahj) <div abbr="adj." class="chunk" id="LOBSqciLq6"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">larger</strong>, <strong class="bold">largest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> being of more than common size, amount, or number.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq833"> of great scope or range; extensive or broad: <em class="example">large powers.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq242"> on a great scale: <em class="example">a large producer.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq168"> grand or pompous.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq519"> <em class="label">Obsolete</em> generous.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq065"> <em class="label">Obsolete</em> (of the wind) free; fair.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UrxribBJkY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq342"> <em class="label">Music</em> the longest note in medieval music; equal to eight semibreves.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="6zJeYVimT9">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq297"> <em class="label">Nautical</em> before the wind; with the wind free or on the quarter, or in such a direction that all sails will draw.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="58qlzodmeH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq249"> <strong class="phr">at large</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq137"> at liberty; free from restraint or confinement: <em class="example">the murderer is at large.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq932"> at length; to a considerable length: <em class="example">to discourse at large on a subject.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq395"> as a whole; in general: <em class="example">the country at large.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq537"> <strong class="phr">in </strong>(<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> large</strong>, on a large scale: <em class="example">viewed in the large.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>larga</em>, feminine of <em>largus</em> abundant, liberal] </div><div class="deriv">–<strong>largeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041414"><header class="entryHeader"><span class="hw">lark<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lark" src="word_pronunciations/13339.mp3"></audio></span>/lak/ (<em>say</em> lahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> any of numerous mainly ground-dwelling birds of the family Alaudidae, mostly of Eurasia and Africa, but also found in America and Australia, characterised by an unusually long, straight hind claw, as the <strong>crested lark</strong>, <em>Galerida cristata</em>, the <strong>skylark</strong>, <em>Alauda arvensis</em>, and the <strong>Horsfield’s bushlark</strong>, <em>Mirafra javanica</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq506"> any of various similar birds of other families, as the titlark (family Motacillidae) of America and Europe.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>larke</em>, Old English <em>lāwerce</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000023660"><header class="entryHeader"><span class="hw">lark<sup>2</sup></span><z><span target_id="6zBq3DNCNe">n.</span><span target_id="uVnrJHEdzY">v.i.</span><span target_id="tQB3XnDnpz">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lark" src="word_pronunciations/13340.mp3"></audio></span>/lak/ (<em>say</em> lahk) <div abbr="n." class="chunk" id="6zBq3DNCNe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> (<em>dated</em>) a merry or hilarious adventure; something undertaken without serious intent; prank: <em class="example asterisk">* <em>It was a shock that this thing written as a lark could come back to me as a real book like one written by a grownup educated person.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq605"> <em class="label">Obsolete</em> a frolic.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="uVnrJHEdzY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq555"> (<em>dated</em>) to play pranks; have fun.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tQB3XnDnpz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq182"> <strong class="phr">lark about </strong>(or <strong class="phr">around</strong>), to have fun, often with boisterous physical behaviour.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>larker</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>larksome</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103896"><header class="entryHeader"><span class="hw">lash<sup>1</sup></span><z><span target_id="knVXb3ySpJ">n.</span><span target_id="TRgY5H3R7D">v.t.</span><span target_id="ieikFKuxdr">v.i.</span><span target_id="JVgHCxQGLm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lash" src="word_pronunciations/13352.mp3"></audio></span>/læʃ/ (<em>say</em> lash) <div abbr="n." class="chunk" id="knVXb3ySpJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> the flexible part of a whip; the piece of cord or the like forming the extremity of a whip.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq413"> a swift stroke or blow, with a whip, etc., as a punishment: <em class="example">sentenced to fifty lashes.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq087"> a sharp stroke given to the feelings, etc., as of censure or satire.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq616"> a swift dashing or sweeping movement; a switch: <em class="example">a lash of an animal’s tail.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq753"> a violent beating or impact, as of waves, rain, etc., against something.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq931"> an eyelash.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq216"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq762"> (<em>taboo</em>) an act of sexual intercourse.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq067"> anything which thrills or pleases.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq551"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> brawling; fighting.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq967"> <strong>the lash</strong>, the punishment of flogging.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TRgY5H3R7D">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq128"> to strike or beat, now usually with a whip or something slender and flexible.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq397"> to beat violently or sharply against.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq710"> to drive by strokes of a whip or the like.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq239"> to dash, fling, or switch suddenly and swiftly.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq464"> to assail severely with words, as by censure or satire.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ieikFKuxdr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq037"> to move suddenly and swiftly; rush, dash, or flash.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JVgHCxQGLm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq412"> <strong class="phr">have a lash at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to attempt.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq054"> <strong class="phr">lash out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq103"> (sometimes followed by <em>at</em>) to strike out vigorously, as with a weapon, whip, or the like.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq020"> (sometimes followed by <em>at</em>) to burst into violent action or speech: <em class="example asterisk">* <em>Bunny had lashed out at the infringement of the First Amendment</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sumner locke elliott</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq226"> to spend money freely.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lassh</em>; origin obscure] </div><div class="deriv">–<strong>lasher</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000041450"><header class="entryHeader"><span class="hw">lash<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lash" src="word_pronunciations/13353.mp3"></audio></span>/læʃ/ (<em>say</em> lash) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq271">to bind or fasten with a rope, cord, or the like.</span></div><div class="etym"> [? nautical use of <a data-mq-recid="bigmac000103896" href="#bigmac000103896"><span class="smallcaps">lash<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lasher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
last
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102596"><header class="entryHeader"><span class="hw">last<sup>1</sup></span><z><span target_id="Y7JHtQLkb5">adj.</span><span target_id="hvwJ6EwIzW">adv.</span><span target_id="G9F2X6zonv">n.</span><span target_id="YCDTnA88K3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of last" src="word_pronunciations/13360.mp3"></audio></span>/last/ (<em>say</em> lahst) <div abbr="adj." class="chunk" id="Y7JHtQLkb5"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq354"> occurring or coming latest, or after all others, as in time, order, or place: <em class="example">the last three lines on the page.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq527"> latest; next before the present; most recent: <em class="example">last week.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq856"> being the only remaining: <em class="example">one’s last dollar.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq802"> final: <em class="example">in his last hours.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq776"> conclusive: <em class="example">the last word in an argument.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq229"> utmost; extreme.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq371"> coming after all others in importance, suitability, or likelihood.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq578"> <em class="label">Ecclesiastical</em> extreme or final, as to a dying person (applied to the sacraments of penance, viaticum, and extreme unction collectively).</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="hvwJ6EwIzW">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq288"> after all others.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq215"> on the most recent occasion.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq858"> in the end; finally; in conclusion.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="G9F2X6zonv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq582"> that which is last.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq602"> <em class="label">Colloquial</em> the final mention or appearance: <em class="example">to see the last of that woman.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq447"> the end or conclusion.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YCDTnA88K3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq767"> <strong class="phr">at </strong>(<strong class="phr">long</strong>)<strong class="phr"> last</strong>, after much has intervened.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq106"> <strong class="phr">breathe one’s last</strong>, to die.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq414"> <strong class="phr">on one’s </strong>(or <strong class="phr">its</strong>)<strong class="phr"> last legs</strong>, on the verge of collapse.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>last</em>, <em>latst</em>, syncopated variant of <em>latest</em>, Old English <em>latost</em>, <em>lætest</em>, super. of <em>læt</em> late]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102347"><header class="entryHeader"><span class="hw">last<sup>2</sup></span><z><span target_id="pgAD7atTnW">v.i.</span><span target_id="BOaRTIbogg">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of last" src="word_pronunciations/13361.mp3"></audio></span>/last/ (<em>say</em> lahst) <div abbr="v.i." class="chunk" id="pgAD7atTnW"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> to go on, or continue in progress, existence or life; endure: <em class="example">so long as the world lasts.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq106"> to continue unexpended or unexhausted; be enough (<em>for</em>): <em class="example">while our money lasts.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq787"> to continue in force, vigour, effectiveness, etc.: <em class="example">to last in a race.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq113"> to continue to remain in a good condition.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BOaRTIbogg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq429"> <strong class="phr">last the distance</strong>, to remain intact or operational as long as required.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lasten</em>, Old English <em>lǣstan</em> follow, perform, continue, last] </div><div class="deriv">–<strong>laster</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000041470"><header class="entryHeader"><span class="hw">last<sup>3</sup></span><z><span target_id="bmqk8mK5D2">n.</span><span target_id="A60fYPBLIg">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of last" src="word_pronunciations/13362.mp3"></audio></span>/last/ (<em>say</em> lahst) <div abbr="n." class="chunk" id="bmqk8mK5D2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq347"> a model of the human foot, of wood or other material, on which boots or shoes are shaped, as in the making, or repaired.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="A60fYPBLIg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq783"> to shape on or fit to a last.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>læste</em>, from <em>lāst</em> sole of foot, track] </div><div class="deriv">–<strong>laster</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000041471"><header class="entryHeader"><span class="hw">last<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of last" src="word_pronunciations/13360.mp3"></audio></span>/last/ (<em>say</em> lahst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">any of various large units of weight or capacity, varying in amount in different localities and for different commodities.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hlæst</em>, related to German <em>Last</em> load; related to <a data-mq-recid="bigmac000040971" href="entry://lade%23bigmac000040971"><span class="smallcaps">lade</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
late
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102759"><header class="entryHeader"><span class="hw">late</span><z><span target_id="eNXjW9JCxp">adj.</span><span target_id="u2doxu6CQP">adv.</span><span target_id="HCq5qAWRmc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of late" src="word_pronunciations/13373.mp3"></audio></span>/leɪt/ (<em>say</em> layt) <div abbr="adj." class="chunk" id="eNXjW9JCxp"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">later</strong>, <strong class="bold">latest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> occurring, coming, or being after the usual or proper time: <em class="example">late frosts.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq095"> continued until after the usual time or hour; protracted: <em class="example">a late session.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq022"> far advanced in time: <em class="example">a late hour.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq985"> immediately preceding that which now exists: <em class="example">his late residence.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq067"> recently deceased: <em class="example">the late president.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq417"> occurring at an advanced stage in life: <em class="example">a late marriage.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq895"> belonging to an advanced period or stage in the history or development of something: <em class="example">Late Latin; </em><em class="example">a late-Victorian cottage.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq381"> recent: <em class="example">a late model car.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="u2doxu6CQP">–<em class="pos">adverb</em> (<strong class="bold">later</strong>, <strong class="bold">latest</strong>)</div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq507"> after the usual or proper time, or after delay: <em class="example">to come late.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq320"> until after the usual time or hour; until a late hour at night: <em class="example">to work late.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq391"> at or to an advanced time, period, or stage.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq040"> recently but no longer.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HCq5qAWRmc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq588"> <strong class="phr">a bit late in the day</strong>, too late to make a difference or effect a change.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq586"> <strong class="phr">of late</strong>, recently.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>læt</em> slow, late, related to German <em>lass</em> (rare) weary, weak] </div><div class="deriv">–<strong>lateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102598"><header class="entryHeader"><span class="hw">latest</span><z><span target_id="6WJj2BX1AO">adj.</span><span target_id="kg1l6ESdBQ">phr.</span></z></header><div>/ˈleɪtəst/ (<em>say</em> 'laytuhst) <div abbr="adj." class="chunk" id="6WJj2BX1AO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> superlative of <a data-mq-recid="bigmac000102759" href="entry://late%23bigmac000102759"><strong>late</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq157"> after all others.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq849"> current; most up to date.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kg1l6ESdBQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq084"> <strong class="phr">at the latest</strong>, not any later than (a particular time).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq380"> <strong class="phr">the latest</strong>, the most recent disclosure, gossip, fashion, advance, development, etc.: <em class="example asterisk">* <em>What’s the latest on the search for Lady Hobday?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041520"><header class="entryHeader"><span class="hw">lather<sup>1</sup></span><z><span target_id="DHby6PgFfC">n.</span><span target_id="WcDDVM2Gzc">v.i.</span><span target_id="1znlRWtr2o">v.t.</span><span target_id="pUE4OYdBpP">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lather" src="word_pronunciations/13374.mp3"></audio></span>/ˈlæðə/ (<em>say</em> 'ladhuh) <div abbr="n." class="chunk" id="DHby6PgFfC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> foam or froth made from soap moistened with water, as by a brush for shaving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> foam or froth formed in profuse sweating, as of a horse.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WcDDVM2Gzc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq723"> to form a lather, as soap.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq241"> to become covered with lather, as a horse.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1znlRWtr2o">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq915"> to apply lather to; cover with lather.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq485"> <em class="label">Colloquial</em> to beat or flog.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pUE4OYdBpP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq644"> <strong class="phr">in a lather</strong>, <em class="label">Colloquial</em> agitated.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>lēaþor</em>] </div><div class="deriv">–<strong>latherer</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000041521"><header class="entryHeader"><span class="hw">lather<sup>2</sup></span></header><div>/ˈlaθə/ (<em>say</em> 'lahthuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">a worker who puts up laths.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000041517" href="entry://lath%23bigmac000041517"><span class="smallcaps">lath</span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laugh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102760"><header class="entryHeader"><span class="hw">laugh</span><z><span target_id="a9LL781Q99">v.i.</span><span target_id="ql43my5ZQs">v.t.</span><span target_id="47W3ifhT0g">n.</span><span target_id="d62DSaOmV6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of laugh" src="word_pronunciations/13390.mp3"></audio></span>/laf/ (<em>say</em> lahf) <div abbr="v.i." class="chunk" id="a9LL781Q99"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> to express mirth, amusement, derision, etc., by an explosive, inarticulate sound of the voice, facial expressions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq214"> to experience the emotion so expressed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq015"> to utter a cry or sound resembling the laughing of human beings, as some animals do.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ql43my5ZQs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq698"> to utter with laughter.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq852"> to drive, put, bring, etc., by or with laughter: <em class="example">he was laughed off the stage.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="47W3ifhT0g">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq307"> the act or sound of laughing, or laughter.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq297"> the cry of an animal, as the spotted hyena, or the call of a bird, as a kookaburra, that resembles human laughter.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq716"> an expression of mirth, derision, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq238"> (<em>often ironic</em>) a cause for laughter: <em class="example">that’s a laugh.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="d62DSaOmV6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq225"> <strong class="phr">don’t make me laugh</strong>, (an exclamation indicating disbelief.)</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq051"> <strong class="phr">have a good laugh</strong>, (sometimes followed by <em>about</em>) to experience amusement.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq833"> <strong class="phr">have the </strong>(<strong class="phr">last</strong>)<strong class="phr"> laugh</strong>, to prove ultimately successful; win after an earlier defeat.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq720"> <strong class="phr">laugh about </strong>(or <strong class="phr">over</strong>), to consider with amusement.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq637"> <strong class="phr">laugh all the way to the bank</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to appear to be at a disadvantage while at the same time making a lot of money. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> coined by the American pianist Liberace (1919–87) in answer to a query as to how he coped with the criticism of his style and the observation that the critics were laughing at him]</div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq718"> <strong class="phr">laugh at</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq810"> to make fun of; deride; ridicule.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq578"> to be sympathetically amused by: <em class="example">she laughed at his fear of air travel.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq602"> <strong class="phr">laugh fit to kill</strong>, to laugh extremely heartily.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq853"> <strong class="phr">laugh in </strong>(or <strong class="phr">up</strong>)<strong class="phr"> one’s sleeve</strong>, to laugh inwardly at something.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq819"> <strong class="phr">laughing up</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> laughing uncontrollably.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq023"> <strong class="phr">laugh like a drain</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to laugh loudly.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq514"> <strong class="phr">laugh off </strong>(or <strong class="phr">away</strong>), to dismiss (a situation, criticism, or the like) by treating lightly or with ridicule.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq813"> <strong class="phr">laugh on the other </strong>(or <strong class="phr">wrong</strong>)<strong class="phr"> side of one’s face </strong>(or <strong class="phr">mouth</strong>), to experience sudden disappointment, chagrin, displeasure, etc., especially after assuming victory or success.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq984"> <strong class="phr">laugh out of court</strong>, to dismiss by means of ridicule.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq106"> <strong class="phr">the laugh is on …</strong>, the ultimate defeat is incurred by …</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>laugh</em>(<em>en</em>), Old English (Anglian) <em>hlæhhan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>laugher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089416"><header class="entryHeader"><span class="hw">law</span><z><span target_id="RlbrU0DQFC">n.</span><span target_id="o5FCOInEqH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of law" src="word_pronunciations/13408.mp3"></audio></span>/lɔ/ (<em>say</em> law) <div abbr="n." class="chunk" id="RlbrU0DQFC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> the principles and regulations emanating from a government and applicable to a people, whether in the form of legislation or of custom and policies recognised and enforced by judicial decision.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq998"> any written or positive rule of conduct, or collection of rules, prescribed under the authority of the state or nation, whether by the people in its constitution, as the <strong>organic law</strong>, or by the legislature in its <strong>statute law</strong>, or by the treaty-making power, or by municipalities in their ordinances or <strong>by-laws</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq040"> the controlling influence of such rules; the condition of society brought about by their observance: <em class="example">to maintain law and order.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq310"> the institutions and persons collectively responsible for the administration of the legal rules, or an agent that helps maintain the rules.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq798"> a system or collection of such rules.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq270"> the department of knowledge concerned with these rules; jurisprudence: <em class="example">to study law.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq112"> the body of rules and legal principles concerned with a particular subject or derived from a particular source: <em class="example">commercial law; </em><em class="example">the law of torts.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq138"> an act of the supreme legislative body of a state or nation, as distinguished from the constitution.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq952"> the principles applied in the courts of common law, as distinguished from equity.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq285"> the profession which deals with law and legal procedure: <em class="example">to practise law.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq197"> legal action; litigation.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq390"> any rule or principle of proper conduct or collection of such rules.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq085"> <em class="label">Aboriginal English</em> Aboriginal customary law.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq679"> (in philosophical and scientific use) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq309"> a statement of a relation or sequence of phenomena invariable under the same conditions.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq425"> a mathematical rule.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq876"> a commandment or a revelation from God.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq327"> (<em>often upper case</em>) a divinely appointed order or system.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq065"> <em class="label">Bible</em> the five books of Moses (the Pentateuch) containing this system and forming the first of the three Jewish divisions of the Old Testament.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq989"> the preceptive part of the Bible, especially of the New Testament, in contradistinction to its promises: <em class="example">the law of Christ.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq788"> <em class="label">Sport</em> a start given to an animal that is to be hunted, or to a weaker competitor in a race.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq0"> <strong>the law</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the police.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq551"> <strong>the Law</strong>, <em class="label">Bible</em> the Mosaic Law (often in contrast to <em>the Gospel</em>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="o5FCOInEqH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq562"> <strong class="phr">above the law</strong>, not bound by the laws which govern other people.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq271"> <strong class="phr">a law unto oneself</strong>, doing what one wishes, without regard for established rules and modes of behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq997"> <strong class="phr">lay down the law</strong>, to tell people authoritatively what to do, or state one’s opinions authoritatively.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq198"> <strong class="phr">outside the law</strong>, in an illegal fashion: <em class="example">to operate outside the law.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq397"> <strong class="phr">take the law into one’s own hands</strong>, to seek justice by one’s own means, disregarding usual judicial procedures.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq852"> <strong class="phr">the long arm of the law</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq016"> the power of law-enforcing bodies to catch criminals, even after many years have elapsed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq591"> <em class="label">Colloquial</em> the police; a police officer.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>law</em>, <em>lagh</em>, Old English <em>lagu</em>, from Old Norse <em>lag</em> layer, plural <em>lög</em> law, literally, that which is laid down; related to <a data-mq-recid="bigmac000103607" href="entry://lay%23bigmac000103607"><span class="smallcaps">lay<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000102338" href="entry://lie%23bigmac000102338"><span class="smallcaps">lie<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lazarus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041697"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lazarus</span><z><span target_id="uonvThJnjQ">n.</span><span target_id="MAGeEpA27S">phr.</span></z></header><div>/ˈlæzərəs/ (<em>say</em> 'lazuhruhs) <div abbr="n." class="chunk" id="uonvThJnjQ"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> the beggar ‘full of sores’, of the parable in Luke 16:19–31.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> the brother of Mary and Martha, and friend of Jesus, who raised him from the dead. John 11:1–44; 12:1–18.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MAGeEpA27S">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq989"> <strong class="phr">Lazarus with a triple bypass</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a person who, against all the odds and after a significant defeat, achieves success.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek: <em>Lazaros</em> from Hebrew <em>El’āzār</em> Eleazar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102970"><header class="entryHeader"><span class="hw">laze<sup>1</sup></span><z><span target_id="sV3q8l3CCA">v.i.</span><span target_id="fSH0bmkObu">n.</span><span target_id="rBIYB2oEpg">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of laze" src="word_pronunciations/13420.mp3"></audio></span>/leɪz/ (<em>say</em> layz) <div abbr="v.i." class="chunk" id="sV3q8l3CCA"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> (<strong class="bold">lazed</strong>, <strong class="bold">lazing</strong>) to be lazy; idle or lounge lazily.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fSH0bmkObu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq017"> the act of lazing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rBIYB2oEpg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq330"> <strong class="phr">laze away</strong>, to pass (time) lazily.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000095747" href="entry://lazy%23bigmac000095747"><span class="smallcaps">lazy</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac564087162"><header class="entryHeader"><span class="hw">laze<sup>2</sup></span></header><div>/leɪz/ (<em>say</em> layz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">a toxic cloud of steam containing hydrochloric acid and fine glass particles, formed by chemical reactions when molten lava meets sea water.</span></div> Also, <strong class="vs">lava haze</strong>. <div class="etym">[blend of <a data-mq-recid="bigmac000041608" href="entry://lava%23bigmac000041608"><span class="smallcaps">lava</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000088976" href="entry://haze%23bigmac000088976"><span class="smallcaps">haze<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
load
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103293"><header class="entryHeader"><span class="hw">load</span><z><span target_id="QqYc3Trzmf">n.</span><span target_id="ZftnYBlkmc">v.t.</span><span target_id="1Xwh9KrVcK">v.i.</span><span target_id="VNZfn4kgs7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of load" src="word_pronunciations/13780.mp3"></audio></span>/loʊd/ (<em>say</em> lohd) <div abbr="n." class="chunk" id="QqYc3Trzmf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> that which is laid on or placed in anything for conveyance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq434"> the quantity that can be or usually is carried, as in a cart: <em class="example">to take several loads to the tip.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq855"> (often in compounds such as <em>carload</em>, <em>truckload</em>) this quantity taken as a unit of measure or weight: <em class="example">three truckloads of gravel.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq424"> anything upborne or sustained: <em class="example">the load of fruit on a tree.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq162"> something that weighs down or oppresses like a burden.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq072"> the amount of work required of a person, machine, organisation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq535"> the charge of a firearm.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq783"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> a great quantity or number: <em class="example">loads of people.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq696"> the weight supported by a structure or part.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq025"> <em class="label">Electricity</em> the power delivered by a generator, motor, power station, or transformer.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq637"> <em class="label">Electricity</em>, <em class="label">Physics</em> the resistance or impedance connected to a network containing a source or sources of electromotive force.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq051"> <em class="label">Mechanics</em> the external resistance overcome by an engine, dynamo, or the like, under a given condition, measured by the power required.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq251"> <em class="label">Colloquial</em> an infection of venereal disease, usually gonorrhoea.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq752"> <em class="label">Colloquial</em> a sufficient quantity of liquor drunk to intoxicate.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZftnYBlkmc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq636"> to put a load on or in: <em class="example">to load a cart.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq847"> to supply abundantly or excessively with something: <em class="example">to load a person with gifts.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq476"> to weigh down, burden, or oppress.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq866"> to give bias to, especially by fraudulent means.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq933"> to add to the weight of, often fraudulently, as metals.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq890"> to make (dice) heavier on one side than on the others by fraudulent means so as to cause them to fall with a particular face upwards.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq024"> <em class="label">Insurance</em> to increase (a net premium, etc.). See <a data-mq-recid="bigmac000043063" href="entry://loading%23bigmac000043063"><strong>loading</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000043063" href="entry://loading%23mq832">6</a>).</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq846"> to take on as a load: <em class="example">a vessel loading coal.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq308"> to charge (a firearm, camera, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq763"> to add additional material, containing elements of high atomic number, especially iron or lead, to concrete, for use in shielding a nuclear reactor.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq851"> to improve the surface of (paper) by adding china clay, titanium dioxide, or barium sulphate.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq672"> <em class="label">Computers</em> to enter (data) into a database.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1Xwh9KrVcK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq204"> to put on or take on a load.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq008"> to load a firearm, camera, etc.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq074"> to become loaded.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq532"> to enter a means of conveyance: <em class="example">the football fans loaded into special buses.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VNZfn4kgs7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq611"> <strong class="phr">get a load of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take notice of: <em class="example">Get a load of that, would you!</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq293"> <strong class="phr">load the dice</strong>, to cause a situation to be especially favourable or unfavourable, often unfairly.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq905"> <strong class="phr">lose a load</strong>, (of a truck, train, forklift, etc.) to have a load slip off because the load shifts, or the vehicle is overbalanced.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq359"> <strong class="phr">shoot one’s load</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (of a man) to <a data-mq-recid="bigmac000023125" href="entry://ejaculate%23bigmac000023125">ejaculate</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000023125" href="entry://ejaculate%23mq246">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq339"> <strong class="phr">take a load off </strong>(<strong class="phr">one’s feet</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to sit down.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq954"> <strong class="phr">load up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to plant incriminating objects such as drugs on (someone).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lode</em>; originally the same word as <a data-mq-recid="bigmac000043178" href="entry://lode%23bigmac000043178"><span class="smallcaps">lode</span></a> (Old English <em>lād</em> way, source, carrying), but now differentiated in spelling and sense, and associated with <a data-mq-recid="bigmac000040971" href="entry://lade%23bigmac000040971"><span class="smallcaps">lade</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043070"><header class="entryHeader"><span class="hw">loaf<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loaf" src="word_pronunciations/13782.mp3"></audio></span>/loʊf/ (<em>say</em> lohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">loaves</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loaf" src="word_pronunciations/13783.mp3"></audio></span>/loʊvz/ (<em>say</em> lohvz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq171"> a portion of bread or cake baked in a mass of definite form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq155"> a shaped or moulded mass of food, as of sugar, chopped meat, etc.: <em class="example">a veal loaf.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lo</em>(<em>o</em>)<em>f</em>, Old English <em>hlāf</em> loaf, bread]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000103294"><header class="entryHeader"><span class="hw">loaf<sup>2</sup></span><z><span target_id="sqonzuWwiO">v.i.</span><span target_id="K4axGhhBY2">n.</span><span target_id="lVEgflh3C6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loaf" src="word_pronunciations/13784.mp3"></audio></span>/loʊf/ (<em>say</em> lohf) <div abbr="v.i." class="chunk" id="sqonzuWwiO"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> to lounge or saunter lazily and idly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> to idle away time.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="K4axGhhBY2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq197"> an idle or relaxing time; rest.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq506"> an easy job; sinecure.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lVEgflh3C6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq611"> <strong class="phr">loaf away</strong>, to idle away: <em class="example">to loaf one’s life away.</em></span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000043071" href="entry://loafer%23bigmac000043071"><span class="smallcaps">loafer</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000103295"><header class="entryHeader"><span class="hw">loaf<sup>3</sup></span><z><span target_id="EklNRUSCCW">n.</span><span target_id="kFd5ccbMXn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loaf" src="word_pronunciations/13785.mp3"></audio></span>/loʊf/ (<em>say</em> lohf) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="EklNRUSCCW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq238"> head; intelligence; brains.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kFd5ccbMXn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq930"> <strong class="phr">use one’s loaf</strong>, to think; apply one’s intelligence.</span></div><div class="etym"> [probably rhyming slang, <em>loaf of bread</em> head]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103298"><header class="entryHeader"><span class="hw">loan</span><z><span target_id="tMmT90SPd7">n.</span><span target_id="qCdMwE8aQ0">v.t.</span><span target_id="aSkurnwws7">v.i.</span><span target_id="vWps6GlZqk">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loan" src="word_pronunciations/13787.mp3"></audio></span>/loʊn/ (<em>say</em> lohn) <div abbr="n." class="chunk" id="tMmT90SPd7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> the act of lending; a grant of the use of something temporarily: <em class="example">the loan of a book.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq592"> something lent or provided on condition of being returned, especially a sum of money lent at interest.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qCdMwE8aQ0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq232"> to make a loan of; lend.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq787"> to lend (money) at interest.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="aSkurnwws7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq028"> to make a loan or loans.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vWps6GlZqk">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq683"> <strong class="phr">have a loan of someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to practise a deception on or tease someone.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lon</em>(<em>e</em>), <em>lan</em>(<em>e</em>), from Old Norse <em>lān</em>, related to Old English <em>lǣn</em> loan, grant] </div><div class="deriv">–<strong>loaner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103334"><header class="entryHeader"><span class="hw">lock<sup>1</sup></span><z><span target_id="FIwDoxo5vQ">n.</span><span target_id="lumAofk6YL">v.t.</span><span target_id="nzC8RZj7tq">v.i.</span><span target_id="gCyBy4MKCh">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lock" src="word_pronunciations/13811.mp3"></audio></span>/lɒk/ (<em>say</em> lok) <div abbr="n." class="chunk" id="FIwDoxo5vQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> a device for securing a door, gate, lid, drawer, or the like in position when closed, consisting of a bolt or system of bolts propelled and withdrawn by a mechanism operated by a key, dial, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq724"> a device to keep a wheel from rotating.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq221"> steering lock.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq962"> a contrivance for fastening or securing something.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq886"> the mechanism in a firearm by means of which it can be kept from operating.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq624"> an enclosed portion of a canal, river, etc., with gates at each end, for raising or lowering vessels from one level to another.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq728"> any of various grapples or holds in wrestling, especially any hold in which an arm or leg of one wrestler is held about the body of the opponent.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq013"> the extent by which the steering mechanism of a vehicle is able to turn the front wheels from one extreme to the other: <em class="example">this car has a small lock.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq237"> the limiting point of movement of a vehicle’s steering mechanism in either direction: <em class="example">from lock to lock takes two turns of the steering wheel.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq584"> <em class="label">Rugby Football</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq763"> Also, <strong class="vs">lock forward</strong>. the forward who packs down in the third row of the scrum, the forward’s head being positioned between the two second rowers.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq401"> <em class="label">Australian</em>, <em class="label">NZ</em>, <em class="label">South African</em> → <a data-mq-recid="bigmac000066638" href="entry://second%20rower%23bigmac000066638"><strong>second rower</strong></a>.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lumAofk6YL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq101"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq952"> to fasten or secure (a door, building, etc.) by the operation of a lock.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq967"> → <a data-mq-recid="bigmac000102597" href="entry://latch%23bigmac000102597"><strong>latch</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102597" href="entry://latch%23mq981">2</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq267"> to make fast or immovable by or as by a lock: <em class="example">to lock a wheel.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq263"> Also, <strong class="vs">lock up</strong>. to fasten or fix firmly, as by engaging parts.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq437"> to join or unite firmly by interlinking or intertwining: <em class="example">to lock arms.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq906"> of a limb, to straighten fully, especially when bearing great loads, as in weightlifting.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq858"> to move (a ship) by means of a lock or locks, as in a canal.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq966"> to furnish with locks, as a canal.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nzC8RZj7tq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq970"> to become locked: <em class="example">this door locks with a key.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq148"> to become fastened, fixed, or interlocked.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq024"> to go or pass by means of a lock or locks, as a vessel.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq830"> to construct locks in waterways.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq873"> to dance in the style of locking.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gCyBy4MKCh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq473"> <strong class="phr">lock and load</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq786"> <em class="label">Military</em> to prepare a percussion weapon for firing by locking the hammer so that the gunpowder can be loaded safely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq699"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>especially as an imperative</em>) to get ready for something: <em class="example">Everybody, lock and load!</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq160"> <strong class="phr">lock away</strong>, to imprison; incarcerate: <em class="example">murderers should be locked away for life.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq114"> <strong class="phr">lock down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq481"> to secure (a location) against a perceived threat by cutting off the access and halting movement of people in and around it.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq888"> to secure (a communications system) against a perceived threat from hackers, by restricting access.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq687"> (of a group or individual) to remain confined in a place, usually at home, avoiding unnecessary outings and contact with others, in order to minimise transmission of a contagious disease: <em class="example">Sydney is to lock down for two weeks; </em><em class="example">to lock down in a tiny apartment.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq144"> to enforce a lockdown (def. <a data-mq-recid="bigmac461354967" href="entry://lockdown%23mq880">6</a>) on (a community): <em class="example">to lock down the Melbourne metropolitan area.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq050"> <strong class="phr">lock into</strong>, to involve in a system or situation from which it is not possible to withdraw: <em class="example asterisk">* <em>the women’s movement would find itself less firmly locked into postures characteristic of the early 1970s</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miriam dixson</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq600"> <strong class="phr">lock off</strong>, to enclose (a waterway) with a lock.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq387"> <strong class="phr">lock out</strong>, to exclude by or as by a lock.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq731"> <strong class="phr">lock, stock, and barrel</strong>, altogether; completely. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the three parts of a gun: the <em>lock</em>, being the firing mechanism; the <em>barrel</em>, being the tube; and the <em>stock</em>, being the wooden or metal piece to which the lock and the barrel are attached]</div></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq688"> <strong class="phr">lock up </strong>(or <strong class="phr">in</strong>), to shut in a place fastened by a lock or locks, as for security or restraining: <em class="example">they locked the dog up for the night.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq642"> <strong class="phr">lock up the land</strong>, <em class="label">Australian History</em> to make the land unavailable to all but very few people (by giving out only large parcels of it by grant or to squatters).</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq192"> <strong class="phr">under lock and key</strong>, safely secured.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>loc</em> fastening; related to Old English <em>lūcan</em> lock, close] </div><div class="deriv">–<strong>lockable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000043140"><header class="entryHeader"><span class="hw">lock<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lock" src="word_pronunciations/13812.mp3"></audio></span>/lɒk/ (<em>say</em> lok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> a tress or portion of hair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq179"> Also, <strong class="vs">loc</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac095494805" href="entry://dreadlock%23bigmac095494805"><strong>dreadlock</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac095494805" href="entry://dreadlock%23mq224">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq886"> (<em>plural</em>) the hair of the head.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq726"> (<em>plural</em>) Also, <strong class="vs">locs</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac095494805" href="entry://dreadlock%23bigmac095494805"><strong>dreadlock</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac095494805" href="entry://dreadlock%23mq042">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq424"> a flock or small portion of cotton, flax, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq332"> (<em>usually plural</em>) a second cut or small portion of wool from the lower parts of the legs and edges of the fleece.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>locke</em>, Old English <em>locc</em> lock of hair]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loggerhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103336"><header class="entryHeader"><span class="hw">loggerhead</span><z><span target_id="3R71AfjAjA">n.</span><span target_id="8PRm3AXs7A">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loggerhead" src="word_pronunciations/13830.mp3"></audio></span>/ˈlɒgəhɛd/ (<em>say</em> 'loguhhed) <div abbr="n." class="chunk" id="3R71AfjAjA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> → <a data-mq-recid="bigmac000043206" href="entry://loghead%23bigmac000043206"><strong>loghead</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq284"> Also, <strong class="vs">loggerhead turtle</strong>. a large-headed marine turtle, <em>Caretta caretta</em>, of all oceans.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq694"> Also, <strong class="vs">loggerhead shrike</strong>. a common North American butcherbird, <em>Lanius ludovicianus</em>, grey above, white below, with black and white wings and tail and black facial mask.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq029"> a ball or bulb of iron with a long handle, used, after being heated, to melt tar, heat liquids, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq617"> a rounded post in the stern of a whaleboat, around which the harpoon line is passed.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8PRm3AXs7A">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq565"> <strong class="phr">at loggerheads</strong>, engaged in dispute.</span></div><div class="etym"> [backformation from <em>loggerheaded</em>, variant of obsolete <em>log-headed</em> stupid]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103345"><header class="entryHeader"><span class="hw">long<sup>1</sup></span><z><span target_id="Iy6GIV9W1l">adj.</span><span target_id="FTCk5Dkn9b">n.</span><span target_id="M1xlSm83IL">adv.</span><span target_id="ctG2rxJ8vP">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of long" src="word_pronunciations/13864.mp3"></audio></span>/lɒŋ/ (<em>say</em> long) <div abbr="adj." class="chunk" id="Iy6GIV9W1l"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">longer</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of long" src="word_pronunciations/13865.mp3"></audio></span>/ˈlɒŋgə/ (<em>say</em> 'longguh), <strong class="bold">longest</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of long" src="word_pronunciations/13866.mp3"></audio></span>/ˈlɒŋgəst/ (<em>say</em> 'longguhst))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq656"> having considerable or great extent from end to end; not short: <em class="example">a long distance.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq858"> having considerable or great extent in duration: <em class="example">a long visit.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq510"> having many items; of more than average number: <em class="example">a long list.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq726"> having considerable or great extension from beginning to end, as a series, enumeration, account, book, etc.; not brief.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq799"> having a specified extension in space, duration, etc.: <em class="example">ten metres long.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq748"> continuing too long: <em class="example">a long speech.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq473"> beyond the normal extension in space, duration, quantity, etc.: <em class="example">a long match.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq173"> extending to a great distance in space or time: <em class="example">a long memory.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq870"> broad; taking in all aspects: <em class="example">a long look at her future.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq819"> having a long time to run, as a promissory note.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq579"> not likely: <em class="example">a long chance.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq632"> relating to the longest of several or the longer of two: <em class="example">I’ll take the long one.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq009"> concentrated; intense: <em class="example">taking a long look at his faults.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq511"> (of drinks) of considerable or great quantity; thirst-quenching rather than intoxicating, as a diluted alcoholic drink.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq590"> <em class="label">Chiefly Law</em> distant or remote in time: <em class="example">a long date.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq774"> relatively much extended: <em class="example">a long reach.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq449"> tall.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq805"> (of the head or skull) of more than ordinary length from front to back.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq052"> <em class="label">Phonetics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq459"> lasting a relatively long time: <em class="example">‘feed’ has a longer vowel than ‘feet’ or ‘fit’.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq642"> belonging to a class of sounds considered as usually longer in duration than another class.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq037"> <em class="label">Commerce</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq209"> owning some commodity or stock.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq523"> depending for profit on a rise in prices.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq015"> <em class="label">Gambling</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq621"> of an exceptionally large difference in proportional amounts on an event: <em class="example">long odds.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq335"> of or relating to the larger number in the odds in betting.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq815"> <em class="label">Cricket</em> in the field, near the boundary; deep.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FTCk5Dkn9b">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq782"> something that is long, especially a garment in a size for taller people: <em class="example">I like the colour, but do you have it in a long?</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq683"> <em class="label">Stock Exchange</em> → <a data-mq-recid="bigmac920044933" href="entry://long%20position%23bigmac920044933"><strong>long position</strong></a>.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="M1xlSm83IL">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq713"> for or through a great extent of space or, especially, time: <em class="example">a reform long advocated.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq979"> for or throughout a specified extent, especially of time: <em class="example">how long did she stay?</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq016"> (in elliptical expressions) gone, occupying, delaying, etc., a long or a specified time: <em class="example">don’t be long.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq886"> (for emphasis, after nouns denoting a period of time) throughout the whole length: <em class="example">all summer long.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq962"> at a point of time far distant from the time indicated: <em class="example">long before.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ctG2rxJ8vP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq381"> <strong class="phr">before long</strong>, in the near future; soon.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq246"> <strong class="phr">for long</strong>, (<em>used negatively and interrogatively</em>) for a long time: <em class="example">will you be staying for long?</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq752"> <strong class="phr">in the long run</strong>, after a long course of experience; in the final result.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq463"> <strong class="phr">long in the tooth</strong>, <em class="label">Colloquial</em> elderly. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally with reference to horses, from the fact that gums recede with an animal’s age, making the teeth look longer. The phrase was in use by 1910.]</div></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq671"> <strong class="phr">long time no see</strong>, (a greeting used to imply that it has been too long since one’s last contact with the person greeted.)</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq943"> <strong class="phr">so </strong>(or <strong class="phr">as</strong>)<strong class="phr"> long as</strong>, provided that.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq249"> <strong class="phr">so long</strong>, <em class="label">Colloquial</em> goodbye.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq382"> <strong class="phr">take long</strong>, to take a long time.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq254"> <strong class="phr">the long and the short of</strong>, the kernel of; substance of; gist of.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>longe</em>, Old English <em>lang</em>, <em>long</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089965"><header class="entryHeader"><span class="hw">long<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of long" src="word_pronunciations/13867.mp3"></audio></span>/lɒŋ/ (<em>say</em> long) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> to have a prolonged or unceasing desire, as for something not immediately (if ever) attainable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> to have an earnest or strong desire.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>longen</em>, Old English <em>langian</em> lengthen, (impersonal) arouse desire in, from <em>lang</em> <a data-mq-recid="bigmac000103345" href="#bigmac000103345"><span class="smallcaps">long<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103864"><header class="entryHeader"><span class="hw">long shot<sup>1</sup></span><z><span target_id="UWy7qBrMzr">n.</span><span target_id="R332rRPvAA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of long shot" src="word_pronunciations/13850.mp3"></audio></span>/ˈlɒŋ ʃɒt/ (<em>say</em> 'long shot) <div abbr="n." class="chunk" id="UWy7qBrMzr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> a shot fired at a distant mark.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq809"> an attempt which has little hope of success, but which if successful may offer great rewards: <em class="example asterisk">* <em>In practice an opera career in Australia minus unwelcome breaks is a long shot.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq240"> <em class="label">Gambling</em> a risky wager.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="R332rRPvAA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq935"> <strong class="phr">not by a long shot</strong>, not at all; not in any way.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq089"> <strong class="phr">take a long shot</strong>, to take a big risk.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103345" href="entry://long%23bigmac000103345"><span class="smallcaps">long<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103865" href="entry://shot%23bigmac000103865"><span class="smallcaps">shot<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103865" href="entry://shot%23mq279">1</a>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac144395276"><header class="entryHeader"><span class="hw">long shot<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of long shot" src="word_pronunciations/13850.mp3"></audio></span>/ˈlɒŋ ʃɒt/ (<em>say</em> 'long shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">a photograph or a film or television shot taken from some distance.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103345" href="entry://long%23bigmac000103345"><span class="smallcaps">long<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103865" href="entry://shot%23bigmac000103865"><span class="smallcaps">shot<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103865" href="entry://shot%23mq313">17c</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102184"><header class="entryHeader"><span class="hw">look</span><z><span target_id="lmvUt4aVMM">v.i.</span><span target_id="1GdyWuQ93K">cop. v.</span><span target_id="Lx1N75u6hy">v.t.</span><span target_id="Vs7L9o1GAI">n.</span><span target_id="TY302HeqAG">interj.</span><span target_id="q23rWqbEDE">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of look" src="word_pronunciations/13871.mp3"></audio></span>/lʊk/ (<em>say</em> look) <div abbr="v.i." class="chunk" id="lmvUt4aVMM"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq945"> to fix the eyes upon something or in some direction in order to see.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq006"> to glance or gaze, in a manner specified: <em class="example">to look questioningly at a person.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq137"> to use the sight in seeking, searching, examining, watching, etc.: <em class="example">to look through the papers.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq568"> to tend, as in bearing or significance: <em class="example">conditions look towards war.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq539"> to direct the mental regard or attention: <em class="example">to look at the facts.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq125"> to have an outlook or afford a view: <em class="example">the window looks upon the street.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq601"> to face or front: <em class="example">the house looks east.</em></span></div> <div abbr="cop. v." class="chunk" id="1GdyWuQ93K">–<em class="pos">verb </em>(<em>copular</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq465"> to appear or seem (as specified): <em class="example">to look pale; </em><em class="example">look an idiot.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq131"> to seem to the mind: <em class="example">the case looks promising.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Lx1N75u6hy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq455"> to express or suggest by looks: <em class="example">she looked compassion.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq894"> to direct a look towards: <em class="example">she looked him full in the face.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq108"> to have the aspect or appearance appropriate to: <em class="example">look one’s age.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Vs7L9o1GAI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq712"> the act of looking: <em class="example asterisk">* <em>He got up to have a look at himself in the mirror and sat down a little appeased to say, ‘Well, of course, if you say so …’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq127"> a visual search or examination.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq655"> way of looking or appearing to the eye or mind; aspect: <em class="example">the look of an honest man.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq012"> a style or fashion: <em class="example">a tailored look.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq151"> (<em>plural</em>) general aspect; appearance: <em class="example">to like the looks of a place; </em><em class="example">good looks.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="TY302HeqAG">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq291"> (an exclamation used to attract attention to something.)</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq285"> (used as a preliminary to further speech, especially to draw attention to or emphasise a point): <em class="example">look, we’ve been over this before.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="q23rWqbEDE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq516"> <strong class="phr">for the look of the thing</strong>, for the sake of appearances.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq21"> <strong class="phr">give someone a hard look</strong>, to look sternly at someone in a way that registers your knowledge of their intentions.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq263"> <strong class="phr">have a good look </strong>(<strong class="phr">around</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to inspect inquisitively.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq467"> <strong class="phr">here’s looking at you!</strong>, (a formula in offering a toast.)</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq522"> <strong class="phr">it looks like it</strong>, it seems likely.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq725"> <strong class="phr">look after</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq791"> to follow with the eye, as a person or thing moving away.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq831"> to seek, as something desired.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq523"> to take care of: <em class="example">to look after a child.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq615"> <strong class="phr">look ahead</strong>, to anticipate future events, especially future difficulties.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq541"> <strong class="phr">look alive</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression used to urge speed.)</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq977"> <strong class="phr">look at</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq161"> to turn one’s gaze upon.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq564"> <em class="label">Colloquial</em> to expect to pay: <em class="example">you’d be looking at $800 000 for a house in that area.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq910"> <em class="label">Colloquial</em> to experience or face: <em class="example">Australia might be looking at a score of about 300 this time tomorrow.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq158"> <strong class="phr">look daggers at</strong>, to scowl at; to express anger with by a look.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq259"> <strong class="phr">look down on</strong>, to have contempt for; regard with disdain.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq549"> <strong class="phr">look down one’s nose</strong>, to have an air of barely concealed contempt.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq162"> <strong class="phr">look for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq781"> to seek, as a person or thing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq956"> to anticipate; expect.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq563"> <strong class="phr">look forward to</strong>, to anticipate with pleasure.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq808"> <strong class="phr">look good</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq339"> to appear as something or someone very attractive.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq351"> to have every prospect of success.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq388"> <strong class="phr">look here</strong>, (an exclamation used to attract attention, for emphasis, or the like.)</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq416"> <strong class="phr">look in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq727"> to take a look into a place.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq767"> to come in for a brief visit: <em class="example asterisk">* <em>‘I’ve got to look in on them all tonight,’ said the policeman when he came back.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kenneth cook</span>, <span class="smallcaps">1961</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq823"> <strong class="phr">look into</strong>, to investigate; examine.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq744"> <strong class="phr">look like</strong>, to seem likely to; appear probable that: <em class="example asterisk">* <em>‘Looks like we might get a drop of rain out of this,’ he remarked casually</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">d’arcy niland</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq788"> <strong class="phr">look like death warmed up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to look extremely ill.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq051"> <strong class="phr">look lively </strong>(or <strong class="phr">sharp</strong>), to make haste; be alert.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq835"> <strong class="phr">look on</strong>, to be a mere spectator.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq663"> <strong class="phr">look on the bright side</strong>, to consider something with optimism.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq537"> <strong class="phr">look on the worst side</strong>, to consider something with pessimism.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq958"> <strong class="phr">look out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq933"> to look forth, as from a window or a place of observation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq981"> to be on guard.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq867"> (an exclamation used to attract attention, especially to warn of danger.)</span></div></span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq477"> <strong class="phr">look out for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq737"> to take watchful care of or about: <em class="example">to look out for oneself.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq498"> to be vigilant in the expectation of finding: <em class="example">I’m looking out for a good winter coat.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq989"> <strong class="phr">look over</strong>, to view, inspect, or examine.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq729"> <strong class="phr">look someone up</strong>, to visit or make contact with someone.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq627"> <strong class="phr">look something out</strong>, to retrieve something.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq686"> <strong class="phr">look the goods</strong>, to have the appearance of being able to live up to expectations.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq195"> <strong class="phr">look the part</strong>, to have an appearance, especially in dressing, appropriate to some special function or situation: <em class="example">in his uniform he looked the part.</em></span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq768"> <strong class="phr">look to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq780"> to direct the glance or gaze to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq832"> to give attention to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq045"> to direct the expectations or hopes to, as for something desired.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq408"> to look forward expectantly to.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq951"> <strong class="phr">look towards</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq176"> to plan for: <em class="example">to look towards better drought management.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq84"> to rely on (for direction, inspiration, etc.): <em class="example">to look towards our leader for a vision of the future.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq714"> <strong class="phr">look up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq040"> to direct the eyes upwards.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq876"> <em class="label">Colloquial</em> to rise in amount or value; improve: <em class="example">things are looking up.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq805"> to try to find; seek: <em class="example">to look a name up in a directory.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq771"> to make contact with (a person): <em class="example">look me up when you come to town.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq119"> <strong class="phr">look up to</strong>, to regard with admiration, or esteem.</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq399"> <strong class="phr">not know which way to look</strong>, to feel embarrassed.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lōke</em>(<em>n</em>), Old English <em>lōcian</em>. Compare German dialect <em>lugen</em> look out, spy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look-see
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043391"><header class="entryHeader"><span class="hw">look-see</span><z><span target_id="vRobpLIhq4">n.</span><span target_id="4cx4YdHcBF">phr.</span></z></header><div>/ˈlʊk-si/ (<em>say</em> 'look-see) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="vRobpLIhq4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq818"> → <a data-mq-recid="bigmac000102184" href="entry://look%23bigmac000102184"><strong>look</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102184" href="entry://look%23mq127">14</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4cx4YdHcBF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq819"> <strong class="phr">go and </strong>(or <strong class="phr">have a</strong>)<strong class="phr"> look-see</strong>, to go somewhere to examine something.</span></div><div class="etym"> [Chinese Pidgin English, direct translation of Cantonese <em>hongin</em>, from <em>hon</em> look + <em>gin</em> see]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103370"><header class="entryHeader"><span class="hw">loop<sup>1</sup></span><z><span target_id="jLbFX8dhoh">n.</span><span target_id="DTuzxcsnzd">v.t.</span><span target_id="Vh51vyxLWt">v.i.</span><span target_id="ezbS5oQWED">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loop" src="word_pronunciations/13878.mp3"></audio></span>/lup/ (<em>say</em> loohp) <div abbr="n." class="chunk" id="jLbFX8dhoh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq172"> a folding or doubling of a portion of a cord, lace, ribbon, etc., upon itself, so as to leave an opening between the parts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq457"> anything shaped more or less like a loop, as a line drawn on paper, a part of a letter, a part of a path, a line of motion, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq605"> a curved piece or a ring of metal, wood, etc., used for the insertion of something, or as a handle, or otherwise.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq995"> one of the principal ridge-shapes of a fingerprint, consisting of at least one set of ridges crossing themselves at the base of a curve (distinguished from <em>arch</em> and <em>whorl</em>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq478"> <em class="label">Railways</em>, <em class="label">etc.</em> a branch or line that diverges from and then returns to the main line.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq706"> <em class="label">Aeronautics</em> a manoeuvre executed in such a manner that the aeroplane performs a closed curve in a vertical plane.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq913"> <em class="label">Physics</em> → <a data-mq-recid="bigmac000003039" href="entry://antinode%23bigmac000003039"><strong>antinode</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq166"> <em class="label">Electricity</em> a closed electric or magnetic circuit.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq304"> <em class="label">Medicine</em> an intra-uterine contraceptive device, formerly made in metal, now in plastic.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq783"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq352"> Also, <strong class="vs">tape loop</strong>. a length of magnetic tape whose ends have been joined together, creating a strip which may be played continuously.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq618"> a digital recording arranged to play continuously.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="DTuzxcsnzd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq125"> to form into a loop or loops.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq946"> to make a loop or loops in.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq273"> to enfold or encircle in or with something arranged in a loop.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq465"> to fasten by forming into a loop, or by means of something formed into a loop.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq456"> to fly (an aeroplane) in a loop or series of loops.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq412"> to construct a closed electric or magnetic circuit.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq906"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq591"> to join the ends of (a length of magnetic tape) together, creating a strip which may be played continuously.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq510"> to electronically arrange (a digital recording) to play continuously.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Vh51vyxLWt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq061"> to make or form a loop or loops.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq528"> to move by forming loops, as a measuring worm.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq413"> (of a canoe) to turn end over end in rough water.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ezbS5oQWED">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq129"> <strong class="phr">in the loop</strong>, in communication with the group of people to whom information is given: <em class="example">to be in the loop on the latest developments.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq78"> <strong class="phr">knock </strong>(or <strong class="phr">throw</strong>)<strong class="phr"> someone for a loop</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to upset or bewilder someone: <em class="example">her answer threw me for a loop.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> early 20th-century US English, from boxing, the allusion being to the roller-coaster ride with reference to the sudden downward movement (<em>loop the loop</em>) or the sensation accompanying it, or both]</div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq747"> <strong class="phr">loop the loop</strong>, <em class="label">Aeronautics</em> to perform a loop (def. <a data-mq-recid="bigmac000103370" href="entry://loop%23mq706">6</a>).</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq488"> <strong class="phr">out of the loop</strong>, excluded from communication with the group of people to whom information is given.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>loupe</em>. Compare Gaelic <em>lub</em> loop, bend]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000043398"><header class="entryHeader"><span class="hw">loop<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loop" src="word_pronunciations/13878.mp3"></audio></span>/lup/ (<em>say</em> loohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq543">a small or narrow opening, as in a wall; a loophole.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>loupe</em>. Compare Middle Dutch <em>lūpen</em> peer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103373"><header class="entryHeader"><span class="hw">loose</span><z><span target_id="rynzjOs1NO">adj.</span><span target_id="Te1hksImVq">n.</span><span target_id="f7rriisswS">adv.</span><span target_id="vQG87KXXQG">v.t.</span><span target_id="HJzA8dHSxm">v.i.</span><span target_id="7u4vwGvZBv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loose" src="word_pronunciations/13880.mp3"></audio></span>/lus/ (<em>say</em> loohs) <div abbr="adj." class="chunk" id="rynzjOs1NO"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">looser</strong>, <strong class="bold">loosest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> free from bonds, fetters, or restraint: <em class="example">to get one’s hand loose.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> free or released from fastening or attachment: <em class="example">a loose end.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq957"> free from restraining conditions or factors: <em class="example">a loose association of sovereign states.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq150"> uncombined, as a chemical element.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq396"> not bound together, as papers or flowers.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq863"> not put in a package or other container: <em class="example">loose mushrooms.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq197"> unemployed or unappropriated: <em class="example">loose funds.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq867"> lax, as the bowels.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq657"> free from moral restraint, or lax in principle or conduct: <em class="example">loose behaviour.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq783"> (<em>dated</em>) wanton or unchaste: <em class="example">a loose woman.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq183"> not firm or rigid: <em class="example">a loose tooth; </em><em class="example">a loose rein.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq107"> not fitting closely, as garments.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq136"> not close or compact in structure or arrangement; having spaces between the parts, or open: <em class="example">a loose weave.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq434"> (of earth, soil, etc.) not cohering: <em class="example">loose sand.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq940"> not strict, exact, or precise: <em class="example">loose thinking.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq348"> <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">Tennis</em>, <em class="label">etc.</em> inaccurate: <em class="example">a loose ball; </em><em class="example">a loose shot.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq257"> <em class="label">Colloquial</em> wild or out of control, especially as when under the influence of drugs or alcohol: <em class="example">things got pretty loose on Friday night.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Te1hksImVq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq785"> <em class="label">Rugby Football</em> a loose scrum: <em class="example">pick the ball up in the loose.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="f7rriisswS">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq245"> in a loose manner; loosely.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="20"> <span id="mq565"> so as to become free from restraint, independent, etc.: <em class="example">he cut loose from his family.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">loosed</strong>, <strong class="bold">loosing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="vQG87KXXQG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq950"> to let loose, or free from bonds or restraint.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq376"> to release, as from constraint, obligation, penalty, etc.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq101"> <em class="label">Chiefly Nautical</em> to set free from fastening or attachment: <em class="example">loose a boat from its moorings.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq229"> to unfasten, undo, or untie, as a bond, fetter, or knot.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq650"> to shoot, or let fly.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq544"> to make less tight; slacken or relax.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq753"> to render less firmly fixed, or loosen.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HJzA8dHSxm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="28"><span id="mq893"> to let go a hold.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq484"> to weigh anchor.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq236"> to shoot or let fly an arrow, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7u4vwGvZBv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq142"> <strong class="phr">cut loose</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq782"> to dissociate oneself from one’s previous friends, family ties, etc., usually in order to pursue a new activity.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq676"> <em class="label">Colloquial</em> to adopt an irresponsible lifestyle: <em class="example">after uni she cut loose big-time.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq778"> <strong class="phr">get loose</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq686"> to relax tight muscles, usually by executing particular exercises.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq219"> <em class="label">Colloquial</em> to relax.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq68"> <strong class="phr">hang loose</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to relax.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq678"> <strong class="phr">loose with the truth </strong>(or <strong class="phr">the facts</strong>), deliberately misrepresenting a situation.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq104"> <strong class="phr">on the loose</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq072"> free from restraint: <em class="example asterisk">* <em>supposedly domesticated dogs which form packs when on the loose</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq188"> on a spree.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq483"> (of women) living by prostitution.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq885"> <strong class="phr">play fast and loose</strong>, (often followed by <em>with</em>) to behave in an inconsiderate, inconstant, or irresponsible manner. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from an old European gambling game <em>fast and loose</em> in which a belt or string was arranged in a certain way and spectators would bet that they could place a stick through the folds without it getting snagged. However, the operator arranged the string in such a way that the player could only lose.]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>los</em>, <em>loos</em>, from Old Norse <em>lauss</em> loose, free, empty] </div><div class="deriv">–<strong>loosely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>looseness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103380"><header class="entryHeader"><span class="hw">lord</span><z><span target_id="gvDGdPdsxh">n.</span><span target_id="hZ7kg2Dkv6">interj.</span><span target_id="tar8kGWNly">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lord" src="word_pronunciations/13890.mp3"></audio></span>/lɔd/ (<em>say</em> lawd) <div abbr="n." class="chunk" id="gvDGdPdsxh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> someone who has dominion over others; a master, chief, or ruler.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq316"> someone who exercises authority from property rights; an owner or possessor of land, houses, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq832"> a feudal superior; the proprietor of a manor.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq990"> a man who dominates in a particular sphere or profession: <em class="example">lords of the bush; </em><em class="example">the lords of finance.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq313"> a titled nobleman, or peer.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq246"> (<em>upper case</em>) (the title (in collocation with some other word or words) of certain high officials): <em class="example">Lord Mayor of Sydney.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq994"> (<em>upper case</em>) (the ceremonial title of a bishop or archbishop.)</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq443"> (<em>upper case</em>) (the title substituted in less formal use for marquess, earl, viscount, or baron: <em>Lord Kitchener</em> for <em>Earl Kitchener</em>.)</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq437"> (<em>upper case</em>) (the courtesy title of younger sons of a duke or marquess and used as a prefix before the given name): <em class="example">Lord John Russell.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq432"> (<em>upper case</em>) (an honorary title of a judge of the Supreme Court.)</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq409"> <em class="label">Astrology</em> a planet having dominating influence.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="hZ7kg2Dkv6">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq046"> (<em>often upper case</em>) (an exclamation of surprise, etc.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tar8kGWNly">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq694"> <strong class="phr">drunk as a lord</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely drunk.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq365"> <strong class="phr">lord and master</strong>, (<em>humorous</em>) husband.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq982"> <strong class="phr">lord it over someone</strong>, to behave in a high-handed and dictatorial fashion towards someone.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq144"> <strong class="phr">lords of creation</strong>, (<em>ironic</em>) men.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq367"> <strong class="phr">the lord of the manor</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) the principal male of a household.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lord</em>, <em>loverd</em>, Old English <em>hlāford</em>, from <em>hlāf</em> <a data-mq-recid="bigmac000043070" href="entry://loaf%23bigmac000043070"><span class="smallcaps">loaf<sup>1</sup></span></a> + <em>weard</em> keeper. Compare <a data-mq-recid="bigmac000102581" href="entry://lady%23bigmac000102581"><span class="smallcaps">lady</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000103859" href="entry://ward%23bigmac000103859"><span class="smallcaps">ward</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098477"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lord<sup>1</sup></span><z><span target_id="s8pL0sjDSU">n.</span><span target_id="2uj1ooO0tL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lord" src="word_pronunciations/13386.mp3"></audio></span>/lɔd/ (<em>say</em> lawd) <div abbr="n." class="chunk" id="s8pL0sjDSU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq407"> <strong>the</strong>, (in Christianity and Judaism) the Supreme Being, Jehovah, or God.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq964"> (in Christianity) Jesus Christ.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq725"> (in some other religions, such as Hinduism, a title used with the name of a god.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2uj1ooO0tL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq375"> <strong class="phr">good Lord</strong>, (an exclamation indicating surprise, consternation, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq4"> <strong class="phr">Lord </strong>(or <strong class="phr">lord</strong>)<strong class="phr"> love a duck</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of astonishment, dismay, vexation, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq767"> <strong class="phr">thank the Lord</strong>, (a phrase expressing gratitude for a good outcome): <em class="example">thank the Lord the police arrived in time.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq921"> (<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> Lord </strong>(or <strong class="phr">lord</strong>)<strong class="phr"> help someone</strong>, (a phrase implying that someone is beyond human help): <em class="example">the Lord help him if he tries to escape.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq721"> (<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> Lord </strong>(or <strong class="phr">lord</strong>)<strong class="phr"> </strong>(<strong class="phr">only</strong>)<strong class="phr"> knows</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq984"> (a phrase implying that neither the speaker, nor any other person, knows): <em class="example">the Lord knows where my wallet is now.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq342"> (an interjection expressing self-justification): <em class="example">the Lord knows, I did all I could to help.</em></span></div></span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000052587"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lord<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lord" src="word_pronunciations/13386.mp3"></audio></span>/lɔd/ (<em>say</em> lawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Simeon</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lord" src="word_pronunciations/21053.mp3"></audio></span>/ˈsɪmiən/ (<em>say</em> 'simeeuhn), </div><div class="def"><span id="mq755">1771–1840, Australian merchant and manufacturer, born in England; came to the colonies as a convict.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Simeon Lord </strong> was born in Yorkshire. In 1790 he was sentenced to seven years’ transportation for stealing a substantial quantity of textiles. He was soon emancipated in NSW and engaged in the illegal liquor trade as well as legitimate retailing. He gradually expanded his economic activities to include trade with India and the Pacific, and he became a pastoralist (with more than 20 000 acres of land), timber merchant, boat-builder, sealer, auctioneer, tanner and manufacturer of clothing, harness, soap and candles. He opposed Governor Bligh in 1808, was made a magistrate by Governor Macquarie in 1810, and was an active member of the Benevolent Society. His last years were lived in relative obscurity.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103387"><header class="entryHeader"><span class="hw">loser</span><z><span target_id="BXT1xR1kAl">n.</span><span target_id="uYIV4Hh9j2">phr.</span></z></header><div>/ˈluzə/ (<em>say</em> 'loohzuh) <div abbr="n." class="chunk" id="BXT1xR1kAl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> a competitor who fails to win.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq320"> someone who gets the worst part of a deal, bargain, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq939"> a person who is destined to fail: <em class="example">a born loser.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq755"> <em class="label">Colloquial</em> someone who lacks the personality necessary for successful social interaction and acceptance.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uYIV4Hh9j2">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq808"> <strong class="phr">a bad loser</strong>, someone who loses with bad grace.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq994"> <strong class="phr">a good loser</strong>, someone who loses with good grace.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103391"><header class="entryHeader"><span class="hw">loss</span><z><span target_id="z8kB9oeV9V">n.</span><span target_id="HiqvS1nMeG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loss" src="word_pronunciations/13899.mp3"></audio></span>/lɒs/ (<em>say</em> los) <div abbr="n." class="chunk" id="z8kB9oeV9V"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq993"> detriment or disadvantage from failure to keep, have, or get: <em class="example">to bear the loss of a robbery.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq488"> that which is lost.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq694"> amount or number lost.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq516"> a being deprived of or coming to be without something that one has had: <em class="example">loss of friends.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq241"> a bereavement.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq067"> the accidental or inadvertent losing of something dropped, misplaced, or of unknown whereabouts: <em class="example">to discover the loss of a document.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq175"> a losing by defeat, or failure to win: <em class="example">the loss of a bet.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq631"> a failure resulting in a waste of time, resources, etc.: <em class="example">that meeting was a complete loss.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq286"> failure to preserve or maintain: <em class="example">loss of speed.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq295"> destruction or ruin: <em class="example">the loss of Coventry Cathedral in World War II.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq104"> <em class="label">Commerce</em> failure to recover the costs of a transaction or the like, in the form of benefits derived.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq269"> <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq009"> the losing of soldiers by death, capture, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq214"> (<em>often plural</em>) the number of soldiers so lost.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq302"> <em class="label">Insurance</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq884"> occurrence of a risk covered by a contract of insurance so as to result in insurer liability.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq667"> that which causes such a loss.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq645"> an example of such a loss.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HiqvS1nMeG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq091"> <strong class="phr">a dead loss</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq011"> a complete failure.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq380"> an utterly useless person or thing.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq961"> <strong class="phr">at a loss</strong>, in a state of bewilderment or uncertainty: <em class="example asterisk">* <em>She was often at a loss with the new generation.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">martin boyd</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq741"> <strong class="phr">at a loss for</strong>, completely lacking: <em class="example">to be at a loss for words.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>los</em> destruction, loss; related to <a data-mq-recid="bigmac000103386" href="entry://lose%23bigmac000103386"><span class="smallcaps">lose</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103393"><header class="entryHeader"><span class="hw">lot</span><z><span target_id="86Ud7ZOZQe">n.</span><span target_id="41HAQIlP16">v.t.</span><span target_id="OYjdP8cXJa">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lot" src="word_pronunciations/13905.mp3"></audio></span>/lɒt/ (<em>say</em> lot) <div abbr="n." class="chunk" id="86Ud7ZOZQe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> one of a set of objects drawn from a receptacle, etc., to decide a question or choice by chance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq941"> the casting or drawing of such objects as a method of deciding something: <em class="example">to choose a person by lot.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq570"> the decision or choice so made.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq121"> allotted share or portion.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq809"> the portion in life assigned by fate or providence, or one’s fate, fortune, or destiny.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq477"> a distinct portion or piece of land; plot: <em class="example">a parking lot.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq643"> <em class="label">Chiefly US</em> a piece of land forming a part of a district, city, or other community.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq824"> <em class="label">Film</em> the site used for filmmaking, as the studios, locations, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq055"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq649"> a distinct portion or parcel of anything, as of merchandise.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq869"> (in fruit growing) a single variety harvested from a single orchard on a single day.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq323"> a number of things or persons collectively: <em class="example">to take the lot.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq729"> a person of a specified quality, usually negative: <em class="example">a bad lot; </em><em class="example">a mean lot.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq914"> the people belonging to a particular group, as a family, a team, etc.: <em class="example">my lot versus your lot.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="41HAQIlP16">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">lotted</strong>, <strong class="bold">lotting</strong>)</div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq631"> to divide or distribute by lot.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq573"> to assign to someone as their lot; allot.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq994"> to divide into lots, as land.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OYjdP8cXJa">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq888"> <strong class="phr">a fat lot of …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>ironic</em>) a great deal of ….</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq501"> <strong class="phr">a lot</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq765"> to a considerable degree; much: <em class="example">that is a lot better.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq444"> a great many or a great deal: <em class="example">a lot of books.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq378"> many times: <em class="example">to do it a lot.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq272"> <strong class="phr">lots of</strong>, a great deal of: <em class="example">to have lots of money.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq572"> <strong class="phr">the lot</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq150"> the entire amount or quantity: <em class="example asterisk">* <em>My asking price is $65,000 for the lot, take it or leave it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bluey</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq717"> <em class="label">Prison Colloquial</em> a life sentence.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq213"> <strong class="phr">throw in one’s lot with</strong>, to give one’s entire support to.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hlot</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The phrase <em>a lot</em> is increasingly being written as <em>alot</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lounge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103395"><header class="entryHeader"><span class="hw">lounge</span><z><span target_id="NygwBBQVMl">v.i.</span><span target_id="20ibUu3vG0">n.</span><span target_id="tXapwSYXqS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lounge" src="word_pronunciations/13910.mp3"></audio></span>/laʊndʒ/ (<em>say</em> lownj) <div abbr="v.i." class="chunk" id="NygwBBQVMl"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">lounged</strong>, <strong class="bold">lounging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> to pass time idly and indolently.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq777"> to recline indolently; loll.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq354"> to move or go (<em>about</em>, <em>along</em>, <em>off</em>, etc.) in a leisurely, indolent manner.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="20ibUu3vG0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq663"> → <a data-mq-recid="bigmac000043534" href="entry://lounge%20room%23bigmac000043534"><strong>lounge room</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq229"> a large room in a hotel, airport, etc., used by guests or passengers for relaxation purposes or while waiting for a flight, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq965"> Also, <strong class="vs">lounge bar</strong>. a bar in a hotel which provides chairs and tables for relaxed drinking and which formerly in some parts of Australia was reserved for the use of women and their partners. Compare <a data-mq-recid="bigmac000087164" href="entry://public%20bar%23bigmac000087164"><strong>public bar</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000089782" href="entry://saloon%20bar%23bigmac000089782"><strong>saloon bar</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq928"> in a cinema, the most expensive and most comfortably furnished section of seats.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq174"> a sofa or couch.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq651"> the act or a spell of lounging.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq652"> → <a data-mq-recid="bigmac354697589" href="entry://lounge%20music%23bigmac354697589"><strong>lounge music</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tXapwSYXqS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq822"> <strong class="phr">lounge </strong>(<strong class="phr">a</strong>)<strong class="phr">round</strong>, to pass time in lounging.</span></div><div class="etym"> [? from French, compare <em>s’allonger</em> stretch out, ultimately related to Latin <em>longus</em> <a data-mq-recid="bigmac000103345" href="entry://long%23bigmac000103345"><span class="smallcaps">long<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lounger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100846"><header class="entryHeader"><span class="hw">love</span><z><span target_id="L6Vprv6FEN">n.</span><span target_id="GsTHM1OFxR">v.t.</span><span target_id="Ueakb4SWKa">v.i.</span><span target_id="zlLVNdxEEn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of love" src="word_pronunciations/13923.mp3"></audio></span>/lʌv/ (<em>say</em> luv) <div abbr="n." class="chunk" id="L6Vprv6FEN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq903"> a strong or passionate affection for another person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq797"> sexual passion or desire, or its gratification.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq210"> an object of love or affection; a sweetheart.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq997"> a feeling of warm personal attachment or deep affection, as for a friend (or between friends), parent, child, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq561"> <em class="label">Colloquial</em> (an affectionate term of address.)</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq562"> strong predilection or liking for anything: <em class="example">love of books.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq294"> (in Christian religions) the benevolent affection of God for his creatures, or the reverent affection due from them to God.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="8"> <span id="mq747"> <em class="label">Tennis</em>, <em class="label">etc.</em> nothing; no score.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">loved</strong>, <strong class="bold">loving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="GsTHM1OFxR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq621"> to have love or affection for.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq722"> to have a strong liking for; take great pleasure in: <em class="example">to love music.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Ueakb4SWKa">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq881"> to have love or affection, especially to be or fall in love with another person.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zlLVNdxEEn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq890"> <strong class="phr">be in love</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to feel deep affection or passion.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq424"> <strong class="phr">be loving …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>used in the emphatic present tense</em>) to be full of admiration for: <em class="example">I’m loving this new style.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq088"> <strong class="phr">fall in love</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to be overcome with affectionate and passionate feelings.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq059"> <strong class="phr">feel the love</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to get an approving and warm response from an audience, the public, etc.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq664"> <strong class="phr">for love</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq883"> out of affection.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq133"> for nothing; without compensation.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq618"> <strong class="phr">for love or </strong>(or <strong class="phr">nor</strong>)<strong class="phr"> money</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (after a negative verb) for any inducement: <em class="example">I wouldn’t do that, not for love or money.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq132"> <strong class="phr">for the love of</strong>, for the sake of.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq688"> <strong class="phr">for the love of Mike </strong>(or <strong class="phr">Pete</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">God</strong>), (an exclamation indicating surprise or vexation.)</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq281"> <strong class="phr">I’m loving it</strong>, (an expression of support and admiration for what someone says.)</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq527"> <strong class="phr">love at first sight</strong>, an overwhelming experience of falling in love with someone or something not previously encountered.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq928"> <strong class="phr">make love </strong>(<strong class="phr">to</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">with</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq422"> to have sexual intercourse.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq766"> <em class="label">Obsolescent</em> to pay amorous attentions; court.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>lufu</em>; def. <a data-mq-recid="bigmac000100846" href="#mq747">8</a> ? originally from the phrase <em>for love</em>. See def. <a data-mq-recid="bigmac000100846" href="#mq133">16b</a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
licence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099769"><header class="entryHeader"><span class="hw">licence</span><z><span target_id="pVf0jEXXUF">n.</span><span target_id="fwSmKpCijq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of licence" src="word_pronunciations/13589.mp3"></audio></span>/ˈlaɪsəns/ (<em>say</em> 'luysuhns) <div abbr="n." class="chunk" id="pVf0jEXXUF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq207"> formal permission or leave to do or not to do something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> formal permission from a constituted authority to do something, as to carry on some business or profession, to be released from jail for part of one’s sentence under specific restrictions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq129"> a certificate of such permission; an official permit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq831"> <em class="label">Australian History</em> → <a data-mq-recid="bigmac059465351" href="entry://licence%20of%20occupation%23bigmac059465351"><strong>licence of occupation</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq815"> freedom of action, speech, thought, etc., permitted or conceded.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq428"> intentional deviation from rule, convention, or fact, as for the sake of literary or artistic effect: <em class="example">poetic licence.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq661"> excessive or undue freedom or liberty.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq718"> licentiousness.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="fwSmKpCijq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq5"> <strong class="phr">a licence to print money</strong>, an opportunity to become very rich.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq962"> <strong class="phr">under licence</strong>, subject to the terms of a licence agreement.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">license</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Old French, from Latin <em>licentia</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> In Australian English, the noun is spelt <em>licence</em> and the verb is spelt <em>license</em>. In US English, both the noun and verb are spelt <em>license</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103052"><header class="entryHeader"><span class="hw">lick</span><z><span target_id="PHFLmY9NQ4">v.t.</span><span target_id="Z2o32eDciF">n.</span><span target_id="Ed1ahsKbhn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lick" src="word_pronunciations/13596.mp3"></audio></span>/lɪk/ (<em>say</em> lik) <div abbr="v.t." class="chunk" id="PHFLmY9NQ4"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq373"> (sometimes followed by <em>off</em>, <em>from</em>, etc.) to pass the tongue over the surface of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> to affect by strokes of the tongue: <em class="example">to lick the plate clean.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq811"> to pass or play lightly over, as flames do.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq565"> <em class="label">Colloquial</em> to overcome in a fight, etc.; defeat.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq455"> <em class="label">Colloquial</em> to outdo; surpass.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Z2o32eDciF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq097"> a stroke of the tongue over something.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq916"> a small quantity.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq652"> → <a data-mq-recid="bigmac000065155" href="entry://salt%20lick%23bigmac000065155"><strong>salt lick</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq610"> <em class="label">Jazz</em> a short instrumental decoration usually about one bar long which is played between the phrases of a song or melodic line: <em class="example">he played hot licks on the trumpet.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq037"> <em class="label">Colloquial</em> speed: <em class="example">it all happened at a tremendous lick.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq842"> <em class="label">Colloquial</em> a smart blow, as with a stick.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Ed1ahsKbhn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq662"> <strong class="phr">a lick and a promise</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq206"> a hasty tidy-up or wash.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq411"> a perfunctory, or superficial attempt at doing something.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq709"> <strong class="phr">for the lick of one’s life</strong>, <em class="label">Colloquial</em> at great speed.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq293"> <strong class="phr">lick into shape</strong>, to bring to a state of completion or perfection; make efficient. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the ancient belief that persisted until the 16th century that bear cubs were born as shapeless masses of fur and had to be licked into their familiar shape by their parents, as in <em>Pilgremage of the sowle</em> (1413): ‘Beres ben brought forth al fowle and transformyd and after that by lyckynge of the fader and moder they be brought in to theyr kyndely shap.’]</div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq264"> <strong class="phr">lick one’s chops </strong>(or <strong class="phr">lips</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq380"> to indicate one’s appetite for or appreciation of food by, or as by, licking one’s lips.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq366"> to anticipate something with greedy pleasure.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq872"> <strong class="phr">lick one’s wounds</strong>, to retire and recover after a defeat.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq199"> <strong class="phr">lick someone’s boots</strong>, to act in a subservient manner to someone; fawn upon someone.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq201"> <strong class="phr">lick the dust</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq084"> to be killed or wounded.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq339"> to grovel; humble oneself abjectly.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>licke</em>(<em>n</em>), Old English <em>liccian</em>] </div><div class="deriv">–<strong>licker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103053"><header class="entryHeader"><span class="hw">lid</span><z><span target_id="pUi6S4lWco">n.</span><span target_id="6nwN5z4Nrb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lid" src="word_pronunciations/13600.mp3"></audio></span>/lɪd/ (<em>say</em> lid) <div abbr="n." class="chunk" id="pUi6S4lWco"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> a movable piece, whether separate or hinged, for closing the opening of a vessel, box, etc.; a movable cover.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq343"> an eyelid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq303"> <em class="label">Botany</em> (in mosses) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq218"> the cover of the capsule; operculum.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq699"> the upper section of a pyxidium.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq134"> <em class="label">Colloquial</em> a hat.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6nwN5z4Nrb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq400"> <strong class="phr">dip one’s lid</strong>, <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000104889" href="entry://dip%23bigmac000104889"><strong>dip</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104889" href="entry://dip%23mq409">35</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq263"> <strong class="phr">keep </strong>(or <strong class="phr">put</strong>)<strong class="phr"> a lid on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to keep (an emotion, etc.) under control.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq264"> <strong class="phr">keep one’s lid on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to remain calm or rational.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq265"> <strong class="phr">keep the lid on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to maintain the clandestine nature of (corruption or secret dealings).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq147"> <strong class="phr">lift the lid on</strong>, to reveal or expose (corruption or secret dealings).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq928"> <strong class="phr">put the lid on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq131"> to clamp down on or put an end to: <em class="example">to put the lid on prostitution.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq313"> to remove as a possibility: <em class="example">that puts the lid on our holiday.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq141"> <strong class="phr">take </strong>(or <strong class="phr">blow</strong>)<strong class="phr"> the lid off</strong>, to reveal or expose (corruption or secret dealings).</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hlid</em>, related to German <em>Lid</em> eyelid] </div><div class="deriv">–<strong>lidded</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103055"><header class="entryHeader"><span class="hw">lie<sup>1</sup></span><z><span target_id="qzmYTlltyb">n.</span><span target_id="IJNo1B4B7L">v.i.</span><span target_id="8BwHuOcHK6">v.t.</span><span target_id="2S6ACeknR5">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lie" src="word_pronunciations/13610.mp3"></audio></span>/laɪ/ (<em>say</em> luy) <div abbr="n." class="chunk" id="qzmYTlltyb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq481"> a false statement made with intent to deceive; an intentional untruth; a falsehood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq706"> something intended or serving to convey a false impression.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq079"> the charge or accusation of lying; a flat contradiction.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">lied</strong>, <strong class="bold">lying</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="IJNo1B4B7L">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq133"> to speak falsely or utter untruth knowingly, as with intent to deceive.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq021"> to express what is false, or convey a false impression.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8BwHuOcHK6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq392"> to bring to a specific state or effect by lying: <em class="example">to lie oneself out of a difficulty.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2S6ACeknR5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq621"> <strong class="phr">give the lie to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq889"> to charge with lying; contradict flatly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq709"> to imply or show to be false; belie.</span></div></span></div><div class="etym"> [defs <a data-mq-recid="bigmac000103055" href="#mq481">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000103055" href="#mq079">3</a> (noun): Middle English <em>lien</em>, Old English <em>lēogan</em>; defs <a data-mq-recid="bigmac000103055" href="#mq133">4</a>–<a data-mq-recid="bigmac000103055" href="#mq392">6</a> (verb): Middle English; Old English <em>lyge</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102338"><header class="entryHeader"><span class="hw">lie<sup>2</sup></span><z><span target_id="h0O6yA7Rxd">v.i.</span><span target_id="JwjOpBtMY6">n.</span><span target_id="gzHEebUgYl">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lie" src="word_pronunciations/13611.mp3"></audio></span>/laɪ/ (<em>say</em> luy) <div abbr="v.i." class="chunk" id="h0O6yA7Rxd"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">lay</strong>, <strong class="bold">lain</strong>, <strong class="bold">lying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq034"> to be in a recumbent or prostrate position, as on a bed or the ground; recline.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq562"> (sometimes followed by <em>down</em>) to assume such a position: <em class="example">to lie down on the ground.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq779"> to be buried (in a particular spot).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq761"> to rest in a horizontal position; be stretched out or extended: <em class="example">a book lying on the table.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq357"> to be or remain in a position or state of inactivity, subjection, restraint, concealment, etc.: <em class="example">to lie in ambush.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq772"> to be found, occur, or be (where specified): <em class="example">the fault lies here.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq509"> to be placed or situated: <em class="example">land lying along the coast.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq622"> to be in or have a specified direction: <em class="example">the trail from here lies to the west.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq223"> <em class="label">Law</em> to be sustainable or admissible, as an action or appeal.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq155"> <em class="label">Archaic</em> to lodge; sojourn.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JwjOpBtMY6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq818"> manner of lying; the relative position or direction in which something lies: <em class="example">lie of the land.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq354"> the place where a bird, beast, or fish is accustomed to lie or lurk.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq029"> <em class="label">Golf</em> the ground position of the golf ball.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gzHEebUgYl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq802"> <strong class="phr">as far as in me lies</strong>, to the best of my ability.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq366"> <strong class="phr">let sleeping dogs lie</strong>, to avoid any disturbance, or a controversial topic or action.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq591"> <strong class="phr">lie a-hull</strong>, <em class="label">Nautical</em> (of a sailing vessel) to run before bad weather with the sails furled and the helm or rudder secured in a fixed position.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq466"> <strong class="phr">lie around</strong>, to be largely inactive, spending most of one’s time lying down in leisure activities such as reading, watching television, etc.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq871"> <strong class="phr">lie down under</strong>, to accept (abuse, etc.) without protest.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq549"> <strong class="phr">lie in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq346"> to be confined in childbed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq696"> to stay late in bed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq623"> to consist or be grounded in: <em class="example">the real remedy lies in education.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq983"> <strong class="phr">lie in state</strong>, (of a corpse) to be honourably displayed, as in a church, etc.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq833"> <strong class="phr">lie low</strong>, to be in hiding.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq531"> <strong class="phr">lie off</strong>, (of a ship) to stand some distance away from the shore.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq540"> <strong class="phr">lie on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq320"> to rest, press, or weigh on: <em class="example">these things lie upon my mind.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq443"> to depend on.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq688"> <strong class="phr">lie over</strong>, to be postponed or deferred.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq177"> <strong class="phr">lie to</strong>, <em class="label">Nautical</em> (of a ship) to lie comparatively stationary, usually with the head as near the wind as possible.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq470"> <strong class="phr">lie up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq153"> to stay in bed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq810"> (of a ship) to go into dock.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq920"> <strong class="phr">lie with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq156"> to be the function or responsibility of: <em class="example">it lies with you to resolve the problem.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq941"> to have sexual intercourse with.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lie</em>(<em>n</em>), <em>liggen</em>, Old English <em>licgan</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000103607" href="entry://lay%23bigmac000103607"><strong>lay<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102119"><header class="entryHeader"><span class="hw">life</span><z><span target_id="LmkmyP1mRF">n.</span><span target_id="CAMB5JFyTh">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of life" src="word_pronunciations/13623.mp3"></audio></span>/laɪf/ (<em>say</em> luyf) <div abbr="n." class="chunk" id="LmkmyP1mRF"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lives</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq478"> the condition which distinguishes animals and plants from inorganic objects and dead organisms. The distinguishing manifestations of life are: growth through metabolism, reproduction, and the power of adaptation to environment through changes originating internally.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> the animate existence, or the term of animate existence, of an individual: <em class="example">to risk one’s life.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq811"> a corresponding state, existence, or principle of existence conceived as belonging to the soul: <em class="example">eternal life.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq565"> a state or condition of existence as a human being: <em class="example">life is not a bed of roses.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq455"> a period of existence from birth to death: <em class="example">in later life she became more placid.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq097"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq916"> the term of existence, activity, or effectiveness of something inanimate, as a machine or a lease.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq652"> Also, <strong class="vs">lifetime</strong>. <em class="label">Physics</em> the average period between the appearance and disappearance of a particle.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq586"> a living being: <em class="example">several lives were lost.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq170"> (often used in combination) living things collectively, whether animals or plants: <em class="example">insect life; </em><em class="example">birdlife; </em><em class="example">wildlife.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq610"> a course or mode of existence: <em class="example">married life.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq037"> a biography: <em class="example">a life of Menzies.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq662"> animation, liveliness: <em class="example">a speech full of life.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq411"> that which makes or keeps alive; the vivifying or quickening principle.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq206"> existence in the world of affairs, society, etc.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq709"> someone or something that enlivens: <em class="example">the life of the party.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq293"> effervescence or sparkle, as of wines.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq264"> pungency or strong, sharp flavour, as of substances when fresh or in good condition.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq872"> <em class="label">Cricket</em> the quality in the pitch which causes the ball to rise abruptly or unevenly after leaving the ground.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq199"> the living form or model as the subject in art.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq201"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq084"> a prison sentence covering the rest of the convicted person’s natural life.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq339"> the maximum possible term of imprisonment that can be awarded by the laws of a state.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq937"> (in computer games) a chance of winning a game: <em class="example">how many lives do you have left?</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CAMB5JFyTh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq764"> (<strong class="phr">a matter of</strong>)<strong class="phr"> life and death</strong>, a critical situation.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq450"> <strong class="phr">as large as life</strong>, actually; in person.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq216"> <strong class="phr">come to life</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq267"> to recover consciousness.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq842"> to display liveliness or vigour.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq357"> to appear lifelike; be convincing or realistic.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq839"> <strong class="phr">for dear life</strong>, urgently; desperately.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq204"> <strong class="phr">for the life of one</strong>, with one’s greatest effort: <em class="example">for the life of me I can’t understand her.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq417"> <strong class="phr">from </strong>(<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> life</strong>, (of a drawing, painting, etc.) drawn from a living model.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq944"> <strong class="phr">get a life</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of derision at another person’s outlook on life as expressed in some mean or petty behaviour.)</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq489"> <strong class="phr">go for one’s life</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to do something with one’s utmost vigour.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq425"> <strong class="phr">have a life</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq745"> <em class="label">Colloquial</em> to live in an interesting or fulfilling way: <em class="example">she doesn’t just sit at home - she has a life.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq346"> <em class="label">Cricket</em> (of the person batting) to gain an extra period at the crease after a near-dismissal: <em class="example asterisk">* <em>Jones had a life at 75 when a leaping David Boon … failed to pick up a spectacular catch at square leg.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mercury</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq548"> <strong class="phr">have the time of one’s life</strong>, to enjoy oneself enormously.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq326"> <strong class="phr">larger than life</strong>, more vivid and dramatic than happens in real life.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq826"> <strong class="phr">lay down one’s life</strong>, to die, having taken a conscious risk of death for the sake of others.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq624"> <strong class="phr">lead one’s life</strong>, to conduct one’s usual or chosen activities and pursuits.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq352"> <strong class="phr">life of Riley</strong>, a life of ease and luxury: <em class="example">after I won the pools it was just a life of Riley.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the common Irish surname <em>Riley</em> (or <em>Reilly</em>), in the expression said to have originated in a popular song in Britain in the late 19th century]</div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq005"> <strong class="phr">life sucks </strong>(<strong class="phr">and then you die</strong>) or <strong class="phr">life’s a bitch </strong>(<strong class="phr">and then you die</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (a catchphrase expressing the notion that life is full of difficulty and ultimately pointless.)</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq915"> <strong class="phr">not on your </strong>(<strong class="phr">sweet</strong>)<strong class="phr"> life</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>emphatic</em>) absolutely not.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq203"> <strong class="phr">such is life</strong>, (an exclamation indicating resignation or tolerance.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> recorded since c. 1800 but given special Australian significance as purportedly the last words of Ned Kelly in 1880, and as the title of Joseph Furphy’s 1903 novel]</div></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq237"> <strong class="phr">take one’s life in</strong>(<strong class="phr">to</strong>)<strong class="phr"> one’s hands</strong>, to risk death.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq010"> <strong class="phr">take one’s </strong>(<strong class="phr">own</strong>)<strong class="phr"> life</strong>, to commit suicide.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq958"> <strong class="phr">take someone’s life</strong>, to kill someone.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq789"> <strong class="phr">that’s life</strong>, (an exclamation indicating resignation or tolerance.)</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq674"> <strong class="phr">the high life</strong>, a life of luxury. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US (1900s)]</div></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq813"> <strong class="phr">this is the life</strong>, (an exclamation of exhilaration or enthusiasm for the current state of affairs.)</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq694"> <strong class="phr">to the life</strong>, being an exact imitation or copy.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq311"> <strong class="phr">way of life</strong>, a mode of living chosen by a person or a group.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>līf</em>, related to German <em>Leib</em> body, Icelandic <em>līf</em> life, body]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light-year
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042556"><header class="entryHeader"><span class="hw">light-year</span><z><span target_id="ri9Au1mL2U">n.</span><span target_id="j8cnWgCrZ6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of light-year" src="word_pronunciations/13631.mp3"></audio></span>/ˈlaɪt-jɪə/ (<em>say</em> 'luyt-year) <div abbr="n." class="chunk" id="ri9Au1mL2U"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> the distance traversed by light in one year (9.460 55 × 10<sup>15</sup> m), used as a unit in measuring stellar distances. <em>Symbol</em>: l.y.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="j8cnWgCrZ6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq949"> <strong class="phr">light-years ahead of</strong>, far in advance of.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq901"> <strong class="phr">light-years away</strong>, distant in time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
likely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042585"><header class="entryHeader"><span class="hw">likely</span><z><span target_id="gcLf9jTFcF">adj.</span><span target_id="ebWMkIyI2h">adv.</span><span target_id="oouCZPAzc9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of likely" src="word_pronunciations/13644.mp3"></audio></span>/ˈlaɪkli/ (<em>say</em> 'luyklee) <div abbr="adj." class="chunk" id="gcLf9jTFcF"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">likelier</strong>, <strong class="bold">likeliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> probably or apparently going or destined (to do, be, etc.): <em class="example">likely to happen.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq051"> seeming like truth, fact, or certainty, or reasonably to be believed or expected; probable: <em class="example">a likely story.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq725"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq830"> apparently suitable: <em class="example">a likely spot to build on.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq671"> promising, as for the yielding of gold, oil, etc.: <em class="example">she thought it a likely area.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq046"> promising: <em class="example">a fine likely boy.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq462"> (<em>ironic</em>) lacking credibility; improbable: <em class="example">a likely story; </em><em class="example">a likely excuse.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="ebWMkIyI2h">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq243"> probably.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oouCZPAzc9">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq826"> <strong class="phr">a likely </strong>(<strong class="phr">looking</strong>)<strong class="phr"> lad</strong>, a good-humoured and engaging young man, regarded as being full of promise.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq611"> <strong class="phr">not </strong>(<strong class="phr">bloody</strong>)<strong class="phr"> likely</strong>, (an expression of vehement disagreement.)</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>līkligr</em>, from <em>līkr</em> <a data-mq-recid="bigmac000103073" href="entry://like%23bigmac000103073"><span class="smallcaps">like<sup>1</sup></span></a> (adjective) + <em>-ligr</em> <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103074"><header class="entryHeader"><span class="hw">lily</span><z><span target_id="FXsTjV5vtb">n.</span><span target_id="ooadEH5Lz7">adj.</span><span target_id="h7n6RYHDVf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lily" src="word_pronunciations/13656.mp3"></audio></span>/ˈlɪli/ (<em>say</em> 'lilee) <div abbr="n." class="chunk" id="FXsTjV5vtb"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lilies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq071"> any plant of the genus <em>Lilium</em>, comprising scaly-bulbed herbs with showy funnel-shaped or bell-shaped flowers of various colours, as <em>L. tigrinum</em>, tiger lily, and <em>L. longiflorum</em>, November lily.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq626"> the flower or the bulb of such a plant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq931"> any plant with similar flowers as <em>Amaryllis belladonna</em>, belladonna lily.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq968"> → <a data-mq-recid="bigmac000027238" href="entry://fleur-de-lis%23bigmac000027238"><strong>fleur-de-lis</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027238" href="entry://fleur-de-lis%23mq590">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq276"> (<em>derogatory</em>) a man who does not conform to some conventional notion of masculinity, as an artist, a homosexual, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ooadEH5Lz7">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq599"> white as a lily.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq496"> delicately fair.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq411"> pure; unsullied.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq088"> pale.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="h7n6RYHDVf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq123"> <strong class="phr">gild the lily</strong>, to spoil beauty by overembellishment. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a misquotation from Shakespeare’s <em>King John</em> (Act IV: Scene 2): ‘To gild refined gold, to paint the lily.’]</div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq318"> <strong class="phr">like a lily on a dustbin</strong>, <em class="label">Colloquial</em> alone; neglected: <em class="example">she sat in the corner like a lily on a dustbin.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>lilie</em>, from Latin <em>līlium</em>; compare Greek <em>leirion</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103075"><header class="entryHeader"><span class="hw">limb<sup>1</sup></span><z><span target_id="5nE6lim11S">n.</span><span target_id="pfNVQcBCnu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of limb" src="word_pronunciations/13660.mp3"></audio></span>/lɪm/ (<em>say</em> lim) <div abbr="n." class="chunk" id="5nE6lim11S"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq409"> a part or member of an animal body distinct from the head and trunk, as a leg, arm, or wing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq169"> a large or main branch of a tree.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq878"> a projecting part or member: <em class="example">the four limbs of a cross.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq034"> a person or thing regarded as a part, member, branch, offshoot, or scion of something.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pfNVQcBCnu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq659"> <strong class="phr">out on a limb</strong>, in a dangerous or exposed position. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US English (1890s) meaning ‘at a disadvantage’]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>lim</em>] </div><div class="deriv">–<strong>limbed</strong> /lɪmd/ (<em>say</em> limd), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>limbless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000042614"><header class="entryHeader"><span class="hw">limb<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of limb" src="word_pronunciations/13660.mp3"></audio></span>/lɪm/ (<em>say</em> lim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> the edge of the disc of the sun, moon, or planet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq607"> the graduated edge of a quadrant or similar instrument.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq591"> <em class="label">Botany</em> the upper spreading part of a gamopetalous corolla; the expanded portion of a petal, sepal, or leaf.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq817"> <em class="label">Archery</em> the upper or lower portion of a bow.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>limbus</em> border. Compare <a data-mq-recid="bigmac000042623" href="entry://limbus%23bigmac000042623"><span class="smallcaps">limbus</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000099650" href="entry://limbo%23bigmac000099650"><span class="smallcaps">limbo<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103121"><header class="entryHeader"><span class="hw">line<sup>1</sup></span><z><span target_id="qC9b9w6bQs">n.</span><span target_id="ouPFTxkhy1">v.t.</span><span target_id="sNSbrvPkJS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of line" src="word_pronunciations/13686.mp3"></audio></span>/laɪn/ (<em>say</em> luyn) <div abbr="n." class="chunk" id="qC9b9w6bQs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> a mark or stroke long in proportion to its breadth, made with a pen, pencil, tool, etc., on a surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq896"> something resembling a traced line, as a band of colour, a seam, a furrow, etc.: <em class="example">lines of stratification in rock.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq651"> a furrow or wrinkle on the face, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq594"> something arranged along a line, especially a straight line; a row or series: <em class="example">a line of trees.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq324"> a row of people standing side by side or one behind another: <em class="example">a line of customers.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq311"> a row of written or printed letters, words, etc.: <em class="example">a page of thirty lines.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq938"> a verse of poetry.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq472"> (<em>plural</em>) the spoken words of a drama, etc., or of an actor’s part: <em class="example">the hero forgot his lines.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq978"> a ploy; deceit: <em class="example">he gave me the old line about working late.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq217"> Also, <strong class="vs">pick-up line</strong>, <strong class="vs">chat-up line</strong>. an opening conversational gambit employed to attract someone in whom one is romantically or sexually interested.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq174"> a short written message: <em class="example">a line from a friend.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq007"> an indication of demarcation; boundary; limit: <em class="example">to draw a line between right and wrong.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq673"> a course of action, procedure, thought, etc.: <em class="example">the Communist Party line.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq379"> a course of direction; route: <em class="example">the line of march.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq739"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq24"> → <a data-mq-recid="bigmac983654306" href="entry://line%20of%20road%23bigmac983654306"><strong>line of road</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq621"> <em class="label">Colloquial</em> a bush road.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq941"> a continuous series of persons or animals in chronological succession, especially in family descent: <em class="example">a line of great kings.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq535"> (<em>plural</em>) outline or contour: <em class="example">a ship of fine lines.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq781"> (<em>plural</em>) plan of construction, action, or procedure: <em class="example">two books written on the same lines.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq788"> (<em>plural</em>) Also, <strong class="vs">marriage lines</strong>. <em class="label">British Colloquial</em> a certificate of marriage.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq044"> a kind of occupation or business: <em class="example">what line is your father in?</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq663"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq601"> any transport company or system: <em class="example">a shipping line.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq367"> a system of public conveyances, as buses, steamers, etc., plying regularly between places.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq889"> a strip of railway track, a railway, or a railway system.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq411"> <em class="label">Electricity</em> a wire circuit connecting two or more pieces of electrical apparatus.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq317"> <em class="label">TV</em> one scanning line.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq967"> <em class="label">Fine Arts</em> a mark from a crayon, pencil, brush, etc., in a work of graphic art, which defines the limits of the forms employed and is used either independently or in combination with modelling by means of shading.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq016"> <em class="label">Mathematics</em> a continuous extent of length, straight or curved, without breadth or thickness; the trace of a moving point.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq551"> a straight line drawn from an observed object to the fovea of the eye: <em class="example">line of sight.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq581"> <em class="label">Cricket</em> the direction of the ball after it leaves the bowler’s hand, usually considered in relation to the stumps: <em class="example">the bowler’s line varied too much.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq701"> a circle of the terrestrial or of the celestial sphere: <em class="example">the equinoctial line.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq824"> a supply of commercial goods of the same general class.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq306"> <em class="label">Bridge</em> the line drawn between points counting towards game (<strong>below the line</strong>) and bonus, sometimes known as honour points (<strong>above the line</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq057"> <em class="label">Music</em> one of the straight, horizontal, parallel strokes of the stave, or one above or below it.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq796"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq628"> one of the parts, usually melodic, of a composition for many instruments or voices: <em class="example">the vocal line; </em><em class="example">the violin line.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq715"> the line of music which is fundamental to the harmonies being played, often played in jazz or rock bands by the bass guitar.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq623"> <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq686"> → <a data-mq-recid="bigmac000089633" href="entry://firing%20line%23bigmac000089633"><strong>firing line</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq204"> a defensive position: <em class="example">the Brisbane line.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq503"> a series of fortifications: <em class="example">the Maginot line.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq705"> (<em>plural</em>) <em class="label">Military</em> the rows of huts, tents, etc., within a camp.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq765"> the line of arrangement of an army or of the ships of a fleet as drawn up ready for battle: <em class="example">line of battle.</em></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq966"> a body or formation of troops or ships drawn up abreast.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq750"> a thread, string, thin wire, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq159"> a length of cord, nylon, silk, or the like, bearing a hook or hooks, used in fishing.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq146"> a strong cord or slender rope.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq331"> → <a data-mq-recid="bigmac000014367" href="entry://clothes%20line%23bigmac000014367"><strong>clothes line</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq296"> a cord, wire, or the like used for measuring or as a guide.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq390"> <em class="label">Nautical</em> a length of rope for any purpose.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq157"> a pipe or hose: <em class="example">a steam line.</em></span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq384"> a wire or cable used for communications, as in a telephone system or a computer network.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq120"> a telephonic channel to a particular party: <em class="example">I’m sorry, sir, that line is busy.</em></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq427"> telephonic access to external channels from an internal system: <em class="example">press 0 to get a line.</em></span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq050"> <em class="label">Sport</em> a mark indicating the boundaries or divisions of a field or court.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq325"> <em class="label">Fencing</em> one of the eight imaginary lines forming the target on the fencer’s body.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq342"> (<em>plural</em>) a school punishment, usually consisting of writing out a phrase or sentence a specified number of times.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq859"> a former unit of length equivalent to ¹⁄₁₂ inch.</span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq875"> <em class="label">Colloquial</em> a measure of a powdered drug, such as cocaine, speed, etc. laid out for inhalation.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq983"> <strong>the line</strong>, the equator.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ouPFTxkhy1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">lined</strong>, <strong class="bold">lining</strong>)</div><div class="def" sensenum="54"><span id="mq308"> to draw or represent with a line or lines; delineate.</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq111"> to mark with a line or lines: <em class="example">to line paper for writing.</em></span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq792"> to cover with lines or wrinkles: <em class="example">a face lined with worry.</em></span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq444"> to arrange a line along: <em class="example">to line the path with shrubs.</em></span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq431"> to arrange in a line along: <em class="example">to line the pots against the wall.</em></span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq589"> to form a line along: <em class="example">people lined the streets.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sNSbrvPkJS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="60"><span id="mq552"> <strong class="phr">below the line</strong>, <em class="label">Accounting</em> (of a revenue or cost) listed as unusual and non-recurring.</span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq037"> <strong class="phr">bring into line</strong>, to cause or persuade to agree or conform.</span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq202"> <strong class="phr">come on line</strong>, (of a production source in an operational network) to become active.</span></div><div class="def" sensenum="63"> <span id="mq943"> <strong class="phr">come </strong>(or <strong class="phr">fall</strong>)<strong class="phr"> into line</strong>, to agree; conform.</span></div><div class="def" sensenum="64"> <span id="mq993"> <strong class="phr">do a line</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to inhale a measure of cocaine.</span></div><div class="def" sensenum="65"> <span id="mq257"> <strong class="phr">do a line for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to flirt with.</span></div><div class="def" sensenum="66"> <span id="mq294"> <strong class="phr">do a line with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to enter into an amorous relationship with.</span></div><div class="def" sensenum="67"> <span id="mq809"> <strong class="phr">draw a line in the sand</strong>, to indicate a limit to the activities of an adversary, which if crossed will result in retaliation.</span></div><div class="def" sensenum="68"> <span id="mq212"> <strong class="phr">draw the line</strong>, (sometimes followed by <em>at</em>) to impose a limit; refuse to do something.</span></div><div class="def" sensenum="69"> <span id="mq620"> <strong class="phr">get a line on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to obtain information about.</span></div><div class="def" sensenum="70"> <span id="mq471"> <strong class="phr">get one’s lines crossed</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to misunderstand.</span></div><div class="def" sensenum="71"> <span id="mq80"> <strong class="phr">go off line</strong>, (of a production source in an operational network) to be disconnected from a supply chain.</span></div><div class="def" sensenum="72"> <span id="mq247"> <strong class="phr">hard lines</strong>, <em class="label">Colloquial</em> bad luck.</span></div><div class="def" sensenum="73"> <span id="mq101"> <strong class="phr">in line</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq985"> (of three or more objects) arranged in a straight line; in alignment.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq550"> in conformity or agreement.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq961"> well-placed; with a good chance: <em class="example">in line for promotion.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="74"> <span id="mq883"> <strong class="phr">in the line of duty</strong>, as a part of one’s responsibilities or obligations.</span></div><div class="def" sensenum="75"> <span id="mq445"> <strong class="phr">lay it on the line</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to state the case openly and honestly.</span></div><div class="def" sensenum="76"> <span id="mq862"> <strong class="phr">line of least resistance</strong>, the course of action requiring the minimum of effort or presenting the fewest difficulties.</span></div><div class="def" sensenum="77"> <span id="mq200"> <strong class="phr">line up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq707"> to take a position in a line; range or queue.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq298"> to bring into a line, or into line with others.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq410"> to get hold of; make available: <em class="example">we must line up a speaker for the conference.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="78"> <span id="mq800"> <strong class="phr">out of line</strong>, not in accord with standard practice, agreement, etc.; deviant.</span></div><div class="def" sensenum="79"> <span id="mq687"> <strong class="phr">pay on the line</strong>, to pay promptly.</span></div><div class="def" sensenum="80"> <span id="mq043"> <strong class="phr">put on the line</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to expose to risk, usually to prove a point, endorse a principle, etc.: <em class="example">in making this claim, she put her job on the line.</em></span></div><div class="def" sensenum="81"> <span id="mq299"> <strong class="phr">read between the lines</strong>, to find in something spoken or written more meaning than the words appear to express. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the strategy in cryptography of writing a secret message in alternate lines within a larger message, such that if the larger message is read line by line, the meaning of the secret one is reversed or obscure]</div></span></div><div class="def" sensenum="82"> <span id="mq483"> <strong class="phr">shoot a line</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to boast.</span></div><div class="def" sensenum="83"> <span id="mq667"> <strong class="phr">stand in line</strong>, to queue.</span></div><div class="def" sensenum="84"> <span id="mq115"> <strong class="phr">toe the line</strong>, to behave according to the rules; conform; obey. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? naval, with reference to sailors standing in a row with their toes touching a line drawn on the deck; ? military, from infantry drills; ? from running races, where all competitors must be in the correct position behind the starting line before the race can begin]</div></span></div><div class="def" sensenum="85"> <span id="mq238"> <strong class="phr">up the line</strong>, <em class="label">World War I</em> in action.</span></div><div class="etym"> [Middle English, coalescence of Old French <em>ligne</em>, from Vulgar Latin <em>*linja</em>, from Latin <em>līnea</em> thread, line, from <em>līnum</em> flax; and Old English <em>līne</em> rope, line, series, rule, representing a Germanic borrowing of Latin <em>līnea</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000042702"><header class="entryHeader"><span class="hw">line<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of line" src="word_pronunciations/13687.mp3"></audio></span>/laɪn/ (<em>say</em> luyn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">lined</strong>, <strong class="bold">lining</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> to cover or fit on the inner side with something: <em class="example">to line drawers with paper.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> to provide with a layer of material applied to the inner side: <em class="example">to line a coat with silk.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq596"> to cover: <em class="example">walls lined with bookcases.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq237"> to furnish or fill: <em class="example">to line one’s pockets with money.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq796"> to reinforce (the back of a book) with glued fabric, paper, vellum, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lyne</em>(<em>n</em>), from <em>line</em> (noun) flax, linen (as used for lining), Old English <em>līn</em>, from Latin <em>līnum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103200"><header class="entryHeader"><span class="hw">lion</span><z><span target_id="FB1uKktcYe">n.</span><span target_id="mcMe5BQfRX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lion" src="word_pronunciations/13708.mp3"></audio></span>/ˈlaɪən/ (<em>say</em> 'luyuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="FB1uKktcYe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq948"> a large, greyish-tan wild cat, <em>Panthera leo</em>, the male of which usually has a mane, found in sub-Saharan Africa (the <strong>African lion</strong>) and in a small population in the Gir forest in Gujarat (the <strong>Asiatic lion</strong>, <em>P. l. persica</em>); formerly ranged widely through northern Africa, Europe and the Middle East.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq602"> this animal as the national emblem of Britain.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq320"> a person of great strength, courage, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq565"> a person of note or celebrity who is much sought after.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mcMe5BQfRX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq584"> <strong class="phr">the lion’s share</strong>, the largest portion of anything. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from an Aesop fable in which four animals (a lion, a heifer, a goat and a sheep) went hunting and caught a stag which the lion divided into four. The lion claimed the first as his share, then the second because of his strength, the third because he was most valiant, and, for the fourth, announced ‘let who will dispute it with me’.]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>leo</em>, from Greek <em>leōn</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000086877" href="entry://Leo%23bigmac000086877"><span class="smallcaps">Leo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104530"><header class="entryHeader"><span class="hw">lip</span><z><span target_id="NSRmg1B9mE">n.</span><span target_id="rYl9Ke5nJl">adj.</span><span target_id="9Wdfs5jxTo">v.t.</span><span target_id="nYR1WYPCfS">v.i.</span><span target_id="wZ5w0pMyOS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lip" src="word_pronunciations/13716.mp3"></audio></span>/lɪp/ (<em>say</em> lip) <div abbr="n." class="chunk" id="NSRmg1B9mE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> either of the two fleshy parts or folds forming the margins of the mouth and performing an important function in speech.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq515"> (<em>plural</em>) these parts as organs of speech.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq180"> <em class="label">Colloquial</em> impudent talk.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq706"> a lip-like part or structure.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq773"> <em class="label">Botany</em> either of the two parts (<strong>upper lip</strong> and <strong>lower lip</strong>) into which the corolla or calyx of certain plants (especially the mint family) is divided.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq587"> <em class="label">Zoology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq048"> → <a data-mq-recid="bigmac000040855" href="entry://labium%23bigmac000040855"><strong>labium</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq450"> the outer or the inner margin of the aperture of a gastropod’s shell.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq283"> <em class="label">Music</em> the position and arrangement of lips and tongue in playing a wind instrument.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq482"> any edge or rim.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq247"> a projecting edge, as of a jug.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq794"> the crest of a wave which is starting to break, but is not yet curling.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq236"> the edge of an opening or cavity, as of a canyon or wound.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq308"> <em class="label">Carpentry</em> the blade at the end of an auger which cuts the chip after it has been circumscribed by the spur.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rYl9Ke5nJl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="13"><span id="mq397"> relating to, characterised by, or made with the lips.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">lipped</strong>, <strong class="bold">lipping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="9Wdfs5jxTo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq935"> to touch with the lips.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq676"> <em class="label">Golf</em> to hit the ball over the rim of (the hole).</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq562"> to utter, especially softly.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq502"> <em class="label">Obsolete</em> to kiss.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq514"> to affix lipping to the edge of (a door, board, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nYR1WYPCfS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq599"> to use the lips in playing a musical wind instrument.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wZ5w0pMyOS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq953"> <strong class="phr">bite one’s lip</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq358"> to show vexation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq499"> to stifle one’s feelings, especially anger or irritability.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq225"> <strong class="phr">button </strong>(<strong class="phr">up</strong>)<strong class="phr"> one’s lips</strong> or <strong class="phr">button the lip</strong>, to cease talking; keep quiet.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq237"> <strong class="phr">curl one’s lip</strong>, to show scorn.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq230"> <strong class="phr">give someone lip</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to answer back rudely or insolently: <em class="example asterisk">* <em>‘Shut up,’ he said. ‘And don’t give me any lip. You mag too much.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">d’arcy niland</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq915"> <strong class="phr">hang on the lips of</strong>, to listen to very attentively or eagerly.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq926"> <strong class="phr">keep a stiff upper lip</strong>, to face misfortune bravely, especially without outward show of perturbation.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq511"> <strong class="phr">lick </strong>(or <strong class="phr">smack</strong>)<strong class="phr"> one’s lips</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq947"> to indicate one’s appetite for or appreciation of food by, or as by, licking one’s lips.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq27"> to anticipate or recall something with greedy pleasure.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lip</em>(<em>pe</em>), Old English <em>lippa</em>; distantly related to Latin <em>labium</em>, <em>labrum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lipstick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042838"><header class="entryHeader"><span class="hw">lipstick</span><z><span target_id="CAHRTnbxW7">n.</span><span target_id="rxrhcIm6du">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lipstick" src="word_pronunciations/13715.mp3"></audio></span>/ˈlɪpstɪk/ (<em>say</em> 'lipstik) <div abbr="n." class="chunk" id="CAHRTnbxW7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq287"> a dispenser of a cosmetic preparation for colouring the lips.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> the coloured preparation itself.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rxrhcIm6du">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq025"> <strong class="phr">put lipstick on a pig</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to attempt to disguise the true unpleasant nature of something: <em class="example">a budget ad campaign that is like putting lipstick on a pig.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102376"><header class="entryHeader"><span class="hw">lit<sup>1</sup></span><z><span target_id="6d1Gij5dyq">v.</span><span target_id="XmmXOdUzlc">adj.</span><span target_id="AhuuqSdh4X">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lit" src="word_pronunciations/13757.mp3"></audio></span>/lɪt/ (<em>say</em> lit) <div abbr="v." class="chunk" id="6d1Gij5dyq"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101427" href="entry://light%23bigmac000101427"><strong>light<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq918"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000103069" href="entry://light%23bigmac000103069"><strong>light<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="XmmXOdUzlc">–<em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq044"> extremely intoxicated.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq049"> extremely exciting: <em class="example">a lit venue.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="AhuuqSdh4X">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq517"> <strong class="phr">lit up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> under the influence of drugs or alcohol.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq776"> <strong class="phr">lit up like a Christmas tree </strong>(or <strong class="phr">birthday cake</strong>), brightly illuminated.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac699191077"><header class="entryHeader"><span class="hw">lit<sup>2</sup></span></header><div>/lɪt/ (<em>say</em> lit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq875">literature (often in compounds such as <em>English lit</em>, <em>chick lit</em>, <em>lit crit</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
little
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103225"><header class="entryHeader"><span class="hw">little</span><z><span target_id="liPgPwNjwP">adj.</span><span target_id="6AD5JnSkRx">pron.</span><span target_id="2UQhCSWbSK">adv.</span><span target_id="5qwZvxLiEC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of little" src="word_pronunciations/13755.mp3"></audio></span>/ˈlɪtl/ (<em>say</em> 'litl) <div abbr="adj." class="chunk" id="liPgPwNjwP"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> small in size; not big or large: <em class="example">a little child.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq449"> small in extent or duration; short; brief: <em class="example">a little while.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq859"> small in number: <em class="example">a little army.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq310"> small in amount or degree; not much: <em class="example">little hope.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq787"> being such on a small scale: <em class="example">little farmers.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq528"> small in force; weak: <em class="example">a little voice.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq853"> small in consideration, dignity, consequence, etc.: <em class="example">little discomforts.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq304"> mean, narrow, or illiberal: <em class="example">a little mind.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq552"> endearingly small or considered as such: <em class="example">bless your little heart!</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq573"> held dear through familiarity: <em class="example">I understand his little ways.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="6AD5JnSkRx">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq980"> a small amount: <em class="example">she ate very little; </em><em class="example">I remember little of what he told me.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="2UQhCSWbSK">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq858"> not at all: <em class="example">he little knows what awaits him.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq115"> in only a small amount or degree; not much: <em class="example">a zeal little tempered by humanity.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq700"> rarely; infrequently: <em class="example">I see my mother very little.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5qwZvxLiEC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq106"> <strong class="phr">a little</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq809"> a small amount: <em class="example">give me a little more; </em><em class="example">there is still a little left; </em><em class="example">would you like a little soup?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq645"> sufficient to have an effect; appreciable: <em class="example">we’re having a little trouble.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq614"> in a small degree; somewhat: <em class="example">I feel a little better now.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq134"> a short distance: <em class="example">move back a little, please.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq911"> a short time: <em class="example">why don’t you stay a little?</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq883"> <strong class="phr">little by little</strong>, by degrees; gradually.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq909"> <strong class="phr">make little of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq114"> to belittle; disparage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq036"> to understand only partially; grasp inadequately: <em class="example">I can make little of your writing.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq251"> <strong class="phr">not a little</strong>, a very great deal; considerable.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>lytel</em>] </div><div class="deriv">–<strong>littleness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100807"><header class="entryHeader"><span class="hw">live<sup>1</sup></span><z><span target_id="uFF7E6ybWq">v.i.</span><span target_id="Y6FFqh98M1">v.t.</span><span target_id="wIPupzZVKz">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of live" src="word_pronunciations/13771.mp3"></audio></span>/lɪv/ (<em>say</em> liv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">lived</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of live" src="word_pronunciations/13772.mp3"></audio></span>/lɪvd/ (<em>say</em> livd), <strong class="bold">living</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="uFF7E6ybWq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq391"> to have life, as an animal or plant; be alive; be capable of vital functions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq685"> to continue to live; remain alive: <em class="example">to live long.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq935"> to continue in existence, operation, memory, etc.; last: <em class="example">looks which lived in my memory.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq170"> to escape destruction or remain afloat, as at sea.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq225"> to maintain life; rely for maintenance: <em class="example">to live on one’s income.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq099"> to dwell or reside: <em class="example">to live in a cottage.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq898"> to pass life (as specified): <em class="example">they lived happily ever after.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq145"> to direct or regulate one’s life: <em class="example">to live by the golden rule.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq192"> to experience or enjoy life to the full.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Y6FFqh98M1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq329"> to pass (life): <em class="example">to live a life of ease.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq134"> to carry out or exhibit in one’s life.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wIPupzZVKz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq840"> <strong class="phr">live and learn</strong>, to acquire new knowledge; learn through experience.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq656"> <strong class="phr">live and let live</strong>, to be tolerant.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq408"> <strong class="phr">live apart</strong>, (especially of a husband and wife) to live separately after the rupture of a close relationship.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq838"> <strong class="phr">live dangerously</strong>, to take risks; live with little regard to one’s personal safety.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq248"> <strong class="phr">live down</strong>, to live so as to cause (something) to lose force or be forgotten: <em class="example">to live down a mistake; </em><em class="example">he’ll never live it down.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq67"> <strong class="phr">live fast</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to live one’s life in exciting but also dangerous or exacting circumstances: <em class="example asterisk">* <em>people lived fast in those goldfields days.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rolf boldrewood</span>, <span class="smallcaps">1888</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq750"> <strong class="phr">live high</strong>, to live at a high standard; live luxuriously.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq212"> <strong class="phr">live in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq061"> to reside at the place of one’s work or study.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq525"> <em class="label">Philippine English</em> to live with someone with whom one has a sexual relationship: <em class="example">I was shocked to find they’re living in.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq869"> <strong class="phr">live it up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to live wildly and exuberantly; go on a spree.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq877"> <strong class="phr">live off</strong>, to subsist from: <em class="example">live off the land.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq175"> <strong class="phr">live on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to feed or subsist on: <em class="example">to live on rice.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq918"> <strong class="phr">live on borrowed time</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq314"> (of someone close to death) to live a period of time longer than might be expected.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq954"> <em class="label">Colloquial</em> to be given a small breathing space before an inevitable end is reached: <em class="example asterisk">* <em>Certainly, some of the big old mansions of the boom period managed to find useful occupations in the twentieth century and live on borrowed time.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">robin boyd</span>, <span class="smallcaps">1968</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq107"> <strong class="phr">live out</strong>, to reside away from the place of one’s work or study.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq911"> <strong class="phr">live together</strong>, to dwell together as lovers; cohabit.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq032"> <strong class="phr">live up to</strong>, to accord with or maintain (expectations or standards).</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq779"> <strong class="phr">live with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq799"> to dwell together with, as a husband or wife or lover; to cohabit with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq126"> to have (a usually lifelong or long-term condition, such as autism or multiple sclerosis).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq082"> <strong class="phr">live with oneself</strong>, to come to terms with one’s conscience; to retain one’s self-respect.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>liv</em>(<em>i</em>)<em>en</em>, Old English <em>lifian</em>, <em>libban</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000103234"><header class="entryHeader"><span class="hw">live<sup>2</sup></span><z><span target_id="BQAYMIXq7V">adj.</span><span target_id="dveYkpuXee">adv.</span><span target_id="OGlo9d1QZK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of live" src="word_pronunciations/13773.mp3"></audio></span>/laɪv/ (<em>say</em> luyv) <div abbr="adj." class="chunk" id="BQAYMIXq7V"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> being in life, living, or alive: <em class="example">live animals; </em><em class="example">live cargo.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq092"> of or relating to life or living beings: <em class="example">a live birth.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq696"> characterised by or indicating the presence of living creatures: <em class="example">the live sounds of the forest.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq262"> burning or glowing, as a coal.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq183"> vivid or bright, as colour.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq967"> flowing freely, as water.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq760"> made to be used, as ammunition. Compare <a data-mq-recid="bigmac000087687" href="entry://dummy%23bigmac000087687"><strong>dummy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087687" href="entry://dummy%23mq324">16</a>).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq582"> loaded or unexploded, as a cartridge or shell: <em class="example asterisk">* <em>Often the training is with live bullets.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq093"> <em class="label">Electricity</em> electrically connected to a source of potential difference, or electrically charged so as to have a potential different from that of earth: <em class="example">a live terminal.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq245"> <em class="label">Machinery</em> moving, or imparting motion or power: <em class="example">the live centre of a lathe.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq676"> still in use, or to be used, as type set up or copy for printing.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq973"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq639"> (of a radio or television program) broadcast or televised at the moment it is being presented in the studio or elsewhere: <em class="example">a live telecast; </em><em class="example">live to air.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq688"> (of a performance) given in concert or in the theatre, etc., opposed to a filmed or broadcast performance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq872"> (of an audience) actually present, as when a radio or television program is being recorded.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq877"> <em class="label">Acoustics</em> (of a room, etc.) having a relatively long reverberation period.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq306"> (of a betting ticket, wager, etc.) still dependent on the results of a race yet to be run, especially where the wager involves more than one race.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq255"> <em class="label">Colloquial</em> full of life, energy, or activity: <em class="example">a live one.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq865"> <em class="label">Colloquial</em> of present interest, as a question or issue.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="dveYkpuXee">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq375"> (of a radio or television program) not taped; at the time of its happening: <em class="example">this race is brought to you live from the Olympic swimming pool.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OGlo9d1QZK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq061"> <strong class="phr">a live one</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq358"> <em class="label">Colloquial</em> a potential or likely victim of a con; fool.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq664"> a lively person.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq557"> <strong class="phr">live … trade</strong>, the export of live animals, destined to be slaughtered in another country, the type of animal being specified as in <em>live sheep trade</em>, <em>live cattle trade</em>.</span></div><div class="etym"> [aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000104074" href="entry://alive%23bigmac000104074"><span class="smallcaps">alive</span></a>, used attributively]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
living
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102274"><header class="entryHeader"><span class="hw">living</span><z><span target_id="cJZ2hRFoo7">adj.</span><span target_id="zgHnMDZ5QZ">n.</span><span target_id="7ofF3uN3eL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of living" src="word_pronunciations/13775.mp3"></audio></span>/ˈlɪvɪŋ/ (<em>say</em> 'living) <div abbr="adj." class="chunk" id="cJZ2hRFoo7"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq635"> that lives; alive, or not dead.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq227"> in actual existence or use: <em class="example">living languages.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq810"> active; strong: <em class="example">a living faith.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq498"> burning or glowing, as a coal.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq878"> flowing freely, as water.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq369"> (of rock or stone, etc.) in its natural state and place; native, as part of the earth’s crust.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq951"> lifelike, as a picture.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq289"> of or relating to living beings: <em class="example">within living memory.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq118"> relating to or sufficient for living: <em class="example">living conditions.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq451"> (an intensifier): <em class="example">to scare the living daylights out of someone.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zgHnMDZ5QZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq204"> the act or condition of someone or something that lives: <em class="example">living is very expensive these days.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq975"> manner or course of life: <em class="example">good living.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq068"> means of maintaining life; livelihood: <em class="example">to earn one’s living.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq216"> the benefits and responsibilities of an appointment as an ecclesiastical minister; benefice.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq701"> <strong>the living</strong>, those alive at any one given time.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7ofF3uN3eL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq976"> <strong class="phr">a good living</strong>, an income which supports a style of life which is typified by a high standard of material goods.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq163"> <strong class="phr">by the living God</strong>, (an oath to give emphasis to a statement.)</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq287"> <strong class="phr">by the living Harry</strong>, (a euphemistic form of <em>by the living God</em>.)</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq887"> <strong class="phr">for a living</strong>, as a livelihood.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100807" href="entry://live%23bigmac000100807"><span class="smallcaps">liv(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043055"><header class="entryHeader"><span class="hw">lo<sup>1</sup></span><z><span target_id="Xeu9XUc3n6">interj.</span><span target_id="wOrjwHkTP8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lo" src="word_pronunciations/13943.mp3"></audio></span>/loʊ/ (<em>say</em> loh) <div abbr="interj." class="chunk" id="Xeu9XUc3n6"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> <em class="label">Archaic</em> look! see! behold!</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wOrjwHkTP8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq963"> <strong class="phr">lo and behold</strong>, (an exclamation used to indicate that the circumstance about to be revealed or described is surprising.)</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>lā!</em>, expressing surprise, joy or grief]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac971907459"><header class="entryHeader"><span class="hw">lo<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lo" src="word_pronunciations/13943.mp3"></audio></span>/loʊ/ (<em>say</em> loh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>especially in compounds</em>) </div><div class="def"><span id="mq173">low: <em class="example">lo-cal; </em><em class="example">lo-fat.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103470"><header class="entryHeader"><span class="hw">mash</span><z><span target_id="o9aqUlsXLi">n.</span><span target_id="fdhUoDRlqt">v.t.</span><span target_id="MeL60BwP96">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mash" src="word_pronunciations/14383.mp3"></audio></span>/mæʃ/ (<em>say</em> mash) <div abbr="n." class="chunk" id="o9aqUlsXLi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq601"> a soft, pulpy mass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> pulpy condition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq653"> a mess of boiled grain, bran, meal, etc., fed warm to horses, cattle, poultry, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq913"> crushed malt or meal of grain mixed with hot water to form wort.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq642"> mashed potatoes.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq714"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq125"> sweetheart; object of admiration.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq764"> → <a data-mq-recid="bigmac000065090" href="entry://masher%23bigmac000065090"><strong>masher</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065090" href="entry://masher%23mq130">2</a>).</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fdhUoDRlqt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq783"> to crush.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq996"> to reduce to a soft, pulpy mass, as by heating or pressure.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq017"> to mix (crushed malt, etc.) with hot water to form wort.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq377"> <em class="label">Music</em> to mix together: <em class="example">to mash walls of synth.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq643"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to flirt with; seek to attract or fascinate (a potential sexual partner).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="MeL60BwP96">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq209"> to flirt.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq837"> <strong>do a mash</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to flirt.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>masche</em>, Old English <em>māsc-</em> (in compounds)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
master
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104107"><header class="entryHeader"><span class="hw">master</span><z><span target_id="sgxEJ1WP5y">n.</span><span target_id="1l6qMLUOoW">adj.</span><span target_id="laFcwfQ3eY">v.t.</span><span target_id="8HNg6S91AO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of master" src="word_pronunciations/14408.mp3"></audio></span>/ˈmastə/ (<em>say</em> 'mahstuh) <div abbr="n." class="chunk" id="sgxEJ1WP5y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> someone who has the power of controlling, using, or disposing of something: <em class="example">a master of several languages.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq595"> an employer of workers or servants.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq279"> <em class="label">Australian History</em> a man, usually a free settler, to whom a convict was assigned as a servant.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq195"> Also, <strong class="vs">master mariner</strong>. the commander of a merchant vessel.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq615"> the male head of a household.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq859"> an owner of a slave, horse, dog, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq525"> a presiding officer.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq462"> a male teacher, tutor, or schoolmaster.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq852"> a person whose teachings one accepts or follows.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq396"> a victor.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq017"> a tradesperson qualified to carry on their trade independently and to teach apprentices.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq989"> a person eminently skilled in something, as an occupation, art, or science.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq806"> (a title given to a bridge or chess player who has won or been placed high in a certain number of officially recognised tournaments.)</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq892"> someone holding this title.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq471"> <em class="label">Law</em> a legally qualified officer of a Supreme Court, empowered to perform auxiliary judicial duties.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq270"> someone who has been awarded a further degree, usually subsequent to a bachelor’s degree, at a university (used only in titles or in certain other expressions relating to such a degree): <em class="example">Master of Science; </em><em class="example">a master’s degree.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq547"> a boy or young man (used chiefly as a term of address).</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq689"> the head of a college at certain universities.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq596"> the head teacher in a particular subject department in a secondary school: <em class="example">the history master.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq572"> an original matrix, especially the first pressing of a gramophone record.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq607"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq828"> an original recording from which copies, remixes, etc., are made.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq221"> the final mix of a multitrack recording.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1l6qMLUOoW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq510"> being master, or exercising mastery.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq690"> chief or principal: <em class="example">the master bedroom.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq283"> directing or controlling.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq234"> dominating or predominant.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq226"> being a master carrying on their trade independently, rather than a worker employed by another.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq170"> being a master of some occupation, art, etc.; eminently skilled.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq948"> characteristic of a master; showing mastery.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="laFcwfQ3eY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="29"><span id="mq312"> to conquer or subdue; reduce to subjection.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq031"> to rule or direct as master.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq758"> to make oneself master of; to become an adept in.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8HNg6S91AO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="32"><span id="mq896"> <strong class="phr">be master in one’s own house</strong>, to manage one’s own affairs without interference.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq015"> <strong class="phr">be one’s own master</strong>, to be completely free and independent.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq448"> <strong class="phr">master and servant</strong>, <em class="label">Law</em> the relationship which exists when the master or employer has the right to direct the servant or employee what to do, and to control how it is done; a master is liable for a tort committed by the servant in the course of their employment.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>maister</em>, Old English <em>magister</em>, from Latin] </div><div class="deriv">–<strong>masterdom</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>masterless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
match
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045490"><header class="entryHeader"><span class="hw">match<sup>1</sup></span><z><span target_id="8n1CLNW4p3">n.</span><span target_id="XUXPJdviDh">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of match" src="word_pronunciations/14422.mp3"></audio></span>/mætʃ/ (<em>say</em> mach) <div abbr="n." class="chunk" id="8n1CLNW4p3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> a short, slender piece of wood or other material tipped with a chemical substance which produces fire when rubbed on a rough or chemically prepared surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq657"> a wick, cord, or the like, prepared to burn at an even rate, used to fire cannon, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq608"> a pastry resembling a mille-feuille except that it may be dusted with icing sugar instead of being topped with icing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XUXPJdviDh">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq270"> <strong class="phr">a struck match</strong>, a very small amount: <em class="example">to be not a struck match between the leaders.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq495"> <strong class="phr">not worth a struck match</strong>, of very small value.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>matche</em>, from Old French <em>meiche</em>; origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000045491"><header class="entryHeader"><span class="hw">match<sup>2</sup></span><z><span target_id="RLabFc8I2T">n.</span><span target_id="c57ooPn24h">v.t.</span><span target_id="UhQGnyBTri">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of match" src="word_pronunciations/14423.mp3"></audio></span>/mætʃ/ (<em>say</em> mach) <div abbr="n." class="chunk" id="RLabFc8I2T"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq199"> a person or thing that equals or resembles another in some respect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq555"> a person or thing that is an exact counterpart of another.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq313"> someone able to cope with another as an equal: <em class="example">to meet one’s match.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq306"> a corresponding or suitably associated pair.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq171"> a contest or game.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq339"> an engagement for a contest or game.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq217"> a person considered with regard to suitability as a partner in marriage.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq090"> a person with whom one is deemed to be romantically compatible on a dating app.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq444"> a matrimonial compact or alliance.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="c57ooPn24h">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq899"> to equal, or be equal to.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq268"> to be the match or counterpart of: <em class="example">the colour of the skirt does not match that of the coat.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq650"> to adapt; make to correspond.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq994"> to fit together, as two things.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq380"> to procure or produce an equal to.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq598"> to place in opposition or conflict.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq299"> to provide with an adversary or competitor of equal power: <em class="example">the teams were well matched.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq266"> to encounter as an adversary with equal power.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq586"> to prove a match for.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq428"> to unite in marriage; procure a matrimonial alliance for.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq488"> to be deemed romantically compatible with (a person) on a dating app.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UhQGnyBTri">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq572"> to be equal or suitable.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq511"> to correspond; be of corresponding size, shape, colour, pattern, etc.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq130"> to ally oneself in marriage.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>macche</em>, Old English <em>gemæcca</em> mate, fellow] </div><div class="deriv">–<strong>matchable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>matcher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102383"><header class="entryHeader"><span class="hw">matter</span><z><span target_id="3ZYYVfygkY">n.</span><span target_id="qxRBAS4t3a">v.i.</span><span target_id="ltt37RB1RZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of matter" src="word_pronunciations/14451.mp3"></audio></span>/ˈmætə/ (<em>say</em> 'matuh) <div abbr="n." class="chunk" id="3ZYYVfygkY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq491"> the substance or substances of which physical objects consist or are composed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> physical or corporeal substance in general (whether solid, liquid, or gaseous), especially as distinguished from incorporeal substance (as spirit or mind), or from qualities, actions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq217"> whatever occupies space.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq265"> a particular kind of substance: <em class="example">colouring matter.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq335"> some substance excreted by a living body, especially pus.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq814"> the material or substance of a discourse, book, etc., often as distinguished from the form.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq070"> things written or printed: <em class="example">printed matter.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq758"> a thing, affair, or business: <em class="example">a matter of life and death.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq268"> an amount or extent reckoned approximately: <em class="example">a matter of ten kilometres.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq983"> something of consequence: <em class="example">it is no matter.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq248"> importance or significance: <em class="example">what matter?</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq987"> ground, reason, or cause.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq616"> <em class="label">Law</em> statement or allegation.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq074"> <em class="label">Printing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq828"> material for work; copy.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq989"> type set up.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq29"> (<em>plural</em>) the situation of the moment: <em class="example">matters had reached rock bottom.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qxRBAS4t3a">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq953"> to be of importance; signify: <em class="example">it matters little.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq140"> → <a data-mq-recid="bigmac000073657" href="entry://suppurate%23bigmac000073657"><strong>suppurate</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ltt37RB1RZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq686"> <strong class="phr">a matter of course</strong>, the logical and inevitable outcome of a sequence of events.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq285"> <strong class="phr">as a matter of fact</strong>, actually; in reality.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq383"> <strong class="phr">be the matter</strong>, to be the cause of dissatisfaction or distress; be a difficulty.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq741"> <strong class="phr">don’t matter</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) (an exclamation indicating amused resignation.)</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq723"> <strong class="phr">for that matter</strong>, as far as that is concerned.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq865"> <strong class="phr">go to the matter</strong>, <em class="label">Law</em> to support a statement or proposition.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>matere</em>, from Old French, from Latin <em>māteria</em> stuff, material]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
may
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045675"><header class="entryHeader"><span class="hw">may<sup>1</sup></span><z><span target_id="hATbJRHnPL">mod. v.</span><span target_id="l1J6VwdNRs">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of may" src="word_pronunciations/14488.mp3"></audio></span>/meɪ/ (<em>say</em> may) <div abbr="mod. v." class="chunk" id="hATbJRHnPL"><em class="pos">verb </em>(<em>modal</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> (expressing uncertainty): <em class="example">this may be the case; </em><em class="example">he may be angry when he finds out; </em><em class="example">as many as 300 people may have been killed; </em><em class="example">we leave on Friday, come what may.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq927"> to have permission to: <em class="example">may we come in?; </em><em class="example">you may go now</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq228"> to be possible: <em class="example">this may be achieved in various ways.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq522"> (used to concede a point): <em class="example">she may be the boss, but she’s not always right; </em><em class="example">be that as it may, he’s not entirely in the wrong; </em><em class="example">that’s as may be, but we have to look to the future.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq440"> (indicating an intention): <em class="example">she’s working all hours so that her children may have a better life.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq054"> (expressing a hope): <em class="example">may all your dreams come true</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="l1J6VwdNRs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq96"> <strong class="phr">may as well …</strong>, (used to make a suggestion in the absence of a better alternative): <em class="example">he won’t turn up now – we may as well go home.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>mæg</em>, 1st and 3rd person singular present indicative of <em>magan</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000098288" href="entry://can%23bigmac000098288"><strong>can<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000045676"><header class="entryHeader"><span class="hw">may<sup>2</sup></span><z><span target_id="45mYZsc46A">n.</span><span target_id="3NcOTDYtdP">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of may" src="word_pronunciations/14489.mp3"></audio></span>/meɪ/ (<em>say</em> may) <div abbr="n." class="chunk" id="45mYZsc46A"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq310"> → <a data-mq-recid="bigmac000033253" href="entry://hawthorn%23bigmac000033253"><strong>hawthorn</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq706"> any of several, usually white-flowered, species of the genus <em>Spiraea</em>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3NcOTDYtdP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq083"> to gather flowers in the northern spring.</span></div><div class="etym"> [because it flowers in <a data-mq-recid="bigmac534343393" href="entry://May%23bigmac534343393"><span class="smallcaps">May<sup>1</sup></span></a> in the Northern Hemisphere]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mayhem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104112"><header class="entryHeader"><span class="hw">mayhem</span><z><span target_id="aqIQD0pMS9">n.</span><span target_id="9RrweA7lOJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mayhem" src="word_pronunciations/14482.mp3"></audio></span>/ˈmeɪhɛm/ (<em>say</em> 'mayhem) <div abbr="n." class="chunk" id="aqIQD0pMS9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq765"> <em class="label">Law</em> the crime of violently inflicting a bodily injury on another person (now often extended by statute to include any wilful mutilation of another’s body).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq59"> confusion and chaos, especially when caused by violence.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9RrweA7lOJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq785"> <strong class="phr">be mayhem</strong>, to be in a state of disorder or confusion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq801"> <strong class="phr">in </strong>(<strong class="phr">a state of</strong>)<strong class="phr"> mayhem</strong>, in disorder or confusion.</span></div> Also, <strong class="vs">maihem</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>maheym</em>, from Anglo-French, variant of Old French <em>mahaigne</em> injury. See <a data-mq-recid="bigmac000044506" href="entry://maim%23bigmac000044506"><span class="smallcaps">maim</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045764"><header class="entryHeader"><span class="hw">meal<sup>1</sup></span><z><span target_id="dOqdkS8qRI">n.</span><span target_id="QRfUM9cKEu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meal" src="word_pronunciations/14500.mp3"></audio></span>/mil/ (<em>say</em> meel) <div abbr="n." class="chunk" id="dOqdkS8qRI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq043"> one of the regular repasts of the day, as breakfast, lunch, or dinner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> the food eaten or served for a repast.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QRfUM9cKEu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq521"> <strong class="phr">make a meal of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq218"> to turn into a satisfactory meal: <em class="example">to make a meal of the leftovers.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq821"> <em class="label">Colloquial</em> to do (something) with more effort than is required, usually from incompetence or inexperience: <em class="example">to make a meal of sorting the forms.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq429"> <em class="label">Colloquial</em> to make a mess of, as in performing a task: <em class="example">to make a meal of the garden while doing the weeding.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq786"> <em class="label">Colloquial</em> to demonstrate one’s superiority over: <em class="example">to make a meal of the opposition.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>mæl</em> measure, fixed time, occasion, meal]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000045765"><header class="entryHeader"><span class="hw">meal<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meal" src="word_pronunciations/14501.mp3"></audio></span>/mil/ (<em>say</em> meel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> the edible part of any grain (now usually excluding wheat) or pulse ground to a coarse powder and not sifted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq755"> any ground or powdery substance, as of nuts or seeds, resembling this.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mele</em>, Old English <em>melu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104113"><header class="entryHeader"><span class="hw">meat</span><z><span target_id="FtQatZHvqm">n.</span><span target_id="LKO2kSNZNs">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meat" src="word_pronunciations/14517.mp3"></audio></span>/mit/ (<em>say</em> meet) <div abbr="n." class="chunk" id="FtQatZHvqm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> the flesh of animals as used for food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq669"> food in general: <em class="example">meat and drink.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq513"> the edible part of anything, as a fruit, nut, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq171"> <em class="label">Archaic</em> the principal meal: <em class="example">to say grace before meat.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq467"> the main substance of something, as an argument.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq038"> <em class="label">Aboriginal English</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq548"> a totem.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq232"> a totemic group; clan.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq732"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) male or female genitalia.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LKO2kSNZNs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq463"> <strong class="phr">meat and potatoes</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq028"> the most fundamental part of something.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq187"> an easily accomplished task, usually because of someone’s natural talent or previous experience.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq29"> <strong class="phr">meat and two veg</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq417"> the traditional Australian meal of meat, such as chops or sausages, and two different kinds of vegetable, usually potato or pumpkin, and peas or beans.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq403"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) male genitalia.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq770"> <strong class="phr">strong meat</strong>, books, films, etc., which would shock anyone with a nervous or squeamish disposition, as those depicting violence.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq031"> <strong class="phr">the meat in the sandwich</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a person innocently involved in a conflict of interests.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>mete</em>] </div><div class="deriv">–<strong>meatless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medicine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104115"><header class="entryHeader"><span class="hw">medicine</span><z><span target_id="i2BglyNICe">n.</span><span target_id="hJ8vRpWZte">v.t.</span><span target_id="Xl5J8GLEfB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of medicine" src="word_pronunciations/14539.mp3"></audio></span>/ˈmɛdəsən/ (<em>say</em> 'meduhsuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of medicine" src="word_pronunciations/14540.mp3"></audio></span>/ˈmɛdsən/ (<em>say</em> 'medsuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="i2BglyNICe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> any substance or substances used in treating disease; a medicament; a remedy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq505"> the art or science of restoring or preserving health or due physical condition, as by means of drugs, surgical operations or appliances, manipulations, etc. (often divided into medicine proper, surgery, and obstetrics).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq793"> the art or science of treating disease with drugs or curative substances (distinguished from <em>surgery</em> and <em>obstetrics</em>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq937"> the medical profession.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq571"> any object or practice regarded by a people as being of magical efficacy.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq878"> any unpleasant treatment or experience, especially one that is difficult to accept.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hJ8vRpWZte">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq290"> (<strong class="bold">medicined</strong>, <strong class="bold">medicining</strong>) to administer medicine to.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Xl5J8GLEfB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq710"> <strong class="phr">a taste </strong>(or <strong class="phr">dose</strong>)<strong class="phr"> of one’s own medicine</strong>, any unpleasant treatment meted out to someone who usually punishes, bullies, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq731"> <strong class="phr">practise medicine</strong>, to be engaged in the work of a doctor, especially as a general practitioner.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>medicīna</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089535"><header class="entryHeader"><span class="hw">medium</span><z><span target_id="0fxz1Zyd96">n.</span><span target_id="99vj9Dv6CT">adj.</span><span target_id="amBMAql8WM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of medium" src="word_pronunciations/14546.mp3"></audio></span>/ˈmidiəm/ (<em>say</em> 'meedeeuhm) <div abbr="n." class="chunk" id="0fxz1Zyd96"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">media</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of medium" src="word_pronunciations/14531.mp3"></audio></span>/ˈmidiə/ (<em>say</em> 'meedeeuh) <em>or</em> <strong class="bold">mediums</strong> <em>for defs 1–11</em>, <strong class="bold">mediums</strong> <em>for def. 12</em>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> a middle state or condition; a mean.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> something intermediate in nature or degree.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq318"> <em class="label">Printing</em> a size of printing paper, 18 × 23 inches, most commonly in use before metrication.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq632"> an intervening substance, as air, etc., through which a force acts or an effect is produced.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq752"> <em class="label">Functional Grammar</em> the channel of communication, such as speech, sign language, or writing.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq606"> the element in which an organism has its natural habitat.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq838"> one’s environment, surrounding things, conditions, or influences.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq759"> an agency, means, or instrument: <em class="example asterisk">* <em>After the preview Mrs Bush, a strong supporter of quality children’s TV programs, underlined the importance of television as an education medium for children.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq832"> <em class="label">Biology</em> the substance by which specimens are displayed or preserved.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq144"> <em class="label">Bacteriology</em> a nutritive substance containing protein, carbohydrates, salts, water, etc., either liquid or solidified through the addition of gelatine or agar-agar, in or upon which microorganisms are grown for study.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq302"> <em class="label">Painting</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq870"> a liquid with which pigments are mixed for application.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq555"> the material or technique which an artist uses.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq355"> a person supposedly serving as an instrument for the manifestation of another personality or of some supernatural agency: <em class="example">a spiritualist medium.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="99vj9Dv6CT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq991"> intermediate in degree, quality, etc.: <em class="example">a man of medium size.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="amBMAql8WM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq526"> <strong class="phr">a happy medium</strong>, an agreeable balance or compromise between two extremes.</span></div><div class="etym"> [Latin: (neuter adjective) middle, intermediate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104116"><header class="entryHeader"><span class="hw">meet<sup>1</sup></span><z><span target_id="DZmXM0FW8G">v.t.</span><span target_id="M7uxYvkpx4">v.i.</span><span target_id="Oti2gahZJW">n.</span><span target_id="GEMkfLBQN4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meet" src="word_pronunciations/14517.mp3"></audio></span>/mit/ (<em>say</em> meet) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">met</strong>, <strong class="bold">meeting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="DZmXM0FW8G">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> to come into contact, junction, or connection with.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq363"> to come before or to (the eye, gaze, ear, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq621"> to come into the company of: <em class="example">I met him in the street; </em><em class="example">I’ll meet you at the restaurant.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq838"> to go to the place of arrival of, as to welcome, speak with, accompany, etc.: <em class="example">to meet one’s guests at the door.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq298"> to come into personal acquaintance with for the first time, as by formal presentation: <em class="example">have you met my sister?</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq913"> to face, eye, etc., directly or without avoidance.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq878"> to encounter in opposition or conflict.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq671"> to match or equal: <em class="example">I’ll meet his price.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq720"> to come into conformity with (wishes, expectations, views, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq951"> to oppose: <em class="example">to meet charges with countercharges.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq328"> to cope or deal effectively with (an objection, difficulty, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq185"> to satisfy (needs, obligations, demands, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq682"> to pay for; <em>meet the costs</em>.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq011"> to encounter in experience: <em class="example">to meet hostility.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq800"> (of a bus, train, etc.) to make a connection with (another bus, train, etc.): <em class="example">the 8.30 train meets the school bus.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="M7uxYvkpx4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq069"> to come together, face to face, or into company: <em class="example">we met in the street.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq928"> to assemble, as for action or conference as a committee, a legislature, a society, etc.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq969"> to become personally acquainted.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq080"> to come into contact or form a junction, as lines, planes, areas, etc.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq427"> to be conjoined or united.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq214"> to concur or agree.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq191"> to come together in opposition or conflict, as adversaries, hostile forces, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Oti2gahZJW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq704"> a sporting event: <em class="example">a swim meet; </em><em class="example">a track meet; an athletic meet.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq248"> those assembled at such a meeting.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq579"> the place of meeting.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq040"> <em class="label">Colloquial</em> an assignation, especially with a potential romantic partner.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq777"> → <a data-mq-recid="bigmac556553214" href="entry://meet-up%23bigmac556553214"><strong>meet-up</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GEMkfLBQN4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="28"><span id="mq165"> <strong class="phr">meet and greet</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq208"> to welcome (someone) officially: <em class="example asterisk">* <em>When its first flight to Hobart arrived about five weeks ago, he was on the tarmac to meet and greet it and proclaim a new era for Tasmanian tourism.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2001</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq979"> (of a politician, celebrity, etc.) to spend time meeting and chatting with members of the public, usually at a planned and structured event: <em class="example asterisk">* <em>But some Clinton aides would like the president to venture out to meet and greet the public and push the domestic and foreign policy agenda which has given him record approval ratings.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq821"> <strong class="phr">meet halfway</strong>, to reach an agreed compromise.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq827"> <strong class="phr">… meets …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating that the person or thing referred to displays a combination of the typical characteristics of the two people or things specified): <em class="example asterisk">* <em>The look this year is skate kid meets business flier.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2001</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq589"> <strong class="phr">meet up with</strong>, to have an encounter with, especially by chance.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq884"> <strong class="phr">meet with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq818"> to have a meeting with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq994"> to experience or receive (praise, blame, etc.).</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mete</em>(<em>n</em>), Old English <em>mētan</em>, <em>gemētan</em>, from <em>mōt</em>, <em>gemōt</em> meeting. See <a data-mq-recid="bigmac000048053" href="entry://moot%23bigmac000048053"><span class="smallcaps">moot<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000045932"><header class="entryHeader"><span class="hw">meet<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meet" src="word_pronunciations/14517.mp3"></audio></span>/mit/ (<em>say</em> meet) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq726">suitable; fitting; proper.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mete</em>, Old English <em>gemǣte</em> suitable]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Melba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038620"><header class="entryHeader"><span class="hw">Melba</span><z><span target_id="m65tm4N9Br">n.</span><span target_id="PvPgU7aXeG">phr.</span></z></header><div>/ˈmɛlbə/ (<em>say</em> 'melbuh) <div abbr="n." class="chunk" id="m65tm4N9Br"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> <strong>Dame Nellie</strong> (<em>Helen Porter Armstrong</em>, born <em>Mitchell</em>), 1861–1931, Australian soprano.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PvPgU7aXeG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq928"> <strong class="phr">do a Melba</strong>, to make many farewell appearances. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the number of ‘farewell’ concerts presented by Dame Nellie Melba]</div></span></div> <div class="backshade"><strong>Nellie Melba</strong> was born in Melbourne, where she trained as a singer before leaving for Europe in 1886. In Paris she became a pupil of the renowned Mathilde Marchesi, and in 1887 she made her stage debut in Brussels. At this time she adopted the stage name of Melba after her home city. London remained indifferent to her until her success at Covent Garden in <em>Romeo et Juliette</em> in 1889. Thereafter London performances remained her focal point, even though some of her greatest triumphs were at the Metropolitan Opera, New York. She sang at Covent Garden every year till 1909, celebrated for the purity and strength of her voice. Melba gave her final Covent Garden appearance in 1926, and made her farewell performance in Australia in 1928, but continued to sing intermittently up to her death. Melba toured Australia in 1902–3 and from 1909, when she built Coombe Cottage, near Lilydale, Victoria, spent more time in her home country, teaching at the Melbourne Conservatorium and encouraging protégées. She was made a Dame in 1918. In 1989 she was inducted into the ARIA Hall of Fame.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Melbourne Cup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097834"><header class="entryHeader"><span class="hw">Melbourne Cup</span><z><span target_id="LvfRn6yQYs">n.</span><span target_id="UAwIPPLoyl">phr.</span></z></header><div>/mɛlbən ˈkʌp/ (<em>say</em> melbuhn 'kup) <div abbr="n." class="chunk" id="LvfRn6yQYs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq401"> a horserace held annually at Flemington racecourse, Melbourne, on the first Tuesday in November, first run in 1861.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> the trophy award for winning this race.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq895"> <em class="label">NZ Colloquial</em> a chamber-pot</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UAwIPPLoyl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq746"> <strong class="phr">a Melbourne Cup field</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a large number of contestants or candidates, as for a job, position or office, etc.</span></div> <div class="backshade">Won for the first two years by a Sydney horse, Archer, the <strong>Melbourne Cup</strong> created intense intercolonial rivalry and quickly overshadowed Sydney’s leading races. By the 1880s the two-mile (now 3200 metres) race attracted crowds of 100 000 to Flemington racecourse, having established itself as Australia’s and one of the world’s leading handicap races. Other great winners include Carbine (1890), carrying 67 kilograms; Phar Lap (1930); Peter Pan (1932, 1934); Rain Lover (1968, 1969); Think Big (1974, 1975); and Makybe Diva, the first horse to win the Melbourne Cup three times (2003, 2004 and 2005). In 2015 a female jockey, Michelle Payne, rode the winner (the outsider Prince of Penzance) for the first time.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104117"><header class="entryHeader"><span class="hw">melon</span><z><span target_id="DNLkEOKOaz">n.</span><span target_id="qA2XNya529">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of melon" src="word_pronunciations/14583.mp3"></audio></span>/ˈmɛlən/ (<em>say</em> 'meluhn) <div abbr="n." class="chunk" id="DNLkEOKOaz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> the fruit of any of various members of the family Cucurbitaceae as the paddy melon, <em>Cucumis myriocarpus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> <em class="label">Colloquial</em> a head.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq227"> <em class="label">Colloquial</em> a stupid person; fool.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qA2XNya529">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq685"> <strong class="phr">cut a melon</strong>, <em class="label">US Colloquial</em> to declare a large extra dividend to shareholders.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Late Latin <em>mēlo</em>, from Greek <em>mēlopepōn</em> apple-like gourd]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104118"><header class="entryHeader"><span class="hw">melt</span><z><span target_id="MZp3gDG2Aw">v.i.</span><span target_id="9ezapkQqg0">v.t.</span><span target_id="devaptFvTj">n.</span><span target_id="7mAFpCKjzj">adj.</span><span target_id="zN4574gIkD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of melt" src="word_pronunciations/14586.mp3"></audio></span>/mɛlt/ (<em>say</em> melt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">melted</strong>, <strong class="bold">melted</strong> <em>or</em> <strong class="bold">molten</strong>, <strong class="bold">melting</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="MZp3gDG2Aw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> to become liquefied by heat, as ice, snow, butter, metal, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq816"> (not in scientific use) to become liquid; dissolve.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq751"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to spend, especially a cheque.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq073"> to pass, dwindle, or fade gradually.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq014"> to become softened in feeling by pity, sympathy, love, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq454"> <em class="label">Archaic</em> to fail; to faint, as the heart or soul, from fear, grief, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9ezapkQqg0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq043"> to reduce to a liquid state by heat; fuse.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq343"> to soften in feeling, as a person, the heart, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="devaptFvTj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq153"> the act or process of melting.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq591"> the state of being melted.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq347"> that which is melted.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq917"> a quantity melted at one time.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq793"> Also, <strong class="vs">milt</strong>. the spleen of an animal, especially a pig, ox, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7mAFpCKjzj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq381"> in the form of a melt; molten: <em class="example">melt glass.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zN4574gIkD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq002"> <strong class="phr">melt away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq397"> to pass or fade away.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq621"> to cause something to pass or fade away.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq637"> <strong class="phr">melt down</strong>, to heat (animal carcases) as in vats, usually with the object of rendering the fat to make tallow.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq759"> <strong class="phr">melt into</strong>, to pass, change, or blend gradually into.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq389"> <strong class="phr">melt into thin air</strong>, to disappear from view.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>melte</em>(<em>n</em>), Old English <em>meltan</em> (verb intransitive), <em>m</em>(<em>i</em>)<em>eltan</em> (verb transitive); related to Icelandic <em>melta</em> digest, melt] </div><div class="deriv">–<strong>melter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
memory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104119"><header class="entryHeader"><span class="hw">memory</span><z><span target_id="7OrIeEvj7M">n.</span><span target_id="3SSWjTDp8q">phr.</span></z></header><div>/ˈmɛmri/ (<em>say</em> 'memree), /ˈmɛməri/ (<em>say</em> 'memuhree) <div abbr="n." class="chunk" id="7OrIeEvj7M"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">memories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> the mental capacity or faculty of retaining and reviving impressions, or of recalling or recognising previous experiences.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> this faculty as possessed by a particular individual: <em class="example">to have a good memory.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq343"> the act or fact of retaining mental impressions; remembrance; recollection: <em class="example">to draw from memory.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq635"> the length of time over which recollection extends: <em class="example">a time within the memory of living men.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq211"> a mental impression retained; a recollection: <em class="example">one’s earliest memories.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq994"> the reputation of a person or thing, especially after death.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq992"> the state or fact of being remembered.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq844"> a person or thing remembered.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq300"> commemorative remembrance; commemoration: <em class="example">a monument in memory of Captain Cook.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq391"> <em class="label">Rhetoric</em> the step in the classical preparation of a speech in which the wording is memorised.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq795"> <em class="label">Computers</em> the part of a digital computer in which data and instructions are held until they are required.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq962"> → <a data-mq-recid="bigmac000090279" href="entry://concentration%23bigmac000090279"><strong>concentration</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090279" href="entry://concentration%23mq084">4</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3SSWjTDp8q">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq030"> <strong class="phr">a trip down memory lane</strong>, an experience that calls to mind the past; a nostalgic occasion.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>memorie</em>, from Latin <em>memoria</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104121"><header class="entryHeader"><span class="hw">mental<sup>1</sup></span><z><span target_id="tcY2Puxsk0">adj.</span><span target_id="YBq3IFlmTb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mental" src="word_pronunciations/14622.mp3"></audio></span>/ˈmɛntl/ (<em>say</em> 'mentl) <div abbr="adj." class="chunk" id="tcY2Puxsk0"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> of or relating to the mind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq377"> performed by or existing in the mind: <em class="example">mental arithmetic.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq621"> relating to the intellect; intellectual.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq680"> denoting a disorder of the mind.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq790"> designated for or relating to the care of those with disordered minds: <em class="example">mental hospital; </em><em class="example">mental nurse.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq044"> <em class="label">Colloquial</em> foolish or mad.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YBq3IFlmTb">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq043"> <strong class="phr">chuck </strong>(or <strong class="phr">throw</strong>)<strong class="phr"> a mental</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq625"> to throw a tantrum.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq789"> to pretend to be mentally ill for a particular purpose, as insurance fraud, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq957"> <strong class="phr">go mental</strong>, to behave in a distracted or hysterical fashion.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>mentālis</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000046170"><header class="entryHeader"><span class="hw">mental<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mental" src="word_pronunciations/14623.mp3"></audio></span>/ˈmɛntl/ (<em>say</em> 'mentl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq117">of or relating to the chin.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mentum</em> chin + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mercy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104123"><header class="entryHeader"><span class="hw">mercy</span><z><span target_id="qndZ1i9xgC">n.</span><span target_id="0Hh6HbZ9kr">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mercy" src="word_pronunciations/14642.mp3"></audio></span>/ˈmɜsi/ (<em>say</em> 'mersee) <div abbr="n." class="chunk" id="qndZ1i9xgC"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mercies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> compassionate or kindly forbearance shown towards an offender, an enemy, or other person in one’s power; compassion, pity, or benevolence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq854"> disposition to be merciful: <em class="example">an adversary wholly without mercy.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq325"> discretionary power as to clemency or severity, pardon or punishment, or the like: <em class="example">be at the mercy of a conqueror.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq000"> an act of forbearance, compassion, or favour, especially of God towards his creatures.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0Hh6HbZ9kr">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq583"> <strong class="phr">at the mercy of</strong>, defenceless against; unprotected from.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>merci</em>, feminine, favour, mercy; masculine, thanks, from Latin <em>merces</em> pay, Medieval Latin mercy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104159"><header class="entryHeader"><span class="hw">mob<sup>1</sup></span><z><span target_id="mghtK3trTp">n.</span><span target_id="GqqjGBMWfP">adj.</span><span target_id="ctQ37BuzAO">v.t.</span><span target_id="g89PSdqEJ2">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mob" src="word_pronunciations/15006.mp3"></audio></span>/mɒb/ (<em>say</em> mob) <div abbr="n." class="chunk" id="mghtK3trTp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq623"> a large number, especially of people: <em class="example">there was a mob of people in the streets to see the procession.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq258"> <em class="label">Colloquial</em> a group of people, as friends, not necessarily large: <em class="example">we’ll invite the mob over for Saturday night.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq466"> a group of workers: <em class="example">a mob of shearers.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq687"> <em class="label">Obsolete</em> a criminal gang.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> a collection of animals: <em class="example">a mob of sheep.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq832"> a disorderly, riotous or hostile group of people: <em class="example">the mob packed the presidential palace.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq139"> the common mass of people; the populace or multitude.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq635"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq255"> <em class="label">Aboriginal English</em> an Aboriginal tribe or language group: <em class="example">all my mob; </em><em class="example">the Big River mob.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq432"> a community, whether related by kinship, geography, special interest, etc.: <em class="example">the Newcastle mob; </em><em class="example">the Music Society mob.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq706"> a group or unit of Joey Scouts in the Scout Association.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GqqjGBMWfP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq863"> of, relating to, characteristic of, or suitable for a mob: <em class="example">mob violence; </em><em class="example">mob oratory.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ctQ37BuzAO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">mobbed</strong>, <strong class="bold">mobbing</strong>)</div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq815"> to crowd around tumultuously: <em class="example asterisk">* <em>Back in Australia she is treated like royalty, mobbed everywhere she goes</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sunday tasmanian</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq939"> to surround and attack with riotous violence: <em class="example asterisk">* <em>All the Lebanese mobbed me, calling me obscene names and spitting.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">geoffrey blainey</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq776"> to muster (stock animals).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="g89PSdqEJ2">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq393"> <strong class="phr">a big mob</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq406"> a large number.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq116"> a great amount.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq076"> <strong class="phr">mobs of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> lots of: <em class="example asterisk">* <em>She’s not bad to Roper Valley station, though there’s mobs of bulldust, mobs of it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">coralie and leslie rees</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq062"> <strong class="phr">the Mob</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the Mafia.</span></div><div class="etym"> [shortened form of Latin <em>mōbile vulgus</em> the movable (i.e. excitable) common people] </div><div class="deriv">–<strong>mobber</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>mobbish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac514436348"><header class="entryHeader"><span class="hw">mob<sup>2</sup></span></header><div>/mɒb/ (<em>say</em> mob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">(in computer games) a computer-controlled enemy.</span></div><div class="etym"> [short for <em>m</em>(<em>obile</em>)<em> ob</em>(<em>ject</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molehill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104164"><header class="entryHeader"><span class="hw">molehill</span><z><span target_id="V2C3q6CimE">n.</span><span target_id="QnP37KEpoo">phr.</span></z></header><div>/ˈmoʊlhɪl/ (<em>say</em> 'mohlhil) <div abbr="n." class="chunk" id="V2C3q6CimE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> a small mound or ridge of earth raised up by moles burrowing under the ground.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QnP37KEpoo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq446"> <strong class="phr">make a mountain out of a molehill</strong>, to make something insignificant into a major obstacle or difficulty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104165"><header class="entryHeader"><span class="hw">money</span><z><span target_id="vOUDXlqbv1">n.</span><span target_id="HDXR32jW9t">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of money" src="word_pronunciations/15086.mp3"></audio></span>/ˈmʌni/ (<em>say</em> 'munee) <div abbr="n." class="chunk" id="vOUDXlqbv1"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">moneys</strong> <em>or</em> <strong class="bold">monies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> gold, silver, or other metal in pieces of convenient form stamped by public authority and issued as a medium of exchange and measure of value.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq233"> current coin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq501"> coin or certificate (as banknotes, etc.) generally accepted in payment of debts and current transactions.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq027"> any article or substance similarly used.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq388"> a particular form or denomination of currency.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq601"> a money of account.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq610"> property considered with reference to its pecuniary value.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq047"> an amount or sum of money.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq457"> wealth reckoned in terms of money.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq742"> (<em>plural</em>) <em class="label">Law</em> pecuniary sums.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq468"> pecuniary profit.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HDXR32jW9t">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq660"> <strong class="phr">for one’s money</strong>, as far as one’s own choice or preference is concerned; in one’s own opinion.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq183"> <strong class="phr">have money to burn</strong>, to squander one’s money.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq810"> <strong class="phr">in the money</strong>, <em class="label">Colloquial</em> rich.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq773"> <strong class="phr">in the old money</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in the previous system of currency, temperature, measurement, etc.: <em class="example">he is six foot two in the old money.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq398"> <strong class="phr">made of money</strong>, extremely rich.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq584"> <strong class="phr">make money</strong>, to become rich.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq590"> <strong class="phr">money for jam </strong>(or <strong class="phr">old rope</strong>), <em class="label">Colloquial</em> money which is obtained by very little effort. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? military slang of World War I, with reference to the use of jam as a staple in military rations]</div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq994"> <strong class="phr">money or the box</strong>, <em class="label">Colloquial</em> relating to a point at which a choice must be made between something limited but secure, and taking a risk that could produce either a much better result or nothing at all: <em class="example">a money or the box moment.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq907"> <strong class="phr">money’s worth</strong>, full value; greatest possible advantage.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq172"> <strong class="phr">on the money</strong>, <em class="label">Colloquial</em> exactly right: <em class="example asterisk">* <em>The little hitman was always on the money a thousand per cent.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">robert g barrett</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq506"> <strong class="phr">put money into</strong>, to invest in.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq188"> <strong class="phr">put one’s money where one’s mouth is</strong>, to give financial support to a cause, project, etc., which one has openly expressed belief in.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq591"> <strong class="phr">throw good money after bad</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to squander more money in an attempt to salvage a bad investment.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>moneye</em>, from Old French <em>moneie</em>, from Latin <em>monēta</em> mint, money, from <em>Jūno Monēto</em> Juno the Adviser, in whose temple at Rome money was coined]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102000"><header class="entryHeader"><span class="hw">monkey<sup>1</sup></span><z><span target_id="kWyrXKmfSC">n.</span><span target_id="bejjsrIMwF">v.t.</span><span target_id="BFHGyl8Cmq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monkey" src="word_pronunciations/15096.mp3"></audio></span>/ˈmʌŋki/ (<em>say</em> 'mungkee) <div abbr="n." class="chunk" id="kWyrXKmfSC"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">monkeys</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> any member of the mammalian infraorder Simiiformes, order Primates, including the baboons, guenons, macaques, langurs, capuchins, etc., but excluding humans and the anthropoid apes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq581"> a person likened to such an animal, as a mischievous child, a mimic, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq073"> the fur of certain species of long-haired monkeys.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq443"> <em class="label">Colloquial</em> a sheep.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq875"> any of various mechanical devices, as the ram of a pile-driving apparatus, or of a wool press.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq616"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq607"> (formerly) the sum of £500.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq682"> the sum of $500.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq423"> <em class="label">Colloquial</em> a debt, as a mortgage on a house.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq397"> <em class="label">Mining</em> → <a data-mq-recid="bigmac000047792" href="entry://monkey%20shaft%23bigmac000047792"><strong>monkey shaft</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq009"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000047780" href="entry://monkey%20bear%23bigmac000047780"><strong>monkey bear</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="bejjsrIMwF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">monkeyed</strong>, <strong class="bold">monkeying</strong>)</div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq942"> to imitate as a monkey does; ape; mimic.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq078"> to mock.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BFHGyl8Cmq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq681"> <strong class="phr">a monkey on one’s back</strong>, any obsession, compulsion, or addiction, seen as a burden.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq838"> <strong class="phr">get one’s monkey up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become angry or enraged.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq705"> <strong class="phr">I’ll be a monkey’s uncle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an expression of disbelief. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally expressing astonishment at evolutionary theory]</div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq253"> <strong class="phr">make a monkey of</strong>, to make a fool of.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq859"> <strong class="phr">… monkey</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a person who has an enthusiasm for the subject, activity, etc., specified, as in <em>wave monkey</em>, <em>love monkey</em>. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the US colloquial use of <em>monkey</em> to mean ‘drug addict’, from the expression ‘to have a monkey on one’s back’]</div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq149"> <strong class="phr">monkey </strong>(<strong class="phr">about</strong>)<strong class="phr"> with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to play or trifle idly with; fool about with.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq670"> <strong class="phr">monkey tricks </strong>(or <strong class="phr">business</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq998"> trickery; underhand dealing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq501"> mischief.</span></div></span></div><div class="etym"> [apparently from Low German (compare Middle Low German <em>Moneke</em>, name of son of Martin the Ape in the late medieval allegorical epic <em>Reynke de Vos</em>, Reynard the Fox); ? from <em>mone-</em> (from Spanish <em>mono</em> ape) + <em>-ke</em> (diminutive suffix)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000047779"><header class="entryHeader"><span class="hw">monkey<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monkey" src="word_pronunciations/15096.mp3"></audio></span>/ˈmʌŋki/ (<em>say</em> 'mungkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">a looped strap which an inexperienced buckjumper grips with the right hand.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000047791" href="entry://monkey%20rope%23bigmac000047791"><span class="smallcaps">monkey rope</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089428"><header class="entryHeader"><span class="hw">monte</span><z><span target_id="kK3RrEjl4D">n.</span><span target_id="efx17ecVgG">phr.</span></z></header><div>/ˈmɒnti/ (<em>say</em> 'montee) <div abbr="n." class="chunk" id="kK3RrEjl4D"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> a gambling game played with cards.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq873"> <em class="label">Colloquial</em> a certainty: <em class="example">a monte to win.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="efx17ecVgG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq239"> <strong class="phr">for a monte</strong>, for certain.</span></div> Also, <strong class="vs">monty</strong>. <div class="etym">[Spanish: mountain, heap (of cards), from Latin <em>mons</em> <a data-mq-recid="bigmac000048370" href="entry://mount%23bigmac000048370"><span class="smallcaps">mount<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
month
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047974"><header class="entryHeader"><span class="hw">month</span><z><span target_id="F7hqPovArv">n.</span><span target_id="7WroxgvH0m">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of month" src="word_pronunciations/15132.mp3"></audio></span>/mʌnθ/ (<em>say</em> munth) <div abbr="n." class="chunk" id="F7hqPovArv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> approximately one twelfth of a tropical or solar year (<strong>solar month</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq899"> any of the twelve parts (January, February, etc.) into which the calendar year is divided (<strong>calendar month</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq721"> the time from any day of one calendar month to the corresponding day of the next.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq991"> a period of four weeks or of thirty days.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq722"> the period (<strong>lunar month</strong>) of a complete revolution of the moon with regard to some point, usually the interval (<strong>synodic month</strong>) from one new moon to the next, equivalent to 29 days, 12 hours, 44 minutes, and 2.7 seconds.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7WroxgvH0m">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq727"> <strong class="phr">a month of Sundays</strong>, a very long time.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq565"> <strong class="phr">that time of the month</strong>, the menstrual period.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mon</em>(<em>e</em>)<em>th</em>, Old English <em>mōnath</em>, related to German <em>Mond</em> <a data-mq-recid="bigmac000101707" href="entry://moon%23bigmac000101707"><span class="smallcaps">moon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101707"><header class="entryHeader"><span class="hw">moon</span><z><span target_id="T8eQE22Se6">n.</span><span target_id="0j2eoCHdEv">v.i.</span><span target_id="0w7Efk7FFF">v.t.</span><span target_id="C2BVnWv1WZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moon" src="word_pronunciations/15145.mp3"></audio></span>/mun/ (<em>say</em> moohn) <div abbr="n." class="chunk" id="T8eQE22Se6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> (<em>often upper case</em>) the body which revolves around the earth monthly at a mean distance of 384 403 km, accompanying the earth in its annual revolution about the sun. It is 3476 km in diameter, and its mass is 0.0123 that of the earth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> this heavenly body during a particular lunar month, or during a certain period of time, or at a certain point of time, regarded as a distinct object or entity. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq142"> <strong>new moon</strong>, the moon when in conjunction with the sun and hence invisible, or the phase so represented, or the moon soon afterwards when visible as a slender crescent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq262"> <strong>half-moon</strong>, the moon when half its disc is illuminated, occurring when at either quadrature, or quarter.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq381"> <strong>full moon</strong>, the moon when the whole of its disc is illuminated, occurring when in opposition to the sun, or the phase so represented.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq239"> <strong>old moon</strong>, the waning moon.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq780"> <strong>waxing moon</strong>, the moon at any time before it is full, so called because its illuminated area is increasing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq394"> <strong>waning moon</strong>, the moon at any time after it has been full, so called because its illuminated area is decreasing.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq574"> a lunar month, or, in general, a month.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq473"> any planetary satellite.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq455"> something shaped like an orb or a crescent.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0j2eoCHdEv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq074"> <em class="label">Colloquial</em> to expose one’s buttocks, especially as a gesture of derision or defiance.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0w7Efk7FFF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq832"> <em class="label">Obsolete</em> to hunt (possums) by moonlight.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq043"> <em class="label">Colloquial</em> to expose one’s buttocks to (someone), especially as a gesture of derision or defiance: <em class="example">they mooned the passengers as the bus passed.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="C2BVnWv1WZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq948"> <strong class="phr">moon about</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to wander about or gaze idly, dreamily, or listlessly.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq949"> <strong class="phr">moon over</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be lost in wistful thinking about.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq276"> <strong class="phr">once in a blue moon</strong>, seldom; very rarely. See <a data-mq-recid="bigmac000008077" href="entry://blue%20moon%23bigmac000008077"><strong>blue moon</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq890"> <strong class="phr">over the moon</strong>, <em class="label">Colloquial</em> highly delighted.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mone</em>, Old English <em>mōna</em>, related to Greek <em>mēnē</em> moon, <em>mēn</em> month, related to Latin <em>mensis</em> month]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104169"><header class="entryHeader"><span class="hw">morning</span><z><span target_id="cJdEGLm4j2">n.</span><span target_id="GSvkT218kW">adj.</span><span target_id="KUFaeFRTyr">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of morning" src="word_pronunciations/15182.mp3"></audio></span>/ˈmɔnɪŋ/ (<em>say</em> 'mawning) <div abbr="n." class="chunk" id="cJdEGLm4j2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> the beginning of day; the dawn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq738"> the first part or period of the day, extending from dawn, or from midnight, to noon.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq854"> the first or early period of anything.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GSvkT218kW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq040"> of or relating to morning: <em class="example">the morning hours.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq477"> occurring, appearing, coming, used, etc., in the morning: <em class="example">the morning sun.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KUFaeFRTyr">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq927"> <strong class="phr">all morning</strong>, throughout the whole morning.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq598"> <strong class="phr">morning, noon, and night</strong>, continuously; with monotonous persistence: <em class="example">that baby cries morning, noon, and night.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English. See <a data-mq-recid="bigmac000048139" href="entry://morn%23bigmac000048139"><span class="smallcaps">morn</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000024887" href="entry://evening%23bigmac000024887"><span class="smallcaps">evening</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morpheus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048162"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morpheus</span><z><span target_id="VmefkTlB40">n.</span><span target_id="3CvFgSKD24">phr.</span></z></header><div>/ˈmɔfiəs/ (<em>say</em> 'mawfeeuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="VmefkTlB40"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq391"> <em class="label">Greek Mythology</em> a minor deity, son of the god of sleep; the god of dreams.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3CvFgSKD24">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq610"> <strong class="phr">in the arms of Morpheus</strong>, asleep.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin, from Greek <em>morphē</em> form, in allusion to the forms seen in dreams] </div><div class="deriv">–<strong>Morphean</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mortice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048204"><header class="entryHeader"><span class="hw">mortice</span><z><span target_id="StWTPNOddD">n.</span><span target_id="bcWaH9SE1g">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mortice" src="word_pronunciations/15205.mp3"></audio></span>/ˈmɔtəs/ (<em>say</em> 'mawtuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="StWTPNOddD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq702"> a rectangular cavity of considerable depth in one piece of wood, etc., for receiving a corresponding projection (tenon) on another piece, so as to form a joint (<strong>mortice and tenon joint</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> <em class="label">Printing</em> the portion cut away from a letterpress printing plate for the insertion of type or another plate.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="bcWaH9SE1g">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">morticed</strong>, <strong class="bold">morticing</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq409"> to fasten by, or as by, a mortice.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq946"> to cut or otherwise form a mortice in, to fit a prescribed tenon.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq036"> to fasten or join securely.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq396"> <em class="label">Printing</em> to cut away part of a letterpress printing plate in order to insert type or another plate in its place.</span></div> Also, <strong class="vs">mortise</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>mortas</em>, from Old French <em>mortaise</em>, ? from Arabic <em>murtazz</em> made fast]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104179"><header class="entryHeader"><span class="hw">mother<sup>1</sup></span><z><span target_id="7AT7YM3hTQ">n.</span><span target_id="76JrIKOrsZ">adj.</span><span target_id="eHBnGpb8L0">v.t.</span><span target_id="jEAI0dP7Mh">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mother" src="word_pronunciations/15231.mp3"></audio></span>/ˈmʌðə/ (<em>say</em> 'mudhuh) <div abbr="n." class="chunk" id="7AT7YM3hTQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> a female parent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq805"> <em class="label">Aboriginal English</em> (a term used to refer to one’s biological mother and her sisters.)</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq975"> a mother-in-law, stepmother, or adoptive mother.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq057"> (a term of familiar address for an old or elderly woman.)</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq682"> the head or superior of a female religious community.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq117"> a woman in charge of a group of resident students: <em class="example">a cottage mother.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq647"> a woman looked upon as a mother, or exercising control or authority like that of a mother.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq329"> the qualities characteristic of a mother, or maternal affection.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq461"> something that gives rise to, or exercises protecting care over, something else.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq493"> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> (<em>taboo</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000100101" href="entry://motherfucker%23bigmac000100101"><strong>motherfucker</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="76JrIKOrsZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq045"> that is a mother: <em class="example">a mother bird.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq419"> relating to or characteristic of a mother: <em class="example">mother love.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq564"> learned from one’s mother; native: <em class="example">mother tongue.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq538"> bearing a relation like that of a mother, as in giving origin or rise, or in exercising protective care: <em class="example">a mother church.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="eHBnGpb8L0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq039"> to be the mother of; give origin or rise to.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq106"> to acknowledge oneself the author of; assume as one’s own.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq543"> to care for or protect as a mother does.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq446"> to find a substitute mother for (a lamb).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jEAI0dP7Mh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq249"> <strong class="phr">a mother’s </strong>(or <strong class="phr">girl’s</strong>)<strong class="phr"> look</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the search which a woman conducts which is immediately successful in locating the missing or desired object.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq217"> <strong class="phr">be mother</strong>, (<em>humorous</em>) to assume the traditional role of mother in pouring out the tea.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq948"> <strong class="phr">mother of a …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very big; exceptional: <em class="example">one mother of a contest.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq124"> <strong class="phr">the mother of all …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the biggest imaginable: <em class="example">the mother of all bombs.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>moder</em>, Old English <em>mōdor</em>, related to Dutch <em>moeder</em>, German <em>Mutter</em>, Old Norse <em>mōðir</em>; distantly related to Latin <em>māter</em>, Greek <em>mētēr</em>, Sanskrit <em>mātar-</em>; def. <a data-mq-recid="bigmac000104179" href="#mq493">10</a>: originally Black English, ? influenced by various African languages where ‘mother’ is used in insults] </div><div class="deriv">–<strong>motherless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000048268"><header class="entryHeader"><span class="hw">mother<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mother" src="word_pronunciations/15231.mp3"></audio></span>/ˈmʌðə/ (<em>say</em> 'mudhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">a stringy, mucilaginous substance formed on the surface of a liquid undergoing acetous fermentation (as wine changing to vinegar), and consisting of the various bacteria, especially <em>Mycoderma aceti</em>, which cause such fermentation.</span></div> Also, <strong class="vs">mother of vinegar</strong>, <strong class="vs">vinegar mother</strong>. <div class="etym">[special use of <a data-mq-recid="bigmac000104179" href="#bigmac000104179"><span class="smallcaps">mother<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104180"><header class="entryHeader"><span class="hw">motion</span><z><span target_id="AbDP15kgbi">n.</span><span target_id="eQ0rqzDeeG">v.t.</span><span target_id="EkZN9WNjlc">v.i.</span><span target_id="yOQPFG1Vai">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of motion" src="word_pronunciations/15236.mp3"></audio></span>/ˈmoʊʃən/ (<em>say</em> 'mohshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="AbDP15kgbi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq740"> the process of moving, or changing place or position.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq277"> a movement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq709"> power of movement, as of a living body.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq341"> the action or manner of moving the body in walking, etc.; gait.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq497"> a bodily movement or change of posture; a gesture.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq566"> a proposal formally made to a deliberative assembly: <em class="example">to make a motion to adjourn.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq612"> <em class="label">Law</em> an application made to a court or judge for an order, ruling, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq620"> a suggestion or proposal.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq438"> an inward prompting or impulse; inclination: <em class="example">of one’s own motion.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq387"> <em class="label">Music</em> melodic progression, as the change of a voice part from one pitch to another.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq184"> <em class="label">Machinery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq649"> a piece of mechanism with a particular action or function.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq647"> the action of such mechanism.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq926"> → <a data-mq-recid="bigmac000101943" href="entry://stool%23bigmac000101943"><strong>stool</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101943" href="entry://stool%23mq369">10</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="eQ0rqzDeeG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq288"> to direct by a significant motion or gesture, as with the hand: <em class="example">to motion a person to a seat.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="EkZN9WNjlc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq265"> to make a significant motion; gesture, as with the hand for the purpose of directing: <em class="example">to motion to a person.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yOQPFG1Vai">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq999"> <strong class="phr">go through the motions</strong>, to do what is required of one without any real expectation of an outcome from the performance.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq657"> <strong class="phr">in motion</strong>, in active operation; moving.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq332"> <strong class="phr">move a motion</strong>, to make a formal proposal to a meeting.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>mōtio</em> a moving]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouflon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048353"><header class="entryHeader"><span class="hw">mouflon</span></header><div>/ˈmuflɒn/ (<em>say</em> 'moohflon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq702"> a wild sheep, <em>Ovis musimon</em>, inhabiting the mountainous regions of south-western Europe, especially Sardinia, Corsica, etc., the male of which has large curving horns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq985"> <strong>Asiatic mouflon</strong>, a wild sheep, <em>Ovis orientalis</em>, of central Asia.</span></div> Also, <strong class="vs">moufflon</strong>. <div class="etym">[French, from Corsican, from Late Latin <em>mufro</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mountain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104182"><header class="entryHeader"><span class="hw">mountain</span><z><span target_id="C3SbL7v6EB">n.</span><span target_id="3w5dH3neu5">adj.</span><span target_id="OPNxNg3X7H">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mountain" src="word_pronunciations/15264.mp3"></audio></span>/ˈmaʊntən/ (<em>say</em> 'mowntuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="C3SbL7v6EB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq010"> a natural elevation of the earth’s surface rising more or less abruptly to a summit, and attaining an altitude greater than that of a hill.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq506"> something resembling this, as in size: <em class="example">a mountain of ice.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq688"> a huge amount.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq609"> a surplus of a specified solid commodity: <em class="example">a grain mountain.</em> Compare <a data-mq-recid="bigmac000041069" href="entry://lake%23bigmac000041069"><strong>lake<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000041069" href="entry://lake%23mq687">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq232"> <em class="label">Yoga</em> a standing pose, often the starting point for other positions.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3w5dH3neu5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq526"> of mountains: <em class="example">mountain air.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq265"> living, growing, or found on mountains: <em class="example">mountain people; </em><em class="example">mountain plants.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq601"> resembling or suggesting a mountain, as in size.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OPNxNg3X7H">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq801"> <strong class="phr">make a mountain out of a molehill</strong>, to make something insignificant into a major obstacle or difficulty.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq562"> <strong class="phr">move mountains</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq571"> to go to a lot of effort (to achieve something).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq412"> to achieve a seemingly impossible outcome: <em class="example">faith can move mountains.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>montaigne</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104184"><header class="entryHeader"><span class="hw">mouth</span><z><span target_id="h9nc2EhaH6">n.</span><span target_id="m6o5uv3Bun">v.t.</span><span target_id="kefmBrjYYR">v.i.</span><span target_id="WBOpOwkTGo">phr.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="h9nc2EhaH6"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mouth" src="word_pronunciations/15282.mp3"></audio></span>/maʊθ/ (<em>say</em> mowth) (<em>plural</em> <strong class="bold">mouths</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mouth" src="word_pronunciations/15284.mp3"></audio></span>/maʊðz/ (<em>say</em> mowdhz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> the opening through which an animal takes in food, or the cavity containing or the parts including the masticating apparatus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq790"> the masticating and tasting apparatus.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq032"> a person or other animal as requiring food.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq869"> the oral opening or cavity considered as the source of vocal utterance.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq623"> a grimace made with the lips.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq229"> an opening leading out of or into any cavity or hollow place or thing: <em class="example">the mouth of a cave.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq784"> a part of a river or the like where its waters are discharged into some other body of water: <em class="example">the mouth of the Nile.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq742"> the opening between the jaws of a vice or the like.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq483"> the lateral hole of an organ pipe.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq941"> the lateral blowhole of a flute.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="11"> <span id="mq159"> <em class="label">Colloquial</em> someone who talks volubly and at great length.</span></div> –<em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mouth" src="word_pronunciations/15283.mp3"></audio></span>/maʊð/ (<em>say</em> mowdh)<div abbr="v.t." class="chunk" id="m6o5uv3Bun">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq387"> to utter in a sonorous, oratorical, or pompous manner, or with unnecessarily noticeable use of the mouth or lips.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq696"> to put or take into the mouth, as food.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq984"> to press, rub, or mumble with the mouth or lips.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq838"> to accustom (a horse) to the use of the bit and bridle.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq167"> to examine the teeth of (a sheep) to determine its age.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq858"> to form (words) with the lips, uttering no sound.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kefmBrjYYR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq173"> to speak or declaim sonorously and oratorically, or with mouthing of the words.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq717"> to grimace with the lips.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WBOpOwkTGo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq885"> <strong class="phr">all mouth and trousers</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (of a man) loud-mouthed and flashy.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq362"> <strong class="phr">by word of mouth</strong>, orally, as opposed to in writing.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq905"> <strong class="phr">down in the mouth</strong>, depressed; unhappy.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq345"> <strong class="phr">give mouth to</strong>, to utter; speak: <em class="example">to give mouth to one’s thoughts.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq190"> <strong class="phr">keep one’s mouth shut</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq672"> to refrain from talking: <em class="example">you can keep your mouth shut!</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq456"> to keep information secret: <em class="example">he knows how to keep his mouth shut.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq349"> <strong class="phr">mouth off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to release pent-up emotions of anger or frustration by speaking wildly or abusively.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq107"> <strong class="phr">put one’s money where one’s mouth is</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to give financial support to a cause, project, etc., which one has openly expressed belief in.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq97"> <strong class="phr">run off at the mouth</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to talk loosely and unguardedly.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq952"> <strong class="phr">shut one’s big mouth</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to cease disclosing information.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq374"> <strong class="phr">shut one’s mouth</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be quiet.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>mūth</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098889"><header class="entryHeader"><span class="hw">movement</span><z><span target_id="WlJFTdAWxQ">n.</span><span target_id="4qoWiFIDH2">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of movement" src="word_pronunciations/15285.mp3"></audio></span>/ˈmuvmənt/ (<em>say</em> 'moohvmuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="WlJFTdAWxQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq463"> the act or process or result of moving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq760"> a particular manner of moving.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq291"> (<em>usually plural</em>) an action or activity, as of a person or a body of persons: <em class="example">ring and check his movements for tomorrow.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq295"> <em class="label">Military</em>, <em class="label">Navy</em> a change of position or location of troops or ships.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq640"> rapid progress of events, or abundance of events or incidents.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq340"> the progress of events, as in a narrative or drama.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq149"> the suggestion of action, as in a painting or the like.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq476"> a series of actions or activities directed or tending towards a particular end: <em class="example">the anti-slavery movement.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq806"> the course, tendency, or trend, of affairs in a particular field.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq893"> the price change in the market of some commodity or security.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq934"> an evacuation of the bowels.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq827"> the material evacuated.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq756"> the works, or a distinct portion of the works, of a mechanism, as a watch.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq323"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq517"> a principal division or section of a sonata, symphony, or the like.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq153"> motion; rhythm; time; tempo.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq296"> <em class="label">Prosody</em> rhythmical structure or character.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4qoWiFIDH2">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq568"> <strong class="phr">be movement at the station</strong>, (<em>humorous</em>) to be signs of activity. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the opening lines of the ballad ‘The Man from Snowy River’ by AB Paterson]</div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mowe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048464"><header class="entryHeader"><span class="hw">mowe</span><z><span target_id="k92eNQjYNK">n.</span><span target_id="gnarYvKW1q">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mowe" src="word_pronunciations/15289.mp3"></audio></span>/moʊ/ (<em>say</em> moh) <div abbr="n." class="chunk" id="k92eNQjYNK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> a pouting grimace.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gnarYvKW1q">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq273"> <strong class="phr">make a mowe</strong>, to indicate displeasure with a small grimace.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mowe</em>, from Old French <em>moe</em> a pouting grimace]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103398"><header class="entryHeader"><span class="hw">lower<sup>1</sup></span><z><span target_id="fhCV9nVGI6">adj.</span><span target_id="S9Ufv1Inhk">v.t.</span><span target_id="Z0hPH4JfSB">v.i.</span><span target_id="dLOcTEqAA5">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lower" src="word_pronunciations/13939.mp3"></audio></span>/ˈloʊə/ (<em>say</em> 'lohuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="fhCV9nVGI6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> comparative of <a data-mq-recid="bigmac000101107" href="entry://low%23bigmac000101107"><strong>low<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> (<em>often upper case</em>) <em class="label">Geology</em> denoting an earlier division of a period, system, or the like: <em class="example">the Lower Devonian.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="S9Ufv1Inhk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq509"> to reduce in amount, price, degree, force, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq849"> to make less loud, as the voice.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq916"> to bring down in rank or estimation, degrade, or humble; abase (oneself), as by some sacrifice of dignity.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq209"> to cause to descend, or let down: <em class="example">to lower a flag.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq197"> to make lower in height or level: <em class="example">to lower the water in a canal.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq158"> <em class="label">Music</em> to make lower in pitch; flatten.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Z0hPH4JfSB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq387"> to become lower or less.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq831"> to descend; sink.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dLOcTEqAA5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq456"> <strong class="phr">lower than a snake’s belly</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (of a person) despicable.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100003"><header class="entryHeader"><span class="hw">lower<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lower" src="word_pronunciations/13911.mp3"></audio></span>/ˈlaʊə/ (<em>say</em> 'lowuh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq780">→ <a data-mq-recid="bigmac000099933" href="entry://lour%23bigmac000099933"><strong>lour</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103400"><header class="entryHeader"><span class="hw">lump<sup>1</sup></span><z><span target_id="2VV5Iq49nt">n.</span><span target_id="uDg3mOqtOf">adj.</span><span target_id="XhkD8YoneO">v.t.</span><span target_id="3BwZmQmFed">v.i.</span><span target_id="7rhk3Tyi8r">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lump" src="word_pronunciations/13980.mp3"></audio></span>/lʌmp/ (<em>say</em> lump) <div abbr="n." class="chunk" id="2VV5Iq49nt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> a piece or mass of solid matter without regular shape, or of no particular shape.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq355"> a protuberance or swelling: <em class="example">a lump on the head.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq752"> <em class="label">Colloquial</em> a stupid, clumsy person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="uDg3mOqtOf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq642"> in the form of a lump or lumps: <em class="example">lump sugar.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq444"> including a number of items taken together or in the lump: <em class="example">a lump sum.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XhkD8YoneO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq111"> to unite into one aggregation, collection, or mass.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq480"> to reclassify (separate categories in a classification system) into one group.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq040"> to deal with in the lump or mass.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq999"> to make into a lump or lumps.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq203"> to raise into or cover with lumps.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3BwZmQmFed">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq665"> to form or raise a lump or lumps.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq409"> to move heavily.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7rhk3Tyi8r">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq731"> <strong class="phr">have a lump in the throat</strong>, to feel very emotional.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq515"> <strong class="phr">lump together</strong>, to put in the same category despite apparent differences.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq280"> <strong class="phr">take one’s lumps</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to accept one’s punishment bravely.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lumpe</em>, <em>lomp</em>(<em>e</em>). Compare Danish <em>lump</em>(<em>e</em>) lump, Norwegian dialect <em>lump</em> block]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095756"><header class="entryHeader"><span class="hw">lump<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lump" src="word_pronunciations/13981.mp3"></audio></span>/lʌmp/ (<em>say</em> lump) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> to carry (usually something heavy or cumbersome): <em class="example asterisk">* <em>I lumped beef carcasses / at the markets</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les murray</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> to endure or put up with (a disagreeable necessity): <em class="example">if you don’t like it, you can lump it.</em></span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lurk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103403"><header class="entryHeader"><span class="hw">lurk</span><z><span target_id="kllN5gWv45">v.i.</span><span target_id="zw1vJJP1mH">n.</span><span target_id="9Mh69RjwVT">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lurk" src="word_pronunciations/13998.mp3"></audio></span>/lɜk/ (<em>say</em> lerk) <div abbr="v.i." class="chunk" id="kllN5gWv45"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> to lie in concealment, as one in ambush; remain in or about a place secretly or furtively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq019"> to go furtively; slink; steal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq665"> to exist unperceived or unsuspected: <em class="example asterisk">* <em>yet with it all, the Tragedy of War still seems to lurk somewhere close in the background.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patsy adam-smith</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq907"> <em class="label">Computers</em> to regularly visit a newsgroup, but only occasionally join in the discussion.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zw1vJJP1mH">–<em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq915"> a place of resort; hideout.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq952"> a dodge; a slightly underhand scheme: <em class="example asterisk">* <em>He operated one or two lurks and was on the board of a co-operative funeral parlour which buried old age pensioners who paid two shillings a week to the fund for the privilege.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sutton woodfield</span>, <span class="smallcaps">1960</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq629"> a convenient, often unethical, method of performing a task, earning a living, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq128"> a job.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9Mh69RjwVT">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq549"> <strong class="phr">lurks and perks</strong>, <em class="label">Colloquial</em> opportunities to gain advantage from one’s employment over and above one’s wage or salary, both from offered benefits and dishonest manipulation: <em class="example asterisk">* <em>You’ll soon learn the lurks and perks.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ray wood</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, frequentative of <a data-mq-recid="bigmac000099933" href="entry://lour%23bigmac000099933"><span class="smallcaps">lour</span></a>. Compare Norwegian <em>lurka</em> sneak away] </div><div class="deriv">–<strong>lurky</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>lurker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103404"><header class="entryHeader"><span class="hw">lust</span><z><span target_id="nHPv7fsETz">n.</span><span target_id="E2aVYSI1Zl">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lust" src="word_pronunciations/14004.mp3"></audio></span>/lʌst/ (<em>say</em> lust) <div abbr="n." class="chunk" id="nHPv7fsETz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> (sometimes followed by <em>for</em> or <em>of</em>) passionate or overmastering desire: <em class="example">a lust for power.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> sexual desire or appetite.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq295"> unbridled or lawless sexual desire or appetite.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq398"> sensuous desire or appetite considered as sinful.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq866"> <em class="label">Colloquial</em> a strong desire for something specified, often manifested in obsessive interest in related matters: <em class="example">house lust; </em><em class="example">baby lust.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq759"> <em class="label">Obsolete</em> pleasure or delight.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="E2aVYSI1Zl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq018"> <strong class="phr">in lust with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> strongly sexually attracted to (someone), but not in love.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq740"> <strong class="phr">lust after</strong>, to want (someone) sexually.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq463"> <strong class="phr">lust for </strong>(or <strong class="phr">after</strong>), to have strong or inordinate desire for.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>luste</em>, Old English <em>lust</em>, related to German <em>Lust</em> inclination, pleasure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lyrebird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044012"><header class="entryHeader"><span class="hw">lyrebird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lyrebird" src="word_pronunciations/14018.mp3"></audio></span>/ˈlaɪəbɜd/ (<em>say</em> 'luyuhberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">either of two ground-dwelling birds of south-eastern Australia constituting the family Menuridae, the <strong>superb lyrebird</strong>, <em>Menura novaehollandiae</em>, and <strong>Albert’s lyrebird</strong>, <em>M. alberti</em>, noted for their fine loud voices, powers of mimicry and the spectacular displays of the males during which they spread their long tails.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000044011" href="entry://lyre%23bigmac000044011"><span class="smallcaps">lyre</span></a>, from the resemblance of the male superb lyrebird’s tail feathers to an ancient Greek lyre + <a data-mq-recid="bigmac000089669" href="entry://bird%23bigmac000089669"><span class="smallcaps">bird<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102328"><header class="entryHeader"><span class="hw">mad</span><z><span target_id="V4a1IaKl5g">adj.</span><span target_id="naFiCr3mcA">adv.</span><span target_id="Ouvu7izmVe">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mad" src="word_pronunciations/14070.mp3"></audio></span>/mæd/ (<em>say</em> mad) <div abbr="adj." class="chunk" id="V4a1IaKl5g"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">madder</strong>, <strong class="bold">maddest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> disordered in intellect; insane.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> <em class="label">Colloquial</em> angry.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq045"> (of wind, etc.) furious in violence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq842"> (of animals) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq693"> abnormally furious: <em class="example">a mad bull.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq424"> affected with rabies; rabid: <em class="example">a mad dog.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq923"> wildly excited; frantic: <em class="example">mad haste.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq056"> senselessly foolish or imprudent: <em class="example">a mad scheme.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq142"> wildly merry or boisterous: <em class="example">to have a mad time.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq326"> <em class="label">Colloquial</em> wild with eagerness or desire; infatuated: <em class="example">to be mad about someone.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq446"> <em class="label">Colloquial</em> extremely good; excellent: <em class="example">she’s got a mad outfit.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="naFiCr3mcA">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq894"> <em class="label">Colloquial</em> extremely: <em class="example">mad keen to go.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Ouvu7izmVe">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq439"> <strong class="phr">barking mad</strong>, completely insane. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> with reference to the behaviour of a rabid dog]</div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq036"> <strong class="phr">like mad</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq293"> with great haste, impetuosity, or enthusiasm.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq283"> in great amounts: <em class="example">to sweat like mad.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq777"> <strong class="phr">mad as a </strong>(<strong class="phr">cut</strong>)<strong class="phr"> snake</strong>, insane; eccentric.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq353"> <strong class="phr">mad as a meat axe</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq960"> very angry.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq605"> insane; eccentric.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mad</em>, <em>madd</em>(<em>e</em>), Old English <em>gemǣd</em>(<em>d</em>), <em>gemǣded</em>, past participle of a verb derived from Old English <em>gemād</em> mad]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
madwoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103407"><header class="entryHeader"><span class="hw">madwoman</span><z><span target_id="3Vp8Y5OiJa">n.</span><span target_id="PpfCTSUtLO">phr.</span></z></header><div>/ˈmædwʊmən/ (<em>say</em> 'madwoomuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="3Vp8Y5OiJa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> a woman who is insane.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> <em class="label">Colloquial</em> a woman whose behaviour is considered to be outrageous or eccentric.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PpfCTSUtLO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq322"> <strong class="phr">all over the place like </strong>(or <strong class="phr">look like</strong>)<strong class="phr"> a madwoman’s breakfast </strong>(or <strong class="phr">washing</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">custard</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">knitting</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">lunch box</strong>), <em class="label">Colloquial</em> in complete confusion and disarray.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maggot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103408"><header class="entryHeader"><span class="hw">maggot</span><z><span target_id="dhCQj6A2z8">n.</span><span target_id="41C0CYHMAo">adj.</span><span target_id="RHseNmFxEH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maggot" src="word_pronunciations/14079.mp3"></audio></span>/ˈmægət/ (<em>say</em> 'maguht) <div abbr="n." class="chunk" id="dhCQj6A2z8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> the legless larva of a fly, as of the housefly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> a fly larva living in decaying matter.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="41C0CYHMAo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq410"> <em class="label">Colloquial</em> extremely intoxicated: <em class="example">I was maggot last night.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="RHseNmFxEH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq455"> <strong class="phr">mad as a maggot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very angry.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>magot</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
main
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103411"><header class="entryHeader"><span class="hw">main<sup>1</sup></span><z><span target_id="xXQDweDF4a">adj.</span><span target_id="AqvPe1tG37">n.</span><span target_id="dcKtl8V2Y3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of main" src="word_pronunciations/14140.mp3"></audio></span>/meɪn/ (<em>say</em> mayn) <div abbr="adj." class="chunk" id="xXQDweDF4a"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> chief; principal; leading: <em class="example">the main office.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> sheer; utmost, as strength, force, etc.: <em class="example">by main force.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq072"> of or relating to a broad expanse: <em class="example">main sea.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq586"> <em class="label">Grammar</em> See <a data-mq-recid="bigmac000044511" href="entry://main%20clause%23bigmac000044511"><strong>main clause</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq393"> <em class="label">Obsolete</em> strong or mighty.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq853"> <em class="label">Nautical</em> relating to the mainmast or mainsail.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AqvPe1tG37">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq925"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq453"> a principal pipe, wire, cable or duct in a system used to distribute water, gas, electricity, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq946"> <strong>the mains</strong>, the principal distribution system for water, gas, electricity, etc.: <em class="example">turn the water off at the mains.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq209"> the chief or principal part or point.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq815"> (<em>plural</em>) the main course of a meal: <em class="example asterisk">* <em>They nibbled on the garlic bread then the mains arrived.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">robert g barrett</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq403"> <em class="label">Poetic</em> the open ocean; high sea.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq842"> → <a data-mq-recid="bigmac000103414" href="entry://mainland%23bigmac000103414"><strong>mainland</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dcKtl8V2Y3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq801"> <strong class="phr">in the main</strong>, for the most part.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq709"> <strong class="phr">with might and main</strong>, with utmost strength, vigour, force, or effort.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>meyn</em>, Old English <em>mægen</em> strength, power]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000044509"><header class="entryHeader"><span class="hw">main<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of main" src="word_pronunciations/14140.mp3"></audio></span>/meɪn/ (<em>say</em> mayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">a cockfighting match.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mallee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103436"><header class="entryHeader"><span class="hw">mallee</span><z><span target_id="Vss4X29Y10">n.</span><span target_id="rAZ3Ppa2YP">v.i.</span><span target_id="V62IJNgKyE">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mallee" src="word_pronunciations/14176.mp3"></audio></span>/ˈmæli/ (<em>say</em> 'malee) <div abbr="n." class="chunk" id="Vss4X29Y10"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq378"> any of various Australian species of <em>Eucalyptus</em> having a number of almost unbranched stems arising from a large underground lignotuber, as <em>E. dumosa</em>: <em class="example asterisk">* <em>we passed scatterings of ironbark and bloodwood trees, odd clumps of mallee and groups of tall anthills glowing blood red in the late afternoon</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">al grassby and marji hill</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq970"> <strong>the mallee</strong>, Also, <strong class="vs">the Mallee</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq750"> any of various semi-arid areas in NSW, SA, WA, and especially Victoria, where the predominant species is a mallee.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq282"> <em class="label">Colloquial</em> any remote, isolated, or unsettled area: <em class="example asterisk">* <em>The Brolga or Australian crane / Holds dancing orgies on the plain; / And students of the Russian Ballet / Have crept in crowds across the mallee / Far beyond the desert grasses / To where the Brolga holds its classes</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">leon gellert</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rAZ3Ppa2YP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq848"> (<strong class="bold">malleed</strong>, <strong class="bold">malleeing</strong>) (of a tree) to exhibit the growth habit of a mallee.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="V62IJNgKyE">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq488"> <strong class="phr">fit as a mallee bull</strong>, in extremely good health.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq874"> <strong class="phr">strong as a mallee bull</strong>, very strong.</span></div><div class="etym"> [? Wembawemba <em>mali</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104030"><header class="entryHeader"><span class="hw">man</span><z><span target_id="YukvMlzXsa">n.</span><span target_id="7yUJOvXZCY">interj.</span><span target_id="xz5y1wZPq0">v.t.</span><span target_id="6TmosKFis9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of man" src="word_pronunciations/14272.mp3"></audio></span>/mæn/ (<em>say</em> man) <div abbr="n." class="chunk" id="YukvMlzXsa"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">men</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> a male person (distinguished from <em>woman</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq568"> an adult male (distinguished from <em>boy</em>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq202"> (<em>sometimes upper case</em>) humans collectively; humankind: <em class="example asterisk">* <em>Over the centuries man has asked himself many profound questions.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">phillip adams</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq236"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq477"> a member of the genus <em>Homo</em>, especially the species <em>Homo sapiens</em>, as opposed to other animals; human: <em class="example">a primitive man.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq661"> such humans considered collectively: <em class="example">Neanderthal man; </em><em class="example">modern man; </em><em class="example">the descent of man.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq694"> an individual; a person: <em class="example">it’s every man for himself; </em><em class="example">all men are born equal; </em><em class="example">have just as much right as the next man.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq777"> an adult male who displays masculine qualities such as bravery, toughness, self-reliance, stoicism, etc.: <em class="example">be a man; </em><em class="example">a man’s man.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq932"> a husband: <em class="example">man and wife.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq483"> <em class="label">Colloquial</em> a male lover, partner in a marriage or de facto relationship: <em class="example">her man came also.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq358"> a male follower, subordinate, or employee: <em class="example">officers and men of the army.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq540"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq691"> a man involved in servicing or supplying some specified item: <em class="example">laundry man; </em><em class="example">ice-man.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq795"> a figure made, or said to be made, of some substance: <em class="example">snow man; </em><em class="example">straw man; </em><em class="example">iron man.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq539"> a male representative of a company or agency, often in a specified place, country, etc.: <em class="example">our man in Hong Kong; </em><em class="example">the man from the phone company.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq021"> a male servant; a valet.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq700"> <em class="label">Colloquial</em> (a term of address): <em class="example">hey, man, how’re things?</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq907"> <em class="label">Colloquial</em> a man who prefers or is partial to a specified thing, activity, characteristic, etc.; a male enthusiast: <em class="example">I’m more of a dog man than a cat man; </em><em class="example">a leg man; </em><em class="example">a jazz man.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq725"> <em class="label">Colloquial</em> the man who is best suited for a task, job, etc.: <em class="example">when it comes to parties, I’m your man.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq989"> one of the pieces used in playing certain games, as chess or draughts.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq399"> <em class="label">History</em> a liegeman; vassal.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq674"> <strong>the man</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq115"> a male employer; male boss: <em class="example">working for the man.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq910"> authority in the abstract: <em class="example">oppressed by the man.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq423"> an admirable or impressive person; someone who demonstrates great capability, skill, competency, etc.: <em class="example">you’re the man!</em></span></div></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="7yUJOvXZCY">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq803"> <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating astonishment, pleasure, displeasure, etc.): <em class="example">Man! You should have been there.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="xz5y1wZPq0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">manned</strong>, <strong class="bold">manning</strong>)</div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq855"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq511"> to furnish with personnel, as for service or defence.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq793"> to provide (a boat) with a crew.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq800"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq842"> to take one’s place at for service, as a gun, post, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq639"> to take one’s position on (a boat).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq396"> to make manly; brace.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq697"> <em class="label">Falconry</em> to accustom (a hawk) to the presence of people.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6TmosKFis9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq183"> <strong class="phr">a man about town</strong>, a man who frequents theatres, clubs, etc.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq90"> <strong class="phr">a man of his word</strong>, a man who keeps his promises.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq136"> <strong class="phr">a man of honour</strong>, a man who behaves in an honourable fashion.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq182"> <strong class="phr">a man’s man</strong>, a man who is liked and respected by other men, especially for qualities considered manly, such as courage, level-headedness, lack of sentimentality, etc.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq717"> <strong class="phr">a real man</strong>, a mature man with the attributes commonly accorded to such a one, especially courage.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq123"> <strong class="phr">make a man </strong>(<strong class="phr">out</strong>)<strong class="phr"> of someone</strong>, to bring out in someone qualities of courage, perseverance, etc., thought to distinguish a man from a boy.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq383"> <strong class="phr">make someone a </strong>(<strong class="phr">young</strong>)<strong class="phr"> man</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> to bring (an Aboriginal male) to the state of manhood by instruction and ceremonial initiation: <em class="example">it was time to make him a young man.</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq883"> <strong class="phr">man alive!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of surprise, astonishment, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq845"> <strong class="phr">man and boy</strong>, (of a male) from childhood.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq127"> <strong class="phr">man of the moment</strong>, a man of important position or standing, or who has achieved something notable, at a particular time.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq2"> <strong class="phr">man on man</strong>, Also, <strong class="phr">man-on-man</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq214"> <em class="label">Sport</em> with one contestant directly against another on the opposing team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq143"> of or relating to male homosexual sexual activity, especially in pornography.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq871"> <strong class="phr">man to man</strong>, frankly and honestly: <em class="example">to speak man to man.</em></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq156"> <strong class="phr">man up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq252"> <em class="label">Sport</em> to cover one’s opponent in defensive play.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq528"> to toughen up or become brave enough, physically or mentally, as to deal with something difficult or unpleasant.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq934"> <strong class="phr">my good man</strong>, (<em>dated</em>) (a form of address usually implying some claim to social superiority by the one who uses it.)</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq8"> <strong class="phr">the man in grey</strong>, <em class="label">Victoria</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq900"> (at Spencer Street train station) a person employed to answer travellers’ queries.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq922"> <em class="label">Colloquial</em> any knowledgeable person.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq698"> <strong class="phr">the man in white</strong>, <em class="label">Sport</em> a male umpire or referee.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq976"> <strong class="phr">the man of the house</strong>, the principal male of a household (opposed to <em>the lady of the house</em>).</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq875"> <strong class="phr">the man on the land</strong>, the stereotypical figure of the man who makes his living from farming, grazing, etc.: <em class="example asterisk">* <em>It was not till the introduction of cold storage that the thoughts of the man on the land were turned to fruit-growing, dairying, and the breeding of fat lambs for the overseas market.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">vance palmer</span>, <span class="smallcaps">1954</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq135"> <strong class="phr">the man on </strong>(or <strong class="phr">in</strong>)<strong class="phr"> the street</strong>, an average or ordinary citizen.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq801"> <strong class="phr">to a man</strong>, all; to the last person; without exception.</span></div><div class="etym"> [defIds 834, 117 unknown (noun) Middle English and Old English <em>mann</em>, <em>man</em> (plural <em>menn</em>, <em>men</em>); def. <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="#mq700">13</a> originally Black English, ? influenced by similar uses in African languages; defs <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="#mq855">20</a>–<a data-mq-recid="bigmac000104030" href="#mq697">23</a> (verb) Middle English <em>manne</em>(<em>n</em>), Old English <em>mannian</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of <em>man</em> in a sense which includes women and possibly children is now generally avoided: <em>a disease dangerous to humans</em>, <em>an origin common to humans and higher animals</em>. Likewise, <em>humanity</em> or <em>humankind</em> are preferred to <em>mankind</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103460"><header class="entryHeader"><span class="hw">manner</span><z><span target_id="fBJjySOYN1">n.</span><span target_id="K8WNM6T1HW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of manner" src="word_pronunciations/14248.mp3"></audio></span>/ˈmænə/ (<em>say</em> 'manuh) <div abbr="n." class="chunk" id="fBJjySOYN1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> way of doing, being done, or happening; mode of action, occurrence, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq990"> characteristic or customary way of doing: <em class="example">houses built in the Mexican manner.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq467"> (<em>plural</em>) the prevailing customs, modes of living, etc., of a people, class, period, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq597"> a person’s outward bearing; way of addressing and treating others.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq489"> (<em>plural</em>) ways of behaving, especially with reference to polite standards: <em class="example">bad manners.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq701"> (<em>plural</em>) good or polite ways of behaving: <em class="example">have you no manners?</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq764"> outward bearing; way of behaving towards others: <em class="example">the police officer had rather an awkward manner.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq722"> air of distinction: <em class="example">he had quite a manner.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq663"> kind; sort: <em class="example">all manner of things.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq928"> characteristic style in art, literature, or the like: <em class="example">verses in the manner of Spenser.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq385"> mannered style; mannerism.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq749"> <em class="label">Obsolete</em> nature; character; guise.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="K8WNM6T1HW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq629"> <strong class="phr">by all manner of means</strong>, by all means; certainly.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq682"> <strong class="phr">in a manner</strong>, after a fashion; so to speak; somewhat.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq311"> <strong class="phr">in a manner of speaking</strong>, in a way; so to speak.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq003"> <strong class="phr">to the manner born</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq960"> accustomed or destined by birth (to a high position, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq353"> naturally fitted for a position, duty, etc.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Shakespeare’s <em>Hamlet</em> (Act I: Scene 4), in which Hamlet refers to the king’s night revelling: ‘But to my mind – though I am native here, and to the manner born – it is a custom More honour’d in the breach than the observance.’]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>manere</em>, from Old French <em>maniere</em>: originally, way of handling, from Latin <em>manuāria</em>, feminine of <em>manuārius</em> of or for the hand]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mantle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044973"><header class="entryHeader"><span class="hw">mantle</span><z><span target_id="1SroCKTmpd">n.</span><span target_id="WHO5vDeVSB">v.t.</span><span target_id="0YHQNiVnb0">v.i.</span><span target_id="DJjeN1XwUF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mantle" src="word_pronunciations/14261.mp3"></audio></span>/ˈmæntl/ (<em>say</em> 'mantl) <div abbr="n." class="chunk" id="1SroCKTmpd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> Also, <strong class="vs">mantua</strong>. a loose, sleeveless cloak.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq906"> something that covers, envelops, or conceals.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq631"> a single or paired outgrowth of the body wall that lines the inner surface of the valves of the shell in molluscs and brachiopods.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq970"> → <a data-mq-recid="bigmac000029614" href="entry://gas%20mantle%23bigmac000029614"><strong>gas mantle</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq625"> <em class="label">Ornithology</em> the back, scapular, and inner wing feathers taken together, especially when these are all of the same colour.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq038"> the outer enveloping masonry of a blast furnace over the hearth.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq227"> <em class="label">Geology</em> a layer of the earth between crust and core, consisting of solid rock.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq332"> → <a data-mq-recid="bigmac000098173" href="entry://mantelpiece%23bigmac000098173"><strong>mantelpiece</strong></a>.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="9"> <span id="mq168"> → <a data-mq-recid="bigmac000044965" href="entry://mantelshelf%23bigmac000044965"><strong>mantelshelf</strong></a>.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">mantled</strong>, <strong class="bold">mantling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="WHO5vDeVSB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq910"> to cover with or as with a mantle; envelop; conceal.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq247"> to spread like a mantle over: <em class="example asterisk">* <em>He watched the expression of fear that immediately mantled her face.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frederick j thwaites</span>, <span class="smallcaps">1935</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0YHQNiVnb0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq219"> to spread like a mantle, as a blush over the face: <em class="example asterisk">* <em>Protherick, the widow of a Superintendent of Convicts’ Barracks, with a stately indignation mantling in her sallow cheeks.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">marcus clarke</span>, <span class="smallcaps">1874</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq206"> to flush; blush.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq433"> (of a hawk) to spread out first one wing and then the other over the corresponding outstretched leg.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq450"> (of a liquid) to be or become covered with a coating; foam.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DJjeN1XwUF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq571"> <strong class="phr">assume the mantle</strong>, to take on the leading role in an endeavour.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mantel</em>, Old English <em>mæntel</em>, from Latin <em>mantellum</em>, <em>mantēlum</em> cloak]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
many
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101017"><header class="entryHeader"><span class="hw">many</span><z><span target_id="6uQ6BPxYHj">adj.</span><span target_id="M6RK7mlR6t">pron.</span><span target_id="oEZ4ZNj04l">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of many" src="word_pronunciations/14271.mp3"></audio></span>/ˈmɛni/ (<em>say</em> 'menee) <div abbr="adj." class="chunk" id="6uQ6BPxYHj"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> constituting or forming a large number: <em class="example">many people.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq407"> relatively numerous: <em class="example">six may be too many; </em><em class="example">as many as seven; </em><em class="example">how many cups?</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="M6RK7mlR6t">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq953"> a great or considerable number: <em class="example">many of the chairs; </em><em class="example">some were bought, but many remain; </em><em class="example">many were disappointed by her performance.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oEZ4ZNj04l">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq241"> <strong class="phr">a good </strong>(or <strong class="phr">great</strong>)<strong class="phr"> many</strong>, a large number.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq129"> <strong class="phr">many a </strong>(or <strong class="phr">an</strong>), being one of a large number of (specified items): <em class="example">many a day.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq485"> <strong class="phr">the many</strong>, the majority: <em class="example">for the good of the many.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mani</em>, <em>manye</em>, etc., Old English <em>manig</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
march
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103462"><header class="entryHeader"><span class="hw">march<sup>1</sup></span><z><span target_id="KcRygsDrEX">v.i.</span><span target_id="KXiDa3607I">v.t.</span><span target_id="WBMNq562F2">n.</span><span target_id="y9LN5nnWUc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of march" src="word_pronunciations/14293.mp3"></audio></span>/matʃ/ (<em>say</em> mahch) <div abbr="v.i." class="chunk" id="KcRygsDrEX"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq984"> to walk with regular and measured tread, as soldiers; advance in step in an organised body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq039"> to walk in a stately or deliberate manner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq767"> to proceed; advance.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="KXiDa3607I">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq157"> to cause to march.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WBMNq562F2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq538"> the act or course of marching.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq962"> the distance traversed in a single course of marching.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq639"> advance; forward movement: <em class="example">the march of progress.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq297"> a piece of music with a rhythm suited to accompany marching.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="y9LN5nnWUc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq365"> <strong class="phr">steal a march on</strong>, to obtain an advantage over, especially by surreptitious or underhand means: <em class="example asterisk">* <em>He saw Dora’s face flash with the realization they had stolen a march on her, and with an impulse to spoil things.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">shirley hazzard</span>, <span class="smallcaps">1980</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from when a <em>march</em> was the amount that troops could move in a day. Reaching a site of battle earlier than the enemy by dint of some skilful manoeuvre gave a considerable advantage of surprise.]</div></span></div><div class="etym"> [French <em>marcher</em> walk, march, go, earlier trample, from Latin <em>marcus</em> hammer]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000103463"><header class="entryHeader"><span class="hw">march<sup>2</sup></span><z><span target_id="iWfc6hJieI">n.</span><span target_id="1wsC0uxsOJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of march" src="word_pronunciations/14294.mp3"></audio></span>/matʃ/ (<em>say</em> mahch) <div abbr="n." class="chunk" id="iWfc6hJieI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq770"> a tract of land along a border of a country; frontier.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1wsC0uxsOJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq594"> <strong class="phr">march on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to touch at the border; border.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>marche</em>, from Old French, of Germanic origin; doublet of <a data-mq-recid="bigmac000102056" href="entry://mark%23bigmac000102056"><span class="smallcaps">mark<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103468"><header class="entryHeader"><span class="hw">market</span><z><span target_id="BsNMZYyJXV">n.</span><span target_id="JdxCCDtLnW">v.i.</span><span target_id="keazafWF3h">v.t.</span><span target_id="g2xXLkQ8Tz">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of market" src="word_pronunciations/14325.mp3"></audio></span>/ˈmakət/ (<em>say</em> 'mahkuht) <div abbr="n." class="chunk" id="BsNMZYyJXV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> a meeting of people for selling and buying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq096"> the assemblage of people at such a meeting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq118"> an open space or a covered building where such meetings are held, especially for the sale of food, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq117"> a store for the sale of food.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq134"> trade or traffic, especially as regards a particular commodity.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq107"> a body of persons carrying on extensive transactions in a specified commodity: <em class="example">the cotton market.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq425"> the field of trade or business: <em class="example">the best shoes on the market.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq486"> demand for a commodity: <em class="example">an unprecedented market for leather.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq249"> a region where anything is or may be sold: <em class="example">the foreign market.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq593"> current price or value: <em class="example">a rising market.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JdxCCDtLnW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq699"> to deal (buy or sell) in a market.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="keazafWF3h">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq827"> to carry or send to market for disposal.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq482"> to dispose of in a market; sell.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="g2xXLkQ8Tz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq776"> <strong class="phr">at the market</strong>, at the best obtainable price in the open market.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq823"> <strong class="phr">go to market</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become angry, excited, or unmanageable.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq815"> <strong class="phr">in the market</strong>, (of a racehorse, etc.) considered to have a chance of winning, consequently causing the betting odds to be short.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq020"> <strong class="phr">in the market for</strong>, ready to buy; seeking to buy.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq002"> <strong class="phr">on the market</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq771"> for sale; available.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq686"> <em class="label">Colloquial</em> available for a sexual partner.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq592"> <strong class="phr">play the market</strong>, to speculate on the stock exchange.</span></div><div class="etym"> [Middle English and late Old English, from Vulgar Latin <em>marcātus</em>, Latin <em>mercātus</em> trading, traffic, market] </div><div class="deriv">–<strong>marketer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marvel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045329"><header class="entryHeader"><span class="hw">marvel</span><z><span target_id="KshgvSKNnn">n.</span><span target_id="PXiu0YW5s3">v.t.</span><span target_id="KGKK1uS5mF">v.i.</span><span target_id="Rehe4aqXAc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marvel" src="word_pronunciations/14376.mp3"></audio></span>/ˈmavəl/ (<em>say</em> 'mahvuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="KshgvSKNnn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq435"> a wonderful thing; a wonder or prodigy; something that arouses wonder or admiration.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq950"> <em class="label">Obsolete</em> the feeling of wonder.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">marvelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">marveled</strong>; <strong class="bold">marvelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">marveling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="PXiu0YW5s3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq369"> to wonder at (usually followed by a clause as object).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq603"> to wonder or be curious about (usually followed by a clause as object).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="KGKK1uS5mF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq423"> to be affected with wonder, as at something surprising or extraordinary.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Rehe4aqXAc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq132"> <strong class="phr">be a marvel</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be worthy of great admiration: <em class="example asterisk">* <em>She was a marvel to be able to tell off a bank manager, a landlord, and to own two houses of her own.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1940</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>merveille</em>, from French, from Latin <em>mīrābilia</em> wonderful things, properly neuter plural of <em>mīrābilis</em> wonderful] </div><div class="deriv">–<strong>marvelling</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>marveller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mary Pickford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac441558837"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mary Pickford</span></header><div>/mɛəri ˈpɪkfəd/ (<em>say</em> mairree 'pikfuhd) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">Mary Pickford in three acts</strong>, </div><div class="def"><span id="mq986">a perfunctory washing of the body, washing only the face, armpits and crotch, using a basin and cloth.</span></div><div class="etym"> [from jocular reference to <em>Mary Pickford</em>, 1893–1979, US film actor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102003"><header class="entryHeader"><span class="hw">mess</span><z><span target_id="wnO5nghxCu">n.</span><span target_id="2R8MxaJQIO">v.t.</span><span target_id="9vhvRjR1gr">v.i.</span><span target_id="XlUCAd8xOA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mess" src="word_pronunciations/14677.mp3"></audio></span>/mɛs/ (<em>say</em> mes) <div abbr="n." class="chunk" id="wnO5nghxCu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> a dirty or untidy condition: <em class="example">the room was in a mess.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq464"> a state of embarrassing confusion: <em class="example">his affairs are in a mess.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq462"> an unpleasant or difficult situation: <em class="example">to get into a mess.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq027"> a dirty or untidy mass, litter, or jumble: <em class="example">a mess of papers.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq452"> excrement, especially of an animal.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq424"> a place where service personnel, etc., eat together. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Dinner at the 64th Sergeant Mess, March 1917.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/mess_DAX1616.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq576"> a place used by officers and senior NCOs for eating, recreation, and entertaining.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq520"> <em class="label">Navy</em> the living quarters of the crew.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq983"> <em class="label">Australian History</em> a division or group of convicts for the provision of meals, both on board ship and in the colonies.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq590"> a group regularly taking meals together.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq868"> the meal so taken.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq091"> a sloppy or unappetising preparation of food.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq308"> a dish or quantity of soft or liquid food.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq411"> <em class="label">Colloquial</em> a person whose life is confused or without coherent purpose, often due to psychological difficulties: <em class="example asterisk">* <em>I was a mess, the pressure was enormous</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">news</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2R8MxaJQIO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq832"> Also, <strong class="vs">mess up</strong>. to make dirty or untidy: <em class="example">mess up a room.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq910"> to make a mess of, or muddle (affairs, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="9vhvRjR1gr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq864"> to eat in company, especially as a member of a mess.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq499"> to make a dirty or untidy mess.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XlUCAd8xOA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq219"> <strong class="phr">be in a mess</strong>, to be in an difficult, trying, or unpleasant situation.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq552"> <strong class="phr">make a mess of</strong>, to perform unsuccessfully; botch.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq363"> <strong class="phr">mess around </strong>(or <strong class="phr">about</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq713"> to busy oneself in an untidy or confused way.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq721"> to waste time.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq299"> to play the fool.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq771"> <strong class="phr">mess around with</strong>, to associate with, especially for immoral or illegal purposes.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq988"> <strong class="phr">mess in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to meddle officiously in: <em class="example">to mess in politics.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq603"> <strong class="phr">mess someone around </strong>(or <strong class="phr">about</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to cause inconvenience to someone.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq760"> <strong class="phr">mess with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq621"> to associate with; have dealings with: <em class="example">don’t mess with him, he’s trouble.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq580"> to interfere with: <em class="example">to mess with something and break it.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq711"> <strong class="phr">mess with someone’s head </strong>(or <strong class="phr">mind</strong>), to cause someone confusion or mental distress.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mes</em>, Old French <em>mes</em>, from Latin <em>missum</em> put, past participle neuter of <em>mittere</em> to send or put; specifically with reference to a portion or serving of food]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
message
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104127"><header class="entryHeader"><span class="hw">message</span><z><span target_id="LpQYQrt1WJ">n.</span><span target_id="mQh9Te5FIJ">v.t.</span><span target_id="SczsCxjbeZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of message" src="word_pronunciations/14672.mp3"></audio></span>/ˈmɛsɪdʒ/ (<em>say</em> 'mesij) <div abbr="n." class="chunk" id="LpQYQrt1WJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq002"> a communication, as of information, advice, direction, or the like, transmitted through a messenger or other agency.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq436"> an inspired communication of a prophet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq976"> the moral or meaning intended to be conveyed by a book, film, play, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq32"> the persuasive meaning intended to be conveyed by a document, advertisement, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mQh9Te5FIJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq587"> (<strong class="bold">messaged</strong>, <strong class="bold">messaging</strong>) to communicate with (someone) by text messaging.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SczsCxjbeZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq289"> <strong class="phr">do </strong>(or <strong class="phr">go</strong>)<strong class="phr"> a message</strong>, to run an errand for someone: <em class="example">I have to do a message for the teacher.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq355"> <strong class="phr">do the messages</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to perform errands, especially to do the shopping.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq839"> <strong class="phr">get the message</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to understand.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq209"> <strong class="phr">off message</strong>, (of a person making a statement to the public or the media) not adhering to the central idea or point of information which the speaker wishes to impart.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq301"> <strong class="phr">on message</strong>, (of a person making a statement to the public or the media) adhering to the central idea or point of information which the speaker wishes to impart.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, <em>mes</em> envoy, from Latin <em>missus</em>, past participle, sent]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Methuselah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046522"><header class="entryHeader"><span class="hw">Methuselah</span><z><span target_id="I91io9GxTU">n.</span><span target_id="N5ohZzwDVo">phr.</span></z></header><div>/məˈθuzələ/ (<em>say</em> muh'thoohzuhluh) <div abbr="n." class="chunk" id="I91io9GxTU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> a biblical patriarch before the Flood who according to tradition lived 969 years. Genesis 5:27.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq725"> (<em>sometimes lower case</em>) a very old person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq267"> <em class="label">World War I Colloquial</em> a member of the Australian Remount Unit.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="N5ohZzwDVo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq425"> <strong class="phr">as old as Methuselah</strong>, extremely old.</span></div><div class="etym"> [Hebrew <em>M’thūshelah</em>; def. <a data-mq-recid="bigmac000046522" href="#mq267">3</a> so called because its personnel was drawn from men over military age]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104133"><header class="entryHeader"><span class="hw">micky<sup>1</sup></span><z><span target_id="P3J9cHFPAM">n.</span><span target_id="bcAccsuSYY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of micky" src="word_pronunciations/14747.mp3"></audio></span>/ˈmɪki/ (<em>say</em> 'mikee) <div abbr="n." class="chunk" id="P3J9cHFPAM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq097"> (<em>plural</em> <strong class="bold">mickies</strong>) Also, <strong class="vs">mick</strong>. <em class="label">Colloquial</em> a young, wild bull.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bcAccsuSYY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq917"> <strong class="phr">throw </strong>(or <strong class="phr">chuck</strong>)<strong class="phr"> a micky</strong>, to throw a tantrum.</span></div> Also, <strong class="vs">mickey</strong>. <div class="etym">[? from <a data-mq-recid="bigmac000046657" href="entry://Mick%23bigmac000046657"><span class="smallcaps">Mick</span></a> an Irishman (by association with a wild bull)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000046670"><header class="entryHeader"><span class="hw">micky<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of micky" src="word_pronunciations/14748.mp3"></audio></span>/ˈmɪki/ (<em>say</em> 'mikee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">→ <a data-mq-recid="bigmac000050410" href="entry://noisy%20miner%23bigmac000050410"><strong>noisy miner</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">mickey</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104134"><header class="entryHeader"><span class="hw">micky<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of micky" src="word_pronunciations/14747.mp3"></audio></span>/ˈmɪki/ (<em>say</em> 'mikee) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">take the micky</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq330">(sometimes followed by <em>out of</em>) to tease by mild ridicule.</span></div> Also, <strong class="vs">mickey</strong>. <div class="etym">[20th century; <em>micky</em> from <em>Michael</em>, from rhyming slang <em>Michael Bliss</em> piss; variant of <em>take the piss</em> (<a data-mq-recid="bigmac000101294" href="entry://piss%23bigmac000101294"><span class="smallcaps">piss</span></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000101294" href="entry://piss%23mq421">19</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
might
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046851"><header class="entryHeader"><span class="hw">might<sup>1</sup></span><z><span target_id="OgmogFNSub">mod. v.</span><span target_id="YtiysNnDt3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of might" src="word_pronunciations/14802.mp3"></audio></span>/maɪt/ (<em>say</em> muyt) <div abbr="mod. v." class="chunk" id="OgmogFNSub"><em class="pos">verb </em>(<em>modal</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> (expressing strong uncertainty): <em class="example">I suppose he might be angry when he finds out.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq789"> (referring to an event or situation contrary to fact): <em class="example">we might all have been killed.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq236"> (used in tentative suggestions): <em class="example">we might have a meal afterwards; </em><em class="example">you might check the tyre pressure.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq699"> (used in very polite requests): <em class="example">might I borrow your pen for a moment?</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq508"> (expressing reproach): <em class="example">you might share the chocolates; </em><em class="example">he might have warned me.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq031"> past tense of <a data-mq-recid="bigmac000045675" href="entry://may%23bigmac000045675"><strong>may<sup>1</sup></strong></a>: <em class="example">they agreed we might go; </em><em class="example">he died so that we might live.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YtiysNnDt3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq757"> <strong class="phr">might as well …</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq265"> (used to make a suggestion in the absence of a better alternative): <em class="example">he won’t turn up now – we might as well go home.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq961"> (used to emphasise the unsatisfactory nature of a situation): <em class="example">she won’t listen – I might as well talk to a brick wall.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>mihte</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104139"><header class="entryHeader"><span class="hw">might<sup>2</sup></span><z><span target_id="ODsDhOjpa4">n.</span><span target_id="KWLfj20OQk">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of might" src="word_pronunciations/14803.mp3"></audio></span>/maɪt/ (<em>say</em> muyt) <div abbr="n." class="chunk" id="ODsDhOjpa4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq373"> power to do or accomplish; ability.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq908"> effective power or force of any kind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq305"> superior power: <em class="example">the doctrine that might makes right.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KWLfj20OQk">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq247"> <strong class="phr">with might and main</strong>, with utmost strength, vigour, force, or effort.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>myghte</em>, Old English <em>miht</em>, <em>meaht</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
million
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104144"><header class="entryHeader"><span class="hw">million</span><z><span target_id="dKKaKxgVAs">n.</span><span target_id="VmNiyAWAlm">adj.</span><span target_id="l2ejQG33lw">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of million" src="word_pronunciations/14843.mp3"></audio></span>/ˈmɪljən/ (<em>say</em> 'milyuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="dKKaKxgVAs"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">millions</strong> <em>or</em>, <em>as after a numeral</em>, <strong class="bold">million</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> a cardinal number, one thousand times one thousand, or 10<sup>6</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq423"> the amount of a thousand thousand units of money, as dollars, pounds, or euros.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq293"> <em class="label">Colloquial</em> a very great number: <em class="example">I’ve told you a million times how to do it.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VmNiyAWAlm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq085"> amounting to one million in numbers.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="l2ejQG33lw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq300"> <strong class="phr">a million</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very much: <em class="example">thanks a million.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq42"> <strong class="phr">a million-to-one chance</strong>, a most unlikely prospect.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq632"> <strong class="phr">bet a million to one</strong>, to be extremely certain of an outcome.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq571"> <strong class="phr">gone a million</strong>, <em class="label">Colloquial</em> utterly defeated or ruined. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> Australian slang first recorded in 1916; ? with reference to John Scaddan, premier of WA (1911–16), said to be lavish with state finances]</div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq105"> <strong class="phr">one in a million</strong>, someone or something of great rarity or worth.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq482"> <strong class="phr">the odds are a million to one</strong>, it is most unlikely.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>millioun</em>, from Old French <em>million</em>, from Italian <em>mil</em>(<em>l</em>)<em>ione</em>, augmentative of <em>mille</em> thousand, from Latin <em>mille</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
millstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104145"><header class="entryHeader"><span class="hw">millstone</span><z><span target_id="juIAKZB9Kx">n.</span><span target_id="GIjyFdRR99">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of millstone" src="word_pronunciations/14846.mp3"></audio></span>/ˈmɪlstoʊn/ (<em>say</em> 'milstohn) <div abbr="n." class="chunk" id="juIAKZB9Kx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> either of a pair of circular stones between which grain or other substance is ground, as in a mill.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq918"> something that grinds or crushes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq763"> a heavy burden.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GIjyFdRR99">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq410"> <strong class="phr">a millstone around someone’s neck</strong>, a heavy burden on someone. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the New Testament (Matthew 18:6): ‘But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged around his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.’]</div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104455" href="entry://mill%23bigmac000104455"><span class="smallcaps">mill</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101940" href="entry://stone%23bigmac000101940"><span class="smallcaps">stone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089388"><header class="entryHeader"><span class="hw">mind</span><z><span target_id="zbcX7xNWx8">n.</span><span target_id="UpCOsfULiz">v.t.</span><span target_id="jewFOVvZm4">v.i.</span><span target_id="YOB8UnLLtO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mind" src="word_pronunciations/14862.mp3"></audio></span>/maɪnd/ (<em>say</em> muynd) <div abbr="n." class="chunk" id="zbcX7xNWx8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> that which thinks, feels, and wills, exercises perception, judgement, reflection, etc., as in a human or other conscious being: <em class="example">the processes of the mind.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq683"> <em class="label">Psychology</em> the psyche; the totality of conscious and unconscious activities of the organism.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq292"> the intellect or understanding, as distinguished from the faculties of feeling and willing; the intelligence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq565"> a particular instance of the intellect or intelligence, as in a person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq418"> a person considered with reference to intellectual power: <em class="example">the greatest minds of the time.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq306"> intellectual power or ability.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq444"> reason, sanity, or sound mental condition: <em class="example">to lose one’s mind.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq487"> way of thinking and feeling, disposition, or temper: <em class="example">many men, many minds.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq606"> opinion or sentiments: <em class="example">to read someone’s mind.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq415"> inclination or desire.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq130"> purpose, intention, or will.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq255"> psychic or spiritual being, as opposed to matter.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq035"> a conscious or intelligent agency or being: <em class="example">the doctrine of a mind pervading the universe.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq977"> remembrance or recollection: <em class="example">to keep in mind.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="UpCOsfULiz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq378"> to pay attention to, heed, or obey (a person, advice, instructions, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq646"> to apply oneself or attend to: <em class="example">to mind one’s own business.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq350"> to look after; take care of; tend: <em class="example">to mind the baby.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq553"> to be careful, cautious, or wary concerning: <em class="example">mind what you say.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq358"> to care about or feel concern at.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq475"> (<em>in negative and interrogative expressions</em>) to feel disturbed or inconvenienced by; object to: <em class="example">do you mind my smoking?</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq163"> to regard as concerning oneself or as mattering: <em class="example">never mind what she does.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq615"> to perceive or notice.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq172"> to be careful about (something): <em class="example">mind the step.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq554"> <em class="label">Obsolete</em> to remember.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq872"> <em class="label">Obsolete</em> to remind.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jewFOVvZm4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq835"> (<em>chiefly in the imperative</em>) to take notice, observe, or understand: <em class="example">mind you look after him.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq844"> to obey.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq895"> to be careful or wary.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq594"> (<em>often in negative and interrogative expressions</em>) to care, feel concern, or object: <em class="example">come in – he won’t mind.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq540"> to regard a thing as concerning oneself or as mattering: <em class="example">never mind about them.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YOB8UnLLtO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq168"> <strong class="phr">a piece of one’s mind</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq654"> an uncomplimentary opinion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq690"> a reprimand or browbeating.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq263"> <strong class="phr">have a good </strong>(or <strong class="phr">great</strong>)<strong class="phr"> mind to</strong>, to be inclined to.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq106"> <strong class="phr">have a mind of one’s own</strong>, to be unswayed by other people’s opinions.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq814"> <strong class="phr">have </strong>(<strong class="phr">half</strong>)<strong class="phr"> a mind to</strong>, to be almost decided to.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq191"> <strong class="phr">in two minds</strong>, unable to choose between two courses of action or opinions.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq423"> <strong class="phr">make up one’s mind</strong>, to come to a decision.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq413"> <strong class="phr">mind one’s p’s and q’s</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make sure that one’s behaviour or language is polite or suitable. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from an instruction to young children learning handwriting not to confuse the letters <em>p</em> and <em>q</em>]</div></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq411"> <strong class="phr">mind the shop</strong>, to look after affairs in the absence of another, often one’s superior.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq351"> <strong class="phr">mind you</strong>, (used to foreground the adjacent sentence weakly): <em class="example">mind you, she won’t agree.</em></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq839"> <strong class="phr">of one mind</strong>, in accord.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq137"> <strong class="phr">out of one’s mind</strong>, demented; delirious.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq262"> <strong class="phr">presence of mind</strong>, alacrity in controlled reaction when faced with danger or difficulty.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq177"> <strong class="phr">put in mind</strong>, (sometimes followed by <em>of</em>) to cause to remember; remind.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq479"> <strong class="phr">to one’s mind</strong>, in one’s opinion or judgement: <em class="example asterisk">* <em>All peoples, to my mind, are equal, but an immigration policy should take no more notice of that than several other crucial facts.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">geoffrey blainey</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mind</em>(<em>e</em>), Old English <em>gemynd</em> memory, thought; distantly related to Latin <em>mens</em> mind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104150"><header class="entryHeader"><span class="hw">minute<sup>1</sup></span><z><span target_id="lgynghA4vk">n.</span><span target_id="gFH4LaMMTR">v.t.</span><span target_id="31wJtGIvCg">adj.</span><span target_id="UhPDCxzMht">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of minute" src="word_pronunciations/14902.mp3"></audio></span>/ˈmɪnət/ (<em>say</em> 'minuht) <div abbr="n." class="chunk" id="lgynghA4vk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> the sixtieth part of an hour; sixty seconds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq279"> an indefinitely short space of time: <em class="example">wait a minute.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq341"> a point of time, an instant, or moment: <em class="example">come here this minute!</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq313"> a rough draft, as of a document.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq919"> a written summary, note, or memorandum.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq470"> (<em>plural</em>) the official record of the proceedings at a meeting of a society, board, committee, council, or other body.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq926"> <em class="label">Geometry</em>, <em class="label">etc.</em> the sixtieth part of a degree, or sixty seconds, equivalent to 290.888 21 × 10<sup>-6</sup> radians, often represented by the sign (’), as 12°10’ (twelve degrees and ten minutes).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gFH4LaMMTR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">minuted</strong>, <strong class="bold">minuting</strong>)</div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq896"> to time exactly, as movements, speed, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq587"> to make a draft of (a document, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq842"> to record (something) in a memorandum; note down.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq277"> to enter in the minutes of a society or other body.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="31wJtGIvCg">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq965"> prepared in a very short time: <em class="example">minute steak.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UhPDCxzMht">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq608"> <strong class="phr">it’s been a minute since …</strong>, it has been a long time since …: <em class="example">it’s been a minute since I saw you last.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> Black American English (late 1990s)]</div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq280"> <strong class="phr">up to the minute</strong>, very modern; latest; most up to date.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Medieval Latin <em>minūta</em> small part or division, properly feminine of Latin <em>minūtus</em> <a data-mq-recid="bigmac000047154" href="#bigmac000047154"><span class="smallcaps">minute<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000047154"><header class="entryHeader"><span class="hw">minute<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of minute" src="word_pronunciations/14903.mp3"></audio></span>/maɪˈnjut/ (<em>say</em> muy'nyooht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">minuter</strong>, <strong class="bold">minutest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> extremely small, as in size, amount, extent, or degree: <em class="example">minute differences.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> of very small scope or individual importance: <em class="example">minute particulars of a case.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq736"> attentive to or concerned with even very small details or particulars: <em class="example">a minute history; </em><em class="example">minute regulations.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>minūtus</em>, past participle, made smaller] </div><div class="deriv">–<strong>minuteness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mirror
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104151"><header class="entryHeader"><span class="hw">mirror</span><z><span target_id="sXF3DbnCVP">n.</span><span target_id="phKVJmJkXc">v.t.</span><span target_id="ywodAJwtzN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mirror" src="word_pronunciations/14915.mp3"></audio></span>/ˈmɪrə/ (<em>say</em> 'miruh) <div abbr="n." class="chunk" id="sXF3DbnCVP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq373"> a reflecting surface, originally polished metal, now usually glass with a metallic or amalgam backing; a looking glass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq832"> such a surface set into an ornamental frame, especially one with a handle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq779"> any reflecting surface, as that of calm water.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq262"> <em class="label">Optics</em> a surface (plane, concave, or convex) for reflecting rays of light; a speculum.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq646"> something that gives a faithful reflection or true picture of something else.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq547"> a pattern for imitation; exemplar.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq794"> a glass, crystal, or the like used by magicians, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq836"> <em class="label">Internet</em> an exact copy of a website stored on a host that is physically distant from the original, made so that the site may be accessed locally.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="phKVJmJkXc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq259"> to reflect in or as in a mirror, or as a mirror does.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ywodAJwtzN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq793"> <strong class="phr">all smoke and mirrors</strong>, an illusion or subterfuge.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq467"> <strong class="phr">done with mirrors</strong>, done by sleight of hand or subterfuge.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mirour</em>, from Old French, from Medieval Latin <em>mīrāre</em> wonder at, admire; replacing Latin <em>mīrārī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miserable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104152"><header class="entryHeader"><span class="hw">miserable</span><z><span target_id="2AxqXRBlk7">adj.</span><span target_id="wR7VQ2vasn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of miserable" src="word_pronunciations/14939.mp3"></audio></span>/ˈmɪzrəbəl/ (<em>say</em> 'mizruhbuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of miserable" src="word_pronunciations/14940.mp3"></audio></span>/-zərəbəl/ (<em>say</em> -zuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="2AxqXRBlk7"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> wretchedly unhappy, uneasy, or uncomfortable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq617"> wretchedly poor; needy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq992"> of wretched character or quality; contemptible; wretchedly bad.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq215"> attended with or causing misery: <em class="example">a miserable existence.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq343"> manifesting misery.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq466"> worthy of pity; deplorable: <em class="example">a miserable failure.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq715"> <em class="label">Colloquial</em> stingy: <em class="example">don’t be miserable – put in more.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wR7VQ2vasn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq456"> <strong class="phr">miserable as a bandicoot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very miserable.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>miserābilis</em> pitiable] </div><div class="deriv">–<strong>miserableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>miserably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104756"><header class="entryHeader"><span class="hw">miss<sup>1</sup></span><z><span target_id="xkSXMvSj2R">v.t.</span><span target_id="Vq6OK2UTxe">v.i.</span><span target_id="xs75X7Shpl">n.</span><span target_id="rsKhLW1hi7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of miss" src="word_pronunciations/14966.mp3"></audio></span>/mɪs/ (<em>say</em> mis) <div abbr="v.t." class="chunk" id="xkSXMvSj2R"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> to fail to hit, light upon, meet, catch, receive, obtain, attain, accomplish, see, hear, etc.: <em class="example">to miss a train.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq219"> to fail to perform, attend to, be present at, etc.: <em class="example">to miss an appointment.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq909"> to perceive the absence or loss of, often with regret.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq287"> to escape or avoid: <em class="example">he just missed being caught.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq986"> to fail to perceive or understand: <em class="example">to miss the point of a remark.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Vq6OK2UTxe">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq827"> to fail to hit, light upon, receive, or attain something.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq896"> to fall short of the desired effect or outcome; be unsuccessful.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq816"> (of an internal combustion engine) to fail to fire in one or more cylinders.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq094"> <em class="label">Colloquial</em> to fail to menstruate at the usual time.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xs75X7Shpl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq255"> a failure to hit, meet, obtain, or accomplish something.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rsKhLW1hi7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq649"> <strong class="phr">give something a miss</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to choose not to attend (an occasion), take up (an offer), etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq823"> <strong class="phr">miss out</strong>, (sometimes followed by <em>on</em>) to fail to be present, as at a function, or to fail to receive something desired.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq422"> <strong class="phr">miss the boat </strong>(or <strong class="phr">bus</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to be too late; fail to grasp an opportunity.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq559"> <strong class="phr">miss the point</strong>, to fail to grasp the essential element of a communication or situation.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq695"> <strong class="phr">not </strong>(or <strong class="phr">never</strong>)<strong class="phr"> miss a trick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq621"> never to fail to exploit an opportunity, press an advantage, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq478"> never to fail to notice what is going on around one; be sharp-minded or intelligent in an observant way.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>misse</em>, Old English <em>missan</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000047329"><header class="entryHeader"><span class="hw">miss<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of miss" src="word_pronunciations/14967.mp3"></audio></span>/mɪs/ (<em>say</em> mis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">misses</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq047"> (<em>upper case</em>) (the conventional title of respect for an unmarried woman, prefixed to the name.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq918"> (<em>usually upper case</em>) (a term of address, without the name, to a married or unmarried woman, especially one in a position of authority, as a teacher.)</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq995"> a young unmarried woman; a girl.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq250"> (the title of respect often retained with maiden names or the name assumed by married women in public life, as actresses, writers, etc.)</span></div><div class="etym"> [abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000047370" href="entry://mistress%23bigmac000047370"><span class="smallcaps">mistress</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Many women prefer to use the title <em>Ms</em>, which does not carry any indication of marital status.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103437"><header class="entryHeader"><span class="hw">mission</span><z><span target_id="0PKW4z2DS1">n.</span><span target_id="OJ3QIs9Vtw">adj.</span><span target_id="ysvRw87VwU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mission" src="word_pronunciations/14964.mp3"></audio></span>/ˈmɪʃən/ (<em>say</em> 'mishuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="0PKW4z2DS1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> a body of persons sent to a foreign country to conduct negotiations, establish relations, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq300"> the business with which an agent, envoy, etc., is charged.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq710"> a permanent diplomatic establishment abroad: <em class="example">chief of mission.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq032"> <em class="label">Military</em> an operation on land, sea, or in the air, carried out by an armed force against an enemy.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq479"> a group of people of a particular religious faith who travel, usually to another country or region, with the purpose of converting other people to their faith, sometimes also setting up facilities such as schools, hospitals, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq811"> an establishment of missionaries in a foreign land; a missionary post.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq476"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq135"> → <a data-mq-recid="bigmac000047338" href="entry://mission%20station%23bigmac000047338"><strong>mission station</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq462"> <em class="label">Chiefly South-eastern Australia</em> an Aboriginal settlement, whether originally a religious institution or not.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq673"> the district assigned to a missionary priest.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq511"> missionary duty or work.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq072"> (<em>plural</em>) organised missionary work or activities in any country, region, or field: <em class="example">donations for the missions.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq068"> a district for which no ecclesiastical establishment has been set up, having temporary buildings and offices.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq952"> a series of special religious services for increasing piety and converting unbelievers.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq801"> a self-imposed or assigned duty.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq556"> the goals of an organisation.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq428"> a group of people sent to accomplish some duty or purpose.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq311"> <em class="label">Computer Games</em> an assigned task which gains points or gets one through to the next level of the game.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OJ3QIs9Vtw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq913"> of or relating to a mission station.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ysvRw87VwU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq999"> <strong class="phr">mission around</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to travel around as if on a mission: <em class="example">to mission around in search of a coffee maker.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq505"> <strong class="phr">on a mission</strong>, zealously carrying out an assigned or self-imposed duty.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>missio</em> a sending]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047393"><header class="entryHeader"><span class="hw">mite<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mite" src="word_pronunciations/14983.mp3"></audio></span>/maɪt/ (<em>say</em> muyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">any of various small arachnids (order Acari) with a saclike body, many being parasitic on plants and animals, others living in cheese, flour, unrefined sugar, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>myte</em>, Old English <em>mīte</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088930"><header class="entryHeader"><span class="hw">mite<sup>2</sup></span><z><span target_id="mpfXuvzJRU">n.</span><span target_id="xndBvWTW5l">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mite" src="word_pronunciations/14984.mp3"></audio></span>/maɪt/ (<em>say</em> muyt) <div abbr="n." class="chunk" id="mpfXuvzJRU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> a small contribution, but all that one can afford (in allusion to Mark 12:41–44): <em class="example">to contribute one’s mite.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq877"> a very small sum of money.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq896"> a coin of very small value.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq981"> a very small object.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq580"> a very small creature.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq719"> a very small child.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xndBvWTW5l">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq165"> <strong class="phr">a mite</strong>, to a limited extent; somewhat: <em class="example">a mite stupid.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Middle Dutch ultimately identical with <a data-mq-recid="bigmac000047393" href="#bigmac000047393"><span class="smallcaps">mite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104155"><header class="entryHeader"><span class="hw">mix</span><z><span target_id="SkksvPXyNt">v.t.</span><span target_id="qK1DQAk8zp">v.i.</span><span target_id="Hiwwy1pVqv">n.</span><span target_id="0P3wBY5Emk">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mix" src="word_pronunciations/14998.mp3"></audio></span>/mɪks/ (<em>say</em> miks) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">mixed</strong> <em>or</em>, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="bold">mixt</strong>; <strong class="bold">mixing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="SkksvPXyNt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq834"> to put together (substances or things, or one substance or thing with another) in one mass or assemblage with more or less thorough diffusion of the constituent elements among one another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq941"> Also, <strong class="vs">mix up</strong>. to put together indiscriminately or confusedly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq973"> to combine, unite, or join: <em class="example">to mix business and pleasure.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq015"> to put in as an added element or ingredient: <em class="example">to mix a little baking powder into the flour.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq319"> to form by combining ingredients: <em class="example">to mix a cake; </em><em class="example">to mix mortar.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq911"> to crossbreed.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq678"> <em class="label">Music</em> to create (a piece of music) by mixing sound.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qK1DQAk8zp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq457"> to become mixed: <em class="example">oil and water will not mix.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq210"> to associate, as in company.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq939"> to be crossbred, or of mixed breeding.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq920"> <em class="label">Music</em> to put together separate tracks, either live or prerecorded, to create the desired blend of musical sound.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq259"> <em class="label">Music</em> to overlap one recorded piece with another, as a DJ does.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Hiwwy1pVqv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq691"> a mixing, or a mixed condition; a mixture.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq550"> a commercially prepared blend of ingredients to which it is only necessary to add liquid and stir, before baking, cooking, serving, etc.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq694"> a recording made by combining tracks separately recorded in a mixer.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0P3wBY5Emk">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq046"> <strong class="phr">mix and match</strong>, to interchange items of clothing with others to create new and pleasing combinations.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq949"> <strong class="phr">mix it up</strong>, to continually vary techniques, styles, strategies, etc., especially so as to outwit an opponent.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq627"> <strong class="phr">mix it </strong>(<strong class="phr">up</strong>)<strong class="phr"> with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to fight vigorously, as with the fists.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq103"> <strong class="phr">mix one’s drinks</strong>, to drink a range of alcoholic liquors indiscriminately, usually resulting in a hangover.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq520"> <strong class="phr">mix up</strong>, to confuse completely.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq542"> <strong class="phr">mix up in</strong>, to involve in.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq529"> <strong class="phr">mix with</strong>, to associate socially with.</span></div><div class="etym"> [backformation from <em>mixt</em> mixed, from French <em>mixte</em>, from Latin <em>mixtus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mixed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104156"><header class="entryHeader"><span class="hw">mixed</span><z><span target_id="C12Y7uYvo3">adj.</span><span target_id="LBf89e0XW9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mixed" src="word_pronunciations/14995.mp3"></audio></span>/mɪkst/ (<em>say</em> mikst) <div abbr="adj." class="chunk" id="C12Y7uYvo3"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> put together or formed by mixing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq559"> composed of different constituents or elements.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq895"> composed of male and female together: <em class="example">a mixed school; </em><em class="example">mixed doubles; </em><em class="example">mixed company.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq462"> comprising persons of different ethnic, religious or cultural origins: <em class="example">a mixed relationship.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq570"> composed of good and bad, successful and unsuccessful elements: <em class="example">mixed results.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq305"> of different kinds combined: <em class="example">mixed sweets.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq041"> <em class="label">Law</em> involving more than one issue or aspect: <em class="example">a mixed question of law and fact.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq595"> <em class="label">Phonetics</em> (of a vowel) central.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LBf89e0XW9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq125"> <strong class="phr">a mixed bag</strong>, a wide range of items, outcomes, etc., with some good and some bad.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq693"> <strong class="phr">mixed up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> mentally confused.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104157"><header class="entryHeader"><span class="hw">mo<sup>1</sup></span><z><span target_id="y893MFO5eE">n.</span><span target_id="eo6nWfxbdy">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mo" src="word_pronunciations/15289.mp3"></audio></span>/moʊ/ (<em>say</em> moh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="y893MFO5eE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> a moment.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="eo6nWfxbdy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq249"> <strong class="phr">half a mo</strong>, just a moment.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104158"><header class="entryHeader"><span class="hw">mo<sup>2</sup></span><z><span target_id="C87FX5EEZy">n.</span><span target_id="Tb7u5ordUw">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mo" src="word_pronunciations/15289.mp3"></audio></span>/moʊ/ (<em>say</em> moh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="C87FX5EEZy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> a moustache.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Tb7u5ordUw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq733"> <strong class="phr">curl the </strong>(or <strong class="phr">a</strong>)<strong class="phr"> mo</strong>, (an exclamation of admiration, delight, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
much
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104189"><header class="entryHeader"><span class="hw">much</span><z><span target_id="yfS6GqxQj4">adj.</span><span target_id="45JNepdhpu">n.</span><span target_id="JlnzeI9lPO">adv.</span><span target_id="QAp1Yfa4Ww">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of much" src="word_pronunciations/15298.mp3"></audio></span>/mʌtʃ/ (<em>say</em> much) <div abbr="adj." class="chunk" id="yfS6GqxQj4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq450"> in great quantity, amount, measure, or degree: <em class="example">much work.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="45JNepdhpu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq155"> a great quantity or amount; a great deal: <em class="example">much of this is true.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq380"> a great, important, or notable thing or matter: <em class="example">the house is not much to look at.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="JlnzeI9lPO">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq471"> to a great extent or degree; greatly; far: <em class="example">much pleased; </em><em class="example">much better; </em><em class="example">much too fast.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq643"> nearly, approximately, or about: <em class="example">this is much the same as the others.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq451"> <em class="label">Originally US Colloquial</em> (<em>in non-standard use</em>) (used after an adjective, infinitive verb or noun phrase to form an extremely concise comment or question) very; extremely: <em class="example">Jealous much?; </em><em class="example">Worry much?</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QAp1Yfa4Ww">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq121"> <strong class="phr">as much</strong>, the same; precisely that.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq671"> <strong class="phr">be a bit much</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to represent an outrageous demand.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq305"> <strong class="phr">make much of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq700"> to treat, represent, or consider as of great importance: <em class="example">the prosecution made much of this discrepancy.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq277"> to treat (a person) with great, flattering, or fond consideration.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq882"> <strong class="phr">much of a muchness</strong>, (of two or more objects, concepts, etc.) very similar; having little to choose between them.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq356"> <strong class="phr">not go much on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be unenthusiastic about: <em class="example asterisk">* <em>I don’t go much on the papers – only for the racing.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joan lindsay</span>, <span class="smallcaps">1967</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>muche</em>, <em>moche</em>, clipped variant of <em>muchel</em>, <em>mochel</em>, Old English <em>mycel</em>; distantly related to Greek <em>megalo-</em> great]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muchness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104190"><header class="entryHeader"><span class="hw">muchness</span><z><span target_id="Am5sIIdNcS">n.</span><span target_id="MNpogDHP43">phr.</span></z></header><div>/ˈmʌtʃnəs/ (<em>say</em> 'muchnuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="Am5sIIdNcS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq592"> greatness, as in quantity, measure, or degree.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MNpogDHP43">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq542"> <strong class="phr">much of a muchness</strong>, (of two or more objects, concepts, etc.) very similar; having little to choose between them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101942"><header class="entryHeader"><span class="hw">muck</span><z><span target_id="aBVUtnBZMo">n.</span><span target_id="8JLecw7cuE">v.t.</span><span target_id="ObCRfWGP13">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of muck" src="word_pronunciations/15302.mp3"></audio></span>/mʌk/ (<em>say</em> muk) <div abbr="n." class="chunk" id="aBVUtnBZMo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> farmyard dung, decaying vegetable matter, etc., in a moist state; manure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq616"> a highly organic soil, less than fifty per cent combustible, often used as manure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq841"> filth; dirt.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq566"> <em class="label">Civil Engineering</em>, <em class="label">Mining</em>, <em class="label">etc.</em> earth, rock or other useless matter to be removed in order to get out the mineral or other substances sought.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq484"> <em class="label">Colloquial</em> food or drink thought to be extremely unappealing or unappetising.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq238"> <em class="label">Colloquial</em> something or someone considered to be of no value: <em class="example">music that is muck.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8JLecw7cuE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq171"> to manure.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq087"> to make dirty; soil.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq495"> <em class="label">Colloquial</em> to spoil; make a mess of.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ObCRfWGP13">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq569"> <strong class="phr">make a muck of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to spoil; impair; disrupt.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq130"> <strong class="phr">muck about </strong>(or <strong class="phr">around</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to idle; potter; fool about.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq470"> <strong class="phr">muck in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq202"> to share, especially living accommodation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq324"> to join in.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq517"> <strong class="phr">muck out</strong>, to remove muck from: <em class="example">to muck out the stables.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq819"> <strong class="phr">muck up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq905"> to spoil.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq002"> to misbehave.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>muk</em>, from Old Norse <em>myki</em> cow dung]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104192"><header class="entryHeader"><span class="hw">muddle</span><z><span target_id="E01WngnI6p">v.t.</span><span target_id="XwjELwFBaN">n.</span><span target_id="5L82sQOmCq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of muddle" src="word_pronunciations/15308.mp3"></audio></span>/ˈmʌdl/ (<em>say</em> 'mudl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="E01WngnI6p"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">muddled</strong>, <strong class="bold">muddling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq332"> to mix up or jumble together in a confused or bungling way.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> to render confused mentally, or unable to think clearly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq490"> to render confused or stupid with drink, or as drink does.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq443"> to make muddy or turbid, as water.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq362"> <em class="label">US</em> to mix or stir.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XwjELwFBaN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq364"> a muddled condition; a confused mental state.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq322"> a confused, disordered, or embarrassing state of affairs, or a mess.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5L82sQOmCq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq532"> <strong class="phr">in a muddle</strong>, confused and disorganised.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq768"> <strong class="phr">muddle through</strong>, to come to a satisfactory conclusion without planned direction.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq200"> <strong class="phr">muddling pace</strong>, (of a horse) a very slow pace.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104191" href="entry://mud%23bigmac000104191"><span class="smallcaps">mud</span></a> + <em>-le</em>, frequentative and diminutive suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102876"><header class="entryHeader"><span class="hw">muff</span><z><span target_id="C8YS7JQGMU">n.</span><span target_id="LmSrXjbx12">v.t.</span><span target_id="1P3BruG3ty">v.i.</span><span target_id="CeEBm2t39J">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of muff" src="word_pronunciations/15320.mp3"></audio></span>/mʌf/ (<em>say</em> muf) <div abbr="n." class="chunk" id="C8YS7JQGMU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> a kind of thick tubular case covered with fur or other material, in which the hands are placed for warmth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> a tuft of feathers on the sides of the head of certain fowls.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq849"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) the vagina and external female genitalia.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq944"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> a foolish, stupid or clumsy person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq015"> <em class="label">Obsolete</em> anything done or executed badly.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LmSrXjbx12">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq946"> <em class="label">Colloquial</em> to perform clumsily, or bungle.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq272"> <em class="label">Sport</em> to fail to play (a stroke) successfully, to catch (a ball) properly, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1P3BruG3ty">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq809"> <em class="label">Colloquial</em> to bungle.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CeEBm2t39J">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq561"> <strong class="phr">make a muff of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to execute clumsily; botch.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>mof</em>, from French <em>moufle</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000104194" href="entry://muffle%23bigmac000104194"><span class="smallcaps">muffle</span></a> (noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mulberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048595"><header class="entryHeader"><span class="hw">mulberry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mulberry" src="word_pronunciations/15329.mp3"></audio></span>/ˈmʌlbəri/ (<em>say</em> 'mulbuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mulberry" src="word_pronunciations/15330.mp3"></audio></span>/-bri/ (<em>say</em> -bree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mulberries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq429"> the edible, berry-like collective fruit of any tree of the genus <em>Morus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq071"> a tree of this genus, as <em>M. rubra</em> (<strong>red mulberry</strong> or <strong>American mulberry</strong>), with dark-purple fruit, <em>M. nigra</em> (<strong>black mulberry</strong>), with dark-coloured fruit, and <em>M. alba</em> (<strong>white mulberry</strong>), with fruit nearly white and with leaves especially valued as food for silkworms.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq600"> a dull, dark, reddish purple colour.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mulberie</em>, dissimilated variant of <em>murberie</em>, Old English <em>mōrberie</em>, <em>mōr-</em>, (from Latin <em>mōrum</em> mulberry) + <em>berie</em> <a data-mq-recid="bigmac000006850" href="entry://berry%23bigmac000006850"><span class="smallcaps">berry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mullock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac071647111"><header class="entryHeader"><span class="hw">mullock</span><z><span target_id="SmSvarJPFI">n.</span><span target_id="8TTuSlOtgV">v.i.</span><span target_id="W9DuQvWkfs">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mullock" src="word_pronunciations/15345.mp3"></audio></span>/ˈmʌlək/ (<em>say</em> 'muluhk) <div abbr="n." class="chunk" id="SmSvarJPFI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> mining refuse; muck.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq43"> anything valueless.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="8TTuSlOtgV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq450"> <em class="label">Colloquial</em> to work in a slipshod way.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="W9DuQvWkfs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq624"> <strong class="phr">poke mullock at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to ridicule; make fun of.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>mullock</em> heap of rubbish, refuse. See <a data-mq-recid="bigmac000094094" href="entry://mull%23bigmac000094094"><span class="smallcaps">mull<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000051721" href="entry://-ock%23bigmac000051721"><span class="smallcaps">-ock</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mustard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104205"><header class="entryHeader"><span class="hw">mustard</span><z><span target_id="gX1va0JU8p">n.</span><span target_id="yY8XYduSMW">adj.</span><span target_id="ZO3oXob0W8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mustard" src="word_pronunciations/15436.mp3"></audio></span>/ˈmʌstəd/ (<em>say</em> 'mustuhd) <div abbr="n." class="chunk" id="gX1va0JU8p"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> a pungent powder or paste prepared from the seed of the mustard plant, much used as a food seasoning or condiment, and medicinally in plasters, poultices, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq140"> any of various species of <em>Brassica</em> and allied genera, as <em>B. juncea</em>, <strong>Indian mustard</strong>, and <em>Sisymbrium officinale</em>, <strong>hedge mustard</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq712"> → <a data-mq-recid="bigmac955162322" href="entry://tomalley%23bigmac955162322"><strong>tomalley</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yY8XYduSMW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq055"> brownish-yellow in colour.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZO3oXob0W8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq881"> <strong class="phr">cut the mustard</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be adequate (for some specified task). <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US (late 19th century); from slang use of <em>the mustard</em> to mean ‘the best part’ and <em>cut</em> in the sense of ‘be included in’]</div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq079"> <strong class="phr">keen as mustard</strong>, extremely keen or eager.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>moustarde</em>, originally powdered mustard seed and must, from <em>moust</em>, from Latin <em>mustum</em> <a data-mq-recid="bigmac000089248" href="entry://must%23bigmac000089248"><span class="smallcaps">must<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mustard pot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac084989654"><header class="entryHeader"><span class="hw">mustard pot</span><z><span target_id="Rrnxl7z01c">n.</span><span target_id="P4EaYQrFVo">phr.</span></z></header><div>/ˈmʌstəd pɒt/ (<em>say</em> 'mustuhd pot) <div abbr="n." class="chunk" id="Rrnxl7z01c"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq790"> a pot containing a mustard condiment.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="P4EaYQrFVo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq595"> <strong class="phr">grave as a mustard pot</strong>, <em class="label">Obsolete</em> (of a person) extremely solemn or serious.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Muswellbrook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097203"><header class="entryHeader"><span class="hw">Muswellbrook</span><z><span target_id="gvCwpO5KyJ">n.</span><span target_id="hZseOhrVFv">phr.</span></z></header><div>/ˈmʌsəlbrʊk/ (<em>say</em> 'musuhlbrook) <div abbr="n." class="chunk" id="gvCwpO5KyJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> a town and shire in the upper Hunter Valley, NSW.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hZseOhrVFv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq274"> <strong class="phr">things are crook in Muswellbrook</strong>, <em class="label">NSW Colloquial</em> present circumstances are bad. Compare <em class="label">Chiefly NSW Colloquial</em> <a data-mq-recid="bigmac777121882" href="entry://Coolongolook%23bigmac777121882"><strong>Coolongolook</strong></a>; <em class="label">Especially Victoria Colloquial</em> <a data-mq-recid="bigmac000102451" href="entry://Tallarook%23bigmac000102451"><strong>Tallarook</strong></a>.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Muscle Brook</strong>. <div class="backshade">European settlement in the <strong>Muswellbrook</strong> district, in territory traditionally inhabited by the Wonnarua people, dates from 1826 when Henry Dumaresq took up a pastoral run. The village was founded in 1827 and the town gazetted under the name Musclebrook in 1833. This was thought to derive from <em>Mussel Creek</em> where surveyors found mussels in the early 19th century. Dairy and beef cattle were the main sources of income. Large-scale open-cut coalmining in the district began in the late 1970s – the largest mine, at Drayton, opened in 1983 – and supplies the nearby Liddell and Bayswater power stations. Winegrowing and horse breeding are also important.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048931"><header class="entryHeader"><span class="hw">mutton</span><z><span target_id="X0bJfEq43h">n.</span><span target_id="kW9rY8x9SZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mutton" src="word_pronunciations/15457.mp3"></audio></span>/ˈmʌtn/ (<em>say</em> 'mutn) <div abbr="n." class="chunk" id="X0bJfEq43h"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> the flesh of sheep, used as food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> the flesh of the well-grown or more mature sheep, as distinguished from lamb and hogget.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq103"> <em class="label">Obsolete</em> the flesh of goat, used as a food.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq360"> <em class="label">Colloquial</em> the penis.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kW9rY8x9SZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq232"> <strong class="phr">mutton dressed </strong>(<strong class="phr">up</strong>)<strong class="phr"> as lamb</strong>, someone who is trying, unsuccessfully, to look younger or more attractive than they are.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>moton</em>, from Old French; of Celtic origin] </div><div class="deriv">–<strong>muttony</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104210"><header class="entryHeader"><span class="hw">nail</span><z><span target_id="fKJZd4ghLm">n.</span><span target_id="gdvTosLo5e">v.t.</span><span target_id="R5ZUtrj4CM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nail" src="word_pronunciations/15500.mp3"></audio></span>/neɪl/ (<em>say</em> nayl) <div abbr="n." class="chunk" id="fKJZd4ghLm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> a slender piece of metal, usually with one end pointed and the other enlarged, for driving into or through wood, etc., as to hold separate pieces together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq905"> a thin, horny plate, consisting of modified epidermis, growing on the upper side of the end of a finger or toe.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq040"> a former measure of length for cloth, equal to 2¼ inches or 57.15 mm.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gdvTosLo5e">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq048"> to fasten with a nail or nails: <em class="example">to nail the cover on a box.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq962"> to stud with or as with nails driven in.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq607"> to make fast or keep firmly in one place or position: <em class="example">fear nailed him to the spot.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq680"> <em class="label">Colloquial</em> to secure by prompt action; catch or seize.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq190"> <em class="label">Colloquial</em> to perform or complete (a task) perfectly: <em class="example">I really nailed that exam; </em><em class="example">she nailed it on her second attempt.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq068"> <em class="label">Colloquial</em> to catch (a person) in some difficulty, a lie, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq705"> <em class="label">Colloquial</em> to detect and expose (a lie, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq200"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (of a man) to have sexual intercourse with.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="R5ZUtrj4CM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq712"> <strong class="phr">hard as nails</strong>, (of a person) stern; tough.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq538"> <strong class="phr">hit the nail on the head</strong>, to say or do exactly the right thing.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq666"> <strong class="phr">nail granny to the floor</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) (of a child or children) to put pressure on an aged parent to remain in the family home rather than to sell it to provide for retirement accommodation and needs, the family home being a large part of the children’s inheritance.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq892"> <strong class="phr">nail … to the floor</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) to secure a valuable item in anticipation of thieves being in the vicinity.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq244"> <strong class="phr">nail up</strong>, to shut within something sealed by nailing: <em class="example">to nail goods up in a box.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq365"> <strong class="phr">on the nail</strong>, <em class="label">Colloquial</em> on the spot, or at once. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> origin unknown; ? related to French <em>sur l’ongle</em> meaning ‘exactly, precisely’, corresponding to Dutch <em>op den nagel</em> and German <em>auf den nagel</em> in the same sense]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>nægl</em>] </div><div class="deriv">–<strong>nailer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
name
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104211"><header class="entryHeader"><span class="hw">name</span><z><span target_id="YI0i0wdlxX">n.</span><span target_id="dbQ9qtPkBh">v.t.</span><span target_id="cH5979mXCH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of name" src="word_pronunciations/15508.mp3"></audio></span>/neɪm/ (<em>say</em> naym) <div abbr="n." class="chunk" id="YI0i0wdlxX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> a word or a combination of words by which a person, place, or thing, a body or class, or any object of thought, is designated or known.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> mere designation, as distinguished from fact: <em class="example">king in name only.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq527"> an appellation, title, or epithet, applied descriptively, in honour, abuse, etc.: <em class="example">to call him bad names.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq796"> a reputation of a particular kind given by common report: <em class="example">a bad name.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq755"> a distinguished, famous, or great reputation; fame: <em class="example">to seek a name for oneself.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq939"> a widely known or famous person.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq918"> a personal or family name as exercising influence or bringing distinction.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dbQ9qtPkBh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">named</strong>, <strong class="bold">naming</strong>)</div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq962"> to give a name to: <em class="example">name a baby.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq091"> to call by a specified name: <em class="example">to name a child Regina.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq624"> to specify or mention by name: <em class="example">three persons were named in the report.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq794"> to designate for some duty or office; nominate or appoint: <em class="example">I have named you for the position.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq847"> to specify: <em class="example">to name a price.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq444"> to tell the name of: <em class="example">name the capital of France.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq787"> to speak of.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq824"> (in sittings of Parliament) to cite (a member) for contempt.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cH5979mXCH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq101"> <strong class="phr">in the name of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq281"> with appeal to: <em class="example">in the name of mercy, stop screaming!</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq776"> by the authority of: <em class="example">open in the name of the law!</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq065"> on behalf of: <em class="example">to vote in the name of others.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq652"> under the name of: <em class="example">money deposited in the name of my son.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq137"> under the designation of; in the character of: <em class="example">murder in the name of mercy.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq411"> <strong class="phr">name after</strong>, Also, <em class="label">US</em>, <strong class="phr">name for</strong>. to give someone or something the same name as another to commemorate or honour (that person, place, event, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq131"> <strong class="phr">name and shame</strong>, to make public the name of (a person or people) involved in some unsavoury or illegal activity so as to cause a public reaction.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq970"> <strong class="phr">name for</strong>, to name because of a characteristic feature: <em class="example">to name the place for its cliffs.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq706"> <strong class="phr">the name of the game</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the central issue or the essential part of an operation, business, etc.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq231"> <strong class="phr">to one’s name</strong>, belonging to one: <em class="example">not a cent to my name.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>nama</em>; distantly related to Latin <em>nōmen</em>, Greek <em>onoma</em>] </div><div class="deriv">–<strong>namer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088563"><header class="entryHeader"><span class="hw">nary</span></header><div>/ˈnɛəri/ (<em>say</em> 'nairree) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">nary a</strong>, </div><div class="def"><span id="mq667">never a; not a single: <em class="example asterisk">* <em>Mary sat there picking daintily at a wing with not a hair out of place and nary a smile.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colleen mccullough</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="etym"> [US regional; also British dialect; contraction of <em>ne’er a</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104216"><header class="entryHeader"><span class="hw">nature</span><z><span target_id="WVOdun9ilC">n.</span><span target_id="f8htBqvxSX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nature" src="word_pronunciations/15566.mp3"></audio></span>/ˈneɪtʃə/ (<em>say</em> 'naychuh) <div abbr="n." class="chunk" id="WVOdun9ilC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> the particular combination of qualities belonging to a person or thing by birth or constitution; native or inherent character: <em class="example">the nature of nuclear energy.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq559"> the instincts or inherent tendencies directing conduct: <em class="example">a child of good nature.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq238"> character, kind, or sort: <em class="example">a book of the same nature.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq670"> a person of a particular character or disposition.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq969"> the material world, especially as surrounding humankind and existing independently of their activities.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq951"> the universe, with all its phenomena.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq866"> the sum total of the forces at work throughout the universe.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq461"> reality, as distinguished from any effect of art: <em class="example">true to nature.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq934"> the physical being.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq539"> the vital powers: <em class="example">food sufficient to sustain nature.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq836"> a primitive, wild condition; an uncultivated state.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq260"> <em class="label">Theology</em> the moral state as unaffected by grace.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="f8htBqvxSX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq690"> <strong class="phr">a force of nature</strong>, a person whose powerful personality is overwhelming.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq351"> <strong class="phr">by nature</strong>, as a result of inherent qualities.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq878"> <strong class="phr">call of nature</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the need to urinate or defecate.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq538"> <strong class="phr">of </strong>(or <strong class="phr">in</strong>)<strong class="phr"> the nature of</strong>, having the qualities of.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>natur</em>, from Latin <em>nātūra</em> birth, natural character, nature]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naught
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100838"><header class="entryHeader"><span class="hw">naught</span><z><span target_id="4bivIUCr45">n.</span><span target_id="lvNgqkQ7zR">adj.</span><span target_id="tKcpYx3FFr">adv.</span><span target_id="cTQxYfisuZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of naught" src="word_pronunciations/15568.mp3"></audio></span>/nɔt/ (<em>say</em> nawt) <div abbr="n." class="chunk" id="4bivIUCr45"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq360"> <em class="label">Archaic or Poetic</em> nothing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq901"> destruction, ruin, or complete failure: <em class="example">to bring to naught; </em><em class="example">to come to naught.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq759"> <em class="label">Chiefly US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000051246" href="entry://nought%23bigmac000051246"><strong>nought</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000051246" href="entry://nought%23mq432">1</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lvNgqkQ7zR">–<em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq018"> worthless; useless.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq200"> lost; ruined.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq715"> morally bad; wicked.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="tKcpYx3FFr">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq206"> <em class="label">Obsolete</em> in no respect or degree: <em class="example">to be naught content.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cTQxYfisuZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq948"> <strong class="phr">all for naught</strong>, all in vain.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq287"> <strong class="phr">come to naught</strong>, to fail utterly.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq053"> <strong class="phr">set at naught</strong>, to regard or treat as of no importance.</span></div> Also, <strong class="vs">nought</strong>. <div class="etym">[Middle English; Old English <em>nauht</em>, <em>nāwiht</em>, from <em>nā</em> <a data-mq-recid="bigmac000086984" href="entry://no%23bigmac000086984"><span class="smallcaps">no<sup>1</sup></span></a> + <em>wiht</em> thing. See <a data-mq-recid="bigmac000051246" href="entry://nought%23bigmac000051246"><span class="smallcaps">nought</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000085079" href="entry://wight%23bigmac000085079"><span class="smallcaps">wight</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000084778" href="entry://whit%23bigmac000084778"><span class="smallcaps">whit</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098810"><header class="entryHeader"><span class="hw">neat<sup>1</sup></span><z><span target_id="0eXRqUbfKZ">adj.</span><span target_id="L6EP7pGmQl">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of neat" src="word_pronunciations/15589.mp3"></audio></span>/nit/ (<em>say</em> neet) <div abbr="adj." class="chunk" id="0eXRqUbfKZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> in a pleasingly orderly condition: <em class="example">a neat room.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq225"> habitually orderly in appearance, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq917"> of a simple, pleasing appearance: <em class="example">a neat cottage.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq364"> cleverly effective in character or execution: <em class="example">a neat scheme.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq316"> clever, dexterous, or apt: <em class="example">a neat characterisation.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq962"> unadulterated or undiluted, as liquors.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq257"> net: <em class="example">neat profits.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq467"> <em class="label">Colloquial</em> fine, pleasing, excellent.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="L6EP7pGmQl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq513"> <strong class="phr">neat as a </strong>(<strong class="phr">new</strong>)<strong class="phr"> pin</strong>, extremely tidy; spick-and-span.</span></div><div class="etym"> [French <em>net</em> clean, from Latin <em>nitidus</em> bright, fine, neat] </div><div class="deriv">–<strong>neatly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>neatness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000049540"><header class="entryHeader"><span class="hw">neat<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of neat" src="word_pronunciations/15589.mp3"></audio></span>/nit/ (<em>say</em> neet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">neat</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq381">an animal of the genus <em>Bos</em>, as a cow, ox, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>neet</em>, Old English <em>nēat</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
necessity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104221"><header class="entryHeader"><span class="hw">necessity</span><z><span target_id="RN9Ex0xVHk">n.</span><span target_id="0b6fGyKdDl">phr.</span></z></header><div>/nəˈsɛsəti/ (<em>say</em> nuh'sesuhtee) <div abbr="n." class="chunk" id="RN9Ex0xVHk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">necessities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> something necessary or indispensable: <em class="example">the necessities of life.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq222"> the fact of being necessary or indispensable; indispensableness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq693"> an imperative requirement or need for something: <em class="example">necessity for a decision.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq986"> the state or fact of being necessary or inevitable.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq674"> an unavoidable compulsion to do something.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq079"> a state of being in difficulty or need; poverty.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq898"> <em class="label">Philosophy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq732"> constraint viewed as a principle of universal causation, determining even the action of the will.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq196"> the relation of the inevitable to the nature of its conditions; inevitable connection.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0b6fGyKdDl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq044"> <strong class="phr">agent of necessity</strong>, <em class="label">Law</em> a person deemed to have authority to act as an agent for another in an emergency.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq908"> <strong class="phr">the necessities </strong>(<strong class="phr">of life</strong>), the basic requirements such as food, clothing, shelter, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>necessite</em>, from Latin <em>necessitas</em> exigency]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100561"><header class="entryHeader"><span class="hw">neck</span><z><span target_id="FToJlzJiY8">n.</span><span target_id="Z5XvNr6HUK">v.i.</span><span target_id="qAol9gbNf4">v.t.</span><span target_id="vO5KkKubv4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of neck" src="word_pronunciations/15599.mp3"></audio></span>/nɛk/ (<em>say</em> nek) <div abbr="n." class="chunk" id="FToJlzJiY8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq692"> that part of the body of some animals which is between the head and the trunk and connects these parts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq298"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq170"> a standard cut of meat, especially lamb, from this area, used mainly for chops, stews, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq344"> <strong>best neck</strong>, the section between the upper cervical vertebrae.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq908"> the part of a garment covering the neck or extending about it.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq414"> the length of the neck of a horse or other animal as a measure in racing. Compare <a data-mq-recid="bigmac000102271" href="entry://nose%23bigmac000102271"><strong>nose</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102271" href="entry://nose%23mq814">11</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq478"> the slender part of a bottle, retort, or any similar object.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq373"> that part of a golf club head by which this joins the shaft.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq914"> any narrow, connecting, or projecting part suggesting the neck of an animal.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq811"> the longer slender part of a violin or the like, extending from the body to the head.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq565"> <em class="label">Anatomy</em> a constricted part of a bone, organ, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq455"> <em class="label">Dentistry</em> the junction between enamel of crown and cementum of the root of a tooth.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq097"> <em class="label">Printing</em> → <a data-mq-recid="bigmac000101112" href="entry://beard%23bigmac000101112"><strong>beard</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101112" href="entry://beard%23mq183">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq916"> (<em>usually plural</em>) skirtings of wool which are removed from the neck of a fleece in the process of wool rolling.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq652"> <em class="label">Architecture</em> the lowest part of the capital of a column, above the astragal at the head of the shaft.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq586"> a narrow strip of land, as an isthmus or a cape.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq610"> → <a data-mq-recid="bigmac000072539" href="entry://strait%23bigmac000072539"><strong>strait</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000072539" href="entry://strait%23mq483">1</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Z5XvNr6HUK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq037"> <em class="label">Colloquial</em> to kiss, cuddle, and pet.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qAol9gbNf4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq662"> to strangle or behead.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq503"> to carry (a bough, plank, etc.) on the shoulder, held against the neck.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq780"> <em class="label">Colloquial</em> to consume (a drink) at one draught; scull.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vO5KkKubv4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq411"> <strong class="phr">get it in the neck</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be reprimanded or punished severely.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq206"> <strong class="phr">get </strong>(or <strong class="phr">go</strong>)<strong class="phr"> under someone’s neck</strong>, to beat someone by outwitting or anticipating them by finding a vulnerable part.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq709"> <strong class="phr">neck and crop</strong>, entirely; completely.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq293"> <strong class="phr">neck and neck</strong>, just even.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq264"> <strong class="phr">neck of the woods</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a specific area, particular place: <em class="example">we don’t often see you in this neck of the woods.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq903"> <strong class="phr">neck oneself</strong>, <em class="label">Prison Colloquial</em> to commit suicide by hanging.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq872"> <strong class="phr">neck or nothing</strong>, at every risk; desperately.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq199"> <strong class="phr">pull one’s neck in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to withdraw; to mind one’s own business.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq201"> <strong class="phr">stick one’s neck out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to act, express an opinion, etc., so as to expose oneself to criticism, hostility, danger, etc.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq084"> <strong class="phr">win by a neck</strong>, <em class="label">Horseracing</em>, <em class="label">etc.</em> to be first by a head and neck.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nekke</em>, Old English <em>hnecca</em>; related to German <em>Nacken</em> nape of the neck]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ned Kelly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac356746107"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ned Kelly</span><z><span target_id="I4ONGfDqBo">n.</span><span target_id="gTr2crTA2W">phr.</span></z></header><div>/ˌnɛd ˈkɛli/ (<em>say</em> .ned 'kelee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="I4ONGfDqBo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq157"> a thief; someone who seeks gain without scruple: <em class="example">the owner of the store was a real Ned Kelly.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gTr2crTA2W">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq639"> <strong class="phr">before you could say Ned Kelly</strong>, very quickly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq788"> <strong class="phr">game as Ned Kelly</strong>, very game; fearless.</span></div><div class="etym"> [from Ned <em>Kelly</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000039917" href="entry://Kelly%20family%23bigmac000039917"><span class="smallcaps">Kelly family</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nerve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104230"><header class="entryHeader"><span class="hw">nerve</span><z><span target_id="76Jq7CBvxm">n.</span><span target_id="PKCJDVxXXb">v.t.</span><span target_id="nKMbAvzJjF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nerve" src="word_pronunciations/15645.mp3"></audio></span>/nɜv/ (<em>say</em> nerv) <div abbr="n." class="chunk" id="76Jq7CBvxm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> one or more bundles of fibres, forming part of a system which conveys impulses of sensation, motion, etc., between the brain or spinal cord and other parts of the body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> <em class="label">Dentistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq306"> the nerve tissue in the pulp of a tooth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq141"> (popularly but incorrectly) pulp tissue of a tooth.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq144"> strength, vigour, or energy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq597"> firmness or courage in trying circumstances: <em class="example">a position requiring nerve.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq584"> (<em>plural</em>) nervousness: <em class="example">a fit of nerves.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq781"> <em class="label">Obsolete</em> a sinew or tendon.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq570"> <em class="label">Colloquial</em> impertinent assurance: <em class="example asterisk">* <em>‘I wonder she’s got the nerve to show her face!’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1948</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq618"> <em class="label">Botany</em> a vein, as in a leaf.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq703"> a line or one of a system of lines traversing something.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PKCJDVxXXb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq040"> (<strong class="bold">nerved</strong>, <strong class="bold">nerving</strong>) to give strength, vigour, or courage to.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="nKMbAvzJjF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq408"> <strong class="phr">get on someone’s nerves</strong>, to irritate someone.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq811"> <strong class="phr">have a nerve</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to display effrontery or social disrespect: <em class="example">to come here after what happened – she has a nerve!</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq148"> <strong class="phr">have the nerve</strong>, to have sufficient firmness or courage: <em class="example">she would never have the nerve to leave him.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq303"> <strong class="phr">hit a raw nerve</strong>, to bring to attention a painful or sensitive matter.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq985"> <strong class="phr">lose one’s nerve</strong>, to have one’s courage fail.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>nervus</em>, related to Greek <em>neuron</em> sinew, tendon, nerve]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Netflix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927523741"><header class="entryHeader"><span class="hw">Netflix</span></header><div>/ˈnɛtflɪks/ (<em>say</em> 'netfliks) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">Netflix and chill</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq660">(an invitation ostensibly to visit someone to watch a movie and relax, but taken as a coded invitation to engage in sexual activities.)</span></div><div class="etym"> [from <em>Netflix</em>, a subscription service for films and television shows + <a data-mq-recid="bigmac000093908" href="entry://chill%23bigmac000093908"><span class="smallcaps">chill</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093908" href="entry://chill%23mq737">16</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
never
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087403"><header class="entryHeader"><span class="hw">never</span><z><span target_id="lIKRlqiFP2">adv.</span><span target_id="pa7CfI22Qh">n.</span><span target_id="YISEp3QyBs">interj.</span><span target_id="TRHS0bjskv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of never" src="word_pronunciations/15673.mp3"></audio></span>/ˈnɛvə/ (<em>say</em> 'nevuh) <div abbr="adv." class="chunk" id="lIKRlqiFP2"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> not ever; at no time: <em class="example">to have never happened.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq696"> not at all; absolutely not: <em class="example">I never did it.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq630"> to no extent or degree: <em class="example">never the wiser.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pa7CfI22Qh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq550"> <em class="label">Rare</em> → <a data-mq-recid="bigmac000093805" href="entry://never-never%23bigmac000093805"><strong>never-never</strong></a>.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="YISEp3QyBs">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq120"> <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of surprised disbelief.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="TRHS0bjskv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq159"> <strong class="phr">never a dull moment</strong>, constant activity and excitement.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq637"> <strong class="phr">never in a million years</strong>, (<em>emphatic</em>) not ever.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq102"> <strong class="phr">on the never</strong>, <em class="label">Colloquial</em> at no cost or disadvantage to oneself.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>nǣfre</em>, from <em>ne</em> not + <em>ǣfre</em> <a data-mq-recid="bigmac000090582" href="entry://ever%23bigmac000090582"><span class="smallcaps">ever</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nibble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104239"><header class="entryHeader"><span class="hw">nibble</span><z><span target_id="RO9uZewX8V">v.i.</span><span target_id="p82qCz99ij">v.t.</span><span target_id="9i3Hx8wc6R">n.</span><span target_id="MYS3qFxVFL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nibble" src="word_pronunciations/15695.mp3"></audio></span>/ˈnɪbəl/ (<em>say</em> 'nibuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">nibbled</strong>, <strong class="bold">nibbling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="RO9uZewX8V">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> to bite off small bits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq053"> to eat or feed by biting off small pieces.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="p82qCz99ij">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq288"> to bite off small bits of (a thing).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq610"> to eat by biting off small pieces.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq228"> to bite (<em>off</em>, etc.) in small pieces.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9i3Hx8wc6R">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq245"> a small morsel or bit: <em class="example">each nibble was eaten with the air of an epicure.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq458"> the act or an instance of nibbling.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq733"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq052"> <em class="label">Angling</em> the slight pull on a fishing line which indicates that a fish is attempting to take the bait.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq200"> <em class="label">Colloquial</em> a slight expression of interest in a proposal.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq922"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> items of finger food.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MYS3qFxVFL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq089"> <strong class="phr">nibble at</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq632"> to bite slightly or gently.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq546"> to evince interest in without actually accepting.</span></div></span></div><div class="etym"> [late Middle English; compare Low German <em>nibbelen</em>] </div><div class="deriv">–<strong>nibbler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nicety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104241"><header class="entryHeader"><span class="hw">nicety</span><z><span target_id="dzhkmIRSLn">n.</span><span target_id="etcLFPVMCN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nicety" src="word_pronunciations/15697.mp3"></audio></span>/ˈnaɪsəti/ (<em>say</em> 'nuysuhtee) <div abbr="n." class="chunk" id="dzhkmIRSLn"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">niceties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> a delicate or fine point: <em class="example asterisk">* <em>Seward courteously advising Sir John Dean Paul on the niceties of forging and uttering, the lesser practitioners listening and learning in awe.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cyril pearl</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq348"> a fine distinction; subtlety.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq649"> (<em>often plural</em>) something nice; a refinement or elegance, as of manners or living.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq029"> the quality of being nice.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq821"> delicacy of character, as of something requiring care or tact: <em class="example">a matter of considerable nicety.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="etcLFPVMCN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq158"> <strong class="phr">to a nicety</strong>, in great detail; with precision.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nycete</em>, from Old French <em>nicete</em>, from <em>nice</em> <a data-mq-recid="bigmac000104240" href="entry://nice%23bigmac000104240"><span class="smallcaps">nice</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
night
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050131"><header class="entryHeader"><span class="hw">night</span><z><span target_id="4z3uVyKTSq">n.</span><span target_id="eA4hqzzkTN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of night" src="word_pronunciations/15725.mp3"></audio></span>/naɪt/ (<em>say</em> nuyt) <div abbr="n." class="chunk" id="4z3uVyKTSq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq508"> the interval of darkness between sunset and sunrise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq711"> nightfall.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq466"> the darkness of night; the dark.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq332"> a state or time of obscurity, ignorance, misfortune, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq400"> <em class="label">Obsolescent</em> the period of the day after work or school.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="eA4hqzzkTN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq650"> <strong class="phr">all night</strong>, throughout the whole night.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>niht</em>, <em>neaht</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nightie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050144"><header class="entryHeader"><span class="hw">nightie</span><z><span target_id="Lhe245PEYG">n.</span><span target_id="eK3YH8Pznp">phr.</span></z></header><div>/ˈnaɪti/ (<em>say</em> 'nuytee) <div abbr="n." class="chunk" id="Lhe245PEYG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> → <a data-mq-recid="bigmac000050138" href="entry://nightdress%23bigmac000050138"><strong>nightdress</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="eK3YH8Pznp">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq124"> <strong class="phr">be off like a bride’s nightie</strong>, to depart extremely rapidly.</span></div> Also, <strong class="vs">nighty</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104250"><header class="entryHeader"><span class="hw">nip<sup>1</sup></span><z><span target_id="Fg2JDzvg96">v.t.</span><span target_id="aaNy0hFe8C">v.i.</span><span target_id="VjVgFge470">n.</span><span target_id="gTkDUIbmY5">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nip" src="word_pronunciations/15743.mp3"></audio></span>/nɪp/ (<em>say</em> nip) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">nipped</strong>, <strong class="bold">nipping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Fg2JDzvg96">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> to compress sharply between two surfaces or points; pinch or bite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq183"> to affect sharply and painfully or injuriously, as cold does.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq755"> <em class="label">Nautical</em> to secure (a rope) by holding it with a smaller rope.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq953"> <em class="label">Colloquial</em> to snatch or take (<em>away</em>, <em>up</em>, etc.) suddenly or quickly.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq934"> <em class="label">Colloquial</em> to steal.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="aaNy0hFe8C">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq871"> <em class="label">Colloquial</em> to move or go (<em>away</em>, <em>off</em>, <em>up</em>, etc.) suddenly or quickly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VjVgFge470">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq732"> the act of nipping; a pinch.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq803"> a sharp or biting remark.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq072"> a biting quality, as in cold or frosty air.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq054"> sharp cold; a sharp touch of frost.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq703"> biting taste or tang, as in cheese.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq332"> a small bit or quantity of anything.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq629"> <em class="label">Nautical</em> pressure exerted by pack-ice on the sides of a vessel.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq328"> <em class="label">Nautical</em> the grip of a rope at the point where it is twisted round something.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gTkDUIbmY5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq082"> <strong class="phr">nip and tuck</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq429"> <em class="label">Colloquial</em> a cosmetic surgical procedure, especially a face lift.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq585"> <em class="label">US</em> (in a race or other contest) with one competitor equalling the speed or efforts of another; neck and neck.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq465"> <strong class="phr">nip in the bud</strong>, to stop (something) before it gets under way.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq430"> <strong class="phr">nip off</strong>, to take off by pinching, biting, or snipping.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq890"> <strong class="phr">put the nips in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to beg or borrow money from someone; cadge.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nyp</em>(<em>pen</em>), probably from Middle Low German <em>nīpen</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089121"><header class="entryHeader"><span class="hw">nip<sup>2</sup></span><z><span target_id="9QRhxc4vaN">n.</span><span target_id="eWTyQWjb6r">v.t.</span><span target_id="gXeDO27v9Y">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nip" src="word_pronunciations/15744.mp3"></audio></span>/nɪp/ (<em>say</em> nip) <div abbr="n." class="chunk" id="9QRhxc4vaN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> a small drink; a sip.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq334"> a small measure of spirits.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">nipped</strong>, <strong class="bold">nipping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="eWTyQWjb6r">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq399"> to drink (spirits, etc.) in small sips.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gXeDO27v9Y">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq605"> to take a nip or nips, especially repeatedly.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>nipperkin</em>, ? from Dutch or Low German]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac74819674"><header class="entryHeader"><span class="hw">nip<sup>3</sup></span></header><div>/nɪp/ (<em>say</em> nip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq364">(a form of address to a young child.)</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000050244" href="entry://nipper%23bigmac000050244"><span class="smallcaps">nipper</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086984"><header class="entryHeader"><span class="hw">no<sup>1</sup></span><z><span target_id="XUgsf4ANch">interj.</span><span target_id="xTwGatYW1X">adv.</span><span target_id="7kl53w0dPh">n.</span><span target_id="EEr40swicF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of no" src="word_pronunciations/15885.mp3"></audio></span>/noʊ/ (<em>say</em> noh) <div abbr="interj." class="chunk" id="XUgsf4ANch"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> a word used: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq303"> to express dissent, denial, or refusal, as in response (opposed to <em>yes</em>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq210"> to emphasise a previous negative or qualify a previous statement.</span></div></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="xTwGatYW1X">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq463"> not in any degree; not at all (used with a comparative): <em class="example">he is no better.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq140"> not: <em class="example">whether or no.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7kl53w0dPh">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">noes</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq810"> an utterance of the word ‘no’.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq180"> a denial or refusal.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq271"> a negative vote or voter (opposed to <em>aye</em>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="EEr40swicF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq333"> <strong class="phr">not to take no for an answer</strong>, to refuse to accept a rejection or refusal.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq876"> <strong class="phr">say no to</strong>, to refuse: <em class="example">to say no to a request.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>nā</em>, from <em>ne</em> not + <em>ā</em> ever. See <a data-mq-recid="bigmac000004968" href="entry://aye%23bigmac000004968"><span class="smallcaps">aye<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100887"><header class="entryHeader"><span class="hw">no<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of no" src="word_pronunciations/15886.mp3"></audio></span>/noʊ/ (<em>say</em> noh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq856"> not any: <em class="example">no money.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq355"> not at all; very far from being; not at all a: <em class="example">he is no genius.</em></span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000100888" href="entry://none%23bigmac000100888"><span class="smallcaps">none</span></a> with loss of the final /n/]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
node
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100618"><header class="entryHeader"><span class="hw">node</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of node" src="word_pronunciations/15775.mp3"></audio></span>/noʊd/ (<em>say</em> nohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> a knot, protuberance, or knob.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> a complication; difficulty.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq831"> a centring point of component parts.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq446"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq009"> a joint in a stem.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq952"> a part of a stem which normally bears a leaf.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq858"> <em class="label">Geometry</em> a point on a curve or surface, at which there can be more than one tangent line or plane.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq665"> <em class="label">Physics</em> a point, line, or region in a vibrating medium at which there is comparatively no variation of the disturbance which is being transmitted through the medium.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq097"> <em class="label">Astronomy</em> either of the two points at which the orbit of a heavenly body cuts the plane of the ecliptic, equator, or other properly defined plane (that passed as the body goes to the north being called the <strong>ascending node</strong>, and that passed as it goes to the south being called the <strong>descending node</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq494"> <em class="label">Pathology</em> a circumscribed swelling.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq784"> <em class="label">Grammar</em> the labelled intersection of two or more branches in a tree diagram.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq691"> <em class="label">Computers</em> an end point of a branch or junction of two or more branches in a <a data-mq-recid="bigmac000104334" href="entry://network%23bigmac000104334">network</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104334" href="entry://network%23mq925">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq346"> <em class="label">Internet</em> a host or gateway on the internet.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nōdus</em> knot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102271"><header class="entryHeader"><span class="hw">nose</span><z><span target_id="KGPbfK00oD">n.</span><span target_id="8L5GGLRJ0c">v.t.</span><span target_id="a5ruLLdjpl">v.i.</span><span target_id="3iuR7DpYTS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nose" src="word_pronunciations/15836.mp3"></audio></span>/noʊz/ (<em>say</em> nohz) <div abbr="n." class="chunk" id="KGPbfK00oD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> the part of the face or head which contains the nostrils, affording passage for air in respiration, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> this part as the organ of smell: <em class="example">the aroma of coffee greeted his nose.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq087"> the sense of smell: <em class="example">a dog with a good nose.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq429"> a faculty of perceiving or detecting; ability to search out or locate: <em class="example">a nose for news; </em><em class="example">a good nose for bargains.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq203"> the quality of prying or interfering: <em class="example">keep your nose out of it.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq880"> something regarded as resembling the nose of a person or animal, as a spout or nozzle.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq549"> the prow of a ship.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq438"> the forward end of an aircraft.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq445"> a projecting part of anything.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq905"> → <a data-mq-recid="bigmac000088282" href="entry://bouquet%23bigmac000088282"><strong>bouquet</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088282" href="entry://bouquet%23mq789">2</a>).</span></div><div class="def hyphen" sensenum="11"> <span id="mq814"> the length of the nose of a horse or other animal as a measure in racing.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">nosed</strong>, <strong class="bold">nosing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="8L5GGLRJ0c">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq106"> to perceive by or as by the nose or the sense of smell: <em class="example asterisk">* <em>It was like an invisible animal, which could be nosed, though</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1940</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq630"> to bring the nose close to, as in smelling or examining; sniff.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq600"> to move or push forward.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq047"> to touch or rub with the nose; nuzzle.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="a5ruLLdjpl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq002"> to smell or sniff.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq776"> to move (<em>in</em>, <em>out</em>, <em>forward</em>, etc.), usually slowly or gently.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq437"> to meddle or pry.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3iuR7DpYTS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq336"> <strong class="phr">by a nose</strong>, <em class="label">Colloquial</em> by a very narrow margin.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq072"> <strong class="phr">cut off one’s nose to spite one’s face</strong>, to damage one’s own interests by a spiteful or vengeful action.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq615"> <strong class="phr">follow one’s nose</strong>, to find one’s own way, as by instinct.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq687"> <strong class="phr">get up someone’s nose</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to irritate or annoy someone.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq687"> <strong class="phr">have a nose for</strong>, to be able to spot intuitively: <em class="example">to have a nose for quality.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq522"> <strong class="phr">keep one’s nose clean</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to follow rules and regulations meticulously so as to avoid any blame.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq774"> <strong class="phr">lead by the nose</strong>, to exercise complete control over. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the ring put through an animal’s nose in order to lead or control it more easily]</div></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq740"> <strong class="phr">look down one’s nose at</strong>, to despise; disdain.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq646"> <strong class="phr">nose about </strong>(or <strong class="phr">around</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to seek out information, usually in a low-key or surreptitious fashion.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq523"> <strong class="phr">nose after </strong>(or <strong class="phr">for</strong>), to seek as if by smelling or scent.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq650"> <strong class="phr">nose into</strong>, to pry into or be inquisitive about.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq787"> <strong class="phr">nose forward</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq169"> (of an animal) to move forwards with its nose to the ground, as in following a scent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq749"> (of a vehicle) to move forwards slowly, as through a crowd.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq352"> <strong class="phr">on the nose</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq33"> (in betting on horseraces) relating to a bet on a horse to win, rather than for a place: <em class="example">I’ll put $10 on Black Knight – on the nose.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq993"> smelly; objectionable; decayed; stinking (especially of rotten organic matter, as food).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq057"> unpleasant; distasteful.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq985"> <em class="label">US</em> exactly.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq787"> <strong class="phr">pay through the nose</strong>, to pay an excessive amount. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the ‘nose’ tax imposed on the Irish by the Danes who invaded them in the 9th century. Those who refused to pay the tax had their noses slit.]</div></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq451"> <strong class="phr">pick one’s nose</strong>, to remove congealed mucus from the nose with one’s finger.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq647"> <strong class="phr">put someone’s nose out of joint</strong>, to cause someone to feel upset.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq050"> <strong class="phr">turn one’s nose up</strong>, to be contemptuous or ungrateful.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq694"> <strong class="phr">under someone’s nose</strong>, in an obvious place.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq432"> <strong class="phr">under the nose of</strong>, within observation of: <em class="example">under the nose of the police.</em></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq918"> <strong class="phr">up your nose with a rubber hose!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of contemptuous disregard.)</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>nosu</em>; distantly related to Latin <em>nāsus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104533"><header class="entryHeader"><span class="hw">note</span><z><span target_id="OBFT5OH1AW">n.</span><span target_id="JQCMJ7ngbW">v.t.</span><span target_id="1lbJh5cuae">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of note" src="word_pronunciations/15852.mp3"></audio></span>/noʊt/ (<em>say</em> noht) <div abbr="n." class="chunk" id="OBFT5OH1AW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq028"> a brief record of something set down to assist the memory, or for reference or development.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> (<em>plural</em>) a record of a speech, statement, testimony, etc., or of one’s impressions of something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq358"> an explanatory or critical comment, or a reference to authority quoted, appended to a passage in a book or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq508"> a brief written or printed statement giving particulars or information.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq128"> a written communication from a child’s parents to the child’s school, as to give permissions, explanations, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq803"> a comment regarding a performance, role, etc., especially as provided by a director to a performer or other participant after a rehearsal.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq233"> <em class="label">Bibliography</em> additional information about a book, such as its special series or some other significant identification, entered on the library catalogue card.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq688"> a short informal letter.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq480"> a formal diplomatic or official communication in writing.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq978"> <em class="label">Finance</em> a paper acknowledging a debt and promising payment; promissory note; note of hand.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq910"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq919"> a certificate, as of a government or a bank, passing as current money; a banknote.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq110"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> a one-pound note: <em class="example">to earn five notes a week.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq405"> eminence or distinction: <em class="example">a woman of note.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq868"> importance or consequence: <em class="example">no other thing of note this year.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq529"> notice, observation, or heed.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq809"> a characteristic or distinguishing feature.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq967"> a mark, token, or indication of something, or from which something may be inferred</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq542"> a sound or tone.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq385"> <em class="label">Music</em> a sign or character used to represent a sound, the position and form of which indicates the pitch and duration of the sound.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq946"> <em class="label">Music</em> a key, as of a piano.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq597"> <em class="label">Obsolete</em> a melody, tune, or song.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq805"> a sound of musical quality uttered by a bird.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq154"> any call, cry, or sound of a bird, fowl, etc.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq162"> a tone sounded on a trumpet or other musical instrument as a signal.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq533"> a signal, announcement, or intimation: <em class="example">a note of warning.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq453"> <em class="label">Colloquial</em> a new or unexpected element in a situation.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq449"> way of speaking or thinking: <em class="example">to change one’s note.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq885"> a mark or sign, as of punctuation, used in writing or printing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="JQCMJ7ngbW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">noted</strong>, <strong class="bold">noting</strong>)</div><div class="def" sensenum="28"><span id="mq046"> to mark down, as in writing; make a memorandum of.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq049"> to make particular mention of in a writing.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq778"> to annotate.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq177"> to observe carefully; give attention or heed to.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq550"> to take notice of; perceive.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq090"> to set down in or furnish with musical notes.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq640"> to indicate or designate; signify or denote.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1lbJh5cuae">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="35"><span id="mq98"> <strong class="phr">hit a high note</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to achieve a great success.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq500"> <strong class="phr">hit a low note</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to suffer a failure or poor success.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq371"> <strong class="phr">on a high note</strong>, with something spectacular, successful or especially appealing: <em class="example">the evening ended on a high note with the bands playing together.</em></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq43"> <strong class="phr">strike the right note</strong>, to seem appropriate: <em class="example">her quiet dress struck the right note.</em></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq881"> <strong class="phr">strike the wrong </strong>(or <strong class="phr">a false</strong>)<strong class="phr"> note</strong>, to seem jarring: <em class="example">to strike the wrong note with the voters.</em></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq347"> <strong class="phr">take note</strong>, to observe attentively: <em class="example">he took note of where the exits were.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>nota</em> a mark] </div><div class="deriv">–<strong>noter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac029222869"><header class="entryHeader"><span class="hw">nother</span></header><div>/ˈnʌðə/ (<em>say</em> 'nudhuh) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">a whole nother …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq153">a completely different …: <em class="example">a whole nother idea.</em></span></div><div class="etym"> [a deliberate and emphatic aphetic transformation of <a data-mq-recid="bigmac000095924" href="entry://another%23bigmac000095924"><span class="smallcaps">another</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nothing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100829"><header class="entryHeader"><span class="hw">nothing</span><z><span target_id="fzgHLiIL6A">pron.</span><span target_id="DkgDbpGjWa">n.</span><span target_id="C1JWzvtj6Y">adj.</span><span target_id="mSV39SQSwF">adv.</span><span target_id="WDFUY1I4nm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nothing" src="word_pronunciations/15853.mp3"></audio></span>/ˈnʌθɪŋ/ (<em>say</em> 'nuthing) <div abbr="pron." class="chunk" id="fzgHLiIL6A"><em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> no thing; not anything; naught: <em class="example">say nothing.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq743"> that which is non-existent.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DkgDbpGjWa">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq410"> something or someone of no importance or quality: <em class="example">he is a complete nothing.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq672"> a trivial matter or remark: <em class="example">to exchange nothings in idle small talk.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq065"> that which is without quantity or magnitude.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq902"> a cipher or nought.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="C1JWzvtj6Y">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq348"> of no serious or quality content: <em class="example">a nothing photograph.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq986"> lacking intent or force: <em class="example">a nothing delivery from the bowler.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="mSV39SQSwF">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq023"> in no way: <em class="example">nothing like her sister.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WDFUY1I4nm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq649"> <strong class="phr">come to nothing</strong>, to fail to reach fruition.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq333"> <strong class="phr">for next to nothing</strong>, for almost no cost.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq825"> <strong class="phr">for nothing</strong>, free of charge.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq172"> <strong class="phr">have nothing to do with</strong>, to not be involved with.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq817"> <strong class="phr">in nothing flat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in no time at all; very quickly.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq366"> <strong class="phr">make nothing of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq234"> to be unable to understand.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq004"> to cope easily with; treat lightly.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq714"> <strong class="phr">next to nothing</strong>, very little.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq968"> <strong class="phr">no nothing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> nothing at all: <em class="example">there was no nothing different.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq908"> <strong class="phr">nothing doing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> definitely no or not.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq308"> <strong class="phr">nothing for it</strong>, no other course of action is open.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq224"> <strong class="phr">nothing of</strong>, no part, share, or trace of: <em class="example">the place shows nothing of its former magnificence.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq448"> <strong class="phr">nothing to see here</strong>, (an expression used ironically to convey that although an authority, as the government or a government agency, would like us to believe that there is no problem, where there is indeed a big problem.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the phrase used by police to move a crowd along from an incident or crime scene, <em>move along, nothing to see here</em>]</div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq508"> <strong class="phr">nothing to speak of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> unremarkable in size, amount, type, etc.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq091"> <strong class="phr">nothing to write home about</strong>, not worthy of special mention; ordinary.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq369"> <strong class="phr">stop </strong>(or <strong class="phr">stick</strong>)<strong class="phr"> at nothing</strong>, to let no obstacle or hindrance impede one’s chosen course of action.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq668"> <strong class="phr">there’s nothing in it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> it’s unprofitable.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq604"> <strong class="phr">there’s nothing to it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> it’s very simple; it’s easily done.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq237"> <strong class="phr">to say nothing of …</strong>, let alone …; not to mention …: <em class="example">sunny days are essential to the production of sugar and bananas, to say nothing of pineapples and other tropical fruit.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq300"> <strong class="phr">whisper </strong>(or <strong class="phr">murmur</strong>)<strong class="phr"> sweet nothings</strong>, to engage in quiet affectionate talk.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old English <em>nāthing</em>, from <em>nān</em> <a data-mq-recid="bigmac000100888" href="entry://none%23bigmac000100888"><span class="smallcaps">none</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100758" href="entry://thing%23bigmac000100758"><span class="smallcaps">thing</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Sometimes, the pronunciation /ˈnʌθɪŋk/ is heard. It is thought to be a survival of a sound change in early Middle English, in which words ending in <em>-ing</em>, which had been pronounced /-ɪŋg/, lost the final /g/ and became /-ɪŋ/. But, in the case of <em>everything</em>, <em>something</em>, <em>nothing</em>, and <em>anything</em>, the final /g/ became unvoiced and was changed into /k/. This change was retained in some conservative dialects, particularly in south-eastern England. It came to Australia as part of the London dialect.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
now
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104264"><header class="entryHeader"><span class="hw">now</span><z><span target_id="DJb44K1yzo">adv.</span><span target_id="ztFjDpbeQX">conj.</span><span target_id="xglyTl4zFl">n.</span><span target_id="m87FSXSQKc">adj.</span><span target_id="bJPqxV2maG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of now" src="word_pronunciations/15882.mp3"></audio></span>/naʊ/ (<em>say</em> now) <div abbr="adv." class="chunk" id="DJb44K1yzo"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> at the present time or moment: <em class="example">he is here now.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq436"> (more emphatically) immediately or at once: <em class="example">now or never.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq815"> at this time or juncture in some period under consideration or in some course of proceedings described: <em class="example">the case now passes to the jury.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq368"> at the time or moment only just past: <em class="example">I saw her just now in the street.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq516"> in these present times; nowadays.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq522"> in the present or existing circumstances; as matters stand.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq318"> (often used as a preliminary word before some statement, question, or the like): <em class="example">now, what does she mean?</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq674"> (to strengthen a command, entreaty, or the like): <em class="example">come, now, stop that!</em></span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="ztFjDpbeQX">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq781"> now that; since, or seeing that.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xglyTl4zFl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq602"> the present time or moment: <em class="example">the here and now.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="m87FSXSQKc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq228"> <em class="label">Colloquial</em> fashionable: <em class="example">a very now dress.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bJPqxV2maG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq809"> <strong class="phr">now and again</strong> or <strong class="phr">now and then</strong>, occasionally.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq858"> <strong class="phr">now that</strong>, inasmuch as.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq562"> <strong class="phr">now, now</strong> or <strong class="phr">now then</strong>, (an expression used to reprove or placate someone.)</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>nū</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nudge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104341"><header class="entryHeader"><span class="hw">nudge</span><z><span target_id="wPlU9jrilk">v.t.</span><span target_id="csc9CQwpD3">n.</span><span target_id="pHiIx6rQlA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nudge" src="word_pronunciations/15907.mp3"></audio></span>/nʌdʒ/ (<em>say</em> nuj) <div abbr="v.t." class="chunk" id="wPlU9jrilk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq265"> (<strong class="bold">nudged</strong>, <strong class="bold">nudging</strong>) to push slightly or jog, especially with the elbow, as in calling attention or giving a hint or with sly meaning.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="csc9CQwpD3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq359"> a slight push or jog.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pHiIx6rQlA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq712"> <strong class="phr">give it a nudge</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq364"> to indulge in alcohol, drugs, etc., to excess: <em class="example">gave it a bit of a nudge last night, did you?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq787"> to make an attempt; have a try at something.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq458"> <strong class="phr">give someone </strong>(or <strong class="phr">something</strong>)<strong class="phr"> a nudge</strong>, to impart impetus to someone or something.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq742"> <strong class="phr">nudge the bottle</strong> or <strong class="phr">give the bottle a nudge</strong>, to drink alcoholic liquor to excess.</span></div><div class="etym"> [variant of British dialect <em>nidge</em>, <em>knidge</em>; compare Norwegian dialect <em>nugga</em>, <em>nyggja</em> to push]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
null
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100889"><header class="entryHeader"><span class="hw">null</span><z><span target_id="YGHeGlaRW1">adj.</span><span target_id="cBDmKMsyyb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of null" src="word_pronunciations/15914.mp3"></audio></span>/nʌl/ (<em>say</em> nul) <div abbr="adj." class="chunk" id="YGHeGlaRW1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> of no effect, consequence, or significance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq786"> being none, lacking, or non-existent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq357"> zero.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cBDmKMsyyb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq540"> <strong class="phr">null and void</strong>, having no legal force or effect.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nullus</em> no, none]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104269"><header class="entryHeader"><span class="hw">number</span><z><span target_id="ib0EJrRkqH">n.</span><span target_id="LGgMonRr2j">v.t.</span><span target_id="2JcX0IvLDJ">v.i.</span><span target_id="2ORqlBLojb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of number" src="word_pronunciations/15918.mp3"></audio></span>/ˈnʌmbə/ (<em>say</em> 'numbuh) <div abbr="n." class="chunk" id="ib0EJrRkqH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq601"> the sum, total, count, or aggregate of a collection of units or any generalisation of this concept.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> → <a data-mq-recid="bigmac000087596" href="entry://integer%23bigmac000087596"><strong>integer</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq376"> → <a data-mq-recid="bigmac000092630" href="entry://numeral%23bigmac000092630"><strong>numeral</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq299"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000003760" href="entry://arithmetic%23bigmac000003760"><strong>arithmetic</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq387"> the particular numeral assigned to anything in order to fix its place in a series: <em class="example">a house number.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq323"> a telephone number.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq646"> a word or symbol, or a combination of words or symbols, used in counting or to denote a total.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq429"> one of a series of things distinguished by numerals.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq848"> a single part of a book published in parts.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq858"> a single issue of a periodical.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq214"> any of a collection of poems or songs.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq966"> a single part of a program made up of a number of parts.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq519"> the full count of a collection or company.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq640"> a collection or company.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq385"> a quantity (large or small) of individuals.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq375"> a certain collection, company, or quantity not precisely reckoned, but usually considerable or large.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq854"> (<em>plural</em>) considerable collections or quantities.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq747"> (<em>plural</em>) numerical strength or superiority, as in a political party, organisation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq162"> quantity as composed of units.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq150"> <em class="label">Grammar</em> (in many languages) a category of the inflection of nouns, verbs, and related word classes, usually expressing the number of persons or objects referred to, comprising as subcategories the <em>singular</em> and <em>plural</em> and in some languages one or two intermediate subcategories (the <em>dual</em>, referring to two, and the <em>trial</em>, referring to three).</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq807"> (<em>plural</em>) metrical feet, or verse.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq903"> (<em>plural</em>) musical periods, measures, or groups of notes.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq787"> a distinct part of an extended musical work, or one in a sequence of compositions.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq484"> <em class="label">Obsolete</em> conformity in music or verse to regular beat or measure; rhythm.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq604"> <em class="label">Colloquial</em> an individual person, especially an attractive woman: <em class="example">that blonde number who lives out of town.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq328"> <em class="label">Colloquial</em> a marijuana cigarette.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq261"> <em class="label">Colloquial</em> a theatrical piece; a routine.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq104"> <em class="label">Colloquial</em> a song.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq592"> <em class="label">Colloquial</em> anything viewed as part of presentation designed to impress, as a special outfit, a special dish, an amateur performance of some kind: <em class="example">to wear the little black number; </em><em class="example">do the pesto number; </em><em class="example">put on the poetry number.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LGgMonRr2j">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq406"> to ascertain the number of.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq455"> to mark with or distinguish by a number or numbers.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq410"> to count over one by one.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq878"> to mention one by one; enumerate.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq622"> to fix the number of, limit in number, or make few in number.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq651"> to reckon or include in a number.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq974"> to live or have lived (so many years).</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq560"> to have or comprise in number.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq925"> to amount to in number: <em class="example">a crew numbering fifty men.</em></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq283"> <em class="label">Obsolete</em> to appoint or allot.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2JcX0IvLDJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="40"><span id="mq368"> <em class="label">Poetic</em> to make enumeration; count.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq414"> to be numbered or included.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2ORqlBLojb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="42"><span id="mq663"> <strong class="phr">do a number</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq525"> to perform a theatrical piece or routine.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq178"> <em class="label">Colloquial</em> to behave in some way to gain a particular end: <em class="example">when I told her she did a number about going to the boss.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq450"> <strong class="phr">do by the numbers</strong>, to perform in a methodical fashion with no exercise of individual creativity. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from a method of children’s painting where numbered sections on a picture indicate the required colour]</div></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq339"> <strong class="phr">have someone’s number</strong>, to have the measure of someone. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the numerological notion of each person being linked to a number]</div></span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq412"> <strong class="phr">hot little number</strong>, <em class="label">Colloquial</em> anything or anyone viewed as fashionable or exciting.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq433"> <strong class="phr">one’s number is up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq354"> one is in serious trouble.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq301"> one is due to die.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the notion of a lottery, the final lottery in life being death]</div></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq075"> <strong class="phr">the numbers are up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq717"> <em class="label">Horseracing</em> the winners’ numbers have been posted.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq730"> <em class="label">Colloquial</em> the result is known: <em class="example">we won’t know how we did till the numbers are up.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq611"> <strong class="phr">without number</strong>, of which the number is unknown or too great to be counted: <em class="example">stars without number.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nombre</em>, from Old French, from Latin <em>numerus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>numberer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nurse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051426"><header class="entryHeader"><span class="hw">nurse</span><z><span target_id="Dv2Rom5zh2">n.</span><span target_id="Izr2dbTTzZ">v.t.</span><span target_id="RCusoz4Kt6">v.i.</span><span target_id="bzcfeRrObv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nurse" src="word_pronunciations/15935.mp3"></audio></span>/nɜs/ (<em>say</em> ners) <div abbr="n." class="chunk" id="Dv2Rom5zh2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> a person who has the care of the sick or infirm. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Nurses about to go aboard ship in Melbourne en route for war service, July 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/nurse_PB0345.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq976"> → <a data-mq-recid="bigmac000049186" href="entry://nanny%23bigmac000049186"><strong>nanny</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000049186" href="entry://nanny%23mq489">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq906"> a woman employed to breastfeed an infant; wet nurse.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq188"> any fostering agency or influence.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq601"> a worker that attends the young in a colony of social insects.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq927"> <em class="label">Billiards</em> the act of nursing the balls.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">nursed</strong>, <strong class="bold">nursing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Izr2dbTTzZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq928"> to tend in sickness or infirmity.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq854"> to seek to cure (a cold, etc.) by taking care of oneself.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq786"> to look after carefully so as to promote growth, development, etc.; foster; cherish (a feeling, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq943"> to treat or handle with adroit care in order to further one’s own interests.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq209"> to bring up, train, or nurture.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq441"> to clasp or handle, as fondly or tenderly.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq171"> to hold in the lap while travelling: <em class="example">to nurse a package for the trip in the car.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq862"> to hold in the arms: <em class="example">he nursed the baby until she fell asleep.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq103"> to breastfeed (an infant).</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq128"> to feed and tend in infancy.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq837"> <em class="label">Billiards</em> to gather and keep (the balls) together for a series of cannons.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RCusoz4Kt6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq674"> to act as nurse; tend the sick or infirm.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq938"> to breastfeed an infant.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq939"> (of an infant) to take the breast.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bzcfeRrObv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq751"> <strong class="phr">have a nurse</strong>, to hold a baby in one’s arms.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>norse</em>, <em>nourice</em>, from Old French, from Late Latin <em>nūtrīcia</em> nurse, properly feminine of <em>nūtrīcius</em> that nourishes] </div><div class="deriv">–<strong>nurser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104336"><header class="entryHeader"><span class="hw">nut</span><z><span target_id="tFShpXbdBg">n.</span><span target_id="fsUnh3SJpR">v.i.</span><span target_id="HhmLNB9wwf">adj.</span><span target_id="rlPZKss1uK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nut" src="word_pronunciations/15946.mp3"></audio></span>/nʌt/ (<em>say</em> nut) <div abbr="n." class="chunk" id="tFShpXbdBg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq870"> a dry fruit consisting of an edible kernel or meat enclosed in a woody or leathery shell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq786"> the kernel itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq652"> <em class="label">Botany</em> a hard, indehiscent, one-seeded fruit, as the chestnut or the acorn.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq671"> any other part of a plant, as a tuber, thought to resemble a nut.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq129"> any of various devices or objects supposed in some way to resemble a nut.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq331"> a small lump of coal.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq751"> <em class="label">NZ</em> a small lump of kauri resin.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq860"> a small, hard biscuit.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq470"> <em class="label">Colloquial</em> the head.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq595"> <em class="label">Colloquial</em> an enthusiast.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq956"> <em class="label">Colloquial</em> a foolish or eccentric person.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq272"> <em class="label">Colloquial</em> an insane person.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq886"> a perforated block (usually of metal) with an internal thread or female screw, used to screw on the end of a bolt, etc.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq256"> (in musical instruments of the violin type) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq881"> the ledge, as of ebony, at the upper end of the fingerboard, over which the strings pass.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq426"> the movable piece at the lower end of the bow, by means of which the hairs may be slackened or tightened.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq633"> <em class="label">Colloquial</em> a testicle.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq302"> <em class="label">Printing</em> → <a data-mq-recid="bigmac000023691" href="entry://en%23bigmac000023691"><strong>en</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000023691" href="entry://en%23mq529">2</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fsUnh3SJpR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">nutted</strong>, <strong class="bold">nutting</strong>)</div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq249"> to look for or gather nuts.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq120"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (of a male) to have an orgasm.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HhmLNB9wwf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq356"> made of or denoting the wood of any nut-bearing tree, as walnut, hickory, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rlPZKss1uK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq338"> <strong class="phr">a hard nut to crack</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq943"> a difficult question, undertaking, or problem.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq317"> a person who is difficult to convince, understand, or know.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq452"> <strong class="phr">do one’s nut</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be very angry, anxious, or upset.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq241"> <strong class="phr">do one’s nuts over</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become infatuated with.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq681"> <strong class="phr">nut out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to think out; solve (a problem, a plan of action, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq687"> <strong class="phr">off one’s nut</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq004"> mad; insane.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq767"> crazy; foolish.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq428"> <strong class="phr">work one’s nut</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to scheme.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nute</em>, Old English <em>hnutu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104335"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuts</span><z><span target_id="w8YCZn4U5U">interj.</span><span target_id="lOEqTwAltP">adj.</span><span target_id="Ek4Mxy47wO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nuts" src="word_pronunciations/15944.mp3"></audio></span>/nʌts/ (<em>say</em> nuts) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="interj." class="chunk" id="w8YCZn4U5U">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> (an expression of defiance, disgust, etc.)</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lOEqTwAltP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq341"> crazy; insane.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Ek4Mxy47wO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq681"> <strong class="phr">do one’s nuts over</strong>, to be infatuated with.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq966"> <strong class="phr">nuts about </strong>(or <strong class="phr">on</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">over</strong>), overwhelmingly attracted to: <em class="example asterisk">* <em>You remember – the one I told you about that was nuts on pansies?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joan lindsay</span>, <span class="smallcaps">1967</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nutshell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104270"><header class="entryHeader"><span class="hw">nutshell</span><z><span target_id="AcQ1P281Sp">n.</span><span target_id="G3mNoEiAAX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nutshell" src="word_pronunciations/15943.mp3"></audio></span>/ˈnʌtˌʃɛl/ (<em>say</em> 'nut.shel) <div abbr="n." class="chunk" id="AcQ1P281Sp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> the shell of a nut.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="G3mNoEiAAX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq823"> <strong class="phr">in a nutshell</strong>, in very brief form; in a few words: <em class="example">just tell me the story in a nutshell.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nutty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104271"><header class="entryHeader"><span class="hw">nutty</span><z><span target_id="5F8B7vnz0T">adj.</span><span target_id="ENCXGZpEdt">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nutty" src="word_pronunciations/15945.mp3"></audio></span>/ˈnʌti/ (<em>say</em> 'nutee) <div abbr="adj." class="chunk" id="5F8B7vnz0T"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">nuttier</strong>, <strong class="bold">nuttiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> containing many nuts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq127"> nut-like, especially in taste.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq983"> <em class="label">Colloquial</em> silly or stupid; crazy.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ENCXGZpEdt">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq132"> <strong class="phr">nutty as a fruitcake</strong>, completely mad</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq744"> <strong class="phr">nutty over </strong>(or <strong class="phr">about</strong>), overwhelmingly attracted to: <em class="example asterisk">* <em>He washed it lovingly under the tap, this man who owned paintings worth a fortune, nutty about some old bottle.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sumner locke elliott</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104336" href="entry://nut%23bigmac000104336"><span class="smallcaps">nut</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>nuttiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac392876609"><header class="entryHeader"><span class="hw">obs<sup>1</sup></span></header><div>/ɒbz/ (<em>say</em> obz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">routine medical checks of a patient in order to monitor heart rate, blood pressure, body temperature, pain level, etc.</span></div><div class="etym"> [shortened pluralised form of <a data-mq-recid="bigmac000051613" href="entry://observation%23bigmac000051613"><span class="smallcaps">observation</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac406818914"><header class="entryHeader"><span class="hw">obs<sup>2</sup></span><z><span target_id="cVPKkjNLIa">pl. n.</span><span target_id="cMHkoGpL78">phr.</span></z></header><div>/ɒbz/ (<em>say</em> obz) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="pl. n." class="chunk" id="cVPKkjNLIa">–<em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> objections.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cMHkoGpL78">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq556"> <strong class="phr">any obs?</strong>, (a rhetorical question exacting agreement from another person.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
odds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104676"><header class="entryHeader"><span class="hw">odds</span><z><span target_id="Xu62bZ9LlB">n.</span><span target_id="d6t0IFg2nH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of odds" src="word_pronunciations/16066.mp3"></audio></span>/ɒdz/ (<em>say</em> odz) <div abbr="n." class="chunk" id="Xu62bZ9LlB"><em class="pos">noun</em> (<em>usually construed as plural</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq134"> the ratio of the money to be paid to a better if successful, to the money invested by that better: <em class="example">the bookmaker could only give me odds of three to two.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq749"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq951"> the likelihood of a certain event happening: <em class="example">the odds are she’ll marry young.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq816"> such a likelihood expressed as a ratio: <em class="example">the odds on his becoming manager are ten thousand to one.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq485"> the greater chance of success that one team or contender is judged to have over another: <em class="example">the odds were with the contender; </em><em class="example">the champion was fighting against odds.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="d6t0IFg2nH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq823"> <strong class="phr">against </strong>(<strong class="phr">all</strong>)<strong class="phr"> the odds</strong> or <strong class="phr">against all odds</strong>, contrary to expectation; despite adverse circumstance: <em class="example">against all the odds her flower shop was a success; </em><em class="example">against all odds he managed to pass his exam.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq456"> <strong class="phr">at odds</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq727"> (of two or more people) in disagreement; at variance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq100"> (of two or more things, characteristics, etc.) at variance.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq86"> <strong class="phr">long odds</strong>, odds (def. <a data-mq-recid="bigmac000104676" href="entry://odds%23mq134">1</a>) in which the ratio is large, as a hundred to one.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq146"> <strong class="phr">make no odds</strong>, not to matter; be of no importance.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq724"> <strong class="phr">over the odds</strong>, too much; more than can be tolerated: <em class="example">their behaviour was quite over the odds.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq72"> <strong class="phr">short odds</strong>, odds (def. <a data-mq-recid="bigmac000104676" href="entry://odds%23mq134">1</a>) in which the ratio is small, as five to four.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq594"> <strong class="phr">what’s the odds?</strong>, Also, <strong class="phr">what odds?</strong>. <em class="label">Colloquial</em> what difference does it make?</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104670" href="entry://odd%23bigmac000104670"><span class="smallcaps">odd</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104675"><header class="entryHeader"><span class="hw">off</span><z><span target_id="u3XYwEvl9V">adv.</span><span target_id="IkqDcYA2aT">prep.</span><span target_id="3x9oDjobYF">adj.</span><span target_id="YqU7mzslE4">n.</span><span target_id="WFoMfsqvGZ">v.t.</span><span target_id="0kVqfuT7Er">interj.</span><span target_id="HcoRi3nK3T">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of off" src="word_pronunciations/16126.mp3"></audio></span>/ɒf/ (<em>say</em> of) <div abbr="adv." class="chunk" id="u3XYwEvl9V"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq742"> away from a position occupied, or from contact, connection, or attachment: <em class="example">to take off one’s hat; </em><em class="example">the handle has come off.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq129"> to or at a distance from, or away from, a place: <em class="example">to run off.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq344"> away or out of association or relation: <em class="example">to cast off.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq828"> deviating, especially from what is normal or regular.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq676"> as a deduction: <em class="example">10 per cent off on all cash purchases.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq734"> away; distant (in future time): <em class="example">summer is only a week off.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq739"> out of operation or effective existence; disconnected.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq221"> so as to interrupt continuity or cause discontinuance: <em class="example">to break off negotiations.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq015"> away from employment or service: <em class="example">we have four days off at Easter.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq123"> so as to exhaust, finish, or complete; completely: <em class="example">to kill off vermin.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq251"> forthwith or immediately: <em class="example">right off.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq986"> with prompt or ready performance: <em class="example">to dash off a letter.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq680"> to fulfilment, or into execution or effect: <em class="example">the contest came off on the day fixed.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq194"> so as to cause or undergo reduction or diminution: <em class="example">to wear off.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq859"> on one’s way or journey, as from a place: <em class="example">to see a friend off on a journey.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq187"> <em class="label">Nautical</em> away from the land, a ship, the wind, etc.</span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="IkqDcYA2aT">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq932"> away from; so as no longer to be or rest on: <em class="example">to fall off a horse.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq825"> deviating from (something normal or usual): <em class="example">off one’s balance.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq367"> not up to the usual standard of: <em class="example">off his game.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq092"> from by subtraction or deduction: <em class="example">25 per cent off the marked price.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq427"> away or disengaged from (duty, work, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq824"> <em class="label">Colloquial</em> refraining from (some food, activity, etc.): <em class="example">to be off gambling.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq244"> distant from: <em class="example">a waterhole a fair way off the track.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq660"> leading out of: <em class="example">an alley off the main street.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq392"> from (indicating source): <em class="example">to buy it off him; </em><em class="example">to catch the flu off someone; </em><em class="example">to get a loan off someone.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq442"> from (indicating material): <em class="example">to make a meal off fish.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq948"> <em class="label">Nautical</em> to seaward of.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3x9oDjobYF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="28"><span id="mq381"> wide of the truth or fact; in error: <em class="example">you are off on that point.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq829"> no longer in effect or operation: <em class="example">the agreement is off.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq458"> (of time) on which work is suspended: <em class="example">pastime for one’s off hours.</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq080"> not so good or satisfactory as usual: <em class="example">an off year for apples; </em><em class="example">an off day.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq675"> off-colour; unwell.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq170"> below the normal or expected standard; inferior.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq143"> in bad taste; deviating from normal or accepted behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq137"> (of food) tainted.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq034"> of less than the ordinary activity, liveliness, or lively interest: <em class="example">an off season in the woollen trade.</em></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq791"> (with reference to animals or vehicles) right (opposed to <em>near</em> or <em>left</em>): <em class="example asterisk">* <em>We could see Price’s teams stopped, half a mile away; one of the loads appearing low, and canted over to the off side; bogged, evidently.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joseph furphy</span>, <span class="smallcaps">1903</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq716"> <em class="label">Nautical</em> farther from the shore.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq280"> <em class="label">Cricket</em> relating to the off side.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq577"> Also, <strong class="vs">off tap</strong>. <em class="label">Prison Colloquial</em> convicted.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq203"> (of items in a menu) not available.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq028"> <em class="label">Theatre</em> off stage: <em class="example">I sacked my dresser as soon as I was off.</em></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq559"> as to condition, circumstances, supplies, etc.: <em class="example">better off.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YqU7mzslE4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="44"><span id="mq874"> the state or fact of being off.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq299"> <em class="label">Cricket</em> the off side.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WFoMfsqvGZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="46"><span id="mq199"> <em class="label">Colloquial</em> to kill.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="0kVqfuT7Er">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="47"><span id="mq492"> (an exclamation urging someone to distance themself or go away.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HcoRi3nK3T">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="48"><span id="mq018"> <strong class="phr">be off</strong>, to depart; leave.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq503"> <strong class="phr">off and on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq782"> Also, <strong class="vs">on and off</strong>. intermittently: <em class="example">to work off and on.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq619"> <em class="label">Nautical</em> on alternate tacks.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq645"> <strong class="phr">off like a bucket of prawns </strong>(<strong class="phr">in the midday sun</strong>), <em class="label">Colloquial</em> extremely rotten; stinking.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq635"> <strong class="phr">off one’s food</strong>, not hungry, usually because of illness.</span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq103"> <strong class="phr">off the air</strong>, <em class="label">Colloquial</em> crazy; insane.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq268"> <strong class="phr">off the wall</strong>, <em class="label">Colloquial</em> eccentric in an amusing way; irrational. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from sports such as squash where a ball can bounce off a wall at an unpredictable angle]</div></span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq808"> <strong class="phr">off with …</strong>, (an exclamation calling for the removal of something specified): <em class="example">off with his head!</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>of</em>, <em>offe</em>, Old English <em>of</em> away, off. Originally a variant of <a data-mq-recid="bigmac000090949" href="entry://of%23bigmac000090949"><span class="smallcaps">of<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of <em>off</em> for <em>from</em> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104675" href="#mq392">25</a>) is not considered standard by some.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104679"><header class="entryHeader"><span class="hw">offer</span><z><span target_id="FA5HslYTW9">v.t.</span><span target_id="fBKMjlXKZe">v.i.</span><span target_id="huOxONYuTF">n.</span><span target_id="1KhCUH8BBD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of offer" src="word_pronunciations/16107.mp3"></audio></span>/ˈɒfə/ (<em>say</em> 'ofuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="FA5HslYTW9"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq373"> to present for acceptance or rejection; proffer: <em class="example">to offer someone a cigarette.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq720"> to put forward for consideration: <em class="example">to offer a suggestion.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq364"> to make a show of intention (to do something): <em class="example">we did not offer to go first.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq332"> to propose or volunteer (to do something): <em class="example">she offered to accompany me.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq383"> to proffer (oneself) for marriage.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq452"> to present solemnly as an act of worship or devotion, as to God, a deity, a saint, etc.; sacrifice.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq744"> to present; put forward: <em class="example">she offered no response.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq949"> to attempt to inflict, do, or make: <em class="example">to offer battle.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq610"> to do or make (violence, resistance, etc.) actually.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq669"> to present to sight or notice.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq072"> to present for sale.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq756"> to tender or bid as a price: <em class="example">to offer fifty dollars for a radio.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq196"> to render (homage, thanks, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fBKMjlXKZe">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq937"> to make a proposal or suggestion.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq467"> to make an offer of marriage; propose.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq033"> to present itself; occur: <em class="example">whenever an occasion offered.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq581"> to present something as an act of worship or devotion; sacrifice.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="huOxONYuTF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq341"> act of offering: <em class="example">an offer of assistance.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq552"> a proposal of marriage.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq384"> a proposal to give or accept something as a price or equivalent for something else; a bid: <em class="example">an offer of $900 000 for a house.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq762"> the condition of being offered: <em class="example">an offer for sale.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq888"> something offered.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq444"> <em class="label">Law</em> a proposal which requires only acceptance in order to create a contract.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq907"> an attempt or endeavour: <em class="example">his first offer on the football field.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq834"> a show of intention.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1KhCUH8BBD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq475"> <strong class="phr">offer at</strong>, <em class="label">Obsolete</em> to make an attempt at.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>offre</em>(<em>n</em>), Old English <em>offrian</em>, from Latin <em>offerre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>offerer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac702534304"><header class="entryHeader"><span class="hw">oi</span><z><span target_id="xjvy89a2Db">interj.</span><span target_id="YMiuguULLR">phr.</span></z></header><div>/ɔɪ/ (<em>say</em> oy) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="interj." class="chunk" id="xjvy89a2Db">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> (a word used to attract someone’s attention): <em class="example">Oi! Stop that!</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YMiuguULLR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq450"> <strong class="phr">Aussie, Aussie, Aussie! Oi! Oi! Oi!</strong>, (a cheer used in supporting Australian sportspeople in international competition.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> popularised at the Sydney 2000 Olympic Games]</div></span></div> Also, <strong class="vs">oy</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000102547" href="entry://hoy%23bigmac000102547"><span class="smallcaps">hoy<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052052"><header class="entryHeader"><span class="hw">old hand</span><z><span target_id="JhWk9nUFIy">n.</span><span target_id="Qh4VkjeEsv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of old hand" src="word_pronunciations/16146.mp3"></audio></span>/oʊld ˈhænd/ (<em>say</em> ohld 'hand) <div abbr="n." class="chunk" id="JhWk9nUFIy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> someone with a great deal of experience in a particular situation, location, workplace, etc., sometimes specified: <em class="example">an old China hand.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq217"> <em class="label">Australian History</em> a convict who had spent some years in the colony; old chum: <em class="example asterisk">* <em>They were men almost wild – often ‘old hands’ – that is to say survivors of the far gone days of convict labour in the early colony.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">c.e.w. bean</span>, <span class="smallcaps">1910</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq923"> an ex-prisoner.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Qh4VkjeEsv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq156"> <strong class="phr">an old hand at something</strong>, someone who has acquired practice or experience in doing something over a long period of time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104690"><header class="entryHeader"><span class="hw">on</span><z><span target_id="5txkE0mKLl">prep.</span><span target_id="EQaIR5kweT">adv.</span><span target_id="u3hjBAcSuG">adj.</span><span target_id="OL3e50zPpG">n.</span><span target_id="0CIN2VOZG4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of on" src="word_pronunciations/16222.mp3"></audio></span>/ɒn/ (<em>say</em> on) <div abbr="prep." class="chunk" id="5txkE0mKLl"><em class="pos">preposition</em> a particle expressing: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> position above and in contact with a supporting surface: <em class="example">on the table.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq633"> contact with any surface: <em class="example">the picture on the wall; </em><em class="example">the shoes on my feet.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq791"> immediate proximity: <em class="example">a house on the coast; </em><em class="example">to border on absurdity.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq956"> situation, place, location, etc.: <em class="example">a scar on the face; </em><em class="example">a journey on the plain.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq278"> <em class="label">Obsolete</em> in; at: <em class="example">we saw him on the night camp; </em><em class="example">on Bendigo.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq158"> support, suspension, dependence, reliance, or means of conveyance: <em class="example">on foot; </em><em class="example">on wheels.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq300"> state, condition, course, process, etc.: <em class="example">on the way; </em><em class="example">on strike.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq481"> ground or basis: <em class="example">on good authority; </em><em class="example">a story based on fact.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq474"> risk or liability: <em class="example">on pain of death.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq443"> time or occasion: <em class="example">on Sunday.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq137"> position with relation to something else: <em class="example">on the left; </em><em class="example">on the other side.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq002"> direction or end of motion: <em class="example">to march on the capital.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq980"> encounter: <em class="example">to happen on a person.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq686"> object or end of action, thought, desire, etc.: <em class="example">to gaze on a scene.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq639"> membership or association: <em class="example">on the staff of a newspaper; </em><em class="example">to serve on a jury.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq183"> agency or means: <em class="example">to speak on the telephone; </em><em class="example">we saw it on television.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq134"> manner: <em class="example">on the cheap; </em><em class="example">on the sly.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq384"> subject, reference, or respect: <em class="example">views on public matters.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq073"> <em class="label">Colloquial</em> relation of someone to an event which affects them, especially where they are morally responsible: <em class="example">I don’t want him to die on me; </em><em class="example">the apples went bad on me.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq594"> liability for expense: <em class="example">drinks are on the house.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq602"> engagement in the mining of a specified resource: <em class="example">on the tin.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq395"> <em class="label">Colloquial</em> indulgence to excess: <em class="example">he’s on the bottle; </em><em class="example">on the turps.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq957"> <em class="label">Colloquial</em> direction of attention or emotion: <em class="example">don’t go crook on me.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="EQaIR5kweT">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq256"> on oneself or itself: <em class="example">to put one’s coat on.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq648"> fast to a thing, as for support: <em class="example">to hold on.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq722"> towards a place, point, or object: <em class="example">to look on.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq569"> forwards, onwards or along, as in any course or process: <em class="example">further on.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq165"> with continuous procedure: <em class="example">to work on.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq444"> into or in active operation or performance: <em class="example">to turn the gas on.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="u3hjBAcSuG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq032"> operating or in use: <em class="example">the heating is on; </em><em class="example">the handbrake is on.</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq567"> taking place; occurring: <em class="example">sport is on tomorrow.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq019"> <em class="label">Cricket</em> → <a data-mq-recid="bigmac000041984" href="entry://leg-side%23bigmac000041984"><strong>leg-side</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq180"> (of items in a menu) available.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq724"> <em class="label">Theatre</em> on stage: <em class="example">you’ll be on in five minutes.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OL3e50zPpG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="35"><span id="mq074"> the state or fact of being on.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq331"> <em class="label">Cricket</em> the on side.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0CIN2VOZG4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="37"><span id="mq151"> <strong class="phr">be on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq21"> to be willing or in agreement: <em class="example">you’re on.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq764"> to have placed a bet.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq838"> to be habitually taking (a drug): <em class="example">on heroin.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq730"> to be currently under the effects of (a drug): <em class="example">he was on eccy that night.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq848"> <strong class="phr">be on about</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq845"> to be primarily concerned with: <em class="example">what is this article on about?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq881"> to be complaining about: <em class="example">he’s always on about the way he’s treated.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq005"> <strong class="phr">be on at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to nag.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq147"> <strong class="phr">be on for young and old</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (with impersonal <em>it</em> as subject) to be a situation in which there is general licence, especially fighting and brawling: <em class="example asterisk">* <em>Somebody punched a TV cameraman. Soon, Lenny thought, it’ll be on for young and old.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dorothy hewett</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq738"> <strong class="phr">be on to a good thing</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq507"> to have hit upon a successful, especially money-making, scheme, project, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq576"> to be optimistic of having sexual intercourse.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq554"> <strong class="phr">be on with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be involved in a relationship with.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq672"> <strong class="phr">get on to</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq664"> to follow up (a matter).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq805"> to consult (a person); contact.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq200"> <strong class="phr">go on </strong>(<strong class="phr">and on</strong>)<strong class="phr"> about</strong>, to complain repeatedly or incessantly about: <em class="example asterisk">* <em>Nan would go on and on about how useless doctors were</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sally morgan</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq962"> <strong class="phr">go on at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to berate; scold.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq001"> <strong class="phr">have oneself on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to think oneself better, more skilled, or more important than one really is.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq565"> <strong class="phr">have someone on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq889"> to tease or deceive someone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq052"> to accept a fight or competition with someone: <em class="example">I’ll have you on any time.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq543"> <strong class="phr">not on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not a possibility; not allowable: <em class="example">to buy a car now is just not on.</em></span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq241"> <strong class="phr">on and off</strong>, intermittently.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq246"> <strong class="phr">on and on</strong>, at great length; without interruption.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq541"> <strong class="phr">on the road</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq371"> travelling as a salesperson.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq135"> droving cattle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq45"> on tour, as a theatrical company.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq485"> advancing or progressing in an enterprise or activity.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq429"> <strong class="phr">on the roads</strong>, (formerly, of convicts) sentenced to hard labour.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq110"> <strong class="phr">on to</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in a state of awareness about; knowing or realising the true meaning, nature, etc., of: <em class="example">the police are already on to your little game.</em></span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq072"> <strong class="phr">you’re on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating agreement to a request, offer, suggestion, etc.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>on</em>, <em>an</em>, <em>o</em>, Old English <em>on</em>, <em>an</em> on, in, to; distantly related to Greek <em>ana</em> up, upon. See <a data-mq-recid="bigmac000002344" href="entry://ana-%23bigmac000002344"><span class="smallcaps">ana-</span></a>.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
once
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104692"><header class="entryHeader"><span class="hw">once</span><z><span target_id="NMN0NHCAB7">adv.</span><span target_id="5udzqx2WrC">conj.</span><span target_id="nVObY5rwWB">n.</span><span target_id="teWMmGkXIT">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of once" src="word_pronunciations/16195.mp3"></audio></span>/wʌns/ (<em>say</em> wuns) <div abbr="adv." class="chunk" id="NMN0NHCAB7"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> at one time in the past; formerly: <em class="example">a once powerful nation.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq300"> a single time: <em class="example">once a day.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq381"> even a single time; at any time; ever: <em class="example">if the facts once become known.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq141"> by a single degree: <em class="example">a cousin once removed.</em></span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="5udzqx2WrC">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq677"> if or when at any time; if ever.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq420"> whenever.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nVObY5rwWB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq125"> a single occasion: <em class="example">once is enough.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="teWMmGkXIT">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq102"> <strong class="phr">all at once</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq649"> suddenly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq307"> at the same time.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq047"> <strong class="phr">at once</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq210"> immediately.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq570"> at the same time: <em class="example">don’t both speak at once.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq391"> <strong class="phr">once and for all</strong>, finally and decisively.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq226"> <strong class="phr">once in a while</strong>, occasionally.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq531"> <strong class="phr">once upon a time</strong>, long ago (a favourite beginning of a children’s story, etc.).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ones</em>, Old English <em>ānes</em> (adverb) originally genitive of <em>ān</em> <a data-mq-recid="bigmac000102365" href="entry://one%23bigmac000102365"><span class="smallcaps">one</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102365"><header class="entryHeader"><span class="hw">one</span><z><span target_id="hNol7wlPri">adj.</span><span target_id="BASfD31srf">n.</span><span target_id="SbcXDPPDg5">pron.</span><span target_id="MotThIpGJF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of one" src="word_pronunciations/16205.mp3"></audio></span>/wʌn/ (<em>say</em> wun) <div abbr="adj." class="chunk" id="hNol7wlPri"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> being a single unit or individual, rather than two or more; a single: <em class="example">one apple.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> being a person, thing, or individual instance of a number of kind indicated: <em class="example">one member of the party.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq180"> some (day, etc., in the future): <em class="example">you will meet her one day.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq669"> single through union, agreement, or harmony: <em class="example">all were of one mind.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq314"> a certain (often used in naming a person otherwise unknown or undescribed): <em class="example">one Jane Smith was chosen.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq355"> a particular (day, night, time, etc., in the past): <em class="example">one evening last week.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq534"> being a unique or specially remarkable person or thing: <em class="example">the one man we can rely on.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq122"> <em class="label">Aboriginal English</em> (used as an indefinite article) a; an: <em class="example">one big mob.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BASfD31srf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq171"> the first and lowest whole number, or a symbol, as 1, or I, representing it; unity.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq849"> a unit; a single person or thing: <em class="example">to come one at a time.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="SbcXDPPDg5">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq940"> a single person or thing: <em class="example">serves one; </em><em class="example">I’ll eat one now and one later.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq720"> a person or thing of number or kind indicated or understood: <em class="example">one of the poets.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq958"> (<em>in certain pronominal combinations</em>) a person unless definitely specified otherwise: <em class="example">every one.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq805"> (<em>with a defining clause or other qualifying words</em>) a person, or a personified being or agency: <em class="example">the evil one.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq370"> a person indefinitely; anyone: <em class="example">as good as one would desire.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq106"> a person of the speaker’s kind: <em class="example">to press one’s own claims.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq029"> (to avoid repetition) a person or thing of the kind just mentioned: <em class="example">the portraits are fine ones.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MotThIpGJF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq845"> <strong class="phr">all one</strong>, (<em>used predicatively</em>) all the same, as in character, meaning, consequence, etc.: <em class="example">it’s all one to me.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq800"> <strong class="phr">at one</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) in a state of unity, agreement, or accord: <em class="example">hearts at one.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq24"> <strong class="phr">be a one</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be behaving in a fashion that is considered to be entertainingly outlandish or outrageous.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq652"> <strong class="phr">be </strong>(<strong class="phr">just</strong>)<strong class="phr"> one thing after another</strong>, to be a series of misfortunes.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq408"> <strong class="phr">be one with</strong>, to be of a single kind, nature or character: <em class="example">to be one with the rebels</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq318"> <strong class="phr">get </strong>(or <strong class="phr">guess</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">have</strong>)<strong class="phr"> it in one</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to hit on the correct answer, etc., at one’s first attempt.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq460"> <strong class="phr">have one for the road </strong>(or <strong class="phr">bitumen</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to have one or more alcoholic drinks before departing, ostensibly to sustain one through a journey.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq73"> <strong class="phr">one after another</strong>, in turn.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq786"> <strong class="phr">one and all</strong>, everybody.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq614"> <strong class="phr">one by one</strong>, singly and in succession.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq860"> <strong class="phr">one of a kind</strong>, unique; exceptional.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq847"> <strong class="phr">one of these days</strong>, at some time in the future.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq984"> <strong class="phr">one on one</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq83"> <em class="label">Sport</em> (in team sports) with one player matched against another: <em class="example">to contest a mark one on one.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq393"> just between or involving two people: <em class="example">to talk one on one.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq461"> <strong class="phr">one size fits all</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq557"> (of clothing) cut so that a graduation of sizes is not necessary.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq798"> suited to all users: <em class="example">a one-size-fits-all programming language.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq576"> <strong class="phr">one to one</strong>, just between or involving two people: <em class="example">to talk one to one.</em></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq77"> <strong class="phr">the old one two</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq262"> <em class="label">Boxing</em> a straight left immediately followed by a straight right.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq958"> a strategy securing a decisive victory.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq885"> <strong class="phr">the one and only …</strong>, (an intensifier used to indicate quality, excellence. etc.)</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq191"> <strong class="phr">the one day of the year</strong>, Anzac Day.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>oon</em>, <em>oo</em>, <em>o</em>, Old English <em>ān</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
180 degrees
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac729323637"><header class="entryHeader"><span class="hw">180 degrees</span></header><div>/wʌneɪti dəˈgriz/ (<em>say</em> wunaytee duh'greez) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">do a 180 </strong>(<strong class="phr">degrees</strong>), <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq441"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq145"> to do an about-turn in a motor vehicle, on a bike, skateboard, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq268"> to change one’s mind completely, reverse a policy, etc.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-way street
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac373241818"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-way street</span><z><span target_id="UD5SZaXLll">n.</span><span target_id="z27u8AgW0k">phr.</span></z></header><div>/wʌn-weɪ ˈstrit/ (<em>say</em> wun-way 'street) <div abbr="n." class="chunk" id="UD5SZaXLll"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq672"> a street in which traffic progresses in one direction only.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="z27u8AgW0k">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq570"> <strong class="phr">a one-way street</strong>, a situation in which there is no reciprocity, one person gaining an advantage and the other gaining nothing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ooh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104697"><header class="entryHeader"><span class="hw">ooh</span><z><span target_id="yLUElZsxap">interj.</span><span target_id="NV6ClAldZu">phr.</span></z></header><div>/u/ (<em>say</em> ooh) <div abbr="interj." class="chunk" id="yLUElZsxap"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq107"> (an exclamation of wonder, surprise, admiration, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq353"> (an exclamation expressing dismay, trepidation, etc.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="NV6ClAldZu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq635"> <strong class="phr">ooh and aah</strong>, to express astonishment and admiration.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq738"> <strong class="phr">oohs and aahs</strong>, exclamations of surprise and pleasure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
optic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104705"><header class="entryHeader"><span class="hw">optic<sup>1</sup></span><z><span target_id="psLcSGEppb">adj.</span><span target_id="FouLZuJjMy">n.</span><span target_id="wZec2qcpwh">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of optic" src="word_pronunciations/16284.mp3"></audio></span>/ˈɒptɪk/ (<em>say</em> 'optik) <div abbr="adj." class="chunk" id="psLcSGEppb"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> relating to or connected with the eye as the organ of sight, or sight as a function of the brain: <em class="example">optic atrophy.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> <em class="label">Rare</em> optical.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FouLZuJjMy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq687"> a lens, as in a telescope sight.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq527"> <em class="label">Colloquial</em> an eye.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq460"> (<em>plural</em>) appearances: <em class="example">to faint at the memorial service was bad optics.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wZec2qcpwh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq477"> <strong class="phr">cast an optic on </strong>(or <strong class="phr">over</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to take a look at.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq617"> <strong class="phr">the optics of …</strong>, the overall impression made by …: <em class="example">the optics of the last week have not been good for the government.</em></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>opticus</em>, from Greek <em>optikos</em> of sight]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac481622169"><header class="entryHeader"><span class="hw">optic<sup>2</sup></span><z><span target_id="UFIFyrkklq">n.</span><span target_id="sWkZUmIFKy">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of optic" src="word_pronunciations/16284.mp3"></audio></span>/ˈɒptɪk/ (<em>say</em> 'optik) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="UFIFyrkklq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> a look, especially a salacious look or leer.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sWkZUmIFKy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq471"> <strong class="phr">have </strong>(or <strong class="phr">take</strong>)<strong class="phr"> an optic at</strong>, to look at.</span></div> Also, <strong class="vs">optic nerve</strong>. <div class="etym">[rhyming slang <em>optic </em>(<em>nerve</em>) <a data-mq-recid="bigmac000104877" href="entry://perv%23bigmac000104877"><span class="smallcaps">perv</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102180"><header class="entryHeader"><span class="hw">order</span><z><span target_id="rx2mdqCAbO">n.</span><span target_id="a2LOsIUDjQ">v.t.</span><span target_id="Ijnv3GcP7W">v.i.</span><span target_id="13eDSK8JM9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of order" src="word_pronunciations/16318.mp3"></audio></span>/ˈɔdə/ (<em>say</em> 'awduh) <div abbr="n." class="chunk" id="rx2mdqCAbO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> an authoritative direction, injunction, command, or mandate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq299"> <em class="label">Australian History</em> → <a data-mq-recid="bigmac341604224" href="entry://land%20order%23bigmac341604224"><strong>land order</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq625"> Also, <strong class="vs">court order</strong>. <em class="label">Law</em> a direction given by a court, judge, or minister of the crown.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq451"> <em class="label">Military</em> a command or notice issued by a military commander to subordinate troops.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq167"> the disposition of things following one after another, as in space, time, etc.; succession or sequence.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq457"> a condition in which everything is in its proper place with reference to other things and to its purpose; methodical or harmonious arrangement.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq367"> <em class="label">Military</em> different dress, equipment, etc., for some special purpose or occasion: <em class="example">full marching order.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq969"> proper or satisfactory condition: <em class="example">my watch is out of order.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq956"> state or condition generally: <em class="example">affairs are in good order.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq172"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq107"> the arrangement of the elements of a construction in a particular sequence, as the placing of <em>John</em> before and of <em>George</em> after the verb <em>saw</em> in the sentence <em>John saw George</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq879"> the feature of construction resulting from such an arrangement, as in the sentences <em>John saw George</em> and <em>George saw John</em> which differ only in order.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq399"> any class, kind, or sort, as of persons or things, distinguished from others by nature or character: <em class="example">talents of a high order.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq280"> the usual major subdivision of a class or subclass, commonly comprising a plurality of families, as the Hymenoptera (ants, bees, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq909"> a rank, grade, or class of persons in the community.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq896"> a body of persons of the same profession, occupation, or pursuits: <em class="example">the clerical order.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq912"> a body or society of persons living by common consent under the same religious, moral, or social regulations.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq727"> a body of people who all hold a specific <a data-mq-recid="bigmac000102526" href="entry://honour%23bigmac000102526">honour</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102526" href="entry://honour%23mq904">7</a>) conferred on them by a sovereign or government.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq102"> any of the degrees or grades of the clerical office (the number of which varies in different Churches, the Roman Catholic Church, for example, having the <strong>major orders</strong> of bishop, priest, deacon, formerly also subdeacon, and the <strong>minor orders</strong> of acolyte and lector, formerly also exorcist and ostiary, while the Anglican Church recognises only the three grades of bishop, priest, and deacon).</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq835"> any of the nine grades of angels in medieval angelology. See <a data-mq-recid="bigmac000101128" href="entry://angel%23bigmac000101128"><strong>angel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101128" href="entry://angel%23mq197">1a</a>).</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq676"> a monastic society or fraternity: <em class="example">the Franciscan order.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq658"> (<em>usually plural</em>) the rank or status of an ordained Christian minister.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq948"> (<em>usually plural</em>) the rite or sacrament of ordination.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq791"> a prescribed form of divine service, or of administration of a rite or ceremony.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq577"> the service itself.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq538"> <em class="label">History</em> a society or fraternity of knights, of combined military and monastic character, as in the Middle Ages the Knights Templar, etc.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq175"> a modern organisation or society more or less resembling the knightly orders: <em class="example">fraternal orders.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq269"> conformity to law or established authority; absence of revolt, disturbance, turbulence, unruliness, etc.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq294"> customary mode of procedure, or established usage.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq484"> the customary or prescribed mode of proceeding in debates or the like, or in the conduct of deliberative or legislative bodies, public meetings, etc.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq692"> conformity to this.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq689"> the natural, moral, or spiritual constitution of the world; the prevailing course of things; the established system or regime: <em class="example">the old order changeth.</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq537"> a direction or commission to make, supply, or provide something: <em class="example">shoes made to order.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq854"> a quantity of goods purchased.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq588"> a written direction to pay money or deliver goods.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq686"> a pass for admission to a theatre, museum, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq667"> <em class="label">Architecture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq758"> a series of columns with their entablature arranged in given proportions.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq305"> any one of the typical variations of such an arrangement distinguished by proportion, capital types, etc., including the Doric, Ionic, Corinthian of the classical Greeks, adapted by the Romans, the Tuscan created by the Romans, and the Composite dating from the Renaissance.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq555"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq821"> degree, as in algebra.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq357"> (of a derivative) the number of times a function has been differentiated.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq497"> (of a differential equation) the order of the highest derivative in the equation.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq13"> <em class="label">Baseball</em>, <em class="label">Cricket</em> the nominated batting sequence for a team.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="a2LOsIUDjQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="38"><span id="mq440"> to give an order, direction, or command to.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq144"> to direct or command to go or come (as specified): <em class="example">to order a person out of one’s house.</em></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq660"> to give an order for.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq083"> to prescribe: <em class="example">a doctor orders a medicine for a patient.</em></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq469"> to direct to be made, supplied, or provided: <em class="example">we ordered two steaks.</em></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq859"> to regulate, conduct, or manage.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq700"> to arrange methodically or suitably.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq916"> to ordain, as God or fate does.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq293"> to invest with clerical rank or authority.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Ijnv3GcP7W">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="47"><span id="mq776"> to issue orders: <em class="example">to order rather than obey.</em></span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq012"> to order food, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="13eDSK8JM9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="49"><span id="mq863"> <strong class="phr">a tall order</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a difficult task or requirement.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq917"> <strong class="phr">be out of order</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq105"> (of a person) to be behaving in an inappropriate or socially unacceptable way.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq125"> (of behaviour) to be inappropriate or socially unacceptable.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq394"> <strong class="phr">call to order</strong>, to establish or re-establish order at (a meeting).</span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq883"> <strong class="phr">in order</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq113"> in a proper state; correctly arranged; in a state of readiness; functioning correctly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq533"> appropriate; suitable.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq013"> correct according to parliamentary procedure.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq582"> <strong class="phr">in order that</strong>, to the end that.</span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq035"> <strong class="phr">in order to</strong>, as a means to.</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq986"> <strong class="phr">in short order</strong>, speedily; promptly.</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq91"> <strong class="phr">keep order</strong>, (in a classroom, military group, etc.) to maintain discipline.</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq834"> <strong class="phr">of the order of</strong>, about; approximately.</span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq242"> <strong class="phr">on order</strong>, ordered but not yet received.</span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq669"> <strong class="phr">order about</strong>, to keep giving orders to; act in a domineering fashion towards.</span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq376"> <strong class="phr">out of order</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq183"> not functioning properly; broken.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq527"> not in accordance with the recognised rules of a meeting, organisation, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq32"> socially unacceptable; inappropriate.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq292"> <strong class="phr">the lower orders</strong>, those whose rank or status in society is not high.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ordre</em>, from Old French, from Latin <em>ordo</em> row, rank, regular arrangement] </div><div class="deriv">–<strong>orderer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ordering</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ostrich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104707"><header class="entryHeader"><span class="hw">ostrich</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ostrich" src="word_pronunciations/16389.mp3"></audio></span>/ˈɒstrɪtʃ/ (<em>say</em> 'ostrich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> a large two-toed, swift-footed, flightless bird, <em>Struthio camelus</em>, sole member of the family Struthionidae, the largest of existing birds, native to Africa and formerly Arabia, now extensively reared for the plumage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq387"> <strong>American ostrich</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000063290" href="entry://rhea%23bigmac000063290"><strong>rhea</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ostrice</em>, from Old French <em>ostruce</em>, from Late Latin <em>avi</em>(<em>s</em>)<em> strūthio</em>, from <em>avis</em> bird + <em>strūthio</em> ostrich, from Greek <em>strouthiōn</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ounce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101577"><header class="entryHeader"><span class="hw">ounce<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ounce" src="word_pronunciations/16401.mp3"></audio></span>/aʊns/ (<em>say</em> owns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> a unit of mass in the imperial system, equal to ¹⁄₁₆ lb avoirdupois or 28.349 523 125 g.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> <strong>troy ounce</strong> or <strong>apothecaries ounce</strong>, a unit of mass in the imperial system equal to 480 grains, or 31.103 476 8 g.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq312"> → <a data-mq-recid="bigmac000093676" href="entry://fluid%20ounce%23bigmac000093676"><strong>fluid ounce</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq778"> a small quantity or portion. <em>Abbrev.</em>: oz.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>unce</em>, from Old French, from Latin <em>uncia</em> twelfth part, inch, ounce. Compare <a data-mq-recid="bigmac000102657" href="entry://inch%23bigmac000102657"><span class="smallcaps">inch<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000052996"><header class="entryHeader"><span class="hw">ounce<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ounce" src="word_pronunciations/16402.mp3"></audio></span>/aʊns/ (<em>say</em> owns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">→ <a data-mq-recid="bigmac000069811" href="entry://snow%20leopard%23bigmac000069811"><strong>snow leopard</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>once</em>, from Old French, variant of <em>lonce</em> (taken as <em>l’once</em> the ounce), from Latin <em>lynx</em> lynx]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104719"><header class="entryHeader"><span class="hw">out</span><z><span target_id="VVBeLcUYi7">adv.</span><span target_id="5brTjnv2Kp">adj.</span><span target_id="s82S4xDJHS">prep.</span><span target_id="xcfZvXXNeX">interj.</span><span target_id="fnVhhErKKK">n.</span><span target_id="K0We2sfWFv">v.i.</span><span target_id="U7dMMnMX6F">v.t.</span><span target_id="mPKlc7bGFK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of out" src="word_pronunciations/16474.mp3"></audio></span>/aʊt/ (<em>say</em> owt) <div abbr="adv." class="chunk" id="VVBeLcUYi7"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq028"> forth from, away from, or not in a place, position, state, etc.: <em class="example">out of order.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> away from one’s home, country, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Down by the store a camel-train was just setting out loaded with the quarterly supplies of a station away out east.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ion l idriess</span>, <span class="smallcaps">1932</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq448"> into the open: <em class="example">to go out for a walk.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq690"> to exhaustion, extinction, or conclusion; to the end; so as to finish or exhaust or be exhausted; so as to bring to naught or render useless: <em class="example">to pump out a well.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq421"> to or at an end or conclusion: <em class="example">to fight it out.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq143"> no longer or not burning or furnishing light; extinguished: <em class="example">the lamp went out.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq113"> not in vogue or fashion: <em class="example">that style has gone out.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq763"> released from jail.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq157"> into or in society: <em class="example">a young woman who came out last season.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq703"> not in present or personal possession or use; let for hire, or placed at interest: <em class="example">let out for a year.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq127"> on strike: <em class="example">the miners are coming out.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq372"> so as to project or extend: <em class="example">to stretch out.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq817"> into or in existence, activity, or outward manifestation: <em class="example">fever broke out.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq304"> from a state of composure, satisfaction, or harmony: <em class="example">to feel put out.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq994"> in or into a state of confusion, vexation, dispute, variance, or unfriendliness: <em class="example">to fall out about trifles.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq701"> from a number, stock, or store: <em class="example">to pick out.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq712"> aloud or loudly: <em class="example">to call out.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq459"> with completeness or effectiveness: <em class="example">to fit out.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq277"> thoroughly; completely; entirely.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq189"> (<em>used with a superlative</em>) in existence: <em class="example">the friendliest dog out.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq215"> so as to make illegible or indecipherable: <em class="example">to paint out; </em><em class="example">ink out.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq549"> away from a main centre, especially from Britain with regard to Australia: <em class="example">they had only been out for two weeks.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5brTjnv2Kp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq869"> away from one’s home, workplace, etc.: <em class="example">I went to visit her but she was out.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq176"> torn or worn into holes, as clothing: <em class="example">his trousers were out at the knees.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq010"> incorrect or inaccurate: <em class="example">to be out in one’s calculations.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq070"> at a pecuniary loss: <em class="example">to be out by ten dollars.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq501"> having none left; lacking: <em class="example">I went to the shops for milk but they were out.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq432"> unconscious; senseless: <em class="example">the boxer was out for about five minutes.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq022"> finished; ended: <em class="example">before the month is out.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq385"> <em class="label">Tennis</em>, <em class="label">etc.</em> beyond the boundary lines: <em class="example">the umpire declared the ball out.</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq101"> <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">etc.</em> (of a person batting) removed from play as by being bowled, leg before wicket, stumped, caught, or run out, etc.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq891"> in public notice or knowledge: <em class="example">the news is out.</em></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq346"> in bloom: <em class="example">the wattle is out.</em></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq148"> (of a homosexual) known publicly to be such.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq950"> external; exterior; outer.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq356"> outlying.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq265"> <em class="label">Theatre</em> up (of flown scenery).</span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="s82S4xDJHS">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="38"><span id="mq116"> forth from: <em class="example">throw it out the window.</em></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq754"> <em class="label">Obsolete</em> outside; beyond: <em class="example">from out our kingdom.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="xcfZvXXNeX">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="40"><span id="mq038"> (an exclamation of dismissal.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fnVhhErKKK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="41"><span id="mq957"> a means of escaping from a place, punishment, retribution, responsibility, etc.: <em class="example asterisk">* <em>There are quite a few outs that white people know about; they know how to work the system – we don’t.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">royal commission into aboriginal deaths in custody</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq078"> <em class="label">Baseball</em>, <em class="label">etc.</em> → <a data-mq-recid="bigmac000060235" href="entry://put-out%23bigmac000060235"><strong>put-out</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq853"> <em class="label">Printing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq141"> the omission of a word or words.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq240"> that which is omitted.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="K0We2sfWFv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="44"><span id="mq242"> to become known: <em class="example">murder will out.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="U7dMMnMX6F">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="45"><span id="mq967"> to put out; expel; discharge: <em class="example asterisk">* <em>outed for one match following the second semi-final</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sun</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq029"> to expose someone, especially a public figure, as homosexual.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq702"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq103"> to hit with such force as to render unconscious.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq261"> to kill.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mPKlc7bGFK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="48"><span id="mq632"> <strong class="phr">a run of outs</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a succession of bad luck.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq706"> <strong class="phr">be out of here</strong>, Also, <strong class="phr">be outta here</strong>. <em class="label">Colloquial</em> to be leaving: <em class="example">I’m outta here, see ya tomorrow.</em></span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq601"> <strong class="phr">be out to</strong>, to intend to: <em class="example">he’s out to ruin me.</em></span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq042"> <strong class="phr">get out of here</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of disbelief.)</span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq103"> <strong class="phr">go all out</strong>, to extend oneself; pursue an interest, goal, etc., with the utmost energy.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq634"> <strong class="phr">have it all out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq115"> to bring all one’s frustrations into the open as a step towards resolving them.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq687"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>dated</em>) to have a hysterectomy.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq911"> <strong class="phr">have it out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>dated</em>) to have an abortion.</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq79"> <strong class="phr">have it out </strong>(<strong class="phr">with</strong>), to bring festering discontent into an open discussion (with someone) so that it can be resolved.</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq479"> <strong class="phr">ins and outs</strong>, all the detail related to something, in particular the workings of a machine or device.</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq874"> <strong class="phr">out and away</strong>, in a pre-eminent degree; by far.</span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq158"> <strong class="phr">out here</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq913"> in Australia.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq174"> in a town or place thought of as being remote from the main centre.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq272"> <strong class="phr">out of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq321"> from (a source, ground or cause, material, etc.): <em class="example">made out of scraps.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq138"> so as to deprive or be deprived: <em class="example">to cheat someone out of money.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq099"> having used the last of; lacking: <em class="example">to be out of sugar.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq893"> <strong class="phr">out of it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq755"> incapacitated as a result of taking drugs or alcohol.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq053"> in a dreamy or vague state of mind, as if under the influence of drugs or alcohol.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq810"> neglected; rejected: <em class="example">he’s feeling a bit out of it.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq644"> <strong class="phr">out there</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq982"> in a town or place thought of as being remote from both a main centre and the speaker: <em class="example">how can you stand it out there?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq034"> in the public arena for general discussion: <em class="example">to put a proposal out there.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq582"> <em class="label">Colloquial</em> radical or innovative in style: <em class="example">her designs are really out there.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq813"> <strong class="phr">out to it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq350"> unconscious.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq184"> asleep.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="63"> <span id="mq060"> <strong class="phr">out west</strong>, in or to the remote regions west of the eastern seaboard of Australia; outback: <em class="example asterisk">* <em>Jerry was far out west, driving along a dusty road across a plain where there was only about one tree to the square mile.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank s greenop</span>, <span class="smallcaps">n.d.</span></em></span></div><div class="def" sensenum="64"> <span id="mq341"> <strong class="phr">out with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq107"> to make known; tell; utter: <em class="example">when will he out with the truth?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq119"> to take out; produce from hiding: <em class="example asterisk">* <em>And with that she outs with a bottle she had in her dress and smashed him across the face with it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry lawson</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>ūt</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053133"><header class="entryHeader"><span class="hw">outset</span><z><span target_id="qfMmecvraU">n.</span><span target_id="OAHhRsP3rH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outset" src="word_pronunciations/16458.mp3"></audio></span>/ˈaʊtsɛt/ (<em>say</em> 'owtset) <div abbr="n." class="chunk" id="qfMmecvraU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> the beginning or start of something such as an undertaking, project, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OAHhRsP3rH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq824"> <strong class="phr">at the outset</strong>, in the beginning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104724"><header class="entryHeader"><span class="hw">outside</span><z><span target_id="eYD2gx4nfG">n.</span><span target_id="wZ7t9KtEPl">adj.</span><span target_id="5GnHuhShyo">adv.</span><span target_id="v5Y1lAK8LB">prep.</span><span target_id="5E1DKwm2st">phr.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="eYD2gx4nfG"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outside" src="word_pronunciations/16460.mp3"></audio></span>/ˈaʊtsaɪd/ (<em>say</em> 'owtsuyd) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> the outer side, surface, or part; the exterior.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq841"> the external aspect or appearance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq001"> something merely external.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq652"> the space without or beyond an enclosure, boundary, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq769"> seaward, beyond the point where the waves break.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq798"> <em class="label">Rugby Football</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq445"> a back.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq173"> any player other than a forward.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq755"> <em class="label">Colloquial</em> the world outside prison.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq689"> <strong>the outside</strong>, <em class="label">Australian History</em> the remote areas far from centres of European settlement.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="wZ7t9KtEPl">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outside" src="word_pronunciations/16460.mp3"></audio></span>/ˈaʊtsaɪd/ (<em>say</em> 'owtsuyd) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq872"> being, acting, done, or originating beyond an enclosure, boundary, etc.: <em class="example">outside noises.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq677"> situated on or relating to the outside; exterior; external.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq379"> situated at or relating to areas remote from human settlement.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq120"> not belonging to or connected with an institution, society, etc.: <em class="example">outside influences.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq097"> extremely unlikely or remote: <em class="example">an outside chance.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq727"> (of a pet cat or dog) kept outside and only occasionally allowed inside.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="5GnHuhShyo">–<em class="pos">adverb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outside" src="word_pronunciations/16461.mp3"></audio></span>/aʊtˈsaɪd/ (<em>say</em> owt'suyd) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq304"> on or to the outside, exterior, or space without.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq702"> <em class="label">Fishing</em> away from enclosed waters and the shoreline.</span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="v5Y1lAK8LB">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq927"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outside" src="word_pronunciations/16461.mp3"></audio></span>/aʊtˈsaɪd/ (<em>say</em> owt'suyd) on or towards the outside of.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5E1DKwm2st">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq296"> <strong class="phr">at the outside</strong>, at the utmost limit: <em class="example">not more than ten at the outside.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq592"> <strong class="phr">get outside of</strong>, <em class="label">Originally US Colloquial</em> to eat or drink something.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq427"> <strong class="phr">outside of</strong>, with the exception of.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104734"><header class="entryHeader"><span class="hw">over</span><z><span target_id="JPOdcq9mvX">prep.</span><span target_id="reMqux1N1z">adv.</span><span target_id="aHz4AlYWA9">adj.</span><span target_id="EIJYisLw6j">n.</span><span target_id="EaqJd5Dsul">v.t.</span><span target_id="SO9INr3o8M">interj.</span><span target_id="Ez9pdRmE9J">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of over" src="word_pronunciations/16568.mp3"></audio></span>/ˈoʊvə/ (<em>say</em> 'ohvuh) <div abbr="prep." class="chunk" id="JPOdcq9mvX"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq392"> above in place or position; higher up than: <em class="example">the roof over one’s head.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq383"> above and to the other side of: <em class="example">to leap over a wall.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq619"> above in authority, power, etc.; so as to govern, control, or conquer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq346"> on or upon, so as to rest on or cover.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq786"> on or on top of: <em class="example">to hit someone over the head.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq781"> here and there on or in: <em class="example">at various places over the country.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq848"> through all parts of; all through: <em class="example">to look over some papers.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq870"> to and fro on or in: <em class="example">to travel all over Australia.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq708"> from side to side of; to the other side of: <em class="example">to go over a bridge.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq973"> on the other side of: <em class="example">lands over the sea.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq824"> reaching higher than, so as to submerge.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq038"> in excess of, or more than: <em class="example">over a kilometre.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq578"> above in degree, etc.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq636"> in preference to.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq620"> throughout the extent or length of: <em class="example">over a great distance.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq748"> until after the end of: <em class="example">to adjourn over the holidays.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq711"> throughout the duration of: <em class="example">over a long term of years.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq571"> in reference to, concerning, or about: <em class="example">to quarrel over a matter.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq522"> while engaged on or concerned with: <em class="example">to fall asleep over one’s work.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq992"> by the agency of: <em class="example">she told me over the phone; </em><em class="example">we heard the news over the radio.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq397"> recovered from: <em class="example">he’s over the measles now.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="reMqux1N1z">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq377"> over the top or upper surface, or edge of something.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq005"> so as to cover the surface, or affect the whole surface: <em class="example">to paint a thing over.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq276"> through a region, area, etc.: <em class="example">to travel all over.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq022"> at some distance, as in a direction indicated: <em class="example">over by the hill.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq016"> from side to side, or to the other side: <em class="example">to sail over.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq436"> across any intervening space: <em class="example">when are you coming over to see us?</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq170"> from beginning to end, or all through: <em class="example">to read a thing over.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq457"> from one person, party, etc., to another: <em class="example">to make property over to others.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq124"> on the other side, as of a sea, a river, or any space: <em class="example">over in Fiji.</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq451"> so as to bring the upper end or side down or under: <em class="example">to knock a thing over.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq583"> <em class="label">US</em> once more; again: <em class="example">to do a thing over.</em></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq427"> in repetition: <em class="example">twenty times over.</em></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq400"> in excess or addition: <em class="example">to pay the full sum and something over.</em></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq498"> remaining beyond a certain amount: <em class="example">five goes into seven once, with two over.</em></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq861"> throughout or beyond a period of time: <em class="example">to stay over till Monday.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aHz4AlYWA9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="37"><span id="mq086"> upper; higher up.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq928"> higher in authority, station, etc.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq490"> serving, or intended, as an outer covering.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq288"> in excess or addition; surplus; extra.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq502"> too great; excessive.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq766"> at an end; done; past: <em class="example">when the war was over.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EIJYisLw6j">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="43"><span id="mq064"> an amount in excess or addition; an extra.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq102"> <em class="label">Military</em> a shot which strikes or bursts beyond the target.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq291"> <em class="label">Cricket</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq653"> the number of balls (six in most countries) delivered between successive changes of bowlers.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq388"> the part of the game played between such changes.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="EaqJd5Dsul">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Rare</em> </div><div class="def" sensenum="46"><span id="mq605"> to jump over; leap over.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq104"> to get over; pass over.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="SO9INr3o8M">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="48"><span id="mq229"> <em class="label">Two-Way Radio</em> (a signal that the speaker has finished and is awaiting a reply.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Ez9pdRmE9J">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="49"><span id="mq178"> <strong class="phr">all over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq468"> everywhere.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq188"> thoroughly; entirely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq243"> done with; finished.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq673"> <em class="label">Colloquial</em> characteristically or typically: <em class="example">that’s him all over.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq180"> <strong class="phr">all over with</strong>, done with; finished.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq181"> <strong class="phr">be all over someone </strong>(<strong class="phr">like a rash</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq669"> to show great affection towards; be excessively attentive to: <em class="example">she was all over him as soon as he entered the room.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq841"> to get the best of (an opponent).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq283"> <strong class="phr">be over something</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be no longer obsessed with something: <em class="example">he is finally over golf.</em></span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq123"> <strong class="phr">be </strong>(<strong class="phr">so</strong>)<strong class="phr"> over it</strong>, to be fed up or exasperated by an event, experience, relationship, etc.</span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq744"> <strong class="phr">be so over something</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be fed up with something: <em class="example">I’m so over his constant complaining.</em></span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq322"> <strong class="phr">get over it!</strong>, (an exclamation indicating that the speaker expects someone to stop complaining, put a difficulty behind them, take on a positive attitude to life, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq242"> <strong class="phr">over again</strong>, once more; with repetition.</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq314"> <strong class="phr">over against</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq355"> opposite to; in front of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq534"> contrasted with or distinguished from: <em class="example">to set truth over against falsehood.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq171"> <strong class="phr">over and above</strong>, in addition to; besides.</span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq254"> <strong class="phr">over and out</strong>, <em class="label">Two-Way Radio</em> (a signal that a whole transmission is at an end.)</span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq849"> <strong class="phr">over and over</strong> or <strong class="phr">over and again</strong>, repeatedly.</span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq608"> <strong class="phr">over the fence</strong>, unreasonable; unfair.</span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq720"> <strong class="phr">over there</strong>, (especially during World War I) in Europe, that is, on the other side of the world. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the successful US song of the same name by GM Cohan]</div></span></div><div class="def" sensenum="63"> <span id="mq958"> <strong class="phr">over the top</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq322"> <em class="label">Military</em> over the top of a parapet, as in charging the enemy.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq74"> <em class="label">Colloquial</em> extreme or excessive; beyond normal restraints or limits.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally from trench warfare in World War I, referring to soldiers leaving their own trenches and going out to fight the enemy]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>ofer</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
P, p
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104752"><header class="entryHeader"><span class="hw">P, p</span><z><span target_id="Xfou6v8OhF">n.</span><span target_id="yGWXfFI1KP">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of P, p" src="word_pronunciations/16976.mp3"></audio></span>/pi/ (<em>say</em> pee) <div abbr="n." class="chunk" id="Xfou6v8OhF"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">P’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Ps</strong> <em>or</em> <strong class="bold">p’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">ps</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq808"> a consonant, the 16th letter of the English alphabet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> <em class="label">Genetics</em> a symbol for parental generation, P<sub>1</sub> indicating parents, P<sub>2</sub> grandparents, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yGWXfFI1KP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq532"> <strong class="phr">mind one’s p’s and q’s</strong>, to make sure that one’s behaviour or language is polite or suitable. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from an instruction to young children learning handwriting not to confuse the letters <em>p</em> and <em>q</em>]</div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq651"> <strong class="phr">Ps</strong> or <strong class="phr">P’s</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the P-plates issued by the motor registry with a provisional driver’s licence.</span></div><div class="etym"> [the fifteenth letter of the Roman alphabet, corresponding to Greek <a data-mq-recid="bigmac000056475" href="entry://pi%23bigmac000056475"><span class="smallcaps">pi<sup>1</sup></span></a> and Semitic <em>pēh</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102190"><header class="entryHeader"><span class="hw">pack<sup>1</sup></span><z><span target_id="1o0DKAPRaO">n.</span><span target_id="GuXf9lFTyh">v.t.</span><span target_id="nKhDUbsoZE">v.i.</span><span target_id="RbIcFGIogm">adj.</span><span target_id="zHlvLSEZTJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pack" src="word_pronunciations/16610.mp3"></audio></span>/pæk/ (<em>say</em> pak) <div abbr="n." class="chunk" id="1o0DKAPRaO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> a quantity of anything wrapped or tied up; a parcel; a packet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq293"> a wrapped or otherwise contained load carried on the back by a person or by an animal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq115"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq659"> → <a data-mq-recid="bigmac000101706" href="entry://backpack%23bigmac000101706"><strong>backpack</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000101706" href="entry://backpack%23mq736">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000101706" href="entry://backpack%23mq102">2</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq661"> a soldier’s backpack.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq342"> the quantity of anything put up or packed at one time or in one season: <em class="example">last season’s salmon pack.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq704"> the method, design, materials, etc., used in making a pack or parcel: <em class="example">a vacuum pack.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq306"> a set or gang (of people): <em class="example">a pack of thieves.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq653"> a group or unit of Cub Scouts in the Scout Association or the equivalent role in the Girl Guides Association.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq174"> <em class="label">Rugby Football</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq710"> the forwards of a team collectively, especially acting together in rushing the ball forward or as a scrum.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq617"> the forwards of two opposing teams in a scrum.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq805"> a company of certain animals of the same kind: <em class="example">a pack of wolves.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq085"> <em class="label">Hunting</em> a number of hounds used regularly for hunting together.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq050"> a group of things, usually abstract: <em class="example">a pack of lies.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq448"> a complete set, as of playing cards.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq090"> a considerable area of pack ice.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq410"> <em class="label">Medicine</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq551"> a wrapping of the body in wet or dry cloths for therapeutic purposes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq353"> the cloths so used.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq907"> <em class="label">Medicine</em> material inserted into a wound or orifice, usually to control bleeding.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq725"> a paste or the like consisting of cosmetic materials applied to the skin, especially of the face, to improve the complexion.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="GuXf9lFTyh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq245"> to make into a pack or bundle.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq037"> to make into a group or compact mass, as animals, ice, etc.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq766"> to fill with anything compactly arranged: <em class="example">pack a trunk.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq806"> to press or crowd together within; cram.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq840"> to put or arrange in suitable form for the market: <em class="example">pack fruit.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq212"> to make airtight, steamproof, or watertight by stuffing: <em class="example">pack the piston of a steam engine.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq337"> to cover or envelop with something pressed closely around.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq285"> to carry, especially as a load.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq427"> to put a load upon (a horse, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq576"> to carry (a weapon, especially a gun).</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq535"> to treat with a therapeutic pack.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nKhDUbsoZE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="28"><span id="mq294"> to pack goods, etc., in compact form, as for transportation or storage.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq957"> to be capable of being compactly stowed: <em class="example">articles that pack well.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq729"> to crowd together, as persons, etc.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq223"> to become compacted.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RbIcFGIogm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="32"><span id="mq892"> transporting, or used in transporting, a pack: <em class="example">pack camel; </em><em class="example">pack animals.</em></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq955"> made up of pack animals.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq147"> used in or adapted for packing.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq964"> in the manner of a pack of wild animals: <em class="example">pack rape.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zHlvLSEZTJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="36"><span id="mq814"> <strong class="phr">go to the pack</strong>, to degenerate; collapse. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> play on earlier expression <em>go to the dogs</em>]</div></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq401"> <strong class="phr">pack a punch </strong>(or <strong class="phr">wallop</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq281"> to be able to strike a blow with force.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq687"> to be exhilarating or exciting: <em class="example">a show that packs a wallop.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq822"> <strong class="phr">pack away</strong>, to stow (belongings, goods, etc.), away.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq525"> <strong class="phr">pack death </strong>(or <strong class="phr">it</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">shit</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to be afraid: <em class="example asterisk">* <em>Fair enough. But don’t go wandering off again like that. Had me packing death wondering where you’d got to.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">simon french</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq500"> <strong class="phr">pack down</strong>, <em class="label">Rugby Football</em> to form a scrum.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq346"> <strong class="phr">pack heat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to carry a gun.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq229"> <strong class="phr">pack it in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq054"> to cease or desist: <em class="example asterisk">* <em>when night-time fell you felt you wanted to keep working, but you had to pack it in.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">wendy lowenstein and morag loh</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq733"> (of a machine) to break down: <em class="example asterisk">* <em>and the reason why most heads pack it in is because they seldom get cleaned.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq059"> <strong class="phr">pack off</strong>, to send off summarily: <em class="example">the kids were packed off to school.</em></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq053"> <strong class="phr">pack the </strong>(<strong class="phr">whole</strong>)<strong class="phr"> game in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to give up or abandon totally some project, enterprise, activity, etc.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq965"> <strong class="phr">pack up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq878"> to pack (goods, etc.) in compact form, as for transportation or storage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq681"> to put back (items which have been taken out and used) in their proper place: <em class="example">pack up your toys now.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq271"> <em class="label">Colloquial</em> (of a machine) to cease to function.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>packe</em>, <em>pakke</em>, from Flemish, Dutch or Low German]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000053727"><header class="entryHeader"><span class="hw">pack<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pack" src="word_pronunciations/16611.mp3"></audio></span>/pæk/ (<em>say</em> pak) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq379">to collect, arrange, or manipulate (a deliberative body) so as to serve one’s own purposes: <em class="example">to pack a jury.</em></span></div><div class="etym"> [? variant of <a data-mq-recid="bigmac000086464" href="entry://pact%23bigmac000086464"><span class="smallcaps">pact</span></a> (in line with Scottish and British dialect reduction of final <em>-ct</em> to <em>-ck</em> or <em>-k</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104761"><header class="entryHeader"><span class="hw">paddle<sup>1</sup></span><z><span target_id="MOy9MpSPlj">n.</span><span target_id="9IUVQYFW4R">v.i.</span><span target_id="GQd1NUELUl">v.t.</span><span target_id="9fXAennRCn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paddle" src="word_pronunciations/16615.mp3"></audio></span>/ˈpædl/ (<em>say</em> 'padl) <div abbr="n." class="chunk" id="MOy9MpSPlj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq171"> a short oar held in the hands (not resting in the rowlock) and used especially for propelling canoes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq920"> one of the broad boards on the circumference of a paddlewheel; a float.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq533"> a paddlewheel.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq388"> one of the similar projecting blades by means of which a waterwheel is turned.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq324"> an adjustable shutter that lets waters into or out of a lock, reservoir, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq207"> a flipper or limb of a penguin, turtle, whale, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq177"> any of various implements used for beating, stirring, mixing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq804"> a table tennis bat.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq934"> the act of paddling.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="10"> <span id="mq48"> <em class="label">Cricket</em> a sweep shot.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">paddled</strong>, <strong class="bold">paddling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="9IUVQYFW4R">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq265"> to propel a canoe or the like by using a paddle.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq498"> to row lightly or gently with oars.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq813"> to move by means of paddlewheels, as a steamer.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="GQd1NUELUl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq010"> to propel (a canoe, etc.) with a paddle.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq028"> to stir.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq702"> <em class="label">US Colloquial</em> to beat with or as with a paddle; spank.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq075"> to convey by paddling, as in a canoe.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq47"> <em class="label">Cricket</em> to hit (the ball) in a sweep shot.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9fXAennRCn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq437"> <strong class="phr">paddle one’s own canoe</strong>, to act independently.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq269"> <strong class="phr">up the creek without a paddle</strong> or <strong class="phr">up shit creek without a paddle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in a predicament; in trouble.</span></div><div class="etym"> [origin obscure] </div><div class="deriv">–<strong>paddler</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000053758"><header class="entryHeader"><span class="hw">paddle<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paddle" src="word_pronunciations/16616.mp3"></audio></span>/ˈpædl/ (<em>say</em> 'padl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">paddled</strong>, <strong class="bold">paddling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq263"> to dabble or play in or as in shallow water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> to toy with the fingers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq527"> to toddle.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>paddler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087263"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paddy</span><z><span target_id="FMPlnHAiHs">n.</span><span target_id="MLE90yUyi0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Paddy" src="word_pronunciations/16620.mp3"></audio></span>/ˈpædi/ (<em>say</em> 'padee) <div abbr="n." class="chunk" id="FMPlnHAiHs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq017"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Paddies</strong>) <em class="label">Colloquial</em> an Irishman.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MLE90yUyi0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq784"> <strong class="phr">as Irish as Paddy’s pigs</strong>, very obviously of Irish origin.</span></div><div class="etym"> [familiar variant of Irish Gaelic <em>Padraig</em> Patrick]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104764"><header class="entryHeader"><span class="hw">paint</span><z><span target_id="ljIK5vx90H">n.</span><span target_id="MCGuXLuBaO">v.t.</span><span target_id="qBJTXVC1jY">v.i.</span><span target_id="Vw6U4Jdq7o">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paint" src="word_pronunciations/16640.mp3"></audio></span>/peɪnt/ (<em>say</em> paynt) <div abbr="n." class="chunk" id="ljIK5vx90H"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> a substance composed of solid colouring matter intimately mixed with a liquid vehicle or medium, and applied as a coating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq577"> the dried surface pigment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq111"> the solid colouring matter alone; a pigment.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq659"> application of colour.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq324"> <em class="label">Colloquial</em> colour, as rouge, used on the face.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq972"> → <a data-mq-recid="bigmac192521052" href="entry://paint%20horse%23bigmac192521052"><strong>paint horse</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq512"> <strong>the paint</strong>, <em class="label">Horseracing Colloquial</em> the rails on the edge of the track.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MCGuXLuBaO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq112"> to represent (an object, etc.) in colours or pigment.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq670"> to execute (a picture, design, etc.) in colours or pigment.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq250"> to depict as if by painting; describe vividly in words.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq069"> to describe or represent: <em class="example">he’s not as bad as he’s painted.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq852"> to coat, cover, or decorate (something) with colour or pigment.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq690"> to colour as if by painting; adorn or variegate.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq020"> to apply like paint, as a liquid medicine, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qBJTXVC1jY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq440"> to coat or cover anything with paint.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq462"> to practise painting.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq858"> <em class="label">Colloquial</em> to use artificial colours on the face.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Vw6U4Jdq7o">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq383"> <strong class="phr">like watching paint dry</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely boring.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq664"> <strong class="phr">paint oneself into a corner</strong>, to create a situation from which it is impossible to extricate oneself.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq973"> <strong class="phr">paint the town red</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to indulge in riotous entertainment. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US; ? an elaboration of <em>paint</em> meaning ‘imbibe’, and <em>painted</em> meaning ‘drunk’]</div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq265"> <strong class="phr">paint up</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> to paint the body for ceremonial purposes.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq298"> <strong class="phr">paint with a broad brush</strong>, to make generalised rather than detailed observations.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>peint</em>(<em>en</em>), from Old French <em>peint</em>, past participle of <em>peindre</em>, from Latin <em>pingere</em> paint, adorn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104765"><header class="entryHeader"><span class="hw">pal</span><z><span target_id="q8BwFbM2WG">n.</span><span target_id="YmBe3snyp3">v.i.</span><span target_id="x9QyPid712">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pal" src="word_pronunciations/16684.mp3"></audio></span>/pæl/ (<em>say</em> pal) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="q8BwFbM2WG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq884"> a comrade; a chum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq437"> an accomplice.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YmBe3snyp3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq520"> (<strong class="bold">palled</strong>, <strong class="bold">palling</strong>) to associate as pals.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="x9QyPid712">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq193"> <strong class="phr">be a pal</strong>, (an appeal to someone for friendly assistance.)</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq213"> <strong class="phr">pal up with</strong>, to become associated or friendly with.</span></div><div class="etym"> [English Romani <em>phal</em>, Romani <em>phral</em>, from Sanskrit <em>bhrātr</em> brother]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091005"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palmer<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpamə/ (<em>say</em> 'pahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> <strong>Arnold Daniel</strong>, 1929–2016, US golfer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> <strong>Clive Frederick</strong>, born 1954, Australian mineral industrialist and politician; in 2013 formed the Palmer United Party and from 2013–16 represented the party as a member of the House of Representatives.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq460"> <strong>Geoffrey Winston Russell</strong>, born 1942, NZ Labour politician; prime minister 1989–90.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq970"> <strong>George Eugene</strong> (‘<em>Joey</em>’), 1860–1910, Australian cricketer.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq576"> <strong>John</strong>, 1760–1833, Australian merchant and landholder, born in England; first commissary-general of NSW.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq288"> <strong>Nettie</strong> (born <em>Janet Gertrude Higgins</em>), 1885–1964, Australian writer and critic; author of <em>Modern Australian Literature 1900–1923</em> (1924); an important advocate of Australian literature.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq725"> <strong>Thomas Fyshe</strong>, 1747–1802, English ecclesiastic; sentenced to seven years transportation for sedition in 1793. See <a data-mq-recid="bigmac000066176" href="entry://Scottish%20Martyrs%23bigmac000066176"><strong>Scottish Martyrs</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq623"> <strong>Vance</strong> (<em>Edward Vivian Palmer</em>), 1885–1959, Australian writer, literary critic, and editor, husband of Nettie; author of <em>The Passage</em> (1930); a central figure in the development of Australia’s literary identity.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000053984"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palmer<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpamə/ (<em>say</em> 'pahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> a river in northern Qld, rising about 100 km north-west of Cairns and flowing mainly westwards to join the Mitchell River.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq909"> a former goldfield in Qld, near Cooktown, on the Palmer River.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac668881057"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palmer<sup>3</sup></span></header><div>/ˈpamə/ (<em>say</em> 'pahmuh) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">Mrs Palmer and her five </strong>(<strong class="phr">lovely</strong>)<strong class="phr"> daughters</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq826">the hand, as used in male masturbation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palpable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054010"><header class="entryHeader"><span class="hw">palpable</span><z><span target_id="ohpwkRZyjz">adj.</span><span target_id="XEOj3zSqGT">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of palpable" src="word_pronunciations/16679.mp3"></audio></span>/ˈpælpəbəl/ (<em>say</em> 'palpuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="ohpwkRZyjz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq062"> readily or plainly seen, heard, perceived, etc.; obvious: <em class="example asterisk">* <em>her eyes are on Tim Jenner whose hands she seizes with palpable ardour.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thea astley</span>, <span class="smallcaps">1974</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq957"> able to be touched or felt; tangible: <em class="example asterisk">* <em>He knew he had made the ragged hole – hadn’t he done it with a palpable lump of quartz?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thomas keneally</span>, <span class="smallcaps">1967</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq337"> <em class="label">Medicine</em> perceptible by palpation.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XEOj3zSqGT">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq863"> <strong class="phr">a palpable hit</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq457"> a perceived strike on someone, with a sword, the hand, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq710"> an obviously effective or successful strategy, production, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Shakespeare’s <em>Hamlet</em> (Act V: Scene 2), with reference to the duel between Laertes and Hamlet]</div></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>palpābilis</em>, from Latin <em>palpāre</em> touch] </div><div class="deriv">–<strong>palpability</strong> /pælpəˈbɪləti/ (<em>say</em> palpuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>palpably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104778"><header class="entryHeader"><span class="hw">panic<sup>1</sup></span><z><span target_id="DEcwIzyTxE">n.</span><span target_id="GCvFovcG5r">adj.</span><span target_id="cs2XBzjUJ5">v.t.</span><span target_id="R3xHYpwJ8n">v.i.</span><span target_id="OcNNozOyw4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of panic" src="word_pronunciations/16705.mp3"></audio></span>/ˈpænɪk/ (<em>say</em> 'panik) <div abbr="n." class="chunk" id="DEcwIzyTxE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> a sudden demoralising terror, with or without clear cause, often as affecting a group of persons or animals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq726"> an instance, outbreak, or period of such fear.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GCvFovcG5r">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq991"> (of fear, terror, etc.) suddenly destroying the self-control and impelling to some frantic action.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq001"> of the nature of, due to, or showing panic: <em class="example">panic haste.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">panicked</strong>, <strong class="bold">panicking</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="cs2XBzjUJ5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq983"> to affect with panic.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="R3xHYpwJ8n">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq838"> to be stricken with panic.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OcNNozOyw4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq923"> <strong class="phr">at panic stations</strong>, in a situation requiring extreme measures; chaotic.</span></div><div class="etym"> [French <em>panique</em>, from Latin <em>pānicus</em>, from Greek <em>Pānikos</em> relating to or caused by Pan] </div><div class="deriv">–<strong>panicky</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>panicker</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000054121"><header class="entryHeader"><span class="hw">panic<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of panic" src="word_pronunciations/16706.mp3"></audio></span>/ˈpænɪk/ (<em>say</em> 'panik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> any grass of the genus <em>Panicum</em>, many species of which bear edible grain, as native millet or giant panic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq348"> the grain.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq103"> any of a number of grass species of other genera which are similar.</span></div> Also, <strong class="vs">panic grass</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Latin <em>pānicum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098351"><header class="entryHeader"><span class="hw">pant<sup>1</sup></span><z><span target_id="pTpvJIwVT9">v.i.</span><span target_id="oDYbmxAj6c">v.t.</span><span target_id="D62CMKsWRV">n.</span><span target_id="qdk8D3xdbj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pant" src="word_pronunciations/16723.mp3"></audio></span>/pænt/ (<em>say</em> pant) <div abbr="v.i." class="chunk" id="pTpvJIwVT9"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> to breathe hard and quickly, as after exertion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq974"> to emit steam or the like in loud puffs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq329"> to gasp, as for air.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq532"> to long with breathless or intense eagerness: <em class="example asterisk">* <em>she positively panted after the tribe to which she now belonged.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq246"> to throb or heave violently or rapidly; palpitate.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq961"> (of a ship’s hull) to vibrate when in heavy seas.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="oDYbmxAj6c">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq302"> to breathe or utter gaspingly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="D62CMKsWRV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq108"> the act of panting.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq038"> a short, quick, laboured effort of breathing; a gasp.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq100"> a puff, as of an engine.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq181"> a throb or heave, as of the breast.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq460"> (<em>plural</em>) <em class="label">Agriculture</em> pulmonary oedema in cattle.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qdk8D3xdbj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq876"> <strong class="phr">pant after</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be infatuated with.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>panten</em>; ? shortened form of Old French <em>pantaisier</em>, breathe heavily; ultimately from Latin <em>phantasia</em> phantasm, <a data-mq-recid="bigmac000025776" href="entry://fantasy%23bigmac000025776"><span class="smallcaps">fantasy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>panting</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>pantingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac264434850"><header class="entryHeader"><span class="hw">pant<sup>2</sup></span><z><span target_id="PyjI6dXmmL">n.</span><span target_id="ks3jqZEH1x">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pant" src="word_pronunciations/16723.mp3"></audio></span>/pænt/ (<em>say</em> pant) <div abbr="n." class="chunk" id="PyjI6dXmmL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> one of the two leg coverings of a pair of trousers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq956"> this part of the trousers comprising the two pant legs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq67"> a pair of trousers: <em class="example">a woollen pant in dark grey.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ks3jqZEH1x">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq942"> of or relating to a pant: <em class="example">the pant seam.</em></span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000054151" href="entry://pantaloons%23bigmac000054151"><span class="smallcaps">pantaloons</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This form, rather than the more common <em>pants</em>, is particularly evident in the jargon of the fashion industry.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paper bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac304809336"><header class="entryHeader"><span class="hw">paper bag</span><z><span target_id="LDDSvAGpOY">n.</span><span target_id="RCmPLPdjjF">phr.</span></z></header><div>/peɪpə ˈbæg/ (<em>say</em> paypuh 'bag) <div abbr="n." class="chunk" id="LDDSvAGpOY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> a small bag made out of paper, as that into which purchases are placed by a shop assistant.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="RCmPLPdjjF">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq861"> <strong class="phr">a paper bag job</strong>, (<em>derogatory</em>) a sexual partner viewed as having an ugly face but an attractive body.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq852"> <strong class="phr">not able to fight one’s way out of a </strong>(<strong class="phr">wet</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">brown</strong>)<strong class="phr"> paper bag</strong>, ineffectual; lacking strength; lacking spirit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parallax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054312"><header class="entryHeader"><span class="hw">parallax</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parallax" src="word_pronunciations/16767.mp3"></audio></span>/ˈpærəlæks/ (<em>say</em> 'paruhlaks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq129"> a misalignment in the comparison of two locations due to the relative position of the observer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq235"> <strong>diurnal parallax</strong> or <strong>geocentric parallax</strong>, the apparent displacement of a heavenly body due to its being observed from the surface instead of from the centre of the earth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq639"> <strong>annual parallax</strong> or <strong>heliocentric parallax</strong>, the apparent displacement of a heavenly body due to its being observed from the earth instead of from the sun.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq173"> apparent change in the position of crosshairs as viewed through a telescope, when the focusing is imperfect.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>parallaxis</em> change] </div><div class="deriv">–<strong>parallactic</strong> /pærəˈlæktɪk/ (<em>say</em> paruh'laktik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>parallactically</strong> /pærəˈlæktɪkli/ (<em>say</em> paruh'laktiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104792"><header class="entryHeader"><span class="hw">pare<sup>1</sup></span><z><span target_id="NsEEviajOY">v.t.</span><span target_id="w03qhfgIxb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pare" src="word_pronunciations/16642.mp3"></audio></span>/pɛə/ (<em>say</em> pair) <div abbr="v.t." class="chunk" id="NsEEviajOY"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq179"> (<strong class="bold">pared</strong>, <strong class="bold">paring</strong>) to cut off the outer coating, layer, or part of: <em class="example">to pare apples.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="w03qhfgIxb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq593"> <strong class="phr">pare down</strong>, to reduce or remove by, or as if by, cutting; diminish little by little: <em class="example">to pare down one’s expenses.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq324"> <strong class="phr">pare off </strong>(or <strong class="phr">away</strong>), to remove (an outer coating, layer, or part) by cutting.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pare</em>(<em>n</em>), from Old French <em>parer</em> prepare, trim, from Latin <em>parāre</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac150311436"><header class="entryHeader"><span class="hw">pare<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpareɪ/ (<em>say</em> 'pahray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">→ <a data-mq-recid="bigmac100000183" href="entry://kumpare%23bigmac100000183"><strong>kumpare</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104822"><header class="entryHeader"><span class="hw">party</span><z><span target_id="oEP9TCx5D7">n.</span><span target_id="mlV2qDZwd3">adj.</span><span target_id="jZGQdhsggr">v.i.</span><span target_id="23I0gjywHt">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of party" src="word_pronunciations/16847.mp3"></audio></span>/ˈpati/ (<em>say</em> 'pahtee) <div abbr="n." class="chunk" id="oEP9TCx5D7"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">parties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq735"> a group gathered together for some purpose: <em class="example">a party of tourists; </em><em class="example">a party of miners.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq989"> a social gathering or entertainment, as of invited guests at a private house or elsewhere: <em class="example">to give a party.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq405"> a detachment of troops assigned to perform some particular service.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq852"> (<em>often upper case</em>) a number or body of persons ranged on one side, or united in purpose or opinion, in opposition to others, as in politics, etc.: <em class="example">the Australian Labor Party.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq557"> the system or practice of taking sides on public questions or the like.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq684"> attachment or devotion to a side or faction; partisanship.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq125"> a person immediately concerned in some transaction or legal proceeding.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq284"> someone who participates in some action or affair.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq148"> the person under consideration.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq234"> a person in general.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mlV2qDZwd3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq672"> of or relating to a party or faction; partisan: <em class="example">party issue.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq831"> of or for a social gathering: <em class="example">a party dress.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq939"> given to partying: <em class="example">a party girl; </em><em class="example">a party boy.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq034"> <em class="label">Heraldry</em> divided into parts, usually two parts, as a shield.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jZGQdhsggr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">partied</strong>, <strong class="bold">partying</strong>)</div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq693"> to go out to enjoy oneself at or as at a party or other social occasion.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq101"> to indulge oneself, especially to excess, with food, alcoholic drinks, drugs, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="23I0gjywHt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq553"> <strong class="phr">be </strong>(<strong class="phr">a</strong>)<strong class="phr"> party to</strong>, to help, take part in, or be involved in: <em class="example">he regretted that he had ever been a party to the scheme.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq438"> <strong class="phr">come to the party</strong>, to assist, especially with money; fall in with someone’s plans.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq794"> <strong class="phr">party on</strong>, to continue a party.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>parti</em>(<em>e</em>), from Old French, past participle of <em>partir</em> <a data-mq-recid="bigmac000104803" href="entry://part%23bigmac000104803"><span class="smallcaps">part</span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>partying</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104824"><header class="entryHeader"><span class="hw">pash</span><z><span target_id="3pcJG4GCu8">n.</span><span target_id="8BngqjPqY6">v.i.</span><span target_id="u9giHPFSmM">v.t.</span><span target_id="0LlUydUkYS">phr.</span></z></header><div>/pæʃ/ (<em>say</em> pash) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="3pcJG4GCu8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq599"> a session of passionate kissing, especially French kissing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> a long passionate kiss.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq317"> <em class="label">Obsolete</em> a passion; infatuation: <em class="example">she’s got a pash on him.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="8BngqjPqY6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq738"> to kiss or cuddle.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="u9giHPFSmM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq764"> to kiss and cuddle (someone).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0LlUydUkYS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq134"> <strong class="phr">pash and dash</strong>, to kiss an attractive stranger, as at a party, event, etc., and then run away.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq007"> <strong class="phr">pash on </strong>(or <strong class="phr">off</strong>), to engage in a session of kissing and cuddling.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq533"> <strong class="phr">pash someone off</strong>, to engage in a session of passionate kissing with someone.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000099594" href="entry://passion%23bigmac000099594"><span class="smallcaps">passion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102332"><header class="entryHeader"><span class="hw">pass</span><z><span target_id="SkFc2sViOm">v.t.</span><span target_id="RfYi6yjX7w">v.i.</span><span target_id="gy8TnjMiLj">n.</span><span target_id="9DR66oahpW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pass" src="word_pronunciations/16871.mp3"></audio></span>/pas/ (<em>say</em> pahs) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">passed</strong> <em>or</em>, <em class="label">Rare</em>, <strong class="bold">past</strong>; <strong class="bold">passing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="SkFc2sViOm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> to go by or move past (something).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> to go by without acting upon or noticing; leave unmentioned.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq099"> to omit payment of (a dividend, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq558"> to go or get through (a channel, barrier, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq343"> to go across or over (a stream, threshold, etc.); cross.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq173"> to undergo successfully (an examination, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq095"> to undergo or get through (an obstacle, experience, ordeal, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq136"> to permit to complete successfully.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq648"> to go beyond (a point, degree, stage, etc.); transcend; exceed; surpass.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq596"> to cause to go or move onwards: <em class="example">to pass a rope through a hole.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq620"> <em class="label">US</em> to cause to go by or move past: <em class="example">to pass troops in review.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq415"> to exist through; live during; spend: <em class="example">to pass one’s days.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq876"> to cause to go about or circulate; give currency to.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq554"> to cause to be accepted or received.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq260"> to convey, transfer, or transmit; deliver.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq106"> to pronounce; utter: <em class="example">to pass remarks.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq391"> to pledge, as one’s word.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq306"> to cause or allow to go through something, as through a test, etc.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq094"> to discharge or void, as excrement.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq080"> to sanction or approve: <em class="example">to pass a bill.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq964"> to obtain the approval or sanction of (a legislative body, etc.), as a bill.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq577"> to express or pronounce, as an opinion or judgement.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq823"> <em class="label">Law</em> to place legal title or interest in (another) by a conveyance, a will, or other transfer.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq966"> <em class="label">Magic</em> to perform a pass (def. <a data-mq-recid="bigmac000102332" href="#mq682">61</a>) on (cards, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq486"> <em class="label">Football</em>, <em class="label">Hockey</em>, <em class="label">etc.</em> to transmit (the ball, etc.) to another player.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq995"> to overtake.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RfYi6yjX7w">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq992"> to go or move onwards; proceed; make one’s, or its, way.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq123"> to go away or depart.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq314"> to elapse, as time.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq662"> (<em>euphemistic</em>) to die: <em class="example">she passed last winter.</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq142"> to come to an end, as a thing in time.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq273"> to go on or take place; happen; occur: <em class="example">to learn what has passed.</em></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq018"> to go by or move past, as a procession.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq978"> to go about or circulate; be current.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq560"> (sometimes followed by <em>for</em> or <em>as</em>) to be accepted or received: <em class="example">material that passed for silk.</em></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq270"> to be transferred or conveyed.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq782"> to be interchanged, as between two persons: <em class="example">sharp words passed between them.</em></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq464"> to undergo transition or conversion: <em class="example">to pass from a solid to a liquid state.</em></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq569"> to go or get through something, such as a barrier, test, examination, etc., especially without honours.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq833"> to go unheeded, uncensured, or unchallenged: <em class="example">but let that pass.</em></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq788"> to be voided, as excrement.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq217"> to be ratified or enacted, as a bill or law.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq330"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq792"> to vest title or other legal interest in real or personal property in a new owner.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq089"> <em class="label">US</em> to adjudicate.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq237"> to throw a ball from one to another; play catch.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq858"> to make a pass, as in football.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq622"> <em class="label">Fencing</em> to thrust or lunge.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq954"> <em class="label">Cards</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq323"> to forgo one’s opportunity to bid, play, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq859"> to throw up one’s hand.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gy8TnjMiLj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="48"><span id="mq186"> a narrow route across a relatively low notch or depression in a mountain barrier separating the headwaters of approaching valleys from either side.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq594"> a way affording passage, as through an obstructed region.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq110"> <em class="label">US</em> a navigable channel, as at the mouth or delta of a river.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq428"> a permission or licence to pass, go, come, or enter.</span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq756"> <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq576"> a military document granting the right to cross lines, or to enter or leave a military or naval reservation or other area or building.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq549"> written authority given to a soldier to leave a station or duty for a few hours or days.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq459"> <em class="label">Australian History</em> a written document authorising and regulating the movement of a convict around the colony.</span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq130"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq352"> a free ticket.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq3"> a prepaid or free ticket which allows one to travel on public transport without paying on each occasion of travel: <em class="example">a bus pass.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq546"> an examination score which is classified as passing, especially one which does not gain honours.</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq918"> the transference of a ball, etc., from one player to another, as in football.</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq774"> a thrust or lunge, as in fencing.</span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq603"> <em class="label">Tennis</em>, <em class="label">etc.</em> → <a data-mq-recid="bigmac000054695" href="entry://passing%20shot%23bigmac000054695"><strong>passing shot</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq713"> <em class="label">Colloquial</em> a jab with the arm, especially one that misses its mark.</span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq591"> <em class="label">Cards</em> an act of not bidding or raising another bid.</span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq682"> <em class="label">Magic</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq657"> a passing of the hand over, along, or in front of anything.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq611"> the transference or changing of objects by or as by sleight of hand; a manipulation, as of a juggler; a trick.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq215"> a stage in procedure or experience; a particular stage or state of affairs: <em class="example">things have come to a pretty pass.</em></span></div><div class="def" sensenum="63"> <span id="mq198"> the act of passing.</span></div><div class="def" sensenum="64"> <span id="mq102"> <strong>the pass</strong>, (in a restaurant) the place where orders are received and plates are placed for waitstaff to collect and take to diners.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9DR66oahpW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="65"><span id="mq449"> <strong class="phr">bring to pass</strong>, to cause to happen.</span></div><div class="def" sensenum="66"> <span id="mq846"> <strong class="phr">come to pass</strong>, to occur.</span></div><div class="def" sensenum="67"> <span id="mq309"> <strong class="phr">let something pass</strong>, to ignore or overlook something.</span></div><div class="def" sensenum="68"> <span id="mq597"> <strong class="phr">make a pass</strong>, (sometimes followed by <em>at</em>) to make an amorous overture or gesture.</span></div><div class="def" sensenum="69"> <span id="mq887"> <strong class="phr">pass away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq440"> to cease to be.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq358"> (<em>euphemistic</em>) to die.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="70"> <span id="mq757"> <strong class="phr">pass by on the other side</strong>, to ignore distress.</span></div><div class="def" sensenum="71"> <span id="mq120"> <strong class="phr">pass in</strong>, (<em>usually passive</em>) to leave unsold at an auction, the reserve price not being reached: <em class="example">many bales of wool were passed in.</em></span></div><div class="def" sensenum="72"> <span id="mq445"> <strong class="phr">pass off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq009"> to put into circulation, or dispose of, especially deceptively: <em class="example">to pass off a counterfeit $50 note.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq029"> to cause to be accepted or received in a false character: <em class="example">he passed himself off as my servant.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq937"> to produce in the style or format associated with another manufacturer’s product so as to gain commercial advantage: <em class="example">to pass a dictionary off as a Macquarie.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq233"> to end gradually; to cease.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq484"> to take place; occur: <em class="example">the introduction passed off without incident.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="73"> <span id="mq076"> <strong class="phr">pass on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq363"> (<em>euphemistic</em>) to die.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq635"> to move to another place.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq778"> to proceed to another topic.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq161"> to convey to someone: <em class="example">she passed on the good news.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="74"> <span id="mq972"> <strong class="phr">pass out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq929"> to distribute.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq525"> to faint.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq952"> to complete the course, as at a military academy.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="75"> <span id="mq466"> <strong class="phr">pass over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq012"> to disregard.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq243"> to omit to notice.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq998"> to die.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="76"> <span id="mq528"> <strong class="phr">pass the buck</strong> See <a data-mq-recid="bigmac000098802" href="entry://buck%23bigmac000098802"><strong>buck<sup>3</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098802" href="entry://buck%23mq534">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="77"> <span id="mq436"> <strong class="phr">pass up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to refuse; reject.</span></div><div class="etym"> [verb: Middle English <em>passe</em>(<em>n</em>), from Old French <em>passer</em>, from Latin <em>passus</em> a step; noun: Middle English <em>passe</em>; partly noun use of the verb, partly from French, from <em>passer</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
past
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054722"><header class="entryHeader"><span class="hw">past</span><z><span target_id="fL2ojNdId5">v.</span><span target_id="82Vcsj3OAT">adj.</span><span target_id="YQjLULgJo8">n.</span><span target_id="in2rRW7uOx">adv.</span><span target_id="7Ma8Eg8aQH">prep.</span><span target_id="G3PI2twkjG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of past" src="word_pronunciations/16890.mp3"></audio></span>/past/ (<em>say</em> pahst) <div abbr="v." class="chunk" id="fL2ojNdId5"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> <em class="label">Rare</em> past participle and occasional past tense of <a data-mq-recid="bigmac000102332" href="entry://pass%23bigmac000102332"><strong>pass</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="82Vcsj3OAT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq138"> gone by in time.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq467"> belonging to, or having existed or occurred in time previous to this.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq643"> gone by just before the present time; just passed: <em class="example">the past year.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq675"> ago.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq540"> having served a term in an office: <em class="example">past president.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq697"> <em class="label">Grammar</em> designating a tense, or other verb formation or construction, which refers to events or states in time gone by. For example, in the sentence <em>It happened last year</em>, <em>happened</em> is in the past tense.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YQjLULgJo8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq419"> the time gone by: <em class="example">far back in the past.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq584"> the events of that time: <em class="example">to forget the past.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq637"> a past history, life, career, etc.: <em class="example">a glorious past.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq791"> a past career which is kept concealed: <em class="example">a woman with a past.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq108"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq438"> the past tense, as <em>she ate</em>; <em>she smoked</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq681"> another verb formation or construction with past meaning.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq392"> a form therein.</span></div></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="in2rRW7uOx">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq612"> so as to pass by or beyond; by: <em class="example">the troops marched past.</em></span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="7Ma8Eg8aQH">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq752"> beyond in time; after: <em class="example">past noon.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq064"> beyond in position; farther on than: <em class="example">the house past the church.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq814"> beyond in amount, number, etc.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq776"> beyond the reach, scope, influence, or power of: <em class="example">past belief.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="G3PI2twkjG">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq979"> <strong class="phr">a colourful past</strong>, (<em>euphemistic</em>) a private history full of disreputable incidents.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq50"> <strong class="phr">be past it</strong>, to have reached an age at which one loses various performance capacities.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000102332" href="entry://pass%23bigmac000102332"><span class="smallcaps">pass</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104829"><header class="entryHeader"><span class="hw">pat<sup>1</sup></span><z><span target_id="KQixcmUzDG">v.t.</span><span target_id="HCKhEnixiG">v.i.</span><span target_id="DWqmqARNKC">n.</span><span target_id="gNar1YxQKW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pat" src="word_pronunciations/16934.mp3"></audio></span>/pæt/ (<em>say</em> pat) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">patted</strong>, <strong class="bold">patting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="KQixcmUzDG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> to strike lightly with something flat, as an implement, the palm of the hand, or the foot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> to stroke gently with the palm or fingers as an expression of affection, approbation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq636"> to flatten or smooth into a desired shape, as butter.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HCKhEnixiG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq725"> to strike lightly or gently.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq582"> to walk or run with lightly sounding footsteps.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DWqmqARNKC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq529"> a light stroke or blow with something flat.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq946"> the sound of a light stroke, or of light footsteps.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq430"> a small mass of something, as butter, shaped by patting or other manipulation.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq505"> → <a data-mq-recid="bigmac000017066" href="entry://cow%20pat%23bigmac000017066"><strong>cow pat</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gNar1YxQKW">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq934"> <strong class="phr">a pat on the back</strong>, a gesture or word of encouragement or congratulation.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq369"> <strong class="phr">pat someone on the back</strong>, to congratulate or encourage someone with praise.</span></div><div class="etym"> [Middle English, probably imitative in origin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104830"><header class="entryHeader"><span class="hw">pat<sup>2</sup></span><z><span target_id="rpdgBuW5xk">adj.</span><span target_id="FUD5N107VU">adv.</span><span target_id="PYUsjY3Rjj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pat" src="word_pronunciations/16935.mp3"></audio></span>/pæt/ (<em>say</em> pat) <div abbr="adj." class="chunk" id="rpdgBuW5xk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> exactly to the point or purpose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq566"> apt; opportune; ready.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq070"> fluently glib; readily facile.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="FUD5N107VU">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq342"> exactly or perfectly.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq108"> aptly; opportunely.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PYUsjY3Rjj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq985"> <strong class="phr">off </strong>(or <strong class="phr">down</strong>)<strong class="phr"> pat</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq338"> exactly or perfectly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq891"> unhesitatingly or without deliberation.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq196"> <strong class="phr">sit </strong>(or <strong class="phr">stand</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">stay</strong>)<strong class="phr"> pat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq683"> to be neatly placed or in position.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq401"> to stick to one’s decision, policy, etc., taking no further action.</span></div></span></div><div class="etym"> [apparently related to <a data-mq-recid="bigmac000104829" href="#bigmac000104829"><span class="smallcaps">pat<sup>1</sup></span></a>, compare earlier <em>hit </em>(<em>something</em>)<em> pat</em> strike fair and square] </div><div class="deriv">–<strong>patness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104832"><header class="entryHeader"><span class="hw">pat<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pat" src="word_pronunciations/16936.mp3"></audio></span>/pæt/ (<em>say</em> pat) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">on one’s pat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq452">alone.</span></div> Also, <strong class="vs">Pat</strong>. <div class="etym">[rhyming slang, see <a data-mq-recid="bigmac931927928" href="entry://Pat%20Malone%23bigmac931927928"><span class="smallcaps">Pat Malone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104833"><header class="entryHeader"><span class="hw">patch</span><z><span target_id="a35UBDZpe5">n.</span><span target_id="bFQSK3j7oZ">v.t.</span><span target_id="upoKmV7gwg">v.i.</span><span target_id="LYhG9jkitN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of patch" src="word_pronunciations/16893.mp3"></audio></span>/pætʃ/ (<em>say</em> pach) <div abbr="n." class="chunk" id="a35UBDZpe5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> a piece of material used to mend a hole or break, or strengthen a weak place: <em class="example">a patch on a sail.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq128"> a piece of material used to cover or protect a wound, an injured part, etc.: <em class="example">a patch over the eye.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq710"> any of the pieces of cloth sewn together to form patchwork.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq582"> a small piece or scrap of anything.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq163"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq601"> a small piece or tract of land, road, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq109"> a piece of cultivated land, smaller than a paddock, for the growing of specified produce: <em class="example">potato patch; </em><em class="example">strawberry patch.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq550"> <em class="label">Goldmining Colloquial</em> a small claim, usually one which produces gold.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq605"> <em class="label">Colloquial</em> an area of responsibility: <em class="example">stay off my patch!</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq117"> a small piece of black silk or court plaster worn on the face or elsewhere to hide a defect or to heighten the complexion by contrast, as formerly worn by court ladies.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq765"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq063"> a distinctive mark, an emblem, as on a soldier’s uniform to identify their unit; flash.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq590"> a similar distinctive mark or emblem worn to make known one’s membership of a group, as a gang.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq439"> a period of time.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq482"> <em class="label">Computers</em> a correction (usually temporary) made by the user to a computer program supplied by a software publisher, allowing the program to be customised for special uses; hotfix.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq955"> Also, <strong class="vs">skin patch</strong>. <em class="label">Medicine</em> an adhesive dressing which slowly dispenses medicine or other needed chemicals which are absorbed through the skin of the body.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="bFQSK3j7oZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq491"> to mend or strengthen with or as with a patch or patches.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq368"> to make by joining patches or pieces together: <em class="example">to patch a quilt.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="upoKmV7gwg">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq694"> <em class="label">Computers</em> to apply a patch (def. <a data-mq-recid="bigmac000104833" href="#mq482">10</a>); hotfix.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LYhG9jkitN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq175"> <strong class="phr">hit </strong>(or <strong class="phr">strike</strong>)<strong class="phr"> a bad patch</strong>, to suffer a series of misfortunes, especially financial.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq004"> <strong class="phr">not a patch on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not comparable to; not nearly as good as.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq577"> <strong class="phr">patch in</strong>, to join, especially to join (an electronic circuit) to an existing set of circuits, usually on a temporary basis.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq873"> <strong class="phr">patch over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq526"> to superficially or temporarily address (a problem), without resolving the fundamental issue.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq227"> <em class="label">Colloquial</em> (of a gang member) to leave one gang and join another.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq930"> <strong class="phr">patch through</strong>, <em class="label">Telecommunications</em> to connect (a telephone or radio caller) to another caller or location: <em class="example">patch me through to head office.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq393"> <strong class="phr">patch up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq813"> to repair or restore, especially in a hasty or makeshift way.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq557"> to settle; smooth over: <em class="example">they patched up their quarrel.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pacche</em>; origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>patcher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pattern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104838"><header class="entryHeader"><span class="hw">pattern</span><z><span target_id="Kjg7KZnQhY">n.</span><span target_id="eXlT9FRNU1">v.t.</span><span target_id="heYjqotaEx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pattern" src="word_pronunciations/16930.mp3"></audio></span>/ˈpætn/ (<em>say</em> 'patn) <div abbr="n." class="chunk" id="Kjg7KZnQhY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> a decorative design, as for china, wallpaper, textile fabrics, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq677"> such a design carried out on something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq313"> a style of marking of natural or chance origin: <em class="example">patterns of frost on the window.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq895"> style or type in general.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq980"> anything fashioned or designed to serve as a model or guide for something to be made: <em class="example">a paper pattern for a dress.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq416"> <em class="label">Metallurgy</em> a model or form, usually of wood or metal, used in a foundry to make a mould.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq512"> an example or instance.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq239"> a sample or specimen.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq545"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq151"> the distribution of shot in a target at which a shotgun or the like is fired.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq728"> a diagram showing such distribution.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="eXlT9FRNU1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq659"> to make after a pattern; model.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq787"> to cover or mark with a pattern.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq960"> <em class="label">Rare</em> to take as a pattern.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="heYjqotaEx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq197"> <strong class="phr">pattern by </strong>(or <strong class="phr">after</strong>), to model one’s conduct, etc., on.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq086"> <strong class="phr">pattern oneself on</strong>, to use as a model; imitate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>patron</em>, from Medieval Latin <em>patrōnus</em> model, example, from Latin: patron]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104842"><header class="entryHeader"><span class="hw">pay<sup>1</sup></span><z><span target_id="TuZN9K5sM6">v.t.</span><span target_id="yKMjfZWukr">v.i.</span><span target_id="ZVGLf2QYLF">n.</span><span target_id="brNn4H4U5Y">adj.</span><span target_id="PJfO5Ff8y6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pay" src="word_pronunciations/16957.mp3"></audio></span>/peɪ/ (<em>say</em> pay) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">paid</strong>, <strong class="bold">paying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="TuZN9K5sM6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> to discharge (a debt, obligation, etc.), as by giving or doing something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq749"> to give (money, etc.) as in discharge of debt or obligation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq241"> to satisfy the claims of (a person, etc.) as by giving money due.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq310"> to defray (cost or expense).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq849"> to give compensation for.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq953"> to yield a recompense or return to; be profitable to: <em class="example">it pays me to be honest.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq465"> to yield as a return: <em class="example">the stock pays 4 per cent.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq808"> to requite, as for good, harm, offence, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq578"> to give or render (attention, regard, court, compliments, etc.) as if due or fitting.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq047"> to admit the truth of; acknowledge that one has been outwitted, especially in repartee or argument: <em class="example">I’ll pay that.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq703"> to make (a call, visit, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="yKMjfZWukr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq119"> to give money, etc., due: <em class="example">to pay for goods.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq389"> to discharge debt.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq588"> to yield a return or profit; be advantageous or worthwhile: <em class="example">his mining patch had just begun to pay.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq995"> to give compensation, as for damage or loss sustained.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq975"> to suffer, or be punished, as for something; make amends: <em class="example asterisk">* <em>‘I’ll make you pay for this,’ he hissed between his teeth, with a white despairing face.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">fergus hume</span>, <span class="smallcaps">1898</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZVGLf2QYLF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq024"> payment, as of wages.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq620"> wages, salary, or stipend.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq837"> paid employ: <em class="example">in the pay of the enemy.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq662"> <em class="label">Rare</em> requital; reward or punishment.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="brNn4H4U5Y">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq128"> (of earth, etc.) containing a sufficient quantity of metal or other value to be profitably worked by the miner.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq654"> having a mechanism for payment when used: <em class="example">a pay telephone.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PJfO5Ff8y6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq491"> <strong class="phr">give someone a pay</strong>, to castigate or rebuke someone.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq527"> <strong class="phr">pay dividends</strong>, to result in benefits.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq192"> <strong class="phr">pay for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq579"> to give money in exchange for.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq499"> to suffer punishment or negative consequences as a result of: <em class="example">to pay for one’s crimes.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq049"> <strong class="phr">pay it forward</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to offer a kindness to someone else in return for a kindness done to oneself by a third party.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq567"> <strong class="phr">pay its way</strong>, (of an investment) to yield a profit.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq581"> <strong class="phr">pay off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq608"> to retaliate upon or punish.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq329"> to discharge (a debt) in full.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq689"> to discharge from one’s employ and pay any wages, etc., due.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq948"> <em class="label">Colloquial</em> to bribe.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq268"> to yield a profitable return.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq076"> <em class="label">Nautical</em> to let fall to leeward.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq885"> <strong class="phr">pay one’s way</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq343"> to take responsibility for one’s expenses.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq421"> to meet one’s obligations.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq867"> <strong class="phr">pay out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq755"> to disburse; hand out (money).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq771"> to retaliate upon for an injury or affront; punish in revenge: <em class="example asterisk">* <em>‘And I’ll see that he behaves,’ thinks I to myself, pricked to pay him out for his self-confidence.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq188"> <em class="label">Colloquial</em> to reprimand or criticise (someone): <em class="example">he really paid me out for being late.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq752"> <em class="label">Colloquial</em> to protest volubly.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq753"> <strong class="phr">pay out </strong>(or <strong class="phr">away</strong>), <em class="label">Nautical</em>, <em class="label">etc.</em> to let out (a rope, etc.) as by slackening.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq138"> <strong class="phr">pay out on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to criticise; speak disparagingly about: <em class="example">he really paid out on her after she left him.</em></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq116"> <strong class="phr">pay the price</strong>, to suffer the consequences: <em class="example">to pay the price for one’s actions.</em></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq364"> <strong class="phr">pay up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq920"> to pay upon demand, especially as when threatened.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq257"> to pay fully or promptly.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq302"> <strong class="phr">put paid to</strong>, put an end to; prevent.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>paie</em>(<em>n</em>), from French <em>payer</em>, from Latin <em>pācāre</em> pacify]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000054932"><header class="entryHeader"><span class="hw">pay<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pay" src="word_pronunciations/16957.mp3"></audio></span>/peɪ/ (<em>say</em> pay) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">payed</strong>, <strong class="bold">paying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq772">to coat or cover (seams, a ship’s bottom, etc.) with pitch, tar, or the like.</span></div><div class="etym"> [Old North French <em>peier</em>, from Latin <em>picāre</em> cover with pitch]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac026976516"><header class="entryHeader"><span class="hw">pay<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pay" src="word_pronunciations/17384.mp3"></audio></span>/paɪ/ (<em>say</em> puy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq198">to give someone money for (something); to buy: <em class="example">they pay cooldrink.</em></span></div><div class="etym"> [respelling, through pronunciation of <a data-mq-recid="bigmac000100828" href="entry://buy%23bigmac000100828"><span class="smallcaps">buy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay bracket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac744718693"><header class="entryHeader"><span class="hw">pay bracket</span><z><span target_id="skb8oAJR6T">n.</span><span target_id="5EbMOOBnCw">phr.</span></z></header><div>/ˈpeɪ brækət/ (<em>say</em> 'pay brakuht) <div abbr="n." class="chunk" id="skb8oAJR6T"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq920"> a salary range determined to be commensurate, in a graded scale of payment, with a particular employment grade.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5EbMOOBnCw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq660"> <strong class="phr">above my pay bracket</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a task, responsibility, etc.) deemed to be not part of the job description of a particular employment grade but properly part of the workload of someone higher up the scale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054978"><header class="entryHeader"><span class="hw">pea<sup>1</sup></span><z><span target_id="bT1EOkABl0">n.</span><span target_id="mGkXc2M0ve">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pea" src="word_pronunciations/16976.mp3"></audio></span>/pi/ (<em>say</em> pee) <div abbr="n." class="chunk" id="bT1EOkABl0"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">peas</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">pease</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> the small, round, highly nutritious seed of <em>Pisum sativum</em>, widely used as a vegetable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq759"> the plant itself, a hardy plant in wide cultivation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq873"> the unopened pod of this plant.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq076"> any of various related or similar plants, or their seed, as the chickpea.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq529"> something small as a pea.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mGkXc2M0ve">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq785"> <strong class="phr">like </strong>(<strong class="phr">two</strong>)<strong class="phr"> peas in a pod</strong>, similar in every way.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000055062" href="entry://pease%23bigmac000055062"><span class="smallcaps">pease</span></a> (originally singular, but later taken as plural)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000054979"><header class="entryHeader"><span class="hw">pea<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pea" src="word_pronunciations/16976.mp3"></audio></span>/pi/ (<em>say</em> pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> a racehorse that seems likely to win.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> someone who is predicted to win or succeed as a favoured applicant for a job: <em class="example">Carolyn was the pea for the job as producer.</em></span></div><div class="etym"> [from the game of thimblerig, in which participants must guess which one of three inverted cups or thimbles conceals a pea]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pebble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055074"><header class="entryHeader"><span class="hw">pebble</span><z><span target_id="esMiQptCt3">n.</span><span target_id="YvmnfDbHDI">v.t.</span><span target_id="WGOlVYdL9l">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pebble" src="word_pronunciations/16977.mp3"></audio></span>/ˈpɛbəl/ (<em>say</em> 'pebuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="esMiQptCt3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> a small, rounded stone, especially one worn by the action of water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq497"> pebbled leather, or its granulated surface.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq802"> a transparent, colourless rock crystal used for the lenses of spectacles.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq760"> a lens made of it.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq779"> <em class="label">Colloquial</em> a person or animal exhibiting great spirit and determination.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq097"> <em class="label">Australian History Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq159"> a tough or indomitable person or animal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq939"> a recalcitrant convict.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YvmnfDbHDI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">pebbled</strong>, <strong class="bold">pebbling</strong>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq449"> to prepare (leather, etc.) so as to have a granulated surface.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq252"> to pelt with or as with pebbles.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WGOlVYdL9l">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq699"> <strong class="phr">game as a pebble</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very resilient; courageous: <em class="example">the horse was game as a pebble.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>puble-</em>, Old English <em>papolstan</em> pebble stone] </div><div class="deriv">–<strong>pebbly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055081"><header class="entryHeader"><span class="hw">peck<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peck" src="word_pronunciations/16983.mp3"></audio></span>/pɛk/ (<em>say</em> pek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> a dry measure in the imperial system, equal to 8 quarts or 9.092 18 × 10<sup>-3</sup> m<sup>3</sup>; the fourth part of a bushel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq752"> a container for measuring this quantity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq904"> a considerable quantity: <em class="example">a peck of trouble.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pek</em>; origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104845"><header class="entryHeader"><span class="hw">peck<sup>2</sup></span><z><span target_id="FxO1rJUd9d">v.t.</span><span target_id="okfFSVjT09">v.i.</span><span target_id="4vVoo8RGCT">n.</span><span target_id="t9UCCPhttm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peck" src="word_pronunciations/16984.mp3"></audio></span>/pɛk/ (<em>say</em> pek) <div abbr="v.t." class="chunk" id="FxO1rJUd9d"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> to strike or indent with the beak, as a bird does, or with some pointed instrument, especially with quick, repeated movements.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq334"> to make (a hole, etc.) by such strokes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq363"> to take (food, etc.) bit by bit, with or as with the beak.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq718"> to kiss in a hasty dabbing manner: <em class="example asterisk">* <em>Bonnie rushed forward and pecked him on the cheek.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1940</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="okfFSVjT09">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq337"> to make strokes with the beak or a pointed instrument.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq063"> to pick or nibble at food.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4vVoo8RGCT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq897"> a pecking stroke.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq118"> a hole or mark made by or as by pecking.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq962"> a hasty kiss.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="t9UCCPhttm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq955"> <strong class="phr">peck at</strong>, to carp at or nag.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pekke</em>(<em>n</em>); ? variant of <a data-mq-recid="bigmac000104891" href="entry://pick%23bigmac000104891"><span class="smallcaps">pick<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedestal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104849"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedestal</span><z><span target_id="Qw0akFYwHT">n.</span><span target_id="qvxpUqrKE9">v.t.</span><span target_id="oWfXpyg2ML">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pedestal" src="word_pronunciations/16997.mp3"></audio></span>/ˈpɛdəstl/ (<em>say</em> 'peduhstl) <div abbr="n." class="chunk" id="Qw0akFYwHT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq765"> an architectural support for a column, statue, vase, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq615"> a supporting structure or piece; a base.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq651"> one of two supports of a knee-hole desk, consisting of a box-like frame containing drawers.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq233"> a position of high esteem.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qvxpUqrKE9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq761"> (<strong class="bold">pedestalled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">pedestaled</strong>; <strong class="bold">pedestalling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">pedestaling</strong>) to set on or supply with a pedestal.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oWfXpyg2ML">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq313"> <strong class="phr">put </strong>(or <strong class="phr">place</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">set</strong>)<strong class="phr"> someone on a pedestal</strong>, to hold someone in high esteem; idealise someone: <em class="example">he put her on a pedestal until he discovered her true nature.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq50"> <strong class="phr">take down </strong>(or <strong class="phr">remove</strong>)<strong class="phr"> someone from their pedestal</strong>, to cause someone to lose the esteem in which they were previously held.</span></div><div class="etym"> [French <em>piédestal</em>, from Italian <em>piedestallo</em>, from <em>piè</em> foot (from Latin <em>pēs</em>) + <em>di</em> of (from Latin <em>dē</em>) + <em>stallo</em> (of Germanic origin. Compare <a data-mq-recid="bigmac000071626" href="entry://stall%23bigmac000071626"><span class="smallcaps">stall<sup>1</sup></span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104850"><header class="entryHeader"><span class="hw">pee</span><z><span target_id="LQTWrI8bUF">v.i.</span><span target_id="BgIrKBvYDb">n.</span><span target_id="3byRpbeO1g">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pee" src="word_pronunciations/17017.mp3"></audio></span>/pi/ (<em>say</em> pee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="LQTWrI8bUF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq688"> (<strong class="bold">peed</strong>, <strong class="bold">peeing</strong>) to urinate.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BgIrKBvYDb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq221"> an act of urination.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3byRpbeO1g">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq912"> <strong class="phr">have a pee</strong>, to urinate.</span></div><div class="etym"> [euphemism, based on the initial letter of <a data-mq-recid="bigmac000101294" href="entry://piss%23bigmac000101294"><span class="smallcaps">piss</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101326"><header class="entryHeader"><span class="hw">plug</span><z><span target_id="dsnPMIdnnv">n.</span><span target_id="QXSqsvOBG0">v.t.</span><span target_id="Zwm30efLyP">v.i.</span><span target_id="d7V40R7nMe">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plug" src="word_pronunciations/17652.mp3"></audio></span>/plʌg/ (<em>say</em> plug) <div abbr="n." class="chunk" id="dsnPMIdnnv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> a piece of rubber or plastic for stopping the flow of water from a basin, <a data-mq-recid="bigmac000099712" href="entry://bath%23bigmac000099712">bath</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099712" href="entry://bath%23mq240">3</a>) or <a data-mq-recid="bigmac000104538" href="entry://sink%23bigmac000104538">sink</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104538" href="entry://sink%23mq078">30</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq342"> a piece of wood, cork, plastic, etc., used to stop up a hole or aperture, to fill a gap, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq292"> <em class="label">Electricity</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq907"> a tapering piece of conducting material designed to be inserted between contact surfaces and so establish connection between elements of an electric current connected to the respective surfaces.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq438"> a device, usually with three prongs, which by insertion in a socket establishes contact between an electrical appliance and a power supply.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq424"> → <a data-mq-recid="bigmac000070674" href="entry://spark%20plug%23bigmac000070674"><strong>spark plug</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq833"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000026783" href="entry://fire%20hydrant%23bigmac000026783"><strong>fire hydrant</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq282"> a cake of pressed tobacco.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq479"> a piece of tobacco cut off for chewing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq075"> <em class="label">Colloquial</em> the favourable mention of a product or the like on radio, television, etc.; an advertisement, especially unsolicited: <em class="example asterisk">* <em>In pleading for more money, agents and a new crime lab building for the FBI, Freeh also put in a plug for the National Transportation Safety Board</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1996</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq374"> <em class="label">US Colloquial</em> a worn-out or unsaleable article.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq422"> <em class="label">Colloquial</em> a punch.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq954"> <em class="label">Colloquial</em> a worn-out or inferior horse.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq797"> <em class="label">Angling</em> an artificial bait with hooks attached.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq136"> Also, <strong class="vs">plug hat</strong>. <em class="label">Obsolete Colloquial</em> a man’s tall silk hat; top hat.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq892"> <em class="label">Colloquial</em> a tampon.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="15"> <span id="mq592"> <em class="label">Colloquial</em> an instance of sexual intercourse.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">plugged</strong>, <strong class="bold">plugging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="QXSqsvOBG0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq643"> to stop or fill with or as with a plug.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq426"> to insert or drive a plug into: <em class="example">to plug a wall for the hanging of a picture.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq332"> to secure by a plug.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq355"> to insert (something) as a plug.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq989"> <em class="label">Colloquial</em> to mention (a publication, product or the like) favourably and, often, repetitively as in a lecture, radio show, etc.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq106"> <em class="label">Colloquial</em> to punch.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq466"> <em class="label">Colloquial</em> to shoot.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Zwm30efLyP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq820"> <em class="label">Colloquial</em> to strike; shoot.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="d7V40R7nMe">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq181"> <strong class="phr">plug away</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to work steadily or doggedly.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq105"> <strong class="phr">plug in</strong>, to connect (an electrical device) with an outlet.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq313"> <strong class="phr">plug into</strong>, to establish a line of communication with, as for information, support, etc.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq008"> <strong class="phr">plug on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to work steadily or doggedly.</span></div><div class="etym"> [probably from Middle Dutch <em>plugge</em> plug, peg; defs <a data-mq-recid="bigmac000101326" href="#mq282">6</a> and <a data-mq-recid="bigmac000101326" href="#mq989">20</a> US (1900s)] </div><div class="deriv">–<strong>plugger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057478"><header class="entryHeader"><span class="hw">plum<sup>1</sup></span><z><span target_id="YnPaJU4z8X">n.</span><span target_id="16D0phDude">adj.</span><span target_id="MApmARenWX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plum" src="word_pronunciations/17657.mp3"></audio></span>/plʌm/ (<em>say</em> plum) <div abbr="n." class="chunk" id="YnPaJU4z8X"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq551"> the drupaceous fruit of any of various trees of the rosaceous genus <em>Prunus</em>, closely related to the cherry but with an oblong stone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> a tree bearing such fruit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq179"> any of various other trees with a plum-like fruit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq864"> the fruit itself.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq327"> → <a data-mq-recid="bigmac000073231" href="entry://sugarplum%23bigmac000073231"><strong>sugarplum</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq122"> a raisin as in a cake or pudding.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq339"> anything resembling a plum, as in taste or shape.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq529"> a deep purple varying from bluish to reddish.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq875"> a good or choice thing, as one of the best parts of anything, a fine situation or appointment, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="16D0phDude">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq765"> <em class="label">Colloquial</em> good; choice; excellent: <em class="example asterisk">* <em>the party’s state hierarchy had chosen a man for the plum political post.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MApmARenWX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq101"> <strong class="phr">speak with a plum in one’s mouth</strong>, to speak in an affected way, in imitation of what is perceived to be a superior accent.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>plūme</em> from Vulgar Latin <em>*prūna</em>, from Latin <em>prūnum</em>, from Greek <em>proumnon</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000057479"><header class="entryHeader"><span class="hw">plum<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plum" src="word_pronunciations/17657.mp3"></audio></span>/plʌm/ (<em>say</em> plum) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq402">→ <a data-mq-recid="bigmac000101327" href="entry://plumb%23bigmac000101327"><strong>plumb</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000101327" href="entry://plumb%23mq885">3</a>–<a data-mq-recid="bigmac000101327" href="entry://plumb%23mq995">8</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101339"><header class="entryHeader"><span class="hw">point<sup>1</sup></span><z><span target_id="QTObTAg34G">n.</span><span target_id="gVPjEKuGEh">v.t.</span><span target_id="79r6mrvbkU">v.i.</span><span target_id="xLr4j8DgfU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of point" src="word_pronunciations/17711.mp3"></audio></span>/pɔɪnt/ (<em>say</em> poynt) <div abbr="n." class="chunk" id="QTObTAg34G"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq015"> a sharp or tapering end, as of a dagger, a fishhook, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> projecting part of anything.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq711"> something having a sharp or tapering end.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq030"> a pointed tool or instrument, as an etching needle.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq307"> (<em>plural</em>) <em class="label">Shearing</em> the parts of a sheep’s fleece which become its edges when shorn in one piece: <em class="example">stained points should be cut off.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq504"> a mark made as with a sharp end of something.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq364"> a mark of punctuation.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq826"> → <a data-mq-recid="bigmac000028907" href="entry://full%20stop%23bigmac000028907"><strong>full stop</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq169"> a decimal point, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq895"> a diacritical mark indicating a modification of a sound.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq599"> one of the embossed dots used in certain systems of writing and printing for the blind.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq194"> something that has position but not extension, as the intersection of two lines.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq936"> a place of which the position alone is considered; a spot.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq811"> any definite position, as in a scale, course, etc.: <em class="example">the boiling point.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq170"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq777"> each of the 32 positions indicating direction marked at the circumference of the card of a compass.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq876"> the interval of 11°15’ between any two adjacent positions.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq511"> a tapering extremity of land, as a cape.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq637"> a degree or stage: <em class="example">frankness to the point of insult.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq251"> a particular instant of time.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq767"> critical position in a course of affairs.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq686"> a decisive state of circumstances.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq601"> the important or essential thing: <em class="example">the point of the matter.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq739"> an individual argument, in a coherent assemblage of such arguments: <em class="example">a forceful point.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq761"> the salient feature of a story, epigram, joke, etc.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq719"> a particular aim, end, or purpose: <em class="example">he carried his point.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq383"> (<em>plural</em>) hints or suggestions: <em class="example">points on getting a job.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq075"> a single or separate article or item, as in an extended whole; a detail or particular.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq210"> an individual part or element of something: <em class="example">noble points in her character.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq011"> the darker markings at the ears, legs and tails, especially of a Siamese cat but of some other breeds also: <em class="example">red point; </em><em class="example">chocolate point.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq076"> a distinguishing mark or quality, especially one of an animal, used as a standard in stockbreeding, etc.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq108"> → <a data-mq-recid="bigmac000007900" href="entry://blocked%20shoe%23bigmac000007900"><strong>blocked shoe</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq493"> (<em>plural</em>) the extremities of a horse, pig, etc.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq303"> a single unit, as in counting, measuring rations allowed, etc.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq244"> a unit of count in the score of a game.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq946"> <em class="label">Cricket</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq980"> the position of the fielder who stands a short distance in front and to the offside of the person batting.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq392"> the player in this position.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq993"> <em class="label">Australian Rules</em> → <a data-mq-recid="bigmac000006515" href="entry://behind%23bigmac000006515"><strong>behind</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000006515" href="entry://behind%23mq805">13</a>).</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq109"> <em class="label">Boxing</em> the tip of the chin.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq294"> <em class="label">Hunting</em> the position taken by a pointer or setter when it finds game.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq947"> a branch of an antler of a deer.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq196"> one of the narrow tapering spaces marked on a backgammon board.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq277"> <em class="label">Electricity</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq022"> either of a pair of contacts tipped with tungsten or platinum that makes or breaks current flow in a distributor in a car.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq114"> → <a data-mq-recid="bigmac000058537" href="entry://power%20point%23bigmac000058537"><strong>power point</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq775"> <em class="label">Commerce</em> a unit of price quotation in share transactions on the stock exchange: <em class="example">copper advanced two points yesterday.</em></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq862"> <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq182"> the stroke in bayonet drill or battle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq962"> a patrol or reconnaissance unit that goes ahead of the advance party of an advance guard, or follows the rear party of the rearguard.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq205"> a target which requires the accurate placement of bombs or fire.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq399"> <em class="label">Printing</em> a unit of measurement equal to approximately ¹⁄₇₂ inch, or 0.35 mm; there are 12 points to a pica.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq975"> a unit of measurement of rainfall in the imperial system, equal to one hundredth of an inch or 0.254 × 10<sup>-3</sup> m.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq405"> a weight of measurement for precious stones, equal to one hundredth of a carat.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq725"> → <a data-mq-recid="bigmac000081910" href="entry://vaccine%20point%23bigmac000081910"><strong>vaccine point</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq320"> → <a data-mq-recid="bigmac000057679" href="entry://point%20lace%23bigmac000057679"><strong>point lace</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq709"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Railways</em> a device for shifting moving trains, etc., from one track to another, commonly consisting of a pair of movable rails.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq665"> the act of pointing.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq417"> any lace made by hand.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq614"> a tagged ribbon or cord, formerly much used in dress, as for tying or fastening parts.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gVPjEKuGEh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="52"><span id="mq104"> to direct (the finger, a weapon, the attention, etc.) at, to, or upon something.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq469"> to furnish with a point or points; sharpen.</span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq653"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq127"> to mark with one or more points, dots, or the like.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq847"> to mark (psalms) with signs indicating how they are to be chanted.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq000"> to punctuate, as writing.</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq092"> to mark (letters) with points (def. <a data-mq-recid="bigmac000101339" href="#mq895">10</a>).</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq594"> to place marks in (a text, as one written in a Semitic language or in shorthand) to represent the vowels.</span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq648"> Also, <strong class="vs">point off</strong>. to separate (figures) by dots or points.</span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq031"> to give point or force to (speech, action, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq672"> <em class="label">Hunting</em> (of a pointer or setter) to indicate game by standing rigid, with the muzzle usually directed towards it.</span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq999"> to fill the joints of (brickwork, etc.) with mortar or cement, smoothed with the point of the trowel.</span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq710"> → <a data-mq-recid="bigmac000035197" href="entry://hotpoint%23bigmac000035197"><strong>hotpoint</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="79r6mrvbkU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="63"><span id="mq237"> to indicate position or direction, or direct attention, with or as with the finger.</span></div><div class="def" sensenum="64"> <span id="mq231"> to direct the mind or thought in some direction: <em class="example">everything points to his guilt.</em></span></div><div class="def" sensenum="65"> <span id="mq178"> to aim.</span></div><div class="def" sensenum="66"> <span id="mq810"> to have a tendency, as towards something.</span></div><div class="def" sensenum="67"> <span id="mq423"> to have a specified direction.</span></div><div class="def" sensenum="68"> <span id="mq113"> to face in a particular direction, as a building.</span></div><div class="def" sensenum="69"> <span id="mq485"> <em class="label">Hunting</em> (of a pointer or setter) to point game.</span></div><div class="def" sensenum="70"> <span id="mq964"> <em class="label">Nautical</em> to sail close to the wind.</span></div><div class="def" sensenum="71"> <span id="mq546"> <em class="label">Medicine</em> (of an abscess) to come to a head.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xLr4j8DgfU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="72"><span id="mq38"> <strong class="phr">beside the point</strong>, not relevant.</span></div><div class="def" sensenum="73"> <span id="mq800"> <strong class="phr">get points</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq981"> to win admiration or commendation from others (for doing something)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq545"> to gain an advantage.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="74"> <span id="mq513"> <strong class="phr">give points to</strong>, to acknowledge the value of; praise.</span></div><div class="def" sensenum="75"> <span id="mq931"> <strong class="phr">in point</strong>, pertinent; relevant: <em class="example">the case in point.</em></span></div><div class="def" sensenum="76"> <span id="mq516"> <strong class="phr">in point of</strong>, as regards: <em class="example">in point of fact.</em></span></div><div class="def" sensenum="77"> <span id="mq521"> <strong class="phr">make a point</strong>, to express a personal opinion, or offer some particular item of information which supports a personal opinion or position.</span></div><div class="def" sensenum="78"> <span id="mq328"> <strong class="phr">make a point of</strong>, to consider as important; insist upon; do expressly.</span></div><div class="def" sensenum="79"> <span id="mq096"> <strong class="phr">off the point</strong>, not relevant.</span></div><div class="def" sensenum="80"> <span id="mq129"> <strong class="phr">on point</strong>, <em class="label">Originally US</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq476"> apposite; relevant.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq009"> fashionable; trendy.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq843"> excellent.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="81"> <span id="mq193"> <strong class="phr">on points</strong>, (of a ballerina wearing blocked shoes) dancing on the toes.</span></div><div class="def" sensenum="82"> <span id="mq551"> <strong class="phr">on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>)<strong class="phr"> the point of</strong>, close to; on the verge of: <em class="example">on the point of dozing off.</em></span></div><div class="def" sensenum="83"> <span id="mq492"> <strong class="phr">point blank</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000057667" href="entry://point-blank%23bigmac000057667"><strong>point-blank</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="84"> <span id="mq203"> <strong class="phr">point out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq355"> to indicate the presence or position of, as with the finger.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq830"> to direct attention to.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="85"> <span id="mq603"> <strong class="phr">points on the board</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq283"> <em class="label">Sport</em> points won in a competitive game.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq664"> successes in an enterprise, as a business venture.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="86"> <span id="mq457"> <strong class="phr">point the bone</strong> See <a data-mq-recid="bigmac000100439" href="entry://bone%23bigmac000100439"><strong>bone</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100439" href="entry://bone%23mq945">33</a>).</span></div><div class="def" sensenum="87"> <span id="mq218"> <strong class="phr">point to</strong>, (of a website) to link to (another online location).</span></div><div class="def" sensenum="88"> <span id="mq337"> <strong class="phr">point up</strong>, to highlight.</span></div><div class="def" sensenum="89"> <span id="mq926"> <strong class="phr">score points off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to get an advantage over.</span></div><div class="def" sensenum="90"> <span id="mq587"> <strong class="phr">stretch a point</strong>, to go beyond the usual limits: <em class="example asterisk">* <em>Could you stretch a point and let me have the mattress too?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kylie tennant</span>, <span class="smallcaps">1946</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? with reference to the lacing once used to secure clothing which had metal points at the ends to facilitate the threading. When the lacing was lengthened by stretching the points, the clothes allowed for more freedom and fullness.]</div></span></div><div class="def" sensenum="91"> <span id="mq530"> <strong class="phr">to the point</strong>, pertinent; relevant.</span></div><div class="def" sensenum="92"> <span id="mq604"> <strong class="phr">up to a point</strong>, not completely.</span></div><div class="etym"> [convergence in Middle English of Old French <em>point</em> dot, mark, place, moment, with Old French <em>pointe</em> sharp end, and Old French <em>pointer</em> (verb)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac373115077"><header class="entryHeader"><span class="hw">point<sup>2</sup></span><z><span target_id="GfGa2m0oJl">v.i.</span><span target_id="3xSnY3AwBU">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of point" src="word_pronunciations/17711.mp3"></audio></span>/pɔɪnt/ (<em>say</em> poynt) <em class="label">Obsolete Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="GfGa2m0oJl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> to gain an unfair advantage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq351"> to shirk or idle; bludge.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3xSnY3AwBU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq438"> an unfair advantage.</span></div><div class="etym"> [from the phrase <em>to get points</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101339" href="#bigmac000101339"><span class="smallcaps">point<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101339" href="#mq800">73</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101340"><header class="entryHeader"><span class="hw">pole<sup>1</sup></span><z><span target_id="8D05ISjJvq">n.</span><span target_id="cbEhrO8fVV">adj.</span><span target_id="N0L04mfl7P">v.t.</span><span target_id="D3uaAmUk0G">v.i.</span><span target_id="0LyGSRIbXx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pole" src="word_pronunciations/17736.mp3"></audio></span>/poʊl/ (<em>say</em> pohl) <div abbr="n." class="chunk" id="8D05ISjJvq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq033"> a long, rounded, usually slender piece of wood, metal, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> the long tapering piece of wood extending from the front axle of a vehicle, between the animals drawing it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq586"> <em class="label">Nautical</em> a light spar.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq298"> a unit of length in the imperial system equal to 16½ ft or 5.0292 m; a rod.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq734"> a square rod, 30¼ sq. yds or 25.29 m<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq399"> <em class="label">Motor Racing</em>, <em class="label">Horseracing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq515"> the lane of a racetrack nearest the inner boundary.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq513"> → <a data-mq-recid="bigmac62864667" href="entry://pole%20position%23bigmac62864667"><strong>pole position</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq431"> one of a number of markers along a racecourse.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq709"> → <a data-mq-recid="bigmac000069231" href="entry://ski%20pole%23bigmac000069231"><strong>ski pole</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069231" href="entry://ski%20pole%23mq967">1</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cbEhrO8fVV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="8"><span id="mq955"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq507"> (of a cart, wagon, etc.) equipped with a pole (def. <a data-mq-recid="bigmac000101340" href="#mq571">2</a>) as against one equipped with shafts outside the animals: <em class="example">pole dray.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq757"> (of an animal) drawing such a vehicle: <em class="example">pole bullock.</em></span></div></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">poled</strong>, <strong class="bold">poling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="N0L04mfl7P">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq174"> to furnish with poles.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq262"> to push, strike, propel, etc., with a pole.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq628"> <em class="label">Metallurgy</em> to stir (as molten copper) with green wood poles, thus introducing carbon which reacts with the oxygen present and reduces the amount of copper oxide in the copper.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="D3uaAmUk0G">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq433"> to propel a boat, etc., with a pole.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq271"> → <a data-mq-recid="bigmac000057751" href="entry://pole-fish%23bigmac000057751"><strong>pole-fish</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0LyGSRIbXx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq763"> <strong class="phr">not touch with a ten </strong>(or <strong class="phr">forty</strong>)<strong class="phr"> foot pole</strong>, to have nothing to do with; not to go near.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq856"> <strong class="phr">pitch pole</strong>, <em class="label">Nautical</em> to turn over end on end.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq168"> <strong class="phr">pole on</strong>, to impose on by loafing or cadging (originally of a horse, bullock, etc., which had the position of poler).</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq242"> <strong class="phr">under bare poles</strong>, <em class="label">Nautical</em> (of a sailing ship) having all sails furled.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq477"> <strong class="phr">up the pole</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq247"> in a predicament.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq402"> slightly mad.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq191"> completely wrong.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the part of the ship’s mast above the rigging, clearly a dangerous place to be]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>pāl</em>, from Latin <em>pālus</em> stake. Compare <a data-mq-recid="bigmac000104769" href="entry://pale%23bigmac000104769"><span class="smallcaps">pale<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101486"><header class="entryHeader"><span class="hw">pole<sup>2</sup></span><z><span target_id="DRdbooYU53">n.</span><span target_id="JNM61Qoid5">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pole" src="word_pronunciations/17737.mp3"></audio></span>/poʊl/ (<em>say</em> pohl) <div abbr="n." class="chunk" id="DRdbooYU53"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> each of the extremities of the axis of the earth or of any more or less spherical body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq035"> each of the two points in which the extended axis of the earth cuts the celestial sphere, about which the stars seem to revolve (<strong>celestial pole</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq118"> <em class="label">Physics</em> each of the two regions or parts of a magnet, electric battery, etc., at which certain opposite forces are manifested or appear to be concentrated.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq091"> <em class="label">Biology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq705"> either end of an ideal axis in a nucleus, cell, or ovum, about which parts are more or less symmetrically arranged.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq515"> either end of a spindle-shaped figure formed in a cell during mitosis.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq839"> <em class="label">Anatomy</em> the point in a nerve cell where a process forming an axis cylinder begins.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq852"> one of two completely opposed or contrasted principles, tendencies, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JNM61Qoid5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq354"> <strong class="phr">poles apart</strong>, having completely opposite or widely divergent views, interests, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pol</em>, from Latin <em>polus</em>, from Greek <em>polos</em> pivot, axis, pole]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pollen frequency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac905699941"><header class="entryHeader"><span class="hw">pollen frequency</span></header><div>/ˈpɒlən frikwənsi/ (<em>say</em> 'poluhn freekwuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pollen frequencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq724">the measurement of the frequency of pollen trapped in a sediment, either recent or fossil material, either as an absolute number (<strong>absolute pollen frequency</strong>) for comparison purposes, or as a relative number (<strong>relative pollen frequency</strong>) to give indications of species increase or decrease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pomp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057992"><header class="entryHeader"><span class="hw">pomp</span><z><span target_id="8B2dImKFSn">n.</span><span target_id="nkrAP9q8gR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pomp" src="word_pronunciations/17789.mp3"></audio></span>/pɒmp/ (<em>say</em> pomp) <div abbr="n." class="chunk" id="8B2dImKFSn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq894"> stately or splendid display; splendour; magnificence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq825"> ostentatious or vain display, especially of dignity or importance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq048"> (<em>plural</em>) pompous displays or things.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq203"> <em class="label">Obsolete</em> a stately or splendid procession; pageant.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="nkrAP9q8gR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq301"> <strong class="phr">pomp and circumstance</strong>, ceremonial show.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pompe</em>, from Old French, from Latin <em>pompa</em>, from Greek <em>pompē</em>, originally, a sending]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ponce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101347"><header class="entryHeader"><span class="hw">ponce</span><z><span target_id="05LluDKwYE">n.</span><span target_id="QHhke8SJPx">v.i.</span><span target_id="f7sgS0Zf4l">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ponce" src="word_pronunciations/17790.mp3"></audio></span>/pɒns/ (<em>say</em> pons) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="05LluDKwYE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> → <a data-mq-recid="bigmac000100909" href="entry://pimp%23bigmac000100909"><strong>pimp<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100909" href="entry://pimp%23mq969">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq006"> a dandy, often effeminate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QHhke8SJPx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq110"> (<strong class="bold">ponced</strong>, <strong class="bold">poncing</strong>) to act as a pimp.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="f7sgS0Zf4l">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq689"> <strong class="phr">all ponced up</strong>, effeminately overdressed; dandified.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq278"> <strong class="phr">ponce about</strong>, to flounce; behave in a foolishly effeminate fashion.</span></div><div class="etym"> [Yiddish <em>punse</em> the female genitals, from Nth German <em>Punze</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101350"><header class="entryHeader"><span class="hw">poo</span><z><span target_id="m6DS8QhMHY">n.</span><span target_id="QLfmB8uLkM">v.i.</span><span target_id="MAbiyeJctK">v.t.</span><span target_id="08toCXFSKk">interj.</span><span target_id="3axzGAIZGf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poo" src="word_pronunciations/17818.mp3"></audio></span>/pu/ (<em>say</em> pooh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="m6DS8QhMHY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> Also, <strong class="vs">pooh</strong>. faeces.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq324"> a piece of excrement.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">pooed</strong>, <strong class="bold">pooing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="QLfmB8uLkM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq819"> to defecate.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MAbiyeJctK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq055"> to soil with excrement: <em class="example">the baby has pooed his pants.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="08toCXFSKk">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq716"> → <a data-mq-recid="bigmac000087134" href="entry://pooh%23bigmac000087134"><strong>pooh</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000087134" href="entry://pooh%23mq553">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000087134" href="entry://pooh%23mq592">2</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3axzGAIZGf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq738"> <strong class="phr">do a poo</strong>, to defecate.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq364"> <strong class="phr">in the poo</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) in trouble or bad favour.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000087134" href="entry://pooh%23bigmac000087134"><span class="smallcaps">pooh</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101352"><header class="entryHeader"><span class="hw">poor</span><z><span target_id="c0KZjgC8H0">adj.</span><span target_id="ilao0r86Rl">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poor" src="word_pronunciations/17817.mp3"></audio></span>/pɔ/ (<em>say</em> paw) <div abbr="adj." class="chunk" id="c0KZjgC8H0"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> having little or nothing in the way of wealth, goods, or means of subsistence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq012"> (of a country, institution, etc.) meagrely supplied or endowed with resources or funds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq546"> (of the circumstances, life, home, dress, etc.) characterised by or showing poverty.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq818"> faulty or inferior, as in construction.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq062"> deficient in desirable ingredients, qualities, or the like: <em class="example">poor soil.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq671"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq571"> deficient or lacking in something specified: <em class="example">poor in minerals.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq165"> (<em>placed after the noun</em>) lacking a specified item: <em class="example">mineral poor; </em><em class="example">nutrient poor; </em><em class="example">information poor.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq315"> lean or emaciated, as cattle.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq083"> of an inferior, inadequate, or unsatisfactory kind; not good: <em class="example">poor health.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq255"> deficient in aptitude or ability: <em class="example">a poor cook.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq475"> deficient in moral excellence; cowardly, abject, or mean.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq348"> scanty, meagre, or paltry in amount or number: <em class="example">a poor pittance.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq018"> humble: <em class="example">deign to visit our poor house.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq162"> Also, <strong class="vs">poor old</strong>. (a descriptive expression applied to a person or animal to indicate that they are to be pitied or to express sympathetic concern): <em class="example">oh! you poor thing!; </em><em class="example">the poor old fellow was in quite a state; </em><em class="example">poor old Mary hasn’t had much luck lately; </em><em class="example">look at that poor little cat.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq098"> <em class="label">Aboriginal English</em> of or relating to a person who has died.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ilao0r86Rl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq529"> <strong class="phr">in poor health</strong>, in chronically bad health; unwell.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq717"> <strong class="phr">poor as a church mouse</strong>, extremely poor.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq853"> <strong class="phr">poor man’s …</strong>, considered a cheaper or lower quality alternative: <em class="example">poor man’s champagne.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq859"> <strong class="phr">the poor</strong>, poor people collectively.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>povere</em>, from Old French <em>povre</em>, from Latin <em>pauper</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000054892" href="entry://pauper%23bigmac000054892"><span class="smallcaps">pauper</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>poorness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poo ticket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac616621724"><header class="entryHeader"><span class="hw">poo ticket</span><z><span target_id="aiXoDPUqHa">n.</span><span target_id="QfDZROz0aW">phr.</span></z></header><div>/ˈpu tɪkət/ (<em>say</em> 'pooh tikuht) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="aiXoDPUqHa">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq082"> a square of toilet paper.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QfDZROz0aW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq282"> <strong class="phr">a pack of poo tickets</strong>, a roll of toilet paper.</span></div><div class="etym"> [mishearing and misinterpretation of <a data-mq-recid="bigmac000053859" href="entry://pakapoo%20ticket%23bigmac000053859"><span class="smallcaps">pakapoo ticket</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101355"><header class="entryHeader"><span class="hw">pop<sup>1</sup></span><z><span target_id="7EE2MItt80">v.i.</span><span target_id="8ieTpTIiSJ">v.t.</span><span target_id="UgrlMXAOLL">n.</span><span target_id="DKkaTCP4lr">adv.</span><span target_id="ku560xusb4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pop" src="word_pronunciations/17832.mp3"></audio></span>/pɒp/ (<em>say</em> pop) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">popped</strong>, <strong class="bold">popping</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="7EE2MItt80">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> to make a short, quick, explosive sound or report: <em class="example">the cork popped.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq943"> to burst open with such a sound, as chestnuts or corn in roasting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq849"> to come or go (<em>in</em>, <em>into</em>, <em>out</em>, etc.) quickly, suddenly or unexpectedly.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq381"> (of the ears) to adjust to a sudden change in air pressure.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq273"> to shoot with a firearm: <em class="example">to pop at a mark.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq030"> (of a colour) to stand out from a background colour.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8ieTpTIiSJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq142"> to cause to make a sudden, explosive sound.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq279"> to cause to burst open with such a sound, as a blister, balloon, champagne bottle, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq941"> to put or thrust quickly, suddenly or unexpectedly.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq694"> to force air into the Eustachian tubes so as to adjust the pressure on the eardrums of (the ears).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq839"> <em class="label">Colloquial</em> to take (a pill or recreational drug) orally.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq701"> <em class="label">Colloquial</em> to fire (a gun, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq195"> Also, <strong class="vs">pop off</strong>. <em class="label">Colloquial</em> to shoot (a target).</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq646"> <em class="label">Colloquial</em> to pawn.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UgrlMXAOLL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq394"> a short, quick, explosive sound.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq077"> a popping.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq174"> <em class="label">Colloquial</em> a shot with a firearm.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq462"> <em class="label">Colloquial</em> an attempt: <em class="example">to have a pop at something.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq556"> an effervescent beverage, especially a non-alcoholic one.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq32"> (<em>plural</em>) <em class="label">Qld</em>, <em class="label">NSW</em> (formerly) a powdery substance spread onto a wooden floor so as to make it suitable for dancing.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="DKkaTCP4lr">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq524"> with a pop or explosive sound.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq795"> quickly, suddenly, or unexpectedly.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ku560xusb4">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq629"> <strong class="phr">a pop</strong>, each: <em class="example">they cost five dollars a pop.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq255"> <strong class="phr">go off pop</strong>, to lose one’s temper suddenly and explosively.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq712"> <strong class="phr">pop off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq770"> to depart, especially abruptly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq196"> to die, especially suddenly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq515"> to fart.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq572"> <strong class="phr">pop one’s clogs</strong>, to die.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq212"> <strong class="phr">pop the question</strong>, to propose marriage.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq460"> <strong class="phr">pop up</strong>, to appear suddenly: <em class="example">he disappeared for a while and then three years later popped up in Hong Kong.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; imitative]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102201"><header class="entryHeader"><span class="hw">pop<sup>2</sup></span><z><span target_id="WpqeanfqNc">adj.</span><span target_id="Fn6c7Sgiw2">n.</span><span target_id="rLG6rPSdMt">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pop" src="word_pronunciations/17833.mp3"></audio></span>/pɒp/ (<em>say</em> pop) <div abbr="adj." class="chunk" id="WpqeanfqNc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq173"> denoting or relating to a type of commercial modern music with wide popular appeal, especially among the young, and usually being tuneful, repetitive and having an insistent rhythmic beat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> denoting or relating to a singer or player of such music.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq400"> (<em>often derogatory</em>) (especially of an academic or scientific field) adapted or simplified to allow the general public to understand or appreciate it or to participate in it; popularised: <em class="example">pop psychology.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Fn6c7Sgiw2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq874"> pop music.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rLG6rPSdMt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq593"> <strong class="phr">the pops</strong>, the songs and pieces of music which comprise pop music.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq035"> <strong class="phr">top of the pops</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely popular. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from record charts produced from the 1950s onwards listing the bestselling records for a given period, the name also being used in several well-known television shows airing the latest hits, as the BBC <em>Top of the Pops</em> which began in Britain in 1964]</div></span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000088093" href="entry://popular%23bigmac000088093"><span class="smallcaps">popular</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000058083"><header class="entryHeader"><span class="hw">pop<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pop" src="word_pronunciations/17834.mp3"></audio></span>/pɒp/ (<em>say</em> pop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq519">father, or grandfather.</span></div><div class="etym"> [abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000058107" href="entry://poppa%23bigmac000058107"><span class="smallcaps">poppa</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095054"><header class="entryHeader"><span class="hw">pope<sup>1</sup></span><z><span target_id="DyuX56Z8e9">n.</span><span target_id="rHUptYnloX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pope" src="word_pronunciations/17821.mp3"></audio></span>/poʊp/ (<em>say</em> pohp) <div abbr="n." class="chunk" id="DyuX56Z8e9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> (<em>often upper case</em>) the bishop of Rome as head of the Roman Catholic Church.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq319"> (<em>often upper case</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq108"> the Greek Orthodox or Coptic patriarch of Alexandria.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq931"> a parish priest in the eastern Orthodox church.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq726"> someone who is considered to have, or has assumed, a supreme position in some field: <em class="example">the pope of the avant-garde.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rHUptYnloX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq169"> <strong class="phr">is the Pope a Catholic?</strong>, (an expression implying that the preceding statement or query is self-evident).</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>pāpa</em>, from Medieval Latin: bishop, pope, originally father, from Greek <em>papas</em>, variant of <em>pappas</em> father]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000058089"><header class="entryHeader"><span class="hw">pope<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pope" src="word_pronunciations/17821.mp3"></audio></span>/poʊp/ (<em>say</em> pohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pope</strong> <em>or</em> <strong class="bold">popes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq912">a rough-skinned freshwater fish of the genus <em>Acerina</em>, found in northern Europe and southern Britain; ruffe.</span></div><div class="etym"> [? transferred use of <a data-mq-recid="bigmac000095054" href="#bigmac000095054"><span class="smallcaps">pope<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pork chop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885774234"><header class="entryHeader"><span class="hw">pork chop</span><z><span target_id="qJOntLFPpB">n.</span><span target_id="mp42z37x82">phr.</span></z></header><div>/ˈpɔk tʃɒp/ (<em>say</em> 'pawk chop) <div abbr="n." class="chunk" id="qJOntLFPpB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> a slice of pork containing some bone.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mp42z37x82">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq293"> <strong class="phr">carry on like a pork chop</strong>, to behave in a silly manner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq163"> <strong class="phr">like a pork chop at a Jewish barbecue </strong>(or <strong class="phr">synagogue</strong>), unwanted.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq774"> <strong class="phr">silly as a pork chop</strong>, extremely silly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
possum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101386"><header class="entryHeader"><span class="hw">possum</span><z><span target_id="KebAz2f8Pa">n.</span><span target_id="vV7hW30Y4o">v.i.</span><span target_id="ANn7gXRO79">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of possum" src="word_pronunciations/17891.mp3"></audio></span>/ˈpɒsəm/ (<em>say</em> 'posuhm) <div abbr="n." class="chunk" id="KebAz2f8Pa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">opossum</strong>. any of many herbivorous, largely arboreal, Australian marsupials of the superfamily Phalangeroidea, especially of the genera <em>Trichosurus</em>, <em>Pseudochirus</em> and <em>Petaurus</em>, ranging in size from the mouse-like pygmy possum to the cat-sized brush-tailed possum, having both pairs of limbs well-developed for climbing and grasping, and a long, often prehensile, tail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq722"> <em class="label">NZ</em> the brush-tailed possum, <em>Trichosurus vulpecula</em>, introduced from Australia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq527"> → <a data-mq-recid="bigmac000087611" href="entry://opossum%23bigmac000087611"><strong>opossum</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087611" href="entry://opossum%23mq271">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq553"> <em class="label">Colloquial</em> (a more or less affectionate term for a person): <em class="example">come along, possums; </em><em class="example">what a cheeky possum</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vV7hW30Y4o">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq842"> to go hunting possums: <em class="example">possuming in the moonlight.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ANn7gXRO79">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq715"> <strong class="phr">like a possum up a gum tree</strong>, happy; content to be in an unassailable position: <em class="example">you’ll be like a possum up a gum tree when the money arrives.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq466"> <strong class="phr">play possum</strong>, to dissemble; feign illness or death. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the habit of the opossum (a common American marsupial) feigning death when it is under threat]</div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq309"> <strong class="phr">stir the possum</strong>, to instigate a debate on a controversial topic, especially in the public arena: <em class="example asterisk">* <em>It stirred the ’possum in the people, and for months afterwards they could still feel the enthusiasm, and the reawakening of faith</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1949</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> Australian phrase; ? the obverse of the US expression <em>play possum</em>]</div></span></div><div class="etym"> [aphetic from <a data-mq-recid="bigmac000087611" href="entry://opossum%23bigmac000087611"><span class="smallcaps">opossum</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101393"><header class="entryHeader"><span class="hw">pound<sup>1</sup></span><z><span target_id="WqvnRwBw6e">v.t.</span><span target_id="4RmPbrGLx4">v.i.</span><span target_id="5nfLcxOT5a">n.</span><span target_id="D7SuhEWTdv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pound" src="word_pronunciations/17956.mp3"></audio></span>/paʊnd/ (<em>say</em> pownd) <div abbr="v.t." class="chunk" id="WqvnRwBw6e"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> to strike repeatedly and with great force, as with an instrument, the fist, heavy missiles, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> to force (a way) by battering.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq194"> to crush by beating, as with an instrument; pulverise.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4RmPbrGLx4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq112"> to strike heavy blows repeatedly: <em class="example">to pound on a door.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq624"> to beat or throb violently, as the heart.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq668"> to give forth a sound of or as of thumps: <em class="example">the drums pounded loudly.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq413"> to walk or go with heavy steps; move along with force or vigour.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5nfLcxOT5a">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq057"> the act of pounding.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq219"> a heavy or forcible blow.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq281"> a thump.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="D7SuhEWTdv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq358"> <strong class="phr">pound out</strong>, to produce (sound) by striking or thumping, or with an effect of thumping: <em class="example">to pound out a tune on a piano.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pounen</em>, Old English <em>pūnian</em>] </div><div class="deriv">–<strong>pounder</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000090068"><header class="entryHeader"><span class="hw">pound<sup>2</sup></span><z><span target_id="yn43c63660">n.</span><span target_id="QT5AAbkEhq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pound" src="word_pronunciations/17957.mp3"></audio></span>/paʊnd/ (<em>say</em> pownd) <div abbr="n." class="chunk" id="yn43c63660"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pounds</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">pound</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq905"> a unit of mass, varying in different periods and different countries. <em>Symbol</em>: lb</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> either of two units in imperial measure, the <strong>pound avoirdupois</strong> (of 7000 grains, divided into 16 ounces, and equal to 0.453 592 37 kg) used for ordinary commodities, or the <strong>pound troy</strong> (of 5760 grains, divided into 12 ounces, equal to 0.373 241 721 6 kg) used for gold, silver, etc., and also serving as the basis of apothecaries’ weight. <em>Symbol</em>: lb</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq393"> → <a data-mq-recid="bigmac000058490" href="entry://pound-force%23bigmac000058490"><strong>pound-force</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq997"> the principal monetary unit of Britain (<strong>pound sterling</strong>) formerly divided into 240 pence and now divided into 100 new pence. <em>Symbol</em>: £</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq337"> (in Australia until the introduction of decimal currency in 1966) the principal monetary unit, divided into 240 pence. <em>Symbol</em>: £</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq484"> the monetary unit of various countries. <em>Symbol</em>: £</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq520"> a note or coin of the value of a pound.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QT5AAbkEhq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq661"> <strong class="phr">pound of flesh</strong>, a person’s right or due, insisted on mercilessly with a total disregard for others. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Shakespeare’s <em>The Merchant of Venice</em> (Act IV: Scene 1), in which Shylock, the money lender, demands, as forfeit for his loan to Antonio, a pound of the debtor’s flesh]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>pund</em>, from Latin <em>pondo</em> a pound, originally <em>lībra pondō</em> a pound in weight]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000058481"><header class="entryHeader"><span class="hw">pound<sup>3</sup></span><z><span target_id="L9aCODasLk">n.</span><span target_id="v4DIA4suNx">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pound" src="word_pronunciations/17958.mp3"></audio></span>/paʊnd/ (<em>say</em> pownd) <div abbr="n." class="chunk" id="L9aCODasLk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> an enclosure maintained by public authorities for confining stray or homeless animals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> an enclosure for sheltering, keeping, confining, or trapping animals.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq721"> a natural basin or amphitheatre surrounded by the remaining outer walls of a hollowed-out mountain: <em class="example">Wilpena Pound.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq385"> an enclosure or trap for fish.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq307"> a place of confinement or imprisonment.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq850"> a punishment cell in a prison; black peter.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="v4DIA4suNx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq620"> to shut up in or as in a pound; impound; imprison.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>pund-</em>. Compare obsolete <em>pind</em> (verb) enclose, Old English <em>pyndan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
powder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101397"><header class="entryHeader"><span class="hw">powder</span><z><span target_id="ziF6ZbfdfR">n.</span><span target_id="VL3BxDApWJ">v.t.</span><span target_id="X2g9XG27dD">v.i.</span><span target_id="tILyv7LxKe">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of powder" src="word_pronunciations/17963.mp3"></audio></span>/ˈpaʊdə/ (<em>say</em> 'powduh) <div abbr="n." class="chunk" id="ziF6ZbfdfR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> any solid substance in the state of fine, loose particles, as produced by crushing, grinding, or disintegration; dust.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq281"> a preparation in this form for some special purpose, as gunpowder, a medicinal powder, a cosmetic or toilet powder, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="VL3BxDApWJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq959"> to reduce to powder; pulverise.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq156"> to sprinkle or cover with powder.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq144"> to apply powder to (the face, skin, etc.) as a cosmetic.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq042"> to sprinkle or strew as with powder.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq678"> to ornament with small objects scattered over a surface.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="X2g9XG27dD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq715"> to use powder as a cosmetic.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq950"> to become pulverised.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tILyv7LxKe">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq535"> <strong class="phr">take a powder</strong>, to depart; disappear.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq299"> <strong class="phr">powder one’s nose</strong>, (<em>euphemistic or humorous</em>) (usually of a woman) to go to the toilet.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>poudre</em>, from Old French, from Latin <em>pulvis</em> dust] </div><div class="deriv">–<strong>powderer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104856"><header class="entryHeader"><span class="hw">peg</span><z><span target_id="AHhUY4m5ET">n.</span><span target_id="Z7YIv35p4Q">v.t.</span><span target_id="NIP3Y5x9Mx">v.i.</span><span target_id="QNXKBVrst7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peg" src="word_pronunciations/17018.mp3"></audio></span>/pɛg/ (<em>say</em> peg) <div abbr="n." class="chunk" id="AHhUY4m5ET"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> a pin of wood or other material driven or fitted into something, as to fasten parts together, to hang things on, to make fast a rope or string on, to stop a hole, or to mark some point.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq042"> <em class="label">Colloquial</em> a leg, sometimes one of wood.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq036"> an occasion; reason: <em class="example">a peg to hang a grievance on.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq718"> <em class="label">Colloquial</em> a degree: <em class="example asterisk">* <em>From our standpoint we went up a peg tonight.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq959"> a pin of wood or metal to which one end of a string of a musical instrument is fastened, and which may be turned in its socket to adjust the string’s tension.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq664"> <em class="label">Colloquial</em> a drink usually made of whisky or brandy and soda water.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq357"> <em class="label">Mountaineering</em> a piton.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="8"> <span id="mq506"> a clothes peg.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">pegged</strong>, <strong class="bold">pegging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Z7YIv35p4Q">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq167"> to drive or insert a peg into.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq623"> to fasten with or as with pegs.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq405"> to maintain (prices, wages, etc.) at a set level by laws or by manipulation.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq123"> to strike or pierce with or as with a peg.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq460"> <em class="label">Baseball</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq070"> to throw (the ball) fast and low to a baseman to cause the runner to be out.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq109"> to get (someone) out in this way.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq784"> <em class="label">Colloquial</em> to aim or throw: <em class="example">to peg the ball at the wicket.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq966"> <em class="label">Colloquial</em> to identify as a particular type, having certain abilities, etc.: <em class="example">I pegged him as a cricketer.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq159"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to engage in pegging.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NIP3Y5x9Mx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq198"> <em class="label">Croquet</em> to strike a peg.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QNXKBVrst7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq831"> <strong class="phr">off the peg</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a garment) available for immediate use; ready-made.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq483"> <strong class="phr">peg away</strong>, (sometimes followed by <em>at</em>) to work persistently, or keep on energetically.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq369"> <strong class="phr">peg back</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to gain ground on: <em class="example">to peg back the race leader.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq237"> <strong class="phr">peg out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq641"> <em class="label">Colloquial</em> to die.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq041"> to fix on a line, rail, etc., by means of pegs: <em class="example">to peg out the washing.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq189"> to mark out, as a block of land, gold claim, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq724"> <strong class="phr">square peg in a round hole</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a misfit.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq883"> <strong class="phr">take down a peg </strong>(or <strong class="phr">two</strong>), to humble. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the analogy with the interval between two successive pegs as a step or degree]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pegge</em>, cognate with Middle Dutch <em>pegge</em> plug, small wooden pin, and Low German <em>pigge</em> peg; all possibly from <em>pegel</em> a water marker, from Latin <em>pagella</em> a unit of measurement, a small page or column of writing, from Latin <em>pagina</em> page]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pegged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac734380381"><header class="entryHeader"><span class="hw">pegged</span><z><span target_id="zIAp45mUHL">adj.</span><span target_id="DFt1CtKop7">phr.</span></z></header><div>/pɛgd/ (<em>say</em> pegd) <div abbr="adj." class="chunk" id="zIAp45mUHL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq891"> fixed or secured.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> <em class="label">Computers</em> (of a CPU) operating at full capacity.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DFt1CtKop7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq056"> <strong class="phr">pegged at</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq874"> (of a variable measurement or gauge) fixed at (a particular reading or limit).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq535"> (of a price, wage, exchange rate, etc.) fixed at a certain value.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq524"> <strong class="phr">have someone pegged</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have summed up the character or nature of someone: <em class="example">to have her pegged as a strategic thinker.</em></span></div><div class="etym"> [past participle of <a data-mq-recid="bigmac000104856" href="entry://peg%23bigmac000104856"><span class="smallcaps">peg</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055255"><header class="entryHeader"><span class="hw">pen<sup>1</sup></span><z><span target_id="7Qrzz4j4X8">n.</span><span target_id="UpvlMPgl8C">v.t.</span><span target_id="uBxSvwrTaN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pen" src="word_pronunciations/17086.mp3"></audio></span>/pɛn/ (<em>say</em> pen) <div abbr="n." class="chunk" id="7Qrzz4j4X8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> any instrument for writing with ink.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq942"> a small instrument of steel or other metal, with a split point, used, when fitted into a penholder, for writing with ink; nib.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq668"> the pen and penholder together.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq649"> a quill pointed and split at the nib, used for writing with ink.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq180"> the pen as the instrument of writing or authorship: <em class="example">the pen is mightier than the sword.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq025"> style or quality of writing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq060"> a writer or author.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq097"> the profession of writing or literature: <em class="example">men of the pen.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq112"> <em class="label">Ornithology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq952"> a large feather of the wing or tail; a quill feather; a quill.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq121"> a pinfeather of a bird.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq311"> something resembling or suggesting a feather or quill.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq469"> <em class="label">Zoology</em> an internal, corneous or chitinous, feather-shaped structure in certain cephalopods, as the squid.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="UpvlMPgl8C">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq774"> (<strong class="bold">penned</strong>, <strong class="bold">penning</strong>) to write with a pen; set down in writing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uBxSvwrTaN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq426"> <strong class="phr">at the stroke of a pen</strong>, immediately upon the signing of a document.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>penne</em>, from Old French, from Late Latin <em>penna</em> pen, from Latin: feather]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000055256"><header class="entryHeader"><span class="hw">pen<sup>2</sup></span><z><span target_id="xmwtpzmoBH">n.</span><span target_id="NDNOznm0aD">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pen" src="word_pronunciations/17087.mp3"></audio></span>/pɛn/ (<em>say</em> pen) <div abbr="n." class="chunk" id="xmwtpzmoBH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> an enclosure for domestic animals or livestock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq142"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq27"> (in a shearing shed) the enclosure, or one of the enclosures, in which sheep are held until shorn on the board.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq155"> <em class="label">Colloquial</em> a job as a shearer: <em class="example">he wanted a pen at that station.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq857"> the animals enclosed in a pen.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq215"> any place of confinement or safekeeping.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NDNOznm0aD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq633"> (<strong class="bold">penned</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">pent</strong>; <strong class="bold">penning</strong>) to confine in or as in a pen.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>penne</em>, Old English <em>penn</em>; origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000055257"><header class="entryHeader"><span class="hw">pen<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pen" src="word_pronunciations/17088.mp3"></audio></span>/pɛn/ (<em>say</em> pen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq226">prison.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000090318" href="entry://penitentiary%23bigmac000090318"><span class="smallcaps">penitentiary</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090318" href="entry://penitentiary%23mq107">3</a>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000055258"><header class="entryHeader"><span class="hw">pen<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pen" src="word_pronunciations/17086.mp3"></audio></span>/pɛn/ (<em>say</em> pen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a female mute swan.</span></div><div class="etym"> [16th century; origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac434554137"><header class="entryHeader"><span class="hw">pen<sup>5</sup></span></header><div>/pɛn/ (<em>say</em> pen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Soccer</em>, <em class="label">Hockey</em>, <em>etc. Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq941">a penalty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penguin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055306"><header class="entryHeader"><span class="hw">penguin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of penguin" src="word_pronunciations/17053.mp3"></audio></span>/ˈpɛŋgwən/ (<em>say</em> 'penggwuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of penguin" src="word_pronunciations/17054.mp3"></audio></span>/ˈpɛngwən/ (<em>say</em> 'pengwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> any of various flightless aquatic birds of the family Spheniscidae of the Southern Hemisphere, with webbed feet, and wings reduced to flippers, as the <strong>little penguin</strong> and the <strong>Adélie penguin</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq371"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000031472" href="entry://great%20auk%23bigmac000031472"><strong>great auk</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq090"> <em class="label">Aeronautics</em> an aeroplane which merely rolls along the ground, enabling a beginner to learn certain manipulations safely.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq608"> <em class="label">Colloquial</em> a nun.</span></div><div class="etym"> [origin unknown; possibly from the Welsh <em>pen gwyn</em> literally, white head, the name applied to the great auk, transferred to this bird; def. <a data-mq-recid="bigmac000055306" href="#mq608">4</a> from the similarity of the markings of the bird to the black and white nun’s habit.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104858"><header class="entryHeader"><span class="hw">penny</span><z><span target_id="7NWF6quQXf">n.</span><span target_id="hmUOFgGw1Y">adj.</span><span target_id="sFbpQxUr8T">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of penny" src="word_pronunciations/17068.mp3"></audio></span>/ˈpɛni/ (<em>say</em> 'penee) <div abbr="n." class="chunk" id="7NWF6quQXf"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pennies</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">pence</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq671"> (in Australia before the introduction of decimal currency in 1966) a fractional monetary unit equal to one twelfth of a shilling or ¹⁄₂₄₀ of a pound. <em>Abbrev.</em>: d</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq378"> (in Britain) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq63"> (formerly) a fractional monetary unit equal to one twelfth of a shilling or ¹⁄₂₄₀ of a pound. <em>Abbrev.</em>: d</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq436"> a fractional monetary unit, equal to a 100th part of a pound; new penny. <em>Abbrev.</em>: p</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq257"> a fractional unit of currency in some other countries.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq445"> a coin of the value of a penny, usually bronze or copper.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq560"> (in the US and Canada) a one-cent coin.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq983"> an unspecified, usually minimal sum of money: <em class="example">I haven’t got a penny.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hmUOFgGw1Y">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq613"> of the price or value of a penny.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sFbpQxUr8T">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq522"> <strong class="phr">a bad penny</strong>, a bad or undesirable person or thing.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq144"> <strong class="phr">a penny for your thoughts</strong>, (a gently humorous indication to another that they are preoccupied with their own thoughts which they might like to share.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> dating back to the 1500s in British English when a penny was a valuable silver coin, the implication being that a thought so deep must be worth a lot of money]</div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq303"> <strong class="phr">a pretty penny</strong>, a considerable amount of money.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq300"> <strong class="phr">spend a penny</strong>, to go to the toilet.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq620"> <strong class="phr">the penny drops</strong>, the explanation or remark is understood. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from coin-operated machines where the machine starts working only when the coin drops]</div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq112"> <strong class="phr">turn an honest penny</strong>, to earn an honest living; earn money honestly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>peni</em>, Old English <em>penig</em>, <em>pening</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Percy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055518"><header class="entryHeader"><span class="hw">Percy<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpɜsi/ (<em>say</em> 'persee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Henry</strong> (‘<em>Hotspur</em>’), </div><div class="def"><span id="mq619">1364–1403, English military leader, killed near Shrewsbury, in western central England, in a rebellion he led against Henry IV of England.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104864"><header class="entryHeader"><span class="hw">Percy<sup>2</sup></span><z><span target_id="YNHEEKHRQl">n.</span><span target_id="ERMsYTi4Ri">phr.</span></z></header><div>/ˈpɜsi/ (<em>say</em> 'persee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="YNHEEKHRQl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> the penis.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ERMsYTi4Ri">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq026"> <strong class="phr">point Percy at the porcelain</strong>, (of a man) to urinate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104865"><header class="entryHeader"><span class="hw">perish</span><z><span target_id="2RmZWOIHqx">v.i.</span><span target_id="GGP1XSzDie">v.t.</span><span target_id="2sFoJXTBl7">n.</span><span target_id="W4YPo76Z4n">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perish" src="word_pronunciations/17154.mp3"></audio></span>/ˈpɛrɪʃ/ (<em>say</em> 'perish) <div abbr="v.i." class="chunk" id="2RmZWOIHqx"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> to suffer death, or lose life, through violence, privation, etc.: <em class="example">to perish in battle.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> to pass away; decay and disappear.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq064"> to rot: <em class="example">rubber perishes.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq998"> to suffer destruction: <em class="example">whole cities perish in an earthquake.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq589"> to suffer spiritual death.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="GGP1XSzDie">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq668"> <em class="label">Colloquial</em> to kill: <em class="example">it would perish the crows.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2sFoJXTBl7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq674"> <em class="label">Colloquial</em> a time of suffering as from unemployment, cold, or especially thirst.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="W4YPo76Z4n">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq039"> <strong class="phr">do a perish</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq231"> to die, especially of thirst.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq770"> (<em>sometimes humorous</em>) to suffer from deprivation, cold, etc.: <em class="example">hurry up with the door, we’re doing a perish out here.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq784"> <strong class="phr">perish the thought!</strong>, (an expression indicating vehement agreement with the previously stated rejection of an idea, proposition, etc.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>perisse</em>(<em>n</em>), from Old French <em>periss-</em>, stem of <em>perir</em>, from Latin <em>perīre</em> pass away, perish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permittivity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055704"><header class="entryHeader"><span class="hw">permittivity</span></header><div>/pɜməˈtɪvəti/ (<em>say</em> permuh'tivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> <strong>absolute permittivity</strong>, the ratio of electric displacement to electric field strength in a dielectric medium.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq919"> <strong>relative permittivity</strong>, the ratio of the absolute permittivity of a medium to the absolute permittivity of a vacuum; dielectric constant. For a capacitor with a given dielectric material between its plate, the relative permittivity of that material is equal to the ratio of the capacitance measured to the capacitance measured if the material were removed and a vacuum left between the plates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perv
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104877"><header class="entryHeader"><span class="hw">perv</span><z><span target_id="idxiUf1bQr">n.</span><span target_id="8z8CCaWZrh">adj.</span><span target_id="QPp3mNoijm">v.i.</span><span target_id="6eTvOXe5xq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perv" src="word_pronunciations/17223.mp3"></audio></span>/pɜv/ (<em>say</em> perv) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="idxiUf1bQr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> Also, <strong class="vs">pervo</strong>. a sexual pervert; a person whose sexual behaviour is regarded as deviant and unacceptable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq438"> an attractive person who is thought worthy of lustful regard.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq151"> Also, <strong class="vs">pervo</strong>. a person who habitually watches others voyeuristically: <em class="example">you are such a perv.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8z8CCaWZrh">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq417"> pornographic: <em class="example">perv photos; </em><em class="example">a perv magazine.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QPp3mNoijm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq463"> (sometimes followed by <em>on</em> or <em>at</em>) to look lustfully.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq552"> to loiter in the hope of being able to observe objects of one’s lust: <em class="example asterisk">* <em>You still perving around the children’s playground? Everyone in the department, they all know that you leave early and hang around the park.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">elizabeth jolley</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6eTvOXe5xq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq140"> <strong class="phr">have a perv</strong>, to look at something, with or as if with lustful appreciation.</span></div> Also, <strong class="vs">perve</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000055834" href="entry://pervert%23bigmac000055834"><span class="smallcaps">perv(ert)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phar Lap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056025"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phar Lap<sup>1</sup></span><z><span target_id="rPDKzYGDV3">n.</span><span target_id="PvIE3IT5Ue">phr.</span></z></header><div>/ˈfa læp/ (<em>say</em> 'fah lap) <div abbr="n." class="chunk" id="rPDKzYGDV3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> an Australian racehorse, born in NZ; won the Melbourne Cup in 1930 in spite of heavy handicap.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PvIE3IT5Ue">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq795"> <strong class="phr">have a heart as big as Phar Lap</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be extremely courageous, generous or powerful.</span></div> <div class="backshade">Although initially unsuccessful, the chestnut gelding <strong>Phar Lap</strong> repaid the faith of his strapper, Tommy Woodcock, by winning 37 of its 51 races in the late 1920s and early 1930s. The horse’s greatest win was probably the 1930 Melbourne Cup when carrying the heavy weight of 62.6 kilograms. Taken to America in 1932, Phar Lap won the rich Agua Caliente Handicap in Mexico. The mysterious death of the horse shortly after this shocked Australians; many believed it had been poisoned by American mobsters. It has been proved that Phar Lap ingested a large dose of arsenic before his death, but how and why that dose was administered is not known.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac753639569"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phar Lap<sup>2</sup></span></header><div>/ˈfa læp/ (<em>say</em> 'fah lap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq18">tomato sauce.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang; <a data-mq-recid="bigmac000056025" href="#bigmac000056025"><span class="smallcaps">Phar Lap<sup>1</sup></span></a>, a <a data-mq-recid="bigmac000018843" href="entry://dead%20horse%23bigmac000018843"><span class="smallcaps">dead horse<sup>1</sup></span></a> sauce]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104891"><header class="entryHeader"><span class="hw">pick<sup>1</sup></span><z><span target_id="QST0mBHZEw">v.t.</span><span target_id="n24cbp8tiy">v.i.</span><span target_id="Hwa91kRbhP">n.</span><span target_id="g3A5sZkiml">adj.</span><span target_id="VYXovrLOa8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pick" src="word_pronunciations/17363.mp3"></audio></span>/pɪk/ (<em>say</em> pik) <div abbr="v.t." class="chunk" id="QST0mBHZEw"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> to choose or select carefully.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> to choose (one’s way or steps), as over rough ground or through a crowd.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq206"> to seek and find occasion for: <em class="example">to pick a quarrel.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq069"> to seek or find (flaws) in a spirit of fault-finding.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq527"> to steal the contents of (a person’s pocket, purse, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq940"> to open (a lock) with a pointed instrument, a wire, or the like, as for robbery.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq659"> to pierce, indent, dig into, or break up (something) with a pointed instrument.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq068"> to form (a hole, etc.) by such action.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq321"> to use a pointed instrument, the fingers, the teeth, the beak, etc., on (a thing), in order to remove something.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq355"> to clear (a thing) of something by such action: <em class="example">to pick one’s teeth.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq810"> to prepare for use by removing feathers, hulls, or other parts: <em class="example">to pick a fowl.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq991"> to detach or remove with the fingers, the beak, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq496"> to pluck or gather: <em class="example">to pick flowers; </em><em class="example">pick fruit.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq119"> (of birds or other animals) to take up (small bits of food) with the bill or teeth.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq548"> to eat in small morsels or daintily.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq418"> to separate, pull apart, or pull to pieces (fibres, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq955"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq995"> to pluck (the strings of an instrument).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq194"> to play (a stringed instrument) by plucking.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq581"> <em class="label">Mining</em> to select good ore out of a heap.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="n24cbp8tiy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq400"> to strike with or use a pointed instrument or the like on something.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq165"> to eat with dainty bites.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq997"> to choose; make careful or fastidious selection.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq756"> to pilfer.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Hwa91kRbhP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq880"> choice or selection.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq826"> that which is selected.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq644"> the choicest or most desirable part, example, or examples.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq003"> the right of selection.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq607"> an act of picking.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq684"> the quantity of a crop picked at a particular time.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq639"> <em class="label">Printing</em> a speck of dirt, hardened ink, or extra metal on set type or a plate.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq209"> (<em>plural</em>) <em class="label">Mining</em> steel cutting points used on a coal cutter chain.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq049"> a stroke with something pointed.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq892"> → <a data-mq-recid="bigmac000057389" href="entry://plectrum%23bigmac000057389"><strong>plectrum</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq919"> <em class="label">Colloquial</em> a hypodermic needle used for taking drugs.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="g3A5sZkiml">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="34"><span id="mq107"> choice; select; prime: <em class="example">a pick location.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VYXovrLOa8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="35"><span id="mq325"> <strong class="phr">pick and choose</strong>, to choose with great care, especially fussily.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq755"> <strong class="phr">pick at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq903"> to find fault with, in a petty way.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq766"> to eat very little of: <em class="example">the child picked at her food.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq631"> <strong class="phr">pick holes in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to criticise; find fault with.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq065"> <strong class="phr">pick off</strong>, to single out and deal with individually, as by shooting.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq954"> <strong class="phr">pick on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq581"> to choose; select: <em class="example">we picked on Sunday for the meeting.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq263"> <em class="label">Colloquial</em> to annoy; tease; bully.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq731"> <em class="label">Colloquial</em> to single out (a person), often indiscriminately, for something unpleasant, as punishment or criticism.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq414"> <strong class="phr">pick out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq859"> to choose.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq470"> to distinguish (something) from surrounding or accompanying things.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq013"> to make out (sense or meaning).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq035"> to extract by picking.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq931"> <strong class="phr">pick to pieces</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to criticise, especially in petty detail.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq980"> <strong class="phr">pick up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq777"> to take up: <em class="example">to pick up a stone.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq913"> to pluck up, recover, or regain (health, courage, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq001"> to learn by occasional opportunity or without special teaching.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq608"> to get casually.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq795"> to become acquainted with informally or casually.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq192"> to take (a person or thing) into a car, ship, etc., or along with one.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq004"> to come upon within the range of reception, observation, etc.: <em class="example">to pick up New Zealand on one’s radio.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq535"> <em class="label">Colloquial</em> to make oneself responsible for (a debt, expense, etc.): <em class="example">you have to pay the first $100 and the insurance company will pick up the rest.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq445"> <em class="label">Colloquial</em> to acquire (a partner) for a sexual encounter.</span></div> <div class="ddef" sensenum="j"><span id="mq458"> <em class="label">Colloquial</em> to arrest.</span></div> <div class="ddef" sensenum="k"><span id="mq040"> to remove fleeces from the shearing floor.</span></div> <div class="ddef" sensenum="l"><span id="mq683"> to increase in speed; accelerate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="m"><span id="mq110"> <em class="label">Colloquial</em> to improve: <em class="example asterisk">* <em>Horses and cattle too began to pick up</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary durack</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="n"><span id="mq513"> <em class="label">Sport</em> to begin marking (an opponent).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq27"> <strong class="phr">pick up the pieces</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to assume responsibility for rectifying a difficult situation: <em class="example">when she left the children it was her husband who picked up the pieces.</em></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq151"> <strong class="phr">the pick of the bunch</strong>, the best in a group.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>picke</em>, variant of <em>pike</em> (verb) (now Northern and Midland dialect), ? from Old Norse <em>pikka</em> pick, peck]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000056525"><header class="entryHeader"><span class="hw">pick<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pick" src="word_pronunciations/17364.mp3"></audio></span>/pɪk/ (<em>say</em> pik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> a hand tool consisting of an iron bar, usually curved, tapering to a point at one or both ends, mounted on a wooden handle, and used for loosening and breaking up soil, rock, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq065"> any pointed or other tool or instrument for picking.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq992"> <em class="label">Colloquial</em> an anchor.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pikk</em>(<em>e</em>), Old English <em>pīc</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104888"><header class="entryHeader"><span class="hw">pick<sup>3</sup></span><z><span target_id="Sb4DRohGjT">v.t.</span><span target_id="lQBLkahotO">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pick" src="word_pronunciations/17363.mp3"></audio></span>/pɪk/ (<em>say</em> pik) <em class="label">Weaving</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="Sb4DRohGjT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq907"> to cast (a shuttle).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lQBLkahotO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq716"> (in a loom) one passage of the shuttle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq193"> a single filling yarn.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000101302" href="entry://pitch%23bigmac000101302"><span class="smallcaps">pitch<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104895"><header class="entryHeader"><span class="hw">pick<sup>4</sup></span><z><span target_id="VhEI0CnYiT">n.</span><span target_id="iFmMlaQExA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pick" src="word_pronunciations/17363.mp3"></audio></span>/pɪk/ (<em>say</em> pik) <div abbr="n." class="chunk" id="VhEI0CnYiT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> a sparse covering of new fodder appearing after light rain, insufficient for prolonged grazing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="iFmMlaQExA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq524"> <strong class="phr">good pick</strong>, an area where stock can graze: <em class="example">a good pick in the netted paddock.</em></span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000056540" href="entry://picking%23bigmac000056540"><span class="smallcaps">picking</span></a>, that which may be picked or picked up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pickle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101739"><header class="entryHeader"><span class="hw">pickle</span><z><span target_id="v9YMjYiSZr">n.</span><span target_id="9Vlg4bO69b">v.t.</span><span target_id="ORJe5nfdWu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pickle" src="word_pronunciations/17361.mp3"></audio></span>/ˈpɪkəl/ (<em>say</em> 'pikuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="v9YMjYiSZr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq394"> (<em>often plural</em>) vegetables, as cucumbers, onions, cauliflowers, etc., preserved in vinegar, brine, etc., and eaten as a relish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq238"> anything preserved in a pickling liquid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq693"> a liquid or marinade prepared with salt or vinegar for the preservation of fish, meat, vegetables, etc., or for the hardening of wood, leather, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq504"> a pickled article of food, especially cucumber.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq834"> <em class="label">Metallurgy</em> an acid or other chemical solution in which metal objects are dipped to remove oxide scale or other adhering substances.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq926"> <em class="label">Colloquial</em> a predicament.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq443"> <em class="label">Colloquial</em> a mischievous child.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9Vlg4bO69b">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">pickled</strong>, <strong class="bold">pickling</strong>)</div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq547"> to preserve or steep in pickle.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq906"> to clean or treat (objects) in a chemical pickle.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq221"> to treat (wheat seed) with a fungicide to prevent rust.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ORJe5nfdWu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq265"> <strong class="phr">have a rod in pickle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> have a punishment ready.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pekille</em>, <em>pykyl</em>, from Middle Dutch or Middle Low German <em>pekel</em>(<em>e</em>). Compare German <em>Pökel</em> brine] </div><div class="deriv">–<strong>pickler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac016926686"><header class="entryHeader"><span class="hw">piddle<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of piddle" src="word_pronunciations/17371.mp3"></audio></span>/ˈpɪdl/ (<em>say</em> 'pidl) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> (<strong class="bold">piddled</strong>, <strong class="bold">piddling</strong>)<br/> <strong class="phr">piddle along </strong>(or <strong class="phr">about</strong>), </div><div class="def"><span id="mq825">to do anything in a trifling or ineffective way; dawdle.</span></div><div class="etym"> [frequentative form with <a data-mq-recid="bigmac786571499" href="entry://-le%23bigmac786571499"><span class="smallcaps">-le</span></a>; stem uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104898"><header class="entryHeader"><span class="hw">piddle<sup>2</sup></span><z><span target_id="Fte1PxtsYu">v.i.</span><span target_id="2RQzgbarDX">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of piddle" src="word_pronunciations/17371.mp3"></audio></span>/ˈpɪdl/ (<em>say</em> 'pidl) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="Fte1PxtsYu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> (<strong class="bold">piddled</strong>, <strong class="bold">piddling</strong>) to urinate.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2RQzgbarDX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq750"> the passing or discharging of urine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq612"> urine.</span></div><div class="etym"> [? blend of <a data-mq-recid="bigmac000101294" href="entry://piss%23bigmac000101294"><span class="smallcaps">piss</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000059940" href="entry://puddle%23bigmac000059940"><span class="smallcaps">puddle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pikestaff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101279"><header class="entryHeader"><span class="hw">pikestaff</span><z><span target_id="lmmCUGeeYo">n.</span><span target_id="qbTNyiTpRp">phr.</span></z></header><div>/ˈpaɪkstaf/ (<em>say</em> 'puykstahf) <div abbr="n." class="chunk" id="lmmCUGeeYo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> (<em>plural</em> <strong class="bold">pikestaffs</strong> /ˈpaɪkstafs/ (<em>say</em> 'puykstahfs)) the staff or shaft of a pike (weapon).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qbTNyiTpRp">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq563"> <strong class="phr">plain as a pikestaff</strong>, extremely or unmistakably clear. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the fact that pikes were long-shafted, making them easily visible]</div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056699" href="entry://pike%23bigmac000056699"><span class="smallcaps">pike<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000071548" href="entry://staff%23bigmac000071548"><span class="smallcaps">staff<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101280"><header class="entryHeader"><span class="hw">pile<sup>1</sup></span><z><span target_id="lPY4Mw4nTg">n.</span><span target_id="lMVXNx2PIA">v.t.</span><span target_id="2JmhEQvRx6">v.i.</span><span target_id="mGLTdYdLME">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pile" src="word_pronunciations/17410.mp3"></audio></span>/paɪl/ (<em>say</em> puyl) <div abbr="n." class="chunk" id="lPY4Mw4nTg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> an assemblage of things laid or lying one upon another in a more or less orderly fashion: <em class="example">a pile of boxes.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq291"> <em class="label">Colloquial</em> a large number, quantity, or amount of anything: <em class="example">a pile of things to do.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq877"> a heap of wood on which a dead body, a living person, or a sacrifice is burnt.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq906"> a lofty or large building or mass of buildings.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq558"> <em class="label">Originally US Colloquial</em> a large accumulation of money.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq005"> <em class="label">Metallurgy</em> a bundle of pieces of iron ready to be welded and drawn out into bars; faggot.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq044"> <em class="label">Physics</em> a latticework of uranium and various moderating substances used to produce plutonium in the original harnessing of nuclear energy, essentially a means of controlling the nuclear chain reaction; atomic pile; nuclear reactor.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq112"> → <a data-mq-recid="bigmac000083264" href="entry://voltaic%20pile%23bigmac000083264"><strong>voltaic pile</strong></a>.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="9"> <span id="mq156"> <em class="label">Military</em> arms arranged systematically.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">piled</strong>, <strong class="bold">piling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="lMVXNx2PIA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq914"> to cover or load, with a pile or piles.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2JmhEQvRx6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq247"> <em class="label">Colloquial</em> to move (<em>in</em>, <em>into</em>, <em>out</em>, <em>off</em>, <em>down</em>, etc.) in a body and more or less confusedly.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq718"> to gather or rise in a pile or piles, as snow, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mGLTdYdLME">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq046"> <strong class="phr">pile arms</strong>, to prop (usually four) rifles, muskets, etc., in the form of a pyramid, with the muzzles pointing upwards.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq400"> <strong class="phr">pile on</strong>, to keep on accumulating in a pile; heap up.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq578"> <strong class="phr">pile on the agony</strong> or <strong class="phr">pile it on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to exaggerate.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq572"> <strong class="phr">pile up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq977"> to lay or dispose in or as in a pile.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq447"> to accumulate: <em class="example">to pile up debts.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq612"> to mount up or accumulate, as money, debts, evidence, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq814"> <em class="label">Colloquial</em> (of a vehicle, driver, etc.) to crash.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>pīla</em> pillar, pier, mole]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000056724"><header class="entryHeader"><span class="hw">pile<sup>2</sup></span><z><span target_id="Lw1KPApoKQ">n.</span><span target_id="eI4bQcVEPB">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pile" src="word_pronunciations/17411.mp3"></audio></span>/paɪl/ (<em>say</em> puyl) <div abbr="n." class="chunk" id="Lw1KPApoKQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> a heavy timber, stake or pole, sometimes pointed at the lower end, driven vertically into the ground or the bed of a river, etc., to support a superstructure or form part of a wall.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq425"> any steel or concrete member similarly used.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq122"> <em class="label">Archery</em> the tip of an arrow.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq104"> <em class="label">Heraldry</em> a bearing in the form of a wedge, usually with its point downwards.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="eI4bQcVEPB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">piled</strong>, <strong class="bold">piling</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq050"> to furnish, strengthen, or support with piles.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq891"> drive piles into.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>pīl</em> shaft, stake, from Latin <em>pīlum</em> javelin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000056725"><header class="entryHeader"><span class="hw">pile<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pile" src="word_pronunciations/17412.mp3"></audio></span>/paɪl/ (<em>say</em> puyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> hair, especially soft, fine hair or down.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq671"> wool, especially of a carpet, fur, or pelage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq900"> a raised surface on cloth, composed of upright cut or looped yarns, as velvet, Turkish towelling, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq745"> one of the strands in such a surface.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>pilus</em> hair]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000056726"><header class="entryHeader"><span class="hw">pile<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pile" src="word_pronunciations/17413.mp3"></audio></span>/paɪl/ (<em>say</em> puyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq810">→ <a data-mq-recid="bigmac000032454" href="entry://haemorrhoid%23bigmac000032454"><strong>haemorrhoid</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pyle</em>, from Latin <em>pila</em> ball, from their ball-like appearance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101283"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinch</span><z><span target_id="ZvTqc42a9c">v.t.</span><span target_id="lxz2kXx06c">v.i.</span><span target_id="NU8f8lzyCo">n.</span><span target_id="0tT1nbzXO7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pinch" src="word_pronunciations/17437.mp3"></audio></span>/pɪntʃ/ (<em>say</em> pinch) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZvTqc42a9c"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> to compress between the finger and thumb, the jaws of an instrument, or any two opposed surfaces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq172"> to compress, constrict, or squeeze painfully, as a tight shoe does.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq587"> to cramp within narrow bounds or quarters.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq118"> to render (the face, etc.) unnaturally thin and drawn, as pain or distress does.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq827"> to nip (plants) injuriously, as frost does.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq502"> to affect with sharp discomfort or distress, as cold, hunger, or need does.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq540"> to straiten in means or circumstances.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq417"> to stint in allowance of money, food, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq602"> to hamper or inconvenience by lack of something specified.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq922"> to stint the supply or amount of (a thing).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq866"> to put a pinch or small quantity of (a powder, etc.) into something.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq088"> <em class="label">Colloquial</em> to steal.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq609"> <em class="label">Colloquial</em> to arrest.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq554"> to move (a heavy object) by means of a pinch or pinch-bar.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq457"> <em class="label">Nautical</em> to sail (a vessel) so close to the wind that the sails shake slightly and the speed is reduced.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lxz2kXx06c">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq081"> to exert a sharp or painful compressing force.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq447"> to cause sharp discomfort or distress: <em class="example">when hunger pinches.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq378"> to stint oneself; economise unduly; be stingy or miserly.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq643"> <em class="label">Mining</em> (of a vein of ore, etc.) to become narrower or smaller, or to give out altogether.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NU8f8lzyCo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq519"> the act of pinching; nip; squeeze.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq144"> as much of anything as can be taken up between the finger and thumb: <em class="example">a pinch of salt.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq848"> a very small quantity of anything.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq270"> sharp or painful stress, as of hunger, need, or any trying circumstances: <em class="example">to feel the pinch.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq722"> a situation or time of special stress; an emergency: <em class="example">any help is useful in a pinch.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq441"> the steepest or most difficult section of a path or road.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq518"> a section of tramway track which veers to the side of the road, as at a stop.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq304"> a pinch-bar.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq497"> a natural bridge consisting of a narrow neck of land where the land has fallen away on each side.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq351"> a narrowing of a mineral deposit in a mine.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq980"> <em class="label">Colloquial</em> an arrest.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq255"> <em class="label">Colloquial</em> a theft.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0tT1nbzXO7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="32"><span id="mq023"> <strong class="phr">at a pinch</strong>, in an emergency, crisis, etc.; if necessary.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq110"> <strong class="phr">pinch off </strong>(or <strong class="phr">out</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">back</strong>), <em class="label">Horticulture</em> to snip off (part of a shoot, bud, etc.) to improve the shape, quality, etc., of a plant.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq352"> <strong class="phr">take with a pinch of salt</strong>, to believe in part only; have reservations. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> <em>with a pinch of salt</em> being a variation of <em>with a grain of salt</em>, a 17th-century English translation of the Latin phrase <em>cum grano salis</em>; with reference to the way in which salt is used, that is, in a small amount]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pinche</em>(<em>n</em>), from Old French <em>pincier</em>, from Late Latin <em>punctiāre</em> prick]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101085"><header class="entryHeader"><span class="hw">shake</span><z><span target_id="gHQBDEIUEm">v.i.</span><span target_id="WpUxoveuuI">v.t.</span><span target_id="Yr9wSTrRNJ">n.</span><span target_id="Vr1zCghIIP">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shake" src="word_pronunciations/20749.mp3"></audio></span>/ʃeɪk/ (<em>say</em> shayk) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">shook</strong>, <strong class="bold">shaken</strong>, <strong class="bold">shaking</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="gHQBDEIUEm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq884"> to move or sway with short, quick, irregular vibratory movements.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> to tremble with emotion, cold, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq111"> to fall (<em>down</em>, <em>off</em>, etc.) by such motion: <em class="example">sand shakes off readily.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq705"> to totter; become unsteady.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq872"> to clasp a person’s hand in greeting, agreement, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq481"> <em class="label">Music</em> to execute a trill.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WpUxoveuuI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq237"> to move to and fro with short, quick, forcible movements.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq958"> to brandish or flourish.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq212"> to bring, throw, force, rouse, etc., by or as by some vigorous movement to and fro; cause to quiver or tremble: <em class="example">leaves shaken by the breeze.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq032"> to cause to totter or waver: <em class="example">to shake the very foundations of society.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq432"> to agitate or disturb profoundly in feeling.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq178"> to unsettle; weaken: <em class="example">to shake one’s faith.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq420"> → <a data-mq-recid="bigmac000100048" href="entry://trill%23bigmac000100048"><strong>trill</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000100048" href="entry://trill%23mq527">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000100048" href="entry://trill%23mq494">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq312"> to mix (dice) before they are cast.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq628"> <em class="label">Colloquial</em> to steal.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq418"> <em class="label">Colloquial</em> to elude.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Yr9wSTrRNJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq640"> the act of shaking.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq521"> tremulous motion.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq643"> a tremor.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq998"> a disturbing blow; shock.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq139"> something resulting from shaking.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq987"> <em class="label">Colloquial</em> an earthquake.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq340"> a fissure in the earth.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq913"> a crack or fissure in timber, produced during growth by wind, sudden change of temperature, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq844"> a shingle, about 1 m long, split from a piece of log.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq402"> → <a data-mq-recid="bigmac000100048" href="entry://trill%23bigmac000100048"><strong>trill</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100048" href="entry://trill%23mq203">9</a>).</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq121"> → <a data-mq-recid="bigmac000046928" href="entry://milkshake%23bigmac000046928"><strong>milkshake</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq088"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> a state of trembling, especially that induced by alcoholism, drugs or nervous disorder.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq952"> a dance in which the body is shaken violently in time to music.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq893"> <em class="label">Colloquial</em> a moment, a short time: <em class="example">I’ll be with you in a shake.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Vr1zCghIIP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq313"> <strong class="phr">a brace of shakes</strong>, a very short time; an instant.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq460"> <strong class="phr">give it a good </strong>(or <strong class="phr">fair</strong>)<strong class="phr"> shake</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to put one’s best efforts into attempting to do something.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq172"> <strong class="phr">go great shakes</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq88"> to proceed at speed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq885"> to be extremely successful.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq763"> <strong class="phr">in two shakes </strong>(<strong class="phr">of a lamb’s tail</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">of a dog’s tail</strong>), <em class="label">Colloquial</em> in a very short time. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> known since the early 19th century in the form <em>in a shake of a hand</em>, and since the 1850s in the forms <em>a couple of shakes of a sheep’s tail</em> and <em>a shake of a lamb’s tail</em>]</div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq551"> <strong class="phr">no great shakes</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not very good; unimpressive: <em class="example">that new restaurant is no great shakes; </em><em class="example">she’s no great shakes at singing.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? referring to the shaking of dice]</div></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq494"> <strong class="phr">shake down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq961"> to settle in or retire to a bed, especially a makeshift or temporary one.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq318"> to settle comfortably in or adapt oneself to new surroundings, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq914"> to bring down.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq950"> to cause to settle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq349"> to condition: <em class="example">to shake down a vessel by a first voyage.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq036"> <em class="label">Colloquial</em> to extort money from: <em class="example asterisk">* <em>She shakes them down for all they’re worth the whole time they’re here.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ray lawler</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq042"> <em class="label">Colloquial</em> to search (someone); frisk.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq812"> <strong class="phr">shake hands</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq683"> to clasp hands in greeting, congratulation, agreement, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq210"> (of computers) to examine the protocol of the other as a preliminary to communication.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq292"> <strong class="phr">shake hands on</strong>, to mark a formal, although unwritten, agreement on (a deal, arrangement, etc.) by shaking hands.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq970"> <strong class="phr">shake hands with the wife’s best friend</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a man) to urinate.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq332"> <strong class="phr">shake off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq644"> to get rid of; free oneself from.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq570"> to get away from; elude.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq335"> <strong class="phr">shake one’s head</strong>, to turn the head from side to side to indicate reluctance, disapproval, disbelief, etc.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq855"> <strong class="phr">shake the dust from one’s feet</strong>, to make one’s departure, especially with a determination not to return.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq296"> <strong class="phr">shake up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq848"> to shake in order to mix, loosen, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq329"> to upset.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq509"> to disturb or agitate mentally or physically.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sceacan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067846"><header class="entryHeader"><span class="hw">shame</span><z><span target_id="WMNn783S03">n.</span><span target_id="CFIYwXnyHt">v.t.</span><span target_id="J6Uyll8W3X">adj.</span><span target_id="37siRlcLH8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shame" src="word_pronunciations/20757.mp3"></audio></span>/ʃeɪm/ (<em>say</em> shaym) <div abbr="n." class="chunk" id="WMNn783S03"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq339"> the painful feeling arising from the consciousness of something dishonourable, improper, ridiculous, etc., done by oneself or another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> susceptibility to this feeling: <em class="example">to be without shame.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq572"> disgrace; ignominy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq536"> a fact or circumstances bringing disgrace or regret.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq665"> an unfortunate situation or state of affairs: <em class="example">it’s a shame you had to wait in the rain.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq163"> <em class="label">Aboriginal English</em> a mixture of embarrassment and shyness which comes from a variety of situations, particularly from being singled out from a group for either rebuke or praise.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CFIYwXnyHt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">shamed</strong>, <strong class="bold">shaming</strong>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq664"> to cause to feel shame; make ashamed.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq831"> to drive, force, etc., through shame.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq364"> to cover with ignominy or reproach; disgrace.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="J6Uyll8W3X">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq084"> <em class="label">Aboriginal English</em> embarrassed; shy: <em class="example asterisk">* <em>He shared with us his story and even gave us a chance to sit at his desk and read from the autocue in the studio. I was shame at first, but it actually felt pretty deadly seeing myself on the screen.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sbs</span>, <span class="smallcaps">2011</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="37siRlcLH8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq570"> <strong class="phr">a crying shame</strong>, <em class="label">Colloquial</em> something which is very regrettable.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq382"> <strong class="phr">for shame</strong>, <em class="label">Archaic</em> (an expression of disapproval or reproach.)</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq583"> <strong class="phr">get shame</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> to have a sense of what people or places one should not be near, and to therefore feel embarrassed if this is breached: <em class="example">whitefella got no shame.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq753"> <strong class="phr">put to shame</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq031"> to disgrace.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq373"> to outdo or surpass.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq717"> <strong class="phr">shame on …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of disapproval or reproach to a person specified.)</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sc</em>(<em>e</em>)<em>amu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101216"><header class="entryHeader"><span class="hw">shape</span><z><span target_id="wOWVP4au8G">n.</span><span target_id="vkDisi9dO7">v.t.</span><span target_id="Bh4xXjG3wU">v.i.</span><span target_id="HvqJ1IqVsl">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shape" src="word_pronunciations/20772.mp3"></audio></span>/ʃeɪp/ (<em>say</em> shayp) <div abbr="n." class="chunk" id="wOWVP4au8G"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> the quality of a thing depending on its outline or external surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq489"> the form of a particular thing, person, or being.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq379"> something seen indistinctly, as in outline or silhouette.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq093"> an imaginary form; phantom.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq394"> an assumed appearance; guise.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq747"> a particular or definite form or nature: <em class="example">the shape of things to come.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq282"> proper form; orderly arrangement.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq780"> condition: <em class="example">affairs in bad shape.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="9"> <span id="mq830"> something used to give form, as a mould or a pattern.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">shaped</strong>, <strong class="bold">shaping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="vkDisi9dO7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq188"> to give definite form, shape, or character to; fashion or form.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq589"> to couch or express in words: <em class="example">to shape a statement.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq432"> to adjust; adapt.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq172"> to direct (one’s course).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Bh4xXjG3wU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq786"> to develop; take shape; become (as specified): <em class="example">shaping as the next top tourist destination.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HvqJ1IqVsl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq716"> <strong class="phr">in any shape or form</strong>, of any kind at all: <em class="example">a bribe in any shape or form.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq515"> <strong class="phr">shape up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq335"> to stand ready to fight.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq333"> to develop; take place in a specified manner; assume a definite form or character: <em class="example">shaping up as the new CEO.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq617"> <strong class="phr">shape up or ship out</strong>, to perform as required or leave.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq429"> <strong class="phr">take shape</strong>, to assume a definite or concrete form.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq467"> <strong class="phr">throw shapes</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to dance to popular music, as at a nightclub, disco, etc.</span></div><div class="etym"> [defs <a data-mq-recid="bigmac000101216" href="#mq697">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000101216" href="#mq830">9</a> (noun) Middle English, noun use of verb; replacing Middle English <em>shap</em>, Old English (<em>ge</em>)<em>sceap</em> form, creature; defs <a data-mq-recid="bigmac000101216" href="#mq188">10</a>–<a data-mq-recid="bigmac000101216" href="#mq786">14</a> (verb) Middle English; replacing Middle English <em>schippe</em>(<em>n</em>), Old English <em>scieppan</em> create, shape (past participle <em>scapen</em>, whence current present form)] </div><div class="deriv">–<strong>shaper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
share
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067881"><header class="entryHeader"><span class="hw">share<sup>1</sup></span><z><span target_id="DAnm9NoT87">n.</span><span target_id="1aZ1Nk51Uh">v.t.</span><span target_id="1P4JXyweZN">v.i.</span><span target_id="mn5x6Tn3Cu">adj.</span><span target_id="7lBI3zJEvg">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of share" src="word_pronunciations/20777.mp3"></audio></span>/ʃɛə/ (<em>say</em> shair) <div abbr="n." class="chunk" id="DAnm9NoT87"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> the portion or part allotted or belonging to, or contributed or owed by, an individual or group.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq076"> one of the equal fractional parts into which the capital stock of a limited company is divided, generally classed as either <strong>ordinary shares</strong> or <strong>preference shares</strong>.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">shared</strong>, <strong class="bold">sharing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="1aZ1Nk51Uh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq895"> to divide and distribute in shares; apportion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq007"> to use, participate in, enjoy, etc., jointly.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1P4JXyweZN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq490"> (sometimes followed by <em>in</em>) to have a share or part; take part.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mn5x6Tn3Cu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq831"> taken for lease on the basis that costs will be shared by the occupants: <em class="example">share accommodation; </em><em class="example">a share flat; </em><em class="example">a share apartment.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7lBI3zJEvg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq672"> <strong class="phr">share and share alike</strong>, to divide things or benefits equally.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>scearu</em> cutting, division cognate with German <em>Schar</em> troop, host, crowd. See <a data-mq-recid="bigmac000102644" href="entry://shear%23bigmac000102644"><span class="smallcaps">shear</span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>sharer</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000067882"><header class="entryHeader"><span class="hw">share<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of share" src="word_pronunciations/20777.mp3"></audio></span>/ʃɛə/ (<em>say</em> shair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">in a mouldboard plough, the often pointed cutting blade.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>scear</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000102644" href="entry://shear%23bigmac000102644"><span class="smallcaps">shear</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000067881" href="#bigmac000067881"><span class="smallcaps">share<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheep station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac228192281"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheep station</span><z><span target_id="SmXA9tXxg5">n.</span><span target_id="ZEz5M8GFws">phr.</span></z></header><div>/ˈʃip steɪʃən/ (<em>say</em> 'sheep stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="SmXA9tXxg5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> a property on which sheep are grazed for wool or meat production: <em class="example asterisk">* <em>Until recently it was a sheep station; but the Department of Conservation and Land Management has removed the stock and wire fencing.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZEz5M8GFws">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq182"> <strong class="phr">not playing for a sheep station</strong>, (of cardplayers) not playing for high stakes.</span></div> Also, <strong class="vs">sheep run</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shelduck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068038"><header class="entryHeader"><span class="hw">shelduck</span></header><div>/ˈʃɛldʌk/ (<em>say</em> 'shelduk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">shelducks</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">shelduck</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq129"> any of various ducks constituting the genus <em>Tadorna</em>, certain of which are highly variegated in colour, as the <strong>Australian shelduck</strong>, <em>T. tadornoides</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq321"> any of various other ducks, especially the goosander or merganser.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068037" href="entry://sheldrake%23bigmac000068037"><span class="smallcaps">shel(drake)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022207" href="entry://duck%23bigmac000022207"><span class="smallcaps">duck<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shell game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac293127139"><header class="entryHeader"><span class="hw">shell game</span><z><span target_id="Fo4vKJbDfL">n.</span><span target_id="aFiId66P7G">phr.</span></z></header><div>/ˈʃɛl geɪm/ (<em>say</em> 'shel gaym) <div abbr="n." class="chunk" id="Fo4vKJbDfL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> <em class="label">Chiefly US</em> → <a data-mq-recid="bigmac427240123" href="entry://pea%20and%20thimble%20trick%23bigmac427240123"><strong>pea and thimble trick</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq419"> any kind of confidence trick.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="aFiId66P7G">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq589"> <strong class="phr">play a shell game</strong>, to execute a form of confidence trick.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shilling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087717"><header class="entryHeader"><span class="hw">shilling</span><z><span target_id="VoW2q1sePi">n.</span><span target_id="6DXHndueEk">adj.</span><span target_id="UKLPWhKF8q">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shilling" src="word_pronunciations/20840.mp3"></audio></span>/ˈʃɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'shiling) <div abbr="n." class="chunk" id="VoW2q1sePi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq434"> (in Australia until the introduction of decimal currency in 1966) a fractional monetary unit equal to ¹⁄₂₀ of a pound. <em>Abbrev.</em>: s., sh.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq437"> (formerly, in Britain) a fractional monetary unit equal to ¹⁄₂₀ of a pound.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq573"> the principal monetary unit of Kenya, Somalia, Tanzania, and Uganda, of varying value from country to country.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq61"> a coin of the value of a shilling.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6DXHndueEk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq431"> of the price or value of a shilling.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UKLPWhKF8q">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq080"> <strong class="phr">cut someone off with </strong>(or <strong class="phr">without</strong>)<strong class="phr"> a shilling</strong>, to cut an heir out of one’s will.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>scilling</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099004"><header class="entryHeader"><span class="hw">shine</span><z><span target_id="tn3jwIOMsj">v.i.</span><span target_id="I8v7iarBOo">v.t.</span><span target_id="qtkxJGOucF">n.</span><span target_id="y3IUPwYJxv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shine" src="word_pronunciations/20846.mp3"></audio></span>/ʃaɪn/ (<em>say</em> shuyn) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">shone</strong> <em>or</em>, <em>in certain contexts</em>, <strong class="bold">shined</strong>; <strong class="bold">shining</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="tn3jwIOMsj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq262"> to give forth, or glow with, light; shed or cast light.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> to be bright with reflected light; glisten; sparkle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq185"> to be unusually bright, as the eyes or face.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq498"> to appear with brightness or clearness, as feelings.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="I8v7iarBOo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq962"> to cause to shine.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq162"> to direct the light of (a lamp, etc.): <em class="example">shine the torch over here.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq245"> to put a gloss or polish on (shoes, etc.).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qtkxJGOucF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq603"> radiance; light.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq032"> lustre; polish.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq174"> sunshine; fair weather: <em class="example">come rain or shine.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq624"> a polish given to shoes.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq750"> a giving of such a polish.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq596"> <em class="label">Colloquial</em> a caper; prank.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="y3IUPwYJxv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq806"> <strong class="phr">shine at</strong>, to excel at: <em class="example">to shine at chess.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq106"> <strong class="phr">take a shine to</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to develop a liking or fancy for (someone).</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq952"> <strong class="phr">take the shine out of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq512"> to remove or spoil the lustre or brilliance of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq154"> to surpass; excel; get the better of; humiliate.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>scīnan</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The strong form of the past tense is <em>shone</em> but it was initially rare. The weak form <em>shined</em> became the common form in English up to the 1800s. This was supplanted by the strong form, particularly in transitive use.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shingle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068145"><header class="entryHeader"><span class="hw">shingle<sup>1</sup></span><z><span target_id="q2H7w78UE4">n.</span><span target_id="42axBBFIQm">v.t.</span><span target_id="D5mTEqG9AZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shingle" src="word_pronunciations/20848.mp3"></audio></span>/ˈʃɪŋgəl/ (<em>say</em> 'shingguhl) <div abbr="n." class="chunk" id="q2H7w78UE4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq583"> a thin piece of wood, slate, etc., usually oblong and with one end thicker than the other, used in overlapping rows to cover the roofs and sides of houses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq343"> a woman’s close-cropped haircut.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq887"> <em class="label">Originally US</em> a small signboard, especially that of a professional person.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="42axBBFIQm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">shingled</strong>, <strong class="bold">shingling</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq330"> to cover (a roof, etc.) with shingles.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq286"> to cut (hair) close to the head.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="D5mTEqG9AZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq065"> <strong class="phr">be a shingle short</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be eccentric; be mentally disturbed. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> in allusion to the use of <em>shingles</em> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068145" href="entry://shingle%23mq583">1</a>) in building huts; an Australian colonial variation of the English phrase <em>be a tile loose</em>]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English; variant of <em>shindle</em>, from Latin <em>scindula</em> a split piece of wood] </div><div class="deriv">–<strong>shingler</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000068146"><header class="entryHeader"><span class="hw">shingle<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shingle" src="word_pronunciations/20849.mp3"></audio></span>/ˈʃɪŋgəl/ (<em>say</em> 'shingguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> small, water-worn stones or pebbles such as lie in loose banks or layers on the seashore.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq778"> an extent of small, loose stones or pebbles.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>chingle</em>; ? of imitative origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068159"><header class="entryHeader"><span class="hw">ship<sup>1</sup></span><z><span target_id="HECnty1s8J">n.</span><span target_id="cb773yd8ql">v.t.</span><span target_id="BtxWsnIJm5">v.i.</span><span target_id="pLUH6QQgRN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ship" src="word_pronunciations/20857.mp3"></audio></span>/ʃɪp/ (<em>say</em> ship) <div abbr="n." class="chunk" id="HECnty1s8J"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> any vessel intended or used for navigating the water, especially one of large size and not propelled by oars, paddles, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> <em class="label">Nautical</em> a vessel with a bowsprit and three or more masts (foremast, mainmast, and mizzenmast), each consisting of a lower mast, a topmast, and topgallant mast.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq842"> the crew of a vessel.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq930"> an aircraft or spacecraft.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">shipped</strong>, <strong class="bold">shipping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="cb773yd8ql">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq350"> to put or take on board a ship or the like, for transportation; to send or transport by ship, rail, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq510"> <em class="label">Nautical</em> to take in (water) over the side, as a vessel does when waves break over it.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq056"> to bring (an object) into a ship or boat.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq215"> to engage for service on a ship.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq513"> to fix (oars, etc.) in a ship or boat in the proper place for use.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq869"> <em class="label">Colloquial</em> to send away or get rid of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="BtxWsnIJm5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq461"> to go on board a ship; embark.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq352"> to engage to serve on a ship.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pLUH6QQgRN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq159"> <strong class="phr">jump ship</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq26"> (of a member of a ship’s crew) to abscond while the ship is in port.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq913"> to leave an organisation, enterprise, etc., especially when it is experiencing difficulties.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq146"> <strong class="phr">run a tight ship</strong>, to maintain good discipline and control.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq193"> <strong class="phr">shape up or ship out</strong>, to perform as required or leave.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq284"> <strong class="phr">take ship</strong>, to embark.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq831"> <strong class="phr">when one’s ship comes in </strong>(or <strong class="phr">home</strong>), when one has become prosperous or acquired a fortune. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> describing the situation of merchants who would await the successful return of their trading ships ensuring their investment]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>scip</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac118648583"><header class="entryHeader"><span class="hw">ship<sup>2</sup></span><z><span target_id="GPMEWUa3CA">n.</span><span target_id="dcVUHr1xRZ">v.t.</span></z></header><div>/ʃɪp/ (<em>say</em> ship) <div abbr="n." class="chunk" id="GPMEWUa3CA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> (in fanfic) a relationship.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dcVUHr1xRZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq236"> (<strong class="bold">shipped</strong>, <strong class="bold">shipping</strong>) to create a relationship between (two characters) in a work of fiction, as in the fanfic genre.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000062443" href="entry://relationship%23bigmac000062443"><span class="smallcaps">relationship</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shipshape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068188"><header class="entryHeader"><span class="hw">shipshape</span><z><span target_id="OiEb8BLqxh">adj.</span><span target_id="ytdkEBkU7c">adv.</span><span target_id="K25I0XqPor">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shipshape" src="word_pronunciations/20856.mp3"></audio></span>/ˈʃɪpʃeɪp/ (<em>say</em> 'shipshayp) <div abbr="adj." class="chunk" id="OiEb8BLqxh"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq326"> in good order; well arranged; neat; tidy.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="ytdkEBkU7c">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq451"> in a shipshape manner.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="K25I0XqPor">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq354"> (<strong class="phr">all</strong>)<strong class="phr"> shipshape and Bristol fashion</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely tidy. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the reputation for efficiency held by the port of <em>Bristol</em> in SW England in the days of sailing ships]</div></span></div><div class="etym"> [earlier <em>shipshapen</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000068159" href="entry://ship%23bigmac000068159"><span class="smallcaps">ship<sup>1</sup></span></a> + obsolete <em>shapen</em> having a shape (later shortened to <a data-mq-recid="bigmac000101216" href="entry://shape%23bigmac000101216"><span class="smallcaps">shape</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shithouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200097"><header class="entryHeader"><span class="hw">shithouse</span><z><span target_id="xFKMqfmm1a">n.</span><span target_id="ozEAqrKko9">adj.</span><span target_id="gN0rYclxtr">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shithouse" src="word_pronunciations/20867.mp3"></audio></span>/ˈʃɪthaʊs/ (<em>say</em> 'shit-hows) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="xFKMqfmm1a">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> Also, <strong class="vs">shouse</strong>. a toilet.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ozEAqrKko9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq925"> disgusting; unpleasant: <em class="example">a shithouse remark.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq260"> extremely incompetent: <em class="example">a shithouse driver.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq433"> of extremely poor quality: <em class="example">a shithouse play.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq871"> disappointing: <em class="example">to have had a shithouse day.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq101"> Also, <strong class="vs">shouse</strong>. foul; wretchedly bad: <em class="example">to feel shithouse after a sleepless night.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gN0rYclxtr">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq071"> <strong class="phr">built like a brick shithouse</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq346"> (of things) solidly constructed; sturdy and robust.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq713"> (of people, usually men) strong and stout; thickset; burly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq694"> (of women) tall, shapely and busty; amazonian.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq219"> <strong class="phr">cunning as a shithouse rat</strong>, extremely cunning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shitload
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac26189450"><header class="entryHeader"><span class="hw">shitload</span><z><span target_id="E8DT4ibPYa">n.</span><span target_id="QC3eKAZor9">phr.</span></z></header><div>/ˈʃɪtloʊd/ (<em>say</em> 'shitlohd) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="E8DT4ibPYa">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq93"> a great amount: <em class="example">a shitload of money.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QC3eKAZor9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq679"> <strong class="phr">a shitload</strong>, (an intensifier): <em class="example">to feel a shitload better.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shit ton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac518214385"><header class="entryHeader"><span class="hw">shit ton</span><z><span target_id="Jo4m1BGAiY">n.</span><span target_id="o70HAKalE3">phr.</span></z></header><div>/ˈʃɪt tʌn/ (<em>say</em> 'shit tun) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="Jo4m1BGAiY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq261"> a great amount: <em class="example">a shit ton of debt.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="o70HAKalE3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq913"> <strong class="phr">a shit ton</strong>, (an intensifier): <em class="example">to feel a shit ton worse.</em></span></div> Also, <strong class="vs">shit-ton</strong>, <strong class="vs">metric shit ton</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104742"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleep</span><z><span target_id="9CT4PTxsnP">v.i.</span><span target_id="Jvwi0DJjzP">v.t.</span><span target_id="Bjs9kCLJZ5">n.</span><span target_id="gyWylTmAtB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sleep" src="word_pronunciations/21235.mp3"></audio></span>/slip/ (<em>say</em> sleep) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">slept</strong>, <strong class="bold">sleeping</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="9CT4PTxsnP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq219"> to take the repose or rest afforded by a suspension of the voluntary exercise of the bodily functions and the natural suspension, complete or partial, of consciousness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> to be dormant, quiescent, or inactive, as faculties.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq556"> to be unalert or inattentive.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq248"> <em class="label">Poetic</em> to lie in death.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq893"> <em class="label">SE Asian English Colloquial</em> to retire to bed: <em class="example">what time did you sleep last night?</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Jvwi0DJjzP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq243"> to take rest in (sleep).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq487"> to have beds or sleeping accommodation for: <em class="example">a caravan that sleeps four.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Bjs9kCLJZ5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq821"> the state of a person or animal that sleeps.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq728"> a period of sleeping: <em class="example">a brief sleep.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq312"> (<em>with children</em>) a single night, used as a measurement of time: <em class="example">only four sleeps until Christmas.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq189"> dormancy or inactivity.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq231"> a setting of a radio or a television which automatically turns the device off after a set interval of time.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq795"> <em class="label">Poetic</em> the repose of death.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq725"> the mucus congealed in the corner of the eyes which has been secreted while sleeping.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq569"> <em class="label">Prison Colloquial</em> a prison sentence longer than seven days but less than three months.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gyWylTmAtB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq38"> <strong class="phr">go to sleep</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq853"> (of a person) to enter a sleeping state.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq435"> (of a device, as a mobile phone, tablet computer, etc.) to go into sleep mode.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq192"> <strong class="phr">put to sleep</strong>, (<em>euphemistic</em>) to kill (an animal) by giving a painless poison or lethal injection.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq931"> <strong class="phr">sleep around</strong>, to be sexually promiscuous.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq163"> <strong class="phr">sleep away </strong>(or <strong class="phr">out</strong>), to spend or pass (time, etc.) in sleep.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq053"> <strong class="phr">sleep in</strong>, to sleep later than usual.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq030"> <strong class="phr">sleep like a top </strong>(or <strong class="phr">log</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">baby</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to sleep very soundly.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq857"> <strong class="phr">sleep off</strong>, to get rid of (a headache, hangover, etc.) by sleeping.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq748"> <strong class="phr">sleep on</strong>, to postpone (a decision, etc.) overnight.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq817"> <strong class="phr">sleep out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq707"> to sleep away from the place of one’s work.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq738"> to sleep in the open air.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq203"> <strong class="phr">sleep rough</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq768"> to sleep without a bed or bedding.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq799"> to sleep in public streets and parks, as a homeless person.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq426"> <strong class="phr">sleep tight</strong>, (<em>usually a friendly farewell at bedtime</em>) to sleep soundly: <em class="example">off you go – sleep tight!</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from <em>tight</em> in the obsolete sense of ‘soundly’]</div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq878"> <strong class="phr">sleep under the house</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be in disgrace or disfavour.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq770"> <strong class="phr">sleep with</strong>, to have sexual intercourse with.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>slepe</em>, Old English <em>slēpan</em>, <em>slāpan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069419"><header class="entryHeader"><span class="hw">slice</span><z><span target_id="b1QWj9LWvd">n.</span><span target_id="TuznNSt3sc">v.t.</span><span target_id="359ORwPGhX">v.i.</span><span target_id="813sCuDR5I">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slice" src="word_pronunciations/21244.mp3"></audio></span>/slaɪs/ (<em>say</em> sluys) <div abbr="n." class="chunk" id="b1QWj9LWvd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> a thin, broad, flat piece cut from something: <em class="example">a slice of bread.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> a part; portion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq799"> any of various implements with a thin, broad blade or part, as for turning food in a frying pan, for serving fish at table, for taking up printing ink, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq432"> any of several cakes or biscuits cooked or formed as a thin slab and cut into rectangular pieces.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq746"> <em class="label">Sport</em> a slicing stroke, kick, hit, etc.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq174"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq590"> (formerly) the sum of £5.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq854"> the sum of $5.</span></div></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">sliced</strong>, <strong class="bold">slicing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="TuznNSt3sc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq882"> to cut into slices; divide into parts.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq516"> to cut through or cleave like a knife: <em class="example">the ship sliced the sea.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq561"> to cut (<em>off</em>, <em>away</em>, <em>from</em>, etc.) as or like a slice.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq961"> to remove by means of a slice (implement), slice bar, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq574"> <em class="label">Sport</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq824"> (in golf, cricket, various football codes, etc.) to hit or kick the ball with the striking surface oblique, deliberately or accidentally, so that it does not travel along the line of force of the stroke but veers to the right of a right-handed player and to the left of a left-handed player.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq504"> (in rowing) to put the blade slantwise into the water instead of square to the surface, so that it goes too deep.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="359ORwPGhX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq262"> <em class="label">Sport</em> to slice the ball.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="813sCuDR5I">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq952"> <strong class="phr">a slice of life</strong>, a realistic representation, as in a play, film, etc.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq545"> <strong class="phr">a slice of the cake</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a share in the profits.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq211"> <strong class="phr">however you slice it</strong>, whichever way you analyse it.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>esclice</em> splinter, from Old French <em>esclicier</em> (verb) of Germanic origin] </div><div class="deriv">–<strong>sliceable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>slicer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101717"><header class="entryHeader"><span class="hw">slip<sup>1</sup></span><z><span target_id="xUaMo9sdZY">v.i.</span><span target_id="m38C6sphtk">v.t.</span><span target_id="RhIf1988TO">n.</span><span target_id="jJJYCkdgKx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slip" src="word_pronunciations/21269.mp3"></audio></span>/slɪp/ (<em>say</em> slip) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">slipped</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">slipt</strong>; <strong class="bold">slipped</strong>; <strong class="bold">slipping</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="xUaMo9sdZY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> to pass or go smoothly or easily; glide; slide: <em class="example">water slips off a smooth surface.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq020"> to slide suddenly and involuntarily, as on a smooth surface; to lose one’s foothold.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq523"> to move, slide, or start from a place, position, fastening, hold, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq245"> to go, come, get, etc., easily or quickly: <em class="example">to slip into a dress.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq515"> to pass insensibly, as from the mind or by, etc., as time.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq414"> to move quickly and lightly: <em class="example">to slip out of the room.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq899"> to pass superficially, carelessly, or without attention, as over a matter.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq592"> <em class="label">Colloquial</em> to become somewhat reduced in quantity or quality: <em class="example">the market slipped today.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq346"> <em class="label">Motor Vehicles</em> (of a clutch) to engage with difficulty as a result of wear.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="m38C6sphtk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq163"> to cause to slip, pass, etc., with a smooth, easy, or sliding motion: <em class="example">to slip one’s hand into a drawer.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq525"> to put or draw quickly or stealthily: <em class="example">to slip a letter into a person’s hand.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq484"> to let slip from fastenings, the hold, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq673"> to release from a leash or the like, as a hound or a hawk.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq357"> to untie or undo (a knot).</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq209"> <em class="label">Nautical</em> to let go entirely, as an anchor cable or an anchor.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq289"> to haul (a boat) out of the water onto a slipway.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq915"> to let pass unheeded; neglect or miss.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq995"> to pass over or omit, as in speaking or writing.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq258"> to slip away from, escape from or elude, as a pursuer.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq304"> to release oneself from (restraint, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq133"> to escape (someone’s memory, notice, knowledge, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq724"> (of animals) to bring forth (offspring) prematurely.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq877"> <em class="label">Motor Vehicles</em> to operate (the clutch) gradually so that the drive to the wheels increases speed smoothly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RhIf1988TO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq506"> the act of slipping.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq057"> a slipping of the feet, as on slippery ground.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq921"> a mishap.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq687"> a mistake, often inadvertent, as in speaking or writing.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq010"> an error in conduct; an indiscretion.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq998"> something easily slipped on or off.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq082"> a dog’s lead that allows for quick release of the animal.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq331"> a woman’s sleeveless underdress.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq150"> a pillowcase.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq618"> → <a data-mq-recid="bigmac000069472" href="entry://slipway%23bigmac000069472"><strong>slipway</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq775"> <em class="label">NZ</em> → <a data-mq-recid="bigmac000097864" href="entry://landslide%23bigmac000097864"><strong>landslide</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000097864" href="entry://landslide%23mq349">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000097864" href="entry://landslide%23mq528">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq203"> <em class="label">US</em> a space between two wharves or in a dock, for vessels to lie in.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq771"> <em class="label">Nautical</em> the difference between the theoretical speed at which a screw propeller or paddlewheel would move if it were working against a solid and the actual speed at which it advances through the water.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq347"> <em class="label">Mechanics</em> the difference between the actual volume of water or other liquid delivered by a pump during one complete stroke and the theoretical volume as determined by calculation of the displacement.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq968"> <em class="label">Electricity</em> the fraction by which the rotor speed of an induction motor is less than the speed of rotation of the stator field.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq888"> <em class="label">Cricket</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq180"> the position of a fielder who stands behind and to the offside of the wicketkeeper.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq674"> this fielder.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq159"> <em class="label">Geology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq889"> → <a data-mq-recid="bigmac000100965" href="entry://fault%23bigmac000100965"><strong>fault</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100965" href="entry://fault%23mq706">6</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq435"> a smooth joint or crack where the strata have moved upon each other.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq330"> the relative displacement of formerly adjacent points on opposite sides of a fault, measured in the fault plane.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq442"> a form of landslide caused by the downhill movement of a mass of soil when saturated.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq417"> <em class="label">Metallurgy</em> the deformation of a metallic crystal caused by one part gliding over another part along a plane (<strong>slip plane</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq721"> (<em>plural</em>) <em class="label">Theatre</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq121"> the space on either side of the stage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq933"> corresponding parts of the auditorium.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jJJYCkdgKx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="44"><span id="mq063"> <strong class="phr">be slipping</strong>, to be losing one’s acuteness, abilities, or the like: <em class="example asterisk">* <em>I remember admonishing myself in these terms ‘You’re slipping if you can’t shake this young chap or at least discourage him.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dal stivens</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq182"> <strong class="phr">give someone the slip</strong>, to elude someone.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq541"> <strong class="phr">let slip</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq766"> to reveal unintentionally: <em class="example">to let slip the surprise.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq991"> to say unintentionally: <em class="example">to let slip a swearword.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq171"> <strong class="phr">slip away</strong>, to depart quietly so as to not draw attention to oneself.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq694"> <strong class="phr">slip it to</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (of a male) to have sexual intercourse with.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq688"> <strong class="phr">slip off</strong>, to take off (a garment, etc.) easily or quickly.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq109"> <strong class="phr">slip of the tongue</strong>, an unintentional utterance, ranging from an accidental mispronunciation to a remark which one wishes, in hindsight, one had not made.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq108"> <strong class="phr">slip on</strong>, to put on (a garment, etc.) easily or quickly.</span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq544"> <strong class="phr">slip up</strong>, to make a slip, mistake, or error.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>slyppe</em>, probably from Middle Low German <em>slippen</em>; related to Old English <em>slipor</em> slippery]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000099832"><header class="entryHeader"><span class="hw">slip<sup>2</sup></span><z><span target_id="A8vnonYAee">n.</span><span target_id="ytDwQyclMg">v.t.</span><span target_id="uzgRzvWcF8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slip" src="word_pronunciations/21270.mp3"></audio></span>/slɪp/ (<em>say</em> slip) <div abbr="n." class="chunk" id="A8vnonYAee"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> <em class="label">Horticulture</em> a piece suitable for propagation cut from a plant; a scion or cutting: <em class="example">will this rose grow from a slip?</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq535"> any long, narrow piece or strip, as of wood, paper, land, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq047"> a small paper form on which information is noted: <em class="example">a withdrawal slip.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq375"> → <a data-mq-recid="bigmac000029267" href="entry://galley%20proof%23bigmac000029267"><strong>galley proof</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq289"> a small whetstone with a wedge-shaped cross-section in which one or two sides are rounded.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ytDwQyclMg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq807"> (<strong class="bold">slipped</strong>, <strong class="bold">slipping</strong>) to take slips or cuttings from (a plant); take (a part), as a slip from a plant.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uzgRzvWcF8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq760"> <strong class="phr">a slip of a …</strong>, a young person, especially one of slender form: <em class="example asterisk">* <em>The slip of a boy shearing next to him looked up.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">c.e.w. bean</span>, <span class="smallcaps">1910</span>; </em><em class="example asterisk">* <em>I was a thin slip of a thing once, but I don’t mind how I am now, Bea.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Middle Dutch or Middle Low German <em>slippe</em> cut, slit, strip, etc.]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000069450"><header class="entryHeader"><span class="hw">slip<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slip" src="word_pronunciations/21271.mp3"></audio></span>/slɪp/ (<em>say</em> slip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">potter’s clay made semifluid with water, used for coating or decorating pottery.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>slype</em>; origin uncertain. Compare Norwegian <em>slip</em> slime]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087848"><header class="entryHeader"><span class="hw">slope<sup>1</sup></span><z><span target_id="MS8TTHv6wd">v.i.</span><span target_id="g1gXN9usyY">v.t.</span><span target_id="FAVSj8X7GQ">n.</span><span target_id="SJjumPylhy">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slope" src="word_pronunciations/21280.mp3"></audio></span>/sloʊp/ (<em>say</em> slohp) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">sloped</strong>, <strong class="bold">sloping</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="MS8TTHv6wd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq321"> to take or have an inclined or slanting direction, especially downwards or upwards from the horizontal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq504"> to descend or ascend at a slant.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="g1gXN9usyY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq440"> to direct at a slope or inclination; incline from the horizontal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq523"> to form with a slope or slant.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FAVSj8X7GQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq493"> inclination or slant, especially downwards or upwards.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq866"> deviation from the horizontal.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq779"> an inclined surface.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq773"> (<em>often plural</em>) an area of sloping ground.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq921"> <em class="label">Military</em> the position of standing with the rifle resting at a slope on the shoulder.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq425"> Also, <strong class="vs">slopehead</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) a member of certain Asian peoples, as Chinese, Vietnamese, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SJjumPylhy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq270"> <strong class="phr">slope arms</strong>, <em class="label">Military</em> to bring one’s rifle to the slope position.</span></div><div class="etym"> [aphetic variant of <em>aslope</em> (adverb) on a slant] </div><div class="deriv">–<strong>sloper</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>sloping</strong>, <strong>slopey</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>slopingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>slopingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095528"><header class="entryHeader"><span class="hw">slope<sup>2</sup></span><z><span target_id="32RZcGhjwH">v.i.</span><span target_id="NNOMwquWXA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slope" src="word_pronunciations/21281.mp3"></audio></span>/sloʊp/ (<em>say</em> slohp) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="32RZcGhjwH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq738"> (<strong class="bold">sloped</strong>, <strong class="bold">sloping</strong>) to move or go.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="NNOMwquWXA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq107"> <strong class="phr">slope off</strong>, to go away, especially furtively.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; ? US 19th-century usage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slumber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069540"><header class="entryHeader"><span class="hw">slumber</span><z><span target_id="Zxo6vp5kp4">v.i.</span><span target_id="N2B86PmhN3">n.</span><span target_id="UTbJ3ngyxH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slumber" src="word_pronunciations/21305.mp3"></audio></span>/ˈslʌmbə/ (<em>say</em> 'slumbuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="Zxo6vp5kp4"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq896"> to sleep, especially deeply.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq777"> to sleep lightly; doze; drowse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq204"> to be in a state of inactivity, negligence, quiescence, or calm.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="N2B86PmhN3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq729"> (<em>often plural</em>) sleep, especially deep sleep.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq583"> light sleep.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq722"> a state of inactivity, quiescence, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UTbJ3ngyxH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq826"> <strong class="phr">slumber away</strong>, to spend (time) in slumbering.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>slumeren</em>, frequentative of <em>slumen</em> slumber, doze, from Old English <em>slūma</em> (noun). Compare German <em>schlummern</em>] </div><div class="deriv">–<strong>slumberer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069615"><header class="entryHeader"><span class="hw">smell</span><z><span target_id="HfkI26kuwA">v.t.</span><span target_id="8VuymYEwTw">v.i.</span><span target_id="grwQPST4QH">cop. v.</span><span target_id="PqhpiYNFPs">n.</span><span target_id="M7dnDS4v0O">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smell" src="word_pronunciations/21331.mp3"></audio></span>/smɛl/ (<em>say</em> smel) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">smelt</strong> <em>or</em> <strong class="bold">smelled</strong>, <strong class="bold">smelling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="HfkI26kuwA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> to perceive through the nose, by means of the olfactory nerves; inhale the odour of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq151"> to test by the sense of smell.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq947"> to perceive, detect, or discover by shrewdness or sagacity.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="8VuymYEwTw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq002"> to have the sense of smell.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq721"> to give out an odour.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq837"> to give out an offensive odour.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq690"> to seem or be unpleasant or bad.</span></div> <div abbr="cop. v." class="chunk" id="grwQPST4QH">–<em class="pos">verb </em>(<em>copular</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq183"> to give out an odour as specified: <em class="example">to smell sweet.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PqhpiYNFPs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq822"> the faculty or sense of smelling.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq213"> that quality of a thing which is or may be smelt; odour.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq992"> a trace or suggestion.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq876"> the act of smelling.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="M7dnDS4v0O">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq831"> <strong class="phr">on the smell of an oily </strong>(or <strong class="phr">oil</strong>)<strong class="phr"> rag</strong>, cheaply or parsimoniously: <em class="example">they live on the smell of an oily rag.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq066"> <strong class="phr">smell around </strong>(or <strong class="phr">about</strong>), to search or investigate.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq207"> <strong class="phr">smell of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq781"> to have the odour of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq054"> to have a trace or suggestion of.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq468"> <strong class="phr">smell out</strong>, to search or find as if by smell.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>smellen</em>, <em>smullen</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007262"><header class="entryHeader"><span class="hw">smile</span><z><span target_id="OVoQyxZRcv">v.i.</span><span target_id="2R2VcAjKG8">v.t.</span><span target_id="ownEioIhmz">n.</span><span target_id="Qafb5EQAH6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smile" src="word_pronunciations/21336.mp3"></audio></span>/smaɪl/ (<em>say</em> smuyl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">smiled</strong>, <strong class="bold">smiling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="OVoQyxZRcv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq688"> to assume a facial expression, characterised especially by a widening of the mouth, indicative of pleasure, favour, kindliness, amusement, derision, scorn, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> to have a pleasant or agreeable aspect, as natural scenes, objects, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2R2VcAjKG8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq197"> to assume or give (a smile).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq496"> to express by a smile: <em class="example">to smile approval.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq942"> to bring, put, drive, etc., by smiling: <em class="example">to smile one’s tears away.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ownEioIhmz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq504"> the act of smiling; a smiling expression of the face.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq561"> favouring look or regard: <em class="example">fortune’s smile.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq601"> pleasant or agreeable look or aspect.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Qafb5EQAH6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq627"> <strong class="phr">smile at</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq587"> to look at with such an expression, especially in a pleasant or kindly way.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq618"> to look at in amusement.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq820"> <strong class="phr">smile on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to look on with favour, or support.</span></div><div class="etym"> [Middle English, related to Old High German <em>smīlan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>smiler</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>smiling</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>smilingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069698"><header class="entryHeader"><span class="hw">snail</span><z><span target_id="KX6Pn1RgFE">n.</span><span target_id="HK9Kmmm5OC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snail" src="word_pronunciations/21367.mp3"></audio></span>/sneɪl/ (<em>say</em> snayl) <div abbr="n." class="chunk" id="KX6Pn1RgFE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> a mollusc of the class Gastropoda, having a single, usually spirally coiled shell. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Cannibal snail, Mount Kaputar National Park NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Michael Murphy/NPWS, Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/snail+858.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> a slow or lazy person; a sluggard.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HK9Kmmm5OC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq617"> <strong class="phr">at a snail’s pace</strong>, very slowly.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>snægl</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069701"><header class="entryHeader"><span class="hw">snake</span><z><span target_id="6IZFbxElrK">n.</span><span target_id="mJZk4FNp1q">v.i.</span><span target_id="7yYP5Khgj6">v.t.</span><span target_id="YskQrazHX0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snake" src="word_pronunciations/21371.mp3"></audio></span>/sneɪk/ (<em>say</em> snayk) <div abbr="n." class="chunk" id="6IZFbxElrK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> a scaly, limbless, usually slender reptile, occurring in venomous and non-venomous forms, widely distributed in numerous genera and species and constituting the order (or suborder) Serpentes. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A tiger snake.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/snake.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> a treacherous person; an insidious enemy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq512"> something resembling a snake in form or manner.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq992"> any of various flexible coil springs used for clearing drains, threading wires, etc., through tubes, or the like.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq236"> <em class="label">Colloquial</em> a sergeant.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">snaked</strong>, <strong class="bold">snaking</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="mJZk4FNp1q">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq029"> to move, twist, or wind in the manner of a snake: <em class="example">the path snakes through the field.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7yYP5Khgj6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq683"> to follow (a course) in the shape of a snake: <em class="example">he snaked his way through the jungle.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YskQrazHX0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq193"> <strong class="phr">like a cut snake</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in a frenzy of activity.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq703"> <strong class="phr">lower than a snake’s belly</strong>, <em class="label">Colloquial</em> unprincipled; despicable.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq394"> <strong class="phr">mad </strong>(or <strong class="phr">silly</strong>)<strong class="phr"> as a </strong>(<strong class="phr">cut</strong>)<strong class="phr"> snake</strong>, insane; eccentric.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq245"> <strong class="phr">snake in the grass</strong>, a deceitful or treacherous person; a hidden enemy.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>snaca</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100022"><header class="entryHeader"><span class="hw">snap</span><z><span target_id="4nJ9XELX0s">v.i.</span><span target_id="kL9Pcyv8Wu">v.t.</span><span target_id="BihoXaxNql">n.</span><span target_id="Q3vuRpULEy">adj.</span><span target_id="29cOx8VXlc">adv.</span><span target_id="Pm38AAsZYL">interj.</span><span target_id="OivpQ95csR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snap" src="word_pronunciations/21377.mp3"></audio></span>/snæp/ (<em>say</em> snap) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">snapped</strong>, <strong class="bold">snapping</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="4nJ9XELX0s">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> to make a sudden, sharp sound; crackle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq114"> to click, as a mechanism.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq378"> to move, strike, shut, catch, etc., with a sharp sound, as a lid.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq646"> to break suddenly, especially with a sharp, cracking sound, as something slender and brittle.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq350"> to flash, as the eyes.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq553"> to act or move with quick, neat motions of the body: <em class="example">to snap to attention.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq358"> <em class="label">Photography</em> to take snapshots.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq565"> to make a quick or sudden bite or snatch.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq475"> to utter a quick, sharp speech, reproof, retort, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq163"> <em class="label">Australian Rules</em> to make a hurried shot at goal.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kL9Pcyv8Wu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq615"> Also, <strong class="vs">snap up</strong>. to seize with, or as with, a quick bite or snatch.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq172"> to secure hastily, as a decision not subjected to due deliberation.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq554"> to cause to make a sudden, sharp sound: <em class="example">to snap one’s fingers.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq292"> to bring, strike, shut, open, operate, etc., with a sharp sound or movement: <em class="example">to snap a lid down.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq872"> Also, <strong class="vs">snap out</strong>. to utter or say in a quick, sharp manner.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq835"> to break suddenly, especially with a crackling sound.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq844"> <em class="label">Photography</em> to take a snapshot of.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq895"> to fire (a pistol, or the like) quickly and spontaneously.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq594"> <em class="label">Australian Rules</em> to kick (a goal or behind) under pressure.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BihoXaxNql">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq540"> a sharp, crackling or clicking sound, or a movement or action causing such a sound: <em class="example">a snap of the fingers.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq168"> a catch or the like operating with such a sound.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq654"> a sudden breaking, as of something brittle or tense, or a sharp crackling sound caused by it.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq690"> a small, thin, brittle or crisp biscuit.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq263"> <em class="label">Colloquial</em> briskness, vigour, or energy, as of persons or actions.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq106"> a quick, sharp speech, or manner of speaking.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq814"> a quick or sudden bite or snatch, as at something.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq191"> something obtained by or as by biting or snatching.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq423"> a short spell, as of cold weather.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq351"> → <a data-mq-recid="bigmac000069724" href="entry://snapshot%23bigmac000069724"><strong>snapshot</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069724" href="entry://snapshot%23mq826">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq839"> a simple card game in which cards are thrown in turn on to a pile. When a card of equal value to the preceding card is put down, the first player to call ‘snap’ wins the pile.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq137"> <em class="label">Colloquial</em> an easy and profitable or agreeable position, piece of work, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq262"> <em class="label">Australian Rules</em> a hurried shot at goal.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Q3vuRpULEy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="33"><span id="mq177"> denoting devices closing by pressure on a spring catch, or articles using such devices.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq479"> made, done, taken, etc., suddenly or offhand: <em class="example">a snap judgement.</em></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq360"> (especially in politics) called without prior warning: <em class="example">a snap election; </em><em class="example">a snap vote.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="29cOx8VXlc">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="36"><span id="mq380"> in a brisk, sudden manner.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="Pm38AAsZYL">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="37"><span id="mq504"> (used in the game of snap to take cards from an opponent.)</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq196"> <em class="label">Colloquial</em> (an expression used to indicate surprise when two identical or similar things are noticed.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OivpQ95csR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="39"><span id="mq502"> <strong class="phr">snap one’s fingers at</strong>, to disregard; scorn.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq525"> <strong class="phr">snap out of it</strong>, to recover quickly from a mood, as anger, unhappiness, etc.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq120"> <strong class="phr">snap someone’s head off</strong>, to speak angrily and sharply to someone.</span></div><div class="etym"> [Dutch or Low German <em>snappen</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sneeze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098327"><header class="entryHeader"><span class="hw">sneeze</span><z><span target_id="eflTcLatB2">v.i.</span><span target_id="oXDdS10RNL">n.</span><span target_id="ex3p6SrMAt">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sneeze" src="word_pronunciations/21387.mp3"></audio></span>/sniz/ (<em>say</em> sneez) <div abbr="v.i." class="chunk" id="eflTcLatB2"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> (<strong class="bold">sneezed</strong>, <strong class="bold">sneezing</strong>) to emit air or breath suddenly, forcibly, and audibly through the nose and mouth by involuntary, spasmodic action.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oXDdS10RNL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq447"> an act or sound of sneezing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ex3p6SrMAt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq983"> <strong class="phr">not to be sneezed at</strong>, worth consideration.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq529"> <strong class="phr">sneeze at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>usually with a negative</em>) to show contempt for, or treat with contempt.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>snese</em>, earlier <em>fnese</em>, Old English <em>fnēosan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sneezer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>sneezy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sniff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103241"><header class="entryHeader"><span class="hw">sniff</span><z><span target_id="BGpOoyphVg">v.i.</span><span target_id="EuzZ2LX5eR">v.t.</span><span target_id="185V1SERDz">n.</span><span target_id="zANCqC37ng">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sniff" src="word_pronunciations/21393.mp3"></audio></span>/snɪf/ (<em>say</em> snif) <div abbr="v.i." class="chunk" id="BGpOoyphVg"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq769"> to draw air through the nose in a short, audible inhalation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq126"> to clear the nose by so doing; sniffle, as with emotion.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="EuzZ2LX5eR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq944"> to draw in or up through the nose by sniffing, as air, smells, liquid, powder, etc.; inhale.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq531"> to perceive by, or as if by, smelling.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq370"> to inhale, as fumes from glue, petrol, etc., so as to obtain intoxicating or hallucinatory effects.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="185V1SERDz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq304"> an act of sniffing; a single short, audible inhalation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq308"> the sound made.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq986"> a scent or smell perceived.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zANCqC37ng">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq024"> <strong class="phr">give someone a sniff</strong>, to present someone with an unexpected slight hope of victory.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq700"> <strong class="phr">sniff around</strong>, to make enquiries about someone or something.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq265"> <strong class="phr">sniff at</strong>, to show disdain, contempt, etc., by, or as if by, a sniff.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq793"> <strong class="phr">sniff out</strong>, to detect or discover by sometimes secretive means: <em class="example">to sniff out the truth behind the rumours.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; backformation from <a data-mq-recid="bigmac000099561" href="entry://snivel%23bigmac000099561"><span class="smallcaps">snivel</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sniffable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103601"><header class="entryHeader"><span class="hw">snipe</span><z><span target_id="OvQEeRPNzP">n.</span><span target_id="GNv850gxTy">v.i.</span><span target_id="MGWezkAzA8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snipe" src="word_pronunciations/21395.mp3"></audio></span>/snaɪp/ (<em>say</em> snuyp) <div abbr="n." class="chunk" id="OvQEeRPNzP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq083"> any of several small shorebirds of the genus <em>Gallinago</em>, and related genera, having plump bodies, striped heads and long, straight bills, frequenting swamps and wet grasslands in many parts of the world; some, such as <strong>Latham’s snipe</strong>, <em>G. hardwickii</em>, are seen in Australia as non-breeding migrants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> → <a data-mq-recid="bigmac905432397" href="entry://painted%20snipe%23bigmac905432397"><strong>painted snipe</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq070"> a shot, usually from a hidden position.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq420"> a long, thin poster displayed during election campaigns and usually bearing just the candidate’s name and party.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="GNv850gxTy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">sniped</strong>, <strong class="bold">sniping</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq906"> to shoot or hunt snipe.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq942"> to shoot at individual soldiers, etc., as opportunity offers from a concealed or long-range position.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MGWezkAzA8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq548"> <strong class="phr">snipe at</strong>, to make critical or damaging comments about (someone) without entering into open conflict.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>snype</em>, from Old Norse <em>snīpa</em> (found in compounds)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069767"><header class="entryHeader"><span class="hw">snook<sup>1</sup></span><z><span target_id="nz5TKr0Ccb">n.</span><span target_id="UtwvLcGLrm">phr.</span></z></header><div>/snuk/ (<em>say</em> snoohk) <div abbr="n." class="chunk" id="nz5TKr0Ccb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> a gesture of defiance or cheekiness, made by putting the thumb to the nose.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UtwvLcGLrm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq842"> <strong class="phr">cock a snook</strong>, to make such a defiant gesture. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from <em>cock</em> meaning to stand out stiffly, with reference to the hand position at the tip of the nose, with the thumb at the nose and the fingers extended or sometimes waggling]</div></span></div><div class="etym"> [origin unknown; ? Scottish dialect <em>snoke</em>, <em>snook</em> to sniff like a dog following a scent]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000069768"><header class="entryHeader"><span class="hw">snook<sup>2</sup></span></header><div>/snuk/ (<em>say</em> snoohk), /snʊk/ (<em>say</em> snook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">snook</strong> <em>or</em> <strong class="bold">snooks</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq091"> the Spanish mackerel, <em>Scomberomorus commerson</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> the school mackerel, <em>S. queenslandicus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq126"> a barracuda, especially the <strong>short-finned barracuda</strong>, <em>Australuzza novaehollandiae</em>.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>snoek</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069777"><header class="entryHeader"><span class="hw">snout</span><z><span target_id="9yQgHqDIRv">n.</span><span target_id="2VZFoiIwW0">v.t.</span><span target_id="0ygBUt4KJP">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snout" src="word_pronunciations/21410.mp3"></audio></span>/snaʊt/ (<em>say</em> snowt) <div abbr="n." class="chunk" id="9yQgHqDIRv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> the part of an animal’s head projecting forward and containing the nose and jaws; the muzzle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq385"> <em class="label">Entomology</em> a prolongation of the head bearing the feeding organs, as in scorpion-flies and snout beetles.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq948"> anything that resembles or suggests an animal’s snout in shape, function, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq628"> the end or terminus of a glacier at any given time.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq130"> a nozzle or spout.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq289"> <em class="label">Colloquial</em> a person’s nose, especially when large or prominent.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq975"> <em class="label">Colloquial</em> a spy or agent gathering information.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2VZFoiIwW0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq337"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to rebuff: <em class="example asterisk">* <em>The world ’as got me snouted just a treat.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj dennis</span>, <span class="smallcaps">1915</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0ygBUt4KJP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq710"> <strong class="phr">have a snout on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to bear a grudge or ill will against.</span></div><div class="etym"> [Middle English, related to Dutch <em>snuit</em>, German <em>Schnauze</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snowball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094940"><header class="entryHeader"><span class="hw">snowball</span><z><span target_id="PJuzxEiVqs">n.</span><span target_id="qXdPsJWMAu">v.t.</span><span target_id="fdMMX4gg8o">v.i.</span><span target_id="rnrlnCgVx0">phr.</span></z></header><div>/ˈsnoʊbɔl/ (<em>say</em> 'snohbawl) <div abbr="n." class="chunk" id="PJuzxEiVqs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> a ball of snow pressed or rolled together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> Also, <strong class="vs">snowball tree</strong>. any of certain shrubs, varieties of the genus <em>Viburnum</em>, especially the sterile cultivated variety of the guelder-rose, <em>V. opulus</em>, with white flowers borne in large snowball-like clusters.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq528"> a ball of marshmallow coated in cocoa or chocolate and rolled in desiccated coconut.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq986"> any of various similar confections.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq402"> a dance begun by one couple who, after a few minutes, take different partners who in turn do likewise until all the members of the company are dancing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qXdPsJWMAu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq256"> to throw snowballs at.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fdMMX4gg8o">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq045"> to accumulate or grow larger at an accelerating rate.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rnrlnCgVx0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq116"> <strong class="phr">a snowball’s chance in hell</strong>, <em class="label">Colloquial</em> no chance at all: <em class="example">you’ve got a snowball’s chance in hell of getting that girl to go out with you.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102730" href="entry://snow%23bigmac000102730"><span class="smallcaps">snow<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104076" href="entry://ball%23bigmac000104076"><span class="smallcaps">ball<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snowflake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069803"><header class="entryHeader"><span class="hw">snowflake</span><z><span target_id="r2yQBVWUyf">n.</span><span target_id="tBj6aydkoI">phr.</span></z></header><div>/ˈsnoʊfleɪk/ (<em>say</em> 'snohflayk) <div abbr="n." class="chunk" id="r2yQBVWUyf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> one of the small feathery masses or flakes in which snow falls.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> any of certain European plants resembling the snowdrop, as plants of the genus <em>Leucojum</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq047"> (<em>derogatory</em>) a member of the snowflake generation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq122"> (<em>derogatory</em>) a person with liberal views, regarded by conservatives as being over-sensitive; bleeding heart.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq726"> (<em>derogatory</em>) an easily offended or sensitive person.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq680"> <em class="label">US Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq769"> a white person.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq288"> a black person imitating the behaviour and attitudes of white people.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tBj6aydkoI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq100"> <strong class="phr">not a snowflake’s chance in hell</strong>, <em class="label">Colloquial</em> no chance whatsoever.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058549"><header class="entryHeader"><span class="hw">pox</span><z><span target_id="TuqarK3uAj">n.</span><span target_id="axlurxY9em">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pox" src="word_pronunciations/17970.mp3"></audio></span>/pɒks/ (<em>say</em> poks) <div abbr="n." class="chunk" id="TuqarK3uAj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> a disease characterised by multiple skin pustules, as smallpox.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq300"> Also, <strong class="vs">French pox</strong>, <strong class="vs">great pox</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac000074330" href="entry://syphilis%23bigmac000074330"><strong>syphilis</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq535"> <em class="label">Colloquial</em> any venereal disease.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="axlurxY9em">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq666"> <strong class="phr">a pox on …</strong>, <em class="label">Archaic</em> (an expression of anger or frustration, calling down ill fortune on someone or something.)</span></div><div class="etym"> [for <em>pocks</em>, plural of <a data-mq-recid="bigmac000057601" href="entry://pock%23bigmac000057601"><span class="smallcaps">pock</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
practical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099232"><header class="entryHeader"><span class="hw">practical</span><z><span target_id="sTv8AOfjPU">adj.</span><span target_id="qTlTwXLKOn">n.</span><span target_id="NKSBZTscxm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of practical" src="word_pronunciations/17975.mp3"></audio></span>/ˈpræktɪkəl/ (<em>say</em> 'praktikuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="sTv8AOfjPU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> relating to practice or action: <em class="example">practical mathematics.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> consisting of, involving, or resulting from practice or action: <em class="example">a practical application of a rule.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq711"> relating to or connected with the ordinary activities, business, or work of the world: <em class="example">practical affairs.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq912"> adapted for actual use: <em class="example">a practical method.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq944"> engaged or experienced in actual practice or work: <em class="example">a practical politician.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq147"> inclined towards or fitted for actual work or useful activities: <em class="example">a practical person.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq435"> mindful of the results, usefulness, advantages or disadvantages, etc., of action or procedure.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq227"> matter-of-fact; prosaic.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq925"> being such in practice or effect; virtual: <em class="example">a practical certainty.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq344"> of or relating to a practicum.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qTlTwXLKOn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq859"> → <a data-mq-recid="bigmac147810199" href="entry://practicum%23bigmac147810199"><strong>practicum</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="NKSBZTscxm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq187"> <strong class="phr">for all practical purposes</strong>, in practice, as opposed to theory; in reality: <em class="example">to be worth millions on paper, but, for all practical purposes to be flat broke.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101973" href="entry://practice%23bigmac000101973"><span class="smallcaps">practic(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>practicality</strong> /præktəˈkæləti/ (<em>say</em> praktuh'kaluhtee), <strong>practicalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
practice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101973"><header class="entryHeader"><span class="hw">practice</span><z><span target_id="TNLWwcR2Rk">n.</span><span target_id="FM5QhgX1EO">v.t.</span><span target_id="kptHBckdeC">adj.</span><span target_id="8vWLQebccf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of practice" src="word_pronunciations/17976.mp3"></audio></span>/ˈpræktəs/ (<em>say</em> 'praktuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="TNLWwcR2Rk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq920"> habitual or customary performance: <em class="example">normal business practice.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq274"> a habit or custom.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq223"> repeated performance or systematic exercise for the purpose of acquiring skill or proficiency: <em class="example">practice makes perfect.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq118"> skill gained by experience or exercise.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq692"> the action or process of performing or doing something (opposed to <em>theory</em> or <em>speculation</em>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq804"> the exercise of a profession or occupation, especially law or medicine.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq867"> the business of a professional person: <em class="example">a doctor with a large practice.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq391"> <em class="label">Law</em> the established method of conducting legal proceedings.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq156"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Obsolete</em> a plot or intrigue.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FM5QhgX1EO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq138"> (<strong class="bold">practiced</strong>, <strong class="bold">practicing</strong>) <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000058582" href="entry://practise%23bigmac000058582"><strong>practise</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kptHBckdeC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq170"> of or relating to an attempt which is undertaken merely to develop skill, refresh one’s memory, etc.: <em class="example">a practice shot.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8vWLQebccf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq398"> <strong class="phr">be common practice</strong>, to be what is usually done.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq456"> <strong class="phr">make a practice of</strong>, to do something habitually or usually.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq205"> <strong class="phr">sharp practice</strong>, deceitful or dishonest dealing or procedure; trickery.</span></div><div class="etym"> [noun use of <a data-mq-recid="bigmac000058582" href="entry://practise%23bigmac000058582"><span class="smallcaps">practise</span></a> (verb), substituted for earlier <em>practic</em> (noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precedent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058670"><header class="entryHeader"><span class="hw">precedent<sup>1</sup></span><z><span target_id="yi2bpoYeJx">n.</span><span target_id="CqslXQgrrY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of precedent" src="word_pronunciations/18007.mp3"></audio></span>/ˈprisədənt/ (<em>say</em> 'preesuhduhnt), /ˈprɛ-/ (<em>say</em> 'pre-) <div abbr="n." class="chunk" id="yi2bpoYeJx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> a preceding instance or case which may serve as an example for or a justification in subsequent cases.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> <em class="label">Law</em> a legal decision or form of proceeding serving as an authoritative rule or pattern in future similar or analogous cases.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CqslXQgrrY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq666"> <strong class="phr">set a precedent</strong>, <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq516"> to establish a judicial decision which then becomes a model for any future similar cases.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq996"> to establish a mode of behaviour which is then taken as a justification for similar behaviour in the future.</span></div></span></div><div class="etym"> [noun use of <a data-mq-recid="bigmac000058671" href="#bigmac000058671"><span class="smallcaps">precedent<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000058671"><header class="entryHeader"><span class="hw">precedent<sup>2</sup></span></header><div>/priˈsidənt/ (<em>say</em> pree'seeduhnt), /ˈprisədənt/ (<em>say</em> 'preesuhduhnt), /ˈprɛsədənt/ (<em>say</em> 'presuhduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq010">→ <a data-mq-recid="bigmac000058673" href="entry://preceding%23bigmac000058673"><strong>preceding</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>praecēdens</em>, present participle, going before]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
premium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101405"><header class="entryHeader"><span class="hw">premium</span><z><span target_id="EDzcf5389M">n.</span><span target_id="Ee9xrD68gn">adj.</span><span target_id="wSMBgXkQuD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of premium" src="word_pronunciations/18071.mp3"></audio></span>/ˈprimiəm/ (<em>say</em> 'preemeeuhm) <div abbr="n." class="chunk" id="EDzcf5389M"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> a prize to be won in a competition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> a bonus, gift, or sum additional to price, wages, interest, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq248"> a bonus, prize, or the like, offered as an inducement to buy a product.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq171"> the amount paid or agreed to be paid, in one sum or periodically, as the consideration for a contract of insurance.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq177"> <em class="label">Economics</em> the excess value of one form of money over another of the same nominal value.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq536"> a sum above the nominal or par value of a thing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq948"> <em class="label">Stock Exchange</em> the amount that a buyer is prepared to pay for the right to subscribe for a new or rights issue of stocks or shares in a company.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq144"> a fee paid for instruction in a trade or profession.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Ee9xrD68gn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq823"> highly regarded, special.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq338"> of the highest quality; best.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wSMBgXkQuD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq261"> <strong class="phr">at a premium</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq850"> in high esteem; in demand: <em class="example asterisk">* <em>With space in the cities at a premium, the Japanese have had to devise ways to deal with the enormous number of vehicles which find their way into the cities.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tracks</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq368"> at a high price: <em class="example asterisk">* <em>Its ten half-minute advertising pauses sold at a premium afforded only by banks and finance companies.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john bryson</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq130"> <strong class="phr">put a premium on</strong>, to value highly.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>praemium</em> profit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pretty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101426"><header class="entryHeader"><span class="hw">pretty</span><z><span target_id="U10pRmbXND">adj.</span><span target_id="XbamXqxfgm">n.</span><span target_id="HF9j6RTKhr">adv.</span><span target_id="LSSEqV37oO">v.t.</span><span target_id="4uRwmXDhHg">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pretty" src="word_pronunciations/18140.mp3"></audio></span>/ˈprɪti/ (<em>say</em> 'pritee) <div abbr="adj." class="chunk" id="U10pRmbXND"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">prettier</strong>, <strong class="bold">prettiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> fair or attractive to the eye in a feminine or childish way: <em class="example">a pretty face.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq399"> (of things, places, etc.) pleasing to the eye, especially without grandeur.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq138"> pleasing to the ear: <em class="example">a pretty tune.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq944"> pleasing to the mind or aesthetic taste: <em class="example">some pretty little story.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq968"> <em class="label">Obsolete</em> fine, pleasant, or excellent.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq377"> dreadful: <em class="example">a pretty mess.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq003"> <em class="label">Colloquial</em> considerable; fairly great.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq462"> <em class="label">Scottish</em> brave; hardy.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq147"> <em class="label">Obsolete</em> smart; elegant.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XbamXqxfgm">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pretties</strong>)</div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq508"> (<em>usually plural</em>) a pretty thing, as a trinket or ornament.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq778"> a pretty one (used especially in address).</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="HF9j6RTKhr">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq182"> moderately: <em class="example">her work was pretty good.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq733"> quite; very: <em class="example">the wind blew pretty hard; </em><em class="example asterisk">* <em>He was pretty near an adult.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les murray</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LSSEqV37oO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq424"> (<strong class="bold">prettied</strong>, <strong class="bold">prettying</strong>) Also, <strong class="vs">pretty up</strong>. to make pretty: <em class="example">they prettied up the room with some flowers.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4uRwmXDhHg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq111"> <strong class="phr">a pretty penny</strong>, a considerable sum of money.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq840"> <strong class="phr">pretty as a picture</strong>, extremely pretty.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq161"> <strong class="phr">pretty much </strong>(or <strong class="phr">well</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq967"> to a large extent: <em class="example">his account of events pretty much agrees with hers.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq527"> very nearly: <em class="example">the exams are pretty much over now.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq692"> <strong class="phr">sitting pretty</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in a satisfactory and unchallenged position.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>prety</em>, <em>praty</em>, Old English <em>prættig</em> cunning, wily, from Old English <em>prætt</em> (noun) wile, trick; def. <a data-mq-recid="bigmac000101426" href="#mq182">12</a> compare <a data-mq-recid="bigmac000025562" href="entry://fairly%23bigmac000025562"><span class="smallcaps">fairly</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000025562" href="entry://fairly%23mq231">2</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>prettily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>prettiness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>prettyish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
price
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101434"><header class="entryHeader"><span class="hw">price</span><z><span target_id="BWpNhoyWgb">n.</span><span target_id="7Iz5XZ4Zxo">v.t.</span><span target_id="De20JPGcV1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of price" src="word_pronunciations/18153.mp3"></audio></span>/praɪs/ (<em>say</em> pruys) <div abbr="n." class="chunk" id="BWpNhoyWgb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> the sum or amount of money or its equivalent for which anything is bought, sold, or offered for sale.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq770"> a sum offered for the capture of a person alive or dead: <em class="example">a price on a man’s head.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq577"> the sum of money, or other consideration, for which a person’s support, consent, etc., may be obtained: <em class="example">he has his price.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq544"> that which must be given, done, or undergone in order to obtain a thing: <em class="example">to gain a victory at a heavy price.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq783"> <em class="label">Archaic</em> value; worth: <em class="example">a pearl of great price.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq627"> betting odds.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7Iz5XZ4Zxo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">priced</strong>, <strong class="bold">pricing</strong>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq634"> to fix the price of.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq326"> <em class="label">Colloquial</em> to ask the price of.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="De20JPGcV1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq356"> <strong class="phr">at any price</strong>, at any cost, no matter how great.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq629"> <strong class="phr">at a price</strong>, at a somewhat high price.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq640"> <strong class="phr">beyond </strong>(or <strong class="phr">without</strong>)<strong class="phr"> price</strong>, of incalculable value; priceless.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq587"> <strong class="phr">what price …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq596"> what is the chance of (something specified).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq904"> what do you think of (something specified).</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>pris</em>, from Latin <em>pretium</em> price, value, worth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primary colour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059058"><header class="entryHeader"><span class="hw">primary colour</span></header><div>/praɪmri ˈkʌlə/ (<em>say</em> pruymree 'kuluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">a colour belonging to a group of colours which is regarded as generating all colours. The <strong>additive primary colours</strong> are red, green and blue since light of these wavelengths, properly selected and mixed, can produce any hue, even white. In mixing dyes and pigments the colours act subtractively; the <strong>subtractive primary colours</strong> are loosely named as red, yellow, and blue, but properly the red must be a purple and the blue must be a blue-green. More than 100 different hues have been detected in the spectrum, but only four of them (red, yellow, green, and blue) contain no suggestion of another hue. From the viewpoint of sensation, therefore, these four may be considered primary colours. To these, white and black may be added for the same reason.</span></div> Also, <strong class="vs">primary color</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
privilege
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101444"><header class="entryHeader"><span class="hw">privilege</span><z><span target_id="cZl3dIxQe1">n.</span><span target_id="G2x8c2EFqa">v.t.</span><span target_id="995JfKjBXn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of privilege" src="word_pronunciations/18225.mp3"></audio></span>/ˈprɪvəlɪdʒ/ (<em>say</em> 'privuhlij) <div abbr="n." class="chunk" id="cZl3dIxQe1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> a right or immunity enjoyed by a person or persons beyond the common advantages of others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq207"> a special right or immunity granted to persons in authority or office; a prerogative.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq873"> a prerogative, advantage, or opportunity enjoyed by anyone in a favoured position (as distinct from a right).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq143"> a grant to an individual, a company, etc., of a special right or immunity, sometimes in derogation of the common right.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq375"> the special status and consequent social advantages accorded to a particular group, based on ethnicity, gender, wealth, power, etc.: <em class="example">white privilege.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq793"> the condition of enjoying advantages flowing from special rights or immunities: <em class="example">a life of privilege.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq278"> any of the more fundamental and vital rights common to all citizens under a modern constitution.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq653"> an opportunity to do something special or enjoyable: <em class="example">the rare privilege of meeting the Queen.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq946"> <em class="label">Law</em> immunity from prosecution for defamation, either through being entitled to make a statement in parliament or in judicial proceedings (<strong>absolute privilege</strong>), or through being free from liability because of the need to make such a statement in the course of duty, provided that it was not made with malice (<strong>qualified privilege</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq965"> <em class="label">Computers</em> access to certain functions: <em class="example">administrative privilege.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="G2x8c2EFqa">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">privileged</strong>, <strong class="bold">privileging</strong>)</div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq574"> to grant a privilege to: <em class="example asterisk">* <em>a suspicion has been lurking that this point of view is elitist, privileging those with access to resources or an expensive education.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">robert dessaix</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq324"> to authorise or to license (something otherwise forbidden).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="995JfKjBXn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq264"> <strong class="phr">privilege from</strong>, to free or exempt from.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>privileg</em>(<em>i</em>)<em>e</em>, from Latin <em>prīvilēgium</em>, originally, a law in favour of or against an individual]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095873"><header class="entryHeader"><span class="hw">pro<sup>1</sup></span><z><span target_id="ZGvlkg2AFM">adv.</span><span target_id="7exJJYaqC1">n.</span><span target_id="SG6VQmMmIN">prep.</span><span target_id="Ma98j5YLn9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pro" src="word_pronunciations/18433.mp3"></audio></span>/proʊ/ (<em>say</em> proh) <div abbr="adv." class="chunk" id="ZGvlkg2AFM"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> in favour of a proposition, opinion, etc. (opposed to <em>con</em>): <em class="example">to argue pro and con.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7exJJYaqC1">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pros</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq475"> a proponent of an issue; someone who upholds the affirmative in a debate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq793"> an argument, consideration, vote, etc., for something.</span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="SG6VQmMmIN">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq133"> in favour of: <em class="example">to argue pro the war.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Ma98j5YLn9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq464"> <strong class="phr">the pros and cons</strong>, the advantages and disadvantages.</span></div><div class="etym"> [Latin (preposition): in favour of, for]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000059204"><header class="entryHeader"><span class="hw">pro<sup>2</sup></span><z><span target_id="Opbu4xpEAi">n.</span><span target_id="GrWzzGLSTd">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pro" src="word_pronunciations/18434.mp3"></audio></span>/proʊ/ (<em>say</em> proh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="Opbu4xpEAi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq344"> (<em>plural</em> <strong class="bold">pros</strong>) a professional.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GrWzzGLSTd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq174"> professional.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000059205"><header class="entryHeader"><span class="hw">pro<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pro" src="word_pronunciations/18435.mp3"></audio></span>/proʊ/ (<em>say</em> proh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pros</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq500">a sex worker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
probability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101446"><header class="entryHeader"><span class="hw">probability</span><z><span target_id="l71CZOMjl0">n.</span><span target_id="XTP6vljjEZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of probability" src="word_pronunciations/18231.mp3"></audio></span>/prɒbəˈbɪləti/ (<em>say</em> probuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk" id="l71CZOMjl0"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">probabilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq300"> the quality or fact of being probable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq108"> a likelihood or chance of something: <em class="example">there is a probability of his coming.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq489"> a probable event, circumstance, etc.: <em class="example">to regard a thing as a probability.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq403"> <em class="label">Statistics</em> the relative frequency of the occurrence of an event as measured by the ratio of the number of cases or alternatives favourable to the event to the total number of cases or alternatives.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XTP6vljjEZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq495"> <strong class="phr">in all probability</strong>, with likelihood; very probably.</span></div><div class="etym"> [French <em>probabilité</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
problem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090124"><header class="entryHeader"><span class="hw">problem</span><z><span target_id="ywkU8FTtHU">n.</span><span target_id="smk0m4dtf6">adj.</span><span target_id="XXChT9oWt0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of problem" src="word_pronunciations/18237.mp3"></audio></span>/ˈprɒbləm/ (<em>say</em> 'probluhm) <div abbr="n." class="chunk" id="ywkU8FTtHU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> any question or matter involving doubt, uncertainty, or difficulty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> a question proposed for solution or discussion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq342"> an addiction, usually one which is not completely disruptive to one’s life, but which threatens to become so.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq103"> → <a data-mq-recid="bigmac000101623" href="entry://issue%23bigmac000101623"><strong>issue</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101623" href="entry://issue%23mq856">6</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="smk0m4dtf6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq020"> difficult to train or guide; unruly: <em class="example">a problem student.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XXChT9oWt0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq983"> <strong class="phr">have a problem with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take exception to.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq668"> <strong class="phr">no problem</strong>, Also, <strong class="phr">no problemo</strong>, <strong class="phr">no probs</strong>, <strong class="phr">not a problem</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (an expression of assent or compliance, or a response to a request.)</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq236"> <strong class="phr">the native problem</strong>, <em class="label">Obsolete</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq704"> a public issue arising from the opposition of Aboriginal people to the colonial setters.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq942"> the disruptive behaviour of Aboriginal people, from the point of view of the predominantly white Europeans.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>probleme</em>, from Latin <em>problēma</em>, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proceed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101447"><header class="entryHeader"><span class="hw">proceed</span><z><span target_id="PrOkYMgD2t">v.i.</span><span target_id="Hv70UJStvF">n.</span><span target_id="n6ipPkKhGv">phr.</span></z></header><div><div abbr="v.i." class="chunk" id="PrOkYMgD2t"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of proceed" src="word_pronunciations/18246.mp3"></audio></span>/prəˈsid/ (<em>say</em> pruh'seed) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq231"> to move or go forwards or onwards, especially after stopping.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq816"> to go on with or carry on any action or process.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq249"> to go on (to do something).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq276"> to continue one’s discourse.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq429"> <em class="label">Law</em> to begin and carry on a legal action.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq338"> to be carried on, as an action, process, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq417"> to go or come forth; issue.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq024"> to arise, originate, or result.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Hv70UJStvF">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of proceed" src="word_pronunciations/18247.mp3"></audio></span>/ˈproʊsid/ (<em>say</em> 'prohseed) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq685"> (<em>usually plural</em>) the sum derived from a sale or other transaction.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq815"> that which results or accrues.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="n6ipPkKhGv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq510"> <strong class="phr">proceed against</strong>, <em class="label">Law</em> to take legal action against.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>procede</em>(<em>n</em>), from Latin <em>prōcēdere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
profile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101452"><header class="entryHeader"><span class="hw">profile</span><z><span target_id="27hayFoWcj">n.</span><span target_id="6ysJ4GY8tl">v.t.</span><span target_id="TYTgKh8yyD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of profile" src="word_pronunciations/18274.mp3"></audio></span>/ˈproʊfaɪl/ (<em>say</em> 'prohfuyl) <div abbr="n." class="chunk" id="27hayFoWcj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> the outline or contour of the human face, especially as seen from the side.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> a drawing, painting, etc., of the side view of the head.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq430"> the outline of something seen against a background.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq643"> <em class="label">Architecture</em>, <em class="label">Engineering</em> a drawing of a section, especially a vertical section, through something.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq483"> a vivid and concise sketch of the biography and personality of an individual.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq839"> an analysis of the traits and characteristics of a person from the facts available, as of a criminal to assist in their capture.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq618"> a public identity, as specialising in a particular field or having particular skills, acquired by a business or a group of business organisations, usually as a result of an advertising campaign: <em class="example asterisk">* <em>track studies show a dramatic improvement in the company’s public profile since it went to air last month.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq760"> a description of a group of people in terms of a specified characteristic, often using tables, graphs, etc.: <em class="example">audience profile; </em><em class="example">age profile.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq609"> <em class="label">Internet</em> personal details of a user made available on a website to the level of privacy desired.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6ysJ4GY8tl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">profiled</strong>, <strong class="bold">profiling</strong>)</div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq721"> to draw a profile of.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq830"> to compile a profile of.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq130"> to shape as to profile.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="TYTgKh8yyD">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq386"> <strong class="phr">keep </strong>(or <strong class="phr">maintain</strong>)<strong class="phr"> a high profile</strong>, to act so as to be conspicuous; maintain a prominent level of activity.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq669"> <strong class="phr">keep </strong>(or <strong class="phr">maintain</strong>)<strong class="phr"> a low profile</strong>, to act so as to be inconspicuous; maintain an unobtrusive level of activity.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>profilo</em>, from <em>profilare</em> draw in outline, from Latin <em>pro-</em> <a data-mq-recid="bigmac000059206" href="entry://pro-%23bigmac000059206"><span class="smallcaps">pro-<sup>1</sup></span></a> + Late Latin <em>fīlāre</em> spin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
promise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101580"><header class="entryHeader"><span class="hw">promise</span><z><span target_id="SBABD7GKpq">n.</span><span target_id="i4vn7SMhX0">v.t.</span><span target_id="rBLK5hlsWi">v.i.</span><span target_id="OaUYsEVvGq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of promise" src="word_pronunciations/18311.mp3"></audio></span>/ˈprɒməs/ (<em>say</em> 'promuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="SBABD7GKpq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> a declaration made, as to another person, with respect to the future, giving assurance that one will do, not do, give, not give, etc., something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq427"> an express assurance on which expectation is to be based.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq261"> something that has the effect of an express assurance; indication of what may be expected.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq871"> indication of future excellence or achievement: <em class="example">a writer that shows promise.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq065"> that which is promised.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">promised</strong>, <strong class="bold">promising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="i4vn7SMhX0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq821"> to engage or undertake by promise (with an infinitive or clause): <em class="example">to promise not to interfere.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq362"> to make a promise of: <em class="example">to promise help.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq480"> to make a promise of something to.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq395"> to afford ground for expecting: <em class="example asterisk">* <em>Hughie looked all around with a beaming smile, promising all the entertainment of their lives.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1948</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq460"> to engage to join in marriage.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq267"> to assure (used in emphatic declarations).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rBLK5hlsWi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq304"> to make a promise.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OaUYsEVvGq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq533"> <strong class="phr">be on a promise</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a man) to have been led to believe by a woman that they will have sexual intercourse.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq487"> <strong class="phr">I promise you</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier.)</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq837"> <strong class="phr">promise well </strong>(or <strong class="phr">fair</strong>), to afford ground for expectation of success.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>prōmissum</em> a promise, properly neuter past participle of <em>prōmittere</em> to promise] </div><div class="deriv">–<strong>promiser</strong>; <em class="label">Law</em>, <strong>promisor</strong> /prɒməˈsɔ/ (<em>say</em> promuh'saw), <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The emphatic phrase <em>I promise you</em> is mostly used to refer to the future as in <em>There’ll be trouble, I promise you.</em> However it can also be used colloquially with reference to the past as in <em>I promise you I was petrified</em>. However this usage is not universally accepted.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103418"><header class="entryHeader"><span class="hw">proper</span><z><span target_id="dg2PvkSDk6">adj.</span><span target_id="UqPagSgQal">adv.</span><span target_id="nk4ML8t5h0">n.</span><span target_id="HMdu2h1Kuv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of proper" src="word_pronunciations/18336.mp3"></audio></span>/ˈprɒpə/ (<em>say</em> 'propuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="dg2PvkSDk6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> adapted or appropriate to the purpose or circumstances; fit; suitable: <em class="example">the proper time to plant.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq422"> conforming to established standards of behaviour or manners; correct or decorous.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq458"> fitting; right.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq395"> strictly belonging or applicable: <em class="example">the proper place for a stove.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq337"> belonging or relating exclusively or distinctly to a person or thing.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq009"> strict; accurate.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq411"> strictly so-called; in the strict sense of the word (now usually following the noun): <em class="example">shellfish do not belong to the fishes proper.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq779"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq317"> (of a name, noun, or adjective) designating a particular person or thing, written in English with an initial capital letter, as <em>John</em>, <em>Hobart</em>, <em>Monday</em>, <em>French</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq846"> having the force or function of a proper name: <em class="example">a proper adjective.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq942"> normal or regular.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq477"> <em class="label">Heraldry</em> (of an object used as a bearing) represented in its natural colour or colours: <em class="example">an eagle proper.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq975"> <em class="label">Ecclesiastical</em> used only on a particular day or festival: <em class="example">the proper introit.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq924"> <em class="label">Colloquial</em> complete or thorough: <em class="example">a proper thrashing.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq343"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq978"> excellent; capital; fine: <em class="example">a proper gentleman.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq467"> <em class="label">Obsolete</em> good-looking or handsome.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq151"> <em class="label">Obsolete</em> belonging to oneself or itself; own.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq763"> <em class="label">Obsolete</em> of good character; respectable.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="UqPagSgQal">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq508"> <em class="label">Aboriginal English</em> (an intensifier): <em class="example">proper good.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nk4ML8t5h0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq332"> <em class="label">Ecclesiastical</em> a special office or special parts of an office appointed for a particular day or time.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HMdu2h1Kuv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq53"> <strong class="phr">good and proper</strong>, <em class="label">Colloquial</em> thoroughly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>propre</em>, from Old French, from Latin <em>proprius</em> one’s own]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proportion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102369"><header class="entryHeader"><span class="hw">proportion</span><z><span target_id="6wW0repL1H">n.</span><span target_id="qZBXlNUNEa">v.t.</span><span target_id="ACcOwpVj6j">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of proportion" src="word_pronunciations/18346.mp3"></audio></span>/prəˈpɔʃən/ (<em>say</em> pruh'pawshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="6wW0repL1H"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> comparative relation between things or magnitudes as to size, quantity, number, etc.; ratio: <em class="example">a house tall in proportion to its width.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq223"> proper relation between things or parts.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq918"> relative size or extent.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq150"> (<em>plural</em>) dimensions: <em class="example">a rock of gigantic proportions.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq304"> a portion or part in its relation to the whole: <em class="example">a large proportion of the total.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq015"> a portion or part.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq669"> symmetry; harmony; balanced relationship.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq630"> <em class="label">Mathematics</em> a relation of four quantities such that the first divided by the second is equal to the third divided by the fourth; the equality of ratios.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq447"> <em class="label">Obsolete</em> comparison; analogy.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qZBXlNUNEa">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq205"> to adjust in proper proportion or relation, as to size, quantity, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq730"> to adjust the proportions of.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ACcOwpVj6j">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq294"> <strong class="phr">blow </strong>(or <strong class="phr">take</strong>)<strong class="phr"> out of </strong>(<strong class="phr">all</strong>)<strong class="phr"> proportion</strong>, to exaggerate the significance of (an event, situation, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq764"> <strong class="phr">in proportion</strong>, in due balance.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq739"> <strong class="phr">out of </strong>(<strong class="phr">all</strong>)<strong class="phr"> proportion</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq746"> lacking the correct relation (to something else); disproportionate: <em class="example">a punishment out of proportion to the crime.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq811"> not balanced or fitting; exaggerated: <em class="example">a reaction out of all proportion.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>proporcioun</em>, from Latin <em>prōportio</em>, from <em>pro</em> <em>portione</em> according to the share] </div><div class="deriv">–<strong>proportioner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101470"><header class="entryHeader"><span class="hw">proud</span><z><span target_id="bhmwDy9dp6">adj.</span><span target_id="bqGgK4Q9Td">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of proud" src="word_pronunciations/18407.mp3"></audio></span>/praʊd/ (<em>say</em> prowd) <div abbr="adj." class="chunk" id="bhmwDy9dp6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq035"> feeling pleasure or satisfaction over something conceived as highly honourable or creditable to oneself: <em class="example">proud of her achievements; </em><em class="example">proud to be Australian; </em><em class="example">proud that we reached the final.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq833"> having or cherishing, or proceeding from or showing, a high, especially an inordinately high, opinion of one’s own dignity, importance, or superiority.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq900"> having or showing self-respect or self-esteem.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq838"> highly gratifying to the feelings or self-esteem.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq283"> highly honourable or creditable: <em class="example">a proud achievement.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq494"> (of things) stately, majestic, or magnificent: <em class="example">proud cities.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq357"> of lofty dignity or distinction: <em class="example">a proud name; </em><em class="example">proud nobles.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq390"> <em class="label">Poetic</em> full of vigour or spirit.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq234"> projecting beyond the surrounding elements or objects: <em class="example">to stand proud.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq108"> <em class="label">Obsolete</em> brave.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bqGgK4Q9Td">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq509"> <strong class="phr">be cut proud</strong> or <strong class="phr">proud cut</strong>, (of a gelding) to exhibit some of the behaviours of a stallion, either as a result of imperfect castration or because of testosterone production in the body, as in the adrenal glands.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq206"> <strong class="phr">do someone proud</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq921"> to be a source of credit to someone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq717"> to entertain someone generously or lavishly.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq414"> <strong class="phr">proud as Punch</strong>, extremely proud. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the <em>Punch</em> and Judy show. See <a data-mq-recid="bigmac000101497" href="entry://Punch%23bigmac000101497"><span class="smallcaps">Punch</span></a>]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English; late Old English <em>prūd</em>, from Old French <em>prud</em>, <em>prod</em> gallant, from Latin <em>prōd-</em> in <em>prōdesse</em> be of worth] </div><div class="deriv">–<strong>proudly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puffin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059963"><header class="entryHeader"><span class="hw">puffin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of puffin" src="word_pronunciations/18494.mp3"></audio></span>/ˈpʌfən/ (<em>say</em> 'pufuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">any of various seabirds of the genus <em>Fratercula</em>, with a bill that, in the male, changes shape and size and becomes brightly coloured during the breeding season, as the <strong>Atlantic puffin</strong>, <em>F. arctica</em>, the common species, which abounds on the coasts of the northern Atlantic, nesting in holes in the ground.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>poffin</em>, <em>pophyn</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056832"><header class="entryHeader"><span class="hw">pine<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pine" src="word_pronunciations/17441.mp3"></audio></span>/paɪn/ (<em>say</em> puyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> any member of the genus <em>Pinus</em> of the Northern Hemisphere, comprising evergreen coniferous trees varying greatly in size, with long needle-shaped leaves, including many species of economic importance for their timber and as a source of turpentine, tar, pitch, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq772"> any of various more or less similar Australian coniferous trees such as the Norfolk Island pine, Huon pine, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq213"> the wood of the pine tree.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>pīn</em>, from Latin <em>pīnus</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101284"><header class="entryHeader"><span class="hw">pine<sup>2</sup></span><z><span target_id="yROuA44pjj">v.i.</span><span target_id="pjRHkkzvQy">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pine" src="word_pronunciations/17442.mp3"></audio></span>/paɪn/ (<em>say</em> puyn) <div abbr="v.i." class="chunk" id="yROuA44pjj"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">pined</strong>, <strong class="bold">pining</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq909"> to languish, droop, or waste away.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> to repine or fret.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pjRHkkzvQy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq722"> <strong class="phr">pine away</strong>, to fail gradually in health or vitality from grief, regret, or longing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq221"> <strong class="phr">pine for</strong>, to suffer with longing for; long painfully for.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>pīnian</em> to torture, from <em>pīn</em> (noun) torture, from Vulgar Latin <em>pēna</em>, Latin <em>poena</em> punishment]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac222379648"><header class="entryHeader"><span class="hw">pine<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pine" src="word_pronunciations/17441.mp3"></audio></span>/paɪn/ (<em>say</em> puyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq619">a pineapple.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000101285" href="entry://pineapple%23bigmac000101285"><span class="smallcaps">pineapple</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010472"><header class="entryHeader"><span class="hw">pint</span><z><span target_id="vXEWrsQgmX">n.</span><span target_id="k2WpSE8drw">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pint" src="word_pronunciations/17458.mp3"></audio></span>/paɪnt/ (<em>say</em> puynt) <div abbr="n." class="chunk" id="vXEWrsQgmX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq700"> a liquid measure of capacity in the imperial system equal to ¹⁄₈ gallon, or 0.568 261 litres.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq671"> <em class="label">British</em> a glass of beer of this measurement.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> <em class="label">US</em> a liquid measure of capacity equal to 0.104 085 gallon, or 0.473 176 litres.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq333"> a liquid or dry measure in the imperial system, varying in different periods and places.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq652"> in Australia <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq624"> <em class="label">Chiefly NSW and ACT</em> a pint (def. <a data-mq-recid="bigmac000010472" href="#mq700">1a</a>) of beer.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq314"> <em class="label">WA</em>, <em class="label">SA</em>, <em class="label">Tasmania</em> a pint (def. <a data-mq-recid="bigmac000010472" href="#mq188">2</a>) of beer.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="k2WpSE8drw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq241"> <strong class="phr">sink a few pints</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to drink a large amount of beer.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pynte</em>, from French <em>pinte</em>, of uncertain origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101289"><header class="entryHeader"><span class="hw">pipe<sup>1</sup></span><z><span target_id="K2MXEGztf4">n.</span><span target_id="FwLPi2HhQt">v.i.</span><span target_id="nls9OOr4ip">v.t.</span><span target_id="ziYC60V7eq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pipe" src="word_pronunciations/17467.mp3"></audio></span>/paɪp/ (<em>say</em> puyp) <div abbr="n." class="chunk" id="K2MXEGztf4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> a hollow cylinder of metal, wood, or other material, for the conveyance of water, gas, steam, etc., or for some other purpose; a tube.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq387"> any of various tubular or cylindrical objects, parts, or formations.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq402"> a naturally occurring cylindrical cavity in a tree.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq569"> a tube of wood, clay, hard rubber, or other material, with a small bowl at one end, used for smoking tobacco, opium, crack cocaine, ice, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq524"> a quantity, as of tobacco, that fills the bowl.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq534"> an opalised belemnite fossil of a tubular shape.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq961"> <em class="label">Australian History</em> a paper critical of some public figure, rolled into a tube and left in a public place.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq698"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq733"> a tube used as, or to form an essential part of, a musical wind instrument.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq744"> a musical wind instrument consisting of a single tube of straw, reed, wood, or other material, as a flute, clarinet, or oboe.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq807"> one of the wooden or metal tubes from which the sounds of an organ are produced.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq591"> (<em>usually plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000005255" href="entry://bagpipes%23bigmac000005255"><strong>bagpipes</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq377"> (<em>usually plural</em>) a set of flutes, as panpipes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq883"> a type of small flute, played with one hand and usually accompanied by a drum which is struck by the other hand (called a tabor).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq022"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq676"> a boatswain’s whistle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq373"> the sounding of it as a call.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq366"> the note or call of a bird, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq274"> <em class="label">Obsolete</em> the voice, especially as used in singing.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq145"> a tubular organ or passage in an animal body.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq117"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> the respiratory passages.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq176"> <em class="label">Mining</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq660"> a cylindrical vein or body of ore.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq766"> one of the vertical cylindrical masses of bluish rock, of eruption origin, found in southern Africa, in which diamonds are found embedded.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq173"> <em class="label">Botany</em> the hollow stem of a plant.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="16"> <span id="mq775"> <em class="label">Computers</em> the keyboard symbol (|); vertical bar.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">piped</strong>, <strong class="bold">piping</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="FwLPi2HhQt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq298"> to play on a pipe.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq992"> <em class="label">Nautical</em> to announce orders, etc., by a boatswain’s pipe or other signal.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq884"> to speak shrilly.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq353"> to make or utter a shrill sound like that of a pipe.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq749"> <em class="label">Mining</em> to carve forming a cylindrical cavity.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq312"> to form cylindrical or conical holes during moulding, as in casting steel ingots.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nls9OOr4ip">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq355"> to convey by means of pipes.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq182"> to supply with pipes.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq479"> to play (music) on a pipe or pipes.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq319"> to summon, order, etc., by sounding the boatswain’s pipe or whistle: <em class="example">all hands were piped on deck.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq093"> to bring, lead, etc., by playing on a pipe.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq068"> to utter in a shrill tone.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq074"> to trim or finish (a garment, etc.) with piping.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq186"> to shape (cream, mashed potatoes, icing, etc.) by forcing through an icing bag and nozzle.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ziYC60V7eq">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq207"> <strong class="phr">pipe down</strong>, to become or keep quiet. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from nautical signals; ? from the dismissal of a sailor to below decks by being ‘piped down’ by the officer’s whistle]</div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq114"> <strong class="phr">pipe up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq757"> to begin to talk, especially unexpectedly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq258"> to make oneself heard.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq048"> to speak up, as to assert oneself.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq46"> <strong class="phr">put that in your pipe and smoke it!</strong>, (an exclamation indicating that an unpleasant ultimatum has been given.)</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>pīpe</em>, from Vulgar Latin <em>*pīpa</em>, from Latin <em>pīpāre</em> chirp]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087996"><header class="entryHeader"><span class="hw">pipe<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pipe" src="word_pronunciations/17468.mp3"></audio></span>/paɪp/ (<em>say</em> puyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq681"> a large cask, of varying capacity, for wine, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> such a cask as a measure of capacity for wine, etc., equal to 4 barrels, 2 hogsheads, or half a tun, and containing 126 wine gallons (105 imperial gallons or 477 litres).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq658"> such a cask with its contents.</span></div><div class="etym"> [Old French, ultimately same as <a data-mq-recid="bigmac000101289" href="#bigmac000101289"><span class="smallcaps">pipe<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101294"><header class="entryHeader"><span class="hw">piss</span><z><span target_id="QixytDpqQz">v.i.</span><span target_id="NkWQGAoRKg">n.</span><span target_id="NbxA52HfsV">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of piss" src="word_pronunciations/17491.mp3"></audio></span>/pɪs/ (<em>say</em> pis) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="QixytDpqQz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq901"> to urinate.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NkWQGAoRKg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq228"> urine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq659"> an act of passing water; urination.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq947"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq687"> any alcoholic drink, especially a weak one.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq286"> beer.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="NbxA52HfsV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq331"> <strong class="phr">all piss and wind </strong>(or <strong class="phr">piss-’n’-wind</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq605"> loquacious but insincere: <em class="example">he’s all piss and wind.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq964"> of little substance: <em class="example">her speech was all piss and wind.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq559"> <strong class="phr">a piece of piss</strong>, an easy task.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq302"> <strong class="phr">full of piss and vinegar</strong>, full of energy and vitality. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> in US and Canadian English, <em>vinegar</em> is a colloquial term for semen]</div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq626"> <strong class="phr">on the piss</strong>, on a drinking spree.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq050"> <strong class="phr">piss about </strong>(or <strong class="phr">around</strong>), to mess about.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq625"> <strong class="phr">piss </strong>(<strong class="phr">all</strong>)<strong class="phr"> over</strong>, to beat or confound utterly.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq366"> <strong class="phr">piss down</strong>, to rain heavily.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq512"> <strong class="phr">piss in someone’s pocket</strong>, to behave obsequiously towards someone. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> British thieves’ slang <em>don’t piss down my back and tell me it’s raining</em> meaning ‘don’t try to deceive me’]</div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq551"> <strong class="phr">piss into the wind</strong>, to embark on a futile course of action.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq872"> <strong class="phr">piss it in</strong>, to do something with ease.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq765"> <strong class="phr">piss off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq667"> to go away: <em class="example">to piss off from the party.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq378"> (<em>used as an imperative</em>) to go away: <em class="example">Piss off! I’m tired.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq858"> <strong class="phr">piss on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq983"> to drink considerable quantities of liquor, especially beer.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq509"> to beat convincingly.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq276"> <strong class="phr">piss oneself</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq942"> to urinate through loss of control of one’s bodily functions, as through fear, excitement, uncontrollable laughter, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq212"> to laugh uncontrollably: <em class="example">they were pissing themselves as he told the story.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq456"> <strong class="phr">piss someone off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq116"> to send someone away.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq235"> to annoy someone intensely.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq421"> <strong class="phr">take the piss</strong>, (sometimes followed by <em>out of</em>) to poke fun.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pissen</em>, from Old French <em>pissier</em>, of imitative origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pissant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101297"><header class="entryHeader"><span class="hw">pissant</span><z><span target_id="qlvrZZEzpj">n.</span><span target_id="zRKU85xz0i">phr.</span></z></header><div>/ˈpɪsænt/ (<em>say</em> 'pisant) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="qlvrZZEzpj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> fool; idiot: <em class="example">pompous old pissant.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zRKU85xz0i">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq390"> <strong class="phr">drunk as a pissant</strong>, very drunk.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq912"> <strong class="phr">game as a pissant</strong>, very brave.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq788"> <strong class="phr">pissant around</strong>, to behave in a foolish or time-wasting manner; fool around.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101294" href="entry://piss%23bigmac000101294"><span class="smallcaps">piss</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100360" href="entry://ant%23bigmac000100360"><span class="smallcaps">ant</span></a>; first element from the strong smell of formic acid in ants; compare Middle English <em>pissemire</em> ant, from <em>pisse</em> to urinate + <em>mire</em> ant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pissed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087916"><header class="entryHeader"><span class="hw">pissed</span><z><span target_id="uUZ4yFrpqK">adj.</span><span target_id="I7hC9melAe">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pissed" src="word_pronunciations/17489.mp3"></audio></span>/pɪst/ (<em>say</em> pist) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="adj." class="chunk" id="uUZ4yFrpqK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> drunk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq531"> disgruntled; irritated; thoroughly discontent: <em class="example">I was really pissed when she got the job instead of me.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="I7hC9melAe">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq139"> <strong class="phr">pissed as a newt </strong>(or <strong class="phr">parrot</strong>), extremely drunk.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq311"> <strong class="phr">pissed off</strong>, disgruntled; irritated; thoroughly discontent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piss-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087075"><header class="entryHeader"><span class="hw">piss-up</span><z><span target_id="t9XV8potxD">n.</span><span target_id="Kg9ovofKfH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of piss-up" src="word_pronunciations/17487.mp3"></audio></span>/ˈpɪs-ʌp/ (<em>say</em> 'pis-up) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="t9XV8potxD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq058"> an occasion on which a large quantity of alcohol is consumed by a group of people, as at a party, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Kg9ovofKfH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq531"> <strong class="phr">not able to organise a piss-up in a brewery</strong>, (of a person) ineffectual; lacking organisational skills.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101299"><header class="entryHeader"><span class="hw">pit<sup>1</sup></span><z><span target_id="duogcerXUs">n.</span><span target_id="bo5HwTEqlS">v.t.</span><span target_id="rd7zBLjqY4">v.i.</span><span target_id="nPq8QTPueo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pit" src="word_pronunciations/17520.mp3"></audio></span>/pɪt/ (<em>say</em> pit) <div abbr="n." class="chunk" id="duogcerXUs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> a hole or cavity in the ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> a covered or concealed excavation in the ground to serve as a trap; pitfall.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq058"> <em class="label">Mining</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq371"> an excavation made in digging for some mineral deposit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq682"> the shaft of a coalmine.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq266"> the mine itself.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq348"> a sunken area in the floor of a garage used for the inspection of vehicles from below.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq225"> a hole in the ground used for any of various purposes, as disposal of waste, burning charcoal, making silage, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq758"> → <a data-mq-recid="bigmac000065697" href="entry://sawpit%23bigmac000065697"><strong>sawpit</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq601"> a hollow or indentation in a surface.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq802"> a natural hollow or depression in the body: <em class="example">the pit of the stomach.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq511"> a small depressed scar such as one of those left on the skin after smallpox.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq022"> an enclosure for combats, as of dogs or cocks.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq376"> that part of the floor of an exchange devoted to a special kind of business: <em class="example">the grain pit.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq249"> (in a theatre) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq994"> the ground floor of the auditorium.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq981"> the part of the ground floor behind the stalls.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq021"> the persons occupying this section.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq342"> <em class="label">Athletics</em> an area, typically slightly sunken and filled with sand, which softens the fall of a long jumper, high jumper, etc.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq447"> any of the stalls beside the motor-racing track in which competing cars undergo running repairs, are refuelled, etc., during a race.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="15"> <span id="mq143"> <em class="label">Botany</em> a thin place in a cell wall affording communication with another cell.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">pitted</strong>, <strong class="bold">pitting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="bo5HwTEqlS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq540"> to mark with pits or depressions.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq895"> to place or bury in a pit.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq083"> to set (animals) in a pit or enclosure to fight.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rd7zBLjqY4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq107"> to become marked with pits or depressions.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq340"> <em class="label">Pathology</em> to retain for a time the mark of pressure by the finger, etc., as the skin.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq522"> (of a racing driver) to make a pit stop.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="nPq8QTPueo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq953"> <strong class="phr">pit against</strong>, to set in active opposition, as one against another: <em class="example asterisk">* <em>the planned restructure had divided the community and pitted hospital against hospital.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1996</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq159"> <strong class="phr">the pit</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq074"> the abode of evil spirits and lost souls; hell, or a part of it.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq415"> <em class="label">Surfing Colloquial</em> the hollow tube of a breaking wave.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq574"> <strong class="phr">the pits</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the most unpleasant or most obnoxious place, circumstance, condition, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US (1950s) thought to be derived from <a data-mq-recid="bigmac000003820" href="entry://armpit%23bigmac000003820"><span class="smallcaps">armpit</span></a>]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>pytt</em>, from Latin <em>puteus</em> well, pit, shaft] </div><div class="deriv">–<strong>pitted</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000091637"><header class="entryHeader"><span class="hw">pit<sup>2</sup></span><z><span target_id="MHaQpPHoSS">n.</span><span target_id="sknSbgzIGZ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pit" src="word_pronunciations/17521.mp3"></audio></span>/pɪt/ (<em>say</em> pit) <div abbr="n." class="chunk" id="MHaQpPHoSS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> the stone of a fruit, as of a cherry, peach, or plum.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="sknSbgzIGZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq865"> (<strong class="bold">pitted</strong>, <strong class="bold">pitting</strong>) to take out the stone from (a fruit, etc.).</span></div><div class="etym"> [Dutch: kernel] </div><div class="deriv">–<strong>pitted</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pixel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057111"><header class="entryHeader"><span class="hw">pixel</span><z><span target_id="XiqFeV23ZL">n.</span><span target_id="INCGXZzCKz">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pixel" src="word_pronunciations/17524.mp3"></audio></span>/ˈpɪksəl/ (<em>say</em> 'piksuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="XiqFeV23ZL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> any of the extremely small discrete elements, known as dots, which together make a graphic image as on a television or computer screen or as produced by a digital camera. Each pixel consists of red, green, and blue components which together represent a particular colour to the human eye. The more pixels there are in an image, the greater its resolution.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="INCGXZzCKz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq483"> <strong class="phr">push pixels </strong>(<strong class="phr">around</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to create computer graphics.</span></div><div class="etym"> [from <em>pix</em> picture + <a data-mq-recid="bigmac000023372" href="entry://element%23bigmac000023372"><span class="smallcaps">el(ement)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pixie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101306"><header class="entryHeader"><span class="hw">pixie</span><z><span target_id="XydsODKh5D">n.</span><span target_id="3WCE3ymx6M">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pixie" src="word_pronunciations/17525.mp3"></audio></span>/ˈpɪksi/ (<em>say</em> 'piksee) <div abbr="n." class="chunk" id="XydsODKh5D"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> a fairy or sprite.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3WCE3ymx6M">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq700"> <strong class="phr">away </strong>(or <strong class="phr">off</strong>)<strong class="phr"> with the pixies</strong>, <em class="label">Colloquial</em> no longer in tune with reality.</span></div> Also, <strong class="vs">pixy</strong>. <div class="etym">[origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101307"><header class="entryHeader"><span class="hw">place</span><z><span target_id="N6AkLS5zNg">n.</span><span target_id="KvsEPNjkNf">v.t.</span><span target_id="fQR6pvO3yZ">v.i.</span><span target_id="KT7PWqhKsl">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of place" src="word_pronunciations/17536.mp3"></audio></span>/pleɪs/ (<em>say</em> plays) <div abbr="n." class="chunk" id="N6AkLS5zNg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> a particular portion of space, of definite or indefinite extent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> space in general (chiefly in connection with <em>time</em>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq225"> the portion of space occupied by anything.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq496"> a space or spot, set apart or used for a particular purpose: <em class="example">a place of worship.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq321"> any part or spot in a body or surface: <em class="example">a decayed place in a tooth.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq575"> a particular passage in a book or writing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq650"> a space or seat for a person, as in a theatre, train, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq468"> the space or position customarily or previously occupied by a person or thing.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq812"> position, situation, or circumstances: <em class="example">if I were in your place.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq298"> a proper or appropriate location or position: <em class="example">try to keep everything in its place.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq458"> a short street, a court, etc.: <em class="example">Martin Place.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq981"> a job, post, or office.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq686"> a function or duty.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq408"> position or standing in the social scale, or in any order of merit, estimation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq278"> position or rank: <em class="example">one’s place in society.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq900"> a position as a student in an educational institution, course of learning, etc.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq420"> official employment or position: <em class="example">to be offered a place in the public service.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq861"> a region.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq398"> an open space, or square, in a city or town.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq725"> an area, especially one regarded as an entity and identifiable by name, used for habitation, as a city, town, or village.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq241"> a building.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq481"> a part of a building.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq002"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq251"> a residence, dwelling, or house.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq123"> a <a data-mq-recid="bigmac000059476" href="entry://property%23bigmac000059476">property</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000059476" href="entry://property%23mq447">3</a>) comprising land, buildings, residence, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq894"> stead or lieu: <em class="example">use water in place of milk.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq172"> a step or point in order of proceeding: <em class="example">in the first place.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq350"> a fitting opportunity: <em class="example">there is a place for creative thinkers in today’s business world.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq888"> a reasonable ground or occasion: <em class="example">a wedding is no place for long speeches; </em><em class="example">this is neither the time nor the place.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq863"> <em class="label">Arithmetic</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq244"> the position of a figure in a series, as in decimal notation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq991"> (<em>plural</em>) the figures of the series.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq902"> <em class="label">Drama</em> one of three unities. See <a data-mq-recid="bigmac000095263" href="entry://unity%23bigmac000095263"><strong>unity</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095263" href="entry://unity%23mq105">10</a>).</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq366"> <em class="label">Astronomy</em> the position of a heavenly body at any instant.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="31"> <span id="mq756"> Also, <strong class="vs">placing</strong>. <em class="label">Sport</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq369"> a position among the leading competitors, usually the first three, at the finish of a race.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq181"> the position of the second or third (opposed to <em>win</em>).</span></div></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">placed</strong>, <strong class="bold">placing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="KvsEPNjkNf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="32"><span id="mq887"> to put in a particular place; set.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq567"> to put in an appropriate position or order.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq905"> to put into a suitable or desirable place for some purpose, as money for investment, an order or contract, etc.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq089"> to fix (confidence, esteem, etc.) in a person or thing.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq992"> to appoint (a person) to a post or office.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq222"> to find a place, situation, etc., for (a person).</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq589"> to determine or indicate the place of.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq073"> to assign a certain position or rank to.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq197"> to direct or aim with precision.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq799"> to assign a position to (a horse, etc.) among the leading competitors, usually the first three, at the finish of a race, competition, etc.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq593"> to put or set in a particular place, position, situation, or relation.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq306"> to identify by connecting with the proper place, circumstances, etc.: <em class="example">to be unable to place a person.</em></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq517"> to locate (a note or vocalisation) accurately in a specific register.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fQR6pvO3yZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="45"><span id="mq545"> (in racing, etc.) to finish among the three placegetters, usually second; to be placed.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KT7PWqhKsl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="46"><span id="mq315"> <strong class="phr">give place to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq482"> to make room for.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq742"> to be superseded by.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq113"> <strong class="phr">go places</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be successful in one’s career.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq92"> <strong class="phr">in a good place</strong>, contented and satisfied with life.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq143"> <strong class="phr">in place</strong>, (of a program, policy, enterprise, etc.) operating or functional.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq335"> <strong class="phr">know one’s place</strong>, to recognise one’s (low) social rank and behave accordingly.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq139"> <strong class="phr">out of place</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq864"> not in the proper position.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq499"> inappropriate; unsuitable.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq537"> <strong class="phr">pride of place</strong>, the highest or most important position.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq546"> <strong class="phr">put someone in their place</strong>, to humble an arrogant person.</span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq426"> <strong class="phr">take one’s place</strong>, to sit down, or take up a position, as of right.</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq612"> <strong class="phr">take place</strong>, to happen.</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq535"> <strong class="phr">take the place of</strong>, to be a substitute for; oust.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>plætse</em>, <em>plæce</em>, from Latin <em>platēa</em> street, area, from Greek <em>plateia</em> broad way, properly feminine of <em>platys</em> broad] </div><div class="deriv">–<strong>placeless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>placelessness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>placing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101225"><header class="entryHeader"><span class="hw">plain<sup>1</sup></span><z><span target_id="WwaJnBgtHh">adj.</span><span target_id="JWDfiYSDu3">adv.</span><span target_id="BthR7dAbI6">n.</span><span target_id="5qUFaxbXCd">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plain" src="word_pronunciations/17553.mp3"></audio></span>/pleɪn/ (<em>say</em> playn) <div abbr="adj." class="chunk" id="WwaJnBgtHh"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> clear or distinct to the eye or ear: <em class="example">leaving a plain trail.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> clear to the mind; evident, manifest, or obvious: <em class="example">to make one’s meaning plain.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq182"> conveying the meaning clearly or simply; easily understood: <em class="example">plain talk.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq338"> downright; sheer: <em class="example">plain folly.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq745"> free from ambiguity or evasion; candid; outspoken; honest.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq596"> without special pretensions, superiority, elegance, etc.: <em class="example">plain people.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq509"> not beautiful; unattractive: <em class="example">a plain face.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq562"> without intricacies or difficulties.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq250"> ordinary, simple, or unostentatious.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq417"> with little or no embellishment, decoration, or enhancing elaboration: <em class="example">plain clothes.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq414"> without pattern, device, or colouring.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq766"> unruled, as paper.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq407"> not rich, highly seasoned, or elaborately prepared, as food.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq070"> flat or level: <em class="example">plain country.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq032"> <em class="label">Cards</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq678"> not a court card.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq299"> not a trump.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq510"> (of knitting) consisting of plain stitches.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="JWDfiYSDu3">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq625"> simply; absolutely.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq697"> clearly or intelligibly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BthR7dAbI6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq496"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq986"> an area of relatively flat land. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© P. Robey, Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/plain+bigmac000101225+986.jpg"/></span></span></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq571"> an area of open country, undulating and lightly wooded.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq029"> the simplest stitch in knitting.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5qUFaxbXCd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq70"> (<strong class="phr">as</strong>)<strong class="phr"> plain as day</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq916"> extremely easy to see or discern.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq741"> extremely easy to understand.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq511"> <strong class="phr">the plains</strong>, a region characterised by a plain (def. <a data-mq-recid="bigmac000101225" href="entry://plain%23mq496">19</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>plānus</em> flat, level, plane] </div><div class="deriv">–<strong>plainly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>plainness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000057168"><header class="entryHeader"><span class="hw">plain<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plain" src="word_pronunciations/17553.mp3"></audio></span>/pleɪn/ (<em>say</em> playn) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq884">→ <a data-mq-recid="bigmac000098387" href="entry://complain%23bigmac000098387"><strong>complain</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>plei</em>(<em>g</em>)<em>ne</em>, from Old French <em>plaindre</em>, from Latin <em>plangere</em> beat (the breast, etc.), lament]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057194"><header class="entryHeader"><span class="hw">plane<sup>1</sup></span><z><span target_id="oUGd72Xefr">n.</span><span target_id="mkT6s5g9qB">adj.</span><span target_id="Re7rcbcbVU">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plane" src="word_pronunciations/17558.mp3"></audio></span>/pleɪn/ (<em>say</em> playn) <div abbr="n." class="chunk" id="oUGd72Xefr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq235"> a flat or level surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq445"> <em class="label">Mathematics</em> a surface such that the straight line joining any two distinct points in it lies entirely within it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq938"> a level of dignity, character, existence, development, or the like: <em class="example">a high moral plane.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq886"> an aeroplane.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq951"> <em class="label">Aeronautics</em> a thin, flat, or curved, extended member of an aeroplane or a hydroplane, affording a supporting surface.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mkT6s5g9qB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq530"> of or relating to an aeroplane.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq487"> flat or level, as a surface.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq875"> of plane figures: <em class="example">plane geometry.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Re7rcbcbVU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">planed</strong>, <strong class="bold">planing</strong>)</div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq403"> to glide.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq220"> to lift partly out of water when running at high speed, as a racing boat does.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>plānum</em> level ground. See <a data-mq-recid="bigmac000101225" href="entry://plain%23bigmac000101225"><span class="smallcaps">plain<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>planeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101308"><header class="entryHeader"><span class="hw">plane<sup>2</sup></span><z><span target_id="xEXqQow1lK">n.</span><span target_id="ZfpUXNXfRn">v.t.</span><span target_id="2GctCKdrWZ">v.i.</span><span target_id="PTY8TY1K2L">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plane" src="word_pronunciations/17559.mp3"></audio></span>/pleɪn/ (<em>say</em> playn) <div abbr="n." class="chunk" id="xEXqQow1lK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> a tool with an adjustable blade for paring, truing, smoothing, or finishing the surface of wood, etc.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq646"> a tool resembling a trowel for smoothing the surface of the clay in a brick mould.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">planed</strong>, <strong class="bold">planing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ZfpUXNXfRn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq887"> to smooth or dress with or as with a plane or a planer.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2GctCKdrWZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq489"> to work with a plane.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq767"> to function as a plane.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PTY8TY1K2L">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq794"> <strong class="phr">plane away </strong>(or <strong class="phr">off</strong>), to remove by or as by means of a plane.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Late Latin <em>plāna</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000057195"><header class="entryHeader"><span class="hw">plane<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plane" src="word_pronunciations/17553.mp3"></audio></span>/pleɪn/ (<em>say</em> playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">→ <a data-mq-recid="bigmac000057209" href="entry://plane%20tree%23bigmac000057209"><strong>plane tree</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Latin <em>platanus</em>, from Greek <em>platanos</em>, from <em>platys</em> broad (with reference to the leaves)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101311"><header class="entryHeader"><span class="hw">plate<sup>1</sup></span><z><span target_id="YSxL6X59nj">n.</span><span target_id="w9OySDBVaF">v.t.</span><span target_id="QOMlLotfs2">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plate" src="word_pronunciations/17581.mp3"></audio></span>/pleɪt/ (<em>say</em> playt) <div abbr="n." class="chunk" id="YSxL6X59nj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> a shallow, usually circular dish, now usually of earthenware or porcelain, from which food is eaten.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq562"> a service of food for one person at the table.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq594"> an entire course: <em class="example">a cold plate.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq372"> a plate of sandwiches, cakes, etc., prepared and brought to a party or similar social occasion: <em class="example">please bring a plate.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq346"> domestic dishes, utensils, etc., of gold or silver.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq138"> a dish, as of metal or wood, used for collecting offerings in a church, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq027"> a thin, flat sheet or piece of metal or other material, especially of uniform thickness.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq354"> metal in such sheets.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq178"> a flat, polished piece of metal on which something may be or is engraved.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq984"> → <a data-mq-recid="bigmac000051380" href="entry://numberplate%23bigmac000051380"><strong>numberplate</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq890"> a sheet of metal for printing from, formed by stereotyping or electrotyping a page of type, or metal or plastic formed by moulding, etching, or photographic development.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq702"> a printed impression from such a piece, or from some similar piece, as a woodcut.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq860"> such a piece engraved to print from.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq908"> a full-page inserted illustration forming part of a book.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq330"> plated metallic ware.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq070"> wrought metal, or a piece of it, used in making armour.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq585"> armour composed of such pieces.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq806"> <em class="label">Dentistry</em> a piece of metal, vulcanite, or plastic substance, with artificial teeth attached, to replace lost or missing natural teeth.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq623"> <em class="label">Baseball</em> the home base, at which the batter stands and which they must return to and touch, after running round the bases, in order to score a run.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq899"> → <a data-mq-recid="bigmac000057300" href="entry://plate%20glass%23bigmac000057300"><strong>plate glass</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq103"> <em class="label">Photography</em> a sensitised sheet of glass, metal, film, etc., on which to take a photograph or make a reproduction by photography.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq632"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">etc.</em> a plate-like part, structure, or organ.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq141"> <em class="label">US Electronics</em> the anode of a radio valve.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq885"> <em class="label">Electricity</em> an electrode in an accumulator or capacitor.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq316"> <em class="label">Architecture</em> a timber laid horizontally, as in a wall, to receive the ends of other timbers.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq685"> <em class="label">Geology</em> → <a data-mq-recid="bigmac994019065" href="entry://tectonic%20plate%23bigmac994019065"><strong>tectonic plate</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq318"> a gold or silver cup or the like, or guaranteed prize money, awarded as a prize in horseracing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq661"> a horserace or other contest for such a prize.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq891"> a light metal shoe, as worn by a horse in a race.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq604"> → <a data-mq-recid="bigmac000057308" href="entry://plate%20rail%23bigmac000057308"><strong>plate rail</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="w9OySDBVaF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">plated</strong>, <strong class="bold">plating</strong>)</div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq530"> to coat (metal) with a thin film of gold, silver, nickel, etc., by mechanical or chemical means.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq090"> to cover or overlay with metal plates for protection, etc.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq610"> to serve (food) on a plate.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq281"> <em class="label">Printing</em> to make a stereotype or electrotype plate from (type).</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq514"> to iron (leather) at a certain heat, giving it a smooth, shiny surface.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QOMlLotfs2">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="36"><span id="mq663"> <strong class="phr">on a plate</strong>, (of something offered) capable of being taken without effort: <em class="example asterisk">* <em>Instead of giving $800 million to the mining community on a plate, that money would be much better spent in helping convert … polluting energy generation into more environmentally friendly forms</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1996</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq214"> <strong class="phr">on one’s plate</strong>, waiting to be dealt with; pending: <em class="example asterisk">* <em>’Make it snappy, boy. I’ve got a lot on my plate tonight.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray bail</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq987"> <strong class="phr">plate up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq641"> to arrange (food) on an individual plate or plates for serving: <em class="example">to plate up the main course.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq43"> to arrange food on an individual plate or plates for serving: <em class="example">to plate up for thirty people.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq248"> <strong class="phr">step up to the plate</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq485"> <em class="label">Baseball</em> to take up the position as a batter.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq988"> to take on a responsibility by virtue of one’s role or position.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French: flat piece, plate, probably from Old French <em>plat</em> flat, from Late Latin <em>plattus</em>, from Greek <em>platys</em> broad, flat] </div><div class="deriv">–<strong>plating</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000057293"><header class="entryHeader"><span class="hw">plate<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plate" src="word_pronunciations/17581.mp3"></audio></span>/pleɪt/ (<em>say</em> playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq374">a coin, especially of silver.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French; etymologically identical with <a data-mq-recid="bigmac000101311" href="#bigmac000101311"><span class="smallcaps">plate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101312"><header class="entryHeader"><span class="hw">platter</span><z><span target_id="RJw4QFJK12">n.</span><span target_id="c0MbMxdYUO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of platter" src="word_pronunciations/17588.mp3"></audio></span>/ˈplætə/ (<em>say</em> 'platuh) <div abbr="n." class="chunk" id="RJw4QFJK12"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> a large, shallow dish, commonly oval, for holding or serving meat, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq521"> <em class="label">Music Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq715"> a <a data-mq-recid="bigmac000089589" href="entry://record%23bigmac000089589">record</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089589" href="entry://record%23mq809">18a</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq690"> the revolving turntable on which a record sits.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="c0MbMxdYUO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq205"> <strong class="phr">deliver someone’s head on a platter</strong>, to achieve the defeat of someone on behalf of another. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> with reference to the death of St John the Baptist whose head was cut off and delivered on a platter to Salome]</div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq406"> <strong class="phr">handed on a </strong>(<strong class="phr">silver</strong>)<strong class="phr"> platter</strong>, (of something offered) capable of being taken without effort.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>plater</em>, from Anglo-French, from Old French <em>plat</em> plate, dish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
playing field
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101321"><header class="entryHeader"><span class="hw">playing field</span><z><span target_id="yeyNADa067">n.</span><span target_id="A7r9FQu4bm">phr.</span></z></header><div>/ˈpleɪɪŋ fild/ (<em>say</em> 'playing feeld) <div abbr="n." class="chunk" id="yeyNADa067"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> a field or open space used for sports, athletics, etc., especially by schools.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="A7r9FQu4bm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq471"> <strong class="phr">a level playing field</strong>, a situation in which the conditions and the opportunities to succeed are equal for all participants, especially applied to commerce or international trade when all tariffs, subsidies, etc., have been removed: <em class="example asterisk">* <em>However, the environment in which our car industry exists today is not in fact a level playing field</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1996</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101324"><header class="entryHeader"><span class="hw">plough</span><z><span target_id="iKlsDL3zUw">n.</span><span target_id="QNjipWdDHR">v.t.</span><span target_id="yDt6qIHGtl">v.i.</span><span target_id="QEFK9h4FCE">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plough" src="word_pronunciations/17647.mp3"></audio></span>/plaʊ/ (<em>say</em> plow) <div abbr="n." class="chunk" id="iKlsDL3zUw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> an agricultural implement for cutting and turning over the soil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq134"> any of various implements resembling this, as a plane for cutting grooves or a device for snow clearance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq304"> a device on a tram, formerly used for collecting current from a conductor in a conduit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq355"> <em class="label">British Colloquial</em> an examination failure.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="QNjipWdDHR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq338"> to make furrows in or turn up (the soil) with a plough.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq296"> to make (a furrow, etc.) with a plough.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq025"> to furrow, remove, etc., or make (a furrow, groove, etc.) with or as with a plough.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq450"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq425"> to cleave the surface of (the water).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq895"> to make (a way) or follow (a course) thus.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq072"> <em class="label">British Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq652"> to fail (someone) in an examination.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq217"> to fail (an examination).</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="yDt6qIHGtl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq514"> to till the soil with a plough; work with a plough.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq502"> to take ploughing in a specified way: <em class="example">land that ploughs easily.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq237"> <em class="label">British Colloquial</em> to fail an examination.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QEFK9h4FCE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq865"> <strong class="phr">plough a deep furrow</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take life very seriously.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq168"> <strong class="phr">plough back</strong>, to reinvest (profits of a business) in that business: <em class="example asterisk">* <em>operations like op shops where all the money is ploughed back into services for the community should be treated differently to businesses.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq356"> <strong class="phr">plough into</strong>, to attack energetically; throw oneself into.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq605"> <strong class="phr">plough through</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq619"> to move through in the manner of a plough.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq373"> to work at slowly and with perseverance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq432"> to move through (water) by cleaving the surface.</span></div></span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">plow</strong>. <div class="etym">[Middle English; Old English <em>plōh</em>, plough, ploughed land] </div><div class="deriv">–<strong>plougher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pluck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101325"><header class="entryHeader"><span class="hw">pluck</span><z><span target_id="5lxe1mrFR8">v.t.</span><span target_id="BVW5pZvtWi">n.</span><span target_id="qnRW33PqVi">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pluck" src="word_pronunciations/17651.mp3"></audio></span>/plʌk/ (<em>say</em> pluk) <div abbr="v.t." class="chunk" id="5lxe1mrFR8"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq034"> to pull off or out from the place of growth, as fruit, flowers, feathers, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq497"> to give a pull at.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq828"> to pull with sudden force or with a jerk.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq315"> (sometimes followed by <em>away</em>, <em>off</em>, <em>out</em>, etc.) to pull by force.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq750"> to pull off the feathers, hair, etc., from.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq842"> <em class="label">Colloquial</em> to rob, plunder, or fleece.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq109"> to sound (the strings of a musical instrument) by pulling at them with the fingers or a plectrum.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq956"> <em class="label">British Colloquial</em> to reject (a candidate), as after an examination, job interview, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BVW5pZvtWi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq358"> the act of plucking; a pull, tug, or jerk.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq270"> the heart, liver, and lungs, especially of an animal used for food.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq165"> courage or resolution in the face of difficulties.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qnRW33PqVi">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq867"> <strong class="phr">pluck at</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq269"> to pull sharply; tug at.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq206"> to snatch at.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq369"> <strong class="phr">pluck up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq817"> to pull up; uproot; eradicate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq991"> to rouse (energy, spirit, etc.).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq176"> <strong class="phr">pluck up courage</strong>, to nerve oneself (to do something).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>plukke</em>, Old English <em>pluccian</em>] </div><div class="deriv">–<strong>plucker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060013"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulp</span><z><span target_id="glwr3xKzbO">n.</span><span target_id="yKStSOYMC6">v.t.</span><span target_id="7vWx446Ur8">v.i.</span><span target_id="VMT8MYpO48">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pulp" src="word_pronunciations/18514.mp3"></audio></span>/pʌlp/ (<em>say</em> pulp) <div abbr="n." class="chunk" id="glwr3xKzbO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> the succulent part of a fruit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> the pith of the stem of a plant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq228"> a soft or fleshy part of an animal body.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq144"> the inner substance of the tooth containing arteries, veins, and lymphatic and nerve tissue which communicate with their respective vascular and lymph and nerve systems of the body.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq721"> any soft, moist, slightly cohering mass, as that into which linen, wood, etc., are converted in the making of paper.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq540"> any book, magazine, etc., and by extension film or television program, considered trashy and written in a style that is sensational and lurid: <em class="example">pulp fiction.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq164"> <em class="label">Mining</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq368"> ore pulverised and mixed with water.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq657"> dry crushed ore.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="yKStSOYMC6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq541"> to reduce to pulp.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq339"> to remove the pulp from.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7vWx446Ur8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq557"> to become reduced to pulp.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VMT8MYpO48">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq320"> <strong class="phr">beat to a pulp</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to give a severe beating to.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pulpa</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101496"><header class="entryHeader"><span class="hw">punch<sup>1</sup></span><z><span target_id="sOJOqco78e">n.</span><span target_id="3Ol0cXi6qW">v.t.</span><span target_id="QtonUN7dp8">v.i.</span><span target_id="899SHHDkMR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of punch" src="word_pronunciations/18528.mp3"></audio></span>/pʌntʃ/ (<em>say</em> punch) <div abbr="n." class="chunk" id="sOJOqco78e"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq408"> a thrusting blow, especially with the fist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq117"> <em class="label">Colloquial</em> a vigorous, telling effect or force.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq438"> <em class="label">Australian Rules</em> → <a data-mq-recid="bigmac000032765" href="entry://handball%23bigmac000032765"><strong>handball</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000032765" href="entry://handball%23mq335">6</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3Ol0cXi6qW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq748"> to give a sharp thrust or blow to, especially with the fist.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq907"> <em class="label">NZ</em> to strip pelts from (carcasses) in freezing works.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq328"> to drive (cattle).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq260"> to poke or prod, as with a stick.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QtonUN7dp8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq683"> to deliver blows: <em class="example">he punches cleanly.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq740"> <em class="label">Australian Rules</em> → <a data-mq-recid="bigmac000032765" href="entry://handball%23bigmac000032765"><strong>handball</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000032765" href="entry://handball%23mq276">7</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="899SHHDkMR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq949"> <strong class="phr">pack a punch</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq035"> to be capable of delivering vigorous blows: <em class="example asterisk">* <em>This Galsworthy is a Pommy bloke who packs a punch.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lawson glassop</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq765"> to have an extreme effect upon someone: <em class="example">these cocktails certainly pack a punch.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq212"> <strong class="phr">punch above one’s weight</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq161"> <em class="label">Boxing</em> to be capable of competing successfully in competitions at a higher weight division than that in which one is normally classed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq883"> to perform better than would seem possible given limitations of size, strength, scope, etc., as a sports player or team, business organisation, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq020"> <strong class="phr">punch down</strong>, (in a comedy routine) to target a person or group considered to be part of a less privileged minority.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq870"> <strong class="phr">punch one through</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (of a man) to have sexual intercourse with.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq852"> <strong class="phr">punch the bundy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to operate a time clock.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq511"> <strong class="phr">punch up</strong>, (in a comedy routine) to target a person or group considered to be more privileged, well-known, etc., than the norm.</span></div><div class="etym"> [? variant of <a data-mq-recid="bigmac000098468" href="entry://pounce%23bigmac000098468"><span class="smallcaps">pounce<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>puncher</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000060059"><header class="entryHeader"><span class="hw">punch<sup>2</sup></span><z><span target_id="pdbyrdl3KO">n.</span><span target_id="yZticPs503">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of punch" src="word_pronunciations/18529.mp3"></audio></span>/pʌntʃ/ (<em>say</em> punch) <div abbr="n." class="chunk" id="pdbyrdl3KO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> a tool or apparatus for piercing, or perforating tickets, leather, etc., or stamping materials, impressing a design, forcing nails beneath a surface, driving bolts out of holes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq667"> the solid tool used in a punching machine in conjunction with a corresponding hollow die for blanking out shaped pieces of sheet metal; the upper die.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="yZticPs503">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq082"> to cut, stamp, pierce, form, or drive with a punch (tool).</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000060066" href="entry://puncheon%23bigmac000060066"><span class="smallcaps">puncheon<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000060066" href="entry://puncheon%23mq284">3</a>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000070447"><header class="entryHeader"><span class="hw">punch<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of punch" src="word_pronunciations/18530.mp3"></audio></span>/pʌntʃ/ (<em>say</em> punch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> a beverage consisting of wine or spirits mixed with water, fruit juice, etc., and flavoured with sugar, lemon, spices, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq704"> a beverage of two or more fruit juices, sugar and water, often carbonated.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit <em>panc</em>(<em>a</em>) five, short for <em>pancamṛta</em>, lit., five nectars, as the drink originally had five ingredients]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Punch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101497"><header class="entryHeader"><span class="hw">Punch</span><z><span target_id="UhkWNIEUdO">n.</span><span target_id="eEmqAilgJq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Punch" src="word_pronunciations/18528.mp3"></audio></span>/pʌntʃ/ (<em>say</em> punch) <div abbr="n." class="chunk" id="UhkWNIEUdO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> the chief character in the puppet show called ‘Punch and Judy’, a grotesque, hook-nosed, hunchbacked figure who strangles his child, beats his wife (Judy) to death, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="eEmqAilgJq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq129"> <strong class="phr">no show without Punch</strong>, (an expression indicating that an activity, enterprise, etc., is reliant on someone recognised as the star performer.)</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq134"> <strong class="phr">pleased as Punch</strong>, delighted; highly pleased.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq948"> <strong class="phr">proud as Punch</strong>, extremely proud.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>Punchinello</em>, chief character in a puppet show of Italian origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puncture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060085"><header class="entryHeader"><span class="hw">puncture</span><z><span target_id="itSgqVOmuO">n.</span><span target_id="ecaBGDNuL1">v.t.</span><span target_id="NdrgqDFW6j">v.i.</span><span target_id="PqeNQDwbTj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of puncture" src="word_pronunciations/18536.mp3"></audio></span>/ˈpʌŋktʃə/ (<em>say</em> 'pungkchuh) <div abbr="n." class="chunk" id="itSgqVOmuO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> the act of pricking or perforating as with a pointed instrument or object.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq408"> a mark or hole so made.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq089"> <em class="label">Zoology</em> a small point-like depression.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">punctured</strong>, <strong class="bold">puncturing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ecaBGDNuL1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq971"> to prick, pierce, or perforate: <em class="example">to puncture the skin with a pin.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq743"> to make (a hole, etc.) by pricking or perforating.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq814"> to make a puncture in: <em class="example">to puncture a tyre.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NdrgqDFW6j">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq555"> to be capable of being punctured.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq997"> <em class="label">Colloquial</em> to tire; become exhausted: <em class="example">I walked until I punctured.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PqeNQDwbTj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq271"> <strong class="phr">have a puncture</strong>, to experience the perforation of a tyre so that the tyre goes flat.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>punctūra</em>] </div><div class="deriv">–<strong>puncturable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060092"><header class="entryHeader"><span class="hw">punish</span><z><span target_id="vSpVS6xDKx">v.t.</span><span target_id="ogFMTgnR3R">v.i.</span><span target_id="7WfmwahqVG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of punish" src="word_pronunciations/18539.mp3"></audio></span>/ˈpʌnɪʃ/ (<em>say</em> 'punish) <div abbr="v.t." class="chunk" id="vSpVS6xDKx"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq228"> to subject to a penalty, or to pain, loss, confinement, death, etc., for some offence, transgression, or fault: <em class="example">to punish a criminal.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq176"> to inflict a penalty for (an offence, fault, etc.): <em class="example">to punish theft.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq890"> to handle severely or roughly, as in a fight.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq814"> to put to painful exertion, as a horse in racing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq012"> <em class="label">Colloquial</em> to make a heavy inroad on (a supply, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ogFMTgnR3R">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq146"> to inflict punishment.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7WfmwahqVG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq620"> <strong class="phr">be a punish</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq066"> to be a hardship or painful experience to be endured.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq612"> to have an irritating personality.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>punische</em>(<em>n</em>), from Old French <em>puniss-</em>, stem of <em>punir</em>, from Latin <em>pūnīre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>punisher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101502"><header class="entryHeader"><span class="hw">punt<sup>1</sup></span><z><span target_id="Kt9720bsqQ">n.</span><span target_id="y5FVZZVCr2">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of punt" src="word_pronunciations/18546.mp3"></audio></span>/pʌnt/ (<em>say</em> punt) <div abbr="n." class="chunk" id="Kt9720bsqQ"><em class="pos">noun</em> Also, <strong class="vs">punt kick</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> <em class="label">Football</em> a kick given to a ball dropped from the hands before it touches the ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> <em class="label">Soccer</em> a light, rising shot.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="y5FVZZVCr2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq243"> <em class="label">Football</em> to kick (a ball dropped from the hands) before it touches the ground.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq150"> <em class="label">Soccer</em> to kick the ball so that it rises.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>bunt</em>, <em>punt</em> push with force] </div><div class="deriv">–<strong>punter</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000060106"><header class="entryHeader"><span class="hw">punt<sup>2</sup></span><z><span target_id="myJIOLcOv9">n.</span><span target_id="v45pY8r9pU">v.t.</span><span target_id="ywDHw6w2TR">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of punt" src="word_pronunciations/18547.mp3"></audio></span>/pʌnt/ (<em>say</em> punt) <div abbr="n." class="chunk" id="myJIOLcOv9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> a shallow, flat-bottomed, square-ended boat, usually propelled by thrusting with a pole against the bottom of the river, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq342"> a ferry for carrying vehicles across rivers, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="v45pY8r9pU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq551"> to propel (a punt or other boat) by thrusting with a pole against the bottom.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq602"> to convey (a person) in, or as in, a punt.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ywDHw6w2TR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq161"> to propel, or travel in, a punt.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>punt</em>, from Latin <em>ponto</em> punt, <a data-mq-recid="bigmac000058042" href="entry://pontoon%23bigmac000058042"><span class="smallcaps">pontoon<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>punter</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000060107"><header class="entryHeader"><span class="hw">punt<sup>3</sup></span><z><span target_id="AyJkkKY6CI">v.i.</span><span target_id="n13CzMpotO">n.</span><span target_id="VMyneNu8yv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of punt" src="word_pronunciations/18548.mp3"></audio></span>/pʌnt/ (<em>say</em> punt) <div abbr="v.i." class="chunk" id="AyJkkKY6CI"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> (in gambling games, as faro, etc.) to lay a stake against the bank.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq551"> to gamble; wager; lay bets.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="n13CzMpotO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq570"> someone who lays such stake.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq280"> a wager; bet.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq510"> <strong>the punt</strong>, <em class="label">Colloquial</em> gambling.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VMyneNu8yv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq151"> <strong class="phr">take </strong>(or <strong class="phr">have</strong>)<strong class="phr"> a punt</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make an attempt in the hope that one’s luck is good: <em class="example asterisk">* <em>The crowd looks from Boyd to Sweetman, who cannily takes a punt on reasonableness.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thea astley</span>, <span class="smallcaps">1974</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq397"> <strong class="phr">take a punt on</strong>, to adopt or support, not as a rational but as an intuitive decision.</span></div><div class="etym"> [French <em>ponter</em>, from <em>ponte</em> punter, from Spanish <em>punto</em> point, from Latin <em>punctum</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000060108"><header class="entryHeader"><span class="hw">punt<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of punt" src="word_pronunciations/18546.mp3"></audio></span>/pʌnt/ (<em>say</em> punt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">the hollow found in the bottom of some wine bottles, particularly champagne bottles.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>ponte</em> bridge] </div><div class="deriv">–<strong>punted</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101503"><header class="entryHeader"><span class="hw">pup</span><z><span target_id="BDsSH6XjYb">n.</span><span target_id="4JjvODn64J">v.i.</span><span target_id="5hg7z9nyvz">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pup" src="word_pronunciations/18557.mp3"></audio></span>/pʌp/ (<em>say</em> pup) <div abbr="n." class="chunk" id="BDsSH6XjYb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq425"> a young dog, especially one less than one year old; a puppy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq437"> a young seal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq289"> a conceited or empty-headed boy or young man.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq684"> <em class="label">Colloquial</em> an inexperienced young man.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq634"> an offshoot of a plant: <em class="example">a bromeliad making pups.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4JjvODn64J">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq679"> (<strong class="bold">pupped</strong>, <strong class="bold">pupping</strong>) to bring forth pups.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5hg7z9nyvz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq050"> <strong class="phr">be a pup</strong>, to be in the early stages of development: <em class="example">the night’s only a pup.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq994"> <strong class="phr">be sold a pup</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be the victim of some deception. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from medieval times when piglets were sold at market in sacks. A gullible purchaser who did not check inside the bag might be sold a cat or a dog instead.]</div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq534"> <strong class="phr">sell someone a pup</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to swindle someone, especially by selling something that is valueless or overpriced.</span></div><div class="etym"> [abbreviation variant of <a data-mq-recid="bigmac000060129" href="entry://puppy%23bigmac000060129"><span class="smallcaps">puppy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
push
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101565"><header class="entryHeader"><span class="hw">push</span><z><span target_id="7B5F6vYlyP">v.t.</span><span target_id="hZ9DU3WHlc">v.i.</span><span target_id="RNTKkMVfpC">n.</span><span target_id="3CTGVwVYrF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of push" src="word_pronunciations/18594.mp3"></audio></span>/pʊʃ/ (<em>say</em> poosh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="7B5F6vYlyP"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> to exert force upon or against (a thing) in order to move it away.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq837"> to move (<em>away</em>, <em>off</em>, etc.) by exerting force thus; shove; thrust; drive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq277"> to press or urge (a person, etc.) to some action or course.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq260"> to press (an action, etc.) with energy and insistence.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq036"> to carry (an action or thing) further, to a conclusion or extreme, too far, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq797"> to press the adoption, use, sale, etc., of.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq263"> to peddle (narcotics).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq352"> to press or bear hard upon (a person, etc.) as in dealings.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq568"> <em class="label">Colloquial</em> to place excessive or dangerous strain on: <em class="example">you’re pushing your luck.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hZ9DU3WHlc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq796"> to exert a thrusting force upon something.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq767"> to use steady force in moving a thing away; shove.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq544"> to make one’s way with effort or persistence, as against difficulty or opposition.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq978"> to put forth vigorous or persistent efforts.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RNTKkMVfpC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq383"> the act of pushing; a shove or thrust.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq905"> a contrivance or part to be pushed in order to operate a mechanism.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq127"> a vigorous onset or effort.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq703"> a determined pushing forward or advance.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq475"> the pressure of circumstances.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq541"> an emergency.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq882"> <em class="label">Colloquial</em> persevering energy; enterprise.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq378"> <em class="label">Colloquial</em> a group or set of people who have a common interest or background.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq792"> <em class="label">Colloquial</em> influence; power.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq250"> <strong>the push</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq231"> dismissal; rejection; the sack: <em class="example">she gave him the push.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq024"> (formerly) a gang of vicious city hooligans: <em class="example">the push from Woolloomooloo.</em></span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3CTGVwVYrF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq050"> <strong class="phr">push back</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq538"> to offer resistance to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq087"> to oppose a claim, demand, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq817"> <strong class="phr">push hard for</strong>, to exert all one’s power and influence to achieve.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq571"> <strong class="phr">push it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq28"> to increase one’s effort to the point where it causes strain.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq425"> to work harder than normal, as to meet a deadline.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq261"> to be exorbitant in one’s demands: <em class="example asterisk">* <em>You’re pushing it a bit, Carter.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david williamson</span>, <span class="smallcaps">1972</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq14"> to go close to exceeding the bounds of acceptable behaviour.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq041"> <strong class="phr">push off</strong>, to move away from the shore, etc., as the result of a push.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq319"> <strong class="phr">push off </strong>(or <strong class="phr">along</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to leave; go away.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq516"> <strong class="phr">push on</strong>, to continue; proceed.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq047"> <strong class="phr">push one’s way through</strong>, to make a path through by thrusting obstacles aside: <em class="example">to push one’s way through the crowd.</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq958"> <strong class="phr">push the panic button</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to panic.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq055"> <strong class="phr">push up daisies</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be dead and buried.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq120"> <strong class="phr">when push comes to shove</strong>, when the pressure from two opposing groups reaches such a point that a resolution is required.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>posshe</em>(<em>n</em>), from Old French <em>poulser</em>, from Latin <em>pulsāre</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000060020" href="entry://pulsate%23bigmac000060020"><span class="smallcaps">pulsate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101536"><header class="entryHeader"><span class="hw">put</span><z><span target_id="2EME3X7Xud">v.t.</span><span target_id="UuyqoVAWoi">v.i.</span><span target_id="cmsnKUCG4l">n.</span><span target_id="7wsdq36jKf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of put" src="word_pronunciations/18610.mp3"></audio></span>/pʊt/ (<em>say</em> poot) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">put</strong>, <strong class="bold">putting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="2EME3X7Xud">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> to move or place (anything) so as to get it into or out of some place or position: <em class="example">to put money in one’s purse.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> to bring into some relation, state, etc.: <em class="example">put everything in order.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq328"> to place in the charge or power of a person, etc.: <em class="example">to put oneself under a doctor’s care.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq336"> to subject to the endurance or suffering of something: <em class="example">to put a person to death.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq470"> to set to a duty, task, action, etc.: <em class="example">to put someone to work.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq816"> to force or drive to some course or action: <em class="example">to put an army to flight.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq495"> to render or translate, as into another language.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq718"> to assign or attribute: <em class="example">to put a certain construction upon an action.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq024"> to set at a particular place, point, amount, etc., in a scale of estimation: <em class="example">he puts the distance at ten metres.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq280"> to wager; bet.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq812"> to express or state: <em class="example">to put a thing in writing.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq710"> to apply, as to a use or purpose.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq345"> to set, give, or make: <em class="example">to put an end to a practice.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq520"> to propose or submit for answer, consideration, deliberation, etc.: <em class="example">to put a question.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq320"> to impose, as a burden, charge, or the like: <em class="example">to put a tax on an article.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq721"> to invest: <em class="example">to put $1000 into Commonwealth Bonds.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq748"> to throw or cast, especially with a forward motion of the hand when raised close to the shoulder: <em class="example">to put the shot.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UuyqoVAWoi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq823"> to go, move, or proceed: <em class="example">to put to sea.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq917"> <em class="label">US Colloquial</em> to make off: <em class="example">to put for home.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cmsnKUCG4l">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq405"> a throw or cast, especially one made with a forward motion of the hand when raised close to the shoulder.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq242"> <em class="label">Finance</em> the privilege of delivering a certain amount of stock, at a specified price, within a specified time to the maker of the contract.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7wsdq36jKf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq035"> <strong class="phr">put about</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq363"> to propagate; disseminate (a rumour, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq254"> to inconvenience; upset.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq226"> <em class="label">Nautical</em> to change direction, as on a course.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq457"> <strong class="phr">put across</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq565"> to communicate; cause to be understood; explain effectively.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq790"> to perform (a song, monologue, etc.) effectively so as to involve and win the approval of members of the audience.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq687"> <strong class="phr">put aside </strong>(or <strong class="phr">away</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">by</strong>), to save or store up.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq429"> <strong class="phr">put a spin on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to frame (an event, statement, etc.) so as to create a desired perception.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq981"> <strong class="phr">put away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq963"> <em class="label">Colloquial</em> to consume (food or drink) voraciously.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq314"> <em class="label">Colloquial</em> to send (someone) to jail.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq999"> <em class="label">Colloquial</em> to institutionalise for reasons of mental illness: <em class="example">he should be put away.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq505"> to destroy (an animal), usually mercifully, as for reasons of sickness, old age, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq555"> <strong class="phr">put back</strong>, defer; postpone.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq946"> <strong class="phr">put down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq391"> to record in writing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq685"> to repress or suppress.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq935"> to humiliate or rebuke.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq170"> to pay as a lump sum, especially the down payment on an article to be bought by hire purchase.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq304"> to land (an aircraft): <em class="example">to put the plane down in a paddock.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq225"> to land in an aircraft: <em class="example">to put down in Sydney.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq099"> to destroy (an animal), usually mercifully, as for reasons of old age, disease, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq898"> <strong class="phr">put down to</strong>, to ascribe or attribute to: <em class="example">she put her success down to hard work.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq145"> <strong class="phr">put forth</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq192"> to bring out or bear: <em class="example">a plant puts forth new shoots.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq329"> to set out: <em class="example">to put forth from the shore.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq134"> <strong class="phr">put forward</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq840"> to suggest or propose.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq656"> to nominate.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq408"> <strong class="phr">put in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq489"> <em class="label">Colloquial</em> to contribute.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq838"> <em class="label">Nautical</em> to enter a port or harbour, especially in turning aside from the regular course for shelter, repairs, provisions, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq248"> to interpose; say as an intervention.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq750"> to devote, as time, work, etc.: <em class="example">I have put in a great deal of work on this project.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq212"> <em class="label">Colloquial</em> to betray, report (someone) as for a misdemeanour.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq869"> <em class="label">Colloquial</em> to nominate (someone absent) for an unpleasant task.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq877"> <strong class="phr">put in for</strong>, to apply or seek permission for: <em class="example">I’ve put in for a day’s leave next week.</em></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq175"> <strong class="phr">put in place</strong>, to set up or install (a policy, program, enterprise, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq918"> <strong class="phr">put in the boot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq107"> to attack savagely by kicking.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq911"> to attack without restraint.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq032"> to take unfair advantage.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq123"> <strong class="phr">put in the fangs </strong>(or <strong class="phr">hooks</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">nips</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">screws</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to ask for the loan of something, especially money.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq082"> <strong class="phr">put it across someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to deceive or outwit someone.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq266"> <strong class="phr">put it on someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq504"> to bring influence to bear on someone in order to gain something.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq337"> to confront someone directly on an issue.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq442"> to have someone else blamed for one’s own misdemeanour.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq684"> <strong class="phr">put it over someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to con or cheat someone.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq244"> <strong class="phr">put off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq764"> to postpone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq112"> to bid or cause to wait until later.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq365"> to get rid of (a person, demand, etc.) by delay or evasive shifts.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq022"> to lay aside.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq923"> to set down, as from a bus.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq433"> to disconcert or distract: <em class="example">be quiet, you’re putting me off.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq810"> to distract from: <em class="example">the noise is putting me off my work.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq517"> to disgust: <em class="example">the smell of garlic always puts me off.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq343"> to cause to dislike: <em class="example">the smell puts me off curry.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="j"><span id="mq683"> <em class="label">Nautical</em> to start out, as on a voyage.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq381"> <strong class="phr">put on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq200"> to assume: <em class="example">to put on airs.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq626"> to assume insincerely or falsely: <em class="example">his sorrow is only put on.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq004"> to don; dress in (clothing).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq415"> to impose on or take advantage of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq005"> to tease (someone) by leading them to believe something incorrect: <em class="example">oh, you’re just putting me on!</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq934"> to produce; stage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq841"> to employ (a worker, etc.) on some particular task: <em class="example">they put me back on the shovelling.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq296"> to cause to speak on the telephone: <em class="example">she asked them to put on the manager.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq351"> <strong class="phr">put on an act</strong>, to make a show of anger, aggrievedness, etc., in order to impress someone.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq477"> <strong class="phr">put one over</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>on</em>) to deceive, outwit, or defraud someone.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq130"> <strong class="phr">put out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq592"> to extinguish (fire, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq306"> to confuse or embarrass.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq767"> to distract, disturb, or interrupt.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq617"> to subject to inconvenience.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq873"> to annoy, irritate, or vex.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq924"> <em class="label">Cricket</em> to dismiss (the person batting).</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq251"> <em class="label">Baseball</em> to retire (a player).</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq476"> <em class="label">Nautical</em> to go out to sea.</span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq938"> <em class="label">Colloquial</em> to agree to have sexual intercourse.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq404"> <strong class="phr">put over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq043"> to convey in speech, manner, etc.; communicate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq711"> <em class="label">US Colloquial</em> to postpone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq951"> <em class="label">US</em> to accomplish.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq245"> <strong class="phr">put paid to</strong>, to destroy finally: <em class="example">bankruptcy put paid to her hopes of becoming a millionaire.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> with reference to the settling of accounts, the word ‘Paid’ being written at the bottom of the record]</div></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq782"> <strong class="phr">put right</strong>, to restore (a circumstance or set of circumstances) for the loss of which one feels responsible.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq799"> <strong class="phr">put someone out</strong>, to cause a difficulty for someone, occasioning annoyance.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq471"> <strong class="phr">put someone right</strong>, to correct someone who is mistaken in their knowledge or beliefs.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq623"> <strong class="phr">put someone up to</strong>, to persuade someone to (do something mischievous or nefarious).</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq739"> <strong class="phr">put something on </strong>(or <strong class="phr">onto</strong>)<strong class="phr"> someone</strong>, to lay the blame for something on someone.</span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq962"> <strong class="phr">put the acid on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to ask something of (someone) in such a manner that refusal is difficult; pressure (someone). <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the concept of an acid test. See <a data-mq-recid="bigmac000100015" href="entry://acid%20test%23bigmac000100015"><span class="smallcaps">acid test</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100015" href="entry://acid%20test%23mq604">2</a>).]</div></span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq001"> <strong class="phr">put the boot in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq986"> <em class="label">Colloquial</em> to attack savagely by kicking.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq99"> to attack or harass without restraint.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq375"> to take unfair advantage.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq448"> <strong class="phr">put the brakes on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq913"> (of a driver of a motor vehicle) to apply the brakes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq164"> to cause the cessation, temporary or total, of an activity, project, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq279"> <strong class="phr">put the finishing touches to</strong>, to complete in every detail.</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq980"> <strong class="phr">put the hard word on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to ask favours of, especially in a sexual context.</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq739"> <strong class="phr">put the scarers on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to intimidate, especially by threats of violence.</span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq646"> <strong class="phr">put the wood on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to threaten.</span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq467"> <strong class="phr">put through</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq198"> to connect by telephone: <em class="example">I’ll put you through now.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq591"> to arrange (a sale, business deal, etc.) successfully: <em class="example">the new contract was put through in March.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq17"> to shear (sheep): <em class="example">the men said 10 000 had been put through.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq581"> <strong class="phr">put up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq530"> to erect.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq324"> to preserve (jam, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq362"> to arrange (hair) in some style so that it does not hang down.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq184"> to provide (money, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq101"> <em class="label">Colloquial</em> to buy (a drink) on credit: <em class="example">put up a whisky for me, please.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq435"> to give lodging to (someone).</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq771"> to show: <em class="example">they put up fierce resistance.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq469"> to nominate (someone) as a candidate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq159"> to stand as a candidate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="j"><span id="mq355"> to offer (an amount of money) as a stake in a bet.</span></div> <div class="ddef" sensenum="k"><span id="mq018"> <em class="label">Archaic</em> to sheathe one’s sword; stop fighting.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq964"> <strong class="phr">put up at</strong>, to lodge: <em class="example">the stranded passengers had been put up at a hotel.</em></span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq726"> <strong class="phr">put upon</strong>, to impose on or take advantage of.</span></div><div class="def" sensenum="63"> <span id="mq020"> <strong class="phr">put up or shut up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq980"> to be prepared to support what one says or else remain silent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq552"> to make a real commitment to a project, undertaking, etc., or else refrain from being involved.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="64"> <span id="mq566"> <strong class="phr">put up the shutters</strong>, to fail in business.</span></div><div class="def" sensenum="65"> <span id="mq528"> <strong class="phr">put up with</strong>, to endure; tolerate; bear.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>putten</em>, <em>puten</em> push, thrust, put; Old English <em>potian</em> push, thrust]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
queen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104279"><header class="entryHeader"><span class="hw">queen</span><z><span target_id="U9n5w0Dmh6">n.</span><span target_id="wy9Li7tjex">v.i.</span><span target_id="gOHVNSVKtw">adj.</span><span target_id="otg2vWVCck">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of queen" src="word_pronunciations/18713.mp3"></audio></span>/kwin/ (<em>say</em> kween) <div abbr="n." class="chunk" id="U9n5w0Dmh6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> a female sovereign or monarch; a woman who holds by life tenure (and usually by hereditary right) the position of official ruler, sometimes titular only, of a country.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq140"> the wife or consort of a king.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq788"> a woman who is considered outstanding or pre-eminent in some specified respect: <em class="example">you should be the one to break the news to her – you’re the tact queen.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq373"> a young woman chosen as the most attractive in a competition or election: <em class="example">rodeo queen; </em><em class="example">pageant queen.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq950"> a playing card bearing the formalised picture of a queen, in most games counting as next below the king in its suit.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq159"> <em class="label">Chess</em> the most powerful piece, moving any distance in any straight or diagonal line.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq170"> a fertile female of ants, bees, wasps, or termites.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq927"> <em class="label">Colloquial</em> a male homosexual.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq992"> <em class="label">Colloquial</em> an effeminate man.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wy9Li7tjex">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq527"> to reign as queen.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gOHVNSVKtw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq530"> (of a bed, mattress, etc.) slightly smaller than king-size.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="otg2vWVCck">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq571"> <strong class="phr">I wouldn’t call the queen my aunt</strong>, <em class="label">Originally Irish Colloquial</em> (an expression indicating contentment with one’s circumstances.)</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq970"> <strong class="phr">queen it</strong>, to behave in an overbearing or pretentious manner: <em class="example asterisk">* <em>Annie Shoemaker, who had discarded her usual jeans for a blue velvet smock, was queening it between two tall, bearded men.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dorothy hewett</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq502"> <strong class="phr">queen it up</strong> or <strong class="phr">queen around</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to adopt effeminate dress or manner.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>quene</em>, Old English <em>cwēn</em> wife, queen; related to <a data-mq-recid="bigmac000060620" href="entry://quean%23bigmac000060620"><span class="smallcaps">quean</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104281"><header class="entryHeader"><span class="hw">quest</span><z><span target_id="Bltfwzd7pk">n.</span><span target_id="kEY93uFHUo">v.i.</span><span target_id="ngqKqSwT7j">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quest" src="word_pronunciations/18725.mp3"></audio></span>/kwɛst/ (<em>say</em> kwest) <div abbr="n." class="chunk" id="Bltfwzd7pk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq425"> a search or pursuit made in order to find or obtain something: <em class="example">a quest for gold.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq886"> (in medieval legend) a knightly expedition undertaken to secure or achieve something: <em class="example">the quest of the Holy Grail.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq099"> those engaged in such an expedition.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq329"> a jury of inquest.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kEY93uFHUo">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq578"> to go on a quest.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq226"> <em class="label">Hunting</em> (of dogs, etc.) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq594"> to search for game.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq631"> to bay or give tongue in pursuit of game.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ngqKqSwT7j">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq375"> <strong class="phr">quest for </strong>(or <strong class="phr">after</strong>), to search for; seek.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>queste</em>, from Old French, from Latin <em>quaesītus</em>, past participle, sought, asked] </div><div class="deriv">–<strong>quester</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
question
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090163"><header class="entryHeader"><span class="hw">question</span><z><span target_id="jTFd0DvYLk">n.</span><span target_id="rU3z1PFt3e">v.t.</span><span target_id="4bKcVcaUE3">v.i.</span><span target_id="etbqvGRWcC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of question" src="word_pronunciations/18724.mp3"></audio></span>/ˈkwɛstʃən/ (<em>say</em> 'kweschuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="jTFd0DvYLk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq047"> a sentence in an interrogative form, addressed to someone in order to elicit information.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq086"> a problem for discussion or under discussion; a matter for investigation: <em class="example asterisk">* <em>But the question is whether core aspects of its major forms are leading feminism to a dead end.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miriam dixson</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq181"> a subject of dispute or controversy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq145"> a proposal to be debated or voted on, as in a meeting or a deliberative assembly.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq223"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq804"> a controversy which is submitted to a judicial tribunal or administrative agency for decision.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq859"> the interrogation by which information is secured.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq093"> <em class="label">Obsolete</em> judicial examination or trial.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq449"> the act of asking or inquiring; interrogation; query.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq088"> inquiry into or discussion of some problem or doubtful matter.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rU3z1PFt3e">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq602"> to ask a question or questions of; interrogate.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq390"> to ask or inquire.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq849"> to make a question of; doubt.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq509"> to challenge; dispute.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4bKcVcaUE3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq906"> to ask a question or questions.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="etbqvGRWcC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq615"> <strong class="phr">a question of …</strong>, a matter or point of (something) which raises uncertainty or difficulty: <em class="example">to be a question of time.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq438"> <strong class="phr">ask questions of</strong>, <em class="label">Sport</em> (of a team) to find the weakness of (the opposing team).</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq200"> <strong class="phr">beyond question</strong>, beyond dispute; indisputably.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq766"> <strong class="phr">call in </strong>(or <strong class="phr">into</strong>)<strong class="phr"> question</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq352"> to dispute; challenge.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq073"> to cast doubt upon.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq560"> <strong class="phr">in question</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq167"> under consideration.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq701"> in dispute.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq670"> <strong class="phr">open question</strong>, a matter which is still undecided.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq877"> <strong class="phr">open to question</strong>, unresolved or uncertain.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq608"> <strong class="phr">out of the question</strong>, not to be considered; impossible.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq968"> <strong class="phr">without question</strong>, undoubtedly; certainly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>questiun</em>, from Anglo-French, from Latin <em>quaestio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>questioner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quiet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104286"><header class="entryHeader"><span class="hw">quiet</span><z><span target_id="VfSjAbw1Ff">n.</span><span target_id="W8V8CiYg0y">adj.</span><span target_id="MBR7Y4kOln">v.t.</span><span target_id="zLpcLAOmx4">v.i.</span><span target_id="lWeAWc2Arq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quiet" src="word_pronunciations/18739.mp3"></audio></span>/ˈkwaɪət/ (<em>say</em> 'kwuyuht) <div abbr="n." class="chunk" id="VfSjAbw1Ff"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> freedom from disturbance or tumult; tranquillity; rest; repose: <em class="example">to live in quiet.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> peace; peaceful condition of affairs.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="W8V8CiYg0y">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq449"> making no disturbance or trouble; not turbulent; peaceable.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq601"> free from disturbance or tumult; tranquil; peaceful: <em class="example">a quiet life.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq325"> free from disturbing emotions, etc.; mentally peaceful.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq465"> being at rest.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq646"> refraining or free from activity, especially busy or vigorous activity: <em class="example">a quiet evening at home.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq531"> motionless or still; moving gently: <em class="example">quiet waters.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq648"> making no noise or sound, especially no disturbing sound: <em class="example">quiet neighbours.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq316"> free, or comparatively free, from noise: <em class="example">a quiet street.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq808"> silent: <em class="example">be quiet!</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq200"> restrained in speech, manner, etc.; saying little.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq157"> said, expressed, done, etc., in a restrained or unobtrusive way.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq787"> of an inconspicuous kind; not showy; subdued.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq729"> <em class="label">Commerce</em> commercially inactive.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq901"> (of an animal) tame; domesticated: <em class="example">a quiet horse.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq831"> <em class="label">Aboriginal English Obsolete</em>, <em>Rural Obsolete</em> (of an Aboriginal) no longer resisting European settlement.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MBR7Y4kOln">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq812"> to make quiet.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq189"> to make tranquil or peaceful; pacify.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq055"> to subdue.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq139"> to allay, as tumult, doubt, fear, etc.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq194"> to silence.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zLpcLAOmx4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq315"> to become quiet.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lWeAWc2Arq">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq183"> <strong class="phr">a quiet one</strong>, an alcoholic drink, taken alone or in the company of very few.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq346"> <strong class="phr">on the quiet</strong>, secretly: <em class="example asterisk">* <em>And now, after years of planning and waiting, she was to be married on the quiet, for there was nothing to bost about.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">louis stone</span>, <span class="smallcaps">1911</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>quiet</em>(<em>e</em>), from Latin <em>quiētus</em>, past participle, rested, from <em>quies</em> rest, repose, quiet] </div><div class="deriv">–<strong>quieter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>quietness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104287"><header class="entryHeader"><span class="hw">quill</span><z><span target_id="Y25g0KGw3f">n.</span><span target_id="mY4YScJYBn">v.t.</span><span target_id="5Mr81X4385">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quill" src="word_pronunciations/18740.mp3"></audio></span>/kwɪl/ (<em>say</em> kwil) <div abbr="n." class="chunk" id="Y25g0KGw3f"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> one of the large feathers of the wing or tail of a bird.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> the hard, tubelike part of a feather of a bird, nearest the body, extending to the superior umbilicus.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq784"> a feather, as of a goose, formed into a pen for writing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq836"> one of the hollow spines on a porcupine or hedgehog.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq930"> a device for plucking the strings of a musical instrument (as of a harpsichord), made from the quill of a feather.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq038"> a roll of bark, as of cinnamon, as formed in drying.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq805"> a reed or other hollow stem on which yarn is wound.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq589"> a bobbin or spool.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq773"> <em class="label">Obsolete</em> a musical pipe, especially one made from a hollow stem.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq961"> <em class="label">Machinery</em> any object that resembles the quill of a bird, as a <strong>quill bit</strong> for boring in wood or a quill shaft.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mY4YScJYBn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq014"> <em class="label">Textiles</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq331"> to wind (yarn or thread) onto a quill or bobbin.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq526"> to arrange (fabric) in flutes or cylindrical ridges, as for a decoration along the border of a garment, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq277"> <em class="label">Chiefly US</em> to decorate (a garment, cloth, etc.) with narrow rolls of fabric along the edge or hem.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq027"> to wind (paper) into tight rolls which can be shaped, as part of a decorative work.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5Mr81X4385">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq505"> <strong class="phr">drive a quill</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to work in an office.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>quil</em>. Compare Low German <em>quiele</em>, German <em>Kiel</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quiver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060817"><header class="entryHeader"><span class="hw">quiver<sup>1</sup></span><z><span target_id="M7pjE47Kya">v.i.</span><span target_id="HCMaekZ8Fi">v.t.</span><span target_id="egXRnnCpWu">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quiver" src="word_pronunciations/18761.mp3"></audio></span>/ˈkwɪvə/ (<em>say</em> 'kwivuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="M7pjE47Kya"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq814"> to shake with a slight but rapid motion; vibrate tremulously; tremble.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="HCMaekZ8Fi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq766"> to cause to quiver.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="egXRnnCpWu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq094"> the act or state of quivering; a tremble; a tremor.</span></div><div class="etym"> [? from Middle English <em>quyver</em>, Old English <em>cwifer-</em> active, quick] </div><div class="deriv">–<strong>quivery</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104292"><header class="entryHeader"><span class="hw">quiver<sup>2</sup></span><z><span target_id="AgCVTczn3K">n.</span><span target_id="qzYRBu6nIB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quiver" src="word_pronunciations/18762.mp3"></audio></span>/ˈkwɪvə/ (<em>say</em> 'kwivuh) <div abbr="n." class="chunk" id="AgCVTczn3K"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq450"> a case for holding arrows.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq710"> the contents of such a case.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq62"> a surfer’s collection of surfboards.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qzYRBu6nIB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq344"> <strong class="phr">a full quiver</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a large family.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French <em>quiveir</em>, variant of Old French <em>quivre</em>; ? of Germanic origin; compare Old English <em>cocer</em> quiver]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104297"><header class="entryHeader"><span class="hw">rack<sup>1</sup></span><z><span target_id="qQe5lxDT1h">n.</span><span target_id="yQXdSnyBlE">v.t.</span><span target_id="wGzQ8a1CGt">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rack" src="word_pronunciations/18802.mp3"></audio></span>/ræk/ (<em>say</em> rak) <div abbr="n." class="chunk" id="qQe5lxDT1h"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq425"> a framework of bars, wires, or pegs on which articles are arranged or deposited (used especially in composition): <em class="example">a shoe rack; </em><em class="example">wine rack.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq131"> a spreading framework, fixed or movable, for carrying hay, straw, or the like in large loads, especially for fodder.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq618"> <em class="label">Printing</em> an upright framework with side cleats or other supports for the storing of cases or galleys of type, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq689"> <em class="label">Machinery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq203"> a bar with teeth on one of its sides, adapted to engage with the teeth of a pinion or the like, as for converting circular into rectilinear motion or vice versa.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq490"> a similar bar with notches over which the projections of such devices as pawls operate.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq654"> an apparatus or instrument formerly in use for torturing persons by stretching the body.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq086"> a cause or state of intense suffering of body or mind.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq980"> torment, anguish.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq742"> violent strain.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq964"> <em class="label">Colloquial</em> a measure of cocaine, usually 3 grams. Compare <a data-mq-recid="bigmac000089725" href="entry://bag%23bigmac000089725"><strong>bag</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089725" href="entry://bag%23mq322">15</a>).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq166"> <em class="label">Colloquial</em> a woman’s breasts; bosom.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="yQXdSnyBlE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq430"> to torture; distress acutely; torment.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq834"> to strain in mental effort: <em class="example">to rack one’s brains.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq932"> to strain by physical force or violence; shake violently.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq230"> to strain beyond what is normal or usual.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq690"> to stretch the joints of (a person) in torture by means of a rack.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq285"> to furnish with, or put on or in a rack.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq286"> <em class="label">Building Trades</em> to leave (a wall) with unfinished ends for later additions.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq781"> <em class="label">Colloquial</em> to steal or shoplift (something).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wGzQ8a1CGt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq406"> <strong class="phr">on the rack</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq511"> in great pain, distress, or anxiety.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq895"> under the strain of great effort.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq872"> <strong class="phr">rack up</strong>, to score, as in a game: <em class="example">she had racked up many a conquest.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq435"> <strong class="phr">rack up a line</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to manipulate a quantity of cocaine into a line, or multiple lines, ready for consumption.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rekke</em>, <em>rakke</em>, from Middle Dutch or Middle Low German]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104298"><header class="entryHeader"><span class="hw">rack<sup>2</sup></span><z><span target_id="3PlRvOySbS">n.</span><span target_id="VdcKim2snL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rack" src="word_pronunciations/18803.mp3"></audio></span>/ræk/ (<em>say</em> rak) <div abbr="n." class="chunk" id="3PlRvOySbS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> wreck; destruction.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VdcKim2snL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq486"> <strong class="phr">go to rack and ruin</strong>, to fall into a state of disrepair or collapse, especially owing to neglect; become dilapidated.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000085914" href="entry://wrack%23bigmac000085914"><span class="smallcaps">wrack</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000060933"><header class="entryHeader"><span class="hw">rack<sup>3</sup></span><z><span target_id="vazeZijTli">n.</span><span target_id="oTJp6WmmMH">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rack" src="word_pronunciations/18804.mp3"></audio></span>/ræk/ (<em>say</em> rak) <div abbr="n." class="chunk" id="vazeZijTli"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> the gait of a horse in which the legs move in lateral pairs but not quite simultaneously.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq455"> → <a data-mq-recid="bigmac000104753" href="entry://pace%23bigmac000104753"><strong>pace<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104753" href="entry://pace%23mq744">7</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="oTJp6WmmMH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq535"> (of a horse) to go with a gait, similar to a pace, in which the legs move in lateral pairs but not quite simultaneously.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq048"> to pace.</span></div><div class="etym"> [? variant of <a data-mq-recid="bigmac000104501" href="entry://rock%23bigmac000104501"><span class="smallcaps">rock<sup>2</sup></span></a> (verb)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000060934"><header class="entryHeader"><span class="hw">rack<sup>4</sup></span><z><span target_id="a48wpLihHM">n.</span><span target_id="OxzfVKJCDL">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rack" src="word_pronunciations/18805.mp3"></audio></span>/ræk/ (<em>say</em> rak) <div abbr="n." class="chunk" id="a48wpLihHM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq435"> flying, broken clouds; a mass of clouds driven by the wind.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="OxzfVKJCDL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq958"> to drive or move, especially before the wind.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rak</em>, <em>rakke</em>, probably from Old Norse <em>reka</em> drive]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089599"><header class="entryHeader"><span class="hw">rack<sup>5</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rack" src="word_pronunciations/18802.mp3"></audio></span>/ræk/ (<em>say</em> rak) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq562">to draw off (wine, cider, etc.) from the lees.</span></div><div class="etym"> [late Middle English; compare obsolete French <em>raqué</em> (of wine) pressed from the marc of grapes, Provençal <em>arracar</em> to rack, <em>raca</em> dregs]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000060935"><header class="entryHeader"><span class="hw">rack<sup>6</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rack" src="word_pronunciations/18802.mp3"></audio></span>/ræk/ (<em>say</em> rak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> the neck portion of mutton, pork, or veal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq634"> <strong>rack of lamb</strong>, trimmed ribs or cutlets prepared for roasting in one piece.</span></div><div class="etym"> [compare German <em>Rachen</em> throat]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104299"><header class="entryHeader"><span class="hw">rack<sup>7</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rack" src="word_pronunciations/18802.mp3"></audio></span>/ræk/ (<em>say</em> rak) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">rack off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq610">to leave; go: <em class="example">he racked off ages ago; </em><em class="example">rack off, hairy legs!</em></span></div><div class="etym"> [? transferred use of <a data-mq-recid="bigmac000060933" href="#bigmac000060933"><span class="smallcaps">rack<sup>3</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000060933" href="#mq535">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100481"><header class="entryHeader"><span class="hw">rage</span><z><span target_id="UywrvkVuPT">n.</span><span target_id="T98Gc9x6lW">v.i.</span><span target_id="AFmxHNipqh">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rage" src="word_pronunciations/18847.mp3"></audio></span>/reɪdʒ/ (<em>say</em> rayj) <div abbr="n." class="chunk" id="UywrvkVuPT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> angry fury; violent anger: <em class="example">to fall into a rage.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq768"> fury or violence of wind, waves, fire, disease, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq891"> violence of feeling, desire, or appetite: <em class="example">the rage of thirst.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq710"> a violent desire or passion.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq024"> ardour; fervour; enthusiasm: <em class="example">poetic rage.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq777"> the object of widespread enthusiasm: <em class="example">chess became all the rage.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq687"> <em class="label">Colloquial</em> an exciting or entertaining event: <em class="example">that party was a rage.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq560"> <em class="label">Obsolete</em> insanity.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="T98Gc9x6lW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">raged</strong>, <strong class="bold">raging</strong>)</div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq329"> to act or speak with fury; show or feel violent anger.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq390"> to move, rush, dash, or surge furiously.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq723"> to proceed, continue, or prevail with great violence: <em class="example">the battle raged ten days.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq670"> (of feelings, etc.) to hold sway with unabated violence.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq089"> <em class="label">Colloquial</em> to set about enjoying oneself: <em class="example asterisk">* <em>And where do you go if you still want to rage after the show?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">news</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="AFmxHNipqh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq829"> <strong class="phr">all the rage</strong>, strongly in fashion.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq802"> <strong class="phr">in a rage</strong>, angrily.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq43"> <strong class="phr">in a rage of</strong>, with a sudden burst of: <em class="example">in a rage of grief.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Vulgar Latin <em>rabia</em>, for Latin <em>rabies</em> madness, rage. See <a data-mq-recid="bigmac000060888" href="entry://rabies%23bigmac000060888"><span class="smallcaps">rabies</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ragtag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104303"><header class="entryHeader"><span class="hw">ragtag</span><z><span target_id="VjJt1Tw198">n.</span><span target_id="RxlyHLkq8c">adj.</span><span target_id="7daWUv4YKq">phr.</span></z></header><div>/ˈrægtæg/ (<em>say</em> 'ragtag) <div abbr="n." class="chunk" id="VjJt1Tw198"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq205"> the worst elements; riffraff.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RxlyHLkq8c">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq794"> unkempt; ragged: <em class="example">ragtag kids.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq342"> disorganised or varied in character: <em class="example">a ragtag compilation.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7daWUv4YKq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq502"> <strong class="phr">ragtag and bobtail</strong>, riffraff or rabble.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104302" href="entry://rag%23bigmac000104302"><span class="smallcaps">rag<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102447" href="entry://tag%23bigmac000102447"><span class="smallcaps">tag<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102447" href="entry://tag%23mq893">20</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104304"><header class="entryHeader"><span class="hw">rail<sup>1</sup></span><z><span target_id="Ws8R5FDG20">n.</span><span target_id="jrMOXPMxtl">v.t.</span><span target_id="j9AtnNXXuj">v.i.</span><span target_id="0TSDZfETqs">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rail" src="word_pronunciations/18859.mp3"></audio></span>/reɪl/ (<em>say</em> rayl) <div abbr="n." class="chunk" id="Ws8R5FDG20"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> a bar of wood or metal fixed more or less horizontally for any of various purposes, as for a support, barrier, fence, railing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq146"> (<em>plural</em>) a fence; a railing, especially at a racecourse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq746"> one of a pair of steel bars that provide a guide and running surface for the wheels of trains, railway carriages, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq520"> the railway, as a means of transportation: <em class="example">to travel by rail.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq438"> (<em>plural</em>) <em class="label">Stock Exchange</em> stocks, shares, etc., of railways.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq201"> <em class="label">Nautical</em> the upper part of the bulwarks of a ship.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq532"> the edge of a surfboard.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq753"> a horizontal timber or piece in a framework or in panelling.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="jrMOXPMxtl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq737"> to furnish with a rail or rails.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="j9AtnNXXuj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq888"> (of horses, dogs, etc.) to run close to the rails.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0TSDZfETqs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq138"> <strong class="phr">a rails run</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an easy path to success.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq595"> <strong class="phr">off the rails</strong>, in an abnormal condition; insane; out of control.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq109"> <strong class="phr">on the rails</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq953"> <em class="label">Horseracing</em> running on the inside of the field, against the inner railings.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq306"> functioning in a normal manner.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq356"> <strong class="phr">rail in </strong>(or <strong class="phr">off</strong>), to enclose with a fence, rail, or rails.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>raylle</em>, from Old French <em>reille</em>, from Latin <em>rēgula</em> rule, straight stick, bar. See <a data-mq-recid="bigmac000104580" href="entry://rule%23bigmac000104580"><span class="smallcaps">rule</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104305"><header class="entryHeader"><span class="hw">rail<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rail" src="word_pronunciations/18860.mp3"></audio></span>/reɪl/ (<em>say</em> rayl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq585">(sometimes followed by <em>at</em> or <em>against</em>) to utter bitter complaint or vehement denunciation: <em class="example">to rail at fate.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from French <em>railler</em> deride, from Provençal <em>ralhar</em> chatter, from Latin <em>ragere</em> shriek] </div><div class="deriv">–<strong>railer</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000061119"><header class="entryHeader"><span class="hw">rail<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rail" src="word_pronunciations/18861.mp3"></audio></span>/reɪl/ (<em>say</em> rayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">any of numerous wading birds constituting the subfamily Rallinae, family Rallidae, characterised by short wings, a narrow body, strong legs, long toes, and a harsh cry, and found commonly in marshes in most parts of the world, as the <strong>buff-banded rail</strong>, <em>Gallirallus philippensis</em>, of insular South-East Asia, New Guinea, Australia and Oceania.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Old French <em>raale</em>, ? from Latin <em>rādere</em> scratch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104306"><header class="entryHeader"><span class="hw">rain</span><z><span target_id="KQffhgJk8n">n.</span><span target_id="lKp3A3g2te">v.i.</span><span target_id="MkHLgHwt9j">v.t.</span><span target_id="tmhoC6jwX4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rain" src="word_pronunciations/18870.mp3"></audio></span>/reɪn/ (<em>say</em> rayn) <div abbr="n." class="chunk" id="KQffhgJk8n"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> water in drops falling from the sky to the earth, being condensed from the aqueous vapour in the atmosphere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> a rainfall, rainstorm, or shower.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq923"> (<em>plural</em>) the seasonal rainfalls, or the rainy or wet season, in some regions, as India.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq479"> a large quantity of anything falling thickly: <em class="example">a rain of blows.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lKp3A3g2te">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq773"> (of rain) to fall: <em class="example">it rained all night.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq461"> to fall like rain: <em class="example">tears rained from his eyes.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq549"> to send down or let fall rain (said of God, the sky, the clouds, etc.).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MkHLgHwt9j">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq490"> to send down, scatter, or sprinkle (rain, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq259"> to offer, bestow, or give abundantly: <em class="example">to rain blows upon a person.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tmhoC6jwX4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq414"> <strong class="phr">rain cats and dogs</strong>, to rain heavily. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? a whimsical explanation of the noise and confusion of a storm]</div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq311"> <strong class="phr">right as rain</strong>, perfectly all right.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rein</em>, Old English <em>regn</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raincheck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104307"><header class="entryHeader"><span class="hw">raincheck</span><z><span target_id="yjFV2wfvrv">n.</span><span target_id="OIyRv550Ud">phr.</span></z></header><div>/ˈreɪntʃɛk/ (<em>say</em> 'raynchek) <div abbr="n." class="chunk" id="yjFV2wfvrv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> <em class="label">US</em> a ticket for future use given to spectators at a baseball game, sports meeting, etc., which has been stopped by rain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq965"> an undertaking by a retailer to supply a customer with a product currently out of stock, at the price for which the product is advertised.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq386"> <em class="label">Colloquial</em> a postponement (as of an invitation, etc.).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OIyRv550Ud">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq501"> <strong class="phr">take a raincheck</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq722"> to postpone an activity, especially the acceptance of an invitation, to a later time.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq283"> to make an agreement for which the specific details, as time and place, have not yet been fixed.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rainy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104308"><header class="entryHeader"><span class="hw">rainy</span><z><span target_id="0MerHRvcK0">adj.</span><span target_id="uxEavjd8Hv">phr.</span></z></header><div>/ˈreɪni/ (<em>say</em> 'raynee) <div abbr="adj." class="chunk" id="0MerHRvcK0"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">rainier</strong>, <strong class="bold">rainiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq071"> characterised by rain: <em class="example">rainy weather; </em><em class="example">a rainy region.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq472"> wet with rain: <em class="example">rainy streets.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq210"> bringing rain: <em class="example">rainy clouds.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uxEavjd8Hv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq215"> <strong class="phr">a rainy day</strong>, a time of need or emergency in the future: <em class="example asterisk">* <em>He knew but one legitimate use to make of the unexpected little windfall, and that was, to put it by for a rainy day.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104306" href="entry://rain%23bigmac000104306"><span class="smallcaps">rain</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>raininess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
random
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090193"><header class="entryHeader"><span class="hw">random</span><z><span target_id="SZl4w5Fx2v">adj.</span><span target_id="isXOw1J3rs">n.</span><span target_id="h5MeHY1FX7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of random" src="word_pronunciations/18898.mp3"></audio></span>/ˈrændəm/ (<em>say</em> 'randuhm) <div abbr="adj." class="chunk" id="SZl4w5Fx2v"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> going, made, occurring, etc., without definite aim, purpose, or reason.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq223"> not according to a pattern or method.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq925"> randomised: <em class="example">random sampling.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq331"> <em class="label">Building Trades</em> (of slates, blocks, paving stones, etc.) irregular in size or arrangement.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq295"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq850"> (of a person) eccentric; odd.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq360"> (of an occurrence) strangely coincidental.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq468"> (of a film, storyline, etc.) strange, unpredictable, or confusing.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq319"> <em class="label">Colloquial</em> of variable interest or quality; disappointing: <em class="example">that party was pretty random.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq565"> <em class="label">Colloquial</em> of or relating to someone or something unknown or unspecified, or about which the speaker only knows the detail specified: <em class="example">this random guy I met last night.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="isXOw1J3rs">–<em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq327"> an unknown person or outsider.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq889"> an unusual or eccentric person: <em class="example">that guy is such a random.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="h5MeHY1FX7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq136"> <strong class="phr">at random</strong>, in a haphazard way; without definite aim, purpose, or method.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>randon</em>, from Old French: rushing movement, disorder] </div><div class="deriv">–<strong>randomly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>randomness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100254"><header class="entryHeader"><span class="hw">rant</span><z><span target_id="iUbikMAmpJ">v.i.</span><span target_id="Yt2usOMPgs">v.t.</span><span target_id="XlAKH8n9II">n.</span><span target_id="x4rVSHLzxD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rant" src="word_pronunciations/18913.mp3"></audio></span>/rænt/ (<em>say</em> rant) <div abbr="v.i." class="chunk" id="iUbikMAmpJ"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> to speak or declaim extravagantly or violently; talk in a wild or vehement way.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Yt2usOMPgs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq346"> to utter or declaim in a ranting manner.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XlAKH8n9II">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq054"> ranting, extravagant, or violent declamation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq822"> a ranting utterance.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="x4rVSHLzxD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq586"> <strong class="phr">rant and rave</strong>, to express great anger, frustration, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle Dutch <em>ranten</em> rave] </div><div class="deriv">–<strong>ranter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ranting</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104317"><header class="entryHeader"><span class="hw">rap<sup>1</sup></span><z><span target_id="oKJ7hcmHuB">v.t.</span><span target_id="pw2kKRNfMM">v.i.</span><span target_id="YGIzX5Zymy">n.</span><span target_id="FkGai3vIb9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rap" src="word_pronunciations/18929.mp3"></audio></span>/ræp/ (<em>say</em> rap) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">rapped</strong>, <strong class="bold">rapping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="oKJ7hcmHuB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq083"> to strike, especially with a quick, smart, or light blow, as to attract attention, communicate in code, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq071"> <em class="label">Colloquial</em> to accelerate (a motor vehicle).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="pw2kKRNfMM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq101"> to knock smartly or lightly, especially so as to make a noise: <em class="example">to rap on a door.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YGIzX5Zymy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq671"> a quick, smart, or light blow.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq499"> the sound so produced.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq058"> <em class="label">Originally US Colloquial</em> punishment or blame, especially of someone who accepts punishment for a crime they did not commit: <em class="example">to take the rap.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq971"> <em class="label">Originally US Colloquial</em> a criminal charge: <em class="example">a murder rap.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq526"> Also, <strong class="vs">wrap</strong>. <em class="label">Colloquial</em> a review or appraisal: <em class="example">she gave the movie a good rap.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq17"> Also, <strong class="vs">wrap</strong>. <em class="label">Colloquial</em> an enthusiastic approval or recommendation: <em class="example">his latest novel got quite a rap.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq766"> (in spiritualism) a sound as of knocking, ascribed to the agency of disembodied spirits.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FkGai3vIb9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq180"> <strong class="phr">give it a rap</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to accelerate a motor vehicle and travel at full speed for a short period.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq294"> <strong class="phr">rap out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq636"> to utter sharply or vigorously: <em class="example">to rap out an oath.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq637"> to announce by raps (used especially of communications ascribed to spirits).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq025"> <strong class="phr">rap someone over </strong>(or <strong class="phr">on</strong>)<strong class="phr"> the knuckles</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to reprimand someone sharply.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq881"> <strong class="phr">rap up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to praise extravagantly; extol.</span></div><div class="etym"> [Middle English; compare Swedish <em>rappa</em> beat, drub, German <em>rappeln</em> rattle]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000061303"><header class="entryHeader"><span class="hw">rap<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rap" src="word_pronunciations/18929.mp3"></audio></span>/ræp/ (<em>say</em> rap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> a counterfeit coin used in Ireland in the 18th century for a halfpenny.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq483"> the least bit: <em class="example">I don’t care a rap.</em></span></div><div class="etym"> [shortened form of Irish <em>ropaire</em> counterfeit coin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104318"><header class="entryHeader"><span class="hw">rap<sup>3</sup></span><z><span target_id="0R8AaLB4OG">n.</span><span target_id="aVXsMjROwQ">v.i.</span><span target_id="Yo5GxFTt5W">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rap" src="word_pronunciations/18929.mp3"></audio></span>/ræp/ (<em>say</em> rap) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="0R8AaLB4OG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq206"> <em class="label">Chiefly US</em> a discussion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq298"> <em class="label">Originally US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000061326" href="entry://rap%20music%23bigmac000061326"><strong>rap music</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq886"> <em class="label">Originally US Music</em> a fast rhythmic monologue, sometimes improvised, over an instrumental backing.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="aVXsMjROwQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq164"> (<strong class="bold">rapped</strong>, <strong class="bold">rapping</strong>) to utter a sustained spiel or verbal improvisation, especially as by distracting the listener’s attention from some sleight of hand or other activity; as part of breakdancing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Yo5GxFTt5W">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq357"> <strong class="phr">rap on</strong>, to talk discursively.</span></div><div class="etym"> [origin unknown; compare West African English (Sierra Leone) <em>rap</em> to con, get the best of in verbal play]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100860"><header class="entryHeader"><span class="hw">rash<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rash" src="word_pronunciations/18938.mp3"></audio></span>/ræʃ/ (<em>say</em> rash) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq443"> acting too hastily or without due consideration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq927"> characterised by or showing too great haste or lack of consideration: <em class="example asterisk">* <em>He held his seat by attending faithfully to the petty needs of his electors and making rash promises.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rasch</em>, related to German <em>rasch</em> quick] </div><div class="deriv">–<strong>rashly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>rashness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097821"><header class="entryHeader"><span class="hw">rash<sup>2</sup></span><z><span target_id="3MEtL4WB0i">n.</span><span target_id="gUrIlNbtC9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rash" src="word_pronunciations/18939.mp3"></audio></span>/ræʃ/ (<em>say</em> rash) <div abbr="n." class="chunk" id="3MEtL4WB0i"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> an eruption or efflorescence on the skin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq988"> a proliferation: <em class="example">a rash of complaints.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gUrIlNbtC9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq566"> <strong class="phr">be all over someone like a rash</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq762"> <em class="label">Colloquial</em> to be excessively and sycophantically attentive to someone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq399"> to smother someone in loving embraces.</span></div></span></div><div class="etym"> [French <em>rache</em>, from Latin <em>rādere</em> scratch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104320"><header class="entryHeader"><span class="hw">rat</span><z><span target_id="DcVP8QRUvu">n.</span><span target_id="uuruocL9UQ">interj.</span><span target_id="rEXB5LPqH7">v.i.</span><span target_id="fqbXlvTg1s">v.t.</span><span target_id="CJcwd3W1JL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rat" src="word_pronunciations/18971.mp3"></audio></span>/ræt/ (<em>say</em> rat) <div abbr="n." class="chunk" id="DcVP8QRUvu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> any of certain long-tailed rodents of the genus <em>Rattus</em> and allied genera (family Muridae), resembling but larger than the mouse. See <a data-mq-recid="bigmac737053553" href="entry://brown%20rat%23bigmac737053553"><strong>brown rat</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq490"> any rodent of the same family, or any of various similar animals.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq443"> → <a data-mq-recid="bigmac000019790" href="entry://desert%20rat%23bigmac000019790"><strong>desert rat</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq131"> <em class="label">Colloquial</em> someone who abandons friends or associates, especially in time of trouble.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq786"> <em class="label">Colloquial</em> a person considered as wretched or despicable.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="uuruocL9UQ">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="6"><span id="mq379"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of annoyance, incredulity, denial, or disappointment.)</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">ratted</strong>, <strong class="bold">ratting</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="rEXB5LPqH7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq233"> to hunt or catch rats.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq075"> <em class="label">Colloquial</em> to work as a <a data-mq-recid="bigmac000065743" href="entry://scab%23bigmac000065743">scab</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065743" href="entry://scab%23mq774">4</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fqbXlvTg1s">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq580"> <em class="label">Colloquial</em> to steal from; loot: <em class="example asterisk">* <em>Peter had quite a big money box and more than once I thought of ratting it but I didn’t and for one reason only and that was father.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">judah waten</span>, <span class="smallcaps">1972</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq478"> <em class="label">World War I Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq224"> to strip (a prisoner) of papers, valuables, clothing, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq136"> to remove (items) from a prisoner.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq249"> <em class="label">Mining Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq100"> to pilfer (opal, gold, etc.) from a miner’s hiding place.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq254"> to enter (someone’s mine) and take out opal rock, gold, etc.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CJcwd3W1JL">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq987"> <strong class="phr">have rats</strong>, <em class="label">Obsolete</em> to be suffering delirium tremens.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq329"> <strong class="phr">like a rat up a drainpipe</strong>, with great speed or enthusiasm.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq388"> <strong class="phr">not to give </strong>(or <strong class="phr">care</strong>)<strong class="phr"> a rat’s </strong>(<strong class="phr">arse</strong>), not to care at all.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq253"> <strong class="phr">rat on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq949"> to desert (one’s party or associates), especially in time of trouble: <em class="example">a man who would rat on his friends.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq383"> to inform on; betray.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq557"> to go back on (a statement, agreement, etc.).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq553"> <strong class="phr">rat through</strong>, to sort through in a careless or hasty manner.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq499"> <strong class="phr">smell a rat</strong>, to be suspicious.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq960"> <strong class="phr">the rats</strong>, delirium tremens.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ratte</em>, Old English <em>rat</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104321"><header class="entryHeader"><span class="hw">rate<sup>1</sup></span><z><span target_id="99mSbhBtWB">n.</span><span target_id="IzomUvG25M">v.t.</span><span target_id="FXVCTO70BV">v.i.</span><span target_id="DwXhF5VbcW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rate" src="word_pronunciations/18955.mp3"></audio></span>/reɪt/ (<em>say</em> rayt) <div abbr="n." class="chunk" id="99mSbhBtWB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq596"> a certain quantity or amount of one thing considered in relation to a unit of another thing and used as a standard or measure: <em class="example">at the rate of 60 kilometres an hour.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> a fixed charge per unit of quantity: <em class="example">a rate of 10 cents in the dollar.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq805"> the amount of a charge or payment with reference to some basis of calculation: <em class="example">the rate of interest.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq288"> price: <em class="example">to cut rates.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq629"> degree of speed, of travelling, working, etc.: <em class="example">to work at a rapid rate.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq682"> degree or relative amount of action or procedure: <em class="example">the rate of increase.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq721"> relative condition or quality; grade, class, or sort.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq661"> assigned position in any of a series of graded classes; rating.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="9"> <span id="mq720"> (<em>usually plural</em>) a tax on property, imposed by a local authority and used for the maintenance and supply of services, as garbage, sewerage, etc.: <em class="example">municipal rates; </em><em class="example">water rates.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">rated</strong>, <strong class="bold">rating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="IzomUvG25M">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq707"> to estimate the value or worth of; appraise.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq843"> to esteem, consider, or account: <em class="example">he was rated one of the rich men of the city.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq388"> to fix at a certain rate, as of charge or payment.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq590"> to value for purposes of taxation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq574"> to make subject to the payment of a certain rate or tax.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq624"> to deserve.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq920"> <em class="label">Chiefly Nautical</em> to place in a certain class, etc., as a ship or a sailor; give a certain rating to.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq468"> <em class="label">US</em> to arrange for the conveyance of (goods) at a certain rate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FXVCTO70BV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq236"> to have value, standing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq507"> to have position in a certain class.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DwXhF5VbcW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq665"> <strong class="phr">at any rate</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq879"> under any circumstances; in any case; at all events.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq742"> at least.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq073"> <strong class="phr">at a </strong>(or <strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> rate of knots</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very fast.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq389"> <strong class="phr">at this rate</strong>, if the present circumstances continue.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>rata</em> fixed amount or portion, rate, properly feminine of Latin <em>ratus</em>, past participle, fixed by calculation, determined. See <a data-mq-recid="bigmac000061399" href="entry://ratio%23bigmac000061399"><span class="smallcaps">ratio</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000090823"><header class="entryHeader"><span class="hw">rate<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rate" src="word_pronunciations/18955.mp3"></audio></span>/reɪt/ (<em>say</em> rayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rated</strong>, <strong class="bold">rating</strong>)<br/> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq264">to chide vehemently; scold.</span></div><div class="etym"> [Middle English; ? related to Swedish <em>rata</em> reject, refuse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095355"><header class="entryHeader"><span class="hw">rather</span><z><span target_id="Vp6XNzRZGw">adv.</span><span target_id="XkW2QfWvRU">phr.</span></z></header><div><div abbr="adv." class="chunk" id="Vp6XNzRZGw"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq158"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rather" src="word_pronunciations/18956.mp3"></audio></span>/ˈraðə/ (<em>say</em> 'rahdhuh) more so than not; to a certain extent; somewhat: <em class="example">rather good.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq321"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rather" src="word_pronunciations/18956.mp3"></audio></span>/ˈraðə/ (<em>say</em> 'rahdhuh) (with verbs) in some degree (used either literally to modify a statement, or ironically to lend emphasis).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq874"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rather" src="word_pronunciations/18956.mp3"></audio></span>/ˈraðə/ (<em>say</em> 'rahdhuh) more properly or justly; with better reason: <em class="example">the contrary is rather to be supposed.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq589"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rather" src="word_pronunciations/18956.mp3"></audio></span>/ˈraðə/ (<em>say</em> 'rahdhuh) in preference; as a preferred or accepted alternative: <em class="example">I had rather do this than that.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq140"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rather" src="word_pronunciations/18956.mp3"></audio></span>/ˈraðə/ (<em>say</em> 'rahdhuh) more properly or correctly speaking; more truly: <em class="example">two hands, or rather, claws.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq997"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rather" src="word_pronunciations/18956.mp3"></audio></span>/ˈraðə/ (<em>say</em> 'rahdhuh) on the contrary.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq086"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rather" src="word_pronunciations/18956.mp3"></audio></span>/ˈraðə/ (<em>say</em> 'rahdhuh), /raˈðɜ/ (<em>say</em> rah'dher) <em class="label">Chiefly British</em> (as a response, a colloquial equivalent of an emphatic affirmative): <em class="example">Is it worth going to? Rather!</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XkW2QfWvRU">–<em class="pos">phrase</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rather" src="word_pronunciations/18956.mp3"></audio></span>/ˈraðə/ (<em>say</em> 'rahdhuh) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq571"> <strong class="phr">rather a …</strong>, quite a …: <em class="example">rather a simple soul.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq51"> <strong class="phr">rather than</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq424"> sooner or more readily or willingly: <em class="example">to die rather than yield.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq769"> instead of: <em class="example">to have an oral rather than a written exam.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq745"> <strong class="phr">rather think</strong>, to be inclined towards thinking; suspect: <em class="example">I rather think it’s going to rain today.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq651"> <strong class="phr">would rather</strong>, to prefer: <em class="example">I would rather go to the beach.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hraþor</em>, comparative of <em>hraþe</em> quickly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061450"><header class="entryHeader"><span class="hw">raven<sup>1</sup></span><z><span target_id="IOxT7aRuae">n.</span><span target_id="Eh76z3siag">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of raven" src="word_pronunciations/18978.mp3"></audio></span>/ˈreɪvən/ (<em>say</em> 'rayvuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="IOxT7aRuae"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> any of three large, glossy black, omnivorous and somewhat predacious birds with loud harsh calls, the <strong>Australian raven</strong>, <em>Corvus coronoides</em>, distinguished from the crow by its drawn-out call and its long neck feathers, the <strong>little raven</strong>, <em>C. mellori</em>, and the <strong>forest raven</strong>, <em>C. tasmanicus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq004"> any of a number of similar birds of the family Corvidae found elsewhere, especially <em>C. corax</em>, often considered a bird of ill omen.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Eh76z3siag">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq876"> lustrous black: <em class="example">raven locks.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>hræfn</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000090303"><header class="entryHeader"><span class="hw">raven<sup>2</sup></span><z><span target_id="b0kp8xz0cs">v.i.</span><span target_id="22IJeISXux">v.t.</span><span target_id="nQGoIjjmeD">n.</span></z></header><div>/ˈrævən/ (<em>say</em> 'ravuhn) <div abbr="v.i." class="chunk" id="b0kp8xz0cs"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> to seek plunder or prey.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq725"> to eat or feed voraciously or greedily.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq110"> to have a ravenous appetite.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="22IJeISXux">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq539"> to seize as spoil or prey.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq510"> to devour voraciously.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nQGoIjjmeD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq363"> rapine; robbery.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq135"> plunder or prey.</span></div> Also, <strong class="vs">ravin</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>ravine</em>, from French, from Latin <em>rapīna</em> <a data-mq-recid="bigmac000061325" href="entry://rapine%23bigmac000061325"><span class="smallcaps">rapine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
razoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104326"><header class="entryHeader"><span class="hw">razoo</span><z><span target_id="qbgRjURl7L">n.</span><span target_id="ERUhkqiS9U">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of razoo" src="word_pronunciations/18990.mp3"></audio></span>/raˈzu/ (<em>say</em> rah'zooh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="qbgRjURl7L">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> a gambling chip.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ERUhkqiS9U">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq289"> <strong class="phr">not have a brass razoo</strong>, to have no money at all.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq852"> <strong class="phr">not worth a brass razoo</strong>, not worth anything.</span></div> Also, <strong class="vs">rahzoo</strong>. <div class="etym">[origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
read
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104328"><header class="entryHeader"><span class="hw">read<sup>1</sup></span><z><span target_id="pmwxqhoOB0">v.t.</span><span target_id="6VH1iUUPmt">v.i.</span><span target_id="1XTTkinYf0">n.</span><span target_id="yZKL5RFhCp">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of read" src="word_pronunciations/19012.mp3"></audio></span>/rid/ (<em>say</em> reed) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">read</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of read" src="word_pronunciations/19011.mp3"></audio></span>/rɛd/ (<em>say</em> red), <strong class="bold">reading</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of read" src="word_pronunciations/19013.mp3"></audio></span>/ˈridɪŋ/ (<em>say</em> 'reeding))<div abbr="v.t." class="chunk" id="pmwxqhoOB0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> to observe, and apprehend the meaning of (something written, printed, etc.): <em class="example">to read a book.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq532"> to utter aloud; render in speech (something written, printed, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq003"> to have such knowledge of (a language) as to be able to understand things written in it: <em class="example">to read French.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq379"> to apprehend the meaning of (signs, characters, etc.) otherwise than with the eyes, as by means of the fingers.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq856"> to make out the significance of, by scrutiny or observation: <em class="example">to read the sky.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq793"> to foresee, foretell, or predict: <em class="example">to read a person’s fortune.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq250"> to make out the character, etc., of (a person, etc.), as by the interpretation of outward signs.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq616"> to understand or take (something read or observed) in a particular way.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq054"> to introduce (something not expressed or directly indicated) into what is read or considered.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq677"> to adopt or give as a reading in a particular passage: <em class="example">for ‘one thousand’ another version reads ‘ten thousand’.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq770"> to interpret: <em class="example">I read this speech as an apology.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq619"> to register or indicate, as a thermometer or other instrument.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq135"> to study, as by perusing books: <em class="example">to read law.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq519"> to learn by, or as if by, perusal: <em class="example">to read a person’s thoughts.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq683"> to bring, put, etc., by reading: <em class="example">to read oneself to sleep.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq862"> to give someone (a lecture or lesson) by way of admonition or rebuke.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq744"> to discover or explain the meaning of (a riddle, a dream, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq520"> (of a computer) to copy (information) from a secondary device, such as a magnetic tape or disk, into its primary storage area.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6VH1iUUPmt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq282"> to read or peruse writing, printing, etc., or papers, books, etc.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq928"> to utter aloud, or render in speech, written or printed words that one is perusing: <em class="example">to read to a person.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq602"> to give a public reading or recital.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq739"> to inspect and apprehend the meaning of written or other signs or characters.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq777"> to occupy oneself seriously with reading or study, especially in a specific course of study: <em class="example">to read for holy orders.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq370"> to obtain knowledge or learn of something by reading.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq260"> to be capable of being read, especially properly or well.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq307"> to have a certain wording.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq547"> to be capable of being read or interpreted (as stated): <em class="example">a rule that reads two different ways.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq816"> (of a computer) to take in information: <em class="example">to read from the hard drive.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1XTTkinYf0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="29"><span id="mq302"> the act or process of reading: <em class="example">to just lie in bed and have a read.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yZKL5RFhCp">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq193"> <strong class="phr">a good read</strong>, a book, magazine, etc., that is enjoyable to read.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq967"> <strong class="phr">read between the lines</strong>, to find in something spoken or written more meaning than the words appear to express: <em class="example asterisk">* <em>In order to interpret history from an Aboriginal point of view it is necessary to read between the lines of those government documents and reports.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">jackie huggins</span>, <span class="smallcaps">1998</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the strategy in cryptography of writing a secret message in alternate lines within a larger message, such that if the larger message is read line by line, the meaning of the secret one is reversed or obscure]</div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq233"> <strong class="phr">read down</strong>, <em class="label">Law</em> to apply a piece of legislation of general application to a particular situation without exceeding the power of the general legislation.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq808"> <strong class="phr">read for</strong>, to undergo a public examination in order to pass a course of study: <em class="example">to read for Orders.</em></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq452"> <strong class="phr">read from the same page</strong>, to present a united front.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq415"> <strong class="phr">read the room</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be aware of the feelings and attitudes of one’s audience and adapt one’s behaviour accordingly.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq178"> <strong class="phr">you wouldn’t read about it</strong>, (an exclamation of astonishment, sometimes ironic.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rede</em>(<em>n</em>), Old English <em>rǣdan</em> counsel, consider, read]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000061527"><header class="entryHeader"><span class="hw">read<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of read" src="word_pronunciations/19014.mp3"></audio></span>/rɛd/ (<em>say</em> red) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq883">having knowledge gained by reading: <em class="example">a widely read person.</em></span></div><div class="etym"> [past participle of <a data-mq-recid="bigmac000104328" href="#bigmac000104328"><span class="smallcaps">read<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ready
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104329"><header class="entryHeader"><span class="hw">ready</span><z><span target_id="6pGpbEGTgz">adj.</span><span target_id="MW6NfDEGcI">v.t.</span><span target_id="UxjzPxfyND">n.</span><span target_id="ZsL7Phg5Am">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ready" src="word_pronunciations/19010.mp3"></audio></span>/ˈrɛdi/ (<em>say</em> 'redee) <div abbr="adj." class="chunk" id="6pGpbEGTgz"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">readier</strong>, <strong class="bold">readiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq089"> completely prepared or in due condition for immediate action or use: <em class="example">troops ready for battle; </em><em class="example">dinner is ready.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq362"> duly equipped, completed, adjusted, or arranged, as for the occasion or purpose.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq118"> willing: <em class="example">ready to forgive.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq483"> prompt or quick in perceiving, comprehending, speaking, writing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq282"> proceeding from or showing such quickness: <em class="example">a ready reply.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq721"> prompt or quick in action, performance, manifestation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq507"> inclined, disposed, or apt: <em class="example">too ready to criticise others.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq874"> in such a condition as to be about, likely, or liable at any moment (to do something): <em class="example">a tree ready to fall.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq374"> immediately available for use: <em class="example">ready money.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq559"> relating to prompt payment.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq006"> present or convenient (to hand, to the hand, etc.): <em class="example">to lie ready to one’s hand.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MW6NfDEGcI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq222"> (<strong class="bold">readied</strong>, <strong class="bold">readying</strong>) to make ready; prepare.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UxjzPxfyND">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">readies</strong>)</div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq530"> the condition or position of being ready: <em class="example">to bring pencils to the ready.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq591"> (<em>often plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> ready money: <em class="example">I’m a bit short of ready; </em><em class="example">he just didn’t have the readies.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq808"> <em class="label">Colloquial</em> a scheme; racket; lurk.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZsL7Phg5Am">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq804"> <strong class="phr">ready, set, go</strong> or <strong class="phr">ready, steady, go</strong>, (a command to begin a race, contest, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq893"> <strong class="phr">work a ready</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to adopt a scheme or racket, usually dishonest or illegal.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>redy</em>, early Middle English <em>rædig</em>, from Old English <em>rǣde</em> ready + <em>-ig</em> <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rearguard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061609"><header class="entryHeader"><span class="hw">rearguard</span><z><span target_id="kaD0j9TK4l">n.</span><span target_id="4T8sQBWtRe">phr.</span></z></header><div>/ˈrɪəgad/ (<em>say</em> 'reargahd) <div abbr="n." class="chunk" id="kaD0j9TK4l"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq913"> a part of an army or military force detached from the main body to bring up and guard the rear from surprise attack, especially in a retreat.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4T8sQBWtRe">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq885"> <strong class="phr">fight a rearguard action</strong>, to struggle to make the best of a losing situation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recovery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061812"><header class="entryHeader"><span class="hw">recovery</span><z><span target_id="GVHN0gJ9pD">n.</span><span target_id="kVDUVyAq7y">phr.</span></z></header><div>/rəˈkʌvəri/ (<em>say</em> ruh'kuvuhree), /rəˈkʌvri/ (<em>say</em> ruh'kuvree) <div abbr="n." class="chunk" id="GVHN0gJ9pD"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">recoveries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> the act of recovering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> the regaining of something lost or taken away, or the possibility of this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq962"> restoration or return to health from sickness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq368"> restoration or return to a former (and better) state or condition.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq584"> the overcoming of a mistake, setback or difficulty: <em class="example">after trailing badly at half-time, the team made a good recovery and won the game.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq307"> time required for recovery.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq939"> that which is gained in recovering.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq127"> the regaining of substances in usable form, as from refuse material or waste products.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq947"> <em class="label">Medicine</em> → <a data-mq-recid="bigmac381072811" href="entry://recovery%20ward%23bigmac381072811"><strong>recovery ward</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq946"> <em class="label">Law</em> the obtaining of right to something by verdict or judgement of a court of law.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq969"> <em class="label">Fencing</em> the movement to the position of guard after a lunge.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq847"> <em class="label">Rowing</em> a return to a former position for making the next stroke.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq953"> <em class="label">Athletics</em> the movement of the leg in running when it is not touching the ground.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kVDUVyAq7y">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq744"> <strong class="phr">suffer a recovery</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have a hangover.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104354" href="entry://recover%23bigmac000104354"><span class="smallcaps">recover</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095891"><header class="entryHeader"><span class="hw">sail</span><z><span target_id="23PN8zBgMG">n.</span><span target_id="H3iZTs9RrH">v.i.</span><span target_id="vnCMzcYL2W">v.t.</span><span target_id="FIzBB9UyRI">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sail" src="word_pronunciations/20040.mp3"></audio></span>/seɪl/ (<em>say</em> sayl) <div abbr="n." class="chunk" id="23PN8zBgMG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> an expanse of canvas or similar material spread to the wind to make a vessel move through the water. It is called a <strong>square sail</strong> when quadrilateral and extended by a yard, usually at right angles to the masts, and a <strong>fore-and-aft sail</strong> when set on a mast, boom, gaff, or stay, more or less in line with the keel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> some similar piece or apparatus, as the part of an arm of a windmill which catches the wind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq104"> → <a data-mq-recid="bigmac981616394" href="entry://shade%20sail%23bigmac981616394"><strong>shade sail</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq031"> a voyage or excursion, especially in a sailing vessel.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq986"> a sailing vessel or ship.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq818"> sailing vessels collectively: <em class="example">the fleet numbered thirty sail.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq261"> sails for a vessel or vessels, collectively.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="H3iZTs9RrH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq651"> to travel in a vessel conveyed by the action of wind, steam, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq751"> to move along or be conveyed by wind, steam, etc.: <em class="example">steamships sailing to Fremantle.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq734"> to manage a boat, especially for sport: <em class="example">can you sail?; </em><em class="example">he sails every Wednesday afternoon.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq733"> to begin a journey by water: <em class="example">sailing at dawn.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq535"> to move along in a manner suggestive of a sailing vessel: <em class="example">clouds sailing overhead.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq431"> to travel through the air, as a balloon.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq428"> to move along with dignity: <em class="example">to sail into a room.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="vnCMzcYL2W">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq332"> to sail upon, over, or through: <em class="example">to sail the seven seas.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq991"> to navigate (a ship, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq552"> to cause to sail (a toy boat or the like).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FIzBB9UyRI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq365"> <strong class="phr">make sail</strong>, <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq596"> to set the sail or sails of a boat, or increase the amount of sail already set.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq670"> to set out on a voyage.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq372"> <strong class="phr">sail in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to initiate an action without prudent regard to possible consequences.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq611"> <strong class="phr">sail through</strong>, to complete (a task, test, etc.) easily and successfully: <em class="example">she sails through all her exams.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq424"> <strong class="phr">set sail</strong>, to start a voyage.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq954"> <strong class="phr">under sail</strong>, with sails set.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>segl</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sailable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>sailless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065049"><header class="entryHeader"><span class="hw">sale</span><z><span target_id="dJvolP5jmP">n.</span><span target_id="0ILESDyMDT">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sale" src="word_pronunciations/20054.mp3"></audio></span>/seɪl/ (<em>say</em> sayl) <div abbr="n." class="chunk" id="dJvolP5jmP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> the act of selling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq868"> the quantity sold.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq201"> opportunity to sell; demand: <em class="example">slow sale.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq804"> a special disposal of goods, as at reduced prices.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq266"> transfer of property for money or credit.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0ILESDyMDT">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq451"> <strong class="phr">for </strong>(or <strong class="phr">on</strong>)<strong class="phr"> sale</strong>, offered to be sold; offered to purchasers.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq897"> <strong class="phr">have </strong>(or <strong class="phr">make</strong>)<strong class="phr"> a sale</strong>, <em class="label">NZ Colloquial</em> to vomit.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq312"> <strong class="phr">offer for sale</strong>, to make available for purchase.</span></div><div class="etym"> [Middle English; late Old English <em>sala</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101788" href="entry://sell%23bigmac000101788"><span class="smallcaps">sell</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
same
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065218"><header class="entryHeader"><span class="hw">same</span><z><span target_id="G69elCsFe8">adj.</span><span target_id="ZPTcgZsIYB">pron.</span><span target_id="gFrOiy0b9d">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of same" src="word_pronunciations/20091.mp3"></audio></span>/seɪm/ (<em>say</em> saym) <div abbr="adj." class="chunk" id="G69elCsFe8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> identical with what is about to be or has just been mentioned: <em class="example">the very same person.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq634"> being one or identical, though having different names, aspects, etc.: <em class="example">these are one and the same thing.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq861"> agreeing in kind, amount, etc.; corresponding: <em class="example">two boxes of the same dimensions.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq952"> unchanged in character, condition, etc.</span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="ZPTcgZsIYB">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq139"> the same person or thing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gFrOiy0b9d">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq131"> <strong class="phr">all the same</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq442"> notwithstanding; nevertheless.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq467"> immaterial; unimportant.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq767"> <strong class="phr">just the same</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq202"> in the same manner.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq152"> nevertheless.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq695"> <strong class="phr">same </strong>(<strong class="phr">here</strong>), (an exclamation indicating that the speaker concurs with the last statement or feeling expressed, or is in a corresponding situation.)</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq788"> <strong class="phr">same old, same old</strong>, (an expression indicating that a previous statement or sequence is merely a repetition of what has been said or what has happened many times before.)</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq213"> <strong class="phr">same same</strong>, <em class="label">Colloquial</em> boringly repetitive and familiar.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq397"> <strong class="phr">the same</strong>, with the same manner (used adverbially): <em class="example">she played it the same each time.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, as adverb only]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac222553593"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandboy</span></header><div>/ˈsændbɔɪ/ (<em>say</em> 'sandboy) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">happy as a sandboy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq570">extremely happy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065268" href="entry://sand%23bigmac000065268"><span class="smallcaps">sand</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104547" href="entry://boy%23bigmac000104547"><span class="smallcaps">boy</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104547" href="entry://boy%23mq630">7a</a>); British saying (early 1800s), originally ironic, with reference to the men who delivered sand for use in scouring pans and tools, and in butcher shops, inns, etc., to soak up spilt liquid on the floor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sarsaparilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065536"><header class="entryHeader"><span class="hw">sarsaparilla</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sarsaparilla" src="word_pronunciations/20155.mp3"></audio></span>/saspəˈrɪlə/ (<em>say</em> sahspuh'riluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> any of various climbing or trailing plants of the widely distributed genus <em>Smilax</em>, having a root which has been much used in medicine as an alterant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq435"> Also, <strong class="vs">native sarsaparilla</strong>. any of several plants, especially <em>Smilax australis</em> (<strong>Austral sarsaparilla</strong>) and <em>S. glyciphylla</em> (<strong>sweet sarsaparilla</strong>), found in rainforests and wet eucalypt forests along the east coast of Australia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq710"> any similar species as <strong>false sarsaparilla</strong>, <em>Hardenbergia violacea</em>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq443"> the root of any of these plants.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq776"> an extract or other preparation made from sarsaparilla root.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq520"> a soft drink flavoured with the root of the American species of sarsaparilla, <em>Smilax regelii</em>, a perennial trailing vine.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>zarzaparilla</em>, from <em>zarza</em> bramble + <em>-parilla</em> (? diminutive of <em>parsa</em> vine)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sausage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100830"><header class="entryHeader"><span class="hw">sausage</span><z><span target_id="zAwxt1SWqu">n.</span><span target_id="VYZZZqR7tg">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sausage" src="word_pronunciations/20195.mp3"></audio></span>/ˈsɒsɪdʒ/ (<em>say</em> 'sosij) <div abbr="n." class="chunk" id="zAwxt1SWqu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> minced pork, beef, or other meats (often combined), with various added ingredients and seasonings, and packed into a special skin which was formerly prepared from the entrails of pigs or oxen, but is now often made from a synthetic product.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq094"> <em class="label">Aeronautics</em> a sausage-shaped observation balloon, formerly used in warfare.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq367"> <em class="label">Colloquial</em> the penis.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VYZZZqR7tg">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq834"> <strong class="phr">not a sausage</strong>, absolutely nothing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq853"> <strong class="phr">silly sausage</strong>, (an affectionate reprimand, as from a mother to a child who has made a mistake.)</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq407"> <strong class="phr">sink </strong>(or <strong class="phr">hide</strong>)<strong class="phr"> the sausage</strong>, (<em>taboo</em>) (<em>humorous</em>) (of a male) to engage in sexual intercourse.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sausige</em>, from Old North French <em>saussiche</em>, from Late Latin <em>salsīcia</em>, from Latin <em>salsus</em> salted]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scalded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065767"><header class="entryHeader"><span class="hw">scalded</span><z><span target_id="nhoySyHQGJ">adj.</span><span target_id="iQ0MUN3Cwo">phr.</span></z></header><div>/ˈskɔldəd/ (<em>say</em> 'skawlduhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="nhoySyHQGJ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq770"> suffering the results of scalding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq048"> (of land) stripped of vegetation, especially after soil erosion or salination.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="iQ0MUN3Cwo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq968"> <strong class="phr">move like a scalded cat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to move very quickly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065769"><header class="entryHeader"><span class="hw">scale<sup>1</sup></span><z><span target_id="5TBUAQbcrk">n.</span><span target_id="X0eJk9rJja">v.t.</span><span target_id="isRSB7uuTw">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scale" src="word_pronunciations/20233.mp3"></audio></span>/skeɪl/ (<em>say</em> skayl) <div abbr="n." class="chunk" id="5TBUAQbcrk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> one of the thin, flat, horny or hard plates that form the covering of certain animals, as fishes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> any thin plate-like piece, lamina, or flake such as peels off from a surface.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq341"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq602"> a small rudimentary body, usually a specialised leaf, covering the leaf buds of deciduous trees in cold climates.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq609"> a thin scarious or membranous part of a plant, as a bract of a catkin.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq128"> the fleshy food storage structures of a bulb.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq263"> a scale insect.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq433"> the protective covering secreted by the scale insect.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq556"> <em class="label">Metallurgy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq733"> the crust of metallic oxide formed by cooling of hot metals in air.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq566"> the encrustation caused in steam boilers by the evaporation of water containing mineral salts.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq003"> a fault in glass or vitreous enamelware, in the form of an embedded particle of metal oxide or carbon.</span></div></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">scaled</strong>, <strong class="bold">scaling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="X0eJk9rJja">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq828"> to remove the scales or scale from: <em class="example">to scale fish.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq830"> <em class="label">Metallurgy</em> to remove the film of oxide formed on the surface of a metal.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq241"> to remove in scales or thin layers.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq833"> to cover with an encrustation or scale.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq180"> to skip, as a stone over water.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="isRSB7uuTw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq204"> to come off in scales.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq081"> to shed scales.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq668"> to become coated with scale, as the inside of a boiler.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, aphetic modification of <em>escale</em>, of Germanic origin; related to <a data-mq-recid="bigmac000103631" href="entry://shell%23bigmac000103631"><span class="smallcaps">shell</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>scaleless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000065770"><header class="entryHeader"><span class="hw">scale<sup>2</sup></span><z><span target_id="xAqOqgcM3A">n.</span><span target_id="wk6IjKrsXt">v.t.</span><span target_id="uKG8FH5Ofp">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scale" src="word_pronunciations/20234.mp3"></audio></span>/skeɪl/ (<em>say</em> skayl) <div abbr="n." class="chunk" id="xAqOqgcM3A"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> the pan, or either of the pans or dishes, of a balance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq468"> (<em>usually plural</em>) a balance, or any of various other more or less complicated devices for weighing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wk6IjKrsXt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">scaled</strong>, <strong class="bold">scaling</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq069"> to weigh in or as in scales.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq861"> to have a weight of.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uKG8FH5Ofp">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq208"> <strong class="phr">tilt </strong>(or <strong class="phr">tip</strong>)<strong class="phr"> the scales of justice</strong>, to pervert the legal system.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq429"> <strong class="phr">tip </strong>(or <strong class="phr">turn</strong>)<strong class="phr"> the scales</strong>, to determine the outcome of something that has been in doubt.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq154"> <strong class="phr">tip the scale</strong>(<strong class="phr">s</strong>)<strong class="phr"> at</strong>, to weigh: <em class="example asterisk">* <em>Her name is Rosabelle McGee, and she tips the scales at 303</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">criena rohan</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Scandinavian; compare Icelandic <em>skāl</em> bowl]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101031"><header class="entryHeader"><span class="hw">scale<sup>3</sup></span><z><span target_id="JQI2Zbq6Az">n.</span><span target_id="gA0yxnBCnU">v.t.</span><span target_id="L6EOUdF7Ux">v.i.</span><span target_id="tqlTpKpFcD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scale" src="word_pronunciations/20235.mp3"></audio></span>/skeɪl/ (<em>say</em> skayl) <div abbr="n." class="chunk" id="JQI2Zbq6Az"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq154"> a succession or progression of steps or degrees; a graduated series.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> a point on such a scale.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq283"> a series of marks laid down at determinate distances, as along a line, for purposes of measurement or computation: <em class="example">the scale of a thermometer.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq472"> a graduated line, as on a map, representing proportionate size.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq723"> a graduated table of prices, wages, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq055"> an instrument with graduated spaces, for measuring, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq035"> the proportion which the representation of an object bears to the object: <em class="example">a model on a scale of one centimetre to a metre.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq384"> the ratio of distances (or, less commonly, of areas) on a map to the corresponding values on the earth.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq151"> a certain relative or proportionate size or extent: <em class="example">a residence on a yet more magnificent scale.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq201"> a standard of measurement or estimation.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq213"> <em class="label">Arithmetic</em> a system of numerical notation: <em class="example">the decimal scale.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq005"> <em class="label">Music</em> a succession of notes ascending or descending according to fixed intervals, especially such a series beginning on a particular note: <em class="example">the major scale of C.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq930"> <em class="label">Music</em> the compass or range of a voice or an instrument.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq168"> <em class="label">Education</em> a graded series of tests or tasks for measuring intelligence, achievement, adjustment, etc.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq823"> <em class="label">Obsolete</em> anything by which one may ascend.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="16"> <span id="mq760"> <em class="label">Obsolete</em> a ladder; a flight of stairs.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">scaled</strong>, <strong class="bold">scaling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="gA0yxnBCnU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq600"> to climb by, or as by, a ladder; climb up or over.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq367"> <em class="label">Colloquial</em> to ride on a public conveyance, especially a tram, without paying a fare: <em class="example">scale a rattler.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq353"> to make according to scale.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq085"> to measure by, or as if by, a scale.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq264"> to adjust (marks in an examination) in accordance with a relative proportion established for that examination.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="L6EOUdF7Ux">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq401"> to climb; ascend; mount.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq638"> to progress in a graduated series.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq264"> to adjust (marks in an examination) in accordance with a relative proportion established for that examination.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tqlTpKpFcD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq319"> <strong class="phr">on a wide scale</strong>, over a broad area.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq529"> <strong class="phr">scale down</strong>, to decrease, especially according to a fixed proportion.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq375"> <strong class="phr">scale up</strong>, to increase, especially according to a fixed proportion.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq456"> <strong class="phr">to scale</strong>, with the proportions of the original correctly maintained in the representation: <em class="example">a map drawn to scale.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>scāla</em> staircase, ladder] </div><div class="deriv">–<strong>scaling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101167"><header class="entryHeader"><span class="hw">scare</span><z><span target_id="pEuAYurcWn">v.t.</span><span target_id="ZVL4CrSThE">v.i.</span><span target_id="8jnf4XEREE">n.</span><span target_id="LYrfu7JLSc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scare" src="word_pronunciations/20255.mp3"></audio></span>/skɛə/ (<em>say</em> skair) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">scared</strong>, <strong class="bold">scaring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="pEuAYurcWn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq187"> to strike with sudden fear or terror.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZVL4CrSThE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq324"> to become frightened: <em class="example">that horse scares easily.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8jnf4XEREE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq394"> a sudden fright or alarm, especially with little or no ground.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq436"> a time or state of widespread fear, worry, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq705"> <em class="label">Golf</em> the part of a club where the head joins the shaft.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LYrfu7JLSc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq994"> <strong class="phr">scare away </strong>(or <strong class="phr">off</strong>), to drive off; frighten away.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq687"> <strong class="phr">scare up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to obtain or find: <em class="example">to scare up support for a project.</em></span></div><div class="etym"> [unexplained variant of Middle English <em>skerre</em>, from Old Norse <em>skjarr</em> shy, timid, startled] </div><div class="deriv">–<strong>scarer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scattergun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac702426213"><header class="entryHeader"><span class="hw">scattergun</span><z><span target_id="uWL0woHEaH">n.</span><span target_id="9mY8cneJOf">phr.</span></z></header><div>/ˈskætəgʌn/ (<em>say</em> 'skatuhgun) <div abbr="n." class="chunk" id="uWL0woHEaH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq437"> <em class="label">Chiefly US</em> a gun, such as a shotgun, which does not shoot a single missile but many smaller missiles in a scatter.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9mY8cneJOf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq618"> <strong class="phr">scattergun approach</strong>, an approach to a problem, argument, etc., which relies on a broad range of not necessarily well-directed counter measures as a tactic, rather than a single well-directed one.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065875"><header class="entryHeader"><span class="hw">scene</span><z><span target_id="8EQ5vg95PH">n.</span><span target_id="R3wrXSsYNQ">adj.</span><span target_id="eEPCpbEHn4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scene" src="word_pronunciations/20276.mp3"></audio></span>/sin/ (<em>say</em> seen) <div abbr="n." class="chunk" id="8EQ5vg95PH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> the place where any action occurs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> any view or picture.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq715"> an incident or situation in real life.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq216"> an exhibition or outbreak of excited or violent feeling before others.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq646"> a division of a play or of an act of a play, now commonly representing what passes between certain of the actors in one place.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq677"> a unit of dramatic action within a play, in which a single point or effect is made.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq307"> the place in which the action of a play or part of a play is supposed to occur.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq767"> → <a data-mq-recid="bigmac000065877" href="entry://scenery%23bigmac000065877"><strong>scenery</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065877" href="entry://scenery%23mq094">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq933"> an episode, situation, or the like, as described in writing.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq511"> the setting of a story or the like.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq904"> the stage, especially of an ancient Greek or Roman theatre.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq738"> any sphere or domain, especially that of contemporary culture: <em class="example">the pop scene.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq093"> <em class="label">Colloquial</em> an area or sphere of interest or involvement: <em class="example">politics is her scene.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq808"> <em class="label">Colloquial</em> a social environment: <em class="example">I had to leave that scene.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq258"> <strong>the scene</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq546"> the contemporary fashionable world.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq823"> <em class="label">Colloquial</em> the world of homosexuals, where their sexual preference is openly displayed, as in gay bars, etc.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="R3wrXSsYNQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq291"> <em class="label">Colloquial</em> (of a homosexual) partaking or involved in the public homosexual world (opposed to <em>non-scene</em>): <em class="example">a scene dyke; </em><em class="example">a scene queen.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="eEPCpbEHn4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq574"> <strong class="phr">a bad scene</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a situation which has a negative effect.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq295"> <strong class="phr">a good scene</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a situation which has a positive effect.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq953"> <strong class="phr">behind the scenes</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq513"> out of sight of the audience; offstage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq491"> secretly; privately.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq747"> <strong class="phr">on the scene</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq415"> present: <em class="example">the first person on the scene was a police officer.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq385"> in fashion.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>scēna</em>, from Greek <em>skēnē</em> tent, stage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schlep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094864"><header class="entryHeader"><span class="hw">schlep</span><z><span target_id="UYNWbt63Ae">v.t.</span><span target_id="2g6hj0svPB">phr.</span></z></header><div>/ʃlɛp/ (<em>say</em> shlep) <em class="label">Chiefly US Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="UYNWbt63Ae">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> (<strong class="bold">schlepped</strong>, <strong class="bold">schlepping</strong>) to carry; cart or lug.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2g6hj0svPB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq459"> <strong class="phr">schlep around</strong>, to traipse or trudge around.</span></div> Also, <strong class="vs">shlep</strong>. <div class="etym">[Yiddish <em>shlepn</em> to pull, drag, (used intransitively) to trudge, from Middle High German dialect <em>sleppen</em>, from Middle Low German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schmick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac824933323"><header class="entryHeader"><span class="hw">schmick<sup>1</sup></span><z><span target_id="wkztoXntOm">n.</span><span target_id="OjBPZgW35C">phr.</span></z></header><div>/ʃmɪk/ (<em>say</em> shmik) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="wkztoXntOm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> nothing: <em class="example">to find schmick on the topic.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OjBPZgW35C">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq148"> <strong class="phr">not to have a schmick</strong>, to have no knowledge on a subject.</span></div><div class="etym"> [? German <em>schmek</em> a small amount]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac900618710"><header class="entryHeader"><span class="hw">schmick<sup>2</sup></span><z><span target_id="aOxymWPMFF">adj.</span><span target_id="Xi916nVeky">phr.</span></z></header><div>/ʃmɪk/ (<em>say</em> shmik) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="aOxymWPMFF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq109"> smart and stylish: <em class="example">a schmick car.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Xi916nVeky">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq588"> <strong class="phr">all schmicked up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq19"> heavily adorned.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq206"> dressed in one’s best.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">smick</strong>. <div class="etym">[? blend of <a data-mq-recid="bigmac000101132" href="entry://smart%23bigmac000101132"><span class="smallcaps">smart</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000069421" href="entry://slick%23bigmac000069421"><span class="smallcaps">slick<sup>1</sup></span></a>; ? German <em>schmuk</em> trim, decorated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
score
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100968"><header class="entryHeader"><span class="hw">score</span><z><span target_id="baMvb6TGz6">n.</span><span target_id="T5CSUOxjWE">v.t.</span><span target_id="tA3jkjGOJf">v.i.</span><span target_id="p2xTINMGjN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of score" src="word_pronunciations/20342.mp3"></audio></span>/skɔ/ (<em>say</em> skaw) <div abbr="n." class="chunk" id="baMvb6TGz6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq572"> the record of points made by the competitors in a game or match.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq504"> the aggregate of points made by a side or individual.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq271"> the scoring of a point or points.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq058"> <em class="label">Education</em> the performance of an individual, or sometimes of a group, in an examination or test, expressed by a letter, number, or other symbol.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq154"> a notch or scratch; a stroke or line.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq177"> a notch or mark for keeping an account or record.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq981"> a reckoning or account so kept.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq874"> any account showing indebtedness.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq505"> an amount recorded as due.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq498"> a line drawn as a boundary, the beginning of a race, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq537"> (<em>plural</em> <strong class="bold">score</strong>) a group or set of twenty: <em class="example">five score years ago.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq556"> (<em>plural</em>) a great many.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq952"> account, reason, or ground: <em class="example">to complain on the score of low pay.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq832"> a successful move, remark, etc.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq478"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq785"> a written or printed piece of music with all the vocal and instrumental parts arranged on staves, one under the other.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq183"> the background music to a film, play, etc.</span></div></span></div><div class="def hyphen" sensenum="16"> <span id="mq400"> <em class="label">Colloquial</em> latest news or state of progress: <em class="example">what’s the score on the Rogers file?</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">scored</strong>, <strong class="bold">scoring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="T5CSUOxjWE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq843"> to gain for addition to one’s score in a game: <em class="example asterisk">* <em>Bews scored a goal five minutes later.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mail</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq723"> to make a score of.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq398"> to be worth (as points): <em class="example">four aces score one hundred.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq252"> <em class="label">Education</em> to evaluate the responses a person has made on (a test or an examination).</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq094"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq253"> to orchestrate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq015"> to write out in score.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq280"> to compose the music for (a film, play, etc.).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq412"> <em class="label">Cookery</em> to cut with shallow slashes, as meat.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq597"> to make notches, cuts, or lines in or on.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq331"> Also, <strong class="vs">score up</strong>. to record by notches, marks, etc.; to reckon.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq028"> to write down as a debt.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq283"> to record as a debtor.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq737"> to gain or win: <em class="example">a comedy scoring a great success.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq553"> <em class="label">US</em> to censure severely: <em class="example">newspapers scored him severely for the announcement.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq672"> <em class="label">Colloquial</em> to be successful in obtaining (a commodity, especially drugs): <em class="example">we scored a deal of dope.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="tA3jkjGOJf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq225"> to make notches, cuts, lines, etc.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq793"> to make a point or points in a game or contest: <em class="example asterisk">* <em>In the last six minutes the Rollers failed to score.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq690"> to keep score, as of a game.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq557"> to achieve an advantage or a success.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq599"> <em class="label">Colloquial</em> to be successful in obtaining a commodity, especially drugs.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq174"> <em class="label">Colloquial</em> to be successful in securing a partner for sexual intercourse.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="p2xTINMGjN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="36"><span id="mq64"> <strong class="phr">a score of …</strong>, a large number of: <em class="example asterisk">* <em>As well as these Public Service heavies, there’s a score of scruffs like David Williamson and your tubby columnist.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">phillip adams</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq223"> <strong class="phr">know the score</strong>, to be aware of what is required.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq386"> <strong class="phr">pay off </strong>(or <strong class="phr">settle</strong>)<strong class="phr"> a score</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq483"> to avenge a wrong.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq869"> to fulfil an obligation.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the <em>scores</em> (notches) cut into sticks to keep count before the days of paper records and subsequently used to keep count of amounts due in commercial transactions]</div></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq684"> <strong class="phr">score off someone</strong>, to gain an advantage over someone: <em class="example asterisk">* <em>in Parliament he will use his dominating personality and intellectual brilliance to score off lesser men</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john douglas pringle</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq813"> <strong class="phr">score points off someone</strong>, to gain an advantage over someone by making clever and usually cutting comments that make one’s adversary look foolish.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq312"> <strong class="phr">three score years and ten</strong>, old age: <em class="example">to continue working up to three score years and ten.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; late Old English <em>scoru</em>, from Old Norse <em>skor</em> notch] </div><div class="deriv">–<strong>scorer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>scoring</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>scoreless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scourge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100057"><header class="entryHeader"><span class="hw">scourge</span><z><span target_id="eTHIkpEqNh">n.</span><span target_id="tqX9RSuYNr">v.t.</span><span target_id="rDKJ9eUz8w">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scourge" src="word_pronunciations/20351.mp3"></audio></span>/skɜdʒ/ (<em>say</em> skerj) <div abbr="n." class="chunk" id="eTHIkpEqNh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> a whip or lash, especially for the infliction of punishment or torture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq794"> any means of punishment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq883"> a cause of affliction or calamity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq839"> a harassing, dictatorial person, especially a woman.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="tqX9RSuYNr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">scourged</strong>, <strong class="bold">scourging</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq100"> to whip with a scourge; lash.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq660"> to punish or chastise severely; afflict; torment.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rDKJ9eUz8w">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq292"> <strong class="phr">be a scourge</strong>, (of a medical condition, etc.) to be prevalent: <em class="example">sandy blight is a scourge in the outback.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French <em>escorge</em>, from Late Latin <em>excoriāre</em> strip off the hide]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102006"><header class="entryHeader"><span class="hw">scout<sup>1</sup></span><z><span target_id="8JBE7aJAJh">n.</span><span target_id="Jl3hozxzh1">v.i.</span><span target_id="6s3oCtG25k">v.t.</span><span target_id="16d8yPzRCB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scout" src="word_pronunciations/20354.mp3"></audio></span>/skaʊt/ (<em>say</em> skowt) <div abbr="n." class="chunk" id="8JBE7aJAJh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq933"> a soldier, warship, aeroplane, or the like, employed in reconnoitring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq649"> a person sent out to obtain information.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq764"> → <a data-mq-recid="bigmac000087252" href="entry://Scout%23bigmac000087252"><strong>Scout</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq853"> <em class="label">Sport</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq032"> a person detailed to observe and report on the techniques, players, etc., of opposing teams.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq746"> a person detailed to seek and recommend new players for recruitment to a club.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq454"> a talent scout.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq682"> the act of scouting.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq380"> <em class="label">Colloquial</em> a person: <em class="example">a good scout.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Jl3hozxzh1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq863"> to act as a scout; reconnoitre: <em class="example asterisk">* <em>Half of them were scouting round the Burrell Lagoon country and along the Namoi</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ion l idriess</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6s3oCtG25k">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq481"> to examine, inspect, or observe for the purpose of obtaining information; reconnoitre: <em class="example asterisk">* <em>This belonged to Explorer Haverfield, who was scouting the district for station properties.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank clune</span>, <span class="smallcaps">1937</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq595"> to evaluate; seek opinions on: <em class="example">we’ll scout the idea of having a party.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="16d8yPzRCB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq796"> <strong class="phr">scout out </strong>(or <strong class="phr">around for</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to search for; seek: <em class="example">to scout out a substitute player; </em><em class="example">to scout around for an entertainer.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>scowte</em>, from Old French <em>escoute</em> (feminine) action of listening, from <em>escouter</em> listen, from Latin <em>auscultāre</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000066192"><header class="entryHeader"><span class="hw">scout<sup>2</sup></span><z><span target_id="Ns4vFA7sVS">v.t.</span><span target_id="dX6s6xbi6M">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scout" src="word_pronunciations/20355.mp3"></audio></span>/skaʊt/ (<em>say</em> skowt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Ns4vFA7sVS"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> to reject with scorn; flout.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dX6s6xbi6M">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq836"> to behave in a mocking manner; jeer.</span></div><div class="etym"> [Old Norse <em>skūta</em> a taunt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098929"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrape</span><z><span target_id="yAmv6CRlHT">v.t.</span><span target_id="NvM3R8C87m">v.i.</span><span target_id="t8HA6WnXem">n.</span><span target_id="dRWwAmpa3A">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scrape" src="word_pronunciations/20365.mp3"></audio></span>/skreɪp/ (<em>say</em> skrayp) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">scraped</strong>, <strong class="bold">scraping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="yAmv6CRlHT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> to deprive of or free from an outer layer, adhering matter, etc., by drawing or rubbing something, especially a sharp or rough instrument, over the surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> to remove (an outer layer, adhering matter, etc.) in this way.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq367"> to scratch; produce as by scratching.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq156"> to rub harshly on or across (something).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq182"> to draw or rub (a thing) roughly across something.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq950"> to level (an unpaved road) with a grader.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq810"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (of a man) to have intercourse with (a woman).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NvM3R8C87m">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq938"> to scrape something.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq468"> to rub against something gratingly.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq777"> to produce a grating and unmusical tone from a string instrument.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq115"> to draw back the foot in making a bow.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq636"> to practise laborious economy or saving: <em class="example">they scraped for years in order to buy a house.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="t8HA6WnXem">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq692"> the act of scraping.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq697"> a drawing back of the foot in making a bow.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq045"> a scraping sound.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq053"> a scraped place.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq694"> a slight depression in the ground formed naturally or from the action of animals such as the kangaroo resting there, or birds making a nest.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq568"> <em class="label">Medicine Colloquial</em> curettage of the uterus.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq186"> an embarrassing situation.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq825"> a fight; struggle; scrap.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq408"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) an act of sexual intercourse.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dRWwAmpa3A">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq735"> <strong class="phr">scrape an acquaintance with somebody</strong>, to force one’s attentions upon somebody in order to get acquainted with them.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq796"> <strong class="phr">scrape off</strong>, to remove (something forming an outside layer) with a sharp instrument: <em class="example">to scrape off the paint.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq037"> <strong class="phr">scrape through</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq886"> to manage to get through (an examination, etc.) with difficulty or barely succeeding: <em class="example">I just scraped through the driving test.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq576"> to manage to get by with difficulty; succeed by a narrow margin: <em class="example">it was difficult having no money, but somehow we managed to scrape through.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq435"> <strong class="phr">scrape up </strong>(or <strong class="phr">together</strong>), to collect by or as by scraping, or laboriously, or with difficulty.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>skrapa</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104357"><header class="entryHeader"><span class="hw">red</span><z><span target_id="CiToArmQIJ">adj.</span><span target_id="mcMb6wwEoH">n.</span><span target_id="pFeQGsyMLY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of red" src="word_pronunciations/19162.mp3"></audio></span>/rɛd/ (<em>say</em> red) <div abbr="adj." class="chunk" id="CiToArmQIJ"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">redder</strong>, <strong class="bold">reddest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> of a spectral hue beyond orange in the spectrum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq583"> distinguished by being red, wearing red, having red clothing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq328"> (of wines) made from dark grapes and thus red-coloured from their skins (opposed to <em>white</em>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq565"> (<em>often upper case</em>) ultraradical politically, especially communist.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mcMb6wwEoH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq803"> any of the hues adjacent to orange in the spectrum, such as scarlet, vermilion, cherry.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq654"> something red.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq089"> → <a data-mq-recid="bigmac000061966" href="entry://red%20kangaroo%23bigmac000061966"><strong>red kangaroo</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq059"> red wine.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq810"> (<em>often upper case</em>) an ultraradical in politics, especially a communist.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq468"> <em class="label">Archery</em> a ring on a target coloured red, scoring seven points.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq354"> <strong>the red</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq509"> red ink as used in bookkeeping and accounting practice for recording losses and deficits in financial statements.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq869"> loss or deficit: <em class="example">in the red; </em><em class="example">out of the red.</em></span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pFeQGsyMLY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq41"> <strong class="phr">a red rag to a bull</strong>, something that excites a person’s anger or passion. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the tradition in bullfighting that toreadors’ capes are lined with red]</div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq367"> <strong class="phr">paint the town red</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to indulge in riotous entertainment. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US; ? an elaboration of obsolete <em>paint</em> meaning ‘imbibe’, and <em>painted</em> meaning ‘drunk’ from the phrase <em>to paint one’s nose red</em>]</div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq449"> <strong class="phr">reds under the bed</strong>(<strong class="phr">s</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (a catchcry of those ridiculing the conservative view of communism as a great threat and its attendant hysteria in the 1950s.)</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq783"> <strong class="phr">see red</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become angry or infuriated.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>red</em>(<em>e</em>), Old English <em>rēad</em>, distantly related to Latin <em>rūfus</em>, <em>ruber</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Red Crescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061893"><header class="entryHeader"><span class="hw">Red Crescent</span></header><div>/rɛd ˈkrɛzənt/ (<em>say</em> red 'krezuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">a humanitarian organisation in a Muslim country, performing similar functions to the Red Cross; such societies now incorporated into the <strong>International Red Cross and Red Crescent Movement</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Red Cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100050"><header class="entryHeader"><span class="hw">Red Cross</span></header><div>/rɛd ˈkrɒs/ (<em>say</em> red 'kros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> an international philanthropic organisation formed, in consequence of the Geneva Convention of 1864, to care for the sick and wounded in war, and to secure the neutrality of nurses, hospitals, etc.; active also in relieving suffering brought about by floods, fire, and other disasters; various national Red Cross bodies combined to form the <strong>International Federation of Red Cross Societies</strong> in 1919 which is now incorporated into the <strong>International Red Cross and Red Crescent Movement</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq008"> one of the national societies affiliated with this organisation, or a branch of such a society: <em class="example">the Australian Red Cross.</em></span></div><div class="etym"> [name and symbol from an inversion of the Swiss Flag (a white cross on a red ground), in honour of the Swiss origin of the organisation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Redfern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061927"><header class="entryHeader"><span class="hw">Redfern<sup>1</sup></span></header><div>/ˈrɛdfɜn/ (<em>say</em> 'redfern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq225">1774?–1833, Australian pioneer surgeon, born in England; his recommendations led to improvement of conditions of convict ships.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104358"><header class="entryHeader"><span class="hw">Redfern<sup>2</sup></span></header><div>/ˈrɛdfən/ (<em>say</em> 'redfuhn) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">get off at Redfern</strong>, <em class="label">Chiefly Sydney Region Colloquial</em> (<em>dated</em>) </div><div class="def"><span id="mq378">to practise coitus interruptus.</span></div><div class="etym"> [from <em>Redfern</em>, a train station immediately before Central Railway Station, Sydney]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-hot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099854"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-hot</span><z><span target_id="FIe5BJTcx8">adj.</span><span target_id="L5lV2py6WC">phr.</span></z></header><div>/ˈrɛd-hɒt/ (<em>say</em> 'red-hot) <div abbr="adj." class="chunk" id="FIe5BJTcx8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> red with heat; very hot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq795"> very excited or enthusiastic.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq938"> at peak performance: <em class="example">a red-hot bowler.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq123"> violent; furious: <em class="example">red-hot anger.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq732"> fresh; new; most recent: <em class="example">a red-hot tip for a horserace.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq092"> <em class="label">Colloquial</em> outrageously competitive in price: <em class="example">red-hot deals.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="L5lV2py6WC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq609"> <strong class="phr">give it a red-hot go</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to put all one’s effort and determination into achieving something.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061970"><header class="entryHeader"><span class="hw">red light</span><z><span target_id="nOB2nH9ASE">n.</span><span target_id="QnFwPKXSzs">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of red light" src="word_pronunciations/19135.mp3"></audio></span>/rɛd ˈlaɪt/ (<em>say</em> red 'luyt) <div abbr="n." class="chunk" id="nOB2nH9ASE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> a red lamp, used as a signal to mean ‘stop’.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq093"> an order to stop.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq031"> a warning signal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq767"> the symbol of a brothel.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq135"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> a supervisor; boss.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QnFwPKXSzs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq785"> <strong class="phr">run a </strong>(or <strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> red light</strong>, to drive through a red light at a specific intersection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104360"><header class="entryHeader"><span class="hw">reed</span><z><span target_id="HAZtxcF8c6">n.</span><span target_id="iXlHjgZtIj">v.t.</span><span target_id="swytbm2n0X">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reed" src="word_pronunciations/19165.mp3"></audio></span>/rid/ (<em>say</em> reed) <div abbr="n." class="chunk" id="HAZtxcF8c6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq930"> the straight stalk of any of various tall grasses, especially of the genera <em>Phragmites</em> and <em>Arundo</em>, growing in marshy places.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq561"> the stalk of <em>Phragmites australis</em>, the <strong>common reed</strong>, which is a large perennial grass found in wetlands.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq207"> any of the plants themselves.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq990"> such stalks or plants collectively.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq585"> anything made from such a stalk or from something similar, as an arrow.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq437"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq204"> a pastoral or rustic musical pipe made from a reed or from the hollow stalk of some other plant.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq822"> a small flexible piece of cane or metal which, attached to the mouths of some wind instruments, is set into vibration by a stream of air and, in turn, sets into vibration the air column enclosed in the tube of the instrument.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq465"> Also, <strong class="vs">reed instrument</strong>. any instrument with such a device, especially a wind instrument as the oboe, clarinet, etc. See <a data-mq-recid="bigmac444889075" href="entry://single%20reed%23bigmac444889075"><strong>single reed</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac957678705" href="entry://double%20reed%23bigmac957678705"><strong>double reed</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq533"> <em class="label">Music</em> a freely vibrating metal strip in such instruments as harmonicas, harmoniums, and reed organs.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq123"> <em class="label">Architecture</em>, <em class="label">Carpentry</em>, <em class="label">etc.</em> a small convex moulding.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq241"> (in a loom) the series of parallel strips of wires which force the weft up to the web and separate the threads of the warp.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="iXlHjgZtIj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq467"> to decorate with reed.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq308"> to thatch with or as with reed.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="swytbm2n0X">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq772"> <strong class="phr">a broken reed</strong>, someone who is too weak to be relied upon.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hrēod</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104600"><header class="entryHeader"><span class="hw">regard</span><z><span target_id="kgjwNhPRIO">v.t.</span><span target_id="W4lDIvef4k">v.i.</span><span target_id="yxdfDzBt5B">n.</span><span target_id="wp0aPhAxTx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of regard" src="word_pronunciations/19222.mp3"></audio></span>/rəˈgad/ (<em>say</em> ruh'gahd) <div abbr="v.t." class="chunk" id="kgjwNhPRIO"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> to look upon or think of with a particular feeling, opinion, etc.: <em class="example">to regard a person with favour; </em><em class="example">to regard a price as excessive.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq997"> to have or show respect or concern for.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq501"> to think highly of.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq395"> to take into account; consider.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq989"> to look at; observe.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq936"> to relate to; concern.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="W4lDIvef4k">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq845"> to pay attention.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq275"> to look or gaze.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yxdfDzBt5B">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq052"> reference; relation: <em class="example">to err in regard to facts.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq706"> a point or particular: <em class="example">quite satisfactory in this regard.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq119"> thought; attention; concern.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq691"> look; gaze.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq933"> respect; deference: <em class="example">due regard to authority.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq406"> kindly feeling; liking.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq871"> (<em>plural</em>) sentiments of esteem or affection: <em class="example">give them my regards.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wp0aPhAxTx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq402"> <strong class="phr">as regards</strong>, in relation to.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq791"> <strong class="phr">in </strong>(or <strong class="phr">with</strong>)<strong class="phr"> regard to</strong>, concerning.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>regard</em> (noun), from French, from <em>regarder</em> (verb), from <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>garder</em> <a data-mq-recid="bigmac000100801" href="entry://guard%23bigmac000100801"><span class="smallcaps">guard</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> <div class="p0">The verb <em>regard</em> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104600" href="#mq137">1</a>) has traditionally been followed by <em>as </em>(<em>being</em>), as in the sentence <em>I regard this as </em>(<em>being</em>)<em> good policy.</em> Increasingly it is being seen as belonging in the same set as <em>consider</em> and <em>think</em> which would be followed by <em>to be</em>, as in <em>I regard this to be good policy.</em> This pattern change, however, is still not regarded as correct.</div><div class="p1">The expression <em>in regards to</em>, possibly a conflation of <em>as regards</em> and <em>in regard to</em>, is not considered correct in standard English although increasingly common in colloquial English.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reggie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac45660447"><header class="entryHeader"><span class="hw">reggie</span></header><div>/ˈrɛdʒi/ (<em>say</em> 'rejee) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">throw a reggie</strong>, <em class="label">Chiefly Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq235">to throw a tantrum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104435"><header class="entryHeader"><span class="hw">rest<sup>1</sup></span><z><span target_id="DsNp6MPuvX">n.</span><span target_id="Ivt3W14bLi">v.i.</span><span target_id="9rp5C2X3U4">v.t.</span><span target_id="Y6RmKTSSJX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rest" src="word_pronunciations/19489.mp3"></audio></span>/rɛst/ (<em>say</em> rest) <div abbr="n." class="chunk" id="DsNp6MPuvX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> the refreshing quiet or repose of sleep: <em class="example">a good night’s rest.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq923"> refreshing ease or inactivity after exertion or labour: <em class="example">to allow an hour for rest.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq717"> relief or freedom, especially from anything that wearies, troubles, or disturbs.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq506"> mental or spiritual calm; tranquillity: <em class="example">to set one’s mind at rest.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq497"> the repose of death: <em class="example">to lay the dead to rest.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq462"> cessation or absence of motion: <em class="example">to bring a machine to rest.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq350"> a pause or interval.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq498"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq856"> an interval of silence between notes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq573"> a mark or sign indicating this.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq163"> <em class="label">Prosody</em> a short pause in reading; a caesura.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq614"> an establishment for providing shelter or lodging for some class of persons.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq351"> a piece or thing for something to rest on: <em class="example">an elbow rest.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq733"> a support, or supporting device.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq668"> <em class="label">Billiards</em> → <a data-mq-recid="bigmac000099095" href="entry://bridge%23bigmac000099095"><strong>bridge<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099095" href="entry://bridge%23mq657">11</a>).</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq135"> <em class="label">Prison Colloquial</em> a period of imprisonment of one year.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Ivt3W14bLi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq108"> to refresh oneself, as by sleeping, lying down, or relaxing.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq605"> to relieve weariness by cessation of exertion or labour.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq639"> to be at ease; have tranquillity or peace.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq620"> to repose in death.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq083"> to be quiet or still.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq150"> to cease from motion, come to rest, or stop.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq990"> to become or remain inactive.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq467"> to remain without further action or notice: <em class="example">to let a matter rest.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq723"> to lie, sit, lean, or be set (<em>in</em>, <em>on</em>, <em>against</em>, etc.): <em class="example">his arm rested on the table.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq162"> <em class="label">Agriculture</em> to lie fallow or unworked: <em class="example">to let land rest.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq286"> to be found or be (where specified): <em class="example">the blame rests with them.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq386"> to be fixed or directed on something, as the gaze, eyes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq058"> <em class="label">Law</em> to terminate voluntarily the introduction of evidence in a case.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq582"> <em class="label">Theatre Colloquial</em> to be unemployed, as an actor.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9rp5C2X3U4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="29"><span id="mq332"> to give rest to; refresh with rest: <em class="example">to rest oneself.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq883"> to lay or place for rest, ease, or support: <em class="example">to rest one’s back against a tree.</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq420"> to direct (the eyes, etc.): <em class="example">to rest one’s eyes on someone.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq421"> to base, or let depend, as on some ground of reliance.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq829"> to bring to rest; halt; stop.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq576"> <em class="label">Agriculture</em> to allow (land) to lie fallow: <em class="example">to rest a paddock.</em></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq336"> <em class="label">Law</em> to terminate voluntarily the introduction of evidence on: <em class="example">to rest one’s case.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Y6RmKTSSJX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="36"><span id="mq523"> <strong class="phr">at rest</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq643"> dead.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq564"> quiescent, inactive, or motionless, as something formerly in motion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq776"> tranquil; unworried.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq124"> in a state of rest, as asleep.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq703"> <strong class="phr">give it a rest</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>often used imperatively</em>) to cease one’s demands, complaints, remonstrances, etc.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq840"> <strong class="phr">lay to rest</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq476"> to inter.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq153"> to put an end to: <em class="example">to lay to rest their suspicions.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq854"> <strong class="phr">rest in </strong>(or <strong class="phr">with</strong>), to be a responsibility for (someone), as something to be done: <em class="example">it rests with you to complete the job.</em></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq367"> <strong class="phr">rest one’s bones</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take a respite.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq092"> <strong class="phr">rest on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq940"> to be imposed as a burden or responsibility on.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq970"> to rely on.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq136"> to be based or founded on.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq383"> to be present on; dwell on: <em class="example">the moonlight rests upon the floor.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq718"> <strong class="phr">rest on one’s laurels</strong>, to allow one’s reputation to rely on past achievements, and make no further effort.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq270"> <strong class="phr">rest on one’s oars</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq868"> <em class="label">Rowing</em> to stop rowing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq412"> to suspend any activity for a time.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>resten</em>, Old English <em>restan</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104438"><header class="entryHeader"><span class="hw">rest<sup>2</sup></span><z><span target_id="LVXH8tT4T8">n.</span><span target_id="OTWvcJ3Niq">v.i.</span><span target_id="pVqRY2gJvB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rest" src="word_pronunciations/19490.mp3"></audio></span>/rɛst/ (<em>say</em> rest) <div abbr="n." class="chunk" id="LVXH8tT4T8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq382"> that which is left or remains; the remainder: <em class="example">the rest of the cake.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="OTWvcJ3Niq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq584"> to continue to be; remain (as specified): <em class="example">rest assured.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pVqRY2gJvB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq799"> <strong class="phr">for the rest</strong>, with regard to anything beyond what has been specifically mentioned.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000104438" href="#mq382">1</a> (noun) late Middle English <em>reste</em>, from Middle French <em>reste</em>, from <em>rester</em> to remain; def. <a data-mq-recid="bigmac000104438" href="#mq584">2</a> (verb) late Middle English <em>reste</em>(<em>n</em>), from Middle French <em>rester</em> remain, be left over, from Latin <em>restāre</em> be left over, stand back]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000062945"><header class="entryHeader"><span class="hw">rest<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rest" src="word_pronunciations/19489.mp3"></audio></span>/rɛst/ (<em>say</em> rest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">→ <a data-mq-recid="bigmac000041196" href="entry://lance%20rest%23bigmac000041196"><strong>lance rest</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, aphetic variant of <em>arest</em> <a data-mq-recid="bigmac000003862" href="entry://arrest%23bigmac000003862"><span class="smallcaps">arrest</span></a> (noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rethink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104439"><header class="entryHeader"><span class="hw">rethink</span><z><span target_id="5t8UPwtBEx">v.t.</span><span target_id="ddd9itIHB2">v.i.</span><span target_id="7EbFAVF0R9">n.</span><span target_id="yV5PvFFiTo">phr.</span></z></header><div>/riˈθɪŋk/ (<em>say</em> ree'thingk) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">rethought</strong>, <strong class="bold">rethinking</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="5t8UPwtBEx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> to review or alter one’s ideas on (a matter, one’s plans, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ddd9itIHB2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq637"> to think again; reflect.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7EbFAVF0R9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq640"> a review or reappraisal of one’s previous thinking.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yV5PvFFiTo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq167"> <strong class="phr">do a rethink</strong>, to review one’s opinions, assessments, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100759" href="entry://think%23bigmac000100759"><span class="smallcaps">think<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retreat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089071"><header class="entryHeader"><span class="hw">retreat</span><z><span target_id="JUS5omCBTK">n.</span><span target_id="QZFeue69eW">v.i.</span><span target_id="2GBzMj7tMT">v.t.</span><span target_id="S9ynUbHxpb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retreat" src="word_pronunciations/19522.mp3"></audio></span>/rəˈtrit/ (<em>say</em> ruh'treet) <div abbr="n." class="chunk" id="JUS5omCBTK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> the forced or strategic retirement of an armed force before an enemy, or the withdrawing of a ship or fleet from action.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq047"> the act of withdrawing, as into safety or privacy; retirement; seclusion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq375"> a place of refuge, seclusion, or privacy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq289"> an asylum, as for the insane.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq807"> a retirement, or a period of retirement, for religious exercises and meditation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq760"> a signal given in the army or navy by drum, bugle, or trumpet, at sunset.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QZFeue69eW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq432"> to withdraw, retire, or draw back, especially for shelter or seclusion.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq692"> to make a retreat, as an army.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq531"> to slope backwards; recede: <em class="example">a retreating forehead.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2GBzMj7tMT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq639"> to draw or lead back.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="S9ynUbHxpb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq428"> <strong class="phr">beat a retreat</strong>, to withdraw hurriedly, as from an unpleasant situation. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the military sense of the phrase, that is, to give the signal for a retreat, the tradition being to use different drum rhythms to signify different activities, such as a charge or a retreat]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>retrete</em>(<em>n</em>), from <em>retret</em> (noun) retreat] </div><div class="deriv">–<strong>retreating</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104446"><header class="entryHeader"><span class="hw">reverse</span><z><span target_id="EGUJvT2btK">adj.</span><span target_id="y4DVyxfMkA">n.</span><span target_id="c0FoGaTTjU">v.t.</span><span target_id="QGYmf9NM2d">v.i.</span><span target_id="U4JtlM7YQv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reverse" src="word_pronunciations/19554.mp3"></audio></span>/rəˈvɜs/ (<em>say</em> ruh'vers) <div abbr="adj." class="chunk" id="EGUJvT2btK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> opposite or contrary in position, direction, order, or character: <em class="example">an impression reverse to what was intended.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq371"> acting in a manner opposite or contrary to that which is usual, as an appliance or apparatus.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq430"> of or relating to the back or rear: <em class="example">iron this fabric on the reverse side.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq834"> producing a rearward motion: <em class="example">reverse gear.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq466"> <em class="label">Motor Vehicles</em> of or relating to reverse (gear ratio).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq413"> <em class="label">Printing</em> of or relating to type matter which appears white on a solid or screened background.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="y4DVyxfMkA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq249"> the opposite or contrary of something.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq470"> the back or rear of anything.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq601"> <em class="label">Coining</em> that side of a coin, medal, etc., which does not bear the principal design (opposed to <em>obverse</em>).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq613"> an adverse change of fortune; a misfortune, check, or defeat: <em class="example">to meet with an unexpected reverse.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq649"> <em class="label">Motor Vehicles</em> a transmission gear ratio driving a car backwards.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq574"> <em class="label">Machinery</em> a reversing mechanism, etc.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="13"> <span id="mq868"> <em class="label">Printing</em> type matter produced in reverse printing.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">reversed</strong>, <strong class="bold">reversing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="c0FoGaTTjU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq433"> to turn in an opposite position; transpose.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq478"> to turn inside out or upside down.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq370"> to turn in the opposite direction; send on the opposite course.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq126"> to turn in the opposite order: <em class="example">to reverse the usual order.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq888"> to alter to the opposite in character or tendency, or change completely.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq731"> to revoke or annul (a decree, judgement, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq052"> <em class="label">Law</em> to overrule (a judgement) on appeal.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq482"> <em class="label">Machinery</em> to cause to revolve or act in an opposite or contrary direction or manner.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq962"> to drive (a motor vehicle) backwards: <em class="example">he reversed the car into a parking space.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QGYmf9NM2d">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq181"> to turn or move in the opposite or contrary direction, as in dancing.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq225"> (of an engine) to reverse the action of the mechanism.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq309"> to drive a vehicle backwards: <em class="example">he reversed into the garage.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="U4JtlM7YQv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq093"> <strong class="phr">reverse arms</strong>, <em class="label">Military</em> to carry out a drill manoeuvre in which the rifle is turned muzzle downwards.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq237"> <strong class="phr">reverse charges</strong>, to make a telephone call for which the receiver pays.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq610"> <strong class="phr">reverse out</strong>, <em class="label">Printing</em> to produce in reverse printing.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq738"> <strong class="phr">reverse stick</strong>, <em class="label">Hockey</em> to strike the ball with the face of the stick on the left side of the body if a right-handed player, and on the right side of the body if a left-handed player.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>revers</em>, from Latin <em>reversus</em>, past participle, turned about] </div><div class="deriv">–<strong>reversely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>reverser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revolt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104447"><header class="entryHeader"><span class="hw">revolt</span><z><span target_id="paXhreplmS">v.i.</span><span target_id="WYZZuxtE5D">v.t.</span><span target_id="pSoMdqaWLu">n.</span><span target_id="xMmAKznCRq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of revolt" src="word_pronunciations/19566.mp3"></audio></span>/rəˈvoʊlt/ (<em>say</em> ruh'vohlt) <div abbr="v.i." class="chunk" id="paXhreplmS"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> to break away from or rise against constituted authority, as by open rebellion; cast off allegiance or subjection to those in authority; rebel; mutiny.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WYZZuxtE5D">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq746"> to affect with disgust or abhorrence.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pSoMdqaWLu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq938"> the act of revolting; an insurrection or rebellion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq633"> the state of those revolting: <em class="example">to be in revolt.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xMmAKznCRq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq572"> <strong class="phr">revolt against</strong>, to rebel in feeling against.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq110"> <strong class="phr">revolt at</strong>, to feel disgust or horror at.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq854"> <strong class="phr">revolt from</strong>, to turn away from in mental rebellion, utter disgust, or abhorrence.</span></div><div class="etym"> [French <em>révolte</em>, from Italian <em>rivolta</em> revolt, turning, from <em>rivoltare</em> turn, from Roman <em>revolvitāre</em>, from Latin <em>revolvere</em> overturn, revolve] </div><div class="deriv">–<strong>revolter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104449"><header class="entryHeader"><span class="hw">rich</span><z><span target_id="lQxSEDszVl">adj.</span><span target_id="l7lg7wU5WO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rich" src="word_pronunciations/19619.mp3"></audio></span>/rɪtʃ/ (<em>say</em> rich) <div abbr="adj." class="chunk" id="lQxSEDszVl"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq428"> having wealth or great possessions; abundantly supplied with resources, means, or funds: <em class="example">a rich nation.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> having an abundance of natural resources: <em class="example">a rich territory.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq576"> of great value or worth; valuable: <em class="example">a rich harvest.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq549"> costly; expensively elegant or fine, as dress, jewels, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq459"> sumptuous, as a feast.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq130"> of valuable materials or elaborate design, as buildings, furniture, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq546"> having many desirable elements or qualities: <em class="example">rich soil.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq877"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq696"> having a large quantity of something specified: <em class="example">rich in minerals.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq120"> (<em>placed after the noun</em>) having a large quantity of a specified item: <em class="example">to be carbon rich; </em><em class="example">to be information rich.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq918"> (of food) containing good, nutritious, or choice ingredients, as butter, cream, sugar, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq774"> (of wine, gravy, etc.) strong and full flavoured.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq713"> (of colour) deep, strong, or vivid.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq591"> (of sound, the voice, etc.) full and mellow in tone.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq682"> (of smell) strongly scented.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq657"> producing or yielding abundantly: <em class="example">a rich soil.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq611"> abundant, plentiful, or ample: <em class="example">a rich supply.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq198"> <em class="label">Colloquial</em> ridiculous, absurd, or preposterous: <em class="example asterisk">* <em>To think past aldermen could still have an allowance after they finished ‘was a bit rich’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mercury</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="l7lg7wU5WO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq836"> <strong class="phr">rich as Croesus</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely rich.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq119"> <strong class="phr">rich in</strong>, having (valuable resources) in abundance: <em class="example">a tract rich in minerals.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq449"> <strong class="phr">rich in </strong>(or <strong class="phr">with</strong>), abounding in: <em class="example">a country rich in traditions.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq846"> <strong class="phr">the rich</strong>, rich people collectively.</span></div><div class="etym"> [Middle English from Old English <em>rīce</em> powerful, influenced by Old French <em>riche</em> rich, powerful, related to German <em>reich</em>; ultimately of Celtic origin] </div><div class="deriv">–<strong>richly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>richness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100842"><header class="entryHeader"><span class="hw">ride</span><z><span target_id="Nbzwrbxc7o">v.i.</span><span target_id="pkJwAUpq2q">v.t.</span><span target_id="Q28j23Bjki">n.</span><span target_id="1OUZRSWjO9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ride" src="word_pronunciations/19633.mp3"></audio></span>/raɪd/ (<em>say</em> ruyd) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">rode</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">rid</strong>; <strong class="bold">ridden</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">rid</strong>; <strong class="bold">riding</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="Nbzwrbxc7o">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> to sit on and manage a horse or other animal in motion; be carried on the back of an animal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq522"> to be carried on something as if on horseback.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq959"> to be borne along on or in a vehicle or any kind of conveyance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq031"> to move along in any way; be carried or supported: <em class="example">distress riding among the people.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq483"> to move or float on the water.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq338"> to lie at anchor, as a ship.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq355"> to appear to float in space, as a heavenly body.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq324"> to turn or rest on something.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq472"> to extend or project over something, as the edge of one thing over the edge of another thing.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq680"> to have a specified character for riding purposes: <em class="example">the train rides smoothly.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pkJwAUpq2q">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq080"> to sit on and manage (a horse or other animal, or a bicycle or the like) so as to be carried along: <em class="example">the vessel rode the waves well.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq749"> to sit or be mounted on (something) as if on horseback; be carried or borne along on.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq048"> to rest on, especially by overlapping.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq965"> to dominate in a harassing manner: <em class="example">to ride the staff.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq151"> to ride over, along, or through (a road, boundary, region, etc.) so as to make an inspection, repairs, etc.: <em class="example">his job was to ride the fences.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq489"> to execute by riding: <em class="example">to ride a race.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq552"> to keep (a vessel) at anchor or moored.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq050"> <em class="label">Colloquial</em> to have sexual intercourse with.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Q28j23Bjki">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq639"> a journey or excursion on a horse, etc., or on or in a vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq408"> a short journey in a vehicle driven by someone else.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq002"> a mechanical device or structure, as in a funfair, designed to be ridden in for amusement.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq738"> a way, road, etc., made especially for riding.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq601"> a horse for riding, especially a racehorse in a race: <em class="example">Black Caviar was his ride in the last race.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq922"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq539"> an act of sexual intercourse.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq277"> a partner in sexual intercourse.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1OUZRSWjO9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq747"> <strong class="phr">ride down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq554"> to trample under a horse’s hooves.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq070"> to pursue and catch up with.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq900"> <strong class="phr">ride for a fall</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq037"> to ride a horse recklessly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq505"> to act in a way which will inevitably bring disaster.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq917"> <strong class="phr">ride out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq798"> to sustain (a gale, etc.) without damage, as while riding at anchor.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq752"> to sustain or endure successfully.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq821"> <strong class="phr">ride the pine </strong>(or <strong class="phr">bench</strong>), <em class="label">Sport Colloquial</em> to be sidelined to the player’s bench for a game or for a substantial part of a game.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq864"> <strong class="phr">ride up</strong>, to work or move up from the proper position, as a piece of clothing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq719"> <strong class="phr">take for a ride</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq881"> to deceive or cheat.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq673"> to kidnap and murder.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US underworld slang (1920s); those who fell out with the gangster boss were lured into his car and taken for a ride which usually ended with their being shot dead]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ride</em>(<em>n</em>), Old English <em>rīdan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104457"><header class="entryHeader"><span class="hw">ridge<sup>1</sup></span><z><span target_id="tnZPIL5kQF">n.</span><span target_id="iqnbdyiTOj">v.t.</span><span target_id="REqZC3TtRP">v.i.</span><span target_id="Qzsm8AFcBM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ridge" src="word_pronunciations/19634.mp3"></audio></span>/rɪdʒ/ (<em>say</em> rij) <div abbr="n." class="chunk" id="tnZPIL5kQF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> a long, narrow elevation of land, or a chain of hills or mountains.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq859"> the long and narrow upper part or crest of something, as of an animal’s back, a hill, a wave, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq125"> <em class="label">Obsolete</em> the back of an animal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq107"> any raised narrow strip, as on cloth, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq167"> the horizontal line in which the tops of the rafters of a roof meet.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq112"> <em class="label">Meteorology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq931"> a band of relatively high pressure usually joining two anticyclones.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq366"> an elongated <a data-mq-recid="bigmac000084181" href="entry://wedge%23bigmac000084181">wedge</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084181" href="entry://wedge%23mq752">5</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq037"> the earth thrown up by a plough between furrows.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="8"> <span id="mq795"> a strip of arable land, usually between furrows.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">ridged</strong>, <strong class="bold">ridging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="iqnbdyiTOj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq455"> to provide with or form into a ridge or ridges.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq915"> to mark with or as with ridges.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="REqZC3TtRP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq155"> to form ridges.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Qzsm8AFcBM">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq307"> (<strong class="phr">a</strong>)<strong class="phr">round the ridges</strong>, in and about pubs, clubs, brothels, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq598"> <strong class="phr">have been </strong>(<strong class="phr">a</strong>)<strong class="phr">round the ridges</strong>, to have gained experience in life.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq38"> <strong class="phr">see you </strong>(<strong class="phr">a</strong>)<strong class="phr">round the ridges</strong>, (an exclamation of farewell with the vague idea expressed of meeting again.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rigge</em>, Old English <em>hrycg</em> spine, crest, ridge]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000063506"><header class="entryHeader"><span class="hw">ridge<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ridge" src="word_pronunciations/19634.mp3"></audio></span>/rɪdʒ/ (<em>say</em> rij) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq639">→ <a data-mq-recid="bigmac000096262" href="entry://ridgy-didge%23bigmac000096262"><strong>ridgy-didge</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [British thieves’ slang (1800s) <em>ridge</em> for ‘gold’, in particular a gold florin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089436"><header class="entryHeader"><span class="hw">right</span><z><span target_id="ChMvk0VsX5">adj.</span><span target_id="XbYhp6UCcy">n.</span><span target_id="RUm4wHC070">adv.</span><span target_id="Rx5w58Zye7">v.t.</span><span target_id="RgMmcAmQX5">v.i.</span><span target_id="FSZS0zN25O">interj.</span><span target_id="wCzdC8NFBn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of right" src="word_pronunciations/19657.mp3"></audio></span>/raɪt/ (<em>say</em> ruyt) <div abbr="adj." class="chunk" id="ChMvk0VsX5"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq599"> in accordance with what is just or good: <em class="example">right conduct.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq942"> in conformity with fact, reason, or some standard or principle; correct: <em class="example">the right solution.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq505"> correct in judgement, opinion, or action.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq529"> sound or normal, as the mind, etc.; sane, as persons.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq801"> in good health or spirits, as persons: <em class="example">he is all right again.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq397"> <em class="label">Colloquial</em> in a satisfactory state; having what is needed: <em class="example">do you need anything or are you right?</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq937"> principal, front, or upper: <em class="example">the right side of the cloth.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq610"> most convenient, desirable, or favourable.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq619"> all right, okay.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq450"> fitting or appropriate: <em class="example">to say the right thing.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq806"> genuine; legitimate: <em class="example">the right owner.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq624"> belonging or relating to the side of a person or thing which is turned towards the east when the face is towards the north (opposed to <em>left</em>).</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq156"> belonging or relating to the political right.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq435"> straight: <em class="example">a right line.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq131"> formed by, or with reference to, a line or a plane extending to another line or a surface by the shortest course: <em class="example">a right angle.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq701"> <em class="label">Geometry</em> having the axis perpendicular to the base: <em class="example">a right cone.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq024"> <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier): <em class="example">he’s a right idiot.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XbYhp6UCcy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq711"> a just claim or title, whether legal, prescriptive, or moral.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq358"> that which is due to anyone by just claim: <em class="example">to give one his right or his rights.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq844"> <em class="label">Finance</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq749"> the privilege, usually pre-emptive, which accrues to the owners of the stock of a company to subscribe for additional stock or shares at an advantageous price.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq655"> (<em>often plural</em>) a privilege of subscribing for a stock or bond.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq884"> that which is ethically good and proper and in conformity with the moral law.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq090"> that which accords with fact, reason, or propriety.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq983"> the right or proper way of thinking: <em class="example">to be in the right.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq857"> the right side or what is on the right side: <em class="example">to turn to the right.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq496"> a punch with the right hand, as in boxing.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq043"> (<em>often upper case</em>) <strong>the right</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq850"> that part of a legislative assembly in continental Europe which sits on the right of the president, a position customarily assigned to the conservatives.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq492"> a body of persons, political party, etc., holding conservative views.</span></div></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="RUm4wHC070">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq800"> in a right or straight line; straight; directly (<em>to</em>, <em>into</em>, <em>through</em>, etc.): <em class="example">right to the bottom.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq141"> quite or completely: <em class="example">his hat was knocked right off.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq243"> immediately: <em class="example">right after dinner.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq088"> exactly, precisely, or just: <em class="example">right here.</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq535"> uprightly or righteously.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq320"> correctly or accurately: <em class="example">to guess right.</em></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq495"> properly or fittingly: <em class="example">to behave right; </em><em class="example">it serves you right.</em></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq467"> advantageously, favourably, or well: <em class="example">to turn out right.</em></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq613"> into a satisfactory state or proper order: <em class="example">to put things right.</em></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq297"> towards the right hand; to the right.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq781"> very (used in certain titles): <em class="example">the right reverend.</em></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq123"> <em class="label">British Colloquial</em> very; really; extraordinarily: <em class="example">he’s right stupid.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Rx5w58Zye7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="39"><span id="mq386"> to bring or restore to an upright or the proper position.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq268"> to set in order or put right.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq833"> to bring into conformity with fact, or correct.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq703"> to do justice to.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq648"> to redress (wrong, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RgMmcAmQX5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="44"><span id="mq195"> to resume an upright or the proper position.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="FSZS0zN25O">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="45"><span id="mq601"> (an exclamation indicating assent, agreement, etc.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wCzdC8NFBn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="46"><span id="mq214"> <strong class="phr">by rights</strong>, in all fairness; rightfully.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq925"> <strong class="phr">make it </strong>(<strong class="phr">all</strong>)<strong class="phr"> right with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq449"> to mollify: <em class="example">I’ll make it all right with Mum.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq98"> to persuade, or especially, bribe: <em class="example">he made it right with the nightwatchman before the job.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq910"> <strong class="phr">right around</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq827"> all the way around: <em class="example">right around the country.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq657"> immediately round: <em class="example">right around the corner.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq784"> <strong class="phr">right around to</strong>, all the way to.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq839"> <strong class="phr">right as rain</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq864"> safe.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq353"> okay.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq821"> in good health.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq388"> <strong class="phr">right for</strong>, adequately supplied with: <em class="example">are we right for bread?</em></span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq686"> <strong class="phr">right on!</strong>, (an expression of approval, confirmation, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq96"> <strong class="phr">right royal …</strong>, an extreme kind of the thing specified, usually negative in nature: <em class="example">a right royal idiot.</em></span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq054"> <strong class="phr">right side </strong>(or <strong class="phr">way</strong>)<strong class="phr"> up</strong>, correctly placed or positioned in terms of which is top and which is bottom.</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq824"> <strong class="phr">set </strong>(or <strong class="phr">put</strong>)<strong class="phr"> to rights</strong>, to restore to a proper order or state.</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq646"> <strong class="phr">she’ll be right</strong>, Also, <strong class="phr">she’s right</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (an expression of confidence that everything is in order.)</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq929"> <strong class="phr">the right stuff</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq34"> the characteristics required to successfully fulfil a particular role: <em class="example">the right stuff to become a pilot.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq43"> a person having such characteristics: <em class="example">she’s the right stuff.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq861"> alcoholic drink: <em class="example">a bit of the right stuff.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq906"> <strong class="phr">the right thing</strong>, the morally correct course of behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq023"> <strong class="phr">too right!</strong>, (an emphatic expression of agreement.)</span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq891"> <strong class="phr">to rights</strong>, into proper condition: <em class="example asterisk">* <em>Anyway, I’ve been pretty busy getting the place to rights, digging and replanting my vegie garden</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dorothy hewett</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>reht</em>, <em>riht</em>; distantly related to Latin <em>rectus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104473"><header class="entryHeader"><span class="hw">ring<sup>1</sup></span><z><span target_id="ZwZShlp4Ee">n.</span><span target_id="6WDRdUs5ke">v.t.</span><span target_id="JoYOcnKEkl">v.i.</span><span target_id="Hf7OgVhuGd">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ring" src="word_pronunciations/19681.mp3"></audio></span>/rɪŋ/ (<em>say</em> ring) <div abbr="n." class="chunk" id="ZwZShlp4Ee"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq193"> a circular band of metal or other material, especially one of gold or other precious metal, often set with gems, for wearing on the finger as an ornament, a token of betrothal or marriage, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> a circular band worn as an ornament on a body part other than the finger: <em class="example">a septum ring; </em><em class="example">an eyebrow ring.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq752"> anything having the form of a circular band.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq862"> a mob of restless cattle moving confusedly in a circle: <em class="example">all cattlemen fear a ring.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq079"> a circular line or mark.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq662"> a circular course: <em class="example">to dance in a ring.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq394"> the outside edge of a circular body, as a wheel.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq464"> a single turn in a spiral or helix or in a spiral course.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq989"> <em class="label">Geometry</em> the area or space between two concentric circles.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq280"> one of the concentric layers of wood produced yearly in the trunks of exogenous trees.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq681"> a circle of bark cut from around a tree.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq748"> a number of persons or things placed in a circle.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq727"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq63"> an enclosed circular or other area, as one in which some sport or exhibition takes place: <em class="example">the ring of a circus.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq923"> <em class="label">Athletics</em> → <a data-mq-recid="bigmac000093918" href="entry://circle%23bigmac000093918"><strong>circle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093918" href="entry://circle%23mq782">10</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq629"> the area in which a two-up game takes place.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq407"> an enclosure in which boxing and wrestling matches take place (usually a square area marked off by stakes and ropes).</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq328"> the sport of boxing.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq364"> a space devoted to betting at a racecourse, not necessarily circular in shape: <em class="example">betting ring; </em><em class="example">ledger ring; </em><em class="example">paddock ring.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq401"> (<em>plural</em>) <em class="label">Gymnastics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq189"> an apparatus comprising two rings hanging freely from a metal frame, the gymnast performing various movements while gripping one or both rings.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq255"> the artistic gymnastics event in which the gymnast, usually male, performs in this way.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq042"> competition; contest: <em class="example">to toss one’s hat in the ring.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq927"> a group of persons cooperating for selfish or illegal purposes, as to control a business, monopolise a particular market, etc.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq552"> <em class="label">Chemistry</em> a number of atoms linked in a cyclic form.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="21"> <span id="mq129"> <em class="label">Colloquial</em> the anus.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">ringed</strong>, <strong class="bold">ringing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="6WDRdUs5ke">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq132"> to surround with a ring; encircle.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq867"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq198"> to form into a ring.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq731"> to cause (a mob of cattle) to form into a circling herd.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq201"> to put a ring in the nose of (an animal).</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq111"> to hem in (animals, especially cattle) by riding or circling about them.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq217"> <em class="label">Agriculture</em> to remove (wool from around the prepuce of rams and wethers) to prevent fouling.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq740"> to ringbark.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq356"> (in ring toss games) to hurl a ring over (a stake or peg).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JoYOcnKEkl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="29"><span id="mq843"> to form a ring or rings.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq583"> to move in a ring or a constantly curving course.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq888"> (of a mob of cattle) to form into a circling herd.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq43"> to work with cattle: <em class="example">when we were ringing we were up before dawn each day.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Hf7OgVhuGd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="33"><span id="mq728"> <strong class="phr">ring the board </strong>(or <strong class="phr">shed</strong>), to shear more sheep than anyone else in the shearing shed.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq547"> <strong class="phr">run rings round</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be markedly superior to; easily surpass.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hring</em>; compare <a data-mq-recid="bigmac000104314" href="entry://rank%23bigmac000104314"><span class="smallcaps">rank<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ringlike</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104474"><header class="entryHeader"><span class="hw">ring<sup>2</sup></span><z><span target_id="OFdih77jpv">v.i.</span><span target_id="a79jpvDerv">v.t.</span><span target_id="TekVvWarpi">n.</span><span target_id="53mwjYHpHg">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ring" src="word_pronunciations/19682.mp3"></audio></span>/rɪŋ/ (<em>say</em> ring) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">rang</strong>, <strong class="bold">rung</strong>, <strong class="bold">ringing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="OFdih77jpv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq023"> to give forth a clear, resonant sound when set in sudden vibration by a blow or otherwise, as a bell, glass, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> to seem (true, false, etc.) in the effect produced on the mind: <em class="example">his words ring true.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq757"> to cause a bell or bells to sound, especially as a summons: <em class="example">ring for a messenger.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq709"> to sound loudly; be loud or resonant; resound.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq926"> to be filled with sound; re-echo with sound, as a place.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq455"> (of the ears) to have the sensation of a continued humming sound.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq058"> to telephone.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="a79jpvDerv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq227"> to cause to ring, as a bell, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq838"> to produce (sound) by or as if by ringing.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq943"> to proclaim, usher in or out, summon, signal, etc., by or as by the sound of a bell.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq697"> to test (coin, etc.) by the sound produced in striking on something.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq291"> to telephone.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TekVvWarpi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq492"> a ringing sound, as of a bell, etc.: <em class="example">the ring of sleighbells.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq102"> a resonant sound or note: <em class="example">there was a ring in his voice.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq014"> any loud sound; sound continued, repeated, or reverberated.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq882"> a set or peal of bells.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq861"> a telephone call: <em class="example">give me a ring tomorrow.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq000"> an act of ringing a bell.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq731"> a characteristic sound, as of a coin.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq387"> a characteristic or inherent quality: <em class="example">his words had the ring of truth.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="53mwjYHpHg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq009"> <strong class="phr">ring a bell</strong>, to arouse a memory; sound familiar.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq828"> <strong class="phr">ring down the curtain</strong>, to give a direction to lower a theatre curtain, as at the end of a performance.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq036"> <strong class="phr">ring down the curtain on</strong>, to bring to an end.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq282"> <strong class="phr">ring for</strong>, to summon by ringing a bell.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq218"> <strong class="phr">ring in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq798"> to announce the arrival of by ringing bells.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq148"> to insert or substitute dishonestly (one racehorse, greyhound, etc.) for another in a race, or (a double-headed coin) for a normal one in two-up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq222"> to telephone headquarters or one’s central office.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq509"> <strong class="phr">ring off</strong>, to end a telephone conversation.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq942"> <strong class="phr">ring out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq154"> to make a loud, resounding noise.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq294"> to announce the departure of by ringing.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq689"> <strong class="phr">ring the changes</strong>, to vary the manner of performing an action, especially one that is often repeated; execute a number of manoeuvres or variations. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from bellringing, where the <em>changes</em> are the various sequences in which the bells can be rung]</div></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq756"> <strong class="phr">ring the tin</strong>, to summon workers to a meeting to consider a dispute by ringing a tin.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq600"> <strong class="phr">ring the tin on</strong>, to refuse to cooperate or communicate with (a supervisor, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq666"> <strong class="phr">ring true</strong>, to appear to be true, sincere, genuine, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from when coins were made of pure metal, and their genuineness could be ascertained by the sound they made on dropping]</div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq758"> <strong class="phr">ring up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq655"> to telephone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq426"> to record (the cost of an item) on a cash register.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq336"> <strong class="phr">ring up the curtain</strong>, to give a direction to raise a theatre curtain, as at the beginning of a performance.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq030"> <strong class="phr">ring up the curtain on</strong>, to begin; inaugurate.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hringan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102012"><header class="entryHeader"><span class="hw">riot</span><z><span target_id="Xm12t9KBF9">n.</span><span target_id="Bv4MyK2Y2r">adj.</span><span target_id="NpDG5N2FDM">v.i.</span><span target_id="qupgjcKKNm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of riot" src="word_pronunciations/19685.mp3"></audio></span>/ˈraɪət/ (<em>say</em> 'ruyuht) <div abbr="n." class="chunk" id="Xm12t9KBF9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> any disturbance of the peace by an assembly of persons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq668"> <em class="label">Law</em> a disturbance of the peace by at least three persons (or, in NZ, at least six) carrying out a common purpose in a violent manner so as to cause alarm and so as to discourage any opposition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq414"> violent or wild disorder or confusion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq058"> loose or wanton living; unrestrained revelry.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq412"> an unbridled outbreak, as of emotions, passions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq500"> a brilliant display: <em class="example">a riot of colour.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq073"> <em class="label">Colloquial</em> someone or something that causes great amusement, enthusiasm, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Bv4MyK2Y2r">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq648"> of, relating to, or dealing with riots: <em class="example">riot squad; </em><em class="example">riot shields.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NpDG5N2FDM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq352"> to take part in a riot or disorderly public outbreak.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq218"> to live in a loose or wanton manner; indulge in unrestrained revelry.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq321"> to indulge unrestrainedly; run riot.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq050"> <em class="label">Hunting</em> (of a hound) to follow the scent of an animal other than the intended quarry.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qupgjcKKNm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq626"> <strong class="phr">riot away</strong>, to spend (money, time, etc.) in riotous living.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq431"> <strong class="phr">run riot</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq312"> to act without control or restraint; disregard all limits.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq524"> to grow luxuriantly or wildly.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>riote</em> debate, dispute, quarrel, from <em>r</em>(<em>u</em>)<em>ihoter</em> to quarrel, diminutive of <em>ruir</em> make an uproar, from Latin <em>rugīre</em> roar] </div><div class="deriv">–<strong>rioter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ripe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104485"><header class="entryHeader"><span class="hw">ripe</span><z><span target_id="VwiN5xwQUV">adj.</span><span target_id="8fQLFNG9UA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ripe" src="word_pronunciations/19690.mp3"></audio></span>/raɪp/ (<em>say</em> ruyp) <div abbr="adj." class="chunk" id="VwiN5xwQUV"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">riper</strong>, <strong class="bold">ripest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> ready for reaping or gathering, as grain, fruits, etc.; complete in natural growth or development, as when arrived at the stage most fit for eating or use.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq851"> resembling ripe fruit, as in ruddiness and fullness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq478"> fully grown or developed, as animals when ready to be killed and used for food.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq470"> advanced to the point of being in the best condition for use, as cheese, beer, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq090"> malodorous: <em class="example">a ripe old pipe.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq297"> arrived at the highest or a high point of development or excellence; mature.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq365"> of mature judgement or knowledge.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq642"> characterised by full development of body or mind: <em class="example">of ripe years.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq475"> ready for action, execution, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq780"> fully prepared or ready to do or undergo something, or for some action, purpose, or end.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq898"> ready for some operation or process: <em class="example">a ripe abscess.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq293"> (of time) fully or sufficiently advanced.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq886"> <em class="label">Colloquial</em> drunk.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq053"> <em class="label">Colloquial</em> obscene or relating to obscenity.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8fQLFNG9UA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq367"> <strong class="phr">a ripe old age</strong>, old age, seen as the completion of human life and development.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq813"> <strong class="phr">ripe and ready</strong>, able and willing (to do something).</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English; related to Old English <em>ripan</em> <a data-mq-recid="bigmac000061592" href="entry://reap%23bigmac000061592"><span class="smallcaps">reap</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ripely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ripeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ripper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063691"><header class="entryHeader"><span class="hw">ripper</span><z><span target_id="R5DDdUYcKK">n.</span><span target_id="Tf0AdDD6z3">adj.</span><span target_id="Tj1LxEiXTv">interj.</span><span target_id="R4RmFyPvrC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ripper" src="word_pronunciations/19692.mp3"></audio></span>/ˈrɪpə/ (<em>say</em> 'ripuh) <div abbr="n." class="chunk" id="R5DDdUYcKK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> someone or something that rips.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq850"> an excavating device, usually on the back of a bulldozer, used for breaking up rock.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq365"> <em class="label">Computers</em> a software program that rips (<a data-mq-recid="bigmac000101595" href="entry://rip%23bigmac000101595"><strong>rip<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000101595" href="entry://rip%23mq79">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq155"> <em class="label">Surfing</em> a person who rips (<a data-mq-recid="bigmac000101595" href="entry://rip%23bigmac000101595"><strong>rip<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000101595" href="entry://rip%23mq160">8</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq865"> <em class="label">Colloquial</em> a killer who violently murders and mutilates women.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq528"> <em class="label">Colloquial</em> something or someone exciting extreme admiration.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Tf0AdDD6z3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq088"> <em class="label">Colloquial</em> absolutely excellent: <em class="example">a ripper movie.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="Tj1LxEiXTv">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq50"> <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation expressing approval.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="R4RmFyPvrC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq699"> <strong class="phr">a little ripper</strong>, <em class="label">Colloquial</em> someone or something exceptionally good, exciting great admiration.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101595" href="entry://rip%23bigmac000101595"><span class="smallcaps">rip<sup>1</sup></span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104491"><header class="entryHeader"><span class="hw">rise</span><z><span target_id="RLcvoChxPu">v.i.</span><span target_id="sZN6C3fSwn">v.t.</span><span target_id="DxPUzGNdrj">n.</span><span target_id="ygABumOazU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rise" src="word_pronunciations/19700.mp3"></audio></span>/raɪz/ (<em>say</em> ruyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">rose</strong>, <strong class="bold">risen</strong>, <strong class="bold">rising</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="RLcvoChxPu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> to get up from a lying, sitting, or kneeling posture; assume a standing position.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq747"> to get up from bed: <em class="example">to rise early.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq727"> to become erect and stiff, as the hair.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq633"> to get up after falling or being thrown down.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq986"> to become active in opposition or resistance; revolt or rebel.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq964"> to be built up, erected, or constructed.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq301"> to spring up or grow, as plants.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq160"> to become prominent on a surface, as a blister.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq291"> to come into existence; appear.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq906"> to come into action, as a wind, storm, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq996"> to occur: <em class="example">a quarrel rose between them.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq786"> to originate, issue, or be derived; to have its spring or source.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq511"> to move from a lower to a higher position; move upwards; ascend: <em class="example">a bird rises in the air.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq592"> to come above the horizon, as a heavenly body.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq180"> to extend directly upwards: <em class="example">the tower rises to the height of 20 metres.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq436"> to have an upward slant or curve: <em class="example">the path rises as it approaches the house.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq776"> <em class="label">Angling</em> (of a fish) to come to the surface of the water to take bait, etc.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq397"> to attain higher rank, importance, etc.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq265"> to advance to a higher level of action, thought, feeling, expression, etc.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq294"> to prove oneself equal to a demand, emergency, etc.: <em class="example">to rise to the occasion.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq695"> to become animated or cheerful, as the spirits.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq246"> to become stirred or roused: <em class="example">to feel one’s temper rising.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq165"> to increase in height, as water: <em class="example">the river sometimes rose 10 metres in eight hours.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq317"> to swell or puff up, as dough from the action of yeast.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq046"> to increase in amount, as prices, etc.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq764"> to increase in price or value, as commodities.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq888"> to increase in degree, intensity, or force, as colour, fever, etc.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq001"> to become louder or of higher pitch, as the voice.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq607"> to adjourn, or close a session, as a deliberative body or court.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq609"> to return from the dead.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="sZN6C3fSwn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq093"> to cause to rise.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq585"> to be about to reach (a specified age): <em class="example">he is rising seventeen.</em></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq518"> <em class="label">Nautical</em> to cause (something) to rise above the visible horizon by approaching nearer to (it); raise.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DxPUzGNdrj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="34"><span id="mq114"> the act of rising; upward movement or ascent.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq921"> appearance above the horizon, as of the sun or moon.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq780"> elevation or advance in rank, position, fortune, etc.: <em class="example">the rise and fall of ancient Rome.</em></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq252"> an increase in height, as of water.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq143"> the amount of such increase.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq688"> an increase in amount, as of prices.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq266"> an increase in price or value, as of commodities.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq923"> an increase in amount, as of wages, salary, etc.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq496"> the amount of such an increase.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq248"> an increase in degree of intensity, as of temperature.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq256"> an increase in loudness or in pitch, as of the voice.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq277"> the vertical height of any of various things as a stair step, a flight of steps, a roof, an arch, the crown of a road, etc.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq686"> origin, source, or beginning: <em class="example">the rise of a stream in a mountain.</em></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq652"> a coming into existence or notice.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq389"> extension upwards.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq803"> the amount of this.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq622"> upward slope, as of ground or a road.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq105"> a piece of rising or high ground.</span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq081"> <em class="label">Angling</em> the movement of a fish to the surface of the water to take a bait.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq700"> Also, <strong class="vs">raise</strong>. <em class="label">Mining</em> a shaft which gives access to a stope.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ygABumOazU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="54"><span id="mq445"> <strong class="phr">get </strong>(or <strong class="phr">take</strong>)<strong class="phr"> a rise out of</strong>, to provoke to anger, annoyance, etc., by banter, mockery, deception, etc.</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq071"> <strong class="phr">give rise to</strong>, cause, produce.</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq197"> <strong class="phr">make a rise</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be successful; gain prosperity.</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq454"> <strong class="phr">rise and shine</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq821"> <em class="label">Military</em> (an expression used for reveille.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq720"> (an admonition to wake up and get out of bed.)</span></div></span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq819"> <strong class="phr">rise to great heights</strong>, to be extremely successful at one’s job or in one’s chosen profession.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>rīsan</em>, related to German <em>reisen</em> travel. Compare <a data-mq-recid="bigmac000104309" href="entry://raise%23bigmac000104309"><span class="smallcaps">raise</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>risen</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
risk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100843"><header class="entryHeader"><span class="hw">risk</span><z><span target_id="Mg7uGehkwc">n.</span><span target_id="IHENndnFob">v.t.</span><span target_id="rMypCNOhhK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of risk" src="word_pronunciations/19702.mp3"></audio></span>/rɪsk/ (<em>say</em> risk) <div abbr="n." class="chunk" id="Mg7uGehkwc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq814"> exposure to the chance of injury or loss; a hazard or dangerous chance: <em class="example">to run risks.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq824"> <em class="label">Insurance</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq388"> the hazard or chance of loss.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq780"> the degree of probability of such loss.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq168"> the amount which the insurance company may lose.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq255"> a person or thing with reference to the risk involved in insuring them.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq923"> the type of loss, as life, fire, theft, etc., against which insurance policies are drawn.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="IHENndnFob">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq714"> to expose to the chance of injury or loss, or hazard: <em class="example">to risk one’s life to save another.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq137"> to take or run the risk of: <em class="example">to risk a fall in climbing.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq146"> to venture upon despite the hazards: <em class="example">to risk a battle.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rMypCNOhhK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq278"> <strong class="phr">at risk</strong>, in a state or situation in which injury, loss, the onset of disease, etc., is likely; vulnerable: <em class="example">homeless children are at risk.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq367"> <strong class="phr">at one’s own risk</strong>, with an exposure to danger or loss borne by oneself alone.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq719"> <strong class="phr">no risk</strong>, (an exclamation of reassurance or approval.)</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq919"> <strong class="phr">run the risk of</strong>, to expose oneself to (a possible danger or detrimental outcome).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq903"> <strong class="phr">take a risk</strong>, to decide on a course of uncertain outcome.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq316"> <strong class="phr">take no risks</strong>, to behave with extreme caution.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq158"> <strong class="phr">take risks</strong>, to embark on a course of action that involves danger.</span></div><div class="etym"> [French <em>risque</em>, from Italian <em>risc</em>(<em>hi</em>)<em>o</em>, from <em>risicare</em> to risk, dare, ? from Greek <em>rhiza</em> cliff, root (through meaning of to sail around a cliff)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rissole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101266"><header class="entryHeader"><span class="hw">rissole<sup>1</sup></span><z><span target_id="l166z5VbVG">n.</span><span target_id="TVsfwAMxhA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rissole" src="word_pronunciations/19705.mp3"></audio></span>/ˈrɪsoʊl/ (<em>say</em> 'risohl) <div abbr="n." class="chunk" id="l166z5VbVG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq224"> a small fried ball, roll, or cake of minced meat or fish mixed with breadcrumbs, egg, etc., formerly enclosed in a thin envelope of pastry before frying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq532"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>euphemistic</em>) the anus; arsehole.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq093"> <em class="label">Chiefly NSW</em>, <em class="label">Qld Colloquial</em> an RSL club.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="TVsfwAMxhA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq778"> (<strong class="phr">round</strong>)<strong class="phr"> like a rissole</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a humorous response to the farewell ‘See you round’.)</span></div><div class="etym"> [French, ? from Vulgar Latin <em>russeola</em> (feminine adjective) reddish; def. <a data-mq-recid="bigmac000101266" href="#mq093">3</a> a pun on the pronunciation of <a data-mq-recid="bigmac000064406" href="entry://RSL%23bigmac000064406"><span class="smallcaps">RSL</span></a> as a word rather than an initialism]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac739235634"><header class="entryHeader"><span class="hw">rissole<sup>2</sup></span></header><div>/ˈrɪsoʊl/ (<em>say</em> 'risohl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rissoled</strong>, <strong class="bold">rissoling</strong>)<br/> <em class="label">Cricket Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq799">to bowl (someone) out.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang <em>rissole</em> bowl]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104496"><header class="entryHeader"><span class="hw">road</span><z><span target_id="FVzns7Z103">n.</span><span target_id="aR8cZPK54D">v.t.</span><span target_id="FCCcNJ5JJg">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of road" src="word_pronunciations/19727.mp3"></audio></span>/roʊd/ (<em>say</em> rohd) <div abbr="n." class="chunk" id="FVzns7Z103"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> a way, usually open to the public for the passage of vehicles, persons, and animals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq645"> any street so called.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq464"> the track on which vehicles, etc., pass, as opposed to the pavement.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq826"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq542"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000061130" href="entry://railway%23bigmac000061130"><strong>railway</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq233"> <em class="label">Railways</em> one of the tracks of a railway: <em class="example">the train took the wrong road.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq650"> a way or course: <em class="example">the road to peace.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq876"> (<em>often plural</em>) a protected place near the shore where ships may ride at anchor.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="aR8cZPK54D">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq416"> <em class="label">NZ</em> to provide with a road or roads: <em class="example">to road the valley.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FCCcNJ5JJg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq89"> <strong class="phr">get in someone’s road</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to get in the way of someone.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq111"> <strong class="phr">hit the road</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to begin a journey.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq478"> <strong class="phr">off road</strong>, away from a road and into natural terrain, as when driving a vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq597"> (<strong class="phr">on</strong>)<strong class="phr"> all roads</strong>, <em class="label">Obsolete</em> in every way: <em class="example asterisk">* <em>The Governor hadn’t been very long in the colony, and they tried it on all roads to get him to go back on his promise to me.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rolf boldrewood</span>, <span class="smallcaps">1888</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq093"> <strong class="phr">one for the road</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a final alcoholic drink consumed before setting out on a journey, returning home from a hotel, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq974"> <strong class="phr">on the road</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq545"> travelling, especially as a salesperson or drover.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq089"> on tour, as a theatrical company.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq651"> (formerly of convicts) employed in road building.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq109"> <strong class="phr">take the road for</strong>, to set out for.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq365"> <strong class="phr">take to the road</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq218"> to begin a journey.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq688"> to become a tramp.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq911"> <em class="label">Obsolete</em> to become a highwayman.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq912"> <strong class="phr">the road to ruin</strong>, the course in life that will lead to the destruction of all one’s prospects.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq519"> <strong class="phr">up </strong>(or <strong class="phr">down</strong>)<strong class="phr"> the road</strong>, <em class="label">Colloquial</em> at or to the local shops.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rode</em>, Old English <em>rād</em> a riding, journey on horseback]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roaring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099977"><header class="entryHeader"><span class="hw">roaring</span><z><span target_id="yirIY8PGWw">n.</span><span target_id="nvSxZyEeW1">adj.</span><span target_id="UGfyrGvVJl">phr.</span></z></header><div>/ˈrɔrɪŋ/ (<em>say</em> 'rawring) <div abbr="n." class="chunk" id="yirIY8PGWw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq179"> the act of someone or something that roars.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq050"> a loud, deep cry or sound.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq017"> <em class="label">Veterinary Science</em> a disease of horses causing them to make a loud noise in breathing under exertion.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="nvSxZyEeW1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq551"> that roars, as a person, thunder, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq590"> <em class="label">Colloquial</em> brisk or highly successful, as trade.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq594"> characterised by noisy or boisterous behaviour; riotous: <em class="example">the roaring days of the gold rushes.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UGfyrGvVJl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq838"> <strong class="phr">do a roaring trade</strong>, to sell large quantities: <em class="example">to do a roaring trade in garden gnomes.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
robbery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063824"><header class="entryHeader"><span class="hw">robbery</span><z><span target_id="hLyPRyayeZ">n.</span><span target_id="OkEYQ1esUv">phr.</span></z></header><div>/ˈrɒbəri/ (<em>say</em> 'robuhree) <div abbr="n." class="chunk" id="hLyPRyayeZ"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">robberies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> the action or practice, or an instance, of robbing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> <em class="label">Law</em> theft from a person, accompanied by violence or threat of violence.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OkEYQ1esUv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq663"> <strong class="phr">robbery under arms</strong>, <em class="label">Obsolete</em> bushranging.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>roberie</em>, from Old French, from <em>rober</em> <a data-mq-recid="bigmac000104498" href="entry://rob%23bigmac000104498"><span class="smallcaps">rob</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104499"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock<sup>1</sup></span><z><span target_id="OPmL24K3K8">n.</span><span target_id="EKAiiXZVek">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rock" src="word_pronunciations/19759.mp3"></audio></span>/rɒk/ (<em>say</em> rok) <div abbr="n." class="chunk" id="OPmL24K3K8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> <em class="label">Geology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq248"> mineral matter of various composition, consolidated or unconsolidated, assembled in masses or considerable quantities in nature, as by the action of heat (<strong>igneous rock</strong>), or of water, air, or ice (<strong>sedimentary rock</strong>), or by the structural alteration of either of these two types by natural agencies of pressure and heat (<strong>metamorphic rock</strong>). <span class="image-container"> <span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Rock platform, Woody Head, Bundjalung National Park NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/rock+bigmac000104499+248.jpg"/></span> </span></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq678"> a particular kind of such matter.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq178"> a large mass of stone forming an eminence, cliff, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq161"> stone in the mass.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq486"> a stone of any size.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq473"> something resembling or suggesting a rock.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq642"> a firm foundation or support: <em class="example">the Lord is my rock.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq443"> a hard sweet made in various flavours, as peppermint, usually long and cylindrical in shape.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq183"> <em class="label">Colloquial</em> a jewel, especially a diamond.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq47"> <em class="label">Colloquial</em> crack cocaine in crystalline lumps.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="EKAiiXZVek">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq762"> <strong class="phr">between a rock and a hard place</strong>, in extreme difficulty with no palatable solution acceptable.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq517"> <strong class="phr">be </strong>(or <strong class="phr">live</strong>)<strong class="phr"> under a rock</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be in a place where news of the outside world does not penetrate.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq559"> <strong class="phr">get one’s rocks off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq406"> to have an orgasm.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq998"> to get great satisfaction from something.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq569"> <strong class="phr">have rocks in one’s head</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be very stupid.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq808"> <strong class="phr">on the rocks</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq596"> on rocks, as a shipwrecked vessel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq728"> <em class="label">Colloquial</em> into or in a state of disaster or ruin.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq917"> (of spirits) neat with ice cubes: <em class="example">Scotch on the rocks.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rokk</em>(<em>e</em>), Old English <em>-rocc</em>, from Medieval Latin <em>rocca</em>] </div><div class="deriv">–<strong>rocklike</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104501"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock<sup>2</sup></span><z><span target_id="D6mfiP08pZ">v.i.</span><span target_id="3pYNdtL9F0">v.t.</span><span target_id="icOEacA1Os">n.</span><span target_id="HFMVYMUV0B">adj.</span><span target_id="oemICxWQHf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rock" src="word_pronunciations/19760.mp3"></audio></span>/rɒk/ (<em>say</em> rok) <div abbr="v.i." class="chunk" id="D6mfiP08pZ"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq662"> to move or sway to and fro or from side to side.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq911"> to be moved or swayed powerfully with emotion, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq553"> <em class="label">Mining</em> to be rocked or panned with a rocker: <em class="example">this ore rocks slowly.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq723"> to dance to or play rock’n’roll music.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq899"> <em class="label">Colloquial</em> (followed by <em>along</em>, <em>over</em>, etc.) to go: <em class="example">we’re going to rock along to the party later; </em><em class="example">let’s rock over to his place.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq437"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq888"> (of a venue or event) to be well patronised with a lively crowd enjoying itself: <em class="example">this place really rocks on a Saturday night.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq693"> (of a person or thing) to be highly approved of: <em class="example asterisk">* <em>He wrote nothing until he was 40 and then it was a memoir of substance abuse – which rocked, as far as I was concerned.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">weekend australian</span>, <span class="smallcaps">2001</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq660"> → <a data-mq-recid="bigmac000063914" href="entry://rock%27n%27roll%23bigmac000063914"><strong>rock’n’roll</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000063914" href="entry://rock%27n%27roll%23mq731">4</a> and <a data-mq-recid="bigmac000063914" href="entry://rock%27n%27roll%23mq33">5</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3pYNdtL9F0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq479"> to move or sway to and fro or from side to side, especially gently and soothingly.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq307"> to lull in security, hope, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq477"> to move or sway powerfully with emotion, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq622"> to shake or disturb violently.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq410"> <em class="label">Engraving</em> to roughen the surface of (a copperplate) with a rocker preparatory to scraping a mezzotint.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq098"> <em class="label">Mining</em> to pan with a cradle: <em class="example">to rock gravel for gold.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq578"> <em class="label">Colloquial</em> to upset the equanimity of (someone) with a cutting remark, witty comeback, etc.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq764"> <em class="label">Colloquial</em> to wear, display, etc., with confidence and style: <em class="example">to rock that red suit; </em><em class="example">rocking her baby bump.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="icOEacA1Os">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq618"> → <a data-mq-recid="bigmac000063913" href="entry://rock%20music%23bigmac000063913"><strong>rock music</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq549"> → <a data-mq-recid="bigmac000063914" href="entry://rock%27n%27roll%23bigmac000063914"><strong>rock’n’roll</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000063914" href="entry://rock%27n%27roll%23mq047">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000063914" href="entry://rock%27n%27roll%23mq611">2</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HFMVYMUV0B">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq002"> of or relating to rock music.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oemICxWQHf">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq595"> <strong class="phr">rock at</strong>, to excel in: <em class="example">to rock at maths.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq405"> <strong class="phr">rock on</strong>, to continue to party: <em class="example">to rock on until the early hours.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq211"> <strong class="phr">rock the boat</strong>, to threaten the status quo, as by raising awkward questions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq700"> <strong class="phr">rock up</strong>, to arrive: <em class="example">to rock up at any time; </em><em class="example">what time did they rock up?</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rocken</em>, Old English <em>roccian</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock cress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063877"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock cress</span></header><div>/ˈrɒk krɛs/ (<em>say</em> 'rok kres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">any of several small herbs of the genus <em>Arabis</em>, as the <strong>alpine rock cress</strong>, <em>A. alpina</em>, a widespread arctic-alpine plant of the Northern Hemisphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104506"><header class="entryHeader"><span class="hw">rocket<sup>1</sup></span><z><span target_id="AYJPCDHQG7">n.</span><span target_id="qKLO6iiPUY">v.i.</span><span target_id="vczsnLP0In">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rocket" src="word_pronunciations/19755.mp3"></audio></span>/ˈrɒkət/ (<em>say</em> 'rokuht) <div abbr="n." class="chunk" id="AYJPCDHQG7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> <em class="label">Aeronautics</em> a structure propelled by a rocket engine, used for pyrotechnic effect, signalling, carrying a lifeline, propelling a warhead, launching spacecraft, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq659"> a type of firework which shoots into the air and explodes forming coloured stars of light.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq879"> <em class="label">Colloquial</em> a severe reprimand; reproof.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qKLO6iiPUY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">rocketed</strong>, <strong class="bold">rocketing</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq485"> to move like a rocket.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq249"> (of game birds) to fly straight up rapidly when flushed.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq195"> to increase rapidly as prices, rents or the like.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vczsnLP0In">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq903"> <strong class="phr">be rocket science</strong>, (<em>used negatively</em>) to be intellectually difficult: <em class="example">following a recipe for banana cake is not rocket science.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq442"> <strong class="phr">go like a rocket</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq402"> to move fast.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq618"> (of a machine) to function well.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq881"> <strong class="phr">put a rocket under</strong>, to stir (someone) to action.</span></div><div class="etym"> [French <em>roquet</em>, or Italian <em>rocchetta</em>, apparently a diminutive of <em>rocca</em> <a data-mq-recid="bigmac000104499" href="entry://rock%23bigmac000104499"><span class="smallcaps">rock<sup>1</sup></span></a> with reference to its shape]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000063884"><header class="entryHeader"><span class="hw">rocket<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rocket" src="word_pronunciations/19755.mp3"></audio></span>/ˈrɒkət/ (<em>say</em> 'rokuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> a Mediterranean cruciferous plant, <em>Eruca sativa</em>, with yellowish-white flowers and leaves used as a salad.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> any of numerous plants of the family Cruciferae, especially those belonging to the genera <em>Barbarea</em> and <em>Sisymbrium</em>, now commonly used in green salads.</span></div><div class="etym"> [French <em>roquette</em>, from Provençal <em>rouquetto</em>, from Latin <em>ērūca</em> kind of collard]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rocking horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104507"><header class="entryHeader"><span class="hw">rocking horse</span><z><span target_id="2v215HkFVT">n.</span><span target_id="SHvv04D9Bu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rocking horse" src="word_pronunciations/19757.mp3"></audio></span>/ˈrɒkɪŋ hɔs/ (<em>say</em> 'roking haws) <div abbr="n." class="chunk" id="2v215HkFVT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> a toy horse, as of wood, mounted on rockers, on which children play.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SHvv04D9Bu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq240"> <strong class="phr">rare as rocking horse shit</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) extremely rare.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101055"><header class="entryHeader"><span class="hw">rod</span><z><span target_id="uafV9QdgxZ">n.</span><span target_id="UHUlWT2K87">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rod" src="word_pronunciations/19767.mp3"></audio></span>/rɒd/ (<em>say</em> rod) <div abbr="n." class="chunk" id="uafV9QdgxZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> a stick, wand, staff, shaft, or the like, of wood, metal, or other material.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq035"> a straight, slender shoot or stem of any woody plant, whether growing upon or cut from the plant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq214"> a pole used in angling or fishing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq113"> a stick used to measure with.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq859"> a linear measure in the imperial system, of 5½ yards or 16½ feet, equal to 5.0292 m.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq066"> a square rod (30¼ square yards or 25.29 m<sup>2</sup>); a square perch or pole.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq658"> <em class="label">Building Trades</em> a standard measure of brickwork, 272 square feet of a standard thickness of 1½ bricks, or 306 cubic feet (approximately 8.66 m<sup>3</sup>).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq686"> a stick, or a bundle of sticks or switches bound together, used as an instrument of punishment.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq491"> punishment or chastisement.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq678"> a wand or staff carried as a symbol of office, authority, power, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq001"> authority; sway; tyrannical rule.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq301"> <em class="label">Colloquial</em> revolver; pistol.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq668"> (in biblical use) an offshoot or branch of a family; a scion; a tribe.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq504"> <em class="label">Anatomy</em> one of the rodlike cells in the retina of the eye which respond to dim light.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq464"> <em class="label">Bacteriology</em> any microorganism which is neither spherical nor spiral, but elongated.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq855"> an electrode, as in arc welding.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq531"> a car.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq434"> <em class="label">Colloquial</em> an erect penis.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UHUlWT2K87">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq740"> <strong class="phr">create a rod for one’s own back</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to initiate something which will ultimately cause one trouble.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>rodd</em> pole or rod] </div><div class="deriv">–<strong>rodlike</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063981"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roland<sup>1</sup></span><z><span target_id="BVC3hBf0lo">n.</span><span target_id="Q1ZNphkgU3">phr.</span></z></header><div>/ˈroʊlənd/ (<em>say</em> 'rohluhnd) <div abbr="n." class="chunk" id="BVC3hBf0lo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq353"> Charlemagne’s greatest legendary paladin, famous for his prowess and death in the battle of Roncesvalles (AD 778), and also for his five days’ combat with Oliver, another paladin, in which neither gained the advantage.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Q1ZNphkgU3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq036"> <strong class="phr">a Roland for an Oliver</strong>, an equally effective retort or retaliation.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000063982"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roland<sup>2</sup></span></header><div>/ˈroʊlənd/ (<em>say</em> 'rohluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Betty</strong> (<em>Elizabeth McLean</em>), </div><div class="def"><span id="mq855">1903–96, Australian playwright; author of <em>The Touch of Silk</em> (1942).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104516"><header class="entryHeader"><span class="hw">roll</span><z><span target_id="Mt4MdfWZuS">v.i.</span><span target_id="YPlmYxqDsc">v.t.</span><span target_id="8iETNXGEyJ">n.</span><span target_id="6wMsSvGf3q">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roll" src="word_pronunciations/19783.mp3"></audio></span>/roʊl/ (<em>say</em> rohl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="Mt4MdfWZuS"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq740"> to move along a surface by turning over and over, as a ball or a wheel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> to move or be moved on wheels, as a vehicle or its occupants.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq244"> to move onwards or advance in a stream or with an undulating motion, as water, waves, or smoke.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq359"> to extend in undulations, as land.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq073"> to perform a periodical revolution in an orbit, as a heavenly body.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq450"> to continue with or have a deep, prolonged sound, as thunder, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq116"> to turn over, or over and over, as a person or animal lying down.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq370"> <em class="label">Colloquial</em> to luxuriate or abound (in wealth, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq313"> to turn round in different directions, as the eyes in their sockets.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq844"> to sway or rock from side to side, as a ship (opposed to <em>pitch</em>).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq505"> to sail with a rolling motion.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq251"> to walk with a rolling or swaying gait.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq310"> (of a rocket or guided missile) to rotate about its longitudinal axis in flight.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq487"> to be capable of being rolled up, as a material.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq728"> to spread out as under a roller.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq800"> to cast dice.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YPlmYxqDsc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq222"> to cause to move along a surface by turning over and over, as a cask, a ball, or a hoop.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq484"> to move along on wheels or rollers; to convey in a wheeled vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq396"> to drive, impel, or cause to flow onwards with a sweeping motion.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq271"> to utter or give forth with a full, flowing, continuous sound.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq903"> to trill: <em class="example">to roll one’s r’s.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq946"> to cause to turn over, or over and over.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq807"> to cause to turn round in different directions, as the eyes.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq536"> to cause to sway or rock from side to side, as a ship.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq109"> to wrap round an axis, round upon itself, or into a roll, ball, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq677"> to make by forming a roll: <em class="example">to roll a cigarette.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq452"> to wrap, enfold, or envelop, as in some covering.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq949"> Also, <strong class="vs">roll out</strong>. to operate upon so as to spread out, level, compact, or the like, as with a roller, rolling pin, etc.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq979"> Also, <strong class="vs">roll down</strong>. to flatten (scrub) using a roller.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq308"> to beat (a drum) with rapid, continuous strokes.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq841"> to cast (dice).</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq773"> <em class="label">Printing</em> to apply ink to with a roller or series of rollers.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq767"> <em class="label">Colloquial</em> to rob (a person), often with violence.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq470"> <em class="label">Colloquial</em> to defeat; overcome.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq388"> <em class="label">Colloquial</em> to upset the equanimity of (someone) with a cutting remark, witty come-back, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8iETNXGEyJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="36"><span id="mq378"> anything rolled up in cylindrical form.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq492"> a piece of parchment, paper, or the like, as for writing, etc., which is or may be rolled up; a scroll.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq286"> a list, register, or catalogue.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq089"> a list containing the names of the persons belonging to any company, class, society, etc.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq502"> a number of papers or the like rolled up together.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq874"> a quantity of cloth, wallpaper, or the like, rolled up in cylindrical form (often forming a definite measure).</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq044"> a cylindrical or rounded mass of something: <em class="example">rolls of fat.</em></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq420"> some article of cylindrical or rounded form, as a moulding.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq799"> a cylindrical piece upon which something is rolled along to facilitate moving.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq529"> a cylinder upon which something is rolled up, as plastic food wrap, etc.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq883"> a roller with which something is spread out, levelled, crushed, compacted, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq330"> thin sponge spread with jam, cream, or the like and rolled up.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq881"> Also, <strong class="vs">bread roll</strong>. a small cake of bread, originally and still often rolled or doubled on itself before baking.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq620"> pastry spread with apple, jam, etc., and doubled on itself before baking.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq325"> food which is rolled up, either to prepare it for cooking or to prepare a particular food item: <em class="example">sausage roll; </em><em class="example">nori roll.</em></span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq873"> meat rolled up and cooked.</span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq708"> the act or an instance of rolling.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq588"> undulation of surface: <em class="example">the roll of a prairie.</em></span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq781"> sonorous or rhythmical flow of words.</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq295"> a deep, prolonged sound, as of thunder, etc.: <em class="example">the deep roll of a breaking wave.</em></span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq401"> the trill of certain birds.</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq659"> the continuous sound of a drum rapidly beaten.</span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq331"> a rolling motion, as of a ship.</span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq796"> a rolling or swaying gait.</span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq974"> <em class="label">Aeronautics</em> a single complete rotation of an aeroplane around the axis of the fuselage with little loss of altitude or change of direction.</span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq606"> the rotation of a rocket or guided missile or the like about its longitudinal axis.</span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq163"> <em class="label">Athletics</em> a style used by competitors in the high jump and pole vault where the body is rolled over the bar in a near horizontal position.</span></div><div class="def" sensenum="63"> <span id="mq221"> a single throw of dice.</span></div><div class="def" sensenum="64"> <span id="mq869"> <em class="label">Colloquial</em> a wad of paper currency.</span></div><div class="def" sensenum="65"> <span id="mq408"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) an act of sexual intercourse.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6wMsSvGf3q">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="66"><span id="mq168"> <strong class="phr">be on a roll</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be experiencing a run of good fortune or success.</span></div><div class="def" sensenum="67"> <span id="mq75"> <strong class="phr">let’s roll</strong>, <em class="label">Colloquial</em> let’s get going.</span></div><div class="def" sensenum="68"> <span id="mq913"> <strong class="phr">roll along</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to arrive: <em class="example">just roll along whenever you like.</em></span></div><div class="def" sensenum="69"> <span id="mq062"> <strong class="phr">roll deep</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to maintain one’s safety by being part of a large group of friends, fellow gang members, etc.; avoid vulnerability by moving about in a large group.</span></div><div class="def" sensenum="70"> <span id="mq815"> <strong class="phr">roll in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq954"> <em class="label">Colloquial</em> to arrive.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq868"> to retire to bed.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="71"> <span id="mq107"> <strong class="phr">roll on </strong>(or <strong class="phr">away</strong>), to move on or pass, as time.</span></div><div class="def" sensenum="72"> <span id="mq185"> <strong class="phr">roll out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq660"> to spread out from being rolled up; unroll.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq898"> to initiate the supply of: <em class="example">to roll out a new model.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq11"> to introduce: <em class="example">the government rolled out a new tax package.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="73"> <span id="mq243"> <strong class="phr">roll over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq209"> <em class="label">Colloquial</em> (of a politician) to resign gracefully.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq240"> <em class="label">Colloquial</em> (of a witness in a court case who was previously hostile) to decide to provide evidence helpful to the interrogator.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq626"> <em class="label">Colloquial</em> (of an offender) to confess to wrongdoing in a way that implicates others in order to gain more favourable treatment.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq072"> <em class="label">Finance</em> to extend the term of (a loan, deposit, etc.) either in its existing form or in some other financial arrangement.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="74"> <span id="mq732"> <strong class="phr">roll round</strong>, to move round as in a cycle, as seasons.</span></div><div class="def" sensenum="75"> <span id="mq301"> <strong class="phr">roll the ball in</strong>, <em class="label">Hockey</em> to return the ball to play after it has crossed the sideline by rolling it back on to the pitch.</span></div><div class="def" sensenum="76"> <span id="mq723"> <strong class="phr">roll up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq299"> to form into a roll, or curl up upon itself.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq035"> <em class="label">Colloquial</em> to arrive.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq290"> <em class="label">Colloquial</em> to gather round.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="77"> <span id="mq183"> <strong class="phr">roll up one’s sleeves</strong>, to prepare for hard work.</span></div><div class="def" sensenum="78"> <span id="mq736"> <strong class="phr">roll with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to spend time with, as for congenial company.</span></div><div class="def" sensenum="79"> <span id="mq805"> <strong class="phr">roll with the punches</strong>, to adapt to meet ill fortune or difficulties.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>roll</em>(<em>en</em>), from Old French <em>roller</em>, from Latin <em>rotula</em>, diminutive of <em>rota</em> wheel] </div><div class="deriv">–<strong>rollable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104518"><header class="entryHeader"><span class="hw">roof</span><z><span target_id="vfD9zfrp79">n.</span><span target_id="1Pvx265Anf">v.t.</span><span target_id="pfOvl7Ek7Q">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roof" src="word_pronunciations/19805.mp3"></audio></span>/ruf/ (<em>say</em> roohf) <div abbr="n." class="chunk" id="vfD9zfrp79"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">roofs</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roof" src="word_pronunciations/19806.mp3"></audio></span>/rufs/ (<em>say</em> roohfs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roof" src="word_pronunciations/19807.mp3"></audio></span>/ruvz/ (<em>say</em> roohvz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> the external upper covering of a house or other building.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq179"> a house.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq995"> the highest part or summit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq043"> something which in form or position resembles the roof of a house, as the top of a car, the upper part of the mouth, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1Pvx265Anf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq389"> to provide or cover with a roof.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq177"> <em class="label">Colloquial</em> to kick or punch in the mouth.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pfOvl7Ek7Q">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq534"> <strong class="phr">a roof over one’s head</strong>, a place to live.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq604"> <strong class="phr">go through the roof</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq573"> to become angry; lose one’s temper.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq606"> (of a business, sales, etc.) to become suddenly successful; to increase.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq345"> (of prices, costs, etc.) to escalate markedly.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq577"> <strong class="phr">hit the roof</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become very angry; lose one’s temper.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq858"> <strong class="phr">raise the roof</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq310"> to create a loud noise.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq467"> to make loud protests or complaints.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq984"> <strong class="phr">under one’s roof</strong>, in one’s family circle; in one’s home.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq626"> <strong class="phr">without a roof</strong>, without shelter of any kind.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hrōf</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rookwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac806474099"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rookwood</span></header><div>/ˈrʊkwʊd/ (<em>say</em> 'rookwood) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">as crook as Rookwood</strong>, <em class="label">NSW Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq60">very ill; unwell.</span></div><div class="etym"> [from <em>Rookwood</em> cemetery in Sydney]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104519"><header class="entryHeader"><span class="hw">room</span><z><span target_id="r26r672DDP">n.</span><span target_id="NjKf3DmfR7">v.i.</span><span target_id="5NVfJY4f4A">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of room" src="word_pronunciations/19813.mp3"></audio></span>/rum/ (<em>say</em> roohm) <div abbr="n." class="chunk" id="r26r672DDP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> a portion of space within a building or other structure, separated by walls or partitions from other parts: <em class="example">a dining room.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq475"> (<em>plural</em>) lodgings or quarters, as in a house or building.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq722"> (<em>plural</em>) the consulting office of a medical or mental health specialist.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq977"> an area of a garden, marked out or enclosed in some way, as by vegetation, fences, walls, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq245"> the persons present in a room: <em class="example">the whole room laughed.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq420"> space, or extent of space, occupied by or available for something: <em class="example">the desk takes up too much room.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq263"> opportunity or scope for or to do something: <em class="example">room for improvement.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NjKf3DmfR7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq199"> to occupy a room or rooms; to share a room; lodge.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5NVfJY4f4A">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq235"> <strong class="phr">no room to swing a cat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating a confined, cramped, or cluttered place.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> 17th-century English colloquialism of uncertain origin]</div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq293"> <strong class="phr">read the room</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be aware of the feelings and attitudes of one’s audience and adapt one’s behaviour accordingly.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq435"> <strong class="phr">room in</strong>, (of a mother in a maternity hospital) to sleep in the same room as her baby.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq953"> <strong class="phr">room to move</strong>, scope to manoeuvre; options or choices.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq983"> <strong class="phr">the smallest room</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a toilet or bathroom.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>roume</em>, Old English <em>rum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
root
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101421"><header class="entryHeader"><span class="hw">root<sup>1</sup></span><z><span target_id="ZQejeqzomG">n.</span><span target_id="uMlmQRXESb">v.i.</span><span target_id="hGhK1Bi2Xg">v.t.</span><span target_id="AxFvAuySAQ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of root" src="word_pronunciations/19817.mp3"></audio></span>/rut/ (<em>say</em> rooht) <div abbr="n." class="chunk" id="ZQejeqzomG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> a part of the body of a plant which, typically, develops from the radicle, and grows downwards into the soil, fixing the plant and absorbing nutriment and moisture. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Carla Grossetti&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+root.JPG"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq677"> a similar organ developed from some other part of the plant, as one of those by which ivy clings to its support.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq609"> any underground part of a plant, as a rhizome.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq001"> something resembling or suggesting the root of a plant in position or function.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq844"> the embedded or basal portion of a hair, tooth, nail, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq712"> the fundamental or essential part: <em class="example">the root of a matter.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq773"> the source or origin of a thing: <em class="example">love of money is the root of all evil.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq073"> the base or point of origin of something.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq873"> a person or family as the source of offspring or descendants.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq030"> an offshoot or scion.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq612"> (<em>plural</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq813"> a person’s real home and environment: <em class="example">though I’ve lived in the city for ten years my roots are still in the country.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq627"> those elements, as personal relationships, a liking for the area, customs, etc., which make a place one’s true home: <em class="example">he lived in Darwin for five years but never established any roots there.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq894"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq420"> a quantity which, when multiplied by itself a certain number of times, produces a given quantity: <em class="example">2 is the square root of 4, the cube root of 8, and the fourth root of 16.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq650"> a quantity which, when substituted for the unknown quantity in an algebraic equation, satisfies the equation.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq237"> <em class="label">Linguistics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq326"> a morpheme which underlies an inflectional paradigm or is used itself as a word or element of a compound. Thus, <em>dance</em> is the root of <em>dancer</em>, <em>dancing</em>. In German, <em>seh</em> is the root of <em>gesehen</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq275"> such a morpheme as posited for a parent language, such as proto-Indo-European, on the basis of comparison of extant forms in daughter languages.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq250"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq879"> the fundamental note of a chord or of a series of harmonies.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq475"> the lowest note of a chord when arranged as a series of thirds; the fundamental.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq465"> <em class="label">Machinery</em> that part of a screw thread which connects adjacent flanks at the bottom of the groove.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq070"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) an act of sexual intercourse.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq333"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) a sexual partner (in contexts where performance, willingness, etc., is evaluated): <em class="example">a good root; </em><em class="example">an easy root.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="uMlmQRXESb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq755"> to send out roots and begin to grow.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq028"> to become fixed or established.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq104"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to engage in sexual intercourse.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hGhK1Bi2Xg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq978"> to fix by, or as if by, roots.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq366"> to implant or establish deeply.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq608"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to have sexual intercourse with.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq537"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to frustrate.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq447"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to break; ruin: <em class="example">I told you not to do that – you’ve rooted it now.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="AxFvAuySAQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq523"> <strong class="phr">put down roots</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to establish oneself in a new place of residence, especially by making connections with people living in the area.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq643"> <strong class="phr">root and branch</strong>, entirely; completely: <em class="example">to reform tax root and branch.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq142"> <strong class="phr">root out</strong>, to extirpate; exterminate. Compare <a data-mq-recid="bigmac000101413" href="entry://root%23bigmac000101413"><strong>root<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101413" href="entry://root%23mq599">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq379"> <strong class="phr">root up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq674"> to pull up by the roots.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq511"> to eradicate; remove utterly. Compare <a data-mq-recid="bigmac000101413" href="entry://root%23bigmac000101413"><strong>root<sup>2</sup></strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000101413" href="entry://root%23mq599">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000101413" href="entry://root%23mq285">4</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq780"> <strong class="phr">take </strong>(or <strong class="phr">strike</strong>)<strong class="phr"> root</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq443"> to send out roots and begin to grow.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq559"> to become fixed or established.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq754"> <strong class="phr">wouldn’t it root you</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (an exclamation of exasperation.)</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>rōt</em>, from Old Norse <em>rōt</em>] </div><div class="deriv">–<strong>rootless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101413"><header class="entryHeader"><span class="hw">root<sup>2</sup></span><z><span target_id="aPJGkNWKIv">v.i.</span><span target_id="yNfuLqoOIA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of root" src="word_pronunciations/19818.mp3"></audio></span>/rut/ (<em>say</em> rooht) <div abbr="v.i." class="chunk" id="aPJGkNWKIv"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq321"> to turn up the soil with the snout, as swine.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yNfuLqoOIA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq655"> <strong class="phr">root around</strong>, to poke, pry, or search, as if to find something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq599"> <strong class="phr">root out </strong>(or <strong class="phr">up</strong>), to unearth; bring to light. Compare <a data-mq-recid="bigmac000101421" href="entry://root%23bigmac000101421"><strong>root<sup>1</sup></strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000101421" href="entry://root%23mq142">28</a> and <a data-mq-recid="bigmac000101421" href="entry://root%23mq379">29</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq285"> <strong class="phr">root up</strong>, to turn over with the snout.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000101421" href="#bigmac000101421"><strong>root<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101421" href="#mq379">29</a>). <div class="etym">[variant of obsolete <em>wroot</em>, Old English <em>wrōtan</em>, related to <em>wrōt</em> snout] </div><div class="deriv">–<strong>rooter</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102375"><header class="entryHeader"><span class="hw">root<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of root" src="word_pronunciations/19819.mp3"></audio></span>/rut/ (<em>say</em> rooht) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">root for</strong>, <em class="label">Originally US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq031">to give encouragement to, or applaud (a contestant, etc.).</span></div><div class="etym"> [? variant of <em>rout</em> make a loud noise. Compare Norwegian <em>ruta</em>] </div><div class="deriv">–<strong>rooter</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac014405362"><header class="entryHeader"><span class="hw">root<sup>4</sup></span></header><div>/rut/ (<em>say</em> rooht) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq426">→ <a data-mq-recid="bigmac000056685" href="entry://pigroot%23bigmac000056685"><strong>pigroot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scratch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102239"><header class="entryHeader"><span class="hw">scratch</span><z><span target_id="iNRnZlme4U">v.t.</span><span target_id="HwpT61eOtT">v.i.</span><span target_id="K70W9CpX4F">n.</span><span target_id="iNYk75NTjd">adj.</span><span target_id="P8VGqUZcm6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scratch" src="word_pronunciations/20368.mp3"></audio></span>/skrætʃ/ (<em>say</em> skrach) <div abbr="v.t." class="chunk" id="iNRnZlme4U"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq049"> to break or mark slightly by rubbing, scraping, or tearing with something sharp or rough.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq991"> to dig, scrape, or to tear (<em>out</em>, <em>off</em>, etc.) with the claws, the nails, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq100"> to rub or scrape lightly with the fingernails, etc., as to relieve itching.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq032"> to rub gratingly, as a match, on something.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq662"> to erase or strike out (writing, a name, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq034"> to withdraw (a horse, etc.) from the list of entries in a race or competition.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq900"> to write or draw by scraping or cutting into a surface.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq244"> <em class="label">Aboriginal English</em> to dig for: <em class="example">to scratch wild potatoes.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq162"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to flog with a cat-o’-nine-tails.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq702"> <em class="label">Mining</em> to engage in surface mining of (an area).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HwpT61eOtT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq838"> to use the nails, claws, etc., for tearing, digging, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq768"> to relieve itching by rubbing with the nails, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq718"> to fossick for precious stones or minerals: <em class="example">to scratch for gold.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq558"> to make a slight grating noise, as a pen.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq649"> to manage with difficulty: <em class="example">scratch along on very little money.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq776"> to withdraw from a contest.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq245"> <em class="label">Billiards</em> to commit a scratch.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq138"> <em class="label">Colloquial</em> to play scratch music.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="K70W9CpX4F">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq076"> a mark produced by scratching, such as one on the skin.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq132"> a rough mark of a pen, etc.; a scrawl.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq249"> an act of scratching.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq159"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq574"> the sound produced by scratching.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq057"> → <a data-mq-recid="bigmac000073718" href="entry://surface%20noise%23bigmac000073718"><strong>surface noise</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq069"> the starting place, starting time, or status of a competitor in a handicap who has no allowance and no penalty.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq125"> <em class="label">Boxing</em> (formerly) the mark in the centre of the ring at which bare-knuckle fights were started.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq990"> <em class="label">Billiards</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq290"> a shot resulting in a penalty.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq951"> a fluke.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq359"> <em class="label">Originally US Colloquial</em> money.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="iNYk75NTjd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq910"> starting from scratch, or without allowance or penalty, as a competitor.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq188"> <em class="label">Golf</em> able to play the course in par figures: <em class="example">a scratch player.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq879"> <em class="label">Colloquial</em> done by or dependent on chance: <em class="example">a scratch shot.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq377"> <em class="label">Colloquial</em> gathered hastily from and indiscriminately: <em class="example">a scratch crew; </em><em class="example">a scratch meal.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="P8VGqUZcm6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq870"> <strong class="phr">come up to scratch</strong>, to meet a required standard.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq264"> <strong class="phr">from scratch</strong>, from the beginning or from nothing. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from athletics or horseracing where the starting point for competitors was a line scratched in the earth]</div></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq260"> <strong class="phr">not be able to scratch oneself</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be physically helpless: <em class="example asterisk">* <em>All right. I’m so drunk I couldn’t scratch myself.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">randolph stow</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq122"> <strong class="phr">scratch a living</strong>, to make a poor living: <em class="example asterisk">* <em>scratching a living from the minor forms of litigation</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq186"> <strong class="phr">up to scratch</strong>, conforming to a certain standard; satisfactory. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from boxing, where a line drawn on the ground (the <em>scratch</em>, see def. <a data-mq-recid="bigmac000102239" href="entry://scratch%23mq125">24</a> above) marked the area for boxing. After a boxer was knocked down, both boxers, in order for the fight to resume, had to return to the scratch before the count of eight.]</div></span></div><div class="etym"> [blend of obsolete <em>scrat</em> and <em>cratch</em>, both meaning scratch] </div><div class="deriv">–<strong>scratcher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrounge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066285"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrounge</span><z><span target_id="tTKSUUg6jD">v.i.</span><span target_id="okUkHY2LnJ">v.t.</span><span target_id="sVXBV63Fis">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scrounge" src="word_pronunciations/20401.mp3"></audio></span>/skraʊndʒ/ (<em>say</em> skrownj) <em class="label">Colloquial</em> –<em>verb</em> (<strong class="bold">scrounged</strong>, <strong class="bold">scrounging</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="tTKSUUg6jD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> to borrow, sponge, or pilfer.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="okUkHY2LnJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq580"> to obtain by borrowing, sponging, or pilfering.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sVXBV63Fis">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq177"> <strong class="phr">scrounge around</strong>, (sometimes followed by <em>for</em>) to forage; search.</span></div><div class="etym"> [? variant of dialect <em>scrunge</em>; of uncertain origin] </div><div class="deriv">–<strong>scrounger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scylla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066369"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scylla</span><z><span target_id="WpTQsrjkVL">n.</span><span target_id="kjpEtaLP0D">phr.</span></z></header><div>/ˈsɪlə/ (<em>say</em> 'siluh) <div abbr="n." class="chunk" id="WpTQsrjkVL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> a dangerous rock on the Italian side of the Strait of Messina, facing Charybdis, a whirlpool on the Sicilian side, both personified in classical mythology as female monsters. Modern, <strong>Scilla</strong>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kjpEtaLP0D">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq775"> <strong class="phr">between Scylla and Charybdis</strong>, between two equal evils or dangers, where avoidance of one must bring exposure to the other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101786"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea</span><z><span target_id="htIGQmlimD">n.</span><span target_id="RQ9Sy1bPnl">adj.</span><span target_id="xyO70ZHBYA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sea" src="word_pronunciations/20488.mp3"></audio></span>/si/ (<em>say</em> see) <div abbr="n." class="chunk" id="htIGQmlimD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> the salt waters that cover the greater part of the earth’s surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq644"> a division of these waters, of considerable extent, more or less definitely marked off by land boundaries: <em class="example">the Tasman Sea.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq462"> one of the seven seas.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq965"> a large lake or landlocked body of water.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq434"> the turbulence of the ocean or other body of water as caused by the wind; the waves.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq819"> a large, heavy wave or swell: <em class="example">heavy seas rocked the boat.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq278"> one of various more or less clearly defined areas on the surface of the moon, formerly thought to be areas of water.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq398"> a widely extended, copious, or overwhelming quantity: <em class="example">a sea of troubles.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RQ9Sy1bPnl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq705"> of, relating to, or adapted for the sea.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xyO70ZHBYA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq865"> <strong class="phr">a sea of faces</strong>, a large audience.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq972"> <strong class="phr">at sea</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq637"> on the ocean; sailing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq991"> Also, <strong class="vs">all at sea</strong>. bewildered; confused: <em class="example asterisk">* <em>Zelie, who could prepare and serve very intricate meals at the table in a civilised manner, was all at sea with outdoor snacks.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nourma handford</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq191"> <strong class="phr">by sea</strong>, on a ship.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq635"> <strong class="phr">follow the sea</strong>, to follow a nautical career.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq657"> <strong class="phr">go to sea</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq058"> to set out upon a voyage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq020"> to take up a nautical career.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq214"> <strong class="phr">half seas over</strong>, drunk.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq095"> <strong class="phr">put to sea</strong>, to set out from port.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq988"> <strong class="phr">the high seas</strong>, the sea away from land, especially outside territorial waters.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>see</em>, Old English <em>sǣ</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101068"><header class="entryHeader"><span class="hw">seal<sup>1</sup></span><z><span target_id="hq9JXc07Jh">n.</span><span target_id="gMxwwnGES2">v.t.</span><span target_id="NLFiwpnZTq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seal" src="word_pronunciations/20465.mp3"></audio></span>/sil/ (<em>say</em> seel) <div abbr="n." class="chunk" id="hq9JXc07Jh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> a device impressed on a piece of wax or the like, or an impression, wafer, etc., affixed to a document as evidence of authenticity or attestation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq543"> a stamp engraved with such a device.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq160"> an impression made with such a stamp.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq627"> <em class="label">Law</em> a mark or symbol attached to a legal document and imparting a formal quality to it, originally defined as wax with an impression.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq035"> a piece of wax or similar substance, affixed to a document, an envelope, a door, etc., which cannot be opened without breaking this.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq178"> anything that effectively closes a thing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq885"> something for keeping a thing close or secret.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq170"> a decorative stamp or small sticker: <em class="example">a Christmas seal.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq882"> a mark or the like serving as visible evidence of something.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq134"> <em class="label">Plumbing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq060"> a small amount of water left standing in a trap to prevent the escape of foul air from below.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq102"> the depth of the water between the dip and the overflow of a trap.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq841"> a road surface of hard material, as tar, bitumen, etc.: <em class="example">the tar seal.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gMxwwnGES2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq849"> to affix a seal to an authorisation, confirmation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq378"> to approve, authorise, or confirm: <em class="example">to seal an agreement.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq527"> to impress a seal upon as an evidence of legal or standard exactness, measure, quality, etc.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq220"> to fasten with a seal.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq100"> to close by any form of fastening that must be broken before access can be had.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq845"> to fasten or close as if by a seal.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq737"> to decide irrevocably: <em class="example">to seal someone’s fate.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq380"> to grant under one’s seal or authority, as a pardon.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq037"> to surface a road with tar, bitumen, etc.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq287"> (in the Mormon Church) to make forever binding, to give in marriage, or to join in family ties, according to the principle of marriage for eternity.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq752"> <em class="label">Electricity</em> to bring (a plug and jack or socket, etc.) into locked or fully aligned position.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="NLFiwpnZTq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq696"> <strong class="phr">break the seal</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to urinate for the first time after one has started consuming alcohol, after which urination is perceived to occur more frequently.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq475"> <strong class="phr">seal of approval</strong>, complete approbation: <em class="example">to be given the seal of approval by one’s prospective in-laws.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq843"> <strong class="phr">set one’s seal on </strong>(or <strong class="phr">to</strong>), to approve or endorse.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq256"> <strong class="phr">the seals</strong>, the tokens or signs of public office.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq616"> <strong class="phr">under seal</strong>, (of a document) bearing a seal (def. <a data-mq-recid="bigmac000101068" href="entry://seal%23mq762">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>seel</em>, from Old French, from Late Latin <em>sigellum</em>; replacing Latin <em>sigillum</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sealable</strong>, <em>adverb</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000066445"><header class="entryHeader"><span class="hw">seal<sup>2</sup></span><z><span target_id="yUWx4t1m00">n.</span><span target_id="zm96ITaNat">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seal" src="word_pronunciations/20466.mp3"></audio></span>/sil/ (<em>say</em> seel) <div abbr="n." class="chunk" id="yUWx4t1m00"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">seals</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">seal</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq088"> any of the marine carnivores of the suborder Pinnipedia, including the eared or fur seals, as the sea-lion and fur seal of commerce, and the earless or hair seals, of which the <strong>harbour seal</strong>, <em>Phoca vitulina</em>, is best known.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq054"> the skin of the seal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq373"> leather made from it.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq432"> the fur of the fur seal; sealskin.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq621"> a fur used as a substitute for sealskin.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zm96ITaNat">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq268"> to hunt or take seals.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sele</em>, Old English <em>seolh</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066469"><header class="entryHeader"><span class="hw">seam</span><z><span target_id="SfHDy6Al4t">n.</span><span target_id="ZXgWv68gPR">v.t.</span><span target_id="5I4rQjPOF1">v.i.</span><span target_id="pphK4Nmo5H">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seam" src="word_pronunciations/20469.mp3"></audio></span>/sim/ (<em>say</em> seem) <div abbr="n." class="chunk" id="SfHDy6Al4t"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> the line formed by sewing together pieces of cloth, leather, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> any line between abutting edges; a crack or fissure; a groove.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq575"> any linear indentation or mark, as a wrinkle or a scar.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq989"> <em class="label">Knitting</em> a line of stitches formed by purling.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq425"> <em class="label">Geology</em> a comparatively thin stratum; a bed, as of coal.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZXgWv68gPR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq636"> to join with a seam; sew the seams of.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq570"> to furrow; mark with wrinkles, scars, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq474"> → <a data-mq-recid="bigmac000101926" href="entry://cut%23bigmac000101926"><strong>cut</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101926" href="entry://cut%23mq875">26b</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5I4rQjPOF1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq406"> to become cracked, fissured, or furrowed.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pphK4Nmo5H">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq213"> <strong class="phr">fall apart at the seams</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq486"> (of clothing) to disintegrate with age and wear.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq534"> (of a person) to experience a psychological breakdown, usually as a result of stress.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq344"> (of a team) to experience a breakdown of team structure and coherence, usually leading to failure.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq998"> (of an organisation, business, scheme, etc.) to cease to operate or function effectively, resulting in failure.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>seme</em>, Old English <em>sēam</em>, related to <a data-mq-recid="bigmac000067671" href="entry://sew%23bigmac000067671"><span class="smallcaps">sew</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066536"><header class="entryHeader"><span class="hw">seat</span><z><span target_id="6yKw490e9K">n.</span><span target_id="rbEMgvmmNR">v.t.</span><span target_id="pnDHHaMIPB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seat" src="word_pronunciations/20485.mp3"></audio></span>/sit/ (<em>say</em> seet) <div abbr="n." class="chunk" id="6yKw490e9K"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq295"> something for sitting on, as a chair or bench; the place on or in which one sits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq881"> the part of a chair or the like on which one sits.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq622"> the part of the body on which one sits; the buttocks.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq896"> the part of the garment covering it.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq283"> manner of sitting, as on horseback.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq943"> that on which the base of anything rests.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq069"> the base itself.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq288"> <em class="label">Carpentry</em> any surface of intended contact, as the prepared bearing of a beam.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq625"> a place in which something prevails or is established: <em class="example">a seat of learning.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq412"> an established place or centre, as of government.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq029"> a part of the body considered as the place in which a function or emotion is situated: <em class="example">the head is the seat of the intellect.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq720"> site, location, or locality.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq876"> abode or residence, especially a country mansion with parkland.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq871"> the throne or authority of a monarch, bishop, etc.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq526"> a place for a spectator in a theatre or the like.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq655"> right of admittance to such a place, especially as indicated by ticket.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq008"> a right to sit as a member in a legislative or similar body as the House of Representatives.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq524"> a right to the privileges of membership in a stock exchange or the like.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq982"> a parliamentary constituency.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq988"> a directorship of a limited company.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rbEMgvmmNR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq057"> to place on a seat or seats; cause to sit down.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq400"> to find seats for; accommodate with seats: <em class="example">a hall that seats a thousand persons.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq445"> to put a seat on or into (a chair, a garment, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq656"> to fix firmly or accurately in a particular place.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq439"> to put in a position of authority or in a legislative body.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq233"> to commit pederasty on.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pnDHHaMIPB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq610"> <strong class="phr">take a seat</strong>, to sit down.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sete</em>, from Old Norse <em>sæti</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
see
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101787"><header class="entryHeader"><span class="hw">see<sup>1</sup></span><z><span target_id="zEUBvvW8qp">v.t.</span><span target_id="vWTDNsmaGy">v.i.</span><span target_id="hQslrUQq0m">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of see" src="word_pronunciations/20544.mp3"></audio></span>/si/ (<em>say</em> see) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">saw</strong>, <strong class="bold">seen</strong>, <strong class="bold">seeing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="zEUBvvW8qp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> to observe, be aware of, or perceive, with the eyes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq562"> to look at; make an effort to observe in this way.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq227"> to imagine, remember, or retain a mental picture of: <em class="example">I see the house as it used to be.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq332"> to perceive or be aware of with any or all of the senses: <em class="example">I hate to see food being wasted like that.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq908"> to have experience or knowledge of: <em class="example">to see life; </em><em class="example">to see a bit of variety.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq805"> to view, or visit or attend as a spectator: <em class="example">have you seen the old part of town?</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq632"> to discern with the intelligence; perceive mentally; understand: <em class="example">do you see where you went wrong?</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq518"> to be willing that; to allow: <em class="example">I’ll see you dead first; </em><em class="example">I can’t see an animal suffer.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq548"> to recognise; appreciate: <em class="example">I don’t see the use of that.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq742"> to interpret; regard; consider: <em class="example">I see the problem quite differently.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq986"> to accept as reasonable or likely; be able to conceive or believe without difficulty: <em class="example">I just don’t see him as prime minister.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq261"> to predict; foresee.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq521"> to ascertain, find out, or learn, as by inquiry: <em class="example">see who is knocking.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq897"> to meet socially; visit.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq282"> to visit formally; consult: <em class="example">to see a doctor.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq530"> to receive as a visitor or the like: <em class="example">the Minister will see you now.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq432"> to spend time in the company of, especially romantically.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq866"> to accompany or escort: <em class="example">may I see you home?</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq602"> to ensure: <em class="example">see that the work is done.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq955"> <em class="label">Poker</em>, <em class="label">etc.</em> to match (a bet) or match the bet of (another better) by making an equal bet. Compare <a data-mq-recid="bigmac000104309" href="entry://raise%23bigmac000104309"><strong>raise</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104309" href="entry://raise%23mq380">26</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vWTDNsmaGy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq433"> to have or use the power of sight.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq834"> to understand; discern.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq209"> to inquire or find out.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq651"> to deliberate; consider; think.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq342"> <em class="label">Obsolete</em> to look.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hQslrUQq0m">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq536"> <strong class="phr">have </strong>(or <strong class="phr">need</strong>)<strong class="phr"> to see a man about a dog</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq691"> (a euphemistic explanation for one’s departure given when it is not desirable to disclose the real reason.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq231"> (an expression used euphemistically to explain a visit to the toilet.)</span></div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq24"> <strong class="phr">not to be able to see for looking</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not to be able to find something that is in clear view.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq241"> <strong class="phr">see about</strong>, to deal with or attend to.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq799"> <strong class="phr">see here</strong>, (an expression used to attract attention, for emphasis, or the like): <em class="example asterisk">* <em>See here now, miss, the boss he does a lot of business along this road, and if ever you want any help and I’m along the road, just you sing out and Ned Wilson’s your man</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary gaunt</span>, <span class="smallcaps">1897</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq757"> <strong class="phr">see in</strong>, to greet; celebrate: <em class="example">see in the new year.</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq190"> <strong class="phr">see into</strong>, to investigate: <em class="example">the manager must see into the circumstances of the dismissal of these workers.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq344"> <strong class="phr">see it coming</strong>, to have a premonition or expectation that something will happen.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq958"> <strong class="phr">see off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq672"> to attend the departure of, especially as a courtesy; send off.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq390"> to turn away, especially forcibly; cause to leave.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq788"> <strong class="phr">see out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq021"> to see off.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq405"> to continue in (an undertaking) until it is finished.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq656"> to live until the end of (a period) or outlive (a person).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq806"> <strong class="phr">see over</strong>, to inspect.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq787"> <strong class="phr">see someone coming</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to discern that (someone) is easily duped: <em class="example">they saw him coming and robbed him blind.</em></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq773"> <strong class="phr">see things</strong>, to hallucinate.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq883"> <strong class="phr">see through</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq426"> to penetrate or detect: <em class="example">to see through a disguise; </em><em class="example">to see through an imposture.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq485"> to remain until the completion of; work to ensure the successful outcome of: <em class="example">to see a project through.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq977"> to help or support in the achievement or completion of: <em class="example">her family saw her through university.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq029"> <strong class="phr">see to</strong>, to give attention or care to: <em class="example">go and see to it now.</em></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq435"> <strong class="phr">see you </strong>(<strong class="phr">later</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (a conventional expression used when parting, but not necessarily implying a further meeting.)</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sēon</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000066717"><header class="entryHeader"><span class="hw">see<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of see" src="word_pronunciations/20545.mp3"></audio></span>/si/ (<em>say</em> see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">the seat, centre of authority, office, or jurisdiction of a bishop.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>se</em>, from Old French, variant (influenced by Latin) of <em>sie</em>, <em>sied</em>, from Latin <em>sēdes</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066807"><header class="entryHeader"><span class="hw">selection</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of selection" src="word_pronunciations/20556.mp3"></audio></span>/səˈlɛkʃən/ (<em>say</em> suh'lekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> the act of selecting or the fact of being selected; choice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq854"> a thing or a number of things selected.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq656"> a range of things from which selection may be made: <em class="example">a shop with a wide selection of hats.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq317"> <em class="label">Sport</em> a contestant selected by someone, as a sports writer, to win a game or event.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq169"> <em class="label">Australian History</em> a block of land acquired under the system of free selection: <em class="example asterisk">* <em>Old McShane’s selection, where he lived quite alone, was in the middle of the Big Scrub, twelve hundred acres of belah and brigalow</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq287"> a farm (usually small).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq933"> <em class="label">Biology</em> the singling out of certain forms of animal and vegetable life for reproduction and perpetuation, either by the operation of natural causes (<strong>natural selection</strong>) which result in the survival of the fittest, or by human agency (<strong>artificial selection</strong>) as in breeding animals and in cultivating fruits, vegetables, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq484"> <em class="label">Linguistics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq177"> the choice of one form instead of another in a position where both can occur, as the choice of <em>ask</em> instead of <em>tell</em> or <em>with</em> in the phrase <em>ask John</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq202"> the choice of one form class in a construction, to the exclusion of others which do not occur there, as the choice of a noun like <em>John</em> as direct object of <em>ask</em>, to the exclusion of adjectives and adverbs.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq447"> the feature of a construction resulting from such a choice. The phrases <em>ask John</em> and <em>with John</em> differ in selection; no adjective or adverb occurs as direct object of a verb in English.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>sēlectiōn-</em>, stem of <em>sēlectiō</em>] </div><div class="deriv">–<strong>selectional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
send
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103035"><header class="entryHeader"><span class="hw">send<sup>1</sup></span><z><span target_id="LEgg79Y55D">v.t.</span><span target_id="SYCyMnNJMb">v.i.</span><span target_id="uZnyNN1VCk">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of send" src="word_pronunciations/20614.mp3"></audio></span>/sɛnd/ (<em>say</em> send) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">sent</strong>, <strong class="bold">sending</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="LEgg79Y55D">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> to cause to go; direct or order to go: <em class="example">to send a messenger.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> to cause to be conveyed or transmitted to a destination: <em class="example">to send a letter.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq518"> to compel, order, or force to go: <em class="example">to send someone away.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq949"> to impel, or throw: <em class="example">he sent down a fast ball.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq281"> to cause to become: <em class="example">to send somebody mad.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq317"> <em class="label">Electricity</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq400"> to transmit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq039"> to transmit (an electromagnetic wave, etc.) in the form of pulses.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq108"> <em class="label">Colloquial</em> to excite or inspire (as a jazz musician, listener, or other person).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq769"> <em class="label">Asian English</em> to take: <em class="example">the taxi will send her to the airport.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="SYCyMnNJMb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq419"> to dispatch a message, messenger, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uZnyNN1VCk">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq939"> <strong class="phr">send ahead</strong>, to dispatch in advance.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq014"> <strong class="phr">send away</strong>, to dismiss.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq107"> <strong class="phr">send away for</strong>, to write away to have delivered: <em class="example">to send away for tickets.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq822"> <strong class="phr">send back</strong>, <em class="label">Cricket</em> to dismiss (the person batting).</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq815"> <strong class="phr">send down</strong>, <em class="label">British</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq705"> to expel from a university.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq224"> <em class="label">Colloquial</em> to imprison; sentence to a term of imprisonment.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq854"> <strong class="phr">send for</strong>, to summon: <em class="example">to send for a doctor.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq429"> <strong class="phr">send forth </strong>(or <strong class="phr">out</strong>), to give off, as light, smell, or sound.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq737"> <strong class="phr">send in</strong>, to submit, as an application, request, competition entry, etc.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq348"> <strong class="phr">send off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq599"> <em class="label">Colloquial</em> to cause to depart.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq901"> to be present to express good wishes at the departure of (someone): <em class="example">to send the retiring president off with a party.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq621"> <strong class="phr">send on</strong>, to dispatch some time after the owner has left, as mail, luggage, etc.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq363"> <strong class="phr">send packing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to dismiss; send away.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq371"> <strong class="phr">send someone about their business</strong>, to send someone away, especially forcibly.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq576"> <strong class="phr">send up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq388"> to mock or ridicule; satirise.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq131"> to imprison.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq846"> <strong class="phr">send up the river</strong>, <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> to send to prison.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sende</em>(<em>n</em>), Old English <em>sendan</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac681195395"><header class="entryHeader"><span class="hw">send<sup>2</sup></span><z><span target_id="z0pQbueHN3">v.i.</span><span target_id="wXFhUnDUym">n.</span></z></header><div>/sɛnd/ (<em>say</em> send) <div abbr="v.i." class="chunk" id="z0pQbueHN3"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq583"> → <a data-mq-recid="bigmac000101301" href="entry://scend%23bigmac000101301"><strong>scend</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101301" href="entry://scend%23mq164">1</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wXFhUnDUym">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq802"> → <a data-mq-recid="bigmac000101301" href="entry://scend%23bigmac000101301"><strong>scend</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000101301" href="entry://scend%23mq133">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000101301" href="entry://scend%23mq362">3</a>).</span></div><div class="etym"> [? extension of <a data-mq-recid="bigmac000103035" href="#bigmac000103035"><span class="smallcaps">send<sup>1</sup></span></a> verb]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
senna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067293"><header class="entryHeader"><span class="hw">senna</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of senna" src="word_pronunciations/20618.mp3"></audio></span>/ˈsɛnə/ (<em>say</em> 'senuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> a cathartic drug consisting of the dried leaflets of various plants of the genus <em>Senna</em>, as <strong>Alexandrian senna</strong> from <em>S. alexandrina</em>, an erect shrub with racemes of tawny yellow flowers and pinnate leaves with opposite paired leaflets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> any similar plant yielding this drug.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq986"> any of various similar plants as <em>S. aciphylla</em>, <strong>Australian senna</strong> and <em>Sutherlandia frutescens</em>, <strong>bladder senna</strong>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Arabic <em>sanā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sense
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067309"><header class="entryHeader"><span class="hw">sense</span><z><span target_id="coVUoW3EwP">n.</span><span target_id="aUj7cr8JKd">v.t.</span><span target_id="rEt2x2LQUs">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sense" src="word_pronunciations/20621.mp3"></audio></span>/sɛns/ (<em>say</em> sens) <div abbr="n." class="chunk" id="coVUoW3EwP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> each of the special faculties connected with bodily organs by which human beings and other animals perceive external objects and their own bodily changes (commonly reckoned as sight, hearing, smell, taste, and touch).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq645"> these faculties collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq544"> their operation or function; sensation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq114"> a feeling or perception produced through the organs of touch, taste, etc., or resulting from a particular condition of some part of the body: <em class="example">to have a sense of cold.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq203"> a faculty or function of the mind analogous to sensation: <em class="example">the moral sense.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq545"> any special capacity for perception, estimation, appreciation, etc.: <em class="example">a sense of humour.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq534"> (<em>usually plural</em>) clear or sound mental faculties; sanity.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq956"> any more or less vague perception or impression: <em class="example">a sense of security.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq928"> a mental discernment, realisation, or recognition: <em class="example">a just sense of the worth of a thing.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq012"> the recognition of something as incumbent or fitting: <em class="example">a sense of duty.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq150"> sound practical intelligence; common sense: <em class="example">he has no sense.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq306"> what is sensible or reasonable: <em class="example">to talk sense.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq013"> the meaning, or one of the meanings, of a word, statement, or a passage.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq283"> interpretation; understanding.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq512"> the approximate, or the general overall meaning of a speech, book, essay, etc.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq117"> an opinion or judgement formed or held, now especially by an assemblage or body of persons: <em class="example">the sense of a meeting.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq475"> <em class="label">Mathematics</em> one of two opposite directions in which a vector may point.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="aUj7cr8JKd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sensed</strong>, <strong class="bold">sensing</strong>)</div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq406"> to perceive by or as by the senses; become aware of.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq967"> to perceive without certainty; be aware of dimly, vaguely or without positive sensory confirmation.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq052"> to comprehend or understand, especially instinctively rather than by rational means.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rEt2x2LQUs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq814"> <strong class="phr">in a sense</strong>, according to one interpretation; in a way; in one but not every way.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq736"> <strong class="phr">make sense</strong>, to be intelligible or acceptable.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq891"> <strong class="phr">make sense of</strong>, to understand.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>sensus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067456"><header class="entryHeader"><span class="hw">serene</span><z><span target_id="LhTekx6uuu">adj.</span><span target_id="LI5heQMnGj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of serene" src="word_pronunciations/20668.mp3"></audio></span>/səˈrin/ (<em>say</em> suh'reen) <div abbr="adj." class="chunk" id="LhTekx6uuu"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq219"> calm; peaceful; tranquil: <em class="example">a serene sea; </em><em class="example">serene old age.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq576"> clear; fair: <em class="example">serene weather.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq440"> (<em>often upper case</em>) (an epithet used in titles of princes, etc.): <em class="example">his Serene Highness.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LI5heQMnGj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq118"> <strong class="phr">all serene</strong>, <em class="label">Colloquial</em> okay; all right. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> popular catchphrase in Britain in the mid-19th century; possibly associated with the use of the Spanish <em>sereno</em> (equivalent to the English ‘all’s well’) by night watchers, etc.]</div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>serēnus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>serenely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sereneness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac659801098"><header class="entryHeader"><span class="hw">serious</span><z><span target_id="AfQpfQeYvs">adj.</span><span target_id="hG5n2jLzIB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of serious" src="word_pronunciations/20677.mp3"></audio></span>/ˈsɪəriəs/ (<em>say</em> 'searreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk" id="AfQpfQeYvs"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq292"> of grave or solemn disposition or character; thoughtful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> of grave aspect.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq468"> being in earnest; not trifling.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq805"> demanding earnest thought or application: <em class="example">serious reading; </em><em class="example">serious music.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq232"> weighty or important: <em class="example">a serious matter.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq680"> giving cause for apprehension; critical: <em class="example">a serious illness.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq593"> <em class="label">Colloquial</em> to be considered as an extreme example of its kind: <em class="example">that’s a serious chocolate cake.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hG5n2jLzIB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq953"> (<strong class="phr">are</strong>)<strong class="phr"> you serious?</strong>, (an exclamation of disbelief.)</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>sēriōsus</em>, from Latin <em>sērius</em>] </div><div class="deriv">–<strong>seriousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067531"><header class="entryHeader"><span class="hw">service</span><z><span target_id="qvkZ559UjU">n.</span><span target_id="ECA4KriKZb">adj.</span><span target_id="7sBXfqrtWN">v.t.</span><span target_id="G9KVnDCHkL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of service" src="word_pronunciations/20691.mp3"></audio></span>/ˈsɜvəs/ (<em>say</em> 'servuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="qvkZ559UjU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq419"> an act of helpful activity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq135"> the supplying or supplier of any articles, commodities, activities, etc., required or demanded.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq192"> the providing of, or a provider of, a public need, such as communications, transport, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq065"> the organised system of apparatus, appliances, employees, etc., for supplying a public need.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq633"> the supplying or a supplier of water, gas, or the like to the public.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq074"> the performance of duties as a servant; occupation or employment as a servant.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq967"> employment in any duties or work for another, a government, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq266"> a department of public employment, or the body of public servants in it: <em class="example">the diplomatic service.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq498"> the duty or work of public servants.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq420"> the serving of a sovereign, state, or government in some official capacity.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq966"> <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq722"> (<em>plural</em>) the armed forces: <em class="example">in the services.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq653"> period or duration of active service.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq943"> a branch of the armed forces, as the army or navy.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq882"> (<em>often plural</em>) the performance of any duties or work for another; helpful activity: <em class="example">medical services.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq001"> the act of servicing a piece of machinery, especially a motor vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq440"> public religious worship according to prescribed form and order: <em class="example">divine service.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq915"> a ritual or form prescribed for public worship or for some particular occasion: <em class="example">the marriage service.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq143"> the serving of God by obedience, piety, etc.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq661"> a musical setting of the sung portions of a liturgy.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq356"> a set of dishes, utensils, etc., for a particular use: <em class="example">a dinner service.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq867"> <em class="label">Law</em> the serving of a process or writ upon a person.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq468"> <em class="label">Nautical</em>, <em class="label">etc.</em> a small cord or the like wound about a rope, etc., as for strengthening or protection.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq903"> <em class="label">Tennis</em>, <em class="label">etc.</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq088"> the act or manner of putting the ball in play.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq152"> the ball as put in play.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq934"> the insemination of a female animal by the male.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ECA4KriKZb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq503"> of service; useful.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq841"> of, relating to, or used by, servants, tradespeople, etc.: <em class="example">service stairs.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq650"> of or relating to the armed forces.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7sBXfqrtWN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">serviced</strong>, <strong class="bold">servicing</strong>)</div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq993"> to make fit for service; restore to condition for service: <em class="example">to service a car.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq133"> (of a male animal) to inseminate (a female animal).</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq173"> to meet interest and other payments on, as a government debt: <em class="example">to service a debt.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq471"> to seek to vary an industrial award or conditions in it: <em class="example">to service an award.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq437"> to meet the needs of (a group of people or organisation) by providing a particular service: <em class="example">a road safety officer to service all the schools in this area.</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq652"> (of a town) to provide housing, amenities, etc., for an operation such as a coalmine.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="G9KVnDCHkL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="32"><span id="mq647"> <strong class="phr">at someone’s service</strong>, ready to help someone; at someone’s disposal: <em class="example">to have a chauffeur at one’s service.</em></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq076"> <strong class="phr">be of service</strong>, to be helpful or useful: <em class="example">to be of service to the visitors.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>serfise</em>, from Old French <em>servise</em>, from Latin <em>servitium</em>] </div><div class="deriv">–<strong>servicer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100030"><header class="entryHeader"><span class="hw">seven</span><z><span target_id="olA3oiMTpE">n.</span><span target_id="P2mGAv3dhq">adj.</span><span target_id="WK15lqNonp">pron.</span><span target_id="6CvMFfEYUv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seven" src="word_pronunciations/20713.mp3"></audio></span>/ˈsɛvən/ (<em>say</em> 'sevuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="olA3oiMTpE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq614"> a cardinal number, six plus one.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq331"> a symbol for this number, as 7 or VII.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq605"> a set of seven persons or things.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq964"> a playing card with seven pips.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq184"> Also, (<em>formerly</em>), <strong class="vs">seven-ounce</strong>. <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">Tasmania</em>, <em class="label">Qld</em> a glass of beer of approximately 200 mL (7 fl oz). Compare <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">WA</em>, <em class="label">Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000088390" href="entry://beer%23bigmac000088390"><strong>beer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088390" href="entry://beer%23mq931">4b</a>); <em class="label">SA</em> <a data-mq-recid="bigmac000089937" href="entry://butcher%23bigmac000089937"><strong>butcher<sup>2</sup></strong></a>; <em class="label">Chiefly WA and Victoria</em>, <em class="label">also Tasmania and Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000030429" href="entry://glass%23bigmac000030429"><strong>glass</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030429" href="entry://glass%23mq473">8</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="P2mGAv3dhq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq300"> amounting to seven in number: <em class="example">seven apples.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="WK15lqNonp">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq080"> seven people or things: <em class="example">sleeps seven; </em><em class="example">give me seven.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6CvMFfEYUv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq054"> <strong class="phr">chuck </strong>(or <strong class="phr">throw</strong>)<strong class="phr"> a seven</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq66"> to become unconscious.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq763"> to die: <em class="example asterisk">* <em>‘I’m gettin’ pains in the guts, and if there’s one thing I wouldn’t like to die from, it’s an acute attack of diarrhoea.’ ‘Don’t worry’, I replied. ‘If you throw a seven, I’ll find a stump-hole for you somewhere.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">keith garvey</span>, <span class="smallcaps">1981</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> probably from games of dice where it was impossible to throw a seven]</div></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>seofon</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067687"><header class="entryHeader"><span class="hw">sex</span><z><span target_id="h7M8iqsCrz">n.</span><span target_id="qaVJ6Zo0Sp">v.t.</span><span target_id="LiqWoKPPg6">v.i.</span><span target_id="pp5splYSh8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sex" src="word_pronunciations/20731.mp3"></audio></span>/sɛks/ (<em>say</em> seks) <div abbr="n." class="chunk" id="h7M8iqsCrz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> the sum of the anatomical and physiological differences with reference to which males, females, and intersexes are distinguished.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq784"> the quality of being either male, female, or intersex: <em class="example">persons of different sexes.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq223"> the sexual urge, or its manifestation in life and conduct.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq501"> men collectively or women collectively: <em class="example">the fair sex.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq588"> sexual intercourse.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq761"> sexually stimulating or suggestive behaviour: <em class="example">there is too much sex on TV.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qaVJ6Zo0Sp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq353"> to ascertain the sex of.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq0"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>in children’s language</em>) to engage in sexual behaviour with.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="LiqWoKPPg6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq365"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>in children’s language</em>) to have sexual intercourse.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pp5splYSh8">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq208"> <strong class="phr">have sex</strong>, to have sexual intercourse.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq112"> <strong class="phr">sex on a stick</strong>, a sexually desirable person.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq772"> <strong class="phr">sex up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq109"> to arouse sexually.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq644"> to add interest, excitement, etc., to: <em class="example">to sex up a report with an astonishing revelation.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>sexus</em> sex, ? originally, division]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shitty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008813"><header class="entryHeader"><span class="hw">shitty</span><z><span target_id="bEdyw6NaYQ">adj.</span><span target_id="ESjxyR6Kxr">n.</span><span target_id="gFFNVEhfau">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shitty" src="word_pronunciations/20868.mp3"></audio></span>/ˈʃɪti/ (<em>say</em> 'shitee) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="adj." class="chunk" id="bEdyw6NaYQ">–<em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">shittier</strong>, <strong class="bold">shittiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq834"> containing or covered in excrement: <em class="example">a shitty nappy.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> annoyed; bad-tempered.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq851"> unpleasant; disagreeable; of low quality.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ESjxyR6Kxr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq84"> (<em>plural</em> <strong class="bold">shitties</strong>) <em class="label">Chiefly SA</em> the trumpeter, regarded as a poor eating fish, or any other small bony fish.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gFFNVEhfau">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq899"> <strong class="phr">in a shitty</strong>, in a bad mood.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq243"> <strong class="phr">pack a shitty</strong>, to sulk.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101335" href="entry://shit%23bigmac000101335"><span class="smallcaps">shit</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>shittily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoestring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068265"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoestring</span><z><span target_id="7ASl4WUguJ">n.</span><span target_id="6IzPZ9mzWB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shoestring" src="word_pronunciations/20881.mp3"></audio></span>/ˈʃustrɪŋ/ (<em>say</em> 'shoohstring) <div abbr="n." class="chunk" id="7ASl4WUguJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> a string or cord for fastening a shoe.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6IzPZ9mzWB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq988"> <strong class="phr">on a shoestring</strong>, with a very small amount of money.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoofty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068278"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoofty<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shoofty" src="word_pronunciations/20885.mp3"></audio></span>/ˈʃʊfti/ (<em>say</em> 'shooftee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">shoofties</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq466">a look.</span></div> Also, <strong class="vs">shooftee</strong>. <div class="etym">[British slang, from Arabic]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac458764189"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoofty<sup>2</sup></span><z><span target_id="2TL7bK0APd">adj.</span><span target_id="WIAZtEsdJZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shoofty" src="word_pronunciations/20885.mp3"></audio></span>/ˈʃʊfti/ (<em>say</em> 'shooftee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="2TL7bK0APd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq316"> (<strong class="bold">shooftier</strong>, <strong class="bold">shooftiest</strong>) cunningly dishonest: <em class="example">a shoofty lawyer.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WIAZtEsdJZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq683"> <strong class="phr">do a shoofty</strong>, to deceive or con someone.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq859"> <strong class="phr">put a shoofty over</strong>, to deceive or con (someone).</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000068121" href="entry://shifty%23bigmac000068121"><span class="smallcaps">shifty<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068280"><header class="entryHeader"><span class="hw">shook<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shook" src="word_pronunciations/20886.mp3"></audio></span>/ʃʊk/ (<em>say</em> shook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> a set of staves and headings sufficient for one hogshead, barrel, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq969"> a set of the parts of a box, piece of furniture, or the like, ready to be put together.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq645"> → <a data-mq-recid="bigmac000072401" href="entry://stook%23bigmac000072401"><strong>stook</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000072401" href="entry://stook%23mq405">1</a>).</span></div><div class="etym"> [? variant of <a data-mq-recid="bigmac000068243" href="entry://shock%23bigmac000068243"><span class="smallcaps">shock<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089153"><header class="entryHeader"><span class="hw">shook<sup>2</sup></span><z><span target_id="wlpVI711bd">v.</span><span target_id="tHPWI654tn">adj.</span><span target_id="jnszDHD0nN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shook" src="word_pronunciations/20886.mp3"></audio></span>/ʃʊk/ (<em>say</em> shook) <div abbr="v." class="chunk" id="wlpVI711bd"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq592"> past tense of <a data-mq-recid="bigmac000101085" href="entry://shake%23bigmac000101085"><strong>shake</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tHPWI654tn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq491"> <em class="label">Colloquial</em> shocked or surprised: <em class="example">completely shook.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jnszDHD0nN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq187"> <strong class="phr">all shook up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a person) physically or emotionally disturbed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq210"> <strong class="phr">shook on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq643"> in love with or infatuated by (a person).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq076"> disposed favourably towards (a thing or course of action).</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101429"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoot</span><z><span target_id="KrGkUdWJTc">v.t.</span><span target_id="YHoRtrSj1E">v.i.</span><span target_id="Qe0es1pkM6">n.</span><span target_id="fMgAhvOT8C">interj.</span><span target_id="C4ZKscYx4N">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shoot" src="word_pronunciations/20889.mp3"></audio></span>/ʃut/ (<em>say</em> shooht) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">shot</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shoot" src="word_pronunciations/20888.mp3"></audio></span>/ʃɒt/ (<em>say</em> shot), <strong class="bold">shooting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="KrGkUdWJTc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq834"> to hit, wound, or kill with a missile discharged from a weapon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq700"> to execute or put to death with a bullet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq989"> to send forth (arrows, bullets, etc.) from a bow, firearm, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq399"> to discharge (a weapon): <em class="example">to shoot a gun.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq803"> to send forth like an arrow or bullet: <em class="example">to shoot questions at someone.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq855"> to fling; throw; propel; direct.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq396"> to go over (country) in shooting game.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq697"> to pass rapidly along with: <em class="example">to shoot a rapid; </em><em class="example">to shoot a wave.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq845"> to emit (rays, etc.) swiftly.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq115"> to variegate by threads, streaks, etc., of another colour.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq976"> to cause to extend or project.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq801"> to discharge or empty; send down a chute.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq048"> <em class="label">Sport</em> to hit, throw, kick or drive (the ball, etc.) as at the goal.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq018"> to accomplish by hitting, throwing, kicking or driving the ball, etc.: <em class="example">to shoot a goal.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq263"> to propel (a marble or the like) from the thumb and forefinger.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq598"> <em class="label">Dice</em> to toss (the dice).</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq405"> <em class="label">Photography</em> to photograph or film.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq208"> to put forth (buds, branches, etc.), as a plant.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq570"> to slide (a bolt, etc.) into or out of its fastening.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq713"> to take the altitude of (a heavenly body): <em class="example">to shoot the sun.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq370"> <em class="label">Mining</em> to detonate.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq816"> <em class="label">Colloquial</em> to inject intravenously (any form of drug).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YHoRtrSj1E">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq546"> to send forth missiles, from a bow, firearm, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq404"> to send forth missiles, or be discharged, as a firearm.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq954"> to move, start to move, or pass suddenly or swiftly (<em>ahead</em>, <em>away</em>, <em>into</em>, <em>off</em>, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq084"> to come forth from the ground, as a stem, etc.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq776"> to put forth buds or shoots, as a plant; germinate.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq102"> <em class="label">Photography</em> to photograph or film.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq973"> <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em> to engage in a session of filming.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq112"> to propel a ball, etc., in a particular direction or way, as in games.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq688"> (of pain) to move quickly through a part of the body: <em class="example">pain shot through his arm.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq929"> to kill game with a gun for sport.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Qe0es1pkM6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="33"><span id="mq103"> an act of shooting with a bow, firearm, etc.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq698"> an expedition for shooting game.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq655"> a match or contest at shooting.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq432"> a growing or sprouting, as of a plant.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq280"> a new or young growth which shoots off from some portion of a plant.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq339"> the amount of such growth.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq229"> a young branch, stem, twig, sprout, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq558"> a ridge or spur.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq919"> <em class="label">Rowing</em> the interval between strokes.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq235"> <em class="label">Surfing</em> a breaking wave of sufficient strength to carry the surfer to the shore.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq400"> a session of filming or photography.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq792"> → <a data-mq-recid="bigmac000101150" href="entry://chute%23bigmac000101150"><strong>chute<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="fMgAhvOT8C">–<em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="45"><span id="mq476"> (an invitation or command to someone to begin, especially to begin speaking): <em class="example">OK, shoot!</em></span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq092"> <em class="label">Chiefly US</em> (<em>euphemistic</em>) shit.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="C4ZKscYx4N">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="47"><span id="mq079"> <strong class="phr">shoot a line</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to boast.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq428"> <strong class="phr">shoot along</strong>, to move forward at great speed.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq966"> <strong class="phr">shoot down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq586"> to kill or cause to fall by hitting with a shot.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq023"> to bring down (an aircraft) by gunfire.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq168"> to defeat decisively (an argument or person putting forward an argument): <em class="example">his plan was so obviously impossible, he was shot down in flames.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq997"> <strong class="phr">shoot for</strong>, to direct efforts towards achieving.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq41"> <strong class="phr">shoot from the hip</strong>, to make an instant verbal attack without pausing to consider one’s words. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the image of a Wild West gunfighter who fires immediately after drawing his revolver from its holster, rather than raising it to eye level to take careful aim]</div></span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq297"> <strong class="phr">shoot off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq302"> to go away quickly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq439"> (<em>taboo</em>) to ejaculate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq007"> to express oneself without restraint, especially from underlying anger.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq255"> <strong class="phr">shoot one’s bolt</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq391"> to do one’s utmost.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq772"> (<em>taboo</em>) to ejaculate prematurely.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq550"> <strong class="phr">shoot oneself in the foot</strong>, to harm one’s own cause through incompetence, carelessness, etc.</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq571"> <strong class="phr">shoot </strong>(<strong class="phr">off</strong>)<strong class="phr"> one’s mouth</strong> or <strong class="phr">shoot one’s mouth off</strong> or <strong class="phr">shoot off at the mouth</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq482"> to talk indiscreetly, especially to reveal secrets, etc.; talk wildly or tactlessly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq838"> to exaggerate; boast.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq867"> <strong class="phr">shoot out</strong>, to extend; jut: <em class="example">a cape shooting out into the sea.</em></span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq833"> <strong class="phr">shoot the breeze</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to chat idly.</span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq755"> <strong class="phr">shoot the moon</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to abscond.</span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq927"> <strong class="phr">shoot through</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq315"> to go away, usually absenting oneself improperly: <em class="example">instead of going to the exam, she shot through.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq060"> to move away rapidly: <em class="example">to shoot through like a Bondi tram.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq165"> <strong class="phr">shoot to kill</strong>, to fire at someone with the intention of killing them.</span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq576"> <strong class="phr">shoot up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq467"> <em class="label">Colloquial</em> to cause damage, confusion, etc., to by reckless or haphazard shooting.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq474"> <em class="label">Colloquial</em> to take drugs intravenously.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq473"> to grow, especially rapidly.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>shote</em>, variant of <em>shete</em>, Old English <em>scēotan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068292"><header class="entryHeader"><span class="hw">shop</span><z><span target_id="iTKQZyooXp">n.</span><span target_id="ZfLY4965Z9">v.i.</span><span target_id="Ki7g9O916C">v.t.</span><span target_id="Ob0wML8FQe">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shop" src="word_pronunciations/20896.mp3"></audio></span>/ʃɒp/ (<em>say</em> shop) <div abbr="n." class="chunk" id="iTKQZyooXp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> a building where goods are sold retail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq602"> a place for doing certain work; a workshop.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq674"> an act of shopping for goods: <em class="example">we do a big weekly shop.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq140"> <strong>the shop</strong>, <em class="label">Victoria Obsolete Colloquial</em> the University of Melbourne.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">shopped</strong>, <strong class="bold">shopping</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="ZfLY4965Z9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq696"> to visit shops for purchasing or examining goods.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Ki7g9O916C">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq718"> <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> to inform against, betray, to the police.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Ob0wML8FQe">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq396"> <strong class="phr">all over the shop</strong>, <em class="label">Colloquial</em> all over the place; in confusion.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq205"> <strong class="phr">mind the shop</strong>, to look after affairs in the absence of another, often one’s superior.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq844"> <strong class="phr">set up shop</strong>, to set oneself up in business.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq388"> <strong class="phr">shop around</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq481"> to visit a number of shops comparing quality and price before making a purchase.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq402"> to make general and wideranging inquiries before making a decision: <em class="example asterisk">* <em>a patient’s right to shop around for a general practitioner.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq804"> <strong class="phr">shut up shop</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq564"> to close a shop at the end of business.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq310"> to dismantle an enterprise, organisation, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq485"> <strong class="phr">talk shop</strong>, to discuss one’s trade, profession, or business, especially at a social occasion with the effect of excluding those not similarly employed: <em class="example asterisk">* <em>A young policeman waiting for his sergeant was talking shop.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sutton woodfield</span>, <span class="smallcaps">1960</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>shoppe</em>, Old English <em>sceoppa</em> booth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101945"><header class="entryHeader"><span class="hw">short</span><z><span target_id="fPntlXy54q">adj.</span><span target_id="yeqRvYhsjX">adv.</span><span target_id="T90GZVgKJm">n.</span><span target_id="4yJgdT5ByI">v.i.</span><span target_id="DIWYC19bZh">v.t.</span><span target_id="NdUrW7NFsk">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of short" src="word_pronunciations/20922.mp3"></audio></span>/ʃɔt/ (<em>say</em> shawt) <div abbr="adj." class="chunk" id="fPntlXy54q"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> having little length; not long.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> having little height; not tall; low.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq650"> extending or reaching only a little way.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq409"> brief; not extensive: <em class="example">a short speech.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq307"> concise, as writing.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq638"> rudely brief; curt; hurting: <em class="example">short temper; </em><em class="example">she was short with him.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq049"> low in amount; scanty: <em class="example">short rations.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq047"> not reaching a mark or the like, as a throw or a missile.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq913"> below the standard in extent, quantity, duration, etc.: <em class="example">short measure.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq043"> having a scanty or insufficient amount of (money, food, etc.): <em class="example">we are short of bread.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq596"> breaking or crumbling readily, as pastry that contains a large proportion of butter or other shortening.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq167"> (of metals) deficient in tenacity; friable; brittle.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq977"> (of the head or skull) of less than ordinary length from front to back.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq063"> <em class="label">Commerce</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq566"> not possessing at the time of sale commodities or stocks that one sells.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq510"> denoting or relating to sales of commodities or stocks which the seller does not at that time possess, depending for profit on a decline in prices at the point where they need to purchase them to complete the sale.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq851"> <em class="label">Phonetics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq961"> lasting a relatively short time: <em>bit</em> has a shorter vowel than <em>bid</em> or <em>bead</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq356"> belonging to a class of sounds considered as usually shorter in duration than another class, such as the vowel of <em>hot</em> as compared to <em>bought</em>; conventionally, the vowels of <em>bat</em>, <em>bet</em>, <em>bit</em>, <em>hot</em>, <em>good</em>, and <em>but</em>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq982"> (of an alcoholic drink) small, usually with a comparatively high alcoholic content.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq761"> <em class="label">Cricket</em> of a ball which pitches well down the wicket from the person batting.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="yeqRvYhsjX">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq494"> abruptly or suddenly: <em class="example">to stop short.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq872"> briefly; curtly.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq374"> on the nearer side of an intended or particular point: <em class="example">to fall short.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq088"> <em class="label">Commerce</em> without possessing at the time the stocks, etc., sold: <em class="example">to sell short.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq955"> <em class="label">Cricket</em> pitching well down the wicket from the person batting.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="T90GZVgKJm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq554"> something that is short.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq843"> what is deficient or lacking.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq904"> <em class="label">Military</em> a shot which strikes or bursts short of the target.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq399"> <em class="label">Electricity</em> a short circuit.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq617"> <em class="label">Commerce</em> someone who has sold short.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq873"> <em class="label">Prosody</em> a short sound or syllable.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq073"> <em class="label">Film</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq523"> (<em>usually plural</em>) a short film made up of excerpts from a feature film soon to be released; trailer.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq613"> any short film.</span></div></span></div><div class="def hyphen" sensenum="30"> <span id="mq104"> <em class="label">Stock Exchange</em> → <a data-mq-recid="bigmac708018655" href="entry://short%20position%23bigmac708018655"><strong>short position</strong></a>.</span></div> –<em>verb</em> <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="4yJgdT5ByI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq948"> to short-circuit.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq798"> to sell short.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="DIWYC19bZh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="33"><span id="mq172"> to short-circuit.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="NdUrW7NFsk">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="34"><span id="mq909"> <strong class="phr">be caught short</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq625"> to discover an inconvenient lack of something, as money.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq925"> to have an urgent need to urinate or defecate when no toilet facilities are available.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq931"> <strong class="phr">cut short</strong>, to end abruptly; curtail; interrupt.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq168"> <strong class="phr">for short</strong>, by way of abbreviation.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq95"> <strong class="phr">have short arms and deep pockets</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be mean or miserly.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq268"> <strong class="phr">in short</strong>, in a few words; in brief; briefly.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq64"> <strong class="phr">leave someone short</strong>, to take all the available quantity of something so that someone else is left without any.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq870"> <strong class="phr">make short work of</strong>, to finish or dispose of quickly.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq785"> <strong class="phr">nothing short of</strong>, nothing less than.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq425"> <strong class="phr">sell oneself short</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq123"> to underestimate one’s abilities or achievements.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq506"> to behave in a fashion considered to be unworthy of one.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq837"> <strong class="phr">short and sweet</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq801"> pleasantly concise.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq320"> of pleasantly short duration.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq301"> <strong class="phr">short for</strong>, being a shorter form of: <em class="example">‘phone’ is short for ‘telephone’.</em></span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq865"> <strong class="phr">short of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq978"> less than; inferior to: <em class="example">little short of the best.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq844"> without going to the length of: <em class="example">to stop short of actual crime.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq314"> <strong class="phr">short on</strong>, deficient in: <em class="example">short on sense.</em></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq366"> <strong class="phr">someone is a few … short of a …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) (an expression in which a specified set is given as being short by a specified number, being a figurative way of implying a lack of mental capacity in the person specified): <em class="example">he’s a few shingles short of a roof.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sc</em>(<em>e</em>)<em>ort</em>] </div><div class="deriv">–<strong>shortness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103865"><header class="entryHeader"><span class="hw">shot<sup>1</sup></span><z><span target_id="xoskHf4Z8Y">n.</span><span target_id="gvvs6u5YOF">v.t.</span><span target_id="qbCnaVR5fM">adj.</span><span target_id="3MjJBMixYG">interj.</span><span target_id="eOHoGCKRr8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shot" src="word_pronunciations/20926.mp3"></audio></span>/ʃɒt/ (<em>say</em> shot) <div abbr="n." class="chunk" id="xoskHf4Z8Y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> the discharge or a discharge of a firearm, bow, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq806"> the range of the discharge, or the distance covered by the missile in its flight.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq787"> an attempt to hit with a projectile discharged from a gun or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq349"> the act of shooting.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq214"> (<em>plural</em> <strong class="bold">shot</strong>) a small ball or pellet of lead, of which a number are used for one charge of a shooter’s gun.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq664"> such pellets collectively: <em class="example">a charge of shot.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq626"> (<em>plural</em> <strong class="bold">shot</strong>) a projectile for discharge from a firearm or cannon.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq479"> such projectiles collectively.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq702"> a person who shoots: <em class="example">he was a good shot.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq615"> a heavy metal ball which competitors cast as far as possible in shot-put.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq420"> an aimed stroke, throw, or the like, as in games, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq363"> an attempt or try.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq451"> a remark aimed at some person or thing.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq555"> a guess at something.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq376"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq527"> a measure of alcoholic liquor: <em class="example">to mix a shot of whisky with soda water.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq978"> a measure of alcoholic liquor served in a small glass (a <strong>shot glass</strong>), often consumed in a single swallow.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq710"> a small quantity of any liquid served in a shot glass.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq598"> a small serving of food in a shot glass: <em class="example">an oyster shot.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq123"> a small quantity of anything.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq805"> <em class="label">Colloquial</em> an injection of a drug, vaccine, etc.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq872"> <em class="label">Film</em>, <em class="label">Photography</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq152"> the making of a photograph.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq778"> a photograph.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq313"> a length of cinefilm taken without stopping or cutting.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq804"> <em class="label">Mining</em>, <em class="label">etc.</em> an explosive charge in place for detonation.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gvvs6u5YOF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">shotted</strong>, <strong class="bold">shotting</strong>)</div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq768"> to load or supply with shot.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq364"> to weight with shot.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qbCnaVR5fM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq510"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq466"> ruined.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq489"> exhausted.</span></div></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="3MjJBMixYG">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq385"> (an exclamation of approval, admiration, etc., at an especially proficient move in a ball sport.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="eOHoGCKRr8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq67"> <strong class="phr">a loose shot</strong>, <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">Tennis</em>, <em class="label">etc.</em> an attempt to hit the ball which is badly judged or executed.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq595"> <strong class="phr">call the shots</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to exercise control over events, decisions, etc.; be in command.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq564"> <strong class="phr">down the shot</strong>, <em class="label">Bowls</em> to bowl so that the ball approaches the jack.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq304"> <strong class="phr">give someone or something another shot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to offer someone or something another chance to prove to be of value.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq343"> <strong class="phr">have a shot at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make an attempt at.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq795"> <strong class="phr">have a shot at someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to criticise or ridicule someone.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq407"> <strong class="phr">like a shot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> instantly; very quickly.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq759"> <strong class="phr">one’s best shot</strong>, one’s greatest effort.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq884"> <strong class="phr">shot dead</strong> or <strong class="phr">shot to death</strong>, fatally shot.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq086"> <strong class="phr">shot in the arm</strong>, <em class="label">Colloquial</em> something that gives renewed confidence, vigour, etc.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq195"> <strong class="phr">shot in the dark</strong>, a wild or random guess.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq400"> <strong class="phr">shot to pieces </strong>(or <strong class="phr">ribbons</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq225"> reduced to small fragments as by gunfire: <em class="example">a flag shot to pieces.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq716"> totally destroyed or rendered incapacitated: <em class="example">an engine shot to pieces.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq830"> in a state of utter collapse: <em class="example">nerves shot to pieces; </em><em class="example">morale shot to pieces.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq035"> <strong class="phr">that’s the shot</strong>, (an exclamation of approval.)</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq927"> <strong class="phr">the shot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the best option: <em class="example">SP betting’s the shot.</em></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq375"> <strong class="phr">the shot </strong>(<strong class="phr">bowl</strong>), <em class="label">Bowls</em> the bowl which comes to rest nearest the jack.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sc</em>(<em>e</em>)<em>ot</em>, <em>gesceot</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000101429" href="entry://shoot%23bigmac000101429"><span class="smallcaps">shoot</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000103062"><header class="entryHeader"><span class="hw">shot<sup>2</sup></span><z><span target_id="IGW1pqnu6W">v.</span><span target_id="GVgR8Iw2BP">adj.</span><span target_id="aUJhXZpPaN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shot" src="word_pronunciations/20927.mp3"></audio></span>/ʃɒt/ (<em>say</em> shot) <div abbr="v." class="chunk" id="IGW1pqnu6W"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101429" href="entry://shoot%23bigmac000101429"><strong>shoot</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GVgR8Iw2BP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq105"> woven so as to present a play of colours, as silk.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq501"> spread or streaked with colour.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq666"> <em class="label">Colloquial</em> rendered useless; irreparable: <em class="example">the motor’s shot.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq549"> <em class="label">Colloquial</em> drunk: <em class="example">it was plain he was half shot.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="aUJhXZpPaN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq683"> <strong class="phr">be shot of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be rid of: <em class="example asterisk">* <em>I was happy to be / shot of my stuck job, aground there in the steelworks.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les murray</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq367"> <strong class="phr">be well shot of</strong>, to benefit from the loss of (something) or the absence of (someone).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq787"> <strong class="phr">get shot of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to get rid of.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoulder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102455"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoulder</span><z><span target_id="HZxcVwJLTV">n.</span><span target_id="pWcbz5sp0A">v.t.</span><span target_id="9YE4wVxnah">v.i.</span><span target_id="yzC59BnxAz">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shoulder" src="word_pronunciations/20929.mp3"></audio></span>/ˈʃoʊldə/ (<em>say</em> 'shohlduh) <div abbr="n." class="chunk" id="HZxcVwJLTV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> either of two corresponding parts of the human body, situated at the top of the trunk and extending respectively from the right side and left side of the neck to the upper joint of the corresponding arm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq208"> (<em>plural</em>) these two parts together with the portion of the back joining them, forming a place where burdens are sometimes carried.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq205"> a corresponding part in animals.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq776"> the upper foreleg and adjoining parts of a sheep, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq331"> the joint connecting the arm or the foreleg with the trunk.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq057"> a shoulder-like part or projection.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq104"> a cut of meat including the upper joint of the foreleg.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq146"> <em class="label">Fortifications</em> the angle of a bastion between the face and the flank.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq553"> <em class="label">Printing</em> the flat surface on a type body extending beyond the base of the letter or character.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq322"> that part of a garment which covers, or fits over the shoulder.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq611"> <em class="label">Tanning</em> that part of the hide anterior to the butt.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq851"> either of two strips of land bordering a road, especially that part on which vehicles can be parked in an emergency.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq598"> the unbroken, tapering part of the wave, away from the curl.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq649"> → <a data-mq-recid="bigmac000068427" href="entry://shoulder%20season%23bigmac000068427"><strong>shoulder season</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pWcbz5sp0A">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq159"> to push, as with the shoulder, especially roughly.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq076"> to take onto or support with the shoulder: <em class="example">he shouldered his swag and left.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq241"> to assume as a burden, or responsibility: <em class="example">to shoulder the expense.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="9YE4wVxnah">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq938"> to push with the shoulder.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yzC59BnxAz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq052"> <strong class="phr">have broad shoulders</strong>, to be able to accept responsibility.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq575"> <strong class="phr">put one’s shoulder to the wheel</strong>, to work hard.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq904"> <strong class="phr">rub shoulders with</strong>, to associate with; come into contact with.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq722"> <strong class="phr">shoulder arms</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq398"> <em class="label">Military</em> to execute a movement in arms drill in which the rifle is brought into a vertical position, muzzle pointing upwards, on the right side of the body, and held by the right hand at the trigger guard.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq205"> <em class="label">Cricket</em> (of a person batting) to raise the bat high in the air so as to allow a delivery to go through to the keeper.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq983"> <strong class="phr">shoulder to shoulder</strong>, with united action and support.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq624"> <strong class="phr">straight from the shoulder</strong>, without evasion.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq699"> <strong class="phr">the cold shoulder</strong>, a rebuff or rejection: <em class="example">to get the cold shoulder.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the dismissive presentation of one’s shoulder to someone to discourage their approaches]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sholder</em>, Old English <em>sculdor</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098819"><header class="entryHeader"><span class="hw">shout<sup>1</sup></span><z><span target_id="XGl4Loux7j">v.i.</span><span target_id="0lgq9GsIPG">v.t.</span><span target_id="TXBTsAutD6">n.</span><span target_id="1GUpOMfZsb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shout" src="word_pronunciations/20931.mp3"></audio></span>/ʃaʊt/ (<em>say</em> showt) <div abbr="v.i." class="chunk" id="XGl4Loux7j"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq992"> to call or cry out loudly and vigorously.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq423"> to speak or laugh noisily or unrestrainedly.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0lgq9GsIPG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq635"> to express by a shout or shouts.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TXBTsAutD6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq051"> a loud call or cry.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq952"> a loud burst, as of laughter.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq845"> → <a data-mq-recid="bigmac000068432" href="entry://shout%20song%23bigmac000068432"><strong>shout song</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1GUpOMfZsb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq289"> <strong class="phr">a good shout</strong>, <em class="label">Cricket</em> an appeal to the umpire for l.b.w. that deserves serious consideration.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq831"> <strong class="phr">shout down</strong>, to make it impossible to hear (someone) by shouting or talking loudly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>schoute</em>; for noun uses compare Old Norse <em>skūta</em> a taunt] </div><div class="deriv">–<strong>shouter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>shouting</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac386462520"><header class="entryHeader"><span class="hw">shout<sup>2</sup></span><z><span target_id="vqBdzhsXNH">v.t.</span><span target_id="KabgQUOPU7">n.</span><span target_id="9biYVl1nq8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shout" src="word_pronunciations/20931.mp3"></audio></span>/ʃaʊt/ (<em>say</em> showt) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="vqBdzhsXNH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq237"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq715"> to pay for a round of drinks for (a group of people).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq881"> to pay for something for another person; treat: <em class="example">I’ll shout you to the pictures; </em><em class="example">I’ll shout you a new dress.</em></span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KabgQUOPU7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq439"> the act of shouting, as by providing drinks.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq573"> one’s turn to shout (def. <a data-mq-recid="bigmac386462520" href="#mq237">1</a>); kick: <em class="example asterisk">* <em>‘Never mind that,’ said Poisonous, seeing me put my hand in my pocket; ‘it’s my shout.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry lawson</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9biYVl1nq8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq092"> <strong class="phr">wouldn’t shout if a shark bit him</strong>, extremely miserly.</span></div><div class="etym"> [British dialect (northern) <em>shot</em> a payment, reckoning, especially for one’s drinks in a bar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
show
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101430"><header class="entryHeader"><span class="hw">show</span><z><span target_id="KnJ8u11Mqu">v.t.</span><span target_id="iHGY3trfhN">v.i.</span><span target_id="yBIUS88jDa">n.</span><span target_id="slXvAHKaAt">adj.</span><span target_id="pm2GKMSctQ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of show" src="word_pronunciations/20942.mp3"></audio></span>/ʃoʊ/ (<em>say</em> shoh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">showed</strong>, <strong class="bold">shown</strong> <em>or</em> <strong class="bold">showed</strong>, <strong class="bold">showing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="KnJ8u11Mqu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> to cause or allow to be seen; exhibit; display; present.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq305"> to point out: <em class="example">to show the way.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq894"> to guide; escort: <em class="example">he showed me to my room.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq096"> to make clear; make known; explain.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq433"> to prove; demonstrate.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq065"> to indicate; register: <em class="example">the thermometer showed ten degrees below zero.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq731"> to allege, as in a legal document; plead, as a reason or cause.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq105"> to produce, as facts in an affidavit or at a hearing.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq422"> to make evident by appearance, behaviour, etc.: <em class="example">to show one’s feelings.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq145"> to accord or grant (favour, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="iHGY3trfhN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq264"> to be seen; be or become visible.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq295"> to look or appear: <em class="example">to show to advantage.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq414"> <em class="label">Colloquial</em> to give an exhibition, display, or performance.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq768"> <em class="label">US</em>, <em class="label">British</em> to finish in third place in a horserace, etc.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq541"> to appear pregnant: <em class="example">she started to show in the fifth month.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yBIUS88jDa">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq676"> a display: <em class="example">a show of freedom.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq478"> ostentatious display.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq290"> any kind of public exhibition.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq431"> the act of showing.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq650"> appearance: <em class="example">to make a sorry show.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq879"> an unreal or deceptive appearance.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq371"> an indication; trace.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq685"> a non-commercial quantity of oil or gas encountered in drilling.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq025"> <em class="label">Pathology</em> (in pregnancy) a discharge of blood and mucosal tissue, indicating the onset of labour.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq944"> <em class="label">Colloquial</em> a theatrical performance or company.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq386"> <em class="label">Colloquial</em> a chance; opportunity: <em class="example">a bloke can’t get a fair show here.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq050"> a sight or spectacle.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq078"> any undertaking, organisation, etc.; affair.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq812"> a public collection of things on display; a competitive exhibition of farm produce, livestock, etc.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq566"> <em class="label">Mining</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq202"> a small trace of precious mineral, as gold, opal, etc., taken as an indication of a greater deposit; colour: <em class="example">a show of gold.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq695"> <em class="label">Colloquial</em> a mine: <em class="example">they worked a little show at Hill End.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq505"> <em class="label">SA</em>, <em class="label">Colloquial</em> a party.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="slXvAHKaAt">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="32"><span id="mq878"> of or relating to an animal bred or trained to be entered into a show (def. <a data-mq-recid="bigmac000101430" href="#mq812">29</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pm2GKMSctQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="33"><span id="mq932"> <strong class="phr">a show of hands</strong>, a voting procedure in which hands are raised to show assent for or dissent from a proposition.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq816"> <strong class="phr">give the show away</strong>, to reveal all the details of a plan, scheme, etc.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq977"> <strong class="phr">have no show</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have no chance whatsoever.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq413"> <strong class="phr">in with a show</strong>, <em class="label">Colloquial</em> with a reasonable chance of success.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq225"> <strong class="phr">run the show</strong>, to control or manage a business, etc.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq597"> <strong class="phr">show off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq640"> to exhibit for approval or admiration, or ostentatiously: <em class="example">she was showing off her new dress.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq689"> to display one’s abilities, cleverness, etc., with the object of gaining attention.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq681"> <strong class="phr">show someone up</strong>, to reveal the weaknesses, failings, etc., of someone: <em class="example">the newspaper story showed him up as a being a traitor.</em></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq360"> <strong class="phr">show up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq015"> to stand out in a certain way; appear: <em class="example">blue shows up well against that background.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq669"> to turn up; appear at a certain place: <em class="example asterisk">* <em>After the baths, Paddy showed up at my place.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">helen garner</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq485"> to expose (faults, etc.); reveal: <em class="example">the emergency showed up his lack of courage.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq235"> to appear superior to (another); outdo.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq951"> <strong class="phr">steal the show</strong>, to attract most attention; be the most popular person or item, in a theatrical performance, etc.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq926"> <strong class="phr">stop the show</strong>, (in a theatrical performance, etc.) to be applauded so enthusiastically as to cause the performance to be temporarily interrupted.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>showen</em>, variant of <em>shewan</em> look at, show, Old English <em>scēawian</em> look at]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101078"><header class="entryHeader"><span class="hw">shy<sup>1</sup></span><z><span target_id="TTrUcJ61qy">adj.</span><span target_id="AcPLh8Jaqb">v.i.</span><span target_id="2ttVuGL6B1">n.</span><span target_id="fFPY1MztXH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shy" src="word_pronunciations/20973.mp3"></audio></span>/ʃaɪ/ (<em>say</em> shuy) <div abbr="adj." class="chunk" id="TTrUcJ61qy"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">shyer</strong> <em>or</em> <strong class="bold">shier</strong>, <strong class="bold">shyest</strong> <em>or</em> <strong class="bold">shiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq187"> bashful; retiring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> easily frightened away; timid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq933"> suspicious; distrustful: <em class="example">once bitten, twice shy.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq837"> reluctant; wary.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq936"> <em class="label">Colloquial</em> short of the required amount or sum: <em class="example">shy of funds.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq078"> <em class="label">Colloquial</em> failing to pay something due, as one’s ante in poker.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq973"> not bearing or breeding freely, as plants or animals.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="AcPLh8Jaqb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">shied</strong>, <strong class="bold">shying</strong>)</div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq034"> to start back or aside, as in fear, especially a horse.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq735"> to draw back; recoil.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2ttVuGL6B1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq147"> (<em>plural</em> <strong class="bold">shies</strong>) a sudden start aside, as in fear.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="fFPY1MztXH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq721"> <strong class="phr">fight shy of</strong>, to avoid; keep away from: <em class="example asterisk">* <em>Some fight shy of askin’ or tellin’ names – like there are those who’ll not tell why they was sentenced or ’ow long they’re in for.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq995"> <strong class="phr">shy away from</strong>, to recoil from, as in fear or distaste.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq985"> <strong class="phr">shy off</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> to withdraw due to shyness.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq379"> <strong class="phr">shy of the mark</strong>, not quite achieving a goal: <em class="example">to be one run shy of the mark.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>schey</em>, Old English <em>scēoh</em>] </div><div class="deriv">–<strong>shyer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>shyly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>shyness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000068527"><header class="entryHeader"><span class="hw">shy<sup>2</sup></span><z><span target_id="E70MCwlbYl">v.t.</span><span target_id="Ys7lXD4GXd">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shy" src="word_pronunciations/20974.mp3"></audio></span>/ʃaɪ/ (<em>say</em> shuy) <div abbr="v.t." class="chunk" id="E70MCwlbYl"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> (<strong class="bold">shied</strong>, <strong class="bold">shying</strong>) to throw with a sudden swift movement: <em class="example">to shy a stone.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Ys7lXD4GXd">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">shies</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq152"> a sudden swift throw.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq590"> → <a data-mq-recid="bigmac000014653" href="entry://cockshy%23bigmac000014653"><strong>cockshy</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100182"><header class="entryHeader"><span class="hw">sick</span><z><span target_id="bAAtCYaaMZ">adj.</span><span target_id="otxZQnGbH9">n.</span><span target_id="JI0ZtUzDf3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sick" src="word_pronunciations/20986.mp3"></audio></span>/sɪk/ (<em>say</em> sik) <div abbr="adj." class="chunk" id="bAAtCYaaMZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> affected with a disorder of health; ill, unwell, or ailing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq393"> affected with nausea; inclined to vomit, or vomiting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq200"> of or attended with sickness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq988"> pale; wan.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq111"> of or appropriate to sick persons: <em class="example">on sick leave.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq885"> deeply affected with some feeling comparable to physical disorder, as sorrow, longing, repugnance, weariness, etc.: <em class="example">sick at heart.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq742"> morbid; macabre: <em class="example">sick humour; </em><em class="example">a sick joke.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq130"> <em class="label">Agriculture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq587"> failing to sustain adequate harvests of some crop, usually specified: <em class="example">a lucerne-sick soil.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq524"> containing harmful microorganisms: <em class="example">a sick field.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq357"> <em class="label">Colloquial</em> not in proper condition; impaired: <em class="example">a sick engine.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq265"> <em class="label">Colloquial</em> excellent; terrific.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq501"> <em class="label">Colloquial</em> disgusted; chagrined.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="otxZQnGbH9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq922"> vomit.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JI0ZtUzDf3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq190"> <strong class="phr">be sick </strong>(<strong class="phr">and tired</strong>)<strong class="phr"> of</strong> or <strong class="phr">be sick to death of</strong>, to feel fed up with; have had enough of: <em class="example">he was sick of his employer’s complaints about his work.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq978"> <strong class="phr">sick as a dog</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very sick.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq911"> <strong class="phr">sick in the head</strong>, <em class="label">Colloquial</em> mentally deranged.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq029"> <strong class="phr">sick up</strong>, to vomit.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq406"> <strong class="phr">the sick</strong>, sick people.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sik</em>, <em>sek</em>, Old English <em>sēoc</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103421"><header class="entryHeader"><span class="hw">side</span><z><span target_id="75UgoANx9B">n.</span><span target_id="Poq3Fj1NfV">adj.</span><span target_id="Cls4moMWaF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of side" src="word_pronunciations/21000.mp3"></audio></span>/saɪd/ (<em>say</em> suyd) <div abbr="n." class="chunk" id="75UgoANx9B"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> one of the surfaces or lines bounding a thing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq526"> either of the two surfaces of paper, cloth, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq997"> one of the two surfaces of an object other than the front, back, top, and bottom.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq907"> either of the two lateral (right and left) parts of a thing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq096"> either lateral half of the body of a person or an animal, especially of the trunk.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq234"> the space immediately beside someone or something: <em class="example">the girl stood at his side.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq543"> an aspect; phase: <em class="example">all sides of a question.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq139"> <em class="label">Colloquial</em> the region of or near a specified town or natural feature: <em class="example">I come from the Cowra side.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq916"> region, direction, or position with reference to a central line, space, or point: <em class="example">the east side of a city.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq108"> a department or division, as of teaching in a school: <em class="example">the science side; </em><em class="example">the arts side.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq703"> a slope, as of a hill.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq266"> one of two or more parties concerned in a case, contest, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq964"> line of descent through either the father or the mother: <em class="example">his maternal side.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq759"> <em class="label">Colloquial</em> an affectedly superior manner; pretentious airs: <em class="example">to put on side; </em><em class="example">to bung on side.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq871"> either of two lateral parts of the framework of a ship.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq658"> <em class="label">Billiards</em> a spinning motion imparted to a ball by a quick stroke on one side of its centre.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Poq3Fj1NfV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq830"> being at or on one side: <em class="example">the side aisles of a theatre.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq558"> coming from one side: <em class="example">side glance.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq132"> directed towards one side: <em class="example">side blow.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq996"> subordinate: <em class="example">a side issue.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Cls4moMWaF">–<em class="pos">phrase</em> (<strong class="bold">sided</strong>, <strong class="bold">siding</strong>)</div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq942"> <strong class="phr">on side</strong>, likely to give support or approval, as in an argument, application, etc.: <em class="example">John thinks he has Diana on side.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq943"> <strong class="phr">on the far side of</strong>, on the more remote side of (some event, place, etc., seen as a point of divide): <em class="example">on the far side of the grave.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq695"> <strong class="phr">on the right side of …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> younger than (the specified age): <em class="example">on the right side of 60.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq292"> <strong class="phr">on the side</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq642"> separate from the main subject.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq940"> <em class="label">Colloquial</em> as a sideline; secretly.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq838"> <strong class="phr">on the … side</strong>, tending towards the quality or condition specified: <em class="example">this coffee is a little on the weak side.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq225"> <strong class="phr">on the wrong side of …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> older than (the specified age): <em class="example">on the wrong side of 60.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq924"> <strong class="phr">on this side of</strong>, on the nearer side of (some event, place, etc., seen as a point of divide): <em class="example">on this side of sleep.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq280"> <strong class="phr">put on one side</strong>, to leave for later consideration; shelve.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq831"> <strong class="phr">side against</strong>, to place oneself against (a side or party) to support or oppose an issue.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq662"> <strong class="phr">side by side</strong>, next to one another; together; in close proximity.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq111"> <strong class="phr">side with</strong>, to place oneself with (a side or party) to support or oppose an issue.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq013"> <strong class="phr">take sides</strong>, to support or show favour for one person or party in a dispute, contest, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq311"> <strong class="phr">this side of</strong>, before: <em class="example">this side of Christmas.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sideways
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068645"><header class="entryHeader"><span class="hw">sideways</span><z><span target_id="nClbbHcyuH">adv.</span><span target_id="RlpAxgdoKq">adj.</span><span target_id="dpQOYQ6f6q">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sideways" src="word_pronunciations/20999.mp3"></audio></span>/ˈsaɪdweɪz/ (<em>say</em> 'suydwayz) <div abbr="adv." class="chunk" id="nClbbHcyuH"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq808"> with the side foremost.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq047"> facing or inclining to the side.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq040"> towards or from one side.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RlpAxgdoKq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq538"> moving from or towards one side.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq189"> towards or from one side.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dpQOYQ6f6q">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq523"> <strong class="phr">look sideways at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to glance at someone with veiled surprise and disapproval.</span></div> Also, <strong class="vs">sidewise</strong> /ˈsaɪdwaɪz/ (<em>say</em> 'suydwuyz).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sieve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068674"><header class="entryHeader"><span class="hw">sieve</span><z><span target_id="unkZYhKCqO">n.</span><span target_id="OMmnXVIn6i">v.t.</span><span target_id="6DgYHdPK4r">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sieve" src="word_pronunciations/21009.mp3"></audio></span>/sɪv/ (<em>say</em> siv) <div abbr="n." class="chunk" id="unkZYhKCqO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> an instrument, with a meshed or perforated bottom, used for separating coarse from fine parts of loose matter, for straining liquids, etc., especially one with a circular frame and fine meshes or perforations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq012"> <em class="label">Colloquial</em> someone who cannot keep a secret.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="OMmnXVIn6i">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq644"> (<strong class="bold">sieved</strong>, <strong class="bold">sieving</strong>) to put or force through a sieve; sift.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6DgYHdPK4r">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq931"> <strong class="phr">have a head like a sieve</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be very forgetful.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sive</em>, Old English <em>sife</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sieve cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068675"><header class="entryHeader"><span class="hw">sieve cell</span></header><div>/ˈsɪv sɛl/ (<em>say</em> 'siv sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">an elongated, nucleated, food-conducting cell of the phloem of pteridophytes and gymnosperms with perforations in the walls (<strong>sieve pores</strong>) arranged in circumscribed areas (<strong>sieve areas</strong>) which afford cytoplasmic communication with similar adjacent cells.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rose-coloured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104536"><header class="entryHeader"><span class="hw">rose-coloured</span><z><span target_id="1m5r07UpLy">adj.</span><span target_id="p2NN8RNRBr">phr.</span></z></header><div>/ˈroʊz-kʌləd/ (<em>say</em> 'rohz-kuluhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="1m5r07UpLy"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq327"> of rose colour; rosy; rosaceous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq001"> promising, cheerful, or optimistic.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="p2NN8RNRBr">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq120"> <strong class="phr">look at through rose-coloured glasses</strong>, to have an overly optimistic attitude towards.</span></div> Also, <strong class="vs">rose-colored</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104537"><header class="entryHeader"><span class="hw">rot</span><z><span target_id="ooddb49mus">v.i.</span><span target_id="qQrlXU8LBV">v.t.</span><span target_id="G5DcwYEMdo">n.</span><span target_id="6qBvXCw71u">interj.</span><span target_id="bIHb4T9cun">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rot" src="word_pronunciations/19848.mp3"></audio></span>/rɒt/ (<em>say</em> rot) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">rotted</strong>, <strong class="bold">rotting</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="ooddb49mus">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> to undergo decomposition; decay.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq919"> to become morally corrupt or offensive.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qQrlXU8LBV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq508"> to cause to rot.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq444"> → <a data-mq-recid="bigmac000063030" href="entry://ret%23bigmac000063030"><strong>ret</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="G5DcwYEMdo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq084"> the process of rotting.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq831"> the state of being rotten; decay; putrefaction.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq886"> rotting or rotten matter.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq670"> any of various diseases characterised by decomposition.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq260"> any of various plant diseases or forms of decay produced by fungi or bacteria.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq042"> <em class="label">Colloquial</em> nonsense.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq957"> <strong>the rot</strong>, the deterioration process: <em class="example">the beginning of the rot in cricket.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="6qBvXCw71u">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq369"> (an exclamation of dissent, distaste, or disgust.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bIHb4T9cun">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq548"> <strong class="phr">rot away </strong>(or <strong class="phr">off</strong>), to fall or become weak due to decay.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq022"> <strong class="phr">where the rot sets in</strong>, the point at which deterioration really begins.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq591"> <strong class="phr">wouldn’t it rot your socks</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of vexation, exasperation, etc.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>roten</em>, from Old English <em>rotian</em>] </div><div class="deriv">–<strong>rotting</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101809"><header class="entryHeader"><span class="hw">rough</span><z><span target_id="mnnY3Y4cED">adj.</span><span target_id="tIiOayVvC6">n.</span><span target_id="32GHvQy1RV">adv.</span><span target_id="66BZW8NcJp">v.t.</span><span target_id="90HyzjDF2o">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rough" src="word_pronunciations/19856.mp3"></audio></span>/rʌf/ (<em>say</em> ruf) <div abbr="adj." class="chunk" id="mnnY3Y4cED"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> uneven from projections, irregularities, or breaks of surface; not smooth: <em class="example">rough boards; </em><em class="example">a rough road.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq353"> (of ground) wild; broken; covered with scrub, boulders, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq848"> shaggy: <em class="example">a dog with a rough coat.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq312"> acting with or characterised by violence.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq524"> violently disturbed or agitated, as the sea, water, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq201"> violently irregular, as motion.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq814"> stormy or tempestuous, as wind, weather, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq907"> sharp or harsh: <em class="example">a rough temper.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq263"> unmannerly or rude.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq678"> disorderly or riotous.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq495"> <em class="label">Colloquial</em> severe, hard, or unpleasant: <em class="example">to have a rough time of it.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq657"> harsh to the ear, grating, or jarring, as sounds.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq621"> harsh to the taste; sharp, or astringent, as wines: <em class="example">rough cider.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq252"> coarse, as food, cloth, materials, etc.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq320"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq608"> (of people or their behaviour) lacking culture or refinement: <em class="example">rough as bags.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq968"> (of sheep) difficult to manage while being shorn.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq658"> without refinements, luxuries, or ordinary comforts or conveniences.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq537"> requiring exertion or strength rather than intelligence or skill, as work.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq373"> unpolished, as language, verse, style, etc.; not elaborated, perfected, or corrected: <em class="example">a rough draft.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq136"> made or done without any attempt at exactness, completeness, or thoroughness: <em class="example">a rough guess.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq005"> crude, unwrought, undressed, or unprepared: <em class="example">a rough diamond; </em><em class="example">rough rice.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq634"> <em class="label">Phonetics</em> with aspiration; having the sound of <em>h</em>.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq509"> of or relating to the back of a racquet (from the texture of the strings on that side).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tIiOayVvC6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq995"> that which is rough; rough ground.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq557"> any piece of work, especially a work of art, in an unfinished or preliminary condition.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq446"> <em class="label">Golf</em> any part of the course bordering the fairway on which the grass, weeds, etc., are not trimmed.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq424"> the rough, hard, or unpleasant side or part of anything: <em class="example">the rough and tumble of life.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq935"> the rough side of a racquet.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq135"> <em class="label">Colloquial</em> a rough person; rowdy.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq920"> <strong>the rough</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq659"> <em class="label">Golf</em> the area of natural vegetation next to the prepared course.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq456"> <em class="label">Cricket</em> the area of the pitch where the surface is broken and scuffed up by the bowler completing their delivery.</span></div></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="32GHvQy1RV">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq039"> in a rough manner; roughly.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="66BZW8NcJp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq610"> to make rough; roughen.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="90HyzjDF2o">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="32"><span id="mq96"> <strong class="phr">a bit of rough</strong>, a strong and coarse man viewed as a sexual object attractive to women.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq832"> <strong class="phr">a bit rough</strong>, <em class="label">Colloquial</em> unfair, unreasonable.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq544"> <strong class="phr">a rough trot</strong>, a period of one’s life which is marked by difficulty, ill fortune, or hardship.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq902"> <strong class="phr">cut up rough</strong>, to behave angrily or violently; be upset.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq717"> <strong class="phr">in the rough</strong>, in a rough, crude, unwrought, or unfinished state.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq196"> <strong class="phr">live rough</strong>, to live outdoors, as in the bush with primitive shelter and few conveniences: <em class="example">there was a man living rough in the next valley.</em></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq538"> <strong class="phr">rough in </strong>(or <strong class="phr">out</strong>), to cut, shape, or sketch roughly: <em class="example">to rough out a plan; </em><em class="example">to rough in the outlines of a face.</em></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq238"> <strong class="phr">rough it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to live without the usually expected comforts or conveniences: <em class="example">I was roughing it in the army at that time.</em></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq826"> <strong class="phr">rough on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq329"> severe towards.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq454"> unfortunate for (someone).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq674"> <strong class="phr">rough someone up</strong>, to subject someone to a physical assault.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq335"> <strong class="phr">rough up </strong>(or <strong class="phr">out</strong>), to subject to some rough preliminary process of working or preparation.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq921"> <strong class="phr">take the rough with the smooth</strong>, to accept bad fortune with as good grace as good fortune, in the knowledge that equal amounts of both are likely to occur.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>ruh</em>] </div><div class="deriv">–<strong>roughness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
round
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104554"><header class="entryHeader"><span class="hw">round</span><z><span target_id="n4E4LvWuoa">adj.</span><span target_id="FE1cd8TCln">n.</span><span target_id="XVrIxVmEIV">adv.</span><span target_id="HliiNl43KA">prep.</span><span target_id="BUatFfLiL4">v.t.</span><span target_id="njz3RBcrPj">v.i.</span><span target_id="jUJhREaXvs">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of round" src="word_pronunciations/19869.mp3"></audio></span>/raʊnd/ (<em>say</em> rownd) <div abbr="adj." class="chunk" id="n4E4LvWuoa"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq887"> circular, as a disc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq440"> ring-shaped, as a hoop.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq080"> curved like part of a circle, as an outline.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq358"> having a circular cross-section, as a cylinder.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq120"> spherical or globular, as a ball.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq445"> rounded more or less like a part of a sphere.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq009"> free from angularity; curved, as parts of the body.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq029"> executed with or involving circular motion: <em class="example">a round dance.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq937"> completed by passing through a course which finally returns to the place of starting: <em class="example">a round trip.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq233"> full, complete, or entire: <em class="example">a round dozen.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq484"> forming, or expressed by, an integer or whole number (with no fraction).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq076"> expressed in tens, hundreds, thousands, or the like: <em class="example">in round numbers.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq363"> roughly correct: <em class="example">a round guess.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq657"> considerable in amount: <em class="example">a good round sum of money.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq635"> portrayed in depth, rather than in stylised or stereotyped fashion as a literary character.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq323"> full and sonorous, as sound.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq778"> vigorous, brisk, or smart: <em class="example">a round trot.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq972"> plain, honest, or straightforward.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq525"> candid or outspoken.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq952"> unmodified, as an oath; positive or unqualified, as an assertion.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq466"> (of paint) of good consistency (opposed to <em>thin</em>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FE1cd8TCln">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq012"> something round; a circle, ring, curve, etc.; a circular, ring-shaped, or curved object; a rounded form.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq243"> something circular in cross-section, as a rung of a ladder.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq528"> a completed course of time, a series of events, operations, etc.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq436"> any complete course, series, or succession.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq316"> (<em>sometimes plural</em>) a circuit of any place, series of places, etc., covered in a customary or predetermined way: <em class="example">the postman on his rounds.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq034"> a series (of visits, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq562"> a completed course or spell of activity, commonly one of a series, in some game, sport, competition, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq779"> a recurring period or time, succession of events, duties, etc.: <em class="example">the daily round.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq357"> a single discharge of shot by each of a number of guns, rifles, etc., or by a single piece.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq772"> a charge of ammunition for a single shot.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq509"> a distribution of drink, etc., to all the members of a company.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq622"> <em class="label">Obsolete</em> a dance with the dancers arranged or moving in a circle or ring.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq223"> movement in a circle or about an axis.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq155"> a form of sculpture in which figures are executed apart from any background (contrasted with <em>relief</em>).</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq818"> a standard cut of beef from the lower part of the butt, used for roasting or as steaks.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq354"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq802"> (of bread) a slice.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq366"> <em class="label">Chiefly WA</em> a sandwich.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq871"> <em class="label">Archery</em> a specified number of arrows shot from a specified distance from the target in accordance with the rules.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq549"> one of a series of periods (separated by rests) making up a boxing or wrestling match, etc.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq346"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq696"> a part-song in which the several voices follow one another at equal intervals of time, and at the same pitch as the octave.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq623"> (<em>plural</em>) the order followed in ringing a peal of bells in diatonic sequence from the highest to the lowest.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq983"> <em class="label">Golf</em> a complete circuit of a prearranged series of holes, usually the whole course of eighteen holes.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq833"> <em class="label">Cards</em> a single turn of play by each player.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="XVrIxVmEIV">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="43"><span id="mq531"> in a circle, ring, or the like, or so as to surround something.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq540"> on all sides, or about, whether circularly or otherwise.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq320"> in all directions from a centre.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq443"> <em class="label">Chiefly US</em> in the region about a place: <em class="example">the country round.</em></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq688"> in circumference: <em class="example">a tree 40 centimetres round.</em></span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq177"> in a circular or rounded course: <em class="example">to fly round and round.</em></span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq470"> through a round, circuit, or series, as of places or persons: <em class="example">to show a person round.</em></span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq153"> through a round, or recurring period, of time, especially to the present or a particular time: <em class="example">when the time rolls round.</em></span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq810"> throughout, or from beginning to end of, a recurring period of time: <em class="example">all the year round.</em></span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq920"> by a circuitous or roundabout course.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq156"> to a place or point as by a circuit or circuitous course: <em class="example">to get round into the navigable channel.</em></span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq941"> <em class="label">Chiefly US</em> in circulation, action, etc.; about.</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq646"> with a rotating course or movement: <em class="example">the wheels went round.</em></span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq583"> with change to another or opposite direction, course, opinion, etc.: <em class="example">to sit still without looking round.</em></span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="HliiNl43KA">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="57"><span id="mq014"> so as to encircle, surround, or envelop: <em class="example">to tie paper round a parcel.</em></span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq615"> on the circuit, border, or outer part of it.</span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq098"> around; about.</span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq248"> in or from all or various directions from: <em class="example">to look round one.</em></span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq886"> in the vicinity of: <em class="example">the country round Geelong.</em></span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq874"> in a round, circuit, or course through.</span></div><div class="def" sensenum="63"> <span id="mq743"> to all or various parts of: <em class="example">to wander round the country.</em></span></div><div class="def" sensenum="64"> <span id="mq691"> throughout (a period of time): <em class="example">a resort visited all round the year.</em></span></div><div class="def" sensenum="65"> <span id="mq757"> here and there in: <em class="example">people standing round a room.</em></span></div><div class="def" sensenum="66"> <span id="mq680"> so as to make a turn or partial circuit about or to the other side of: <em class="example">to sail round a cape.</em></span></div><div class="def" sensenum="67"> <span id="mq066"> reached by making a turn or partial circuit about (something): <em class="example">the church round the corner.</em></span></div><div class="def" sensenum="68"> <span id="mq225"> so as to revolve or rotate about (a centre or axis): <em class="example">the earth’s motion round its axis.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BUatFfLiL4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="69"><span id="mq328"> to make round.</span></div><div class="def" sensenum="70"> <span id="mq099"> to free from angularity or flatness; fill out symmetrically; make plump.</span></div><div class="def" sensenum="71"> <span id="mq333"> to frame or form neatly, as a sentence, etc.</span></div><div class="def" sensenum="72"> <span id="mq668"> to end (a sentence, etc.) with something specified.</span></div><div class="def" sensenum="73"> <span id="mq840"> to encircle or surround.</span></div><div class="def" sensenum="74"> <span id="mq717"> to make a turn or partial circuit about, as to get to the other side of: <em class="example">to round a cape.</em></span></div><div class="def" sensenum="75"> <span id="mq896"> to cause to move in a circle or turn round.</span></div><div class="def" sensenum="76"> <span id="mq939"> <em class="label">Phonetics</em> to pronounce with the lips forming an approximately oval opening: <em class="example">‘boot’ has a rounded vowel.</em></span></div><div class="def" sensenum="77"> <span id="mq804"> Also, <strong class="vs">round off</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq168"> to increase or decrease (a number which has fractions or decimal points) to the nearest whole number: <em class="example">to round 94.89 up to 95; </em><em class="example">to round 94.30 down to 94.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq456"> (in currency transactions) to increase or decrease (an amount) to the nearest amount for which there is a coin or note.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="njz3RBcrPj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="78"><span id="mq651"> to become round.</span></div><div class="def" sensenum="79"> <span id="mq273"> to become free from angularity; become plump.</span></div><div class="def" sensenum="80"> <span id="mq397"> to develop to completeness or perfection.</span></div><div class="def" sensenum="81"> <span id="mq638"> to take a circular course; make a circuit; go the round, as a guard.</span></div><div class="def" sensenum="82"> <span id="mq405"> to make a turn or partial circuit about something.</span></div><div class="def" sensenum="83"> <span id="mq822"> to turn round as on an axis: <em class="example">to round on one’s heels.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jUJhREaXvs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="84"><span id="mq916"> <strong class="phr">go the rounds</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq722"> (of people) to make a series of visits.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq634"> (of gossip, information, etc.) to become generally known.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="85"> <span id="mq277"> <strong class="phr">in the round</strong>, (of a play, concert, etc.) with the audience seated all around the stage.</span></div><div class="def" sensenum="86"> <span id="mq126"> <strong class="phr">round about</strong>, approximately: <em class="example">to take round about an hour.</em></span></div><div class="def" sensenum="87"> <span id="mq761"> <strong class="phr">round of applause</strong>, a single outburst of cheering, clapping, etc.</span></div><div class="def" sensenum="88"> <span id="mq441"> <strong class="phr">round off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq112"> to bring to completeness or perfection; finish.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq709"> to increase or decrease (a number which has fractions or decimal points) to the nearest whole number.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq812"> (in currency transactions) to increase or decrease (an amount) to the nearest amount for which there is a coin or note.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="89"> <span id="mq675"> <strong class="phr">round on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to attack, usually verbally, with sudden and often unexpected vigour.</span></div><div class="def" sensenum="90"> <span id="mq185"> <strong class="phr">round out</strong>, add more detail to; give finishing touches to.</span></div><div class="def" sensenum="91"> <span id="mq745"> <strong class="phr">round the bend </strong>(or <strong class="phr">twist</strong>), <em class="label">Colloquial</em> insane.</span></div><div class="def" sensenum="92"> <span id="mq017"> <strong class="phr">round up</strong>, to collect (cattle, people, etc.) in a particular place or for a particular purpose.</span></div><div class="def" sensenum="93"> <span id="mq231"> <strong class="phr">the daily round</strong>, the ordered and habitual activities which one completes during a day.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>rond</em>, from Latin <em>rotundus</em> wheel-shaped] </div><div class="deriv">–<strong>roundish</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>roundness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104556"><header class="entryHeader"><span class="hw">rouse<sup>1</sup></span><z><span target_id="LITmR9HpPE">v.t.</span><span target_id="3w58YiUKsL">v.i.</span><span target_id="Rn8IP0VhV0">n.</span><span target_id="GfOhxgrffB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rouse" src="word_pronunciations/19871.mp3"></audio></span>/raʊz/ (<em>say</em> rowz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">roused</strong>, <strong class="bold">rousing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="LITmR9HpPE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> to bring out of a state of sleep, unconsciousness, inactivity, fancied security, apathy, depression, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq541"> to stir to strong indignation or anger.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq370"> to cause (game) to start from a covert or lair.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3w58YiUKsL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq878"> to come out of a state of sleep, unconsciousness, inaction, apathy, depression, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Rn8IP0VhV0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq927"> a rousing.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq933"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000063171" href="entry://reveille%23bigmac000063171"><strong>reveille</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GfOhxgrffB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq222"> <strong class="phr">rouse away</strong>, <em class="label">Nautical</em> to pull heavily on a rope.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>rouser</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104563"><header class="entryHeader"><span class="hw">rouse<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rouse" src="word_pronunciations/19872.mp3"></audio></span>/raʊs/ (<em>say</em> rows) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> (<strong class="bold">roused</strong>, <strong class="bold">rousing</strong>)<br/> <strong class="phr">rouse on </strong>(or <strong class="phr">at</strong>), </div><div class="def"><span id="mq240">to scold; upbraid.</span></div><div class="etym"> [Scottish <em>roust</em> to shout; roar. Compare Norwegian <em>rausta</em>, <em>rousta</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104559"><header class="entryHeader"><span class="hw">roust</span><z><span target_id="GuGoUIa5V7">v.t.</span><span target_id="27VeVlMaO2">phr.</span></z></header><div>/raʊst/ (<em>say</em> rowst) <div abbr="v.t." class="chunk" id="GuGoUIa5V7"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq337"> to rout out; incite to activity: <em class="example">he rousted them out of bed to do the dishes.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="27VeVlMaO2">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq059"> <strong class="phr">roust hell out of</strong>, to berate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq632"> <strong class="phr">roust on </strong>(or <strong class="phr">at</strong>), to scold; berate.</span></div><div class="etym"> [? from <a data-mq-recid="bigmac000104556" href="entry://rouse%23bigmac000104556"><span class="smallcaps">rouse<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
row
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104564"><header class="entryHeader"><span class="hw">row<sup>1</sup></span><z><span target_id="gGbnpDbkrH">n.</span><span target_id="vi7iFqr35M">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of row" src="word_pronunciations/19885.mp3"></audio></span>/roʊ/ (<em>say</em> roh) <div abbr="n." class="chunk" id="gGbnpDbkrH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq017"> a number of persons or things arranged in a line, especially a straight line.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq142"> a line of adjacent seats facing the same way, as in a theatre.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq612"> a street, especially a narrow one, formed by two continuous lines of buildings.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq523"> <em class="label">Music</em> → <a data-mq-recid="bigmac000077037" href="entry://tone%20row%23bigmac000077037"><strong>tone row</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vi7iFqr35M">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq945"> <strong class="phr">a hard </strong>(or <strong class="phr">long</strong>)<strong class="phr"> row to hoe</strong>, a long and difficult undertaking.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq933"> <strong class="phr">hoe one’s own row</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq338"> to make one’s way in life by one’s own efforts.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq695"> to mind one’s own business.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>row</em>(<em>e</em>), Old English <em>rāw</em>; phrases originally US English]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000064346"><header class="entryHeader"><span class="hw">row<sup>2</sup></span><z><span target_id="0WDIhts6BU">v.i.</span><span target_id="DsXklakM5L">v.t.</span><span target_id="QLqTeMioWS">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of row" src="word_pronunciations/19886.mp3"></audio></span>/roʊ/ (<em>say</em> roh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="0WDIhts6BU"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq261"> to use oars or the like for propelling a boat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq698"> to be moved by oars, as a boat.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="DsXklakM5L">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq634"> to propel (a boat, etc.) by or as by the use of oars.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq494"> to convey in a boat, etc., so propelled.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq260"> to employ (a number of oars): <em class="example">the captain’s barge rowed twenty oars.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq071"> to use (oars or oarsmen) for rowing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq428"> to perform (a race, etc.) by rowing.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq276"> to row against in a race.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq742"> to convey or propel (something) in a manner suggestive of rowing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QLqTeMioWS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq837"> an act of rowing; a turn at the oars.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq336"> an excursion in a rowing boat: <em class="example">to go for a row.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>rōwan</em>; distantly related to Latin <em>rēmus</em> oar; ultimately related to <a data-mq-recid="bigmac000064480" href="entry://rudder%23bigmac000064480"><span class="smallcaps">rudder</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000009871"><header class="entryHeader"><span class="hw">row<sup>3</sup></span><z><span target_id="sJ4Kb6nzaL">n.</span><span target_id="juEJG3kcGY">v.i.</span><span target_id="vzySN9YlFu">v.t.</span><span target_id="dLcafhDzA8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of row" src="word_pronunciations/19887.mp3"></audio></span>/raʊ/ (<em>say</em> row) <div abbr="n." class="chunk" id="sJ4Kb6nzaL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> a noisy dispute or quarrel; commotion.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq335"> <em class="label">Colloquial</em> noise or clamour.</span></div> –<em>verb</em> <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="juEJG3kcGY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq265"> to make or engage in a noisy quarrel.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="vzySN9YlFu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq447"> <em class="label">Obsolete</em> to assail roughly; upbraid severely.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dLcafhDzA8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq454"> <strong class="phr">be rowing</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> to be fighting.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104578"><header class="entryHeader"><span class="hw">rug</span><z><span target_id="Sk9E1cm045">n.</span><span target_id="08TzU2JITZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rug" src="word_pronunciations/19929.mp3"></audio></span>/rʌg/ (<em>say</em> rug) <div abbr="n." class="chunk" id="Sk9E1cm045"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> a small, often thick, carpet, used as a floor covering or a hanging, and made of woven or tufted wool, cotton, or the like, fur, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq311"> a thick, warm blanket used as a coverlet, etc., or wrap, to keep travellers warm.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq008"> <em class="label">Colloquial</em> a <a data-mq-recid="bigmac000077307" href="entry://toupee%23bigmac000077307">toupee</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077307" href="entry://toupee%23mq155">1</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="08TzU2JITZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq325"> <strong class="phr">cut a rug</strong>, <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> to dance, especially with verve, as to jazz.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq826"> <strong class="phr">rug </strong>(<strong class="phr">oneself</strong>)<strong class="phr"> up</strong>, to make or keep oneself warm by wrapping oneself up in thick clothing or covering, as coats, scarves, socks, rugs, etc.</span></div><div class="etym"> [Scandinavian; compare Norwegian dialect <em>rugga</em> coarse covering (for bed or body)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104580"><header class="entryHeader"><span class="hw">rule</span><z><span target_id="VxfNu4bTQQ">n.</span><span target_id="8z4kDnkeGw">v.t.</span><span target_id="vjBMMeWG2q">v.i.</span><span target_id="7JSzSKrQcQ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rule" src="word_pronunciations/19932.mp3"></audio></span>/rul/ (<em>say</em> roohl) <div abbr="n." class="chunk" id="VxfNu4bTQQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq979"> a principle or regulation governing conduct, action, procedure, arrangement, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq585"> the code of regulations observed by a religious order or congregation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq259"> that which customarily or normally occurs or holds good: <em class="example">the rule rather than the exception.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq403"> control, government, or dominion.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq736"> tenure or conduct of reign or office.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq282"> a prescribed mathematical method for performing a calculation or solving a problem.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq772"> → <a data-mq-recid="bigmac000064523" href="entry://ruler%23bigmac000064523"><strong>ruler</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000064523" href="entry://ruler%23mq674">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq781"> <em class="label">Printing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq374"> a thin, type-high strip of metal, usually brass, for printing a line or lines.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq863"> (in photocomposition) a black tape in various widths and designs.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq545"> a printed line.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq686"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq077"> a formal order or direction made by a court and limited in application to the case for which it is given (<strong>special rule</strong>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq230"> an order or regulation governing the procedure of a court (<strong>general rule</strong>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq446"> a proposition of law.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq099"> (<em>plural</em>) <em class="label">Aboriginal English</em> a ceremony of initiation into Aboriginal tribal law: <em class="example">to be put through the rules.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="11"> <span id="mq718"> (<em>plural</em>) <em class="label">British</em> (formerly) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq298"> a fixed area in the neighbourhood of certain prisons, within which certain prisoners were allowed to live on giving security.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq946"> the freedom of such an area.</span></div></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">ruled</strong>, <strong class="bold">ruling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="8z4kDnkeGw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq850"> to control or direct; exercise dominating power or influence over.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq771"> to exercise authority or dominion over; govern.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq007"> to decide or declare judicially or authoritatively; decree.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq123"> to mark with lines, especially parallel straight lines, with the aid of a ruler or the like.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq696"> to mark out or form (a line) by this method.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vjBMMeWG2q">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq155"> to exercise dominating power or influence.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq300"> to exercise authority, dominion, or sovereignty.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq037"> to make a formal decision or ruling, as on a point at law.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq189"> to prevail or be current, as prices.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq218"> <em class="label">Colloquial</em> to be the best; be in command: <em class="example">the Blues rule!</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7JSzSKrQcQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq605"> <strong class="phr">as a rule</strong>, usually.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq045"> <strong class="phr">bend the rules</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make an exception to the rules.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq61"> <strong class="phr">rule from the grave</strong>, to place excessive restrictions on the use of one’s money by those who inherit it after one’s death.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq687"> <strong class="phr">rule off</strong>, to mark the end of (something written) by ruling a line beneath.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq625"> <strong class="phr">rule out</strong>, to exclude, refuse to admit, declare (something) out of the question.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq233"> <strong class="phr">run the rule over</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq894"> to search; frisk.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq164"> <em class="label">World War I</em> to subject someone to an examination, especially a medical examination.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>riule</em>, from Latin <em>rēgula</em> straight stick, pattern]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rummage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104589"><header class="entryHeader"><span class="hw">rummage</span><z><span target_id="eOOi9E9glS">v.t.</span><span target_id="xRzOYMVepu">v.i.</span><span target_id="C5s0MiczSj">n.</span><span target_id="uvpfEO1N9t">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rummage" src="word_pronunciations/19938.mp3"></audio></span>/ˈrʌmɪdʒ/ (<em>say</em> 'rumij) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">rummaged</strong>, <strong class="bold">rummaging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="eOOi9E9glS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> to search thoroughly or actively through (a place, receptacle, etc.), especially by moving about, turning over, or looking through contents.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xRzOYMVepu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq449"> to search actively, as in a place or receptacle, or among contents, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="C5s0MiczSj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq533"> miscellaneous articles; odds and ends.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq146"> a rummaging search.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uvpfEO1N9t">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq114"> <strong class="phr">rummage around</strong>, to make a search, usually with accompanying noise and confusion.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq772"> <strong class="phr">rummage out</strong>, to find by searching.</span></div><div class="etym"> [French <em>arrumage</em> (noun), from <em>arrumer</em> stow goods in hold of ship; origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>rummager</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104630"><header class="entryHeader"><span class="hw">run</span><z><span target_id="0oPDWpZ5MX">v.i.</span><span target_id="EDN18LY6Rp">cop. v.</span><span target_id="wHJpByIG3M">v.t.</span><span target_id="QlP8P43Xoh">n.</span><span target_id="qTHK58YpiK">adj.</span><span target_id="0QBmXnzuAu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of run" src="word_pronunciations/19965.mp3"></audio></span>/rʌn/ (<em>say</em> run) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">ran</strong>, <strong class="bold">run</strong>, <strong class="bold">running</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="0oPDWpZ5MX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> to move quickly on foot, so as to go more rapidly than in walking (in bipedal locomotion, so that for an instant in each step neither foot is on the ground).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> to do this for exercise, as a sport, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq534"> to hurry; go quickly.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq947"> to move swiftly by rolling on wheels or in various other ways: <em class="example">the train ran along the track.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq171"> to make a quick succession of movements, as with the fingers: <em class="example">the pianist ran up the scale.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq702"> to move easily or swiftly, as a vehicle, on wheels, a vessel, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq226"> to make off quickly, take to flight.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq494"> to make a short, quick, or casual journey (<em>up</em>, <em>over</em>, <em>round</em>, etc.), as for a visit, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq124"> <em class="label">Racing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq083"> to take part in a race.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq389"> to finish a race in a certain (numerical) position: <em class="example">he ran second.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq277"> to stand as a candidate for election: <em class="example">he is running for president.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq368"> to migrate, as fish: <em class="example">to run in huge shoals.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq983"> (of fish) to pass upstream or inshore from deep water to spawn.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq535"> to sail or be driven (ashore, into a channel, etc.), as a vessel or those on board.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq765"> <em class="label">Nautical</em> to sail before the wind.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq646"> to ply between places, as a vessel.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq767"> to traverse a route, as a public conveyance: <em class="example">the buses run every hour.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq780"> to have recourse to, as for consolation: <em class="example">he’s always running to his mother.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq822"> to move, revolve, slide, etc., especially easily, freely, or smoothly: <em class="example">a rope runs in a pulley.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq151"> to flow, as a liquid or a body of liquid, or as sand, grain, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq625"> to flow along, especially strongly, as a stream, the sea, etc.: <em class="example">with a strong tide running.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq314"> to melt and flow, as solder, varnish, etc.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq346"> to spread or diffuse when exposed to moisture, as dyestuffs: <em class="example">the colours in this fabric run.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq917"> to flow, stream, or be wet with a liquid.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq519"> to discharge or give passage to a liquid.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq401"> to creep, trail, or climb, as vines, etc.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq606"> to pass quickly: <em class="example">a thought ran across his mind.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq785"> to continue in or return to the mind persistently: <em class="example">a tune running through one’s head.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq931"> to recur or be inherent: <em class="example">madness runs in the family.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq869"> to come undone, as stitches or a fabric; ladder.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq866"> to be in operation or continue operating, as a machine.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq674"> <em class="label">Commerce</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq758"> to accumulate, or become payable in due course, as interest on a debt.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq581"> to make many withdrawals in rapid succession.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq355"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq200"> to have legal force or effect, as a writ.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq826"> to continue to operate.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq463"> to pass or go by, as time.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq979"> to continue to be performed, as a play, over a period.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq126"> to be disseminated, spread rapidly, as news.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq212"> to spread or pass quickly from point to point: <em class="example">a shout ran through the crowd.</em></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq958"> to be in a certain form or expression: <em class="example">so the story runs.</em></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq737"> to extend or stretch.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq382"> (of stock) to graze: <em class="example">a holding where three thousand sheep could run.</em></span></div> <div abbr="cop. v." class="chunk" id="EDN18LY6Rp">–<em class="pos">verb </em>(<em>copular</em>) </div><div class="def" sensenum="40"><span id="mq409"> to have or attain a specified quality, character, form, etc.: <em class="example">the water ran cold.</em></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq757"> to be or tend to be of a specified size or number: <em class="example">the costs ran high.</em></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq956"> to exist or occur within a specified range of variation: <em class="example">your seat numbering runs from 43 to 48.</em></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq028"> to pass into a certain state or condition; become: <em class="example">to run wild.</em></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq257"> to tend to be a specified norm or variation from the norm: <em class="example">a clothing line that runs true to size; </em><em class="example">these shoes run small.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wHJpByIG3M">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="45"><span id="mq318"> to cause (an animal, etc.) to move quickly on foot.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq756"> to cause (a vehicle, etc.) to move: <em class="example">I’ll just run the car into the garage.</em></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq242"> to traverse (a distance or course) in running: <em class="example">he ran a kilometre.</em></span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq589"> to perform by or as by running: <em class="example">to run a race; </em><em class="example">run an errand.</em></span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq043"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq319"> to compete with in a race.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq059"> to lead in a chase; outrun.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq441"> to enter (a horse, etc.) in a race.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq915"> to run along: <em class="example">to run the streets.</em></span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq572"> to run or get past or through: <em class="example">to run a blockade; </em><em class="example">to run the lights.</em></span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq118"> to bring into a certain state by running: <em class="example">to run oneself out of breath.</em></span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq569"> to pursue or hunt (game, etc.), especially those on pasture.</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq252"> to drive (livestock), especially to pasture.</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq495"> to keep (livestock), as on pasture.</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq236"> to cause to move, especially quickly or cursorily: <em class="example">to run one’s fingers through one’s hair; </em><em class="example">to run one’s eyes over a letter.</em></span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq476"> to cause to ply between places, as a vessel, conveyance, or system of transport: <em class="example">to run a train service between two cities.</em></span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq406"> to convey or transport, as in a vessel or vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq872"> to keep operating or in service, as a machine.</span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq426"> to possess and use, as a car.</span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq358"> to expose oneself to or be exposed to (a risk, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="63"> <span id="mq381"> to sew, especially with quick, even stitches in a line.</span></div><div class="def" sensenum="64"> <span id="mq160"> (in some games, as billiards) to complete a series of successful strokes, shots, etc.</span></div><div class="def" sensenum="65"> <span id="mq522"> to bring, lead, or force into some state, action, etc.: <em class="example">to run oneself into debt.</em></span></div><div class="def" sensenum="66"> <span id="mq696"> to cause (a liquid) to flow.</span></div><div class="def" sensenum="67"> <span id="mq097"> to give forth or flow with (a liquid).</span></div><div class="def" sensenum="68"> <span id="mq400"> to pour forth or discharge.</span></div><div class="def" sensenum="69"> <span id="mq773"> to cause (a bath, etc.) to contain water; fill.</span></div><div class="def" sensenum="70"> <span id="mq244"> to cause to move easily, freely, or smoothly: <em class="example">to run a sail up the mast.</em></span></div><div class="def" sensenum="71"> <span id="mq342"> to drive, force, or thrust.</span></div><div class="def" sensenum="72"> <span id="mq229"> to extend or build, as in a particular direction: <em class="example">to run a road through the forest.</em></span></div><div class="def" sensenum="73"> <span id="mq297"> to draw or trace, as a line.</span></div><div class="def" sensenum="74"> <span id="mq304"> to conduct, administer, or manage, as a business, an experiment, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="75"> <span id="mq887"> (of a newspaper) to publish (a story).</span></div><div class="def" sensenum="76"> <span id="mq036"> <em class="label">US</em> to put up (a candidate) for election.</span></div><div class="def" sensenum="77"> <span id="mq651"> to melt, fuse, or smelt, as ore.</span></div><div class="def" sensenum="78"> <span id="mq398"> → <a data-mq-recid="bigmac000069683" href="entry://smuggle%23bigmac000069683"><strong>smuggle</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QlP8P43Xoh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="79"><span id="mq676"> an act, instance, or spell of running: <em class="example">to go for a run.</em></span></div><div class="def" sensenum="80"> <span id="mq732"> a running pace.</span></div><div class="def" sensenum="81"> <span id="mq937"> an act or instance of escaping, running away, etc.</span></div><div class="def" sensenum="82"> <span id="mq233"> an act or spell of moving rapidly, as in a boat or vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="83"> <span id="mq838"> the distance covered.</span></div><div class="def" sensenum="84"> <span id="mq967"> a period or act of travelling, especially a scheduled journey: <em class="example">an uneventful run to Paris.</em></span></div><div class="def" sensenum="85"> <span id="mq778"> a quick, short trip.</span></div><div class="def" sensenum="86"> <span id="mq431"> a spell of driving in a motor vehicle, riding a horse, etc.</span></div><div class="def" sensenum="87"> <span id="mq809"> a spell or period of causing something, as a machine, to run or continue operating.</span></div><div class="def" sensenum="88"> <span id="mq158"> the amount of something produced in any uninterrupted period of operation.</span></div><div class="def" sensenum="89"> <span id="mq279"> a continuous course of performances, as of a play.</span></div><div class="def" sensenum="90"> <span id="mq135"> <em class="label">Shearing</em> an uninterrupted period of shearing: <em class="example">he had shorn over 500 lambs in one eight-hour run.</em></span></div><div class="def" sensenum="91"> <span id="mq864"> a line or place in knitted or sewn work where a series of stitches have slipped or come undone; a ladder.</span></div><div class="def" sensenum="92"> <span id="mq750"> the direction of something fixed: <em class="example">the run of the grain of a piece of timber.</em></span></div><div class="def" sensenum="93"> <span id="mq207"> <em class="label">Mining</em> a direction of secondary or minor cleavage grain; rift.</span></div><div class="def" sensenum="94"> <span id="mq139"> onward movement, progression, course, etc.</span></div><div class="def" sensenum="95"> <span id="mq294"> the particular course or tendency of something: <em class="example">in the normal run of events; </em><em class="example">the general run of the voting.</em></span></div><div class="def" sensenum="96"> <span id="mq802"> freedom to range over, go through, or use: <em class="example">the run of the house.</em></span></div><div class="def" sensenum="97"> <span id="mq218"> any rapid or easy course or progress.</span></div><div class="def" sensenum="98"> <span id="mq563"> a continuous course of some condition of affairs, etc.: <em class="example">a run of bad luck.</em></span></div><div class="def" sensenum="99"> <span id="mq715"> a continuous extent of something, as a vein of ore.</span></div><div class="def" sensenum="100"> <span id="mq197"> <em class="label">Mining</em> a ribbon-like, irregular ore body, lying nearly flat and following the stratification.</span></div><div class="def" sensenum="101"> <span id="mq989"> a continuous series of something.</span></div><div class="def" sensenum="102"> <span id="mq250"> a set of things in regular order, as a sequence of cards.</span></div><div class="def" sensenum="103"> <span id="mq430"> any continued or extensive demand, call, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="104"> <span id="mq755"> a spell of being in demand or favour with the public.</span></div><div class="def" sensenum="105"> <span id="mq860"> a series of sudden and urgent demands for payment, as on a bank.</span></div><div class="def" sensenum="106"> <span id="mq894"> a spell of causing some liquid to flow.</span></div><div class="def" sensenum="107"> <span id="mq24"> the tidal movement of water after slack water.</span></div><div class="def" sensenum="108"> <span id="mq978"> a flow or rush of water, etc.</span></div><div class="def" sensenum="109"> <span id="mq395"> a small stream; brook; rivulet.</span></div><div class="def" sensenum="110"> <span id="mq432"> a kind or class, as of goods.</span></div><div class="def" sensenum="111"> <span id="mq127"> the ordinary or average kind: <em class="example">that’s the run of them.</em></span></div><div class="def" sensenum="112"> <span id="mq457"> that in or on which something runs or may run.</span></div><div class="def" sensenum="113"> <span id="mq237"> an enclosure within which domestic animals may range about.</span></div><div class="def" sensenum="114"> <span id="mq986"> a way, track, or the like, along which something runs or moves.</span></div><div class="def" sensenum="115"> <span id="mq652"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq413"> the habitual track or route taken by certain animals, as mice, rabbits, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq122"> the bower of the bowerbird.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="116"> <span id="mq604"> a course for a particular purpose or activity, as an inclined course for skiing.</span></div><div class="def" sensenum="117"> <span id="mq241"> the area and habitual route covered by a vendor who delivers goods to houses, etc.: <em class="example">milk run; </em><em class="example">paper run.</em></span></div><div class="def" sensenum="118"> <span id="mq454"> a large area of grazing land; a rural property: <em class="example">a grazing run; </em><em class="example">a sheep run.</em></span></div><div class="def" sensenum="119"> <span id="mq955"> <em class="label">Obsolete</em> the area through which an Aboriginal tribe habitually moved hunting and gathering.</span></div><div class="def" sensenum="120"> <span id="mq789"> <em class="label">Military</em> the movement in a straight line up to the point of the launching of a bomb, torpedo, or the like, by an aeroplane, submarine, etc.</span></div><div class="def" sensenum="121"> <span id="mq078"> <em class="label">Aeronautics</em> the period during which an aeroplane moves along the ground or water under its own power preceding take-off and following touchdown.</span></div><div class="def" sensenum="122"> <span id="mq152"> a trough or pipe through which water, etc., runs.</span></div><div class="def" sensenum="123"> <span id="mq245"> the movement of a number of fish upstream or inshore from deep water.</span></div><div class="def" sensenum="124"> <span id="mq944"> large numbers of fish in motion, especially inshore from deep water or upstream for spawning.</span></div><div class="def" sensenum="125"> <span id="mq614"> a number of animals moving together.</span></div><div class="def" sensenum="126"> <span id="mq988"> <em class="label">Music</em> a rapid succession of notes; a roulade.</span></div><div class="def" sensenum="127"> <span id="mq477"> <em class="label">Cricket</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq799"> the score unit, made by the successful running of both people batting from one popping crease to the other.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq744"> a performance of such a running.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="128"> <span id="mq380"> <em class="label">Baseball</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq479"> the score unit, made by successfully running round all the bases and reaching the home plate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq526"> a successful performance of this.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="129"> <span id="mq098"> <em class="label">Nautical</em> the curved after part of a ship’s hull below the waterline.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qTHK58YpiK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="130"><span id="mq594"> melted or liquefied.</span></div><div class="def" sensenum="131"> <span id="mq347"> poured in a melted state; run into a cast in a mould.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0QBmXnzuAu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="132"><span id="mq143"> <strong class="phr">at a run</strong>, (of some action) performed while running, or by means of running; without stopping.</span></div><div class="def" sensenum="133"> <span id="mq779"> <strong class="phr">by the run</strong>, <em class="label">Nautical</em> without checking, as in letting go a rope in a tackle.</span></div><div class="def" sensenum="134"> <span id="mq710"> <strong class="phr">cut and run</strong>, to take to flight.</span></div><div class="def" sensenum="135"> <span id="mq072"> <strong class="phr">dead run</strong>, <em class="label">Colloquial</em> at full speed.</span></div><div class="def" sensenum="136"> <span id="mq138"> <strong class="phr">give someone a run for their money</strong>, to offer someone strenuous and exacting opposition.</span></div><div class="def" sensenum="137"> <span id="mq633"> <strong class="phr">have </strong>(<strong class="phr">someone</strong>)<strong class="phr"> on the run</strong>, to be in a good position to defeat (someone).</span></div><div class="def" sensenum="138"> <span id="mq446"> <strong class="phr">in the long run</strong>, ultimately.</span></div><div class="def" sensenum="139"> <span id="mq704"> <strong class="phr">in the short run</strong>, ignoring possible future developments; considering only immediate effects, etc.</span></div><div class="def" sensenum="140"> <span id="mq095"> <strong class="phr">on the run</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq447"> escaped or hiding from pursuit, especially by the police.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq724"> while busily engaged in other things: <em class="example">to eat on the run.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq195"> without due forethought or preparation: <em class="example">policy on the run.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="141"> <span id="mq123"> <strong class="phr">run a book</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to accept bets.</span></div><div class="def" sensenum="142"> <span id="mq551"> <strong class="phr">run about</strong>, to roam without restraint: <em class="example">children running about in the park.</em></span></div><div class="def" sensenum="143"> <span id="mq740"> <strong class="phr">run across</strong>, to meet or find unexpectedly.</span></div><div class="def" sensenum="144"> <span id="mq579"> <strong class="phr">run after</strong>, to seek to attract.</span></div><div class="def" sensenum="145"> <span id="mq637"> <strong class="phr">run around</strong>, to behave promiscuously.</span></div><div class="def" sensenum="146"> <span id="mq781"> <strong class="phr">run </strong>(<strong class="phr">around</strong>)<strong class="phr"> with</strong>, to keep company with.</span></div><div class="def" sensenum="147"> <span id="mq812"> <strong class="phr">run at</strong>, to attack.</span></div><div class="def" sensenum="148"> <span id="mq187"> <strong class="phr">run a temperature</strong>, to be feverish.</span></div><div class="def" sensenum="149"> <span id="mq302"> <strong class="phr">run at the mouth</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq241"> to dribble.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq340"> <em class="label">Colloquial</em> to talk excessively, especially nonsense.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="150"> <span id="mq282"> <strong class="phr">run away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq683"> to take flight.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq292"> to depart: <em class="example">run away, I’m busy; </em><em class="example">he ran away to sea.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="151"> <span id="mq565"> <strong class="phr">run away with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq418"> to elope with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq306"> to steal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq444"> to win easily: <em class="example">he ran away with the election.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq487"> to use up (money, etc.) quickly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq130"> to get out of the control of, as a horse, a vehicle, one’s emotions or ideas, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq255"> <em class="label">Colloquial</em> to accept (an idea), especially erroneously or with insufficient justification: <em class="example">don’t run away with the idea that you can go on behaving so badly.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="152"> <span id="mq035"> <strong class="phr">run close</strong>, to press severely, as a competitor.</span></div><div class="def" sensenum="153"> <span id="mq977"> <strong class="phr">run down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq114"> to slow up before stopping, as a clock or other mechanism.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq378"> to knock down and injure, as a vehicle or driver; run over.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq350"> <em class="label">Nautical</em> to collide with and cause to sink, as a smaller vessel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq553"> to denigrate; make adverse criticism of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq475"> to reduce, as stocks.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq163"> to find, especially after extensive searching.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq615"> to pass quickly over or review: <em class="example">to run down a list of possibilities.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="154"> <span id="mq172"> <strong class="phr">run hard</strong>, to press severely, as a competitor.</span></div><div class="def" sensenum="155"> <span id="mq153"> <strong class="phr">run hot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq46"> to be producing excessive heat in functioning: <em class="example">a computer running hot.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq203"> to be at a peak level of performance: <em class="example">a tennis star who is running hot.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq17"> to be happening in great volume at great speed: <em class="example">sales are running hot.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="156"> <span id="mq554"> <strong class="phr">run in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq835"> to cause (new machinery, especially a motor vehicle) to run at reduced load and speed for an initial period, so that excessive friction, etc., is reduced gradually and the machine becomes ready for full operation without damage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq844"> to muster (cattle).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq895"> <em class="label">Printing</em> to add (new text matter) without indentation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq540"> <em class="label">Aeronautics</em> to approach a landing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq168"> <em class="label">Colloquial</em> to arrest; seize.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="157"> <span id="mq654"> <strong class="phr">run into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq690"> to encounter unexpectedly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq263"> to collide with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq106"> to amount to: <em class="example">an income running into five figures.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="158"> <span id="mq814"> <strong class="phr">run into the ground</strong>, to use until worn out: <em class="example">he ran his old car into the ground before he bought a new one.</em></span></div><div class="def" sensenum="159"> <span id="mq336"> <strong class="phr">run its course</strong>, to proceed in a customary fashion to a natural conclusion.</span></div><div class="def" sensenum="160"> <span id="mq170"> <strong class="phr">run like a dromedary</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a racehorse) to perform very badly in a race.</span></div><div class="def" sensenum="161"> <span id="mq867"> <strong class="phr">run like a scalded cat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to run very fast.</span></div><div class="def" sensenum="162"> <span id="mq191"> <strong class="phr">run off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq423"> to depart or retreat quickly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq351"> to produce by a reproduction process, as printing, photocopying, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq839"> to write or otherwise create quickly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq137"> to elope.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq262"> to determine the result of (a tied contest, etc.) by a run-off.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="163"> <span id="mq177"> <strong class="phr">run off at the mouth</strong>, to talk indiscreetly or wildly.</span></div><div class="def" sensenum="164"> <span id="mq504"> <strong class="phr">run off with</strong>, to steal.</span></div><div class="def" sensenum="165"> <span id="mq259"> <strong class="phr">run of </strong>(<strong class="phr">good</strong>)<strong class="phr"> luck</strong>, a period in which things go extremely well.</span></div><div class="def" sensenum="166"> <span id="mq99"> <strong class="phr">run of outs</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a succession of bad luck or unfortunate events, especially in gambling or sport.</span></div><div class="def" sensenum="167"> <span id="mq502"> <strong class="phr">run on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq525"> to have as a topic: <em class="example">the conversation ran on politics.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq120"> to continue, as talking, at length and without interruption.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq607"> (of handwritten lettering) to be linked up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq556"> <em class="label">Printing</em> to print as continuous unindented text.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="168"> <span id="mq380"> <strong class="phr">run on and on</strong>, to talk at length</span></div><div class="def" sensenum="169"> <span id="mq344"> <strong class="phr">run out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq801"> to depart, as from a room, quickly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq383"> to completely use up: <em class="example">we have run out of sugar.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq590"> to be completely used up: <em class="example">the food has run out; </em><em class="example">time is running out.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq266"> <em class="label">Cricket</em> to put (the person batting) out by hitting the wicket with the ball while neither the person batting nor the bat is touching the ground within the popping crease.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq670"> <em class="label">Nautical</em> to pass or pay out (a rope).</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq552"> <em class="label">Showjumping</em> (of a horse) to refuse by running outside the jump.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq788"> <em class="label">US</em> to drive out; expel.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="170"> <span id="mq889"> <strong class="phr">run out on</strong>, to desert; abandon.</span></div><div class="def" sensenum="171"> <span id="mq068"> <strong class="phr">run over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq800"> to knock down and injure, as a vehicle or driver.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq907"> to exceed (a time-limit or the like).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq644"> to review, rehearse, or recapitulate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq165"> to overflow or leak, as a vessel.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="172"> <span id="mq301"> <strong class="phr">run rings </strong>(<strong class="phr">a</strong>)<strong class="phr">round someone</strong>, to perform with far greater success than another.</span></div><div class="def" sensenum="173"> <span id="mq166"> <strong class="phr">run short</strong>, to become scarce or nearly used up.</span></div><div class="def" sensenum="174"> <span id="mq285"> <strong class="phr">runs on the board</strong>, <em class="label">Colloquial</em> successes; achievements.</span></div><div class="def" sensenum="175"> <span id="mq962"> <strong class="phr">run the track of</strong>, to follow the track of (a person or animal) in pursuit: <em class="example">to run the wild horses’ track.</em></span></div><div class="def" sensenum="176"> <span id="mq841"> <strong class="phr">run through</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq536"> to rehearse or review.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq021"> to exhaust or use up (money, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq621"> to pass a sword or the like through (somebody).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="177"> <span id="mq520"> <strong class="phr">run to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq546"> to be sufficient for: <em class="example">the money doesn’t run to caviar.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq153"> to include: <em class="example">his books don’t run to descriptions.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq823"> to become as specified: <em class="example">to run to fat.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="178"> <span id="mq033"> <strong class="phr">run up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq025"> to climb quickly: <em class="example">a sailor ran up the mast.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq616"> to hoist (a sail, flag, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq020"> to amass or incur, as a bill.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq626"> to make, especially quickly, as something sewn.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="179"> <span id="mq374"> <strong class="phr">run up against</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq729"> to meet unexpectedly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq982"> to be impeded by.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="180"> <span id="mq597"> <strong class="phr">run upon</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq112"> to have as a topic, as thoughts or a conversation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq221"> (of a ship) to go aground upon.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="181"> <span id="mq664"> <strong class="phr">run with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq190"> <em class="label">Law</em> to go along with or accompany: <em class="example">the easement runs with the land.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq286"> to associate or spend time with: <em class="example">to run with a bad crowd.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq485"> to proceed with: <em class="example">to run with a proposal.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq090"> to explore or develop (an impromptu thought or idea): <em class="example">to run with a joke.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="182"> <span id="mq973"> <strong class="phr">run with the mob</strong>, to think or behave as the generality of people do.</span></div><div class="def" sensenum="183"> <span id="mq023"> <strong class="phr">the run of play</strong>, <em class="label">Football</em>, <em class="label">Basketball</em>, <em class="label">etc.</em> the direction that the game is taking as one team consistently outdoes the other.</span></div><div class="def" sensenum="184"> <span id="mq870"> <strong class="phr">the runs</strong>, <em class="label">Colloquial</em> diarrhoea.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rinne</em>(<em>n</em>), Old English <em>rinnan</em>, past participle <em>runnen</em> (later extended to present tense)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
runner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104642"><header class="entryHeader"><span class="hw">runner</span><z><span target_id="iY7haiAto0">n.</span><span target_id="7RFUaudaF0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of runner" src="word_pronunciations/19958.mp3"></audio></span>/ˈrʌnə/ (<em>say</em> 'runuh) <div abbr="n." class="chunk" id="iY7haiAto0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq105"> someone or something that runs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq367"> a competitor in a race.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq989"> a messenger.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq542"> a messenger of a bank, broker, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq287"> someone acting as collector, agent, or the like for a bank, broker, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq519"> someone whose business it is to solicit patronage or trade.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq696"> someone who rounds up wild stock animals: <em class="example">a brumby runner.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq332"> something in or on which something else runs or moves, as the strips of wood that guide a drawer, the rails supporting the sliding seat of a rowing boat, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq285"> either of the long pieces of wood or metal on which a sledge or the like slides.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq401"> the blade of a skate.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq583"> a sharp curved blade used to open a furrow for placing seed.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq509"> the rotating system of blades driven by the fluid passing through a reaction turbine.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq853"> a roller on which something moves along.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq865"> an operator or manager, as of a machine.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq984"> a long, narrow rug, suitable for a hall or staircase.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq064"> a long, narrow strip of linen, embroidery, lace, or the like, for placing across a table.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq474"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq473"> a slender, prostrate stem which throws out roots at its nodes or end, thus producing new plants.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq299"> a plant that spreads by such stems.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq629"> a bird that cannot fly, either because it is too young, or because it is deceased or wounded.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq390"> <em class="label">Foundry</em> → <a data-mq-recid="bigmac000029671" href="entry://gate%23bigmac000029671"><strong>gate<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000029671" href="entry://gate%23mq312">14</a>).</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq440"> a smuggling vessel.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq086"> → <a data-mq-recid="bigmac000064568" href="entry://runner%20bean%23bigmac000064568"><strong>runner bean</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq705"> → <a data-mq-recid="bigmac000039215" href="entry://jogger%23bigmac000039215"><strong>jogger</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000039215" href="entry://jogger%23mq933">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq564"> (<em>plural</em>) <em class="label">Chiefly Qld</em> women’s sports briefs worn over underwear and under a skirt. Compare <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000104915" href="entry://bloomers%23bigmac000104915"><strong>bloomers</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104915" href="entry://bloomers%23mq766">3a</a>); <em class="label">Chiefly Qld Colloquial</em> <a data-mq-recid="bigmac474522059" href="entry://bum%20shorts%23bigmac474522059"><strong>bum shorts</strong></a>; <em class="label">Especially NSW and ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac000066342" href="entry://scungies%23bigmac000066342"><strong>scungies</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000066342" href="entry://scungies%23mq060">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq484"> <em class="label">Cricket</em> a member of the batting side who runs for a teammate who is injured and unable to run, but who can still bat.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq384"> <em class="label">Australian Rules</em> a person who is permitted to run onto the field of play to pass on instructions from the coach to a player, to take a drink to a player, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7RFUaudaF0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq966"> <strong class="phr">do a runner</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq605"> to run away, especially in anticipation of being caught out in some illegal activity.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq173"> to run away without paying for goods or services, as in a restaurant, petrol station, etc.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104630" href="entry://run%23bigmac000104630"><span class="smallcaps">run</span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102420"><header class="entryHeader"><span class="hw">rush<sup>1</sup></span><z><span target_id="fc6620nq3I">v.i.</span><span target_id="NmwOTtBsSw">v.t.</span><span target_id="u4OmJ5ccYl">n.</span><span target_id="nn7E3GHGku">adj.</span><span target_id="40rRuRUO2Q">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rush" src="word_pronunciations/19970.mp3"></audio></span>/rʌʃ/ (<em>say</em> rush) <div abbr="v.i." class="chunk" id="fc6620nq3I"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> to move or go with speed, impetuosity, or violence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq664"> to dash; dash forward for an attack or onslaught.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq989"> to go or plunge with headlong or rash haste.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq552"> to go, come, pass, etc., rapidly: <em class="example">tears rushed to his eyes.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq828"> (of stock animals) to stampede.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NmwOTtBsSw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq726"> to send or drive with speed or violence.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq853"> to carry or convey with haste: <em class="example">to rush an injured person to the hospital.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq632"> to perform, complete, or organise (some process or activity) with special haste.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq103"> to send, push, force, etc., with unusual speed or undue haste: <em class="example">to rush a bill through Parliament.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq237"> to attack with a rush.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq292"> to overcome or take (a person, force, place, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq929"> <em class="label">Goldmining</em> to descend on (a location in which gold has been discovered) in a great crowd: <em class="example">they rushed Bendigo shortly afterwards.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq883"> to cause (cattle) to stampede.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq545"> <em class="label">Colloquial</em> to put pressure on (someone).</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq774"> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> to heap attentions on (someone).</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq696"> <em class="label">Rugby Football</em> (of a pack of forwards, etc.) to move (the ball) rapidly forwards by short kicks.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq167"> <em class="label">Croquet</em> to strike or drive a ball hard with the mallet swung from the shoulders, rather than with the wrists.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="u4OmJ5ccYl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq646"> the act of rushing; a rapid, impetuous, or headlong onward movement.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq771"> a hostile attack.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq127"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq475"> a sudden concerted movement, especially of cattle, as in a particular direction; stampede.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq345"> <em class="label">Australian History</em> the escape or attempted escape of a number of convicts at the same time.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq709"> <em class="label">Goldmining Obsolete</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq515"> the site of a newly discovered deposit of gold to which miners have flocked.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq994"> an eager rushing of numbers of persons to some region to be occupied or exploited, especially to a new goldfield: <em class="example">after his prospecting success a rush set in.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq052"> a sudden coming or access: <em class="example">a rush of blood to his face.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq667"> hurried activity; busy haste: <em class="example">the rush of city life.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq285"> a hurried state, as from pressure of affairs: <em class="example">to be in a rush.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq639"> press of work, business, traffic, etc., requiring extraordinary effort or haste.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq511"> a period of intense activity: <em class="example">the Christmas rush.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq385"> <em class="label">Rugby Football</em> the act by a pack of forwards, etc., of moving the ball rapidly forward by short kicks.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq030"> <em class="label">Croquet</em> a drive or hard stroke with the mallet.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq215"> (<em>plural</em>) <em class="label">Film</em> the first prints made after shooting a scene or scenes.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq858"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq149"> a strong feeling of exhilaration and pleasure felt after taking a narcotic or stimulant drug.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq527"> any similar surge of excitement: <em class="example">the climax of the movie gave me a real rush.</em></span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="nn7E3GHGku">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq585"> requiring or performed with haste: <em class="example">a rush order.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq308"> characterised by rush or press of work, traffic, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="40rRuRUO2Q">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="33"><span id="mq389"> <strong class="phr">rush around</strong>, to be noticeably busy in one’s affairs.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq479"> <strong class="phr">a rush on …</strong>, a great demand for (a commodity): <em class="example">there was a rush on gold.</em></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq069"> <strong class="phr">a </strong>(<strong class="phr">sudden</strong>)<strong class="phr"> rush </strong>(<strong class="phr">of blood</strong>)<strong class="phr"> to the head</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a sudden, often ill-considered enthusiasm, rage, etc.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq403"> <strong class="phr">be a rush</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to provide a surge of excitement: <em class="example">winning at tennis was always a rush.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rusche</em>(<em>n</em>), from Anglo-French <em>russher</em>, <em>russer</em>, variant of <em>re</em>(<em>h</em>)<em>usser</em>, <em>re</em>(<em>h</em>)<em>user</em>, <em>ruser</em>, from Late Latin <em>recūsāre</em> push back, Latin refuse] </div><div class="deriv">–<strong>rusher</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000064612"><header class="entryHeader"><span class="hw">rush<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rush" src="word_pronunciations/19971.mp3"></audio></span>/rʌʃ/ (<em>say</em> rush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> any plant of the genus <em>Juncus</em> (family Juncaceae), which comprises grass-like herbs with pithy or hollow stems, found in wet or marshy places.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq043"> any plant of the same family.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq053"> any of various similar plants of other families, as bog rush or spike rush, or mat rush.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq991"> a stem of such a plant, used for making chair bottoms, mats, baskets, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq349"> a former type of floor covering, consisting of such plants scattered on the floor.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq465"> something of little or no value: <em class="example">not worth a rush.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>russhe</em>, Old English <em>rysc</em>(<em>e</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sacrifice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104386"><header class="entryHeader"><span class="hw">sacrifice</span><z><span target_id="8eikMLd8Wm">n.</span><span target_id="7tnk6E8r1N">v.t.</span><span target_id="MhJeIlNsLK">v.i.</span><span target_id="xrTdTjnSx2">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sacrifice" src="word_pronunciations/20002.mp3"></audio></span>/ˈsækrəfaɪs/ (<em>say</em> 'sakruhfuys) <div abbr="n." class="chunk" id="8eikMLd8Wm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> the offering of life (animal, plant, or human) or some material possession, etc., to a deity, as in propitiation or homage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> that which is so offered.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq619"> the surrender or destruction of something prized or desirable for the sake of something considered as having a higher or more pressing claim.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq369"> the thing so surrendered or devoted.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq335"> a loss incurred in selling something below its value.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq631"> <em class="label">Theology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq693"> Christ’s offering of his death to God on behalf of sinful humankind; exemplified in the concept of the Lamb of God taking away the sins of the world.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq921"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> the offering of mass by a priest, in as much that it represents the sacrifice of Christ on Calvary.</span></div></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">sacrificed</strong>, <strong class="bold">sacrificing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="7tnk6E8r1N">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq857"> to make a sacrifice or offering of.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq697"> to surrender or give up, or permit injury or disadvantage to, for the sake of something else.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq210"> to dispose of (goods, etc.) regardless of profit.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="MhJeIlNsLK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq903"> to offer or make a sacrifice.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xrTdTjnSx2">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq702"> <strong class="phr">a willing sacrifice</strong>, someone who is agreeable to being handed an unpleasant task.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Latin <em>sacrificium</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sacrificer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064802"><header class="entryHeader"><span class="hw">sad</span><z><span target_id="0LJqCU1zus">adj.</span><span target_id="KGCdw50mCc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sad" src="word_pronunciations/20016.mp3"></audio></span>/sæd/ (<em>say</em> sad) <div abbr="adj." class="chunk" id="0LJqCU1zus"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">sadder</strong>, <strong class="bold">saddest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq290"> sorrowful or mournful: <em class="example">to feel sad.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq227"> expressive of or characterised by sorrow: <em class="example">sad looks.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq426"> causing sorrow: <em class="example">a sad disappointment.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq155"> (of colour) sombre, dark, or dull.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq704"> deplorable; shocking: <em class="example">a sad attempt.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq456"> <em class="label">Colloquial</em> (of bread, cake, etc.) soggy, not having risen.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq949"> <em class="label">Colloquial</em> giving cause for pity; pathetic: <em class="example asterisk">* <em>‘You’re a sad case,’ Hugh said.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">randolph stow</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KGCdw50mCc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq786"> <strong class="phr">crack a sad</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become unhappy.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq470"> <strong class="phr">sad to say</strong>, unfortunately; regrettably.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sæd</em> sated, tired; distantly related to Latin <em>satis</em> enough] </div><div class="deriv">–<strong>sadly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102226"><header class="entryHeader"><span class="hw">safe</span><z><span target_id="juI07xNgsI">adj.</span><span target_id="UQiQIiEOFB">n.</span><span target_id="0yMJA4enoL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of safe" src="word_pronunciations/20023.mp3"></audio></span>/seɪf/ (<em>say</em> sayf) <div abbr="adj." class="chunk" id="juI07xNgsI"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">safer</strong>, <strong class="bold">safest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> secure from liability to harm, injury, danger, or risk: <em class="example">a safe place.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq607"> free from hurt, injury, danger, or risk: <em class="example">to arrive safe and sound.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq616"> involving no risk of mishap, error, etc.: <em class="example">a safe estimate.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq023"> dependable or trustworthy: <em class="example">a safe guide.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq467"> cautious in avoiding danger: <em class="example">a safe player.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq523"> placed beyond the power of doing harm; in secure custody: <em class="example">a criminal safe in jail.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UQiQIiEOFB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq332"> a steel or iron box or repository for money, jewels, papers, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq155"> any receptacle or structure for the storage or preservation of articles: <em class="example">a meat safe.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0yMJA4enoL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq186"> <strong class="phr">a safe pair of hands</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq129"> <em class="label">Cricket</em> a person who can be trusted to take a catch.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq901"> a person who can be trusted in a leadership role.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq823"> <strong class="phr">make safe</strong>, <em class="label">Military</em> to change (a weapon) from a state of readiness to a safe condition.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq689"> <strong class="phr">on the safe side</strong>, <em class="label">Colloquial</em> taking every precaution.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq571"> <strong class="phr">play </strong>(<strong class="phr">it</strong>)<strong class="phr"> safe</strong>, to act cautiously.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sauf</em>, from Old French, from Latin <em>salvus</em> uninjured] </div><div class="deriv">–<strong>safely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>safeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064880"><header class="entryHeader"><span class="hw">saga</span><z><span target_id="y9gWoHeQbN">n.</span><span target_id="KLRlWeMWyT">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saga" src="word_pronunciations/20027.mp3"></audio></span>/ˈsagə/ (<em>say</em> 'sahguh) <div abbr="n." class="chunk" id="y9gWoHeQbN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> a medieval Icelandic or Norse prose narrative of achievements and events in the history of a personage, family, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq689"> a form of novel in which the members or generations of a family or social group are chronicled in a long and leisurely narrative.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq685"> any narrative or legend of heroic exploits.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KLRlWeMWyT">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq175"> <strong class="phr">a sorry saga</strong>, a series of mistakes, blunders, unfortunate events, etc.</span></div><div class="etym"> [Icelandic: story, history; related to <a data-mq-recid="bigmac000065684" href="entry://saw%23bigmac000065684"><span class="smallcaps">saw<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snuff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087850"><header class="entryHeader"><span class="hw">snuff<sup>1</sup></span><z><span target_id="jfzzjcV3Qd">v.t.</span><span target_id="WbaFwUYkyn">v.i.</span><span target_id="117uNSrQ8A">n.</span><span target_id="LiI34QBNhG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snuff" src="word_pronunciations/21420.mp3"></audio></span>/snʌf/ (<em>say</em> snuf) <div abbr="v.t." class="chunk" id="jfzzjcV3Qd"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq055"> to draw in through the nose by inhaling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq250"> to perceive by or as by smelling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq049"> to examine by smelling, as an animal does.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WbaFwUYkyn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq208"> to draw air, etc., into the nostrils by inhaling, as in order to smell something.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq935"> to inhale powdered tobacco; take snuff.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="117uNSrQ8A">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq149"> an act of snuffing; an inhalation; a sniff.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq098"> smell or scent.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq800"> a preparation of powdered tobacco, usually taken into the nostrils by inhalation.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq365"> a pinch of such tobacco.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LiI34QBNhG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq727"> <strong class="phr">not up to snuff</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not meeting the required standard.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq635"> <strong class="phr">snuff at</strong>, <em class="label">Obsolete</em> to express disdain, contempt, displeasure, etc., towards, by sniffing.</span></div><div class="etym"> [Middle Dutch <em>snuffen</em> snuffle]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095194"><header class="entryHeader"><span class="hw">snuff<sup>2</sup></span><z><span target_id="0imoQH3GCB">n.</span><span target_id="JX8nxW4FPn">v.t.</span><span target_id="0GEi2DYTcH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snuff" src="word_pronunciations/21421.mp3"></audio></span>/snʌf/ (<em>say</em> snuf) <div abbr="n." class="chunk" id="0imoQH3GCB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> the charred or partly consumed portion of a candlewick or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq089"> a thing of little or no value, especially if left over.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="JX8nxW4FPn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq744"> to cut off or remove the snuff of (a candle, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq050"> <em class="label">Colloquial</em> to kill.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0GEi2DYTcH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq543"> <strong class="phr">snuff it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to die.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq576"> <strong class="phr">snuff out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq927"> to extinguish.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq783"> <em class="label">Colloquial</em> to kill.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>snoffe</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069840"><header class="entryHeader"><span class="hw">snug</span><z><span target_id="ZUhwJjdk6z">adj.</span><span target_id="g2AZmX61RV">v.i.</span><span target_id="mJm4ly9I9V">v.t.</span><span target_id="tgif3cmVZH">adv.</span><span target_id="isH6suIxvU">n.</span><span target_id="XXsz12Czju">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snug" src="word_pronunciations/21423.mp3"></audio></span>/snʌg/ (<em>say</em> snug) <div abbr="adj." class="chunk" id="ZUhwJjdk6z"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">snugger</strong>, <strong class="bold">snuggest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> comfortable or cosy, as a place, living quarters, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq501"> trim, neat, or compactly arranged, as a ship or its parts.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq523"> fitting closely, but comfortably, as a garment.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq110"> more or less compact or limited in size, and sheltered or warm.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq532"> comfortably situated, as persons, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq556"> pleasant or agreeable, especially in a small, exclusive way.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq640"> enabling one to live in comfort: <em class="example">a snug fortune.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="8"> <span id="mq806"> <em class="label">Obsolete</em> secret.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">snugged</strong>, <strong class="bold">snugging</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="g2AZmX61RV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq320"> to lie closely or comfortably; nestle.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mJm4ly9I9V">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq216"> to make snug or secure.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="tgif3cmVZH">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq315"> in a snug manner.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="isH6suIxvU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq270"> <em class="label">British</em> a small and cosy hotel bar.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XXsz12Czju">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq814"> <strong class="phr">snug as a bug </strong>(<strong class="phr">in a rug</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (<em>especially with children</em>) very cosy and comfortable.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq854"> <strong class="phr">snug down</strong>, <em class="label">Nautical</em> to prepare (a ship) for a storm by taking in sail, lashing deck gear, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle Dutch <em>snuggher</em> smart, ship-shape] </div><div class="deriv">–<strong>snugly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>snugness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
so
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102733"><header class="entryHeader"><span class="hw">so<sup>1</sup></span><z><span target_id="vpEtPab7Pw">adv.</span><span target_id="lNfO3XpWok">conj.</span><span target_id="VeoEQxmITU">pron.</span><span target_id="mPurXlENhF">interj.</span><span target_id="5r4lphU9P0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of so" src="word_pronunciations/20721.mp3"></audio></span>/soʊ/ (<em>say</em> soh) <div abbr="adv." class="chunk" id="vpEtPab7Pw"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> in the way or manner indicated, described, or implied: <em class="example">do it so.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq976"> as stated or reported: <em class="example">is that so?</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq809"> in the aforesaid state or condition: <em class="example">it is broken, and has long been so.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq422"> to that extent; in that degree: <em class="example">do not walk so fast.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq105"> (an intensifier): <em class="example">you are so kind.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq878"> very greatly: <em class="example">my head aches so!</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq843"> (<em>used emphatically</em>) indeed: <em class="example">I did so do it!</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq694"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>used emphatically</em>) completely: <em class="example">you are so dumped!</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq964"> (an introductory particle, often without a preceding statement but implying one, as in introducing an explanation.)</span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="lNfO3XpWok">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq446"> with the intention that: <em class="example">I called my parents so they wouldn’t worry.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq831"> consequently; with the result that: <em class="example">he passed his exams so he felt elated.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="VeoEQxmITU">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq009"> such as has been stated: <em class="example">and I say so too.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="mPurXlENhF">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq952"> Also, <strong class="vs">so what!</strong>. (an interrogative expressing contempt, disdain, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq858"> <em class="label">Obsolete</em> that will do! stop!</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5r4lphU9P0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq665"> <strong class="phr">and so</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq097"> (used to confirm or emphasise a previous statement): <em class="example">I said I would come, and so I will.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq494"> likewise or correspondingly: <em class="example">he is going, and so am I.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq784"> consequently or accordingly: <em class="example">she is ill, and so cannot come.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq691"> thereupon or thereafter: <em class="example">and so they were married.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq341"> <strong class="phr">and so forth</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq687"> continuing in the same way.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq140"> et cetera.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq136"> <strong class="phr">and so on</strong>, et cetera.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq505"> <strong class="phr">just so</strong>, in perfect order; carefully arranged: <em class="example">her room was just so.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq822"> <strong class="phr">or so</strong>, about thus, or about that amount or number: <em class="example">a day or so ago.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq551"> <strong class="phr">quite so</strong>, (an expression of concurrence, agreement, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq482"> <strong class="phr">so … as</strong>, to such a degree or extent: <em class="example">so far as I know; </em><em class="example">not so tall as his brother.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq496"> <strong class="phr">so as to</strong>, with the result or purpose of.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq852"> <strong class="phr">so be it</strong>, (an expression of resigned but reluctant assent.)</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq460"> <strong class="phr">so called</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq986"> called or designated thus.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq504"> incorrectly called or styled thus.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq404"> <strong class="phr">so much</strong>, an unspecified amount.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq567"> <strong class="phr">so much for</strong>, there is no more to be said or done about: <em class="example">so much for your childhood ideals.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq996"> <strong class="phr">so that</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq186"> with the effect or result that.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq138"> in order that: <em class="example">he wrote so that they might expect him.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq580"> <em class="label">Obsolete</em> provided that.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq421"> <strong class="phr">so to speak </strong>(or <strong class="phr">say</strong>), to use such manner of speaking.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>swā</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000069844"><header class="entryHeader"><span class="hw">so<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of so" src="word_pronunciations/20721.mp3"></audio></span>/soʊ/ (<em>say</em> soh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">→ <a data-mq-recid="bigmac000070047" href="entry://soh%23bigmac000070047"><strong>soh</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000095328" href="entry://gamut%23bigmac000095328"><span class="smallcaps">gamut</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069849"><header class="entryHeader"><span class="hw">soap</span><z><span target_id="OQbbOZEiKU">n.</span><span target_id="XGJqfug9Nr">v.t.</span><span target_id="uY55vol9xo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soap" src="word_pronunciations/21432.mp3"></audio></span>/soʊp/ (<em>say</em> sohp) <div abbr="n." class="chunk" id="OQbbOZEiKU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> a substance used for washing and cleansing purposes, usually made by treating a fat with an alkali (as sodium or potassium hydroxide), and consisting chiefly of the sodium or potassium salts of the acids contained in the fat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> any metallic salt of a fatty acid or fatty acid mixture.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq164"> → <a data-mq-recid="bigmac000069856" href="entry://soap%20opera%23bigmac000069856"><strong>soap opera</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XGJqfug9Nr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq485"> to rub, cover or treat with soap.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uY55vol9xo">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq827"> <strong class="phr">not to know someone from a bar of soap</strong>, not to know or be able to recognise someone.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq013"> <strong class="phr">soap someone up</strong>, to flatter someone.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sope</em>, Old English <em>sāpe</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sober
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102097"><header class="entryHeader"><span class="hw">sober</span><z><span target_id="N5oiOp5AZl">adj.</span><span target_id="lAgYz4VFFV">v.i.</span><span target_id="5nEa9pPOUg">v.t.</span><span target_id="2gFqul12Ji">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sober" src="word_pronunciations/21434.mp3"></audio></span>/ˈsoʊbə/ (<em>say</em> 'sohbuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="N5oiOp5AZl"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> not intoxicated or drunk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> habitually temperate, especially with alcoholic drink.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq499"> quiet or sedate in demeanour, as persons.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq794"> marked by seriousness, gravity, solemnity, etc., as demeanour, speech, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq997"> subdued in tone, as colour; not bright or showy, as clothes.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq590"> free from excess, extravagance, or exaggeration: <em class="example">sober facts.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq976"> showing self-control.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq597"> sane or rational.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq812"> (of an alcoholic) abstaining from alcoholic drink.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lAgYz4VFFV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq182"> to become sober.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5nEa9pPOUg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq146"> to make sober.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2gFqul12Ji">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq566"> <strong class="phr">sober as a judge</strong>, completely sober.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq177"> <strong class="phr">sober up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq16"> to become sober: <em class="example">to sober up before driving.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq381"> to make sober: <em class="example">to sober someone up.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>sobre</em>, from Latin <em>sōbrius</em>] </div><div class="deriv">–<strong>soberly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>soberness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102735"><header class="entryHeader"><span class="hw">sock<sup>1</sup></span><z><span target_id="WXMJoDrbIX">n.</span><span target_id="tmzFUIfZkq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sock" src="word_pronunciations/21451.mp3"></audio></span>/sɒk/ (<em>say</em> sok) <div abbr="n." class="chunk" id="WXMJoDrbIX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> (<em>plural</em> <strong class="bold">socks</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sox</strong>) a woven or knitted covering for the foot and lower leg, worn inside a shoe; of varying length, from below the ankle to just below the knee.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq929"> a light shoe worn by ancient Greek and Roman comic actors, sometimes taken as a symbol of comedy. See <a data-mq-recid="bigmac000088027" href="entry://buskin%23bigmac000088027"><strong>buskin</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088027" href="entry://buskin%23mq320">2</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tmzFUIfZkq">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq882"> <strong class="phr">bore the socks off</strong>, to bore exceedingly.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq315"> <strong class="phr">knock someone’s socks off</strong>, to greatly impress someone.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq202"> <strong class="phr">knock the socks off</strong>, to be vastly superior to.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq332"> <strong class="phr">pull one’s socks up</strong>, to make more effort.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq594"> <strong class="phr">put a sock in it</strong>, to be quiet. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the days of early gramophones when, to lower the volume, something like a sock was put into the sound trumpet]</div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq489"> <strong class="phr">sock away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq364"> to accumulate (a store of something), especially in secret. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the habit of storing money in an old sock]</div></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq552"> to consume large quantities of (something, especially alcohol).</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sokke</em>, Old English <em>socc</em>, from Latin <em>soccus</em> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102735" href="#mq929">2</a>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088603"><header class="entryHeader"><span class="hw">sock<sup>2</sup></span><z><span target_id="qGCpIn7hi8">v.t.</span><span target_id="KNGfNkwomu">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sock" src="word_pronunciations/21452.mp3"></audio></span>/sɒk/ (<em>say</em> sok) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="qGCpIn7hi8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq588"> to strike or hit hard.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KNGfNkwomu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq248"> a hard blow: <em class="example asterisk">* <em>of course I got a few hidings, but once they learned they couldn’t do it without getting a sock in the jaw they stopped doing it</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dymphna cusack</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099033"><header class="entryHeader"><span class="hw">soda</span><z><span target_id="esVk7EbMwN">n.</span><span target_id="6h8EBN8HF6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soda" src="word_pronunciations/21454.mp3"></audio></span>/ˈsoʊdə/ (<em>say</em> 'sohduh) <div abbr="n." class="chunk" id="esVk7EbMwN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> sodium hydroxide, NaOH; caustic soda.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq922"> the oxide of sodium, Na<sub>2</sub>O.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq442"> sodium (in phrases): <em class="example">carbonate of soda.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq378"> soda water.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq112"> a drink made with soda water, served with fruit or other syrups, ice cream, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq46"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac896832326" href="entry://soda%20pop%23bigmac896832326"><strong>soda pop</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq988"> Also, <strong class="vs">soda card</strong>. (in faro) the turned-up card in the dealing box before one begins to play, which is discarded.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq895"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq728"> <em class="label">Obsolete</em> an easy victim.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq353"> something which can be done easily and successfully: <em class="example">the exam was a soda.</em></span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6h8EBN8HF6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq249"> <strong class="phr">on a soda</strong>, <em class="label">Colloquial</em> secure in an easy, comfortable way of life.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from Italian, ? backformation from Medieval Latin <em>sodānum</em> glasswort, from Arabic <em>suwwād</em> or <em>sudā</em> headache (for which the plant was used as a remedy); def. <a data-mq-recid="bigmac000099033" href="#mq895">8</a> from the use in faro]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sodium carbonate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069974"><header class="entryHeader"><span class="hw">sodium carbonate</span></header><div>/soʊdiəm ˈkabənət/ (<em>say</em> sohdeeuhm 'kahbuhnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">a compound of sodium, Na<sub>2</sub>CO<sub>3</sub>, occurring in an anhydrous form as a white powder, called <strong>soda ash</strong>, and as a hydrate, Na<sub>2</sub>CO<sub>3</sub>.10H<sub>2</sub>O, known as <strong>washing soda</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103248"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft</span><z><span target_id="5dKXkPWPxe">adj.</span><span target_id="4IeLAlD8Y8">n.</span><span target_id="2KJszqhEpk">adv.</span><span target_id="62vSKadJnn">interj.</span><span target_id="vqGI3106ZU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soft" src="word_pronunciations/21473.mp3"></audio></span>/sɒft/ (<em>say</em> soft) <div abbr="adj." class="chunk" id="5dKXkPWPxe"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> yielding readily to touch or pressure; easily penetrated, divided, or altered in shape; not hard or stiff.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq268"> relatively deficient in hardness, as metal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq990"> smooth and agreeable to the touch; not rough or coarse.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq689"> producing agreeable sensations; pleasant, easeful, or comfortable: <em class="example">soft slumber.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq426"> low or subdued in sound; gentle and melodious.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq141"> not harsh or unpleasant to the eye; not glaring, as light or colour.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq121"> not hard or sharp, as outlines.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq909"> gentle or mild, as wind, rain, etc.; genial or balmy, as climate, air, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq075"> gentle, mild, lenient, or compassionate.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq461"> smooth, soothing, or ingratiating, as words.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq710"> not harsh or severe, as terms.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq296"> yielding readily to the tender emotions, as persons; impressionable.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq647"> sentimental, as language.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq979"> not strong or robust; delicate; incapable of great endurance or exertion.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq867"> not hard, trying, or severe; involving little effort: <em class="example">a soft job.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq403"> not involving difficult or problematic concerns or issues; safe: <em class="example">the soft option.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq830"> (of water) relatively free from mineral salts that interfere with the action of soap.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq397"> (of wheat) having a soft hull and a high starch content.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq433"> <em class="label">Photography</em> having delicate gradations of tone (opposed to <em>contrasty</em>).</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq842"> <em class="label">Physics</em> (of radiation) having a relatively long wavelength and low penetrating power.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq829"> <em class="label">Metallurgy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq847"> (of solder) having a relatively low melting point, usually below 370°C.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq992"> (of iron) containing little carbon; incapable of retaining magnetic properties when the magnetising field is removed.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq153"> <em class="label">Astronautics</em> (of a landing of a space vehicle) gentle, not harmful to the vehicle or its contents, usually implying an impact velocity of less than 30 km/h.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq198"> <em class="label">Phonetics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq176"> (of consonants) lenis, especially lenis and voiced.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq945"> (of <em>c</em> and <em>g</em>) pronounced as in <em>cent</em> and <em>gem</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq379"> (of consonants in Slavic languages) palatalised.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq791"> (of drugs) non-addictive, as marijuana and LSD.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq822"> with little or no publicity: <em class="example">a soft launch; </em><em class="example">a soft opening for a shop.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq471"> <em class="label">Colloquial</em> easily influenced or swayed, as a person, the mind, etc.; easily imposed upon.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq554"> <em class="label">Colloquial</em> foolish; feeble; weak.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq705"> not involving difficult or problematic concerns or issues; safe.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4IeLAlD8Y8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="29"><span id="mq309"> that which is soft or yielding; the soft part; softness.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="2KJszqhEpk">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq603"> in a soft manner.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="62vSKadJnn">–<em class="pos">interjection</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq041"> be quiet! hush!</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq917"> not so fast! stop!</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vqGI3106ZU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="33"><span id="mq556"> <strong class="phr">a soft touch</strong>, <em class="label">Colloquial</em> someone who yields too easily to requests for money, etc.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq446"> <strong class="phr">be soft on someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq136"> to be sentimentally inclined towards someone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq931"> to act towards someone in a less harsh manner than expected.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq421"> <strong class="phr">have a soft spot for</strong>, to be fond of.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq903"> <strong class="phr">soft in the head</strong>, <em class="label">Colloquial</em> stupid; dull.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>softe</em>, Old English <em>softe</em>] </div><div class="deriv">–<strong>softness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102393"><header class="entryHeader"><span class="hw">solid</span><z><span target_id="dIXPbeSQIP">adj.</span><span target_id="OI9lxUOsKw">n.</span><span target_id="kNOh4xWuFc">interj.</span><span target_id="Cvi85xafUb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of solid" src="word_pronunciations/21512.mp3"></audio></span>/ˈsɒləd/ (<em>say</em> 'soluhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="dIXPbeSQIP"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> having three dimensions (length, breadth, and thickness), as a geometrical body or figure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq973"> of or relating to bodies or figures of three dimensions: <em class="example">solid geometry.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq405"> having the interior completely filled up, free from cavities, or not hollow: <em class="example">a solid ball of matter.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq645"> without openings or breaks: <em class="example">a solid wall.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq233"> firm, hard, or compact in substance: <em class="example">solid ground.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq127"> having relative firmness, coherence of particles, or persistence of form, where the relative positions of atoms remain fixed, as matter that is not liquid or gaseous: <em class="example">solid particles floating in a liquid.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq780"> relating to such matter: <em class="example">ice is water in a solid state.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq749"> dense, thick, or heavy in nature or appearance: <em class="example">solid masses of cloud.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq241"> substantial, or not flimsy, slight, or light, as buildings, furniture, fabrics, food, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq310"> of a substantial character; not superficial, trifling, or frivolous: <em class="example">solid learning.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq849"> undivided or continuous: <em class="example">a solid row of buildings.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq953"> whole or entire: <em class="example">one solid hour.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq465"> forming the whole; being the only substance or material: <em class="example">solid gold.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq808"> uniform in tone or shade, as a colour.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq578"> real or genuine: <em class="example">solid comfort.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq047"> sound or good, as reasons, arguments, etc.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq703"> sober-minded or sensible.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq119"> financially sound or strong.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq389"> <em class="label">Obsolete</em> cubic: <em class="example">a solid foot contains 1728 solid inches.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq588"> having the lines not separated by leads, or having few open spaces, as type or printing.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq995"> thorough, vigorous, great, big, etc. (with emphatic force, often after <em>good</em>): <em class="example">a good solid blow.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq975"> firmly united or consolidated: <em class="example">a solid combination.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq024"> united in opinion, policy, etc., or unanimous.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq620"> <em class="label">Colloquial</em> on a friendly, favourable, or advantageous footing.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq647"> <em class="label">Chiefly Aboriginal English</em> extremely favourable; excellent.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq491"> <em class="label">Colloquial</em> harsh; severe: <em class="example">his punishment was a bit solid.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OI9lxUOsKw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq837"> a body or magnitude having three dimensions (length, breadth, and thickness).</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq662"> a solid substance or body; a substance exhibiting rigidity.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq128"> (<em>plural</em>) food that is not in liquid form.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq654"> an opal which has been cut and polished but not modified in any other way (opposed to <em>doublet</em>, <em>triplet</em>).</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="kNOh4xWuFc">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq526"> <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of approval or approbation): <em class="example">‘How was the movie?’ ‘Solid!’</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Cvi85xafUb">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="32"><span id="mq484"> <strong class="phr">be a bit solid</strong>, to represent an outrageous demand.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq483"> <strong class="phr">do someone a solid</strong>, to do someone a favour.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>solidus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>solidly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>solidness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
somewhat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070211"><header class="entryHeader"><span class="hw">somewhat</span><z><span target_id="Z5CZTEerDe">adv.</span><span target_id="h8v2vvYovt">n.</span><span target_id="c4dRApHbny">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of somewhat" src="word_pronunciations/21533.mp3"></audio></span>/ˈsʌmwɒt/ (<em>say</em> 'sumwot) <div abbr="adv." class="chunk" id="Z5CZTEerDe"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> in some measure or degree; to some extent.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="h8v2vvYovt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq504"> some part, portion, amount, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="c4dRApHbny">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq770"> <strong class="phr">somewhat of a …</strong>, to a certain degree (the type of person or thing specified): <em class="example">to be somewhat of a recluse.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
song
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101642"><header class="entryHeader"><span class="hw">song</span><z><span target_id="l4kPYvEib2">n.</span><span target_id="cLlpkZ4I0k">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of song" src="word_pronunciations/21546.mp3"></audio></span>/sɒŋ/ (<em>say</em> song) <div abbr="n." class="chunk" id="l4kPYvEib2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> a short metrical composition combining words and music; a ballad; a lyric.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq452"> a piece adapted for singing or simulating a piece to be sung: <em class="example">Mendelssohn’s ‘Songs without Words’.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq280"> poetical composition; poetry.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq956"> the act or art of singing; vocal music.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq970"> that which is sung.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq138"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq249"> a vocalisation made by a bird that is longer and more complex than a call, and which serves some behavioural purpose, such as breeding display, claiming territory, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq976"> a similar sound made by an insect.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq894"> the complex series of repeated vocal phrases made by a humpback whale.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cLlpkZ4I0k">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq008"> <strong class="phr">for a song</strong>, at a very low price. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the earlier expressions <em>for an old song</em>, <em>for a mere song</em> meaning ‘for a trifle’]</div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq269"> <strong class="phr">make a song </strong>(<strong class="phr">and dance</strong>)<strong class="phr"> about</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make a fuss about.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq786"> <strong class="phr">on song</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq336"> (of an engine) well-tuned; running smoothly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq537"> (especially of an athlete, sportsperson, etc.) performing well: <em class="example asterisk">* <em>Matthew Burke was on song with the boot, kicking four conversions and two penalties</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2004</span>.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101646"><header class="entryHeader"><span class="hw">sop</span><z><span target_id="zs4z2xmhyU">n.</span><span target_id="yjzXRe06Sc">v.t.</span><span target_id="qPtcf5DyPn">v.i.</span><span target_id="opkU0IBlyy">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sop" src="word_pronunciations/21569.mp3"></audio></span>/sɒp/ (<em>say</em> sop) <div abbr="n." class="chunk" id="zs4z2xmhyU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq010"> a piece of bread or the like dipped, or for dipping, in liquid food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> anything thoroughly soaked.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq619"> something given to pacify or quiet, or as a bribe.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq666"> <em class="label">Colloquial</em> a weak or cowardly person.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">sopped</strong>, <strong class="bold">sopping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="yjzXRe06Sc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq692"> to dip or soak (bread, etc.) in some liquid.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq971"> to drench: <em class="example">to sop bread in a sauce.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq859"> Also, <strong class="vs">sop up</strong>. to take up (water, etc.) by absorption.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qPtcf5DyPn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq173"> to become or be soaking wet.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="opkU0IBlyy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq481"> <strong class="phr">throw a sop to</strong>, to offer a small kindness to, by way of compensation for a greater loss.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sopp</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sorb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070304"><header class="entryHeader"><span class="hw">sorb</span></header><div>/sɔb/ (<em>say</em> sawb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq024"> a European service tree, <em>Sorbus domestica</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq378"> its fruit (<strong>sorb apple</strong>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sorbum</em> serviceberry, or <em>sorbus</em> service tree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101648"><header class="entryHeader"><span class="hw">sore</span><z><span target_id="5OJtlpTiSE">adj.</span><span target_id="71rNuIiJx0">n.</span><span target_id="ZRyAiYJjVL">adv.</span><span target_id="0TMCwxTILN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sore" src="word_pronunciations/21574.mp3"></audio></span>/sɔ/ (<em>say</em> saw) <div abbr="adj." class="chunk" id="5OJtlpTiSE"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">sorer</strong>, <strong class="bold">sorest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq812"> physically painful or sensitive, as a wound, hurt, diseased part, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq776"> suffering bodily pain from wounds, bruises, etc., as a person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq649"> suffering mental pain; grieved, distressed, or sorrowful: <em class="example">to be sore at heart.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq883"> causing great mental pain, distress, or sorrow: <em class="example">a sore bereavement.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq669"> causing very great suffering, misery, hardship, etc.: <em class="example">sore need.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq331"> <em class="label">Colloquial</em> irritated, offended, or feeling aggrieved: <em class="example">what are you sore about?</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq408"> being an occasion of annoyance or irritation: <em class="example">a sore subject.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="71rNuIiJx0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq933"> a sore spot or place on the body, especially an ulceration.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq674"> a source or cause of grief, distress, irritation, etc.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="ZRyAiYJjVL">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq434"> <em class="label">Archaic or Poetic</em> sorely.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0TMCwxTILN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq012"> <strong class="phr">a sore point</strong>, a matter about which a sense of grievance, disappointment, etc., is felt: <em class="example">Martha’s remarriage was a sore point with George.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq075"> <strong class="phr">done up like a sore finger </strong>(or <strong class="phr">toe</strong>), <em class="label">Colloquial</em> dressed up in one’s best clothes.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq479"> <strong class="phr">stand </strong>(or <strong class="phr">stick</strong>)<strong class="phr"> out like a sore finger </strong>(or <strong class="phr">toe</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">thumb</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to catch the eye by virtue of a contrast with surrounding people or objects.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sār</em>, related to Dutch <em>zeer</em>, German <em>sehr</em> very] </div><div class="deriv">–<strong>sorely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>soreness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101649"><header class="entryHeader"><span class="hw">sort</span><z><span target_id="Nn0lZlU5r9">n.</span><span target_id="OrufPS8N5w">v.t.</span><span target_id="Kg8hUEmImR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sort" src="word_pronunciations/21581.mp3"></audio></span>/sɔt/ (<em>say</em> sawt) <div abbr="n." class="chunk" id="Nn0lZlU5r9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> a particular kind, species, variety, class, group, or description, as distinguished by the character or nature: <em class="example">to discover a new sort of mineral.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq303"> character, quality, or nature.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq131"> a more or less adequate or inadequate type or example of something: <em class="example">he’s some sort of friend.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq463"> manner, fashion, or way.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq311"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Printing</em> one of the kinds of characters of a font of type.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq849"> <em class="label">Colloquial</em> a person described in terms of attractiveness: <em class="example">a drack sort.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq21"> <em class="label">Colloquial</em> a good-looking woman.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="OrufPS8N5w">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq781"> to arrange according to sort, kind, or class; separate into sorts; classify.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq563"> <em class="label">Agriculture</em> to prepare (wool) for processing by breaking up fleeces into bales of matching types according to quality, number, length and colour.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Kg8hUEmImR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq845"> <strong class="phr">a good sort</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq246"> someone who is likeable, trustworthy, reliable.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq553"> a sexually attractive woman or man.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq388"> <strong class="phr">of sorts</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq304"> of a mediocre or poor kind.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq166"> of one sort or another; of an indefinite kind.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq145"> <strong class="phr">out of sorts</strong>, not in a normal condition of good health, spirits, or temper.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq529"> <strong class="phr">sort of</strong>, to a certain extent; in some way; as it were.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq835"> <strong class="phr">sort out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq560"> to separate or take out from a miscellany.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq439"> to deal with: <em class="example">to sort the matter out.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq456"> <strong class="phr">sort someone out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq914"> to attend to someone’s needs.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq971"> to assert a point of view so as to override a conflicting view from someone else, sometimes with violence: <em class="example asterisk">* <em>There were also a few times when I ran into larrikins who would jeer and sling off at me for going to the war, but I soon sorted them out.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. facey</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq646"> <strong class="phr">sort with</strong>, to assign to (a particular class, group, or place).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>sorte</em>, Late Latin <em>sort-</em> stem of <em>sors</em> class, order] </div><div class="deriv">–<strong>sorting</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>sortable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sought
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070370"><header class="entryHeader"><span class="hw">sought</span><z><span target_id="UWmvFKk1Zz">v.</span><span target_id="MqYAnnRswZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sought" src="word_pronunciations/21588.mp3"></audio></span>/sɔt/ (<em>say</em> sawt) <div abbr="v." class="chunk" id="UWmvFKk1Zz"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq237"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000103990" href="entry://seek%23bigmac000103990"><strong>seek</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MqYAnnRswZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq102"> <strong class="phr">be sought after</strong>, to be desired or in demand: <em class="example">he is much sought after as an entertainer.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101650"><header class="entryHeader"><span class="hw">sound<sup>1</sup></span><z><span target_id="tICkhUnn1R">n.</span><span target_id="H3GKGSeAmA">v.i.</span><span target_id="AdHuc7TEcn">cop. v.</span><span target_id="q0sQuZnTMf">v.t.</span><span target_id="Kovao7bSE5">adj.</span><span target_id="1RNSSG5ytd">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sound" src="word_pronunciations/21591.mp3"></audio></span>/saʊnd/ (<em>say</em> sownd) <div abbr="n." class="chunk" id="tICkhUnn1R"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> the sensation produced in the organs of hearing when certain vibrations (<strong>soundwaves</strong>) are caused in the surrounding air or other elastic medium, as by a vibrating body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq295"> the vibrations in the air, or vibrational energy, producing this sensation; longitudinal vibrations are propagated at about 335 metres per second.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq034"> the particular auditory effect produced by a given cause: <em class="example">the sound of music.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq356"> any auditory effect, or vibrational disturbance such as to be heard.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq608"> a noise, vocal utterance, musical note, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq119"> the recorded music, dialogue, background noise, etc., for a film or videotape (opposed to <em>vision</em>).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq629"> <em class="label">Phonetics</em> a segment of speech corresponding to a single articulation or to a combination of articulations constantly associated in the language; a phone.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq154"> the quality of an event, letter, etc., as it affects a person: <em class="example">this report has a bad sound.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq537"> the distance within which the noise of something may be heard.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq971"> mere noise, without meaning.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq304"> <em class="label">Obsolete</em> a report; news; tidings.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="H3GKGSeAmA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq288"> to make or emit a sound.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq433"> to give forth a sound as a call or summons.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq730"> to be heard, as a sound.</span></div> <div abbr="cop. v." class="chunk" id="AdHuc7TEcn">–<em class="pos">verb </em>(<em>copular</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq838"> to convey a certain impression when heard or read: <em class="example">to sound strange.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq041"> to emit sound as specified: <em class="example">to sound loud.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq157"> to give the appearance of being: <em class="example">to sound true.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="q0sQuZnTMf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq823"> to cause (an instrument, etc.) to make or emit a sound.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq133"> to give forth (a sound).</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq499"> to announce, order, or direct by a sound as of a trumpet: <em class="example">to sound a retreat.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq970"> to utter audibly, pronounce, or express: <em class="example">to sound each letter.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq701"> to examine by percussion or auscultation.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Kovao7bSE5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq515"> of, relating to, or by the medium of radio broadcasting (as opposed to television broadcasting).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1RNSSG5ytd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq722"> <strong class="phr">sound and fury signifying nothing</strong>, loud claims, protestations, threats, etc., which are of no real import. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Shakespeare’s <em>Macbeth</em> (Act V: Scene 5) when Macbeth, on being told of the death of Lady Macbeth, describes life as ‘a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing’]</div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq474"> <strong class="phr">sound off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq147"> to speak or complain frankly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq918"> to speak angrily; lose one’s temper.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq038"> to boast; exaggerate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq544"> <em class="label">US</em> to call one’s name, sequence, number, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq883"> <strong class="phr">sound out</strong>, to ascertain someone’s views on a subject or issue.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>soune</em>(<em>n</em>), from Old French <em>soner</em>, from Latin <em>sonāre</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101651"><header class="entryHeader"><span class="hw">sound<sup>2</sup></span><z><span target_id="v9kQP9Ly0V">adj.</span><span target_id="T1RZaEQ6qe">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sound" src="word_pronunciations/21592.mp3"></audio></span>/saʊnd/ (<em>say</em> sownd) <div abbr="adj." class="chunk" id="v9kQP9Ly0V"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> free from injury, damage, decay, defect, disease, etc.; in good condition; healthy; robust: <em class="example">a sound heart.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq853"> financially strong, secure, or reliable: <em class="example">a sound business.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq766"> reliable: <em class="example">sound judgement.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq524"> without defect as to truth, justice, or reason: <em class="example">sound advice.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq219"> of substantial or enduring character: <em class="example">sound value.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq949"> without logical defect, as reasoning.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq558"> without legal defect, as a title.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq136"> theologically correct or orthodox, as doctrines or a theologian.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq681"> free from moral defect or weakness; upright, honest, or good; honourable; loyal.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq539"> unbroken and deep, as sleep.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq757"> vigorous, hearty, or thorough, as a beating.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="T1RZaEQ6qe">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq959"> <strong class="phr">sound as a bell</strong>, in perfect health or condition.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq140"> <strong class="phr">sound asleep</strong>, deeply asleep.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sund</em>, Old English <em>gesund</em>] </div><div class="deriv">–<strong>soundly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>soundness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101652"><header class="entryHeader"><span class="hw">sound<sup>3</sup></span><z><span target_id="I12voo9ALM">v.t.</span><span target_id="wFmZnQ4nHb">v.i.</span><span target_id="0vrp9rEspc">n.</span><span target_id="miiMdLI2WB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sound" src="word_pronunciations/21593.mp3"></audio></span>/saʊnd/ (<em>say</em> sownd) <div abbr="v.t." class="chunk" id="I12voo9ALM"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> to measure or try the depth of (water, a deep hole, etc.) by letting down a lead or plummet at the end of a line or by some equivalent means.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq573"> to measure (depth) in such a manner, as at sea.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq046"> to examine or test (the bottom of water, etc.) with a lead that brings up adhering bits of matter.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq541"> to examine or investigate; seek to fathom or ascertain: <em class="example">to sound a person’s views.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq005"> <em class="label">Surgery</em> to examine, as the urinary bladder, with a sound (def. <a data-mq-recid="bigmac000101652" href="#mq047">9</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wFmZnQ4nHb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq562"> to use the lead and line (or some other device), for measuring depth, etc., as at sea.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq920"> to go down or touch bottom, as a lead.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq399"> to plunge downwards or dive, as a whale.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0vrp9rEspc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq047"> <em class="label">Surgery</em> a long, solid, slender instrument for sounding or exploring body cavities or canals.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="miiMdLI2WB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq410"> <strong class="phr">sound someone out</strong>, (sometimes followed by <em>on</em>) to seek to elicit the views or sentiments of someone by indirect inquiries, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old French <em>sonder</em> from Spanish, Portuguese <em>sondar</em> use the sounding lead]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096037"><header class="entryHeader"><span class="hw">sound<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sound" src="word_pronunciations/21594.mp3"></audio></span>/saʊnd/ (<em>say</em> sownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> a relatively narrow passage of water, not a stream, between larger bodies or between the mainland and an island: <em class="example">Marlborough Sounds.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq278"> an inlet, arm, or recessed portion of the sea.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq319"> the air bladder of a fish.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sund</em> swimming, channel, sea. See <a data-mq-recid="bigmac000101652" href="#bigmac000101652"><span class="smallcaps">sound<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101711"><header class="entryHeader"><span class="hw">sign</span><z><span target_id="zNiWgrpSgu">n.</span><span target_id="p2ctsc3JfX">v.t.</span><span target_id="eaqYC1w5YI">v.i.</span><span target_id="lvvhEjGyUD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sign" src="word_pronunciations/21019.mp3"></audio></span>/saɪn/ (<em>say</em> suyn) <div abbr="n." class="chunk" id="zNiWgrpSgu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> a token; indication.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq205"> a conventional mark, figure, or symbol used technically instead of the word or words which it represents, as an abbreviation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq980"> <em class="label">Music</em> a signature.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq805"> <em class="label">Mathematics</em> the plus or minus sign.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq506"> a motion or gesture intended to express or convey an idea.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq193"> (in sign languages) a position or gesture of the hand and fingers which represents a letter, word, emotion, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq044"> an inscribed board, space, etc., serving for information, advertisement, warning, etc., on a building, along a street, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq148"> <em class="label">Medicine</em> the objective indications of a disease.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq055"> a trace; vestige.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq089"> an omen; portent.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq250"> <em class="label">Astrology</em> any of the twelve divisions of the zodiac, each denoted by the name of a constellation or its symbol, and each (because of the precession of the equinoxes) now containing the constellation west of the one from which it took its name.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="p2ctsc3JfX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq134"> to affix a signature to.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq817"> to write as a signature: <em class="example">to sign one’s name.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq982"> to engage by written agreement: <em class="example">to sign a new player.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq746"> to indicate; betoken.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq637"> to communicate by a sign.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq654"> to mark with a sign, especially the sign of the cross.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq219"> <em class="label">Obsolete</em> to direct or appoint by a sign.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="eaqYC1w5YI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq851"> to write one’s signature, as a token of agreement, obligation, receipt, etc.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq820"> to make a sign or signal.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq759"> to use a sign language to communicate with someone with impaired hearing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lvvhEjGyUD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq199"> <strong class="phr">sign away</strong>, to dispose of by affixing one’s signature to a document.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq477"> <strong class="phr">sign in </strong>(or <strong class="phr">on</strong>), to begin a session on a computer, usually gaining access with a username and password.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq304"> <strong class="phr">sign off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq676"> to cease broadcasting a radio or television program, as at the end of the day.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq380"> to withdraw from some responsibility, project, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq202"> to terminate a session on a computer.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq323"> <strong class="phr">sign off on</strong>, to indicate one’s agreement with (a statement, plan, budget, etc.) by one’s signature on a document.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq544"> <strong class="phr">sign off </strong>(or <strong class="phr">out</strong>), to end a session on a computer.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq426"> <strong class="phr">sign on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq893"> to employ; hire.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq218"> to commit oneself to employment, as by signing a contract.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq350"> to commence a session on a computer.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq147"> <strong class="phr">sign up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq300"> to enlist, as for the armed services.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq936"> to commit (someone) to a contract by having them sign it.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>signe</em>, from Latin <em>signum</em> mark, signal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
signed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac971844960"><header class="entryHeader"><span class="hw">signed</span><z><span target_id="wmH1ZEbMRf">v.</span><span target_id="edWLVrjKKc">adj.</span><span target_id="hiBVg6GBA6">phr.</span></z></header><div>/saɪnd/ (<em>say</em> suynd) <div abbr="v." class="chunk" id="wmH1ZEbMRf"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101711" href="entry://sign%23bigmac000101711"><strong>sign</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="edWLVrjKKc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq89"> (of a document) with a signature: <em class="example">a signed will.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hiBVg6GBA6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq139"> <strong class="phr">signed, sealed and delivered</strong>, settled in every detail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068784"><header class="entryHeader"><span class="hw">silly</span><z><span target_id="XZ2qQJsAxK">adj.</span><span target_id="aSzwqwqs0P">n.</span><span target_id="ajnX3IrE9h">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of silly" src="word_pronunciations/21035.mp3"></audio></span>/ˈsɪli/ (<em>say</em> 'silee) <div abbr="adj." class="chunk" id="XZ2qQJsAxK"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">sillier</strong>, <strong class="bold">silliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> lacking good sense; foolish; stupid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq229"> absurd or ridiculous.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq637"> <em class="label">Cricket</em> (of a fielding position) close in to the batsman’s wicket: <em class="example">silly mid-off.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq575"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>euphemistic</em>) ineffectual; undirected; insane: <em class="example">to go a bit silly.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq739"> <em class="label">Rural Colloquial</em>, <em class="label">Aboriginal English</em> exhibiting unrestrained violence as a consequence of being intoxicated.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq769"> <em class="label">Obsolete</em> simple-minded.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq456"> <em class="label">Obsolete</em> simple; homely.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq970"> <em class="label">Obsolete</em> weak; helpless.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="aSzwqwqs0P">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq038"> (<em>plural</em> <strong class="bold">sillies</strong>) <em class="label">Colloquial</em> a silly person.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ajnX3IrE9h">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq336"> <strong class="phr">knock someone silly</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to reduce to a dazed condition; stun.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq595"> <strong class="phr">silly as a </strong>(<strong class="phr">cut</strong>)<strong class="phr"> snake</strong>, <em class="label">Colloquial</em> eccentric; erratic.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq902"> <strong class="phr">silly as a wet hen</strong>, <em class="label">Colloquial</em> stupid; idiotic; erratic.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq947"> <strong class="phr">silly as a wheel</strong>, <em class="label">Colloquial</em> eccentric; erratic, especially when intoxicated.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq869"> <strong class="phr">silly drunk</strong>, <em class="label">Rural Colloquial</em>, <em class="label">Aboriginal English</em> intoxicated to the point of being wild or violent.</span></div><div class="etym"> [variant of earlier <em>seely</em> happy, helpless, silly, from Middle English <em>seli</em>, Old English (Anglian) <em>sēlig</em>, <em>sælig</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sillily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>silliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068901"><header class="entryHeader"><span class="hw">sin<sup>1</sup></span><z><span target_id="JQUE2E62YP">n.</span><span target_id="2HpYPGGxhE">v.i.</span><span target_id="EJyUXgv0Zx">v.t.</span><span target_id="218EBCDny0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sin" src="word_pronunciations/21100.mp3"></audio></span>/sɪn/ (<em>say</em> sin) <div abbr="n." class="chunk" id="JQUE2E62YP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> transgression of divine law.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq404"> an act regarded as such transgression, or any violation, especially a wilful or deliberate one of some religious or moral principle.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq605"> any serious transgression or offence.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">sinned</strong>, <strong class="bold">sinning</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="2HpYPGGxhE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq575"> to do a sinful act.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq975"> to offend against a principle, standard, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="EJyUXgv0Zx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq899"> to do or perform sinfully.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq129"> to bring, drive, etc., by sinning.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="218EBCDny0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq712"> <strong class="phr">sin against</strong>, to take advantage of; abuse or offend.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>syn</em>(<em>n</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000068902"><header class="entryHeader"><span class="hw">sin<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sin" src="word_pronunciations/21101.mp3"></audio></span>/saɪn/ (<em>say</em> suyn) <div class="chunk"><em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq511">sine<sup>1</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103117"><header class="entryHeader"><span class="hw">sing</span><z><span target_id="dwT7gwyT9u">v.i.</span><span target_id="TXGgDTzAAh">v.t.</span><span target_id="zzFpN2BzSO">n.</span><span target_id="TpqCQN1h6U">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sing" src="word_pronunciations/21092.mp3"></audio></span>/sɪŋ/ (<em>say</em> sing) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">sang</strong> <em>or</em>, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="bold">sung</strong>; <strong class="bold">sung</strong>; <strong class="bold">singing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="dwT7gwyT9u">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> to utter words or sounds in succession with musical modulations of the voice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq014"> to execute a song or voice composition, as a professional singer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq843"> to produce melodious sounds, as certain birds, insects, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq328"> (of humpback whales) to produce a complex series of repeated vocal phases.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq739"> to compose verse; tell of something in verse.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq156"> to be capable of being sung, as verses.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq914"> to give out a continuous ringing, whistling, murmuring, or sound of musical quality, as a kettle coming to the boil, a brook, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq218"> to make a short ringing, whistling, or whizzing sound: <em class="example">the bullet sang past his ear.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq278"> to have the sensation of a ringing or humming sound, as the ear.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq987"> <em class="label">Colloquial</em> to turn informer.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq593"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> (of convicts) to scream while being flogged.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TXGgDTzAAh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq189"> to utter with musical modulations of the voice, as a song.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq614"> to escort or accompany with singing.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq511"> to proclaim enthusiastically: <em class="example">to sing a person’s praises.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq979"> to bring, send, put, etc., with or by singing: <em class="example">to sing a child to sleep.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq139"> to chant or intone.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq691"> (in tribal Aboriginal culture) to direct a chant at (someone) with the intention of bringing about their death.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zzFpN2BzSO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq712"> the act or performance of singing.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq700"> a singing, ringing, or whistling sound, as of a bullet.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="TpqCQN1h6U">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq427"> <strong class="phr">sing another </strong>(or <strong class="phr">a different</strong>)<strong class="phr"> tune</strong>, to change one’s mind; reverse previously held views, attitudes, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> known since the 16th century; ? from travelling minstrels who changed songs to suit different audiences]</div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq499"> <strong class="phr">sing from the … songbook </strong>(or <strong class="phr">song sheet</strong>), to support the ideas, policies, etc., laid out by a specified organisation, authority, or philosophy: <em class="example">to sing from the Liberal songbook.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq875"> <strong class="phr">sing from the same songbook </strong>(or <strong class="phr">song sheet</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">hymnbook</strong>), to support the same ideas, goals, aspirations, etc.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq126"> <strong class="phr">sing out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq232"> <em class="label">Colloquial</em> to call out in a loud voice; shout.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq330"> to sing loudly: <em class="example">ask the altos to sing out more.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>singan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>singable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101751"><header class="entryHeader"><span class="hw">sit</span><z><span target_id="JZ8kc1sVGi">v.i.</span><span target_id="SwJrFeTalo">v.t.</span><span target_id="KTnMCJnMID">n.</span><span target_id="drusJrpkWx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sit" src="word_pronunciations/21121.mp3"></audio></span>/sɪt/ (<em>say</em> sit) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">sat</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">sate</strong>; <strong class="bold">sitting</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="JZ8kc1sVGi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> to rest on the lower part of the body; be seated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> to be situated; dwell.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq467"> to rest or lie.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq561"> to place oneself in position for an artist, photographer, etc.: <em class="example">to sit for a portrait.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq127"> to act as a model.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq293"> to remain quiet or inactive.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq553"> (of a bird) to perch or roost.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq923"> to cover eggs to hatch them.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq680"> to fit or be adjusted, as a garment.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq590"> to occupy a seat in an official capacity, as a judge or bishop.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq919"> to have a seat, be an elected representative, as in parliament.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq240"> to be convened or in session, as an assembly.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq308"> to act as a babysitter.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq427"> to be a candidate for an examination; take an examination.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="SwJrFeTalo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq792"> Also, <strong class="vs">sit down</strong>. to cause to sit; seat.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq635"> to sit upon (a horse, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq372"> to provide seating room for; seat: <em class="example">a table which sits eight people.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KTnMCJnMID">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq51"> an act or instance of sitting: <em class="example">a sit in the sun.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq576"> <em class="label">Horseracing</em> a good position in the field: <em class="example">to gain a sit.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="drusJrpkWx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq335"> <strong class="phr">sit across</strong>, to stay in touch with, so as to be kept informed of developments: <em class="example">this group sits across our website on a daily basis.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq058"> <strong class="phr">sit at table</strong>, to sit down around a dining table to eat a meal.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq649"> <strong class="phr">sit back</strong>, to settle comfortably into a chair, seat, etc.: <em class="example">just sit back and enjoy the flight.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq018"> <strong class="phr">sit comfortably with someone</strong>, (<em>usually in the negative</em>) to accord with someone’s own views, practices, etc.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq537"> <strong class="phr">sit down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq468"> to take a seat; be seated.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq256"> (of Aboriginal people) to settle in one place or limited area.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq154"> <em class="label">Obsolete</em> (of white settlers) to <a data-mq-recid="bigmac000101142" href="entry://squat%23bigmac000101142">squat</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101142" href="entry://squat%23mq667">4</a>) or otherwise establish themselves in one place or limited area.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq044"> <strong class="phr">sit in</strong>, (of a performer) to attach oneself temporarily to a band.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq012"> <strong class="phr">sit in for</strong>, to take the place of temporarily: <em class="example">he’ll be out for an hour so I’ll sit in for him.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq438"> <strong class="phr">sit in on</strong>, take part in as a spectator, observer, or visitor: <em class="example">we were allowed to sit in on the debate.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq56"> <strong class="phr">sit on </strong>(<strong class="phr">one’s</strong>)<strong class="phr"> hands</strong>, to be inactive, often in dereliction of duty: <em class="example">the committee just sat on its hands for three months.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq301"> <strong class="phr">sit on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq556"> to have a place on (a committee, etc.): <em class="example">she has sat on several committees during the past few years.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq575"> <em class="label">Colloquial</em> to check; rebuke; repress.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq385"> to prevent (a document) from becoming public knowledge so as to avoid the action demanded by it: <em class="example">the government is sitting on the report.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq151"> to be close behind, especially in a race.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq183"> to travel steadily at (a speed): <em class="example">I sat on 60 all the way.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq093"> <strong class="phr">sit out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq939"> to stay till the end of: <em class="example">though the film was boring we sat it out.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq419"> to take no part in; keep one’s seat during (a dance, etc.): <em class="example">she sat out the last few dances because she was tired.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq043"> <strong class="phr">sit pat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to stick to one’s decision, policy, etc., taking no further action.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq683"> <strong class="phr">sit tight</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq142"> to remain firmly ensconced in one’s seat.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq437"> to take no action; bide one’s time: <em class="example">to sit tight until a decision is made.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq160"> <strong class="phr">sitting pretty</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in a satisfactory and unchallenged position.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq550"> <strong class="phr">sit up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq886"> to raise oneself from a lying to a sitting position.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq050"> to stay up later than usual; not go to bed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq409"> to sit upright or erect.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq083"> to be startled; become interested or alert: <em class="example">the speaker’s next announcement made us sit up.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq252"> <strong class="phr">sit up and take notice</strong>, to be extremely alert and attentive.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sitte</em>(<em>n</em>), Old English <em>sittan</em>; distantly related to Latin <em>sedēre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
six
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101259"><header class="entryHeader"><span class="hw">six</span><z><span target_id="f7uUJwfnnb">n.</span><span target_id="bSQBDqerxo">adj.</span><span target_id="UZrj6sMDpC">pron.</span><span target_id="SckhWOSBSB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of six" src="word_pronunciations/21125.mp3"></audio></span>/sɪks/ (<em>say</em> siks) <div abbr="n." class="chunk" id="f7uUJwfnnb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> a cardinal number, five plus one.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq109"> a symbol for this number, as 6 or VI.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq311"> a set of this many persons or things.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq110"> a playing card, die face, etc., with six pips.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq242"> <em class="label">Tasmania</em> (especially formerly) a glass of beer of approximately 170 mL (6 fl oz). Compare <a data-mq-recid="bigmac000088390" href="entry://beer%23bigmac000088390"><strong>beer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088390" href="entry://beer%23mq276">4c</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq720"> <em class="label">Cricket</em> a hit scoring six runs, the ball clearing the boundary without touching the ground.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq883"> (<em>plural</em>) naval white dress uniform: <em class="example">looking smart in his sixes.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="bSQBDqerxo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq798"> amounting to six in number: <em class="example">six apples.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="UZrj6sMDpC">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq571"> six people or things: <em class="example">sleeps six; </em><em class="example">give me six.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SckhWOSBSB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq366"> <strong class="phr">at sixes and sevens</strong>, in disorder or confusion. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from gambling with dice, the original phrase being <em>set </em>(<em>all</em>)<em> at six and seven</em> meaning to bet all one’s fortune on a single roll of the dice, hence the extended meaning of careless or reckless behaviour, leading to the current sense. The phrase was in use at least as far back as medieval times, being used by Chaucer in his <em>Troilus and Criseyde</em> (Book IV). The significance of <em>seven</em>, which does not appear on dice, is not certain, but the phrase may have been an alteration of <em>set at cinque and sice</em>, <em>cinque</em> and <em>sice</em> being terms, from Old French, for the five and six on dice respectively.]</div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq954"> <strong class="phr">go for six </strong>(or <strong class="phr">a sixer</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq127"> to fall over heavily.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq334"> to suffer a major setback: <em class="example asterisk">* <em>Not his fault, but if he’s caught with ’em, he’ll go for six.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nino culotta (john o’grady)</span>, <span class="smallcaps">1962</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq507"> <strong class="phr">hit for six</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq93"> <em class="label">Cricket</em> (of the person batting) to strike (the ball) so that it lands outside the playing area, the stroke being worth six runs.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq761"> Also, <strong class="vs">knock for six</strong>. <em class="label">Colloquial</em> to completely annihilate or overcome.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq827"> Also, <strong class="vs">knock for six</strong>. <em class="label">Colloquial</em> to confuse or disturb greatly: <em class="example">the bad news hit him for six.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq836"> <strong class="phr">six of the best</strong>, <em class="label">Colloquial</em> six strokes of the cane administered as punishment.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sixer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101260"><header class="entryHeader"><span class="hw">sixer</span><z><span target_id="9YTzq1ZgOi">n.</span><span target_id="zwl1NZLEfs">phr.</span></z></header><div>/ˈsɪksə/ (<em>say</em> 'siksuh) <div abbr="n." class="chunk" id="9YTzq1ZgOi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> a patrol leader of the Cub Scouts in the Scout Association or the equivalent role in the Girl Guides Association.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq926"> <em class="label">Cricket Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000101259" href="entry://six%23bigmac000101259"><strong>six</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101259" href="entry://six%23mq720">6</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq109"> <em class="label">Australian Rules Colloquial</em> a kick scoring six points; a goal.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zwl1NZLEfs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq530"> <strong class="phr">go for a sixer </strong>(or <strong class="phr">six</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq792"> to fall over heavily.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq953"> to suffer a major setback.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sixpence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069086"><header class="entryHeader"><span class="hw">sixpence</span><z><span target_id="WfHEh1sSHy">n.</span><span target_id="KYRxnKxv5s">phr.</span></z></header><div>/ˈsɪkspəns/ (<em>say</em> 'sikspuhns) <div abbr="n." class="chunk" id="WfHEh1sSHy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> six pennies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq448"> (in Australia before the introduction of decimal currency in 1966) a silver coin of this value.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq649"> (formerly) a similar coin of Britain.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq573"> <em class="label">Colloquial</em> a five-cent coin.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KYRxnKxv5s">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq947"> <strong class="phr">turn on a sixpence</strong>, to be extremely adroit in manoeuvring: <em class="example asterisk">* <em>And these horses can almost stop and turn on a sixpence.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john c downie</span>, <span class="smallcaps">1936</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103163"><header class="entryHeader"><span class="hw">skin</span><z><span target_id="21dEWFqqFO">n.</span><span target_id="a00vl9e22j">v.t.</span><span target_id="W0HINcxgG8">v.i.</span><span target_id="rqruLJkMB4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skin" src="word_pronunciations/21160.mp3"></audio></span>/skɪn/ (<em>say</em> skin) <div abbr="n." class="chunk" id="21dEWFqqFO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq171"> the external covering or integument of an animal body, especially when soft and flexible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq761"> such an integument stripped from the body of an animal; pelt.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq736"> any integumentary covering, outer coating, or surface layer, as a sheathing membrane, the rind or peel of fruit, or a film on liquid.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq695"> (in Aboriginal culture) a <a data-mq-recid="bigmac000099240" href="entry://section%23bigmac000099240">section</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099240" href="entry://section%23mq880">12</a>) or <a data-mq-recid="bigmac000073065" href="entry://subsection%23bigmac000073065">subsection</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073065" href="entry://subsection%23mq266">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq425"> a single nacreous layer in a pearl, the outermost at any time.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq681"> the planking or iron plating which covers the ribs of a ship.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq951"> a sheathing or casing forming the outside surface of a structure, as an exterior wall of a building, etc.: <em class="example">a brick skin.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq567"> <em class="label">Computers</em> the design of a webpage as opposed to its functionality.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq889"> <em class="label">Computer Games</em> an item which enables a player to change the appearance or equipment of their character, but does not have a direct influence on gameplay.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq489"> a container made of animal skin, used for holding liquids.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq820"> one’s resistance or sensitivity to criticism, censure, etc.: <em class="example">a thin skin.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq610"> a case or cover used to protect a mobile phone, tablet, etc., from surface damage.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq846"> a cordless power tool, as sold without a battery or charger.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq148"> <em class="label">Golf</em> a money prize offered to the winner of a hole in skins golf.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="15"> <span id="mq165"> <em class="label">Colloquial</em> a condom.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">skinned</strong>, <strong class="bold">skinning</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="a00vl9e22j">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq013"> to strip or deprive of skin; flay; peel.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq546"> to strip off, as or like skin.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq296"> to cover with or as with skin.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq007"> <em class="label">Colloquial</em> to strip of money or belongings; fleece, as in gambling.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq759"> (in golf) to beat (an opponent), thus claiming the skins. See <a data-mq-recid="bigmac000069221" href="entry://skins%20golf%23bigmac000069221"><strong>skins golf</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq515"> <em class="label">Computers</em> to create a <a data-mq-recid="bigmac000103163" href="#bigmac000103163">skin</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103163" href="#mq567">8</a>) for (a website).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="W0HINcxgG8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq718"> <em class="label">US Colloquial</em> to slip off hastily.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rqruLJkMB4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq010"> <strong class="phr">by the skin of one’s teeth</strong>, scarcely; just; barely. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> modified from the Old Testament (Job 19:20): ‘My bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth.’]</div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq084"> <strong class="phr">get under someone’s skin</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq343"> to irritate someone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq920"> to fascinate or attract someone.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq085"> <strong class="phr">have skin in the game</strong>, <em class="label">Originally US</em> to have a stake in a project so that there is a personal risk involved. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> origin uncertain; perhaps from the US colloquialism of <em>skin</em>, shortened from <em>frogskin</em>, for a dollar, used in the plural to mean ‘money’, especially in the context of gambling]</div></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq232"> <strong class="phr">have </strong>(<strong class="phr">a</strong>)<strong class="phr"> thick skin</strong>, to be not easily upset or embarrassed by the negative or critical remarks of others.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq487"> <strong class="phr">have </strong>(<strong class="phr">a</strong>)<strong class="phr"> thin skin</strong>, to be extremely sensitive to criticism, reproach, a rebuff, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq443"> <strong class="phr">jump out of one’s skin</strong>, to be very frightened, surprised, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq560"> <strong class="phr">play out of one’s skin</strong>, <em class="label">Sport Colloquial</em> to achieve excellence beyond one’s usual standard.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq575"> <strong class="phr">save someone’s skin</strong>, to rescue someone from a dangerous or difficult situation.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>skinn</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skinful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090043"><header class="entryHeader"><span class="hw">skinful</span><z><span target_id="3uaCY1XY99">n.</span><span target_id="ZvdEAAZg7Y">phr.</span></z></header><div>/ˈskɪnfʊl/ (<em>say</em> 'skinfool) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="3uaCY1XY99">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> a large amount, especially of alcoholic drink.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZvdEAAZg7Y">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq643"> <strong class="phr">have a skinful</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq989"> to be drunk.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq495"> to be fed up.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skinner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069212"><header class="entryHeader"><span class="hw">skinner</span><z><span target_id="C0XvqwU004">n.</span><span target_id="v7yHXvjTHA">phr.</span></z></header><div>/ˈskɪnə/ (<em>say</em> 'skinuh) <div abbr="n." class="chunk" id="C0XvqwU004"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> someone or something that skins.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> someone who prepares, or deals in, skins.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq155"> <em class="label">Horseracing Colloquial</em> a horse which wins a race at very long odds.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq344"> <em class="label">Horseracing Colloquial</em> a betting coup.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="v7yHXvjTHA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq268"> <strong class="phr">be a skinner</strong>, <em class="label">NZ Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq207"> to be empty or finished: <em class="example">the beer’s a skinner.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq609"> to be broke: <em class="example">I’m a skinner.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103163" href="entry://skin%23bigmac000103163"><span class="smallcaps">skin</span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skylark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069282"><header class="entryHeader"><span class="hw">skylark<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skylark" src="word_pronunciations/21183.mp3"></audio></span>/ˈskaɪlak/ (<em>say</em> 'skuylahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> a Eurasian lark, <em>Alauda arvensis</em>, noted for its singing in flight; introduced into Australia in 1857.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq334"> any of several native Australian birds of similar habit, especially Horsfield’s bushlark, <em>Mirafra javanica</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101010" href="entry://sky%23bigmac000101010"><span class="smallcaps">sky</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000041414" href="entry://lark%23bigmac000041414"><span class="smallcaps">lark<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000086856"><header class="entryHeader"><span class="hw">skylark<sup>2</sup></span><z><span target_id="H3vWx0WjiO">v.i.</span><span target_id="5TlBSVFf7t">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skylark" src="word_pronunciations/21184.mp3"></audio></span>/ˈskaɪlak/ (<em>say</em> 'skuylahk) <div abbr="v.i." class="chunk" id="H3vWx0WjiO"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq174"> to frolic, sport or play about, especially boisterously or in high spirits; play tricks.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5TlBSVFf7t">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq380"> <strong class="phr">skylark about </strong>(or <strong class="phr">around</strong>), to have fun, often with boisterous physical behaviour.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101010" href="entry://sky%23bigmac000101010"><span class="smallcaps">sky</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023660" href="entry://lark%23bigmac000023660"><span class="smallcaps">lark<sup>2</sup></span></a>, associated with <a data-mq-recid="bigmac000041414" href="entry://lark%23bigmac000041414"><span class="smallcaps">lark<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slackwire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069304"><header class="entryHeader"><span class="hw">slackwire</span><z><span target_id="qn7GTlssH2">n.</span><span target_id="myBD1kklhk">phr.</span></z></header><div>/ˈslækwaɪə/ (<em>say</em> 'slakwuyuh) <div abbr="n." class="chunk" id="qn7GTlssH2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq217"> a wire stretched between two points but with some slack in it.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="myBD1kklhk">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq030"> <strong class="phr">walk a slackwire</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq406"> to walk along a slackwire as an acrobatic performance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq453"> to be in a precarious situation.</span></div></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000100788" href="entry://tightrope%23bigmac000100788"><strong>tightrope</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101029" href="entry://slack%23bigmac000101029"><span class="smallcaps">slack<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104028" href="entry://wire%23bigmac000104028"><span class="smallcaps">wire</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069306"><header class="entryHeader"><span class="hw">slag<sup>1</sup></span><z><span target_id="NU4eOxRfH6">n.</span><span target_id="kl8m2eM5Fv">v.t.</span><span target_id="tWU262lJTi">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slag" src="word_pronunciations/21193.mp3"></audio></span>/slæg/ (<em>say</em> slag) <div abbr="n." class="chunk" id="NU4eOxRfH6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> the more or less completely fused and vitrified matter separated during the reduction of a metal from its ore.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq428"> the scoria from a volcano.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq295"> <em class="label">Colloquial</em> a woman who is unattractive, dirty, or promiscuous.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">slagged</strong>, <strong class="bold">slagging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="kl8m2eM5Fv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq901"> to convert into slag.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="tWU262lJTi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq607"> to form slag; become a slag-like mass.</span></div><div class="etym"> [Middle Low German <em>slagge</em>, related to German <em>Schlacke</em> dross, slag] </div><div class="deriv">–<strong>slaggy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000000093"><header class="entryHeader"><span class="hw">slag<sup>2</sup></span><z><span target_id="2UHks5zUu8">n.</span><span target_id="4OBtIhgWA2">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slag" src="word_pronunciations/21193.mp3"></audio></span>/slæg/ (<em>say</em> slag) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="2UHks5zUu8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> spittle.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4OBtIhgWA2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq120"> (<strong class="bold">slagged</strong>, <strong class="bold">slagging</strong>) to spit.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>slag</em> to besmear]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000069307"><header class="entryHeader"><span class="hw">slag<sup>3</sup></span><z><span target_id="kA3lDkXW3U">v.t.</span><span target_id="YxPdowTxXN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slag" src="word_pronunciations/21193.mp3"></audio></span>/slæg/ (<em>say</em> slag) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="kA3lDkXW3U">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq680"> (<strong class="bold">slagged</strong>, <strong class="bold">slagging</strong>) Also, <strong class="vs">slag down</strong>. to criticise; denigrate.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YxPdowTxXN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq524"> <strong class="phr">slag off</strong>, to speak disparagingly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq222"> <strong class="phr">slag off at someone</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq852"> to talk disparagingly about someone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq760"> to speak disparagingly to someone.</span></div></span></div><div class="etym"> [origin uncertain; ? from German <em>schlagen</em> beat, whip]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slanter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069321"><header class="entryHeader"><span class="hw">slanter</span><z><span target_id="Br0pyAfYQO">n.</span><span target_id="l6DI4tJBuj">phr.</span></z></header><div>/ˈslæntə/ (<em>say</em> 'slantuh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="Br0pyAfYQO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq499"> a trick.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq468"> <em class="label">Horseracing</em> a rigged race.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="l6DI4tJBuj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq364"> <strong class="phr">work a slanter</strong>, to trick or con someone: <em class="example asterisk">* <em>Fact is, the blokes who worked that slanter / on you aren’t our main business.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les murray</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">schlanter</strong>, <strong class="vs">slinter</strong>. <div class="etym">[South African English <em>schlenter</em>, from Dutch <em>slenter</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098038"><header class="entryHeader"><span class="hw">slap</span><z><span target_id="fkPgMdtH06">n.</span><span target_id="LTlWNwr35O">v.t.</span><span target_id="S7Z2EINg9C">v.i.</span><span target_id="PTVbreEirg">adv.</span><span target_id="p88I7pit7W">interj.</span><span target_id="Qdupoz6bn8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slap" src="word_pronunciations/21209.mp3"></audio></span>/slæp/ (<em>say</em> slap) <div abbr="n." class="chunk" id="fkPgMdtH06"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> a smart blow, especially with the open hand or with something flat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> the sound of such a blow.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq821"> a sarcastic or censuring hit or rebuke.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq587"> Also, <strong class="vs">face slap</strong>. make-up.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq581"> <em class="label">Colloquial</em> a thong (def. <a data-mq-recid="bigmac000076200" href="entry://thong%23mq983">3</a>) with a thick, rectangular base made of bamboo and fabric straps.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">slapped</strong>, <strong class="bold">slapping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="LTlWNwr35O">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq546"> to strike smartly, especially with the open hand or with something flat.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq650"> to bring (the hands, etc.) against with a smart blow.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq620"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq824"> to put or apply vigorously, haphazardly or in large quantities.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq548"> to dash or cast forcibly.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="S7Z2EINg9C">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq796"> <em class="label">Colloquial</em> to be excellent, highly regarded, etc.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="PTVbreEirg">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq980"> smartly; suddenly.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq299"> Also, <strong class="vs">slap-bang</strong>. <em class="label">Colloquial</em> exactly; precisely: <em class="example">slap in the middle of town.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="p88I7pit7W">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq884"> <strong>slaps</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating appreciation, approval, etc.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Qdupoz6bn8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq606"> <strong class="phr">have a slap</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make an attempt.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq127"> <strong class="phr">a slap in the face</strong>, a rebuke or insult: <em class="example asterisk">* <em>It would be a real slap in the face if they could see her eldest daughter’s name in print with a string of fails after it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sally morgan</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq342"> <strong class="phr">a slap on the wrist</strong>, a mild rebuke.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq856"> <strong class="phr">slap down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq635"> to put down forcibly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq075"> to rebuke or suppress the enthusiasm of.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq128"> <strong class="phr">slap someone on the back</strong>, to greet (someone) with an overenthusiastic gesture of suspect camaraderie.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq289"> <strong class="phr">slap up </strong>(or <strong class="phr">together</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to make in a hurried or improvised way: <em class="example">to slap up a breakfast.</em></span></div><div class="etym"> [Low German <em>slapp</em>, <em>slappe</em>; imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091503"><header class="entryHeader"><span class="hw">slash</span><z><span target_id="AyjBgHkRBf">v.t.</span><span target_id="rpXnmoEEt9">v.i.</span><span target_id="Te6OhrPr6M">n.</span><span target_id="XixRd9c8BW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slash" src="word_pronunciations/21210.mp3"></audio></span>/slæʃ/ (<em>say</em> slash) <div abbr="v.t." class="chunk" id="AyjBgHkRBf"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq807"> to cut with a violent sweep or by striking violently and at random.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> to lash.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq309"> to cut, reduce, or alter, especially drastically.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq442"> to make slits in (a garment) to show an underlying fabric.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq542"> to cut down weeds, old growth, etc., on (a piece of land) using a <a data-mq-recid="bigmac000069332" href="entry://slasher%23bigmac000069332">slasher</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069332" href="entry://slasher%23mq442">4</a>): <em class="example">to slash the paddock rather than burn it.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rpXnmoEEt9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq224"> to lay about one with sharp strokes; make one’s way by cutting.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq417"> to make a sweeping, cutting stroke.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Te6OhrPr6M">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq215"> a sweeping stroke.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq113"> a cut or wound made with such a stroke; a gash.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq481"> an ornamental slit in a garment showing an underlying fabric.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq184"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq685"> Also, <strong class="vs">forward slash</strong>. a short diagonal line (/), used in writing or typing to separate or enclose words or characters. See <a data-mq-recid="bigmac42872530" href="entry://solidus%23bigmac42872530"><strong>solidus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac42872530" href="entry://solidus%23mq390">3</a>). Compare <a data-mq-recid="bigmac370039366" href="entry://backslash%23bigmac370039366"><strong>backslash</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq635"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>used as a connective</em>) serving a dual function as, the functions being indicated by the preceding and following elements: <em class="example">a bookkeeper slash office manager.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq787"> <em class="label">Colloquial</em> (used as a conjunction to link statements, often to contrast them as by linking an intention with the reality as in <em>I’m going home to study slash watch telly</em>.)</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq577"> <em class="label">NZ</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq948"> an open area strewn with debris of trees from felling or from wind or fire.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq895"> the debris itself.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq642"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) an act of urinating.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XixRd9c8BW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq33"> <strong class="phr">slash and burn</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq515"> to cut down vegetation and burn it to clear land for cultivation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq830"> to apply ruthless and destructive measures in response to a crisis, especially as by reducing staff dramatically to cut costs.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>slasch</em>(<em>en</em>), ? from Old French <em>eslachier</em> break]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069336"><header class="entryHeader"><span class="hw">slate<sup>1</sup></span><z><span target_id="4Fa2vTM3ba">n.</span><span target_id="qgxnl5nkJF">v.t.</span><span target_id="B6LlcloWOE">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slate" src="word_pronunciations/21212.mp3"></audio></span>/sleɪt/ (<em>say</em> slayt) <div abbr="n." class="chunk" id="4Fa2vTM3ba"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> a fine-grained rock formed by the compression of mudstone, that tends to split along parallel cleavage planes, usually at an angle to the planes of stratification.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> a thin piece or plate of this rock or a similar material, used especially for roofing, or (when framed) for writing on.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq644"> a dull, dark bluish grey.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq721"> a tentative list of candidates, officers, etc., for acceptance by a nominating convention or the like.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qgxnl5nkJF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">slated</strong>, <strong class="bold">slating</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq687"> to cover with or as with slate.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq109"> to write or set down for nomination or appointment; to appoint, schedule.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="B6LlcloWOE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq791"> <strong class="phr">a clean slate</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq810"> a good record.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq231"> Also, <strong class="vs">a blank slate</strong>. a fresh beginning with all previous mistakes erased.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq838"> <strong class="phr">put on the slate</strong>, to record (a debt), as on a slate; give credit for.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sclate</em>, from Old French <em>esclate</em> (feminine). See <a data-mq-recid="bigmac000069335" href="entry://slat%23bigmac000069335"><span class="smallcaps">slat</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000085557"><header class="entryHeader"><span class="hw">slate<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slate" src="word_pronunciations/21213.mp3"></audio></span>/sleɪt/ (<em>say</em> slayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">slated</strong>, <strong class="bold">slating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq500"> to censure or reprimand severely.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> <em class="label">Colloquial</em> to criticise or review adversely.</span></div><div class="etym"> [special use of <a data-mq-recid="bigmac000069336" href="#bigmac000069336"><span class="smallcaps">slate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sledgehammer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069380"><header class="entryHeader"><span class="hw">sledgehammer</span><z><span target_id="QRx0Hm32Cf">n.</span><span target_id="GaLo4h3XT4">adj.</span><span target_id="F6hqZWEfT7">v.t.</span><span target_id="KsSRPzNz6h">v.i.</span><span target_id="1xUPLG3jsx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sledgehammer" src="word_pronunciations/21224.mp3"></audio></span>/ˈslɛdʒhæmə/ (<em>say</em> 'slejhamuh) <div abbr="n." class="chunk" id="QRx0Hm32Cf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> a large heavy hammer, often held with both hands; sledge.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GaLo4h3XT4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq988"> forceful: <em class="example">a sledgehammer blow.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq241"> like a sledgehammer; powerful or ruthless.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq122"> crude; heavy-handed: <em class="example">sledgehammer diplomacy.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="F6hqZWEfT7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq607"> to strike or fell with, or as with, a sledgehammer.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="KsSRPzNz6h">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq754"> to move or go with great force: <em class="example asterisk">* <em>the gangster’s murderous bullet sledgehammering straight into his throbbing heart</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">morris lurie</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1xUPLG3jsx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq707"> <strong class="phr">subtle as a sledgehammer</strong>, (<em>ironic</em>) heavy-handed; unsubtle.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq972"> <strong class="phr">use a sledgehammer to crack a nut</strong>, to apply a crude and unsubtle approach to a problem.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069379" href="entry://sledge%23bigmac000069379"><span class="smallcaps">sledge<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101022" href="entry://hammer%23bigmac000101022"><span class="smallcaps">hammer<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
space
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101665"><header class="entryHeader"><span class="hw">space</span><z><span target_id="q2fLoINPRW">n.</span><span target_id="ruTCl6cpmo">v.t.</span><span target_id="1KjqBP1AKc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of space" src="word_pronunciations/21629.mp3"></audio></span>/speɪs/ (<em>say</em> spays) <div abbr="n." class="chunk" id="q2fLoINPRW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> the unlimited or indefinitely great general receptacle of things, commonly conceived as an expanse extending in all directions (or having three dimensions), in which, or occupying portions of which, all material objects are located.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq998"> the portion or extent of this in a given instance; extent or room in three dimensions: <em class="example">the space occupied by a body.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq321"> that part of the universe which lies outside the earth’s atmosphere in which the density of matter is very low; outer space.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq217"> extent or area in two dimensions; a particular extent of surface.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq605"> a blank area or part: <em class="example">fill in the spaces with colour.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq453"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq784"> the area or position for a person to stand, sit, etc.: <em class="example">save me a space in the queue.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq155"> a seat, berth, or room on an aeroplane, train, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq087"> a particular distance, ascertainable by linear measurement: <em class="example">trees set at equal spaces apart.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq509"> extent, or a particular extent, of time: <em class="example">a space of two hours; </em><em class="example">after a space she continued her story.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq505"> <em class="label">Music</em> one of the intervals between the lines of the stave.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq401"> <em class="label">Printing</em> one of the blank pieces of metal used to separate words, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq867"> <em class="label">Telegraphy</em> a period of time having a fixed relation to dots and dashes, during which no signal is transmitted in morse or similar systems.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq616"> <em class="label">Mathematics</em> a collection of points that have geometric properties in that they obey a specified set of axioms: <em class="example">Euclidean space.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ruTCl6cpmo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">spaced</strong>, <strong class="bold">spacing</strong>)</div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq920"> to fix the space or spaces of; divide into spaces.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq818"> to set some distance apart.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq932"> <em class="label">Printing</em>, <em class="label">etc.</em> to separate (words, letters, or lines) by spaces.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1KjqBP1AKc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq461"> <strong class="phr">in a bad space</strong>, <em class="label">Colloquial</em> experiencing emotional turmoil.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq414"> <strong class="phr">in this space</strong>, in this context or field of activity.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq916"> <strong class="phr">space out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq961"> to extend (a text, document, etc.) by inserting more space or spaces.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq487"> to extend over a period of time: <em class="example">to space out drinks over an evening.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq760"> to become relaxed and vague, by or as by the use of drugs.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>espace</em>, from Latin <em>spatium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101666"><header class="entryHeader"><span class="hw">spade<sup>1</sup></span><z><span target_id="gRDkwSnOVw">n.</span><span target_id="UhJKRwIyG1">v.t.</span><span target_id="oTrHZg8FZM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spade" src="word_pronunciations/21632.mp3"></audio></span>/speɪd/ (<em>say</em> spayd) <div abbr="n." class="chunk" id="gRDkwSnOVw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> a tool for digging, having an iron blade adapted for pressing into the ground with the foot, and a long handle commonly with a grip or crosspiece at the top.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq947"> some implement, piece, or part resembling this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq651"> a sharp projection on a gun carriage embedded in the ground to restrict backward movement of the carriage during recoil.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq381"> a cutting tool used to strip the blubber or skin, as from a whale.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="UhJKRwIyG1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq232"> (<strong class="bold">spaded</strong>, <strong class="bold">spading</strong>) to dig, cut, or remove with a spade.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oTrHZg8FZM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq137"> <strong class="phr">call a spade a spade</strong>, to call a thing by its real name; speak plainly or bluntly. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from a mistranslation by Erasmus in 1500 of an ancient Greek saying used by Plutarch to describe the plain and unsubtle speech of the Macedonians as ‘calling figs, figs, and a tub, a tub’. Erasmus translated the tubs as spades, and his version has survived.]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>spadu</em>] </div><div class="deriv">–<strong>spadeful</strong> /ˈspeɪdfʊl/ (<em>say</em> 'spaydfool), <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000099062"><header class="entryHeader"><span class="hw">spade<sup>2</sup></span><z><span target_id="2K4W0QixQ1">n.</span><span target_id="qH1i2UgVOj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spade" src="word_pronunciations/21633.mp3"></audio></span>/speɪd/ (<em>say</em> spayd) <div abbr="n." class="chunk" id="2K4W0QixQ1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq185"> a black figure shaped like an inverted heart with a short stem at the cusp opposite the point, used on playing cards.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq119"> a card of the suit bearing such figures.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq929"> (<em>plural</em>) the suit of cards bearing this figure.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq153"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) someone of very dark skin, as an African, African American, Aboriginal person, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qH1i2UgVOj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq269"> <strong class="phr">in spades</strong>, to an extreme degree: <em class="example">talent in spades.</em> [from the convention in bridge and other card games that a bid in the suit of spades outranks other bids except no trumps]</span></div><div class="etym"> [Italian, plural of <em>spada</em>, originally, sword, later mark on cards, from Latin <em>spatha</em>, from Greek <em>spathē</em> wooden blade]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spanner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101668"><header class="entryHeader"><span class="hw">spanner<sup>1</sup></span><z><span target_id="J8kxM4Qt5h">n.</span><span target_id="eJF1mBs4IQ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spanner" src="word_pronunciations/21644.mp3"></audio></span>/ˈspænə/ (<em>say</em> 'spanuh) <div abbr="n." class="chunk" id="J8kxM4Qt5h"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq047"> someone or something that spans.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq775"> a tool for catching upon or gripping and turning or twisting the head of a bolt, a nut, a pipe, or the like, commonly consisting of a bar of metal with fixed or adjustable jaws.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="eJF1mBs4IQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq410"> <strong class="phr">a spanner in the works</strong>, <em class="label">Colloquial</em> any cause of confusion or impediment to an activity or plan.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq894"> <strong class="phr">put </strong>(or <strong class="phr">throw</strong>)<strong class="phr"> a spanner in the works</strong>, to cause such a confusion or impediment.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac524930294"><header class="entryHeader"><span class="hw">spanner<sup>2</sup></span></header><div>/ˈspænə/ (<em>say</em> 'spanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> an idiot; fool.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq109"> a reprehensible person.</span></div> Also, <strong class="vs">spannerhead</strong>. <div class="etym">[from the phrase <em>a spanner in the works</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101676"><header class="entryHeader"><span class="hw">spark<sup>1</sup></span><z><span target_id="0TDq4pXZvj">n.</span><span target_id="j5dpDQysxq">v.i.</span><span target_id="EGyY6DHpPN">v.t.</span><span target_id="k1LXq4no5C">adj.</span><span target_id="s4AlpxCA5I">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spark" src="word_pronunciations/21651.mp3"></audio></span>/spak/ (<em>say</em> spahk) <div abbr="n." class="chunk" id="0TDq4pXZvj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> an ignited or fiery particle such as is thrown off by burning wood, etc., or produced by one hard body striking against another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq805"> <em class="label">Electricity</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq893"> the light produced by a sudden discontinuous discharge of electricity through air or another dielectric.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq169"> the discharge itself.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq692"> any electric arc of relatively small energy content.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq024"> such a spark in the spark plug of an internal-combustion engine.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq499"> the arrangement of devices producing and governing this spark.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq650"> a small amount or trace of something: <em class="example">the class didn’t show a spark of interest.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq981"> a trace of life or vitality.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="j5dpDQysxq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq555"> to emit or produce sparks.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq653"> to issue as or like sparks.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq485"> to send forth gleams or flashes.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq461"> (of the ignition in an internal-combustion engine) to function correctly in forming the sparks.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="EGyY6DHpPN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq546"> <em class="label">Colloquial</em> to kindle or stimulate (interest, activity, etc.).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="k1LXq4no5C">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq714"> <em class="label">Aboriginal English</em> intoxicated: <em class="example">to be half-spark or fully spark.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="s4AlpxCA5I">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq301"> <strong class="phr">sparking on all cylinders </strong>(or <strong class="phr">plugs</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq969"> performing exceptionally well.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq679"> in good health.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq020"> <strong class="phr">spark off</strong>, to bring about; cause; precipitate.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>spearca</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000099473"><header class="entryHeader"><span class="hw">spark<sup>2</sup></span><z><span target_id="JJAdonbu7G">n.</span><span target_id="1SnOacYH4l">v.t.</span><span target_id="50d9TRgCgq">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spark" src="word_pronunciations/21651.mp3"></audio></span>/spak/ (<em>say</em> spahk) <div abbr="n." class="chunk" id="JJAdonbu7G"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> a cheerful, elegant, or showily dressed young man.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq000"> a beau, lover, or suitor.</span></div> –<em>verb</em> <em class="label">US Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="1SnOacYH4l">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq918"> to pay attentions to (a woman); court.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="50d9TRgCgq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq405"> to engage in courtship; be the beau or suitor.</span></div><div class="etym"> [either figurative use of <a data-mq-recid="bigmac000101676" href="#bigmac000101676"><span class="smallcaps">spark<sup>1</sup></span></a> or metathetic variant of <em>sprack</em> lively, from Scandinavian; compare Icelandic <em>sprækr</em> sprightly] </div><div class="deriv">–<strong>sparkish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spaz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac216607021"><header class="entryHeader"><span class="hw">spaz</span><z><span target_id="R4IebYATOv">n.</span><span target_id="9MSuqLOSpA">adj.</span><span target_id="lwgzzm46S8">v.i.</span><span target_id="Rk46hy2FO7">phr.</span></z></header><div>/spæz/ (<em>say</em> spaz) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="R4IebYATOv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq412"> Also, <strong class="vs">spazzo</strong>. a stupid person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9MSuqLOSpA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq668"> Also, <strong class="vs">spazzo</strong>. stupid.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lwgzzm46S8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq491"> (<strong class="bold">spazzed</strong>, <strong class="bold">spazzing</strong>) Also, <strong class="vs">spaz out</strong>. to act in an odd or erratic fashion.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Rk46hy2FO7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq459"> <strong class="phr">chuck a spaz</strong>, Also, <strong class="phr">spazzo</strong>. to lose one’s temper.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000070695" href="entry://spastic%23bigmac000070695"><span class="smallcaps">spastic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101679"><header class="entryHeader"><span class="hw">speak</span><z><span target_id="SwzFBLFeNC">v.i.</span><span target_id="COLttc2xeF">v.t.</span><span target_id="Ybm4m0Vfkf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of speak" src="word_pronunciations/21674.mp3"></audio></span>/spik/ (<em>say</em> speek) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">spoke</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">spake</strong>; <strong class="bold">spoken</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">spoke</strong>; <strong class="bold">speaking</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="SwzFBLFeNC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> to utter words or articulate sounds with the ordinary (talking) voice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> to make oral communication or mention: <em class="example">to speak to a person about various matters.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq316"> to converse.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq570"> to deliver an address, discourse, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq390"> to make a statement in written or printed words.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq061"> to make communication or disclosure by any means; convey significance.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq412"> to emit a sound, as a musical instrument; make a noise or report.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq601"> (of hunting dogs) to give tongue; bay.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="COLttc2xeF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq853"> to utter orally and articulately: <em class="example">to speak words of praise.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq905"> to express or make known with the voice: <em class="example">to speak the truth.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq168"> to declare in writing or printing, or by any means of communication.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq561"> to make known, indicate, or reveal.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq081"> to use, or be able to use, in oral utterance, as a language: <em class="example">to speak French.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq646"> <em class="label">Aboriginal English</em> to understand a language, but not have the right to traditional ownership of that language: <em class="example">she can talk Morrobalama, but she can only speak Lamalama.</em> Compare <a data-mq-recid="bigmac000102450" href="entry://talk%23bigmac000102450"><strong>talk</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102450" href="entry://talk%23mq904">13</a>).</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq634"> <em class="label">Nautical</em> to communicate with (a passing vessel, etc.) at sea, as by voice or signal.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq531"> <em class="label">Archaic</em> to speak to or with.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Ybm4m0Vfkf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq002"> <strong class="phr">so to speak</strong>, to use a certain way of speaking; as one might say.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq210"> <strong class="phr">speak for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq283"> to recommend; intercede for; to act as spokesperson for.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq088"> to reserve; bespeak: <em class="example">this dress is already spoken for.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq241"> <strong class="phr">speak for itself</strong>, to show itself to be self-evidently good without need for further support or argument: <em class="example">her record speaks for itself.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq532"> <strong class="phr">speak for oneself</strong>, to express only one’s own views.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq833"> <strong class="phr">speak for yourself</strong>, (an expression of disagreement.)</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq162"> <strong class="phr">speak one’s mind</strong>, to express one’s opinion.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq153"> <strong class="phr">speak out</strong>, to express one’s views openly and without reserve: <em class="example">if you feel so strongly, you should speak out; </em><em class="example">she spoke out against the proposal; </em><em class="example">he spoke out for the workers’ rights.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq886"> <strong class="phr">speak plainly</strong>, to speak with candour, putting aside regard for the sensitivities of others.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq608"> <strong class="phr">speak to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq221"> to speak to (someone) about their bad behaviour; reprimand: <em class="example">your father will speak to you later.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq489"> to speak in relation to (a topic, subject, etc.), as by providing explanation, presenting evidence, making comments, etc.: <em class="example">who would like to speak to the next item on the agenda?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq201"> be relevant to: <em class="example">an ad that will speak to the customer’s interests.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq109"> <strong class="phr">speak up</strong>, to speak loudly and clearly.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq967"> <strong class="phr">speak volumes</strong>, to be indicative of one’s real opinions and feelings: <em class="example">an expression that speaks volumes.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq494"> <strong class="phr">speak well for</strong>, to be favourable evidence for.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq837"> <strong class="phr">speak well of</strong>, to praise, especially in recommendation.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq570"> <strong class="phr">speak with </strong>(<strong class="phr">a</strong>)<strong class="phr"> forked tongue</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) to speak deceitfully.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq604"> <strong class="phr">to speak of</strong>, worth mentioning: <em class="example">he has no money to speak of.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>spek</em>(<em>en</em>), Old English <em>specan</em>, variant of <em>sprecan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>speakable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speaking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070721"><header class="entryHeader"><span class="hw">speaking</span><z><span target_id="UoicqQ8jx4">n.</span><span target_id="Hiuk7B6TGd">adj.</span><span target_id="j0oxKc55Hl">phr.</span></z></header><div>/ˈspikɪŋ/ (<em>say</em> 'speeking) <div abbr="n." class="chunk" id="UoicqQ8jx4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq656"> the act, utterance, or discourse of someone who speaks.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Hiuk7B6TGd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq706"> highly expressive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq817"> lifelike: <em class="example">a speaking likeness.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq508"> used in, suited to, or involving speaking or talking: <em class="example">the speaking voice.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq348"> permitting of speaking, as in greeting or conversation: <em class="example">they are no longer on speaking terms.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq217"> of or relating to declamation.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="j0oxKc55Hl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq783"> <strong class="phr">in a manner of speaking</strong>, with roughly the same effect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spectacle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101829"><header class="entryHeader"><span class="hw">spectacle</span><z><span target_id="vq29dbzkJP">n.</span><span target_id="Z8pjbZ07j6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spectacle" src="word_pronunciations/21699.mp3"></audio></span>/ˈspɛktəkəl/ (<em>say</em> 'spektuhkuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="vq29dbzkJP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq297"> anything presented to the sight or view, especially something of a striking kind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq726"> a public show or display, especially on a large scale.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq777"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac136679666" href="entry://spectacles%23bigmac136679666"><strong>spectacles</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq724"> (<em>often plural</em>) something resembling spectacles in shape or function, as a white marking around the eyes of an animal, a batter’s score of two zeros, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq480"> (<em>often plural</em>) any of various devices suggesting spectacles, as one attached to a semaphore to display lights of different colours by coloured glass.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Z8pjbZ07j6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq554"> <strong class="phr">make a spectacle of oneself</strong>, to draw attention to oneself by unseemly behaviour.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>spectāculum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spectacles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136679666"><header class="entryHeader"><span class="hw">spectacles</span></header><div>/ˈspɛktəkəlz/ (<em>say</em> 'spektuhkuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">a device to aid defective vision or to protect the eyes from light, dust, etc., consisting usually of two glass lenses set in a frame which rests on the nose and is held in place by pieces passing over or around the ears (often called <strong>a pair of spectacles</strong>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101832"><header class="entryHeader"><span class="hw">speed</span><z><span target_id="JdzgPwUxfa">n.</span><span target_id="qv7sFMZbdK">v.t.</span><span target_id="n6L1nBj5e1">v.i.</span><span target_id="c4tqDTno2V">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of speed" src="word_pronunciations/21713.mp3"></audio></span>/spid/ (<em>say</em> speed) <div abbr="n." class="chunk" id="JdzgPwUxfa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> rapidity in moving, going, travelling, or any proceeding or performance; swiftness; celerity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq197"> the ratio of the distance covered by a moving body to the time taken.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq200"> the speed that can be generated by a particular surface: <em class="example">the speed of a hard court.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq839"> <em class="label">Motor Vehicles</em> a transmission gear ratio.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq076"> <em class="label">Photography</em> a measure of the exposure required by an emulsion.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq515"> <em class="label">Obsolete</em> success or prosperity.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="7"> <span id="mq751"> <em class="label">Colloquial</em> amphetamines; pep pills; whiz.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">sped</strong> <em>or</em> <strong class="bold">speeded</strong>, <strong class="bold">speeding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="qv7sFMZbdK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq083"> to promote the success of (an affair, undertaking, etc.); further, forward, or expedite.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq544"> to direct (the steps, course, way, etc.) with speed.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq129"> to cause to move, go, or proceed, with speed.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq953"> to expedite the going of: <em class="example">to speed the parting guest.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq791"> <em class="label">Archaic</em> to cause (a person, etc.) to succeed or prosper: <em class="example">God speed you.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="n6L1nBj5e1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq998"> to move, go, pass, or proceed with speed or rapidity.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq017"> to drive a vehicle at a rate exceeding the maximum permitted by law.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq513"> to get on or fare in a specified or particular manner.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq236"> <em class="label">Obsolete</em> to succeed or prosper.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="c4tqDTno2V">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq039"> <strong class="phr">at full speed</strong>, as fast as possible.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq586"> <strong class="phr">at speed</strong>, quickly: <em class="example">to depart at speed.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq620"> <strong class="phr">get </strong>(or <strong class="phr">pick</strong>)<strong class="phr"> up speed</strong>, to accelerate.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq545"> <strong class="phr">get up to speed</strong>, to bring oneself up to date.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq140"> <strong class="phr">speed up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq910"> to increase the rate or progress of: <em class="example">to speed up industrial production.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq261"> to increase in rate or progress.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq0"> <strong class="phr">up to speed</strong>, to be functioning appropriately or be fully informed; adequately efficient: <em class="example">we’ll bring her up to speed with more training.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>spede</em>, Old English <em>spēd</em> success] </div><div class="deriv">–<strong>speeder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101865"><header class="entryHeader"><span class="hw">spin<sup>1</sup></span><z><span target_id="Zt26aaktGu">v.t.</span><span target_id="Tg2BD5lk3A">v.i.</span><span target_id="HJhOV3dFBq">n.</span><span target_id="WXh4tFsuJk">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spin" src="word_pronunciations/21771.mp3"></audio></span>/spɪn/ (<em>say</em> spin) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">spun</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">span</strong>; <strong class="bold">spun</strong>; <strong class="bold">spinning</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Zt26aaktGu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq430"> to make (yarn) by drawing out, twisting, and winding fibres.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq825"> to form (any material) into thread.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq294"> (of spiders, silkworms, etc.) to produce (a thread, cobweb, gossamer, silk, etc.) by extruding from the body a long, slender filament of a natural viscous matter that hardens in the air.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq985"> to cause to turn round rapidly, as on an axis; twirl; whirl: <em class="example">to spin a coin on a table.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq63"> to play (a record or CD).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq168"> (of a DJ) to use (records) in the creation of dance music.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq127"> (in sheet metalwork) to shape into hollow, rounded form, during rotation on a lathe or wheel, by pressure with a suitable tool.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq309"> to produce, fabricate, or evolve in a manner suggestive of spinning thread, as a story.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq81"> <em class="label">Colloquial</em> to give a desired slant to (a story) in the media so as to ensure a good reception from the public.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq026"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq338"> <em class="label">Cricket</em> (of a bowler) to cause (the ball) to revolve on its axis so that on bouncing it changes direction or speed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq190"> <em class="label">Tennis</em>, <em class="label">etc.</em> to hit (the ball) so that it behaves thus.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq145"> <em class="label">Two-up</em> to toss (the coins).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Tg2BD5lk3A">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq186"> to turn round rapidly, as on an axis, as the earth, a top, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq820"> to produce a thread from the body, as spiders, silkworms, etc.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq442"> to move, go, run, ride, or travel rapidly.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq964"> to be affected with a sensation of whirling, as the head.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq388"> to fish with a spinning or revolving bait.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HJhOV3dFBq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq701"> the act of causing a spinning or whirling motion.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq179"> a playing of a record or CD.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq226"> <em class="label">Two-up</em> the tossing of the coins into the air: <em class="example">I’ll bet on the next spin.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq299"> a spinning motion given to a ball or the like when thrown or struck.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq478"> <em class="label">Aeronautics</em> a condition of stalled flight in which the aircraft is rotating about all its axes simultaneously; tailspin.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq118"> a moving or going rapidly along.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq957"> a rapid run, ride, drive, or the like, as for exercise or enjoyment.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq904"> the exercise of pedalling on a stationary exercise bike.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq354"> <em class="label">Physics</em> the angular momentum of a molecule, atom, or particle, when it has no velocity of translation.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq055"> <em class="label">Colloquial</em> a state of confusion or excitement.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq828"> <em class="label">Colloquial</em> experience or chance generally: <em class="example">a rough spin; </em><em class="example">a fair spin.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq972"> <em class="label">Colloquial</em> the particular slant deliberately given to a media story so as to achieve the desired outcome in terms of public awareness and acceptance.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WXh4tFsuJk">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="29"><span id="mq363"> <strong class="phr">a rough spin</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a bad experience; unfair treatment. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from two-up, where the <em>spin</em> is the toss of the coins, and thence signifies a run of luck]</div></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq959"> <strong class="phr">spin a yarn</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq812"> to tell a tale.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq613"> to tell a false or improbable story or version of an event.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq046"> <strong class="phr">spin out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq734"> to draw out, protract, or prolong: <em class="example">to spin out a story tediously.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq934"> to spend (time, one’s life, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq766"> to make last, as money; eke out.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq801"> <em class="label">Colloquial</em> to lose control of a vehicle with the result that the vehicle spins off the road.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq212"> <em class="label">Colloquial</em> to have an extreme reaction; lose control of oneself.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq795"> <em class="label">Two-up</em> to lose the right to continue spinning the coins by throwing a pair of tails.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq455"> <strong class="phr">spin someone out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to cause someone to feel extremely apprehensive.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>spinne</em>(<em>n</em>), Old English <em>spinnan</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000070998"><header class="entryHeader"><span class="hw">spin<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spin" src="word_pronunciations/21771.mp3"></audio></span>/spɪn/ (<em>say</em> spin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> (formerly) the sum of £5.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq722"> the sum of $5.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq297"> <em class="label">Prison</em> a prison sentence of five years’ duration.</span></div><div class="etym"> [abbreviation <a data-mq-recid="bigmac000071032" href="entry://spinnaker%23bigmac000071032"><span class="smallcaps">spinnaker</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spirit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101867"><header class="entryHeader"><span class="hw">spirit</span><z><span target_id="ItudPcS6xq">n.</span><span target_id="jXV3ViTRRS">adj.</span><span target_id="t0nxr8ES1y">v.t.</span><span target_id="kdC8GGUSYF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spirit" src="word_pronunciations/21782.mp3"></audio></span>/ˈspɪrət/ (<em>say</em> 'spiruht) <div abbr="n." class="chunk" id="ItudPcS6xq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> the principle of conscious life, originally identified with the breath; the vital principle in humans, animating the body or mediating between body and soul.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq094"> the incorporeal part of a human being: <em class="example">present in spirit though absent in body.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq674"> the soul as separable from the body at death.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq782"> conscious, incorporeal being, as opposed to matter: <em class="example">the world of spirit.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq736"> a supernatural, incorporeal being, especially one inhabiting a place or thing or having a particular character: <em class="example">evil spirits.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq221"> a fairy, sprite, or elf.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq220"> an angel or demon.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq107"> an inspiring or animating principle such as pervades and tempers thought, feeling, or action: <em class="example">a spirit of reform.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq284"> (<em>upper case</em>) the divine influence as an agency working in the heart of humans.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq703"> (in biblical use) a divine inspiring or animating being or influence.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq347"> the soul or heart as the seat of feelings or sentiments, or as prompting to action: <em class="example">to break a person’s spirit.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq499"> fine or brave vigour or liveliness; mettle.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq581"> temper or disposition: <em class="example">meek in spirit.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq073"> a person characterised according to character, disposition, action, etc.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq008"> mental or moral attitude; mood: <em class="example">take something in the right spirit.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq845"> the dominant tendency or character of anything: <em class="example">the spirit of the age.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq518"> vigorous sense of membership in a group: <em class="example">team spirit.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq110"> the true or general meaning or intent of a statement, etc. (opposed to <em>letter</em>).</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq502"> <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq315"> an aqueous solution of ethyl alcohol, especially one obtained by distillation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq060"> the essence or active principle of a substance as extracted in liquid form, especially by distillation.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq713"> a strong distilled alcoholic liquor: <em class="example">a raw spirit.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq059"> <em class="label">Pharmaceutical</em> a solution in alcohol of an essential or volatile principle.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq616"> any of certain subtle fluids formerly supposed to permeate the body.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jXV3ViTRRS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq158"> relating to something which works by burning alcoholic spirits.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq120"> of or relating to spiritualist bodies or activities.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="t0nxr8ES1y">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq191"> <em class="label">Obsolete</em> to animate with fresh ardour or courage; inspirit.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kdC8GGUSYF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq478"> <strong class="phr">spirit away </strong>(or <strong class="phr">off</strong>), to carry away, mysteriously or secretly.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>spīritus</em> breathing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101871"><header class="entryHeader"><span class="hw">splash</span><z><span target_id="Sx7K9RCD1Q">v.t.</span><span target_id="zZ6LZYiY7E">v.i.</span><span target_id="g14f1VSZgL">n.</span><span target_id="Dkfl6tLZWn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of splash" src="word_pronunciations/21790.mp3"></audio></span>/splæʃ/ (<em>say</em> splash) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Sx7K9RCD1Q"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq491"> to wet or soil by dashing masses or particles of water, mud, or the like; spatter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq291"> to fall upon (something) in scattered masses or particles, as a liquid does.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq376"> to cause to appear spattered.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq054"> to dash (water, etc.) about in scattered masses or particles.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq587"> to make (one’s way) with splashing.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq374"> <em class="label">Colloquial</em> to display or print very noticeably, as in a newspaper.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zZ6LZYiY7E">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq629"> to dash a liquid or semiliquid substance about.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq622"> to fall, move, or go with a splash or splashes.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq058"> (of liquid) to dash or fall in scattered masses or particles.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq335"> (of a bullet) to disintegrate on impact.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="g14f1VSZgL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq685"> the act of splashing.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq346"> the sound of splashing.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq050"> a quantity of some liquid or semiliquid substance splashed upon or in a thing.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq844"> a spot caused by something splashed.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq623"> a patch, as of colour or light.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq907"> a striking show, or an ostentatious display; sensation or excitement.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Dkfl6tLZWn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq700"> <strong class="phr">make a splash</strong>, to be noticed; make an impression on people.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq677"> <strong class="phr">splash out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to spend money freely.</span></div><div class="etym"> [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000057249" href="entry://plash%23bigmac000057249"><span class="smallcaps">plash<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
split
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101874"><header class="entryHeader"><span class="hw">split</span><z><span target_id="q6Mqss6C4T">v.t.</span><span target_id="TAIL4YHCX8">v.i.</span><span target_id="ofes5t9KNq">n.</span><span target_id="rKpXk780U7">adj.</span><span target_id="VmaKTenJAp">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of split" src="word_pronunciations/21802.mp3"></audio></span>/splɪt/ (<em>say</em> split) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">split</strong>, <strong class="bold">splitting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="q6Mqss6C4T">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> to rend or cleave lengthwise; separate or part from end to end or between layers, often forcibly or by cutting, as when splitting a log with an axe to make rails, slabs, shingles, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq900"> to separate off by rending or cleaving lengthwise: <em class="example">to split a piece from a block.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq519"> to tear or break asunder; rend or burst.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq201"> to divide into distinct parts or portions.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq610"> to separate (a part) by such division.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq561"> to divide (persons) into different groups, factions, parties, etc., as by discord.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq225"> to reclassify (a category in a classification system) into separate and more distinct types.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq307"> <em class="label">Stock Exchange</em> to divide (a company’s shares) into smaller units.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq990"> to separate off (a group, etc.) by such division.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq733"> to share between two or more persons, etc.: <em class="example">to split a bottle of wine.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq750"> to separate into parts by interposing something: <em class="example">to split an infinitive.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq978"> <em class="label">Chemistry</em> to divide (molecules or atoms) by cleavage into smaller parts.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq420"> to make (a vote) less effective by offering more than one candidate with a similar policy: <em class="example">Liberal intervention in the National Party seat split the anti-Labor vote and won Labor the seat.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="TAIL4YHCX8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq707"> to break or part lengthways, or suffer longitudinal division.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq092"> to part, divide, or separate in any way.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq016"> to break asunder; part by striking on a rock, by the violence of a storm, etc., as a ship.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq104"> to become separated off by such a division as a piece or part from a whole.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq663"> (of stock animals) to break away from the main group.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq991"> to break up or separate through disagreement, etc.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq336"> <em class="label">Colloquial</em> to divide something with another or others.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq452"> <em class="label">Colloquial</em> to commit a betrayal by divulging information.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq720"> <em class="label">Colloquial</em> to leave hurriedly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ofes5t9KNq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq770"> the act of splitting.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq524"> a crack, rent, or fissure caused by splitting.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq131"> a piece or part separated by or as by splitting.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq724"> a strip split from an osier, used in basket-making.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq222"> a breach or rupture in a party, etc., or between persons.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq523"> a faction, party, etc., formed by a rupture or schism.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq795"> <em class="label">Colloquial</em> something combining different elements, as a drink composed of half spirits, half soda water.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq413"> <em class="label">Colloquial</em> a dish made from sliced fruit (usually banana) and ice cream, and covered with syrup and nuts.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq894"> <em class="label">Colloquial</em> a drink containing only half the usual quantity.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq273"> a small bottle usually with a crown seal and containing aerated drink, as tonic water, soda water, etc., for mixing with alcoholic drinks.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq433"> (<em>usually plural</em>) the feat of separating the legs while sinking to the floor, until they extend at right angles to the body, as in stage performances, as in ballet, gymnastics, etc.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq439"> <em class="label">Tenpin Bowling</em> the arrangement of the remaining pins after the first bowl so that a spare is practically impossible.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq410"> one of the thicknesses of leather into which a skin is cut.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq580"> <em class="label">Colloquial</em> an act or arrangement of splitting, as of a sum of money.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rKpXk780U7">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="37"><span id="mq892"> that has undergone splitting; parted lengthwise; cleft.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq339"> divided: <em class="example">a split bill; </em><em class="example">split loyalties.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VmaKTenJAp">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="39"><span id="mq278"> <strong class="phr">split at the seams</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq436"> (of clothing) to come apart at the seams, usually because of pressure exerted.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq860"> <em class="label">Colloquial</em> to collapse under pressure.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq217"> <strong class="phr">split on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to betray, denounce, or divulge secrets concerning.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq809"> <strong class="phr">split one’s sides</strong>, to laugh heartily.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq196"> <strong class="phr">split the difference</strong>, to reach a compromise by which each side concedes an equal amount.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq116"> <strong class="phr">split the vote</strong>, (of a minor party or candidate) to attract votes from another candidate, with the result that neither gains enough votes to win the election.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq238"> <strong class="phr">split up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to part; leave each other; become separated.</span></div><div class="etym"> [Middle Dutch <em>splitten</em>, related to German <em>spleissen</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spoil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101875"><header class="entryHeader"><span class="hw">spoil</span><z><span target_id="Rb3OBYTPCx">v.t.</span><span target_id="e1cLDpOi3E">v.i.</span><span target_id="Z5rHRUR0Qe">n.</span><span target_id="BUfeSu9StK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spoil" src="word_pronunciations/21808.mp3"></audio></span>/spɔɪl/ (<em>say</em> spoyl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">spoiled</strong> <em>or</em> <strong class="bold">spoilt</strong>, <strong class="bold">spoiling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Rb3OBYTPCx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> to damage or impair (a thing) irreparably as to excellence, value, usefulness, etc.: <em class="example">to spoil a sheet of paper.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq223"> to impair in character or disposition by unwise treatment, benefits, etc., especially by excessive indulgence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq672"> <em class="label">Australian Rules</em> to prevent (an opponent) from marking by punching the ball away.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq976"> <em class="label">Obsolete</em> to strip (persons, places, etc.) of goods, valuables, etc.; plunder, pillage, or rob.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq528"> <em class="label">Obsolete</em> to take by force, or carry off as booty.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq024"> to divulge (a key element of the plot of a novel, film, etc., which is meant to be a surprise).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="e1cLDpOi3E">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq578"> to become spoiled, bad, or unfit for use, as food or other perishable substances; become tainted or putrid.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq577"> to plunder, pillage, or rob.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Z5rHRUR0Qe">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq605"> (<em>often plural</em>) booty, loot, or plunder taken in war or robbery.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq304"> (<em>usually plural</em>) emoluments and advantages associated with a powerful or prestigious position: <em class="example">the spoils of office.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq407"> treasures won or accumulated.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq601"> waste materials, as those cast up in mining, excavating, quarrying, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq349"> <em class="label">Australian Rules</em> an act of spoiling: <em class="example">a good spoil.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BUfeSu9StK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq696"> <strong class="phr">spoiling for</strong>, eager for (a fight, action, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq426"> <strong class="phr">spoiling for a fight</strong>, acting in an aggressive and belligerent manner.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>espoillier</em>, from Latin <em>spoliāre;</em> ? also an aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000019832" href="entry://despoil%23bigmac000019832"><span class="smallcaps">despoil</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spoiler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071177"><header class="entryHeader"><span class="hw">spoiler</span><z><span target_id="v6cTiMVbH1">n.</span><span target_id="b7DosPaVp5">phr.</span></z></header><div>/ˈspɔɪlə/ (<em>say</em> 'spoyluh) <div abbr="n." class="chunk" id="v6cTiMVbH1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> someone or something that spoils.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq373"> a piece of information, as in a description of a novel or film, that gives away some key element of the plot or other feature intended as a surprise.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq412"> <em class="label">Aeronautics</em> a device fitted to an aircraft wing, designed to reduce lift as required.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq166"> (on a motor vehicle) a surface, plane or shape, attached either at the front of the vehicle or the rear, which seeks to gain advantage in traction or handling from the aerodynamic forces created by the air rushing past it at speed.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq283"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq691"> <em class="label">Australian Rules</em> someone who adopts the tactic of spoiling.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq883"> someone who impedes another’s chances of success.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="b7DosPaVp5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq460"> <strong class="phr">spoiler alert!</strong>, (an expression used to indicate that the speaker is about to reveal a <a data-mq-recid="bigmac000071177" href="entry://spoiler%23bigmac000071177">spoiler</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071177" href="entry://spoiler%23mq373">2</a>) so that people who do not wish to hear can take appropriate action.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spoke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071183"><header class="entryHeader"><span class="hw">spoke<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spoke" src="word_pronunciations/21811.mp3"></audio></span>/spoʊk/ (<em>say</em> spohk) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq513">past tense and archaic past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101679" href="entry://speak%23bigmac000101679"><strong>speak</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000071184"><header class="entryHeader"><span class="hw">spoke<sup>2</sup></span><z><span target_id="ZLs2rItodC">n.</span><span target_id="stJBmrO0JW">v.t.</span><span target_id="5grvujBd91">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spoke" src="word_pronunciations/21812.mp3"></audio></span>/spoʊk/ (<em>say</em> spohk) <div abbr="n." class="chunk" id="ZLs2rItodC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq710"> one of the bars, rods, or rungs radiating from the hub or nave of a wheel and supporting the rim or felloe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq750"> one of a number of pins or handles projecting from a cylinder or wheel, or joining hub and rim, especially on a steering wheel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq786"> a rung of a ladder.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="stJBmrO0JW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq755"> (<strong class="bold">spoked</strong>, <strong class="bold">spoking</strong>) to fit or furnish with or as with spokes.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5grvujBd91">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq456"> <strong class="phr">put a spoke in someone’s wheel</strong>(<strong class="phr">s</strong>), to interfere with someone’s plans. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the time when carts had solid wheels, and were made to brake by the use of a pin (<em>spoke</em>) that was thrust into one of three holes in the wheel]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>spāca</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sponge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101876"><header class="entryHeader"><span class="hw">sponge</span><z><span target_id="NRkh80t878">n.</span><span target_id="7qFRSu0Hwr">v.t.</span><span target_id="1TpzRlkpwy">v.i.</span><span target_id="qmpnae5IJw">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sponge" src="word_pronunciations/21814.mp3"></audio></span>/spʌndʒ/ (<em>say</em> spunj) <div abbr="n." class="chunk" id="NRkh80t878"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> any of a group of aquatic (mostly marine) animals (phylum Porifera) which are characterised by a porous structure and (usually) a horny, siliceous, or calcareous skeleton or framework, and which, except in the larval state, are fixed, occurring in large, complex, often plant-like colonies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> the light, yielding, porous, fibrous skeleton or framework of certain animals, or colonies of this group, from which the living matter has been removed, characterised by readily absorbing water, and becoming soft when wet while retaining toughness, used (especially formerly) in bathing, in wiping or cleaning surfaces, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq245"> any of various other spongelike substances.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq018"> a sponge-down.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq954"> someone or something that absorbs something freely, as a sponge does water.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq260"> someone who persistently lives at the expense of others; a parasite.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq039"> a metal, as platinum, when obtained as a porous or spongy mass consisting of fine, loosely cohering particles.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="8"> <span id="mq664"> <em class="label">Cookery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq825"> dough raised with yeast, especially before kneading, as for bread.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq984"> a light sweet pudding of spongy texture, made with gelatine, eggs, fruit juice or other flavouring material, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq249"> sponge cake.</span></div></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">sponged</strong>, <strong class="bold">sponging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="7qFRSu0Hwr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq126"> to wipe or rub with a wet sponge, as in order to clean or moisten.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq181"> to get from another or at another’s expense by indirect exactions, trading on generosity, etc.: <em class="example">to sponge a dinner.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1TpzRlkpwy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq674"> to take in liquid by absorption.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq163"> to gather sponges.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq536"> <em class="label">Colloquial</em> to live at the expense of others: <em class="example asterisk">* <em>‘There’s no such a thing as sponging for tucker in the bush,’ Dusty said.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">wal watkins</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qmpnae5IJw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq105"> <strong class="phr">sponge off </strong>(or <strong class="phr">away</strong>), to remove with a wet sponge.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq666"> <strong class="phr">sponge off society</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to accept handouts from others rather than make one’s own way.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq465"> <strong class="phr">sponge on </strong>(or <strong class="phr">off</strong>), to live as a parasite of.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq692"> <strong class="phr">sponge out</strong>, to wipe out or efface with or as with a sponge.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq246"> <strong class="phr">sponge up</strong>, to take up or absorb with a sponge or the like: <em class="example">to sponge up water.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq198"> <strong class="phr">throw </strong>(or <strong class="phr">toss</strong>)<strong class="phr"> in the sponge</strong>, to admit defeat; give up. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from prize-fighting where, in the event of a boxer clearly losing the fight, his seconds would throw something into the ring to indicate that he was conceding, usually the sponge or the towel used for wiping his body]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, from Latin <em>spongia</em>, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>spongelike</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101877"><header class="entryHeader"><span class="hw">spoon</span><z><span target_id="XpDe71tGFf">n.</span><span target_id="ayIN8plnqH">v.t.</span><span target_id="agURg1raS7">v.i.</span><span target_id="wT1bYxxb5e">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spoon" src="word_pronunciations/21823.mp3"></audio></span>/spun/ (<em>say</em> spoohn) <div abbr="n." class="chunk" id="XpDe71tGFf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> a utensil consisting of a bowl or concave part and a handle, for taking up or stirring liquid or other food, or other matter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq425"> any of various implements, objects, or parts resembling or suggesting this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq105"> Also, <strong class="vs">spoonbait</strong>. <em class="label">Angling</em> a lure used in casting or trolling for fish, consisting of a bright spoon-shaped piece of metal or the like, swivelled above one or more fishhooks and revolved as it is drawn through the water.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq888"> <em class="label">Golf</em> a club (No. 3 wood) with a wooden head whose face is more lofted than that of the brassy, and with a shorter shaft.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq593"> a curved piece projecting from the top of a torpedo tube to guide the torpedo in a horizontal direction and prevent it from striking the side of the ship.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ayIN8plnqH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq328"> to take up or transfer in or as in a spoon.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq920"> to hollow out or shape like a spoon.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq816"> <em class="label">Sport</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq448"> to push or shove (the ball) with a lifting motion instead of striking it soundly, as in croquet or golf.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq018"> to hit (the ball) up in the air as in cricket.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq715"> <em class="label">Colloquial</em> to show affection towards, especially in an openly sentimental manner.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="agURg1raS7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq569"> <em class="label">Sport</em> to spoon the ball.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq708"> to fish with a spoon.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq246"> (of two people) to lie very close together, facing the same direction, with bodies curved inwards.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq651"> <em class="label">Colloquial</em> to show affection, especially in an openly sentimental manner: <em class="example asterisk">* <em>There was a small car parked very secretly, and in it a couple were spooning.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq346"> <em class="label">Angling</em> to rise a spoon.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wT1bYxxb5e">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq949"> <strong class="phr">be born with a silver spoon in one’s mouth</strong>, to inherit social or financial advantages and privileges. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the tradition of a gift of a silver spoon given by godparents to their godchild as a christening gift, the notion being that the child born with a spoon in its mouth does not have to wait for the gift]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>spōn</em> splinter, related to Old Norse <em>spōnn</em> spoon, (wood) chip] </div><div class="deriv">–<strong>spooning</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071231"><header class="entryHeader"><span class="hw">spore</span><z><span target_id="GPvkCZMhZ1">n.</span><span target_id="rt3qYvUHNB">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spore" src="word_pronunciations/21826.mp3"></audio></span>/spɔ/ (<em>say</em> spaw) <div abbr="n." class="chunk" id="GPvkCZMhZ1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq349"> <em class="label">Biology</em> a walled body that contains or produces one or more uninucleate organisms that develop into an adult individual, especially: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq371"> a reproductive body (<strong>asexual spore</strong>) produced asexually and capable of growth into a new individual, such individual often, as in ferns, etc., being one (a gametophyte) unlike that which produced the spore.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq611"> a walled reproductive body (<strong>sexual spore</strong>) produced sexually (by the union of two gametes).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq291"> a germ, germ cell, seed, or the like.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rt3qYvUHNB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq748"> (<strong class="bold">spored</strong>, <strong class="bold">sporing</strong>) to bear or produce spores.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>spora</em>, from Greek <em>spora</em> seed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sprat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101881"><header class="entryHeader"><span class="hw">sprat</span><z><span target_id="5OiiegdLz3">n.</span><span target_id="o3k5R8VfZS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sprat" src="word_pronunciations/21848.mp3"></audio></span>/spræt/ (<em>say</em> sprat) <div abbr="n." class="chunk" id="5OiiegdLz3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> (<em>plural</em> <strong class="bold">sprats</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sprat</strong>) a small, herring-like marine fish, <em>Clupea sprattus</em>, of European waters; brisling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq486"> <em class="label">Colloquial</em> (formerly) a sixpenny piece.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="o3k5R8VfZS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq032"> <strong class="phr">a sprat to catch a mackerel</strong>, something given in expectation of a larger return.</span></div><div class="etym"> [variant of earlier <em>sprot</em>, Middle English and Old English <em>sprott</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for def. <a data-mq-recid="bigmac000101881" href="#mq923">1</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101882"><header class="entryHeader"><span class="hw">spread</span><z><span target_id="9ghoWxgil7">v.t.</span><span target_id="qUXPIpntTJ">v.i.</span><span target_id="RVMQrsK4Nj">n.</span><span target_id="xroGDBs83g">adj.</span><span target_id="lIL2DAi5HR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spread" src="word_pronunciations/21854.mp3"></audio></span>/sprɛd/ (<em>say</em> spred) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">spread</strong>, <strong class="bold">spreading</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="9ghoWxgil7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq392"> Also, <strong class="vs">spread out</strong>. to draw or stretch out to the full width, as a cloth, a rolled or folded map, folded wings, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq424"> Also, <strong class="vs">spread out</strong>. to extend over a greater or a relatively great area, space, or period: <em class="example">to spread out handwriting.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq482"> to force apart, as walls, rails, etc., under pressure.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq318"> to flatten out: <em class="example">to spread the end of a rivet by hammering.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq658"> to display the full extent of; set forth in full.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq498"> to dispose or distribute in a sheet or layer: <em class="example">to spread hay to dry.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq879"> to apply in a thin layer or coating.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq008"> to extend or distribute over a region, place, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq214"> to overlay, cover, or coat with something.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq950"> to set or prepare (a table, etc.), as for a meal.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq777"> to send out in various directions, as light, sound, mist, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq287"> to shed or scatter abroad; diffuse or disseminate, as knowledge, news, disease, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq130"> <em class="label">Phonetics</em> to form a long, narrow opening between (the lips), as for the vowel /i/ in <em>me</em>.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq044"> <em class="label">Colloquial</em> to exert (oneself) to an unusual extent to produce a good effect or fine impression.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qUXPIpntTJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq496"> to become stretched out or extended, as a flag in the wind; expand, as in growth.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq293"> to extend over a greater or a considerable area or period.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq288"> to be or lie outspread or fully extended or displayed, as a landscape or scene.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq010"> to be capable of being spread or applied in a thin layer, as a soft substance.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq583"> to become extended or distributed over a region, as population, animals, plants, etc.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq145"> to become diffused abroad, or disseminated, as light, influences, rumours, ideas, infection, etc.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq484"> to be forced apart, as rails; go out of gauge.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RVMQrsK4Nj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq289"> expansion; extension; diffusion.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq791"> the extent of spreading: <em class="example">to measure the spread of branches.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq782"> the distribution of cards in a hand.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq768"> capacity for spreading: <em class="example">the spread of an elastic material.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq959"> widening of girth: <em class="example">middle-age spread.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq818"> a stretch, expanse, or extent of something.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq750"> <em class="label">Chiefly US</em> a property; station; ranch.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq301"> a cloth covering for a bed, table, or the like, especially a bedspread.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq167"> any food preparation for spreading on bread, etc., as jam or peanut butter.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq307"> <em class="label">Colloquial</em> a meal set out, especially a feast.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq460"> <em class="label">Colloquial</em> a pretentious display made.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq341"> <em class="label">Aeronautics</em> the wingspan.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq037"> <em class="label">Stock Exchange</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq531"> the difference between the highest and the lowest prices at which business has been done during one day.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq947"> the difference between the prices quoted by a stockjobber for buying and selling.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq848"> any difference between buying and selling rates.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq405"> a pair of facing pages of a book, magazine, or the like, or any part of them.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq706"> <em class="label">Journalism</em> a balance in the coverage of a newspaper, in relation to news, entertainment, sports, pictures, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xroGDBs83g">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="37"><span id="mq266"> extended, especially fully.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq591"> <em class="label">Jewellery</em> (of a gem) flat and shallow.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq083"> <em class="label">Phonetics</em> (of the lips) forming a long, narrow opening, as for the vowel /i/ in <em>me</em>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lIL2DAi5HR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="40"><span id="mq469"> <strong class="phr">a good spread</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a lot of publicity, especially in the various channels of the media.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq156"> <strong class="phr">be spread thin</strong>, to be made available as a resource over a large area so as to be barely sufficient in each circumstance.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sprede</em>(<em>n</em>), Old English <em>sprǣdan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099005"><header class="entryHeader"><span class="hw">spree</span><z><span target_id="Bp1jDPl3lR">n.</span><span target_id="bWnaC59HAn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spree" src="word_pronunciations/21855.mp3"></audio></span>/spri/ (<em>say</em> spree) <div abbr="n." class="chunk" id="Bp1jDPl3lR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> <em class="label">Obsolete</em> a lively frolic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq550"> a bout or spell of drinking to intoxication.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq346"> a session or period of excessive indulgence: <em class="example">a spending spree.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq547"> an instance of violent, furious and unrestrained behaviour of a specified kind: <em class="example">a killing spree.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bWnaC59HAn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq783"> <strong class="phr">go </strong>(<strong class="phr">out</strong>)<strong class="phr"> on a spree</strong>, to engage in an activity (as drinking, sexual intercourse, shopping, etc.) for a prolonged period of time.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
square
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101891"><header class="entryHeader"><span class="hw">square</span><z><span target_id="IlJaVdsvKY">n.</span><span target_id="aE2bv0GcCg">v.t.</span><span target_id="VfD6KSN3N7">adj.</span><span target_id="pXTwCwmPGw">adv.</span><span target_id="H5TtUjMmzc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of square" src="word_pronunciations/21905.mp3"></audio></span>/skwɛə/ (<em>say</em> skwair) <div abbr="n." class="chunk" id="IlJaVdsvKY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> a four-sided plane figure, or rectangle, with four equal sides and four right angles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq848"> anything having this form or a form approximating it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq099"> one of the rectangular or otherwise shaped divisions of a game board, as a chess or draughts board.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq386"> an open area in a city or town, as at the intersection of streets, often planted with grass, trees, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq361"> a block of buildings in a town marked off by neighbouring and intersecting streets along each side.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq417"> an L-shaped or T-shaped instrument for determining or testing right angles, and for other purposes.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq959"> <em class="label">Mathematics</em> the second power of a number or quantity: <em class="example">the square of 4 is 4 × 4, or 16.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq885"> <em class="label">Building Trades</em> a former unit of surface measurement equalling 100 square feet.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq763"> <em class="label">Military History</em> a body of troops drawn up in quadrilateral form.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq540"> <em class="label">Colloquial</em> someone who is conservative in manner, dress or behaviour: <em class="example asterisk">* <em>Here they all are – the anti-socials, the misfits, the delinks, in a common defiance of the squares.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colin johnson</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq217"> <em class="label">Colloquial</em> a heterosexual.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq147"> <em class="label">Rowing</em> the position of the blade of an oar at right angles to the water before it is dropped in to begin a stroke.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq646"> <em class="label">Obsolete</em> a true standard.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq649"> Also, <strong class="vs">squareface</strong>. <em class="label">Colloquial</em> gin.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="aE2bv0GcCg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">squared</strong>, <strong class="bold">squaring</strong>)</div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq044"> to reduce to square, rectangular, or cubic form.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq230"> to mark out in squares or rectangles.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq778"> to test for deviation from a right angle, straight line, or plane surface.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq515"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq576"> to multiply (a number or quantity) by itself.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq354"> to describe or find a square which is equivalent to: <em class="example">to square a circle.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq263"> to bring to the form of a right angle or right angles; set at right angles to something else.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq096"> to make the score of (a contest, etc.) even.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq538"> to set (the shoulders, arms, etc.) so as to present an approximately rectangular outline.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq696"> Also, <strong class="vs">square off</strong>. to make straight, level, or even.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq717"> to regulate, as by a standard.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq874"> to adjust harmoniously or satisfactorily; balance; settle: <em class="example">to square a debt.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq754"> <em class="label">Rowing</em> to turn (the blade of an oar) from the feather to a right angle to the surface before dropping it to begin a stroke.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq499"> <em class="label">Colloquial</em> to bribe.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VfD6KSN3N7">–<em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">squarer</strong>, <strong class="bold">squarest</strong>)</div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq955"> of the form of a right angle; having some part or parts rectangular: <em class="example">a square corner.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq167"> having four sides and four right angles; cubical or approximately so; rectangular and of three dimensions: <em class="example">a square box.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq401"> at right angles, or perpendicular: <em class="example">one line square to another.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq395"> <em class="label">Nautical</em> at right angles to the mast and the keel, as a yard.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq692"> designating a unit representing an area in the form of a square: <em class="example">a square metre.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq545"> relating to such units, or to surface measurement: <em class="example">square measure.</em></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq923"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq250"> See <a data-mq-recid="bigmac000071444" href="entry://square%20number%23bigmac000071444"><strong>square number</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq792"> See <a data-mq-recid="bigmac000071449" href="entry://square%20root%23bigmac000071449"><strong>square root</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq322"> of a specified length on each side of a square: <em class="example">an area 2 metres square.</em></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq234"> having a square section, or one that is merely rectangular: <em class="example">a square file.</em></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq584"> having a solid, sturdy form with rectilinear and angular outlines.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq271"> straight, level, or even, as a surface or surfaces.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq524"> leaving no balance of debt on either side; having all accounts settled: <em class="example">to make accounts square.</em></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq346"> just, fair, or honest.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq496"> straightforward, direct, or unequivocal.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq392"> conservative in manners, dress, or behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq427"> <em class="label">Colloquial</em> heterosexual.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="pXTwCwmPGw">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="43"><span id="mq109"> so as to be square; in square or rectangular form.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq364"> at right angles.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq549"> <em class="label">Colloquial</em> solidly or directly: <em class="example">to hit a nail square on the head.</em></span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq512"> <em class="label">Colloquial</em> fairly, honestly or uprightly.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="H5TtUjMmzc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="47"><span id="mq321"> <strong class="phr">a </strong>(<strong class="phr">good</strong>)<strong class="phr"> square meal</strong>, a satisfying or substantial meal. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US slang (1880s), from <em>square</em> meaning ‘full, complete’]</div></span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq330"> <strong class="phr">all square</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq242"> even, with no debt or obligation on either side.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq48"> <em class="label">Sport</em> even in points, goals, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq653"> <strong class="phr">break square</strong>, to have one’s credits or profits equal one’s debits or losses.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq244"> <strong class="phr">on the square</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq791"> fair; fairly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq315"> abstaining from alcohol; teetotal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq184"> <em class="label">Obsolete</em> going steady: <em class="example">Fred is on the square with Alice.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq906"> <strong class="phr">out of square</strong>, not at right angles.</span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq671"> <strong class="phr">square away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq215"> <em class="label">Nautical</em> to arrange the yards so that they are at right angles to the fore-and-aft line of the ship.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq648"> to complete; fix up.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq105"> <strong class="phr">square off</strong>, to assume a posture of offence or defence, as in boxing.</span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq018"> <strong class="phr">square off with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq518"> to apologise to; make recompense to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq385"> to get revenge on; pay back.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq366"> <strong class="phr">square one’s account</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq755"> <em class="label">Accounting</em> to achieve a balance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq912"> (sometimes followed by <em>with</em>) to secure reconciliation or forgiveness.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq164"> <strong class="phr">square the circle</strong>, to attempt the impossible.</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq504"> <strong class="phr">square up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq229"> (sometimes followed by <em>with</em>) to pay or settle a bill, debt, etc.: <em class="example asterisk">* <em>You can square up with me later.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq822"> <em class="label">Cricket</em> to bowl straight at (a batter), forcing them to face the ball instead of hitting it side on.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq442"> <strong class="phr">square up to</strong>, to face, especially courageously; prepare to contest or resist.</span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq434"> <strong class="phr">square with</strong>, to accord or agree with: <em class="example">his theory does not square with the facts.</em></span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq933"> <strong class="phr">think outside the square</strong>, to take an unconventional approach.</span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq974"> <strong class="phr">track square</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to be courting.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>esquarrer</em>, from Latin <em>ex-</em> <a data-mq-recid="bigmac000024956" href="entry://ex-%23bigmac000024956"><span class="smallcaps">ex-<sup>1</sup></span></a> + <em>quadrāre</em> to square, <a data-mq-recid="bigmac000060478" href="entry://quadrate%23bigmac000060478"><span class="smallcaps">quadrate</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000101891" href="#mq649">14</a> from the shape of its bottle] </div><div class="deriv">–<strong>squarely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>squareness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>squarer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squeal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071470"><header class="entryHeader"><span class="hw">squeal</span><z><span target_id="70E7YnA4kJ">n.</span><span target_id="VPsD9Ppq3q">v.i.</span><span target_id="10dxUoaOca">v.t.</span><span target_id="Y27lEm74Oe">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of squeal" src="word_pronunciations/21915.mp3"></audio></span>/skwil/ (<em>say</em> skweel) <div abbr="n." class="chunk" id="70E7YnA4kJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq429"> a more or less prolonged, sharp, shrill cry, as of pain, fear, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> <em class="label">Colloquial</em> a protest or complaint.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VPsD9Ppq3q">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq686"> to utter or emit a squeal or squealing sound.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq280"> to cry for mercy.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq622"> <em class="label">Colloquial</em> to turn informer.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq503"> <em class="label">Colloquial</em> to protest or complain.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="10dxUoaOca">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq320"> to utter or produce with a squeal.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq050"> <em class="label">Colloquial</em> to disclose or reveal, as something secret.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Y27lEm74Oe">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq150"> <strong class="phr">squeal like a stuck pig</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to protest vociferously.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101895"><header class="entryHeader"><span class="hw">stab</span><z><span target_id="iBJ6t9eoQJ">v.t.</span><span target_id="UTKA96E0OG">v.i.</span><span target_id="c93I2Fgll6">n.</span><span target_id="aUnyGfWEZP">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stab" src="word_pronunciations/21931.mp3"></audio></span>/stæb/ (<em>say</em> stab) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">stabbed</strong>, <strong class="bold">stabbing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="iBJ6t9eoQJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq412"> to pierce or wound with, or as with, a pointed weapon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq599"> to thrust or plunge (a knife, etc.) into something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq615"> to penetrate sharply, like a knife.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq800"> to make a thrusting or plunging motion at or in.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq453"> to roughen the surface of (brickwork) so that it will hold plaster.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq220"> <em class="label">Rugby Football</em>, <em class="label">Australian Rules</em> to kick (the ball) hard and fast a short distance forward or to a teammate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UTKA96E0OG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq666"> to thrust with or as with a knife or other pointed weapon: <em class="example">to stab at an adversary.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq648"> to deliver a wound, as with a pointed weapon.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="c93I2Fgll6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq970"> the act of stabbing.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq686"> a thrust or blow with, or as with, a pointed weapon.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq788"> a wound made by stabbing.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq419"> a sudden, usually painful sensation.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq348"> <em class="label">Colloquial</em> an attempt; try.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq404"> <em class="label">Rugby Football</em>, <em class="label">Australian Rules</em> → <a data-mq-recid="bigmac000071524" href="entry://stab%20kick%23bigmac000071524"><strong>stab kick</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="aUnyGfWEZP">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq888"> <strong class="phr">have a stab at </strong>(<strong class="phr">doing something</strong>), to make an attempt (to do something).</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq491"> <strong class="phr">stab someone in the back</strong>, to do harm to someone, especially someone defenceless or unsuspecting, as by making a treacherous attack upon their reputation.</span></div><div class="etym"> [Middle English, variant of British dialect <em>stob</em> in same sense, ? verb use of Middle English <em>stob</em> stick] </div><div class="deriv">–<strong>stabber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stable door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101896"><header class="entryHeader"><span class="hw">stable door</span><z><span target_id="jBoZBEV3xd">n.</span><span target_id="bHJWIOyGSN">phr.</span></z></header><div>/ˈsteɪbəl dɔ/ (<em>say</em> 'staybuhl daw) <div abbr="n." class="chunk" id="jBoZBEV3xd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> Also, <strong class="vs">Dutch door</strong>. a door cut through horizontally at half its height, with each half separately hung.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bHJWIOyGSN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq196"> <strong class="phr">shut the stable door after the horse has bolted</strong>, to take preventive action after a disaster has occurred.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stacked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071536"><header class="entryHeader"><span class="hw">stacked</span><z><span target_id="7xHc5UBFWL">v.</span><span target_id="aT3gH5KVY4">adj.</span><span target_id="TBJGg3wTsD">phr.</span></z></header><div>/stækt/ (<em>say</em> stakt) <div abbr="v." class="chunk" id="7xHc5UBFWL"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101897" href="entry://stack%23bigmac000101897"><strong>stack</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aT3gH5KVY4">–<em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq279"> Also, <strong class="vs">well stacked</strong>. (of a woman) having big breasts; buxom.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq043"> muscular and physically well-developed.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="TBJGg3wTsD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq789"> <strong class="phr">a stacked deck</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq639"> a pack of cards tampered with so that an opposing player will inevitably lose the game.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq494"> a set of circumstances leading inexorably to defeat.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101899"><header class="entryHeader"><span class="hw">stair</span><z><span target_id="OomuSCZrU4">n.</span><span target_id="kovFjXHc02">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stair" src="word_pronunciations/21953.mp3"></audio></span>/stɛə/ (<em>say</em> stair) <div abbr="n." class="chunk" id="OomuSCZrU4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq009"> one of a series or flight of steps forming a means of passage from one storey or level to another, as in a building.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq441"> (<em>plural</em>) such steps collectively, especially as forming a flight or a series of flights.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq962"> a series or flight of steps; a stairway: <em class="example">a winding stair.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kovFjXHc02">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq108"> <strong class="phr">above stairs</strong>, <em class="label">Chiefly British</em> (formerly) the upper part of a large house where the family lived.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq258"> <strong class="phr">below stairs</strong>, in the servants’ quarters.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>steire</em>, Old English <em>stǣger</em>, related to German <em>Steg</em> landing stage, <em>steigen</em> go up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101900"><header class="entryHeader"><span class="hw">stake<sup>1</sup></span><z><span target_id="zAYLsMP3mC">n.</span><span target_id="da9z5Bz7KY">v.t.</span><span target_id="c6PqvDUrgG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stake" src="word_pronunciations/21954.mp3"></audio></span>/steɪk/ (<em>say</em> stayk) <div abbr="n." class="chunk" id="zAYLsMP3mC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> a stick or post pointed at one end for driving into the ground as a boundary mark, a part of a fence, a support for a plant, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> a post, especially one to which a person is bound for execution, usually by burning.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq660"> one of a number of vertical posts fitting into sockets or staples on the edge of the platform of a vehicle, as to retain the load.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq134"> (in the Mormon Church) an administrative unit equivalent to a diocese.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq143"> <strong>the stake</strong>, the punishment of death by burning.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="da9z5Bz7KY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">staked</strong>, <strong class="bold">staking</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq455"> Also, <strong class="vs">stake off</strong>, <strong class="vs">stake out</strong>. to mark with stakes.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq943"> Also, <strong class="vs">stake out</strong>. to possess, lay claim to or reserve a share of (land, profit, etc.): <em class="example">to stake a claim.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq902"> to protect, separate, or close off by a barrier of stakes.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq121"> to support with a stake or stakes, as a plant.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq895"> to tether or secure to a stake, as an animal.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq145"> to fasten with a stake or stakes.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="c6PqvDUrgG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq793"> <strong class="phr">pull up stakes</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to leave one’s job, home, etc., and move away.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq817"> <strong class="phr">stake out</strong>, to surround (a building, etc.) for the purposes of a raid, a siege, or keeping watch.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>staca</em>, related to <a data-mq-recid="bigmac000101925" href="entry://stick%23bigmac000101925"><span class="smallcaps">stick<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000101900" href="#mq134">4</a> from the verse ‘enlarge the place of thy tent, and let them stretch forth the curtains of thy habitation; spare not, lengthen thy cords and strengthen thy stakes’ from Isaiah 54:2]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101901"><header class="entryHeader"><span class="hw">stake<sup>2</sup></span><z><span target_id="wdMQ3Jbktu">n.</span><span target_id="CU35MpqcmL">v.t.</span><span target_id="Hs1hE33RHB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stake" src="word_pronunciations/21955.mp3"></audio></span>/steɪk/ (<em>say</em> stayk) <div abbr="n." class="chunk" id="wdMQ3Jbktu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> that which is wagered in a game, race, or contest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq055"> an interest held in something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq088"> <em class="label">Colloquial</em> personal concern, involvement, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq210"> the funds with which a gambler operates.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq241"> (<em>often plural</em>) a prize in a race or contest.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq364"> (<em>plural construed as singular</em>) a race in which equal amounts are contributed by the owners of each of the competing horses as prize money.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq432"> (<em>plural construed as singular</em>) a notional race or contest in a specified field: <em class="example">she is way ahead of her sister in the beauty stakes.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq441"> <em class="label">US Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000031935" href="entry://grubstake%23bigmac000031935"><strong>grubstake</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031935" href="entry://grubstake%23mq340">1</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CU35MpqcmL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">staked</strong>, <strong class="bold">staking</strong>)</div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq947"> to put at hazard upon the result of a game, the event of a contingency, etc.; wager; venture or hazard.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq738"> to furnish with necessaries or resources, often by way of a business venture with a view to a possible return.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Hs1hE33RHB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq213"> <strong class="phr">at stake</strong>, involved; in a state of being staked or at hazard: <em class="example asterisk">* <em>What the churches see at stake here is the right to go on doing what God had called them to do</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david marr</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq596"> <strong class="phr">raise </strong>(or <strong class="phr">lift</strong>)<strong class="phr"> the stakes</strong>, to increase the level of performance required to reach a successful outcome.</span></div><div class="etym"> [compare Dutch <em>staken</em> fix, place]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101904"><header class="entryHeader"><span class="hw">stamp</span><z><span target_id="u4dkUhhlOD">v.t.</span><span target_id="zOrh4croly">v.i.</span><span target_id="ijMMllRxHt">n.</span><span target_id="yDAPklK3hT">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stamp" src="word_pronunciations/21975.mp3"></audio></span>/stæmp/ (<em>say</em> stamp) <div abbr="v.t." class="chunk" id="u4dkUhhlOD"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> to strike or beat with a forcible downward thrust of the foot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> to bring (the foot) down forcibly or smartly on the ground, floor, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq422"> to crush or pound with or as with a pestle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq832"> to impress with a particular mark or device, as to indicate genuineness, approval, ownership, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq956"> to impress with an official mark.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq840"> to mark or impress with any characters, words, designs, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq779"> to impress (a design, figure, words, etc.) on something; imprint deeply or permanently on anything.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq799"> to affix an adhesive paper stamp to (a letter, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq244"> to characterise, distinguish, or reveal.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zOrh4croly">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq924"> to bring the foot down forcibly or smartly, as in crushing something, expressing rage, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq499"> to walk with forcible or heavy, resounding steps: <em class="example">to stamp out of a room in anger.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ijMMllRxHt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq869"> the act or an instance of stamping.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq053"> a die, engraved block, or the like, for impressing a design, characters, words, or marks.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq191"> an impression, design, characters, words, etc., made with or as with a stamp.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq349"> an official mark indicating genuineness, validity, etc., or payment of a duty or charge.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq669"> the impression of a public seal required for revenue purposes, to be obtained from a government office, for a fee, on the paper or parchment on which deeds, bills, receipts, etc., are written.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq897"> a peculiar or distinctive impress or mark: <em class="example">a story which bears the stamp of truth.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq288"> character, kind, or type.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq309"> a small adhesive piece of paper printed with a distinctive design, issued by a government for a fixed sum, for attaching to documents, goods subject to duty, letters, etc., to show that a charge has been paid: <em class="example">an excise stamp; </em><em class="example">a postage stamp.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq815"> a similar piece of paper issued by a private organisation to show that the charges for postage have been paid: <em class="example">a local stamp.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq362"> a similar piece of paper issued privately for various purposes: <em class="example">a trading stamp.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq583"> an instrument for stamping, crushing, or pounding.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq000"> a heavy piece of iron or the like, as in a stamp mill, for dropping on and crushing ore or other material.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yDAPklK3hT">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq793"> <strong class="phr">stamp on</strong>, to trample on by or as by beating down with the foot.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq205"> <strong class="phr">stamp one’s authority on</strong>, to take personal control or direction of.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq039"> <strong class="phr">stamp out</strong>, to destroy all vestige of by or as by beating down with the foot: <em class="example">to stamp out a fire; </em><em class="example">to stamp out a rebellion.</em></span></div><div class="etym"> [early Middle English <em>stampen</em>, from Old English <em>stempan</em> pound]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071656"><header class="entryHeader"><span class="hw">stance</span><z><span target_id="Hp2m1CpT8o">n.</span><span target_id="uqrEyGPecn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stance" src="word_pronunciations/21976.mp3"></audio></span>/stæns/ (<em>say</em> stans), /stans/ (<em>say</em> stahns) <div abbr="n." class="chunk" id="Hp2m1CpT8o"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq055"> the position or bearing of the body while standing: <em class="example">a boxer’s stance.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq072"> emotional or intellectual attitude to something: <em class="example">a hostile stance towards modern poetry.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq635"> <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">Golf</em>, <em class="label">etc.</em> the relative position of a player’s feet when making a stroke.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq513"> <em class="label">Mountaineering</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq720"> the position of a climber when belaying another.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq167"> a ledge where a belay can be made.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uqrEyGPecn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq964"> <strong class="phr">have a wide stance</strong>, to have a natural stance with the feet well apart.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>stanza</em> station, stopping place, room, from Latin <em>stans</em>, present participle, standing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200096"><header class="entryHeader"><span class="hw">stand</span><z><span target_id="jauxDyZNkE">v.i.</span><span target_id="aeuFLYHuK5">v.t.</span><span target_id="Y2Yf8TMhIe">n.</span><span target_id="L8dVMntwXl">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stand" src="word_pronunciations/21990.mp3"></audio></span>/stænd/ (<em>say</em> stand) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">stood</strong>, <strong class="bold">standing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="jauxDyZNkE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq599"> to take or keep an upright position on the feet (opposed to <em>sit</em>, <em>lie</em>, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq688"> to have a specified height when in this position: <em class="example">he stands two metres in his socks.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq733"> to remain motionless or steady on the feet.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq301"> to cease moving; halt; stop: <em class="example">stand and deliver!; </em><em class="example">to stand and fight.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq456"> to take a position or stand as indicated: <em class="example">to stand aside.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq512"> to remain firm or steadfast, as in a cause.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq444"> to take up or maintain a position or attitude with respect to a person, question, or the like: <em class="example">to stand sponsor for a person.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq908"> to adopt a certain course or attitude, as of adherence, support, opposition, or resistance.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq600"> (of things) to be in an upright position (opposed to <em>lie</em>); be set on end; rest on or as on a support; be set, placed, or fixed.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq597"> to be located or situated.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq963"> to be at a certain degree: <em class="example">the temperature stands at 25°C.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq777"> (of an account, score, etc.) to show a specified position of the parties concerned: <em class="example">the account stands in my favour.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq888"> to remain erect and entire; resist change, decay, or destruction.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq428"> to continue in force or remain valid.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq976"> to become or remain still or stationary.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq481"> to be or become stagnant, as water.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq939"> (of persons or things) to be or remain in a specified state, condition, relation, etc.: <em class="example">he stood alone in his opinion.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq949"> to be likely or in a position as specified: <em class="example">to stand to lose.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq959"> to become or be a candidate, as for parliament.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq979"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq828"> to take or hold a particular course at sea.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq747"> to move in a certain direction: <em class="example">to stand offshore.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq706"> (of a stallion) to be at stud.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="aeuFLYHuK5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq496"> to cause to stand; set upright; set.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq511"> to face or encounter: <em class="example">to stand an assault.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq343"> to endure, undergo, or submit to: <em class="example">to stand trial.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq725"> to endure or undergo without hurt or damage, or without giving way: <em class="example">he cannot stand the sun.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq835"> to tolerate: <em class="example">I will stand no nonsense.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq806"> <em class="label">Colloquial</em> to bear the expense of; pay for.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Y2Yf8TMhIe">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="28"><span id="mq380"> the act of standing; an assuming of or a remaining in upright position.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq744"> a coming to a position of rest; a halt or stop.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq800"> a halt to give battle or repel an attack.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq130"> a determined opposition to or support for some cause, circumstance, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq131"> <em class="label">Cricket</em> a period of batting and scoring, usually of some length, during which neither person batting is out: <em class="example">a ninth wicket stand of 44.</em></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq132"> the place where a person or thing stands; station.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq133"> a shearer’s place in a shed: <em class="example">a sixteen-stand shed.</em></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq134"> a witness box.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq135"> a raised platform or other structure, as for spectators at a racecourse or a sports field, or along the route of a ceremonial parade, or for a band or the like.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq136"> a place, usually under cover, from which a hunter shoots game.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq137"> → <a data-mq-recid="bigmac000054909" href="entry://pavilion%23bigmac000054909"><strong>pavilion</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054909" href="entry://pavilion%23mq752">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq138"> a framework on or in which articles are placed for support, exhibition, etc.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq139"> a piece of furniture of various forms, on or in which to put articles.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq140"> a stall where articles are displayed for sale or for some other purpose, especially at a show or exhibition.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq141"> a place or station occupied by vehicles available for hire.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq142"> the growing trees, or those of a particular species, in a given area: <em class="example asterisk">* <em>With a stand of cedar above the spring, good red cedar that grew in the pattern of a half-circle as though for a benediction.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">hugh atkinson</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq143"> a standing growth, as of grass, wheat, etc.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq144"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq414"> a halt of a theatrical company on tour, to give a performance or performances.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq145"> the town at which a theatrical company gives a performance.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="L8dVMntwXl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="46"><span id="mq295"> <strong class="phr">make a stand</strong>, to put up a determined opposition.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq146"> <strong class="phr">stand a chance</strong>, to have a chance or possibility, especially of winning, surviving, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq147"> <strong class="phr">stand back</strong>, to get out of the way, as by moving backwards.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq148"> <strong class="phr">stand by</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq102"> to wait in a state of readiness: <em class="example">stand by for further instructions.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq103"> to aid, uphold, or sustain.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq104"> to adhere to (an agreement, promise, etc.); abide by.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq149"> <strong class="phr">stand down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq105"> to go off duty.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq106"> to withdraw, as from a contest.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq107"> <em class="label">Law</em> to leave the witness box.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq108"> to suspend (employees) without pay during periods in which they cannot be usefully employed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq596"> (of a politician, executive, etc.) to resign.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq150"> <strong class="phr">stand for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq109"> to endure or tolerate: <em class="example">I won’t stand for any nonsense.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq110"> to represent: <em class="example">the symbol x stands for an unknown quantity.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq111"> to be an advocate of: <em class="example">he stands for racial equality.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq112"> to be a candidate for: <em class="example">to stand for parliament.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq151"> <strong class="phr">stand in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq113"> to act as a substitute or representative.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq114"> to join in; take a part in.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq152"> <strong class="phr">stand off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq115"> to keep at a distance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq116"> to suspend from employment, especially temporarily: <em class="example">owing to the drop in sales, the factory is standing workers off.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq117"> <em class="label">Rugby Football</em> to stand outside the centre of play waiting for the ball to come free and an opportunity to attack.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq153"> <strong class="phr">stand on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq118"> to rest or depend on.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq119"> to claim respect for (one’s rights, dignity, etc.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq120"> <em class="label">Nautical</em> to continue on the same course or tack.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq275"> <strong class="phr">stand on ceremony</strong>, to be excessively formal or polite.</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq154"> <strong class="phr">stand one’s ground</strong>, to be unyielding; remain steadfast in the face of opposition or attack.</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq155"> <strong class="phr">stand on one’s dig</strong>, to claim respect.</span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq156"> <strong class="phr">stand on one’s own </strong>(<strong class="phr">two</strong>)<strong class="phr"> feet</strong>, to be self-sufficient.</span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq157"> <strong class="phr">stand out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq121"> to project or protrude.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq122"> to be prominent or conspicuous.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq123"> to hold aloof.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq124"> to persist in opposition or resistance.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq436"> <strong class="phr">stand out like dogs’ balls</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be extremely conspicuous.</span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq158"> <strong class="phr">stand over</strong>, to intimidate.</span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq159"> <strong class="phr">stand someone in good stead</strong>, to be of use or advantage to someone: <em class="example">his knowledge of Indonesian stood him in good stead in Jakarta.</em></span></div><div class="def" sensenum="63"> <span id="mq160"> <strong class="phr">stand to</strong>, (of military personnel) to assemble or take up assigned posts in readiness, as for inspection or awaiting orders.</span></div><div class="def" sensenum="64"> <span id="mq161"> <strong class="phr">stand to reason</strong>, to be in accordance with reason.</span></div><div class="def" sensenum="65"> <span id="mq162"> <strong class="phr">stand up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq125"> to assume a standing position, especially from sitting.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq126"> <em class="label">Colloquial</em> to fail to keep an appointment with.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="66"> <span id="mq163"> <strong class="phr">stand up for</strong>, to defend the cause of; support.</span></div><div class="def" sensenum="67"> <span id="mq164"> <strong class="phr">stand up to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq127"> to remain in good condition despite: <em class="example">to stand up well to wear.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq128"> to retain credibility, authority, respect, etc., despite: <em class="example">will this play stand up to the passage of time?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq129"> to resist or oppose, especially bravely.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="68"> <span id="mq165"> <strong class="phr">stand with</strong>, to ally oneself with.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>standan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standstill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071694"><header class="entryHeader"><span class="hw">standstill</span><z><span target_id="oeOFIEzRsi">n.</span><span target_id="tzUg8iM2aC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of standstill" src="word_pronunciations/21989.mp3"></audio></span>/ˈstændstɪl/ (<em>say</em> 'standstil) <div abbr="n." class="chunk" id="oeOFIEzRsi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> a standing still; a state of cessation of movement or action; a halt; a pause; a stop.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tzUg8iM2aC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq467"> <strong class="phr">come to a standstill</strong>, to stop moving completely.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200096" href="entry://stand%23bigmac000200096"><span class="smallcaps">stand</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072192" href="entry://still%23bigmac000072192"><span class="smallcaps">still<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
start
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102725"><header class="entryHeader"><span class="hw">start</span><z><span target_id="wLgGTBxWD0">v.i.</span><span target_id="S4KfCAkyiM">v.t.</span><span target_id="Eo6IJDfpqz">n.</span><span target_id="oksCJkXS2U">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of start" src="word_pronunciations/22013.mp3"></audio></span>/stat/ (<em>say</em> staht) <div abbr="v.i." class="chunk" id="wLgGTBxWD0"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> to begin to move, go, or act; set out, as on a journey.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> to begin any course of action or procedure, as one’s career, life, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq867"> (of a process or performance) to begin.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq522"> to come suddenly into activity, life, view, etc.; come, rise, or issue suddenly.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq294"> to spring or move suddenly from a position or place: <em class="example">to start from one’s seat.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq755"> to move with a sudden, involuntary jerk or twitch, as from a shock of surprise, alarm, or pain.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq881"> to protrude: <em class="example">eyes starting from their sockets.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq571"> to spring, slip, or work loose from place or fastenings, as timbers or other structural parts.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq312"> to be among the starters in a race, contest, or the like.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="S4KfCAkyiM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq272"> to set moving, going, or acting: <em class="example">to start an engine; </em><em class="example">to start a fire.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq936"> to set in operation; establish: <em class="example">to start a newspaper.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq731"> to enter upon or begin: <em class="example">to start a letter.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq245"> to cause or enable (a person, etc.) to set out on a journey, a course of action, a career, or the like: <em class="example">to start one’s children in business.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq746"> to cause (timbers, structural parts, etc.) to start from place or fastenings.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq756"> to rouse (game) from its lair or resting place; flush.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq323"> to draw or discharge (liquid or other contents) from a vessel or container, or empty (a container).</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq963"> to force (a screw, nail, or the like) into a surface a little way to give it a hold before driving.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Eo6IJDfpqz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq045"> a beginning to move, go, or act; the beginning or outset of anything; a setting in motion.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq462"> an impulse to move or proceed; a signal to start, as on a course or in a race.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq544"> the place or point from which competitors in a race, travellers, or the like set out: <em class="example">Hobart was the start to our tour of Tasmania.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq796"> the first part of anything: <em class="example">the start of the article was good, but later it became unreadable.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq816"> a sudden, springing movement from a position.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq277"> a sudden, involuntary jerking movement of the body: <em class="example">to awake with a start.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq667"> a lead or advance of specified amount, as over competitors or pursuers.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq981"> the position or advantage of someone who starts first; the lead: <em class="example">she has got the start on the rest of us.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq801"> a chance or opportunity given to one of starting on a course or career.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq923"> a spurt of activity: <em class="example">to work by fits and starts.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq827"> a starting of parts from their place or fastenings in a structure.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq035"> the resulting condition.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq639"> <em class="label">Obsolete</em> a burst, outburst, or sally, as of emotion, wit, or fancy.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oksCJkXS2U">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq536"> <strong class="phr">for a start</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq310"> in the first place.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq577"> to begin with.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq775"> <strong class="phr">in fits and starts</strong>, intermittently.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq769"> <strong class="phr">start in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to commence: <em class="example">he started in to swear.</em></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq922"> <strong class="phr">start into</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to begin to scold, reprimand, etc.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq558"> <strong class="phr">start off</strong>, to leave on a journey: <em class="example">they started off next morning.</em></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq709"> <strong class="phr">start on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to criticise, abuse: <em class="example">now don’t start on me.</em></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq89"> <strong class="phr">start out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq863"> Also, <strong class="vs">start off</strong>. to leave on a journey.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq451"> to begin one’s working life: <em class="example">he started out as a farmer.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq347"> to begin a sequence of events: <em class="example">she started out wanting blue curtains.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq065"> <strong class="phr">start over</strong>, <em class="label">Chiefly US</em> to begin again; start anew: <em class="example">the cake is burnt – I’ll have to start over.</em></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq101"> <strong class="phr">start up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq683"> to initiate a business: <em class="example">they started up an oyster bar.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq75"> to sit or jump up in surprise, etc.: <em class="example">when the car outside backfired, she started up in alarm.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq231"> to start, especially an engine or machine: <em class="example">he was starting up the tractor; </em><em class="example">the computer won’t start up.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>styrtan</em> start, jump up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
state school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071817"><header class="entryHeader"><span class="hw">state school</span><z><span target_id="sudS1ZV7uF">n.</span><span target_id="TgOkIGn8lZ">phr.</span></z></header><div>/ˈsteɪt skul/ (<em>say</em> 'stayt skoohl) <div abbr="n." class="chunk" id="sudS1ZV7uF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq207"> a school maintained at public expense for the education of the children and youth of a community or district, as part of a system of public, free education, commonly forming one of a series of graded schools including primary and secondary schools.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="TgOkIGn8lZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq508"> <strong class="phr">full as a state school</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely full.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101919"><header class="entryHeader"><span class="hw">steal</span><z><span target_id="8rwvMqdsuJ">v.t.</span><span target_id="cnAL7dUkqZ">v.i.</span><span target_id="njIGKyY4Y0">n.</span><span target_id="GVNTefehKl">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of steal" src="word_pronunciations/22052.mp3"></audio></span>/stil/ (<em>say</em> steel) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">stole</strong>, <strong class="bold">stolen</strong>, <strong class="bold">stealing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="8rwvMqdsuJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> to take or take away dishonestly or wrongfully, especially secretly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq873"> to appropriate (ideas, credit, words, etc.) without right or acknowledgement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq238"> to take, get, or win by insidious, surreptitious, or subtle means: <em class="example">to steal a nap during a sermon.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq971"> to move, bring, convey, or put (<em>away</em>, <em>from</em>, <em>in</em>, <em>into</em>, etc.) secretly or quietly.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq444"> (in various games) to gain (a point, etc.) by strategy, by chance, or by luck.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq641"> to obtain more than one’s share of; appropriate entirely to oneself: <em class="example">the new baby stole everybody’s attention.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cnAL7dUkqZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq457"> to commit or practise theft.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq135"> to move, go, or come secretly, quietly, or unobserved.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq777"> to pass, come, spread, etc., imperceptibly, gently or gradually: <em class="example">the years steal by.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="njIGKyY4Y0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq411"> <em class="label">Colloquial</em> something acquired at very little cost or at a cost well below its true value: <em class="example asterisk">* <em>Lobster is still a steal at $18 a serve.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GVNTefehKl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq365"> <strong class="phr">steal a march on</strong>, to obtain an advantage over, especially by surreptitious or underhand means. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from when a <em>march</em> was the amount that troops could move in a day. Reaching a site of battle earlier than the enemy by dint of some skilful manoeuvre gave a considerable advantage of surprise.]</div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq355"> <strong class="phr">steal the show</strong>, to outshine other performers and achieve popular success, as an actor in a play, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stele</em>(<em>n</em>), Old English <em>stelan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>stealer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>stealing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
step
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102153"><header class="entryHeader"><span class="hw">step</span><z><span target_id="iLZG2uiCJO">n.</span><span target_id="eISTxb7vZJ">v.i.</span><span target_id="tXC1dAvmDE">v.t.</span><span target_id="iasiu0HWbM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of step" src="word_pronunciations/22083.mp3"></audio></span>/stɛp/ (<em>say</em> step) <div abbr="n." class="chunk" id="iLZG2uiCJO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> a movement made by lifting the foot and setting it down again in a new position, as in walking, running, marching, or dancing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq324"> the space passed over or measured by one movement of the foot in stepping: <em class="example asterisk">* <em>Two short steps into this place and where will they end? Who will I meet in there and where will the meeting lead?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colin johnson</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq511"> the sound made by the foot in stepping.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq727"> a mark or impression made by the foot on the ground; footprint.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq910"> the manner of walking; gait.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq661"> a pace uniform with that of another or others, or in time with music: <em class="example">to that step.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq613"> a repeated pattern or unit of movement in a dance formed by a combination of foot and body motions.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq465"> an aerobic exercise of repeated stepping up and down from a small platform.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq884"> (<em>plural</em>) movements or course in stepping or walking: <em class="example">to retrace one’s steps.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq891"> a very short distance; a distance easily walked.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq015"> a move or proceeding, as towards some end or in the general course of action: <em class="example">the first step towards peace.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq612"> a degree on a notional scale: <em class="example">one step up the hierarchy.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq929"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq515"> a degree of the scale.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq296"> the interval between two adjacent scale degrees; a second.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq816"> a support for the foot in ascending or descending: <em class="example">a step of a ladder; </em><em class="example">a step of a staircase.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq712"> (<em>plural</em>) a series of such supports, usually outside, as part of a pathway, the entrance to a house, etc. See <a data-mq-recid="bigmac000102516" href="entry://front%20step%23bigmac000102516"><strong>front step</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000102515" href="entry://back%20step%23bigmac000102515"><strong>back step</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq437"> (<em>plural</em>) a stepladder.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq468"> <em class="label">Mechanics</em>, <em class="label">etc.</em> a part or offset resembling a step of a stair.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq461"> <em class="label">Nautical</em> a socket, frame, or platform for supporting the lower end of a mast.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="19"> <span id="mq717"> a flat-topped ledge on the face of a quarry.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">stepped</strong>, <strong class="bold">stepping</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="eISTxb7vZJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq596"> to move, go, etc., by lifting the foot and setting it down again in a new position, or by using the feet alternately in this manner: <em class="example">to step forward.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq379"> to walk, or go on foot, especially for a few steps or a short distance: <em class="example">please step this way.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq737"> to move with measured steps, as in a dance.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq318"> to go briskly or fast, as a horse.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq106"> to come easily as if by a step of the foot: <em class="example">to step into a fortune.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq136"> to press with the foot, as on a lever, spring, or the like, in order to operate some mechanism.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="tXC1dAvmDE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq583"> to take (a step, pace, stride, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq832"> to go through or perform the steps of (a dance).</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq874"> to move or set (the foot) in taking a step.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq643"> to make or arrange in the manner of a series of steps.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq536"> <em class="label">Nautical</em> to fix (a mast) in its step.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="iasiu0HWbM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq116"> <strong class="phr">a step away</strong>, (sometimes followed by <em>from</em>) very close.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq573"> <strong class="phr">break step</strong>, to stop marching or walking in step.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq664"> <strong class="phr">in step</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq658"> moving in time with and on the same foot as others.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq368"> in harmony or conformity.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq903"> <strong class="phr">in steps and stairs</strong>, in small even gradations.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq965"> <strong class="phr">out of step</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq730"> not moving in time with and on the same foot as others.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq552"> not in harmony or conformity.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq399"> <strong class="phr">step by step</strong>, by degrees; gradually.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq726"> <strong class="phr">step down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq492"> to decrease.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq653"> to resign; relinquish a position, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq059"> <strong class="phr">step in</strong>, to intervene; become involved.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq900"> <strong class="phr">step on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to put the foot down on, as on the ground, a support, etc.; tread on by intention or accident: <em class="example">to step on a worm.</em></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq414"> <strong class="phr">step on it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to hasten; hurry.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq160"> <strong class="phr">step out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq553"> to leave a place, especially for a short time.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq588"> to walk briskly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq520"> <em class="label">US</em> to go out to a social gathering, etc.; walk out.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq188"> to measure (a distance, ground, etc.) by steps.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq927"> <strong class="phr">step up</strong>, to increase.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq738"> <strong class="phr">step up </strong>(<strong class="phr">to the mark</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq623"> (of a sportsperson) to accept the challenge of competing, often at a higher level than usual.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq870"> to meet challenges, especially by taking on additional responsibility.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq942"> <strong class="phr">take steps</strong>, to initiate a course of action.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq745"> <strong class="phr">watch one’s step</strong>, to go, behave, etc., with caution.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>steppe</em>, <em>stepe</em>, <em>stæpe</em>] </div><div class="deriv">–<strong>steplike</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stickler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101928"><header class="entryHeader"><span class="hw">stickler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stickler" src="word_pronunciations/22108.mp3"></audio></span>/ˈstɪklə/ (<em>say</em> 'stikluh) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">a stickler for …</strong>, </div><div class="def"><span id="mq250">a person who insists unyieldingly on (something specified): <em class="example asterisk">* <em>‘I’m a stickler for punctuality as a rule,’ said Anne.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">neilma sidney</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sticky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072161"><header class="entryHeader"><span class="hw">sticky<sup>1</sup></span><z><span target_id="Ze1PW7I5En">adj.</span><span target_id="AQKtKEoMKn">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sticky" src="word_pronunciations/22110.mp3"></audio></span>/ˈstɪki/ (<em>say</em> 'stikee) <div abbr="adj." class="chunk" id="Ze1PW7I5En"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">stickier</strong>, <strong class="bold">stickiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq891"> having the property of adhering, as glue; adhesive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq599"> covered with adhesive matter: <em class="example">sticky hands.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq604"> <em class="label">Cricket</em> (of a wicket) affected by rain causing the ball to veer off in an unpredictable direction on the bounce.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq501"> (of the weather, etc.) humid: <em class="example">an unbearably sticky day.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq752"> <em class="label">Colloquial</em> difficult to deal with; awkward; troublesome.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq515"> <em class="label">Colloquial</em> disagreeable; painful.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq367"> <em class="label">Internet</em> (of a website) attractive to visitors so that they stay.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq841"> (of a customer) loyal to a product or brand.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq638"> relating to a type of wine which is sweet and somewhat viscous.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AQKtKEoMKn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq817"> (<em>plural</em> <strong class="bold">stickies</strong>) a sweet dessert wine, such as a Sauterne.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101927" href="entry://stick%23bigmac000101927"><span class="smallcaps">stick<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>stickily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>stickiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101929"><header class="entryHeader"><span class="hw">sticky<sup>2</sup></span><z><span target_id="SgqAY17kiC">n.</span><span target_id="c54FuyGzJn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sticky" src="word_pronunciations/22111.mp3"></audio></span>/ˈstɪki/ (<em>say</em> 'stikee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="SgqAY17kiC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> (<em>plural</em> <strong class="bold">stickies</strong>) a look.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="c54FuyGzJn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq033"> <strong class="phr">have a sticky </strong>(<strong class="phr">at</strong>), to take a look (at).</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000072162" href="entry://stickybeak%23bigmac000072162"><span class="smallcaps">stickybeak</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sticky wicket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072167"><header class="entryHeader"><span class="hw">sticky wicket</span><z><span target_id="ik1sNaFaXC">n.</span><span target_id="jMKEf0MMAg">phr.</span></z></header><div>/stɪki ˈwɪkət/ (<em>say</em> stikee 'wikuht) <div abbr="n." class="chunk" id="ik1sNaFaXC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> <em class="label">Cricket</em> a wicket, affected by rain, which gives an unpredictable bounce.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq771"> <em class="label">Colloquial</em> a delicate, difficult or disadvantageous situation: <em class="example">to find yourself in yet another sticky wicket.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jMKEf0MMAg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq337"> <strong class="phr">on a sticky wicket</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in a difficult situation: <em class="example">he’s on a sticky wicket now that his father has disinherited him.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from cricket, referring to the difficulties experienced by batsmen from the erratic bounce of a ball on ground soft after rain]</div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101932"><header class="entryHeader"><span class="hw">stir<sup>1</sup></span><z><span target_id="NhuMCySdIv">v.t.</span><span target_id="aNj3WDsSTu">v.i.</span><span target_id="wgKhiktlsp">n.</span><span target_id="r8dJrEZMxu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stir" src="word_pronunciations/22148.mp3"></audio></span>/stɜ/ (<em>say</em> ster) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">stirred</strong>, <strong class="bold">stirring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="NhuMCySdIv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> to move or agitate (a liquid, or any matter in separate particles or pieces) so as to change the relative position of component parts, as by passing an implement continuously or repeatedly through: <em class="example">to stir one’s coffee with a spoon.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq097"> to move, especially in some slight way: <em class="example">the noise stirred the baby in her sleep.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq157"> to set in tremulous, fluttering, or irregular motion; shake: <em class="example">leaves stirred by the wind.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq324"> to move briskly; bestir: <em class="example">to stir oneself.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq591"> (sometimes followed by <em>up</em>) to rouse from inactivity, quiet, contentment, indifference, etc.: <em class="example">to stir a people to rebellion.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq840"> to affect strongly; excite: <em class="example">to stir pity; </em><em class="example">to stir the heart.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq739"> <em class="label">Rare</em> to bring up for notice or discussion.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="aNj3WDsSTu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq269"> to move, especially slightly or lightly: <em class="example">not a leaf stirred.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq183"> to move about, especially briskly.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq235"> to be in circulation, current, or afoot: <em class="example">is there any news stirring?</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq285"> to become active, as from some rousing or quickening impulse.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq463"> to be emotionally moved or strongly affected.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq104"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq904"> to touch on controversial topics in a deliberate attempt to incite a heated discussion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq703"> to cause trouble deliberately.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wgKhiktlsp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq938"> the act of stirring or moving, or the sound made.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq125"> brisk or busy movement.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq958"> a state or occasion of general excitement; a commotion.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq488"> a mental impulse, sensation, or feeling.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq847"> a jog or thrust.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="r8dJrEZMxu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq145"> <strong class="phr">for a stir</strong>, <em class="label">Colloquial</em> with the aim of causing trouble.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq461"> <strong class="phr">stir along</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make frequent use of the gears when driving a heavy vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq500"> <strong class="phr">stir the possum</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to instigate a debate on a controversial topic, especially in the public arena: <em class="example asterisk">* <em>It stirred the ’possum in the people, and for months afterwards they could still feel the enthusiasm, and the reawakening of faith</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1949</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> Australian phrase; ? the obverse of the US expression <em>play possum</em>]</div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq915"> <strong class="phr">stir the pot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to incite trouble.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq537"> <strong class="phr">stir up</strong>, to incite, instigate, or prompt: <em class="example">to stir up a rebellion.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq371"> <strong class="phr">stir up a hornet’s nest</strong>, to incite trouble.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>styrian</em>, related to German <em>storen</em> disturb. Compare <a data-mq-recid="bigmac000101947" href="entry://storm%23bigmac000101947"><span class="smallcaps">storm</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000072247"><header class="entryHeader"><span class="hw">stir<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stir" src="word_pronunciations/22149.mp3"></audio></span>/stɜ/ (<em>say</em> ster) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq079">a prison.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101933"><header class="entryHeader"><span class="hw">stitch</span><z><span target_id="aPyHzYVbHz">n.</span><span target_id="5cPG0iYguz">v.t.</span><span target_id="wmaVy23kY0">v.i.</span><span target_id="pYJgXPiMO4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stitch" src="word_pronunciations/22150.mp3"></audio></span>/stɪtʃ/ (<em>say</em> stich) <div abbr="n." class="chunk" id="aPyHzYVbHz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq878"> one complete movement of a threaded needle through a fabric or material such as to leave behind it a single loop or portion of thread, as in sewing, embroidery, surgical closing of wounds, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq669"> a loop or portion of thread disposed in place by one movement in sewing: <em class="example">to rip out stitches.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq584"> a particular mode of disposing the thread in sewing, or the style of work produced.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq178"> one complete movement of the needle or other implement used in knitting, crocheting, netting, tatting, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq854"> the portion of work produced.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq116"> a thread or bit of any fabric or of clothing, etc.: <em class="example">every stitch she had on.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq907"> a sudden, sharp pain in the side, brought on by physical exertion.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5cPG0iYguz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq311"> to work upon, join, or fasten with stitches; sew; ornament with stitches.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq639"> to put staples through for fastening.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wmaVy23kY0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq539"> to make stitches; sew (by hand or machine).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pYJgXPiMO4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq403"> <strong class="phr">in stitches</strong>, laughing unrestrainedly.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq014"> <strong class="phr">stitch up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq176"> to close a wound using a surgical needle and thread.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq085"> <em class="label">Colloquial</em> to arrange a situation in which a person appears in a bad light or is incriminated falsely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq684"> <em class="label">Colloquial</em> to trick (someone) into doing something unpleasant or embarrassing, or into believing something which is untrue.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq128"> <em class="label">Colloquial</em> to complete or do (something) successfully: <em class="example">stitched up the deal; </em><em class="example">stitched up the game.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq264"> <strong class="phr">without a stitch on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> naked.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stiche</em>, Old English <em>stice</em> prick] </div><div class="deriv">–<strong>stitcher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stone's throw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072390"><header class="entryHeader"><span class="hw">stone’s throw</span><z><span target_id="KFAD4SGIMu">n.</span><span target_id="0BKHw6lJr6">phr.</span></z></header><div>/ˈstoʊnz θroʊ/ (<em>say</em> 'stohnz throh) <div abbr="n." class="chunk" id="KFAD4SGIMu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> the distance a stone may be thrown; a short distance.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0BKHw6lJr6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq809"> <strong class="phr">within a stone’s throw</strong>, within a short distance; as if within the distance a stone may be thrown.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102136"><header class="entryHeader"><span class="hw">stop</span><z><span target_id="eRfWjFGYWO">v.t.</span><span target_id="HxlVTRKezF">v.i.</span><span target_id="lFe7usCb8h">n.</span><span target_id="NpZZaAEzGO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stop" src="word_pronunciations/22197.mp3"></audio></span>/stɒp/ (<em>say</em> stop) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">stopped</strong> <em>or</em>, <em class="label">Poetic</em>, <strong class="bold">stopt</strong>; <strong class="bold">stopping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="eRfWjFGYWO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq738"> to cease from, leave off, or discontinue: <em class="example">to stop running.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> to cause to cease; put an end to: <em class="example">to stop noise in the street.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq576"> to interrupt, arrest, or check (a course, proceeding, process, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq554"> to cut off, intercept, or withhold: <em class="example">to stop supplies.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq672"> (sometimes followed by <em>from</em>) to restrain, hinder, or prevent: <em class="example">to stop a person from doing something.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq664"> to prevent from proceeding, acting, operating, continuing, etc.: <em class="example">to stop a speaker; </em><em class="example">to stop a car.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq805"> Also, <strong class="vs">stop up</strong>. to block, obstruct, or close (a passageway, channel, opening, duct, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq200"> to fill the hole or holes in (a wall, a decayed tooth, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq962"> to close (a container, tube, etc.) with a cork, plug, bung, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq001"> to close the external orifice of (the ears, nose, mouth, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq565"> <em class="label">Boxing</em>, <em class="label">Fencing</em>, <em class="label">etc.</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq889"> to check (a stroke, blow, etc.); parry; ward off.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq052"> to defeat by a knockout or the like: <em class="example">the local boy stopped his opponent in the fourth round.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq241"> <em class="label">Banking</em> to notify a banker not to honour (a cheque) on presentation.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq246"> <em class="label">Bridge</em> to have an honour card and a sufficient number of protecting cards to keep an opponent from continuing to win in (a suit).</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq110"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq543"> to close (a finger hole, etc.) in order to produce a particular note from a wind instrument.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq276"> to press down (a string of a violin, etc.) in order to alter the pitch of the note produced from it.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq392"> to insert the hand in (the bell of a horn) in order to alter the pitch and quality of the note.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq383"> to produce (a particular note) by so doing.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HxlVTRKezF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq619"> to come to a stand, as in a course or journey; halt.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq346"> to cease moving, proceeding, speaking, acting, operating, etc.; to pause; desist.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq786"> to cease; come to an end.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq781"> to stay temporarily: <em class="example">I stopped there for dinner; </em><em class="example">come and stop with us for a few weeks.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lFe7usCb8h">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq848"> the act of stopping.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq870"> a cessation or arrest of movement, action, operation, etc.; end.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq708"> a stay or sojourn made at a place, as in the course of a journey.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq973"> a place where buses or other transport vehicles stop to pick up and set down passengers.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq824"> a closing or filling up, as of a hole.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq038"> a blocking or obstructing, as of a passage or way.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq578"> <em class="label">Fencing</em> the action of a fencer who stands still instead of parrying a blow and then thrusting, allowing the opponent to run on their sword.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq636"> a plug or other stopper for an opening.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq620"> an obstacle, impediment, or hindrance.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq748"> any piece or device that serves to check or control movement or action in a mechanism.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq790"> <em class="label">Chiefly Victoria</em> → <a data-mq-recid="bigmac000071325" href="entry://sprig%23bigmac000071325"><strong>sprig</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071325" href="entry://sprig%23mq630">8</a>).</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq711"> <em class="label">Banking</em> a stop order.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq571"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq522"> the act of closing a finger hole, etc., or of pressing down a string, of an instrument, in order to produce a particular note.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq992"> a device or contrivance, as on an instrument, for accomplishing this.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq397"> (in an organ) a graduated set of pipes of the same kind and giving tones of the same quality.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq377"> a knob or handle which is drawn out or pushed back to permit or prevent the sounding of such a set of pipes or to control some other part of the organ.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq005"> a similar group of reeds on a reed organ.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq022"> <em class="label">Zoology</em> the angle between the forehead and the nose or the face of a mammal, especially that of a dog.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq016"> <em class="label">Nautical</em> a piece of small line used to lash or fasten something, as a furled sail.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq436"> <em class="label">Phonetics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq170"> an articulation which interrupts the flow of air from the lungs.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq457"> a consonant sound resulting from stop articulation; /p/, /b/, /t/, /d/, /k/, and /g/ are the English stops.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq124"> <em class="label">Photography</em> the aperture size of a lens, especially as indicated by an f number.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq451"> → <a data-mq-recid="bigmac000028907" href="entry://full%20stop%23bigmac000028907"><strong>full stop</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq583"> the word ‘stop’ spelt out, and used instead of a full stop in telegraphic and cable messages.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq427"> (<em>plural</em>) a family of games in which a player continues to play cards in a certain sequence until play is no longer possible.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq400"> <em class="label">Cards</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq498"> a card which interrupts the run of a sequence.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq861"> <em class="label">Bridge</em> an honour card covered by a sufficient number of lesser cards to prevent an opponent from continuing to win a suit.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="NpZZaAEzGO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="40"><span id="mq086"> <strong class="phr">pull out all </strong>(<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> stops</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq928"> to speak with extreme emotion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq490"> to push oneself or a machine to the utmost.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq238"> <strong class="phr">stop and smell the roses</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take time to relax and enjoy life.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq288"> <strong class="phr">stop by</strong>, to call somewhere briefly on the way to another destination.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq502"> <strong class="phr">stop down</strong>, <em class="label">Photography</em> to reduce the aperture size of (a camera).</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq599"> <strong class="phr">stop it</strong>, (<em>often used imperatively</em>) to desist from an activity displeasing to others.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq123"> <strong class="phr">stop off</strong>, to interrupt a journey: <em class="example">when we reach Geraldton we’ll stop off for an hour.</em></span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq766"> <strong class="phr">stop off at </strong>(or <strong class="phr">in</strong>), to interrupt (a journey) at or in: <em class="example">they stopped off in Geraldton.</em></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq064"> <strong class="phr">stop one</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq102"> to have an alcoholic drink: <em class="example asterisk">* <em>‘Hi, Dick,’ he called, ‘could you stop one?’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">katharine susannah prichard</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq291"> to receive an injury, as from a bullet, a fist, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq653"> <strong class="phr">stop over</strong>, to make a stopover.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq569"> <strong class="phr">stop the boats</strong>, <em class="label">Politics</em> to prevent illegal immigrants arriving in Australia by stopping the boats operated by people smugglers and denying them access to Australian waters.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq258"> <strong class="phr">to a dead stop</strong>, to a sudden and complete standstill.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stoppe</em>, Old English <em>stoppian</em>, from Vulgar Latin. Compare Italian <em>stoppare</em> plug with tow (rope), from <em>stoppa</em>, from Latin <em>stuppa</em> tow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101947"><header class="entryHeader"><span class="hw">storm</span><z><span target_id="fIDt6FcO5z">n.</span><span target_id="lM7z2RxQGm">v.i.</span><span target_id="uTjAz1Y4DV">v.t.</span><span target_id="E1Y1IwI7M6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of storm" src="word_pronunciations/22205.mp3"></audio></span>/stɔm/ (<em>say</em> stawm) <div abbr="n." class="chunk" id="fIDt6FcO5z"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> a disturbance of the normal condition of the atmosphere, manifesting itself by winds of unusual force or direction, often accompanied by rain, snow, hail, thunder and lightning, or flying sand or dust.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq850"> a heavy fall of rain, snow, or hail, or a violent outbreak of thunder and lightning, unaccompanied by strong wind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq843"> <em class="label">Meteorology</em> a wind of Beaufort scale force 11, that is, one with average wind speed of 56 to 63 knots, or 103 to 116 km/h.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq329"> a violent assault on a fortified place, strong position, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq382"> a heavy descent or discharge of missiles, blows, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq479"> a violent disturbance of affairs, as a civil, political, social, or domestic commotion.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq056"> a vigorous outburst or outbreak: <em class="example">a storm of applause.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lM7z2RxQGm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq388"> (<em>used impersonally</em>) to blow with unusual force, or to rain, snow, hail, etc., especially with violence: <em class="example">it stormed all day.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq164"> to rage or complain with violence or fury.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq114"> to deliver a violent attack or fire, as with artillery.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq738"> to rush to an assault or attack.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq860"> to rush with angry violence: <em class="example">to storm into the room.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq086"> to proceed with vigour, brushing opposition aside: <em class="example">the country team stormed to victory.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uTjAz1Y4DV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq829"> to subject to or as to a storm.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq692"> to utter or say with angry vehemence.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq950"> to assault (a fortified place).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="E1Y1IwI7M6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq289"> <strong class="phr">cook up a storm</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq844"> to engage in activities which will lead to a confrontation or quarrel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq343"> to cook a large amount of food, especially with enthusiasm.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq124"> <strong class="phr">storm in a teacup</strong>, a great deal of fuss arising out of a very unimportant matter. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> dates from 19th-century British English, although the idea behind the metaphor has a longer history. Cicero used the expression <em>Excitabat fluctus in simpulo</em> which translates from the Latin as ‘whip up waves in a ladle’. Later variations on the theme include ‘a storm in a cream bowl’, attributed to the Duke of Ormond, 1678, and ‘a storm in a wash-hand basin’, attributed to Lord Thurlow, 1830.]</div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq004"> <strong class="phr">storm out</strong>, to leave abruptly with angry violence.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq981"> <strong class="phr">take by storm</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq970"> to take by military assault.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq358"> to captivate and overwhelm completely.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq396"> <strong class="phr">… up a storm</strong>, (an expression indicating that a specified activity is performed with great intensity): <em class="example">dance up a storm; </em><em class="example">laugh up a storm.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101949"><header class="entryHeader"><span class="hw">stow</span><z><span target_id="DEf72LmOEZ">v.t.</span><span target_id="5OCFXwWD65">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stow" src="word_pronunciations/22211.mp3"></audio></span>/stoʊ/ (<em>say</em> stoh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="DEf72LmOEZ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> <em class="label">Nautical</em> to place (cargo, etc.) in the hold or some other part of a ship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq097"> to put in a place or receptacle as for storage or reserve; pack.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq385"> to fill (a place or receptacle) by packing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq161"> (of a place or receptacle) to afford room for; hold.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq464"> <em class="label">Colloquial</em> to desist from.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5OCFXwWD65">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq135"> <strong class="phr">stow away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq264"> to conceal oneself aboard a ship or other conveyance in order to get a free trip.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq423"> to put away, as in a safe convenient place.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq944"> <strong class="phr">stow it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>often used imperatively</em>) to stop talking or doing something.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <em>stowe</em> place, Old English <em>stow</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101950"><header class="entryHeader"><span class="hw">straight</span><z><span target_id="srUoC8uOyW">adj.</span><span target_id="NO3dZUll9j">adv.</span><span target_id="DFotnR2Jhe">n.</span><span target_id="SFiUxIxBlu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of straight" src="word_pronunciations/22219.mp3"></audio></span>/streɪt/ (<em>say</em> strayt) <div abbr="adj." class="chunk" id="srUoC8uOyW"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq570"> without a bend, crook, or curve; not curved; direct: <em class="example">a straight path.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq164"> flat; horizontal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq177"> <em class="label">Cricket</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq793"> (of a bat) held perpendicular to the ground.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq398"> (of a stroke) playing the ball down the wicket past the bowler: <em class="example">a straight drive.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq728"> (of a line) generated by a point moving constantly in the same direction.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq850"> evenly formed or set: <em class="example">straight shoulders.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq425"> delivered with arm extended straight from the shoulder, as a blow: <em class="example">straight left.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq577"> without guile or prevarication: <em class="example">a straight answer.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq760"> honest, honourable, or upright, as conduct, dealings, methods, persons, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq669"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq256"> conforming to orthodox forms of behaviour, as avoidance of illegal drugs, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq082"> heterosexual.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq520"> <em class="label">Colloquial</em> reliable, as reports, information, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq117"> right or correct, as reasoning, thinking, a thinker, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq166"> continuous or unbroken: <em class="example">in straight succession.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq287"> thoroughgoing or unreserved: <em class="example">a straight lie.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq086"> undiluted, as an alcoholic beverage; neat.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq781"> <em class="label">Theatre</em> (of a play, acting style, etc.) serious; without music or dancing and not primarily comic in intent.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq085"> <em class="label">Cards</em> made up of cards in consecutive denominations, as the two, three, four, five, and six.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="NO3dZUll9j">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq895"> in a straight line: <em class="example">to walk straight.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq436"> in an even form or position: <em class="example">pictures hung straight.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq845"> directly: <em class="example">to go straight to a place.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq787"> Also, <strong class="vs">straight out</strong>. without circumlocution.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq889"> honestly, honourably, or virtuously: <em class="example">to live straight.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq874"> in a continuous course: <em class="example">to keep straight on.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq834"> at once; immediately; without delay: <em class="example">I’ll come straight over.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq564"> in the proper order or condition, as a room: <em class="example">he set the room straight after the meeting.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq344"> <em class="label">US</em> without discount regardless of the quantity bought: <em class="example">candy bars are seventy cents straight.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DFotnR2Jhe">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq764"> the condition of being straight.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq213"> a straight form or position.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq512"> a straight line.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq457"> a straight part, as of a racecourse or a railway.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq043"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq923"> a person who is straight (def. <a data-mq-recid="bigmac000101950" href="#mq256">9a</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq637"> a heterosexual.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq621"> <em class="label">Poker</em> a sequence of five cards of various suits. Compare <a data-mq-recid="bigmac000090573" href="entry://sequence%23bigmac000090573"><strong>sequence</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090573" href="entry://sequence%23mq497">9</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SFiUxIxBlu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="32"><span id="mq480"> <strong class="phr">go straight</strong>, to lead an honest life, especially after a prison sentence.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq38"> <strong class="phr">in straight sets</strong>, <em class="label">Tennis</em> in sets won successively: <em class="example">Seles triumphed in straight sets.</em></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq849"> <strong class="phr">keep a straight face</strong>, to maintain a calm and unsmiling expression, despite an inclination to laugh.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq899"> <strong class="phr">set </strong>(or <strong class="phr">put</strong>)<strong class="phr"> someone straight</strong>, to point out an error to someone.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq341"> <strong class="phr">straight up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq650"> honest: <em class="example">a straight up character.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq839"> honestly; directly: <em class="example">to tell someone straight up what’s what.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq160"> <strong class="phr">the straight and narrow</strong>, a way of life governed by strict moral principles. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> in the obsolete sense of <em>strait</em> ‘narrow’, respelt in line with modern practice]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English, originally past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101964" href="entry://stretch%23bigmac000101964"><span class="smallcaps">stretch</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>straightly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>straightness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straight bat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101951"><header class="entryHeader"><span class="hw">straight bat</span><z><span target_id="LXACmuHii1">n.</span><span target_id="PjAHN8yojQ">phr.</span></z></header><div>/streɪt ˈbæt/ (<em>say</em> strayt 'bat) <div abbr="n." class="chunk" id="LXACmuHii1"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> a bat held in a defensive position vertical to the ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> a bat moving in a curve vertical to the ground as for a drive.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PjAHN8yojQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq143"> <strong class="phr">play </strong>(<strong class="phr">with</strong>)<strong class="phr"> a straight bat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to act honestly, straightforwardly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
streak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101958"><header class="entryHeader"><span class="hw">streak</span><z><span target_id="ua93BmXDKt">n.</span><span target_id="eExvjyIM0z">v.t.</span><span target_id="AcHUEP4I3l">v.i.</span><span target_id="bFHuArYVi3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of streak" src="word_pronunciations/22254.mp3"></audio></span>/strik/ (<em>say</em> streek) <div abbr="n." class="chunk" id="ua93BmXDKt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> a long, narrow mark, smear, band of colour, or the like: <em class="example">streaks of mud; </em><em class="example">a streak of lightning.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> a portion or layer of something, distinguished by colour or nature from the rest; a vein or stratum: <em class="example">streaks of fat in meat.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq438"> a vein, strain, or admixture of anything: <em class="example">a streak of humour.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq147"> <em class="label">Colloquial</em> a run (of luck): <em class="example">she’s had a tough streak lately.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq641"> <em class="label">Colloquial</em> a tall, thin person.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq297"> <em class="label">Mining</em> rock which shows good colour opal.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq223"> <em class="label">Mineralogy</em> the line of powder obtained by scratching a mineral or rubbing it upon a hard, rough white surface, often differing in colour from the mineral in the mass, and forming an important distinguishing character.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq190"> <em class="label">Bacteriology</em> the inoculation of a medium with a loop which contains the material to be inoculated, by passing the loop in a direct or zigzag line over the medium, without scratching the surface.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="eExvjyIM0z">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq711"> to mark with a streak or streaks.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq358"> to dye (hair) with streaks of colour.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq474"> to dispose in the form of a streak or streaks.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="AcHUEP4I3l">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq098"> to become streaked.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq793"> to flash or go rapidly, like a streak of lightning.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq198"> to run stark naked through a crowd of people in a street, at a cricket match, etc., for dramatic effect.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bFHuArYVi3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq210"> <strong class="phr">a losing streak</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a run of failures or losses.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq37"> <strong class="phr">a lucky streak</strong>, a run of good luck.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq301"> <strong class="phr">a winning streak</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a run of successes or wins.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq861"> <strong class="phr">be on a streak</strong>, <em class="label">Mining</em> to come across rock showing good colour opal.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq386"> <strong class="phr">streak of misery</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a very tall, thin, morose person.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>streke</em>, Old English <em>strica</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000101970" href="entry://strike%23bigmac000101970"><span class="smallcaps">strike</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
street
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101960"><header class="entryHeader"><span class="hw">street</span><z><span target_id="D2hpQP5f6w">n.</span><span target_id="n8Fx7ViBQn">adj.</span><span target_id="5IUcAo8Sf4">v.t.</span><span target_id="vX0pyOSukW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of street" src="word_pronunciations/22259.mp3"></audio></span>/strit/ (<em>say</em> street) <div abbr="n." class="chunk" id="D2hpQP5f6w"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> a public way or road, paved or unpaved, in a town or city, sometimes including a footpath or footpaths, and having houses, shops, or the like, on one side or both sides.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq083"> such a way or road together with the adjacent buildings.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq327"> a main way or thoroughfare, as distinct from a lane, alley, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq020"> the inhabitants of or the people in a street.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq152"> the kind of knowledge of and feel for business that comes from experience in the tough market of the city streets.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="n8Fx7ViBQn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq188"> relating to or having the quality of street (def. <a data-mq-recid="bigmac000101960" href="#mq152">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq416"> <em class="label">Colloquial</em> relating to unregulated trading at the retail level: <em class="example">heroin with a street value of $100 000; </em><em class="example">street prices for the new models start around $1000.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5IUcAo8Sf4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq394"> to outdistance by a long way.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vX0pyOSukW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq009"> <strong class="phr">on the streets</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq259"> earning one’s living as a sex worker.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq281"> destitute; homeless.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq517"> <strong class="phr">the man in the street</strong>, the average person; a typical citizen.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq995"> <strong class="phr">streets ahead</strong>, a long way ahead.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq912"> <strong class="phr">up one’s street</strong>, in the sphere that one knows or likes best.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq195"> <strong class="phr">up </strong>(or <strong class="phr">down</strong>)<strong class="phr"> the street</strong>, <em class="label">Colloquial</em> at or to the local shops.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English dialect <em>strēt</em>, Old English <em>strǣt</em>, from Latin (<em>via</em>)<em> strāta</em> paved (road)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stretch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101964"><header class="entryHeader"><span class="hw">stretch</span><z><span target_id="XMyYgeE3Jd">v.t.</span><span target_id="mt1ySzKJkC">v.i.</span><span target_id="wnyUnYOxzD">n.</span><span target_id="OYL1nSd8ES">adj.</span><span target_id="mFY4q1ccKa">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stretch" src="word_pronunciations/22267.mp3"></audio></span>/strɛtʃ/ (<em>say</em> strech) <div abbr="v.t." class="chunk" id="XMyYgeE3Jd"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> Also, <strong class="vs">stretch out</strong>. to draw out or extend (oneself, the body, limbs, wings, etc.) to the full length or extent: <em class="example">to stretch oneself out on the ground.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq835"> to hold out, reach forth, or extend (the hand or something held, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq100"> to extend, spread, or place so as to reach from one point or place to another: <em class="example">to stretch a rope across a road.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq079"> to draw tight or taut: <em class="example">to stretch the strings of a violin.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq226"> to lengthen, widen, distend, or enlarge by tension: <em class="example">to stretch a rubber band.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq957"> to draw out, extend, or enlarge unduly: <em class="example">a sweater stretched at the elbows.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq575"> to extend or force beyond the natural or proper limits; strain: <em class="example">to stretch the facts.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq626"> to construct (the fuselage of a plane, the body of a car, etc.) so that it is longer than usual.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mt1ySzKJkC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq472"> to extend the hand, or reach, as for something.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq752"> to extend over a distance, area, period of time, or in a particular direction: <em class="example">the forest stretches for as far as the eye can see.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq246"> to stretch oneself by extending the limbs, straining the muscles, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq009"> to become stretched, or admit of being stretched, to greater length, width, etc., as any elastic material.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wnyUnYOxzD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq573"> the act of stretching.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq133"> the state of being stretched.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq648"> capacity for being stretched.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq416"> a continuous length, distance, tract, or expanse: <em class="example">a stretch of bush.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq594"> one of the two straight sides of a racecourse, as distinguished from the bend or curve at each end, especially that part of the course (<strong>home stretch</strong>) between the last turn and the winning post.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq697"> an extent in time or duration: <em class="example">a stretch of ten years.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq865"> <em class="label">Colloquial</em> a term of imprisonment.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq608"> <em class="label">Colloquial</em> (a form of address to a tall person.)</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OYL1nSd8ES">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq572"> made to stretch in order to fit different shapes and sizes, as clothing: <em class="example">stretch stockings.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq39"> Also, <strong class="vs">stretched</strong>. (of a motor vehicle, aeroplane, etc.) constructed with a longer body than usual, usually by adding an extra section which increases the overall length but not the width or height: <em class="example">a stretch hummer; </em><em class="example">a stretch A380.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mFY4q1ccKa">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq911"> <strong class="phr">be a bit of a stretch</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq644"> to require a maximum physical or mental effort.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq85"> to be difficult to believe: <em class="example">his claim was a bit of a stretch.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq304"> <strong class="phr">stretch a point</strong>, to go beyond the usual limits: <em class="example asterisk">* <em>Could you stretch a point and let me have the mattress too?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kylie tennant</span>, <span class="smallcaps">1946</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? with reference to the lacing once used to secure clothing which had metal points at the ends to facilitate the threading. When the lacing was lengthened by stretching the points, the clothes allowed for more freedom and fullness.]</div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq506"> <strong class="phr">stretch one’s legs</strong>, to take a walk.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq699"> <strong class="phr">stretch out</strong>, to recline at full length: <em class="example">to stretch out on a couch.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>streccan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>stretchable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101970"><header class="entryHeader"><span class="hw">strike</span><z><span target_id="S47goiySox">v.t.</span><span target_id="GiFJpIMeHV">v.i.</span><span target_id="aUIDHvpk4x">n.</span><span target_id="NwyDuo92Xm">adj.</span><span target_id="CAjGU2wbj0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strike" src="word_pronunciations/22280.mp3"></audio></span>/straɪk/ (<em>say</em> struyk) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">struck</strong>, <strong class="bold">struck</strong> <em>or</em> <strong class="bold">stricken</strong> <em>for defs 28–31</em>, <strong class="bold">striking</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="S47goiySox">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq408"> to deal a blow or stroke to (a person or thing), as with the fist, a weapon, or a hammer; hit: <em class="example">he struck her and she fell to the floor.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq842"> to deliver a blow, stroke, or thrust with (the hand, a weapon, etc.): <em class="example">she struck the dagger into his chest.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq978"> to deal or inflict (a blow, stroke, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq810"> to drive or thrust forcibly: <em class="example">to strike the hands together.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq766"> to produce (fire, sparks, light, etc.) by percussion, friction, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq664"> to cause (a match) to ignite by friction.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq294"> to smite or blast with some natural or supernatural agency: <em class="example">struck by lightning.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq248"> to come into forcible contact or collision with: <em class="example">the ship struck a rock.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq788"> to fall upon (something), as light or sound.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq040"> to enter the mind of; occur to: <em class="example">a happy thought struck him.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq194"> to catch or arrest (the eyes, etc.): <em class="example">the first object that strikes one’s sight.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq409"> to impress strongly: <em class="example">a picture which strikes one’s fancy.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq606"> to impress in a particular manner: <em class="example">how does it strike you?</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq087"> to come across, meet with, or encounter suddenly or unexpectedly: <em class="example">to strike the name of a friend in a newspaper.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq684"> to come upon or find (ore, oil, etc.) in prospecting, boring, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq084"> to send down or put forth (a root, etc.), as a plant, cutting, etc.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq515"> to balance (a ledger, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq012"> to remove from the stage (the scenery and properties of an act or scene).</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq252"> <em class="label">Building Trades</em> to remove formwork from (concrete, etc.) after it has gained its initial set.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq621"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq227"> to lower or take down (a sail, mast, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq213"> to lower (a sail, flag, etc.) as a salute or as a sign of surrender.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq765"> to lower into the hold of a vessel by means of a rope and tackle.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq799"> <em class="label">Angling</em> to hook (a fish) by a jerk or sudden movement of the tackle.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq780"> to harpoon, spear, as in hunting.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq823"> (in various technical uses) to make level or smooth.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq007"> to make level or even, as a measure of grain, salt, etc., by drawing a strickle across the top.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq313"> to stamp (a coin, medal, etc.) or impress (a device), by a stroke.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq502"> <em class="label">Rowing</em> to make (a specified number of strokes) in a given time: <em class="example">the blues struck forty in the first minute.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq857"> to indicate (the hour of day) by a stroke or strokes, as a clock: <em class="example">to strike twelve.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq570"> to afflict suddenly, as with disease, suffering, or death.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq225"> to affect deeply or overwhelm, as with terror, fear, etc.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq513"> to render (blind, dumb, etc.) suddenly, as if by a blow.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq042"> to cause (a feeling) to enter suddenly: <em class="example">to strike terror into a person.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq329"> to induce a favourable reaction in: <em class="example">he was struck by her beauty.</em></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq209"> to start suddenly into (vigorous movement): <em class="example">the horse struck a gallop.</em></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq720"> to assume (an attitude or posture).</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq945"> to cause (chill, warmth, etc.) to pass or penetrate quickly.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq198"> to come upon or reach in travelling or in a course of procedure.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq950"> to make, conclude, or ratify (an agreement, treaty, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq778"> to reach by agreement, as a compromise: <em class="example">to strike a rate of payment.</em></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq476"> to estimate or determine (a mean or average).</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq416"> to break (camp).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="GiFJpIMeHV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="41"><span id="mq530"> to deal or aim a blow or stroke, as with the fist, a weapon, or a hammer; make an attack.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq991"> to knock, rap, or tap.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq365"> to hit or dash on or against something, as a moving body; come into forcible contact.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq052"> to run upon a bank, rock, or other obstacle, as a ship.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq144"> to make an impression on the mind, senses, etc., as something seen or heard.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq614"> to sound by percussion: <em class="example">the clock strikes.</em></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq713"> to be indicated by such sounding: <em class="example">the hour has struck.</em></span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq972"> to be ignited by friction, as a match.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq004"> to make a stroke, as with the arms or legs in swimming or with an oar in rowing.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq524"> to produce a sound, music, etc., by touching a string or playing upon an instrument.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq199"> to take root, as a slip of a plant.</span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq966"> to go, proceed, or advance, especially in a new direction.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq753"> (of an employee or employees) to engage in a strike (def. <a data-mq-recid="bigmac000101970" href="#mq197">57</a>).</span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq747"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq044"> to lower the flag or colours, especially as a salute or as a sign of surrender.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq270"> to run up the white flag of surrender.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq776"> <em class="label">Angling</em> (of fish) to swallow or grasp the bait.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="aUIDHvpk4x">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="56"><span id="mq328"> an act of striking.</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq197"> a concerted stopping of work or withdrawal of workers’ services in order to compel an employer to accede to demands or in protest against terms or conditions imposed by an employer.</span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq075"> <em class="label">Baseball</em> an unsuccessful attempt on the part of the batter to hit a pitched ball, or anything ruled to be equivalent to this.</span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq186"> <em class="label">Cricket</em> the obligation to face the bowling: <em class="example asterisk">* <em>he found himself at the crease and taking strike.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq748"> <em class="label">Tenpin Bowling</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq552"> the knocking down of all the pins with the first bowl.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq482"> the score made by bowling a strike.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq413"> <em class="label">Brewing</em> the critical temperature of the water during mashing.</span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq298"> <em class="label">Angling</em> the process of grabbing at the bait.</span></div><div class="def" sensenum="63"> <span id="mq714"> <em class="label">Geology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq680"> the direction of the line formed by the intersection of the bedding plane of a bed or stratum of sedimentary rock with a horizontal plane.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq769"> the direction or trend of a structural feature, as an anticlinal axis or the lineation resulting from metamorphism.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="64"> <span id="mq496"> the discovery of a rich vein of ore in mining, of oil in drilling, etc.</span></div><div class="def" sensenum="65"> <span id="mq461"> <em class="label">Military</em> a sudden attack aimed at a selected target or targets: <em class="example">a pre-emptive strike.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NwyDuo92Xm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="66"><span id="mq63"> <em class="label">Military</em> of or relating to a strike (def. <a data-mq-recid="bigmac000101970" href="#mq461">65</a>): <em class="example">a strike bomber.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CAjGU2wbj0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="67"><span id="mq123"> <strong class="phr">on strike</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq562"> (of an employee or employees) engaged in a strike (def. <a data-mq-recid="bigmac000101970" href="entry://strike%23mq197">57</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq544"> <em class="label">Cricket</em> (of the person batting) facing the bowler and ready to receive the next delivery.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="68"> <span id="mq922"> <strong class="phr">strike a chord</strong>, to sound familiar; arouse a memory.</span></div><div class="def" sensenum="69"> <span id="mq250"> <strong class="phr">strike a light</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of surprise, indignation, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="70"> <span id="mq423"> <strong class="phr">strike fear into</strong>, to make afraid.</span></div><div class="def" sensenum="71"> <span id="mq866"> <strong class="phr">strike me lucky </strong>(or <strong class="phr">pink</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">blue</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">dead</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">handsome</strong>), Also, <em class="label">Chiefly Qld</em>, <strong class="phr">strike me roan</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of surprise, indignation, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="72"> <span id="mq897"> <strong class="phr">strike off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq065"> to forbid (someone) to continue practising a profession because of unprofessional conduct, or the like: <em class="example">the doctor was struck off for advertising.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq750"> to remove or separate with a cut.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="73"> <span id="mq296"> <strong class="phr">strike oil</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq62"> to discover a source of oil.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq232"> to enter a period of prosperity.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="74"> <span id="mq582"> <strong class="phr">strike on</strong>, to come on suddenly or unexpectedly: <em class="example">to strike on a new way of doing a thing.</em></span></div><div class="def" sensenum="75"> <span id="mq891"> <strong class="phr">strike on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to fall on or reach, as light or sound.</span></div><div class="def" sensenum="76"> <span id="mq870"> <strong class="phr">strike out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq500"> to direct one’s course boldly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq159"> <em class="label">Baseball</em> (of a batter) to make three strikes and be declared out.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="77"> <span id="mq177"> <strong class="phr">strike out </strong>(or <strong class="phr">off</strong>), to efface or cancel with, or as with, the stroke of a pen.</span></div><div class="def" sensenum="78"> <span id="mq473"> <strong class="phr">strike up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq459"> (of an orchestra or band) to begin to play.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq969"> to enter upon or form (an acquaintance, etc.).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="79"> <span id="mq556"> <strong class="phr">strike while the iron is hot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to grasp an opportunity while the circumstances are favourable.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>strīcan</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000101958" href="entry://streak%23bigmac000101958"><span class="smallcaps">streak</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000103873" href="entry://stroke%23bigmac000103873"><span class="smallcaps">stroke<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
string
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101975"><header class="entryHeader"><span class="hw">string</span><z><span target_id="dabM6raHJe">n.</span><span target_id="lwHrMYNv5R">v.t.</span><span target_id="x3UxElt2Y1">v.i.</span><span target_id="U3MZQZQSme">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of string" src="word_pronunciations/22288.mp3"></audio></span>/strɪŋ/ (<em>say</em> string) <div abbr="n." class="chunk" id="dabM6raHJe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> a line, cord, or thread, used for tying parcels, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq168"> a narrow strip of cloth, leather, etc., for tying parts together: <em class="example">strings of a bonnet.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq493"> something resembling a string or thread.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq204"> a number of objects, as beads or pearls, threaded or arranged on a cord.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq487"> any series of things arranged or connected in a line or following closely one after another: <em class="example">a string of islands; </em><em class="example">a string of vehicles; </em><em class="example">to ask a string of questions.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq949"> a set or number, as of animals: <em class="example">a string of racehorses.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq057"> (in musical instruments) a tightly stretched cord or wire which produces a note when caused to vibrate, as by plucking, striking, or friction of a bow.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq277"> (<em>plural</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq670"> stringed musical instruments, especially such as are played with a bow.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq132"> players on such instruments in an orchestra or band.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq234"> a cord or fibre in a plant.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq284"> the tough piece uniting the two parts of a pod: <em class="example">the strings of beans.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq123"> <em class="label">Architecture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq899"> a string-course.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq381"> → <a data-mq-recid="bigmac000072711" href="entry://stringer%23bigmac000072711"><strong>stringer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000072711" href="entry://stringer%23mq510">4</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq930"> <em class="label">Billiards</em> a stroke made by each player from the head of the table to the opposite cushion and back, to determine, by means of the resultant positions of the balls, who shall open the game.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq346"> <em class="label">Physics</em> a hypothetical elementary subatomic particle which is in the form of a one-dimensional line rather than a point-like object.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq564"> Also, <strong class="vs">stringer</strong>. <em class="label">Geology</em> a small mineral vein in a rock, either independent or occurring as a branch of a larger vein.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq811"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> limitations on any proposal: <em class="example">an offer with no strings attached.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="16"> <span id="mq278"> <em class="label">Obsolete</em> a ligament, tendon, nerve, or the like, in an animal body.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">strung</strong>; <strong class="bold">strung</strong> <em>or</em>, <em class="label">Rare</em>, <strong class="bold">stringed</strong>; <strong class="bold">stringing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="lwHrMYNv5R">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq543"> to furnish with or as with a string or strings.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq149"> to extend or stretch (a cord, etc.) from one point to another.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq866"> to thread on, or as on, a string: <em class="example">to string beads.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq702"> to connect in, or as in, a line; arrange in a series or succession.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq357"> to cause (stock) to move in a line.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq308"> to provide or adorn with something suspended or slung: <em class="example">a room strung with festoons.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq235"> to deprive of a string or strings; strip the strings from: <em class="example">to string beans.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq023"> to make tense, as the sinews, nerves, mind, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="x3UxElt2Y1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq492"> to form or move in a string, as a mob of animals stretched out in a line: <em class="example">the sheep behind him stringing.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq448"> to form into a string or strings, as glutinous substances do when pulled.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="U3MZQZQSme">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq562"> <strong class="phr">a new </strong>(or <strong class="phr">second</strong>)<strong class="phr"> string to one’s bow</strong>, a new skill: <em class="example">to add a new string to one’s bow by learning a foreign language.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq803"> <strong class="phr">have two strings to one’s bow</strong>, to have more than one talent, possible course of action, etc., able to be used. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the practice in medieval times of longbow users carrying an extra string in case the first one broke]</div></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq773"> <strong class="phr">keep on a string</strong>, to have (someone) under one’s control, especially emotionally: <em class="example">she kept him on a string and then agreed to marry him.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq077"> <strong class="phr">pull strings</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to seek the advancement of oneself or another by using social contacts and other means not directly connected with ability or suitability.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq850"> <strong class="phr">string along </strong>(or <strong class="phr">on</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to deceive (someone) in a progressive series of falsehoods; con.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq945"> <strong class="phr">string along with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq972"> to go along with; accompany.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq981"> to cooperate with; agree with.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq153"> <strong class="phr">string out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq312"> to extend or spread out at intervals.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq969"> to extend over a period of time; prolong.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq219"> <strong class="phr">string up</strong>, to kill by hanging.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq345"> <strong class="phr">with no strings attached</strong>, with no conditions or provisos.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>streng</em> string, cord, rope; distantly related to Latin <em>stringere</em> bind, Greek <em>strangálē</em> halter, cord]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101980"><header class="entryHeader"><span class="hw">strong</span><z><span target_id="shGMPaPZQC">adj.</span><span target_id="LDYJvmKstc">adv.</span><span target_id="6ZS2DpLL1n">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strong" src="word_pronunciations/22308.mp3"></audio></span>/strɒŋ/ (<em>say</em> strong) <div abbr="adj." class="chunk" id="shGMPaPZQC"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq292"> having, showing, or involving great bodily or muscular power; physically vigorous or robust.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq224"> mentally powerful or vigorous: <em class="example">a strong mind.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq890"> (sometimes followed by <em>on</em> or <em>in</em>) especially powerful, able, or competent: <em class="example">strong in maths.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq365"> of great moral power, firmness, or courage: <em class="example">strong under temptation.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq715"> powerful in influence, authority, resources, or means of prevailing or succeeding: <em class="example">a strong nation.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq466"> clear and firm; loud: <em class="example">a strong voice.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq901"> well-supplied or rich in something: <em class="example">a strong hand in a game of cards.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq054"> of great force, effectiveness, potency, or cogency: <em class="example">strong arguments.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq418"> able to resist force or stand strain, wear, etc.: <em class="example">strong walls; </em><em class="example">strong cloth.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq922"> firm or unfaltering under trial: <em class="example">strong faith.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq864"> moving or acting with force or vigour: <em class="example">strong wind.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq379"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq607"> having a higher than usual percentage content of alcohol: <em class="example">a strong ale.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq481"> containing alcohol, or much alcohol: <em class="example">strong drink.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq520"> intense, as light or colour.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq738"> distinct, as marks or impressions; marked, as a resemblance or contrast.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq047"> strenuous or energetic; forceful or vigorous: <em class="example">strong efforts.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq759"> (of language, speech, etc.) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq208"> forceful; forthright.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq838"> indecent; vulgar.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq139"> hearty, fervent, or thoroughgoing: <em class="example">strong prejudice.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq550"> having a large proportion of the effective or essential properties or ingredients: <em class="example">strong tea.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq091"> having a high degree of flavour or smell: <em class="example">strong perfume.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq293"> of an unpleasant or offensive flavour or smell: <em class="example">strong butter.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq559"> <em class="label">Commerce</em> characterised by steady or advancing prices: <em class="example">a strong market.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq273"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq312"> (of Germanic verbs) indicating differentiation in tense by internal vowel change rather than by the addition of a common inflectional ending, as <em>sing</em>, <em>sang</em>, <em>sung</em>; <em>ride</em>, <em>rode</em>, <em>ridden</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq094"> (of Germanic nouns and adjectives) inflected with endings generally distinctive of case, number, and gender, as German <em>alter Mann</em> ‘old man’.</span></div></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="LDYJvmKstc">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq117"> in a strong manner; powerfully; forcibly; vigorously.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq912"> in number: <em class="example">the army was twenty thousand strong.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6ZS2DpLL1n">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq942"> <strong class="phr">come on </strong>(<strong class="phr">a bit</strong>)<strong class="phr"> strong</strong>, to speak rather too forcefully.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq389"> <strong class="phr">going strong</strong>, continuing vigorously, in good health: <em class="example">he is nearly ninety but still going strong.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq326"> <strong class="phr">the strong of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the meaning of; the truth about: <em class="example asterisk">* <em>It’s only when I asked Bill Wrench that I got the strong of the sod</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, related to German <em>streng</em> severe, strict] </div><div class="deriv">–<strong>strongly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072785"><header class="entryHeader"><span class="hw">strum</span><z><span target_id="g8kB7St5er">v.t.</span><span target_id="mnaoUeHcCI">v.i.</span><span target_id="2n1UdCbnnS">n.</span><span target_id="6viIsEC9Qp">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strum" src="word_pronunciations/22318.mp3"></audio></span>/strʌm/ (<em>say</em> strum) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">strummed</strong>, <strong class="bold">strumming</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="g8kB7St5er">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> to play on (a stringed musical instrument) unskilfully or carelessly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq698"> to produce (notes, etc.) by such playing: <em class="example">to strum a tune.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq872"> to play (chords, etc., especially on a guitar) by sweeping across the strings with the fingers or with a plectrum.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mnaoUeHcCI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq565"> to play chords on a stringed instrument unskilfully or as a simple accompaniment.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2n1UdCbnnS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq442"> the act of strumming.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6viIsEC9Qp">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq432"> <strong class="phr">have a strum</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a female) to masturbate.</span></div><div class="etym"> [imitative; ? blend of <a data-mq-recid="bigmac000101975" href="entry://string%23bigmac000101975"><span class="smallcaps">string</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000076350" href="entry://thrum%23bigmac000076350"><span class="smallcaps">thrum<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>strummer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072815"><header class="entryHeader"><span class="hw">stud<sup>1</sup></span><z><span target_id="mQSXKv2d29">n.</span><span target_id="d1JBkavoCd">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stud" src="word_pronunciations/22337.mp3"></audio></span>/stʌd/ (<em>say</em> stud) <div abbr="n." class="chunk" id="mQSXKv2d29"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> a boss, knob, nail head, or other protuberance projecting from a surface or part, especially as an ornament.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq120"> a post or upright prop, as in the wall of a building.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq965"> any of various projecting pins, lugs, or the like on machines, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq980"> → <a data-mq-recid="bigmac000071325" href="entry://sprig%23bigmac000071325"><strong>sprig</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071325" href="entry://sprig%23mq630">8</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq265"> a short rod, threaded on both ends, screwed in and projecting from something, used to fasten parts together or used as a short journal as in the change gears on a screw-cutting lathe; tap-bolt.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq349"> a kind of small button or fastener, commonly of metal, bone, or the like, in the form of a small knob and a disc connected by a stem, used (when passed through small buttonholes or the like) for holding together parts of clothing (as detachable collars to shirts) or for ornament.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq280"> a small decorative pin designed to go through a body piercing: <em class="example">ear stud; </em><em class="example">lip stud.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq151"> → <a data-mq-recid="bigmac000072829" href="entry://stud%20poker%23bigmac000072829"><strong>stud poker</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="d1JBkavoCd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">studded</strong>, <strong class="bold">studding</strong>)</div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq715"> to set with or as with studs, bosses, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq315"> to scatter over with things set at intervals.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq025"> (of things) to be scattered over the surface of.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq696"> to set or scatter (objects) at intervals over a surface.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq036"> to furnish with or support by studs or upright props.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stude</em>, Old English <em>studu</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087235"><header class="entryHeader"><span class="hw">stud<sup>2</sup></span><z><span target_id="TKmcVYPMCA">n.</span><span target_id="vUHFkaWCwS">adj.</span><span target_id="PioVUbwwXT">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stud" src="word_pronunciations/22338.mp3"></audio></span>/stʌd/ (<em>say</em> stud) <div abbr="n." class="chunk" id="TKmcVYPMCA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> a number of horses, as for racing or hunting, belonging to one owner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> an establishment in which horses, cattle, etc., are kept for breeding.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq401"> <em class="label">US</em> a studhorse or stallion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq084"> a young, physically attractive man.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq597"> <em class="label">Colloquial</em> a notably sexually active man.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq893"> Also, <strong class="vs">stud gin</strong>. <em class="label">Obsolete Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) an Aboriginal woman used for sexual gratification by stockmen, settlers, etc., in remote areas.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vUHFkaWCwS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq595"> relating to the breeding of horses, cattle, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq483"> retained for breeding purposes.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PioVUbwwXT">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq931"> <strong class="phr">at stud</strong>, (of a stallion or bull) used for breeding purposes.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq912"> <strong class="phr">stand at stud</strong>, (of a stallion or bull) to be available for breeding purposes.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>stōd</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stuff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101985"><header class="entryHeader"><span class="hw">stuff</span><z><span target_id="5zgURixPnb">n.</span><span target_id="ZjLwCdbkL1">v.t.</span><span target_id="bnAnyuvsTM">v.i.</span><span target_id="bFINBg2gco">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stuff" src="word_pronunciations/22342.mp3"></audio></span>/stʌf/ (<em>say</em> stuf) <div abbr="n." class="chunk" id="5zgURixPnb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> the material of which anything is made.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq972"> material to be worked upon, or to be used in making something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq883"> matter or material indefinitely: <em class="example">cushions filled with some soft stuff.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq899"> woven material or fabric.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq229"> <em class="label">Colloquial</em> property, as personal belongings, equipment, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq787"> something to be swallowed, as food, drink, or medicine.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq902"> inward character, qualities, or capabilities.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq843"> <em class="label">Colloquial</em> actions, performances, talk, etc.: <em class="example">to cut out the rough stuff.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq079"> worthless matter or things.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq304"> worthless or foolish ideas, talk, or writing.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq308"> <em class="label">Colloquial</em> literary, artistic, or musical material, productions, compositions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq648"> <em class="label">Colloquial</em> one’s own trade, profession, occupation, etc.: <em class="example">to know one’s stuff.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq401"> <em class="label">Colloquial</em> money.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZjLwCdbkL1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq727"> to fill (a receptacle), especially by packing the contents closely together; cram full.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq965"> to fill (an aperture, cavity, etc.) by forcing something into it.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq378"> to fill or line with some kind of material as a padding or packing.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq724"> to fill or cram (oneself, one’s stomach, etc.) with food.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq690"> to fill (a chicken, turkey, piece of meat, etc.) with seasoned breadcrumbs or other savoury matter.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq513"> to fill the skin of (a dead animal) with material, preserving the natural form and appearance.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq356"> to thrust or cram (something) tightly into a receptacle, cavity, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq044"> to pack tightly in a confined place; crowd together.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq747"> to crowd (a vehicle, room, etc.) with persons.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq998"> to fill (the mind) with details, facts, etc.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq942"> <em class="label">Tanning</em> to treat (a skin, etc.) with a composition of tallow and other ingredients.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq662"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (of males) to have sexual intercourse with.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="bnAnyuvsTM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq261"> to cram oneself with food; feed gluttonously.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bFINBg2gco">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq933"> <strong class="phr">and stuff</strong>, <em class="label">Colloquial</em> and so on; et cetera: <em class="example">there were people running around and screaming and stuff.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq035"> <strong class="phr">do one’s stuff</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to do what is expected of one; show what one can do.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq287"> <strong class="phr">not to give a stuff</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be unconcerned.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq373"> <strong class="phr">stuff and nonsense</strong>, (an exclamation dismissing an explanation, proposal, etc., as foolish, unbelievable, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq839"> <strong class="phr">stuff around</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to waste time in aimless and unproductive activity.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq953"> <strong class="phr">stuff it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating anger, frustration, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq467"> <strong class="phr">stuff someone around</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to inconvenience someone.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq247"> <strong class="phr">stuff up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq184"> to stop up or plug; block or choke.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq433"> <em class="label">Colloquial</em> to cause to fail; render useless.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq242"> <em class="label">Colloquial</em> to fail; act incompetently: <em class="example">trust him to stuff up.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq551"> <strong class="phr">that’s the stuff</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of support, encouragement, approval, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq240"> <strong class="phr">the stuff of life</strong>, the typical experiences, good and bad, of humankind.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>estoffe</em> material, provision, from <em>estoffer</em> provide, of Germanic origin (compare Middle High German <em>stopfen</em>), from Late Latin <em>stuppāre</em>, from <em>stuppa</em> tow. Compare <a data-mq-recid="bigmac000102136" href="entry://stop%23bigmac000102136"><span class="smallcaps">stop</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stumble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101989"><header class="entryHeader"><span class="hw">stumble</span><z><span target_id="FiSKkidJiJ">v.i.</span><span target_id="DlzR1iib50">v.t.</span><span target_id="IA55cXAaBj">n.</span><span target_id="SDWnzDWWCK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stumble" src="word_pronunciations/22345.mp3"></audio></span>/ˈstʌmbəl/ (<em>say</em> 'stumbuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">stumbled</strong>, <strong class="bold">stumbling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="FiSKkidJiJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> to strike the foot against something in walking, running, etc., so as to stagger or fall; trip.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq592"> to walk or go unsteadily.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq815"> to make a slip, mistake, or blunder, especially a verbal one.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq065"> to proceed in a hesitating or blundering manner, as in action or speech.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq321"> to falter or hesitate, as at an obstacle to progress or belief.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="DlzR1iib50">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq611"> to cause to stumble; trip.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq614"> to give pause to; puzzle or perplex.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IA55cXAaBj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq879"> the act of stumbling.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq382"> a moral lapse or error.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq182"> a slip or blunder.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SDWnzDWWCK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq513"> <strong class="phr">stumble on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">across</strong>), to find accidentally or unexpectedly.</span></div><div class="etym"> [Middle English, ? from Old Norse <em>stumra</em>] </div><div class="deriv">–<strong>stumbler</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>stumbling</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>stumblingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stumer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101990"><header class="entryHeader"><span class="hw">stumer</span><z><span target_id="Hh27reOp4s">n.</span><span target_id="M7c42fzvsg">phr.</span></z></header><div>/ˈstjumə/ (<em>say</em> 'styoohmuh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="Hh27reOp4s">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq028"> a worthless cheque.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="M7c42fzvsg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq925"> <strong class="phr">come a stumer</strong>, to suffer a reversal of fortune, especially financial.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq983"> <strong class="phr">run a stumer</strong>, <em class="label">NZ</em> (of a competitor, especially a racehorse) to lose as a result of deliberate intent.</span></div> Also, <strong class="vs">stoomer</strong>. <div class="etym">[19th century; British slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stunned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101992"><header class="entryHeader"><span class="hw">stunned</span><z><span target_id="ksUdiOeiHC">v.</span><span target_id="mxZTGDntq8">adj.</span><span target_id="gd97e5uLb0">phr.</span></z></header><div>/stʌnd/ (<em>say</em> stund) <div abbr="v." class="chunk" id="ksUdiOeiHC"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000072849" href="entry://stun%23bigmac000072849"><strong>stun</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mxZTGDntq8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq501"> <em class="label">Originally World War I Colloquial</em> drunk; inebriated.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gd97e5uLb0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq704"> <strong class="phr">like a stunned mullet</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq869"> in complete bewilderment or astonishment.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq404"> in a state of inertia: <em class="example asterisk">* <em>Now you sit there like a stunned mullet.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">barry dickins</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sudden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102008"><header class="entryHeader"><span class="hw">sudden</span><z><span target_id="Ruwu9UPwKZ">adj.</span><span target_id="SIDjBhUxdA">adv.</span><span target_id="yBFJtQUJ8r">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sudden" src="word_pronunciations/22453.mp3"></audio></span>/ˈsʌdn/ (<em>say</em> 'sudn) <div abbr="adj." class="chunk" id="Ruwu9UPwKZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> happening, coming, made, or done quickly, without warning or unexpectedly: <em class="example">a sudden attack.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq763"> sharp; abrupt: <em class="example">a sudden turn.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq234"> <em class="label">Originally World War I Colloquial</em> outrageous in one’s behaviour or one’s treatment of others.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq279"> swift and efficient so as to appear brutal: <em class="example asterisk">* <em>Grant had never seen anything quite so sudden. In one moment the kangaroos had been quite respectable corpses; in the next they were horrible bits of animals trailing their insides.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kenneth cook</span>, <span class="smallcaps">1961</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq810"> <em class="label">Obsolete</em> unpremeditated, as actions.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq873"> <em class="label">Obsolete</em> quickly made, prepared, provided, etc.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="SIDjBhUxdA">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq112"> <em class="label">Poetic</em> suddenly.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yBFJtQUJ8r">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq215"> <strong class="phr">all of a sudden</strong>, suddenly; without warning; quite unexpectedly.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq639"> <strong class="phr">on a sudden</strong>, <em class="label">Obsolete</em> unexpectedly; suddenly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>soden</em>, from Anglo-French <em>sodein</em>, from Latin <em>subitāneus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>suddenly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>suddenness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102018"><header class="entryHeader"><span class="hw">sun</span><z><span target_id="tzEP9LEfQK">n.</span><span target_id="xUID6yUppn">v.t.</span><span target_id="OSsDJPEvUu">v.i.</span><span target_id="HszXNeCYPu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sun" src="word_pronunciations/22539.mp3"></audio></span>/sʌn/ (<em>say</em> sun) <div abbr="n." class="chunk" id="tzEP9LEfQK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> (<em>often upper case</em>) the star which is the central body of the solar system and around which the planets revolve, and from which they receive light and heat. Its mean distance from the earth is about 1.5 × 10<sup>8</sup> km, its diameter about 1.4 × 10<sup>6</sup> km, and its mass about 332 958 times that of the earth. Its period of surface rotation is about 26 days at its equator but longer in greater latitudes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq858"> the sun considered with reference to its position in the sky, its visibility, the season of the year, the time at which or the place where it is seen, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq364"> a self-luminous heavenly body.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq469"> sunshine: <em class="example">to be exposed to the sun.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq972"> a figure or representation of the sun, as a heraldic bearing usually surrounded with rays and charged with the features of a human face.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq827"> something likened to the sun in brightness, splendour, etc.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">sunned</strong>, <strong class="bold">sunning</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="xUID6yUppn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq045"> to expose to the sun’s rays.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq303"> to warm, dry, etc., in the sunshine.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq541"> to put, bring, make, etc. (as specified), by exposure to the sun’s rays.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="OSsDJPEvUu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq872"> to expose oneself to the sun’s rays.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HszXNeCYPu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq563"> <strong class="phr">a place in the sun</strong>, a pleasant or advantageous situation.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq630"> <strong class="phr">one’s time in the sun</strong>, the moment when one is at the peak of one’s chosen profession or pursuit, winning acclaim from others.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq514"> <strong class="phr">sun up</strong>, (of weather) to clear and become sunny.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq586"> <strong class="phr">under the sun</strong>, on earth: <em class="example">the most beautiful girl under the sun.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>sunne</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sunday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102019"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sunday</span><z><span target_id="E7qzPeHRxi">n.</span><span target_id="B1n0HZ1srS">adj.</span><span target_id="xZMmRiaJsf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sunday" src="word_pronunciations/22517.mp3"></audio></span>/ˈsʌndeɪ/ (<em>say</em> 'sunday), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sunday" src="word_pronunciations/22518.mp3"></audio></span>/-di/ (<em>say</em> -dee) <div abbr="n." class="chunk" id="E7qzPeHRxi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> the first day of the week, the day of worship for most Christian denominations, observed in commemoration of the resurrection of Christ.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="B1n0HZ1srS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq172"> of, relating to, occurring on, or suitable for Sunday: <em class="example">the Sunday newspapers; </em><em class="example">Sunday clothes.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xZMmRiaJsf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq988"> <strong class="phr">a month of Sundays</strong>, an extremely long time.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sunnandæg</em>; translation of Late Latin <em>dies sōlis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sundry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102021"><header class="entryHeader"><span class="hw">sundry</span><z><span target_id="Zx0SweWV6l">adj.</span><span target_id="ZPZCgzSu7B">n.</span><span target_id="PAkwWU71O0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sundry" src="word_pronunciations/22524.mp3"></audio></span>/ˈsʌndri/ (<em>say</em> 'sundree) <div abbr="adj." class="chunk" id="Zx0SweWV6l"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> various: <em class="example">sundry persons.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZPZCgzSu7B">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq248"> (<em>usually plural</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">sundries</strong>) <em class="label">Cricket</em> a score or run not made by hitting the ball with the bat, as a bye or a wide; an extra.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PAkwWU71O0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq041"> <strong class="phr">all and sundry</strong>, everyone collectively and individually.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>syndrig</em> private, separate, from <em>sundor</em> apart. See <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102043"><header class="entryHeader"><span class="hw">swan</span><z><span target_id="0h9R1GeWHj">n.</span><span target_id="ZD0UWNFj4O">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swan" src="word_pronunciations/22675.mp3"></audio></span>/swɒn/ (<em>say</em> swon) <div abbr="n." class="chunk" id="0h9R1GeWHj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> any large, stately swimming bird of the subfamily Anserinae, having a long, slender neck, such as the mute swan and the black swan. See <a data-mq-recid="bigmac202793473" href="entry://mute%20swan%23bigmac202793473"><strong>mute swan</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000007696" href="entry://black%20swan%23bigmac000007696"><strong>black swan</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq594"> a person or thing of unusual beauty, excellence, purity, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq602"> a sweet singer or poet.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZD0UWNFj4O">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq395"> (<strong class="bold">swanned</strong>, <strong class="bold">swanning</strong>) <strong class="phr">swan about </strong>(or <strong class="phr">around</strong>), to walk, travel around, etc., while aware of the favourable visual impression being created: <em class="example asterisk">* <em>She said Ms Hanson had created division and bitterness in Oxley and had not been there to represent the electorate but had been ‘busy swanning around the country’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102048"><header class="entryHeader"><span class="hw">swear</span><z><span target_id="IqrRr7AKHM">v.i.</span><span target_id="xjh97X1ZVL">v.t.</span><span target_id="Ds3Hq3n7bS">n.</span><span target_id="Uy5lrMV4uo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swear" src="word_pronunciations/22687.mp3"></audio></span>/swɛə/ (<em>say</em> swair) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">swore</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">sware</strong>; <strong class="bold">sworn</strong>; <strong class="bold">swearing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="IqrRr7AKHM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> to make a solemn declaration with an appeal to God or some superhuman being in confirmation of what is declared; make affirmation in a solemn manner by some sacred being or object, as the deity or the Bible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq648"> to engage or promise on oath or in a solemn manner (to do something); vow; bind oneself by oath: <em class="example">to swear to uphold the law.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq722"> (sometimes followed by <em>to</em>) to give evidence or make any statement on oath or by solemn declaration.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq569"> to use profane or taboo oaths or language, as in imprecation or anger or for mere emphasis.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="xjh97X1ZVL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq165"> to declare or affirm by swearing by a deity, some sacred object, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq444"> to affirm or say with solemn earnestness or great emphasis.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq032"> to promise or undertake on oath or in a solemn manner; vow.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq567"> to testify or state on oath or by solemn declaration; make oath to (something stated or alleged).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq019"> to take (an oath), as in order to give solemnity or force to a declaration, promise, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq180"> (sometimes followed by <em>to</em>) to administer an oath to; bind by an oath: <em class="example">to swear someone to secrecy.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Ds3Hq3n7bS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq724"> <em class="label">Colloquial</em> the act of swearing or cursing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Uy5lrMV4uo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq074"> <strong class="phr">swear at</strong>, to speak to with curses or blasphemies; abuse.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq331"> <strong class="phr">swear by</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq848"> to name (some sacred being or thing, etc.) as one’s witness or guarantee in swearing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq845"> to rely on; have confidence in.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq881"> <strong class="phr">swear in</strong>, to admit to office or service by administering an oath.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq005"> <strong class="phr">swear off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to promise to give up (something, especially intoxicating drink).</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq147"> <strong class="phr">swear out</strong>, to secure (a warrant for arrest) by making an accusation under oath.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>swere</em>(<em>n</em>), Old English <em>swerian</em>] </div><div class="deriv">–<strong>swearer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102050"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweat</span><z><span target_id="lIU9TkmGBA">v.i.</span><span target_id="mzzJ9DPZy6">v.t.</span><span target_id="J7mMhsbJp5">n.</span><span target_id="YgBg5EyKKA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sweat" src="word_pronunciations/22692.mp3"></audio></span>/swɛt/ (<em>say</em> swet) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">sweat</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sweated</strong>, <strong class="bold">sweating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="lIU9TkmGBA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> to excrete watery fluid through the pores of the skin, as from heat, exertion, etc.; perspire, especially freely or profusely.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq886"> to exude moisture, as green plants piled in a heap.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq689"> to gather moisture from the surrounding air by condensation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq184"> (of tobacco) to ferment.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq395"> <em class="label">Colloquial</em> to exert oneself strenuously; work hard.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq530"> <em class="label">Colloquial</em> to feel distress, as from anxiety, impatience, vexation, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mzzJ9DPZy6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq334"> to emit (watery fluid, etc.) through the pores of the skin.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq217"> to exude (moisture, etc.) in drops or small particles.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq378"> to wet or stain with perspiration.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq605"> to cause (a person, a horse, etc.) to sweat.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq125"> to cause (substances, etc.) to exude moisture, especially as a step in some industrial process of treating or preparing.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq856"> to cause (persons, etc.) to work hard.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq633"> to employ (workers) at low wages, for long hours or under other unfavourable conditions.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq123"> <em class="label">Colloquial</em> to deprive (a person) of money, etc., as by exaction.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq091"> <em class="label">Colloquial</em> to subject (a person) to severe questioning in order to extract information.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq885"> to borrow (someone’s horse) without permission.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq193"> <em class="label">Metallurgy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq853"> to heat (metal) to partial fusion in order to remove an easily fusible constituent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq189"> to heat (solder or the like) until it melts.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq957"> to join (metal objects) by heating and pressing together, usually with solder.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq278"> to remove part of the metal from (coins, especially gold) by friction, as by shaking them in a bag.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq899"> to cause (tobacco) to ferment.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="J7mMhsbJp5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq698"> the process of sweating or perspiring, as from heat, exertion, perturbation, disease, etc.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq096"> the secretions of sweat glands; the product of sweating.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq408"> a state or period of sweating.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq873"> the process of inducing sweat as medical or other treatment.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq366"> moisture or liquid matter exuded from something or gathered on a surface in drops or small particles.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq487"> an exuding of moisture by a substance, etc., or an inducing of such exudation, as in some industrial process.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq648"> a run given to a horse for exercise, as before a race.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq944"> <em class="label">Colloquial</em> a state of perturbation, anxiety, or impatience.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq512"> <em class="label">Colloquial</em> hard work.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YgBg5EyKKA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="29"><span id="mq176"> <strong class="phr">in a sweat</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq32"> bathed in perspiration.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq922"> anxiously concerned: <em class="example">in a sweat about a possible promotion.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq049"> <strong class="phr">no sweat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of reassurance.)</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq554"> <strong class="phr">sweat blood </strong>(or <strong class="phr">bullets</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to be under a strain; be anxious; worry.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq949"> <strong class="phr">sweat it out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to hold out; endure until the end.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq414"> <strong class="phr">sweat on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to await anxiously: <em class="example asterisk">* <em>the wallopers might be hanging around sweating on you when you come in.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nino culotta (john o’grady)</span>, <span class="smallcaps">1962</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq033"> <strong class="phr">sweat out </strong>(or <strong class="phr">off</strong>), to get rid of by sweating.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>swete</em>(<em>n</em>), Old English <em>swǣtan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sweatless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102053"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweep<sup>1</sup></span><z><span target_id="3JteIl0gZ7">v.t.</span><span target_id="QbIcvE6HEU">v.i.</span><span target_id="0tmtrJwYch">n.</span><span target_id="M1uoOJwWvJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sweep" src="word_pronunciations/22695.mp3"></audio></span>/swip/ (<em>say</em> sweep) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">swept</strong>, <strong class="bold">sweeping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="3JteIl0gZ7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq710"> to move, drive, or bring, by passing a broom, brush, or the like over the surface occupied, or as the broom or other object does: <em class="example">to sweep dust away.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq285"> to move, bring, take, etc., by or as by a steady, driving stroke or with continuous, forcible actions: <em class="example">the wind sweeps the snow into drifts.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq236"> <em class="label">Cricket</em> to strike (the ball) with a cross bat close to the ground, on the leg side, usually backward of square leg.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq158"> to pass or draw (something) over a surface, or about, along, etc., with a steady, continuous stroke or movement: <em class="example">to sweep a brush over a table.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq471"> to clear or clean (a floor, room, chimney, etc.) of dirt, litter, etc., by means of a broom or the like.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq161"> to make (a path, etc.) by clearing a space with a broom or the like.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq439"> to clear (a surface, place, etc.) of something on or in it: <em class="example">to sweep the sea of enemy ships.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq731"> to pass over (a surface, region, etc.) with a steady, driving movement or unimpeded course, as winds, floods or fire.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq839"> to direct the gaze over (a region, etc.) with the unaided eye or with a telescope or the like; survey with a continuous view over the whole extent.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq837"> to win an overwhelming victory, as in an election: <em class="example">the Labor Party swept the polls in the 1972 election.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq399"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq003"> to pass the fingers or bow over (a musical instrument, its strings or keys, etc.) as in playing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq580"> to bring forth (music) thus.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq180"> <em class="label">Electronics</em> to scan (a band of frequency) when receiving a signal, or to generate a signal which moves across (a band of frequency).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QbIcvE6HEU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq335"> to sweep a floor, room, etc., as with a broom, or as a broom does: <em class="example">a new broom sweeps clean.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq102"> to move (<em>down</em>, <em>over</em>, etc.) steadily and strongly or swiftly.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq526"> to pass in a swift but stately manner, as a person, a procession, etc.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq584"> to walk in long, trailing garments.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq330"> to trail, as garments, etc.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq794"> to move or pass in a continuous course, especially a wide curve or circuit: <em class="example">his glance swept about the room.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq447"> to extend in a continuous or curving stretch, as a road, a shore, fields, etc.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq302"> to conduct an underwater search by towing a drag under the surface of the water, as for mines, a lost anchor, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq154"> <em class="label">Cricket</em> to execute a sweep.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0tmtrJwYch">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq880"> the act of sweeping, especially a moving, removing, clearing, etc., by or as by the use of a broom: <em class="example">to abolish all class distinctions at one sweep.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq554"> the steady, driving motion or swift onward course of something moving with force or unimpeded: <em class="example">the sweep of the wind; </em><em class="example">the sweep of the waves.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq812"> a trailing movement, as of garments.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq244"> <em class="label">Cricket</em> the action of a person batting who sweeps (def. <a data-mq-recid="bigmac000102053" href="#mq236">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq641"> a swinging or curving movement or stroke, as of the arm or a weapon, oar, etc.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq211"> <em class="label">Canoeing</em> a paddle stroke used to turn a canoe to the left or right in a large arc.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq636"> reach, range or compass, as of something about: <em class="example">the sweep of a road about a marsh.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq123"> a continuous extent or stretch: <em class="example">a broad sweep of sand.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq347"> <em class="label">Navy</em> a wire or rope dragged beneath the surface of the water by two mine-sweeping ships to cut mines loose.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq092"> a curving, especially widely or gently curving, line, form, part, or mass.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq034"> matter removed or gathered by sweeping.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq541"> a lever-like device for raising or lowering a bucket in a well, consisting essentially of a long pole pivoted on an upright post.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq739"> a large oar used in small vessels, sometimes to assist the rudder in turning the vessel but usually to propel the craft.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq721"> (in a lifesaving boat) the person who steers by means of a sweep (def. <a data-mq-recid="bigmac000102053" href="#mq739">34</a>) at the stern.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq734"> someone who sweeps, especially a chimneysweep.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq661"> <em class="label">Cards</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq414"> (in whist) the winning of all the tricks in a hand. Compare <a data-mq-recid="bigmac000000163" href="entry://slam%23bigmac000000163"><strong>slam<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000163" href="entry://slam%23mq237">1</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq738"> (in a casino) a pairing or combining, and hence taking, of all the cards on the board.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq799"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq512"> <em class="label">Physics</em> an irreversible process tending towards thermal equilibrium.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq938"> <em class="label">Electronics</em> the motion of the spot across the screen of a cathode-ray tube.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq836"> → <a data-mq-recid="bigmac000094848" href="entry://sweepstake%23bigmac000094848"><strong>sweepstake</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq216"> <em class="label">Colloquial</em> a disreputable person; scoundrel.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="M1uoOJwWvJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="41"><span id="mq417"> <strong class="phr">make a clean sweep</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq058"> to have a complete victory or success.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq866"> to get rid of something completely.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq298"> <strong class="phr">sweep under the carpet</strong>, to remove (inconvenient issues) from consideration.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>swepe</em> earlier <em>swope</em>, Old English <em>swāpan</em> sweep]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000073981"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweep<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sweep" src="word_pronunciations/22696.mp3"></audio></span>/swip/ (<em>say</em> sweep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sweep</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sweeps</strong>)</div><div class="def"><span id="mq018">an Australian marine fish of prized edible quality, of the family Scorpidae.</span></div><div class="etym"> [? from <a data-mq-recid="bigmac000102053" href="#bigmac000102053"><span class="smallcaps">sweep<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102053" href="#mq734">36</a>), from its tendency to turn black soon after being taken out of water] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102055"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweet</span><z><span target_id="a1s9tR53RD">adj.</span><span target_id="iEhPlybDjG">adv.</span><span target_id="L3UAzmn8uI">interj.</span><span target_id="8BHsVXKNJK">n.</span><span target_id="NsrIIwP4aw">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sweet" src="word_pronunciations/22483.mp3"></audio></span>/swit/ (<em>say</em> sweet) <div abbr="adj." class="chunk" id="a1s9tR53RD"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> pleasing to the taste, especially having the pleasant taste or flavour characteristic of sugar, honey, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> not rancid, or stale; fresh.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq017"> fresh as opposed to salt, as water.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq832"> pleasing to the ear; making a pleasant or agreeable sound; musical.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq779"> pleasing to the smell; fragrant; perfumed.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq107"> pleasing or agreeable; yielding pleasure or enjoyment; delightful.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq627"> pleasant in disposition or manners; amiable; kind or gracious as a person, action, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq183"> dear; beloved; precious.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq943"> easily managed; done or effected without effort: <em class="example">a sweet manoeuvre.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq828"> financially profitable and personally beneficial: <em class="example">a sweet deal.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq922"> (of wine) sweet-tasting (opposed to <em>dry</em>).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq868"> free from sourness or acidity, as soil.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq072"> <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq343"> devoid of corrosive or acidic substances.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq326"> (of substances such as petrol) containing no sulphur compounds.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq444"> <em class="label">Jazz</em> performed with a regular beat, moderate tempo, and with melodic harmony.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq838"> <em class="label">Colloquial</em> all right; satisfactory as arranged: <em class="example">everything will be sweet for the party.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="iEhPlybDjG">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq244"> in a sweet manner; sweetly.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="L3UAzmn8uI">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq641"> <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of delight, reassurance, approval, etc.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8BHsVXKNJK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq079"> sweet taste or flavour; sweet smell; sweetness.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq475"> that which is sweet.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq060"> Also, <strong class="vs">sweetie</strong>. any of various small confections made wholly or partly from sugar.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq113"> (<em>often plural</em>) any sweet dish, as a pudding, tart, etc., served at the end of a meal.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq152"> something pleasant to the mind or feelings.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq916"> a beloved person; darling; sweetheart.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="NsrIIwP4aw">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq243"> <strong class="phr">she’ll be sweet</strong>, everything will be fine.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq532"> <strong class="phr">sweet </strong>(<strong class="phr">as</strong>)<strong class="phr">!</strong>, (an exclamation of approval, delight, admiration, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq870"> <strong class="phr">sweet as a nut</strong>, very satisfactory.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq380"> <strong class="phr">sweet on</strong>, in love with; fond of.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>swēte</em>; distantly related to Latin <em>suāvis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sweetly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sweetness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweetness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac160212792"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweetness</span><z><span target_id="eJn1lxsK3H">n.</span><span target_id="1gVm59tj1p">phr.</span></z></header><div>/ˈswitnəs/ (<em>say</em> 'sweetnuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="eJn1lxsK3H"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq616"> the state or quality of being sweet.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1gVm59tj1p">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq740"> <strong class="phr">all sweetness and light</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>often ironic</em>) extremely agreeable and charming.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swiftie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102058"><header class="entryHeader"><span class="hw">swiftie</span><z><span target_id="qN9rr6Dp6I">n.</span><span target_id="iskcRxjbNi">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swiftie" src="word_pronunciations/22710.mp3"></audio></span>/ˈswɪfti/ (<em>say</em> 'swiftee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="qN9rr6Dp6I">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> an unfair act; a deceitful practice.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="iskcRxjbNi">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq152"> <strong class="phr">pull </strong>(or <strong class="phr">put over</strong>)<strong class="phr"> a swiftie</strong>, to hoodwink; practise deception.</span></div> Also, <strong class="vs">swifty</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swiftlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac669201525"><header class="entryHeader"><span class="hw">swiftlet</span></header><div>/ˈswɪftlət/ (<em>say</em> 'swiftluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq603">any of various small swifts of southern Asia, south Pacific islands and north-eastern Australia, as the <strong>Australian swiftlet</strong>, <em>Aerodramus terrareginae</em>, endemic to Qld; many swiftlets are distinguished by their use of echolocation to navigate in total darkness the caves where they roost and breed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074033" href="entry://swift%23bigmac000074033"><span class="smallcaps">swift</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042171" href="entry://-let%23bigmac000042171"><span class="smallcaps">-let</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102059"><header class="entryHeader"><span class="hw">swing</span><z><span target_id="lvwJslKc6Y">v.t.</span><span target_id="oFBSzSTxjq">v.i.</span><span target_id="BTrnNWRVs6">n.</span><span target_id="97GEmfx4rA">adj.</span><span target_id="mhHlarrXdW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swing" src="word_pronunciations/22720.mp3"></audio></span>/swɪŋ/ (<em>say</em> swing) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">swung</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">swang</strong>; <strong class="bold">swung</strong>; <strong class="bold">swinging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="lvwJslKc6Y">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> to cause to move to and fro, sway, or oscillate, as something suspended from above: <em class="example">ladies swinging their parasols.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq388"> to cause to move in alternate directions, or in either direction, about a fixed point or line of support, as a door on its hinges.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq169"> <em class="label">Cricket</em> (of a bowler) to cause (the ball) to deviate to the left or right in its flight towards the wicket, as a result of the action of air on the seam of a shiny ball.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq877"> to move (something held or grasped) with an oscillating or rotary movement: <em class="example">swing a club about one’s head.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq195"> to cause to move in a curve as if about a central point.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq996"> to turn (a ship or aircraft) to several known magnetic headings in order to check compass deviation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq017"> to suspend so as to hang freely, as a hammock or a door.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq792"> to sway, influence, or manage as desired: <em class="example">to swing the voting in an election.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq67"> to play (a piece of music) in the style of swing.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="oFBSzSTxjq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq661"> to move to and fro, as something suspended from above, as a pendulum.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq576"> to move to and fro on a swing, as for amusement.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq812"> to move in alternate directions, or in either direction, about a point or line of support, as a gate on its hinges.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq544"> to move along by grasping a series of supports with the hands: <em class="example">swinging through the trees.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq632"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq351"> to move in a curve as if about a central point, as around a corner.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq831"> <em class="label">Cricket</em> (of a ball) to deviate to the left or right in its flight toward the wicket, through atmospheric action on the seam.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq626"> to move with a free, swaying motion, as soldiers on the march.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq879"> (of music and musicians) to evince the characteristics of swing (def. <a data-mq-recid="bigmac000102059" href="#mq200">33</a>).</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq897"> to be suspended so as to hang freely, as a bell, etc.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq304"> <em class="label">Colloquial</em> to suffer death by hanging.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq171"> to change or shift one’s attention, opinion, interest, etc.; fluctuate.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq201"> to aim at or hit something with a sweeping movement of the arm.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq367"> <em class="label">Colloquial</em> to be characterised by a lively, modern, or knowledgeable attitude to life.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq543"> <em class="label">Colloquial</em> (of a place) to have a lively atmosphere.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq178"> <em class="label">Colloquial</em> (of two people) to be in mental or spiritual harmony; be in accord in outlook or feeling.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq518"> <em class="label">Colloquial</em> to change sexual partners frequently, especially to be a member of a group agreeing to exchange sexual partners on a casual basis.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BTrnNWRVs6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq337"> the act or the manner of swinging; movement in alternate directions, or in a particular direction.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq369"> the amount of such movement.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq514"> a curving movement or course.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq028"> a moving of the body with a free, swaying motion, as in walking.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq967"> a blow or stroke with the hand or an object held in the hands, as a cricket bat, golf club, etc.: <em class="example">to improve your golf swing.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq132"> a change or shift in attitude, opinion, behaviour, etc.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq262"> an upward or downward movement in the price of a commodity, security or business activity.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq348"> a steady, marked rhythm or movement, as of verse or music.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq200"> Also, <strong class="vs">swing music</strong>. a smooth, orchestral type of jazz popular in the 1930s, often arranged for big bands.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq175"> the rhythmic element that excites dancers and listeners to move in time to jazz music.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq352"> <em class="label">US</em> freedom of action: <em class="example">have free swing.</em></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq320"> active operation: <em class="example">to get into the swing of things.</em></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq760"> something that is swung or that swings.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq283"> a seat suspended from above as in a loop of rope or between ropes or rods, in which one may sit and swing to and fro for amusement.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq384"> <em class="label">Cricket</em> deviation of a ball in midair, as a result of atmospheric action on the seam.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq687"> <em class="label">Politics</em> the measure of the electoral support transferred from one party to another, as expressed in percentage points, between a party’s vote at one election and its vote at the next.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq848"> the maximum workable diameter of a tool, such as a lathe.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="97GEmfx4rA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="42"><span id="mq455"> designed to permit swinging or hanging: <em class="example">a swing frame.</em></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq961"> of, relating to, or characteristic of, swing (def. <a data-mq-recid="bigmac000102059" href="#mq200">33</a>).</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq042"> <em class="label">Politics</em> denoting or relating to an electoral division in which a poll is likely to produce a result by a narrow margin, thus giving victory to different political groups at different elections: <em class="example">a swing seat.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mhHlarrXdW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="45"><span id="mq58"> <strong class="phr">get into the swing of</strong>, to become accustomed to, so as to be able to take part effectively.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq055"> <strong class="phr">in full swing</strong>, fully active; operating at maximum speed or with maximum efficiency.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq147"> <strong class="phr">swing around </strong>(or <strong class="phr">over</strong>), to make a casual visit on one’s way or as if on one’s way to another destination: <em class="example">to swing around to the beach on the way to the shops.</em></span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq145"> <strong class="phr">swing by </strong>(or <strong class="phr">past</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to make a brief visit.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq328"> <strong class="phr">swing into action</strong>, to commence.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq213"> <strong class="phr">take a swing at</strong>, to strike or attempt to strike with the fist.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>swingan</em>, <em>swinge</em> blow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102060"><header class="entryHeader"><span class="hw">swish</span><z><span target_id="kcjwjIUoxh">v.i.</span><span target_id="8FSrWxMcMc">v.t.</span><span target_id="Ue8SRujtyo">n.</span><span target_id="XRdOBDAjdK">adj.</span><span target_id="ADXIMSqhvg">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swish" src="word_pronunciations/22724.mp3"></audio></span>/swɪʃ/ (<em>say</em> swish) <div abbr="v.i." class="chunk" id="kcjwjIUoxh"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq626"> to move with or make a sibilant sound, as a slender rod cutting sharply through the air, or as small waves washing on the shore.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> to rustle, as silk.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8FSrWxMcMc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq168"> to flourish, whisk, etc., with a swishing movement or sound: <em class="example">to swish a cane.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq103"> to bring, take, etc., with or as with such a movement or sound: <em class="example">to swish off the tops of plants with a cane.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq538"> to flog or whip.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq732"> to move or drive off by means of a swishing movement: <em class="example asterisk">* <em>compassionately poured a little from his flask down her throat, then swished away the flies from her till help came.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">barbara baynton</span>, <span class="smallcaps">1902</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Ue8SRujtyo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq840"> a swishing movement or sound.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq312"> a stock or rod for flogging, or a stroke with this.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq158"> <em class="label">US Colloquial</em> a male homosexual.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="XRdOBDAjdK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq648"> Also, <strong class="vs">swishy</strong>. <em class="label">Colloquial</em> smart; stylish; glamorous.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ADXIMSqhvg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq700"> <strong class="phr">put </strong>(<strong class="phr">a bit of</strong>)<strong class="phr"> swish into</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to cause to pay attention or take heed.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swollen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097783"><header class="entryHeader"><span class="hw">swollen</span><z><span target_id="TDUOd302I6">v.</span><span target_id="v6EQCuJeXf">adj.</span><span target_id="vuOCfhc6hn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swollen" src="word_pronunciations/22729.mp3"></audio></span>/ˈswoʊlən/ (<em>say</em> 'swohluhn) <div abbr="v." class="chunk" id="TDUOd302I6"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> past participle of <a data-mq-recid="bigmac000100998" href="entry://swell%23bigmac000100998"><strong>swell</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="v6EQCuJeXf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq103"> swelled; enlarged by or as by swelling; puffed up; tumid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq286"> turgid or bombastic.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vuOCfhc6hn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq230"> <strong class="phr">have a swollen head</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be vainglorious.</span></div> <div class="deriv">–<strong>swollenly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>swollenness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swoop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102065"><header class="entryHeader"><span class="hw">swoop</span><z><span target_id="2IyPlQQzGM">v.i.</span><span target_id="Q0KaPifWTp">n.</span><span target_id="Dh10GMys00">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swoop" src="word_pronunciations/22731.mp3"></audio></span>/swup/ (<em>say</em> swoohp) <div abbr="v.i." class="chunk" id="2IyPlQQzGM"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> to sweep through the air, as a bird or a bat, especially down upon prey.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Q0KaPifWTp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq715"> the act of swooping; a sudden, swift descent.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Dh10GMys00">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq100"> <strong class="phr">at </strong>(or <strong class="phr">in</strong>)<strong class="phr"> one fell swoop</strong>, in a single action or coordinated series of actions. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Shakespeare’s <em>Macbeth</em> (Act IV: Scene 3), when Macduff cries at the death of his family ‘What, all my pretty chickens, and their damme at one fell swoope?’. See <a data-mq-recid="bigmac000095435" href="entry://fell%23bigmac000095435"><span class="smallcaps">fell<sup>3</sup></span></a>.]</div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq846"> <strong class="phr">swoop down</strong>, (sometimes followed by <em>on</em> or <em>upon</em>) to come down in a sudden swift attack: <em class="example">the enemy troops swooped down on the town.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq463"> <strong class="phr">swoop up</strong>, to take, lift, or remove, with, or as with, a sweeping motion.</span></div><div class="etym"> [variant of Middle English <em>swope</em>, Old English <em>swāpan</em> sweep]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
T, t
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102439"><header class="entryHeader"><span class="hw">T, t</span><z><span target_id="DoKqR0PS9N">n.</span><span target_id="BsgSXitShF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of T, t" src="word_pronunciations/23000.mp3"></audio></span>/ti/ (<em>say</em> tee) <div abbr="n." class="chunk" id="DoKqR0PS9N"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">T’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Ts</strong> <em>or</em> <strong class="bold">t’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">ts</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> a consonant, the 20th letter of the English alphabet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq588"> something shaped like the letter T.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BsgSXitShF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq867"> <strong class="phr">the T</strong>, <em class="label">Squash</em> the centre of the court.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq645"> <strong class="phr">to a T</strong>, exactly: <em class="example">to suit to a T; </em><em class="example">to fit to a T.</em></span></div><div class="etym"> [the nineteenth letter of the Roman alphabet, corresponding to Greek <a data-mq-recid="bigmac000093652" href="entry://tau%23bigmac000093652"><span class="smallcaps">tau<sup>1</sup></span></a>, from Phoenician (and ancient Semitic)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102445"><header class="entryHeader"><span class="hw">table</span><z><span target_id="tJtVRHRLNR">n.</span><span target_id="ZH6w44Swep">v.t.</span><span target_id="2hOYlddX4P">adj.</span><span target_id="OsKJY2uk1G">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of table" src="word_pronunciations/22814.mp3"></audio></span>/ˈteɪbəl/ (<em>say</em> 'taybuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="tJtVRHRLNR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq212"> an article of furniture consisting of a flat top resting on legs or on a pillar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq947"> such an article of furniture designed for the playing of any various games: <em class="example">a billiard table.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq502"> the board at or round which persons sit at meals.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq194"> the food placed on a table to be eaten.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq644"> a company of persons at a table, as for a meal, game, or business transaction.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq127"> a flat or plane surface; a level area.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq264"> a tableland or plateau.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq336"> <em class="label">Cricket</em> the surface of the pitch.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq703"> a flat and relatively thin piece of wood, stone, metal, or other hard substance, especially one artificially shaped for a particular purpose.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq038"> anything resembling a table, as a horizontal gravestone supported on pillars.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq953"> <em class="label">Printing</em> → <a data-mq-recid="bigmac000037460" href="entry://ink%20table%23bigmac000037460"><strong>ink table</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq754"> <em class="label">Architecture</em> a flat, vertical, usually rectangular surface forming a distinct feature in a wall, and often ornamental.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq874"> a smooth, flat board or slab on which inscriptions, etc., may be put.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq633"> (<em>plural</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq243"> the tablets on which certain collections of laws were anciently inscribed, used most often of the Twelve Tables.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq635"> the laws themselves.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq850"> an arrangement of words, numbers, or signs, or combinations of them, as the multiplication tables, to exhibit a set of facts or relations in a definite, compact, and comprehensive form; a synopsis or scheme.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq574"> → <a data-mq-recid="bigmac391876418" href="entry://league%20table%23bigmac391876418"><strong>league table</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq237"> <em class="label">Anatomy</em> the inner or outer hard layer or any of the flat bones of the skull.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq720"> <em class="label">Music</em> the sounding-board of a violin or similar stringed instrument.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq339"> <em class="label">Jewellery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq050"> the upper horizontal surface of a faceted gem.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq484"> a gem with such a surface.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZH6w44Swep">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">tabled</strong>, <strong class="bold">tabling</strong>)</div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq897"> to enter in or form into a table or list.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq242"> to place or lay on a table.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq527"> <em class="label">Parliamentary Procedure</em> to place (a proposal, resolution, etc.) on the table of an assembly for discussion.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2hOYlddX4P">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq815"> of, relating to, or designed for use at a table: <em class="example">table cutlery; </em><em class="example">table napkin.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq273"> of a superior quality suitable for serving at the table: <em class="example">table salt; </em><em class="example">table margarine.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OsKJY2uk1G">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq813"> <strong class="phr">at table</strong>, at the dining table; partaking in a meal.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq147"> <strong class="phr">drink someone under the table</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to outdrink someone.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq494"> <strong class="phr">keep a good table</strong>, to provide plentiful, high-quality food.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq855"> <strong class="phr">on the table</strong>, <em class="label">Parliamentary Procedure</em> under discussion; put forward for discussion.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq345"> <strong class="phr">turn the tables</strong>, to cause a complete reversal of circumstances: <em class="example asterisk">* <em>The importation as slave labour of Chinese, who quickly turned the tables and stayed on as wealthy store-keepers.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">coralie and leslie rees</span>, <span class="smallcaps">1953</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the notion that the table on which a board game is being played is reversed so that the winner becomes the loser, and vice versa]</div></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq123"> <strong class="phr">under the table</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq215"> <em class="label">Colloquial</em> drunk to the extent of being incapable.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq115"> given as a bribe.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, replacing Old English <em>tabule</em>, from Latin <em>tabula</em> board] </div><div class="deriv">–<strong>tableless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074489"><header class="entryHeader"><span class="hw">tad</span></header><div>/tæd/ (<em>say</em> tad) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">a tad</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq263"> a small amount: <em class="example">it won’t make a tad of difference.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> to a small extent: <em class="example">a tad too salty.</em></span></div><div class="etym"> [US (1930s), used earlier to mean a small boy; ? from <a data-mq-recid="bigmac000074493" href="entry://tadpole%23bigmac000074493"><span class="smallcaps">tadpole</span></a>, or from British dialect <em>taddick</em> a small amount]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102447"><header class="entryHeader"><span class="hw">tag<sup>1</sup></span><z><span target_id="W2K7blkgPm">n.</span><span target_id="CdPSfe70bi">v.t.</span><span target_id="bH0yoSY5OI">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tag" src="word_pronunciations/22839.mp3"></audio></span>/tæg/ (<em>say</em> tag) <div abbr="n." class="chunk" id="W2K7blkgPm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq134"> a piece or strip of strong paper, leather, or the like, for attaching by one end to something as a mark or label.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq137"> any small hanging or loosely attached part or piece; tatter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq374"> a loop of material sewn on a garment so that it can be hung up.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq375"> a point or binding of metal, plastic, or other hard substance at the end of a cord, lace, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq508"> <em class="label">Qld</em> → <a data-mq-recid="bigmac000071325" href="entry://sprig%23bigmac000071325"><strong>sprig</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071325" href="entry://sprig%23mq630">8</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq384"> <em class="label">Angling</em> a small piece made of tinsel or the like, tied to the shank of a hook at the body of an artificial fly.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq040"> a tag end.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq792"> the refrain of a song or poem.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq031"> the last words of a speech in a play, etc., as a curtain line or cue.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq740"> (in popular music) a coda.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq544"> an addition to a speech or writing, as the moral of a fable.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq652"> a trite quotation or cliché, especially one in Latin.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq092"> <em class="label">Linguistics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq012"> a constituent added to the end of a statement to modify it in some way, as <em>just sayin’</em> added to soften an insulting remark.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq829"> → <a data-mq-recid="bigmac786807998" href="entry://tag%20question%23bigmac786807998"><strong>tag question</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq858"> a word or phrase applied as characteristic of a person or group.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq275"> a curlicue in writing.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq140"> the identifying mark or signature of a graffitist; tag-name.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq842"> a lock of hair.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq304"> a matted lock of wool on a sheep.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq172"> the tip of the tail of a fox.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq893"> <em class="label">Obsolete</em> the rabble.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq670"> <em class="label">Computers</em> a type of marker used in a markup language, usually one of a pair which open and close the element, by which elements of a document, database, etc., can be recognised by a parser.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq401"> <em class="label">Internet</em> a keyword or name attached to digital content, such as a photo, to facilitate identification or searching.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq104"> the act or instance of tagging.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CdPSfe70bi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">tagged</strong>, <strong class="bold">tagging</strong>)</div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq733"> to furnish with a tag or tags; to attach a tag to.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq333"> (of a graffitist) to identify (graffiti) with a tag (def. <a data-mq-recid="bigmac000102447" href="#mq140">16</a>).</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq108"> to append as a tag to something else.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq926"> to apply as characteristic a word or phrase to (a person or group).</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq756"> <em class="label">Colloquial</em> to follow closely.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq631"> <em class="label">Australian Rules</em> to mark (an opponent) closely, in order to nullify their influence on the game.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq325"> to attach a price tag to; to price.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq683"> <em class="label">Internet</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq937"> to add a keyword or name to (digital content) to facilitate identification or searching.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq572"> to identify and link (individuals) in digital photographs, posts, etc., by adding a tag.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bH0yoSY5OI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="32"><span id="mq638"> <strong class="phr">tag along</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to follow closely; go along or about as a follower.</span></div><div class="etym"> [Middle English; origin obscure, ? related to <a data-mq-recid="bigmac000102446" href="entry://tack%23bigmac000102446"><span class="smallcaps">tack<sup>1</sup></span></a>. Compare Swedish <em>tagg</em> prickle, point] </div><div class="deriv">–<strong>tagger</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>taggable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000099139"><header class="entryHeader"><span class="hw">tag<sup>2</sup></span><z><span target_id="19Pqu4Qnfs">n.</span><span target_id="boCjVrEI6H">adj.</span><span target_id="uXeHE6EB6I">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tag" src="word_pronunciations/22840.mp3"></audio></span>/tæg/ (<em>say</em> tag) <div abbr="n." class="chunk" id="19Pqu4Qnfs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq356"> <em class="label">Especially ACT</em> a children’s game in which one player chases the others until they touch one of them, who then takes their place as pursuer. Compare <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">ACT and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000012862" href="entry://chasey%23bigmac000012862"><strong>chasey</strong></a>; <em class="label">Chiefly NSW and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000059048" href="entry://chasings%23bigmac000059048"><strong>chasings</strong></a>; <em class="label">Especially NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000076730" href="entry://tip%23bigmac000076730"><strong>tip<sup>4</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076730" href="entry://tip%23mq174">2</a>); <em class="label">Especially Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000076519" href="entry://tig%23bigmac000076519"><strong>tig</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076519" href="entry://tig%23mq676">1</a>); <em class="label">Especially Victoria and Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac396091422" href="entry://tiggy%23bigmac396091422"><strong>tiggy</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq337"> <em class="label">Baseball</em> an act of tagging.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq674"> <em class="label">Wrestling</em> an act of touching hands over the top rope by two teammates in tag wrestling.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="boCjVrEI6H">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq083"> of or relating to tag wrestling.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uXeHE6EB6I">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">tagged</strong>, <strong class="bold">tagging</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq098"> <em class="label">Especially ACT</em> to touch in or as in the game of tag. Compare <em class="label">Especially Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000076519" href="entry://tig%23bigmac000076519"><strong>tig</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076519" href="entry://tig%23mq346">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq398"> <em class="label">Baseball</em> to touch (a runner) with the ball or with the hand holding the ball, thereby putting that runner out of the game.</span></div><div class="etym"> [? special use of <a data-mq-recid="bigmac000102447" href="#bigmac000102447"><span class="smallcaps">tag<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102448"><header class="entryHeader"><span class="hw">tail<sup>1</sup></span><z><span target_id="4LND79vUtP">n.</span><span target_id="HkVUT9dEQD">adj.</span><span target_id="a07HRb2mSH">v.t.</span><span target_id="LP3Yo8k7zI">v.i.</span><span target_id="wmAHEdluP7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tail" src="word_pronunciations/22845.mp3"></audio></span>/teɪl/ (<em>say</em> tayl) <div abbr="n." class="chunk" id="4LND79vUtP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> the hindmost part of an animal, posterior to the vent, especially when forming a distinct flexible appendage to the trunk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> something resembling or suggesting this in shape or position: <em class="example">the tail of a kite.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq731"> the hinder, bottom, or concluding part of anything; the rear.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq759"> the rear of a mob of sheep or cattle.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq401"> the small piece of electrical wiring from a meter or mains to which wiring from a house is attached.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq859"> the final or concluding part of anything, as in cricket, the last people to bat.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq660"> the inferior or refuse part of anything.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq638"> a long braid or tress of hair.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq003"> <em class="label">Astronomy</em> the luminous stream of dust and gas particles extending from the head of a comet.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq588"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> the reverse of a coin.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq713"> (<em>plural</em>) (in two-up) the falling of the coins so that both tails are upward.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq576"> an arrangement of objects or persons which extends like a tail.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq941"> a downward stroke, as of a printed or written letter, the stem of a musical note, etc.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq011"> → <a data-mq-recid="bigmac000063083" href="entry://retinue%23bigmac000063083"><strong>retinue</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq377"> <em class="label">Aeronautics</em> the stabilising and control surfaces at the after end of an aircraft.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq562"> (<em>plural</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq116"> the skirts of certain coats, as a swallow-tailed coat.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq597"> → <a data-mq-recid="bigmac000073897" href="entry://swallow-tailed%20coat%23bigmac000073897"><strong>swallow-tailed coat</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq955"> full-dress attire.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq691"> the lower part of a pool or section of a stream.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq537"> <em class="label">Printing</em>, <em class="label">Bookbinding</em> the bottom of a page or book.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq218"> <em class="label">Colloquial</em> a person who follows another, especially one who is employed to do so in order to observe or hinder escape.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq360"> <em class="label">Colloquial</em> the buttocks.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq446"> <em class="label">Colloquial</em> sexual intercourse.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq789"> <em class="label">Colloquial</em> people viewed collectively as sexual objects.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HkVUT9dEQD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq008"> coming from behind: <em class="example">a tail thrust.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq665"> being at the back or rear: <em class="example">a tail-light.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="a07HRb2mSH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq741"> to form or furnish with a tail.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq482"> to form or constitute the tail or end of (a procession, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq749"> to terminate; follow like a tail.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq226"> to join or attach (one thing) at the tail or end of another.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq231"> to tend or herd (sheep or cattle).</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq065"> to dock the tail of: <em class="example">tailed lambs.</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq662"> <em class="label">Botany</em> to remove the <a data-mq-recid="bigmac000101126" href="entry://style%23bigmac000101126">style</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101126" href="entry://style%23mq361">16</a>) of.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq245"> to seize by the tail: <em class="example">to tail an otter.</em></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq021"> <em class="label">Colloquial</em> to follow in order to hinder escape or to observe: <em class="example">to tail a suspect.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="LP3Yo8k7zI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="34"><span id="mq569"> to form or move in a line or continuation suggestive of a tail: <em class="example">hikers tailing up a narrow path.</em></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq656"> (of a boat, etc.) to have or take a position with the stern in a particular direction.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq833"> <em class="label">Colloquial</em> to follow close behind.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wmAHEdluP7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="37"><span id="mq255"> <strong class="phr">a bit </strong>(or <strong class="phr">piece</strong>)<strong class="phr"> of tail</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a person considered as a sexual object.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq975"> <strong class="phr">chase one’s tail</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be very busy but achieving little.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq483"> <strong class="phr">tail away </strong>(or <strong class="phr">off</strong>), to decrease gradually; decline: <em class="example asterisk">* <em>His strong voice fading abruptly, tailing off</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">james mcqueen</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq560"> <strong class="phr">tail in</strong>, <em class="label">Building Trades</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq299"> to fasten (a beam, etc.) by building one of its ends into a wall.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq676"> (of a beam, etc.) to be fastened by the end built into a wall.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq993"> <strong class="phr">tail out</strong>, to guide (timber) as it comes off the saw.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq583"> <strong class="phr">tail them</strong>, <em class="label">Two-up</em> to throw the coins with the result that both fall tails upward.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq217"> <strong class="phr">turn tail</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq679"> to turn the back, as in aversion or fright.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq324"> to run away; flee.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq331"> <strong class="phr">with one’s tail between one’s legs</strong>, in a state of utter defeat or humiliation; abjectly.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>tægel</em>; compare Middle High German <em>zagel</em> tail, penis] </div><div class="deriv">–<strong>tailless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000074540"><header class="entryHeader"><span class="hw">tail<sup>2</sup></span><z><span target_id="ea5x9LdTty">n.</span><span target_id="n8xoadbZff">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tail" src="word_pronunciations/22845.mp3"></audio></span>/teɪl/ (<em>say</em> tayl) <em class="label">Law</em><div abbr="n." class="chunk" id="ea5x9LdTty">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq360"> the limitation of an estate to a person and the heirs of that person’s body, or some particular class of such heirs.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="n8xoadbZff">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq840"> limited to a specified line of heirs; being in tail.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>taille</em> cutting, tax, from <em>taillier</em> (verb) cut] </div><div class="deriv">–<strong>tailless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102449"><header class="entryHeader"><span class="hw">take</span><z><span target_id="tgBqNpkx9r">v.t.</span><span target_id="CiIi6w2ycl">v.i.</span><span target_id="sWxc2TAayE">cop. v.</span><span target_id="lm0e33X1xc">n.</span><span target_id="4F1GM3fXzp">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of take" src="word_pronunciations/22854.mp3"></audio></span>/teɪk/ (<em>say</em> tayk) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">took</strong>, <strong class="bold">taken</strong>, <strong class="bold">taking</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="tgBqNpkx9r">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq710"> to get into one’s hands or possession by force or artifice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq345"> to seize, catch, or capture.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq520"> to grasp, grip or hold.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq320"> to get into one’s hold, possession, control, etc., by one’s own action but without force or artifice.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq721"> to select; pick out from a number: <em class="example">take a chocolate from a box.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq748"> to receive or accept willingly.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq823"> to receive by way of payment or charge.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq917"> to obtain by making payment: <em class="example">to take a house in Paddington.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq405"> to get or obtain from a source; derive.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq242"> to receive into the body or system, as by swallowing or inhaling: <em class="example">to take food.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq428"> to eat or use habitually, as a foodstuff, flavouring, etc.: <em class="example">to take sugar in tea.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq363"> to quote, especially without acknowledgement: <em class="example">this writer has taken whole pages from Eliot.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq254"> to remove by death.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq226"> to subtract or deduct: <em class="example">to take 2 from 5.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq457"> to carry or convey: <em class="example">take your lunch with you.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq565"> to convey or transport: <em class="example">we took the children to the beach by car.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq790"> to have recourse to (a vehicle, etc.) as a means of progression or travel: <em class="example">to take a bus to the top of the hill.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq687"> to effect a change in the position or condition of: <em class="example">his ability took him to the top.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq981"> to conduct or lead: <em class="example">where will this road take me?</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq963"> to attempt to get over, through, round, etc. (something that presents itself), or succeed in doing this: <em class="example">the horse took the hedge with an easy jump.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq314"> (of a disease, illness, or the like) to attack or affect: <em class="example">to be taken with a fit.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq505"> to become affected by: <em class="example">a stone which will take a high polish.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq946"> to absorb or become impregnated with (a colour, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq391"> to surprise; detect; come upon: <em class="example">to take a thief in the act of stealing.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq685"> to receive or adopt (a person) into some specified or implied relation: <em class="example">to take a man in marriage.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq935"> to have sexual intercourse with.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq170"> to secure regularly by payment: <em class="example">to take a magazine.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq225"> to adopt and enter upon (a way, course, etc.); proceed to deal with in some manner: <em class="example">to take a matter under consideration.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq099"> to proceed to occupy: <em class="example">to take a seat.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq898"> to receive in a specified manner: <em class="example asterisk">* <em>Yet you take this quite calmly.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq145"> to avail oneself of (an opportunity, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq192"> to obtain or exact (satisfaction or reparation).</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq329"> to receive, or be the recipient of (something bestowed, administered, etc.): <em class="example">to take first prize.</em></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq134"> to have, undergo, enjoy, etc., as for one’s benefit: <em class="example">to take a bath; </em><em class="example">take a rest.</em></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq840"> to occupy, use up, or consume (space, material, time, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq656"> to attract and hold: <em class="example">a well-dressed shop window takes one’s eye.</em></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq408"> to captivate or charm: <em class="example">a pretty ring takes one’s fancy.</em></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq838"> to assume or adopt (a symbol, badge, or the like): <em class="example">to take the veil.</em></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq248"> to make, put forth, etc.: <em class="example">to take exception.</em></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq750"> to write down (notes, a copy, etc.): <em class="example">to take a record of a speech.</em></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq212"> to go onto (a place of action): <em class="example">to take the stage; </em><em class="example">to take the field.</em></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq869"> to make (a reproduction, picture, or photograph of something).</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq877"> to make a figure or picture, especially a photograph, of (a person or thing).</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq918"> to ascertain by inquiry, examination, measurement, scientific observation, etc.: <em class="example">to take a reading; </em><em class="example">to take someone’s pulse.</em></span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq107"> to begin to have (a certain feeling or state of mind); experience or feel (delight, pride, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq911"> to form and hold in the mind: <em class="example">to take a gloomy view.</em></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq032"> to understand in a specified way: <em class="example">how do you take this?</em></span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq799"> to regard or consider: <em class="example asterisk">* <em>the Commonwealth shall be taken to be a self-governing colony for the purposes of that Act.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">the australian constitution (revision 04/91)</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq082"> to assume or undertake (a function, duty, responsibility, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq266"> to assume the obligation of (a vow, pledge, etc.); perform or discharge (a part, service, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq504"> to assume or adopt as one’s own (a part or side in a contest, etc.); assume or appropriate as if by right: <em class="example">to take the credit for something; </em><em class="example">to take a liberty.</em></span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq337"> to grasp or apprehend, understand, or comprehend.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq442"> to do, perform, execute, etc.: <em class="example">to take a walk.</em></span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq244"> to accept and comply with (advice, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq764"> to suffer or undergo: <em class="example">to take insults.</em></span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq112"> to enter into the enjoyment of (recreation, a holiday, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq365"> to employ for some specified or implied purpose: <em class="example">to take measures to check an evil.</em></span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq022"> to require: <em class="example">it takes courage to do that.</em></span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq923"> <em class="label">Cards</em>, <em class="label">Chess</em>, <em class="label">etc.</em> to capture or win (a trick, piece, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq433"> <em class="label">Grammar</em> to have by usage, either as part of itself or with it in construction (a particular form, accent, etc., or a case, mood, etc.): <em class="example">‘police’ takes a plural verb.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="CiIi6w2ycl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="61"><span id="mq683"> to catch or engage, as a mechanical device.</span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq381"> to strike root, or begin to grow, as a plant.</span></div><div class="def" sensenum="63"> <span id="mq200"> to adhere, as ink, etc.</span></div><div class="def" sensenum="64"> <span id="mq626"> to win favour or acceptance, as a play.</span></div><div class="def" sensenum="65"> <span id="mq004"> to have the intended result or effect, as a medicine, inoculation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="66"> <span id="mq934"> to admit of being photographed (well, badly, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="67"> <span id="mq296"> to admit of being taken (out, apart, etc.): <em class="example">the box takes apart easily.</em></span></div><div class="def" sensenum="68"> <span id="mq739"> <em class="label">Angling</em> (of a fish) to bite.</span></div> <div abbr="cop. v." class="chunk" id="sWxc2TAayE">–<em class="pos">verb </em>(<em>copular</em>) </div><div class="def" sensenum="69"><span id="mq415"> to become (sick or ill).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lm0e33X1xc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="70"><span id="mq351"> an act or instance of taking.</span></div><div class="def" sensenum="71"> <span id="mq477"> that which is taken.</span></div><div class="def" sensenum="72"> <span id="mq130"> the quantity of fish, etc., taken at one time.</span></div><div class="def" sensenum="73"> <span id="mq592"> money taken; gross profit; takings.</span></div><div class="def" sensenum="74"> <span id="mq732"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq747"> point of view; perception: <em class="example">the German take on the GFC.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq077"> <em class="label">Journalism</em> an expression of this in an opinion piece, blog, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="75"> <span id="mq306"> <em class="label">Journalism</em>, <em class="label">Obsolete</em> a portion of copy assigned to a keyboard operator or compositor, usually part of a story or article.</span></div><div class="def" sensenum="76"> <span id="mq767"> <em class="label">Parliamentary Procedure</em> a ten-minute interval of reporting done by a parliamentary reporter working on roster.</span></div><div class="def" sensenum="77"> <span id="mq617"> <em class="label">Film</em>, <em class="label">etc.</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq873"> a scene or a portion of a scene photographed at one time without any interruption or break.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq938"> an instance of such continuous operation of the camera.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="78"> <span id="mq924"> <em class="label">Recording</em> a single uninterrupted sequence of recorded sound.</span></div><div class="def" sensenum="79"> <span id="mq251"> <em class="label">Colloquial</em> a cheat; swindle.</span></div><div class="def" sensenum="80"> <span id="mq476"> <em class="label">Medicine</em> a successful inoculation, vaccination, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="81"> <span id="mq404"> <em class="label">Mining</em> a two-month period for which tributers would work on a pitch of ore at a set percentage.</span></div><div class="def" sensenum="82"> <span id="mq043"> <em class="label">Mining</em> a mineral-bearing area which a miner is permitted to work; a holding.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4F1GM3fXzp">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="83"><span id="mq711"> <strong class="phr">on the take</strong>, <em class="label">Colloquial</em> accepting bribes or benefits.</span></div><div class="def" sensenum="84"> <span id="mq951"> <strong class="phr">take aback</strong>, to surprise; disconcert; startle.</span></div><div class="def" sensenum="85"> <span id="mq245"> <strong class="phr">take after</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq623"> to resemble (a parent, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq962"> <em class="label">US</em> to pursue.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="86"> <span id="mq43"> <strong class="phr">take a long hard look </strong>(or <strong class="phr">pull</strong>)<strong class="phr"> at oneself</strong>, to examine one’s own behaviour with a view to improving it in the future.</span></div><div class="def" sensenum="87"> <span id="mq3"> <strong class="phr">take a stab at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make an attempt at.</span></div><div class="def" sensenum="88"> <span id="mq980"> <strong class="phr">take away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq846"> to carry off or remove.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq979"> to subtract (a number): <em class="example">take away the number you first thought of.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq492"> minus: <em class="example">four take away two is two.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq089"> <em class="label">Aboriginal English</em> to remove (a child) from its Aboriginal parents in order to enforce integration into white society.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="89"> <span id="mq696"> <strong class="phr">take back</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq581"> to retrieve; regain possession of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq530"> to retract or withdraw.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq324"> to allow to return: <em class="example">she would not take back her erring husband.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq362"> to return for exchange, etc.: <em class="example">the radio was faulty so we took it back.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="90"> <span id="mq184"> <strong class="phr">take care</strong>, to act or think cautiously.</span></div><div class="def" sensenum="91"> <span id="mq066"> <strong class="phr">take care of</strong>, to look after; protect.</span></div><div class="def" sensenum="92"> <span id="mq435"> <strong class="phr">take down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq771"> to pull down.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq159"> to remove by pulling apart or taking apart.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq469"> to write down.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq018"> to take advantage of (someone); cheat; swindle.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="93"> <span id="mq726"> <strong class="phr">take down a peg </strong>(or <strong class="phr">two</strong>), to humble: <em class="example">I’ll take him down a peg or two.</em></span></div><div class="def" sensenum="94"> <span id="mq020"> <strong class="phr">take for</strong>, to believe or assume to be, especially mistakenly: <em class="example">I took him for the postman.</em></span></div><div class="def" sensenum="95"> <span id="mq566"> <strong class="phr">take for a ride</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq881"> to deceive or cheat.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq673"> to kidnap and murder.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US underworld slang (1920s); those who fell out with the gangster boss were lured into his car and taken for a ride which usually ended with their being shot dead]</div></span></div><div class="def" sensenum="96"> <span id="mq800"> <strong class="phr">take for granted</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq664"> to accept or assume without question.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq797"> to fail to ascribe credit, merit, worth, or the like to: <em class="example">it is very upsetting to have one’s work taken for granted.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="97"> <span id="mq630"> <strong class="phr">take from</strong>, to detract from or reduce: <em class="example">he may behave foolishly, but that does not take from the value of his work.</em></span></div><div class="def" sensenum="98"> <span id="mq064"> <strong class="phr">take in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq448"> to receive and accommodate; provide lodging for.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq839"> to alter (a garment) in order to make it smaller; reduce the size or measurement of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq395"> to include; encompass.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq660"> to comprehend; understand; grasp the meaning of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq855"> to deceive, trick, or cheat.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="99"> <span id="mq158"> <strong class="phr">take it</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq956"> <em class="label">Colloquial</em> to endure pain, misfortune or the like with fortitude.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq076"> to react in a manner specified: <em class="example">when I broke the news, he took it very badly.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq871"> to assume: <em class="example">I take it from your silence that this is true.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="100"> <span id="mq193"> <strong class="phr">take it or leave it</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq311"> to accept or reject the current offer, proposition, article for sale, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq286"> to consider something with indifference.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="101"> <span id="mq199"> <strong class="phr">take it out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq909"> to serve a period of time in jail instead of paying a fine.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq728"> to have sexual intercourse with a tradesperson, creditor, etc., in lieu of paying an account.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="102"> <span id="mq832"> <strong class="phr">take it out of</strong>, to exhaust; sap the strength or energy of.</span></div><div class="def" sensenum="103"> <span id="mq802"> <strong class="phr">take it out on</strong>, to vent wrath, anger, or the like on: <em class="example asterisk">* <em>my new House Mother had been an enemy of Miss Moore’s and I knew she’d take it out on me.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sally morgan</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="104"> <span id="mq292"> <strong class="phr">take off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq072"> to remove, as of clothing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq279"> to lead off or away.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq572"> to set off; take one’s departure; go away.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq831"> <em class="label">Surfing</em> to begin to ride a wave.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq058"> to withdraw or remove from: <em class="example">they had to take oysters off the menu because of the polluted river.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq515"> to spend as holiday time: <em class="example">to take three days off.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq907"> to remove (an employee, etc.) from some particular task: <em class="example">they took me off the shovelling.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq154"> to deduct: <em class="example">I’ll take off $20 if you pay cash.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq177"> to become popular: <em class="example">surfboard riding took off as a national sport.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="j"><span id="mq271"> to leave the ground, as an aeroplane.</span></div> <div class="ddef" sensenum="k"><span id="mq874"> to escalate: <em class="example">prices took off.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="l"><span id="mq498"> to become excited.</span></div> <div class="ddef" sensenum="m"><span id="mq556"> to reach a level of excellence, success, flair, etc.: <em class="example">the play took off in the last act.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="n"><span id="mq16"> to imitate so as to caricature or ridicule.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="105"> <span id="mq952"> <strong class="phr">take on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq478"> to hire (workers): <em class="example asterisk">* <em>They don’t expect that an employer will take them on and stick with them forever</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">hugh mackay</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq785"> to undertake to handle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq183"> to acquire: <em class="example">to take on a new aspect.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq400"> to start a quarrel or fight with: <em class="example">take on someone your own size; </em><em class="example asterisk">* <em>And I wouldn’t care to take him on without gloves, would you, Wal?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary grant bruce</span>, <span class="smallcaps">1924</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq398"> to stand up to in a situation of conflict, especially political.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq723"> to win popularity: <em class="example">yo-yos took on rapidly with children.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq843"> to show great excitement, grief, or other emotion.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="106"> <span id="mq033"> <strong class="phr">take on board</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq853"> to grasp the significance of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq876"> to accept and use, as an idea, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="107"> <span id="mq252"> <strong class="phr">take out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq094"> to extract: <em class="example">to take out a tooth.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq253"> to escort or accompany (someone) assuming responsibility for the arrangements: <em class="example">he took the children out yesterday.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq015"> to treat (someone) to dinner at a restaurant, an entertainment, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq280"> to obtain; apply for and get: <em class="example">to take out an insurance policy.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq412"> to vent: <em class="example">to take out one’s rage on the dog.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq331"> to destroy; eliminate; render harmless: <em class="example">to take out a military installation by bombing.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq597"> to win (a prize): <em class="example">to take out the cup.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="108"> <span id="mq028"> <strong class="phr">take over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq283"> to assume complete control: <em class="example">in any activity she takes over.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq737"> to assume or acquire control of: <em class="example">to take over a company.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="109"> <span id="mq553"> <strong class="phr">take possession</strong>, to enter into ownership, as of an estate.</span></div><div class="def" sensenum="110"> <span id="mq672"> <strong class="phr">take place</strong>, to happen; occur.</span></div><div class="def" sensenum="111"> <span id="mq958"> <strong class="phr">take someone off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to imitate or mimic someone.</span></div><div class="def" sensenum="112"> <span id="mq793"> <strong class="phr">take someone up on</strong>, to accept someone’s offer of.</span></div><div class="def" sensenum="113"> <span id="mq609"> <strong class="phr">take something off the ball </strong>(or <strong class="phr">it</strong>), <em class="label">Football</em> to reduce the power of a kick.</span></div><div class="def" sensenum="114"> <span id="mq690"> <strong class="phr">take the bull by the horns</strong>, to act directly and promptly, particularly in a difficult situation. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? with reference to the practice of Spanish matadors of attempting to seize the bull by the horns]</div></span></div><div class="def" sensenum="115"> <span id="mq557"> <strong class="phr">take to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq174"> to apply, devote, or addict oneself to: <em class="example">to take to drink.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq599"> to respond (as specified, or if unspecified, favourably) to: <em class="example asterisk">* <em>Well to tell the truth, Doris, he didn’t seem to take kindly to the idea.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">erle cox</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq223"> to go to: <em class="example">to take to one’s bed.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq386"> to resort to; have recourse to: <em class="example">to take to one’s heels.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq483"> to attack: <em class="example">he took to his brother with a hairbrush.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="116"> <span id="mq684"> <strong class="phr">take up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq059"> to lift; pick up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq704"> to occupy oneself with; adopt the practice or study of: <em class="example">to take up Greek.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq697"> to occupy (time, space, or the like).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq761"> to resume or continue: <em class="example">to take up where one left off.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq886"> to accept (an offer).</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq972"> to commence (a job).</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq526"> to take possession as owner or tenant of (a grant of Crown land).</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq133"> <em class="label">Mining Colloquial</em> to reopen and mine (an abandoned mine).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="117"> <span id="mq449"> <strong class="phr">take upon oneself</strong>, to assume the responsibility for.</span></div><div class="def" sensenum="118"> <span id="mq106"> <strong class="phr">take up with</strong>, to begin to associate with.</span></div><div class="etym"> [Middle English; late Old English <em>tacan</em>, from Old Norse <em>taka</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074612"><header class="entryHeader"><span class="hw">talent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of talent" src="word_pronunciations/22857.mp3"></audio></span>/ˈtælənt/ (<em>say</em> 'taluhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> a special natural ability or aptitude: <em class="example">a talent for drawing.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq429"> a capacity for achievement or success; natural ability: <em class="example">young men of talent.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq003"> persons of ability.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq551"> a power of mind or body considered as committed to one for use and improvement.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq414"> an ancient unit of weight, varying with time and place, the later <strong>Attic talent</strong> being estimated at about 26 kg and the <strong>Hebrew talent</strong> about double this.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq632"> this weight of gold, silver, or the like as a monetary unit.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq701"> (in television, film or radio) anyone who is either invited as a guest or employed as a performer on a particular program.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq064"> <em class="label">Obsolete</em> inclination or disposition.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq147"> <em class="label">Colloquial</em> at a party, dance, etc., women or men viewed as possible sexual partners.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq670"> <em class="label">Colloquial</em> the underworld or criminal element of a particular place.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>talente</em>, from Latin <em>talenta</em>, plural of <em>talentum</em>, from Greek <em>talanton</em> (defs <a data-mq-recid="bigmac000074612" href="#mq414">5</a> and <a data-mq-recid="bigmac000074612" href="#mq632">6</a>); def. <a data-mq-recid="bigmac000074612" href="#mq551">4</a> from the parable in Matthew 25:14–30; def. <a data-mq-recid="bigmac000074612" href="#mq064">8</a> from Old French <em>talent</em>] </div><div class="deriv">–<strong>talentless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102450"><header class="entryHeader"><span class="hw">talk</span><z><span target_id="vi0rq6wvI3">v.i.</span><span target_id="A6dBF4X2IY">v.t.</span><span target_id="cXoZVYCaTM">n.</span><span target_id="OcL4zlMEON">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of talk" src="word_pronunciations/22860.mp3"></audio></span>/tɔk/ (<em>say</em> tawk) <div abbr="v.i." class="chunk" id="vi0rq6wvI3"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq736"> to speak or converse; perform the act of speaking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq812"> to make known or interchange ideas, information, etc., by means of spoken words.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq902"> to consult or confer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq985"> to gossip.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq104"> to chatter or prate.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq658"> to reveal information: <em class="example">to make a spy talk.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq744"> to communicate ideas by other means than speech, as by writing, keying, signs, or signals.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq694"> (of computers) to communicate; to be compatible in terms of software so that information can be exchanged and processed.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq626"> to make sounds imitative or suggestive of human speech.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="A6dBF4X2IY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq015"> to express in words; utter: <em class="example">to talk sense.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq253"> to use as a spoken language; speak: <em class="example">he can talk French.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq632"> to discuss: <em class="example">to talk politics.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq904"> <em class="label">Aboriginal English</em> to have the right to speak (a particular language) because of traditional ownership of that language: <em class="example">she can talk Morrobalama, but she can only speak Lamalama.</em> Compare <a data-mq-recid="bigmac000101679" href="entry://speak%23bigmac000101679"><strong>speak</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101679" href="entry://speak%23mq646">14</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cXoZVYCaTM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq568"> the act of talking; speech; conversation, especially of a familiar or informal kind.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq781"> a lecture or informal speech.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq042"> a conference.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq357"> report or rumour; gossip.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq967"> a subject or occasion of talking, especially of gossip.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq049"> mere empty speech.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq154"> a way of talking: <em class="example">baby talk.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq980"> language, dialect, or lingo.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq307"> sound imitative or suggestive of human speech: <em class="example">the talk of monkeys.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OcL4zlMEON">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq805"> <strong class="phr">all talk</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq747"> assertions that lack substance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq250"> someone given to empty rhetoric.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq400"> <strong class="phr">be talking …</strong>, to nominate (a concept) as the essential element in a discussion, situation, proposition, etc.: <em class="example">I’m talking republicanism here; </em><em class="example">we’re talking major dag.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq038"> <strong class="phr">be talking strong</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> to be speaking angrily.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq323"> <strong class="phr">be talking up</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> to be speaking with self-confidence: <em class="example">she’s talkin’ up.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq584"> <strong class="phr">talk about …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (used to emphasise the magnitude of the attribute or action specified): <em class="example">talk about laugh.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq129"> <strong class="phr">talk back</strong>, (sometimes followed by <em>to</em> or <em>at</em>) to reply sharply or rudely.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq504"> <strong class="phr">talk big</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to speak boastfully.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq535"> <strong class="phr">talk dirty</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to speak using sexually explicit language.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq171"> <strong class="phr">talk down</strong>, to make appear less important: <em class="example">the prime minister talked down the events in parliament.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq324"> <strong class="phr">talk down to</strong>, to speak condescendingly to.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq760"> <strong class="phr">talk for</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> to have the authority to speak about (a place or object) because of one’s special connection with it: <em class="example">Goody can talk for his land, but I can’t.</em></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq177"> <strong class="phr">talk off the top of one’s head</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq934"> to speak without prior preparation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq842"> to speak nonsense.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq265"> <strong class="phr">talk out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq498"> to resolve (differences) by discussion: <em class="example">unions and management usually attempt to talk out their differences before resorting to industrial action.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq813"> <em class="label">Parliamentary Procedure</em> to thwart the passage of (a piece of legislation) by prolonging discussion until the adjournment.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq028"> <strong class="phr">talk over</strong>, to discuss.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq702"> <strong class="phr">talk round</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq075"> to discuss generally and discursively, without coming to the essential point.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq437"> to persuade; bring around to one’s own way of thinking.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq292"> <strong class="phr">talk shop</strong>, to discuss one’s trade, profession, or business, especially at a social occasion with the effect of excluding those not similarly employed: <em class="example asterisk">* <em>A young policeman waiting for his sergeant was talking shop.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sutton woodfield</span>, <span class="smallcaps">1960</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq920"> <strong class="phr">talk someone down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq533"> to override someone in argument by speaking in a loud, persistent manner.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq388"> <em class="label">Aeronautics</em> to radio landing instructions to a pilot when landing is difficult.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq207"> <strong class="phr">talk someone into</strong>, to persuade someone to do (something), especially against their original intention.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq010"> <strong class="phr">talk someone out of</strong>, to persuade someone not to do (something), especially against their original intention.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq849"> <strong class="phr">talk someone through something</strong>, to explain something to someone, usually slowly and in detail.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq108"> <strong class="phr">talk the leg off an iron pot </strong>(or <strong class="phr">chair</strong>), Also, <strong class="phr">talk the </strong>(<strong class="phr">hind</strong>)<strong class="phr"> leg off a donkey</strong>. <em class="label">Colloquial</em> to be extremely garrulous.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq501"> <strong class="phr">talk through the back of one’s neck</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to talk nonsense.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq412"> <strong class="phr">talk to the hand!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a contemptuous expression used to indicate to someone that they should speak to one’s hand, implying that they are not worthy to speak to one’s face, and in effect, that they should not speak at all.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US (1995) campus slang; in its full form ‘Talk to the hand ’cause the face ain’t listening’; accompanied by an outstretched arm with the palm vertical and facing towards the person thus addressed]</div></span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq189"> <strong class="phr">talk tough</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be forceful and uncompromising in putting forward one’s views or intentions or in assessing a situation, with the aim of overcoming opposition.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq570"> <strong class="phr">talk until one is blue in the face</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to talk at considerable length in the hope of achieving a desired outcome but failing to do so: <em class="example">I could talk until I’m blue in the face but he wouldn’t come.</em></span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq661"> <strong class="phr">talk up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq884"> to boost the performance of (shares, the economy, etc.) by making confident assessments and predictions: <em class="example asterisk">* <em>It’s the Government which has been talking up expectations.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq952"> to place undue emphasis on; exaggerate: <em class="example">to talk up the dangers of a backlash.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq745"> <strong class="phr">the talk of the town</strong>, the subject of admiring discussion generally: <em class="example">you’ll be the talk of the town in that outfit.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, related to East Frisian <em>talken</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000074610" href="entry://tale%23bigmac000074610"><span class="smallcaps">tale</span></a> (noun), <a data-mq-recid="bigmac000100733" href="entry://tell%23bigmac000100733"><span class="smallcaps">tell<sup>1</sup></span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tallarook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102451"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tallarook</span></header><div>/tæləˈrʊk/ (<em>say</em> taluh'rook) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">things are crook in Tallarook</strong>, </div><div class="def"><span id="mq259">present circumstances are bad.</span></div> Compare <em class="label">Chiefly NSW Colloquial</em> <a data-mq-recid="bigmac777121882" href="entry://Coolongolook%23bigmac777121882"><strong>Coolongolook</strong></a>; <em class="label">NSW Colloquial</em> <a data-mq-recid="bigmac000097203" href="entry://Muswellbrook%23bigmac000097203"><strong>Muswellbrook</strong></a>. <div class="etym">[from <em>Tallarook</em>, a town in central northern Victoria; one of a number of humorous rhyming expressions based on placenames dating from the early 1930s and widespread among soldiers during World War II, other examples being <em>there’s no work in Bourke</em>, <em>things are weak at Julia Creek</em> and <em>everything’s wrong in Wollongong</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102458"><header class="entryHeader"><span class="hw">tank</span><z><span target_id="ZfLwRky7X3">n.</span><span target_id="D8Sivjr255">v.t.</span><span target_id="ZebwbfVyb0">v.i.</span><span target_id="PLI2bJW4zw">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tank" src="word_pronunciations/22888.mp3"></audio></span>/tæŋk/ (<em>say</em> tangk) <div abbr="n." class="chunk" id="ZfLwRky7X3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq085"> a receptacle or structure for holding water or other liquid or a gas: <em class="example">fish tank; </em><em class="example">petrol tank.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq455"> a large, closed container made of corrugated, galvanised iron, or of concrete, for storing rainwater above ground.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq370"> a large, open container made of concrete for storing matter in the ground.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq271"> an artificial water storage site made by excavating a hole in flat ground, sometimes with excavated soil used as a retaining wall; dam. See <a data-mq-recid="bigmac000078636" href="entry://turkey%20nest%20dam%23bigmac000078636"><strong>turkey nest dam</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq560"> <em class="label">Military</em> an armoured, self-propelled combat vehicle, armed with cannon and machine-guns, and moving on caterpillar tracks. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;British soldiers on a captured German A7V tank during World War I.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/tank_A03978.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq051"> a tank engine.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq308"> <em class="label">Prison Colloquial</em> a safe.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq966"> <em class="label">Colloquial</em> the sum of $100.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="D8Sivjr255">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq284"> to put or store in a tank.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq222"> <em class="label">Colloquial</em> to lose (a sporting match) deliberately.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZebwbfVyb0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq604"> to move like a tank: <em class="example">a footballer tanking down the wing.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq398"> to be a disaster; fail; flop: <em class="example">his latest film tanked.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PLI2bJW4zw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq357"> <strong class="phr">built like a tank</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely sturdy and strong, although lacking aesthetic appeal.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq151"> <strong class="phr">on the tank</strong>, <em class="label">Colloquial</em> on a drinking spree.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq400"> <strong class="phr">tank up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq111"> to fill the tank of a motor vehicle with fuel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq290"> <em class="label">Colloquial</em> to drink heavily.</span></div></span></div><div class="etym"> [Anglo-Indian, from Gujarati <em>tānkh</em> underground water reservoir, or, Indo-Portuguese, from Portuguese <em>tanque</em> pond, cistern; def. <a data-mq-recid="bigmac000102458" href="#mq222">10</a> from US boxing slang <em>go in the tank</em>, from <em>tank</em> a swimming pool, a play on the expression ‘take a dive’, and meaning ‘to go through the motions in and ultimately lose a fight which has been fixed’] </div><div class="deriv">–<strong>tankless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="backshade">The first <strong>tanks</strong> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102458" href="#mq560">5</a>) to be used in combat were British machines which went into action during the Battle of the Somme on 15 September 1916. Impervious to small arms fire and able to cut through barbed wire entanglements, tanks had the potential of crossing no-man’s land to reach enemy trenches, and were seen as a way of breaking the trench warfare stalemate on the Western Front and returning to more mobile battles. However, tanks were also slow-moving, liable to become bogged in battlefield craters or sink into collapsed dugouts, vulnerable to shelling and machine-gun fire and mechanically unreliable; they were also poorly ventilated, with the result that crews became disoriented and lost consciousness. Still, they achieved some success on the Somme, notably the capture of the village of Flers, but this was due in large part to the psychological impact the new weapon had on the startled Germans. Refined by 1917, tanks played a major role in the battle of Cambrai, when an attack led by 381 tanks penetrated 8 kilometres through German lines. The Tank Corps memorial, at Pozières on the Somme battlefront, commemorates the first use of tanks in battle.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tantrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005133"><header class="entryHeader"><span class="hw">tantrum</span><z><span target_id="qkj3BR8lmm">n.</span><span target_id="G8jlN1eSMQ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tantrum" src="word_pronunciations/22892.mp3"></audio></span>/ˈtæntrəm/ (<em>say</em> 'tantruhm) <div abbr="n." class="chunk" id="qkj3BR8lmm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> a sudden burst of ill humour; a fit of ill temper or passion.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="G8jlN1eSMQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq006"> <strong class="phr">throw a tantrum</strong>, to exhibit a fit of temper.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100714"><header class="entryHeader"><span class="hw">tar<sup>1</sup></span><z><span target_id="5AhSwXQADM">n.</span><span target_id="SbgEbhcGyw">adj.</span><span target_id="ZRob0wIpwd">v.t.</span><span target_id="r2GXbSpp9z">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tar" src="word_pronunciations/22936.mp3"></audio></span>/ta/ (<em>say</em> tah) <div abbr="n." class="chunk" id="5AhSwXQADM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq074"> any of various dark-coloured viscid products obtained by the destructive distillation of certain organic substances, such as coal, wood, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq947"> coal-tar pitch.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq947"> the resinous partially combusted material produced in burning tobacco in the act of smoking, which, being particulate, is then inhaled into the lungs; contains most of the mutagenic and carcinogenic agents in tobacco smoke.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SbgEbhcGyw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq954"> made of or covered with tar.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZRob0wIpwd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq774"> (<strong class="bold">tarred</strong>, <strong class="bold">tarring</strong>) to smear or cover with, or as with, tar.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="r2GXbSpp9z">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq397"> <strong class="phr">tar and feather</strong>, to punish or have revenge on (someone) by or as by covering them with tar and feathers. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a punishment first recorded in the order issued by Richard I in 1189 that anyone who robbed the Crusaders during the voyage to the Holy Land would be covered first in boiling pitch and then feathers]</div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq929"> <strong class="phr">tarred with the same brush</strong>, having similar faults. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the practice of identifying sheep in a flock by a tar mark]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ter</em>, Old English <em>teru</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000100580" href="entry://tree%23bigmac000100580"><span class="smallcaps">tree</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000074842"><header class="entryHeader"><span class="hw">tar<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tar" src="word_pronunciations/22937.mp3"></audio></span>/ta/ (<em>say</em> tah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq705">a sailor.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000074891" href="entry://tarpaulin%23bigmac000074891"><span class="smallcaps">tarpaulin</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac309351236"><header class="entryHeader"><span class="hw">tar<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tar" src="word_pronunciations/22936.mp3"></audio></span>/ta/ (<em>say</em> tah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> a file format in Unix.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq331"> the program which is used to handle such files, used commonly to collect many such files into one large file for distribution or archiving.</span></div><div class="etym"> [<em>t</em>(<em>ape</em>)<em> ar</em>(<em>chive</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarbrush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100715"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarbrush</span><z><span target_id="uATpETcPwZ">n.</span><span target_id="Umh9K7zYqo">phr.</span></z></header><div>/ˈtabrʌʃ/ (<em>say</em> 'tahbrush) <div abbr="n." class="chunk" id="uATpETcPwZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> a brush for applying tar.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Umh9K7zYqo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq255"> <strong class="phr">a touch of the tarbrush</strong>, (<em>derogatory</em>) African or other dark-skinned ancestry or appearance.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100714" href="entry://tar%23bigmac000100714"><span class="smallcaps">tar<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095579" href="entry://brush%23bigmac000095579"><span class="smallcaps">brush<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
target
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095801"><header class="entryHeader"><span class="hw">target</span><z><span target_id="15PVMaXbjH">n.</span><span target_id="Oy6LXyi34Q">v.t.</span><span target_id="dlEBMQqxo8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of target" src="word_pronunciations/22918.mp3"></audio></span>/ˈtagət/ (<em>say</em> 'tahguht) <div abbr="n." class="chunk" id="15PVMaXbjH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq528"> a device, usually marked with concentric circles, to be aimed at in shooting practice or contests.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> any object used for this purpose.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq204"> anything fired at or aimed at.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq526"> a goal to be reached.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq998"> <em class="label">Boxing</em>, <em class="label">Fencing</em> the portion of the opponent’s body which may be punched or touched for the scoring of points.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq761"> an object of abuse, scorn, derision, etc.; a butt.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq303"> <em class="label">Surveying</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq644"> the sliding sight on a levelling staff.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq728"> any marker on which sights are taken.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq170"> <em class="label">History</em> a small round shield or buckler.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Oy6LXyi34Q">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">targeted</strong> <em>or</em> <strong class="bold">targetted</strong>, <strong class="bold">targeting</strong> <em>or</em> <strong class="bold">targetting</strong>)</div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq771"> to have as a target: <em class="example">nuclear submarines can target the US.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq250"> to set as a goal; make a target of.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq719"> to allocate (money) to a particular purpose.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dlEBMQqxo8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq180"> <strong class="phr">a moving target</strong>, a goal which changes constantly: <em class="example">to attempt to plan for a moving target.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq440"> <strong class="phr">a small target</strong>, the object of attack, difficult to strike because of its small size.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq481"> <strong class="phr">make oneself a small target</strong>, to offer little by way of content or comment so that one’s opposition finds it difficult to attack.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq317"> <strong class="phr">present a moving target</strong>, to elude an attacker by constantly changing position.</span></div><div class="etym"> [late Middle English from French <em>targuette</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000074871" href="entry://targe%23bigmac000074871"><span class="smallcaps">targe</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>targetless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tartar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100717"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tartar</span><z><span target_id="g8hfozVcvF">n.</span><span target_id="1glPY91fwK">adj.</span><span target_id="O0nnt0JpGq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tartar" src="word_pronunciations/22932.mp3"></audio></span>/ˈtatə/ (<em>say</em> 'tahtuh) <div abbr="n." class="chunk" id="g8hfozVcvF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> a member of any of a mingled host of Mongolian, Turkish, and other peoples who, under the leadership of Genghis Khan, overran Asia and eastern Europe during the Middle Ages.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> a member of the descendants of this people, now inhabiting parts of Russia, particularly around the middle Volga in the federal republic of Tatarstan, and other parts of the former Soviet Union in Europe and western and central Asia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq520"> any of several Turkic languages of western central Asia, particularly Uzbek.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq241"> (<em>usually lower case</em>) a person who is difficult to deal with, being bad-tempered and formidable to others.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1glPY91fwK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq563"> relating to a Tartar or Tartars, or to their language.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="O0nnt0JpGq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq542"> <strong class="phr">catch a Tartar</strong>, to have dealings with something that or someone who proves unexpectedly troublesome or powerful.</span></div> Also, <strong class="vs">Tatar</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Medieval Latin <em>Tartarus</em>, from Persian <em>Tatar</em>, by association with <a data-mq-recid="bigmac000099696" href="entry://Tartarus%23bigmac000099696"><span class="smallcaps">Tartarus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100722"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea</span><z><span target_id="AF7WqTlMAk">n.</span><span target_id="rEKP0CViKd">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tea" src="word_pronunciations/23000.mp3"></audio></span>/ti/ (<em>say</em> tee) <div abbr="n." class="chunk" id="AF7WqTlMAk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq621"> the dried and prepared leaves of the shrub, <em>Camellia sinensis</em> (formerly <em>Thea sinensis</em>), from which a somewhat bitter, aromatic beverage is made by infusion in boiling water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq726"> the shrub itself, which is extensively cultivated in China, Japan, India, etc., and has fragrant white flowers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq634"> the beverage so prepared, served hot or iced.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq391"> a serving of such a beverage.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq272"> any kind of leaves, flowers, etc., so used, or any plant yielding them.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq229"> any of various infusions prepared from the leaves, flowers, etc., of other plants, and used as beverages or medicines.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq134"> → <a data-mq-recid="bigmac000006438" href="entry://beef%20tea%23bigmac000006438"><strong>beef tea</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq746"> a light meal taken in the late afternoon.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq117"> the main evening meal.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq198"> <em class="label">Colloquial</em> marijuana.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq232"> <em class="label">Colloquial</em> gossip or information: <em class="example">have you heard the tea?</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rEKP0CViKd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq362"> <strong class="phr">make </strong>(<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> tea</strong>, to prepare a pot of tea.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq467"> <strong class="phr">not for all the tea in China</strong>, not at all; in no way.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq507"> <strong class="phr">one’s cup of tea</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a task, topic, person, or object, etc., well suited to one’s experience, taste, or liking: <em class="example">that show is more like my cup of tea.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq911"> <strong class="phr">spill the tea</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to gossip or divulge information, especially of a sensitive nature.</span></div><div class="etym"> [17th century <em>tee</em> (also <em>tay</em>, <em>tey</em>, pronounced /teɪ/), from Dutch <em>thee</em>, from Hokkien (Amoy dialect) <em>tê</em>; cognate with Mandarin <em>chá</em>, Cantonese <em>chàh</em>, and Malay <em>te</em>, <em>teh</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000012552" href="entry://chai%23bigmac000012552"><span class="smallcaps">chai</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000012753" href="entry://char%23bigmac000012753"><span class="smallcaps">char<sup>4</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tealess</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teacup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100723"><header class="entryHeader"><span class="hw">teacup</span><z><span target_id="zc8lBH2OTr">n.</span><span target_id="Pa0g9VfOwa">phr.</span></z></header><div>/ˈtikʌp/ (<em>say</em> 'teekup) <div abbr="n." class="chunk" id="zc8lBH2OTr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> a cup designed for the drinking of tea, usually standing on a saucer and often part of a set of such cups and saucers, and tea things.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq121"> a teacupful.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Pa0g9VfOwa">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq290"> <strong class="phr">a storm in a teacup</strong>, a great deal of fuss arising out of a very unimportant matter. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> dates from 19th-century British English, although the idea behind the metaphor has a longer history. Cicero used the expression <em>Excitabat fluctus in simpulo</em> which translates from the Latin as ‘whip up waves in a ladle’. Later variations on the theme include ‘a storm in a cream bowl’, attributed to the Duke of Ormond, 1678, and ‘a storm in a wash-hand basin’, attributed to Lord Thurlow, 1830.]</div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100725"><header class="entryHeader"><span class="hw">tear<sup>1</sup></span><z><span target_id="dZ6Siba0ae">n.</span><span target_id="LrusNpVbBa">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tear" src="word_pronunciations/22995.mp3"></audio></span>/tɪə/ (<em>say</em> tear) <div abbr="n." class="chunk" id="dZ6Siba0ae"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq078"> a drop of the limpid fluid secreted by the lachrymal gland, appearing in or flowing from the eye, chiefly as the result of emotion, especially of grief.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq126"> something resembling or suggesting a tear, as a drop of a liquid or a tear-like mass of a solid substance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq494"> (<em>plural</em>) grief; sorrow.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LrusNpVbBa">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq096"> <strong class="phr">in tears</strong>, weeping.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq92"> <strong class="phr">tear up</strong>, to experience a welling up of tears in the eyes.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq366"> <strong class="phr">there’ll be tears before bedtime</strong>, (<em>humorous</em>) (an expression indicating that a conflict is about to produce active hostility.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a reference to children becoming tired and fractious]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tere</em>, Old English <em>tēar</em>; distantly related to Latin <em>lacrima</em>] </div><div class="deriv">–<strong>tearless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100726"><header class="entryHeader"><span class="hw">tear<sup>2</sup></span><z><span target_id="icNNdP9GDG">v.t.</span><span target_id="YNM8eljFPe">v.i.</span><span target_id="Te7nP9mCHo">n.</span><span target_id="Ju4606x4jF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tear" src="word_pronunciations/22996.mp3"></audio></span>/tɛə/ (<em>say</em> tair) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">tore</strong>, <strong class="bold">torn</strong>, <strong class="bold">tearing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="icNNdP9GDG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> to pull apart or in pieces by force, especially so as to leave ragged or irregular edges.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq984"> to pull or pluck violently or with force.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq624"> to distress greatly: <em class="example">a heart torn with anguish.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq011"> to rend or divide: <em class="example">a country torn by civil war.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq163"> to wound or injure by, or as by, rending; lacerate.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq051"> to produce or effect by rending: <em class="example">to tear a hole in one’s coat.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq438"> to remove by force: <em class="example">to be unable to tear oneself away from a place.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YNM8eljFPe">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq964"> to become torn.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq842"> to make a tear or rent.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq103"> <em class="label">Colloquial</em> to move or go with violence or great haste.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Te7nP9mCHo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq940"> the act of tearing.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq237"> a rent or fissure.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq391"> a rage or passion; violent flurry or outburst.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq598"> <em class="label">Colloquial</em> a drinking spree: <em class="example">on the tear.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Ju4606x4jF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq014"> <strong class="phr">tear at</strong>, to pluck violently at; attempt to tear.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq125"> <strong class="phr">tear down</strong>, to pull down; destroy; demolish.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq345"> <strong class="phr">tear into</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to attack violently, either physically or verbally.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq69"> <strong class="phr">tear it up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to behave in an unrestrained fashion.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq206"> <strong class="phr">tear off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq913"> to pull or pluck away violently.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq134"> <em class="label">Colloquial</em> to perform or do, especially rapidly or casually.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq758"> to leave hurriedly.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq286"> <strong class="phr">tear strips off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to reprove severely.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq347"> <strong class="phr">tear up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq291"> to tear into small pieces.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq803"> to cancel; annul.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tere</em>, Old English <em>teran</em>, distantly related to Greek <em>derein</em> flay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103706"><header class="entryHeader"><span class="hw">tee<sup>1</sup></span><z><span target_id="4Agqbhzm8R">n.</span><span target_id="yoaZ2zfa5k">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tee" src="word_pronunciations/23026.mp3"></audio></span>/ti/ (<em>say</em> tee) <div abbr="n." class="chunk" id="4Agqbhzm8R"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> the letter T, t.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq375"> something shaped like a T, as a three-way joint used in fitting pipes together.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq438"> the mark aimed at in various games, as curling.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq498"> → <a data-mq-recid="bigmac000078409" href="entry://T-shirt%23bigmac000078409"><strong>T-shirt</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yoaZ2zfa5k">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq640"> having a crosspiece at the top; shaped like a T.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100728"><header class="entryHeader"><span class="hw">tee<sup>2</sup></span><z><span target_id="yO4GdOvNBK">n.</span><span target_id="kdkDCS9aHU">v.t.</span><span target_id="9n5YSJnvjS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tee" src="word_pronunciations/23027.mp3"></audio></span>/ti/ (<em>say</em> tee) <div abbr="n." class="chunk" id="yO4GdOvNBK"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Golf</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> Also, <strong class="vs">teeing ground</strong>. the starting place, usually a hard mound of earth, at the beginning of each fairway.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> a small heap of sand, or a rubber, plastic, or wooden object, on which the ball is placed and from which it is driven at the beginning of a hole.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kdkDCS9aHU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq653"> (<strong class="bold">teed</strong>, <strong class="bold">teeing</strong>) <em class="label">Golf</em> to place (the ball) on a tee.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9n5YSJnvjS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq575"> <strong class="phr">tee off</strong>, <em class="label">Golf</em> to strike the ball from a tee.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq264"> <strong class="phr">tee up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to organise; plan.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq346"> <strong class="phr">to a tee</strong>, perfectly; exactly: <em class="example">it suits you to a tee.</em></span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telescope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075330"><header class="entryHeader"><span class="hw">telescope</span><z><span target_id="iV6f5q6xf9">n.</span><span target_id="vlFEv9FYQl">adj.</span><span target_id="SIHnZIttgJ">v.t.</span><span target_id="uR13YhWiGv">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of telescope" src="word_pronunciations/23043.mp3"></audio></span>/ˈtɛləskoʊp/ (<em>say</em> 'teluhskohp) <div abbr="n." class="chunk" id="iV6f5q6xf9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq231"> an optical instrument for making distant objects appear nearer and larger. There are two principal forms, one (<strong>refracting telescope</strong>) consisting essentially of a lens or object glass for forming an image of the object and an eyepiece or combination of lenses for magnifying this image, and the other (<strong>reflecting telescope</strong>) having a similar arrangement but containing a concave mirror or speculum instead of an object glass. <strong>Astronomical telescopes</strong> are used for viewing objects outside the earth; <strong>terrestrial telescopes</strong> are used for viewing distant objects on the earth’s surface.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vlFEv9FYQl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="2"><span id="mq029"> consisting of parts which fit and slide one within another.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">telescoped</strong>, <strong class="bold">telescoping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="SIHnZIttgJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq627"> to force together, one into another, or force into something else, in the manner of the sliding tubes of a jointed telescope.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq354"> to condense; shorten.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="uR13YhWiGv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq179"> to slide together, or into something else in the manner of the tubes of a jointed telescope.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq043"> to be driven one into another, as railway carriages in a collision.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>telescopium</em>, from Greek <em>teleskopos</em> far-seeing + Latin <em>-ium</em> <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100733"><header class="entryHeader"><span class="hw">tell<sup>1</sup></span><z><span target_id="NkNWiuNqWD">v.t.</span><span target_id="EX9Z0YcAp0">v.i.</span><span target_id="fsOvsF6AZ3">n.</span><span target_id="049iXqKcPl">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tell" src="word_pronunciations/23058.mp3"></audio></span>/tɛl/ (<em>say</em> tel) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">told</strong>, <strong class="bold">telling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="NkNWiuNqWD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> to give an account or narrative of; narrate; relate (a story, tale, etc.): <em class="example">to tell one’s life story.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> to make known by speech or writing (a fact, news, information, etc.); communicate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq432"> to announce or proclaim.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq066"> to utter (the truth, a lie, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq693"> to express in words (thoughts, feelings, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq132"> to reveal or divulge (something secret or private).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq628"> to say plainly or positively: <em class="example">he won’t tell me if it’s true or not.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq614"> to discern (a distant person or thing) so as to be able to identify or describe: <em class="example">can you tell who that is over there?</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq087"> to recognise or distinguish: <em class="example">you could hardly tell the difference between them.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq118"> to inform or apprise (a person, etc.) of something.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq183"> to assure emphatically: <em class="example">I won’t, I tell you!</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq758"> to bid, order, or command: <em class="example">tell him to stop.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq081"> to count or enumerate, as votes.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="EX9Z0YcAp0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq181"> to give an account or report: <em class="example">she told about her experience.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq893"> to disclose something secret or private.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq710"> to know; be certain: <em class="example">how can we tell if there is a life after death?</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq509"> to have force or effect; operate effectively: <em class="example">a contest in which every stroke tells.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq694"> to produce a marked or severe effect: <em class="example asterisk">* <em>Sixty miles up the river he landed the stock – eighty-three horses – to lighten the load and because the heat was telling on them.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">coralie and leslie rees</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fsOvsF6AZ3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq12"> a movement, expression, etc., that reveals one’s feelings, intentions, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="049iXqKcPl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq173"> <strong class="phr">do tell!</strong>, (an exclamation of a derisive character, indicating that the speaker already knows the information that has been conveyed.)</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq199"> <strong class="phr">tell me about it!</strong>, (an exclamation of agreement, implying a similar experience.)</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq579"> <strong class="phr">tell of</strong>, to give evidence or be an indication of: <em class="example">to tell of wonders.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq609"> <strong class="phr">tell off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq788"> to mention one after another, as in enumerating.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq695"> to count or set one by one or in exact amount: <em class="example">to tell off five metres.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq613"> to separate from the whole, a group, etc., and assign to a particular task.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq273"> <em class="label">Colloquial</em> to scold; rebuke.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq975"> <strong class="phr">tell on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to inform on.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq613"> <strong class="phr">tell someone where to get off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to rebuke someone, especially for thoughtless or overbearing behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq036"> <strong class="phr">tell tales </strong>(<strong class="phr">out of school</strong>), to report the misdemeanours, true or fictitious, of one’s friends, peers, relatives, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>telle</em>, Old English <em>tellan</em>, reckon, related to German <em>zählen</em> count, <em>erzählen</em> recount, narrate, related to <a data-mq-recid="bigmac000074610" href="entry://tale%23bigmac000074610"><span class="smallcaps">tale</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tellable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000075357"><header class="entryHeader"><span class="hw">tell<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tell" src="word_pronunciations/23059.mp3"></audio></span>/tɛl/ (<em>say</em> tel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">a large mound of earth usually covering the ruins of an ancient city.</span></div> Also, <strong class="vs">tel</strong>. <div class="etym">[Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075364"><header class="entryHeader"><span class="hw">telling</span><z><span target_id="37cg6Xx8sq">adj.</span><span target_id="ckYE8yvlpG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of telling" src="word_pronunciations/23052.mp3"></audio></span>/ˈtɛlɪŋ/ (<em>say</em> 'teling) <div abbr="adj." class="chunk" id="37cg6Xx8sq"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> having force or effect; effective; striking: <em class="example">a telling blow.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq244"> indicative of one’s feelings; revealing: <em class="example">a telling blush.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ckYE8yvlpG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq809"> <strong class="phr">take a telling</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be warned: <em class="example">he ought to take a telling.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100733" href="entry://tell%23bigmac000100733"><span class="smallcaps">tell<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tellingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telltale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075365"><header class="entryHeader"><span class="hw">telltale</span><z><span target_id="floMWeIYLe">n.</span><span target_id="MaOmTH9JHj">adj.</span><span target_id="gwwMDTJKX8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of telltale" src="word_pronunciations/23053.mp3"></audio></span>/ˈtɛlteɪl/ (<em>say</em> 'teltayl) <div abbr="n." class="chunk" id="floMWeIYLe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq083"> Also, <strong class="vs">telltale-tit</strong>. someone who heedlessly or maliciously reveals private or confidential matters; a tattler; a tale-bearer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq073"> a thing serving to reveal or disclose something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq779"> any of various indicating or registering devices, as a time clock.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq260"> <em class="label">Music</em> a gauge on an organ for indicating the air pressure.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq530"> an indicator showing the position of a ship’s rudder.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq761"> <em class="label">Nautical</em> a pennant, feather, or piece of wool, etc., flown at the masthead or on the shrouds to indicate wind direction; dogvane.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MaOmTH9JHj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq772"> that reveals or betrays what is not intended to be known: <em class="example">a telltale blush.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq250"> giving notice or warning of something, as a mechanical device.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gwwMDTJKX8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq814"> <strong class="phr">a telltale sign</strong>, a sure indication.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100733" href="entry://tell%23bigmac000100733"><span class="smallcaps">tell<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000074610" href="entry://tale%23bigmac000074610"><span class="smallcaps">tale</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075429"><header class="entryHeader"><span class="hw">ten</span><z><span target_id="TnrzggWXGB">n.</span><span target_id="GTXvPbXN6K">adj.</span><span target_id="gU0HPAaZaN">pron.</span><span target_id="DfDfacjjpd">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ten" src="word_pronunciations/23119.mp3"></audio></span>/tɛn/ (<em>say</em> ten) <div abbr="n." class="chunk" id="TnrzggWXGB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> a cardinal number, nine plus one.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> a symbol for this number, as 10 or X.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq146"> a set of this many persons or things.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq070"> a playing card with ten pips.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq313"> <em class="label">Tasmania</em>, <em class="label">Qld</em> a glass of beer of approximately 285 mL (10 fl oz). Compare <em class="label">NT</em>, <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000088390" href="entry://beer%23bigmac000088390"><strong>beer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088390" href="entry://beer%23mq61">4a</a>); <em class="label">NT</em> <a data-mq-recid="bigmac000101023" href="entry://handle%23bigmac000101023"><strong>handle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101023" href="entry://handle%23mq033">8</a>); <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">WA</em>, <em class="label">NT</em>, <em class="label">some Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000092824" href="entry://middy%23bigmac000092824"><strong>middy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000092824" href="entry://middy%23mq453">1</a>); <em class="label">Qld</em>, <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000101389" href="entry://pot%23bigmac000101389"><strong>pot<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101389" href="entry://pot%23mq281">6</a>); <em class="label">SA</em> <a data-mq-recid="bigmac000010107" href="entry://schooner%23bigmac000010107"><strong>schooner</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000010107" href="entry://schooner%23mq737">3</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GTXvPbXN6K">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq466"> amounting to ten in number: <em class="example">ten apples.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="gU0HPAaZaN">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq341"> ten people or things: <em class="example">sleeps ten; </em><em class="example">give me ten.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DfDfacjjpd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq990"> <strong class="phr">ten, </strong>(<strong class="phr">ten,</strong>)<strong class="phr"> two, and a quarter</strong>, <em class="label">Australian History</em> the standard ration of food for a week issued to workers on a rural property and consisting of ten pounds of flour, ten pounds or unlimited quantities of meat, two pounds of sugar, and a quarter of a pound of tea.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>tēn</em>, related to German <em>zehn</em>, distantly related to Latin <em>decem</em>, Greek <em>deka</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100740"><header class="entryHeader"><span class="hw">tender<sup>1</sup></span><z><span target_id="RwRdMv6ccI">adj.</span><span target_id="j4SXYmL1ZG">v.t.</span><span target_id="gz8Pck7j0y">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tender" src="word_pronunciations/23096.mp3"></audio></span>/ˈtɛndə/ (<em>say</em> 'tenduh) <div abbr="adj." class="chunk" id="RwRdMv6ccI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq002"> soft or delicate in substance; not hard or tough: <em class="example">a tender steak.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq775"> weak or delicate in constitution; not strong or hardy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq023"> <em class="label">Wool</em> of wool fibres that have a weakness at a certain point of the staple such that if tension is applied the staple will break.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq718"> young or immature: <em class="example">children of tender age.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq757"> delicate or soft in quality: <em class="example">tender blue.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq709"> delicate, soft, or gentle: <em class="example">the tender touch of your hand.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq926"> soft-hearted; easily touched; sympathetic; compassionate.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq455"> affectionate or loving; sentimental or amatory.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq227"> acutely or painfully sensitive.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq838"> readily made uneasy, as the conscience.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq943"> yielding readily to force or pressure; easily broken; fragile.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq697"> of a delicate or ticklish nature; requiring careful or tactful handling: <em class="example">a tender subject.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq291"> (of a ship) apt to lean over easily; having a low measure of stability.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="j4SXYmL1ZG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq492"> to make tender.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gz8Pck7j0y">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq601"> <strong class="phr">at the tender age of</strong>, at the young age of: <em class="example">a precocious musician at the tender age of five.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq99"> <strong class="phr">tender loving care</strong>, (<em>humorous</em>) sympathetic treatment.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq370"> <strong class="phr">tender mercies</strong>, (<em>ironic</em>) humane and understanding treatment.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq102"> <strong class="phr">tender of</strong>, considerate or careful of.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French <em>tendre</em>, from Latin <em>tener</em> soft, delicate, tender] </div><div class="deriv">–<strong>tenderly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tenderness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000075449"><header class="entryHeader"><span class="hw">tender<sup>2</sup></span><z><span target_id="bPnVVWAXvS">v.t.</span><span target_id="ksOml845Mb">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tender" src="word_pronunciations/23097.mp3"></audio></span>/ˈtɛndə/ (<em>say</em> 'tenduh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="bPnVVWAXvS"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq898"> to present formally for acceptance; make formal offer of: <em class="example">to tender one’s resignation.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq975"> to offer or proffer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq889"> <em class="label">Law</em> to offer, especially to supply goods or execute work on stated terms.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ksOml845Mb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq142"> the act of tendering; an offer of something for acceptance.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq923"> that which is tendered or offered, especially money in payment of something.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq174"> <em class="label">Law</em> an offer, especially to supply goods or execute work on stated terms: <em class="example asterisk">* <em>In passing through Melbourne, Mahony had seen an advertisement calling for tenders for a practice at a place named Narrong</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Anglo-French, from Latin <em>tendere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>tenderer</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000075450"><header class="entryHeader"><span class="hw">tender<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tender" src="word_pronunciations/23098.mp3"></audio></span>/ˈtɛndə/ (<em>say</em> 'tenduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq340"> someone who tends; someone who attends to or takes charge of something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq723"> an auxiliary vessel employed to attend one or more other vessels, as for supplying provisions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq584"> a small rowing boat or motorboat carried or towed by a yacht, usually used for transport to and from the shore.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq556"> a wagon attached to a steam locomotive, for carrying coal, water, etc.</span></div><div class="etym"> [late Middle English; aphetic variant of <em>attender</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100739" href="entry://tend%23bigmac000100739"><span class="smallcaps">tend<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075514"><header class="entryHeader"><span class="hw">tent<sup>1</sup></span><z><span target_id="pMLynBDQGb">n.</span><span target_id="GDS6is2R08">v.t.</span><span target_id="O5Ig3nFgmq">v.i.</span><span target_id="1QGW4O1Jek">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tent" src="word_pronunciations/23116.mp3"></audio></span>/tɛnt/ (<em>say</em> tent) <div abbr="n." class="chunk" id="pMLynBDQGb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> a portable shelter made of a strong material, formerly usually canvas, supported by one or more poles or a collapsible frame, and usually anchored by ropes fastened to pegs in the ground.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="GDS6is2R08">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq928"> to provide with or lodge in tents; cover as with a tent: <em class="example asterisk">* <em>A vast blue flag with white cross and five stars, being stretched from hand to hand the full width of the road, tented a segment of massed bodies.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="O5Ig3nFgmq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq794"> to live in a tent; encamp.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1QGW4O1Jek">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq174"> <strong class="phr">inside the tent</strong>, numbered among those considered to be allied in their interests, world view, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from a phrase coined by US president Lyndon B Johnson: ‘it’s better having them inside the tent pissing out than outside the tent pissing in’]</div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq158"> <strong class="phr">were you born in a tent?</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a humorous query put to someone who has left the door open.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tente</em>, from Old French, from Latin <em>tenta</em>, from <em>tentus</em>, past participle, stretched] </div><div class="deriv">–<strong>tentless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000075515"><header class="entryHeader"><span class="hw">tent<sup>2</sup></span><z><span target_id="aEWhSqigcZ">n.</span><span target_id="elzT1U0Kr3">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tent" src="word_pronunciations/23116.mp3"></audio></span>/tɛnt/ (<em>say</em> tent) <em class="label">Surgery</em><div abbr="n." class="chunk" id="aEWhSqigcZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> a roll or pledget, usually of soft, absorbent material, as a lint or gauze, for dilating an orifice, keeping a wound open, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="elzT1U0Kr3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq558"> to keep (a wound) open with a tent.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tente</em> a probe, from Middle French, from <em>tenter</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
term
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100742"><header class="entryHeader"><span class="hw">term</span><z><span target_id="yrw4KoR61X">n.</span><span target_id="w8Cdh2uG7B">v.t.</span><span target_id="hyQgGW4PWS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of term" src="word_pronunciations/23133.mp3"></audio></span>/tɜm/ (<em>say</em> term) <div abbr="n." class="chunk" id="yrw4KoR61X"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> any word or expression used to name something, especially as used in some particular field of knowledge, as <em>atom</em> in physics, <em>free will</em> in theology, or <em>monkey wrench</em> in mechanics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq387"> any word or expression considered as a member of a construction or utterance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq009"> the time or period through which something lasts.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq401"> the period of a normal pregnancy, in humans being 40 weeks.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq828"> a period of time to which limits have been set: <em class="example">elected for a term of four years.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq036"> each of certain stated periods of the year into which instruction is regularly organised for students or pupils in universities, colleges, and schools.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq282"> an appointed or set time or date, as for the payment of rent, interest, wages, etc.; tenor.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq218"> (<em>plural</em>) conditions with regard to payment, price, charge, rates, wages, a loan, etc.: <em class="example">reasonable terms.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq798"> (<em>plural</em>) conditions or stipulations limiting what is proposed to be granted or done: <em class="example">the terms of a treaty.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq148"> (<em>plural</em>) footing or standing: <em class="example">on good terms with a person.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq222"> <em class="label">Algebra</em>, <em class="label">Arithmetic</em>, <em class="label">etc.</em> each of the members of which an expression, a series of quantities, or the like is composed, as one of two or more parts of an algebraic expression.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq509"> <em class="label">Logic</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq942"> the subject or predicate of a categorical proposition.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq154"> the word or expression denoting the subject or predicate of a categorical preposition.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq294"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq689"> an estate or interest in land, etc., to be enjoyed for a fixed period: <em class="example">a term of years.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq756"> the duration of an estate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq600"> each of the periods during which certain courts of law hold their sessions.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq666"> the normal completion of the period of pregnancy.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq758"> <em class="label">Rare</em> end, conclusion, or termination.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq655"> <em class="label">Rare</em> a boundary or limit.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq426"> <em class="label">Australian Rules</em> → <a data-mq-recid="bigmac000102128" href="entry://quarter%23bigmac000102128"><strong>quarter</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102128" href="entry://quarter%23mq916">9</a>).</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq336"> → <a data-mq-recid="bigmac000100939" href="entry://terminus%23bigmac000100939"><strong>terminus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100939" href="entry://terminus%23mq298">7</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="w8Cdh2uG7B">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq030"> to apply a particular term or name to; name; call; designate.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hyQgGW4PWS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq699"> <strong class="phr">a contradiction in terms</strong>, a statement which is self-contradictory.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq356"> <strong class="phr">bring to terms</strong>, to compel to agree to stated conditions; force into submission.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq215"> <strong class="phr">come to terms</strong>, to reach agreement.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq803"> <strong class="phr">come to terms with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq580"> to reach agreement with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq312"> to become accustomed or resigned to: <em class="example asterisk">* <em>He continued to give leadership, trying to hold his people together, to bind up their wounds and try to come to terms with the occupation of their lands.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">al grassby and marji hill</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq405"> <strong class="phr">go full term</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq343"> (of a pregnancy) to develop to normal completion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq300"> to run a normal course: <em class="example">a parliament that goes full term.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq717"> <strong class="phr">in terms of</strong>, in the mode of expression or in a way that fits the particular framework of (a particular subject or category).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>terme</em>, from Latin <em>terminus</em> boundary, limit, end]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
testament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075686"><header class="entryHeader"><span class="hw">testament</span><z><span target_id="8Ag856Auyk">n.</span><span target_id="KWxGpJK5uP">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of testament" src="word_pronunciations/23166.mp3"></audio></span>/ˈtɛstəmənt/ (<em>say</em> 'testuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="8Ag856Auyk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq187"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq727"> a formal declaration, usually in writing, of a person’s wishes as to the disposition of their property after their death.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq799"> a disposition to take effect upon death and relating to personal property.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq435"> a covenant, especially between God and humankind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq256"> a copy of the New Testament.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KWxGpJK5uP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq506"> (<strong class="phr">a</strong>)<strong class="phr"> testament to</strong>, evidence of: <em class="example">a testament to his good sense.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>testāmentum</em> will, from <em>testari</em> to be a witness, to testify]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
testify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095503"><header class="entryHeader"><span class="hw">testify</span><z><span target_id="fMJqp9Zupk">v.i.</span><span target_id="Gz5UytsLEQ">v.t.</span><span target_id="q0zpeNCkWx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of testify" src="word_pronunciations/23172.mp3"></audio></span>/ˈtɛstəfaɪ/ (<em>say</em> 'testuhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">testified</strong>, <strong class="bold">testifying</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="fMJqp9Zupk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> to bear witness; give or afford evidence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq339"> to make solemn declaration.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq111"> <em class="label">Law</em> to give testimony under oath or solemn affirmation, usually in court.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Gz5UytsLEQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq120"> to bear witness to; affirm as fact or truth.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq670"> to give or afford evidence of in any manner.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq569"> to declare, profess, or acknowledge openly.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq063"> <em class="label">Law</em> to state or declare under oath or affirmation, usually in court.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="q0zpeNCkWx">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq290"> <strong class="phr">testify against</strong>, to give evidence that is damaging to.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq577"> <strong class="phr">testify for</strong>, to give evidence in support of.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>testificārī</em> bear witness, from <em>testis</em> a witness + <a data-mq-recid="bigmac000029109" href="entry://-fy%23bigmac000029109"><span class="smallcaps">-fy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>testifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thanks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105010"><header class="entryHeader"><span class="hw">thanks</span><z><span target_id="UjWW66IgVn">pl. n.</span><span target_id="RDwuXqgaMU">interj.</span><span target_id="qeJfl5T7gt">phr.</span></z></header><div>/θæŋks/ (<em>say</em> thangks) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="UjWW66IgVn"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> acknowledgement of gratitude for a benefit or favour: <em class="example">to return a borrowed book with thanks.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="RDwuXqgaMU">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq203"> (a common, elliptical expression used in acknowledging a favour, service, or courtesy.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qeJfl5T7gt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq332"> <strong class="phr">give thanks</strong>, to express gratitude to God, especially in the form of grace before or after meals.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq071"> <strong class="phr">no thanks to …</strong>, (an expression indicating that the specified person was of no assistance.)</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq944"> <strong class="phr">thanks a million </strong>(or <strong class="phr">a bunch</strong>), (<em>often ironic</em>) (an emphatic expression of thanks.)</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq125"> <strong class="phr">thanks but no thanks</strong>, (<em>sometimes ironic</em>) (an expression of polite rejection.)</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq198"> <strong class="phr">thanks for nothing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an indignant or derisive exclamation indicating that the speaker considers themself to have received no benefit.)</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq484"> <strong class="phr">thanks to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq320"> thanks be given to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq326"> as a result or consequence of.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq041"> <strong class="phr">vote of thanks</strong>, (a formal expression of appreciation, usually on behalf of a group of people.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
that
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100748"><header class="entryHeader"><span class="hw">that</span><z><span target_id="ISm6z7DmIl">dem. pron.</span><span target_id="vdETackwGu">rel. pron.</span><span target_id="hpW8krta1Z">dem. adj.</span><span target_id="m7dEhlzVyJ">adv.</span><span target_id="KoLKhayjuR">conj.</span><span target_id="hRmLa6vfMN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of that" src="word_pronunciations/23201.mp3"></audio></span>/ðæt/ (<em>say</em> dhat), <em>weak form</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of that" src="word_pronunciations/23202.mp3"></audio></span>/ðət/ (<em>say</em> dhuht) <div abbr="dem. pron." class="chunk" id="ISm6z7DmIl"><em class="pos">pronoun </em>(<em>demonstrative</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">those</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq572"> (used to indicate a person, thing, idea, etc., as pointed out or present, or as before mentioned or supposed to be understood, or as about to be mentioned, or by way of emphasis): <em class="example">that’s my choice.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq569"> (used to indicate the one of two or more persons, things, etc., already mentioned, that is more remote in place, time, or thought.)</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq252"> (used to indicate one of two or more persons, things, etc., already mentioned, implying contradistinction (opposed to <em>this</em>).)</span></div> <div abbr="rel. pron." class="chunk" id="vdETackwGu">–<em class="pos">pronoun </em>(<em>relative</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq495"> (used as the subject or object of a relative clause, especially one defining or restricting the antecedent, sometimes replaceable by <em>who</em>, <em>whom</em>, or <em>which</em>): <em class="example">the man that arrived; </em><em class="example">the man that I saw.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq476"> (used as the object of a preposition, the preposition being at the end of the relative clause): <em class="example">the man that I spoke of.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq406"> (used in various special or elliptical constructions): <em class="example">fool that he is.</em></span></div> <div abbr="dem. adj." class="chunk" id="hpW8krta1Z">–<em class="pos">adjective </em>(<em>demonstrative</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">those</strong>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq872"> (used to indicate a person, place, thing, idea, etc., as pointed out or present, as before mentioned or supposed to be understood, or by way of emphasis): <em class="example">we want that help especially.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq358"> (used to indicate, of two or more persons, things, etc., already mentioned, the one more remote in place, time, or thought.)</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq381"> (used to indicate one of two or more persons, things, etc., already mentioned, implying contradistinction (opposed to <em>this</em>).)</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="m7dEhlzVyJ">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq043"> (used with adjectives and adverbs of quantity or extent to indicate precise degree or extent): <em class="example">that much; </em><em class="example">that far.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq522"> <em class="label">Colloquial</em> (used with other adjectives and adverbs to indicate extent or degree, or for emphasis): <em class="example">poor lad, he was that weak!</em></span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="KoLKhayjuR">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq696"> (used to introduce a clause as the subject or object of the principal verb or as the necessary complement to a statement made, or a clause expressing cause or reason, purpose or aim, result or consequence, etc.): <em class="example">that he will come is certain; </em><em class="example">I know that you will do it.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq400"> (used elliptically, to introduce a sentence or clause expressing desire, surprise, or indignation): <em class="example">that you could do such a thing!</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hRmLa6vfMN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq773"> <strong class="phr">and </strong>(<strong class="phr">all</strong>)<strong class="phr"> that</strong>, <em class="label">Colloquial</em> and other related items: <em class="example">the drawer was full of pencils and that.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq229"> <strong class="phr">at that</strong>, additionally; besides: <em class="example">it’s an idea, and a good one at that.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq704"> <strong class="phr">be all that</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be extremely attractive or stylish.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq857"> <strong class="phr">in that</strong> See <a data-mq-recid="bigmac000102646" href="entry://in%23bigmac000102646"><strong>in<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102646" href="entry://in%23mq054">31</a>).</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq297"> <strong class="phr">that is</strong>, more precisely (in clarification or example).</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq196"> <strong class="phr">that said</strong>, in spite of what has just been uttered; nevertheless.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq304"> <strong class="phr">that’s that</strong>, that is the end of the matter; the matter is closed or finished (used dismissively).</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq161"> <strong class="phr">that there …</strong>, (a jocular adoption of a non-standard form): <em class="example">pass me that there book.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq887"> <strong class="phr">with that</strong>, thereupon; immediately afterwards: <em class="example asterisk">* <em>‘Come! off with them!’ and with that I snapped the laces of his balmorals; for he had sunk to the ground</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joseph furphy</span>, <span class="smallcaps">1903</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>thæt</em> that, the] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> In traditional grammar, <em>that</em> has been used to begin a <a data-mq-recid="bigmac000062991" href="entry://restrictive%20clause%23bigmac000062991"><strong>restrictive clause</strong></a>, and <em>which</em> a non-restrictive or <a data-mq-recid="bigmac000019770" href="entry://descriptive%20clause%23bigmac000019770"><strong>descriptive clause</strong></a>. This distinction is falling out of use.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
then
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100752"><header class="entryHeader"><span class="hw">then</span><z><span target_id="Q8dp8Lz76B">adv.</span><span target_id="WH1GSFJZ4q">adj.</span><span target_id="EyAxsiyNmR">n.</span><span target_id="021CrFPYqH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of then" src="word_pronunciations/23217.mp3"></audio></span>/ðɛn/ (<em>say</em> dhen) <div abbr="adv." class="chunk" id="Q8dp8Lz76B"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq870"> at that time: <em class="example">prices were lower then.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq960"> immediately or soon afterwards: <em class="example">he stopped, and then began again.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq789"> next in order of time.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq704"> at another time.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq713"> next in order of place.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq483"> in the next place; in addition; besides.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq878"> in that case; in those circumstances.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq345"> since that is so; therefore; consequently.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WH1GSFJZ4q">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq921"> being; being such; then existing: <em class="example">the then prime minister.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EyAxsiyNmR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq669"> that time: <em class="example">till then.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="021CrFPYqH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq167"> <strong class="phr">but then</strong>, but at the same time; but on the other hand.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq267"> <strong class="phr">then again</strong>, on the other hand.</span></div><div class="etym"> [Middle English, variant of Middle English <em>thenne</em>, Old English <em>thænne;</em> originally variant of <a data-mq-recid="bigmac000075838" href="entry://than%23bigmac000075838"><span class="smallcaps">than</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
there
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100753"><header class="entryHeader"><span class="hw">there</span><z><span target_id="DNCCXOzTQi">adv.</span><span target_id="Ur68kLmBm3">adj.</span><span target_id="7cHntb9Pu0">pron.</span><span target_id="aH6ICcCR2y">interj.</span><span target_id="8Vt29rZnBA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of there" src="word_pronunciations/23235.mp3"></audio></span>/ðɛə/ (<em>say</em> dhair) <div abbr="adv." class="chunk" id="DNCCXOzTQi"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> in or at that place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> at that point in an action, speech, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq477"> in that matter, particular, or respect.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq024"> into or to that place; thither.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq356"> (used less definitely and also unemphatically as by way of calling the attention to something): <em class="example">there they go.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq807"> (used for emphasis with a demonstrative, after the noun): <em class="example">that man there.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Ur68kLmBm3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq179"> <em class="label">Colloquial</em> (used for emphasis between a demonstrative and the noun): <em class="example">that there man.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="7cHntb9Pu0">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq494"> that place: <em class="example">he comes from there too.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq726"> (used to introduce a sentence or clause in which the verb comes before its subject): <em class="example">there is no hope.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq300"> (used in interjectional phrases): <em class="example">there’s a good boy.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="aH6ICcCR2y">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq107"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq188"> (an exclamation used to express satisfaction, etc.): <em class="example">there! it’s done!</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq692"> (an exclamation used to give consolation): <em class="example">there, there, don’t cry.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq100"> (an exclamation used to draw attention to something): <em class="example">there! the jug’s broken.</em></span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8Vt29rZnBA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq663"> <strong class="phr">all there</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq411"> of sound mind.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq943"> shrewd; quick-witted.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq082"> <strong class="phr">be there for someone</strong>, to be a source of support and comfort to someone.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq201"> <strong class="phr">so there</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation expressing opposition, defiance, etc.): <em class="example">I will go, so there!</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq573"> <strong class="phr">there you are</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq809"> (an expression indicating that all is well or as expected.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq867"> (an expression used when handing someone something which they expect to receive.)</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq894"> <strong class="phr">there you go</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq778"> (an expression indicating resignation, acceptance of the way things are, etc.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq948"> (an expression used when handing someone something which they expect to receive.)</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>þǣr</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076098"><header class="entryHeader"><span class="hw">thief</span><z><span target_id="ubra04RXHP">n.</span><span target_id="O80UwuRemR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thief" src="word_pronunciations/23261.mp3"></audio></span>/θif/ (<em>say</em> theef) <div abbr="n." class="chunk" id="ubra04RXHP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> (<em>plural</em> <strong class="bold">thieves</strong>) someone who steals, especially secretly or without open force; someone guilty of theft or larceny.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="O80UwuRemR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq9"> <strong class="phr">like a thief in the night</strong>, silently and unnoticed.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>thēof</em>, related to German <em>Dieb</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100756"><header class="entryHeader"><span class="hw">thin</span><z><span target_id="KimtePeO9J">adj.</span><span target_id="w6dUlH96Kq">adv.</span><span target_id="8YrBA1NQL4">v.t.</span><span target_id="eOuq7gropU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thin" src="word_pronunciations/23268.mp3"></audio></span>/θɪn/ (<em>say</em> thin) <div abbr="adj." class="chunk" id="KimtePeO9J"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">thinner</strong>, <strong class="bold">thinnest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> having relatively little extent from one surface or side to its opposite; not thick: <em class="example">thin ice.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> of small cross-section in comparison with the length; slender: <em class="example">a thin wire.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq189"> having little flesh; spare; lean.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq929"> having the constituent or individual parts relatively few and not close together: <em class="example">thin vegetation.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq239"> not dense; sparse; scanty.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq677"> having relatively slight consistency, as a liquid; fluid; rare or rarefied, as air, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq421"> without solidity or substance; unsubstantial.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq471"> easily seen through, transparent, or flimsy: <em class="example">a thin excuse.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq174"> lacking fullness or volume, as sound; weak and shrill.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq835"> faint, slight, poor, or feeble.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq592"> lacking body, richness, or growth.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq671"> lacking in chroma; of light tint.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq224"> <em class="label">Photography</em> (of a developed negative) lacking in opaqueness and yielding prints without strong contrasts of light and shade.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="w6dUlH96Kq">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq998"> so as to be thin: <em class="example">slice it thin.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8YrBA1NQL4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq372"> (<strong class="bold">thinned</strong>, <strong class="bold">thinning</strong>) to cause to become thinner in consistency: <em class="example">to thin paint.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="eOuq7gropU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq154"> <strong class="phr">thin as a rake </strong>(or <strong class="phr">rail</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">lath</strong>), <em class="label">Colloquial</em> extremely lean; having little bodily flesh.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq819"> <strong class="phr">thin down</strong>, to become thin or thinner.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq296"> <strong class="phr">thin down </strong>(or <strong class="phr">out</strong>), to make thin or thinner.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq414"> <strong class="phr">thin off</strong>, to become reduced or diminished.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq696"> <strong class="phr">thin on the ground</strong>, few in number; scarce.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>þynne</em>; distantly related to Latin <em>tenuis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>thinly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>thinness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100758"><header class="entryHeader"><span class="hw">thing</span><z><span target_id="NZgQDVyxDw">n.</span><span target_id="6Z95rfsmCe">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thing" src="word_pronunciations/23265.mp3"></audio></span>/θɪŋ/ (<em>say</em> thing) <div abbr="n." class="chunk" id="NZgQDVyxDw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> a material object without life or consciousness; an inanimate object.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> some entity, object, or creature which is not or cannot be specifically designated or precisely described: <em class="example">the stick had a brass thing on it.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq152"> that which is or may become an object of thought, whether material or ideal, animate or inanimate, actual, possible, or imaginary.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq982"> a matter or affair: <em class="example">things are going well now.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq268"> a fact or circumstance: <em class="example">it is a curious thing.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq729"> an action, deed, or performance: <em class="example">to do great things.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq036"> a particular or respect: <em class="example">perfect in all things.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq409"> what is desired or required: <em class="example">just the thing.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq198"> (<em>plural</em>) implements, utensils, or other articles used for a particular activity, occasion, etc.: <em class="example">to help with the breakfast things; </em><em class="example">don’t forget your tennis things.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq843"> (<em>plural</em>) personal possessions or belongings: <em class="example">he doesn’t look after his things.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq378"> (<em>plural</em>) the situation of the moment: <em class="example">things were worse under the new governor; </em><em class="example">how can we make things better?</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq658"> <em class="label">Law</em> anything that may be the subject of a property right.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq406"> that which is signified or represented, as distinguished from a word, symbol, or idea representing it.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq093"> a living being or creature: <em class="example">poor thing!; </em><em class="example">she was just a little thing.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6Z95rfsmCe">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq767"> <strong class="phr">a girl </strong>(or <strong class="phr">chick</strong>)<strong class="phr"> thing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a type of behaviour, reaction, etc., seen as being typically and exclusively female.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq55"> <strong class="phr">a guy </strong>(or <strong class="phr">boy</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">bloke</strong>)<strong class="phr"> thing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a type of behaviour, reaction, etc., seen as being typically and exclusively male.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq925"> <strong class="phr">a thing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a style, behaviour, activity, etc., that is popular at a particular time.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq051"> <strong class="phr">do one’s </strong>(<strong class="phr">own</strong>)<strong class="phr"> thing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to act in a characteristic manner; to do what is most satisfying to oneself.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq603"> <strong class="phr">do the right thing</strong>, to behave in an honourable or morally correct fashion.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq717"> <strong class="phr">do the right </strong>(or <strong class="phr">handsome</strong>)<strong class="phr"> thing by</strong>, to treat generously.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq785"> <strong class="phr">have another thing coming</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be about to be forced to reconsider one’s opinions, decisions, actions, behaviour, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Fiji coach John McKee says the Wallabies have another thing coming if they think they’ll be the most unpredictable team at the Rugby World Cup.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">canberra times</span>, <span class="smallcaps">2019</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq921"> <strong class="phr">have a thing about</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq179"> to have an unaccountable feeling of fear or aversion toward: <em class="example">I have a thing about walking under ladders.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq780"> to have a particular liking of or fondness for: <em class="example">I have a thing about French films.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq61"> <strong class="phr">have a thing for someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be enamoured of someone.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq366"> <strong class="phr">how’s things?</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a form of greeting).</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq527"> <strong class="phr">if it’s not one thing, it’s another!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating a state of extreme irritation.)</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq550"> (<strong class="phr">just</strong>)<strong class="phr"> one of those things</strong>, an event which was unavoidable or which is no longer remediable, and so must be accepted as part of life.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq227"> <strong class="phr">just the thing</strong>, exactly what is needed: <em class="example">thank you, that’s just the thing.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq533"> <strong class="phr">know a thing or two</strong>, to be shrewd.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq482"> <strong class="phr">like one thing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> at great speed.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq599"> <strong class="phr">make a good thing out of</strong>, to obtain an advantage from.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq932"> <strong class="phr">make a thing of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to exaggerate the significance of: <em class="example">OK, so I made a mistake, but there’s no need to make a thing of it.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq790"> <strong class="phr">not get a thing out of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq031"> to fail to elicit something desired, as information, from.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq557"> to fail to enjoy, appreciate, etc.: <em class="example">I went to a performance of a play in Czech, but didn’t get a thing out of it.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq438"> <strong class="phr">old thing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a familiar form of address.)</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq714"> <strong class="phr">on a good thing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq392"> (in betting on horses, dogs, etc.) backing a likely winner at favourable odds.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq908"> engaged in a project which promises to be successful.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq644"> <strong class="phr">one thing after another</strong>, a succession of misfortunes.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq709"> <strong class="phr">the </strong>(<strong class="phr">done</strong>)<strong class="phr"> thing</strong>, behaviour which is considered to conform to acceptable standards of propriety and good taste.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq960"> <strong class="phr">the </strong>(<strong class="phr">in</strong>)<strong class="phr"> thing</strong>, whatever is deemed fashionable at the time.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq877"> <strong class="phr">the next big thing</strong>, the next major development, as in technology, industry or the arts. <em>Abbrev.</em>: NBT</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq959"> <strong class="phr">the thing</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq665"> that which is important or necessary.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq995"> the point of a matter: <em class="example">this is the thing.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, originally, public meeting, assembly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
think
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100759"><header class="entryHeader"><span class="hw">think<sup>1</sup></span><z><span target_id="aA56aqA0G6">v.t.</span><span target_id="evB0tSVfIS">v.i.</span><span target_id="3Y7AWHS4tj">n.</span><span target_id="t84HLohKhb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of think" src="word_pronunciations/23266.mp3"></audio></span>/θɪŋk/ (<em>say</em> thingk) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">thought</strong>, <strong class="bold">thinking</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="aA56aqA0G6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> to form or conceive in the mind; have in the mind as an idea, conception, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq065"> to turn over in the mind; meditate; ponder: <em class="example">he was thinking what it could mean.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq403"> to have the mind full of (a particular subject or the like).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq684"> to form or have an idea or conception of (a thing, fact, circumstance, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq311"> to bear in mind, recollect, or remember.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq077"> to have in mind, intent, or purpose.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq027"> to hold as an opinion; believe; suppose: <em class="example">they thought that the earth was flat.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq267"> to consider (something) to be (as specified): <em class="example">she thought the lecture was very interesting.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq735"> to anticipate or expect: <em class="example">I did not think to find you here.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq841"> to bring by thinking.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="evB0tSVfIS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq372"> to use the mind, especially the intellect, actively; cogitate or meditate.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq469"> to reflect upon the matter in question: <em class="example">think carefully before you begin.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq674"> to have a belief or opinion as indicated.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq048"> to have an opinion as indicated: <em class="example">he thought fit to act alone.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3Y7AWHS4tj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq234"> <em class="label">Colloquial</em> an act or process of thinking: <em class="example">go away and have a good think.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="t84HLohKhb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq569"> <strong class="phr">have another think coming</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be about to be forced to reconsider one’s opinions, decisions, actions, behaviour, etc.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq708"> <strong class="phr">think about</strong>, to hold as an opinion concerning (someone or something): <em class="example">what do you think about abortion?</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq571"> <strong class="phr">think aloud</strong>, to utter one’s thoughts without considering all implications or putting them into a formal pattern.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq424"> <strong class="phr">think better of</strong>, to decide against (an original intention).</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq998"> <strong class="phr">think little of</strong>, to have a poor or low opinion of.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq583"> <strong class="phr">think nothing of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq618"> to have a very low opinion of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq738"> to reckon to be of no account.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq903"> <strong class="phr">think of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq913"> to form or have an idea or mental image of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq132"> to remember: <em class="example">I can’t think of his name.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq337"> to have consideration or regard for: <em class="example">to think of others first.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq041"> to make mental discovery of; form or have a plan of: <em class="example">he thought of it first.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq700"> to have an anticipation or expectation of.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq479"> <strong class="phr">think … of</strong>, to have a specified opinion of (someone or something): <em class="example">to think well of someone.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq91"> <strong class="phr">think on one’s feet</strong>, to be quick-witted when speaking, debating, arguing a case, etc.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq638"> <strong class="phr">think out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq982"> to finish or complete in thought.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq713"> to understand or solve by process of thought.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq049"> to devise or contrive by thinking.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq908"> <strong class="phr">think over</strong>, to consider carefully and at leisure.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq280"> <strong class="phr">think through</strong>, to consider carefully.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq987"> <strong class="phr">think twice</strong>, to consider with great care (before taking action).</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq352"> <strong class="phr">think up</strong>, to form as a concept; devise.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>þencan</em> from <em>thanc</em> thought. See <a data-mq-recid="bigmac000100747" href="entry://thank%23bigmac000100747"><span class="smallcaps">thank</span></a>.] </div><div class="deriv">–<strong>thinkable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>thinker</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The phrase <em>have another think coming</em> was originally intended humorously as a play on the notion of having <em>a think</em> and then having <em>another think</em>. It is being reinterpreted as <em>another thing</em> because <em>thing</em> is more familiar, as a noun, than <em>think</em>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000076117"><header class="entryHeader"><span class="hw">think<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of think" src="word_pronunciations/23266.mp3"></audio></span>/θɪŋk/ (<em>say</em> thingk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">thought</strong>, <strong class="bold">thinking</strong>)<br/> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq634">to seem or appear (usually impersonal, with indirect object; now only in <em>methinks</em> and <em>methought</em>).</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>þync</em>(<em>e</em>)<em>an</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thousand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100764"><header class="entryHeader"><span class="hw">thousand</span><z><span target_id="8JIMLUQzoI">n.</span><span target_id="btuLnQosxE">adj.</span><span target_id="DZL5hNSf6o">pron.</span><span target_id="bl6gRz6Op1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thousand" src="word_pronunciations/23300.mp3"></audio></span>/ˈθaʊzənd/ (<em>say</em> 'thowzuhnd) <div abbr="n." class="chunk" id="8JIMLUQzoI"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">thousands</strong> <em>or</em>, <em>as after a numeral</em>, <strong class="bold">thousand</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> a cardinal number, ten times one hundred.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq268"> a symbol for this number, as 1000 or M.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq031"> (<em>plural</em>) a great number or amount.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="btuLnQosxE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq182"> amounting to one thousand in number.</span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="DZL5hNSf6o">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq609"> one thousand people or things.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bl6gRz6Op1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq148"> <strong class="phr">one in a thousand</strong>, exceedingly good; exceptional; outstanding.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>þūsend</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100765"><header class="entryHeader"><span class="hw">thrash</span><z><span target_id="Nx3nvXQQes">v.t.</span><span target_id="DbaJKCrsYK">v.i.</span><span target_id="4NHLH8zRfB">n.</span><span target_id="rTiAyz4RzG">adj.</span><span target_id="PmtO7lFvdD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thrash" src="word_pronunciations/23304.mp3"></audio></span>/θræʃ/ (<em>say</em> thrash) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Nx3nvXQQes"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> to beat soundly by way of punishment; administer a beating to.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> to defeat thoroughly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq301"> <em class="label">Nautical</em> to force (a ship) forward against the wind, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq615"> <em class="label">Colloquial</em> to drive (a vehicle, etc.) at high speed without regard to its condition.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq976"> to thresh (wheat, grain, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="DbaJKCrsYK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq839"> to beat, toss, or plunge wildly or violently about.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq147"> <em class="label">Nautical</em> to make way against the wind, tide, etc.; beat.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq635"> to thresh wheat, grain, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4NHLH8zRfB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq857"> the act of thrashing; a beating; a blow.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq871"> <em class="label">Swimming</em> the upward and downward movement of the legs, as in freestyle.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq105"> heavy-metal music influenced by punk rock, characterised by powerful amplification and a very heavy beat.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq958"> <em class="label">Colloquial</em> a party, especially one that is large and noisy, and lavishly provided for.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rTiAyz4RzG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq907"> of or relating to thrash (def. <a data-mq-recid="bigmac000100765" href="#mq105">11</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PmtO7lFvdD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq059"> <strong class="phr">thrash along</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to proceed at high speed: <em class="example asterisk">* <em>Caller’s Point, Granny’s Bay, Weedy Point, Goat Island fell behind them as they thrashed along.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kylie tennant</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq390"> <strong class="phr">thrash out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq527"> to discuss (a matter) exhaustively; solve (a problem, etc.) by exhaustive discussion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq948"> to perform in the style of thrash (def. <a data-mq-recid="bigmac000100765" href="entry://thrash%23mq105">11</a>).</span></div></span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000076306" href="entry://thresh%23bigmac000076306"><span class="smallcaps">thresh</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>thrashy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100766"><header class="entryHeader"><span class="hw">thread</span><z><span target_id="UK9BCBJpzg">n.</span><span target_id="4GTi8Tfb6V">v.t.</span><span target_id="KXQvQ2hRSi">v.i.</span><span target_id="PBUU3DbTPK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thread" src="word_pronunciations/23307.mp3"></audio></span>/θrɛd/ (<em>say</em> thred) <div abbr="n." class="chunk" id="UK9BCBJpzg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> a fine cord of flax, cotton, or other fibrous material spun out to considerable length, especially such a cord composed of two or more filaments twisted together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> twisted fibres of any kind used for sewing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq521"> one of the lengths of yarn forming the warp and woof of a woven fabric.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq480"> a filament or fibre of glass or other ductile substance.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq567"> something having the fineness or slenderness of a thread, as a thin continuous stream of liquid, a fine line of colour, or a thin seam of ore.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq762"> the helical ridge of a screw.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq068"> that which runs through the whole course of something, connecting successive parts, as the sequence of events in a narrative.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq398"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> clothes.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq902"> something conceived as being spun or continuously drawn out, as the course of life supposedly spun and cut by the Fates, the three goddesses of destiny in classical mythology.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq683"> <em class="label">Internet</em> a newsgroup posting and its set of replies, forming a group of related messages.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4GTi8Tfb6V">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq695"> to pass the end of a thread through the eye of (a needle).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq702"> to fix (beads, etc.) upon a thread that is passed through; string.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq337"> to pass continuously through the whole course of (something); pervade: <em class="example">an idea that threads the whole essay.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq473"> to make one’s way through (a narrow passage, a forest, a crowd, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq523"> to remove hair from (a beard, eyebrow, etc.) by the process of threading.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq364"> to form a thread on or in (a bolt, hole, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="KXQvQ2hRSi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq543"> to make one’s way, as through a passage or between obstacles: <em class="example">to thread through the piles of books.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq056"> to move in a thread-like course; wind or twine: <em class="example">a river threading through the village.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq355"> <em class="label">Cookery</em> (of boiling syrup) to form a fine thread when dropped from a spoon.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PBUU3DbTPK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq714"> <strong class="phr">hang by a thread</strong>, to be in a dangerous or precarious position.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq72"> <strong class="phr">lose the thread</strong>, to cease to understand through inattention at some stage.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq32"> <strong class="phr">pick up the threads</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to resume normal activities after an interruption of some time.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq855"> <strong class="phr">thread it</strong>, to direct something neatly between two obstacles, markers, ports, etc.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq802"> <strong class="phr">thread one’s </strong>(or <strong class="phr">its</strong>)<strong class="phr"> way</strong>, to pass: <em class="example">to thread one’s way through the room.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>threed</em>, Old English <em>þrǣd</em>, related to <em>þrāwan</em> twist] </div><div class="deriv">–<strong>threader</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>threadless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
threescore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980276758"><header class="entryHeader"><span class="hw">threescore</span></header><div>/ˈθriskɔ/ (<em>say</em> 'threeskaw) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">threescore and ten</strong>, </div><div class="def"><span id="mq342">seventy years, especially when considered as a marker of old age.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100777"><header class="entryHeader"><span class="hw">through</span><z><span target_id="Ezvt6M4Sl5">prep.</span><span target_id="wgtUXBZUM5">adv.</span><span target_id="vfZdzKxlne">adj.</span><span target_id="PWs9zTCNTK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of through" src="word_pronunciations/23333.mp3"></audio></span>/θru/ (<em>say</em> throoh) <div abbr="prep." class="chunk" id="Ezvt6M4Sl5"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq307"> in at one end, side, or surface, and out at the other, of: <em class="example">to pass through a tunnel.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq761"> past: <em class="example">the car went through the traffic lights without stopping.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq882"> between or among the individual members or parts of: <em class="example">to swing through the trees.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq523"> over the surface or within the limits of: <em class="example">to travel through a country.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq461"> during the whole period of; throughout: <em class="example">to work through the night.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq398"> having reached the end of: <em class="example">to be through one’s work.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq311"> having finished successfully: <em class="example">to get through an examination.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq197"> by the means or instrumentality of: <em class="example">it was through him they found out.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq856"> by reason of or in consequence of: <em class="example">to run away through fear.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq669"> <em class="label">US</em> up to and including: <em class="example">from Monday through Thursday.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="wgtUXBZUM5">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq963"> in at one end, side, or surface and out at the other: <em class="example">to push a needle through.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq396"> all the way; along the whole distance: <em class="example">this train goes through to Flinders St.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq627"> throughout: <em class="example">wet through.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq795"> from the beginning to the end: <em class="example">to read a letter through.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq436"> to the end: <em class="example">to carry a matter through.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq135"> to a favourable or successful conclusion: <em class="example">to pull through.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq485"> having completed an action, process, etc.: <em class="example">he is not yet through.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vfZdzKxlne">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq874"> passing or extending from one end, side, or surface to the other.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq545"> that extends, goes, or conveys through the whole of a long distance with little or no interruption, obstruction, or hindrance: <em class="example">through road; </em><em class="example">through traffic; </em><em class="example">through train.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PWs9zTCNTK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq092"> <strong class="phr">go through</strong>, to wear out: <em class="example">he’s gone through ten pairs of shoes.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq145"> <strong class="phr">through and through</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq966"> through the whole extent or substance; from beginning to end.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq857"> in all respects; thoroughly.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq359"> <strong class="phr">through with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq397"> finished or done with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq711"> at an end of all relations or dealings with.</span></div></span></div> Also, <em class="label">Colloquial or Poetic</em>, <strong class="vs">thro</strong>, <strong class="vs">thro’</strong>; <em class="label">Colloquial</em>, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">thru</strong>. <div class="etym">[Middle English; metathetic variant of <em>thourgh</em>, Old English <em>þurh</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100779"><header class="entryHeader"><span class="hw">throw</span><z><span target_id="S3MMQ9WWij">v.t.</span><span target_id="rVfoiXgdVs">v.i.</span><span target_id="nPvMo6OGwt">n.</span><span target_id="VjutmwfNit">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of throw" src="word_pronunciations/23335.mp3"></audio></span>/θroʊ/ (<em>say</em> throh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">threw</strong>, <strong class="bold">thrown</strong>, <strong class="bold">throwing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="S3MMQ9WWij">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq563"> to project or propel forcibly through the air by a sudden jerk or straightening of the arm; propel or cast in any way.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> to hurl or project (a missile), as a gun does.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq131"> to project or cast (light, a shadow, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq846"> to project (the voice).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq703"> to make (a voice) appear to be coming from a place other than its source, as a ventriloquist does.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq682"> to direct (words, a glance, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq045"> to cause to go or come into some place, position, condition, etc., as if by throwing: <em class="example">to throw a man into prison; </em><em class="example">to throw a bridge across a river; </em><em class="example">to throw troops into action.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq218"> to put hastily: <em class="example">to throw a shawl over one’s shoulders.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq542"> <em class="label">Machinery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq160"> to move (a lever, etc.) in order to connect or disconnect parts of an apparatus or mechanism.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq302"> to connect, engage, disconnect, or disengage by such a procedure.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq471"> to shape on a potter’s wheel.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq435"> to bring to bear or exert (influence, authority, power, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq221"> to deliver (a blow or punch).</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq271"> <em class="label">Cards</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq340"> to play (a card).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq170"> to discard (a card).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq631"> to cause to fall to the ground; bring to the ground, as an opponent in wrestling or as an animal for branding.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq763"> Also, <strong class="vs">throw off</strong>. (of a wine) to produce (a sediment).</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq543"> to cast (dice).</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq991"> to make (a cast) at dice.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq728"> (of a horse, etc.) to cause (a rider) to fall off.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq560"> (of domestic animals) to bring forth (young).</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq393"> <em class="label">Textiles</em> to wind or twist (silk, etc.) into threads.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq624"> to arrange or host (a social event): <em class="example">she threw a party last Saturday.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq851"> <em class="label">Originally US Colloquial</em> to permit an opponent to win (a race, contest, or the like) deliberately, as for a bribe.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq611"> <em class="label">Colloquial</em> to astonish; disconcert; confuse: <em class="example asterisk">* <em>That wrecking of her flat had really thrown him.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">keith hetherington</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq175"> <em class="label">Cricket</em> to deliver a throw (def. <a data-mq-recid="bigmac000100779" href="#mq62">31</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rVfoiXgdVs">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq889"> <em class="label">Cricket</em> (of a bowler) to bowl with a bent arm; chuck.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq200"> to cast, fling, or hurl a missile, etc.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq123"> <em class="label">Radio</em>, <em class="label">TV</em> to cross to another presenter.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nPvMo6OGwt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="28"><span id="mq111"> an act of throwing or casting; a cast or fling.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq885"> a turn in a game involving throwing, as ball games, etc.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq742"> the distance to which anything is or may be thrown: <em class="example">a stone’s throw.</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq62"> <em class="label">Cricket</em> an illegal delivery in which there is a straightening of the elbow joint at any time after the arm has reached shoulder height.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq501"> a venture or chance: <em class="example">it was his last throw.</em></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq988"> <em class="label">Machinery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq357"> the movement of a reciprocating part or the like from its central position to its extreme position in either direction, or the distance traversed (equivalent to one half of the travel or stroke).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq130"> the arm or the radius of a crank or the like; the eccentric, or the radius of a crank to which an eccentric is equivalent, being equal to the distance between the centre of the disc and the centre of the shaft.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq587"> the complete movement of a reciprocating part or the like in one direction, or the distance traversed (equivalent to the travel or stroke).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq524"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq629"> a shawl or wrap to be used as a light warm garment.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq430"> a light covering for a lounge or sofa.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq922"> a cast at dice.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq190"> a number thrown.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq978"> <em class="label">Wrestling</em> the act, instance, or method of throwing an opponent.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq029"> <em class="label">Geology</em>, <em class="label">Mining</em> the amount of vertical displacement produced by fault.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VjutmwfNit">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="39"><span id="mq406"> <strong class="phr">throw away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq036"> to discard; dispose of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq126"> to squander; waste.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq553"> to fail to use; miss (an opportunity, chance, etc.).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq869"> <strong class="phr">throw back</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq583"> to revert to a type found in one’s ancestors; show atavism.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq773"> <em class="label">Colloquial</em> to consume rapidly: <em class="example">to throw back a beer.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq094"> <strong class="phr">throw down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq156"> to cast or hurl in a downward direction.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq469"> <em class="label">Colloquial</em> to consume rapidly: <em class="example">to throw down a beer.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq50"> <strong class="phr">throw down one’s cross</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq119"> to cast away a burden.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq161"> to abandon all concern for a responsibility one has taken on.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq589"> <strong class="phr">throw down the gauntlet</strong>, to extend a challenge, originally to a duel.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq259"> <strong class="phr">throw in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq603"> to add as an extra, especially in a bargain.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq539"> to interpose; interpolate; contribute (a remark, etc.).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq324"> <strong class="phr">throw in the towel </strong>(or <strong class="phr">sponge</strong>), to give in; accept defeat. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from prize-fighting where, in the event of a boxer clearly losing the fight, his seconds would throw something into the ring to indicate that he was conceding, usually the sponge or the towel used for wiping his body]</div></span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq227"> <strong class="phr">throw it in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq132"> to accept defeat.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq699"> to cease an activity.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq116"> <strong class="phr">throw off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq404"> to free oneself from.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq613"> to elude, escape from (a pursuer, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq545"> to discard or remove hastily.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq155"> to recover from (a cold, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq148"> to utter, write, compose, etc., with ease.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq418"> <strong class="phr">throw off at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to criticise or belittle.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq757"> <strong class="phr">throw oneself at someone</strong>, to give someone an unusual amount of attention, flattery, etc., in order to win their regard or love.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq790"> <strong class="phr">throw oneself into</strong>, to work enthusiastically at.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq172"> <strong class="phr">throw oneself on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to entrust oneself to the mercy of; commit oneself completely to.</span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq129"> <strong class="phr">throw open</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq748"> to open wide.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq274"> to permit general access to.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq976"> <strong class="phr">throw out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq960"> to discard; cast away.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq375"> to emit; give forth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq815"> to utter casually or indirectly (a remark, hint, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq853"> to expel; eject; remove forcibly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq403"> to reject; refuse to accept.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq731"> to cause to make a mistake.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq399"> <strong class="phr">throw over</strong>, to abandon; forsake; desert.</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq792"> <strong class="phr">throw to</strong>, <em class="label">TV</em> to introduce on screen (another person or place) by means of a change of camera.</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq750"> <strong class="phr">throw together</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq380"> to assemble in a hasty or haphazard manner.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq835"> to bring together; cause to associate.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq312"> <strong class="phr">throw up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq314"> to give up; abandon.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq232"> to build hastily.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq653"> <em class="label">Colloquial</em> to vomit.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>thrāwan</em> turn, twist, related to German <em>drehen</em> turn, twist] </div><div class="deriv">–<strong>thrower</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>throwing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100778"><header class="entryHeader"><span class="hw">thud</span><z><span target_id="rjxTCkT6A2">n.</span><span target_id="k2IBLg6j1H">v.i.</span><span target_id="awTrhpO6kR">v.t.</span><span target_id="hABTBaofrj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thud" src="word_pronunciations/23341.mp3"></audio></span>/θʌd/ (<em>say</em> thud) <div abbr="n." class="chunk" id="rjxTCkT6A2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq083"> a dull sound, as of a heavy blow or fall.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq505"> a blow causing such a sound.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">thudded</strong>, <strong class="bold">thudding</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="k2IBLg6j1H">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq309"> to make a dull heavy sound.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="awTrhpO6kR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq969"> to beat or strike with a dull sound of heavy impact.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hABTBaofrj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq558"> <strong class="phr">come a thud</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be disappointed in an expectation.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>þyddan</em> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thumb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100780"><header class="entryHeader"><span class="hw">thumb</span><z><span target_id="EMkJ7fRH4Z">n.</span><span target_id="o2GXoHLOg3">v.t.</span><span target_id="rsW0xSJHL3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thumb" src="word_pronunciations/23343.mp3"></audio></span>/θʌm/ (<em>say</em> thum) <div abbr="n." class="chunk" id="EMkJ7fRH4Z"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> the short, thick inner digit of the human hand, next to the forefinger.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq185"> the corresponding digit in other animals; the pollex.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq545"> that part of a glove, etc., which covers the thumb.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq613"> <em class="label">Architecture</em> → <a data-mq-recid="bigmac000053561" href="entry://ovolo%23bigmac000053561"><strong>ovolo</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="o2GXoHLOg3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq597"> to soil or wear with the thumbs in handling, as the pages of a book.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq206"> (of a hitchhiker) to solicit or obtain (a ride) by pointing the thumb in the direction in which one wishes to travel: <em class="example asterisk">* <em>Harry would just settle back to a bit of steady drinking and would have to thumb a lift home</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bluey</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rsW0xSJHL3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq069"> <strong class="phr">all thumbs</strong>, clumsy; awkward.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq24"> <strong class="phr">give the thumbs down</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq380"> to indicate disapproval: <em class="example">the audience gave the thumbs down to our performance by booing.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq293"> to disapprove or reject: <em class="example">management gave the thumbs down to our request for air conditioning.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq680"> <strong class="phr">give the thumbs up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq247"> to indicate approval: <em class="example">the children gave the thumbs up to our suggestion by cheering loudly.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq435"> to approve: <em class="example">the committee gave the thumbs up to our request for new instruments.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq527"> <strong class="phr">thumb one’s nose</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq227"> to put one’s thumb to one’s nose and extend the fingers in a gesture of defiance or contempt.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq272"> to have a defiant or mocking attitude: <em class="example">to thumb one’s nose at everyone in authority.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq940"> <strong class="phr">thumb through</strong>, to run through (the pages of a book, etc.) quickly.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq659"> <strong class="phr">under someone’s thumb</strong>, controlled or dominated by someone.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>þūma</em>] </div><div class="deriv">–<strong>thumbless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thumping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076370"><header class="entryHeader"><span class="hw">thumping</span><z><span target_id="REpHfVgGEb">adj.</span><span target_id="Wb4diT4a8f">adv.</span><span target_id="ZxA6Hm0ada">phr.</span></z></header><div>/ˈθʌmpɪŋ/ (<em>say</em> 'thumping) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="REpHfVgGEb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq481"> very great; remarkably or unusually large; exceptional.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="Wb4diT4a8f">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq929"> (an intensifier): <em class="example">a thumping great storm.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZxA6Hm0ada">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq564"> <strong class="phr">a thumping lie</strong>, a brazen lie.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076369" href="entry://thump%23bigmac000076369"><span class="smallcaps">thump</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>thumpingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100781"><header class="entryHeader"><span class="hw">tick<sup>1</sup></span><z><span target_id="VUyHL8cY1G">n.</span><span target_id="cDJBAJEjCz">v.i.</span><span target_id="uG5XwgoUpT">v.t.</span><span target_id="PS6zRG05tW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tick" src="word_pronunciations/23370.mp3"></audio></span>/tɪk/ (<em>say</em> tik) <div abbr="n." class="chunk" id="VUyHL8cY1G"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq321"> a slight, sharp recurring click or beat, as of a clock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq355"> <em class="label">Colloquial</em> a moment or instant: <em class="example">hang on just a tick.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq810"> a small mark, as a hooked, sloping dash (formed by two strokes at an acute angle) serving to draw attention to something, to indicate that an item on a list, etc., has been noted or checked, or to indicate the correctness of something, as a written work.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq293"> a unit on a scale; a degree.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq535"> <em class="label">Finance</em> the smallest movement allowed in the market price of a stock, futures contract, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cDJBAJEjCz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq991"> to emit or produce a tick, like that of a clock.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq496"> to pass as with ticks of a clock: <em class="example">the hours ticked by.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uG5XwgoUpT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq119"> to sound or announce by a tick or ticks.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq548"> to mark (an item, etc.) with a tick, as to indicate examination or correctness.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PS6zRG05tW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq397"> <strong class="phr">any tick of the clock</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very soon.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq418"> <strong class="phr">on the tick</strong>, punctually.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq870"> <strong class="phr">tick all the boxes</strong>, to fulfil all requirements.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq955"> <strong class="phr">tick off</strong>, to mark (an item, etc.) with a tick, as to indicate examination or correctness.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq581"> <strong class="phr">tick over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq400"> (of an internal-combustion engine) to run slowly with the gears disengaged.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq165"> to be inactive, often in preparation for action.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq194"> <strong class="phr">tick someone off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq345"> to rebuke; scold.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq542"> to annoy or anger.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq285"> <strong class="phr">tick up</strong>, to increase at a steady rate.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq997"> <strong class="phr">what makes someone tick</strong>, what motivates someone’s behaviour.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>tek</em> little touch, related to Dutch <em>tik</em>, Low German <em>tikk</em> a touch]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000076453"><header class="entryHeader"><span class="hw">tick<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tick" src="word_pronunciations/23371.mp3"></audio></span>/tɪk/ (<em>say</em> tik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> any member of a group of bloodsucking mite-like animals (Acarina) of the families Ixodidae and Argasidae, provided with a barbed proboscis which it buries in the skin of vertebrate animals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> any of the dipterous insects of the family Hippoboscidae, often wingless, which are parasitic on certain animals, as sheep, camels, bats, pigeons.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac862966555" href="entry://bush%20tick%23bigmac862966555"><strong>bush tick</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac993566705" href="entry://brown%20dog%20tick%23bigmac993566705"><strong>brown dog tick</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000012021" href="entry://cattle%20tick%23bigmac000012021"><strong>cattle tick<sup>1</sup></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac849408539" href="entry://paralysis%20tick%23bigmac849408539"><strong>paralysis tick</strong></a>. <div class="etym">[Middle English <em>teke</em>, <em>tyke</em>, Old English <em>ticia</em> (? mistake for <em>ticca</em>). Compare Low German <em>tieke</em>, German <em>Zecke</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000076454"><header class="entryHeader"><span class="hw">tick<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tick" src="word_pronunciations/23372.mp3"></audio></span>/tɪk/ (<em>say</em> tik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq499"> the cloth case of a mattress, pillow, etc., containing hair, feathers, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq763"> <em class="label">Colloquial</em> ticking.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tikke</em>, <em>teke</em>, <em>tyke</em> related to West Germanic. Compare Latin <em>tēca</em>, <em>thēca</em>, from Greek <em>thēkē</em> case]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000076455"><header class="entryHeader"><span class="hw">tick<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tick" src="word_pronunciations/23370.mp3"></audio></span>/tɪk/ (<em>say</em> tik) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">on tick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq835">on credit or trust: <em class="example">to buy on tick.</em> [shortened form of 17th-century <em>ticket</em>, the promise to pay signed when a person took on a debt]</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100787"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiger<sup>1</sup></span><z><span target_id="T2siifpAw5">n.</span><span target_id="6H6aPC6SD2">v.i.</span><span target_id="zDGEf2Qycf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tiger" src="word_pronunciations/23387.mp3"></audio></span>/ˈtaɪgə/ (<em>say</em> 'tuyguh) <div abbr="n." class="chunk" id="T2siifpAw5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq353"> a large wild cat, <em>Panthera tigris</em>, of Asia, tawny-coloured, striped with black, formerly widespread but now existing in several isolated races in coastal western Siberia, India, southern China, continental South-East Asia, and Sumatra.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq797"> the puma, jaguar, thylacine, or other animal resembling the tiger.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq156"> someone who resembles a tiger in fierceness, courage, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq151"> → <a data-mq-recid="bigmac996809986" href="entry://tiger%20economy%23bigmac996809986"><strong>tiger economy</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq735"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq440"> a shearer.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq217"> <em class="label">Obsolete</em> someone employed in outdoor manual work: <em class="example">a young tiger held the horse.</em></span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6H6aPC6SD2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq579"> <em class="label">Obsolete</em> to work hard.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zDGEf2Qycf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq408"> <strong class="phr">a tiger for punishment </strong>(or <strong class="phr">work</strong>), someone who works hard, especially beyond what is expected.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq697"> <strong class="phr">three and a tiger</strong>, <em class="label">Chiefly US</em> an additional cheer at the end of a round of cheering.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tigre</em>, Old English <em>tīgras</em> (plural), from Latin <em>tīgris</em>, <em>tigris</em>, from Greek]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000076520"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiger<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tiger" src="word_pronunciations/23387.mp3"></audio></span>/ˈtaɪgə/ (<em>say</em> 'tuyguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq317">a swim.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang, <em>tiger Tim</em> swim]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098806"><header class="entryHeader"><span class="hw">tight</span><z><span target_id="UOnd8ta5s9">adj.</span><span target_id="It2wVesfnR">adv.</span><span target_id="mm18RU52ra">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tight" src="word_pronunciations/23390.mp3"></audio></span>/taɪt/ (<em>say</em> tuyt) <div abbr="adj." class="chunk" id="UOnd8ta5s9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> firmly or closely fixed in place; not easily moved; secure: <em class="example">a tight knot.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> drawn or stretched so as to be tense; taut.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq713"> fitting closely, especially too closely: <em class="example">tight trousers.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq737"> difficult to deal with or manage: <em class="example">to be in a tight corner.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq330"> of such close or compacted texture, or fitted together so closely, as to be impervious to water, air, steam, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq135"> strict; firm; rigid.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq732"> closely packed; full.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq671"> restricted as a result of financial stringency: <em class="example">money is tight.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq659"> working well together as a unit: <em class="example">a tight organisation.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq563"> (of a performance) at a high level of intensity, focus, skill, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq664"> <em class="label">Football</em> relating to good play in which the players, especially forwards, move close together.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq289"> <em class="label">Rugby Football</em> relating to the side of the scrum away from the loose side or loose head.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq890"> <em class="label">Commerce</em> (of a commodity) difficult to obtain.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq336"> <em class="label">Finance</em> (of credit) not easily obtained.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq033"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq844"> functioning well together as an ensemble.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq889"> (of the sound produced by such a group) excellent.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq830"> <em class="label">Colloquial</em> close; nearly even: <em class="example">a tight race.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq331"> <em class="label">Colloquial</em> stingy; parsimonious.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq197"> <em class="label">Colloquial</em> drunk; tipsy.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="It2wVesfnR">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq306"> in a tight manner; closely; firmly; securely; tensely: <em class="example">closed tight.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mm18RU52ra">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq4260"> <strong class="phr">be tight</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be close friends.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq670"> <strong class="phr">sit tight</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq353"> to remain sitting or waiting: <em class="example">you sit tight here.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq365"> to refuse to change an opinion, positing, etc.: <em class="example">he sat tight about the proposal, not listening to any arguments.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq426"> <strong class="phr">sleep tight</strong>, (<em>usually a friendly farewell at bedtime</em>) to sleep soundly: <em class="example">off you go – sleep tight!</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from <em>tight</em> in the obsolete sense of ‘soundly’]</div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq553"> <strong class="phr">tight as a drum </strong>(or <strong class="phr">fish’s arse</strong>), <em class="label">Colloquial</em> extremely mean; parsimonious.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tiht</em>, variant of <em>thight</em> dense, solid; compare Old Norse <em>þéttr</em> tight, taut] </div><div class="deriv">–<strong>tightly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tightness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tightrope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100788"><header class="entryHeader"><span class="hw">tightrope</span><z><span target_id="FVLUJjjWtY">n.</span><span target_id="e4P7FU0uQB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tightrope" src="word_pronunciations/23388.mp3"></audio></span>/ˈtaɪtroʊp/ (<em>say</em> 'tuytrohp) <div abbr="n." class="chunk" id="FVLUJjjWtY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> a rope or wire stretched tight, on which acrobats perform feats of balancing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="e4P7FU0uQB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq369"> <strong class="phr">walk a tightrope</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq479"> to walk along a tightrope as an acrobatic performance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq570"> to be in a precarious situation.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">tightwire</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tilt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100790"><header class="entryHeader"><span class="hw">tilt<sup>1</sup></span><z><span target_id="EFfFoeMmQ3">v.t.</span><span target_id="UoUO95mnD1">v.i.</span><span target_id="HUrdJEUtrO">n.</span><span target_id="h4FBlT8s3g">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tilt" src="word_pronunciations/23398.mp3"></audio></span>/tɪlt/ (<em>say</em> tilt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="EFfFoeMmQ3"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> to cause to lean, incline, slope or slant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq113"> to rush at or charge, as in a joust.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq544"> to hold poised for attack, as a lance.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UoUO95mnD1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq779"> to move into or assume a sloping position or direction.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq303"> to engage in a joust, tournament or similar contest.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HUrdJEUtrO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq949"> an act or instance of tilting.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq597"> the state of being tilted; a sloping position.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq758"> a slope.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq368"> a joust or any other contest.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq916"> a dispute.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq437"> a thrust of a weapon, as at a tilt or joust.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="h4FBlT8s3g">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq727"> (<strong class="phr">at</strong>)<strong class="phr"> full tilt</strong>, with full force or speed.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq041"> <strong class="phr">make </strong>(or <strong class="phr">have</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">take</strong>)<strong class="phr"> a tilt at</strong>, to make an attempt at achieving success in: <em class="example">to make a tilt at federal politics.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq567"> <strong class="phr">tilt at</strong>, to strike at, thrust at, or charge with a lance or the like.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq390"> <strong class="phr">tilt at windmills</strong>, to fight imaginary enemies. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the behaviour of the knight in the classical Spanish novel <em>Don Quixote de la Mancha</em> (1605) by Cervantes, who attacks windmills in the mistaken belief that they are gigantic foes. The phrase was in use in English by the 1640s.]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tylte</em>, from Old English <em>tealt</em> unsteady] </div><div class="deriv">–<strong>tilting</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>tilter</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000076579"><header class="entryHeader"><span class="hw">tilt<sup>2</sup></span><z><span target_id="IRbIvg3WYz">n.</span><span target_id="qApZbTm16b">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tilt" src="word_pronunciations/23398.mp3"></audio></span>/tɪlt/ (<em>say</em> tilt) <div abbr="n." class="chunk" id="IRbIvg3WYz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> a cover of coarse cloth, canvas, etc., as for a wagon, boat, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq930"> an awning.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qApZbTm16b">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq998"> to furnish with a tilt.</span></div><div class="etym"> [Middle English, variant of <em>tild</em>, Old English <em>teld</em>, related to German <em>Zelt</em> tent]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100791"><header class="entryHeader"><span class="hw">time</span><z><span target_id="113GqL1ezg">n.</span><span target_id="XNX0VcJvyB">adj.</span><span target_id="1lrFpti6s6">v.t.</span><span target_id="YcePDTSjzP">v.i.</span><span target_id="9TdDV30jTx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of time" src="word_pronunciations/23411.mp3"></audio></span>/taɪm/ (<em>say</em> tuym) <div abbr="n." class="chunk" id="113GqL1ezg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> the system of those relations which any event has to any other as past, present, or future; indefinite continuous duration regarded as that in which events succeed one another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq098"> duration regarded as belonging to the present life as distinct from the life to come, or from eternity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq548"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq050"> a system or method of measuring or reckoning the passage of time: <em class="example">Greenwich Mean Time.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq204"> (<em>humorous</em>) such a system proposed as characteristic of a specified group, country, etc., and used to explain lateness: <em class="example">Bali time; </em><em class="example">South American time.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq278"> a limited extent of time, as between two successive events: <em class="example">a long time.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq750"> a particular period considered as distinct from other periods: <em class="example">for the time being.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq656"> (<em>often plural</em>) a period in the history of the world, or contemporary with the life or activities of a notable person: <em class="example">ancient times.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq601"> (<em>often plural</em>) the period or era now (or then) present.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq987"> (<em>often plural</em>) a period considered with reference to its events or prevailing conditions, tendencies, ideas, etc.: <em class="example">hard times.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq143"> a prescribed or allotted period, as of one’s life, for payment of a debt, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq424"> the normal or expected moment of death.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq730"> the natural termination of the period of gestation.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq997"> a period with reference to personal experience of a specified kind: <em class="example">to have a good time.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq465"> a period of work of an employee, or the pay for it.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq933"> the period necessary for or occupied by something: <em class="example">to ask for time to consider.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq642"> leisure or spare time: <em class="example">to have no time.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq589"> a particular or definite point in time: <em class="example">what time is it?</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq191"> a particular part of a year, day, etc.: <em class="example">Christmas time.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq261"> an appointed, fit, due, or proper time: <em class="example">there is a time for everything.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq659"> the particular moment at which something takes place: <em class="example">opening time.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq544"> an indefinite period in the future: <em class="example">time will tell.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq491"> the period in which an action is completed, especially a performance in a race: <em class="example">the winner’s time was just under four minutes.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq557"> the right occasion or opportunity: <em class="example">to watch one’s time.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq131"> each occasion of a recurring action or event: <em class="example">to do a thing five times.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq579"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac6361274" href="entry://times%23bigmac6361274"><strong>times</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq133"> <em class="label">Drama</em> one of the three unities. See <a data-mq-recid="bigmac000095263" href="entry://unity%23bigmac000095263"><strong>unity</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095263" href="entry://unity%23mq105">10</a>).</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq934"> <em class="label">Prosody</em> a unit or a group of units in the measurement of metre.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq515"> <em class="label">Music</em>, <em class="label">etc.</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq249"> tempo; relative rapidity of movement.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq684"> the metrical duration of a note or rest.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq946"> proper or characteristic tempo.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq745"> the general movement of a particular kind of musical composition with reference to its rhythm, metrical structure, and tempo.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq091"> the movement of a dance or the like to music so arranged: <em class="example">waltz time.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq194"> <em class="label">Military</em> the rate of marching, calculated on the number of paces taken per minute: <em class="example">quick time.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="XNX0VcJvyB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="29"><span id="mq952"> of, relating to, or showing the passage of time.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq636"> <em class="label">Commerce</em> payable a stated period of time after presentment.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="31"> <span id="mq196"> of or relating to purchases with payment postponed.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">timed</strong>, <strong class="bold">timing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="1lrFpti6s6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="32"><span id="mq379"> to ascertain or record the time, duration, or rate of: <em class="example">to time a race.</em></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq190"> to fix the duration of.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq753"> to fix or regulate the intervals between (actions, movements, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq253"> to regulate as to time, as a train, a clock, etc.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq347"> to appoint or choose the moment or occasion for.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq080"> to mark the rhythm or measure of, as in music.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq975"> <em class="label">Music</em> to classify (notes or syllables) according to metre, accent, rhythm, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YcePDTSjzP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="39"><span id="mq738"> to keep time; sound or move in unison.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9TdDV30jTx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="40"><span id="mq645"> <strong class="phr">against time</strong>, in an effort to finish something within a certain period.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq416"> <strong class="phr">ahead of one’s time</strong>, having ideas more advanced than those of the age in which one lives.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq101"> <strong class="phr">ahead of time</strong>, before the time due; early.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq783"> <strong class="phr">all time</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> always.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq408"> <strong class="phr">at one time</strong>, formerly.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq789"> <strong class="phr">at the same time</strong>, nevertheless.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq842"> <strong class="phr">at times</strong>, occasionally; at intervals.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq812"> <strong class="phr">behind the times</strong>, old-fashioned.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq355"> <strong class="phr">do time</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to serve a prison sentence.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq564"> <strong class="phr">for the time being</strong>, temporarily.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq864"> <strong class="phr">from time to time</strong>, occasionally, at intervals.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq18"> <strong class="phr">gain time</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq24"> (of a clock) to run too quickly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq203"> (of a plane, traveller, etc.) to travel more quickly so that arrival is sooner: <em class="example">we gained time after Singapore.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq863"> to achieve delay or postponement by slowing the proceedings: <em class="example">she spoke in great detail to gain time, hoping Brown would get there soon.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq199"> (of a musician, performance, etc.) to move at a faster tempo, often in just one part of the piece: <em class="example">the pianist began to gain time in the recapitulation.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq453"> <strong class="phr">have no time for</strong>, to have a very low opinion of.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq894"> <strong class="phr">have </strong>(<strong class="phr">some</strong>)<strong class="phr"> time for</strong>, to have a good opinion of.</span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq680"> <strong class="phr">in good time</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq916"> punctually; at the right time.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq888"> early; with time to spare.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq400"> <strong class="phr">in no time</strong>, very quickly.</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq443"> <strong class="phr">in one’s </strong>(<strong class="phr">own</strong>)<strong class="phr"> sweet time</strong>, as slowly as one wants, regardless of inconvenience caused to others.</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq838"> <strong class="phr">in time</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq389"> soon or early enough.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq592"> eventually; after a lapse of time.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq037"> following the correct rhythm or tempo.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq462"> <strong class="phr">keep time</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq021"> to function accurately, as a clock.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq644"> to observe the tempo or rhythm.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq001"> to perform movements in unison in the same rhythm.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq966"> <strong class="phr">kill time</strong>, to occupy oneself in some manner so as to make the time pass quickly.</span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq5"> <strong class="phr">lose time</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq9"> (of a clock) to run too slowly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq9"> (of a plane, traveller, etc.) to travel more slowly so that arrival is delayed: <em class="example">we lost time after Dubai.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq10"> to have proceedings delayed by one’s own actions or by other means: <em class="example">preparing for the bazaar we lost time when the urn fused.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq11"> (of a musician, performance, etc.) to lose the proper rhythm or beat (of a piece of music). See def. <a data-mq-recid="bigmac000100791" href="entry://time%23mq515">27</a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq244"> <strong class="phr">make up time</strong>, to recover lost time, as by travelling faster after a delay, so as to arrive at the scheduled time.</span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq041"> <strong class="phr">many a time</strong>, often; frequently.</span></div><div class="def" sensenum="63"> <span id="mq392"> <strong class="phr">no time</strong>, a very short time.</span></div><div class="def" sensenum="64"> <span id="mq736"> <strong class="phr">on time</strong>, punctually.</span></div><div class="def" sensenum="65"> <span id="mq154"> <strong class="phr">pass the time of day</strong>, to have a brief conversation.</span></div><div class="def" sensenum="66"> <span id="mq570"> <strong class="phr">take one’s time</strong>, to be slow or leisurely.</span></div><div class="def" sensenum="67"> <span id="mq971"> <strong class="phr">take time out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq319"> to pause in an activity.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq124"> to spare the time or make the effort (to do something).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="68"> <span id="mq027"> <strong class="phr">the time of one’s life</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a very enjoyable experience.</span></div><div class="def" sensenum="69"> <span id="mq357"> <strong class="phr">… time</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a relaxed attitude to punctuality regarded as the norm in the place specified, usually because it is a holiday place, a remote location, etc.: <em class="example">island time.</em></span></div><div class="def" sensenum="70"> <span id="mq410"> <strong class="phr">time after time</strong>, often; repeatedly.</span></div><div class="def" sensenum="71"> <span id="mq719"> <strong class="phr">time and </strong>(<strong class="phr">time</strong>)<strong class="phr"> again</strong>, often; repeatedly; again and again.</span></div><div class="def" sensenum="72"> <span id="mq113"> <strong class="phr">time out!</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq790"> (an exclamation calling for a cessation of play while a team pauses to regroup, considers what to do next, waits for an injured player to be attended to, etc.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq390"> (an exclamation calling for a cessation of a discussion or argument while those involved regain their equanimity.)</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>tīma</em>, related to Icelandic <em>tīmi;</em> related to <a data-mq-recid="bigmac000100785" href="entry://tide%23bigmac000100785"><span class="smallcaps">tide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tinker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076690"><header class="entryHeader"><span class="hw">tinker</span><z><span target_id="NaqfKNol9o">n.</span><span target_id="BkbqX700I8">v.i.</span><span target_id="EjmQw78FCj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tinker" src="word_pronunciations/23425.mp3"></audio></span>/ˈtɪŋkə/ (<em>say</em> 'tingkuh) <div abbr="n." class="chunk" id="NaqfKNol9o"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> (formerly) a mender of pots, kettles, pans, etc., usually an itinerant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq494"> an act or instance of tinkering: <em class="example">to have a tinker.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq416"> a small species of mackerel, <em>Pneumatophorus grex</em>, of the Atlantic coast of the US.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="BkbqX700I8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq205"> (formerly) to do the work of a tinker.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq477"> to busy oneself with improving the workings of various tools and machinery: <em class="example">to tinker in the shed.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="EjmQw78FCj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq91"> <strong class="phr">not worth a tinker’s cuss </strong>(or <strong class="phr">damn</strong>), <em class="label">Colloquial</em> completely worthless. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the supposed propensity of tinkers to swear with such frequency that their swearing loses its force]</div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq808"> <strong class="phr">tinker with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq811"> to make minor improvements in the working of (a device).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq794"> to make minor adjustments to: <em class="example">to tinker with the team selection.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [syncopated variant of earlier <em>tinekere</em> worker in tin] </div><div class="deriv">–<strong>tinkerer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tizz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101406"><header class="entryHeader"><span class="hw">tizz</span><z><span target_id="wONeCk8Tr8">n.</span><span target_id="Pe5krVwRhA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tizz" src="word_pronunciations/23463.mp3"></audio></span>/tɪz/ (<em>say</em> tiz) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="wONeCk8Tr8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> frantic but ineffectual activity; commotion.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Pe5krVwRhA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq883"> <strong class="phr">in a tizz</strong>, in a state of somewhat hysterical confusion and anxiety: <em class="example">don’t get in a tizz.</em></span></div> Also, <strong class="vs">tizzy</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000100806" href="entry://tizzy%23bigmac000100806"><span class="smallcaps">tizzy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100809"><header class="entryHeader"><span class="hw">to</span><z><span target_id="Hi3um6mJlZ">prep.</span><span target_id="Kzkd9ZBDMn">adv.</span><span target_id="CsqtioTQJt">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of to" src="word_pronunciations/23645.mp3"></audio></span>/tu/ (<em>say</em> tooh), <em>weak form</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of to" src="word_pronunciations/23644.mp3"></audio></span>/tə/ (<em>say</em> tuh) <div abbr="prep." class="chunk" id="Hi3um6mJlZ"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> expressing motion or direction towards something: <em class="example">from north to south.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq742"> indicating limit of movement or extension: <em class="example">rotten to the core.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq846"> expressing contact or contiguity: <em class="example">apply varnish to the surface.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq530"> expressing a point or limit in time: <em class="example">to this day.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq333"> expressing time until and including: <em class="example">Monday to Friday.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq298"> expressing aim, purpose, or intention: <em class="example">going to the rescue.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq010"> expressing destination or appointed end: <em class="example">sentenced to death.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq183"> indicating result or consequence: <em class="example">to her dismay.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq617"> indicating state or condition: <em class="example">he tore it to pieces.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq547"> indicating the object of inclination or desire: <em class="example">they drank to her health.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq818"> expressing the object of a right or claim: <em class="example">claimants to an estate.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq118"> expressing limit in degree or amount: <em class="example">punctual to the minute; </em><em class="example">goods to the value of $100.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq355"> indicating addition or amount: <em class="example">adding insult to injury.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq805"> expressing attachment or adherence: <em class="example">the paper stuck to the wall; </em><em class="example">she held to her opinions.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq237"> indicating an accompanying item or concomitant: <em class="example">they danced to music; </em><em class="example">they arrived to the sound of cheers.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq659"> expressing comparison or opposition: <em class="example">the score was 9 to 5.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq074"> expressing agreement or accordance: <em class="example">a position to one’s liking.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq407"> expressing reference or relation: <em class="example">what will he say to this?</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq797"> expressing relative position: <em class="example">one line parallel to another.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq373"> indicating proportion or ratio: <em class="example">one teacher to every thirty students.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq903"> supplying the place or sense of the dative case in other languages, connecting transitive verbs with their indirect or distant objects, and adjectives, nouns, and intransitive or passive verbs with a following noun which limits their action or application.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq896"> used as the ordinary sign or accompaniment of the infinitive (expressing originally motion, direction, purpose, etc., as in the ordinary uses with a substantive object, but now appearing in many cases as a mere meaningless sign).</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="Kzkd9ZBDMn">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq982"> towards a person, thing, or point implied or understood.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq833"> to a contact point or closed position: <em class="example">pull the shutters to.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq384"> to a matter; to action or work: <em class="example">we turned to with a will.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq887"> to consciousness; to one’s senses: <em class="example">after she came to.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CsqtioTQJt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq502"> <strong class="phr">to and fro</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq549"> to and from some place or thing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq939"> in opposite or different directions alternately.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq439"> <strong class="phr">to the …</strong>, at the exact same (specified unit of time): <em class="example">a decade ago to the day.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>tō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tocharian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076884"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tocharian</span><z><span target_id="RbDxZgA3eP">n.</span><span target_id="GrQR58kjt6">adj.</span></z></header><div>/tɒˈkariən/ (<em>say</em> to'kahreeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="RbDxZgA3eP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq746"> a member of a people, thought to be of European origin, who lived in the Tarim Basin of north-western China until around 800 AD.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq262"> the language of this people, consisting of two dialects, <strong>Tocharian A</strong> and <strong>Tocharian B</strong>, belonging to the Indo-European family of languages.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GrQR58kjt6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Tokharian</strong>. <div class="etym">[French <em>tocharien</em>, from Greek <em>Tocharoi</em> a people living in central Asia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tocopherol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076886"><header class="entryHeader"><span class="hw">tocopherol</span></header><div>/təˈkɒfərəl/ (<em>say</em> tuh'kofuhruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">one of several phenols which comprise the dietary factor known as vitamin E, occurring in wheatgerm oil, lettuce or spinach leaves, egg yolk, etc. The most active form is <strong>alpha-tocopherol</strong>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>toko</em>(<em>s</em>) child + Greek <em>pher</em>(<em>ein</em>) to carry + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100817"><header class="entryHeader"><span class="hw">toe</span><z><span target_id="PrGHa7c3u2">n.</span><span target_id="NX6NLUt0l6">v.t.</span><span target_id="YJ8QWEwa0E">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toe" src="word_pronunciations/23483.mp3"></audio></span>/toʊ/ (<em>say</em> toh) <div abbr="n." class="chunk" id="PrGHa7c3u2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq295"> (in humans) one of the terminal members or digits of the foot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq809"> an analogous part in other animals.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq155"> the forepart of the foot or hoof of a horse or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq739"> a part, as of a stocking or shoe, to cover the toes.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq131"> a part resembling a toe in shape or position.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq754"> the outer end of the hitting surface of a golf club or hockey stick.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq945"> <em class="label">Railways</em> the end of a frog in front of the point and in the direction of travel.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq080"> <em class="label">Machinery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq100"> a journal or part placed vertically in a bearing, as the lower end of a vertical shaft.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq450"> an arm or projecting part on which a cam or the like strikes.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq426"> the base of an embankment or dam.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq463"> <em class="label">Colloquial</em> strength; speed: <em class="example">do the fast bowlers have enough toe?</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NX6NLUt0l6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">toed</strong>, <strong class="bold">toeing</strong>)</div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq382"> to furnish with a toe or toes.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq279"> to touch or reach with the toes.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq333"> to kick with the toe.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq229"> <em class="label">Golf</em> to strike (the ball) with the toe of the club.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YJ8QWEwa0E">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq802"> <strong class="phr">dig one’s toes in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq710"> to refuse to move or change.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq929"> to maintain a decision, opinion, etc., despite all opposition.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq512"> <strong class="phr">go toe to toe</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to adopt a combative stance: <em class="example">to go toe to toe with the opposition in question time.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq373"> <strong class="phr">hit the toe</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq613"> to move out; depart.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq719"> <em class="label">Prison</em> to attempt to escape.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq189"> <strong class="phr">on one’s toes</strong>, prepared to act; wide-awake.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq510"> <strong class="phr">show some </strong>(or <strong class="phr">a lot of</strong>)<strong class="phr"> toe</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq82"> (of a person) to be able to run fast.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq514"> (of a motor vehicle) to travel easily at high speed.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq380"> <strong class="phr">step </strong>(or <strong class="phr">tread</strong>)<strong class="phr"> on someone’s toes</strong>, to offend someone, especially by ignoring their area of responsibility.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq50"> <strong class="phr">toe in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq620"> (of children) to walk with the toe or toes pointed in. See <a data-mq-recid="bigmac725808919" href="entry://in-toeing%23bigmac725808919"><strong>in-toeing</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq162"> (of the wheels of a motor vehicle) to point in rather than straight ahead.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq056"> <strong class="phr">toe in </strong>(or <strong class="phr">out</strong>), to adjust (the wheels of a motor vehicle) so that each pair is at the angle of convergence or divergence required.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq159"> <strong class="phr">toe out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq741"> (of children) to walk with the toe or toes pointed out. See <a data-mq-recid="bigmac622338231" href="entry://out-toeing%23bigmac622338231"><strong>out-toeing</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq845"> (of the wheels of a motor vehicle) to point out rather than straight ahead.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq115"> <strong class="phr">toe the line</strong>, to behave according to the rules; conform; obey. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? naval, with reference to sailors standing in a row with their toes touching a line drawn on the deck; ? military, from infantry drills; ? from running races, where all competitors must be in the correct position behind the starting line before the race can begin]</div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq788"> <strong class="phr">turn up one’s toes</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to die.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>tā</em>] </div><div class="deriv">–<strong>toeless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087057"><header class="entryHeader"><span class="hw">toey</span><z><span target_id="PaLRpoRCNz">adj.</span><span target_id="GDmniusdLX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toey" src="word_pronunciations/23482.mp3"></audio></span>/ˈtoʊi/ (<em>say</em> 'tohee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="PaLRpoRCNz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> anxious; apprehensive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq373"> → <a data-mq-recid="bigmac000089778" href="entry://randy%23bigmac000089778"><strong>randy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089778" href="entry://randy%23mq146">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq541"> raring to go; keen.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq755"> (of a horse) having an excitable temperament; fast.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GDmniusdLX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq779"> <strong class="phr">toey as a Roman sandal</strong>, very anxious; on edge.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100817" href="entry://toe%23bigmac000100817"><span class="smallcaps">toe</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
told
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100820"><header class="entryHeader"><span class="hw">told</span><z><span target_id="HEwZcnAggx">v.</span><span target_id="rxbNlbWcc7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of told" src="word_pronunciations/23496.mp3"></audio></span>/toʊld/ (<em>say</em> tohld) <div abbr="v." class="chunk" id="HEwZcnAggx"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000100733" href="entry://tell%23bigmac000100733"><strong>tell<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rxbNlbWcc7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq266"> <strong class="phr">all told</strong>, in all.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100833"><header class="entryHeader"><span class="hw">tool</span><z><span target_id="4QloUlkPFr">n.</span><span target_id="txcC47KK4v">v.t.</span><span target_id="Uk14cLWRJI">v.i.</span><span target_id="fEQd1Qfq0C">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tool" src="word_pronunciations/23532.mp3"></audio></span>/tul/ (<em>say</em> toohl) <div abbr="n." class="chunk" id="4QloUlkPFr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> an instrument, especially one held in the hand, for performing or facilitating mechanical operations, as a hammer, saw, file, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> any instrument of manual operation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq125"> that part of a lathe, planer, drill, or similar machine, which performs the cutting or machining operation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq211"> the machine itself; a machine tool.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq231"> anything used like a tool to do work or effect some result.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq475"> anything used regularly in the course of a particular profession or occupation: <em class="example">words are the tools of the writer’s trade.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq757"> any skill, resource, etc., seen as necessary or useful to a particular undertaking: <em class="example">assertiveness techniques can be a useful tool in dealing with difficult people.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq914"> someone used by another for that person’s own ends; a cat’s paw.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq751"> the design or ornament impressed upon a book cover.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq480"> <em class="label">Colloquial</em> the penis.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq749"> <em class="label">Colloquial</em> a stupid person.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="txcC47KK4v">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq378"> to work or shape with a tool.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq224"> to work decoratively with a hand tool; to ornament with a bookbinder’s tool, as on book covers.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq084"> <em class="label">Colloquial</em> to drive (a vehicle).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Uk14cLWRJI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq074"> to work with a tool or tools.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq332"> <em class="label">Colloquial</em> to drive or ride in a vehicle.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="fEQd1Qfq0C">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq345"> <strong class="phr">not the sharpest tool in the shed</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not very intelligent.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq940"> <strong class="phr">off the tools</strong>, (of a mechanic, builder, electrician, etc.) no longer employed in manual labour, having retired or taken up administrative or other work.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq038"> <strong class="phr">on the tools</strong>, (of a mechanic, builder, electrician, etc.) employed in manual labour. </span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq844"> <strong class="phr">tool around</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq163"> to spend time idly: <em class="example">we spent a few hours tooling around at the shops.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq396"> to drive around, especially for enjoyment: <em class="example asterisk">* <em>She had air-con and a car, which Hooper and I tooled around in while she was at work.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john birmingham</span>, <span class="smallcaps">1994</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq930"> <strong class="phr">tool up</strong>, to equip, as a workshop for a particular job.</span></div><div class="etym"> [Middle English: Old English <em>tol</em>] </div><div class="deriv">–<strong>tooler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tooth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100834"><header class="entryHeader"><span class="hw">tooth</span><z><span target_id="Y0hybpaZH6">n.</span><span target_id="7hhlWy9Zru">v.t.</span><span target_id="SzksUP3jjq">v.i.</span><span target_id="C8lQnFy8Ux">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tooth" src="word_pronunciations/23534.mp3"></audio></span>/tuθ/ (<em>say</em> toohth) <div abbr="n." class="chunk" id="Y0hybpaZH6"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">teeth</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tooth" src="word_pronunciations/23533.mp3"></audio></span>/tiθ/ (<em>say</em> teeth))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> (in most vertebrates) one of the hard bodies or processes usually attached in a row to each jaw, serving for the prehension and mastication of food, as weapons of attack or defence, etc., and in mammals typically composed chiefly of dentine surrounding a sensitive pulp and covered on the crown with enamel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq768"> (in invertebrates) any of various similar or analogous processes occurring in the mouth or alimentary canal, or on a shell.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq760"> any projection resembling or suggesting a tooth.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq147"> one of the projections of a comb, rake, saw, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq677"> one of a series of projections (cogs) on the edge of a wheel, etc., which engage with corresponding parts of another wheel or body.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq976"> <em class="label">Botany</em> one of the hard projections in the peristome of mosses.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq889"> a sharp, distressing, or destructive attribute or agency.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq917"> taste, relish, or liking.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq003"> a surface of paper, canvas, etc., to which pencil or crayon marks will adhere.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7hhlWy9Zru">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq571"> to furnish with teeth.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq238"> to cut teeth upon.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="SzksUP3jjq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq182"> to interlock, as cogwheels.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="C8lQnFy8Ux">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq955"> <strong class="phr">a sweet tooth</strong>, a liking for sweet things.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq892"> <strong class="phr">long in the tooth</strong>, <em class="label">Colloquial</em> elderly. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally with reference to horses, from the fact that gums recede with an animal’s age, making the teeth look longer. The phrase was in use by 1910.]</div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq832"> <strong class="phr">tooth and nail</strong>, vigorously, and with determination.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000100730" href="entry://teeth%23bigmac000100730"><strong>teeth</strong></a>. <div class="etym">[Middle English; Old English <em>tōth</em>, related to Dutch <em>tand</em>; related to Latin <em>dens</em>, Greek <em>odous</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toothcomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100835"><header class="entryHeader"><span class="hw">toothcomb</span><z><span target_id="SxTarbIjro">n.</span><span target_id="cJdLE0CwGu">phr.</span></z></header><div>/ˈtuθkoʊm/ (<em>say</em> 'toohthkohm) <div abbr="n." class="chunk" id="SxTarbIjro"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> a comb with very fine teeth, usually at each edge.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cJdLE0CwGu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq366"> <strong class="phr">with a fine toothcomb</strong>, in great detail; very painstakingly.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100834" href="entry://tooth%23bigmac000100834"><span class="smallcaps">tooth</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091401" href="entry://comb%23bigmac000091401"><span class="smallcaps">comb<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100847"><header class="entryHeader"><span class="hw">top<sup>1</sup></span><z><span target_id="Z7zY6neTLi">n.</span><span target_id="3ZyTIymP6B">adj.</span><span target_id="QqcVx3XIOT">v.t.</span><span target_id="m9Qpjc7vdK">v.i.</span><span target_id="oGaAKW9Xug">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of top" src="word_pronunciations/23557.mp3"></audio></span>/tɒp/ (<em>say</em> top) <div abbr="n." class="chunk" id="Z7zY6neTLi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> the highest point or part of anything; the apex; the summit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq212"> the uppermost or upper part, surface, etc., of anything.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq406"> the higher end of anything on a slope.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq278"> a part considered as higher: <em class="example">the top of a street.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq047"> the part of a plant above ground, as distinguished from the root.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq583"> (<em>usually plural</em>) one of the tender tips of the branches or shoots of plants.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq973"> that part of anything which is first or foremost; the beginning.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq022"> the highest or leading place, position, rank, etc.: <em class="example">at the top of the class.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq623"> the highest point, pitch, or degree: <em class="example">to speak at the top of one’s voice.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq777"> someone or something that occupies the highest or leading position.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq168"> (<em>usually plural</em>) one of the peaks or ridges of a high mountain range: <em class="example">Barrington Tops.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq937"> <em class="label">Poetic</em> the most perfect example, type, etc.: <em class="example">the top of all honours.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq118"> the best or choicest part.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq855"> a covering or lid, as of a box, car, carriage, etc.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq514"> the head.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq282"> the crown of the head.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq596"> a blouse, T-shirt, jumper, jacket or other outer garment, sometimes with sleeves, which covers the torso.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq652"> <em class="label">Colloquial</em> the active (def. <a data-mq-recid="bigmac000000550" href="entry://active%23mq778">19</a>) partner in a homosexual relationship who penetrates the passive partner during sex; pitcher; giver.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq296"> <em class="label">Motor Vehicles</em> a transmission gear providing the highest forward speed ratio, usually turning the drive shaft at the same rate as the engine crankshaft.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq640"> <em class="label">Nautical</em> a platform surrounding the head of a lower mast on a ship, and serving as a foothold, a means of extending the upper rigging, etc.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq286"> <em class="label">Chemistry</em> that part of a mixture under distillation which volatilises first.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq263"> <em class="label">Golf</em>, <em class="label">etc.</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq577"> a stroke above the centre of the ball, usually failing to give any height, distance, or accuracy.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq850"> the forward spin given to the ball by such a stroke.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq412"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Wool</em> a continuous strand of untwisted fibres from which the shorter fibres, or noils, have been removed by combing.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq610"> See <a data-mq-recid="bigmac000007149" href="entry://big%20top%23bigmac000007149"><strong>big top</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3ZyTIymP6B">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq417"> relating to, situated at, or forming the top; highest; uppermost; upper: <em class="example">the top shelf.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq117"> highest in degree; greatest: <em class="example">to pay top prices.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq598"> foremost, chief, or principal: <em class="example">to win top honours in a competition.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq063"> <em class="label">Colloquial</em> the best; excellent: <em class="example">a top bloke; </em><em class="example">a top act.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="29"> <span id="mq424"> denoting or relating to the highest forward gear on a vehicle.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">topped</strong>, <strong class="bold">topping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="QqcVx3XIOT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq928"> to furnish with a top; put a top on.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq840"> to be at or constitute the top of.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq289"> to reach the top of.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq469"> to rise above: <em class="example">the sun had topped the horizon.</em></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq246"> to exceed in height, amount, number, etc.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq159"> to surpass, excel, or outdo: <em class="example">that tops everything!</em></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq070"> to come up to or go beyond the requirements of (a part or character).</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq446"> to surmount with something specified.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq502"> to complete by or as by putting the top on or constituting the top of.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq332"> to remove the top of; crop; prune.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq283"> to get or leap over the top of (a fence, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq323"> <em class="label">Chemistry</em> to distil off only the most volatile part of a mixture.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq843"> <em class="label">Golf</em>, <em class="label">etc.</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq831"> to hit (the ball) above the centre.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq758"> to make (a stroke, etc.) by hitting the ball in this way.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq314"> to top-dress (land).</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq46"> <em class="label">Colloquial</em> to execute, especially by hanging or beheading.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="m9Qpjc7vdK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="45"><span id="mq132"> to rise aloft.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq053"> <em class="label">Golf</em>, <em class="label">etc.</em> to hit the ball above the centre.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oGaAKW9Xug">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="47"><span id="mq115"> <strong class="phr">be top of the pops</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be extremely fashionable, popular, etc.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq464"> <strong class="phr">blow one’s top</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to lose one’s temper.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq730"> <strong class="phr">from the top</strong>, from the beginning.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq245"> <strong class="phr">from top to bottom </strong>(or <strong class="phr">toe</strong>), for the full length; completely.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq158"> <strong class="phr">off the top of one’s head</strong>, in an impromptu or improvised fashion.</span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq667"> <strong class="phr">on top</strong>, successful; victorious; dominant.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq131"> <strong class="phr">on top of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq848"> upon.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq253"> close upon; following upon.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq511"> displaying mastery of: <em class="example">it took me weeks to get on top of the backlog.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq622"> depressing or discouraging: <em class="example">sometimes things just get on top of me.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq025"> <strong class="phr">over the top</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq322"> Also, <strong class="vs">over the bags</strong>. <em class="label">Military</em> over the top of a parapet, as in charging the enemy. <span class="image-container"> <span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;World War I soldiers climbing the steps on the side of a trench to go &amp;#8216;over the top&amp;#8217; with their rifles, to attack enemy troops. Other soldiers are waiting in the trench until the steps are clear. Once out of the trench, the men ran toward the enemy trenches behind a barrage of their own cannon fire, designed to force the enemy back into their trenches and to prevent them from firing on the advancing troops.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/top1_P02693.022.jpg"/></span> </span></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq559"> <em class="label">Colloquial</em> extreme or excessive; beyond normal restraints or limits: <em class="example">his reaction was over the top.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq86"> <strong class="phr">sleep top and tail</strong>, to sleep with one person’s head at one end of the bed and the other person’s head at the other end.</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq453"> (<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> tops</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the very best: <em class="example">that book really is the tops.</em></span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq423"> <strong class="phr">top and tail</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq996"> to prepare (vegetables, especially beans) by cutting of the top and bottom.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq523"> to prepare (a baby) by washing its face and giving it a nappy change.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq143"> to prepare (a bed) by removing the bottom sheet and replacing it with the top sheet.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq093"> <strong class="phr">top off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq151"> (sometimes followed by <em>with</em>) to complete with success.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq362"> to fatten (livestock) for market.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq570"> <strong class="phr">top of the morning</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a morning greeting.)</span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq748"> <strong class="phr">top of the range</strong>, of the highest quality.</span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq390"> <strong class="phr">top oneself</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to commit suicide.</span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq292"> <strong class="phr">top someone off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to inform or tell on someone.</span></div><div class="def" sensenum="63"> <span id="mq359"> <strong class="phr">top out at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to peak at: <em class="example">temperatures will top out at 30°.</em></span></div><div class="def" sensenum="64"> <span id="mq870"> <strong class="phr">top up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq398"> to fill by adding liquid to (a partly filled container).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq2891"> to make an additional deposit of money into (an account) to make sure it does not fall into arrears: <em class="example">to top up a mobile phone account.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="65"> <span id="mq376"> <strong class="phr">to top it off</strong>, in addition to all other misfortunes, grievances, etc.</span></div><div class="def" sensenum="66"> <span id="mq152"> <strong class="phr">up top</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq16"> at the topmost end.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq48"> in a position of authority: <em class="example">those up top will take charge.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq625"> in the Northern Territory: <em class="example">tourism up top.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq470"> in the head: <em class="example">slow up top.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>topp</em> summit, related to German <em>Zopf</em> summit, crest or tuft of hair]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100874"><header class="entryHeader"><span class="hw">top<sup>2</sup></span><z><span target_id="Zu6mjsFeH0">n.</span><span target_id="y4yspjfDiV">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of top" src="word_pronunciations/23558.mp3"></audio></span>/tɒp/ (<em>say</em> top) <div abbr="n." class="chunk" id="Zu6mjsFeH0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> → <a data-mq-recid="bigmac180809035" href="entry://spinning%20top%23bigmac180809035"><strong>spinning top</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="y4yspjfDiV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq462"> <strong class="phr">sleep like a top</strong>, to sleep very soundly.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100875"><header class="entryHeader"><span class="hw">torch</span><z><span target_id="a6SgffUokI">n.</span><span target_id="jbPzuIlPTM">v.t.</span><span target_id="cb33gwwC0s">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of torch" src="word_pronunciations/23560.mp3"></audio></span>/tɔtʃ/ (<em>say</em> tawch) <div abbr="n." class="chunk" id="a6SgffUokI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq309"> a small portable electric lamp powered by dry batteries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq421"> a light to be carried in the hand, consisting of some combustible substance, as resinous wood, or of twisted flax or the like soaked with tallow or other flammable substance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq980"> something considered as a source of illumination, enlightenment, guidance, etc.: <em class="example">the torch of learning.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq532"> any of various lamp-like devices which produce a hot flame and are used for soldering, burning off paint, etc.; an oxyacetylene torch.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq099"> <em class="label">Colloquial</em> a person who, for a fee, sets fire to someone’s property so that the owner may collect the insurance money.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="jbPzuIlPTM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq549"> <em class="label">Colloquial</em> to destroy (a building, etc.) by setting fire to it: <em class="example">someone had torched the shop.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cb33gwwC0s">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq096"> <strong class="phr">carry a torch for</strong>, to suffer unrequited love for.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>torche</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>torchless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tosca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178905132"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tosca</span></header><div>/ˈtɒskə/ (<em>say</em> 'toskuh) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">gone for a Tosca</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq570">(of a person) absent, having suddenly disappeared, as to go to the toilet.</span></div><div class="etym"> [from a 1960s advertising slogan for a brand of chocolate bar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100880"><header class="entryHeader"><span class="hw">toss</span><z><span target_id="xlRDlBqjGl">v.t.</span><span target_id="fpG2fTCY0X">v.i.</span><span target_id="Tmy0FExnte">n.</span><span target_id="jZ7D35WS1O">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toss" src="word_pronunciations/23585.mp3"></audio></span>/tɒs/ (<em>say</em> tos) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">tossed</strong> <em>or</em>, <em class="label">Poetic</em>, <strong class="bold">tost</strong>; <strong class="bold">tossing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="xlRDlBqjGl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq405"> to throw, pitch, or fling, especially to throw lightly or carelessly: <em class="example">to toss a piece of paper into the wastepaper basket.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq230"> to throw or send (a ball, etc.) from one to another, as in play.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq820"> to throw or pitch with irregular or careless motions; fling or jerk about: <em class="example">a ship tossed by the waves; </em><em class="example">a tree tosses its branches in the wind.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq537"> to agitate, disturb, or disquiet.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq702"> to throw, raise, or jerk upwards suddenly: <em class="example">she tossed her head disdainfully.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq257"> to throw (a coin, etc.) into the air in order to decide something by the side turned up when it falls.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq303"> (of an animal) to throw (someone or something) up into the air or to the ground.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fpG2fTCY0X">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq685"> to pitch, rock, sway, or move irregularly, as a ship on a rough sea, or a flag or plumes in the breeze.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq736"> to fling or jerk oneself or move restlessly about, especially on a bed or couch: <em class="example">to toss in one’s sleep.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq182"> to throw something.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq328"> <em class="label">Colloquial</em> to go with a fling of the body: <em class="example">to toss out of a room.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Tmy0FExnte">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq808"> the act of tossing.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq739"> a pitching about or up and down.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq877"> a throw or pitch.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq177"> a tossing of a coin or the like to decide something; a toss-up.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq580"> a competition in which an object is thrown, the winner being the person who throws it the furthest: <em class="example">a tuna toss.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq463"> a sudden fling or jerk of the body, especially a quick upward or backward movement of the head.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq602"> <em class="label">Colloquial</em> an act or instance of masturbation.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jZ7D35WS1O">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq577"> <strong class="phr">argue the toss</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq270"> to go on arguing after a dispute has been settled.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq715"> to debate or discuss, especially at length: <em class="example asterisk">* <em>Football couples meet there before the Grand Final, Russian ballet dancers meet there before an opening night, mice meet there to argue the toss about the best gruyeres</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">barry dickins</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq625"> <strong class="phr">not give a toss</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be unconcerned; not care.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq358"> <strong class="phr">take a toss</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to fall from a horse.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq746"> <strong class="phr">toss a coin</strong>, to throw a coin into the air to decide an outcome on whether it comes up heads or tails.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq398"> <strong class="phr">toss back </strong>(or <strong class="phr">down</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to drink very quickly: <em class="example">she tossed back a shot of bourbon.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq589"> <strong class="phr">toss it in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to abandon an enterprise, project, job, etc.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq435"> <strong class="phr">toss off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq157"> to drink or eat very quickly: <em class="example">he tossed off a few drinks and then left.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq078"> to produce easily and quickly: <em class="example">she tossed off a few ideas.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq216"> (<em>taboo</em>) (of a male) to ejaculate; have an orgasm.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq649"> (<em>taboo</em>) (of a male) to masturbate.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq207"> <strong class="phr">toss of the coin</strong>, luck, as determined by the spinning of a coin.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq778"> <strong class="phr">toss up</strong>, to throw a coin or other object into the air in order to decide something by the way it falls.</span></div><div class="etym"> [apparently from Scandinavian; compare Swedish dialect <em>tossa</em> spread, strew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100890"><header class="entryHeader"><span class="hw">touch</span><z><span target_id="hkOp72Kdan">v.t.</span><span target_id="RpspAH5ZOc">v.i.</span><span target_id="RQ3o9mN3Ia">n.</span><span target_id="LF4MhgyjSh">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of touch" src="word_pronunciations/23607.mp3"></audio></span>/tʌtʃ/ (<em>say</em> tuch) <div abbr="v.t." class="chunk" id="hkOp72Kdan"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> to put the hand, finger, etc., on or into contact with (something) to feel it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq063"> to come into contact with and perceive (something), as the hand or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq128"> to bring (the hand, finger, etc., or something held) into contact with something.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq872"> to give a slight tap or pat to with the hand, finger, etc.; strike or hit gently or lightly.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq510"> to hurt or injure.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq890"> to come into or be in contact with.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq482"> <em class="label">Geometry</em> (of a line or surface) to be tangent to.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq623"> to be adjacent to or border on.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq447"> to come up to; reach; attain.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq260"> to attain equality with; compare with (usually with a negative): <em class="example">they can’t touch her for speed.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq308"> to mark by strokes of the brush, pencil, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq947"> to mark or relieve slightly, as with colour: <em class="example">a grey dress touched with blue.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq467"> to strike the strings, keys, etc., of (a musical instrument) so as to cause it to sound.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq030"> to stop at (a place), as a ship.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq579"> to treat or affect in some way by contact.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq309"> to affect as if by contact; tinge; imbue.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq787"> to affect with some feeling or emotion, especially tenderness, pity, gratitude, etc.: <em class="example">his heart was touched by their sufferings.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq973"> to handle, use, or have to do with (something) in any way: <em class="example">he won’t touch another drink.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq217"> to begin to eat; eat a little of: <em class="example">he hardly touched his food.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq536"> to deal with or treat in speech or writing.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq214"> to refer or allude to.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq119"> to relate or pertain to: <em class="example">a critic in all affairs touching the kitchen.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq826"> to be a matter of importance to; make a difference to.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq461"> to stamp (tested metal) as being of standard purity, etc.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq968"> <em class="label">Colloquial</em> to apply to for money, or succeed in getting money from; to beg.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RpspAH5ZOc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq882"> to place the hand, finger, etc., on or in contact with something.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq124"> to come into or be in contact.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RQ3o9mN3Ia">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="28"><span id="mq146"> the act of touching.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq825"> the state or fact of being touched.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq885"> that sense by which anything material is perceived by means of the contact with it of some part of the body.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq865"> the sensation or effect caused by touching something, regarded as a quality of the thing: <em class="example">an object with a slimy touch.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq197"> a coming into or being in contact.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq285"> a close relation of communication, agreement, sympathy, or the like: <em class="example">to be in touch with public opinion.</em></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq208"> a slight stroke or blow.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq002"> a slight attack, as of illness or disease: <em class="example">a touch of rheumatism.</em></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq578"> a slight added action or effort in doing or completing any piece of work.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq861"> manner of execution in artistic work.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq316"> the act or manner of touching or fingering a musical instrument, especially a keyboard instrument, so as to bring out the tone.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq148"> the mode of action of the keys of an instrument.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq209"> a partial series of changes on a peal of bells.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq381"> a stroke or dash, as with a brush, pencil, or pen.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq626"> a detail in any artistic work: <em class="example">a nice touch; </em><em class="example">the finishing touches.</em></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq156"> a slight amount of some quality, attribute, etc.: <em class="example">a touch of sarcasm in his voice.</em></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq929"> a slight quantity or degree: <em class="example">a touch of salt.</em></span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq268"> a distinguishing characteristic or trait: <em class="example">the touch of the master.</em></span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq406"> quality or kind in general.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq394"> the act of testing anything.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq802"> something that serves as a test.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq519"> an official mark or stamp put upon gold, silver, etc., after testing, to indicate standard fineness.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq253"> a die, stamp, or the like for impressing such a mark.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq433"> <em class="label">Rugby Football</em>, <em class="label">etc.</em> the area outside the field of play, including the touchlines.</span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq472"> <em class="label">Fencing</em> a hit with the point of the weapon which scores a point.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq277"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000077287" href="entry://touch%20football%23bigmac000077287"><strong>touch football</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq125"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq518"> the act of applying to a person for money, as a gift or loan.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq27"> the money thus obtained.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq877"> a person from whom such money can be obtained easily.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LF4MhgyjSh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="55"><span id="mq117"> <strong class="phr">be in touch with</strong>, to be in communication with.</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq354"> <strong class="phr">get in touch</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to initiate communication.</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq51"> <strong class="phr">into touch</strong>, <em class="label">Rugby Football</em>, <em class="label">etc.</em> out of the field of play.</span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq402"> <strong class="phr">keep </strong>(or <strong class="phr">stay</strong>)<strong class="phr"> in touch</strong>, to maintain an association or friendship.</span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq719"> <strong class="phr">touch and go</strong>, with an uncertain outcome; precariously close to disaster. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from nautical slang with reference to a boat touching the bottom or the edge of a reef and then moving away]</div></span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq594"> <strong class="phr">touch at</strong>, to make a stop or a short call at (a place), as a ship or those on board.</span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq361"> <strong class="phr">touch base with someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make contact with someone.</span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq911"> <strong class="phr">touch down</strong>, (of an aircraft) to land after a flight.</span></div><div class="def" sensenum="63"> <span id="mq019"> <strong class="phr">touch lucky</strong>, <em class="label">World War I Colloquial</em> to have a stroke of luck.</span></div><div class="def" sensenum="64"> <span id="mq258"> <strong class="phr">touch on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq917"> to speak or write about briefly or casually in the course of a discourse, etc.: <em class="example">he touched on his own travels.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq294"> to allude to briefly: <em class="example">he touched on various tunes in the medley.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="65"> <span id="mq178"> <strong class="phr">touch up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq958"> to modify or improve by adding a stroke of paint, etc., here and there.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq349"> to put finishing touches to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq702"> to repair, renovate, or add points of detail to, as photographs.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq220"> <em class="label">Colloquial</em> to touch in amorous advances.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="66"> <span id="mq155"> <strong class="phr">touch with death</strong>, <em class="label">World War I Colloquial</em> to have a narrow escape from dying.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>touche</em>(<em>n</em>), from Old French <em>tochier</em>; origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>touchable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tourist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100892"><header class="entryHeader"><span class="hw">tourist</span><z><span target_id="7S73vqBZGI">n.</span><span target_id="YsgvxoKO0U">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tourist" src="word_pronunciations/23613.mp3"></audio></span>/ˈtʊərəst/ (<em>say</em> 'toouhruhst), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tourist" src="word_pronunciations/23615.mp3"></audio></span>/ˈtuə-/ (<em>say</em> 'toohuh-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tourist" src="word_pronunciations/23614.mp3"></audio></span>/ˈtɔ-/ (<em>say</em> 'taw-) <div abbr="n." class="chunk" id="7S73vqBZGI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> someone who tours, especially for pleasure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq448"> a member of a touring international sporting team.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YsgvxoKO0U">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq340"> <strong class="phr">six bob a day tourist</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> an Australian soldier serving in World War I.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100895"><header class="entryHeader"><span class="hw">tower</span><z><span target_id="wv2Y40Tldk">n.</span><span target_id="IHkSj442rO">v.i.</span><span target_id="rMDfWaPf2J">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tower" src="word_pronunciations/23631.mp3"></audio></span>/ˈtaʊə/ (<em>say</em> 'towuh) <div abbr="n." class="chunk" id="wv2Y40Tldk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq405"> a building or structure high in proportion to its lateral dimensions, either isolated or forming part of any building.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq653"> such a structure used as or intended for a stronghold, fortress, prison, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq162"> any of various tower-like structures, contrivances, or objects.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq170"> a tall, movable structure used in ancient and medieval warfare in storming a fortified place.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq625"> a number of giraffes, feeding or travelling together.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="IHkSj442rO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq082"> to rise or extend far upwards like a tower; rise aloft.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rMDfWaPf2J">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq300"> <strong class="phr">tower of strength</strong>, a source of mental and physical support, as a person; someone who may be depended on. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the <em>Book of Common Prayer</em> (1549): ‘O lord … be unto them a tower of strength’; then Shakespeare’s <em>King Richard III</em> (Act V: Scene 3): ‘Besides, the King’s name is a tower of strength.’]</div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq576"> <strong class="phr">tower over </strong>(or <strong class="phr">above</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq540"> to be higher and taller than.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq370"> to surpass, as in ability, etc.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tour</em>, late Old English <em>tūr</em>, from Old French; replacing Old English <em>torr</em>, from Latin <em>turris</em>] </div><div class="deriv">–<strong>towered</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>towerless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100899"><header class="entryHeader"><span class="hw">town</span><z><span target_id="REddglW0Qy">n.</span><span target_id="E6ISyWSxN5">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of town" src="word_pronunciations/23637.mp3"></audio></span>/taʊn/ (<em>say</em> town) <div abbr="n." class="chunk" id="REddglW0Qy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> a small group of houses and other buildings thought of as a place, and given a name: <em class="example asterisk">* <em>the word ‘town’ is employed with generosity in Australia</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">wa winter-irving</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> a distinct densely populated area of considerable size, having some degree of self-government.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq828"> Also, <strong class="vs">town centre</strong>. <em class="label">ACT</em> an urban centre which is larger than a group centre, usually having at least one Australian government department located there, and providing employment as well as business activity and entertainment.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq911"> <em class="label">British</em> a group of buildings, larger than a village and administratively more independent, but smaller than a city.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq602"> <em class="label">British</em> → <a data-mq-recid="bigmac000008672" href="entry://borough%23bigmac000008672"><strong>borough</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008672" href="entry://borough%23mq238">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq003"> urban life, as opposed to rural: <em class="example">I prefer the town to the country.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq056"> the particular town in question, as that in which one is.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq277"> the nearest large town.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq677"> the main shopping, business, or entertainment centre of a large town, contrasted with the suburbs.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq579"> an urban community; the people of a town.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq233"> the inhabitants of a university town (opposed to <em>gown</em>).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq807"> <em class="label">US</em> any of various administrative divisions, usually urban, and smaller and less elaborately organised than a city; a township.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="E6ISyWSxN5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq167"> <strong class="phr">from out of town</strong>, resident in a place outside one’s current location.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq951"> <strong class="phr">go to town</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq629"> to do something thoroughly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq726"> to do something enthusiastically; splash out.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq218"> to overindulge or lose one’s self-restraint.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq730"> to celebrate.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq280"> <strong class="phr">go to town on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to berate; tell off.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq588"> <strong class="phr">man about town</strong>, a sophisticated, pleasure-seeking, and usually sociable man of high social status.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq260"> <strong class="phr">on the town</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq644"> seeking amusement in the entertainments of a city or town.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq969"> <em class="label">Obsolete</em> supported by the municipal authorities or public charity.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq676"> <strong class="phr">paint the town red</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to indulge in riotous entertainment. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US; ? an elaboration of <em>paint</em> meaning ‘imbibe’, and <em>painted</em> meaning ‘drunk’]</div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq241"> <strong class="phr">talk of the town</strong>, the subject of general gossip or rumour.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>tūn</em>, ultimately from Celtic, compare Old Irish <em>dūn</em> fortified place] </div><div class="deriv">–<strong>townish</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>townless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100559"><header class="entryHeader"><span class="hw">trail</span><z><span target_id="FH1w1WoKz7">v.t.</span><span target_id="CvNkpCMTW1">v.i.</span><span target_id="I3tpzZFWgV">n.</span><span target_id="g5G7qydfHj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trail" src="word_pronunciations/23681.mp3"></audio></span>/treɪl/ (<em>say</em> trayl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="FH1w1WoKz7"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq180"> to drag or let drag along the ground or other surface; to draw or drag along behind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> to bring or have floating after itself or oneself: <em class="example">to trail clouds of dust.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq209"> to follow the track or trail of; track.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq345"> to protract.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq590"> to mark out, as a track.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq813"> <em class="label">US</em> to beat down or make a path or way through (grass, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq577"> to follow along behind (another or others), as in a race.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq154"> <em class="label">Military</em> to carry (a rifle, etc.) in the right hand in a horizontal position, with the muzzle forwards and the butt near the ground.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="CvNkpCMTW1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq825"> to be drawn or dragged along the ground or some other surface, as when hanging from something moving: <em class="example">her long gown trailed over the floor.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq681"> to hang down loosely from something.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq375"> to stream or float from and after something moving, as dust, smoke, sparks, etc., do.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq409"> to follow as if drawn along.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq562"> to fish by trailing a line; to troll.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq282"> to go slowly, lazily, or wearily along; straggle.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq977"> to pass or extend in a straggling line.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq120"> to move languidly.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq773"> to fall behind the leaders, as a competitor in a race; be losing in a competition of any kind.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq385"> to follow a track or scent, as of game.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq419"> (of a plant) to extend itself in growth along the ground and over objects encountered, resting on these for support rather than taking root or clinging by tendrils, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="I3tpzZFWgV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq596"> a path or track made across a wild region, over rough country, or the like, by the passage of people or animals: <em class="example">to follow the trail.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq861"> the track, scent, or the like, left by an animal, person, or thing, especially as followed by a hunter, hound, or other pursuer.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq332"> something that is trailed or that trails behind, as the train of a skirt or robe.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq319"> a stream of dust, smoke, light, people, vehicles, etc., behind something moving.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq172"> <em class="label">Greyhound Racing</em>, <em class="label">Trotting</em>, <em class="label">etc.</em> a position just behind the leader in a race.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq599"> <em class="label">Astronomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq347"> a long bright tail seen in the sky in the wake of certain meteors.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq308"> the trace left on a stationary photographic plate by a star during a long exposure.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq306"> <em class="label">Gunnery</em> that part of a gun carriage which rests on the ground when the piece is unlimbered.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq768"> the act of trailing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="g5G7qydfHj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="28"><span id="mq494"> <strong class="phr">trail a coat</strong>, to provoke a heated reaction by persistent antagonistic remarks, in order to bring suspected latent hostility into the open: <em class="example asterisk">* <em>He really believed in trailing his coat.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">randolph stow</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq441"> <strong class="phr">trail off</strong>, to pass by gradual change, as into silence; diminish: <em class="example">her voice trailed off.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>traile</em>(<em>n</em>), from Anglo-French <em>trailler</em> trail, Old French tow (a boat), from <em>traille</em> towrope, from Latin <em>trāgula</em> dragnet, from <em>trahere</em> draw, drag] </div><div class="deriv">–<strong>trailless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
train
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077539"><header class="entryHeader"><span class="hw">train</span><z><span target_id="mxnVkT2jgM">n.</span><span target_id="8trNyFQXhj">v.t.</span><span target_id="OTVExKDKXe">v.i.</span><span target_id="7B4Qpbh9Qj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of train" src="word_pronunciations/23684.mp3"></audio></span>/treɪn/ (<em>say</em> trayn) <div abbr="n." class="chunk" id="mxnVkT2jgM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq617"> <em class="label">Railways</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq620"> a set of carriages or wagons, whether self-propelled or connected to a locomotive.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq016"> such a series without any motive power.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq944"> a railway locomotive.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> a line or procession of persons, vehicles, etc., travelling together.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq804"> <em class="label">Military</em> an aggregation of vehicles, animals, and men accompanying an army to carry supplies, baggage, ammunition, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq289"> a series or row of objects or parts.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq704"> <em class="label">Machinery</em> a series of connected parts, as wheels and pinions, through which motion is transmitted.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq181"> order, especially proper order: <em class="example">matters were in good train.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq953"> something that is drawn along; a trailing part.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq036"> an elongated part of a skirt or dress trailing behind on the ground.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq970"> a trail or stream of something from a moving object.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq132"> a line or succession of persons or things following after.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq331"> a body of followers or attendants; a retinue.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq477"> a succession or series of proceedings, events, circumstances, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq829"> a succession of connected ideas; a course of reasoning: <em class="example">to lose one’s train of thought.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq815"> the aftermath; the events proceeding from an event.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq866"> <em class="label">Astronomy</em> the tail or <a data-mq-recid="bigmac000100559" href="entry://trail%23bigmac000100559">trail</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100559" href="entry://trail%23mq347">25a</a>) of a comet.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq545"> a line of combustible material, as gunpowder, for leading fire to an explosive charge.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq724"> <em class="label">Physics</em> a succession of wave cycles, pulses, or the like, especially one caused by a periodic disturbance of short duration.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8trNyFQXhj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq364"> to subject to discipline and instruction; educate; drill.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq253"> to make proficient by instruction and practice, as in some art, profession, or work: <em class="example">to train soldiers.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq191"> to make (a person, etc.) fit by proper exercise, diet, etc., as for some athletic feat or contest.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq671"> to discipline and instruct (an animal) to perform specified actions.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq453"> to treat or manipulate so as to bring into some desired form, position, direction, etc.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq583"> <em class="label">Horticulture</em> to bring (a plant, branch, etc.) into a particular shape or position, by bending, pruning, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq001"> to bring to bear on some object or point; aim, or direct, as a firearm, a camera, a telescope, the glance, etc.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq741"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to gang-rape (a woman).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="OTVExKDKXe">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq864"> to give the discipline and instruction, drill, practice, etc., designed to impart proficiency or efficiency.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq859"> to undergo discipline and instruction, drill, etc.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq004"> to get oneself into condition by exercise, etc.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq612"> to travel by train.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7B4Qpbh9Qj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq580"> <strong class="phr">go like a train</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq437"> (of a vehicle, boat, etc.) to proceed with speed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq58"> to embark on a course of action with energy, enthusiasm, and strength.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq688"> <strong class="phr">in train</strong>, being dealt with; underway: <em class="example asterisk">* <em>There was time to send a letter and get the plot in train.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>tra</em>(<em>h</em>)<em>iner</em> (verb), from Latin <em>trahere</em> draw] </div><div class="deriv">–<strong>trainable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>trainless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transgress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100570"><header class="entryHeader"><span class="hw">transgress</span><z><span target_id="35qdp0UDnk">v.t.</span><span target_id="ocsKyMONFB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transgress" src="word_pronunciations/23714.mp3"></audio></span>/trænzˈgrɛs/ (<em>say</em> tranz'gres) <div abbr="v.t." class="chunk" id="35qdp0UDnk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> to pass over or go beyond (a limit, etc.): <em class="example">to transgress the bounds of prudence.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> to go beyond the limits imposed by (a law, command, etc.); violate; infringe; break.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ocsKyMONFB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq068"> <strong class="phr">transgress against</strong>, to violate (a law, command, etc.); offend or sin against.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>transgressus</em>, past participle, having stepped across] </div><div class="deriv">–<strong>transgressive</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>transgressively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>transgressor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100573"><header class="entryHeader"><span class="hw">trap<sup>1</sup></span><z><span target_id="WrRGP16G42">n.</span><span target_id="4gLEzMs2vv">v.t.</span><span target_id="q1JlOinHxb">v.i.</span><span target_id="NpkgZ3c6eV">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trap" src="word_pronunciations/23756.mp3"></audio></span>/træp/ (<em>say</em> trap) <div abbr="n." class="chunk" id="WrRGP16G42"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> a contrivance used for taking game or other animals, as a mechanical device that springs shut suddenly; a pitfall, or a snare.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq810"> any device, stratagem, or the like for catching one unawares: <em class="example asterisk">* <em>I didn’t want to fall into the trap of antagonism</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq241"> an ambush.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq582"> any of various mechanical contrivances for preventing the passage of steam, water, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq324"> an arrangement in a pipe, as a double curve or a U-shaped section, in which liquid remains and forms a seal, for preventing the passage or escape of air or gases through the pipe from behind or below; gully trap.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq511"> (<em>plural</em>) percussion instruments, especially a drum kit.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq727"> a device for suddenly releasing or tossing into the air objects to be shot at, as pigeons or clay targets.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq910"> a carriage, especially a light two-wheeled one.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq661"> a trapdoor.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq294"> <em class="label">US Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq221"> a hiding place for illegal goods.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq601"> a place where illegal drugs are sold.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq613"> <em class="label">Colloquial</em> the mouth.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="12"> <span id="mq884"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> a police officer.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">trapped</strong>, <strong class="bold">trapping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="4gLEzMs2vv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq612"> to catch in a trap: <em class="example">to trap foxes.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq891"> to take by stratagem; lead by artifice or wiles.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq929"> to furnish or set with traps.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq515"> to provide (a drain, etc.) with a trap.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq296"> to stop and hold by a trap, as air in a pipe.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="q1JlOinHxb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq816"> to set traps for game: <em class="example">he was busy trapping.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq712"> to engage in catching animals in traps for their furs.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="NpkgZ3c6eV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq437"> (<strong class="phr">a</strong>)<strong class="phr">round the traps</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in public places, especially places where gossip and information is commonly circulated: <em class="example asterisk">* <em>The call around the traps though was that Sunny was going to be unstoppable as it came down to the final stages.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tracks</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq468"> <strong class="phr">a trap for young players</strong>, a danger or risk to the inexperienced.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq461"> <strong class="phr">go </strong>(<strong class="phr">a</strong>)<strong class="phr">round the traps</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to visit places where people gather and talk, as hotels, clubs, etc., in the hope of getting information.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>trappe</em>, Old English <em>træppe</em>; def. <a data-mq-recid="bigmac000100573" href="#mq884">12</a> British slang (1800s) for ‘one whose business it is to trap offenders’]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000103753"><header class="entryHeader"><span class="hw">trap<sup>2</sup></span><z><span target_id="Z5kwyM6CBG">n.</span><span target_id="axIeOui8IS">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trap" src="word_pronunciations/23757.mp3"></audio></span>/træp/ (<em>say</em> trap) <em class="label">Obsolete</em><div abbr="n." class="chunk" id="Z5kwyM6CBG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq518"> a cloth or covering for a horse.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="axIeOui8IS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq037"> (<strong class="bold">trapped</strong>, <strong class="bold">trapping</strong>) to furnish with trapping; caparison.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>trappe</em>; origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000077726"><header class="entryHeader"><span class="hw">trap<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trap" src="word_pronunciations/23756.mp3"></audio></span>/træp/ (<em>say</em> trap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">any of various fine-grained dark-coloured igneous rocks having a more or less columnar structure, especially some form of basalt.</span></div> Also, <strong class="vs">traprock</strong>. <div class="etym">[Swedish <em>trapp</em>, variant of <em>trappa</em> stair (so named from their appearance)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100577"><header class="entryHeader"><span class="hw">tread</span><z><span target_id="n4Id8f5hls">v.t.</span><span target_id="UL3WCxeP4F">v.i.</span><span target_id="PEKDpKLz9Y">n.</span><span target_id="sfwUqRHWqA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tread" src="word_pronunciations/23776.mp3"></audio></span>/trɛd/ (<em>say</em> tred) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">trod</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">trode</strong>; <strong class="bold">trodden</strong> <em>or</em> <strong class="bold">trod</strong>; <strong class="bold">treading</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="n4Id8f5hls">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> to step or walk on, about, in, or along.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq894"> to trample or crush underfoot.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq108"> to put into some position or condition by trampling: <em class="example">to tread grapes.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq712"> to domineer harshly over; crush.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq127"> to execute by walking or dancing: <em class="example">to tread a measure.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq655"> (of male birds) to copulate with.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UL3WCxeP4F">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq151"> to set down the foot or feet in walking; step; walk.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq516"> (of a male bird) to copulate.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PEKDpKLz9Y">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq263"> a treading, stepping, or walking, or the sound of this.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq522"> manner of treading or walking.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq725"> a single step as in walking.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq791"> any of various things or parts on which a person or thing treads, stands, or moves.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq831"> the sole of the foot or of a shoe that presses on the ground.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq523"> the horizontal upper surface of a step in a stair, on which the foot is placed.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq541"> the width of this from front to back.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq977"> that part of a wheel, tyre, or runner which bears on the road, rail, etc.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq564"> the part of a rail on which the wheels bear.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sfwUqRHWqA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq235"> <strong class="phr">tread a measure</strong>, to dance.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq910"> <strong class="phr">tread on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to step, walk, or trample on.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq681"> <strong class="phr">tread the boards</strong>, to be a professional actor.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq407"> <strong class="phr">tread warily </strong>(or <strong class="phr">softly</strong>), to proceed with great caution.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq158"> <strong class="phr">tread water</strong>, <em class="label">Swimming</em> to move the arms and legs in such a way as to keep the body in an upright position with the head above water.</span></div><div class="etym"> [defs <a data-mq-recid="bigmac000100577" href="#mq455">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000100577" href="#mq516">8</a> (verb) Middle English <em>trede</em>(<em>n</em>), Old English <em>tredan</em>; defs <a data-mq-recid="bigmac000100577" href="#mq263">9</a>–<a data-mq-recid="bigmac000100577" href="#mq564">17</a> (noun) Middle English <em>trede</em>, <em>tredd</em>] </div><div class="deriv">–<strong>treader</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
treat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100578"><header class="entryHeader"><span class="hw">treat</span><z><span target_id="sMV1suYidL">v.t.</span><span target_id="BiLRlXdRKP">v.i.</span><span target_id="8hbsjqC7mB">n.</span><span target_id="9kVsqFDHs5">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of treat" src="word_pronunciations/23785.mp3"></audio></span>/trit/ (<em>say</em> treet) <div abbr="v.t." class="chunk" id="sMV1suYidL"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> to act or behave towards in some specified way: <em class="example">to treat someone with respect.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq162"> to look upon, consider, or regard in a specified aspect, and deal with accordingly: <em class="example">to treat a matter as unimportant.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq781"> to deal with (a disease, patient, etc.) in order to relieve or cure.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq956"> to deal with in speech or writing; discuss.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq563"> to deal with, develop, or represent artistically, especially in some specified manner or style: <em class="example">to treat a theme realistically.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq388"> to subject to some agent or action in order to bring about a particular result: <em class="example">to treat a substance with an acid.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq416"> to entertain with food, drink, amusement, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq727"> to regale (another) at one’s own expense.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="BiLRlXdRKP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq767"> to deal with a subject in speech or writing, or discourse.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq823"> to give, or bear the expense of, a treat.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq744"> to carry on negotiations with a view to a settlement, discuss terms of settlement, or negotiate.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8hbsjqC7mB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq051"> an entertainment of food, drink, amusement, etc., given by way of compliment or as an expression of friendly regard.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq835"> anything that affords particular pleasure or enjoyment.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq663"> the act of treating.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq537"> one’s turn to treat.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9kVsqFDHs5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq958"> <strong class="phr">a </strong>(<strong class="phr">fair</strong>)<strong class="phr"> treat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very well; attractively: <em class="example asterisk">* <em>I ’eard a bloke at the Tiv. play a fair treat.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">louis stone</span>, <span class="smallcaps">1911</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq127"> <strong class="phr">stand treat</strong>, to bear the expense of an entertainment.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>trete</em>(<em>n</em>), from Old French <em>tretier</em>, <em>traitier</em>, from Latin <em>tractāre</em> drag, handle, treat] </div><div class="deriv">–<strong>treatable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>treater</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100580"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree</span><z><span target_id="qk5TWVRYxE">n.</span><span target_id="C5wBbav4yR">v.t.</span><span target_id="OzLiLF9U0w">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tree" src="word_pronunciations/23791.mp3"></audio></span>/tri/ (<em>say</em> tree) <div abbr="n." class="chunk" id="qk5TWVRYxE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq832"> a perennial plant having a permanent, woody, self-supporting main stem or trunk, usually growing to a considerable height, and usually developing branches at some distance from the ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq045"> any of various shrubs, bushes, and herbaceous plants, as the banana, resembling a tree in form or size.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq408"> a family tree.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq714"> something resembling a tree in shape, as a crosstree, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq040"> a pole, post, beam, bar, handle, or the like, as one forming part of some structure.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq876"> a shoe tree.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq805"> a saddletree.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq119"> a tree-like group of crystals, as one forming in an electrolytic cell.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq399"> <em class="label">Mathematics</em> a network with no loops.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq188"> a gallows or gibbet.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq194"> <em class="label">Poetic</em> the cross on which Christ was crucified.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="C5wBbav4yR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">treed</strong>, <strong class="bold">treeing</strong>)</div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq195"> to drive into or up a tree, as a hunted animal, or someone pursued by an animal.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq087"> <em class="label">Colloquial</em> to put into a difficult position.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq429"> to stretch or shape on a tree, as a shoe or boot.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq203"> to furnish (a structure) with a tree.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OzLiLF9U0w">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq254"> <strong class="phr">at the top of the tree</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq704"> at the pinnacle of one’s career.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq664"> at the top of the rankings in a sporting league table.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq880"> <strong class="phr">out of one’s tree</strong>, <em class="label">Colloquial</em> irrational; crazy.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>trēo</em>(<em>w</em>); distantly related to Greek <em>drys</em> tree, oak. Compare <a data-mq-recid="bigmac000022127" href="entry://dryad%23bigmac000022127"><span class="smallcaps">dryad</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>treeful</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>treeless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>treelessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trenbolone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac749659803"><header class="entryHeader"><span class="hw">trenbolone</span></header><div>/ˈtrɛnbəloʊn/ (<em>say</em> 'trenbuhlohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">a potent steroid, usually administered as <strong>trenbolone acetate</strong>, used in bodybuilding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100583"><header class="entryHeader"><span class="hw">trial</span><z><span target_id="xj7qtkr6LK">n.</span><span target_id="pfwRfCvntw">v.t.</span><span target_id="Rc21o82BZF">adj.</span><span target_id="74ec8gxoC5">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trial" src="word_pronunciations/23812.mp3"></audio></span>/ˈtraɪəl/ (<em>say</em> 'truyuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trial" src="word_pronunciations/23813.mp3"></audio></span>/traɪl/ (<em>say</em> truyl) <div abbr="n." class="chunk" id="xj7qtkr6LK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq057"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq787"> the examination before a judicial tribunal of the facts put in issue in a cause (often including issues of law as well as of fact).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq451"> the determination of a person’s guilt or innocence by due process of law.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq647"> the act of trying or testing, or putting to the proof.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq050"> a contest or competition: <em class="example">car trial; </em><em class="example">a trial of arms.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq694"> test; proof.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq038"> an attempt or effort to do something.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq441"> tentative or experimental action in order to ascertain results; an experiment.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq715"> the state or position of a person or thing being tried or tested; probation.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq834"> subjection to suffering or grievous experiences; affliction: <em class="example">comfort in the hour of trial.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq099"> an affliction or trouble.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq558"> a trying, distressing, or annoying thing or person.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq343"> <em class="label">Ceramics</em> a piece of ceramic material used to try the heat of the kiln and the progress of the firing of its contents.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq173"> a competition, usually over rough terrain and roads in which competitors are required to keep to an average speed; motor trial.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq095"> → <a data-mq-recid="bigmac000077898" href="entry://trial%20handicap%23bigmac000077898"><strong>trial handicap</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq136"> → <a data-mq-recid="bigmac000077899" href="entry://trial%20horse%23bigmac000077899"><strong>trial horse</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pfwRfCvntw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq648"> (<strong class="bold">trialled</strong>, <strong class="bold">trialling</strong>) to put (a plan, procedure, etc.) into operation, often on a small scale, to test its feasibility.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Rc21o82BZF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq596"> relating to trial or a trial.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq620"> done or used by way of trial, test, proof, or experiment.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="74ec8gxoC5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq415"> <strong class="phr">on trial</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq876"> undergoing a trial before a court of law.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq554"> undergoing a test; on approval.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq008"> <strong class="phr">trial by media</strong>, the investigation in the media of a person, leading to a general presumption of guilt or innocence.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq48"> <strong class="phr">trial by video</strong>, <em class="label">Sport</em> a system whereby videotape of a game is viewed at a time after its completion, in order to ascertain whether infringements of the rules, particularly violent play, have taken place.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq98"> <strong class="phr">trial for</strong>, to undertake a test of some kind as a preliminary to securing a place in: <em class="example">to trial for the Olympic team.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq541"> <strong class="phr">trials and tribulations</strong>, difficulties of various kinds encountered in one’s life.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French, <em>trier</em>, <a data-mq-recid="bigmac000100620" href="entry://try%23bigmac000100620"><span class="smallcaps">try</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tried
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077999"><header class="entryHeader"><span class="hw">tried</span><z><span target_id="r68SUDVumf">v.</span><span target_id="WYfVk7zKzL">adj.</span><span target_id="8onaPkdCwo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tried" src="word_pronunciations/23832.mp3"></audio></span>/traɪd/ (<em>say</em> truyd) <div abbr="v." class="chunk" id="r68SUDVumf"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000100620" href="entry://try%23bigmac000100620"><strong>try</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WYfVk7zKzL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq259"> tested; proved; having sustained the tests of experience.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8onaPkdCwo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq370"> <strong class="phr">tried and true</strong>, proven by experience.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trifle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100586"><header class="entryHeader"><span class="hw">trifle</span><z><span target_id="8rjluVHcpo">n.</span><span target_id="DOpbWgjT4m">v.i.</span><span target_id="K4gLVGEtR1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trifle" src="word_pronunciations/23835.mp3"></audio></span>/ˈtraɪfəl/ (<em>say</em> 'truyfuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="8rjluVHcpo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> an article or thing of small value.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> a matter of slight importance; a trivial or insignificant affair or circumstance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq089"> a small, inconsiderable, or trifling sum of money.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq237"> a small quantity or amount of anything; a little: <em class="example">he’s still a trifle angry.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq858"> a kind of pewter of medium hardness.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq622"> (<em>plural</em>) articles made of this.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq954"> a dish typically consisting of sponge cake soaked in wine or liqueur, with jam, fruit, jelly, or the like topped with custard and whipped cream and (sometimes) almonds.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="DOpbWgjT4m">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">trifled</strong>, <strong class="bold">trifling</strong>)</div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq323"> to act or talk in an idle or frivolous way.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq859"> to pass time idly or frivolously; waste time; idle.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="K4gLVGEtR1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq270"> <strong class="phr">trifle away</strong>, to pass (time, etc.) idly or frivolously.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq186"> <strong class="phr">trifle with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq594"> to deal with lightly or without due seriousness or respect: <em class="example">he was in no mood to be trifled with.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq110"> to play or toy with by handling or fingering: <em class="example">he sat trifling with a pen.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq428"> to amuse oneself or dally with.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>treoflen</em>, from Old French <em>trufler</em> make sport of, deceive; origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>trifler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trigger finger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100591"><header class="entryHeader"><span class="hw">trigger finger</span><z><span target_id="WANWM0Ikwm">n.</span><span target_id="iaoOrD1pfW">phr.</span></z></header><div>/ˈtrɪgə fɪŋgə/ (<em>say</em> 'triguh fingguh) <div abbr="n." class="chunk" id="WANWM0Ikwm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq952"> the finger by which the trigger of a gun is pulled.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq466"> <em class="label">Medicine</em> a finger, one of the joints of which jerks suddenly when an attempt is made to bend it gradually.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="iaoOrD1pfW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq012"> <strong class="phr">have an itchy trigger finger</strong>, to be over-eager to undertake action.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trimming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087323"><header class="entryHeader"><span class="hw">trimming</span><z><span target_id="7wXVkavEHg">n.</span><span target_id="a1K17lNTeV">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trimming" src="word_pronunciations/23846.mp3"></audio></span>/ˈtrɪmɪŋ/ (<em>say</em> 'triming) <div abbr="n." class="chunk" id="7wXVkavEHg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq196"> anything used or serving to trim or decorate: <em class="example">the trimmings of a Christmas tree.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq277"> a decorative fitting or finish; a garnish.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq568"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> agreeable accompaniments or additions to plain or simple dishes or food.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq784"> (<em>plural</em>) pieces cut off in trimming, clipping, paring, or pruning.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq340"> the act of someone or something that trims.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq789"> <em class="label">British Colloquial</em> a rebuke, beating, or defeat.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq024"> <em class="label">US Colloquial</em> a defeat: <em class="example">our team took another trimming yesterday.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="a1K17lNTeV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq206"> <strong class="phr">all the trimmings</strong>, <em class="label">Colloquial</em> all the optional extras, accessories, paraphernalia, etc.: <em class="example asterisk">* <em>They served me soup, a large steak with two fried eggs on top, all the trimmings, a sweet, and tea which came with the soup.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">harold lewis</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100592" href="entry://trim%23bigmac000100592"><span class="smallcaps">trim</span></a> + <em>-m-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tripe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078099"><header class="entryHeader"><span class="hw">tripe</span><z><span target_id="ozyQDVLajp">n.</span><span target_id="BYKbGpSWk3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tripe" src="word_pronunciations/23852.mp3"></audio></span>/traɪp/ (<em>say</em> truyp) <div abbr="n." class="chunk" id="ozyQDVLajp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> the first and second divisions of the stomach of a ruminant, especially of the ox kind, prepared for use as food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq973"> <em class="label">Colloquial</em> anything poor or worthless, especially written work; nonsense; rubbish.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BYKbGpSWk3">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq527"> <strong class="phr">a load of old tripe</strong>, remarks, assertions, etc., that are said to have no foundation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq617"> <strong class="phr">beat the tripe out of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq832"> to beat up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq680"> to defeat utterly.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, ultimately from Arabic <em>tarb</em> folds of peritoneum]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trojan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078225"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trojan</span><z><span target_id="bkeHZ3TyHz">adj.</span><span target_id="lpZggKZnUZ">n.</span><span target_id="BcXT8nvpc3">phr.</span></z></header><div>/ˈtroʊdʒən/ (<em>say</em> 'trohjuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="bkeHZ3TyHz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> of or relating to ancient Troy.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lpZggKZnUZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq980"> a native or inhabitant of Troy.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BcXT8nvpc3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq341"> <strong class="phr">work like a Trojan</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to work very hard. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from descriptions by both Homer, in the <em>Iliad</em>, and Virgil, in the <em>Aeneid</em>, of the Trojans as hardworking, energetic and brave]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>Trōjānus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trooper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100596"><header class="entryHeader"><span class="hw">trooper</span><z><span target_id="fYL7JA4ARB">n.</span><span target_id="a8rq61sjch">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trooper" src="word_pronunciations/23879.mp3"></audio></span>/ˈtrupə/ (<em>say</em> 'troohpuh) <div abbr="n." class="chunk" id="fYL7JA4ARB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq154"> a cavalry soldier.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq980"> a private soldier in a cavalry regiment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq307"> this rank.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq129"> <em class="label">Australian History</em> a mounted police officer.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq504"> a cavalry horse.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq171"> a troopship.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq338"> <em class="label">Colloquial</em> a loyal, hardworking companion: <em class="example">he’s been a real trooper.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="a8rq61sjch">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq920"> <strong class="phr">swear like a trooper</strong>, to swear vigorously.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000100595" href="entry://troop%23bigmac000100595"><span class="smallcaps">troop</span></a>. Compare French <em>troupier</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100597"><header class="entryHeader"><span class="hw">trot</span><z><span target_id="LEopHfd1cQ">v.i.</span><span target_id="dr8MPxa1yt">v.t.</span><span target_id="PzcAQuyWwp">n.</span><span target_id="ovRrW9g5MH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trot" src="word_pronunciations/23888.mp3"></audio></span>/trɒt/ (<em>say</em> trot) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">trotted</strong>, <strong class="bold">trotting</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="LEopHfd1cQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq324"> (of a horse, etc.) to go at a gait between a walk and a run, in which the legs move in diagonal pairs, but not quite simultaneously, so that when the movement is slow one foot at least is always on the ground, and when fast all four feet are momentarily off the ground at once.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq207"> to go at a quick, steady gait; move briskly, bustle, or hurry.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dr8MPxa1yt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq177"> to cause to trot.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq934"> to ride at a trot.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq842"> to lead at a trot.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PzcAQuyWwp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq265"> the gait of a horse, dog, etc., when trotting.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq498"> the sound made.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq813"> a jogging gait between a walk and a run.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq010"> (in harness racing) a race for trotters.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ovRrW9g5MH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq028"> <strong class="phr">a bad </strong>(or <strong class="phr">rough</strong>)<strong class="phr"> trot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a run of bad luck.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq702"> <strong class="phr">a good trot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a run of good luck.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq075"> <strong class="phr">on the trot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq437"> in a state of continuous activity. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the practice of leading a horse around a ring to show off its paces walking, trotting, galloping]</div></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq501"> one after another, in quick succession: <em class="example">he won three races on the trot.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq884"> <strong class="phr">the trots</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq193"> races for trotting or pacing horses; a trotting meeting.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq520"> <em class="label">Colloquial</em> diarrhoea.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq213"> <strong class="phr">trot out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq875"> to bring forward for or as for inspection.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq909"> to give voice to in a trite or boring way.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>trotten</em>, from Old French <em>trotter</em>, from Middle High German <em>trotten</em> run, originally tread]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100603"><header class="entryHeader"><span class="hw">truck<sup>1</sup></span><z><span target_id="gJApqNhcgt">n.</span><span target_id="8fAohnw77t">v.t.</span><span target_id="B8cM3eKpnD">v.i.</span><span target_id="JTDG1IBKZ0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of truck" src="word_pronunciations/23906.mp3"></audio></span>/trʌk/ (<em>say</em> truk) <div abbr="n." class="chunk" id="gJApqNhcgt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq379"> any of various vehicles for carrying goods, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> a vehicle for carrying freight on a railway; wagon.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq445"> a motor vehicle with <a data-mq-recid="bigmac000097945" href="entry://cab%23bigmac000097945">cab</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097945" href="entry://cab%23mq172">3</a>) and tray or compartment for carrying goods; a lorry.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq469"> any of various wheeled frames for moving heavy articles, as a barrow with two very low front wheels used to move heavy luggage, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq272"> a low rectangular frame on which heavy boxes, etc., are moved.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq594"> <em class="label">Mining</em> a wheeled car of various design used for haulage.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq495"> a group of two or more pairs of wheels in a frame, for supporting a locomotive body, trailer, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq702"> a small wooden wheel, cylinder, or roller, as on certain old-style gun carriages.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq198"> a circular or square piece of wood fixed on the head of a mast or the top of a flagstaff, and usually containing small holes for signal halyards.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq919"> the mounting to which the wheels are affixed and the deck is attached on a skateboard.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8fAohnw77t">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq361"> to transport by a truck or trucks.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq004"> to put on a truck.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="B8cM3eKpnD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq678"> to convey articles or goods on a truck.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq128"> to drive a truck.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq710"> <em class="label">Colloquial</em> to walk confidently, jauntily, with somewhat exaggerated movement of the shoulders and arms.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JTDG1IBKZ0">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq582"> <strong class="phr">fall off the back of a truck</strong>, (<em>humorous</em>) (a phrase used to suggest that something has been stolen or acquired dishonestly): <em class="example">I suppose your new TV set fell off the back of a truck.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq264"> <strong class="phr">keep on truckin’</strong>, to carry on despite all difficulties.</span></div><div class="etym"> [backformation from <em>truckle</em> wheel. See <a data-mq-recid="bigmac000078324" href="entry://truckle%23bigmac000078324"><span class="smallcaps">truckle<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000078318"><header class="entryHeader"><span class="hw">truck<sup>2</sup></span><z><span target_id="MgKvFHRU0Q">n.</span><span target_id="BPGbepltGR">v.t.</span><span target_id="RvfEayL5cP">v.i.</span><span target_id="FA8fCxR9qA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of truck" src="word_pronunciations/23907.mp3"></audio></span>/trʌk/ (<em>say</em> truk) <div abbr="n." class="chunk" id="MgKvFHRU0Q"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq564"> <em class="label">Rare</em> trading by exchange of commodities; barter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> <em class="label">Obsolete</em> a bargain or deal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq008"> <em class="label">Obsolete</em> the payment of wages in goods, etc., instead of money.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq540"> <em class="label">Obsolete</em> miscellaneous articles; odds and ends.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq629"> <em class="label">Colloquial Obsolete</em> trash or rubbish.</span></div> –<em>verb</em> <em class="label">Obsolete</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="BPGbepltGR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq222"> to exchange; trade; barter; peddle.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RvfEayL5cP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq938"> to exchange commodities; barter; bargain or negotiate.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FA8fCxR9qA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq313"> <strong class="phr">have no truck with</strong>, to have no dealings with: <em class="example asterisk">* <em>He was a quiet, steady-going sort of farmer, and never would have no truck with us in our flash times.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rolf boldrewood</span>, <span class="smallcaps">1888</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq594"> <strong class="phr">truck with</strong>, to traffic with; have dealings with: <em class="example">to truck with the devil.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>truk</em>(<em>i</em>)<em>e</em>, from Old French <em>troquer</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
try
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100620"><header class="entryHeader"><span class="hw">try</span><z><span target_id="tfh62lB2X5">v.t.</span><span target_id="YgLlFPKXik">v.i.</span><span target_id="GBpPwVosYM">n.</span><span target_id="0nljUdTgxU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of try" src="word_pronunciations/23931.mp3"></audio></span>/traɪ/ (<em>say</em> truy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">tried</strong>, <strong class="bold">trying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="tfh62lB2X5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> to attempt to do or accomplish: <em class="example">it seems easy until you try it.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq822"> to test the effect or result of: <em class="example">to try a new method.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq551"> to endeavour to ascertain by experiment: <em class="example">to try one’s luck.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq482"> to test the quality, value, fitness, accuracy, etc., of: <em class="example">to try a new brand of soap powder.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq496"> to attempt to open (a door, window, etc.) in order to find out whether it is locked.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq224"> <em class="label">Law</em> to examine and determine judicially, as a cause; determine judicially the guilt or innocence of.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq838"> to put to a severe test; strain the endurance, patience, etc., of; subject to grievous experiences, affliction, or trouble.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq460"> Also, <strong class="vs">try out</strong>. to melt (fat, etc.) to obtain the oil; render.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq986"> Also, <strong class="vs">try out</strong>. <em class="label">Rare</em> to ascertain the truth or right of (a matter, etc.) by test.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq504"> <em class="label">Obsolete</em> to show or prove by test or experience.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YgLlFPKXik">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq404"> to make an attempt or effort: <em class="example">try harder next time.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GBpPwVosYM">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tries</strong>)</div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq567"> an attempt, endeavour, or effort: <em class="example">to have a try at something.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq996"> <em class="label">Rugby Football</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq186"> the act of a player applying downward pressure on the ball, causing the ball to touch the ground in the opponents’ in-goal area.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq138"> a score of four points in Rugby League, five in Rugby Union, earned for this.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0nljUdTgxU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq154"> <strong class="phr">keep on trying</strong>, to maintain one’s efforts to do or achieve something despite all setbacks.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq888"> <strong class="phr">try another</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of contemptuous disbelief.)</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq303"> <strong class="phr">try for</strong>, to make an attempt to achieve or gain: <em class="example">to try for the captaincy.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq580"> <strong class="phr">try it on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to attempt to hoodwink or test the patience of, especially impudently. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from London thieves’ slang, c. 1810]</div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq421"> <strong class="phr">try on</strong>, to put on (clothes, etc.) to see if they fit.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq309"> <strong class="phr">try out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq549"> to test; experiment with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq399"> to compete (for a position, etc.).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq623"> <strong class="phr">try out for</strong>, to undergo a test or trial in order to qualify for.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tryen</em>, from Old French <em>trier</em> pick, cull]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100625"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuck<sup>1</sup></span><z><span target_id="Z8ymbkk1GE">v.t.</span><span target_id="H0ZWHQBV0k">v.i.</span><span target_id="ur2yJu4dTr">n.</span><span target_id="vQFo7ST8F1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tuck" src="word_pronunciations/23950.mp3"></audio></span>/tʌk/ (<em>say</em> tuk) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Z8ymbkk1GE"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq096"> to thrust into some narrow space or close or concealed place: <em class="example">tuck this in your pocket.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq326"> to thrust the edge or end of (a garment, covering, etc.) closely into place between retaining parts or things: <em class="example">he tucked his napkin under his chin.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq218"> to cover snugly in or as in this manner: <em class="example">to tuck a child into bed.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq842"> to draw up in folds or a folded arrangement: <em class="example">to tuck one’s legs under a chair.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq214"> <em class="label">Sewing</em> to sew tucks in.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq816"> to conceal (male genitals) by positioning and securing them between the legs and buttocks.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="H0ZWHQBV0k">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq426"> to draw together; contract; pucker.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq772"> <em class="label">Sewing</em> to make tucks.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq316"> to engage in the practice of tucking. See <a data-mq-recid="bigmac444082232" href="entry://tucking%23bigmac444082232"><strong>tucking</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ur2yJu4dTr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq896"> a tucked piece or part.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq651"> <em class="label">Sewing</em> a fold, or one of a series of folds, made by doubling cloth upon itself, and stitching parallel with the edge of the fold.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq594"> <em class="label">Nautical</em> the part of a vessel where the after ends of the outside planking or plating unite at the sternpost.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq324"> <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> food, especially sweet delicacies such as cakes, pastries, jam, etc.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq311"> <em class="label">Sport</em> (in diving) a dive in which the knees are bent and pulled in close to the chest, the body being straightened again before hitting the water.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq398"> an instance of tucking: <em class="example">a neat tuck.</em> See <a data-mq-recid="bigmac444082232" href="entry://tucking%23bigmac444082232"><strong>tucking</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vQFo7ST8F1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq938"> <strong class="phr">tuck away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq872"> to fold away neatly, especially to conceal from view.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq577"> to save or hoard.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq472"> <strong class="phr">tuck in</strong>, to fold the end of (a shirt, T-shirt, etc.) inside the top of one’s pants, skirt, etc.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq239"> <strong class="phr">tuck in </strong>(or <strong class="phr">up</strong>), to cover (someone, usually a child) with bedclothes and make snug, as a preliminary to sleep.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq978"> <strong class="phr">tuck into </strong>(or <strong class="phr">away</strong>), to consume (a meal, etc.) greedily.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq532"> <strong class="phr">tuck out</strong>, to leave the end of (a shirt, T-shirt, etc.) normally worn tucked in to pants, skirts, etc., to hang loose.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>t</em>(<em>o</em>)<em>uke</em>(<em>n</em>) stretch (cloth), torment, Old English <em>tūcian</em> torment. Compare Middle Low German <em>tucken</em>, German <em>zucken</em> tug]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000078471"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuck<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tuck" src="word_pronunciations/23950.mp3"></audio></span>/tʌk/ (<em>say</em> tuk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq203">a rapier with a stiff blade.</span></div><div class="etym"> [? sandhi variant of obsolete <em>stock</em> sword. Compare German <em>Stock</em>, French <em>estoc</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tucker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100626"><header class="entryHeader"><span class="hw">tucker<sup>1</sup></span><z><span target_id="5Xmwp4VSmb">n.</span><span target_id="xK1TaB1Dnx">adj.</span><span target_id="ImLBZlq2Ty">v.i.</span><span target_id="pT46brPHBY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tucker" src="word_pronunciations/23947.mp3"></audio></span>/ˈtʌkə/ (<em>say</em> 'tukuh) <div abbr="n." class="chunk" id="5Xmwp4VSmb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> someone or something that tucks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq23"> a panel of lace or other fabric worn at the front of a low-cut dress.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq680"> <em class="label">Colloquial</em> food: <em class="example asterisk">* <em>Here have I been running round like a cut snake to get you some tucker, and you go and ruin your appetite.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">randolph stow</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xK1TaB1Dnx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq379"> <em class="label">Colloquial</em> of or relating to something, as a mine, a job, etc., which yields only a subsistence: <em class="example">tucker claim; </em><em class="example">tucker job.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ImLBZlq2Ty">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq621"> <em class="label">Colloquial</em> to eat a meal: <em class="example">they were tuckering with the shearers.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pT46brPHBY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq569"> <strong class="phr">make tucker</strong>, to earn a wage sufficient to pay for food and other bare necessities.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq313"> <strong class="phr">one’s best bib and tucker</strong>, <em class="label">Colloquial</em> one’s best clothes. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from clothing terminology of the 17th and 18th centuries, when a <em>bib</em> was an article of clothing worn over the breast, usually the upper part of an apron, and a <em>tucker</em> was a piece of lace worn by women across the bodice; so properly in relation to women’s clothing, but also used of men]</div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq941"> <strong class="phr">tucker up</strong>, to obtain a store of food and provisions.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100625" href="entry://tuck%23bigmac000100625"><span class="smallcaps">tuck<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100627"><header class="entryHeader"><span class="hw">tucker<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tucker" src="word_pronunciations/23948.mp3"></audio></span>/ˈtʌkə/ (<em>say</em> 'tukuh) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">tucker out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq781">to weary; tire; exhaust: <em class="example">they were quite tuckered out.</em></span></div><div class="etym"> [US English colloquialism (1840s), from <em>tucked up</em> (of an animal) having the flanks drawn in from fatigue (see <a data-mq-recid="bigmac000100625" href="entry://tuck%23bigmac000100625"><span class="smallcaps">tuck<sup>1</sup></span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000024341" href="entry://-er%23bigmac000024341"><span class="smallcaps">-er<sup>6</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tumble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100632"><header class="entryHeader"><span class="hw">tumble</span><z><span target_id="9On19kZhjQ">v.i.</span><span target_id="mTeJ7Ot7Kq">v.t.</span><span target_id="qwA3QgxChj">n.</span><span target_id="i1HO3SzDsb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tumble" src="word_pronunciations/23963.mp3"></audio></span>/ˈtʌmbəl/ (<em>say</em> 'tumbuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">tumbled</strong>, <strong class="bold">tumbling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="9On19kZhjQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> to roll or fall over or down as by losing footing, support, or equilibrium: <em class="example">to tumble down the stairs.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq503"> to fall rapidly, as stock market prices.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq324"> to perform leaps, springs, somersaults, or other feats of bodily agility, as for exhibition or sport.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq705"> to roll about by turning one way and another; pitch about; toss.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq765"> to go, come, get, etc., in a precipitate or hasty way.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mTeJ7Ot7Kq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq966"> to send falling or rolling; throw over or down.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq750"> to move or toss about, or turn over, as in handling, searching, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq331"> to put in disorder by or as by tossing about.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq146"> to throw, cast, put, send, etc., in a precipitate, hasty, or rough manner.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq296"> to subject to the action of a tumbling box.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qwA3QgxChj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq390"> an act of tumbling; a fall; a downfall.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq157"> tumbled condition; disorder or confusion.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq159"> a confused heap.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="i1HO3SzDsb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq384"> <strong class="phr">a tumble in the hay</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an act or instance of sexual intercourse.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq919"> <strong class="phr">tumble down</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> to fall; experience disaster; die.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq427"> <strong class="phr">tumble over</strong>, to stumble or fall.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq181"> <strong class="phr">take a tumble</strong>, to fall over.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq298"> (<strong class="phr">take a</strong>)<strong class="phr"> tumble to someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to understand the motives of someone suddenly.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq651"> (<strong class="phr">take a</strong>)<strong class="phr"> tumble to something</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become suddenly alive to some fact, circumstance, or the like: <em class="example asterisk">* <em>If you don’t feel really alive, why not take a tumble to what is wrong with you.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">figure and vigour</span>, <span class="smallcaps">1952</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tum</em>(<em>b</em>)<em>le</em>, frequentative of <em>tumben</em>, Old English <em>tumbian</em> dance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100640"><header class="entryHeader"><span class="hw">tune</span><z><span target_id="RaWxAckCmt">n.</span><span target_id="LPq7GK7Y50">v.t.</span><span target_id="SjBYRVE61N">v.i.</span><span target_id="tw2SMpH59H">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tune" src="word_pronunciations/23974.mp3"></audio></span>/tjun/ (<em>say</em> tyoohn), /tʃun/ (<em>say</em> choohn) <div abbr="n." class="chunk" id="RaWxAckCmt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> a succession of musical sounds forming an air or melody, with or without the harmony accompanying it.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq408"> a musical setting of a hymn or psalm, usually in four-part harmony.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">tuned</strong>, <strong class="bold">tuning</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="LPq7GK7Y50">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq308"> Also, <strong class="vs">tune up</strong>. to adjust (a musical instrument) to a correct or given standard of pitch.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq870"> to bring into harmony.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq893"> Also, <strong class="vs">tune up</strong>. to adjust (an engine, machine or the like) for proper or improved running.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq508"> <em class="label">Radio</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq647"> to adjust (a circuit, etc.) so as to bring it into resonance with another circuit, a given frequency, or the like.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq368"> to adjust (a receiving apparatus) so as to make it in accord in frequency with a sending apparatus whose signals are to be received.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq994"> to adjust a receiving apparatus so as to receive (the signals of a sending station).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq341"> to put into a proper or a particular condition, mood, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq353"> <em class="label">Colloquial</em> to strike up a conversation with (someone) with the ultimate purpose of engaging in sexual activity.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq177"> <em class="label">Rare</em> to adapt (the voice, song, etc.) to a particular tone or to the expression of a particular feeling or the like; attune.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq690"> <em class="label">Obsolete</em> to utter, sound or express musically.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq046"> <em class="label">Obsolete</em> to play upon (a lyre, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="SjBYRVE61N">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq874"> to give forth a musical sound.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq800"> to sound or be in harmony.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tw2SMpH59H">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq673"> <strong class="phr">call the tune</strong>, to be in a position to give orders, dictate policy, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the proverb ‘he who pays the piper, calls the tune’]</div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq427"> <strong class="phr">change one’s tune</strong> or <strong class="phr">sing another </strong>(or <strong class="phr">a different</strong>)<strong class="phr"> tune</strong>, to change one’s mind; reverse previously held views, attitudes, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> known since the 16th century; ? from travelling minstrels who changed songs to suit different audiences]</div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq759"> <strong class="phr">in tune</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq578"> at the correct pitch: <em class="example">to sing in tune.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq801"> agreeing in pitch; in unison; in harmony.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq615"> in due agreement, as of radio instruments or circuits with respect to frequency.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq95"> in accord; in agreement.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq159"> <strong class="phr">in tune with</strong>, in a state of harmony or rapport with: <em class="example">to be in tune with nature.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq866"> <strong class="phr">to the tune of</strong>, to the amount of.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq131"> <strong class="phr">tune in</strong>, to adjust a radio so as to receive signals.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq232"> <strong class="phr">tune out</strong>, to adjust a radio so as to avoid the signals of a sending station.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq429"> <strong class="phr">tune up</strong>, to put a musical instrument, etc., in tune, especially with another instrument.</span></div><div class="etym"> [Middle English; unexplained variant of <a data-mq-recid="bigmac000100823" href="entry://tone%23bigmac000100823"><span class="smallcaps">tone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turbine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078596"><header class="entryHeader"><span class="hw">turbine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turbine" src="word_pronunciations/23983.mp3"></audio></span>/ˈtɜbaɪn/ (<em>say</em> 'terbuyn), <em class="label">Originally US</em> /-bən/ (<em>say</em> -buhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> any of a class of hydraulic motors in which a vaned wheel or runner is made to revolve by the impingement of a free jet of fluid (<strong>impulse turbine</strong> or <strong>action turbine</strong>) or by the passage of fluid which completely fills the motor (<strong>reaction turbine</strong> or <strong>pressure turbine</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq535"> any of certain analogous motors using other fluids, as steam (<strong>steam turbine</strong>), products of combustion (<strong>gas turbine</strong>), or air (<strong>air turbine</strong>).</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>turbo</em> anything that spins] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈtɜbən/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tweak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078758"><header class="entryHeader"><span class="hw">tweak</span><z><span target_id="viZUVrgex5">v.t.</span><span target_id="qjP1FYgDPn">n.</span><span target_id="DAgE35t27c">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tweak" src="word_pronunciations/24041.mp3"></audio></span>/twik/ (<em>say</em> tweek) <div abbr="v.t." class="chunk" id="viZUVrgex5"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq948"> to seize and pull with a sharp jerk and twist: <em class="example">to tweak someone’s ear.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq704"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq645"> <em class="label">Electronics</em>, <em class="label">etc.</em> to make minor adjustments to (settings, configurations, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq440"> to make minor adjustments to for best effect or maximum performance.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qjP1FYgDPn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq880"> an act of tweaking; a sharp pull and twist.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq346"> a minor adjustment.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DAgE35t27c">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq889"> <strong class="phr">give the ball a tweak</strong>, <em class="label">Cricket</em> to put spin on the ball.</span></div><div class="etym"> [early Modern English, from Old English <em>twician</em> (inferred from noun <em>twicere</em>), variant of <em>twiccian</em> catch hold of, pluck, gather. See <a data-mq-recid="bigmac000100686" href="entry://twitch%23bigmac000100686"><span class="smallcaps">twitch<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tweaky</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>tweaker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100678"><header class="entryHeader"><span class="hw">twine</span><z><span target_id="QJxtr03MBm">n.</span><span target_id="hoApbIU9ZQ">v.t.</span><span target_id="tc2jozmjS9">v.i.</span><span target_id="AU8aS3iB1p">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of twine" src="word_pronunciations/24056.mp3"></audio></span>/twaɪn/ (<em>say</em> twuyn) <div abbr="n." class="chunk" id="QJxtr03MBm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> a strong thread or string composed of two or more strands twisted together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> the act of twining.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq456"> the state of being twined.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq935"> a twined or twisted thing or part; a fold, convolution, or coil.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq917"> a twist or turn.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq386"> a knot or tangle.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">twined</strong>, <strong class="bold">twining</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="hoApbIU9ZQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq887"> to twist together; intertwine.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq809"> to form by or as by twisting strands: <em class="example">to twine a wreath.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq203"> to twist (one strand, thread, or thing) with another.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq783"> to bring (<em>in</em>, <em>into</em>, etc.) by or as by twisting or winding.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq244"> to encircle or wreathe with something wound about.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq199"> to enfold.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="tc2jozmjS9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq840"> to become twined or twisted together, as two things, or as one thing with another.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq639"> to wind in a sinuous or meandering course.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq679"> (of plants, stems, etc.) to grow in convolutions about a support.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="AU8aS3iB1p">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq105"> <strong class="phr">twine about </strong>(or <strong class="phr">around</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq126"> to put or dispose by or as by winding.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq966"> to wind itself around.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>twīn</em>] </div><div class="deriv">–<strong>twiner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twin-set
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100679"><header class="entryHeader"><span class="hw">twin-set</span><z><span target_id="eeGKe8hbOX">n.</span><span target_id="dBKwTiCm5Y">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of twin-set" src="word_pronunciations/24055.mp3"></audio></span>/ˈtwɪn-sɛt/ (<em>say</em> 'twin-set) <div abbr="n." class="chunk" id="eeGKe8hbOX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> a cardigan and matching jumper, worn by women.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dBKwTiCm5Y">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq870"> <strong class="phr">twin-set and pearls</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of certain, often middle-class women) typified by conservative dress, outlook, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">twinset</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100681"><header class="entryHeader"><span class="hw">twist</span><z><span target_id="rz6pkJpYbU">v.t.</span><span target_id="mTeG3SF6Q2">v.i.</span><span target_id="lzVodv0RkS">n.</span><span target_id="mJysYwNvcV">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of twist" src="word_pronunciations/24061.mp3"></audio></span>/twɪst/ (<em>say</em> twist) <div abbr="v.t." class="chunk" id="rz6pkJpYbU"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> to combine, as two or more strands or threads, by winding together; intertwine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> to combine or associate intimately.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq089"> to form by or as by winding strands together.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq250"> to entwine (one thing) with or in another; wind or twine (something) about a thing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq264"> to encircle (a thing) with something wound about.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq289"> to alter in shape, as by turning the ends in opposite directions, so that parts previously in the same straight line and plane are situated in a spiral curve.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq896"> to wring out of shape or place; contort or distort.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq756"> to turn sharply and put out of place; sprain: <em class="example">when I fell I twisted my ankle.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq551"> to change the proper form or meaning; pervert.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq474"> to form into a coil, knot, or the like by winding, rolling. etc.: <em class="example">to twist the hair into a knot.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq265"> to bend tortuously.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq063"> to cause to move with a rotary motion, as a ball pitched in a curve.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq918"> to turn in another direction.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq887"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to cheat or con (someone).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mTeG3SF6Q2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq512"> to be or become intertwined.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq892"> to wind or twine about something.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq994"> to writhe or squirm.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq361"> to take a spiral form or course; wind, curve, or bend.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq230"> to turn or rotate, as on an axis; revolve, as about something.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq403"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq226"> to turn so as to face in another direction.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq433"> <em class="label">Colloquial</em> to change one’s course of conduct.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq675"> to change shape with a spiral or screwing movement of parts.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq654"> to move with a progressive rotary motion, as a ball pitched in a curve.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq306"> to dance the twist (def. <a data-mq-recid="bigmac000100681" href="#mq427">47</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lzVodv0RkS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq681"> a curve, bend, or turn.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq440"> a turning or rotating as on an axis; rotary motion; spin.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq069"> anything formed by or as by twisting or twining parts together.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq996"> the act or the manner of twisting strands together, as in thread, yarn, or rope.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq826"> a wrench.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq501"> a twisting awry.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq341"> a changing or perverting, of meaning.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq051"> spiral disposition, arrangement, or form.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq333"> spiral movement or course.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq099"> an irregular bend; a crook or kink.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq217"> a peculiar bent, bias, or the like, as in the mind or nature.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq278"> the altering of the shape of anything by or as by turning the ends in opposite directions.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq596"> the stress causing this alteration.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq356"> the resulting state.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq432"> a sudden, unexpected alteration to the course of events, as in a play.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq740"> <em class="label">Baseball</em>, <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">etc.</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq316"> a spin given to a ball in pitching, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq547"> a ball having such a spin.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq453"> a twisting or torsional action, force, or stress.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq034"> a kind of strong twisted silk thread, heavier than ordinary sewing silk, used for working buttonholes and for other purposes.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq925"> a direction of twisting in weaving yarns, as S twist (left-hand twist), Z twist (right-hand twist).</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq013"> a loaf or roll of dough twisted and baked.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq850"> a kind of tobacco manufactured in the form of a rope or thick cord.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq634"> the degree of spiral formed by the grooves in a rifled firearm or cannon.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq598"> <em class="label">Prison Colloquial</em> a life sentence.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq427"> <strong>the twist</strong>, a vigorous dance performed by couples and characterised by strongly rhythmic gyrations of the body and movements of the arms and legs in time to heavily accented music.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mJysYwNvcV">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="48"><span id="mq607"> <strong class="phr">round the twist</strong>, insane.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq767"> <strong class="phr">twist someone’s arm</strong>, to persuade or coerce someone: <em class="example">you’ve twisted my arm, I’ll do it.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>twiste</em> divide, <em>twist</em> divided object, rope, Old English <em>-twist</em>, related to Dutch <em>twisten</em> quarrel. See <a data-mq-recid="bigmac000078799" href="entry://twi-%23bigmac000078799"><span class="smallcaps">twi-</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>twistability</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>twistable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>twisting</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>twisting</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>twistingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100686"><header class="entryHeader"><span class="hw">twitch<sup>1</sup></span><z><span target_id="wLsN58bcGc">v.t.</span><span target_id="G21iuDKzNL">v.i.</span><span target_id="ScEkki4q5z">n.</span><span target_id="3c7RzS93XM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of twitch" src="word_pronunciations/24062.mp3"></audio></span>/twɪtʃ/ (<em>say</em> twich) <div abbr="v.t." class="chunk" id="wLsN58bcGc"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq134"> to give a short, sudden pull or tug at; jerk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> to pull or draw with a hasty jerk.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq416"> to move (a part of the body) with a jerk.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq448"> to pinch and pull sharply; nip.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="G21iuDKzNL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq732"> to move or be moved in a quick, jerky way.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ScEkki4q5z">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq943"> a quick, jerky movement of the body, or of some part of it.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq972"> a short, sudden pull or tug; a jerk.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq128"> a twinge (of body or mind).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq892"> a loop or noose, attached to a handle, for drawing tightly about the muzzle of a horse to bring it under control.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3c7RzS93XM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq839"> <strong class="phr">the twitches</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a state of nerves causing muscular spasms.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq966"> <strong class="phr">twitch at</strong>, to give a short, sudden pull or tug at; tug.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>twicchen</em>, related to Old English <em>twiccian</em> pluck] </div><div class="deriv">–<strong>twitcher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>twitchy</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>twitchiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000078833"><header class="entryHeader"><span class="hw">twitch<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of twitch" src="word_pronunciations/24063.mp3"></audio></span>/twɪtʃ/ (<em>say</em> twich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">a pest grass of cultivation and pasture areas, <em>Agropyron repens</em>, with underground rhizomes, native to Europe and Asia.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>quitch</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000016770" href="entry://couch%23bigmac000016770"><span class="smallcaps">couch<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac594339825"><header class="entryHeader"><span class="hw">twitch<sup>3</sup></span><z><span target_id="AwDok9DZkU">n.</span><span target_id="cwiESZZg8o">v.t.</span></z></header><div>/twɪtʃ/ (<em>say</em> twich) <div abbr="n." class="chunk" id="AwDok9DZkU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq158"> an excursion taken for the purpose of seeing a particular bird, especially a vagrant or rare bird: <em class="example">to go on a twitch.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="cwiESZZg8o">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq049"> to find (the bird being sought): <em class="example">to manage to twitch the Japanese robin.</em></span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000078834" href="entry://twitcher%23bigmac000078834"><span class="smallcaps">twitcher</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
'twixt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078836"><header class="entryHeader"><span class="hw">’twixt</span><z><span target_id="kB9vMZc2dN">prep.</span><span target_id="cbxvTMVsgU">phr.</span></z></header><div>/twɪkst/ (<em>say</em> twikst) <div abbr="prep." class="chunk" id="kB9vMZc2dN"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq845"> <em class="label">Archaic</em> betwixt.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cbxvTMVsgU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq301"> <strong class="phr">’twixt and ’tween</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000099723" href="entry://betwixt%23bigmac000099723"><strong>betwixt</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099723" href="entry://betwixt%23mq652">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100688"><header class="entryHeader"><span class="hw">two</span><z><span target_id="PnVJFecbiI">n.</span><span target_id="POiBXd8Zgd">adj.</span><span target_id="EmJqlo0g8t">pron.</span><span target_id="FXCYAWKe1C">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of two" src="word_pronunciations/24072.mp3"></audio></span>/tu/ (<em>say</em> tooh) <div abbr="n." class="chunk" id="PnVJFecbiI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> a cardinal number, one plus one.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq796"> a symbol for this number, as 2 or II.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq840"> a set of this many persons or things.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq404"> a playing card, die face, etc., with two pips.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="POiBXd8Zgd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq666"> amounting to two in number: <em class="example">two apples.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="EmJqlo0g8t">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq687"> two people or things: <em class="example">sleeps two; </em><em class="example">give me two.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FXCYAWKe1C">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq838"> <strong class="phr">in two</strong>, in two pieces; apart: <em class="example">to break in two.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq351"> <strong class="phr">in two twos</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in a very short time.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq255"> <strong class="phr">put two and two together</strong>, to draw a conclusion from certain circumstances.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq972"> <strong class="phr">two men and a dog</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very few people.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>twā</em>; distantly related to Latin <em>duo</em>, Greek <em>dyo</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-bob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100693"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-bob</span><z><span target_id="YBHZajMeRp">adj.</span><span target_id="xpcBv3P7PS">n.</span><span target_id="dEgH24cKkf">phr.</span></z></header><div>/ˈtu-bɒb/ (<em>say</em> 'tooh-bob) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="YBHZajMeRp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> of poor quality; useless; unreliable: <em class="example">goes like a two-bob watch.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xpcBv3P7PS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq556"> → <a data-mq-recid="bigmac000100691" href="entry://two%20bob%23bigmac000100691"><strong>two bob</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dEgH24cKkf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq946"> <strong class="phr">mad </strong>(or <strong class="phr">silly</strong>)<strong class="phr"> as a two-bob watch</strong>, scatty; unpredictable.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq693"> <strong class="phr">two-bob boss</strong>, a minor official who delights in exerting authority in an overbearing manner.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq330"> <strong class="phr">two-bob lair</strong>, a person whose clothes are flashy but cheap.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq991"> <strong class="phr">two-bob millionaire</strong>, a person temporarily flush with money.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twopenny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100695"><header class="entryHeader"><span class="hw">twopenny</span><z><span target_id="LwwzfZ8NwH">adj.</span><span target_id="4C4wAWUCgp">phr.</span></z></header><div>/ˈtʌpəni/ (<em>say</em> 'tupuhnee) <div abbr="adj." class="chunk" id="LwwzfZ8NwH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> of the amount or value of twopence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq644"> of very little value; trifling; worthless.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4C4wAWUCgp">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq978"> <strong class="phr">not to matter a twopenny dump</strong>, not to be worth any consideration.</span></div> Also, <strong class="vs">tuppenny</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-way street
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac098203540"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-way street</span><z><span target_id="9SlriZSaGo">n.</span><span target_id="aUMmmRHmx6">phr.</span></z></header><div>/tu-weɪ ˈstrit/ (<em>say</em> tooh-way 'street) <div abbr="n." class="chunk" id="9SlriZSaGo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq657"> a street in which traffic proceeds in both directions.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="aUMmmRHmx6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq773"> <strong class="phr">a two-way street</strong>, a situation in which people reciprocate, a benefit to one being matched by a benefit to the other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ugly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101223"><header class="entryHeader"><span class="hw">ugly</span><z><span target_id="yqiXrvhON0">adj.</span><span target_id="bTyfvZjsuX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ugly" src="word_pronunciations/24103.mp3"></audio></span>/ˈʌgli/ (<em>say</em> 'uglee) <div abbr="adj." class="chunk" id="yqiXrvhON0"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">uglier</strong>, <strong class="bold">ugliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> repulsive or displeasing in appearance; offensive to the sense of beauty: <em class="example">ugly furniture.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq209"> morally revolting: <em class="example">ugly sin.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq426"> disagreeable; unpleasant; objectionable: <em class="example asterisk">* <em>Then there was the ugly side to our personalities.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">phillip adams</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq147"> of a troublesome nature; threatening disadvantage or danger: <em class="example">ugly symptoms.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq379"> unpleasantly or dangerously rough: <em class="example">ugly weather.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq602"> ill-natured.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq256"> manifesting the most unattractive qualities of a nationality. See <a data-mq-recid="bigmac974370348" href="entry://ugly%20American%23bigmac974370348"><strong>ugly American</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac754895490" href="entry://ugly%20Australian%23bigmac754895490"><strong>ugly Australian</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bTyfvZjsuX">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq006"> <strong class="phr">ugly as a hatful of arseholes</strong>, (<em>taboo</em>) extremely ugly.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq225"> <strong class="phr">ugly as a hatful of monkeys</strong>, extremely ugly.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq297"> <strong class="phr">ugly as a robber’s dog</strong>, extremely ugly.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq83"> <strong class="phr">ugly as sin</strong>, extremely ugly.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>uggligr</em> fearful, dreadful] </div><div class="deriv">–<strong>uglily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ugliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
um
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099116"><header class="entryHeader"><span class="hw">um</span><z><span target_id="clsbWwHkRi">interj.</span><span target_id="RXAUiffwIy">phr.</span></z></header><div><div abbr="interj." class="chunk" id="clsbWwHkRi"><em class="pos">interjection</em> /ʌm/ (<em>say</em> um), /m/ (<em>say</em> m), /əm/ (<em>say</em> uhm) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq025"> (an indication of hesitation or inarticulateness.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> (an expression of doubt, pensiveness, etc.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="RXAUiffwIy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq331"> /ʌm/ (<em>say</em> um) (<strong class="bold">ummed</strong>, <strong class="bold">umming</strong>) <strong class="phr">um and ah</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq076"> to be indecisive.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq780"> to prevaricate.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unguessed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080271"><header class="entryHeader"><span class="hw">unguessed</span><z><span target_id="MEnRG6QLfI">adj.</span><span target_id="Lrnb0wplFz">phr.</span></z></header><div>/ʌnˈgɛst/ (<em>say</em> un'gest) <div abbr="adj." class="chunk" id="MEnRG6QLfI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> not known or solved by guessing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Lrnb0wplFz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq736"> <strong class="phr">unguessed at</strong>, unexpected: <em class="example">unguessed at wealth.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080515"><header class="entryHeader"><span class="hw">unit</span><z><span target_id="BtHwY5aDFA">n.</span><span target_id="WekaLHzi9c">adj.</span><span target_id="v2xtb9kWhh">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unit" src="word_pronunciations/24272.mp3"></audio></span>/ˈjunət/ (<em>say</em> 'yoohnuht) <div abbr="n." class="chunk" id="BtHwY5aDFA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq601"> a single thing or person; any group of things or persons regarded as an individual.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> one of the individuals or groups making up a whole, or into which a whole may be analysed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq308"> any magnitude regarded as an independent whole; a single, undivided entity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq585"> any specified amount of a quantity, as of length, volume, force, momentum, time, by comparison with which any other quantity of the same kind is measured or estimated.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq544"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq141"> the lowest positive integer; one.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq681"> any of the numbers from one to nine which appear in the first column of a multi-digit number, the second column being the tens, the third the hundreds, and the fourth the thousands.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq239"> Also, <strong class="vs">home unit</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq679"> one of a number of dwelling apartments in the same building, each owned under separate title, frequently by the occupier. Compare <a data-mq-recid="bigmac000027122" href="entry://flat%23bigmac000027122"><strong>flat<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027122" href="entry://flat%23mq416">1</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq996"> (<em>plural</em>) a block of such units.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq069"> <em class="label">Education</em> a quantity of educational instruction, determined usually by a number of hours of classroom or laboratory work and by the passing of an examination: <em class="example">she has three units towards her degree.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq041"> <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq067"> an organised body of soldiers of any size, which is a subdivision of a larger body.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq052"> a vessel, vehicle, or large piece of equipment, as a tank, battleship, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq172"> <em class="label">Mechanics</em> any piece of equipment which has a specific function: <em class="example">a power unit.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq434"> <em class="label">Pharmaceutical</em>, <em class="label">Immunology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq049"> the measured amount of a substance necessary to cause a certain effect; a clinical unit used when a substance cannot readily be isolated in pure form and its activity determined directly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq419"> the amount necessary to cause a specific effect upon a specific animal or upon animal tissues.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq743"> <em class="label">NZ</em> a suburban electric multiple-unit train.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq873"> a self-contained suite of rooms, as in a motel.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq673"> a group of Venturers in the Scout Association.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq726"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq843"> a person, usually characterised in some way: <em class="example">a tough unit; </em><em class="example">a small unit.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq607"> an idiot or fool.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WekaLHzi9c">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq398"> of, relating to, equivalent to, containing, or forming a unit or units.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="v2xtb9kWhh">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq106"> <strong class="phr">absolute unit</strong>, someone or something of extremely large size, sometimes to the point of being comically oversized.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq282"> <strong class="phr">big unit</strong>, a person with a large physique.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq904"> <strong class="phr">loose unit</strong>, a person who behaves in a bizarre, eccentric or unpredictable fashion.</span></div><div class="etym"> [apparently backformation from <a data-mq-recid="bigmac000095263" href="entry://unity%23bigmac000095263"><span class="smallcaps">unity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095263"><header class="entryHeader"><span class="hw">unity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unity" src="word_pronunciations/24271.mp3"></audio></span>/ˈjunəti/ (<em>say</em> 'yoohnuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">unities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> the state or fact of being one; oneness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq530"> one single thing; something complete in itself, or regarded as such.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq618"> the oneness of a complex or organic whole or of an interconnected series; a whole or totality as combining all its parts into one.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq624"> the fact or state of being united or combined into one, as of the parts of a whole.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq283"> freedom from diversity or variety.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq557"> unvaried or uniform character, as of a plan.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq719"> oneness of mind, feeling, etc., as among a number of persons; concord, harmony, or agreement.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq193"> <em class="label">Mathematics</em> the number one; a quantity regarded as one.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq603"> (in literature and art) a relation of all the parts or elements of a work constituting a harmonious whole and producing a single general effect.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq105"> one of the three principles of dramatic structure, especially in neoclassical drama: <strong>unity of time</strong> (action taking place during 24 hours); <strong>unity of place</strong> (no extensive shifts in setting); <strong>unity of action</strong> (a single plot).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>unite</em>, from Latin <em>ūnitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unity ticket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088861"><header class="entryHeader"><span class="hw">unity ticket</span><z><span target_id="W1YZuRMV9f">n.</span><span target_id="2q1PeJJ47K">phr.</span></z></header><div>/ˈjunəti tɪkət/ (<em>say</em> 'yoohnuhtee tikuht) <div abbr="n." class="chunk" id="W1YZuRMV9f"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> (formerly) a how-to-vote card for union elections on which the names of members of the ALP were linked with militant left-wing candidates, such as members of the Communist Party.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq97"> any political alliance of groups normally in opposition.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2q1PeJJ47K">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq366"> <strong class="phr">on a unity ticket</strong>, in alliance; in agreement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unkind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080610"><header class="entryHeader"><span class="hw">unkind</span><z><span target_id="UAlzf1mTGk">adj.</span><span target_id="LK8ibDn9CR">phr.</span></z></header><div>/ʌnˈkaɪnd/ (<em>say</em> un'kuynd) <div abbr="adj." class="chunk" id="UAlzf1mTGk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> not kind; harsh; cruel; unmerciful; unfeeling and distressing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq235"> (of the weather, soil, etc.) harsh; unwelcoming; not mild.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LK8ibDn9CR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq998"> <strong class="phr">the unkindest cut of all</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq503"> the most cruel blow dealt to one. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Shakespeare’s <em>Julius Caesar</em> (Act III: Scene 2) where Mark Antony, in his speech about the death of Caesar, describes the wound made by Brutus thus, because of the trust that Caesar had in Brutus]</div></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq571"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) a vasectomy.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079160" href="entry://un-%23bigmac000079160"><span class="smallcaps">un-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102908" href="entry://kind%23bigmac000102908"><span class="smallcaps">kind<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>unkindness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlikely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080649"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlikely</span><z><span target_id="cxhImnOtJt">adj.</span><span target_id="z0m8pz16QH">adv.</span><span target_id="SzMCfI5Aie">phr.</span></z></header><div>/ʌnˈlaɪkli/ (<em>say</em> un'luyklee) <div abbr="adj." class="chunk" id="cxhImnOtJt"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq199"> not likely to happen or be; improbable; probably not going (to do, be, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq396"> not likely to be true; doubtful.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq659"> holding out little prospect of success; unpromising.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq638"> <em class="label">Obsolete</em> unprepossessing.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="z0m8pz16QH">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq526"> improbably.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SzMCfI5Aie">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq757"> <strong class="phr">an unlikely </strong>(<strong class="phr">looking</strong>)<strong class="phr"> lad</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a young man lacking warmth or charm and regarded as lacking promise.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unlikeliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uphill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081586"><header class="entryHeader"><span class="hw">uphill</span><z><span target_id="IQJ2NWCuw2">adv.</span><span target_id="wpKcyQWxBL">adj.</span><span target_id="uuj9IEsDCt">n.</span><span target_id="tXpMgWK0mr">phr.</span></z></header><div><div abbr="adv." class="chunk" id="IQJ2NWCuw2"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of uphill" src="word_pronunciations/24396.mp3"></audio></span>/ʌpˈhɪl/ (<em>say</em> up'hil) up, or as if up, the slope of a hill; upwards.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="wpKcyQWxBL">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of uphill" src="word_pronunciations/24395.mp3"></audio></span>/ˈʌphɪl/ (<em>say</em> 'uphil) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq979"> going or tending upwards on or as on a hill.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq940"> at a high place or point.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq791"> laboriously fatiguing or difficult.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uuj9IEsDCt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq541"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of uphill" src="word_pronunciations/24395.mp3"></audio></span>/ˈʌphɪl/ (<em>say</em> 'uphil) an ascent or rise.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tXpMgWK0mr">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq360"> <strong class="phr">an uphill battle</strong>, a task to be completed or objective to be reached only with great difficulty.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq210"> <strong class="phr">be uphill</strong>, to be in a difficult situation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081713"><header class="entryHeader"><span class="hw">urge</span><z><span target_id="JT9yb2XCEz">v.t.</span><span target_id="JGZd3YEVAj">v.i.</span><span target_id="iKdxKKuxXo">n.</span><span target_id="z1z5HJIe5Q">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of urge" src="word_pronunciations/24455.mp3"></audio></span>/ɜdʒ/ (<em>say</em> erj) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">urged</strong>, <strong class="bold">urging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="JT9yb2XCEz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq957"> to endeavour to induce or persuade, as by entreaties or earnest recommendations; entreat or exhort earnestly: <em class="example">urge a person to take more care.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq351"> to press by persuasion or recommendation, as for acceptance, performance, or use; recommend or advocate earnestly: <em class="example">urge a plan of action.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq576"> to press (something) upon the attention: <em class="example">urge a claim.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq641"> to insist on, allege, or assert with earnestness: <em class="example">urge the need for haste.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq927"> to push or force along; impel with force or vigour: <em class="example">urge the cause along.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq435"> to drive with incitement to speed or effort: <em class="example">urge dogs on with shouts.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq587"> to press, push, or hasten (the course, activities, etc.): <em class="example">urge one’s flight.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq850"> to impel, constrain, or move to some action: <em class="example">urged by necessity.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JGZd3YEVAj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq407"> to make entreaties or earnest recommendations.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq293"> to exert a driving or impelling force; to give an impulse to haste or action: <em class="example">hunger urges.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq844"> to press, push, or hasten (<em>on</em>, <em>onwards</em>, <em>along</em>, etc.).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iKdxKKuxXo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq649"> the fact of urging or being urged; impelling action, influence, or force; impulse.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq898"> an involuntary, natural, or instinctive impulse.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="z1z5HJIe5Q">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq594"> <strong class="phr">give someone an urge</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to let someone in ahead of one in a queue.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>urgēre</em> press, drive] </div><div class="deriv">–<strong>urger</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>urging</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
usual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081820"><header class="entryHeader"><span class="hw">usual</span><z><span target_id="CkuJW64uhA">adj.</span><span target_id="BZqWKL5XKn">n.</span><span target_id="bfb8PwZEj8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of usual" src="word_pronunciations/24483.mp3"></audio></span>/ˈjuʒuəl/ (<em>say</em> 'yoohzhoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="CkuJW64uhA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> habitual or customary: <em class="example">his usual skill.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq670"> such as is commonly met with or observed in experience; ordinary: <em class="example">the usual January weather.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq822"> in common use; common: <em class="example">say the usual things.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BZqWKL5XKn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq210"> that which is usual or habitual.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bfb8PwZEj8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq502"> <strong class="phr">as usual</strong>, as is (or was) usual; in the customary or ordinary manner: <em class="example">he will come as usual.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq110"> <strong class="phr">the usual</strong>, what one is accustomed to having or doing, as a meal, drink, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq190"> <strong class="phr">the usual suspects</strong>, the people that one would ordinarily expect to be involved: <em class="example">the usual suspects turned up to the office Christmas party.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the instruction of the police captain in the film <em>Casablanca</em> (1943), to ‘round up the usual suspects’]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>ūsuālis</em> fit for use, common, ordinary] </div><div class="deriv">–<strong>usually</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>usualness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vanishing trick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48436993"><header class="entryHeader"><span class="hw">vanishing trick</span><z><span target_id="ruE2gQI79F">n.</span><span target_id="ldy5UgHG7q">phr.</span></z></header><div>/ˈvænəʃɪŋ trɪk/ (<em>say</em> 'vanuhshing trik) <div abbr="n." class="chunk" id="ruE2gQI79F"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> a magician’s conjuring trick in which someone seems to disappear and then reappear.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ldy5UgHG7q">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq716"> <strong class="phr">do a vanishing trick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make a sudden departure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
variance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094784"><header class="entryHeader"><span class="hw">variance</span><z><span target_id="sOvwIbMrGG">n.</span><span target_id="GrKbXU3fhQ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of variance" src="word_pronunciations/24571.mp3"></audio></span>/ˈvɛəriəns/ (<em>say</em> 'vairreeuhns) <div abbr="n." class="chunk" id="sOvwIbMrGG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq317"> the state or fact of varying; divergence or discrepancy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq617"> an instance of this; difference.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq517"> <em class="label">Statistics</em> the square of the standard deviation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq560"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq885"> a difference or discrepancy, as between two statements or documents in law which should agree.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq595"> a departure from the cause of action originally stated in the complaint.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq815"> a disagreement, dispute, or quarrel.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GrKbXU3fhQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq803"> <strong class="phr">at variance</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq782"> in a state of difference, discrepancy, or disagreement, as things.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq051"> in a state of controversy or dissension, as persons: <em class="example asterisk">* <em>It was appalling to both to find on how many points they stood at variance.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
variation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082155"><header class="entryHeader"><span class="hw">variation</span><z><span target_id="9Lemn2Q1Hk">n.</span><span target_id="pOwIZgO3RO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of variation" src="word_pronunciations/24573.mp3"></audio></span>/vɛəriˈeɪʃən/ (<em>say</em> vairree'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="9Lemn2Q1Hk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq409"> the act or process of varying; change in condition, character, degree, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> an instance of this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq294"> amount or rate of change.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq685"> a different form of something; a variant.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq082"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq477"> the transformation of a melody or theme with changes or elaborations in harmony, rhythm, and melody.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq972"> a varied form of a melody or theme, especially one of a series of such forms developing the capacities of the subject.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq808"> <em class="label">Astronomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq363"> any deviation from the mean orbit of a heavenly body, especially of a planetary or satellite orbit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq737"> an inequality in the moon’s motion having a period of half a synodic month.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq743"> → <a data-mq-recid="bigmac000095079" href="entry://declination%23bigmac000095079"><strong>declination</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095079" href="entry://declination%23mq478">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq905"> <em class="label">Biology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq273"> a deviation in the structure or character of an organism from that of others of the same species or group, or that of the parents.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq278"> an organism exhibiting such deviation; variety.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq433"> <em class="label">Ballet</em> a solo dance.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pOwIZgO3RO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq092"> <strong class="phr">variations on a theme</strong>, the same thing presented in many different ways.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>variacio</em>(<em>u</em>)<em>n</em>, from Latin <em>variātio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>variational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
velvet glove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082361"><header class="entryHeader"><span class="hw">velvet glove</span><z><span target_id="BnSXQPLCTG">n.</span><span target_id="aZ8mF3qMCt">phr.</span></z></header><div>/vɛlvət ˈglʌv/ (<em>say</em> velvuht 'gluv) <div abbr="n." class="chunk" id="BnSXQPLCTG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> a superficially pleasant manner concealing ruthless determination.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="aZ8mF3qMCt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq418"> <strong class="phr">an iron fist </strong>(or <strong class="phr">hand</strong>)<strong class="phr"> in a velvet glove</strong>, a stern disciplinarian or authoritarian nature concealed beneath an amiable manner: <em class="example asterisk">* <em>It’s the iron hand in the velvet glove does the trick, she used to say.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">katharine susannah prichard</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vengeance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082411"><header class="entryHeader"><span class="hw">vengeance</span><z><span target_id="hGBIFDgjn0">n.</span><span target_id="UXGzrV7C4s">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vengeance" src="word_pronunciations/24639.mp3"></audio></span>/ˈvɛndʒəns/ (<em>say</em> 'venjuhns) <div abbr="n." class="chunk" id="hGBIFDgjn0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> the avenging of wrong, injury, or the like, or retributive punishment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq455"> infliction of injury or suffering in requital for wrong done or other cause of bitter resentment.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UXGzrV7C4s">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq595"> <strong class="phr">with a vengeance</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq460"> with force or violence.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq828"> to a surprising or unusual degree: <em class="example asterisk">* <em>And now the day of reckoning had come – sharp and sudden with a vengeance!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rolf boldrewood</span>, <span class="smallcaps">1888</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq019"> forcefully; decisively.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from <em>venger</em> <a data-mq-recid="bigmac000082410" href="entry://venge%23bigmac000082410"><span class="smallcaps">venge</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
venture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103952"><header class="entryHeader"><span class="hw">venture</span><z><span target_id="vkpqczd7cE">n.</span><span target_id="sD8vWRPvuY">v.t.</span><span target_id="YRmqus2l4l">v.i.</span><span target_id="8MJkON7gfz">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of venture" src="word_pronunciations/24650.mp3"></audio></span>/ˈvɛntʃə/ (<em>say</em> 'venchuh) <div abbr="n." class="chunk" id="vkpqczd7cE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> a hazardous or daring undertaking; any undertaking or proceeding involving uncertainty as to the outcome.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq441"> a business enterprise or proceeding in which loss is risked in the hope of profit; a commercial or other speculation: <em class="example asterisk">* <em>It invested risk capital in ventures that offered the possibility of immense returns</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john bryson</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq417"> that on which risk is taken in a business enterprise or speculation, as a ship, cargo, merchandise, etc.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq212"> <em class="label">Rare</em> hazard or risk.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">ventured</strong>, <strong class="bold">venturing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="sD8vWRPvuY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq815"> to expose to hazard; risk.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq354"> to take the risk of; brave the dangers of.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq359"> to dare; presume; be so bold as; go so far as.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq979"> <em class="label">Rare</em> to take the risk of sending.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YRmqus2l4l">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq206"> to make a venture; risk oneself.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq884"> to dare or presume: <em class="example">I venture to say.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8MJkON7gfz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq323"> <strong class="phr">at a venture</strong>, according to chance; at random.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq135"> <strong class="phr">venture on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to take a risk with: <em class="example">to venture on an ambitious project.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, aphetic variant of <em>aventure</em>, earlier form of <a data-mq-recid="bigmac000100815" href="entry://adventure%23bigmac000100815"><span class="smallcaps">adventure</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>venturer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
view
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082815"><header class="entryHeader"><span class="hw">view</span><z><span target_id="kSJGaG4GgL">n.</span><span target_id="RKPtcUeGmL">v.t.</span><span target_id="ECul7o4yfH">v.i.</span><span target_id="3J4uYywCmb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of view" src="word_pronunciations/24781.mp3"></audio></span>/vju/ (<em>say</em> vyooh) <div abbr="n." class="chunk" id="kSJGaG4GgL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> a seeing or beholding; an examination by the eye.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> sight or vision: <em class="example">exposed to view.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq788"> range of sight or vision: <em class="example">objects in view.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq768"> a sight or prospect of some landscape, scene, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq258"> a picture of a scene.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq444"> the aspect, or a particular aspect, of something.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq285"> mental contemplation or examination; a mental survey.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq377"> contemplation or consideration of a matter with reference to action: <em class="example">a project in view.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq347"> aim, intention, or purpose.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq077"> prospect or expectation: <em class="example">with no view of success.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq635"> a general account or description of a subject.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq026"> a particular way of regarding something.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq018"> a conception, notion, or idea of a thing; an opinion or theory.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq412"> a survey or inspection.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq525"> <em class="label">Law</em> the inspection by a judge or jury of a scene or locality outside the courtroom in order to clarify the evidence given (not considered to be part of the evidence). Compare <a data-mq-recid="bigmac000019498" href="entry://demonstration%23bigmac000019498"><strong>demonstration</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000019498" href="entry://demonstration%23mq731">4</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RKPtcUeGmL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq795"> to see or behold.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq824"> to watch (a television program).</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq118"> to look at, survey, or inspect.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq483"> to contemplate mentally; consider.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq366"> to regard in a particular light or as specified.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq403"> <em class="label">Hunting</em> to sight (a hunted animal).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ECul7o4yfH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq360"> to inspect a prospective purchase or the like.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq600"> to watch television or a television program.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3J4uYywCmb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq129"> <strong class="phr">a dim view</strong>, an unfavourable opinion: <em class="example">to take a dim view; </em><em class="example">to hold a dim view of his character.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq517"> <strong class="phr">come into view</strong>, to appear.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq329"> <strong class="phr">in view</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq350"> within range of vision.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq309"> under consideration.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq888"> near to realisation.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq318"> <strong class="phr">in view of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq857"> in sight of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq698"> in prospect or anticipation of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq262"> in consideration of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq009"> on account of.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq123"> <strong class="phr">on view</strong>, in a place for public inspection; on exhibition.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq364"> <strong class="phr">with a view to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq042"> with an aim or intention directed to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq291"> with an expectation or hope of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq956"> in consideration of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq877"> with regard to.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>vewe</em>, from Anglo-French, variant of <em>veue</em>, past participle of <em>veoir</em> see, from Latin <em>vidēre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viscacha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083011"><header class="entryHeader"><span class="hw">viscacha</span></header><div>/vɪsˈkætʃə/ (<em>say</em> vis'kachuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq518"> a burrowing rodent, <em>Lagostomus maximus</em>, about the size of a domestic cat, inhabiting the pampas of Paraguay and Argentina, related to the chinchilla.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq232"> a rodent of a related genus, <em>Lagidium</em>, of the Andes (<strong>alpine viscacha</strong> or <strong>mountain viscacha</strong>), about the size of a grey squirrel, having long rabbit-like ears and a squirrel-like tail.</span></div> Also, <strong class="vs">vizcacha</strong>. <div class="etym">[Spanish, from Quechua]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090344"><header class="entryHeader"><span class="hw">wait</span><z><span target_id="lwzSBsa7Bi">v.i.</span><span target_id="TWPV8q59Ee">v.t.</span><span target_id="m0jTNwJSlL">n.</span><span target_id="83o2PZnNCy">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wait" src="word_pronunciations/24976.mp3"></audio></span>/weɪt/ (<em>say</em> wayt) <div abbr="v.i." class="chunk" id="lwzSBsa7Bi"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> (sometimes followed by <em>for</em>, <em>till</em>, or <em>until</em>) to stay or rest in expectation; remain in a state of quiescence or inaction, as until something expected happens: <em class="example">waiting for him to go.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> (of things) to be in readiness: <em class="example">a letter waiting for you.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq586"> to remain neglected for a time: <em class="example">a matter that can wait.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq211"> to postpone or delay something or to be postponed or delayed.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TWPV8q59Ee">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq005"> to continue stationary or inactive in expectation of; await: <em class="example">to wait one’s turn in a queue.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq299"> (of things) to be in readiness for; be reserved for: <em class="example">glory waits thee.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq871"> to defer or postpone in expectation of the arrival of someone: <em class="example">to wait dinner for the guests.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq784"> <em class="label">Obsolete</em> to attend upon or escort, especially as a sign of honour.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="m0jTNwJSlL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq013"> the act of waiting or awaiting; delay; halt.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq359"> a period or interval of waiting.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq199"> <em class="label">Theatre</em> the time between two acts or the like.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq687"> (<em>usually plural</em>) one of a band of singers and musicians who go about the streets by night at Christmas singing and playing carols, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq084"> <em class="label">Obsolete</em> the hourly calls of the watchman.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="83o2PZnNCy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq339"> <strong class="phr">lie in wait</strong>, to wait in ambush.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq86"> <strong class="phr">wait on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq621"> (of a person using a telephone) to keep the line open until a connection is made.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq939"> Also, <strong class="vs">wait up</strong>. (<em>often used in the imperative</em>) to hold back in one’s progress until another has caught up.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq354"> <strong class="phr">wait on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq893"> to perform the duties of an attendant or servant for.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq015"> to supply the wants of (a person) at table.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq699"> to call upon or visit (a person, especially a superior): <em class="example">to wait on the emperor in his palace.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq807"> to attend as an accompaniment or consequence.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq100"> <strong class="phr">wait on someone hand and foot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be slavishly attentive to someone’s needs.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq541"> <strong class="phr">wait table</strong>, to wait at table; serve, as in a restaurant, hotel, etc.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq712"> <strong class="phr">wait up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq389"> (sometimes followed by <em>for</em>) to delay going to bed to await someone’s arrival: <em class="example asterisk">* <em>Jane and Angela were waiting up for her with a small meal of cold meat and salad and cheese</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nevil shute</span>, <span class="smallcaps">1952</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq885"> Also, <strong class="vs">wait on</strong>. (<em>often used in the imperative</em>) to hold back in one’s progress until another has caught up.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>waite</em>(<em>n</em>), from Old French <em>waitier</em>, from Old High German <em>wahtēn</em> watch; related to <a data-mq-recid="bigmac000102188" href="entry://watch%23bigmac000102188"><span class="smallcaps">watch</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089448"><header class="entryHeader"><span class="hw">well<sup>1</sup></span><z><span target_id="k2wJFT28Xj">adv.</span><span target_id="jqpaLZ3yqQ">adj.</span><span target_id="1njZCqV0uB">interj.</span><span target_id="Rkv1QmxlfW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of well" src="word_pronunciations/25227.mp3"></audio></span>/wɛl/ (<em>say</em> wel) <div abbr="adv." class="chunk" id="k2wJFT28Xj"><em class="pos">adverb</em> (<strong class="bold">better</strong>, <strong class="bold">best</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> in a satisfactory, favourable, or advantageous manner; fortunately or happily: <em class="example">affairs are going well; </em><em class="example">to be well supplied; </em><em class="example">well situated.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> in a good or proper manner: <em class="example">he behaved very well.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq741"> commendably, meritoriously, or excellently: <em class="example">to act, write, or reason well; </em><em class="example">good work well done.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq678"> with propriety, justice, or reason: <em class="example">I could not well refuse.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq164"> in satisfactory or good measure; adequately or sufficiently: <em class="example">think well before you act.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq453"> thoroughly or soundly: <em class="example">shake well before using; </em><em class="example">beat well.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq734"> easily; clearly: <em class="example">I can see it very well.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq904"> to a considerable extent or degree: <em class="example">a sum well over the amount fixed, dilute the acid well.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq261"> personally; to a great degree of intimacy: <em class="example">to know a person well.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jqpaLZ3yqQ">–<em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">better</strong>, <strong class="bold">best</strong>)</div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq949"> in good health, or sound in body and mind: <em class="example">I am well; </em><em class="example">a well man.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq467"> satisfactory or good: <em class="example">all is well with us.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq833"> proper or fitting.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq997"> in a satisfactory position; well-off: <em class="example">I am very well as I am.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="1njZCqV0uB">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq586"> (used to express surprise, agreement): <em class="example">well, who would have thought it?</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq860"> (used as a preliminary to further speech): <em class="example">well, as I was saying.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Rkv1QmxlfW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq523"> <strong class="phr">all very well for someone</strong>, (<em>ironic</em>) satisfactory; pleasing: <em class="example">it’s all very well for you, you don’t have to worry about money.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq424"> <strong class="phr">as well</strong>, in addition: <em class="example">she is bringing a friend as well.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq722"> <strong class="phr">as well as</strong>, in addition to; no less than: <em class="example">he was handsome as well as rich.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq708"> <strong class="phr">just as well</strong>, preferable; more favourable; advisable: <em class="example">it would be just as well if you went.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq078"> <strong class="phr">very well</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq007"> with certainty; undeniably: <em class="example">you know very well you are late.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq029"> (a phrase used to indicate consent, often with reluctance): <em class="example">very well, you may go out, but not for long.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq523"> (<em>ironic</em>) satisfactory; pleasing: <em class="example">it’s all very well for you, you don’t have to worry about money.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq701"> <strong class="phr">well done</strong>, (an exclamation of approval, praise, admiration, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq883"> <strong class="phr">well I never</strong>, (an exclamation of astonishment.)</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>wel</em>(<em>l</em>), cognate with Dutch <em>wel</em>, German <em>wohl</em>, Icelandic <em>vel</em>, Gothic <em>waila</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000084276"><header class="entryHeader"><span class="hw">well<sup>2</sup></span><z><span target_id="odM0Ci0xFA">n.</span><span target_id="wQzKxPxMAr">v.i.</span><span target_id="Gt5qBVoTCl">v.t.</span><span target_id="skoKYf57EF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of well" src="word_pronunciations/25228.mp3"></audio></span>/wɛl/ (<em>say</em> wel) <div abbr="n." class="chunk" id="odM0Ci0xFA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> a hole drilled into the earth, generally by boring, for the production of water, petroleum, natural gas, brine, or sulphur.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq566"> a spring or natural source of water.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq033"> a fountain, fountainhead, or source: <em class="example asterisk">* <em>they had continued their life as before, he at work, she living ‘a vegetable life’, as she said, both with nothing to say and he a well of strength closed over and probably sealed for ever, as she herself said.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq844"> a vessel, receptacle, or reservoir for a liquid: <em class="example">an inkwell.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq704"> any sunken or deep enclosed space, as a shaft for air or light, or for stairs, a lift, or the like, extending vertically through the floors of a building.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq408"> a compartment or enclosure around a ship’s pumps to render them easy of access and protect them from being injured by the cargo.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wQzKxPxMAr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq206"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq371"> to rise, spring, or gush, (<em>up</em>, <em>out</em>, or <em>forth</em>) as water, from the earth or some source: <em class="example">a spring welling up from the ground.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq132"> (of feelings) to arise strongly with a person or group.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Gt5qBVoTCl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq812"> to send welling up or forth: <em class="example">a fountain welling its pure water.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="skoKYf57EF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq385"> <strong class="phr">well up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq437"> (of tears) to rise in one’s eyes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq57"> (of a person) to produce tears in the eyes.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>welle</em>, from <em>wiellan</em>, causative of <em>weallan</em> to boil]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
welter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084431"><header class="entryHeader"><span class="hw">welter</span><z><span target_id="xoEMo9kXn7">v.i.</span><span target_id="1KPNhmntMC">n.</span><span target_id="mjd54Drd2F">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of welter" src="word_pronunciations/25231.mp3"></audio></span>/ˈwɛltə/ (<em>say</em> 'weltuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="xoEMo9kXn7"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq039"> to roll, toss, or heave, as waves, the sea, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq472"> to lie bathed or be drenched in something, especially blood.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq369"> to roll or tumble about, or wallow, as animals.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1KPNhmntMC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq726"> <em class="label">Obsolete</em> a rolling or tumbling about: <em class="example">in the welter of the sea.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq842"> <em class="label">Obsolete</em> commotion, turmoil, or chaos: <em class="example">the welter of our mutable world.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq283"> a race in which the horses carry weights which are not less than 51 kg.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mjd54Drd2F">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq795"> <strong class="phr">make a welter of it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to indulge in something to excess.</span></div><div class="etym"> [Middle English, frequentative of obsolete <em>welt</em> roll, Old English <em>weltan</em>. Compare Middle Dutch <em>welteren</em>, Low German <em>weltern</em> roll]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
were
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104009"><header class="entryHeader"><span class="hw">were</span><z><span target_id="wQoC26cOzV">v.</span><span target_id="s7Egk6Owd9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of were" src="word_pronunciations/25243.mp3"></audio></span>/wɜ/ (<em>say</em> wer), <em>weak form</em> /wə/ (<em>say</em> wuh) <div abbr="v." class="chunk" id="wQoC26cOzV"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> past tense indicative plural and subjunctive singular and plural of <a data-mq-recid="bigmac000102320" href="entry://be%23bigmac000102320"><strong>be</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="s7Egk6Owd9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq530"> <strong class="phr">as it were</strong>, (an expression used to indicate that what is referred to is metaphorical or figurative); so to speak.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wǣron</em>, <em>wǣre</em>(<em>n</em>), related to German <em>waren</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000083757" href="entry://was%23bigmac000083757"><span class="smallcaps">was</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104023"><header class="entryHeader"><span class="hw">whale<sup>1</sup></span><z><span target_id="O4T0RfGsDF">n.</span><span target_id="0iY7aD9U51">v.i.</span><span target_id="m4ZdEDHfCC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whale" src="word_pronunciations/25265.mp3"></audio></span>/weɪl/ (<em>say</em> wayl) <div abbr="n." class="chunk" id="O4T0RfGsDF"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">whales</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">whale</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> <em class="label">Zoology</em> any of the larger marine mammals of the order Cetacea, which includes the large sperm and whalebone whales, and the smaller dolphins and porpoises. All have fish-like bodies, modified foreflippers, and a horizontally flattened tail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq460"> <em class="label">Colloquial</em> something extraordinarily big, great, or fine of its kind: <em class="example">a whale of a lot; </em><em class="example">a whale of a time.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq349"> <em class="label">Colloquial</em> a Murray cod.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq579"> <em class="label">Colloquial</em> an important or powerful person or thing: <em class="example">a big-spending whale.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq708"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac464440002" href="entry://whale%20gambler%23bigmac464440002"><strong>whale gambler</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0iY7aD9U51">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">whaled</strong>, <strong class="bold">whaling</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq808"> to carry on the work of taking whales.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq420"> <em class="label">Colloquial</em> to fish for Murray cod.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq264"> to travel or live beside an inland river as a swagman.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="m4ZdEDHfCC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq340"> <strong class="phr">a whale at</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be exceptionally good at: <em class="example">to be a whale at playing cards.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq191"> <strong class="phr">a whale in the bay</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a rich person with money to spend, especially when viewed as an object of exploitation.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq998"> <strong class="phr">whales and minnows</strong>, the largest and the smallest of any group: <em class="example">the whales and minnows of the mining industry.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hwæl</em>; def. <a data-mq-recid="bigmac000104023" href="#mq579">4</a> derives from def. <a data-mq-recid="bigmac000104023" href="#mq998">11</a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000103496"><header class="entryHeader"><span class="hw">whale<sup>2</sup></span><z><span target_id="rFw4y14hFW">v.t.</span><span target_id="47CFh6xMxd">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whale" src="word_pronunciations/25266.mp3"></audio></span>/weɪl/ (<em>say</em> wayl) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="rFw4y14hFW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> (<strong class="bold">whaled</strong>, <strong class="bold">whaling</strong>) to whip, thrash, or beat soundly.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="47CFh6xMxd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq776"> <strong class="phr">whale into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq188"> to throw oneself into (something) energetically.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq307"> to beat up or bash (someone).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq514"> to attack verbally; berate.</span></div></span></div><div class="etym"> [origin uncertain; ? variant of <a data-mq-recid="bigmac000083534" href="entry://wale%23bigmac000083534"><span class="smallcaps">wale</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
what
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104026"><header class="entryHeader"><span class="hw">what</span><z><span target_id="cfJ4D0Whad">interr. pron.</span><span target_id="3VrqvdQ1fY">rel. pron.</span><span target_id="2TkRel68Rm">adv.</span><span target_id="RQVVfp9wEp">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of what" src="word_pronunciations/25275.mp3"></audio></span>/wɒt/ (<em>say</em> wot) <div abbr="interr. pron." class="chunk" id="cfJ4D0Whad"><em class="pos">pronoun </em>(<em>interrogative</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> (used to ask for the specifying of some impersonal thing): <em class="example">what is your name? what did he do?</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq055"> (used to inquire as to the nature, character, class, origin, etc., of a thing or person): <em class="example">what is that animal?</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq999"> (used to inquire as to the worth, usefulness, force, or importance of something): <em class="example">what is wealth without health?</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq207"> (used to ask, often elliptically, for repetition or explanation of some word or words used, as by a previous speaker): <em class="example">you need five what? you claim to be what?</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq275"> how much?: <em class="example">what did it cost?</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq303"> (used to ask for the specifying of some thing or person): <em class="example">what news?; </em><em class="example">what men?</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq381"> (used interjectionally to express surprise, disbelief, indignation, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq220"> (used with intensive force in exclamatory phrases, preceding an indefinite article, if one is used): <em class="example">what luck! what an idea!</em></span></div> <div abbr="rel. pron." class="chunk" id="3VrqvdQ1fY">–<em class="pos">pronoun </em>(<em>relative</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq871"> that which: <em class="example">this is what she says; </em><em class="example">I will send what was promised.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq781"> the kind of thing or person that, or such: <em class="example">the book is just what it professes to be; </em><em class="example">the old man is not what he was.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq752"> anything that, or whatever: <em class="example">say what you please; </em><em class="example">come what may.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq480"> (in parenthetic clauses) something that: <em class="example">but she went, and, what is more surprising, gained a hearing.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq590"> (now regarded as non-standard) that, which, or who: <em class="example">these are the tiles what Richard laid; </em><em class="example">that’s the dog what bit me.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq677"> (used as a determiner) that or any … which; such … as: <em class="example">take what time and what assistants you need.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="2TkRel68Rm">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq802"> to what extent or degree, or how much: <em class="example">what does it matter?</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="RQVVfp9wEp">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq078"> <strong class="phr">and what not</strong> or <strong class="phr">and what have you</strong>, and the like: <em class="example">friends, relatives, and what have you.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq289"> <strong class="phr">do I what!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an affirmative exclamation expressing a positive response to a question asked): <em class="example">‘Do you love me?’ ‘Do I what!’</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq413"> <strong class="phr">give someone what for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to administer severe treatment, punishment, or violence: <em class="example">he hit me, so I gave him what for.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq618"> <strong class="phr">have what it takes</strong>, to be in possession of the qualities of courage, stamina, etc., required by a testing situation.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq547"> <strong class="phr">know what it is to …</strong>, to have experience of …: <em class="example">He knows what it is to be poor.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq704"> <strong class="phr">know what’s what</strong>, to be in command of the facts of a situation and able to decide correctly what to do.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq485"> <strong class="phr">no matter what</strong>, notwithstanding anything else that happens.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq548"> <strong class="phr">so what?</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of contempt, dismissal, or the like.)</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq896"> <strong class="phr">what about … ?</strong>, (a phrase used to make a suggestion): <em class="example">what about a cup of tea?</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq3"> <strong class="phr">what do you say to …?</strong>, <em class="label">Colloquial</em> would you like …?: <em class="example">what do you say to an ice cream?</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq529"> <strong class="phr">what for?</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq569"> for what reason or purpose?</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq10"> <em class="label">Aboriginal English</em> why?: <em class="example">what for you look so sad?</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq555"> <strong class="phr">what if</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq368"> (an interrogative pronoun which introduces the exploration of a possibility): <em class="example">what if nobody comes?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq904"> a hypothetical possibility: <em class="example">there are too many what ifs in this plan.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq683"> <strong class="phr">what it takes</strong>, the necessary ability, personality, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq880"> <strong class="phr">what of it?</strong>, (an exclamation of dismissal, etc.; what does it matter?.)</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq027"> <strong class="phr">what say we … ?</strong>, (a phrase used to suggest an activity): <em class="example">what say we have a picnic?</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq891"> <strong class="phr">what the!</strong>, (an exclamation of surprise, consternation, indignation, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq601"> <strong class="phr">what the hey </strong>(or <strong class="phr">heck</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an expression of nonchalance, indifference, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq053"> <strong class="phr">what with</strong>, as a result of: <em class="example">what with storms and sickness, his return was delayed.</em></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq307"> <strong class="phr">what’s what</strong>, the true position.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hwæt</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084645"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheel</span><z><span target_id="htpImNzaRN">n.</span><span target_id="e5ovDbVKwo">v.t.</span><span target_id="Y1SO4aA7CG">v.i.</span><span target_id="VxlV5TfsWc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wheel" src="word_pronunciations/25285.mp3"></audio></span>/wil/ (<em>say</em> weel) <div abbr="n." class="chunk" id="htpImNzaRN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> a circular frame or solid disc arranged to turn on an axis, as in vehicles, machinery, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> any instrument, machine, apparatus, etc., shaped like this, or having such a frame or disc as an essential feature: <em class="example">a potter’s wheel.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq352"> a circular frame with or without projecting handles and an axle connecting with the rudder, for steering a ship.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq757"> an old instrument of torture in the form of a circular frame on which the victim was stretched while the limbs were broken with an iron bar.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq045"> anything resembling or suggesting a wheel (in first sense) in shape, movement, etc., as a decoration, or the trochal disc of a rotifer.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq120"> a circular firework which revolves while burning.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq023"> Also, <strong class="vs">wheel of Fortune</strong>. a rotating instrument which Fortune is represented as turning in order to bring about changes or reverses in human affairs.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq782"> <em class="label">Poetry</em> a set of rhyming lines, usually four, forming the conclusion of a stanza of Middle English alliterative poetry.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq096"> (<em>plural</em>) moving, propelling, or animating agencies: <em class="example">the wheels of trade; </em><em class="example">the wheels of thought.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq139"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> a motor vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq957"> a wheeling or circular movement: <em class="example">merrily whirled the wheels of the dizzying dances.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq208"> <em class="label">Military</em> a change of direction.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq019"> <em class="label">History</em> a movement of troops, ships, etc., drawn up in line, as if turning on a pivot.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq584"> <em class="label">Colloquial</em> a person of considerable importance or influence: <em class="example">a big wheel.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="e5ovDbVKwo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq739"> to cause to turn, rotate, or revolve, as on an axis.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq123"> to cause (troops, etc.) to march in a circular or curving direction.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq572"> to move, roll, or convey on wheels, castors, etc.: <em class="example">to wheel the trolley around the supermarket.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq873"> to cause (a stampeding mob of cattle or horses) to turn away from their chosen direction.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq340"> to provide (a vehicle, etc.) with a wheel or wheels.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Y1SO4aA7CG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq609"> to turn on or as on an axis or about a centre; rotate, revolve.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq155"> <em class="label">Military</em> to change direction while marching: <em class="example">to wheel left.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq980"> to move in a circular or curving course: <em class="example">pigeons wheeling above.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq249"> to roll along on, or as on, wheels; to travel along smoothly.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VxlV5TfsWc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq763"> <strong class="phr">at the wheel</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq717"> at the steering wheel of a motor car, ship, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq563"> in command or control.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq160"> <strong class="phr">on someone’s wheel</strong>, <em class="label">Colloquial</em> exerting consistent pressure on someone; hounding someone.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq627"> <strong class="phr">put one’s shoulder to the wheel</strong>, to exert oneself greatly, as in a combined effort to achieve some end.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq261"> <strong class="phr">set of wheels</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq554"> the set of four wheels on a car.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq103"> <em class="label">Colloquial</em> shoes, especially sports shoes.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq817"> <strong class="phr">silly as a wheel</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very silly.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq2"> <strong class="phr">the wheels have fallen off</strong>, the enterprise has failed.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq240"> <strong class="phr">wheel about </strong>(or <strong class="phr">around</strong>), to turn or change in procedure or opinion.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq936"> <strong class="phr">wheel and deal</strong>, to act as a wheeler-dealer. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from US 1930’s jargon of the car sales, <em>wheel deal</em>, a good deal on a car]</div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq009"> <strong class="phr">wheels of steel</strong>, <em class="label">Music Colloquial</em> the gramophone turntables used by a DJ.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq844"> <strong class="phr">wheels within wheels</strong>, a complicated situation in which many different factors are involved.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hwēol</em>, <em>hweogol</em>] </div><div class="deriv">–<strong>wheeled</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>wheelless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
while
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084713"><header class="entryHeader"><span class="hw">while</span><z><span target_id="kbWqvLOtDu">n.</span><span target_id="Sr3tsdDb2a">conj.</span><span target_id="gpSJPe7ZrP">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of while" src="word_pronunciations/25309.mp3"></audio></span>/waɪl/ (<em>say</em> wuyl) <div abbr="n." class="chunk" id="kbWqvLOtDu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> a space of time: <em class="example">a long while; </em><em class="example">a while ago.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq652"> <strong>the while</strong>, during this time.</span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="Sr3tsdDb2a">–<em class="pos">conjunction</em> Also, <strong class="vs">whilst</strong>. </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq127"> during or in the time that.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq457"> throughout the time that, or as long as.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq237"> at the same time that (implying opposition or contrast): <em class="example">while she appreciated the honour, she could not accept the position.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gpSJPe7ZrP">–<em class="pos">phrase</em> (<strong class="bold">whiled</strong>, <strong class="bold">whiling</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq986"> <strong class="phr">once in a while</strong>, occasionally.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq604"> <strong class="phr">while away</strong>, to cause (time) to pass, especially in some easy or pleasant manner.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq241"> <strong class="phr">worth one’s while</strong>, worth time, pains, or expense.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hwīl</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102116"><header class="entryHeader"><span class="hw">whip</span><z><span target_id="fzT34oh8KM">v.t.</span><span target_id="hLjXfd2AVk">v.i.</span><span target_id="CoErsdmjcB">n.</span><span target_id="NB8vKoEXsg">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whip" src="word_pronunciations/25325.mp3"></audio></span>/wɪp/ (<em>say</em> wip) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">whipped</strong> <em>or</em>, <em class="label">Rare</em>, <strong class="bold">whipt</strong>; <strong class="bold">whipping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="fzT34oh8KM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> to strike with quick, repeated strokes of something slender and flexible; lash.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> to beat with a whip or the like, especially by way of punishment or chastisement; flog; thrash.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq887"> to lash or castigate with words.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq896"> to drive (<em>on</em>, <em>out</em>, <em>in</em>, etc.) by strokes or lashes.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq881"> to spin (a top) by whipping.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq676"> <em class="label">Colloquial</em> to beat, outdo, or defeat, as in a contest.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq736"> <em class="label">Nautical</em> to hoist or purchase by means of a whip (def. <a data-mq-recid="bigmac000102116" href="#mq085">23</a>).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq433"> to pull, jerk, snatch, seize, put, etc., (<em>away</em>, <em>out</em>, <em>up</em>, <em>into</em>, etc.) with a sudden movement.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq551"> to fish (a stream, etc.) with a rod and line.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq386"> to overlay or cover (cord, etc.) with cord, thread or the like wound about it.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq620"> to wind (cord, twine, thread, etc.) about something.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq382"> to gather, or form into pleats by overcasting the turned edge with small stitches and then drawing up the thread.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq100"> to beat (eggs, cream, etc.) to a froth with a whisk, fork, or other implement in order to incorporate air and produce expansion.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hLjXfd2AVk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq130"> to move or go (<em>away</em>, <em>off</em>, <em>out</em>, <em>in</em>, etc.) quickly and suddenly; dart; whisk.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq499"> to beat or lash about, as a pennant in the wind.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq663"> to fish with a rod and line.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CoErsdmjcB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq402"> an instrument to strike with, as in driving animals or in punishing, typically consisting of a lash or other flexible part with a more rigid handle.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq769"> a whipping or lashing strike or motion.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq716"> a windmill vane.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq999"> someone who handles a whip; a driver of horses, a coach, etc.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq239"> someone who has charge of the hounds in hunting.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq831"> a party manager in a legislative body, who supplies information to members about the government business, secures their attendance for voting, supplies lists of members to serve on committees and keeps the leaders informed as to the trend of party opinion: <em class="example asterisk">* <em>grateful for father’s patronage and for that of his father’s warm friend William Cassell, Conservative party whip.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john bryson</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq085"> a contrivance for hoisting, consisting essentially of a rope and pulley.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq457"> <em class="label">Machinery</em> a mechanically-operated tackle for drawing water from a well, in which a rope or cable to which a bucket is attached at each end passes through a fixed pulley and over a poppet head into the well, one bucket being in the well while the other is in the air.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq612"> a wooden percussion instrument imitating the crack of a whip.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq285"> a dish made of cream or egg whites whipped to a froth with flavouring, etc., often with fruit pulp or the like: <em class="example">prune whip.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="NB8vKoEXsg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq564"> <strong class="phr">be there when the whips are cracking</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be at the scene of any action or crisis.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq643"> <strong class="phr">crack the whip</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to urge greater effort.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq363"> <strong class="phr">fair crack of the whip</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exhortation to be fair.)</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq021"> <strong class="phr">follow a whip</strong>, <em class="label">Parliamentary Procedure</em> to vote in accordance with a party decision as conveyed by the parliamentary whip.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq516"> <strong class="phr">have under the whip</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (especially of a woman in relation to a man) to exert complete control over; dominate.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq358"> <strong class="phr">whip in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq516"> <em class="label">Hunting</em> to prevent from wandering, as hounds.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq714"> to exact agreement or obedience from (a group of people), as a party whip does.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq747"> <strong class="phr">whip into line</strong>, to discipline into obedience.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq786"> <strong class="phr">whip off</strong>, to take, steal.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq295"> <strong class="phr">whip </strong>(or <strong class="phr">flog</strong>)<strong class="phr"> the cat</strong>, to reproach oneself.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq812"> <strong class="phr">whip round</strong>, to make a collection of money. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from 19th-century British slang in which a <em>whip</em> was a contribution for drinks]</div></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq524"> <strong class="phr">whips of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> great quantities of: <em class="example asterisk">* <em>There’s whips of feed on the creek flats yet</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">alan marshall</span>, <span class="smallcaps">1955</span>. </em>Compare <data-mq-recid href="#"><strong>lashing<sup>1</sup></strong> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102595" href="entry://lashing%23mq292">4</a>).</data-mq-recid></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq777"> <strong class="phr">whip up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq431"> to create quickly: <em class="example">I whipped up a meal when I heard they were coming.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq869"> to arouse to fury, intense excitement, etc.: <em class="example">his speech soon whipped up the crowd.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq660"> <strong class="phr">under the whip</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq226"> (of a racehorse) driven on to extra effort by being whipped by the rider.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq15"> (of a horse in a pair of horses harnessed to a cart, dray, etc.) on the right side.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq577"> heavily controlled, usually by some form of law or administration: <em class="example">4WDs may come under the whip as global warming fears grow.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>whippe</em>, earlier (<em>h</em>)<em>wippen</em> move quickly up and down or to and fro; def. <a data-mq-recid="bigmac000102116" href="#mq831">22</a> from the hunting expression <em>to whip in the hounds</em>, see def. <a data-mq-recid="bigmac000102116" href="#mq358">32</a>] </div><div class="deriv">–<strong>whipper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whippy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103989"><header class="entryHeader"><span class="hw">whippy<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whippy" src="word_pronunciations/25322.mp3"></audio></span>/ˈwɪpi/ (<em>say</em> 'wipee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> <em class="label">Colloquial</em> speedy, nimble.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq679"> of or relating to a shaft, branch, etc., which is flexible, as in a riding crop, certain golf clubs, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102116" href="entry://whip%23bigmac000102116"><span class="smallcaps">whip</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac944681999"><header class="entryHeader"><span class="hw">whippy<sup>2</sup></span><z><span target_id="dgpATGDb5P">n.</span><span target_id="HKhO2YvjkS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whippy" src="word_pronunciations/25322.mp3"></audio></span>/ˈwɪpi/ (<em>say</em> 'wipee) <div abbr="n." class="chunk" id="dgpATGDb5P"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq900"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq929"> a hiding place for money.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq51"> a wallet.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq558"> <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW and ACT</em> a place or object used as the home or base in hide-and-seek: <em class="example asterisk">* <em>I noticed a girl using the fence as a whippy.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">clive james</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HKhO2YvjkS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq486"> <strong class="phr">all in, the whippy’s taken</strong>, (an expression used to signal the end of a round in certain games of hide-and-seek.)</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whirl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103959"><header class="entryHeader"><span class="hw">whirl</span><z><span target_id="HuVmlIXfH3">v.i.</span><span target_id="JjDc5z4SGa">v.t.</span><span target_id="NJMqfGhJDO">n.</span><span target_id="E96mA7vX1I">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whirl" src="word_pronunciations/25328.mp3"></audio></span>/wɜl/ (<em>say</em> werl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="HuVmlIXfH3"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> to turn round, spin, or rotate rapidly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq418"> to turn about or aside quickly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq691"> to move, travel, or be carried rapidly along on wheels or otherwise.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq379"> to have the sensation of turning round rapidly.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="JjDc5z4SGa">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq149"> to cause to turn round, spin, or rotate rapidly.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq974"> to send, drive, or carry in a circular or curving course.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq480"> to drive, send, or carry along with great or dizzying rapidity.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq272"> <em class="label">Obsolete</em> to hurl.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NJMqfGhJDO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq424"> the act of whirling; rapid rotation or gyration.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq645"> a whirling movement; a quick turn or swing.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq265"> a short drive, run, walk, or the like, or a spin.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq085"> something that whirls; a whirling current or mass.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq756"> a rapid round of events, affairs, etc.: <em class="example asterisk">* <em>For the daughters of such influential men, the war years consisted of a whirl of parties with officers, with perhaps a few hours a week devoted to helping out at the Red Cross.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq886"> a state marked by a dizzying succession or mingling of feelings, thoughts, etc.: <em class="example asterisk">* <em>I gulped my drink and hurried away with my mind in a whirl.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lennie lower</span>, <span class="smallcaps">1930</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="E96mA7vX1I">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq803"> <strong class="phr">give it a whirl</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to try something out.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>whirle</em>, from Old Norse <em>hvirfla</em> whirl. See <a data-mq-recid="bigmac000100049" href="entry://warble%23bigmac000100049"><span class="smallcaps">warble<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>whirler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whistle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100005"><header class="entryHeader"><span class="hw">whistle</span><z><span target_id="fz0IAP7Q7g">v.i.</span><span target_id="bFt6tPL9v9">v.t.</span><span target_id="ZhFYHQLMFT">n.</span><span target_id="x9Lkl93Exn">phr.</span></z></header><div>/ˈwɪsəl/ (<em>say</em> 'wisuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">whistled</strong>, <strong class="bold">whistling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="fz0IAP7Q7g">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq346"> to make a kind of clear musical sound, or a series of such sounds, by the forcible expulsion of the breath through a small orifice formed by contracting the lips, or through the teeth, together with the aid of the tongue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> to make such a sound or series of sounds otherwise, as by blowing on a particular device.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq519"> to produce a more or less similar sound by an instrument operated by steam or the like, or as such an instrument does.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq401"> to emit somewhat similar sounds from the mouth, as birds.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq606"> to move, go, pass, etc., with a high-pitched sound, as a bullet.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="bFt6tPL9v9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq785"> to produce or utter by whistling.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq931"> to call, direct, or signal by or as by whistling.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq869"> to send with a whistling or whizzing sound.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZhFYHQLMFT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq866"> an instrument for producing whistling sounds as by the breath, steam, etc., as a small wooden or tin tube or a small pipe.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq400"> a signal marking an event or stage, indicated by a whistle: <em class="example asterisk">* <em>But the fireworks after the full-time whistle were the highlights in a game which never reached great heights.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq674"> → <a data-mq-recid="bigmac000026743" href="entry://fipple%20flute%23bigmac000026743"><strong>fipple flute</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq758"> a sound produced by or as by whistling: <em class="example">a long-drawn whistle of astonishment.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="x9Lkl93Exn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq581"> <strong class="phr">blow the whistle on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to report (a person whose behaviour is considered unacceptable or illegal, or a situation which is similarly regarded) to the relevant authority: <em class="example asterisk">* <em>She believed other women must have had sex with the psychiatrist and felt ‘furiously angry at the gutlessness of those women for not blowing the whistle on him earlier’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> 1930s British slang; ? from the use of whistles by police officers on the beat to signal to other officers, or from the blowing of a whistle by a referee in some sports]</div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq389"> <strong class="phr">wet one’s whistle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to satisfy one’s thirst, usually with an alcoholic drink. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> with humorous reference to the throat and mouth]</div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq355"> <strong class="phr">whistle for</strong>, to ask or wish for (something) in vain: <em class="example asterisk">* <em>In these and like accidents the unfortunate doctor might whistle for his fee.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq200"> <strong class="phr">whistle in </strong>(or <strong class="phr">against</strong>)<strong class="phr"> the wind</strong>, to protest in vain.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hwistlian</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084780"><header class="entryHeader"><span class="hw">white</span><z><span target_id="nCQjVJG6qJ">adj.</span><span target_id="eLrUF3UTs3">n.</span><span target_id="4TVBFJPef9">v.t.</span><span target_id="XzPAhHb47E">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of white" src="word_pronunciations/25376.mp3"></audio></span>/waɪt/ (<em>say</em> wuyt) <div abbr="adj." class="chunk" id="nCQjVJG6qJ"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">whiter</strong>, <strong class="bold">whitest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq053"> of the colour of pure snow, reflecting all or nearly all the rays of sunlight (see def. <a data-mq-recid="bigmac000084780" href="#mq266">25</a> below).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> light or comparatively light in colour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq061"> lacking colour; transparent.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq339"> having a light-coloured skin; marked by comparatively slight pigmentation of the skin.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq470"> denoting or relating to people with light-coloured skin, such as Europeans or people of the postulated Caucasian race.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq159"> dominated by or exclusively for only people with light-coloured skin, such as Europeans or people of European descent.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq946"> pallid or pale, as from fear or other strong emotion, or pain or illness.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq587"> silvery, grey, or hoary: <em class="example">white hair.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq172"> <em class="label">Obsolete</em> blond or fair.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq668"> snowy: <em class="example">a white Christmas.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq357"> (in some European countries) royalist, reactionary, or politically extremely conservative (opposed to <em>red</em>).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq337"> blank, as an unoccupied space in printed matter.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq127"> (of silverware) not burnished.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq813"> <em class="label">Armour</em> composed of polished steel plates without fabric covering or the like.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq090"> wearing white clothing: <em class="example">a white friar.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq342"> <em class="label">Electronics</em> (of a signal) containing components of all frequencies at random: <em class="example">white noise.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq196"> benevolent, beneficent, or good: <em class="example">white magic.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq396"> auspicious or fortunate.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq774"> free from spot or stain.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq990"> pure or innocent.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq650"> <em class="label">British Colloquial</em> honourable; trustworthy.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq155"> (of wines) made from white grapes, or red grapes with the skins removed, thus being light-coloured or yellowish (opposed to <em>red</em>).</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq991"> (of coffee or tea) with milk or cream.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq123"> (of bread) made with white flour having a high gluten content.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="eLrUF3UTs3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq266"> an achromatic visual sensation of relatively high luminosity. A white surface reflects light of all hues completely and diffusely. Most so-called whites are very light greys: fresh snow, for example, reflects about 80 per cent of the incident light, but to be strictly white, snow would have to reflect 100 per cent of the incident light. It is the ultimate limit of a series of progressively lightening tints of any colour, as black is the ultimate limit of a series of darkening shades of any colour.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq135"> the quality or state of being white.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq902"> lightness of skin pigment.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq006"> (<em>sometimes upper case</em>) a European or member of the postulated Caucasian race.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq717"> something white, or a white part of something.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq213"> a pellucid viscous fluid which surrounds the yolk of an egg; albumen.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq828"> the white part of the eyeball.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq516"> (<em>plural</em>) <em class="label">Pathology</em> leucorrhoea.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq473"> white wine.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq608"> a type or breed which is white in colour.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq778"> any of several white-winged butterflies of the family Pieridae, as the cabbage white.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq184"> (<em>upper case</em>) a pig of a white-haired breed.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq939"> white fabric.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq723"> (<em>plural</em>) <em class="label">British</em> household goods as sheets, tablecloths, and sometimes underclothes, especially goods made of cotton or linen and usually but not necessarily coloured white.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq376"> (<em>plural</em>) white or off-white clothing worn for sports, especially cricket.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq151"> a blank space in printing.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq042"> <em class="label">Archery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq160"> the outermost ring of the butt (target).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq642"> an arrow that hits this portion of the butt.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq983"> the central part of the butt formerly painted white, but now painted gold or yellow.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq322"> <em class="label">Archaic</em> a target painted white.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq726"> <em class="label">Chess</em>, <em class="label">Draughts</em> the men or pieces which are light-coloured.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq059"> a member of a royalist or reactionary party.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4TVBFJPef9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">whited</strong>, <strong class="bold">whiting</strong>)</div><div class="def" sensenum="44"><span id="mq389"> Also, <strong class="vs">white out</strong>. <em class="label">Printing</em> to make white by leaving blank spaces.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq204"> <em class="label">Obsolete</em> to make white; whiten.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XzPAhHb47E">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="46"><span id="mq682"> <strong class="phr">bleed white</strong>, to deprive of resources.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq420"> <strong class="phr">in the white</strong>, (of furniture or wood) unvarnished or unpainted.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq267"> <strong class="phr">white as a ghost </strong>(or <strong class="phr">a sheet</strong>), extremely pale, as from fear or illness.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq562"> <strong class="phr">white out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq335"> to reduce the daylight visibility of, as a result of snow or fog.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq953"> <em class="label">Colloquial</em> (of a person who has smoked too much cannabis) to turn pale with symptoms of sweating, nausea and dizziness.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hwīt</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whittle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099891"><header class="entryHeader"><span class="hw">whittle</span><z><span target_id="jdZmE7ToSg">v.t.</span><span target_id="cyKnrTg9cQ">v.i.</span><span target_id="sZe5LAhi2D">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whittle" src="word_pronunciations/25381.mp3"></audio></span>/ˈwɪtl/ (<em>say</em> 'witl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">whittled</strong>, <strong class="bold">whittling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="jdZmE7ToSg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> to cut, trim, or shape (a stick, piece of wood, etc.) by taking off bits with a knife.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq353"> to cut off (a bit or bits).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cyKnrTg9cQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq816"> to cut bits or chips from wood or the like with a knife, as in shaping something or as a mere aimless diversion.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sZe5LAhi2D">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq120"> <strong class="phr">whittle away at</strong>, to reduce gradually over time.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq770"> <strong class="phr">whittle down</strong>, to cut by way of reducing the amount of: <em class="example">to whittle down expenses.</em></span></div><div class="etym"> [alteration of <em>thwittle</em>, Middle English <em>thwitel</em> knife, from Old English <em>þwītan</em> whittle] </div><div class="deriv">–<strong>whittler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099247"><header class="entryHeader"><span class="hw">whole</span><z><span target_id="dkwuI00KdS">adj.</span><span target_id="9vHptJ6il1">n.</span><span target_id="lxKsjUDXhR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whole" src="word_pronunciations/25398.mp3"></audio></span>/hoʊl/ (<em>say</em> hohl) <div abbr="adj." class="chunk" id="dkwuI00KdS"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> comprising the full quantity, amount, extent, number, etc., without diminution or exception; entire, full, or total.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq455"> containing all the elements properly belonging; complete: <em class="example">a whole set.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq744"> undivided, or in one piece: <em class="example">to swallow a thing whole.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq562"> <em class="label">Mathematics</em> integral, or not fractional: <em class="example">a whole number.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq773"> uninjured, undamaged, or unbroken; sound; intact: <em class="example">to get off with a whole skin.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq263"> sound; healthy.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq052"> fully developed and balanced, in all aspects of one’s nature: <em class="example">educated to be a whole person.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq344"> being fully or entirely such: <em class="example">whole brother.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9vHptJ6il1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq299"> the whole assemblage of parts or elements belonging to a thing; the entire quantity, account, extent, or number.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq339"> a thing complete in itself, or comprising all its parts or elements.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq637"> an assemblage of parts associated or viewed together as one thing; a unitary system.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lxKsjUDXhR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq288"> <strong class="phr">as a whole</strong>, all things included or considered.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq514"> <strong class="phr">on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>)<strong class="phr"> the whole</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq098"> on consideration of the whole matter, or in view of all the circumstances.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq226"> as a whole or in general, without regard to exceptions.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq592"> <strong class="phr">out of whole cloth</strong>, <em class="label">US Colloquial</em> without foundation in fact: <em class="example">a story out of whole cloth.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from <em>whole cloth</em>, the full width of the material as opposed to a piece cut to size, emphasising the blatancy of the lie]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hole</em>, Old English <em>hāl</em>; spelling <em>wh-</em> (15th century) from dialect pronunciation. Compare <a data-mq-recid="bigmac000032571" href="entry://hale%23bigmac000032571"><span class="smallcaps">hale<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000093042" href="entry://heal%23bigmac000093042"><span class="smallcaps">heal</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wholeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whoop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100062"><header class="entryHeader"><span class="hw">whoop<sup>1</sup></span><z><span target_id="ihs6Suhhy9">n.</span><span target_id="IQJvpvhs8D">v.i.</span><span target_id="DDEy006vIC">v.t.</span><span target_id="K9bygpQIJq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whoop" src="word_pronunciations/25403.mp3"></audio></span>/wup/ (<em>say</em> woohp) <div abbr="n." class="chunk" id="ihs6Suhhy9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> a loud cry or shout, as one uttered by children or warriors.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq972"> the whooping sound characteristic of whooping cough.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="IQJvpvhs8D">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq658"> to utter a loud cry or shout (originally the syllable <em>whoop</em>, or <em>hoop</em>), as a call, or in enthusiasm, excitement, frenzy, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq957"> to cry as an owl, crane, or certain other birds.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq351"> to make the characteristic sound accompanying the deep drawing in of breath after a series of coughs in whooping cough.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="DDEy006vIC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq576"> to utter with or as with a whoop or whoops.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq641"> to whoop to or at.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq927"> to call, urge, pursue, or drive with whoops: <em class="example">to whoop dogs on.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="K9bygpQIJq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq435"> <strong class="phr">not worth a whoop</strong>, <em class="label">British Colloquial</em> not worth a thing; utterly valueless.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq587"> <strong class="phr">whoop it </strong>(or <strong class="phr">things</strong>)<strong class="phr"> up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq407"> to raise an outcry or disturbance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq293"> to have a party or celebration.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>whope</em>, Old English <em>hwōpan</em> threaten, related to Gothic <em>hwōpan</em> boast]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac863993893"><header class="entryHeader"><span class="hw">whoop<sup>2</sup></span></header><div>/wʊp/ (<em>say</em> woop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">→ <a data-mq-recid="bigmac000084984" href="entry://whoop-de-do%23bigmac000084984"><strong>whoop-de-do</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whoopsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac157840535"><header class="entryHeader"><span class="hw">whoopsy</span><z><span target_id="7WXrITcMv3">n.</span><span target_id="WfHs63NrnF">interj.</span><span target_id="5MpGXjEtUv">phr.</span></z></header><div>/ˈwʊpsi/ (<em>say</em> 'woopsee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="7WXrITcMv3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> → <a data-mq-recid="bigmac132753618" href="entry://whoopsie%23bigmac132753618"><strong>whoopsie</strong></a>.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="WfHs63NrnF">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq350"> Also, <strong class="vs">whoopsy-daisy</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac132753618" href="entry://whoopsie%23bigmac132753618"><strong>whoopsie</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5MpGXjEtUv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq542"> <strong class="phr">do a whoopsy</strong>, (<em>euphemistic</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq318"> to urinate or defecate uncontrollably.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq197"> to make an embarrassing mistake.</span></div></span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000084986" href="entry://whoops%23bigmac000084986"><span class="smallcaps">whoops</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
why
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085011"><header class="entryHeader"><span class="hw">why</span><z><span target_id="rApV914aNV">adv.</span><span target_id="DJZq3d2PbD">conj.</span><span target_id="MD3mWulaVp">n.</span><span target_id="UJNWrtuCdo">interj.</span><span target_id="YA8dSbLujT">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of why" src="word_pronunciations/25410.mp3"></audio></span>/waɪ/ (<em>say</em> wuy) <div abbr="adv." class="chunk" id="rApV914aNV"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> for what? for what cause, reason, or purpose?</span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="DJZq3d2PbD">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq924"> for what cause or reason.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq919"> for which, or on account of which (after <em>reason</em>, etc., to introduce a relative clause): <em class="example">the reason why he refused.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq884"> the reason for which: <em class="example">that is why I raised this question again.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MD3mWulaVp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq146"> (<em>plural</em> <strong class="bold">whys</strong>) the cause or reason.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="UJNWrtuCdo">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq833"> (an expression of surprise, hesitation, etc.): <em class="example">why, it is all gone!</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YA8dSbLujT">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq427"> <strong class="phr">as to why</strong>, (an emphatic form of <a data-mq-recid="bigmac000085011" href="entry://why%23bigmac000085011"><strong>why</strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000085011" href="entry://why%23mq919">3</a>): <em class="example">arguments as to why the fee is unfair.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq850"> <strong class="phr">the whys and wherefores</strong>, the underlying reasons.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hwī</em>, <em>hwȳ</em>, instrumental case of <em>hwæt</em> <a data-mq-recid="bigmac000104026" href="entry://what%23bigmac000104026"><span class="smallcaps">what</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wicket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085023"><header class="entryHeader"><span class="hw">wicket</span><z><span target_id="a0UUaCjwdB">n.</span><span target_id="CnNhusg8cz">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wicket" src="word_pronunciations/25415.mp3"></audio></span>/ˈwɪkət/ (<em>say</em> 'wikuht) <div abbr="n." class="chunk" id="a0UUaCjwdB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq951"> a small door or gate, especially one beside, or forming part of, a larger one.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq499"> a window or opening, often closed by a grating or the like, as in a door, or forming a place of communication in a ticket office or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq887"> → <a data-mq-recid="bigmac000078680" href="entry://turnstile%23bigmac000078680"><strong>turnstile</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq540"> a small gate by which a canal lock is emptied.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq859"> a gate by which a flow of water is regulated, as to a waterwheel.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq421"> <em class="label">Cricket</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq716"> either of the two frameworks, each consisting of three stumps with two bails in grooves across their tops, at which the bowler aims the ball.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq074"> the area between the wickets, especially with reference to the state of the ground.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq526"> one end of the pitch, especially the area between the stumps and the popping crease.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq304"> one player’s turn at the wicket.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq078"> the period during which two players bat together.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq283"> the achievement of a player’s dismissal by the fielding side.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CnNhusg8cz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq655"> <strong class="phr">a sticky wicket</strong> See <a data-mq-recid="bigmac000072167" href="entry://sticky%20wicket%23bigmac000072167"><strong>sticky wicket</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq712"> <strong class="phr">on a good wicket</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in an advantageous situation or set of circumstances: <em class="example asterisk">* <em>And you know what a good wicket I’m on.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj dennis</span>, <span class="smallcaps">1934</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French <em>wikel</em> small door, gate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wigwam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085083"><header class="entryHeader"><span class="hw">wigwam<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wigwam" src="word_pronunciations/25427.mp3"></audio></span>/ˈwɪgwɒm/ (<em>say</em> 'wigwom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> a Native American hut or lodge, usually of rounded or oval shape, formed of poles overlaid with bark, mats, or skins.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq246"> <em class="label">US Colloquial</em> a structure, especially of large size, used for political conventions, etc.</span></div><div class="etym"> [Abenaki: dwelling]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000085084"><header class="entryHeader"><span class="hw">wigwam<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wigwam" src="word_pronunciations/25427.mp3"></audio></span>/ˈwɪgwɒm/ (<em>say</em> 'wigwom) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">a wigwam for a goose’s bridle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq994">(a jocular name given to an object or activity which one is unable or unwilling to identify.)</span></div><div class="etym"> [modification of obsolete <a data-mq-recid="bigmac000084722" href="entry://whim-wham%23bigmac000084722"><span class="smallcaps">whim-wham</span></a>, with reference to something totally fanciful, that is, a decoration for a goose’s bridle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waiting game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083501"><header class="entryHeader"><span class="hw">waiting game</span><z><span target_id="jqDdaGvLUH">n.</span><span target_id="Gx3kkUa8kC">phr.</span></z></header><div>/ˈweɪtɪŋ geɪm/ (<em>say</em> 'wayting gaym) <div abbr="n." class="chunk" id="jqDdaGvLUH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq057"> the postponement of action on a particular matter for the time being in order to have an opportunity for more effective action later on.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Gx3kkUa8kC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq813"> <strong class="phr">play a waiting game</strong>, to avoid any definite action in the belief that the passage of time will alter circumstances to one’s advantage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wake-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093649"><header class="entryHeader"><span class="hw">wake-up</span><z><span target_id="903Ip0ukgH">n.</span><span target_id="TMbfdiPsCR">phr.</span></z></header><div>/ˈweɪk-ʌp/ (<em>say</em> 'wayk-up) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="903Ip0ukgH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> someone who is fully aware: <em class="example asterisk">* <em>I’m a wake-up to your little game!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colleen mccullough</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="TMbfdiPsCR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq966"> <strong class="phr">take a wake-up to</strong>, to understand; perceive the meaning or purpose of.</span></div> Also, <strong class="vs">wake up</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101003"><header class="entryHeader"><span class="hw">walk</span><z><span target_id="pRqTvaXF5o">v.i.</span><span target_id="uuM0GMzjXm">v.t.</span><span target_id="dHmcjgg7oy">n.</span><span target_id="urTlHKfBZo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of walk" src="word_pronunciations/24988.mp3"></audio></span>/wɔk/ (<em>say</em> wawk) <div abbr="v.i." class="chunk" id="pRqTvaXF5o"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> to go or travel on foot at a moderate pace; to proceed by steps, or by advancing the feet in turn, at a moderate pace (in bipedal locomotion, so that there is always one foot on the ground, and in quadrupedal locomotion, so that there are always two or more feet on the ground).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> to go about or travel on foot for exercise or pleasure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq750"> to go about on the earth, or appear to living persons, as a ghost.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq009"> (of things) to move in a manner suggestive of walking, as through repeated vibrations or the effect of alternate expansion and contraction.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq290"> to conduct oneself in a particular manner, or pursue a particular course of life: <em class="example">to walk humbly with thy God.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq823"> (of something presumed stolen) to disappear: <em class="example">my pen has walked.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq230"> <em class="label">Baseball</em>, <em class="label">Softball</em> to go to first base after the pitcher has thrown four balls (<a data-mq-recid="bigmac000104076" href="entry://ball%23bigmac000104076"><strong>ball<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000104076" href="entry://ball%23mq214">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq100"> <em class="label">Cricket</em> (of a person batting) to acknowledge dismissal by leaving the wicket without waiting for the umpire’s decision.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq465"> <em class="label">Obsolete</em> to be in motion or action.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uuM0GMzjXm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq629"> to proceed through, over, or upon by walking: <em class="example">walking Sydney streets by night.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq445"> to cause to walk; lead, drive, or ride at a walk, as an animal: <em class="example">walking their horses towards us.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq944"> to force or help to walk, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq558"> to conduct or accompany on a walk: <em class="example">he walked them about the park.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq794"> to move (an object, as a box or a trunk) in a manner suggestive of walking, as by a rocking motion.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq842"> to examine, measure, etc., by traversing on foot: <em class="example">to walk a track.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dHmcjgg7oy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq000"> the act or course of walking, or going on foot.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq069"> a spell of walking for exercise or pleasure: <em class="example">to take a walk.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq960"> a distance walked or to be walked, often in terms of the time required: <em class="example">ten minutes’ walk from the station.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq229"> the gait or pace of a person or animal that walks.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq574"> manner of walking: <em class="example">impossible to mistake her walk.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq043"> <em class="label">Athletics</em> a walking race.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq787"> a way for pedestrians at the side of a street or road; a path or pavement.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq313"> a place prepared or set apart for walking.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq197"> a path in a garden or the like.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq741"> a passage between rows of trees.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq044"> an enclosure in which poultry may run about freely.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq167"> → <a data-mq-recid="bigmac000068018" href="entry://sheepwalk%23bigmac000068018"><strong>sheepwalk</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq651"> → <a data-mq-recid="bigmac000064153" href="entry://ropewalk%23bigmac000064153"><strong>ropewalk</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq504"> a plantation of coffee or other trees, as in the West Indies.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq670"> <em class="label">Baseball</em>, <em class="label">Softball</em> an instance of walking.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="urTlHKfBZo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq475"> <strong class="phr">walk about</strong>, to wander as a nomad, especially of Aboriginal people.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq403"> <strong class="phr">walk all over someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to behave in a domineering and aggressive fashion towards someone.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq308"> <strong class="phr">walk and chew gum </strong>(<strong class="phr">at the same time</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (<em>often in the negative</em>) to be able to execute two or more tasks simultaneously.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq346"> <strong class="phr">walk away from</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq054"> to abandon (one’s responsibilities): <em class="example">you can’t just walk away from us like that.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq822"> to escape from without injury: <em class="example">the driver walked away from the wreck.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq018"> <strong class="phr">walk away with</strong>, to win easily.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq352"> <strong class="phr">walk back</strong>, to distance oneself from (a previous statement or position): <em class="example">the minister has walked back a claim he made in parliament yesterday.</em></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq226"> <strong class="phr">walk into</strong>, to encounter unwittingly: <em class="example">he walked into my trap.</em></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq525"> <strong class="phr">walk off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq692"> to leave, walk away, often inconsiderately or under the force of some emotion: <em class="example">the leading lady walked off, leaving the cast stranded.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq354"> to get rid of by walking: <em class="example">to walk off a headache.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq884"> to quit a property, as a farm, etc., on which, as a result of economic circumstances, one can no longer make a living.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq433"> <em class="label">Aboriginal English</em> to leave a property, mission, etc., as an act of protest.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq248"> <strong class="phr">walk off the job</strong>, to go on strike.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq391"> <strong class="phr">walk off with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq784"> to remove without permission; steal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq835"> to win easily, as in a competition.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq477"> <strong class="phr">walk on air</strong>, to be extremely pleased, excited, etc.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq879"> <strong class="phr">walk out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq518"> to go on strike.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq375"> to leave in protest; leave angrily.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq116"> <strong class="phr">walk out on</strong>, to abandon; forsake; desert.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq675"> <strong class="phr">walk out with</strong>, to court, woo, or be courted or wooed by.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq331"> <strong class="phr">walk over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq605"> (of an unopposed contestant) to go over (the course) at walking pace and thus be judged the winner.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq540"> to win easily.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq854"> <strong class="phr">walk the board</strong>, <em class="label">Surfing</em> to walk along the board while riding a wave, usually as a means of controlling the board’s performance.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq199"> <strong class="phr">walk the streets</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq663"> to wander about the streets, especially as a result of being homeless.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq263"> to be a sex worker, especially one who solicits on the streets.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq60"> <strong class="phr">walk the talk</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to experience at first hand the situation in which one is issuing commands and directing other people.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq870"> <strong class="phr">walk the walk </strong>(<strong class="phr">and talk the talk</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to behave in a manner that is in keeping with the status and responsibilities of a position.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq810"> <strong class="phr">walk up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq571"> to ascend; go upstairs.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq630"> to approach on foot; draw near.</span></div></span></div><div class="etym"> [Old English <em>wealcan</em> roll, toss, wander, in Middle English gaining the specific meaning of ‘walk, travel’] </div><div class="deriv">–<strong>walkable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083549"><header class="entryHeader"><span class="hw">walking</span><z><span target_id="La1zqF5r9h">adj.</span><span target_id="8dwGhNKBiK">n.</span><span target_id="zVuNtDsHXa">phr.</span></z></header><div>/ˈwɔkɪŋ/ (<em>say</em> 'wawking) <div abbr="adj." class="chunk" id="La1zqF5r9h"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq910"> that walks; able to walk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq136"> used for or in walking: <em class="example">walking shoes.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq580"> characterised by or consisting of walking: <em class="example">a walking holiday.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq227"> of or relating to an implement, machine, etc., drawn by an animal and operated by a person on foot: <em class="example">a walking plough.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8dwGhNKBiK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq403"> the act of someone or something that walks: <em class="example">walking was the best exercise for him.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq719"> manner or style of walking.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq674"> the state of the grass, paths, etc., on which one walks: <em class="example">dry walking in the garden.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zVuNtDsHXa">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq587"> <strong class="phr">a walking …</strong>, a person who is the epitome of (whatever is specified): <em class="example">a walking doll; </em><em class="example">a walking encyclopedia.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq858"> <strong class="phr">give someone their walking papers</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to sack someone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
war
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083647"><header class="entryHeader"><span class="hw">war</span><z><span target_id="7uCP3RaeK5">n.</span><span target_id="bjDxqXbodD">v.i.</span><span target_id="nKd56QQhJb">adj.</span><span target_id="O8LlYlQroR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of war" src="word_pronunciations/25055.mp3"></audio></span>/wɔ/ (<em>say</em> waw) <div abbr="n." class="chunk" id="7uCP3RaeK5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> a conflict carried on by force of arms, as between nations or states, or between parties within a state; warfare (by land, by sea, or in the air).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq768"> a contest carried on by force of arms, as in a series of battles or campaigns.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq976"> active hostility or contention; conflict; contest: <em class="example">a war of words.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq684"> armed fighting, as a department of activity, a profession, or an art: <em class="example">war is our business.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq369"> <em class="label">Obsolete</em>, <em class="label">Poetic</em> a battle; engagement.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="bjDxqXbodD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">warred</strong>, <strong class="bold">warring</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq343"> to make or carry on war; fight.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq175"> to carry on active hostility or contention: <em class="example">to war with evil.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq738"> to be in a state of strong opposition: <em class="example">the two political parties are constantly warring over the economy.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="nKd56QQhJb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq359"> of, belonging to, used in, or due to war.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="O8LlYlQroR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq231"> <strong class="phr">at war</strong>, in a state of hostility or active military operations.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq105"> <strong class="phr">go to war</strong>, to begin a military engagement.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq080"> <strong class="phr">in the wars</strong>, <em class="label">Colloquial</em> involved in a series of misfortunes or minor injuries: <em class="example asterisk">* <em>With Reid in the wars, Australia’s hopes of winning this Test and taking a 3–0 lead in the series slumped dramatically.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>werre</em>, from Old French, from Old High German <em>werra</em> confusion, strife] </div><div class="deriv">–<strong>warless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wardrobe malfunction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401390560"><header class="entryHeader"><span class="hw">wardrobe malfunction</span><z><span target_id="c79E46aTMH">n.</span><span target_id="GdtaillkwS">phr.</span></z></header><div>/ˈwɔdroʊb mælfʌŋkʃən/ (<em>say</em> 'wawdrohb malfungkshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="c79E46aTMH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq8"> an instance of accidental disarray in one’s clothing, as from the failure of a zipper, the tearing of an adhesive, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GdtaillkwS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq331"> <strong class="phr">be having a wardrobe malfunction</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) to be badly dressed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099971"><header class="entryHeader"><span class="hw">warm</span><z><span target_id="8nFdXrZdfq">adj.</span><span target_id="S3HVf9fEv8">v.t.</span><span target_id="t8bOlUgLkW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of warm" src="word_pronunciations/25043.mp3"></audio></span>/wɔm/ (<em>say</em> wawm) <div abbr="adj." class="chunk" id="8nFdXrZdfq"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq572"> having or communicating a moderate degree of heat, as perceptible to the senses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> of or at a moderately high temperature; characterised by comparatively high temperature: <em class="example">a warm climate.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq481"> having a sensation of bodily heat: <em class="example">to be warm from fast walking.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq954"> keeping or maintaining warmth: <em class="example">warm clothes.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq899"> (of colour, effects of colour, etc.) suggestive of warmth; inclining towards red or orange, as yellow (rather than towards green or blue).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq685"> characterised by or showing lively feelings, passions, emotions, sympathies, etc.: <em class="example">a warm heart; </em><em class="example">warm interest.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq930"> strongly attached, or intimate: <em class="example">warm friends.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq852"> cordial or hearty: <em class="example">a warm welcome.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq312"> heated; irritated, or angry: <em class="example">to become warm when contradicted.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq372"> animated, lively, brisk, or vigorous: <em class="example">a warm debate.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq783"> strong or fresh: <em class="example">a warm scent.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq240"> <em class="label">Colloquial</em> relatively close to something sought, as in a game.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq411"> <em class="label">Colloquial</em> uncomfortable or unpleasant.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="S3HVf9fEv8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq311"> to make warm; heat: <em class="example">to warm one’s feet; </em><em class="example">warm up a room.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq142"> to heat, as cooked food for reuse.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq360"> to excite ardour, enthusiasm, or animation in.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq937"> to inspire with kindly feeling; affect with lively pleasure.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="t8bOlUgLkW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq382"> <strong class="phr">warm and fuzzy</strong>, sentimental.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq651"> <strong class="phr">warm a seat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to occupy a position, usually in a temporary capacity, and without actively discharging its responsibilities.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq140"> <strong class="phr">warm down</strong>, <em class="label">Sport</em> to perform light exercise or stretches after strenuous exercise.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq442"> <strong class="phr">warm to</strong>, to become ardent, enthusiastic, or animated about (something).</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq309"> <strong class="phr">warm to </strong>(or <strong class="phr">towards</strong>), to grow kindly, friendly, or sympathetically disposed to (someone): <em class="example">my heart warms towards him.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq001"> <strong class="phr">warm up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq302"> (of an engine) to idle or run at low speed prior to being actively engaged.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq977"> to run (an engine) prior to use, so as to produce efficient working conditions: <em class="example">wait while I warm up the engine.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq816"> to prepare for a musical or theatrical performance, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq088"> (in sport) to prepare for strenuous exercise by performing preliminary light exercise or stretching.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq197"> to become warm: <em class="example">the day warmed up.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq439"> to make warm; heat: <em class="example">to warm up a room.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wearm</em>] </div><div class="deriv">–<strong>warmer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>warming</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>warming</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>warmish</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>warmly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>warmness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warp speed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac540221177"><header class="entryHeader"><span class="hw">warp speed</span><z><span target_id="zclWqg1iyt">n.</span><span target_id="Z1LLgi9x75">phr.</span></z></header><div>/ˈwɔp spid/ (<em>say</em> 'wawp speed) <div abbr="n." class="chunk" id="zclWqg1iyt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq951"> <em class="label">Science Fiction</em> the speed attained by using a warp drive.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Z1LLgi9x75">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq82"> <strong class="phr">at warp speed</strong>, <em class="label">Colloquial</em> extremely quickly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083746"><header class="entryHeader"><span class="hw">wart</span><z><span target_id="3gQggaBLri">n.</span><span target_id="LehecfvHVc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wart" src="word_pronunciations/25053.mp3"></audio></span>/wɔt/ (<em>say</em> wawt) <div abbr="n." class="chunk" id="3gQggaBLri"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq049"> a small, usually hard, abnormal elevation on the skin, caused by a filterable virus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> a small protuberance.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LehecfvHVc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq419"> <strong class="phr">warts and all</strong>, with all faults: <em class="example">I love my country, warts and all.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the instructions given by Oliver Cromwell to his portrait painter, Sir Peter Lely, to paint him faithfully with ‘all these roughnesses, pimples, warts, and everything as you see me’. He threatened to refuse payment if the portrait flattered him at all.]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wearte</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098783"><header class="entryHeader"><span class="hw">wash</span><z><span target_id="N2YUnXgbym">v.t.</span><span target_id="BrRfJOk5Qt">v.i.</span><span target_id="Z72CfneEqA">n.</span><span target_id="KfHnBDeL7i">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wash" src="word_pronunciations/25061.mp3"></audio></span>/wɒʃ/ (<em>say</em> wosh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="N2YUnXgbym"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> to apply water or some other liquid to for the purpose of cleansing; cleanse by dipping, rubbing, or scrubbing in water, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> to free from spiritual defilement, or from sin, guilt, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq769"> <em class="label">Shearing</em> to clean (sheep) by dipping in sheep wash prior to shearing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq816"> to wet with water or other liquid, or as water does.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq915"> to flow over or against: <em class="example">a shore or cliff washed by waves.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq396"> to carry or bring (<em>up</em>, <em>down</em>, or <em>along</em>) with water or any liquid, or as the water or liquid does: <em class="example">the storm washed seaweed high on the beach.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq153"> to form (a channel, etc.), as flowing water does.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq845"> <em class="label">Mining</em>, <em class="label">etc.</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq913"> to subject (earth, etc.) to the action of water in order to separate valuable material.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq306"> to separate (valuable material, as gold) thus.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq627"> to purify (a gas or gaseous mixture) by passage through or over a liquid.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq843"> to cover with a watery or thin coat of colour.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq785"> to overlay with a thin coat or deposit of metal: <em class="example">to wash brass with gold.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="BrRfJOk5Qt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq219"> to wash oneself: <em class="example">time to wash for dinner.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq557"> to wash clothes.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq457"> to cleanse anything with or in water or the like.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq677"> to undergo washing, especially without injury.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq171"> <em class="label">Colloquial</em> to stand being put to the proof; bear investigation: <em class="example asterisk">* <em>It just won’t wash.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">neville jackson</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq631"> to be carried or driven (along, ashore, etc.) by water.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq014"> to flow or beat with a lapping sound, as waves on a shore.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq482"> to move along in or as in waves, or with a rushing movement, as water.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq471"> to be eroded, as by a stream, rainfall, etc.: <em class="example">a hillside that washes frequently.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Z72CfneEqA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq528"> the act of washing with water or other liquid.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq516"> a quantity of clothes, etc., washed, or to be washed, at one time.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq809"> a liquid with which something is washed, wetted, coloured, overspread, etc.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq292"> the flow, sweep, dash, or breaking of water.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq730"> the sound made by this: <em class="example">listening to the wash of the Atlantic.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq737"> water moving along in waves or with a rushing movement.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq971"> the rough or broken water left behind a moving ship, etc.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq888"> <em class="label">Aeronautics</em> the disturbance in the air left behind by a moving aeroplane or any of its parts.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq945"> any of various liquids for toilet purposes: <em class="example">a hair wash.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq383"> a medicinal lotion.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq561"> earth, etc., from which gold or the like can be extracted by washing.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq180"> the wearing away of the shore by breaking waves.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq491"> a tract of land washed by the action of the sea or a river.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq774"> a fen, marsh, or bog.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq726"> a small stream or shallow pool.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq910"> a shallow arm of the sea or a shallow part of a river.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq484"> a depression or channel formed by flowing water.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq027"> alluvial matter transferred and deposited by flowing water.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq094"> a broad, thin layer of colour applied by a continuous movement of the brush, as in watercolour painting.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq209"> a thin coat of metal applied in liquid form.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq895"> waste liquid matter, refuse food, etc., from the kitchen, as for pigs.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq989"> washy or weak drink or liquid food.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq255"> the fermented wort from which the spirit is extracted in distilling.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KfHnBDeL7i">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="44"><span id="mq423"> <strong class="phr">come out in the wash</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be revealed eventually; become known.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq288"> <strong class="phr">wash away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq548"> to remove (dirt, stains, paint, or any matter) by or as by the action of water, or as water does.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq847"> to wear, as water does, by flowing over or against a surface.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq773"> to be worn by the action of water, as a hill.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq811"> <strong class="phr">wash down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq831"> to clean completely by washing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq749"> to swallow (food) with the aid of liquid.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq132"> <strong class="phr">wash out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq111"> to remove or get rid of by washing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq146"> to cause (an arrangement, sporting event, etc.) to be cancelled or abandoned</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq088"> <em class="label">Rowing</em> to allow the blade to rise wholly or partly out of the water before a stroke is properly finished.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq166"> <strong class="phr">wash up</strong>, to wash (dishes, saucepans, etc.) after a meal, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wascan</em>, German <em>waschen</em>, Icelandic <em>vaska</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102188"><header class="entryHeader"><span class="hw">watch</span><z><span target_id="Kt17Dmph9P">v.i.</span><span target_id="VDEi6qlTOH">v.t.</span><span target_id="aoENUNxd4i">n.</span><span target_id="lmgjNuBSij">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of watch" src="word_pronunciations/25075.mp3"></audio></span>/wɒtʃ/ (<em>say</em> woch) <div abbr="v.i." class="chunk" id="Kt17Dmph9P"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> to be on the lookout, look attentively, or be closely observant, as to see what comes, is done, happens, etc.: <em class="example">to watch while an experiment is performed.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq776"> to be careful or cautious.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq772"> to keep awake, especially for a purpose; keep a vigilant watch as for protection or safekeeping.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq511"> to keep vigil, as for devotional purposes.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq920"> to keep guard.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="VDEi6qlTOH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq168"> to keep under attentive view or observation, as in order to see or learn something; view attentively or with interest: <em class="example">to watch a game of cricket.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq214"> to contemplate or regard mentally: <em class="example">to watch her progress.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq861"> to look or wait attentively and expectantly for: <em class="example">to watch one’s chance or opportunity.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq950"> to guard for protection or safekeeping.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq667"> to be careful of; pay attention to: <em class="example">watch what you’re doing.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="aoENUNxd4i">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq073"> close, constant observation for the purpose of seeking or discovering something.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq786"> a lookout, as for something expected: <em class="example">to be on the watch.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq042"> vigilant guard, as for protection, restraint, etc.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq600"> a keeping awake for some special purpose: <em class="example">a watch beside a sickbed.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq140"> a period of time for watching or keeping guard.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq125"> something that measures and indicates the progress of time.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq268"> a small, portable timepiece.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq127"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq638"> a period of time (usually four hours) during which one part of a ship’s crew is on duty, taking turns with another part.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq526"> a certain part (usually half) of the officers and crew of a vessel who together attend to working it for an allotted period of time.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq576"> one of the periods into which the night was divided by the ancients: <em class="example">the fourth watch of the night.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq053"> a watchman, or a body of watchmen.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lmgjNuBSij">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq932"> <strong class="phr">keep watch</strong>, to maintain a vigil over something or someone.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq649"> <strong class="phr">on someone’s watch</strong>, while someone was in charge or held responsible.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq774"> <strong class="phr">watch for</strong>, to look or wait for attentively and expectantly: <em class="example">to watch for a signal; </em><em class="example">to watch for an opportunity.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq852"> <strong class="phr">watch it</strong>, (an exclamation calling someone else’s attention to some event, danger, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq156"> <strong class="phr">watch out</strong>, to be on one’s guard; be alert or cautious.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq429"> <strong class="phr">watch out for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq699"> to beware of; avoid.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq069"> to look for with anticipation.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq610"> <strong class="phr">watch over</strong>, to guard; protect.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq388"> <strong class="phr">watch that last step </strong>(<strong class="phr">it’s a doozy</strong>), (an exclamation used to encourage someone to be careful in what they are about to do.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wacchen</em>, Old English <em>wæccan</em>, related to <em>wacian</em> <a data-mq-recid="bigmac000083510" href="entry://wake%23bigmac000083510"><span class="smallcaps">wake<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>watcher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083830"><header class="entryHeader"><span class="hw">water</span><z><span target_id="9ZoTLG0pO0">n.</span><span target_id="j1Pe32tQfJ">v.t.</span><span target_id="6iPP9QCHR1">v.i.</span><span target_id="pIq9I08njC">adj.</span><span target_id="RTuI8AtdMc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of water" src="word_pronunciations/25117.mp3"></audio></span>/ˈwɔtə/ (<em>say</em> 'wawtuh) <div abbr="n." class="chunk" id="9ZoTLG0pO0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> the liquid which in a more or less impure state constitutes rain, oceans, lakes, rivers, etc., and which in a pure state is a transparent, odourless, tasteless liquid, a compound of hydrogen and oxygen, H<sub>2</sub>O, freezing at 0°C or 32°F, and boiling at 100°C or 212°F. It contains 11.188 per cent hydrogen and 88.812 per cent oxygen, by weight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq396"> a special form or variety of this liquid, as rain.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq582"> (<em>often plural</em>) the liquid obtained from a mineral spring.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq882"> <em class="label">Rural</em> the allocated amount of water that can be used by irrigation farmers in their scheduled time slot.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq830"> the water of a river, etc., with reference to its relative height, especially as dependent on tide: <em class="example">high water; </em><em class="example">low water.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq030"> the surface of water: <em class="example">above water; </em><em class="example">below water; </em><em class="example">on the water.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq529"> (<em>plural</em>) flowing water, or water moving in waves.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq302"> (<em>plural</em>) a body of water as a sea or seas bordering a particular country or situated in a particular region.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq427"> a liquid solution or preparation: <em class="example">toilet water.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq838"> any of various solutions of volatile or gaseous substances in water: <em class="example">ammonia water.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq084"> any liquid or aqueous organic secretion, exudation, humour, or the like, as tears, perspiration, urine, the amniotic fluids, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq574"> a wavy, lustrous pattern or marking, as on silk fabrics, metal surfaces, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq886"> the degree of transparency and brilliancy of a diamond or other precious stone.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="j1Pe32tQfJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq563"> to sprinkle, moisten, or drench with water: <em class="example">to water a road; </em><em class="example">to water the garden.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq892"> to supply (animals) with water for drinking.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq847"> to furnish with a supply of water, as a ship.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq216"> to furnish water to (a region, etc.), as by streams; supply (land, etc.) with water, as by irrigation.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq742"> <em class="label">Finance</em> to issue (shares of stock) without receiving a corresponding amount of cash or property.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq952"> to produce a wavy lustrous pattern, marking, or finish on (fabrics, metals, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6iPP9QCHR1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq539"> to discharge, fill with, or secrete water or liquid, as the eyes, or as the mouth at the sight or thought of tempting food.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq483"> to drink water, as an animal.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq261"> to take in a supply of water, as a ship.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pIq9I08njC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq676"> of or relating to water in any way.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq515"> holding water: <em class="example">a water bucket.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq916"> worked or powered by, or treating, water: <em class="example">a water mill.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq397"> used in or on water: <em class="example">a water vehicle.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq366"> prepared with water for hardening, dilution, etc.: <em class="example">water mortar.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq385"> residing by or in, or ruling over, water: <em class="example">water people; </em><em class="example">water deity.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="RTuI8AtdMc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="29"><span id="mq071"> <strong class="phr">above water</strong>, out of embarrassment or trouble, especially of a financial nature.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq243"> <strong class="phr">by water</strong>, by ship or boat.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq334"> <strong class="phr">feel it in one’s water</strong>(<strong class="phr">s</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (<em>dated</em>) (<em>humorous</em>) (of a woman) to have an intuition.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq777"> <strong class="phr">go to water</strong>, to lose courage; abandon one’s resolve.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq992"> <strong class="phr">in deep </strong>(or <strong class="phr">hot</strong>)<strong class="phr"> water</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq176"> in trouble; in a difficult situation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq739"> touching on an area of consideration which is contentious.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq893"> <strong class="phr">like water</strong>, abundantly; freely: <em class="example">to spend money like water.</em></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq199"> <strong class="phr">make one’s mouth water</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be extremely appetising.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq994"> <strong class="phr">make water</strong>, to urinate.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq675"> <strong class="phr">of the first water</strong>, of the finest quality or rank: <em class="example">a literary critic of the first water.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> with reference to the classification of diamonds in terms of transparency and brilliance]</div></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq860"> <strong class="phr">something in the water</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a humorous explanation for what is perceived to be aberrant behaviour, or an otherwise inexplicable decision.)</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq154"> <strong class="phr">take water</strong>, (of a ship or boat) to fill with water flowing in from leaks.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq978"> <strong class="phr">test the water</strong>(<strong class="phr">s</strong>), to make a preliminary assessment of a situation.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq424"> <strong class="phr">throw cold water on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq557"> to dampen the enthusiasm of (a person); discourage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq145"> to dampen enthusiasm for (a plan, etc.).</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? a reference to the shock to the naked body caused by a dousing of cold water]</div></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq538"> <strong class="phr">water down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq754"> to dilute or adulterate with water: <em class="example">to water down the soup.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq278"> to weaken: <em class="example asterisk">* <em>he tried to introduce all manner of far-sighted reforms based on nationalisation – but most were rejected or watered down, by court decisions and referendums, to Australia’s loss.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">suzy jarratt</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq793"> <strong class="phr">water the horse</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to urinate.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq404"> <strong class="phr">water under the bridge</strong>, over and finished with: <em class="example">that’s water under the bridge now.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wæter</em>] </div><div class="deriv">–<strong>waterer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>waterless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="backshade">The fact that Australia is the world’s driest inhabited continent means that the resource of <strong>water</strong> is especially important. Although Australia accounts for 5.6 per cent of the world’s landmass, the water it receives in run-off is only a little more than 1 per cent. With hotter temperatures associated with global warming leading to increases in evaporation rates and less surface run-off, there will be a reduction in water availability due to diminished river flows. Despite predictions for reduced rainfall in many parts of Australia, other parts of the country will see more intense and frequent rainfall. The CSIRO has recorded increasing rainfall over the north, west and central Australia for the 50 years between 1952 and 2002, but a trend to drier conditions in south-western WA and southern Australia as a whole. It is predicted that Australia’s north which is less peopled will receive a higher water surplus but there will be water shortages in the southern part of the country where there are higher demands for water for agricultural, industrial, commercial and urban use.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098901"><header class="entryHeader"><span class="hw">wave</span><z><span target_id="MttEKPwTSs">n.</span><span target_id="fxlWh1MneE">v.i.</span><span target_id="WeGOyaABpX">v.t.</span><span target_id="E4LQUOYxYw">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wave" src="word_pronunciations/25124.mp3"></audio></span>/weɪv/ (<em>say</em> wayv) <div abbr="n." class="chunk" id="MttEKPwTSs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> a disturbance of the surface of a liquid body, as the sea or a lake, in the form of a ridge or swell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> any surging or progressing movement or part resembling a wave of the sea: <em class="example">a wave of the pulse.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq765"> a swell, surge, or rush, as of feeling, excitement, prosperity, etc.: <em class="example">a wave of anger swept over him.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq929"> a widespread movement, feeling, opinion, tendency, etc.: <em class="example">a wave of anti-Americanism.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq226"> one of a succession of movements of people migrating into a region, country, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq784"> a line of soldiers advancing or attacking.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq343"> a movement of migrating birds, animals, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq972"> an outward curve, or one of a series of such curves, in a surface or line; an undulation.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq950"> <em class="label">Physics</em> a progressive vibrational disturbance propagated through a medium, as air, without corresponding progress or advance of the parts or particles themselves, as in the transmission of sound or electromagnetic energy.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq133"> the act of waving, as a flag or the hand.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq553"> a sign made with a wave of the hand, a flag, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq234"> a period or spell of exceptionally hot or cold weather.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq800"> a curve or number of curves in a person’s hair.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq349"> → <a data-mq-recid="bigmac000055687" href="entry://permanent%20wave%23bigmac000055687"><strong>permanent wave</strong></a>.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="15"> <span id="mq457"> <strong>the wave</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq915"> → <a data-mq-recid="bigmac000046600" href="entry://Mexican%20wave%23bigmac000046600"><strong>Mexican wave</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq325"> <em class="label">Poetic</em> water; a body of water; the sea.</span></div></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">waved</strong>, <strong class="bold">waving</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="fxlWh1MneE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq927"> to move loosely to and fro or up and down; flutter.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq676"> to curve alternately in opposite directions; have an undulating form.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq165"> to bend or sway up and down or to and fro, as branches or plants in the wind.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq455"> to be moved, especially alternately in opposite directions: <em class="example">their handkerchiefs all waved as the car departed.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq834"> to give a signal by waving something: <em class="example">to wave the all clear.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq828"> to move one’s hand up and down, often in a gesture of welcome or farewell: <em class="example">she waved to me as I left.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WeGOyaABpX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq231"> to cause to move loosely to and fro or up and down.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq639"> to cause to bend or sway up and down or to and fro.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq123"> to give an undulating form to; cause to curve up and down or in and out.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq138"> to give a wavy appearance or pattern to, as silk.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq058"> to impart a wave to (the hair).</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq159"> to move, especially alternately in opposite directions: <em class="example">to wave the hand.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq341"> to signal to by waving a flag or the like; direct by a waving movement: <em class="example">to wave a train to a halt.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq768"> to signify or express by a waving movement: <em class="example">to wave a last goodbye.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq324"> to move (a proximity card) in front of a card reader.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="E4LQUOYxYw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq466"> <strong class="phr">five o’clock wave</strong> or <strong class="phr">seven o’clock wave</strong>, <em class="label">Riverina Colloquial</em> (<em>humorous</em>) a fictitious wave passing down the Murrumbidgee River through Wagga Wagga each day, supposedly created by the release of water from an upriver dam.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq649"> <strong class="phr">make a wave</strong>, <em class="label">Surfing</em> to catch a wave on the crest.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq476"> <strong class="phr">make waves</strong>, to cause a disturbance; upset existing standards or notions.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq0"> <strong class="phr">wave a big stick</strong>, to make serious threats of retribution.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq297"> <strong class="phr">wave down</strong>, to stop (a motor vehicle) by means of hand signals, in order to get assistance, a lift, etc.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq782"> <strong class="phr">wave to</strong>, to make a gesture of waving in the direction of.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wafian</em>, related to Icelandic <em>vāfa</em> swing] </div><div class="deriv">–<strong>waver</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>waveless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>wavelike</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101775"><header class="entryHeader"><span class="hw">way</span><z><span target_id="FO95ZmRLcX">n.</span><span target_id="OLjko5AXrE">adv.</span><span target_id="QDC9uxNiN9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of way" src="word_pronunciations/25141.mp3"></audio></span>/weɪ/ (<em>say</em> way) <div abbr="n." class="chunk" id="FO95ZmRLcX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> manner, mode, or fashion: <em class="example">a new way of looking at a matter; </em><em class="example">to reply in a polite way.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> characteristic or habitual manner: <em class="example">that is only his way.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq324"> a course, plan, or means for attaining an end.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq131"> respect or particular: <em class="example">a plan defective in several ways.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq399"> direction: <em class="example">look this way.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq783"> passage or progress on a course: <em class="example">to make one’s way on foot; </em><em class="example">to lead the way.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq073"> distance: <em class="example">a long way off.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq266"> a path or course leading from one place to another.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq384"> a road, route, passage, or channel (usually used in combination): <em class="example">a highway; </em><em class="example">a waterway; </em><em class="example">a doorway.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq742"> <em class="label">Law</em> a right of way.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq265"> any line of passage or travel used or available: <em class="example">blaze a way through dense woods.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq629"> space for passing or advancing: <em class="example">he cleared a way through the throng of people.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq019"> (<em>often plural</em>) a habit or custom: <em class="example">I don’t like his ways at all.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq308"> the course of mode or action which one prefers or upon which one is resolved: <em class="example">to have one’s own way.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq753"> condition, as to health, prosperity, etc.: <em class="example asterisk">* <em>‘Poor chappie, he’s in a bad way,’ my father muttered as we moved off.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq800"> course of life, action, or experience: <em class="example">the way of transgressors is hard.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq123"> (<em>plural</em>) (in shipbuilding) the timbers on which a ship is launched.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq454"> <em class="label">Machinery</em> a longitudinal strip, as in a planer, guiding a moving part along a surface.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq953"> <em class="label">Nautical</em> movement or passage through the water.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq985"> a long distance: <em class="example">we’ve still got a way to go yet.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="OLjko5AXrE">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq810"> very far: <em class="example">she is way out in the surf.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq840"> to a great extent; much: <em class="example">way too late; </em><em class="example">way out of sync.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq917"> <em class="label">Colloquial</em> extremely: <em class="example">she’s way cool; </em><em class="example">open till way late.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QDC9uxNiN9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq881"> <strong class="phr">a long way</strong>, a considerable distance.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq911"> <strong class="phr">a long way off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq347"> at a considerable distance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq252"> at a time well into the future.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq185"> <strong class="phr">be by the way</strong>, to be of superficial relevance but of no importance.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq332"> <strong class="phr">by the way</strong>, incidentally; in the course of one’s remarks: <em class="example">by the way, have you received that letter yet?</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq230"> <strong class="phr">by way of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq880"> by the route of; via; through.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq891"> as a method or means of: <em class="example asterisk">* <em>‘See you round, then,’ he said, by way of farewell.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">helen garner</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq303"> having a reputation for; ostensibly (being, doing, etc.): <em class="example">he is by way of being an authority on the subject.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq857"> <strong class="phr">come someone’s way</strong>, to come to someone; happen to someone.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq814"> <strong class="phr">give way</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq197"> to withdraw; retreat.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq530"> to yield to pressure; break down; collapse.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq911"> (of a vehicle or driver of a vehicle) to accord right of way to another vehicle: <em class="example">you must give way when entering a roundabout.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq106"> <strong class="phr">give way to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq626"> to yield to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq956"> to succumb to (an emotion, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq404"> to be replaced by.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq84"> (of a vehicle or driver of a vehicle) to accord right of way to (another vehicle): <em class="example">when entering, vehicles must give way to traffic already in the roundabout.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq143"> <strong class="phr">go out of one’s way</strong>, to make a special effort; inconvenience oneself.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq202"> <strong class="phr">have a way with</strong>, to have a skill in dealing with: <em class="example">she has a way with children.</em></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq464"> <strong class="phr">have a way with one</strong>, to have a charming or persuasive manner.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq908"> <strong class="phr">have one’s </strong>(<strong class="phr">own</strong>)<strong class="phr"> way</strong>, to achieve one’s objective in a situation of conflict.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq822"> <strong class="phr">have one’s way with</strong>, to seduce: <em class="example">the local Don Juan was reputed to have had his way with numerous young women.</em></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq284"> <strong class="phr">have it both ways</strong>, to gain or succeed by each of two contrary means, situations, etc.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq746"> <strong class="phr">in a bad way</strong>, <em class="label">Colloquial</em> seriously ill or in difficulties.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq633"> <strong class="phr">in a way</strong>, to a certain extent; after a fashion: <em class="example">in a way he’s a pleasant person.</em></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq379"> <strong class="phr">in the way</strong>, forming an obstruction or hindrance.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq690"> <strong class="phr">lead the way</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq455"> to proceed in advance of others.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq471"> to take the initiative; show by example.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq834"> <strong class="phr">make one’s way</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq027"> to proceed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq433"> to achieve advancement, recognition, or success: <em class="example">to make one’s way in the world.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq103"> <strong class="phr">make way for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq824"> to allow to pass.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq935"> to give up or retire in favour of: <em class="example">the manager resigned to make way for a younger person.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq935"> <strong class="phr">not to know which way to turn</strong>, to be hopelessly undecided.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq188"> <strong class="phr">no way</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq424"> not at all; never.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq761"> (an exclamation of disbelief.)</span></div></span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq836"> <strong class="phr">on the way out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq787"> becoming obsolete; ready for rest or retirement.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq767"> losing popularity.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq212"> <strong class="phr">out of the way</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq825"> so as not to obstruct or hinder.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq679"> disposed of; dealt with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq461"> murdered: <em class="example">to put a person out of the way.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq994"> out of the frequented way; off the beaten track.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq476"> unusual; extraordinary.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq640"> <strong class="phr">pay one’s </strong>(or <strong class="phr">its</strong>)<strong class="phr"> way</strong>, to remain solvent or financially self-supporting.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq807"> <strong class="phr">that’s the way</strong>, (an expression of encouraging approval.)</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq766"> <strong class="phr">under way</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq041"> in motion or moving along, as a ship that has weighed anchor.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq312"> in progress, as an enterprise.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq511"> <strong class="phr">way of life</strong>, a mode of living chosen by a person or a group.</span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq743"> <strong class="phr">way to go</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of encouragement, praise, etc.)</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>weg</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weakness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084097"><header class="entryHeader"><span class="hw">weakness</span><z><span target_id="2xLBUHP6jj">n.</span><span target_id="zpp2SpISwm">phr.</span></z></header><div>/ˈwiknəs/ (<em>say</em> 'weeknuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="2xLBUHP6jj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> the state or quality of being weak; feebleness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq403"> a weak point, as in a person’s character; slight fault or defect.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq829"> a self-indulgent inclination or liking, as for a person, object, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zpp2SpISwm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq60"> <strong class="phr">have a weakness for</strong>, to be inclined to indulge oneself in: <em class="example">to have a weakness for chocolates; </em><em class="example">to have a weakness for sports cars.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103981"><header class="entryHeader"><span class="hw">wear<sup>1</sup></span><z><span target_id="wffA8uzE9o">v.t.</span><span target_id="WeWPEaO0hR">v.i.</span><span target_id="dfpESxVdBu">cop. v.</span><span target_id="R2ZkQIqxiJ">n.</span><span target_id="r3Ff5JnVeD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wear" src="word_pronunciations/25036.mp3"></audio></span>/wɛə/ (<em>say</em> wair) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">wore</strong>, <strong class="bold">worn</strong>, <strong class="bold">wearing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="wffA8uzE9o">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> to carry or have on the body or about the person as a covering, equipment, ornament, or the like: <em class="example">to wear a coat; </em><em class="example">to wear a watch; </em><em class="example">to wear a disguise.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq558"> to have or use on a person habitually: <em class="example">to wear a beard.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq019"> to bear or have in the aspect or appearance: <em class="example">to wear a smile; </em><em class="example">to wear an air of triumph.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq253"> to show or fly: <em class="example">the ship wore its colours.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq175"> to impair (garments, etc.) by wear: <em class="example">gloves worn at the fingertips.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq499"> to impair, deteriorate, or consume gradually by use or any continued process: <em class="example">a well-worn volume.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq363"> to waste or diminish gradually by rubbing, scraping, washing, etc.: <em class="example">rocks worn by the waves.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq029"> to make (a hole, channel, way, etc.) by such action.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq999"> to bring, reduce, make, take, etc. (as specified), by wear or any gradual change: <em class="example">to wear clothes to rags; </em><em class="example">to wear a person to a shadow.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq921"> to weary or exhaust: <em class="example">worn with toil; </em><em class="example">worn with care.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq950"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq746"> to accept, tolerate: <em class="example">the boss won’t wear insubordination.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq709"> to be convinced by; accept as true: <em class="example asterisk">* <em>I answered, ‘I can wear that.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray farquhar</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WeWPEaO0hR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq492"> to hold out or last under wear, use, or any continued strain: <em class="example asterisk">* <em>They often look promising, but don’t wear well.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miriam dixson</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div> <div abbr="cop. v." class="chunk" id="dfpESxVdBu">–<em class="pos">verb </em>(<em>copular</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq214"> to become; grow gradually: <em class="example">my patience is wearing thin.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="R2ZkQIqxiJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq864"> the act of wearing; use, as of a garment: <em class="example">I have had very good wear from this dress.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq622"> the state of being worn, as on the person.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq996"> clothing, garments, or other articles for wearing.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq104"> style of dress, adornment, etc., especially for a particular time, activity, etc.: <em class="example">evening wear; </em><em class="example">beach wear.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq893"> gradual impairment, wasting, diminution, etc., as from use: <em class="example">the carpet shows wear.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="r3Ff5JnVeD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq899"> <strong class="phr">wear away</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq680"> to pass (time, etc.) gradually or tediously.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq087"> to undergo gradual impairment, diminution, reduction, etc., from wear, use, attrition, or other causes.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq156"> <strong class="phr">wear away </strong>(or <strong class="phr">on</strong>), to pass, as time, etc., especially slowly or tediously.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq914"> <strong class="phr">wear clothes well</strong>, to wear clothes so that they seem to suit the wearer and impart grace and flair.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq704"> <strong class="phr">wear down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq708"> to overcome the resistance of (someone).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq650"> to reduce gradually by attrition: <em class="example">to wear down the steps.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq502"> <strong class="phr">wear off</strong>, to diminish in effect, as of altered physical states, over a period of time: <em class="example">the hunger has worn off.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq923"> <strong class="phr">wear one’s money on one’s back</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a woman) to wear expensive clothes.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq061"> <strong class="phr">wear out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq186"> to wear or use until no longer fit for use: <em class="example">to wear out clothes; </em><em class="example">to wear out tools.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq792"> to exhaust by continued use, strain, or any gradual process: <em class="example">to wear out patience.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq099"> to use up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq264"> to become unserviceable over time: <em class="example">the fridge has worn out.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>were</em>, Old English <em>werian</em>] </div><div class="deriv">–<strong>wearer</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000044764"><header class="entryHeader"><span class="hw">wear<sup>2</sup></span><z><span target_id="kMQiZDU3Mk">v.t.</span><span target_id="Nwqnf5u1a8">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wear" src="word_pronunciations/25036.mp3"></audio></span>/wɛə/ (<em>say</em> wair) <em class="label">Nautical</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="kMQiZDU3Mk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> (<strong class="bold">wore</strong>, <strong class="bold">wearing</strong>) to bring (a vessel) on another tack by turning her head away from the wind until the wind is on her stern, and then bringing her head up towards the wind on the other side.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Nwqnf5u1a8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq750"> a tactical manoeuvre by which a sailing vessel is changed from one tack to another.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weekend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084201"><header class="entryHeader"><span class="hw">weekend</span><z><span target_id="H9FKQquzdV">n.</span><span target_id="kuTuGiX32T">adj.</span><span target_id="0miQbkKH5y">v.i.</span><span target_id="VVJSPUzdMn">phr.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="H9FKQquzdV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weekend" src="word_pronunciations/25189.mp3"></audio></span>/wikˈɛnd/ (<em>say</em> week'end) the end of the working week, especially the period from Friday night or Saturday to Sunday evening, as a time for recreation, visiting, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kuTuGiX32T">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq762"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weekend" src="word_pronunciations/25188.mp3"></audio></span>/ˈwikɛnd/ (<em>say</em> 'weekend) of, for, or on a weekend.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0miQbkKH5y">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq184"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weekend" src="word_pronunciations/25188.mp3"></audio></span>/ˈwikɛnd/ (<em>say</em> 'weekend) to pass the weekend, as at a place.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VVJSPUzdMn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq294"> <strong class="phr">on </strong>(or <strong class="phr">at</strong>)<strong class="phr"> the weekend</strong>, during the weekend.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weigh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103495"><header class="entryHeader"><span class="hw">weigh<sup>1</sup></span><z><span target_id="IsuNCbgqeP">v.t.</span><span target_id="X7e4ootfL0">v.i.</span><span target_id="q08MhKw9MJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weigh" src="word_pronunciations/25203.mp3"></audio></span>/weɪ/ (<em>say</em> way) <div abbr="v.t." class="chunk" id="IsuNCbgqeP"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq065"> to ascertain the weight of by means of a balance, scale, or other mechanical device: <em class="example">to weigh gold; </em><em class="example">to weigh gases; </em><em class="example">to weigh oneself.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq542"> to hold up or balance, as in the hand, in order to estimate the weight.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq653"> Also, <strong class="vs">weigh up</strong>. to balance in the mind; consider carefully in order to reach an opinion, decision, or choice: <em class="example">to weigh facts; </em><em class="example">to weigh a proposal; </em><em class="example">to weigh up the pros and cons.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq237"> to raise or lift (now chiefly in the phrase <strong>weigh anchor</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq059"> <em class="label">Obsolete</em> to regard or esteem.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="X7e4ootfL0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq884"> to have weight or heaviness, often as specified: <em class="example">to weigh little; </em><em class="example">to weigh 20 kilograms.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq423"> to have importance, moment, or consequence: <em class="example">wealth weighs little in this case.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="q08MhKw9MJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq335"> <strong class="phr">weigh down</strong>, to bear down by weight, heaviness, oppression, etc.: <em class="example">weighed down with care; </em><em class="example">a bough weighed down by fruit.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq817"> <strong class="phr">weigh in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq092"> (of a boxer or wrestler) to be weighed before a fight.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq632"> (of a jockey) to be weighed after a race.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq042"> <strong class="phr">weigh into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq914"> to attack, physically or verbally.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq597"> to begin to eat with hearty appetite.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq338"> <strong class="phr">weigh in with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to offer (an opinion, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq268"> <strong class="phr">weigh on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to bear down as a weight or burden: <em class="example">such responsibility weighed upon him.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq350"> <strong class="phr">weigh one’s words</strong>, to consider and choose one’s words carefully in speaking or writing.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq327"> <strong class="phr">weigh out</strong>, to measure (a certain quantity of something) according to weight: <em class="example">to weigh out 5 kg of sugar.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>weghe</em>, Old English <em>wegan</em> carry, weigh] </div><div class="deriv">–<strong>weighable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>weigher</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000084228"><header class="entryHeader"><span class="hw">weigh<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weigh" src="word_pronunciations/25204.mp3"></audio></span>/weɪ/ (<em>say</em> way) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">under weigh</strong>, <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq140">in motion, as a ship that has weighed anchor.</span></div><div class="etym"> [special use of <a data-mq-recid="bigmac000103495" href="#bigmac000103495"><span class="smallcaps">weigh<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103051"><header class="entryHeader"><span class="hw">weight</span><z><span target_id="dZA1Cfa2VW">n.</span><span target_id="yxJAErw776">v.t.</span><span target_id="8r4pzSTHpS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weight" src="word_pronunciations/25202.mp3"></audio></span>/weɪt/ (<em>say</em> wayt) <div abbr="n." class="chunk" id="dZA1Cfa2VW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq662"> amount of heaviness; amount a thing weighs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq766"> the force which gravitation exerts upon a material body, varying with altitude and latitude. It is often taken as a measure of the mass, which does not vary, and is equal to the mass times the acceleration due to gravity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq224"> a system of units for expressing weight or mass: <em class="example">avoirdupois weight.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq103"> a unit of weight or mass.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq216"> <em class="label">Goldmining Obsolete</em> a pennyweight (of gold).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq317"> a body of determinate mass, as of metal, for using on a balance or scale in measuring the weight or mass of (or weighing) objects, substances, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq043"> one of a series of standard divisions within which boxers or wrestlers fight, according to how much they weigh.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq934"> a quantity of a substance determined by weighing: <em class="example">a gram weight of gold dust.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq079"> any heavy mass or object, especially an object used because of its heaviness: <em class="example">the weights of a clock.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq441"> pressure or oppressive force, as of something burdensome: <em class="example">the weight of cares; </em><em class="example">the weight of sorrows.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq048"> a heavy load or burden: <em class="example">that is such a weight I can’t lift it.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq671"> a burden, as of care or responsibility: <em class="example">to remove a weight from my mind.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq303"> importance, moment, consequence, or effective influence: <em class="example">an opinion of great weight; </em><em class="example">men of weight.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq819"> → <a data-mq-recid="bigmac000101962" href="entry://stress%23bigmac000101962"><strong>stress</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101962" href="entry://stress%23mq495">8</a>).</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq156"> a measure of the relative importance of an item in a statistical population.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq063"> (of clothing) the relative thickness as determined by the weather.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq252"> <em class="label">Printing</em> the degree of blackness of a typeface; the extent to which a bold typeface is heavier than its roman equivalent.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="yxJAErw776">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq640"> to add weight to; load with additional weight.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq294"> to load (fabrics, threads, etc.) with mineral or other matter to increase the weight or bulk.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq318"> to burden with or as with weight: <em class="example">to be weighted with years.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq508"> <em class="label">Statistics</em> to give a (statistical) weight to.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8r4pzSTHpS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq182"> <strong class="phr">by weight</strong>, according to weight measurement.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq852"> <strong class="phr">carry weight</strong>, to have influence or importance.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq078"> <strong class="phr">correct weight</strong>, <em class="label">Horseracing</em> the confirmation that the contestants in a race did in fact carry the handicap weight allotted to them.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq921"> <strong class="phr">pull one’s weight</strong>, to do one’s fair share of work.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq616"> <strong class="phr">punch above one’s weight</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be effective at a level above what would normally be expected by virtue of one’s age, training, experience, etc.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq545"> <strong class="phr">put someone’s weights up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to inform on someone.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq823"> <strong class="phr">throw one’s weight around </strong>(or <strong class="phr">about</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq385"> to behave in an aggressive or selfish fashion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq388"> to use one’s influence, personality, etc., to gain one’s own ends without regard for others.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq956"> <strong class="phr">top weight</strong>, <em class="label">Horseracing</em> the maximum handicap.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq60"> <strong class="phr">watch one’s weight</strong>, to be careful about one’s consumption of food, drink, etc., in an attempt not to become overweight.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wiht</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000103495" href="entry://weigh%23bigmac000103495"><span class="smallcaps">weigh<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>weightless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>weightlessly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086350"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellows</span></header><div>/ˈjɛloʊz/ (<em>say</em> 'yelohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq768"> <em class="label">Botany</em> any of various plant diseases such as <strong>peach yellows</strong>, <strong>cabbage yellows</strong>, and <strong>aster yellows</strong>, whose most prominent symptom is a loss of green pigment in the leaves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq801"> jaundice, especially in animals.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq558"> <em class="label">Obsolete</em> jealousy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086317" href="entry://yellow%23bigmac000086317"><span class="smallcaps">yellow</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098049"><header class="entryHeader"><span class="hw">yet</span><z><span target_id="AmRzc5Gv1Q">adv.</span><span target_id="Cs7uqviBjP">conj.</span><span target_id="EZLgWteSCX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yet" src="word_pronunciations/25796.mp3"></audio></span>/jɛt/ (<em>say</em> yet) <div abbr="adv." class="chunk" id="AmRzc5Gv1Q"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> at the present time: <em class="example">don’t go yet.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> up to a particular time, or thus far: <em class="example">he had not yet come.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq894"> in the time still remaining, or before all is done: <em class="example">there is yet time.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq711"> now or then as previously; still: <em class="example">he is here yet.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq874"> in addition, or again: <em class="example">yet once more.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq272"> moreover: <em class="example">he won’t do it for you nor yet for me.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq440"> even or still (with comparatives): <em class="example">a yet milder tone.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq710"> though the case be such; nevertheless: <em class="example">strange and yet true.</em></span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="Cs7uqviBjP">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq776"> and yet, but yet, nevertheless: <em class="example">it is good, yet it could be improved.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="EZLgWteSCX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq285"> <strong class="phr">as yet</strong>, up to the present time.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>gīet</em>(<em>a</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
young
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086463"><header class="entryHeader"><span class="hw">young</span><z><span target_id="dlbgsSNWF6">adj.</span><span target_id="iFfyIcLxdt">n.</span><span target_id="ShtOakQvob">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of young" src="word_pronunciations/25829.mp3"></audio></span>/jʌŋ/ (<em>say</em> yung) <div abbr="adj." class="chunk" id="dlbgsSNWF6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq307"> being in the first or early stage of life, or growth; youthful; not old.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq647"> having the appearance, freshness, vigour, or other qualities of youth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq950"> of or relating to youth: <em class="example">in one’s young days.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq513"> relating to the young generation of a place: <em class="example">young Australia was not impressed.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq157"> inexperienced.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq646"> not far advanced in years in comparison with another or others.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq456"> junior (applied to the younger of two persons of the same name).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq420"> being in an early stage generally, as of existence, progress, operation, etc.; new; early.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq363"> representing or advocating recent or progressive tendencies, policies, or the like.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iFfyIcLxdt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq609"> young offspring.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq790"> → <a data-mq-recid="bigmac000089998" href="entry://fry%23bigmac000089998"><strong>fry<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089998" href="entry://fry%23mq635">1</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ShtOakQvob">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq461"> <strong class="phr">the young</strong>, young people collectively.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq170"> <strong class="phr">with young</strong>, pregnant.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq603"> <strong class="phr">young at heart</strong>, youthful in spirit while advanced in years.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>yong</em>, Old English <em>geong</em>] </div><div class="deriv">–<strong>youngish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093794"><header class="entryHeader"><span class="hw">zip<sup>1</sup></span><z><span target_id="7f49YqT3T9">n.</span><span target_id="fdwiqzGQ3m">v.i.</span><span target_id="CTaLNlONn3">v.t.</span><span target_id="EIZV4Y3uLv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zip" src="word_pronunciations/25879.mp3"></audio></span>/zɪp/ (<em>say</em> zip) <div abbr="n." class="chunk" id="7f49YqT3T9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> Also, <strong class="vs">zipper</strong>, <strong class="vs">zip fastener</strong>. a fastener consisting of interlocking teeth set along two edges which are united or separated when an attached device sliding between them is pulled, used in place of buttons, hooks, or the like, on clothing, bags, etc.; slide fastener.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq604"> <em class="label">Colloquial</em> a sudden, brief hissing sound, as of a bullet.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq366"> <em class="label">Colloquial</em> energy or vigour: <em class="example asterisk">* <em>The dollar’s fall against key currencies last week took the zip out of what had been shaping up as a healthy year-end rally in stock prices.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sun</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">zipped</strong>, <strong class="bold">zipping</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="fdwiqzGQ3m">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq401"> <em class="label">Colloquial</em> to move with zip; hurry: <em class="example">they zipped along.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq036"> to proceed with energy.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CTaLNlONn3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq347"> Also, <strong class="vs">zip up</strong>. to fasten with a zip.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq642"> <em class="label">Computers</em> → <a data-mq-recid="bigmac000015486" href="entry://compress%23bigmac000015486"><strong>compress</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000015486" href="entry://compress%23mq802">2</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="EIZV4Y3uLv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq861"> <strong class="phr">zip it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>often in the imperative</em>) to stop talking.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq231"> <strong class="phr">zip someone up</strong>, to do up a zipper on an article of clothing someone is putting on, especially when it is in an awkward position.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088054"><header class="entryHeader"><span class="hw">zip<sup>2</sup></span><z><span target_id="BrMQ2ORJ8Z">n.</span><span target_id="iFcRncKX9v">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zip" src="word_pronunciations/25879.mp3"></audio></span>/zɪp/ (<em>say</em> zip) <em class="label">Chiefly US Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="BrMQ2ORJ8Z">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> zero; nothing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="iFcRncKX9v">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq947"> <strong class="phr">know zip about</strong>, to know nothing about.</span></div><div class="etym"> [originally US students’ slang dating back to the 1800s, <em>zip</em> being based on <em>z</em> from the score of <em>zero</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac556504441"><header class="entryHeader"><span class="hw">zip<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zip" src="word_pronunciations/25879.mp3"></audio></span>/zɪp/ (<em>say</em> zip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq269">a small kitchen water heater.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac99362806"><header class="entryHeader"><span class="hw">zip<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zip" src="word_pronunciations/25879.mp3"></audio></span>/zɪp/ (<em>say</em> zip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq595"> → <a data-mq-recid="bigmac000014592" href="entry://cocaine%23bigmac000014592"><strong>cocaine</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq496"> → <a data-mq-recid="bigmac000101832" href="entry://speed%23bigmac000101832"><strong>speed</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101832" href="entry://speed%23mq751">7</a>).</span></div><div class="etym"> [? from US <em>zipped</em> intoxicated with drugs]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018407"><header class="entryHeader"><span class="hw">dado</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dado" src="word_pronunciations/06027.mp3"></audio></span>/ˈdeɪdoʊ/ (<em>say</em> 'daydoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dados</strong> <em>or</em> <strong class="bold">dadoes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> the part of a pedestal between the base and the cornice or cap.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq991"> the lower broad part of an interior wall finished in wallpaper, a fabric, paint, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq336"> a strip of patterned wallpaper just below the picture rail; the frieze.</span></div><div class="etym"> [Italian: die, cube, pedestal, from Latin <em>dātus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000095988" href="entry://die%23bigmac000095988"><span class="smallcaps">die<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-damaged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac449590259"><header class="entryHeader"><span class="hw">-damaged</span></header><div> <div class="def"><span id="mq504">a word part indicating damage which has been caused by a specified agent, as in <em>hail-damaged</em>, <em>sun-damaged</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-dendron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019538"><header class="entryHeader"><span class="hw">-dendron</span></header><div> <div class="def"><span id="mq386">a word element meaning ‘tree’, as in <em>rhododendron</em>.</span></div><div class="etym"> [representing Greek <em>dendron</em> tree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
didj
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac277631276"><header class="entryHeader"><span class="hw">didj</span></header><div>/dɪdʒ/ (<em>say</em> dij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq634">a didgeridoo.</span></div> Also, <strong class="vs">didge</strong>, <strong class="vs">didg</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dido
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020307"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dido</span></header><div>/ˈdaɪdoʊ/ (<em>say</em> 'duydoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">the legendary queen of Carthage who killed herself when abandoned by Aeneas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dodd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac150031594"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dodd</span></header><div>/dɒd/ (<em>say</em> dod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Lynley Stuart</strong>, </div><div class="def"><span id="mq388">born 1941, NZ children’s author and illustrator, best known for her <em>Hairy Maclary</em> series.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dods
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac764205862"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dods</span></header><div>/dɒdz/ (<em>say</em> dodz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> <strong>Robin Smith</strong>, 1868–1920, Australian architect, born in NZ.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq621"> his son, <strong>Sir Lorimer Fenton</strong>, 1900–81, Australian paediatrician.</span></div> <div class="backshade"><strong>Lorimer Dods</strong> studied medicine in Sydney and London, working in general practice until 1936 and paediatrics until 1939. He served with the Royal Australian Army Medical Corps in World War II, returning in 1944 to become principal medical adviser to the NSW Society for Crippled Children; in 1949 he became the first professor of child health at the University of Sydney. Dods was a pioneer in the field of specialised health care for children and through his work paediatrics flourished in Australia. He was knighted in 1962.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-dromous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022033"><header class="entryHeader"><span class="hw">-dromous</span></header><div> <div class="def"><span id="mq374">a word element forming an adjective termination corresponding to <a data-mq-recid="bigmac000022029" href="entry://-drome%23bigmac000022029"><strong>-drome</strong></a>, as in <em>anadromous</em>, <em>catadromous</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022029" href="entry://-drome%23bigmac000022029"><span class="smallcaps">-drom(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098012"><header class="entryHeader"><span class="hw">dude</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dude" src="word_pronunciations/07396.mp3"></audio></span>/dud/ (<em>say</em> doohd), <em class="label">Obsolete</em> /djud/ (<em>say</em> dyoohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq736"> a man or boy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq825"> a person who is fashionable and up-to-date.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq94"> a person who is well regarded as being exceptional in some way.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq170"> (a familiar form of address.)</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq523"> <em class="label">Chiefly US</em> a person who is stylishly dressed in a somewhat ostentatious way.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq619"> <em class="label">Chiefly US</em> a city slicker</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022232"><header class="entryHeader"><span class="hw">duds</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duds" src="word_pronunciations/07398.mp3"></audio></span>/dʌdz/ (<em>say</em> dudz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq770"> trousers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> clothes, especially old or ragged clothes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq675"> belongings in general.</span></div><div class="etym"> [16th-century British thieves’ slang, from Middle English <em>dudde</em> cloak, later, tatters]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dadah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018400"><header class="entryHeader"><span class="hw">dadah</span></header><div>/ˈdʌdə/ (<em>say</em> 'duduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Malaysian English</em> </div><div class="def"><span id="mq070">illegal narcotic drugs, such as heroin, marijuana, etc.</span></div><div class="etym"> [Malay: medicinal herb]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dadda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018401"><header class="entryHeader"><span class="hw">dadda</span></header><div>/ˈdædə/ (<em>say</em> 'daduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>with children</em>) </div><div class="def"><span id="mq695">father.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000018398" href="entry://dad%23bigmac000018398"><span class="smallcaps">dad</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dardy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac568287273"><header class="entryHeader"><span class="hw">dardy</span></header><div>/ˈdadi/ (<em>say</em> 'dahdee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">WA Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq028">excellent.</span></div><div class="etym"> [Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020301"><header class="entryHeader"><span class="hw">diddy<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdɪdi/ (<em>say</em> 'didee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">diddies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq511">a toilet.</span></div> Also, <strong class="vs">did</strong>. <div class="etym">[possibly an alteration of <a data-mq-recid="bigmac000022363" href="entry://dunny%23bigmac000022363"><span class="smallcaps">dunny</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000020302"><header class="entryHeader"><span class="hw">diddy<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdɪdi/ (<em>say</em> 'didee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">diddies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq630">a woman’s breast or nipple.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000076828" href="entry://titty%23bigmac000076828"><span class="smallcaps">titty</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
didge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac664961728"><header class="entryHeader"><span class="hw">didge</span></header><div>/dɪdʒ/ (<em>say</em> dij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">→ <a data-mq-recid="bigmac277631276" href="entry://didj%23bigmac277631276"><strong>didj</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dodder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021245"><header class="entryHeader"><span class="hw">dodder<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dodder" src="word_pronunciations/07081.mp3"></audio></span>/ˈdɒdə/ (<em>say</em> 'doduh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq351">to shake; tremble; totter.</span></div><div class="etym"> [compare <a data-mq-recid="bigmac000100281" href="entry://dither%23bigmac000100281"><span class="smallcaps">dither</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000077280" href="entry://totter%23bigmac000077280"><span class="smallcaps">totter</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dodderer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>doddery</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000021246"><header class="entryHeader"><span class="hw">dodder<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dodder" src="word_pronunciations/07081.mp3"></audio></span>/ˈdɒdə/ (<em>say</em> 'doduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">any of the leafless parasitic plants comprising the genus <em>Cuscuta</em>, with yellowish, reddish, or white thread-like stems that twine about clover, flax, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>doder</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021250"><header class="entryHeader"><span class="hw">doddle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of doddle" src="word_pronunciations/07082.mp3"></audio></span>/ˈdɒdl/ (<em>say</em> 'dodl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">something which can be accomplished with little effort; walkover: <em class="example">this course is a real doddle.</em></span></div><div class="etym"> [variant of <em>daddle</em> <a data-mq-recid="bigmac000076892" href="entry://toddle%23bigmac000076892"><span class="smallcaps">toddle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dodgem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021256"><header class="entryHeader"><span class="hw">dodgem</span></header><div>/ˈdɒdʒəm/ (<em>say</em> 'dojuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">a small, low-powered, electrically powered vehicle driven on a special rink at carnivals, shows, etc., for the amusement of bumping other dodgems.</span></div> Also, <strong class="vs">dodgem car</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000008274" href="entry://dodge%23bigmac000008274"><span class="smallcaps">dodge</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023502" href="entry://%27em%23bigmac000023502"><span class="smallcaps">’em</span></a>, i.e., dodge them (other cars)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dodger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097971"><header class="entryHeader"><span class="hw">dodger<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdɒdʒə/ (<em>say</em> 'dojuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq707"> someone who dodges.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> a shifty person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq590"> a small handbill.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq377"> <em class="label">Nautical</em> a sheltering screen on a ship’s bridge, made of canvas and light timber.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000021257"><header class="entryHeader"><span class="hw">dodger<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdɒdʒə/ (<em>say</em> 'dojuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq312">food, especially bread.</span></div><div class="etym"> [British dialect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dodoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091961"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dodoma</span></header><div>/ˈdoʊdəmə/ (<em>say</em> 'dohduhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq080">a town in central Tanzania, proposed as the new capital; seat of the legislature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dodona
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021261"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dodona</span></header><div>/doʊˈdoʊnə/ (<em>say</em> doh'dohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">an ancient town in north-western Greece, in Epirus; site of a famous oracle of Zeus.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Dodonaean</strong>, <strong>Dodonean</strong> /doʊdoʊˈniən/ (<em>say</em> dohdoh'neeuhn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dodson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091962"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dodson</span></header><div>/ˈdɒdsən/ (<em>say</em> 'dodsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> <strong>Michael James</strong> (<em>Mick</em>), born 1950, Australian Aboriginal elder and lawyer; human rights commissioner with the Human Rights and Equal Opportunity Commission and ATSIC social justice commissioner 1993–98; Australian of the Year 2009.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq551"> his brother, <strong>Pat</strong>(<strong>rick</strong>)<strong> Lionel Djargun</strong>, born 1949, Australian Aboriginal elder and former Roman Catholic priest; director of the Central Land Council in the 1970s; chairperson of the Council for Aboriginal Reconciliation 1992–97; Labor senator 2016–24.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doodad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021480"><header class="entryHeader"><span class="hw">doodad</span></header><div>/ˈdudæd/ (<em>say</em> 'doohdad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq043"> → <a data-mq-recid="bigmac000093758" href="entry://do-hickey%23bigmac000093758"><strong>do-hickey</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> (<em>plural</em>) trifling ornaments or decorative finery.</span></div><div class="etym"> [early 20th century US; a fanciful coinage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doodah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021481"><header class="entryHeader"><span class="hw">doodah</span></header><div>/ˈduda/ (<em>say</em> 'doohdah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq892">→ <a data-mq-recid="bigmac000076116" href="entry://thingummyjig%23bigmac000076116"><strong>thingummyjig</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from refrain of the song ‘Camptown Races’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doodie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021482"><header class="entryHeader"><span class="hw">doodie</span></header><div>/ˈdudi/ (<em>say</em> 'doohdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq649">→ <a data-mq-recid="bigmac000101289" href="entry://pipe%23bigmac000101289"><strong>pipe<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101289" href="entry://pipe%23mq569">4</a>).</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000022227" href="entry://dudeen%23bigmac000022227"><span class="smallcaps">dudeen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doodle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104666"><header class="entryHeader"><span class="hw">doodle</span><z><span target_id="UJQKv5fnLw">v.t.</span><span target_id="bJTuY90tvd">v.i.</span><span target_id="0ubkbLd8hS">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of doodle" src="word_pronunciations/07146.mp3"></audio></span>/ˈdudl/ (<em>say</em> 'doohdl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">doodled</strong>, <strong class="bold">doodling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="UJQKv5fnLw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> to draw (a design, figure, etc.) while preoccupied.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="bJTuY90tvd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq047"> to scribble idly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0ubkbLd8hS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq942"> a scribbled design, figure, etc., drawn idly.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq986"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>especially with children</em>) the penis.</span></div><div class="etym"> [probably from Low German; compare <em>dudelkopf</em> foolish person] </div><div class="deriv">–<strong>doodling</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>doodler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dorado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103801"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dorado</span></header><div>/dəˈradoʊ/ (<em>say</em> duh'rahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Doradus</strong> /dəˈradəs/ (<em>say</em> duh'rahduhs))</div><div class="def"><span id="mq514">a constellation in the southern hemisphere lying between Reticulum and Pictor; contains part of the Large Magellanic cloud.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Late Latin <em>deauratus</em>, past participle of <em>deaurare</em> to gild; coined by J Bayer, 1572–1625]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dosido
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021577"><header class="entryHeader"><span class="hw">dosido</span><z><span target_id="A2ZJQCepOE">n.</span><span target_id="N2R2oQavHe">v.i.</span></z></header><div>/ˌdoʊsiˈdoʊ/ (<em>say</em> .dohsee'doh) <div abbr="n." class="chunk" id="A2ZJQCepOE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> a dance movement in reels, etc., in which two persons advance, pass round each other back to back, and return to their places.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="N2R2oQavHe">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq237"> (<strong class="bold">dosidoed</strong>, <strong class="bold">dosidoing</strong>) to perform such a dance movement.</span></div> Also, <strong class="vs">dosedo</strong>. <div class="etym">[French <em>dos-à-dos</em> back to back]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dowden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021735"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dowden</span></header><div>/ˈdaʊdn/ (<em>say</em> 'dowdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edward</strong>, </div><div class="def"><span id="mq832">1843–1913, Irish critic and poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dreads
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105160"><header class="entryHeader"><span class="hw">dreads</span></header><div>/drɛdz/ (<em>say</em> dredz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq449">dreadlocks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dredge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088698"><header class="entryHeader"><span class="hw">dredge<sup>1</sup></span><z><span target_id="nFb3sAj0uV">n.</span><span target_id="nTAJrStTin">v.t.</span><span target_id="zgQSA5PtWW">v.i.</span><span target_id="yV3ACX0B4O">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dredge" src="word_pronunciations/07297.mp3"></audio></span>/drɛdʒ/ (<em>say</em> drej) <div abbr="n." class="chunk" id="nFb3sAj0uV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq274"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq846"> a dragnet or other contrivance for gathering material or objects from the bed of a river, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq95"> such a dragnet used for harvesting shellfish from the seabed.</span></div></span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq212"> any of various powerful machines for dredging up or removing earth, etc., as from the bottom of a river, by means of a scoop, a series of buckets, a suction pipe, or the like.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">dredged</strong>, <strong class="bold">dredging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="nTAJrStTin">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq003"> to clear out with a dredge; remove sand, silt, mud, etc., from the bottom of.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq451"> to take, catch, or gather with a dredge; obtain or remove by a dredge.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zgQSA5PtWW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq087"> to use a dredge.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yV3ACX0B4O">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq105"> <strong class="phr">dredge up</strong>, to find, usually with some difficulty: <em class="example">to dredge up an argument.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>dreg</em>, related to Old English <em>dragan</em> <a data-mq-recid="bigmac000101551" href="entry://draw%23bigmac000101551"><span class="smallcaps">draw</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000021919"><header class="entryHeader"><span class="hw">dredge<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dredge" src="word_pronunciations/07298.mp3"></audio></span>/drɛdʒ/ (<em>say</em> drej) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dredged</strong>, <strong class="bold">dredging</strong>)<br/> <em class="label">Cookery</em> </div><div class="def"><span id="mq359">to sprinkle or coat with some powdered substance, especially flour.</span></div><div class="etym"> [apparently verb use of <em>dredge</em> mixed grain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100574"><header class="entryHeader"><span class="hw">wild</span><z><span target_id="ItiwPeCBIJ">adj.</span><span target_id="TK2nfDT5Qd">adv.</span><span target_id="kqhvmEDX3V">n.</span><span target_id="twfF8hjL45">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wild" src="word_pronunciations/25437.mp3"></audio></span>/waɪld/ (<em>say</em> wuyld) <div abbr="adj." class="chunk" id="ItiwPeCBIJ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq174"> living in a state of nature, as animals that have not been tamed or domesticated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> <em class="label">Obsolete</em> (of Aboriginal people) living independent of white influence in the traditional manner: <em class="example">there were still wild blacks in the mountains.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq596"> growing or produced without cultivation or the care of humans, as plants, flowers, fruit, honey, etc.: <em class="example">wild mushrooms.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq379"> uncultivated, uninhabited, or waste, as land.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq737"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq318"> native to Australia: <em class="example">wild banana.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq106"> escaped to the wild: <em class="example">wild cattle.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq136"> living in an uncivilised state.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq583"> of unrestrained violence, fury, intensity, etc.; violent; furious: <em class="example">wild fighting; </em><em class="example">wild storms.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq832"> characterised by or indicating violent excitement, as actions, the appearance, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq874"> frantic; distracted, crazy, or mad: <em class="example">to drive someone wild.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq643"> violently excited: <em class="example">wild with rage; </em><em class="example">wild with fear; </em><em class="example">wild with pain.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq536"> undisciplined, unruly, lawless, or turbulent: <em class="example">wild boys; </em><em class="example">a wild crew.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq573"> unrestrained, untrammelled, or unbridled: <em class="example">wild gaiety; </em><em class="example">wild orgies.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq664"> disregardful of moral restraints as to pleasurable indulgence.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq658"> unrestrained by reason or prudence: <em class="example">wild schemes.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq368"> extravagant or fantastic: <em class="example">wild fancies.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq965"> disorderly or dishevelled: <em class="example">wild locks.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq730"> wide of the mark: <em class="example">a wild throw.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq653"> <em class="label">Aboriginal English</em> (of a person) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq953"> outside one’s own community; foreign.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq8"> ignorant. See <a data-mq-recid="bigmac000048977" href="entry://myall%23bigmac000048977"><strong>myall<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000048977" href="entry://myall%23mq374">3</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq552"> <em class="label">Colloquial</em> intensely eager or enthusiastic: <em class="example">wild for a new project.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq463"> <em class="label">Colloquial</em> extremely angry.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq399"> <em class="label">Cards</em> (of a card) having its value decided by the wishes of the players or the player who holds it.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="TK2nfDT5Qd">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq726"> in a wild manner; wildly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kqhvmEDX3V">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq492"> (<em>often plural</em>) an uncultivated, uninhabited, or desolate region or tract; a waste; a wilderness; a desert.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="twfF8hjL45">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq59"> <strong class="phr">go wild</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to behave in an unrestrained fashion.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq653"> <strong class="phr">in the wild</strong>, in natural surroundings or habitat: <em class="example">animals in the wild.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq059"> <strong class="phr">run wild</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq900"> to grow without cultivation or check.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq414"> to behave in an unrestrained or uncontrolled manner: <em class="example">he allows his children to run wild.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq476"> <strong class="phr">sow one’s wild oats</strong>, to indulge in the excesses or follies of youth, especially in sexual promiscuity. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the knowledge since Roman times that wild oats are useless but unfortunately a weed difficult to separate out from useful cereal grain, the phrase being first recorded by Roman author Plautus]</div></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq856"> <strong class="phr">wild about</strong>, <em class="label">Colloquial</em> infatuated with: <em class="example">wild about Harry.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq160"> <strong class="phr">wild and woolly</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq553"> rough; untidy; unkempt.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq588"> uncivilised; unrestrained.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>wilde</em>] </div><div class="deriv">–<strong>wildly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>wildness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac6196037"><header class="entryHeader"><span class="hw">wild horse</span><z><span target_id="Rue2jqwTaD">n.</span><span target_id="l4teJRRMMP">phr.</span></z></header><div>/waɪld ˈhɔs/ (<em>say</em> wuyld 'haws) <div abbr="n." class="chunk" id="Rue2jqwTaD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> a horse not tamed or broken in.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="l4teJRRMMP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq234"> <strong class="phr">wild horses couldn’t drag one away</strong>, (a humorous expression indicating a reluctance to leave something which has aroused keen interest.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> with reference to the medieval method of torture in which horses were used to stretch a prisoner]</div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq373"> <strong class="phr">wild horses wouldn’t keep one from …</strong>, (a humorous expression indicating a determination to do whatever is specified.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085130"><header class="entryHeader"><span class="hw">wile<sup>1</sup></span><z><span target_id="kAhcd4e2is">n.</span><span target_id="00CnN6AcNN">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wile" src="word_pronunciations/25309.mp3"></audio></span>/waɪl/ (<em>say</em> wuyl) <div abbr="n." class="chunk" id="kAhcd4e2is"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> a trick, artifice, or stratagem.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq895"> (<em>often plural</em>) an artful or beguiling procedure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq449"> deceitful cunning; trickery.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="00CnN6AcNN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq936"> (<strong class="bold">wiled</strong>, <strong class="bold">wiling</strong>) to beguile, entice, or lure (<em>away</em>, <em>from</em>, <em>into</em>, etc.).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wil</em>(<em>e</em>), probably from Old Norse <em>vēl</em> craft, fraud]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac799954574"><header class="entryHeader"><span class="hw">wile<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wile" src="word_pronunciations/25309.mp3"></audio></span>/waɪl/ (<em>say</em> wuyl) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> (<strong class="bold">wiled</strong>, <strong class="bold">wiling</strong>)<br/> <strong class="phr">wile away</strong>, </div><div class="def"><span id="mq470">to pass (time), especially in some easy or pleasant manner.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000084713" href="entry://while%23bigmac000084713"><span class="smallcaps">while</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This variant form of <em>while away</em> is increasing in frequency, although there are those who would regard it as non-standard and as inferior in that it loses the sense connection with <a data-mq-recid="bigmac000084713" href="entry://while%23bigmac000084713"><strong>while</strong></a>, instead making a meaningless connection with <a data-mq-recid="bigmac000085130" href="#bigmac000085130"><strong>wile<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
will
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088915"><header class="entryHeader"><span class="hw">will<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of will" src="word_pronunciations/25454.mp3"></audio></span>/wɪl/ (<em>say</em> wil), <em>weak forms</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of will" src="word_pronunciations/25455.mp3"></audio></span>/wəl/ (<em>say</em> wuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of will" src="word_pronunciations/25453.mp3"></audio></span>/l/ (<em>say</em> l) <div abbr="mod. v." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>modal</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq407"> (indicating future likelihood): <em class="example">I will take a taxi; </em><em class="example">she will meet us there; </em><em class="example">do you think it will rain?; </em><em class="example">you will be surprised.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq956"> (expressing resolve): <em class="example">I will find it if it’s the last thing I do; </em><em class="example">you will leave at once.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq001"> (used in requests and commands): <em class="example">will you open the window?; </em><em class="example">will you be quiet!</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq269"> (used in offers): <em class="example">will you have a cup of tea?</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq283"> (expressing an assumption): <em class="example">that will be her now.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq442"> (indicating capability): <em class="example">the table will seat six; </em><em class="example">damp wood will not burn.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq707"> (referring to habitual action): <em class="example">he will sit for hours staring into space.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq69"> to be willing: <em class="example">if you will follow me; </em><em class="example">will they accept the conditions?</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq840"> to do habitually (something objectionable): <em class="example">he will leave his things lying around.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wyllan</em> wish]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000085146"><header class="entryHeader"><span class="hw">will<sup>2</sup></span><z><span target_id="RQbl6c6vJy">n.</span><span target_id="KCTbRiecpl">v.t.</span><span target_id="QqbjKp3Z4D">v.i.</span><span target_id="rruvHXK8jG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of will" src="word_pronunciations/25456.mp3"></audio></span>/wɪl/ (<em>say</em> wil) <div abbr="n." class="chunk" id="RQbl6c6vJy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq231"> the faculty of conscious and especially of deliberate action: <em class="example">the freedom of the will.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq810"> the power of choosing one’s own actions: <em class="example">to have a strong will; </em><em class="example">a weak will.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq494"> the act of using this power.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq539"> the process of willing, or volition.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq943"> wish or desire: <em class="example">to submit against one’s will.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq882"> purpose or determination, often hearty determination: <em class="example">to have the will to succeed.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq897"> the wish or purpose as carried out, or to be carried out: <em class="example">to work one’s will.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq527"> disposition (good or ill) towards another.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="9"> <span id="mq338"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq304"> a legal declaration of a person’s wishes as to the disposition of their (real) property, etc., after death, usually in writing, and either signed by the testator and attested by witnesses or, in Scotland, holograph.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq671"> the document containing such a declaration.</span></div></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">willed</strong>, <strong class="bold">willing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="KCTbRiecpl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq104"> to give by will or testament; to bequeath or devise.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq878"> to influence by exerting willpower.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq954"> to wish or desire.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq322"> to decide by act of will.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq688"> to purpose, determine on, or elect, by act of will.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QqbjKp3Z4D">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq324"> to exercise the will.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq483"> to determine, decide, or ordain, as by act of will.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rruvHXK8jG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq022"> <strong class="phr">at will</strong>, at one’s discretion or pleasure: <em class="example">to wander at will.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq560"> <strong class="phr">a will of one’s own</strong>, a strong power of asserting oneself.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq596"> <strong class="phr">if you will</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq662"> if you please.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq235"> (a parenthetical phrase with the literal meaning ‘if that is what you wish to believe or think’.)</span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq792"> <strong class="phr">will do</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of assent, compliance, or agreement to undertake or perform some action.)</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq354"> <strong class="phr">with a will</strong>, willingly; readily; eagerly.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq253"> <strong class="phr">work one’s will</strong>, to do as one chooses.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English (also Middle English <em>wille</em>, Old English <em>willa</em>)] </div><div class="deriv">–<strong>willer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
willy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085180"><header class="entryHeader"><span class="hw">willy<sup>1</sup></span></header><div>/ˈwɪli/ (<em>say</em> 'wilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">willies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq329">a wallet.</span></div><div class="etym"> [? imitative play on the name <em>Willy</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100357"><header class="entryHeader"><span class="hw">willy<sup>2</sup></span><z><span target_id="V0ZeGfh1Tc">n.</span><span target_id="z7AFqYm8Gg">phr.</span></z></header><div>/ˈwɪli/ (<em>say</em> 'wilee) <div abbr="n." class="chunk" id="V0ZeGfh1Tc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq710"> (<em>plural</em> <strong class="bold">willies</strong>) <em class="label">Colloquial</em> a sudden outburst of emotion, as enthusiasm, annoyance, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="z7AFqYm8Gg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq237"> <strong class="phr">have </strong>(or <strong class="phr">take</strong>)<strong class="phr"> a willy</strong>, to be very upset or alarmed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq231"> <strong class="phr">throw a willy</strong>, to become heated or excited.</span></div><div class="etym"> [? shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000085182" href="entry://willy-willy%23bigmac000085182"><span class="smallcaps">willy-willy</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac825383990"><header class="entryHeader"><span class="hw">willy<sup>3</sup></span></header><div>/ˈwɪli/ (<em>say</em> 'wilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">willies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> (<em>especially with children</em>) </div><div class="def"><span id="mq543">the penis.</span></div> Also, <strong class="vs">willie</strong>. <div class="etym">[variant of <em>Willy</em>, pet form of male given name <em>William</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
win
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085206"><header class="entryHeader"><span class="hw">win<sup>1</sup></span><z><span target_id="NeqnyclKSs">v.i.</span><span target_id="znxn2myajD">v.t.</span><span target_id="fFtHqQgDw6">n.</span><span target_id="Npp3JovHFV">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of win" src="word_pronunciations/25506.mp3"></audio></span>/wɪn/ (<em>say</em> win) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">won</strong>, <strong class="bold">winning</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="NeqnyclKSs">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> Also, <strong class="vs">win out</strong>. to succeed by striving or effort.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq922"> to gain the victory.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq183"> to be placed first in a race or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq975"> to get (<em>out</em>, <em>through</em>, <em>to</em>, etc., <em>free</em>, <em>loose</em>, etc.).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="znxn2myajD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq287"> to get by effort, as through labour, competition, or conquest.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq755"> to gain (a prize, fame, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq740"> to be successful in (a game, battle, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq337"> to make (one’s way), as by effort, ability, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq140"> to attain or reach (a point, goal, etc.): <em class="example">to win the shore in a storm.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq902"> to gain (favour, love, consent, etc.) as by qualities or influence.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq000"> to gain the favour, regard, or adherence of.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq885"> to persuade to love or marriage, or gain in marriage.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq123"> <em class="label">Mining</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq102"> to obtain (ore, coal, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq393"> to prepare (a vein, bed, mine, etc.) for working, by means of shafts, etc.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fFtHqQgDw6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq888"> an act of winning; a success; a victory.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq876"> the act or fact of finishing first, especially in a horserace.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Npp3JovHFV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq028"> <strong class="phr">someone’s to win</strong>, someone has to find the extra strength and determination to secure victory.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq23"> <strong class="phr">win hands down</strong>, to win easily. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from racing, referring to the practice (now banned) of a jockey who is confident of winning, dropping his grip on the reins and allowing the horse to run on past the winning post]</div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq2"> <strong class="phr">win on</strong>, <em class="label">Chiefly Qld Colloquial</em> to flirt successfully: <em class="example">did you win on last night?</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq296"> <strong class="phr">win over </strong>(or <strong class="phr">round</strong>), to bring over to favour, consent, etc.; persuade.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq405"> <strong class="phr">to win with a leg in the air</strong>, to win easily.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>winne</em>(<em>n</em>), Old English <em>winnan</em> work, fight, bear] </div><div class="deriv">–<strong>winless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000085207"><header class="entryHeader"><span class="hw">win<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of win" src="word_pronunciations/25506.mp3"></audio></span>/wɪn/ (<em>say</em> win) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">won</strong> <em>or</em> <strong class="bold">winned</strong>, <strong class="bold">winning</strong>)<br/> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq995">to dry (hay, seed, turf, or the like) by exposure to air or heat.</span></div><div class="etym"> [special use of <a data-mq-recid="bigmac000085206" href="#bigmac000085206"><span class="smallcaps">win<sup>1</sup></span></a> (obsolete sense, to harvest), influenced by <a data-mq-recid="bigmac000099445" href="entry://winnow%23bigmac000099445"><span class="smallcaps">winnow</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101777"><header class="entryHeader"><span class="hw">wind<sup>1</sup></span><z><span target_id="X3nFOdWvcG">n.</span><span target_id="blJ5RpcEpW">v.t.</span><span target_id="GNBVWiCP7V">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wind" src="word_pronunciations/25489.mp3"></audio></span>/wɪnd/ (<em>say</em> wind) <div abbr="n." class="chunk" id="X3nFOdWvcG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> air in natural motion, as along the earth’s surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq766"> a gale; storm; hurricane.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq261"> any stream of air, as that produced by a bellows, a fan, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq279"> → <a data-mq-recid="bigmac112721332" href="entry://wind%20energy%23bigmac112721332"><strong>wind energy</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq460"> air impregnated with the scent of an animal or animals.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq758"> a hint or intimation: <em class="example">get wind of the scandal.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq032"> any tendency or likely course: <em class="example">the wind of public opinion; </em><em class="example">wind of change.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq535"> breath or breathing; power of breathing freely, as during continued exertion.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq463"> empty talk; mere words.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq021"> vanity; conceitedness.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq011"> gas generated in the stomach and bowels.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq159"> <em class="label">Colloquial</em> the solar plexus, where a blow may cause shortness of breath.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq163"> See <a data-mq-recid="bigmac000066644" href="entry://second%20wind%23bigmac000066644"><strong>second wind</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq070"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq891"> a wind instrument or wind instruments collectively.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq353"> (<em>often plural</em>) the players on such instruments collectively.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq007"> <em class="label">Nautical</em> the point or direction from which the wind blows.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq494"> a point of the compass, especially a cardinal point: <em class="example">the four winds of heaven.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="blJ5RpcEpW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq109"> to expose to wind or air.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq185"> to follow by the scent.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq264"> to make short of wind or breath, as by vigorous exercise.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq783"> to deprive momentarily of breath, as by a blow.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq249"> to let recover breath, as by resting after exertion.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GNBVWiCP7V">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq042"> <strong class="phr">before the wind</strong>, carried along by the wind; (of a ship) running with the wind astern.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq037"> <strong class="phr">between wind and water</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq347"> <em class="label">Nautical</em> denoting the part of a ship, especially the deck of a heavily laden ship, which the waves wash over.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq180"> in a vulnerable or precarious position.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq717"> <strong class="phr">break </strong>(or <strong class="phr">pass</strong>)<strong class="phr"> wind</strong>, to expel flatus through the anus; fart.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq875"> <strong class="phr">cast </strong>(or <strong class="phr">fling</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">throw</strong>)<strong class="phr"> to the wind</strong>(<strong class="phr">s</strong>), to throw off or discard recklessly or in an abandoned manner: <em class="example">throw all caution to the winds.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq563"> <strong class="phr">close to the wind</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq934"> <em class="label">Nautical</em> sailing as near as possible to the direction from which the wind is blowing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq131"> taking a calculated risk.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq846"> transgressing or nearly transgressing conventions of taste, propriety, or the like.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> The senses of taking a risk or transgressing convention developed from the nautical sense (def. <a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23mq934">26a</a>), the practice involving danger because a single gust of wind could up-end a vessel.]</div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq703"> <strong class="phr">get the wind up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take fright.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq849"> <strong class="phr">get wind of</strong>, to receive news of; find out about.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq682"> <strong class="phr">how </strong>(or <strong class="phr">which way</strong>)<strong class="phr"> the wind blows </strong>(or <strong class="phr">lies</strong>), what the tendency or likelihood is.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq045"> <strong class="phr">in the teeth of the wind</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq218"> <em class="label">Nautical</em> sailing directly against the wind.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq542"> against opposition.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq160"> <strong class="phr">in the wind</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq302"> likely to happen; imminent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq471"> circulating as a rumour.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq435"> <strong class="phr">put the wind up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to frighten.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq221"> <strong class="phr">raise the wind</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to obtain the necessary finances.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq271"> <strong class="phr">take the wind out of someone’s sails</strong>, to frustrate, disconcert, or deprive someone of an advantage.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English; distantly related to Latin <em>ventus</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101032"><header class="entryHeader"><span class="hw">wind<sup>2</sup></span><z><span target_id="D5UKzBeHfZ">v.i.</span><span target_id="6Zw4h4bSp9">v.t.</span><span target_id="pktvN42cNh">n.</span><span target_id="6NUPJ1Ynsi">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wind" src="word_pronunciations/25490.mp3"></audio></span>/waɪnd/ (<em>say</em> wuynd) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">wound</strong>, <strong class="bold">winding</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="D5UKzBeHfZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> to change direction; bend; turn; take a frequently bending course; meander.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq922"> to have a circular or spiral course or direction.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq125"> to coil or twine about something.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq588"> to be twisted or warped, as a board.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq154"> to proceed circuitously or indirectly.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq657"> to undergo winding, or winding up.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6Zw4h4bSp9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq419"> to encircle or wreathe, as with something twined, wrapped, or placed about.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq495"> Also, <strong class="vs">wind up</strong>. to roll or coil (thread, etc.) into a ball or on a spool or the like.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq094"> to twine, fold, wrap, or place about something.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq649"> Also, <strong class="vs">wind up</strong>. to adjust (a mechanism, etc.) for operation by some turning or coiling process: <em class="example">to wind a clock.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq950"> Also, <strong class="vs">wind up</strong>. to haul or hoist by means of a winch, windlass, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq814"> to make (the way) by indirect or insidious procedure.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pktvN42cNh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq209"> a winding; a bend or turn.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq939"> a twist producing an uneven surface.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6NUPJ1Ynsi">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq871"> <strong class="phr">wind back</strong>, to reduce in scope: <em class="example">to wind back a program for lack of funds.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq487"> <strong class="phr">wind down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq909"> to relax after a period of tension or activity.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq566"> (of a clock) to run down.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq622"> to reduce the scope, intensity of (an operation).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq436"> to lower by winding, as by a crank.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq355"> <strong class="phr">wind off</strong>, to remove or take off by unwinding.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq544"> <strong class="phr">wind one’s </strong>(or <strong class="phr">its</strong>)<strong class="phr"> way</strong>, to proceed in a winding or frequently bending course.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq614"> <strong class="phr">wind someone up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq783"> to bring someone to a state of great excitement or enthusiasm.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq521"> to annoy or irritate someone, often deliberately.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq324"> <strong class="phr">wind up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq131"> to conclude what one is doing or saying.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq399"> <em class="label">Colloquial</em> to end up: <em class="example">wind up in the poorhouse.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq073"> to close down (a business, etc.) by making a final account of all financial dealings.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>windan</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000085216"><header class="entryHeader"><span class="hw">wind<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wind" src="word_pronunciations/25491.mp3"></audio></span>/waɪnd/ (<em>say</em> wuynd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">winded</strong> <em>or</em> <strong class="bold">wound</strong>, <strong class="bold">winding</strong>)<br/> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq173"> to blow (a horn, a blast, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq990"> to sound by blowing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq651"> to signal or direct by blasts of the horn or the like.</span></div><div class="etym"> [special use of <a data-mq-recid="bigmac000101777" href="#bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098824"><header class="entryHeader"><span class="hw">wine</span><z><span target_id="24ePKlCNge">n.</span><span target_id="nUPo63Pe0U">adj.</span><span target_id="myJn8cAiCv">v.t.</span><span target_id="4KjX5Sah9K">v.i.</span><span target_id="f6sWKEfUu2">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wine" src="word_pronunciations/25494.mp3"></audio></span>/waɪn/ (<em>say</em> wuyn) <div abbr="n." class="chunk" id="24ePKlCNge"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> the fermented juice of the grape, in many varieties (red, white, sweet, dry, still, sparkling, etc.) used as a beverage and in cookery, religious rites, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq888"> a particular variety of such fermented grape juice: <em class="example">port and sherry wines.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq556"> the juice, fermented or unfermented, of various other fruits or plants, used as a beverage, etc.: <em class="example">gooseberry wine; </em><em class="example">currant wine.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq297"> a dark reddish colour, as of red wines.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq956"> something that invigorates, cheers, or intoxicates like wine.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="nUPo63Pe0U">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="6"><span id="mq776"> wine-coloured; dark purplish red.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">wined</strong>, <strong class="bold">wining</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="myJn8cAiCv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq363"> to entertain with wine.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq904"> to supply with wine.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4KjX5Sah9K">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq187"> to drink wine.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="f6sWKEfUu2">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq725"> <strong class="phr">wine and dine</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq206"> to seek out and enjoy fine drink and food: <em class="example">to wine and dine in the Barossa.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq870"> to entertain (someone) lavishly, often with dinners in restaurants.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wīn</em>, from Latin <em>vīnum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102560"><header class="entryHeader"><span class="hw">wing</span><z><span target_id="BG5GLZllqo">n.</span><span target_id="7K31M2ueY0">v.t.</span><span target_id="A1xX9emhZR">v.i.</span><span target_id="VpLHwNTvbX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wing" src="word_pronunciations/25498.mp3"></audio></span>/wɪŋ/ (<em>say</em> wing) <div abbr="n." class="chunk" id="BG5GLZllqo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> either of the two anterior extremities, or appendages of the scapular arch or shoulder girdle, of most birds and of bats, which constitute the forelimbs and correspond to the human arms, but are adapted for flight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq928"> either of two corresponding parts not adapted for flight in certain other birds, as ostriches and penguins.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq045"> any of certain other winglike structures of other animals, as the patagium of a flying squirrel.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq537"> (in insects) one of the thin, flat, movable, lateral extensions from the back of the mesothorax and the metathorax by means of which the insects fly.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq072"> a similar structure with which gods, angels, demons, etc., are conceived to be provided for the purpose of flying.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq354"> <em class="label">Colloquial</em> an arm of a human being.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq864"> a means or instrument of flight, travel, or progress.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq637"> the act or manner of flying.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq820"> flight; departure: <em class="example">to take wing.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq350"> something resembling or likened to a wing, as a vane or sail of a windmill.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq705"> <em class="label">Aeronautics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq890"> that portion of a main supporting surface confined to one side of an aeroplane.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq425"> any complete winglike structure; plane.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq109"> the mudguard of a motor vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq681"> <em class="label">Architecture</em> a part of a building projecting on one side of, or subordinate to, a central or main part.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq035"> <em class="label">Fortifications</em> either of the longer sides of a crownwork, uniting it to the main work.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq079"> either of a pair of fences running out from opposite sides of a stockyard so as to help funnel cattle into the yard.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq062"> <em class="label">Furniture</em> an extension on the side of the back of an armchair above the arms.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq273"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq349"> <em class="label">Navy</em> either of the two side portions of a fleet (usually called right wing and left wing, and distinguished from the centre); flank unit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq152"> either of the two side sections of a mob of cattle, sheep, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq773"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq459"> (in fighter command of the RAAF and certain other air forces) a number of squadrons, usually three, four, or five, operating together as a tactical unit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq514"> (in the US Air Force) an administrative and tactical unit consisting of two or more groups, a headquarters, and certain supporting and service units.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq530"> (<em>plural</em>) the insignia or emblem worn by a qualified pilot.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq611"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq243"> <em class="label">Australian Rules</em> either of the two centreline positions on each side of the centre.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq345"> <em class="label">Hockey</em>, <em class="label">Rugby Football</em>, <em class="label">Soccer</em>, <em class="label">etc.</em> either of the two areas of the pitch near the touchline and ahead of the halfway line, known as the left and right wings respectively, with reference to the direction of the opposing goal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq320"> a player in one of these positions.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq899"> <em class="label">Theatre</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq060"> the platform or space on the right or left of the stage proper.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq812"> one of the long, narrow side pieces of scenery.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq661"> <em class="label">Anatomy</em> an ala: <em class="example">the wings of the sphenoid.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq593"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq717"> any leaf-like expansion, as of a samara.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq384"> one of the two side petals of a papilionaceous flower.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq177"> either of the parts of a double door, etc.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq856"> the feather of an arrow.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq136"> a group within a political party: <em class="example">right wing; </em><em class="example">left wing.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq421"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq973"> the side part of a ship’s hold.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq586"> a side piece of an awning.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7K31M2ueY0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="28"><span id="mq723"> to equip with wings.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq232"> to enable to fly, move rapidly, etc.; lend speed or celerity to.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq038"> to supply with a winglike part, a side structure, etc.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq335"> to transport on or as on wings.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq166"> to perform or accomplish by wings.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq687"> to traverse in flight.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq014"> to wound or disable (a bird, etc.) in the wing.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq763"> to wound (a person) in an arm or other non-vital part.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq489"> to bring down (an aeroplane, etc.) by a shot.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq151"> to brush or clean with a wing.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq628"> <em class="label">Theatre Colloquial</em> to perform (a part, etc.) relying on prompters in the wings.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="A1xX9emhZR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="39"><span id="mq558"> to travel on or as on wings; fly; soar.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VpLHwNTvbX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="40"><span id="mq199"> <strong class="phr">clip someone’s wings</strong>, to restrict someone’s independence or freedom of action.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq124"> <strong class="phr">in the wings</strong>, unobtrusively ready to take action when required; in reserve.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq237"> <strong class="phr">on a wing and a prayer</strong>, <em class="label">Colloquial</em> with very little to sustain one’s performance.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq368"> <strong class="phr">on the wing</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq616"> in flight; flying.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq003"> in motion; travelling; active.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq944"> <em class="label">Football</em>, <em class="label">Hockey</em>, <em class="label">etc.</em> playing in the position on the left or right extreme of the forward line.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq315"> <strong class="phr">take wing</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq598"> to fly off.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq885"> to leave hastily.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq688"> <strong class="phr">under one’s wing</strong>, in or into one’s care or protection.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq404"> <strong class="phr">wing it</strong>, to do something by luck or intuition rather than by careful preparation.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wenge</em>, <em>whing</em>, from Old Norse <em>vængr</em>] </div><div class="deriv">–<strong>winglike</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085344"><header class="entryHeader"><span class="hw">wink<sup>1</sup></span><z><span target_id="1PJaqAaj8M">v.i.</span><span target_id="3TrJbOL7FY">v.t.</span><span target_id="yIGWlxkZyi">n.</span><span target_id="jTdFr7LqcA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wink" src="word_pronunciations/25500.mp3"></audio></span>/wɪŋk/ (<em>say</em> wingk) <div abbr="v.i." class="chunk" id="1PJaqAaj8M"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq618"> to close and open the eyes quickly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq822"> (of the eyes) to close and open thus; blink.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq286"> to shine with little flashes of light, or twinkle.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3TrJbOL7FY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq434"> to close and open (the eyes or an eye) quickly; execute or give (a wink).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq681"> to drive or force (away, back, etc.) by winking: <em class="example">to wink back one’s tears.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq752"> to signal or convey by a wink.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yIGWlxkZyi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq128"> the act of winking.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq152"> a winking movement, especially of one eye as in giving a hint or signal.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq518"> a hint or signal given by winking.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq230"> the time required for winking once; an instant or twinkling.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq023"> a little flash of light; a twinkle.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq493"> <em class="label">Colloquial</em> a bit (of sleep): <em class="example">I didn’t sleep a wink.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jTdFr7LqcA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq327"> <strong class="phr">forty winks</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a short sleep or nap.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq528"> <strong class="phr">tip someone the wink</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to give information or a vital hint to someone.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq937"> <strong class="phr">wink at</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq874"> to close and open one eye quickly as a hint or signal to, or with some sly meaning.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq792"> to be purposely blind to, as if to avoid the necessity of taking action: <em class="example">to wink at petty offences.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wincian</em> make a sign, blink]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000085345"><header class="entryHeader"><span class="hw">wink<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wink" src="word_pronunciations/25500.mp3"></audio></span>/wɪŋk/ (<em>say</em> wingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">one of the discs used in tiddlywinks.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000089960" href="entry://tiddlywinks%23bigmac000089960"><span class="smallcaps">tiddlywinks</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085352"><header class="entryHeader"><span class="hw">winner</span><z><span target_id="k3liQGCBvA">n.</span><span target_id="VcxthSd5Ls">phr.</span></z></header><div>/ˈwɪnə/ (<em>say</em> 'winuh) <div abbr="n." class="chunk" id="k3liQGCBvA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq298"> someone or something that wins.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq533"> <em class="label">Colloquial</em> something successful or highly valued: <em class="example">this song is a real winner.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VcxthSd5Ls">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq271"> <strong class="phr">be on a winner</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq130"> to back a racehorse that is extremely likely to win.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq616"> to be extremely likely to be successful and prosper.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq676"> <strong class="phr">winner takes all</strong>, the winner takes the whole prize that is at stake.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085206" href="entry://win%23bigmac000085206"><span class="smallcaps">win<sup>1</sup></span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winning streak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac805535280"><header class="entryHeader"><span class="hw">winning streak</span><z><span target_id="E83Np17Dch">n.</span><span target_id="TgRddi5dNO">phr.</span></z></header><div>/ˈwɪnɪŋ strik/ (<em>say</em> 'wining streek) <div abbr="n." class="chunk" id="E83Np17Dch"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> a run of successes or wins.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="TgRddi5dNO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq572"> <strong class="phr">be on a winning streak</strong>, to be experiencing a run of successes or wins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088666"><header class="entryHeader"><span class="hw">wise<sup>1</sup></span><z><span target_id="1V4NjvaEZ8">adj.</span><span target_id="LQ9L9aSYRM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wise" src="word_pronunciations/25517.mp3"></audio></span>/waɪz/ (<em>say</em> wuyz) <div abbr="adj." class="chunk" id="1V4NjvaEZ8"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">wiser</strong>, <strong class="bold">wisest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq150"> having the power of discerning and judging properly as to what is true or right.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq386"> characterised by or showing such power; shrewd, judicious, or prudent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq609"> possessed of or characterised by scholarly knowledge or learning; learned; erudite: <em class="example">wise in the law.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq482"> having knowledge or information as to facts, circumstances, etc.: <em class="example">we are wiser for his explanations.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LQ9L9aSYRM">–<em class="pos">phrase</em> (<strong class="bold">wised</strong>, <strong class="bold">wising</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq670"> <strong class="phr">be wise to</strong>, to be in the know about or alerted to: <em class="example">they tried to keep it secret, but she was wise to them; </em><em class="example">I’m wise to your tricks.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq292"> <strong class="phr">get wise</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq781"> to face facts or realities.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq273"> to learn something.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq770"> <strong class="phr">put wise</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq042"> to explain something to (someone, especially a naive person).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq397"> to warn.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq064"> <strong class="phr">wise up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq680"> to make aware; inform; alert.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq189"> to become aware, informed, or alerted; face the realities: <em class="example asterisk">* <em>When he was transferred to Nedlands he thought it was a dinkum shift of his fortunes, but he soon wised up.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tim winton</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq71"> <strong class="phr">wise up to oneself</strong>, to be honest to oneself about oneself, especially about one’s failings and limitations.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>wīs</em>] </div><div class="deriv">–<strong>wisely</strong>, <em>adverb</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000085444"><header class="entryHeader"><span class="hw">wise<sup>2</sup></span><z><span target_id="oFRbvR1de6">n.</span><span target_id="T3ge6Pzkd5">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wise" src="word_pronunciations/25517.mp3"></audio></span>/waɪz/ (<em>say</em> wuyz) <div abbr="n." class="chunk" id="oFRbvR1de6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> <em class="label">Archaic</em> way of proceeding; manner; fashion: <em class="example">in such a wise.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="T3ge6Pzkd5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq025"> <strong class="phr">in any wise</strong>, in any fashion; carelessly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq785"> <strong class="phr">in no wise</strong>, in no way, respect, or degree.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wobbly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100301"><header class="entryHeader"><span class="hw">wobbly</span><z><span target_id="MlaIs44LfC">adj.</span><span target_id="tQsUoWJx3B">n.</span><span target_id="HDJkarXrXw">phr.</span></z></header><div>/ˈwɒbli/ (<em>say</em> 'woblee) <div abbr="adj." class="chunk" id="MlaIs44LfC"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> (<strong class="bold">wobblier</strong>, <strong class="bold">wobbliest</strong>) shaky; unsteady.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tQsUoWJx3B">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq233"> (<em>plural</em> <strong class="bold">wobblies</strong>) <em class="label">Colloquial</em> a fit of nerves or anxiety.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HDJkarXrXw">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq834"> <strong class="phr">throw </strong>(or <strong class="phr">chuck</strong>)<strong class="phr"> a wobbly</strong>, to indulge in a tantrum.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq341"> <strong class="phr">the wobblies</strong>, an attack of nerves or anxiety.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085531" href="entry://wobble%23bigmac000085531"><span class="smallcaps">wobbl(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wobbliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wombat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085599"><header class="entryHeader"><span class="hw">wombat</span><z><span target_id="wH0P8jqJYS">n.</span><span target_id="HshZUksZ5L">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wombat" src="word_pronunciations/25576.mp3"></audio></span>/ˈwɒmbæt/ (<em>say</em> 'wombat) <div abbr="n." class="chunk" id="wH0P8jqJYS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq263"> any of several species of large, burrowing marsupials constituting the family Vombatidae, heavily built with short legs and a rudimentary tail, and somewhat resembling small bears. See <a data-mq-recid="bigmac558096934" href="entry://common%20wombat%23bigmac558096934"><strong>common wombat</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000032551" href="entry://hairy-nosed%20wombat%23bigmac000032551"><strong>hairy-nosed wombat</strong></a>. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/wombat.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq074"> <em class="label">Colloquial</em> an uneducated or stupid person.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HshZUksZ5L">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq570"> <strong class="phr">blind as a wombat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very short-sighted or completely blind.</span></div><div class="etym"> [Dharug <em>wambad</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodbine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085640"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodbine<sup>1</sup></span></header><div>/ˈwʊdbaɪn/ (<em>say</em> 'woodbuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq163"> the common European honeysuckle, <em>Lonicera periclymenum</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq138"> any of various other honeysuckles, as <em>L. caprifolium</em> (<strong>American woodbine</strong>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wodebinde</em>, Old English <em>wudubind</em>, from <em>wudu</em> <a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a> + <em>-bind</em> binding]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000085641"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodbine<sup>2</sup></span></header><div>/ˈwʊdbaɪn/ (<em>say</em> 'woodbuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq755">an Englishman.</span></div><div class="etym"> [from <em>Woodbine</em> proprietary name of an English cigarette]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
didst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020308"><header class="entryHeader"><span class="hw">didst</span></header><div>/dɪdst/ (<em>say</em> didst) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic or Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq879">second person singular past tense of <a data-mq-recid="bigmac000104245" href="entry://do%23bigmac000104245"><strong>do<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dildo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020446"><header class="entryHeader"><span class="hw">dildo</span></header><div>/ˈdɪldoʊ/ (<em>say</em> 'dildoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dildos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq656">an artificial erect penis.</span></div> Also, <strong class="vs">dildoe</strong>. <div class="etym">[16th century; from Italian; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020552"><header class="entryHeader"><span class="hw">diode</span></header><div>/ˈdaɪoʊd/ (<em>say</em> 'duyohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">a valve or solid-state device that allows electric current to flow in only one direction through it.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051801" href="entry://-ode%23bigmac000051801"><span class="smallcaps">-ode<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dodge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008274"><header class="entryHeader"><span class="hw">dodge</span><z><span target_id="TwLbkHjHgd">v.i.</span><span target_id="u7F0ziM1yG">v.t.</span><span target_id="maK2neUDK5">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dodge" src="word_pronunciations/07083.mp3"></audio></span>/dɒdʒ/ (<em>say</em> doj) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">dodged</strong>, <strong class="bold">dodging</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="TwLbkHjHgd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq540"> to move aside or change position suddenly, as to avoid a blow or to get behind something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq260"> to use evasive methods; prevaricate.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="u7F0ziM1yG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq500"> to elude by a sudden shift of position or by strategy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq436"> Also, <strong class="vs">dodge up</strong>. to move (cattle or sheep) forward as when mustering, droving, etc.: <em class="example">you dodge the stragglers.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="maK2neUDK5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq038"> an act of dodging; a spring aside.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq115"> <em class="label">Colloquial</em> an ingenious expedient or contrivance; a shifty trick: <em class="example asterisk">* <em>It was a dodge I got up to sometimes when the grass was scarce</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">t.a.g. hungerford</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq386"> (in change-ringing) the ringing of a bell one place out of its regular ascending or descending order.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dodgy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021260"><header class="entryHeader"><span class="hw">dodgy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dodgy" src="word_pronunciations/07084.mp3"></audio></span>/ˈdɒdʒi/ (<em>say</em> 'dojee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">dodgier</strong>, <strong class="bold">dodgiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> difficult; awkward: <em class="example">a dodgy manoeuvre.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq222"> unsound: <em class="example">the foundations of that house look a bit dodgy.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq893"> in an uncertain state: <em class="example">dodgy health; </em><em class="example">a dodgy stomach.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq264"> dishonest: <em class="example">a dodgy salesman.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq801"> weird; odd.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000008274" href="entry://dodge%23bigmac000008274"><span class="smallcaps">dodg(e)</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008274" href="entry://dodge%23mq115">6</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dowdy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048493"><header class="entryHeader"><span class="hw">dowdy</span><z><span target_id="fs5g90Oy3G">adj.</span><span target_id="Cy2KNjMMrc">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dowdy" src="word_pronunciations/07206.mp3"></audio></span>/ˈdaʊdi/ (<em>say</em> 'dowdee) <div abbr="adj." class="chunk" id="fs5g90Oy3G"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> (<strong class="bold">dowdier</strong>, <strong class="bold">dowdiest</strong>) ill-dressed; not trim, smart, or stylish.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Cy2KNjMMrc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq073"> (<em>plural</em> <strong class="bold">dowdies</strong>) an ill-dressed woman.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>dowd</em>, Middle English <em>doude</em>; origin obscure] </div><div class="deriv">–<strong>dowdily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dowdiness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>dowdyish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dudok
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091134"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dudok</span></header><div>/ˈdydɔk/ (<em>say</em> 'doohdawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Marinus</strong>, </div><div class="def"><span id="mq037">1884–1974, Dutch architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dydoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac730759613"><header class="entryHeader"><span class="hw">dydoe</span></header><div>/ˈdaɪdoʊ/ (<em>say</em> 'duydoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a body piercing on the ridge of the glans of the penis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dadbod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac032703534"><header class="entryHeader"><span class="hw">dadbod</span></header><div>/ˈdædbɒd/ (<em>say</em> 'dadbod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq989">the physique characteristic of a middle-aged man who combines a no-exercise regime with a comfortable lifestyle and, in consequence, has a tendency towards being overweight, but who is, nonetheless, comfortable with his body image.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Daddah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018402"><header class="entryHeader"><span class="hw">Daddah</span></header><div>/daˈda/ (<em>say</em> dah'dah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Moktar Ould</strong> /mɒktə ˈul/ (<em>say</em> moktuh 'oohl), </div><div class="def"><span id="mq577">1925–2003, president of the Republic of Mauritania 1961–78.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daedal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018409"><header class="entryHeader"><span class="hw">daedal</span></header><div>/ˈdeɪdəl/ (<em>say</em> 'dayduhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chiefly Poetic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> skilful or ingenious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> showing skill or artistic cunning.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq931"> diversified.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>daedalus</em> skilful, from Greek <em>daidalos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Daldry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993681187"><header class="entryHeader"><span class="hw">Daldry</span></header><div>/ˈdɔldri/ (<em>say</em> 'dawldree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Stephen</strong>, </div><div class="def"><span id="mq132">born 1961, English film and stage director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018552"><header class="entryHeader"><span class="hw">dander<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdændə/ (<em>say</em> 'danduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">particles of dry scales or fluff, shed from the skin, hair or feathers of animals, which may act as allergens.</span></div><div class="etym"> [? variant of <a data-mq-recid="bigmac000018557" href="entry://dandruff%23bigmac000018557"><span class="smallcaps">dandruff</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095345"><header class="entryHeader"><span class="hw">dander<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdændə/ (<em>say</em> 'danduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq878">temper: <em class="example asterisk">* <em>Grandma’s suspicions roused even Ma’s dander a little.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="etym"> [? figurative use of <a data-mq-recid="bigmac000018552" href="#bigmac000018552"><span class="smallcaps">dander<sup>1</sup></span></a>; or figurative use of <em>dander</em> ferment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dandle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018555"><header class="entryHeader"><span class="hw">dandle</span></header><div>/ˈdændl/ (<em>say</em> 'dandl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dandled</strong>, <strong class="bold">dandling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> to move lightly up and down, as a child on the knees or in the arms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq184"> to pet.</span></div><div class="etym"> [? from Italian <em>dondolare</em>; or ? from Scandinavian; compare Faroese <em>danda</em> dandle] </div><div class="deriv">–<strong>dandler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dardan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009159"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dardan</span></header><div>/ˈdadn/ (<em>say</em> 'dahdn) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">→ <a data-mq-recid="bigmac000078225" href="entry://Trojan%23bigmac000078225"><strong>Trojan</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Dardanian</strong> /daˈdeɪniən/ (<em>say</em> dah'dayneeuhn). <div class="etym">[Latin: stem of <em>Dardanius</em>, from Greek <em>Dardanios</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dardic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018611"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dardic</span><z><span target_id="p1D3tDKjtT">adj.</span><span target_id="9uoxbO3zKM">n.</span></z></header><div>/ˈdadɪk/ (<em>say</em> 'dahdik) <div abbr="adj." class="chunk" id="p1D3tDKjtT"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq876"> of or relating to a group of languages spoken in Kashmir, northern Pakistan and eastern Afghanistan, considered to be a sub-branch of the Indo-European family but showing some Iranian characteristics.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9uoxbO3zKM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq479"> this group of languages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Daudet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018720"><header class="entryHeader"><span class="hw">Daudet</span></header><div>/doʊˈdeɪ/ (<em>say</em> doh'day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq405"> <strong>Alphonse</strong> /alˈfɒ̃s/ (<em>say</em> ahl'fons), 1840–97, French novelist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq670"> his son, <strong>Léon</strong> /leɪˈɒ̃/ (<em>say</em> lay'on), 1867–1942, French journalist and novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deaden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018831"><header class="entryHeader"><span class="hw">deaden</span><z><span target_id="gBpvsAwP4v">v.t.</span><span target_id="XbvZlCPXv7">v.i.</span></z></header><div>/ˈdɛdn/ (<em>say</em> 'dedn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="gBpvsAwP4v"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> to make less sensitive, active, energetic, or forcible; dull; weaken: <em class="example">to deaden sound; </em><em class="example">to deaden the force of a ball; </em><em class="example">to deaden the senses.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq874"> to lessen the velocity of; retard.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq790"> to make impervious to sound, as a floor.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="XbvZlCPXv7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq035"> to become dead.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089684" href="entry://dead%23bigmac000089684"><span class="smallcaps">dead</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>deadener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woolly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085728"><header class="entryHeader"><span class="hw">woolly</span><z><span target_id="RzygDITtCe">adj.</span><span target_id="9HvcfHW2P4">n.</span><span target_id="EMN4gIHwz3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of woolly" src="word_pronunciations/25611.mp3"></audio></span>/ˈwʊli/ (<em>say</em> 'woolee) <div abbr="adj." class="chunk" id="RzygDITtCe"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">woollier</strong>, <strong class="bold">woolliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq167"> consisting of wool.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> resembling wool.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq882"> clothed or covered with wool or something resembling it.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq037"> not clear or firm, as thinking, expression, depiction, etc.; blurred, confused, or indistinct.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq473"> <em class="label">Botany</em> covered with a pubescence of soft hairs resembling wool.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9HvcfHW2P4">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">woollies</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq491"> <em class="label">Colloquial</em> an article of clothing made of wool.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq391"> a sheep.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="EMN4gIHwz3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq413"> <strong class="phr">wild and woolly</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq136"> rough; untidy; unkempt.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq797"> uncivilised; unrestrained.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">wooly</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000099925" href="entry://wool%23bigmac000099925"><span class="smallcaps">wool</span></a> + <em>-l-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>woollily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>woolliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Woomera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097745"><header class="entryHeader"><span class="hw">Woomera</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Woomera" src="word_pronunciations/25580.mp3"></audio></span>/ˈwʊmərə/ (<em>say</em> 'woomuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">a town in southern SA, west of Lake Torrens; established as a personnel base for the Weapons Research Establishment under the UK-Australia Long Range Weapons Agreement in 1948; rocket launches and British nuclear tests at Maralinga and Emu within the <strong>Woomera Restricted Area</strong> until 1963; personnel base for the Joint Australian United States Defence Space Communications Station at Nurrungar, 16 km south-west, from 1969; detention centre for asylum seekers established 1999.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Woomera</strong> area was occupied by the Kokatha people before it was chosen in 1947 as the site for the Weapons Research Establishment under the UK-Australia Long Range Weapons Agreement (called the Joint Project Agreement). The British Blue Streak rocket, and smaller rockets developed by the Weapons Research Establishment, were launched from the Woomera rocket range, as was WRESAT, the first and only satellite launched in Australia. Atmospheric nuclear tests were conducted by the British at Maralinga and Emu Field within the Woomera Restricted Area until 1963, with resulting plutonium contamination and deprivation of the rights of the traditional Aboriginal owners (see <a data-mq-recid="bigmac000097077" href="entry://Maralinga%23bigmac000097077"><strong>Maralinga</strong></a>). Further controversy surrounded the area after the establishment of the detention centre on government land in 1999 in response to a sudden influx of asylum seekers arriving by boat. Human rights groups criticised conditions at the centre and particularly deplored the long-term detention of children there. In early 2003 the remaining people in the centre were relocated to other establishments, although the centre was not dismantled.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101781"><header class="entryHeader"><span class="hw">work</span><z><span target_id="0iKpKio9j4">n.</span><span target_id="YliN131qpz">adj.</span><span target_id="CjxCcS1oiN">v.i.</span><span target_id="LZAcUMtbzG">v.t.</span><span target_id="cvMXBl6yO3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of work" src="word_pronunciations/25642.mp3"></audio></span>/wɜk/ (<em>say</em> werk) <div abbr="n." class="chunk" id="0iKpKio9j4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq997"> exertion directed to produce or accomplish something; labour; toil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> that on which exertion or labour is expended; something to be made or done; a task or undertaking.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq644"> productive or operative activity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq649"> manner or quality of working.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq017"> <em class="label">Physics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq393"> the product of the force acting upon a body and the distance through which the point of application of force moves. The derived SI unit of work is the joule.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq704"> the transference of energy from one body or system to another.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq355"> employment; a job, especially that by which one earns a living.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq240"> materials, things, etc., on which one is working, or is to work.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq170"> the result of exertion, labour, or activity; a deed or performance.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq278"> a product of exertion, labour, or activity: <em class="example">a work of art; </em><em class="example">literary works.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq107"> an engineering structure, as a building, bridge, dock, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq940"> (<em>usually plural</em>) a building, wall, trench, or the like, constructed or made as a means of fortification.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq241"> (<em>plural often construed as singular</em>) a place or establishment for carrying on some form of labour or industry: <em class="example">iron works.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq399"> (<em>plural</em>) the working parts of a mechanical contrivance.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq613"> the piece being cut, formed, ground, or otherwise processed in a machine tool, grinder, punching machine, etc.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq783"> (<em>plural</em>) <em class="label">Theology</em> acts performed in obedience to the law of God, or righteous deeds.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YliN131qpz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="16"><span id="mq459"> of, for, or concerning work: <em class="example">work clothes.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">worked</strong> <em>or</em>, <em>Archaic except for defs 35–37</em>, <strong class="bold">wrought</strong>; <strong class="bold">working</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="CjxCcS1oiN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq347"> to do work, or labour; exert oneself.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq384"> to be employed, as for one’s livelihood: <em class="example asterisk">* <em>The timber was then left, as on the other farms where I had worked, to dry out ready for the burning season starting in February.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. facey</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq293"> to be in operation, as a machine.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq636"> to act or operate: <em class="example asterisk">* <em>as his harvester was one of the first to come to the district, there were many farmers coming to see how it worked.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. facey</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq638"> to get (<em>round</em>, <em>loose</em>, etc.), as if by continuous effort: <em class="example asterisk">* <em>a general disruption in which every stick had worked loose or floated free of its old use and meaning and would acquire a new one only when it was resurrected into a second (or was it a third?) life.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq645"> to move (<em>into</em>, <em>round</em>, <em>through</em>, etc.) gradually, carefully, or with effort: <em class="example">to work carefully through a subject.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq430"> to have a desired effect or influence: <em class="example asterisk">* <em>It was a skilful piece of manipulation, and it worked.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq841"> to move in agitation, as the features under strong feeling: <em class="example asterisk">* <em>In the pale light I could see his face working.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lawson glassop</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq225"> to make way with effort or difficulty: <em class="example">a ship works to windward.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq981"> <em class="label">Nautical</em> to give slightly at the joints, as a vessel under strain at sea.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq405"> <em class="label">Machinery</em> to move improperly, as from defective fitting of parts or from wear.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq988"> to undergo treatment by labour in a given way: <em class="example">this dough works slowly.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq254"> to ferment, as a liquid.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LZAcUMtbzG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq025"> to use or manage (an apparatus, contrivance, etc.) in operation.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq002"> to put into effective operation.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq477"> to operate (a mine, farm, etc.) for productive purposes.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq252"> to till or cultivate (land).</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq536"> to carry on operations in (a district or region).</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq978"> to bring about (any result) by or as by work or effort: <em class="example">to work a change.</em></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq873"> to effect, accomplish, cause, or do: <em class="example">to work a miracle.</em></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq136"> <em class="label">Obsolete</em> to make, fashion, or execute by work.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq285"> to expend work on; manipulate or treat by labour: <em class="example">to work butter.</em></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq691"> to shape (stone, metal, etc.) by cutting, filing or beating out: <em class="example">to work metal.</em></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq945"> to get, or cause (something or someone) to go or be (<em>in</em>, <em>into</em>, <em>up</em>, etc.) gradually, carefully, or with difficulty: <em class="example">to work a broom up the chimney.</em></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq167"> to herd (sheep or cattle).</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq935"> to achieve, win, or pay for by work or effort: <em class="example">to work one’s way through college.</em></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq878"> to arrange or contrive: <em class="example asterisk">* <em>He explained to Edith that he wanted to work it so that he spoke last at the plenary session</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank moorhouse</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq608"> to keep (a person, a horse, etc.) at work.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq553"> Also, <strong class="vs">work up</strong>. to move, stir, or excite in feeling, etc.: <em class="example">he worked himself into a frenzy.</em></span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq587"> to make or decorate by needlework or embroidery.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq665"> to cause (a liquid, etc.) to ferment.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cvMXBl6yO3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="48"><span id="mq994"> <strong class="phr">a </strong>(<strong class="phr">nasty</strong>)<strong class="phr"> piece of work</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a detestable, usually malevolent, person.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq807"> <strong class="phr">at work</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq404"> at one’s place of work.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq162"> engaged in working: <em class="example">danger, men at work.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq939"> operating; functioning: <em class="example">strange forces have been at work in the neighbourhood.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq450"> <strong class="phr">have one’s work cut out</strong>, to be hard pressed; have a difficult task: <em class="example asterisk">* <em>‘You’ll have your work cut out to keep Hugo in order,’ she said laughing loudly.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">martin boyd</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq140"> <strong class="phr">love your work</strong>, (<em>humorous</em>) (an expression of admiration, applied generally to anything that someone has done which is viewed as if it were an artistic creation.)</span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq672"> <strong class="phr">make short work of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq983"> to dispose of or deal with quickly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq117"> to eat or drink very quickly: <em class="example">to make short work of a meal.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq777"> <strong class="phr">out of work</strong>, unemployed.</span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq550"> <strong class="phr">set to work</strong>, to start; begin.</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq467"> <strong class="phr">the works</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq291"> everything there is; the whole lot.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq374"> <em class="label">Colloquial</em> a violent assault.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq268"> <em class="label">NZ</em> → <a data-mq-recid="bigmac000028490" href="entry://freezing%20works%23bigmac000028490"><strong>freezing works</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq045"> <strong class="phr">work a point</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take an unfair advantage.</span></div><div class="def" sensenum="57"> <span id="mq759"> <strong class="phr">work at</strong>, to attempt to achieve or master (something) with application and energy: <em class="example">skating isn’t easy, you’ve got to work at it.</em></span></div><div class="def" sensenum="58"> <span id="mq868"> <strong class="phr">work back</strong>, to remain at one’s place of employment to work after hours.</span></div><div class="def" sensenum="59"> <span id="mq924"> <strong class="phr">work day and night</strong>, to work diligently for long hours.</span></div><div class="def" sensenum="60"> <span id="mq133"> <strong class="phr">work in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq499"> to introduce, insert, or cause to penetrate, especially gradually: <em class="example">work in the butter and sugar; </em><em class="example">he managed to work in the question of money.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq222"> to find room for or fit in, as into a program.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="61"> <span id="mq910"> <strong class="phr">work in chains </strong>(or <strong class="phr">irons</strong>), <em class="label">Australian History</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq523"> (of a convict) to work at public labour while wearing fetters as a punishment.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq507"> to oblige (a convict) to work in this manner.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="62"> <span id="mq349"> <strong class="phr">work in progress</strong>, a developing but incomplete project.</span></div><div class="def" sensenum="63"> <span id="mq886"> <strong class="phr">work into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq460"> to make one’s way gradually into; penetrate slowly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq267"> to introduce or cause to mingle gradually, with care, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq928"> to get (something) into (somewhere) slowly, or with difficulty: <em class="example">he worked his feet into his boots.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="64"> <span id="mq438"> <strong class="phr">work like a dog</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to work extremely hard.</span></div><div class="def" sensenum="65"> <span id="mq468"> <strong class="phr">work off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq970"> to get rid of by working.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq131"> to discharge (a debt) by one’s labour.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="66"> <span id="mq304"> <strong class="phr">work one’s passage</strong>, to pay for one’s fare on a sea trip, or the like, by working as a member of the crew.</span></div><div class="def" sensenum="67"> <span id="mq379"> <strong class="phr">work one’s way through …</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq706"> to be employed while studying at (a specified institution).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq565"> to read systematically through (a book, course of study, etc.).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="68"> <span id="mq503"> <strong class="phr">work one’s way up </strong>(<strong class="phr">the ladder</strong>), to better one’s position by dint of hard work.</span></div><div class="def" sensenum="69"> <span id="mq003"> <strong class="phr">work out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq598"> to effect or achieve by labour: <em class="example">to work out a career in advertising.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq547"> to discharge (a debt, etc.) by one’s labour.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq684"> to solve (a problem) by a reasoning process.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq314"> to find (the answer to a problem) by reasoning.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq954"> to calculate (the best way of doing something, etc.): <em class="example asterisk">* <em>I had to work out a way to make them believe I had taken a different direction to the one that I intended to take.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. facey</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq605"> to amount to a total or calculated figure: <em class="example">it works out at $10 a metre.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq368"> to cause to finish up, turn out, or culminate (satisfactorily, unless otherwise specified): <em class="example">to work out one’s difficulties.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq001"> to turn out; prove (effective or suitable, unless otherwise specified).</span></div> <div class="ddef" sensenum="i"><span id="mq276"> to develop; elaborate: <em class="example">he doesn’t always work out his plots.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="j"><span id="mq785"> to exhaust (a mine, or the like): <em class="example asterisk">* <em>Quite a quarter of the shops in the main street were boarded up; the shafts round the township had all been worked out or abandoned.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="k"><span id="mq656"> to expiate by or as by one’s effort or labour.</span></div> <div class="ddef" sensenum="l"><span id="mq923"> to exercise, usually intensively and regularly, as at a gym: <em class="example">what a body! I’ll bet he works out!</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="70"> <span id="mq000"> <strong class="phr">work out of</strong>, to operate from (a place): <em class="example">she is now working out of Spain.</em></span></div><div class="def" sensenum="71"> <span id="mq722"> <strong class="phr">work the crowd </strong>(or <strong class="phr">room</strong>), (of politicians, etc.) to greet and talk to individuals at a gathering, in order to win their support.</span></div><div class="def" sensenum="72"> <span id="mq685"> <strong class="phr">work the ticket</strong>, <em class="label">Military Obsolete</em> to feign madness as a way of gaining a discharge.</span></div><div class="def" sensenum="73"> <span id="mq582"> <strong class="phr">work to rule </strong>(or <strong class="phr">regulations</strong>), to operate or take part in a go-slow.</span></div><div class="def" sensenum="74"> <span id="mq231"> <strong class="phr">work towards</strong>, to direct one’s energies towards (a goal).</span></div><div class="def" sensenum="75"> <span id="mq123"> <strong class="phr">work up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq009"> to excite or arouse: <em class="example">to work up an appetite; </em><em class="example">to work up a temper.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq705"> to stir or excite (someone) into a state of anxiety, consternation, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq769"> to expand or elaborate (something).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq439"> to move or cause to move gradually upwards.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq116"> to rise gradually, as in intensity: <em class="example">to work up to a climax.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq786"> to get gradually to something considered as higher, more important, etc.: <em class="example">I was working up to that topic.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="76"> <span id="mq971"> <strong class="phr">work up a sweat</strong>, to show evidence of hard work in one’s perspiration.</span></div><div class="etym"> [coalescence of Middle English <em>worke</em> work, from Old English noun <em>weorc</em>, with Middle English <em>wyrche</em>, from Old English verb <em>wyrcean</em>] </div><div class="deriv">–<strong>workless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085799"><header class="entryHeader"><span class="hw">workface</span><z><span target_id="A0kvo2UI9x">n.</span><span target_id="Ta1JU5Uj6e">phr.</span></z></header><div>/ˈwɜkfeɪs/ (<em>say</em> 'werkfays) <div abbr="n." class="chunk" id="A0kvo2UI9x"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> → <a data-mq-recid="bigmac000102572" href="entry://face%23bigmac000102572"><strong>face</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102572" href="entry://face%23mq831">17</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Ta1JU5Uj6e">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq575"> <strong class="phr">at the workface</strong>, at a point of contact with the real world where discussions count, as opposed to a theorising situation.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000088815" href="entry://coalface%23bigmac000088815"><strong>coalface</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088815" href="entry://coalface%23mq354">4</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wormseed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085869"><header class="entryHeader"><span class="hw">wormseed</span></header><div>/ˈwɜmsid/ (<em>say</em> 'wermseed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> the dried unexpanded flower heads of santonica, <em>Artemisia cina</em> (<strong>Levant wormseed</strong>), or the fruit of certain goosefoots, especially <em>Chenopodium anthelminticum</em> (<strong>American wormseed</strong>), used as an anthelmintic drug.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq277"> any of these plants.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq164"> any plant with anthelmintic properties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wormwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085873"><header class="entryHeader"><span class="hw">wormwood</span><z><span target_id="c93mwKJsa5">n.</span><span target_id="tRaKg0j2CC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wormwood" src="word_pronunciations/25649.mp3"></audio></span>/ˈwɜmwʊd/ (<em>say</em> 'wermwood) <div abbr="n." class="chunk" id="c93mwKJsa5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> any plant of the genus <em>Artemisia</em>, as santonica and moxa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> a bitter, aromatic herb, <em>Artemisia absinthium</em>, native to Europe, formerly much used as a vermifuge and a tonic, but now chiefly in making <a data-mq-recid="bigmac000094040" href="entry://absinthe%23bigmac000094040">absinthe</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094040" href="entry://absinthe%23mq659">1</a>); absinthe.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq542"> <em class="label">Obsolete</em> something bitter, grievous, or extremely unpleasant; bitterness.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tRaKg0j2CC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq646"> <strong class="phr">wormwood and gall</strong>, a source of bitterness and misery. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the Old Testament (Lamentations 3:19): ‘Remembering mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.’ <em>Wormwood</em> and <em>gall</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000029253" href="entry://gall%23bigmac000029253"><span class="smallcaps">gall<sup>1</sup></span></a>) are also used individually at other points in the Bible as metaphors for bitterness or affliction.]</div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104032" href="entry://worm%23bigmac000104032"><span class="smallcaps">worm</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a>; alteration of Middle English <em>wermode</em>, Old English <em>wermōd</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000098533" href="entry://vermouth%23bigmac000098533"><span class="smallcaps">vermouth</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101409"><header class="entryHeader"><span class="hw">worry</span><z><span target_id="W2Mfvgh5xx">v.i.</span><span target_id="qtSebwfiaN">v.t.</span><span target_id="szcwbY29bI">n.</span><span target_id="C1Dt4bhbKC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of worry" src="word_pronunciations/25653.mp3"></audio></span>/ˈwʌri/ (<em>say</em> 'wuree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of worry" src="word_pronunciations/25268.mp3"></audio></span>/ˈwɒri/ (<em>say</em> 'woree) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">worried</strong>, <strong class="bold">worrying</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="W2Mfvgh5xx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> to feel uneasy or anxious; fret; torment oneself with or suffer from disturbing thoughts.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qtSebwfiaN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq070"> to cause to feel uneasy or anxious; trouble; torment with annoyances, cares, anxieties, etc.; plague, pester, or bother.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq581"> to seize (originally by the throat) with the teeth and shake or mangle, as one animal does another.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq407"> to harass by repeated biting, snapping, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq871"> to cause to move, etc., by persistent efforts, in spite of difficulties.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="szcwbY29bI">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">worries</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq488"> worried condition or feeling; uneasiness or anxiety.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq451"> a cause of uneasiness or anxiety, or a trouble.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq292"> (<em>plural</em>) difficulties or problems: <em class="example">you’ll have no worries with the neighbours about parking.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq353"> the act of worrying.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq944"> a person who gives cause for anxiety.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="C1Dt4bhbKC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq181"> <strong class="phr">a bit of a worry</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a person or situation that causes considerable concern.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq751"> <strong class="phr">my worries</strong>, <em class="label">Obsolete</em>, <em class="label">Colloquial</em> (a friendly expression indicating that the concern raised is something that the speaker regards as solely their business.)</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq598"> <strong class="phr">not to worry</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of reassurance to someone.)</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq415"> <strong class="phr">no worries</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq96"> (an expression of confidence that everything will go well or according to plan): <em class="example">I’ll be there, no worries!</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq743"> (a cheerful response to an expression of gratitude): <em class="example">‘Thanks for your help’. ‘No worries!’</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq298"> <strong class="phr">worry along </strong>(or <strong class="phr">through</strong>), to progress by constant effort, in spite of difficulties.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq388"> <strong class="phr">worry for</strong>, <em class="label">Rural Colloquial</em>, <em class="label">Aboriginal English</em> to be concerned about.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wory</em>, variant of <em>wery</em>, <em>wiry</em>, from Old English <em>wyrgan</em> strangle] </div><div class="deriv">–<strong>worrier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093800"><header class="entryHeader"><span class="hw">worth<sup>1</sup></span><z><span target_id="zwOduxAHYc">adj.</span><span target_id="ARLjFc4Qqv">n.</span><span target_id="gBscS2Pmik">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of worth" src="word_pronunciations/25661.mp3"></audio></span>/wɜθ/ (<em>say</em> werth) <div abbr="adj." class="chunk" id="zwOduxAHYc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq908"> good or important enough to justify (what is specified): <em class="example">advice worth taking; </em><em class="example">a place worth visiting.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq154"> having a value of, or equal in value to, as in money.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq398"> having property to the value or amount of.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ARLjFc4Qqv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq652"> excellence of character or quality as commanding esteem: <em class="example">men of worth.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq753"> usefulness or importance, as to the world, to a person, or for a purpose.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq111"> value, as in money.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq185"> a quantity of something, of a specified value.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq840"> wealth; the value of one’s property.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gBscS2Pmik">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq619"> <strong class="phr">for all one’s worth</strong>, with all one’s might; to one’s utmost.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq608"> <strong class="phr">for what it is worth</strong>, in spite of possible doubts about the accuracy, veracity, or significance of what is said: <em class="example asterisk">* <em>whilst we were there we did have several gentlemen barred from the hotel and for what it’s worth, there were two Aboriginal people and 23 whites barred from the Oasis Hotel.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">royal commission into aboriginal deaths in custody</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq040"> <strong class="phr">worth while</strong>, deserving attention; repaying effort or outlay: <em class="example">not worth while; </em><em class="example">well worth while.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000085887"><header class="entryHeader"><span class="hw">worth<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of worth" src="word_pronunciations/25661.mp3"></audio></span>/wɜθ/ (<em>say</em> werth) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq868">to happen or betide: <em class="example">woe worth the day.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>weorthan</em>, related to German <em>werden</em> become]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101160"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrap</span><z><span target_id="aEqhIZkGC2">v.t.</span><span target_id="jIxuMmwMq4">v.i.</span><span target_id="lS5xZHbPWq">n.</span><span target_id="SpFEFED5WL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wrap" src="word_pronunciations/25680.mp3"></audio></span>/ræp/ (<em>say</em> rap) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">wrapped</strong> <em>or</em> <strong class="bold">wrapt</strong>, <strong class="bold">wrapping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="aEqhIZkGC2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq991"> Also, <strong class="vs">wrap up</strong>. to enclose, envelop, or muffle in something wound or folded about.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq315"> Also, <strong class="vs">wrap up</strong>. to enclose and make fast (an article, bundle, etc.) within a covering of paper or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq946"> Also, <strong class="vs">wrap up</strong>. to protect with coverings, outer garments, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq237"> to surround, envelop, shroud, or enfold.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq664"> <em class="label">Computers</em> to blend (data) online as part of re-versioning.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jIxuMmwMq4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq563"> to become wrapped, as about something; fold.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq605"> <em class="label">Colloquial</em> to finish: <em class="example">to wrap before dark.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lS5xZHbPWq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq937"> something to be wrapped about the person, especially in addition to the usually indoor clothing, as a shawl, scarf, or mantle.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq687"> a food item in which various fillings are wrapped in a base such as lavash, pita bread, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq787"> (<em>plural</em>) outdoor garments, or coverings, furs, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq542"> a wrapper, especially a plastic one: <em class="example">the sausages were in a plastic wrap.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq395"> <em class="label">Finance</em> → <a data-mq-recid="bigmac930645328" href="entry://wrap%20account%23bigmac930645328"><strong>wrap account</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq936"> → <a data-mq-recid="bigmac000104317" href="entry://rap%23bigmac000104317"><strong>rap<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104317" href="entry://rap%23mq526">8</a>).</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq389"> → <a data-mq-recid="bigmac000104317" href="entry://rap%23bigmac000104317"><strong>rap<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104317" href="entry://rap%23mq17">9</a>).</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq174"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000095140" href="entry://wrap-up%23bigmac000095140"><strong>wrap-up</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq263"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq111"> <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em> the successful completion of a filming session: <em class="example">if the sound is OK, then that’s a wrap.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq222"> any task, event, or series of events that has been successfully completed.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SpFEFED5WL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq466"> <strong class="phr">under wraps</strong>, not open to public scrutiny: <em class="example">keep the project under wraps for a while.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq034"> <strong class="phr">wrap around</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq102"> to wind, fold, or bind (something) about as a covering.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq887"> <em class="label">Computers</em> (of text on a screen) to move from one line to the next automatically when the cursor reaches the edge of the screen.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq216"> <strong class="phr">wrap up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq002"> to fold or roll up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq746"> to conclude or settle: <em class="example">to wrap up a financial transaction.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq809"> to put on warm outer garments.</span></div></span></div><div class="etym"> [blend of obsolete <em>wry</em> (verb) cover and <a data-mq-recid="bigmac000041358" href="entry://lap%23bigmac000041358"><span class="smallcaps">lap<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wreck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085933"><header class="entryHeader"><span class="hw">wreck</span><z><span target_id="JATft4K9xw">n.</span><span target_id="UvdbpLxRmR">v.t.</span><span target_id="7pLSEZVYjG">v.i.</span><span target_id="lL3KnIwNX9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wreck" src="word_pronunciations/25687.mp3"></audio></span>/rɛk/ (<em>say</em> rek) <div abbr="n." class="chunk" id="JATft4K9xw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> the ruin or destruction of a ship or aircraft in the course of navigation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq172"> any ship or aircraft, or part thereof, in a state of ruin following a disaster.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq148"> any building, structure, or thing reduced to a state of ruin.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq812"> the ruin or destruction of anything: <em class="example">the wreck of one’s hopes.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq298"> that which is cast ashore by the sea, as the remains of a ruined vessel or of its cargo; shipwrecked property, or wreckage, cast ashore or (less strictly) floating on the sea.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq924"> a large number of dead or dying birds washed up on shore: <em class="example">a seabird wreck; </em><em class="example">a shearwater wreck.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq499"> a broken-down or debilitated person; someone in poor physical or mental health.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="UvdbpLxRmR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq888"> to cause the wreck of (a vessel), as in navigation; shipwreck.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq026"> to involve in a wreck.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq290"> to cause the ruin or destruction of; spoil.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7pLSEZVYjG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq084"> to suffer wreck.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lL3KnIwNX9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq106"> <strong class="phr">a nervous wreck</strong>, someone whose nerves are frayed.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wrek</em>, from Old Norse <em>rek</em>, <em>reki</em> thing drifted ashore]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wriggle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085951"><header class="entryHeader"><span class="hw">wriggle</span><z><span target_id="vhdXBX1VXr">v.i.</span><span target_id="43UtfAZDZx">v.t.</span><span target_id="HS6oqIM2jE">n.</span><span target_id="hZxhf28k91">phr.</span></z></header><div>/ˈrɪgəl/ (<em>say</em> 'riguhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">wriggled</strong>, <strong class="bold">wriggling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="vhdXBX1VXr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq337"> to twist to and fro, writhe, or squirm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> to move along by twisting and turning the body, as a worm or snake.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq000"> to make one’s way by shifts or expedients: <em class="example">to wriggle out of a difficulty.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq776"> to insinuate oneself into a position of advantage; wheedle.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="43UtfAZDZx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq679"> to cause to wriggle.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq940"> to bring, get, make, etc., by wriggling.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HS6oqIM2jE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq118"> an act of wriggling; a wriggling movement.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq712"> a sinuous formation or course.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hZxhf28k91">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq829"> <strong class="phr">get a wriggle on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to hurry.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq977"> <strong class="phr">wriggle out of</strong>, to avoid (a difficulty or responsibility).</span></div><div class="etym"> [Middle Low German <em>wriggeln</em>, related to Dutch <em>wriggelen</em>] </div><div class="deriv">–<strong>wriggly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
write
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101785"><header class="entryHeader"><span class="hw">write</span><z><span target_id="JZ034xrzJc">v.t.</span><span target_id="z8WC8v4cI9">v.i.</span><span target_id="MaehHfiWvj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of write" src="word_pronunciations/25704.mp3"></audio></span>/raɪt/ (<em>say</em> ruyt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">wrote</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">writ</strong>; <strong class="bold">written</strong>; <strong class="bold">writing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="JZ034xrzJc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> to trace or form (characters, letters, words, etc.) on the surface of some material, as with a pen, pencil, or other instrument or means; inscribe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> to express or communicate in writing; give a written account of.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq084"> to fill in the blank spaces of (a form, etc.) with writing: <em class="example">to write a cheque.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq776"> to execute or produce by setting down words, etc.: <em class="example">to write two copies of a letter.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq102"> to compose and produce in words or characters duly set down: <em class="example">to write a letter to a friend.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq973"> to produce as author or composer.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq112"> to trace significant characters on, or mark or cover with writing.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq688"> to impress the marks or indications of: <em class="example">honesty is written in his face.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq929"> <em class="label">US</em> to write a letter to (someone).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq076"> (of a computer) to copy (information) from its primary storage area to a secondary device such as a magnetic tape or disk.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="z8WC8v4cI9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq405"> to trace or form characters, words, etc., with a pen, pencil, or other instrument or means, or as a pen or the like does.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq103"> (of a writing implement) to produce characters, words, etc., in a specified manner: <em class="example">this pen writes well.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq698"> to be a writer, journalist, or author for one’s living.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq655"> to express ideas in writing.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq432"> to write a letter or letters, or communicate by letter.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MaehHfiWvj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq500"> <strong class="phr">have something written all over one </strong>(or <strong class="phr">it</strong>), to show as a clear characteristic: <em class="example">her face had delight written all over it.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq280"> <strong class="phr">write down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq339"> to set down in writing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq229"> to write in deprecation of; injure as by writing against.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq919"> <em class="label">Commerce</em> to reduce the book value of.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq792"> <strong class="phr">write down to</strong>, to write in consciously simple terms for (a supposedly ignorant readership).</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq235"> <strong class="phr">write for</strong>, to request or apply for by letter.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq400"> <strong class="phr">write in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq092"> to write a letter to a newspaper, business firm, or the like.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq079"> <em class="label">US Politics</em> (in a ballot) to add the name of a candidate not listed in the printed ballot.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq673"> <strong class="phr">write into</strong>, to set down explicitly in (a document, script, etc.): <em class="example">to write a provision into an agreement.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq428"> <strong class="phr">write off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq966"> to cancel, as an entry in an account, as by an offsetting entry.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq586"> to treat as an irreparable or non-recoverable loss.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq023"> to consider as dead.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq867"> <strong class="phr">write oneself off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq833"> to get very drunk.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq755"> to have a motor accident.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq927"> to give a poor account of oneself, as in an interview, examination, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq168"> <strong class="phr">write out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq297"> to put into writing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq255"> to write in full form.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq391"> to remove (a character) from a film script, soap opera, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq772"> <strong class="phr">write up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq550"> to write out in full or in detail.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq571"> to bring up to date or to the latest fact or transaction in writing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq482"> to present to public notice in a written description or account.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq263"> to commend to the public by a favourable written description or account.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq838"> <em class="label">Accounting</em> to make an excessive valuation of (an asset).</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wrītan</em> cut figure on surface; related to German <em>ritzen</em> scratch, carve]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yahoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091439"><header class="entryHeader"><span class="hw">yahoo<sup>1</sup></span><z><span target_id="9AWeZD0tur">n.</span><span target_id="gDyHO76Q9j">interj.</span><span target_id="JGVVBlqtr7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yahoo" src="word_pronunciations/25743.mp3"></audio></span>/ˈjahu/ (<em>say</em> 'yahhooh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yahoo" src="word_pronunciations/25744.mp3"></audio></span>/jaˈhu/ (<em>say</em> yah'hooh) <div abbr="n." class="chunk" id="9AWeZD0tur"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> a rough, coarse, or uncouth person.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="gDyHO76Q9j">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq293"> (an exclamation expressing enthusiasm or delight.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JGVVBlqtr7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq827"> <strong class="phr">yahoo around </strong>(or <strong class="phr">about</strong>), to behave in a rough, uncouth manner.</span></div><div class="etym"> [from <em>Yahoo</em>, one of a race of brutes having the form of man and all his degrading passions, in <em>Gulliver’s Travels</em> (1726) by Jonathan Swift]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac685243409"><header class="entryHeader"><span class="hw">yahoo<sup>2</sup></span></header><div>/ˈjahu/ (<em>say</em> 'yahhooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">a creature supposedly inhabiting south-eastern Australia, and reported in early colonial times; thought to be a marsupial, but now confused with the yowie.</span></div><div class="etym"> [? from <a data-mq-recid="bigmac000091439" href="#bigmac000091439"><span class="smallcaps">yahoo<sup>1</sup></span></a>; ? some other origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086212"><header class="entryHeader"><span class="hw">yak<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yak" src="word_pronunciations/25748.mp3"></audio></span>/jæk/ (<em>say</em> yak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">yaks</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">yak</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> a long-haired wild bovid mammal, <em>Bos grunniens</em>, of the Tibetan highlands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> a domesticated variety of the same species.</span></div><div class="etym"> [Tibetan <em>gyag</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000086213"><header class="entryHeader"><span class="hw">yak<sup>2</sup></span><z><span target_id="HrICVPxNaG">n.</span><span target_id="Z6j0wCGGYJ">v.i.</span><span target_id="vcskcJjwd4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yak" src="word_pronunciations/25749.mp3"></audio></span>/jæk/ (<em>say</em> yak) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="HrICVPxNaG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> empty conversation.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Z6j0wCGGYJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq871"> (<strong class="bold">yakked</strong>, <strong class="bold">yakking</strong>) to talk or chatter, especially pointlessly and continuously: <em class="example asterisk">* <em>‘No more yakking now,’ cautioned Bruce.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary leslie</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vcskcJjwd4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq846"> <strong class="phr">all yak and no yakka</strong>, all talk but no action.</span></div> Also, <strong class="vs">yack</strong>. <div class="etym">[imitative]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac025914730"><header class="entryHeader"><span class="hw">yak<sup>3</sup></span></header><div>/jæk/ (<em>say</em> yak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq033">a kayak.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000039845" href="entry://kayak%23bigmac000039845"><span class="smallcaps">kayak</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yarn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086261"><header class="entryHeader"><span class="hw">yarn</span><z><span target_id="aKNfiSmEwa">n.</span><span target_id="2NUvESfSxB">v.i.</span><span target_id="R8zXaS3ERg">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yarn" src="word_pronunciations/25761.mp3"></audio></span>/jan/ (<em>say</em> yahn) <div abbr="n." class="chunk" id="aKNfiSmEwa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> thread made by twisting fibres, as nylon, cotton or wool, and used for knitting and weaving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq156"> the thread, in the form of a loosely twisted aggregate of fibres, as of hemp, of which rope is made (rope yarn).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq165"> <em class="label">Colloquial</em> a story or tale of adventure, especially a long one about incredible events.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq029"> <em class="label">Colloquial</em> a talk, chat.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2NUvESfSxB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq011"> to tell stories.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq108"> to talk, chat.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="R8zXaS3ERg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq817"> <strong class="phr">caught up in yarns</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> distracted by gossip.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq433"> <strong class="phr">spin a yarn</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq242"> to tell a tale.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq583"> to tell a false or improbable story or version of an event.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the flash language meaning ‘to tell an entertaining although improbable story’, from the notion of drawing out the spun thread]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>gearn</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
year
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090652"><header class="entryHeader"><span class="hw">year</span><z><span target_id="k0BPLDzzJa">n.</span><span target_id="opeip72sPm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of year" src="word_pronunciations/25772.mp3"></audio></span>/jɪə/ (<em>say</em> year) <div abbr="n." class="chunk" id="k0BPLDzzJa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq992"> a period of 365 or 366 days, divided into 12 calendar months, based on the Gregorian calendar and now reckoned as beginning 1 January and ending 31 December (<strong>calendar year</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq206"> a period of approximately the same length in other calendars.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq425"> a space of 12 calendar months reckoned from any point: <em class="example">he left on 15 May and he’ll be away for a year.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq603"> a period consisting of 12 lunar months (<strong>lunar year</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq755"> (in scientific use) the time interval between one vernal equinox and the next, or the period of one complete apparent circuit of the ecliptic by the sun, being equal to about 365 days, 5 hours, 48 minutes, 46 seconds (<strong>tropical year</strong>, <strong>solar year</strong>, <strong>astronomical year</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq917"> the true period of the earth’s revolution round the sun; the time it takes for the apparent travelling of the sun from a given star back to it again, being about 20 minutes longer than the tropical year, which is affected by the precession of the equinoxes (<strong>sidereal year</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq860"> the time in which any planet completes a revolution round the sun.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq701"> a full round of the seasons.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq029"> a period out of every 12 months, devoted to a certain pursuit, activity, or the like: <em class="example">the academic year.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq686"> a level or grade in an academic program, usually indicating one full year’s study: <em class="example">he’s in fourth year science; </em><em class="example">she’s in fifth year medicine.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq693"> Also, <strong class="vs">class</strong>, <strong class="vs">form</strong>, <strong class="vs">grade</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq474"> a single division of a school containing pupils of about the same age or of the same level of scholastic progress.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq317"> the pupils themselves in such a division.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq049"> (<em>plural</em>) age, especially of a person.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq237"> (<em>plural</em>) old age: <em class="example">his years are beginning to tell.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq666"> (<em>plural</em>) time, especially a long time.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="opeip72sPm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq645"> <strong class="phr">a year and a day</strong>, a period specified as the limit of time in various legal matters, as in determining a right or a liability, to allow for a full year by any way of counting.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq299"> <strong class="phr">year after year</strong>, each year, every year: <em class="example">year after year the bird returned.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq130"> <strong class="phr">year in, year out</strong>, occurring regularly year after year; continuously.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>yeer</em>, Old English <em>gēar</em>; distantly related to Greek <em>hōrā</em> hour, time of day, season]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drudge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022085"><header class="entryHeader"><span class="hw">drudge</span><z><span target_id="hB51CNYfC9">n.</span><span target_id="Fllv6Dbo71">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drudge" src="word_pronunciations/07360.mp3"></audio></span>/drʌdʒ/ (<em>say</em> druj) <div abbr="n." class="chunk" id="hB51CNYfC9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> someone who labours at servile or uninteresting tasks; a hard toiler.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Fllv6Dbo71">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq364"> (<strong class="bold">drudged</strong>, <strong class="bold">drudging</strong>) to perform servile, distasteful, or hard work.</span></div><div class="etym"> [? Middle English <em>drugge</em> drag, pull heavily, Old English <em>dreōgan</em> toil] </div><div class="deriv">–<strong>drudger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dryden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022136"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dryden</span></header><div>/ˈdraɪdn/ (<em>say</em> 'druydn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq781">1631–1700, English Augustan poet, dramatist, and critic; poet laureate 1668–88.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dudeen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022227"><header class="entryHeader"><span class="hw">dudeen</span></header><div>/duˈdin/ (<em>say</em> dooh'deen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">an Irish short clay tobacco pipe.</span></div><div class="etym"> [Irish Gaelic <em>duídín</em>, diminutive of <em>dúd</em> pipe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dudley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022230"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dudley</span></header><div>/ˈdʌdli/ (<em>say</em> 'dudlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> <strong>Robert</strong> (<em>Earl of Leicester</em>), 1532?–88, English politician and favourite of Queen Elizabeth I.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq866"> <strong>William Humble Ward</strong>, <strong>2nd Earl of</strong>, 1867–1932, English administrator in Australia; governor-general 1908–11.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dumdum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022293"><header class="entryHeader"><span class="hw">dumdum<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdʌmdʌm/ (<em>say</em> 'dumdum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">a kind of hollow-nosed bullet that expands on impact, inflicting a severe wound.</span></div> Also, <strong class="vs">dumdum bullet</strong>. <div class="etym">[named after <em>Dum-Dum</em>, town in W Bengal, a former ammunition factory]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104008"><header class="entryHeader"><span class="hw">dumdum<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdʌmdʌm/ (<em>say</em> 'dumdum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>especially with children</em>) </div><div class="def"><span id="mq304">a stupid person.</span></div><div class="etym"> [reduplication of <a data-mq-recid="bigmac000022282" href="entry://dumb%23bigmac000022282"><span class="smallcaps">dumb</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dundas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022328"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dundas</span></header><div>/ˈdʌndæs/ (<em>say</em> 'dundas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Douglas Roberts</strong>, </div><div class="def"><span id="mq696">1900–81, Australian painter of landscapes and portraits; winner of Wynne prize in 1943.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dundee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022329"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dundee</span></header><div>/dʌnˈdi/ (<em>say</em> dun'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">a seaport in eastern Scotland, in the City of Dundee unitary district, on the Firth of Tay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dyadic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022515"><header class="entryHeader"><span class="hw">dyadic</span></header><div>/daɪˈædɪk/ (<em>say</em> duy'adik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq975">of two parts; relating to the number two.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dadcore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac570384123"><header class="entryHeader"><span class="hw">dadcore</span></header><div>/ˈdædkɔ/ (<em>say</em> 'dadkaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a unisex fashion characterised as being comfortable, practical and casual.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018398" href="entry://dad%23bigmac000018398"><span class="smallcaps">dad</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac503634015" href="entry://-core%23bigmac503634015"><span class="smallcaps">-core</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dadster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac538365231"><header class="entryHeader"><span class="hw">dadster</span></header><div>/ˈdædstə/ (<em>say</em> 'dadstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq4"> Also, <strong class="vs">the dadster</strong>. a father.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq149"> (a term of address for a father.)</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018398" href="entry://dad%23bigmac000018398"><span class="smallcaps">dad</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072056" href="entry://-ster%23bigmac000072056"><span class="smallcaps">-ster</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Damodar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018513"><header class="entryHeader"><span class="hw">Damodar</span></header><div>/ˈdæməda/ (<em>say</em> 'damuhdah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">a river in north-eastern India flowing east from Bihar through West Bengal to the Hooghly River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dandify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035415"><header class="entryHeader"><span class="hw">dandify</span></header><div>/ˈdændəfaɪ/ (<em>say</em> 'danduhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dandified</strong>, <strong class="bold">dandifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq692">to make dandy-like or foppish; dress or fit out like a dandy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dandification</strong> /dændəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> danduhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dangdut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac931546185"><header class="entryHeader"><span class="hw">dangdut</span></header><div>/dæŋˈdʌt/ (<em>say</em> dang'dut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">a genre of Indonesian popular music, characterised by a strong melody line against a khendang rhythm; derived from Indian, Malay, and Arabic music.</span></div><div class="etym"> [Javanese word imitative of the sound of the khendang drum]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deadbat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac619103474"><header class="entryHeader"><span class="hw">deadbat</span></header><div>/ˈdɛdbæt/ (<em>say</em> 'dedbat) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">deadbatted</strong>, <strong class="bold">deadbatting</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq188">to be minimally responsive to (someone) who is trying to converse with or question you: <em class="example asterisk">* <em>Gulbis was given his chance at a post-match press conference to explain why he was so unhappy on court, but opted to deadbat all questions.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sydney morning herald</span>, <span class="smallcaps">2015</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">dead-bat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deadeye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018835"><header class="entryHeader"><span class="hw">deadeye</span></header><div>/ˈdɛdaɪ/ (<em>say</em> 'deduy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq039">a round, laterally flattened block encircled by a rope or a metal band and pierced with three holes.</span></div><div class="etym"> [from the earlier name <em>dead man’s eyes</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deadpan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018865"><header class="entryHeader"><span class="hw">deadpan</span><z><span target_id="7kmkUiFsxk">adj.</span><span target_id="qty9pHL9q2">adv.</span><span target_id="wohXFAfBsY">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deadpan" src="word_pronunciations/06154.mp3"></audio></span>/ˈdɛdpæn/ (<em>say</em> 'dedpan) <div abbr="adj." class="chunk" id="7kmkUiFsxk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> (of a person or their face) completely lacking expression or reaction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> said without any indication in the speaker’s manner or expression that they are aware of the force or implication of what is said: <em class="example">deadpan humour.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="qty9pHL9q2">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq899"> in a deadpan manner.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wohXFAfBsY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq177"> (<strong class="bold">deadpanned</strong>, <strong class="bold">deadpanning</strong>) to utter in a deadpan manner: <em class="example asterisk">* <em>In tight breeches and white stockings, the 1.87m actor also wears 5cm heels. ‘They’re just to annoy people who are height-impaired,’ he deadpans.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089684" href="entry://dead%23bigmac000089684"><span class="smallcaps">dead</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104775" href="entry://pan%23bigmac000104775"><span class="smallcaps">pan<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104775" href="entry://pan%23mq133">12</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018957"><header class="entryHeader"><span class="hw">debride</span></header><div>/dəˈbraɪd/ (<em>say</em> duh'bruyd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">debrided</strong>, <strong class="bold">debriding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq699">(in surgery) to remove lacerated tissue or foreign matter.</span></div> <div class="deriv">–<strong>debridement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deadly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018855"><header class="entryHeader"><span class="hw">deadly</span><z><span target_id="lGAslEnkd4">adj.</span><span target_id="WhgWSiFnNb">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deadly" src="word_pronunciations/06153.mp3"></audio></span>/ˈdɛdli/ (<em>say</em> 'dedlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="lGAslEnkd4"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">deadlier</strong>, <strong class="bold">deadliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> causing or tending to cause death; fatal: <em class="example">a deadly poison.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> aiming to kill or destroy; implacable: <em class="example">a deadly enemy.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq953"> involving spiritual death: <em class="example">a deadly sin.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq287"> like death: <em class="example">a deadly pallor.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq035"> excessive: <em class="example">deadly haste.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq919"> <em class="label">Colloquial</em> wonderful; excellent.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="WhgWSiFnNb">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq725"> in a manner resembling or suggesting death: <em class="example">deadly pale.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq197"> <em class="label">Colloquial</em> excessively: <em class="example">deadly dull.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089684" href="entry://dead%23bigmac000089684"><span class="smallcaps">dead</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000018855" href="#mq919">6</a> Black English (1900s), adopted into Aboriginal English (1970s) and from then into general use] </div><div class="deriv">–<strong>deadliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deadly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac093815236"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deadly</span></header><div>/ˈdɛdli/ (<em>say</em> 'dedlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Deadlies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq290">→ <a data-mq-recid="bigmac532356365" href="entry://Deadly%20Award%23bigmac532356365"><strong>Deadly Award</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018970"><header class="entryHeader"><span class="hw">decade</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decade" src="word_pronunciations/06198.mp3"></audio></span>/ˈdɛkeɪd/ (<em>say</em> 'dekayd), /dəˈkeɪd/ (<em>say</em> duh'kayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> a period of ten years.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq144"> a group, set, or series of ten.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq994"> (in a rosary) a set of ten beads, each one marking a Hail Mary prayer.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>decas</em>, from Greek <em>dekas</em> a group of ten] </div><div class="deriv">–<strong>decadal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decid.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019020"><header class="entryHeader"><span class="hw">decid.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq959">deciduous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089696"><header class="entryHeader"><span class="hw">decide</span><z><span target_id="XlimwpHy09">v.t.</span><span target_id="VMKfxtw7pD">v.i.</span><span target_id="rQQf4beyg9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decide" src="word_pronunciations/06226.mp3"></audio></span>/dəˈsaɪd/ (<em>say</em> duh'suyd) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">decided</strong>, <strong class="bold">deciding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="XlimwpHy09">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> to determine or settle (a question, controversy, struggle, etc.) by giving victory to one side.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq032"> to adjust or settle (anything in dispute or doubt).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq160"> to bring (a person) to a decision: <em class="example asterisk">* <em>The appearance of the woman decided me at once</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">oliné keese</span>, <span class="smallcaps">1859</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VMKfxtw7pD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq478"> to settle something in dispute or doubt.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq300"> to pronounce a judgement; come to a conclusion.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rQQf4beyg9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq153"> <strong class="phr">decide on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to come to a definite conclusion about.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>decide</em>(<em>n</em>), from Latin <em>dēcīdere</em> cut off, determine] </div><div class="deriv">–<strong>decidable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019072"><header class="entryHeader"><span class="hw">decode</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decode" src="word_pronunciations/06248.mp3"></audio></span>/diˈkoʊd/ (<em>say</em> dee'kohd), /dəˈkoʊd/ (<em>say</em> duh'kohd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">decoded</strong>, <strong class="bold">decoding</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq609"> to translate from code into the original language or form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq782"> to extract the meaning from: <em class="example">it takes longer to decode a complex sentence.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dedans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019120"><header class="entryHeader"><span class="hw">dedans</span></header><div>/dəˈdænz/ (<em>say</em> duh'danz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">an open gallery at the service end of a royal tennis court.</span></div><div class="etym"> [French: inside]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deduce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019127"><header class="entryHeader"><span class="hw">deduce</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deduce" src="word_pronunciations/06268.mp3"></audio></span>/dəˈdjus/ (<em>say</em> duh'dyoohs) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">deduced</strong>, <strong class="bold">deducing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq954"> to derive as a conclusion from something known or assumed; infer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq982"> to trace the derivation of; trace the course of.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dedūcere</em> lead down, derive] </div><div class="deriv">–<strong>deducible</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deduct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091519"><header class="entryHeader"><span class="hw">deduct</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deduct" src="word_pronunciations/06270.mp3"></audio></span>/dəˈdʌkt/ (<em>say</em> duh'dukt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq096">to take away, as from a sum or amount.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēductus</em>, past participle, led down, withdrawn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019404"><header class="entryHeader"><span class="hw">delude</span><z><span target_id="1t0Oo0ow91">v.t.</span><span target_id="4ZzNoEcOjm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of delude" src="word_pronunciations/06371.mp3"></audio></span>/dəˈlud/ (<em>say</em> duh'loohd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of delude" src="word_pronunciations/06372.mp3"></audio></span>/-ˈljud/ (<em>say</em> -'lyoohd) <div abbr="v.t." class="chunk" id="1t0Oo0ow91"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq984"> (<strong class="bold">deluded</strong>, <strong class="bold">deluding</strong>) to mislead the mind or judgement of; deceive.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4ZzNoEcOjm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq917"> <strong class="phr">delude oneself</strong>, to refuse to acknowledge the truth about oneself.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēlūdere</em> play false] </div><div class="deriv">–<strong>deluder</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>deluded</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dendr-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019527"><header class="entryHeader"><span class="hw">dendr-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq713">variant of <a data-mq-recid="bigmac000019531" href="entry://dendro-%23bigmac000019531"><strong>dendro-</strong></a>, before vowels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087739"><header class="entryHeader"><span class="hw">denude</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of denude" src="word_pronunciations/06437.mp3"></audio></span>/dəˈnjud/ (<em>say</em> duh'nyoohd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">denuded</strong>, <strong class="bold">denuding</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> to make naked or bare; strip.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq686"> <em class="label">Geology</em> to subject to denudation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēnūdāre</em> lay bare]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deodar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019613"><header class="entryHeader"><span class="hw">deodar</span></header><div>/ˈdiəda/ (<em>say</em> 'deeuhdah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">a species of cedar, <em>Cedrus deodara</em>, a large Himalayan tree valued for its beauty and for its durable wood.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>devadār</em>, from Sanskrit <em>devadāra</em>, literally, wood of the gods]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019710"><header class="entryHeader"><span class="hw">deride</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deride" src="word_pronunciations/06490.mp3"></audio></span>/dəˈraɪd/ (<em>say</em> duh'ruyd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">derided</strong>, <strong class="bold">deriding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq677">to laugh at in contempt; scoff or jeer at; mock.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dērīdēre</em> laugh] </div><div class="deriv">–<strong>derider</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>deriding</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>deridingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desid.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019801"><header class="entryHeader"><span class="hw">desid.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq719">desideratum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diadem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095933"><header class="entryHeader"><span class="hw">diadem</span><z><span target_id="gAkTZDMzIR">n.</span><span target_id="olWxKPAcW2">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diadem" src="word_pronunciations/06617.mp3"></audio></span>/ˈdaɪədɛm/ (<em>say</em> 'duyuhdem) <div abbr="n." class="chunk" id="gAkTZDMzIR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq591"> a crown.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq262"> a cloth headband, sometimes adorned with jewels, formerly worn by kings in some countries.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq407"> royal dignity or authority.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="olWxKPAcW2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq392"> to adorn with, or as if with, a diadem; crown.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>diadēma</em>, fillet, band, from Greek; replacing Middle English <em>dyademe</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020298"><header class="entryHeader"><span class="hw">diddle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diddle" src="word_pronunciations/06673.mp3"></audio></span>/ˈdɪdl/ (<em>say</em> 'didl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">diddled</strong>, <strong class="bold">diddling</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq712">to cheat; swindle; victimise.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>diddler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Didion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020305"><header class="entryHeader"><span class="hw">Didion</span></header><div>/ˈdɪdiən/ (<em>say</em> 'dideeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq640">1934–2021, US writer of novels, essays, memoirs and screenplays.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dipody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020620"><header class="entryHeader"><span class="hw">dipody</span></header><div>/ˈdɪpədi/ (<em>say</em> 'dipuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dipodies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq304">a group of two metrical feet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057618" href="entry://pod-%23bigmac000057618"><span class="smallcaps">pod-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirndl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020679"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirndl</span></header><div>/ˈdɜndl/ (<em>say</em> 'derndl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> a type of woman’s dress with full skirt and close-fitting bodice, commonly of colourful and strikingly patterned material, derived from Tyrolean peasant use.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq778"> a skirt in such a style.</span></div><div class="etym"> [German: girl]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decided
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089431"><header class="entryHeader"><span class="hw">decided</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decided" src="word_pronunciations/06225.mp3"></audio></span>/dəˈsaɪdəd/ (<em>say</em> duh'suyduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq263"> free from ambiguity; unquestionable; unmistakable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> free from hesitation or wavering; resolute; determined.</span></div> <div class="deriv">–<strong>decidedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>decidedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089698"><header class="entryHeader"><span class="hw">decider</span></header><div>/dəˈsaɪdə/ (<em>say</em> duh'suyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> someone or something that decides.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq780"> a decisive action, event, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq114"> an extra race or game to decide a previously level contest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decidua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019021"><header class="entryHeader"><span class="hw">decidua</span></header><div>/dəˈsɪdʒuə/ (<em>say</em> duh'sijoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">the inner mucosal lining of the uterus which in some mammals is cast off at parturition.</span></div><div class="etym"> [New Latin, properly feminine of Latin <em>dēciduus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000019185" href="entry://deciduous%23bigmac000019185"><span class="smallcaps">deciduous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>decidual</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decoder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019073"><header class="entryHeader"><span class="hw">decoder</span></header><div>/diˈkoʊdə/ (<em>say</em> dee'kohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq878"> someone or something that decodes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq026"> <em class="label">Computers</em> a logic device which converts data from one number system to another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
degrade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028057"><header class="entryHeader"><span class="hw">degrade</span><z><span target_id="KXLaLdBvZA">v.t.</span><span target_id="VAAWhcG7zk">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of degrade" src="word_pronunciations/06326.mp3"></audio></span>/dəˈgreɪd/ (<em>say</em> duh'grayd) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">degraded</strong>, <strong class="bold">degrading</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="KXLaLdBvZA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> to reduce from a higher to a lower rank, degree, etc.; deprive of office, rank, degree, or title as a punishment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq960"> to lower in character or quality; debase; deprave.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq810"> to lower in dignity or estimation; bring into contempt.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq775"> to reduce in strength or intensity: <em class="example">to degrade a pesticide.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq212"> <em class="label">US Military</em> to reduce the strength of (an enemy): <em class="example">to degrade enemy capabilities.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq972"> <em class="label">Physical Geography</em> to wear down by erosion.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq001"> <em class="label">Chemistry</em> to disintegrate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VAAWhcG7zk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq736"> to reduce in strength or intensity: <em class="example">chlorine degrades over time.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>degrade</em>(<em>n</em>), from ecclesiastical Late Latin <em>dēgradāre</em> reduce in rank, from Latin <em>gradus</em> <a data-mq-recid="bigmac000101161" href="entry://grade%23bigmac000101161"><span class="smallcaps">grade</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>degradable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deicide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019280"><header class="entryHeader"><span class="hw">deicide</span></header><div>/ˈdiəsaɪd/ (<em>say</em> 'deeuhsuyd), /ˈdeɪəsaɪd/ (<em>say</em> 'dayuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> someone who kills a god.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq694"> the killing of a god.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>deus</em> god + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013770" href="entry://-cide%23bigmac000013770"><span class="smallcaps">-cide</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>deicidal</strong> /diəˈsaɪdəl/ (<em>say</em> deeuh'suyduhl), /deɪə-/ (<em>say</em> dayuh-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deirdre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019292"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deirdre</span></header><div>/ˈdɪədri/ (<em>say</em> 'deardree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Celtic Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq114">the promised wife of King Conchobar of Ulster who killed herself after he had her lover murdered, thus fulfilling a prophecy that she would bring sorrow and death; often used as a symbol for Ireland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deledda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019334"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deledda</span></header><div>/dəˈlɛdə/ (<em>say</em> duh'leduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Grazia</strong> /ˈgratsiə/ (<em>say</em> 'grahtseeuh), </div><div class="def"><span id="mq168">1875–1936, Italian novelist; Nobel prize for literature 1926.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delenda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019336"><header class="entryHeader"><span class="hw">delenda</span></header><div>/dəˈlɛndə/ (<em>say</em> duh'lenduh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">matter which is to be deleted.</span></div><div class="etym"> [Latin neuter gerundive of <em>dēlēre</em> to delete]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Delgado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019343"><header class="entryHeader"><span class="hw">Delgado</span></header><div>/dɛlˈgadoʊ/ (<em>say</em> del'gahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq133">a cape at the north-eastern extremity of Mozambique.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demoded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019477"><header class="entryHeader"><span class="hw">demoded</span></header><div>/diˈmoʊdəd/ (<em>say</em> dee'mohduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq656">no longer in fashion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dendro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019531"><header class="entryHeader"><span class="hw">dendro-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq036">a word element meaning ‘tree’, as in <em>dendrology</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>dendron</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019682"><header class="entryHeader"><span class="hw">depside</span></header><div>/ˈdɛpsaɪd/ (<em>say</em> 'depsuyd), /-səd/ (<em>say</em> -suhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq745">any of a group of esters formed from two or more phenol carboxylic acid molecules.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>depsein</em> tan + <a data-mq-recid="bigmac000036163" href="entry://-ide%23bigmac000036163"><span class="smallcaps">-ide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Derrida
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac230314878"><header class="entryHeader"><span class="hw">Derrida</span></header><div>/dɛrəˈda/ (<em>say</em> deruh'dah), /ˈdɛrəda/ (<em>say</em> 'deruhdah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jacques</strong> /ʒak/ (<em>say</em> zhahk), </div><div class="def"><span id="mq691">1930–2004, French philosopher and literary critic; regarded as the founder of deconstructionism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detrude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019920"><header class="entryHeader"><span class="hw">detrude</span></header><div>/diˈtrud/ (<em>say</em> dee'troohd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">detruded</strong>, <strong class="bold">detruding</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> to thrust out or away.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq929"> to thrust or force down.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dētrūdere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dewdrop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020026"><header class="entryHeader"><span class="hw">dewdrop</span></header><div>/ˈdjudrɒp/ (<em>say</em> 'dyoohdrop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq812"> a drop of dew.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq229"> <em class="label">Colloquial</em> a drop at the end of a person’s nose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Didache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094370"><header class="entryHeader"><span class="hw">Didache</span></header><div>/ˈdɪdəki/ (<em>say</em> 'diduhkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">a Christian treatise of the 2nd century, called more fully ‘The Teaching of the Twelve Apostles’.</span></div><div class="etym"> [Greek: teaching]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Diddley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020299"><header class="entryHeader"><span class="hw">Diddley</span></header><div>/ˈdɪdli/ (<em>say</em> 'didlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bo</strong> (born <em>Otha Ellis Bates</em>, later <em>Ellas McDaniel</em>), </div><div class="def"><span id="mq642">1928–2008, US rhythm and blues guitarist, singer and composer; influential rock’n’roll musician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diddums
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020300"><header class="entryHeader"><span class="hw">diddums</span><z><span target_id="kiApPNrAyv">interj.</span><span target_id="zGZeHe0mrQ">n.</span></z></header><div>/ˈdɪdəmz/ (<em>say</em> 'diduhmz) <div abbr="interj." class="chunk" id="kiApPNrAyv"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> (an exclamation indicating that the speaker thinks that the person addressed is being childish and petulant.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq975"> (an expression of commiseration addressed to a child.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zGZeHe0mrQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq744"> (a term of address to a child): <em class="example">come here diddums.</em></span></div><div class="etym"> [from the phrase <em>did ’em</em> did they? + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Diderot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020303"><header class="entryHeader"><span class="hw">Diderot</span></header><div>/didəˈroʊ/ (<em>say</em> deeduh'roh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Denis</strong> /dəˈni/ (<em>say</em> duh'nee), </div><div class="def"><span id="mq407">1713–84, French philosopher, critic, and encyclopedist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dikdaks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225295159"><header class="entryHeader"><span class="hw">dikdaks</span></header><div>/ˈdɪkdæks/ (<em>say</em> 'dikdaks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq276">a close-fitting, nylon, legless swimming costume designed for men.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac317905048" href="entry://speedos%23bigmac317905048"><strong>speedos</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dioxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020581"><header class="entryHeader"><span class="hw">dioxide</span></header><div>/daɪˈɒksaɪd/ (<em>say</em> duy'oksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq635"> an oxide containing two atoms of oxygen per molecule, as <em>manganese dioxide</em>, MnO<sub>2</sub>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq088"> (loosely) peroxide.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053615" href="entry://oxide%23bigmac000053615"><span class="smallcaps">oxide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disdain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090585"><header class="entryHeader"><span class="hw">disdain</span><z><span target_id="Vz0g4wRQqC">v.t.</span><span target_id="k0badXFkpr">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disdain" src="word_pronunciations/06878.mp3"></audio></span>/dɪsˈdeɪn/ (<em>say</em> dis'dayn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Vz0g4wRQqC"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq774"> to look upon or treat with contempt; despise; scorn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq826"> to think unworthy of notice, performance, etc.; consider beneath oneself.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="k0badXFkpr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq236"> a feeling of contempt for anything regarded as unworthy; haughty contempt; scorn.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>desdaine</em>(<em>n</em>), from Old French <em>desdeignier</em>, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>deignier</em> <a data-mq-recid="bigmac000099135" href="entry://deign%23bigmac000099135"><span class="smallcaps">deign</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divided
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021130"><header class="entryHeader"><span class="hw">divided</span></header><div>/dəˈvaɪdəd/ (<em>say</em> duh'vuyduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> separated; separate; disunited; shared.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq204"> <em class="label">Botany</em> (of a leaf) cut into distinct portions by incisions extending to the midrib or the base.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021138"><header class="entryHeader"><span class="hw">divider</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of divider" src="word_pronunciations/07042.mp3"></audio></span>/dəˈvaɪdə/ (<em>say</em> duh'vuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq852"> someone or something that divides.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq633"> (<em>plural</em>) a pair of compasses as used for dividing lines, measuring, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dodeca-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021251"><header class="entryHeader"><span class="hw">dodeca-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq396">a word element meaning ‘twelve’.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">dodec-</strong>. <div class="etym">[Greek <em>dōdeka-</em>, combining form of <em>dōdeka</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dodgson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021259"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dodgson</span></header><div>/ˈdɒdʒsən/ (<em>say</em> 'dojsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles Lutwidge</strong> </div><div class="def"><span id="mq236">See Lewis <a data-mq-recid="bigmac000011634" href="entry://Carroll%23bigmac000011634"><strong>Carroll</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dowding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021736"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dowding</span></header><div>/ˈdaʊdɪŋ/ (<em>say</em> 'dowding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter M’Callum</strong>, </div><div class="def"><span id="mq630">born 1943, Australian state Labor politician; premier of WA 1988–90.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dramedy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac398613516"><header class="entryHeader"><span class="hw">dramedy</span></header><div>/ˈdramədi/ (<em>say</em> 'drahmuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dramedies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq517">a work, as a play, television program, etc., which has the qualities of both comedy and drama.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000021864" href="entry://drama%23bigmac000021864"><span class="smallcaps">drama</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000099017" href="entry://comedy%23bigmac000099017"><span class="smallcaps">comedy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dredger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021920"><header class="entryHeader"><span class="hw">dredger<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdrɛdʒə/ (<em>say</em> 'drejuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq669"> a machine for dredging.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> someone who uses a dredge.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq587"> a barge, boat, etc., equipped for dredging.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000021921"><header class="entryHeader"><span class="hw">dredger<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdrɛdʒə/ (<em>say</em> 'drejuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">a container with a perforated top for sprinkling flour, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000021919" href="entry://dredge%23bigmac000021919"><span class="smallcaps">dredge<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dreidel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021924"><header class="entryHeader"><span class="hw">dreidel</span></header><div>/ˈdreɪdəl/ (<em>say</em> 'drayduhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">a four-sided top bearing the Hebrew letters <em>nun</em>, <em>gimel</em>, <em>he</em> and <em>shin</em>, one on each side, used chiefly in a children’s game traditionally played on the Jewish festival of Hanukkah.</span></div> Also, <strong class="vs">dreidl</strong>. <div class="etym">[Yiddish <em>dreydl</em> to rotate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dresden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095698"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dresden</span></header><div>/ˈdrɛzdən/ (<em>say</em> 'drezduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">a city in southern Germany (formerly in East Germany), on the Elbe; severe damage from Allied bombing in World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
druidry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac931728239"><header class="entryHeader"><span class="hw">druidry</span></header><div>/ˈdruədri/ (<em>say</em> 'droohuhdree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq473">→ <a data-mq-recid="bigmac000022097" href="entry://druidism%23bigmac000022097"><strong>druidism</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dudette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac64649949"><header class="entryHeader"><span class="hw">dudette</span></header><div>/duˈdɛt/ (<em>say</em> dooh'det) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq316">a female dude.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dudgeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102304"><header class="entryHeader"><span class="hw">dudgeon</span><z><span target_id="LVURjtbHQo">n.</span><span target_id="d34ILSJnzT">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dudgeon" src="word_pronunciations/07397.mp3"></audio></span>/ˈdʌdʒən/ (<em>say</em> 'dujuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="LVURjtbHQo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> a feeling of offence or resentment; anger.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="d34ILSJnzT">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq074"> <strong class="phr">in high dudgeon</strong>, in a state of anger or indignation.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dugdale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022253"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dugdale</span></header><div>/ˈdʌgdeɪl/ (<em>say</em> 'dugdayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq384">1605–86, English antiquary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dukedom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098639"><header class="entryHeader"><span class="hw">dukedom</span></header><div>/ˈdjukdəm/ (<em>say</em> 'dyoohkduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> the state or territory ruled by a duke.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq465"> the office or rank of a duke.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dunedin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022334"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dunedin</span></header><div>/dʌnˈidn/ (<em>say</em> dun'eedn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">a town in the south-eastern part of the South Island, NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duoden-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022378"><header class="entryHeader"><span class="hw">duoden-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq335">a combining form representing <a data-mq-recid="bigmac000022382" href="entry://duodenum%23bigmac000022382"><strong>duodenum</strong></a>, as in <em>duodenitis</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">duodeno-</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deadwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018881"><header class="entryHeader"><span class="hw">deadwood</span></header><div>/ˈdɛdwʊd/ (<em>say</em> 'dedwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> the dead branches on a tree; dead branches or trees.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq233"> a person or thing regarded as useless; a hindrance or impediment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq951"> <em class="label">Nautical</em> a fin-shaped part of a vessel’s keel just forward of the propeller or rudder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decadent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018971"><header class="entryHeader"><span class="hw">decadent</span><z><span target_id="OX2Q3cocA4">adj.</span><span target_id="omPbE2xUKy">n.</span></z></header><div>/ˈdɛkədənt/ (<em>say</em> 'dekuhduhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="OX2Q3cocA4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> deteriorating, as morally or aesthetically.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq486"> luxuriously self-indulgent: <em class="example">the breakfast of champagne and caviar was completely decadent.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="omPbE2xUKy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq618"> someone who is decadent.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq18"> (<em>often upper case</em>) one of a group of late 19th century writers, mainly in England and France, whose work was characterised by refinement, artificiality and an interest in new or abnormal sensations.</span></div> <div class="deriv">–<strong>decadently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dedicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019122"><header class="entryHeader"><span class="hw">dedicate</span><z><span target_id="2SaPGQ9t4T">v.t.</span><span target_id="yALoA3EUL0">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dedicate" src="word_pronunciations/06267.mp3"></audio></span>/ˈdɛdəkeɪt/ (<em>say</em> 'deduhkayt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="2SaPGQ9t4T"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dedicated</strong>, <strong class="bold">dedicating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> to set apart and consecrate to a deity or to a sacred purpose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> to give up wholly or earnestly, as to some person or end; set apart or appropriate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq400"> to inscribe or address (a book, piece of music, etc.) to a patron, friend, etc., as in testimony of respect or affection.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yALoA3EUL0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq375"> <em class="label">Obsolete</em> consecrated.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēdicātus</em>, past participle, proclaimed, devoted] </div><div class="deriv">–<strong>dedicator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defilade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019210"><header class="entryHeader"><span class="hw">defilade</span><z><span target_id="PsJyddCllg">v.t.</span><span target_id="K0CleMJhFK">n.</span></z></header><div>/ˈdɛfəleɪd/ (<em>say</em> 'defuhlayd) <em class="label">Military</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="PsJyddCllg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> (<strong class="bold">defiladed</strong>, <strong class="bold">defilading</strong>) to shield from enemy fire or observation by using natural or artificial obstacles.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="K0CleMJhFK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq247"> protection from hostile ground observation and fire provided by an obstacle such as a hill, ridge, or bank.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq417"> a vertical distance by which a position is concealed from enemy observation.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>défiler</em>, originally, unthread, from <em>dé-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + (<em>en</em>)<em>filer</em> thread (from Latin <em>fīlum</em> a thread)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
degraded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019257"><header class="entryHeader"><span class="hw">degraded</span></header><div>/dəˈgreɪdəd/ (<em>say</em> duh'grayduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq556">debased; degenerate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>degradedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>degradedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dendrite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019529"><header class="entryHeader"><span class="hw">dendrite</span></header><div>/ˈdɛndraɪt/ (<em>say</em> 'dendruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> <em class="label">Geology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq479"> a branching figure or marking, resembling moss or a shrub or tree in form, occurring on or in certain stones or minerals, and due to the presence of a foreign material.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq087"> any arborescent crystalline growth, as of gold or silver.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq988"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Physiology</em> the branching portion of a neuron which picks up the stimulus and transmits it to the cyton.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>dendrītēs</em> of a tree or tree-like]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dendroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019535"><header class="entryHeader"><span class="hw">dendroid</span></header><div>/ˈdɛndrɔɪd/ (<em>say</em> 'dendroyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq035">tree-like; branching like a tree; arborescent.</span></div> Also, <strong class="vs">dendroidal</strong> /dɛnˈdrɔɪdl/ (<em>say</em> den'droydl). <div class="etym">[Greek <em>dendroeidēs</em> tree-like]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denudate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088693"><header class="entryHeader"><span class="hw">denudate</span><z><span target_id="OuFvV4SYDA">v.t.</span><span target_id="S8jnxFDxZM">adj.</span></z></header><div>/diˈnjudeɪt/ (<em>say</em> dee'nyoohdayt), /ˈdɛnjədeɪt/ (<em>say</em> 'denyuhdayt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="OuFvV4SYDA"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq419"> (<strong class="bold">denudated</strong>, <strong class="bold">denudating</strong>) to denude.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="S8jnxFDxZM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq888"> denuded; bare.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087739" href="entry://denude%23bigmac000087739"><span class="smallcaps">denud(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dhangadi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021181"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dhangadi</span><z><span target_id="l5bf13sgrU">n.</span><span target_id="AxG3ByCzkH">adj.</span></z></header><div>/ˈdʌngədi/ (<em>say</em> 'dunguhdee) <div abbr="n." class="chunk" id="l5bf13sgrU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> an Australian Aboriginal people of the Macleay River district, NSW.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq231"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="AxG3ByCzkH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq358"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Daingatti</strong>, <strong class="vs">Djangadi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Diadochi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020111"><header class="entryHeader"><span class="hw">Diadochi</span></header><div>/daɪˈædəkaɪ/ (<em>say</em> duy'aduhkuy) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">the Macedonian generals of Alexander the Great who, after his death, divided up his empire among themselves.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>diadochoi</em>, plural of <em>diadochos</em> successor (noun use of adjective)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Diamonds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac574202113"><header class="entryHeader"><span class="hw">Diamonds</span></header><div>/ˈdaɪməndz/ (<em>say</em> 'duymuhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> <strong>the</strong>, the Australian international women’s netball team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq998"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
didactic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020295"><header class="entryHeader"><span class="hw">didactic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of didactic" src="word_pronunciations/06670.mp3"></audio></span>/daɪˈdæktɪk/ (<em>say</em> duy'daktik), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of didactic" src="word_pronunciations/06671.mp3"></audio></span>/də-/ (<em>say</em> duh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> intended for instruction; instructive: <em class="example">didactic poetry.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq003"> inclined to teach or lecture others too much: <em class="example">a didactic old professor.</em></span></div><div class="etym"> [Greek <em>didaktikos</em> apt at teaching] </div><div class="deriv">–<strong>didactically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>didacticism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
didactyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac656787791"><header class="entryHeader"><span class="hw">didactyl</span></header><div>/daɪˈdæktəl/ (<em>say</em> duy'daktuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> having only two digits or claws on each extremity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> (especially of marsupials) having the hind digits or claws separate.</span></div> Also, <strong class="vs">didactylous</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
didapper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020297"><header class="entryHeader"><span class="hw">didapper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of didapper" src="word_pronunciations/06672.mp3"></audio></span>/ˈdaɪdæpə/ (<em>say</em> 'duydapuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">→ <a data-mq-recid="bigmac000018382" href="entry://dabchick%23bigmac000018382"><strong>dabchick</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000018382" href="entry://dabchick%23mq027">3</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dydoppar</em>, shortened form of <em>dive-dapper</em>; see <a data-mq-recid="bigmac000086924" href="entry://dive%23bigmac000086924"><span class="smallcaps">dive</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000018587" href="entry://dap%23bigmac000018587"><span class="smallcaps">dap<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
didymium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020309"><header class="entryHeader"><span class="hw">didymium</span></header><div>/daɪˈdɪmiəm/ (<em>say</em> duy'dimeeuhm), /də-/ (<em>say</em> duh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">a mixture of neodymium and praseodymium, formerly supposed to be an element (and called the ‘twin brother of lanthanum’).</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>didymos</em> twin + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
didymous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020310"><header class="entryHeader"><span class="hw">didymous</span></header><div>/ˈdɪdəməs/ (<em>say</em> 'diduhmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq836">occurring in pairs; paired; twin.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>didymos</em> double, twin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dieldrin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020318"><header class="entryHeader"><span class="hw">dieldrin</span></header><div>/ˈdildrən/ (<em>say</em> 'deeldruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">an organochlorine compound, highly toxic to animal life and used as an insecticide.</span></div><div class="etym"> [trademark; named after Otto <em>Diel</em>(<em>s</em>), 1876–1954, German chemist + <a data-mq-recid="bigmac000001561" href="entry://aldrin%23bigmac000001561"><span class="smallcaps">(al)drin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dihedron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020429"><header class="entryHeader"><span class="hw">dihedron</span></header><div>/daɪˈhidrən/ (<em>say</em> duy'heedruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dihedrons</strong> <em>or</em> <strong class="bold">dihedra</strong> /daɪˈhidrə/ (<em>say</em> duy'heedruh))</div><div class="def"><span id="mq368">→ <a data-mq-recid="bigmac000020428" href="entry://dihedral%23bigmac000020428"><strong>dihedral</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020428" href="entry://dihedral%23mq665">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dihydro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020430"><header class="entryHeader"><span class="hw">dihydro-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq231">a prefix denoting an additional two hydrogen atoms in the molecule.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drudgery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022086"><header class="entryHeader"><span class="hw">drudgery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drudgery" src="word_pronunciations/07359.mp3"></audio></span>/ˈdrʌdʒəri/ (<em>say</em> 'drujuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">drudgeries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq815">tedious, hard, or uninteresting work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
druidism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022097"><header class="entryHeader"><span class="hw">druidism</span></header><div>/ˈdruədɪzəm/ (<em>say</em> 'droohuhdizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq342">the religion or rites of the Druids.</span></div> Also, <strong class="vs">druidry</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dryander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096562"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dryander</span></header><div>/ˈdraɪəndə/ (<em>say</em> 'druyuhnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq032">a peak in northern Qld, near the coastal town of Bowen. 820 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dryandra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022128"><header class="entryHeader"><span class="hw">dryandra</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dryandra" src="word_pronunciations/07373.mp3"></audio></span>/draɪˈændrə/ (<em>say</em> druy'andruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">any of several species of small trees of the family Proteaceae, common in western Australia, which have large brightly coloured flowers of various hues.</span></div><div class="etym"> [New Latin; named after Jonas <em>Dryander</em>, 1748–1810, Swedish botanist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Drysdale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022156"><header class="entryHeader"><span class="hw">Drysdale<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdraɪzdeɪl/ (<em>say</em> 'druyzdayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> <strong>Denise Anne Christina</strong> (‘<em>Ding-Dong</em>’), born 1948, Australian television entertainer and comedian.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq091"> <strong>Sir </strong>(<strong>George</strong>)<strong> Russell</strong>, 1912–81, Australian painter, born in England; noted for his depiction of the harsh Australian outback.</span></div> <div class="backshade"><strong>Russell Drysdale</strong> was born into a family with Australian pastoralist connections. After coming to Australia he settled in the Riverina with his parents in 1923; from 1935 to 1937 he studied painting under George Bell in Melbourne, and from 1938 to 1939 studied in London and Paris. In 1944 Drysdale was commissioned by the <em>Sydney Morning Herald</em> to record the effects of the drought in western NSW. The paintings he produced broke with the traditions of the Heidelberg School by showing a bleak and desolate landscape peopled with gaunt and isolated figures. He is also known for his paintings of the NSW former goldmining towns of Hill End and Sofala. Drysdale won the 1947 Wynne Prize for landscape painting and was knighted in 1969.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096564"><header class="entryHeader"><span class="hw">Drysdale<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdraɪzdeɪl/ (<em>say</em> 'druyzdayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> a town in southern Victoria, east of Geelong.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq526"> a river in northern WA, rising south of Mount Hann and flowing north-east to Napier Broome Bay. About 440 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dudevant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022229"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dudevant</span></header><div>/dydəˈvɒ̃/ (<em>say</em> doohduh'von) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Amandine Lucile Aurore</strong> /amɒ̃ˌdin lyˌsil ɒˈrɔə/ (<em>say</em> ahmon.deen looh.seel o'rawuh) </div><div class="def"><span id="mq842">→ George <a data-mq-recid="bigmac000065269" href="entry://Sand%23bigmac000065269"><strong>Sand</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duodenal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022379"><header class="entryHeader"><span class="hw">duodenal</span></header><div>/djuəˈdinəl/ (<em>say</em> dyoohuh'deenuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq061">of or relating to the duodenum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duodenum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022382"><header class="entryHeader"><span class="hw">duodenum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duodenum" src="word_pronunciations/07439.mp3"></audio></span>/djuəˈdinəm/ (<em>say</em> dyoohuh'deenuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">the first portion of the small intestine, from the stomach to the jejunum.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from Latin <em>duodēnī</em> twelve each; so called from its length, about twelve finger breadths]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dzurinda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac783415540"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dzurinda</span></header><div>/dʒuˈrɪndə/ (<em>say</em> jooh'rinduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mikulas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq603">born 1955, Slovakian politician; prime minister of Slovakia 1998–2006.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
damnedest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018510"><header class="entryHeader"><span class="hw">damnedest</span></header><div>/ˈdæmdəst/ (<em>say</em> 'damduhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq569">the limit of personal effort, or an object’s or element’s natural function: <em class="example">to do one’s damnedest.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099052" href="entry://damned%23bigmac000099052"><span class="smallcaps">damned</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024588" href="entry://-est%23bigmac000024588"><span class="smallcaps">-est<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dandelion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018549"><header class="entryHeader"><span class="hw">dandelion</span></header><div>/ˈdændəlaɪən/ (<em>say</em> 'danduhluyuhn), /-di-/ (<em>say</em> -dee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> a common plant, <em>Taraxacum officinale</em>, abundant as a weed, characterised by deeply toothed or notched leaves and golden yellow flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq698"> any other plant of the genus <em>Taraxacum</em>.</span></div><div class="etym"> [French <em>dent de lion</em> literally, lion’s tooth, translation of Medieval Latin <em>dēns lēonis</em>, with allusion to the toothed leaves]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dandenong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096515"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dandenong</span></header><div>/ˈdændənɒŋ/ (<em>say</em> 'danduhnong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">a city within the metropolitan area of Melbourne, Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dandiprat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018554"><header class="entryHeader"><span class="hw">dandiprat</span></header><div>/ˈdændipræt/ (<em>say</em> 'dandeeprat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> a small child.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq347"> an insignificant or silly person.</span></div><div class="etym"> [origin unknown; originally the name of a 16th-century English coin worth 1½ pence]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daredevil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100757"><header class="entryHeader"><span class="hw">daredevil</span><z><span target_id="6BlyHv1XvU">n.</span><span target_id="SCAMEVnTZl">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of daredevil" src="word_pronunciations/06080.mp3"></audio></span>/ˈdɛədɛvəl/ (<em>say</em> 'dairdevuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="6BlyHv1XvU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> a recklessly daring person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SCAMEVnTZl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq004"> recklessly daring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darmstadt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091942"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darmstadt</span></header><div>/ˈdamʃtat/ (<em>say</em> 'dahmshtaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">a town in Germany (formerly in West Germany), in southern Hesse; former capital of Hesse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
darnedest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101854"><header class="entryHeader"><span class="hw">darnedest</span></header><div>/ˈdandəst/ (<em>say</em> 'dahnduhst) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">do one’s darnedest</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq262">to exert oneself to the utmost; try very hard.</span></div> Also, <strong class="vs">darndest</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000018652" href="entry://darned%23bigmac000018652"><span class="smallcaps">darned</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024588" href="entry://-est%23bigmac000024588"><span class="smallcaps">-est<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dastardly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018688"><header class="entryHeader"><span class="hw">dastardly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dastardly" src="word_pronunciations/06103.mp3"></audio></span>/ˈdæstədli/ (<em>say</em> 'dastuhdlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq840">cowardly; meanly base; sneaking.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dastardly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dastardliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deadening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018834"><header class="entryHeader"><span class="hw">deadening</span><z><span target_id="3pn3URTQ8e">n.</span><span target_id="utfk4UwKt9">adj.</span></z></header><div>/ˈdɛdənɪŋ/ (<em>say</em> 'deduhning) <div abbr="n." class="chunk" id="3pn3URTQ8e"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> a device or material employed to deaden or render dull.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq870"> a device or material preventing the transmission of sound.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="utfk4UwKt9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq895"> dulling or rendering less sensitive, as pain, light, sound, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deadhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018844"><header class="entryHeader"><span class="hw">deadhouse</span></header><div>/ˈdɛdhaʊs/ (<em>say</em> 'ded-hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq481"> → <a data-mq-recid="bigmac000048127" href="entry://morgue%23bigmac000048127"><strong>morgue</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000048127" href="entry://morgue%23mq601">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq522"> a room in a hotel to which drunks are removed to sleep off their intoxication.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Diomedes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020556"><header class="entryHeader"><span class="hw">Diomedes</span></header><div>/daɪəˈmidiz/ (<em>say</em> duyuh'meedeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> Also, <strong class="vs">Diomede</strong> /ˈdaɪəmid/ (<em>say</em> 'duyuhmeed), <strong class="vs">Diomed</strong> /ˈdaɪəmɛd/ (<em>say</em> 'duyuhmed). the son of Tydeus and the next in prowess to Achilles among the Greeks before Troy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq342"> a king of Thrace, owner of the human-eating horses killed by Hercules.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diopside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020565"><header class="entryHeader"><span class="hw">diopside</span></header><div>/daɪˈɒpsaɪd/ (<em>say</em> duy'opsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">a common variety of pyroxene, calcium magnesium metasilicate, CaMgSi<sub>2</sub>O<sub>6</sub>, occurring in various colours, often greenish, usually in crystals.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>di-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>opsis</em> appearance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dislodge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020895"><header class="entryHeader"><span class="hw">dislodge</span><z><span target_id="pJAs7WYmhR">v.t.</span><span target_id="MdIXbjOjEv">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dislodge" src="word_pronunciations/06919.mp3"></audio></span>/dɪsˈlɒdʒ/ (<em>say</em> dis'loj) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">dislodged</strong>, <strong class="bold">dislodging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="pJAs7WYmhR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq790"> to remove or drive from a place of rest or lodgement; drive from a position occupied.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="MdIXbjOjEv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq529"> to go from a place of lodgement.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dislodgement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101729"><header class="entryHeader"><span class="hw">disorder</span><z><span target_id="DCEYxQySlj">n.</span><span target_id="Ligji8Ez1W">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disorder" src="word_pronunciations/06929.mp3"></audio></span>/dɪsˈɔdə/ (<em>say</em> dis'awduh) <div abbr="n." class="chunk" id="DCEYxQySlj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> lack of order or regular arrangement; disarrangement; confusion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq448"> an irregularity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq117"> breach of order; disorderly conduct; a public disturbance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq664"> a derangement of physical or mental health or functions.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Ligji8Ez1W">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq317"> to destroy the order or regular arrangement of; disarrange.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq455"> to derange the physical or mental health or functions of.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissuade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090497"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissuade</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dissuade" src="word_pronunciations/06986.mp3"></audio></span>/dɪˈsweɪd/ (<em>say</em> di'swayd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dissuaded</strong>, <strong class="bold">dissuading</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> (sometimes followed by <em>from</em>) to deter by advice or persuasion; persuade not to do something: <em class="example">to dissuade him from leaving home.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq006"> to advise or urge against (an action, etc.).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dissuādēre</em> advise against] </div><div class="deriv">–<strong>dissuader</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dividend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021132"><header class="entryHeader"><span class="hw">dividend</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dividend" src="word_pronunciations/07041.mp3"></audio></span>/ˈdɪvədɛnd/ (<em>say</em> 'divuhdend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> <em class="label">Mathematics</em> a number to be divided by another number (the divisor).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq298"> <em class="label">Law</em> a sum out of an insolvent estate to be divided among the creditors.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq608"> <em class="label">Finance</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq845"> a pro-rata share in an amount to be distributed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq464"> a sum of money paid to shareholders of a company or trading concern out of earnings.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq124"> interest payable on public funds.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq953"> a percentage of the purchasing money spent over a period in a cooperative store, etc., returned to the purchaser at the end of that period.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq455"> a payment to creditors and shareholders in a liquidated company.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq012"> <em class="label">Insurance</em> a distribution of profit by a company to an assured.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq253"> a share of anything divided.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq005"> the totalisator payout on a racing bet.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dīvidendum</em> (thing) to be divided, neuter gerundive of <em>dīvidere</em> <a data-mq-recid="bigmac000021129" href="entry://divide%23bigmac000021129"><span class="smallcaps">divide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Djangadi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac330095373"><header class="entryHeader"><span class="hw">Djangadi</span></header><div>/ˈdʌngədi/ (<em>say</em> 'dunguhdee) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq161">→ <a data-mq-recid="bigmac000021181" href="entry://Dhangadi%23bigmac000021181"><strong>Dhangadi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dockdogs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac028130294"><header class="entryHeader"><span class="hw">dockdogs</span></header><div>/ˈdɒkdɒgz/ (<em>say</em> 'dokdogz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">a sport in which dogs compete to achieve the greatest height or the longest distance in jumping from a platform into water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dockside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021228"><header class="entryHeader"><span class="hw">dockside</span><z><span target_id="4HbSnDWHaM">n.</span><span target_id="aWzSInGG33">adj.</span></z></header><div>/ˈdɔksaɪd/ (<em>say</em> 'dawksuyd) <div abbr="n." class="chunk" id="4HbSnDWHaM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> the wharves, land, etc., adjoining a dock.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aWzSInGG33">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq431"> of or relating to, or located at or near a dockside.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doddered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021247"><header class="entryHeader"><span class="hw">doddered</span></header><div>/ˈdɒdəd/ (<em>say</em> 'doduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq919">infirm; feeble.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dogsbody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021312"><header class="entryHeader"><span class="hw">dogsbody</span></header><div>/ˈdɒgzbɒdi/ (<em>say</em> 'dogzbodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dogsbodies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq570">an overworked drudge, especially one who is imposed on.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doldrums
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097813"><header class="entryHeader"><span class="hw">doldrums</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of doldrums" src="word_pronunciations/07108.mp3"></audio></span>/ˈdɒldrəmz/ (<em>say</em> 'doldruhmz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq367"> the region of relatively calm winds near the equator.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq577"> the calms or weather variations characteristic of those parts.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq722"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq537"> a period of dullness, gloominess, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq914"> a period of stagnation or inactivity.</span></div></span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dolmades
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098231"><header class="entryHeader"><span class="hw">dolmades</span></header><div>/dɒlˈmadiz/ (<em>say</em> dol'mahdeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>singular</em> <strong class="bold">dolma</strong>)</div><div class="def"><span id="mq739">blanched vine leaves with a savoury filling such as minced lamb, rice and seasonings.</span></div> Also, <strong class="vs">dolmas</strong>. <div class="etym">[Modern Greek (plural; singular <em>dolmas</em>), from Turkish <em>dolma</em> <a data-mq-recid="bigmac545805460" href="entry://dolma%23bigmac545805460"><span class="smallcaps">dolma</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doomsday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021492"><header class="entryHeader"><span class="hw">doomsday</span></header><div>/ˈdumzdeɪ/ (<em>say</em> 'doohmzday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> (in Christianity) the day of the Last Judgement, at the end of the world.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> any day of sentence, condemnation, or punishment.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>domes dai</em>, Old English <em>dōmes dæg</em> day of judgement]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dordogne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091967"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dordogne</span></header><div>/dɔˈdɒnjə/ (<em>say</em> daw'donyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">a department in south-western France. 9223 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Périgueux.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007487"><header class="entryHeader"><span class="hw">downside</span></header><div>/ˈdaʊnsaɪd/ (<em>say</em> 'downsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">the negative aspect of a situation (opposed to <em>upside</em>): <em class="example asterisk">* <em>There are no unfortunate side effects to curing blindness. It is a process, almost the only one, with no downside.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bob ellis</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doxiadis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021788"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doxiadis</span></header><div>/doʊksˈjadəs/ (<em>say</em> dohks'yahduhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Konstantinos Apostolos</strong>, </div><div class="def"><span id="mq466">1913–75, Greek architect and urban planner, born in Bulgaria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drawdown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac148076658"><header class="entryHeader"><span class="hw">drawdown</span></header><div>/ˈdrɔdaʊn/ (<em>say</em> 'drawdown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> <em class="label">Finance</em> the decline, measured from peak to trough, of an investment, fund or commodity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> <em class="label">Banking</em> the accessing of funds provided under a borrowing facility.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq299"> <em class="label">Botany</em> the water or nutrients taken in by the roots of a plant.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq352"> <em class="label">Geology</em> the lowering of the watertable in a groundwater system, usually as a result of too much water being drained from the system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dreadful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087315"><header class="entryHeader"><span class="hw">dreadful</span><z><span target_id="nwCMEVjlrx">adj.</span><span target_id="0mmUgYwJmd">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dreadful" src="word_pronunciations/07290.mp3"></audio></span>/ˈdrɛdfəl/ (<em>say</em> 'dredfuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="nwCMEVjlrx"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> extremely bad or unpleasant: <em class="example">a dreadful mistake; </em><em class="example">a dreadful film.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> causing great dread, fear, or terror; terrible: <em class="example">a dreadful storm.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq53"> venerable; awe-inspiring.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0mmUgYwJmd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq112"> → <a data-mq-recid="bigmac000055349" href="entry://penny%20dreadful%23bigmac000055349"><strong>penny dreadful</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dreadfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dreadfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Drogheda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022022"><header class="entryHeader"><span class="hw">Drogheda</span></header><div>/ˈdrɔɪidə/ (<em>say</em> 'droyeeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">a seaport in north-eastern Republic of Ireland, in Louth, near the mouth of the Boyne River; town captured and the inhabitants massacred by Cromwell, 1649.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dvandva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022496"><header class="entryHeader"><span class="hw">dvandva</span><z><span target_id="MZlDZNNqT6">adj.</span><span target_id="RtnrZo8faO">n.</span></z></header><div>/ˈdvandva/ (<em>say</em> 'dvahndvah), /dəˈvandəva/ (<em>say</em> duh'vahnduhvah) <div abbr="adj." class="chunk" id="MZlDZNNqT6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq317"> denoting a compound word neither element of which is subordinate to the other, as <em>bittersweet</em>, <em>Anglo-Saxon</em>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RtnrZo8faO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq064"> a dvandva compound.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit, nasalised reduplication of <em>dva</em> <a data-mq-recid="bigmac000100688" href="entry://two%23bigmac000100688"><span class="smallcaps">two</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dwindle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102313"><header class="entryHeader"><span class="hw">dwindle</span><z><span target_id="lrJdo0jglK">v.i.</span><span target_id="fGyhG6tZoC">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dwindle" src="word_pronunciations/07471.mp3"></audio></span>/ˈdwɪndl/ (<em>say</em> 'dwindl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">dwindled</strong>, <strong class="bold">dwindling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="lrJdo0jglK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> to become smaller and smaller; shrink; waste away: <em class="example">his vast fortune has dwindled away.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq009"> to fall away, as in quality; degenerate.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fGyhG6tZoC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq741"> to make smaller and smaller; cause to shrink: <em class="example">failing health dwindles ambition.</em></span></div><div class="etym"> [diminutive of <a data-mq-recid="bigmac000022510" href="entry://dwine%23bigmac000022510"><span class="smallcaps">dwine</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dwindling</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dadswell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018408"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dadswell</span></header><div>/ˈdædzwɛl/ (<em>say</em> 'dadzwel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lyndon Raymond</strong>, </div><div class="def"><span id="mq484">1908–86, Australian sculptor and teacher of sculpture; winner of the Wynne prize in 1933.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Daedalus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096622"><header class="entryHeader"><span class="hw">Daedalus</span></header><div>/ˈdidələs/ (<em>say</em> 'deeduhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq723">an Athenian architect who built the labyrinth for Minos and made wings for himself and his son Icarus.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>Daidalos</em>, literally, the cunning worker] </div><div class="deriv">–<strong>Daedalian</strong>, <strong>Daedalean</strong> /dəˈdeɪliən/ (<em>say</em> duh'dayleeuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daffodil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018413"><header class="entryHeader"><span class="hw">daffodil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of daffodil" src="word_pronunciations/06029.mp3"></audio></span>/ˈdæfədɪl/ (<em>say</em> 'dafuhdil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> a plant, <em>Narcissus pseudo-narcissus</em>, with single or double yellow nodding flowers, blooming in the spring; Lent lily.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq621"> any plant of the genus <em>Narcissus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq589"> a light or pale yellow.</span></div><div class="etym"> [unexplained variant of Middle English <em>affodille</em>, from Vulgar Latin <em>affodillus</em>, variant of <em>asphodelus</em>, from Greek <em>asphodelos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Daladier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018467"><header class="entryHeader"><span class="hw">Daladier</span></header><div>/dəlaˈdieɪ/ (<em>say</em> duhlah'deeay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edouard</strong> /eɪˈdwa/ (<em>say</em> ay'dwah), </div><div class="def"><span id="mq609">1884–1970, French socialist politician; prime minister of France, 1933, 1934, and 1938–40.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dandruff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018557"><header class="entryHeader"><span class="hw">dandruff</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dandruff" src="word_pronunciations/06070.mp3"></audio></span>/ˈdændrəf/ (<em>say</em> 'dandruhf), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dandruff" src="word_pronunciations/06071.mp3"></audio></span>/-rʌf/ (<em>say</em> -ruf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">a scurf which forms on the scalp and comes off in small scales.</span></div> Also, <strong class="vs">dandriff</strong>. <div class="etym">[origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dardanus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018610"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dardanus</span></header><div>/ˈdadənəs/ (<em>say</em> 'dahduhnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">the mythical ancestor of the Trojans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Davidson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018743"><header class="entryHeader"><span class="hw">Davidson</span></header><div>/ˈdeɪvədsən/ (<em>say</em> 'dayvuhdsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> <strong>Alan Keith</strong> (‘<em>Davo</em>’), 1929–2021, Australian Test cricketer; noted all-rounder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> <strong>Sir Alfred Charles</strong>, 1882–1952, Australian banker.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq916"> <strong>Edwin John</strong>, 1899–1958, Australian Anglican bishop.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq280"> <strong>James</strong>, 1885–1945, Australian entomologist, born in England; pioneer of agricultural research.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq685"> <strong>Robyn</strong>, born 1950, Australian travel writer and novelist; noted for <em>Tracks</em> (1980) about a trip across central Australia by camel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daydream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104732"><header class="entryHeader"><span class="hw">daydream</span><z><span target_id="B7r6xPHq44">n.</span><span target_id="1ryL6JKvkn">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of daydream" src="word_pronunciations/06126.mp3"></audio></span>/ˈdeɪdrim/ (<em>say</em> 'daydreem) <div abbr="n." class="chunk" id="B7r6xPHq44"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq821"> a visionary fancy indulged in while awake; reverie.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq011"> an unrealistic ambition.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1ryL6JKvkn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq457"> (<strong class="bold">daydreamed</strong> <em>or</em> <strong class="bold">daydreamt</strong>, <strong class="bold">daydreaming</strong>) to indulge in daydreams.</span></div> <div class="deriv">–<strong>daydreamer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>daydreaming</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deadbeat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018829"><header class="entryHeader"><span class="hw">deadbeat</span><z><span target_id="M0KIkZsuIM">n.</span><span target_id="ghKU8gOmJ9">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deadbeat" src="word_pronunciations/06147.mp3"></audio></span>/ˈdɛdbit/ (<em>say</em> 'dedbeet) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="M0KIkZsuIM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq638"> someone down on their luck; vagrant.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ghKU8gOmJ9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq169"> of or relating to the life of a vagrant.</span></div><div class="etym"> [US (1860s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deadbolt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac951222458"><header class="entryHeader"><span class="hw">deadbolt</span><z><span target_id="Uuur8iZuk9">n.</span><span target_id="iG9HfjEzx9">v.t.</span></z></header><div>/ˈdɛdboʊlt/ (<em>say</em> 'dedbohlt) <div abbr="n." class="chunk" id="Uuur8iZuk9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq460"> a locking mechanism which, once locked, will require a key from either the outside or the inside of the building to release it.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="iG9HfjEzx9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq011"> to lock using a deadbolt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deadfall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018836"><header class="entryHeader"><span class="hw">deadfall</span></header><div>/ˈdɛdfɔl/ (<em>say</em> 'dedfawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">a trap, especially for large game, in which a weight falls upon and crushes the prey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deadhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018840"><header class="entryHeader"><span class="hw">deadhead</span><z><span target_id="SRe1sewb60">n.</span><span target_id="gLocLl2VNS">v.t.</span><span target_id="2WqR2wJGwH">v.i.</span></z></header><div>/ˈdɛdhɛd/ (<em>say</em> 'ded-hed) <div abbr="n." class="chunk" id="SRe1sewb60"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> <em class="label">Colloquial</em> a dull and ineffectual person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq295"> <em class="label">Colloquial</em> a spent match (<a data-mq-recid="bigmac000045490" href="entry://match%23bigmac000045490"><strong>match<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000045490" href="entry://match%23mq968">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq142"> a flight taken by an off-duty member of an aircrew, often to reach the starting point of their next shift.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gLocLl2VNS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq361"> <em class="label">Horticulture</em> to cut dead or faded flower heads from (a plant).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2WqR2wJGwH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq421"> (of an aircrew member) to fly while off-duty, often to reach the starting point of their next shift.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089684" href="entry://dead%23bigmac000089684"><span class="smallcaps">dead</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089619" href="entry://head%23bigmac000089619"><span class="smallcaps">head</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000018840" href="#mq824">1</a> derives from US theatre jargon (1840s) for someone who does not pay for their ticket; hence a person who does not contribute]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deadlift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090631"><header class="entryHeader"><span class="hw">deadlift</span></header><div>/ˈdɛdlɪft/ (<em>say</em> 'dedlift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Weightlifting</em> </div><div class="def"><span id="mq640">a lift in which the barbell is raised from the floor to a position where the competitor is standing upright with straight arms, the barbell held across the thighs.</span></div> Also, <strong class="vs">dead lift</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deadline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018851"><header class="entryHeader"><span class="hw">deadline</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deadline" src="word_pronunciations/06149.mp3"></audio></span>/ˈdɛdlaɪn/ (<em>say</em> 'dedluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq117"> a line or limit that must not be passed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq033"> the latest time for finishing something.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deadlock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018853"><header class="entryHeader"><span class="hw">deadlock<sup>1</sup></span><z><span target_id="PJgNeeVmpI">n.</span><span target_id="pQGHVMaPaJ">v.t.</span><span target_id="4tVmLaPjf8">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deadlock" src="word_pronunciations/06150.mp3"></audio></span>/ˈdɛdlɒk/ (<em>say</em> 'dedlok) <div abbr="n." class="chunk" id="PJgNeeVmpI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq205"> a state of affairs in which progress is impossible; complete standstill.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq869"> <em class="label">Parliamentary Procedure</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq701"> a situation in which the two houses of parliament are in disagreement. In federal parliament it occurs when the Senate for the second time fails to pass, or amends unacceptably, a bill already passed by the House of Representatives.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq488"> a tied vote on a motion with no chance or opportunity for a change in the allocation of votes that would break the tie.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pQGHVMaPaJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq625"> to bring to a deadlock.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4tVmLaPjf8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq165"> to come to a deadlock.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000018854"><header class="entryHeader"><span class="hw">deadlock<sup>2</sup></span><z><span target_id="YNINXw2ISM">n.</span><span target_id="zB4LKNMnju">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deadlock" src="word_pronunciations/06151.mp3"></audio></span>/ˈdɛdlɒk/ (<em>say</em> 'dedlok) <div abbr="n." class="chunk" id="YNINXw2ISM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> a type of lock which needs a key to open it from both the inside and outside. See <a data-mq-recid="bigmac951222458" href="entry://deadbolt%23bigmac951222458"><strong>deadbolt</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000018846" href="entry://deadlatch%23bigmac000018846"><strong>deadlatch</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zB4LKNMnju">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq109"> to secure (something) with a deadlock: <em class="example">to deadlock a door.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deadname
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac865024651"><header class="entryHeader"><span class="hw">deadname</span><z><span target_id="r9bdpbeOPy">v.t.</span><span target_id="08REHAjllQ">n.</span></z></header><div>/ˈdɛdneɪm/ (<em>say</em> 'dednaym) <div abbr="v.t." class="chunk" id="r9bdpbeOPy"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq409"> (<strong class="bold">deadnamed</strong>, <strong class="bold">deadnaming</strong>) to refer to (a transgender person) by the name they had before transitioning.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="08REHAjllQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq539"> the name of a transgender person before transition.</span></div> <div class="deriv">–<strong>deadnaming</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deadshit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018871"><header class="entryHeader"><span class="hw">deadshit</span><z><span target_id="ln7piloD65">n.</span><span target_id="gV7MlElWgX">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deadshit" src="word_pronunciations/06155.mp3"></audio></span>/ˈdɛdʃɪt/ (<em>say</em> 'dedshit) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="ln7piloD65">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq830"> a mean and contemptible person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq548"> a no-hoper; a dullard.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gV7MlElWgX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq648"> despicable; mean: <em class="example">it was a deadshit thing to do.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deadlatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018846"><header class="entryHeader"><span class="hw">deadlatch</span><z><span target_id="Sk5e1VZumb">n.</span><span target_id="l69Ambxqi9">v.t.</span></z></header><div>/ˈdɛdlætʃ/ (<em>say</em> 'dedlach) <div abbr="n." class="chunk" id="Sk5e1VZumb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> a locking mechanism which deadlocks automatically when the door is closed and automatically releases the internal deadlatch system when the external one is released with a key.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="l69Ambxqi9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq887"> to lock with a deadlatch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deadlight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018850"><header class="entryHeader"><span class="hw">deadlight</span></header><div>/ˈdɛdlaɪt/ (<em>say</em> 'dedluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> a strong wooden or metal shutter for a cabin window or porthole, to prevent water from entering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq979"> a thick pane of glass set in the hull or deck to admit light.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decadence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010564"><header class="entryHeader"><span class="hw">decadence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decadence" src="word_pronunciations/06197.mp3"></audio></span>/ˈdɛkədəns/ (<em>say</em> 'dekuhduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq957"> the act or process of falling into an inferior condition or state, especially moral; decay; deterioration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq437"> luxurious self-indulgence: <em class="example">we were looking forward to the decadence of a weekend on the yacht.</em></span></div> Also, <strong class="vs">decadency</strong>. <div class="etym">[French, from Latin <em>dē</em> <a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <em>cadere</em> fall]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deciduous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019185"><header class="entryHeader"><span class="hw">deciduous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deciduous" src="word_pronunciations/06227.mp3"></audio></span>/dəˈsɪdʒuəs/ (<em>say</em> duh'sijoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq834"> shedding the leaves annually, as trees, shrubs, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq559"> falling off or shed at a particular season, stage of growth, etc., as leaves, horns, teeth, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq735"> not permanent; transitory.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēciduus</em> falling down] </div><div class="deriv">–<strong>deciduously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>deciduousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dedicated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019123"><header class="entryHeader"><span class="hw">dedicated</span></header><div>/ˈdɛdəkeɪtəd/ (<em>say</em> 'deduhkaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq738"> wholly committed to something, as an ideal, way of life, etc.: <em class="example">a dedicated socialist; </em><em class="example">a dedicated lexicographer.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq839"> allocated to one specific use: <em class="example">a dedicated cycleway.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq980"> <em class="label">Computers</em> limited to one purpose or set of operations.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq282"> (of a mechanical part) designed for one particular use in one particular machine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deduction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089741"><header class="entryHeader"><span class="hw">deduction<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deduction" src="word_pronunciations/06269.mp3"></audio></span>/dəˈdʌkʃən/ (<em>say</em> duh'dukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq645"> the act of deducting; subtraction; abatement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq063"> that which is deducted.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000091519" href="entry://deduct%23bigmac000091519"><span class="smallcaps">deduct</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac600103488"><header class="entryHeader"><span class="hw">deduction<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deduction" src="word_pronunciations/06269.mp3"></audio></span>/dəˈdʌkʃən/ (<em>say</em> duh'dukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> the process of drawing a conclusion from something known or assumed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> such an inference in which, granted the truth of the premises, the conclusion must be true.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>deduct</em>(<em>ionem</em>), from <em>deducere</em> to lead down, deduce + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deductive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019128"><header class="entryHeader"><span class="hw">deductive</span></header><div>/dəˈdʌktɪv/ (<em>say</em> duh'duktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq366">based on inference from accepted principles; reasoning by deduction.</span></div> <div class="deriv">–<strong>deductively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defendant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088849"><header class="entryHeader"><span class="hw">defendant</span><z><span target_id="sjl1vmio5x">n.</span><span target_id="BHr6W6e5ex">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of defendant" src="word_pronunciations/06293.mp3"></audio></span>/dəˈfɛndənt/ (<em>say</em> duh'fenduhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="sjl1vmio5x"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq742"> <em class="label">Law</em> the party against whom a claim or charge is brought in a proceeding.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BHr6W6e5ex">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq860"> <em class="label">Obsolete</em> defensive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
degrading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019258"><header class="entryHeader"><span class="hw">degrading</span></header><div>/dəˈgreɪdɪŋ/ (<em>say</em> duh'grayding) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq342">that degrades; debasing: <em class="example">degrading obsequiousness.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>degradingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>degradingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dehydrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019274"><header class="entryHeader"><span class="hw">dehydrate</span><z><span target_id="WJzXNbpf6Z">v.t.</span><span target_id="zS7LNLM6zB">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dehydrate" src="word_pronunciations/06328.mp3"></audio></span>/ˈdihaɪdreɪt/ (<em>say</em> 'deehuydrayt), /ˌdihaɪˈdreɪt/ (<em>say</em> .deehuy'drayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">dehydrated</strong>, <strong class="bold">dehydrating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="WJzXNbpf6Z">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq459"> to deprive of water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq315"> to free (vegetables, etc.) of moisture, for preservation.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zS7LNLM6zB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq750"> to lose water or moisture.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000035647" href="entry://hydrate%23bigmac000035647"><span class="smallcaps">hydrate</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dehydration</strong> /dihaɪˈdreɪʃən/ (<em>say</em> deehuy'drayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demandant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095488"><header class="entryHeader"><span class="hw">demandant</span></header><div>/dəˈmændənt/ (<em>say</em> duh'manduhnt), /-ˈmand-/ (<em>say</em> -'mahnd-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> the plaintiff in a real action.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq386"> any plaintiff.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demanding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106170"><header class="entryHeader"><span class="hw">demanding</span><z><span target_id="sNY5ll053L">v.</span><span target_id="bSrt8aChQL">adj.</span></z></header><div>/dəˈmændɪŋ/ (<em>say</em> duh'manding), /-ˈmandɪŋ/ (<em>say</em> -'mahnding) <div abbr="v." class="chunk" id="sNY5ll053L"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000099370" href="entry://demand%23bigmac000099370"><strong>demand</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="bSrt8aChQL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq611"> requiring much effort, skill, etc.: <em class="example">a demanding job.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq555"> persistent in one’s claims on the attention of others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Demidenko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac695108846"><header class="entryHeader"><span class="hw">Demidenko</span></header><div>/ˈdɛmidɛŋkoʊ/ (<em>say</em> 'demeedengkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Helen</strong> </div><div class="def"><span id="mq253">→ Helen <a data-mq-recid="bigmac387376171" href="entry://Darville%23bigmac387376171"><strong>Darville</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demimonde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019452"><header class="entryHeader"><span class="hw">demimonde</span></header><div>/ˌdɛmiˈmɒnd/ (<em>say</em> .demee'mond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> the world or class of women who are maintained by wealthy lovers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> the world of any group on the fringes of social respectability.</span></div><div class="etym"> [French: literally, half-world]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dendritic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019530"><header class="entryHeader"><span class="hw">dendritic</span></header><div>/dɛnˈdrɪtɪk/ (<em>say</em> den'dritik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq618"> formed or marked like a dendrite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq957"> of a branching form; arborescent.</span></div> Also, <strong class="vs">dendritical</strong>. <div class="deriv">–<strong>dendritically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deodorant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019614"><header class="entryHeader"><span class="hw">deodorant</span><z><span target_id="myir7YLckP">n.</span><span target_id="vgBaqCcjix">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deodorant" src="word_pronunciations/06441.mp3"></audio></span>/diˈoʊdərənt/ (<em>say</em> dee'ohduhruhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="myir7YLckP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq045"> an agent for destroying odours.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> a substance, often combined with an antiperspirant, for inhibiting or masking perspiration or other bodily odours.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vgBaqCcjix">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq972"> capable of destroying odours.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deodorise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019615"><header class="entryHeader"><span class="hw">deodorise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deodorise" src="word_pronunciations/06442.mp3"></audio></span>/diˈoʊdəraɪz/ (<em>say</em> dee'ohduhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">deodorised</strong>, <strong class="bold">deodorising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq780">to deprive of odour, especially of the fetid smell arising from impurities.</span></div> Also, <strong class="vs">deodorize</strong>. <div class="deriv">–<strong>deodorisation</strong> /diˌoʊdəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dee.ohduhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>deodoriser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deoxidise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019620"><header class="entryHeader"><span class="hw">deoxidise</span></header><div>/diˈɒksədaɪz/ (<em>say</em> dee'oksuhduyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">deoxidised</strong>, <strong class="bold">deoxidising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq099">to remove oxygen from; reduce from the state of an oxide.</span></div> Also, <strong class="vs">deoxidize</strong>. <div class="deriv">–<strong>deoxidisation</strong> /diˌɒksədaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dee.oksuhduy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>deoxidiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Depardieu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019629"><header class="entryHeader"><span class="hw">Depardieu</span></header><div>/dəpaˈdjɜ/ (<em>say</em> duhpah'dyer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gérard</strong> /ʒeɪˈra/ (<em>say</em> zhay'rah), </div><div class="def"><span id="mq607">born 1948, French film actor; films include <em>Jean de Florette</em> (1986).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dependant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019639"><header class="entryHeader"><span class="hw">dependant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dependant" src="word_pronunciations/06448.mp3"></audio></span>/dəˈpɛndənt/ (<em>say</em> duh'penduhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> someone who depends on or looks to another for support, favour, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq493"> a person to whom one contributes all or a major amount of necessary financial support.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq873"> a retainer; servant.</span></div><div class="etym"> [French] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> In Australian English, the noun has been most commonly spelt <em>dependant</em> and the adjective <em>dependent</em>. However, data shows that the spelling <em>dependent</em> for the noun is growing in frequency, probably due to the influence of US English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dependent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019641"><header class="entryHeader"><span class="hw">dependent</span><z><span target_id="cFf1gQaeT6">adj.</span><span target_id="bNdkFoztF0">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dependent" src="word_pronunciations/06450.mp3"></audio></span>/dəˈpɛndənt/ (<em>say</em> duh'penduhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="cFf1gQaeT6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq995"> depending on something else for aid, support, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> conditioned; contingent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq101"> subordinate; subject.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq792"> (of a quantity or variable) depending upon another for value.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq311"> (of linguistic forms) not used in isolation; used only in connection with other forms.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq923"> hanging down; pendent.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bNdkFoztF0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq832"> <em class="label">Chiefly US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000019639" href="entry://dependant%23bigmac000019639"><strong>dependant</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depredate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103542"><header class="entryHeader"><span class="hw">depredate</span><z><span target_id="Tg7a4b13Po">v.t.</span><span target_id="7cAQTGPlLh">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of depredate" src="word_pronunciations/06473.mp3"></audio></span>/ˈdɛprədeɪt/ (<em>say</em> 'depruhdayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">depredated</strong>, <strong class="bold">depredating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Tg7a4b13Po">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> to prey upon; plunder; lay waste.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7cAQTGPlLh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq363"> to prey; make depredations.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēpraedātus</em>, past participle, having pillaged] </div><div class="deriv">–<strong>depredator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>depredatory</strong> /dɛprəˈdeɪtəri/ (<em>say</em> depruh'daytuhree), /dəˈprɛdətəri/ (<em>say</em> duh'preduhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
descender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094966"><header class="entryHeader"><span class="hw">descender</span></header><div>/dəˈsɛndə/ (<em>say</em> duh'senduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> someone or something that descends.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq414"> (in printing) the part of such letters as <em>p</em>, <em>q</em>, <em>j</em>, and <em>y</em> that goes below the body of most lower-case letters.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq166"> → <a data-mq-recid="bigmac000019763" href="entry://descendeur%23bigmac000019763"><strong>descendeur</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
despedida
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000101"><header class="entryHeader"><span class="hw">despedida</span></header><div>/dɛspɛˈdidə/ (<em>say</em> despe'deeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a farewell party for someone about to go overseas or leave a job or company.</span></div><div class="etym"> [Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desperado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102288"><header class="entryHeader"><span class="hw">desperado</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of desperado" src="word_pronunciations/06536.mp3"></audio></span>/dɛspəˈradoʊ/ (<em>say</em> despuh'rahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">desperadoes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">desperados</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq196"> a desperate or reckless criminal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq144"> <em class="label">Colloquial</em> a person, usually a male, who is desperate for sex.</span></div><div class="etym"> [? Old Spanish part participle of verb <em>desperar</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desuetude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019866"><header class="entryHeader"><span class="hw">desuetude</span></header><div>/ˈdɛswətjud/ (<em>say</em> 'deswuhtyoohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">the state of being no longer used or practised.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>dēsuētūdo</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dexedrine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020037"><header class="entryHeader"><span class="hw">dexedrine</span></header><div>/ˈdɛksədrin/ (<em>say</em> 'deksuhdreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq798">→ <a data-mq-recid="bigmac000020046" href="entry://dextroamphetamine%23bigmac000020046"><strong>dextroamphetamine</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diandrous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020176"><header class="entryHeader"><span class="hw">diandrous</span></header><div>/daɪˈændrəs/ (<em>say</em> duy'andruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq134"> (of a flower) having two stamens.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq427"> (of a plant) having flowers with two stamens.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>diandrus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000002507" href="entry://-androus%23bigmac000002507"><span class="smallcaps">-androus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
didactics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020296"><header class="entryHeader"><span class="hw">didactics</span></header><div>/daɪˈdæktɪks/ (<em>say</em> duy'daktiks), /də-/ (<em>say</em> duh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">the art or science of teaching.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
didjeridu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac992363094"><header class="entryHeader"><span class="hw">didjeridu</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of didjeridu" src="word_pronunciations/06674.mp3"></audio></span>/dɪdʒəriˈdu/ (<em>say</em> dijuhree'dooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">→ <a data-mq-recid="bigmac000020304" href="entry://didgeridoo%23bigmac000020304"><strong>didgeridoo</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Although this word was coined by European settlers in imitation of the sound, it is sometimes given this spelling (<strong>didjeridu</strong>), in line with the conventions of spelling Aboriginal words, because of its assumed Aboriginal origin.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diffident
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020368"><header class="entryHeader"><span class="hw">diffident</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diffident" src="word_pronunciations/06697.mp3"></audio></span>/ˈdɪfədənt/ (<em>say</em> 'difuhduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> lacking confidence in one’s own ability, worth or fitness; timid; shy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq013"> restrained or reserved in manner, conduct, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq504"> <em class="label">Rare</em> distrustful.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>diffīdens</em>, present participle, mistrusting] </div><div class="deriv">–<strong>diffidently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dimidiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020483"><header class="entryHeader"><span class="hw">dimidiate</span><z><span target_id="6QykQwMiPM">v.t.</span><span target_id="LcVPAVm5jv">adj.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="6QykQwMiPM"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> /dəˈmɪdieɪt/ (<em>say</em> duh'mideeayt) (<strong class="bold">dimidiated</strong>, <strong class="bold">dimidiating</strong>) to divide into halves; reduce to half.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LcVPAVm5jv">–<em class="pos">adjective</em> /dəˈmɪdiət/ (<em>say</em> duh'mideeuht) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq039"> divided into halves.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq786"> <em class="label">Biology</em> having only one side or one half fully developed.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dīmidiātus</em>, past participle, halved] </div><div class="deriv">–<strong>dimidiation</strong> /dəˌmɪdiˈeɪʃən/ (<em>say</em> duh.midee'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disburden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000742"><header class="entryHeader"><span class="hw">disburden</span><z><span target_id="NzPE8kPHKe">v.t.</span><span target_id="bcpL555soi">v.i.</span></z></header><div>/dɪsˈbɜdn/ (<em>say</em> dis'berdn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="NzPE8kPHKe"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> to remove a burden from; rid of a burden.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq665"> to relieve of anything oppressive or annoying.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq875"> to get rid of (a burden); discharge.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="bcpL555soi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq417"> to unload a burden.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disburdenment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discoidal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020761"><header class="entryHeader"><span class="hw">discoidal</span></header><div>/dɪsˈkɔɪdl/ (<em>say</em> dis'koydl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq848">→ <a data-mq-recid="bigmac000020760" href="entry://discoid%23bigmac000020760"><strong>discoid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discredit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099009"><header class="entryHeader"><span class="hw">discredit</span><z><span target_id="Qwn2KW0ul4">v.t.</span><span target_id="01N0cjrnYa">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discredit" src="word_pronunciations/06867.mp3"></audio></span>/dɪsˈkrɛdət/ (<em>say</em> dis'kreduht) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Qwn2KW0ul4"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq809"> to injure the credit or reputation of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq224"> to show to be undeserving of credit or belief; destroy confidence in: <em class="example">to discredit the latest research by demonstrating the unreliability of its results.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="01N0cjrnYa">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq532"> loss or lack of belief, of confidence; disbelief; distrust.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq685"> loss or lack of repute or esteem; disrepute.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq203"> something that damages a good reputation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100684" href="entry://credit%23bigmac000100684"><span class="smallcaps">credit</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disembody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020817"><header class="entryHeader"><span class="hw">disembody</span></header><div>/dɪsəmˈbɒdi/ (<em>say</em> disuhm'bodee) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disembodied</strong>, <strong class="bold">disembodying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq592">to divest (a soul, etc.) of the body: <em class="example">disembodied spirit.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>disembodiment</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>disembodied</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissident
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095097"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissident</span><z><span target_id="sdImR8Eqcv">adj.</span><span target_id="xGN7iYOYkk">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dissident" src="word_pronunciations/06976.mp3"></audio></span>/ˈdɪsədənt/ (<em>say</em> 'disuhduhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="sdImR8Eqcv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> differing; disagreeing; dissenting.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xGN7iYOYkk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq257"> someone who differs; a dissenter, especially against a particular political system.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dissidens</em>, present participle, differing, sitting apart]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dittander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021092"><header class="entryHeader"><span class="hw">dittander</span></header><div>/dəˈtændə/ (<em>say</em> duh'tanduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">a perennial herb, <em>Lepidium latifolium</em>, found mainly in coastal regions of Europe and formerly used as a condiment.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French <em>ditaundre</em>, alteration of <em>ditan</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000093712" href="entry://dittany%23bigmac000093712"><span class="smallcaps">dittany</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dividable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021128"><header class="entryHeader"><span class="hw">dividable</span></header><div>/dəˈvaɪdəbəl/ (<em>say</em> duh'vuyduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq544">→ <a data-mq-recid="bigmac000021155" href="entry://divisible%23bigmac000021155"><strong>divisible</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
descendant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019762"><header class="entryHeader"><span class="hw">descendant</span><z><span target_id="4pezAbPoLh">n.</span><span target_id="FBp9ImSA1G">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of descendant" src="word_pronunciations/06506.mp3"></audio></span>/dəˈsɛndənt/ (<em>say</em> duh'senduhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="4pezAbPoLh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> someone descended from an ancestor; an offspring, near or remote.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="FBp9ImSA1G">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq587"> → <a data-mq-recid="bigmac000030992" href="entry://descendent%23bigmac000030992"><strong>descendent</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French, present participle of <em>descendre</em> <a data-mq-recid="bigmac000103538" href="entry://descend%23bigmac000103538"><span class="smallcaps">descend</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
descendent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030992"><header class="entryHeader"><span class="hw">descendent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of descendent" src="word_pronunciations/06506.mp3"></audio></span>/dəˈsɛndənt/ (<em>say</em> duh'senduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> descending; going or coming down.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> descending from an ancestor.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēscendens</em>, present participle, descending]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
descendeur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019763"><header class="entryHeader"><span class="hw">descendeur</span></header><div>/dəsɒnˈdɜ/ (<em>say</em> duhson'der) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">(in abseiling) a metal piece through which rope is fed to control the rate of descent.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deservedly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019792"><header class="entryHeader"><span class="hw">deservedly</span></header><div>/dəˈzɜvədli/ (<em>say</em> duh'zervuhdlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq175">justly; according to desert, whether of good or evil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desiderata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019802"><header class="entryHeader"><span class="hw">desiderata</span></header><div>/dəzɪdəˈratə/ (<em>say</em> duhziduh'rahtuh), /-ˈreɪtə/ (<em>say</em> -'raytuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">plural of <a data-mq-recid="bigmac000087492" href="entry://desideratum%23bigmac000087492"><strong>desideratum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desiderate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019803"><header class="entryHeader"><span class="hw">desiderate</span></header><div>/dəˈzɪdəreɪt/ (<em>say</em> duh'ziduhrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">desiderated</strong>, <strong class="bold">desiderating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq801">to feel a desire for; long for; feel the want of.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēsīderātus</em>, past participle, longed for] </div><div class="deriv">–<strong>desideration</strong> /dəzɪdəˈreɪʃən/ (<em>say</em> duhziduh'rayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
designedly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019808"><header class="entryHeader"><span class="hw">designedly</span></header><div>/dəˈzaɪnədli/ (<em>say</em> duh'zuynuhdlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq150">by design; purposely.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
despondent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019836"><header class="entryHeader"><span class="hw">despondent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of despondent" src="word_pronunciations/06543.mp3"></audio></span>/dəˈspɒndənt/ (<em>say</em> duh'sponduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq857">desponding; depressed or dejected.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēspondens</em>, present participle, giving up, despairing] </div><div class="deriv">–<strong>despondently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
didgeridoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020304"><header class="entryHeader"><span class="hw">didgeridoo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of didgeridoo" src="word_pronunciations/06674.mp3"></audio></span>/dɪdʒəriˈdu/ (<em>say</em> dijuhree'dooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">an Aboriginal wind instrument consisting of a long wooden pipe about 5 cm in diameter on which complex rhythmic patterns are played more or less on one note; drone pipe.</span></div> Also, <strong class="vs">didjeridu</strong>. <div class="etym">[imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diffidence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020367"><header class="entryHeader"><span class="hw">diffidence</span></header><div>/ˈdɪfədəns/ (<em>say</em> 'difuhduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> lack of confidence in one’s own ability, worth, or fitness; timidity; shyness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq473"> restraint or reserve in manner, conduct, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dilapidate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020440"><header class="entryHeader"><span class="hw">dilapidate</span><z><span target_id="KPToONfIAF">v.t.</span><span target_id="yETpNfIxzc">v.i.</span></z></header><div>/dəˈlæpədeɪt/ (<em>say</em> duh'lapuhdayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">dilapidated</strong>, <strong class="bold">dilapidating</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="KPToONfIAF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> to bring (a building, etc.) into a ruinous condition, as by misuse or neglect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq776"> to squander; waste.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="yETpNfIxzc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq733"> to fall into ruin or decay.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dīlapidātus</em>, past participle, thrown away, from <em>dilapidāre</em> to scatter as if throwing stones, from <em>di-</em>, <em>dis-</em> apart, away + <em>lapidāre</em> to throw stones, from <em>lapis</em>, <em>lapidis</em> stone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dillydally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020463"><header class="entryHeader"><span class="hw">dillydally</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dillydally" src="word_pronunciations/06735.mp3"></audio></span>/ˈdɪlidæli/ (<em>say</em> 'dileedalee) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">dillydallied</strong>, <strong class="bold">dillydallying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq937">to waste time, especially by indecision; trifle; loiter.</span></div><div class="etym"> [dissimilated reduplication of <a data-mq-recid="bigmac000099050" href="entry://dally%23bigmac000099050"><span class="smallcaps">dally</span></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000068132" href="entry://shillyshally%23bigmac000068132"><span class="smallcaps">shillyshally</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diminuendo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025702"><header class="entryHeader"><span class="hw">diminuendo</span><z><span target_id="i0xTptpD3y">adv.</span><span target_id="HRa2JPuJe4">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diminuendo" src="word_pronunciations/06746.mp3"></audio></span>/dəˌmɪnjuˈɛndoʊ/ (<em>say</em> duh.minyooh'endoh) <em class="label">Music</em><div abbr="adv." class="chunk" id="i0xTptpD3y">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> (a musical direction) gradually reducing in force or loudness; decrescendo (opposed to <em>crescendo</em>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HRa2JPuJe4">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">diminuendos</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq235"> a gradual reduction of force or loudness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq891"> a diminuendo passage. <em>Symbol</em>: &gt;</span></div><div class="etym"> [Italian, present participle of <em>diminuire</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101044" href="entry://diminish%23bigmac000101044"><span class="smallcaps">diminish</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diphyodont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020598"><header class="entryHeader"><span class="hw">diphyodont</span></header><div>/ˈdɪfiədɒnt/ (<em>say</em> 'difeeuhdont) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq272">having two successive sets of teeth, as most mammals.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>diphyēs</em> double + <a data-mq-recid="bigmac000051812" href="entry://-odont%23bigmac000051812"><span class="smallcaps">-odont</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diplodocus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020607"><header class="entryHeader"><span class="hw">diplodocus</span></header><div>/dəˈplɒdəkəs/ (<em>say</em> duh'ploduhkuhs), /dɪpləˈdoʊkəs/ (<em>say</em> dipluh'dohkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">any animal of the extinct genus <em>Diplodocus</em>, comprising gigantic herbivorous dinosaurs of the upper Jurassic of western North America.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>diplo-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020603" href="entry://diplo-%23bigmac000020603"><span class="smallcaps">diplo-</span></a> + Greek <em>dokos</em> beam]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diprotodon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020627"><header class="entryHeader"><span class="hw">diprotodon</span></header><div>/daɪˈproʊtədɒn/ (<em>say</em> duy'prohtuhdon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">a large herbivorous quadruped marsupial of the Australian genus <em>Diprotodon</em>, now extinct.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>di-</em> two + <em>protos</em> first + <em>odous</em> tooth, with reference to the two prominent incisors of the lower jaw]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discommode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020768"><header class="entryHeader"><span class="hw">discommode</span></header><div>/dɪskəˈmoʊd/ (<em>say</em> diskuh'mohd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">discommoded</strong>, <strong class="bold">discommoding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq121">to put to inconvenience; trouble; incommode.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + Latin <em>commodāre</em> make fit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discordant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090437"><header class="entryHeader"><span class="hw">discordant</span></header><div>/dɪsˈkɔdənt/ (<em>say</em> dis'kawduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq040"> being at variance; disagreeing; incongruous: <em class="example">discordant opinions; </em><em class="example asterisk">* <em>Hamilton wanted to laugh, but did not, staring down at the waxen, fixed face whose discordant green eyes were fixed on him without fear.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj koch</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq071"> disagreeable to the ear; dissonant; harsh.</span></div> <div class="deriv">–<strong>discordantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disdainful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095374"><header class="entryHeader"><span class="hw">disdainful</span></header><div>/dɪsˈdeɪnfəl/ (<em>say</em> dis'daynfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq076">full of or showing disdain; scornful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disdainfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>disdainfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disendorse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123688845"><header class="entryHeader"><span class="hw">disendorse</span></header><div>/dɪsənˈdɔs/ (<em>say</em> disuhn'daws) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disendorsed</strong>, <strong class="bold">disendorsing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq279">to withdraw approval or support from.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disendorsed</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>disendorsement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
docudrama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021239"><header class="entryHeader"><span class="hw">docudrama</span></header><div>/ˈdɒkjudramə/ (<em>say</em> 'dokyoohdrahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">a film or television program portraying real events in dramatised form.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doddering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021248"><header class="entryHeader"><span class="hw">doddering</span></header><div>/ˈdɒdərɪŋ/ (<em>say</em> 'doduhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq510">that dodders; shaking; tottering; feeble-minded from age; senile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dodecagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021252"><header class="entryHeader"><span class="hw">dodecagon</span></header><div>/doʊˈdɛkəgən/ (<em>say</em> doh'dekuhguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">a polygon having twelve angles and twelve sides.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>dōdekagōnon</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000021251" href="entry://dodeca-%23bigmac000021251"><span class="smallcaps">dodeca-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000030911" href="entry://-gon%23bigmac000030911"><span class="smallcaps">-gon</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dodecagonal</strong> /doʊdəˈkægənəl/ (<em>say</em> dohduh'kaguhnuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dodgeball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac591919544"><header class="entryHeader"><span class="hw">dodgeball</span></header><div>/ˈdɒdʒbɔl/ (<em>say</em> 'dojbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">a game played by two teams, where the members of one team try to hit the members of the opposing team with a large ball; the winner being the last remaining person to be hit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Donaldson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021428"><header class="entryHeader"><span class="hw">Donaldson</span></header><div>/ˈdɒnəldsən/ (<em>say</em> 'donuhldsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> <strong>John</strong>, 1886–1933, Australian sprint runner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> <strong>Mary</strong> → Queen <a data-mq-recid="bigmac000090750" href="entry://Mary%23bigmac000090750"><strong>Mary<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq505"> <strong>St Clair George Alfred</strong>, 1863–1935, Australian ecclesiastic, born in England; first Anglican archbishop of Brisbane, 1904–21.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq376"> <strong>Sir Stuart Alexander</strong>, 1812–67, Australian politician, born in England; first premier of NSW, for three months in 1856.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doodackie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021479"><header class="entryHeader"><span class="hw">doodackie</span></header><div>/ˈdudæki/ (<em>say</em> 'doohdakee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq777">→ <a data-mq-recid="bigmac000076116" href="entry://thingummyjig%23bigmac000076116"><strong>thingummyjig</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doodlebug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021483"><header class="entryHeader"><span class="hw">doodlebug</span></header><div>/ˈdudlbʌg/ (<em>say</em> 'doohdlbug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> a divining rod or similar device supposedly useful in locating water, oil, minerals, etc., underground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq865"> → <a data-mq-recid="bigmac000010371" href="entry://buzzbomb%23bigmac000010371"><strong>buzzbomb</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [US (1860s) for the larva of various insects; thence a contemptuous epithet for a person or a thing, and, in the case of the divining rod, conveying scepticism about its efficacy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doradillo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021531"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doradillo</span></header><div>/dɔrəˈdɪloʊ/ (<em>say</em> dawruh'diloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq599">a white grape variety used for making cheap wines for popular consumption.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dordrecht
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021538"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dordrecht</span></header><div>/ˈdɔdrɛkt/ (<em>say</em> 'dawdrekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">a port in south-western Netherlands, in South Holland province, on the Waal.</span></div> Also, <strong class="vs">Dort</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downdraft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac393635390"><header class="entryHeader"><span class="hw">downdraft</span></header><div>/ˈdaʊndraft/ (<em>say</em> 'downdrahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Meteorology</em> </div><div class="def"><span id="mq165">a downward current of air.</span></div> Also, <strong class="vs">downdraught</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downgrade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102512"><header class="entryHeader"><span class="hw">downgrade</span><z><span target_id="cbS7eq3y5M">v.t.</span><span target_id="tLd75N2mF9">n.</span><span target_id="pWdW12BJHk">adj.</span><span target_id="nbTe55QbQs">adv.</span><span target_id="HoINl04rDf">phr.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="cbS7eq3y5M"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of downgrade" src="word_pronunciations/07217.mp3"></audio></span>/ˈdaʊngreɪd/ (<em>say</em> 'downgrayd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of downgrade" src="word_pronunciations/07218.mp3"></audio></span>/daʊnˈgreɪd/ (<em>say</em> down'grayd) (<strong class="bold">downgraded</strong>, <strong class="bold">downgrading</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> to assign (a person, job or the like) to a lower status, usually with a smaller salary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq326"> to reduce the security classification of (a classified document, article, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq153"> to denigrate or belittle: <em class="example">politicians are constantly downgraded by the public.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tLd75N2mF9">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of downgrade" src="word_pronunciations/07217.mp3"></audio></span>/ˈdaʊngreɪd/ (<em>say</em> 'downgrayd) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq805"> a downward slope.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq381"> an item which has been downgraded, especially as not meeting a particular standard.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pWdW12BJHk">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of downgrade" src="word_pronunciations/07217.mp3"></audio></span>/ˈdaʊngreɪd/ (<em>say</em> 'downgrayd) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq451"> downhill.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq276"> not meeting a required standard: <em class="example">downgrade material.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="nbTe55QbQs">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq879"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of downgrade" src="word_pronunciations/07218.mp3"></audio></span>/daʊnˈgreɪd/ (<em>say</em> down'grayd) to an inferior position or level: <em class="example">to go downgrade.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HoINl04rDf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq785"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of downgrade" src="word_pronunciations/07217.mp3"></audio></span>/ˈdaʊngreɪd/ (<em>say</em> 'downgrayd) <strong class="phr">on the downgrade</strong>, heading for poverty, ruin, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downwards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102510"><header class="entryHeader"><span class="hw">downwards</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of downwards" src="word_pronunciations/07229.mp3"></audio></span>/ˈdaʊnwədz/ (<em>say</em> 'downwuhdz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> from a higher to a lower place or condition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq396"> down from a head, source, or beginning.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq062"> from more ancient times to the present day.</span></div> Also, <strong class="vs">downward</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dravidian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021885"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dravidian</span><z><span target_id="xfsASqeL45">n.</span><span target_id="eH5N1ngaSd">adj.</span></z></header><div>/drəˈvɪdiən/ (<em>say</em> druh'videeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="xfsASqeL45"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> a large linguistic family of India, distinct from Indo-European, and including Tamil, Telugu, Kanarese, and Malayalam, and, in Baluchistan, Brahui.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq107"> a member of any of the peoples speaking these languages, occupying much of southern India and parts of Sri Lanka.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="eH5N1ngaSd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq429"> Also, <strong class="vs">Dravidic</strong>. of or relating to this peoples or their languages.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit <em>drāvida</em>, relating to <em>Dravida</em> name of an Indian province]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dreadlock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac095494805"><header class="entryHeader"><span class="hw">dreadlock</span><z><span target_id="sXMKzXysJ1">n.</span><span target_id="fA7lEYXdsU">v.t.</span></z></header><div>/ˈdrɛdlɒk/ (<em>say</em> 'dredlok) <div abbr="n." class="chunk" id="sXMKzXysJ1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq224"> Also, <strong class="vs">lock</strong>. a single matted lock of hair in the Rastafarian style.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq042"> (<em>plural</em>) Also, <strong class="vs">dreads</strong>, <strong class="vs">locks</strong>. a hairstyle in which the hair is worn in long, rope-like locks, as that of Rastafarian men.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fA7lEYXdsU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq652"> to form (hair) into dreadlocks.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dreadlocked</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dromedary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022030"><header class="entryHeader"><span class="hw">dromedary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dromedary" src="word_pronunciations/07335.mp3"></audio></span>/ˈdrɒmədɛri/ (<em>say</em> 'dromuhderee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dromedary" src="word_pronunciations/07336.mp3"></audio></span>/-dri/ (<em>say</em> -dree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dromedaries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq439">See <a data-mq-recid="bigmac000088570" href="entry://camel%23bigmac000088570"><strong>camel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088570" href="entry://camel%23mq119">1a</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dromedarye</em>, from Late Latin <em>dromedārius</em>, from Latin <em>dromas</em> dromedary, from Greek: running]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dryasdust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022129"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dryasdust</span></header><div>/ˈdraɪəzdʌst/ (<em>say</em> 'druyuhzdust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">someone who deals with dry, uninteresting subjects; a dull pedant.</span></div><div class="etym"> [from Dr Jonas <em>Dryasdust</em>, a fictitious character to whom Sir Walter Scott, 1771–1832, dedicated some of his novels]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dundreary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022331"><header class="entryHeader"><span class="hw">dundreary</span></header><div>/dʌnˈdrɪəri/ (<em>say</em> dun'drearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">dundrearies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq746">long side-whiskers worn without a beard.</span></div><div class="etym"> [from Lord <em>Dundreary</em>, a character in the play <em>Our American Cousin</em> (1858) by Tom Taylor, 1817–80, English dramatist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duodecimo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022377"><header class="entryHeader"><span class="hw">duodecimo</span><z><span target_id="qyKdaGw3vc">n.</span><span target_id="6RAAhGtgTs">adj.</span></z></header><div>/djuoʊˈdɛsimoʊ/ (<em>say</em> dyoohoh'deseemoh) <div abbr="n." class="chunk" id="qyKdaGw3vc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> (<em>plural</em> <strong class="bold">duodecimos</strong>) a book size determined by printing on sheets folded to form twelve leaves or twenty-four pages. <em>Abbrev.</em>: 12mo or 12°</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6RAAhGtgTs">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq073"> in duodecimo.</span></div> Also, <strong class="vs">twelvemo</strong>. <div class="etym">[Latin (<em>in</em>)<em> duodecimō</em> (in) twelfth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duodenary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022380"><header class="entryHeader"><span class="hw">duodenary</span></header><div>/djuəˈdinəri/ (<em>say</em> dyoohuh'deenuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq531">duodecimal.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>duodēnārius</em> containing twelve]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daffodilly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018414"><header class="entryHeader"><span class="hw">daffodilly</span></header><div>/ˈdæfədɪli/ (<em>say</em> 'dafuhdilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">daffodillies</strong>)<br/> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq115">→ <a data-mq-recid="bigmac000018413" href="entry://daffodil%23bigmac000018413"><strong>daffodil</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000018413" href="entry://daffodil%23mq183">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000018413" href="entry://daffodil%23mq621">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">daffadowndilly</strong> /ˌdæfədaʊnˈdɪli/ (<em>say</em> .dafuhdown'dilee), <strong>daffydowndilly</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deadibones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac672281629"><header class="entryHeader"><span class="hw">deadibones</span></header><div>/ˈdɛdiboʊnz/ (<em>say</em> 'dedeebohnz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq629">→ <a data-mq-recid="bigmac000018884" href="entry://deadybones%23bigmac000018884"><strong>deadybones</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deadweight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018878"><header class="entryHeader"><span class="hw">deadweight</span></header><div>/ˈdɛdweɪt/ (<em>say</em> 'dedwayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq944">of or relating to the dead weight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deadybones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018884"><header class="entryHeader"><span class="hw">deadybones</span></header><div>/ˈdɛdiboʊnz/ (<em>say</em> 'dedeebohnz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>with children</em>) </div><div class="def"><span id="mq796">dead.</span></div> Also, <strong class="vs">deadibones</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decahedron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018974"><header class="entryHeader"><span class="hw">decahedron</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decahedron" src="word_pronunciations/06202.mp3"></audio></span>/dɛkəˈhidrən/ (<em>say</em> dekuh'heedruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">decahedrons</strong> <em>or</em> <strong class="bold">decahedra</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decahedron" src="word_pronunciations/06203.mp3"></audio></span>/dɛkəˈhidrə/ (<em>say</em> dekuh'heedruh))</div><div class="def"><span id="mq270">a solid figure having ten faces.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018969" href="entry://deca-%23bigmac000018969"><span class="smallcaps">deca-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000033565" href="entry://-hedron%23bigmac000033565"><span class="smallcaps">-hedron</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>decahedral</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dedication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019124"><header class="entryHeader"><span class="hw">dedication</span></header><div>/dɛdəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> deduh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> the act of dedicating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> the fact of being dedicated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq457"> an inscription prefixed or attached to a book, etc., dedicating it to some person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dedicatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019126"><header class="entryHeader"><span class="hw">dedicatory</span></header><div>/ˈdɛdəkeɪtəri/ (<em>say</em> 'deduhkaytuhree), /ˈdɛdəkətri/ (<em>say</em> 'deduhkuhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq205">of or relating to dedication; serving as a dedication.</span></div> Also, <strong class="vs">dedicative</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deductible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac995234902"><header class="entryHeader"><span class="hw">deductible</span><z><span target_id="IXRTQ9OUbf">adj.</span><span target_id="tLvOCo5YG0">n.</span></z></header><div>/dəˈdʌktəbəl/ (<em>say</em> duh'duktuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="IXRTQ9OUbf"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> able to be deducted.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tLvOCo5YG0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq108"> a legitimate deduction, as a taxation claim.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">deductable</strong>. <div class="deriv">–<strong>deductibility</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defendable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131203495"><header class="entryHeader"><span class="hw">defendable</span></header><div>/dəˈfɛndəbəl/ (<em>say</em> duh'fenduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq488">able to be defended: <em class="example">a defendable house in a bushfire.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>defendability</strong> /dəfɛndəˈbɪləti/ (<em>say</em> duhfenduh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
definitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019219"><header class="entryHeader"><span class="hw">definitude</span></header><div>/dəˈfɪnətjud/ (<em>say</em> duh'finuhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq713">definiteness; exactitude; precision.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dehumidify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019273"><header class="entryHeader"><span class="hw">dehumidify</span></header><div>/dihjuˈmɪdəfaɪ/ (<em>say</em> deehyooh'miduhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dehumidified</strong>, <strong class="bold">dehumidifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq720">to remove moisture from; to reduce the degree of humidity of.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dehumidification</strong> /dihjuˌmɪdəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> deehyooh.miduhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>dehumidifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dehydrator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac035396858"><header class="entryHeader"><span class="hw">dehydrator</span></header><div>/ˈdihaɪdreɪtə/ (<em>say</em> 'deehuydraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> someone or something that dehydrates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq091"> Also, <strong class="vs">food dehydrator</strong>. an appliance that removes moisture from food, for preservation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demodulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019478"><header class="entryHeader"><span class="hw">demodulate</span></header><div>/diˈmɒdʒəleɪt/ (<em>say</em> dee'mojuhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">demodulated</strong>, <strong class="bold">demodulating</strong>)<br/> <em class="label">Radio</em> </div><div class="def"><span id="mq658">to separate out transmitted information from its carrier wave, as in radio or telephone transmissions, in conjunction with analog-to-digital conversion, as in a modem.</span></div> <div class="deriv">–<strong>demodulation</strong> /ˌdimɒdʒəˈleɪʃən/ (<em>say</em> .deemojuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dendriform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019528"><header class="entryHeader"><span class="hw">dendriform</span></header><div>/ˈdɛndrəfɔm/ (<em>say</em> 'dendruhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq843">tree-like in form.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000019527" href="entry://dendr-%23bigmac000019527"><span class="smallcaps">dendr-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dendrobium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019533"><header class="entryHeader"><span class="hw">dendrobium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dendrobium" src="word_pronunciations/06416.mp3"></audio></span>/dɛnˈdroʊbiəm/ (<em>say</em> den'drohbeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">any species of the very large orchid genus <em>Dendrobium</em>, widely distributed in Asia and Australia, as <em>D. bigibbum</em>, Cooktown orchid, and <em>D. speciosum</em>, rock lily.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>dendron</em> tree + <em>bios</em> life; because most species are epiphytes perching on trees but not deriving nutrition from them]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dendrogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac712552591"><header class="entryHeader"><span class="hw">dendrogram</span></header><div>/ˈdɛndrəgræm/ (<em>say</em> 'dendruhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq76">→ <a data-mq-recid="bigmac000077813" href="entry://tree%20diagram%23bigmac000077813"><strong>tree diagram</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077813" href="entry://tree%20diagram%23mq592">1</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000019531" href="entry://dendro-%23bigmac000019531"><span class="smallcaps">dendro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031215" href="entry://-gram%23bigmac000031215"><span class="smallcaps">-gram<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031215" href="entry://-gram%23mq529">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dendrology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019537"><header class="entryHeader"><span class="hw">dendrology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dendrology" src="word_pronunciations/06417.mp3"></audio></span>/dɛnˈdrɒlədʒi/ (<em>say</em> den'droluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">the part of botany that deals with trees and shrubs.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dendrological</strong> /dɛndrəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> dendruh'lojikuhl), <strong>dendrologous</strong> /dɛnˈdrɒləgəs/ (<em>say</em> den'droluhguhs), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>dendrologist</strong> /dɛnˈdrɒlədʒəst/ (<em>say</em> den'droluhjuhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denudation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089912"><header class="entryHeader"><span class="hw">denudation</span></header><div>/ˌdinjuˈdeɪʃən/ (<em>say</em> .deenyooh'dayshuhn), /ˌdɛnjəˈdeɪʃən/ (<em>say</em> .denyuh'dayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> the act of denuding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq231"> denuded or bare condition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq256"> <em class="label">Geology</em> the laying bare of rock by erosive processes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dependable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019638"><header class="entryHeader"><span class="hw">dependable</span></header><div>/dəˈpɛndəbəl/ (<em>say</em> duh'penduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq623">able to be depended on; reliable; trustworthy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dependability</strong> /dəpɛndəˈbɪləti/ (<em>say</em> duhpenduh'biluhtee), <strong>dependableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>dependably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dependence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100644"><header class="entryHeader"><span class="hw">dependence</span></header><div>/dəˈpɛndəns/ (<em>say</em> duh'penduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq997"> the state of depending for aid, support, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq907"> reliance; confidence; trust.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq096"> the state of being conditional or contingent on something; natural or logical sequence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq234"> subordination or subjection: <em class="example">the dependence of the church upon the state.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq543"> an object of reliance or trust.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dependency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019640"><header class="entryHeader"><span class="hw">dependency</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dependency" src="word_pronunciations/06449.mp3"></audio></span>/dəˈpɛndənsi/ (<em>say</em> duh'penduhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dependencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> the state of being dependent; dependence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> something dependent or subordinate; an appurtenance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq828"> an outbuilding or annexe.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq083"> a subject territory which is not an integral part of the ruling country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dendroglyph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105302761"><header class="entryHeader"><span class="hw">dendroglyph</span></header><div>/ˈdɛndrəglɪf/ (<em>say</em> 'dendruhglif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">a carving made on the woody surface of a tree, especially one having cultural, religious, or historical significance.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000019531" href="entry://dendro-%23bigmac000019531"><span class="smallcaps">dendro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000030655" href="entry://glyph%23bigmac000030655"><span class="smallcaps">glyph</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dendrolatry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019536"><header class="entryHeader"><span class="hw">dendrolatry</span></header><div>/dɛnˈdrɒlətri/ (<em>say</em> den'droluhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">the worship of trees.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000019531" href="entry://dendro-%23bigmac000019531"><span class="smallcaps">dendro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac211401954" href="entry://-latry%23bigmac211401954"><span class="smallcaps">-latry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depredation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019668"><header class="entryHeader"><span class="hw">depredation</span></header><div>/dɛprəˈdeɪʃən/ (<em>say</em> depruh'dayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">a preying upon or plundering; robbery; ravage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
descendible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019764"><header class="entryHeader"><span class="hw">descendible</span></header><div>/dəˈsɛndəbəl/ (<em>say</em> duh'senduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq416">capable of being transmitted by inheritance.</span></div> Also, <strong class="vs">descendable</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desideratum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087492"><header class="entryHeader"><span class="hw">desideratum</span></header><div>/dəzɪdəˈratəm/ (<em>say</em> duhziduh'rahtuhm), /-ˈreɪtəm/ (<em>say</em> -'raytuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">desiderata</strong>)</div><div class="def"><span id="mq555">something wanted or needed: <em class="example asterisk">* <em>The unpastoral reader may be informed that speed and completeness of denudation are the grand desiderata in shearing</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rolf boldrewood</span>, <span class="smallcaps">1865</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin, properly past participle neuter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
despondency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019835"><header class="entryHeader"><span class="hw">despondency</span></header><div>/dəˈspɒndənsi/ (<em>say</em> duh'sponduhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">despondencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq428">a state of being despondent; depression of spirits from loss of courage or hope; dejection.</span></div> Also, <strong class="vs">despondence</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diadelphous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020109"><header class="entryHeader"><span class="hw">diadelphous</span></header><div>/daɪəˈdɛlfəs/ (<em>say</em> duyuh'delfuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq835"> (of stamens) united into two sets by their filaments.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq895"> (of plants) having the stamens so united.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>adelphos</em> brother + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diamondback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020160"><header class="entryHeader"><span class="hw">diamondback</span></header><div>/ˈdaɪməndbæk/ (<em>say</em> 'duymuhndbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">a common venomous rattlesnake, <em>Crotalus adamantus</em>, of the southern United States.</span></div> Also, <strong class="vs">diamondback rattlesnake</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dicotyledon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020280"><header class="entryHeader"><span class="hw">dicotyledon</span></header><div>/ˌdaɪkɒtəˈlidn/ (<em>say</em> .duykotuh'leedn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq429"> a plant with two cotyledons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq197"> a member of the group Dicotyledones, one of the two subclasses of angiospermous plants, characterised by producing seeds with two cotyledons or seed leaves, and by an exogenous mode of growth.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000047828" href="entry://monocotyledon%23bigmac000047828"><strong>monocotyledon</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
didjeribone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac987874613"><header class="entryHeader"><span class="hw">didjeribone</span></header><div>/ˈdɪdʒəriˌboʊn/ (<em>say</em> 'dijuhree.bohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">a plastic didgeridoo with a flared end, which has one piece sliding inside another to control the fundamental note and allow for tuning; slide didgeridoo.</span></div> Also, <strong class="vs">didgeribone</strong>. <div class="etym">[respelling of <a data-mq-recid="bigmac000020304" href="entry://didgeridoo%23bigmac000020304"><span class="smallcaps">didgeri(doo)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000078236" href="entry://trombone%23bigmac000078236"><span class="smallcaps">(trom)bone</span></a>; coined by its inventor Charlie McMahon, born 1951, Australian musician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digitigrade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025701"><header class="entryHeader"><span class="hw">digitigrade</span><z><span target_id="FYzzIhGzEe">adj.</span><span target_id="iXofSb51l6">n.</span></z></header><div>/ˈdɪdʒətəgreɪd/ (<em>say</em> 'dijuhtuhgrayd) <em class="label">Zoology</em><div abbr="adj." class="chunk" id="FYzzIhGzEe">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq174"> walking on the toes, as most quadruped mammals and all birds.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iXofSb51l6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq205"> an animal that walks on its toes.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000057241" href="entry://plantigrade%23bigmac000057241"><strong>plantigrade</strong></a>. <div class="etym">[French, from Latin <em>digitus</em> finger + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031169" href="entry://-grade%23bigmac000031169"><span class="smallcaps">-grade</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dilapidated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020441"><header class="entryHeader"><span class="hw">dilapidated</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dilapidated" src="word_pronunciations/06723.mp3"></audio></span>/dəˈlæpədeɪtəd/ (<em>say</em> duh'lapuhdaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq303">reduced to, or fallen into, ruin or decay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dioscorides
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020575"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dioscorides</span></header><div>/daɪəsˈkɔridiz/ (<em>say</em> duyuhs'kawreedeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pedanius</strong> /pəˈdeɪniəs/ (<em>say</em> puh'dayneeuhs), </div><div class="def"><span id="mq588">c. AD 20–70, Greek physician; author of oldest surviving treatise on drugs, <em>Materia medica</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diprotodont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020628"><header class="entryHeader"><span class="hw">diprotodont</span></header><div>/daɪˈproʊtəˌdɒnt/ (<em>say</em> duy'prohtuh.dont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">one of a subclass of marsupials having fewer than three upper incisor teeth on each side of the jaw and no more than one pair of functional incisors in the lower jaw, including kangaroos, koalas and wombats.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000059579" href="entry://prot-%23bigmac000059579"><span class="smallcaps">prot-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051812" href="entry://-odont%23bigmac000051812"><span class="smallcaps">-odont</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disaccredit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020702"><header class="entryHeader"><span class="hw">disaccredit</span></header><div>/dɪsəˈkrɛdət/ (<em>say</em> disuh'kreduht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq821">take away the credentials of; cause to be no longer authorised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discordance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020788"><header class="entryHeader"><span class="hw">discordance</span></header><div>/dɪsˈkɔdəns/ (<em>say</em> dis'kawduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">discordant character; disagreement; discord.</span></div> Also, <strong class="vs">discordancy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disidentify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac926255123"><header class="entryHeader"><span class="hw">disidentify</span></header><div>/dɪsaɪˈdɛntəfaɪ/ (<em>say</em> disuy'dentuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disidentified</strong>, <strong class="bold">disidentifying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq062"> to hide or remove the identity of: <em class="example">disidentified information.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq668"> to sever the association of; dissociate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disidentification</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disobedient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101768"><header class="entryHeader"><span class="hw">disobedient</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disobedient" src="word_pronunciations/06927.mp3"></audio></span>/dɪsəˈbidiənt/ (<em>say</em> disuh'beedeeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq507">neglecting or refusing to obey; refractory.</span></div><div class="etym"> [alteration of Old French <em>desobedient</em>] </div><div class="deriv">–<strong>disobediently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disquietude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098631"><header class="entryHeader"><span class="hw">disquietude</span></header><div>/dɪsˈkwaɪətjud/ (<em>say</em> dis'kwuyuhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">a state of disquiet; uneasiness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doomsdayman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021495"><header class="entryHeader"><span class="hw">doomsdayman</span></header><div>/ˈdumzdeɪˌmæn/ (<em>say</em> 'doohmzday.man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">doomsdaymen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq345">a doomwatcher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disordered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020912"><header class="entryHeader"><span class="hw">disordered</span></header><div>/dɪsˈɔdəd/ (<em>say</em> dis'awduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> in confusion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq842"> mentally ill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disorderly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101807"><header class="entryHeader"><span class="hw">disorderly</span><z><span target_id="2qy7l6GlyF">adj.</span><span target_id="paYMCaTeIp">adv.</span></z></header><div>/dɪsˈɔdəli/ (<em>say</em> dis'awduhlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="2qy7l6GlyF"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq105"> characterised by disorder; irregular; untidy; confused.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> unruly; turbulent; tumultuous.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq725"> <em class="label">Law</em> violating, or opposed to, constituted order; contrary to public order or morality.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="paYMCaTeIp">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq868"> without order, rule, or method; irregularly; confusedly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disorderliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissidence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093639"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissidence</span></header><div>/ˈdɪsədəns/ (<em>say</em> 'disuhduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">disagreement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disulphide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021073"><header class="entryHeader"><span class="hw">disulphide</span></header><div>/daɪˈsʌlfaɪd/ (<em>say</em> duy'sulfuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">a sulphide containing two atoms of sulphur, as carbon disulphide, CS<sub>2</sub>.</span></div> Also, <strong class="vs">disulfide</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000073273" href="entry://sulphide%23bigmac000073273"><span class="smallcaps">sulphide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dogfooding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac755698571"><header class="entryHeader"><span class="hw">dogfooding</span></header><div>/ˈdɒgfudɪŋ/ (<em>say</em> 'dogfoohding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">the practice of a company, usually a software company, itself using the products that it sells to external customers.</span></div><div class="etym"> [from the phrase <em>eat your own dog food</em> used by a Microsoft manager in 1988 to encourage internal use of Microsoft products]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doorhandle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021501"><header class="entryHeader"><span class="hw">doorhandle</span></header><div>/ˈdɔhændl/ (<em>say</em> 'dawhandl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">a handle, upon which pressure is applied in order to release the latch to open a door.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drawbridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021889"><header class="entryHeader"><span class="hw">drawbridge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drawbridge" src="word_pronunciations/07275.mp3"></audio></span>/ˈdrɔbrɪdʒ/ (<em>say</em> 'drawbrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">a bridge of which the whole or a part may be drawn up or aside to prevent access or to leave a passage open for boats, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dunderhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022330"><header class="entryHeader"><span class="hw">dunderhead</span></header><div>/ˈdʌndəhɛd/ (<em>say</em> 'dunduhhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">a dunce; blockhead.</span></div> Also, <strong class="vs">dunderpate</strong> /ˈdʌndəpeɪt/ (<em>say</em> 'dunduhpayt). <div class="etym">[compare Dutch <em>dunder</em>(<em>kop</em>) numbskull, from <em>dunder</em> thunder + <em>kop</em> head] </div><div class="deriv">–<strong>dunderheaded</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duodecimal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022376"><header class="entryHeader"><span class="hw">duodecimal</span><z><span target_id="mCh2N1ZpdN">adj.</span><span target_id="WdwLNmO8z3">n.</span></z></header><div>/djuoʊˈdɛsəməl/ (<em>say</em> dyoohoh'desuhmuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="mCh2N1ZpdN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq387"> relating to twelfths, or to the number twelve.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> proceeding by twelves.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WdwLNmO8z3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq684"> one of a system of numerals the base of which is twelve.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq743"> one of twelve equal parts.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>duodecimus</em> twelfth + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>duodecimally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duodenitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022381"><header class="entryHeader"><span class="hw">duodenitis</span></header><div>/ˌdjuoʊdəˈnaɪtəs/ (<em>say</em> .dyoohohduh'nuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">inflammation of the duodenum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Düsseldorf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091985"><header class="entryHeader"><span class="hw">Düsseldorf</span></header><div>/ˈdusəldɔf/ (<em>say</em> 'doohsuhldawf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">a city in western Germany (formerly in West Germany); a port on the Rhine and capital of North Rhine-Westphalia, in the central part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dusseldorp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121836603"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dusseldorp</span></header><div>/ˈdʊsəldɔp/ (<em>say</em> 'doosuhldawp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dick</strong> (<em>Gerardus Josef Dusseldorp</em>), </div><div class="def"><span id="mq502">1916–2000, Australian engineer and business executive, born in the Netherlands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dardanelles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018609"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dardanelles</span></header><div>/dadəˈnɛlz/ (<em>say</em> dahduh'nelz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">the strait between European and Asiatic Turkey, connecting the Aegean with the Sea of Marmara; campaign by the Allies in World War I to take control of this from Turkey was costly and unsuccessful. 64 km long; 2.4 km wide. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Battleships and transports in the Dardanelles, waiting for the start of the attack in April 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Dardanelles_C02141.jpg"/></span></span></span></div> Formerly, <strong class="vs">Hellespont</strong>. See <a data-mq-recid="bigmac000029286" href="entry://Gallipoli%23bigmac000029286"><strong>Gallipoli</strong></a>. <div class="backshade">In September 1914 Turkey closed the <strong>Dardanelles</strong> strait to British warships, thus denying the Allies maritime access to their eastern ally, Russia. In October Turkey entered the war on the German side. In response, the Allies launched the Dardanelles Campaign, devised by the First Lord of the Admiralty, Winston Churchill. This involved using a fleet of old battleships to force open the strait, then proceed on to, and take, the Turkish capital Constantinople (which, it was hoped, would drive Turkey out of the war) and, finally, to secure a naval supply route from Aegean and Mediterranean seas, via the Sea of Marmara, to the Black Sea and Russia. The Allied campaign began in February 1915 with an Anglo-French naval bombardment of Turkish gun emplacements at the entrance to the strait. But enemy minefields severely damaged the Allied fleet, so land forces were called in, landing on 25 April at Anzac Cove and Cape Helles. See <a data-mq-recid="bigmac000029286" href="entry://Gallipoli%23bigmac000029286"><strong>Gallipoli</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daredevilry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102282"><header class="entryHeader"><span class="hw">daredevilry</span></header><div>/ˈdɛədɛvəlri/ (<em>say</em> 'dairdevuhlree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">recklessness; venturesomeness.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">daredeviltry</strong> /ˈdɛədɛvəltri/ (<em>say</em> 'dairdevuhltree).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decrepitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019107"><header class="entryHeader"><span class="hw">decrepitude</span></header><div>/dəˈkrɛpətjud/ (<em>say</em> duh'krepuhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">decrepit condition; feebleness, especially from old age.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decrescendo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095636"><header class="entryHeader"><span class="hw">decrescendo</span><z><span target_id="x414SaSrQi">adv.</span><span target_id="jpZbTDs1Oe">n.</span></z></header><div>/dikrəˈʃɛndoʊ/ (<em>say</em> deekruh'shendoh) <em class="label">Music</em><div abbr="adv." class="chunk" id="x414SaSrQi">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> (a musical direction) gradually reducing force or loudness; diminuendo (opposed to <em>crescendo</em>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jpZbTDs1Oe">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">decrescendos</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq290"> a gradual reduction in force or loudness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq573"> a passage of music in which there is a decrescendo.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>decrescere</em> decrease]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
definiendum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019215"><header class="entryHeader"><span class="hw">definiendum</span></header><div>/dəfɪniˈɛndəm/ (<em>say</em> duhfinee'enduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">definienda</strong> /dəfɪniˈɛndə/ (<em>say</em> duhfinee'enduh))</div><div class="def"><span id="mq297">the thing which is to be defined, especially the word or phrase to be defined in a dictionary entry.</span></div><div class="etym"> [Latin, neuter gerundive of <em>dēfīnīre</em> <a data-mq-recid="bigmac000019214" href="entry://define%23bigmac000019214"><span class="smallcaps">define</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
degradation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019256"><header class="entryHeader"><span class="hw">degradation</span></header><div>/dɛgrəˈdeɪʃən/ (<em>say</em> degruh'dayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> the act of degrading.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq298"> the state of being degraded.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq100"> <em class="label">Physical Geography</em> the general lowering of the surface of the land by erosive processes, especially by the removal of material through erosion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq700"> <em class="label">Chemistry</em> the breakdown of a complex compound into simple ones.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Delderfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019331"><header class="entryHeader"><span class="hw">Delderfield</span></header><div>/ˈdɛldəfild/ (<em>say</em> 'delduhfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ronald Frederick</strong>, </div><div class="def"><span id="mq418">1912–72, English novelist and dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dendrobates
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019532"><header class="entryHeader"><span class="hw">dendrobates</span></header><div>/dɛnˈdrɒbətiz/ (<em>say</em> den'drobuhteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">any member of the <em>Dendrobates</em>, a South American genus of frogs whose glands exude a poison used by the indigenous people for poisoning their arrowheads; arrow-poison frog.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deconsolidate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019091"><header class="entryHeader"><span class="hw">deconsolidate</span></header><div>/dikənˈsɒlədeɪt/ (<em>say</em> deekuhn'soluhdayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq328">to remove (goods) from a shipping container and place in a store awaiting acceptance or delivery.</span></div> <div class="deriv">–<strong>deconsolidation</strong> /ˌdikənsɒləˈdeɪʃən/ (<em>say</em> .deekuhnsoluh'dayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dehydrogenase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019275"><header class="entryHeader"><span class="hw">dehydrogenase</span></header><div>/ˌdihaɪˈdrɒdʒəneɪz/ (<em>say</em> .deehuy'drojuhnayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">any enzyme that catalyses the dehydrogenation of a substrate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dehydrogenate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106164"><header class="entryHeader"><span class="hw">dehydrogenate</span></header><div>/ˌdihaɪˈdrɒdʒəneɪt/ (<em>say</em> .deehuy'drojuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dehydrogenated</strong>, <strong class="bold">dehydrogenating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq555">to extract hydrogen from (a compound).</span></div> <div class="deriv">–<strong>dehydrogenation</strong> /ˌdihaɪˌdrɒdʒəˈneɪʃən/ (<em>say</em> .deehuy.drojuh'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dhodhekánisos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020074"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dhodhekánisos</span></header><div>/ðoʊðɛˈkænisɒs/ (<em>say</em> dhohdhe'kaneesos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">→ <a data-mq-recid="bigmac000061888" href="entry://Dodecanese%20Islands%23bigmac000061888"><strong>Dodecanese Islands</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dichlamydeous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020244"><header class="entryHeader"><span class="hw">dichlamydeous</span></header><div>/ˌdaɪkləˈmɪdiəs/ (<em>say</em> .duykluh'mideeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq225">(of a flower) having both a calyx and a corolla.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013343" href="entry://chlamydeous%23bigmac000013343"><span class="smallcaps">chlamydeous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dicyandiamide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020293"><header class="entryHeader"><span class="hw">dicyandiamide</span></header><div>/daɪˌsaɪəndaɪˈæmaɪd/ (<em>say</em> duy.suyuhnduy'amuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">a polymerisation product of cyanamide, (H<sub>2</sub>NCN)<sub>2</sub>, used in the manufacture of plastics and resins and as a chemical intermediate.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018208" href="entry://cyano-%23bigmac000018208"><span class="smallcaps">cyan(o)-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002176" href="entry://amide%23bigmac000002176"><span class="smallcaps">amide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disadvantaged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020705"><header class="entryHeader"><span class="hw">disadvantaged</span><z><span target_id="ln9KY60Eyk">v.</span><span target_id="GLSqdvLggk">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disadvantaged" src="word_pronunciations/06810.mp3"></audio></span>/dɪsədˈvæntɪdʒd/ (<em>say</em> disuhd'vantijd), /-ˈvan-/ (<em>say</em> -'vahn-) <div abbr="v." class="chunk" id="ln9KY60Eyk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq770"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000020704" href="entry://disadvantage%23bigmac000020704"><strong>disadvantage</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GLSqdvLggk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq201"> low in socio-economic rank or background: <em class="example">a disadvantaged suburb.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq901"> deprived of financial security, educational background, opportunity, etc., as a result of discrimination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discreditable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020802"><header class="entryHeader"><span class="hw">discreditable</span></header><div>/dɪsˈkrɛdətəbəl/ (<em>say</em> dis'kreduhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq244">such as to bring discredit; disgraceful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>discreditably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissimilitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021001"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissimilitude</span></header><div>/dɪsɪˈmɪlətjud/ (<em>say</em> disi'miluhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> unlikeness; difference.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq576"> a point of difference.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dunderklumpen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac97511894"><header class="entryHeader"><span class="hw">dunderklumpen</span></header><div>/ˈdʌndəklʌmpən/ (<em>say</em> 'dunduhklumpuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq623">a clumsy person.</span></div><div class="etym"> [? from <em>Dunderklumpen</em>, a 1974 Swedish animated children’s film featuring a forest creature with this name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diamondiferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020168"><header class="entryHeader"><span class="hw">diamondiferous</span></header><div>/daɪmənˈdɪfərəs/ (<em>say</em> duymuhn'difuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq113">diamond bearing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dicotyledonous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020281"><header class="entryHeader"><span class="hw">dicotyledonous</span></header><div>/ˌdaɪkɒtəˈlidənəs/ (<em>say</em> .duykotuh'leeduhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq850">having two cotyledons; belonging or relating to the Dicotyledones.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000020280" href="entry://dicotyledon%23bigmac000020280"><strong>dicotyledon</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020280" href="entry://dicotyledon%23mq197">2</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Djargurdwurung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac2736192"><header class="entryHeader"><span class="hw">Djargurdwurung</span><z><span target_id="y6i6LUiF08">n.</span><span target_id="sT6YubIHdT">adj.</span></z></header><div>/ˈdʒagədˌwʊrʊŋ/ (<em>say</em> 'jahguhd.wooroong) <div abbr="n." class="chunk" id="y6i6LUiF08"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> an Australian Aboriginal people of an area of western Victoria, west of Lake Corangamite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq599"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="sT6YubIHdT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq352"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diadochokinesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020112"><header class="entryHeader"><span class="hw">diadochokinesis</span></header><div>/daɪˌædəkoʊkəˈnisəs/ (<em>say</em> duy.aduhkohkuh'neesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">the normal power of performing, in rapid succession, alternating bodily movements, such as tapping a finger or opening and closing the jaws.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>diadochos</em> successor + <em>kinēsis</em> motion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disadvantageous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020706"><header class="entryHeader"><span class="hw">disadvantageous</span></header><div>/ˌdɪsædvænˈteɪdʒəs/ (<em>say</em> .disadvan'tayjuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq959">attended with disadvantage; unfavourable; detrimental.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disadvantageously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>disadvantageousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disintermediate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac600663880"><header class="entryHeader"><span class="hw">disintermediate</span></header><div>/dɪsɪntəˈmidieɪt/ (<em>say</em> disintuh'meedeeayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">disintermediated</strong>, <strong class="bold">disintermediating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq857">to connect directly to the primary source of a commercial product, thus cutting out distributers, retailers, wholesalers and all other intermediaries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dendrochronology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019534"><header class="entryHeader"><span class="hw">dendrochronology</span></header><div>/ˌdɛndroʊkrəˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> .dendrohkruh'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">a method of dating archaeological material by comparison with the ring pattern of timber.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000019531" href="entry://dendro-%23bigmac000019531"><span class="smallcaps">dendro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013656" href="entry://chronology%23bigmac000013656"><span class="smallcaps">chronology</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dendrochronological</strong> /ˌdɛndroʊˌkrɒnəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> .dendroh.kronuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dneprodzerzhinsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093121"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dneprodzerzhinsk</span></header><div>/dnɪprədzɪəˈʒɪnsk/ (<em>say</em> dnipruhdzear'zhinsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">an industrial city in eastern central Ukraine, on the Dnieper.</span></div> Ukrainian, <strong>Dniprodzerzhynsk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dendroclimatology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775325825"><header class="entryHeader"><span class="hw">dendroclimatology</span></header><div>/ˌdɛndroʊklaɪməˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> .dendrohkluymuh'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">the science of determining climates in previous periods of history by examining tree rings as indicators of good or bad conditions.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000019531" href="entry://dendro-%23bigmac000019531"><span class="smallcaps">dendro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000014242" href="entry://climatology%23bigmac000014242"><span class="smallcaps">climatology</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disintermediation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac886194709"><header class="entryHeader"><span class="hw">disintermediation</span></header><div>/dɪsɪntəˌmidiˈeɪʃən/ (<em>say</em> disintuh.meedee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> <em class="label">Originally US</em> a reduction in the use or role of established lending organisations, such as banks, as intermediaries between lenders and borrowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> the removal of intermediaries in a supply chain, seen as streamlining processes and decreasing costs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downtrodden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088225"><header class="entryHeader"><span class="hw">downtrodden</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of downtrodden" src="word_pronunciations/07227.mp3"></audio></span>/ˈdaʊntrɒdn/ (<em>say</em> 'downtrodn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq341">trodden down; trampled upon; tyrannised over.</span></div> Also, <strong class="vs">downtrod</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dreadnought
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095921"><header class="entryHeader"><span class="hw">dreadnought</span></header><div>/ˈdrɛdnɔt/ (<em>say</em> 'drednawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> someone who fears nothing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq964"> a type of battleship with heavy guns used by navies in the early 20th century, especially during World War I. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Two British dreadnoughts, along with other warships, in a naval dockyard in 1919.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/dreadnought_H01778.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq881"> a shearer who can shear more than three hundred sheep in a day.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq394"> <em class="label">Obsolete</em> an outer garment of heavy woollen cloth.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq431"> <em class="label">Colloquial</em> a heavyweight boxer.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq578"> <em class="label">Colloquial</em> (formerly) a heavy type of tramcar used in Sydney.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq141"> <em class="label">Obsolete</em> a quart-size glass of beer.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq002"> <em class="label">Obsolete</em> a riverboat.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000021911" href="entry://dread%23bigmac000021911"><span class="smallcaps">dread</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051246" href="entry://nought%23bigmac000051246"><span class="smallcaps">nought</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000095921" href="#mq964">2</a> after the first British battleship of this type, HMS <em>Dreadnought</em>, launched 18 February 1906]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dzaudzhikau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022580"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dzaudzhikau</span></header><div>/dzaʊˈdʒɪkaʊ/ (<em>say</em> dzow'jikow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000093354" href="entry://Vladikavkaz%23bigmac000093354"><strong>Vladikavkaz</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
darmstadtium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac99169332"><header class="entryHeader"><span class="hw">darmstadtium</span></header><div>/damˈstætiəm/ (<em>say</em> dahm'stateeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">an unstable synthetic element created by bombarding lead with nickel atoms.</span></div> <em>Symbol</em>: Ds; <em>atomic number</em>: 110. <div class="etym">[named after <em>Darmstadt</em>, city in Germany, the site of the research centre where it was discovered in 1994 + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demimondaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019451"><header class="entryHeader"><span class="hw">demimondaine</span></header><div>/ˌdɛmimɒnˈdeɪn/ (<em>say</em> .demeemon'dayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">a woman of the demimonde.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deradicalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac481890446"><header class="entryHeader"><span class="hw">deradicalise</span></header><div>/diˈrædɪkəlaɪz/ (<em>say</em> dee'radikuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">deradicalised</strong>, <strong class="bold">deradicalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq247">to persuade (a person who has been radicalised) to relinquish their radical views or beliefs.</span></div> Also, <strong class="vs">deradicalize</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000060981" href="entry://radicalise%23bigmac000060981"><span class="smallcaps">radicalise</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>deradicalisation</strong> /diˌrædɪkəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dee.radikuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desiderative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103290"><header class="entryHeader"><span class="hw">desiderative</span><z><span target_id="u9SgmOMgd0">adj.</span><span target_id="eYdYTpG5Ew">n.</span></z></header><div>/dəˈzɪdərətɪv/ (<em>say</em> duh'ziduhruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="u9SgmOMgd0"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> having or expressing desire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq952"> <em class="label">Grammar</em> (of a verb derived from another) expressing desire to perform the action denoted by the underlying verb. For example, Sanskrit <em>véda</em>, he knows; <em>vi-vid-is-ati</em>, he wishes to know.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="eYdYTpG5Ew">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq501"> <em class="label">Grammar</em> a desiderative verb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dilapidation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020442"><header class="entryHeader"><span class="hw">dilapidation</span></header><div>/dəlæpəˈdeɪʃən/ (<em>say</em> duhlapuh'dayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq332"> a state of ruin or decay; the process of becoming or causing to become dilapidated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq436"> (<em>plural</em>) <em class="label">Law</em> the extent of the repairs necessary to premises at the end of a tenancy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq285"> the wearing away of rocks as a result of natural causes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diplocardiac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020605"><header class="entryHeader"><span class="hw">diplocardiac</span></header><div>/dɪploʊˈkadiæk/ (<em>say</em> diploh'kahdeeak) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq947">relating to a heart, divided into two separated sides, one pumping venous blood to the lungs and the other the freshly oxygenated blood from the lungs to the other parts of the body, as in birds and mammals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disaccharide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020700"><header class="entryHeader"><span class="hw">disaccharide</span></header><div>/daɪˈsækəraɪd/ (<em>say</em> duy'sakuhruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">any of a group of carbohydrates which are formed from two monosaccharides which may be the same (as maltose) or different (as sucrose).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064748" href="entry://saccharide%23bigmac000064748"><span class="smallcaps">saccharide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disadvantage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020704"><header class="entryHeader"><span class="hw">disadvantage</span><z><span target_id="1Feh15Jlh0">n.</span><span target_id="oartJ3OwT0">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disadvantage" src="word_pronunciations/06811.mp3"></audio></span>/dɪsədˈvæntɪdʒ/ (<em>say</em> disuhd'vantij), /-ˈvan-/ (<em>say</em> -'vahn-) <div abbr="n." class="chunk" id="1Feh15Jlh0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> absence or deprivation of advantage; any unfavourable circumstance or condition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq950"> injury to interest, reputation, credit, profit, etc.; loss.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="oartJ3OwT0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq845"> (<strong class="bold">disadvantaged</strong>, <strong class="bold">disadvantaging</strong>) to subject to disadvantage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discommodity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020769"><header class="entryHeader"><span class="hw">discommodity</span></header><div>/dɪskəˈmɒdəti/ (<em>say</em> diskuh'moduhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">discommodities</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> inconvenience; disadvantageousness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq888"> a source of inconvenience or trouble; disadvantage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disobedience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020908"><header class="entryHeader"><span class="hw">disobedience</span></header><div>/dɪsəˈbidiəns/ (<em>say</em> disuh'beedeeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">lack of obedience; neglect or refusal to obey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disregardful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020969"><header class="entryHeader"><span class="hw">disregardful</span></header><div>/dɪsrəˈgadfəl/ (<em>say</em> disruh'gahdfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq337">neglectful; careless.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Djabuganjdji
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985931921"><header class="entryHeader"><span class="hw">Djabuganjdji</span><z><span target_id="isz8DnMxn7">n.</span><span target_id="kfT5sa7gCm">adj.</span></z></header><div>/ˈdʒabugʌndʒi/ (<em>say</em> 'jahboohgunjee) <div abbr="n." class="chunk" id="isz8DnMxn7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> an Australian Aboriginal people of the rainforest north and west of Cairns, Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq603"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kfT5sa7gCm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq727"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Djadjawurung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac892440306"><header class="entryHeader"><span class="hw">Djadjawurung</span><z><span target_id="d73SkpdIOl">n.</span><span target_id="8yGovNyEmP">adj.</span></z></header><div>/ˈdʒadʒəwʊrʊŋ/ (<em>say</em> 'jahjuhwooroong) <div abbr="n." class="chunk" id="d73SkpdIOl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq617"> an Australian Aboriginal people of an area of central Victoria, west of Bendigo.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq360"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8yGovNyEmP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq649"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dodecahedron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021253"><header class="entryHeader"><span class="hw">dodecahedron</span></header><div>/ˌdoʊdɛkəˈhidrən/ (<em>say</em> .dohdekuh'heedruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dodecahedrons</strong> <em>or</em> <strong class="bold">dodecahedra</strong> /ˌdoʊdɛkəˈhidrə/ (<em>say</em> .dohdekuh'heedruh))</div><div class="def"><span id="mq185">a solid figure having twelve faces.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>dōdekaedron</em>] </div><div class="deriv">–<strong>dodecahedral</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dodecaphonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021254"><header class="entryHeader"><span class="hw">dodecaphonic</span></header><div>/ˌdoʊdɛkəˈfɒnɪk/ (<em>say</em> .dohdekuh'fonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq257">relating to serial music; twelve-tone.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000021251" href="entry://dodeca-%23bigmac000021251"><span class="smallcaps">dodeca-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056219" href="entry://phonic%23bigmac000056219"><span class="smallcaps">phonic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dodecaphonist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>dodecaphony</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downschedule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141974033"><header class="entryHeader"><span class="hw">downschedule</span><z><span target_id="VFR6ZnpDKb">v.t.</span><span target_id="pxu7vsPlCA">n.</span></z></header><div>/ˈdaʊnʃɛdʒul/ (<em>say</em> 'downshejoohl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="VFR6ZnpDKb"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> (<strong class="bold">downscheduled</strong>, <strong class="bold">downscheduling</strong>) to reclassify (a medication) so that it is lower in the pharmaceutical schedule (def. <a data-mq-recid="bigmac000095028" href="entry://schedule%23mq349">5</a>), and therefore more freely available.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pxu7vsPlCA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq407"> an instance of such a reclassification: <em class="example">the cannabidiol downschedule.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deafblindness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac463510519"><header class="entryHeader"><span class="hw">deafblindness</span></header><div>/ˈdɛfblaɪndnəs/ (<em>say</em> 'defbluyndnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">the condition of being deafblind.</span></div> Also, <strong class="vs">deaf-blindness</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deindustrialisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac107381548"><header class="entryHeader"><span class="hw">deindustrialisation</span></header><div>/diɪnˌdʌstriəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> deein.dustreeuhluy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">the decline in economic importance of a nation’s manufacturing industries.</span></div> Also, <strong class="vs">deindustrialization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deoxyribonucleotide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019626"><header class="entryHeader"><span class="hw">deoxyribonucleotide</span></header><div>/diˌɒksiˌraɪboʊˈnjukliətaɪd/ (<em>say</em> dee.oksee.ruyboh'nyoohkleeuhtuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">a phosphate ester from which DNA is formed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091505" href="entry://oxygen%23bigmac000091505"><span class="smallcaps">oxy(gen)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000063456" href="entry://ribose%23bigmac000063456"><span class="smallcaps">ribo(se)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051351" href="entry://nucleotide%23bigmac000051351"><span class="smallcaps">nucleotide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dihydroxyphenylalanine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020431"><header class="entryHeader"><span class="hw">dihydroxyphenylalanine</span></header><div>/ˌdaɪhaɪˌdrɒksifɛnəlˈælənin/ (<em>say</em> .duyhuy.drokseefenuhl'aluhneen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">a non-protein amino acid, (OH)<sub>2</sub>.C<sub>6</sub>H<sub>3</sub>.CH<sub>2</sub>.CH(NH<sup>+</sup><sub>3</sub>)COO<sup>-</sup>; the L-isomer has anticholinergic and antiparkinsonian properties; dopa.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000035759" href="entry://hydroxy-%23bigmac000035759"><span class="smallcaps">hydroxy-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056091" href="entry://phenylalanine%23bigmac000056091"><span class="smallcaps">phenylalanine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dichlorodifluoromethane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020246"><header class="entryHeader"><span class="hw">dichlorodifluoromethane</span></header><div>/daɪˌklɔroʊdaɪˌflʊəroʊˈmiθeɪn/ (<em>say</em> duy.klawrohduy.floouhroh'meethayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">a colourless, nonflammable gas, CCl<sub>2</sub>F<sub>2</sub>, used as a refrigerant, and as a propellant in aerosols and fire-extinguishers.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013350" href="entry://chlor-%23bigmac000013350"><span class="smallcaps">chlor-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000027513" href="entry://fluor-%23bigmac000027513"><span class="smallcaps">fluor-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046503" href="entry://methane%23bigmac000046503"><span class="smallcaps">methane</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dichlorodiphenyltrichloroethane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020247"><header class="entryHeader"><span class="hw">dichlorodiphenyltrichloroethane</span></header><div>/daɪˌklɔroʊdaɪˌfɛnəltraɪˌklɔroʊˈiθeɪn/ (<em>say</em> duy.klawrohduy.fenuhltruy.klawroh'eethayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">a chlorinated aromatic compound used as a contact insecticide; DDT.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013350" href="entry://chlor-%23bigmac000013350"><span class="smallcaps">chlor-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056089" href="entry://phenyl%23bigmac000056089"><span class="smallcaps">phenyl</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077890" href="entry://tri-%23bigmac000077890"><span class="smallcaps">tri-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013350" href="entry://chlor-%23bigmac000013350"><span class="smallcaps">chlor-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024671" href="entry://ethane%23bigmac000024671"><span class="smallcaps">ethane</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
D
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018373"><header class="entryHeader"><span class="hw">D<sup>1</sup></span></header><div>/di/ (<em>say</em> dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">a detective.</span></div> Also, <strong class="vs">d</strong>, <strong class="vs">dee</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000018374"><header class="entryHeader"><span class="hw">D<sup>2</sup></span></header><div>/di/ (<em>say</em> dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> an iron D-shaped loop fixed in a saddle from which gear, as a water bottle, etc., can be hung.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> a metal D-shaped loop used for any of various purposes.</span></div> Also, <strong class="vs">dee</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac105964143"><header class="entryHeader"><span class="hw">D<sup>3</sup></span></header><div>/di/ (<em>say</em> dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Victoria</em> </div><div class="def"><span id="mq561">a dozen 750 mL bottles of beer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098716" href="entry://dozen%23bigmac000098716"><span class="smallcaps">d(ozen)</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000018372"><header class="entryHeader"><span class="hw">D<sup>4</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> (<em>sometimes lower case</em>) Roman numeral for 500.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq587"> <em class="label">Chemistry</em> deuterium.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq774"> Dutch.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq396"> Deputy.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq758"> Department.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
D-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018375"><header class="entryHeader"><span class="hw">D-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq460">a prefix used to describe the configurations of chemical compounds that have the same chirality as D-glyceraldehyde.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000030628" href="entry://glyceraldehyde%23bigmac000030628"><strong>glyceraldehyde</strong></a>. <div class="etym">[abbreviation for <a data-mq-recid="bigmac000020050" href="entry://dextrorotatory%23bigmac000020050"><span class="smallcaps">dextrorotatory</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac456842913"><header class="entryHeader"><span class="hw">DA<sup>1</sup></span></header><div>/di ˈeɪ/ (<em>say</em> dee 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">→ <a data-mq-recid="bigmac000019964" href="entry://development%20application%23bigmac000019964"><strong>development application</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000018376"><header class="entryHeader"><span class="hw">DA<sup>2</sup></span></header><div>/di ˈeɪ/ (<em>say</em> dee 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq182">→ <a data-mq-recid="bigmac000021063" href="entry://district%20attorney%23bigmac000021063"><strong>district attorney</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018378"><header class="entryHeader"><span class="hw">dab<sup>1</sup></span><z><span target_id="tIAkUv505W">v.t.</span><span target_id="ErVMJR9DmB">v.i.</span><span target_id="iHkjilCNGJ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dab" src="word_pronunciations/06019.mp3"></audio></span>/dæb/ (<em>say</em> dab) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">dabbed</strong>, <strong class="bold">dabbing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="tIAkUv505W">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> to tap lightly, as with the hand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq248"> to pat or tap gently, as with some soft or moist substance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq986"> to apply (a substance) by light strokes.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ErVMJR9DmB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq418"> to touch lightly; peck.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iHkjilCNGJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq275"> a quick or light blow; a pat, as with the hand or something soft.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq010"> a small moist lump or mass.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq846"> a small quantity.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq204"> a dance movement in which someone covers their face with their elbow and extends their other arm in the same direction.</span></div><div class="etym"> [Middle English. Compare Norwegian <em>dabba</em> tap with the foot, German <em>Tappe</em> footprint]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000018379"><header class="entryHeader"><span class="hw">dab<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dab" src="word_pronunciations/06019.mp3"></audio></span>/dæb/ (<em>say</em> dab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> a European flatfish, <em>Limanda limanda</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> a sand-dab or other small flatfish.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DAB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac795320789"><header class="entryHeader"><span class="hw">DAB</span></header><div>/di eɪ ˈbi/ (<em>say</em> dee ay 'bee) <div class="def"><span id="mq679">digital audio broadcasting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dababeeyah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018380"><header class="entryHeader"><span class="hw">dababeeyah</span></header><div>/dabaˈbijə/ (<em>say</em> dahbah'beeyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a large sailing boat for travellers on the Nile.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>dahabīyah</em>, literally, the golden; name given to the gilded state barge used by the Muslim rulers of Egypt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dabber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018381"><header class="entryHeader"><span class="hw">dabber</span></header><div>/ˈdæbə/ (<em>say</em> 'dabuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq083"> someone or something that dabs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq883"> a pad for applying ink, etc., used by printers and engravers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dabble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099314"><header class="entryHeader"><span class="hw">dabble</span><z><span target_id="F10Dvu0aRj">v.t.</span><span target_id="MuGxRKiafG">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dabble" src="word_pronunciations/06017.mp3"></audio></span>/ˈdæbəl/ (<em>say</em> 'dabuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">dabbled</strong>, <strong class="bold">dabbling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="F10Dvu0aRj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq856"> to wet slightly or repeatedly in or with a liquid; splash; spatter.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="MuGxRKiafG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq465"> to play in water, as with the hands or feet: <em class="example asterisk">* <em>I persisted in dangling over the boat-side to dabble in the clear, deep, running water.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq192"> to do anything in a slight or superficial manner: <em class="example asterisk">* <em>Dabbling in politics appealed to him</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Flemish <em>dabbelen</em>] </div><div class="deriv">–<strong>dabbler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dabchick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018382"><header class="entryHeader"><span class="hw">dabchick</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dabchick" src="word_pronunciations/06018.mp3"></audio></span>/ˈdæbtʃɪk/ (<em>say</em> 'dabchik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq326"> either of two small Australian waterbirds, the Australasian grebe, <em>Tachybaptus novaehollandiae</em>, and the hoary-headed grebe, <em>Poliocephalus poliocephalus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq990"> the NZ grebe, <em>Poliocephalus rufopectus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq027"> any of various other small grebes, especially the little grebe, <em>Tachybaptus ruficollis</em>, of Eurasia and Africa, or the pied-billed grebe, <em>Podilymbus podiceps</em>, of America.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>dapchick</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000018587" href="entry://dap%23bigmac000018587"><span class="smallcaps">dap<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095092" href="entry://chick%23bigmac000095092"><span class="smallcaps">chick</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dacca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac964500700"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dacca</span></header><div>/ˈdækə/ (<em>say</em> 'dakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">former name of <a data-mq-recid="bigmac000091935" href="entry://Dhaka%23bigmac000091935"><strong>Dhaka</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095514"><header class="entryHeader"><span class="hw">dale</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dale" src="word_pronunciations/06048.mp3"></audio></span>/deɪl/ (<em>say</em> dayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> a vale; valley: <em class="example asterisk">* <em>They tramped up hill and down dale</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> a small, open river valley partly enclosed by low hills.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>dæl</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018470"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dale</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dale" src="word_pronunciations/06048.mp3"></audio></span>/deɪl/ (<em>say</em> dayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Henry Hallett</strong>, </div><div class="def"><span id="mq519">1875–1968, English physiologist; shared  Nobel prize for physiology or medicine 1936, with Otto Loewi, for work on chemical transmission of nerve impulses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Daley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018471"><header class="entryHeader"><span class="hw">Daley</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Daley" src="word_pronunciations/06040.mp3"></audio></span>/ˈdeɪli/ (<em>say</em> 'daylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Victor James William Patrick</strong>, </div><div class="def"><span id="mq777">1858–1905, Australian writer and poet, born in Ireland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dalgety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018472"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dalgety</span></header><div>/dælˈgɛti/ (<em>say</em> dal'getee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frederick Gonnerman</strong>, </div><div class="def"><span id="mq356">1817–94, Australian merchant and financier, born in Canada; founder of Dalgety and Co. 1884.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dalgite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018474"><header class="entryHeader"><span class="hw">dalgite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dalgite" src="word_pronunciations/06049.mp3"></audio></span>/ˈdælgaɪt/ (<em>say</em> 'dalguyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">→ <a data-mq-recid="bigmac000098550" href="entry://bilby%23bigmac000098550"><strong>bilby</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098550" href="entry://bilby%23mq842">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">dalgyte</strong>. <div class="etym">[Noongar <em>dalgayt</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dalgyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac471847373"><header class="entryHeader"><span class="hw">dalgyte</span></header><div>/ˈdælgaɪt/ (<em>say</em> 'dalguyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">→ <a data-mq-recid="bigmac000018474" href="entry://dalgite%23bigmac000018474"><strong>dalgite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dalhousie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018475"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dalhousie</span></header><div>/dælˈhaʊzi/ (<em>say</em> dal'howzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> <strong>George Ramsay</strong>, <strong>9th Earl of</strong>, 1770–1838, British general; governor of the Canadian colonies 1819–28.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq102"> <strong>James Andrew Broun Ramsay</strong>, <strong>1st Marquess and 10th Earl of</strong>, 1812–60, British politician; governor-general of India 1848–56.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018476"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dali</span></header><div>/ˈdali/ (<em>say</em> 'dahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Salvador</strong>, </div><div class="def"><span id="mq799">1904–89, Spanish surrealist painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dalian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094365"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dalian</span></header><div>/ˈdalian/ (<em>say</em> 'dahleeahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">a port in north-eastern China in southern Liaoning province at the tip of Liaodong Peninsula, adjoining Lüshun; entry port for Manchuria.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Dairen</strong>. Also, <strong class="vs">Lüda</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dalit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac19880648"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dalit</span></header><div>/ˈdalɪt/ (<em>say</em> 'dahlit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def"><span id="mq583">a member of the lowest caste in traditional Hindu society, formerly referred to as an untouchable.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000081439" href="entry://untouchable%23bigmac000081439"><strong>untouchable</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac31681323" href="entry://scheduled%20caste%23bigmac31681323"><strong>scheduled caste</strong></a>. <div class="etym">[Hindi, special use of Sanskrit <em>dalit</em> broken, crushed, oppressed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dallapiccola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018477"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dallapiccola</span></header><div>/daləˈpɪkoʊlə/ (<em>say</em> dahluh'pikohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Luigi</strong> /luˈidʒi/ (<em>say</em> looh'eejee), </div><div class="def"><span id="mq151">1904–75, Italian composer using twelve-tone technique.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dallas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac571667882"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dallas<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdæləs/ (<em>say</em> 'daluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Roderic</strong>)<strong> Stan</strong>(<strong>ley</strong>), </div><div class="def"><span id="mq125">1891-1918, Australian aviator; noted as a flying ace during World War I. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Stan Dallas photographed while serving as a flight sublieutenant with No 1 Squadron, RNAS (Royal Naval Air Service), in France in 1916. Having proved himself an exceptional pilot, in 1917 he was made commanding officer of his squadron. In 1918 he was transferred to 40 Squadron RAF and held the rank of major. Dallas was killed in action in June 1918. He was officially credited with shooting down 39 enemy aircraft.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Dallas1_A04842.jpg"/></span></span></span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000018478"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dallas<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdæləs/ (<em>say</em> 'daluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">a city in the US, in north-eastern Texas; President Kennedy assassinated here in 1963.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dalley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018479"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dalley</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dalley" src="word_pronunciations/06051.mp3"></audio></span>/ˈdæli/ (<em>say</em> 'dalee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Bede</strong>, </div><div class="def"><span id="mq160">1831–88, Australian barrister and politician; the first Australian to become a member of the Privy Council, 1887.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dalliance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018481"><header class="entryHeader"><span class="hw">dalliance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dalliance" src="word_pronunciations/06050.mp3"></audio></span>/ˈdæliəns/ (<em>say</em> 'daleeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> a trifling away of time; dawdling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq596"> amorous toying; flirtation.</span></div><div class="etym"> [Middle English; from <a data-mq-recid="bigmac000099050" href="entry://dally%23bigmac000099050"><span class="smallcaps">dally</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002444" href="entry://-ance%23bigmac000002444"><span class="smallcaps">-ance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018482"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dally</span><z><span target_id="m4DbrH4HhD">n.</span><span target_id="JueRv7aeRJ">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dally" src="word_pronunciations/06051.mp3"></audio></span>/ˈdæli/ (<em>say</em> 'dalee) <em class="label">NZ Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="m4DbrH4HhD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> a Dalmatian settler, or a descendant.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JueRv7aeRJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq239"> Dalmatian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dalmatia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093115"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dalmatia</span></header><div>/dælˈmeɪʃə/ (<em>say</em> dal'mayshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a region in Croatia along the east coast of the Adriatic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dalmatian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018483"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dalmatian</span><z><span target_id="PP4BKUnil8">adj.</span><span target_id="MBGKcXsE77">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dalmatian" src="word_pronunciations/06052.mp3"></audio></span>/dælˈmeɪʃən/ (<em>say</em> dal'mayshuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="PP4BKUnil8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> of or relating to Dalmatia or its people.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MBGKcXsE77">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq915"> an inhabitant of Dalmatia, especially a member of the indigenous Slavic-speaking people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq005"> a extinct Romance language formerly spoken in Dalmatia, closely related to Italian.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq065"> (<em>sometimes lower case</em>) one of a breed of dogs resembling the pointer, of a white colour profusely marked with small black or liver-coloured spots; coachdog.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dalmatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018484"><header class="entryHeader"><span class="hw">dalmatic</span></header><div>/dælˈmætɪk/ (<em>say</em> dal'matik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> an ecclesiastical vestment worn over the alb by a deacon or bishop, as at the celebration of the mass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq383"> a similar robe worn by kings and emperors at their coronation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dalmatica</em>, properly feminine of <em>Dalmaticus</em> Dalmatian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018412"><header class="entryHeader"><span class="hw">daff</span></header><div>/dæf/ (<em>say</em> daf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq433">a daffodil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daffy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018415"><header class="entryHeader"><span class="hw">daffy</span></header><div>/ˈdæfi/ (<em>say</em> 'dafee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">daffier</strong>, <strong class="bold">daffiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq341">silly; weak-minded; crazy.</span></div><div class="etym"> [Scottish <em>daff</em> a fool; related to <a data-mq-recid="bigmac000018416" href="entry://daft%23bigmac000018416"><span class="smallcaps">daft</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>daffily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>daffiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018416"><header class="entryHeader"><span class="hw">daft</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of daft" src="word_pronunciations/06030.mp3"></audio></span>/daft/ (<em>say</em> dahft) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> <em class="label">Colloquial</em> lacking in common sense; idiotic: <em class="example">not as daft as I look!</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq039"> <em class="label">Colloquial</em> stupid; foolish: <em class="example">a daft idea.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq548"> <em class="label">Chiefly British</em> lacking mental acuity; mentally deficient.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>daffte</em>, Old English <em>gedæfte</em> mild, meek. Compare <a data-mq-recid="bigmac000019239" href="entry://deft%23bigmac000019239"><span class="smallcaps">deft</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>daftly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>daftness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dafuq
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac060939843"><header class="entryHeader"><span class="hw">dafuq</span></header><div>/dəˈfʌk/ (<em>say</em> duh'fuk) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq725">(an exclamation indicating surprise, indignation, anger, etc.)</span></div><div class="etym"> [a respelt shortening of <em>what the fuck?</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018418"><header class="entryHeader"><span class="hw">dag<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dag" src="word_pronunciations/06038.mp3"></audio></span>/dæg/ (<em>say</em> dag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> someone who dresses or behaves in an unfashionable or unstylish manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> an odd, eccentric, or amusing person.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; compare British dialect <em>doing one’s dags</em> doing something odd that others can’t replicate, as a dare among children] </div><div class="deriv">–<strong>daggish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098145"><header class="entryHeader"><span class="hw">dag<sup>2</sup></span><z><span target_id="U9IExWAomR">n.</span><span target_id="jtZBQaRQBs">v.t.</span><span target_id="CqgQhlcilC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dag" src="word_pronunciations/06036.mp3"></audio></span>/dæg/ (<em>say</em> dag) <div abbr="n." class="chunk" id="U9IExWAomR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq199"> Also, <strong class="vs">daglock</strong>. wool on a sheep’s rear quarters which is dirty with mud and excreta.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq445"> → <a data-mq-recid="bigmac000018431" href="entry://dag%20picker%23bigmac000018431"><strong>dag picker</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="jtZBQaRQBs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq023"> (<strong class="bold">dagged</strong>, <strong class="bold">dagging</strong>) to shear dags from (sheep).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CqgQhlcilC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq776"> <strong class="phr">rattle your dags</strong>, <em class="label">Colloquial</em> hurry up.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dagge</em>; origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>dagging</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000018417"><header class="entryHeader"><span class="hw">dag<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dag" src="word_pronunciations/06037.mp3"></audio></span>/dæg/ (<em>say</em> dag) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dagged</strong>, <strong class="bold">dagging</strong>)<br/> <em class="label">Horseracing</em> </div><div class="def"><span id="mq459">to follow (a jockey) offering assistance in the expectation of receiving racing information.</span></div><div class="etym"> [? from <a data-mq-recid="bigmac000098145" href="#bigmac000098145"><span class="smallcaps">dag<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dagger</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000090264"><header class="entryHeader"><span class="hw">dag<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dag" src="word_pronunciations/06036.mp3"></audio></span>/dæg/ (<em>say</em> dag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> an untidy, slovenly person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq791"> (<em>plural</em>) comfortable old clothes as worn around the house but not in public.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000098586" href="entry://daggy%23bigmac000098586"><span class="smallcaps">daggy<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac41522917"><header class="entryHeader"><span class="hw">dag<sup>5</sup></span></header><div>/dæg/ (<em>say</em> dag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq398">a pistol.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000101342" href="entry://dagger%23bigmac000101342"><span class="smallcaps">dagger<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dagan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018420"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dagan</span></header><div>/ˈdagən/ (<em>say</em> 'dahguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">the Babylonian earth god.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dagestan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091937"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dagestan</span></header><div>/dagəˈstan/ (<em>say</em> dahguh'stahn), /-ˈstæn/ (<em>say</em> -'stan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">a federal republic in southern Russia, on the Caspian Sea; formerly the <strong>Dagestan Autonomous Soviet Socialist Republic</strong> in Russia within the Soviet Union. 50 300 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Makhachkala.</span></div> Also, <strong class="vs">Daghestan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dagga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018421"><header class="entryHeader"><span class="hw">dagga</span></header><div>/ˈdagə/ (<em>say</em> 'dahguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">South African</em> </div><div class="def"><span id="mq216">wild hemp, <em>Cannabis sativa</em>.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans, from Khoikhoi]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daggerboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018423"><header class="entryHeader"><span class="hw">daggerboard</span></header><div>/ˈdægəbɔd/ (<em>say</em> 'daguhbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">a type of centreboard which can be removed completely from its housing.</span></div> Also, <strong class="vs">daggerplate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daggerplate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018425"><header class="entryHeader"><span class="hw">daggerplate</span></header><div>/ˈdægəpleɪt/ (<em>say</em> 'daguhplayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">→ <a data-mq-recid="bigmac000018423" href="entry://daggerboard%23bigmac000018423"><strong>daggerboard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daggle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018426"><header class="entryHeader"><span class="hw">daggle</span></header><div>/ˈdægəl/ (<em>say</em> 'daguhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">daggled</strong>, <strong class="bold">daggling</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq796">to drag or trail through mud, water, etc.; draggle.</span></div><div class="etym"> [frequentative of dialect <em>dag</em> bemire. See <a data-mq-recid="bigmac000098145" href="entry://dag%23bigmac000098145"><span class="smallcaps">dag<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098146"><header class="entryHeader"><span class="hw">daggy<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of daggy" src="word_pronunciations/06034.mp3"></audio></span>/ˈdægi/ (<em>say</em> 'dagee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">daggier</strong>, <strong class="bold">daggiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> conservative and lacking in style, especially in appearance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq585"> stupid; idiotic; eccentric.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018418" href="entry://dag%23bigmac000018418"><span class="smallcaps">dag<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>daggily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dagginess</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098586"><header class="entryHeader"><span class="hw">daggy<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of daggy" src="word_pronunciations/06033.mp3"></audio></span>/ˈdægi/ (<em>say</em> 'dagee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">daggier</strong>, <strong class="bold">daggiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> (of sheep or wool) fouled with dags.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq930"> dirty.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq190"> slovenly; unkempt: <em class="example">a daggy tracksuit.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098145" href="entry://dag%23bigmac000098145"><span class="smallcaps">dag<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>daggily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dagginess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Daghestan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093443"><header class="entryHeader"><span class="hw">Daghestan</span></header><div>/dagəˈstan/ (<em>say</em> dahguh'stahn), /-ˈstæn/ (<em>say</em> -'stan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">→ <a data-mq-recid="bigmac000091937" href="entry://Dagestan%23bigmac000091937"><strong>Dagestan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018384"><header class="entryHeader"><span class="hw">dace</span></header><div>/deɪs/ (<em>say</em> days) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dace</strong> <em>or</em> <strong class="bold">daces</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> a small freshwater cyprinid fish, <em>Leuciscus leuciscus</em>, of Europe, with a stout, fusiform body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> any of several similar or related fishes of North America.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>darse</em>, from Old French <em>dars</em> <a data-mq-recid="bigmac000088784" href="entry://dart%23bigmac000088784"><span class="smallcaps">dart<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dacha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018385"><header class="entryHeader"><span class="hw">dacha</span></header><div>/ˈdætʃə/ (<em>say</em> 'dachuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">a country villa (in Russia).</span></div><div class="etym"> [Russian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dachau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018386"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dachau</span></header><div>/ˈdækaʊ/ (<em>say</em> 'dakow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">a town in southern Germany (formerly in West Germany), in Bavaria; site of a Nazi concentration camp, the scene of mass murders during World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dachshund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018387"><header class="entryHeader"><span class="hw">dachshund</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dachshund" src="word_pronunciations/06021.mp3"></audio></span>/ˈdæksənd/ (<em>say</em> 'daksuhnd), /ˈdæʃənd/ (<em>say</em> 'dashuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">one of a German breed of small dogs with a long body and very short legs.</span></div><div class="etym"> [German <em>Dachs</em> badger + <em>Hund</em> dog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dacia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018388"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dacia</span></header><div>/ˈdeɪsiə/ (<em>say</em> 'dayseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">an ancient kingdom and later a Roman province in southern Europe between the Carpathian Mountains and the Danube, corresponding generally to modern Romania and adjacent regions.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Dacian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac784772703"><header class="entryHeader"><span class="hw">dack</span></header><div>/dæk/ (<em>say</em> dak) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq796">→ <a data-mq-recid="bigmac639507805" href="entry://dak%23bigmac639507805"><strong>dak</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dacks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018389"><header class="entryHeader"><span class="hw">dacks</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dacks" src="word_pronunciations/06047.mp3"></audio></span>/dæks/ (<em>say</em> daks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq954">→ <a data-mq-recid="bigmac000018466" href="entry://daks%23bigmac000018466"><strong>daks</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dacoit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018390"><header class="entryHeader"><span class="hw">dacoit</span></header><div>/dəˈkɔɪt/ (<em>say</em> duh'koyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def"><span id="mq794">one of a band of armed thieves; bandit.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>ḍakait</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dacoity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018391"><header class="entryHeader"><span class="hw">dacoity</span></header><div>/dæˈkɔɪti/ (<em>say</em> da'koytee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dacoities</strong>)<br/> <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def"><span id="mq685">robbery by an armed gang; banditry.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>ḍakaitī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dacquoise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac798007290"><header class="entryHeader"><span class="hw">dacquoise</span></header><div>/dæˈkwaz/ (<em>say</em> da'kwahz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">a dessert cake made from layers of almond and hazelnut meringue and whipped cream.</span></div><div class="etym"> [French, feminine form of the adjective <em>Dacquois</em>, that is, ’of Dax’, a town in south-western France]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dacron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018393"><header class="entryHeader"><span class="hw">dacron</span></header><div>/ˈdækrɒn/ (<em>say</em> 'dakron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">a strong synthetic polyester fibre resistant to creases.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dactyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018394"><header class="entryHeader"><span class="hw">dactyl</span></header><div>/ˈdæktəl/ (<em>say</em> 'daktuhl), /-tɪl/ (<em>say</em> -til) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> <em class="label">Zoology</em> a digit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> <em class="label">Prosody</em> a foot of three syllables, one long followed by two short, or in modern verse, one accented followed by two unaccented ( ¯ ˘˘ ), as in ‘Gēntly̆ ănd hūmănly̆’.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dactile</em>, from Latin <em>dactylus</em>, from Greek <em>daktylos</em> finger or toe, date (see <a data-mq-recid="bigmac000018703" href="entry://date%23bigmac000018703"><span class="smallcaps">date<sup>2</sup></span></a>), metrical foot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dactylic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018395"><header class="entryHeader"><span class="hw">dactylic</span><z><span target_id="uvfR3Ca3gS">adj.</span><span target_id="yUkBKWwJ1o">n.</span></z></header><div>/dækˈtɪlɪk/ (<em>say</em> dak'tilik) <div abbr="adj." class="chunk" id="uvfR3Ca3gS"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> of or characterised by dactyls.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq020"> of a dactyl.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yUkBKWwJ1o">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq153"> a dactylic verse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dactyliomancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018396"><header class="entryHeader"><span class="hw">dactyliomancy</span></header><div>/dækˈtɪliəˌmænsi/ (<em>say</em> dak'tileeuh.mansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">divination by means of a finger-ring hung from a thread.</span></div> Also, <strong class="vs">dactylomancy</strong>. <div class="etym">[French <em>dactyliomancie</em>, from Greek <em>dāktylios</em> finger-ring + <em>-mancie</em> <a data-mq-recid="bigmac000044800" href="entry://-mancy%23bigmac000044800"><span class="smallcaps">-mancy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dactylology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018397"><header class="entryHeader"><span class="hw">dactylology</span></header><div>/dæktəˈlɒlədʒi/ (<em>say</em> daktuh'loluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">the technique of communicating ideas by signs made with the fingers, as in a manual alphabet used by the deaf.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>daktylos</em> finger + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dactyly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac636214591"><header class="entryHeader"><span class="hw">dactyly</span></header><div>/ˈdæktəli/ (<em>say</em> 'daktuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq319">the arrangement of digits on the hands, feet, and wings of a tetrapod animal.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>daktylos</em> finger or toe + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018398"><header class="entryHeader"><span class="hw">dad</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dad" src="word_pronunciations/06028.mp3"></audio></span>/dæd/ (<em>say</em> dad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> a father.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq328"> (a familiar form of address for a father.)</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq587"> (a term of address to an older man.)</span></div><div class="etym"> [earlier <em>dadde</em>, nursery substitute for <a data-mq-recid="bigmac000098907" href="entry://father%23bigmac000098907"><span class="smallcaps">father</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daemon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098144"><header class="entryHeader"><span class="hw">daemon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of daemon" src="word_pronunciations/06405.mp3"></audio></span>/ˈdimən/ (<em>say</em> 'deemuhn), /ˈdaɪ-/ (<em>say</em> 'duy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> Also, <strong class="vs">daimon</strong>, <strong class="vs">demon</strong>. <em class="label">Greek Mythology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq558"> a god.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq193"> a subordinate deity, as the genius of a place or a person’s attendant spirit.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq965"> <em class="label">Computers</em> a service program that is called into action by the operating system.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>daimōn</em>] </div><div class="deriv">–<strong>daemonic</strong> /dəˈmɒnɪk/ (<em>say</em> duh'monik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Daesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac950411923"><header class="entryHeader"><span class="hw">Daesh</span></header><div>/ˈdaɪiʃ/ (<em>say</em> 'duyeesh), /dæʃ/ (<em>say</em> dash), /ˈdeɪʃ/ (<em>say</em> 'daysh), /ˈdaɪʃ/ (<em>say</em> 'duysh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">→ <a data-mq-recid="bigmac638164630" href="entry://Islamic%20State%23bigmac638164630"><strong>Islamic State</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Da’ish</strong>. <div class="etym">[abbreviation of Arabic <em>ad-Dawlah al-Islāmiyah fī ’l-ʿIrāq wa-sh-Shām</em>, the full name in Arabic for the group known as Islamic State]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DAF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018411"><header class="entryHeader"><span class="hw">DAF</span></header><div> <div class="def"><span id="mq840">delayed auditory feedback.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Daglish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018427"><header class="entryHeader"><span class="hw">Daglish</span></header><div>/ˈdægliʃ/ (<em>say</em> 'dagleesh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq215">1866–1920, Australian politician; first Labor premier of WA 1904–05.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daglock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018428"><header class="entryHeader"><span class="hw">daglock</span></header><div>/ˈdæglɒk/ (<em>say</em> 'daglok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">→ <a data-mq-recid="bigmac000098145" href="entry://dag%23bigmac000098145"><strong>dag<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098145" href="entry://dag%23mq199">1</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018426" href="entry://daggle%23bigmac000018426"><span class="smallcaps">dag(gle)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043140" href="entry://lock%23bigmac000043140"><span class="smallcaps">lock<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dago
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018429"><header class="entryHeader"><span class="hw">dago</span><z><span target_id="IoAEYyqw6H">n.</span><span target_id="9gPPZIjcta">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dago" src="word_pronunciations/06035.mp3"></audio></span>/ˈdeɪgoʊ/ (<em>say</em> 'daygoh) <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="IoAEYyqw6H">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> (<em>plural</em> <strong class="bold">dagos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">dagoes</strong>) a person of Mediterranean extraction, especially an Italian.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9gPPZIjcta">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq477"> of or relating to a person of Mediterranean extraction.</span></div> Also, <strong class="vs">Dago</strong>. <div class="etym">[? from <em>Diego</em>, a Spanish given name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018430"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dagon</span></header><div>/ˈdeɪgən/ (<em>say</em> 'dayguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">the national god of the Philistines, represented as half man and half fish, originally a fish god and later the god of corn and grain.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek, from Hebrew <em>dāghōn</em> little fish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daguerreotype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018432"><header class="entryHeader"><span class="hw">daguerreotype</span><z><span target_id="xyMP2H6sCV">n.</span><span target_id="3Ccfoz4yWt">v.t.</span></z></header><div>/dəˈgɛrətaɪp/ (<em>say</em> duh'geruhtuyp) <div abbr="n." class="chunk" id="xyMP2H6sCV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq499"> an early photographic process (invented in 1839) in which the impression was made on a silver surface sensitised to the action of light by iodine, and then developed by mercury vapour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq826"> a picture so made.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3Ccfoz4yWt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq917"> (<strong class="bold">daguerreotyped</strong>, <strong class="bold">daguerreotyping</strong>) to photograph by this process.</span></div><div class="etym"> [named after LJM <em>Daguerre</em>, 1789–1851, French inventor. See <a data-mq-recid="bigmac000078908" href="entry://-type%23bigmac000078908"><span class="smallcaps">-type</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>daguerreotyper</strong>, <strong>daguerreotypist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dagwool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018434"><header class="entryHeader"><span class="hw">dagwool</span></header><div>/ˈdægwʊl/ (<em>say</em> 'dagwool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">hindquarter wool clotted with excrement, dirt, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dahl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018436"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dahl</span></header><div>/dal/ (<em>say</em> dahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Roald</strong>, </div><div class="def"><span id="mq957">1916–1990, British writer, known for his short stories with an unexpected twist, such as <em>Tales of the Unexpected</em> (1979), and for his children’s books, including <em>Charlie and the Chocolate Factory</em> (1964).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dahlia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018437"><header class="entryHeader"><span class="hw">dahlia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dahlia" src="word_pronunciations/06039.mp3"></audio></span>/ˈdeɪljə/ (<em>say</em> 'daylyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> any plant of the genus <em>Dahlia</em>, native to Mexico and Central America, widely cultivated for its showy, variously coloured flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq058"> the flower or tuberous root of a dahlia.</span></div><div class="etym"> [New Latin; named after A <em>Dahl</em>, died 1789, Swedish botanist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dahna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018438"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dahna</span></header><div>/ˈdaknə/ (<em>say</em> 'dahknuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">→ <a data-mq-recid="bigmac000064421" href="entry://Rub%27%20al%20Khali%23bigmac000064421"><strong>Rub‘ al Khali</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dahomey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018439"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dahomey</span></header><div>/dəˈhoʊmi/ (<em>say</em> duh'hohmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">former name of <a data-mq-recid="bigmac000091770" href="entry://Benin%23bigmac000091770"><strong>Benin</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Dahoman</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daiginjo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110126975"><header class="entryHeader"><span class="hw">daiginjo</span></header><div>/daɪˈgɪndʒoʊ/ (<em>say</em> duy'ginjoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">a form of ginjo using more highly polished rice.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daigou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac598812616"><header class="entryHeader"><span class="hw">daigou</span></header><div>/ˈdaɪgoʊ/ (<em>say</em> 'duygoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> a person outside China who purchases goods, usually luxury items but also items in demand, as formula milk for babies, for a customer in mainland China.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq244"> this system of personal shopping.</span></div><div class="etym"> [Mandarin <em>dàigòu</em>, from <em>dài</em> substitute + <em>gòu</em> to buy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daikon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac274888814"><header class="entryHeader"><span class="hw">daikon</span></header><div>/ˈdaɪkɒn/ (<em>say</em> 'duykon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">→ <a data-mq-recid="bigmac18023708" href="entry://white%20radish%23bigmac18023708"><strong>white radish</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Japanese <em>dai</em> large + <em>kon</em> root; both elements from Chinese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087821"><header class="entryHeader"><span class="hw">daily</span><z><span target_id="t3vvnxYdkI">adj.</span><span target_id="9yNvy3MhYz">n.</span><span target_id="OyUDWMLuW5">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of daily" src="word_pronunciations/06040.mp3"></audio></span>/ˈdeɪli/ (<em>say</em> 'daylee) <div abbr="adj." class="chunk" id="t3vvnxYdkI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq948"> of, done, occurring, or issued each day or each weekday.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9yNvy3MhYz">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dailies</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq527"> a newspaper appearing each day or each weekday.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq014"> <em class="label">British</em> a servant, usually female, who comes to work every day.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="OyUDWMLuW5">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq866"> every day; day by day: <em class="example">she phoned the hospital daily.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dayly</em>, from Old English based on 2nd element of compounds such as <em>twādæglíc</em> every two days]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Daimler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018442"><header class="entryHeader"><span class="hw">Daimler</span></header><div>/ˈdeɪmlə/ (<em>say</em> 'daymluh), /ˈdaɪmlə/ (<em>say</em> 'duymluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gottlieb</strong> /ˈgɒtlib/ (<em>say</em> 'gotleeb), </div><div class="def"><span id="mq030">1834–1900, German engineer and motor vehicle manufacturer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daimon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018443"><header class="entryHeader"><span class="hw">daimon</span></header><div>/ˈdaɪmən/ (<em>say</em> 'duymuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">→ <a data-mq-recid="bigmac000098144" href="entry://daemon%23bigmac000098144"><strong>daemon</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098144" href="entry://daemon%23mq674">1</a>).</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000095228" href="entry://demon%23bigmac000095228"><span class="smallcaps">demon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daimyo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100262"><header class="entryHeader"><span class="hw">daimyo</span></header><div>/ˈdaɪmjoʊ/ (<em>say</em> 'duymyoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">daimyo</strong> <em>or</em> <strong class="bold">daimyos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> the class of greater nobles in Japanese feudalism, often the descendants of younger sons of emperors.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq826"> a member of this class.</span></div> Also, (<em>especially formerly</em>), <strong class="vs">daimio</strong>. <div class="etym">[Japanese <em>daimyō</em>, from Chinese, equivalent to Mandarin <em>dà</em> great + <em>míng</em> literally, name land, private land]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Daingatti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac580260059"><header class="entryHeader"><span class="hw">Daingatti</span></header><div>/ˈdʌngədi/ (<em>say</em> 'dunguhdee) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq296">→ <a data-mq-recid="bigmac000021181" href="entry://Dhangadi%23bigmac000021181"><strong>Dhangadi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Daintree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018445"><header class="entryHeader"><span class="hw">Daintree<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdeɪntri/ (<em>say</em> 'dayntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq996">1832–78, Australian pioneer geologist and photographer, born in England.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096506"><header class="entryHeader"><span class="hw">Daintree<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdeɪntri/ (<em>say</em> 'dayntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> a coastal river in north-eastern Qld, rising north-west of Mossman and flowing north then south-east to the Pacific Ocean south of Cape Tribulation. About 108 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq445"> <strong>the</strong>, the lowland rainforest region bordering the Daintree River; part of the Wet Tropics of Queensland World Heritage area.</span></div><div class="etym"> [named by GAFE Dalrymple in 1873 after Richard <a data-mq-recid="bigmac000018445" href="#bigmac000018445"><span class="smallcaps">Daintree<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="backshade">The lowland rainforest of <strong>the Daintree</strong> has been in continuous existence for more than 100 million years and contains an unusually important record of the evolution of plant life on earth, with 13 of the world’s 19 primitive-plant families represented. It is also one of the few places in the world where rainforest and fringing coral-reef lie adjacent. The land was traditionally inhabited by the Kuku-Yalanji people. Captain James Cook named Cape Tribulation in 1770, after the <em>Endeavour</em> was holed on a nearby reef. Timber-cutters taking red cedar were in the area from the 1850s and farming began around Cow Bay from the 1920s. In the early 1980s a campaign by conservation groups to have the Daintree protected by a World Heritage listing was resisted by forestry interests and rejected by the Qld state government, which in 1983–84 allowed a road to be bulldozed north from Cape Tribulation through rainforest to Bloomfield. The Wet Tropics of Queensland World Heritage area, which includes the Daintree, was eventually listed in 1988.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dainty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101180"><header class="entryHeader"><span class="hw">dainty</span><z><span target_id="eEudFSUm20">adj.</span><span target_id="DQ6hexcuaK">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dainty" src="word_pronunciations/06041.mp3"></audio></span>/ˈdeɪnti/ (<em>say</em> 'dayntee) <div abbr="adj." class="chunk" id="eEudFSUm20"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">daintier</strong>, <strong class="bold">daintiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq501"> of delicate beauty or charm; exquisite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> pleasing to the palate; toothsome; delicious: <em class="example">dainty food.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq182"> particular in discrimination or taste; fastidious: <em class="example asterisk">* <em>He grew dainty to a degree; she searched her cookery-book for piquant recipes.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq573"> too particular; squeamish.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DQ6hexcuaK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq170"> (<em>plural</em> <strong class="bold">dainties</strong>) something delicious to the taste; a delicacy.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>deinte</em>, from Old French, from Latin <em>dignitas</em> worthiness] </div><div class="deriv">–<strong>daintily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>daintiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daiquiri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023157"><header class="entryHeader"><span class="hw">daiquiri</span></header><div>/ˈdækəri/ (<em>say</em> 'dakuhree), /ˈdaɪ-/ (<em>say</em> 'duy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">daiquiris</strong>)</div><div class="def"><span id="mq750">a cocktail consisting of rum, lime juice, sugar, and ice.</span></div><div class="etym"> [from <em>Daiquiri</em>, the name of a rum-producing district in Cuba]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dairen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018446"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dairen</span></header><div>/daɪˈrɛn/ (<em>say</em> duy'ren) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000094365" href="entry://Dalian%23bigmac000094365"><strong>Dalian</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dairy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087547"><header class="entryHeader"><span class="hw">dairy</span><z><span target_id="Yb9raPrU3h">n.</span><span target_id="svudknkmEa">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dairy" src="word_pronunciations/06042.mp3"></audio></span>/ˈdɛəri/ (<em>say</em> 'dairree) <div abbr="n." class="chunk" id="Yb9raPrU3h"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dairies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> a place, as a room or building, where milk and cream are kept and made into butter and cheese.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> a shed equipped with milking machinery where cows, goats, etc., are milked; bails; milking shed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq902"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq449"> <em class="label">British</em>, <em class="label">US</em> a shop or company that sells milk, butter, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq734"> <em class="label">NZ</em> → <a data-mq-recid="bigmac000104143" href="entry://milk%20bar%23bigmac000104143"><strong>milk bar</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq273"> <em class="label">British</em>, <em class="label">NZ</em> a dairy farm.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq111"> the business of producing milk, butter, and cheese.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="svudknkmEa">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq445"> of or relating to a dairy: <em class="example">the dairy churn.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq912"> (of an animal) kept for milking: <em class="example">dairy cow; </em><em class="example">dairy goat.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq640"> of or relating to milk or butter production: <em class="example">dairy products; </em><em class="example">dairy industry.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq895"> conforming to an ideal of a dairy cow, as in body shape, udder size, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>deierie</em>, from <em>dei</em> female servant, dairymaid (Old English <em>dǣge</em> breadmaker) + <em>-erie</em> <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dairying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018451"><header class="entryHeader"><span class="hw">dairying</span></header><div>/ˈdɛəriɪŋ/ (<em>say</em> 'dairreeing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">the business of a dairy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dairymaid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018452"><header class="entryHeader"><span class="hw">dairymaid</span></header><div>/ˈdɛərimeɪd/ (<em>say</em> 'dairreemayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">(formerly) a female servant employed in a dairy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dairyman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018453"><header class="entryHeader"><span class="hw">dairyman</span></header><div>/ˈdɛərimən/ (<em>say</em> 'dairreemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dairymen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq794">a man who owns, manages, or works in a dairy, or on a dairy farm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dairyness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac405314571"><header class="entryHeader"><span class="hw">dairyness</span></header><div>/ˈdɛərinəs/ (<em>say</em> 'dairreenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">the productivity of a cow in terms of the quality and quantity of its milk, assessed by udder shape and size, pedigree, genomic screening, etc.; used as a judging criterion in competitions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dairywoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018454"><header class="entryHeader"><span class="hw">dairywoman</span></header><div>/ˈdɛəriwʊmən/ (<em>say</em> 'dairreewoomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dairywomen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq304">a woman who owns, manages, or works in a dairy, or on a dairy farm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dais
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018455"><header class="entryHeader"><span class="hw">dais</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dais" src="word_pronunciations/06046.mp3"></audio></span>/ˈdeɪəs/ (<em>say</em> 'dayuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">a raised platform, as at the end of a room, for a throne, seats of honour, a lecturer’s desk, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>deis</em>, from Old French, from Late Latin <em>discus</em> table, Latin disc, dish. See <a data-mq-recid="bigmac000020812" href="entry://discus%23bigmac000020812"><span class="smallcaps">discus</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈdaɪəs/ is common but not considered standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daisy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089191"><header class="entryHeader"><span class="hw">daisy</span><z><span target_id="ivOuEJOt1W">n.</span><span target_id="3MNpFfE5Zc">adj.</span><span target_id="FiydlllNdw">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of daisy" src="word_pronunciations/06045.mp3"></audio></span>/ˈdeɪzi/ (<em>say</em> 'dayzee) <div abbr="n." class="chunk" id="ivOuEJOt1W"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">daisies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq683"> any plant of the family Compositae whose flower heads have a yellow disc and white rays, as the snow daisy or the shasta daisy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq416"> any similar shaped flower of different colours, as the burr daisy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq794"> <em class="label">Colloquial</em> something fine or first-rate.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3MNpFfE5Zc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq998"> <em class="label">Colloquial</em> fine; first-class; excellent; first-rate.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FiydlllNdw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq274"> <strong class="phr">push up daisies</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be dead and buried.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dayesye</em>, Old English <em>daegesēage</em> day’s eye] </div><div class="deriv">–<strong>daisied</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac506340523"><header class="entryHeader"><span class="hw">daith</span><z><span target_id="618szLyJLK">n.</span><span target_id="MdWTfWVGBH">adj.</span></z></header><div>/daθ/ (<em>say</em> dahth), /deɪθ/ (<em>say</em> dayth) <div abbr="n." class="chunk" id="618szLyJLK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq213"> a type of body piercing in the part of the helix (def. <a data-mq-recid="bigmac000033670" href="entry://helix%23mq031">3</a>) which sits around the ear canal.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MdWTfWVGBH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq100"> of or relating to the daith: <em class="example">a daith piercing; </em><em class="example">a daith earring.</em></span></div><div class="etym"> [Hebrew <em>da’at</em> knowledge]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639507805"><header class="entryHeader"><span class="hw">dak</span></header><div>/dæk/ (<em>say</em> dak) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dakked</strong>, <strong class="bold">dakking</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq797">to forcibly pull down the trousers, and sometimes the underpants, of: <em class="example">he dakked me in front of everyone.</em></span></div> Also, <strong class="vs">dack</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000018466" href="entry://daks%23bigmac000018466"><span class="smallcaps">daks</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dakar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac52977480"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dakar</span></header><div>/ˈdæka/ (<em>say</em> 'dakah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">a seaport in and the capital of Senegal on southern tip of Cape Verde Peninsula; formerly capital of French West Africa. 176 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dakin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018463"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dakin</span></header><div>/ˈdeɪkən/ (<em>say</em> 'daykuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq000">1883–1950, English-born zoologist in Australia; research work in oceanography and marine biology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dakota
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018465"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dakota</span></header><div>/dəˈkoʊtə/ (<em>say</em> duh'kohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> a former territory of the US; divided into the states of North Dakota and South Dakota, 1889.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq063"> North Dakota or South Dakota.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq040"> a confederation of North American Plains people, also known as Sioux.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq529"> the Sioux language.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Dakotan</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018466"><header class="entryHeader"><span class="hw">daks</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of daks" src="word_pronunciations/06047.mp3"></audio></span>/dæks/ (<em>say</em> daks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq044">trousers.</span></div><div class="etym"> [trademark; coined by Alexander Simpson of Simpsons clothing store, Piccadilly, London, in 1934, from a blend of ‘dad’ and ‘slacks’; popularised in the <em>Barry McKenzie</em> cartoon strip in <em>Private Eye</em>.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020067"><header class="entryHeader"><span class="hw">dal</span></header><div>/dal/ (<em>say</em> dahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> (in Indian cookery) any of various split pulses used in cooking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq357"> a dish of such pulses, boiled and flavoured with spices.</span></div> Also, <strong class="vs">dhal</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>dāl</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dalasi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac180934327"><header class="entryHeader"><span class="hw">dalasi</span></header><div>/dəˈlasi/ (<em>say</em> duh'lahsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq37">the principal monetary unit of The Gambia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dalby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096507"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dalby</span></header><div>/ˈdɒlbi/ (<em>say</em> 'dolbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">a town in south-eastern Qld in the northern Darling Downs; one of Australia’s major stock-selling centres.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Dalby</strong> district lies on land traditionally inhabited by the Barunggam people. A village grew around a crossing over Myall Creek for teams and wagons on their way north to ‘Jimbour’ station. It was proclaimed a town and named Dalby in 1854. From the 1870s it was an important railhead, eventually becoming the junction of five railway lines. From the 1950s dryland-farming techniques, large-scale agriculture, machinery and new crops led to a vast expansion of agriculture on the fertile black soils of the northern Downs. Crops grown include cotton, sorghum, wheat, barley, sunflowers, chickpeas, mung beans and corn; lamb, beef and pork are also produced. The town has a major grain depot and is one of Australia’s major stock-sales centres.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dalrymple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018485"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dalrymple<sup>1</sup></span></header><div>/dælˈrɪmpəl/ (<em>say</em> dal'rimpuhl), /ˈdæl-/ (<em>say</em> 'dal-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq710"> <strong>Alexander</strong>, 1737–1808, Scottish marine cartographer; asserted the existence of a great southern continent in 1767.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq795"> <strong>George Augustus Frederick Elphinstone</strong>, 1826–76, Australian explorer and pastoralist, born in Scotland; explored the Burdekin River and Bowen areas in Qld.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096508"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dalrymple<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdælrɪmpəl/ (<em>say</em> 'dalrimpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq712">a mountain in north-eastern Qld, west of Mackay. 1274 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dalton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac266363090"><header class="entryHeader"><span class="hw">dalton</span></header><div>/ˈdɔltən/ (<em>say</em> 'dawltuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq83">→ <a data-mq-recid="bigmac000004393" href="entry://atomic%20mass%20unit%23bigmac000004393"><strong>atomic mass unit</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dalton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018487"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dalton</span></header><div>/ˈdɔltən/ (<em>say</em> 'dawltuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> <strong>Hugh</strong>, <strong>Baron</strong>, 1887–1962, English politician.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq596"> <strong>John</strong>, 1766–1844, English chemist and physicist; developed the atomic theory of matter and the law of partial pressure of gases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daltonism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018488"><header class="entryHeader"><span class="hw">daltonism</span></header><div>/ˈdɔltənɪzəm/ (<em>say</em> 'dawltuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">colour blindness, especially the inability to distinguish red from green.</span></div><div class="etym"> [from John <em> Dalton</em>, 1766–1844, English chemist and physicist, who was so afflicted]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Daltrey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018490"><header class="entryHeader"><span class="hw">Daltrey</span></header><div>/ˈdɒltri/ (<em>say</em> 'doltree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Roger</strong>, </div><div class="def"><span id="mq225">born 1944, British rock vocalist; a founding member of the Who.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dalwallinu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096509"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dalwallinu</span></header><div>/dælˈwɒlənju/ (<em>say</em> dal'woluhnyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq012">a town in western central WA, north-east of Moora.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Daly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099512"><header class="entryHeader"><span class="hw">Daly<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Daly" src="word_pronunciations/06040.mp3"></audio></span>/ˈdeɪli/ (<em>say</em> 'daylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Fred</strong>(<strong>erick</strong>)<strong> Michael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq301">1913–95, Australian federal Labor politician.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096510"><header class="entryHeader"><span class="hw">Daly<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Daly" src="word_pronunciations/06040.mp3"></audio></span>/ˈdeɪli/ (<em>say</em> 'daylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">a large river in the NT, flowing from south-west of Katherine north-west to Anson Bay. 320 km.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Daly River</strong> flows through lands traditionally inhabited by the Wagiman, Malak Malak and Tjerratj peoples. The settlement of Daly River, near a crossing over the river, took shape in the 1880s when copper deposits were worked in the area; a government smelter operated there briefly in 1908. A Roman Catholic mission relocated from Rapid Creek, near Darwin, to the township in 1885. The Daly River is renowned for its large barramundi and is popular for recreational fishing. It is also home to saltwater crocodiles.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dalziel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac68718940"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dalziel</span></header><div>/diˈɛl/ (<em>say</em> dee'el) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry</strong> (<em>Harry</em>), </div><div class="def"><span id="mq954">1893–1965, Australian soldier and farmer; awarded the Victoria Cross during World War I. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Private Harry Dalziel, wearing a bandage under his hat, after he was awarded the Victoria Cross for &amp;#8216;most conspicuous bravery and devotion to duty when in action with a Lewis gun section&amp;#8217; in July 1918 at Hamel Wood, France. Pte Dalziel rushed at an enemy machine gun with his revolver and killed or captured the entire crew and gun, being severely wounded in the hand. He was ordered back to the regimental aid post for treatment, deciding instead to secure ammunition and man his Lewis gun until he was severely wounded in the head.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Dalziel_A05444.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095343"><header class="entryHeader"><span class="hw">dam<sup>1</sup></span><z><span target_id="yFRRucXDDJ">n.</span><span target_id="gjWCx5qXQy">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dam" src="word_pronunciations/06064.mp3"></audio></span>/dæm/ (<em>say</em> dam) <div abbr="n." class="chunk" id="yFRRucXDDJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> Also, <strong class="vs">dam wall</strong>. a barrier to obstruct the flow of water, especially one of earth, masonry, etc., built across a river in order to create a reservoir for use as a water supply or in the generation of electricity: <em class="example asterisk">* <em>When the Dragon went to sleep the foreigners built a big dam to hold back the waters</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">doris norman</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq568"> a body of water confined by such a barrier.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq150"> an artificial water storage for farm use, constructed by creating a barrier, either a wall or earthworks, to contain run-off from a slope; tank. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© P. Robey, Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/dam+bigmac000095343+150.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq959"> any barrier resembling a dam (def. <a data-mq-recid="bigmac000095343" href="#mq817">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq820"> → <a data-mq-recid="bigmac968476150" href="entry://dental%20dam%23bigmac968476150"><strong>dental dam</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gjWCx5qXQy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dammed</strong>, <strong class="bold">damming</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq601"> to furnish with a dam; obstruct or confine with a dam.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq777"> to stop up; block up.</span></div><div class="etym"> [Middle English]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000018492"><header class="entryHeader"><span class="hw">dam<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dam" src="word_pronunciations/06065.mp3"></audio></span>/dæm/ (<em>say</em> dam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">a female parent (used especially of quadrupeds).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dam</em>(<em>me</em>), variant of <a data-mq-recid="bigmac000100215" href="entry://dame%23bigmac000100215"><span class="smallcaps">dame</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018493"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dam</span></header><div>/dam/ (<em>say</em> dahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Carl Henrik</strong>, </div><div class="def"><span id="mq869">1895–1976, Danish biochemist who discovered vitamin K; shared Nobel prize for physiology or medicine 1943, with Edward Doisy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018494"><header class="entryHeader"><span class="hw">dama</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dama" src="word_pronunciations/06055.mp3"></audio></span>/ˈdamə/ (<em>say</em> 'dahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">→ <a data-mq-recid="bigmac000074701" href="entry://tammar%23bigmac000074701"><strong>tammar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
damage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095344"><header class="entryHeader"><span class="hw">damage</span><z><span target_id="WxS0pSvLW3">n.</span><span target_id="PKC7sk0izs">v.t.</span><span target_id="LUc4LuuVaX">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of damage" src="word_pronunciations/06053.mp3"></audio></span>/ˈdæmɪdʒ/ (<em>say</em> 'damij) <div abbr="n." class="chunk" id="WxS0pSvLW3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> injury or harm that impairs value or usefulness: <em class="example asterisk">* <em>it’s alcohol that’s doing the damage.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">royal commission into aboriginal deaths in custody</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq660"> (<em>plural</em>) <em class="label">Law</em> the estimated money equivalent for detriment or injury sustained.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq923"> <em class="label">Colloquial</em> cost; expense: <em class="example">what’s the damage?</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">damaged</strong>, <strong class="bold">damaging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="PKC7sk0izs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq416"> to cause damage to; injure or harm; impair the usefulness of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="LUc4LuuVaX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq435"> to suffer damage.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>dam</em> (from Latin <em>damnum</em> harm, loss) + <em>-age</em> <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>damageable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>damageability</strong> /ˌdæmɪdʒəˈbɪləti/ (<em>say</em> .damijuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>damaged</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>damager</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>damaging</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>damagingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018495"><header class="entryHeader"><span class="hw">daman</span></header><div>/ˈdæmən/ (<em>say</em> 'damuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> a small mammal, <em>Procavia syriaca</em>, of the order Hyracoidea, native to Syria, Palestine, etc. (the <em>cony</em> of the English Bible).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq672"> any hyrax.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>daman </em>(<em>isrāīl</em>) lamb of Israel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Damanhur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018496"><header class="entryHeader"><span class="hw">Damanhur</span></header><div>/damənˈhʊə/ (<em>say</em> dahmuhn'hoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">a city in northern Egypt, in the Nile delta, near Alexandria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Damara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018497"><header class="entryHeader"><span class="hw">Damara</span><z><span target_id="9E7tmLReFa">n.</span><span target_id="ESlZEkIozj">adj.</span></z></header><div>/dəˈmarə/ (<em>say</em> duh'mahruh) <div abbr="n." class="chunk" id="9E7tmLReFa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> an indigenous people of Namibia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq146"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Damara</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Damaras</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq877"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ESlZEkIozj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Bergdama</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
damascene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103482"><header class="entryHeader"><span class="hw">damascene</span><z><span target_id="irU8zfu72d">adj.</span><span target_id="tp5IfdHbwO">n.</span><span target_id="T4FJGEv75C">v.t.</span></z></header><div>/ˈdæməsin/ (<em>say</em> 'damuhseen), /dæməˈsin/ (<em>say</em> damuh'seen) <div abbr="adj." class="chunk" id="irU8zfu72d"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> of or relating to the art of damascening.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tp5IfdHbwO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq845"> work or patterns produced by damascening.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="T4FJGEv75C">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">damascened</strong>, <strong class="bold">damascening</strong>)<br/> Also, <strong class="vs">damaskeen</strong> /dæməˈskin/ (<em>say</em> damuh'skeen). </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq591"> to produce wavy lines on, as in the welding of iron and steel in the swords of Damascus.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq068"> to ornament (objects of iron and steel) by inlaying with precious metals, or by etching.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>Damascēnus</em>, from Greek <em>Damaskēnos</em> of Damascus]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Damascus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091940"><header class="entryHeader"><span class="hw">Damascus</span></header><div>/dəˈmæskəs/ (<em>say</em> duh'maskuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">the capital of Syria, in the south-western part; reputed to be the oldest continuously existing city in the world.</span></div> Arabic, <strong>Dimashq</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
damask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018499"><header class="entryHeader"><span class="hw">damask</span><z><span target_id="QH8Jgf717m">n.</span><span target_id="qPwwso17SA">adj.</span><span target_id="fyJFirPGVn">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of damask" src="word_pronunciations/06054.mp3"></audio></span>/ˈdæməsk/ (<em>say</em> 'damuhsk) <div abbr="n." class="chunk" id="QH8Jgf717m"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> a reversible fabric of linen, silk, cotton, or wool, woven with patterns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq752"> the table linen of this material.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq113"> → <a data-mq-recid="bigmac000018498" href="entry://Damascus%20steel%23bigmac000018498"><strong>Damascus steel</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq562"> the peculiar pattern or wavy appearance on its surface.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq931"> the pink colour of the damask rose.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qPwwso17SA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq581"> made of or like damask: <em class="example">damask cloth.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq162"> pink (like the damask rose).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fyJFirPGVn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq136"> to damascene.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq309"> to weave or adorn with elaborate design, as in damask cloth.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>damaske</em>, from Latin <em>Damascus</em>, from Greek <em>Damaskos</em> Damascus]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
damaskeen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095910"><header class="entryHeader"><span class="hw">damaskeen</span></header><div>/dæməˈskin/ (<em>say</em> damuh'skeen) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq007">→ <a data-mq-recid="bigmac000103482" href="entry://damascene%23bigmac000103482"><strong>damascene</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000103482" href="entry://damascene%23mq591">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000103482" href="entry://damascene%23mq068">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100215"><header class="entryHeader"><span class="hw">dame</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dame" src="word_pronunciations/06056.mp3"></audio></span>/deɪm/ (<em>say</em> daym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> (<em>upper case</em>) (the distinctive title employed before the name of a woman who holds one of a number of honours, as a Dame of the Order of Australia.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq596"> (the legal title of the wife of a knight or baronet.)</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq640"> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> a woman.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq855"> <em class="label">Obsolete</em> the mistress of a household.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq286"> <em class="label">Obsolete</em> a woman of rank or authority, as a female ruler.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq665"> <em class="label">Obsolete</em> the female principal of a school.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq748"> the part of a comic old woman in a pantomime, usually played by a man.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq850"> (<em>often upper case</em>) (the title of a nun in some orders.)</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>domina</em> mistress, lady] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Note that the title <strong>Dame</strong> (defs <a data-mq-recid="bigmac000100215" href="#mq296">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000100215" href="#mq596">2</a>) should be used before the woman’s given name, not before her surname (<em>Dame Joan Smith</em> or <em>Dame Joan</em>, not <em>Dame Smith</em>).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
damehood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac388685617"><header class="entryHeader"><span class="hw">damehood</span></header><div>/ ˈdeɪmhʊd/ (<em>say</em> 'daymhood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq306">the rank or dignity of a <a data-mq-recid="bigmac000100215" href="entry://dame%23bigmac000100215">dame</a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000100215" href="entry://dame%23mq296">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000100215" href="entry://dame%23mq596">2</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100215" href="entry://dame%23bigmac000100215"><span class="smallcaps">dame</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000034921" href="entry://-hood%23bigmac000034921"><span class="smallcaps">-hood</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dammar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018505"><header class="entryHeader"><span class="hw">dammar</span></header><div>/ˈdæmə/ (<em>say</em> 'damuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> a copal-like resin chiefly from trees of the family Dipterocarpaceae in southern Asia, especially Malaya and Sumatra, much used for making colourless varnish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> any of various similar resins from trees of other families.</span></div> Also, <strong class="vs">dammer</strong>. <div class="etym">[Malay <em>damar</em> resin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dammit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018506"><header class="entryHeader"><span class="hw">dammit</span></header><div>/ˈdæmət/ (<em>say</em> 'damuht) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq564">(an expression of frustration, anger, etc.)</span></div><div class="etym"> [respelling of <em>damn it</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
damnable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018507"><header class="entryHeader"><span class="hw">damnable</span></header><div>/ˈdæmnəbəl/ (<em>say</em> 'damnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq558"> worthy of damnation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq749"> detestable, abominable, or outrageous.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq970"> hateful; annoying.</span></div> <div class="deriv">–<strong>damnableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>damnably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
damnation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098591"><header class="entryHeader"><span class="hw">damnation</span><z><span target_id="8UHlxVOHQN">n.</span><span target_id="e1Rphpw2BG">interj.</span></z></header><div>/dæmˈneɪʃən/ (<em>say</em> dam'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="8UHlxVOHQN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> act of damning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> state of being damned: <em class="example">in damnation.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq151"> a cause or occasion of being damned: <em class="example">this union will be your damnation.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq138"> <em class="label">Theology</em> sin as incurring or deserving eternal punishment.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="e1Rphpw2BG">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq188"> (an exclamation expressing anger, disappointment, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
damnatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099433"><header class="entryHeader"><span class="hw">damnatory</span></header><div>/ˈdæmnətri/ (<em>say</em> 'damnuhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq610">conveying or occasioning condemnation; damning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
damned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099052"><header class="entryHeader"><span class="hw">damned</span><z><span target_id="m4PWVcqgWN">adj.</span><span target_id="OlQEihuRDS">adv.</span><span target_id="pR8c0ABMx0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of damned" src="word_pronunciations/06057.mp3"></audio></span>/dæmd/ (<em>say</em> damd) <div abbr="adj." class="chunk" id="m4PWVcqgWN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq675"> condemned, especially to eternal punishment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq220"> <em class="label">Colloquial</em> detestable: <em class="example">your damned interference.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="OlQEihuRDS">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq989"> <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier): <em class="example">damned hot; </em><em class="example">a damned fine cup of coffee.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pR8c0ABMx0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq239"> <strong class="phr">damned if …</strong>, (an expression of strong negation): <em class="example">damned if I know; </em><em class="example">damned if I care.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq656"> <strong class="phr">well, I’m damned</strong>, Also, <strong class="phr">I’ll be damned</strong>. (an expression of surprise.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
damnify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018511"><header class="entryHeader"><span class="hw">damnify</span></header><div>/ˈdæmnəfaɪ/ (<em>say</em> 'damnuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">damnified</strong>, <strong class="bold">damnifying</strong>)<br/> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq592">to cause loss or damage to.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French <em>damnifier</em>, from Latin <em>damnificāre</em> injure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
damning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095953"><header class="entryHeader"><span class="hw">damning</span></header><div>/ˈdæmɪŋ/ (<em>say</em> 'daming) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq654">that damns or condemns; incriminating.</span></div> <div class="deriv">–<strong>damningly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Damocles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018512"><header class="entryHeader"><span class="hw">Damocles</span></header><div>/ˈdæməkliz/ (<em>say</em> 'damuhkleez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq971">a flatterer, who, having extolled the happiness of Dionysius, tyrant of Syracuse, was placed at a banquet with a sword suspended over his head by a single hair, to show him the perilous nature of that happiness.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Damoclean</strong> /dæməˈkliən/ (<em>say</em> damuh'kleeuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
damp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101028"><header class="entryHeader"><span class="hw">damp</span><z><span target_id="ayaGGcR3yV">adj.</span><span target_id="w7f8yTPHb6">n.</span><span target_id="oEYNxe4Iqj">v.t.</span><span target_id="HpMYNytM3P">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of damp" src="word_pronunciations/06062.mp3"></audio></span>/dæmp/ (<em>say</em> damp) <div abbr="adj." class="chunk" id="ayaGGcR3yV"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq928"> moderately wet; moist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq862"> <em class="label">Obsolete</em> dejected.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="w7f8yTPHb6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq383"> moisture; humidity; moist air.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq381"> <em class="label">Obsolete</em> a noxious or stifling vapour or gas, especially in a mine.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq993"> depression of spirits; dejection.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq220"> a check or discouragement.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="oEYNxe4Iqj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq727"> to make damp; moisten.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq052"> to check or retard the energy, action, etc., of.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq456"> to cause a decrease in amplitude of (an oscillation).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq781"> <em class="label">Acoustics</em>, <em class="label">Music</em> to check or retard the action of (a vibrating string, etc.); dull; deaden.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq715"> to furnish (especially pianos) with a damper or dampers.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq470"> to stifle or extinguish (a fire).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HpMYNytM3P">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq319"> <strong class="phr">damp down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq432"> to reduce the intensity of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq169"> to slow down (economic growth), usually by raising interest rates and discouraging spending.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq110"> to discourage (speculation, interest, expectations, etc.).</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>domp</em>, from Middle Flemish: vapour, related to German <em>Dampf</em> steam] </div><div class="deriv">–<strong>dampish</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>damply</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dampness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DAMP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac635723237"><header class="entryHeader"><span class="hw">DAMP</span><z><span target_id="4OpXBM0HCO">n.</span><span target_id="IYKs1UCbzV">adj.</span></z></header><div>/dæmp/ (<em>say</em> damp) <div abbr="n." class="chunk" id="4OpXBM0HCO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> a set of policies and procedures relating to the use of drugs and alcohol within an organisation, often including programs in educating, testing and response.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="IYKs1UCbzV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq267"> of or relating to such a set of policies and procedures: <em class="example">to pass a DAMP test; </em><em class="example">to report DAMP testing.</em></span></div><div class="etym"> [<em>d</em>(<em>rug and</em>)<em> a</em>(<em>lcohol</em>)<em> m</em>(<em>anagement</em>)<em> p</em>(<em>lan</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dampcourse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018517"><header class="entryHeader"><span class="hw">dampcourse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dampcourse" src="word_pronunciations/06059.mp3"></audio></span>/ˈdæmpkɔs/ (<em>say</em> 'dampkaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">a horizontal layer of impervious material laid in a wall to stop moisture rising.</span></div> Also, <strong class="vs">damp-proof course</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dampen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018518"><header class="entryHeader"><span class="hw">dampen</span><z><span target_id="t7fgH44aWE">v.t.</span><span target_id="qkrfoPqHbi">v.i.</span></z></header><div>/ˈdæmpən/ (<em>say</em> 'dampuhn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="t7fgH44aWE"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> to make damp; moisten.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq542"> to dull or deaden; depress.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qkrfoPqHbi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq022"> to become damp.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101028" href="entry://damp%23bigmac000101028"><span class="smallcaps">damp</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dampener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dampier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018520"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dampier<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdæmpiə/ (<em>say</em> 'dampeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> <strong>Alfred</strong>, 1848?–1908, Australian theatrical producer and writer of melodramas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> <strong>William</strong>, 1651–1715, English navigator, explorer, writer and pirate; landed in north-western Australia in 1688 and 1699.</span></div> <div class="backshade"> In 1683 <strong>William Dampier</strong>, a former member of the Royal Navy, sailed to the southern seas with a group of buccaneers. In 1688 he spent some three months ashore on the western coast of Australia, in the vicinity of King Sound, while his ship <em>Cygnet</em> was beached for repairs. After the publication of his account of these travels in <em>A New Voyage Around the World</em>, in 1697, he was commissioned as captain of HMS <em>Roebuck</em> with orders to explore the unknown coasts of New Holland and New Guinea. He again documented his observations; <em>Voyage to New Holland</em> was printed in 1699. In this year he also revisited the western coast of Australia and named Shark Bay. Through his published accounts Dampier aroused interest in the southern continent, prompting further expeditions from Britain. His navigational methods influenced later sailors, including Captain James Cook.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096512"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dampier<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdæmpiə/ (<em>say</em> 'dampeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a town and port on the central western coast of WA, west of Port Hedland.</span></div><div class="etym"> [named after William <a data-mq-recid="bigmac000018520" href="#bigmac000018520"><span class="smallcaps">Dampier<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="backshade"> <strong>Dampier</strong> was built in 1965 by the Hamersley Iron company, on land traditionally inhabited by the Jaburrara and Martuthunira peoples, as a port and processing centre for the mines at Tom Price and Paraburdoo. The first iron-ore shipment left for Japan in 1966. Since 1972 Dampier has also provided loading facilities for the Dampier Salt Works, which was established in 1969 with large evaporation ponds on tidal flats, and for the petrochemical and natural gas industries.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dampiera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018521"><header class="entryHeader"><span class="hw">dampiera</span></header><div>/dæmpiˈɛərə/ (<em>say</em> dampee'airruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">any of a number of plants of the genus <em>Dampiera</em>, comprising creepers, trees and shrubs which grow in all states and which typically have blue flowers.</span></div><div class="etym"> [named after William <a data-mq-recid="bigmac000018520" href="entry://Dampier%23bigmac000018520"><span class="smallcaps">Dampier<sup>1</sup></span></a>, by the Scottish botanist Robert Brown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
damping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099025"><header class="entryHeader"><span class="hw">damping</span><z><span target_id="pswnrYEvMM">n.</span><span target_id="6i6WdhqJwj">adj.</span></z></header><div>/ˈdæmpɪŋ/ (<em>say</em> 'damping) <div abbr="n." class="chunk" id="pswnrYEvMM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> <em class="label">Physics</em> a decrease caused in the amplitude of successive oscillations or waves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq647"> a technique used to control the operation of an output device, such as a robot, by modifying the signal to it so that it neither undershoots or overshoots the target.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6i6WdhqJwj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq885"> of or relating to such a decrease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
damsel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018524"><header class="entryHeader"><span class="hw">damsel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of damsel" src="word_pronunciations/06063.mp3"></audio></span>/ˈdæmzəl/ (<em>say</em> 'damzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq520">a young woman; a girl; a maiden, originally one of gentle or noble birth.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dameisele</em>, from Old French, from Latin <em>domina</em> mistress, lady. See <a data-mq-recid="bigmac000100215" href="entry://dame%23bigmac000100215"><span class="smallcaps">dame</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
damselfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018525"><header class="entryHeader"><span class="hw">damselfish</span></header><div>/ˈdæmzəlfɪʃ/ (<em>say</em> 'damzuhlfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">damselfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">damselfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq983">any small tropical fish of the family Pomacentridae, with a brightly coloured, laterally compressed body.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
damson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018527"><header class="entryHeader"><span class="hw">damson</span></header><div>/ˈdæmzən/ (<em>say</em> 'damzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq469"> the small dark-blue or purple fruit of a plum, <em>Prunus insititia</em>, introduced into Europe from the Middle East.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq640"> the tree bearing it.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>damascene</em>, representing Latin (<em>prunum</em>)<em> damascēnum</em> (plum) of Damascus. See <a data-mq-recid="bigmac000103482" href="entry://damascene%23bigmac000103482"><span class="smallcaps">damascene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091479"><header class="entryHeader"><span class="hw">dan</span></header><div>/dæn/ (<em>say</em> dan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> one of the grades of proficiency for contestants originally in judo and then extended to other martial arts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> a contestant who has achieved such a grade.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from Middle Chinese; equivalent to Mandarin <em>duàn</em> step, grade]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018529"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dan<sup>1</sup></span></header><div>/dæn/ (<em>say</em> dan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq234">(a title of honour, equivalent to <em>master</em> or <em>sir</em>): <em class="example">Dan Chaucer; </em><em class="example">Dan Cupid.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>dominus</em> master, lord]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000018530"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dan<sup>2</sup></span></header><div>/dæn/ (<em>say</em> dan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a city at the northern end of Palestine; hence, the phrase <strong>from Dan to Beersheba</strong> (the two limits of Palestine). Judges 20:1.</span></div><div class="etym"> [Hebrew]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000018531"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dan<sup>3</sup></span></header><div>/dæn/ (<em>say</em> dan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq190">a sanitary man.</span></div><div class="etym"> [from the jingle <em>Dan, Dan the dunny man</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dan.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018533"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dan.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> <em class="label">Bible</em> Daniel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq164"> Danish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018534"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dana</span></header><div>/ˈdeɪnə/ (<em>say</em> 'daynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> <strong>Charles Anderson</strong>, 1819–97, US journalist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq187"> <strong>James Dwight</strong>, 1813–95, US geologist and mineralogist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq315"> <strong>Richard Henry</strong>, 1815–82, US lawyer and writer; author of <em>Two Years Before the Mast</em> (1840).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
danablu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018535"><header class="entryHeader"><span class="hw">danablu</span></header><div>/deɪnəˈblu/ (<em>say</em> daynuh'blooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">→ <a data-mq-recid="bigmac000018571" href="entry://Danish%20blue%23bigmac000018571"><strong>Danish blue</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Danaë
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018536"><header class="entryHeader"><span class="hw">Danaë</span></header><div>/ˈdæneɪi/ (<em>say</em> 'danayee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq056">a maiden imprisoned by her father Acrisius, King of Argos, because of an oracle’s prophecy. Visited by Zeus in the form of a shower of gold, she became the mother of Perseus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
danbo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018540"><header class="entryHeader"><span class="hw">danbo</span></header><div>/ˈdænboʊ/ (<em>say</em> 'danboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">a semi-hard, smooth-faced and even-textured cheese, with small holes spread throughout the surface, originating in Denmark.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
danceable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac486610615"><header class="entryHeader"><span class="hw">danceable</span></header><div>/ˈdænsəbəl/ (<em>say</em> 'dansuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq453">easy to dance to: <em class="example">a danceable tune.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>danceability</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dancehall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac762352028"><header class="entryHeader"><span class="hw">dancehall</span></header><div>/ˈdænshɔl/ (<em>say</em> 'dans-hawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">a music genre originating in Jamaica in the late 1970s, being a development of reggae and later influenced heavily by the faster rhythms of ragga, especially featuring improvised lyrics over a recorded track or live beat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dancer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018546"><header class="entryHeader"><span class="hw">dancer</span></header><div>/ˈdænsə/ (<em>say</em> 'dansuh), /ˈdansə/ (<em>say</em> 'dahnsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> someone who dances.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq051"> someone who dances professionally, as on the stage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dancesport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac433704340"><header class="entryHeader"><span class="hw">dancesport</span></header><div>/ˈdænspɔt/ (<em>say</em> 'danspawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">a sports activity developed from popular dancing, in particular to improve health and fitness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dancette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018547"><header class="entryHeader"><span class="hw">dancette</span></header><div>/dænˈsɛt/ (<em>say</em> dan'set) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> <em class="label">Heraldry</em> a fess with three indentations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq969"> <em class="label">Architecture</em> a zigzag or chevron moulding.</span></div><div class="etym"> [French <em>denché</em> indented, from Late Latin <em>denticātus</em> having teeth] </div><div class="deriv">–<strong>dancetty</strong> /ˈdænsɛti/ (<em>say</em> 'dansetee), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dancing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093910"><header class="entryHeader"><span class="hw">dancing</span><z><span target_id="UmzUznf7nb">n.</span><span target_id="6RL1dNzHSx">adj.</span></z></header><div>/ˈdænsɪŋ/ (<em>say</em> 'dansing), /ˈdansɪŋ/ (<em>say</em> 'dahnsing) <div abbr="n." class="chunk" id="UmzUznf7nb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> the act of dancing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq099"> the art of the dance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq880"> <em class="label">Aboriginal English</em> ceremonial, traditional dancing. Compare <a data-mq-recid="bigmac000020758" href="entry://disco%20dancing%23bigmac000020758"><strong>disco dancing</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020758" href="entry://disco%20dancing%23mq354">2</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6RL1dNzHSx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq671"> of or relating to dance: <em class="example">dancing class.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq180"> light and rhythmical, as if in a dance: <em class="example">dancing steps.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>dancingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103923"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dane" src="word_pronunciations/06331.mp3"></audio></span>/deɪn/ (<em>say</em> dayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> a native or inhabitant of Denmark.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq737"> a person of Danish descent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq061"> any of the Northmen or Vikings who invaded and occupied England in the ninth to eleventh centuries.</span></div><div class="etym"> [Old English <em>dene</em>, plural, the Danes, replaced in Middle English by forms like <em>danis</em>, <em>danes</em>, influenced by Old Norse <em>danir</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Danegeld
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094366"><header class="entryHeader"><span class="hw">Danegeld</span></header><div>/ˈdeɪngɛld/ (<em>say</em> 'dayngeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">a tax levied by the English and the French from the 9th to the 11th centuries, to provide money as <a data-mq-recid="bigmac000098678" href="entry://tribute%23bigmac000098678">tribute</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098678" href="entry://tribute%23mq447">2</a>) to buy off Viking raiders, and to provide a stipendiary for defensive forces.</span></div> Also, <strong class="vs">Danegelt</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Danelaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094367"><header class="entryHeader"><span class="hw">Danelaw</span></header><div>/ˈdeɪnlɔ/ (<em>say</em> 'daynlaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> the body of laws in force in that part of England which the Danes occupied in the 9th century.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq032"> that part of England under this law.</span></div> Also, <strong class="vs">Danelagh</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000103923" href="entry://Dane%23bigmac000103923"><span class="smallcaps">Dane</span></a> + <em>law</em>; replacing Old English <em>Denalagu</em> law of the Danes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018564"><header class="entryHeader"><span class="hw">dang</span><z><span target_id="i3autaTQbg">v.t.</span><span target_id="saOs9K8Tse">n.</span><span target_id="1yjvURYaBd">interj.</span></z></header><div>/dæŋ/ (<em>say</em> dang) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="i3autaTQbg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> <em class="label">Obsolete</em> (<em>euphemistic</em>) to damn: <em class="example">dang me if I didn’t forget.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="saOs9K8Tse">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq734"> <em class="label">Chiefly US</em> a damn: <em class="example">not to give a dang.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="1yjvURYaBd">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq86"> (an exclamation of disappointment or surprise): <em class="example">Dang Seamie, you said you’d do it.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
danger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018566"><header class="entryHeader"><span class="hw">danger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of danger" src="word_pronunciations/06073.mp3"></audio></span>/ˈdeɪndʒə/ (<em>say</em> 'daynjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq856"> liability or exposure to harm or injury; risk; peril.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq108"> an instance or cause of peril.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq171"> the position (of a signal, etc.) indicating danger: <em class="example">although the signal was at danger, the train did not stop.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq967"> <em class="label">Obsolete</em> power; jurisdiction; domain.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>daunger</em>, from Old French <em>dangier</em>, from Late Latin, from <em>dominium</em> lordship]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dangerous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100802"><header class="entryHeader"><span class="hw">dangerous</span></header><div>/ˈdeɪndʒərəs/ (<em>say</em> 'daynjuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq140">full of danger or risk; causing danger; perilous; hazardous; unsafe.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dangerously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dangerousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dangle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018568"><header class="entryHeader"><span class="hw">dangle</span><z><span target_id="9bmg8wsAmD">v.i.</span><span target_id="cyaB4WiTxf">v.t.</span><span target_id="OPwKpIlozr">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dangle" src="word_pronunciations/06074.mp3"></audio></span>/ˈdæŋgəl/ (<em>say</em> 'dangguhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">dangled</strong>, <strong class="bold">dangling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="9bmg8wsAmD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq134"> to hang loosely with a swaying motion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq980"> <em class="label">Colloquial</em> to be hanged.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq344"> to hang about or follow a person, as if seeking favour.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="cyaB4WiTxf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq803"> to cause to dangle; hold or carry swaying loosely.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OPwKpIlozr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq097"> the act of dangling.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq897"> something that dangles.</span></div><div class="etym"> [Scandinavian; compare Danish <em>dangle</em> dangle, bob up and down] </div><div class="deriv">–<strong>dangler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dangly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac230796172"><header class="entryHeader"><span class="hw">dangly</span></header><div>/ˈdæŋgli/ (<em>say</em> 'dangglee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">danglier</strong>, <strong class="bold">dangliest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq891">hanging loosely; dangling: <em class="example">dangly earrings.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Danish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac163617435"><header class="entryHeader"><span class="hw">Danish</span><z><span target_id="hfntj9ICxG">adj.</span><span target_id="t79v6RE4N4">n.</span></z></header><div>/ˈdeɪnɪʃ/ (<em>say</em> 'daynish) <div abbr="adj." class="chunk" id="hfntj9ICxG"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> of or relating to the Danes, their country, or their language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="t79v6RE4N4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq917"> a Germanic language, the language of Denmark, closely related to Norwegian, Swedish, and Icelandic.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq443"> the Danish people collectively.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq945"> (<em>also lower case</em>) a Danish pastry: <em class="example">apricot danish.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Danite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018575"><header class="entryHeader"><span class="hw">Danite</span></header><div>/ˈdænaɪt/ (<em>say</em> 'danuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> <em class="label">Bible</em> a descendant of Dan. Judges 13:2.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> a member of an alleged secret order of Mormons supposedly formed about 1837.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018576"><header class="entryHeader"><span class="hw">dank</span><z><span target_id="jBdKoxzzID">adj.</span><span target_id="sX4pOCFL71">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dank" src="word_pronunciations/06075.mp3"></audio></span>/dæŋk/ (<em>say</em> dangk) <div abbr="adj." class="chunk" id="jBdKoxzzID"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> unpleasantly moist or humid; damp.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq922"> <em class="label">Originally US Colloquial</em> bad; unpleasant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq127"> <em class="label">Originally US Colloquial</em> excellent; first-rate.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sX4pOCFL71">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq935"> <strong class="phr">dank nuggets </strong>(or <strong class="phr">nugs</strong>), <em class="label">Colloquial</em> extremely strong marijuana.</span></div><div class="etym"> [compare Swedish <em>dank</em> marshy place, Icelandic <em>dökk</em> pool; def. <a data-mq-recid="bigmac000018576" href="#mq127">3</a> derived from the phrase def. <a data-mq-recid="bigmac000018576" href="#mq935">4</a>] </div><div class="deriv">–<strong>dankly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dankness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dannevig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018577"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dannevig</span></header><div>/ˈdænivɪg/ (<em>say</em> 'daneevig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Harald Kristian</strong>, </div><div class="def"><span id="mq605">1871–1914, Australian applied scientist, born in Norway; pioneer developer of fisheries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
danseur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018581"><header class="entryHeader"><span class="hw">danseur</span></header><div>/danˈsɜ/ (<em>say</em> dahn'ser), /dɒ̃ˈsɜ/ (<em>say</em> don'ser) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">a male ballet dancer.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>danser</em> <a data-mq-recid="bigmac000099793" href="entry://dance%23bigmac000099793"><span class="smallcaps">dance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
danseuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018582"><header class="entryHeader"><span class="hw">danseuse</span></header><div>/danˈsɜz/ (<em>say</em> dahn'serz), /dɒ̃ˈsɜz/ (<em>say</em> don'serz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">danseuses</strong> /danˈsɜz/ (<em>say</em> dahn'serz), /dɒ̃ˈsɜz/ (<em>say</em> don'serz))</div><div class="def"><span id="mq284">a female ballet dancer.</span></div><div class="etym"> [French, feminine of <em>danseur</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dante
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dante</span></header><div>/ˈdanteɪ/ (<em>say</em> 'dahntay), /ˈdænteɪ/ (<em>say</em> 'dantay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Dante Alighieri</em>), </div><div class="def"><span id="mq567">1265–1321, Italian poet; author of <em>The Divine Comedy</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018604"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darby</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Darby" src="word_pronunciations/06487.mp3"></audio></span>/ˈdabi/ (<em>say</em> 'dahbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> <strong>Abraham</strong>, 1677–1717, English pioneer iron manufacturer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> <strong>John Nelson</strong>, 1800–82, English religious leader; one of the founders of the Plymouth Brethren sect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darbyites
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018606"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darbyites</span></header><div>/ˈdabiaɪts/ (<em>say</em> 'dahbeeuyts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">an exclusive branch within the Plymouth Brethren, founded in England in 1840.</span></div><div class="etym"> [named after John Nelson <em>Darby</em>, 1800–82, English religious leader, who founded the sect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darcy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018607"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darcy</span></header><div>/ˈdasi/ (<em>say</em> 'dahsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>James</strong>)<strong> Les</strong>(<strong>lie</strong>), </div><div class="def"><span id="mq670">1895–1917, Australian champion boxer.</span></div> <div class="backshade"><strong>Les Darcy</strong> was born near Maitland, NSW. Apprenticed to a blacksmith, he developed an ideal physique for boxing, and rose rapidly in professional boxing ranks, defeating some highly rated American middleweights at the Sydney Stadium. Darcy’s boxing career was at its peak as Australia’s involvement in World War I deepened. Unable to enlist as a minor when his mother objected, he was hounded as a shirker, and was refused permission to leave the country to further his career. He fled illegally just before the conscription referendum and went to the US. There he found himself caught between the schemes of rival promoters and banned from fighting by some politicians, and was unable to secure a worthwhile contest. Darcy’s death from blood poisoning and pneumonia in Memphis on 24 May 1917 brought a great outpouring of grief in Australia. Darcy has been rated as one of Australia’s greatest boxers: he won 46 out of 50 fights and was never knocked out.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089406"><header class="entryHeader"><span class="hw">dare</span><z><span target_id="cNu6lzm63z">quasi-mod. v.</span><span target_id="URjTLTg4qc">v.t.</span><span target_id="mYvkUmHGeZ">n.</span><span target_id="iaHiXjJhW1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dare" src="word_pronunciations/06081.mp3"></audio></span>/dɛə/ (<em>say</em> dair) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">dared</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">durst</strong>; <strong class="bold">dared</strong>; <strong class="bold">daring</strong>)<div abbr="quasi-mod. v." class="chunk" id="cNu6lzm63z">–<em class="pos">verb </em>(<em>quasimodal</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> to have the necessary courage or boldness for something; be bold enough: <em class="example">to dare to win; </em><em class="example">I didn’t dare ask him.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="URjTLTg4qc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq754"> to challenge or provoke (someone) to action especially by doubting their courage; defy: <em class="example">go on, I dare you.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq603"> <em class="label">Rare</em> to meet defiantly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mYvkUmHGeZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq172"> a challenge, as to some dangerous act.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="iaHiXjJhW1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq222"> <strong class="phr">dare say</strong>, to assume as probable; have no doubt: <em class="example asterisk">* <em>I dare say he made a great mistake</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">catherine helen spence</span>, <span class="smallcaps">1867</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dar</em>, Old English <em>dear</em>(<em>r</em>), 1st and 3rd person singular present indicative of <em>durran</em>] </div><div class="deriv">–<strong>darer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darfur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018614"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darfur</span></header><div>/ˈdafʊə/ (<em>say</em> 'dahfoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">a province in western Sudan, now divided into <strong>Northern Darfur</strong>, <strong>Southern Darfur</strong> and <strong>Western Darfur</strong>; formerly an independent kingdom which flourished as a slave-trading state during the 18th and 19th centuries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
darg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099532"><header class="entryHeader"><span class="hw">darg</span><z><span target_id="hzJZLdMgyC">n.</span><span target_id="FAmxEmft1P">v.i.</span></z></header><div>/dag/ (<em>say</em> dahg) <div abbr="n." class="chunk" id="hzJZLdMgyC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> a day’s work.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq124"> <em class="label">Mining</em> a production quota.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FAmxEmft1P">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq797"> <em class="label">Mining</em> to record one’s daily output.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dawerk</em>, Old English <em>dægweorc</em> day-work]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dargawarra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018615"><header class="entryHeader"><span class="hw">dargawarra</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dargawarra" src="word_pronunciations/06082.mp3"></audio></span>/dagəˈwɒrə/ (<em>say</em> dahguh'woruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">one of the native Australian placental hopping mice, <em>Notomys alexis</em>; spinifex hopping mouse.</span></div><div class="etym"> [Western Desert language <em>darrga-wara</em>, literally, ‘bone-long’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dargie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018616"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dargie</span></header><div>/ˈdagi/ (<em>say</em> 'dahgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir William Alexander</strong>, </div><div class="def"><span id="mq857">1912–2003, Australian painter specialising in portraiture; Archibald prize winner 1941, 1942, 1945.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac994991655"><header class="entryHeader"><span class="hw">dari</span></header><div>/ˈdari/ (<em>say</em> 'dahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq932">a traditional headdress of the Torres Strait Islands.</span></div> Also, <strong class="vs">dhari</strong>, <strong class="vs">dhoeri</strong>. <div class="etym">[Meriam Mir <em>dhari</em> literally, headdress]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac575193418"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dari</span></header><div>/ˈdari/ (<em>say</em> 'dahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">the eastern form of the Farsi language spoken in Afghanistan and Pakistan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darien
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018617"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darien</span></header><div>/ˈdɛəriən/ (<em>say</em> 'dairreeuhn), /ˈdæriən/ (<em>say</em> 'dareeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> <strong>Gulf of</strong>, an arm of the Caribbean between the north-eastern coast of Panama and Colombia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq862"> <strong>Isthmus of</strong>, former name of the Isthmus of <a data-mq-recid="bigmac000088684" href="entry://Panama%23bigmac000088684"><strong>Panama<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018618"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darin</span></header><div>/ˈdærən/ (<em>say</em> 'daruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bobby</strong> (born <em>Walden Robert Cassotto</em>), </div><div class="def"><span id="mq894">1936–73, US pop and jazz singer and film actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018619"><header class="entryHeader"><span class="hw">daring</span><z><span target_id="7E7u1OHX9B">n.</span><span target_id="9CCWMqPSob">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of daring" src="word_pronunciations/06083.mp3"></audio></span>/ˈdɛərɪŋ/ (<em>say</em> 'dairring) <div abbr="n." class="chunk" id="7E7u1OHX9B"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> adventurous courage; boldness.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9CCWMqPSob">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq087"> bold; intrepid; adventurous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>daringly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>daringness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dario
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089752"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dario</span></header><div>/daˈrioʊ/ (<em>say</em> dah'reeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rubén</strong> (born <em>Félix Rubén Garcia-Sarmiento</em>), </div><div class="def"><span id="mq525">1867–1916, Nicaraguan modernist poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dariole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018620"><header class="entryHeader"><span class="hw">dariole</span></header><div>/ˈdærioʊl/ (<em>say</em> 'dareeohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq491"> a type of small, cup-shaped mould.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq310"> a dish made in such a mould, as a small cream tart, or a savoury mixture often set in aspic.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darjeeling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093913"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darjeeling<sup>1</sup></span></header><div>/daˈdʒilɪŋ/ (<em>say</em> dah'jeeling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">former name of <a data-mq-recid="bigmac481391314" href="entry://Darjiling%23bigmac481391314"><strong>Darjiling</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac367289128"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darjeeling<sup>2</sup></span></header><div>/daˈdʒilɪŋ/ (<em>say</em> dah'jeeling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> one of several types of tea grown in India, which produce a light-coloured beverage with a clean flavour and muscatel aftertaste.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq503"> a beverage made from this kind of tea.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000093913" href="#bigmac000093913"><span class="smallcaps">Darjeeling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darjiling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac481391314"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darjiling</span></header><div>/daˈdʒilɪŋ/ (<em>say</em> dah'jeeling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">a city in north-eastern India, in West Bengal; mountain resort in foothills of Himalayas, famous for its tea.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Darjeeling</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098697"><header class="entryHeader"><span class="hw">dark</span><z><span target_id="ZU9mbc5LR2">adj.</span><span target_id="X7uyFWZSOw">n.</span><span target_id="FalqlsYwlK">v.t.</span><span target_id="67R96Z1D8E">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dark" src="word_pronunciations/06087.mp3"></audio></span>/dak/ (<em>say</em> dahk) <div abbr="adj." class="chunk" id="ZU9mbc5LR2"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> without light; with very little light: <em class="example">a dark room.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq045"> radiating or reflecting little light: <em class="example">a dark colour.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq103"> approaching black in hue: <em class="example">a dark brown.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq925"> not pale or fair: <em class="example">a dark complexion.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq984"> (<em>euphemistic</em>) black, as an Aboriginal, African, etc.: <em class="example">the dark people.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq668"> gloomy; cheerless; dismal.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq467"> sullen; frowning.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq520"> evil; wicked: <em class="example">dark thoughts.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq491"> destitute of knowledge or culture; unenlightened.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq253"> hard to understand; obscure.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq953"> hidden; secret.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq746"> silent; reticent.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq365"> (of a theatre) having no performance currently running: <em class="example">the Royal was dark for a year.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq848"> <em class="label">Phonetics</em> (of <em>l</em> sounds) resembling a back vowel in quality: <em class="example">English l is darker than French l.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq707"> <em class="label">Colloquial</em> annoyed; angry: <em class="example">don’t get dark about it.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="X7uyFWZSOw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq338"> absence of light; darkness.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq002"> nightfall: <em class="example">after dark; </em><em class="example">before dark.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq001"> <strong>the dark</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq30"> darkness: <em class="example">scared of the dark.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq939"> a dark place.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq474"> a dark colour.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq276"> <em class="label">Obsolete</em> a cheap, dark-coloured brandy: <em class="example">a threepenny dark.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FalqlsYwlK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq130"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000101336" href="entry://darken%23bigmac000101336"><strong>darken</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="67R96Z1D8E">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq33"> <strong class="phr">dark side</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq493"> the less agreeable aspect of the personality or nature of someone or something: <em class="example">I’ve seen her dark side; </em><em class="example">the dark side of the internet.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq434"> the forces of evil: <em class="example">to go over to the dark side.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq277"> <strong class="phr">go dark</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq62"> to suffer a diminishing or extinguishing of light: <em class="example">the room went dark.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq971"> (of a theatre) to close down.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq893"> <em class="label">Colloquial</em> to stay at home instead of going out to expensive entertainments, so as to save money.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq609"> (of a company) to voluntarily delist its shares on the stock exchange.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq306"> (of a computer network server) to fail as a result of being overloaded by users.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq330"> <strong class="phr">in the dark</strong>, in obscurity, secrecy, or ignorance: <em class="example">kept in the dark about his ancestry.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>derk</em>, Old English <em>deorc</em>. Compare Middle High German <em>terken</em>] </div><div class="deriv">–<strong>darkish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018624"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dark</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dark" src="word_pronunciations/06087.mp3"></audio></span>/dak/ (<em>say</em> dahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eleanor</strong>, </div><div class="def"><span id="mq148">1901–85, Australian author; her works include the historical trilogy <em>The Timeless Land</em> (1941), <em>Storm of Time</em> (1948), and <em>No Barrier</em> (1953).</span></div> <div class="backshade"><strong>Eleanor Dark</strong> was the daughter of poet Dowell O’Reilly. Her first novel, <em>Slow Dawning</em>, was published in 1932. Her second novel, <em>Prelude to Christopher</em>, won the Australian Literary Society’s Gold Medal in 1934, as did <em>Return to Coolami</em> in 1938. Her earlier novels deal with the psychological conflicts of modern urban characters; her later and better-known works, such as <em>The Timeless Land</em>, are concerned with Australia’s past. She was made an Officer of the Order of Australia (AO) in 1977, and in 1978 was awarded the first biennial Alice Award of the Australian Society of Women Writers.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dantean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041773"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dantean</span><z><span target_id="UO1EStdKxD">adj.</span><span target_id="uf0Ry0TFiX">n.</span></z></header><div>/ˈdæntiən/ (<em>say</em> 'danteeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="UO1EStdKxD"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq344"> of Dante or his writings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq107"> Dantesque.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uf0Ry0TFiX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq200"> a scholar devoted to the study of Dante.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000018583" href="entry://Dante%23bigmac000018583"><span class="smallcaps">Dante</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dantesque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051690"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dantesque</span></header><div>/dænˈtɛsk/ (<em>say</em> dan'tesk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq952">in the style of Dante; suggestive of the experience, particularly the horrors, described by Dante in the <em>Divine Comedy</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
danthonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018584"><header class="entryHeader"><span class="hw">danthonia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of danthonia" src="word_pronunciations/06076.mp3"></audio></span>/dænˈθoʊniə/ (<em>say</em> dan'thohneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">any of the many Australian and NZ grasses belonging to the genus <em>Danthonia</em>; wallaby grass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Danton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035397"><header class="entryHeader"><span class="hw">Danton</span></header><div>/ˈdæntən/ (<em>say</em> 'dantuhn), /dɒ̃ˈtɒ̃/ (<em>say</em> don'ton) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Georges Jacques</strong> /ʒɔʒ ˈʒak/ (<em>say</em> zhawzh 'zhahk), </div><div class="def"><span id="mq381">1759–94, French revolutionary leader.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Danube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018585"><header class="entryHeader"><span class="hw">Danube</span></header><div>/ˈdænjub/ (<em>say</em> 'danyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">a river in Europe, flowing from the Black Forest in south-western Germany east to the Black Sea. 2776 km.</span></div> German, <strong>Donau</strong>. <div class="deriv">–<strong>Danubian</strong> /dænˈjubiən/ (<em>say</em> dan'yoohbeeuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Danzig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018586"><header class="entryHeader"><span class="hw">Danzig</span></header><div>/ˈdænsɪg/ (<em>say</em> 'dansig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">German name of <a data-mq-recid="bigmac000029768" href="entry://Gdan%CC%81sk%23bigmac000029768"><strong>Gdańsk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Daoism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac613381393"><header class="entryHeader"><span class="hw">Daoism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Daoism" src="word_pronunciations/22895.mp3"></audio></span>/ˈdaʊɪzəm/ (<em>say</em> 'dowizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">→ <a data-mq-recid="bigmac000074807" href="entry://Taoism%23bigmac000074807"><strong>Taoism</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Daoist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Daoistic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018587"><header class="entryHeader"><span class="hw">dap<sup>1</sup></span></header><div>/dæp/ (<em>say</em> dap) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">dapped</strong>, <strong class="bold">dapping</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> to fish by letting the bait fall lightly on the water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq966"> to dip lightly or suddenly into water.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq762"> to bounce on, or as on, the surface of water.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dop</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000104889" href="entry://dip%23bigmac000104889"><span class="smallcaps">dip</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000018588"><header class="entryHeader"><span class="hw">dap<sup>2</sup></span></header><div>/dæp/ (<em>say</em> dap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">(in building) a groove to receive connectors; occasionally, a notch.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000018587" href="#bigmac000018587"><span class="smallcaps">dap<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DAP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac493989964"><header class="entryHeader"><span class="hw">DAP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq912">diammonium phosphate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daphne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018589"><header class="entryHeader"><span class="hw">daphne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of daphne" src="word_pronunciations/06077.mp3"></audio></span>/ˈdæfni/ (<em>say</em> 'dafnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> any plant of the genus <em>Daphne</em>, family Thymeleaceae, of Europe and Asia, comprising small shrubs of which some species, as <em>D. mezereum</em>, are cultivated for their fragrant flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq905"> → <a data-mq-recid="bigmac000071393" href="entry://spurge%20laurel%23bigmac000071393"><strong>spurge laurel</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from <em>Daphne</em>, in Greek legend, a nymph who, pursued by Apollo, was saved by being changed into a laurel tree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Daphne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018590"><header class="entryHeader"><span class="hw">Daphne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Daphne" src="word_pronunciations/06077.mp3"></audio></span>/ˈdæfni/ (<em>say</em> 'dafnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq764">a nymph who, pursued by Apollo, was saved by being changed into a laurel tree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daphnia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018591"><header class="entryHeader"><span class="hw">daphnia</span></header><div>/ˈdæfniə/ (<em>say</em> 'dafneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">any member of the genus <em>Daphnia</em> of small freshwater crustaceans, or of one of several closely related genera; water flea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dapper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018594"><header class="entryHeader"><span class="hw">dapper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dapper" src="word_pronunciations/06078.mp3"></audio></span>/ˈdæpə/ (<em>say</em> 'dapuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> neat; trim; smart.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq494"> small and active.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>dapyr</em> pretty, elegant; compare German <em>tapfer</em> brave] </div><div class="deriv">–<strong>dapperly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dapperness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dapple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018595"><header class="entryHeader"><span class="hw">dapple</span><z><span target_id="FGkdMX0Gwi">n.</span><span target_id="GBfaLfFnkT">adj.</span><span target_id="vpMM0FfwcP">v.t.</span><span target_id="lEvJ2vbNoL">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dapple" src="word_pronunciations/06079.mp3"></audio></span>/ˈdæpəl/ (<em>say</em> 'dapuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="FGkdMX0Gwi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq421"> mottled marking, as of an animal’s skin or coat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> an animal with a mottled skin or coat.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GBfaLfFnkT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="3"><span id="mq730"> dappled; spotted: <em class="example">a dapple horse.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">dappled</strong>, <strong class="bold">dappling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="vpMM0FfwcP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq335"> to mark with spots.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lEvJ2vbNoL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq244"> to become marked with spots.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain. Compare Icelandic <em>depill</em> spot, dot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dappled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018597"><header class="entryHeader"><span class="hw">dappled</span></header><div>/ˈdæpəld/ (<em>say</em> 'dapuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq506">having spots of different colours or shades; spotted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dapsang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018599"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dapsang</span></header><div>/dapˈsaŋ/ (<em>say</em> dahp'sahng) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">→ <a data-mq-recid="bigmac000040728" href="entry://K2%23bigmac000040728"><strong>K2</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DAR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018601"><header class="entryHeader"><span class="hw">DAR</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">Daughters of the American Revolution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
darabukka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac107927229"><header class="entryHeader"><span class="hw">darabukka</span></header><div>/ˈdʌrəbʌkə/ (<em>say</em> 'duruhbukuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">→ <a data-mq-recid="bigmac200985417" href="entry://doumbek%23bigmac200985417"><strong>doumbek</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">darbuka</strong> /daˈbʌkə/ (<em>say</em> dah'bukuh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
darbies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018603"><header class="entryHeader"><span class="hw">darbies</span></header><div>/ˈdabiz/ (<em>say</em> 'dahbeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Prison Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq316">handcuffs.</span></div><div class="etym"> [allusive use of ‘Father Darby’s bands’, a debtor’s agreement]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
darned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018652"><header class="entryHeader"><span class="hw">darned</span><z><span target_id="a4478VocCC">adj.</span><span target_id="zmGct0LPPD">adv.</span></z></header><div>/dand/ (<em>say</em> dahnd) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="a4478VocCC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> detestable; extreme: <em class="example">it’s a darned nuisance.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="zmGct0LPPD">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq727"> (an intensifier): <em class="example">it’s darned inconvenient.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
darnel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018653"><header class="entryHeader"><span class="hw">darnel</span></header><div>/ˈdanəl/ (<em>say</em> 'dahnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">an annual grass, <em>Lolium temulentum</em>, found as a weed in grain fields.</span></div><div class="etym"> [Middle English. Compare French dialect <em>darnelle</em>, probably of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
darning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018654"><header class="entryHeader"><span class="hw">darning</span></header><div>/ˈdanɪŋ/ (<em>say</em> 'dahning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> the act of someone who darns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq876"> the result produced.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq724"> articles darned or to be darned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darnley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018657"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darnley</span></header><div>/ˈdanli/ (<em>say</em> 'dahnlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lord</strong> (<em>Henry Stewart</em> or <em>Stuart</em>), </div><div class="def"><span id="mq212">1545–1567, Scottish nobleman; the second husband of Mary, Queen of Scots; father of James I of England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
darraign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018658"><header class="entryHeader"><span class="hw">darraign</span></header><div>/dəˈreɪn/ (<em>say</em> duh'rayn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq843">→ <a data-mq-recid="bigmac000019693" href="entry://deraign%23bigmac000019693"><strong>deraign</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darrell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018660"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darrell</span></header><div>/ˈdærəl/ (<em>say</em> 'daruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George Frederick Price</strong>, </div><div class="def"><span id="mq736">1851?–1921, Australian actor, playwright and entrepreneur, born in England; author of <em>The Sunny South</em> (1883).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018661"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darrow</span></header><div>/ˈdæroʊ/ (<em>say</em> 'daroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Clarence Seward</strong>, </div><div class="def"><span id="mq040">1857–1938, US criminal defence lawyer; best known for his defence of the teaching of Darwin’s theory of evolution in the Scopes trial.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
darshan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac584178026"><header class="entryHeader"><span class="hw">darshan<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdaʃən/ (<em>say</em> 'dahshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">darshanim</strong> <em>or</em> <strong class="bold">darshans</strong>)</div><div class="def"><span id="mq971">(in Judaism) a teacher of the Aggadah (parables and stories) or Halakhah (tradition and oral law) in the synagogue.</span></div><div class="etym"> [Hebrew <em>darshān</em>, related to <em>dārash</em> to interpret, expound]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac121141609"><header class="entryHeader"><span class="hw">darshan<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdaʃən/ (<em>say</em> 'dahshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def"><span id="mq322">an audience with a holy man or woman: <em class="example">to go to the temple for a darshan.</em></span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>darśan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104510"><header class="entryHeader"><span class="hw">dart<sup>1</sup></span><z><span target_id="BPiv6q9s7w">n.</span><span target_id="PW1FBDKQLZ">v.i.</span><span target_id="NIfEHAXDXT">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dart" src="word_pronunciations/06096.mp3"></audio></span>/dat/ (<em>say</em> daht) <div abbr="n." class="chunk" id="BPiv6q9s7w"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> a long, slender, pointed, missile weapon propelled by the hand or otherwise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq760"> something resembling such a weapon, as the sting of an insect.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq500"> act of darting; a sudden, swift movement.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq984"> (<em>plural</em>) a game in which a pointed missile is thrown at a dartboard.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq688"> a seam that is used where a wedge-shaped piece has been cut out to adjust the fit of a garment.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq873"> <em class="label">Colloquial</em> a cigarette.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq556"> any of various small erratically-flying butterflies of the skipper family, usually with orange and brown wings.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PW1FBDKQLZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq086"> to move swiftly; spring or start suddenly and run swiftly.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq127"> to throw or thrust suddenly and rapidly.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NIfEHAXDXT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq668"> to throw with a sudden thrust, as a dart.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, of Germanic origin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088784"><header class="entryHeader"><span class="hw">dart<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dart" src="word_pronunciations/06097.mp3"></audio></span>/dat/ (<em>say</em> daht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dart</strong> <em>or</em> <strong class="bold">darts</strong>)</div><div class="def"><span id="mq614">any of several tropical and semi-tropical marine fishes as the Australian <em>Trachinotus botla</em> and the <strong>snub-nosed dart</strong>, <em>T. blochii</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>darce</em> from Late Latin <em>dardus</em> a dart or javelin] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097920"><header class="entryHeader"><span class="hw">dart<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dart" src="word_pronunciations/06096.mp3"></audio></span>/dat/ (<em>say</em> daht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq292"> a plan or idea; scheme: <em class="example asterisk">* <em>My dart now was to make my way to Willaroon and look sharp about it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rolf boldrewood</span>, <span class="smallcaps">1888</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq700"> a particular fancy or favourite.</span></div><div class="etym"> [from <em>dart</em>, goldmining term for gold-bearing alluvial]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018662"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dart<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dart" src="word_pronunciations/06096.mp3"></audio></span>/dat/ (<em>say</em> daht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Raymond Arthur</strong>, </div><div class="def"><span id="mq176">1893–1988, Australian doctor, academic and palaeoanthropologist in South Africa; discovered an important skull <em>Australopithecus africanus</em> in 1924.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000018663"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dart<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dart" src="word_pronunciations/06096.mp3"></audio></span>/dat/ (<em>say</em> daht) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">the Old Dart</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq026">a name used for Britain, especially England.</span></div><div class="etym"> [British dialect pronunciation of <em>dirt</em>, land as a possession. Compare Irish <em>old sod</em>, one’s native district or country]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dartboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018664"><header class="entryHeader"><span class="hw">dartboard</span></header><div>/ˈdatbɔd/ (<em>say</em> 'dahtbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">the target in the game of darts, marked with concentric circles divided into segments, and having a bullseye at the centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
darter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018665"><header class="entryHeader"><span class="hw">darter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of darter" src="word_pronunciations/06095.mp3"></audio></span>/ˈdatə/ (<em>say</em> 'dahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq018"> someone or something that darts or moves swiftly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq034"> any of various fish-eating birds of the family Anhingidae, genus <em>Anhinga</em>, having small heads, long slender necks and long, pointed bills, as <em>A. melanogaster</em>, widely distributed in Australia and elsewhere; snakebird; shag.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq445"> any of various butterflies, similar to but slightly larger than the dart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac722707783"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darters</span></header><div>/ˈdatəz/ (<em>say</em> 'dahtuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> <strong>the</strong>, the Canberra Australian Netball League team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dartmoor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018666"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dartmoor</span></header><div>/ˈdatmɔ/ (<em>say</em> 'dahtmaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq621"> a rocky moorland plateau in south-western England, in Devon; national park. Highest point, High Willhays, 621 m.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq399"> a prison on this moor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dartmouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018667"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dartmouth</span></header><div>/ˈdatməθ/ (<em>say</em> 'dahtmuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq231"> a seaport in south-western England, in Devon; the Royal Naval Training College.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> a town in south-eastern Canada, in Nova Scotia on Halifax Harbour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac938048624"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darug</span></header><div>/ˈdʌrʊg/ (<em>say</em> 'duroog) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq411">→ <a data-mq-recid="bigmac000105245" href="entry://Dharug%23bigmac000105245"><strong>Dharug</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Daruk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darumbal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac898692902"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darumbal</span><z><span target_id="Liw33fr4bn">n.</span><span target_id="qfxFJXb5lI">adj.</span></z></header><div>/ˈdarʊmbʌl/ (<em>say</em> 'dahroombul) <div abbr="n." class="chunk" id="Liw33fr4bn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq856"> an Australian Aboriginal people of an area around Rockhampton and the Fitzroy River, Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qfxFJXb5lI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq157"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac387376171"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darville</span></header><div>/ˈdavɪl/ (<em>say</em> 'dahvil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Helen</strong>, </div><div class="def"><span id="mq253">born 1971, Australian writer; wrote the novel <em>The Hand That Signed the Paper</em> (1994) (Miles Franklin Award, 1995) about Nazism in Ukraine under the assumed name <em>Helen Demidenko</em>, claiming falsely to be of Ukrainian background.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darwin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018668"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darwin<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdawən/ (<em>say</em> 'dahwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq228">1809–82, English naturalist; wrote <em>On the Origin of Species</em> (1859) based on the theory of evolution by natural selection.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096523"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darwin<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdawən/ (<em>say</em> 'dahwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> a city on the north-western coast of the NT, on <strong>Darwin Harbour</strong>; administrative capital of the NT; settlement established 1869; its port area extensively damaged in World War II in the first bombing attack on Australian soil on 19 February 1942. Formerly (until 1911), <strong>Palmerston</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq289"> <strong>Mount</strong>, a mountain in central western Tasmania, near Queenstown. 1011 km.</span></div><div class="etym"> [named after Charles <a data-mq-recid="bigmac000018668" href="#bigmac000018668"><span class="smallcaps">Darwin<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="backshade"><strong>Darwin</strong> stands on land traditionally inhabited by the Larakia people. After the failure of the first European settlement, named Palmerston, at Escape Cliffs in 1867, the present site of Port Darwin was chosen for a new town, also named Palmerston; the name was changed to Darwin in 1911. The northern terminus of the Overland Telegraph was completed in 1872. The population rose rapidly with the Pine Creek gold rush of 1880–1900 (with a Chinese majority), then fell as mining declined. During World War II Darwin was a base for US and Australian forces. The first Japanese attack on Australia came with its bombing in February 1942 when eight ships were sunk and at least 243 killed. Cyclone Tracy hit the city on Christmas Day 1974, destroying the majority of buildings and leaving 65 dead; three-quarters of the inhabitants were evacuated. A massive reconstruction program rebuilt Darwin by the early 1980s. The city is known for its blend of cultures, particularly for the strong Asian and Indigenous influences. In 2004 the transcontinental rail link with Adelaide began operations, bolstering Darwin’s position as a trade gateway to Asia.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darwinian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018670"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darwinian<sup>1</sup></span><z><span target_id="rjgPfNJu4p">adj.</span><span target_id="EjMPZhnEZv">n.</span></z></header><div>/daˈwɪniən/ (<em>say</em> dah'wineeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="rjgPfNJu4p"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> of or relating to Darwinism, or to Charles Darwin.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EjMPZhnEZv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq457"> an adherent of Darwinism.</span></div> Also, <strong class="vs">Darwinite</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000018671"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darwinian<sup>2</sup></span><z><span target_id="GY57zc0xl0">n.</span><span target_id="BAE7lBLhw1">adj.</span></z></header><div>/daˈwɪniən/ (<em>say</em> dah'wineeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="GY57zc0xl0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq033"> someone who was born in Darwin, or who has come to regard it as their home town.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BAE7lBLhw1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq324"> of or relating to the city of Darwin.</span></div> Also, <strong class="vs">Darwinite</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darwinism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018672"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darwinism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Darwinism" src="word_pronunciations/06098.mp3"></audio></span>/ˈdawənɪzəm/ (<em>say</em> 'dahwuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">the body of biological doctrine maintained by Charles Darwin, respecting the origin of species as derived by descent, with variation, from parent forms, through the natural selection of those best adapted to survive in the struggle for existence.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Darwinist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Darwinist</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darwinite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018673"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darwinite</span></header><div>/ˈdawənaɪt/ (<em>say</em> 'dahwuhnuyt) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq856"> → <a data-mq-recid="bigmac000018670" href="entry://Darwinian%23bigmac000018670"><strong>Darwinian<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq689"> → <a data-mq-recid="bigmac000018671" href="entry://Darwinian%23bigmac000018671"><strong>Darwinian<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dasein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac286669469"><header class="entryHeader"><span class="hw">dasein</span></header><div>/daˈsaɪn/ (<em>say</em> dah'suyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philosophy</em> </div><div class="def"><span id="mq282">(in the philosophy of Heidegger) existence predicated on the individual’s being engaged with the world, with its possibilities and with its inevitabilities, such as death.</span></div><div class="etym"> [German: existence]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dashboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018678"><header class="entryHeader"><span class="hw">dashboard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dashboard" src="word_pronunciations/06099.mp3"></audio></span>/ˈdæʃbɔd/ (<em>say</em> 'dashbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> Also, <strong class="vs">dash</strong>. the instrument board of a motor vehicle, aeroplane or boat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq150"> (formerly) a panel on the front of a carriage, to prevent mud splashing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq084"> <em class="label">Computers</em> an on-screen graphical summary of information, as that relating to a particular project or a whole business.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dasheen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018679"><header class="entryHeader"><span class="hw">dasheen</span></header><div>/dæˈʃin/ (<em>say</em> da'sheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">the taro plant, <em>Colocasia esculenta</em>, native to tropical Asia, grown in the tropics for its edible tubers.</span></div><div class="etym"> [French <em>de Chine</em> of China]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dasher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018680"><header class="entryHeader"><span class="hw">dasher</span></header><div>/ˈdæʃə/ (<em>say</em> 'dashuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> someone or something that dashes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> the plunger of a churn.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq938"> someone with a dashing manner or appearance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dashera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac940615249"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dashera</span></header><div>/ˈdʌʃərə/ (<em>say</em> 'dushuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">→ <a data-mq-recid="bigmac413925269" href="entry://Dusserah%23bigmac413925269"><strong>Dusserah</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dashi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac487021252"><header class="entryHeader"><span class="hw">dashi</span></header><div>/ˈdaʃi/ (<em>say</em> 'dahshee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">(in Japanese cookery) a soup stock made from dried bonito flakes and kombu.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from <em>dashijiru</em>, from <em>dashi</em> extract, draw + <em>jiru</em>, variant of <em>shiru</em> juice, broth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dashiki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac783157986"><header class="entryHeader"><span class="hw">dashiki</span></header><div>/daˈʃiki/ (<em>say</em> dah'sheekee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">a loose garment covering the top half of the body, originally worn by West African men; usually colourful with an ornately decorated V-shaped neck.</span></div><div class="etym"> [Hansa: shirt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dashing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018681"><header class="entryHeader"><span class="hw">dashing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dashing" src="word_pronunciations/06100.mp3"></audio></span>/ˈdæʃɪŋ/ (<em>say</em> 'dashing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> impetuous; spirited; lively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq943"> brilliant; showy; stylish.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dashingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dashpot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018682"><header class="entryHeader"><span class="hw">dashpot</span></header><div>/ˈdæʃpɒt/ (<em>say</em> 'dashpot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">a device for damping vibrations or slowing down motion, consisting of a piston attached to the part whose movements are to be damped and fitted into a cylinder containing a fluid such as oil or air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
darkfella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac426743778"><header class="entryHeader"><span class="hw">darkfella</span></header><div>/ˈdakfɛlə/ (<em>say</em> 'dahkfeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq863">an Aboriginal person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darkinung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac733680577"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darkinung</span><z><span target_id="6vgTsujag5">n.</span><span target_id="mlKJyTGl0t">adj.</span></z></header><div>/ˈdakənʊŋ/ (<em>say</em> 'dahkuhnoong) <div abbr="n." class="chunk" id="6vgTsujag5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq926"> an Australian Aboriginal people of an area around the MacDonald River, west of Newcastle, NSW.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq535"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mlKJyTGl0t">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq278"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
darkle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018631"><header class="entryHeader"><span class="hw">darkle</span></header><div>/ˈdakəl/ (<em>say</em> 'dahkuhl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">darkled</strong>, <strong class="bold">darkling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> to appear dark; show indistinctly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq096"> to grow dark, gloomy, etc.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000018632" href="entry://darkling%23bigmac000018632"><span class="smallcaps">darkling</span></a> (adverb) taken as present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
darkling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018632"><header class="entryHeader"><span class="hw">darkling</span><z><span target_id="lt61Gc1Wly">adv.</span><span target_id="gw2JMREb0z">adj.</span></z></header><div>/ˈdaklɪŋ/ (<em>say</em> 'dahkling) <em class="label">Poetic</em><div abbr="adv." class="chunk" id="lt61Gc1Wly">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> in the dark.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gw2JMREb0z">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq376"> being or occurring in the dark; dark; obscure: <em class="example asterisk">* <em>The bush on either side of the road was a darkling mass, shadows chasing in front of them across the gravel.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dorothy hewett</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098697" href="entry://dark%23bigmac000098697"><span class="smallcaps">dark</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042746" href="entry://-ling%23bigmac000042746"><span class="smallcaps">-ling<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
darkly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018633"><header class="entryHeader"><span class="hw">darkly</span></header><div>/ˈdakli/ (<em>say</em> 'dahklee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> so as to appear dark.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> mysteriously; threateningly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq315"> <em class="label">Archaic</em> imperfectly; faintly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
darkness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018635"><header class="entryHeader"><span class="hw">darkness</span></header><div>/ˈdaknəs/ (<em>say</em> 'dahknuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> the state or quality of being dark.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq794"> absence or deficiency of light.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq476"> wickedness or evil.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq505"> obscurity; concealment.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq201"> blindness; ignorance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
darknet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac028344844"><header class="entryHeader"><span class="hw">darknet</span></header><div>/ˈdaknɛt/ (<em>say</em> 'dahknet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">a hidden network on the internet accessed by specialised applications designed to encrypt and decrypt messages.</span></div> Also, <strong class="vs">dark net</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
darkroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018636"><header class="entryHeader"><span class="hw">darkroom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of darkroom" src="word_pronunciations/06086.mp3"></audio></span>/ˈdakrum/ (<em>say</em> 'dahkroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">a room from which the actinic rays of light have been excluded, used in making, handling, and developing photographic film, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
darksome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018637"><header class="entryHeader"><span class="hw">darksome</span></header><div>/ˈdaksəm/ (<em>say</em> 'dahksuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq270">dark; darkish.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098697" href="entry://dark%23bigmac000098697"><span class="smallcaps">dark</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070200" href="entry://-some%23bigmac000070200"><span class="smallcaps">-some<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
darky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018640"><header class="entryHeader"><span class="hw">darky</span></header><div>/ˈdaki/ (<em>say</em> 'dahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq994">→ <a data-mq-recid="bigmac000098698" href="entry://darkie%23bigmac000098698"><strong>darkie</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">darkey</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
darl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018641"><header class="entryHeader"><span class="hw">darl</span></header><div>/dal/ (<em>say</em> dahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">→ <a data-mq-recid="bigmac000088090" href="entry://darling%23bigmac000088090"><strong>darling</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088090" href="entry://darling%23mq614">3</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">darls</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darlan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018642"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darlan</span></header><div>/daˈlɒ̃/ (<em>say</em> dah'lon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean Louis Xavier François</strong> /ʒɒ̃ lui zavieɪ frɒ̃ˈswa/ (<em>say</em> zhon loohee zahveeay fron'swah), </div><div class="def"><span id="mq164">1881–1942, French admiral and member of the Vichy government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
darling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088090"><header class="entryHeader"><span class="hw">darling</span><z><span target_id="h4iRbb8w9U">n.</span><span target_id="g0KSwl5Fi1">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of darling" src="word_pronunciations/06092.mp3"></audio></span>/ˈdalɪŋ/ (<em>say</em> 'dahling) <div abbr="n." class="chunk" id="h4iRbb8w9U"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> a person very dear to another; person dearly loved.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq777"> a person or thing in great favour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq614"> (a term of endearment.)</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="g0KSwl5Fi1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq256"> very dear; dearly loved.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq597"> favourite.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>derling</em>, Old English <em>dēorling</em>, from <em>dēore</em> dear + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103274"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darling<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Darling" src="word_pronunciations/06092.mp3"></audio></span>/ˈdalɪŋ/ (<em>say</em> 'dahling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> <strong>Sir Charles Henry</strong>, 1809–70, army officer and administrator in Australia, born in Nova Scotia; governor of Victoria 1863–66.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq355"> <strong>Grace</strong>, 1815–42, English daughter of a lighthouse-keeper, who rescued shipwrecked sailors.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq009"> <strong>Harold Gordon</strong>, 1885–1950, Australian industrialist; particularly important in steel industry through BHP.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq417"> <strong>Sir James Ralph</strong>, 1899–1995, Australian educationalist, born in England; headmaster of Geelong Grammar School 1930–61; chairman of the ABC 1961–67.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq504"> <strong>John</strong>, 1852–1914, father of Harold, Australian company director and politician, born in Scotland; associated with establishment of BHP.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq728"> <strong>Sir Ralph</strong>, 1775–1858, uncle of Sir Charles, English-born army officer and administrator in Australia; governor of NSW 1825–31.</span></div> <div class="backshade">After serving throughout the Napoleonic wars, <strong>Ralph Darling</strong> went to Mauritius as major general in command of the garrison, twice serving as acting governor, before being appointed governor of NSW in 1825. During his term he introduced numerous reforms, particularly in the public service, the control of public spending and the system of land grants, encouraged exploration, and built and improved roads. He was noted for his devotion to duty, but his aloof manner, military bearing and conservative views aroused opposition and he is remembered more for his repressive press laws than for his many achievements. His enemies, personal and political, enlisted support from radicals in England, and following his return he was brought before a parliamentary committee of inquiry in 1835. He was exonerated on all charges.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096518"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darling<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Darling" src="word_pronunciations/06092.mp3"></audio></span>/ˈdalɪŋ/ (<em>say</em> 'dahling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">a river rising in Qld, near Stanthorpe, flowing south-west through NSW to the Murray River near Wentworth. Its course is known by several names: Dumaresq, Macintyre, Barwon, and Darling. From its source to the Murray, about 2700 km.</span></div> <div class="backshade">Charles Sturt explored the upper <strong>Darling River</strong> in 1829 and, on a separate expedition, reached its junction with the Murray River in 1830. Thomas Mitchell explored the Darling between the present towns of Bourke and Menindee in 1835. Permanent European settlement of the upper Darling River occurred from 1857. From 1859 to the early 20th century the river was a vital transport route to the inland, with paddle-steamers and barges reaching Bourke and beyond. See also <a data-mq-recid="bigmac349482762" href="entry://Murray-Darling%20Basin%23bigmac349482762"><strong>Murray-Darling Basin</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darlington
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018648"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darlington</span></header><div>/ˈdalɪŋtən/ (<em>say</em> 'dahlingtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> a town in north-eastern England, in Darlington unitary district, in southern Durham.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq369"> a unitary district in north-eastern England, in Durham. 198 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darlo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018650"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darlo</span></header><div>/ˈdaloʊ/ (<em>say</em> 'dahloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sydney Region Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq092">Darlinghurst, an inner-city suburb of Sydney.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dateless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018705"><header class="entryHeader"><span class="hw">dateless</span></header><div>/ˈdeɪtləs/ (<em>say</em> 'daytluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq590"> without a date; undated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq812"> endless.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq700"> so old as to be undatable.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq461"> of permanent interest regardless of age.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Datin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac59676142"><header class="entryHeader"><span class="hw">Datin</span></header><div>/ˈdatɪn/ (<em>say</em> 'dahtin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> (a title awarded to a distinguished woman in Malaysia or borne by the wife of a Datuk.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq982"> (<em>sometimes lower case</em>) a woman bearing this title.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Datinship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018712"><header class="entryHeader"><span class="hw">dative</span><z><span target_id="hsZXkjKwBO">adj.</span><span target_id="0oXzrcUsG8">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dative" src="word_pronunciations/06113.mp3"></audio></span>/ˈdeɪtɪv/ (<em>say</em> 'daytiv) <em class="label">Grammar</em><div abbr="adj." class="chunk" id="hsZXkjKwBO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq908"> denoting the case of a word which serves as the indirect object of a verb.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0oXzrcUsG8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq441"> the dative case.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq404"> a word in the dative case.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>datīvus</em> of or relating to giving] </div><div class="deriv">–<strong>datival</strong> /dəˈtaɪvəl/ (<em>say</em> duh'tuyvuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>datively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018713"><header class="entryHeader"><span class="hw">dato</span></header><div>/ˈdatoʊ/ (<em>say</em> 'dahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">datos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> (in the Philippines) an indigenous chief.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq197"> the headman of a barrio or tribe in Indonesia, Malaysia, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">datto</strong>. <div class="etym">[Malay <em>datuk</em> title of respect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
datu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac301061010"><header class="entryHeader"><span class="hw">datu</span></header><div>/ˈdætu/ (<em>say</em> 'datooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> a local social and political leader in Muslim areas of the Philippines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq627"> (formerly) a ruler in the Philippines prior to Spanish colonisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Datuk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac175581914"><header class="entryHeader"><span class="hw">Datuk</span></header><div>/ˈdatʊk/ (<em>say</em> 'dahtook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> (a title awarded to a distinguished man in Malaysia.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> (<em>sometimes lower case</em>) a man bearing this title.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Datukship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
datum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018714"><header class="entryHeader"><span class="hw">datum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of datum" src="word_pronunciations/06115.mp3"></audio></span>/ˈdeɪtəm/ (<em>say</em> 'daytuhm), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of datum" src="word_pronunciations/06114.mp3"></audio></span>/ˈdatəm/ (<em>say</em> 'dahtuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">data</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of datum" src="word_pronunciations/06108.mp3"></audio></span>/ˈdeɪtə/ (<em>say</em> 'daytuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of datum" src="word_pronunciations/06095.mp3"></audio></span>/ˈdatə/ (<em>say</em> 'dahtuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq006"> any proposition assumed or given, from which conclusions may be drawn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq821"> (<em>often plural</em>) any fact assumed to be a matter of direct observation.</span></div><div class="etym"> [Latin: given (past participle neuter)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
datura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018716"><header class="entryHeader"><span class="hw">datura</span></header><div>/dəˈtjurə/ (<em>say</em> duh'tyoohruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> any plant of the genus <em>Datura</em>, the species of which have funnel-shaped flowers, prickly pods, and narcotic properties.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq43"> a large annual herb, native to India and naturalised in the tropics, <em>Datura fastuosa</em>, with large deep purple flowers.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Hindi <em>dhatūrā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dau.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018717"><header class="entryHeader"><span class="hw">dau.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq430">daughter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093629"><header class="entryHeader"><span class="hw">daub</span><z><span target_id="zzobz4pv3h">v.t.</span><span target_id="mLhrujXZZV">v.i.</span><span target_id="jzt1bDEP1C">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of daub" src="word_pronunciations/06117.mp3"></audio></span>/dɔb/ (<em>say</em> dawb) <div abbr="v.t." class="chunk" id="zzobz4pv3h"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq930"> to cover or coat with soft, adhesive matter, such as plaster, mud, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq161"> to spread (plaster, mud, etc.) on or over something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq300"> to smear, soil, or defile.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq908"> to paint unskilfully.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mLhrujXZZV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq025"> to daub something.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq549"> to paint unskilfully.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jzt1bDEP1C">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq661"> material, especially of an inferior kind, for daubing walls, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq989"> anything daubed on.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq105"> the act of daubing.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq168"> a crude, inartistic painting.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>daube</em>(<em>n</em>), from Old French <em>dauber</em>, from Latin <em>dealbāre</em> whiten, plaster] </div><div class="deriv">–<strong>dauber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098700"><header class="entryHeader"><span class="hw">daube</span></header><div>/doʊb/ (<em>say</em> dohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cookery</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq656"> a meat stew with wine, spices or herbs, braised in a sealed earthenware casserole.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq836"> See <a data-mq-recid="bigmac000063134" href="entry://en%20daube%23bigmac000063134"><strong>en daube</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daubery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018718"><header class="entryHeader"><span class="hw">daubery</span></header><div>/ˈdɔbəri/ (<em>say</em> 'dawbuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">unskilful painting or work.</span></div> Also, <strong class="vs">daubry</strong> /ˈdɔbri/ (<em>say</em> 'dawbree).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Daubigny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac760911797"><header class="entryHeader"><span class="hw">Daubigny</span></header><div>/doʊbiˈnji/ (<em>say</em> dohbee'nyee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles François</strong> /ʃal frɒ̃ˈswa/ (<em>say</em> shahl fron'swah), </div><div class="def"><span id="mq345">1817–78, French landscape painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dauerlauf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018721"><header class="entryHeader"><span class="hw">dauerlauf</span></header><div>/ˈdaʊəlaʊf/ (<em>say</em> 'dowuhlowf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">(in skiing) a cross country endurance race.</span></div><div class="etym"> [German, from <em>dauern</em> to endure + <em>lauf</em>, run]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Daugava
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018722"><header class="entryHeader"><span class="hw">Daugava</span></header><div>/ˈdaʊgavə/ (<em>say</em> 'dowgahvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">→ <a data-mq-recid="bigmac000094272" href="entry://Dvina%23bigmac000094272"><strong>Dvina</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094272" href="entry://Dvina%23mq230">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daughter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018723"><header class="entryHeader"><span class="hw">daughter</span><z><span target_id="sUkFQDr27p">n.</span><span target_id="QqrLkdUrCz">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of daughter" src="word_pronunciations/06120.mp3"></audio></span>/ˈdɔtə/ (<em>say</em> 'dawtuh) <div abbr="n." class="chunk" id="sUkFQDr27p"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> a female child or person in relation to her parents.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> <em class="label">Literary</em> any female descendant: <em class="example">a daughter of our house.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq800"> a woman considered as a product of a particular place or environment, or having a relationship to a place or situation like that of a daughter to a parent: <em class="example">daughter of the church.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq576"> anything (personified as female) considered with respect to its origin.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QqrLkdUrCz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq443"> being a first-generation offspring or offshoot, irrespective of sex: <em class="example">daughter cell.</em></span></div><div class="etym"> [variant of Middle English <em>doughter</em>, Old English <em>dohtor</em>, related to German <em>Tochter</em>, distantly related to Greek <em>thygatēr</em>, Sanskrit <em>duhitā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daughterly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018726"><header class="entryHeader"><span class="hw">daughterly</span></header><div>/ˈdɔtəli/ (<em>say</em> 'dawtuhlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq817">relating to, befitting, or like a daughter.</span></div> <div class="deriv">–<strong>daughterliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Daumier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018729"><header class="entryHeader"><span class="hw">Daumier</span></header><div>/doʊmiˈeɪ/ (<em>say</em> dohmee'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Honoré</strong> /ɒnɒˈreɪ/ (<em>say</em> ono'ray), </div><div class="def"><span id="mq789">1808–79, French lithographer, painter, and sculptor best known for his social and political caricatures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018730"><header class="entryHeader"><span class="hw">daunt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of daunt" src="word_pronunciations/06122.mp3"></audio></span>/dɔnt/ (<em>say</em> dawnt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> to overcome with fear; intimidate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> to lessen the courage of; dishearten.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>daunte</em>(<em>n</em>), from Old French <em>danter</em>, from Latin <em>domāre</em> tame, subdue] </div><div class="deriv">–<strong>daunting</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>dauntingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dauntless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018731"><header class="entryHeader"><span class="hw">dauntless</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dauntless" src="word_pronunciations/06121.mp3"></audio></span>/ˈdɔntləs/ (<em>say</em> 'dawntluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq990">not to be daunted; fearless; intrepid; bold.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dauntlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dauntlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dauphin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100264"><header class="entryHeader"><span class="hw">dauphin</span></header><div>/ˈdɔfən/ (<em>say</em> 'dawfuhn), /doʊˈfæ̃/ (<em>say</em> doh'fan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">the eldest son of the king of France, this title being used from 1349 to 1830.</span></div><div class="etym"> [French, apparently originally a proper name used as a surname; often identified with Latin <em>delphīnus</em> dolphin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dauphiné
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018732"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dauphiné</span></header><div>/doʊfiˈneɪ/ (<em>say</em> dohfee'nay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">a historic province in south-eastern France; its former rulers assumed the title of <em>dauphin</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dauphiness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064938"><header class="entryHeader"><span class="hw">dauphiness</span></header><div>/ˈdɔfənɛs/ (<em>say</em> 'dawfuhnes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">the wife of the dauphin.</span></div> Also, <strong class="vs">dauphine</strong> /ˈdɔfən/ (<em>say</em> 'dawfuhn), /-fin/ (<em>say</em> -feen).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Davao
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018733"><header class="entryHeader"><span class="hw">Davao</span></header><div>/daˈvaʊ/ (<em>say</em> dah'vow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">a seaport in the Philippines, on Mindanao.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
davenport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018736"><header class="entryHeader"><span class="hw">davenport</span></header><div>/ˈdævənpɔt/ (<em>say</em> 'davuhnpawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq269"> a large sofa, as one which can be converted into a bed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq480"> a small ornamental writing table.</span></div><div class="etym"> [originally made for a Captain <em>Davenport</em> in late 18th-century England]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Davenport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018737"><header class="entryHeader"><span class="hw">Davenport</span></header><div>/ˈdævənpɔt/ (<em>say</em> 'davuhnpawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Samuel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq184">1818–1906, Australian pastoralist and politician, born in England; actively promoted the development of agriculture in SA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Davey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018738"><header class="entryHeader"><span class="hw">Davey</span></header><div>/ˈdeɪvi/ (<em>say</em> 'dayvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq309"> <strong>Jack</strong> (<em>John Andrew Davey</em>), 1910–59, Australian radio and television personality, born in NZ.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> <strong>Thomas</strong>, 1758–1823, English soldier; lieutenant-governor of Tasmania 1812–17.</span></div> <div class="backshade"><strong>Jack Davey</strong> worked as a stage and radio singer and entertainer in NZ. After arriving in Sydney in 1931 he was employed first as a crooner on ABC radio and then as an announcer on commercial radio. He introduced quiz shows to Australia and made a generation of radio listeners familiar with his greeting ‘Hi Ho, everybody, this is Ja-a-ck Davy!’, proclaimed in an accent described by an admirer as ‘bastard, half-American’. Whatever the program – quiz, variety, or breakfast – its central attraction was his personality. He also recorded commentaries for Fox Movietone newsreels. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
David
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018739"><header class="entryHeader"><span class="hw">David<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdeɪvəd/ (<em>say</em> 'dayvuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> fl. c. 1000 BC, the second king of the Hebrews, successor to Saul; united the tribes of Israel into a nation with the capital at Jerusalem.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq015"> <strong>Saint</strong> (<em>Saint Dewi</em>), died AD 601?, Welsh bishop, patron saint of Wales.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000091026"><header class="entryHeader"><span class="hw">David<sup>2</sup></span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq988"> /ˈdeɪvəd/ (<em>say</em> 'dayvuhd) <strong>Sir </strong>(<strong>Tannatt William</strong>)<strong> Edgeworth</strong>, 1858–1934, Australian geologist and explorer of Antarctica, born in Wales.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> /daˈvid/ (<em>say</em> dah'veed) <strong>Jacques Louis</strong> /ʒak ˈlui/ (<em>say</em> zhahk 'loohee), 1748–1825, French neoclassical painter.</span></div> <div class="backshade"><strong>Edgeworth David</strong> graduated from Oxford in 1881 and the following year took up an appointment as assistant geological surveyor in the NSW Department of Mines. He began mineral investigations for tin and later coal in the Hunter Valley. In 1891 David was appointed to the chair of geology and physical geography at the University of Sydney. He joined Shackleton’s expedition to Antarctica in 1907 and two years later reached the south magnetic pole. He was knighted in 1920 in recognition of his contributions to the advancement of science and retired in 1924 to write a book on the geology of Australia.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Davies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018744"><header class="entryHeader"><span class="hw">Davies</span></header><div>/ˈdeɪviz/ (<em>say</em> 'dayveez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> <strong>David</strong>, 1864–1939, Australian painter, especially of bush landscapes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq977"> <strong>Iva</strong> (<em>Ivor Arthur Davies</em>), born 1955, Australian singer, songwriter and composer; lead singer of the pop group Icehouse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq757"> <strong>John</strong>, 1813–72, Australian pioneer businessman and publisher, born in England; founded the Hobart <em>Mercury</em> newspaper in the 1850s.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq046"> <strong>Paul Charles William</strong>, born 1946 in England, Australian mathematical physicist and philosopher; works include <em>The Mind of God</em> (1992).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq713"> <strong>Sir Peter Maxwell</strong>, 1934–2016, English composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Davis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091943"><header class="entryHeader"><span class="hw">Davis<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdeɪvəs/ (<em>say</em> 'dayvuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> <strong>Alexander Barnard</strong>, 1828–1913, Australian Jewish minister, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq785"> <strong>Arthur Hoey</strong> → Steele <a data-mq-recid="bigmac000064479" href="entry://Rudd%23bigmac000064479"><strong>Rudd</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq428"> <strong>Beatrice Deloitte</strong>, 1909–92, Australian book editor.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq622"> <strong>Bette</strong> /ˈbɛti/ (<em>say</em> 'betee) (<em>Ruth Elizabeth Davis</em>), 1908–89, US film actor; films include <em>Dark Victory</em> (1939), <em>Now Voyager</em> (1942), and <em>All About Eve</em> (1950).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq628"> <strong>Edward</strong> (‘<em>the Jewboy</em>’), died 1841, Australian bushranger who led a gang which operated in the Hunter Valley area, NSW, 1839–40; the whole gang was hanged in 1841.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq658"> <strong>Jack Leonard</strong>, 1918–2000, Australian poet, playwright, and activist for Indigenous rights; works include the poetry collection <em>The First-Born and Other Poems</em> (1970).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq192"> <strong>John King</strong>, 1884–1967, Australian Antarctic explorer and navigator, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq951"> <strong>Judy</strong>, born 1956, Australian film and stage actor; films include <em>My Brilliant Career</em> (1979), <em>A Passage to India</em> (UK, 1984), <em>Husbands and Wives</em> (US, 1992), and <em>The Eye of the Storm</em> (2011).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq972"> <strong>Miles</strong>, 1926–91, US jazz trumpeter and composer.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq713"> <strong>Neil Brian</strong>, 1934–85, Australian cameraman working especially in Asian war zones.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq656"> <strong>Sammy</strong> (<em>Sammy Davis Jr</em>), 1925–90, US singer and actor.</span></div> <div class="backshade"><strong>Judy Davis</strong> left Perth to study at NIDA, Sydney, and in 1979 achieved international recognition for her film portrayal of Sybylla Melvyn in <em>My Brilliant Career</em>. Her later films include <em>Heatwave</em> (1982), <em>A Passage to India</em> (UK, 1984), for which she received her first Oscar nomination, Woody Allen’s <em>Husbands and Wives</em> (US, 1992), <em>The Eye of the Storm</em> (2011), the adaptation of Patrick White’s novel, directed by Fred Schepisi, which earned her a second Oscar nomination, and <em>The Dressmaker</em> (2015). She also starred in the television drama <em>Life with Judy Garland: Me and My Shadows</em> (US, 2001), for which she won a Golden Globe. She has won five ACCTA (formerly AFI) awards for best actress, including for <em>The Eye of the Storm</em>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000018746"><header class="entryHeader"><span class="hw">Davis<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdeɪvəs/ (<em>say</em> 'dayvuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">an Australian research base in Antarctica, established in 1957.</span></div><div class="etym"> [named after JK <a data-mq-recid="bigmac000091943" href="#bigmac000091943"><span class="smallcaps">Davis<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Davison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018748"><header class="entryHeader"><span class="hw">Davison</span></header><div>/ˈdeɪvəsən/ (<em>say</em> 'dayvuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frank Dalby</strong>, </div><div class="def"><span id="mq680">1893–1970, Australian novelist; works include <em>Man-Shy</em> (1931) and <em>The White Thorntree</em> (1968).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
davit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018750"><header class="entryHeader"><span class="hw">davit</span></header><div>/ˈdævət/ (<em>say</em> 'davuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">a projecting piece of wood or iron (frequently one of a pair) on the side or stern of a vessel, fitted with a tackle, etc., for raising, lowering, or suspending a small boat, anchor, or other weight.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>daviot</em>, from Anglo-French, apparently diminutive of <em>Davi</em> David]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Davos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018751"><header class="entryHeader"><span class="hw">Davos</span></header><div>/ˈdavɒs/ (<em>say</em> 'dahvos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">a winter sports resort in eastern Switzerland. 1529 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Davy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018752"><header class="entryHeader"><span class="hw">Davy</span></header><div>/ˈdeɪvi/ (<em>say</em> 'dayvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> <strong>Edward</strong>, 1806–85, Australian physician and inventor, born in England; one of the inventors of the electric telegraph.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq383"> <strong>Sir Humphry</strong>, 1778–1829, English chemist; first to isolate sodium and potassium by electrolysis; invented Davy lamp.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018754"><header class="entryHeader"><span class="hw">daw</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of daw" src="word_pronunciations/07149.mp3"></audio></span>/dɔ/ (<em>say</em> daw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">→ <a data-mq-recid="bigmac000038729" href="entry://jackdaw%23bigmac000038729"><strong>jackdaw</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038729" href="entry://jackdaw%23mq436">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dawe</em>, of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dawe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094368"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dawe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dawe" src="word_pronunciations/07149.mp3"></audio></span>/dɔ/ (<em>say</em> daw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Donald</strong>)<strong> Bruce</strong>, </div><div class="def"><span id="mq615">1930–2020, Australian poet; wrote the collections <em>Condolences of the Season</em> (1971) and <em>Sometimes Gladness: Collected Poems 1954–1982</em> (1983).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dawes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018756"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dawes</span></header><div>/dɔz/ (<em>say</em> dawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq845">1762–1836, English soldier, astronomer, and surveyor in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dawg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018757"><header class="entryHeader"><span class="hw">dawg</span></header><div>/dɔg/ (<em>say</em> dawg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq885">a dog.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098093"><header class="entryHeader"><span class="hw">dawn</span><z><span target_id="3e2tEJV7Gy">n.</span><span target_id="D2O1khzVdh">v.i.</span><span target_id="hSA7NsZ8vw">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dawn" src="word_pronunciations/06124.mp3"></audio></span>/dɔn/ (<em>say</em> dawn) <div abbr="n." class="chunk" id="3e2tEJV7Gy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq096"> the first appearance of daylight in the morning: <em class="example asterisk">* <em>When the grey dawn broke at last, And the long, long night was past</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. (banjo) paterson</span>, <span class="smallcaps">1902</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq012"> the beginning or rise of anything; advent: <em class="example">dawn of civilisation; </em><em class="example">dawn of time.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="D2O1khzVdh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq028"> to begin to grow light in the morning.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq858"> to begin to open or develop.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hSA7NsZ8vw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq348"> <strong class="phr">dawn on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to begin to be perceived by: <em class="example">the idea dawned on him.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dawen-</em> (in <em>dawening</em> dawn), apparently from Old Norse <em>dagan</em> dawn] </div><div class="deriv">–<strong>dawning</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Daws
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018760"><header class="entryHeader"><span class="hw">Daws</span></header><div>/dɔz/ (<em>say</em> dawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lawrence</strong>, </div><div class="def"><span id="mq609">born 1927, Australian painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dawson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018761"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dawson<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdɔsən/ (<em>say</em> 'dawsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> <strong>Andrew</strong> (‘<em>Anderson</em>’), 1863–1910, Australian mining unionist and state Labor politician; first Labor premier of Qld, whose term lasted for six days in December 1899.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq087"> <strong>Janet</strong>, born 1935, Australian painter and graphic artist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq662"> <strong>Peter Smith</strong>, 1882–1961, Australian baritone; inducted into the ARIA Hall of Fame in 1991.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq369"> <strong>Smoky</strong> (<em>Herbert Henry Dawson</em>), 1913–2008, Australian country music singer; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2005.</span></div> <div class="backshade">Adelaide-born <strong>Peter Dawson</strong> studied singing in Glasgow and London before making an operatic appearance at Covent Garden in 1909. He became best known for his singing of ballads, including ‘The Floral Dance’ and ‘The Road to Mandalay’. Dawson was one of the most prolific recording artists of the 20th century: from 1904 to 1958 he made more than 2000 recordings, some under various pseudonyms including that of Hector Grant. He wrote many of the songs himself.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096526"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dawson<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdɔsən/ (<em>say</em> 'dawsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">a river in central eastern Qld rising in the Carnarvon Range and flowing east and north to meet the Fitzroy. 640 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DAX
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac589333849"><header class="entryHeader"><span class="hw">DAX</span></header><div>/dæks/ (<em>say</em> daks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">an index which lists the share prices of 40 leading public companies on the Frankfurt stock market, giving an indication of overall price movements in the share market in Germany.</span></div><div class="etym"> [German <em>D</em>(<em>eutscher</em>) <em>A</em>(<em>ktien</em>) (<em>Inde</em>)<em>x</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018764"><header class="entryHeader"><span class="hw">Day</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Day" src="word_pronunciations/06129.mp3"></audio></span>/deɪ/ (<em>say</em> day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> <strong>Doris</strong> (born <em>Doris Kappellhoff</em>), 1924–2019, US singer and film actor; noted especially for light romantic comedy roles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq809"> <strong>Jason</strong>, born 1987, Australian golfer; winner of the PGA Championship 2015.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dayak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018765"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dayak</span></header><div>/ˈdaɪæk/ (<em>say</em> 'duyak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> one of a group of various indigenous peoples of Borneo.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Dayaks</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Dayak</strong>) a member of one of these peoples.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq853"> any of various Austronesian languages spoken by these peoples.</span></div> Also, <strong class="vs">Dyak</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dayan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090860"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dayan</span></header><div>/daˈjan/ (<em>say</em> dah'yahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Moshe</strong> /ˈmɒʃə/ (<em>say</em> 'moshuh), </div><div class="def"><span id="mq087">1915–81, Israeli soldier and politician; defence minister during the 1967 Six Day War.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daybook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088823"><header class="entryHeader"><span class="hw">daybook</span></header><div>/ˈdeɪbʊk/ (<em>say</em> 'daybook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq422"> <em class="label">Bookkeeping</em> a book in which the transactions of the day are entered in the order of their occurrence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> → <a data-mq-recid="bigmac000043200" href="entry://logbook%23bigmac000043200"><strong>logbook</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000043200" href="entry://logbook%23mq668">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq669"> a diary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dayboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018768"><header class="entryHeader"><span class="hw">dayboy</span></header><div>/ˈdeɪbɔɪ/ (<em>say</em> 'dayboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">a boy who attends school during the day but who lives at home (opposed to <em>boarder</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daybreak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018769"><header class="entryHeader"><span class="hw">daybreak</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of daybreak" src="word_pronunciations/06125.mp3"></audio></span>/ˈdeɪbreɪk/ (<em>say</em> 'daybrayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">the first appearance of light in the morning; dawn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dayfly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018773"><header class="entryHeader"><span class="hw">dayfly</span></header><div>/ˈdeɪflaɪ/ (<em>say</em> 'dayfluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dayflies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq493">→ <a data-mq-recid="bigmac000045693" href="entry://mayfly%23bigmac000045693"><strong>mayfly</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000045693" href="entry://mayfly%23mq298">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daygirl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018774"><header class="entryHeader"><span class="hw">daygirl</span></header><div>/ˈdeɪgɜl/ (<em>say</em> 'daygerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">a girl who attends school during the day but who lives at home (opposed to <em>boarder</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Daylesford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096528"><header class="entryHeader"><span class="hw">Daylesford</span></header><div>/ˈdeɪlzfəd/ (<em>say</em> 'daylzfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">a town and shire in central Victoria on the northern side of the Great Dividing Range.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daylight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018779"><header class="entryHeader"><span class="hw">daylight</span><z><span target_id="tbh0PPjHle">n.</span><span target_id="Tr8JKY0Fra">phr.</span></z></header><div>/ˈdeɪlaɪt/ (<em>say</em> 'dayluyt) <div abbr="n." class="chunk" id="tbh0PPjHle"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> the light of day.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> openness; publicity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq704"> daytime.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq482"> daybreak.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq932"> a clear space between two contestants in a race.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Tr8JKY0Fra">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq970"> <strong class="phr">in broad daylight</strong>, in the full visibility provided by daylight: <em class="example">a robbery conducted in broad daylight.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq397"> <strong class="phr">… then daylight</strong>, (an expression indicating that a large gap exists between the contender specified and the rest of the field.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daylights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098094"><header class="entryHeader"><span class="hw">daylights</span></header><div>/ˈdeɪlaɪts/ (<em>say</em> 'dayluyts) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> <strong class="phr">beat </strong>(or <strong class="phr">belt</strong>)<strong class="phr"> the </strong>(<strong class="phr">living</strong>)<strong class="phr"> daylights out of someone</strong>, to give someone a sound beating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> <strong class="phr">scare </strong>(or <strong class="phr">frighten</strong>)<strong class="phr"> the </strong>(<strong class="phr">living</strong>)<strong class="phr"> daylights out of someone</strong>, to give someone an intense fright.</span></div><div class="etym"> [British slang <em>daylights</em> eyes, (by transference) other vital organs]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daylily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018783"><header class="entryHeader"><span class="hw">daylily</span></header><div>/ˈdeɪlɪli/ (<em>say</em> 'daylilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">daylilies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq107"> any plant of the genus <em>Hemerocallis</em>, with yellow or orange flowers which commonly last only for a day.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> the flower of this plant.</span></div> Also, <strong class="vs">day lily</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daylong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018784"><header class="entryHeader"><span class="hw">daylong</span></header><div>/ˈdeɪlɒŋ/ (<em>say</em> 'daylong) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq140">lasting the whole day.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dashy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018685"><header class="entryHeader"><span class="hw">dashy</span></header><div>/ˈdæʃi/ (<em>say</em> 'dashee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq479">showy; stylish; dashing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dassera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac298615511"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dassera</span></header><div>/ˈdʌʃərə/ (<em>say</em> 'dushuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">→ <a data-mq-recid="bigmac413925269" href="entry://Dusserah%23bigmac413925269"><strong>Dusserah</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dassin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018686"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dassin</span></header><div>/ˈdæsən/ (<em>say</em> 'dasuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jules</strong>, </div><div class="def"><span id="mq103">1911–2008, US film director, especially noted for his crime thrillers; films include <em>Rififi</em> (1955) and <em>Never on Sunday</em> (1959).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dastard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018687"><header class="entryHeader"><span class="hw">dastard</span><z><span target_id="WscUU8GHrd">n.</span><span target_id="QDqq2etasj">adj.</span></z></header><div>/ˈdæstəd/ (<em>say</em> 'dastuhd) <div abbr="n." class="chunk" id="WscUU8GHrd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> a mean, sneaking coward.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QDqq2etasj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq838"> mean and sneaking; cowardly.</span></div><div class="etym"> [Middle English; from <em>dast</em> (? variant of <em>dazed</em>, past participle of <a data-mq-recid="bigmac000018802" href="entry://daze%23bigmac000018802"><span class="smallcaps">daze</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000003646" href="entry://-ard%23bigmac000003646"><span class="smallcaps">-ard</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dasyure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018689"><header class="entryHeader"><span class="hw">dasyure</span></header><div>/ˈdæsijʊə/ (<em>say</em> 'daseeyoouh), /ˈdæzijʊə/ (<em>say</em> 'dazeeyoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">→ <a data-mq-recid="bigmac000018690" href="entry://dasyurid%23bigmac000018690"><strong>dasyurid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dasyurid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018690"><header class="entryHeader"><span class="hw">dasyurid</span><z><span target_id="JpuYzvrP9x">n.</span><span target_id="2bUoO6pFIf">adj.</span></z></header><div>/dæsiˈjurəd/ (<em>say</em> dasee'yoohruhd), /dæzi-/ (<em>say</em> dazee-) <div abbr="n." class="chunk" id="JpuYzvrP9x"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq109"> Also, <strong class="vs">dasyure</strong>. a member of the marsupial family Dasyuridae, which includes quolls, dunnarts, planigales, ningauis, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2bUoO6pFIf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq016"> of or relating to a dasyurid.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Dasyūrus</em>, from Greek <em>dasy</em>(<em>s</em>) shaggy + <em>-ūr</em>(<em>ys</em>) (from Greek <em>oura</em> tail) + <a data-mq-recid="bigmac000036151" href="entry://-id%23bigmac000036151"><span class="smallcaps">-id<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac440519773"><header class="entryHeader"><span class="hw">dat</span></header><div>/dæt/ (<em>say</em> dat) <div class="chunk"><em>pronoun</em>, <em>adjective</em>, <em>adverb</em>, <em>conjunction</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq570">→ <a data-mq-recid="bigmac000100748" href="entry://that%23bigmac000100748"><strong>that</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dat.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018691"><header class="entryHeader"><span class="hw">dat.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq026">dative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DAT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac233013219"><header class="entryHeader"><span class="hw">DAT</span></header><div>/dæt/ (<em>say</em> dat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">a standard magnetic-tape format which allows data to be digitally recorded, used especially for audio recording.</span></div><div class="etym"> [<em>d</em>(<em>igital</em>)<em> a</em>(<em>udio</em>)<em> t</em>(<em>ape</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
data
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097921"><header class="entryHeader"><span class="hw">data</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of data" src="word_pronunciations/06108.mp3"></audio></span>/ˈdeɪtə/ (<em>say</em> 'daytuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of data" src="word_pronunciations/06107.mp3"></audio></span>/ˈdatə/ (<em>say</em> 'dahtuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>singular</em> <strong class="bold">datum</strong>)<br/> (<em>construed as singular or plural</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> figures, statistics, etc., known or available; information collected for analysis or reference: <em class="example asterisk">* <em>These data show that on their assumptions, our debt to national income ratio rises from one-third to one-half</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1990</span>; </em><em class="example asterisk">* <em>This data not only gives details for reading the map itself but also the date of the information and the sources from which it has been compiled.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> <em class="label">Computers</em> information in digitised form.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq535"> digitised information downloaded by a service provider to a digital device, usually restricted to a particular amount at a particular cost.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The connection between <em>data</em> the plural, and <em>datum</em> the singular has been almost completely broken, so that while <em>datum</em> survives in such compounds as <em>datum point</em>, it does not have the frequency of use that <em>data</em> has. <em>Data</em> is regularly used as a singular collective noun in contexts like <em>the data has proved difficult to process</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
databank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018692"><header class="entryHeader"><span class="hw">databank</span></header><div>/ˈdeɪtəbæŋk/ (<em>say</em> 'daytuhbangk), /ˈdatə-/ (<em>say</em> 'dahtuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">any large collection of information or reference material.</span></div> Also, <strong class="vs">data bank</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
database
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018693"><header class="entryHeader"><span class="hw">database</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of database" src="word_pronunciations/06105.mp3"></audio></span>/ˈdeɪtəbeɪs/ (<em>say</em> 'daytuhbays), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of database" src="word_pronunciations/06106.mp3"></audio></span>/ˈdatə-/ (<em>say</em> 'dahtuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq807">a large volume of information stored in a computer and organised in categories to facilitate retrieval.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
datacast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac174719405"><header class="entryHeader"><span class="hw">datacast</span></header><div>/ˈdeɪtəkast/ (<em>say</em> 'daytuhkahst) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">datacast</strong> <em>or</em> <strong class="bold">datacasted</strong>, <strong class="bold">datacasting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq395">to broadcast digital information.</span></div> <div class="deriv">–<strong>datacaster</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>datacasting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
datal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018699"><header class="entryHeader"><span class="hw">datal</span></header><div>/ˈdeɪtl/ (<em>say</em> 'daytl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq449">chronological; relating to a date (of historical documents).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101200" href="entry://date%23bigmac000101200"><span class="smallcaps">dat(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
datary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018702"><header class="entryHeader"><span class="hw">datary</span></header><div>/ˈdeɪtəri/ (<em>say</em> 'daytuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dataries</strong>)<br/> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> an officer, now cardinal, at the head of a certain office or department of the Curia who investigates the fitness of candidates for benefices in the gift of the papal see.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq936"> this office or department.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>datārius</em> (the officer), <em>datāria</em> (the office), from <em>data</em> <a data-mq-recid="bigmac000101200" href="entry://date%23bigmac000101200"><span class="smallcaps">date<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dataset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac418711549"><header class="entryHeader"><span class="hw">dataset</span></header><div>/ˈdeɪtəsɛt/ (<em>say</em> 'daytuhset) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq357">assembled data organised and structured for a particular purpose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dataveillance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac678910465"><header class="entryHeader"><span class="hw">dataveillance</span></header><div>/deɪtəˈveɪləns/ (<em>say</em> daytuh'vayluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">the practice of observing someone’s behaviour and collecting their personal digital data by monitoring their internet use, credit or debit card transactions, social media, phone calls, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000097921" href="entry://data%23bigmac000097921"><span class="smallcaps">data</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000073787" href="entry://surveillance%23bigmac000073787"><span class="smallcaps">(sur)veillance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018704"><header class="entryHeader"><span class="hw">dated</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dated" src="word_pronunciations/06110.mp3"></audio></span>/ˈdeɪtəd/ (<em>say</em> 'daytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq460">no longer fashionable; out-of-date.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daypack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac495240538"><header class="entryHeader"><span class="hw">daypack</span></header><div>/ˈdeɪpæk/ (<em>say</em> 'daypak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">a light backpack, designed to take food, clothing, etc., for a one-day excursion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dayspring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018795"><header class="entryHeader"><span class="hw">dayspring</span></header><div>/ˈdeɪsprɪŋ/ (<em>say</em> 'dayspring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq687">dawn; daybreak.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daystar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018796"><header class="entryHeader"><span class="hw">daystar</span></header><div>/ˈdeɪsta/ (<em>say</em> 'daystah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq043"> the morning star.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq156"> <em class="label">Poetic</em> the sun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daytime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018797"><header class="entryHeader"><span class="hw">daytime</span></header><div>/ˈdeɪtaɪm/ (<em>say</em> 'daytuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">the time between sunrise and sunset.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daytrip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018801"><header class="entryHeader"><span class="hw">daytrip</span></header><div>/ˈdeɪtrɪp/ (<em>say</em> 'daytrip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">an excursion completed within a day, which brings the travellers back to their starting place.</span></div> <div class="deriv">–<strong>daytripper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018802"><header class="entryHeader"><span class="hw">daze</span><z><span target_id="zsFqYLF9vv">v.t.</span><span target_id="gA1gRWZxsT">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of daze" src="word_pronunciations/06130.mp3"></audio></span>/deɪz/ (<em>say</em> dayz) <div abbr="v.t." class="chunk" id="zsFqYLF9vv"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dazed</strong>, <strong class="bold">dazing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq621"> to stun or stupefy with a blow, a shock, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq168"> to confuse; bewilder; dazzle.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gA1gRWZxsT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq388"> a dazed condition.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dase</em>(<em>n</em>), from Scandinavian; compare Danish <em>dase</em> doze, mope] </div><div class="deriv">–<strong>dazedly</strong> /ˈdeɪzədli/ (<em>say</em> 'dayzuhdlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dazzle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018803"><header class="entryHeader"><span class="hw">dazzle</span><z><span target_id="C7KVEQRsTP">v.t.</span><span target_id="8LSTkJeejq">v.i.</span><span target_id="uMb1NSrJ9T">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dazzle" src="word_pronunciations/06131.mp3"></audio></span>/ˈdæzəl/ (<em>say</em> 'dazuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">dazzled</strong>, <strong class="bold">dazzling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="C7KVEQRsTP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq047"> to overpower or dim the vision of by intense light.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq248"> to bewilder by brilliancy or display of any kind.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="8LSTkJeejq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq836"> to excite admiration by brilliance.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uMb1NSrJ9T">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq394"> the act or fact of dazzling.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq526"> bewildering brightness.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq595"> temporary loss of vision, or a temporary reduction of visual acuity, related to the presence of a bright (possibly moving) source of light.</span></div><div class="etym"> [frequentative of <a data-mq-recid="bigmac000018802" href="entry://daze%23bigmac000018802"><span class="smallcaps">daze</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dazzler</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>dazzling</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>dazzlingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dazzled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Db
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac159871730"><header class="entryHeader"><span class="hw">Db</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq719">dubnium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DBE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018806"><header class="entryHeader"><span class="hw">DBE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq829">Dame (Commander of the Order) of the British Empire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dbh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac949115032"><header class="entryHeader"><span class="hw">dbh</span></header><div> <div class="def"><span id="mq89">diameter at breast height.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dbl.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018808"><header class="entryHeader"><span class="hw">dbl.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq898">double.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DBs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac799100269"><header class="entryHeader"><span class="hw">DBs</span></header><div>/di ˈbiz/ (<em>say</em> dee 'beez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Chiefly WA</em>, <em class="label">Victoria Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq885">desert boots.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DBS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac921780960"><header class="entryHeader"><span class="hw">DBS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq844">deep brain stimulation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018809"><header class="entryHeader"><span class="hw">DC</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> <em class="label">Music</em> da capo.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq039"> diplomatic corps.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq897"> Also, <strong class="vs">d.c.</strong> <em class="label">Electricity</em> direct current.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq755"> Double Certificated.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq438"> District of Columbia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DCh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018811"><header class="entryHeader"><span class="hw">DCh</span></header><div> <div class="def"><span id="mq466">Doctor of Surgery.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Doctor Chīrurgiae</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DCM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018812"><header class="entryHeader"><span class="hw">DCM<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq706">Distinguished Conduct Medal; officially, Medal for Distinguished Conduct in the Field.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000018813"><header class="entryHeader"><span class="hw">DCM<sup>2</sup></span></header><div>/di si ˈɛm/ (<em>say</em> dee see 'em) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq767">discharge from employment; dismissal.</span></div><div class="etym"> [abbreviation for <em>d</em>(<em>on’t</em>)<em> c</em>(<em>ome</em>)<em> M</em>(<em>onday</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018815"><header class="entryHeader"><span class="hw">DD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq296">Doctor of Divinity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DDH
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac82674394"><header class="entryHeader"><span class="hw">DDH</span></header><div>/di di ˈeɪtʃ/ (<em>say</em> dee dee 'aych) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">the dislocation of the ball of the hip, either because the hip was not properly formed at birth or became malformed subsequently.</span></div><div class="etym"> [<em>d</em>(<em>evelopmental</em>)<em> d</em>(<em>ysplasia of the</em>)<em> h</em>(<em>ip</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DDR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018816"><header class="entryHeader"><span class="hw">DDR</span></header><div> <div class="def"><span id="mq162">German Democratic Republic; East Germany.</span></div> Also, <strong class="vs">GDR</strong>. <div class="etym">[German <em>D</em>(<em>eutsche</em>)<em> D</em>(<em>emokratische</em>)<em> R</em>(<em>epublik</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DDS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018817"><header class="entryHeader"><span class="hw">DDS</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> Doctor of Dental Surgery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq063"> digital data storage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DDT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018818"><header class="entryHeader"><span class="hw">DDT</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of DDT" src="word_pronunciations/06132.mp3"></audio></span>/di di ˈti/ (<em>say</em> dee dee 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">a very powerful organochlorine insecticide, dichlorodiphenyltrichloroethane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018820"><header class="entryHeader"><span class="hw">de-</span></header><div><div class="chunk">a prefix signifying: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> privation and separation, as in <em>dehorn</em>, <em>dethrone</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> negation, as in <em>demerit</em>, <em>derange</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq613"> descent, as in <em>degrade</em>, <em>deduce</em>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq848"> reversal, as in <em>deactivate</em>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq822"> intensity, as in <em>decompound</em>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq248"> to make an exit from a means of transport: <em class="example">decoach, deplane.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin, representing <em>dē</em> (preposition) from, away from, of, out of, etc.; in some words from French, from Latin <em>de-</em>, or from Latin <em>dis-</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deacon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102479"><header class="entryHeader"><span class="hw">deacon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deacon" src="word_pronunciations/06137.mp3"></audio></span>/ˈdikən/ (<em>say</em> 'deekuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> (in the early Christian church) an officer appointed to care for the poor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> (in the Roman Catholic and Anglican churches) a member of the clerical order next below that of a priest. See <a data-mq-recid="bigmac000102180" href="entry://order%23bigmac000102180"><strong>order</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102180" href="entry://order%23mq102">17</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq159"> (in the Uniting Church) a person with ministerial office but with duties oriented to social justice and to those who are not members of the church.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq337"> (in some other churches) an appointed or elected officer with administrative or supervisory duties.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>deacon</em>, <em>deken</em>, Old English <em>dēacon</em>, <em>diacon</em>, from Late Latin <em>diāconus</em>, from Greek <em>diākonos</em> servant, minister, deacon] </div><div class="deriv">–<strong>deaconship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deaconate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018821"><header class="entryHeader"><span class="hw">deaconate</span></header><div>/ˈdikənət/ (<em>say</em> 'deekuhnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">the rank of deacon.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102479" href="entry://deacon%23bigmac000102479"><span class="smallcaps">deacon</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deaconess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018822"><header class="entryHeader"><span class="hw">deaconess</span></header><div>/dikəˈnɛs/ (<em>say</em> deekuh'nes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq059"> (in certain Protestant churches) one of an order of women who carry on educational, hospital, or social work.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> a woman elected by a church to assist the clergy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deaconry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018823"><header class="entryHeader"><span class="hw">deaconry</span></header><div>/ˈdikənri/ (<em>say</em> 'deekuhnree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">deaconries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> the office of a deacon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq572"> deacons collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deactivate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089287"><header class="entryHeader"><span class="hw">deactivate</span><z><span target_id="Zyz8OSzb39">v.t.</span><span target_id="w6zK3sx7lr">v.i.</span></z></header><div>/diˈæktəveɪt/ (<em>say</em> dee'aktuhvayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">deactivated</strong>, <strong class="bold">deactivating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Zyz8OSzb39">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> to render (a bomb, shell, or other explosive) inoperative.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq302"> to render (an alarm, as in a house, motor vehicle, etc.) inoperative.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq421"> to render (a biochemical agent, such as an enzyme, virus, or yeast) inactive or unable to replicate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq549"> <em class="label">Physical Chemistry</em> to return (an activated atom, molecule, catalyst, or substance) to its normal state.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="w6zK3sx7lr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq815"> <em class="label">Physics</em> to lose radioactivity.</span></div> <div class="deriv">–<strong>deactivation</strong> /ˌdiæktəˈveɪʃən/ (<em>say</em> .deeaktuh'vayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>deactivator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094788"><header class="entryHeader"><span class="hw">deaf</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deaf" src="word_pronunciations/06160.mp3"></audio></span>/dɛf/ (<em>say</em> def) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> lacking or deprived of the sense of hearing, wholly or partially; unable to hear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq648"> refusing to listen; heedless; inattentive: <em class="example">deaf to advice; </em><em class="example">turn a deaf ear to a plea.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq101"> <strong>the deaf</strong>, people unable to hear.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq39"> <strong>the Deaf</strong>, the community of deaf people who embrace their language (sign language) and culture.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>deef</em>, Old English <em>dēaf</em>, related to German <em>taub</em> deaf and <em>doof</em> (colloquial, from Low German) stupid] </div><div class="deriv">–<strong>deafly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>deafness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deafblind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac940927715"><header class="entryHeader"><span class="hw">deafblind</span><z><span target_id="73YrIR5Uu1">adj.</span><span target_id="ZTQd2RJ6cd">n.</span></z></header><div>/ˈdɛfblaɪnd/ (<em>say</em> 'defbluynd) <div abbr="adj." class="chunk" id="73YrIR5Uu1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> having both hearing and vision loss or impairment.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZTQd2RJ6cd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq948"> someone with both hearing and vision loss or impairment.</span></div> Also, <strong class="vs">deaf-blind</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deafen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018887"><header class="entryHeader"><span class="hw">deafen</span></header><div>/ˈdɛfən/ (<em>say</em> 'defuhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq384"> to make deaf.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> to stun with noise.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq969"> to render (a sound) inaudible, especially by a louder sound.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094788" href="entry://deaf%23bigmac000094788"><span class="smallcaps">deaf</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deafened
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac693868072"><header class="entryHeader"><span class="hw">deafened</span><z><span target_id="npSI4HY6go">v.</span><span target_id="lXXoh3hdPN">adj.</span></z></header><div>/ˈdɛfənd/ (<em>say</em> 'defuhnd) <div abbr="v." class="chunk" id="npSI4HY6go"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000018887" href="entry://deafen%23bigmac000018887"><strong>deafen</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lXXoh3hdPN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq377"> made unable to hear what what one wishes to hear because of overwhelming loud noise.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq725"> having acquired deafness as a permanent state: <em class="example">the adult deafened person.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deafening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac445131598"><header class="entryHeader"><span class="hw">deafening</span><z><span target_id="3lJ1XrkCpQ">v.</span><span target_id="VUGB7WefCE">adj.</span></z></header><div>/ˈdɛfənɪŋ/ (<em>say</em> 'defuhning) <div abbr="v." class="chunk" id="3lJ1XrkCpQ"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq207"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000018887" href="entry://deafen%23bigmac000018887"><strong>deafen</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VUGB7WefCE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq724"> extremely loud, as if capable of making the listener go deaf.</span></div> <div class="deriv">–<strong>deafeningly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deakin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018890"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deakin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Deakin" src="word_pronunciations/06137.mp3"></audio></span>/ˈdikən/ (<em>say</em> 'deekuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alfred</strong>, </div><div class="def"><span id="mq720">1856–1919, Australian Liberal politician; prime minister 1903–04, 1905–08 and 1909–10.</span></div> <div class="backshade">Born in Melbourne, <strong>Alfred Deakin</strong> became a barrister and journalist before being elected to the Victorian Legislative Assembly in 1879. He held a number of portfolios, including water supply, in which position he transformed the Mildura region, becoming known as the ‘father of irrigation’. During the 1890s he was a keen supporter of the movement for Federation, playing a role in Victoria similar to that of Edmund Barton in NSW. As attorney-general in the first House of Representatives under Prime Minister Barton, Deakin was responsible for a great volume of foundation legislation, including the Immigration Restriction Act, which embodied the White Australia policy, and the Judiciary Act setting up the High Court. When Barton moved to the High Court in 1903, Deakin replaced him as prime minister. Achievements of Deakin’s terms as prime minister include fixing the site for the national capital, the establishment of the industrial arbitration system, tariff protection, the introduction of old-age pensions and the outlining of defence policies.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dealer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089982"><header class="entryHeader"><span class="hw">dealer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dealer" src="word_pronunciations/06161.mp3"></audio></span>/ˈdilə/ (<em>say</em> 'deeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq174"> someone who buys and sells articles without altering their condition; trader or merchant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq556"> someone who buys and sells drugs, as marijuana, heroin, etc., in large quantities.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq238"> <em class="label">Cards</em> the player distributing the cards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dealership
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018892"><header class="entryHeader"><span class="hw">dealership</span></header><div>/ˈdiləʃɪp/ (<em>say</em> 'deeluhship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">the business of a dealer; franchise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dealfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018893"><header class="entryHeader"><span class="hw">dealfish</span></header><div>/ˈdilfɪʃ/ (<em>say</em> 'deelfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dealfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">dealfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq672">→ <a data-mq-recid="bigmac000063445" href="entry://ribbonfish%23bigmac000063445"><strong>ribbonfish</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094789" href="entry://deal%23bigmac000094789"><span class="smallcaps">deal<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><span class="smallcaps">fish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deathless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018916"><header class="entryHeader"><span class="hw">deathless</span></header><div>/ˈdɛθləs/ (<em>say</em> 'dethluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq135"> not subject to death; immortal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq652"> perpetual.</span></div> <div class="deriv">–<strong>deathlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>deathlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deathlike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018917"><header class="entryHeader"><span class="hw">deathlike</span></header><div>/ˈdɛθlaɪk/ (<em>say</em> 'dethluyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq236">resembling death.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deathly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018918"><header class="entryHeader"><span class="hw">deathly</span><z><span target_id="P3uv9YCzIS">adj.</span><span target_id="zv66jT7GOR">adv.</span></z></header><div>/ˈdɛθli/ (<em>say</em> 'dethlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="P3uv9YCzIS"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq217"> causing death; deadly; fatal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq052"> like death.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq806"> <em class="label">Poetic</em> of death.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="zv66jT7GOR">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq136"> in the manner of death.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq473"> very; utterly: <em class="example">deathly afraid.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dethlich</em>, Old English <em>dēaþlīc</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deathmatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac55500726"><header class="entryHeader"><span class="hw">deathmatch</span></header><div>/ˈdɛθmætʃ/ (<em>say</em> 'dethmach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> a computer game in which the goal is for each individual player to eliminate all other players from the game.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> a bout of deathmatch wrestling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deathroll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018924"><header class="entryHeader"><span class="hw">deathroll</span></header><div>/ˈdɛθroʊl/ (<em>say</em> 'dethrohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">a list of persons killed, as in a battle or accident.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deathsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018929"><header class="entryHeader"><span class="hw">deathsman</span></header><div>/ˈdɛθsmən/ (<em>say</em> 'dethsmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">deathsmen</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq960">an executioner.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>death’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deathtrap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018932"><header class="entryHeader"><span class="hw">deathtrap</span></header><div>/ˈdɛθtræp/ (<em>say</em> 'dethtrap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq277"> a structure or building which is unsafe, and especially one which is a fire risk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq906"> any dangerous circumstance or situation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deathwatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018935"><header class="entryHeader"><span class="hw">deathwatch</span></header><div>/ˈdɛθwɒtʃ/ (<em>say</em> 'dethwoch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq974"> a vigil beside a dying or dead person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq420"> a guard set over a condemned person before execution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deauville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018937"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deauville</span></header><div>/ˈdoʊvil/ (<em>say</em> 'dohveel), /doʊˈvil/ (<em>say</em> doh'veel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">a coastal resort in north-western France, south of Le Havre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018938"><header class="entryHeader"><span class="hw">deb</span></header><div>/dɛb/ (<em>say</em> deb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq668">a debutante.</span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deb.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018939"><header class="entryHeader"><span class="hw">deb.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq801">debenture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debacle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094010"><header class="entryHeader"><span class="hw">debacle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of debacle" src="word_pronunciations/06171.mp3"></audio></span>/deɪˈbakəl/ (<em>say</em> day'bahkuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of debacle" src="word_pronunciations/06172.mp3"></audio></span>/də-/ (<em>say</em> duh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> a general break-up or rout; sudden overthrow or collapse; overwhelming disaster.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> a breaking up of ice in a river.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq503"> a violent rush of waters.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>débâcler</em> unbar, clear, from <em>dé-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>bâcler</em> bar (from Latin <em>baculum</em> stick, rod)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098076"><header class="entryHeader"><span class="hw">debag</span></header><div>/diˈbæg/ (<em>say</em> dee'bag) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">debagged</strong>, <strong class="bold">debagging</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq506">to remove the trousers of, as a joke or punishment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debanking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794346302"><header class="entryHeader"><span class="hw">debanking</span></header><div>/diˈbæŋkɪŋ/ (<em>say</em> dee'bangking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">→ <a data-mq-recid="bigmac566668718" href="entry://de-risking%23bigmac566668718"><strong>de-risking</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">de-banking</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018940"><header class="entryHeader"><span class="hw">debar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of debar" src="word_pronunciations/06173.mp3"></audio></span>/diˈba/ (<em>say</em> dee'bah), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of debar" src="word_pronunciations/06174.mp3"></audio></span>/də-/ (<em>say</em> duh-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">debarred</strong>, <strong class="bold">debarring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq722"> to bar out or exclude from a place or condition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq703"> to prevent or prohibit (an action, etc.).</span></div><div class="etym"> [French <em>débarrer</em>, Old French <em>desbarrer</em>, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>barrer</em> <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23bigmac000104542"><span class="smallcaps">bar<sup>1</sup></span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>debarment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089807"><header class="entryHeader"><span class="hw">debark<sup>1</sup></span><z><span target_id="zwZqUcMfXv">v.i.</span><span target_id="4kUGIPIJdj">v.t.</span></z></header><div>/diˈbak/ (<em>say</em> dee'bahk) <div abbr="v.i." class="chunk" id="zwZqUcMfXv"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> to disembark.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4kUGIPIJdj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq194"> to unload, as from a ship.</span></div><div class="etym"> [French <em>débarquer</em>, from <em>dé-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>barque</em> <a data-mq-recid="bigmac000005795" href="entry://barque%23bigmac000005795"><span class="smallcaps">barque</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>debarkation</strong> /dibaˈkeɪʃən/ (<em>say</em> deebah'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000000409"><header class="entryHeader"><span class="hw">debark<sup>2</sup></span></header><div>/diˈbak/ (<em>say</em> dee'bahk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq147">to remove bark from (logs, etc.).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018941"><header class="entryHeader"><span class="hw">debase</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of debase" src="word_pronunciations/06175.mp3"></audio></span>/dəˈbeɪs/ (<em>say</em> duh'bays) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">debased</strong>, <strong class="bold">debasing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq463"> to reduce in quality or value; adulterate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq345"> to lower in rank or dignity.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + obsolete <em>base</em> (aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000103595" href="entry://abase%23bigmac000103595"><span class="smallcaps">abase</span></a>)] </div><div class="deriv">–<strong>debasement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>debaser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debatable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090179"><header class="entryHeader"><span class="hw">debatable</span></header><div>/dəˈbeɪtəbəl/ (<em>say</em> duh'baytuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq202"> capable of being debated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> in dispute.</span></div> Also, <strong class="vs">debateable</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099188"><header class="entryHeader"><span class="hw">debate</span><z><span target_id="q9Hv189tvD">n.</span><span target_id="Hw6mlBTkjM">v.i.</span><span target_id="cHLHXdTKFb">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of debate" src="word_pronunciations/06176.mp3"></audio></span>/dəˈbeɪt/ (<em>say</em> duh'bayt) <div abbr="n." class="chunk" id="q9Hv189tvD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> a discussion, especially of a public question in an assembly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq976"> deliberation; consideration.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq972"> a systematic contest of speakers in which two opposing points of view of a proposition are advanced.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">debated</strong>, <strong class="bold">debating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="Hw6mlBTkjM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq606"> to engage in discussion, especially in a legislative or public assembly.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq790"> to deliberate; consider; discuss or argue.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="cHLHXdTKFb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq484"> to discuss or argue (a question), as in a public assembly.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq454"> to dispute about.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq642"> to deliberate upon; consider.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq250"> <em class="label">Obsolete</em> to contend for or over.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>debate</em>(<em>n</em>), from Old French <em>debatre</em>, from <em>de-</em> <a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <em>batre</em> <a data-mq-recid="bigmac000104699" href="entry://beat%23bigmac000104699"><span class="smallcaps">beat</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>debater</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debauch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090282"><header class="entryHeader"><span class="hw">debauch</span><z><span target_id="TSYmU5eJXR">v.t.</span><span target_id="9jMFN186N3">v.i.</span><span target_id="w3FJxIm4SR">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of debauch" src="word_pronunciations/06177.mp3"></audio></span>/dəˈbɔtʃ/ (<em>say</em> duh'bawch) <div abbr="v.t." class="chunk" id="TSYmU5eJXR"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> to corrupt by sensuality, intemperance, etc.; seduce.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq602"> to corrupt or pervert; deprave.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq074"> <em class="label">Obsolete</em> to lead away, as from allegiance or duty.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="9jMFN186N3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq120"> to indulge in a debauch.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="w3FJxIm4SR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq910"> a period of debauchery.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq184"> debauchery.</span></div><div class="etym"> [French <em>débaucher</em>, Old French <em>desbaucher</em> seduce from duty] </div><div class="deriv">–<strong>debauched</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>debaucher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>debauchment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debauchee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088125"><header class="entryHeader"><span class="hw">debauchee</span></header><div>/dəbɔˈtʃi/ (<em>say</em> duhbaw'chee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">someone addicted to excessive indulgence in sensual pleasures; one given to debauchery.</span></div><div class="etym"> [French <em>débauché</em>, past participle of <em>débaucher</em> <a data-mq-recid="bigmac000090282" href="entry://debauch%23bigmac000090282"><span class="smallcaps">debauch</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debaucherous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac231048038"><header class="entryHeader"><span class="hw">debaucherous</span></header><div>/dəˈbɔtʃərəs/ (<em>say</em> duh'bawchuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> characterised by sensual indulgence: <em class="example">a debaucherous party.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> given to an excess of sensual pleasure: <em class="example">debaucherous companions.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088699" href="entry://debauchery%23bigmac000088699"><span class="smallcaps">debaucher(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This newly derived form has a lighter and more positive tone than <em>debauched</em>, but is not accepted as a standard form by some.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debauchery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088699"><header class="entryHeader"><span class="hw">debauchery</span></header><div>/dəˈbɔtʃəri/ (<em>say</em> duh'bawchuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">debaucheries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> excessive indulgence in sensual pleasures; intemperance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq907"> <em class="label">Obsolete</em> seduction from virtue, allegiance, or duty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Debenham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018943"><header class="entryHeader"><span class="hw">Debenham</span></header><div>/ˈdɛbənəm/ (<em>say</em> 'debuhnuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frank</strong>, </div><div class="def"><span id="mq729">1883–1965, Australian geologist and author; participated in the last expedition of Robert Scott to the Antarctic 1910–13.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debenture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018944"><header class="entryHeader"><span class="hw">debenture</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of debenture" src="word_pronunciations/06178.mp3"></audio></span>/dəˈbɛntʃə/ (<em>say</em> duh'benchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> a note or certificate acknowledging a debt, as given by an incorporated company or other private organisation; the corporate equivalent of a government <a data-mq-recid="bigmac000100361" href="entry://bond%23bigmac000100361">bond</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100361" href="entry://bond%23mq530">11</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq991"> a deed containing a charge or mortgage on a company’s assets; a mortgage debenture.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq223"> a certificate of drawback issued at a customs house.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēbentur</em> there are owing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debilitate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018948"><header class="entryHeader"><span class="hw">debilitate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of debilitate" src="word_pronunciations/06179.mp3"></audio></span>/dəˈbɪləteɪt/ (<em>say</em> duh'biluhtayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">debilitated</strong>, <strong class="bold">debilitating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq796">to make weak or feeble; weaken; enfeeble.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēbilitātus</em>, past participle, weakened] </div><div class="deriv">–<strong>debilitation</strong> /dəbɪləˈteɪʃən/ (<em>say</em> duhbiluh'tayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>debilitative</strong> /dəˈbɪlətətɪv/ (<em>say</em> duh'biluhtuhtiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018949"><header class="entryHeader"><span class="hw">debility</span></header><div>/dəˈbɪləti/ (<em>say</em> duh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">debilities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq551">the state of being weak or feeble; weakness.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>debylite</em>, from Latin <em>dēbilitas</em> weakness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104100"><header class="entryHeader"><span class="hw">debit</span><z><span target_id="jNZK8cyRqt">n.</span><span target_id="SPUzYUTbzM">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of debit" src="word_pronunciations/06180.mp3"></audio></span>/ˈdɛbət/ (<em>say</em> 'debuht) <div abbr="n." class="chunk" id="jNZK8cyRqt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq682"> the recording of an entry of debt in an account.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq262"> <em class="label">Bookkeeping</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq657"> that which is entered in an account as a debt; a recorded item of debt.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq468"> any entry, or the total shown, on the debit side.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq504"> the side (left side) of an account on which such entries are made (opposed to <em>credit</em>).</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="SPUzYUTbzM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq328"> to charge with a debt.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq643"> to charge as a debt.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq740"> to enter upon the debit side of an account.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēbitum</em> something owed. See <a data-mq-recid="bigmac000098197" href="entry://debt%23bigmac000098197"><span class="smallcaps">debt</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debonair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018951"><header class="entryHeader"><span class="hw">debonair</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of debonair" src="word_pronunciations/06181.mp3"></audio></span>/dɛbəˈnɛə/ (<em>say</em> debuh'nair) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> suave; stylish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq768"> of pleasant manners; courteous.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq789"> carefree; cheerful.</span></div> Also, <strong class="vs">debonaire</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>debonere</em>, from Old French <em>debonaire</em>, originally phrase <em>de bon aire</em> of good disposition] </div><div class="deriv">–<strong>debonairly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>debonairness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac80023258"><header class="entryHeader"><span class="hw">debone</span></header><div>/diˈboʊn/ (<em>say</em> dee'bohn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">deboned</strong>, <strong class="bold">deboning</strong>)</div><div class="def"><span id="mq774">to remove the bone or bones from: <em class="example">to debone a leg of lamb.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deborah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018952"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deborah</span></header><div>/ˈdɛbərə/ (<em>say</em> 'debuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq733">a prophetess and judge of Israel. Judges 4, 5.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deboss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac838584436"><header class="entryHeader"><span class="hw">deboss</span></header><div>/diˈbɒs/ (<em>say</em> dee'bos) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq943">to indent (a design, lettering, etc.) into the surface of something.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debouch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018953"><header class="entryHeader"><span class="hw">debouch</span><z><span target_id="4fqM14y6Ks">v.i.</span><span target_id="v4P4dWaFgx">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of debouch" src="word_pronunciations/06182.mp3"></audio></span>/dəˈbuʃ/ (<em>say</em> duh'boohsh), /dəˈbaʊtʃ/ (<em>say</em> duh'bowch) <div abbr="v.i." class="chunk" id="4fqM14y6Ks"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq733"> to issue or emerge from a narrow opening.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq990"> to march out from a narrow or confined space into open country, as a body of troops.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="v4P4dWaFgx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq094"> → <a data-mq-recid="bigmac000018954" href="entry://d%C3%A9bouch%C3%A9%23bigmac000018954"><strong>débouché</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French <em>déboucher</em>, from <em>dé-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>bouche</em> mouth (from Latin <em>bucca</em> cheek, mouth)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
débouché
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018954"><header class="entryHeader"><span class="hw">débouché</span></header><div>/deɪbuˈʃeɪ/ (<em>say</em> daybooh'shay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> <em class="label">Fortifications</em> an opening in works for passing troops.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq051"> an outlet; an exit.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debouchment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018955"><header class="entryHeader"><span class="hw">debouchment</span></header><div>/dəˈbuʃmənt/ (<em>say</em> duh'boohshmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq813"> the act or fact of debouching.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq750"> a mouth or outlet, as of a river or pass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debourbage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018956"><header class="entryHeader"><span class="hw">debourbage</span></header><div>/dəˈbɜbɪdʒ/ (<em>say</em> duh'berbij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">(in winemaking) the system of separating the deposits from the must before fermentation.</span></div><div class="etym"> [French: clearing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debrand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac882437040"><header class="entryHeader"><span class="hw">debrand</span></header><div>/diˈbrænd/ (<em>say</em> dee'brand) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq988">→ <a data-mq-recid="bigmac249470699" href="entry://unbrand%23bigmac249470699"><strong>unbrand</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac249470699" href="entry://unbrand%23mq779">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Debre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac094965238"><header class="entryHeader"><span class="hw">Debre</span></header><div>/ˈdɛbrə/ (<em>say</em> 'debruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michel Jean-Pierre</strong>, </div><div class="def"><span id="mq706">1912–96, French lawyer and politician; prime minister 1959–62; devised the constitution of the Fifth Republic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debrief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103552"><header class="entryHeader"><span class="hw">debrief</span><z><span target_id="p7Aflbqvny">v.t.</span><span target_id="4lRiKoeDuk">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of debrief" src="word_pronunciations/06183.mp3"></audio></span>/diˈbrif/ (<em>say</em> dee'breef) <div abbr="v.t." class="chunk" id="p7Aflbqvny"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq321"> to interrogate (a soldier, astronaut, diplomat, etc.) on return from a mission in order to assess the conduct and results of the mission.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq461"> to question (someone) after any kind of undertaking in order to assess performance, etc.: <em class="example">the team’s captain was debriefed after the tour of Australia.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4lRiKoeDuk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq131"> such an interrogation or questioning.</span></div> <div class="deriv">–<strong>debriefing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dealing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097854"><header class="entryHeader"><span class="hw">dealing</span></header><div>/ˈdilɪŋ/ (<em>say</em> 'deeling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> (<em>usually plural</em>) relations; trading: <em class="example">business dealings.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq538"> conduct in relation to others; treatment: <em class="example">honest dealing.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dealt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018894"><header class="entryHeader"><span class="hw">dealt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dealt" src="word_pronunciations/06162.mp3"></audio></span>/dɛlt/ (<em>say</em> delt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq579">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000102123" href="entry://deal%23bigmac000102123"><strong>deal<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deamer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091944"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deamer</span></header><div>/ˈdimə/ (<em>say</em> 'deemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dulcie</strong> (<em>Mary Elizabeth Kathleen Deamer</em>), </div><div class="def"><span id="mq535">1890–1972, Australian playwright, poet, short-story writer, and actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018895"><header class="entryHeader"><span class="hw">dean<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dean" src="word_pronunciations/06165.mp3"></audio></span>/din/ (<em>say</em> deen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq481"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq847"> the head of a medical school, university faculty, or the like.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq585"> a college or university official in charge of personnel, students, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq776"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq344"> the head of the chapter of a cathedral or a collegiate church.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq198"> any of various other ecclesiastical dignitaries, as the head of a division of a diocese.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq113"> the senior member, in length of service, of any body.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>deen</em>, from Old French <em>deien</em>, from Late Latin <em>decānus</em> chief of ten] </div><div class="deriv">–<strong>deanship</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000018896"><header class="entryHeader"><span class="hw">dean<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dean" src="word_pronunciations/06165.mp3"></audio></span>/din/ (<em>say</em> deen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">→ <a data-mq-recid="bigmac000019539" href="entry://dene%23bigmac000019539"><strong>dene</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018897"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dean</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dean" src="word_pronunciations/06165.mp3"></audio></span>/din/ (<em>say</em> deen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq952"> <strong>Brett</strong>, born 1961, Australian composer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq896"> <strong>Horace</strong>, 1814–87, US-born medical practitioner and newspaper editor in Australia; doubts about his identity and qualifications prevented him from entering parliament.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq974"> <strong>James</strong>, 1931–55, US actor; became symbol of rebellious youth after such films as <em>Rebel Without a Cause</em> (1955).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101253"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Deane" src="word_pronunciations/06165.mp3"></audio></span>/din/ (<em>say</em> deen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq835"> <strong>John Phillip</strong>, 1796–1849, Australian musician, born in London.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq807"> <strong>Sir William Patrick</strong>, born 1931, Australian judge; governor-general of Australia 1996–2001.</span></div> <div class="backshade"><strong>William Deane</strong> practised law before becoming a judge of the NSW Supreme Court (1977–82) and a justice of the High Court of Australia (1982–95). As governor-general he had an unusually high public profile and popularity and was known for his outspoken support for Aboriginal reconciliation. He was knighted in 1982 and made a Companion of the Order of Australia (AC) in 1988.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deaner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018898"><header class="entryHeader"><span class="hw">deaner</span></header><div>/ˈdinə/ (<em>say</em> 'deenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">→ <a data-mq-recid="bigmac000019137" href="entry://deener%23bigmac000019137"><strong>deener</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deanery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018899"><header class="entryHeader"><span class="hw">deanery</span></header><div>/ˈdinəri/ (<em>say</em> 'deenuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">deaneries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> the office, jurisdiction, or district of a dean.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq966"> the residence of a dean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018900"><header class="entryHeader"><span class="hw">dear<sup>1</sup></span><z><span target_id="AMNhfrCqmh">adj.</span><span target_id="rriHW97Jpg">n.</span><span target_id="mmw6fkTcJz">adv.</span><span target_id="VyqOOybmpz">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dear" src="word_pronunciations/06167.mp3"></audio></span>/dɪə/ (<em>say</em> dear) <div abbr="adj." class="chunk" id="AMNhfrCqmh"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq757"> beloved or loved: <em class="example">a dear friend of mine.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq956"> (in the salutation of a letter) highly esteemed: <em class="example">Dear Sirs.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq028"> precious in one’s regard: <em class="example">dear to his heart.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq318"> high-priced; expensive.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq756"> charging high prices.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq242"> high; excessive: <em class="example">a dear price to pay.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq589"> <em class="label">Obsolete</em> worthy.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq911"> (adding simulated politeness to an otherwise aggressive utterance): <em class="example">my dear madam, just stop talking!</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rriHW97Jpg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq043"> someone who is dear.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq319"> a beloved one (often used in direct address): <em class="example">my dear.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="mmw6fkTcJz">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq059"> dearly; fondly.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq441"> at a high price.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="VyqOOybmpz">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq915"> Also, <strong class="vs">dear dear</strong>, <strong class="vs">dear oh dear</strong>, <strong class="vs">oh dear</strong>, <strong class="vs">dear me</strong>. (said in various exclamatory or emphatic expressions.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dere</em>, Old English <em>dēore</em>] </div><div class="deriv">–<strong>dearly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dearness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000018901"><header class="entryHeader"><span class="hw">dear<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dear" src="word_pronunciations/06167.mp3"></audio></span>/dɪə/ (<em>say</em> dear) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq976">hard; grievous: <em class="example">in dear need.</em></span></div> Also, <strong class="vs">dere</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>dere</em>, Old English <em>dēor;</em> compare Icelandic <em>dȳr</em> difficult, rigorous]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dearborn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018902"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dearborn</span></header><div>/ˈdɪəbən/ (<em>say</em> 'dearbuhn), /-bɔn/ (<em>say</em> -bawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">a city in the US, in south-eastern Michigan, near Detroit; car manufacturing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dearly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018904"><header class="entryHeader"><span class="hw">dearly</span></header><div>/ˈdɪəli/ (<em>say</em> 'dearlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> very much.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq679"> → <a data-mq-recid="bigmac000018900" href="entry://dear%23bigmac000018900"><strong>dear<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000018900" href="entry://dear%23mq059">11</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dearth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003512"><header class="entryHeader"><span class="hw">dearth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dearth" src="word_pronunciations/06166.mp3"></audio></span>/dɜθ/ (<em>say</em> derth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> scarcity or scanty supply; lack.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq264"> scarcity and dearness of food; famine.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>derthe</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000018901" href="entry://dear%23bigmac000018901"><span class="smallcaps">dear<sup>2</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000075810" href="entry://-th%23bigmac000075810"><span class="smallcaps">-th<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094790"><header class="entryHeader"><span class="hw">deary</span><z><span target_id="KIcxR07Yco">n.</span><span target_id="IlsMojcTmV">phr.</span></z></header><div>/ˈdɪəri/ (<em>say</em> 'dearree) <div abbr="n." class="chunk" id="KIcxR07Yco"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> (<em>plural</em> <strong class="bold">dearies</strong>) (especially as an affectionate or colloquial term of address by an elderly woman) dear; darling.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="IlsMojcTmV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq952"> <strong class="phr">deary me</strong>, (an exclamation of surprise or dismay.)</span></div> Also, <strong class="vs">dearie</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000018900" href="entry://dear%23bigmac000018900"><span class="smallcaps">dear<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deathbed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018905"><header class="entryHeader"><span class="hw">deathbed</span></header><div>/ˈdɛθbɛd/ (<em>say</em> 'dethbed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> the bed on which a person dies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> the last few hours before death.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deathblow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018907"><header class="entryHeader"><span class="hw">deathblow</span></header><div>/ˈdɛθbloʊ/ (<em>say</em> 'dethbloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">a blow causing death.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deathcare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac389261455"><header class="entryHeader"><span class="hw">deathcare</span><z><span target_id="OZvZ3deL6G">n.</span><span target_id="rCcgOvh7RT">adj.</span></z></header><div>/ˈdɛθkɛə/ (<em>say</em> 'dethkair) <div abbr="n." class="chunk" id="OZvZ3deL6G"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> → <a data-mq-recid="bigmac692640418" href="entry://death%20care%23bigmac692640418"><strong>death care</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rCcgOvh7RT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq195"> of or relating to death care: <em class="example">the deathcare industry.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deathful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018913"><header class="entryHeader"><span class="hw">deathful</span></header><div>/ˈdɛθfəl/ (<em>say</em> 'dethfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq564"> fatal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq155"> deathlike.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018958"><header class="entryHeader"><span class="hw">debris</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of debris" src="word_pronunciations/06185.mp3"></audio></span>/ˈdɛbri/ (<em>say</em> 'debree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of debris" src="word_pronunciations/06186.mp3"></audio></span>/ˈdeɪbri/ (<em>say</em> 'daybree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of debris" src="word_pronunciations/06184.mp3"></audio></span>/dəˈbri/ (<em>say</em> duh'bree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq536"> the remains of anything broken down or destroyed; ruins; fragments; rubbish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq504"> <em class="label">Geology</em> an accumulation of loose fragments of rock, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">débris</strong>. <div class="etym">[French <em>débris</em>, from Old French <em>debrisier</em> break down, from <em>de-</em> <a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <em>brisier</em> break (compare <a data-mq-recid="bigmac000009635" href="entry://bruise%23bigmac000009635"><span class="smallcaps">bruise</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Debs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018959"><header class="entryHeader"><span class="hw">Debs</span></header><div>/dɛbz/ (<em>say</em> debz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eugene Victor</strong>, </div><div class="def"><span id="mq156">1855–1926, US labour leader; Socialist candidate for presidency 1900, 1904, 1908, 1912, and 1920.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098197"><header class="entryHeader"><span class="hw">debt</span><z><span target_id="rn5FiO1zkx">n.</span><span target_id="rU4RBLe0Ct">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of debt" src="word_pronunciations/06188.mp3"></audio></span>/dɛt/ (<em>say</em> det) <div abbr="n." class="chunk" id="rn5FiO1zkx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq797"> that which is owed; that which one person is bound to pay to or perform for another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> a liability or obligation to pay or render something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq627"> the condition of being under such an obligation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq951"> <em class="label">Theology</em> an offence requiring reparation; a sin; a trespass.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rU4RBLe0Ct">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq672"> <strong class="phr">bad debt</strong>, a debt of which there is no prospect of payment.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>det</em>, from Old French <em>dete</em>, from Latin <em>dēbitum</em> (thing) owed, properly past participle neuter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debtor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018961"><header class="entryHeader"><span class="hw">debtor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of debtor" src="word_pronunciations/06187.mp3"></audio></span>/ˈdɛtə/ (<em>say</em> 'detuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">someone who is in debt or under obligations to another (opposed to <em>creditor</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102726"><header class="entryHeader"><span class="hw">debug</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of debug" src="word_pronunciations/06189.mp3"></audio></span>/diˈbʌg/ (<em>say</em> dee'bug) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">debugged</strong>, <strong class="bold">debugging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> to eradicate insects from, usually by means of insecticides.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> to detect and remove faults in (an electronic system).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq345"> <em class="label">Computers</em> to remove errors or incompatible logical conditions from (a program).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq082"> to detect and remove electronic listening devices from (a room, etc.).</span></div> <div class="deriv">–<strong>debugger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098299"><header class="entryHeader"><span class="hw">debunk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of debunk" src="word_pronunciations/06190.mp3"></audio></span>/diˈbʌŋk/ (<em>say</em> dee'bungk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> to strip of false sentiment, etc.; make fun of, especially by parody: <em class="example asterisk">* <em>Their aim, as they later said, was to debunk the literary movement … which was exemplified in ‘the works of Dylan Thomas, Henry Treece and others’ and, of course in the verse published in </em>Angry Penguins <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john douglas pringle</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq479"> to challenge or destroy the good standing of: <em class="example">to debunk a theory.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000010010" href="entry://bunk%23bigmac000010010"><span class="smallcaps">bunk<sup>2</sup></span></a>; US (1920s)] </div><div class="deriv">–<strong>debunker</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>debunking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100121"><header class="entryHeader"><span class="hw">debus</span></header><div>/diˈbʌs/ (<em>say</em> dee'bus) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">debussed</strong>, <strong class="bold">debussing</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly Military</em> </div><div class="def"><span id="mq881">to alight from any vehicle.</span></div> <div class="deriv">–<strong>debussing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Debussy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018963"><header class="entryHeader"><span class="hw">Debussy</span></header><div>/dəˈbusi/ (<em>say</em> duh'boohsee), /dəbʊˈsi/ (<em>say</em> duhboo'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Claude Achille</strong> /kloʊd aˈʃil/ (<em>say</em> klohd ah'sheel), </div><div class="def"><span id="mq548">1862–1918, French impressionist composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098300"><header class="entryHeader"><span class="hw">debut</span><z><span target_id="LhxYGvVcNF">n.</span><span target_id="wJogQbLLcK">v.i.</span><span target_id="XRq8Yvo66R">v.t.</span><span target_id="iFc3hMMyHo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of debut" src="word_pronunciations/06194.mp3"></audio></span>/ˈdeɪbju/ (<em>say</em> 'daybyooh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of debut" src="word_pronunciations/06193.mp3"></audio></span>/-bu/ (<em>say</em> -booh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of debut" src="word_pronunciations/06192.mp3"></audio></span>/dəˈbu/ (<em>say</em> duh'booh) <div abbr="n." class="chunk" id="LhxYGvVcNF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> a first public appearance on a stage, on television, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq010"> a formal introduction and entrance into society.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq014"> the beginning of a professional career, etc.: <em class="example asterisk">* <em>But just as an Olympic debut looked in sight, Beard was forced to contemplate the thought of watching the historic moment from the stands.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">debuted</strong> /ˈdeɪbjud/ (<em>say</em> 'daybyoohd), <strong class="bold">debuting</strong> /ˈdeɪbjuɪŋ/ (<em>say</em> 'daybyoohing))<div abbr="v.i." class="chunk" id="wJogQbLLcK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq747"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq715"> (of an actor) to make a first appearance in a film, television show, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq119"> (of a television show, etc.) to be shown for the first time: <em class="example asterisk">* <em>The Cars, which debuts tonight, has merged myriad talents</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald-sun</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq559"> <em class="label">Sport</em> to make a first appearance at, marking the beginning of a career: <em class="example">to debut at the Australian Open.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq657"> to come into existence; begin operations: <em class="example">the new airline debuted on the ASX.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XRq8Yvo66R">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq523"> to introduce; give the first showing on television, in the theatre, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="iFc3hMMyHo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq271"> <strong class="phr">make one’s debut</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq980"> (of a young woman) to make a formal entrance into society.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq35"> to make one’s first appearance at a particular professional or official level, especially as in sport.</span></div></span></div><div class="etym"> [French, from <em>débuter</em> make the first stroke in a game, make one’s first appearance, from <em>dé-</em> <a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <em>but</em> goal, mark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debutaniser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018964"><header class="entryHeader"><span class="hw">debutaniser</span></header><div>/diˈbjutənaɪzə/ (<em>say</em> dee'byoohtuhnuyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">that which removes by distillation butanes and butylenes.</span></div> Also, <strong class="vs">debutanizer</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000010277" href="entry://butane%23bigmac000010277"><span class="smallcaps">butan(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-is(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debutant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac518198491"><header class="entryHeader"><span class="hw">debutant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of debutant" src="word_pronunciations/06191.mp3"></audio></span>/ˈdɛbjətɒnt/ (<em>say</em> 'debyuhtont), /-tənt/ (<em>say</em> -tuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq605">a young player making their first appearance at a particular level.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debutante
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018965"><header class="entryHeader"><span class="hw">debutante</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of debutante" src="word_pronunciations/06191.mp3"></audio></span>/ˈdɛbjətɒnt/ (<em>say</em> 'debyuhtont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq091"> a young woman making a debut, especially into society.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq198"> <em class="label">Sport</em> a young player making her first appearance at a particular level.</span></div><div class="etym"> [French, feminine present participle of <em>débuter</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000098300" href="entry://debut%23bigmac000098300"><span class="smallcaps">debut</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Déby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093500"><header class="entryHeader"><span class="hw">Déby</span></header><div>/ˈdeɪbi/ (<em>say</em> 'daybee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Idriss</strong>, </div><div class="def"><span id="mq524">1952–2021, Chad soldier and politician; became head of state after leading coup in 1990; president 1991–2021.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dec-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018966"><header class="entryHeader"><span class="hw">dec-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq427">→ <a data-mq-recid="bigmac000018969" href="entry://deca-%23bigmac000018969"><strong>deca-</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dec.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018967"><header class="entryHeader"><span class="hw">dec.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq989">deceased.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dec.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018968"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dec.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq693">December.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deca-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018969"><header class="entryHeader"><span class="hw">deca-</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> a word element meaning ‘ten’.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq163"> (in the metric system) → <a data-mq-recid="bigmac000019303" href="entry://deka-%23bigmac000019303"><strong>deka-</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">dec-</strong>. <div class="etym">[Greek <em>deka-</em>, combining form of <em>deka</em> ten]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac478460357"><header class="entryHeader"><span class="hw">decaf</span><z><span target_id="sClsLWgRA4">adj.</span><span target_id="DfA4n0LxWJ">n.</span></z></header><div>/ˈdikæf/ (<em>say</em> 'deekaf) <div abbr="adj." class="chunk" id="sClsLWgRA4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq876"> decaffeinated.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DfA4n0LxWJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq622"> decaffeinated coffee.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq424"> a serving of such coffee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decaffeinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac016646838"><header class="entryHeader"><span class="hw">decaffeinate</span></header><div>/diˈkæfəneɪt/ (<em>say</em> dee'kafuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">decaffeinated</strong>, <strong class="bold">decaffeinating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq770">to remove the caffeine from (coffee, tea, etc.).</span></div> <div class="deriv">–<strong>decaffeination</strong> /dikæfəˈneɪʃən/ (<em>say</em> deekafuh'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decaffeinated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018972"><header class="entryHeader"><span class="hw">decaffeinated</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decaffeinated" src="word_pronunciations/06199.mp3"></audio></span>/diˈkæfəneɪtəd/ (<em>say</em> dee'kafuhnaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq850">having had the caffeine removed: <em class="example">decaffeinated coffee.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Decembrist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019008"><header class="entryHeader"><span class="hw">Decembrist</span></header><div>/dəˈsɛmbrəst/ (<em>say</em> duh'sembruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">a participant in the unsuccessful revolt against the Tsar Nicholas I of Russia on his accession in December 1825.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decemvir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac312268537"><header class="entryHeader"><span class="hw">decemvir</span></header><div>/dəˈsɛmvə/ (<em>say</em> duh'semvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">decemvirs</strong> <em>or</em> <strong class="bold">decemviri</strong> /dəˈsɛmvəri/ (<em>say</em> duh'semvuhree))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq287"> a member of a permanent board or a special commission of ten members in ancient Rome, especially the commission appointed to draw up Rome’s first code of law.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq666"> a member of any council or ruling body of ten.</span></div><div class="etym"> [from Latin, originally plural <em>decemvirī</em>, from <em>decem</em> ten + <em>virī</em> men]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095820"><header class="entryHeader"><span class="hw">decency</span></header><div>/ˈdisənsi/ (<em>say</em> 'deesuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">decencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> the state or quality of being decent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq043"> conformity to the recognised standards of propriety, good taste, modesty, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq852"> something decent or proper.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq736"> (<em>plural</em>) the requirements or observances of decent life or conduct: <em class="example asterisk">* <em>Bradly continued to mumble about the room, oblivious to the decencies of hospitality</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decennary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019009"><header class="entryHeader"><span class="hw">decennary</span></header><div>/dəˈsɛnəri/ (<em>say</em> duh'senuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">decennaries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq983">→ <a data-mq-recid="bigmac000019011" href="entry://decennium%23bigmac000019011"><strong>decennium</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>decennis</em> of ten years + <a data-mq-recid="bigmac000003991" href="entry://-ary%23bigmac000003991"><span class="smallcaps">-ary<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decennial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019010"><header class="entryHeader"><span class="hw">decennial</span><z><span target_id="aMwwOzuSZ6">adj.</span><span target_id="RJvIq7Apfl">n.</span></z></header><div>/dəˈsɛniəl/ (<em>say</em> duh'seneeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="aMwwOzuSZ6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> of or for ten years.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> occurring every ten years.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RJvIq7Apfl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq767"> a decennial anniversary.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq821"> its celebration.</span></div> <div class="deriv">–<strong>decennially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decennium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019011"><header class="entryHeader"><span class="hw">decennium</span></header><div>/dəˈsɛniəm/ (<em>say</em> duh'seneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">decenniums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">decennia</strong> /dəˈsɛniə/ (<em>say</em> duh'seneeuh))</div><div class="def"><span id="mq258">a period of ten years; a decade.</span></div><div class="etym"> [Latin, from <em>decennis</em> of ten years]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089129"><header class="entryHeader"><span class="hw">decent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decent" src="word_pronunciations/06221.mp3"></audio></span>/ˈdisənt/ (<em>say</em> 'deesuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> fitting; appropriate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq770"> conforming to recognised standards of propriety, good taste, modesty, etc., as in behaviour or speech.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq589"> respectable; worthy: <em class="example">a decent family.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq634"> of seemly appearance: <em class="example">decent clothes; </em><em class="example">are you decent?</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq272"> fair; tolerable; passable: <em class="example">a decent wage.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq506"> kind; obliging: <em class="example">thanks, that’s decent of you.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>decens</em>, present participle, fitting] </div><div class="deriv">–<strong>decently</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>decentness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decentralise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019012"><header class="entryHeader"><span class="hw">decentralise</span><z><span target_id="7jisH35dKi">v.t.</span><span target_id="C1jP7YmYlO">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decentralise" src="word_pronunciations/06220.mp3"></audio></span>/diˈsɛntrəlaɪz/ (<em>say</em> dee'sentruhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">decentralised</strong>, <strong class="bold">decentralising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="7jisH35dKi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> to disperse (industry, population, etc.) from an area of concentration or density, especially from large cities to relatively undeveloped rural areas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq901"> to undo the centralisation of administrative powers (of an organisation, government, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="C1jP7YmYlO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq531"> to undertake the process of decentralising.</span></div> Also, <strong class="vs">decentralize</strong>. <div class="deriv">–<strong>decentralisation</strong> /diˌsɛntrəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dee.sentruhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decentre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019013"><header class="entryHeader"><span class="hw">decentre</span></header><div>/diˈsɛntə/ (<em>say</em> dee'sentuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">decentred</strong>, <strong class="bold">decentring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> to put out of centre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq737"> to make eccentric.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">decenter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deception
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019014"><header class="entryHeader"><span class="hw">deception</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deception" src="word_pronunciations/06222.mp3"></audio></span>/dəˈsɛpʃən/ (<em>say</em> duh'sepshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> the act of deceiving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq920"> the state of being deceived.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq974"> something that deceives or is intended to deceive; an artifice; a sham; a cheat.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>decepcioun</em>, from Late Latin <em>dēceptio</em>, from Latin <em>dēcipere</em> <a data-mq-recid="bigmac000019005" href="entry://deceive%23bigmac000019005"><span class="smallcaps">deceive</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deceptive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019015"><header class="entryHeader"><span class="hw">deceptive</span></header><div>/dəˈsɛptɪv/ (<em>say</em> duh'septiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq894">apt or tending to deceive.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>dēceptīvus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>deceptively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>deceptiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decerebrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019016"><header class="entryHeader"><span class="hw">decerebrate</span><z><span target_id="HNGJrxpwY1">v.t.</span><span target_id="93XRLX16B5">adj.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="HNGJrxpwY1"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> /diˈsɛrəbreɪt/ (<em>say</em> dee'seruhbrayt) (<strong class="bold">decerebrated</strong>, <strong class="bold">decerebrating</strong>) <em class="label">Surgery</em> to eliminate cerebral function in (an animal) by severing the connection between the brain or a part of the brain and the nervous system.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="93XRLX16B5">–<em class="pos">adjective</em> /diˈsɛrəbrət/ (<em>say</em> dee'seruhbruht) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq207"> deprived of cerebral function in this way.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq523"> resulting from or as if from decerebration: <em class="example">decerebrate posture.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000012410" href="entry://cerebro-%23bigmac000012410"><span class="smallcaps">cerebr(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decerebration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019017"><header class="entryHeader"><span class="hw">decerebration</span></header><div>/disɛrəˈbreɪʃən/ (<em>say</em> deeseruh'brayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Surgery</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> the interruption of the paths of connection between the brain and the rest of the nervous system.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq178"> interruption of the brain’s influence on the nervous system by spinal cord transection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dechlorinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac684423049"><header class="entryHeader"><span class="hw">dechlorinate</span></header><div>/diˈklɒrəneɪt/ (<em>say</em> dee'kloruhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dechlorinated</strong>, <strong class="bold">dechlorinating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq759">to remove chlorine from (water) as for drinking, use in fish tanks, preservation of the environment, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013368" href="entry://chlorinate%23bigmac000013368"><span class="smallcaps">chlorinate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deci-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019018"><header class="entryHeader"><span class="hw">deci-</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deci-" src="word_pronunciations/06223.mp3"></audio></span>/ˈdɛsi-/ (<em>say</em> 'desee-) <div class="def"><span id="mq774">a prefix denoting 10<sup>-1</sup> of a given unit, as in <em>decigram</em>.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: d [combining form representing Latin <em>decem</em> ten, <em>decimus</em> tenth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decibel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019019"><header class="entryHeader"><span class="hw">decibel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decibel" src="word_pronunciations/06224.mp3"></audio></span>/ˈdɛsəbɛl/ (<em>say</em> 'desuhbel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq089">a unit expressing the ratio between a power, voltage, current or sound intensity and a reference value, using a logarithmic scale; equal to one tenth of a bel.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: dB [<a data-mq-recid="bigmac000019018" href="entry://deci-%23bigmac000019018"><span class="smallcaps">deci-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000006532" href="entry://bel%23bigmac000006532"><span class="smallcaps">bel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019022"><header class="entryHeader"><span class="hw">decile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decile" src="word_pronunciations/06228.mp3"></audio></span>/ˈdɛsaɪl/ (<em>say</em> 'desuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Statistics</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> one of a set of values which divide a distribution into ten groups of equal frequency or probability.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq762"> one of these ten equal groups.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dec</em>(<em>em</em>) ten + <a data-mq-recid="bigmac000036293" href="entry://-ile%23bigmac000036293"><span class="smallcaps">-ile</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decimal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019023"><header class="entryHeader"><span class="hw">decimal</span><z><span target_id="yP9lUMbyoq">adj.</span><span target_id="E2cxt3fpYm">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decimal" src="word_pronunciations/06234.mp3"></audio></span>/ˈdɛsəməl/ (<em>say</em> 'desuhmuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="yP9lUMbyoq"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> relating to tenths, or to the number ten.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq039"> proceeding by tens: <em class="example">a decimal system.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="E2cxt3fpYm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq667"> a decimal fraction.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq642"> a decimal number.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>decimus</em> tenth + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>decimally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decimalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019028"><header class="entryHeader"><span class="hw">decimalise</span></header><div>/ˈdɛsəməlaɪz/ (<em>say</em> 'desuhmuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">decimalised</strong>, <strong class="bold">decimalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq046">to convert to a decimal system.</span></div> Also, <strong class="vs">decimalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>decimalisation</strong> /ˌdɛsəməlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .desuhmuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decimate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102659"><header class="entryHeader"><span class="hw">decimate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decimate" src="word_pronunciations/06235.mp3"></audio></span>/ˈdɛsəmeɪt/ (<em>say</em> 'desuhmayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">decimated</strong>, <strong class="bold">decimating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> to destroy a significant number or proportion of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq716"> to wipe out almost entirely: <em class="example">the industry was decimated.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq118"> (in the ancient Roman army) to select by lot and kill every tenth soldier of (a body of soldiers) as a punishment.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq370"> <em class="label">Obsolete</em> to take a tenth of or from.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>decimātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>decimation</strong> /dɛsəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> desuh'mayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>decimator</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Originally this word referred to the killing of one in ten, and by extension to the destruction of some part of the whole. It is now frequently used to refer to almost total destruction, but despite the weight of corpus evidence in favour of this shift in meaning, some writers still do not accept it.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018973"><header class="entryHeader"><span class="hw">decagon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decagon" src="word_pronunciations/06200.mp3"></audio></span>/ˈdɛkəgɒn/ (<em>say</em> 'dekuhgon), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decagon" src="word_pronunciations/06201.mp3"></audio></span>/-gən/ (<em>say</em> -guhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">a polygon having ten angles and ten sides.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>decagōnum</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000018969" href="entry://deca-%23bigmac000018969"><span class="smallcaps">deca-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000030911" href="entry://-gon%23bigmac000030911"><span class="smallcaps">-gon</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>decagonal</strong> /dəˈkægənəl/ (<em>say</em> duh'kaguhnuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018975"><header class="entryHeader"><span class="hw">decal</span><z><span target_id="dkhagudqsu">n.</span><span target_id="cdlW8PBYLL">v.t.</span></z></header><div>/ˈdikæl/ (<em>say</em> 'deekal), /ˈdɛkəl/ (<em>say</em> 'dekuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="dkhagudqsu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq835"> the art or process of transferring pictures or designs from specially prepared paper to wood, metal, china, glass, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> the paper bearing such a picture or design.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="cdlW8PBYLL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq240"> to transfer (a design) on to such a surface.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000018977" href="entry://decalcomania%23bigmac000018977"><span class="smallcaps">decalcomania</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decalcify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018976"><header class="entryHeader"><span class="hw">decalcify</span></header><div>/diˈkælsəfaɪ/ (<em>say</em> dee'kalsuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">decalcified</strong>, <strong class="bold">decalcifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq380">to deprive (especially a bone) of lime or calcareous matter.</span></div> <div class="deriv">–<strong>decalcification</strong> /diˌkælsəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> dee.kalsuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decalcomania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018977"><header class="entryHeader"><span class="hw">decalcomania</span></header><div>/diˌkælkəˈmeɪniə/ (<em>say</em> dee.kalkuh'mayneeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">→ <a data-mq-recid="bigmac000018975" href="entry://decal%23bigmac000018975"><strong>decal</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French <em>décalcomanie</em>, from <em>décalco-</em> (representing <em>décalquer</em> transfer a tracing of) + <em>manie</em> <a data-mq-recid="bigmac000044872" href="entry://mania%23bigmac000044872"><span class="smallcaps">mania</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decalescence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018978"><header class="entryHeader"><span class="hw">decalescence</span></header><div>/dikəˈlɛsəns/ (<em>say</em> deekuh'lesuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">(in the heating of iron) the sudden absorption of heat observed as it passes a certain temperature.</span></div> <div class="deriv">–<strong>decalescent</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Decalogue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018979"><header class="entryHeader"><span class="hw">Decalogue</span></header><div>/ˈdɛkəlɒg/ (<em>say</em> 'dekuhlog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq144">the Ten Commandments. Exodus 20:2–17.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>decalogue</em>, from Late Latin stem of <em>decalogus</em>, from Medieval Greek <em>dekalogos</em>, from <em>deka</em> ten + <em>logos</em> word]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Decameron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018980"><header class="entryHeader"><span class="hw">Decameron</span></header><div>/dəˈkæmərən/ (<em>say</em> duh'kamuhruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq844">a collection of 100 tales by Boccaccio, written between 1348–53.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>Decamerone</em>, from Greek <em>deka</em> ten + <em>hēmerōn</em> (genitive plural) of days; the book being divided into ten days on each of which ten tales are told]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087845"><header class="entryHeader"><span class="hw">decamp</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decamp" src="word_pronunciations/06204.mp3"></audio></span>/diˈkæmp/ (<em>say</em> dee'kamp) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> to depart from a camp; break camp.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq692"> to depart quickly, secretly, or unceremoniously.</span></div><div class="etym"> [French <em>décamper</em>, from <em>dé-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>camper</em> encamp] </div><div class="deriv">–<strong>decampment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018981"><header class="entryHeader"><span class="hw">decan</span></header><div>/ˈdɛkæn/ (<em>say</em> 'dekan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astrology</em> </div><div class="def"><span id="mq468">one of three divisions of ten days in each zodiac sign.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>decānus</em> chief of ten]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decanal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018982"><header class="entryHeader"><span class="hw">decanal</span></header><div>/dəˈkeɪnəl/ (<em>say</em> duh'kaynuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> of or relating to a dean or a dean’s office.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> Also, <strong class="vs">decani</strong>. designating the side of a cathedral choir which is to the south where the dean sits.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>decānus</em> dean + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>decanally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018983"><header class="entryHeader"><span class="hw">decane</span></header><div>/ˈdɛkeɪn/ (<em>say</em> 'dekayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq167">an alkane, C<sub>10</sub>H<sub>22</sub>, occurring in several isomeric forms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018984"><header class="entryHeader"><span class="hw">decani</span></header><div>/dəˈkeɪnaɪ/ (<em>say</em> duh'kaynuy) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq286">→ <a data-mq-recid="bigmac000018982" href="entry://decanal%23bigmac000018982"><strong>decanal</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000018982" href="entry://decanal%23mq914">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin: genitive of <em>decānus</em> dean]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018985"><header class="entryHeader"><span class="hw">decant</span><z><span target_id="IatN0civn7">v.t.</span><span target_id="Lz65roPsFM">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decant" src="word_pronunciations/06206.mp3"></audio></span>/dəˈkænt/ (<em>say</em> duh'kant) <div abbr="v.t." class="chunk" id="IatN0civn7"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> to pour off gently, as liquor, without disturbing the sediment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> to pour from one container into another.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq264"> to transfer from one office to another at the same location, especially so as to facilitate renovation.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Lz65roPsFM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq575"> such a removal</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>dēcanthāre</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000011099" href="entry://cant%23bigmac000011099"><span class="smallcaps">cant<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>decantation</strong> /dikænˈteɪʃən/ (<em>say</em> deekan'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decanter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018986"><header class="entryHeader"><span class="hw">decanter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decanter" src="word_pronunciations/06205.mp3"></audio></span>/dəˈkæntə/ (<em>say</em> duh'kantuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> a bottle used for decanting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq209"> a vessel, usually an ornamental bottle, from which wine, water, etc., is served at table.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decapitate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095397"><header class="entryHeader"><span class="hw">decapitate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decapitate" src="word_pronunciations/06207.mp3"></audio></span>/dəˈkæpəteɪt/ (<em>say</em> duh'kapuhtayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decapitate" src="word_pronunciations/06208.mp3"></audio></span>/di-/ (<em>say</em> dee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">decapitated</strong>, <strong class="bold">decapitating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq946">to cut off the head of; behead; kill by beheading.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>dēcapitātus</em>, past participle of <em>dēcapitāre</em>, from Latin <em>caput</em> head] </div><div class="deriv">–<strong>decapitation</strong> /dəkæpəˈteɪʃən/ (<em>say</em> duhkapuh'tayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>decapitator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decapod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018987"><header class="entryHeader"><span class="hw">decapod</span><z><span target_id="FoisIJzviz">n.</span><span target_id="4QqFfUqMf1">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decapod" src="word_pronunciations/06209.mp3"></audio></span>/ˈdɛkəpɒd/ (<em>say</em> 'dekuhpod) <div abbr="n." class="chunk" id="FoisIJzviz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> any crustacean of the order Decapoda, including crabs, lobsters, crayfish, prawns, shrimps, etc., characterised by their five pairs of walking legs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> any ten-armed dibranchiate cephalopod, as the cuttlefish, squid, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4QqFfUqMf1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq122"> belonging to the Decapoda.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq956"> having ten limbs.</span></div> <div class="deriv">–<strong>decapodous</strong> /dəˈkæpədəs/ (<em>say</em> duh'kapuhduhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Decapolis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018988"><header class="entryHeader"><span class="hw">Decapolis</span></header><div>/dəˈkæpələs/ (<em>say</em> duh'kapuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq064">a region in the north-eastern part of ancient Palestine, the site of a 1st-century BC confederacy of ten cities including Damascus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decarb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018989"><header class="entryHeader"><span class="hw">decarb</span><z><span target_id="LjCxzbfR7P">v.t.</span><span target_id="Ux5NqNqP50">n.</span></z></header><div><em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="LjCxzbfR7P">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq007"> /diˈkab/ (<em>say</em> dee'kahb) → <a data-mq-recid="bigmac000018990" href="entry://decarbonise%23bigmac000018990"><strong>decarbonise</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000018990" href="entry://decarbonise%23mq539">2</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Ux5NqNqP50">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq479"> /ˈdikab/ (<em>say</em> 'deekahb) decarbonisation of an engine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decarbonise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018990"><header class="entryHeader"><span class="hw">decarbonise</span></header><div>/diˈkabənaɪz/ (<em>say</em> dee'kahbuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">decarbonised</strong>, <strong class="bold">decarbonising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq512"> to reduce the carbon dioxide emissions of (a country, industry, process, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> to remove the carbon deposit from the walls of the combustion chamber and piston head of (an internal-combustion engine).</span></div> Also, <strong class="vs">decarbonize</strong>. <div class="deriv">–<strong>decarbonisation</strong> /diˌkabənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dee.kahbuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decarboxylase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018991"><header class="entryHeader"><span class="hw">decarboxylase</span></header><div>/ˌdikaˈbɒksəleɪz/ (<em>say</em> .deekah'boksuhlayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">any enzyme catalysing the loss of carbon dioxide from a carboxylic acid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000011335" href="entry://carb-%23bigmac000011335"><span class="smallcaps">carb-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091505" href="entry://oxygen%23bigmac000091505"><span class="smallcaps">ox(ygen)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086405" href="entry://-yl%23bigmac000086405"><span class="smallcaps">-yl</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004036" href="entry://-ase%23bigmac000004036"><span class="smallcaps">-ase</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decarburise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018992"><header class="entryHeader"><span class="hw">decarburise</span></header><div>/diˈkabjəraɪz/ (<em>say</em> dee'kahbyuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">decarburised</strong>, <strong class="bold">decarburising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq028">to remove carbon from the surface of a ferrous alloy or molten steel.</span></div> Also, <strong class="vs">decarburize</strong>. <div class="deriv">–<strong>decarburisation</strong> /diˌkabjəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dee.kahbyuhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decartelise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018993"><header class="entryHeader"><span class="hw">decartelise</span></header><div>/diˈkatəlaɪz/ (<em>say</em> dee'kahtuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">decartelised</strong>, <strong class="bold">decartelising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq600">to break up or dissolve (a cartel def. <a data-mq-recid="bigmac000011662" href="entry://cartel%23mq664">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">decartelize</strong>. <div class="deriv">–<strong>decartelisation</strong> /diˌkatəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dee.kahtuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decasualise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018994"><header class="entryHeader"><span class="hw">decasualise</span></header><div>/diˈkæʒjuəlaɪz/ (<em>say</em> dee'kazhyoohuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">decasualised</strong>, <strong class="bold">decasualising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> to reduce or eliminate the employment of casual labour in (a firm, industry, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq912"> to change the status of (a casual worker), as to permanent employment.</span></div> Also, <strong class="vs">decasualize</strong>. <div class="deriv">–<strong>decasualisation</strong> /diˌkæʒjuəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dee.kazhyoohuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decasyllabic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018995"><header class="entryHeader"><span class="hw">decasyllabic</span><z><span target_id="bbFwvd8LWO">adj.</span><span target_id="B3ncCjAzbL">n.</span></z></header><div>/ˌdɛkəsɪˈlæbɪk/ (<em>say</em> .dekuhsi'labik) <div abbr="adj." class="chunk" id="bbFwvd8LWO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> having ten syllables.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="B3ncCjAzbL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq078"> (<em>plural</em>) decasyllabic verse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decasyllable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018996"><header class="entryHeader"><span class="hw">decasyllable</span></header><div>/ˌdɛkəˈsɪləbəl/ (<em>say</em> .dekuh'siluhbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">a line or verse of ten syllables.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decathlete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018997"><header class="entryHeader"><span class="hw">decathlete</span></header><div>/dɛˈkæθlit/ (<em>say</em> de'kathleet), /dəˈkæθlit/ (<em>say</em> duh'kathleet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">an athlete who specialises in the decathlon.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000018998" href="entry://decathlon%23bigmac000018998"><span class="smallcaps">decathlon</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000004349" href="entry://athlete%23bigmac000004349"><span class="smallcaps">athlete</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decathlon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018998"><header class="entryHeader"><span class="hw">decathlon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decathlon" src="word_pronunciations/06210.mp3"></audio></span>/dəˈkæθlɒn/ (<em>say</em> duh'kathlon), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decathlon" src="word_pronunciations/06211.mp3"></audio></span>/-lən/ (<em>say</em> -luhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">an athletic contest comprising ten different events, and won by the contestant having the highest total score.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018969" href="entry://deca-%23bigmac000018969"><span class="smallcaps">deca-</span></a> + Greek <em>athlon</em> contest] </div><div class="deriv">–<strong>decathlete</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Decatur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018999"><header class="entryHeader"><span class="hw">Decatur</span></header><div>/dəˈkeɪtə/ (<em>say</em> duh'kaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Stephen</strong>, </div><div class="def"><span id="mq008">1779–1820, US naval hero.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101043"><header class="entryHeader"><span class="hw">decay</span><z><span target_id="W54eMkKbgH">v.i.</span><span target_id="f2wmvPkHzJ">v.t.</span><span target_id="WhnlYCmHSl">n.</span></z></header><div>/dəˈkeɪ/ (<em>say</em> duh'kay) <div abbr="v.i." class="chunk" id="W54eMkKbgH"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> to fall away from a state of excellence, prosperity, health, etc.; deteriorate; decline.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq931"> to become decomposed; rot.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq562"> <em class="label">Physics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq856"> (of a radioactive substance) to transform into a daughter product.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq146"> (of an elementary particle) to transform into a more stable particle.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq397"> <em class="label">Electronics</em> (of a current or voltage) to fall away after the source of energy has been removed from the circuit.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="f2wmvPkHzJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq670"> to cause to decay.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WhnlYCmHSl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq224"> a gradual falling into an inferior condition; progressive decline.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq865"> loss of strength, health, intellect, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq906"> decomposition; rotting.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq817"> <em class="label">Physics</em> the disintegration of a radioactive element or the transformation of an elementary particle into one of greater stability.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq314"> <em class="label">Military</em> the decrease in the radiation intensity of any radioactive material with respect to time.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq276"> <em class="label">Obsolete</em> a wasting disease, especially consumption.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>decay</em>(<em>en</em>), from Old French <em>decair</em>, from <em>de-</em> <a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <em>cair</em> (from Latin <em>cadere</em> fall)] </div><div class="deriv">–<strong>decayed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deccan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087245"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deccan<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdɛkən/ (<em>say</em> 'dekuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">an Indo-Iranian language spoken in the central part of the state of Maharashtra in western India.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac187737600"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deccan<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdɛkən/ (<em>say</em> 'dekuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> the entire peninsula of India south of the Narmada River.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> the plateau region between the Narmada and Kistna rivers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019000"><header class="entryHeader"><span class="hw">decd</span></header><div> <div class="def"><span id="mq999">deceased.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac902477884"><header class="entryHeader"><span class="hw">dece</span></header><div>/dis/ (<em>say</em> dees) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq338">moderately good; satisfactory.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089129" href="entry://decent%23bigmac000089129"><span class="smallcaps">dece(nt)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019001"><header class="entryHeader"><span class="hw">decease</span><z><span target_id="uZQaZIUw5j">n.</span><span target_id="yRIYvajVSy">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decease" src="word_pronunciations/06215.mp3"></audio></span>/dəˈsis/ (<em>say</em> duh'sees) <div abbr="n." class="chunk" id="uZQaZIUw5j"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq898"> departure from life; death.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="yRIYvajVSy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq041"> (<strong class="bold">deceased</strong>, <strong class="bold">deceasing</strong>) to depart from life; die.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>deces</em>, from Old French, from Latin <em>dēcessus</em> departure, death]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deceased
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098301"><header class="entryHeader"><span class="hw">deceased</span><z><span target_id="BKXUTI4Yhg">adj.</span><span target_id="1KJgkNNHVE">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deceased" src="word_pronunciations/06214.mp3"></audio></span>/dəˈsist/ (<em>say</em> duh'seest) <div abbr="adj." class="chunk" id="BKXUTI4Yhg"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> dead.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1KJgkNNHVE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq178"> <strong>the deceased</strong>, the dead person or persons: <em class="example asterisk">* <em>There were no papers or cards found on the deceased from which his name could be discovered</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">fergus hume</span>, <span class="smallcaps">1898</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deceit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019003"><header class="entryHeader"><span class="hw">deceit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deceit" src="word_pronunciations/06216.mp3"></audio></span>/dəˈsit/ (<em>say</em> duh'seet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> the act or practice of deceiving; concealment or perversion of the truth for the purpose of misleading; fraud; cheating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq967"> an act or device intended to deceive; a trick; stratagem.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq847"> deceiving quality; falseness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq830"> <em class="label">Law</em> the wrong of making a false statement or fraudulent misrepresentation.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>deceite</em>, from Old French, from <em>deceveir</em> <a data-mq-recid="bigmac000019005" href="entry://deceive%23bigmac000019005"><span class="smallcaps">deceive</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deceitful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019004"><header class="entryHeader"><span class="hw">deceitful</span></header><div>/dəˈsitfəl/ (<em>say</em> duh'seetfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> full of deceit; given to deceiving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq983"> misleading; fraudulent; deceptive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>deceitfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>deceitfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deceive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019005"><header class="entryHeader"><span class="hw">deceive</span><z><span target_id="Q9ljMVj92b">v.t.</span><span target_id="tz8Aetu1fO">v.i.</span><span target_id="U0CWRjodNL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deceive" src="word_pronunciations/06217.mp3"></audio></span>/dəˈsiv/ (<em>say</em> duh'seev) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">deceived</strong>, <strong class="bold">deceiving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Q9ljMVj92b">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq832"> to mislead by a false appearance or statement; delude.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq113"> to be unfaithful to; commit adultery against.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq777"> <em class="label">Obsolete</em> to beguile or while away (time, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="tz8Aetu1fO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq931"> to practise deceit; act deceitfully.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="U0CWRjodNL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq314"> <strong class="phr">deceive oneself</strong>, to refuse to acknowledge the truth about oneself: <em class="example">to deceive oneself into thinking that one is a good tennis player.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>deceyve</em>(<em>n</em>), from Old French <em>deceveir</em>, from Latin <em>dēcipere</em> catch, ensnare, deceive] </div><div class="deriv">–<strong>deceivable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>deceivableness</strong>, <strong>deceivability</strong> /dəsivəˈbɪləti/ (<em>say</em> duhseevuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>deceiver</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>deceivably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>deceiving</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>deceivingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decelerate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019006"><header class="entryHeader"><span class="hw">decelerate</span><z><span target_id="3hd8Ew00Up">v.i.</span><span target_id="ROYfY6svkA">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decelerate" src="word_pronunciations/06218.mp3"></audio></span>/diˈsɛləreɪt/ (<em>say</em> dee'seluhrayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">decelerated</strong>, <strong class="bold">decelerating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="3hd8Ew00Up">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq501"> to decrease in velocity.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ROYfY6svkA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq911"> to decrease the velocity of.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087389" href="entry://accelerate%23bigmac000087389"><span class="smallcaps">(ac)celerate</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>deceleration</strong> /diˌsɛləˈreɪʃən/ (<em>say</em> dee.seluh'rayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>decelerator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
December
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019007"><header class="entryHeader"><span class="hw">December</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of December" src="word_pronunciations/06219.mp3"></audio></span>/dəˈsɛmbə/ (<em>say</em> duh'sembuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">the twelfth month of the year, containing 31 days.</span></div><div class="etym"> [Latin: the tenth month of the early Roman year; replacing Middle English <em>decembre</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decinormal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019033"><header class="entryHeader"><span class="hw">decinormal</span></header><div>/dɛsiˈnɔməl/ (<em>say</em> desee'nawmuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq459">(of a solution) containing one tenth of the equivalent weight of the constituent in question in one litre of solution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decipher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019034"><header class="entryHeader"><span class="hw">decipher</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decipher" src="word_pronunciations/06236.mp3"></audio></span>/dəˈsaɪfə/ (<em>say</em> duh'suyfuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq213"> to make out the meaning of (poor or partially obliterated writing, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq460"> to discover the meaning of (anything obscure or difficult to trace or understand).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq954"> to interpret by the use of a key, as something written in cipher.</span></div> <div class="deriv">–<strong>decipherable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>decipherer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>decipherment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019035"><header class="entryHeader"><span class="hw">decision</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decision" src="word_pronunciations/06237.mp3"></audio></span>/dəˈsɪʒən/ (<em>say</em> duh'sizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> the act of deciding; determination (of a question or doubt).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq189"> a judgement, as one formally pronounced by a court.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq614"> a making up of one’s mind.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq178"> that which is decided; a resolution.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq654"> the quality of being decided; firmness, as of character.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēcīsio</em> a cutting down, decision]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decisive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089374"><header class="entryHeader"><span class="hw">decisive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decisive" src="word_pronunciations/06238.mp3"></audio></span>/dəˈsaɪsɪv/ (<em>say</em> duh'suysiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> having the power or quality of determining; putting an end to controversy: <em class="example">a decisive fact; </em><em class="example">a decisive battle.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq804"> characterised by or displaying decision; resolute; determined.</span></div> <div class="deriv">–<strong>decisively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>decisiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deckchair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019038"><header class="entryHeader"><span class="hw">deckchair</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deckchair" src="word_pronunciations/06239.mp3"></audio></span>/ˈdɛktʃɛə/ (<em>say</em> 'dekchair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">a portable folding chair with back and seat of canvas or similar material, often in one piece.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019039"><header class="entryHeader"><span class="hw">decker</span></header><div>/ˈdɛkə/ (<em>say</em> 'dekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">someone or something that decks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deckers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019041"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deckers</span></header><div>/ˈdɛkəz/ (<em>say</em> 'dekuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jeanne</strong> /ʒan/ (<em>say</em> zhahn), </div><div class="def"><span id="mq026">c. 1935–85, Belgian Dominican nun who, as the ‘Singing Nun’ became a pop star in the 1960s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deckhand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019042"><header class="entryHeader"><span class="hw">deckhand</span></header><div>/ˈdɛkhænd/ (<em>say</em> 'dekhand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> any sailor, over the age of seventeen, who has served at sea for at least twelve months.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq865"> any sailor who works on the deck.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deckhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019044"><header class="entryHeader"><span class="hw">deckhouse</span></header><div>/ˈdɛkhaʊs/ (<em>say</em> 'dekhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">a large structure erected on the deck of a ship in which cabins, galley, wheelhouse, etc., are located.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deckie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac605920032"><header class="entryHeader"><span class="hw">deckie</span></header><div>/ˈdɛki/ (<em>say</em> 'dekee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq176">a deckhand.</span></div> Also, <strong class="vs">decky</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019045"><header class="entryHeader"><span class="hw">decking</span></header><div>/ˈdɛkɪŋ/ (<em>say</em> 'deking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> the material, or a unit or units of the material, composing a deck or roof.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq790"> material, as waterproofed paper, for forming a cover or deck.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq111"> a flat roof.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq343"> the deck of a jetty, quay or bridge.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq503"> adornment or embellishment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deckle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019046"><header class="entryHeader"><span class="hw">deckle</span></header><div>/ˈdɛkəl/ (<em>say</em> 'dekuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq040"> (in paper making) a frame which forms the paper pulp, fixing the size of a sheet of paper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq975"> deckle edge.</span></div><div class="etym"> [German <em>Deckel</em>, diminutive of <em>Decke</em> cover]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac220753153"><header class="entryHeader"><span class="hw">decky</span></header><div>/ˈdɛki/ (<em>say</em> 'dekee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">deckies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq616">→ <a data-mq-recid="bigmac605920032" href="entry://deckie%23bigmac605920032"><strong>deckie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decl.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019051"><header class="entryHeader"><span class="hw">decl.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq752">declension.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
declamation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019053"><header class="entryHeader"><span class="hw">declamation</span></header><div>/dɛkləˈmeɪʃən/ (<em>say</em> dekluh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq933"> the act or art of declaiming.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> an exercise in oratory or elocution.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq900"> speech or writing for oratorical effect.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēclāmātiōn-</em>, stem of <em>dēclāmātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
declamatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019054"><header class="entryHeader"><span class="hw">declamatory</span></header><div>/dəˈklæmətəri/ (<em>say</em> duh'klamuhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree), <em class="label">Originally US</em> /-tɔri/ (<em>say</em> -tawree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> relating to or characterised by declamation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq579"> merely rhetorical; stilted.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /dəˈklæmətɔri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
declarable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019055"><header class="entryHeader"><span class="hw">declarable</span></header><div>/dəˈklɛərəbəl/ (<em>say</em> duh'klairruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> capable of being declared or proved.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq083"> (of goods, etc.) required by law to be declared at customs; dutiable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
declarant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019056"><header class="entryHeader"><span class="hw">declarant</span></header><div>/dəˈklɛərənt/ (<em>say</em> duh'klairruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">someone who makes a declaration, especially a legal declaration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
declaration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102742"><header class="entryHeader"><span class="hw">declaration</span></header><div>/dɛkləˈreɪʃən/ (<em>say</em> dekluh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> a positive, explicit, or formal statement, announcement, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq145"> a proclamation: <em class="example">a declaration of war.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq772"> that which is proclaimed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq499"> the document embodying the proclamation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq672"> a statement of goods, etc., liable to duty.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq793"> <em class="label">Law</em> the decision of a court or judge on a question of law or rights.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq076"> <em class="label">Law Obsolete</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq448"> the formal statement in which a plaintiff presents their claim in an action.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq259"> a complaint.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq149"> <em class="label">Cricket</em> the voluntary closure of an innings before all ten wickets have fallen.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq249"> <em class="label">Cards</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq439"> <em class="label">Bridge</em> a bid, especially the successful bid.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq397"> the statement during the game of the points earned by a player, in bezique or other games.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>declaracioun</em>, from Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
declarative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102801"><header class="entryHeader"><span class="hw">declarative</span></header><div>/dəˈklærətɪv/ (<em>say</em> duh'klaruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq669"> serving to declare, make clear, or assert; declaratory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq117"> designating a sentence which functions as a statement, as opposed to a question or command.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq602"> designating the mood of the verb phrase in a statement.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēclārātīvus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>declaratively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
declaratory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102800"><header class="entryHeader"><span class="hw">declaratory</span></header><div>/dəˈklærətri/ (<em>say</em> duh'klaruhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq084">serving to explain rather than pronounce: <em class="example">the court gave a declaratory judgement, parliament passed a declaratory act.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>declaratorie</em>, from Latin] </div><div class="deriv">–<strong>declaratorily</strong> /dəˈklærətərəli/ (<em>say</em> duh'klaruhtuhruhlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
declare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102815"><header class="entryHeader"><span class="hw">declare</span><z><span target_id="WaWkQtB244">v.t.</span><span target_id="T0WvG8k6sD">v.i.</span><span target_id="tv3zs9Yh1I">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of declare" src="word_pronunciations/06242.mp3"></audio></span>/dəˈklɛə/ (<em>say</em> duh'klair) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">declared</strong>, <strong class="bold">declaring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="WaWkQtB244">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq319"> to make known, especially in explicit or formal terms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq484"> to announce officially; proclaim.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq821"> to state emphatically; affirm.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq881"> to manifest; reveal.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq174"> to make due statement of (dutiable goods, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq819"> to make (a dividend) payable.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq902"> <em class="label">Bridge</em> to signify (a certain suit) as trumps or to establish the bid at no-trump.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="T0WvG8k6sD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq351"> to make a declaration.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq777"> to proclaim oneself.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq438"> <em class="label">Cricket</em> to close an innings voluntarily before all ten wickets have fallen.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tv3zs9Yh1I">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq820"> <strong class="phr">I do declare</strong>, (an emphatic interjection intended to convey mild surprise.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>declar</em>(<em>en</em>), from Latin <em>dēclārāre</em> make clear] </div><div class="deriv">–<strong>declarer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
declared
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102803"><header class="entryHeader"><span class="hw">declared</span></header><div>/dəˈklɛəd/ (<em>say</em> duh'klaird) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq826">avowed; professed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>declaredly</strong> /dəˈklɛərədli/ (<em>say</em> duh'klairruhdlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
declass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019058"><header class="entryHeader"><span class="hw">declass</span></header><div>/diˈklas/ (<em>say</em> dee'klahs) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq527">to remove or degrade from one’s class (social or other).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
déclassé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019059"><header class="entryHeader"><span class="hw">déclassé</span></header><div>/ˌdeɪklaˈseɪ/ (<em>say</em> .dayklah'say) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq205">fallen or lowered in social rank, class, etc.</span></div><div class="etym"> [French] </div><div class="deriv">–<strong>déclassée</strong>, <em>feminine adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
declassify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019060"><header class="entryHeader"><span class="hw">declassify</span></header><div>/diˈklæsəfaɪ/ (<em>say</em> dee'klasuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">declassified</strong>, <strong class="bold">declassifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq273">to remove the <a data-mq-recid="bigmac000099350" href="entry://classification%23bigmac000099350">classification</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099350" href="entry://classification%23mq385">3</a>) from; take off the security list.</span></div> <div class="deriv">–<strong>declassification</strong> /diˌklæsəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> dee.klasuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
declaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac635264133"><header class="entryHeader"><span class="hw">declaw</span></header><div>/diˈklɔ/ (<em>say</em> dee'klaw) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> to surgically remove the claws of (an animal).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq011"> to render powerless or harmless.</span></div> <div class="deriv">–<strong>declawing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
declension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097787"><header class="entryHeader"><span class="hw">declension</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of declension" src="word_pronunciations/06243.mp3"></audio></span>/dəˈklɛnʃən/ (<em>say</em> duh'klenshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq535"> the inflection of nouns, and of words similarly inflected, for categories such as case and number. For example (Latin): <em class="example">puella, puellam, puellae, puellae, etc.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq734"> the whole set of inflected forms of such a word, or the recital thereof in a fixed order.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq868"> a class of such words having similar sets of inflected forms, as the Latin <em>second declension</em>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq336"> an act or instance of declining.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq351"> a bending, sloping, or moving downward.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq834"> deterioration; decline.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq020"> deviation, as from a standard.</span></div><div class="etym"> [irregularly from Latin <em>dēclīnātio</em> a bending aside, inflection, probably modelled on <em>dēscensio</em> descent] </div><div class="deriv">–<strong>declensional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
declinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019061"><header class="entryHeader"><span class="hw">declinate</span></header><div>/ˈdɛkləneɪt/ (<em>say</em> 'dekluhnayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chiefly Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq125">having a downward curve; bending away, as from the horizontal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
declination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095079"><header class="entryHeader"><span class="hw">declination</span></header><div>/dɛkləˈneɪʃən/ (<em>say</em> dekluh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq789"> <em class="label">Astronomy</em> the angular distance of a heavenly body from the celestial equator, measured on a great circle passing through the celestial pole and the body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq478"> Also, <strong class="vs">magnetic declination</strong>, <strong class="vs">magnetic variation</strong>. the horizontal angle between the direction of true north and magnetic north at any place.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq185"> a bending, sloping, or moving downward.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq062"> <em class="label">Chiefly US</em> deterioration; decline.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq756"> <em class="label">US</em> a swerving or deviating, as from a standard.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq724"> <em class="label">Obsolete</em> a polite refusal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
declinator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019062"><header class="entryHeader"><span class="hw">declinator</span></header><div>/ˈdɛkləneɪtə/ (<em>say</em> 'dekluhnaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">a power-driven machine for transporting goods or people up and down a steep slope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
declinatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019063"><header class="entryHeader"><span class="hw">declinatory</span></header><div>/dəˈklaɪnətri/ (<em>say</em> duh'kluynuhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq909">expressing refusal; implying declination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
declinature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019064"><header class="entryHeader"><span class="hw">declinature</span></header><div>/dəˈklaɪnətʃə/ (<em>say</em> duh'kluynuhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">the act or fact of refusing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101168"><header class="entryHeader"><span class="hw">decline</span><z><span target_id="BkCgoimFe2">v.t.</span><span target_id="Eo9TXbuDmZ">v.i.</span><span target_id="cm7Dwp27Hn">n.</span><span target_id="KKIfWw4iQX">phr.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decline" src="word_pronunciations/06244.mp3"></audio></span>/dəˈklaɪn/ (<em>say</em> duh'kluyn) (<strong class="bold">declined</strong>, <strong class="bold">declining</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="BkCgoimFe2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> to withhold consent to do, enter upon, or accept; refuse: <em class="example">he declined to say more about it; </em><em class="example">she declined the offer with thanks.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq206"> to cause to slope or incline downward.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq849"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq907"> to inflect (a noun, pronoun, or adjective). In Latin, <em>puella</em> is declined <em>puella</em>, <em>puellam</em>, <em>puellae</em>, <em>puellae</em>, <em>puellā</em> in the five cases of the singular.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq655"> to recite or display all, or some subset, of the inflected forms of a noun, pronoun, or adjective in a fixed order.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Eo9TXbuDmZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq838"> to express courteous refusal; refuse.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq506"> to bend or slant down; slope or trend downward; descend.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq954"> to draw towards the close, as the day.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq064"> to fail in strength, vigour, character, value, etc.; deteriorate.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq170"> <em class="label">Grammar</em> to be characterised by declension.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cm7Dwp27Hn">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decline" src="word_pronunciations/06244.mp3"></audio></span>/dəˈklaɪn/ (<em>say</em> duh'kluyn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decline" src="word_pronunciations/06245.mp3"></audio></span>/ˈdiklaɪn/ (<em>say</em> 'deekluyn) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq294"> a downward incline or slope.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq886"> a failing or gradual loss, as in strength, character, value, etc.; deterioration; diminution.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq999"> progress downwards or towards a close, as of the sun or the day.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq375"> a gradual diminution of the physical powers, as in later life or in disease.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq683"> the last part or phase.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KKIfWw4iQX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq925"> <strong class="phr">in decline</strong>, gradually losing power or effectiveness; degenerating.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>decline</em>(<em>n</em>), from Old French <em>decliner</em>, from Latin <em>dēclīnāre</em> bend from, avoid, inflect] </div><div class="deriv">–<strong>declinable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>decliner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
declining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac170215591"><header class="entryHeader"><span class="hw">declining</span><z><span target_id="pbokP9U2A1">adj.</span><span target_id="Oj7Od82YqX">phr.</span></z></header><div>/dəˈklaɪnɪng/ (<em>say</em> duh'kluyning) <div abbr="adj." class="chunk" id="pbokP9U2A1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> going down: <em class="example">the declining sun.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq754"> diminishing in strength, vigour, intensity, etc.: <em class="example">a declining force.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Oj7Od82YqX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq523"> <strong class="phr">one’s declining years</strong>, old age.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
declinometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019066"><header class="entryHeader"><span class="hw">declinometer</span></header><div>/dɛkləˈnɒmətə/ (<em>say</em> dekluh'nomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">an instrument for measuring magnetic declination.</span></div><div class="etym"> [<em>declino-</em> (combining form representing Latin <em>dēclīnāre</em> bend from) + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
declivitous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090609"><header class="entryHeader"><span class="hw">declivitous</span></header><div>/dəˈklɪvətəs/ (<em>say</em> duh'klivuhtuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq570">rather steep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
declivity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019067"><header class="entryHeader"><span class="hw">declivity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of declivity" src="word_pronunciations/06246.mp3"></audio></span>/dəˈklɪvəti/ (<em>say</em> duh'klivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">declivities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq213">a downward slope, as of ground (opposed to <em>acclivity</em>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēclīvitas</em> slope]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
declivous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019068"><header class="entryHeader"><span class="hw">declivous</span></header><div>/dəˈklaɪvəs/ (<em>say</em> duh'kluyvuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq144">sloping downwards.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēclīvis</em> sloping + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
declutch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019069"><header class="entryHeader"><span class="hw">declutch</span></header><div>/diˈklʌtʃ/ (<em>say</em> dee'kluch) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq778">to disengage the clutch of a motor vehicle, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
declutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac032008960"><header class="entryHeader"><span class="hw">declutter</span><z><span target_id="l4IvHtea43">v.t.</span><span target_id="c97kl9OBmq">v.i.</span></z></header><div>/diˈklʌtə/ (<em>say</em> dee'klutuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="l4IvHtea43"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq297"> to remove gradually accumulated but unnecessary books, clothes, appliances, decorative items, etc., from (a house, room, office, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="c97kl9OBmq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq706"> to undertake the process of removing these unnecessary items.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decoct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019070"><header class="entryHeader"><span class="hw">decoct</span></header><div>/dəˈkɒkt/ (<em>say</em> duh'kokt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq877">to boil (a medicinal substance, etc.) in water, etc., in order to extract the essence or active principles.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēcoctus</em>, past participle, boiled down]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decoction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019071"><header class="entryHeader"><span class="hw">decoction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decoction" src="word_pronunciations/06247.mp3"></audio></span>/dəˈkɒkʃən/ (<em>say</em> duh'kokshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq688"> the act of boiling in water, in order to extract the peculiar properties or virtues.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> an extract obtained by decocting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq013"> water in which a substance, usually animal or vegetable, has been boiled, and which thus contains the constituents or principles of the substance soluble in boiling water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decoke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019074"><header class="entryHeader"><span class="hw">decoke</span><z><span target_id="tRXofSuPtl">v.t.</span><span target_id="ukXpM9VBBw">n.</span></z></header><div>/diˈkoʊk/ (<em>say</em> dee'kohk) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="tRXofSuPtl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> (<strong class="bold">decoked</strong>, <strong class="bold">decoking</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000018990" href="entry://decarbonise%23bigmac000018990"><strong>decarbonise</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000018990" href="entry://decarbonise%23mq539">2</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ukXpM9VBBw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq450"> decarbonisation of an engine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000014835" href="entry://coke%23bigmac000014835"><span class="smallcaps">coke<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decollate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019075"><header class="entryHeader"><span class="hw">decollate<sup>1</sup></span></header><div>/diˈkɒleɪt/ (<em>say</em> dee'kolayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">decollated</strong>, <strong class="bold">decollating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq499">to behead; decapitate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēcollātus</em>, past participle, beheaded] </div><div class="deriv">–<strong>decollation</strong> /dikɒˈleɪʃən/ (<em>say</em> deeko'layshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>decollator</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000019076"><header class="entryHeader"><span class="hw">decollate<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdɛkəleɪt/ (<em>say</em> 'dekuhlayt), /dikəˈleɪt/ (<em>say</em> deekuh'layt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">decollated</strong>, <strong class="bold">decollating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq397">to separate (multiple-layered stationery, etc.) into single copies.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000014919" href="entry://collate%23bigmac000014919"><span class="smallcaps">collate</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>decollator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
décolletage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089319"><header class="entryHeader"><span class="hw">décolletage</span></header><div>/deɪˈkɒlətaʒ/ (<em>say</em> day'koluhtahzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> the neckline of a dress cut low in the front and leaving the shoulders bare.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq928"> a décolleté garment or dress.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>décolleter</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000095307" href="entry://d%C3%A9collet%C3%A9%23bigmac000095307"><span class="smallcaps">décolleté</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
décolleté
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095307"><header class="entryHeader"><span class="hw">décolleté</span><z><span target_id="2z5L7SeizL">adj.</span><span target_id="TcvKFgcy8s">n.</span></z></header><div>/deɪˈkɒləteɪ/ (<em>say</em> day'koluhtay) <div abbr="adj." class="chunk" id="2z5L7SeizL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq375"> (of a garment) low-necked.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> wearing a low-necked garment.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TcvKFgcy8s">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq297"> such a low neckline.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq633"> the area of the bust, as would be exposed by a low-cut top, revealing the cleavage.</span></div><div class="etym"> [French, past participle of <em>décolleter</em> bare the neck of, from <em>col</em> neck]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decolonise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019077"><header class="entryHeader"><span class="hw">decolonise</span></header><div>/diˈkɒlənaɪz/ (<em>say</em> dee'koluhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">decolonised</strong>, <strong class="bold">decolonising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq657"> to release from the status of a colony; grant self-government or independence to.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq207"> (of an individual) to attempt to eradicate the effects of living in a colonised or recently decolonised society.</span></div> Also, <strong class="vs">decolonize</strong>. <div class="deriv">–<strong>decolonisation</strong> /diˌkɒlənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dee.koluhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decolour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019078"><header class="entryHeader"><span class="hw">decolour</span><z><span target_id="XKxwjtxTqE">v.t.</span><span target_id="lWYvhYePbp">v.i.</span></z></header><div>/diˈkʌlə/ (<em>say</em> dee'kuluh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="XKxwjtxTqE"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> to deprive of colour; bleach.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lWYvhYePbp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq859"> to lose colour.</span></div> Also, <strong class="vs">decolor</strong>, <strong class="vs">decolourise</strong>. <div class="etym">[Latin <em>dēcolōrāre</em> deprive of colour] </div><div class="deriv">–<strong>decolouration</strong> /diˌkʌləˈreɪʃən/ (<em>say</em> dee.kuluh'rayshuhn), <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see note at <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decolourant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019079"><header class="entryHeader"><span class="hw">decolourant</span><z><span target_id="by0xfcMK3h">adj.</span><span target_id="e9NlYC6Qz3">n.</span></z></header><div>/diˈkʌlərənt/ (<em>say</em> dee'kuluhruhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="by0xfcMK3h"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> having the property of removing colour; bleaching.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="e9NlYC6Qz3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq670"> a decolourant substance or agent.</span></div> Also, <strong class="vs">decolorant</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see note at <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decolourise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019080"><header class="entryHeader"><span class="hw">decolourise</span></header><div>/diˈkʌləraɪz/ (<em>say</em> dee'kuluhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">decolourised</strong>, <strong class="bold">decolourising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq886">→ <a data-mq-recid="bigmac000019078" href="entry://decolour%23bigmac000019078"><strong>decolour</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">decolourize</strong>, <strong class="vs">decolorise</strong>, <strong class="vs">decolorize</strong>. <div class="deriv">–<strong>decolourisation</strong> /diˌkʌləraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dee.kuluhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>decolouriser</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see note at <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decommission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019081"><header class="entryHeader"><span class="hw">decommission</span></header><div>/dikəˈmɪʃən/ (<em>say</em> deekuh'mishuhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> to remove from service, as a naval vessel, army officer, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq529"> to close down (a facility, as a power station, sewerage plant, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq801"> to close down (a website).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101050" href="entry://commission%23bigmac000101050"><span class="smallcaps">commission<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decompensate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac502496032"><header class="entryHeader"><span class="hw">decompensate</span></header><div>/diˈkɒmpənseɪt/ (<em>say</em> dee'kompuhnsayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">decompensated</strong>, <strong class="bold">decompensating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq645">to undergo physiological or psychological decompensation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decompensation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac038053315"><header class="entryHeader"><span class="hw">decompensation</span></header><div>/dikɒmpənˈseɪʃən/ (<em>say</em> deekompuhn'sayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">loss of physiological or psychological <a data-mq-recid="bigmac000015413" href="entry://compensation%23bigmac000015413">compensation</a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000015413" href="entry://compensation%23mq331">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000015413" href="entry://compensation%23mq944">4</a>), especially failure of the liver or heart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decompose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019082"><header class="entryHeader"><span class="hw">decompose</span><z><span target_id="Z0sJ91ZAJc">v.t.</span><span target_id="rS4Ce19rzE">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decompose" src="word_pronunciations/06249.mp3"></audio></span>/dikəmˈpoʊz/ (<em>say</em> deekuhm'pohz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">decomposed</strong>, <strong class="bold">decomposing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Z0sJ91ZAJc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> to separate or resolve into constituent parts or elements; disintegrate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rS4Ce19rzE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq115"> to rot; putrefy.</span></div><div class="etym"> [French <em>décomposer</em>, from <em>dé-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>composer</em> <a data-mq-recid="bigmac000015454" href="entry://compose%23bigmac000015454"><span class="smallcaps">compose</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>decomposable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decomposer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac49901551"><header class="entryHeader"><span class="hw">decomposer</span></header><div>/dikəmˈpoʊzə/ (<em>say</em> deekuhm'pohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">→ <a data-mq-recid="bigmac865789161" href="entry://saprotroph%23bigmac865789161"><strong>saprotroph</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decomposition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019083"><header class="entryHeader"><span class="hw">decomposition</span></header><div>/dikɒmpəˈzɪʃən/ (<em>say</em> deekompuh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> the act or process of decomposing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq547"> the state of being decomposed; disintegration; decay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decoupage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104920"><header class="entryHeader"><span class="hw">decoupage</span><z><span target_id="vWWRBSlEkY">n.</span><span target_id="SA4cpOf410">v.t.</span></z></header><div>/ˌdeɪkuˈpaʒ/ (<em>say</em> .daykooh'pahzh) <div abbr="n." class="chunk" id="vWWRBSlEkY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> the art or process of decorating something with an arrangement of cut-out paper, cardboard, linoleum, etc., especially the creation of three-dimensional scenes with such cut-outs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq019"> an object or surface so decorated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq915"> the art of creating small three-dimensional scenes by assembling collages of cut-out paper.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="SA4cpOf410">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq210"> (<strong class="bold">decoupaged</strong>, <strong class="bold">decoupaging</strong>) to decorate by decoupage.</span></div> Also, <strong class="vs">découpage</strong>. <div class="etym">[French <em>découpage</em> a cutting out] </div><div class="deriv">–<strong>decoupeur</strong> /ˌdeɪkuˈpɜ/ (<em>say</em> .daykooh'per), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decouple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019101"><header class="entryHeader"><span class="hw">decouple</span></header><div>/diˈkʌpəl/ (<em>say</em> dee'kupuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">decoupled</strong>, <strong class="bold">decoupling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq053"> (in electronics) to reduce or eliminate the coupling of (a signal between two systems) in order to reduce interference.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq418"> to disengage from: <em class="example">to decouple from the US economy.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decoy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101550"><header class="entryHeader"><span class="hw">decoy</span><z><span target_id="UWxCeHyioa">n.</span><span target_id="zLEq0bNWpp">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="UWxCeHyioa"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decoy" src="word_pronunciations/06258.mp3"></audio></span>/ˈdikɔɪ/ (<em>say</em> 'deekoy) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> someone who entices or allures, as into a trap, danger, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq666"> anything used as a lure.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zLEq0bNWpp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq626"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decoy" src="word_pronunciations/06258.mp3"></audio></span>/ˈdikɔɪ/ (<em>say</em> 'deekoy), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decoy" src="word_pronunciations/06257.mp3"></audio></span>/dəˈkɔɪ/ (<em>say</em> duh'koy) to lure by or as by a decoy.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>coy</em> (now British dialect), both from Dutch (<em>de</em>)<em> kooi</em> (the) cage, from Latin <em>cavea</em> <a data-mq-recid="bigmac000010612" href="entry://cage%23bigmac000010612"><span class="smallcaps">cage</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>decoyer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decrease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094884"><header class="entryHeader"><span class="hw">decrease</span><z><span target_id="FjKsrQl65G">v.i.</span><span target_id="97X4igf4Ch">v.t.</span><span target_id="vGCsk9GII5">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decrease" src="word_pronunciations/06259.mp3"></audio></span>/dəˈkris/ (<em>say</em> duh'krees) (<strong class="bold">decreased</strong>, <strong class="bold">decreasing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="FjKsrQl65G">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> to diminish gradually in extent, quantity, strength, power, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="97X4igf4Ch">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq325"> to make less; cause to diminish.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vGCsk9GII5">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decrease" src="word_pronunciations/06260.mp3"></audio></span>/ˈdikris/ (<em>say</em> 'deekrees), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decrease" src="word_pronunciations/06259.mp3"></audio></span>/dəˈkris/ (<em>say</em> duh'krees) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq249"> a process of growing less, or the resulting condition; gradual diminution.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq446"> the amount by which a thing is lessened.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>decrese</em>(<em>n</em>), from Old French <em>decreiss-</em>, from Latin <em>dēcrescere</em> grow less] </div><div class="deriv">–<strong>decreasing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>decreasingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019102"><header class="entryHeader"><span class="hw">decree</span><z><span target_id="OKGC9Sxf2d">n.</span><span target_id="k5gLpikx0H">v.t.</span><span target_id="FjlUXzhmPr">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decree" src="word_pronunciations/06262.mp3"></audio></span>/dəˈkri/ (<em>say</em> duh'kree) <div abbr="n." class="chunk" id="OKGC9Sxf2d"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq372"> an ordinance or edict promulgated by civil or other authority.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq621"> <em class="label">Law</em> a judicial decision or order.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq108"> <em class="label">Theology</em> one of the eternal purposes of God, by which events are fore-ordained.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">decreed</strong>, <strong class="bold">decreeing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="k5gLpikx0H">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq119"> to ordain or decide by decree.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FjlUXzhmPr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq478"> to issue a decree.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>decre</em>, from Old French, variant of <em>decret</em>, from Latin <em>dēcrētum</em>, properly past participle neuter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decrement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097799"><header class="entryHeader"><span class="hw">decrement</span><z><span target_id="Z1jEZTJl1N">n.</span><span target_id="2dezQGwoJb">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decrement" src="word_pronunciations/06263.mp3"></audio></span>/ˈdɛkrəmənt/ (<em>say</em> 'dekruhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="Z1jEZTJl1N"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> the process or fact of decreasing; gradual diminution.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq883"> the amount lost by diminution.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq248"> <em class="label">Mathematics</em> a negative increment.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2dezQGwoJb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq888"> <em class="label">Computers</em> to reduce the numerical contents of (a counter).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēcrēmentum</em> diminution]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decreolisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac216387657"><header class="entryHeader"><span class="hw">decreolisation</span></header><div>/ˌdikriəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .deekreeuhluy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">the process by which a creole ceases to exist as a separate language as the speakers gradually adapt it to conform to the standard language on which it was based.</span></div> Also, <strong class="vs">decreolization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decrepit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019105"><header class="entryHeader"><span class="hw">decrepit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decrepit" src="word_pronunciations/06264.mp3"></audio></span>/dəˈkrɛpət/ (<em>say</em> duh'krepuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq566">broken down or weakened by old age; feeble; infirm.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēcrepitus</em>, literally, noiseless] </div><div class="deriv">–<strong>decrepitly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decrepitate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019106"><header class="entryHeader"><span class="hw">decrepitate</span><z><span target_id="9F0M3zrn6m">v.t.</span><span target_id="jGasbdsRJS">v.i.</span></z></header><div>/dəˈkrɛpəteɪt/ (<em>say</em> duh'krepuhtayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">decrepitated</strong>, <strong class="bold">decrepitating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="9F0M3zrn6m">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq596"> to roast or calcine (salt, etc.) so as to cause crackling or until crackling ceases.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jGasbdsRJS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq480"> to make a crackling noise, as salt in roasting.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>dēcrepitātus</em> crackled down] </div><div class="deriv">–<strong>decrepitation</strong> /dəkrɛpəˈteɪʃən/ (<em>say</em> duhkrepuh'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decresc.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019108"><header class="entryHeader"><span class="hw">decresc.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq302">decrescendo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decrescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003873"><header class="entryHeader"><span class="hw">decrescent</span></header><div>/dəˈkrɛsənt/ (<em>say</em> duh'kresuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq738"> decreasing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq788"> waning, as the moon.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēcrescens</em>, present participle, decreasing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decretal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019109"><header class="entryHeader"><span class="hw">decretal</span><z><span target_id="l3iMBCLlr2">adj.</span><span target_id="AAY1bnpsHd">n.</span></z></header><div>/dəˈkritl/ (<em>say</em> duh'kreetl) <div abbr="adj." class="chunk" id="l3iMBCLlr2"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq141"> relating to, of the nature of, or containing a decree or decrees.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AAY1bnpsHd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq580"> a papal document authoritatively determining some point of doctrine or church law.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>decretale</em>, from Medieval Latin, from Latin <em>dēcrētum</em> <a data-mq-recid="bigmac000019102" href="entry://decree%23bigmac000019102"><span class="smallcaps">decree</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decretive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019110"><header class="entryHeader"><span class="hw">decretive</span></header><div>/dəˈkritɪv/ (<em>say</em> duh'kreetiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq552">having the force of a decree; relating to a decree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decretory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019111"><header class="entryHeader"><span class="hw">decretory</span></header><div>/ˈdɛkrətəri/ (<em>say</em> 'dekruhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq637"> relating to or following a decree.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq284"> established by a decree; judicial.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decrial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019112"><header class="entryHeader"><span class="hw">decrial</span></header><div>/dəˈkraɪəl/ (<em>say</em> duh'kruyuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">the act of decrying; disparagement.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089923" href="entry://cry%23bigmac000089923"><span class="smallcaps">cr(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decriminalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019113"><header class="entryHeader"><span class="hw">decriminalise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decriminalise" src="word_pronunciations/06265.mp3"></audio></span>/diˈkrɪmənəlaɪz/ (<em>say</em> dee'krimuhnuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">decriminalised</strong>, <strong class="bold">decriminalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq859">to remove legal restrictions against (an activity), as smoking marijuana, and thus eliminate the legal penalties previously associated with it.</span></div> Also, <strong class="vs">decriminalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>decriminalisation</strong> /diˌkrɪmənəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dee.krimuhnuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094998"><header class="entryHeader"><span class="hw">decry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decry" src="word_pronunciations/06266.mp3"></audio></span>/dəˈkraɪ/ (<em>say</em> duh'kruy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">decried</strong>, <strong class="bold">decrying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> to speak disparagingly of; censure as faulty or worthless: <em class="example asterisk">* <em>the value of his services was continually denied and decried.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cd rowley</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> <em class="label">Rare</em> to condemn or depreciate by proclamation, as foreign or obsolete coins.</span></div><div class="etym"> [French <em>décrier</em>, from <em>dé-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>crier</em> <a data-mq-recid="bigmac000089923" href="entry://cry%23bigmac000089923"><span class="smallcaps">cry</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>decrier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decrypt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019114"><header class="entryHeader"><span class="hw">decrypt</span></header><div>/diˈkrɪpt/ (<em>say</em> dee'kript) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> <em class="label">Computers</em> to decode (data which has been encrypted).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq359"> <em class="label">Military</em> to convert a cryptogram into plain text by a reversal of the encryption process. This does not include solution by cryptanalysis.</span></div> <div class="deriv">–<strong>decryption</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decumbent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019116"><header class="entryHeader"><span class="hw">decumbent</span></header><div>/dəˈkʌmbənt/ (<em>say</em> duh'kumbuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> lying down; recumbent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> <em class="label">Botany</em> (of stems, branches, etc.) lying or trailing on the ground with the extremity tending to ascend.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēcumbens</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>decumbence</strong>, <strong>decumbency</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>decumbently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decumulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac505837500"><header class="entryHeader"><span class="hw">decumulate</span><z><span target_id="OOEfJmqSNh">v.t.</span><span target_id="VJt2WPy9aG">v.i.</span></z></header><div>/diˈkjumjəleɪt/ (<em>say</em> dee'kyoohmyuhlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">decumulated</strong>, <strong class="bold">decumulating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="OOEfJmqSNh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> to reduce (one’s assets, as savings, investments, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> <em class="label">Stockbroking</em> to unload (holdings in a company).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VJt2WPy9aG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq746"> to reduce a financial asset.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098867" href="entry://accumulate%23bigmac000098867"><span class="smallcaps">(ac)cumulate</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>decumulation</strong> /diˌkjumjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> dee.kyoohmyuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decompound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019084"><header class="entryHeader"><span class="hw">decompound</span><z><span target_id="sT24QZnnu0">v.t.</span><span target_id="zAxeOQ16cm">adj.</span></z></header><div>/dikəmˈpaʊnd/ (<em>say</em> deekuhm'pownd) <div abbr="v.t." class="chunk" id="sT24QZnnu0"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq273"> (of things already compound) to compound a second or further time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> to decompose.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zAxeOQ16cm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq924"> <em class="label">Botany</em> divided into compound divisions.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq267"> composed of things which are themselves compound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decompress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019085"><header class="entryHeader"><span class="hw">decompress</span><z><span target_id="rEeeNmTG9B">v.t.</span><span target_id="BgxQOSOy4h">v.i.</span></z></header><div>/dikəmˈprɛs/ (<em>say</em> deekuhm'pres) <div abbr="v.t." class="chunk" id="rEeeNmTG9B"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> to cause to undergo decompression.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> to return (a person) to normal atmospheric pressure in a decompression chamber.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq483"> <em class="label">Computers</em> to decode (data) from a compressed storage format into its original format; unzip.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="BgxQOSOy4h">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq386"> to undergo decompression.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decompression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019086"><header class="entryHeader"><span class="hw">decompression</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decompression" src="word_pronunciations/06250.mp3"></audio></span>/dikəmˈprɛʃən/ (<em>say</em> deekuhm'preshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> the act or process of relieving pressure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> the gradual return of persons, as divers or construction workers, to normal atmospheric pressure after working in deep water or in air under compression.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deconflict
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac96239873"><header class="entryHeader"><span class="hw">deconflict</span></header><div>/dikənˈflɪkt/ (<em>say</em> deekuhn'flikt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq548"> <em class="label">Military</em> to avoid the co-occurrence and possible conflict of (flights, convoys, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq397"> <em class="label">Military</em> to ensure the lack of such co-occurrence within (an area): <em class="example">to deconflict airspace.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq361"> (of a humanitarian organisation) to attempt to avoid injury and disruption from military action in (a specified part of an area of conflict) by informing relevant parties of the location, time and nature of proposed humanitarian activities.</span></div> <div class="deriv">–<strong>deconfliction</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decongestant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019089"><header class="entryHeader"><span class="hw">decongestant</span><z><span target_id="WdLi7NqzZ3">n.</span><span target_id="m0ueFjauHO">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decongestant" src="word_pronunciations/06251.mp3"></audio></span>/dikənˈdʒɛstənt/ (<em>say</em> deekuhn'jestuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="WdLi7NqzZ3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> a substance used to relieve congestion especially in the upper respiratory tract.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="m0ueFjauHO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq607"> relieving congestion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deconsecrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019090"><header class="entryHeader"><span class="hw">deconsecrate</span></header><div>/diˈkɒnsəkreɪt/ (<em>say</em> dee'konsuhkrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">deconsecrated</strong>, <strong class="bold">deconsecrating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq804">to deprive of sanctity acquired through consecration; secularise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deconstruct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019092"><header class="entryHeader"><span class="hw">deconstruct</span></header><div>/dikənˈstrʌkt/ (<em>say</em> deekuhn'strukt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> to analyse critically in accordance with the theory of deconstructionism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq673"> to break (something) down into its constituent parts.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000019093" href="entry://deconstruction%23bigmac000019093"><span class="smallcaps">deconstruction</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>deconstructor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deconstruction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019093"><header class="entryHeader"><span class="hw">deconstruction</span></header><div>/dikənˈstrʌkʃən/ (<em>say</em> deekuhn'strukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq103"> an act or instance of deconstructing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq93"> an analysis in accordance with deconstructionism.</span></div><div class="etym"> [French <em>déconstruction</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deconstructionism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac470466034"><header class="entryHeader"><span class="hw">deconstructionism</span></header><div>/dikənˈstrʌkʃənɪzəm/ (<em>say</em> deekuhn'strukshuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">a philosophical and critical theory developed in the 1960s, which denies that there is any ultimate or secure meaning in a text, and asserts that it is necessary to remove preconceptions arising from a cultural or ethnocentric point of view to arrive at possible meanings of a text.</span></div> Also, <strong class="vs">deconstructionist theory</strong>. <div class="etym">[French <em>déconstruction</em>] </div><div class="deriv">–<strong>deconstructionist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>deconstructionist</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decontaminate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019094"><header class="entryHeader"><span class="hw">decontaminate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decontaminate" src="word_pronunciations/06252.mp3"></audio></span>/dikənˈtæməneɪt/ (<em>say</em> deekuhn'tamuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">decontaminated</strong>, <strong class="bold">decontaminating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq065">to make (any object or area) safe for unprotected personnel by absorbing, making harmless, or destroying chemicals with which they have been in contact.</span></div> <div class="deriv">–<strong>decontamination</strong> /ˌdikəntæməˈneɪʃən/ (<em>say</em> .deekuhntamuh'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decontent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac55700825"><header class="entryHeader"><span class="hw">decontent</span></header><div>/diˈkɒntɛnt/ (<em>say</em> dee'kontent) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> to remove (unnecessary features) from a motor vehicle in order to reduce costs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> to remove such unnecessary features from (a motor vehicle).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decontrol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019095"><header class="entryHeader"><span class="hw">decontrol</span><z><span target_id="WZAhL2JOLO">v.t.</span><span target_id="lSRZENdso5">n.</span></z></header><div>/dikənˈtroʊl/ (<em>say</em> deekuhn'trohl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="WZAhL2JOLO"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> (<strong class="bold">decontrolled</strong>, <strong class="bold">decontrolling</strong>) to remove controls, or from control.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lSRZENdso5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq064"> removal of control.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019096"><header class="entryHeader"><span class="hw">decor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decor" src="word_pronunciations/06256.mp3"></audio></span>/ˈdeɪkɔ/ (<em>say</em> 'daykaw), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decor" src="word_pronunciations/06255.mp3"></audio></span>/ˈdɛkɔ/ (<em>say</em> 'dekaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> decoration in general.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq506"> the interior decoration, especially of a home or office.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq670"> a style of decoration.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq075"> <em class="label">Theatre</em> scenic decoration; scenery.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>décorer</em> decorate, from Latin <em>decorāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decorate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083755"><header class="entryHeader"><span class="hw">decorate</span><z><span target_id="YwKqA0zHpm">v.t.</span><span target_id="UYN7eqfBoD">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decorate" src="word_pronunciations/06253.mp3"></audio></span>/ˈdɛkəreɪt/ (<em>say</em> 'dekuhrayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">decorated</strong>, <strong class="bold">decorating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="YwKqA0zHpm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq033"> to furnish or deck with something becoming or ornamental; embellish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq672"> to plan and execute the design, wallpaper, etc., and sometimes the furnishings of (a house, room, or the like).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq444"> to confer distinction upon by a badge, a medal of honour, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UYN7eqfBoD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq321"> to be engaged in executing the decoration of a house, room, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>decorātus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decoration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100096"><header class="entryHeader"><span class="hw">decoration</span></header><div>/dɛkəˈreɪʃən/ (<em>say</em> dekuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> the act of decorating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq474"> adornment; embellishment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq077"> the style in which a house, room, etc., is decorated.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq702"> a badge of an order, medal, etc., conferred and worn as a mark of honour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decorative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089927"><header class="entryHeader"><span class="hw">decorative</span></header><div>/ˈdɛkərətɪv/ (<em>say</em> 'dekuhruhtiv), /ˈdɛkrətɪv/ (<em>say</em> 'dekruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq693"> serving or tending to decorate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq053"> attractive but superficial.</span></div> <div class="deriv">–<strong>decoratively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>decorativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decorator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019097"><header class="entryHeader"><span class="hw">decorator</span><z><span target_id="cmGwJi4WG1">n.</span><span target_id="xV5g4TxZPn">adj.</span></z></header><div>/ˈdɛkəreɪtə/ (<em>say</em> 'dekuhraytuh) <div abbr="n." class="chunk" id="cmGwJi4WG1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq435"> someone who decorates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq337"> someone who professionally decorates houses or buildings, particularly their interior.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xV5g4TxZPn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq781"> part of or harmonising with a design of interior decoration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019099"><header class="entryHeader"><span class="hw">decorous</span></header><div>/ˈdɛkərəs/ (<em>say</em> 'dekuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq907">characterised by propriety in conduct, manners, appearance, character, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>decōrus</em> becoming, seemly] </div><div class="deriv">–<strong>decorously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>decorousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decorticate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016231"><header class="entryHeader"><span class="hw">decorticate</span></header><div>/diˈkɔtəkeɪt/ (<em>say</em> dee'kawtuhkayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">decorticated</strong>, <strong class="bold">decorticating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq635">to remove the bark, husk, or outer covering from.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēcorticātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>decortication</strong> /dikɔtəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> deekawtuh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>decorticator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decorum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019100"><header class="entryHeader"><span class="hw">decorum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decorum" src="word_pronunciations/06254.mp3"></audio></span>/dəˈkɔrəm/ (<em>say</em> duh'kawruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> propriety of behaviour, speech, dress, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq970"> that which is proper or seemly; fitness; congruity; propriety.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq420"> an observance or requirement of polite society.</span></div><div class="etym"> [Latin, properly neuter of <em>decōrus</em> <a data-mq-recid="bigmac000019099" href="entry://decorous%23bigmac000019099"><span class="smallcaps">decorous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deerlick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019160"><header class="entryHeader"><span class="hw">deerlick</span></header><div>/ˈdɪəlɪk/ (<em>say</em> 'dearlik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">a spot of ground, naturally or artificially salty, where deer come to nibble or lick the earth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deerskin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019163"><header class="entryHeader"><span class="hw">deerskin</span><z><span target_id="iTAP8NzMJu">n.</span><span target_id="hQf1Fozx76">adj.</span></z></header><div>/ˈdɪəskɪn/ (<em>say</em> 'dearskin) <div abbr="n." class="chunk" id="iTAP8NzMJu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq349"> the skin of a deer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq728"> leather made from this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq346"> a garment made of such leather.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hQf1Fozx76">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq182"> made of deerskin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deerstalker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019164"><header class="entryHeader"><span class="hw">deerstalker</span></header><div>/ˈdɪəstɔkə/ (<em>say</em> 'dearstawkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq271"> someone who stalks deer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> a sportsman’s helmet-shaped hat, having peaks back and front and earflaps.</span></div> <div class="deriv">–<strong>deerstalking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dees
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac798267653"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dees</span></header><div>/diz/ (<em>say</em> deez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> <strong>the</strong> → <a data-mq-recid="bigmac748878723" href="entry://Demons%23bigmac748878723"><strong>Demons</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac748878723" href="entry://Demons%23mq151">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq285"> (<em>singular</em>) a member of the Melbourne AFL team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac044555487"><header class="entryHeader"><span class="hw">deets</span></header><div>/dits/ (<em>say</em> deets) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq904">details.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
def.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019166"><header class="entryHeader"><span class="hw">def.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq135">definition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058151"><header class="entryHeader"><span class="hw">deface</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deface" src="word_pronunciations/06280.mp3"></audio></span>/dəˈfeɪs/ (<em>say</em> duh'fays) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">defaced</strong>, <strong class="bold">defacing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq297"> to mar the face or appearance of; disfigure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq590"> to blot out; obliterate; efface.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>deface</em>(<em>n</em>), from French (obsolete) <em>defacer</em>, earlier <em>desfacier</em>, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>face</em> <a data-mq-recid="bigmac000102572" href="entry://face%23bigmac000102572"><span class="smallcaps">face</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>defaceable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>defacement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>defacer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defalcate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019167"><header class="entryHeader"><span class="hw">defalcate</span></header><div>/ˈdifælkeɪt/ (<em>say</em> 'deefalkayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">defalcated</strong>, <strong class="bold">defalcating</strong>)<br/> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq817">to be guilty of defalcation.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>dēfalcātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>defalcator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defalcation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019168"><header class="entryHeader"><span class="hw">defalcation</span></header><div>/difælˈkeɪʃən/ (<em>say</em> deefal'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq082"> misappropriation of money, etc., held by a trustee or other fiduciary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq098"> the sum misappropriated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defamation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019169"><header class="entryHeader"><span class="hw">defamation</span></header><div>/dɛfəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> defuh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">the wrong of injuring another’s reputation without good reason or justification; calumny; slander or libel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defamatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019170"><header class="entryHeader"><span class="hw">defamatory</span></header><div>/dəˈfæmətri/ (<em>say</em> duh'famuhtree), /-ətəri/ (<em>say</em> -uhtuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq818">containing defamation; injurious to reputation; slanderous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>defamatorily</strong> /diˈfæmətərəli/ (<em>say</em> dee'famuhtuhruhlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019171"><header class="entryHeader"><span class="hw">defame</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of defame" src="word_pronunciations/06281.mp3"></audio></span>/diˈfeɪm/ (<em>say</em> dee'faym), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of defame" src="word_pronunciations/06282.mp3"></audio></span>/də-/ (<em>say</em> duh-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">defamed</strong>, <strong class="bold">defaming</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq860"> to attack the good name or reputation of, as by uttering or publishing maliciously anything injurious; slander; libel; calumniate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq090"> <em class="label">Obsolete</em> to disgrace.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>defamen</em>, from Medieval Latin <em>dēfāmāre</em>; replacing Middle English <em>diffamen</em>, from Old French <em>diffamer</em>, from Latin <em>diffāmāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>defamer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
default
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101148"><header class="entryHeader"><span class="hw">default</span><z><span target_id="OKSobfgT6N">n.</span><span target_id="C0K9j4IrT4">v.i.</span><span target_id="KWAzzQLK10">v.t.</span><span target_id="LDVh1b5tuX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of default" src="word_pronunciations/06283.mp3"></audio></span>/dəˈfɔlt/ (<em>say</em> duh'fawlt) <div abbr="n." class="chunk" id="OKSobfgT6N"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> failure to act; neglect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq428"> failure to meet financial obligations.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq162"> <em class="label">Law</em> failure to perform an act or obligation legally required, especially to appear in court or to plead at a time assigned.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq455"> failure to participate in or complete anything, as a scheduled match.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq687"> want; lack; absence: <em class="example asterisk">* <em>And he would let her bind his table-napkin round his neck, and even, in default of Mary, feed him with a spoon</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq885"> <em class="label">Computers</em> a course which a program automatically follows in the absence of any specific alternative instruction.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq457"> a procedure which has preset parameters which operate unless changed by the user.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="C0K9j4IrT4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq681"> to fail in fulfilling or satisfying an engagement, claim, or obligation.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq474"> to fail to meet financial engagements, or to account properly for money, etc., in one’s care.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq564"> <em class="label">Law</em> to fail to appear in court.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq830"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq518"> to fail to participate in or complete anything, as a match.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq287"> to lose a match by default.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="KWAzzQLK10">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq157"> to fail to perform or pay.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq515"> to declare to be in default, especially legally.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq994"> <em class="label">Law</em> to lose by failure to appear in court.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq218"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq803"> to fail to compete in (a game, race, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq711"> to lose by default.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LDVh1b5tuX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq104"> <strong class="phr">by default</strong>, in the absence of a specific command, purposeful action, etc.: <em class="example asterisk">* <em>This is where Australia has now arrived. Externally, largely by luck or default or someone else’s initiative</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">stephen fitzgerald</span>, <span class="smallcaps">1997</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>defaute</em>, from Old French, from <em>defaillir</em>, after <em>faute</em> and <em>faillir</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100965" href="entry://fault%23bigmac000100965"><span class="smallcaps">fault</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defaulter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019172"><header class="entryHeader"><span class="hw">defaulter</span></header><div>/dəˈfɔltə/ (<em>say</em> duh'fawltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq184"> someone who defaults, or fails to fulfil an obligation, especially a legal or financial one.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq979"> a person, especially a soldier convicted summarily of a minor offence and sentenced to restriction of privileges.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defeasance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102424"><header class="entryHeader"><span class="hw">defeasance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of defeasance" src="word_pronunciations/06284.mp3"></audio></span>/dəˈfizəns/ (<em>say</em> duh'feezuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq269"> a rendering null and void.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> a condition on the performance of which a deed or other instrument is defeated or rendered void.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq260"> a collateral deed or other writing embodying such a condition.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>defesance</em>, from Old French, from <em>defesant</em>, present participle of <em>de</em>(<em>s</em>)<em>faire</em> undo. See <a data-mq-recid="bigmac000019175" href="entry://defeat%23bigmac000019175"><span class="smallcaps">defeat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defeasible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019174"><header class="entryHeader"><span class="hw">defeasible</span></header><div>/dəˈfizəbəl/ (<em>say</em> duh'feezuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq603">that may be annulled or terminated.</span></div> <div class="deriv">–<strong>defeasibleness</strong>, <strong>defeasibility</strong> /dəfizəˈbɪləti/ (<em>say</em> duhfeezuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defeatism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019176"><header class="entryHeader"><span class="hw">defeatism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of defeatism" src="word_pronunciations/06285.mp3"></audio></span>/dəˈfitɪzəm/ (<em>say</em> duh'feetizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">the attitude, policy, or conduct of those who admit or expect defeat, usually resulting from a premature decision that further struggle or effort is futile.</span></div> <div class="deriv">–<strong>defeatist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defecate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019177"><header class="entryHeader"><span class="hw">defecate</span><z><span target_id="Tvt3rrLrhs">v.i.</span><span target_id="4Jvg5Scfi5">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of defecate" src="word_pronunciations/06287.mp3"></audio></span>/ˈdɛfəkeɪt/ (<em>say</em> 'defuhkayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">defecated</strong>, <strong class="bold">defecating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="Tvt3rrLrhs">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> to void excrement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> to become clear of dregs, impurities, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4Jvg5Scfi5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq386"> to clear of dregs, impurities, etc.; purify; refine.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēfaecātus</em>, past participle, cleansed from dregs] </div><div class="deriv">–<strong>defecation</strong> /dɛfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> defuh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>defecator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064170"><header class="entryHeader"><span class="hw">defect</span><z><span target_id="VpRbzl6q1F">n.</span><span target_id="Hlu5CGl7yK">v.i.</span><span target_id="uytj1BPbla">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="VpRbzl6q1F"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of defect" src="word_pronunciations/06290.mp3"></audio></span>/ˈdifɛkt/ (<em>say</em> 'deefekt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of defect" src="word_pronunciations/06289.mp3"></audio></span>/dəˈfɛkt/ (<em>say</em> duh'fekt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq008"> a falling short; a fault or imperfection.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq724"> want or lack, especially of something essential to perfection or completeness; deficiency.</span></div> –<em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of defect" src="word_pronunciations/06289.mp3"></audio></span>/dəˈfɛkt/ (<em>say</em> duh'fekt)<div abbr="v.i." class="chunk" id="Hlu5CGl7yK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq859"> to desert a country, cause, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uytj1BPbla">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq1"> to serve a defect notice on: <em class="example">my car was defected.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēfectus</em> want, defect] </div><div class="deriv">–<strong>defectible</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>defector</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019178"><header class="entryHeader"><span class="hw">defection</span></header><div>/dəˈfɛkʃən/ (<em>say</em> duh'fekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> a falling away from allegiance, duty, virtue; desertion; backsliding; apostasy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq102"> failure; lack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019179"><header class="entryHeader"><span class="hw">defective</span><z><span target_id="0MOuuZoJkE">adj.</span><span target_id="LQnoCz5eyC">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of defective" src="word_pronunciations/06288.mp3"></audio></span>/dəˈfɛktɪv/ (<em>say</em> duh'fektiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="0MOuuZoJkE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> having a defect; faulty; imperfect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> <em class="label">Psychology</em> characterised by subnormal intelligence or behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq678"> <em class="label">Grammar</em> (of an inflected word or its inflection) lacking one or more of the inflected forms proper to most words of the same class in the language, as English <em>must</em> (which occurs only in the present tense).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LQnoCz5eyC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq149"> someone or something that is defective.</span></div> <div class="deriv">–<strong>defectively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>defectiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defeminise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019181"><header class="entryHeader"><span class="hw">defeminise</span></header><div>/diˈfɛmənaɪz/ (<em>say</em> dee'femuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">defeminised</strong>, <strong class="bold">defeminising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq242">to take away traditional feminine qualities from.</span></div> Also, <strong class="vs">defeminize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103671"><header class="entryHeader"><span class="hw">defence</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of defence" src="word_pronunciations/06292.mp3"></audio></span>/dəˈfɛns/ (<em>say</em> duh'fens) resistance against attack; protection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq216"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of defence" src="word_pronunciations/06292.mp3"></audio></span>/dəˈfɛns/ (<em>say</em> duh'fens) something that defends, especially a fortification.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq457"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of defence" src="word_pronunciations/06292.mp3"></audio></span>/dəˈfɛns/ (<em>say</em> duh'fens) the defending of a cause or the like by speech, argument, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq303"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of defence" src="word_pronunciations/06292.mp3"></audio></span>/dəˈfɛns/ (<em>say</em> duh'fens) a speech, argument, etc., in vindication.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq162"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of defence" src="word_pronunciations/06292.mp3"></audio></span>/dəˈfɛns/ (<em>say</em> duh'fens) <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq036"> a defendant’s denial or pleading in answer to a claim or charge.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq703"> the proceedings adopted by a defendant, or their legal agents, for defending a charge.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq498"> a defendant together with their legal agents.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq930"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of defence" src="word_pronunciations/06292.mp3"></audio></span>/dəˈfɛns/ (<em>say</em> duh'fens), <em class="label">Originally US</em> /ˈdifɛns/ (<em>say</em> 'deefens) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq073"> the practice or art of defending oneself or one’s goal against attack, as in fencing, boxing, soccer, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq408"> the players in a team collectively whose primary function is to defend the goal, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq875"> a plan or system of defending.</span></div></span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">defense</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Old French, from Late Latin <em>dēfensa</em> prohibition, from Latin <em>dēfendere</em> ward off; replacing Middle English <em>defens</em>, from Old French, from Latin <em>dēfensum</em> (thing) forbidden, properly past participle of <em>dēfendere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>defenceless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>defencelessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>defencelessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103841"><header class="entryHeader"><span class="hw">defend</span><z><span target_id="pwpXPZ2Oo6">v.t.</span><span target_id="K82JvuOaer">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of defend" src="word_pronunciations/06294.mp3"></audio></span>/dəˈfɛnd/ (<em>say</em> duh'fend) <div abbr="v.t." class="chunk" id="pwpXPZ2Oo6"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> (sometimes followed by <em>from</em> or <em>against</em>) to ward off attack from; guard against assault or injury.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> to prepare (a building) against natural disaster, as a bushfire.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq733"> to maintain by argument, evidence, etc.; uphold.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq098"> to contest (a legal charge, claim, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq056"> to act as counsel for (an accused person).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="K82JvuOaer">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq252"> <em class="label">Law</em> to enter or make a defence.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>defende</em>(<em>n</em>), from Old French <em>defendre</em>, from Latin <em>dēfendere</em> ward off] </div><div class="deriv">–<strong>defender</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defenestrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019187"><header class="entryHeader"><span class="hw">defenestrate</span></header><div>/diˈfɛnəstreɪt/ (<em>say</em> dee'fenuhstrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">defenestrated</strong>, <strong class="bold">defenestrating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> to throw (a person) out of a window.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq071"> to dismiss (someone) with great speed from political office.</span></div><div class="etym"> [backformation from <em>defenestration</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + Latin <em>fenestra</em> window; thought to have been coined in Prague in May 1618 when Protestants threw Catholic officials out of the window of the council room; revived humorously in the early 1900s and used figuratively in political contexts in the late 1900s] </div><div class="deriv">–<strong>defenestration</strong> /diˌfɛnəˈstreɪʃən/ (<em>say</em> dee.fenuh'strayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defense
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019189"><header class="entryHeader"><span class="hw">defense</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of defense" src="word_pronunciations/06292.mp3"></audio></span>/dəˈfɛns/ (<em>say</em> duh'fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq021">→ <a data-mq-recid="bigmac000103671" href="entry://defence%23bigmac000103671"><strong>defence</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defensible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103837"><header class="entryHeader"><span class="hw">defensible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of defensible" src="word_pronunciations/06295.mp3"></audio></span>/dəˈfɛnsəbəl/ (<em>say</em> duh'fensuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq584"> capable of being defended against assault or injury.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> capable of being defended in argument; justifiable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>defensibility</strong> /dəfɛnsəˈbɪləti/ (<em>say</em> duhfensuh'biluhtee), <strong>defensibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>defensibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defensive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103860"><header class="entryHeader"><span class="hw">defensive</span><z><span target_id="nZ8hnXJtHz">adj.</span><span target_id="oZdcDa04XK">n.</span><span target_id="HAYsVvvVbl">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of defensive" src="word_pronunciations/06296.mp3"></audio></span>/dəˈfɛnsɪv/ (<em>say</em> duh'fensiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="nZ8hnXJtHz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq316"> serving to defend; protective: <em class="example">defensive armour.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq148"> made or carried on for the purpose of resisting attack.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq548"> of or relating to defence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq725"> indicating the assumption that one is under attack and that a defence is called for: <em class="example">a defensive attitude.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oZdcDa04XK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq921"> something that serves to protect or defend.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HAYsVvvVbl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq850"> <strong class="phr">on the defensive</strong>, in a defensive position or attitude, especially when it is not called for.</span></div> <div class="deriv">–<strong>defensively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>defensiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019191"><header class="entryHeader"><span class="hw">defer<sup>1</sup></span><z><span target_id="qIJQc9BuwC">v.t.</span><span target_id="eRyPq2JESg">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of defer" src="word_pronunciations/06298.mp3"></audio></span>/dəˈfɜ/ (<em>say</em> duh'fer) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">deferred</strong>, <strong class="bold">deferring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="qIJQc9BuwC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq950"> to put off (action, etc.) to a future time.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="eRyPq2JESg">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq293"> to put off action; delay.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>differre</em>(<em>n</em>), from Latin <em>differre</em> delay. See <a data-mq-recid="bigmac000095875" href="entry://differ%23bigmac000095875"><span class="smallcaps">differ</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>deferrer</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089259"><header class="entryHeader"><span class="hw">defer<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of defer" src="word_pronunciations/06299.mp3"></audio></span>/dəˈfɜ/ (<em>say</em> duh'fer) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">deferred</strong>, <strong class="bold">deferring</strong>)</div><div class="def"><span id="mq196">(sometimes followed by <em>to</em>) to yield in judgement or opinion.</span></div><div class="etym"> [French <em>déférer</em>, from Latin <em>dēferre</em> carry from or down, report, accuse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019193"><header class="entryHeader"><span class="hw">deference</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deference" src="word_pronunciations/06297.mp3"></audio></span>/ˈdɛfərəns/ (<em>say</em> 'defuhruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq040"> submission or yielding to the judgement, opinion, will, etc., of another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq013"> respectful or courteous regard: <em class="example">in deference to his wishes.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deferent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019194"><header class="entryHeader"><span class="hw">deferent<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdɛfərənt/ (<em>say</em> 'defuhruhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq843">→ <a data-mq-recid="bigmac000019196" href="entry://deferential%23bigmac000019196"><strong>deferential</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēferens</em>, present participle, bringing down]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000019195"><header class="entryHeader"><span class="hw">deferent<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdɛfərənt/ (<em>say</em> 'defuhruhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq400"> <em class="label">Anatomy</em> conveying away.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq973"> <em class="label">Anatomy</em> relating to the vas deferens, the deferent duct of the testes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq023"> <em class="label">Astronomy</em> (in the Ptolemaic system) the large circle on which the centre of the epicycle moves.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000019194" href="#bigmac000019194"><span class="smallcaps">deferent<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000089259" href="entry://defer%23bigmac000089259"><span class="smallcaps">defer<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deferential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019196"><header class="entryHeader"><span class="hw">deferential</span></header><div>/dɛfəˈrɛnʃəl/ (<em>say</em> defuh'renshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq580">marked by or showing deference; respectful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>deferentially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deferment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019197"><header class="entryHeader"><span class="hw">deferment</span></header><div>/dəˈfɜmənt/ (<em>say</em> duh'fermuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">the act of deferring or putting off; postponement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deferral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019198"><header class="entryHeader"><span class="hw">deferral</span></header><div>/dəˈfɜrəl/ (<em>say</em> duh'ferruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">→ <a data-mq-recid="bigmac000019197" href="entry://deferment%23bigmac000019197"><strong>deferment</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deferred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019199"><header class="entryHeader"><span class="hw">deferred</span></header><div>/dəˈfɜd/ (<em>say</em> duh'ferd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> postponed or delayed, as property rights which do not vest until some future event has occurred.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq604"> suspended or held back for a period: <em class="example">deferred interest account of shareholders.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deffo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac675663461"><header class="entryHeader"><span class="hw">deffo</span><z><span target_id="StpMQrpb6N">adv.</span><span target_id="wQmdhrM33D">interj.</span></z></header><div>/ˈdɛfoʊ/ (<em>say</em> 'defoh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adv." class="chunk" id="StpMQrpb6N">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> definitely: <em class="example">to be deffo keen.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="wQmdhrM33D">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq645"> (an exclamation of agreement, approval, etc.)</span></div> Also, <strong class="vs">defo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decuple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019117"><header class="entryHeader"><span class="hw">decuple</span><z><span target_id="DsarIYCCx2">adj.</span><span target_id="Xskq7XBIWq">n.</span><span target_id="g7ZYws5KsN">v.t.</span></z></header><div>/ˈdɛkjəpəl/ (<em>say</em> 'dekyuhpuhl) <em class="label">Rare</em><div abbr="adj." class="chunk" id="DsarIYCCx2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> tenfold; ten times as great.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Xskq7XBIWq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq980"> a tenfold quantity or multiple.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq298"> one of a set of ten things.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="g7ZYws5KsN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq220"> (<strong class="bold">decupled</strong>, <strong class="bold">decupling</strong>) to make ten times as great.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>decuplus</em> tenfold]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decuplet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac846438901"><header class="entryHeader"><span class="hw">decuplet</span></header><div>/dəˈkʌplət/ (<em>say</em> duh'kupluht), /-ˈkju-/ (<em>say</em> -'kyooh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq733"> any group or combination of ten related things.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq420"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq125"> (<em>plural</em>) ten offspring born at one birth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq160"> one of ten such offspring.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000019117" href="entry://decuple%23bigmac000019117"><span class="smallcaps">decupl(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decurrent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019118"><header class="entryHeader"><span class="hw">decurrent</span></header><div>/dəˈkʌrənt/ (<em>say</em> duh'kuruhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq226">extending down the stem below the place of insertion, as certain leaves.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēcurrens</em>, present participle, running down] </div><div class="deriv">–<strong>decurrently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decurved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac618676968"><header class="entryHeader"><span class="hw">decurved</span></header><div>/diˈkɜvd/ (<em>say</em> dee'kervd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Ornithology</em> </div><div class="def"><span id="mq326">curving downwards, as the bill of a bird.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decussate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019119"><header class="entryHeader"><span class="hw">decussate</span><z><span target_id="uCxbJBbEy0">v.t.</span><span target_id="BmzNfMiiBy">v.i.</span><span target_id="sVkUjJEolw">adj.</span></z></header><div><em>verb</em> /diˈkʌseɪt/ (<em>say</em> dee'kusayt), /ˈdɛkəseɪt/ (<em>say</em> 'dekuhsayt) (<strong class="bold">decussated</strong>, <strong class="bold">decussating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="uCxbJBbEy0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> to cross in the form of the letter X.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="BmzNfMiiBy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq020"> to intersect.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="sVkUjJEolw">–<em class="pos">adjective</em> /diˈkʌseɪt/ (<em>say</em> dee'kusayt), /-ət/ (<em>say</em> -uht) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq874"> in the form of the letter X; crossed; intersected.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq285"> <em class="label">Botany</em> (of leaves, etc.) arranged along the stem in pairs, each pair at right angles to the pair next above or below.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>decussātus</em>, past participle, divided in the form of an X] </div><div class="deriv">–<strong>decussately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>decussation</strong> /dikəˈseɪʃən/ (<em>say</em> deekuh'sayshuhn), /dɛkə-/ (<em>say</em> dekuh-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019129"><header class="entryHeader"><span class="hw">dee</span></header><div>/di/ (<em>say</em> dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> → <a data-mq-recid="bigmac000018373" href="entry://D%23bigmac000018373"><strong>D<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq338"> → <a data-mq-recid="bigmac000018374" href="entry://D%23bigmac000018374"><strong>D<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019130"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dee</span></header><div>/di/ (<em>say</em> dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq769"> a river in north-eastern Scotland, flowing into the North Sea at Aberdeen. 145 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq009"> a river in northern Wales and western England, flowing into Liverpool Bay. 113 km.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq507"> a river of south-western Scotland, flowing into the Solway Firth. 80 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088224"><header class="entryHeader"><span class="hw">deed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deed" src="word_pronunciations/06272.mp3"></audio></span>/did/ (<em>say</em> deed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> that which is done, performed, or accomplished; an act.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> an exploit or achievement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq250"> action or performance, often as contrasted with words.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq533"> <em class="label">Law</em> a written document (traditionally, signed, sealed and delivered by the maker) as proof and record of an agreement.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dede</em>, Old English <em>dēd</em>, variant of <em>dæd</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000104245" href="entry://do%23bigmac000104245"><span class="smallcaps">do<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>deedless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deejay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019132"><header class="entryHeader"><span class="hw">deejay</span></header><div>/ˈdidʒeɪ/ (<em>say</em> 'deejay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">→ <a data-mq-recid="bigmac000020753" href="entry://DJ%23bigmac000020753"><strong>DJ</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019133"><header class="entryHeader"><span class="hw">deem</span><z><span target_id="alzqgt5n8s">v.i.</span><span target_id="StyHute0ok">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deem" src="word_pronunciations/06273.mp3"></audio></span>/dim/ (<em>say</em> deem) <div abbr="v.i." class="chunk" id="alzqgt5n8s"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> to form or have an opinion; judge; think.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="StyHute0ok">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq802"> to hold as an opinion; think; regard.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>demen</em>, Old English <em>dēman</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000021490" href="entry://doom%23bigmac000021490"><span class="smallcaps">doom</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019137"><header class="entryHeader"><span class="hw">deener</span></header><div>/ˈdinə/ (<em>say</em> 'deenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq690">a shilling.</span></div> Also, <strong class="vs">deenah</strong>, <strong class="vs">deaner</strong>. <div class="etym">[? originally <a data-mq-recid="bigmac000020502" href="entry://dinar%23bigmac000020502"><span class="smallcaps">dinar</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deepavali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac839567547"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deepavali</span></header><div>/dipəˈvali/ (<em>say</em> deepuh'vahlee), /diˈpavəli/ (<em>say</em> dee'pahvuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac135319711" href="entry://Diwali%23bigmac135319711"><strong>Diwali</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit <em>dīpāvalī</em>, literally, row of lights]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deepen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090281"><header class="entryHeader"><span class="hw">deepen</span><z><span target_id="veqjaBxfRY">v.t.</span><span target_id="t9LngYQDjs">v.i.</span></z></header><div>/ˈdipən/ (<em>say</em> 'deepuhn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="veqjaBxfRY"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> to make deep or deeper.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="t9LngYQDjs">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq616"> to become deep or deeper.</span></div> <div class="deriv">–<strong>deepener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deepfake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac399094273"><header class="entryHeader"><span class="hw">deepfake</span></header><div>/dipˈfeɪk/ (<em>say</em> deep'fayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> a digital image, video or audio of a computer-generated likeness of an individual, created using deep learning without the individual’s knowledge, often for the purpose of misinformation, vindictiveness, or satire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq012"> (<strong class="bold">deepfaked</strong>, <strong class="bold">deepfaking</strong>) to make such a digital image, video or audio of (an individual).</span></div> Also, <strong class="vs">deep fake</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac817392760" href="entry://deep%20learning%23bigmac817392760"><span class="smallcaps">deep (learning)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091501" href="entry://fake%23bigmac000091501"><span class="smallcaps">fake<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deepwater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019155"><header class="entryHeader"><span class="hw">deepwater</span></header><div>/ˈdipwɔtə/ (<em>say</em> 'deepwawtuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> (of a port) having the capacity to accommodate relatively large ships.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq239"> ocean-going.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq585"> living in the ocean as opposed to the shallow waters offshore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019156"><header class="entryHeader"><span class="hw">deer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deer" src="word_pronunciations/06279.mp3"></audio></span>/dɪə/ (<em>say</em> dear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">deer</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> any animal of the family Cervidae, comprising ruminants most of which have solid deciduous horns or antlers (usually the male only), as the <strong>Philippine spotted deer</strong>, <em>Cervus alfredi</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq340"> any of the smaller species of this family, as distinguished from the elk, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq688"> any of various other related herbivores of the families Tragulidae (<strong>mouse deer</strong>) and Moschidae (<strong>musk deer</strong>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dere</em>, Old English <em>dēor</em> wild animal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deerculler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019157"><header class="entryHeader"><span class="hw">deerculler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deerculler" src="word_pronunciations/06278.mp3"></audio></span>/ˈdɪəkʌlə/ (<em>say</em> 'dearkuluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq754">a government-employed professional deer hunter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deergrass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019158"><header class="entryHeader"><span class="hw">deergrass</span></header><div>/ˈdɪəgras/ (<em>say</em> 'deargrahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">a tufted perennial plant, <em>Trichophorum caespitosum</em>, family Cyperaceae, common in wet peaty situations throughout northern temperate regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deerhound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019159"><header class="entryHeader"><span class="hw">deerhound</span></header><div>/ˈdɪəhaʊnd/ (<em>say</em> 'dearhownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">one of a Scottish breed of dogs, allied to and resembling the greyhound but larger and having a shaggy coat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deformity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099124"><header class="entryHeader"><span class="hw">deformity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deformity" src="word_pronunciations/06314.mp3"></audio></span>/dəˈfɔməti/ (<em>say</em> duh'fawmuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">deformities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> the quality or state of being deformed, disfigured, or misshapen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq276"> an abnormally formed part of the body, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq357"> a deformed person or thing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq586"> <em class="label">Obsolete</em> hatefulness; ugliness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defrag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac930991289"><header class="entryHeader"><span class="hw">defrag</span><z><span target_id="ICqI52tNLD">v.t.</span><span target_id="f7BU8Ncwfi">n.</span></z></header><div><em class="label">Computers Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="ICqI52tNLD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> /diˈfræg/ (<em>say</em> dee'frag) → <a data-mq-recid="bigmac287495159" href="entry://defragment%23bigmac287495159"><strong>defragment</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="f7BU8Ncwfi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq97"> /ˈdifræg/ (<em>say</em> 'deefrag) the process of defragmenting a disk.</span></div> <div class="deriv">–<strong>defragging</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defragment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac287495159"><header class="entryHeader"><span class="hw">defragment</span></header><div>/difrægˈmɛnt/ (<em>say</em> deefrag'ment) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq93">to reorganise the data stored on (a disk) so that whole files are stored in the same place, in order to eliminate <a data-mq-recid="bigmac000028299" href="entry://fragmentation%23bigmac000028299">fragmentation</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028299" href="entry://fragmentation%23mq455">3</a>).</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">defrag</strong>. <div class="deriv">–<strong>defragmentation</strong> /difrægˌmɛnˈteɪʃən/ (<em>say</em> deefrag.men'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defraud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101963"><header class="entryHeader"><span class="hw">defraud</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of defraud" src="word_pronunciations/06316.mp3"></audio></span>/dəˈfrɔd/ (<em>say</em> duh'frawd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq014">to deprive of a right or property by fraud; cheat.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>defraude</em>(<em>n</em>), from Latin <em>dēfraudāre</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000028373" href="entry://fraud%23bigmac000028373"><span class="smallcaps">fraud</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>defraudation</strong> /difrɔdˈeɪʃən/ (<em>say</em> deefrawd'ayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>defrauder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019233"><header class="entryHeader"><span class="hw">defray</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of defray" src="word_pronunciations/06317.mp3"></audio></span>/dəˈfreɪ/ (<em>say</em> duh'fray) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq893">to bear or pay (the costs, expenses, etc.).</span></div><div class="etym"> [French <em>défrayer</em>, Old French <em>desfraier</em> pay costs, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>frai</em> cost, of Germanic origin] </div><div class="deriv">–<strong>defrayable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>defrayer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defrayal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019234"><header class="entryHeader"><span class="hw">defrayal</span></header><div>/dəˈfreɪəl/ (<em>say</em> duh'frayuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">payment of charges or expenses.</span></div> Also, <strong class="vs">defrayment</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000019233" href="entry://defray%23bigmac000019233"><span class="smallcaps">defray</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defreeze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019235"><header class="entryHeader"><span class="hw">defreeze</span></header><div>/diˈfriz/ (<em>say</em> dee'freez) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000019238" href="entry://defrost%23bigmac000019238"><strong>defrost</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defriend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac820820342"><header class="entryHeader"><span class="hw">defriend</span></header><div>/diˈfrɛnd/ (<em>say</em> dee'frend) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq562">→ <a data-mq-recid="bigmac778200990" href="entry://unfriend%23bigmac778200990"><strong>unfriend</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>defriended</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>defriending</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Defries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019236"><header class="entryHeader"><span class="hw">Defries</span></header><div>/dəˈfriz/ (<em>say</em> duh'freez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Colin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq160">Australian aviator; born in England; the first to attempt to fly a powered heavier-than-air craft on 9 December 1909.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defrock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080201"><header class="entryHeader"><span class="hw">defrock</span></header><div>/diˈfrɒk/ (<em>say</em> dee'frok) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq939">to deprive of priestly status.</span></div> Also, <strong class="vs">disfrock</strong>, <strong class="vs">unfrock</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088449" href="entry://frock%23bigmac000088449"><span class="smallcaps">frock</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defrost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019238"><header class="entryHeader"><span class="hw">defrost</span><z><span target_id="jDbynrm3Ee">v.t.</span><span target_id="UkVITJYyhn">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of defrost" src="word_pronunciations/06318.mp3"></audio></span>/diˈfrɒst/ (<em>say</em> dee'frost), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of defrost" src="word_pronunciations/06319.mp3"></audio></span>/də-/ (<em>say</em> duh-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="jDbynrm3Ee"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq300"> to remove the frost or ice from.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq630"> to cause (food, etc.) to thaw, as by removing from a freezer.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UkVITJYyhn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq460"> to thaw; to become free of frost and ice.</span></div> <div class="deriv">–<strong>defroster</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac295724219"><header class="entryHeader"><span class="hw">defs</span></header><div>/dɛfs/ (<em>say</em> defs) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq432">definitely.</span></div><div class="etym"> [originally an SMS code]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019239"><header class="entryHeader"><span class="hw">deft</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deft" src="word_pronunciations/06320.mp3"></audio></span>/dɛft/ (<em>say</em> deft) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq326">dexterous; nimble; skilful; clever.</span></div><div class="etym"> [Middle English; variant of <a data-mq-recid="bigmac000018416" href="entry://daft%23bigmac000018416"><span class="smallcaps">daft</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>deftly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>deftness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defunct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089261"><header class="entryHeader"><span class="hw">defunct</span><z><span target_id="mSD7BEMtjy">adj.</span><span target_id="c3Fyfz25Zg">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of defunct" src="word_pronunciations/06321.mp3"></audio></span>/dəˈfʌŋkt/ (<em>say</em> duh'fungkt) <div abbr="adj." class="chunk" id="mSD7BEMtjy"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq638"> deceased; dead; extinct.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq270"> no longer operative; not in use: <em class="example">a defunct railway.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq779"> no longer existing: <em class="example">a defunct company.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="c3Fyfz25Zg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq286"> <strong>the defunct</strong>, the dead person.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēfunctus</em>, past participle, discharged, finished] </div><div class="deriv">–<strong>defunctness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defunctive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019240"><header class="entryHeader"><span class="hw">defunctive</span></header><div>/dəˈfʌŋktɪv/ (<em>say</em> duh'fungktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq203">of or relating to the dead; funereal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115217446"><header class="entryHeader"><span class="hw">defund</span></header><div>/diˈfʌnd/ (<em>say</em> dee'fund) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq284">to stop the flow of government funds to (an organisation, enterprise, program, etc.).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019241"><header class="entryHeader"><span class="hw">defuse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of defuse" src="word_pronunciations/06322.mp3"></audio></span>/diˈfjuz/ (<em>say</em> dee'fyoohz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">defused</strong>, <strong class="bold">defusing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq287"> to remove the fuse from (a bomb).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> to calm (a situation or action).</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The verb <em>defuse</em> is commonly confused with the adjective <em>diffuse</em>, particularly in the past participial form.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019242"><header class="entryHeader"><span class="hw">defy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of defy" src="word_pronunciations/06323.mp3"></audio></span>/dəˈfaɪ/ (<em>say</em> duh'fuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">defied</strong>, <strong class="bold">defying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq979"> to challenge the power of; resist boldly or openly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> to offer effective resistance to: <em class="example">a fort which defies attacks.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq130"> to challenge (one) to do something deemed impossible.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq931"> <em class="label">Obsolete</em> to challenge to a combat or contest.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>defye</em>(<em>n</em>), from Old French <em>defier</em>, from <em>de-</em> <a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <em>fier</em> (from Latin <em>fīdere</em> trust)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deg.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019243"><header class="entryHeader"><span class="hw">deg.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq994">degree; degrees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dégagé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019244"><header class="entryHeader"><span class="hw">dégagé</span></header><div>/deɪgaˈʒeɪ/ (<em>say</em> daygah'zhay) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq460"> unconstrained; easy, as in manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq135"> disinterested.</span></div><div class="etym"> [French, past participle of <em>dégager</em> disengage, put at ease]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defiant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019204"><header class="entryHeader"><span class="hw">defiant</span></header><div>/dəˈfaɪənt/ (<em>say</em> duh'fuyuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq528">characterised by defiance, bold opposition, or antagonism.</span></div><div class="etym"> [French, present participle of <em>défier</em> <a data-mq-recid="bigmac000019242" href="entry://defy%23bigmac000019242"><span class="smallcaps">defy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>defiantly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>defiantness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac521547356"><header class="entryHeader"><span class="hw">defib</span><z><span target_id="auJBq1eXiw">n.</span><span target_id="UNRZ9oIKNF">v.t.</span></z></header><div>/ˈdifɪb/ (<em>say</em> 'deefib) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="auJBq1eXiw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> a defibrillator.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="UNRZ9oIKNF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq523"> (<strong class="bold">defibbed</strong>, <strong class="bold">defibbing</strong>) to attempt to resuscitate (a person) with a defibrillator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defibrillation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019205"><header class="entryHeader"><span class="hw">defibrillation</span></header><div>/diˌfɪbrəˈleɪʃən/ (<em>say</em> dee.fibruh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq409"> the separation of fibres.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> the stopping of the <a data-mq-recid="bigmac000026416" href="entry://fibrillation%23bigmac000026416">fibrillation</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026416" href="entry://fibrillation%23mq893">2</a>) of the heart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defibrillator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019206"><header class="entryHeader"><span class="hw">defibrillator</span></header><div>/diˈfɪbrəleɪtə/ (<em>say</em> dee'fibruhlaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">a medical apparatus which uses an electric shock to restore normal heart rhythm.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026415" href="entry://fibrillate%23bigmac000026415"><span class="smallcaps">fibrillat(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052516" href="entry://-or%23bigmac000052516"><span class="smallcaps">-or<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deficiency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031178"><header class="entryHeader"><span class="hw">deficiency</span></header><div>/dəˈfɪʃənsi/ (<em>say</em> duh'fishuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">deficiencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq400"> the state or fact of being deficient; lack; incompleteness; insufficiency.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq264"> the amount lacked; a deficit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deficient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088273"><header class="entryHeader"><span class="hw">deficient</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deficient" src="word_pronunciations/06301.mp3"></audio></span>/dəˈfɪʃənt/ (<em>say</em> duh'fishuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> lacking some element or characteristic; defective.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq179"> insufficient; inadequate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēficiens</em>, present participle, failing to do] </div><div class="deriv">–<strong>deficiently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deficit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029233"><header class="entryHeader"><span class="hw">deficit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deficit" src="word_pronunciations/06302.mp3"></audio></span>/ˈdɛfəsət/ (<em>say</em> 'defuhsuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">the amount by which a sum of money falls short of the required amount.</span></div><div class="etym"> [Latin: there is wanting]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019211"><header class="entryHeader"><span class="hw">defile<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of defile" src="word_pronunciations/06303.mp3"></audio></span>/dəˈfaɪl/ (<em>say</em> duh'fuyl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">defiled</strong>, <strong class="bold">defiling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq057"> to make foul, dirty, or unclean; pollute; taint.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq667"> to violate the chastity of.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq388"> to make ceremonially unclean; desecrate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq566"> to sully (a reputation, etc.).</span></div><div class="etym"> [alteration of <em>befile</em> (Old English <em>befȳlan</em> befoul)] </div><div class="deriv">–<strong>defilement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>defiler</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000019212"><header class="entryHeader"><span class="hw">defile<sup>2</sup></span><z><span target_id="gUGVVL7CT4">n.</span><span target_id="ydIeW3BQlZ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of defile" src="word_pronunciations/06304.mp3"></audio></span>/dəˈfaɪl/ (<em>say</em> duh'fuyl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of defile" src="word_pronunciations/06305.mp3"></audio></span>/ˈdifaɪl/ (<em>say</em> 'deefuyl) <div abbr="n." class="chunk" id="gUGVVL7CT4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq891"> any narrow passage, especially between mountains.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ydIeW3BQlZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq533"> (<strong class="bold">defiled</strong>, <strong class="bold">defiling</strong>) to march in a line, or by files; file off.</span></div><div class="etym"> [French, noun use of past participle of <em>défiler</em> file off]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
define
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019214"><header class="entryHeader"><span class="hw">define</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of define" src="word_pronunciations/06306.mp3"></audio></span>/dəˈfaɪn/ (<em>say</em> duh'fuyn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">defined</strong>, <strong class="bold">defining</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> to state or set forth the meaning of (a word, phrase, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq334"> to explain the nature or essential qualities of; describe.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq696"> to determine or fix the boundaries or extent of.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq577"> to make clear the outline or form of.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq420"> to fix or lay down definitely; specify distinctly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>deffyne</em>(<em>n</em>), from French <em>définir</em>, from Latin <em>dēfīnīre</em> limit, determine, explain, terminate] </div><div class="deriv">–<strong>definable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>definability</strong> /dəfaɪnəˈbɪləti/ (<em>say</em> duhfuynuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>definer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>definably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
definiens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019216"><header class="entryHeader"><span class="hw">definiens</span></header><div>/dəˈfɪniənz/ (<em>say</em> duh'fineeuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">definientia</strong> /dəfɪniˈɛntʃə/ (<em>say</em> duhfinee'enchuh))</div><div class="def"><span id="mq331">the word or words used to explain the meaning of another word, as in a dictionary definition.</span></div><div class="etym"> [Latin, present participle of <em>dēfīnīre</em> <a data-mq-recid="bigmac000019214" href="entry://define%23bigmac000019214"><span class="smallcaps">define</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
definite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089444"><header class="entryHeader"><span class="hw">definite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of definite" src="word_pronunciations/06307.mp3"></audio></span>/ˈdɛfənət/ (<em>say</em> 'defuhnuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq236"> clearly defined or determined; not vague or general; fixed; precise; exact.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq014"> having fixed limits; bounded with precision.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq004"> defining; limiting.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq643"> certain; sure: <em class="example">he was quite definite about his intentions.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq470"> <em class="label">Botany</em> (of an inflorescence) determinate.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq919"> <em class="label">Linguistics</em> (of a noun phrase) identifiable as a particular referent occurring in a given context, this feature being indicated in English by the choice of determiner.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēfīnītus</em>, past participle, limited, determined] </div><div class="deriv">–<strong>definitely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>definiteness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
definition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019218"><header class="entryHeader"><span class="hw">definition</span></header><div>/dɛfəˈnɪʃən/ (<em>say</em> defuh'nishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> the act of defining or making definite or clear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq361"> the formal statement of the meaning or signification of a word, phrase, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq771"> the condition of being definite.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq941"> <em class="label">Optics</em> sharpness of the image formed by an optical system.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq913"> <em class="label">Electronics</em> the accuracy of sound reproduction through a receiver, or picture reproduction in a television receiver.</span></div> <div class="deriv">–<strong>definitional</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>definitionless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
definitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095356"><header class="entryHeader"><span class="hw">definitive</span><z><span target_id="FsKAEu0cI3">adj.</span><span target_id="UgpBl2Ap9B">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of definitive" src="word_pronunciations/06308.mp3"></audio></span>/dəˈfɪnətɪv/ (<em>say</em> duh'finuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="FsKAEu0cI3"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq354"> having the function of deciding or settling; determining; conclusive; final: <em class="example">a definitive work on the subject.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq935"> serving to fix or specify definitely: <em class="example">a definitive moment in one’s life.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq486"> having its fixed and final form: <em class="example">a definitive state in a life cycle.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UgpBl2Ap9B">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq735"> <em class="label">Grammar</em> a defining or limiting word, as an article, a demonstrative, or the like.</span></div> <div class="deriv">–<strong>definitively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>definitiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deflagrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019220"><header class="entryHeader"><span class="hw">deflagrate</span><z><span target_id="2Eof5yu5GZ">v.i.</span><span target_id="JKRWQONwSp">v.t.</span></z></header><div>/ˈdɛfləgreɪt/ (<em>say</em> 'defluhgrayt), /ˈdiflə-/ (<em>say</em> 'deefluh-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">deflagrated</strong>, <strong class="bold">deflagrating</strong>)<br/> <em class="label">Rare</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="2Eof5yu5GZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq133"> to burn, especially suddenly and violently.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="JKRWQONwSp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq770"> to cause to burn with great heat.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēflagrātus</em>, past participle, thoroughly burnt] </div><div class="deriv">–<strong>deflagration</strong> /dɛfləˈgreɪʃən/ (<em>say</em> defluh'grayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deflate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098583"><header class="entryHeader"><span class="hw">deflate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deflate" src="word_pronunciations/06309.mp3"></audio></span>/dəˈfleɪt/ (<em>say</em> duh'flayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">deflated</strong>, <strong class="bold">deflating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq071"> to release the air or gas from (something inflated, as a tyre).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> to reduce (currency, prices, etc.) from an inflated condition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq972"> to reduce in esteem, especially self-esteem (a person or a person’s ego).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēflātus</em>, past participle, blown off]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deflation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090408"><header class="entryHeader"><span class="hw">deflation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deflation" src="word_pronunciations/06310.mp3"></audio></span>/dəˈfleɪʃən/ (<em>say</em> duh'flayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq051"> the act of deflating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> an abnormal decline in the level of commodity prices, especially one not accompanied by an equal reduction in the costs of production.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq574"> <em class="label">Geology</em> the removal of material from a beach or other land surface by wind action.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deflationary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098847"><header class="entryHeader"><span class="hw">deflationary</span></header><div>/dəˈfleɪʃənri/ (<em>say</em> duh'flayshuhnree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq553">of or relating to, or tending to deflation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090408" href="entry://deflation%23bigmac000090408"><span class="smallcaps">deflation</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003991" href="entry://-ary%23bigmac000003991"><span class="smallcaps">-ary<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deflator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac597790973"><header class="entryHeader"><span class="hw">deflator</span></header><div>/dəˈfleɪtə/ (<em>say</em> duh'flaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> someone or something that causes deflation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq527"> a statistical tool used to convert current dollars into dollars which are adjusted for inflation, so as to compare prices over time realistically.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deflect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095075"><header class="entryHeader"><span class="hw">deflect</span><z><span target_id="toiXD7VG5o">v.i.</span><span target_id="zSzNwc3DP3">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deflect" src="word_pronunciations/06311.mp3"></audio></span>/dəˈflɛkt/ (<em>say</em> duh'flekt) <div abbr="v.i." class="chunk" id="toiXD7VG5o"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq572"> to bend or turn aside; swerve.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zSzNwc3DP3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq827"> to cause to turn from a true course or right line.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēflectere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>deflector</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deinstitutionalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019288"><header class="entryHeader"><span class="hw">deinstitutionalise</span></header><div>/diˌɪnstəˈtjuʃənəlaɪz/ (<em>say</em> dee.instuh'tyoohshuhnuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">deinstitutionalised</strong>, <strong class="bold">deinstitutionalising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq353"> to prepare (a person) who has been living in an institution such as a prison, hospital, etc., for a normal life outside that institution.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq214"> to remove from (a service, such as the health service) the option of institutionalisation, in favour of care that is as little as possible removed from normal community life.</span></div> Also, <strong class="vs">deinstitutionalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>deinstitutionalisation</strong> /diˌɪnstəˌtjuʃənəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dee.instuh.tyoohshuhnuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deionise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019289"><header class="entryHeader"><span class="hw">deionise</span></header><div>/diˈaɪənaɪz/ (<em>say</em> dee'uyuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq399">to deprive of ions, remove the ions from (water, etc.).</span></div> Also, <strong class="vs">deionize</strong>. <div class="deriv">–<strong>deionisation</strong> /diˌaɪənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dee.uyuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>deioniser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deipnosophist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019291"><header class="entryHeader"><span class="hw">deipnosophist</span></header><div>/daɪpˈnɒsəfəst/ (<em>say</em> duyp'nosuhfuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">a master of the art of dining, especially of conversation at table.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>deipnosophistai</em> (plural) kitchen-sophists, title of a work by Athenaeus (?AD 228)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019293"><header class="entryHeader"><span class="hw">deism</span></header><div>/ˈdiɪzəm/ (<em>say</em> 'deeizuhm), /ˈdeɪ-/ (<em>say</em> 'day-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> belief in the existence of a god on the evidence of reason and nature only, with rejection of supernatural revelation (distinguished from <em>theism</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq016"> belief in a god who created the world but has since remained indifferent to it (distinguished from <em>atheism</em>, <em>pantheism</em>, and <em>theism</em>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>deus</em> god + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019294"><header class="entryHeader"><span class="hw">deist</span></header><div>/ˈdiəst/ (<em>say</em> 'deeuhst), /ˈdeɪ-/ (<em>say</em> 'day-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq265">someone who believes in deism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>deistic</strong> /diˈɪstɪk/ (<em>say</em> dee'istik), /deɪ-/ (<em>say</em> day-), <strong>deistical</strong> /diˈɪstɪkəl/ (<em>say</em> dee'istikuhl), /deɪ-/ (<em>say</em> day-), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>deistically</strong> /diˈɪstɪkli/ (<em>say</em> dee'istiklee), /deɪ-/ (<em>say</em> day-), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089263"><header class="entryHeader"><span class="hw">deity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deity" src="word_pronunciations/06333.mp3"></audio></span>/ˈdeɪəti/ (<em>say</em> 'dayuhtee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deity" src="word_pronunciations/06332.mp3"></audio></span>/ˈdi-/ (<em>say</em> 'dee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">deities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq070"> a god or goddess.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq974"> divine character or nature.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq871"> the estate or rank of a god.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq641"> the character or nature of the Supreme Being.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>deite</em>, from Old French, from Late Latin <em>deitās</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104984"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Deity" src="word_pronunciations/06333.mp3"></audio></span>/ˈdeɪəti/ (<em>say</em> 'dayuhtee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Deity" src="word_pronunciations/06332.mp3"></audio></span>/ˈdi-/ (<em>say</em> 'dee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq967">God.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deixis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019295"><header class="entryHeader"><span class="hw">deixis</span></header><div>/ˈdaɪksəs/ (<em>say</em> 'duyksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq794">use of words which are relative to the speaker, and to the time and place of the utterance, such as pronouns (<em>I</em>, <em>you</em>), demonstratives (<em>this</em>, <em>that</em>) and some adverbs (<em>here</em>, <em>now</em>, <em>tomorrow</em>).</span></div><div class="etym"> [Greek: mode of proof, display]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deject
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019297"><header class="entryHeader"><span class="hw">deject</span></header><div>/dəˈdʒɛkt/ (<em>say</em> duh'jekt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq857">to depress the spirits of; dispirit; dishearten.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dējectus</em>, past participle, thrown down]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dejected
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019298"><header class="entryHeader"><span class="hw">dejected</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dejected" src="word_pronunciations/06335.mp3"></audio></span>/dəˈdʒɛktəd/ (<em>say</em> duh'jektuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq639">depressed in spirits; disheartened; low-spirited.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dejectedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dejectedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dejection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019299"><header class="entryHeader"><span class="hw">dejection</span></header><div>/dəˈdʒɛkʃən/ (<em>say</em> duh'jekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq047">depression or lowness of spirits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deka-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019303"><header class="entryHeader"><span class="hw">deka-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq202">(in the metric system) a prefix denoting 10 times a given unit, as in <em>dekametre</em>.</span></div> <em>Symbol</em>: da Also, <strong class="vs">deca-</strong>; (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">dec-</strong>, <strong class="vs">dek-</strong>. <div class="etym">[Greek <em>deka-</em>, combining form of <em>deka</em> ten]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dekerugmatise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019304"><header class="entryHeader"><span class="hw">dekerugmatise</span></header><div>/dikəˈrʊgmətaɪz/ (<em>say</em> deekuh'roogmuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dekerugmatised</strong>, <strong class="bold">dekerugmatising</strong>)<br/> <em class="label">Theology</em> </div><div class="def"><span id="mq228">to attempt to express divine truths without such distortion as may have been introduced by the form of their proclamation, as in divine acts, miracles, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">dekerugmatize</strong>, <strong class="vs">dekerygmatise</strong>, <strong class="vs">dekerygmatize</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + Greek <em>kērygma</em> proclamation + <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dekker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019305"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dekker</span></header><div>/ˈdɛkə/ (<em>say</em> 'dekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq508">1570?–1645?, English dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dekko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088346"><header class="entryHeader"><span class="hw">dekko</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dekko" src="word_pronunciations/06337.mp3"></audio></span>/ˈdɛkoʊ/ (<em>say</em> 'dekoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dekkos</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq546">look or view: <em class="example asterisk">* <em>go down the docks on a wet morning and take a dekko at a wharfies’ pick-up</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">dek</strong>, <strong class="vs">dekker</strong>. <div class="etym">[Anglo-Indian, from Hindustani <em>dekho</em> look!]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deknacker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045374"><header class="entryHeader"><span class="hw">deknacker</span></header><div>/diˈnækə/ (<em>say</em> dee'nakuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq861">to castrate.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088602" href="entry://knacker%23bigmac000088602"><span class="smallcaps">knacker</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088602" href="entry://knacker%23mq282">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dekopon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac059673802"><header class="entryHeader"><span class="hw">dekopon</span></header><div>/ˈdɛkəpɒn/ (<em>say</em> 'dekuhpon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">a sweet, seedless variety of mandarin developed in Japan in the 1970s, having a rough orange skin with a distinctive bump at the junction with the stem.</span></div><div class="etym"> [Japanese brand name <em>deko</em> bump + <em>pon</em> from <em>ponkan</em> the name of the variety of mandarin from which it was hybridised]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
del
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019307"><header class="entryHeader"><span class="hw">del</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq854">delivery not enforceable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
del.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019308"><header class="entryHeader"><span class="hw">del.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> delete.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq076"> delivered.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq385"> drawn by … [Latin <em>delineavit</em> he drew it]</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq582"> delegate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Del.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019309"><header class="entryHeader"><span class="hw">Del.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq860">Delaware.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deflection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019221"><header class="entryHeader"><span class="hw">deflection</span></header><div>/dəˈflɛkʃən/ (<em>say</em> duh'flekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> the act of deflecting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> the state of being deflected.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq277"> amount of deviation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq689"> <em class="label">Physics</em> the deviation or swing of the indicator of an instrument from the position taken as zero.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq206"> <em class="label">Optics</em> the bending of rays of light from a straight line.</span></div> Also, <strong class="vs">deflexion</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deflective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019222"><header class="entryHeader"><span class="hw">deflective</span></header><div>/dəˈflɛktɪv/ (<em>say</em> duh'flektiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq140">causing deflection.</span></div> <div class="deriv">–<strong>deflectively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defleece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac807266487"><header class="entryHeader"><span class="hw">defleece</span></header><div>/diˈflis/ (<em>say</em> dee'flees) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">defleeced</strong>, <strong class="bold">defleecing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq342">to remove the fleece of (a sheep), as by hand shearing, robotic shearing, a chemical agent, or a wool harvesting machine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deflexed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019223"><header class="entryHeader"><span class="hw">deflexed</span></header><div>/diˈflɛkst/ (<em>say</em> dee'flekst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq297">(of leaves or petals) turned sharply downwards.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēflexus</em>, past participle of <em>dēflectere</em> bend down, <a data-mq-recid="bigmac000095075" href="entry://deflect%23bigmac000095075"><span class="smallcaps">deflect</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defloration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092206"><header class="entryHeader"><span class="hw">defloration</span></header><div>/diflɔˈreɪʃən/ (<em>say</em> deeflaw'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">the act of deflowering.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>defloracion</em>, from Late Latin <em>dēflōrātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deflower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011125"><header class="entryHeader"><span class="hw">deflower</span></header><div>/diˈflaʊə/ (<em>say</em> dee'flowuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> to deprive or strip of flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq933"> to deprive (a woman) of virginity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq648"> to despoil of beauty, freshness, sanctity, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102711" href="entry://flower%23bigmac000102711"><span class="smallcaps">flower</span></a>; replacing Middle English <em>deflore</em>(<em>n</em>), from Old French <em>desflorer</em> remove the flower(s) from, ravish] </div><div class="deriv">–<strong>deflowerer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defluxion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019224"><header class="entryHeader"><span class="hw">defluxion</span></header><div>/dəˈflʌkʃən/ (<em>say</em> duh'flukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def"><span id="mq021">a copious discharge of fluid matter, as in catarrh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac263791461"><header class="entryHeader"><span class="hw">defo<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdɛfoʊ/ (<em>say</em> 'defoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq21">defamation: <em class="example">a defo case.</em></span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac644441977"><header class="entryHeader"><span class="hw">defo<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdɛfoʊ/ (<em>say</em> 'defoh) <div class="chunk"><em>adverb</em>, <em>interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq446">→ <a data-mq-recid="bigmac675663461" href="entry://deffo%23bigmac675663461"><strong>deffo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Defoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019225"><header class="entryHeader"><span class="hw">Defoe</span></header><div>/dəˈfoʊ/ (<em>say</em> duh'foh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Daniel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq564">1661?–1731, English novelist and essayist, best known for <em>Robinson Crusoe</em> (1719).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defoliant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019226"><header class="entryHeader"><span class="hw">defoliant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of defoliant" src="word_pronunciations/06312.mp3"></audio></span>/dəˈfoʊliənt/ (<em>say</em> duh'fohleeuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq070">a chemical preparation used to cause defoliation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defoliate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009342"><header class="entryHeader"><span class="hw">defoliate</span><z><span target_id="AS2fQ1JPKo">v.t.</span><span target_id="kjhJNBb3rf">v.i.</span><span target_id="oLq2jjjLWF">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of defoliate" src="word_pronunciations/06313.mp3"></audio></span>/dəˈfoʊlieɪt/ (<em>say</em> duh'fohleeayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">defoliated</strong>, <strong class="bold">defoliating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="AS2fQ1JPKo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> to strip or deprive (a tree, etc.) of leaves.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kjhJNBb3rf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq080"> to lose leaves.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="oLq2jjjLWF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq826"> having lost its leaves, as a tree; defoliated.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>dēfoliātus</em>, past participle of <em>dēfoliāre</em>, from Latin <em>folium</em> leaf] </div><div class="deriv">–<strong>defoliation</strong> /dəfoʊliˈeɪʃən/ (<em>say</em> duhfohlee'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deforce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019227"><header class="entryHeader"><span class="hw">deforce</span></header><div>/dəˈfɔs/ (<em>say</em> duh'faws) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">deforced</strong>, <strong class="bold">deforcing</strong>)<br/> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq996">to withhold (property, especially land) by force or violence, as from the rightful owner.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French <em>deforcer</em>, from <em>de-</em> <a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <em>forcer</em> <a data-mq-recid="bigmac000089738" href="entry://force%23bigmac000089738"><span class="smallcaps">force</span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>deforcement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deforciant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019228"><header class="entryHeader"><span class="hw">deforciant</span></header><div>/dəˈfɔʃənt/ (<em>say</em> duh'fawshuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq554">someone who deforces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deforest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016230"><header class="entryHeader"><span class="hw">deforest</span></header><div>/diˈfɒrəst/ (<em>say</em> dee'foruhst) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq512">to strip (land) of forests or trees.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000027965" href="entry://forest%23bigmac000027965"><span class="smallcaps">forest</span></a>; US (1880s)] </div><div class="deriv">–<strong>deforester</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deforestation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac810279618"><header class="entryHeader"><span class="hw">deforestation</span></header><div>/diˌfɒrəstˈeɪʃən/ (<em>say</em> dee.foruhst'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">the permanent removal of forests or trees from a large area, usually for commercial purposes.</span></div> <div class="backshade"><div class="p0">The environmental damage that can be caused by <strong>deforestation</strong> is graphically illustrated by the social and economic collapse of the community on Easter Island in the Pacific. The island was originally tropical forest. The Polynesians who peopled the island cleared the forests for their gardens, for their firewood, for their canoe-making and for rolling and levering up their huge statues. Easter Island – eventually denuded of trees, devoid of fruit, its birds either eaten or gone, the porpoises and tuna previously eaten no longer accessible with no canoes to hunt them, with soil eroded, reduced agricultural yields – was the site of a broken society, with no resources to rebuild.</div><div class="p1">The implications of deforestation are now understood to reach far beyond the local effects seen on Easter Island. Tropical deforestation is implicated in nearly 20 per cent of carbon emissions generated by human activities. Reducing deforestation therefore is an important part of any strategy to reduce concentrations of greenhouse gases in the atmosphere. Australian government statistics indicate that about 20 per cent of the total Australian landmass is forested and about half of this percentage is tropical forest. Between 1990 and 2000 Australia lost about 325 000 hectares of forest each year, a deforestation rate each year of 0.19 per cent. Between 2000 and 2005, the annual rate of deforestation decreased to 0.12 per cent. Over the decade and a half between 1990 and 2005, Australia lost 2.5 per cent of its forest cover, about 4 226 000 hectares.</div><div class="p1">The World Wildlife Fund’s 2015 Living Forests Report on deforestation in eastern Australia described land clearing as rampant until the enactment of new laws in NSW and Qld in 2005. The report claims that, at its peak in Qld in 1999, nearly half a million hectares were cleared per year. In 1990, emissions from deforestation were 25 per cent of Australia’s total greenhouse gas emissions. The changed legislation saw this decrease to 6 per cent by 2012, although total emissions were much the same.</div><div class="p1">The WWF 2015 report considered that, despite the major reduction in deforestation rates in Australia due to such laws, more recent and projected laws would weaken key legislation in the frontline states of Qld and NSW, threatening a resurgence in deforestation.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098059"><header class="entryHeader"><span class="hw">deform</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deform" src="word_pronunciations/06315.mp3"></audio></span>/dəˈfɔm/ (<em>say</em> duh'fawm) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> to mar the natural form or shape of; put out of shape; disfigure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq600"> to make ugly, ungraceful, or displeasing; mar the beauty of; spoil.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq091"> to change the form of; transform.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq340"> to subject to deformation.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>dēformāre</em> disfigure] </div><div class="deriv">–<strong>deformer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deformable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019230"><header class="entryHeader"><span class="hw">deformable</span></header><div>/dəˈfɔməbəl/ (<em>say</em> duh'fawmuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq229">capable of being deformed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>deformability</strong> /dəfɔməˈbɪləti/ (<em>say</em> duhfawmuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deformation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019231"><header class="entryHeader"><span class="hw">deformation</span></header><div>/difɔˈmeɪʃən/ (<em>say</em> deefaw'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq265"> the act of deforming; distortion; disfigurement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq719"> the result of deforming; change of form, especially for the worse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq796"> a change in the shape or dimensions of a body resulting from stress; strain.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq294"> an altered form.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>deformacioun</em>, from Latin] </div><div class="deriv">–<strong>deformational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deformed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019232"><header class="entryHeader"><span class="hw">deformed</span></header><div>/dəˈfɔmd/ (<em>say</em> duh'fawmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> having the form changed, with loss of beauty, etc.; misshapen; disfigured.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq279"> <em class="label">Obsolete</em> hateful; offensive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq217"> <em class="label">Mechanics</em> subjected to <a data-mq-recid="bigmac000019231" href="entry://deformation%23bigmac000019231">deformation</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000019231" href="entry://deformation%23mq796">3</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>deformedly</strong> /dəˈfɔmədli/ (<em>say</em> duh'fawmuhdlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
degas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019246"><header class="entryHeader"><span class="hw">degas</span></header><div>/diˈgæs/ (<em>say</em> dee'gas) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">degassed</strong>, <strong class="bold">degassing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq915">to free from gas.</span></div> <div class="deriv">–<strong>degasser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Degas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098095"><header class="entryHeader"><span class="hw">Degas</span></header><div>/ˈdeɪga/ (<em>say</em> 'daygah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Hilaire Germain</strong>)<strong> Edgar</strong> /iˌlɛə ʒɜˌmæ̃ ɛdˈga/ (<em>say</em> ee.lair zher.man ed'gah), </div><div class="def"><span id="mq242">1834–1917, French painter; known especially for his studies of ballet dancers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
degasify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac408063089"><header class="entryHeader"><span class="hw">degasify</span></header><div>/diˈgæsəfaɪ/ (<em>say</em> dee'gasuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">degasified</strong>, <strong class="bold">degasifying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq416"> to remove gas from: <em class="example">to degasify a coal seam.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> to complete the evacuation of gases in (a radio valve).</span></div> <div class="deriv">–<strong>degasification</strong> /digæsəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> deegasuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
degauss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019247"><header class="entryHeader"><span class="hw">degauss</span></header><div>/diˈgaʊs/ (<em>say</em> dee'gows), /-ˈgɔs/ (<em>say</em> -'gaws) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> to demagnetise (a computer monitor, etc.), thus removing distortion of image or colour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> to demagnetise, especially to neutralise a ship’s magnetic field as a protection against magnetic mines.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <em>gauss</em> (from Karl Friedrich <a data-mq-recid="bigmac000029713" href="entry://Gauss%23bigmac000029713"><span class="smallcaps">Gauss</span></a>)] </div><div class="deriv">–<strong>degaussing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>degausser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
degazettal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019248"><header class="entryHeader"><span class="hw">degazettal</span></header><div>/digəˈzɛtəl/ (<em>say</em> deeguh'zetuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">the removal from the government gazette of a law, ordinance, notice, etc., thus indicating its invalidity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
degeneracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019249"><header class="entryHeader"><span class="hw">degeneracy</span></header><div>/dəˈdʒɛnərəsi/ (<em>say</em> duh'jenuhruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">degeneracies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq473">a degenerate state or character; degeneration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
degenerate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099248"><header class="entryHeader"><span class="hw">degenerate</span><z><span target_id="6WLK6DUUpv">v.i.</span><span target_id="iZSCnInRO8">adj.</span><span target_id="kr5XPy2v0M">n.</span></z></header><div><div abbr="v.i." class="chunk" id="6WLK6DUUpv"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of degenerate" src="word_pronunciations/06325.mp3"></audio></span>/dəˈdʒɛnəreɪt/ (<em>say</em> duh'jenuhrayt) (<strong class="bold">degenerated</strong>, <strong class="bold">degenerating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> to decline in physical, mental, or moral qualities; deteriorate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq087"> <em class="label">Biology</em> to revert to a less highly organised or simpler type.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="iZSCnInRO8">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of degenerate" src="word_pronunciations/06324.mp3"></audio></span>/dəˈdʒɛnərət/ (<em>say</em> duh'jenuhruht) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq013"> having declined in physical or moral qualities; deteriorated; degraded: <em class="example">a degenerate king.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq589"> having lost, or become impaired with respect to, the qualities proper to the variety or kind: <em class="example">a degenerate plant.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq119"> characterised by or associated with degeneracy: <em class="example">degenerate times.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq654"> <em class="label">Physics</em> (of particles) having different quantum states but the same energy.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq949"> <em class="label">Physics</em>, <em class="label">Astronomy</em> (of a gas) having its constituent atomic nuclei and electrons packed too closely together to permit the evolution of nuclear energy, as in white dwarf stars.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kr5XPy2v0M">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of degenerate" src="word_pronunciations/06324.mp3"></audio></span>/dəˈdʒɛnərət/ (<em>say</em> duh'jenuhruht) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq695"> someone who has retrogressed from a normal type or standard, as in morals or character.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq964"> a person exhibiting morbid physical and mental traits or tendencies, especially from birth.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēgenerātus</em>, past participle, departed from its type or kind] </div><div class="deriv">–<strong>degenerately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>degenerateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
degeneration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099064"><header class="entryHeader"><span class="hw">degeneration</span></header><div>/dədʒɛnəˈreɪʃən/ (<em>say</em> duhjenuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq656"> the process of degenerating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq075"> the state of being degenerate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq516"> <em class="label">Biology</em> reversion to a less highly organised or a simpler type.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq202"> <em class="label">Pathology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq382"> a process by which a tissue deteriorates, loses functional activity, and may become converted into or replaced by other kinds of tissue.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq289"> the morbid condition produced by such a process.</span></div></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>dēgenerātiōn-</em>, stem of <em>dēgenerātiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
degenerative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019250"><header class="entryHeader"><span class="hw">degenerative</span></header><div>/dəˈdʒɛnərətɪv/ (<em>say</em> duh'jenuhruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> tending to degenerate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq424"> characterised by degeneration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deglaciation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac628401287"><header class="entryHeader"><span class="hw">deglaciation</span></header><div>/digleɪsiˈeɪʃən/ (<em>say</em> deeglaysee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq62"> the melting of the ice at the end of an ice age.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> the melting and receding of glaciers and ice sheets uncovering the land beneath.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deglamorise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019251"><header class="entryHeader"><span class="hw">deglamorise</span></header><div>/diˈglæməraɪz/ (<em>say</em> dee'glamuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">deglamorised</strong>, <strong class="bold">deglamorising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq014">to deprive of an aura of glamour.</span></div> Also, <strong class="vs">deglamorize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deglaze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019252"><header class="entryHeader"><span class="hw">deglaze</span></header><div>/diˈgleɪz/ (<em>say</em> dee'glayz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">deglazed</strong>, <strong class="bold">deglazing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq956">to rinse (a cooking) vessel by diluting the concentrated juices and sediments left in it after roasting, frying, etc., with wine or stock, in the preparation of a sauce or gravy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000030465" href="entry://glaze%23bigmac000030465"><span class="smallcaps">glaze</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deglitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019253"><header class="entryHeader"><span class="hw">deglitch</span></header><div>/diˈglɪtʃ/ (<em>say</em> dee'glich) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq670">to remove the glitches from.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deglove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121949894"><header class="entryHeader"><span class="hw">deglove</span></header><div>/diˈglʌv/ (<em>say</em> dee'gluv) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">degloved</strong>, <strong class="bold">degloving</strong>)<br/> <em class="label">Surgery</em> </div><div class="def"><span id="mq123">to peel back skin from a part of the body, especially a limb or an appendage.</span></div><div class="etym"> [from the action as if removing a glove]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deglutinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019254"><header class="entryHeader"><span class="hw">deglutinate</span></header><div>/dəˈglutəneɪt/ (<em>say</em> duh'gloohtuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">deglutinated</strong>, <strong class="bold">deglutinating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq213">to extract the gluten from.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēglūtinātus</em>, past participle, unglued]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deglutition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019255"><header class="entryHeader"><span class="hw">deglutition</span></header><div>/ˌdigluˈtɪʃən/ (<em>say</em> .deeglooh'tishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">the act or process of swallowing.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>dēglūtīre</em> swallow down]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dego
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac314329718"><header class="entryHeader"><span class="hw">dego</span></header><div>/ˈdeɪgoʊ/ (<em>say</em> 'daygoh), /ˈdɛgoʊ/ (<em>say</em> 'degoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq896">a degustation of wine or food.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
degrease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019259"><header class="entryHeader"><span class="hw">degrease</span></header><div>/diˈgris/ (<em>say</em> dee'grees) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">degreased</strong>, <strong class="bold">degreasing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq652">to remove the fat or grease from.</span></div> <div class="deriv">–<strong>degreaser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
degrowth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac621237464"><header class="entryHeader"><span class="hw">degrowth</span></header><div>/ˈdigroʊθ/ (<em>say</em> 'deegrohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq690"> <em class="label">Biology</em> a decrease in the mass of an organism after a period of sustained growth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> <em class="label">Economics</em> a decrease in the size of an economy, especially one that is deliberately brought about to make the economy more sustainable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
degust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019263"><header class="entryHeader"><span class="hw">degust</span></header><div>/diˈgʌst/ (<em>say</em> dee'gust) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq539">to taste, especially in order to appreciate the flavour and quality; savour.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēgustāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
degustation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac501140594"><header class="entryHeader"><span class="hw">degustation</span><z><span target_id="Wk862otrjO">n.</span><span target_id="UNfKv89H9l">adj.</span></z></header><div>/deɪgʊsˈteɪʃən/ (<em>say</em> daygoos'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="Wk862otrjO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> a sampling of a variety of different wines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq31"> a sampling of a variety of different food dishes, as in a restaurant, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UNfKv89H9l">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq399"> of or relating to such a sampling.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000019263" href="entry://degust%23bigmac000019263"><span class="smallcaps">degust</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><span class="smallcaps">-ation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
degut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019265"><header class="entryHeader"><span class="hw">degut</span></header><div>/diˈgʌt/ (<em>say</em> dee'gut) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">degutted</strong>, <strong class="bold">degutting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq208">to remove the guts, essential parts or elements of (an animal, etc.).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dehand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac616616104"><header class="entryHeader"><span class="hw">dehand</span></header><div>/diˈhænd/ (<em>say</em> dee'hand) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq40">to cut off individual hands from a large bunch of (bananas): <em class="example">to dehand and pack bananas.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>dehanding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dehiring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019267"><header class="entryHeader"><span class="hw">dehiring</span></header><div>/diˈhaɪərɪŋ/ (<em>say</em> dee'huyuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">dismissal from employment for reasons relating to corporate rationalisations, mergers, liquidations, etc., rather than to the performance of the individual concerned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dehisce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019268"><header class="entryHeader"><span class="hw">dehisce</span></header><div>/dəˈhɪs/ (<em>say</em> duh'his) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">dehisced</strong>, <strong class="bold">dehiscing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq712">to gape; burst open, as capsules of plants.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dehiscere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dehiscence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019269"><header class="entryHeader"><span class="hw">dehiscence</span></header><div>/dəˈhɪsəns/ (<em>say</em> duh'hisuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> <em class="label">Botany</em> the natural bursting open of capsules, fruits, anthers, etc., for the discharge of their contents.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq029"> <em class="label">Biology</em> the release of materials by the splitting open of an organ or tissue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dehiscent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019270"><header class="entryHeader"><span class="hw">dehiscent</span></header><div>/dəˈhɪsənt/ (<em>say</em> duh'hisuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq848">gaping open; characterised by dehiscence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dehorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095537"><header class="entryHeader"><span class="hw">dehorn</span></header><div>/diˈhɔn/ (<em>say</em> dee'hawn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq795">to remove the horns from (cattle).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102533" href="entry://horn%23bigmac000102533"><span class="smallcaps">horn</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102533" href="entry://horn%23mq607">1</a>); US (1880s)] </div><div class="deriv">–<strong>dehorner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dehumanise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019272"><header class="entryHeader"><span class="hw">dehumanise</span></header><div>/diˈhjumənaɪz/ (<em>say</em> dee'hyoohmuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dehumanised</strong>, <strong class="bold">dehumanising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq492">to deprive of human character.</span></div> Also, <strong class="vs">dehumanize</strong>. <div class="deriv">–<strong>dehumanisation</strong> /diˌhjumənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dee.hyoohmuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dehypnotise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019276"><header class="entryHeader"><span class="hw">dehypnotise</span></header><div>/diˈhɪpnətaɪz/ (<em>say</em> dee'hipnuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dehypnotised</strong>, <strong class="bold">dehypnotising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq007">to bring out of the hypnotic state.</span></div> Also, <strong class="vs">dehypnotize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deianira
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019277"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deianira</span></header><div>/deɪəˈnɪərə/ (<em>say</em> dayuh'nearruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq392">a sister of Meleager and wife of Hercules, whom she unwittingly killed by giving him a shirt dipped in the poisonous blood of the centaur Nessus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deictic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019281"><header class="entryHeader"><span class="hw">deictic</span><z><span target_id="oKTOMEAC4Y">adj.</span><span target_id="uMAv9YpDH8">n.</span></z></header><div>/ˈdaɪktɪk/ (<em>say</em> 'duyktik), /deɪˈɪktɪk/ (<em>say</em> day'iktik) <div abbr="adj." class="chunk" id="oKTOMEAC4Y"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> <em class="label">Logic</em> proving directly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq873"> <em class="label">Grammar</em> demonstrative; manifesting deixis.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uMAv9YpDH8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq365"> a word which points out, such as a demonstrative pronoun.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>deiktikos</em> categorical, demonstrative] </div><div class="deriv">–<strong>deictically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019282"><header class="entryHeader"><span class="hw">deific</span></header><div>/diˈɪfɪk/ (<em>say</em> dee'ifik), /deɪˈɪfɪk/ (<em>say</em> day'ifik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq305">making divine; deifying.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>deificus</em> god-making, sacred]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019283"><header class="entryHeader"><span class="hw">deification</span></header><div>/ˌdiɪfəˈkeɪʃən ˌdeɪ-/ (<em>say</em> .deeifuh'kayshuhn .day-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq637"> the act of deifying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> the state of being deified.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq946"> a deified embodiment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019284"><header class="entryHeader"><span class="hw">deiform</span></header><div>/ˈdiəfɔm/ (<em>say</em> 'deeuhfawm), /ˈdeɪə-/ (<em>say</em> 'dayuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq599">godlike; divine.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>deiformis</em>, from Latin <em>deus</em> god. See <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019285"><header class="entryHeader"><span class="hw">deify</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deify" src="word_pronunciations/06329.mp3"></audio></span>/ˈdiəfaɪ/ (<em>say</em> 'deeuhfuy), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deify" src="word_pronunciations/06330.mp3"></audio></span>/ˈdeɪə-/ (<em>say</em> 'dayuh-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">deified</strong>, <strong class="bold">deifying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq657"> to make a god of; exalt to the rank of a deity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq630"> to adore or regard as a deity: <em class="example">to deify prudence.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>deify</em>(<em>en</em>), from Old French <em>deifier</em>, from Late Latin <em>deificāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>deifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099135"><header class="entryHeader"><span class="hw">deign</span><z><span target_id="q6Sbm8P2U4">v.i.</span><span target_id="ped29VEfk3">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deign" src="word_pronunciations/06331.mp3"></audio></span>/deɪn/ (<em>say</em> dayn) <div abbr="v.i." class="chunk" id="q6Sbm8P2U4"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> to think fit or in accordance with one’s dignity; condescend: <em class="example asterisk">* <em>Uncle Jay-Jay was laughing like fun; even aunt Helen deigned to smile</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ped29VEfk3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq130"> to condescend to give or grant.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>deine</em>(<em>n</em>), from Old French <em>deignier</em>, from Latin <em>dignārī</em> deem worthy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019286"><header class="entryHeader"><span class="hw">deil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deil" src="word_pronunciations/06163.mp3"></audio></span>/dil/ (<em>say</em> deel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq732">→ <a data-mq-recid="bigmac000101633" href="entry://devil%23bigmac000101633"><strong>devil</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deimos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019287"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deimos</span></header><div>/ˈdeɪmɒs/ (<em>say</em> 'daymos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">the smaller, more distant of the two satellites of Mars, about 13 km diameter.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000056186" href="entry://Phobos%23bigmac000056186"><strong>Phobos</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deleterious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019339"><header class="entryHeader"><span class="hw">deleterious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deleterious" src="word_pronunciations/06346.mp3"></audio></span>/dɛləˈtɪəriəs/ (<em>say</em> deluh'tearreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> injurious to health.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq721"> hurtful; harmful; injurious.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>dēlētērius</em>, from Greek <em>dēlētērios</em>] </div><div class="deriv">–<strong>deleteriously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>deleteriousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deletion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019340"><header class="entryHeader"><span class="hw">deletion</span></header><div>/dəˈliʃən/ (<em>say</em> duh'leeshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> the act of deleting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq815"> the fact of being deleted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq487"> a deleted passage.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēlētio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac488905934"><header class="entryHeader"><span class="hw">delever</span></header><div>/diˈlɛvə/ (<em>say</em> dee'levuh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> <em class="label">Finance</em> to reduce leverage (def. <a data-mq-recid="bigmac000089859" href="entry://leverage%23mq456">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq987"> to reduce one’s burden of debt.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac707660787" href="entry://deleverage%23bigmac707660787"><span class="smallcaps">deleverage</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deleverage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac707660787"><header class="entryHeader"><span class="hw">deleverage</span></header><div>/diˈlɛvərɪdʒ/ (<em>say</em> dee'levuhrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq556">the process of reducing leverage (def. <a data-mq-recid="bigmac000089859" href="entry://leverage%23mq456">4</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089859" href="entry://leverage%23bigmac000089859"><span class="smallcaps">leverage</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089859" href="entry://leverage%23mq456">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019341"><header class="entryHeader"><span class="hw">delft</span></header><div>/dɛlft/ (<em>say</em> delft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> a kind of glazed earthenware decorated in colours, especially in blue, made at Delft, a town in the western Netherlands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq972"> any pottery resembling this.</span></div> Also, <strong class="vs">delf</strong> /dɛlf/ (<em>say</em> delf), <strong class="vs">delftware</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Delft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019342"><header class="entryHeader"><span class="hw">Delft</span></header><div>/dɛlft/ (<em>say</em> delft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">a town in the western Netherlands, near The Hague.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Delhi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091949"><header class="entryHeader"><span class="hw">Delhi</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Delhi" src="word_pronunciations/06367.mp3"></audio></span>/ˈdɛli/ (<em>say</em> 'delee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">a city in northern India, on the Jumna River, comprising <strong>Old Delhi</strong>, the former capital of the old Mogul Empire and administrative centre of British India, 1912–29, and <strong>New Delhi</strong>, the capital of the Republic of India.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Delhiite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac879642767"><header class="entryHeader"><span class="hw">Delhiite</span></header><div>/ˈdɛliaɪt/ (<em>say</em> 'deleeuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">someone who was born in or lives in the city of Delhi.</span></div> Also, <strong class="vs">Delhi-ite</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019345"><header class="entryHeader"><span class="hw">deli</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deli" src="word_pronunciations/06367.mp3"></audio></span>/ˈdɛli/ (<em>say</em> 'delee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq150"> a delicatessen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq135"> <em class="label">Chiefly WA and SA</em> → <a data-mq-recid="bigmac000016458" href="entry://corner%20store%23bigmac000016458"><strong>corner store</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Delian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019346"><header class="entryHeader"><span class="hw">Delian</span><z><span target_id="Lh4Iv5retZ">adj.</span><span target_id="MSWhgRgsyW">n.</span></z></header><div>/ˈdiliən/ (<em>say</em> 'deeleeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="Lh4Iv5retZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> relating to Delos.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MSWhgRgsyW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq151"> a native or inhabitant of Delos.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deliberate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102110"><header class="entryHeader"><span class="hw">deliberate</span><z><span target_id="5vfZ2Pyg5X">adj.</span><span target_id="CSax3Oho4P">v.t.</span><span target_id="hXClzwZ7Cd">v.i.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="5vfZ2Pyg5X"><em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deliberate" src="word_pronunciations/06348.mp3"></audio></span>/dəˈlɪbərət/ (<em>say</em> duh'libuhruht) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> carefully weighed or considered; studied; intentional: <em class="example asterisk">* <em>The government … cannot but take offence at such blatant and deliberate disregard of the facts.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq995"> characterised by deliberation; careful or slow in deciding: <em class="example">a deliberate judge.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq494"> leisurely in movement or action; slow; unhurried: <em class="example">a deliberate movement.</em></span></div> –<em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deliberate" src="word_pronunciations/06349.mp3"></audio></span>/dəˈlɪbəreɪt/ (<em>say</em> duh'libuhrayt) (<strong class="bold">deliberated</strong>, <strong class="bold">deliberating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="CSax3Oho4P">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq837"> to weigh in the mind; consider: <em class="example asterisk">* <em>she was deliberating whether or not to speak</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">fergus hume</span>, <span class="smallcaps">1898</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hXClzwZ7Cd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq818"> to think carefully or attentively; reflect: <em class="example asterisk">* <em>I have spent three months deliberating about my future.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq956"> to consult or confer formally: <em class="example asterisk">* <em>The jury deliberated for just four and a half hours today before reaching its verdict.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēlīberātus</em>, past participle, considered carefully] </div><div class="deriv">–<strong>deliberately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>deliberateness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>deliberator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deliberation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019348"><header class="entryHeader"><span class="hw">deliberation</span></header><div>/dəlɪbəˈreɪʃən/ (<em>say</em> duhlibuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> careful consideration before decision.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq094"> formal consultation or discussion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq974"> deliberate quality; leisureliness of movement or action; slowness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deliberative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019349"><header class="entryHeader"><span class="hw">deliberative</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deliberative" src="word_pronunciations/06350.mp3"></audio></span>/dəˈlɪbərətɪv/ (<em>say</em> duh'libuhruhtiv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deliberative" src="word_pronunciations/06351.mp3"></audio></span>/-lɪbrə-/ (<em>say</em> -libruh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> having the function of deliberating, as a legislative assembly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq478"> having to do with policy; dealing with the wisdom and expediency of a proposal: <em class="example">a deliberative speech.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>deliberatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>deliberativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Delibes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019351"><header class="entryHeader"><span class="hw">Delibes</span></header><div>/dəˈlib/ (<em>say</em> duh'leeb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Clément Philibert Léo</strong> /kleɪˌmɒ̃ filiˌbɛə leɪˈoʊ/ (<em>say</em> klay.mon feelee.bair lay'oh), </div><div class="def"><span id="mq793">1836–91, French composer, best known for his ballet music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delicacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101127"><header class="entryHeader"><span class="hw">delicacy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of delicacy" src="word_pronunciations/06352.mp3"></audio></span>/ˈdɛləkəsi/ (<em>say</em> 'deluhkuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">delicacies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> fineness of texture, quality, etc.; softness: <em class="example">the delicacy of lace.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> something delightful or pleasing, especially to the palate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq572"> fineness of perception or feeling; sensitiveness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq096"> the quality of requiring or involving great care or tact: <em class="example">negotiations of great delicacy.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq335"> nicety of action or operation; minute accuracy: <em class="example">a surgeon’s delicacy of touch.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq767"> fineness of feeling with regard to what is fitting, proper, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq945"> bodily weakness; liability to sickness.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq719"> gratification; luxury.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101181"><header class="entryHeader"><span class="hw">delicate</span><z><span target_id="XJqy8xO6UU">adj.</span><span target_id="GAaWG9FEmh">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of delicate" src="word_pronunciations/06354.mp3"></audio></span>/ˈdɛləkət/ (<em>say</em> 'deluhkuht) <div abbr="adj." class="chunk" id="XJqy8xO6UU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> fine in texture, quality, construction, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq928"> dainty or choice, as food.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq468"> soft or faint, as colour.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq970"> so fine or slight as to be scarcely perceptible; subtle.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq131"> easily damaged; fragile.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq304"> requiring great care, caution, or tact.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq003"> fine or exquisite in action or execution: <em class="example">a delicate instrument.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq598"> regardful of what is becoming, proper, etc., or of the feelings of others.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq547"> exquisite or refined in perception or feeling; sensitive.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq684"> distinguishing subtle differences.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq314"> fastidious.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GAaWG9FEmh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq136"> (<em>plural</em>) soft and delicate items in a load of washing, especially women’s undergarments: <em class="example">do not have the water too hot for your delicates.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>dēlicātus</em> delightful, luxurious, soft; related to <a data-mq-recid="bigmac000019353" href="entry://delicious%23bigmac000019353"><span class="smallcaps">delicious</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>delicately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>delicateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delicious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019353"><header class="entryHeader"><span class="hw">delicious</span><z><span target_id="PNDjZhAARu">adj.</span><span target_id="DEzcXE0C6T">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of delicious" src="word_pronunciations/06355.mp3"></audio></span>/dəˈlɪʃəs/ (<em>say</em> duh'lishuhs) <div abbr="adj." class="chunk" id="PNDjZhAARu"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq049"> highly pleasing to the senses, especially to taste or smell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq429"> pleasing in the highest degree; delightful.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DEzcXE0C6T">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq926"> (<em>upper case</em>) any of certain varieties of eating apple. See <a data-mq-recid="bigmac599523084" href="entry://Red%20Delicious%23bigmac599523084"><strong>Red Delicious</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000030815" href="entry://Golden%20Delicious%23bigmac000030815"><strong>Golden Delicious</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Late Latin <em>dēliciōsus</em>, from Latin <em>dēlicia</em> delight] </div><div class="deriv">–<strong>deliciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>deliciousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delict
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019354"><header class="entryHeader"><span class="hw">delict</span></header><div>/dəˈlɪkt/ (<em>say</em> duh'likt), /diˈlɪkt/ (<em>say</em> dee'likt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq443"> (chiefly in Scotland) a legal offence for which the person wronged has the right to a civil remedy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> → <a data-mq-recid="bigmac000077231" href="entry://tort%23bigmac000077231"><strong>tort</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq891"> (in Roman law) a civil wrong permitting compensation or punitive damages.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēlictum</em> fault]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089264"><header class="entryHeader"><span class="hw">delight</span><z><span target_id="YOoZOMrbMJ">n.</span><span target_id="PA2GZRtFHg">v.t.</span><span target_id="qh82PqmAH8">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of delight" src="word_pronunciations/06357.mp3"></audio></span>/dəˈlaɪt/ (<em>say</em> duh'luyt) <div abbr="n." class="chunk" id="YOoZOMrbMJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> a high degree of pleasure or enjoyment; joy; rapture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> something that gives great pleasure.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PA2GZRtFHg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq143"> to give great pleasure, satisfaction, or enjoyment to; please highly.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qh82PqmAH8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq399"> to have great pleasure; take pleasure: <em class="example">to delight in music; </em><em class="example">to delight to listen to music.</em></span></div><div class="etym"> [erroneous 16th-century spelling, after <em>light</em>; replacing Middle English <em>delit</em>, from Old French, from <em>delitier</em>, from Latin <em>dēlectāre</em>, frequentative of <em>dēlicere</em> allure] </div><div class="deriv">–<strong>delighter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019313"><header class="entryHeader"><span class="hw">delaine</span></header><div>/dəˈleɪn/ (<em>say</em> duh'layn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">a thin woollen fabric, often having a printed pattern; mousseline de laine.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>muslin delaine</em>, from French <em>mousseline de laine</em> woollen muslin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delaminate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019315"><header class="entryHeader"><span class="hw">delaminate</span></header><div>/diˈlæməneɪt/ (<em>say</em> dee'lamuhnayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">delaminated</strong>, <strong class="bold">delaminating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq638"> to split into laminae or thin layers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq468"> (of a CD or DVD) to lose the contact between the disc and the data-carrying layer and hence become unusable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delamination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019316"><header class="entryHeader"><span class="hw">delamination</span></header><div>/dəlæməˈneɪʃən/ (<em>say</em> duhlamuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> a splitting apart into layers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> <em class="label">Embryology</em> the separation of a primitive blastoderm into two layers of cells.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq687"> the process of delaminating (def. <a data-mq-recid="bigmac000019315" href="entry://delaminate%23mq468">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093664"><header class="entryHeader"><span class="hw">delate</span></header><div>/dəˈleɪt/ (<em>say</em> duh'layt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">delated</strong>, <strong class="bold">delating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq064"> to inform against; denounce or accuse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> to relate or report (an offence, etc.).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēlātus</em>, past participle, carried from or down, reported, accused] </div><div class="deriv">–<strong>delation</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>delator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Delaunay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019318"><header class="entryHeader"><span class="hw">Delaunay</span></header><div>/dəloʊˈneɪ/ (<em>say</em> duhloh'nay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq307">1885–1941, French painter; founder of Orphism, a variant of Cubism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Delavigne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019320"><header class="entryHeader"><span class="hw">Delavigne</span></header><div>/dəlaˈvinjə/ (<em>say</em> duhlah'veenyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean François Casimir</strong> /ʒɒ̃ frɒ̃ˌswa kaziˈmɪə/ (<em>say</em> zhon fron.swah kahzee'mear), </div><div class="def"><span id="mq569">1793–1843, French poet and dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Delaware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019321"><header class="entryHeader"><span class="hw">Delaware<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdɛləwɛə/ (<em>say</em> 'deluhwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> a group of Native American peoples, formerly occupying the drainage basin of the Delaware River and the greater part of New Jersey.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Delaware</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Delawares</strong>) a member of one of these peoples.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq433"> their language, of the Algonquian stock.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Delawarean</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000091948"><header class="entryHeader"><span class="hw">Delaware<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdɛləwɛə/ (<em>say</em> 'deluhwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">a state in the eastern US on the Atlantic coast. 5328 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Dover.</span></div><div class="etym"> [named after Baron <em>De La Warr</em>, 1577–1618, first English colonial governor of Virginia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019323"><header class="entryHeader"><span class="hw">delay</span><z><span target_id="09qsS8LkKt">v.t.</span><span target_id="ZROHjxl65E">v.i.</span><span target_id="Jd6inVculE">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of delay" src="word_pronunciations/06338.mp3"></audio></span>/dəˈleɪ/ (<em>say</em> duh'lay), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of delay" src="word_pronunciations/06339.mp3"></audio></span>/di-/ (<em>say</em> dee-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="09qsS8LkKt"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> to put off to a later time; defer; postpone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq189"> to impede the progress of; retard; hinder.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZROHjxl65E">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq732"> to put off action; linger; loiter: <em class="example">don’t delay!</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Jd6inVculE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq422"> the act of delaying; procrastination; loitering.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq006"> an instance of being delayed.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq725"> <em class="label">Electronics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq952"> the time interval required for a signal to propagate through a circuit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq299"> a circuit whose sole function is to delay or retard a signal by a fixed amount of time.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>delaie</em>(<em>n</em>), from Old French <em>de</em>(<em>s</em>)<em>laier</em>, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>laier</em>, variant of <em>laissier</em> leave, from Latin <em>laxāre</em> loosen] </div><div class="deriv">–<strong>delayer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Delbrück
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019330"><header class="entryHeader"><span class="hw">Delbrück</span></header><div>/ˈdɛlbrʊk/ (<em>say</em> 'delbrook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Max</strong>, </div><div class="def"><span id="mq815">1906–81, German-born US biologist; noted for work on the genetics of bacteria and viruses; shared Nobel prize for physiology or medicine 1969, with Salvador Luria and Alfred Hershey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dele
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088541"><header class="entryHeader"><span class="hw">dele</span><z><span target_id="UpkZXrUunI">v.t.</span><span target_id="CBXAfI7tFY">n.</span></z></header><div>/ˈdili/ (<em>say</em> 'deelee) <em class="label">Printing</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="UpkZXrUunI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> (<strong class="bold">deled</strong>, <strong class="bold">deleing</strong>) (<em>usually imperative</em>) to take out; omit; delete (generally represented by a symbol).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CBXAfI7tFY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq366"> (<em>plural</em> <strong class="bold">deles</strong> /ˈdiliz/ (<em>say</em> 'deeleez)) any of various symbols used to mean delete.</span></div><div class="etym"> [Latin, imperative of <em>dēlēre</em> delete, erase]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deleb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac060242140"><header class="entryHeader"><span class="hw">deleb</span></header><div>/dəˈlɛb/ (<em>say</em> duh'leb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq742">a famous person who has died, especially one whose appearance, voice, persona or other likeness is used in an advertisement, film, music recording, etc., using AI or other computer technology.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089684" href="entry://dead%23bigmac000089684"><span class="smallcaps">d(ead)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000012183" href="entry://celebrity%23bigmac000012183"><span class="smallcaps">(c)eleb(rity)</span></a>; modelled on <a data-mq-recid="bigmac000012179" href="entry://celeb%23bigmac000012179"><span class="smallcaps">celeb</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delectable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096796"><header class="entryHeader"><span class="hw">delectable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of delectable" src="word_pronunciations/06340.mp3"></audio></span>/dəˈlɛktəbəl/ (<em>say</em> duh'lektuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq860">delightful; highly pleasing; enjoyable.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>dēlectābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>delectableness</strong>, <strong>delectability</strong> /dəlɛktəˈbɪləti/ (<em>say</em> duhlektuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>delectably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delectate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019332"><header class="entryHeader"><span class="hw">delectate</span></header><div>/dəˈlɛkteɪt/ (<em>say</em> duh'lektayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">delectated</strong>, <strong class="bold">delectating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq242">to please; charm; delight.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēlectātus</em>, past participle, delighted]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delectation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019333"><header class="entryHeader"><span class="hw">delectation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of delectation" src="word_pronunciations/06341.mp3"></audio></span>/ˌdilɛkˈteɪʃən/ (<em>say</em> .deelek'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">pleasure; enjoyment; delight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delegacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050126"><header class="entryHeader"><span class="hw">delegacy</span></header><div>/ˈdɛləgəsi/ (<em>say</em> 'deluhguhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">delegacies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> the position or commission of a delegate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq811"> the sending or appointing of a delegate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq240"> a body of delegates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delegate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099787"><header class="entryHeader"><span class="hw">delegate</span><z><span target_id="hokvb8uGo6">n.</span><span target_id="T2hKfmf0He">v.t.</span><span target_id="x5BVrmBphp">v.i.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="hokvb8uGo6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq285"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of delegate" src="word_pronunciations/06342.mp3"></audio></span>/ˈdɛləgət/ (<em>say</em> 'deluhguht) a person delegated to act for or represent another or others; a deputy; a representative, as at a conference, or the like.</span></div> –<em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of delegate" src="word_pronunciations/06343.mp3"></audio></span>/ˈdɛləgeɪt/ (<em>say</em> 'deluhgayt) (<strong class="bold">delegated</strong>, <strong class="bold">delegating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="T2hKfmf0He">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq150"> to send or appoint (a person) as deputy or representative.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq203"> to commit (powers, functions, etc.) to another as agent or deputy.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="x5BVrmBphp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq340"> to commit powers or functions to others.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēlēgātus</em>, past participle, sent, deputed] </div><div class="deriv">–<strong>delegator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delegation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099752"><header class="entryHeader"><span class="hw">delegation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of delegation" src="word_pronunciations/06345.mp3"></audio></span>/dɛləˈgeɪʃən/ (<em>say</em> deluh'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> the act of delegating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq466"> the fact of being delegated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq353"> any group of delegates.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq414"> a group of persons officially elected or appointed to represent another, or others: <em class="example">the delegation from Townsville voted with the opposition.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019338"><header class="entryHeader"><span class="hw">delete</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of delete" src="word_pronunciations/06347.mp3"></audio></span>/dəˈlit/ (<em>say</em> duh'leet) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">deleted</strong>, <strong class="bold">deleting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq437">to strike out or take out (anything written or printed); cancel; erase; expunge.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēlētus</em>, past participle, done away with, destroyed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dem.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019412"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dem.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq097"> Democrat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq072"> Democratic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demagnetise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019413"><header class="entryHeader"><span class="hw">demagnetise</span></header><div>/diˈmægnətaɪz/ (<em>say</em> dee'magnuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">demagnetised</strong>, <strong class="bold">demagnetising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq372">to remove magnetic properties from.</span></div> Also, <strong class="vs">demagnetize</strong>. <div class="deriv">–<strong>demagnetisation</strong> /diˌmægnətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dee.magnuhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>demagnetiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demagogic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019414"><header class="entryHeader"><span class="hw">demagogic</span></header><div>/dɛməˈgɒgɪk/ (<em>say</em> demuh'gogik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> characteristic of a demagogue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq280"> of a demagogue.</span></div> Also, <strong class="vs">demagogical</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demagogue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019415"><header class="entryHeader"><span class="hw">demagogue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of demagogue" src="word_pronunciations/06378.mp3"></audio></span>/ˈdɛməgɒg/ (<em>say</em> 'demuhgog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> a leader who uses the passions or prejudices of the populace to further their own interests; an unprincipled popular orator or agitator.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq770"> (historically) a leader of the people.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">demagog</strong>. <div class="etym">[Greek <em>dēmagōgos</em>, from <em>demos</em> people + <em>agōgos</em> leader]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demagoguery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019416"><header class="entryHeader"><span class="hw">demagoguery</span></header><div>/dɛməˈgɒgəri/ (<em>say</em> demuh'goguhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">the methods or practices of a demagogue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demagoguism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019417"><header class="entryHeader"><span class="hw">demagoguism</span></header><div>/ˈdɛməgɒgɪzəm/ (<em>say</em> 'demuhgogizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">→ <a data-mq-recid="bigmac000019416" href="entry://demagoguery%23bigmac000019416"><strong>demagoguery</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">demagogism</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demagogy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019418"><header class="entryHeader"><span class="hw">demagogy</span></header><div>/ˈdɛməgɒgi/ (<em>say</em> 'demuhgogee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq690"> → <a data-mq-recid="bigmac000019416" href="entry://demagoguery%23bigmac000019416"><strong>demagoguery</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq410"> the character of a demagogue.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq278"> a body of demagogues.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099370"><header class="entryHeader"><span class="hw">demand</span><z><span target_id="qFfIYXDTJO">v.t.</span><span target_id="yWwflRoLgD">v.i.</span><span target_id="q1PS5vLtbt">n.</span><span target_id="t1VF5PcfNf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of demand" src="word_pronunciations/06382.mp3"></audio></span>/dəˈmænd/ (<em>say</em> duh'mand), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of demand" src="word_pronunciations/06381.mp3"></audio></span>/-ˈmand/ (<em>say</em> -'mahnd) <div abbr="v.t." class="chunk" id="qFfIYXDTJO"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> to ask for with authority; claim as a right: <em class="example">to demand something of a person; </em><em class="example">to demand something from a person.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq504"> to ask for peremptorily or urgently.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq364"> to call for or require as just, proper, or necessary: <em class="example">a task which demands patience.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq826"> <em class="label">Law</em> to lay formal legal claim to.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="yWwflRoLgD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq169"> to make a demand; inquire or ask.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="q1PS5vLtbt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq895"> the act of demanding.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq711"> that which is demanded.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq599"> an urgent or pressing requirement: <em class="example">demands upon one’s time.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq194"> an inquiry or question.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq936"> a requisition; a legal claim.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq811"> the state of being in request for purchase or use: <em class="example">an article in great demand.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq170"> <em class="label">Economics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq777"> the desire to purchase and possess, coupled with the power of purchasing. See <a data-mq-recid="bigmac000073638" href="entry://supply%23bigmac000073638"><strong>supply<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073638" href="entry://supply%23mq533">11b</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq876"> the quantity of any goods which buyers will take at a particular price. See <a data-mq-recid="bigmac000073638" href="entry://supply%23bigmac000073638"><strong>supply<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073638" href="entry://supply%23mq480">11a</a>).</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="t1VF5PcfNf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq159"> <strong class="phr">be </strong>(<strong class="phr">much</strong>)<strong class="phr"> in demand</strong>, to be needed or wanted by a large number of people.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq340"> <strong class="phr">on demand</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq449"> subject to payment upon presentation and demand.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq67"> as required: <em class="example asterisk">* <em>He has told ABC TV’s </em>The 7:30 Report<em> he dislikes the concept of abortion on demand.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2004</span>.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [French <em>demander</em>, from Medieval Latin <em>dēmandāre</em> demand, from Latin: give in charge, entrust] </div><div class="deriv">–<strong>demandable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>demander</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demarcate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019427"><header class="entryHeader"><span class="hw">demarcate</span></header><div>/ˈdimaˌkeɪt/ (<em>say</em> 'deemah.kayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">demarcated</strong>, <strong class="bold">demarcating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> to mark off the boundaries of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq998"> to separate distinctly.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000019428" href="entry://demarcation%23bigmac000019428"><span class="smallcaps">demarcation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demarcation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019428"><header class="entryHeader"><span class="hw">demarcation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of demarcation" src="word_pronunciations/06383.mp3"></audio></span>/dimaˈkeɪʃən/ (<em>say</em> deemah'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> the marking off of the boundaries of something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq825"> a division between things, especially the division between types of work carried out by members of different trade unions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq019"> separation by distinct boundaries.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq864"> the defining of boundaries.</span></div> Also, <strong class="vs">demarkation</strong>. <div class="etym">[Latinisation of Spanish <em>demarcación</em>, from <em>demarcar</em> mark out the bounds of]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
démarche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019430"><header class="entryHeader"><span class="hw">démarche</span></header><div>/deɪˈmaʃ/ (<em>say</em> day'mahsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">démarches</strong> /deɪˈmaʃ/ (<em>say</em> day'mahsh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq037"> a plan or mode of procedure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq024"> a change in a course of action; counteraction.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq160"> a diplomatic representation made to a foreign government: <em class="example asterisk">* <em>He issued one démarche after another and was outspoken in his condemnation after he learned of atrocities committed…</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French, from <em>démarcher</em> march]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019431"><header class="entryHeader"><span class="hw">demark</span></header><div>/diˈmak/ (<em>say</em> dee'mahk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq994">to define the areas of work which members of each of a group of trade unions, usually those involved on a common large project, should engage in.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000019427" href="entry://demarcate%23bigmac000019427"><span class="smallcaps">demarcate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dematerialise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102425"><header class="entryHeader"><span class="hw">dematerialise</span><z><span target_id="CwA2xuROnz">v.t.</span><span target_id="3kjQn658B9">v.i.</span></z></header><div>/diməˈtɪəriəlaɪz/ (<em>say</em> deemuh'tearreeuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">dematerialised</strong>, <strong class="bold">dematerialising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="CwA2xuROnz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> to deprive of material character.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3kjQn658B9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq608"> to lose material character or form.</span></div> Also, <strong class="vs">dematerialize</strong>. <div class="deriv">–<strong>dematerialisation</strong> /diməˌtɪəriəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> deemuh.tearreeuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Demavend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019432"><header class="entryHeader"><span class="hw">Demavend</span></header><div>/dɛməˈvɛnd/ (<em>say</em> demuh'vend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">a mountain peak of the Elburz Mountains in northern Iran. 5671 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019433"><header class="entryHeader"><span class="hw">deme</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deme" src="word_pronunciations/06273.mp3"></audio></span>/dim/ (<em>say</em> deem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq343"> one of the administrative divisions of ancient Attica and of modern Greece.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq404"> a local population made up of closely related organisms and large enough to have evolutionary significance.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>demos</em> district, country, people, commons]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088347"><header class="entryHeader"><span class="hw">demean<sup>1</sup></span><z><span target_id="ZC5YoRViPU">v.t.</span><span target_id="CIy2N9rqI0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of demean" src="word_pronunciations/06385.mp3"></audio></span>/dəˈmin/ (<em>say</em> duh'meen) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZC5YoRViPU"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq540"> to lower in dignity or standing; debase: <em class="example asterisk">* <em>Women in our formative times … clustered into low-status, demeaning occupations</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miriam dixson</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CIy2N9rqI0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq677"> <strong class="phr">demean oneself</strong>, to lose one’s dignity and the respect of others.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098762" href="entry://mean%23bigmac000098762"><span class="smallcaps">mean<sup>2</sup></span></a>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000018941" href="entry://debase%23bigmac000018941"><span class="smallcaps">debase</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000099180"><header class="entryHeader"><span class="hw">demean<sup>2</sup></span><z><span target_id="APel4RRLXT">v.t.</span><span target_id="bjm86cyyGJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of demean" src="word_pronunciations/06386.mp3"></audio></span>/dəˈmin/ (<em>say</em> duh'meen) <div abbr="v.t." class="chunk" id="APel4RRLXT"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> to conduct or behave (oneself) in a specified manner.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bjm86cyyGJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq100"> <strong class="phr">demean oneself</strong>, <em class="label">Obsolete</em> to conduct or behave oneself in a specified manner: <em class="example">to demean oneself well.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>demene</em>(<em>n</em>), from Old French <em>demener</em>, from <em>de-</em> <a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <em>mener</em> lead, from Latin <em>mināre</em> drive]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demeanour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093888"><header class="entryHeader"><span class="hw">demeanour</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of demeanour" src="word_pronunciations/06384.mp3"></audio></span>/dəˈminə/ (<em>say</em> duh'meenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">conduct; behaviour; bearing.</span></div> Also, <strong class="vs">demeanor</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>demenure</em>, from <em>demene</em>(<em>n</em>) <a data-mq-recid="bigmac000099180" href="entry://demean%23bigmac000099180"><span class="smallcaps">demean<sup>2</sup></span></a> (verb)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019434"><header class="entryHeader"><span class="hw">dement<sup>1</sup></span></header><div>/dəˈmɛnt/ (<em>say</em> duh'ment) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq819">to drive mad or insane.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēmentāre</em> deprive of mind]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac869581987"><header class="entryHeader"><span class="hw">dement<sup>2</sup></span></header><div>/dəˈmɛnt/ (<em>say</em> duh'ment) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq071">to suffer the effects of dementia.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000019436" href="entry://dementia%23bigmac000019436"><span class="smallcaps">dementia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delighted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019355"><header class="entryHeader"><span class="hw">delighted</span></header><div>/dəˈlaɪtəd/ (<em>say</em> duh'luytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq593">highly pleased.</span></div> <div class="deriv">–<strong>delightedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>delightedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delightful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019356"><header class="entryHeader"><span class="hw">delightful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of delightful" src="word_pronunciations/06356.mp3"></audio></span>/dəˈlaɪtfəl/ (<em>say</em> duh'luytfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq938">affording delight; highly pleasing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>delightfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>delightfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delightsome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019357"><header class="entryHeader"><span class="hw">delightsome</span></header><div>/dəˈlaɪtsəm/ (<em>say</em> duh'luytsuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq318">delightful.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089264" href="entry://delight%23bigmac000089264"><span class="smallcaps">delight</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070200" href="entry://-some%23bigmac000070200"><span class="smallcaps">-some<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>delightsomely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>delightsomeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Delilah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007279"><header class="entryHeader"><span class="hw">Delilah</span></header><div>/dəˈlaɪlə/ (<em>say</em> duh'luyluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> <em class="label">Bible</em> Samson’s mistress, who betrayed him to the Philistines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq334"> a seductive and treacherous woman.</span></div><div class="etym"> [See Judges 16]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delimit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019358"><header class="entryHeader"><span class="hw">delimit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of delimit" src="word_pronunciations/06358.mp3"></audio></span>/diˈlɪmət/ (<em>say</em> dee'limuht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq361">to fix or mark the limits of; demarcate.</span></div><div class="etym"> [French <em>délimiter</em>, from Latin <em>dēlīmitāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>delimiter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>delimitation</strong> /diˌlɪməˈteɪʃən/ (<em>say</em> dee.limuh'tayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>delimitative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delineable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019359"><header class="entryHeader"><span class="hw">delineable</span></header><div>/dəˈlɪniəbəl/ (<em>say</em> duh'lineeuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq180">capable of being delineated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delineate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019360"><header class="entryHeader"><span class="hw">delineate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of delineate" src="word_pronunciations/06359.mp3"></audio></span>/dəˈlɪnieɪt/ (<em>say</em> duh'lineeayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">delineated</strong>, <strong class="bold">delineating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq029"> to trace the outline of; sketch or trace in outline; represent pictorially.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq692"> to portray in words; describe.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēlīneātus</em>, past participle, sketched out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delineation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019361"><header class="entryHeader"><span class="hw">delineation</span></header><div>/dəlɪniˈeɪʃən/ (<em>say</em> duhlinee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq045"> the act or process of delineating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq294"> a chart or diagram; a sketch; a rough draft.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq130"> a description.</span></div> <div class="deriv">–<strong>delineative</strong> /dəˈlɪniətɪv/ (<em>say</em> duh'lineeuhtiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delineator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087321"><header class="entryHeader"><span class="hw">delineator</span></header><div>/dəˈlɪnieɪtə/ (<em>say</em> duh'lineeaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq088"> someone or something that delineates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> a tailor’s pattern which can be adjusted for cutting garments of different sizes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delinquency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101601"><header class="entryHeader"><span class="hw">delinquency</span></header><div>/dəˈlɪŋkwənsi/ (<em>say</em> duh'lingkwuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">delinquencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq988"> failure in or neglect of duty or obligation; fault; guilt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq566"> a misdeed or offence, especially by a young person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq669"> delinquent behaviour or character.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delinquent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101765"><header class="entryHeader"><span class="hw">delinquent</span><z><span target_id="i0u6VWnCOF">adj.</span><span target_id="nKhydmX88e">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of delinquent" src="word_pronunciations/06360.mp3"></audio></span>/dəˈlɪŋkwənt/ (<em>say</em> duh'lingkwuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="i0u6VWnCOF"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> failing in or neglectful of a duty or obligation; guilty of a misdeed or offence: <em class="example">delinquent in dealing with one’s tax obligations.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> of or relating to delinquents: <em class="example">delinquent behaviour.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nKhydmX88e">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq192"> someone who is delinquent in fulfilling an obligation, especially by committing an offence against the law: <em class="example">juvenile delinquent.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēlinquens</em>, present participle of <em>dēlinquere</em> fail, err, trespass] </div><div class="deriv">–<strong>delinquently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deliquesce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019362"><header class="entryHeader"><span class="hw">deliquesce</span></header><div>/dɛlɪˈkwɛs/ (<em>say</em> deli'kwes) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">deliquesced</strong>, <strong class="bold">deliquescing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> to melt away.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq564"> to become liquid by absorbing moisture from the air, as certain salts.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēliquescere</em> melt away]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deliquescence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019363"><header class="entryHeader"><span class="hw">deliquescence</span></header><div>/dɛlɪˈkwɛsəns/ (<em>say</em> deli'kwesuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> the act or process of deliquescing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq485"> the liquid when something deliquesces.</span></div> <div class="deriv">–<strong>deliquescent</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deliration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019364"><header class="entryHeader"><span class="hw">deliration</span></header><div>/dɛləˈreɪʃən/ (<em>say</em> deluh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">mental derangement; raving; delirium.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēlīrātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delirious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019365"><header class="entryHeader"><span class="hw">delirious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of delirious" src="word_pronunciations/06361.mp3"></audio></span>/dəˈlɪəriəs/ (<em>say</em> duh'learreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq017"> affected with delirium.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq047"> characteristic of delirium.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq475"> wild with excitement, enthusiasm, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>deliriously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>deliriousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delirium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019366"><header class="entryHeader"><span class="hw">delirium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of delirium" src="word_pronunciations/06363.mp3"></audio></span>/dəˈlɪəriəm/ (<em>say</em> duh'learreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">deliriums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">deliria</strong> /dəˈlɪəriə/ (<em>say</em> duh'learreeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> a more or less temporary disorder of the mental faculties, as in fevers, disturbances of consciousness, or intoxication, characterised by restlessness, excitement, delusions, hallucinations, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq555"> a state of violent excitement or emotion.</span></div><div class="etym"> [Latin, from <em>dēlīrāre</em> be deranged, literally, go out of the furrow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019367"><header class="entryHeader"><span class="hw">delish</span></header><div>/dəˈlɪʃ/ (<em>say</em> duh'lish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq215">delicious.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019369"><header class="entryHeader"><span class="hw">delist</span></header><div>/diˈlɪst/ (<em>say</em> dee'list) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> <em class="label">Stock Exchange</em> to cease to quote prices of shares, etc., of (a company).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq402"> to remove from a list.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delitescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019370"><header class="entryHeader"><span class="hw">delitescent</span></header><div>/dɛləˈtɛsənt/ (<em>say</em> deluh'tesuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq068">concealed.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēlitescens</em>, present participle of <em>dēlitescere</em> to lie hidden] </div><div class="deriv">–<strong>delitescence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Delius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019371"><header class="entryHeader"><span class="hw">Delius</span></header><div>/ˈdiliəs/ (<em>say</em> 'deeleeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frederick</strong>, </div><div class="def"><span id="mq848">1862–1934, English composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deliverable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac593263041"><header class="entryHeader"><span class="hw">deliverable</span><z><span target_id="HEfOgUtaHR">adj.</span><span target_id="oCQunEncRS">n.</span></z></header><div>/dəˈlɪvərəbəl/ (<em>say</em> duh'livuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="HEfOgUtaHR"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq723"> able to be delivered.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oCQunEncRS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq123"> the outcome of a process, whether tangible or intangible.</span></div> <div class="deriv">–<strong>deliverability</strong> /dəlɪvərəˈbɪləti/ (<em>say</em> duhlivuhruh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deliverance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094972"><header class="entryHeader"><span class="hw">deliverance</span></header><div>/dəˈlɪvərəns/ (<em>say</em> duh'livuhruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> the act of delivering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq441"> the fact of being delivered.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq274"> a thought or judgement expressed; a formal or authoritative pronouncement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delivery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019372"><header class="entryHeader"><span class="hw">delivery</span><z><span target_id="l8QCKbCiY1">n.</span><span target_id="z8HJz4C7bO">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of delivery" src="word_pronunciations/06365.mp3"></audio></span>/dəˈlɪvəri/ (<em>say</em> duh'livuhree) <div abbr="n." class="chunk" id="l8QCKbCiY1"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">deliveries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq346"> the delivering of letters, goods, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> a giving up or handing over; surrender.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq464"> the utterance or enunciation of words.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq022"> vocal and bodily behaviour during the presentation of a speech.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq995"> the act or manner of giving or sending forth, as of a ball by the bowler in cricket.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq112"> release or rescue.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq159"> the being delivered of, or giving birth to a child; parturition.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq545"> something delivered.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq714"> <em class="label">Commerce</em> a shipment of goods from the seller to the buyer.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq056"> <em class="label">Law</em> the transfer of possession from one person to another: <em class="example">the delivery of a deed.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="z8HJz4C7bO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq232"> of or relating to someone who or that which makes deliveries: <em class="example">delivery truck, delivery service.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deliveryman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac23798323"><header class="entryHeader"><span class="hw">deliveryman</span></header><div>/dəˈlɪvərimæn/ (<em>say</em> duh'livuhreeman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">deliverymen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq390">a man employed to deliver goods, packages, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019375"><header class="entryHeader"><span class="hw">dell</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dell" src="word_pronunciations/06368.mp3"></audio></span>/dɛl/ (<em>say</em> del) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq832">a small valley; a vale, especially a wooded one.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>delle</em>, Old English <em>dell</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000095514" href="entry://dale%23bigmac000095514"><span class="smallcaps">dale</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019377"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deller</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Deller" src="word_pronunciations/07377.mp3"></audio></span>/ˈdɛlə/ (<em>say</em> 'deluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alfred</strong>, </div><div class="def"><span id="mq439">1912–1979, English countertenor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Delltones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019379"><header class="entryHeader"><span class="hw">Delltones</span></header><div>/ˈdɛltoʊnz/ (<em>say</em> 'deltohnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq587">Australian rock’n’roll vocal group, formed in 1959.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Delluc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019380"><header class="entryHeader"><span class="hw">Delluc</span></header><div>/dəˈlʊk/ (<em>say</em> duh'look) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Louis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq796">1890–1924, French film director, critic, and author of several books on the theory of film.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089870"><header class="entryHeader"><span class="hw">delo</span></header><div>/ˈdɛloʊ/ (<em>say</em> 'deloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq968">a delegate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delocalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019383"><header class="entryHeader"><span class="hw">delocalise</span></header><div>/diˈloʊkəlaɪz/ (<em>say</em> dee'lohkuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">delocalised</strong>, <strong class="bold">delocalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq251">to remove from the proper or usual locality.</span></div> Also, <strong class="vs">delocalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>delocalisation</strong> /diˌloʊkəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dee.lohkuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Delon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019384"><header class="entryHeader"><span class="hw">Delon</span></header><div>/dɛˈlɒ̃/ (<em>say</em> de'lon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alain</strong> /aˈlæ̃/ (<em>say</em> ah'lan), </div><div class="def"><span id="mq250">1935–2024, French film actor; films include <em>Borsalino</em> (1970).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deloraine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096531"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deloraine</span></header><div>/ˈdɛləreɪn/ (<em>say</em> 'deluhrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">a town in northern central Tasmania; important agricultural and dairying centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Delorme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019385"><header class="entryHeader"><span class="hw">Delorme</span></header><div>/dəˈlɔm/ (<em>say</em> duh'lawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Philibert</strong> /filiˈbɛə/ (<em>say</em> feelee'bair), </div><div class="def"><span id="mq152">c. 1510–70, French architect; works include the Tuileries in Paris (1564).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Delos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019386"><header class="entryHeader"><span class="hw">Delos</span></header><div>/ˈdilɒs/ (<em>say</em> 'deelos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">a tiny Greek island in the Cyclades, in the south-western Aegean; the site of an oracle of Apollo. 3.4 km<sup>2</sup>.</span></div> Modern Greek, <strong>Dhilos</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019388"><header class="entryHeader"><span class="hw">delouse</span></header><div>/diˈlaʊs/ (<em>say</em> dee'lows) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">deloused</strong>, <strong class="bold">delousing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq750">to free of lice; remove lice from.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Delphi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019389"><header class="entryHeader"><span class="hw">Delphi</span></header><div>/ˈdɛlfi/ (<em>say</em> 'delfee), /-faɪ/ (<em>say</em> -fuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">an ancient city in central Greece, on the slopes of Mount Parnassus; site of the most famous oracle of Apollo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Delphic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019390"><header class="entryHeader"><span class="hw">Delphic</span></header><div>/ˈdɛlfɪk/ (<em>say</em> 'delfik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq572"> relating to Delphi, to the temple and oracle of Apollo there, or to Apollo himself.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq182"> (<em>also lower case</em>) ambiguous; enigmatic; obscure.</span></div> Also, <strong class="vs">Delphian</strong>. <div class="deriv">–<strong>Delphically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delphinine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019392"><header class="entryHeader"><span class="hw">delphinine</span></header><div>/ˈdɛlfənin/ (<em>say</em> 'delfuhneen), /-naɪn/ (<em>say</em> -nuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">a bitter, poisonous, crystalline alkaloid obtained from various species of delphinium, especially <em>Delphinium staphisagria</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000019393" href="entry://delphinium%23bigmac000019393"><span class="smallcaps">delphin(ium)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delphinium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019393"><header class="entryHeader"><span class="hw">delphinium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of delphinium" src="word_pronunciations/06369.mp3"></audio></span>/dɛlˈfɪniəm/ (<em>say</em> del'fineeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">any of numerous garden varieties of the genus <em>Delphinium</em>, having handsome, usually blue, irregular flowers.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>delphinion</em> larkspur, diminutive of <em>delphis</em> dolphin; so called from the shape of the nectary]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Delphinus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094262"><header class="entryHeader"><span class="hw">Delphinus</span></header><div>/dɛlˈfaɪnəs/ (<em>say</em> del'fuynuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Delphini</strong> /dɛlˈfaɪnaɪ/ (<em>say</em> del'fuynuy))</div><div class="def"><span id="mq429">a constellation in the northern hemisphere between Sagitta and Pegasus.</span></div><div class="etym"> [Latin: dolphin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Delprat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089265"><header class="entryHeader"><span class="hw">Delprat</span></header><div>/dɛlˈpræt/ (<em>say</em> del'prat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Guillaume Daniel</strong> /ˈgijoʊm/ (<em>say</em> 'geeyohm), </div><div class="def"><span id="mq677">1856–1937, Dutch-born engineer in Australia; as general manager of the Broken Hill Proprietary Company, he helped establish iron and steel works in Newcastle, NSW, in 1915.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac377424342"><header class="entryHeader"><span class="hw">delt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of delt" src="word_pronunciations/06162.mp3"></audio></span>/dɛlt/ (<em>say</em> delt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq588">a deltoid muscle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019394"><header class="entryHeader"><span class="hw">delta</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of delta" src="word_pronunciations/06370.mp3"></audio></span>/ˈdɛltə/ (<em>say</em> 'deltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> the fourth letter (Δ, δ = English D, d) of the Greek alphabet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq166"> anything triangular, like the Greek capital Δ.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq370"> the difference between two conditions, values, quantities, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq878"> a nearly flat plain of alluvial deposit between diverging branches of the mouth of a river, often, though not necessarily, triangular, the Nile delta being the archetypal shape.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq86"> the branching and sometimes maze-like network of waterways cutting through such a plain: <em class="example">to sail across the delta.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Greek, from Phoenician <em>daleth</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Delta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099368"><header class="entryHeader"><span class="hw">Delta<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Delta" src="word_pronunciations/06370.mp3"></audio></span>/ˈdɛltə/ (<em>say</em> 'deltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq936">(<em>followed by the genitive form of the name of a constellation</em>) the fourth brightest star in a constellation: <em class="example">Delta Centauri.</em></span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac281911815"><header class="entryHeader"><span class="hw">Delta<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdɛltə/ (<em>say</em> 'deltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a variant (B.1.617.2) of the coronavirus SARS-CoV-2, which causes COVID-19.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Indian variant</strong>. Also, <strong class="vs">Delta variant</strong>. <div class="etym">[from the fourth letter of the Greek alphabet, following a naming policy for variants of SARS-CoV-2 instigated to avoid the possible stigma involved in naming them after the place where they were first reported]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deltaic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019397"><header class="entryHeader"><span class="hw">deltaic</span></header><div>/dɛlˈteɪɪk/ (<em>say</em> del'tayik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq974"> forming a delta.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq336"> having a delta.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq476"> like a delta; fan-shaped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deltamethrin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019399"><header class="entryHeader"><span class="hw">deltamethrin</span></header><div>/dɛltəˈmiθrən/ (<em>say</em> deltuh'meethruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">a fast-acting contact insecticide, C<sub>22</sub>H<sub>19</sub>Br<sub>2</sub>NO<sub>3</sub>, in the form of soluble, colourless crystals, used in the control of many species of insects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deltiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019402"><header class="entryHeader"><span class="hw">deltiology</span></header><div>/dɛltiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> deltee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">the collection and study of postcards.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>deltion</em>, diminutive of <em>deltos</em> writing-tablet + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>deltiologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deltoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019403"><header class="entryHeader"><span class="hw">deltoid</span><z><span target_id="DWT3lB1qKk">n.</span><span target_id="BzZKvVfv4J">adj.</span></z></header><div>/ˈdɛltɔɪd/ (<em>say</em> 'deltoyd) <div abbr="n." class="chunk" id="DWT3lB1qKk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> a large triangular muscle covering the joint of the shoulder and serving to raise the arm away from the side of the body.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BzZKvVfv4J">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq871"> triangular.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>deltoeidēs</em> delta-shaped]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deluge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099369"><header class="entryHeader"><span class="hw">deluge</span><z><span target_id="ZjdvDoapoX">n.</span><span target_id="HaEZ8pMSve">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deluge" src="word_pronunciations/06373.mp3"></audio></span>/ˈdɛljudʒ/ (<em>say</em> 'delyoohj) <div abbr="n." class="chunk" id="ZjdvDoapoX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> a great overflowing of water; inundation; flood; downpour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq647"> anything that overwhelms like a flood.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="HaEZ8pMSve">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">deluged</strong>, <strong class="bold">deluging</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq405"> to flood; inundate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq512"> to overrun; overwhelm: <em class="example asterisk">* <em>Every member of Parliament is deluged with requests from sporting and charitable bodies in his electorate</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>dīluvium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deluge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104985"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deluge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Deluge" src="word_pronunciations/06373.mp3"></audio></span>/ˈdɛljudʒ/ (<em>say</em> 'delyoohj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq443">the great flood in the days of Noah.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delulu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac704079443"><header class="entryHeader"><span class="hw">delulu</span></header><div>/dəˈlulu/ (<em>say</em> duh'loohlooh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq789">holding beliefs which are not based in fact or reality.</span></div><div class="etym"> [play on <a data-mq-recid="bigmac000019405" href="entry://delusion%23bigmac000019405"><span class="smallcaps">delusional</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019405"><header class="entryHeader"><span class="hw">delusion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of delusion" src="word_pronunciations/06374.mp3"></audio></span>/dəˈluʒən/ (<em>say</em> duh'loohzhuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of delusion" src="word_pronunciations/06375.mp3"></audio></span>/-ˈljuʒən/ (<em>say</em> -'lyoohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> the act of deluding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq141"> the fact of being deluded.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq229"> a false belief or opinion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq885"> <em class="label">Psychiatry</em> a false belief which cannot be modified by reasoning or by demonstration of facts. When persistent, it is characteristic of psychosis. Compare <a data-mq-recid="bigmac000036375" href="entry://illusion%23bigmac000036375"><strong>illusion</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000036375" href="entry://illusion%23mq570">4</a>), <a data-mq-recid="bigmac000032680" href="entry://hallucination%23bigmac000032680"><strong>hallucination</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000032680" href="entry://hallucination%23mq908">1</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>delusional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delusive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019406"><header class="entryHeader"><span class="hw">delusive</span></header><div>/dəˈlusɪv/ (<em>say</em> duh'loohsiv), /-ˈljusɪv/ (<em>say</em> -'lyoohsiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> tending to delude; deceptive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> of the nature of a delusion; false; unreal.</span></div> Also, <strong class="vs">delusory</strong> /dəˈlusəri/ (<em>say</em> duh'loohsuhree). <div class="deriv">–<strong>delusively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>delusiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deluxe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019407"><header class="entryHeader"><span class="hw">deluxe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deluxe" src="word_pronunciations/06376.mp3"></audio></span>/dəˈlʌks/ (<em>say</em> duh'luks) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq882">of special elegance, sumptuousness, or fineness.</span></div> Also, <strong class="vs">de luxe</strong>. <div class="etym">[French: of luxury]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Delvaux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019408"><header class="entryHeader"><span class="hw">Delvaux</span></header><div>/dɛlˈvoʊ/ (<em>say</em> del'voh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul</strong>, </div><div class="def"><span id="mq874">1897–1994, Belgian surrealist painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019409"><header class="entryHeader"><span class="hw">delve</span><z><span target_id="Dxo7GWjiGH">v.i.</span><span target_id="5ieLKo7nZb">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of delve" src="word_pronunciations/06377.mp3"></audio></span>/dɛlv/ (<em>say</em> delv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">delved</strong>, <strong class="bold">delving</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="Dxo7GWjiGH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> to carry on intensive or thorough research for information, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq727"> to dig as with a spade or hoe.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq770"> (of a plant root system) to develop to a depth of soil: <em class="example">a herb that delves deep.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5ieLKo7nZb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq957"> to clear silt from (a drain), as for watering fruit trees, watering sheep, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq822"> to dig (soil) in preparation for planting crops.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>delve</em>(<em>n</em>), Old English <em>delfan</em>; obsolete in British English; used rarely as an archaism but current in horticultural use in Scottish and northern dialects and in Australia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019410"><header class="entryHeader"><span class="hw">delver</span></header><div>/ˈdɛlvə/ (<em>say</em> 'delvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq901"> someone who delves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq363"> an apparatus developed to clear silt from a drain, especially in fruit-growing areas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dem.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019411"><header class="entryHeader"><span class="hw">dem.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq740">demy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demented
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019435"><header class="entryHeader"><span class="hw">demented</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of demented" src="word_pronunciations/06387.mp3"></audio></span>/dəˈmɛntəd/ (<em>say</em> duh'mentuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq623">out of one’s mind; crazed; insane; affected with dementia.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dementedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dementedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dementia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019436"><header class="entryHeader"><span class="hw">dementia</span></header><div>/dəˈmɛnʃə/ (<em>say</em> duh'menshuh), /-ʃiə/ (<em>say</em> -sheeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">a state of mental disorder characterised by impairment or loss of the mental powers; commonly an end result of several mental or other diseases.</span></div><div class="etym"> [Latin: madness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Demerara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019439"><header class="entryHeader"><span class="hw">Demerara</span></header><div>/dɛməˈrɛərə/ (<em>say</em> demuh'rairruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">a river in Guyana, flowing from the central area north to the Atlantic at Georgetown. 346 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demerge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac829125519"><header class="entryHeader"><span class="hw">demerge</span></header><div>/diˈmɜdʒ/ (<em>say</em> dee'merj) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq543">to withdraw or separate from something, especially of a business.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demerger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019440"><header class="entryHeader"><span class="hw">demerger</span></header><div>/diˈmɜdʒə/ (<em>say</em> dee'merjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">a process undertaken by a company to shed operations which have become unprofitable or which no longer fit into its corporate plans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demerit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098861"><header class="entryHeader"><span class="hw">demerit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of demerit" src="word_pronunciations/06388.mp3"></audio></span>/diˈmɛrət/ (<em>say</em> dee'meruht), /də-/ (<em>say</em> duh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq087"> a negative quality; fault: <em class="example asterisk">* <em>And they spoke of the merits and demerits of various kinds of bait</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nino culotta (john o’grady)</span>, <span class="smallcaps">1962</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> a mark against a person for misconduct or deficiency.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>dēmeritum</em> fault, from Latin <em>dēmerērī</em> deserve (especially well)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demersal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019441"><header class="entryHeader"><span class="hw">demersal</span></header><div>/dəˈmɜsəl/ (<em>say</em> duh'mersuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq985">found at or near the sea bottom.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēmersus</em>, past participle, submerged + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demesne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019442"><header class="entryHeader"><span class="hw">demesne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of demesne" src="word_pronunciations/06389.mp3"></audio></span>/dəˈmeɪn/ (<em>say</em> duh'mayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> possession (of land) as one’s own.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq830"> an estate possessed, or in the actual possession or use of the owner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq438"> the land attached to a manor house, reserved for the owner’s use.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq474"> the dominion or territory of a sovereign or state; a domain.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq639"> a district; region.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>demeyne</em>, from Anglo-French. See <a data-mq-recid="bigmac000088306" href="entry://domain%23bigmac000088306"><span class="smallcaps">domain</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Demeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019444"><header class="entryHeader"><span class="hw">Demeter</span></header><div>/dəˈmitə/ (<em>say</em> duh'meetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq690">the goddess of the fruitful earth, protector of social order and marriage, identified by the Romans with Ceres.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demi-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019445"><header class="entryHeader"><span class="hw">demi-</span></header><div><div class="chunk">a prefix meaning: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq320"> half, as in <em>demilune</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq800"> inferior, as in <em>demigod</em>.</span></div><div class="etym"> [French, representing <em>demi</em>, (adjective, also noun and adverb), from Latin <em>dīmedius</em>, replacing <em>dīmidius</em> half]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demiboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac549065347"><header class="entryHeader"><span class="hw">demiboy</span></header><div>/ˈdɛmibɔɪ/ (<em>say</em> 'demeeboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">a gender identity in which a person considers themself partially male or masculine and partially non-binary or agender, regardless of their assigned gender at birth.</span></div> Also, <strong class="vs">demiguy</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000019445" href="entry://demi-%23bigmac000019445"><span class="smallcaps">demi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104547" href="entry://boy%23bigmac000104547"><span class="smallcaps">boy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demigirl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac919925499"><header class="entryHeader"><span class="hw">demigirl</span></header><div>/ˈdɛmigɜl/ (<em>say</em> 'demeegerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">a gender identity in which a person considers themself partially female or feminine and partially non-binary or agender, regardless of their assigned gender at birth.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000019445" href="entry://demi-%23bigmac000019445"><span class="smallcaps">demi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000030342" href="entry://girl%23bigmac000030342"><span class="smallcaps">girl</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demigod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019446"><header class="entryHeader"><span class="hw">demigod</span></header><div>/ˈdɛmigɒd/ (<em>say</em> 'demeegod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq813"> one partly divine and partly human; an inferior deity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq691"> a deified mortal.</span></div> <div class="deriv">–<strong>demigoddess</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demiguy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac558766097"><header class="entryHeader"><span class="hw">demiguy</span></header><div>/ˈdɛmigaɪ/ (<em>say</em> 'demeeguy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">→ <a data-mq-recid="bigmac549065347" href="entry://demiboy%23bigmac549065347"><strong>demiboy</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000019445" href="entry://demi-%23bigmac000019445"><span class="smallcaps">demi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091469" href="entry://guy%23bigmac000091469"><span class="smallcaps">guy<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demijohn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104461"><header class="entryHeader"><span class="hw">demijohn</span></header><div>/ˈdɛmidʒɒn/ (<em>say</em> 'demeejon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">a large small-necked bottle, usually cased in wickerwork.</span></div><div class="etym"> [French <em>damejeanne</em>, apparently a popular name, Dame Jane]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demilitarise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019447"><header class="entryHeader"><span class="hw">demilitarise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of demilitarise" src="word_pronunciations/06390.mp3"></audio></span>/diˈmɪlətəraɪz/ (<em>say</em> dee'miluhtuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">demilitarised</strong>, <strong class="bold">demilitarising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> to deprive of military character; free from militarism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq866"> to place under civil instead of military control.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq790"> to prevent by treaty or force an independent state from arming itself, or maintaining its arms.</span></div> Also, <strong class="vs">demilitarize</strong>. <div class="deriv">–<strong>demilitarisation</strong> /diˌmɪlətəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dee.miluhtuhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demilune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019450"><header class="entryHeader"><span class="hw">demilune</span></header><div>/ˈdɛmilun/ (<em>say</em> 'demeeloohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">anything crescent-shaped, especially an outwork of a fortification resembling a bastion.</span></div><div class="etym"> [French: literally, half-moon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demipique
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019453"><header class="entryHeader"><span class="hw">demipique</span></header><div>/ˈdɛmipik/ (<em>say</em> 'demeepeek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">an 18th-century military saddle having a low pommel.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000019445" href="entry://demi-%23bigmac000019445"><span class="smallcaps">demi-</span></a> + <em>pique</em> (pseudo-French spelling of <a data-mq-recid="bigmac775395138" href="entry://peak%23bigmac775395138"><span class="smallcaps">peak<sup>1</sup></span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Demirel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019454"><header class="entryHeader"><span class="hw">Demirel</span></header><div>/dɛməˈrɛl/ (<em>say</em> demuh'rel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Süleyman</strong>, </div><div class="def"><span id="mq524">1924–2015, Turkish politician; prime minister 1965–71, 1975–78, 1979–80; 1991–93; president 1993–2000.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demirelief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019455"><header class="entryHeader"><span class="hw">demirelief</span></header><div>/ˈdɛmirəˌlif/ (<em>say</em> 'demeeruh.leef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">sculpture in middle relief, between alto-rilievo and bas-relief; mezzo-rilievo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
democratise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100527"><header class="entryHeader"><span class="hw">democratise</span><z><span target_id="on5R3d7pDs">v.t.</span><span target_id="zku4a4pNYN">v.i.</span></z></header><div>/dəˈmɒkrətaɪz/ (<em>say</em> duh'mokruhtuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">democratised</strong>, <strong class="bold">democratising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="on5R3d7pDs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq370"> to make democratic.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zku4a4pNYN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq106"> to become democratic.</span></div> Also, <strong class="vs">democratize</strong>. <div class="deriv">–<strong>democratisation</strong> /dəˌmɒkrətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> duh.mokruhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Democritus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019476"><header class="entryHeader"><span class="hw">Democritus</span></header><div>/dəˈmɒkrətəs/ (<em>say</em> duh'mokruhtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>the Laughing Philosopher</em>’), </div><div class="def"><span id="mq213">c.460–c.370 BC, Greek philosopher; developed atomism, a theory of matter attributed to his teacher Leucippus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Demogorgon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019479"><header class="entryHeader"><span class="hw">Demogorgon</span></header><div>/ˌdimoʊˈgɔgən/ (<em>say</em> .deemoh'gawguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">a vague, mysterious, infernal power or divinity of ancient mythology, variously represented, as an object of awe or fear.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demographic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019480"><header class="entryHeader"><span class="hw">demographic</span><z><span target_id="l9ZXsYu7nM">adj.</span><span target_id="VI3VNAAhe4">n.</span></z></header><div>/dɛməˈgræfɪk/ (<em>say</em> demuh'grafik) <div abbr="adj." class="chunk" id="l9ZXsYu7nM"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq290"> Also, <strong class="vs">demographical</strong>. of or relating to demography.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VI3VNAAhe4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq330"> a demographically defined group of people: <em class="example">the over-50 demographic.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>demographically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demographics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019481"><header class="entryHeader"><span class="hw">demographics</span></header><div>/dɛməˈgræfɪks/ (<em>say</em> demuh'grafiks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">the statistics of a population, or section of a population.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019482"><header class="entryHeader"><span class="hw">demography</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of demography" src="word_pronunciations/06396.mp3"></audio></span>/dəˈmɒgrəfi/ (<em>say</em> duh'mogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">demographies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> the science of vital and social statistics, as of the births, deaths, diseases, marriages, etc., of populations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq945"> the range of different groups existing in a particular populace, as distinguished by factors such as age, ethnicity, social background, etc.: <em class="example">the demography of the outer suburbs.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>demographer</strong>, <strong>demographist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demoiselle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019483"><header class="entryHeader"><span class="hw">demoiselle</span></header><div>/dɛmwaˈzɛl/ (<em>say</em> demwah'zel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> a damsel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq612"> the Numidian crane, <em>Anthropoides virgo</em>, of northern Africa, Asia, and Europe, having long white plumes behind the eyes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq918"> any of various slender-bodied dragonflies.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demolish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019484"><header class="entryHeader"><span class="hw">demolish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of demolish" src="word_pronunciations/06397.mp3"></audio></span>/dəˈmɒlɪʃ/ (<em>say</em> duh'molish) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> to throw or pull down (a building, etc.); reduce to ruins.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq087"> to put an end to; destroy; ruin utterly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq469"> <em class="label">Colloquial</em> to eat or drink greedily.</span></div><div class="etym"> [French <em>démoliss-</em>, from <em>démolir</em>, from Latin <em>dēmōlīrī</em> throw down, destroy] </div><div class="deriv">–<strong>demolisher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>demolishment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demolition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019485"><header class="entryHeader"><span class="hw">demolition</span></header><div>/dɛməˈlɪʃən/ (<em>say</em> demuh'lishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> the act of demolishing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq453"> the state of being demolished; destruction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095228"><header class="entryHeader"><span class="hw">demon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of demon" src="word_pronunciations/06405.mp3"></audio></span>/ˈdimən/ (<em>say</em> 'deemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq635"> an evil spirit; a devil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> an evil passion: <em class="example asterisk">* <em>Killed by lack of intellect, through the cursed demon Drink!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anon, australian bush ballads</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq125"> an atrociously wicked or cruel person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq734"> a person of great energy, enthusiasm for a cause, etc.: <em class="example">she’s a demon for hard work.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq057"> <em class="label">Obsolete</em>, <em class="label">Colloquial</em> a convict; bushranger.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq672"> <em class="label">Obsolete</em>, <em class="label">Colloquial</em> a trooper.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq376"> <em class="label">Colloquial</em> a detective; police officer, especially a motorcycle police officer.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq668"> → <a data-mq-recid="bigmac000098144" href="entry://daemon%23bigmac000098144"><strong>daemon</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098144" href="entry://daemon%23mq674">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>daemōn</em> evil spirit, Latin spirit, from Greek <em>daimōn</em> divine power, fate, god]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demon-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019486"><header class="entryHeader"><span class="hw">demon-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq330">a word element meaning ‘demon’.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>daimōn</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demonetise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019487"><header class="entryHeader"><span class="hw">demonetise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of demonetise" src="word_pronunciations/06398.mp3"></audio></span>/diˈmʌnətaɪz/ (<em>say</em> dee'munuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">demonetised</strong>, <strong class="bold">demonetising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> to divest of value, as the monetary standard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq579"> to withdraw from use as money.</span></div> Also, <strong class="vs">demonetize</strong>. <div class="deriv">–<strong>demonetisation</strong> /diˌmʌnətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dee.munuhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demoniac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019488"><header class="entryHeader"><span class="hw">demoniac</span><z><span target_id="Kh35F4WWho">adj.</span><span target_id="SjFTcDK0aR">n.</span></z></header><div>/dəˈmoʊniæk/ (<em>say</em> duh'mohneeak) <div abbr="adj." class="chunk" id="Kh35F4WWho"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> Also, <strong class="vs">demoniacal</strong> /dɛməˈnaɪəkəl/ (<em>say</em> demuh'nuyuhkuhl). of, relating to, or like a demon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq939"> possessed by an evil spirit; raging; frantic.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SjFTcDK0aR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq171"> someone seemingly possessed by a demon or evil spirit.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>demoniak</em>, from Late Latin <em>daemoniacus</em>, from Greek <em>daimoniakos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>demoniacally</strong> /dɛməˈnaɪəkəli/ (<em>say</em> demuh'nuyuhkuhlee), /-əkli/ (<em>say</em> -uhklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demonian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019489"><header class="entryHeader"><span class="hw">demonian</span></header><div>/dəˈmoʊniən/ (<em>say</em> duh'mohneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq963">relating to or of the nature of a demon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019490"><header class="entryHeader"><span class="hw">demonic</span></header><div>/dəˈmɒnɪk/ (<em>say</em> duh'monik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> of, relating to, or of the nature of a demon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq566"> inspired as if by a demon, indwelling spirit, or genius.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>daemonicus</em>, from Greek <em>daimonikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demonise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019491"><header class="entryHeader"><span class="hw">demonise</span></header><div>/ˈdimənaɪz/ (<em>say</em> 'deemuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">demonised</strong>, <strong class="bold">demonising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> to turn into or make like a demon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq222"> to subject to the influence of demons.</span></div> Also, <strong class="vs">demonize</strong>. <div class="deriv">–<strong>demonisation</strong> /ˌdimənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .deemuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>demoniser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demonism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019492"><header class="entryHeader"><span class="hw">demonism</span></header><div>/ˈdimənɪzəm/ (<em>say</em> 'deemuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq662"> belief in demons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> worship of demons.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq046"> → <a data-mq-recid="bigmac000019496" href="entry://demonology%23bigmac000019496"><strong>demonology</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>demonist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demono-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019493"><header class="entryHeader"><span class="hw">demono-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq263">variant of <a data-mq-recid="bigmac000019486" href="entry://demon-%23bigmac000019486"><strong>demon-</strong></a>, before consonants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demonolater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019494"><header class="entryHeader"><span class="hw">demonolater</span></header><div>/diməˈnɒlətə/ (<em>say</em> deemuh'noluhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">a demon worshipper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demonolatry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019495"><header class="entryHeader"><span class="hw">demonolatry</span></header><div>/diməˈnɒlətri/ (<em>say</em> deemuh'noluhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">the worship of demons.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095228" href="entry://demon%23bigmac000095228"><span class="smallcaps">demon</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac211401954" href="entry://-latry%23bigmac211401954"><span class="smallcaps">-latry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demirep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019456"><header class="entryHeader"><span class="hw">demirep</span></header><div>/ˈdɛmirɛp/ (<em>say</em> 'demeerep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">a woman of doubtful or compromised reputation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000019445" href="entry://demi-%23bigmac000019445"><span class="smallcaps">demi-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000019445" href="entry://demi-%23mq800">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000062640" href="entry://rep%23bigmac000062640"><span class="smallcaps">rep<sup>4</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demiromantic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac852224893"><header class="entryHeader"><span class="hw">demiromantic</span><z><span target_id="SfHdopm0Ir">n.</span><span target_id="9PYPtsSO6R">adj.</span></z></header><div>/dɛmirəˈmæntɪk/ (<em>say</em> demeeruh'mantik) <div abbr="n." class="chunk" id="SfHdopm0Ir"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> a person for whom romantic desire for another person can be experienced only after a strong emotional connection has been established.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9PYPtsSO6R">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq637"> of or relating to such a person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000019445" href="entry://demi-%23bigmac000019445"><span class="smallcaps">demi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac009215549" href="entry://aromantic%23bigmac009215549"><span class="smallcaps">(a)romantic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>demiromantically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019457"><header class="entryHeader"><span class="hw">demise</span><z><span target_id="AcSj7id4ZA">n.</span><span target_id="0rHmWIeC05">v.t.</span><span target_id="pC74STwI0E">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of demise" src="word_pronunciations/06391.mp3"></audio></span>/dəˈmaɪz/ (<em>say</em> duh'muyz) <div abbr="n." class="chunk" id="AcSj7id4ZA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq870"> death or decease.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq273"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq343"> a death or decease occasioning the transfer of an estate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq597"> a conveyance or transfer of an estate.</span></div></span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq296"> <em class="label">Government</em> transfer of sovereignty, as by the death or deposition of the sovereign.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">demised</strong>, <strong class="bold">demising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="0rHmWIeC05">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq435"> <em class="label">Law</em> to transfer (an estate, etc.) for a limited time; lease.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq532"> <em class="label">Government</em> to transfer (sovereignty), as by the death or abdication of the sovereign.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="pC74STwI0E">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq076"> <em class="label">Law</em> to pass by bequest, inheritance, or succession to the Crown.</span></div><div class="etym"> [Old French, properly past participle feminine of <em>desmettre</em> send or put away] </div><div class="deriv">–<strong>demisable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demisemiquaver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019459"><header class="entryHeader"><span class="hw">demisemiquaver</span></header><div>/ˌdɛmiˈsɛmiˌkweɪvə/ (<em>say</em> .demee'semee.kwayvuh), /ˈdɛmiˌsɛmi-/ (<em>say</em> 'demee.semee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">a musical note having half the time value of a semiquaver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demisexual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac689831343"><header class="entryHeader"><span class="hw">demisexual</span><z><span target_id="3UnggGcyif">n.</span><span target_id="uSOpXJJM7n">adj.</span></z></header><div>/dɛmiˈsɛkʃuəl/ (<em>say</em> demee'sekshoohuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="3UnggGcyif"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> a person for whom sexual attraction to another person can be experienced only after a strong emotional connection has been established.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="uSOpXJJM7n">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq567"> of or relating to such a person.</span></div> <div class="deriv">–<strong>demisexuality</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019460"><header class="entryHeader"><span class="hw">demission</span></header><div>/diˈmɪʃən/ (<em>say</em> dee'mishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> abdication.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq956"> <em class="label">Rare</em> dismissal.</span></div><div class="etym"> [French. Compare Latin <em>dīmissio</em> a sending away]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac477785267"><header class="entryHeader"><span class="hw">demist</span></header><div>/diˈmɪst/ (<em>say</em> dee'mist) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq89">to clear of mist or frost by means of a demister.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090746"><header class="entryHeader"><span class="hw">demister</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of demister" src="word_pronunciations/06392.mp3"></audio></span>/diˈmɪstə/ (<em>say</em> dee'mistuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">a device for directing air, usually heated, onto the windscreen or other windows of a vehicle to clear them of mist or frost.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demitasse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019461"><header class="entryHeader"><span class="hw">demitasse</span></header><div>/dɛmiˈtæs/ (<em>say</em> demee'tas), /-ˈtas/ (<em>say</em> -'tahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">a small cup for serving black coffee.</span></div><div class="etym"> [French: half cup]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demiurge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019462"><header class="entryHeader"><span class="hw">demiurge</span></header><div>/ˈdɛmiˌɜdʒ/ (<em>say</em> 'demee.erj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philosophy</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> (in Platonic philosophy) the artificer of the world.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> (in the Gnostic and certain other systems) a supernatural being imagined as creating or fashioning the world in subordination to the Supreme Being, and sometimes regarded as the originator of evil.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>dēmiourgos</em> worker for the people, artificer, maker] </div><div class="deriv">–<strong>demiurgeous</strong> /dɛmiˈɜdʒəs/ (<em>say</em> demee'erjuhs), <strong>demiurgic</strong> /dɛmiˈɜdʒɪk/ (<em>say</em> demee'erjik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>demiurgically</strong> /dɛmiˈɜdʒɪkli/ (<em>say</em> demee'erjiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demivolt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019463"><header class="entryHeader"><span class="hw">demivolt</span></header><div>/ˈdɛmivoʊlt/ (<em>say</em> 'demeevohlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">a half-turn made by a horse with the forelegs raised.</span></div> Also, <strong class="vs">demivolte</strong>. <div class="etym">[French <em>demi-volte</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000019445" href="entry://demi-%23bigmac000019445"><span class="smallcaps">demi-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000083251" href="entry://volt%23bigmac000083251"><span class="smallcaps">volt<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019464"><header class="entryHeader"><span class="hw">demo</span><z><span target_id="0LBck2CiQ3">n.</span><span target_id="fGl3qn2N9K">adj.</span><span target_id="0oDqp37KuE">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of demo" src="word_pronunciations/06410.mp3"></audio></span>/ˈdɛmoʊ/ (<em>say</em> 'demoh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="0LBck2CiQ3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> a demonstration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> a demonstration tape, CD or record produced by a performer or band, as an example of their work.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq438"> one of a line of products used to demonstrate the qualities of the line.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fGl3qn2N9K">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq94"> produced or used for the purpose of demonstration: <em class="example">a demo tape; </em><em class="example">a demo model.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0oDqp37KuE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">demoed</strong>, <strong class="bold">demoing</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq943"> to demonstrate (a motor vehicle, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq477"> to make a demonstration tape, CD or record of (a song, band performance, etc.).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019465"><header class="entryHeader"><span class="hw">demo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq756">a word element meaning ‘people’, ‘population’, ‘common people’, as in <em>demography</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>demos</em> <a data-mq-recid="bigmac000051475" href="entry://demos%23bigmac000051475"><span class="smallcaps">demos</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019466"><header class="entryHeader"><span class="hw">demob</span><z><span target_id="q22e26Us3x">n.</span><span target_id="oXkvUOfzXY">v.t.</span></z></header><div>/diˈmɒb/ (<em>say</em> dee'mob) <div abbr="n." class="chunk" id="q22e26Us3x"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq256"> demobilisation.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="oXkvUOfzXY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq769"> (<strong class="bold">demobbed</strong>, <strong class="bold">demobbing</strong>) to discharge (a soldier) from the army.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000095188" href="entry://demobilise%23bigmac000095188"><span class="smallcaps">demobilise</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demobilise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095188"><header class="entryHeader"><span class="hw">demobilise</span><z><span target_id="q4XDEuLWDh">v.t.</span><span target_id="wyGH1wbLsJ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of demobilise" src="word_pronunciations/06393.mp3"></audio></span>/diˈmoʊbəlaɪz/ (<em>say</em> dee'mohbuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">demobilised</strong>, <strong class="bold">demobilising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="q4XDEuLWDh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> to disband (an army, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> to discharge (a soldier) from the army.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wyGH1wbLsJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq799"> (of an army or its members) to disband.</span></div> Also, <strong class="vs">demobilize</strong>. <div class="deriv">–<strong>demobilisation</strong> /diˌmoʊbəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dee.mohbuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
democracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100474"><header class="entryHeader"><span class="hw">democracy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of democracy" src="word_pronunciations/06394.mp3"></audio></span>/dəˈmɒkrəsi/ (<em>say</em> duh'mokruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">democracies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq478"> government by the people; a form of government in which the supreme power is vested in the people and exercised by them or by their elected agents under a free electoral system.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq474"> a state having such a form of government.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq147"> (in a restricted sense) a state in which the supreme power is vested in the people and exercised directly by them rather than by elected representatives. See <a data-mq-recid="bigmac000062765" href="entry://republic%23bigmac000062765"><strong>republic</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062765" href="entry://republic%23mq154">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq918"> a state of society characterised by formal equality of rights and privileges.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq038"> political or social equality; democratic spirit.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq544"> the common people of a community, as distinguished from any privileged class; the common people with respect to their political power.</span></div><div class="etym"> [French <em>démocratie</em>, from Greek <em>dēmokratia</em> popular government, from <em>dēmo-</em> <a data-mq-recid="bigmac000019465" href="entry://demo-%23bigmac000019465"><span class="smallcaps">demo-</span></a> + <em>-kratia</em> rule, authority]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
democrat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019467"><header class="entryHeader"><span class="hw">democrat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of democrat" src="word_pronunciations/06395.mp3"></audio></span>/ˈdɛməkræt/ (<em>say</em> 'demuhkrat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq835"> an advocate of democracy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq017"> someone who maintains the political or social equality of all people.</span></div><div class="etym"> [French <em>démocrate</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Democrat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019468"><header class="entryHeader"><span class="hw">Democrat<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Democrat" src="word_pronunciations/06395.mp3"></audio></span>/ˈdɛməkræt/ (<em>say</em> 'demuhkrat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq040"> a member of the Australian Democrats political party.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> <em class="label">US Politics</em> a member of the Democratic Party.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac739515843"><header class="entryHeader"><span class="hw">Democrat<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdɛməkræt/ (<em>say</em> 'demuhkrat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">a large, crisp, deep red apple, sweet with acidic overtones, originating near Glenorchy, Tasmania, in about 1900.</span></div> Also, (<em>formerly</em>), <strong class="vs">Tasma</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
democratic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019469"><header class="entryHeader"><span class="hw">democratic</span></header><div>/dɛməˈkrætɪk/ (<em>say</em> demuh'kratik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> relating to or of the nature of democracy or a democracy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq555"> relating to or characterised by the principle of political or social equality for all.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq528"> advocating or upholding democracy.</span></div> Also, <strong class="vs">democratical</strong>. <div class="deriv">–<strong>democratically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demonology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019496"><header class="entryHeader"><span class="hw">demonology</span></header><div>/diməˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> deemuh'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">the study of demons or of beliefs about demons.</span></div> <div class="deriv">–<strong>demonologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demonomancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019497"><header class="entryHeader"><span class="hw">demonomancy</span></header><div>/ˈdimənoʊˌmænsi/ (<em>say</em> 'deemuhnoh.mansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">divination through the aid of demons.</span></div><div class="etym"> [French <em>demonomancie</em>, equivalent to <a data-mq-recid="bigmac000019493" href="entry://demono-%23bigmac000019493"><span class="smallcaps">demono-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044800" href="entry://-mancy%23bigmac000044800"><span class="smallcaps">-mancy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Demons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac748878723"><header class="entryHeader"><span class="hw">Demons</span></header><div>/ˈdimənz/ (<em>say</em> 'deemuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> <strong>the</strong>, the Melbourne AFL team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq659"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">Dees</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demonstrable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089452"><header class="entryHeader"><span class="hw">demonstrable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of demonstrable" src="word_pronunciations/06399.mp3"></audio></span>/dəˈmɒnstrəbəl/ (<em>say</em> duh'monstruhbuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of demonstrable" src="word_pronunciations/06400.mp3"></audio></span>/ˈdɛmən-/ (<em>say</em> 'demuhn-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq754">capable of being demonstrated.</span></div> <div class="deriv">–<strong>demonstrability</strong> /dəmɒnstrəˈbɪləti/ (<em>say</em> duhmonstruh'biluhtee), <strong>demonstrableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>demonstrably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demonstrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103638"><header class="entryHeader"><span class="hw">demonstrate</span><z><span target_id="ohhHe3rjW0">v.t.</span><span target_id="mI8P6QPdIl">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of demonstrate" src="word_pronunciations/06401.mp3"></audio></span>/ˈdɛmənstreɪt/ (<em>say</em> 'demuhnstrayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">demonstrated</strong>, <strong class="bold">demonstrating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ohhHe3rjW0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> to make evident by arguments or reasoning; prove.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq616"> to describe and explain with the help of specimens or by experiment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq087"> to manifest or exhibit.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mI8P6QPdIl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq911"> to make, give, or take part in, a demonstration.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq345"> <em class="label">Military</em> to attack or make a show of force to deceive the enemy; feint.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēmonstrātus</em>, past participle, showed, proved]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demonstration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019498"><header class="entryHeader"><span class="hw">demonstration</span><z><span target_id="0WUj2c7iTj">n.</span><span target_id="9bV2NO8pvn">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of demonstration" src="word_pronunciations/06402.mp3"></audio></span>/dɛmənˈstreɪʃən/ (<em>say</em> demuhn'strayshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="0WUj2c7iTj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> the proving of anything conclusively, as by arguments, reasoning, evidence, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq113"> proof, or anything serving as a proof.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq891"> a description or explanation, as of a process, given with the help of specimens or by experiment.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq731"> <em class="label">Law</em> the replication of some event for the benefit of the judge and jury (considered to be part of the evidence). Compare <a data-mq-recid="bigmac000082815" href="entry://view%23bigmac000082815"><strong>view</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000082815" href="entry://view%23mq525">15</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq563"> the act of exhibiting and explaining an article or commodity as a means of advertising it.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq645"> an exhibition, as of feeling; a display; manifestation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq308"> a public exhibition of sympathy, opposition, etc., as a parade or mass meeting.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq969"> a show of military force or of offensive operations, made to deceive the enemy.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq223"> <em class="label">Mathematics</em> → <a data-mq-recid="bigmac000103838" href="entry://proof%23bigmac000103838"><strong>proof</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103838" href="entry://proof%23mq917">8</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9bV2NO8pvn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq121"> produced or used for the purpose of demonstration: <em class="example">a demonstration tape; </em><em class="example">a demonstration model.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>demonstracioun</em>, from French] </div><div class="deriv">–<strong>demonstrational</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>demonstrationist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demonstrative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019500"><header class="entryHeader"><span class="hw">demonstrative</span><z><span target_id="I83BVxqQy5">adj.</span><span target_id="H7NftOjPcS">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of demonstrative" src="word_pronunciations/06403.mp3"></audio></span>/dəˈmɒnstrətɪv/ (<em>say</em> duh'monstruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="I83BVxqQy5"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> characterised by or given to open exhibition or expression of the feelings, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq419"> serving to demonstrate; explanatory or illustrative.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq610"> serving to prove the truth of anything; indubitably conclusive.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq049"> <em class="label">Grammar</em> indicating or specifying the thing referred to: <em class="example">a demonstrative adjective.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="H7NftOjPcS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq788"> <em class="label">Grammar</em> → <a data-mq-recid="bigmac240271417" href="entry://demonstrative%20pronoun%23bigmac240271417"><strong>demonstrative pronoun</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>demonstratively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>demonstrativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demonstrator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019501"><header class="entryHeader"><span class="hw">demonstrator</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of demonstrator" src="word_pronunciations/06404.mp3"></audio></span>/ˈdɛmənstreɪtə/ (<em>say</em> 'demuhnstraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq870"> someone or something that demonstrates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> someone who takes part in a public demonstration.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq795"> someone who explains or teaches by practical demonstrations.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq994"> someone who shows the use and application (of a product, etc.) to prospective customers.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq297"> a new motor vehicle which has been used only for demonstration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demonym
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac456039466"><header class="entryHeader"><span class="hw">demonym</span></header><div>/ˈdɛmənɪm/ (<em>say</em> 'demuhnim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">a name given to the natives or residents of a place, derived from the name of that place, as <em>Queenslander</em> from <em>Queensland</em>, and <em>Sri Lankan</em> from <em>Sri Lanka</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000019465" href="entry://demo-%23bigmac000019465"><span class="smallcaps">demo-</span></a> + <em>-</em>(<em>o</em>)<em>nym</em>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000074305" href="entry://synonym%23bigmac000074305"><span class="smallcaps">synonym</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demoralise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019502"><header class="entryHeader"><span class="hw">demoralise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of demoralise" src="word_pronunciations/06406.mp3"></audio></span>/diˈmɒrəlaɪz/ (<em>say</em> dee'moruhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">demoralised</strong>, <strong class="bold">demoralising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> to corrupt or undermine the morals of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq088"> to deprive (a person, a body of soldiers, etc.) of spirit, courage, discipline, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq096"> to reduce to a state of weakness or disorder.</span></div> Also, <strong class="vs">demoralize</strong>. <div class="etym">[French <em>démoraliser</em> to corrupt the morals of (a word of the French Revolution)] </div><div class="deriv">–<strong>demoralisation</strong> /diˌmɒrəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dee.moruhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>demoraliser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051475"><header class="entryHeader"><span class="hw">demos</span></header><div>/ˈdimɒs/ (<em>say</em> 'deemos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq141"> the people or commons of an ancient Greek state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq927"> the common people; the populace.</span></div><div class="etym"> [Greek: district, people]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Demosthenes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019503"><header class="entryHeader"><span class="hw">Demosthenes</span></header><div>/dəˈmɒsθəniz/ (<em>say</em> duh'mosthuhneez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">384?–322 BC, Athenian politician and orator, famous for his four philippics against Philip II of Macedonia.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Demosthenic</strong> /ˌdɛməsˈθɛnɪk/ (<em>say</em> .demuhs'thenik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019504"><header class="entryHeader"><span class="hw">demote</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of demote" src="word_pronunciations/06407.mp3"></audio></span>/dəˈmoʊt/ (<em>say</em> duh'moht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of demote" src="word_pronunciations/06408.mp3"></audio></span>/di-/ (<em>say</em> dee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">demoted</strong>, <strong class="bold">demoting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq508">to reduce to a lower grade or class (opposed to <em>promote</em>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <em>mote</em>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000059411" href="entry://promote%23bigmac000059411"><span class="smallcaps">promote</span></a>; US (1890s)] </div><div class="deriv">–<strong>demotion</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100513"><header class="entryHeader"><span class="hw">demotic</span><z><span target_id="nAb0htqzXS">adj.</span><span target_id="AW1lYw8Jvg">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of demotic" src="word_pronunciations/06409.mp3"></audio></span>/dəˈmɒtɪk/ (<em>say</em> duh'motik) <div abbr="adj." class="chunk" id="nAb0htqzXS"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> of or relating to the common people; popular.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq110"> of or relating to the ancient Egyptian handwriting of ordinary life, a simplified form of the hieratic characters.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq543"> of or relating to the Modern Greek vernacular.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AW1lYw8Jvg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq276"> the demotic script of ancient Egypt.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq392"> (<em>upper case</em>) the Modern Greek vernacular.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>dēmotikos</em> popular, plebeian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demotivate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac388553364"><header class="entryHeader"><span class="hw">demotivate</span><z><span target_id="NlIg8lFWmq">v.t.</span><span target_id="CHlBxYEgJr">v.i.</span></z></header><div>/diˈmoʊtəveɪt/ (<em>say</em> dee'mohtuhvayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">demotivated</strong>, <strong class="bold">demotivating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="NlIg8lFWmq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> to remove motivation from.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="CHlBxYEgJr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq301"> to free oneself from the desire to aspire to success, achievement, etc.: <em class="example">to demotivate to reduce stress.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>demotivation</strong> /diˌmoʊtəˈveɪʃən/ (<em>say</em> dee.mohtuh'vayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>demotivator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demount
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019505"><header class="entryHeader"><span class="hw">demount</span></header><div>/diˈmaʊnt/ (<em>say</em> dee'mownt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq873">to remove from its mounting, setting, or place of support, as a gun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demountable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019506"><header class="entryHeader"><span class="hw">demountable</span><z><span target_id="IjK6dmyswn">adj.</span><span target_id="4eKM97JQBt">n.</span></z></header><div>/dəˈmaʊntəbəl/ (<em>say</em> duh'mowntuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="IjK6dmyswn"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> able to be dismantled.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq085"> (of a building) able to be dismantled and removed from one site and reassembled at another.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4eKM97JQBt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq497"> <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">WA and Tasmania</em> a building which can be dismantled and removed from one site and reassembled at another, especially a classroom designed to be added temporarily to existing school buildings. Compare <a data-mq-recid="bigmac000097811" href="entry://dogbox%23bigmac000097811"><strong>dogbox</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097811" href="entry://dogbox%23mq433">3</a>); <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac164786077" href="entry://musset%20hut%23bigmac164786077"><strong>musset hut</strong></a>; <em class="label">Tasmania Colloquial</em> <a data-mq-recid="bigmac406910853" href="entry://mustard%20hut%23bigmac406910853"><strong>mustard hut</strong></a>; <em class="label">Especially Victoria</em>, <em class="label">ACT and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000058177" href="entry://portable%23bigmac000058177"><strong>portable</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058177" href="entry://portable%23mq950">8</a>); <em class="label">Especially SA and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000058751" href="entry://prefab%23bigmac000058751"><strong>prefab</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058751" href="entry://prefab%23mq587">2</a>); <em class="label">Chiefly Qld</em>, <em class="label">NSW and Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac468942661" href="entry://relocatable%23bigmac468942661"><strong>relocatable</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac468942661" href="entry://relocatable%23mq488">2</a>); <em class="label">Chiefly Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac747396709" href="entry://terrapin%20unit%23bigmac747396709"><strong>terrapin unit</strong></a>; <em class="label">Especially SA and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac281720580" href="entry://transportable%23bigmac281720580"><strong>transportable</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac281720580" href="entry://transportable%23mq758">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dempsey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019507"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dempsey</span></header><div>/ˈdɛmpsi/ (<em>say</em> 'dempsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jack</strong> (<em>William Harrison Dempsey</em>), </div><div class="def"><span id="mq769">1895–1983, US heavyweight boxer; world champion 1919–26.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demulcent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019508"><header class="entryHeader"><span class="hw">demulcent</span><z><span target_id="NYuy0lZQx5">adj.</span><span target_id="ThfJ2V0kqA">n.</span></z></header><div>/dəˈmʌlsənt/ (<em>say</em> duh'mulsuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="NYuy0lZQx5"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> soothing or mollifying, as a medicinal substance.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ThfJ2V0kqA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq891"> a demulcent (often mucilaginous) substance or agent, as for soothing or protecting an irritated mucous membrane.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēmulcens</em>, present participle, stroking down, softening]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demulsify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019509"><header class="entryHeader"><span class="hw">demulsify</span></header><div>/diˈmʌlsəfaɪ/ (<em>say</em> dee'mulsuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">demulsified</strong>, <strong class="bold">demulsifying</strong>)<br/> <em class="label">Physical Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq077">to break down (an emulsion) into separate substances, incapable of re-forming the same emulsion.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">d(e)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023684" href="entry://emulsify%23bigmac000023684"><span class="smallcaps">emulsify</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019524"><header class="entryHeader"><span class="hw">denature</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of denature" src="word_pronunciations/06415.mp3"></audio></span>/diˈneɪtʃə/ (<em>say</em> dee'naychuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">denatured</strong>, <strong class="bold">denaturing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq130"> to deprive (something) of its peculiar nature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> to render (alcohol, etc.) unfit for drinking or eating by adding a poisonous substance without altering the usefulness for other purposes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq273"> <em class="label">Biochemistry</em> to treat (a protein, etc.) by chemical or physical means, such as adding acid or heating, so as to cause loss of solubility, biological activity, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq694"> to render (a fissile material) unsuitable for use in a nuclear weapon by adding another isotope of the same element to it.</span></div> <div class="deriv">–<strong>denaturant</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>denaturation</strong> /dineɪtʃəˈreɪʃən/ (<em>say</em> deenaychuh'rayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denaturise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019525"><header class="entryHeader"><span class="hw">denaturise</span></header><div>/diˈneɪtʃəraɪz/ (<em>say</em> dee'naychuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">denaturised</strong>, <strong class="bold">denaturising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq287">to denature.</span></div> Also, <strong class="vs">denaturize</strong>. <div class="deriv">–<strong>denaturisation</strong> /diˌneɪtʃəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dee.naychuhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denazify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac209040999"><header class="entryHeader"><span class="hw">denazify</span></header><div>/diˈnatsəfaɪ/ (<em>say</em> dee'nahtsuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">denazified</strong>, <strong class="bold">denazifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq550">to free or dissociate (a person, group, country, etc.) from Nazi rule or ideology.</span></div> <div class="deriv">–<strong>denazification</strong> /diˌnatsəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> dee.nahtsuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Denbighshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019526"><header class="entryHeader"><span class="hw">Denbighshire</span></header><div>/ˈdɛnbiʃɪə/ (<em>say</em> 'denbeeshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">a unitary district in northern Wales; formerly a county; part of Clwyd and Gwynedd 1974–96. 844 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Ruthin.</span></div> Also, <strong class="vs">Denbigh</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dench
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac784276746"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dench</span></header><div>/dɛntʃ/ (<em>say</em> dench) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Judith Olivia</strong> (<em>Judi</em>), </div><div class="def"><span id="mq842">born 1934, English stage, film and television actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019539"><header class="entryHeader"><span class="hw">dene</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dene" src="word_pronunciations/06165.mp3"></audio></span>/din/ (<em>say</em> deen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq135">a bare sandy tract or low sandhill near the sea.</span></div> Also, <strong class="vs">dean</strong>. <div class="etym">[Middle English; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deneb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019540"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deneb</span></header><div>/ˈdɛnɛb/ (<em>say</em> 'deneb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">a very bright but remote star; part of the constellation Cygnus.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>dhanab</em> a tail]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Denebola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019541"><header class="entryHeader"><span class="hw">Denebola</span></header><div>/dəˈnɛbələ/ (<em>say</em> duh'nebuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">a star at the tail of the constellation Leo.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>dhanab al-</em>(<em>asad</em>) tail of the (lion)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denegation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095515"><header class="entryHeader"><span class="hw">denegation</span></header><div>/dɛnəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> denuh'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">denial; contradiction.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>dēnegātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deneuve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019542"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deneuve</span></header><div>/dəˈnɜv/ (<em>say</em> duh'nerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Catherine</strong> (born <em>Catherine Fabienne Dorléac</em>), </div><div class="def"><span id="mq707">born 1943, French film actor; films include <em>Repulsion</em> (1965) and <em>Belle de Jour</em> (1966).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DEng
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019543"><header class="entryHeader"><span class="hw">DEng</span></header><div> <div class="def"><span id="mq411">Doctor of Engineering</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Denglish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac912461229"><header class="entryHeader"><span class="hw">Denglish</span></header><div>/ˈdɛŋlɪʃ/ (<em>say</em> 'denglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a variety of German incorporating English words and phrases.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac100000295" href="entry://Taglish%23bigmac100000295"><strong>Taglish</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac100000085" href="entry://Chinglish%23bigmac100000085"><strong>Chinglish</strong></a>. <div class="etym">[German <em>D</em>(<em>eutsch</em>), meaning ‘German’ + <a data-mq-recid="bigmac000104106" href="entry://English%23bigmac000104106"><span class="smallcaps">English<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dengue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019545"><header class="entryHeader"><span class="hw">dengue</span></header><div>/ˈdɛŋgi/ (<em>say</em> 'denggee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">an infectious, eruptive, usually epidemic, fever of warm climates, characterised especially by severe pains in the joints and muscles, and caused by a virus transmitted by mosquitoes; breakbone fever.</span></div><div class="etym"> [West Indian Spanish, from Swahili <em>dinga</em> cramp]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Denham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019548"><header class="entryHeader"><span class="hw">Denham</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Denham" src="word_pronunciations/06420.mp3"></audio></span>/ˈdɛnəm/ (<em>say</em> 'denuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Digby Francis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq925">1859–1944, Australian merchant and state Liberal politician; premier of Qld 1911–15.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Denholm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019550"><header class="entryHeader"><span class="hw">Denholm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Denholm" src="word_pronunciations/06420.mp3"></audio></span>/ˈdɛnəm/ (<em>say</em> 'denuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David</strong> </div><div class="def"><span id="mq237">→ David <a data-mq-recid="bigmac000093531" href="entry://Forrest%23bigmac000093531"><strong>Forrest</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102887"><header class="entryHeader"><span class="hw">denial</span><z><span target_id="R5x3hAwbim">n.</span><span target_id="MJeNrxe1ie">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of denial" src="word_pronunciations/06418.mp3"></audio></span>/dəˈnaɪəl/ (<em>say</em> duh'nuyuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="R5x3hAwbim"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> a contradiction of a statement, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> refusal to believe a doctrine, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq863"> disbelief in the existence or reality of a thing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq575"> the refusal of a claim, request, etc., or of a person making a request.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq485"> refusal to recognise or acknowledge; a disowning or disavowal.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq488"> → <a data-mq-recid="bigmac000095258" href="entry://self-denial%23bigmac000095258"><strong>self-denial</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MJeNrxe1ie">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq255"> <strong class="phr">in denial</strong>, closing one’s mind to an unpleasant fact or experience.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102966" href="entry://deny%23bigmac000102966"><span class="smallcaps">deny</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denialism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac715855259"><header class="entryHeader"><span class="hw">denialism</span></header><div>/dəˈnaɪəlɪzəm/ (<em>say</em> duh'nuyuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">→ <a data-mq-recid="bigmac182176332" href="entry://negationism%23bigmac182176332"><strong>negationism</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>denialist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deniehy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019551"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deniehy</span></header><div>/ˈdɛnəhi/ (<em>say</em> 'denuhhee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Daniel Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq497">1828–65, Australian radical political orator and writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102940"><header class="entryHeader"><span class="hw">denier<sup>1</sup></span></header><div>/dəˈnaɪə/ (<em>say</em> duh'nuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">someone who denies.</span></div><div class="etym"> [Middle English; from <a data-mq-recid="bigmac000102966" href="entry://deny%23bigmac000102966"><span class="smallcaps">deny</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000019552"><header class="entryHeader"><span class="hw">denier<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdɛniə/ (<em>say</em> 'deneeuh), /ˈdɛnieɪ/ (<em>say</em> 'deneeay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">a unit of mass used to indicate the fineness of silk, nylon, etc., equal to 1 gram per 9000 m.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>dēnārius</em> <a data-mq-recid="bigmac000019518" href="entry://denarius%23bigmac000019518"><span class="smallcaps">denarius</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denigrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019553"><header class="entryHeader"><span class="hw">denigrate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of denigrate" src="word_pronunciations/06419.mp3"></audio></span>/ˈdɛnəgreɪt/ (<em>say</em> 'denuhgrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">denigrated</strong>, <strong class="bold">denigrating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> to sully; defame.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq941"> to blacken.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēnigrātus</em>, past participle, blackened] </div><div class="deriv">–<strong>denigration</strong> /dɛnəˈgreɪʃən/ (<em>say</em> denuh'grayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>denigrator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deniliquin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096533"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deniliquin</span></header><div>/dəˈnɪləkwən/ (<em>say</em> duh'niluhkwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">a town in southern NSW on the Edward River; important sheep grazing area and the centre of the largest area under irrigation in Australia.</span></div> <div class="backshade"> European exploration in the <strong>Deniliquin</strong> region, traditionally inhabited by the Yorta Yorta people, dates from John Howe’s overlanding expedition in 1840 and the investigations of Augustus Morris in 1842. Their reports led to a land scramble and in 1842 Ben Boyd took up a run, naming it Denilakoon. In 1847 an inn was established at a stock-route river crossing nearby, and a village followed. Merino wool became an industry in the district in the 1850s and the town was an important stock-sales centre in the 1860s. Some subdivision for agricultural holdings followed the Robertson land acts of 1861, and wheat growing became increasingly significant from about 1890. The Wakool irrigation scheme, completed in 1938, made possible smaller holdings and greater agricultural diversity. Deniliquin is now the centre of the largest area under irrigation in Australia. Sheep grazing remains extensive, and rice is now an important crop.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019554"><header class="entryHeader"><span class="hw">denim</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of denim" src="word_pronunciations/06420.mp3"></audio></span>/ˈdɛnəm/ (<em>say</em> 'denuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> a heavy twilled cotton material for overalls, trousers, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq131"> a similar fabric of a finer quality used to cover cushions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq016"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> denim trousers or overalls.</span></div><div class="etym"> [French, shortened form of <em>serge de Nîmes</em> serge of Nîmes, the name being transferred to the twilled cotton]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Denis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019555"><header class="entryHeader"><span class="hw">Denis<sup>1</sup></span></header><div>/dəˈni/ (<em>say</em> duh'nee), /ˈdɛnəs/ (<em>say</em> 'denuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq160">died AD 280?, first bishop of Paris; patron saint of France.</span></div> Also, <strong class="vs">Denys</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000019556"><header class="entryHeader"><span class="hw">Denis<sup>2</sup></span></header><div>/dəˈni/ (<em>say</em> duh'nee), /ˈdɛnəs/ (<em>say</em> 'denuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Maurice</strong>, </div><div class="def"><span id="mq877">1870–1943, French painter and founding member of the Nabis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Denison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019557"><header class="entryHeader"><span class="hw">Denison</span></header><div>/ˈdɛnəsən/ (<em>say</em> 'denuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir William Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq080">1804–71, English-born Australian administrator; lieutenant-governor of Tasmania 1846–55; governor of NSW 1855–61.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Denisovan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac621022921"><header class="entryHeader"><span class="hw">Denisovan</span><z><span target_id="193k1c7kHo">adj.</span><span target_id="spu1thOKqJ">n.</span></z></header><div>/dəˈnisəvən/ (<em>say</em> duh'neesuhvuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="193k1c7kHo"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> of, relating to, or designating a hominid inhabiting the earth at the same time as the Neanderthals and early modern human beings, but having genetic differences from both.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="spu1thOKqJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq907"> such a hominid.</span></div><div class="etym"> [from the <em>Denisova</em> Cave in Siberia in which a fossilised little finger of a young female was found in 2010, the extracted DNA leading to the identification of the species]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denitrify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019558"><header class="entryHeader"><span class="hw">denitrify</span></header><div>/diˈnaɪtrəfaɪ/ (<em>say</em> dee'nuytruhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">denitrified</strong>, <strong class="bold">denitrifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq617">to reduce (nitrates) to nitrites, ammonia, and free nitrogen, as microorganisms do in soil.</span></div> <div class="deriv">–<strong>denitrification</strong> /diˌnaɪtrəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> dee.nuytruhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denizen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019559"><header class="entryHeader"><span class="hw">denizen</span><z><span target_id="6QHXc5xQTN">n.</span><span target_id="YmzQtsXs6r">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of denizen" src="word_pronunciations/06421.mp3"></audio></span>/ˈdɛnəzən/ (<em>say</em> 'denuhzuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="6QHXc5xQTN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq219"> an inhabitant; resident.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq525"> an alien admitted to residence and to certain rights of citizenship in a country.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq977"> anything adapted to a new place, condition, etc., as a naturalised foreign word, or an animal or plant not indigenous to a place but successfully naturalised.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YmzQtsXs6r">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq511"> to make a denizen of.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>deynseyn</em>, from Anglo-French <em>deinzein</em>, from <em>deinz</em> within, from Latin <em>dē intus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Denman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019560"><header class="entryHeader"><span class="hw">Denman<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdɛnmən/ (<em>say</em> 'denmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, <strong>3rd Baron</strong>, </div><div class="def"><span id="mq859">1874–1954, English administrator; governor-general of Australia 1911–14.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096534"><header class="entryHeader"><span class="hw">Denman<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdɛnmən/ (<em>say</em> 'denmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">a town in central eastern NSW, south-west of Muswellbrook.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Denmark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091950"><header class="entryHeader"><span class="hw">Denmark</span></header><div>/ˈdɛnmak/ (<em>say</em> 'denmahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">a kingdom in northern Europe, consisting of the peninsula of Jutland, the islands of Zealand, Funen, Lolland, Falster and Bornholm, plus 480 smaller islands. 43 080 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Danish. <em>Currency</em>: Danish krone. <em>Capital</em>: Copenhagen.</span></div> Danish, <strong>Danmark</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Denning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019562"><header class="entryHeader"><span class="hw">Denning</span></header><div>/ˈdɛnɪŋ/ (<em>say</em> 'dening) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alfred Thompson</strong>, <strong>Baron</strong>, </div><div class="def"><span id="mq762">1899–1999, English judge; Master of the Rolls 1962–82.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dennis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099189"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dennis</span></header><div>/ˈdɛnəs/ (<em>say</em> 'denuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> <strong>C</strong>(<strong>larence Michael</strong>)<strong> J</strong>(<strong>ames</strong>), 1876–1938, Australian poet and journalist; wrote colloquial verse narratives such as <em>The Songs of a Sentimental Bloke</em> (1915) and <em>The Moods of Ginger Mick</em> (1916).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq901"> <strong>Claire</strong>, 1916–71, Australian swimmer; won gold medal at 1932 Olympics in 200 m breaststroke.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq516"> <strong>John</strong>, 1657–1734, English critic and dramatist.</span></div> <div class="backshade"><strong>CJ Dennis</strong> worked in a variety of jobs, including intermittently as a journalist, before joining the Melbourne <em>Herald</em>in 1922, where he wrote a daily column for the next 16 years. In 1913 his first book of verse was poorly received, but <em>The Songs of a Sentimental Bloke</em> (1915) was an immediate success. A simple love story of great humour, set in Melbourne and told in verse in the local vernacular, it reached a public depressed by massive war casualties. A sequel, <em>The Moods of Ginger Mick</em> (1916), had an unprecedented first print run for verse in Australia of over 39 000 copies.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dennyhayser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019563"><header class="entryHeader"><span class="hw">dennyhayser</span></header><div>/ˌdɛniˈheɪzə/ (<em>say</em> .denee'hayzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq230">→ <a data-mq-recid="bigmac000020539" href="entry://dinnyhayser%23bigmac000020539"><strong>dinnyhayser</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denominate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019564"><header class="entryHeader"><span class="hw">denominate</span></header><div>/dəˈnɒməneɪt/ (<em>say</em> duh'nomuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">denominated</strong>, <strong class="bold">denominating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq066">to give a specific name to.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēnōminātus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denomination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019565"><header class="entryHeader"><span class="hw">denomination</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of denomination" src="word_pronunciations/06422.mp3"></audio></span>/dənɒməˈneɪʃən/ (<em>say</em> duhnomuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> a name or designation, especially one for a class of things.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq221"> a class or kind of persons or things distinguished by a specific name.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq820"> a religious group, especially an established church.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq745"> the act of denominating.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq165"> one of the grades or degrees in a series of designations of quantity, value, measure, weight, etc.: <em class="example">money of small denominations.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>denominacion</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denominational
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019566"><header class="entryHeader"><span class="hw">denominational</span></header><div>/dənɒməˈneɪʃənəl/ (<em>say</em> duhnomuh'nayshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq785">of or relating to a particular religious body or branch of a religious body.</span></div> <div class="deriv">–<strong>denominationally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denominationalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019567"><header class="entryHeader"><span class="hw">denominationalism</span></header><div>/dənɒməˈneɪʃənəlɪzəm/ (<em>say</em> duhnomuh'nayshuhnuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq309"> adherence to a particular religious denomination.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> advocacy of a denominational system.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq303"> the tendency to divide into denominations.</span></div> <div class="deriv">–<strong>denominationalist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denominative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019568"><header class="entryHeader"><span class="hw">denominative</span><z><span target_id="oo2fKAjIAB">adj.</span><span target_id="zCOfQBCeRF">n.</span></z></header><div>/dəˈnɒmənətɪv/ (<em>say</em> duh'nomuhnuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="oo2fKAjIAB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq478"> conferring or constituting a distinctive denomination or name.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq607"> <em class="label">Grammar</em> (especially of verbs) formed from a noun, as English <em>to network</em> from the noun <em>network</em>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zCOfQBCeRF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq694"> <em class="label">Grammar</em> a denominative verb or other word.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098419"><header class="entryHeader"><span class="hw">demur</span><z><span target_id="RAJzzIgIfX">v.i.</span><span target_id="1zwzRV71iF">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of demur" src="word_pronunciations/06414.mp3"></audio></span>/dəˈmɜ/ (<em>say</em> duh'mer) <div abbr="v.i." class="chunk" id="RAJzzIgIfX"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">demurred</strong>, <strong class="bold">demurring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq343"> to make objection; take exception; object.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq591"> <em class="label">Law</em> to interpose a demurrer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq581"> <em class="label">Obsolete</em> to linger; hesitate.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1zwzRV71iF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq706"> the act of making objection.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq289"> an objection raised.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq031"> <em class="label">Law Obsolete</em> a demurrer.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq480"> <em class="label">Obsolete</em> hesitation.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>demeore</em>(<em>n</em>), from Old French <em>demeurer</em>, from Latin <em>dēmorārī</em> linger]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019510"><header class="entryHeader"><span class="hw">demure</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of demure" src="word_pronunciations/06411.mp3"></audio></span>/dəˈmjuə/ (<em>say</em> duh'myoohuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of demure" src="word_pronunciations/06412.mp3"></audio></span>/-ˈmjʊə/ (<em>say</em> -'myoouh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">demurer</strong>, <strong class="bold">demurest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> affectedly or unnaturally modest, decorous, or prim.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq179"> sober; serious; sedate; decorous.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>meur</em> grave, ripe, from Latin <em>mātūrus</em> <a data-mq-recid="bigmac000045601" href="entry://mature%23bigmac000045601"><span class="smallcaps">mature</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>demurely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>demureness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demurrage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019511"><header class="entryHeader"><span class="hw">demurrage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of demurrage" src="word_pronunciations/06413.mp3"></audio></span>/dəˈmʌrɪdʒ/ (<em>say</em> duh'murij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq660"> the detention of a vessel, as in loading or unloading, beyond the time agreed upon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> the similar detention of a railway wagon, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq189"> a charge for such detention.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French <em>demurage</em>, from <em>demurer</em>, from Latin <em>dēmorārī</em> to linger]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demurral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091485"><header class="entryHeader"><span class="hw">demurral</span></header><div>/dəˈmɜrəl/ (<em>say</em> duh'merruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">the act of demurring; demur.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098419" href="entry://demur%23bigmac000098419"><span class="smallcaps">demur</span></a> + <em>-r-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demurrer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099335"><header class="entryHeader"><span class="hw">demurrer</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> /dəˈmɜrə/ (<em>say</em> duh'merruh) someone who demurs; an objector.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> /diˈmʌrə/ (<em>say</em> dee'muruh) <em class="label">Law</em> a pleading in effect that even if the facts are as alleged by the opposite party, they do not sustain the contention based on them: <em class="example asterisk">* <em>Stephen, for the defence, on demurrer argued that the court had no jurisdiction</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cd rowley</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq244"> /diˈmʌrə/ (<em>say</em> dee'muruh) an objection or demur.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French, variant of Old French <em>demourer</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000098419" href="entry://demur%23bigmac000098419"><span class="smallcaps">demur</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demutualise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac933411321"><header class="entryHeader"><span class="hw">demutualise</span></header><div>/diˈmjutʃuəlaɪz/ (<em>say</em> dee'myoohchoohuhluyz) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">demutualised</strong>, <strong class="bold">demutualising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq625">(of an organisation) to cease to be a mutual society owned by its members and become a public company owned by its shareholders.</span></div> Also, <strong class="vs">demutualize</strong>. <div class="deriv">–<strong>demutualisation</strong> /diˌmjutʃuəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dee.myoohchoohuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019512"><header class="entryHeader"><span class="hw">demy</span></header><div>/dəˈmi/ (<em>say</em> duh'mee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">demies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq860">a size of printing paper, 22½ inches by 17½ inches, most commonly in use before metrication.</span></div><div class="etym"> [free form of <a data-mq-recid="bigmac000019445" href="entry://demi-%23bigmac000019445"><span class="smallcaps">demi-</span></a>, with change of final <em>i</em> to <em>y</em> in accordance with rules of English spelling]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demyelisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019513"><header class="entryHeader"><span class="hw">demyelisation</span></header><div>/diˌmaɪələˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dee.muyuhluh'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">a process in which the myelin is lost from nervous tissue.</span></div> Also, <strong class="vs">demyelization</strong>, <strong class="vs">demyelination</strong> /diˌmaɪələˈneɪʃən/ (<em>say</em> dee.muyuhluh'nayshuhn).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demystify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019514"><header class="entryHeader"><span class="hw">demystify</span></header><div>/diˈmɪstəfaɪ/ (<em>say</em> dee'mistuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">demystified</strong>, <strong class="bold">demystifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq451">to remove the aura of mystery or strangeness from: <em class="example">pledged to demystify the political system.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>demystification</strong> /diˌmɪstəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> dee.mistuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demythologise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019515"><header class="entryHeader"><span class="hw">demythologise</span></header><div>/diməθˈɒlədʒaɪz/ (<em>say</em> deemuhth'oluhjuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">demythologised</strong>, <strong class="bold">demythologising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> to divest (a writing, person, work of art, etc.) of its legendary or mythological character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> to present (a religious system) in rational terms.</span></div> Also, <strong class="vs">demythologize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Den.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019517"><header class="entryHeader"><span class="hw">Den.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq075">Denmark.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Denali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac595906245"><header class="entryHeader"><span class="hw">Denali</span></header><div>/dəˈnali/ (<em>say</em> duh'nahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a mountain in central Alaska; highest peak of North America; in 2015 officially restored to its original name. 6190 m.</span></div> Formerly (1896–2015), <strong>Mount McKinley</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac433092067"><header class="entryHeader"><span class="hw">denar</span></header><div>/ˈdinə/ (<em>say</em> 'deenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">the principal monetary unit of North Macedonia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denarius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019518"><header class="entryHeader"><span class="hw">denarius</span></header><div>/dəˈnɛəriəs/ (<em>say</em> duh'nairreeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">denarii</strong> /dəˈnɛərii/ (<em>say</em> duh'nairree-ee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> a Roman silver coin of varying intrinsic value.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> (historically, in English monetary reckoning) a penny, hence <em>d</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin (originally as adjective) containing ten (asses). See <a data-mq-recid="bigmac000019519" href="entry://denary%23bigmac000019519"><span class="smallcaps">denary</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019519"><header class="entryHeader"><span class="hw">denary</span></header><div>/ˈdinəri/ (<em>say</em> 'deenuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> containing ten; tenfold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> proceeding by tens; decimal.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēnārius</em> containing ten, from <em>dēnī</em> ten at a time]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denasalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019520"><header class="entryHeader"><span class="hw">denasalise</span></header><div>/diˈneɪzəlaɪz/ (<em>say</em> dee'nayzuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">denasalised</strong>, <strong class="bold">denasalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq985">to remove nasality totally or partially from (a phonetic segment or series of phonetic segments).</span></div> Also, <strong class="vs">denasalize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denasality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019521"><header class="entryHeader"><span class="hw">denasality</span></header><div>/ˌdineɪˈzæləti/ (<em>say</em> .deenay'zaluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">a lack of adequate nasal resonance during speech.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denationalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019522"><header class="entryHeader"><span class="hw">denationalise</span></header><div>/diˈnæʃnəlaɪz/ (<em>say</em> dee'nashnuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">denationalised</strong>, <strong class="bold">denationalising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> to deprive of national status, attachments, or characteristics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq197"> to return (an industry, etc.) from state to private ownership.</span></div> Also, <strong class="vs">denationalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>denationalisation</strong> /diˌnæʃənəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dee.nashuhnuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denaturalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019523"><header class="entryHeader"><span class="hw">denaturalise</span></header><div>/diˈnætʃərəlaɪz/ (<em>say</em> dee'nachuhruhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">denaturalised</strong>, <strong class="bold">denaturalising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq909"> to deprive of the original nature; make unnatural.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq437"> to deprive of the rights and privileges of citizenship or of naturalisation.</span></div> Also, <strong class="vs">denaturalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>denaturalisation</strong> /diˌnætʃərəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dee.nachuhruhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denominator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019569"><header class="entryHeader"><span class="hw">denominator</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of denominator" src="word_pronunciations/06423.mp3"></audio></span>/dəˈnɒməneɪtə/ (<em>say</em> duh'nomuhnaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> <em class="label">Mathematics</em> that term of a fraction (usually under the line) which shows the number of equal parts into which the unit is divided; a divisor placed under a dividend.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq824"> someone or something that denominates, or from which a name is derived.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denotation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019570"><header class="entryHeader"><span class="hw">denotation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of denotation" src="word_pronunciations/06424.mp3"></audio></span>/dinoʊˈteɪʃən/ (<em>say</em> deenoh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> the meaning of a term when it identifies something by naming it (distinguished from <em>connotation</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq946"> the act or fact of denoting; indication.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq465"> something that denotes; a mark; symbol.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq851"> <em class="label">Logic</em> the class of particulars to which a term is applicable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denotative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019571"><header class="entryHeader"><span class="hw">denotative</span></header><div>/diˈnoʊtətɪv/ (<em>say</em> dee'nohtuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq472">having power to denote.</span></div> <div class="deriv">–<strong>denotatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denotatum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100169008"><header class="entryHeader"><span class="hw">denotatum</span></header><div>/dinoʊˈteɪtəm/ (<em>say</em> deenoh'taytuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">denotata</strong>)</div><div class="def"><span id="mq798">an actual thing referred to by a word, sign, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac107822678" href="entry://designatum%23bigmac107822678"><strong>designatum</strong></a>. <div class="etym">[Latin: that which is denoted or pointed out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019572"><header class="entryHeader"><span class="hw">denote</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of denote" src="word_pronunciations/06425.mp3"></audio></span>/dəˈnoʊt/ (<em>say</em> duh'noht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">denoted</strong>, <strong class="bold">denoting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> to be a mark or sign of; indicate: <em class="example">a quick pulse often denotes fever.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq170"> to be a name or designation for.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq134"> to represent by a symbol; stand as a symbol for.</span></div><div class="etym"> [French <em>dénoter</em>, from Latin <em>dēnotāre</em> mark out] </div><div class="deriv">–<strong>denotable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denouement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019573"><header class="entryHeader"><span class="hw">denouement</span></header><div>/deɪˈnumɒ̃/ (<em>say</em> day'noohmon), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of denouement" src="word_pronunciations/06426.mp3"></audio></span>/dəˈnumɒ̃/ (<em>say</em> duh'noohmon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> the final disentangling of the intricacies of a plot, as of a drama or novel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq872"> the place in the plot at which this occurs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq033"> outcome; solution.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>dénouer</em> untie, from <em>de</em>(<em>s</em>)<em>-</em> <a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <em>nouer</em>, from Latin <em>nodāre</em> knot, tie]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denounce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090406"><header class="entryHeader"><span class="hw">denounce</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of denounce" src="word_pronunciations/06427.mp3"></audio></span>/dəˈnaʊns/ (<em>say</em> duh'nowns) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">denounced</strong>, <strong class="bold">denouncing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> to condemn openly; assail with censure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> to make formal accusation against; inform against.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq883"> to give formal notice of the termination of (a treaty, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq198"> to proclaim (something evil).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>denounse</em>(<em>n</em>), from Old French <em>denoncier</em>, from Latin <em>dēnuntiāre</em> threaten] </div><div class="deriv">–<strong>denouncement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>denouncer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Denpasar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac243528510"><header class="entryHeader"><span class="hw">Denpasar</span></header><div>/ˈdɛnpəsa/ (<em>say</em> 'denpuhsah), /dɛnpəˈsa/ (<em>say</em> denpuh'sah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">a city in Indonesia in the southern part of the island of Bali; the capital of the province of Bali.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dense
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019575"><header class="entryHeader"><span class="hw">dense</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dense" src="word_pronunciations/06428.mp3"></audio></span>/dɛns/ (<em>say</em> dens) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">denser</strong>, <strong class="bold">densest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> having the component parts closely compacted together; compact: <em class="example">a dense forest; </em><em class="example">dense population.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> thickheaded; obtuse; stupid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq770"> intense: <em class="example">dense ignorance.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq678"> <em class="label">Photography</em> (of a developed negative) relatively opaque; transmitting little light.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>densus</em> thick, thickly set] </div><div class="deriv">–<strong>densely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>denseness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
densify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac451667776"><header class="entryHeader"><span class="hw">densify</span><z><span target_id="QXejYiZnX6">v.t.</span><span target_id="ltloBWeTaz">v.i.</span></z></header><div>/ˈdɛnsəfaɪ/ (<em>say</em> 'densuhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">densified</strong>, <strong class="bold">densifying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="QXejYiZnX6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> <em class="label">Rare</em> to make dense; condense: <em class="example">to densify the atmosphere.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq242"> to increase the number of people inhabiting (a particular urbanised area), as by building high-rise accommodation.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ltloBWeTaz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq049"> (of an urbanised area) to increase in population density.</span></div> <div class="deriv">–<strong>densification</strong> /ˌdɛnsəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> .densuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
densimeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019576"><header class="entryHeader"><span class="hw">densimeter</span></header><div>/dɛnˈsɪmətə/ (<em>say</em> den'simuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">any instrument for measuring density.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000019575" href="entry://dense%23bigmac000019575"><span class="smallcaps">dens(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
densitometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019577"><header class="entryHeader"><span class="hw">densitometer</span></header><div>/dɛnsəˈtɒmətə/ (<em>say</em> densuh'tomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">an instrument for measuring the density of photographic negatives.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000019578" href="entry://density%23bigmac000019578"><span class="smallcaps">densit(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
density
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019578"><header class="entryHeader"><span class="hw">density</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of density" src="word_pronunciations/06429.mp3"></audio></span>/ˈdɛnsəti/ (<em>say</em> 'densuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">densities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq777"> the state or quality of being dense; compactness; closely set or crowded condition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> stupidity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq839"> degree of aggregation, as of people, houses, etc.: <em class="example">residential density.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq264"> <em class="label">Physics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq647"> the mass per unit of volume.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq410"> the amount per unit of volume or per unit of area of any physical quantity, as in <em>energy density</em>, <em>current density</em>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq569"> <em class="label">Photography</em> the opacity of any medium, especially of a photographic plate or negative, which is often expressed logarithmically.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq682"> the compactness in a sheep’s fleece of fibre growth on a given area of skin.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq203"> <em class="label">Botany</em> a quantitative character of a plant community; the average number of individuals per area sampled.</span></div><div class="etym"> [French <em>densité</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019579"><header class="entryHeader"><span class="hw">dent<sup>1</sup></span><z><span target_id="MduXaxZmhH">n.</span><span target_id="8aQSz0kdeS">v.t.</span><span target_id="ml14eh6AxD">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dent" src="word_pronunciations/06436.mp3"></audio></span>/dɛnt/ (<em>say</em> dent) <div abbr="n." class="chunk" id="MduXaxZmhH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq025"> a hollow or depression in a surface, as from a blow; ding.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8aQSz0kdeS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq200"> to make a dent in or on; indent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq359"> to impress as a dent.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ml14eh6AxD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq817"> to sink in, making a dent.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq333"> to become indented.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dente</em>; variant of <a data-mq-recid="bigmac000020546" href="entry://dint%23bigmac000020546"><span class="smallcaps">dint</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000019580"><header class="entryHeader"><span class="hw">dent<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dent" src="word_pronunciations/06436.mp3"></audio></span>/dɛnt/ (<em>say</em> dent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">a tooth-like projection, as a tooth of a gearwheel.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>dens</em> tooth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019581"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dent" src="word_pronunciations/06436.mp3"></audio></span>/dɛnt/ (<em>say</em> dent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Aileen Rose</strong>, </div><div class="def"><span id="mq189">1890–1979, Australian painter of portraits and still life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019582"><header class="entryHeader"><span class="hw">dental</span><z><span target_id="C5pfBfcFyQ">adj.</span><span target_id="G2Gia4t2Or">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dental" src="word_pronunciations/06430.mp3"></audio></span>/ˈdɛntl/ (<em>say</em> 'dentl) <div abbr="adj." class="chunk" id="C5pfBfcFyQ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> of or relating to the teeth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> of or relating to dentistry.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq242"> <em class="label">Phonetics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq589"> with the tongue tip touching or near the upper front teeth, as /θ/ in <em>thin</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq043"> alveolar, as English alveolar <em>t</em>.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="G2Gia4t2Or">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq956"> <em class="label">Phonetics</em> a dental sound.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>dentālis</em>, from Latin <em>dens</em> tooth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dentalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac379341087"><header class="entryHeader"><span class="hw">dentalise</span></header><div>/ˈdɛntəlaɪz/ (<em>say</em> 'dentuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dentalised</strong>, <strong class="bold">dentalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq781">to make into a dental sound: <em class="example">to dentalise the /s/ sound.</em></span></div> Also, <strong class="vs">dentalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>dentalised</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>dentalisation</strong> /ˌdɛntəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .dentuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dentary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019585"><header class="entryHeader"><span class="hw">dentary</span></header><div>/ˈdɛntəri/ (<em>say</em> 'dentuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">one of the pair of bones in the lower jaw of some vertebrates, usually bearing teeth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dentate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019586"><header class="entryHeader"><span class="hw">dentate</span></header><div>/ˈdɛnteɪt/ (<em>say</em> 'dentayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq622">having a toothed margin, or tooth-like projections or processes.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dentātus</em>, from <em>dens</em> tooth] </div><div class="deriv">–<strong>dentately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dentation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019587"><header class="entryHeader"><span class="hw">dentation</span></header><div>/dɛnˈteɪʃən/ (<em>say</em> den'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> a dentate state or form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq098"> an angular projection of a margin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denti-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019588"><header class="entryHeader"><span class="hw">denti-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq592">a word element meaning ‘tooth’, as in <em>dentiform</em>.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">dent-</strong>. <div class="etym">[Latin, combining form of <em>dens</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denticle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019589"><header class="entryHeader"><span class="hw">denticle</span></header><div>/ˈdɛntɪkl/ (<em>say</em> 'dentikl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">a small tooth or tooth-like part.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>denticulus</em>, diminutive of <em>dens</em> tooth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denticulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098880"><header class="entryHeader"><span class="hw">denticulate</span></header><div>/dɛnˈtɪkjələt/ (<em>say</em> den'tikyuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> finely dentate, as a leaf.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> <em class="label">Biology</em> finely notched or toothed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq652"> <em class="label">Architecture</em> having dentils.</span></div> Also, <strong class="vs">denticulated</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Latin <em>denticulātus</em> having small teeth. See <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>denticulately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denticulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019590"><header class="entryHeader"><span class="hw">denticulation</span></header><div>/dɛntɪkjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> dentikyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq826"> a denticulate state or form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq066"> a denticle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq029"> a series of denticles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dentiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019591"><header class="entryHeader"><span class="hw">dentiform</span></header><div>/ˈdɛntəfɔm/ (<em>say</em> 'dentuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq991">having the form of a tooth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dentifrice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019592"><header class="entryHeader"><span class="hw">dentifrice</span></header><div>/ˈdɛntəfrəs/ (<em>say</em> 'dentuhfruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">a powder, paste, or other preparation for cleaning the teeth.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>dentifricium</em> tooth powder. See <a data-mq-recid="bigmac000019588" href="entry://denti-%23bigmac000019588"><span class="smallcaps">denti-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000028611" href="entry://friction%23bigmac000028611"><span class="smallcaps">friction</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dentil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019593"><header class="entryHeader"><span class="hw">dentil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dentil" src="word_pronunciations/06430.mp3"></audio></span>/ˈdɛntl/ (<em>say</em> 'dentl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def"><span id="mq105">one of a series of small rectangular blocks arranged like a row of teeth, as in the lower part of a cornice.</span></div><div class="etym"> [French <em>dentille</em> (obsolete), feminine diminutive of <em>dent</em> tooth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dentilabial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019594"><header class="entryHeader"><span class="hw">dentilabial</span></header><div>/dɛntiˈleɪbiəl/ (<em>say</em> dentee'laybeeuhl) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">→ <a data-mq-recid="bigmac000040852" href="entry://labiodental%23bigmac000040852"><strong>labiodental</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dentilingual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019595"><header class="entryHeader"><span class="hw">dentilingual</span><z><span target_id="c9TVWu2P5v">adj.</span><span target_id="KUWnp3N1w4">n.</span></z></header><div>/dɛntiˈlɪŋgwəl/ (<em>say</em> dentee'linggwuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="c9TVWu2P5v"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> (of speech sounds) uttered with the tongue at the teeth, as the <em>th</em> in <em>thin</em> and <em>this</em>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KUWnp3N1w4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq996"> a dentilingual sound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dentine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019596"><header class="entryHeader"><span class="hw">dentine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dentine" src="word_pronunciations/06431.mp3"></audio></span>/ˈdɛntin/ (<em>say</em> 'denteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq736">the hard calcareous tissue beneath the enamel of the crown of the tooth and beneath the cementum of the root of the tooth. It contains less organic substance than cementum or bone and forms the greatest part of a tooth.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">dentin</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000019588" href="entry://denti-%23bigmac000019588"><span class="smallcaps">dent(i)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dentinal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dentiphone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019597"><header class="entryHeader"><span class="hw">dentiphone</span></header><div>/ˈdɛntəfoʊn/ (<em>say</em> 'dentuhfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq468">→ <a data-mq-recid="bigmac000004498" href="entry://audiphone%23bigmac000004498"><strong>audiphone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dentirostral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019598"><header class="entryHeader"><span class="hw">dentirostral</span></header><div>/dɛntiˈrɒstrəl/ (<em>say</em> dentee'rostruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Ornithology</em> </div><div class="def"><span id="mq257">having a tooth-like or notched projection on the bill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dentist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019599"><header class="entryHeader"><span class="hw">dentist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dentist" src="word_pronunciations/06433.mp3"></audio></span>/ˈdɛntəst/ (<em>say</em> 'dentuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">someone whose profession is dentistry.</span></div><div class="etym"> [French <em>dentiste</em>, from <em>dent</em> tooth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dentistry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019600"><header class="entryHeader"><span class="hw">dentistry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dentistry" src="word_pronunciations/06432.mp3"></audio></span>/ˈdɛntəstri/ (<em>say</em> 'dentuhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">the science or art dealing with the prevention and treatment of oral disease, especially in relation to the health of the body as a whole, and including such operations as the filling and crowning of teeth, the construction of dentures, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dentition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019601"><header class="entryHeader"><span class="hw">dentition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dentition" src="word_pronunciations/06434.mp3"></audio></span>/dɛnˈtɪʃən/ (<em>say</em> den'tishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq180"> the growing of teeth; teething.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq647"> the kind, number, and arrangement of the teeth of an animal, including humans.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dentītio</em> teething]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dentoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019602"><header class="entryHeader"><span class="hw">dentoid</span></header><div>/ˈdɛntɔɪd/ (<em>say</em> 'dentoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq195">like a tooth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Denton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac40723046"><header class="entryHeader"><span class="hw">Denton</span></header><div>/ˈdɛntən/ (<em>say</em> 'dentuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> <strong>Andrew Christopher</strong>, born 1960, Australian comedian and television presenter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq184"> his father, <strong>Kit</strong> (<em>Arnold Christopher Denton</em>), 1929–97, Australian author and broadcaster, born in Britain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019607"><header class="entryHeader"><span class="hw">denture</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of denture" src="word_pronunciations/06435.mp3"></audio></span>/ˈdɛntʃə/ (<em>say</em> 'denchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">an artificial restoration of several teeth (<strong>partial denture</strong>) or of all the teeth of either jaw (<strong>full denture</strong>).</span></div><div class="etym"> [French, from <em>dent</em> tooth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denuclearise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019608"><header class="entryHeader"><span class="hw">denuclearise</span></header><div>/diˈnjukliəraɪz/ (<em>say</em> dee'nyoohkleeuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">denuclearised</strong>, <strong class="bold">denuclearising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> to remove nuclear arms from (an army, nation, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> to prohibit the use of nuclear arms in (a nation, etc.).</span></div> Also, <strong class="vs">denuclearize</strong>. <div class="deriv">–<strong>denuclearisation</strong> /diˌnjukliəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dee.nyoohkleeuhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denumerable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019609"><header class="entryHeader"><span class="hw">denumerable</span></header><div>/dəˈnjumərəbəl/ (<em>say</em> duh'nyoohmuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq398">(of a set) finite or countable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denunciate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089941"><header class="entryHeader"><span class="hw">denunciate</span></header><div>/dəˈnʌnsieɪt/ (<em>say</em> duh'nunseeayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">denunciated</strong>, <strong class="bold">denunciating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq120">to denounce; condemn openly.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēnuntiātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>denunciator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>denunciatory</strong>, <em class="label">Rare</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denunciation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101144"><header class="entryHeader"><span class="hw">denunciation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of denunciation" src="word_pronunciations/06438.mp3"></audio></span>/dənʌnsiˈeɪʃən/ (<em>say</em> duhnunsee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq095"> a denouncing as evil; open and vehement condemnation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq008"> <em class="label">Obsolete</em> an accusation of crime before a public prosecutor or tribunal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq875"> notice of the termination of an international agreement or part thereof.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq357"> announcement of impending evil; threat; warning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denunciatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091868"><header class="entryHeader"><span class="hw">denunciatory</span></header><div>/dəˈnʌnsiətəri/ (<em>say</em> duh'nunseeuhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq849">characterised by or given to denunciation.</span></div> Also, <strong class="vs">denunciative</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
denut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123119336"><header class="entryHeader"><span class="hw">denut</span></header><div>/diˈnʌt/ (<em>say</em> dee'nut) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">denutted</strong>, <strong class="bold">denutting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq214">to take the nuts from; especially with reference to removing coconuts from coconut palms as a safety measure in populated areas.</span></div> <div class="deriv">–<strong>denutting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Denver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac412859867"><header class="entryHeader"><span class="hw">Denver</span></header><div>/ˈdɛnvə/ (<em>say</em> 'denvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">a city in the US, the capital of Colorado, in the central part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102966"><header class="entryHeader"><span class="hw">deny</span><z><span target_id="IdmSK8aJOe">v.t.</span><span target_id="oc4RsdZylb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deny" src="word_pronunciations/06439.mp3"></audio></span>/dəˈnaɪ/ (<em>say</em> duh'nuy) <div abbr="v.t." class="chunk" id="IdmSK8aJOe"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">denied</strong>, <strong class="bold">denying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq088"> to assert the negative of; declare not to be true: <em class="example asterisk">* <em>I deny that, and anyway, I won’t do it again.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david foster</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq148"> to refuse to believe (a doctrine, etc.); reject as false or erroneous.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq740"> to refuse to grant (a claim, request, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq977"> to refuse to recognise or acknowledge; disown; disavow; repudiate.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq141"> to refuse access to (one visited).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq545"> <em class="label">Obsolete</em> to refuse to accept.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq439"> <em class="label">Obsolete</em> to refuse (to do something).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oc4RsdZylb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq100"> <strong class="phr">deny oneself</strong>, to exercise self-denial: <em class="example asterisk">* <em>It will not reduce air pollution if I deny myself the use of a motor car.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">charles birch</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>denye</em>(<em>n</em>), from French <em>dénier</em>, from Latin <em>dēnegāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>deniable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Denys
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019612"><header class="entryHeader"><span class="hw">Denys</span></header><div>/ˈdɛnəs/ (<em>say</em> 'denuhs), /dəˈni/ (<em>say</em> duh'nee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong> </div><div class="def"><span id="mq325">→ <a data-mq-recid="bigmac000019555" href="entry://Denis%23bigmac000019555"><strong>Denis<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac723347080"><header class="entryHeader"><span class="hw">deo</span></header><div>/ˈdioʊ/ (<em>say</em> 'deeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq218">deodorant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deontology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019617"><header class="entryHeader"><span class="hw">deontology</span></header><div>/diɒnˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> deeon'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">a theory of ethics based on the notion that actions must be founded in duty and moral obligation supported by universal law (opposed to <em>consequentialism</em>).</span></div><div class="etym"> [Greek <em>deon</em> that which is binding or needful (present participle neuter of <em>dein</em> bind) + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>deontological</strong> /diˌɒntəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> dee.ontuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>deontologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deorbit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019618"><header class="entryHeader"><span class="hw">deorbit</span><z><span target_id="RNqpGiuuep">v.i.</span><span target_id="AXJ2qkYbKt">v.t.</span></z></header><div>/diˈɔbət/ (<em>say</em> dee'awbuht) <br/><em>verb</em> <em class="label">Aerospace</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="RNqpGiuuep">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> to deliberately move out of orbit, usually to return to earth.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="AXJ2qkYbKt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq461"> to cause to move out of orbit deliberately.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deoxy-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019621"><header class="entryHeader"><span class="hw">deoxy-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq324">a prefix used in forming names of chemical compounds, and denoting the absence of oxygen from a certain position of a molecule, as <em>deoxyribonucleic acid</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deoxygenate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019622"><header class="entryHeader"><span class="hw">deoxygenate</span></header><div>/diˈɒksədʒəneɪt/ (<em>say</em> dee'oksuhjuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">deoxygenated</strong>, <strong class="bold">deoxygenating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq367">to remove oxygen from.</span></div> <div class="deriv">–<strong>deoxygenation</strong> /diˌɒksəgəˈneɪʃən/ (<em>say</em> dee.oksuhguh'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deoxygenise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019623"><header class="entryHeader"><span class="hw">deoxygenise</span></header><div>/diˈɒksədʒənaɪz/ (<em>say</em> dee'oksuhjuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">deoxygenised</strong>, <strong class="bold">deoxygenising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq960">to deoxygenate.</span></div> Also, <strong class="vs">deoxygenize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deoxyribonuclease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019624"><header class="entryHeader"><span class="hw">deoxyribonuclease</span></header><div>/diˌɒksiˌraɪboʊˈnjuklieɪz/ (<em>say</em> dee.oksee.ruyboh'nyoohkleeayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">any enzyme which will catalyse the hydrolysis of deoxyribonucleic acid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091505" href="entry://oxygen%23bigmac000091505"><span class="smallcaps">oxy(gen)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000063456" href="entry://ribose%23bigmac000063456"><span class="smallcaps">ribo(se)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051341" href="entry://nuclease%23bigmac000051341"><span class="smallcaps">nuclease</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deoxyribose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019627"><header class="entryHeader"><span class="hw">deoxyribose</span></header><div>/diˌɒksiˈraɪboʊz/ (<em>say</em> dee.oksee'ruybohz), /-boʊs/ (<em>say</em> -bohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">a pentose sugar, C<sub>5</sub>H<sub>10</sub>O<sub>4</sub>, which in its dextrorotatory form is present in combined form in deoxyribonucleic acids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098881"><header class="entryHeader"><span class="hw">dep</span><z><span target_id="tMvmwFGGjf">n.</span><span target_id="PX211VEUcj">v.i.</span></z></header><div>/dɛp/ (<em>say</em> dep) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="tMvmwFGGjf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> a deputy.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PX211VEUcj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq400"> (<strong class="bold">depped</strong>, <strong class="bold">depping</strong>) to act as a deputy: <em class="example">I was depping for the pianist at the jazz club.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dep.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019628"><header class="entryHeader"><span class="hw">dep.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> departs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq493"> departure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq889"> deposit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq692"> depot.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq66"> deputy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093790"><header class="entryHeader"><span class="hw">depart</span><z><span target_id="42fKm1t64Z">v.i.</span><span target_id="xFS1zyHHwQ">v.t.</span><span target_id="x49Nmvv7v2">n.</span><span target_id="OkcWXR1pHA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of depart" src="word_pronunciations/06447.mp3"></audio></span>/dəˈpat/ (<em>say</em> duh'paht) <div abbr="v.i." class="chunk" id="42fKm1t64Z"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> to go away, as from a place; take one’s leave.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq057"> to pass away, as from life or existence.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="xFS1zyHHwQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq865"> <em class="label">Rare</em> to go away from or leave: <em class="example">to depart this life.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="x49Nmvv7v2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq574"> <em class="label">Obsolete</em> departure; death.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OkcWXR1pHA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq582"> <strong class="phr">depart from</strong>, to turn aside or away from; diverge from; deviate from.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>departe</em>(<em>n</em>), from Old French <em>departir</em>, from <em>de-</em> <a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <em>partir</em> leave, divide (from Latin <em>partīre</em>)] </div><div class="deriv">–<strong>departing</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
departed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098882"><header class="entryHeader"><span class="hw">departed</span><z><span target_id="AM0GDVwpo3">adj.</span><span target_id="E9XsiP2QgM">n.</span></z></header><div>/dəˈpatəd/ (<em>say</em> duh'pahtuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="AM0GDVwpo3"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> deceased; dead.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq686"> gone; past.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="E9XsiP2QgM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq995"> <strong>the departed</strong>, the dead person or persons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
department
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019631"><header class="entryHeader"><span class="hw">department</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of department" src="word_pronunciations/06446.mp3"></audio></span>/dəˈpatmənt/ (<em>say</em> duh'pahtmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq645"> a distinct part of anything arranged in divisions; a division of a complex whole or organised system.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> a division of official business or duties or functions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq978"> one of the (large) districts into which a country, as France, is divided for administrative purposes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq421"> one of the principal branches of a governmental organisation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq441"> one of the sections of a school, college, or university dealing with a particular field of knowledge: <em class="example">the department of English.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq841"> a section of a retail store selling a particular class or kind of goods.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq729"> a sphere or province of activity, knowledge, or responsibility.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq914"> an aspect of a person: <em class="example">a bit light in the brains department; </em><em class="example">has what it takes in the legs department.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from French <em>département</em>, from Old French <em>departire</em> <a data-mq-recid="bigmac000093790" href="entry://depart%23bigmac000093790"><span class="smallcaps">depart</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>departmental</strong> /ˌdipatˈmɛntl/ (<em>say</em> .deepaht'mentl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>departmentally</strong> /ˌdipatˈmɛntəli/ (<em>say</em> .deepaht'mentuhlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
departmentalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019632"><header class="entryHeader"><span class="hw">departmentalise</span></header><div>/ˌdipatˈmɛntəlaɪz/ (<em>say</em> .deepaht'mentuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">departmentalised</strong>, <strong class="bold">departmentalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq340">to divide into departments.</span></div> Also, <strong class="vs">departmentalize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
departmentalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019633"><header class="entryHeader"><span class="hw">departmentalism</span></header><div>/ˌdipatˈmɛntəlɪzəm/ (<em>say</em> .deepaht'mentuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq365"> division into departments.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> advocacy of or strict adherence to such a division.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
departure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089100"><header class="entryHeader"><span class="hw">departure</span></header><div>/dəˈpatʃə/ (<em>say</em> duh'pahchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq680"> a going away; a setting out or starting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> divergence or deviation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq391"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq741"> the distance due east or west made by a ship when sailing on any course.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq785"> a datum point from which a vessel takes a course away from land.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq714"> <em class="label">Obsolete</em> decease or death.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depasture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019636"><header class="entryHeader"><span class="hw">depasture</span><z><span target_id="mx10mguDIs">v.t.</span><span target_id="iR94majKLy">v.i.</span></z></header><div>/diˈpastʃə/ (<em>say</em> dee'pahschuh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">depastured</strong>, <strong class="bold">depasturing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="mx10mguDIs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> to consume the produce of (land) as pasture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> to pasture (cattle).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="iR94majKLy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq501"> to graze.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depauperate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac448817734"><header class="entryHeader"><span class="hw">depauperate</span></header><div>/diˈpɔpərət/ (<em>say</em> dee'pawpuhruht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> <em class="label">Botany</em> (of a plant) stunted from lack of nutrients.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq27"> <em class="label">Zoology</em> reduced in vigour: <em class="example">depauperate fauna.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>depauperatus</em> made poor, from <em>de-</em> + <em>pauper</em> poor] </div><div class="deriv">–<strong>depauperation</strong> /diˌpɔpəˈreɪʃən/ (<em>say</em> dee.pawpuh'rayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019637"><header class="entryHeader"><span class="hw">depend</span><z><span target_id="RXDmI6rQLO">v.i.</span><span target_id="HxFwLTgJlZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of depend" src="word_pronunciations/06451.mp3"></audio></span>/dəˈpɛnd/ (<em>say</em> duh'pend) <div abbr="v.i." class="chunk" id="RXDmI6rQLO"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> to rely; trust: <em class="example">you may depend on the accuracy of the report.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> to be conditional or contingent: <em class="example">we might go, but it depends.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq388"> (of a word or other linguistic form) to be subordinate (to another linguistic form in the same construction).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq510"> to hang down; be suspended.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq351"> to be undetermined or pending.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HxFwLTgJlZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq912"> <strong class="phr">depend on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq836"> to rely on: <em class="example">to depend on someone for support.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq797"> to be contingent on: <em class="example">it depends on what happens today.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>depend</em>(<em>en</em>), from Old French <em>dependre</em>, from Latin <em>dēpendēre</em> hang upon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depersonalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019644"><header class="entryHeader"><span class="hw">depersonalise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of depersonalise" src="word_pronunciations/06452.mp3"></audio></span>/diˈpɜsənəlaɪz/ (<em>say</em> dee'persuhnuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">depersonalised</strong>, <strong class="bold">depersonalising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq090"> to make impersonal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq726"> <em class="label">Psychiatry</em> to cause an individual to experience their personality and/or body as unreal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq760"> <em class="label">Psychology</em> to cause an individual to feel non-human, a cog in an impersonal machine.</span></div> Also, <strong class="vs">depersonalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>depersonalisation</strong> /diˌpɜsənəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dee.persuhnuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depict
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100075"><header class="entryHeader"><span class="hw">depict</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of depict" src="word_pronunciations/06453.mp3"></audio></span>/dəˈpɪkt/ (<em>say</em> duh'pikt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> to represent by or as by painting; portray; delineate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> to represent in words; describe.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēpictus</em>, past participle, portrayed] </div><div class="deriv">–<strong>depicter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>depiction</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>depictive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depicture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019645"><header class="entryHeader"><span class="hw">depicture</span></header><div>/dəˈpɪktʃə/ (<em>say</em> duh'pikchuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">depictured</strong>, <strong class="bold">depicturing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq074">to picture; depict.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depilate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087318"><header class="entryHeader"><span class="hw">depilate</span></header><div>/ˈdɛpəleɪt/ (<em>say</em> 'depuhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">depilated</strong>, <strong class="bold">depilating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq637">to remove the hair from.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēpilātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>depilation</strong> /dɛpəˈleɪʃən/ (<em>say</em> depuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depilatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098412"><header class="entryHeader"><span class="hw">depilatory</span><z><span target_id="Y4BcCqVnUz">adj.</span><span target_id="oxp5VHZfN5">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of depilatory" src="word_pronunciations/06454.mp3"></audio></span>/dəˈpɪlətri/ (<em>say</em> duh'piluhtree), <em class="label">Originally US</em> /-tɔri/ (<em>say</em> -tawree) <div abbr="adj." class="chunk" id="Y4BcCqVnUz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> capable of removing hair.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oxp5VHZfN5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq806"> (<em>plural</em> <strong class="bold">depilatories</strong>) a depilatory agent.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087318" href="entry://depilate%23bigmac000087318"><span class="smallcaps">depilat(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052819" href="entry://-ory%23bigmac000052819"><span class="smallcaps">-ory<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /dəˈpɪlətɔri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deplane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac34707130"><header class="entryHeader"><span class="hw">deplane</span></header><div>/diˈpleɪn/ (<em>say</em> dee'playn) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">deplaned</strong>, <strong class="bold">deplaning</strong>)</div><div class="def"><span id="mq193">to alight from a plane.</span></div> <div class="deriv">–<strong>deplanement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deplatform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac803672651"><header class="entryHeader"><span class="hw">deplatform</span></header><div>/diˈplætfɔm/ (<em>say</em> dee'platfawm) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq597">to remove (a speaker, commentator, etc.) from a forum, conference, social media platform, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">de-platform</strong>, <strong class="vs">no-platform</strong>. <div class="deriv">–<strong>deplatforming</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deplete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094268"><header class="entryHeader"><span class="hw">deplete</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deplete" src="word_pronunciations/06455.mp3"></audio></span>/dəˈplit/ (<em>say</em> duh'pleet) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">depleted</strong>, <strong class="bold">depleting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq856">to deprive of that which fills; decrease the fullness of; reduce the stock or amount of.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēplētus</em>, past participle, emptied out] </div><div class="deriv">–<strong>depletion</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>depletive</strong>, <strong>depletory</strong> /dəˈplitəri/ (<em>say</em> duh'pleetuhree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deplorable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019647"><header class="entryHeader"><span class="hw">deplorable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deplorable" src="word_pronunciations/06456.mp3"></audio></span>/dəˈplɔrəbəl/ (<em>say</em> duh'plawruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq212"> causing or being a subject for grief or regret; sad; lamentable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq254"> causing or being a subject for censure or reproach; bad; wretched.</span></div> <div class="deriv">–<strong>deplorableness</strong>, <strong>deplorability</strong> /dəplɔrəˈbɪləti/ (<em>say</em> duhplawruh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>deplorably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deplore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019648"><header class="entryHeader"><span class="hw">deplore</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deplore" src="word_pronunciations/06457.mp3"></audio></span>/dəˈplɔ/ (<em>say</em> duh'plaw) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">deplored</strong>, <strong class="bold">deploring</strong>)</div><div class="def"><span id="mq307">to feel or express deep grief for or in regard to; regret deeply.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēplōrāre</em> bewail] </div><div class="deriv">–<strong>deplorer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>deploring</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>deploringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deploy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019649"><header class="entryHeader"><span class="hw">deploy</span><z><span target_id="MF6F3yXvmv">v.t.</span><span target_id="e8OlNmuo1u">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deploy" src="word_pronunciations/06458.mp3"></audio></span>/dəˈplɔɪ/ (<em>say</em> duh'ploy) <div abbr="v.t." class="chunk" id="MF6F3yXvmv"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq478"> to spread out (troops or military units) and form an extended front.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq989"> to make careful utilisation of (mineral resources).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="e8OlNmuo1u">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq194"> (of military forces) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq916"> to spread out with extended front.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq805"> to move out from a base to a distant arena of battle.</span></div></span></div><div class="etym"> [French <em>déployer</em>, from <em>dé-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>ployer</em>, from Latin <em>plicāre</em> fold] </div><div class="deriv">–<strong>deployment</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>deployability</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>deployable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deplume
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088692"><header class="entryHeader"><span class="hw">deplume</span></header><div>/diˈplum/ (<em>say</em> dee'ploohm) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">deplumed</strong>, <strong class="bold">depluming</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq316"> to deprive of feathers; pluck.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq270"> to strip of honour, wealth, etc.</span></div><div class="etym"> [French <em>déplumer</em>, from <em>dé-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>plume</em> (from Latin <em>plūma</em> feather)] </div><div class="deriv">–<strong>deplumation</strong> /dipluˈmeɪʃən/ (<em>say</em> deeplooh'mayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depocentre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac943073539"><header class="entryHeader"><span class="hw">depocentre</span></header><div>/ˈdipoʊsɛntə/ (<em>say</em> 'deepohsentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geography</em> </div><div class="def"><span id="mq276">the location of the thickest part of a sedimentary deposit in a basin (def. <a data-mq-recid="bigmac000005941" href="entry://basin%23mq968">8a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depolarise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019650"><header class="entryHeader"><span class="hw">depolarise</span></header><div>/diˈpoʊləraɪz/ (<em>say</em> dee'pohluhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">depolarised</strong>, <strong class="bold">depolarising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq139">to deprive of polarity or polarisation as in a muscle fibre during excitation.</span></div> Also, <strong class="vs">depolarize</strong>. <div class="deriv">–<strong>depolarisation</strong> /diˌpoʊləraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dee.pohluhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>depolariser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depoliticise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019651"><header class="entryHeader"><span class="hw">depoliticise</span></header><div>/dipəˈlɪtəsaɪz/ (<em>say</em> deepuh'lituhsuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">depoliticised</strong>, <strong class="bold">depoliticising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq953">to remove from the area of political involvement or influence; to make neutral in a political sense.</span></div> Also, <strong class="vs">depoliticize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019652"><header class="entryHeader"><span class="hw">depone</span><z><span target_id="G3C08zyH2W">v.t.</span><span target_id="pHyApTfekE">v.i.</span></z></header><div>/dəˈpoʊn/ (<em>say</em> duh'pohn) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">deponed</strong>, <strong class="bold">deponing</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="G3C08zyH2W">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq326"> to testify under oath.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="pHyApTfekE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq569"> to give testimony.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēpōnere</em> put away or down, Medieval Latin testify. See <a data-mq-recid="bigmac000102470" href="entry://deposit%23bigmac000102470"><span class="smallcaps">deposit</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deponent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097947"><header class="entryHeader"><span class="hw">deponent</span><z><span target_id="hFUIBkQOZ6">adj.</span><span target_id="gs4mGOaTtT">n.</span></z></header><div>/dəˈpoʊnənt/ (<em>say</em> duh'pohnuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="hFUIBkQOZ6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> (of a verb, in Greek and Latin grammar) appearing only in the passive (or Greek middle) voice forms, but with active meaning, as Latin <em>loqui</em> to talk.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gs4mGOaTtT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq791"> <em class="label">Law</em> someone who testifies under oath, especially in writing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq835"> (in Greek and Latin grammar) a deponent verb.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēpōnens</em>, present participle, laying aside, depositing, Medieval Latin testifying]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depopulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019654"><header class="entryHeader"><span class="hw">depopulate</span></header><div>/diˈpɒpjuleɪt/ (<em>say</em> dee'popyoohlayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">depopulated</strong>, <strong class="bold">depopulating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq050">to deprive of inhabitants, wholly or in part, as by destruction or expulsion.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēpopulātus</em>, past participle, having laid waste] </div><div class="deriv">–<strong>depopulation</strong> /dipɒpjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> deepopyuh'layshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>depopulator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>depopulate</strong> /diˈpɒpjələt/ (<em>say</em> dee'popyuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099633"><header class="entryHeader"><span class="hw">deport</span><z><span target_id="oOrBqaIETT">v.t.</span><span target_id="XrwCrFLec9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deport" src="word_pronunciations/06460.mp3"></audio></span>/dəˈpɔt/ (<em>say</em> duh'pawt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="oOrBqaIETT"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq037"> to transport forcibly, as to a penal colony or a place of exile.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq081"> to expel (an undesirable alien) from a country; banish.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XrwCrFLec9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq158"> <strong class="phr">deport oneself</strong>, to bear, conduct, or behave oneself in a particular manner.</span></div><div class="etym"> [French <em>déporter</em>, from Latin <em>dēportāre</em> carry away, transport, banish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deportation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019655"><header class="entryHeader"><span class="hw">deportation</span></header><div>/ˌdipɔˈteɪʃən/ (<em>say</em> .deepaw'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">the lawful expulsion of undesirable aliens and other persons from a state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deportee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019656"><header class="entryHeader"><span class="hw">deportee</span></header><div>/ˌdipɔˈti/ (<em>say</em> .deepaw'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">a person in respect of whom a deportation order is enforced.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099633" href="entry://deport%23bigmac000099633"><span class="smallcaps">deport</span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000099459" href="entry://-ee%23bigmac000099459"><span class="smallcaps">-ee</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deportment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099125"><header class="entryHeader"><span class="hw">deportment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deportment" src="word_pronunciations/06459.mp3"></audio></span>/dəˈpɔtmənt/ (<em>say</em> duh'pawtmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> manner of bearing; carriage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> demeanour; conduct; behaviour.</span></div><div class="etym"> [French <em>déportement</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deposal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019657"><header class="entryHeader"><span class="hw">deposal</span></header><div>/dəˈpoʊzəl/ (<em>say</em> duh'pohzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">deposition, as from office.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000019658" href="entry://depose%23bigmac000019658"><span class="smallcaps">depos(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019658"><header class="entryHeader"><span class="hw">depose</span><z><span target_id="HSEcZOHDpI">v.t.</span><span target_id="t118qcapev">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of depose" src="word_pronunciations/06461.mp3"></audio></span>/dəˈpoʊz/ (<em>say</em> duh'pohz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">deposed</strong>, <strong class="bold">deposing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="HSEcZOHDpI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> to remove from office or position, especially high office.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq265"> to declare or testify, especially under oath, usually in writing.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="t118qcapev">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq222"> to bear witness; give sworn testimony, especially in writing.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>depose</em>(<em>n</em>), from Old French <em>deposer</em> put down, from <em>de-</em> <a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <em>poser</em> <a data-mq-recid="bigmac000102819" href="entry://pose%23bigmac000102819"><span class="smallcaps">pose<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>deposable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>deposer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deposit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102470"><header class="entryHeader"><span class="hw">deposit</span><z><span target_id="L4kE3a44Mp">v.t.</span><span target_id="8NlIz847X4">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deposit" src="word_pronunciations/06465.mp3"></audio></span>/dəˈpɒzət/ (<em>say</em> duh'pozuht) <div abbr="v.t." class="chunk" id="L4kE3a44Mp"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> to put or lay down; place; put.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq414"> to throw down or precipitate: <em class="example">soil deposited by a river.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq582"> to place for safekeeping or in trust.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq367"> to give as security or in part payment.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8NlIz847X4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq904"> anything laid or thrown down, as matter precipitated from a fluid; sediment.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq003"> a coating of metal deposited by an electric current.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq559"> an accumulation, or occurrence, of ore, oil, etc., of any form or nature.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq607"> anything laid away or entrusted to another for safekeeping.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq139"> money placed in a financial institution.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq978"> anything given as security or in part payment.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēpositus</em>, past participle, put away or down, deposited, Medieval Latin testified. See <a data-mq-recid="bigmac000019652" href="entry://depone%23bigmac000019652"><span class="smallcaps">depone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depositary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090037"><header class="entryHeader"><span class="hw">depositary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of depositary" src="word_pronunciations/06463.mp3"></audio></span>/dəˈpɒzətri/ (<em>say</em> duh'pozuhtree), /-ətəri/ (<em>say</em> -uhtuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">depositaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq681"> someone to whom anything is given in trust.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> → <a data-mq-recid="bigmac000094723" href="entry://depository%23bigmac000094723"><strong>depository</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>dēpositārius</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deposition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094048"><header class="entryHeader"><span class="hw">deposition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deposition" src="word_pronunciations/06462.mp3"></audio></span>/dɛpəˈzɪʃən/ (<em>say</em> depuh'zishuhn), /dipə-/ (<em>say</em> deepuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> removal from an office or position.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq474"> the act of depositing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq667"> that which is deposited.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq420"> a landform resulting from weathered and eroded material coming to rest or being deposited.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq372"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq564"> the giving of testimony under oath.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq930"> the testimony so given: <em class="example asterisk">* <em>Immediately there was argument on whether or not the depositions of Kevin Jones should be admitted.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray farquhar</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq264"> a statement under oath, taken down in writing, which may be used in court in place of the production of the witness.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deposition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac883988162"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deposition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Deposition" src="word_pronunciations/06462.mp3"></audio></span>/dɛpəˈzɪʃən/ (<em>say</em> depuh'zishuhn), /dipə-/ (<em>say</em> deepuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Christianity</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq72"> the removal of Christ’s body from the Cross.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> a representation of this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depositor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019659"><header class="entryHeader"><span class="hw">depositor</span></header><div>/dəˈpɒzətə/ (<em>say</em> duh'pozuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> someone or something that deposits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq071"> someone who deposits money in a bank or other financial institution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depository
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094723"><header class="entryHeader"><span class="hw">depository</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of depository" src="word_pronunciations/06463.mp3"></audio></span>/dəˈpɒzətri/ (<em>say</em> duh'pozuhtree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of depository" src="word_pronunciations/06464.mp3"></audio></span>/-təri/ (<em>say</em> -tuhree), <em class="label">Originally US</em> /-tɔri/ (<em>say</em> -tawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">depositories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> a place where anything is deposited or stored for safekeeping; a storehouse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq226"> a depositary; trustee.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /dəˈpɒzətɔri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019662"><header class="entryHeader"><span class="hw">depot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of depot" src="word_pronunciations/06466.mp3"></audio></span>/ˈdɛpoʊ/ (<em>say</em> 'depoh), <em class="label">US</em> /ˈdipoʊ/ (<em>say</em> 'deepoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq265"> a depository; storehouse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> a place where buses, trams, trucks, etc., are kept when they are not in service.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq479"> <em class="label">Broken Hill</em> a rubbish dump.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq124"> <em class="label">US</em> a train station.</span></div><div class="etym"> [French <em>dépôt</em>, from Latin <em>dēpositum</em> <a data-mq-recid="bigmac000102470" href="entry://deposit%23bigmac000102470"><span class="smallcaps">deposit</span></a> (noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Depp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac925228466"><header class="entryHeader"><span class="hw">Depp</span></header><div>/dɛp/ (<em>say</em> dep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johnny</strong> (<em>John Christopher Depp II</em>), </div><div class="def"><span id="mq743">born 1963, US film and television actor; appeared in television series <em>21 Jump Street</em> (1987–90); films include <em>Edward Scissorhands</em> (1990), <em>What’s Eating Gilbert Grape</em> (1993) and <em>Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl</em> (2003).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deprave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019663"><header class="entryHeader"><span class="hw">deprave</span></header><div>/dəˈpreɪv/ (<em>say</em> duh'prayv) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">depraved</strong>, <strong class="bold">depraving</strong>)</div><div class="def"><span id="mq050">to make morally bad or worse; vitiate; corrupt.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>deprave</em>(<em>n</em>), from Latin <em>dēprāvāre</em> pervert] </div><div class="deriv">–<strong>depravation</strong> /dɛprəˈveɪʃən/ (<em>say</em> depruh'vayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>depraver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depraved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019664"><header class="entryHeader"><span class="hw">depraved</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of depraved" src="word_pronunciations/06467.mp3"></audio></span>/dəˈpreɪvd/ (<em>say</em> duh'prayvd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq016">corrupt or perverted, especially morally; wicked.</span></div> <div class="deriv">–<strong>depravedly</strong> /dəˈpreɪvədli/ (<em>say</em> duh'prayvuhdlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depravity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019665"><header class="entryHeader"><span class="hw">depravity</span></header><div>/dəˈprævəti/ (<em>say</em> duh'pravuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">depravities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq896"> the state of being depraved.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> a depraved act or practice.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq857"> <em class="label">Theology</em> the innate sinfulness of humankind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deprecate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100502"><header class="entryHeader"><span class="hw">deprecate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deprecate" src="word_pronunciations/06468.mp3"></audio></span>/ˈdɛprəkeɪt/ (<em>say</em> 'depruhkayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">deprecated</strong>, <strong class="bold">deprecating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq183">to express earnest disapproval of; urge reasons against; protest against (a scheme, purpose, etc.): <em class="example asterisk">* <em>He said that the use of bad language in the A.I.F. was always deprecated</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sidney j baker</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēprecātus</em>, past participle, having prayed against] </div><div class="deriv">–<strong>deprecating</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>deprecatingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>deprecation</strong> /dɛprəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> depruh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>deprecator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deprecated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac359724226"><header class="entryHeader"><span class="hw">deprecated</span><z><span target_id="f0LAddD1aU">v.</span><span target_id="vD8AMOe90Z">adj.</span></z></header><div>/ˈdɛprəkeɪtəd/ (<em>say</em> 'depruhkaytuhd) <div abbr="v." class="chunk" id="f0LAddD1aU"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq765"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000100502" href="entry://deprecate%23bigmac000100502"><strong>deprecate</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vD8AMOe90Z">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq624"> disapproved of; scorned.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq108"> <em class="label">Computers</em> (of software, code, etc.) no longer favoured or supported, and likely to become non-functional.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deprecatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019036"><header class="entryHeader"><span class="hw">deprecatory</span></header><div>/dɛprəˈkeɪtəri/ (<em>say</em> depruh'kaytuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> of the nature of deprecation; expressing deprecation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq777"> apologetic; expressing apology.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100502" href="entry://deprecate%23bigmac000100502"><span class="smallcaps">deprecat(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052819" href="entry://-ory%23bigmac000052819"><span class="smallcaps">-ory<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>deprecatorily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depreciate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090684"><header class="entryHeader"><span class="hw">depreciate</span><z><span target_id="1vy7mniTah">v.t.</span><span target_id="n1DfrJZqYg">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of depreciate" src="word_pronunciations/06469.mp3"></audio></span>/dəˈpriʃieɪt/ (<em>say</em> duh'preesheeayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of depreciate" src="word_pronunciations/06470.mp3"></audio></span>/dəˈprisieɪt/ (<em>say</em> duh'preeseeayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">depreciated</strong>, <strong class="bold">depreciating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="1vy7mniTah">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> to reduce the purchasing value of (money).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq801"> to lessen the value of: <em class="example asterisk">* <em>free from all those faults which depreciate so many southern wines</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">philip e muskett</span>, <span class="smallcaps">1893</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq820"> <em class="label">Computers</em> to identify (a command, software module, etc.) as outmoded but still functional, for which there are preferred alternatives.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq055"> to represent as of little value or merit; belittle.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="n1DfrJZqYg">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq360"> to decline in value: <em class="example asterisk">* <em>He said the value of the site might depreciate if the decision was delayed</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>dēpretiātus</em> (Medieval Latin <em>dēpreciātus</em>) undervalued, from <em>dē</em> off, away from + <em>pretium</em> price] </div><div class="deriv">–<strong>depreciable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>depreciator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depreciatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098375"><header class="entryHeader"><span class="hw">depreciatory</span></header><div>/dəˈpriʃiətri/ (<em>say</em> duh'preesheeuhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq465">tending to depreciate.</span></div> Also, <strong class="vs">depreciative</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000090684" href="entry://depreciate%23bigmac000090684"><span class="smallcaps">depreciat(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052819" href="entry://-ory%23bigmac000052819"><span class="smallcaps">-ory<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095866"><header class="entryHeader"><span class="hw">depress</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of depress" src="word_pronunciations/06477.mp3"></audio></span>/dəˈprɛs/ (<em>say</em> duh'pres) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> to lower in spirits; deject; dispirit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq945"> to lower in force, vigour, etc.; weaken; make dull.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq894"> to lower in amount or value.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq733"> to put into a lower position: <em class="example">to depress the muzzle of a gun.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq732"> to press down.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq946"> (in music) to lower in pitch.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>depresse</em>(<em>n</em>), from Old French <em>depresser</em>, from Latin <em>dēpressus</em>, past participle, pressed down] </div><div class="deriv">–<strong>depressible</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depressant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019669"><header class="entryHeader"><span class="hw">depressant</span><z><span target_id="Uu2XlUTldI">adj.</span><span target_id="E0Xgd6zoUR">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of depressant" src="word_pronunciations/06474.mp3"></audio></span>/dəˈprɛsənt/ (<em>say</em> duh'presuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="Uu2XlUTldI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq995"> having the quality of depressing or lowering the vital activities; sedative.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="E0Xgd6zoUR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq159"> a sedative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depressed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019670"><header class="entryHeader"><span class="hw">depressed</span></header><div>/dəˈprɛst/ (<em>say</em> duh'prest) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> dejected; downcast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq357"> pressed down; lower than the general surface.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq236"> lowered in force, amount, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq616"> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> flattened down; broader than high.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq375"> economically backward.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depressing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106180"><header class="entryHeader"><span class="hw">depressing</span></header><div>/dəˈprɛsɪŋ/ (<em>say</em> duh'presing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq555">causing feelings of sadness and depression.</span></div> <div class="deriv">–<strong>depressingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087316"><header class="entryHeader"><span class="hw">depression</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of depression" src="word_pronunciations/06476.mp3"></audio></span>/dəˈprɛʃən/ (<em>say</em> duh'preshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> the act of depressing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> the state of being depressed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq340"> a depressed or sunken place or part; a hollow.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq968"> dejection of spirits.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq540"> <em class="label">Psychology</em> a state of despondency characterised by feelings of inadequacy, lowered activity, sadness and pessimism.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq134"> <em class="label">Psychiatry</em> a mental disorder characterised by unresponsiveness to stimuli, self-depreciation, delusions of inadequacy and hopelessness.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq234"> dullness or inactivity, as of trade.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq443"> a period during which there is a severe economic decline marked by a significant fall in trade, industrial production, investment, etc., with resulting high unemployment.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq475"> <em class="label">Pathology</em> a low state of vital powers or functional activity.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq049"> <em class="label">Astronomy</em>, <em class="label">etc.</em> angular distance below the horizon.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq850"> <em class="label">Surveying</em> the angle between a horizontal line and the line from an observer to an object below.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq311"> <em class="label">Meteorology</em> an area of low atmospheric pressure.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>dēpressio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Depression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019672"><header class="entryHeader"><span class="hw">Depression</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Depression" src="word_pronunciations/06476.mp3"></audio></span>/dəˈprɛʃən/ (<em>say</em> duh'preshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq676">the worldwide economic slump of the 1930s, resulting in mass unemployment.</span></div> Also, <strong class="vs">the Great Depression</strong>. <div class="backshade"> In Australia, <strong>the Depression</strong> caused cuts in both the prices and sales of its mainly rural exports and an end to the overseas borrowing by governments which had financed much of their capital investment during the 1920s. Public spending slumped, setting off a rapid increase in unemployment. The rural industries were in crisis and the downturn spread into manufacturing and service industries. In 1931 the federal and state governments agreed to a strategy that involved cutting government spending, cancelling public works, lowering interest rates, increasing taxation and aiding rural debtors, but the Scullin federal government, rent by division, fell before it could be implemented. In NSW, the Lang government was dismissed by the governor in mid-1932 for suspending interest payments to overseas bond-holders. Male unemployment peaked at about 32 per cent in 1932 and in the financial year 1932–33 wages fell to 80 per cent of the 1929–30 level. Economic recovery, from about 1934–35, was slow, but by the late 1930s manufacturing had revived to pre-1929 levels; mining had also returned to prosperity and some improvements were felt in rural industries. It was only with the stimulus World War II provided during the early 1940s that the economy really recovered.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depressive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019673"><header class="entryHeader"><span class="hw">depressive</span></header><div>/dəˈprɛsɪv/ (<em>say</em> duh'presiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> tending to depress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq477"> characterised by depression, especially mental depression.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095866" href="entry://depress%23bigmac000095866"><span class="smallcaps">depress</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038671" href="entry://-ive%23bigmac000038671"><span class="smallcaps">-ive</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>depressively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>depressiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depressomotor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019674"><header class="entryHeader"><span class="hw">depressomotor</span></header><div>/dəˌprɛsoʊˈmoʊtə/ (<em>say</em> duh.presoh'mohtuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Medicine</em>, <em class="label">Physiology</em> </div><div class="def"><span id="mq749">causing a retardation of motor activity: <em class="example">depressomotor nerves.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depressor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019675"><header class="entryHeader"><span class="hw">depressor</span></header><div>/dəˈprɛsə/ (<em>say</em> duh'presuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq056"> someone or something that depresses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq579"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Physiology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq451"> a muscle that draws down a part.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq780"> Also, <strong class="vs">depressor nerve</strong>. a nerve from the aorta to the centres controlling heart rate and blood pressure.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq334"> <em class="label">Surgery</em> an instrument for pressing down a protruding part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depressurise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019676"><header class="entryHeader"><span class="hw">depressurise</span></header><div>/diˈprɛʃəraɪz/ (<em>say</em> dee'preshuhruyz) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">depressurised</strong>, <strong class="bold">depressurising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq218">to reduce pressure inside a contained space as the cabin of a jet plane with malfunctioning air pressure control, or a decompression chamber, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">depressurize</strong>. <div class="deriv">–<strong>depressurisation</strong> /diˌprɛʃəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dee.preshuhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deprivation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019677"><header class="entryHeader"><span class="hw">deprivation</span></header><div>/dɛprəˈveɪʃən/ (<em>say</em> depruh'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq898"> the act of depriving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> the fact of being deprived.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq499"> Also, <strong class="vs">deprival</strong> /dəˈpraɪvəl/ (<em>say</em> duh'pruyvuhl). dispossession; loss; bereavement.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq700"> the lack of something considered a normal and necessary part of life, usually with consequences detrimental to health, wellbeing, etc.; privation: <em class="example">sleep deprivation.</em></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>deprivation-</em>, stem of <em>deprivatio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deprive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019678"><header class="entryHeader"><span class="hw">deprive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deprive" src="word_pronunciations/06479.mp3"></audio></span>/dəˈpraɪv/ (<em>say</em> duh'pruyv) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">deprived</strong>, <strong class="bold">depriving</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> to divest of something possessed or enjoyed; dispossess; strip; bereave.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq021"> to keep (a person, etc.) from possessing or enjoying something withheld.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq247"> to remove (an ecclesiastic) from a benefice; to remove from office.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>deprive</em>(<em>n</em>), from Old French <em>depriver</em>, from <em>priver</em>, from Latin <em>prīvāre</em> deprive] </div><div class="deriv">–<strong>deprivable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>depriver</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>deprival</strong> /dəˈpraɪvəl/ (<em>say</em> duh'pruyvuhl), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Derbent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093117"><header class="entryHeader"><span class="hw">Derbent</span></header><div>/dɪəˈbjɛnt/ (<em>say</em> dear'byent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">a seaport in the southern Russia in Dagestan, on the Caspian Sea; founded in the 6th century by the Persians.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
derbrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac375038802"><header class="entryHeader"><span class="hw">derbrain</span></header><div>/ˈdɜbreɪn/ (<em>say</em> 'derbrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq829">a foolish or stupid person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000019690" href="entry://der%23bigmac000019690"><span class="smallcaps">der</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102009" href="entry://brain%23bigmac000102009"><span class="smallcaps">brain</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
derby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090666"><header class="entryHeader"><span class="hw">derby<sup>1</sup></span><z><span target_id="ZjxBuVMIMd">n.</span><span target_id="brDsonBtsh">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of derby" src="word_pronunciations/06487.mp3"></audio></span>/ˈdabi/ (<em>say</em> 'dahbee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of derby" src="word_pronunciations/06486.mp3"></audio></span>/ˈdɜbi/ (<em>say</em> 'derbee) <div abbr="n." class="chunk" id="ZjxBuVMIMd"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">derbies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> an important horserace or sporting contest, usually specified as to type or location: <em class="example">an athletics derby; </em><em class="example">the Melbourne derby.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq712"> → <a data-mq-recid="bigmac000069853" href="entry://soapbox%20derby%23bigmac000069853"><strong>soapbox derby</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="brDsonBtsh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq912"> <strong class="phr">local derby</strong>, any sporting contest between teams from the same area.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000094160" href="entry://Derby%23bigmac000094160"><span class="smallcaps">Derby<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094160" href="entry://Derby%23mq734">1</a>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac497911510"><header class="entryHeader"><span class="hw">derby<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of derby" src="word_pronunciations/06486.mp3"></audio></span>/ˈdɜbi/ (<em>say</em> 'derbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">derbies</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a stiff felt hat with rounded crown and brim; bowler.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Derby</em>, British town, shire and earldom; thought to be invented by Edward Coke whose family were landowners in Derbyshire]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Derbys.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019700"><header class="entryHeader"><span class="hw">Derbys.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq753">Derbyshire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Derbyshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091952"><header class="entryHeader"><span class="hw">Derbyshire</span></header><div>/ˈdabiʃɪə/ (<em>say</em> 'dahbeeshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">a county in central England; includes the city of Derby which became a unitary district in 1997. 2606 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Matlock.</span></div> Also, <strong class="vs">Derby</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
derecognise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102994"><header class="entryHeader"><span class="hw">derecognise</span></header><div>/diˈrɛkəgnaɪz/ (<em>say</em> dee'rekuhgnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">derecognised</strong>, <strong class="bold">derecognising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> to withdraw political recognition from: <em class="example">to derecognise a foreign government.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq491"> to withdraw official approval or recognition of: <em class="example">to derecognise an educational institution.</em></span></div> Also, <strong class="vs">derecognize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deregister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019701"><header class="entryHeader"><span class="hw">deregister</span></header><div>/diˈrɛdʒəstə/ (<em>say</em> dee'rejuhstuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq332">to remove from a register, especially one which is an index of professional competence: <em class="example">the government threatened to deregister the union.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>deregistration</strong> /diˌrɛdʒəsˈtreɪʃən/ (<em>say</em> dee.rejuhs'trayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deregulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019702"><header class="entryHeader"><span class="hw">deregulate</span></header><div>/diˈrɛgjəleɪt/ (<em>say</em> dee'regyuhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">deregulated</strong>, <strong class="bold">deregulating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq331">to remove the inhibiting restraints of government regulation from (a commercial enterprise).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deregulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019703"><header class="entryHeader"><span class="hw">deregulation</span></header><div>/dirɛgjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> deeregyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">the removal of regulations, especially government regulations, that restrict certain types of activity in the market with the intention of increasing efficiency by permitting free competition and removing the factors that distort normal economic activity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deregulator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019704"><header class="entryHeader"><span class="hw">deregulator</span></header><div>/diˈrɛgjuleɪtə/ (<em>say</em> dee'regyoohlaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> someone or something that deregulates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq874"> a person who is committed to the political and economic policy of deregulation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>deregulatory</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
derelict
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019705"><header class="entryHeader"><span class="hw">derelict</span><z><span target_id="E5KH2hppFc">adj.</span><span target_id="ldN3gJHmL4">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of derelict" src="word_pronunciations/06489.mp3"></audio></span>/ˈdɛrəlɪkt/ (<em>say</em> 'deruhlikt) <div abbr="adj." class="chunk" id="E5KH2hppFc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> left or abandoned, as by the owner or guardian (said especially of a ship abandoned at sea).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq873"> neglected; dilapidated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq84"> guilty of lack of care for one’s obligations; remiss: <em class="example">derelict in one’s duty.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ldN3gJHmL4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq902"> personal property abandoned or thrown away by the owner.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq489"> a ship abandoned at sea.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq757"> a person forsaken or abandoned, especially by society.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dērelictus</em>, past participle, forsaken utterly; def. <a data-mq-recid="bigmac000019705" href="#mq84">3</a> US (1860s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dereliction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101602"><header class="entryHeader"><span class="hw">dereliction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dereliction" src="word_pronunciations/06488.mp3"></audio></span>/dɛrəˈlɪkʃən/ (<em>say</em> deruh'likshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> culpable neglect, as of duty; delinquency; fault.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq058"> the act of abandoning.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq803"> the state of being abandoned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
derequisition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019706"><header class="entryHeader"><span class="hw">derequisition</span><z><span target_id="wExzTu4dUd">n.</span><span target_id="t0XrEp0CgR">v.t.</span></z></header><div>/ˌdirɛkwəˈzɪʃən/ (<em>say</em> .deerekwuh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="wExzTu4dUd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq321"> the return from military to civilian control.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="t0XrEp0CgR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq299"> to return to civilian control.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
derestricted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019708"><header class="entryHeader"><span class="hw">derestricted</span></header><div>/dirəˈstrɪktəd/ (<em>say</em> deeruh'striktuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq065">(of a road, area, etc.) away from built-up areas, where motorists may drive at speeds up to the maximum permitted on roads.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Derg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019709"><header class="entryHeader"><span class="hw">Derg</span></header><div>/dɜg/ (<em>say</em> derg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq033"> <strong>Lough</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Derg" src="word_pronunciations/13805.mp3"></audio></span>/lɒk/ (<em>say</em> lok), the largest and lowest lake on the Shannon River, Republic of Ireland, dividing County Tipperary from Galway and Clare. 39 km long and averaging 3 km in width.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq646"> a small lake in County Donegal, Republic of Ireland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
derisible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019712"><header class="entryHeader"><span class="hw">derisible</span></header><div>/dəˈrɪzəbəl/ (<em>say</em> duh'rizuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq356">subject to or worthy of derision.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
derision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097865"><header class="entryHeader"><span class="hw">derision</span></header><div>/dəˈrɪʒən/ (<em>say</em> duh'rizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> the act of deriding; ridicule; mockery: <em class="example asterisk">* <em>Some of the girls would send after them shouts of derision mingled with disappointment.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">jessica anderson</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq538"> an object of ridicule: <em class="example asterisk">* <em>He was a good player, but his music was a puzzle and a derision to Jonah, for his tastes were classical</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">louis stone</span>, <span class="smallcaps">1911</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>dērīsio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deprived
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019679"><header class="entryHeader"><span class="hw">deprived</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deprived" src="word_pronunciations/06478.mp3"></audio></span>/dəˈpraɪvd/ (<em>say</em> duh'pruyvd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq249">(especially of children) without certain benefits of money or social class; lacking educational opportunities, parental affection, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deprogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac58840658"><header class="entryHeader"><span class="hw">deprogram</span></header><div>/diˈproʊgræm/ (<em>say</em> dee'prohgram) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">deprogrammed</strong>, <strong class="bold">deprogramming</strong>)</div><div class="def"><span id="mq486">to reverse the influence of a process of religious, political, or other indoctrination on (someone).</span></div> <div class="deriv">–<strong>deprogramming</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>deprogrammer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dept
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019683"><header class="entryHeader"><span class="hw">dept</span></header><div> <div class="def"><span id="mq546">department.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097948"><header class="entryHeader"><span class="hw">depth</span><z><span target_id="Cd3Mi5B4nU">n.</span><span target_id="MKLfw9t2At">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of depth" src="word_pronunciations/06480.mp3"></audio></span>/dɛpθ/ (<em>say</em> depth) <div abbr="n." class="chunk" id="Cd3Mi5B4nU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq332"> measure or distance downwards, inwards, or backwards.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> deepness, as of water, suited to or safe for a person or thing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq907"> abstruseness, as of a subject.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq994"> gravity; seriousness.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq816"> emotional profundity: <em class="example">depth of woe.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq623"> (<em>plural</em>) a low intellectual or moral condition.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq344"> intensity, as of silence, colour, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq870"> lowness of pitch.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq215"> extent of intellectual penetration, sagacity, or profundity.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq335"> (<em>usually plural</em>) a deep part or place, as of the sea.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq087"> an unfathomable space, or abyss.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq988"> the remotest or extreme part, as of space.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq390"> a deep or underlying region, as of feeling.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq026"> the part of greatest intensity, as of night or winter.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq241"> (in team sports) a high level of skill based on the inclusion of a good number of relatively skilled players rather than just one or two outstanding players.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MKLfw9t2At">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq557"> <strong class="phr">beyond </strong>(or <strong class="phr">out of</strong>)<strong class="phr"> one’s depth</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq423"> in water too deep for one to touch the bottom.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq526"> involved in matters beyond one’s capacity or understanding.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq035"> <strong class="phr">in depth</strong>, intensively; thoroughly: <em class="example">he studied the subject in depth.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>depth</em>(<em>e</em>), from <em>dep-</em> (Old English <em>dēop</em> <a data-mq-recid="bigmac000104087" href="entry://deep%23bigmac000104087"><span class="smallcaps">deep</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000075810" href="entry://-th%23bigmac000075810"><span class="smallcaps">-th<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depurate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019687"><header class="entryHeader"><span class="hw">depurate</span><z><span target_id="jKXRw9Z3Lf">v.t.</span><span target_id="9QyaSyRNVQ">v.i.</span></z></header><div>/ˈdɛpjəreɪt/ (<em>say</em> 'depyuhrayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">depurated</strong>, <strong class="bold">depurating</strong>)<br/> <em class="label">Medicine</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="jKXRw9Z3Lf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq059"> to make free from impurities; purify; cleanse: <em class="example">to depurate the blood.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="9QyaSyRNVQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq042"> to become cleansed or purified.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>dēpūrātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>depuration</strong> /dɛpjəˈreɪʃən/ (<em>say</em> depyuh'rayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>depurator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depurative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019688"><header class="entryHeader"><span class="hw">depurative</span><z><span target_id="5PB7u3C63r">adj.</span><span target_id="IOxgGnUzL4">n.</span></z></header><div>/ˈdɛpjəreɪtɪv/ (<em>say</em> 'depyuhraytiv), /ˈdɛpjərətɪv/ (<em>say</em> 'depyuhruhtiv) <em class="label">Medicine</em><div abbr="adj." class="chunk" id="5PB7u3C63r">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> serving to depurate; purifying.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IOxgGnUzL4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq332"> a depurative agent or substance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deputation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103434"><header class="entryHeader"><span class="hw">deputation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deputation" src="word_pronunciations/06481.mp3"></audio></span>/dɛpjuˈteɪʃən/ (<em>say</em> depyooh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> appointment to represent or act for another or others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> the person or (usually) body of persons so appointed or authorised.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000099752" href="entry://delegation%23bigmac000099752"><strong>delegation</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099752" href="entry://delegation%23mq414">4</a>). <div class="etym">[Middle English <em>deputacion</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099783"><header class="entryHeader"><span class="hw">depute</span></header><div>/dəˈpjut/ (<em>say</em> duh'pyooht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">deputed</strong>, <strong class="bold">deputing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq088"> to appoint as one’s substitute or agent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> to assign (a charge, etc.) to a deputy.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>depute</em>(<em>n</em>), from Old French <em>deputer</em>, from Late Latin <em>dēputāre</em> destine, allot, Latin count as, reckon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deputise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099789"><header class="entryHeader"><span class="hw">deputise</span><z><span target_id="xvENeQrrre">v.t.</span><span target_id="Js3ujKnCXX">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deputise" src="word_pronunciations/06482.mp3"></audio></span>/ˈdɛpjətaɪz/ (<em>say</em> 'depyuhtuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">deputised</strong>, <strong class="bold">deputising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="xvENeQrrre">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> to appoint as a deputy: <em class="example asterisk">* <em>The gates were only half-open, held that way by Mr Bell, the owner of the bicycle shop, who had been deputised to keep gate control.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">james aldridge</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Js3ujKnCXX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq567"> to act as a deputy: <em class="example asterisk">* <em>Those who knew most … said that His Excellency was confined with a severe cold, and that this was Colonel Featherstonhaugh come to deputize for him</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">deputize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deputy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099776"><header class="entryHeader"><span class="hw">deputy</span><z><span target_id="z10XuuR3Sy">n.</span><span target_id="qmVVxu79FC">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deputy" src="word_pronunciations/06483.mp3"></audio></span>/ˈdɛpjəti/ (<em>say</em> 'depyuhtee) <div abbr="n." class="chunk" id="z10XuuR3Sy"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">deputies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq876"> a person appointed or authorised to act for another or others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> a person appointed or elected as assistant to a public official as a councillor or (US) a sheriff, serving as successor in the event of a vacancy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq753"> a person representing a constituency in any of certain legislative bodies, as in the French Chamber of Deputies.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qmVVxu79FC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq036"> acting as deputy for another.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>depute</em>, from Old French, properly past participle of <em>deputer</em> <a data-mq-recid="bigmac000099783" href="entry://depute%23bigmac000099783"><span class="smallcaps">depute</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>deputyship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
der
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019690"><header class="entryHeader"><span class="hw">der</span><z><span target_id="y3AqquLKGK">interj.</span><span target_id="JzsJJziYUp">adj.</span><span target_id="85tSQgTSd5">n.</span></z></header><div>/dɜ/ (<em>say</em> der) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="interj." class="chunk" id="y3AqquLKGK">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> (an exclamation of feigned and exaggerated stupidity used to mock someone who has said something considered so obvious that to say it demonstrates stupidity.)</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JzsJJziYUp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq486"> blatantly stupid.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="85tSQgTSd5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq695"> a stupid person.</span></div> Also, <strong class="vs">derr</strong>, <strong class="vs">duh</strong>, <strong class="vs">dur</strong>, <strong class="vs">doy</strong>. <div class="etym">[from the interjection used when thinking of what to say, similar to <a data-mq-recid="bigmac000024335" href="entry://er%23bigmac000024335"><span class="smallcaps">er</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000099116" href="entry://um%23bigmac000099116"><span class="smallcaps">um</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
der.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019691"><header class="entryHeader"><span class="hw">der.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> derivation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq887"> derivative.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq308"> derived.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deracinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019692"><header class="entryHeader"><span class="hw">deracinate</span></header><div>/dəˈræsəneɪt/ (<em>say</em> duh'rasuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">deracinated</strong>, <strong class="bold">deracinating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq062">to pull up by the roots; uproot; extirpate; eradicate.</span></div><div class="etym"> [French <em>déraciner</em> (from <em>dé-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>racine</em>, from Latin <em>rādix</em> root) + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>deracination</strong> /dəræsəˈneɪʃən/ (<em>say</em> duhrasuh'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deraign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019693"><header class="entryHeader"><span class="hw">deraign</span></header><div>/dəˈreɪn/ (<em>say</em> duh'rayn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq210">to dispose troops for (battle).</span></div> Also, <strong class="vs">darraign</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>dereyne</em>(<em>n</em>), from Old French <em>deraisnier</em> render an account of, explain, defend, from <em>de-</em> <a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <em>raisnier</em> discourse, plead, from <em>raison</em>, from Latin <em>ratio</em> reckoning. Compare <a data-mq-recid="bigmac000088100" href="entry://arraign%23bigmac000088100"><span class="smallcaps">arraign</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>deraignment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
derail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097949"><header class="entryHeader"><span class="hw">derail</span><z><span target_id="r3WAb8WQpc">v.t.</span><span target_id="cwIM4Yo5yO">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of derail" src="word_pronunciations/06484.mp3"></audio></span>/diˈreɪl/ (<em>say</em> dee'rayl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="r3WAb8WQpc"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> to cause (a train, etc.) to run off the rails.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq523"> to cause (a project) to come to grief.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cwIM4Yo5yO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq848"> (of a train, etc.) to run off the rails of a track.</span></div><div class="etym"> [French <em>dérailler</em>, from <em>dé-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>rail</em> rail, from English. See <a data-mq-recid="bigmac000104304" href="entry://rail%23bigmac000104304"><span class="smallcaps">rail<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>derailment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
derailleur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019694"><header class="entryHeader"><span class="hw">derailleur</span></header><div>/diˈreɪlə/ (<em>say</em> dee'rayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">a gear mechanism on a pushbike which derails a chain from one sprocket and re-rails it onto another, thus allowing a number of possible combinations of front and rear sprockets, all providing different gear ratios.</span></div><div class="etym"> [French: literally, a disengaging device]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
derange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019696"><header class="entryHeader"><span class="hw">derange</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of derange" src="word_pronunciations/06485.mp3"></audio></span>/dəˈreɪndʒ/ (<em>say</em> duh'raynj) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">deranged</strong>, <strong class="bold">deranging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq158"> to unsettle the reason of; make insane.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq604"> to disturb the condition, action, or functions of.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq195"> <em class="label">Obsolete</em> to throw into disorder; make a mess of.</span></div><div class="etym"> [French <em>déranger</em>, Old French <em>desrengier</em>, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>rengier</em> <a data-mq-recid="bigmac000104313" href="entry://range%23bigmac000104313"><span class="smallcaps">range</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deranged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019697"><header class="entryHeader"><span class="hw">deranged</span></header><div>/dəˈreɪndʒd/ (<em>say</em> duh'raynjd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> disordered.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq091"> insane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
derangement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019698"><header class="entryHeader"><span class="hw">derangement</span></header><div>/dəˈreɪndʒmənt/ (<em>say</em> duh'raynjmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq901"> the act of deranging.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq010"> disarrangement; disorder.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq918"> mental disorder; insanity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dermatophilosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac856049714"><header class="entryHeader"><span class="hw">dermatophilosis</span></header><div>/ˌdɜmətoʊfəˈloʊsəs/ (<em>say</em> .dermuhtohfuh'lohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Veterinary Science</em> </div><div class="def"><span id="mq208">a form of bacterial dermatitis prevalent in the tropics, affecting a wide range of hosts but, in domesticated animals, affecting sheep, cattle, and horses most commonly.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000019724" href="entry://dermato-%23bigmac000019724"><span class="smallcaps">dermato-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056116" href="entry://-phil%23bigmac000056116"><span class="smallcaps">-phil</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dermatophyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019731"><header class="entryHeader"><span class="hw">dermatophyte</span></header><div>/ˈdɜmətoʊˌfaɪt/ (<em>say</em> 'dermuhtoh.fuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">any fungus parasitic on the skin and causing a skin disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dermatoplasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019732"><header class="entryHeader"><span class="hw">dermatoplasty</span></header><div>/ˈdɜmətoʊˌplæsti/ (<em>say</em> 'dermuhtoh.plastee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dermatoplasties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> plastic surgery of the skin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> an instance of such surgery.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000069208" href="entry://skin%20grafting%23bigmac000069208"><strong>skin grafting</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>dermatoplastic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dermatosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019733"><header class="entryHeader"><span class="hw">dermatosis</span></header><div>/dɜməˈtoʊsəs/ (<em>say</em> dermuh'tohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dermatoses</strong> /dɜməˈtoʊsiz/ (<em>say</em> dermuh'tohseez))</div><div class="def"><span id="mq569">any disease of the skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dermis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019734"><header class="entryHeader"><span class="hw">dermis</span></header><div>/ˈdɜməs/ (<em>say</em> 'dermuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">→ <a data-mq-recid="bigmac000019721" href="entry://derma%23bigmac000019721"><strong>derma</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin; abstracted from <a data-mq-recid="bigmac000087055" href="entry://epidermis%23bigmac000087055"><span class="smallcaps">epidermis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dermic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dermo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019735"><header class="entryHeader"><span class="hw">dermo</span></header><div>/ˈdɜmoʊ/ (<em>say</em> 'dermoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq473">dermatitis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dermoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019736"><header class="entryHeader"><span class="hw">dermoid</span><z><span target_id="addwpHcnDD">adj.</span><span target_id="TjegE9GtoV">n.</span></z></header><div>/ˈdɜmɔɪd/ (<em>say</em> 'dermoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="addwpHcnDD"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq105"> skin-like; dermatoid.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TjegE9GtoV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq024"> <em class="label">Pathology</em> a congenital cyst containing hair, skin, teeth, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dermosol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac549854422"><header class="entryHeader"><span class="hw">dermosol</span></header><div>/ˈdɜməsɒl/ (<em>say</em> 'dermuhsol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">(in Australian soil taxonomy) a soil type with a strongly structured B horizon.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000019724" href="entry://dermato-%23bigmac000019724"><span class="smallcaps">derm(ato-)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac679217266" href="entry://-sol%23bigmac679217266"><span class="smallcaps">-sol</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dernancourt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac621490965"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dernancourt</span></header><div>/dɜnɒ̃ˈkɔ/ (<em>say</em> dernon'kaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">a small town in northern France, in Picardy, near Villers-Bretonneux; destroyed in April 1918 in the battle between Allied and German forces to hold Villers-Bretonneux. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Aerial photograph of Dernancourt taken during World War I with a road intersection marked with a map reference. The Albert&amp;#8211;Amiens railway line is running parallel to the road.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Dernancourt_A01058.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade">With the launching of the Spring Offensive in March 1918, German forces advancing back across the Somme needed to take the vital areas of <strong>Dernancourt</strong> and Villers-Bretonneux to reach their initial objective of Amiens. Australian troops were commanded to defend both. German attempts from 28 March to penetrate the Allied line culminated in an attack on Australian positions at Dernancourt on 5 April 1918. In intense fighting, the Australian 12th and 13th brigades withstood what official war historian Charles Bean described as ‘the strongest attack made against Australian troops in that war’ to repulse the German assault and hold the village.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019746"><header class="entryHeader"><span class="hw">dero</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dero" src="word_pronunciations/06500.mp3"></audio></span>/ˈdɛroʊ/ (<em>say</em> 'deroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq402">a vagrant, especially one with an unkempt or unhealthy appearance.</span></div> Also, <strong class="vs">derro</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000019705" href="entry://derelict%23bigmac000019705"><span class="smallcaps">derelict</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DeRoburt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094115"><header class="entryHeader"><span class="hw">DeRoburt</span></header><div>/dərɒˈbɛə/ (<em>say</em> duhro'bair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hammer</strong>, </div><div class="def"><span id="mq395">1922–92, Nauruan politician; became head chief in 1965; first president after independence 1968–76; 1978–89.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
derog.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100172"><header class="entryHeader"><span class="hw">derog.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq460"> derogative.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq758"> derogatory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
derogate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090766"><header class="entryHeader"><span class="hw">derogate</span><z><span target_id="AK7YHEYCCg">v.t.</span><span target_id="f95557NdYy">phr.</span></z></header><div>/ˈdɛrəgeɪt/ (<em>say</em> 'deruhgayt) <em class="label">Rare</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="AK7YHEYCCg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq265"> (<strong class="bold">derogated</strong>, <strong class="bold">derogating</strong>) to belittle or disparage.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="f95557NdYy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq581"> <strong class="phr">derogate from</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq612"> to detract from, as from authority, estimation, etc.: <em class="example">to fail will derogate from one’s work as leader.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq449"> to degenerate from: <em class="example">to derogate from one’s previous good character.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>dērogātus</em>, past participle, repealed, taken or detracted from] </div><div class="deriv">–<strong>derogation</strong> /dɛrəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> deruh'gayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
derogative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019738"><header class="entryHeader"><span class="hw">derogative</span></header><div>/dəˈrɒgətɪv/ (<em>say</em> duh'roguhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq987">lessening; belittling; derogatory.</span></div> <div class="deriv">–<strong>derogatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
derogatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091629"><header class="entryHeader"><span class="hw">derogatory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of derogatory" src="word_pronunciations/06496.mp3"></audio></span>/dəˈrɒgətri/ (<em>say</em> duh'roguhtree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of derogatory" src="word_pronunciations/06497.mp3"></audio></span>/-təri/ (<em>say</em> -tuhree), <em class="label">Originally US</em> /-tɔri/ (<em>say</em> -tawree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq209">tending to derogate or detract, as from authority or estimation; disparaging; depreciatory.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090766" href="entry://derogate%23bigmac000090766"><span class="smallcaps">derogat(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052819" href="entry://-ory%23bigmac000052819"><span class="smallcaps">-ory<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>derogatorily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>derogatoriness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /dəˈrɒgətɔri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
derp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac697349932"><header class="entryHeader"><span class="hw">derp</span></header><div>/dɜp/ (<em>say</em> derp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq549">a stupid person.</span></div><div class="etym"> [from Mr <em>Derp</em>, a character in the US television animated sitcom <em>South Park</em> (commenced 1997), who failed as the acting chef] </div><div class="deriv">–<strong>derpy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
derps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac932967604"><header class="entryHeader"><span class="hw">derps</span></header><div>/dɜps/ (<em>say</em> derps) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq78">underpants.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000079793" href="entry://underpants%23bigmac000079793"><span class="smallcaps">(un)derp(ant)s</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
derr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac202281402"><header class="entryHeader"><span class="hw">derr</span></header><div>/dɜ/ (<em>say</em> der) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq492">→ <a data-mq-recid="bigmac000019690" href="entry://der%23bigmac000019690"><strong>der</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
derrick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097913"><header class="entryHeader"><span class="hw">derrick</span><z><span target_id="ACNjPyEhzj">n.</span><span target_id="7ksOSqhpse">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of derrick" src="word_pronunciations/06498.mp3"></audio></span>/ˈdɛrɪk/ (<em>say</em> 'derik) <div abbr="n." class="chunk" id="ACNjPyEhzj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> any of various devices for lifting and moving heavy weights.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq373"> the tower-like framework over an oil well or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq949"> a crane, usually stationary, carrying lifting tackle at the end of a boom or jib.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7ksOSqhpse">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq109"> to move (the jib of a crane).</span></div><div class="etym"> [from the obsolete sense of ’hangman, a hanging, a gallows’ by association with <em>Derrick</em>, a hangman at Tyburn, London, about 1600]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Derrick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019740"><header class="entryHeader"><span class="hw">Derrick</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Derrick" src="word_pronunciations/06498.mp3"></audio></span>/ˈdɛrɪk/ (<em>say</em> 'derik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> <strong>Thomas Currie</strong> (‘<em>Diver</em>’), 1914–45, Australian soldier noted for bravery during World War II; awarded the Victoria Cross 1945.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq977"> <strong>Edward Holbrook</strong>, 1898–1976, Australian pioneer medical researcher, especially in tropical medicine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
derisive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090667"><header class="entryHeader"><span class="hw">derisive</span></header><div>/dəˈraɪsɪv/ (<em>say</em> duh'ruysiv), /dəˈrɪzɪv/ (<em>say</em> duh'riziv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> characterised by derision; ridiculing; mocking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq056"> → <a data-mq-recid="bigmac000089133" href="entry://derisory%23bigmac000089133"><strong>derisory</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>derisively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>derisiveness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The traditional distinction is that <em>derisive</em> means ‘conveying derision’ and <em>derisory</em> ‘inviting derision’, but many writers no longer follow this usage and use the words interchangeably.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
derisory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089133"><header class="entryHeader"><span class="hw">derisory</span></header><div>/dəˈraɪzəri/ (<em>say</em> duh'ruyzuhree), /dəˈraɪsəri/ (<em>say</em> duh'ruysuhree), /dəˈrɪzəri/ (<em>say</em> duh'rizuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq228"> inviting derision; laughable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> → <a data-mq-recid="bigmac000090667" href="entry://derisive%23bigmac000090667"><strong>derisive</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000097865" href="entry://derision%23bigmac000097865"><span class="smallcaps">deris(ion)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052819" href="entry://-ory%23bigmac000052819"><span class="smallcaps">-ory<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deriv
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019713"><header class="entryHeader"><span class="hw">deriv</span></header><div>/dəˈrɪv/ (<em>say</em> duh'riv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq476">→ <a data-mq-recid="bigmac000019717" href="entry://derivative%23bigmac000019717"><strong>derivative</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000019717" href="entry://derivative%23mq164">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deriv.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019714"><header class="entryHeader"><span class="hw">deriv.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq163"> derivation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> derivative.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq911"> derive.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq661"> derived.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
derivate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019715"><header class="entryHeader"><span class="hw">derivate</span><z><span target_id="L6q0oJjwhJ">n.</span><span target_id="ZsmgJndwTB">adj.</span></z></header><div>/ˈdɛrəvət/ (<em>say</em> 'deruhvuht), /-veɪt/ (<em>say</em> -vayt) <div abbr="n." class="chunk" id="L6q0oJjwhJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq580"> something derived; a derivative.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZsmgJndwTB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq139"> derived.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090668" href="entry://derive%23bigmac000090668"><span class="smallcaps">deriv(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
derivation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019716"><header class="entryHeader"><span class="hw">derivation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of derivation" src="word_pronunciations/06491.mp3"></audio></span>/dɛrəˈveɪʃən/ (<em>say</em> deruh'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> the act of deriving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq700"> the state of being derived.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq581"> origination or origin.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq745"> that which is derived; derivative.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq904"> <em class="label">Mathematics</em> differentiation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq598"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq629"> the process of composing new words by the addition of prefixes or suffixes to already existing root words, as <em>atomic</em> from <em>atom</em>, <em>hardness</em> from <em>hard</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq851"> the systematic description of such processes in a particular language, as contrasted with <em>inflection</em> which consists of adding prefixes, infixes, or suffixes to make a different form of the same word: <em>hardness</em> is an example of derivation; <em>harder</em> of inflection.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq923"> such processes collectively or in general.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq528"> the history of a word from its earliest known form.</span></div> <div class="deriv">–<strong>derivational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
derivative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019717"><header class="entryHeader"><span class="hw">derivative</span><z><span target_id="jl5krMXPcr">adj.</span><span target_id="6wwNYK3LtH">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of derivative" src="word_pronunciations/06492.mp3"></audio></span>/dəˈrɪvətɪv/ (<em>say</em> duh'rivuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="jl5krMXPcr"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> imitative of others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq776"> derived.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq497"> not original or primitive; secondary.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6wwNYK3LtH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq462"> something derived or derivative.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq448"> <em class="label">Grammar</em> a form derived from another: <em>atomic</em> is a derivative of <em class="example">atom.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq164"> <em class="label">Chemistry</em> a substance or compound made from, or structurally related to, another substance or compound.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq320"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq147"> the instantaneous rate of change of a function with respect to the variable.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq710"> the linear function which best approximates a given function in the vicinity of a given point.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq166"> <em class="label">Stock Exchange</em> a financial instrument or asset, the value of which is derived from a link to some other investment or asset, such as a future contract, option contract, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>derivatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
derive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090668"><header class="entryHeader"><span class="hw">derive</span><z><span target_id="ED7hlyBa1Y">v.t.</span><span target_id="Xlp7vFO6AC">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of derive" src="word_pronunciations/06493.mp3"></audio></span>/dəˈraɪv/ (<em>say</em> duh'ruyv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">derived</strong>, <strong class="bold">deriving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ED7hlyBa1Y">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> (sometimes followed by <em>from</em>) to receive or obtain from a source or origin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq177"> to trace, as from a source or origin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq432"> to obtain by reasoning; deduce.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq499"> <em class="label">Chemistry</em> to produce (a compound) from another by chemical substitution, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Xlp7vFO6AC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq030"> to come from a source; originate.</span></div><div class="etym"> [French <em>dériver</em>, from Latin <em>dērīvāre</em> lead off] </div><div class="deriv">–<strong>derivable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>deriver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
derma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019721"><header class="entryHeader"><span class="hw">derma</span></header><div>/ˈdɜmə/ (<em>say</em> 'dermuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq071"> the corium or true skin, beneath the epidermis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq916"> the skin in general.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: skin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dermabrasion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac858049941"><header class="entryHeader"><span class="hw">dermabrasion</span></header><div>/dɜməˈbreɪʒən/ (<em>say</em> dermuh'brayzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">a procedure in cosmetic surgery in which a wire brush or a diamond wheel with rough edges is used to remove the upper layers of skin, allowing new smoother skin to replace damaged areas.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dermabrasive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dermal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019722"><header class="entryHeader"><span class="hw">dermal</span></header><div>/ˈdɜməl/ (<em>say</em> 'dermuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq762">of or relating to skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dermatitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019723"><header class="entryHeader"><span class="hw">dermatitis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dermatitis" src="word_pronunciations/06494.mp3"></audio></span>/dɜməˈtaɪtəs/ (<em>say</em> dermuh'tuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">inflammation of the skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dermato-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019724"><header class="entryHeader"><span class="hw">dermato-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq107">a word element meaning ‘skin’, as in <em>dermatology</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">derm-</strong>, <strong class="vs">dermat-</strong>, <strong class="vs">dermo-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>derma</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dermatogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019725"><header class="entryHeader"><span class="hw">dermatogen</span></header><div>/dəˈmætədʒən/ (<em>say</em> duh'matuhjuhn), /ˈdɜmətoʊdʒən/ (<em>say</em> 'dermuhtohjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">a thin layer of meristem in embryos and growing ends of stems and roots, which give rise to the epidermis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dermatoglyphics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac623193275"><header class="entryHeader"><span class="hw">dermatoglyphics</span></header><div>/dɜˌmætoʊˈglɪfɪks/ (<em>say</em> der.matoh'glifiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">the study of fingerprints, in relation to the identification of an individual but also as markers of genetic disorders.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>derma</em> skin + <em>glyph</em>(<em>ē</em>) carving + <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dermatographia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019726"><header class="entryHeader"><span class="hw">dermatographia</span></header><div>/ˌdɜmətoʊˈgræfiə/ (<em>say</em> .dermuhtoh'grafeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq187">a condition in which touching or lightly scratching the skin causes raised reddish marks.</span></div> Also, <strong class="vs">dermatographism</strong>, <strong class="vs">dermographia</strong> /ˌdɜmoʊˈgræfiə/ (<em>say</em> .dermoh'grafeeuh), <strong>dermographism</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000019724" href="entry://dermato-%23bigmac000019724"><span class="smallcaps">dermato-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031347" href="entry://-graph%23bigmac000031347"><span class="smallcaps">-graph</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dermatoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019727"><header class="entryHeader"><span class="hw">dermatoid</span></header><div>/ˈdɜmətɔɪd/ (<em>say</em> 'dermuhtoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq813">resembling skin; skin-like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dermatology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019728"><header class="entryHeader"><span class="hw">dermatology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dermatology" src="word_pronunciations/06495.mp3"></audio></span>/dɜməˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> dermuh'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">the science of the skin and its diseases.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dermatological</strong> /dɜmətəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> dermuhtuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>dermatologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dermatome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019729"><header class="entryHeader"><span class="hw">dermatome</span></header><div>/ˈdɜmətoʊm/ (<em>say</em> 'dermuhtohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> <em class="label">Anatomy</em> an area of the skin that is supplied with the nerve fibres of a single posterior, spinal root.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq977"> <em class="label">Surgery</em> a mechanical instrument for cutting thin sections of skin for grafting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq710"> <em class="label">Embryology</em> the part of a mesodermal somite contributing to the development of the dermis.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dermatomic</strong> /dɜməˈtɒmɪk/ (<em>say</em> dermuh'tomik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dermatomyositis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019730"><header class="entryHeader"><span class="hw">dermatomyositis</span></header><div>/ˌdɜmətoʊˌmaɪəˈsaɪtəs/ (<em>say</em> .dermuhtoh.muyuh'suytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">a degenerative change of skin and muscle causing weakness and pain.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000019724" href="entry://dermato-%23bigmac000019724"><span class="smallcaps">dermato-</span></a> + <em>myositis</em> inflammation of muscle tissue]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
derrière
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019741"><header class="entryHeader"><span class="hw">derrière</span></header><div>/dɛriˈɛə/ (<em>say</em> deree'air) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq445">the buttocks; the bottom.</span></div><div class="etym"> [French: literally, behind (preposition used as noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Derrimut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019742"><header class="entryHeader"><span class="hw">Derrimut</span></header><div>/ˈdɛrəmət/ (<em>say</em> 'deruhmuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">died in 1864, an Aboriginal man who in 1835 thwarted a planned attack on colonists in Melbourne by local Aboriginal people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
derringer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019744"><header class="entryHeader"><span class="hw">derringer</span></header><div>/ˈdɛrɪndʒə/ (<em>say</em> 'derinjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">a short-barrelled pistol of large calibre.</span></div> Also, <strong class="vs">deringer</strong>. <div class="etym">[named after Henry <em>Deringer</em>, 1786–1868, American gunsmith]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
derris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019745"><header class="entryHeader"><span class="hw">derris</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of derris" src="word_pronunciations/06499.mp3"></audio></span>/ˈdɛrəs/ (<em>say</em> 'deruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">any plant of the genus <em>Derris</em>, of the family Leguminosae, especially <em>D. elliptica</em> and allied species, the roots of which contain rotenone and are used as an insecticide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
derro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851453028"><header class="entryHeader"><span class="hw">derro</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of derro" src="word_pronunciations/06500.mp3"></audio></span>/ˈdɛroʊ/ (<em>say</em> 'deroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">→ <a data-mq-recid="bigmac000019746" href="entry://dero%23bigmac000019746"><strong>dero</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Derry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019747"><header class="entryHeader"><span class="hw">Derry</span></header><div>/ˈdɛri/ (<em>say</em> 'deree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq340"> a unitary district in north-western Northern Ireland, in County Londonderry. 387 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq362"> → <a data-mq-recid="bigmac000097019" href="entry://Londonderry%23bigmac000097019"><strong>Londonderry</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000097019" href="entry://Londonderry%23mq754">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000097019" href="entry://Londonderry%23mq343">2</a>).</span></div> Irish, <strong>Doire</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
derv
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019748"><header class="entryHeader"><span class="hw">derv</span></header><div>/dɜv/ (<em>say</em> derv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq977">diesel oil for road vehicles.</span></div><div class="etym"> [<em>d</em>(<em>iesel</em>)<em> e</em>(<em>ngined</em>)<em> r</em>(<em>oad</em>)<em> v</em>(<em>ehicle</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dervish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019750"><header class="entryHeader"><span class="hw">dervish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dervish" src="word_pronunciations/06501.mp3"></audio></span>/ˈdɜvɪʃ/ (<em>say</em> 'dervish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">a member of any of various Muslim ascetic orders, some of which carry on ecstatic observances, such as violent dancing and pirouetting (<strong>dancing dervish</strong>, <strong>spinning dervish</strong> or <strong>whirling dervish</strong>) or vociferous chanting or shouting (<strong>howling dervish</strong>).</span></div><div class="etym"> [Ottoman Turkish <em>derviş</em>, from Persian <em>darvīsh</em> religious mendicant, poor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Derwent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096538"><header class="entryHeader"><span class="hw">Derwent</span></header><div>/ˈdɜwənt/ (<em>say</em> 'derwuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">a river in south-eastern Tasmania, rising in Lake St Clair in central Tasmania and flowing in a south-easterly direction entering the sea at Storm Bay. 190 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Derwenter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019752"><header class="entryHeader"><span class="hw">Derwenter</span></header><div>/ˈdɜwɛntə/ (<em>say</em> 'derwentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq093">an ex-convict from Tasmania.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000096538" href="entry://Derwent%23bigmac000096538"><span class="smallcaps">Derwent</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Derwentwater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019754"><header class="entryHeader"><span class="hw">Derwentwater</span></header><div>/ˈdɜwəntwɔtə/ (<em>say</em> 'derwuhntwawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq526">a lake in north-western England, in Cumbria in the Lake District. 5 km long; 1.6 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desacralise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140602301"><header class="entryHeader"><span class="hw">desacralise</span></header><div>/diˈseɪkrəlaɪz/ (<em>say</em> dee'saykruhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq206">to remove the taboo nature of; render less sacred.</span></div> Also, <strong class="vs">desacralize</strong>. <div class="deriv">–<strong>desacralisation</strong> /diˌseɪkrəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dee.saykruhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Desai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091133"><header class="entryHeader"><span class="hw">Desai</span></header><div>/dɛˈsaɪ/ (<em>say</em> de'suy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> <strong>Anita</strong>, born 1937, Indian novelist in the US.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> her daughter, <strong>Kiran</strong>, born 1971, Indian novelist in the US; novels include <em>The Inheritance of Loss</em> (2006) which won the Man Booker Prize.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq193"> <strong>Morarji Randchhadji</strong> /məˌradʒi ranˈtʃoʊdʒi/ (<em>say</em> muh.rahjee rahn'chohjee), 1896–1995, Indian politician and ascetic; founded Janata Party; prime minister 1977–79.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac444263557"><header class="entryHeader"><span class="hw">desal</span></header><div>/ˈdisæl/ (<em>say</em> 'deesal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">→ <a data-mq-recid="bigmac000019757" href="entry://desalination%23bigmac000019757"><strong>desalination</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desalinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019756"><header class="entryHeader"><span class="hw">desalinate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of desalinate" src="word_pronunciations/06502.mp3"></audio></span>/diˈsæləneɪt/ (<em>say</em> dee'saluhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">desalinated</strong>, <strong class="bold">desalinating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq490">to subject (sea water) to a process of desalination.</span></div> Also, <strong class="vs">desalinise</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desalination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019757"><header class="entryHeader"><span class="hw">desalination</span></header><div>/ˌdisæləˈneɪʃən/ (<em>say</em> .deesaluh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">the process of removing the dissolved salts from sea water so that it becomes suitable for drinking water or for agricultural irrigation.</span></div> Also, <strong class="vs">desalinisation</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desalinator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119430740"><header class="entryHeader"><span class="hw">desalinator</span></header><div>/diˈsæləneɪtə/ (<em>say</em> dee'saluhnaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">a desalination device producing drinkable water from salt or brackish water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desalinise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019758"><header class="entryHeader"><span class="hw">desalinise</span></header><div>/diˈsælənaɪz/ (<em>say</em> dee'saluhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">desalinised</strong>, <strong class="bold">desalinising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq721">to desalinate.</span></div> Also, <strong class="vs">desalinize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desc.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019760"><header class="entryHeader"><span class="hw">desc.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> descendant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq315"> described.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deserted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019784"><header class="entryHeader"><span class="hw">deserted</span></header><div>/dəˈzɜtəd/ (<em>say</em> duh'zertuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> abandoned; forsaken; uninhabited.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq763"> lonely; unfrequented.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desertification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019785"><header class="entryHeader"><span class="hw">desertification</span></header><div>/dəˌzɜtəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> duh.zertuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">the process by which once productive land in arid, semi-arid and parts of the sub-humid zone is turned into desert, especially by such practices as overstocking and removal of plant life which protects the topsoil.</span></div> <div class="backshade">Drylands are areas of the planet that are dry because of low rainfall and high evaporation. Inhabited drylands around the world support a third of the planet’s population. These regions face the prospect of chronic aridity and subsequent <strong>desertification</strong> because of human impact and changing climate patterns. Effects associated with desertification include reduction in food producing capacity (a major problem since drylands currently account for 44 per cent of the planet’s cultivated lands), reduction in biodiversity (species adapted to desert conditions have specialised over thousands of years and desertification occurs too rapidly for species to adapt) and modification of climate. Australia as the driest inhabited country in the world faces many of the same problems as drylands in other parts of the world even though only a small percentage of the population lives in the arid zone.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desertion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019786"><header class="entryHeader"><span class="hw">desertion</span></header><div>/dəˈzɜʃən/ (<em>say</em> duh'zershuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> the act of deserting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq553"> the state of being deserted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq645"> <em class="label">Law</em> (formerly) a ground for divorce involving the abandonment of one spouse by the other with the intention of ending cohabitation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deserve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019791"><header class="entryHeader"><span class="hw">deserve</span><z><span target_id="ofUNX4HppT">v.t.</span><span target_id="7rmetuJO3V">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deserve" src="word_pronunciations/06520.mp3"></audio></span>/dəˈzɜv/ (<em>say</em> duh'zerv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">deserved</strong>, <strong class="bold">deserving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ofUNX4HppT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> to merit (reward, punishment, esteem, etc.) in return for actions, qualities, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7rmetuJO3V">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq491"> to be worthy of recompense.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>deserve</em>(<em>n</em>), from Old French <em>deservir</em>, from Latin <em>dēservīre</em> serve zealously] </div><div class="deriv">–<strong>deserver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deserving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088442"><header class="entryHeader"><span class="hw">deserving</span><z><span target_id="lTq33M6lvH">adj.</span><span target_id="GNjPgHAodC">phr.</span></z></header><div>/dəˈzɜvɪŋ/ (<em>say</em> duh'zerving) <div abbr="adj." class="chunk" id="lTq33M6lvH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq193"> worthy of reward, praise, or help; meritorious: <em class="example">a deserving cause.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GNjPgHAodC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq868"> <strong class="phr">deserving of</strong>, worthy of: <em class="example asterisk">* <em>Women’s Liberation is treated as an interesting phenomenon, deserving of periodic feature articles</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>deservingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>deservingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087217"><header class="entryHeader"><span class="hw">desex</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of desex" src="word_pronunciations/06136.mp3"></audio></span>/diˈsɛks/ (<em>say</em> dee'seks) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq735">to spay or castrate (an animal).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desexualise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019794"><header class="entryHeader"><span class="hw">desexualise</span></header><div>/diˈsɛkʃuəlaɪz/ (<em>say</em> dee'sekshoohuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">desexualised</strong>, <strong class="bold">desexualising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq300">to deprive of sexual characteristics or quality.</span></div> Also, <strong class="vs">desexualize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
déshabillé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019795"><header class="entryHeader"><span class="hw">déshabillé</span></header><div>/ˌdeɪzæˈbieɪ/ (<em>say</em> .dayza'beeay) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq891">in dishabille.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac568942802"><header class="entryHeader"><span class="hw">desi</span><z><span target_id="ByUoDRcHlJ">adj.</span><span target_id="XBzwAHs5HW">n.</span></z></header><div>/ˈdeɪsi/ (<em>say</em> 'daysee), /ˈdɛsi/ (<em>say</em> 'desee) <em class="label">Indian English</em><div abbr="adj." class="chunk" id="ByUoDRcHlJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq496"> of or relating to people from India or other parts of South Asia, or to their culture.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XBzwAHs5HW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq371"> a person born in India or elsewhere in South Asia.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>deśī</em> from the local area, regional]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desiccant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019797"><header class="entryHeader"><span class="hw">desiccant</span><z><span target_id="c1QUlfLGUi">adj.</span><span target_id="ogkey4O9cg">n.</span></z></header><div>/ˈdɛsəkənt/ (<em>say</em> 'desuhkuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="c1QUlfLGUi"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> desiccating or drying, as a medicine.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ogkey4O9cg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq121"> a desiccant substance or agent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desiccate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019798"><header class="entryHeader"><span class="hw">desiccate</span><z><span target_id="IrOmP9dLJF">v.t.</span><span target_id="PDgYsfSYO4">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of desiccate" src="word_pronunciations/06521.mp3"></audio></span>/ˈdɛsəkeɪt/ (<em>say</em> 'desuhkayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">desiccated</strong>, <strong class="bold">desiccating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="IrOmP9dLJF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> to dry thoroughly; dry up.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> to preserve by depriving of moisture, as foods.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PDgYsfSYO4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq495"> to become dry.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēsiccātus</em>, past participle, completely dried] </div><div class="deriv">–<strong>desiccation</strong> /dɛsəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> desuh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>desiccative</strong> /ˈdɛsəkətɪv/ (<em>say</em> 'desuhkuhtiv), /dəˈsɪkətɪv/ (<em>say</em> duh'sikuhtiv), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desiccated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019799"><header class="entryHeader"><span class="hw">desiccated</span></header><div>/ˈdɛsəkeɪtəd/ (<em>say</em> 'desuhkaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq702"> dehydrated or powdered: <em class="example">desiccated coconut; </em><em class="example">desiccated milk.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq765"> completely dried out: <em class="example asterisk">* <em>Grant, wilting under the sun, walked a couple of hundred yards up the road until he came to a desiccated gum tree which offered a pretence of shade.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kenneth cook</span>, <span class="smallcaps">1961</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq133"> lacking in vigour; withered: <em class="example asterisk">* <em>who had been in high school together and who now were caught, herded into teaching until, supposedly, they fell off from old age, desiccated virgins.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desiccator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019800"><header class="entryHeader"><span class="hw">desiccator</span></header><div>/ˈdɛsəkeɪtə/ (<em>say</em> 'desuhkaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq241"> someone or something that desiccates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq935"> an apparatus for drying fruit, milk, etc., or for absorbing the moisture present in a chemical substance, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desig.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019804"><header class="entryHeader"><span class="hw">desig.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq351">designate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
designate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019806"><header class="entryHeader"><span class="hw">designate</span><z><span target_id="gGHlksoqP8">v.t.</span><span target_id="3oEMjaz7fx">adj.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="gGHlksoqP8"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of designate" src="word_pronunciations/06524.mp3"></audio></span>/ˈdɛzɪgneɪt/ (<em>say</em> 'dezignayt) (<strong class="bold">designated</strong>, <strong class="bold">designating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> to mark or point out; indicate; show; specify.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq359"> to name; entitle; style.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq126"> to nominate or select for a duty, office, purpose, etc.; appoint; assign.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3oEMjaz7fx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq143"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of designate" src="word_pronunciations/06523.mp3"></audio></span>/ˈdɛzɪgnət/ (<em>say</em> 'dezignuht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of designate" src="word_pronunciations/06522.mp3"></audio></span>/-neɪt/ (<em>say</em> -nayt) appointed to an office but not yet in possession of it; designated, as <em>the ambassador designate</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēsignātus</em>, past participle, marked out] </div><div class="deriv">–<strong>designative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>designator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
designation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019807"><header class="entryHeader"><span class="hw">designation</span></header><div>/dɛzɪgˈneɪʃən/ (<em>say</em> dezig'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> the act of designating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq267"> the fact of being designated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq253"> that which designates; a name.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq135"> nomination; appointment.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>desygnacion</em>, from Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
designatum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac107822678"><header class="entryHeader"><span class="hw">designatum</span></header><div>/dɛzɪgˈneɪtəm/ (<em>say</em> dezig'naytuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">designata</strong>)</div><div class="def"><span id="mq260">a thing, whether it has a physical existence or not, which is referred to by a word, sign, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac100169008" href="entry://denotatum%23bigmac100169008"><strong>denotatum</strong></a>. <div class="etym">[Latin: that which is designated or marked out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
designer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099554"><header class="entryHeader"><span class="hw">designer</span><z><span target_id="imIme36Aky">n.</span><span target_id="ppXpfSbaUp">adj.</span></z></header><div>/dəˈzaɪnə/ (<em>say</em> duh'zuynuh) <div abbr="n." class="chunk" id="imIme36Aky"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> someone who devises or executes designs, as for works of art, decorative patterns, dresses, machines, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> a schemer or intriguer.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ppXpfSbaUp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq524"> relating to colours, materials, etc., favoured by well-known designers: <em class="example">a kitchen featuring designer colours.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq840"> (especially of clothes, fabrics, etc.) carrying the label or identification of a particular designer, even though mass-produced: <em class="example">designer jeans.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq156"> created in a fashionable style: <em class="example">designer drugs; </em><em class="example">designer pop.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
designing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087463"><header class="entryHeader"><span class="hw">designing</span><z><span target_id="F8xRTcQH6V">adj.</span><span target_id="LvtHP2LzXW">n.</span></z></header><div>/dəˈzaɪnɪŋ/ (<em>say</em> duh'zuyning) <div abbr="adj." class="chunk" id="F8xRTcQH6V"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> contriving schemes; artful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq816"> showing forethought.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LvtHP2LzXW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq041"> the act or art of making designs.</span></div> <div class="deriv">–<strong>designingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
descant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097866"><header class="entryHeader"><span class="hw">descant</span><z><span target_id="wXAnJ5H5SV">n.</span><span target_id="fwkMHvGvSE">adj.</span><span target_id="RZyaMpeuOg">v.i.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="wXAnJ5H5SV"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of descant" src="word_pronunciations/06503.mp3"></audio></span>/ˈdɛskænt/ (<em>say</em> 'deskant) Also, <strong class="vs">discant</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq108"> a melody or counterpoint accompanying a simple musical theme and usually written above it: <em class="example asterisk">* <em>Both women sang the song improvising a descant and in the end achieving, because of not keeping time with each other, the effect of a round.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">elizabeth jolley</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq520"> (in part music) the soprano.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq578"> a song or melody.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq009"> a commentary on a subject.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fwkMHvGvSE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq387"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of descant" src="word_pronunciations/06503.mp3"></audio></span>/ˈdɛskænt/ (<em>say</em> 'deskant) Also, <strong class="vs">discant</strong>. <em class="label">Music</em> of or relating to the highest-pitched member of an instrumental family, as the descant recorder.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RZyaMpeuOg">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of descant" src="word_pronunciations/06505.mp3"></audio></span>/dɛsˈkænt/ (<em>say</em> des'kant), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of descant" src="word_pronunciations/06504.mp3"></audio></span>/dəs-/ (<em>say</em> duhs-) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq477"> Also, <strong class="vs">discant</strong>. <em class="label">Music</em> to sing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq192"> to make varied comments; discourse at length: <em class="example asterisk">* <em>There are passages in the lives of men of Captain Frere’s complexion, which don’t bear descanting on.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">marcus clarke</span>, <span class="smallcaps">1874</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old North French, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>cant</em> (from Latin <em>cantus</em> song)] </div><div class="deriv">–<strong>descanter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Descartes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019761"><header class="entryHeader"><span class="hw">Descartes</span></header><div>/deɪˈkat/ (<em>say</em> day'kaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>René</strong> /rəˈneɪ/ (<em>say</em> ruh'nay), </div><div class="def"><span id="mq724">1596–1650, French philosopher and mathematician; introduced the philosophical theory of dualism (a split between soul and body); co-founder of analytical geometry with Pierre de Fermat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
descend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103538"><header class="entryHeader"><span class="hw">descend</span><z><span target_id="4OEsNR507e">v.i.</span><span target_id="6rCYSkxUed">v.t.</span><span target_id="YzEsXkwZyB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of descend" src="word_pronunciations/06507.mp3"></audio></span>/dəˈsɛnd/ (<em>say</em> duh'send) <div abbr="v.i." class="chunk" id="4OEsNR507e"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> to move or pass from a higher to a lower place; go or come down; fall; sink.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> to pass from higher to lower in any scale.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq293"> to go from generals to particulars.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq867"> to slope or tend downward.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq783"> to come down by transmission, as from ancestors.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq430"> to be derived by birth or extraction.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq720"> to come down from a certain intellectual, moral, or social standard: <em class="example">he would never descend to baseness.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6rCYSkxUed">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq947"> to move or lead downwards upon or along; go down.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YzEsXkwZyB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq406"> <strong class="phr">descend on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq301"> to come down on or pounce on, especially in a hostile fashion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq482"> to visit unexpectedly in a manner that is unwelcome.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>descend</em>(<em>en</em>), from Old French <em>descendre</em>, from Latin <em>dēscendere</em>, from <em>de-</em> down + <em>scendere</em> to climb] </div><div class="deriv">–<strong>descending</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
descent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099701"><header class="entryHeader"><span class="hw">descent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of descent" src="word_pronunciations/06508.mp3"></audio></span>/dəˈsɛnt/ (<em>say</em> duh'sent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq157"> the act or fact of descending.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq640"> a downward inclination or slope.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq031"> a passage or stairway leading down.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq221"> derivation from an ancestor; extraction; lineage.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq061"> any passing from higher to lower in degree or state.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq800"> a sudden incursion or attack.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq689"> <em class="label">Law</em> transmission of real property by intestate succession.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>descente</em>, from <em>descendre</em> <a data-mq-recid="bigmac000103538" href="entry://descend%23bigmac000103538"><span class="smallcaps">descend</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deschamps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019765"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deschamps</span></header><div>/deɪˈʃɒ̃/ (<em>say</em> day'shon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eustache</strong> /ɜsˈtaʃ/ (<em>say</em> ers'tahsh), </div><div class="def"><span id="mq659">1340?–1407?, French poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deschutes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019766"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deschutes</span></header><div>/deɪˈʃut/ (<em>say</em> day'shooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq807">a river flowing from the Cascade Range in central Oregon north to the Columbia River. About 400 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
describe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019767"><header class="entryHeader"><span class="hw">describe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of describe" src="word_pronunciations/06509.mp3"></audio></span>/dəˈskraɪb/ (<em>say</em> duh'skruyb) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">described</strong>, <strong class="bold">describing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq463"> to set forth in written or spoken words; give an account of: <em class="example">to describe a scene; </em><em class="example">to describe a person.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq385"> <em class="label">Geometry</em> to draw or trace, as an arc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēscrībere</em> copy off, sketch off, describe] </div><div class="deriv">–<strong>describable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>describer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
description
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019768"><header class="entryHeader"><span class="hw">description</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of description" src="word_pronunciations/06510.mp3"></audio></span>/dəˈskrɪpʃən/ (<em>say</em> duh'skripshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq945"> representation by written or spoken words; a statement that describes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq983"> sort; kind; variety: <em class="example">persons of that description.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq797"> <em class="label">Geometry</em> the act of describing a figure.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>dēscriptio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
descriptive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019769"><header class="entryHeader"><span class="hw">descriptive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of descriptive" src="word_pronunciations/06511.mp3"></audio></span>/dəˈskrɪptɪv/ (<em>say</em> duh'skriptiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq742"> having the quality of describing; characterised by description.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq560"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq234"> seeking to describe language as it is rather than prescribe what it should be.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq986"> (of an adjective) expressing a quality of the noun it modifies (opposed to <em>limiting</em> or <em>demonstrative</em>), as <em>fresh</em> in <em>fresh milk</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq039"> (of any other expression) acting like such an adjective.</span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>descriptively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>descriptiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
descriptivism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019774"><header class="entryHeader"><span class="hw">descriptivism</span></header><div>/dəˈskrɪptɪvɪzəm/ (<em>say</em> duh'skriptivizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> an approach which is characterised by classification or description rather than by explanation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq961"> <em class="label">Ethics</em> the philosophical idea that moral judgements have an inherent truth. Compare <a data-mq-recid="bigmac000058879" href="entry://prescriptivism%23bigmac000058879"><strong>prescriptivism</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac64327351" href="entry://emotivism%23bigmac64327351"><strong>emotivism</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>descriptivist</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
descriptor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac267949916"><header class="entryHeader"><span class="hw">descriptor</span></header><div>/dəˈskrɪptə/ (<em>say</em> duh'skriptuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> a term which operates as a keyword, index item, etc., the meaning of which is clearly defined in relation to a specific set of circumstances.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq441"> <em class="label">Computers</em> a data item that stores the information about how other data is stored.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
descry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087490"><header class="entryHeader"><span class="hw">descry</span></header><div>/dəˈskraɪ/ (<em>say</em> duh'skruy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">descried</strong>, <strong class="bold">descrying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> to make out (something distant or unclear) by looking; espy: <em class="example asterisk">* <em>Laura descried them a long way off; and, as the carriage swept past them, they also saw her eager and prominent at her window.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1910</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> to discover; perceive; distinguish; detect.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>descry</em>(<em>en</em>), apparently from Old French <em>descrier</em> proclaim. See <a data-mq-recid="bigmac000094998" href="entry://decry%23bigmac000094998"><span class="smallcaps">decry</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>descrier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desecrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019776"><header class="entryHeader"><span class="hw">desecrate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of desecrate" src="word_pronunciations/06512.mp3"></audio></span>/ˈdɛsəkreɪt/ (<em>say</em> 'desuhkrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">desecrated</strong>, <strong class="bold">desecrating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq298">to divest of sacred or hallowed character or office; divert from a sacred to a profane purpose; treat with sacrilege; profane.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <em>-secrate</em>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000087537" href="entry://consecrate%23bigmac000087537"><span class="smallcaps">consecrate</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>desecrater</strong>, <strong>desecrator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>desecration</strong> /dɛsəˈkreɪʃən/ (<em>say</em> desuh'krayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desegregate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019777"><header class="entryHeader"><span class="hw">desegregate</span><z><span target_id="eBqk3QIDWJ">v.t.</span><span target_id="gkGxadmzpK">v.i.</span></z></header><div>/diˈsɛgrəgeɪt/ (<em>say</em> dee'segruhgayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">desegregated</strong>, <strong class="bold">desegregating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="eBqk3QIDWJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> to eliminate racial segregation from (schools and other public places or institutions).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gkGxadmzpK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq840"> to become desegregated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desegregation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019778"><header class="entryHeader"><span class="hw">desegregation</span></header><div>/ˌdisɛgrəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> .deesegruh'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">the process of eliminating racial segregation in schools, public places, railways, the armed forces, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deselect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211940325"><header class="entryHeader"><span class="hw">deselect</span></header><div>/disəˈlɛkt/ (<em>say</em> deesuh'lekt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq629">to cancel the selection of (an item, a set of items, highlighted text, etc.).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desensitise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019779"><header class="entryHeader"><span class="hw">desensitise</span></header><div>/diˈsɛnsətaɪz/ (<em>say</em> dee'sensuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">desensitised</strong>, <strong class="bold">desensitising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq025"> to lessen the sensitiveness of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq186"> <em class="label">Physiology</em> to eliminate the natural or acquired reactivity or sensitivity of (an animal, organ, tissue, etc.) to an external stimulus, as an allergen.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq357"> <em class="label">Photography</em> to make less sensitive or wholly insensitive to light, as the emulsion on a film.</span></div> Also, <strong class="vs">desensitize</strong>. <div class="deriv">–<strong>desensitisation</strong> /diˌsɛnsətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dee.sensuhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>desensitiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019780"><header class="entryHeader"><span class="hw">desert<sup>1</sup></span><z><span target_id="haAdV24PQF">n.</span><span target_id="jA2Qium5hc">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of desert" src="word_pronunciations/06517.mp3"></audio></span>/ˈdɛzət/ (<em>say</em> 'dezuht) <div abbr="n." class="chunk" id="haAdV24PQF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> an area so deficient in moisture as to support only a sparse, widely spaced vegetation, or none at all.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> any area in which few forms of life can exist because of lack of water, permanent frost, or absence of soil.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq380"> any place lacking in something.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jA2Qium5hc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq835"> of, relating to, or like a desert: <em class="example">desert agriculture.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq686"> desolate; barren.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq542"> uninhabited: <em class="example">a desert island.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Ecclesiastical Latin <em>dēsertum</em>, properly neuter past participle of <em>dēserere</em> abandon, forsake] </div><div class="backshade">Around 70 per cent of Australia is arid or semi-arid and the country supports the largest <strong>desert</strong> region in the Southern Hemisphere. While one definition of desert is of an area which receives less than 250 millimetres (10 inches) of rainfall annually, it is a simplistic one in that it ignores the contribution of evaporation. The Australian Bureau of Meteorology’s more sophisticated classification takes into account not only annual rainfall but also mean average temperature; according to this classification, desert in Australia occupies most of its western and central interior. The 2015 Proceedings of the US National Academy of Sciences predicted that greenhouse warming was likely to have contributed to observed prolonged droughts worldwide in most recent decades. Existing dry zones such as much of Australia would face increased risk of drought, causing expansion of deserts, particularly expanding south.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095381"><header class="entryHeader"><span class="hw">desert<sup>2</sup></span><z><span target_id="bEI25rIO78">v.t.</span><span target_id="BClhQUbXoa">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of desert" src="word_pronunciations/06518.mp3"></audio></span>/dəˈzɜt/ (<em>say</em> duh'zert) <div abbr="v.t." class="chunk" id="bEI25rIO78"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq023"> to leave (a person, place, etc.) without intending to return; to abandon or forsake: <em class="example">he deserted his wife.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq050"> (of a soldier or sailor) to leave or run away from (the service, duty, etc.) with the intention of never returning.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq485"> to fail (one): <em class="example asterisk">* <em>his senses utterly deserted him</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">marcus clarke</span>, <span class="smallcaps">1874</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="BClhQUbXoa">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq266"> (especially of a soldier or sailor) to forsake one’s duty, etc.</span></div><div class="etym"> [French <em>déserter</em>, from Late Latin <em>dēsertāre</em>, frequentative of Latin <em>dēserere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>deserter</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102707"><header class="entryHeader"><span class="hw">desert<sup>3</sup></span><z><span target_id="kEaDcGVf2L">n.</span><span target_id="VcqDrAIyWC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of desert" src="word_pronunciations/06519.mp3"></audio></span>/dəˈzɜt/ (<em>say</em> duh'zert) <div abbr="n." class="chunk" id="kEaDcGVf2L"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> (<em>usually plural</em>) that which is deserved; a due reward or punishment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq800"> <em class="label">Obsolete</em> worthiness of reward or punishment; merit or demerit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq757"> <em class="label">Obsolete</em> the fact of deserving well; merit; a virtue.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VcqDrAIyWC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq516"> <strong class="phr">just deserts</strong>, a reward, or more usually, a misfortune or punishment viewed as being richly deserved.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>deserte</em>, from <em>deservir</em> <a data-mq-recid="bigmac000019791" href="entry://deserve%23bigmac000019791"><span class="smallcaps">deserve</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desinence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019810"><header class="entryHeader"><span class="hw">desinence</span></header><div>/ˈdɛsənəns/ (<em>say</em> 'desuhnuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">termination or ending, as a line of verse.</span></div><div class="etym"> [French <em>désinence</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desirable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088104"><header class="entryHeader"><span class="hw">desirable</span><z><span target_id="ERwpxwpOw8">adj.</span><span target_id="5JlYslRtCF">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of desirable" src="word_pronunciations/06526.mp3"></audio></span>/dəˈzaɪrəbəl/ (<em>say</em> duh'zuyruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="ERwpxwpOw8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> worthy to be desired; pleasing, excellent, or fine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq616"> arousing desire: <em class="example">a desirable woman.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq820"> advisable: <em class="example">a desirable course of action.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5JlYslRtCF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq241"> someone or something that is desirable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>desirability</strong> /dəzaɪrəˈbɪləti/ (<em>say</em> duhzuyruh'biluhtee), <strong>desirableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>desirably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095302"><header class="entryHeader"><span class="hw">desire</span><z><span target_id="N8VKtB5p90">v.t.</span><span target_id="WifHpSbxgb">v.i.</span><span target_id="DIYyYhO2TJ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of desire" src="word_pronunciations/06527.mp3"></audio></span>/dəˈzaɪə/ (<em>say</em> duh'zuyuh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">desired</strong>, <strong class="bold">desiring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="N8VKtB5p90">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> to wish or long for; crave; want.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq362"> to express a wish to obtain; ask for; request: <em class="example asterisk">* <em>He also desired that she should occupy her villa rent-free, and she gave him notice on the spot.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ada cambridge</span>, <span class="smallcaps">1904</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WifHpSbxgb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq546"> to wish: <em class="example">as you desire.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DIYyYhO2TJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq863"> a longing or craving.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq212"> an expressed wish; request: <em class="example asterisk">* <em>It was certainly our desire that contractors be able to employ some of the Mount Lyell crew and we talked to potential contractors in those terms.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mercury</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq778"> something desired.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq955"> sexual appetite; lust.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>desire</em>(<em>n</em>), from Old French <em>desirer</em>, from Latin <em>dēsīderāre</em> want] </div><div class="deriv">–<strong>desirer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desiree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac334179964"><header class="entryHeader"><span class="hw">desiree</span></header><div>/ˈdɛzəreɪ/ (<em>say</em> 'dezuhray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">an oval-shaped, pink-skinned potato with yellow flesh.</span></div><div class="etym"> [French (<em>la pomme de terre</em>)<em> désirée</em> desired (potato)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desirous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019811"><header class="entryHeader"><span class="hw">desirous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of desirous" src="word_pronunciations/06528.mp3"></audio></span>/dəˈzaɪrəs/ (<em>say</em> duh'zuyruhs) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">desirous of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq105">having or experiencing a wish or hope for: <em class="example">both leaders are desirous of peace.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>desireus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>desirously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>desirousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019812"><header class="entryHeader"><span class="hw">desist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of desist" src="word_pronunciations/06529.mp3"></audio></span>/dəˈzɪst/ (<em>say</em> duh'zist), /dəˈsɪst/ (<em>say</em> duh'sist) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq304">to cease, as from some action or proceeding; stop.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>desister</em>, from Latin <em>dēsistere</em> leave off]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desistance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac350985260"><header class="entryHeader"><span class="hw">desistance</span></header><div>/dəˈzɪstəns/ (<em>say</em> duh'zistuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq584"> the cessation of an action or a proceeding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq963"> (in criminology) the cessation of behaviour which constitutes an offence against the law or which is antisocial in some way.</span></div> Also, <strong class="vs">desistence</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087550"><header class="entryHeader"><span class="hw">desk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of desk" src="word_pronunciations/06530.mp3"></audio></span>/dɛsk/ (<em>say</em> desk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> a table specially adapted for convenience in writing or reading, sometimes made with a sloping top, and generally fitted with drawers and compartments.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq917"> (in an orchestra) a music stand shared by two players.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq169"> the players sharing a desk.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq041"> a section of a complex organisation, such as a government department or newspaper, with responsibilities for a particular area of activities: <em class="example">the China desk at Foreign Affairs.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq450"> the section of a hotel, office, building, etc., where clients and visitors may be received and assisted; the reception desk.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>desca</em>, ultimately from Latin <em>discus</em> disc, dish. Compare <a data-mq-recid="bigmac000018455" href="entry://dais%23bigmac000018455"><span class="smallcaps">dais</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deskill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac633750687"><header class="entryHeader"><span class="hw">deskill</span></header><div>/diˈskɪl/ (<em>say</em> dee'skil) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq543">to subject to deskilling.</span></div> Also, <strong class="vs">de-skill</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deskilling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019813"><header class="entryHeader"><span class="hw">deskilling</span></header><div>/diˈskɪlɪŋ/ (<em>say</em> dee'skiling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">the process whereby an individual is left without appropriate skills and therefore made unemployable because of changes in work practices, as the introduction of new technology.</span></div> Also, <strong class="vs">de-skilling</strong>. <div class="deriv">–<strong>deskilled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desktop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019814"><header class="entryHeader"><span class="hw">desktop</span><z><span target_id="hQ7nKu3V7G">n.</span><span target_id="kzKpQpGtyU">adj.</span></z></header><div>/ˈdɛsktɒp/ (<em>say</em> 'desktop) <div abbr="n." class="chunk" id="hQ7nKu3V7G"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> the flat working surface of a desk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq684"> <em class="label">Computers</em> a graphical interface with the operating system represented as a workspace similar to that of a desktop, with windows, icons, folders, toolbars, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq554"> a desktop computer.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kzKpQpGtyU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq692"> (of a computer, piece of office equipment, etc.) small enough in design to be used at a desk.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087550" href="entry://desk%23bigmac000087550"><span class="smallcaps">desk</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100847" href="entry://top%23bigmac000100847"><span class="smallcaps">top<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deskwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019816"><header class="entryHeader"><span class="hw">deskwork</span></header><div>/ˈdɛskwɜk/ (<em>say</em> 'deskwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> work done at a desk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq728"> habitual writing, as that of a clerk or an author.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019817"><header class="entryHeader"><span class="hw">desman</span></header><div>/ˈdɛsmən/ (<em>say</em> 'desmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">desmans</strong>)</div><div class="def"><span id="mq557">either of two aquatic insectivorous mammals, related to shrews, <em>Desmana moschata</em> of Russia, and <em>Galemys pyrenaica</em> of the Pyrenees.</span></div><div class="etym"> [Swedish <em>desman</em>(<em>-ratta</em>) muskrat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desmid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019818"><header class="entryHeader"><span class="hw">desmid</span></header><div>/ˈdɛsməd/ (<em>say</em> 'desmuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">any of the microscopic freshwater algae belonging to the family Desmidiaceae.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Desmidium</em>, typical genus, diminutive of Greek <em>desmos</em> band, chain, with reference to the structure of the organism which is unicellular but divided into two compartments connected by a narrow bridge] </div><div class="deriv">–<strong>desmidian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desmoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019820"><header class="entryHeader"><span class="hw">desmoid</span><z><span target_id="akYhvXjrcO">adj.</span><span target_id="tMLdkxoDCD">n.</span></z></header><div>/ˈdɛsmɔɪd/ (<em>say</em> 'desmoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="akYhvXjrcO"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> resembling a fascia or fibrous sheet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq185"> resembling a ligament; ligamentous.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tMLdkxoDCD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq630"> <em class="label">Pathology</em> a firm and tough tumour of woven fibrous tissue.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>desmos</em> band, chain, ligament + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Desmoulins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019822"><header class="entryHeader"><span class="hw">Desmoulins</span></header><div>/deɪmuˈlæ̃/ (<em>say</em> daymooh'lan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Lucie Simplice</strong>)<strong> Camille </strong>(<strong>Benoit</strong>) /lʊˌsi sæ̃ˌplis kaˌmijə bənˈwa/ (<em>say</em> loo.see san.plees kah.meeyuh buhn'wah), </div><div class="def"><span id="mq566">1760–94, one of the leaders of the French Revolution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac440685281"><header class="entryHeader"><span class="hw">deso</span></header><div>/ˈdɛzoʊ/ (<em>say</em> 'dezoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq684">a designated driver.</span></div> Also, <strong class="vs">deso driver</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac33460104" href="entry://designated%20driver%23bigmac33460104"><span class="smallcaps">des(ignated driver)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23mq538">2a</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019823"><header class="entryHeader"><span class="hw">desolate</span><z><span target_id="UyzavmQATn">adj.</span><span target_id="XGGHGeYyhu">v.t.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="UyzavmQATn"><em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of desolate" src="word_pronunciations/06531.mp3"></audio></span>/ˈdɛsələt/ (<em>say</em> 'desuhluht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of desolate" src="word_pronunciations/06533.mp3"></audio></span>/ˈdɛz-/ (<em>say</em> 'dez-) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> barren or laid waste; devastated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq312"> deprived or destitute of inhabitants; deserted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq546"> left alone; lonely.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq900"> having the feeling of being abandoned by friends or by hope.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq929"> dreary; dismal.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XGGHGeYyhu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of desolate" src="word_pronunciations/06532.mp3"></audio></span>/ˈdɛsəleɪt/ (<em>say</em> 'desuhlayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of desolate" src="word_pronunciations/06533.mp3"></audio></span>/ˈdɛz-/ (<em>say</em> 'dez-) (<strong class="bold">desolated</strong>, <strong class="bold">desolating</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq899"> to lay waste; devastate.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq669"> to deprive of inhabitants; depopulate.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq490"> to make disconsolate.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq411"> to forsake or abandon.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>dēsōlātus</em>, past participle, left alone, forsaken] </div><div class="deriv">–<strong>desolater</strong>, <strong>desolator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>desolately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>desolateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desolation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019824"><header class="entryHeader"><span class="hw">desolation</span></header><div>/dɛsəˈleɪʃən/ (<em>say</em> desuh'layshuhn), /dɛz-/ (<em>say</em> dez-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> the act of desolating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq906"> the state of being desolated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq433"> devastation; ruin.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq396"> dreariness; barrenness.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq225"> deprivation of companionship or comfort; loneliness; disconsolateness.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq170"> a desolate place.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>dēsōlātiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desomorphine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac573507622"><header class="entryHeader"><span class="hw">desomorphine</span></header><div>/dɛsəˈmɔfin/ (<em>say</em> desuh'mawfeen), /dɛzə-/ (<em>say</em> dezuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq040">a synthetic derivative of morphine, used as an analgesic and sedative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desorb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019825"><header class="entryHeader"><span class="hw">desorb</span><z><span target_id="wrXfIlESwl">v.t.</span><span target_id="HDxK61kfoU">v.i.</span></z></header><div>/diˈzɔb/ (<em>say</em> dee'zawb) <div abbr="v.t." class="chunk" id="wrXfIlESwl"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> to release (a gas or other substance) from a condition of being adsorbed or absorbed.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HDxK61kfoU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq566"> (of a gas or other substance) to separate from a surface on which it has been adsorbed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + (<em>ad</em>)<em>sorb</em>] </div><div class="deriv">–<strong>desorption</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
despair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093992"><header class="entryHeader"><span class="hw">despair</span><z><span target_id="uBoNiuAdyU">n.</span><span target_id="qo2mqUSGbv">v.i.</span><span target_id="QhSwCG6vNa">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of despair" src="word_pronunciations/06534.mp3"></audio></span>/dəˈspɛə/ (<em>say</em> duh'spair) <div abbr="n." class="chunk" id="uBoNiuAdyU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> loss of hope; hopelessness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq197"> that which causes hopelessness; that of which there is no hope.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qo2mqUSGbv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq547"> to lose or give up hope.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QhSwCG6vNa">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq205"> <strong class="phr">despair of</strong>, to be without hope concerning: <em class="example asterisk">* <em>Hugh despaired of making headway against her resolution.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">katharine susannah prichard</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>despeir</em>(<em>en</em>), from Old French <em>desperer</em>, from Latin <em>dēspērāre</em> be without hope]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
despairing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019828"><header class="entryHeader"><span class="hw">despairing</span></header><div>/dəˈspɛərɪŋ/ (<em>say</em> duh'spairring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> given to despair or hopelessness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq179"> indicating despair.</span></div> <div class="deriv">–<strong>despairingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
despatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019829"><header class="entryHeader"><span class="hw">despatch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of despatch" src="word_pronunciations/06936.mp3"></audio></span>/dəsˈpætʃ/ (<em>say</em> duhs'pach) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">→ <a data-mq-recid="bigmac000098877" href="entry://dispatch%23bigmac000098877"><strong>dispatch</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>despatcher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>despatchable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desperate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100566"><header class="entryHeader"><span class="hw">desperate</span><z><span target_id="BHCu326Lax">adj.</span><span target_id="OdJbk0uKMx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of desperate" src="word_pronunciations/06537.mp3"></audio></span>/ˈdɛsprət/ (<em>say</em> 'despruht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of desperate" src="word_pronunciations/06538.mp3"></audio></span>/-pərət/ (<em>say</em> -puhruht) <div abbr="adj." class="chunk" id="BHCu326Lax"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq347"> reckless from despair; ready to run any risk: <em class="example">a desperate villain.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq745"> leaving little or no hope; very serious or dangerous; extremely bad: <em class="example">a desperate illness.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq195"> having no hope: <em class="example">a desperate situation.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq807"> undertaken as a last resort: <em class="example">a desperate remedy.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OdJbk0uKMx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq958"> <strong class="phr">desperate for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> having a great need or desire for.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>dēspērātus</em>, past participle, given up, despaired of] </div><div class="deriv">–<strong>desperately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>desperateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desperation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102278"><header class="entryHeader"><span class="hw">desperation</span></header><div>/dɛspəˈreɪʃən/ (<em>say</em> despuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq326"> the state of being desperate; the recklessness of despair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq587"> the act or fact of despairing; despair.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq025"> <em class="label">Colloquial</em> extreme keenness or urgency, especially in sport.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
despicable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019830"><header class="entryHeader"><span class="hw">despicable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of despicable" src="word_pronunciations/06539.mp3"></audio></span>/dəˈspɪkəbəl/ (<em>say</em> duh'spikuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq859">that is to be despised; contemptible.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>dēspicābilis</em>, from Latin <em>dēspicārī</em> despise] </div><div class="deriv">–<strong>despicability</strong> /dəspɪkəˈbɪləti/ (<em>say</em> duhspikuh'biluhtee), <strong>despicableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>despicably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
despise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093957"><header class="entryHeader"><span class="hw">despise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of despise" src="word_pronunciations/06540.mp3"></audio></span>/dəˈspaɪz/ (<em>say</em> duh'spuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">despised</strong>, <strong class="bold">despising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq515">to look down upon, as in contempt; scorn; disdain.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>despise</em>(<em>n</em>), from Old French <em>despire</em>, from Latin <em>dēspicere</em> look down upon, despise] </div><div class="deriv">–<strong>despiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
despite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093993"><header class="entryHeader"><span class="hw">despite</span><z><span target_id="euTc10J3qh">prep.</span><span target_id="Zj68uZScRe">n.</span><span target_id="YaOjzgQPoB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of despite" src="word_pronunciations/06541.mp3"></audio></span>/dəˈspaɪt/ (<em>say</em> duh'spuyt) <div abbr="prep." class="chunk" id="euTc10J3qh"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> in spite of; notwithstanding.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Zj68uZScRe">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq457"> contemptuous treatment; insult.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq766"> <em class="label">Obsolete</em> malice, hatred, or spite.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YaOjzgQPoB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq575"> <strong class="phr">in despite of</strong>, in contempt or defiance of; in spite of; notwithstanding.</span></div><div class="etym"> [originally <em>in despite of</em>; Middle English <em>despit</em>, from Old French, from Latin <em>dēspectus</em> a looking down upon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
despiteful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019831"><header class="entryHeader"><span class="hw">despiteful</span></header><div>/dəˈspaɪtfəl/ (<em>say</em> duh'spuytfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq088">contemptuous; malicious; spiteful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>despitefully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>despitefulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
despiteous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095246"><header class="entryHeader"><span class="hw">despiteous</span></header><div>/dəsˈpɪtiəs/ (<em>say</em> duhs'piteeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> malicious; spiteful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq665"> contemptuous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>despiteously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
despoil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019832"><header class="entryHeader"><span class="hw">despoil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of despoil" src="word_pronunciations/06542.mp3"></audio></span>/dəˈspɔɪl/ (<em>say</em> duh'spoyl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq366">to strip of possessions; rob; plunder; pillage.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>despoile</em>(<em>n</em>), from Old French <em>despoillier</em>, from Latin <em>dēspoliāre</em> plunder, rob] </div><div class="deriv">–<strong>despoiler</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>despoilment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
despoliation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019833"><header class="entryHeader"><span class="hw">despoliation</span></header><div>/dəspoʊliˈeɪʃən/ (<em>say</em> duhspohlee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq907"> the act of despoiling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq002"> the fact of being despoiled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
despond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019834"><header class="entryHeader"><span class="hw">despond</span><z><span target_id="EMrag2HQqe">v.i.</span><span target_id="vapydrXVPR">n.</span></z></header><div>/dəˈspɒnd/ (<em>say</em> duh'spond) <div abbr="v.i." class="chunk" id="EMrag2HQqe"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq402"> <em class="label">Obsolete</em> to lose heart, courage, or hope.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vapydrXVPR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq321"> <em class="label">Archaic</em> despondency: <em class="example">slough of despond.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēspondēre</em> give up, yield, in the phrase <em>dēspondēre </em>(<em>animus</em>) to lose (heart)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
despot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100330"><header class="entryHeader"><span class="hw">despot</span><z><span target_id="z4E4SVHEtD">n.</span><span target_id="xeAxlZeBiu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of despot" src="word_pronunciations/06544.mp3"></audio></span>/ˈdɛspɒt/ (<em>say</em> 'despot) <div abbr="n." class="chunk" id="z4E4SVHEtD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> an absolute ruler; an autocrat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq257"> a tyrant or oppressor.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xeAxlZeBiu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq849"> <strong class="phr">benevolent despot</strong>, a ruler who has the interests of their subjects at heart; an enlightened ruler.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>despotēs</em> master]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
despotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019837"><header class="entryHeader"><span class="hw">despotic</span></header><div>/dəsˈpɒtɪk/ (<em>say</em> duhs'potik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq533">of, relating to, or of the nature of a despot or despotism; autocratic; arbitrary; tyrannical.</span></div> <div class="deriv">–<strong>despotically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
despotism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012060"><header class="entryHeader"><span class="hw">despotism</span></header><div>/ˈdɛspətɪzəm/ (<em>say</em> 'despuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq738"> the rule of a despot; the exercise of absolute authority.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq249"> an absolute or autocratic government.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq961"> absolute power or control; tyranny.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq557"> a country ruled by a despot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desquamate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019839"><header class="entryHeader"><span class="hw">desquamate</span></header><div>/ˈdɛskwəmeɪt/ (<em>say</em> 'deskwuhmayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">desquamated</strong>, <strong class="bold">desquamating</strong>)<br/> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def"><span id="mq604">to come off in scales, as the skin in certain diseases; peel off.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēsquāmātus</em>, past participle, scaled off] </div><div class="deriv">–<strong>desquamation</strong> /dɛskwəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> deskwuh'mayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>desquamatory</strong> /dəsˈkwæmətri/ (<em>say</em> duhs'kwamuhtree), /-ətəri/ (<em>say</em> -uhtuhree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dessaix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac488606205"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dessaix</span></header><div>/dəˈseɪ/ (<em>say</em> duh'say) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq338">born 1944, Australian literary critic, translator and writer; works include <em>Night Letters</em> (1996).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dessalines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019840"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dessalines</span></header><div>/dɛsəˈlin/ (<em>say</em> desuh'leen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean Jacques</strong> /ʒɒ̃ ˈʒak/ (<em>say</em> zhon 'zhahk), </div><div class="def"><span id="mq007">1758–1806, first ruler of independent Haiti 1804–06; assassinated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095304"><header class="entryHeader"><span class="hw">detect</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of detect" src="word_pronunciations/06565.mp3"></audio></span>/dəˈtɛkt/ (<em>say</em> duh'tekt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq489"> to discover or notice a fact, a process, or an action: <em class="example">to detect someone in a dishonest act.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq927"> to find out the action or character of: <em class="example">to detect a hypocrite.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq914"> to discover the presence, existence, or fact of: <em class="example asterisk">* <em>I could detect the presence of a man in a room in darkness by this proclivity</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq992"> <em class="label">Radio</em> to subject to the action of a detector.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dētectus</em>, past participle, discovered, uncovered] </div><div class="deriv">–<strong>detectable</strong>, <strong>detectible</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation of derived form, see <a data-mq-recid="bigmac000014925" href="entry://collectable%23bigmac000014925"><strong>collectable</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detectaphone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019877"><header class="entryHeader"><span class="hw">detectaphone</span></header><div>/dəˈtɛktəfoʊn/ (<em>say</em> duh'tektuhfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">a device for tapping telephone conversations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019878"><header class="entryHeader"><span class="hw">detection</span></header><div>/dəˈtɛkʃən/ (<em>say</em> duh'tekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> the act of detecting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq412"> the fact of being detected.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq098"> discovery, as of error or crime.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq496"> <em class="label">Radio</em> extraction of the modulating audio-frequency signal from the radiofrequency carrier; demodulation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095872"><header class="entryHeader"><span class="hw">detective</span><z><span target_id="lrDwxaw3jz">n.</span><span target_id="7FZxu7E4PY">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of detective" src="word_pronunciations/06564.mp3"></audio></span>/dəˈtɛktɪv/ (<em>say</em> duh'tektiv) <div abbr="n." class="chunk" id="lrDwxaw3jz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq622"> a member of the police force or a private investigator whose job it is to obtain information and evidence, as of offences against the law, and to discover the author of a crime.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7FZxu7E4PY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq784"> relating to detection or detectives: <em class="example">a detective story.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq699"> serving to detect; detecting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019879"><header class="entryHeader"><span class="hw">detector</span></header><div>/dəˈtɛktə/ (<em>say</em> duh'tektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> someone or something that detects.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq275"> <em class="label">Radio</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq725"> a device for detecting electric oscillations or waves.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq488"> a device for <a data-mq-recid="bigmac000019878" href="entry://detection%23bigmac000019878">detection</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000019878" href="entry://detection%23mq496">4</a>).</span></div></span></div><div class="etym"> [Late Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detectorist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac353813260"><header class="entryHeader"><span class="hw">detectorist</span></header><div>/dəˈtɛktərəst/ (<em>say</em> duh'tektuhruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">a person who uses a metal detector, either for a hobby or as part of their profession.</span></div> Also, <strong class="vs">metal detectorist</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019880"><header class="entryHeader"><span class="hw">detent<sup>1</sup></span></header><div>/dəˈtɛnt/ (<em>say</em> duh'tent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">a piece of a mechanism which, when disengaged, releases the operating power, or by which the action is prevented or checked; a catch, as in a lock, clock, etc.; a pawl.</span></div><div class="etym"> [French <em>détente</em>, from <em>détendre</em> relax, from <em>dé-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>tendre</em> (from Latin <em>tendere</em> stretch)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000019881"><header class="entryHeader"><span class="hw">detent<sup>2</sup></span></header><div>/dəˈtɛnt/ (<em>say</em> duh'tent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">holding back or inhibition.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dētentus</em>, past participle, detained]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
détente
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097867"><header class="entryHeader"><span class="hw">détente</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of détente" src="word_pronunciations/06014.mp3"></audio></span>/deɪˈtɒnt/ (<em>say</em> day'tont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">a relaxing, as of international tension: <em class="example asterisk">* <em>The Lahore summit had raised hopes for detente between the South Asian arch rivals who have fought three wars in the past 50 years.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019882"><header class="entryHeader"><span class="hw">detention</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of detention" src="word_pronunciations/06566.mp3"></audio></span>/dəˈtɛnʃən/ (<em>say</em> duh'tenshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq040"> the act of detaining.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> the state of being detained.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq828"> a keeping in custody; confinement.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq491"> a keeping in (of a pupil) after school hours, during lunch break, etc., as a form of punishment.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq148"> the withholding of what belongs to or is claimed by another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019884"><header class="entryHeader"><span class="hw">deter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deter" src="word_pronunciations/06575.mp3"></audio></span>/dəˈtɜ/ (<em>say</em> duh'ter) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">deterred</strong>, <strong class="bold">deterring</strong>)</div><div class="def"><span id="mq968">to discourage or restrain (one) from acting or proceeding, through fear, doubt, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēterrēre</em> frighten from] </div><div class="deriv">–<strong>determent</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deterge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019885"><header class="entryHeader"><span class="hw">deterge</span></header><div>/dəˈtɜdʒ/ (<em>say</em> duh'terj) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">deterged</strong>, <strong class="bold">deterging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> to wipe away.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq878"> to cleanse by removing foul or morbid matter, as from a wound.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dētergēre</em> wipe off]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detergence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019886"><header class="entryHeader"><span class="hw">detergence</span></header><div>/dəˈtɜdʒəns/ (<em>say</em> duh'terjuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">cleansing or purging power.</span></div> Also, <strong class="vs">detergency</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detergent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087551"><header class="entryHeader"><span class="hw">detergent</span><z><span target_id="6Mj4oRHTCK">adj.</span><span target_id="uOGBojo6tC">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of detergent" src="word_pronunciations/06567.mp3"></audio></span>/dəˈtɜdʒənt/ (<em>say</em> duh'terjuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="6Mj4oRHTCK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> cleansing; purging.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uOGBojo6tC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq051"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq757"> any cleaning agent, including soap.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq076"> one of a group of synthetic, organic cleaning agents with surface-active properties; it may be cationic, anionic, or non-ionic.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deteriorate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091559"><header class="entryHeader"><span class="hw">deteriorate</span><z><span target_id="fEQMIBF7Od">v.i.</span><span target_id="WzUgxz5Mx0">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deteriorate" src="word_pronunciations/06568.mp3"></audio></span>/dəˈtɪəriəreɪt/ (<em>say</em> duh'tearreeuhrayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">deteriorated</strong>, <strong class="bold">deteriorating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="fEQMIBF7Od">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq928"> to become worse.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WzUgxz5Mx0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq956"> to make worse; make lower in character or quality: <em class="example asterisk">* <em>we find growth bringing with it all sorts of unwanted side effects that deteriorate the quality of life of the people.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">charles birch</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>dēteriōrātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>deterioration</strong> /dətɪəriəˈreɪʃən/ (<em>say</em> duhtearreeuh'rayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>deteriorative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
determinable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019887"><header class="entryHeader"><span class="hw">determinable</span></header><div>/dəˈtɜmənəbəl/ (<em>say</em> duh'termuhnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> capable of being determined.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq743"> <em class="label">Law</em> subject to termination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
determinant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019888"><header class="entryHeader"><span class="hw">determinant</span><z><span target_id="rvMBYSwtww">adj.</span><span target_id="hpRCpnbxtE">n.</span></z></header><div>/dəˈtɜmənənt/ (<em>say</em> duh'termuhnuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="rvMBYSwtww"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> serving to determine; determining.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hpRCpnbxtE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq198"> a determining agent or factor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq546"> <em class="label">Mathematics</em> an algebraic expression in the elements of a square matrix, used in solving linear systems of equations.</span></div> <div class="deriv">–<strong>determinantal</strong> /dətɜməˈnæntəl/ (<em>say</em> duhtermuh'nantuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
determinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089453"><header class="entryHeader"><span class="hw">determinate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of determinate" src="word_pronunciations/06569.mp3"></audio></span>/dəˈtɜmənət/ (<em>say</em> duh'termuhnuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> having defined limits; definite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq112"> settled; positive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq082"> determined upon; conclusive; final.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq940"> determined; resolute.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq603"> <em class="label">Botany</em> (of an inflorescence) having the primary and each secondary axis ending in a flower or bud, thus preventing further elongation.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>dēterminātus</em>, past participle, determined] </div><div class="deriv">–<strong>determinately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>determinateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
determination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019889"><header class="entryHeader"><span class="hw">determination</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of determination" src="word_pronunciations/06570.mp3"></audio></span>/dətɜməˈneɪʃən/ (<em>say</em> duhtermuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq679"> the act of coming to a decision; the fixing or settling of a purpose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq102"> ascertainment, as after observation or investigation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq663"> a result ascertained; a solution.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq921"> the settlement of a dispute, etc., by authoritative decision.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq107"> the decision arrived at or pronounced.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq756"> the quality of being determined or resolute; firmness of purpose.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq360"> a fixed purpose or intention.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq892"> the fixing or settling of amount, limit, character, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq535"> fixed direction or tendency towards some object or end.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq510"> <em class="label">Chiefly Law</em> conclusion or termination.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq617"> <em class="label">Embryology</em> the fixation of the nature of morphological differentiation in a group of cells before actual, visible differentiation.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq447"> <em class="label">Logic</em> the rendering of a notion more definite by the addition of differentiating characters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
determinative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019890"><header class="entryHeader"><span class="hw">determinative</span><z><span target_id="aROPyKYCr4">adj.</span><span target_id="5ftZ0r2Tcy">n.</span></z></header><div>/dəˈtɜmənətɪv/ (<em>say</em> duh'termuhnuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="aROPyKYCr4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> serving to determine; determining.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5ftZ0r2Tcy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq862"> something that determines.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq835"> (in hieroglyphics) an ideographic sign attached to a word as an indication of its meaning.</span></div> <div class="deriv">–<strong>determinatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>determinativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dessau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019841"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dessau</span></header><div>/ˈdɛsaʊ/ (<em>say</em> 'desow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">an industrial town in Germany on the Mulde River, formerly capital of Anhalt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dessert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019842"><header class="entryHeader"><span class="hw">dessert</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dessert" src="word_pronunciations/06546.mp3"></audio></span>/dəˈzɜt/ (<em>say</em> duh'zert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> the final course of a meal including sweet pies, puddings, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq806"> a serving of fruits, or some sweet confection, at the end of a meal.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>desservir</em> clear the table, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>servīr</em> serve]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dessertspoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019843"><header class="entryHeader"><span class="hw">dessertspoon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dessertspoon" src="word_pronunciations/06545.mp3"></audio></span>/dəˈzɜtspun/ (<em>say</em> duh'zertspoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">a spoon, intermediate in size between a tablespoon and a teaspoon, used for eating dessert.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dessertspoonful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019844"><header class="entryHeader"><span class="hw">dessertspoonful</span></header><div>/dəˈzɜtspunˌfʊl/ (<em>say</em> duh'zertspoohn.fool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">as much as a dessertspoon can hold, equal to about two teaspoonfuls.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
destabilise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102149"><header class="entryHeader"><span class="hw">destabilise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of destabilise" src="word_pronunciations/06547.mp3"></audio></span>/diˈsteɪbəlaɪz/ (<em>say</em> dee'staybuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> to make unstable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq625"> <em class="label">Politics</em> to deliberately create uncertainty about: <em class="example">to destabilise the leadership.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq507"> to render (an organisation, institution, etc.) less certain or reliable: <em class="example">to destabilise the stock market.</em></span></div> Also, <strong class="vs">destabilize</strong>. <div class="deriv">–<strong>destabilising</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>destabilisation</strong> /diˌsteɪbəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dee.staybuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
destalk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019847"><header class="entryHeader"><span class="hw">destalk</span></header><div>/diˈstɔk/ (<em>say</em> dee'stawk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq675">(in winemaking) to remove the stalks from the berry at the time of crushing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desterilise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019848"><header class="entryHeader"><span class="hw">desterilise</span></header><div>/diˈstɛrəlaɪz/ (<em>say</em> dee'steruhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">desterilised</strong>, <strong class="bold">desterilising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq300">to make unsterile.</span></div> Also, <strong class="vs">desterilize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
destigmatise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178652908"><header class="entryHeader"><span class="hw">destigmatise</span></header><div>/diˈstɪgmətaɪz/ (<em>say</em> dee'stigmuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">destigmatised</strong>, <strong class="bold">destigmatising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq457">to remove the stigma from: <em class="example">to destigmatise poverty.</em></span></div> Also, <strong class="vs">destigmatize</strong>. <div class="deriv">–<strong>destigmatisation</strong> /diˌstɪgmətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dee.stigmuhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
destination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100930"><header class="entryHeader"><span class="hw">destination</span><z><span target_id="2qTzIuYleD">n.</span><span target_id="5gbEe1s451">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of destination" src="word_pronunciations/06548.mp3"></audio></span>/dɛstəˈneɪʃən/ (<em>say</em> destuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="2qTzIuYleD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq548"> the predetermined end of a journey or voyage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq649"> the purpose for which anything is destined; ultimate end or design.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5gbEe1s451">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq707"> Also, <strong class="vs">destinational</strong>. advertised as a reason to travel to a particular place: <em class="example">a destination restaurant; </em><em class="example">destination shopping.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
destine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019851"><header class="entryHeader"><span class="hw">destine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of destine" src="word_pronunciations/06550.mp3"></audio></span>/ˈdɛstən/ (<em>say</em> 'destuhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">destined</strong>, <strong class="bold">destining</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> to set apart for a particular use, purpose, etc.; design; intend.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> to appoint or ordain beforehand, as by divine decree; foreordain; predetermine.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>destenen</em>, from Old French <em>destiner</em>, from Latin <em>dēstināre</em> make fast, establish, appoint]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
destined
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019852"><header class="entryHeader"><span class="hw">destined</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of destined" src="word_pronunciations/06549.mp3"></audio></span>/ˈdɛstənd/ (<em>say</em> 'destuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq463"> bound for a certain destination.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq666"> designed; intended.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq055"> predetermined.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
destiny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019853"><header class="entryHeader"><span class="hw">destiny</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of destiny" src="word_pronunciations/06551.mp3"></audio></span>/ˈdɛstəni/ (<em>say</em> 'destuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">destinies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq262"> that which is to happen to a particular person or thing; one’s lot or fortune.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq152"> the predetermined course of events.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq612"> the power or agency which determines the course of events.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq598"> (<em>upper case</em>) this power personified or represented as a goddess.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>destinee</em>, from Old French, from <em>destiner</em> <a data-mq-recid="bigmac000019851" href="entry://destine%23bigmac000019851"><span class="smallcaps">destine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
destitute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093994"><header class="entryHeader"><span class="hw">destitute</span><z><span target_id="IYjxNmpDes">adj.</span><span target_id="RfAIfftzB9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of destitute" src="word_pronunciations/06552.mp3"></audio></span>/ˈdɛstətjut/ (<em>say</em> 'destuhtyooht) <div abbr="adj." class="chunk" id="IYjxNmpDes"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> bereft of means or resources; lacking the means of subsistence.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="RfAIfftzB9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq261"> <strong class="phr">destitute of</strong>, deprived or devoid of: <em class="example">destitute of hope.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>dēstitūtus</em>, past participle, put away, abandoned] </div><div class="deriv">–<strong>destituteness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
destitution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019855"><header class="entryHeader"><span class="hw">destitution</span></header><div>/dɛstəˈtjuʃən/ (<em>say</em> destuh'tyoohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> want of the means of subsistence; utter poverty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq642"> deprivation.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>dēstitūtio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
destn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019856"><header class="entryHeader"><span class="hw">destn</span></header><div> <div class="def"><span id="mq906">destination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
destock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac690075342"><header class="entryHeader"><span class="hw">destock</span></header><div>/diˈstɒk/ (<em>say</em> dee'stok) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq950">to reduce the number of livestock held, especially when necessitated by drought conditions or outbreak of disease: <em class="example asterisk">* <em>Graziers in far west New South Wales are starting to destock, with station dams running low because of a dry season.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2017</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101935" href="entry://stock%23bigmac000101935"><span class="smallcaps">stock</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101935" href="entry://stock%23mq998">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
destrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019857"><header class="entryHeader"><span class="hw">destrier</span></header><div>/ˈdɛstrieɪ/ (<em>say</em> 'destreeay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq854">a war-horse; charger.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>destrier</em>, from Late Latin (<em>equus</em>)<em> dextrārius</em>, from <em>dextra</em> right hand; so called from being led by the squire with his right hand]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
destroy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019858"><header class="entryHeader"><span class="hw">destroy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of destroy" src="word_pronunciations/06555.mp3"></audio></span>/dəˈstrɔɪ/ (<em>say</em> duh'stroy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> to reduce to pieces or to a useless form; ruin; spoil; demolish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq031"> to put an end to; extinguish.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq146"> to kill; slay.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq655"> <em class="label">Veterinary Science</em> to put down (an animal).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq023"> to render ineffective; nullify; invalidate.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq633"> to cause the ruination of (someone): <em class="example">to hate someone enough to destroy them.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>destruy</em>(<em>en</em>), from Old French <em>destruire</em>, from Late Latin variant of Latin <em>dēstruere</em> pull down, destroy] </div><div class="deriv">–<strong>destroyable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
destroyer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019859"><header class="entryHeader"><span class="hw">destroyer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of destroyer" src="word_pronunciations/06554.mp3"></audio></span>/dəˈstrɔɪə/ (<em>say</em> duh'stroyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> someone or something that destroys.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq103"> a small, fast warship, originally designed to destroy torpedo boats.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
destruct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019862"><header class="entryHeader"><span class="hw">destruct</span><z><span target_id="Ad2c3CsPh2">v.i.</span><span target_id="g4t6xu0AYm">v.t.</span><span target_id="Oh1VW9ZnVq">n.</span></z></header><div>/dəˈstrʌkt/ (<em>say</em> duh'strukt) <div abbr="v.i." class="chunk" id="Ad2c3CsPh2"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq006"> to blow up automatically.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="g4t6xu0AYm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq854"> to destroy (a missile, etc.).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Oh1VW9ZnVq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq629"> the deliberate destruction of a rocket or the like before completion of its mission.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000102426" href="entry://destruction%23bigmac000102426"><span class="smallcaps">destruction</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
destructible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019863"><header class="entryHeader"><span class="hw">destructible</span></header><div>/dəˈstrʌktəbəl/ (<em>say</em> duh'struktuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq938">capable of being destroyed; liable to destruction.</span></div> <div class="deriv">–<strong>destructibility</strong> /dəstrʌktəˈbɪləti/ (<em>say</em> duhstruktuh'biluhtee), <strong>destructibleness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
destruction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102426"><header class="entryHeader"><span class="hw">destruction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of destruction" src="word_pronunciations/06556.mp3"></audio></span>/dəˈstrʌkʃən/ (<em>say</em> duh'strukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> the act of destroying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> the fact or condition of being destroyed; demolition; annihilation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq386"> a cause or means of destroying.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>dēstructio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
destructionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075687"><header class="entryHeader"><span class="hw">destructionist</span></header><div>/dəˈstrʌkʃənəst/ (<em>say</em> duh'strukshuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq027">an advocate of the destruction of an existing political institution or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
destructive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101806"><header class="entryHeader"><span class="hw">destructive</span><z><span target_id="h2yc45cyzv">adj.</span><span target_id="Fm7ONtjPUa">n.</span></z></header><div>/dəsˈtrʌktɪv/ (<em>say</em> duhs'truktiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="h2yc45cyzv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> tending to destroy; causing destruction: <em class="example">destructive of reason; </em><em class="example">destructive to the environment.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq726"> tending to overthrow, disprove, or discredit: <em class="example">destructive criticism.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq328"> carried on to the point of destruction: <em class="example asterisk">* <em>He says only 12 years ago the Government promised never to allow the destructive testing of live human embryos from in-vitro fertilisation procedures.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2004</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Fm7ONtjPUa">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq397"> a destructive agent or force.</span></div> <div class="deriv">–<strong>destructively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>destructiveness</strong>, <strong>destructivity</strong> /ˌdɛstrʌkˈtɪvəti/ (<em>say</em> .destruk'tivuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
destructo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102290"><header class="entryHeader"><span class="hw">destructo</span><z><span target_id="y4VpsI9Up6">adj.</span><span target_id="ns9k9G2yeN">n.</span></z></header><div>/dəˈstrʌktoʊ/ (<em>say</em> duh'struktoh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="y4VpsI9Up6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq310"> destructive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> self-destroying.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ns9k9G2yeN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq323"> someone whose behaviour is so wild or outlandish that they are regarded as being suicidal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
destructor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019864"><header class="entryHeader"><span class="hw">destructor</span></header><div>/dəˈstrʌktə/ (<em>say</em> duh'struktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">a furnace for the burning of refuse; an incinerator.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Latin <em>dēstruere</em> destroy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desulphurisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019867"><header class="entryHeader"><span class="hw">desulphurisation</span></header><div>/ˌdisʌlfəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .deesulfuhruy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">the removal of unwanted sulphur or sulphur compounds as from chimney gases, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">desulphurization</strong>, <strong class="vs">desulfurisation</strong>, <strong class="vs">desulfurization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desultory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095303"><header class="entryHeader"><span class="hw">desultory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of desultory" src="word_pronunciations/06557.mp3"></audio></span>/ˈdɛsəltri/ (<em>say</em> 'desuhltree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of desultory" src="word_pronunciations/06559.mp3"></audio></span>/-təri/ (<em>say</em> -tuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of desultory" src="word_pronunciations/06558.mp3"></audio></span>/ˈdɛz-/ (<em>say</em> 'dez-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq158"> veering about from one thing to another; lacking purpose, method, or enthusiasm: <em class="example asterisk">* <em>It was too hot to indulge in any but the most desultory conversation.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq471"> random: <em class="example">a desultory thought.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēsultōrius</em> of a vaulter, ‘leaping about’, hence ‘superficial’] </div><div class="deriv">–<strong>desultorily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>desultoriness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desynchronise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac958530670"><header class="entryHeader"><span class="hw">desynchronise</span></header><div>/diˈsɪŋkrənaɪz/ (<em>say</em> dee'singkruhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">desynchronised</strong>, <strong class="bold">desynchronising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq501">to cause to lose synchronisation.</span></div> Also, <strong class="vs">desynchronize</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000074253" href="entry://synchronise%23bigmac000074253"><span class="smallcaps">synchronise</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>desynchronisation</strong> /diˌsɪŋkrənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dee.singkruhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Det.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019868"><header class="entryHeader"><span class="hw">Det.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq283">Detective.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019869"><header class="entryHeader"><span class="hw">detach</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of detach" src="word_pronunciations/06561.mp3"></audio></span>/dəˈtætʃ/ (<em>say</em> duh'tach) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq362"> to unfasten and separate; disengage; disunite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> to send away (a regiment, ship, etc.) on a special mission: <em class="example">men were detached to defend the pass.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>détacher</em>, from Old French <em>tache</em> (from Roman <em>tacca</em>) nail. Compare <a data-mq-recid="bigmac000098316" href="entry://attach%23bigmac000098316"><span class="smallcaps">attach</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>detachable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>detachability</strong> /dətætʃəˈbɪləti/ (<em>say</em> duhtachuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>detacher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detached
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019870"><header class="entryHeader"><span class="hw">detached</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of detached" src="word_pronunciations/06560.mp3"></audio></span>/dəˈtætʃt/ (<em>say</em> duh'tacht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> standing apart; separate; unattached (usually applied to houses): <em class="example">they live in a detached house.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq124"> not interested; unconcerned; aloof.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq386"> objective; unbiased.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detachment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019871"><header class="entryHeader"><span class="hw">detachment</span></header><div>/dəˈtætʃmənt/ (<em>say</em> duh'tachmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq237"> the act of detaching.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> the condition of being detached.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq153"> a state of aloofness, as from worldly affairs or from the concerns of others.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq313"> freedom from prejudice or partiality.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq047"> the act of sending out a detached force of troops or naval ships.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq179"> something detached, as a number of troops separated from a main force for some special combat or other task.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093995"><header class="entryHeader"><span class="hw">detail</span><z><span target_id="sDQhwNG8li">n.</span><span target_id="ywKNtHcEhA">v.t.</span><span target_id="DxVc31iSlM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of detail" src="word_pronunciations/06562.mp3"></audio></span>/ˈditeɪl/ (<em>say</em> 'deetayl) <div abbr="n." class="chunk" id="sDQhwNG8li"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> an individual or minute part; an item or particular.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> particulars collectively; minutiae.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq525"> a dealing with or treating part by part or item by item.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq638"> fine, intricate decoration.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq790"> a detail drawing.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq487"> any small section of a larger structure considered as a unit.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq082"> a reproduction of a part or section of something, especially a work of art, often enlarged.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq885"> <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq163"> detailing or telling off, as of a small force or an officer, for a special service.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq637"> the party or person so selected.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq408"> a particular assignment of duty.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq912"> <em class="label">Obsolete</em> a narrative or report of particulars.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ywKNtHcEhA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq956"> to relate or report in particulars; tell fully and distinctly.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq799"> <em class="label">Military</em> to order or appoint for some particular duty, as a patrol, a guard, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq521"> to decorate with fine, intricate designs.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq010"> to improve the appearance of (a motor vehicle, aeroplane, etc.) before sale by finishing and decorating it, inside and out.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DxVc31iSlM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq511"> <strong class="phr">in detail</strong>, circumstantially; item by item.</span></div><div class="etym"> [French <em>détailler</em> cut in pieces, retail]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detailed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac273818957"><header class="entryHeader"><span class="hw">detailed</span><z><span target_id="W2sgwiXFOW">v.</span><span target_id="uQI43EA5k6">adj.</span></z></header><div>/ˈditeɪld/ (<em>say</em> 'deetayld) <div abbr="v." class="chunk" id="W2sgwiXFOW"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000093995" href="entry://detail%23bigmac000093995"><strong>detail</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="uQI43EA5k6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq167"> itemised in every particular: <em class="example">a detailed description.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq569"> executed with great attention to detail: <em class="example">a detailed carving.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detailer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019873"><header class="entryHeader"><span class="hw">detailer</span></header><div>/ˈditeɪlə/ (<em>say</em> 'deetayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a person employed to detail a motor vehicle, aeroplane, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019874"><header class="entryHeader"><span class="hw">detain</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of detain" src="word_pronunciations/06563.mp3"></audio></span>/dəˈteɪn/ (<em>say</em> duh'tayn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> to keep from proceeding; keep waiting; delay.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq588"> to keep under restraint or in custody.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq287"> to keep back or withhold, as from a person.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>detaine</em>(<em>n</em>), from Old French <em>detenir</em>, from Latin <em>dētinēre</em> keep back] </div><div class="deriv">–<strong>detainment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detainee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019875"><header class="entryHeader"><span class="hw">detainee</span></header><div>/ˌditeɪˈni/ (<em>say</em> .deetay'nee), /dəˈteɪni/ (<em>say</em> duh'taynee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">someone who is detained or held prisoner or in custody without trial.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detainer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019876"><header class="entryHeader"><span class="hw">detainer</span></header><div>/dəˈteɪnə/ (<em>say</em> duh'taynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> someone or something that detains.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq645"> <em class="label">Law</em> the wrongful detaining or withholding of what belongs to another.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq134"> <em class="label">Law</em> a writ for the further detention of a person already in custody.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French <em>detener</em>, variant of Old French <em>detenir</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detangler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac889260317"><header class="entryHeader"><span class="hw">detangler</span></header><div>/diˈtæŋglə/ (<em>say</em> dee'tanggluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> someone or something that removes tangles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> a hair product for taking tangles out of hair, especially after washing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq267"> a device on a BMX bike which makes a 360 degree turn of the handlebars possible without entangling the brake cables.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
determine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019891"><header class="entryHeader"><span class="hw">determine</span><z><span target_id="dZeiOoGbsJ">v.t.</span><span target_id="WWm4ZLD0Wo">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of determine" src="word_pronunciations/06572.mp3"></audio></span>/dəˈtɜmən/ (<em>say</em> duh'termuhn) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">determined</strong>, <strong class="bold">determining</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="dZeiOoGbsJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> to settle or decide (a dispute, question, etc.) by an authoritative decision.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq749"> to conclude or ascertain, as after reasoning, observation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq720"> <em class="label">Geometry</em> to fix the position of.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq183"> to fix or decide causally; condition: <em class="example">demand determines supply.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq894"> to give direction or tendency to; impel.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq334"> <em class="label">Logic</em> to limit, as an idea, by adding differentiating characters.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq685"> <em class="label">Chiefly Law</em> to put an end to; terminate.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq505"> to lead or bring (a person) to a decision: <em class="example">it finally determined her to do it.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq651"> to decide upon.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WWm4ZLD0Wo">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq119"> to come to a decision or resolution; decide.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq923"> <em class="label">Chiefly Law</em> to come to an end.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>determine</em>(<em>n</em>), from Old French <em>determiner</em>, from Latin <em>dētermināre</em> limit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
determined
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019892"><header class="entryHeader"><span class="hw">determined</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of determined" src="word_pronunciations/06571.mp3"></audio></span>/dəˈtɜmənd/ (<em>say</em> duh'termuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq232"> resolute; unflinching; firm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq080"> decided; settled; resolved.</span></div> <div class="deriv">–<strong>determinedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>determinedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
determiner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103534"><header class="entryHeader"><span class="hw">determiner</span></header><div>/dəˈtɜmənə/ (<em>say</em> duh'termuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> someone or something that determines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq662"> <em class="label">Grammar</em> a word such as an article, demonstrative or number, which precedes nouns and any modifiers attached to them, and limits their scope. Examples in English include <em>the</em> as in <em>the role</em>, <em>this</em> as in <em>this red book</em>, and <em>seven</em> as in <em>seven dwarfs</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
determinism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019893"><header class="entryHeader"><span class="hw">determinism</span></header><div>/dəˈtɜmənɪzəm/ (<em>say</em> duh'termuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">the doctrine that neither outside events nor human choices are uncaused, but are the results of antecedent conditions, physical or psychological.</span></div> <div class="deriv">–<strong>determinist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>deterministic</strong> /dətɜməˈnɪstɪk/ (<em>say</em> duhtermuh'nistik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>deterministically</strong> /dətɜməˈnɪstɪkli/ (<em>say</em> duhtermuh'nistiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deterrent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019894"><header class="entryHeader"><span class="hw">deterrent</span><z><span target_id="ochYtI5WHc">adj.</span><span target_id="XxNc2LnD7O">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deterrent" src="word_pronunciations/06573.mp3"></audio></span>/dəˈtɛrənt/ (<em>say</em> duh'teruhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deterrent" src="word_pronunciations/06574.mp3"></audio></span>/-ˈtɜr-/ (<em>say</em> -'terr-) <div abbr="adj." class="chunk" id="ochYtI5WHc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq570"> deterring; restraining.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XxNc2LnD7O">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq999"> something that deters or is expected to deter.</span></div> <div class="deriv">–<strong>deterrence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detersive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019895"><header class="entryHeader"><span class="hw">detersive</span><z><span target_id="IJovBrlH3k">adj.</span><span target_id="2Bzi3WVpVe">n.</span></z></header><div>/dəˈtɜsɪv/ (<em>say</em> duh'tersiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="IJovBrlH3k"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> detergent.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2Bzi3WVpVe">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq313"> a detersive agent or medicine.</span></div><div class="etym"> [French <em>detersif</em>, <em>-ive</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019896"><header class="entryHeader"><span class="hw">detest</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of detest" src="word_pronunciations/06576.mp3"></audio></span>/dəˈtɛst/ (<em>say</em> duh'test) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq466">to feel abhorrence of; hate; dislike intensely.</span></div><div class="etym"> [French <em>détester</em>, from Latin <em>dētestārī</em>, literally, curse while calling a deity to witness] </div><div class="deriv">–<strong>detester</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detestable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019897"><header class="entryHeader"><span class="hw">detestable</span></header><div>/dəˈtɛstəbəl/ (<em>say</em> duh'testuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq207">deserving to be detested; abominable; hateful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>detestability</strong> /dətɛstəˈbɪləti/ (<em>say</em> duhtestuh'biluhtee), <strong>detestableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>detestably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detestation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019898"><header class="entryHeader"><span class="hw">detestation</span></header><div>/ditɛsˈteɪʃən/ (<em>say</em> deetes'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq812"> abhorrence; hatred.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq738"> a person or thing detested.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dethrone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019899"><header class="entryHeader"><span class="hw">dethrone</span></header><div>/diˈθroʊn/ (<em>say</em> dee'throhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dethroned</strong>, <strong class="bold">dethroning</strong>)</div><div class="def"><span id="mq803">to remove from the throne; depose.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dethronement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>dethroner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detinue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019900"><header class="entryHeader"><span class="hw">detinue</span></header><div>/ˈdɛtənju/ (<em>say</em> 'detuhnyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">an old common-law form of action to recover possession or the value of articles of personal property wrongfully detained.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>detenue</em> detention, originally past participle feminine of <em>detenir</em> <a data-mq-recid="bigmac000019874" href="entry://detain%23bigmac000019874"><span class="smallcaps">detain</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detonate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019901"><header class="entryHeader"><span class="hw">detonate</span><z><span target_id="eT9BmhmZFW">v.t.</span><span target_id="lgljeDSDYm">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of detonate" src="word_pronunciations/06577.mp3"></audio></span>/ˈdɛtəneɪt/ (<em>say</em> 'detuhnayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">detonated</strong>, <strong class="bold">detonating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="eT9BmhmZFW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> to cause to explode.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lgljeDSDYm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq139"> to explode, especially with great noise, suddenness, or violence.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dētonātus</em>, past participle, thundered forth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detonation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087552"><header class="entryHeader"><span class="hw">detonation</span></header><div>/dɛtəˈneɪʃən/ (<em>say</em> detuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> the act of detonating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq735"> an explosion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq274"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq316"> <em class="label">Chemistry</em> very rapid combustion which occurs in a shock wave.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq615"> the combustion reactions which cause knocking or pinging in an internal-combustion engine.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq395"> the accompanying knocking or pinging sound.</span></div></span></div><div class="etym"> [French <em>dētonation</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detonator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019903"><header class="entryHeader"><span class="hw">detonator</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of detonator" src="word_pronunciations/06578.mp3"></audio></span>/ˈdɛtəneɪtə/ (<em>say</em> 'detuhnaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq791"> a device, as a percussion cap or an explosive, used to make another substance explode.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq281"> something that explodes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019904"><header class="entryHeader"><span class="hw">detour</span><z><span target_id="XRuT6GkZBu">n.</span><span target_id="2Vo9q776Oy">v.i.</span><span target_id="QvySY9E6Q5">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of detour" src="word_pronunciations/06579.mp3"></audio></span>/ˈditʊə/ (<em>say</em> 'deetoouh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of detour" src="word_pronunciations/06581.mp3"></audio></span>/-tuə/ (<em>say</em> -toohuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of detour" src="word_pronunciations/06580.mp3"></audio></span>/-tɔ/ (<em>say</em> -taw) <div abbr="n." class="chunk" id="XRuT6GkZBu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> a roundabout or circuitous way or course, especially one used temporarily instead of the main route.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2Vo9q776Oy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq777"> to make a detour; go by way of a detour.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="QvySY9E6Q5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq151"> to cause to make a detour; send by way of a detour.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>détourner</em> turn aside, from <em>dé-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>tourner</em> turn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac877513211"><header class="entryHeader"><span class="hw">detourism</span></header><div>/diˈtʊərɪzəm/ (<em>say</em> dee'toouhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">travel that is undertaken away from the usual sightseeing destinations.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000019904" href="entry://detour%23bigmac000019904"><span class="smallcaps">detour</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000077319" href="entry://tourism%23bigmac000077319"><span class="smallcaps">tourism</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>detourist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detourn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac747574261"><header class="entryHeader"><span class="hw">detourn</span></header><div>/dəˈtɜn/ (<em>say</em> duh'tern) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq851">to engage in detournement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detournement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121090934"><header class="entryHeader"><span class="hw">detournement</span></header><div>/dəˈtɜnmənt/ (<em>say</em> duh'ternmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">the practice of reproducing an existing media work but with the original context or message altered, often to subvert and draw negative attention to a company or political group.</span></div><div class="etym"> [French <em>détournement</em> diversion, hijacking]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019905"><header class="entryHeader"><span class="hw">detox</span><z><span target_id="Ap6DnbTM5v">n.</span><span target_id="fqkAU6wkGI">v.t.</span><span target_id="ojKbq5awUc">v.i.</span><span target_id="c1KptgZclf">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of detox" src="word_pronunciations/06582.mp3"></audio></span>/ˈditɒks/ (<em>say</em> 'deetoks) <div abbr="n." class="chunk" id="Ap6DnbTM5v"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> the process of detoxification.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fqkAU6wkGI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq773"> to assist (a person) in undergoing the process of detoxification.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ojKbq5awUc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq982"> to go through the process of withdrawal from physical and psychological dependency on a substance of abuse, as drugs, alcohol, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq590"> to recover from the excessive consumption of rich or unhealthy food.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="c1KptgZclf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq391"> of or relating to the process of detoxing.</span></div><div class="etym"> [abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000019908" href="entry://detoxification%23bigmac000019908"><span class="smallcaps">detoxification</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detoxicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019907"><header class="entryHeader"><span class="hw">detoxicate</span></header><div>/diˈtɒksəkeɪt/ (<em>say</em> dee'toksuhkayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">detoxicated</strong>, <strong class="bold">detoxicating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq858">→ <a data-mq-recid="bigmac000019910" href="entry://detoxify%23bigmac000019910"><strong>detoxify</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + Latin <em>toxic</em>(<em>um</em>) poison + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>detoxicant</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>detoxicator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>detoxication</strong> /diˌtɒksəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> dee.toksuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detoxification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019908"><header class="entryHeader"><span class="hw">detoxification</span></header><div>/ˌditɒksəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> .deetoksuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">the process of withdrawing from physical or psychological dependency on a substance of abuse, as drugs, alcohol, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detoxify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019910"><header class="entryHeader"><span class="hw">detoxify</span><z><span target_id="EIjMGsjL19">v.t.</span><span target_id="5cm7d7d7U5">v.i.</span></z></header><div>/diˈtɒksəfaɪ/ (<em>say</em> dee'toksuhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">detoxified</strong>, <strong class="bold">detoxifying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="EIjMGsjL19">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> to rid of poison or the effect of poison.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq891"> to treat (a person addicted to alcohol, drugs, etc.), as in a detoxification centre.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5cm7d7d7U5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq313"> to undergo detoxification.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000019907" href="entry://detoxicate%23bigmac000019907"><span class="smallcaps">detoxi(cate)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029109" href="entry://-fy%23bigmac000029109"><span class="smallcaps">-fy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098624"><header class="entryHeader"><span class="hw">detract</span><z><span target_id="CJqSYg6KpV">v.t.</span><span target_id="mJ1iEvPTe9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of detract" src="word_pronunciations/06583.mp3"></audio></span>/dəˈtrækt/ (<em>say</em> duh'trakt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="CJqSYg6KpV"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> to take away (a part): <em class="example">to detract one’s share.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq134"> to draw away or divert: <em class="example">to detract one’s attention.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mJ1iEvPTe9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq001"> <strong class="phr">detract from</strong>, to take away some part from, as from quality, value, or reputation: <em class="example">the ugly view detracts from the value of the house.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>dētractus</em>, past participle, drawn away or down] </div><div class="deriv">–<strong>detractor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detraction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099954"><header class="entryHeader"><span class="hw">detraction</span></header><div>/dəˈtrækʃən/ (<em>say</em> duh'trakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">the act of detracting, or of belittling the reputation or worth of a person; disparagement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detractive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019912"><header class="entryHeader"><span class="hw">detractive</span></header><div>/dəˈtræktɪv/ (<em>say</em> duh'traktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq063">tending or seeking to detract; depreciative.</span></div> Also, <strong class="vs">detractory</strong> /dəˈtræktəri/ (<em>say</em> duh'traktuhree). <div class="deriv">–<strong>detractively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100122"><header class="entryHeader"><span class="hw">detrain</span><z><span target_id="4ATRsbio5O">v.i.</span><span target_id="kCuk56zGOM">v.t.</span></z></header><div>/diˈtreɪn/ (<em>say</em> dee'trayn) <br/><em>verb</em> <em class="label">Chiefly Military</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="4ATRsbio5O">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> to alight from a railway train.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kCuk56zGOM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq181"> to discharge (troops, etc.) from a railway train.</span></div> <div class="deriv">–<strong>detrainment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detribalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019913"><header class="entryHeader"><span class="hw">detribalise</span></header><div>/diˈtraɪbəlaɪz/ (<em>say</em> dee'truybuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">detribalised</strong>, <strong class="bold">detribalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq143">to destroy the ethnic and cultural inheritance of the members of a tribal group, mainly through contact with different cultures.</span></div> Also, <strong class="vs">detribalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>detribalisation</strong> /ˌditraɪbəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .deetruybuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detriment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019914"><header class="entryHeader"><span class="hw">detriment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of detriment" src="word_pronunciations/06584.mp3"></audio></span>/ˈdɛtrəmənt/ (<em>say</em> 'detruhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> loss, damage, or injury.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq957"> a cause of loss or damage.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dētrīmentum</em> loss, damage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detrimental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019915"><header class="entryHeader"><span class="hw">detrimental</span></header><div>/dɛtrəˈmɛntl/ (<em>say</em> detruh'mentl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq319">causing detriment; injurious; prejudicial.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000019914" href="entry://detriment%23bigmac000019914"><span class="smallcaps">detriment</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>detrimentally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detrital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019916"><header class="entryHeader"><span class="hw">detrital</span></header><div>/dəˈtraɪtl/ (<em>say</em> duh'truytl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq385">composed of detritus.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000019918" href="entry://detritus%23bigmac000019918"><span class="smallcaps">detrit(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detrition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019917"><header class="entryHeader"><span class="hw">detrition</span></header><div>/dəˈtrɪʃən/ (<em>say</em> duh'trishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">the act of wearing away by rubbing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detritus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019918"><header class="entryHeader"><span class="hw">detritus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of detritus" src="word_pronunciations/06585.mp3"></audio></span>/dəˈtraɪtəs/ (<em>say</em> duh'truytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> particles of rock or other material worn or broken away from a mass, as by the action of water or glacial ice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq789"> any disintegrated material; debris.</span></div><div class="etym"> [Latin: a rubbing away]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detrivore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac171356283"><header class="entryHeader"><span class="hw">detrivore</span></header><div>/ˈdɛtrəvɔ/ (<em>say</em> 'detruhvaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">an organism which feeds on sizeable dead or decaying organic matter, as beetles, worms, crabs, etc.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac49901551" href="entry://decomposer%23bigmac49901551"><strong>decomposer</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000019918" href="entry://detritus%23bigmac000019918"><span class="smallcaps">detri(tus)</span></a> + <em>-vore</em> eater] </div><div class="deriv">–<strong>detrivorous</strong> /dəˈtrɪvərəs/ (<em>say</em> duh'trivuhruhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Detroit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019919"><header class="entryHeader"><span class="hw">Detroit</span></header><div>/dəˈtrɔɪt/ (<em>say</em> duh'troyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">a port in the US, in south-eastern Michigan, on the Detroit River; car manufacturing centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detruncate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019921"><header class="entryHeader"><span class="hw">detruncate</span></header><div>/diˈtrʌŋkeɪt/ (<em>say</em> dee'trungkayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">detruncated</strong>, <strong class="bold">detruncating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq403">to reduce by cutting off a part; cut down.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dētruncātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>detruncation</strong> /ˌditrʌŋˈkeɪʃən/ (<em>say</em> .deetrung'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detrusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019922"><header class="entryHeader"><span class="hw">detrusion</span></header><div>/dəˈtruʒən/ (<em>say</em> duh'troohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">the act of detruding.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>dētrūsio</em>, from Latin <em>dētrūdere</em> thrust away]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detumescence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102308"><header class="entryHeader"><span class="hw">detumescence</span></header><div>/ˌditjuˈmɛsəns/ (<em>say</em> .deetyooh'mesuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">subsidence of swelling.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dētumescere</em> cease to swell. See <a data-mq-recid="bigmac000095340" href="entry://tumescent%23bigmac000095340"><span class="smallcaps">tumescent</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000023724" href="entry://-ence%23bigmac000023724"><span class="smallcaps">-ence</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>detumescent</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019923"><header class="entryHeader"><span class="hw">detune</span></header><div>/diˈtjun/ (<em>say</em> dee'tyoohn), /-tʃun/ (<em>say</em> -choohn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">detuned</strong>, <strong class="bold">detuning</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> to adjust a high-performance engine, as in a racing car, so that its performance is reduced but its suitability for general use is increased.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq641"> to alter the period of oscillation in a circuit so that it no longer coincides with that of another circuit with which it interacts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deucalion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019924"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deucalion</span></header><div>/djuˈkeɪliən/ (<em>say</em> dyooh'kayleeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq335">a son of Prometheus. He survived the deluge with his wife Pyrrha, and became the ancestor of the renewed human race.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deuce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019925"><header class="entryHeader"><span class="hw">deuce<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deuce" src="word_pronunciations/06586.mp3"></audio></span>/djus/ (<em>say</em> dyoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> a card, or the side of a die, having two pips.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> <em class="label">Tennis</em>, <em class="label">etc.</em> a juncture in a game at which the scores are level and either player (or pair) must gain a lead of two points in order to win the game.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq655"> Also, <strong class="vs">deucer</strong>. a shearer who can shear two hundred sheep in a day.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>deus</em>, from Latin <em>duōs</em>, accusative of <em>duo</em> two]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000019926"><header class="entryHeader"><span class="hw">deuce<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deuce" src="word_pronunciations/06586.mp3"></audio></span>/djus/ (<em>say</em> dyoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq317">the devil (used in mild imprecations and exclamations): <em class="example">what the deuce!</em></span></div><div class="etym"> [special use of <a data-mq-recid="bigmac000019925" href="#bigmac000019925"><span class="smallcaps">deuce<sup>1</sup></span></a>, probably from Low German <em>de duus</em> the deuce, an unlucky throw at dice. Compare German <em>der Daus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deuced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019927"><header class="entryHeader"><span class="hw">deuced</span><z><span target_id="ummMh2sc1E">adj.</span><span target_id="K6qBlCi1nf">adv.</span></z></header><div>/ˈdjusəd/ (<em>say</em> 'dyoohsuhd), /djust/ (<em>say</em> dyoohst) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="ummMh2sc1E">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq078"> confounded; excessive.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="K6qBlCi1nf">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq475"> Also, <strong class="vs">deucedly</strong>. confoundedly; excessively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deurbanise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019928"><header class="entryHeader"><span class="hw">deurbanise</span></header><div>/diˈɜbənaɪz/ (<em>say</em> dee'erbuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">deurbanised</strong>, <strong class="bold">deurbanising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq679">to deprive (a people or a place) of urban character.</span></div> Also, <strong class="vs">deurbanize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deut-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019931"><header class="entryHeader"><span class="hw">deut-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq509">variant of <a data-mq-recid="bigmac000019941" href="entry://deuto-%23bigmac000019941"><strong>deuto-</strong></a>, before vowels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deut.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019932"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deut.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq940">Deuteronomy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deuter-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019933"><header class="entryHeader"><span class="hw">deuter-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq843">a form of <a data-mq-recid="bigmac000019936" href="entry://deutero-%23bigmac000019936">deutero-</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000019936" href="entry://deutero-%23mq338">1</a>) before a vowel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deuteragonist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac064790914"><header class="entryHeader"><span class="hw">deuteragonist</span></header><div>/djutəˈrægənəst/ (<em>say</em> dyoohtuh'raguhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">the actor or character who is second in importance in a play, novel, etc., after the protagonist.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000019933" href="entry://deuter-%23bigmac000019933"><span class="smallcaps">deuter-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000059582" href="entry://protagonist%23bigmac000059582"><span class="smallcaps">(prot)agonist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deuterium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019934"><header class="entryHeader"><span class="hw">deuterium</span></header><div>/djuˈtɪəriəm/ (<em>say</em> dyooh'tearreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">an isotope of hydrogen, having twice the mass of ordinary hydrogen; heavy hydrogen.</span></div> <em>Symbol</em>: D; <em>atomic number</em>: 1; <em>relative atomic mass</em>: 2.01. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>deutereion</em>, neuter singular of <em>deutereios</em> (adjective) having second place]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deutero-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019936"><header class="entryHeader"><span class="hw">deutero-</span></header><div><div class="chunk">a word element: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> meaning ‘second’ or ‘later’, as in <em>deuterogamy</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq280"> <em class="label">Chemistry</em> indicating the presence of deuterium.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>deuteros</em> second]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deuterogamy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019937"><header class="entryHeader"><span class="hw">deuterogamy</span></header><div>/djutəˈrɒgəmi/ (<em>say</em> dyoohtuh'roguhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">a second marriage, after the death or divorce of a first husband or wife.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>deuterogamia</em> second marriage] </div><div class="deriv">–<strong>deuterogamist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deuteron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019938"><header class="entryHeader"><span class="hw">deuteron</span></header><div>/ˈdjutərɒn/ (<em>say</em> 'dyoohtuhron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">a deuterium nucleus.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000019933" href="entry://deuter-%23bigmac000019933"><span class="smallcaps">deuter-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac624158335" href="entry://-on%23bigmac624158335"><span class="smallcaps">-on</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deuteronomist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019939"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deuteronomist</span></header><div>/ˌdjutəˈrɒnəməst/ (<em>say</em> .dyoohtuh'ronuhmuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">the author or part-author of the Book of Deuteronomy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deuteronomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019940"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deuteronomy</span></header><div>/ˌdjutəˈrɒnəmi/ (<em>say</em> .dyoohtuh'ronuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq030">the fifth book of the Pentateuch, containing a second statement of the Mosaic law.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>Deuteronomium</em>, from Greek <em>Deuteronomion</em> the second law] </div><div class="deriv">–<strong>Deuteronomic</strong> /djutərəˈnɒmək/ (<em>say</em> dyoohtuhruh'nomuhk), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deuto-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019941"><header class="entryHeader"><span class="hw">deuto-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq161">variant of <a data-mq-recid="bigmac000019936" href="entry://deutero-%23bigmac000019936"><strong>deutero-</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deutoplasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019942"><header class="entryHeader"><span class="hw">deutoplasm</span></header><div>/ˈdjutəplæzəm/ (<em>say</em> 'dyoohtuhplazuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Embryology</em> </div><div class="def"><span id="mq502">that part of the ovocyte which furnishes the nourishment of the embryo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deutschland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019945"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deutschland</span></header><div>/ˈdɔɪtʃlʌnt/ (<em>say</em> 'doychlunt), /-lænd/ (<em>say</em> -land) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">→ <a data-mq-recid="bigmac000092061" href="entry://Germany%23bigmac000092061"><strong>Germany</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deutschmark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019946"><header class="entryHeader"><span class="hw">deutschmark</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deutschmark" src="word_pronunciations/06587.mp3"></audio></span>/ˈdɔɪtʃmak/ (<em>say</em> 'doychmahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> (formerly, until the introduction of the euro in 2002) the principal monetary unit of Germany; previously (1948–90), the principal monetary unit of West Germany. <em>Abbrev.</em>: DM</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq141"> a coin of this value.</span></div> Also, <strong class="vs">Deutschmark</strong>, <strong class="vs">deutschemark</strong>, <strong class="vs">Deutsche mark</strong>, <strong class="vs">Deutsche Mark</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deutzia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019947"><header class="entryHeader"><span class="hw">deutzia</span></header><div>/ˈdjutsiə/ (<em>say</em> 'dyoohtseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq932">any shrub of the genus <em>Deutzia</em>, family Hydrangeaceae, having mostly white, pink, or purplish flowers.</span></div><div class="etym"> [named after Jan <em>Deutz</em>, 1743–88?, Dutch naturalist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dev.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019948"><header class="entryHeader"><span class="hw">dev.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq679"> development.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> deviation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devaluate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019950"><header class="entryHeader"><span class="hw">devaluate</span></header><div>/diˈvæljueɪt/ (<em>say</em> dee'valyoohayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">devaluated</strong>, <strong class="bold">devaluating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> to deprive of value; reduce the value of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq302"> to devalue.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100954" href="entry://value%23bigmac000100954"><span class="smallcaps">value</span></a> (noun) + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devaluation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100333"><header class="entryHeader"><span class="hw">devaluation</span></header><div>/ˌdivæljuˈeɪʃən/ (<em>say</em> .deevalyooh'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq694"> a lowering of the exchange value of a country’s currency.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> a reduction of value, importance, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devalue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098584"><header class="entryHeader"><span class="hw">devalue</span><z><span target_id="nfGrFyngc1">v.t.</span><span target_id="FJY9K0FPyc">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of devalue" src="word_pronunciations/06588.mp3"></audio></span>/diˈvælju/ (<em>say</em> dee'valyooh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">devalued</strong>, <strong class="bold">devaluing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="nfGrFyngc1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> to lower the legal value of (a currency); devaluate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq738"> to diminish the worth or value of: <em class="example">his advice was devalued by recent developments.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FJY9K0FPyc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq575"> (of a currency) to decrease in legal value.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq584"> (of a country) to lower the legal value of its currency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Devanagari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019951"><header class="entryHeader"><span class="hw">Devanagari</span></header><div>/deɪvəˈnagəri/ (<em>say</em> dayvuh'nahguhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">the alphabetical script in which Sanskrit is usually written, also employed for Hindi.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>devanāgarī</em>, from <em>deva</em> god + <em>nāgarī</em> of the city]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Devanny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019952"><header class="entryHeader"><span class="hw">Devanny</span></header><div>/dəˈvæni/ (<em>say</em> duh'vanee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean</strong>, </div><div class="def"><span id="mq596">1894–1962, NZ-born novelist, short-story writer, feminist, and political activist, in Australia from 1929; works include the novel <em>The Butcher Shop</em> (1926).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devastate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019953"><header class="entryHeader"><span class="hw">devastate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of devastate" src="word_pronunciations/06589.mp3"></audio></span>/ˈdɛvəsteɪt/ (<em>say</em> 'devuhstayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">devastated</strong>, <strong class="bold">devastating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq624">to lay waste; ravage; render desolate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēvastātus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devastating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019954"><header class="entryHeader"><span class="hw">devastating</span></header><div>/ˈdɛvəsteɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'devuhstayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq332"> tending or threatening to devastate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> <em class="label">Colloquial</em> (of a remark, description, etc.) highly effective.</span></div> <div class="deriv">–<strong>devastatingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devastation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019955"><header class="entryHeader"><span class="hw">devastation</span></header><div>/dɛvəˈsteɪʃən/ (<em>say</em> devuh'stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> act of devastating; destruction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq273"> devastated state; desolation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devastavit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019956"><header class="entryHeader"><span class="hw">devastavit</span></header><div>/dɛvəˈsteɪvət/ (<em>say</em> devuh'stayvuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">any violation or neglect of duty by a personal representative which makes them personally responsible to persons having claims on the assets, as creditors and beneficiaries.</span></div><div class="etym"> [Latin: he or she has laid waste]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
develop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100994"><header class="entryHeader"><span class="hw">develop</span><z><span target_id="8Y9tCZMHMB">v.t.</span><span target_id="b1QAJIUOBw">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of develop" src="word_pronunciations/06593.mp3"></audio></span>/dəˈvɛləp/ (<em>say</em> duh'veluhp) <div abbr="v.t." class="chunk" id="8Y9tCZMHMB"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> to bring out the capabilities or possibilities of; bring to a more advanced or effective state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq503"> to cause to grow or expand.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq700"> to elaborate or expand in detail.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq672"> to bring into being or activity; generate; evolve.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq272"> to build on (land).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq926"> to prepare (vacant land) for housing by the provision of roads, sewerage, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq600"> <em class="label">Biology</em> to cause to go through the process of natural evolution from a previous and lower stage, or from an embryonic state, to a later and more complex or perfect one.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq723"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq963"> to express in an extended form, as in a series.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq477"> to unroll on to a plane surface.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq555"> <em class="label">Music</em> to unfold, by various technical means, the inherent possibilities of (a theme).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq699"> <em class="label">Photography</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq670"> to render visible (the latent image) in the exposed sensitised film of a photographic plate, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq733"> to treat (a photographic plate, etc.) with chemical agents so as to bring out the latent image.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq029"> <em class="label">Chess</em> to bring a piece into a useful position.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="b1QAJIUOBw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq038"> to grow into a more mature or advanced state; advance; expand.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq279"> to come gradually into existence or operation; be evolved.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq479"> to be disclosed; become evident or manifest.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq176"> <em class="label">Biology</em> to undergo differentiation in ontogeny or progress in phylogeny.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq553"> to undergo developing, as a photographic plate.</span></div><div class="etym"> [French <em>développer</em>, from <em>dé-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>voluper</em> wrap. Compare <a data-mq-recid="bigmac000024070" href="entry://envelop%23bigmac000024070"><span class="smallcaps">envelop</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>developable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
developed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019957"><header class="entryHeader"><span class="hw">developed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of developed" src="word_pronunciations/06590.mp3"></audio></span>/dəˈvɛləpt/ (<em>say</em> duh'veluhpt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq997"> having undergone development.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq735"> (of a country or economy) industrialised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
developer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019958"><header class="entryHeader"><span class="hw">developer</span></header><div>/dəˈvɛləpə/ (<em>say</em> duh'veluhpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> someone or something that develops.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq214"> a person who (or company which) acquires land for development projects.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq223"> → <a data-mq-recid="bigmac130391909" href="entry://software%20developer%23bigmac130391909"><strong>software developer</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq072"> <em class="label">Photography</em> the reducing agent or solution used to develop a photographic film or plate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
developing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019959"><header class="entryHeader"><span class="hw">developing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of developing" src="word_pronunciations/06592.mp3"></audio></span>/dəˈvɛləpɪŋ/ (<em>say</em> duh'veluhping) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> undergoing development.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq916"> Also, <strong class="vs">less-developed</strong>, <strong class="vs">underdeveloped</strong>. (of a country or economy) in the early stages of becoming industrialised. See <a data-mq-recid="bigmac000103288" href="entry://Third%20World%23bigmac000103288"><strong>Third World</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
development
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019960"><header class="entryHeader"><span class="hw">development</span></header><div>/dəˈvɛləpmənt/ (<em>say</em> duh'veluhpmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq228"> the act, process or result of developing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq250"> a developed state, form, or product.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq485"> evolution, growth, expansion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq338"> a fact or circumstance bringing about a new situation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq651"> the erection, alteration, or demolition of a building, or the change of use of buildings or land.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq852"> a building project, usually large, as an office block, housing estate, shopping complex, etc.: <em class="example">a new development for sale off the plan.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq116"> the preparation of vacant land for building by the provision of roads, sewerage, etc.: <em class="example">a vacant site with potential for development.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq329"> <em class="label">Music</em> the part of a movement or composition in which a theme or themes are developed.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq974"> <em class="label">Metalwork</em> a flat pattern of something to be bent into shape, as a tin box.</span></div> <div class="deriv">–<strong>developmental</strong> /dəvɛləpˈmɛntl/ (<em>say</em> duhveluhp'mentl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>developmentally</strong> /dəvɛləpˈmɛntəli/ (<em>say</em> duhveluhp'mentuhlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deventer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019965"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deventer</span></header><div>/ˈdeɪvəntə/ (<em>say</em> 'dayvuhntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">a town in the Netherlands, in south-western Overijssel; medieval intellectual centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Devereux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019966"><header class="entryHeader"><span class="hw">Devereux</span></header><div>/ˈdɛvərə/ (<em>say</em> 'devuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert</strong> </div><div class="def"><span id="mq559">See <a data-mq-recid="bigmac000024584" href="entry://Essex%23bigmac000024584"><strong>Essex<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Devers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac390625279"><header class="entryHeader"><span class="hw">Devers</span></header><div>/ˈdivəz/ (<em>say</em> 'deevuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gail</strong> (<em>Yolanda Devers</em>), </div><div class="def"><span id="mq213">born 1966, US champion sprinter and hurdler; Olympic Games gold medallist 1992, 1996.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deveson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094263"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deveson</span></header><div>/ˈdɛvəsən/ (<em>say</em> 'devuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Anne Barbara</strong>, </div><div class="def"><span id="mq076">1930–2016, Australian journalist, writer and film producer, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Devi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019967"><header class="entryHeader"><span class="hw">Devi<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdeɪvi/ (<em>say</em> 'dayvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hinduism</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> the great goddess identified as the embodiment of the female energy of Shiva, represented in various aspects, both good and evil, including Shakti (maternity) and Kali (death).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq760"> any of various local female divinities.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac508397478"><header class="entryHeader"><span class="hw">Devi<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdɛvi/ (<em>say</em> 'devee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Phoolan</strong> /ˈpulən/ (<em>say</em> 'poohluhn) (‘<em>the Bandit Queen</em>’), </div><div class="def"><span id="mq493">1963–2001, Indian outlaw and member of parliament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deviant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019968"><header class="entryHeader"><span class="hw">deviant</span><z><span target_id="icNXwVtGdH">adj.</span><span target_id="8F8wdQvl3y">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deviant" src="word_pronunciations/06594.mp3"></audio></span>/ˈdiviənt/ (<em>say</em> 'deeveeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="icNXwVtGdH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> deviating from an accepted norm, especially in sexual behaviour.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8F8wdQvl3y">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq158"> someone or something that is deviant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>deviance</strong>, <strong>deviancy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Devitt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020000"><header class="entryHeader"><span class="hw">Devitt</span></header><div>/ˈdɛvət/ (<em>say</em> 'devuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq973">1937–2023, Australian freestyle swimmer; Olympic gold medallist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Devlin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091955"><header class="entryHeader"><span class="hw">Devlin</span></header><div>/ˈdɛvlən/ (<em>say</em> 'devluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq733"> <strong>Bruce William</strong>, born 1937, Australian golfing champion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq773"> <strong>Johnny</strong>, born 1938, NZ-born rock’n’roll singer and composer in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq377"> <strong>Stuart Leslie</strong>, 1931–2018, Australian goldsmith, silversmith and designer; noted for his design of coins and medals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac98251877"><header class="entryHeader"><span class="hw">devo<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdɛvoʊ/ (<em>say</em> 'devoh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq997">extremely upset: <em class="example">completely devo about the team’s loss.</em></span></div> Also, <strong class="vs">devo’d</strong>, <strong class="vs">devoed</strong>. <div class="etym">[shortened form of <em>devastated</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac235735286"><header class="entryHeader"><span class="hw">devo<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdivoʊ/ (<em>say</em> 'deevoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq379">a deviant.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000019968" href="entry://deviant%23bigmac000019968"><span class="smallcaps">deviant</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devocalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020001"><header class="entryHeader"><span class="hw">devocalise</span></header><div>/diˈvoʊkəlaɪz/ (<em>say</em> dee'vohkuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">devocalised</strong>, <strong class="bold">devocalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq328">→ <a data-mq-recid="bigmac000020002" href="entry://devoice%23bigmac000020002"><strong>devoice</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">devocalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>devocalisation</strong> /diˌvoʊkəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dee.vohkuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devoice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020002"><header class="entryHeader"><span class="hw">devoice</span></header><div>/diˈvɔɪs/ (<em>say</em> dee'voys) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">devoiced</strong>, <strong class="bold">devoicing</strong>)<br/> <em class="label">Phonetics</em> </div><div class="def"><span id="mq762">to make (a voiced sound) voiceless.</span></div> Also, <strong class="vs">devocalise</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101857"><header class="entryHeader"><span class="hw">devoid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of devoid" src="word_pronunciations/06601.mp3"></audio></span>/dəˈvɔɪd/ (<em>say</em> duh'voyd) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">devoid of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq992">not possessing, free from: <em class="example">devoid of hair; </em><em class="example">devoid of emotion.</em></span></div><div class="etym"> [originally past participle of obsolete <em>devoid</em> (verb), from Old French <em>desvuidier</em> empty out, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>vuidier</em> (verb) empty, void]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devoir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020004"><header class="entryHeader"><span class="hw">devoir</span></header><div>/dəˈvwa/ (<em>say</em> duh'vwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq207"> an act of civility or respect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq681"> (<em>plural</em>) respects or compliments: <em class="example">to pay one’s devoirs.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq525"> duty: <em class="example">to do one’s devoir.</em></span></div><div class="etym"> [French: literally, owe, from Latin <em>dēbēre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099065"><header class="entryHeader"><span class="hw">devolution</span></header><div>/divəˈluʃən/ (<em>say</em> deevuh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> the act or fact of devolving; passage onward from stage to stage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq795"> the passing on to a successor of an unexercised right.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq864"> <em class="label">Law</em> the passing of property, as upon death or bankruptcy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq587"> <em class="label">Biology</em> degeneration; retrograde evolution (opposed to <em>evolution</em>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq845"> the transfer or delegation of power or authority.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq182"> the process of transferring power from a centralised government to a local or regional administration.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>dēvolūtiōn-</em>, stem of <em>dēvolūtiō</em>] </div><div class="deriv">–<strong>devolutionary</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>devolutionism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>devolutionist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devolve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020005"><header class="entryHeader"><span class="hw">devolve</span><z><span target_id="LvgdA6XsJc">v.t.</span><span target_id="f3FnLnbpxA">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of devolve" src="word_pronunciations/06602.mp3"></audio></span>/dəˈvɒlv/ (<em>say</em> duh'volv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">devolved</strong>, <strong class="bold">devolving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="LvgdA6XsJc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq111"> to transfer or delegate (a duty, responsibility, etc.) to or upon another; pass on.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq593"> <em class="label">Law</em> to pass by inheritance or legal succession.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq340"> <em class="label">Obsolete</em> to roll downward; roll.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="f3FnLnbpxA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq380"> to fall as a duty or responsibility on a person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq835"> to be transferred or passed on from one to another.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq556"> <em class="label">Obsolete</em> to roll down.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēvolvere</em> roll down] </div><div class="deriv">–<strong>devolvement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138441522"><header class="entryHeader"><span class="hw">devon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of devon" src="word_pronunciations/06604.mp3"></audio></span>/ˈdɛvən/ (<em>say</em> 'devuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq915">a large, mild-flavoured, pre-cooked sausage, usually sliced thinly and eaten cold.</span></div> Compare <em class="label">North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac311923085" href="entry://baron%20sausage%23bigmac311923085"><strong>baron sausage</strong></a>; <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac817441091" href="entry://beef%20Belgium%23bigmac817441091"><strong>beef Belgium</strong></a>; <em class="label">Especially Tasmania and Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000006553" href="entry://Belgium%20sausage%23bigmac000006553"><strong>Belgium sausage</strong></a>; <em class="label">Chiefly SA</em> <a data-mq-recid="bigmac295900965" href="entry://bung%20fritz%23bigmac295900965"><strong>bung fritz</strong></a>; <em class="label">North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac807467291" href="entry://Byron%20sausage%23bigmac807467291"><strong>Byron sausage</strong></a>; <em class="label">Newcastle Region</em> <a data-mq-recid="bigmac000023646" href="entry://Empire%20sausage%23bigmac000023646"><strong>Empire sausage</strong></a>; <em class="label">Especially SA</em> <a data-mq-recid="bigmac349354763" href="entry://fritz%23bigmac349354763"><strong>fritz<sup>1</sup></strong></a>; <em class="label">Especially Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000030079" href="entry://German%20sausage%23bigmac000030079"><strong>German sausage</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac000043838" href="entry://luncheon%20sausage%23bigmac000043838"><strong>luncheon sausage</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000057839" href="entry://polony%23bigmac000057839"><strong>polony</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em> <a data-mq-recid="bigmac145940863" href="entry://pork%20fritz%23bigmac145940863"><strong>pork fritz</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac353116777" href="entry://pork%20German%23bigmac353116777"><strong>pork German</strong></a>; <em class="label">Eastern Mainland</em> <a data-mq-recid="bigmac637075291" href="entry://round%20meat%23bigmac637075291"><strong>round meat</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac000072565" href="entry://Strasburg%23bigmac000072565"><strong>Strasburg</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac432504045" href="entry://Straz%23bigmac432504045"><strong>Straz</strong></a>; <em class="label">Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac95137594" href="entry://wheel%20meat%23bigmac95137594"><strong>wheel meat</strong></a>; <em class="label">Especially Qld and North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000085289" href="entry://Windsor%20sausage%23bigmac000085289"><strong>Windsor sausage</strong></a>. <div class="etym">[? <em>Devon sausage</em> (from <a data-mq-recid="bigmac000091956" href="entry://Devon%23bigmac000091956"><span class="smallcaps">Devon<sup>1</sup></span></a>) replacing <a data-mq-recid="bigmac000030079" href="entry://German%20sausage%23bigmac000030079"><span class="smallcaps">German sausage</span></a> because of anti-German sentiment in World War I]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Devon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091956"><header class="entryHeader"><span class="hw">Devon<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Devon" src="word_pronunciations/06604.mp3"></audio></span>/ˈdɛvən/ (<em>say</em> 'devuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">a county in south-western England; includes Plymouth and Torbay, which became unitary districts in 1998. 6569 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Exeter.</span></div> Also, <strong class="vs">Devonshire</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000020006"><header class="entryHeader"><span class="hw">Devon<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Devon" src="word_pronunciations/06604.mp3"></audio></span>/ˈdɛvən/ (<em>say</em> 'devuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> one of a breed of dairy and beef cattle, usually red, originating in Devonshire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq510"> one of a breed of sheep, with brown face and legs, and long wool.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Devonian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020007"><header class="entryHeader"><span class="hw">Devonian</span><z><span target_id="PaWTub0AyT">adj.</span><span target_id="lx04yZBWxp">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Devonian" src="word_pronunciations/06603.mp3"></audio></span>/dəˈvoʊniən/ (<em>say</em> duh'vohneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="PaWTub0AyT"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq114"> relating to a geological period or a system of rocks following the Silurian and preceding the Carboniferous.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lx04yZBWxp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq507"> the Devonian period or system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Devonport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096541"><header class="entryHeader"><span class="hw">Devonport</span></header><div>/ˈdɛvənpɔt/ (<em>say</em> 'devuhnpawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">a city and port in northern Tasmania on the Mersey River; agricultural and dairying area.</span></div> <div class="backshade"> The <strong>Devonport</strong> district was explored by Europeans in the early 1820s, but clashes with the Tommeginne people, the area’s traditional inhabitants, discouraged settlement. In the 1850s Torquay was established on the west bank of the Mersey River and Formby on the east. The two settlements joined as Devonport in 1890. The first port facilities (store, wharf and beacons) were built in 1854 and boatbuilding and sawmilling were early industries. Devonport is now the centre of an agricultural and dairying area. Since 1959 it has been the major terminus for Bass Strait passenger and vehicular ferries. Important carvings on Mersey Bluff are protected in the Tiagarra Aboriginal Cultural Centre.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Devonshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020008"><header class="entryHeader"><span class="hw">Devonshire</span><z><span target_id="Ey0Wm604jG">n.</span><span target_id="Ka97dEzsVB">adj.</span></z></header><div>/ˈdɛvənʃɪə/ (<em>say</em> 'devuhnshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk" id="Ey0Wm604jG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq859"> → <a data-mq-recid="bigmac000091956" href="entry://Devon%23bigmac000091956"><strong>Devon<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Ka97dEzsVB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq894"> of or relating to a light meal comprising tea, coffee, etc., served with scones, jam, and cream: <em class="example">Devonshire latte.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020011"><header class="entryHeader"><span class="hw">devote</span><z><span target_id="6Oc75lO6gY">v.t.</span><span target_id="431HUUd2Us">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of devote" src="word_pronunciations/06607.mp3"></audio></span>/dəˈvoʊt/ (<em>say</em> duh'voht) <div abbr="v.t." class="chunk" id="6Oc75lO6gY"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">devoted</strong>, <strong class="bold">devoting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> to appropriate to a particular pursuit, occupation, purpose, cause, person, etc.: <em class="example">to devote evenings to reading.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> to appropriate by or as by a vow; consecrate: <em class="example">to devote my life to good works.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="431HUUd2Us">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq487"> <strong class="phr">devote oneself to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq839"> to give all one’s time and energy to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq945"> to dedicate oneself to, as by a solemn vow or formal act.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēvōtus</em>, past participle, vowed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devoted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020012"><header class="entryHeader"><span class="hw">devoted</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of devoted" src="word_pronunciations/06605.mp3"></audio></span>/dəˈvoʊtəd/ (<em>say</em> duh'vohtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq727"> zealous or ardent in attachment: <em class="example">a devoted friend.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq763"> dedicated; consecrated.</span></div> <div class="deriv">–<strong>devotedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>devotedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devotee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020013"><header class="entryHeader"><span class="hw">devotee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of devotee" src="word_pronunciations/06606.mp3"></audio></span>/dɛvəˈti/ (<em>say</em> devuh'tee), /dɛvoʊˈti/ (<em>say</em> devoh'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> someone ardently devoted to anything; an enthusiast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq754"> someone zealously or fanatically devoted to religion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devotement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020014"><header class="entryHeader"><span class="hw">devotement</span></header><div>/dəˈvoʊtmənt/ (<em>say</em> duh'vohtmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">devotion; dedication.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devotion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020015"><header class="entryHeader"><span class="hw">devotion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of devotion" src="word_pronunciations/06608.mp3"></audio></span>/dəˈvoʊʃən/ (<em>say</em> duh'vohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> dedication; consecration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> earnest attachment to a cause, person, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq016"> a giving over or appropriating to any purpose, cause, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq163"> (in Christian theology) the ready will to perform what belongs to the service of God.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq715"> (<em>often plural</em>) <em class="label">Ecclesiastical</em> religious observance or worship; a form of prayer or worship for special use.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>dēvōtio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devotional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020016"><header class="entryHeader"><span class="hw">devotional</span></header><div>/dəˈvoʊʃənəl/ (<em>say</em> duh'vohshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq912">characterised by devotion; used in devotions.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020015" href="entry://devotion%23bigmac000020015"><span class="smallcaps">devotion</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>devotionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104610"><header class="entryHeader"><span class="hw">devour</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of devour" src="word_pronunciations/06609.mp3"></audio></span>/dəˈvaʊə/ (<em>say</em> duh'vowuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq045"> to swallow or eat up voraciously or ravenously.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq563"> to consume destructively, recklessly, or wantonly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq802"> to swallow up or engulf.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq864"> to take in greedily with the senses or intellect.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq183"> to absorb or engross wholly: <em class="example">devoured by fears.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>devoure</em>(<em>n</em>), from Old French <em>devorer</em>, from Latin <em>dēvorāre</em> swallow down] </div><div class="deriv">–<strong>devourer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>devouringly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>devouring</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020017"><header class="entryHeader"><span class="hw">devout</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of devout" src="word_pronunciations/06610.mp3"></audio></span>/dəˈvaʊt/ (<em>say</em> duh'vowt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq777"> devoted to divine worship or service; pious; religious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq947"> expressing devotion or piety: <em class="example">devout prayer.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq617"> earnest or sincere; heartfelt.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>devot</em>, from Latin <em>dēvōtus</em>, past participle, devoted] </div><div class="deriv">–<strong>devoutly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>devoutness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020019"><header class="entryHeader"><span class="hw">dew</span><z><span target_id="PJ8PEbJoG9">n.</span><span target_id="zo1pKMoem7">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dew" src="word_pronunciations/06611.mp3"></audio></span>/dju/ (<em>say</em> dyooh) <div abbr="n." class="chunk" id="PJ8PEbJoG9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> moisture condensed from the atmosphere, especially at night, and deposited in the form of small drops upon any cool surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq191"> something likened to dew, as serving to refresh or as suggestive of morning.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq820"> moisture in small drops on a surface, as tears, perspiration, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zo1pKMoem7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq697"> to wet with or as with dew.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>dēaw</em>] </div><div class="deriv">–<strong>dewless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020020"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dew</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dew" src="word_pronunciations/06611.mp3"></audio></span>/dju/ (<em>say</em> dyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Harold Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq575">1891–1962, Australian surgeon; noted for his work on hydatid disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dewar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020022"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dewar</span></header><div>/djuə/ (<em>say</em> dyoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq471">1842–1923, Scottish chemist and physicist; carried out work on gas liquefaction and the preparation of cordite; invented the vacuum flask.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dewater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac656627245"><header class="entryHeader"><span class="hw">dewater</span></header><div>/diˈwɔtə/ (<em>say</em> dee'wawtuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq898">to drain, permanently or temporarily, water flowing over or groundwater underneath (a wet area of land), as for agriculture, construction, mining, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dewatering</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dewberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020024"><header class="entryHeader"><span class="hw">dewberry</span></header><div>/ˈdjubɛri/ (<em>say</em> 'dyoohberee), /-bri/ (<em>say</em> -bree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dewberries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq957"> the fruit of several species of running, trailing blackberries, as <em>Rubus ursinus</em> in North America, and <em>Rubus caesius</em> in Europe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq563"> a plant bearing such fruit.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020019" href="entry://dew%23bigmac000020019"><span class="smallcaps">dew</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000006850" href="entry://berry%23bigmac000006850"><span class="smallcaps">berry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dewclaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020025"><header class="entryHeader"><span class="hw">dewclaw</span></header><div>/ˈdjuklɔ/ (<em>say</em> 'dyoohklaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq660"> a functionless inner claw or digit in the foot of some dogs, not reaching the ground in walking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq391"> an analogous false hoof of deer, pigs, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dewey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020028"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dewey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dewey" src="word_pronunciations/07440.mp3"></audio></span>/ˈdjui/ (<em>say</em> 'dyoohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> <strong>George</strong>, 1837–1917, US admiral; defeated Spanish fleet in Manila Bay in the Spanish–American War.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq892"> <strong>John</strong>, 1859–1952, US philosopher.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq337"> <strong>Thomas E</strong>(<strong>dmund</strong>), 1902–71, US lawyer and politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dewfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020030"><header class="entryHeader"><span class="hw">dewfish</span></header><div>/ˈdjufɪʃ/ (<em>say</em> 'dyoohfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">→ <a data-mq-recid="bigmac000074727" href="entry://tandan%23bigmac000074727"><strong>tandan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dewlap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020032"><header class="entryHeader"><span class="hw">dewlap</span></header><div>/ˈdjulæp/ (<em>say</em> 'dyoohlap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq528"> a pendulous fold of skin under the throat of cattle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq023"> any similar part, as the loose skin under the throat of some dogs, the wattle of fowls, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq603"> any loose skin on the human throat.</span></div><div class="etym"> [from <em>dew</em>, of uncertain meaning + <em>lap</em>, Old English <em>læppa</em> pendulous piece. Compare Danish <em>doglæp</em>] </div><div class="deriv">–<strong>dewlapped</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dewpoint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020034"><header class="entryHeader"><span class="hw">dewpoint</span></header><div>/ˈdjupɔɪnt/ (<em>say</em> 'dyoohpoynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">the temperature of the air at which dew begins to be deposited; the temperature at which a given sample of air will have a relative humidity of 100 per cent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dewy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020035"><header class="entryHeader"><span class="hw">dewy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dewy" src="word_pronunciations/07440.mp3"></audio></span>/ˈdjui/ (<em>say</em> 'dyoohee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">dewier</strong>, <strong class="bold">dewiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> moist with or as with dew.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> having the quality of dew: <em class="example">dewy tears.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq408"> <em class="label">Poetic</em> falling gently, or refreshing like dew: <em class="example">dewy sleep.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq657"> of dew.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020019" href="entry://dew%23bigmac000020019"><span class="smallcaps">dew</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dewily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dewiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dexamphetamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020036"><header class="entryHeader"><span class="hw">dexamphetamine</span></header><div>/ˌdɛksæmˈfɛtəmin/ (<em>say</em> .deksam'fetuhmeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">→ <a data-mq-recid="bigmac000020046" href="entry://dextroamphetamine%23bigmac000020046"><strong>dextroamphetamine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dexter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020038"><header class="entryHeader"><span class="hw">dexter</span></header><div>/ˈdɛkstə/ (<em>say</em> 'dekstuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> on the right side; right.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq397"> <em class="label">Heraldry</em> situated to the right of the bearer and hence to the left of the spectator (opposed to <em>sinister</em>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq577"> <em class="label">Obsolete</em> favourable.</span></div><div class="etym"> [Latin: right, favourable]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dexterity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020039"><header class="entryHeader"><span class="hw">dexterity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dexterity" src="word_pronunciations/06612.mp3"></audio></span>/dɛksˈtɛrəti/ (<em>say</em> deks'teruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dexterities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> adroitness or skill in using the hands or body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq621"> mental adroitness or skill; cleverness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq094"> right-handedness.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020038" href="entry://dexter%23bigmac000020038"><span class="smallcaps">dexter</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038662" href="entry://-ity%23bigmac000038662"><span class="smallcaps">-ity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dexterous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020040"><header class="entryHeader"><span class="hw">dexterous</span></header><div>/ˈdɛkstrəs/ (<em>say</em> 'dekstruhs), /-stərəs/ (<em>say</em> -stuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> skilful or adroit in the use of the hands or body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> having mental adroitness or skill; clever.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq018"> done with dexterity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq075"> right-handed.</span></div> Also, <strong class="vs">dextrous</strong>. <div class="deriv">–<strong>dexterously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dexterousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dextral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020041"><header class="entryHeader"><span class="hw">dextral</span></header><div>/ˈdɛkstrəl/ (<em>say</em> 'dekstruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq790"> of, relating to, or on the right-hand side; right (opposed to <em>sinistral</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> right-handed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq845"> <em class="label">Zoology</em> (of certain shells) coiling from left to right.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>dextrālis</em> right-handed] </div><div class="deriv">–<strong>dextrally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dextrality</strong> /dɛksˈtræləti/ (<em>say</em> deks'traluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deviate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019969"><header class="entryHeader"><span class="hw">deviate</span><z><span target_id="JjVheugEW9">v.i.</span><span target_id="GvkUt3TbSm">v.t.</span><span target_id="Q9cPyGDEED">adj.</span><span target_id="q0F5VeWh5W">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deviate" src="word_pronunciations/06595.mp3"></audio></span>/ˈdivieɪt/ (<em>say</em> 'deeveeayt) (<strong class="bold">deviated</strong>, <strong class="bold">deviating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="JjVheugEW9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> to turn aside (from a way or course).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> to depart or swerve, as from a procedure, course of action, or acceptable standard.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq402"> to digress, as from a line of thought or reasoning.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="GvkUt3TbSm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq742"> to cause to swerve; turn aside.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Q9cPyGDEED">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq172"> /ˈdiviət/ (<em>say</em> 'deeveeuht) <em class="label">Chiefly US</em> deviant.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="q0F5VeWh5W">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq514"> /ˈdiviət/ (<em>say</em> 'deeveeuht) <em class="label">Chiefly US</em> a deviant.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>dēviātus</em>, past participle of <em>dēviāre</em>, from Latin <em>de-</em> <a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <em>via</em> way] </div><div class="deriv">–<strong>deviator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deviation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019970"><header class="entryHeader"><span class="hw">deviation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deviation" src="word_pronunciations/06596.mp3"></audio></span>/diviˈeɪʃən/ (<em>say</em> deevee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> the act of deviating; divergence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq726"> departure from an accepted standard.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq164"> <em class="label">Statistics</em> the difference between one of a set of values and the mean of the set.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq000"> <em class="label">Navigation</em> the error of a ship’s magnetic compass due to local magnetism; the angle between the compass meridian and the magnetic meridian.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq183"> a road or rail detour.</span></div><div class="etym"> [French <em>déviation</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deviationist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019971"><header class="entryHeader"><span class="hw">deviationist</span></header><div>/diviˈeɪʃənəst/ (<em>say</em> deevee'ayshuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">(chiefly in Communist ideology) someone who departs from accepted party policies or practices.</span></div> <div class="deriv">–<strong>deviationism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
device
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019972"><header class="entryHeader"><span class="hw">device</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of device" src="word_pronunciations/06597.mp3"></audio></span>/dəˈvaɪs/ (<em>say</em> duh'vuys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq563"> an invention or contrivance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq073"> a plan or scheme for effecting a purpose.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq885"> a crafty scheme; a trick.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq221"> an artistic figure or design used as a heraldic bearing (often accompanied by a motto), or as an emblem, badge, trademark, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq641"> a motto.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq271"> (<em>plural</em>) will; desire; ingenuity; inclination: <em class="example">left to his own devices.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq550"> something artistically or fancifully designed.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq085"> Also, <strong class="vs">digital device</strong>. an electronic device which processes digital data, as a smartphone, tablet, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq154"> <em class="label">Computers</em> → <a data-mq-recid="bigmac000055640" href="entry://peripheral%20device%23bigmac000055640"><strong>peripheral device</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [blend of Middle English <em>devis</em> division, discourse and <em>devise</em> heraldic device, will, both from Old French, from Latin <em>dīvīsus</em>, <em>-a</em>, past participle, divided]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devilfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019975"><header class="entryHeader"><span class="hw">devilfish</span></header><div>/ˈdɛvəlfɪʃ/ (<em>say</em> 'devuhlfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">devilfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">devilfishes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> Also, <strong class="vs">devil ray</strong>. the manta ray, <em>Manta alfredi</em>, of the Great Barrier Reef and north Australian waters; diamond fish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq588"> any of several large rays of genera <em>Manta</em> and <em>Mobula</em>, inhabiting warm seas.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq077"> any of various large cephalopods, as the octopus.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devilish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098625"><header class="entryHeader"><span class="hw">devilish</span><z><span target_id="lhN5a09Uzj">adj.</span><span target_id="AsgLsekTfr">adv.</span></z></header><div>/ˈdɛvəlɪʃ/ (<em>say</em> 'devuhlish), /ˈdɛvlɪʃ/ (<em>say</em> 'devlish) <div abbr="adj." class="chunk" id="lhN5a09Uzj"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq692"> of, like, or befitting a devil; diabolical; fiendish: <em class="example asterisk">* <em>a cat-like cunning, and a spirit of devilish volatility</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">marcus clarke</span>, <span class="smallcaps">1874</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq065"> <em class="label">Colloquial</em> excessive; very great.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="AsgLsekTfr">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq075"> <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier): <em class="example asterisk">* <em>For we’re devilish good at repression.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj dennis</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101633" href="entry://devil%23bigmac000101633"><span class="smallcaps">devil</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>devilishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>devilishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devilkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019976"><header class="entryHeader"><span class="hw">devilkin</span></header><div>/ˈdɛvəlkən/ (<em>say</em> 'devuhlkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">a little devil; an imp.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devilment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101634"><header class="entryHeader"><span class="hw">devilment</span></header><div>/ˈdɛvəlmənt/ (<em>say</em> 'devuhlmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">devilish action or conduct; mischief.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devilry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019980"><header class="entryHeader"><span class="hw">devilry</span></header><div>/ˈdɛvəlri/ (<em>say</em> 'devuhlree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">devilries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> wicked or reckless mischief.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> extreme wickedness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq985"> mischievous or wicked behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq733"> diabolical magic or art.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq100"> demonology.</span></div> Also, <strong class="vs">deviltry</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deviltry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019991"><header class="entryHeader"><span class="hw">deviltry</span></header><div>/ˈdɛvəltri/ (<em>say</em> 'devuhltree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">deviltries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq422">→ <a data-mq-recid="bigmac000019980" href="entry://devilry%23bigmac000019980"><strong>devilry</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Devine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091954"><header class="entryHeader"><span class="hw">Devine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Devine" src="word_pronunciations/07044.mp3"></audio></span>/dəˈvaɪn/ (<em>say</em> duh'vuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq070"> <strong>Sir Hugh Berchmans</strong>, 1878–1959, Australian surgeon and writer; founder of the Royal Australasian College of Surgeons 1928.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq018"> <strong>Tilly</strong> (<em>Matilda Mary Devine</em>), 1900–70, Australian sex worker, born in England; known during World War II as the ‘Queen of the ’Loo’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019992"><header class="entryHeader"><span class="hw">devious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of devious" src="word_pronunciations/06599.mp3"></audio></span>/ˈdiviəs/ (<em>say</em> 'deeveeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq034"> departing from the direct way; circuitous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq020"> out of the way; remote.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq201"> departing from the accepted way; roundabout.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq216"> not straightforward; tricky; deceptive; deceitful.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dēvius</em> out of the way] </div><div class="deriv">–<strong>deviously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>deviousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devisable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019993"><header class="entryHeader"><span class="hw">devisable</span></header><div>/dəˈvaɪzəbəl/ (<em>say</em> duh'vuyzuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> capable of being invented or contrived.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq778"> capable of being bequeathed or assigned by will.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devisal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019994"><header class="entryHeader"><span class="hw">devisal</span></header><div>/dəˈvaɪzəl/ (<em>say</em> duh'vuyzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">the act of devising; contrivance.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000019995" href="entry://devise%23bigmac000019995"><span class="smallcaps">devis(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019995"><header class="entryHeader"><span class="hw">devise</span><z><span target_id="raFxF075oU">v.t.</span><span target_id="JpZhdwZWxV">v.i.</span><span target_id="iSVbuPZ0jp">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of devise" src="word_pronunciations/06600.mp3"></audio></span>/dəˈvaɪz/ (<em>say</em> duh'vuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">devised</strong>, <strong class="bold">devising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="raFxF075oU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq639"> to order or arrange the plan of; think out; plan; contrive; invent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> <em class="label">Law</em> to assign or transmit (property, especially real property) by will.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JpZhdwZWxV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq081"> to form a plan; contrive.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iSVbuPZ0jp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq473"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq058"> the act of disposing of property, especially real property, by will.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq819"> a will or clause in a will disposing of property, especially real property.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq606"> the property disposed of.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>devise</em>(<em>n</em>), from Old French <em>deviser</em>, from Late Latin frequentative of Latin <em>dīvidere</em> separate] </div><div class="deriv">–<strong>deviser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devisee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019996"><header class="entryHeader"><span class="hw">devisee</span></header><div>/dəvaɪˈzi/ (<em>say</em> duhvuy'zee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">someone to whom a devise is made.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devisor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019997"><header class="entryHeader"><span class="hw">devisor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of devisor" src="word_pronunciations/07053.mp3"></audio></span>/dəˈvaɪzə/ (<em>say</em> duh'vuyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq451">someone who makes a devise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devitalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019998"><header class="entryHeader"><span class="hw">devitalise</span></header><div>/diˈvaɪtəlaɪz/ (<em>say</em> dee'vuytuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">devitalised</strong>, <strong class="bold">devitalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq019">to deprive of vitality or vital properties; make lifeless or weak.</span></div> Also, <strong class="vs">devitalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>devitalisation</strong> /diˌvaɪtəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dee.vuytuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devitrify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019999"><header class="entryHeader"><span class="hw">devitrify</span><z><span target_id="Al1n47sPVE">v.t.</span><span target_id="ceOsBgHUrD">v.i.</span></z></header><div>/diˈvɪtrəfaɪ/ (<em>say</em> dee'vitruhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">devitrified</strong>, <strong class="bold">devitrifying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Al1n47sPVE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq818"> to deprive, wholly or partly, of vitreous character or properties, especially to process glass so that it develops a minute crystalline structure, with a corresponding loss of transparency.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ceOsBgHUrD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq092"> <em class="label">Geology</em> (of glassy, igneous rocks) to change into rocks composed of definite and distinct crystals.</span></div> <div class="deriv">–<strong>devitrification</strong> /diˌvɪtrəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> dee.vitruhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dextran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020042"><header class="entryHeader"><span class="hw">dextran</span></header><div>/ˈdɛkstrən/ (<em>say</em> 'dekstruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">a polysaccharide, consisting only of glucose units, produced by microorganisms.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020045" href="entry://dextro-%23bigmac000020045"><span class="smallcaps">dextr(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002511" href="entry://-ane%23bigmac000002511"><span class="smallcaps">-an(e)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dextrin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020043"><header class="entryHeader"><span class="hw">dextrin</span></header><div>/ˈdɛkstrən/ (<em>say</em> 'dekstruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">a soluble gummy substance formed from starch by the action of heat, acids, or enzymes, occurring in various forms and having dextrorotatory properties; used chiefly as a thickening agent in printing inks and food, as a substitute for gum arabic and as a mucilage; starch gum.</span></div> Also, <strong class="vs">dextrine</strong>. <div class="etym">[French <em>dextrine</em>, from Latin <em>dexter</em> right]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dextro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020044"><header class="entryHeader"><span class="hw">dextro</span></header><div>/ˈdɛkstroʊ/ (<em>say</em> 'dekstroh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq923">turning clockwise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dextro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020045"><header class="entryHeader"><span class="hw">dextro-</span></header><div><div class="chunk">a word element meaning: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> right.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq566"> <em class="label">Chemistry</em> denoting a substance that rotates the plane of plane-polarised light to the right. <em>Symbol</em>: +</span></div> Also, <strong class="vs">dextr-</strong>. <div class="etym">[Latin, combining form of <em>dexter</em> right]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dextroamphetamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020046"><header class="entryHeader"><span class="hw">dextroamphetamine</span></header><div>/ˌdɛkstroʊæmˈfɛtəmin/ (<em>say</em> .dekstroham'fetuhmeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">the dextrorotatory isomer of amphetamine, C<sub>6</sub>H<sub>5</sub>CH<sub>2</sub>CH(NH<sub>2</sub>)CH<sub>3</sub>, formerly used in the treatment of obesity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dextroglucose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020047"><header class="entryHeader"><span class="hw">dextroglucose</span></header><div>/ˈdɛkstroʊglukoʊz/ (<em>say</em> 'dekstrohgloohkohz), /-oʊs/ (<em>say</em> -ohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000030594" href="entry://glucose%23bigmac000030594"><strong>glucose</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dextrogyrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020048"><header class="entryHeader"><span class="hw">dextrogyrate</span></header><div>/dɛkstroʊˈdʒaɪərət/ (<em>say</em> dekstroh'juyuhruht), /-reɪt/ (<em>say</em> -rayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq494">→ <a data-mq-recid="bigmac000020050" href="entry://dextrorotatory%23bigmac000020050"><strong>dextrorotatory</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dextrorotation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020049"><header class="entryHeader"><span class="hw">dextrorotation</span></header><div>/ˌdɛkstroʊroʊˈteɪʃən/ (<em>say</em> .dekstrohroh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">a turning of the plane of polarisation of light to the right.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dextrorotatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020050"><header class="entryHeader"><span class="hw">dextrorotatory</span></header><div>/ˌdɛkstroʊroʊˈteɪtəri/ (<em>say</em> .dekstrohroh'taytuhree), /-ˈroʊtətəri/ (<em>say</em> -'rohtuhtuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq313">turning the plane of polarisation of light to the right, as certain crystals and compounds.</span></div> Also, <strong class="vs">dextrorotary</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000020045" href="entry://dextro-%23bigmac000020045"><span class="smallcaps">dextro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064240" href="entry://rotate%23bigmac000064240"><span class="smallcaps">rotat(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052819" href="entry://-ory%23bigmac000052819"><span class="smallcaps">-ory<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dextrorse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020051"><header class="entryHeader"><span class="hw">dextrorse</span></header><div>/ˈdɛkstrɔs/ (<em>say</em> 'dekstraws), /dɛksˈtrɔs/ (<em>say</em> deks'traws) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq248">rising spirally from left to right (from a point of view at the centre of the spiral), as a stem (opposed to <em>sinistrorse</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">dextrorsal</strong>. <div class="etym">[Latin <em>dextrorsum</em> towards the right] </div><div class="deriv">–<strong>dextrorsely</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dextrose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020052"><header class="entryHeader"><span class="hw">dextrose</span></header><div>/ˈdɛkstroʊz/ (<em>say</em> 'dekstrohz), /-oʊs/ (<em>say</em> -ohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000030594" href="entry://glucose%23bigmac000030594"><strong>glucose</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030594" href="entry://glucose%23mq581">1</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020045" href="entry://dextro-%23bigmac000020045"><span class="smallcaps">dextr(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052855" href="entry://-ose%23bigmac000052855"><span class="smallcaps">-ose<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dextrotocopherol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020053"><header class="entryHeader"><span class="hw">dextrotocopherol</span></header><div>/ˌdɛkstroʊtəˈkɒfərɒl/ (<em>say</em> .dekstrohtuh'kofuhrol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">the most potent form of vitamin E, C<sub>29</sub>H<sub>50</sub>O<sub>2</sub>, an antioxidant required by certain mammals for normal reproduction.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020045" href="entry://dextro-%23bigmac000020045"><span class="smallcaps">dextro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000076886" href="entry://tocopherol%23bigmac000076886"><span class="smallcaps">tocopherol</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dextrous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020054"><header class="entryHeader"><span class="hw">dextrous</span></header><div>/ˈdɛkstrəs/ (<em>say</em> 'dekstruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq023">→ <a data-mq-recid="bigmac000020040" href="entry://dexterous%23bigmac000020040"><strong>dexterous</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dextrously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dextrousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dezincification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020056"><header class="entryHeader"><span class="hw">dezincification</span></header><div>/diˌzɪŋkəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> dee.zingkuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">a process of corrosion in which the zinc of copper-zinc alloys becomes absorbed by the environment.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087909" href="entry://zinc%23bigmac000087909"><span class="smallcaps">zinc</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026440" href="entry://-fication%23bigmac000026440"><span class="smallcaps">-fication</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020058"><header class="entryHeader"><span class="hw">DF</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> Defender of the Faith. [Latin <em>Dēfensor Fidēī</em>]</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq612"> Also, <strong class="vs">df</strong>. double-fronted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq491"> dairy-free.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DFAB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac765951713"><header class="entryHeader"><span class="hw">DFAB</span></header><div> <div class="def"><span id="mq137">designated female at birth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DFAT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac194599535"><header class="entryHeader"><span class="hw">DFAT</span></header><div>/ˈdifæt/ (<em>say</em> 'deefat) <div class="def"><span id="mq678">Department of Foreign Affairs and Trade.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DFC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020060"><header class="entryHeader"><span class="hw">DFC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq351">Distinguished Flying Cross.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DFM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020061"><header class="entryHeader"><span class="hw">DFM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq621">Distinguished Flying Medal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020062"><header class="entryHeader"><span class="hw">dft</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq586"> defendant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq225"> draft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DFTD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211315508"><header class="entryHeader"><span class="hw">DFTD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq444">devil facial tumour disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DGIW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac22130951"><header class="entryHeader"><span class="hw">DGIW</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Freemasonry</em> </div><div class="def"><span id="mq846">District Grand Inspector of the Workings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dhahran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020066"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dhahran</span></header><div>/daˈran/ (<em>say</em> dah'rahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">a town in eastern Saudi Arabia; site of first discovery of oil in the country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dhaka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091935"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dhaka</span></header><div>/ˈdækə/ (<em>say</em> 'dakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">the capital of Bangladesh, in the eastern central part.</span></div> Formerly (until 1982), <strong>Dacca</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dhal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac959566951"><header class="entryHeader"><span class="hw">dhal</span></header><div>/dal/ (<em>say</em> dahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">→ <a data-mq-recid="bigmac000020067" href="entry://dal%23bigmac000020067"><strong>dal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dhampir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac960234484"><header class="entryHeader"><span class="hw">dhampir</span></header><div>/ˈðæmpɪə/ (<em>say</em> 'dhampear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">a preternatural being, the offspring of a vampire and a human, especially of a male vampire and a female human.</span></div><div class="etym"> [Albanian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dharawal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020068"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dharawal</span><z><span target_id="5mDNM1nBHF">n.</span><span target_id="ef6wFR5zRA">adj.</span></z></header><div>/ˈdʌrəwɒl/ (<em>say</em> 'duruhwol) <div abbr="n." class="chunk" id="5mDNM1nBHF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> an Australian Aboriginal people of the coastal region from Jervis Bay to Port Hacking, NSW.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq865"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ef6wFR5zRA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq237"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Tharawal</strong>. <div class="backshade">The traditional territory of the <strong>Dharawal</strong> included the southern shores of Botany Bay; the Dharawal were the people who confronted Captain James Cook and his landing party in 1770, at what is now Kurnell. An anglicised version of this name survives in the name of Thirroul, a town north of Wollongong.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dhari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac398843227"><header class="entryHeader"><span class="hw">dhari</span></header><div>/ˈdari/ (<em>say</em> 'dahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">→ <a data-mq-recid="bigmac994991655" href="entry://dari%23bigmac994991655"><strong>dari</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Meriam Mir]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dharma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020069"><header class="entryHeader"><span class="hw">dharma</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dharma" src="word_pronunciations/06055.mp3"></audio></span>/ˈdamə/ (<em>say</em> 'dahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (in Hinduism and Buddhism) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> essential quality or character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq132"> law, especially religious law.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq723"> conformity to law; propriety.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq592"> virtue.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq754"> religion.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq737"> the doctrine or teaching of the Buddha.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq310"> (in Hinduism) the pursuit of an ethical life, being one of the four goals or purusharthas. Compare <a data-mq-recid="bigmac437329865" href="entry://artha%23bigmac437329865"><strong>artha</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac136218757" href="entry://kama%23bigmac136218757"><strong>kama</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac136218757" href="entry://kama%23mq737">2</a>), <a data-mq-recid="bigmac499486140" href="entry://moksha%23bigmac499486140"><strong>moksha</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>dharma</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dharna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800190895"><header class="entryHeader"><span class="hw">dharna</span></header><div>/ˈdanə/ (<em>say</em> 'dahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> the Hindu religious practice of lying flat on one’s face in a temple for some period of time, waiting for guidance from the god.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq878"> the practice of sitting at someone’s door to exact justice from them.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq496"> a form of public protest in which people refuse to leave a workplace, public place, etc., until they have received justice.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq68"> the picketing of a workplace during an industrial dispute.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>dharnā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dharug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105245"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dharug</span><z><span target_id="8D8eCOpy75">n.</span><span target_id="4bUspO3odU">adj.</span></z></header><div>/ˈdʌrʊg/ (<em>say</em> 'duroog) <div abbr="n." class="chunk" id="8D8eCOpy75"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> an Australian Aboriginal people of the vicinity of Sydney.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq603"> the language of this people, possibly the inland dialect of coastal Eora.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4bUspO3odU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq656"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Dharuk</strong>, <strong class="vs">Darug</strong>, <strong class="vs">Daruk</strong>. <div class="backshade">In 1790 Governor Philip reported eight ‘tribes’ in the region, but these were probably closely related clans rather than distinct peoples. By 1828, when the first census of the colony was held, more than eight groups had been named, but by then many Indigenous groups had been severely depleted by smallpox or forced to move by British occupation of their land. The name <em>Eora</em>, from <em>yura</em> (person, human being), was used by some of the settlers as a general term for the Indigenous people of the Sydney region. The name <strong>Dharug</strong> was not recorded by Europeans until late in the 19th century, when it was applied, not entirely clearly, to people who had lived around what are now Camden, Campbelltown, Liverpool and Penrith, possibly extending up to the Hawkesbury River and east to the Sydney coast. As languages, Dharug and Eora should probably be regarded as dialects of a single language. It is this language which gave English many of its earliest Australian borrowings, including <em>corroboree, dingo, koala, wallaby, waratah, wombat</em> and <em>woomera</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dharuk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac924504609"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dharuk</span></header><div>/ˈdʌrʊk/ (<em>say</em> 'durook) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq454">→ <a data-mq-recid="bigmac000105245" href="entry://Dharug%23bigmac000105245"><strong>Dharug</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dhaulagiri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020071"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dhaulagiri</span></header><div>/daʊləˈgɪəri/ (<em>say</em> dowluh'gearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">a peak of the Himalayas, in western central Nepal. 8188 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dhilos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020072"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dhilos</span></header><div>/ˈðilɒs/ (<em>say</em> 'dheelos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">→ <a data-mq-recid="bigmac000019386" href="entry://Delos%23bigmac000019386"><strong>Delos</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dhivehi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac861978068"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dhivehi</span></header><div>/ˈdivi/ (<em>say</em> 'deevee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">→ <a data-mq-recid="bigmac867319186" href="entry://Divehi%23bigmac867319186"><strong>Divehi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dhobi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020073"><header class="entryHeader"><span class="hw">dhobi</span></header><div>/ˈdoʊbi/ (<em>say</em> 'dohbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">South Asian English</em> </div><div class="def"><span id="mq692">someone employed to do washing; a launderer (traditionally a male Indian who washes clothes by hand).</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>dhobī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dhoeri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac259193676"><header class="entryHeader"><span class="hw">dhoeri</span></header><div>/ˈdɜri/ (<em>say</em> 'derree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">→ <a data-mq-recid="bigmac994991655" href="entry://dari%23bigmac994991655"><strong>dari</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Kala Lagaw Ya]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dhol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac325928383"><header class="entryHeader"><span class="hw">dhol</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dhol" src="word_pronunciations/07116.mp3"></audio></span>/dɒl/ (<em>say</em> dol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq375">a large cylindrical Indian drum, both ends of which are struck with the hands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dholak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac361599730"><header class="entryHeader"><span class="hw">dholak</span></header><div>/ˈdoʊlæk/ (<em>say</em> 'dohlak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">a small barrel-shaped, double-headed hand drum originating in northern India.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit <em>dhola</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dhole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020075"><header class="entryHeader"><span class="hw">dhole</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dhole" src="word_pronunciations/07111.mp3"></audio></span>/doʊl/ (<em>say</em> dohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">a red-coated wild dog, <em>Cuon alpinus</em>, of India and eastern Asia, hunting in packs, and capable of running down large game; now threatened throughout most of its range.</span></div><div class="etym"> [probably from Kannada <em>tōḷa</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dhoop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac311665654"><header class="entryHeader"><span class="hw">dhoop</span></header><div>/dup/ (<em>say</em> doohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">incense.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>dhūp</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dhosai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000103"><header class="entryHeader"><span class="hw">dhosai</span></header><div>/ˈdoʊsaɪ/ (<em>say</em> 'dohsuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac100000106" href="entry://dosa%23bigmac100000106"><strong>dosa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dhoti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020077"><header class="entryHeader"><span class="hw">dhoti</span></header><div>/ˈdoʊti/ (<em>say</em> 'dohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dhotis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq693">a traditional Indian garment for the lower part of the body, comprising a piece of cloth wrapped around the hips and passed loosely between the legs, worn in different styles in different regions.</span></div> Also, <strong class="vs">dhooti</strong> /ˈduti/ (<em>say</em> 'doohtee). <div class="etym">[Hindi <em>dhotī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dhow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020078"><header class="entryHeader"><span class="hw">dhow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dhow" src="word_pronunciations/06613.mp3"></audio></span>/daʊ/ (<em>say</em> dow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">an Arab coasting vessel, usually lateen-rigged.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>dāwa</em>, <em>dau</em>, probably of Indic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dhrupad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020079"><header class="entryHeader"><span class="hw">dhrupad</span></header><div>/ˈdrupæd/ (<em>say</em> 'droohpad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">a form of north Indian classical vocal music, typically in a slow tempo, which develops various parts of the raga.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>dhrupad</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dhufish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020080"><header class="entryHeader"><span class="hw">dhufish</span></header><div>/ˈdjufɪʃ/ (<em>say</em> 'dyoohfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> → <a data-mq-recid="bigmac000074727" href="entry://tandan%23bigmac000074727"><strong>tandan</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq666"> <em class="label">WA</em> → <a data-mq-recid="bigmac000039090" href="entry://jewfish%23bigmac000039090"><strong>jewfish</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000039090" href="entry://jewfish%23mq433">1b</a>).</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">dhuie</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000039090" href="entry://jewfish%23bigmac000039090"><span class="smallcaps">jewfish</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dhurga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dhurga</span><z><span target_id="GoTrcpeVyb">n.</span><span target_id="kI33YLSMaJ">adj.</span></z></header><div>/ˈdʊəgə/ (<em>say</em> 'doouhguh) <div abbr="n." class="chunk" id="GoTrcpeVyb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq198"> an Australian Aboriginal people of the coastal region of NSW from Jervis Bay to south of Narooma.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq976"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kI33YLSMaJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq660"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dhurrie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020084"><header class="entryHeader"><span class="hw">dhurrie</span></header><div>/ˈdʌri/ (<em>say</em> 'duree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">an Indian cotton carpet, usually made in rectangular pieces with fringes at the ends.</span></div> Also, <strong class="vs">dhurry</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>darī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dhyana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020085"><header class="entryHeader"><span class="hw">dhyana</span></header><div>/daɪˈanə/ (<em>say</em> duy'ahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">(in Hinduism) the meditative path as an instrument to gaining self-knowledge.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>dhyāna</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
di-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020086"><header class="entryHeader"><span class="hw">di-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq710">a prefix of Greek origin, meaning ‘twice’, ‘doubly’, ‘two’, freely used (like <em>bi-</em>) as an English formative, as in <em>dicotyledon</em>, <em>dipolar</em>, and in many chemical terms, as <em>diatomic</em>, <em>disulphide</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><strong>mono-</strong></a>. Also, <strong class="vs">dis-</strong>. <div class="etym">[Greek, representing <em>dis</em> twice, doubly. Compare <a data-mq-recid="bigmac000104806" href="entry://bi-%23bigmac000104806"><span class="smallcaps">bi-</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000020087"><header class="entryHeader"><span class="hw">di-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq536">variant of <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><strong>dis-<sup>1</sup></strong></a>, before <em>b</em>, <em>d</em>, <em>l</em>, <em>m</em>, <em>n</em>, <em>r</em>, <em>s</em>, and <em>v</em>, and sometimes <em>g</em> and <em>j</em>, as in <em>divide</em>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000020088"><header class="entryHeader"><span class="hw">di-<sup>3</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq348">variant of <a data-mq-recid="bigmac000020090" href="entry://dia-%23bigmac000020090"><strong>dia-</strong></a>, before vowels, as in <em>dioptase</em>, <em>diorama</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Di
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020089"><header class="entryHeader"><span class="hw">Di</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq333">didymium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dia-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020090"><header class="entryHeader"><span class="hw">dia-</span></header><div><div class="chunk">a prefix meaning: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq500"> passing through, as in <em>diathermy</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq006"> thoroughly; completely, as in <em>diagnosis</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq796"> going apart, as in <em>dialysis</em>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq672"> opposed in <a data-mq-recid="bigmac000047680" href="entry://moment%23bigmac000047680">moment</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047680" href="entry://moment%23mq125">6</a>), as in <em>diamagnetic</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">di-</strong>. <div class="etym">[Greek, representing <em>dia</em> (preposition) through, between, across, by, of]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dia.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020091"><header class="entryHeader"><span class="hw">dia.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq650"> diagram.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq299"> dialect.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq442"> diameter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diabase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020092"><header class="entryHeader"><span class="hw">diabase</span></header><div>/ˈdaɪəbeɪs/ (<em>say</em> 'duyuhbays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq790"> a dark igneous rock consisting essentially of augite and feldspar; an altered dolerite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq975"> <em class="label">US</em> a dark igneous rock occurring as minor intrusives composed essentially of labradorite and pyroxene.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq252"> <em class="label">Obsolete</em> diorite.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>dia-</em> (erroneously for <em>di-</em> two) + <em>base</em> <a data-mq-recid="bigmac000104567" href="entry://base%23bigmac000104567"><span class="smallcaps">base<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>diabasic</strong> /daɪəˈbeɪsɪk/ (<em>say</em> duyuh'baysik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diabatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac24087479"><header class="entryHeader"><span class="hw">diabatic</span></header><div>/daɪəˈbætɪk/ (<em>say</em> duyuh'batik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq894">involving a process in which heat leaves or enters a system, as in condensation, evaporation, solar radiation, etc.: <em class="example">a diabatic thermodynamic process.</em></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000000685" href="entry://adiabatic%23bigmac000000685"><strong>adiabatic</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diabesity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac74544835"><header class="entryHeader"><span class="hw">diabesity</span></header><div>/daɪəˈbisəti/ (<em>say</em> duyuh'beesuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">obesity accompanied by diabetes.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000020093" href="entry://diabetes%23bigmac000020093"><span class="smallcaps">diabetes</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac798939128" href="entry://obesity%23bigmac798939128"><span class="smallcaps">obesity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diabetes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020093"><header class="entryHeader"><span class="hw">diabetes</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diabetes" src="word_pronunciations/06614.mp3"></audio></span>/daɪəˈbitiz/ (<em>say</em> duyuh'beeteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> Also, <strong class="vs">diabetes mellitus</strong>. a disease in which the production of insulin in the pancreas is impaired (<strong>type 1 diabetes</strong>), or the body’s ability to use the insulin produced is impaired (<strong>type 2 diabetes</strong>); sugar diabetes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq64"> Also, <strong class="vs">diabetes insipidus</strong>. a disorder of the pituitary gland causing excessive thirst and the production of a large volume of dilute urine; water diabetes. See <a data-mq-recid="bigmac962572064" href="entry://dipsogenic%20diabetes%20insipidus%23bigmac962572064"><strong>dipsogenic diabetes insipidus</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac983788559" href="entry://gestational%20diabetes%20insipidus%23bigmac983788559"><strong>gestational diabetes insipidus</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac806261482" href="entry://nephrogenic%20diabetes%20insipidus%23bigmac806261482"><strong>nephrogenic diabetes insipidus</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: literally, a passer through]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diabetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020094"><header class="entryHeader"><span class="hw">diabetic</span><z><span target_id="f7zt0HkfVq">adj.</span><span target_id="kGOTuK8ThE">n.</span></z></header><div>/daɪəˈbɛtɪk/ (<em>say</em> duyuh'betik) <div abbr="adj." class="chunk" id="f7zt0HkfVq"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq770"> of or relating to diabetes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq791"> having diabetes.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kGOTuK8ThE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq284"> a person who has diabetes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diablerie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020096"><header class="entryHeader"><span class="hw">diablerie</span></header><div>/diˈabləri/ (<em>say</em> dee'ahbluhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> diabolical magic or art; sorcery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> the domain or realm of devils.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq121"> the lore of devils; demonology.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq522"> reckless mischief; devilry.</span></div> Also, <strong class="vs">diablery</strong>. <div class="etym">[French, from <em>diable</em> <a data-mq-recid="bigmac000101633" href="entry://devil%23bigmac000101633"><span class="smallcaps">devil</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diabolical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103519"><header class="entryHeader"><span class="hw">diabolical</span></header><div>/daɪəˈbɒlɪkəl/ (<em>say</em> duyuh'bolikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> having the qualities of a devil; fiendish; outrageously wicked: <em class="example">a diabolical plot.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq602"> relating to or actuated by the devil or a devil: <em class="example asterisk">* <em>it is a diabolical practice that stinks of Black Magic and immoral sorcery.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colin sinclair</span>, <span class="smallcaps">1968</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq640"> <em class="label">Colloquial</em> difficult; unpleasant; very bad.</span></div> Also, <strong class="vs">diabolic</strong>. <div class="etym">[Late Latin <em>diabolicus</em>, from Greek <em>diabolikos</em> of the devil] </div><div class="deriv">–<strong>diabolically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>diabolicalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diabolise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020097"><header class="entryHeader"><span class="hw">diabolise</span></header><div>/daɪˈæbəlaɪz/ (<em>say</em> duy'abuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">diabolised</strong>, <strong class="bold">diabolising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq310"> to make diabolical or devilish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq005"> to represent as diabolical.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq854"> to subject to diabolical influences.</span></div> Also, <strong class="vs">diabolize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diabolism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087553"><header class="entryHeader"><span class="hw">diabolism</span></header><div>/daɪˈæbəlɪzəm/ (<em>say</em> duy'abuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq637"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq725"> action aided or caused by the devil; sorcery; witchcraft.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq988"> the character or condition of a devil.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq920"> doctrine concerning devils; belief in or worship of devils.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq486"> action befitting the devil; devilry.</span></div> <div class="deriv">–<strong>diabolist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diabolo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007684"><header class="entryHeader"><span class="hw">diabolo</span></header><div>/diˈæbəloʊ/ (<em>say</em> dee'abuhloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> a game in which a top is spun, thrown and caught by or balanced on and whirled along a string attached to two sticks, held one in each hand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq282"> the top itself.</span></div><div class="etym"> [Italian: literally, devil]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diacaustic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020098"><header class="entryHeader"><span class="hw">diacaustic</span><z><span target_id="Gw1p9pmB6l">adj.</span><span target_id="Dz5ddiDnID">n.</span></z></header><div>/daɪəˈkɒstɪk/ (<em>say</em> duyuh'kostik), /-ˈkɔstɪk/ (<em>say</em> -'kawstik) <em class="label">Optics</em><div abbr="adj." class="chunk" id="Gw1p9pmB6l">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> denoting a caustic surface or curve formed by refraction of light.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Dz5ddiDnID">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq526"> a diacaustic surface or curve.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000011855" href="entry://catacaustic%23bigmac000011855"><strong>catacaustic</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000020090" href="entry://dia-%23bigmac000020090"><span class="smallcaps">dia-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091531" href="entry://caustic%23bigmac000091531"><span class="smallcaps">caustic</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091531" href="entry://caustic%23mq808">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diacetylmorphine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020099"><header class="entryHeader"><span class="hw">diacetylmorphine</span></header><div>/ˌdaɪəsitlˈmɔfin/ (<em>say</em> .duyuhseetl'mawfeen), /daɪˌæsɛtaɪlˈmɔfin/ (<em>say</em> duy.asetuyl'mawfeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">→ <a data-mq-recid="bigmac000033992" href="entry://heroin%23bigmac000033992"><strong>heroin</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">diamorphine</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000000366" href="entry://acetyl%23bigmac000000366"><span class="smallcaps">acetyl</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048164" href="entry://morphine%23bigmac000048164"><span class="smallcaps">morphine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diachronic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020100"><header class="entryHeader"><span class="hw">diachronic</span></header><div>/daɪəˈkrɒnɪk/ (<em>say</em> duyuh'kronik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq150">of or relating to changes or developments over a period of time (especially of language).</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000074252" href="entry://synchronic%23bigmac000074252"><strong>synchronic</strong></a>. <div class="etym">[Greek <em>dia</em> <a data-mq-recid="bigmac000020090" href="entry://dia-%23bigmac000020090"><span class="smallcaps">dia-</span></a> + <em>chronos</em> time] </div><div class="deriv">–<strong>diachronically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>diachrony</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diachylon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020101"><header class="entryHeader"><span class="hw">diachylon</span></header><div>/daɪˈækəlɒn/ (<em>say</em> duy'akuhlon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq932">an adhesive plaster consisting essentially of lead oxide and oil.</span></div> Also, <strong class="vs">diachylum</strong>. <div class="etym">[Latin, from Greek <em>dia chȳlon</em> (something) made of juices; also Latin <em>diachȳlum</em>, whence English spelling with <em>-um</em>; replacing Middle English <em>diaculon</em>, from Medieval Latin, and Middle English <em>diaquilon</em>, from French, both from Latin <em>diachȳlōn</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diacid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020102"><header class="entryHeader"><span class="hw">diacid</span></header><div>/daɪˈæsəd/ (<em>say</em> duy'asuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq329">(of an acid or a salt) having two acidic hydrogen atoms.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088217" href="entry://acid%23bigmac000088217"><span class="smallcaps">acid<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diaconal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020103"><header class="entryHeader"><span class="hw">diaconal</span></header><div>/daɪˈækənəl/ (<em>say</em> duy'akuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq266">relating to a deacon.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>diāconālis</em>, from <em>diāconus</em> <a data-mq-recid="bigmac000102479" href="entry://deacon%23bigmac000102479"><span class="smallcaps">deacon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diaconate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020104"><header class="entryHeader"><span class="hw">diaconate</span></header><div>/daɪˈækənət/ (<em>say</em> duy'akuhnuht), /-neɪt/ (<em>say</em> -nayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> the office or dignity of a deacon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq083"> a body of deacons.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq233"> the period during which a deacon holds office.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>diāconātus</em>, from <em>diāconus</em> <a data-mq-recid="bigmac000102479" href="entry://deacon%23bigmac000102479"><span class="smallcaps">deacon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diacritic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020105"><header class="entryHeader"><span class="hw">diacritic</span><z><span target_id="V2iXHsWz6K">n.</span><span target_id="d7HEi1Evxg">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diacritic" src="word_pronunciations/06616.mp3"></audio></span>/daɪəˈkrɪtɪk/ (<em>say</em> duyuh'kritik) <div abbr="n." class="chunk" id="V2iXHsWz6K"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> a diacritical mark, point, or sign.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="d7HEi1Evxg">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq995"> diacritical.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq617"> <em class="label">Medicine</em> diagnostic.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>diakritikos</em> that separates or distinguishes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diacritical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020106"><header class="entryHeader"><span class="hw">diacritical</span></header><div>/daɪəˈkrɪtɪkəl/ (<em>say</em> duyuh'kritikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> serving to distinguish; distinctive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq199"> capable of distinguishing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq577"> denoting a mark, point, or sign added or attached to a letter or character to distinguish it from another of similar form, to give it a particular phonetic value, to indicate stress, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>diacritically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diactinic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020107"><header class="entryHeader"><span class="hw">diactinic</span></header><div>/ˌdaɪækˈtɪnɪk/ (<em>say</em> .duyak'tinik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq604">capable of transmitting the actinic rays of light.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020088" href="entry://di-%23bigmac000020088"><span class="smallcaps">di-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000000516" href="entry://actinic%23bigmac000000516"><span class="smallcaps">actinic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>diactinism</strong> /daɪˈæktənɪzəm/ (<em>say</em> duy'aktuhnizuhm), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020108"><header class="entryHeader"><span class="hw">diad</span></header><div>/ˈdaɪæd/ (<em>say</em> 'duyad) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq779">→ <a data-mq-recid="bigmac000022514" href="entry://dyad%23bigmac000022514"><strong>dyad</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diaeresis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020113"><header class="entryHeader"><span class="hw">diaeresis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diaeresis" src="word_pronunciations/06680.mp3"></audio></span>/daɪˈɛrəsəs/ (<em>say</em> duy'eruhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">diaereses</strong> /daɪˈɛrəsiz/ (<em>say</em> duy'eruhseez))</div><div class="def"><span id="mq423">→ <a data-mq-recid="bigmac000020328" href="entry://dieresis%23bigmac000020328"><strong>dieresis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diag.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020114"><header class="entryHeader"><span class="hw">diag.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq994">diagram.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diagenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141255464"><header class="entryHeader"><span class="hw">diagenesis</span></header><div>/daɪəˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> duyuh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq353">the process of change undergone by a sediment during and after its initial deposition while still at low temperature and pressure.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020090" href="entry://dia-%23bigmac000020090"><span class="smallcaps">dia-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029882" href="entry://genesis%23bigmac000029882"><span class="smallcaps">genesis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>diagenetic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diageotropic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020115"><header class="entryHeader"><span class="hw">diageotropic</span></header><div>/ˌdaɪədʒiəˈtrɒpɪk/ (<em>say</em> .duyuhjeeuh'tropik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq548">growing at right angles to the direction of gravity.</span></div> <div class="deriv">–<strong>diageotropically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>diageotropism</strong> /ˌdaɪədʒiˈɒtrəpɪzəm/ (<em>say</em> .duyuhjee'otruhpizuhm), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Diaghilev
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020116"><header class="entryHeader"><span class="hw">Diaghilev</span></header><div>/diˈagəlɛf/ (<em>say</em> dee'ahguhlef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sergei Pavlovich</strong> /sɛəˌgeɪ ˈpævləvɪtʃ/ (<em>say</em> sair.gay 'pavluhvich), </div><div class="def"><span id="mq248">1872–1929, Russian ballet producer and art critic; founded the Ballets Russes in Paris.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diagnosable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac649629642"><header class="entryHeader"><span class="hw">diagnosable</span></header><div>/daɪəgˈnoʊzəbəl/ (<em>say</em> duyuhg'nohzuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> able to be diagnosed: <em class="example">a disease diagnosable at birth.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq397"> <em class="label">Biology</em> (of a species) able to be identified as distinct for the purposes of taxonomy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>diagnosability</strong> /daɪəgnoʊzəˈbɪləti/ (<em>say</em> duyuhgnohzuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diagnose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020117"><header class="entryHeader"><span class="hw">diagnose</span><z><span target_id="HNKFIfxr9t">v.t.</span><span target_id="73g5VsBg9q">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diagnose" src="word_pronunciations/06618.mp3"></audio></span>/ˈdaɪəgnoʊz/ (<em>say</em> 'duyuhgnohz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">diagnosed</strong>, <strong class="bold">diagnosing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="HNKFIfxr9t">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> to identify by diagnosis (a case, disease, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq022"> to identify by diagnosis the disease, condition, etc., of (someone).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="73g5VsBg9q">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq791"> to make a diagnosis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diagnosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099348"><header class="entryHeader"><span class="hw">diagnosis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diagnosis" src="word_pronunciations/06619.mp3"></audio></span>/daɪəgˈnoʊsəs/ (<em>say</em> duyuhg'nohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">diagnoses</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diagnosis" src="word_pronunciations/06620.mp3"></audio></span>/daɪəgˈnoʊsiz/ (<em>say</em> duyuhg'nohseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq791"> <em class="label">Medicine</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq013"> the process of determining, by examination of the patient, the nature and identity of a diseased condition.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq545"> the decision reached from such an examination.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq087"> <em class="label">Biology</em> scientific determination; a description which classifies precisely.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq586"> <em class="label">Computers</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq237"> the process of determining, by examination of software and hardware, the nature and identity of an error, condition, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq844"> the result reached from such an examination.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq428"> any analysis of events, character, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: a distinguishing, from <em>diagignōskein</em> to distinguish, from <em>dia-</em> through, thoroughly + <em>gignōikein</em> to learn to know, perceive]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diagnostic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095103"><header class="entryHeader"><span class="hw">diagnostic</span><z><span target_id="R90SkmacLs">adj.</span><span target_id="cZhQQldSIG">n.</span></z></header><div>/daɪəgˈnɒstɪk/ (<em>say</em> duyuhg'nostik) <div abbr="adj." class="chunk" id="R90SkmacLs"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq184"> relating to a diagnosis: <em class="example asterisk">* <em>this perception, albeit a rather intuitive one, has for me substantial diagnostic importance.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bruce ford</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq016"> having value in diagnosis.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cZhQQldSIG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq245"> → <a data-mq-recid="bigmac000099348" href="entry://diagnosis%23bigmac000099348"><strong>diagnosis</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099348" href="entry://diagnosis%23mq791">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq888"> a symptom or characteristic of value in diagnosis.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq938"> a tool or technique used in the process of reaching a diagnosis.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq723"> <em class="label">Computers</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq738"> a program which identifies and reports errors within software or hardware.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq544"> → <a data-mq-recid="bigmac000099348" href="entry://diagnosis%23bigmac000099348"><strong>diagnosis</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099348" href="entry://diagnosis%23mq586">3</a>).</span></div></span></div><div class="etym"> [Greek <em>diagnōstikos</em> able to distinguish] </div><div class="deriv">–<strong>diagnostically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diagnostician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020118"><header class="entryHeader"><span class="hw">diagnostician</span></header><div>/ˌdaɪəgnɒsˈtɪʃən/ (<em>say</em> .duyuhgnos'tishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">an expert or specialist in making diagnoses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diagnostics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020120"><header class="entryHeader"><span class="hw">diagnostics</span></header><div>/daɪəgˈnɒstɪks/ (<em>say</em> duyuhg'nostiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">the art or science of diagnosis.</span></div><div class="etym"> [plural of <a data-mq-recid="bigmac000095103" href="entry://diagnostic%23bigmac000095103"><span class="smallcaps">diagnostic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diagonal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020121"><header class="entryHeader"><span class="hw">diagonal</span><z><span target_id="1Ae6kuk7kR">adj.</span><span target_id="niX9mvatPb">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diagonal" src="word_pronunciations/06621.mp3"></audio></span>/daɪˈægənəl/ (<em>say</em> duy'aguhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="1Ae6kuk7kR"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq082"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq042"> connecting, as a straight line, two non-adjacent angles or vertices of a quadrilateral, polygon, or polyhedron.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq765"> extending, as a plane, from one edge of a solid figure to an opposite edge.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq711"> having an oblique direction.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq268"> having oblique lines, ridges, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="niX9mvatPb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq435"> a diagonal line or plane.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq886"> a diagonal row, plank, part, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq673"> diagonal cloth.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>diagōnālis</em>, from Greek <em>diagōnios</em> from angle to angle] </div><div class="deriv">–<strong>diagonally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diagram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020123"><header class="entryHeader"><span class="hw">diagram</span><z><span target_id="1CieDmF9FK">n.</span><span target_id="AG0QIb8vHD">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diagram" src="word_pronunciations/06622.mp3"></audio></span>/ˈdaɪəgræm/ (<em>say</em> 'duyuhgram) <div abbr="n." class="chunk" id="1CieDmF9FK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> a figure, or set of lines, marks, etc., to accompany a geometrical demonstration, give the outlines or general features of an object, show the course or results of a process, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq124"> a drawing or plan that outlines and explains, the parts, operation, etc., of something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq418"> a chart, plan, or scheme.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="AG0QIb8vHD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq576"> (<strong class="bold">diagrammed</strong> <em>or</em>, <em class="label">especially US</em>, <strong class="bold">diagramed</strong>; <strong class="bold">diagramming</strong> <em>or</em>, <em class="label">especially US</em>, <strong class="bold">diagraming</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000020125" href="entry://diagrammatise%23bigmac000020125"><strong>diagrammatise</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>diagramma</em> that which is marked out by lines, from <em>diagraphein</em> to mark out by lines, from <em>dia-</em> through + <em>graphein</em> to draw]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diagrammatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020124"><header class="entryHeader"><span class="hw">diagrammatic</span></header><div>/daɪəgrəˈmætɪk/ (<em>say</em> duyuhgruh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq231"> in the form of a diagram.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq770"> relating to diagrams.</span></div> Also, <strong class="vs">diagrammatical</strong>. <div class="deriv">–<strong>diagrammatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diagrammatise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020125"><header class="entryHeader"><span class="hw">diagrammatise</span></header><div>/daɪəˈgræmətaɪz/ (<em>say</em> duyuh'gramuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">diagrammatised</strong>, <strong class="bold">diagrammatising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq734">to represent by a diagram; make a diagram of.</span></div> Also, <strong class="vs">diagrammatize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diagraph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020126"><header class="entryHeader"><span class="hw">diagraph</span></header><div>/ˈdaɪəgræf/ (<em>say</em> 'duyuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> a device for drawing, used in reproducing outlines, plans, etc., mechanically on any desired scale.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq773"> a combined protractor and scale.</span></div><div class="etym"> [French <em>diagraphe</em>, from Greek <em>diagraphein</em> mark out by lines. See <a data-mq-recid="bigmac000020123" href="entry://diagram%23bigmac000020123"><span class="smallcaps">diagram</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diakinesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020127"><header class="entryHeader"><span class="hw">diakinesis</span></header><div>/daɪəkəˈnisəs/ (<em>say</em> duyuhkuh'neesuhs), /-kaɪ-/ (<em>say</em> -kuy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">the prophase of the first meiotic division of a spermatocyte or ovocyte.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>dia-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020090" href="entry://dia-%23bigmac000020090"><span class="smallcaps">dia-</span></a> + Greek <em>kinēsis</em> movement]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020128"><header class="entryHeader"><span class="hw">dial</span><z><span target_id="71r5AazGhE">n.</span><span target_id="vnDEf31DxF">v.t.</span><span target_id="uSV4YwA1j8">v.i.</span><span target_id="oPzxaABaOZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dial" src="word_pronunciations/06628.mp3"></audio></span>/ˈdaɪəl/ (<em>say</em> 'duyuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="71r5AazGhE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> a face upon which time is indicated by hands, pointers, or shadows.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq782"> a plate or disc with graduations or figures, as for the indication of pressure, number of revolutions, etc., as by the movements of a pointer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq709"> a rotatable plate or disc used for tuning a radio station in or out.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq375"> a plate or disc with letters and numbers, used in making telephone connections.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq932"> <em class="label">Mining</em> a compass used for underground surveying.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq986"> <em class="label">Colloquial</em> the human face.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">dialled</strong> <em>or</em>, <em class="label">especially US</em>, <strong class="bold">dialed</strong>; <strong class="bold">dialling</strong> <em>or</em>, <em class="label">especially US</em>, <strong class="bold">dialing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="vnDEf31DxF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq791"> to measure with or as with a dial.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq903"> to regulate, select, or tune in by means of a dial, as on a radio.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq607"> to indicate on a telephone dial.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq875"> to call by means of a telephone dial.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq378"> <em class="label">Mining</em> to survey with a dial (def. <a data-mq-recid="bigmac000020128" href="#mq932">5</a>) and chain.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="uSV4YwA1j8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq952"> to use a telephone dial or pad.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oPzxaABaOZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq007"> <strong class="phr">dial back</strong>, to reduce in strength, intensity or number: <em class="example">to dial back reforms.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>diālis</em> daily, from Latin <em>dies</em> day]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dial.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020129"><header class="entryHeader"><span class="hw">dial.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> dialect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> dialectal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dialect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020130"><header class="entryHeader"><span class="hw">dialect</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dialect" src="word_pronunciations/06624.mp3"></audio></span>/ˈdaɪəlɛkt/ (<em>say</em> 'duyuhlekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> one of the forms of a given language which differ from one another in details of sound system, lexis, grammar, etc., each of which is usually to be found in a particular region or social class, but the speakers of which are typically mutually intelligible: <em class="example">Australian English is a regional dialect of English.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> a special variety or branch of a language, as Afrikaans if considered as a branch of Dutch.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq733"> a language considered as one of a number of related languages: <em class="example">a Chinese dialect.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>dialectus</em>, from Greek <em>dialektos</em> discourse, language, dialect] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The term <em>dialect</em> is sometimes used to indicate a non-standard form of a language and may have a disparaging tone. Among linguists, however, the term is used generally to refer to any variety of a language, whether regionally or socially defined, without any negative tone.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dialectal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020131"><header class="entryHeader"><span class="hw">dialectal</span></header><div>/daɪəˈlɛktəl/ (<em>say</em> duyuh'lektuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq323"> of a dialect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> characteristic of a dialect.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020130" href="entry://dialect%23bigmac000020130"><span class="smallcaps">dialect</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dialectally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dialectic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020134"><header class="entryHeader"><span class="hw">dialectic</span><z><span target_id="4nwFiAuFHA">adj.</span><span target_id="Ay05JgnO91">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dialectic" src="word_pronunciations/06623.mp3"></audio></span>/daɪəˈlɛktɪk/ (<em>say</em> duyuh'lektik) <div abbr="adj." class="chunk" id="4nwFiAuFHA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq091"> of, relating to, or of the nature of logical argumentation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> dialectal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq920"> proceeding by or as if by debate between conflicting points of view.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Ay05JgnO91">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq521"> a process of change that results from an interplay between opposite tendencies.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq145"> logical argumentation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq903"> (<em>often plural</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq403"> logic or a branch of logic.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq630"> any formal system of reasoning or thought.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq341"> See <a data-mq-recid="bigmac000033581" href="entry://Hegelian%20dialectic%23bigmac000033581"><strong>Hegelian dialectic</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq062"> → <a data-mq-recid="bigmac000020136" href="entry://dialectical%20materialism%23bigmac000020136"><strong>dialectical materialism</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq168"> (in Kantian philosophy) the use of the principles of understanding in an attempt to determine objects beyond the limits of experience.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dialectica</em>, from Greek <em>dialektikē </em>(<em>technē</em>) argumentative (art); replacing Middle English <em>dialetike</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diaphragm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020189"><header class="entryHeader"><span class="hw">diaphragm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diaphragm" src="word_pronunciations/06643.mp3"></audio></span>/ˈdaɪəfræm/ (<em>say</em> 'duyuhfram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq062"> a muscular, membranous or ligamentous wall separating two cavities or limiting a cavity.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq053"> the partition separating the thoracic cavity from the abdominal cavity in mammals.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> <em class="label">Physical Chemistry</em>, <em class="label">etc.</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq916"> a porous plate separating two liquids, as in a galvanic cell.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq927"> a semipermeable membrane or the like.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq714"> a vibrating membrane or disc, as in a telephone or microphone.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq181"> a contraceptive membrane worn in the vagina covering the cervix.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq853"> <em class="label">Photography</em>, <em class="label">Optics</em> a variable and usually circular opening which can be adjusted to control how much light is admitted to an instrument or camera. See <a data-mq-recid="bigmac000038298" href="entry://iris%20diaphragm%23bigmac000038298"><strong>iris diaphragm</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq526"> <em class="label">Civil Engineering</em> a plate for strengthening metal-framed constructions.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>diaphragma</em>, from Greek <em>diaphragma</em> midriff, barrier, from <em>dia-</em> through + <em>phragma</em> fence] </div><div class="deriv">–<strong>diaphragmic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diaphragmatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020190"><header class="entryHeader"><span class="hw">diaphragmatic</span></header><div>/ˌdaɪəfrægˈmætɪk/ (<em>say</em> .duyuhfrag'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> of the diaphragm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq936"> like a diaphragm.</span></div><div class="etym"> [French <em>diaphragmatique</em>] </div><div class="deriv">–<strong>diaphragmatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diaphysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020191"><header class="entryHeader"><span class="hw">diaphysis</span></header><div>/daɪˈæfəsəs/ (<em>say</em> duy'afuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">diaphyses</strong> /daɪˈæfəsiz/ (<em>say</em> duy'afuhseez))</div><div class="def"><span id="mq365">the shaft of a long bone.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: a growing through] </div><div class="deriv">–<strong>diaphysial</strong> /daɪəˈfɪziəl/ (<em>say</em> duyuh'fizeeuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diapophysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020192"><header class="entryHeader"><span class="hw">diapophysis</span></header><div>/daɪəˈpɒfəsəs/ (<em>say</em> duyuh'pofuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">diapophyses</strong> /daɪəˈpɒfəsiz/ (<em>say</em> duyuh'pofuhseez))</div><div class="def"><span id="mq714">the transverse process proper of a vertebra.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000020088" href="entry://di-%23bigmac000020088"><span class="smallcaps">di-<sup>3</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000003305" href="entry://apophysis%23bigmac000003305"><span class="smallcaps">apophysis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>diapophysial</strong> /daɪəpəˈfɪziəl/ (<em>say</em> duyuhpuh'fizeeuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diapsid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100199356"><header class="entryHeader"><span class="hw">diapsid</span><z><span target_id="Ki3zrdhj8Q">adj.</span><span target_id="UKGsZxYqEQ">n.</span></z></header><div>/daɪˈæpsəd/ (<em>say</em> duy'apsuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="Ki3zrdhj8Q"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> of or relating to a group of reptiles which developed during the late Carboniferous period, characterised by having a hole on each side of the skull; living members of the group are crocodiles, lizards, snakes and tuataras.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UKGsZxYqEQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq641"> such a reptile.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Diapsida</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac581282178" href="entry://anapsid%23bigmac581282178"><span class="smallcaps">(an)apsid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diarchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020194"><header class="entryHeader"><span class="hw">diarchy</span></header><div>/ˈdaɪˌaki/ (<em>say</em> 'duy.ahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">diarchies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq431">government or a government in which power is vested in two rulers or authorities.</span></div> Also, <strong class="vs">dyarchy</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>archia</em> rule] </div><div class="deriv">–<strong>diarchal</strong>, <strong>diarchic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diarise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020195"><header class="entryHeader"><span class="hw">diarise</span></header><div>/ˈdaɪəraɪz/ (<em>say</em> 'duyuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">diarised</strong>, <strong class="bold">diarising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq922">to enter (an appointment) in one’s diary.</span></div> Also, <strong class="vs">diarize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diarist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020196"><header class="entryHeader"><span class="hw">diarist</span></header><div>/ˈdaɪərəst/ (<em>say</em> 'duyuhruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">someone who keeps a diary, especially one that is published.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diarrhoea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020197"><header class="entryHeader"><span class="hw">diarrhoea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diarrhoea" src="word_pronunciations/06644.mp3"></audio></span>/daɪəˈriə/ (<em>say</em> duyuh'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">an intestinal disorder characterised by morbid frequency and fluidity of faecal evacuations.</span></div> Also, <strong class="vs">diarrhea</strong>. <div class="etym">[Late Latin, from Greek <em>diarrhoia</em> a flowing through] </div><div class="deriv">–<strong>diarrhoeal</strong>, <strong>diarrhoeic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac571612490" href="entry://oe%23bigmac571612490"><strong>oe</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diarthrosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020198"><header class="entryHeader"><span class="hw">diarthrosis</span></header><div>/daɪaˈθroʊsəs/ (<em>say</em> duyah'throhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">diarthroses</strong> /daɪaˈθroʊsiz/ (<em>say</em> duyah'throhseez))</div><div class="def"><span id="mq979">a type of bone articulation which permits movement in any direction, the opposing bones being held in opposition.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: division by joints. See <a data-mq-recid="bigmac000020090" href="entry://dia-%23bigmac000020090"><span class="smallcaps">dia-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000003938" href="entry://arthro-%23bigmac000003938"><span class="smallcaps">arthro-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>diarthrodial</strong> /daɪaˈθroʊdiəl/ (<em>say</em> duyah'throhdeeuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020199"><header class="entryHeader"><span class="hw">diary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diary" src="word_pronunciations/06645.mp3"></audio></span>/ˈdaɪəri/ (<em>say</em> 'duyuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">diaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq407"> a daily record, especially of the writer’s own experiences or observations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> a book for keeping such a record, or for noting appointments and engagements.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>diārium</em> daily allowance, journal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094162"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dias</span></header><div>/ˈdiəs/ (<em>say</em> 'deeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bartholomeu</strong> /bəˌtuluˈmeɪu/ (<em>say</em> buh.toohlooh'mayooh), </div><div class="def"><span id="mq890">c. 1450–1500, Portuguese navigator and first European to discover the Cape of Good Hope.</span></div> Also, <strong class="vs">Diaz</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diaspora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020200"><header class="entryHeader"><span class="hw">diaspora</span></header><div>/daɪˈæspərə/ (<em>say</em> duy'aspuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> a dispersion, as of a people of common national origin or beliefs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> the people dispersed.</span></div><div class="etym"> [Greek: a scattering; originally applied to the <a data-mq-recid="bigmac000020201" href="entry://Diaspora%23bigmac000020201"><span class="smallcaps">Diaspora</span></a> of the Jews] </div><div class="deriv">–<strong>diasporic</strong> /daɪəsˈpɒrɪk/ (<em>say</em> duyuhs'porik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>diasporal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Diaspora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020201"><header class="entryHeader"><span class="hw">Diaspora</span></header><div>/daɪˈæspərə/ (<em>say</em> duy'aspuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq563"> the whole body of Jews living scattered among the Gentiles after the Babylonian captivity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq824"> (among the early Jewish Christians) the body of Jewish Christians outside Palestine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq973"> the dispersion of Jewish people.</span></div><div class="etym"> [Greek: a scattering]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diasporan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac393577380"><header class="entryHeader"><span class="hw">diasporan</span><z><span target_id="m3TWAfbgRQ">adj.</span><span target_id="hElAWmCHL9">n.</span></z></header><div>/daɪˈæspərən/ (<em>say</em> duy'aspuhruhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="m3TWAfbgRQ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> of, relating to, or arising from a diaspora.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq437"> of, relating to, or designating a person who is part of a diaspora.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hElAWmCHL9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq003"> such a person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020200" href="entry://diaspora%23bigmac000020200"><span class="smallcaps">diaspor(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diaspore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020202"><header class="entryHeader"><span class="hw">diaspore</span></header><div>/ˈdaɪəspɔ/ (<em>say</em> 'duyuhspaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">a natural hydrated aluminium oxide, Al<sub>2</sub>O<sub>3</sub>.H<sub>2</sub>O, occurring in bauxite and with corundum and dolomite, used as a refractory or an abrasive.</span></div><div class="etym"> [modern form of Greek <em>diaspora</em> dispersion; so named because of its reaction when heated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diastalsis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020203"><header class="entryHeader"><span class="hw">diastalsis</span></header><div>/daɪəˈstælsəs/ (<em>say</em> duyuh'stalsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">the peristaltic downward movement of the small intestine during digestion.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020090" href="entry://dia-%23bigmac000020090"><span class="smallcaps">dia-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000055654" href="entry://peristalsis%23bigmac000055654"><span class="smallcaps">(peri)stalsis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diastase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020204"><header class="entryHeader"><span class="hw">diastase</span></header><div>/daɪəˈsteɪz/ (<em>say</em> duyuh'stayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">an enzyme (amylase) present in germinated barley, potatoes, etc., which converts starch into dextrin and maltose.</span></div><div class="etym"> [French, from Greek <em>diastasis</em> separation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diastasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020205"><header class="entryHeader"><span class="hw">diastasis</span></header><div>/daɪˈæstəsəs/ (<em>say</em> duy'astuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> <em class="label">Pathology</em> any simple separation of parts normally joined together, especially the separation of the epiphysis from the body of the bone, without fracture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq784"> <em class="label">Physiology</em> the final phase of diastole.</span></div><div class="etym"> [Greek: separation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diastatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020206"><header class="entryHeader"><span class="hw">diastatic</span></header><div>/daɪəˈstætɪk/ (<em>say</em> duyuh'statik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> relating to diastase; having the properties of diastase: <em class="example">diastatic action.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq815"> <em class="label">Medicine</em>, <em class="label">Physiology</em> of or relating to diastasis.</span></div> Also, <strong class="vs">diastazic</strong> /daɪəˈstæzɪk/ (<em>say</em> duyuh'stazik). <div class="etym">[Greek <em>diastatikos</em> separating]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diametric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087733"><header class="entryHeader"><span class="hw">diametric</span></header><div>/daɪəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> duyuh'metrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> relating to a diameter; along a diameter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq592"> (of opposites) direct; complete; absolute.</span></div> Also, <strong class="vs">diametrical</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diametrically
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098626"><header class="entryHeader"><span class="hw">diametrically</span><z><span target_id="Gc5XWFr9Hz">adv.</span><span target_id="jPbaedEoib">phr.</span></z></header><div>/daɪəˈmɛtrɪkli/ (<em>say</em> duyuh'metriklee) <div abbr="adv." class="chunk" id="Gc5XWFr9Hz"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq344"> in a diametric manner.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jPbaedEoib">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq517"> <strong class="phr">diametrically opposed</strong>, completely opposite: <em class="example asterisk">* <em>while Lucinda’s tears were produced by diametrically opposed emotions, Oscar’s were all in one direction and had their source in such grand territories as joy, wonder, humility, and love</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020158"><header class="entryHeader"><span class="hw">diamine</span></header><div>/ˈdaɪəmin/ (<em>say</em> 'duyuhmeen), /-mən/ (<em>say</em> -muhn), /daɪəˈmin/ (<em>say</em> duyuh'meen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">a compound containing two amine groups.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diamond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099061"><header class="entryHeader"><span class="hw">diamond</span><z><span target_id="aubV1o6YoV">n.</span><span target_id="6KRCNhwCW0">adj.</span><span target_id="UFbzoeSh9r">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diamond" src="word_pronunciations/06638.mp3"></audio></span>/ˈdaɪmənd/ (<em>say</em> 'duymuhnd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diamond" src="word_pronunciations/06637.mp3"></audio></span>/ˈdaɪəmənd/ (<em>say</em> 'duyuhmuhnd) <div abbr="n." class="chunk" id="aubV1o6YoV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq096"> a pure or nearly pure form of carbon, crystallised in the isometric system, of extreme hardness, and valued as a precious stone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq708"> a piece of this stone.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq875"> a tool provided with an uncut diamond, used for cutting glass.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq592"> an equilateral quadrilateral, especially as placed with its diagonals vertical and horizontal; a lozenge or rhombus.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq611"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq321"> a red lozenge-shaped figure on a playing card.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq373"> a card of the suit bearing such figures.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq762"> (<em>plural</em>) the suit.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq897"> a baseball field or the space enclosed within the baselines.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq774"> a 4½-point type of a size between gem and pearl.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6KRCNhwCW0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq291"> made of or with a diamond or diamonds.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq308"> indicating the 75th, or sometimes the 60th, event of a series, as a wedding anniversary.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq277"> shaped like a diamond (def. <a data-mq-recid="bigmac000099061" href="#mq592">4</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="UFbzoeSh9r">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq293"> to adorn with or as with diamonds.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>diamant</em>, from Old French, from Late Latin <em>diamas</em>, alteration of Latin <em>adamas</em> adamant, diamond. See <a data-mq-recid="bigmac000000601" href="entry://adamant%23bigmac000000601"><span class="smallcaps">adamant</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Diamond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020159"><header class="entryHeader"><span class="hw">Diamond</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Diamond" src="word_pronunciations/06638.mp3"></audio></span>/ˈdaɪmənd/ (<em>say</em> 'duymuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq760"> <strong>Dick</strong>, Australian writer of musicals, vaudeville sketches, and radio and television plays.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> <strong>Michael</strong>, born 1972, Australian champion shooter; Olympic Games gold medallist 1996, 2000.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq321"> <strong>Neil Leslie</strong>, born 1941, US pop singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diamorphine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020174"><header class="entryHeader"><span class="hw">diamorphine</span></header><div>/daɪəˈmɔfin/ (<em>say</em> duyuh'mawfeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">→ <a data-mq-recid="bigmac000033992" href="entry://heroin%23bigmac000033992"><strong>heroin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Diana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020175"><header class="entryHeader"><span class="hw">Diana</span></header><div>/daɪˈænə/ (<em>say</em> duy'anuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq103"> ancient Roman goddess of the moon and of hunting, and protectress of women, identified by the Romans with the Greek Artemis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> (<em>Princess of Wales</em>, born <em>Diana Frances Spencer</em>), 1961–97, former wife of Prince Charles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dianella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020177"><header class="entryHeader"><span class="hw">dianella</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dianella" src="word_pronunciations/06639.mp3"></audio></span>/daɪəˈnɛlə/ (<em>say</em> duyuh'neluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">any perennial herb of the genus <em>Dianella</em> with nodding blue flowers, as <em>D. tasmanica</em> of the highlands of south-eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dianetics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103570"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dianetics</span></header><div>/daɪəˈnɛtɪks/ (<em>say</em> duyuh'netiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq485">a series of techniques and studies which aims to give insight into the full potential of the mind, developed by L Ron Hubbard in 1948.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000066051" href="entry://Scientology%23bigmac000066051"><strong>Scientology</strong></a>. <div class="etym">[trademark; see <a data-mq-recid="bigmac000020178" href="entry://dianoetic%23bigmac000020178"><span class="smallcaps">dianoetic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dianoetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020178"><header class="entryHeader"><span class="hw">dianoetic</span></header><div>/daɪənoʊˈɛtɪk/ (<em>say</em> duyuhnoh'etik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq586">relating to thought or reasoning, especially discursive reasoning.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>dianoētikos</em> relating to thinking, from <a data-mq-recid="bigmac000020090" href="entry://dia-%23bigmac000020090"><span class="smallcaps">dia-</span></a> + <em>noein</em> to think]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dianthus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020179"><header class="entryHeader"><span class="hw">dianthus</span></header><div>/daɪˈænθəs/ (<em>say</em> duy'anthuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">any plant of the genus <em>Dianthus</em>, family Caryophyllaceae, as the carnation or the sweet william.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>Di</em>(<em>os</em>) of Zeus + <em>anthos</em> flower]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diap.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020180"><header class="entryHeader"><span class="hw">diap.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq904">diapason.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diapason
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020181"><header class="entryHeader"><span class="hw">diapason</span></header><div>/daɪəˈpeɪzən/ (<em>say</em> duyuh'payzuhn), /-sən/ (<em>say</em> -suhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> a melody or strain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq520"> the compass of a voice or instrument.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq219"> a fixed standard of pitch.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq577"> either of two principal timbres or stops of a pipe organ: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq187"> the <strong>open diapason</strong>, giving full, majestic tones.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq818"> the <strong>stopped diapason</strong>, giving powerful flute-like tones.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq837"> any of several other organ stops.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq961"> a tuning fork.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>dia pason </em>(<em>chordon symphōnia</em>) concord through all notes (of the scale)] </div><div class="deriv">–<strong>diapasonic</strong> /daɪəpeɪˈzɒnɪk/ (<em>say</em> duyuhpay'zonik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diapause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020182"><header class="entryHeader"><span class="hw">diapause</span></header><div>/ˈdaɪəpɔz/ (<em>say</em> 'duyuhpawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> a period of quiescence during the development of insects, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq348"> a sexually quiescent period in an adult insect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diaper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020183"><header class="entryHeader"><span class="hw">diaper</span><z><span target_id="twqPDqR92e">n.</span><span target_id="Dde35taJwn">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diaper" src="word_pronunciations/06640.mp3"></audio></span>/ˈdaɪəpə/ (<em>say</em> 'duyuhpuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diaper" src="word_pronunciations/06641.mp3"></audio></span>/ˈdaɪpə/ (<em>say</em> 'duypuh) <div abbr="n." class="chunk" id="twqPDqR92e"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> <em class="label">US</em> a baby’s nappy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq960"> a linen or cotton fabric with a woven pattern of small constantly repeated figures, as diamonds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq647"> such a pattern (originally used in medieval weaving of silk and gold), used as a decoration for walls, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Dde35taJwn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq858"> to ornament with a diaper-like pattern.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>diapre</em>, from Old French, variant of <em>diaspre</em>, from Medieval Greek <em>diaspros</em> pure white]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diaphaneity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020184"><header class="entryHeader"><span class="hw">diaphaneity</span></header><div>/daɪəfəˈniəti/ (<em>say</em> duyuhfuh'neeuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq086">transparency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diaphanous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020185"><header class="entryHeader"><span class="hw">diaphanous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diaphanous" src="word_pronunciations/06642.mp3"></audio></span>/daɪˈæfənəs/ (<em>say</em> duy'afuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq946">transparent; translucent.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>diaphanus</em>, from Greek <em>diaphanēs</em>, from <em>dia-</em> through + <em>phainein</em> to shine] </div><div class="deriv">–<strong>diaphanously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>diaphanousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diaphone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020186"><header class="entryHeader"><span class="hw">diaphone</span></header><div>/ˈdaɪəfoʊn/ (<em>say</em> 'duyuhfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">all the variant forms of a phoneme that are found in the regional and social dialects of a language.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020090" href="entry://dia-%23bigmac000020090"><span class="smallcaps">dia-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104492" href="entry://phone%23bigmac000104492"><span class="smallcaps">phone<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>diaphonic</strong> /daɪəˈfɒnɪk/ (<em>say</em> duyuh'fonik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diaphoresis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020187"><header class="entryHeader"><span class="hw">diaphoresis</span></header><div>/daɪəfəˈrisəs/ (<em>say</em> duyuhfuh'reesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">perspiration, especially when artificially produced.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek: a sweat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diaphoretic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020188"><header class="entryHeader"><span class="hw">diaphoretic</span><z><span target_id="Ym3DlT5FjI">adj.</span><span target_id="ksKQkmVRrY">n.</span></z></header><div>/daɪəfəˈrɛtɪk/ (<em>say</em> duyuhfuh'retik) <div abbr="adj." class="chunk" id="Ym3DlT5FjI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq228"> producing perspiration.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ksKQkmVRrY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq069"> a diaphoretic medicine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diastema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac450041350"><header class="entryHeader"><span class="hw">diastema</span></header><div>/daɪəˈstimə/ (<em>say</em> duyuh'steemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">diastemas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">diastemata</strong> /daɪəˈstimətə/ (<em>say</em> duyuh'steemuhtuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq450"> an abnormal space, fissure or cleft in a body organ or part.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq184"> a gap between two teeth.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: gap. See <a data-mq-recid="bigmac000020205" href="entry://diastasis%23bigmac000020205"><span class="smallcaps">diastasis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020207"><header class="entryHeader"><span class="hw">diaster</span></header><div>/daɪˈæstə/ (<em>say</em> duy'astuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">a stage in mitosis at which the chromosomes, after their division and separation, are grouped near the poles of the spindle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004209" href="entry://-aster%23bigmac000004209"><span class="smallcaps">-aster<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>diastral</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diastole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020208"><header class="entryHeader"><span class="hw">diastole</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diastole" src="word_pronunciations/06646.mp3"></audio></span>/daɪˈæstəli/ (<em>say</em> duy'astuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq319"> <em class="label">Physiology</em>, <em class="label">etc.</em> the normal rhythmical relaxation and dilatation of the heart, especially that of the ventricles. Compare <a data-mq-recid="bigmac000074365" href="entry://systole%23bigmac000074365"><strong>systole</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074365" href="entry://systole%23mq372">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq152"> <em class="label">Prosody</em> the lengthening of a syllable regularly short, especially before a pause or at the ictus. Compare <a data-mq-recid="bigmac000074365" href="entry://systole%23bigmac000074365"><strong>systole</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074365" href="entry://systole%23mq727">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek: a putting asunder, dilatation, lengthening]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diastolic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020209"><header class="entryHeader"><span class="hw">diastolic</span></header><div>/daɪəˈstɒlɪk/ (<em>say</em> duyuh'stolik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq514">relating to or produced by diastole.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diastrophism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020210"><header class="entryHeader"><span class="hw">diastrophism</span></header><div>/daɪˈæstrəˌfɪzəm/ (<em>say</em> duy'astruh.fizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> the action of the forces which cause the earth’s crust to be deformed, producing continents, mountains, changes of level, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq370"> any such deformation.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>diastrophē</em> distortion + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>diastrophic</strong> /daɪəˈstrɒfɪk/ (<em>say</em> duyuh'strofik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diathermancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020211"><header class="entryHeader"><span class="hw">diathermancy</span></header><div>/daɪəˈθɜmənsi/ (<em>say</em> duyuh'thermuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">the property of transmitting radiant heat; quality of being diathermanous.</span></div><div class="etym"> [French <em>diathermansie</em>, from <em>dia-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020090" href="entry://dia-%23bigmac000020090"><span class="smallcaps">dia-</span></a> + Greek <em>thermansis</em> heating]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diathermanous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020212"><header class="entryHeader"><span class="hw">diathermanous</span></header><div>/daɪəˈθɜmənəs/ (<em>say</em> duyuh'thermuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq897">permeable to radiant heat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diathermic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020213"><header class="entryHeader"><span class="hw">diathermic</span></header><div>/daɪəˈθɜmɪk/ (<em>say</em> duyuh'thermik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> <em class="label">Medicine</em> relating to diathermy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq694"> <em class="label">Physics</em> diathermanous.</span></div><div class="etym"> [French <em>diathermique</em>, from <em>dia-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020090" href="entry://dia-%23bigmac000020090"><span class="smallcaps">dia-</span></a> + Greek <em>thermē</em> heat + <em>-ique</em> <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diathermy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020214"><header class="entryHeader"><span class="hw">diathermy</span></header><div>/ˈdaɪəθɜmi/ (<em>say</em> 'duyuhthermee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">the therapeutic use of heat produced by high frequency electric current.</span></div> Also, <strong class="vs">diathermia</strong> /daɪəˈθɜmiə/ (<em>say</em> duyuh'thermeeuh). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000020090" href="entry://dia-%23bigmac000020090"><span class="smallcaps">dia-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000076060" href="entry://-thermy%23bigmac000076060"><span class="smallcaps">-thermy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diathesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020215"><header class="entryHeader"><span class="hw">diathesis</span></header><div>/daɪˈæθəsəs/ (<em>say</em> duy'athuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">diatheses</strong> /daɪˈæθəsiz/ (<em>say</em> duy'athuhseez))</div><div class="def"><span id="mq847">a constitutional predisposition or tendency, as to a particular disease or pathological condition.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: arrangement, disposition] </div><div class="deriv">–<strong>diathetic</strong> /daɪəˈθɛtɪk/ (<em>say</em> duyuh'thetik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diatom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020216"><header class="entryHeader"><span class="hw">diatom</span></header><div>/ˈdaɪətəm/ (<em>say</em> 'duyuhtuhm), /-tɒm/ (<em>say</em> -tom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">any of numerous microscopic, unicellular, marine or freshwater algae having siliceous cell walls.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Diatoma</em>, a genus of diatoms, from Late Greek <em>diatomos</em>, verbal adjective of Greek <em>diatemnein</em> cut through]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diatomaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020217"><header class="entryHeader"><span class="hw">diatomaceous</span></header><div>/daɪətəˈmeɪʃəs/ (<em>say</em> duyuhtuh'mayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq998">consisting of or containing diatoms or their fossil remains.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Diatomace</em>(<em>ae</em>) order name + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diatomic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020219"><header class="entryHeader"><span class="hw">diatomic</span></header><div>/daɪəˈtɒmɪk/ (<em>say</em> duyuh'tomik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq471">having two atoms in the molecule.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103244" href="entry://atomic%23bigmac000103244"><span class="smallcaps">atomic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diatonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020220"><header class="entryHeader"><span class="hw">diatonic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diatonic" src="word_pronunciations/06647.mp3"></audio></span>/daɪəˈtɒnɪk/ (<em>say</em> duyuh'tonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq177">involving only the tones, intervals, or harmonies of a major or minor scale without chromatic alteration.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>diatonicus</em>, from Greek <em>diatonikos</em>, for <em>diatonos</em>, from <em>dia-</em> through, at the interval of + <em>tonos</em> musical tone] </div><div class="deriv">–<strong>diatonically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diatreme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac888364014"><header class="entryHeader"><span class="hw">diatreme</span></header><div>/ˈdaɪətrim/ (<em>say</em> 'duyuhtreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq528">a volcanic vent, typically filled with breccia, produced by the explosive action of gases in magma.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020090" href="entry://dia-%23bigmac000020090"><span class="smallcaps">dia-</span></a> + Greek <em>trema</em> hole]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diatribe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091392"><header class="entryHeader"><span class="hw">diatribe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diatribe" src="word_pronunciations/06648.mp3"></audio></span>/ˈdaɪətraɪb/ (<em>say</em> 'duyuhtruyb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">a bitter and violent denunciation, attack, or criticism.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>diatriba</em>, from Greek <em>diatribē</em> pastime, study, discourse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diatropism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020221"><header class="entryHeader"><span class="hw">diatropism</span></header><div>/daɪˈætrəpɪzəm/ (<em>say</em> duy'atruhpizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">the tendency of some plant organs to take a transverse position to the line of action of an outside stimulus.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020090" href="entry://dia-%23bigmac000020090"><span class="smallcaps">dia-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000078270" href="entry://tropism%23bigmac000078270"><span class="smallcaps">tropism</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>diatropic</strong> /daɪəˈtrɒpɪk/ (<em>say</em> duyuh'tropik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Diaz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020222"><header class="entryHeader"><span class="hw">Diaz</span></header><div>/ˈdiæs/ (<em>say</em> 'deeas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> <strong>Bartholomeu</strong> See <a data-mq-recid="bigmac000094162" href="entry://Dias%23bigmac000094162"><strong>Dias</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq319"> <strong>Cameron</strong>, born 1972, US film actor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq530"> <strong>Porfirio</strong> /pɔˈfɪərioʊ/ (<em>say</em> paw'fearreeoh), 1830–1915, president of Mexico 1877–80, 1884–1911.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diazepam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac969196705"><header class="entryHeader"><span class="hw">diazepam</span></header><div>/daɪˈæzəpæm/ (<em>say</em> duy'azuhpam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">a benzodiazepine-derivative drug, used to treat anxiety disorders, muscular spasm, alcohol withdrawal and Ménière’s disease; first marketed as Valium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diazine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020225"><header class="entryHeader"><span class="hw">diazine</span></header><div>/ˈdiəzin/ (<em>say</em> 'deeuhzeen), /diˈæzin/ (<em>say</em> dee'azeen), /-ən/ (<em>say</em> -uhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">any of a group of three isomeric heterocyclic compounds, C<sub>4</sub>H<sub>4</sub>N<sub>2</sub>, containing a six-membered ring of four carbon and two nitrogen atoms.</span></div> Also, <strong class="vs">diazin</strong> /ˈdiəzən/ (<em>say</em> 'deeuhzuhn), /diˈæzən/ (<em>say</em> dee'azuhn). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004990" href="entry://azine%23bigmac000004990"><span class="smallcaps">azine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dialectical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020135"><header class="entryHeader"><span class="hw">dialectical</span></header><div>/daɪəˈlɛktɪkəl/ (<em>say</em> duyuh'lektikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq041"> of or relating to the Hegelian dialectic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq786"> dialectal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dialectician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020137"><header class="entryHeader"><span class="hw">dialectician</span></header><div>/daɪəlɛkˈtɪʃən/ (<em>say</em> duyuhlek'tishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> someone skilled in dialectic; a logician.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> someone who studies dialects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dialecticism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020138"><header class="entryHeader"><span class="hw">dialecticism</span></header><div>/daɪəˈlɛktəsɪzəm/ (<em>say</em> duyuh'lektuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> dialectal speech or influence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq720"> a dialectal word or expression.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dialectics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020139"><header class="entryHeader"><span class="hw">dialectics</span></header><div>/daɪəˈlɛktɪks/ (<em>say</em> duyuh'lektiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">→ <a data-mq-recid="bigmac000020134" href="entry://dialectic%23bigmac000020134"><strong>dialectic</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020134" href="entry://dialectic%23mq903">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dialectology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020140"><header class="entryHeader"><span class="hw">dialectology</span></header><div>/daɪəlɛkˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> duyuhlek'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq719">the systematic study of dialects.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dialectologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dialling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020142"><header class="entryHeader"><span class="hw">dialling</span></header><div>/ˈdaɪəlɪŋ/ (<em>say</em> 'duyuhling), /ˈdaɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'duyling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> the art of constructing sundials.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq168"> the measurement of time by means of dials.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq284"> surveying by means of a dial.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">dialing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dialogism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020144"><header class="entryHeader"><span class="hw">dialogism</span></header><div>/daɪˈælədʒɪzəm/ (<em>say</em> duy'aluhjizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">the discussion of a subject in an imaginary dialogue.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>dialogismos</em> consideration]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dialogist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020145"><header class="entryHeader"><span class="hw">dialogist</span></header><div>/daɪˈælədʒəst/ (<em>say</em> duy'aluhjuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq584"> a speaker in a dialogue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq059"> a writer of dialogue.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dialogistic</strong> /daɪələˈdʒɪstɪk/ (<em>say</em> duyuhluh'jistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dialogue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093623"><header class="entryHeader"><span class="hw">dialogue</span><z><span target_id="IvD3v04WbC">n.</span><span target_id="sO1Da5hFK8">v.i.</span><span target_id="Jdqw1NA9YG">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dialogue" src="word_pronunciations/06625.mp3"></audio></span>/ˈdaɪəlɒg/ (<em>say</em> 'duyuhlog) <div abbr="n." class="chunk" id="IvD3v04WbC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq738"> conversation between two or more persons: <em class="example asterisk">* <em>The Church, furthermore, while she prays for them, asks remarried divorcees to keep alive the dialogue with God</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anon, apostolate in irregular marriage situations</span>, <span class="smallcaps">1979</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> the conversation between characters in a novel, drama, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq045"> an exchange of ideas or opinions on a particular issue.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq934"> a literary work in the form of a conversation.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq485"> (especially in diplomacy) a state of communication between parties, countries, etc., in which cautious goodwill may lead to formal agreements: <em class="example asterisk">* <em>But, though the dialogue with the Colonial Office continued, government regulation of race relations had broken down in New South Wales.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cd rowley</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">dialogued</strong>, <strong class="bold">dialoguing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="sO1Da5hFK8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq651"> to carry on a dialogue; converse.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Jdqw1NA9YG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq385"> to put into the form of a dialogue.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <em class="label">Computers</em>, <strong class="vs">dialog</strong>. <div class="etym">[French, from Latin <em>dialogus</em>, from Greek <em>dialogos</em>; replacing Middle English <em>dialoge</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>dialoguer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>dialogic</strong> /daɪəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> duy7h'lojik), <strong>dialogical</strong> /daɪəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> duy7h'lojikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dialyse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020148"><header class="entryHeader"><span class="hw">dialyse</span></header><div>/ˈdaɪəlaɪz/ (<em>say</em> 'duyuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dialysed</strong>, <strong class="bold">dialysing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq307">to subject to dialysis; separate or procure by dialysis.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">dialyze</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dialyser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020149"><header class="entryHeader"><span class="hw">dialyser</span></header><div>/ˈdaɪəlaɪzə/ (<em>say</em> 'duyuhluyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">→ <a data-mq-recid="bigmac000020151" href="entry://dialysis%20machine%23bigmac000020151"><strong>dialysis machine</strong></a>.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">dialyzer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dialysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020150"><header class="entryHeader"><span class="hw">dialysis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dialysis" src="word_pronunciations/06626.mp3"></audio></span>/daɪˈæləsəs/ (<em>say</em> duy'aluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dialyses</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dialysis" src="word_pronunciations/06627.mp3"></audio></span>/daɪˈæləsiz/ (<em>say</em> duy'aluhseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> the separation of smaller molecules from larger ones, or of crystalloids from colloids in a solution by selective diffusion through a semipermeable membrane.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> (in cases of defective kidney function) the removal of waste products from the blood by causing them to diffuse through a semipermeable membrane; haemodialysis.</span></div><div class="etym"> [Greek: separation, dissolution]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diam.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020152"><header class="entryHeader"><span class="hw">diam.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq731">diameter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diamagnetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101538"><header class="entryHeader"><span class="hw">diamagnetic</span></header><div>/daɪəmægˈnɛtɪk/ (<em>say</em> duyuhmag'netik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq805">denoting or relating to a class of substances, as bismuth and copper, whose permeability is less than that of a vacuum. In a magnetic field their induced magnetism is in a direction opposite to that of iron (opposed to <em>paramagnetic</em> and <em>ferromagnetic</em>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>diamagnetically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>diamagnetism</strong> /daɪəˈmægnətɪzəm/ (<em>say</em> duyuh'magnuhtizuhm), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diamanté
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020153"><header class="entryHeader"><span class="hw">diamanté</span><z><span target_id="Xv7ZFYhr6B">n.</span><span target_id="wXwN0fGPLl">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diamanté" src="word_pronunciations/06629.mp3"></audio></span>/daɪəˈmɒnti/ (<em>say</em> duyuh'montee), /diə-/ (<em>say</em> deeuh-) <div abbr="n." class="chunk" id="Xv7ZFYhr6B"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> a fabric made to sparkle by covering with glittering particles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> such a glittering particle.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="wXwN0fGPLl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq079"> (of a fabric) sparkling.</span></div> Also, <strong class="vs">diamante</strong>. <div class="etym">[French: literally, covered with diamonds]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diamantiferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020154"><header class="entryHeader"><span class="hw">diamantiferous</span></header><div>/daɪəmənˈtɪfərəs/ (<em>say</em> duyuhmuhn'tifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq107">containing diamonds.</span></div> Also, <strong class="vs">diamondiferous</strong>. <div class="etym">[See <a data-mq-recid="bigmac000099061" href="entry://diamond%23bigmac000099061"><span class="smallcaps">diamond</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000026268" href="entry://-ferous%23bigmac000026268"><span class="smallcaps">-ferous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Diamantina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096544"><header class="entryHeader"><span class="hw">Diamantina</span></header><div>/daɪmənˈtinə/ (<em>say</em> duymuhn'teenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">a river which rises near the Selwyn Range in south-western Qld and flows in a south-westerly direction into Lake Eyre in SA. 900 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diamantine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020155"><header class="entryHeader"><span class="hw">diamantine</span></header><div>/daɪəˈmæntaɪn/ (<em>say</em> duyuh'mantuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq304">resembling diamonds or the properties of diamonds.</span></div><div class="etym"> [French <em>diamantin</em>, from <em>diamant</em> <a data-mq-recid="bigmac000099061" href="entry://diamond%23bigmac000099061"><span class="smallcaps">diamond</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diameter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020156"><header class="entryHeader"><span class="hw">diameter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diameter" src="word_pronunciations/06631.mp3"></audio></span>/daɪˈæmətə/ (<em>say</em> duy'amuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq339"> <em class="label">Geometry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq159"> a straight line passing through the centre of a circle or sphere and terminated at each end by the circumference or surface.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq418"> a straight line passing from side to side of any figure or body, through its centre.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq549"> the length of such a line; thickness.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>diametre</em>, from Old French, from Latin <em>diametros</em>, from Greek <em>diametros </em>(<em>grammē</em>) diagonal (line) of a parallelogram]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diametral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020157"><header class="entryHeader"><span class="hw">diametral</span></header><div>/daɪˈæmətrəl/ (<em>say</em> duy'amuhtruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> of a diameter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq973"> forming a diameter.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>dyametral</em>, from Medieval Latin] </div><div class="deriv">–<strong>diametrally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diazinon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac191348677"><header class="entryHeader"><span class="hw">diazinon</span></header><div>/daɪˈæzənɒn/ (<em>say</em> duy'azuhnon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">an organophosphate insecticide, widely used for the control of parasites on cattle, sheep and other livestock.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diazo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020226"><header class="entryHeader"><span class="hw">diazo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq779">a combining form denoting a diazo compound.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100171" href="entry://azo-%23bigmac000100171"><span class="smallcaps">azo-</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diazole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020228"><header class="entryHeader"><span class="hw">diazole</span></header><div>/ˈdaɪəzoʊl/ (<em>say</em> 'duyuhzohl), /daɪˈæzoʊl/ (<em>say</em> duy'azohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">one of two isomeric, heterocyclic compounds containing three carbon and two nitrogen atoms arranged in a five-membered ring.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020226" href="entry://diazo-%23bigmac000020226"><span class="smallcaps">diaz(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052093" href="entry://-ole%23bigmac000052093"><span class="smallcaps">-ole</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diazomethane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020229"><header class="entryHeader"><span class="hw">diazomethane</span></header><div>/daɪˌæzoʊˈmiθeɪn/ (<em>say</em> duy.azoh'meethayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">an odourless, yellow gas, CH<sub>2</sub>N<sub>2</sub>, which is poisonous, used as a methylating agent in organic syntheses.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020226" href="entry://diazo-%23bigmac000020226"><span class="smallcaps">diazo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046503" href="entry://methane%23bigmac000046503"><span class="smallcaps">methane</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diazotisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020231"><header class="entryHeader"><span class="hw">diazotisation</span></header><div>/daɪˌæzətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> duy.azuhtuy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">the preparation of a diazo compound, as by treating a primary amine with nitrous acid.</span></div> Also, <strong class="vs">diazotization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diazotise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020232"><header class="entryHeader"><span class="hw">diazotise</span></header><div>/daɪˈæzətaɪz/ (<em>say</em> duy'azuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">diazotised</strong>, <strong class="bold">diazotising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq421">to treat so as to convert into a diazonium salt.</span></div> Also, <strong class="vs">diazotize</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004999" href="entry://azote%23bigmac000004999"><span class="smallcaps">azot(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020233"><header class="entryHeader"><span class="hw">dib</span></header><div>/dɪb/ (<em>say</em> dib) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">dibbed</strong>, <strong class="bold">dibbing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq946">to fish by letting the bait bob lightly on the water.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000104889" href="entry://dip%23bigmac000104889"><span class="smallcaps">dip</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000102482" href="entry://bob%23bigmac000102482"><span class="smallcaps">bob<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DIB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac146054894"><header class="entryHeader"><span class="hw">DIB</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq002"> development impact bond.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> dead in bed syndrome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dibasic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020234"><header class="entryHeader"><span class="hw">dibasic</span></header><div>/daɪˈbeɪsɪk/ (<em>say</em> duy'baysik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> containing two ionisable hydrogen atoms, as dibasic acid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> having two univalent, basic atoms, as dibasic sodium phosphate, Na<sub>2</sub>HPO<sub>4</sub>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000005917" href="entry://basic%23bigmac000005917"><span class="smallcaps">basic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dibble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020235"><header class="entryHeader"><span class="hw">dibble</span></header><div>/ˈdɪbəl/ (<em>say</em> 'dibuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dibbled</strong>, <strong class="bold">dibbling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq878">to make a hole in (the ground) with or as with a dibbler (<a data-mq-recid="bigmac000020236" href="entry://dibbler%23bigmac000020236"><strong>dibbler<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000020236" href="entry://dibbler%23mq419">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dibbel</em>, <em>debylle</em> an instrument for planting seeds]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dibbler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020236"><header class="entryHeader"><span class="hw">dibbler<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dibbler" src="word_pronunciations/06649.mp3"></audio></span>/ˈdɪblə/ (<em>say</em> 'dibluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> someone or something that dibbles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq419"> an implement for making holes in the ground for planting seeds, bulbs, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">dibber</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000020235" href="entry://dibble%23bigmac000020235"><span class="smallcaps">dibbl(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac527609355"><header class="entryHeader"><span class="hw">dibbler<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dibbler" src="word_pronunciations/06649.mp3"></audio></span>/ˈdɪblə/ (<em>say</em> 'dibluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">a dasyurid marsupial, <em>Parantechinus apicalis</em>, of the Albany region of WA; thought to be extinct until rediscovered in 1967.</span></div><div class="etym"> [Noongar <em>dibala</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dibbs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020237"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dibbs</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dibbs" src="word_pronunciations/06650.mp3"></audio></span>/dɪbz/ (<em>say</em> dibz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir George Richard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq327">1834–1904, Australian politician; premier of NSW, 1885, 1889, and 1891–94.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dibling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac956045200"><header class="entryHeader"><span class="hw">dibling</span></header><div>/ˈdɪblɪŋ/ (<em>say</em> 'dibling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">a child who is genetically related to another through donor sperm or ova.</span></div><div class="etym"> [abbreviation of <em>d</em>(<em>onor</em>)<em> </em>(<em>s</em>)<em>ibling</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dibranchiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087509"><header class="entryHeader"><span class="hw">dibranchiate</span><z><span target_id="tNb0NAFbA6">adj.</span><span target_id="JCVfr5Z2a9">n.</span></z></header><div>/daɪˈbræŋkiət/ (<em>say</em> duy'brangkeeuht), /-kieɪt/ (<em>say</em> -keeayt) <em class="label">Zoology</em><div abbr="adj." class="chunk" id="tNb0NAFbA6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> belonging or relating to the Dibranchiata, a subclass or order of cephalopods with two gills, including the decapods and octopods.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JCVfr5Z2a9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq414"> a dibranchiate cephalopod.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Dibranchiāta</em>, plural See <a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000009100" href="entry://branchiate%23bigmac000009100"><span class="smallcaps">branchiate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dibs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098627"><header class="entryHeader"><span class="hw">dibs</span><z><span target_id="PGHbXCtP3X">pl. n.</span><span target_id="ejZuB03GCn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dibs" src="word_pronunciations/06650.mp3"></audio></span>/dɪbz/ (<em>say</em> dibz) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="pl. n." class="chunk" id="PGHbXCtP3X">–<em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> → <a data-mq-recid="bigmac712830086" href="entry://marbles%23bigmac712830086"><strong>marbles</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq561"> a stake in a game.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq496"> funds or money: <em class="example">in the dibs.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq473"> winnings.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ejZuB03GCn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq038"> <strong class="phr">dibs in</strong>, taking part; included, especially in a game.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq395"> <strong class="phr">have dibs on</strong>, to claim as one’s right.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq170"> <strong class="phr">play for dibs</strong>, to play with the object of keeping what has been won.</span></div><div class="etym"> [from <em>dibstones</em>, formerly a children’s game played with small stones; variant of <a data-mq-recid="bigmac000018378" href="entry://dab%23bigmac000018378"><span class="smallcaps">dab<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DiCaprio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac373506574"><header class="entryHeader"><span class="hw">DiCaprio</span></header><div>/dəˈkæprioʊ/ (<em>say</em> duh'kapreeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Leonardo Wilhelm</strong>, </div><div class="def"><span id="mq169">born 1974, US film actor; films include <em>Titanic</em> (1996).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091473"><header class="entryHeader"><span class="hw">dice</span><z><span target_id="nZsMOrAnWx">pl. n.</span><span target_id="aI2dCpHpHl">v.t.</span><span target_id="ZO6MbShAwB">v.i.</span><span target_id="YMU2KHWFPO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dice" src="word_pronunciations/06652.mp3"></audio></span>/daɪs/ (<em>say</em> duys) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="nZsMOrAnWx"><em class="pos">plural noun</em> (<em>singular</em> <strong class="bold">die</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> small cubes of plastic, ivory, bone, or wood, marked on each side with a different number of spots (1 to 6), usually used in pairs in games of chance or in gambling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> (<em>construed as singular</em>) a single small cube of such a kind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq515"> (<em>construed as singular</em>) any of various games, especially gambling games, played by shaking the dice (in the cupped hand or in a receptacle) and throwing them on to a flat surface.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq551"> any small cubes.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">diced</strong>, <strong class="bold">dicing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="aI2dCpHpHl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq885"> to cut into small cubes.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq166"> to decorate with cube-like figures.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq586"> <em class="label">Colloquial</em> to throw away, reject.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZO6MbShAwB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq295"> to play at dice.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YMU2KHWFPO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq226"> <strong class="phr">dice with death</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to act dangerously or take a risk.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq490"> <strong class="phr">no dice</strong>, <em class="label">Colloquial</em> of no use; unsuccessful; out of luck.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq21"> <strong class="phr">the throw of the dice</strong>, random luck.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000095988" href="entry://die%23bigmac000095988"><span class="smallcaps">die<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dicer</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The singular form <em>die</em> is now rarely used. <em class="label">Dice</em> is the usual form for both the plural and the singular (def. <a data-mq-recid="bigmac000091473" href="#mq082">2</a>).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dicephalous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020240"><header class="entryHeader"><span class="hw">dicephalous</span></header><div>/daɪˈsɛfələs/ (<em>say</em> duy'sefuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq641">having two heads.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>dikephalos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dicey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020241"><header class="entryHeader"><span class="hw">dicey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dicey" src="word_pronunciations/06651.mp3"></audio></span>/ˈdaɪsi/ (<em>say</em> 'duysee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq732">unpredictable and thus potentially dangerous; risky; tricky.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000091473" href="entry://dice%23bigmac000091473"><span class="smallcaps">dice</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020268"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dick</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dick" src="word_pronunciations/06657.mp3"></audio></span>/dɪk/ (<em>say</em> dik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alexander</strong>, </div><div class="def"><span id="mq572">c. 1800–1843, Australian silversmith, born in Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dickbrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac55345270"><header class="entryHeader"><span class="hw">dickbrain</span></header><div>/ˈdɪkbreɪn/ (<em>say</em> 'dikbrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq651">a stupid person.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dickbrained</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dicken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104404"><header class="entryHeader"><span class="hw">dicken</span><z><span target_id="oqwH4VdXUa">interj.</span><span target_id="J97lDYd06y">phr.</span></z></header><div>/ˈdɪkən/ (<em>say</em> 'dikuhn) <div abbr="interj." class="chunk" id="oqwH4VdXUa"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Chiefly SA and Far West NSW Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq383"> (a questioning interjection) is it true?; really?</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq085"> (an affirmative interjection) it is true!; really!</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq415"> (<em>used ironically with a negative to indicate that the opposite is true</em>) indeed, as in <em>Dicken you’re not a good swimmer</em> meaning <em>Indeed you are a good swimmer</em>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="J97lDYd06y">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq027"> <strong class="phr">dicken on </strong>(or <strong class="phr">onto</strong>)<strong class="phr"> that!</strong>, (an exclamation of disbelief, disgust, rejection, etc.)</span></div> Also, <strong class="vs">dickon</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000088921" href="entry://dickens%23bigmac000088921"><span class="smallcaps">dickens</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dickens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088921"><header class="entryHeader"><span class="hw">dickens</span></header><div>/ˈdɪkənz/ (<em>say</em> 'dikuhnz) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <strong>the dickens</strong>, </div><div class="def"><span id="mq557">(an exclamation or mild imprecation): <em class="example">the dickens you will!</em></span></div><div class="etym"> [a substitute for <em>devil</em>, ? from the surname <em>Dickens</em>, or a contracted form of <em>devilkin</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dickens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090801"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dickens</span></header><div>/ˈdɪkənz/ (<em>say</em> 'dikuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles John Huffam</strong>, </div><div class="def"><span id="mq250">1812–70, English novelist.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000093557" href="entry://Boz%23bigmac000093557"><strong>Boz</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dickensian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020269"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dickensian</span></header><div>/dəˈkɛnziən/ (<em>say</em> duh'kenzeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq693"> of or relating to Charles Dickens or his works.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq046"> of or relating to conditions of social decay or poverty such as are portrayed in the novels of Dickens: <em class="example">Dickensian squalor.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq683"> of or relating to an exaggerated character typical of those appearing in the novels of Dickens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dicker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020270"><header class="entryHeader"><span class="hw">dicker<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdɪkə/ (<em>say</em> 'dikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">(historically) a quantity of ten, especially hides or skins.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dyker</em>; ultimately from Latin <em>decuria</em> a company of ten]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000020271"><header class="entryHeader"><span class="hw">dicker<sup>2</sup></span><z><span target_id="S1wJfg6ScO">v.i.</span><span target_id="KvmdhJhZUc">v.t.</span><span target_id="VYlHGYVtkd">n.</span></z></header><div>/ˈdɪkə/ (<em>say</em> 'dikuh) <em class="label">Chiefly US</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="S1wJfg6ScO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> to trade by barter or by petty bargaining; haggle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq149"> <em class="label">Politics</em> to try to arrange matters by mutual bargaining.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq604"> to vacillate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq348"> to engage in petty argument.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="KvmdhJhZUc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq059"> to trade; exchange.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VYlHGYVtkd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq402"> a petty bargain; barter.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq124"> <em class="label">Politics</em> a deal.</span></div><div class="etym"> [? verb use of <a data-mq-recid="bigmac000020270" href="#bigmac000020270"><span class="smallcaps">dicker<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dickerson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020272"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dickerson</span></header><div>/ˈdɪkəsən/ (<em>say</em> 'dikuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq930">1924–2015, Australian painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dickey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020273"><header class="entryHeader"><span class="hw">dickey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dickey" src="word_pronunciations/06655.mp3"></audio></span>/ˈdɪki/ (<em>say</em> 'dikee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dickeys</strong>)</div><div class="def"><span id="mq533">→ <a data-mq-recid="bigmac000020277" href="entry://dicky%23bigmac000020277"><strong>dicky<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dickhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020274"><header class="entryHeader"><span class="hw">dickhead</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dickhead" src="word_pronunciations/06654.mp3"></audio></span>/ˈdɪkhɛd/ (<em>say</em> 'dikhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> a fool; idiot: <em class="example">country people are scornful of Sydney dickheads.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq670"> a person who behaves in an objectionable manner.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dickheaded</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dickie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104006"><header class="entryHeader"><span class="hw">dickie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dickie" src="word_pronunciations/06655.mp3"></audio></span>/ˈdɪki/ (<em>say</em> 'dikee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> Also, <strong class="vs">dickie bird</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (<em>with children</em>) the penis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq046"> → <a data-mq-recid="bigmac000020277" href="entry://dicky%23bigmac000020277"><strong>dicky<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dickins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091274"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dickins</span></header><div>/ˈdɪkəns/ (<em>say</em> 'dikuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Barry Leonard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq001">born 1949, Australian playwright and humorist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dickinson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020275"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dickinson</span></header><div>/ˈdɪkənsən/ (<em>say</em> 'dikuhnsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Emily</strong>, </div><div class="def"><span id="mq634">1830–86, US poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dickless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac455276100"><header class="entryHeader"><span class="hw">dickless</span></header><div>/ˈdɪkləs/ (<em>say</em> 'dikluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> having no penis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> lacking courage or firmness of purpose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dickon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020276"><header class="entryHeader"><span class="hw">dickon</span></header><div>/ˈdɪkən/ (<em>say</em> 'dikuhn) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq702">→ <a data-mq-recid="bigmac000104404" href="entry://dicken%23bigmac000104404"><strong>dicken</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dickwhacker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac271316709"><header class="entryHeader"><span class="hw">dickwhacker</span></header><div>/ˈdɪkwækə/ (<em>say</em> 'dikwakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Perth Region Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq896"> a man who masturbates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq322"> a foolish or objectionable person.</span></div> Also, <strong class="vs">dick-whacker</strong>, <strong class="vs">dicky-whacker</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000099597" href="entry://dick%23bigmac000099597"><span class="smallcaps">dick<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac109161211" href="entry://whacker%23bigmac109161211"><span class="smallcaps">whacker<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dicky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020277"><header class="entryHeader"><span class="hw">dicky<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dicky" src="word_pronunciations/06655.mp3"></audio></span>/ˈdɪki/ (<em>say</em> 'dikee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dickies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> a detachable shirt front, or blouse front.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq097"> a pinafore or apron.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq586"> a donkey, especially a male.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq433"> → <a data-mq-recid="bigmac791049731" href="entry://dicky%20seat%23bigmac791049731"><strong>dicky seat</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">dickey</strong>, <strong class="vs">dickie</strong>. <div class="etym">[application of <em>Dicky</em>, diminutive of <em>Dick</em>, proper name]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000091474"><header class="entryHeader"><span class="hw">dicky<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dicky" src="word_pronunciations/06656.mp3"></audio></span>/ˈdɪki/ (<em>say</em> 'dikee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq196"> unsteady, shaky; in bad health; in poor condition: <em class="example asterisk">* <em>‘Dicky ticker’ is a bad heart </em>or<em> a person with heart disease</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nancy keesing</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq647"> difficult; untenable: <em class="example">a dicky position.</em></span></div><div class="etym"> [19th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dicey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020242"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dicey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dicey" src="word_pronunciations/06651.mp3"></audio></span>/ˈdaɪsi/ (<em>say</em> 'duysee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Albert Venn</strong>, </div><div class="def"><span id="mq807">1835–1922, English jurist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dichasium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020243"><header class="entryHeader"><span class="hw">dichasium</span></header><div>/daɪˈkeɪziəm/ (<em>say</em> duy'kayzeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dichasia</strong> /daɪˈkeɪziə/ (<em>say</em> duy'kayzeeuh))</div><div class="def"><span id="mq999">a form of cymose inflorescence in which each axis produces a pair of lateral axes.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>dichasis</em> division + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dichasial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dichlorobenzene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020245"><header class="entryHeader"><span class="hw">dichlorobenzene</span></header><div>/ˌdaɪklɔroʊˈbɛnzin/ (<em>say</em> .duyklawroh'benzeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">→ <a data-mq-recid="bigmac000054278" href="entry://paradichlorobenzene%23bigmac000054278"><strong>paradichlorobenzene</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dichloromethane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020248"><header class="entryHeader"><span class="hw">dichloromethane</span></header><div>/daɪˌklɔroʊˈmiθeɪn/ (<em>say</em> duy.klawroh'meethayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">a colourless liquid, methylene chloride, CH<sub>2</sub>Cl<sub>2</sub>, used as an industrial solvent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dicho-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020249"><header class="entryHeader"><span class="hw">dicho-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq632">a word element meaning ‘in two parts’, ‘in pairs’, as in <em>dichotomy</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>dicha</em> in two, asunder]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dichogamous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020250"><header class="entryHeader"><span class="hw">dichogamous</span></header><div>/daɪˈkɒgəməs/ (<em>say</em> duy'koguhmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq055">having the stamens and pistils maturing at different times (thus preventing self-fertilisation), as a monoclinous flower (opposed to <em>homogamous</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">dichogamic</strong> /ˌdaɪkoʊˈgæmɪk/ (<em>say</em> .duykoh'gamik). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000020249" href="entry://dicho-%23bigmac000020249"><span class="smallcaps">dicho-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029399" href="entry://-gamous%23bigmac000029399"><span class="smallcaps">-gamous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dichogamy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020251"><header class="entryHeader"><span class="hw">dichogamy</span></header><div>/daɪˈkɒgəmi/ (<em>say</em> duy'koguhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">dichogamous condition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dichotomise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020252"><header class="entryHeader"><span class="hw">dichotomise</span><z><span target_id="K2uHBqm8IQ">v.t.</span><span target_id="mEuF68xR61">v.i.</span></z></header><div>/daɪˈkɒtəmaɪz/ (<em>say</em> duy'kotuhmuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">dichotomised</strong>, <strong class="bold">dichotomising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="K2uHBqm8IQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> to divide or separate into two parts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> to divide into pairs.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mEuF68xR61">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq132"> to be or become separated or divided into two parts.</span></div> Also, <strong class="vs">dichotomize</strong>. <div class="deriv">–<strong>dichotomist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>dichotomisation</strong> /daɪˌkɒtəmaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> duy.kotuhmuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dichotomous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020253"><header class="entryHeader"><span class="hw">dichotomous</span></header><div>/daɪˈkɒtəməs/ (<em>say</em> duy'kotuhmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq187">divided or dividing into two parts.</span></div> Also, <strong class="vs">dichotomic</strong> /ˌdaɪkoʊˈtɒmɪk/ (<em>say</em> .duykoh'tomik). <div class="deriv">–<strong>dichotomously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dichotomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020254"><header class="entryHeader"><span class="hw">dichotomy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dichotomy" src="word_pronunciations/06653.mp3"></audio></span>/daɪˈkɒtəmi/ (<em>say</em> duy'kotuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dichotomies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq412"> division into two parts or into twos; subdivision into halves or pairs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq007"> <em class="label">Logic</em> classification by division, or by successive subdivision, into two groups or sections.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq394"> <em class="label">Botany</em> a mode of branching by constant bifurcation as in some stems, in veins of leaves, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq785"> <em class="label">Astronomy</em> the phase of the moon, or of an inferior planet, when half of its disc is visible.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>dichotomia</em> a cutting in two]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dichroic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020255"><header class="entryHeader"><span class="hw">dichroic</span></header><div>/daɪˈkroʊɪk/ (<em>say</em> duy'krohik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> characterised by dichroism: <em class="example">a dichroic crystal.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq839"> dichromatic.</span></div> Also, <strong class="vs">dichroitic</strong> /ˌdaɪkroʊˈɪtɪk/ (<em>say</em> .duykroh'itik). <div class="etym">[Greek <em>dichroos</em> of two colours + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dichroism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020256"><header class="entryHeader"><span class="hw">dichroism</span></header><div>/ˈdaɪkroʊˌɪzəm/ (<em>say</em> 'duykroh.izuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq693"> <em class="label">Crystallography</em> a property possessed by many doubly refracting crystals of exhibiting different colours when viewed in different directions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq946"> <em class="label">Chemistry</em> the exhibition of perceptibly different colours by certain solutions in different degrees of dilution or concentration.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>dichroos</em> of two colours + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dichromate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020257"><header class="entryHeader"><span class="hw">dichromate</span></header><div>/daɪˈkroʊmeɪt/ (<em>say</em> duy'krohmayt), /-mət/ (<em>say</em> -muht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">a salt of a hypothetical acid, H<sub>2</sub>Cr<sub>2</sub>O<sub>7</sub>, as potassium dichromate, K<sub>2</sub>Cr<sub>2</sub>O<sub>7</sub>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013595" href="entry://chromate%23bigmac000013595"><span class="smallcaps">chromate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dichromatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020258"><header class="entryHeader"><span class="hw">dichromatic</span></header><div>/ˌdaɪkroʊˈmætɪk/ (<em>say</em> .duykroh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> having or showing two colours; dichromic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> of or having <a data-mq-recid="bigmac000020260" href="entry://dichromatism%23bigmac000020260">dichromatism</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020260" href="entry://dichromatism%23mq752">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq471"> <em class="label">Zoology</em> exhibiting two colour phases within a species not due to age or season.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>chrōmatikos</em> relating to colour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dichromaticism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020259"><header class="entryHeader"><span class="hw">dichromaticism</span></header><div>/ˌdaɪkroʊˈmætəsɪzəm/ (<em>say</em> .duykroh'matuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">→ <a data-mq-recid="bigmac000020256" href="entry://dichroism%23bigmac000020256"><strong>dichroism</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020256" href="entry://dichroism%23mq693">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dichromatism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020260"><header class="entryHeader"><span class="hw">dichromatism</span></header><div>/daɪˈkroʊmətɪzəm/ (<em>say</em> duy'krohmuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq157"> dichromatic condition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq752"> dichromic condition of vision.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dichromic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020261"><header class="entryHeader"><span class="hw">dichromic<sup>1</sup></span></header><div>/daɪˈkroʊmɪk/ (<em>say</em> duy'krohmik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq436">of or embracing two colours only.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>dichrōmos</em> two-coloured + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000020262"><header class="entryHeader"><span class="hw">dichromic<sup>2</sup></span></header><div>/daɪˈkroʊmɪk/ (<em>say</em> duy'krohmik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq850">of a compound containing two atoms of chromium.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013622" href="entry://chromium%23bigmac000013622"><span class="smallcaps">chrom(ium)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dichroscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020265"><header class="entryHeader"><span class="hw">dichroscope</span></header><div>/ˈdaɪkrəskoʊp/ (<em>say</em> 'duykruhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">an instrument for testing the dichroism (or pleochroism) of crystals.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>dichroos</em> of two colours + <a data-mq-recid="bigmac000066121" href="entry://-scope%23bigmac000066121"><span class="smallcaps">-scope</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dicing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020266"><header class="entryHeader"><span class="hw">dicing</span></header><div>/ˈdaɪsɪŋ/ (<em>say</em> 'duysing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq001"> gambling or playing dice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq578"> ornamentation, especially of leather, with squares or diamonds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DIDO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac188918272"><header class="entryHeader"><span class="hw">DIDO</span></header><div>/ˈdaɪdoʊ/ (<em>say</em> 'duydoh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq585">→ <a data-mq-recid="bigmac438454111" href="entry://drive-in%20drive-out%23bigmac438454111"><strong>drive-in drive-out</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dieback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020311"><header class="entryHeader"><span class="hw">dieback</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dieback" src="word_pronunciations/06678.mp3"></audio></span>/ˈdaɪbæk/ (<em>say</em> 'duybak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">a condition of plants observed to start at the outer leaf tips causing gradual yellowing, loss of leaves and progressive lifelessness; may be caused by a variety of agents including salinity, drought, insect damage or plant pathogens such as the fungus <em>Phytophthora cinnamomi</em>.</span></div> <div class="backshade">The occurrence of <strong>dieback</strong> in Australia is often due to <em>Phytophthora cinnamomi</em>, a soil- and water-borne fungus that rots the roots of susceptible plants preventing the uptake of water and nutrients. Its spread imperils the biodiversity of infected areas which subsequently causes the destruction of habitats for native wildlife. It is believed that the fungus was introduced some time after European settlement, and is now well established in many areas where the annual rainfall is more than 600 millimetres. Warm wet weather is particularly conducive to dieback. Human activities increasing the watertable in an area also facilitate intensification of the spread. WA, with particular concerns in the south-western part of the state, initiated in 2008 a standardised dieback signage system to indicate dieback-infected and dieback-free areas and to educate the public about unintentional spread of the fungus.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diecious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020313"><header class="entryHeader"><span class="hw">diecious</span></header><div>/daɪˈiʃəs/ (<em>say</em> duy'eeshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq641">→ <a data-mq-recid="bigmac000020553" href="entry://dioecious%23bigmac000020553"><strong>dioecious</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dieffenbach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020315"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dieffenbach</span></header><div>/ˈdifənbak/ (<em>say</em> 'deefuhnbahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ernst</strong> /ɛənst/ (<em>say</em> airnst), </div><div class="def"><span id="mq809">1811–55, German-born scientific explorer in NZ; surgeon and naturalist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dieffenbachia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac919418426"><header class="entryHeader"><span class="hw">dieffenbachia</span></header><div>/difənˈbakiə/ (<em>say</em> deefuhn'bahkeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">any of the various broad-leaved indoor plants of the <em>Dieffenbachia</em> genus, with yellow or white markings on dark-green leaves.</span></div><div class="etym"> [from Ernst <a data-mq-recid="bigmac000020315" href="entry://Dieffenbach%23bigmac000020315"><span class="smallcaps">Dieffenbach</span></a>, who originally brought the plant to Europe from Brazil]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diegesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac114065259"><header class="entryHeader"><span class="hw">diegesis</span></header><div>/daɪəˈdʒisəs/ (<em>say</em> duyuh'jeesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq21"> <em class="label">Rhetoric</em> the telling of a story by the author who speaks to the reader or viewer directly, as the narrator or commentator on the action of others. Compare <a data-mq-recid="bigmac000047013" href="entry://mimesis%23bigmac000047013"><strong>mimesis</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047013" href="entry://mimesis%23mq869">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq757"> <em class="label">Film</em> all parts of the story including those not actually shown on the screen, such as previous actions, events elsewhere, etc.</span></div><div class="etym"> [Greek: literally, passing through] </div><div class="deriv">–<strong>diegetic</strong> /daɪəˈdʒɛtɪk/ (<em>say</em> duyuh'jetik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diehard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020317"><header class="entryHeader"><span class="hw">diehard</span><z><span target_id="tbMIleS3XD">n.</span><span target_id="PqC6meAP2l">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diehard" src="word_pronunciations/06679.mp3"></audio></span>/ˈdaɪhad/ (<em>say</em> 'duyhahd) <div abbr="n." class="chunk" id="tbMIleS3XD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq866"> someone with entrenched views who vigorously continues to resist opposition.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PqC6meAP2l">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq966"> resisting vigorously to the last.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac081697337"><header class="entryHeader"><span class="hw">diel</span></header><div>/dil/ (<em>say</em> deel) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq852">lasting for or involving a 24-hour period of time, usually a day and following night: <em class="example">a diel cycle.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>di</em>(<em>ēs</em>) day + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dielectric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020319"><header class="entryHeader"><span class="hw">dielectric</span><z><span target_id="5TOmgDpCak">adj.</span><span target_id="0XupfZpNvd">n.</span></z></header><div>/daɪəˈlɛktrɪk/ (<em>say</em> duyuh'lektrik) <em class="label">Electricity</em><div abbr="adj." class="chunk" id="5TOmgDpCak">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> non-conducting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq380"> conveying electric effects otherwise than by conduction, as a medium through which electricity acts in the process of induction.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0XupfZpNvd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq300"> a dielectric substance; insulator.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020088" href="entry://di-%23bigmac000020088"><span class="smallcaps">di-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023222" href="entry://electric%23bigmac000023222"><span class="smallcaps">electric</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dielectrically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diencephalon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020324"><header class="entryHeader"><span class="hw">diencephalon</span></header><div>/daɪɛnˈsɛfəlɒn/ (<em>say</em> duyen'sefuhlon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">the posterior section of the prosencephalon; the interbrain or middle brain; thalamencephalon.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020088" href="entry://di-%23bigmac000020088"><span class="smallcaps">di-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023738" href="entry://encephalon%23bigmac000023738"><span class="smallcaps">encephalon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dientzenhofer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020326"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dientzenhofer</span></header><div>/ˈdintsənhoʊfə/ (<em>say</em> 'deentsuhnhohfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> <strong>Christian</strong> or <strong>Christoph</strong>, 1655–1722, Bavarian Baroque architect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq154"> his son, <strong>Kilian Ignaz</strong> /ˌkilian ɪgˈnats/ (<em>say</em> .keeleeahn ig'nahts), 1689–1751, Bavarian Baroque architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dieppe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020327"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dieppe</span></header><div>/diˈɛp/ (<em>say</em> dee'ep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">a seaport in northern France, on the English Channel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dieresis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020328"><header class="entryHeader"><span class="hw">dieresis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dieresis" src="word_pronunciations/06680.mp3"></audio></span>/daɪˈɛrəsəs/ (<em>say</em> duy'eruhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">diereses</strong> /daɪˈɛrəsiz/ (<em>say</em> duy'eruhseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq692"> the separation of two adjacent vowels.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq720"> a sign (”) placed over the second of two adjacent vowels to indicate separate pronunciation, as in <em>Alcinoüs</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq636"> <em class="label">Prosody</em> the division made in a line of verse by coincidence of the end of a foot and the end of a word.</span></div> Also, <strong class="vs">diaeresis</strong>. <div class="etym">[Latin, from Greek <em>diairesis</em> separation, division] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dieri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020329"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dieri</span></header><div>/ˈdɪəri/ (<em>say</em> 'dearree) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq645">→ <a data-mq-recid="bigmac000021176" href="entry://Diyari%23bigmac000021176"><strong>Diyari</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diesel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020330"><header class="entryHeader"><span class="hw">diesel</span><z><span target_id="z2WkUY0xaE">n.</span><span target_id="Tx43VUvArG">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diesel" src="word_pronunciations/06684.mp3"></audio></span>/ˈdizəl/ (<em>say</em> 'deezuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="z2WkUY0xaE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> → <a data-mq-recid="bigmac000020337" href="entry://diesel%20oil%23bigmac000020337"><strong>diesel oil</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq138"> → <a data-mq-recid="bigmac000020334" href="entry://diesel%20engine%23bigmac000020334"><strong>diesel engine</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq087"> a locomotive, truck, ship, motor vehicle or the like driven by a diesel engine.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Tx43VUvArG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq154"> (<strong class="bold">dieseled</strong>, <strong class="bold">dieseling</strong>) (of a combustion engine) to continue running after being switched off, due to persisting diesel-type combustion in the cylinders.</span></div><div class="etym"> [named after Rudolf <a data-mq-recid="bigmac000093428" href="entry://Diesel%23bigmac000093428"><span class="smallcaps">Diesel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Diesel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093428"><header class="entryHeader"><span class="hw">Diesel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Diesel" src="word_pronunciations/06684.mp3"></audio></span>/ˈdizəl/ (<em>say</em> 'deezuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq832"> (born <em>Mark Denis Lizotte</em>), born 1966 in the US, Australian rock singer, formerly known as Johnny Diesel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq397"> <strong>Rudolf</strong>, 1858–1913, French-born German engineer; invented the diesel engine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dieseline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020335"><header class="entryHeader"><span class="hw">dieseline</span></header><div>/dizəˈlin/ (<em>say</em> deezuh'leen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">→ <a data-mq-recid="bigmac000020337" href="entry://diesel%20oil%23bigmac000020337"><strong>diesel oil</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">diesoline</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000020330" href="entry://diesel%23bigmac000020330"><span class="smallcaps">diesel</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dieselise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020336"><header class="entryHeader"><span class="hw">dieselise</span></header><div>/ˈdizəlaɪz/ (<em>say</em> 'deezuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dieselised</strong>, <strong class="bold">dieselising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq165">to change (a railway system) from steam traction to diesel-electric traction.</span></div> Also, <strong class="vs">dieselize</strong>. <div class="deriv">–<strong>dieselisation</strong> /dizəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> deezuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dieselpunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac385180810"><header class="entryHeader"><span class="hw">dieselpunk</span></header><div>/ˈdizəlpʌŋk/ (<em>say</em> 'deezuhlpungk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> a subgenre of science fiction which draws on the period of diesel-powered industry from the end of WWI through to the 1940s, for setting, technology, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq563"> a design style, as of clothes, jewellery, film sets, interior design, etc., based on this subgenre.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020330" href="entry://diesel%23bigmac000020330"><span class="smallcaps">diesel</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099359" href="entry://punk%23bigmac000099359"><span class="smallcaps">punk<sup>2</sup></span></a>; modelled on <a data-mq-recid="bigmac000105061" href="entry://cyberpunk%23bigmac000105061"><span class="smallcaps">cyberpunk</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020339"><header class="entryHeader"><span class="hw">diesis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diesis" src="word_pronunciations/06768.mp3"></audio></span>/ˈdaɪəsəs/ (<em>say</em> 'duyuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dieses</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diesis" src="word_pronunciations/06770.mp3"></audio></span>/ˈdaɪəsiz/ (<em>say</em> 'duyuhseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq512"> <em class="label">Music</em> the difference between a major and a minor semitone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> <em class="label">Printing</em> the mark ‡; double dagger.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: a sending through]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dieso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac947668167"><header class="entryHeader"><span class="hw">dieso</span></header><div>/ˈdizoʊ/ (<em>say</em> 'deezoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Antarctica</em> </div><div class="def"><span id="mq579">a diesel mechanic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diestock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020342"><header class="entryHeader"><span class="hw">diestock</span></header><div>/ˈdaɪstɒk/ (<em>say</em> 'duystok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">a device for holding the dies used in cutting threads on a rod or pipe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dietarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020343"><header class="entryHeader"><span class="hw">dietarian</span></header><div>/daɪəˈtɛəriən/ (<em>say</em> duyuh'tairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">someone who strictly follows a prescribed diet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dietary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020344"><header class="entryHeader"><span class="hw">dietary</span><z><span target_id="MwYxQMOOI0">adj.</span><span target_id="ieIuNXn5ev">n.</span></z></header><div>/ˈdaɪətri/ (<em>say</em> 'duyuhtree), /-ətəri/ (<em>say</em> -uhtuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="MwYxQMOOI0"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> relating to diet: <em class="example">dietary laws.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ieIuNXn5ev">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dietaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq702"> a regulated allowance of food.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq390"> a system or course of diet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102081" href="entry://diet%23bigmac000102081"><span class="smallcaps">diet<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003991" href="entry://-ary%23bigmac000003991"><span class="smallcaps">-ary<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dietetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020347"><header class="entryHeader"><span class="hw">dietetic</span></header><div>/daɪəˈtɛtɪk/ (<em>say</em> duyuh'tetik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq393">relating to diet or to regulation of the use of food.</span></div> Also, <strong class="vs">dietetical</strong>. <div class="etym">[Latin <em>diaetēticus</em>, from Greek <em>diaitētikos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>dietetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dietetics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020348"><header class="entryHeader"><span class="hw">dietetics</span></header><div>/daɪəˈtɛtɪks/ (<em>say</em> duyuh'tetiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">the art or science concerned with the regulation of diet.</span></div><div class="etym"> [French <em>diétetique</em> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diethylmalonate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020350"><header class="entryHeader"><span class="hw">diethylmalonate</span></header><div>/ˌdaɪɛθəlˈmæləneɪt/ (<em>say</em> .duyethuhl'maluhnayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq132">→ <a data-mq-recid="bigmac000044699" href="entry://malonic%20ester%23bigmac000044699"><strong>malonic ester</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024707" href="entry://ethyl%23bigmac000024707"><span class="smallcaps">ethyl</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044700" href="entry://malonyl%23bigmac000044700"><span class="smallcaps">malon(yl)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diethylstilboestrol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089904"><header class="entryHeader"><span class="hw">diethylstilboestrol</span></header><div>/daɪˌɛθəlstɪlˈbistrɒl/ (<em>say</em> duy.ethuhlstil'beestrol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">a synthetic substance, HOC<sub>6</sub>H<sub>4</sub>C(C<sub>2</sub>H<sub>5</sub>)=C(C<sub>2</sub>H<sub>5</sub>)C<sub>6</sub>H<sub>4</sub>OH, not itself an oestrogen, but having a more potent oestrogenic activity than oestrone, formerly used in the treatment of menopausal symptoms, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">DES</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024707" href="entry://ethyl%23bigmac000024707"><span class="smallcaps">ethyl</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072186" href="entry://stilboestrol%23bigmac000072186"><span class="smallcaps">stilboestrol</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dietitian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020351"><header class="entryHeader"><span class="hw">dietitian</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dietitian" src="word_pronunciations/06685.mp3"></audio></span>/daɪəˈtɪʃən/ (<em>say</em> duyuh'tishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">someone who is professionally qualified to apply nutrition knowledge in the treatment and prevention of human illness.</span></div> Also, <strong class="vs">dietician</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000102081" href="entry://diet%23bigmac000102081"><span class="smallcaps">diet<sup>1</sup></span></a>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000056446" href="entry://physician%23bigmac000056446"><span class="smallcaps">physician</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dietrich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020352"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dietrich</span></header><div>/ˈditrɪk/ (<em>say</em> 'deetrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> <strong>Amalie</strong>, c. 1821–91, German naturalist in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq486"> <strong>Marlene</strong> /maˈleɪnə/ (<em>say</em> mah'laynuh) (born <em>Maria Magdalena von Losch</em>), 1901–92, US actor and singer, born in Germany.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020354"><header class="entryHeader"><span class="hw">diff</span><z><span target_id="mAmPNNedc4">n.</span><span target_id="9bA43m2AFC">phr.</span></z></header><div>/dɪf/ (<em>say</em> dif) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="mAmPNNedc4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq437"> difference.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq206"> → <a data-mq-recid="bigmac000089190" href="entry://differential%23bigmac000089190"><strong>differential</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089190" href="entry://differential%23mq159">6</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9bA43m2AFC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq313"> <strong class="phr">same diff!</strong>, (an expression indicating that there is no difference between two ways of expressing something.)</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq308"> <strong class="phr">what’s the diff!</strong>, (an expression of resigned acceptance of a request, proposal, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
differ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095875"><header class="entryHeader"><span class="hw">differ</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of differ" src="word_pronunciations/06694.mp3"></audio></span>/ˈdɪfə/ (<em>say</em> 'difuh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> (sometimes followed by <em>from</em> or <em>between</em>) to be unlike, dissimilar, or distinct in nature or qualities: <em class="example">results that differ from the norm; </em><em class="example">results that differ between men and women.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> (sometimes followed by <em>with</em> or <em>from</em>) to disagree in opinion, belief, etc.; be at variance: <em class="example asterisk">* <em>I beg to differ. I believe the system is in urgent need of attention.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>différer</em>, from Latin <em>differre</em> bear apart, put off, delay (see <a data-mq-recid="bigmac000019191" href="entry://defer%23bigmac000019191"><span class="smallcaps">defer<sup>1</sup></span></a>), be different]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
difference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095322"><header class="entryHeader"><span class="hw">difference</span><z><span target_id="j23AWT76TQ">n.</span><span target_id="ZZVHbcsKju">v.t.</span><span target_id="oEs4pP8eEt">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of difference" src="word_pronunciations/06690.mp3"></audio></span>/ˈdɪfrəns/ (<em>say</em> 'difruhns) <div abbr="n." class="chunk" id="j23AWT76TQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> the state or relation of being different; dissimilarity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq215"> an instance or point of unlikeness or dissimilarity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq197"> a significant change in or effect upon a situation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq694"> a distinguishing characteristic; distinctive quality or feature.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq132"> the degree in which one person or thing differs from another.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq199"> the act of distinguishing; discrimination; distinction.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq117"> a disagreement in opinion; dispute; quarrel.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq660"> <em class="label">Mathematics</em> the amount by which one quantity is greater or less than another.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq498"> <em class="label">Logic</em> a differentia.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq433"> <em class="label">Heraldry</em> the descent of a younger branch from the main line of a family.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZZVHbcsKju">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">differenced</strong>, <strong class="bold">differencing</strong>)</div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq952"> to cause or constitute a difference in or between; make different.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq013"> to perceive the difference in or between; discriminate.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq397"> <em class="label">Heraldry</em> to make an addition (to a coat of arms) to identify a particular branch of a family.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oEs4pP8eEt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq416"> <strong class="phr">not know the difference</strong>, to be unable to discriminate between two situations, positions, etc.; lack discernment.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq100"> <strong class="phr">same difference</strong>, (an expression indicating that what has been said is just another way of saying what was said before.)</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq430"> <strong class="phr">split the difference</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq943"> to compromise.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq485"> to divide the remainder equally.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English, from Latin <em>differentia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
different
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091365"><header class="entryHeader"><span class="hw">different</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of different" src="word_pronunciations/06693.mp3"></audio></span>/ˈdɪfrənt/ (<em>say</em> 'difruhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq727"> differing in character; having unlike qualities; dissimilar: <em class="example asterisk">* <em>You see, you’re different from me, you still expect to get something from men.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq164"> not identical; separate or distinct: <em class="example asterisk">* <em>Against Germany we had to adjust to the European style of play, which is different to the way we approach the game.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq229"> various; several.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq875"> unusual; not ordinary; striking.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>differens</em>, present participle of <em>differre</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000095875" href="entry://differ%23bigmac000095875"><span class="smallcaps">differ</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>differently</strong>, <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> <em>Different from</em> is traditional, but <em>different to</em> is increasingly common, as in <em>this office is different to yours</em>. <em>Different than</em> is more often heard than seen in print, especially before a clause: <em>Their response was very different than I expected</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
differentia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020355"><header class="entryHeader"><span class="hw">differentia</span></header><div>/dɪfəˈrɛnʃiə/ (<em>say</em> difuh'rensheeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">differentiae</strong> /dɪfəˈrɛnʃii/ (<em>say</em> difuh'renshee-ee))</div><div class="def"><span id="mq224">the character or attribute by which one species is distinguished from all others of the same genus.</span></div><div class="etym"> [Latin: difference]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
differentiable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020356"><header class="entryHeader"><span class="hw">differentiable</span></header><div>/dɪfəˈrɛnʃəbəl/ (<em>say</em> difuh'renshuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq967">capable of being differentiated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diclinous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020278"><header class="entryHeader"><span class="hw">diclinous</span></header><div>/daɪˈklaɪnəs/ (<em>say</em> duy'kluynuhs), /ˈdaɪklənəs/ (<em>say</em> 'duykluhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> (of a plant species, etc.) having the stamens and the pistils in separate flowers, either on the same plant or on different plants; either monoecious or dioecious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq869"> (of a flower) having only stamens or only pistils; unisexual.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>klīnē</em> bed + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diclofenac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac555941832"><header class="entryHeader"><span class="hw">diclofenac</span></header><div>/daɪkloʊˈfɛnæk/ (<em>say</em> duykloh'fenak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">a non-steroidal, anti-inflammatory drug, used to treat arthritis or acute injury.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dicot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020279"><header class="entryHeader"><span class="hw">dicot</span></header><div>/ˈdaɪkɒt/ (<em>say</em> 'duykot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">a dicotyledon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dicoumarol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020282"><header class="entryHeader"><span class="hw">dicoumarol</span></header><div>/daɪˈkumərɒl/ (<em>say</em> duy'koohmuhrol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">a drug occurring in spoiled clover and also synthesised, used to prevent the coagulation of blood and in the treatment of arterial thrombosis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000016793" href="entry://coumarin%23bigmac000016793"><span class="smallcaps">coumar(in)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dicrotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020283"><header class="entryHeader"><span class="hw">dicrotic</span></header><div>/daɪˈkrɒtɪk/ (<em>say</em> duy'krotik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> having two arterial beats for one heartbeat, as certain pulses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> relating to such a pulse.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>dikrotos</em> double-beating + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dicrotism</strong> /ˈdaɪkrətɪzəm/ (<em>say</em> 'duykruhtizuhm), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dict.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020284"><header class="entryHeader"><span class="hw">dict.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq649">dictionary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dicta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020285"><header class="entryHeader"><span class="hw">dicta</span></header><div>/ˈdɪktə/ (<em>say</em> 'diktuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">a plural of <a data-mq-recid="bigmac000089702" href="entry://dictum%23bigmac000089702"><strong>dictum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dictaphone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020286"><header class="entryHeader"><span class="hw">dictaphone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dictaphone" src="word_pronunciations/06659.mp3"></audio></span>/ˈdɪktəfoʊn/ (<em>say</em> 'diktuhfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">an instrument that records and reproduces <a data-mq-recid="bigmac000020287" href="entry://dictation%23bigmac000020287">dictation</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020287" href="entry://dictation%23mq121">2</a>).</span></div><div class="etym"> [trademark; from <a data-mq-recid="bigmac000091364" href="entry://dictate%23bigmac000091364"><span class="smallcaps">dicta(te)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056202" href="entry://-phone%23bigmac000056202"><span class="smallcaps">-phone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dictate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091364"><header class="entryHeader"><span class="hw">dictate</span><z><span target_id="Hkax9dpMiB">v.t.</span><span target_id="wHOOBA3bHP">v.i.</span><span target_id="ep7OZ2AB8o">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dictate" src="word_pronunciations/06661.mp3"></audio></span>/dɪkˈteɪt/ (<em>say</em> dik'tayt) (<strong class="bold">dictated</strong>, <strong class="bold">dictating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Hkax9dpMiB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq789"> to say or read aloud (something) to be taken down in writing or recorded mechanically.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq094"> to prescribe positively; command with authority: <em class="example asterisk">* <em>Commercial reality dictates that the end result must be attractive to both insurers and their clients.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq957"> to influence or control (a decision, action, etc.): <em class="example">our financial circumstances dictate that we give up our holiday plans.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wHOOBA3bHP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq756"> to say or read aloud something to be taken down.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq521"> to give orders.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ep7OZ2AB8o">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq80"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dictate" src="word_pronunciations/06660.mp3"></audio></span>/ˈdɪkteɪt/ (<em>say</em> 'diktayt) a commandment, rule or guiding principle: <em class="example">the dictates of conscience; </em><em class="example">the dictates of fashion.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>dictātus</em>, from <em>dictāre</em> to say habitually or repeatedly, from <em>dīcere</em> to tell, say]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dictation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020287"><header class="entryHeader"><span class="hw">dictation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dictation" src="word_pronunciations/06662.mp3"></audio></span>/dɪkˈteɪʃən/ (<em>say</em> dik'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq008"> the act of dictating for reproduction in writing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq121"> words dictated, or taken down as dictated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq384"> the act of commanding positively or authoritatively.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq637"> something commanded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dictator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091475"><header class="entryHeader"><span class="hw">dictator</span><z><span target_id="Fgg45pXOZH">n.</span><span target_id="ICWE5JPliF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dictator" src="word_pronunciations/06664.mp3"></audio></span>/dɪkˈteɪtə/ (<em>say</em> dik'taytuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dictator" src="word_pronunciations/06663.mp3"></audio></span>/ˈdɪkteɪtə/ (<em>say</em> 'diktaytuh) <div abbr="n." class="chunk" id="Fgg45pXOZH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq392"> a person exercising absolute power, especially one who assumes absolute control in a government without hereditary right or the free consent of the people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq676"> (in ancient Rome) a person constitutionally invested with supreme authority during a crisis, the regular magistracy being subordinated to them until the crisis was met.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq797"> a person who authoritatively prescribes conduct, usage, etc.; a domineering or overbearing person.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ICWE5JPliF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq009"> <strong class="phr">benevolent dictator</strong>, a dictator who has the interests of the people at heart.</span></div><div class="etym"> [Latin] </div><div class="deriv">–<strong>dictatress</strong>, <strong>dictatrix</strong> /ˈdɪktətrɪks/ (<em>say</em> 'diktuhtriks), <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dictatorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099424"><header class="entryHeader"><span class="hw">dictatorial</span></header><div>/dɪktəˈtɔriəl/ (<em>say</em> diktuh'tawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> of or relating to a dictator or a dictatorship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq295"> appropriate to, or characteristic of, a dictator; absolute; unlimited.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq864"> inclined to dictate or command; imperious; overbearing: <em class="example">a dictatorial tone.</em></span></div> Also, <strong class="vs">dictatory</strong>. <div class="deriv">–<strong>dictatorially</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dictatorialness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dictatorship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020289"><header class="entryHeader"><span class="hw">dictatorship</span></header><div>/dɪkˈteɪtəʃɪp/ (<em>say</em> dik'taytuhship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> a country, government, or the form of government in which absolute authority is exercised by a dictator.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq836"> absolute or imperious power.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq875"> the office or position held by a dictator.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq014"> the period of a dictator’s tenure of office.</span></div> Also, <strong class="vs">dictature</strong> /ˈdɪktətʃə/ (<em>say</em> 'diktuhchuh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020290"><header class="entryHeader"><span class="hw">diction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diction" src="word_pronunciations/06667.mp3"></audio></span>/ˈdɪkʃən/ (<em>say</em> 'dikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> style of speaking or writing as dependent upon choice of words: <em class="example">good diction; </em><em class="example">a Latin diction.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq096"> the degree of distinctness with which speech sounds are uttered; enunciation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dictio</em> saying]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dictionary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020291"><header class="entryHeader"><span class="hw">dictionary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dictionary" src="word_pronunciations/06666.mp3"></audio></span>/ˈdɪkʃənri/ (<em>say</em> 'dikshuhnree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dictionary" src="word_pronunciations/06665.mp3"></audio></span>/ˈdɪkʃənəri/ (<em>say</em> 'dikshuhnuhree), <em class="label">Originally US</em> /ˈdɪkʃənɛri/ (<em>say</em> 'dikshuhneree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dictionaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> a reference work containing a selection of the words of a language, usually arranged alphabetically, with explanations of their meanings, pronunciations, etymologies, and other information concerning them, expressed either in the same or in another language. Compare <a data-mq-recid="bigmac000030557" href="entry://glossary%23bigmac000030557"><strong>glossary</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000042290" href="entry://lexicon%23bigmac000042290"><strong>lexicon</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq157"> a reference work giving information on particular subjects or a particular class of words, names or facts, usually under alphabetically arranged headings: <em class="example">a biographical dictionary.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq131"> <em class="label">Computers</em> a wordlist used in a spellchecker.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq272"> <em class="label">Computers</em> → <a data-mq-recid="bigmac540231783" href="entry://data%20dictionary%23bigmac540231783"><strong>data dictionary</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>dictiōnārium</em>, literally, a word-book, from Late Latin <em>dictio</em> word. See <a data-mq-recid="bigmac000020290" href="entry://diction%23bigmac000020290"><span class="smallcaps">diction</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈdɪkʃənɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dictograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020292"><header class="entryHeader"><span class="hw">dictograph</span></header><div>/ˈdɪktəgræf/ (<em>say</em> 'diktuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">a telephonic device with a highly sensitive transmitter obviating the necessity of a mouthpiece, much used for secretly listening to conversations or obtaining a record of them.</span></div><div class="etym"> [trademark; Latin <em>dictum</em> something said + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031347" href="entry://-graph%23bigmac000031347"><span class="smallcaps">-graph</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dictum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089702"><header class="entryHeader"><span class="hw">dictum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dictum" src="word_pronunciations/06668.mp3"></audio></span>/ˈdɪktəm/ (<em>say</em> 'diktuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dicta</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dictum" src="word_pronunciations/06669.mp3"></audio></span>/ˈdɪktə/ (<em>say</em> 'diktuh) <em>or</em> <strong class="bold">dictums</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq002"> an authoritative pronouncement; judicial assertion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq133"> a saying; maxim.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq276"> → <a data-mq-recid="bigmac000051567" href="entry://obiter%20dictum%23bigmac000051567"><strong>obiter dictum</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin: something said, a saying, a command, properly past participle neuter of <em>dīcere</em> say]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
did
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091476"><header class="entryHeader"><span class="hw">did<sup>1</sup></span><z><span target_id="qF1lhGoRcR">v.</span><span target_id="Abg8d9qfWZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of did" src="word_pronunciations/06677.mp3"></audio></span>/dɪd/ (<em>say</em> did) <div abbr="v." class="chunk" id="qF1lhGoRcR"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq583"> past tense of <a data-mq-recid="bigmac000104245" href="entry://do%23bigmac000104245"><strong>do<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Abg8d9qfWZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq058"> <strong class="phr">that did it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating a moment of exasperation, defeat, etc., in the past): <em class="example asterisk">* <em>That did it! All of a sudden I seemed to explode.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">william dick</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000020294"><header class="entryHeader"><span class="hw">did<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of did" src="word_pronunciations/06677.mp3"></audio></span>/dɪd/ (<em>say</em> did) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq649">→ <a data-mq-recid="bigmac000020301" href="entry://diddy%23bigmac000020301"><strong>diddy<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
differential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089190"><header class="entryHeader"><span class="hw">differential</span><z><span target_id="yllJT0SsCV">adj.</span><span target_id="q3Y2gOqcqO">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of differential" src="word_pronunciations/06691.mp3"></audio></span>/dɪfəˈrɛnʃəl/ (<em>say</em> difuh'renshuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="yllJT0SsCV"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq744"> of or relating to difference or diversity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq546"> constituting a difference; distinguishing; distinctive: <em class="example">a differential feature.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq661"> exhibiting or depending upon a difference or distinction: <em class="example asterisk">* <em>the frontier was brutally harsh for females, and it furnished its own verdict on its differential impact upon the sexes.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miriam dixson</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq999"> <em class="label">Physics</em>, <em class="label">Machinery</em>, <em class="label">etc.</em> relating to or involving the difference of two or more notions, forces, etc.: <em class="example">a differential gear.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq957"> <em class="label">Mathematics</em> relating to or involving differentials.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="q3Y2gOqcqO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq159"> <em class="label">Machinery</em> an epicyclic train of gears designed to permit two or more shafts to revolve at different speeds when driven by a third shaft; especially a set of gears in a motor vehicle which permit the driving wheels to revolve at different speeds when the vehicle is turning.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq015"> <em class="label">Electricity</em> a coil of wire in which the polar action produced is opposite to that of another coil.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq890"> a factor which distinguishes or differentiates between two items.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq636"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq897"> → <a data-mq-recid="bigmac000019717" href="entry://derivative%23bigmac000019717"><strong>derivative</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000019717" href="entry://derivative%23mq710">7b</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq783"> the approximate change in value of a function calculated by using the derivative instead of the function itself.</span></div></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>differentiālis</em>, from Latin <em>differentia</em> difference] </div><div class="deriv">–<strong>differentially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
differentiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091366"><header class="entryHeader"><span class="hw">differentiate</span><z><span target_id="8hTdHIICFL">v.t.</span><span target_id="EUVyUDXtBI">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of differentiate" src="word_pronunciations/06692.mp3"></audio></span>/dɪfəˈrɛnʃieɪt/ (<em>say</em> difuh'rensheeayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">differentiated</strong>, <strong class="bold">differentiating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="8hTdHIICFL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> to mark off by differences; distinguish; alter; change: <em class="example asterisk">* <em>This exclusive tradition profoundly differentiated it from some earlier traditions.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cd rowley</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq212"> to perceive the difference in or between; discriminate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq406"> to make different by modification, as a biological species.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq278"> <em class="label">Mathematics</em> to obtain the derivative of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="EUVyUDXtBI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq047"> to become unlike or dissimilar; change in character.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq583"> to make a distinction; discriminate: <em class="example asterisk">* <em>A French laboratory says it can differentiate between natural and artificial EPO in urine.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq973"> <em class="label">Biology</em> (of cells or tissues) to change from relatively generalised to specialised kinds, during development.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>differentiātus</em>, past participle of <em>differentiāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>differentiation</strong> /dɪfərɛnʃiˈeɪʃən/ (<em>say</em> difuhrenshee'ayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>differentiator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
difficult
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020365"><header class="entryHeader"><span class="hw">difficult</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of difficult" src="word_pronunciations/06696.mp3"></audio></span>/ˈdɪfəkəlt/ (<em>say</em> 'difuhkuhlt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq742"> hard to do, perform, or accomplish; not easy; requiring much effort: <em class="example">a difficult task.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq078"> hard to understand or solve: <em class="example">a difficult problem.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq476"> hard to deal with or get on with.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq953"> hard to please or induce.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq160"> disadvantageous; hampering; involving hardships.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000100090" href="entry://difficulty%23bigmac000100090"><span class="smallcaps">difficulty</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>difficultly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
difficultness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020366"><header class="entryHeader"><span class="hw">difficultness</span></header><div>/ˈdɪfəkəltnəs/ (<em>say</em> 'difuhkuhltnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">contrariness; ill temper and obstinacy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
difficulty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100090"><header class="entryHeader"><span class="hw">difficulty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of difficulty" src="word_pronunciations/06695.mp3"></audio></span>/ˈdɪfəkəlti/ (<em>say</em> 'difuhkuhltee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">difficulties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> the fact or condition of being difficult.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq377"> (<em>often plural</em>) an embarrassing situation, especially of financial affairs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq469"> a trouble.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq454"> a cause of trouble or embarrassment.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq694"> reluctance; unwillingness.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq699"> a demur; objection.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq058"> that which is hard to do, understand, or surmount.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>difficulte</em>, from Latin <em>difficultas</em>, from <em>dif-</em>, <em>dis-</em>, expressing reversal + <em>facultas</em> ability, opportunity]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diffluent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020369"><header class="entryHeader"><span class="hw">diffluent</span></header><div>/ˈdɪfluənt/ (<em>say</em> 'difloohuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq348">tending to flow apart; readily dissolving.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>diffluens</em>, present participle, flowing away] </div><div class="deriv">–<strong>diffluence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diffract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020370"><header class="entryHeader"><span class="hw">diffract</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diffract" src="word_pronunciations/06699.mp3"></audio></span>/dəˈfrækt/ (<em>say</em> duh'frakt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq218">to break up or bend by diffraction.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>diffractus</em>, past participle, broken in pieces]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diffraction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020371"><header class="entryHeader"><span class="hw">diffraction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diffraction" src="word_pronunciations/06698.mp3"></audio></span>/dəˈfrækʃən/ (<em>say</em> duh'frakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq614"> a modification that light or other radiation undergoes when it passes by the edge of an opaque body, or is sent through small apertures, resulting in the formation of a series of light and dark bands, prismatic colours, or spectra. This effect is an interference phenomenon due to the wave nature of radiation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq773"> the analogous modification produced upon soundwaves when passing by the edge of a building or other large body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diffractive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020373"><header class="entryHeader"><span class="hw">diffractive</span></header><div>/dəˈfræktɪv/ (<em>say</em> duh'fraktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq246">causing or relating to diffraction.</span></div> <div class="deriv">–<strong>diffractively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>diffractiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diffuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020374"><header class="entryHeader"><span class="hw">diffuse</span><z><span target_id="ULOoIilNhv">v.t.</span><span target_id="JmrhjlH4Oz">v.i.</span><span target_id="rZDvjiliy9">adj.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diffuse" src="word_pronunciations/06701.mp3"></audio></span>/dəˈfjuz/ (<em>say</em> duh'fyoohz) (<strong class="bold">diffused</strong>, <strong class="bold">diffusing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ULOoIilNhv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> to pour out and spread, as a fluid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq721"> to spread or scatter widely or thinly; disseminate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq447"> <em class="label">Physics</em> to spread by diffusion.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JmrhjlH4Oz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq036"> to spread.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq629"> <em class="label">Physics</em> to intermingle or pass by diffusion.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rZDvjiliy9">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diffuse" src="word_pronunciations/06700.mp3"></audio></span>/dəˈfjus/ (<em>say</em> duh'fyoohs) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq854"> characterised by great length or discursiveness in speech or writing; wordy.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq973"> widely spread or scattered; dispersed.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq442"> <em class="label">Botany</em> widely or loosely spreading.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>diffūsus</em>, past participle, poured out] </div><div class="deriv">–<strong>diffusely</strong> /dəˈfjusli/ (<em>say</em> duh'fyoohslee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>diffuseness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diffused
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020375"><header class="entryHeader"><span class="hw">diffused</span></header><div>/dəˈfjuzd/ (<em>say</em> duh'fyoohzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq205"> spread widely.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> (of lighting) distributed evenly, without glare.</span></div> <div class="deriv">–<strong>diffusedly</strong> /dəˈfjuzədli/ (<em>say</em> duh'fyoohzuhdlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diffuser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020376"><header class="entryHeader"><span class="hw">diffuser</span></header><div>/dəˈfjuzə/ (<em>say</em> duh'fyoohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> someone or something that diffuses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> (in any of various machines or mechanical systems, as centrifugal pumps or compressors) a device for utilising part of the kinetic energy of a fluid passing through a machine by gradually increasing the cross-sectional area of the channel or chamber through which it flows so as to decrease its speed and increase its pressure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq057"> (in a lighting fixture) any of a variety of translucent materials for filtering glare from the light source.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq890"> a pierced plate or similar device for distributing compressed air for aeration of sewerage.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq753"> a wedge or cone placed in front of an open-diaphragm loudspeaker to avoid focusing of the high-frequency soundwaves.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq274"> <em class="label">Photography</em> a frame enclosing a fine silk or lightly ground glass screen which can be placed over the lens of a camera to soften the lighting.</span></div> Also, <strong class="vs">diffusor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diffusible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020377"><header class="entryHeader"><span class="hw">diffusible</span></header><div>/dəˈfjuzəbəl/ (<em>say</em> duh'fyoohzuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq631">capable of being diffused.</span></div> <div class="deriv">–<strong>diffusibility</strong> /dəfjuzəˈbɪləti/ (<em>say</em> duhfyoohzuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diffusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020378"><header class="entryHeader"><span class="hw">diffusion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diffusion" src="word_pronunciations/06702.mp3"></audio></span>/dəˈfjuʒən/ (<em>say</em> duh'fyoohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> the act of diffusing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> the state of being diffused.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq991"> diffuseness or prolixity of speech or writing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq990"> <em class="label">Physics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq259"> the gradual permeation of any region by a fluid, owing to the thermal agitation of its particles or molecules.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq075"> the process of being scattered. See <a data-mq-recid="bigmac000033893" href="entry://scatter%23bigmac000033893"><strong>scatter</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000033893" href="entry://scatter%23mq899">3</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq020"> <em class="label">Anthropology</em>, <em class="label">Sociology</em> the transmission of elements from one culture to another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diffusive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020380"><header class="entryHeader"><span class="hw">diffusive</span></header><div>/dəˈfjusɪv/ (<em>say</em> duh'fyoohsiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> tending to diffuse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq642"> characterised by diffusion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq326"> diffuse; prolix.</span></div> <div class="deriv">–<strong>diffusively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>diffusiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diffusivity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020381"><header class="entryHeader"><span class="hw">diffusivity</span></header><div>/ˌdɪfjuˈsɪvəti/ (<em>say</em> .difyooh'sivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">the property of a substance indicative of the rate at which a thermal disturbance will be transmitted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diffy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020382"><header class="entryHeader"><span class="hw">diffy</span></header><div>/ˈdɪfi/ (<em>say</em> 'difee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq568">→ <a data-mq-recid="bigmac000089190" href="entry://differential%23bigmac000089190"><strong>differential</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089190" href="entry://differential%23mq159">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104527"><header class="entryHeader"><span class="hw">dig<sup>1</sup></span><z><span target_id="obKQzVkzYp">v.i.</span><span target_id="ngJGivmi8J">v.t.</span><span target_id="vCG9MOqCCZ">n.</span><span target_id="M9W3mObgdN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dig" src="word_pronunciations/06721.mp3"></audio></span>/dɪg/ (<em>say</em> dig) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">dug</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">digged</strong>; <strong class="bold">digging</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="obKQzVkzYp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> to break up, turn over, or remove earth, etc., as with a spade; make an excavation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq257"> to make one’s way by, or as by, digging.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ngJGivmi8J">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq519"> to penetrate and loosen (the ground) with a spade, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq511"> to make (a hole, tunnel, etc.) by removing material.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vCG9MOqCCZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq163"> thrust; poke.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq653"> a cutting, sarcastic remark.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq008"> an archaeological site undergoing excavation.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq600"> <em class="label">Cricket</em> an innings.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="M9W3mObgdN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq630"> <strong class="phr">dig deep</strong>, to donate generously to a cause.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq906"> <strong class="phr">dig down </strong>(<strong class="phr">deep</strong>)<strong class="phr"> into</strong>, to investigate and analyse: <em class="example">to dig down deep into the causes of the war.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq974"> <strong class="phr">dig for gold</strong>, <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> to pick one’s nose.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq495"> <strong class="phr">dig in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq106"> to dig trenches, as in order to defend a position in battle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq317"> to maintain one’s position or opinion firmly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq809"> <em class="label">Colloquial</em> to apply oneself vigorously.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq929"> <em class="label">Colloquial</em> to begin to eat heartily.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq039"> <strong class="phr">dig into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq838"> to thrust, plunge, or force into: <em class="example">he dug his heel into the ground.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq482"> <em class="label">Colloquial</em> to apply oneself vigorously to (work, eating, etc.).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq133"> <strong class="phr">dig out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq63"> Also, <strong class="vs">dig up</strong>. to obtain and remove by digging.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq979"> <em class="label">Cricket</em> (of a batman) to block (a yorker)</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq262"> <strong class="phr">dig </strong>(<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> dirt on someone</strong>, to attempt to find discreditable information about someone.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq663"> <strong class="phr">dig up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq639"> to break up and turn over with a spade: <em class="example">to dig up the soil.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq701"> Also, <strong class="vs">dig out</strong>. to obtain and remove by digging.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq395"> to find or discover by effort or search.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>diggen</em>, probably from French <em>diguer</em>, of Germanic origin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095876"><header class="entryHeader"><span class="hw">dig<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dig" src="word_pronunciations/06722.mp3"></audio></span>/dɪg/ (<em>say</em> dig) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dug</strong>, <strong class="bold">digging</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> to like, understand or appreciate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq651"> to take notice of; pay attention to.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; originally Black English and jazz slang; compare Wolof <em>deg</em>(<em>a</em>) understand]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097950"><header class="entryHeader"><span class="hw">dig<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dig" src="word_pronunciations/06721.mp3"></audio></span>/dɪg/ (<em>say</em> dig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq924">(a common form of address among men): <em class="example">G’day, dig!</em></span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000020393" href="entry://digger%23bigmac000020393"><span class="smallcaps">digger</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020393" href="entry://digger%23mq802">5</a>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac744273769"><header class="entryHeader"><span class="hw">dig<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dig" src="word_pronunciations/06721.mp3"></audio></span>/dɪg/ (<em>say</em> dig) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">stand on one’s dig</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq134">to insist that one is treated with the respect that is one’s due.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000099213" href="entry://dignity%23bigmac000099213"><span class="smallcaps">dignity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digamma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020383"><header class="entryHeader"><span class="hw">digamma</span></header><div>/daɪˈgæmə/ (<em>say</em> duy'gamuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a letter of the Greek alphabet, but early in disuse, corresponding in form to <em>F</em> and having much the same sound as English <em>w</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek, from <em>di-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <em>gamma</em> gamma; from its likeness to two gammas (Γ) one above the other]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digamy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020384"><header class="entryHeader"><span class="hw">digamy</span></header><div>/ˈdɪgəmi/ (<em>say</em> 'diguhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">second marriage; the practice of marrying again after the death or divorce of the first spouse.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>digamia</em>, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>digamous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digastric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020385"><header class="entryHeader"><span class="hw">digastric</span><z><span target_id="kYLdzOP35h">adj.</span><span target_id="Iy1RahL7YB">n.</span></z></header><div>/daɪˈgæstrɪk/ (<em>say</em> duy'gastrik) <div abbr="adj." class="chunk" id="kYLdzOP35h"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq540"> <em class="label">Anatomy</em> having two fleshy bellies with an intervening tendinous part, as certain muscles.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Iy1RahL7YB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq818"> a muscle of the lower jaw (so called because in humans it has two bellies).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020386"><header class="entryHeader"><span class="hw">digenesis</span></header><div>/daɪˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> duy'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">reproduction in alternate generations by different processes, one sexual and one asexual.</span></div> <div class="deriv">–<strong>digenetic</strong> /daɪdʒəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> duyjuh'netik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digerati
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac825076409"><header class="entryHeader"><span class="hw">digerati</span></header><div>/dɪdʒəˈrati/ (<em>say</em> dijuh'rahtee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq812"> <strong>the</strong>, those who work in or are knowledgeable about the fields of digital and information technology.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq859"> (<em>construed as singular</em>) a person who is one of the digerati.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020401" href="entry://digital%23bigmac000020401"><span class="smallcaps">dig(ital)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042910" href="entry://literati%23bigmac000042910"><span class="smallcaps">(lit)erati</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099212"><header class="entryHeader"><span class="hw">digest</span><z><span target_id="d2sed0yNAd">v.t.</span><span target_id="xCkH4YTJzX">v.i.</span><span target_id="wrRqLXwzxR">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of digest" src="word_pronunciations/06705.mp3"></audio></span>/dəˈdʒɛst/ (<em>say</em> duh'jest), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of digest" src="word_pronunciations/06706.mp3"></audio></span>/daɪ-/ (<em>say</em> duy-)<div abbr="v.t." class="chunk" id="d2sed0yNAd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> to prepare (food) in the alimentary canal for assimilation into the system.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq257"> to promote the digestion of (food).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq828"> to assimilate mentally; obtain mental nourishment or improvement from.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq000"> to arrange methodically in the mind; think over: <em class="example">to digest a plan.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq282"> to bear with patience; endure.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq341"> to arrange in convenient or methodical order; reduce to a system; classify.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq221"> to condense, abridge, or summarise.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq360"> <em class="label">Chemistry</em> to keep (a substance) in contact with a liquid to soften or to disintegrate it.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xCkH4YTJzX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq347"> to digest food.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq695"> to undergo digestion, as food.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wrRqLXwzxR">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of digest" src="word_pronunciations/06707.mp3"></audio></span>/ˈdaɪdʒɛst/ (<em>say</em> 'duyjest) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq967"> a collection or summary, especially of literary, historical, legal, or scientific matter, often classified or condensed.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq761"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq473"> a systematic abstract of some body of law.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq528"> <strong>the Digest</strong>, a collection in fifty books, of excerpts compiled by order of Justinian in the 6th century, the largest part of the Corpus Juris Civilis; the Pandects.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>dīgestus</em>, past participle, separated, arranged, dissolved] </div><div class="deriv">–<strong>digestedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>digestedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digestant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020387"><header class="entryHeader"><span class="hw">digestant</span></header><div>/dəˈdʒɛstənt/ (<em>say</em> duh'jestuhnt), /daɪ-/ (<em>say</em> duy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">a medicinal agent that promotes digestion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020388"><header class="entryHeader"><span class="hw">digester</span></header><div>/dəˈdʒɛstə/ (<em>say</em> duh'jestuh), /daɪ-/ (<em>say</em> duy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> someone or something that digests.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> an apparatus in which substances are reduced or prepared by moisture and heat, chemical action, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digestible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020389"><header class="entryHeader"><span class="hw">digestible</span></header><div>/dəˈdʒɛstəbəl/ (<em>say</em> duh'jestuhbuhl), /daɪ-/ (<em>say</em> duy-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq747">capable of being digested; easily digested.</span></div> <div class="deriv">–<strong>digestibility</strong> /dədʒɛstəˈbɪləti/ (<em>say</em> duhjestuh'biluhtee), <strong>digestibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>digestibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digestif
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac085751394"><header class="entryHeader"><span class="hw">digestif</span></header><div>/daɪˈdʒɛstɪf/ (<em>say</em> duy'jestif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">an alcoholic drink taken to promote digestion of a meal, usually at the end of the meal but occasionally before the meal, as brandy, whisky, port, or a herbal liqueur.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000089996" href="entry://aperitif%23bigmac000089996"><strong>aperitif</strong></a>. <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digestion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020390"><header class="entryHeader"><span class="hw">digestion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of digestion" src="word_pronunciations/06703.mp3"></audio></span>/dəˈdʒɛstʃən/ (<em>say</em> duh'jeschuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of digestion" src="word_pronunciations/06704.mp3"></audio></span>/daɪ-/ (<em>say</em> duy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> the process by which food is digested.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq463"> the function or power of digesting food.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq245"> the act of digesting.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq064"> the resulting state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digestive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020391"><header class="entryHeader"><span class="hw">digestive</span><z><span target_id="grGfGw0ft1">adj.</span><span target_id="zL5y61B3ZE">n.</span></z></header><div>/dəˈdʒɛstɪv/ (<em>say</em> duh'jestiv), /daɪ-/ (<em>say</em> duy-) <div abbr="adj." class="chunk" id="grGfGw0ft1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> serving for or relating to digestion; having the function of digesting food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> promoting digestion.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zL5y61B3ZE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq298"> an agent or medicine promoting digestion.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>digestif</em>, <em>-ive</em>] </div><div class="deriv">–<strong>digestively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020393"><header class="entryHeader"><span class="hw">digger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of digger" src="word_pronunciations/06709.mp3"></audio></span>/ˈdɪgə/ (<em>say</em> 'diguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> a person or an animal that digs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq525"> a tool, part of a machine, etc., for digging.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq451"> a miner, especially a goldminer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq378"> <em class="label">Colloquial</em> an Australian or NZ soldier, especially one who served in World War I. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A 1919 painting by George Bell titled &lt;em&gt;A Digger&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/digger_ART03591.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq802"> <em class="label">Colloquial</em> (a term of address among men) cobber; mate.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq112"> <em class="label">NZ Prison Colloquial</em> a punishment cell.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104527" href="entry://dig%23bigmac000104527"><span class="smallcaps">dig<sup>1</sup></span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="backshade">The first specialised use of <em>digger</em> in Australian English was a reference to someone digging for gold in a goldfield and dates back to the 1850s gold rush in Victoria. This use carried on through the century right up to the goldfields rush in WA in the 1890s. When Australian and NZ soldiers went to World War I in France and were introduced to trench warfare, the term <em>digger</em> perhaps came more naturally than the British <em>sapper</em>. These were privates who earned this name, the soldiers at the frontline who actually did the digging, but the use spread until it encompassed all Australian and NZ soldiers of any rank and was used as a form of greeting. Prime Minister Billy Hughes was affectionately nicknamed the ‘Little Digger’ by the Australian troops he visited in France. In World War II the term was restricted to Australian soldiers.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diggerise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac484002898"><header class="entryHeader"><span class="hw">diggerise</span></header><div>/ˈdɪgəraɪz/ (<em>say</em> 'diguhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">diggerised</strong>, <strong class="bold">diggerising</strong>)<br/> <em class="label">Horseracing</em> </div><div class="def"><span id="mq610">(of a horse) to harass (another horse in a race) so that that horse is impeded in its running of the race.</span></div> Also, <strong class="vs">diggerize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diggings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020397"><header class="entryHeader"><span class="hw">diggings</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diggings" src="word_pronunciations/06710.mp3"></audio></span>/ˈdɪgɪŋz/ (<em>say</em> 'digingz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> a place where digging is carried on.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> a mining operation or locality.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq704"> that which is dug out.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq465"> <em class="label">Colloquial</em> living quarters; lodgings.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104527" href="entry://dig%23bigmac000104527"><span class="smallcaps">dig<sup>1</sup></span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Diggles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020399"><header class="entryHeader"><span class="hw">Diggles</span></header><div>/ˈdɪgəlz/ (<em>say</em> 'diguhlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Silvester</strong>, </div><div class="def"><span id="mq038">1817–80, British-born Australian naturalist, painter, and musician; helped establish a philosophical society and musical societies in Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020400"><header class="entryHeader"><span class="hw">dight</span></header><div>/daɪt/ (<em>say</em> duyt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dight</strong> <em>or</em> <strong class="bold">dighted</strong>, <strong class="bold">dighting</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> to make ready; prepare.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq058"> to equip; furnish.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq067"> to dress; adorn.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dighte</em>(<em>n</em>), Old English <em>dihtan</em> compose, arrange, from Latin <em>dictāre</em> <a data-mq-recid="bigmac000091364" href="entry://dictate%23bigmac000091364"><span class="smallcaps">dictate</span></a>. Compare German <em>dichten</em> compose, Icelandic <em>dikta</em> to write Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digiscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac14329080"><header class="entryHeader"><span class="hw">digiscope</span><z><span target_id="veyXHIIUQv">adj.</span><span target_id="xq7J4zdMyv">v.i.</span></z></header><div>/ˈdɪdʒiskoʊp/ (<em>say</em> 'dijeeskohp) <div abbr="adj." class="chunk" id="veyXHIIUQv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> of or relating to a digiscope camera.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xq7J4zdMyv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq910"> (<strong class="bold">digiscoped</strong>, <strong class="bold">digiscoping</strong>) to take digital photographs using a digiscope camera.</span></div> <div class="deriv">–<strong>digiscoping</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>digiscoped</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087554"><header class="entryHeader"><span class="hw">digit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of digit" src="word_pronunciations/06714.mp3"></audio></span>/ˈdɪdʒət/ (<em>say</em> 'dijuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> a finger or toe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq969"> the breadth of a finger used as a unit of linear measure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq093"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq150"> any of the Arabic figures 0, 1, …, 9.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq240"> any one of these in a series: <em class="example">the fourth digit of my telephone number is 7.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq208"> <em class="label">Astronomy</em> the twelfth part of the diameter of the sun or moon.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>digitus</em> finger, toe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020401"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital</span><z><span target_id="vwEVqh6yXh">adj.</span><span target_id="bZRj7fMtIi">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of digital" src="word_pronunciations/06713.mp3"></audio></span>/ˈdɪdʒətəl/ (<em>say</em> 'dijuhtuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="vwEVqh6yXh"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> of or relating to a digit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq866"> resembling a digit or finger.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq056"> having digits or digit-like parts.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq977"> <em class="label">Electronics</em> of or relating to units of information that exist in two states only, on and off, as pulses (opposed to <em>analog</em>); binary: <em class="example">digital signals.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq789"> <em class="label">Computers</em> of or relating to binary data.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq575"> of or relating to a device which represents a variable as a series of digits, as a digital watch which shows passing time by a series of changing numbers, or a digital tuner which similarly shows the frequencies to which it is being tuned. Compare <a data-mq-recid="bigmac000002393" href="entry://analog%23bigmac000002393"><strong>analog</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000002393" href="entry://analog%23mq537">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq431"> involving the use of digital devices: <em class="example">a digital approach; </em><em class="example">a digital life.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq387"> involving or relating to the use of computer technology: <em class="example">a digital device.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bZRj7fMtIi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq946"> one of the keys or finger levers of instruments of the organ or piano class.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087554" href="entry://digit%23bigmac000087554"><span class="smallcaps">digit</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>digitally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digitalin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020407"><header class="entryHeader"><span class="hw">digitalin</span></header><div>/dɪdʒəˈteɪlən/ (<em>say</em> dijuh'tayluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq995"> a glycoside obtained from digitalis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> any of several extracts of mixtures of glycosides obtained from digitalis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020408" href="entry://digitalis%23bigmac000020408"><span class="smallcaps">digital(is)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digitalis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020408"><header class="entryHeader"><span class="hw">digitalis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of digitalis" src="word_pronunciations/06712.mp3"></audio></span>/dɪdʒəˈtaləs/ (<em>say</em> dijuh'tahluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> any plant of the genus <em>Digitalis</em>, especially the common foxglove, <em>D. purpurea</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq780"> the dried leaves of the common foxglove, used in medicine, especially as a heart stimulant.</span></div><div class="etym"> [New Latin, the genus name (after German name <em>Fingerhut</em> thimble; from the shape of the corolla), special use of Latin <em>digitālis</em> relating to the finger]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digitalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020409"><header class="entryHeader"><span class="hw">digitalise<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdɪdʒətəlaɪz/ (<em>say</em> 'dijuhtuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">digitalised</strong>, <strong class="bold">digitalising</strong>)<br/> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq580">to administer digitalis to (a person suffering from a heart disorder) until the required physiological adjustment is made.</span></div> Also, <strong class="vs">digitalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>digitalisation</strong> /ˌdɪdʒətəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .dijuhtuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac889691722"><header class="entryHeader"><span class="hw">digitalise<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdɪdʒətəlaɪz/ (<em>say</em> 'dijuhtuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">digitalised</strong>, <strong class="bold">digitalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq346">→ <a data-mq-recid="bigmac000020417" href="entry://digitise%23bigmac000020417"><strong>digitise</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">digitalize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digitalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020410"><header class="entryHeader"><span class="hw">digitalism</span></header><div>/ˈdɪdʒətəlɪzəm/ (<em>say</em> 'dijuhtuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">the morbid result of overconsumption of digitalis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digitate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020414"><header class="entryHeader"><span class="hw">digitate</span></header><div>/ˈdɪdʒəteɪt/ (<em>say</em> 'dijuhtayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq365"> <em class="label">Zoology</em> having digits or digit-like processes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq181"> <em class="label">Botany</em> having radiating divisions or leaflets resembling the fingers of a hand.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq463"> like a digit or finger.</span></div> Also, <strong class="vs">digitated</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000087554" href="entry://digit%23bigmac000087554"><span class="smallcaps">digit</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>digitately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020415"><header class="entryHeader"><span class="hw">digitation</span></header><div>/dɪdʒəˈteɪʃən/ (<em>say</em> dijuh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> digitate formation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq564"> a digit-like process or division.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digitiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020416"><header class="entryHeader"><span class="hw">digitiform</span></header><div>/ˈdɪdʒətəfɔm/ (<em>say</em> 'dijuhtuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq665">finger-like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digitise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020417"><header class="entryHeader"><span class="hw">digitise</span></header><div>/ˈdɪdʒətaɪz/ (<em>say</em> 'dijuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">digitised</strong>, <strong class="bold">digitising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq933"> to express (analog information) in digital form so that it can be processed by a computer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> to capture (a text) in digital form using OCR.</span></div> Also, <strong class="vs">digitize</strong>, <strong class="vs">digitalise</strong>. <div class="deriv">–<strong>digitisation</strong> /dɪdʒətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dijuhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digitoxin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020418"><header class="entryHeader"><span class="hw">digitoxin</span></header><div>/dɪdʒəˈtɒksən/ (<em>say</em> dijuh'toksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">a cardiac glycoside obtained from digitalis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020408" href="entry://digitalis%23bigmac000020408"><span class="smallcaps">digi(talis)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077392" href="entry://toxin%23bigmac000077392"><span class="smallcaps">toxin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digitron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac359536651"><header class="entryHeader"><span class="hw">digitron</span></header><div>/ˈdɪdʒɪtrɒn/ (<em>say</em> 'dijitron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq256"> a cathode-ray tube shaped like a letter or number, and designed to emit light in response to an electric current.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq022"> a display device using such a tube or tubes.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000087554" href="entry://digit%23bigmac000087554"><span class="smallcaps">digit</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac101559761" href="entry://-tron%23bigmac101559761"><span class="smallcaps">-tron</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diglossia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac949945765"><header class="entryHeader"><span class="hw">diglossia</span></header><div>/daɪˈglɒsiə/ (<em>say</em> duy'gloseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">coexistence in the same community of two distinct versions of a language, one used in formal speech and writing, the other in everyday conversation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>diglossic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diglot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020419"><header class="entryHeader"><span class="hw">diglot</span><z><span target_id="r6OO3fyCMU">adj.</span><span target_id="GzcJ1md921">n.</span></z></header><div>/ˈdaɪglɒt/ (<em>say</em> 'duyglot) <div abbr="adj." class="chunk" id="r6OO3fyCMU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> bilingual.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GzcJ1md921">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq672"> a bilingual book or edition.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>diglōttos</em> speaking two languages] </div><div class="deriv">–<strong>diglottic</strong> /daɪˈglɒtɪk/ (<em>say</em> duy'glotik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dignam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020420"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dignam</span></header><div>/ˈdɪgnəm/ (<em>say</em> 'dignuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arthur</strong>, </div><div class="def"><span id="mq532">1939–2020, Australian stage, television and film actor; noted for his performance in the film <em>Devil’s Playground</em> (1976) and <em>We of the Never-Never</em> (1982).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dignified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020421"><header class="entryHeader"><span class="hw">dignified</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dignified" src="word_pronunciations/06715.mp3"></audio></span>/ˈdɪgnəfaɪd/ (<em>say</em> 'dignuhfuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq815">marked by dignity of aspect or manner; noble; stately: <em class="example">dignified conduct.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>dignifiedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dignify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020422"><header class="entryHeader"><span class="hw">dignify</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dignify" src="word_pronunciations/06716.mp3"></audio></span>/ˈdɪgnəfaɪ/ (<em>say</em> 'dignuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dignified</strong>, <strong class="bold">dignifying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq481"> to confer honour or dignity upon; honour; ennoble.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> to give high-sounding title or name to; confer unmerited distinction upon.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>dignificāre</em>, from Latin <em>digni-</em> worthy + <em>-ficāre</em> make]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dignitary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020423"><header class="entryHeader"><span class="hw">dignitary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dignitary" src="word_pronunciations/06717.mp3"></audio></span>/ˈdɪgnətri/ (<em>say</em> 'dignuhtree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dignitary" src="word_pronunciations/06718.mp3"></audio></span>/-təri/ (<em>say</em> -tuhree), <em class="label">Originally US</em> /-tɛri/ (<em>say</em> -teree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dignitaries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq775">someone who holds a high rank or office, especially in a government or religious organisation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099213" href="entry://dignity%23bigmac000099213"><span class="smallcaps">dignit(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003991" href="entry://-ary%23bigmac000003991"><span class="smallcaps">-ary<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈdɪgnətɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dignity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099213"><header class="entryHeader"><span class="hw">dignity</span><z><span target_id="WjGidI0ILF">n.</span><span target_id="0K3Xr2Wf4V">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dignity" src="word_pronunciations/06719.mp3"></audio></span>/ˈdɪgnəti/ (<em>say</em> 'dignuhtee) <div abbr="n." class="chunk" id="WjGidI0ILF"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dignities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> nobility of manner or style; stateliness; gravity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq436"> nobleness or elevation of mind; worthiness: <em class="example">dignity of sentiments.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq369"> honourable place; elevated rank.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq114"> degree of excellence, either in estimation or in the order of nature: <em class="example">a position that has increased in dignity.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq417"> relative standing; rank.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq224"> a high office or title.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq971"> the person holding it.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq918"> <em class="label">Astrology</em> a position within a sign which lends a heightened influence to a planet.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0K3Xr2Wf4V">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq134"> <strong class="phr">beneath one’s dignity</strong>, too humiliating to consider.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq170"> <strong class="phr">stand on one’s dignity</strong>, to refuse to act in a way that might seem to diminish one’s status, position, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dignitas</em> worthiness, rank; replacing Middle English <em>dignete</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digraph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104487"><header class="entryHeader"><span class="hw">digraph</span></header><div>/ˈdaɪgræf/ (<em>say</em> 'duygraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">a pair of letters representing a single speech sound, as <em>ea</em> in <em>meat</em>, or <em>th</em> in <em>path</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031347" href="entry://-graph%23bigmac000031347"><span class="smallcaps">-graph</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020424"><header class="entryHeader"><span class="hw">digress</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of digress" src="word_pronunciations/06720.mp3"></audio></span>/daɪˈgrɛs/ (<em>say</em> duy'gres) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq297">to deviate or wander away from the main purpose in speaking or writing, or from the principal line of argument, study, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dīgressus</em>, past participle, having departed] </div><div class="deriv">–<strong>digresser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020425"><header class="entryHeader"><span class="hw">digression</span></header><div>/daɪˈgrɛʃən/ (<em>say</em> duy'greshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq489"> the act of digressing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq608"> a portion of a discourse, etc., deviating from the main theme.</span></div> <div class="deriv">–<strong>digressional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digressive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020426"><header class="entryHeader"><span class="hw">digressive</span></header><div>/daɪˈgrɛsɪv/ (<em>say</em> duy'gresiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq774">tending to digress; departing from the main subject.</span></div> <div class="deriv">–<strong>digressively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>digressiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020427"><header class="entryHeader"><span class="hw">digs</span></header><div>/dɪgz/ (<em>say</em> digz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq300">living quarters; lodgings; diggings.</span></div><div class="etym"> [? abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000020397" href="entry://diggings%23bigmac000020397"><span class="smallcaps">diggings</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dijon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020432"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dijon</span></header><div>/diˈʒɒ̃/ (<em>say</em> dee'zhon), /diˈʒɒn/ (<em>say</em> dee'zhon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">a town in eastern France, in Côte-d’Or department.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022530"><header class="entryHeader"><span class="hw">dike<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dike" src="word_pronunciations/07474.mp3"></audio></span>/daɪk/ (<em>say</em> duyk) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">diked</strong>, <strong class="bold">diking</strong>)</div><div class="def"><span id="mq362">→ <a data-mq-recid="bigmac000020434" href="entry://dyke%23bigmac000020434"><strong>dyke<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000020435"><header class="entryHeader"><span class="hw">dike<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dike" src="word_pronunciations/07474.mp3"></audio></span>/daɪk/ (<em>say</em> duyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">→ <a data-mq-recid="bigmac000089087" href="entry://dyke%23bigmac000089087"><strong>dyke<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diketone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020436"><header class="entryHeader"><span class="hw">diketone</span></header><div>/daɪˈkitoʊn/ (<em>say</em> duy'keetohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">a compound containing two CO groups.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000040020" href="entry://ketone%23bigmac000040020"><span class="smallcaps">ketone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diktat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020437"><header class="entryHeader"><span class="hw">diktat</span></header><div>/ˈdɪktat/ (<em>say</em> 'diktaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> a harsh settlement imposed on a defeated group.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq671"> a dogmatic pronouncement.</span></div><div class="etym"> [German, from Latin <em>dictātum</em>, past participle neuter of <em>dictāre</em> <a data-mq-recid="bigmac000091364" href="entry://dictate%23bigmac000091364"><span class="smallcaps">dictate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dil.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020438"><header class="entryHeader"><span class="hw">dil.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq679">dilute.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dilacerate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020439"><header class="entryHeader"><span class="hw">dilacerate</span></header><div>/dəˈlæsəreɪt/ (<em>say</em> duh'lasuhrayt), /daɪ-/ (<em>say</em> duy-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dilacerated</strong>, <strong class="bold">dilacerating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq550">to rend asunder; tear in pieces.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dīlacerātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>dilaceration</strong> /dəlæsəˈreɪʃən/ (<em>say</em> duhlasuh'rayshuhn), /daɪ-/ (<em>say</em> duy-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dilatant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087849"><header class="entryHeader"><span class="hw">dilatant</span><z><span target_id="f4HvxWKkzm">adj.</span><span target_id="U8s77gXMpD">n.</span></z></header><div>/daɪˈleɪtənt/ (<em>say</em> duy'laytuhnt), /də-/ (<em>say</em> duh-) <div abbr="adj." class="chunk" id="f4HvxWKkzm"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq672"> dilating; expanding.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="U8s77gXMpD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq778"> → <a data-mq-recid="bigmac000088268" href="entry://dilator%23bigmac000088268"><strong>dilator</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088268" href="entry://dilator%23mq717">3</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>dilatancy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dilatation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020444"><header class="entryHeader"><span class="hw">dilatation</span></header><div>/daɪləˈteɪʃən/ (<em>say</em> duyluh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> a dilated formation or part.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> <em class="label">Pathology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq790"> an abnormal enlargement of an aperture or a canal of the body, or one made for the purposes of surgical or medical treatment.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq303"> a restoration to normal potency of an abnormally small body opening or passageway, as the anus or oesophagus.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dilate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100484"><header class="entryHeader"><span class="hw">dilate</span><z><span target_id="KhNsmQJ153">v.t.</span><span target_id="88nIBFdgzG">v.i.</span><span target_id="jEngescnLF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dilate" src="word_pronunciations/06724.mp3"></audio></span>/daɪˈleɪt/ (<em>say</em> duy'layt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dilate" src="word_pronunciations/06725.mp3"></audio></span>/də-/ (<em>say</em> duh-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">dilated</strong>, <strong class="bold">dilating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="KhNsmQJ153">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> to make wider or larger; cause to expand: <em class="example asterisk">* <em>nose dilated to exhale the whole sky</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="88nIBFdgzG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq731"> to spread out; expand.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jEngescnLF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq839"> <strong class="phr">dilate on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to speak about at length; expatiate on: <em class="example asterisk">* <em>This unromantic Captain Frere had had some romantic incidents in his life, and he is fond of dilating upon them.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">marcus clarke</span>, <span class="smallcaps">1874</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>dīlātāre</em> spread out] </div><div class="deriv">–<strong>dilatable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>dilatability</strong> /daɪˌleɪtəˈbɪləti/ (<em>say</em> duy.laytuh'biluhtee), /də-/ (<em>say</em> duh-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dilation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098474"><header class="entryHeader"><span class="hw">dilation</span></header><div>/daɪˈleɪʃən/ (<em>say</em> duy'layshuhn), /də-/ (<em>say</em> duh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> the act of dilating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq563"> the state of being dilated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq364"> → <a data-mq-recid="bigmac000020444" href="entry://dilatation%23bigmac000020444"><strong>dilatation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dilative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085781"><header class="entryHeader"><span class="hw">dilative</span></header><div>/daɪˈleɪtɪv/ (<em>say</em> duy'laytiv), /də-/ (<em>say</em> duh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq643">serving or tending to dilate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dilatometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020445"><header class="entryHeader"><span class="hw">dilatometer</span></header><div>/dɪləˈtɒmətə/ (<em>say</em> diluh'tomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">an instrument for measuring the expansion of substances.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100484" href="entry://dilate%23bigmac000100484"><span class="smallcaps">dilat(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dilator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088268"><header class="entryHeader"><span class="hw">dilator</span></header><div>/daɪˈleɪtə/ (<em>say</em> duy'laytuh), /də-/ (<em>say</em> duh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq564"> someone or something that dilates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq369"> <em class="label">Anatomy</em> a muscle that dilates some cavity of the body.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq717"> <em class="label">Surgery</em> an instrument for dilating body canals, orifices, or cavities.</span></div> Also, <strong class="vs">dilatator</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dilatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093889"><header class="entryHeader"><span class="hw">dilatory</span><z><span target_id="aWE0AFo1Oh">adj.</span><span target_id="rWCeCcisvf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dilatory" src="word_pronunciations/06726.mp3"></audio></span>/ˈdɪlətri/ (<em>say</em> 'diluhtree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dilatory" src="word_pronunciations/06727.mp3"></audio></span>/-təri/ (<em>say</em> -tuhree), <em class="label">Originally US</em> /-tɔri/ (<em>say</em> -tawree) <div abbr="adj." class="chunk" id="aWE0AFo1Oh"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq467"> inclined to delay or procrastinate; slow; tardy; not prompt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> intended to bring about delay, gain time, or defer decision: <em class="example">a dilatory strategy.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rWCeCcisvf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq384"> <strong class="phr">dilatory plea</strong>, <em class="label">Law</em> a form of pleading having the effect of delaying proceedings.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dīlātōrius</em>, from <em>dīlātor</em> delayer] </div><div class="deriv">–<strong>dilatorily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dilatoriness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈdɪlətɔri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dilettante
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087251"><header class="entryHeader"><span class="hw">dilettante</span><z><span target_id="ZupqHkB2pu">n.</span><span target_id="NprbPCKerd">adj.</span></z></header><div>/dɪləˈtɒnt/ (<em>say</em> diluh'tont), /-ˈtænt/ (<em>say</em> -'tant), /ˈdɪlətɒnt/ (<em>say</em> 'diluhtont), /-tænt/ (<em>say</em> -tant), /dɪləˈtanteɪ/ (<em>say</em> diluh'tahntay) <div abbr="n." class="chunk" id="ZupqHkB2pu"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dilettantes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">dilettanti</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dilettante" src="word_pronunciations/06732.mp3"></audio></span>/dɪləˈtanti/ (<em>say</em> diluh'tahntee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> someone who pursues an art or science desultorily or merely for amusement; a dabbler.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq742"> a lover of an art or science, especially of a fine art.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NprbPCKerd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq430"> of or relating to dilettantes.</span></div><div class="etym"> [Italian, properly present participle of <em>dilettare</em>, from Latin <em>dēlectāre</em> <a data-mq-recid="bigmac000089264" href="entry://delight%23bigmac000089264"><span class="smallcaps">delight</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dilettantish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac203208825"><header class="entryHeader"><span class="hw">dilettantish</span></header><div>/dɪləˈtæntɪʃ/ (<em>say</em> diluh'tantish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq298"> in the style of a dilettante.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq906"> revealing a lack of serious interest or commitment; frivolous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dilettantism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020447"><header class="entryHeader"><span class="hw">dilettantism</span></header><div>/dɪləˈtæntɪzəm/ (<em>say</em> diluh'tantizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">the practices or characteristics of a dilettante.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dilf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac930419607"><header class="entryHeader"><span class="hw">dilf</span></header><div>/dɪlf/ (<em>say</em> dilf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq291">a sexually attractive man who is a father.</span></div><div class="etym"> [<em>d</em>(<em>ad</em>)<em> I</em>(<em>’d</em>)<em> l</em>(<em>ike to</em>)<em> f</em>(<em>uck</em>), modelled on <a data-mq-recid="bigmac149649670" href="entry://milf%23bigmac149649670"><span class="smallcaps">milf</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dili
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020448"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dili</span></header><div>/ˈdɪli/ (<em>say</em> 'dilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">the capital of Timor-Leste, a seaport in the northern part; site of massacre of supporters of Timorese independence by Indonesian troops 1991.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diligence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020449"><header class="entryHeader"><span class="hw">diligence<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdɪlədʒəns/ (<em>say</em> 'diluhjuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">constant and earnest effort to accomplish what is undertaken; persistent exertion of body or mind.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>dīligentia</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000020450"><header class="entryHeader"><span class="hw">diligence<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdɪlədʒəns/ (<em>say</em> 'diluhjuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">a public stagecoach, especially in France.</span></div><div class="etym"> [French (<em>carrosse de</em>)<em> diligence</em> speed coach]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diligent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020451"><header class="entryHeader"><span class="hw">diligent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diligent" src="word_pronunciations/06733.mp3"></audio></span>/ˈdɪlədʒənt/ (<em>say</em> 'diluhjuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> constant and persistent in an effort to accomplish something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq802"> pursued with persevering attention; painstaking.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>dīligens</em>, properly present participle, choosing, liking] </div><div class="deriv">–<strong>diligently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020452"><header class="entryHeader"><span class="hw">dill<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dill" src="word_pronunciations/06736.mp3"></audio></span>/dɪl/ (<em>say</em> dil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">a herb of the parsley family, <em>Anethum graveolens</em>, with aromatic seeds and finely divided leaves used as a flavouring in cooking.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dille</em>, <em>dile</em>, Old English <em>dile-</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000020453"><header class="entryHeader"><span class="hw">dill<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dill" src="word_pronunciations/06737.mp3"></audio></span>/dɪl/ (<em>say</em> dil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq167">a fool; an incompetent.</span></div> Also, <strong class="vs">dillpot</strong>. <div class="etym">[? backformation from <a data-mq-recid="bigmac000020460" href="entry://dilly%23bigmac000020460"><span class="smallcaps">dilly<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dillberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac618355396"><header class="entryHeader"><span class="hw">dillberry</span></header><div>/ˈdɪlbɛri/ (<em>say</em> 'dilberee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> a foolish person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq941"> → <a data-mq-recid="bigmac377734116" href="entry://dingleberry%23bigmac377734116"><strong>dingleberry</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac377734116" href="entry://dingleberry%23mq543">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Diller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac287616181"><header class="entryHeader"><span class="hw">Diller</span></header><div>/ˈdɪlə/ (<em>say</em> 'diluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Phyllis</strong> (born <em>Phyllis Driver</em>), </div><div class="def"><span id="mq895">1917–2012, US comic performer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dilligaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac75608391"><header class="entryHeader"><span class="hw">dilligaf</span></header><div>/ˈdɪligæf/ (<em>say</em> 'dileegaf) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq62">(an exclamation of derisive scorn.)</span></div><div class="etym"> [acronym formed from <em>do I look like I give a fuck?</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dillwynia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020459"><header class="entryHeader"><span class="hw">dillwynia</span></header><div>/dɪlˈwɪniə/ (<em>say</em> dil'wineeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">any ericoid shrub of the endemic Australian genus <em>Dillwynia</em>, family Fabaceae, bearing small yellow to orange-red flowers; parrot pea.</span></div><div class="etym"> [New Latin; named after Lewis Weston <em>Dillwyn</em>, 1778–1855, Welsh botanist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dilly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020460"><header class="entryHeader"><span class="hw">dilly<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdɪli/ (<em>say</em> 'dilee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq735">odd; mad; crazy.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000018416" href="entry://daft%23bigmac000018416"><span class="smallcaps">daft</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000068784" href="entry://silly%23bigmac000068784"><span class="smallcaps">silly</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000020461"><header class="entryHeader"><span class="hw">dilly<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdɪli/ (<em>say</em> 'dilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">something remarkable of its kind; a delightful or excellent person or thing: <em class="example">that’s a dilly of an idea.</em></span></div><div class="etym"> [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000019356" href="entry://delightful%23bigmac000019356"><span class="smallcaps">del(ightful)</span></a> or <a data-mq-recid="bigmac000019353" href="entry://delicious%23bigmac000019353"><span class="smallcaps">del(icious)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac77313394"><header class="entryHeader"><span class="hw">dilly<sup>3</sup></span></header><div>/ˈdɪli/ (<em>say</em> 'dilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq391"> → <a data-mq-recid="bigmac000020462" href="entry://dillybag%23bigmac000020462"><strong>dillybag</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> → <a data-mq-recid="bigmac115835537" href="entry://drop%20net%23bigmac115835537"><strong>drop net</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac115835537" href="entry://drop%20net%23mq646">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dillybag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020462"><header class="entryHeader"><span class="hw">dillybag</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dillybag" src="word_pronunciations/06734.mp3"></audio></span>/ˈdɪlibæg/ (<em>say</em> 'dileebag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq261"> any small bag for carrying food or personal belongings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq374"> a bag made of twisted grass or fibre, traditionally used by some Aboriginal peoples.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq993"> Also, <strong class="vs">dilly net</strong>. a similar bag used as a drop net in crab fishing.</span></div> Also, <strong class="vs">dilly</strong>. <div class="etym">[Yagara <em>dili</em> coarse grass or reeds, a bag woven of this]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diluent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020464"><header class="entryHeader"><span class="hw">diluent</span><z><span target_id="GtGdX9Jfpo">adj.</span><span target_id="CfxvLFTJsX">n.</span></z></header><div>/ˈdɪljuənt/ (<em>say</em> 'dilyoohuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="GtGdX9Jfpo"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> diluting; serving for dilution.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CfxvLFTJsX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq290"> a diluting substance, especially one that dilutes the blood.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dīluens</em>, present participle, washing away]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dilute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091059"><header class="entryHeader"><span class="hw">dilute</span><z><span target_id="GAlZIGOYpD">v.t.</span><span target_id="TbDq1gHPDu">v.i.</span><span target_id="1HyMsk1cxl">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dilute" src="word_pronunciations/06738.mp3"></audio></span>/daɪˈlut/ (<em>say</em> duy'looht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dilute" src="word_pronunciations/06739.mp3"></audio></span>/-ˈljut/ (<em>say</em> -'lyooht) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">diluted</strong>, <strong class="bold">diluting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="GAlZIGOYpD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq813"> to make thinner or weaker by the addition of water or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> to make (a colour, etc.) fainter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq213"> to reduce the strength, force, or efficiency of, as by the addition of other elements: <em class="example asterisk">* <em>Its euphemisms make this report essentially unreadable. They dilute the message and encourage those who deliver abysmal outcomes to avoid any real discomfort or feel any responsibility.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">autism aspergers advocacy australia</span>, <span class="smallcaps">2012</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq896"> to increase the proportion (in a labour force) of unskilled to skilled.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="TbDq1gHPDu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq158"> to become diluted.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1HyMsk1cxl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq362"> reduced in strength, as a chemical by admixture; weak: <em class="example">a dilute solution.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>dīlūtus</em>, past participle, washed to pieces, dissolved, diluted] </div><div class="deriv">–<strong>diluter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dimitrov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020488"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dimitrov</span></header><div>/dɪˈmitrɒf/ (<em>say</em> di'meetrof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Georgi Mikhailov</strong> /geɪˌɔgi mɪˈkeɪlɒf/ (<em>say</em> gay.awgee mi'kaylof), </div><div class="def"><span id="mq348">1882–1949, Bulgarian Communist leader; founder of the People’s Republic of Bulgaria and prime minister 1946–49.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dimitrovo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020489"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dimitrovo</span></header><div>/diˈmitrɒvoʊ/ (<em>say</em> dee'meetrovoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">the former name of <a data-mq-recid="bigmac000055711" href="entry://Pernik%23bigmac000055711"><strong>Pernik</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dimity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020490"><header class="entryHeader"><span class="hw">dimity</span></header><div>/ˈdɪməti/ (<em>say</em> 'dimuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dimities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq216">a thin cotton fabric, white, dyed, or printed, woven with a stripe or check of heavier yarn.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>demyt</em>, from Italian <em>dimito</em> coarse cotton, from Greek <em>dimitos</em> of double thread]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dimmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020491"><header class="entryHeader"><span class="hw">dimmer</span></header><div>/ˈdɪmə/ (<em>say</em> 'dimuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq070"> someone or something that dims.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq006"> Also, <strong class="vs">dimmer switch</strong>. a rheostat, or similar device, by which the intensity of illumination, especially in stage lighting, is varied.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020469" href="entry://dim%23bigmac000020469"><span class="smallcaps">dim</span></a> + <em>-m-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dimmie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac243474918"><header class="entryHeader"><span class="hw">dimmie</span></header><div>/ˈdɪmi/ (<em>say</em> 'dimee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq558">a dim sim.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dimorph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020492"><header class="entryHeader"><span class="hw">dimorph</span></header><div>/ˈdaɪmɔf/ (<em>say</em> 'duymawf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">(in crystallography) either of the two forms assumed by a dimorphous substance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dimorphic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020493"><header class="entryHeader"><span class="hw">dimorphic</span></header><div>/daɪˈmɔfɪk/ (<em>say</em> duy'mawfik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq845">exhibiting dimorphism.</span></div> Also, <strong class="vs">dimorphous</strong>. <div class="etym">[Greek <em>dimorphos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dimorphism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020494"><header class="entryHeader"><span class="hw">dimorphism</span></header><div>/daɪˈmɔfɪzəm/ (<em>say</em> duy'mawfizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq034"> <em class="label">Zoology</em> the occurrence of two forms distinct in structure, colouration, etc., among animals of the same species.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq685"> <em class="label">Botany</em> the occurrence of two different forms of flowers, leaves, etc., on the same plant or on distinct plants of the same species.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq326"> <em class="label">Crystallography</em> the property of some substances of crystallising in two chemically identical but crystallographically distinct forms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dimorphotheca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020495"><header class="entryHeader"><span class="hw">dimorphotheca</span></header><div>/daɪˌmɔfəˈθikə/ (<em>say</em> duy.mawfuh'theekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">any plant of the small southern African genus <em>Dimorphotheca</em>, two species of which, <em>D. sinuata</em> with orange flowers and <em>D. pluvialis</em> with white and violet-blue flowers, are grown in gardens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dimple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098110"><header class="entryHeader"><span class="hw">dimple</span><z><span target_id="NqlHsY3okH">n.</span><span target_id="ldHtLvoNw5">v.t.</span><span target_id="RuvQnxNIs7">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dimple" src="word_pronunciations/06749.mp3"></audio></span>/ˈdɪmpəl/ (<em>say</em> 'dimpuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="NqlHsY3okH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> a small natural hollow, permanent or transient, in some soft part of the human body, especially one produced in the cheek in smiling.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq004"> any slight depression like this.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">dimpled</strong>, <strong class="bold">dimpling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ldHtLvoNw5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq544"> to mark with, or as with, dimples; produce dimples in.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RuvQnxNIs7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq450"> to become dimpled: <em class="example asterisk">* <em>His gorgeous ballooning form wobbled and dimpled to the brink.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq793"> to cause dimples to form by smiling: <em class="example asterisk">* <em>The dewy-lipped, smutty-lashed Irish girl blushed and dimpled, in consulting with the shopman upon the stays in which to lace her ample figure</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dympull</em>, related to German <em>Tümpel</em> pond] </div><div class="deriv">–<strong>dimpled</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>dimply</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dimpleplasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac523417041"><header class="entryHeader"><span class="hw">dimpleplasty</span></header><div>/ˈdɪmpəlplæsti/ (<em>say</em> 'dimpuhlplastee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dimpleplasties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> a type of cosmetic surgery in which a small indent in the cheek or chin, resembling a dimple, is created.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq590"> an instance of such surgery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dimwit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020498"><header class="entryHeader"><span class="hw">dimwit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dimwit" src="word_pronunciations/06750.mp3"></audio></span>/ˈdɪmwɪt/ (<em>say</em> 'dimwit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq424">a stupid or slow-thinking person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020469" href="entry://dim%23bigmac000020469"><span class="smallcaps">dim</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085463" href="entry://wit%23bigmac000085463"><span class="smallcaps">wit<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dimwitted</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
din
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020499"><header class="entryHeader"><span class="hw">din</span><z><span target_id="1NuwuONuSC">n.</span><span target_id="cx1DJQK0pw">v.t.</span><span target_id="tgyqjWzRcQ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of din" src="word_pronunciations/06767.mp3"></audio></span>/dɪn/ (<em>say</em> din) <div abbr="n." class="chunk" id="1NuwuONuSC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq834"> a loud, confused noise; a continued loud or tumultuous sound; noisy clamour.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">dinned</strong>, <strong class="bold">dinning</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="cx1DJQK0pw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq896"> to assail with din.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq150"> to sound or utter with clamour or persistent repetition.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="tgyqjWzRcQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq102"> to make a din.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>din</em>(<em>e</em>), Old English <em>dyne</em>, <em>dynn</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
din.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020500"><header class="entryHeader"><span class="hw">din.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq758">dining-room.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dinah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020501"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dinah</span></header><div>/ˈdaɪnə/ (<em>say</em> 'duynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq517">the daughter of Jacob and Leah. Genesis 30:21; 34.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dinar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020502"><header class="entryHeader"><span class="hw">dinar</span></header><div>/ˈdina/ (<em>say</em> 'deenah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">the principal monetary unit of various Arab countries, including Iraq, Jordan, Bahrain, Kuwait, Algeria, and Libya, also of Serbia, and formerly of other republics of Yugoslavia, its value varying greatly from country to country.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Din., D., d. <div class="etym">[Arabic, from Late Greek <em>dēnarion</em>, from Latin <em>dēnārius</em> <a data-mq-recid="bigmac000019518" href="entry://denarius%23bigmac000019518"><span class="smallcaps">denarius</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020506"><header class="entryHeader"><span class="hw">diner</span></header><div>/ˈdaɪnə/ (<em>say</em> 'duynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq450"> someone who dines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq753"> a railway restaurant car.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq588"> a cafeteria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dinesen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020507"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dinesen</span></header><div>/ˈdɪnəsən/ (<em>say</em> 'dinuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Isak</strong>, </div><div class="def"><span id="mq004">pen-name of Karen <a data-mq-recid="bigmac000007890" href="entry://Blixen%23bigmac000007890"><strong>Blixen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dinette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020508"><header class="entryHeader"><span class="hw">dinette</span></header><div>/daɪˈnɛt/ (<em>say</em> duy'net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">a part of a kitchen or other room set apart for meals.</span></div><div class="etym"> [US (1930s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dilutee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020465"><header class="entryHeader"><span class="hw">dilutee</span></header><div>/daɪluˈti/ (<em>say</em> duylooh'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> a worker, ineligible for service in World War II, who was trained at a trade by means of a crash course and certificated after the war.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq806"> any inadequately trained or otherwise incompetent worker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dilution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020466"><header class="entryHeader"><span class="hw">dilution</span></header><div>/daɪˈluʃən/ (<em>say</em> duy'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> the act of diluting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq429"> the state of being diluted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq120"> something diluted; a diluted form of anything.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq648"> <em class="label">Chemistry</em> the preparation of a more dilute solution from a concentrated solution.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq680"> <em class="label">Chemistry</em> the volume of solvent (usually in litres) in which a unit quantity (usually a gram-molecule) of solute is dissolved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diluvial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020467"><header class="entryHeader"><span class="hw">diluvial</span></header><div>/daɪˈluviəl/ (<em>say</em> duy'loohveeuhl), /də-/ (<em>say</em> duh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq813"> relating to a deluge or flood, especially the flood described in the Bible (Genesis 7–8).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> <em class="label">Geology</em> relating to or consisting of diluvium.</span></div> Also, <strong class="vs">diluvian</strong>. <div class="etym">[Latin <em>dīluviālis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diluvium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020468"><header class="entryHeader"><span class="hw">diluvium</span></header><div>/daɪˈluviəm/ (<em>say</em> duy'loohveeuhm), /də-/ (<em>say</em> duh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">diluvia</strong> /daɪˈluviə/ (<em>say</em> duy'loohveeuh), /dəˈluviə/ (<em>say</em> duh'loohveeuh))</div><div class="def"><span id="mq774">a coarse superficial deposit formerly attributed to a general deluge but now regarded as glacial drift.</span></div><div class="etym"> [Latin: deluge]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020469"><header class="entryHeader"><span class="hw">dim</span><z><span target_id="qbBhCBIBqK">adj.</span><span target_id="NfxgiGqtgy">v.t.</span><span target_id="mYnkm43XLE">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dim" src="word_pronunciations/06751.mp3"></audio></span>/dɪm/ (<em>say</em> dim) <div abbr="adj." class="chunk" id="qbBhCBIBqK"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">dimmer</strong>, <strong class="bold">dimmest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> not bright; obscure from lack of light; somewhat dark: <em class="example">a dim room.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> not clearly seen; indistinct: <em class="example">a dim object.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq548"> not clear to the mind; vague: <em class="example">a dim idea.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq532"> not brilliant; dull in lustre: <em class="example">a dim colour.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq816"> faint: <em class="example">a dim sound.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq129"> not seeing clearly: <em class="example">eyes dim with tears.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq997"> not clearly understanding.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq530"> disparaging; adverse: <em class="example">to take a dim view.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="9"> <span id="mq346"> <em class="label">Colloquial</em> (of a person), stupid; lacking in intelligence.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">dimmed</strong>, <strong class="bold">dimming</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="NfxgiGqtgy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq744"> to make dim.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mYnkm43XLE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq387"> to become or grow dim.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dim</em>(<em>e</em>), Old English <em>dim</em>(<em>m</em>)] </div><div class="deriv">–<strong>dimly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dimness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dim.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020470"><header class="entryHeader"><span class="hw">dim.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq297"> diminuendo.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq452"> diminutive.</span></div> Also, <strong class="vs">dimin.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DiMaggio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020471"><header class="entryHeader"><span class="hw">DiMaggio</span></header><div>/dəˈmædʒioʊ/ (<em>say</em> duh'majeeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joe</strong> (<em>Joseph Paul DiMaggio</em>), </div><div class="def"><span id="mq951">1914–99, US baseball player; second husband of Marilyn Monroe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dimashq
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020472"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dimashq</span></header><div>/diˈmæʃk/ (<em>say</em> dee'mashk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">→ <a data-mq-recid="bigmac000091940" href="entry://Damascus%23bigmac000091940"><strong>Damascus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dimboola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096545"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dimboola</span></header><div>/dɪmˈbulə/ (<em>say</em> dim'boohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq075">a town and shire in central western Victoria; general pastoral area.</span></div><div class="etym"> [Sinhalese <em>dimula</em> land of figs; so named in 1863 by a district surveyor who had spent time in Ceylon (now Sri Lanka)] </div><div class="backshade"> Canoe trees along the river are evidence of the long occupancy of the Wergaia people, traditional inhabitants of the <strong>Dimboola</strong> area. Pastoralists arrived in the region in the 1840s. A shanty village called ‘Nine Creeks’ grew up in the 1850s at a popular camping place to serve the needs of local squatters and teamsters. It was surveyed in 1862 and the town named Dimboola in 1863 by the district surveyor, who had spent time in Ceylon (now Sri Lanka). In the 1870s selectors, many of them Germans moving on from SA, took up land here and wheat growing began to take over from grazing. Mallee-leaf distilleries operated in the district from 1883 to the early 20th century. Wool and wheat are still important, and the district also produces barley, lupins and peas. Jack Hibberd used the town as the setting for his play <em>Dimboola</em> (1974). </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dimension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020475"><header class="entryHeader"><span class="hw">dimension</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dimension" src="word_pronunciations/06742.mp3"></audio></span>/dəˈmɛnʃən/ (<em>say</em> duh'menshuhn), /daɪ-/ (<em>say</em> duy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq536"> magnitude measured in a particular direction, or along a diameter or principal axis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> (<em>usually plural</em>) measure; extent; size; magnitude; scope; importance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq951"> an aspect; appearance: <em class="example">the conference took on a more interesting dimension.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq880"> one of the magnitudes, each at right angles to each other, needed to specify extent: <em class="example">a room has three dimensions, length, breadth and height, a sheet effectively two.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>dīmensio</em> a measuring] </div><div class="deriv">–<strong>dimensional</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>dimensionality</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>dimensionless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>dimensionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dimer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020478"><header class="entryHeader"><span class="hw">dimer</span></header><div>/ˈdaɪmə/ (<em>say</em> 'duymuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">a substance composed of molecules formed from the addition of two molecules of a monomer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac185712922" href="entry://-mer%23bigmac185712922"><span class="smallcaps">-mer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dimercaprol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087706"><header class="entryHeader"><span class="hw">dimercaprol</span></header><div>/ˌdaɪmɜˈkæprɒl/ (<em>say</em> .duymer'kaprol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a colourless, oily, viscous liquid, CH<sub>2</sub>(SH)CH(SH)CH<sub>2</sub>OH, used as an antidote to lewisite, and in treating bismuth, gold, mercury, and arsenic poisoning.</span></div><div class="etym"> [alteration of <em>dimercaptopropanol</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dimerous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020479"><header class="entryHeader"><span class="hw">dimerous</span></header><div>/ˈdɪmərəs/ (<em>say</em> 'dimuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> consisting of or divided into two parts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> <em class="label">Botany</em> (of flowers) having two members in each whorl.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>dimerēs</em> bipartite + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dimerism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dimeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020480"><header class="entryHeader"><span class="hw">dimeter</span></header><div>/ˈdɪmətə/ (<em>say</em> 'dimuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Prosody</em> </div><div class="def"><span id="mq068">a verse or line of two measures or feet. For example: <em>He is gone on the mountain</em>, | <em>He is lost to the forest</em>.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek <em>dimetros</em> of two measures]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dimethoxymethane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020481"><header class="entryHeader"><span class="hw">dimethoxymethane</span></header><div>/ˌdaɪmɛθɒksiˈmiθeɪn/ (<em>say</em> .duymethoksee'meethayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">→ <a data-mq-recid="bigmac000046525" href="entry://methylal%23bigmac000046525"><strong>methylal</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046523" href="entry://methyl%23bigmac000046523"><span class="smallcaps">meth(yl)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091505" href="entry://oxygen%23bigmac000091505"><span class="smallcaps">oxy(gen)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046503" href="entry://methane%23bigmac000046503"><span class="smallcaps">methane</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dimethylaniline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020482"><header class="entryHeader"><span class="hw">dimethylaniline</span></header><div>/ˌdaɪmɛθəlˈænəlin/ (<em>say</em> .duymethuhl'anuhleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">→ <a data-mq-recid="bigmac000086168" href="entry://xylidine%23bigmac000086168"><strong>xylidine</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086168" href="entry://xylidine%23mq442">1</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046523" href="entry://methyl%23bigmac000046523"><span class="smallcaps">methyl</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002665" href="entry://aniline%23bigmac000002665"><span class="smallcaps">aniline</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diminish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101044"><header class="entryHeader"><span class="hw">diminish</span><z><span target_id="OA8S0wF7HX">v.t.</span><span target_id="pc3Ih8S6Hg">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diminish" src="word_pronunciations/06745.mp3"></audio></span>/dəˈmɪnɪʃ/ (<em>say</em> duh'minish) <div abbr="v.t." class="chunk" id="OA8S0wF7HX"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> to make, or cause to seem, smaller; lessen; reduce: <em class="example asterisk">* <em>This diffidence, far from diminishing her beauty, enhanced it in the eyes of the elegant by restoring the strength they had been in danger of losing.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq786"> to cause to taper.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq489"> to make smaller by a semitone than the corresponding perfect or minor interval.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq559"> to detract from; disparage.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="pc3Ih8S6Hg">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq275"> to lessen; decrease.</span></div><div class="etym"> [blend of earlier <em>diminue</em> (from Medieval Latin <em>dīminuere</em>, for Latin <em>dēminuere</em> make smaller) and <em>minish</em> (from Old French <em>menuisier</em> make small, from Roman <em>minūtiāre</em>, from Latin <em>minūtus</em> <a data-mq-recid="bigmac000047154" href="entry://minute%23bigmac000047154"><span class="smallcaps">minute<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>diminished</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>diminishable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>diminishing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>diminishingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diminution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094832"><header class="entryHeader"><span class="hw">diminution</span></header><div>/dɪməˈnjuʃən/ (<em>say</em> dimuh'nyoohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq161"> the act, fact or process of diminishing; lessening; reduction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq755"> <em class="label">Music</em> the repetition or imitation of a subject or theme in notes of shorter duration than those first used.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>diminucion</em>, from Anglo-French <em>diminuciun</em>, from Latin <em>dīminūtio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diminutive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093891"><header class="entryHeader"><span class="hw">diminutive</span><z><span target_id="ylsSYjIk7P">adj.</span><span target_id="MhgAPBV93l">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diminutive" src="word_pronunciations/06748.mp3"></audio></span>/dəˈmɪnjətɪv/ (<em>say</em> duh'minyuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="ylsSYjIk7P"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> small; little; tiny: <em class="example asterisk">* <em>he tore little strips of paper and made diminutive notes upon them.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> <em class="label">Grammar</em> relating to or productive of a form denoting smallness, familiarity, affection, or triviality, as the suffix <em>-let</em>, in <em>droplet</em> from <em>drop</em>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MhgAPBV93l">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq454"> a small thing or person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq004"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq188"> a diminutive element, as <em>-o</em> in <em>milko</em>, <em>-ie</em> in <em>prezzie</em>, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq077"> a word, especially a name, formed by adding a diminutive suffix: <em class="example asterisk">* <em>she had forgotten that Dawnie’s real name was Dawn and found it disagreeable to be reminded that the Melville family had chosen a low-class diminutive.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colleen mccullough</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq317"> <em class="label">Heraldry</em> a bearing smaller in length or breadth than the usual.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>dīminutīvus</em>, from Latin <em>dī-</em>, <em>dēminūtus</em>, past participle, lessened] </div><div class="deriv">–<strong>diminutively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>diminutiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088677"><header class="entryHeader"><span class="hw">dink<sup>1</sup></span><z><span target_id="te70ijxD7h">n.</span><span target_id="z1qYgEWLcg">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dink" src="word_pronunciations/06762.mp3"></audio></span>/dɪŋk/ (<em>say</em> dingk) <em class="label">Especially Victoria</em>, <em class="label">Tasmania</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">WA</em><div abbr="n." class="chunk" id="te70ijxD7h">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> a ride obtained from being dinked.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="z1qYgEWLcg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq975"> to convey as a second person on a horse, bicycle, or motorcycle.</span></div> Compare <em class="label">Chiefly South Coast Qld and North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23bigmac000104542"><strong>bar<sup>1</sup></strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23mq106">21</a> and <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23mq211">29</a>); <em class="label">Especially WA and SA</em> <a data-mq-recid="bigmac657868424" href="entry://dinky%23bigmac657868424"><strong>dinky<sup>3</sup></strong></a>; <em class="label">Chiefly NSW and ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac178034438" href="entry://dinky-double%23bigmac178034438"><strong>dinky-double</strong></a>; <em class="label">Chiefly SA</em> <a data-mq-recid="bigmac000021457" href="entry://donkey%23bigmac000021457"><strong>donkey<sup>2</sup></strong></a>; <em class="label">Especially Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23bigmac000100987"><strong>double</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23mq421">28</a> and <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23mq162">38</a>); <em class="label">Especially WA</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000021636" href="entry://double-dink%23bigmac000021636"><strong>double-dink</strong></a>; <em class="label">Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac000021674" href="entry://doubler%23bigmac000021674"><strong>doubler</strong></a>; <em class="label">Chiefly Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac187719921" href="entry://dub%23bigmac187719921"><strong>dub<sup>5</sup></strong></a>. <div class="etym">[? British dialect <em>dink</em> to dandle a baby]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac289699540"><header class="entryHeader"><span class="hw">dink<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dink" src="word_pronunciations/06762.mp3"></audio></span>/dɪŋk/ (<em>say</em> dingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">→ <a data-mq-recid="bigmac000094730" href="entry://ding%23bigmac000094730"><strong>ding<sup>1</sup></strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000094730" href="entry://ding%23mq911">11</a> and <a data-mq-recid="bigmac000094730" href="entry://ding%23mq488">12</a>).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac627569543"><header class="entryHeader"><span class="hw">dink<sup>3</sup></span></header><div>/dɪŋk/ (<em>say</em> dingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tennis</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def"><span id="mq684">a shot that just clears the net, having little power or pace.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000098053" href="entry://dinky%23bigmac000098053"><span class="smallcaps">dinky<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020527"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dink</span><z><span target_id="xovjPIwXwS">n.</span><span target_id="w3HLPC6wEl">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dink" src="word_pronunciations/06762.mp3"></audio></span>/dɪŋk/ (<em>say</em> dingk) <div abbr="n." class="chunk" id="xovjPIwXwS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> one of a couple, married or unmarried, who have separate incomes and no children.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="w3HLPC6wEl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq130"> of or relating to a Dink.</span></div> Also, <strong class="vs">dink</strong>. <div class="etym">[<em>d</em>(<em>ouble</em>) or <em>d</em>(<em>ual</em>)<em> i</em>(<em>ncome</em>)<em> n</em>(<em>o</em>)<em> k</em>(<em>ids</em>)] </div><div class="deriv">–<strong>Dinky</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dinka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020528"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dinka</span><z><span target_id="FwTOsIEmAj">n.</span><span target_id="9cMPrxMmKm">adj.</span></z></header><div>/ˈdɪŋkə/ (<em>say</em> 'dingkuh) <div abbr="n." class="chunk" id="FwTOsIEmAj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> an indigenous people of South Sudan and Sudan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq960"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Dinka</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Dinkas</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq257"> their language.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9cMPrxMmKm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dinkum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088678"><header class="entryHeader"><span class="hw">dinkum</span><z><span target_id="iQooNMtFPH">adj.</span><span target_id="mErslVKNdU">adv.</span><span target_id="wJ4CLFzTg1">interj.</span><span target_id="cysPqRDJki">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dinkum" src="word_pronunciations/06758.mp3"></audio></span>/ˈdɪŋkəm/ (<em>say</em> 'dingkuhm) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="iQooNMtFPH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq256"> Also, <strong class="vs">dinky-di</strong>, <strong class="vs">fair dinkum</strong>. true; honest; genuine: <em class="example">dinkum Aussie.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq144"> seriously interested in a proposed deal, scheme, etc.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="mErslVKNdU">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq965"> truly: <em class="example asterisk">* <em>‘I’ll just keep my eyes closed all the time, dinkum I will,’ she said eagerly.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1949</span>. </em>See <data-mq-recid href="#"><strong>fair dinkum</strong>.</data-mq-recid></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="wJ4CLFzTg1">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq640"> Also, <strong class="vs">fair dinkum</strong>, <strong class="vs">square dinkum</strong>, <strong class="vs">straight dinkum</strong>. (an assertion of truth or genuineness): <em class="example">dinkum, that’s what happened.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cysPqRDJki">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq032"> an excellent or remarkable example of its kind: <em class="example">you little dinkum.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq890"> <em class="label">Obsolete</em> a definite amount of work; darg: <em class="example asterisk">* <em>It took us an hour’s hard dinkum to get near the peak.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rolf boldrewood</span>, <span class="smallcaps">1888</span>.</em></span></div><div class="etym"> [British dialect <em>dinkum</em> work; there is no historical connection with Cantonese <em>ding kam</em> top gold] </div><div class="deriv">–<strong>dinkumness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dinkums
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac540664224"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dinkums</span></header><div>/ˈdɪŋkəmz/ (<em>say</em> 'dingkuhmz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq734">the Second Division of the AIF, considered to be men who had joined up from moral conviction and who fought at Gallipoli and in France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dinkus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020529"><header class="entryHeader"><span class="hw">dinkus</span></header><div>/ˈdɪŋkəs/ (<em>say</em> 'dingkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">a small drawing used to decorate a page, or to break up a block of type.</span></div><div class="etym"> [US slang (1870s) <em>dingus</em> something the name of which is unknown or forgotten; used by an artist in the <em>Bulletin</em> c. 1920]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dinky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098053"><header class="entryHeader"><span class="hw">dinky<sup>1</sup></span><z><span target_id="JltCdF2GYx">adj.</span><span target_id="tDFOPZeuKU">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dinky" src="word_pronunciations/06760.mp3"></audio></span>/ˈdɪŋki/ (<em>say</em> 'dingkee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="JltCdF2GYx">–<em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">dinkier</strong>, <strong class="bold">dinkiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq694"> of small size.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq804"> neat; dainty; smart.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tDFOPZeuKU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq649"> (<em>plural</em> <strong class="bold">dinkies</strong>) a small tricycle.</span></div><div class="etym"> [British dialect]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000020530"><header class="entryHeader"><span class="hw">dinky<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dinky" src="word_pronunciations/06760.mp3"></audio></span>/ˈdɪŋki/ (<em>say</em> 'dingkee) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>adverb</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">→ <a data-mq-recid="bigmac000088678" href="entry://dinkum%23bigmac000088678"><strong>dinkum</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac657868424"><header class="entryHeader"><span class="hw">dinky<sup>3</sup></span><z><span target_id="zttX199pRU">v.t.</span><span target_id="hfJgRSNWMr">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dinky" src="word_pronunciations/06760.mp3"></audio></span>/ˈdɪŋki/ (<em>say</em> 'dingkee) <em class="label">Especially WA and SA</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="zttX199pRU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq000"> (<strong class="bold">dinkied</strong>, <strong class="bold">dinkying</strong>) to convey as a second person on a horse, bicycle, or motorcycle.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hfJgRSNWMr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq660"> (<em>plural</em> <strong class="bold">dinkies</strong>) a ride obtained from being dinkied.</span></div> Compare <em class="label">Chiefly South Coast Qld and North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23bigmac000104542"><strong>bar<sup>1</sup></strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23mq106">21</a> and <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23mq211">29</a>); <em class="label">Especially Victoria</em>, <em class="label">WA</em>, <em class="label">ACT and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000088677" href="entry://dink%23bigmac000088677"><strong>dink<sup>1</sup></strong></a>; <em class="label">Chiefly NSW</em>, <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac178034438" href="entry://dinky-double%23bigmac178034438"><strong>dinky-double</strong></a>; <em class="label">Chiefly SA</em> <a data-mq-recid="bigmac000021457" href="entry://donkey%23bigmac000021457"><strong>donkey<sup>2</sup></strong></a>; <em class="label">Especially Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23bigmac000100987"><strong>double</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23mq421">28</a> and <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23mq162">38</a>); <em class="label">Especially WA</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000021636" href="entry://double-dink%23bigmac000021636"><strong>double-dink</strong></a>; <em class="label">Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac000021674" href="entry://doubler%23bigmac000021674"><strong>doubler</strong></a>; <em class="label">Chiefly Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac187719921" href="entry://dub%23bigmac187719921"><strong>dub<sup>5</sup></strong></a>. <div class="etym">[elaboration of <a data-mq-recid="bigmac000098053" href="#bigmac000098053"><span class="smallcaps">dinky<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098053" href="#mq694">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dinna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac79584984"><header class="entryHeader"><span class="hw">dinna</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dinna" src="word_pronunciations/06763.mp3"></audio></span>/ˈdɪnə/ (<em>say</em> 'dinuh) <div class="chunk"><em class="label">Scottish</em> (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq914">do not: <em class="example">dinna ken.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dinnertime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020537"><header class="entryHeader"><span class="hw">dinnertime</span><z><span target_id="Om3fP9AhFo">n.</span><span target_id="m5XFo5UK0n">adj.</span></z></header><div>/ˈdɪnətaɪm/ (<em>say</em> 'dinuhtuym) <div abbr="n." class="chunk" id="Om3fP9AhFo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> the time in the evening when dinner is eaten.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq497"> lunchtime.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="m5XFo5UK0n">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq023"> denoting, relating to, or taking place at either of these times.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dinnerware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac597851407"><header class="entryHeader"><span class="hw">dinnerware</span></header><div>/ˈdɪnəwɛə/ (<em>say</em> 'dinuhwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">tableware, especially as used for special occasions.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000093892" href="entry://dinner%23bigmac000093892"><span class="smallcaps">dinner</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac563093742" href="entry://-ware%23bigmac563093742"><span class="smallcaps">-ware</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dinnies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020538"><header class="entryHeader"><span class="hw">dinnies</span></header><div>/ˈdɪniz/ (<em>say</em> 'dineez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq277">dinner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dinnigan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac599602271"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dinnigan</span></header><div>/ˈdɪnəgən/ (<em>say</em> 'dinuhguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Collette Mary Ann</strong>, </div><div class="def"><span id="mq260">born 1965 in South Africa, Australian fashion designer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dinnyhayser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020539"><header class="entryHeader"><span class="hw">dinnyhayser</span></header><div>/ˌdɪniˈheɪzə/ (<em>say</em> .dinee'hayzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> anything superior or excellent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq608"> a spectacular fall.</span></div> Also, <strong class="vs">dennyhayser</strong>. <div class="etym">[from <em>Dinny Hayes</em>, pugilist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac055693436"><header class="entryHeader"><span class="hw">dino</span></header><div>/ˈdaɪnoʊ/ (<em>say</em> 'duynoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq568">a dinosaur.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dino-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020540"><header class="entryHeader"><span class="hw">dino-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq914">a word element meaning ‘terrible’, as in <em>dinothere</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>deino-</em>, combining form of <em>deinos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dinobird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac011181805"><header class="entryHeader"><span class="hw">dinobird</span></header><div>/ˈdaɪnoʊbɜd/ (<em>say</em> 'duynohberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">a creature that has some of the characteristics of a dinosaur, as teeth and a long tail, and some of the characteristics of a bird, as feathers and some form of flight, as <em>Aurornis xui</em>, a creature that existed 160 million years ago, predating the archaeopteryx.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dinoceras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020541"><header class="entryHeader"><span class="hw">dinoceras</span></header><div>/daɪˈnɒsərəs/ (<em>say</em> duy'nosuhruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">any member of an extinct genus, <em>Dinoceras</em>, comprising the huge horned ungulate mammals of the Eocene of North America; uintatherium.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>dino-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020540" href="entry://dino-%23bigmac000020540"><span class="smallcaps">dino-</span></a> + Greek <em>keras</em> horn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dinoflagellate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac514639751"><header class="entryHeader"><span class="hw">dinoflagellate</span></header><div>/ˌdinoʊˈflædʒələt/ (<em>say</em> .deenoh'flajuhluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">a single-celled protist of the class Dinoflagellata, notably one of those producing toxins causing fish kills and severe illness or death in humans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dinosaur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020543"><header class="entryHeader"><span class="hw">dinosaur</span><z><span target_id="mWDo0FiL77">n.</span><span target_id="QhnbJ22oRf">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dinosaur" src="word_pronunciations/06765.mp3"></audio></span>/ˈdaɪnəsɔ/ (<em>say</em> 'duynuhsaw) <div abbr="n." class="chunk" id="mWDo0FiL77"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> any member of extinct groups of Mesozoic reptiles, mostly of gigantic size, known in modern classifications as the Saurischia and the Ornithischia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq296"> something completely outdated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq362"> → <a data-mq-recid="bigmac757560616" href="entry://living%20fossil%23bigmac757560616"><strong>living fossil</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QhnbJ22oRf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq535"> outdated: <em class="example">a dinosaur mentality.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq852"> characterised as a living fossil: <em class="example">a dinosaur plant.</em></span></div><div class="etym"> [New Latin <em>dīnosaurus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000020540" href="entry://dino-%23bigmac000020540"><span class="smallcaps">dino-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000065634" href="entry://-saur%23bigmac000065634"><span class="smallcaps">-saur</span></a>; coined by Sir Richard Owen, 1804–92, British palaeontologist and anatomist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dinosaurian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020544"><header class="entryHeader"><span class="hw">dinosaurian</span></header><div>/daɪnəˈsɔriən/ (<em>say</em> duynuh'sawreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq483">relating to or of the nature of a dinosaur.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dinothere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020545"><header class="entryHeader"><span class="hw">dinothere</span></header><div>/ˈdaɪnəθɪə/ (<em>say</em> 'duynuhthear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">any animal of the extinct genus <em>Dinotherium</em>, comprising elephant-like mammals of the later Tertiary of Europe and Asia, characterised by downward curving tusks in the lower jaw.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>dinotherium</em>, from <em>dino-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020540" href="entry://dino-%23bigmac000020540"><span class="smallcaps">dino-</span></a> + Greek <em>thērion</em> wild beast]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020546"><header class="entryHeader"><span class="hw">dint</span><z><span target_id="oMjNcSoee1">n.</span><span target_id="vVv6hUBvGi">v.t.</span><span target_id="PGoiaqmMmC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dint" src="word_pronunciations/06766.mp3"></audio></span>/dɪnt/ (<em>say</em> dint) <div abbr="n." class="chunk" id="oMjNcSoee1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq644"> a dent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq600"> <em class="label">Obsolete</em> a blow; stroke.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="vVv6hUBvGi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq348"> to make a dint or dints in.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq777"> to impress or drive in with force.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PGoiaqmMmC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq61"> <strong class="phr">by dint of</strong>, by means of: <em class="example">by dint of argument.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>dynt</em>] </div><div class="deriv">–<strong>dintless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diocesan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020549"><header class="entryHeader"><span class="hw">diocesan</span><z><span target_id="R3NF6UnraQ">adj.</span><span target_id="0MQp6YSt8e">n.</span></z></header><div>/daɪˈɒsəsən/ (<em>say</em> duy'osuhsuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="R3NF6UnraQ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> of or relating to a diocese.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0MQp6YSt8e">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq807"> one of the clergy or people of a diocese.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq363"> the bishop in charge of a diocese.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diocese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020550"><header class="entryHeader"><span class="hw">diocese</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diocese" src="word_pronunciations/06768.mp3"></audio></span>/ˈdaɪəsəs/ (<em>say</em> 'duyuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dioceses</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diocese" src="word_pronunciations/06770.mp3"></audio></span>/ˈdaɪəsiz/ (<em>say</em> 'duyuhseez))</div><div class="def"><span id="mq737">the district, with its population, falling under the pastoral care of a bishop.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>diocise</em>, from Old French, from Medieval Latin <em>diocēsis</em>, for Latin <em>dioecēsis</em> district, from Greek <em>dioikēsis</em> housekeeping, administration, province, diocese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Diocletian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020551"><header class="entryHeader"><span class="hw">Diocletian</span></header><div>/daɪəˈkliʃən/ (<em>say</em> duyuh'kleeshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">AD 245–313, Roman emperor, AD 284–305.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dioecious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020553"><header class="entryHeader"><span class="hw">dioecious</span></header><div>/daɪˈiʃəs/ (<em>say</em> duy'eeshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq677">(especially of plants) having the male and female organs in separate and distinct individuals; having separate sexes.</span></div> Also, <strong class="vs">diecious</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>dioecia</em> genus name (from Greek <em>di-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <em>oikion</em> little house) + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac571612490" href="entry://oe%23bigmac571612490"><strong>oe</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dioestrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020554"><header class="entryHeader"><span class="hw">dioestrum</span></header><div>/daɪˈistrəm/ (<em>say</em> duy'eestruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">the period between the rutting periods, especially of female animals.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000051855" href="entry://oestrus%23bigmac000051855"><span class="smallcaps">oestrus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Diogenes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020555"><header class="entryHeader"><span class="hw">Diogenes</span></header><div>/daɪˈɒdʒəniz/ (<em>say</em> duy'ojuhneez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">c.412–c.323 BC, Greek Cynic philosopher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac39536114"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dion</span></header><div>/ˈdiɒn/ (<em>say</em> 'deeon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Céline Marie Claudette</strong>, </div><div class="def"><span id="mq335">born 1968, Canadian pop singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dione
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020557"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dione<sup>1</sup></span></header><div>/daɪˈoʊni/ (<em>say</em> duy'ohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq403">Titan consort of Zeus and mother of Aphrodite.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac354100453"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dione<sup>2</sup></span></header><div>/daɪˈoʊni/ (<em>say</em> duy'ohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">one of the satellites of the planet Saturn.</span></div><div class="etym"> [name after <a data-mq-recid="bigmac000020557" href="#bigmac000020557"><span class="smallcaps">Dione<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dionysia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020558"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dionysia</span></header><div>/daɪəˈnɪziə/ (<em>say</em> duyuh'nizeeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">(in ancient Greece) the orgiastic and dramatic festivals in honour of Dionysus or Bacchus, out of which Greek comedy and tragedy developed.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dionysiac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020559"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dionysiac</span></header><div>/daɪəˈnɪziæk/ (<em>say</em> duyuh'nizeeak) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq899">relating to the Dionysia or to Dionysus; Bacchic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Dionysiacally</strong> /daɪənəˈziəkəli/ (<em>say</em> duyuhnuh'zeeuhkuhlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dionysian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088181"><header class="entryHeader"><span class="hw">dionysian</span></header><div>/daɪəˈnɪsiən/ (<em>say</em> duyuh'niseeuhn), /-ˈnɪz-/ (<em>say</em> -'niz-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> (<em>upper case</em>) relating to Dionysus or Bacchus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq933"> wild; orgiastic.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000020563" href="entry://Dionysus%23bigmac000020563"><span class="smallcaps">Dionysus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dionysius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020560"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dionysius</span></header><div>/daɪəˈnɪsiəs/ (<em>say</em> duyuh'niseeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Dionysius the Elder</em>’), </div><div class="def"><span id="mq165">430?–367 BC, ruler of the ancient Greek city of Syracuse, in Sicily.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dionysus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020563"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dionysus</span></header><div>/daɪəˈnaɪsəs/ (<em>say</em> duyuh'nuysuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq374">the youthful and beautiful god of wine and the drama, identified with the Roman god Bacchus.</span></div> Also, <strong class="vs">Dionysos</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Diophantus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094372"><header class="entryHeader"><span class="hw">Diophantus</span></header><div>/daɪoʊˈfæntəs/ (<em>say</em> duyoh'fantuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">fl. 3rd century AD, Greek mathematician best known for his <em>Arithmetica</em>, a treatise on the theory of numbers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094730"><header class="entryHeader"><span class="hw">ding<sup>1</sup></span><z><span target_id="unvFuVMYqB">v.i.</span><span target_id="cLot57arLw">v.t.</span><span target_id="awSeg679SF">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ding" src="word_pronunciations/06757.mp3"></audio></span>/dɪŋ/ (<em>say</em> ding) <div abbr="v.i." class="chunk" id="unvFuVMYqB"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> to strike or beat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> to sound, as a bell; ring, especially with wearisome continuance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq301"> to keep repeating; impress by reiteration.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="cLot57arLw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq414"> to cause to ring, as by striking.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq713"> to hammer at (someone) with repetitious talk.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq357"> <em class="label">Colloquial</em> to throw away.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq248"> <em class="label">Colloquial</em> to smash; damage.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="awSeg679SF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq346"> a blow or stroke.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq533"> the sound of a bell or the like.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq799"> → <a data-mq-recid="bigmac000019579" href="entry://dent%23bigmac000019579"><strong>dent<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000019579" href="entry://dent%23mq025">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq911"> Also, <strong class="vs">dink</strong>. <em class="label">Colloquial</em> a damaged section on a motor vehicle, bike, surfboard, etc.: <em class="example asterisk">* <em>if ding repair companies wish to be paid, they should do as their name implies and repair dings.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tracks</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq488"> Also, <strong class="vs">dink</strong>. <em class="label">Colloquial</em> a minor accident involving a motor vehicle, bike, surfboard, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq409"> <em class="label">Colloquial</em> an argument.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq936"> <em class="label">Colloquial</em> the penis.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq617"> Also, <strong class="vs">dinger</strong>. <em class="label">Colloquial</em> the buttocks; arse.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ding</em>, <em>dingen</em> hammer, thump, strike, from Old English <em>*dingan</em>, ? from Old Norse]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000020509"><header class="entryHeader"><span class="hw">ding<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ding" src="word_pronunciations/06757.mp3"></audio></span>/dɪŋ/ (<em>say</em> ding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq624">a party, especially a wild or successful one.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000085324" href="entry://wing-ding%23bigmac000085324"><span class="smallcaps">wing-ding</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000020510"><header class="entryHeader"><span class="hw">ding<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ding" src="word_pronunciations/06757.mp3"></audio></span>/dɪŋ/ (<em>say</em> ding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def"><span id="mq429">a person of Mediterranean extraction, especially an Italian.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dingaan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020511"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dingaan</span></header><div>/ˈdɪŋgan/ (<em>say</em> 'dinggahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq075">died 1840, king of the Zulus 1828–40; fought the Boers in Natal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dingbat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095877"><header class="entryHeader"><span class="hw">dingbat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dingbat" src="word_pronunciations/06753.mp3"></audio></span>/ˈdɪŋbæt/ (<em>say</em> 'dingbat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> <em class="label">Colloquial</em> an eccentric or peculiar person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq671"> <em class="label">Printing</em> any ornamental typographical symbol used for decoration, text division, etc.</span></div><div class="etym"> [originally US slang, of uncertain origin; the sense in def. <a data-mq-recid="bigmac000095877" href="#mq674">1</a> was popularised by the US cartoon strip <em>The Dingbat Family</em>, begun in 1909]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dingbats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020513"><header class="entryHeader"><span class="hw">dingbats</span><z><span target_id="EnKkIPhYYF">adj.</span><span target_id="kE7pcER1xa">n.</span></z></header><div>/ˈdɪŋbæts/ (<em>say</em> 'dingbats) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="EnKkIPhYYF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> peculiar; odd; crazy.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kE7pcER1xa">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq066"> <strong>the dingbats</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq572"> delirium tremens.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq810"> a fit of madness or rage.</span></div></span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000095877" href="entry://dingbat%23bigmac000095877"><span class="smallcaps">dingbat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dinger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020515"><header class="entryHeader"><span class="hw">dinger</span></header><div>/ˈdɪŋə/ (<em>say</em> 'dinguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> someone who or something that dings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> <em class="label">Colloquial</em> the buttocks; arse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq434"> <em class="label">Colloquial</em> a shanghai; catapult.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dinghy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020516"><header class="entryHeader"><span class="hw">dinghy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dinghy" src="word_pronunciations/06754.mp3"></audio></span>/ˈdɪŋgi/ (<em>say</em> 'dinggee), /ˈdɪŋi/ (<em>say</em> 'dingee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dinghies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> a small rowing or sailing boat or ship’s tender.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq513"> an inflatable rubber boat carried by aircraft, for use in emergencies.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq503"> any of various boats for rowing or sailing used in India or other parts of southern Asia.</span></div> Also, <strong class="vs">dingy</strong>. <div class="etym">[Bengali <em>ḍīngī</em> (Hindi <em>ḍengī</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dingle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020517"><header class="entryHeader"><span class="hw">dingle</span></header><div>/ˈdɪŋgəl/ (<em>say</em> 'dingguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq110">a deep narrow cleft between hills; a shady dell.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; compare Middle English <em>dingle</em> abyss, and <a data-mq-recid="bigmac000098110" href="entry://dimple%23bigmac000098110"><span class="smallcaps">dimple</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dingleberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac377734116"><header class="entryHeader"><span class="hw">dingleberry</span></header><div>/ˈdɪŋgəlbɛri/ (<em>say</em> 'dingguhlberee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dingleberries</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq866"> a fool; idiot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq543"> a small ball of dried faeces stuck to anal hair.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq616"> a haemorrhoid.</span></div><div class="etym"> [originally US 1930s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dingo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101082"><header class="entryHeader"><span class="hw">dingo</span><z><span target_id="WtbCrqrr9Y">n.</span><span target_id="bjnk4VnfnA">v.i.</span><span target_id="TMsdUAz9cw">v.t.</span><span target_id="vBNGKPfhaU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dingo" src="word_pronunciations/06755.mp3"></audio></span>/ˈdɪŋgoʊ/ (<em>say</em> 'dinggoh) <div abbr="n." class="chunk" id="WtbCrqrr9Y"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dingoes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">dingos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> a wild dog, <em>Canis familiaris</em>, usually tawny-yellow in colour, with erect ears, a bushy tail and distinctive gait, and with a call resembling a howl or yelp rather than a bark, found throughout mainland Australia, New Guinea and South-East Asia; brought to Australia about 4000 years ago probably by Indonesian seafarers; pure populations endangered by hybridisation with feral domestic dog; native dog. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/dingo.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq880"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq511"> a contemptible person; coward.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq235"> someone who shirks responsibility or evades difficult situations.</span></div></span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq422"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>sometimes derogatory</em>) an Anglo-Australian.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">dingoed</strong>, <strong class="bold">dingoing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="bjnk4VnfnA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq935"> to act in a cowardly manner.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TMsdUAz9cw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq840"> to shirk, evade, or avoid; to spoil or ruin.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vBNGKPfhaU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq821"> <strong class="phr">dingo on someone</strong>, to betray someone. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the view held of the dingo by early pastoralists in Australia who despised it as a predator of sheep and other domestic animals and regarded it as both treacherous and cowardly]</div></span></div><div class="etym"> [Dharug <em>din-gu</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Taxonomy for the dingo at both species and subspecies levels is disputed. There is established usage of <em>Canis lupus</em> and <em>Canis familiaris</em> at species level and <em>Canis lupus dingo</em> and <em>Canis familiaris dingo</em> at subspecies level. However, current taxonomic treatment for the dingo is <em>Canis familiaris</em> at species level with subspecies unresolved.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dingo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094264"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dingo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dingo" src="word_pronunciations/06755.mp3"></audio></span>/ˈdɪŋgoʊ/ (<em>say</em> 'dinggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ernie</strong> (<em>Ernest Ashly Dingo</em>), </div><div class="def"><span id="mq248">born 1956, Australian actor, television presenter, and dancer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DINGO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020519"><header class="entryHeader"><span class="hw">DINGO</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of DINGO" src="word_pronunciations/06755.mp3"></audio></span>/ˈdɪŋgoʊ/ (<em>say</em> 'dinggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq568">a type of discounted government bond from which the return to the investor comes in the form of capital gain.</span></div><div class="etym"> [<em>d</em>(<em>iscounted</em>)<em> i</em>(<em>nvestment in</em>)<em> n</em>(<em>egotiable</em>)<em> g</em>(<em>overnment</em>)<em> o</em>(<em>bligations</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac267737453"><header class="entryHeader"><span class="hw">dings</span></header><div>/dɪŋz/ (<em>say</em> dingz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq203">delirium tremens.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000020513" href="entry://dingbats%23bigmac000020513"><span class="smallcaps">dingbats</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dingus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac708936391"><header class="entryHeader"><span class="hw">dingus</span></header><div>/ˈdɪŋgəs/ (<em>say</em> 'dingguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq534">a fool; idiot.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>dinges</em> something or someone whose name is unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dingy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006039"><header class="entryHeader"><span class="hw">dingy<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dingy" src="word_pronunciations/06756.mp3"></audio></span>/ˈdɪndʒi/ (<em>say</em> 'dinjee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">dingier</strong>, <strong class="bold">dingiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> of a dark, dull, or dirty colour or aspect; lacking brightness or freshness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq963"> shabby; disreputable.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>dingily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dinginess</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000020521"><header class="entryHeader"><span class="hw">dingy<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dingy" src="word_pronunciations/06754.mp3"></audio></span>/ˈdɪŋgi/ (<em>say</em> 'dinggee), /ˈdɪŋi/ (<em>say</em> 'dingee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">→ <a data-mq-recid="bigmac000020516" href="entry://dinghy%23bigmac000020516"><strong>dinghy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dinitrobenzene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020526"><header class="entryHeader"><span class="hw">dinitrobenzene</span></header><div>/daɪˌnaɪtroʊˈbɛnzin/ (<em>say</em> duy.nuytroh'benzeen), /-bɛnˈzin/ (<em>say</em> -ben'zeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">one of three isomeric compounds, C<sub>6</sub>H<sub>4</sub>(NO<sub>2</sub>)<sub>2</sub>, the most important of which is made by nitration of benzene or nitrobenzene and used in the manufacture of azo dyes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000050284" href="entry://nitrobenzene%23bigmac000050284"><span class="smallcaps">nitrobenzene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dioptase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020566"><header class="entryHeader"><span class="hw">dioptase</span></header><div>/daɪˈɒpteɪz/ (<em>say</em> duy'optayz), /-eɪs/ (<em>say</em> -ays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">a mineral, hydrous copper silicate, CuSiO<sub>3</sub>H<sub>2</sub>O, occurring in emerald-green crystals; emerald copper.</span></div><div class="etym"> [French, from Greek <em>di-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020088" href="entry://di-%23bigmac000020088"><span class="smallcaps">di-<sup>3</sup></span></a> + <em>optasia</em> view]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dioptometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020567"><header class="entryHeader"><span class="hw">dioptometer</span></header><div>/daɪɒpˈtɒmətə/ (<em>say</em> duyop'tomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq080">an instrument for measuring the eye’s refraction.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052502" href="entry://optometer%23bigmac000052502"><span class="smallcaps">optometer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dioptre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020568"><header class="entryHeader"><span class="hw">dioptre</span></header><div>/daɪˈɒptə/ (<em>say</em> duy'optuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">a unit of the refractive power of a lens, expressed as the reciprocal of the focal length in metres.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">diopter</strong>. <div class="etym">[Latin <em>dioptra</em>, from Greek: kind of levelling instrument]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dioptric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020569"><header class="entryHeader"><span class="hw">dioptric</span></header><div>/daɪˈɒptrɪk/ (<em>say</em> duy'optrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq645"> <em class="label">Optics</em> relating to dioptrics: <em class="example">dioptric images.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq679"> <em class="label">Ophthalmology</em> assisting vision by refractive correction.</span></div> Also, <strong class="vs">dioptrical</strong>. <div class="etym">[Greek <em>dioptrikos</em> relating to the use of the <em>dioptra</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000020568" href="entry://dioptre%23bigmac000020568"><span class="smallcaps">dioptre</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dioptrically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dioptrics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020570"><header class="entryHeader"><span class="hw">dioptrics</span></header><div>/daɪˈɒptrɪks/ (<em>say</em> duy'optriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">the branch of geometrical optics dealing with the formation of images by lenses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dior
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020571"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dior</span></header><div>/diˈɔ/ (<em>say</em> dee'aw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Christian</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dior" src="word_pronunciations/04294.mp3"></audio></span>/ˈkrɪstʃən/ (<em>say</em> 'krischuhn), </div><div class="def"><span id="mq769">1905–57, French fashion designer; noted especially for the New Look.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diorama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020572"><header class="entryHeader"><span class="hw">diorama</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diorama" src="word_pronunciations/06771.mp3"></audio></span>/daɪəˈrama/ (<em>say</em> duyuh'rahmah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq681"> a miniature scene reproduced in three dimensions with the aid of lights, colours, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq573"> a spectacular picture, partly translucent, for exhibition through an aperture, made more realistic by various illuminating devices.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq745"> a building where such scenes or pictures are exhibited.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>di-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020088" href="entry://di-%23bigmac000020088"><span class="smallcaps">di-<sup>3</sup></span></a> + Greek (<em>h</em>)<em>orama</em> view] </div><div class="deriv">–<strong>dioramic</strong> /daɪəˈræmɪk/ (<em>say</em> duyuh'ramik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diorite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020574"><header class="entryHeader"><span class="hw">diorite</span></header><div>/ˈdaɪəraɪt/ (<em>say</em> 'duyuhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">a granular igneous rock consisting essentially of plagioclase feldspar and hornblende.</span></div><div class="etym"> [French, from Greek <em>dior</em>(<em>izein</em>) distinguish + <em>-ite</em> <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dioritic</strong> /daɪəˈrɪtɪk/ (<em>say</em> duyuh'ritik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dioscuri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020576"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dioscuri</span></header><div>/daɪəsˈkjʊəri/ (<em>say</em> duyuhs'kyoouhree) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">→ <a data-mq-recid="bigmac000011830" href="entry://Castor%20and%20Pollux%23bigmac000011830"><strong>Castor and Pollux</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diosma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020577"><header class="entryHeader"><span class="hw">diosma</span></header><div>/daɪˈɒzmə/ (<em>say</em> duy'ozmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq342"> any heath-like shrub of the southern African genus <em>Diosma</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq737"> a related plant, <em>Coleonema pulchellum</em>, with small pink flowers, grown in gardens; confetti bush; breath of heaven.</span></div><div class="etym"> [New Latin, blend of Greek <em>dios</em> heavenly and New Latin <em>-osma</em>, from Greek <em>osmē</em> odour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diosmose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020578"><header class="entryHeader"><span class="hw">diosmose</span></header><div>/daɪˈɒsmoʊs/ (<em>say</em> duy'osmohs), /-ˈɒz-/ (<em>say</em> -'oz-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">diosmosed</strong>, <strong class="bold">diosmosing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq610">→ <a data-mq-recid="bigmac000052876" href="entry://osmose%23bigmac000052876"><strong>osmose</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>diosmosis</strong> /daɪɒsˈmoʊsəs/ (<em>say</em> duyos'mohsuhs), /-ɒz-/ (<em>say</em> -oz-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Diouf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020579"><header class="entryHeader"><span class="hw">Diouf</span></header><div>/diˈuf/ (<em>say</em> dee'oohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Abdou</strong>, </div><div class="def"><span id="mq042">born 1935, Senegalese administrator; president 1981–2000.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dioxan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020580"><header class="entryHeader"><span class="hw">dioxan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dioxan" src="word_pronunciations/06772.mp3"></audio></span>/daɪˈɒksən/ (<em>say</em> duy'oksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">a colourless liquid, a cyclic ether with a faint, pleasant smell, C<sub>4</sub>H<sub>8</sub>O<sub>2</sub>, used in the varnish and silk industries and as a dehydrator in histology.</span></div> Also, <strong class="vs">dioxane</strong> /daɪˈɒkseɪn/ (<em>say</em> duy'oksayn).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dioxin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020582"><header class="entryHeader"><span class="hw">dioxin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dioxin" src="word_pronunciations/06772.mp3"></audio></span>/daɪˈɒksən/ (<em>say</em> duy'oksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">any of a group of chemical compounds present as contaminants in certain herbicides, especially the highly toxic 2,3,7,8-tetrachlorodibenzoparadioxin (TCDD) present in 2,4,5-T.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091505" href="entry://oxygen%23bigmac000091505"><span class="smallcaps">ox(ygen)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dip.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020584"><header class="entryHeader"><span class="hw">dip.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq177">diploma.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dipartite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020585"><header class="entryHeader"><span class="hw">dipartite</span></header><div>/daɪˈpataɪt/ (<em>say</em> duy'pahtuyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq358">divided into several parts.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000054599" href="entry://partite%23bigmac000054599"><span class="smallcaps">partite</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dipetalous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020588"><header class="entryHeader"><span class="hw">dipetalous</span></header><div>/daɪˈpɛtələs/ (<em>say</em> duy'petuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq231">→ <a data-mq-recid="bigmac000007379" href="entry://bipetalous%23bigmac000007379"><strong>bipetalous</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DIPG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac429224072"><header class="entryHeader"><span class="hw">DIPG</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">diffuse intrinsic pontine glioma.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diphase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020589"><header class="entryHeader"><span class="hw">diphase</span></header><div>/ˈdaɪfeɪz/ (<em>say</em> 'duyfayz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq555">→ <a data-mq-recid="bigmac000060578" href="entry://quarter-phase%23bigmac000060578"><strong>quarter-phase</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">diphasic</strong> /daɪˈfeɪzɪk/ (<em>say</em> duy'fayzik).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diphenyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020590"><header class="entryHeader"><span class="hw">diphenyl</span></header><div>/daɪˈfɛnəl/ (<em>say</em> duy'fenuhl), /-ˈfinəl/ (<em>say</em> -'feenuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">→ <a data-mq-recid="bigmac000007380" href="entry://biphenyl%23bigmac000007380"><strong>biphenyl</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diphenylamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020591"><header class="entryHeader"><span class="hw">diphenylamine</span></header><div>/daɪfɛnələˈmin/ (<em>say</em> duyfenuhluh'meen), /-ˈæmən/ (<em>say</em> -'amuhn), /daɪfinəl-/ (<em>say</em> duyfeenuhl-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">an aromatic crystalline benzene derivative, (C<sub>6</sub>H<sub>5</sub>)<sub>2</sub>NH, used in the preparation of various dyes, as a reagent for oxidising agents, and as a stabiliser in nitrocellulose propellants.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056089" href="entry://phenyl%23bigmac000056089"><span class="smallcaps">phenyl</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002184" href="entry://-amine%23bigmac000002184"><span class="smallcaps">-amine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diphosgene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020592"><header class="entryHeader"><span class="hw">diphosgene</span></header><div>/daɪˈfɒsdʒin/ (<em>say</em> duy'fosjeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">a poison gas, ClCOOCCl<sub>3</sub> used in World War I and used in chemical synthesis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056236" href="entry://phosgene%23bigmac000056236"><span class="smallcaps">phosgene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diphtheria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020593"><header class="entryHeader"><span class="hw">diphtheria</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diphtheria" src="word_pronunciations/06773.mp3"></audio></span>/dɪfˈθɪəriə/ (<em>say</em> dif'thearreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">a febrile infectious disease caused by a specific bacillus and characterised by the formation of a false membrane in the air passages, especially the throat.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>diphthera</em> skin, leather + <em>-ia</em>, <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /dɪpˈθɪəriə/ is extremely common and often leads to spelling error. There is still considerable unwillingness to accept this alternative pronunciation, despite its frequency.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diphtheritic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020594"><header class="entryHeader"><span class="hw">diphtheritic</span></header><div>/dɪfθəˈrɪtɪk/ (<em>say</em> difthuh'ritik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq053"> relating to diphtheria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq744"> affected by diphtheria.</span></div> Also, <strong class="vs">diphtherial</strong> /dɪfˈθɪəriəl/ (<em>say</em> dif'thearreeuhl), <strong class="vs">diphtheric</strong> /dɪfˈθɛrɪk/ (<em>say</em> dif'therik).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diphtheroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020595"><header class="entryHeader"><span class="hw">diphtheroid</span></header><div>/ˈdɪfθərɔɪd/ (<em>say</em> 'difthuhroyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq265">resembling diphtheria or the diphtheria organism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diphthong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098983"><header class="entryHeader"><span class="hw">diphthong</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diphthong" src="word_pronunciations/06774.mp3"></audio></span>/ˈdɪfθɒŋ/ (<em>say</em> 'difthong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> a speech sound consisting of a glide from the articulatory position of one vowel towards that of another, and having only one syllabic peak, as /eɪ/ in <em>vein</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> a digraph as <em>ea</em> in <em>each</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq052"> a ligature representing a vowel, as <em>æ</em> or <em>œ</em>.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>diphthongus</em>, from Greek <em>diphthongos</em>, literally, having two sounds] </div><div class="deriv">–<strong>diphthongal</strong> /ˈdɪfθɒŋəl/ (<em>say</em> 'difthonguhl), /-θɒŋgəl/ (<em>say</em> -thongguhl), <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈdɪpθɒŋ/ is extremely common and often leads to spelling error. There is still considerable unwillingness to accept the alternative pronunciation, despite its frequency.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diphthongise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020596"><header class="entryHeader"><span class="hw">diphthongise</span><z><span target_id="7Bnh3XQY2G">v.t.</span><span target_id="XXzjkpGD5i">v.i.</span></z></header><div>/ˈdɪfθɒŋaɪz/ (<em>say</em> 'difthonguyz), /-θɒŋgaɪz/ (<em>say</em> -thongguyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">diphthongised</strong>, <strong class="bold">diphthongising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="7Bnh3XQY2G">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq554"> to change into or pronounce as a diphthong.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="XXzjkpGD5i">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq781"> to become a diphthong.</span></div> Also, <strong class="vs">diphthongize</strong>. <div class="deriv">–<strong>diphthongisation</strong> /dɪfθɒŋaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> difthonguy'zayshuhn), /-θɒŋg-/ (<em>say</em> -thongg-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diphycercal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac853611128"><header class="entryHeader"><span class="hw">diphycercal</span></header><div>/dɪfiˈsɜkəl/ (<em>say</em> difee'serkuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq975">having or designating a primitive tailfin in which the vertebral column extends to the tip, as in the Queensland lungfish.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>diphyēs</em> double + <em>kerkos</em> tail + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>diphycercy</strong> /dɪfiˈsɜsi/ (<em>say</em> difee'sersee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diphyllous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020597"><header class="entryHeader"><span class="hw">diphyllous</span></header><div>/daɪˈfɪləs/ (<em>say</em> duy'filuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq496">having two leaves.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056420" href="entry://-phyllous%23bigmac000056420"><span class="smallcaps">-phyllous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diplacusis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020599"><header class="entryHeader"><span class="hw">diplacusis</span></header><div>/dɪpləˈkjusəs/ (<em>say</em> dipluh'kyoohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">the perception of a single tone as two tones differing in pitch, due to a pathological condition resulting in unequal performance of each ear.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020603" href="entry://diplo-%23bigmac000020603"><span class="smallcaps">dipl(o)-</span></a> + Greek <em>akousis</em> hearing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diplegia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020600"><header class="entryHeader"><span class="hw">diplegia</span></header><div>/daɪˈplidʒə/ (<em>say</em> duy'pleejuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">paralysis of similar parts on both sides of the body.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>di-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <em>plēgē</em> stroke]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diplex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020601"><header class="entryHeader"><span class="hw">diplex</span></header><div>/ˈdaɪplɛks/ (<em>say</em> 'duypleks) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq002">denoting or relating to a system of telegraphic or radio communication for sending two messages simultaneously in the same direction over a single wire or communications channel.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <em>-plex</em>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000087688" href="entry://duplex%23bigmac000087688"><span class="smallcaps">duplex</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>diplexer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diplo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020603"><header class="entryHeader"><span class="hw">diplo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq412">a word element referring to pairs, doubles, as in <em>diplocardiac</em>.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">dipl-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>diploos</em> twofold]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diploblastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020604"><header class="entryHeader"><span class="hw">diploblastic</span></header><div>/dɪploʊˈblæstɪk/ (<em>say</em> diploh'blastik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq053">of or relating to embryos and lower invertebrates such as the sponges and jellyfish which have bodies developed from only two cellular layers.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020603" href="entry://diplo-%23bigmac000020603"><span class="smallcaps">diplo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000007778" href="entry://blasto-%23bigmac000007778"><span class="smallcaps">blast(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diplococcus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020606"><header class="entryHeader"><span class="hw">diplococcus</span></header><div>/dɪpləˈkɒkəs/ (<em>say</em> dipluh'kokuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">diplococci</strong> /dipləˈkɒkaɪ/ (<em>say</em> deepluh'kokuy), /-ˈkɒki/ (<em>say</em> -'kokee))</div><div class="def"><span id="mq861">any of various bacteria which occur as pairs of joined cocci, as in <em>diplococcus pneumoniae</em>, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000020603" href="entry://diplo-%23bigmac000020603"><span class="smallcaps">diplo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000014598" href="entry://coccus%23bigmac000014598"><span class="smallcaps">coccus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diploe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020608"><header class="entryHeader"><span class="hw">diploe</span></header><div>/ˈdɪploʊi/ (<em>say</em> 'diplohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">(in anatomy) the cancellate bony tissue between the hard inner and outer walls of the bones of the cranium.</span></div><div class="etym"> [Greek: a fold]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diploid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020609"><header class="entryHeader"><span class="hw">diploid</span><z><span target_id="NSKxFM5VCJ">adj.</span><span target_id="N1tUjXacgR">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diploid" src="word_pronunciations/06775.mp3"></audio></span>/ˈdɪplɔɪd/ (<em>say</em> 'diployd) <div abbr="adj." class="chunk" id="NSKxFM5VCJ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> double.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> <em class="label">Biology</em> having two similar complements of chromosomes.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="N1tUjXacgR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq090"> <em class="label">Biology</em> an organism or cell with double the haploid number of chromosomes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq302"> <em class="label">Crystallography</em> a solid belonging to the isometric system, with 24 trapezoidal planes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020603" href="entry://diplo-%23bigmac000020603"><span class="smallcaps">diplo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diploma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098132"><header class="entryHeader"><span class="hw">diploma</span><z><span target_id="uky5yfnFcZ">n.</span><span target_id="uK12ilpI53">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diploma" src="word_pronunciations/06779.mp3"></audio></span>/dəˈploʊmə/ (<em>say</em> duh'plohmuh) <div abbr="n." class="chunk" id="uky5yfnFcZ"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">diplomas</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> a document as one stating a candidate’s success in an examination or some other qualification, etc., usually of a lower standard or more specialised character than a degree.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq092"> a public or official document.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uK12ilpI53">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq138"> (<strong class="bold">diplomaed</strong>, <strong class="bold">diplomaing</strong>) to furnish with a diploma.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: paper folded double, letter of recommendation, licence, etc.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diplomacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020610"><header class="entryHeader"><span class="hw">diplomacy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diplomacy" src="word_pronunciations/06776.mp3"></audio></span>/dəˈploʊməsi/ (<em>say</em> duh'plohmuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">diplomacies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> the conduct by government officials of negotiations and other relations between states.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq588"> the science of conducting such negotiations.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq852"> skill in managing any negotiations; artful management.</span></div><div class="etym"> [French <em>diplomatie</em> (with <em>t</em> pronounced as <em>s</em>), from <em>diplomate</em> diplomat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diplomat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087334"><header class="entryHeader"><span class="hw">diplomat</span></header><div>/ˈdɪpləmæt/ (<em>say</em> 'dipluhmat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">someone employed or skilled in diplomacy; a diplomatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diplomate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098466"><header class="entryHeader"><span class="hw">diplomate</span></header><div>/ˈdɪpləmeɪt/ (<em>say</em> 'dipluhmayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">someone who has received a diploma; especially a doctor, engineer, etc., who has been certified as a specialist by a board within the profession.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098132" href="entry://diploma%23bigmac000098132"><span class="smallcaps">diplom(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diplomatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087332"><header class="entryHeader"><span class="hw">diplomatic</span></header><div>/dɪpləˈmætɪk/ (<em>say</em> dipluh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> of, relating to, or engaged in diplomacy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq706"> skilled in diplomacy; tactful.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq875"> of or relating to diplomatics.</span></div> <div class="deriv">–<strong>diplomatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diplomatics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020612"><header class="entryHeader"><span class="hw">diplomatics</span></header><div>/dɪpləˈmætɪks/ (<em>say</em> dipluh'matiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">the phase of palaeography devoted to ancient documents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diplomatist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010609"><header class="entryHeader"><span class="hw">diplomatist</span></header><div>/dəˈploʊmətəst/ (<em>say</em> duh'plohmuhtuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq037"> a diplomat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq213"> someone who is astute and tactful in any negotiation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diplomonad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac953288179"><header class="entryHeader"><span class="hw">diplomonad</span></header><div>/dɪploʊˈmɒnæd/ (<em>say</em> diploh'monad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">an amitochondriate protist, with a nucleus attached to flagella by fibres, as giardia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diplopia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020613"><header class="entryHeader"><span class="hw">diplopia</span></header><div>/dəˈploʊpiə/ (<em>say</em> duh'plohpeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">a morbid condition of vision in which a single object appears double.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000020603" href="entry://diplo-%23bigmac000020603"><span class="smallcaps">dipl(o)-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000052434" href="entry://-opia%23bigmac000052434"><span class="smallcaps">-opia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>diplopic</strong> /dəˈplɒpɪk/ (<em>say</em> duh'plopik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diplopod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020614"><header class="entryHeader"><span class="hw">diplopod</span><z><span target_id="TYlS33hJrj">adj.</span><span target_id="M0AcGvMf7F">n.</span></z></header><div>/ˈdɪpləpɒd/ (<em>say</em> 'dipluhpod) <div abbr="adj." class="chunk" id="TYlS33hJrj"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> of or relating to the Diplopoda, a class of arthropods having tracheae, consisting of the millipedes.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="M0AcGvMf7F">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq483"> any member of the Diplopoda; a millipede.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020603" href="entry://diplo-%23bigmac000020603"><span class="smallcaps">diplo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057619" href="entry://-pod%23bigmac000057619"><span class="smallcaps">-pod</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diploscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020615"><header class="entryHeader"><span class="hw">diploscope</span></header><div>/ˈdɪpləskoʊp/ (<em>say</em> 'dipluhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">an operating microscope with eye pieces for two surgeons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diplosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020616"><header class="entryHeader"><span class="hw">diplosis</span></header><div>/dəˈploʊsəs/ (<em>say</em> duh'plohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">(in biology) the doubling of the chromosome number by the union of the haploid sets in the union of gametes.</span></div><div class="etym"> [Greek: a doubling]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diplostemonous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020617"><header class="entryHeader"><span class="hw">diplostemonous</span></header><div>/ˌdɪploʊˈstimənəs/ (<em>say</em> .diploh'steemuhnuhs), /-ˈstɛmə-/ (<em>say</em> -'stemuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq255">having two series of stamens, or twice as many stamens as petals.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020603" href="entry://diplo-%23bigmac000020603"><span class="smallcaps">diplo-</span></a> + Greek <em>stēma</em> stamen + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dipnoan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020619"><header class="entryHeader"><span class="hw">dipnoan</span><z><span target_id="YTTpl1gTFd">adj.</span><span target_id="IT0pWq7ZNU">n.</span></z></header><div>/dɪpˈnoʊən/ (<em>say</em> dip'nohuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="YTTpl1gTFd"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> belonging or relating to the Dipnoi, an archaic class or group of fishes having both gills and lungs.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IT0pWq7ZNU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq978"> a dipnoan fish.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Dipnoi</em>, plural, genus type (from Greek <em>dipnoos</em> (singular) having two breathing apertures) + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dipole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020621"><header class="entryHeader"><span class="hw">dipole</span></header><div>/ˈdaɪpoʊl/ (<em>say</em> 'duypohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> a pair of equal and opposite electric charges or magnetic poles, forces, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq032"> a molecule having the effective centres of the positive and negative charges separated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq230"> a radio antenna consisting of two conductors.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq788"> a pair of phases having an opposite or balancing effect, one being identified as positive and the other as negative, as a cycle of warm and cool waters in an ocean.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dipolar</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dipper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020624"><header class="entryHeader"><span class="hw">dipper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dipper" src="word_pronunciations/06780.mp3"></audio></span>/ˈdɪpə/ (<em>say</em> 'dipuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq618"> someone or something that dips.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> a container with a handle, used for taking up liquids from a larger receptacle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq153"> any of various birds of the genus <em>Cinclus</em>, family Cinclidae, as the <strong>white-throated dipper</strong>, <em>C. cinclus</em>, of Eurasia and northern Africa, which feed on aquatic invertebrates, small fish, etc., and habitually bob up and down in swift-running streams.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq231"> <em class="label">Geology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq387"> a digging bucket rigidly attached to a stick or arm on an excavating machine.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq300"> the complete excavating machine.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq679"> <em class="label">NZ Colloquial</em> a member of any revivalist Christian group which practises baptism by total immersion.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104889" href="entry://dip%23bigmac000104889"><span class="smallcaps">dip</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dipperful</strong> /ˈdɪpəfʊl/ (<em>say</em> 'dipuhfool), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dipper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091185"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dipper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dipper" src="word_pronunciations/06780.mp3"></audio></span>/ˈdɪpə/ (<em>say</em> 'dipuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> → the <a data-mq-recid="bigmac000085978" href="entry://Plough%23bigmac000085978"><strong>Plough</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> → <a data-mq-recid="bigmac116301559" href="entry://Little%20Dipper%23bigmac116301559"><strong>Little Dipper</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dippy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020626"><header class="entryHeader"><span class="hw">dippy</span></header><div>/ˈdɪpi/ (<em>say</em> 'dipee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq328">stupid; foolish.</span></div><div class="etym"> [late 19th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dipsacaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020629"><header class="entryHeader"><span class="hw">dipsacaceous</span></header><div>/dɪpsəˈkeɪʃəs/ (<em>say</em> dipsuh'kayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq048">belonging to the Caprifoliaceae, or teasel family of plants.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Dipsacus</em>, typical genus (from Greek <em>dipsakos</em> teasel) + <a data-mq-recid="bigmac000091200" href="entry://-aceous%23bigmac000091200"><span class="smallcaps">-aceous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dipshit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac804721116"><header class="entryHeader"><span class="hw">dipshit</span></header><div>/ˈdɪpʃɪt/ (<em>say</em> 'dipshit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq755">a contemptible person.</span></div><div class="etym"> [US (1960s), ? from 1930s slang <em>dip</em> a stupid person + <a data-mq-recid="bigmac000101335" href="entry://shit%23bigmac000101335"><span class="smallcaps">shit</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dipso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042658"><header class="entryHeader"><span class="hw">dipso</span><z><span target_id="o8IpauLYcM">n.</span><span target_id="I7ntVEHg4v">adj.</span></z></header><div>/ˈdɪpsoʊ/ (<em>say</em> 'dipsoh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="o8IpauLYcM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq323"> a dipsomaniac.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="I7ntVEHg4v">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq396"> dipsomaniacal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dipsogenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac492385351"><header class="entryHeader"><span class="hw">dipsogenic</span></header><div>/dɪpsəˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> dipsuh'jenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq365">producing thirst.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>dipso-</em>, combining form of <em>dipsa</em> thirst + <a data-mq-recid="bigmac787568948" href="entry://-genic%23bigmac787568948"><span class="smallcaps">-genic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dipsomania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087046"><header class="entryHeader"><span class="hw">dipsomania</span></header><div>/dɪpsəˈmeɪniə/ (<em>say</em> dipsuh'mayneeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">an irresistible, generally periodic, craving for intoxicating drink.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>dipso</em>(<em>s</em>) thirst + <em>mania</em> <a data-mq-recid="bigmac000044873" href="entry://-mania%23bigmac000044873"><span class="smallcaps">-mania</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dipsomaniac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087059"><header class="entryHeader"><span class="hw">dipsomaniac</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dipsomaniac" src="word_pronunciations/06781.mp3"></audio></span>/dɪpsəˈmeɪniæk/ (<em>say</em> dipsuh'mayneeak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">someone who suffers from an irresistible and insatiable craving for intoxicants.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dipsomaniacal</strong> /dɪpsəməˈnaɪəkəl/ (<em>say</em> dipsuhmuh'nuyuhkuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dipstick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020630"><header class="entryHeader"><span class="hw">dipstick</span></header><div>/ˈdɪpstɪk/ (<em>say</em> 'dipstik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> a stick or rod inserted into a tank or motor vehicle sump to measure the level of liquid which it contains.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq127"> <em class="label">Colloquial</em> the penis.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq251"> <em class="label">Colloquial</em> an idiot.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq295"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> a close-fitting, nylon, legless swimming costume designed for men. See <a data-mq-recid="bigmac317905048" href="entry://speedos%23bigmac317905048"><strong>speedos</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dipteral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020632"><header class="entryHeader"><span class="hw">dipteral</span></header><div>/ˈdɪptərəl/ (<em>say</em> 'diptuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq733"> <em class="label">Architecture</em> having two rows of columns on all sides.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq371"> <em class="label">Biology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000020634" href="entry://dipterous%23bigmac000020634"><strong>dipterous</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000059849" href="entry://ptero-%23bigmac000059849"><span class="smallcaps">pter(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dipteran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020633"><header class="entryHeader"><span class="hw">dipteran</span><z><span target_id="f5wu4qJAGH">adj.</span><span target_id="rMbGKbeFsm">n.</span></z></header><div>/ˈdɪptərən/ (<em>say</em> 'diptuhruhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="f5wu4qJAGH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq808"> → <a data-mq-recid="bigmac000020634" href="entry://dipterous%23bigmac000020634"><strong>dipterous</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020634" href="entry://dipterous%23mq079">1</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rMbGKbeFsm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq167"> a dipterous insect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dipterocarp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106227"><header class="entryHeader"><span class="hw">dipterocarp</span></header><div>/ˈdɪptəroʊkap/ (<em>say</em> 'diptuhrohkahp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">any of a family of mainly tropical lowland rainforest trees with two-winged fruit.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>dipterus</em> two-winged + <a data-mq-recid="bigmac000011566" href="entry://-carp%23bigmac000011566"><span class="smallcaps">-carp</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dipterous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020634"><header class="entryHeader"><span class="hw">dipterous</span></header><div>/ˈdɪptərəs/ (<em>say</em> 'diptuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> Also, <strong class="vs">dipteran</strong>. <em class="label">Entomology</em> belonging or relating to the order Diptera, that includes the common houseflies, gnats, mosquitoes, etc., characterised typically by a single pair of membranous wings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq099"> <em class="label">Botany</em> having two winglike appendages, as seeds, stems, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">dipteral</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>dīpterus</em> two-winged, from Greek <em>dipteros</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diptych
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020635"><header class="entryHeader"><span class="hw">diptych</span></header><div>/ˈdɪptɪk/ (<em>say</em> 'diptik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> a hinged two-leaved tablet used by the ancients for writing on with the stylus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq324"> a pair of pictures or carvings on two panels hinged together.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>diptycha</em>, neuter plural, double-folded, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dirac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020636"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dirac</span></header><div>/dɪəˈræk/ (<em>say</em> dear'rak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul Adrien Maurice</strong>, </div><div class="def"><span id="mq307">1902–84, English physicist; shared Nobel prize for physics 1933, with Erwin Schrödinger, for his contributions to quantum mechanics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099432"><header class="entryHeader"><span class="hw">dire</span><z><span target_id="iliUeZVSlC">adj.</span><span target_id="wf7xuisf9i">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dire" src="word_pronunciations/06798.mp3"></audio></span>/ˈdaɪə/ (<em>say</em> 'duyuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="iliUeZVSlC"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq835"> (<strong class="bold">direr</strong>, <strong class="bold">direst</strong>) causing or attended with great fear or suffering; dreadful; awful: <em class="example">a dire calamity.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wf7xuisf9i">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq247"> <strong class="phr">in dire straits</strong>, in extreme difficulty; in danger.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dīrus</em> fearful, portentous, ill-boding] </div><div class="deriv">–<strong>direly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
direct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089722"><header class="entryHeader"><span class="hw">direct</span><z><span target_id="5twXvtkPqB">v.t.</span><span target_id="CgRCyXLrxo">v.i.</span><span target_id="4jd5YnZzPz">adj.</span><span target_id="GScVicrMi5">adv.</span><span target_id="KrmWtYedPN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of direct" src="word_pronunciations/06796.mp3"></audio></span>/dəˈrɛkt/ (<em>say</em> duh'rekt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of direct" src="word_pronunciations/06797.mp3"></audio></span>/daɪ-/ (<em>say</em> duy-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="5twXvtkPqB"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> to guide with advice; regulate the course of; conduct; manage; control.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq346"> to give authoritative instructions to: <em class="example">I directed him to do it.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq656"> to command; order or ordain: <em class="example">I directed that he do it.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq939"> to tell or show (a person) the way to a place, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq320"> to organise and supervise the artistic production of (a play or film).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq555"> to point or aim towards a place or an object; cause to move, act, or work towards a certain object or end.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq060"> to address (words, etc.) to a person.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq619"> to mark (a letter, etc.) as intended for or sent to a particular person.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="CgRCyXLrxo">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq057"> to act as a guide or director.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq356"> to give commands or orders.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4jd5YnZzPz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq721"> proceeding in a straight line or by the shortest course; straight; undeviating; not oblique.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq461"> proceeding in an unbroken line of descent; lineal, not collateral.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq388"> following the natural order, as in mathematics.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq998"> without intervening agency; immediate; personal.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq343"> going straight to the point; straightforward; downright.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq923"> (of opposites) absolute; exact.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq760"> <em class="label">Grammar</em> (of quotation or speech) consisting exactly of the words originally used (opposed to <em>indirect</em>) as <em>‘I am coming’</em> in the sentence <em>He said ‘I am coming’</em>, which put indirectly would be <em>He said that he was coming</em>.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq220"> <em class="label">Government</em> of or by action of voters, which takes effect without any intervening agency such as representatives.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq298"> <em class="label">Electricity</em> of or relating to direct current.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq846"> <em class="label">Astronomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq741"> moving in an orbit in the same direction as the earth in its revolution round the sun.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq226"> appearing to move in the zodiac according to the natural order of the signs, or from west to east (opposed to <em>retrograde</em>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq185"> <em class="label">Dyeing</em> working without the use of a mordant; substantive.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="GScVicrMi5">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq137"> in a direct manner; directly; straight.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KrmWtYedPN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq611"> <strong class="phr">sell direct</strong>, (of a company) to sell directly to the customer, bypassing retailers.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>direct</em>(<em>en</em>), from Latin <em>dīrectus</em>, past participle of <em>dīrigere</em> to straighten, set, straighten, guide] </div><div class="deriv">–<strong>directness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
direction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020649"><header class="entryHeader"><span class="hw">direction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of direction" src="word_pronunciations/06786.mp3"></audio></span>/dəˈrɛkʃən/ (<em>say</em> duh'rekshuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of direction" src="word_pronunciations/06787.mp3"></audio></span>/daɪ-/ (<em>say</em> duy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> the act of directing, pointing, aiming, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq161"> the line along which anything lies, faces, moves, etc., with reference to the point or region towards which it is directed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq021"> the point or region itself.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq276"> a line of action, tendency, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq663"> guidance; instruction: <em class="example">to offer some direction.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq139"> (<em>often plural</em>) instructions.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq203"> order; command.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq198"> management; control.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq202"> a directorate.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq358"> the superscription on a letter, etc., giving the name and address of the intended recipient.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq924"> decisions in a stage or film production as to stage business, speaking of lines, lighting, and general presentation.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq373"> a symbol or phrase in a musical score which indicates the correct tempo, style of performance, mood, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Direction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096546"><header class="entryHeader"><span class="hw">Direction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Direction" src="word_pronunciations/06786.mp3"></audio></span>/dəˈrɛkʃən/ (<em>say</em> duh'rekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq016">a headland on the eastern coast of the Cape York Peninsula, Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
directional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020650"><header class="entryHeader"><span class="hw">directional</span></header><div>/dəˈrɛkʃənəl/ (<em>say</em> duh'rekshuhnuhl), /daɪ-/ (<em>say</em> duy-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> of or relating to direction in space.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq213"> <em class="label">Radio</em> adapted for determining the direction of signals received, or for transmitting signals in a given direction: <em class="example">a directional antenna.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020649" href="entry://direction%23bigmac000020649"><span class="smallcaps">direction</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
directionless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225674759"><header class="entryHeader"><span class="hw">directionless</span></header><div>/dəˈrɛkʃənləs/ (<em>say</em> duh'rekshuhnluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> lacking a direction for activity: <em class="example">a directionless market.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq463"> lacking motivation or goals: <em class="example">a directionless youth.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
directive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020652"><header class="entryHeader"><span class="hw">directive</span><z><span target_id="Xvinq4nP1q">adj.</span><span target_id="x0XsViX7g2">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of directive" src="word_pronunciations/06788.mp3"></audio></span>/dəˈrɛktɪv/ (<em>say</em> duh'rektiv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of directive" src="word_pronunciations/06789.mp3"></audio></span>/daɪ-/ (<em>say</em> duy-) <div abbr="adj." class="chunk" id="Xvinq4nP1q"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq910"> serving to direct; directing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="x0XsViX7g2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq680"> an authoritative instruction or direction.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>dīrectīvus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
directly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020654"><header class="entryHeader"><span class="hw">directly</span><z><span target_id="7fZ1IKsz76">adv.</span><span target_id="qwwHc9PFHn">conj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of directly" src="word_pronunciations/06790.mp3"></audio></span>/dəˈrɛktli/ (<em>say</em> duh'rektlee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of directly" src="word_pronunciations/06791.mp3"></audio></span>/dai-/ (<em>say</em> dahee-) <div abbr="adv." class="chunk" id="7fZ1IKsz76"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq616"> in a direct line, way, or manner; straight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq909"> without delay; immediately.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq694"> presently; soon.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq943"> absolutely; exactly; precisely.</span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="qwwHc9PFHn">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq217"> as soon as: <em class="example">directly he arrived, he mentioned the subject.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Directoire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020659"><header class="entryHeader"><span class="hw">Directoire</span></header><div>/dɪrɛkˈtwa/ (<em>say</em> direk'twah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">→ <a data-mq-recid="bigmac000020665" href="entry://Directory%23bigmac000020665"><strong>Directory</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
director
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020660"><header class="entryHeader"><span class="hw">director</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of director" src="word_pronunciations/06794.mp3"></audio></span>/dəˈrɛktə/ (<em>say</em> duh'rektuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of director" src="word_pronunciations/06795.mp3"></audio></span>/daɪ-/ (<em>say</em> duy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq920"> someone or something that directs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq554"> <em class="label">Commerce</em> one of a body of persons chosen to control or govern the affairs of a company or corporation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq721"> the permanent head in certain government departments.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq848"> the manager of the interpretative aspects of a stage or film production who supervises such elements as the acting, photography, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq451"> <em class="label">Military</em> a device used in field-gunnery for measuring angles in the horizontal and vertical planes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089722" href="entry://direct%23bigmac000089722"><span class="smallcaps">direct</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052516" href="entry://-or%23bigmac000052516"><span class="smallcaps">-or<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>directorship</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>directress</strong>, <strong>directrix</strong> /daɪˈrɛktrɪks/ (<em>say</em> duy'rektriks), <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
directorate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009398"><header class="entryHeader"><span class="hw">directorate</span></header><div>/dəˈrɛktərət/ (<em>say</em> duh'rektuhruht), /-trət/ (<em>say</em> -truht), /daɪ-/ (<em>say</em> duy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> the office of a director.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> a body of directors.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020660" href="entry://director%23bigmac000020660"><span class="smallcaps">director</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004320" href="entry://-ate%23bigmac000004320"><span class="smallcaps">-ate<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
directorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020662"><header class="entryHeader"><span class="hw">directorial</span></header><div>/dərɛkˈtɔriəl/ (<em>say</em> duhrek'tawreeuhl), /daɪrɛk-/ (<em>say</em> duyrek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq272">relating to a director or directorate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
directory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020664"><header class="entryHeader"><span class="hw">directory</span><z><span target_id="nfq4xJ1Waz">n.</span><span target_id="FI9lPaBRgk">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of directory" src="word_pronunciations/06792.mp3"></audio></span>/dəˈrɛktəri/ (<em>say</em> duh'rektuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of directory" src="word_pronunciations/06793.mp3"></audio></span>/-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="n." class="chunk" id="nfq4xJ1Waz"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">directories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> a book or the like containing an alphabetical list of the names and addresses of people in a city, district, building, etc., or of a particular class of persons, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> a book containing an alphabetical list of telephone subscribers and their numbers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq705"> any book or list which serves to direct the reader.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq815"> Also, (<em>in some operating systems</em>), <strong class="vs">folder</strong>. <em class="label">Computers</em> a defined area on a computer disk used to store files.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="FI9lPaBRgk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq676"> serving to direct; directing.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dīrectōrius</em> that directs (Medieval Latin <em>directōrium</em>, noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Directory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020665"><header class="entryHeader"><span class="hw">Directory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Directory" src="word_pronunciations/06792.mp3"></audio></span>/dəˈrɛktəri/ (<em>say</em> duh'rektuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq132">the body of five directors forming the executive of France from 1795 to 1799.</span></div> Also, <strong class="vs">Directoire</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
directrix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020667"><header class="entryHeader"><span class="hw">directrix</span></header><div>/dəˈrɛktrɪks/ (<em>say</em> duh'rektriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">directrices</strong> /dəˈrɛktrəsiz/ (<em>say</em> duh'rektruhseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> <em class="label">Mathematics</em> a fixed line used in the description of certain curves or surfaces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq274"> a directress.</span></div><div class="etym"> [New Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
direful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020671"><header class="entryHeader"><span class="hw">direful</span></header><div>/ˈdaɪəfʊl/ (<em>say</em> 'duyuhfool) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq595">dreadful; awful; terrible.</span></div> <div class="deriv">–<strong>direfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>direfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
direttissimo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020673"><header class="entryHeader"><span class="hw">direttissimo</span></header><div>/dɪrəˈtɪsimoʊ/ (<em>say</em> diruh'tiseemoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">a straight or nearly straight route up a mountain face, regardless of difficulty.</span></div><div class="etym"> [Italian: most direct]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020674"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dirge" src="word_pronunciations/06799.mp3"></audio></span>/dɜdʒ/ (<em>say</em> derj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> a funeral song or tune, or one expressing mourning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq506"> <em class="label">Ecclesiastical</em> the office of the dead, or the funeral service as sung.</span></div><div class="etym"> [Latin, syncopated variant of <em>dīrige</em> (imperative of <em>dīrigere</em> direct), first word of the antiphon sung in the Latin office of the dead]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac876780272"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirham</span></header><div>/ˈdɪrəm/ (<em>say</em> 'diruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> the principal monetary unit of Morocco and of the United Arab Emirates, of varying value from country to country.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq468"> a fractional unit of currency in several Arabic countries, as Kuwait and Tunisia, of varying value from country to country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dirichlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020675"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dirichlet</span></header><div>/dɪrɪˈkleɪ/ (<em>say</em> diri'klay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter Gustav Lejeune</strong> /ˈpitə ˈgʊstaf ləˈʒɜn/ (<em>say</em> 'peetuh 'goostahf luh'zhern), </div><div class="def"><span id="mq551">1805–59, German mathematician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirigible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020676"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirigible</span><z><span target_id="pTIP9pUTOo">n.</span><span target_id="VD0aEbMh7r">adj.</span></z></header><div>/ˈdɪrədʒəbəl/ (<em>say</em> 'diruhjuhbuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dirigible" src="word_pronunciations/06801.mp3"></audio></span>/dəˈrɪdʒəbəl/ (<em>say</em> duh'rijuhbuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="pTIP9pUTOo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> an airship.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VD0aEbMh7r">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq813"> capable of being controlled, directed, or steered.</span></div><div class="etym"> [French <em>dirigeable</em>, short for <em>ballon dirigeable</em> steerable balloon; see Latin <em>dīrigere</em> <a data-mq-recid="bigmac000089722" href="entry://direct%23bigmac000089722"><span class="smallcaps">direct</span></a> (verb), <a data-mq-recid="bigmac000099536" href="entry://-ible%23bigmac000099536"><span class="smallcaps">-ible</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirigisme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac310582789"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirigisme</span></header><div>/ˈdɪrəʒɪzəm/ (<em>say</em> 'diruhzhizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">strong state intervention and control over economic affairs, investment, and strategy, including ongoing influence on social policies related to the economy.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>diriger</em> to direct (from Latin <em>dīrigere</em>) + <em>-isme</em> <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dirigiste</strong> /ˈdɪrəʒɪst/ (<em>say</em> 'diruhzhist), <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diriment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020677"><header class="entryHeader"><span class="hw">diriment</span></header><div>/ˈdɪrəmənt/ (<em>say</em> 'diruhmuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> that renders absolutely void; nullifying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq411"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> rendering marriage null and void from the very beginning.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dirimens</em>, present participle, separating, breaking off]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020678"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirk</span><z><span target_id="JmMqlU8Ee3">n.</span><span target_id="Y6JSVEkJde">v.t.</span></z></header><div>/dɜk/ (<em>say</em> derk) <div abbr="n." class="chunk" id="JmMqlU8Ee3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq746"> a stabbing weapon; a dagger, especially as used in the Highlands of Scotland.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Y6JSVEkJde">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq892"> to stab with a dirk.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirtbag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac992384883"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirtbag</span><z><span target_id="uTUNEjyddJ">n.</span><span target_id="C6zjBkFOJQ">adj.</span></z></header><div>/ˈdɜtbæg/ (<em>say</em> 'dertbag) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="uTUNEjyddJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> a disagreeable or despised person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="C6zjBkFOJQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq639"> disgusting; despicable.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100425" href="entry://dirt%23bigmac000100425"><span class="smallcaps">dirt</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089725" href="entry://bag%23bigmac000089725"><span class="smallcaps">bag</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100426"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirty</span><z><span target_id="wmnVGYD4tj">adj.</span><span target_id="nkfwlrrIqG">v.t.</span><span target_id="CkhD5h91dW">v.i.</span><span target_id="zRSPHd73wu">adv.</span><span target_id="WLpyw9LMsM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dirty" src="word_pronunciations/06805.mp3"></audio></span>/ˈdɜti/ (<em>say</em> 'dertee) <div abbr="adj." class="chunk" id="wmnVGYD4tj"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">dirtier</strong>, <strong class="bold">dirtiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> soiled with dirt; foul; unclean.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq880"> imparting dirt; soiling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq891"> vile; mean.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq303"> morally unclean; indecent.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq857"> in possession of illegal drugs, stolen goods, etc. Compare <a data-mq-recid="bigmac000100942" href="entry://clean%23bigmac000100942"><strong>clean</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100942" href="entry://clean%23mq356">23</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq814"> <em class="label">Sport</em> characterised by roughness, unfairness, and frequent fouls: <em class="example">a dirty game.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq197"> (of devices capable of producing nuclear reactions) having the quality of generating unwanted radioactive by-products: <em class="example">a dirty bomb.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq530"> stormy; squally, as the weather: <em class="example">it looks dirty to windward.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq144"> <em class="label">Aboriginal English</em> not cleared by fire.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq854"> <em class="label">Rural Colloquial</em> (of land) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq079"> unsuited for farming or grazing by nature of its terrain; or for other reasons such as tick infestation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq897"> uncared for; neglected.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq106"> appearing as if soiled; dark-coloured; dingy.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="12"> <span id="mq626"> <em class="label">Colloquial</em> angry.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">dirtied</strong>, <strong class="bold">dirtying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="nkfwlrrIqG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq143"> to make dirty.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="CkhD5h91dW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq202"> to become dirty.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="zRSPHd73wu">–<em class="pos">adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq464"> (an intensifier): <em class="example asterisk">* <em>‘So they’re going to put up dirty big flats,’ said Mrs Campion</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1949</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq162"> in an unsporting way; unfairly: <em class="example">to fight dirty; </em><em class="example">to play dirty.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WLpyw9LMsM">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq822"> <strong class="phr">be dirty on</strong>, to be angry with.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq284"> <strong class="phr">do the dirty on</strong>, to behave unfairly or wrongly towards.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq168"> <strong class="phr">talk dirty</strong>, to speak using sexually explicit language.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dirtily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dirtiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452674167"><header class="entryHeader"><span class="hw">dis</span><z><span target_id="qQT64JP3Kk">v.t.</span><span target_id="KRs0Yi4E2W">n.</span></z></header><div>/dɪs/ (<em>say</em> dis) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="qQT64JP3Kk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq321"> (<strong class="bold">dissed</strong>, <strong class="bold">dissing</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac480905418" href="entry://diss%23bigmac480905418"><strong>diss</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac480905418" href="entry://diss%23mq624">1</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KRs0Yi4E2W">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq598"> (<em>plural</em> <strong class="bold">disses</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac480905418" href="entry://diss%23bigmac480905418"><strong>diss</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac480905418" href="entry://diss%23mq269">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dis-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020692"><header class="entryHeader"><span class="hw">dis-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq321">a prefix of Latin origin meaning ‘apart’, ‘asunder’, ‘away’, ‘in different directions’ as in <em>dismiss</em>, <em>disrupt</em>, <em>dissent</em>, or having a privative, negative, or reversing force (see <a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><strong>de-</strong></a> and <a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><strong>un-<sup>2</sup></strong></a>), used freely, especially with these latter significations, as an English formative, as in <em>disability</em>, <em>disaffirm</em>, <em>disbar</em>, <em>disbelief</em>, <em>discontent</em>, <em>disentangle</em>, <em>dishearten</em>, <em>disinfect</em>, <em>dislike</em>, <em>disown</em>, <em>disrelish</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">di-</strong>. <div class="etym">[Latin (akin to Latin <em>bis</em>, Greek <em>dis</em> twice, ultimately, in twain); before <em>f</em>, <em>dif-</em>; before some consonants, <em>di-</em>; often replacing obsolete <em>des-</em>, from Old French]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000020693"><header class="entryHeader"><span class="hw">dis-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq797">variant of <a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><strong>di-<sup>1</sup></strong></a>, as in <em>dissyllable</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020694"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dis</span></header><div>/dɪs/ (<em>say</em> dis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Mythology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq782"> the god of the lower world; Pluto.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq284"> the infernal world.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020695"><header class="entryHeader"><span class="hw">disability</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disability" src="word_pronunciations/06807.mp3"></audio></span>/dɪsəˈbɪləti/ (<em>say</em> disuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">disabilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> lack of competent power, strength, or physical or mental ability; incapacity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq876"> a condition which restricts a person’s mental or sensory processes, or their mobility.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq969"> <em class="label">Law</em> lack of legal capacity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020698"><header class="entryHeader"><span class="hw">disable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disable" src="word_pronunciations/06808.mp3"></audio></span>/dɪsˈeɪbəl/ (<em>say</em> dis'aybuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disabled</strong>, <strong class="bold">disabling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> to make unable; weaken or destroy the capability of; incapacitate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> to make legally incapable; disqualify.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq192"> to make inoperative: <em class="example">they soon disabled the alarm.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>disablement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disabled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100428"><header class="entryHeader"><span class="hw">disabled</span><z><span target_id="qm1vv61MUh">adj.</span><span target_id="DzrYXGypcA">n.</span></z></header><div>/dɪsˈeɪbəld/ (<em>say</em> dis'aybuhld) <div abbr="adj." class="chunk" id="qm1vv61MUh"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq834"> having a disability (def. <a data-mq-recid="bigmac000020695" href="entry://disability%23mq876">2</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DzrYXGypcA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq027"> <strong>the disabled</strong>, people with a disability (def. <a data-mq-recid="bigmac000020695" href="entry://disability%23mq876">2</a>), considered collectively.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Although this term is widely used, some people prefer a more positive construction such as <em>differently abled</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disablism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac461201374"><header class="entryHeader"><span class="hw">disablism</span></header><div>/dɪsˈeɪblɪzəm/ (<em>say</em> dis'ayblizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">a prejudice against or oppressive behaviour towards any person with a disability.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disablist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disabuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020699"><header class="entryHeader"><span class="hw">disabuse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disabuse" src="word_pronunciations/06809.mp3"></audio></span>/dɪsəˈbjuz/ (<em>say</em> disuh'byoohz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disabused</strong>, <strong class="bold">disabusing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq228">to free from deception or error; set right.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098392" href="entry://abuse%23bigmac000098392"><span class="smallcaps">abuse</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disaccord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020701"><header class="entryHeader"><span class="hw">disaccord</span><z><span target_id="Lf4z7bRyyG">v.i.</span><span target_id="jFBFUew4Hk">n.</span></z></header><div>/dɪsəˈkɔd/ (<em>say</em> disuh'kawd) <div abbr="v.i." class="chunk" id="Lf4z7bRyyG"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> to disagree.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jFBFUew4Hk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq149"> disagreement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disaccustom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020703"><header class="entryHeader"><span class="hw">disaccustom</span></header><div>/dɪsəˈkʌstəm/ (<em>say</em> disuh'kustuhm) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq270">to cause to lose a habit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disaffect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020707"><header class="entryHeader"><span class="hw">disaffect</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disaffect" src="word_pronunciations/06812.mp3"></audio></span>/dɪsəˈfɛkt/ (<em>say</em> disuh'fekt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq005">to alienate the affection of; make ill-affected, discontented, or disloyal.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disaffected</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>disaffectedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disaffection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020708"><header class="entryHeader"><span class="hw">disaffection</span></header><div>/dɪsəˈfɛkʃən/ (<em>say</em> disuh'fekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">absence or alienation of affection or goodwill; estrangement; disloyalty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disaffiliate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020709"><header class="entryHeader"><span class="hw">disaffiliate</span><z><span target_id="VLLl4bnWzK">v.t.</span><span target_id="O4CCtWtnV2">phr.</span></z></header><div>/dɪsəˈfɪlieɪt/ (<em>say</em> disuh'fileeayt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="VLLl4bnWzK"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> (<strong class="bold">disaffiliated</strong>, <strong class="bold">disaffiliating</strong>) to sever all ties with.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="O4CCtWtnV2">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq764"> <strong class="phr">disaffiliate from</strong>, to cease to a member of.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disaffirm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102995"><header class="entryHeader"><span class="hw">disaffirm</span></header><div>/dɪsəˈfɜm/ (<em>say</em> disuh'ferm) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> to deny; contradict.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq004"> <em class="label">Law</em> to annul; reverse; repudiate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disaffirmance</strong></div><div class="deriv">–<strong>disaffirmation</strong> /dɪsæfəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> disafuh'mayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disafforest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095841"><header class="entryHeader"><span class="hw">disafforest</span></header><div>/dɪsəˈfɒrəst/ (<em>say</em> disuh'foruhst) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq650">→ <a data-mq-recid="bigmac000016230" href="entry://deforest%23bigmac000016230"><strong>deforest</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>disafforestāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>disafforestation</strong> /dɪsəˌfɒrəˈsteɪʃən/ (<em>say</em> disuh.foruh'stayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disaggregate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020710"><header class="entryHeader"><span class="hw">disaggregate</span><z><span target_id="DT21DP4ZlX">v.t.</span><span target_id="7tz1MLo9QU">v.i.</span></z></header><div>/ˈdɪsægrəgət/ (<em>say</em> 'disagruhguht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">disaggregated</strong>, <strong class="bold">disaggregating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="DT21DP4ZlX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> to separate out into smaller units or component parts.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7tz1MLo9QU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq712"> to become separated in this way.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disaggregation</strong> /ˌdɪsægrəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> .disagruh'gayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disagree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104405"><header class="entryHeader"><span class="hw">disagree</span><z><span target_id="6pwEm8hto6">v.i.</span><span target_id="eWyT8EVuWr">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disagree" src="word_pronunciations/06814.mp3"></audio></span>/dɪsəˈgri/ (<em>say</em> disuh'gree) <div abbr="v.i." class="chunk" id="6pwEm8hto6"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">disagreed</strong>, <strong class="bold">disagreeing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq808"> (sometimes followed by <em>with</em>) to fail to agree; differ: <em class="example">the facts and the conclusions disagree.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq933"> to differ in opinion; dissent: <em class="example">I disagree.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq545"> to quarrel.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="eWyT8EVuWr">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq995"> <strong class="phr">disagree with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq134"> to hold an opinion contrary to (someone).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq812"> to have a bad effect on: <em class="example">food that disagrees with you.</em></span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disagreeable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020711"><header class="entryHeader"><span class="hw">disagreeable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disagreeable" src="word_pronunciations/06813.mp3"></audio></span>/dɪsəˈgriəbəl/ (<em>say</em> disuh'greeuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq074"> contrary to one’s taste or liking; unpleasant; offensive; repugnant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq505"> unpleasant in manner or nature; unamiable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disagreeableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>disagreeably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disagreement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089803"><header class="entryHeader"><span class="hw">disagreement</span></header><div>/dɪsəˈgrimənt/ (<em>say</em> disuh'greemuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq650"> the act, state, or fact of disagreeing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq670"> lack of agreement; diversity; unlikeness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq629"> difference of opinion; dissent.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq537"> dissension; quarrel.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq925"> unwholesome action or effect, as of food.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disallow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088311"><header class="entryHeader"><span class="hw">disallow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disallow" src="word_pronunciations/06815.mp3"></audio></span>/dɪsəˈlaʊ/ (<em>say</em> disuh'low) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> to refuse to allow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq208"> to refuse to admit the truth or validity of.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disallowable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disallowance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac518492939"><header class="entryHeader"><span class="hw">disallowance</span></header><div>/dɪsəˈlaʊəns/ (<em>say</em> disuh'lowuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq129"> a refusal to allow, or admit the validity of something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq841"> <em class="label">Government</em> the act of the governor-general or a state governor in refusing a bill or in referring it back to the parliament with suggestions for amendment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disambiguate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020712"><header class="entryHeader"><span class="hw">disambiguate</span></header><div>/dɪsæmˈbɪgjueɪt/ (<em>say</em> disam'bigyoohayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disambiguated</strong>, <strong class="bold">disambiguating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> to remove the ambiguity from.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> to identify the possible interpretations of a phrase or sentence, and to choose the preferred one.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090214" href="entry://ambiguous%23bigmac000090214"><span class="smallcaps">ambigu(ous)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>disambiguation</strong> /ˌdɪsæmbɪgjuˈeɪʃən/ (<em>say</em> .disambigyooh'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disannul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac848432579"><header class="entryHeader"><span class="hw">disannul</span></header><div>/dɪsəˈnʌl/ (<em>say</em> disuh'nul) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disannulled</strong>, <strong class="bold">disannulling</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly Law</em> </div><div class="def"><span id="mq567">to annul utterly; make void.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> (intensive) + <a data-mq-recid="bigmac000100538" href="entry://annul%23bigmac000100538"><span class="smallcaps">annul</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>disannulment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disastrous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020725"><header class="entryHeader"><span class="hw">disastrous</span></header><div>/dəˈzastrəs/ (<em>say</em> duh'zahstruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq639"> causing great distress or injury; ruinous; unfortunate; calamitous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq531"> <em class="label">Obsolete</em> foreboding disaster.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disastrously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>disastrousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disavow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102976"><header class="entryHeader"><span class="hw">disavow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disavow" src="word_pronunciations/06824.mp3"></audio></span>/dɪsəˈvaʊ/ (<em>say</em> disuh'vow) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq818">to disclaim knowledge of, connection with, or responsibility for; disown; repudiate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>desavoue</em>(<em>n</em>), from Old French <em>desavouer</em>, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>avouer</em> <a data-mq-recid="bigmac000102812" href="entry://avow%23bigmac000102812"><span class="smallcaps">avow</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>disavower</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disavowal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102899"><header class="entryHeader"><span class="hw">disavowal</span></header><div>/dɪsəˈvaʊəl/ (<em>say</em> disuh'vowuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">a disowning; repudiation; denial.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disband
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020726"><header class="entryHeader"><span class="hw">disband</span><z><span target_id="a4cOPGFv4s">v.t.</span><span target_id="etVIrPS4V4">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disband" src="word_pronunciations/06825.mp3"></audio></span>/dɪsˈbænd/ (<em>say</em> dis'band) <div abbr="v.t." class="chunk" id="a4cOPGFv4s"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> to break up or disorganise (a band or company); dissolve (a military force) by dismissing from service.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="etVIrPS4V4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq321"> to break up, as a band or company.</span></div><div class="etym"> [Middle French <em>desbander</em>, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>bander</em> tie] </div><div class="deriv">–<strong>disbandment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disbar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020727"><header class="entryHeader"><span class="hw">disbar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disbar" src="word_pronunciations/06826.mp3"></audio></span>/dɪsˈba/ (<em>say</em> dis'bah) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disbarred</strong>, <strong class="bold">disbarring</strong>)</div><div class="def"><span id="mq828">to expel from the legal profession or from the bar.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23bigmac000104542"><span class="smallcaps">bar<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23mq535">13</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>disbarment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disbelief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020728"><header class="entryHeader"><span class="hw">disbelief</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disbelief" src="word_pronunciations/06827.mp3"></audio></span>/dɪsbəˈlif/ (<em>say</em> disbuh'leef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">refusal or inability to believe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disbelieve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088565"><header class="entryHeader"><span class="hw">disbelieve</span><z><span target_id="Tr8BnLW7iz">v.t.</span><span target_id="zXCDKRhILZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disbelieve" src="word_pronunciations/06828.mp3"></audio></span>/dɪsbəˈliv/ (<em>say</em> disbuh'leev) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Tr8BnLW7iz"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> (<strong class="bold">disbelieved</strong>, <strong class="bold">disbelieving</strong>) to reject as false: <em class="example">I disbelieve your statement.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zXCDKRhILZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq091"> <strong class="phr">disbelieve in</strong>, to have no faith in: <em class="example">I disbelieve in ready-made solutions.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>disbelieving</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>disbelievingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>disbeliever</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disbenefit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac900050608"><header class="entryHeader"><span class="hw">disbenefit</span><z><span target_id="4lF9rTcFlB">n.</span><span target_id="lQoBW5NlbG">v.t.</span></z></header><div>/dɪsˈbɛnəfət/ (<em>say</em> dis'benuhfuht) <div abbr="n." class="chunk" id="4lF9rTcFlB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq193"> a disadvantage.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lQoBW5NlbG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq555"> (<strong class="bold">disbenefited</strong> <em>or</em> <strong class="bold">disbenefitted</strong>, <strong class="bold">disbenefiting</strong> <em>or</em> <strong class="bold">disbenefitting</strong>) to disadvantage: <em class="example">to disbenefit the older community.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disbranch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020729"><header class="entryHeader"><span class="hw">disbranch</span></header><div>/dɪsˈbræntʃ/ (<em>say</em> dis'branch) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> to deprive of branches, as a tree.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq373"> to cut or break off, as a branch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disbud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020730"><header class="entryHeader"><span class="hw">disbud</span><z><span target_id="y6BA8TQ5VE">v.t.</span><span target_id="2576WH0rJh">n.</span><span target_id="VGvOmKylaO">adj.</span></z></header><div>/dɪsˈbʌd/ (<em>say</em> dis'bud) <div abbr="v.t." class="chunk" id="y6BA8TQ5VE"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> (<strong class="bold">disbudded</strong>, <strong class="bold">disbudding</strong>) to remove leaves or flower buds from (a plant, etc.), to improve the quality or shape of what remains.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2576WH0rJh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq545"> a flower which has had the leaves or flower buds removed from the stalk to produce a single flower on a central stem: <em class="example">a chrysanthemum disbud.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VGvOmKylaO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq318"> characterising such a flower.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disburse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020731"><header class="entryHeader"><span class="hw">disburse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disburse" src="word_pronunciations/06829.mp3"></audio></span>/dɪsˈbɜs/ (<em>say</em> dis'bers) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disbursed</strong>, <strong class="bold">disbursing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq576">to pay out (money); expend.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>desbourser</em>, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>bourse</em> purse (from Late Latin <em>bursa</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000010147" href="entry://bursa%23bigmac000010147"><span class="smallcaps">bursa</span></a>)] </div><div class="deriv">–<strong>disbursable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>disburser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disbursement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020732"><header class="entryHeader"><span class="hw">disbursement</span></header><div>/dɪsˈbɜsmənt/ (<em>say</em> dis'bersmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> the act of disbursing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq609"> that which is disbursed; money expended.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087707"><header class="entryHeader"><span class="hw">disc</span><z><span target_id="DpS3YqKZ2z">n.</span><span target_id="1m0E8wfcGM">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disc" src="word_pronunciations/06877.mp3"></audio></span>/dɪsk/ (<em>say</em> disk) <div abbr="n." class="chunk" id="DpS3YqKZ2z"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq863"> any thin, flat, circular plate or object.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq311"> a round, flat area.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq227"> the apparently flat surface of the sun, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq100"> <em class="label">Computers</em> → <a data-mq-recid="bigmac000020887" href="entry://disk%23bigmac000020887"><strong>disk</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq036"> a gramophone record.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq498"> a disc brake.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq408"> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">etc.</em> any of various roundish, flat structures or parts, as a plate of tissue between whorls of floral parts.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq240"> <em class="label">Botany</em> (in composite plants) the central portion of the flower head, composed of tubular florets.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq105"> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq819"> <strong>interarticular disc</strong>, a plate of cartilage interposed between the articulating ends of bones.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq644"> <strong>intervertebral disc</strong>, the plate of fibrocartilage interposed between the bodies of adjacent vertebrae.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq774"> <em class="label">Bowls</em> one of two circles inscribed on each side of the bowl, the smaller of which indicates the bias side.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq356"> <em class="label">Colloquial</em> a frisbee.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1m0E8wfcGM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq214"> to prepare (soil) with a disc harrow.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">disk</strong>. <div class="etym">[Latin <em>discus</em> <a data-mq-recid="bigmac000020812" href="entry://discus%23bigmac000020812"><span class="smallcaps">discus</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>discal</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>disclike</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The spelling <em>disk</em> is traditionally American and is common in Australia in the context of computers. Confusion arises with <em>floppy disk</em> and <em>compact disc</em>, the <em>disk</em> with the <em>k</em> belonging to the world of computers and the <em>disc</em> with the <em>c</em> belonging to the world of music. Since these worlds overlap in multimedia it is not clear how this spelling discrepancy will sort itself out.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disc.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020733"><header class="entryHeader"><span class="hw">disc.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> discipline.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq416"> discount.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq404"> discovered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discalced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020734"><header class="entryHeader"><span class="hw">discalced</span></header><div>/dɪsˈkælst/ (<em>say</em> dis'kalst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq058">without shoes; unshod; barefooted; specifically applied to a branch of the Carmelite monks known as <strong>Discalceati</strong> (the barefooted).</span></div> Also, <strong class="vs">discalceate</strong> /dɪsˈkælsiət/ (<em>say</em> dis'kalseeuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt). <div class="etym">[Latin <em>discalceātus</em>, from <em>dis-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>calceātus</em>, past participle of <em>calceāre</em> to fit with shoes, from <em>calce</em>(<em>us</em>) a shoe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020735"><header class="entryHeader"><span class="hw">discant</span><z><span target_id="n35USH4T0N">n.</span><span target_id="oHJNu7eKGE">adj.</span><span target_id="RrekBi0IJM">v.i.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="n35USH4T0N"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq319"> /ˈdɪskænt/ (<em>say</em> 'diskant) → <a data-mq-recid="bigmac000097866" href="entry://descant%23bigmac000097866"><strong>descant</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097866" href="entry://descant%23mq882">1</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="oHJNu7eKGE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq979"> /ˈdɪskænt/ (<em>say</em> 'diskant) → <a data-mq-recid="bigmac000097866" href="entry://descant%23bigmac000097866"><strong>descant</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097866" href="entry://descant%23mq387">3</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RrekBi0IJM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq578"> /dɪsˈkænt/ (<em>say</em> dis'kant) → <a data-mq-recid="bigmac000097866" href="entry://descant%23bigmac000097866"><strong>descant</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097866" href="entry://descant%23mq477">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099037"><header class="entryHeader"><span class="hw">discard</span><z><span target_id="g04F5L1ugu">v.t.</span><span target_id="qIiHm3VnSt">v.i.</span><span target_id="0I6X88IkQf">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discard" src="word_pronunciations/06834.mp3"></audio></span>/dɪsˈkad/ (<em>say</em> dis'kahd)<div abbr="v.t." class="chunk" id="g04F5L1ugu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> to cast aside; reject; dismiss, especially from use.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq565"> <em class="label">Cards</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq418"> to throw out (a card or cards) from one’s hand.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq529"> to play (a card, not a trump, of a different suit from that of the card led).</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qIiHm3VnSt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq303"> <em class="label">Cards</em> to discard a card or cards.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0I6X88IkQf">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discard" src="word_pronunciations/06833.mp3"></audio></span>/ˈdɪskad/ (<em>say</em> 'diskahd) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq837"> the act of discarding.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq358"> someone or something that is cast out or rejected.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq260"> <em class="label">Cards</em> the card or cards discarded.</span></div> <div class="deriv">–<strong>discarder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020737"><header class="entryHeader"><span class="hw">discern</span><z><span target_id="CzrHomVUnn">v.t.</span><span target_id="s0iNIG9qBH">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discern" src="word_pronunciations/06837.mp3"></audio></span>/dəˈsɜn/ (<em>say</em> duh'sern) <div abbr="v.t." class="chunk" id="CzrHomVUnn"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq834"> to perceive by the sight or some other sense or by the intellect; see, recognise, or apprehend clearly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> to distinguish mentally; recognise as distinct or different; discriminate: <em class="example">he discerns good and bad; </em><em class="example">he discerns good from bad.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="s0iNIG9qBH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq632"> to distinguish or discriminate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>discerne</em>(<em>n</em>), from French <em>discerner</em>, from Latin <em>discernere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>discerner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discernible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020738"><header class="entryHeader"><span class="hw">discernible</span></header><div>/dəˈsɜnəbəl/ (<em>say</em> duh'sernuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq954">capable of being discerned; distinguishable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>discernibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>discernibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discerning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020739"><header class="entryHeader"><span class="hw">discerning</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discerning" src="word_pronunciations/06835.mp3"></audio></span>/dəˈsɜnɪŋ/ (<em>say</em> duh'serning) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq944">showing discernment; discriminating.</span></div> <div class="deriv">–<strong>discerningly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disanoint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020713"><header class="entryHeader"><span class="hw">disanoint</span></header><div>/dɪsəˈnɔint/ (<em>say</em> disuh'naweent) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq415">to invalidate the consecration of.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disappearance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089189"><header class="entryHeader"><span class="hw">disappearance</span></header><div>/dɪsəˈpɪərəns/ (<em>say</em> disuh'pearruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">the act of disappearing; a ceasing to appear or to exist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disappoint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020714"><header class="entryHeader"><span class="hw">disappoint</span><z><span target_id="NmBJ6xeU29">v.t.</span><span target_id="GRxseMC8Sg">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disappoint" src="word_pronunciations/06817.mp3"></audio></span>/dɪsəˈpɔɪnt/ (<em>say</em> disuh'poynt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="NmBJ6xeU29"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> to cause regret to by failing to fulfil expectations or wishes: <em class="example">his conduct disappointed us.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq625"> to defeat the fulfilment of (hopes, plans, etc.); thwart; frustrate.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GRxseMC8Sg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq103"> <strong class="phr">never fail to disappoint</strong>, to be always a disappointment.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>desappointer</em>, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>appointer</em> <a data-mq-recid="bigmac000099785" href="entry://appoint%23bigmac000099785"><span class="smallcaps">appoint</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>disappointer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>disappointing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>disappointingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>disappointedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disappointed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac521981483"><header class="entryHeader"><span class="hw">disappointed</span><z><span target_id="KVbkPK00tp">v.</span><span target_id="hslJfOylKq">adj.</span><span target_id="lWjHoLOQWD">phr.</span></z></header><div>/dɪsəˈpɔɪntəd/ (<em>say</em> disuh'poyntuhd) <div abbr="v." class="chunk" id="KVbkPK00tp"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq213"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000020714" href="entry://disappoint%23bigmac000020714"><strong>disappoint</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hslJfOylKq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq16"> regretful due to one’s expectations or wishes not being fulfilled.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lWjHoLOQWD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq737"> <strong class="phr">be disappointed in</strong>, to experience regret arising from the failure of: <em class="example">to be disappointed in one’s hopes.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq862"> <strong class="phr">be disappointed in someone</strong>, to experience regret that someone has not behaved as one would wish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Disappointment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096548"><header class="entryHeader"><span class="hw">Disappointment</span></header><div>/dɪsəˈpɔɪntmənt/ (<em>say</em> disuh'poyntmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq563">a salt lake on the Tropic of Capricorn in WA, south of Derby; containing water only after heavy rain. About 160 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="etym"> [named by FH Hann in 1897 in disappointment at finding it dry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disapprobation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102309"><header class="entryHeader"><span class="hw">disapprobation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disapprobation" src="word_pronunciations/06818.mp3"></audio></span>/ˌdɪsæprəˈbeɪʃən/ (<em>say</em> .disapruh'bayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">→ <a data-mq-recid="bigmac000094775" href="entry://disapproval%23bigmac000094775"><strong>disapproval</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disapprobative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>disapprobatory</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disapproval
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094775"><header class="entryHeader"><span class="hw">disapproval</span></header><div>/dɪsəˈpruvəl/ (<em>say</em> disuh'proohvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">the act or state of disapproving; a condemnatory feeling or utterance; censure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disapprove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100104"><header class="entryHeader"><span class="hw">disapprove</span><z><span target_id="hTVrExYVBu">v.i.</span><span target_id="nrfv2l3db7">v.t.</span><span target_id="Yogyuqu30j">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disapprove" src="word_pronunciations/06819.mp3"></audio></span>/dɪsəˈpruv/ (<em>say</em> disuh'proohv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">disapproved</strong>, <strong class="bold">disapproving</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="hTVrExYVBu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> to be full of censure.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nrfv2l3db7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq686"> to withhold approval from; decline to sanction: <em class="example">the court disapproved the verdict.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq830"> <em class="label">Obsolete</em> to think wrong or reprehensible; censure or condemn in opinion.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Yogyuqu30j">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq337"> <strong class="phr">disapprove of</strong>, to have an unfavourable opinion of.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disapprover</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>disapproving</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>disapprovingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disarm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020717"><header class="entryHeader"><span class="hw">disarm</span><z><span target_id="DCJOzvmDvG">v.t.</span><span target_id="qnCXpkvodf">v.i.</span><span target_id="m5BQXAjKlu">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disarm" src="word_pronunciations/06821.mp3"></audio></span>/dɪsˈam/ (<em>say</em> dis'ahm) <div abbr="v.t." class="chunk" id="DCJOzvmDvG"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> to deprive of weapons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq599"> to deprive of means of attack or defence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq265"> to divest of hostility, suspicion, etc.; make friendly.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq352"> to take out of a state of readiness for any specific purpose or effective use: <em class="example">to disarm a land mine.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq771"> (in an aircraft) to release the locking mechanism on (a cabin door).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qnCXpkvodf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq534"> to lay down arms.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq728"> (of a country) to reduce or limit the size, equipment, armament, etc., of the army, navy, or air forces.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="m5BQXAjKlu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq795"> (in fencing) the act of disarming an opponent.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>desarmer</em>, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>armer</em> <a data-mq-recid="bigmac000003780" href="entry://arm%23bigmac000003780"><span class="smallcaps">arm<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>disarmer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disarmament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020718"><header class="entryHeader"><span class="hw">disarmament</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disarmament" src="word_pronunciations/06820.mp3"></audio></span>/dɪsˈaməmənt/ (<em>say</em> dis'ahmuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq900"> the act of disarming.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq710"> the state of being disarmed, as in fencing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq892"> the reduction or limitation of the size, equipment, armament, etc., of an army, navy, or air force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disarming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098585"><header class="entryHeader"><span class="hw">disarming</span></header><div>/dɪsˈamɪŋ/ (<em>say</em> dis'ahming) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> removing or likely to remove antagonism, suspicion, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq383"> winning, endearing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disarmingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disarrange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020719"><header class="entryHeader"><span class="hw">disarrange</span></header><div>/dɪsəˈreɪndʒ/ (<em>say</em> disuh'raynj) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disarranged</strong>, <strong class="bold">disarranging</strong>)</div><div class="def"><span id="mq582">to disturb the arrangement of; disorder; unsettle.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disarrangement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>disarranger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disarray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020720"><header class="entryHeader"><span class="hw">disarray</span><z><span target_id="0HOgTvU9pO">v.t.</span><span target_id="YKf3It0gR9">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disarray" src="word_pronunciations/06822.mp3"></audio></span>/dɪsəˈreɪ/ (<em>say</em> disuh'ray) <div abbr="v.t." class="chunk" id="0HOgTvU9pO"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> to put out of array or order; throw into disorder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq170"> to undress.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YKf3It0gR9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq283"> disorder; confusion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq651"> disorder of apparel; disorderly dress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disarticulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020721"><header class="entryHeader"><span class="hw">disarticulate</span><z><span target_id="oiPM9wPMW2">v.t.</span><span target_id="STbOrNNecW">v.i.</span></z></header><div>/dɪsaˈtɪkjəleɪt/ (<em>say</em> disah'tikyuhlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">disarticulated</strong>, <strong class="bold">disarticulating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="oiPM9wPMW2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> to take apart at the joints.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="STbOrNNecW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq888"> to come apart at the joints.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disarticulation</strong> /disaˌtɪkjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> deesah.tikyuh'layshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>disarticulator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disassemble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020722"><header class="entryHeader"><span class="hw">disassemble</span></header><div>/dɪsəˈsɛmbəl/ (<em>say</em> disuh'sembuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disassembled</strong>, <strong class="bold">disassembling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq914">to take apart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disassembly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020723"><header class="entryHeader"><span class="hw">disassembly</span></header><div>/dɪsəˈsɛmbli/ (<em>say</em> disuh'semblee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq219"> the act of disassembling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq825"> state of being disassembled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disassociate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020724"><header class="entryHeader"><span class="hw">disassociate</span></header><div>/dɪsəˈsoʊʃieɪt/ (<em>say</em> disuh'sohsheeayt), /-sieɪt/ (<em>say</em> -seeayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disassociated</strong>, <strong class="bold">disassociating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq247">→ <a data-mq-recid="bigmac000021008" href="entry://dissociate%23bigmac000021008"><strong>dissociate</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disassociation</strong> /ˌdɪsəsoʊʃiˈeɪʃən/ (<em>say</em> .disuhsohshee'ayshuhn), /-soʊsi-/ (<em>say</em> -sohsee-), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>disassociative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087180"><header class="entryHeader"><span class="hw">disaster</span><z><span target_id="6wLmsM2csI">n.</span><span target_id="kE7idwGXwm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disaster" src="word_pronunciations/06823.mp3"></audio></span>/dəˈzastə/ (<em>say</em> duh'zahstuh) <div abbr="n." class="chunk" id="6wLmsM2csI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq099"> any unfortunate event, especially a sudden or great misfortune.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> an event, as a flood, fire, explosion, etc., which devastates a community and is beyond the scope of the community’s own resources to manage, requiring assistance on a national scale to restore safe conditions, functioning communications and a continuing livelihood for the people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq723"> a total failure, as of a person, machine, event, plan, etc.: <em class="example asterisk">* <em>The shuttle is a disaster, an extremely unsatisfactory vehicle.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kE7idwGXwm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq432"> <strong class="phr">the whole disaster</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a not unusual series of misfortunes: <em class="example">she became pregnant, lost her job and her husband – the whole disaster.</em></span></div><div class="etym"> [Italian <em>disastro</em>, from <em>disastrato</em> not having a (lucky) star, from <em>dis-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>astr</em>(<em>o</em>) star + <em>-ato</em>, properly, participial ending]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discernment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020740"><header class="entryHeader"><span class="hw">discernment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discernment" src="word_pronunciations/06836.mp3"></audio></span>/dəˈsɜnmənt/ (<em>say</em> duh'sernmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> faculty of discerning; discrimination; acuteness of judgement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq241"> the act of discerning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discharge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102909"><header class="entryHeader"><span class="hw">discharge</span><z><span target_id="jahl7oCmHv">v.t.</span><span target_id="1LLU0LexxR">v.i.</span><span target_id="RhA9vUSbDn">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discharge" src="word_pronunciations/06839.mp3"></audio></span>/dɪsˈtʃadʒ/ (<em>say</em> dis'chahj) (<strong class="bold">discharged</strong>, <strong class="bold">discharging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="jahl7oCmHv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> to relieve of a charge or load; unload (a ship, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq871"> to remove, send forth, or get rid of (a charge, lead, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq037"> to fire; shoot: <em class="example">discharge a gun.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq966"> to pour forth, as water.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq767"> to have (fluid) seeping or flowing out.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq025"> to relieve oneself of (an obligation, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq236"> to relieve of obligation, responsibility, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Judge John Barlow discharged the 12-member jury after it failed to reach a verdict last night.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq992"> to fulfil, perform, or execute (a duty, function, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq603"> to relieve or deprive of office, employment, etc.; dismiss from service.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq279"> (sometimes followed by <em>from</em>) to send away or allow to go: <em class="example asterisk">* <em>After he was discharged from hospital, Boucher went on a strict diet</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sunday herald</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq318"> to pay (a debt).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq974"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq955"> to terminate (an obligation): <em class="example">to discharge a debt by payment.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq893"> to release (someone) from an obligation.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq890"> <em class="label">Electricity</em> to rid (something) of a charge of electricity: <em class="example">a short circuit may discharge a battery.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq067"> <em class="label">Dyeing</em> to free from a dye, as by chemical bleaching.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1LLU0LexxR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq802"> to get rid of a burden or load.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq487"> to deliver a charge or load.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq980"> to come or pour forth.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq308"> (of a wound, sore, etc.) to have fluid seeping or flowing out.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq176"> to blur; run.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq632"> <em class="label">Electricity</em> to lose, or give up, a charge of electricity.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RhA9vUSbDn">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discharge" src="word_pronunciations/06838.mp3"></audio></span>/ˈdɪstʃadʒ/ (<em>say</em> 'dischahj) </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq730"> the act of discharging a ship, load, etc.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq825"> act of firing a missile weapon, as a bow by drawing and releasing the string, or a gun by exploding the charge of powder.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq648"> a sending or coming forth, as of water from a pipe; ejection; emission.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq083"> rate or amount of issue.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq434"> something discharged or emitted.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq680"> fluid matter discharged from a part of the body, a wound, or from a sore.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq977"> a relieving or ridding, or a getting rid, of something of the nature of a charge.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq542"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq459"> the termination of an obligation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq562"> a release from an obligation.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq435"> a relieving or being relieved of obligation or liability; the fulfilling of an obligation.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq870"> the payment of a debt.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq031"> release or dismissal from office, employment, etc.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq081"> a certificate of release, as from obligation or liability.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq976"> <em class="label">Electricity</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq714"> the withdrawing or transference of an electric charge.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq565"> the equalisation of the difference of potential between two terminals or the like.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq857"> <em class="label">Electricity</em> → <a data-mq-recid="bigmac000029590" href="entry://gas%20discharge%23bigmac000029590"><strong>gas discharge</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>descharge</em>(<em>n</em>), from Old French <em>deschargier</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000103661" href="entry://charge%23bigmac000103661"><span class="smallcaps">charge</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dischargeable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>discharger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disci-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020743"><header class="entryHeader"><span class="hw">disci-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq195">a combining form of <a data-mq-recid="bigmac000087707" href="entry://disc%23bigmac000087707"><strong>disc</strong></a>, as in <em>discifloral</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discifloral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020744"><header class="entryHeader"><span class="hw">discifloral</span></header><div>/dɪsiˈflɔrəl/ (<em>say</em> disee'flawruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq946">having flowers in which the receptacle is expanded into a conspicuous disc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020743" href="entry://disci-%23bigmac000020743"><span class="smallcaps">disci-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000027402" href="entry://floral%23bigmac000027402"><span class="smallcaps">floral</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disciple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020745"><header class="entryHeader"><span class="hw">disciple</span><z><span target_id="e2rCeOcR36">n.</span><span target_id="0WyBHBNjBq">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disciple" src="word_pronunciations/06840.mp3"></audio></span>/dəˈsaɪpəl/ (<em>say</em> duh'suypuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="e2rCeOcR36"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> one of the twelve personal followers of Jesus Christ.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq039"> any follower of Christ.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq294"> an adherent of the doctrines of another; a follower.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0WyBHBNjBq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq284"> (<strong class="bold">discipled</strong>, <strong class="bold">discipling</strong>) to guide and instruct (a new convert) in Christian doctrine.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>discipulus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>discipleship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disciplinable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020747"><header class="entryHeader"><span class="hw">disciplinable</span></header><div>/ˈdɪsəˌplɪnəbəl/ (<em>say</em> 'disuh.plinuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> subject to or meriting correction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq016"> capable of being instructed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disciplinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020748"><header class="entryHeader"><span class="hw">disciplinal</span></header><div>/ˈdɪsəplənəl/ (<em>say</em> 'disuhpluhnuhl), /dɪsəˈplaɪnəl/ (<em>say</em> disuh'pluynuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq847">of, relating to, or of the nature of discipline.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095146" href="entry://discipline%23bigmac000095146"><span class="smallcaps">disciplin(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disciplinant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020749"><header class="entryHeader"><span class="hw">disciplinant</span></header><div>/ˈdɪsəplənənt/ (<em>say</em> 'disuhpluhnuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">someone who subjects themself to discipline.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disciplinarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020750"><header class="entryHeader"><span class="hw">disciplinarian</span><z><span target_id="pbTtWkHagn">n.</span><span target_id="pVRFdTJdFh">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disciplinarian" src="word_pronunciations/06841.mp3"></audio></span>/dɪsəpləˈnɛəriən/ (<em>say</em> disuhpluh'nairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="pbTtWkHagn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> someone who enforces or advocates discipline.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pVRFdTJdFh">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq584"> disciplinary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disciplinarity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac417034823"><header class="entryHeader"><span class="hw">disciplinarity</span></header><div>/dɪsəpləˈnærəti/ (<em>say</em> disuhpluh'naruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">the quality of being a distinct academic discipline.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020751" href="entry://disciplinary%23bigmac000020751"><span class="smallcaps">disciplinar(y)</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020751" href="entry://disciplinary%23mq516">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000038662" href="entry://-ity%23bigmac000038662"><span class="smallcaps">-ity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disciplinary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020751"><header class="entryHeader"><span class="hw">disciplinary</span></header><div>/ˈdɪsəplənri/ (<em>say</em> 'disuhpluhnree), <em class="label">Originally US</em> /-nɛri/ (<em>say</em> -neree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> of or for discipline; promoting discipline.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> of or relating to an academic discipline.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈdɪsəplənɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discipline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095146"><header class="entryHeader"><span class="hw">discipline</span><z><span target_id="8To2vyxeQG">n.</span><span target_id="MvGgbO2RpN">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discipline" src="word_pronunciations/06842.mp3"></audio></span>/ˈdɪsəplən/ (<em>say</em> 'disuhpluhn) <div abbr="n." class="chunk" id="8To2vyxeQG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq090"> training to act in accordance with rules; drill: <em class="example">military discipline.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq551"> instruction and exercise designed to train to proper conduct or action.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq292"> punishment inflicted by way of correction and training.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq749"> the training effect of experience, adversity, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq174"> subjection to rules of conduct of behaviour; a state of order maintained by training and control: <em class="example">good discipline in an army.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq914"> a set or system of rules and regulations.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq493"> <em class="label">Ecclesiastical</em> the system of government regulating the practice of a church, as distinguished from its doctrine.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq941"> a branch of instruction or learning: <em class="example asterisk">* <em>the same principles … can be applied to many other disciplines including geology, botany</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kathleen hunt</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq567"> a form of sexual play in which one submits to being punished.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MvGgbO2RpN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disciplined</strong>, <strong class="bold">disciplining</strong>)</div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq513"> to train by instruction and exercise; drill.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq159"> to bring to a state of order and obedience by training and control.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq680"> to subject to discipline or punishment; correct; chastise.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>disciplīna</em> instruction] </div><div class="deriv">–<strong>discipliner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disciplined
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac303823816"><header class="entryHeader"><span class="hw">disciplined</span></header><div>/ˈdɪsəplənd/ (<em>say</em> 'disuhpluhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq637">behaving or working in a controlled manner: <em class="example">a disciplined dog; </em><em class="example">a disciplined mind.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disclaim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102977"><header class="entryHeader"><span class="hw">disclaim</span><z><span target_id="tsFq7vSxbf">v.t.</span><span target_id="gPmQ1MG3oh">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disclaim" src="word_pronunciations/06844.mp3"></audio></span>/dɪsˈkleɪm/ (<em>say</em> dis'klaym) <div abbr="v.t." class="chunk" id="tsFq7vSxbf"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> to repudiate or deny interest in or connection with; disavow; disown: <em class="example">disclaiming all participation.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq569"> <em class="label">Law</em> to renounce a claim or right to.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq096"> to reject the claims or authority of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gPmQ1MG3oh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq318"> <em class="label">Law</em> to renounce or repudiate a legal claim or right.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq186"> <em class="label">Obsolete</em> to disavow interest.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French <em>disclaimer</em>, <em>desclamer</em>, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>clamer</em> <a data-mq-recid="bigmac000102813" href="entry://claim%23bigmac000102813"><span class="smallcaps">claim</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disclaimer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102946"><header class="entryHeader"><span class="hw">disclaimer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disclaimer" src="word_pronunciations/06843.mp3"></audio></span>/dɪsˈkleɪmə/ (<em>say</em> dis'klaymuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> the act of disclaiming; the renouncing, repudiating, or denying of a claim; disavowal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq896"> a clause added to legal documents, etc., limiting the application of previous clauses.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq252"> someone who disclaims.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disclamation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102900"><header class="entryHeader"><span class="hw">disclamation</span></header><div>/dɪskləˈmeɪʃən/ (<em>say</em> diskluh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">the act of disclaiming; renunciation; disavowal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disclose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020754"><header class="entryHeader"><span class="hw">disclose</span></header><div>/dɪsˈkloʊz/ (<em>say</em> dis'klohz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disclosed</strong>, <strong class="bold">disclosing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> to cause to appear; allow to be seen; make known; reveal: <em class="example">to disclose a plot.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq411"> to uncover; lay open to view.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>disclose</em>(<em>n</em>), <em>desclose</em>(<em>n</em>), from Old French <em>desclos-</em>, stem of <em>desclore</em> unclose, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>clore</em> (from Latin <em>claudere</em> <a data-mq-recid="bigmac000102302" href="entry://close%23bigmac000102302"><span class="smallcaps">close</span></a>)] </div><div class="deriv">–<strong>discloser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disclosure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020756"><header class="entryHeader"><span class="hw">disclosure</span></header><div>/dɪsˈkloʊʒə/ (<em>say</em> dis'klohzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq845"> the act of disclosing; exposure; revelation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq961"> that which is disclosed; a revelation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq228"> <em class="label">Politics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq827"> a statement made by an elected politician of their financial situation and business activities.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq554"> a statement made by a political party of its sources of funding.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088566"><header class="entryHeader"><span class="hw">disco</span><z><span target_id="xrqISKr3Gt">n.</span><span target_id="f5SwGF93oM">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disco" src="word_pronunciations/06866.mp3"></audio></span>/ˈdɪskoʊ/ (<em>say</em> 'diskoh) <div abbr="n." class="chunk" id="xrqISKr3Gt"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">discos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> a place of public entertainment or a club in which patrons may dance, especially to recorded music.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq421"> an entertainment event at which patrons may dance to recorded music: <em class="example">there’s a disco at the school hall on Friday night.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq779"> → <a data-mq-recid="bigmac000020772" href="entry://disco%20music%23bigmac000020772"><strong>disco music</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq751"> → <a data-mq-recid="bigmac000020758" href="entry://disco%20dancing%23bigmac000020758"><strong>disco dancing</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="f5SwGF93oM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq620"> of or relating to a disco or discos.</span></div> Also, <strong class="vs">discotheque</strong>, <strong class="vs">discothèque</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000020789" href="entry://discotheque%23bigmac000020789"><span class="smallcaps">discotheque</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discobolus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020757"><header class="entryHeader"><span class="hw">discobolus</span></header><div>/dɪsˈkɒbələs/ (<em>say</em> dis'kobuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">discoboli</strong> /dɪsˈkɒbəlaɪ/ (<em>say</em> dis'kobuhluy))</div><div class="def"><span id="mq162">a thrower of the discus.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>diskobolos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discontent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020780"><header class="entryHeader"><span class="hw">discontent</span><z><span target_id="SMFTzPb44K">adj.</span><span target_id="cb2W9vNcqM">n.</span><span target_id="3icfr1a4kN">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discontent" src="word_pronunciations/06855.mp3"></audio></span>/dɪskənˈtɛnt/ (<em>say</em> diskuhn'tent) <div abbr="adj." class="chunk" id="SMFTzPb44K"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> not content; dissatisfied; discontented.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cb2W9vNcqM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq624"> Also, <strong class="vs">discontentment</strong>. lack of content; dissatisfaction.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3icfr1a4kN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq840"> to deprive of content; dissatisfy; displease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discontented
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020781"><header class="entryHeader"><span class="hw">discontented</span></header><div>/dɪskənˈtɛntəd/ (<em>say</em> diskuhn'tentuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq499">uneasy in mind; dissatisfied; restlessly unhappy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>discontentedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>discontentedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discontinuance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020782"><header class="entryHeader"><span class="hw">discontinuance</span></header><div>/dɪskənˈtɪnjuəns/ (<em>say</em> diskuhn'tinyoohuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> lack of continued connection or cohesion of parts; lack of union; disruption.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq517"> <em class="label">Law</em> the termination of a suit by the act of the plaintiff, as by notice in writing, or by neglect to take the proper adjournments to keep it pending.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discontinuation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020783"><header class="entryHeader"><span class="hw">discontinuation</span></header><div>/dɪskəntɪnjuˈeɪʃən/ (<em>say</em> diskuhntinyooh'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">breach or interruption of continuity or unity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discontinue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020784"><header class="entryHeader"><span class="hw">discontinue</span><z><span target_id="FY6Y5wNc7a">v.t.</span><span target_id="L2KhxZPxuV">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discontinue" src="word_pronunciations/06856.mp3"></audio></span>/dɪskənˈtɪnju/ (<em>say</em> diskuhn'tinyooh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">discontinued</strong>, <strong class="bold">discontinuing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="FY6Y5wNc7a">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> to cause to cease; put an end to.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> to cease to take, use, etc.: <em class="example">to discontinue a newspaper.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq613"> <em class="label">Law</em> to terminate or abandon (a suit, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="L2KhxZPxuV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq727"> to come to an end or stop; cease; desist.</span></div> <div class="deriv">–<strong>discontinuer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discontinuity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020785"><header class="entryHeader"><span class="hw">discontinuity</span></header><div>/ˌdɪskɒntəˈnjuəti/ (<em>say</em> .diskontuh'nyoohuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">discontinuities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq443"> lack of continuity, uninterrupted connection, or cohesion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq592"> a sudden change which makes it difficult to compare what went before with what comes after.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discontinuous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020786"><header class="entryHeader"><span class="hw">discontinuous</span></header><div>/dɪskənˈtɪnjuəs/ (<em>say</em> diskuhn'tinyoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq411">not continuous; broken; interrupted; intermittent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>discontinuously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>discontinuousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discophile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020787"><header class="entryHeader"><span class="hw">discophile</span></header><div>/ˈdɪskəfaɪl/ (<em>say</em> 'diskuhfuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">someone who studies and collects gramophone records, especially rare ones or a particular type of record.</span></div> Also, <strong class="vs">discophil</strong> /ˈdɪskəfɪl/ (<em>say</em> 'diskuhfil). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000087707" href="entry://disc%23bigmac000087707"><span class="smallcaps">disc</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056103" href="entry://-phile%23bigmac000056103"><span class="smallcaps">-phile</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088385"><header class="entryHeader"><span class="hw">discord</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discord" src="word_pronunciations/06857.mp3"></audio></span>/ˈdɪskɔd/ (<em>say</em> 'diskawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> lack of concord or harmony between persons or things; disagreement of relations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq631"> difference of opinions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq732"> strife; dispute; war.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq008"> (in music) an inharmonious combination of musical notes sounded together.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq900"> any confused or harsh noise; dissonance.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>discord</em>(<em>en</em>), from Old French <em>discorder</em>, from Latin <em>discordāre</em> be at variance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discotheque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020789"><header class="entryHeader"><span class="hw">discotheque</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discotheque" src="word_pronunciations/06858.mp3"></audio></span>/ˈdɪskətɛk/ (<em>say</em> 'diskuhtek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">→ <a data-mq-recid="bigmac000088566" href="entry://disco%23bigmac000088566"><strong>disco</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">discothèque</strong>. <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discountenance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093707"><header class="entryHeader"><span class="hw">discountenance</span><z><span target_id="kWp2GzniTN">v.t.</span><span target_id="6cCwISC6Zs">n.</span></z></header><div>/dɪsˈkaʊntənəns/ (<em>say</em> dis'kowntuhnuhns) <div abbr="v.t." class="chunk" id="kWp2GzniTN"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">discountenanced</strong>, <strong class="bold">discountenancing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> to put out of countenance; disconcert; abash.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq176"> to show disapproval of; treat with disfavour.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6cCwISC6Zs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq111"> <em class="label">Obsolete</em> disapproval.</span></div><div class="etym"> [French (obsolete) <em>descontenancer</em>, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>contenancer</em> <a data-mq-recid="bigmac000101232" href="entry://countenance%23bigmac000101232"><span class="smallcaps">countenance</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discourage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097436"><header class="entryHeader"><span class="hw">discourage</span><z><span target_id="Kcma18bZss">v.t.</span><span target_id="iOcB68WDrk">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discourage" src="word_pronunciations/06861.mp3"></audio></span>/dɪsˈkʌrɪdʒ/ (<em>say</em> dis'kurij) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Kcma18bZss"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">discouraged</strong>, <strong class="bold">discouraging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq729"> to deprive of courage; dishearten; dispirit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq781"> to obstruct by opposition or difficulty; hinder: <em class="example">low prices discourage industry; </em><em class="example asterisk">* <em>They … put oil round the bricks to keep out the wet and discourage ants and weeds</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david ireland</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq614"> to express disapproval of: <em class="example">to discourage the expression of enthusiasm.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="iOcB68WDrk">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq083"> <strong class="phr">discourage from</strong>, to dissuade from: <em class="example asterisk">* <em>But to discourage others from following them, the refugees have been effectively put onto the streets with no English language training or other assistance usually granted refugees.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Old French <em>descoragier</em>, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>corage</em> <a data-mq-recid="bigmac000098693" href="entry://courage%23bigmac000098693"><span class="smallcaps">courage</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>discourager</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>discouraging</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>discouragingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discouragement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020794"><header class="entryHeader"><span class="hw">discouragement</span></header><div>/dɪsˈkʌrɪdʒmənt/ (<em>say</em> dis'kurijmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq400"> the act of discouraging.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> the state of being discouraged.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq510"> something that discourages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discourse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020795"><header class="entryHeader"><span class="hw">discourse</span><z><span target_id="6CqKpz33dg">n.</span><span target_id="Lh5T0SP4X3">v.i.</span><span target_id="3uqgXpcyln">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="6CqKpz33dg"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discourse" src="word_pronunciations/06862.mp3"></audio></span>/ˈdɪskɔs/ (<em>say</em> 'diskaws), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discourse" src="word_pronunciations/06863.mp3"></audio></span>/dɪsˈkɔs/ (<em>say</em> dis'kaws) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> communication of thought by words; talk; conversation.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq000"> a formal discussion of a subject in speech or writing, as a dissertation, treatise, sermon, etc.</span></div> –<em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discourse" src="word_pronunciations/06863.mp3"></audio></span>/dɪsˈkɔs/ (<em>say</em> dis'kaws) (<strong class="bold">discoursed</strong>, <strong class="bold">discoursing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="Lh5T0SP4X3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq865"> to communicate thoughts orally; talk; converse.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq681"> to treat of a subject formally in speech or writing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3uqgXpcyln">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq018"> to utter or give forth (musical sounds).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>discours</em>, from French, from Latin <em>discursus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>discourser</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>discoursal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discourteous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020796"><header class="entryHeader"><span class="hw">discourteous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discourteous" src="word_pronunciations/06864.mp3"></audio></span>/dɪsˈkɜtiəs/ (<em>say</em> dis'kerteeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq204">lacking courtesy; impolite; uncivil; rude.</span></div> <div class="deriv">–<strong>discourteously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>discourteousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discourtesy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101626"><header class="entryHeader"><span class="hw">discourtesy</span></header><div>/dɪsˈkɜtəsi/ (<em>say</em> dis'kertuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">discourtesies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq193"> lack or breach of courtesy; incivility; rudeness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq839"> a discourteous or impolite act.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020797"><header class="entryHeader"><span class="hw">discover</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discover" src="word_pronunciations/06865.mp3"></audio></span>/dəsˈkʌvə/ (<em>say</em> duhs'kuvuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq087"> to get knowledge of, learn of, or find out; gain sight or knowledge of (something previously unseen or unknown).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq019"> <em class="label">Obsolete</em> to make known; reveal.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>discover</em>(<em>en</em>), from Old French <em>descovrir</em>, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>covrir</em> <a data-mq-recid="bigmac000100951" href="entry://cover%23bigmac000100951"><span class="smallcaps">cover</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>discoverer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discoverable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac819701688"><header class="entryHeader"><span class="hw">discoverable</span></header><div>/dəsˈkʌvərəbəl/ (<em>say</em> duhs'kuvuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> able to be discovered.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq388"> <em class="label">Law</em> disclosed to all; manifest: <em class="example">discoverable laws.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discovery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020798"><header class="entryHeader"><span class="hw">discovery</span></header><div>/dəsˈkʌvri/ (<em>say</em> duhs'kuvree), /-vəri/ (<em>say</em> -vuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">discoveries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> the act of discovering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> something discovered.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq021"> <em class="label">Law</em> compulsory disclosure, as of facts or documents.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020797" href="entry://discover%23bigmac000020797"><span class="smallcaps">discover</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020759"><header class="entryHeader"><span class="hw">discography</span></header><div>/dɪsˈkɒgrəfi/ (<em>say</em> dis'kogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">discographies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq944"> a listing of selected recordings as those made by one particular artist, orchestra, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq619"> the study of recordings.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087707" href="entry://disc%23bigmac000087707"><span class="smallcaps">disc</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031359" href="entry://-graphy%23bigmac000031359"><span class="smallcaps">-graphy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>discographer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020760"><header class="entryHeader"><span class="hw">discoid</span></header><div>/ˈdɪskɔɪd/ (<em>say</em> 'diskoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq601"> having the form of a discus or disc; flat and circular.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq475"> <em class="label">Botany</em> consisting of disc florets only as in some composite plants.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>discoīdēs</em>, from Greek <em>diskoeidēs</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discolorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac62003466"><header class="entryHeader"><span class="hw">discolorous</span></header><div>/dɪsˈkʌlərəs/ (<em>say</em> dis'kuluhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq274"> having different colours.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq83"> <em class="label">Botany</em> (of a leaf) having one colour on the upper surface and a different colour on the lower surface (opposed to <em>concolorous</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">discolourous</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discolour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020762"><header class="entryHeader"><span class="hw">discolour</span><z><span target_id="U0h3t3l54q">v.t.</span><span target_id="o5JLqf5Ixq">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discolour" src="word_pronunciations/06846.mp3"></audio></span>/dɪsˈkʌlə/ (<em>say</em> dis'kuluh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="U0h3t3l54q"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> to change the colour of; spoil the colour of; stain.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="o5JLqf5Ixq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq404"> to change colour; become faded or stained.</span></div> Also, <strong class="vs">discolor</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>discolour</em>(<em>en</em>), from Old French <em>descolorer</em>, from Latin <em>dis-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>color</em> colour] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see note at <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discolouration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020763"><header class="entryHeader"><span class="hw">discolouration</span></header><div>/dɪskʌləˈreɪʃən/ (<em>say</em> diskuluh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> the act or fact of discolouring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq623"> the state of being discoloured.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq190"> a discoloured marking; a stain.</span></div> Also, <strong class="vs">discoloration</strong>, <strong class="vs">discolourment</strong>, <strong class="vs">discolorment</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see note at <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discombobulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020764"><header class="entryHeader"><span class="hw">discombobulate</span></header><div>/dɪskəmˈbɒbjuleɪt/ (<em>say</em> diskuhm'bobyoohlayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">discombobulated</strong>, <strong class="bold">discombobulating</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq260">to upset, confuse (a person).</span></div><div class="etym"> [mock-Latin formation, ? from <a data-mq-recid="bigmac000020770" href="entry://discompose%23bigmac000020770"><span class="smallcaps">discompose</span></a> or <a data-mq-recid="bigmac000020767" href="entry://discomfort%23bigmac000020767"><span class="smallcaps">discomfort</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discomfit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020765"><header class="entryHeader"><span class="hw">discomfit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discomfit" src="word_pronunciations/06848.mp3"></audio></span>/dɪsˈkʌmfət/ (<em>say</em> dis'kumfuht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq621"> to defeat utterly; rout.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq171"> to frustrate the plans of; thwart; foil.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq595"> to throw into perplexity and dejection; disconcert.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>desconfit</em>, past participle of <em>desconfire</em>, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>confire</em> make, accomplish (from Latin <em>conficere</em>)] </div><div class="deriv">–<strong>discomfited</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discomfiture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020766"><header class="entryHeader"><span class="hw">discomfiture</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discomfiture" src="word_pronunciations/06847.mp3"></audio></span>/dɪsˈkʌmfətʃə/ (<em>say</em> dis'kumfuhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq909"> defeat in battle; rout.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq423"> frustration of hopes or plans.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq867"> disconcertion; confusion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discomfort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020767"><header class="entryHeader"><span class="hw">discomfort</span><z><span target_id="XgQie4454U">n.</span><span target_id="fStIfqwgTV">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discomfort" src="word_pronunciations/06849.mp3"></audio></span>/dɪsˈkʌmfət/ (<em>say</em> dis'kumfuht) <div abbr="n." class="chunk" id="XgQie4454U"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> absence of comfort or pleasure; uneasiness; disturbance of peace; pain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq616"> anything that disturbs the comfort.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fStIfqwgTV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq054"> to disturb the comfort or happiness of; make uncomfortable or uneasy.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>discomfort</em>(<em>en</em>), from Old French <em>desconforter</em>, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>conforter</em> <a data-mq-recid="bigmac000101193" href="entry://comfort%23bigmac000101193"><span class="smallcaps">comfort</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discommend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087283"><header class="entryHeader"><span class="hw">discommend</span></header><div>/dɪskəˈmɛnd/ (<em>say</em> diskuh'mend) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> to express disapproval of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq645"> to bring into disfavour.</span></div> <div class="deriv">–<strong>discommendable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>discommendation</strong> /dɪskɒmɛnˈdeɪʃən/ (<em>say</em> diskomen'dayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>discommender</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discompose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020770"><header class="entryHeader"><span class="hw">discompose</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discompose" src="word_pronunciations/06850.mp3"></audio></span>/dɪskəmˈpoʊz/ (<em>say</em> diskuhm'pohz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">discomposed</strong>, <strong class="bold">discomposing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> to bring into disorder; disarrange; unsettle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> to disturb the composure of; agitate; perturb.</span></div> <div class="deriv">–<strong>discomposedly</strong> /dɪskəmˈpoʊzədli/ (<em>say</em> diskuhm'pohzuhdlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>discomposing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>discomposingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discomposure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020771"><header class="entryHeader"><span class="hw">discomposure</span></header><div>/dɪskəmˈpoʊʒə/ (<em>say</em> diskuhm'pohzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">the state of being discomposed; disorder; agitation; perturbation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disconcert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020773"><header class="entryHeader"><span class="hw">disconcert</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disconcert" src="word_pronunciations/06851.mp3"></audio></span>/dɪskənˈsɜt/ (<em>say</em> diskuhn'sert) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq870"> to disturb the self-possession of; confuse; perturb; ruffle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq822"> to throw into disorder or confusion; disarrange.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disconcerting</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>disconcertingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>disconcertion</strong>, <strong>disconcertment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disconcerted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020774"><header class="entryHeader"><span class="hw">disconcerted</span></header><div>/dɪskənˈsɜtəd/ (<em>say</em> diskuhn'sertuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq459">confused; abashed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disconcertedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>disconcertedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disconformity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020775"><header class="entryHeader"><span class="hw">disconformity</span></header><div>/dɪskənˈfɔməti/ (<em>say</em> diskuhn'fawmuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">disconformities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> the lack of conformity; refusal or failure to conform.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> <em class="label">Geology</em> an erosion surface between two nearly horizontal sets of strata representing a long time interval between deposition of the underlying beds and deposition of the upper sequence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discongruent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac495132812"><header class="entryHeader"><span class="hw">discongruent</span></header><div>/dɪsˈkɒŋgruənt/ (<em>say</em> dis'konggroohuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq388">not congruent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>discongruence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disconnect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020776"><header class="entryHeader"><span class="hw">disconnect</span><z><span target_id="rlTDydGHB9">v.t.</span><span target_id="VLTzkQmIPX">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disconnect" src="word_pronunciations/06853.mp3"></audio></span>/dɪskəˈnɛkt/ (<em>say</em> diskuh'nekt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="rlTDydGHB9"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> to sever or interrupt the connection of or between; detach.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VLTzkQmIPX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq760"> a severance or interruption of connection: <em class="example">the disconnect between work life and home life.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>disconnectedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disconnected
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020777"><header class="entryHeader"><span class="hw">disconnected</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disconnected" src="word_pronunciations/06852.mp3"></audio></span>/dɪskəˈnɛktəd/ (<em>say</em> diskuh'nektuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq425"> not connected; disjointed; broken.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq000"> incoherent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disconnectedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>disconnectedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disconnection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020778"><header class="entryHeader"><span class="hw">disconnection</span></header><div>/dɪskəˈnɛkʃən/ (<em>say</em> diskuh'nekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq172"> the act of disconnecting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> the state of being disconnected; lack of union.</span></div> Also, <strong class="vs">disconnexion</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disconsolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020779"><header class="entryHeader"><span class="hw">disconsolate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disconsolate" src="word_pronunciations/06854.mp3"></audio></span>/dɪsˈkɒnsələt/ (<em>say</em> dis'konsuhluht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq809"> without consolation or solace; unhappy; inconsolable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq367"> characterised by or causing discomfort; cheerless; gloomy.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>disconsōlātus</em>, from <em>dis-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + Latin <em>consōlātus</em>, past participle, having consoled] </div><div class="deriv">–<strong>disconsolately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>disconsolation</strong> /dɪsˌkɒnsəˈleɪʃən/ (<em>say</em> dis.konsuh'layshuhn), <strong>disconsolateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Discovery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020799"><header class="entryHeader"><span class="hw">Discovery</span></header><div>/dəsˈkʌvri/ (<em>say</em> duhs'kuvree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">a crewed orbiter used in the US space shuttle program from 1984 to 2011.</span></div><div class="etym"> [named after several British ships of exploration, including HMS <em>Discovery</em>, one of James Cook’s ships during his final voyage 1776–79]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discreet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102213"><header class="entryHeader"><span class="hw">discreet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discreet" src="word_pronunciations/06868.mp3"></audio></span>/dəsˈkrit/ (<em>say</em> duhs'kreet), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discreet" src="word_pronunciations/06870.mp3"></audio></span>/dɪsˈkrit/ (<em>say</em> dis'kreet) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> wise or judicious in avoiding mistakes or faults; prudent; circumspect; cautious; not rash.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq900"> not given to careless talk; restrained.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq422"> (of clothing, accessories, etc.) not flamboyant or vulgar.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>discret</em>, from Old French, from Latin <em>discrētus</em>, past participle, separated] </div><div class="deriv">–<strong>discreetly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>discreetness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discrepancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020803"><header class="entryHeader"><span class="hw">discrepancy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discrepancy" src="word_pronunciations/06869.mp3"></audio></span>/dɪsˈkrɛpənsi/ (<em>say</em> dis'krepuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">discrepancies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> the state or quality of being discrepant; difference; inconsistency.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq331"> an instance of difference or inconsistency.</span></div> Also, <strong class="vs">discrepance</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discrepant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020804"><header class="entryHeader"><span class="hw">discrepant</span></header><div>/dɪsˈkrɛpənt/ (<em>say</em> dis'krepuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq464">differing; disagreeing; discordant; inconsistent.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>discrepans</em>, present participle, being discordant] </div><div class="deriv">–<strong>discrepantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discrete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020805"><header class="entryHeader"><span class="hw">discrete</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discrete" src="word_pronunciations/06868.mp3"></audio></span>/dəsˈkrit/ (<em>say</em> duhs'kreet), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discrete" src="word_pronunciations/06870.mp3"></audio></span>/dɪsˈkrit/ (<em>say</em> dis'kreet) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq472"> detached from others; separate; distinct.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq612"> consisting of or characterised by distinct or individual parts; discontinuous.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>discrētus</em> separated] </div><div class="deriv">–<strong>discretely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>discreteness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discretional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020806"><header class="entryHeader"><span class="hw">discretional</span></header><div>/dɪsˈkrɛʃənəl/ (<em>say</em> dis'kreshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq260">→ <a data-mq-recid="bigmac000099946" href="entry://discretionary%23bigmac000099946"><strong>discretionary</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000099946" href="entry://discretionary%23mq255">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000099946" href="entry://discretionary%23mq119">2</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102072" href="entry://discretion%23bigmac000102072"><span class="smallcaps">discretion</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>discretionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discretionary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099946"><header class="entryHeader"><span class="hw">discretionary</span><z><span target_id="1Wm9F6qINO">adj.</span><span target_id="JV72ZGzkQo">n.</span></z></header><div>/dɪsˈkrɛʃənri/ (<em>say</em> dis'kreshuhnree), /-ənəri/ (<em>say</em> -uhnuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="1Wm9F6qINO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> subject or left to one’s discretion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> of or relating to discretion.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JV72ZGzkQo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq515"> (<em>plural</em> <strong class="bold">discretionaries</strong>) something subject to a person’s discretion: <em class="example">consumer discretionaries.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102072" href="entry://discretion%23bigmac000102072"><span class="smallcaps">discretion</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003991" href="entry://-ary%23bigmac000003991"><span class="smallcaps">-ary<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discretise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac977156889"><header class="entryHeader"><span class="hw">discretise</span></header><div>/ˈdɪskrətaɪz/ (<em>say</em> 'diskruhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">discretised</strong>, <strong class="bold">discretising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq194">to break into discrete units, as of data.</span></div> Also, <strong class="vs">discretize</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000020805" href="entry://discrete%23bigmac000020805"><span class="smallcaps">discret(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>discretisation</strong> /dɪsˌkritəˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dis.kreetuh'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discriminate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100039"><header class="entryHeader"><span class="hw">discriminate</span><z><span target_id="f1YRskYnfD">v.i.</span><span target_id="kxVU6QByn0">v.t.</span><span target_id="wTEYqj7561">adj.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discriminate" src="word_pronunciations/06872.mp3"></audio></span>/dəsˈkrɪməneɪt/ (<em>say</em> duhs'krimuhnayt) (<strong class="bold">discriminated</strong>, <strong class="bold">discriminating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="f1YRskYnfD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> to make a distinction, as in favour of or against a person or thing: <em class="example">to discriminate against a minority.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq678"> to note or observe a difference; distinguish accurately: <em class="example">to discriminate between things.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq989"> <em class="label">Electronics</em> to select a desired signal from a mixture of signals, on the basis of a particular property, as amplitude, frequency, phase, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kxVU6QByn0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq604"> to make or constitute a distinction in or between; differentiate: <em class="example">to discriminate one thing from another.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq496"> to note or distinguish as different.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq589"> <em class="label">Electronics</em> to extract (a desired signal) from a mixture of signals.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="wTEYqj7561">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq895"> /dəsˈkrɪmənət/ (<em>say</em> duhs'krimuhnuht) marked by discrimination; making nice distinctions.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>discriminātus</em>, past participle, divided, distinguished] </div><div class="deriv">–<strong>discriminately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>discriminator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discriminating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020808"><header class="entryHeader"><span class="hw">discriminating</span></header><div>/dəsˈkrɪməneɪtɪŋ/ (<em>say</em> duhs'krimuhnayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> differentiating; distinctive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> perceiving differences or distinctions with nicety; possessing discrimination.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq398"> differential, as a tariff.</span></div> <div class="deriv">–<strong>discriminatingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discrimination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099824"><header class="entryHeader"><span class="hw">discrimination</span></header><div>/dəskrɪməˈneɪʃən/ (<em>say</em> duhskrimuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> the act of discriminating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq363"> the resulting state.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq469"> the making of a difference in particular cases, as in favour of or against a person or thing, especially when arising from prejudice based on race, ethnicity, sex, religion, age, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq728"> the power of making nice distinctions; discriminating judgement.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq720"> <em class="label">Electronics</em> the selection of a desired signal from a mixture of signals, as in radio receivers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discriminative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020809"><header class="entryHeader"><span class="hw">discriminative</span></header><div>/dəsˈkrɪmənətɪv/ (<em>say</em> duhs'krimuhnuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> that marks distinction; constituting a difference; characteristic: <em class="example">the discriminative features of men.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq264"> making distinctions; discriminating.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq270"> (of a tariff, etc.) differential.</span></div> <div class="deriv">–<strong>discriminatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discriminatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020810"><header class="entryHeader"><span class="hw">discriminatory</span></header><div>/dəsˈkrɪmənətəri/ (<em>say</em> duhs'krimuhnuhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree), <em class="label">Originally US</em> /-tɔri/ (<em>say</em> -tawree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq998">exhibiting prejudice; showing discrimination.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100039" href="entry://discriminate%23bigmac000100039"><span class="smallcaps">discriminat(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052819" href="entry://-ory%23bigmac000052819"><span class="smallcaps">-ory<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /dəsˈkrɪmənətɔri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discursive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020811"><header class="entryHeader"><span class="hw">discursive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discursive" src="word_pronunciations/06873.mp3"></audio></span>/dɪsˈkɜsɪv/ (<em>say</em> dis'kersiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> passing freely from one subject to another; wideranging; digressive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> proceeding by reasoning or argument; not intuitive.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>dīscursīvus</em>, past participle of <em>discurrere</em> to run] </div><div class="deriv">–<strong>discursively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>discursiveness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>discursion</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020812"><header class="entryHeader"><span class="hw">discus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discus" src="word_pronunciations/06876.mp3"></audio></span>/ˈdɪskəs/ (<em>say</em> 'diskuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">discuses</strong> <em>or</em> <strong class="bold">disci</strong> /ˈdɪskaɪ/ (<em>say</em> 'diskuy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> a circular stone or metal plate for throwing, as used by the ancient Greeks and Romans.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq362"> a similar object, thrown by modern athletes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq613"> the exercise or competition of throwing it.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>diskos</em> discus, disc, <a data-mq-recid="bigmac000101130" href="entry://dish%23bigmac000101130"><span class="smallcaps">dish</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discuss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020813"><header class="entryHeader"><span class="hw">discuss</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of discuss" src="word_pronunciations/06874.mp3"></audio></span>/dəsˈkʌs/ (<em>say</em> duhs'kus) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq361"> to examine by argument; sift the considerations for and against; debate; talk over.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq086"> <em class="label">Rare</em> to try the quality of (food or drink) by consuming.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>discusse</em>(<em>n</em>), from Latin <em>discussus</em>, past participle, struck asunder] </div><div class="deriv">–<strong>discusser</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>discussible</strong>, <strong>discussable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation of derived form, see <a data-mq-recid="bigmac000014925" href="entry://collectable%23bigmac000014925"><strong>collectable</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discussant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020814"><header class="entryHeader"><span class="hw">discussant</span></header><div>/dəsˈkʌsənt/ (<em>say</em> duhs'kusuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">a person who takes part in a discussion, especially at a conference.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discussion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102311"><header class="entryHeader"><span class="hw">discussion</span><z><span target_id="kDhxvPVipb">n.</span><span target_id="sU9sExt1cA">phr.</span></z></header><div>/dəsˈkʌʃən/ (<em>say</em> duhs'kushuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="kDhxvPVipb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq342"> the act of discussing; critical examination by argument; debate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq491"> a written or spoken text type or form which offers a balanced presentation of different points of view on an issue.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sU9sExt1cA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq583"> <strong class="phr">under discussion</strong>, not yet confirmed or settled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020816"><header class="entryHeader"><span class="hw">disease</span><z><span target_id="J6utVNXFTb">n.</span><span target_id="3mGizCwLhp">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="J6utVNXFTb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disease" src="word_pronunciations/06879.mp3"></audio></span>/dəˈziz/ (<em>say</em> duh'zeez) a morbid condition of the body, or of some organ or part; illness; sickness; ailment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq919"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disease" src="word_pronunciations/06879.mp3"></audio></span>/dəˈziz/ (<em>say</em> duh'zeez) a similar disorder in plants.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq046"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disease" src="word_pronunciations/06879.mp3"></audio></span>/dəˈziz/ (<em>say</em> duh'zeez) any deranged or depraved condition, as of the mind, affairs, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq094"> /dɪsˈiz/ (<em>say</em> dis'eez) uneasiness; anxiety.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3mGizCwLhp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq960"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disease" src="word_pronunciations/06879.mp3"></audio></span>/dəˈziz/ (<em>say</em> duh'zeez) (<strong class="bold">diseased</strong>, <strong class="bold">diseasing</strong>) to affect with disease; make ill.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>disese</em>, from Old French <em>desaise</em>, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>aise</em> <a data-mq-recid="bigmac000101026" href="entry://ease%23bigmac000101026"><span class="smallcaps">ease</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disepalous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020829"><header class="entryHeader"><span class="hw">disepalous</span></header><div>/daɪˈsɛpələs/ (<em>say</em> duy'sepuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq792">having two sepals.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000067353" href="entry://-sepalous%23bigmac000067353"><span class="smallcaps">-sepalous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disequilibrium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020830"><header class="entryHeader"><span class="hw">disequilibrium</span></header><div>/ˌdɪsikwəˈlɪbriəm/ (<em>say</em> .diseekwuh'libreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">disequilibria</strong>)</div><div class="def"><span id="mq115">lack or absence of equilibrium, or stability especially in an economy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disestablish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020831"><header class="entryHeader"><span class="hw">disestablish</span></header><div>/dɪsəsˈtæblɪʃ/ (<em>say</em> disuhs'tablish) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq735"> to deprive of the character of being established.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq387"> to withdraw exclusive state recognition or support from (a church).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq096"> to remove (a position) from the administrative structure of an organisation, business, etc., so that once it becomes vacant it is not offered again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disestablishment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disestablishmentarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020832"><header class="entryHeader"><span class="hw">disestablishmentarian</span><z><span target_id="8qbebOcQeM">n.</span><span target_id="14lhGQh03e">adj.</span></z></header><div>/ˌdɪsəsˌtæblɪʃmənˈtɛəriən/ (<em>say</em> .disuhs.tablishmuhn'tairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="8qbebOcQeM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> someone who favours the disestablishment of a church by withdrawing from it state patronage.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="14lhGQh03e">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq781"> of, relating to, or in favour of the disestablishment of a church.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disestablishmentarianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disesteem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020833"><header class="entryHeader"><span class="hw">disesteem</span><z><span target_id="moZaEAIxK7">v.t.</span><span target_id="ZuHwe11Zs7">n.</span></z></header><div>/dɪsəˈstim/ (<em>say</em> disuh'steem) <div abbr="v.t." class="chunk" id="moZaEAIxK7"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> to hold in low esteem; think slightingly of.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZuHwe11Zs7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq066"> lack of esteem; disregard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diseur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020834"><header class="entryHeader"><span class="hw">diseur</span></header><div>/diˈzɜ/ (<em>say</em> dee'zer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">an entertainer who offers spoken monologues, dramatic recitations, etc.</span></div><div class="etym"> [French: literally, speaker]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disfavour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098780"><header class="entryHeader"><span class="hw">disfavour</span><z><span target_id="AaBz9OxZbH">n.</span><span target_id="WI7BcqqBxc">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disfavour" src="word_pronunciations/06887.mp3"></audio></span>/dɪsˈfeɪvə/ (<em>say</em> dis'fayvuh) <div abbr="n." class="chunk" id="AaBz9OxZbH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> unfavourable regard; displeasure; disesteem: <em class="example">the minister incurred the king’s disfavour.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq013"> lack of favour; state of being regarded unfavourably: <em class="example">in disfavour at court.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq290"> an act of disregard, dislike, or unkindness: <em class="example">to dispense disfavours.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WI7BcqqBxc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq535"> to regard or treat with disfavour.</span></div> Also, <strong class="vs">disfavor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disfeature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020835"><header class="entryHeader"><span class="hw">disfeature</span></header><div>/dɪsˈfitʃə/ (<em>say</em> dis'feechuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disfeatured</strong>, <strong class="bold">disfeaturing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq603">to mar the features of; disfigure.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disfeaturement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disfigure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102310"><header class="entryHeader"><span class="hw">disfigure</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disfigure" src="word_pronunciations/06888.mp3"></audio></span>/dɪsˈfɪgə/ (<em>say</em> dis'figuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disfigured</strong>, <strong class="bold">disfiguring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq913"> to mar the figure, appearance, or beauty of; deform; deface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq040"> to mar the effect or excellence of.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>disfigure</em>(<em>n</em>), from Old French <em>desfigurer</em>, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>figurer</em>, from <em>figure</em> <a data-mq-recid="bigmac000089249" href="entry://figure%23bigmac000089249"><span class="smallcaps">figure</span></a> (noun)] </div><div class="deriv">–<strong>disfigurer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>disfigured</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disfigurement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095617"><header class="entryHeader"><span class="hw">disfigurement</span></header><div>/dɪsˈfɪgəmənt/ (<em>say</em> dis'figuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> the act of disfiguring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq436"> disfigured condition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq697"> something that disfigures.</span></div> Also, <strong class="vs">disfiguration</strong> /dɪsˌfɪgjəˈreɪʃən/ (<em>say</em> dis.figyuh'rayshuhn).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disfluent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac1977519"><header class="entryHeader"><span class="hw">disfluent</span></header><div>/dɪsˈfluənt/ (<em>say</em> dis'floohuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq63">not fluent: <em class="example">to be disfluent in a language through lack of practice.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000040144" href="entry://fluent%23bigmac000040144"><span class="smallcaps">fluent</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>disfluency</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disforest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020288"><header class="entryHeader"><span class="hw">disforest</span></header><div>/dɪsˈfɒrəst/ (<em>say</em> dis'foruhst) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq009">→ <a data-mq-recid="bigmac000016230" href="entry://deforest%23bigmac000016230"><strong>deforest</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disforestation</strong> /dɪsˌfɒrəsˈteɪʃən/ (<em>say</em> dis.foruhs'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disfranchise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020836"><header class="entryHeader"><span class="hw">disfranchise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disfranchise" src="word_pronunciations/06889.mp3"></audio></span>/dɪsˈfræntʃaɪz/ (<em>say</em> dis'franchuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disfranchised</strong>, <strong class="bold">disfranchising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq358">→ <a data-mq-recid="bigmac000020821" href="entry://disenfranchise%23bigmac000020821"><strong>disenfranchise</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disfranchisement</strong> /dɪsˈfræntʃəzmənt/ (<em>say</em> dis'franchuhzmuhnt), /ˌdɪsfrænˈtʃaɪzmənt/ (<em>say</em> .disfran'chuyzmuhnt), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disfrock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020837"><header class="entryHeader"><span class="hw">disfrock</span></header><div>/dɪsˈfrɒk/ (<em>say</em> dis'frok) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq131">→ <a data-mq-recid="bigmac000080201" href="entry://defrock%23bigmac000080201"><strong>defrock</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disfurnish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089887"><header class="entryHeader"><span class="hw">disfurnish</span></header><div>/dɪsˈfɜnɪʃ/ (<em>say</em> dis'fernish) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq577">to deprive of something with which a person or thing is furnished; strip.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disfurnishment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disgorge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020838"><header class="entryHeader"><span class="hw">disgorge</span><z><span target_id="DxxTSljflZ">v.t.</span><span target_id="wxzfy44W7D">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disgorge" src="word_pronunciations/06890.mp3"></audio></span>/dɪsˈgɔdʒ/ (<em>say</em> dis'gawj) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">disgorged</strong>, <strong class="bold">disgorging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="DxxTSljflZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> to eject or throw out from or as from the gorge or throat; to vomit; discharge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq300"> to give up unwillingly.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wxzfy44W7D">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq020"> to disgorge something.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Old French <em>desgorger</em>, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>gorge</em> throat] </div><div class="deriv">–<strong>disgorgement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>disgorger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disgrace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020839"><header class="entryHeader"><span class="hw">disgrace</span><z><span target_id="DvlW6CpljY">n.</span><span target_id="NyNRjSDoBN">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disgrace" src="word_pronunciations/06891.mp3"></audio></span>/dəsˈgreɪs/ (<em>say</em> duhs'grays) <div abbr="n." class="chunk" id="DvlW6CpljY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq011"> the state of being in dishonour; ignominy; shame.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq523"> a cause of shame or reproach; that which dishonours.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq844"> the state of being out of favour; exclusion from favour, confidence, or trust.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NyNRjSDoBN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disgraced</strong>, <strong class="bold">disgracing</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq669"> to bring or reflect shame or reproach upon.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq372"> to dismiss with discredit; put out of grace or favour; treat with disfavour.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>disgrazia</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000101125" href="entry://grace%23bigmac000101125"><span class="smallcaps">grace</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>disgracer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disgraceful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020840"><header class="entryHeader"><span class="hw">disgraceful</span></header><div>/dəsˈgreɪsfəl/ (<em>say</em> duhs'graysfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq669">bringing or deserving disgrace; shameful; dishonourable; disreputable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disgracefully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>disgracefulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disgruntle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020841"><header class="entryHeader"><span class="hw">disgruntle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disgruntle" src="word_pronunciations/06893.mp3"></audio></span>/dɪsˈgrʌntl/ (<em>say</em> dis'gruntl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disgruntled</strong>, <strong class="bold">disgruntling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq566">to put into a state of sulky dissatisfaction; make discontented.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>gruntle</em> complain, frequentative of <a data-mq-recid="bigmac000100021" href="entry://grunt%23bigmac000100021"><span class="smallcaps">grunt</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>disgruntlement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disgruntled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020842"><header class="entryHeader"><span class="hw">disgruntled</span><z><span target_id="gKbmeXGgNr">v.</span><span target_id="023oNWw5Wb">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disgruntled" src="word_pronunciations/06892.mp3"></audio></span>/dɪsˈgrʌntld/ (<em>say</em> dis'gruntld) <div abbr="v." class="chunk" id="gKbmeXGgNr"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq320"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000020841" href="entry://disgruntle%23bigmac000020841"><strong>disgruntle</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="023oNWw5Wb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq549"> mildly upset; discontented.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diseconomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099947"><header class="entryHeader"><span class="hw">diseconomy</span><z><span target_id="Mo7W7xaJor">n.</span><span target_id="qKeJK0CnSX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diseconomy" src="word_pronunciations/06880.mp3"></audio></span>/dɪsəˈkɒnəmi/ (<em>say</em> disuh'konuhmee) <div abbr="n." class="chunk" id="Mo7W7xaJor"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> (<em>plural</em> <strong class="bold">diseconomies</strong>) the lack of economy; a faulty economy.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qKeJK0CnSX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq801"> <strong class="phr">diseconomies of scale</strong>, a situation where a manufacturer finds that any increase in capital outlay in plant and machinery results in higher costs per unit of production.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disembark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096201"><header class="entryHeader"><span class="hw">disembark</span><z><span target_id="kWQ55KguHW">v.t.</span><span target_id="oVfPrgf7um">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disembark" src="word_pronunciations/06881.mp3"></audio></span>/dɪsəmˈbak/ (<em>say</em> disuhm'bahk) <div abbr="v.t." class="chunk" id="kWQ55KguHW"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq383"> to put on shore from a ship; land.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="oVfPrgf7um">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq306"> to go on shore; land.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disembarkation</strong> /dɪsˌɛmbaˈkeɪʃən/ (<em>say</em> dis.embah'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disembarrass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087336"><header class="entryHeader"><span class="hw">disembarrass</span></header><div>/dɪsəmˈbærəs/ (<em>say</em> disuhm'baruhs) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> to free from embarrassment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq791"> to relieve; rid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq214"> to disentangle; extricate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disembarrassment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disembogue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020818"><header class="entryHeader"><span class="hw">disembogue</span><z><span target_id="IWrnalNUEs">v.i.</span><span target_id="F1qUt6AOYK">v.t.</span></z></header><div>/dɪsəmˈboʊg/ (<em>say</em> disuhm'bohg) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">disembogued</strong>, <strong class="bold">disemboguing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="IWrnalNUEs">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> to empty or discharge by pouring forth the contents.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq008"> (of a river, stream, etc.) to flow out or discharge at the mouth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq450"> <em class="label">Geology</em> to debouch.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="F1qUt6AOYK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq435"> to discharge; cast forth.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>desembocar</em>, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>embocar</em> enter by the mouth, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000036687" href="entry://in-%23bigmac000036687"><span class="smallcaps">in-<sup>2</sup></span></a> + <em>boca</em> mouth (from Latin <em>bucca</em> cheek)] </div><div class="deriv">–<strong>disemboguement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disembowel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095398"><header class="entryHeader"><span class="hw">disembowel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disembowel" src="word_pronunciations/06883.mp3"></audio></span>/dɪsəmˈbaʊəl/ (<em>say</em> disuhm'bowuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disembowelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">disemboweled</strong>; <strong class="bold">disembowelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">disemboweling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq786">to remove the bowels or entrails from; eviscerate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disembowelment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disembroil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020819"><header class="entryHeader"><span class="hw">disembroil</span></header><div>/dɪsəmˈbrɔɪl/ (<em>say</em> disuhm'broyl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq894">to free from embroilment, entanglement, or confusion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disempower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac734861213"><header class="entryHeader"><span class="hw">disempower</span></header><div>/dɪsəmˈpaʊə/ (<em>say</em> disuhm'powuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq692">to take power or authority away from.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disempowered</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>disempowerment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disenable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020820"><header class="entryHeader"><span class="hw">disenable</span></header><div>/dɪsəˈneɪbəl/ (<em>say</em> disuh'naybuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disenabled</strong>, <strong class="bold">disenabling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq339">to deprive of ability; make unable; prevent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disenchant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099948"><header class="entryHeader"><span class="hw">disenchant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disenchant" src="word_pronunciations/06884.mp3"></audio></span>/dɪsənˈtʃænt/ (<em>say</em> disuhn'chant), /-ˈtʃant/ (<em>say</em> -'chahnt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq470">to reveal negative aspects to; disillusion.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disenchanter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>disenchantment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disenchanted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099949"><header class="entryHeader"><span class="hw">disenchanted</span></header><div>/dɪsənˈtʃæntəd/ (<em>say</em> disuhn'chantuhd), /-ˈtʃantəd/ (<em>say</em> -'chahntuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq399">(sometimes followed by <em>with</em>) disappointed: <em class="example asterisk">* <em>More than 300 officers have quit in the past three years, disenchanted with a series of management policies</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mail</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disencumber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087246"><header class="entryHeader"><span class="hw">disencumber</span></header><div>/dɪsənˈkʌmbə/ (<em>say</em> disuhn'kumbuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq935">to free from encumbrance; disburden.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disenfranchise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020821"><header class="entryHeader"><span class="hw">disenfranchise</span></header><div>/dɪsənˈfræntʃaɪz/ (<em>say</em> disuhn'franchuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disenfranchised</strong>, <strong class="bold">disenfranchising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> to deprive (persons) of rights of citizenship, as of the right to vote.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> to deprive of a franchise, privilege, or right.</span></div> Also, <strong class="vs">disfranchise</strong>. <div class="deriv">–<strong>disenfranchisement</strong> /dɪsənˈfræntʃəzmənt/ (<em>say</em> disuhn'franchuhzmuhnt), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disengage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020822"><header class="entryHeader"><span class="hw">disengage</span><z><span target_id="qU7fVbOmSj">v.t.</span><span target_id="ZCzwSrhSQ9">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disengage" src="word_pronunciations/06885.mp3"></audio></span>/dɪsənˈgeɪdʒ/ (<em>say</em> disuhn'gayj) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">disengaged</strong>, <strong class="bold">disengaging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="qU7fVbOmSj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq735"> to release from attachment or connection; loosen; unfasten.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq171"> to free from engagement, pledge, obligation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq160"> to break off action with (an enemy).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZCzwSrhSQ9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq473"> to become disengaged; free oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disengagement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020823"><header class="entryHeader"><span class="hw">disengagement</span></header><div>/dɪsənˈgeɪdʒmənt/ (<em>say</em> disuhn'gayjmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> the act or process of disengaging, or state of being disengaged.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq526"> freedom from obligation or occupation; leisure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disentail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020824"><header class="entryHeader"><span class="hw">disentail</span></header><div>/dɪsənˈteɪl/ (<em>say</em> disuhn'tayl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq617">to free (an estate) from entail.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disentailment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disentangle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099950"><header class="entryHeader"><span class="hw">disentangle</span><z><span target_id="2oAG7fI607">v.t.</span><span target_id="ghUcU6yJad">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disentangle" src="word_pronunciations/06886.mp3"></audio></span>/dɪsənˈtæŋgəl/ (<em>say</em> disuhn'tangguhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">disentangled</strong>, <strong class="bold">disentangling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="2oAG7fI607">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> (sometimes followed by <em>from</em>) to free from entanglement; untangle; extricate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ghUcU6yJad">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq791"> to become free from entanglement.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disentanglement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disentitle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020825"><header class="entryHeader"><span class="hw">disentitle</span></header><div>/dɪsənˈtaɪtl/ (<em>say</em> disuhn'tuytl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disentitled</strong>, <strong class="bold">disentitling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq761">to deprive of title or right.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disentomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020826"><header class="entryHeader"><span class="hw">disentomb</span></header><div>/dɪsənˈtum/ (<em>say</em> disuhn'toohm) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq365">to take from the tomb; disinter.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disentombment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disentrance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020827"><header class="entryHeader"><span class="hw">disentrance</span></header><div>/dɪsənˈtræns/ (<em>say</em> disuhn'trans) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disentranced</strong>, <strong class="bold">disentrancing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq767">to bring out of an entranced condition.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disentrancement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disentwine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020828"><header class="entryHeader"><span class="hw">disentwine</span><z><span target_id="FpkNzCxi43">v.t.</span><span target_id="A7tjzoPmIo">v.i.</span></z></header><div>/dɪsənˈtwaɪn/ (<em>say</em> disuhn'twuyn) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">disentwined</strong>, <strong class="bold">disentwining</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="FpkNzCxi43">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> to bring out of an entwined or intertwined state; untwine.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="A7tjzoPmIo">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq009"> to come out of an entwined or intertwined state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dishonour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020860"><header class="entryHeader"><span class="hw">dishonour</span><z><span target_id="grODip23pM">n.</span><span target_id="A9jVfnpVlC">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dishonour" src="word_pronunciations/06900.mp3"></audio></span>/dɪsˈɒnə/ (<em>say</em> dis'onuh) <div abbr="n." class="chunk" id="grODip23pM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq830"> lack of honour; dishonourable character or conduct.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq573"> disgrace; ignominy; shame.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq481"> an indignity; insult.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq491"> a cause of shame; a disgrace.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq316"> failure or refusal of the drawee or acceptor of a bill of exchange or cheque to accept it, or, if it is accepted, to pay it.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="A9jVfnpVlC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq483"> to deprive of honour; disgrace; bring reproach or shame on.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq934"> to fail or refuse to honour (a draft, etc.) by payment.</span></div> Also, <strong class="vs">dishonor</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>dishonour</em>, from Old French <em>deshonor</em>, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>honor</em> honour (from Latin)] </div><div class="deriv">–<strong>dishonourer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dishonourable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020861"><header class="entryHeader"><span class="hw">dishonourable</span></header><div>/dɪsˈɒnrəbəl/ (<em>say</em> dis'onruhbuhl), /-ərəbəl/ (<em>say</em> -uhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> showing lack of honour; ignoble; base; disgraceful; shameful: <em class="example">a dishonourable act.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq440"> having no honour or good repute: <em class="example">a dishonourable man.</em></span></div> Also, <strong class="vs">dishonorable</strong>. <div class="deriv">–<strong>dishonourableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>dishonourably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dishrag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020863"><header class="entryHeader"><span class="hw">dishrag</span></header><div>/ˈdɪʃræg/ (<em>say</em> 'dishrag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">→ <a data-mq-recid="bigmac000020851" href="entry://dishcloth%23bigmac000020851"><strong>dishcloth</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dishwasher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020864"><header class="entryHeader"><span class="hw">dishwasher</span></header><div>/ˈdɪʃwɒʃə/ (<em>say</em> 'dishwoshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq024"> someone who washes dishes, plates, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq289"> an electric machine which automatically washes and sometimes dries dishes, plates, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dishy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089888"><header class="entryHeader"><span class="hw">dishy</span></header><div>/ˈdɪʃi/ (<em>say</em> 'dishee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq784">(of persons or things) attractive.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101130" href="entry://dish%23bigmac000101130"><span class="smallcaps">dish</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101130" href="entry://dish%23mq536">7</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disillusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020866"><header class="entryHeader"><span class="hw">disillusion</span><z><span target_id="3UsmbISXee">v.t.</span><span target_id="T3iOHR91DY">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disillusion" src="word_pronunciations/06902.mp3"></audio></span>/dɪsəˈluʒən/ (<em>say</em> disuh'loohzhuhn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="3UsmbISXee"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq114"> to free from illusion; disenchant.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="T3iOHR91DY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq208"> a freeing or a being freed from illusion; disenchantment.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disillusionment</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>disillusive</strong> /dɪsəˈlusɪv/ (<em>say</em> disuh'loohsiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disimpassioned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020867"><header class="entryHeader"><span class="hw">disimpassioned</span></header><div>/dɪsɪmˈpæʃənd/ (<em>say</em> disim'pashuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq081">calm; dispassionate; passionless.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disincentive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098211"><header class="entryHeader"><span class="hw">disincentive</span><z><span target_id="ejTz2RKFIp">n.</span><span target_id="aKlLAUhNaa">adj.</span></z></header><div>/ˌdɪsɪnˈsɛntɪv/ (<em>say</em> .disin'sentiv) <div abbr="n." class="chunk" id="ejTz2RKFIp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> anything that deters from action, etc.: <em class="example asterisk">* <em>recent reports suggest the Sydney 2000 Olympics may in fact be acting as a disincentive to international travel to Australia</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aKlLAUhNaa">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq375"> discouraging, as from action; disheartening.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disinclination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020868"><header class="entryHeader"><span class="hw">disinclination</span></header><div>/ˌdɪsɪnkləˈneɪʃən/ (<em>say</em> .disinkluh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">the absence of inclination; averseness; distaste; unwillingness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disincline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020869"><header class="entryHeader"><span class="hw">disincline</span><z><span target_id="ERhlOVTilZ">v.t.</span><span target_id="AAF8jJO1KE">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disincline" src="word_pronunciations/06903.mp3"></audio></span>/ˌdɪsɪnˈklaɪn/ (<em>say</em> .disin'kluyn) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">disinclined</strong>, <strong class="bold">disinclining</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ERhlOVTilZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> to make averse.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="AAF8jJO1KE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq347"> to be averse or indisposed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disinclined
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac449785533"><header class="entryHeader"><span class="hw">disinclined</span></header><div>/ˌdɪsɪnˈklaɪnd/ (<em>say</em> .disin'kluynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq816">unwilling or averse: <em class="example">disinclined to attend.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disinfect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020870"><header class="entryHeader"><span class="hw">disinfect</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disinfect" src="word_pronunciations/06905.mp3"></audio></span>/ˌdɪsɪnˈfɛkt/ (<em>say</em> .disin'fekt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq713">to cleanse (rooms, clothing, etc.) from infection; destroy disease germs in.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disinfector</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disinfectant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020871"><header class="entryHeader"><span class="hw">disinfectant</span><z><span target_id="IsFhYQUO09">n.</span><span target_id="j2uBgpk57K">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disinfectant" src="word_pronunciations/06904.mp3"></audio></span>/dɪsənˈfɛktənt/ (<em>say</em> disuhn'fektuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="IsFhYQUO09"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> any chemical agent that destroys bacteria.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="j2uBgpk57K">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq517"> disinfecting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disinfection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020872"><header class="entryHeader"><span class="hw">disinfection</span></header><div>/ˌdɪsɪnˈfɛkʃən/ (<em>say</em> .disin'fekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">the process of disinfecting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disinfest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020873"><header class="entryHeader"><span class="hw">disinfest</span></header><div>/ˌdɪsɪnˈfɛst/ (<em>say</em> .disin'fest) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq778">to rid of vermin, especially lice or rats.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disinfestation</strong> /dɪsɪnˌfɛsˈteɪʃən/ (<em>say</em> disin.fes'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disinflation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085145"><header class="entryHeader"><span class="hw">disinflation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disinflation" src="word_pronunciations/06906.mp3"></audio></span>/ˌdɪsɪnˈfleɪʃən/ (<em>say</em> .disin'flayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">a reduction of prices, generally with attendant increase in the purchasing power of money.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disinflationary</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disinformation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020874"><header class="entryHeader"><span class="hw">disinformation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disinformation" src="word_pronunciations/06907.mp3"></audio></span>/dɪsɪnfəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> disinfuh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">misleading information supplied intentionally, as in counterespionage.</span></div><div class="etym"> [translation of Russian <em>dezinformatsiya</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disingenuous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098212"><header class="entryHeader"><span class="hw">disingenuous</span></header><div>/ˌdɪsɪnˈdʒɛnjuəs/ (<em>say</em> .disin'jenyoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq135">not ingenuous; lacking in frankness, candour, or sincerity; insincere: <em class="example asterisk">* <em>‘As if I ever thought of it!’ mocked Rose, which was disingenuous of her.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ada cambridge</span>, <span class="smallcaps">1904</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>disingenuously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>disingenuousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disinherit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020875"><header class="entryHeader"><span class="hw">disinherit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disinherit" src="word_pronunciations/06908.mp3"></audio></span>/ˌdɪsɪnˈhɛrət/ (<em>say</em> .disin'heruht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq606"> to exclude from inheritance (an heir or a next of kin).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq034"> to deprive of the right to inherit.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disinheritance</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disguise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020843"><header class="entryHeader"><span class="hw">disguise</span><z><span target_id="xXkCsYz9nK">v.t.</span><span target_id="tTC2YTZZUg">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disguise" src="word_pronunciations/06894.mp3"></audio></span>/dəsˈgaɪz/ (<em>say</em> duhs'guyz) <div abbr="v.t." class="chunk" id="xXkCsYz9nK"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disguised</strong>, <strong class="bold">disguising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq590"> to change the guise or appearance of, so as to conceal identity or to mislead; conceal the identity of by means of a misleading garb, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq105"> to conceal or cover up the real state or character of by a counterfeit form or appearance; misrepresent: <em class="example">to disguise one’s intentions.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tTC2YTZZUg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq180"> that which disguises; something that serves or is intended for concealment of identity, character, or quality; a deceptive covering, condition, manner, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq422"> the make-up, mask or costume of an entertainer.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq739"> the act of disguising.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq393"> the state of being disguised.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>desgise</em>(<em>n</em>), from Old French <em>desguiser</em>, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>guise</em> <a data-mq-recid="bigmac000100412" href="entry://guise%23bigmac000100412"><span class="smallcaps">guise</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>disguisable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>disguisedly</strong> /dəsˈgaɪzədli/ (<em>say</em> duhs'guyzuhdlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>disguiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disgust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020844"><header class="entryHeader"><span class="hw">disgust</span><z><span target_id="fnXg8gnEMz">v.t.</span><span target_id="3sakbldoSr">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disgust" src="word_pronunciations/06895.mp3"></audio></span>/dəsˈgʌst/ (<em>say</em> duhs'gust) <div abbr="v.t." class="chunk" id="fnXg8gnEMz"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq878"> to cause nausea or loathing in.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq735"> to offend the good taste, moral sense, etc., of; cause aversion or impatient dissatisfaction in.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3sakbldoSr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq168"> strong distaste; nausea; loathing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq726"> repugnance caused by something offensive; strong aversion; impatient dissatisfaction.</span></div><div class="etym"> [Middle French <em>desgouster</em>, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>gouster</em> taste, relish] </div><div class="deriv">–<strong>disgustedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disgustful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020845"><header class="entryHeader"><span class="hw">disgustful</span></header><div>/dəsˈgʌstfəl/ (<em>say</em> duhs'gustfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq968">causing disgust; nauseous; offensive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disgustfully</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disgusting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020846"><header class="entryHeader"><span class="hw">disgusting</span></header><div>/dəsˈgʌstɪŋ/ (<em>say</em> duhs'gusting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq501">causing disgust; offensive to the physical, moral, or aesthetic taste.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disgustingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101130"><header class="entryHeader"><span class="hw">dish</span><z><span target_id="9Uih01EvnC">n.</span><span target_id="X3gvBhaITh">v.t.</span><span target_id="PDGct4mukq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dish" src="word_pronunciations/06901.mp3"></audio></span>/dɪʃ/ (<em>say</em> dish) <div abbr="n." class="chunk" id="9Uih01EvnC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq887"> an open, more or less shallow container of pottery, glass, metal, wood, etc., used for various purposes, especially for holding or serving food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq422"> that which is served or contained in a dish.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq348"> a particular article or preparation of food.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq851"> as much as a dish will hold; a dishful.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq442"> anything like a dish in form or use, as a goldminer’s vessel for washing alluvial gold, a concave antenna for satellite television reception, the larger receptors of radio telescopes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq936"> concave state, or the degree of concavity, as of a wheel.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq536"> <em class="label">Colloquial</em> an attractive woman or man.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="X3gvBhaITh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq265"> to fashion like a dish; make concave.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq955"> <em class="label">Goldmining</em> to swirl (dirt and water) in a pan seeking to separate out the gold: <em class="example">they dished the stuff all morning.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq624"> <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>up</em>) to defeat; frustrate; cheat.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq904"> to abandon; discard; sack.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PDGct4mukq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq301"> <strong class="phr">dish off</strong>, <em class="label">Basketball</em>, <em class="label">Australian Rules</em> to pass (the ball) to a teammate who then scores.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq892"> <strong class="phr">dish out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq541"> to distribute; share out: <em class="example">to dish out the goodies.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq183"> to inflict: <em class="example asterisk">* <em>the runner had no right to dish out verbal abuse to opposing players</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2004</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq628"> <strong class="phr">dish up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq528"> to put into or serve in a dish, as food: <em class="example">to dish up dinner.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq204"> to present hastily or carelessly.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq179"> <strong class="phr">dish the dirt</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to gossip maliciously.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>disc</em> dish, plate, bowl (compare German <em>Tisch</em> table), from Latin <em>discus</em> dish, <a data-mq-recid="bigmac000020812" href="entry://discus%23bigmac000020812"><span class="smallcaps">discus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac711177168"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dish</span></header><div>/dɪʃ/ (<em>say</em> dish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq044">→ <a data-mq-recid="bigmac000054465" href="entry://Parkes%20radio%20telescope%23bigmac000054465"><strong>Parkes radio telescope</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dishabille
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089835"><header class="entryHeader"><span class="hw">dishabille</span></header><div>/dɪsəˈbil/ (<em>say</em> disuh'beel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq473"> the state of being partly dressed, or dressed negligently or carelessly: <em class="example">she opened the door in her dishabille.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq235"> a garment worn in undress.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq161"> a loose morning dress.</span></div><div class="etym"> [French <em>déshabillé</em>, properly past participle of <em>déshabiller</em> undress, from <em>dés-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>habiller</em> dress]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dishallow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020847"><header class="entryHeader"><span class="hw">dishallow</span></header><div>/dɪsˈhæloʊ/ (<em>say</em> dis'haloh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq580">to profane; desecrate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disharmonious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020848"><header class="entryHeader"><span class="hw">disharmonious</span></header><div>/dɪshaˈmoʊniəs/ (<em>say</em> dis-hah'mohneeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq627">inharmonious; discordant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disharmonise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020849"><header class="entryHeader"><span class="hw">disharmonise</span><z><span target_id="PAw8GvXjK2">v.t.</span><span target_id="lr0iZgT5gW">v.i.</span></z></header><div>/dɪsˈhamənaɪz/ (<em>say</em> dis'hahmuhnuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">disharmonised</strong>, <strong class="bold">disharmonising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="PAw8GvXjK2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> to cause disharmony.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lr0iZgT5gW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq359"> to be inharmonious.</span></div> Also, <strong class="vs">disharmonize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disharmony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020850"><header class="entryHeader"><span class="hw">disharmony</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disharmony" src="word_pronunciations/06896.mp3"></audio></span>/dɪsˈhaməni/ (<em>say</em> dis'hahmuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">disharmonies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq040">discord; lack of harmony between persons or things.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dishcloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020851"><header class="entryHeader"><span class="hw">dishcloth</span></header><div>/ˈdɪʃklɒθ/ (<em>say</em> 'dishkloth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">a cloth for use in washing dishes.</span></div> Also, <strong class="vs">dishrag</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dishearten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020853"><header class="entryHeader"><span class="hw">dishearten</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dishearten" src="word_pronunciations/06897.mp3"></audio></span>/dɪsˈhatn/ (<em>say</em> dis'hahtn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq679">to depress the spirits of; discourage.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disheartening</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>dishearteningly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>disheartenment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dished
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020854"><header class="entryHeader"><span class="hw">dished</span></header><div>/dɪʃt/ (<em>say</em> disht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> concave: <em class="example">a dished face.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq996"> <em class="label">Colloquial</em> defeated; frustrated; cheated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq166"> (of paired wheels) farther apart at the top than at the bottom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dishevel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020855"><header class="entryHeader"><span class="hw">dishevel</span></header><div>/dɪˈʃɛvəl/ (<em>say</em> di'shevuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dishevelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">disheveled</strong>; <strong class="bold">dishevelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">disheveling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq213">to let down (the hair); let hang in loose disorder.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dischevelen</em>, from Old French <em>descheveler</em>, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>chevel</em> hair (from Latin <em>capillus</em>)] </div><div class="deriv">–<strong>dishevelment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dishevelled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020856"><header class="entryHeader"><span class="hw">dishevelled</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dishevelled" src="word_pronunciations/06898.mp3"></audio></span>/dɪˈʃɛvəld/ (<em>say</em> di'shevuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> hanging loosely or in disorder; unkempt: <em class="example">dishevelled hair.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq449"> untidy; disarranged: <em class="example">dishevelled appearance.</em></span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">disheveled</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dishful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020857"><header class="entryHeader"><span class="hw">dishful</span></header><div>/ˈdɪʃfʊl/ (<em>say</em> 'dishfool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">the amount contained in a dish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dishlicker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac527973995"><header class="entryHeader"><span class="hw">dishlicker</span></header><div>/ˈdɪʃlɪkə/ (<em>say</em> 'dishlikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq516">a dog, especially a greyhound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dishonest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020858"><header class="entryHeader"><span class="hw">dishonest</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dishonest" src="word_pronunciations/06899.mp3"></audio></span>/dɪsˈɒnəst/ (<em>say</em> dis'onuhst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> not honest; disposed to lie, cheat, or steal: <em class="example">a dishonest person.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> proceeding from or exhibiting lack of honesty; fraudulent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dishonestly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dishonesty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020859"><header class="entryHeader"><span class="hw">dishonesty</span></header><div>/dɪsˈɒnəsti/ (<em>say</em> dis'onuhstee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dishonesties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq616"> lack of honesty; a disposition to lie, cheat, or steal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq291"> a dishonest act as a fraud or theft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disinhibit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac999453245"><header class="entryHeader"><span class="hw">disinhibit</span></header><div>/dɪsɪnˈhɪbət/ (<em>say</em> disin'hibuht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq668">(of an outside stimulus, such as alcohol, a drug, etc.) to remove inhibitions from for a temporary period.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disinhibition</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disinhibited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac679307337"><header class="entryHeader"><span class="hw">disinhibited</span></header><div>/dɪsɪnˈhɪbətəd/ (<em>say</em> disin'hibuhtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq532">of or relating to behaviour which is marked by a decrease in social or cultural constraint.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disinsection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac466866483"><header class="entryHeader"><span class="hw">disinsection</span></header><div>/dɪsɪnˈsɛkʃən/ (<em>say</em> disin'sekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">→ <a data-mq-recid="bigmac713522554" href="entry://aircraft%20disinsection%23bigmac713522554"><strong>aircraft disinsection</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disintegrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098213"><header class="entryHeader"><span class="hw">disintegrate</span><z><span target_id="QV77Y2l0vQ">v.t.</span><span target_id="M46vWn8A7I">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disintegrate" src="word_pronunciations/06909.mp3"></audio></span>/dɪsˈɪntəgreɪt/ (<em>say</em> dis'intuhgrayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">disintegrated</strong>, <strong class="bold">disintegrating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="QV77Y2l0vQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq735"> to reduce to particles, fragments, or parts; break up or destroy the cohesion of: <em class="example">rocks are disintegrated by frost and rain.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="M46vWn8A7I">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq690"> to separate into its component parts; break up: <em class="example asterisk">* <em>the whole system of public order was thrown out of balance and began gradually to disintegrate, so that nothing functioned in an orderly manner anymore.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">leonid trett</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq917"> (of a person) to lose one’s judgement, memory, mental grasp, etc., as through senility.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disintegrable</strong> /dɪsˈɪntəgrəbəl/ (<em>say</em> dis'intuhgruhbuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>disintegration</strong> /dɪsˌɪntəˈgreɪʃən/ (<em>say</em> dis.intuh'grayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>disintegrator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disinter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020876"><header class="entryHeader"><span class="hw">disinter</span></header><div>/dɪsɪnˈtɜ/ (<em>say</em> disin'ter) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disinterred</strong>, <strong class="bold">disinterring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq782"> to take out of the place of interment; exhume; unearth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq097"> to bring from obscurity into view.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disinterment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disinterest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020877"><header class="entryHeader"><span class="hw">disinterest</span><z><span target_id="bOn161MG2Y">n.</span><span target_id="X7ll97gzZj">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disinterest" src="word_pronunciations/06911.mp3"></audio></span>/dɪsˈɪntərəst/ (<em>say</em> dis'intuhruhst), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disinterest" src="word_pronunciations/06912.mp3"></audio></span>/-trəst/ (<em>say</em> -truhst) <div abbr="n." class="chunk" id="bOn161MG2Y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq572"> absence of personal involvement or bias.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq744"> lack of interest.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="X7ll97gzZj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq395"> to divest of interest or concern.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For def. <a data-mq-recid="bigmac000020877" href="#mq744">2</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000098876" href="entry://disinterested%23bigmac000098876"><strong>disinterested</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disinterested
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098876"><header class="entryHeader"><span class="hw">disinterested</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disinterested" src="word_pronunciations/06910.mp3"></audio></span>/dɪsˈɪntrəstəd/ (<em>say</em> dis'intruhstuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> unbiased by personal involvement or advantage; not influenced by selfish motives: <em class="example asterisk">* <em>He … would become cynical, bitter, and sceptical of there being any disinterested good in human nature.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> uninterested: <em class="example asterisk">* <em>I often wondered how my teacher could be so interested in the sums I got wrong, and so disinterested in the games I played outside school</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sally morgan</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>disinterestedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>disinterestedness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of def. <a data-mq-recid="bigmac000098876" href="#mq695">2</a> is becoming increasingly common, but, while the context will usually make the meaning plain, it is still a usage that is considered non-standard by some.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disinvest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020878"><header class="entryHeader"><span class="hw">disinvest</span><z><span target_id="x6Ts5b9wXm">v.t.</span><span target_id="foGk9nAXuI">v.i.</span></z></header><div>/dɪsɪnˈvɛst/ (<em>say</em> disin'vest) <div abbr="v.t." class="chunk" id="x6Ts5b9wXm"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> to subject to disinvestment.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="foGk9nAXuI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq886"> to bring about a disinvestment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disinvestment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020879"><header class="entryHeader"><span class="hw">disinvestment</span></header><div>/dɪsɪnˈvɛstmənt/ (<em>say</em> disin'vestmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> the withdrawal of invested funds from a particular industry, location or foreign country.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> <em class="label">Economics</em> a situation where gross investment is less than depreciation, meaning that more capital is used up in a year than is produced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disject
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020880"><header class="entryHeader"><span class="hw">disject</span></header><div>/dɪsˈdʒɛkt/ (<em>say</em> dis'jekt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq244">to cast asunder; scatter; disperse.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>disjectus</em>, past participle, thrown asunder]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disjoin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020881"><header class="entryHeader"><span class="hw">disjoin</span><z><span target_id="yy03qLfjGd">v.t.</span><span target_id="IIwMPbHUZ4">v.i.</span></z></header><div>/dɪsˈdʒɔɪn/ (<em>say</em> dis'joyn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="yy03qLfjGd"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> to undo or prevent the junction or union of; disunite; separate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="IIwMPbHUZ4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq133"> to become disunited; separate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>desjoyne</em>(<em>n</em>), from Old French <em>desjoindre</em>, from Latin <em>disjungere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disjoint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020882"><header class="entryHeader"><span class="hw">disjoint</span><z><span target_id="CrSbg0EpOG">v.t.</span><span target_id="tHSqTpeKQO">v.i.</span><span target_id="BA6q1PGsj3">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disjoint" src="word_pronunciations/06914.mp3"></audio></span>/dɪsˈdʒɔɪnt/ (<em>say</em> dis'joynt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="CrSbg0EpOG"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq524"> to separate or disconnect the joints or joinings of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq503"> to put out of order; derange.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="tHSqTpeKQO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq285"> to come apart.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq838"> to be dislocated; to put out of joint.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BA6q1PGsj3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq739"> <em class="label">Mathematics</em> (of two sets) having no elements in common.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>desjoint</em>, past participle of <em>desjoindre</em>, from Latin <em>disjungere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disjointed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094065"><header class="entryHeader"><span class="hw">disjointed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disjointed" src="word_pronunciations/06913.mp3"></audio></span>/dɪsˈdʒɔɪntəd/ (<em>say</em> dis'joyntuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> disconnected; incoherent: <em class="example asterisk">* <em>Nowadays his mind seemed a mere receptacle for disjointed thoughts, which sprang into it from nowhere, skimmed across it and vanished.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq604"> having the joints or connections separated: <em class="example">a disjointed fowl.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>disjointedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>disjointedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disjunct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020883"><header class="entryHeader"><span class="hw">disjunct</span></header><div>/dɪsˈdʒʌŋkt/ (<em>say</em> dis'jungkt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> disjointed; separated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> <em class="label">Music</em> progressing melodically by intervals larger than a second.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq187"> <em class="label">Entomology</em> having the head, thorax, and abdomen separated by deep constrictions.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>disjunctus</em>, past participle, disjoined]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disjunction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020884"><header class="entryHeader"><span class="hw">disjunction</span></header><div>/dɪsˈdʒʌŋkʃən/ (<em>say</em> dis'jungkshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> the act of disjoining.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq701"> the state of being disjoined.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq238"> <em class="label">Logic</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq981"> the relation of the terms of a complex proposition where alternatives are in juxtaposition, as <em>p or q or both</em> (inclusive), <em>p or q but not both</em> (exclusive).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq718"> the statement of such a proposition.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq382"> a set of alternative possibilities.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disjunctive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020885"><header class="entryHeader"><span class="hw">disjunctive</span><z><span target_id="u2jhe6ShCc">adj.</span><span target_id="hKbRyWOAQJ">n.</span></z></header><div>/dɪsˈdʒʌŋktɪv/ (<em>say</em> dis'jungktiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="u2jhe6ShCc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> serving or tending to disjoin; separating; dividing; distinguishing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq149"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq913"> syntactically setting two or more expressions in opposition to each other, as <em>but</em> in <em>poor but happy</em>, or expressing an alternative, as <em>or</em> in <em>this or that</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq707"> not syntactically dependent upon some particular expression.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq612"> <em class="label">Logic</em> characterising propositions which are disjunctions.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hKbRyWOAQJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq178"> a statement, etc., involving alternatives.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq025"> <em class="label">Grammar</em> a disjunctive word.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disjunctively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disjuncture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020886"><header class="entryHeader"><span class="hw">disjuncture</span></header><div>/dɪsˈdʒʌŋktʃə/ (<em>say</em> dis'jungkchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> the act of disjoining.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq441"> the state of being disjoined.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020887"><header class="entryHeader"><span class="hw">disk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disk" src="word_pronunciations/06916.mp3"></audio></span>/dɪsk/ (<em>say</em> disk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">a storage unit for computers consisting of a rapidly spinning magnetic disc on which information is recorded by magnetising the surface.</span></div> Also, <strong class="vs">disc</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000087707" href="entry://disc%23bigmac000087707"><span class="smallcaps">disc</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000087707" href="entry://disc%23bigmac000087707"><strong>disc</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diskette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020889"><header class="entryHeader"><span class="hw">diskette</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diskette" src="word_pronunciations/06915.mp3"></audio></span>/dɪsˈkɛt/ (<em>say</em> dis'ket) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">→ <a data-mq-recid="bigmac000027398" href="entry://floppy%20disk%23bigmac000027398"><strong>floppy disk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Disko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020890"><header class="entryHeader"><span class="hw">Disko</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Disko" src="word_pronunciations/06866.mp3"></audio></span>/ˈdɪskoʊ/ (<em>say</em> 'diskoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">an island in Davis Strait off the western coast of Greenland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dislike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087469"><header class="entryHeader"><span class="hw">dislike</span><z><span target_id="DrUfmMc32q">v.t.</span><span target_id="dEMB2TD10c">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dislike" src="word_pronunciations/06917.mp3"></audio></span>/dɪsˈlaɪk/ (<em>say</em> dis'luyk) <div abbr="v.t." class="chunk" id="DrUfmMc32q"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq836"> (<strong class="bold">disliked</strong>, <strong class="bold">disliking</strong>) not to like; regard with displeasure or aversion: <em class="example">I dislike him; </em><em class="example">I dislike having to work.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dEMB2TD10c">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq861"> the feeling of disliking; distaste: <em class="example">I have taken a strong dislike to her.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>dislikeable</strong>, <strong>dislikable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dislocate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020893"><header class="entryHeader"><span class="hw">dislocate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dislocate" src="word_pronunciations/06918.mp3"></audio></span>/ˈdɪsləkeɪt/ (<em>say</em> 'disluhkayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dislocated</strong>, <strong class="bold">dislocating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq014"> to put out of place; displace; put out of proper relative position.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq776"> to put out of joint or out of position, as a limb or an organ.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq697"> to throw out of order; derange; upset; disorder.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>dislocātus</em>, past participle of <em>dislocāre</em>, from Latin <em>dis-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>locāre</em> place] </div><div class="deriv">–<strong>dislocatable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dislocation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020894"><header class="entryHeader"><span class="hw">dislocation</span></header><div>/dɪsləˈkeɪʃən/ (<em>say</em> disluh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> the act of dislocating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq600"> the state of being dislocated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq188"> a dislocated joint.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq838"> <em class="label">Geology</em> a fault.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq051"> <em class="label">Crystallography</em> a defect in the orderly structure of a crystal.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dislocacion</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disloyal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020896"><header class="entryHeader"><span class="hw">disloyal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disloyal" src="word_pronunciations/06920.mp3"></audio></span>/dɪsˈlɔɪəl/ (<em>say</em> dis'loyuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq445">not loyal; false to one’s obligations or allegiance; faithless; treacherous.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>desloial</em>, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>loial</em> law-abiding (from Latin <em>lēgālis</em>)] </div><div class="deriv">–<strong>disloyally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disloyalty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020897"><header class="entryHeader"><span class="hw">disloyalty</span></header><div>/dɪsˈlɔɪəlti/ (<em>say</em> dis'loyuhltee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">disloyalties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> the quality of being disloyal; unfaithfulness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq626"> violation of allegiance or duty, as to a government.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq331"> a disloyal act.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dismal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020898"><header class="entryHeader"><span class="hw">dismal</span><z><span target_id="Rjwy6eIlrH">adj.</span><span target_id="46mohTxhqn">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dismal" src="word_pronunciations/06921.mp3"></audio></span>/ˈdɪzməl/ (<em>say</em> 'dizmuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="Rjwy6eIlrH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> causing gloom or dejection; gloomy; dreary; cheerless; melancholy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq500"> terrible; dreadful.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="46mohTxhqn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq572"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> gloom; melancholy; dumps: <em class="example">in the dismals.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq588"> something dismal.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dismall</em>, from Old French <em>dis mal</em>, for the Latin <em>diēs mali</em> evil days, the unlucky days of the medieval calendar] </div><div class="deriv">–<strong>dismally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dismalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dismantle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101114"><header class="entryHeader"><span class="hw">dismantle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dismantle" src="word_pronunciations/06922.mp3"></audio></span>/dɪsˈmæntl/ (<em>say</em> dis'mantl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dismantled</strong>, <strong class="bold">dismantling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq275"> to deprive or strip of apparatus, furniture, equipment, defences, etc.: <em class="example">to dismantle a ship; </em><em class="example">to dismantle a fortress.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq771"> to pull down; take apart; take to pieces: <em class="example">to dismantle the building.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq372"> to pull (a motor vehicle) apart in order to salvage parts which can be sold second-hand.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq64"> to pull apart piece by piece, as for analysis: <em class="example">to dismantle a problem.</em></span></div><div class="etym"> [French (obsolete) <em>desmanteler</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000044973" href="entry://mantle%23bigmac000044973"><span class="smallcaps">mantle</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dismantlement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>dismantling</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>dismantler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dismast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020900"><header class="entryHeader"><span class="hw">dismast</span></header><div>/dɪsˈmast/ (<em>say</em> dis'mahst) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq903">to deprive of masts; break off the masts of.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dismastment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dismay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020901"><header class="entryHeader"><span class="hw">dismay</span><z><span target_id="2IsgAUQ2bw">v.t.</span><span target_id="jTThREck5e">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dismay" src="word_pronunciations/06923.mp3"></audio></span>/dɪsˈmeɪ/ (<em>say</em> dis'may) <div abbr="v.t." class="chunk" id="2IsgAUQ2bw"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> to break down the courage of utterly, as by sudden danger or trouble; dishearten utterly; daunt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq248"> to cause to feel strong displeasure or disappointment.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jTThREck5e">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq090"> sudden or complete loss of courage; utter disheartenment.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq082"> disappointment; consternation.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>desmaien</em>, probably from Old French; compare Old French <em>esmaier</em> to trouble or disturb]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dismember
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020902"><header class="entryHeader"><span class="hw">dismember</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dismember" src="word_pronunciations/06924.mp3"></audio></span>/dɪsˈmɛmbə/ (<em>say</em> dis'membuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq903"> to deprive of members or limbs; divide limb from limb.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq710"> to separate into parts; divide and distribute the parts of (a kingdom, etc.).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dismembre</em>(<em>n</em>), from Old French <em>desmembrer</em>, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>membre</em> <a data-mq-recid="bigmac000094736" href="entry://member%23bigmac000094736"><span class="smallcaps">member</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dismemberer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>dismemberment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dismiss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098163"><header class="entryHeader"><span class="hw">dismiss</span><z><span target_id="BeroxwnHeG">v.t.</span><span target_id="KiboLVB6IT">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dismiss" src="word_pronunciations/06925.mp3"></audio></span>/dɪsˈmɪs/ (<em>say</em> dis'mis) <div abbr="v.t." class="chunk" id="BeroxwnHeG"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq232"> to direct or allow (an assembly of persons, etc.) to disperse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq469"> to bid or allow (a person) to go; give permission to depart.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq251"> to send forth (a thing); let go.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq157"> to discharge or remove, as from office or service.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq058"> <em class="label">Cricket</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq880"> (of a bowler) to cause (the person batting) to conclude their innings by clean-bowling them, having them caught out, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq302"> (of a team) to cause (the opposing team) to conclude their innings.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq228"> to discard or reject.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq129"> to put off or away; lay aside, especially to put aside from consideration.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq907"> to have done with (a subject) after summary treatment.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq244"> <em class="label">Law</em> to put out of court, as a complaint or appeal.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="KiboLVB6IT">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq709"> <em class="label">Military</em> (a command for soldiers to drop out of their ranks and disperse.)</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>dismissus</em>, past participle, sent away, for Latin <em>dīmissus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>dismissible</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dismissal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095582"><header class="entryHeader"><span class="hw">dismissal</span></header><div>/dɪsˈmɪsəl/ (<em>say</em> dis'misuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> the act of dismissing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> state of being dismissed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq104"> a spoken or written order of discharge.</span></div> Also, <strong class="vs">dismission</strong> /dɪsˈmɪʃən/ (<em>say</em> dis'mishuhn). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000098163" href="entry://dismiss%23bigmac000098163"><span class="smallcaps">dismiss</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dismissal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020903"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dismissal</span></header><div>/dɪsˈmɪsəl/ (<em>say</em> dis'misuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq536">the dismissal of the Australian federal government by the governor-general in 1975, resulting from an unprecedented blocking of supply by the Senate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dismissive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094753"><header class="entryHeader"><span class="hw">dismissive</span></header><div>/dɪsˈmɪsɪv/ (<em>say</em> dis'misiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq690"> expressing dismissal, disregard, or rejection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq644"> expressing contempt.</span></div> Also, <strong class="vs">dismissory</strong>. <div class="deriv">–<strong>dismissively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dismissiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dismount
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099364"><header class="entryHeader"><span class="hw">dismount</span><z><span target_id="IouvHLkjVd">v.i.</span><span target_id="cch3koHCBV">v.t.</span><span target_id="rTpj7rXqqW">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dismount" src="word_pronunciations/06926.mp3"></audio></span>/dɪsˈmaʊnt/ (<em>say</em> dis'mownt) <div abbr="v.i." class="chunk" id="IouvHLkjVd"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> to get off or alight from a horse, bicycle, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="cch3koHCBV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq042"> to bring or throw down, as from a horse; unhorse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq326"> to remove (a thing) from its mounting, support, setting, etc.; demount.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq848"> to take (a piece of mechanism) to pieces.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rTpj7rXqqW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq988"> the act or manner of dismounting.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dismountable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disnature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020905"><header class="entryHeader"><span class="hw">disnature</span></header><div>/dɪsˈneɪtʃə/ (<em>say</em> dis'naychuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disnatured</strong>, <strong class="bold">disnaturing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq400">to deprive of its proper nature; make unnatural.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Disney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020906"><header class="entryHeader"><span class="hw">Disney</span></header><div>/ˈdɪzni/ (<em>say</em> 'diznee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Walt</strong>(<strong>er</strong>)<strong> </strong>(<strong>Elias</strong>), </div><div class="def"><span id="mq023">1901–66, US film producer, especially of animated cartoons; best known for his characters Mickey Mouse and Donald Duck.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Disneyland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020907"><header class="entryHeader"><span class="hw">Disneyland</span></header><div>/ˈdɪznilænd/ (<em>say</em> 'dizneeland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">an amusement park in the town of Anaheim, California, created by Walt Disney.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disobey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099526"><header class="entryHeader"><span class="hw">disobey</span><z><span target_id="fU39EjOD0H">v.t.</span><span target_id="1MUgps9xA1">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disobey" src="word_pronunciations/06928.mp3"></audio></span>/dɪsəˈbeɪ/ (<em>say</em> disuh'bay) <div abbr="v.t." class="chunk" id="fU39EjOD0H"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq217"> to neglect or refuse to obey (an order, person, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1MUgps9xA1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq920"> to be disobedient.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>disobey</em>(<em>en</em>), from Old French <em>desobeir</em>, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>obeir</em> <a data-mq-recid="bigmac000051561" href="entry://obey%23bigmac000051561"><span class="smallcaps">obey</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>disobeyer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disoblige
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020909"><header class="entryHeader"><span class="hw">disoblige</span></header><div>/dɪsəˈblaɪdʒ/ (<em>say</em> disuh'bluyj) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disobliged</strong>, <strong class="bold">disobliging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> to refuse or neglect to oblige; act contrary to the desire or convenience of; fail to accommodate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> to give offence to; affront.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disobliging</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>disobligingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>disobligingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disoperation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020911"><header class="entryHeader"><span class="hw">disoperation</span></header><div>/dɪsɒpəˈreɪʃən/ (<em>say</em> disopuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">the conscious or unconscious behaviour of organisms living together and producing a result which is disadvantageous or harmful to the organisms concerned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disorganisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020914"><header class="entryHeader"><span class="hw">disorganisation</span></header><div>/dɪsˌɔgənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dis.awguhnuy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> a breaking up of order or system; disunion or disruption of constituent parts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq844"> the absence of organisation or orderly arrangement; disarrangement; disorder.</span></div> Also, <strong class="vs">disorganization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disorganise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020915"><header class="entryHeader"><span class="hw">disorganise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disorganise" src="word_pronunciations/06930.mp3"></audio></span>/dɪsˈɔgənaɪz/ (<em>say</em> dis'awguhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disorganised</strong>, <strong class="bold">disorganising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq085">to destroy the organisation, systematic arrangement, or orderly connection of; throw into confusion or disorder.</span></div> Also, <strong class="vs">disorganize</strong>. <div class="deriv">–<strong>disorganiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disorganised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac826727583"><header class="entryHeader"><span class="hw">disorganised</span><z><span target_id="MeHgZ9Ct7v">v.</span><span target_id="vFCK3ftahZ">adj.</span></z></header><div>/dɪsˈɔgənaɪzd/ (<em>say</em> dis'awguhnuyzd) <div abbr="v." class="chunk" id="MeHgZ9Ct7v"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000020915" href="entry://disorganise%23bigmac000020915"><strong>disorganise</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vFCK3ftahZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq580"> prone to disorder: <em class="example">a disorganised person.</em></span></div> Also, <strong class="vs">disorganized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disorientate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020916"><header class="entryHeader"><span class="hw">disorientate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disorientate" src="word_pronunciations/06931.mp3"></audio></span>/dɪsˈɒriənteɪt/ (<em>say</em> dis'oreeuhntayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disorientated</strong>, <strong class="bold">disorientating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> to confuse as to direction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> to turn away from east.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq524"> to perplex; to confuse.</span></div> Also, <strong class="vs">disorient</strong>. <div class="deriv">–<strong>disorientation</strong> /dɪsˌɒriənˈteɪʃən/ (<em>say</em> dis.oreeuhn'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102978"><header class="entryHeader"><span class="hw">disown</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disown" src="word_pronunciations/06932.mp3"></audio></span>/dɪsˈoʊn/ (<em>say</em> dis'ohn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq964">to refuse to acknowledge as belonging or relating to oneself; deny the ownership of or responsibility for; repudiate; renounce.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disowner</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>disownment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disp.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020917"><header class="entryHeader"><span class="hw">disp.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq852">dispensed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disparage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020918"><header class="entryHeader"><span class="hw">disparage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disparage" src="word_pronunciations/06933.mp3"></audio></span>/dəsˈpærɪdʒ/ (<em>say</em> duhs'parij), /dɪs-/ (<em>say</em> dis-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disparaged</strong>, <strong class="bold">disparaging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq870"> to bring reproach or discredit upon; lower the estimation of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq466"> to speak of or treat slightingly; depreciate; belittle.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>desparage</em>(<em>n</em>), from Old French <em>desparagier</em> match unequally, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>parage</em> equality, from <em>parer</em> equalise (from Latin <em>pariāre</em>)] </div><div class="deriv">–<strong>disparager</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>disparaging</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>disparagingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disparagement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088307"><header class="entryHeader"><span class="hw">disparagement</span></header><div>/dəsˈpærɪdʒmənt/ (<em>say</em> duhs'parijmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> the act of disparaging.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq341"> something that causes loss of dignity or reputation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disparate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020919"><header class="entryHeader"><span class="hw">disparate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disparate" src="word_pronunciations/06934.mp3"></audio></span>/ˈdɪspərət/ (<em>say</em> 'dispuhruht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq688">distinct in kind; essentially different; dissimilar; unlike; having no common genus.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>disparātus</em>, past participle, separated] </div><div class="deriv">–<strong>disparately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>disparateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disparity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020920"><header class="entryHeader"><span class="hw">disparity</span></header><div>/dɪsˈpærəti/ (<em>say</em> dis'paruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">disparities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq826">lack of similarity or equality; inequality; difference: <em class="example">a disparity in age; </em><em class="example">the disparity of wealth between nations.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dispassion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020921"><header class="entryHeader"><span class="hw">dispassion</span></header><div>/dɪsˈpæʃən/ (<em>say</em> dis'pashuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">freedom from passion; unemotional state or quality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dispassionate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020922"><header class="entryHeader"><span class="hw">dispassionate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dispassionate" src="word_pronunciations/06935.mp3"></audio></span>/dɪsˈpæʃənət/ (<em>say</em> dis'pashuhnuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq510">free from or unaffected by passion; devoid of personal feeling or bias; impartial; calm: <em class="example">a dispassionate critic.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>dispassionately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dispassionateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dispatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098877"><header class="entryHeader"><span class="hw">dispatch</span><z><span target_id="l28rnmRFxy">v.t.</span><span target_id="HsCNX6CGHO">n.</span><span target_id="wLW3HEUDB7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dispatch" src="word_pronunciations/06936.mp3"></audio></span>/dəsˈpætʃ/ (<em>say</em> duhs'pach) <div abbr="v.t." class="chunk" id="l28rnmRFxy"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> to send off; put under way: <em class="example">to dispatch a messenger; </em><em class="example">to dispatch a letter.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq853"> to put to death; kill.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq639"> to transact or dispose of (business, etc.) promptly or speedily; execute quickly; settle.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HsCNX6CGHO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq841"> the sending off of a messenger, letter, etc., to a destination.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq719"> a putting to death; killing.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq464"> prompt or speedy transaction, as of business.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq563"> expeditious performance, promptitude, or speed: <em class="example">proceed with all possible dispatch.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq443"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq698"> a method of effecting a speedy delivery of goods.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq828"> a conveyance or organisation for the expeditious transmission of merchandise, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq582"> a written message sent in haste.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq942"> a state paper as a diplomatic or military communication, sent by special messenger.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq170"> a news account transmitted to a newspaper or other agency by a reporter.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq833"> a telegram.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wLW3HEUDB7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq657"> <strong class="phr">mentioned in dispatches</strong>, named in military reports for special bravery or acts of service.</span></div> Also, <strong class="vs">despatch</strong>. <div class="etym">[Italian <em>dispacciare</em> hasten, speed, or from Spanish <em>despachar</em> expedite] </div><div class="deriv">–<strong>dispatcher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>dispatchable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dispel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098366"><header class="entryHeader"><span class="hw">dispel</span><z><span target_id="lRJixcWjNg">v.t.</span><span target_id="UYu0Uoi3Jx">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dispel" src="word_pronunciations/06937.mp3"></audio></span>/dɪsˈpɛl/ (<em>say</em> dis'pel) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">dispelled</strong>, <strong class="bold">dispelling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="lRJixcWjNg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> to drive off in various directions; scatter; disperse; dissipate: <em class="example">to dispel vapours; </em><em class="example">to dispel fear.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UYu0Uoi3Jx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq442"> <em class="label">Rare</em> to be scattered; melt away: <em class="example">the forces will dispel.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>dispellere</em> drive asunder] </div><div class="deriv">–<strong>dispeller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dispend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020927"><header class="entryHeader"><span class="hw">dispend</span></header><div>/dɪsˈpɛnd/ (<em>say</em> dis'pend) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq674">to pay out; expend; spend.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>despende</em>(<em>n</em>), from Old French <em>despendre</em>, from Latin <em>dispendere</em> weigh out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dispensable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020928"><header class="entryHeader"><span class="hw">dispensable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dispensable" src="word_pronunciations/06938.mp3"></audio></span>/dɪsˈpɛnsəbəl/ (<em>say</em> dis'pensuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> able or liable to be dispensed with or done without; unimportant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> capable of being dispensed or administered.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq822"> admitting of dispensation, as an offence or a sin.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq449"> liable to be declared not binding.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dispensability</strong> /dɪspɛnsəˈbɪləti/ (<em>say</em> dispensuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dispensary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020929"><header class="entryHeader"><span class="hw">dispensary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dispensary" src="word_pronunciations/06939.mp3"></audio></span>/dɪsˈpɛnsəri/ (<em>say</em> dis'pensuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dispensary" src="word_pronunciations/06940.mp3"></audio></span>/-sri/ (<em>say</em> -sree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dispensaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq463"> a place where something is dispensed, especially medicines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq395"> a charitable or public institution where medicines are provided and medical advice is given gratuitously or for a small fee.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>dispensāria</em> storeroom]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dispensation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020930"><header class="entryHeader"><span class="hw">dispensation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dispensation" src="word_pronunciations/06941.mp3"></audio></span>/ˌdɪspɛnˈseɪʃən/ (<em>say</em> .dispen'sayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> the act of dispensing; distribution; administration; management.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq120"> that which is distributed or given out.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq572"> a certain order, system, or arrangement.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq636"> <em class="label">Theology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq261"> the divine ordering of the affairs of the world.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq989"> an appointment or arrangement, as by God.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq053"> a divinely appointed order or system: <em class="example">the old, Mosaic, or Jewish dispensation; </em><em class="example">the new, gospel, or Christian dispensation.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq948"> a dispensing with, doing away with, or doing without something.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq975"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq009"> the relaxation of a law by a competent superior in a specific case directly affecting physical matters.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq648"> the document containing this.</span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>dispensational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dispensator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020931"><header class="entryHeader"><span class="hw">dispensator</span></header><div>/ˈdɪspɛnˌseɪtə/ (<em>say</em> 'dispen.saytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">someone who dispenses; a distributor; an administrator.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090753" href="entry://dispense%23bigmac000090753"><span class="smallcaps">dispens(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-at(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052516" href="entry://-or%23bigmac000052516"><span class="smallcaps">-or<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dispensatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020932"><header class="entryHeader"><span class="hw">dispensatory</span></header><div>/dɪsˈpɛnsətəri/ (<em>say</em> dis'pensuhtuhree), /-sətri/ (<em>say</em> -suhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dispensatories</strong>)</div><div class="def"><span id="mq682">a book in which the composition, preparation, and uses of medicinal substances are described; a non-official pharmacopoeia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dispense
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090753"><header class="entryHeader"><span class="hw">dispense</span><z><span target_id="ht1qtEfA1O">v.t.</span><span target_id="kT15sCDg8L">v.i.</span><span target_id="Qx83ZHkePC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dispense" src="word_pronunciations/06942.mp3"></audio></span>/dɪsˈpɛns/ (<em>say</em> dis'pens) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">dispensed</strong>, <strong class="bold">dispensing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ht1qtEfA1O">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> to deal out; distribute: <em class="example">to dispense justice; </em><em class="example">to dispense wisdom.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq930"> to administer (laws, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq547"> <em class="label">Pharmaceutical</em> to put up and distribute (medicine), especially on prescription.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq464"> (in some Christian churches) to grant a dispensation to, for, or from.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq371"> to administer (the Eucharist): <em class="example">the sacrament will be dispensed.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kT15sCDg8L">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq452"> to grant dispensation.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Qx83ZHkePC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq283"> <strong class="phr">dispense with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq189"> to do without; forgo.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq123"> to do away with (a need, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq518"> to grant exemption from (a law, promise, etc.): <em class="example">not even the prime minister can dispense with the common law.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dispense</em>(<em>n</em>), from Old French <em>dispenser</em>, from Latin <em>dispensāre</em> weigh out, frequentative of Latin <em>dispendere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dispenser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020933"><header class="entryHeader"><span class="hw">dispenser</span></header><div>/dɪsˈpɛnsə/ (<em>say</em> dis'pensuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> someone or something that dispenses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> a container that dispenses a certain measure of a commodity, as toothpaste, soap, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dispermous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020934"><header class="entryHeader"><span class="hw">dispermous</span></header><div>/daɪˈspɜməs/ (<em>say</em> duy'spermuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq650">two-seeded.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070902" href="entry://spermous%23bigmac000070902"><span class="smallcaps">spermous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dispersal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020935"><header class="entryHeader"><span class="hw">dispersal</span></header><div>/dəsˈpɜsəl/ (<em>say</em> duhs'persuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> → <a data-mq-recid="bigmac000098657" href="entry://dispersion%23bigmac000098657"><strong>dispersion</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000098657" href="entry://dispersion%23mq572">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000098657" href="entry://dispersion%23mq522">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq375"> <em class="label">Australian History</em> (<em>euphemistic</em>) the removal of Aboriginal people from an area, officially by scattering them but often in practice by killing them.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq278"> a feature of biogeography, stressing the effect of the gradual spread of a species and subsequent adaptations to a new environment. Compare <a data-mq-recid="bigmac343836381" href="entry://vicariance%23bigmac343836381"><strong>vicariance</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098893" href="entry://disperse%23bigmac000098893"><span class="smallcaps">dispers(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dispersant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac203579160"><header class="entryHeader"><span class="hw">dispersant</span></header><div>/dəsˈpɜsənt/ (<em>say</em> duhs'persuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">a chemical agent which accelerates the process of dispersion: <em class="example">an oil dispersant.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disperse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098893"><header class="entryHeader"><span class="hw">disperse</span><z><span target_id="KouJ5KAguU">v.t.</span><span target_id="SLhQQEMaNa">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disperse" src="word_pronunciations/06943.mp3"></audio></span>/dəsˈpɜs/ (<em>say</em> duhs'pers) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">dispersed</strong>, <strong class="bold">dispersing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="KouJ5KAguU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq354"> to scatter abroad; send or drive off in various directions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq432"> to spread; diffuse: <em class="example">the wise disperse knowledge.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq850"> to dispel; cause to vanish: <em class="example">the fog is dispersed.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq404"> <em class="label">Australian History</em> (<em>euphemistic</em>) to remove (Aboriginal people) from an area, officially by scattering them but often in practice by killing them.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="SLhQQEMaNa">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq095"> to separate and move apart in different directions without order or regularity; become scattered: <em class="example asterisk">* <em>The train stopped and the crowd of wounded men in green uniforms … alighted from the train and dispersed over the platform.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">leonid trett</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq787"> to be dispelled; be scattered out of sight; vanish.</span></div><div class="etym"> [French <em>disperser</em>, from Latin <em>dispersus</em>, past participle, scattered] </div><div class="deriv">–<strong>dispersedly</strong> /dəsˈpɜsədli/ (<em>say</em> duhs'persuhdlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>disperser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dispersion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098657"><header class="entryHeader"><span class="hw">dispersion</span></header><div>/dəsˈpɜʒən/ (<em>say</em> duhs'perzhuhn), /-ʃən/ (<em>say</em> -shuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq572"> the act of dispersing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq522"> the state of being dispersed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq863"> <em class="label">Physics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq925"> the variation of the refractive index (of a medium) with the wavelength of electromagnetic radiation passing through it, as of light in glass or radio waves in the ionosphere.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq463"> the separation of light into colours produced by this.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq994"> <em class="label">Statistics</em> the scattering of values of a variable round the mean or median of a distribution.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq362"> <em class="label">Chemistry</em> a system of dispersed particles suspended in a fluid.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq202"> the scattering of bombs, etc., released under apparently identical conditions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dispersion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020938"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dispersion</span></header><div>/dɪsˈpɜʃən/ (<em>say</em> dis'pershuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq926">→ <a data-mq-recid="bigmac000020201" href="entry://Diaspora%23bigmac000020201"><strong>Diaspora</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dispersive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098892"><header class="entryHeader"><span class="hw">dispersive</span></header><div>/dəsˈpɜsɪv/ (<em>say</em> duhs'persiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq057">serving or tending to disperse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dispirit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020941"><header class="entryHeader"><span class="hw">dispirit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dispirit" src="word_pronunciations/06944.mp3"></audio></span>/dɪsˈpɪrət/ (<em>say</em> dis'piruht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq195">to deprive of spirit; depress the spirits of; discourage; dishearten.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dispirited</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>dispiriting</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>dispiritedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dispiritingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dispiritedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dispiteous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020942"><header class="entryHeader"><span class="hw">dispiteous</span></header><div>/dɪsˈpɪtiəs/ (<em>say</em> dis'piteeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq061">cruel; pitiless.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
displace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020943"><header class="entryHeader"><span class="hw">displace</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of displace" src="word_pronunciations/06947.mp3"></audio></span>/dɪsˈpleɪs/ (<em>say</em> dis'plays) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">displaced</strong>, <strong class="bold">displacing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> to put out of the usual or proper place: <em class="example">to displace a bone.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq466"> to take the place of; replace.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq581"> to remove from a position, office, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>displaceable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
displacement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020945"><header class="entryHeader"><span class="hw">displacement</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of displacement" src="word_pronunciations/06946.mp3"></audio></span>/dɪsˈpleɪsmənt/ (<em>say</em> dis'playsmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> the act of displacing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> the state of being displaced.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq634"> <em class="label">Physics</em> a change in position expressed in both distance and direction.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq331"> <em class="label">Physics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq329"> the displacing or replacing of one thing by another, as of water by something immersed or floating in it.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq371"> the vector representation of distance, including direction as well as magnitude.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq836"> the weight or the volume of fluid displaced by a floating or submerged body, equivalent to the weight of the floating body or to the volume of the submerged body: <em class="example">a ship with a displacement of 10 000 tonnes.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq058"> <em class="label">Machinery</em> (of a cylinder) the volume swept out by the piston.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq607"> <em class="label">Geology</em> a change in the position of rock formations in relation to each other as a result of movement along a fault line.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq691"> <em class="label">Psychoanalysis</em> the unconscious transfer of an emotion from the object about which it was originally experienced to another object; transference.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
display
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091497"><header class="entryHeader"><span class="hw">display</span><z><span target_id="cwfNBAG9P5">v.t.</span><span target_id="kjry7NDNhy">n.</span><span target_id="ddXH2cQAFQ">phr.</span></z></header><div>/dəˈspleɪ/ (<em>say</em> duh'splay) <div abbr="v.t." class="chunk" id="cwfNBAG9P5"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> to show; exhibit; make visible: <em class="example">to display a flag.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> to reveal; betray: <em class="example">to display fear.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq458"> to unfold; open out; spread out: <em class="example">to display a sail.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq695"> to show ostentatiously.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq958"> <em class="label">Printing</em> to give special prominence to (words, etc.) by choice and arrangement of type, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kjry7NDNhy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq610"> the act of displaying; exhibition; show: <em class="example">a display of goods; </em><em class="example">a display of skill; </em><em class="example">a display of friendship.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq258"> an ostentatious show: <em class="example asterisk">* <em>Do not let there be a display about my return.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">marcus clarke</span>, <span class="smallcaps">1874</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq071"> a pattern of behaviour used by birds as visual communication, often associated with mating.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq699"> <em class="label">Printing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq313"> the giving of prominence to particular words, etc., by the choice and arrangement of types and position, as in an advertisement, headline, or news story.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq239"> printed matter thus displayed.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq517"> <em class="label">Electronics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq102"> an electronic system capable of representing information visibly, as on a screen.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq462"> the information thus represented.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ddXH2cQAFQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq582"> <strong class="phr">on display</strong>, on show, as for an exhibition, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>desplay</em>(<em>en</em>), from Old French <em>despleier</em>, <em>desploier</em> <a data-mq-recid="bigmac000019649" href="entry://deploy%23bigmac000019649"><span class="smallcaps">deploy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>displayer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>displayable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
displease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020949"><header class="entryHeader"><span class="hw">displease</span><z><span target_id="RJ5h05AqGo">v.t.</span><span target_id="JGNG2QoIQs">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of displease" src="word_pronunciations/06949.mp3"></audio></span>/dɪsˈpliz/ (<em>say</em> dis'pleez) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">displeased</strong>, <strong class="bold">displeasing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="RJ5h05AqGo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> to cause dissatisfaction to; offend; annoy.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JGNG2QoIQs">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq572"> to be unpleasant; cause displeasure.</span></div> <div class="deriv">–<strong>displeasing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>displeasingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
displeasure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020950"><header class="entryHeader"><span class="hw">displeasure</span></header><div>/dɪsˈplɛʒə/ (<em>say</em> dis'plezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">dissatisfaction; annoyance; anger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098050"><header class="entryHeader"><span class="hw">disport</span><z><span target_id="FCKDjBCvyF">v.i.</span><span target_id="su7OqAI8oL">n.</span><span target_id="FAwtnuGsTS">phr.</span></z></header><div>/dɪsˈpɔt/ (<em>say</em> dis'pawt) <div abbr="v.i." class="chunk" id="FCKDjBCvyF"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq618"> to divert oneself; sport.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="su7OqAI8oL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq791"> <em class="label">Archaic</em> diversion; amusement; play; sport.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FAwtnuGsTS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq727"> <strong class="phr">disport oneself</strong>, to divert or amuse oneself; exercise or display oneself in a sportive manner.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>desporte</em>(<em>n</em>), from Old French <em>desporter</em>, <em>deporter</em>, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a>, <em>de-</em> <a data-mq-recid="bigmac000018820" href="entry://de-%23bigmac000018820"><span class="smallcaps">de-</span></a> + <em>porter</em> carry (from Latin <em>portāre</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disposable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090754"><header class="entryHeader"><span class="hw">disposable</span><z><span target_id="YbV5FrLzL9">adj.</span><span target_id="R6XhLDouVi">n.</span></z></header><div>/dəsˈpoʊzəbəl/ (<em>say</em> duhs'pohzuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="YbV5FrLzL9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq344"> capable of being disposed of; subject to disposal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq196"> thought of as transient or ephemeral and easily replaced: <em class="example">disposable art.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq253"> designed or intended to be discarded after one use: <em class="example asterisk">* <em>Needle-exchange programs aim to stop drug users sharing needles and transmitting diseases like AIDS by providing them with disposable needles.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="R6XhLDouVi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq422"> → <a data-mq-recid="bigmac000020952" href="entry://disposable%20nappy%23bigmac000020952"><strong>disposable nappy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disposal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020953"><header class="entryHeader"><span class="hw">disposal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disposal" src="word_pronunciations/06951.mp3"></audio></span>/dəsˈpoʊzəl/ (<em>say</em> duhs'pohzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq174"> the act of disposing, or of disposing of, something; arrangement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq249"> a disposing of as by gift or sale; bestowal or assignment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq786"> power or right to dispose of a thing; control: <em class="example">left to his disposal.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq461"> <em class="label">Australian Rules</em> the handballing or kicking of the ball to a teammate.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090755" href="entry://dispose%23bigmac000090755"><span class="smallcaps">dispos(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dispose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090755"><header class="entryHeader"><span class="hw">dispose</span><z><span target_id="CNe8zXv7g8">v.t.</span><span target_id="LgOdcP2ZqJ">v.i.</span><span target_id="GgOXcA0Pyf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dispose" src="word_pronunciations/06952.mp3"></audio></span>/dəsˈpoʊz/ (<em>say</em> duhs'pohz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">disposed</strong>, <strong class="bold">disposing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="CNe8zXv7g8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq085"> to put in a particular or the proper order or arrangement; adjust by arranging the parts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq224"> to put in a particular or suitable place.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq698"> to give a tendency or inclination to; incline: <em class="example">to dispose someone to listen.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="LgOdcP2ZqJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq171"> to arrange or decide matters: <em class="example">man proposes, God disposes.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GgOXcA0Pyf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq154"> <strong class="phr">dispose of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq337"> to deal with definitely: <em class="example">to dispose of the matter.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq350"> to get rid of; dump: <em class="example">to dispose of a corpse.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq264"> <em class="label">Sport</em> to eliminate as a competitor.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq197"> to make over or part with (property), as by gift or sale.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dispose</em>(<em>n</em>), from Old French <em>disposer</em>, from <em>dis-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>poser</em> <a data-mq-recid="bigmac000102819" href="entry://pose%23bigmac000102819"><span class="smallcaps">pose<sup>1</sup></span></a>, but associated with Latin <em>dispōnere</em> arrange] </div><div class="deriv">–<strong>disposer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disposed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090494"><header class="entryHeader"><span class="hw">disposed</span></header><div>/dəsˈpoʊzd/ (<em>say</em> duhs'pohzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq655">inclined or minded, especially favourably: <em class="example">disposed to leniency; </em><em class="example">disposed to forgive.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disposition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020955"><header class="entryHeader"><span class="hw">disposition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disposition" src="word_pronunciations/06953.mp3"></audio></span>/dɪspəˈzɪʃən/ (<em>say</em> dispuh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> mental or moral constitution; turn of mind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq315"> mental inclination; willingness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq963"> physical inclination or tendency.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq335"> arrangement, as of troops or buildings.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq733"> final settlement of a matter.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq609"> bestowal, as by gift or sale.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq990"> <em class="label">Obsolete</em> regulation; appointment; dispensation.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq224"> <em class="label">Obsolete</em> power to dispose of a thing; control: <em class="example">at one’s disposition.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>dispositio</em> arrangement] </div><div class="deriv">–<strong>dispositional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dispossess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020956"><header class="entryHeader"><span class="hw">dispossess</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dispossess" src="word_pronunciations/06954.mp3"></audio></span>/dɪspəˈzɛs/ (<em>say</em> dispuh'zes) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq940">to put (a person) out of possession, especially of real property; oust.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dispossessed</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>dispossession</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>dispossessor</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>dispossessory</strong> /dɪspəˈzɛsəri/ (<em>say</em> dispuh'zesuhree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disposure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020957"><header class="entryHeader"><span class="hw">disposure</span></header><div>/dəsˈpoʊʒə/ (<em>say</em> duhs'pohzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq027">disposal; disposition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dispraise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088725"><header class="entryHeader"><span class="hw">dispraise</span><z><span target_id="QO04s2JTms">v.t.</span><span target_id="xkTfyPmadG">n.</span></z></header><div>/dɪsˈpreɪz/ (<em>say</em> dis'prayz) <div abbr="v.t." class="chunk" id="QO04s2JTms"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> (<strong class="bold">dispraised</strong>, <strong class="bold">dispraising</strong>) to speak of as undeserving; censure; disparage.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xkTfyPmadG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq249"> act of dispraising; censure.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dispraiser</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>dispraising</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>dispraisingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dispread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020958"><header class="entryHeader"><span class="hw">dispread</span></header><div>/dɪsˈprɛd/ (<em>say</em> dis'pred) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dispread</strong>, <strong class="bold">dispreading</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq277">to spread (something) out; extend.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disprize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020959"><header class="entryHeader"><span class="hw">disprize</span></header><div>/dɪsˈpraɪz/ (<em>say</em> dis'pruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disprized</strong>, <strong class="bold">disprizing</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq344">to hold in small esteem; disdain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disproof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020960"><header class="entryHeader"><span class="hw">disproof</span></header><div>/dɪsˈpruf/ (<em>say</em> dis'proohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">the act of disproving; proof to the contrary; refutation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disproportion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020961"><header class="entryHeader"><span class="hw">disproportion</span><z><span target_id="NeyBY3M1v9">n.</span><span target_id="DqrmgXzYCV">v.t.</span></z></header><div>/dɪsprəˈpɔʃən/ (<em>say</em> dispruh'pawshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="NeyBY3M1v9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> lack of proportion; want of due relation, as in size, number, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq678"> something out of proportion.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="DqrmgXzYCV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq369"> to make disproportionate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disproportionable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>disproportionableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>disproportionably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disproportionate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020962"><header class="entryHeader"><span class="hw">disproportionate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disproportionate" src="word_pronunciations/06955.mp3"></audio></span>/dɪsprəˈpɔʃənət/ (<em>say</em> dispruh'pawshuhnuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq310">not proportionate; out of proportion, as in size, number, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">disproportional</strong>. <div class="deriv">–<strong>disproportionately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>disproportionateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disprove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020963"><header class="entryHeader"><span class="hw">disprove</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disprove" src="word_pronunciations/06956.mp3"></audio></span>/dɪsˈpruv/ (<em>say</em> dis'proohv) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disproved</strong>, <strong class="bold">disproving</strong>)</div><div class="def"><span id="mq532">to prove (an assertion, claim, etc.) to be false or wrong; refute; invalidate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>disprove</em>(<em>n</em>), from Old French <em>desprover</em>, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>prover</em> <a data-mq-recid="bigmac000104265" href="entry://prove%23bigmac000104265"><span class="smallcaps">prove</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>disprovable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>disproval</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disputable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087402"><header class="entryHeader"><span class="hw">disputable</span></header><div>/dɪsˈpjutəbəl/ (<em>say</em> dis'pyoohtuhbuhl), /ˈdɪspjətəbəl/ (<em>say</em> 'dispyuhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq255">open to dispute; liable to be called in question; questionable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disputability</strong> /dɪsˌpjutəˈbɪləti/ (<em>say</em> dis.pyoohtuh'biluhtee), <strong>disputableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>disputably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disputant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095319"><header class="entryHeader"><span class="hw">disputant</span><z><span target_id="Vx534kshD7">adj.</span><span target_id="18a7O0TGFA">n.</span></z></header><div>/dɪsˈpjutənt/ (<em>say</em> dis'pyoohtuhnt), /ˈdɪs-/ (<em>say</em> 'dis-) <div abbr="adj." class="chunk" id="Vx534kshD7"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> disputing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="18a7O0TGFA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq195"> someone who disputes; a debater.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disputation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090005"><header class="entryHeader"><span class="hw">disputation</span></header><div>/dɪspjuˈteɪʃən/ (<em>say</em> dispyooh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> the act of disputing or debating; verbal controversy; a discussion or debate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq387"> an academic exercise consisting of the arguing of a thesis between its maintainer and its opponents.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq929"> <em class="label">Obsolete</em> conversation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disputatious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088956"><header class="entryHeader"><span class="hw">disputatious</span></header><div>/dɪspjuˈteɪʃəs/ (<em>say</em> dispyooh'tayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq901">given to disputation; argumentative; contentious.</span></div> Also, <strong class="vs">disputative</strong> /dɪsˈpjutətɪv/ (<em>say</em> dis'pyoohtuhtiv). <div class="deriv">–<strong>disputatiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>disputatiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dispute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101303"><header class="entryHeader"><span class="hw">dispute</span><z><span target_id="avbCguJam9">v.i.</span><span target_id="jkddpwjopg">v.t.</span><span target_id="ZDbMDDiHwt">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dispute" src="word_pronunciations/06957.mp3"></audio></span>/dəsˈpjut/ (<em>say</em> duhs'pyooht) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">disputed</strong>, <strong class="bold">disputing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="avbCguJam9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq508"> to engage in argument or discussion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq602"> to argue vehemently; wrangle or quarrel.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="jkddpwjopg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq217"> to argue or debate about; discuss.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq302"> to argue against; call in question.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq863"> to quarrel or fight about; contest.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq321"> to strive against; oppose: <em class="example">to dispute an advance.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZDbMDDiHwt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq428"> argumentation; verbal contention; a debate or controversy; a quarrel.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>disputāre</em> to calculate, to investigate, in Late Latin to discuss; replacing Middle English <em>despute</em>(<em>n</em>), from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>disputer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disqualification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020964"><header class="entryHeader"><span class="hw">disqualification</span></header><div>/dɪsˌkwɒləfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> dis.kwoluhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq928"> the act of disqualifying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq572"> the state of being disqualified.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq764"> something that disqualifies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disqualify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020965"><header class="entryHeader"><span class="hw">disqualify</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disqualify" src="word_pronunciations/06958.mp3"></audio></span>/dɪsˈkwɒləfaɪ/ (<em>say</em> dis'kwoluhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disqualified</strong>, <strong class="bold">disqualifying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> to deprive of qualification or fitness; render unfit; incapacitate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq759"> to deprive of legal or other rights or privileges; pronounce unqualified.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq152"> <em class="label">Sport</em> to deprive of the right to engage or compete in a match because the rules have been broken.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disquiet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100382"><header class="entryHeader"><span class="hw">disquiet</span><z><span target_id="vc2WberJY1">v.t.</span><span target_id="9Iyelnrn77">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disquiet" src="word_pronunciations/06959.mp3"></audio></span>/dɪsˈkwaɪət/ (<em>say</em> dis'kwuyuht) <div abbr="v.t." class="chunk" id="vc2WberJY1"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> to deprive of quiet, rest, or peace; disturb; make uneasy.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9Iyelnrn77">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq923"> lack of quiet; disturbance; unrest; uneasiness.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disquietly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disquieting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087387"><header class="entryHeader"><span class="hw">disquieting</span></header><div>/dɪsˈkwaɪətɪŋ/ (<em>say</em> dis'kwuyuhting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq723">causing disquiet; disturbing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disquisition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020966"><header class="entryHeader"><span class="hw">disquisition</span></header><div>/dɪskwəˈzɪʃən/ (<em>say</em> diskwuh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">a formal discourse or treatise in which a subject is examined and discussed; a dissertation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>disquīsītio</em> inquiry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Disraeli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020967"><header class="entryHeader"><span class="hw">Disraeli</span></header><div>/dɪzˈreɪli/ (<em>say</em> diz'raylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Benjamin</strong> (<em>Earl of Beaconsfield</em>), </div><div class="def"><span id="mq478">1804–81, British Conservative politician and novelist; prime minister 1868, 1874–80.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020968"><header class="entryHeader"><span class="hw">disrate</span></header><div>/dɪsˈreɪt/ (<em>say</em> dis'rayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disrated</strong>, <strong class="bold">disrating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq736">to reduce to a lower rating, as a petty officer, or a non-commissioned officer of marines; degrade.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disregard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102258"><header class="entryHeader"><span class="hw">disregard</span><z><span target_id="9zPHBD4YQq">v.t.</span><span target_id="SOwL1YuFei">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disregard" src="word_pronunciations/06960.mp3"></audio></span>/dɪsrəˈgad/ (<em>say</em> disruh'gahd) <div abbr="v.t." class="chunk" id="9zPHBD4YQq"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> to pay no attention to; leave out of consideration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq996"> to treat without due regard, respect, or attentiveness.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SOwL1YuFei">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq588"> lack of regard or attention; neglect.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq115"> lack of due or respectful regard.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disregarder</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>disregardful</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disrelish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020970"><header class="entryHeader"><span class="hw">disrelish</span><z><span target_id="ARNcr0SrYD">v.t.</span><span target_id="vL9Nb5FKag">n.</span></z></header><div>/dɪsˈrɛlɪʃ/ (<em>say</em> dis'relish) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ARNcr0SrYD"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq617"> to have a distaste for; dislike.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vL9Nb5FKag">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq740"> distaste; dislike.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disremember
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020971"><header class="entryHeader"><span class="hw">disremember</span><z><span target_id="n4ERtAR4Hf">v.t.</span><span target_id="cKlPtrMISD">v.i.</span></z></header><div>/dɪsrəˈmɛmbə/ (<em>say</em> disruh'membuh) <br/><em>verb</em> <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="n4ERtAR4Hf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq540"> to forget.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cKlPtrMISD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq214"> to fail to remember.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disrepair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020972"><header class="entryHeader"><span class="hw">disrepair</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disrepair" src="word_pronunciations/06961.mp3"></audio></span>/dɪsrəˈpɛə/ (<em>say</em> disruh'pair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">the state of being out of repair; impaired condition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disreputable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020973"><header class="entryHeader"><span class="hw">disreputable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disreputable" src="word_pronunciations/06962.mp3"></audio></span>/dɪsˈrɛpjətəbəl/ (<em>say</em> dis'repyuhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> not reputable; having a bad reputation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq939"> discreditable; dishonourable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disreputability</strong> /dɪsˌrɛpjətəˈbɪləti/ (<em>say</em> dis.repyuhtuh'biluhtee), <strong>disreputableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>disreputably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disrepute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088922"><header class="entryHeader"><span class="hw">disrepute</span><z><span target_id="95vg0m16UL">n.</span><span target_id="XeFCaOPPV1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disrepute" src="word_pronunciations/06963.mp3"></audio></span>/dɪsrəˈpjut/ (<em>say</em> disruh'pyooht) <div abbr="n." class="chunk" id="95vg0m16UL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> ill repute: <em class="example">that policy is in disrepute.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XeFCaOPPV1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq206"> <strong class="phr">bring into disrepute</strong>, to discredit: <em class="example">this would bring the administration of justice into disrepute.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq343"> <strong class="phr">fall into disrepute</strong>, to become discredited.</span></div> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">disreputation</strong> /dɪsˌrɛpjəˈteɪʃən/ (<em>say</em> dis.repyuh'tayshuhn).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disrespect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101625"><header class="entryHeader"><span class="hw">disrespect</span><z><span target_id="JlesDaSsKZ">n.</span><span target_id="aV0X0QptfJ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disrespect" src="word_pronunciations/06964.mp3"></audio></span>/dɪsrəˈspɛkt/ (<em>say</em> disruh'spekt) <div abbr="n." class="chunk" id="JlesDaSsKZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> lack of respect; disesteem; rudeness.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="aV0X0QptfJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq238"> to regard or treat without respect; regard or treat with contempt or rudeness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disrespectable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020974"><header class="entryHeader"><span class="hw">disrespectable</span></header><div>/dɪsrəˈspɛktəbəl/ (<em>say</em> disruh'spektuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq244">not respectable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disrespectability</strong> /dɪsrəˌspɛktəˈbɪləti/ (<em>say</em> disruh.spektuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disrespectful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020975"><header class="entryHeader"><span class="hw">disrespectful</span></header><div>/dɪsrəˈspɛktfəl/ (<em>say</em> disruh'spektfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq971">characterised by disrespect; having or showing disrespect.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disrespectfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>disrespectfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disrobe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095367"><header class="entryHeader"><span class="hw">disrobe</span><z><span target_id="SYpL4E1pLN">v.i.</span><span target_id="tkwHziW93o">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disrobe" src="word_pronunciations/06965.mp3"></audio></span>/dɪsˈroʊb/ (<em>say</em> dis'rohb) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">disrobed</strong>, <strong class="bold">disrobing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="SYpL4E1pLN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq691"> to undress.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="tkwHziW93o">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq665"> to undress (someone).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq495"> to divest of official robes; remove from office.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disrobement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>disrober</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disrupt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020976"><header class="entryHeader"><span class="hw">disrupt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disrupt" src="word_pronunciations/06966.mp3"></audio></span>/dɪsˈrʌpt/ (<em>say</em> dis'rupt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> to interrupt the continuity of: <em class="example">the TV transmission was disrupted.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq103"> to cause disorder in: <em class="example">to disrupt a meeting.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq643"> <em class="label">Business</em> to displace (an existing market, technology, etc.) by an innovation which renders the existing product outmoded, sometimes resulting in job losses and social upheaval.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>disruptus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>disrupter</strong>, <strong>disruptor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disruption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020977"><header class="entryHeader"><span class="hw">disruption</span></header><div>/dɪsˈrʌpʃən/ (<em>say</em> dis'rupshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> forcible separation or division into parts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> a disrupted condition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq308"> <em class="label">Business</em> an upheaval in a market caused by a technological innovation which renders a product or technology outmoded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disruptive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020978"><header class="entryHeader"><span class="hw">disruptive</span></header><div>/dɪsˈrʌptɪv/ (<em>say</em> dis'ruptiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> disrupting; relating to disruption.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq226"> of or relating to a disruptive technology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac480905418"><header class="entryHeader"><span class="hw">diss</span><z><span target_id="btqFmkKJg8">v.t.</span><span target_id="nZowJW2dgP">n.</span></z></header><div>/dɪs/ (<em>say</em> dis) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="btqFmkKJg8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> to denigrate or ridicule.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nZowJW2dgP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq269"> an insult; put-down.</span></div> Also, <strong class="vs">dis</strong>. <div class="etym">[Black English to <em>disrespect</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diss.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020980"><header class="entryHeader"><span class="hw">diss.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq621"> dissertation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq166"> dissolved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissatisfaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020981"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissatisfaction</span></header><div>/ˌdɪssætəsˈfækʃən/ (<em>say</em> .dissatuhs'fakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">lack of satisfaction; state of not being satisfied.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissatisfactory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020982"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissatisfactory</span></header><div>/ˌdɪssætəsˈfæktri/ (<em>say</em> .dissatuhs'faktree), /-əri/ (<em>say</em> -uhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq745">causing dissatisfaction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissatisfied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094066"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissatisfied</span></header><div>/dɪsˈsætəsfaɪd/ (<em>say</em> dis'satuhsfuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq744"> discontented; not pleased; offended: <em class="example asterisk">* <em>He was not dissatisfied this time, and his shivering delight transmitted itself to her.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colleen mccullough</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq835"> showing dissatisfaction: <em class="example">a dissatisfied look.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>dissatisfiedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissatisfy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090495"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissatisfy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dissatisfy" src="word_pronunciations/06967.mp3"></audio></span>/dɪsˈsætəsfaɪ/ (<em>say</em> dis'satuhsfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dissatisfied</strong>, <strong class="bold">dissatisfying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq561">to make ill-satisfied, ill-pleased, or discontented: <em class="example asterisk">* <em>He kissed her the way he imagined it was done, his lips pressed firmly shut, and it dissatisfied him</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colleen mccullough</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disseat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020983"><header class="entryHeader"><span class="hw">disseat</span></header><div>/dɪsˈsit/ (<em>say</em> dis'seet) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq650">→ <a data-mq-recid="bigmac000081148" href="entry://unseat%23bigmac000081148"><strong>unseat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099449"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissect</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dissect" src="word_pronunciations/06969.mp3"></audio></span>/daɪˈsɛkt/ (<em>say</em> duy'sekt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dissect" src="word_pronunciations/06968.mp3"></audio></span>/də-/ (<em>say</em> duh-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> to cut apart (an animal body, plant, etc.) to examine the structure, relation of parts, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq321"> to examine minutely part by part; analyse.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dissectus</em>, past participle, cut asunder] </div><div class="deriv">–<strong>dissectible</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>dissector</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissected
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020984"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissected</span></header><div>/dəˈsɛktəd/ (<em>say</em> duh'sektuhd), /daɪ-/ (<em>say</em> duy-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> <em class="label">Botany</em> deeply cut into numerous segments, as a leaf.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> <em class="label">Physical Geography</em> (of land surface) cut by erosion into hills and valleys or into flat upland areas separated by valleys.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq404"> (of a map) cut into sections and mounted on linen, enabling it to be folded and carried without damage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087072"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissection</span></header><div>/dəˈsɛkʃən/ (<em>say</em> duh'sekshuhn), /daɪ-/ (<em>say</em> duy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> the act of dissecting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> something that has been dissected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disseise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020985"><header class="entryHeader"><span class="hw">disseise</span></header><div>/dɪsˈsiz/ (<em>say</em> dis'seez) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disseised</strong>, <strong class="bold">disseising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq528">to deprive (a person) of seisin, or of the possession, of a freehold interest in land, especially wrongfully or by force; oust.</span></div> Also, <strong class="vs">disseize</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>disseyse</em>(<em>n</em>), from Anglo-French <em>disseisir</em> dispossess, from <em>dis-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>saisir</em> <a data-mq-recid="bigmac000066793" href="entry://seize%23bigmac000066793"><span class="smallcaps">seize</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>disseisor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissemblance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020986"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissemblance<sup>1</sup></span></header><div>/dəˈsɛmbləns/ (<em>say</em> duh'sembluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq376">dissimilarity; unlikeness.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>dessemblance</em>, from <em>dessembler</em> be unlike, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>sembler</em> seem (from Latin <em>simulāre</em> to make like, imitate)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000020987"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissemblance<sup>2</sup></span></header><div>/dəˈsɛmbləns/ (<em>say</em> duh'sembluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq454">dissembling; dissimulation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089124" href="entry://dissemble%23bigmac000089124"><span class="smallcaps">dissemble</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002444" href="entry://-ance%23bigmac000002444"><span class="smallcaps">-ance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissemble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089124"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissemble</span><z><span target_id="GaYPFLCaR5">v.t.</span><span target_id="rgFWlGc6lc">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dissemble" src="word_pronunciations/06970.mp3"></audio></span>/dəˈsɛmbəl/ (<em>say</em> duh'sembuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">dissembled</strong>, <strong class="bold">dissembling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="GaYPFLCaR5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> to give a false semblance to; conceal the real nature of: <em class="example asterisk">* <em>I manage to dissemble my hostility and to tell him as little as possible.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dal stivens</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> to put on the appearance of; feign.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq099"> <em class="label">Obsolete</em> to let pass unnoticed; ignore.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rgFWlGc6lc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq544"> to conceal one’s motives, etc., under some pretence; speak or act hypocritically.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>-semble</em>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000062837" href="entry://resemble%23bigmac000062837"><span class="smallcaps">resemble</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dissembler</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>dissembling</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>dissemblingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disseminate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020988"><header class="entryHeader"><span class="hw">disseminate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disseminate" src="word_pronunciations/06971.mp3"></audio></span>/dəˈsɛməneɪt/ (<em>say</em> duh'semuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disseminated</strong>, <strong class="bold">disseminating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq340">to scatter, as seed in sowing; spread abroad; diffuse; promulgate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dissēminātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>dissemination</strong> /dəsɛməˈneɪʃən/ (<em>say</em> duhsemuh'nayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>disseminative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>disseminator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091525"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissension</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dissension" src="word_pronunciations/06972.mp3"></audio></span>/dəˈsɛnʃən/ (<em>say</em> duh'senshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> violent disagreement; discord; a contention or quarrel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq355"> difference in sentiment or opinion; disagreement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090496"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissent</span><z><span target_id="6sFr2I6EOe">v.i.</span><span target_id="pu28fqSDOY">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dissent" src="word_pronunciations/06973.mp3"></audio></span>/dəˈsɛnt/ (<em>say</em> duh'sent) <div abbr="v.i." class="chunk" id="6sFr2I6EOe"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> (sometimes followed by <em>from</em>) to differ in sentiment or opinion; disagree; withhold assent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq090"> to differ in religious opinion; reject the doctrines or authority of an established church.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq930"> <em class="label">Sport</em> (of a member of a sporting team) to disagree openly with the decision of the umpire or referee.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pu28fqSDOY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq902"> difference in sentiment or opinion.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq950"> separation from an established church; nonconformity.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq935"> <em class="label">Sport</em> an act or instance of dissenting.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dissente</em>(<em>n</em>), from Latin <em>dissentīre</em> differ in opinion] </div><div class="deriv">–<strong>dissenting</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>dissentingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissenter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087757"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissenter</span></header><div>/dəˈsɛntə/ (<em>say</em> duh'sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> someone who dissents in any matter; someone who disagrees with any opinion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq054"> (<em>sometimes upper case</em>) a person, now especially a Protestant, who dissents from the established church.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissentient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095096"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissentient</span><z><span target_id="T2HFRE7eJw">adj.</span><span target_id="HCoQWxX9Fx">n.</span></z></header><div>/dəˈsɛntiənt/ (<em>say</em> duh'senteeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="T2HFRE7eJw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> dissenting, especially from the opinion of the majority.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HCoQWxX9Fx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq639"> someone who dissents.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dissentience</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissentious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091478"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissentious</span></header><div>/dəˈsɛnʃəs/ (<em>say</em> duh'senshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq729">contentious; quarrelsome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissepiment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020990"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissepiment</span></header><div>/dəˈsɛpəmənt/ (<em>say</em> duh'sepuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> a partition or septum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> <em class="label">Botany</em> one of the partitions formed within ovaries and fruits by the coherence of the sides of the constituent carpels.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dissaepīmentum</em> that which separates, from <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>saepes</em> hedge, fence] </div><div class="deriv">–<strong>dissepimental</strong> /dəsɛpəˈmɛntl/ (<em>say</em> duhsepuh'mentl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020991"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissert</span></header><div>/dəˈsɜt/ (<em>say</em> duh'sert) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq346">to discourse on a subject.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dissertus</em>, past participle, examined, discussed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissertate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020992"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissertate</span></header><div>/ˈdɪsəteɪt/ (<em>say</em> 'disuhtayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">dissertated</strong>, <strong class="bold">dissertating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq970">to treat of a subject in discourse; make a dissertation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dissertātus</em>, past participle, discussed] </div><div class="deriv">–<strong>dissertator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissertation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020993"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissertation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dissertation" src="word_pronunciations/06974.mp3"></audio></span>/dɪsəˈteɪʃən/ (<em>say</em> disuh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq965"> a written essay, treatise, or thesis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> <em class="label">Chiefly US</em> a thesis written by a candidate for a doctorate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq880"> a formal discourse.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dissertational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disserve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020994"><header class="entryHeader"><span class="hw">disserve</span></header><div>/dɪsˈsɜv/ (<em>say</em> dis'serv) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disserved</strong>, <strong class="bold">disserving</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq606">to serve ill; do an ill turn to.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disservice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089125"><header class="entryHeader"><span class="hw">disservice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disservice" src="word_pronunciations/06975.mp3"></audio></span>/dɪsˈsɜvəs/ (<em>say</em> dis'servuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">harm; injury; an ill turn: <em class="example asterisk">* <em>It is a fine old church and I fear I have done its cause a great disservice.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>disserviceable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020995"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissever</span><z><span target_id="6qXVpgV2eH">v.t.</span><span target_id="B7GBI9vHeE">v.i.</span></z></header><div>/dɪˈsɛvə/ (<em>say</em> di'sevuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="6qXVpgV2eH"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> to sever; separate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> to divide into parts.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="B7GBI9vHeE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq747"> to part; separate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disseverance</strong>, <strong>disseverment</strong>, <strong>disseveration</strong> /dɪˌsɛvəˈreɪʃən/ (<em>say</em> di.sevuh'rayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissilient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020996"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissilient</span></header><div>/dəˈsɪliənt/ (<em>say</em> duh'sileeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq641">flying or bursting asunder.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dissiliens</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>dissilience</strong>, <strong>dissiliency</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissimilar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020997"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissimilar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dissimilar" src="word_pronunciations/06977.mp3"></audio></span>/dɪˈsɪmələ/ (<em>say</em> di'simuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq914">not similar; unlike; different.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dissimilarly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissimilarity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020998"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissimilarity</span></header><div>/ˌdɪsɪməˈlærəti/ (<em>say</em> .disimuh'laruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dissimilarities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq945"> unlikeness; difference.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq742"> a point of difference.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissimilate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020999"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissimilate</span></header><div>/dɪˈsɪməleɪt/ (<em>say</em> di'simuhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dissimilated</strong>, <strong class="bold">dissimilating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq250">to change (a speech sound) so that it is less like another sound in a neighbouring syllable, as in <em>marble</em>, which derives from the French <em>marbre</em>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dissimilative</strong> /dɪˈsɪmələtɪv/ (<em>say</em> di'simuhluhtiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissimilation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021000"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissimilation</span></header><div>/dɪsɪməˈleɪʃən/ (<em>say</em> disimuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> a making or becoming unlike.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq359"> <em class="label">Phonetics</em> the act or process of dissimilating speech sounds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq867"> <em class="label">Biology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000011853" href="entry://catabolism%23bigmac000011853"><strong>catabolism</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissimulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089126"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissimulate</span><z><span target_id="8H6axIVucn">v.t.</span><span target_id="Yobmhor1Xx">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dissimulate" src="word_pronunciations/06978.mp3"></audio></span>/dəˈsɪmjəleɪt/ (<em>say</em> duh'simyuhlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">dissimulated</strong>, <strong class="bold">dissimulating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="8H6axIVucn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> to disguise or conceal under a false semblance; dissemble.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Yobmhor1Xx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq717"> to use dissimulation; dissemble: <em class="example asterisk">* <em>Even those who don’t go to war are licensed to lie, cheat and dissimulate.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david foster</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>dissimulātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>dissimulative</strong> /dəˈsɪmjələtɪv/ (<em>say</em> duh'simyuhluhtiv), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>dissimulator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissimulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021003"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissimulation</span></header><div>/dəsɪmjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> duhsimyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq770"> the act of dissimulating; feigning; hypocrisy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> <em class="label">Psychiatry</em> the ability or the tendency to appear mentally normal when actually suffering from disorder, a characteristic of the paranoiac.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000068896" href="entry://simulation%23bigmac000068896"><strong>simulation</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068896" href="entry://simulation%23mq875">4</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissipate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101149"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissipate</span><z><span target_id="s8AJfIhoxj">v.t.</span><span target_id="fNVriFVE1t">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dissipate" src="word_pronunciations/06979.mp3"></audio></span>/ˈdɪsəpeɪt/ (<em>say</em> 'disuhpayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">dissipated</strong>, <strong class="bold">dissipating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="s8AJfIhoxj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> to scatter in various directions; disperse; dispel; disintegrate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> to scatter wastefully or extravagantly; squander.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fNVriFVE1t">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq246"> to become scattered or dispersed; be dispelled; disintegrate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq225"> to indulge in extravagant, intemperate, or dissolute pleasure; practise dissipation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dissipātus</em>, past participle, scattered, demolished] </div><div class="deriv">–<strong>dissipater</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>dissipative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissipated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088254"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissipated</span></header><div>/ˈdɪsəpeɪtəd/ (<em>say</em> 'disuhpaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> indulging in or characterised by excessive devotion to pleasure; intemperate; dissolute.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq720"> dispersed; scattered; dispelled.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dissipatedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dissipatedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissipation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088255"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissipation</span></header><div>/dɪsəˈpeɪʃən/ (<em>say</em> disuh'payshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> the act of dissipating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq068"> the state of being dissipated; dispersing; disintegration.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq782"> a wasting by misuse.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq733"> mental distraction; a diversion.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq880"> dissolute mode of living; intemperance or debauchery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021004"><header class="entryHeader"><span class="hw">disso</span></header><div>/ˈdɪsoʊ/ (<em>say</em> 'disoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq377">a wharf labourer suffering from disability or advanced age, who is fit only for work on the wharf, not on the ship.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100428" href="entry://disabled%23bigmac000100428"><span class="smallcaps">dis(abled)</span></a> + <em>-s-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissociable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021005"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissociable</span></header><div>/dɪˈsoʊʃəbəl/ (<em>say</em> di'sohshuhbuhl), /-ˈsoʊsiəbəl/ (<em>say</em> -'sohseeuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> capable of being dissociated; separable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> unsociable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq672"> incongruous; not reconcilable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissocial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021006"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissocial</span></header><div>/dɪˈsoʊʃəl/ (<em>say</em> di'sohshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq819">unsocial; disinclined to or unsuitable for society.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissocialise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021007"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissocialise</span></header><div>/dɪˈsoʊʃəlaɪz/ (<em>say</em> di'sohshuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dissocialised</strong>, <strong class="bold">dissocialising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq435">to make unsociable.</span></div> Also, <strong class="vs">dissocialize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissociate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021008"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissociate</span><z><span target_id="GkKRuNAIGa">v.t.</span><span target_id="VwfxqsvOlb">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dissociate" src="word_pronunciations/06980.mp3"></audio></span>/dɪˈsoʊʃieɪt/ (<em>say</em> di'sohsheeayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dissociate" src="word_pronunciations/06981.mp3"></audio></span>/-ˈsoʊsieɪt/ (<em>say</em> -'sohseeayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">dissociated</strong>, <strong class="bold">dissociating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="GkKRuNAIGa">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> to sever the association of; disunite; separate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq207"> <em class="label">Chemistry</em> to subject to dissociation.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VwfxqsvOlb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq334"> to withdraw from association.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq407"> <em class="label">Chemistry</em> to undergo dissociation.</span></div> Also, <strong class="vs">disassociate</strong>. <div class="etym">[Latin <em>dissociātus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissociation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021009"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissociation</span></header><div>/dɪsoʊsiˈeɪʃən/ (<em>say</em> disohsee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq876"> the act of dissociating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq740"> the state of being dissociated; disunion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq675"> <em class="label">Physical Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq970"> the reversible resolution or decomposition of a complex substance into simpler constituents, due to variation in the physical conditions, as when water gradually decomposes into hydrogen and oxygen under great heat, in such a way that when the temperature is lowered the liberated elements recombine to form water.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq140"> electrolytic dissociation.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq360"> <em class="label">Psychiatry</em> the splitting off of certain mental processes from the main body of consciousness, with varying degrees of autonomy resulting.</span></div> Also, <strong class="vs">disassociation</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissociative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401893822"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissociative</span></header><div>/dɪˈsoʊʃətɪv/ (<em>say</em> di'sohshuhtiv), /-ˈsoʊsiətɪv/ (<em>say</em> -'sohseeuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq813"> of or relating to dissociation: <em class="example asterisk">* <em>Hooked up to a pokie machine a gambler would ‘almost become hypnotised’ and enter a ‘dissociative state’, the court heard.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq162"> suffering from a dissociation disorder: <em class="example">the treatment of dissociative children</em></span></div> Also, <strong class="vs">disassociative</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissoluble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021010"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissoluble</span></header><div>/dɪˈsɒljəbəl/ (<em>say</em> di'solyuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq812">capable of being dissolved.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dissolubility</strong> /dɪˌsɒljəˈbɪləti/ (<em>say</em> di.solyuh'biluhtee), <strong>dissolubleness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissolute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091513"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissolute</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dissolute" src="word_pronunciations/06982.mp3"></audio></span>/ˈdɪsəlut/ (<em>say</em> 'disuhlooht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq537">indifferent to moral restraints; given over to dissipation; licentious.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dissolūtus</em>, past participle, loosened] </div><div class="deriv">–<strong>dissolutely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dissoluteness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021011"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissolution</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dissolution" src="word_pronunciations/06983.mp3"></audio></span>/dɪsəˈluʃən/ (<em>say</em> disuh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> the act of resolving into parts or elements.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq892"> the resulting state.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq137"> the undoing or breaking up of a tie, bond, union, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq838"> the breaking up of an assembly or organisation; dismissal; dispersal.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq147"> <em class="label">Government</em> an order issued by the head of the state terminating a parliament and necessitating a new election.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq938"> death or decease.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq855"> a bringing or coming to an end; destruction.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq825"> the termination of a legal relationship (such as a marriage or business partnership) as by death of one of the parties, or by judicial decree.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq699"> <em class="label">Chemistry</em> the act of dissolving in a liquid substance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dissolutive</strong> /ˈdɪsəlutɪv/ (<em>say</em> 'disuhloohtiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissolve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102997"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissolve</span><z><span target_id="EQuJtvOsiT">v.t.</span><span target_id="jAmCe9Adz4">v.i.</span><span target_id="whgQNPxvwS">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dissolve" src="word_pronunciations/06984.mp3"></audio></span>/dəˈzɒlv/ (<em>say</em> duh'zolv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">dissolved</strong>, <strong class="bold">dissolving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="EQuJtvOsiT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> to make a solution of in a solvent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq462"> to undo (a tie or bond); break up (a connection, union, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq851"> to break up (an assembly or organisation); dismiss; disperse.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq111"> <em class="label">Government</em> to order the termination of (a parliament), usually at constitutionally prescribed intervals, or in the event of the government being defeated.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq922"> to bring to an end; destroy; dispel.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq928"> to resolve into parts or elements; disintegrate.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq183"> to destroy the binding power of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jAmCe9Adz4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq273"> to become dissolved, as in a solvent.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq314"> to break up or disperse.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq847"> to lose force or strength; lose binding force.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq686"> to disappear gradually; fade from sight or apprehension.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq184"> <em class="label">Film</em> to fade out one shot while simultaneously fading in the next shot, overlapping the two shots during the process.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="whgQNPxvwS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq457"> <em class="label">Film</em> a scene made by dissolving.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dissolve</em>(<em>n</em>), from Latin <em>dissolvere</em> loosen, disunite] </div><div class="deriv">–<strong>dissolvability</strong> /dəzɒlvəˈbɪləti/ (<em>say</em> duhzolvuh'biluhtee), <strong>dissolvableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>dissolvable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>dissolver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissolvent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021012"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissolvent</span></header><div>/dəˈzɒlvənt/ (<em>say</em> duh'zolvuhnt) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">→ <a data-mq-recid="bigmac000070185" href="entry://solvent%23bigmac000070185"><strong>solvent</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissonance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021013"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissonance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dissonance" src="word_pronunciations/06985.mp3"></audio></span>/ˈdɪsənəns/ (<em>say</em> 'disuhnuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq135"> an inharmonious or harsh sound; discord.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq257"> <em class="label">Music</em> a simultaneous combination of notes conventionally accepted as being in a state of unrest and needing resolution (opposed to <em>consonance</em>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq627"> disagreement or incongruity.</span></div> Also, <strong class="vs">dissonancy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissonant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021014"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissonant</span></header><div>/ˈdɪsənənt/ (<em>say</em> 'disuhnuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> disagreeing or harsh in sound; discordant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq833"> out of harmony; incongruous; at variance.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dissonans</em>, present participle, disagreeing in sound] </div><div class="deriv">–<strong>dissonantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissuasion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021016"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissuasion</span></header><div>/dɪˈsweɪʒən/ (<em>say</em> di'swayzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">the act of dissuading.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissuasive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021017"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissuasive</span></header><div>/dɪˈsweɪsɪv/ (<em>say</em> di'swaysiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq327">tending to dissuade.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dissuasively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissymmetric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021018"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissymmetric</span></header><div>/dɪsəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> disuh'metrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> lacking symmetry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> of or relating to two objects which are disposed in opposite directions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq276"> <em class="label">Chemistry</em> → <a data-mq-recid="bigmac000013301" href="entry://chiral%23bigmac000013301"><strong>chiral</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">dissymmetrical</strong>. <div class="deriv">–<strong>dissymmetrically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissymmetry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021019"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissymmetry</span></header><div>/dɪˈsɪmətri/ (<em>say</em> di'simuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> absence of symmetry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq457"> symmetry between two objects disposed in opposite directions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dist.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021020"><header class="entryHeader"><span class="hw">dist.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq515">distance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distaff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021021"><header class="entryHeader"><span class="hw">distaff</span></header><div>/ˈdɪstaf/ (<em>say</em> 'distahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> a staff with a cleft end, formerly used for holding the wool, flax, etc., from which the thread was drawn in spinning by hand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq563"> an analogous part of a spinning wheel, for holding flax to be spun.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq331"> the female sex.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq823"> a female heir; a woman.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>distaf</em>, Old English <em>distæf</em>, from <em>dis-</em> bunch of flax + <em>stæf</em> <a data-mq-recid="bigmac000071548" href="entry://staff%23bigmac000071548"><span class="smallcaps">staff<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021023"><header class="entryHeader"><span class="hw">distain</span></header><div>/dɪˈsteɪn/ (<em>say</em> di'stayn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq312">to discolour; stain; sully.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>disteyne</em>(<em>n</em>), from Old French <em>desteindre</em>, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>teindre</em> wet, dye (from Latin <em>tingere</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021024"><header class="entryHeader"><span class="hw">distal</span></header><div>/ˈdɪstl/ (<em>say</em> 'distl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq153">situated away from the point of origin or attachment, as of a limb or bone; terminal (opposed to <em>proximal</em>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090498" href="entry://distant%23bigmac000090498"><span class="smallcaps">dist(ant)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>distally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distanced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106265"><header class="entryHeader"><span class="hw">distanced</span><z><span target_id="QangjoObFS">v.</span><span target_id="ixuZZJxvkQ">adj.</span></z></header><div>/ˈdɪstənst/ (<em>say</em> 'distuhnst) <div abbr="v." class="chunk" id="QangjoObFS"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000097818" href="entry://distance%23bigmac000097818"><strong>distance</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ixuZZJxvkQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq841"> (of a photograph, painting, etc.) with the subject viewed from a distance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq555"> neutral and objective, as from being at a remove from the issues: <em class="example">a distanced approach to solving a problem.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090498"><header class="entryHeader"><span class="hw">distant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of distant" src="word_pronunciations/06989.mp3"></audio></span>/ˈdɪstənt/ (<em>say</em> 'distuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> (sometimes followed by <em>from</em>) far off or apart in space; not near at hand; remote.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq704"> separate or apart in space: <em class="example">a place a kilometre distant.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq971"> apart or far off in time.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq037"> far apart in any respect: <em class="example">a distant relative.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq275"> reserved; not familiar or cordial.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq390"> to a distance: <em class="example">a distant journey.</em></span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>distans</em>, present participle, being distant, standing apart] </div><div class="deriv">–<strong>distantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distaste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095827"><header class="entryHeader"><span class="hw">distaste</span><z><span target_id="iEfbWMzXKM">n.</span><span target_id="kzYdUxEtJD">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of distaste" src="word_pronunciations/06990.mp3"></audio></span>/dɪsˈteɪst/ (<em>say</em> dis'tayst) <div abbr="n." class="chunk" id="iEfbWMzXKM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq000"> dislike; disinclination.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq199"> disrelish for food or drink.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kzYdUxEtJD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq930"> (<strong class="bold">distasted</strong>, <strong class="bold">distasting</strong>) <em class="label">Obsolete</em> to dislike.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distasteful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021029"><header class="entryHeader"><span class="hw">distasteful</span></header><div>/dɪsˈteɪstfəl/ (<em>say</em> dis'taystfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq236"> causing dislike.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq349"> unpleasant to the taste.</span></div> <div class="deriv">–<strong>distastefully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>distastefulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Distel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac543697251"><header class="entryHeader"><span class="hw">Distel</span></header><div>/dɪsˈtɛl/ (<em>say</em> dis'tel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Alexandre</strong>)<strong> Sacha</strong> /ˈsæʃə/ (<em>say</em> 'sashuh), </div><div class="def"><span id="mq184">1933–2004, French singer and guitarist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distemper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094009"><header class="entryHeader"><span class="hw">distemper<sup>1</sup></span><z><span target_id="lCdeswFnWH">n.</span><span target_id="sKWJiLpMut">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of distemper" src="word_pronunciations/06991.mp3"></audio></span>/dɪsˈtɛmpə/ (<em>say</em> dis'tempuh) <div abbr="n." class="chunk" id="lCdeswFnWH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq651"> <em class="label">Veterinary Science</em> a disease of animals, sometimes causing death. See <a data-mq-recid="bigmac73313338" href="entry://canine%20distemper%23bigmac73313338"><strong>canine distemper</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac772973008" href="entry://feline%20infectious%20enteritis%23bigmac772973008"><strong>feline infectious enteritis</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000094807" href="entry://strangle%23bigmac000094807"><strong>strangle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094807" href="entry://strangle%23mq699">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq346"> deranged condition of mind or body; a disorder or disease.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq054"> disorder or disturbance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq822"> ill humour; discontent.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="sKWJiLpMut">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq018"> to derange physically or mentally.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>distempre</em>(<em>n</em>), from Medieval Latin <em>distemperāre</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000100734" href="entry://temper%23bigmac000100734"><span class="smallcaps">temper</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000021031"><header class="entryHeader"><span class="hw">distemper<sup>2</sup></span><z><span target_id="DcpBrgKKYP">n.</span><span target_id="phV1Qmrf55">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of distemper" src="word_pronunciations/06992.mp3"></audio></span>/dɪsˈtɛmpə/ (<em>say</em> dis'tempuh) <div abbr="n." class="chunk" id="DcpBrgKKYP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq671"> a water paint used for the decoration of interior walls and ceilings, especially one in which the binding medium consists essentially of glue, casein, or a similar sizing material.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="phV1Qmrf55">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq255"> to paint with distemper.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>destemprer</em>, from <em>des-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>temprer</em> dilute, soak (from Latin <em>temperāre</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021032"><header class="entryHeader"><span class="hw">distend</span><z><span target_id="2tnh6b0eIa">v.i.</span><span target_id="otbXE2X5DB">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of distend" src="word_pronunciations/06993.mp3"></audio></span>/dəsˈtɛnd/ (<em>say</em> duhs'tend) <div abbr="v.i." class="chunk" id="2tnh6b0eIa"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> to become stretched, or bloated; to swell, as something hollow or elastic.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="otbXE2X5DB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq370"> to stretch apart or asunder.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq649"> to exaggerate, or magnify the importance of.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>distendere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>distended</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distensible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021033"><header class="entryHeader"><span class="hw">distensible</span></header><div>/dəsˈtɛnsəbəl/ (<em>say</em> duhs'tensuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq838">capable of being distended.</span></div> <div class="deriv">–<strong>distensibility</strong> /dəstɛnsəˈbɪləti/ (<em>say</em> duhstensuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distensile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021034"><header class="entryHeader"><span class="hw">distensile</span></header><div>/dəsˈtɛnsaɪl/ (<em>say</em> duhs'tensuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> distensible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq692"> capable of causing distension.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021035"><header class="entryHeader"><span class="hw">distension</span></header><div>/dəsˈtɛnʃən/ (<em>say</em> duhs'tenshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> the act of distending.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> the state of being distended.</span></div> Also, <strong class="vs">distention</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021036"><header class="entryHeader"><span class="hw">distich</span></header><div>/ˈdɪstɪk/ (<em>say</em> 'distik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq202"> a group of two lines of verse, usually making complete sense in themselves; a couplet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq648"> a rhyming couplet.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>distichon</em>, from Greek, neuter of <em>distichos</em> of two rows or lines] </div><div class="deriv">–<strong>distichal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distichous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021037"><header class="entryHeader"><span class="hw">distichous</span></header><div>/ˈdɪstɪkəs/ (<em>say</em> 'distikuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq521">arranged alternately in two vertical rows on opposite sides of an axis, as leaves.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>distichus</em> of two rows. See <a data-mq-recid="bigmac000021036" href="entry://distich%23bigmac000021036"><span class="smallcaps">distich</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>distichously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097819"><header class="entryHeader"><span class="hw">distil</span><z><span target_id="XoWmpGm4C4">v.t.</span><span target_id="EbJHQeyk32">v.i.</span><span target_id="kfNbNzOzoB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of distil" src="word_pronunciations/06998.mp3"></audio></span>/dəsˈtɪl/ (<em>say</em> duhs'til) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">distilled</strong>, <strong class="bold">distilling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="XoWmpGm4C4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq805"> to subject to a process of vaporisation and subsequent condensation, as for purification or concentration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq747"> to separate volatile liquids of different boiling points by distillation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq268"> to extract or obtain by distillation: <em class="example">we distil whisky from a mash.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq256"> to purify by distillation: <em class="example">distilled water only may be used in accumulators.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq403"> to let fall in drops; give forth in or as in drops.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq338"> (in writing) to capture the essence of (a complex event or period).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="EbJHQeyk32">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq651"> to undergo distillation.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq116"> to become vaporised and then condensed in distillation.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq951"> to drop, pass, or condense as a distillate.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq576"> to fall in drops; trickle; exude.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kfNbNzOzoB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq689"> <strong class="phr">distil off </strong>(or <strong class="phr">out</strong>), to drive away (volatile components) by distillation: <em class="example">we distilled off the alcoholic component.</em></span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">distill</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>distille</em>(<em>n</em>), from Latin <em>distillāre</em>, variant of <em>dēstillāre</em> drip down, from <em>stilla</em> a drop] </div><div class="deriv">–<strong>distillable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac389596477"><header class="entryHeader"><span class="hw">distill</span></header><div>/dəsˈtɪl/ (<em>say</em> duhs'til) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq327">→ <a data-mq-recid="bigmac000097819" href="entry://distil%23bigmac000097819"><strong>distil</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distillate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021038"><header class="entryHeader"><span class="hw">distillate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of distillate" src="word_pronunciations/06994.mp3"></audio></span>/ˈdɪstələt/ (<em>say</em> 'distuhluht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of distillate" src="word_pronunciations/06995.mp3"></audio></span>/-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq526"> the product obtained from the condensation of vapours in distillation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq659"> → <a data-mq-recid="bigmac000020337" href="entry://diesel%20oil%23bigmac000020337"><strong>diesel oil</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000097819" href="entry://distil%23bigmac000097819"><span class="smallcaps">distil</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distillation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021039"><header class="entryHeader"><span class="hw">distillation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of distillation" src="word_pronunciations/06996.mp3"></audio></span>/dɪstəˈleɪʃən/ (<em>say</em> distuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> the volatilisation or evaporation and subsequent condensation of a liquid, as when water is boiled in a retort and the steam is condensed in a cool receiver.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq895"> the purification or concentration of a substance; the obtaining of the essence or volatile properties contained in it, or the separation of one substance from another, by such a process.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq161"> a product of distilling; a distillate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq613"> the act or process of distilling.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq883"> the fact of being distilled.</span></div> <div class="deriv">–<strong>distillatory</strong> /dəsˈtɪlətəri/ (<em>say</em> duhs'tiluhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distilled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021040"><header class="entryHeader"><span class="hw">distilled</span></header><div>/dəsˈtɪld/ (<em>say</em> duhs'tild) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq664">obtained or produced by distillation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distiller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093043"><header class="entryHeader"><span class="hw">distiller</span></header><div>/dəsˈtɪlə/ (<em>say</em> duhs'tiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq540"> an apparatus for distilling, as a condenser, or especially, one for distillation of salt water at sea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq985"> someone whose business it is to extract alcoholic spirits by distillation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000097819" href="entry://distil%23bigmac000097819"><span class="smallcaps">distil</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distillery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087454"><header class="entryHeader"><span class="hw">distillery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of distillery" src="word_pronunciations/06997.mp3"></audio></span>/dəsˈtɪləri/ (<em>say</em> duhs'tiluhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">distilleries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq886">a place or establishment where distilling, especially the distilling of alcoholic spirits, is carried on.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distilment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021041"><header class="entryHeader"><span class="hw">distilment</span></header><div>/dəsˈtɪlmənt/ (<em>say</em> duhs'tilmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq212"> the act or process of distilling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq191"> the product of distilling.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">distillment</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distinct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098103"><header class="entryHeader"><span class="hw">distinct</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of distinct" src="word_pronunciations/07001.mp3"></audio></span>/dəsˈtɪŋkt/ (<em>say</em> duhs'tingkt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> (sometimes followed by <em>from</em>) distinguished as not being the same; not identical; separate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq069"> different in nature or qualities; dissimilar.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq277"> clear to the senses or intellect; plain; definite; unmistakable.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq257"> distinguishing clearly, as the vision.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq392"> more than usually notable; pronounced; effective: <em class="example">his book is a distinct enrichment of our literature.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>distinct-</em>, stem of past participle of <em>distinguere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>distinctness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distinctive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021043"><header class="entryHeader"><span class="hw">distinctive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of distinctive" src="word_pronunciations/07000.mp3"></audio></span>/dəsˈtɪŋktɪv/ (<em>say</em> duhs'tingktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> distinguishing; serving to distinguish; characteristic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq980"> <em class="label">Linguistics</em> functional or significant within a linguistic system: <em class="example">length is a distinctive feature of some English vowels.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>distinctively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>distinctiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distinctly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021044"><header class="entryHeader"><span class="hw">distinctly</span></header><div>/dəsˈtɪŋktli/ (<em>say</em> duhs'tingktlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> a distinct manner; clearly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq542"> without doubt; unmistakably.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distingué
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021045"><header class="entryHeader"><span class="hw">distingué</span></header><div>/dɪstæŋˈgeɪ/ (<em>say</em> distang'gay) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq764">distinguished; having an air of distinction.</span></div><div class="etym"> [French, past participle of <em>distinguer</em> distinguish] </div><div class="deriv">–<strong>distinguée</strong>, <em>feminine adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distinguish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101099"><header class="entryHeader"><span class="hw">distinguish</span><z><span target_id="ZLllxGZ592">v.t.</span><span target_id="VSSwGkQLVi">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of distinguish" src="word_pronunciations/07003.mp3"></audio></span>/dəsˈtɪŋgwɪʃ/ (<em>say</em> duhs'tinggwish) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZLllxGZ592"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq090"> (sometimes followed by <em>from</em>) to mark off as different.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq472"> to recognise as distinct or different; discriminate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq306"> to perceive clearly by sight or other sense; discern; recognise.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq680"> to serve to separate as different; be a distinctive characteristic of; characterise.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq592"> to make prominent, conspicuous, or eminent: <em class="example">to distinguish oneself in battle.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq208"> to divide into classes; classify.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq258"> <em class="label">Obsolete</em> to single out for or honour with special attention.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq591"> to recognise or note differences; discriminate.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VSSwGkQLVi">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq621"> <strong class="phr">distinguish between</strong>, to indicate or show a difference between.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>distinguere</em> separate, distinguish + <a data-mq-recid="bigmac000038452" href="entry://-ish%23bigmac000038452"><span class="smallcaps">-ish<sup>2</sup></span></a>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000025291" href="entry://extinguish%23bigmac000025291"><span class="smallcaps">extinguish</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>distinguishable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>distinguishableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>distinguishably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>distinguisher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>distinguishing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>distinguishingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distinguished
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021046"><header class="entryHeader"><span class="hw">distinguished</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of distinguished" src="word_pronunciations/07002.mp3"></audio></span>/dəsˈtɪŋgwɪʃt/ (<em>say</em> duhs'tinggwisht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq382"> conspicuous; marked.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq506"> noted; eminent; famous.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq761"> having an air of distinction; distingué.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087498"><header class="entryHeader"><span class="hw">distort</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of distort" src="word_pronunciations/07004.mp3"></audio></span>/dəsˈtɔt/ (<em>say</em> duhs'tawt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> to twist awry or out of shape; make crooked or deformed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq179"> to pervert; misrepresent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq900"> <em class="label">Electronics</em> to change (a signal waveform) so that the information is degraded.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>distortus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>distorted</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>distortedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>distortedness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>distorter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distortion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027316"><header class="entryHeader"><span class="hw">distortion</span></header><div>/dəsˈtɔʃən/ (<em>say</em> duhs'tawshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> the act of distorting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq776"> the state of being distorted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq313"> anything distorted.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq671"> <em class="label">Electronics</em> a change in the waveform of a signal which degrades the information.</span></div> <div class="deriv">–<strong>distortional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104784"><header class="entryHeader"><span class="hw">distract</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of distract" src="word_pronunciations/07005.mp3"></audio></span>/dəsˈtrækt/ (<em>say</em> duhs'trakt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> to draw away or divert, as the mind or attention.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq530"> to divide (the mind, attention, etc.) between objects.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq924"> to entertain; amuse; divert.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq768"> to disturb or trouble greatly in mind.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>distractus</em>, past participle, pulled asunder. Compare <a data-mq-recid="bigmac000021049" href="entry://distraught%23bigmac000021049"><span class="smallcaps">distraught</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>distracted</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>distractedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>distracter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>distracting</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>distractingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distraction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097980"><header class="entryHeader"><span class="hw">distraction</span></header><div>/dəsˈtrækʃən/ (<em>say</em> duhs'trakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> the act of distracting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq504"> the state of being distracted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq607"> amusement; recreation; entertainment.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq531"> violent disturbance of mind; mental derangement or madness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distractive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002599"><header class="entryHeader"><span class="hw">distractive</span></header><div>/dəsˈtræktɪv/ (<em>say</em> duhs'traktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq939">tending to distract.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021048"><header class="entryHeader"><span class="hw">distrain</span><z><span target_id="qgts0CBQ9p">v.t.</span><span target_id="SPKsJIb9Sx">v.i.</span></z></header><div>/dəsˈtreɪn/ (<em>say</em> duhs'trayn) <br/><em>verb</em> <em class="label">Law</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="qgts0CBQ9p">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq864"> to constrain by seizing and holding goods, etc., in pledge for rent, damages, etc., or in order to obtain satisfaction of a claim.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq054"> to levy a distress upon.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="SPKsJIb9Sx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq571"> to levy a distress.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>destreyne</em>(<em>n</em>), from Old French <em>destreindre</em> constrain, from Latin <em>distringere</em> draw asunder, detain, hinder] </div><div class="deriv">–<strong>distrainable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>distrainment</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>distrainer</strong>, <strong>distrainor</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>distraint</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distrait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104674"><header class="entryHeader"><span class="hw">distrait</span></header><div>/dəsˈtreɪ/ (<em>say</em> duhs'tray) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq234">abstracted in thought; absent-minded.</span></div><div class="etym"> [French, past participle of <em>distraire</em>, from Latin <em>distrahere</em> pull asunder. See <a data-mq-recid="bigmac000104784" href="entry://distract%23bigmac000104784"><span class="smallcaps">distract</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>distraite</strong> /dɪsˈtreɪt/ (<em>say</em> dis'trayt), <em>feminine adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distraught
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021049"><header class="entryHeader"><span class="hw">distraught</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of distraught" src="word_pronunciations/07006.mp3"></audio></span>/dəsˈtrɔt/ (<em>say</em> duhs'trawt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> distracted; bewildered; deeply agitated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq262"> crazed.</span></div><div class="etym"> [variant of obsolete <em>distract</em> (adjective), by association with <em>straught</em>, past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101964" href="entry://stretch%23bigmac000101964"><span class="smallcaps">stretch</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>distraughtly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100368"><header class="entryHeader"><span class="hw">distress</span><z><span target_id="Cx0bwRH8J0">n.</span><span target_id="KRywJLkdcl">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of distress" src="word_pronunciations/07007.mp3"></audio></span>/dəsˈtrɛs/ (<em>say</em> duhs'tres) <div abbr="n." class="chunk" id="Cx0bwRH8J0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> great pain, anxiety, or sorrow; acute suffering; affliction; trouble.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq328"> acute poverty.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq336"> physical exhaustion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq470"> a state of extreme necessity.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq816"> the state of a ship requiring immediate assistance, as because of accident.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq495"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq718"> an act of impounding; the legal seizure and detention of the goods of another as security or satisfaction for debt, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq024"> the things impounded.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="KRywJLkdcl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq280"> to afflict with pain, anxiety, or sorrow; trouble sorely; worry; bother.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq812"> to subject to pressure, stress, or strain; embarrass or exhaust by strain.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq710"> <em class="label">Obsolete</em> to constrain.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>destresse</em>, from Old French <em>destrece</em>, from Latin <em>districtus</em>, past participle, distrained] </div><div class="deriv">–<strong>distressing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>distressingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distressed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac424351458"><header class="entryHeader"><span class="hw">distressed</span></header><div>/dəsˈtrɛst/ (<em>say</em> duhs'trest) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> in a troubled emotional state; upset.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq39"> (of wood) artificially weathered so as to create an aged appearance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq826"> (of furniture) built using distressed wood or wood with an artificial distressed finish.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq354"> (of fabric, leather, etc.) deliberately cut, sandpapered, frayed, shaved, etc., to give a worn appearance.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq514"> (of clothes, as jeans) treated in such a way.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq674"> (of materials) artificially treated to give a worn or aged appearance: <em class="example">distressed plastic.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distressful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100378"><header class="entryHeader"><span class="hw">distressful</span></header><div>/dəˈstrɛsfəl/ (<em>say</em> duh'stresfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> causing or involving distress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq212"> full of distress; feeling or indicating distress.</span></div> <div class="deriv">–<strong>distressfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>distressfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distributary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021054"><header class="entryHeader"><span class="hw">distributary</span></header><div>/dəsˈtrɪbjətəri/ (<em>say</em> duhs'tribyuhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> a branch of a distributing system.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq324"> a branch of a river flowing from the main river and not rejoining it, as in a delta.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000021055" href="entry://distribute%23bigmac000021055"><span class="smallcaps">distribut(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003991" href="entry://-ary%23bigmac000003991"><span class="smallcaps">-ary<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distribute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021055"><header class="entryHeader"><span class="hw">distribute</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of distribute" src="word_pronunciations/07008.mp3"></audio></span>/dəsˈtrɪbjut/ (<em>say</em> duhs'tribyooht), /ˈdɪstrəbjut/ (<em>say</em> 'distruhbyooht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">distributed</strong>, <strong class="bold">distributing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> to divide and bestow in shares; deal out; allot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq441"> to disperse through a space or over an area; spread; scatter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq008"> to divide into parts of distinct character.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq296"> to divide into classes: <em class="example">these plants are distributed into 22 classes.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq047"> <em class="label">Printing</em> to separate the type that has been used for printing and replace in its proper compartments.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq169"> <em class="label">Logic</em> to employ (a term) so as to refer to all the individuals denoted by it: <em class="example">the term ‘men’ is distributed in ‘all men are mortal’ but not in ‘some men are old’.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>distribūtus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>distributable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distribution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021056"><header class="entryHeader"><span class="hw">distribution</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of distribution" src="word_pronunciations/07009.mp3"></audio></span>/dɪstrəˈbjuʃən/ (<em>say</em> distruh'byoohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> the act of distributing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> the state or manner of being distributed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq408"> arrangement; classification.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq602"> that which is distributed.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq964"> the places where things of any particular category occur: <em class="example">the distribution of coniferous forests in the world.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq411"> the transporting, marketing, merchandising, and selling of a product.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq503"> <em class="label">Economics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq520"> the division of the aggregate income of any society among its members, or among the factors of production (labour, land, and capital).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq266"> the system of dispersing goods throughout a community.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq104"> <em class="label">Statistics</em> → <a data-mq-recid="bigmac000087988" href="entry://frequency%20distribution%23bigmac000087988"><strong>frequency distribution</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq163"> <em class="label">Statistics</em> → <a data-mq-recid="bigmac000059214" href="entry://probability%20distribution%23bigmac000059214"><strong>probability distribution</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>distributional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distributive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021058"><header class="entryHeader"><span class="hw">distributive</span><z><span target_id="YMirHmO3af">adj.</span><span target_id="2bAKXtaDNS">n.</span></z></header><div>/dəsˈtrɪbjətɪv/ (<em>say</em> duhs'tribyuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="YMirHmO3af"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> that distributes; characterised by or relating to distribution.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq018"> <em class="label">Grammar</em> treating the members of a group individually, as the adjectives <em>each</em> and <em>every</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq877"> <em class="label">Logic</em> (of a term) distributed in a given proposition.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq276"> <em class="label">Mathematics</em> (of an operation) giving the same result regardless of the order in which it is carried out. For example, multiplication is distributive over addition and subtraction: a(b + c) = ab + ac.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2bAKXtaDNS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq057"> a distributive word or expression.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>distributif</em>, from French] </div><div class="deriv">–<strong>distributively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>distributiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distributor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021059"><header class="entryHeader"><span class="hw">distributor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of distributor" src="word_pronunciations/07010.mp3"></audio></span>/dəsˈtrɪbjətə/ (<em>say</em> duhs'tribyuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq362"> someone or something that distributes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq531"> <em class="label">Commerce</em> someone engaged in the general distribution or marketing of some article or class of goods.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq902"> <em class="label">Machinery</em> a device in a multicylinder engine which distributes the igniting voltage to the sparking plugs in a definite sequence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq018"> a major arterial road, usually a freeway, designed to take traffic quickly from the centre of the city towards the outer suburbs.</span></div> Also, <strong class="vs">distributer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distributorship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021060"><header class="entryHeader"><span class="hw">distributorship</span></header><div>/dəsˈtrɪbjətəʃɪp/ (<em>say</em> duhs'tribyuhtuhship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">the right to act as a distributor or selling agent.</span></div> Also, <strong class="vs">distributership</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
district
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021061"><header class="entryHeader"><span class="hw">district</span><z><span target_id="1Pox8krInu">n.</span><span target_id="JS1IIejDtw">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of district" src="word_pronunciations/07011.mp3"></audio></span>/ˈdɪstrɪkt/ (<em>say</em> 'distrikt) <div abbr="n." class="chunk" id="1Pox8krInu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> a region or locality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq974"> an area of land delineated for some administrative or other purpose.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq818"> (in SA) → <a data-mq-recid="bigmac000068198" href="entry://shire%23bigmac000068198"><strong>shire</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068198" href="entry://shire%23mq598">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq789"> (in the UK) a sub-division of a town, city, or county often reflecting old and now non-existent boundaries.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JS1IIejDtw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq975"> <strong class="phr">round the district</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in the local area.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>districtus</em> territory under jurisdiction, special use of Latin <em>districtus</em>, past participle, constrained]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distrust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021069"><header class="entryHeader"><span class="hw">distrust</span><z><span target_id="JahUrU1oEI">v.t.</span><span target_id="DyQ1HXR3ed">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of distrust" src="word_pronunciations/07012.mp3"></audio></span>/dɪsˈtrʌst/ (<em>say</em> dis'trust) <div abbr="v.t." class="chunk" id="JahUrU1oEI"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> to feel distrust of; regard with doubt or suspicion.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DyQ1HXR3ed">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq699"> lack of trust; doubt; suspicion.</span></div> <div class="deriv">–<strong>distruster</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distrustful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021070"><header class="entryHeader"><span class="hw">distrustful</span></header><div>/dɪsˈtrʌstfəl/ (<em>say</em> dis'trustfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq694">full of distrust; doubtful; suspicious.</span></div> <div class="deriv">–<strong>distrustfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>distrustfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disturb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100342"><header class="entryHeader"><span class="hw">disturb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disturb" src="word_pronunciations/07014.mp3"></audio></span>/dəˈstɜb/ (<em>say</em> duh'sterb) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> to interrupt the quiet, rest, or peace of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> to interfere with; interrupt; hinder.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq625"> to throw into commotion or disorder; agitate; disorder; disarrange; unsettle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq511"> to perplex; trouble.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>disturbāre</em> throw into disorder, disturb] </div><div class="deriv">–<strong>disturber</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>disturbingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>disturbing</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disturbance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021071"><header class="entryHeader"><span class="hw">disturbance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disturbance" src="word_pronunciations/07013.mp3"></audio></span>/dəˈstɜbəns/ (<em>say</em> duh'sterbuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> the act of disturbing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq316"> the state of being disturbed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq493"> an instance of this; commotion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq432"> something that disturbs.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq618"> an outbreak of disorder; a breach of public peace.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq500"> <em class="label">Geology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq192"> the bending or faulting of rock from its original position.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq463"> a mountain-making movement of the earth’s crust, of moderate intensity and somewhat restricted geographic extent.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq114"> <em class="label">Law</em> infringement of an incorporeal right, as an easement attached to land.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>distourbance</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disulfiram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac020236031"><header class="entryHeader"><span class="hw">disulfiram</span></header><div>/daɪˈsʌlfəræm/ (<em>say</em> duy'sulfruhram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">a drug that causes a severe physiological reaction following ingestion of alcohol, including symptoms such as nausea, vomiting, headache, palpitations, perspiration, etc,; used in treating alcoholism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disulphate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021072"><header class="entryHeader"><span class="hw">disulphate</span></header><div>/daɪˈsʌlfeɪt/ (<em>say</em> duy'sulfayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> a salt of pyrosulphuric acid, as sodium disulphate, Na<sub>2</sub>S<sub>2</sub>O<sub>7</sub>. See <a data-mq-recid="bigmac000060341" href="entry://pyro-%23bigmac000060341"><strong>pyro-</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq078"> bisulphate.</span></div> Also, <strong class="vs">disulfate</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000073269" href="entry://sulphate%23bigmac000073269"><span class="smallcaps">sulphate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disunion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090791"><header class="entryHeader"><span class="hw">disunion</span></header><div>/dɪsˈjunjən/ (<em>say</em> dis'yoohnyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> severance of union; separation; disjunction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq232"> lack of union; dissension.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disunite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021075"><header class="entryHeader"><span class="hw">disunite</span><z><span target_id="1zaatawkZe">v.t.</span><span target_id="nBWgfVKaXF">v.i.</span></z></header><div>/dɪsjuˈnaɪt/ (<em>say</em> disyooh'nuyt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">disunited</strong>, <strong class="bold">disuniting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="1zaatawkZe">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> to sever the union of; separate; disjoin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> to set at variance, or alienate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nBWgfVKaXF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq659"> to part; fall asunder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disunity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089805"><header class="entryHeader"><span class="hw">disunity</span></header><div>/dɪsˈjunəti/ (<em>say</em> dis'yoohnuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">disunities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq901">lack of unity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021076"><header class="entryHeader"><span class="hw">disuse</span><z><span target_id="8jisPiBd9C">n.</span><span target_id="W6ja65ms1X">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="8jisPiBd9C"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq130"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disuse" src="word_pronunciations/07015.mp3"></audio></span>/dɪsˈjus/ (<em>say</em> dis'yoohs) discontinuance of use or practice.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="W6ja65ms1X">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq634"> /dɪsˈjuz/ (<em>say</em> dis'yoohz) (<strong class="bold">disused</strong>, <strong class="bold">disusing</strong>) to cease to use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disutility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021077"><header class="entryHeader"><span class="hw">disutility</span></header><div>/ˌdɪsjuˈtɪləti/ (<em>say</em> .disyooh'tiluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">the quality of causing inconvenience or harm; injuriousness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disvalue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021078"><header class="entryHeader"><span class="hw">disvalue</span></header><div>/dɪsˈvælju/ (<em>say</em> dis'valyooh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disvalued</strong>, <strong class="bold">disvaluing</strong>)<br/> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq714">to depreciate; disparage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disyllable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021079"><header class="entryHeader"><span class="hw">disyllable</span></header><div>/dɪˈsɪləbəl/ (<em>say</em> di'siluhbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">a word of two syllables, as <em>virtue</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>disyllabus</em>, from Greek <em>disyllabos</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000074177" href="entry://syllable%23bigmac000074177"><span class="smallcaps">syllable</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>disyllabic</strong> /dɪsɪˈlæbɪk/ (<em>say</em> disi'labik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>disyllabification</strong> /dɪsɪˌlæbəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> disi.labuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disyoke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021080"><header class="entryHeader"><span class="hw">disyoke</span></header><div>/dɪsˈjoʊk/ (<em>say</em> dis'yohk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">disyoked</strong>, <strong class="bold">disyoking</strong>)</div><div class="def"><span id="mq865">to free from or as from a yoke.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac384613600"><header class="entryHeader"><span class="hw">dit</span></header><div>/dɪt/ (<em>say</em> dit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> <em class="label">Chiefly Nautical</em> a yarn or story: <em class="example">to spin a dit.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq362"> <em class="label">Obsolete</em> a poetical composition; ditty.</span></div><div class="etym"> [? Middle English <em>dite</em> (erroneously pronounced with a short vowel), from Old French <em>dit</em> a saying, speech, from Latin <em>dictum</em> that which is said]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dita
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021081"><header class="entryHeader"><span class="hw">dita</span></header><div>/ˈditə/ (<em>say</em> 'deetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">a shrub or tree, <em>Alstonia scholaris</em>, family Apocynaceae, of tropical Asia with large, glossy, whorled leaves.</span></div><div class="etym"> [Tagalog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ditch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103750"><header class="entryHeader"><span class="hw">ditch</span><z><span target_id="W4X4uCOpi8">n.</span><span target_id="XrXurOFapm">v.t.</span><span target_id="YKyQKSU7Hb">v.i.</span><span target_id="DlOs6umpa8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ditch" src="word_pronunciations/07017.mp3"></audio></span>/dɪtʃ/ (<em>say</em> dich) <div abbr="n." class="chunk" id="W4X4uCOpi8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> a long, narrow hollow made in the earth by digging, as one for draining or irrigating land; a trench.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> any open passage or trench, as a natural channel or waterway.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq566"> the border of a bowling green.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq394"> <em class="label">Colloquial</em> the sea.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XrXurOFapm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq539"> to dig a ditch or ditches in.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq776"> <em class="label">US</em> to cause to be thrown into or as into a ditch, as a motor vehicle in a crash.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq457"> <em class="label">Colloquial</em> to get rid of; get away from.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq785"> <em class="label">Colloquial</em> to crash-land (an aeroplane), especially in the sea.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YKyQKSU7Hb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq282"> <em class="label">Colloquial</em> to crash-land an aeroplane.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DlOs6umpa8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq001"> <strong class="phr">last ditch</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the last defence; utmost extremity.</span></div><div class="etym"> [Southern Middle English <em>dīch</em>, from Old English <em>dīc</em>, related to German <em>Teich</em> pond. Compare <a data-mq-recid="bigmac000020434" href="entry://dyke%23bigmac000020434"><span class="smallcaps">dyke<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diurnal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021102"><header class="entryHeader"><span class="hw">diurnal</span><z><span target_id="RFYwApT10M">adj.</span><span target_id="0b557kRhFO">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diurnal" src="word_pronunciations/07023.mp3"></audio></span>/daɪˈɜnəl/ (<em>say</em> duy'ernuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="RFYwApT10M"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> of or relating to each day; daily.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> of or belonging to the daytime.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq819"> <em class="label">Botany</em> showing a periodic alteration of condition with day and night, as certain flowers which open by day and close by night.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq919"> active by day, as certain birds and insects.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0b557kRhFO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq739"> <em class="label">Liturgy</em> a service-book containing offices for the daily hours of prayer.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>diurnālis</em> daily] </div><div class="deriv">–<strong>diurnally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
div
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac763618635"><header class="entryHeader"><span class="hw">div</span></header><div>/dɪv/ (<em>say</em> div) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq749">a dividend.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
div.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021104"><header class="entryHeader"><span class="hw">div.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> dividend.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> division.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021105"><header class="entryHeader"><span class="hw">diva</span></header><div>/ˈdivə/ (<em>say</em> 'deevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">divas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">dive</strong> /ˈdiveɪ/ (<em>say</em> 'deevay))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> a distinguished female singer, once especially in opera but now also in pop.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> → <a data-mq-recid="bigmac000059049" href="entry://prima%20donna%23bigmac000059049"><strong>prima donna</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin: goddess]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divagate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021106"><header class="entryHeader"><span class="hw">divagate</span></header><div>/ˈdaɪvəgeɪt/ (<em>say</em> 'duyvuhgayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">divagated</strong>, <strong class="bold">divagating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq814"> to wander; stray.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq058"> to digress in speech.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dīvagātus</em>, past participle, having wandered] </div><div class="deriv">–<strong>divagation</strong> /daɪvəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> duyvuh'gayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divalent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021107"><header class="entryHeader"><span class="hw">divalent</span></header><div>/daɪˈveɪlənt/ (<em>say</em> duy'vayluhnt), /ˈdaɪveɪlənt/ (<em>say</em> 'duyvayluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq211">having a valency of two, as the iron (II) ion, Fe<sup>++</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Divali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac114277358"><header class="entryHeader"><span class="hw">Divali</span></header><div>/dəˈvali/ (<em>say</em> duh'vahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">→ <a data-mq-recid="bigmac135319711" href="entry://Diwali%23bigmac135319711"><strong>Diwali</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099270"><header class="entryHeader"><span class="hw">divan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of divan" src="word_pronunciations/07024.mp3"></audio></span>/dəˈvæn/ (<em>say</em> duh'van) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq409"> a low bed with no headboard or tailboard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> a sofa or couch, especially one that can be converted into a bed for occasional use.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq908"> a long, cushioned seat against a wall, as in Middle Eastern countries.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq233"> (formerly in Turkey and other Middle Eastern countries) a council of state.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq241"> any council, committee, or commission.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq576"> (formerly in the Middle East) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq416"> a council chamber, judgement hall, audience chamber, or bureau of state.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq136"> a large building used for some public purpose, as a customs house.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq094"> a smoking room, as in connection with a tobacco shop.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq245"> <em class="label">Obsolete</em> a collection of Arabic or Persian lyric verse, especially poems by one author.</span></div><div class="etym"> [Ottoman Turkish, from Persian <em>dēvān</em> (now <em>dīwān</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divaricate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021108"><header class="entryHeader"><span class="hw">divaricate</span><z><span target_id="X0GTlDj855">v.t.</span><span target_id="HCxY63Mpfd">v.i.</span><span target_id="l27RL8vUON">adj.</span></z></header><div><em>verb</em> /daɪˈværəkeɪt/ (<em>say</em> duy'varuhkayt) (<strong class="bold">divaricated</strong>, <strong class="bold">divaricating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="X0GTlDj855">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq682"> to spread apart.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HCxY63Mpfd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq314"> to branch; diverge.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq663"> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> to branch at a wide angle.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="l27RL8vUON">–<em class="pos">adjective</em> /daɪˈværəkət/ (<em>say</em> duy'varuhkuht), /-keɪt/ (<em>say</em> -kayt) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq423"> spread apart; widely divergent.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq160"> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> branching at a wide angle.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dīvāricātus</em>, past participle, spread apart] </div><div class="deriv">–<strong>divaricately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>divarication</strong> /daɪˌværəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> duy.varuh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>divaricator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Divehi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac867319186"><header class="entryHeader"><span class="hw">Divehi</span></header><div>/ˈdivi/ (<em>say</em> 'deevee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">the language spoken by the inhabitants of the Maldives, related to Sinhalese.</span></div> Also, <strong class="vs">Dhivehi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divemaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac623396180"><header class="entryHeader"><span class="hw">divemaster</span></header><div>/ˈdaɪvmastə/ (<em>say</em> 'duyvmahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">a scuba diving expert who plans, organises and directs dives.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021112"><header class="entryHeader"><span class="hw">diver</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diver" src="word_pronunciations/07038.mp3"></audio></span>/ˈdaɪvə/ (<em>say</em> 'duyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> someone or something that dives.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq666"> someone who makes a business of diving, as for pearl oysters, to examine sunken vessels, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq616"> someone who participates in the sport of diving.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq980"> → <a data-mq-recid="bigmac000043394" href="entry://loon%23bigmac000043394"><strong>loon<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000043394" href="entry://loon%23mq295">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq893"> any of various birds which habitually dive, as grebes, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diverge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023780"><header class="entryHeader"><span class="hw">diverge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diverge" src="word_pronunciations/07025.mp3"></audio></span>/daɪˈvɜdʒ/ (<em>say</em> duy'verj) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">diverged</strong>, <strong class="bold">diverging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> to move or lie in different directions from a common point; branch off.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq500"> to differ in opinion or character; deviate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq315"> to digress, from a plan, discussion, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq165"> <em class="label">Mathematics</em> (of an infinite sequence of numbers) to not converge.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>dīvergere</em>, from Latin <em>dī-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020692" href="entry://dis-%23bigmac000020692"><span class="smallcaps">dis-<sup>1</sup></span></a> + <em>vergere</em> incline, <a data-mq-recid="bigmac000082499" href="entry://verge%23bigmac000082499"><span class="smallcaps">verge<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divergence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021113"><header class="entryHeader"><span class="hw">divergence</span></header><div>/daɪˈvɜdʒəns/ (<em>say</em> duy'verjuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> the act, fact, or amount of diverging.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq865"> <em class="label">Meteorology</em> a condition brought about by a net flow of air from a given region.</span></div> Also, <strong class="vs">divergency</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divergent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095098"><header class="entryHeader"><span class="hw">divergent</span></header><div>/daɪˈvɜdʒənt/ (<em>say</em> duy'verjuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq733"> diverging; deviating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq420"> relating to divergence.</span></div> <div class="deriv">–<strong>divergently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021114"><header class="entryHeader"><span class="hw">divers</span></header><div>/ˈdaɪvəz/ (<em>say</em> 'duyvuhz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq010">several, sundry (sometimes used pronominally): <em class="example">divers of them.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>dīversus</em>, past participle, literally, turned different ways]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diverse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021115"><header class="entryHeader"><span class="hw">diverse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diverse" src="word_pronunciations/07027.mp3"></audio></span>/daɪˈvɜs/ (<em>say</em> duy'vers), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diverse" src="word_pronunciations/07026.mp3"></audio></span>/ˈdaɪvɜs/ (<em>say</em> 'duyvers), /dəˈvɜs/ (<em>say</em> duh'vers) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> of a different kind, form, character, etc.; unlike.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> of various kinds or forms; multiform.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000021114" href="entry://divers%23bigmac000021114"><span class="smallcaps">divers</span></a>, but now associated more directly with Latin <em>dīversus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>diversely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>diverseness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diversification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021116"><header class="entryHeader"><span class="hw">diversification</span></header><div>/daɪˌvɜsəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> duy.versuhfuh'kayshuhn), /də-/ (<em>say</em> duh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> the state or act of diversifying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> the art of manufacturing a number of different articles; selling a number of different goods, or putting money into a number of different investments in order to diminish the effects of a possible financial failure of one part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diversified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021117"><header class="entryHeader"><span class="hw">diversified</span></header><div>/daɪˈvɜsəfaɪd/ (<em>say</em> duy'versuhfuyd), /də-/ (<em>say</em> duh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq984"> distinguished by various forms, or by a variety of objects.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> varied; distributed among several types: <em class="example">diversified investments.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ditch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac555046908"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ditch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ditch" src="word_pronunciations/07017.mp3"></audio></span>/dɪtʃ/ (<em>say</em> dich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> Bass Strait.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq620"> the Tasman Sea.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq568"> <em class="label">Obsolete</em> Sydney Harbour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ditcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021083"><header class="entryHeader"><span class="hw">ditcher</span></header><div>/ˈdɪtʃə/ (<em>say</em> 'dichuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> someone or something that digs ditches.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq594"> <em class="label">Bowls</em> a bowl which goes into the <a data-mq-recid="bigmac000103750" href="entry://ditch%23bigmac000103750">ditch</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103750" href="entry://ditch%23mq566">3</a>) having touched neither the jack nor any other bowl in play.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ditheism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021084"><header class="entryHeader"><span class="hw">ditheism</span></header><div>/ˈdaɪθiˌɪzəm/ (<em>say</em> 'duythee.izuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq342"> the doctrine of, or belief in, two supreme gods.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq445"> belief in the existence of two independent antagonistic principles, one good and the other evil.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>theos</em> god + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>ditheist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ditheistic</strong> /daɪθiˈɪstɪk/ (<em>say</em> duythee'istik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dither
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100281"><header class="entryHeader"><span class="hw">dither</span><z><span target_id="5AevkIz3ci">n.</span><span target_id="YSkPMWk4wN">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dither" src="word_pronunciations/07018.mp3"></audio></span>/ˈdɪðə/ (<em>say</em> 'didhuh) <div abbr="n." class="chunk" id="5AevkIz3ci"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> a trembling; vibration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq236"> a state of trembling excitement or vacillation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq964"> <em class="label">Computers</em> a process by which non-displayable colours can be simulated by using a mixture of displayable colours.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YSkPMWk4wN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq710"> to be vacillating; uncertain.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq075"> to tremble with excitement or fear.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>didder</em>, Middle English <em>diddir</em>; origin obscure. Compare <a data-mq-recid="bigmac000021245" href="entry://dodder%23bigmac000021245"><span class="smallcaps">dodder<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dithering</strong>, <strong>dithery</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dithionate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021085"><header class="entryHeader"><span class="hw">dithionate</span></header><div>/daɪˈθaɪəneɪt/ (<em>say</em> duy'thuyuhnayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">a salt of dithionic acid containing the ion S<sub>2</sub>O<sub>6</sub><sup>2-</sup>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000076121" href="entry://thio-%23bigmac000076121"><span class="smallcaps">thio-</span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dithionite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021087"><header class="entryHeader"><span class="hw">dithionite</span></header><div>/daɪˈθaɪənaɪt/ (<em>say</em> duy'thuyuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">a salt of dithionous acid containing the ion S<sub>2</sub>O<sub>4</sub><sup>2-</sup>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000076121" href="entry://thio-%23bigmac000076121"><span class="smallcaps">thio-</span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dithyramb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021089"><header class="entryHeader"><span class="hw">dithyramb</span></header><div>/ˈdɪθəræm/ (<em>say</em> 'dithuhram), /-ræmb/ (<em>say</em> -ramb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> a choral song or hymn of vehement or wild character and usually irregular in form, originally in honour of Dionysus or Bacchus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> any poem or other composition having similar characteristics.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dīthyrambus</em>, from Greek <em>dīthyrambos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dithyrambic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021090"><header class="entryHeader"><span class="hw">dithyrambic</span></header><div>/dɪθəˈræmbɪk/ (<em>say</em> dithuh'rambik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq128"> of, relating to, or of the nature of a dithyramb.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq412"> wildly irregular in form.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq280"> wildly enthusiastic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ditsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac975273308"><header class="entryHeader"><span class="hw">ditsy</span></header><div>/ˈdɪtsi/ (<em>say</em> 'ditsee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq419">→ <a data-mq-recid="bigmac000021091" href="entry://ditzy%23bigmac000021091"><strong>ditzy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dittany
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093712"><header class="entryHeader"><span class="hw">dittany</span></header><div>/ˈdɪtəni/ (<em>say</em> 'dituhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dittanies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> a Cretan plant, <em>Origanum dictamnus</em> family Labiatae, formerly in high repute for its alleged medicinal virtues.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq683"> a plant, <em>Cunila origanoides</em>, family Labiatae, of North America, bearing clusters of purplish flowers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq978"> a plant, <em>Dictamnus albus</em>, family Rutaceae, cultivated for its showy flowers; fraxinella.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ditonye</em>, from Old French <em>ditan</em>, from Latin <em>dictamnus</em>, from Greek <em>diktamnon</em>, said to be so called from Mt <em>Dicte</em> in Crete, where it abounded]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dittman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091275"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dittman</span></header><div>/ˈdɪtmən/ (<em>say</em> 'ditmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mick</strong>, </div><div class="def"><span id="mq554">born 1952, Australian jockey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ditto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021093"><header class="entryHeader"><span class="hw">ditto</span><z><span target_id="Hlkw8eDvSL">n.</span><span target_id="CmnthqzQay">adv.</span><span target_id="MNVK0qTIvS">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ditto" src="word_pronunciations/07019.mp3"></audio></span>/ˈdɪtoʊ/ (<em>say</em> 'ditoh) <div abbr="n." class="chunk" id="Hlkw8eDvSL"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dittos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq340"> the aforesaid; the same (used in accounts, lists, etc., to avoid repetition). <em>Symbol</em>: ” <em>Abbrev.</em>: do.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq226"> the same thing repeated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq972"> <em class="label">Colloquial</em> a duplicate or copy.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="CmnthqzQay">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq778"> as already stated; likewise.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MNVK0qTIvS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq036"> (<strong class="bold">dittoed</strong>, <strong class="bold">dittoing</strong>) to duplicate; copy.</span></div><div class="etym"> [Italian: said, aforesaid, from Latin <em>dictus</em>, past participle, said]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dittography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021094"><header class="entryHeader"><span class="hw">dittography</span></header><div>/dɪˈtɒgrəfi/ (<em>say</em> di'togruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> unintentional repetition of one or more symbols in writing, as in copying a manuscript.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq968"> the resulting passage or reading.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ditto</em>(<em>s</em>) double + <a data-mq-recid="bigmac000031359" href="entry://-graphy%23bigmac000031359"><span class="smallcaps">-graphy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dittographic</strong> /dɪtəˈgræfɪk/ (<em>say</em> dituh'grafik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ditty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021096"><header class="entryHeader"><span class="hw">ditty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ditty" src="word_pronunciations/07020.mp3"></audio></span>/ˈdɪti/ (<em>say</em> 'ditee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ditties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">dit</strong>. a poem intended to be sung.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq045"> a short, simple song.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dite</em>, from Old French, from Latin <em>dictātum</em> thing composed or recited]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ditz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac854582148"><header class="entryHeader"><span class="hw">ditz</span></header><div>/dɪts/ (<em>say</em> dits) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq26">a flighty, empty-headed, scatterbrained person: <em class="example">she’s such a ditz.</em></span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000021091" href="entry://ditzy%23bigmac000021091"><span class="smallcaps">ditzy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ditzy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021091"><header class="entryHeader"><span class="hw">ditzy</span></header><div>/ˈdɪtsi/ (<em>say</em> 'ditsee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">ditzier</strong>, <strong class="bold">ditziest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq110">flighty; empty-headed; scatterbrained.</span></div> Also, <strong class="vs">ditsy</strong>. <div class="etym">[? blend of <a data-mq-recid="bigmac000021178" href="entry://dizzy%23bigmac000021178"><span class="smallcaps">dizzy</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000021597" href="entry://dotty%23bigmac000021597"><span class="smallcaps">dotty</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Diu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090499"><header class="entryHeader"><span class="hw">Diu</span></header><div>/ˈdiu/ (<em>say</em> 'deeooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">an island off the north-western coast of India, formerly a district of Portuguese India; since 1962 part of the Indian Union territory of Goa, Daman and Diu.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diuresis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021099"><header class="entryHeader"><span class="hw">diuresis</span></header><div>/ˌdaɪjuˈrisəs/ (<em>say</em> .duyyooh'reesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">excessive discharge of urine.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>di-</em> <a data-mq-recid="bigmac000020088" href="entry://di-%23bigmac000020088"><span class="smallcaps">di-<sup>3</sup></span></a> + <em>ourēsis</em> urination]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diuretic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021100"><header class="entryHeader"><span class="hw">diuretic</span><z><span target_id="htmFGRptof">adj.</span><span target_id="trXB0qEeVi">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diuretic" src="word_pronunciations/07021.mp3"></audio></span>/ˌdaɪjuˈrɛtɪk/ (<em>say</em> .duyyooh'retik) <div abbr="adj." class="chunk" id="htmFGRptof"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> increasing the volume of the urine, as a medicinal substance.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="trXB0qEeVi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq946"> a diuretic medicine or agent; water pill.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>diūrēticus</em> promoting urine, from Greek <em>diourētikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diuris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021101"><header class="entryHeader"><span class="hw">diuris</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diuris" src="word_pronunciations/07022.mp3"></audio></span>/daɪˈjurəs/ (<em>say</em> duy'yoohruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">any plant of the orchid genus <em>Diuris</em>, a group largely restricted to Australia and characterised by long lateral sepals; double tails.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diversiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021118"><header class="entryHeader"><span class="hw">diversiform</span></header><div>/daɪˈvɜsəfɔm/ (<em>say</em> duy'versuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq492">differing in form; of various forms.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dīversus</em> various + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diversify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021119"><header class="entryHeader"><span class="hw">diversify</span><z><span target_id="yND5sEQmWN">v.t.</span><span target_id="b5NwCX6rfw">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diversify" src="word_pronunciations/07028.mp3"></audio></span>/daɪˈvɜsəfaɪ/ (<em>say</em> duy'versuhfuy), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diversify" src="word_pronunciations/07029.mp3"></audio></span>/də-/ (<em>say</em> duh-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">diversified</strong>, <strong class="bold">diversifying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="yND5sEQmWN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> to make diverse, as in form or character; give variety or diversity to; variegate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> to vary (investments); invest in different types of (securities).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="b5NwCX6rfw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq231"> to extend one’s activities, especially in business, over more than one field.</span></div><div class="etym"> [French <em>diversifier</em>, from Medieval Latin <em>dīversificāre</em>, from Latin <em>dīversi-</em> diverse + <em>-ficāre</em> make] </div><div class="deriv">–<strong>diversifiable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diversion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099309"><header class="entryHeader"><span class="hw">diversion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diversion" src="word_pronunciations/07030.mp3"></audio></span>/dəˈvɜʒən/ (<em>say</em> duh'verzhuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diversion" src="word_pronunciations/07031.mp3"></audio></span>/daɪ-/ (<em>say</em> duy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq161"> the act of diverting or turning aside, as from a course.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq484"> a compulsory detour on a road or motorway, to avoid an obstacle, bottleneck, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq268"> distraction from business, care, etc.; recreation; entertainment; amusement; a pastime.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq529"> <em class="label">Military</em> a feint intended to draw off attention from the point of main attack.</span></div> <div class="deriv">–<strong>diversionary</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>diversional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diversionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021121"><header class="entryHeader"><span class="hw">diversionist</span></header><div>/dəˈvɜʒənəst/ (<em>say</em> duh'verzhuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">a saboteur, especially one who plots against a communist government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diversity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021122"><header class="entryHeader"><span class="hw">diversity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diversity" src="word_pronunciations/07032.mp3"></audio></span>/dəˈvɜsəti/ (<em>say</em> duh'versuhtee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diversity" src="word_pronunciations/07033.mp3"></audio></span>/daɪ-/ (<em>say</em> duy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">diversities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> the state or fact of being diverse; difference; unlikeness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq810"> variety; multiformity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq124"> a point of difference.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>diversite</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099343"><header class="entryHeader"><span class="hw">divert</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of divert" src="word_pronunciations/07036.mp3"></audio></span>/dəˈvɜt/ (<em>say</em> duh'vert), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of divert" src="word_pronunciations/07037.mp3"></audio></span>/daɪ-/ (<em>say</em> duy-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> to turn aside from a path or course; deflect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq736"> to set (traffic) on a detour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq835"> to draw off to a different object, purpose, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq097"> to distract from serious occupation; entertain or amuse.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>divertir</em>, from Latin <em>dīvertere</em> turn aside, separate] </div><div class="deriv">–<strong>diverter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>divertible</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diverticulitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021123"><header class="entryHeader"><span class="hw">diverticulitis</span></header><div>/daɪvəˈtɪkjulaɪtəs/ (<em>say</em> duyvuh'tikyoohluytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">the inflammation of one or more diverticula, especially of the intestines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diverticulum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021124"><header class="entryHeader"><span class="hw">diverticulum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diverticulum" src="word_pronunciations/07034.mp3"></audio></span>/daɪvəˈtɪkjələm/ (<em>say</em> duyvuh'tikyuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">diverticula</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diverticulum" src="word_pronunciations/07035.mp3"></audio></span>/daɪvəˈtɪkjələ/ (<em>say</em> duyvuh'tikyuhluh))</div><div class="def"><span id="mq962">a blind tubular sac or process, branching off from a canal or cavity, as the intestine.</span></div><div class="etym"> [Latin: byway] </div><div class="deriv">–<strong>diverticular</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divertimento
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021125"><header class="entryHeader"><span class="hw">divertimento</span></header><div>/dɪvɜtəˈmɛntoʊ/ (<em>say</em> divertuh'mentoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">divertimenti</strong> /dɪvɜtəˈmɛnti/ (<em>say</em> divertuh'mentee))</div><div class="def"><span id="mq075">an instrumental composition in several movements, light and diverting in character.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diverting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058088"><header class="entryHeader"><span class="hw">diverting</span><z><span target_id="h8qzw1M7JH">v.</span><span target_id="H5QP4cvhBW">adj.</span></z></header><div>/daɪˈvɜtɪŋ/ (<em>say</em> duy'verting) <div abbr="v." class="chunk" id="h8qzw1M7JH"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000099343" href="entry://divert%23bigmac000099343"><strong>divert</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="H5QP4cvhBW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq609"> entertaining and amusing: <em class="example">a diverting account of one’s holiday.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>divertingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divertissement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088898"><header class="entryHeader"><span class="hw">divertissement</span></header><div>/dɪˈvɜtɪsmɒ̃/ (<em>say</em> di'vertismon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> a diversion or entertainment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq078"> <em class="label">Music</em> a divertimento.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq589"> a short ballet or other performance given between or in the course of acts or longer pieces.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq485"> a series of such performances.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>divertiss-</em>, stem of <em>divertir</em> <a data-mq-recid="bigmac000099343" href="entry://divert%23bigmac000099343"><span class="smallcaps">divert</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divertive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093529"><header class="entryHeader"><span class="hw">divertive</span></header><div>/dəˈvɜtɪv/ (<em>say</em> duh'vertiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq425">diverting; amusing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dives
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021126"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dives</span></header><div>/ˈdaɪviz/ (<em>say</em> 'duyveez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq011">the rich man of the parable in Luke 16:19–31.</span></div><div class="etym"> [Latin: rich, rich man]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098410"><header class="entryHeader"><span class="hw">divest</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of divest" src="word_pronunciations/07039.mp3"></audio></span>/daɪˈvɛst/ (<em>say</em> duy'vest) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> to strip of clothing, etc.; disrobe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq701"> to strip or deprive of anything; dispossess.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq937"> <em class="label">Law</em> to take away or alienate (property, etc.).</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>dīvestīre</em>, variant of <em>disvestīre</em> (Latinisation of Old French <em>desvestir</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divestible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021127"><header class="entryHeader"><span class="hw">divestible</span></header><div>/daɪˈvɛstəbəl/ (<em>say</em> duy'vestuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq801">capable of being divested, as an estate in land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divestiture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089836"><header class="entryHeader"><span class="hw">divestiture</span></header><div>/daɪˈvɛstɪtʃə/ (<em>say</em> duy'vestichuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> the act of divesting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq285"> the state of being divested.</span></div> Also, <strong class="vs">divestment</strong>, <strong class="vs">divesture</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021141"><header class="entryHeader"><span class="hw">divil</span></header><div>/ˈdɪvəl/ (<em>say</em> 'divuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq977">the devil: <em class="example">that child has the divil in her!</em></span></div><div class="etym"> [British dialect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100198"><header class="entryHeader"><span class="hw">divination</span></header><div>/dɪvəˈneɪʃən/ (<em>say</em> divuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> the discovering of what is obscure or the foretelling of future events, as by supernatural means.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq111"> augury; a prophecy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq674"> instinctive prevision.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dīvīnātio</em>, from <em>dīvīnāre</em> <a data-mq-recid="bigmac000099709" href="entry://divine%23bigmac000099709"><span class="smallcaps">divine</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099709" href="entry://divine%23mq208">16</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>divinatory</strong> /dɪˈvɪnətəri/ (<em>say</em> di'vinuhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099709"><header class="entryHeader"><span class="hw">divine</span><z><span target_id="yOaatIxvgA">adj.</span><span target_id="71JgnbZVik">n.</span><span target_id="ZvBrOf1cJq">v.t.</span><span target_id="mHkKf0lQ0W">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of divine" src="word_pronunciations/07044.mp3"></audio></span>/dəˈvaɪn/ (<em>say</em> duh'vuyn) <div abbr="adj." class="chunk" id="yOaatIxvgA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> of or relating to a god, especially the Supreme Being.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq707"> addressed or appropriated to God; religious; sacred.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq372"> proceeding from God.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq906"> godlike; characteristic of or befitting a deity.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq378"> heavenly; celestial.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq172"> being a god, or God.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq371"> relating to divinity or theology.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq703"> of superhuman or surpassing excellence.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq856"> <em class="label">Colloquial</em> excellent.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="71JgnbZVik">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq597"> someone who studies or is professionally qualified in divinity; a theologian.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="11"> <span id="mq305"> a priest or member of the clergy.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">divined</strong>, <strong class="bold">divining</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ZvBrOf1cJq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq326"> to discover (water, metal, etc.) by a divining rod.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq453"> to discover or declare (something obscure or future), as by supernatural means; prophesy.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq509"> to perceive by intuition or insight; conjecture.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq169"> <em class="label">Obsolete</em> to portend.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mHkKf0lQ0W">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq208"> to use or practise divination; prophesy.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq298"> to have perception by intuition or insight; conjecture.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>dīvīnus</em>; replacing Middle English <em>devine</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>divinely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>divineness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diviner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021143"><header class="entryHeader"><span class="hw">diviner</span></header><div>/dəˈvaɪnə/ (<em>say</em> duh'vuynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> someone who divines; a soothsayer; a prophet; a conjecturer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq199"> someone who searches for and finds hidden water, metal, or oil, by means of a divining rod.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac330856033"><header class="entryHeader"><span class="hw">diving</span></header><div>/ˈdaɪvɪŋ/ (<em>say</em> 'duyving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> the act of going below the surface of the water, as of a submarine, scuba diver, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> such activity, as a sport.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq504"> the activity or sport of diving into water from a diving board or platform, often performing manoeuvres on the descent.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq443"> Also, <strong class="vs">staging</strong>. <em class="label">Football</em> the practice of falling deliberately to the ground, pretending to be fouled by an opponent, especially in soccer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divinise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021151"><header class="entryHeader"><span class="hw">divinise</span></header><div>/ˈdɪvənaɪz/ (<em>say</em> 'divuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">divinised</strong>, <strong class="bold">divinising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq133">to make divine; deify.</span></div> Also, <strong class="vs">divinize</strong>. <div class="deriv">–<strong>divinisation</strong> /dɪvənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> divuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divinity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021152"><header class="entryHeader"><span class="hw">divinity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of divinity" src="word_pronunciations/07048.mp3"></audio></span>/dəˈvɪnəti/ (<em>say</em> duh'vinuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">divinities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> the quality of being divine; divine nature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq947"> deity; godhood.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq346"> a divine being; a god.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq262"> a deity below God but above humankind.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq932"> the science of divine things; theology.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq524"> godlike character; supreme excellence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Divinyls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094373"><header class="entryHeader"><span class="hw">Divinyls</span></header><div>/dəˈvaɪnəlz/ (<em>say</em> duh'vuynuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq780">Australian rock group, formed in 1980; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2006.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divisi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021153"><header class="entryHeader"><span class="hw">divisi</span></header><div>/dəˈvisi/ (<em>say</em> duh'veesee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq445">(a musical direction) divided, as of strings, etc., playing parts.</span></div><div class="etym"> [Italian] </div><div class="deriv">–<strong>divisi</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divisibility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021154"><header class="entryHeader"><span class="hw">divisibility</span></header><div>/dəvɪzəˈbɪləti/ (<em>say</em> duhvizuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> capability of being divided.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> <em class="label">Mathematics</em> the capacity of being exactly divided, without remainder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divisible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021155"><header class="entryHeader"><span class="hw">divisible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of divisible" src="word_pronunciations/07049.mp3"></audio></span>/dəˈvɪzəbəl/ (<em>say</em> duh'vizuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq820">capable of being divided.</span></div> <div class="deriv">–<strong>divisibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>divisibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
division
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095383"><header class="entryHeader"><span class="hw">division</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of division" src="word_pronunciations/07050.mp3"></audio></span>/dəˈvɪʒən/ (<em>say</em> duh'vizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq014"> the act of dividing; partition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq776"> the state of being divided.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq337"> a distribution; a sharing-out.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq086"> <em class="label">Mathematics</em> the operation inverse to multiplication; the finding of a quantity (the quotient) which, when multiplied by a given quantity (the divisor), gives another given quantity (the dividend). <em>Symbol</em>: ÷</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq212"> something that divides; a dividing line or mark.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq915"> one of the parts into which a thing is divided; a section.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq307"> separation by difference of opinion or feeling; disagreement; dissension.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq792"> <em class="label">Botany</em> one of the major groupings of the plant kingdom.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq009"> <em class="label">Government</em> the separation of the members of a legislature, etc., into two groups, in taking a vote.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq498"> one of the parts into which a country or an organisation is divided for political, administrative, judicial, military, or other purposes.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq633"> a semi-independent, but ultimately subordinate administrative unit in industry or government.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq210"> <em class="label">Sport</em> a category or section containing all teams or competitors divided according to weight, skill, age, or some other criterion.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq935"> <em class="label">Military</em> a major administrative and tactical formation, larger than a regiment or brigade, and smaller than a corps, usually commanded by a major general.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq298"> one of a number of trains needed to run on the same service at approximately the same time to meet unusual demand: <em class="example">the Brisbane Limited 2nd division.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>dīvīsio</em>; replacing Middle English <em>devisioun</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>divisional</strong>, <strong>divisionary</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>divisionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divisionism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021156"><header class="entryHeader"><span class="hw">divisionism</span></header><div>/dəˈvɪʒənɪzəm/ (<em>say</em> duh'vizhuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">→ <a data-mq-recid="bigmac000057677" href="entry://pointillism%23bigmac000057677"><strong>pointillism</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divisive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090701"><header class="entryHeader"><span class="hw">divisive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of divisive" src="word_pronunciations/07052.mp3"></audio></span>/dəˈvaɪsɪv/ (<em>say</em> duh'vuysiv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of divisive" src="word_pronunciations/07051.mp3"></audio></span>/-ˈvɪzɪv/ (<em>say</em> -'viziv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> forming or expressing division or distribution.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq078"> creating division or discord.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>dīvīsīvus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>divisively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>divisiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divisor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021158"><header class="entryHeader"><span class="hw">divisor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of divisor" src="word_pronunciations/07053.mp3"></audio></span>/dəˈvaɪzə/ (<em>say</em> duh'vuyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> <em class="label">Mathematics</em> a number by which another number (the dividend) is divided.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq149"> <em class="label">Mathematics</em> a number contained in another given number a certain number of times, without a remainder.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq696"> <em class="label">Obsolete</em> one who divides, as a person appointed to divide property.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dyvyser</em>, from Latin <em>divisor</em> a divider]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divorce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021159"><header class="entryHeader"><span class="hw">divorce</span><z><span target_id="wfRq84U94O">n.</span><span target_id="y7g6rCUPpW">v.t.</span><span target_id="OzRJQjsCHe">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of divorce" src="word_pronunciations/07055.mp3"></audio></span>/dəˈvɔs/ (<em>say</em> duh'vaws) <div abbr="n." class="chunk" id="wfRq84U94O"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> the termination of a marriage by judicial decree.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq841"> any formal separation of husband and wife according to established custom.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq202"> a complete separation of any kind.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">divorced</strong>, <strong class="bold">divorcing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="y7g6rCUPpW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq224"> to separate; cut off.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq306"> to legally separate from (one’s spouse): <em class="example">she divorced him last year.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq253"> to separate from (one’s parents in the case of a child, or one’s child in the case of parents), removing all legal obligations arising from a child/parent relationship on the grounds of substantial and irreconcilable differences.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="OzRJQjsCHe">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq248"> to be separated by divorce: <em class="example">we divorced last year.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>divors</em>, from French <em>divorce</em>, from Latin <em>dīvortium</em> separation, dissolution] </div><div class="deriv">–<strong>divorceable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>divorcer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divorcee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021160"><header class="entryHeader"><span class="hw">divorcee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of divorcee" src="word_pronunciations/07054.mp3"></audio></span>/dəvɔˈsi/ (<em>say</em> duhvaw'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">a divorced person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divorcement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021161"><header class="entryHeader"><span class="hw">divorcement</span></header><div>/dəˈvɔsmənt/ (<em>say</em> duh'vawsmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">divorce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021162"><header class="entryHeader"><span class="hw">divot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of divot" src="word_pronunciations/07056.mp3"></audio></span>/ˈdɪvət/ (<em>say</em> 'divuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> <em class="label">Golf</em>, <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">etc.</em> a piece of turf cut out with a club or bat making a stroke.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> <em class="label">Scottish</em> a piece of turf; a sod.</span></div><div class="etym"> [Scottish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divulgate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021163"><header class="entryHeader"><span class="hw">divulgate</span></header><div>/dəˈvʌlgeɪt/ (<em>say</em> duh'vulgayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">divulgated</strong>, <strong class="bold">divulgating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq904">to make publicly known; publish.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dīvulgātus</em>, past participle, divulged] </div><div class="deriv">–<strong>divulgater</strong>, <strong>divulgator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>divulgation</strong> /ˌdivʌlˈgeɪʃən/ (<em>say</em> .deevul'gayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divulge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021164"><header class="entryHeader"><span class="hw">divulge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of divulge" src="word_pronunciations/07057.mp3"></audio></span>/dəˈvʌldʒ/ (<em>say</em> duh'vulj), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of divulge" src="word_pronunciations/07058.mp3"></audio></span>/daɪ-/ (<em>say</em> duy-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">divulged</strong>, <strong class="bold">divulging</strong>)</div><div class="def"><span id="mq034">to disclose or reveal (something private, secret, or previously unknown).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dīvulgāre</em> make common] </div><div class="deriv">–<strong>divulgement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>divulger</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>divulgence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divulsion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021165"><header class="entryHeader"><span class="hw">divulsion</span></header><div>/daɪˈvʌlʃən/ (<em>say</em> duy'vulshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">a tearing asunder; violent separation.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>dīvulsio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>divulsive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divvy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098104"><header class="entryHeader"><span class="hw">divvy<sup>1</sup></span><z><span target_id="AcqZpke9R8">n.</span><span target_id="K0WWu5U3DQ">v.t.</span><span target_id="iQHM4GkHXm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of divvy" src="word_pronunciations/07059.mp3"></audio></span>/ˈdɪvi/ (<em>say</em> 'divee) <div abbr="n." class="chunk" id="AcqZpke9R8"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">divvies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> a dividend.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq658"> (<em>plural</em>) rewards; profits; gains.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="K0WWu5U3DQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq359"> (<strong class="bold">divvied</strong>, <strong class="bold">divvying</strong>) (sometimes followed by <em>with</em>) to share: <em class="example">I’ll divvy the loot with you.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="iQHM4GkHXm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq355"> <strong class="phr">divvy up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq818"> to divide (something) into shares.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq881"> to hand over portions as shares: <em class="example">we’ll divvy up tomorrow.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000021132" href="entry://dividend%23bigmac000021132"><span class="smallcaps">dividend</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000021167"><header class="entryHeader"><span class="hw">divvy<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of divvy" src="word_pronunciations/07059.mp3"></audio></span>/ˈdɪvi/ (<em>say</em> 'divee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">divvies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq689">→ <a data-mq-recid="bigmac000021162" href="entry://divot%23bigmac000021162"><strong>divot</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021162" href="entry://divot%23mq557">1</a>).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000021168"><header class="entryHeader"><span class="hw">divvy<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of divvy" src="word_pronunciations/07059.mp3"></audio></span>/ˈdɪvi/ (<em>say</em> 'divee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">divvies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq774">an army division: <em class="example">in the 9th Divvy.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Diwali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135319711"><header class="entryHeader"><span class="hw">Diwali</span></header><div>/dəˈwali/ (<em>say</em> duh'wahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">an annual four-day Hindu festival, in honour of Lakshmi, held between October and November, celebrated with feasting and the lighting of lamps to mark the victory of good over evil; Festival of Lights.</span></div> Also, <strong class="vs">Deepavali</strong>, <strong class="vs">Divali</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>dīvalī</em>, from Sanskrit <em>dīpāvalī</em>, literally, row of lights]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dixie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087557"><header class="entryHeader"><span class="hw">dixie</span></header><div>/ˈdɪksi/ (<em>say</em> 'diksee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq214"> a large metal pot in which stew, tea, etc., is made.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq983"> a mess tin.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> <em class="label">Especially Victoria and Tasmania</em> a small container (approximately 100 mL) of ice cream. Compare <em class="label">Especially NSW</em>, <em class="label">Qld and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000091430" href="entry://bucket%23bigmac000091430"><strong>bucket</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091430" href="entry://bucket%23mq640">6</a>); <em class="label">SA</em> <a data-mq-recid="bigmac000018559" href="entry://dandy%23bigmac000018559"><strong>dandy<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Hindustani <em>degachī</em> cooking pot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dixie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021169"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dixie</span></header><div>/ˈdɪksi/ (<em>say</em> 'diksee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">the southern US.</span></div><div class="etym"> [? from <a data-mq-recid="bigmac000045382" href="entry://Mason-Dixon%20Line%23bigmac000045382"><span class="smallcaps">(Mason-)Dix(on line)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>; originally referred to as <em>Dixie’s hand</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dixiecrat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021170"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dixiecrat</span></header><div>/ˈdɪksɪkræt/ (<em>say</em> 'diksikrat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a member of a minority in the Democratic party, consisting of Democrats living in the southern states.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000021169" href="entry://Dixie%23bigmac000021169"><span class="smallcaps">Dixie</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000019467" href="entry://democrat%23bigmac000019467"><span class="smallcaps">democrat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dixieland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021171"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dixieland</span></header><div>/ˈdɪksilænd/ (<em>say</em> 'dikseeland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">a style of traditional jazz composition and performance characterised by vigorous improvisation.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000021169" href="entry://Dixie%23bigmac000021169"><span class="smallcaps">Dixie</span></a>, where the style originated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dixon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021172"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dixon</span></header><div>/ˈdɪksən/ (<em>say</em> 'diksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> <strong>Charles</strong> (‘<em>Chicka</em>’), 1928–2010, Australian trade unionist and activist for Indigenous rights.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> <strong>Sir Owen</strong>, 1886–1972, Australian lawyer; chief justice of the High Court 1952–64.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dixson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021173"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dixson</span></header><div>/ˈdɪksən/ (<em>say</em> 'diksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> <strong>Sir Hugh</strong>, 1841–1926, Australian company chairman and philanthropist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq810"> his son, <strong>Sir William</strong>, 1870–1952, Australian company director and benefactor; the Dixson Wing of the State Library of NSW houses his collection of manuscripts, books, art works, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Diyari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021176"><header class="entryHeader"><span class="hw">Diyari</span><z><span target_id="82dDi9oSe5">n.</span><span target_id="KHxGrMowKz">adj.</span></z></header><div>/ˈdɪəri/ (<em>say</em> 'dearree) <div abbr="n." class="chunk" id="82dDi9oSe5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> an Australian Aboriginal people of the Cooper Creek district, east of Lake Eyre, SA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq265"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KHxGrMowKz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq888"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Dieri</strong>. <div class="backshade">Lutheran missionaries first began to record <strong>Diyari</strong> when they came to the area around Lake Eyre in the 1860s. Johann Georg Reuther and Carl Strehlow, based at Killalpaninna, east of Lake Eyre, studied the language and encouraged the local people to read and write it. In 1895 they completed the <em>Testamenta Marra</em>, the first ever translation of the New Testament into an Australian language. Reuther was also a keen ethnographer, and he wrote extensively about Diyari language and culture. He also assembled a large collection of the distinctive local artefacts known as toas, most of which are now in the SA Museum. Killalpaninna, a mission run by German Lutherans, was closed in World War I, and most of the people then moved to pastoral properties or to Marree or Port Augusta.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DIYbio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac432531955"><header class="entryHeader"><span class="hw">DIYbio</span></header><div>/di aɪ waɪ ˈbaɪoʊ/ (<em>say</em> dee uy wuy 'buyoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">scientific research conducted outside mainstream commercial or academic laboratories, in facilities made available to an appropriately qualified person to enable them to pursue their research ideas.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000021174" href="entry://DIY%23bigmac000021174"><span class="smallcaps">DIY</span></a> + <em>bio</em>(<em>logical research</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dizygotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021177"><header class="entryHeader"><span class="hw">dizygotic</span></header><div>/ˌdaɪzaɪˈgɒtɪk/ (<em>say</em> .duyzuy'gotik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq198">(of twins) produced from two zygotes; fraternal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dizzy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021178"><header class="entryHeader"><span class="hw">dizzy</span><z><span target_id="th0K3Bw8sM">adj.</span><span target_id="bGAscOPP6c">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dizzy" src="word_pronunciations/07060.mp3"></audio></span>/ˈdɪzi/ (<em>say</em> 'dizee) <div abbr="adj." class="chunk" id="th0K3Bw8sM"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">dizzier</strong>, <strong class="bold">dizziest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq235"> affected with a sensation of whirling, with tendency to fall; giddy; vertiginous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> bewildered; confused.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq123"> causing giddiness: <em class="example">a dizzy height.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq869"> heedless; thoughtless.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq118"> <em class="label">Colloquial</em> foolish or stupid.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="bGAscOPP6c">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq450"> (<strong class="bold">dizzied</strong>, <strong class="bold">dizzying</strong>) to make dizzy.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dysy</em>, Old English <em>dysig</em> foolish, related to Low German <em>dösig</em> sleepy, dreamy] </div><div class="deriv">–<strong>dizzily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dizziness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DJ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020753"><header class="entryHeader"><span class="hw">DJ</span><z><span target_id="IHRWGQcCTN">n.</span><span target_id="L5PhkJb4td">v.i.</span><span target_id="QSmUOprjlU">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of DJ" src="word_pronunciations/07062.mp3"></audio></span>/ˈdidʒeɪ/ (<em>say</em> 'deejay), /diˈdʒeɪ/ (<em>say</em> dee'jay) <div abbr="n." class="chunk" id="IHRWGQcCTN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq407"> Also, <strong class="vs">disc jockey</strong>. a person who plays and announces recorded music, as on a radio program, at a disco, nightclub, party, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="L5PhkJb4td">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">DJ’d</strong>, <strong class="bold">DJ’ing</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq85"> to perform as a DJ.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq23"> to create an improvised piece of music using a recorded piece as a base, mixing it with effects created on vinyl records on turntables.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QSmUOprjlU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq770"> of or relating to such improvised performances: <em class="example">DJ mixer; </em><em class="example">DJ music.</em></span></div> Also, <strong class="vs">deejay</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000021179" href="entry://disc%20jockey%23bigmac000021179"><span class="smallcaps">d(isc) j(ockey)</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>DJ’ing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Djabwurung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800084929"><header class="entryHeader"><span class="hw">Djabwurung</span><z><span target_id="143UZ6ebBk">n.</span><span target_id="MY5Tfhw7kF">adj.</span></z></header><div>/ˈdʒʌbwʊrʊŋ/ (<em>say</em> 'jubwooroong) <div abbr="n." class="chunk" id="143UZ6ebBk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> an Australian Aboriginal people of the area around Ararat in central Victoria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq796"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MY5Tfhw7kF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq333"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Tjapwurong</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Djakarta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021180"><header class="entryHeader"><span class="hw">Djakarta</span></header><div>/dʒəˈkatə/ (<em>say</em> juh'kahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">former spelling of <a data-mq-recid="bigmac000092214" href="entry://Jakarta%23bigmac000092214"><strong>Jakarta</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
djanga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac191899320"><header class="entryHeader"><span class="hw">djanga</span></header><div>/ˈdʒængə/ (<em>say</em> 'janguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq521">a white European.</span></div><div class="etym"> [Noongar <em>djanga</em>, <em>djinga</em> spirit of a dead person]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
djellaba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac12896793"><header class="entryHeader"><span class="hw">djellaba</span></header><div>/dʒɛlˈabə/ (<em>say</em> jel'ahbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">(in the Middle East and North Africa) a loose-fitting outer robe worn by men and women over other garments.</span></div> Also, <strong class="vs">jellaba</strong>. <div class="etym">[French, from Arabic <em>jallābīya</em>, from <em>jallāb</em>, attractive]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
djelwuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021182"><header class="entryHeader"><span class="hw">djelwuck</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of djelwuck" src="word_pronunciations/07061.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛlwʌk/ (<em>say</em> 'jelwuk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">a tall shrub or small tree, <em>Hedycarya angustifolia</em>, found in or near rainforest in eastern Australia; native mulberry.</span></div><div class="etym"> [Wuywurrung]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
djembe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac597404837"><header class="entryHeader"><span class="hw">djembe</span></header><div>/ˈdʒɛmbeɪ/ (<em>say</em> 'jembay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">a western African hand drum, shaped like a large goblet covered with skin.</span></div><div class="etym"> [Susu (a western African language)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Djerba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021183"><header class="entryHeader"><span class="hw">Djerba</span></header><div>/ˈdʒɜbə/ (<em>say</em> 'jerbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">→ <a data-mq-recid="bigmac000039011" href="entry://Jerba%23bigmac000039011"><strong>Jerba</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
djinn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021184"><header class="entryHeader"><span class="hw">djinn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of djinn" src="word_pronunciations/10153.mp3"></audio></span>/dʒɪn/ (<em>say</em> jin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">→ <a data-mq-recid="bigmac000039151" href="entry://jinn%23bigmac000039151"><strong>jinn</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Djirbal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac387912403"><header class="entryHeader"><span class="hw">Djirbal</span></header><div>/ˈdʒɪəbal/ (<em>say</em> 'jearbahl) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq917">→ <a data-mq-recid="bigmac000022529" href="entry://Dyirbal%23bigmac000022529"><strong>Dyirbal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Djokjakarta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021185"><header class="entryHeader"><span class="hw">Djokjakarta</span></header><div>/dʒɒgdʒəˈkatə/ (<em>say</em> jogjuh'kahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">former name of <a data-mq-recid="bigmac000086424" href="entry://Yogyakarta%23bigmac000086424"><strong>Yogyakarta</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Djokovic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac753222848"><header class="entryHeader"><span class="hw">Djokovic</span></header><div>/ˈdʒɒkəvɪtʃ/ (<em>say</em> 'jokuhvich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Novak</strong>, </div><div class="def"><span id="mq752">born 1987, Serbian tennis player; Wimbledon singles champion 2011, 2014, 2015, 2018, 2019, 2021, 2022.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
djoongari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac406097689"><header class="entryHeader"><span class="hw">djoongari</span></header><div>/dʒʊnˈgari/ (<em>say</em> joon'gahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq1">a native rodent, <em>Pseudomys fieldi</em>, yellow-brown with white belly and feet, and a long tail with a tuft of dark hairs at the end; once widely distributed in south-western Australia but now limited to the Shark Bay region.</span></div><div class="etym"> [Western Desert language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac787801002"><header class="entryHeader"><span class="hw">DL</span></header><div>/diˈɛl/ (<em>say</em> dee'el) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq529">secret.</span></div><div class="etym"> [<em>d</em>(<em>own</em>)<em> l</em>(<em>ow</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DLA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac404103087"><header class="entryHeader"><span class="hw">DLA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq946">deferred lifetime annuity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DLC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac715365093"><header class="entryHeader"><span class="hw">DLC</span></header><div>/di ɛl ˈsi/ (<em>say</em> dee el 'see) <div class="def"><span id="mq860">downloadable content.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DLitt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021187"><header class="entryHeader"><span class="hw">DLitt</span></header><div>/di ˈlɪt/ (<em>say</em> dee 'lit) <div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> Doctor of Letters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq806"> Also, <strong class="vs">D Literature</strong>. Doctor of Literature.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Doctor Litterārum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DLP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021188"><header class="entryHeader"><span class="hw">DLP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq678">Democratic Labor Party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021189"><header class="entryHeader"><span class="hw">DM<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq251">Deutschmark.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac745464592"><header class="entryHeader"><span class="hw">DM<sup>2</sup></span><z><span target_id="RWwAXsxYnf">v.i.</span><span target_id="geCcN4UiPt">v.t.</span><span target_id="OqXUvTxy7n">n.</span></z></header><div>/di ˈɛm/ (<em>say</em> dee 'em) <em class="label">Colloquial</em> –<em>verb</em> (<strong class="bold">DMs</strong>, <strong class="bold">DMed</strong>, <strong class="bold">DMing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="RWwAXsxYnf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> to send a private message on a social media site.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="geCcN4UiPt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq268"> to send such a message to (someone).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OqXUvTxy7n">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq500"> such a message.</span></div> Also, <strong class="vs">dm</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000089722" href="entry://direct%23bigmac000089722"><span class="smallcaps">d(irect)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104127" href="entry://message%23bigmac000104127"><span class="smallcaps">m(essage)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DMA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021190"><header class="entryHeader"><span class="hw">DMA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq854">direct memory access.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DMAB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac002753124"><header class="entryHeader"><span class="hw">DMAB</span></header><div> <div class="def"><span id="mq629">designated male at birth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DMC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021191"><header class="entryHeader"><span class="hw">DMC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq305">direct memory channel.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000020656" href="entry://direct%20memory%20access%23bigmac000020656"><strong>direct memory access</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DME
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac62090089"><header class="entryHeader"><span class="hw">DME</span></header><div> <div class="def"><span id="mq918">distance measuring equipment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DMR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021192"><header class="entryHeader"><span class="hw">DMR</span></header><div> <div class="def"><span id="mq913">Department of Main Roads.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DMS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac970026496"><header class="entryHeader"><span class="hw">DMS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq448">dimethyl sulphide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DMSO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac482345921"><header class="entryHeader"><span class="hw">DMSO</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq265">dimethyl sulphoxide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DMT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106277"><header class="entryHeader"><span class="hw">DMT</span></header><div>/di ɛm ˈti/ (<em>say</em> dee em 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">desoxymethyltestosterone; a designer steroid used illegally in sport as a performance-enhancing drug.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DMus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021193"><header class="entryHeader"><span class="hw">DMus</span></header><div>/di ˈmʌs/ (<em>say</em> dee 'mus) <div class="def"><span id="mq378">Doctor of Music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DMZ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021194"><header class="entryHeader"><span class="hw">DMZ</span></header><div> <div class="def"><span id="mq033">demilitarised zone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DNA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099190"><header class="entryHeader"><span class="hw">DNA</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of DNA" src="word_pronunciations/07063.mp3"></audio></span>/di ɛn ˈeɪ/ (<em>say</em> dee en 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> one of a class of large molecules which are found in the nuclei of cells and in viruses and which are responsible for the transference of genetic characteristics, usually consisting of two interwoven helical chains of polynucleotides.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq821"> fundamental nature or structure: <em class="example">lying is not in his DNA.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq003"> origin; the starting point: <em class="example">funk is the DNA of hip-hop.</em></span></div><div class="etym"> [<em>d</em>(<em>eoxyribo</em>)<em>n</em>(<em>ucleic</em>)<em> a</em>(<em>cid</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DnB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac122850142"><header class="entryHeader"><span class="hw">DnB</span></header><div> <div class="def"><span id="mq234">drum and bass.</span></div> Also, <strong class="vs">dnb</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dnieper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093123"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dnieper</span></header><div>/ˈdnipə/ (<em>say</em> 'dneepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">a river rising in western Russia, and flowing south through Belarus and Ukraine to the Black Sea. About 2253 km.</span></div> Russian, <strong>Dnepr</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dniester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093124"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dniester</span></header><div>/ˈdnistə/ (<em>say</em> 'dneestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">a river flowing from the Carpathian Mountains in eastern Ukraine south-east through Moldova to its mouth on the Black Sea in Ukraine. About 1290 km.</span></div> Ukrainian, <strong>Dnestr</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DNR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140234646"><header class="entryHeader"><span class="hw">DNR</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq871">do not resuscitate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DNS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac618146578"><header class="entryHeader"><span class="hw">DNS</span></header><div>/di ɛn ˈɛs/ (<em>say</em> dee en 'es) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">→ <a data-mq-recid="bigmac531046585" href="entry://Domain%20Name%20System%23bigmac531046585"><strong>Domain Name System</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021198"><header class="entryHeader"><span class="hw">do.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq825">ditto.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DOA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021199"><header class="entryHeader"><span class="hw">DOA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq586">dead on arrival.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021200"><header class="entryHeader"><span class="hw">doab</span></header><div>/ˈdoʊəb/ (<em>say</em> 'dohuhb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">an alluvial tract of land between two adjacent rivers, as that between the Ganges and the Jumna rivers.</span></div><div class="etym"> [Persian <em>dōāb</em>, <em>dō</em> two + <em>āb</em> water]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091548"><header class="entryHeader"><span class="hw">doable</span></header><div>/ˈduəbəl/ (<em>say</em> 'doohuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq345">capable of being done; practicable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021202"><header class="entryHeader"><span class="hw">doat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of doat" src="word_pronunciations/07168.mp3"></audio></span>/doʊt/ (<em>say</em> doht) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq992">→ <a data-mq-recid="bigmac000093971" href="entry://dote%23bigmac000093971"><strong>dote</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098359"><header class="entryHeader"><span class="hw">dob</span><z><span target_id="qS60qTZkth">v.t.</span><span target_id="mwZyRMvEFL">v.i.</span><span target_id="R0vxY4QHBb">n.</span><span target_id="bWUsvhzdz9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dob" src="word_pronunciations/07065.mp3"></audio></span>/dɒb/ (<em>say</em> dob) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">dobbed</strong>, <strong class="bold">dobbing</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="qS60qTZkth">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq001"> to betray (someone), as by reporting for a misdemeanour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq002"> <em class="label">Football</em> to kick, usually accurately, especially in shooting for goal: <em class="example">he’s dobbed another goal.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mwZyRMvEFL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq003"> to report another’s misdemeanour: <em class="example">I’ll tell you, but you mustn’t dob.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="R0vxY4QHBb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq004"> → <a data-mq-recid="bigmac000018378" href="entry://dab%23bigmac000018378"><strong>dab<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bWUsvhzdz9">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq005"> <strong class="phr">dob in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq336"> to report (someone) for a misdemeanour: <em class="example asterisk">* <em>consumers will also be able to dob in any unscrupulous operators through a telephone hotline and an interactive website.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq918"> to nominate (someone absent) for an unpleasant task.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq155"> to contribute money to a common fund: <em class="example">we’ll all dob in and buy him a present.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq967"> to contribute: <em class="example">to dob in a fiver.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq385"> to add or apply a small amount of something: <em class="example">to dob in some butter.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq925"> <strong class="phr">dob on</strong>, to inform against; betray.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>dob</em> to put down, throw down, variant of <a data-mq-recid="bigmac000018378" href="entry://dab%23bigmac000018378"><span class="smallcaps">dab<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DOB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021203"><header class="entryHeader"><span class="hw">DOB</span></header><div> <div class="def"><span id="mq440">date of birth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dobber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021204"><header class="entryHeader"><span class="hw">dobber</span></header><div>/ˈdɒbə/ (<em>say</em> 'dobuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq472">an informer; telltale.</span></div> Also, <strong class="vs">dobber-in</strong>; (<em>especially with children</em>), <strong class="vs">dibber dobber</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000098359" href="entry://dob%23bigmac000098359"><span class="smallcaps">dob</span></a> + <em>-b-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dobbin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021205"><header class="entryHeader"><span class="hw">dobbin</span></header><div>/ˈdɒbən/ (<em>say</em> 'dobuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">horse, especially a workhorse.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>Robin</em>, familiar variant of <em>Robert</em>, male given name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dobby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021206"><header class="entryHeader"><span class="hw">dobby</span></header><div>/ˈdɒbi/ (<em>say</em> 'dobee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dobbies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq416">a loom attachment for the weaving of small, sometimes geometric, figures.</span></div> Also, <strong class="vs">dobbie</strong>. <div class="etym">[? playful application of the proper name <em>Dobbie</em>; compare <a data-mq-recid="bigmac000021205" href="entry://dobbin%23bigmac000021205"><span class="smallcaps">dobbin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dobell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021207"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dobell</span></header><div>/doʊˈbɛl/ (<em>say</em> doh'bel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq685">1899–1970, Australian painter noted for his portraits; Archibald Prize winner 1943, 1948, 1959; a controversy followed the 1943 award.</span></div> <div class="backshade"><strong>William Dobell</strong> moved to Sydney from Newcastle in 1923 to study at the Julian Ashton Art School. In 1929 he won the Society of Artists’ Travelling Scholarship, which took him to London to study at the Slade. He remained in London for ten years, exhibiting at the Royal Academy (1933) and the New English Art Club (1938). On his return to Sydney, he taught art at the East Sydney Technical College. Dobell won the Archibald Prize on three occasions (1943, 1948 and 1959). His 1943 award, for <em>Portrait of an Artist </em>(<em>Joshua Smith</em>), was challenged in court on the grounds that it was a caricature and not a true portrait; Dobell won the case but was traumatised by the experience.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dobra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac774014477"><header class="entryHeader"><span class="hw">dobra</span></header><div>/ˈdoʊbrə/ (<em>say</em> 'dohbruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">the principal monetary unit of São Tomé and Príncipe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dobro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac88546322"><header class="entryHeader"><span class="hw">dobro</span></header><div>/ˈdɒbroʊ/ (<em>say</em> 'dobroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">a type of slide guitar which produces a distinctive metallic sound from a resonating metal faceplate.</span></div><div class="etym"> [trademark coined by the <em>Do</em>(<em>pyera</em>)<em> bro</em>(<em>thers</em>), John Dopyera being the inventor; possibly influenced by Slovak <em>dobro</em> good]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dobson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021210"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dobson</span></header><div>/ˈdɒbsən/ (<em>say</em> 'dobsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> (<strong>Henry</strong>)<strong> Austin</strong>, 1840–1921, English poet, biographer, and essayist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq312"> his granddaughter, <strong>Rosemary de Brissac</strong>, 1920–2012, Australian poet; works include the collection <em>Ship of Ice</em> (1948).</span></div> <div class="backshade"><strong>Rosemary Dobson</strong> began publishing poetry in 1944 and is best known for her collections <em>Ship of Ice</em> (1948) and <em>Child with a Cockatoo</em> (1955). Her verse is restrained, clear and understated, which may account for the fact that, though widely admired, her poetry has received little sustained critical attention. She was made an Officer of the Order of Australia (AO) in 1987 for her contribution to Australian literature.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021211"><header class="entryHeader"><span class="hw">doc</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of doc" src="word_pronunciations/07069.mp3"></audio></span>/dɒk/ (<em>say</em> dok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq965">a doctor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
docent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021212"><header class="entryHeader"><span class="hw">docent</span></header><div>/ˈdoʊsənt/ (<em>say</em> 'dohsuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq087"> <em class="label">US</em> a lecturer in certain colleges and universities, with a rank inferior to that of professor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq427"> a guide, as in a zoo, museum, etc., often a volunteer with some training.</span></div><div class="etym"> [German <em>Dozent</em>, from Latin <em>docens</em>, present participle of <em>docēre</em> teach]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Docetism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac493708656"><header class="entryHeader"><span class="hw">Docetism</span></header><div>/ˈdɒsətɪzəm/ (<em>say</em> 'dosuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">the belief attributed to the Gnostics that the physical body of Christ was an illusion, as was his crucifixion.</span></div><div class="etym"> [<em>Docet</em>(<em>ae</em>) the sect adhering to this belief, from Greek <em>dokein</em> to seem + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
docile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021213"><header class="entryHeader"><span class="hw">docile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of docile" src="word_pronunciations/07066.mp3"></audio></span>/ˈdoʊsaɪl/ (<em>say</em> 'dohsuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> readily trained or taught; teachable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq830"> easily managed or handled; tractable.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>docilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>docilely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>docility</strong> /doʊˈsɪləti/ (<em>say</em> doh'siluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098360"><header class="entryHeader"><span class="hw">dock<sup>1</sup></span><z><span target_id="y3ipvIzBH4">n.</span><span target_id="zRzJHlNvfW">v.t.</span><span target_id="g9cAAajbir">v.i.</span><span target_id="dmT5hMZBKV">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dock" src="word_pronunciations/07069.mp3"></audio></span>/dɒk/ (<em>say</em> dok) <div abbr="n." class="chunk" id="y3ipvIzBH4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> a wharf.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq696"> the space or waterway between two piers or wharves, as for receiving a ship while in port.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq512"> such a waterway, enclosed or open, together with the surrounding piers, wharves, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq843"> → <a data-mq-recid="bigmac000022138" href="entry://dry%20dock%23bigmac000022138"><strong>dry dock</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq763"> a semi-enclosed structure which a plane, truck, etc., can enter for the purpose of loading, repair, maintenance, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq549"> → <a data-mq-recid="bigmac000065876" href="entry://scene%20dock%23bigmac000065876"><strong>scene dock</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq249"> <em class="label">World War I Colloquial</em> a military hospital (from the notion of being <em>in dock</em>. See def. <a data-mq-recid="bigmac000098360" href="#mq677">13b</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zRzJHlNvfW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq855"> to bring into a dock; lay up in a dock.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq811"> to put into a dry dock for repairs, cleaning, or painting.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq735"> <em class="label">Aerospace</em> to close and lock (one spacecraft) into another while in orbit.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="g9cAAajbir">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq098"> to come or go into a dock or dry dock.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq229"> <em class="label">Aerospace</em> to close and lock two spacecraft together in orbit.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dmT5hMZBKV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq865"> <strong class="phr">in dock</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq141"> (of equipment, etc.) out of order and being fixed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq677"> (of a person) ill; laid up.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq478"> <strong class="phr">the docks</strong>, the area where ships are received in port, especially the workforce it maintains.</span></div><div class="etym"> [compare Dutch <em>dok</em>; origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000093716"><header class="entryHeader"><span class="hw">dock<sup>2</sup></span><z><span target_id="e39Jp0LxJb">n.</span><span target_id="oMetKj5cut">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dock" src="word_pronunciations/07070.mp3"></audio></span>/dɒk/ (<em>say</em> dok) <div abbr="n." class="chunk" id="e39Jp0LxJb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq416"> the solid or fleshy part of an animal’s tail, as distinguished from the hair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq577"> the part of a tail left after cutting or clipping.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="oMetKj5cut">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq752"> to cut off the end of (a tail), cutting through the dock in the process.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq687"> to saw off (timber).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq221"> to deduct a part from (wages, etc.): <em class="example asterisk">* <em>But talks stalled over threats to members by the hospitals about pay being docked.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq992"> to cut short the tail of.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq215"> to deduct from the wages of.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dok</em>, Old English <em>-docca</em>, in <em>fingerdocca</em> finger muscle]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000021214"><header class="entryHeader"><span class="hw">dock<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dock" src="word_pronunciations/07071.mp3"></audio></span>/dɒk/ (<em>say</em> dok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">an enclosed place in a courtroom where the accused is placed during trial.</span></div><div class="etym"> [compare Flemish <em>dok</em> cage]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000021215"><header class="entryHeader"><span class="hw">dock<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dock" src="word_pronunciations/07072.mp3"></audio></span>/dɒk/ (<em>say</em> dok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq791"> any of various plants of the genus <em>Rumex</em>, as <em>R. crispus</em> (<strong>curled dock</strong>) and <em>R. obtusifolius</em> (<strong>broad-leaved dock</strong>), mostly troublesome weeds with long taproots.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq116"> any of various other plants, mostly coarse weeds.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dokke</em>, Old English <em>docce</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dockage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021216"><header class="entryHeader"><span class="hw">dockage<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdɒkɪdʒ/ (<em>say</em> 'dokij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> a charge for the use of a dock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> docking accommodations.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq093"> act of docking a vessel.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098360" href="entry://dock%23bigmac000098360"><span class="smallcaps">dock<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089742"><header class="entryHeader"><span class="hw">dockage<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdɒkɪdʒ/ (<em>say</em> 'dokij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq683"> curtailment; deduction, as from wages.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq686"> waste material in wheat and other grains which is easily removed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000093716" href="entry://dock%23bigmac000093716"><span class="smallcaps">dock<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
docked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087216"><header class="entryHeader"><span class="hw">docked<sup>1</sup></span></header><div>/dɒkt/ (<em>say</em> dokt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq454">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000098360" href="entry://dock%23bigmac000098360"><strong>dock<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087215"><header class="entryHeader"><span class="hw">docked<sup>2</sup></span><z><span target_id="ABKzsikOpD">v.</span><span target_id="qEMoAZHQVk">adj.</span></z></header><div>/dɒkt/ (<em>say</em> dokt) <div abbr="v." class="chunk" id="ABKzsikOpD"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000093716" href="entry://dock%23bigmac000093716"><strong>dock<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qEMoAZHQVk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq816"> (of a tail) cut short.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
docker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021218"><header class="entryHeader"><span class="hw">docker<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdɒkə/ (<em>say</em> 'dokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">a person employed on the wharves of a port, as in loading and unloading vessels; a wharf labourer.</span></div> Also, <strong class="vs">dock worker</strong>, <strong class="vs">dock hand</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000098360" href="entry://dock%23bigmac000098360"><span class="smallcaps">dock<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000021219"><header class="entryHeader"><span class="hw">docker<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdɒkə/ (<em>say</em> 'dokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">someone or something that docks, cuts short, or cuts off.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000093716" href="entry://dock%23bigmac000093716"><span class="smallcaps">dock<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dockers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac079318913"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dockers</span></header><div>/ˈdɒkəz/ (<em>say</em> 'dokuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> <strong>the</strong>, the Fremantle AFL team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq908"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
docket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099669"><header class="entryHeader"><span class="hw">docket</span><z><span target_id="spmBXZCP0b">n.</span><span target_id="hNLrIPxwGO">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of docket" src="word_pronunciations/07067.mp3"></audio></span>/ˈdɒkət/ (<em>say</em> 'dokuht) <div abbr="n." class="chunk" id="spmBXZCP0b"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq237"> an official memorandum or entry of proceedings in a legal cause, or a register of such entries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq743"> the abstract of the contents of proposed letters patent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq646"> <em class="label">US</em> the list of business to be transacted by a court or assembly; the agenda; a list of projects or cases awaiting action.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq621"> <em class="label">US</em> a list of causes in court for trials, or the names of the parties who have causes pending.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq055"> a writing on a letter or document, stating its contents; any statement of particulars attached to a package, etc.; a label or ticket.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq699"> a warrant certifying payment of customs duty.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq012"> a receipt: <em class="example">can I have a docket please?</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hNLrIPxwGO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq104"> <em class="label">Law</em> to make an abstract or summary of the heads of, as a document; abstract and enter in a book: <em class="example">judgements regularly docketed.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq271"> to endorse (a letter, etc.) with a memorandum.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>doket</em>; origin obscure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
docking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021222"><header class="entryHeader"><span class="hw">docking<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdɒkɪŋ/ (<em>say</em> 'doking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">a supportive platform used in maintenance, especially for aircraft.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098360" href="entry://dock%23bigmac000098360"><span class="smallcaps">dock<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000021223"><header class="entryHeader"><span class="hw">docking<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdɒkɪŋ/ (<em>say</em> 'doking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">a short piece left over when a length of timber is cut to size.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000093716" href="entry://dock%23bigmac000093716"><span class="smallcaps">dock<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Docking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021224"><header class="entryHeader"><span class="hw">Docking</span></header><div>/ˈdɒkɪŋ/ (<em>say</em> 'doking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Shay</strong>, </div><div class="def"><span id="mq250">1928–98, Australian painter; noted for her semi-abstract works.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dockland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021227"><header class="entryHeader"><span class="hw">dockland</span></header><div>/ˈdɒklænd/ (<em>say</em> 'dokland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">the area beside or related to docks, especially seen as harbouring a lawless society: <em class="example">dockland violence.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dockyard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021229"><header class="entryHeader"><span class="hw">dockyard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dockyard" src="word_pronunciations/07068.mp3"></audio></span>/ˈdɒkjad/ (<em>say</em> 'dokyahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">an establishment containing docks, shops, warehouses, etc., where ships are built, fitted out, and repaired.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021230"><header class="entryHeader"><span class="hw">doco</span></header><div>/ˈdɒkoʊ/ (<em>say</em> 'dokoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq906">documentary.</span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doctor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103987"><header class="entryHeader"><span class="hw">doctor</span><z><span target_id="pQ8iHb24ao">n.</span><span target_id="G8Lasecx5e">v.t.</span><span target_id="s8G0VUxVgf">v.i.</span><span target_id="bxpDBXId1p">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of doctor" src="word_pronunciations/07074.mp3"></audio></span>/ˈdɒktə/ (<em>say</em> 'doktuh) <div abbr="n." class="chunk" id="pQ8iHb24ao"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> a person licensed to practise medicine, or some branch of medicine; a physician or medical practitioner other than a surgeon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> a person who has received a doctorate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq923"> (<em>upper case</em>) (a conventional title of respect for such a person.)</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq582"> a person of great learning.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq971"> <em class="label">Aboriginal English</em> a person with spiritual powers, including those of healing. Compare <a data-mq-recid="bigmac000086914" href="entry://clever%23bigmac000086914"><strong>clever</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086914" href="entry://clever%23mq930">6</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq009"> any of various mechanical contrivances, designed to remedy an emergency situation or to fulfil a special function.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq155"> <em class="label">Colloquial</em> an expert in a specified field: <em class="example">a tree doctor; </em><em class="example">a TV doctor.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq769"> <em class="label">Colloquial</em> someone who makes the final decision: <em class="example">you’re the doctor.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq439"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq359"> <em class="label">WA</em> any of various fresh sea breezes that arise in the afternoon or evening during summer. See <a data-mq-recid="bigmac000001468" href="entry://Albany%20doctor%23bigmac000001468"><strong>Albany doctor</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000024552" href="entry://Esperance%20doctor%23bigmac000024552"><strong>Esperance doctor</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000028499" href="entry://Fremantle%20doctor%23bigmac000028499"><strong>Fremantle doctor</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq910"> any similar refreshing wind coming after a hot spell.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq116"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq786"> a ship’s cook.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq201"> a sheep-station cook.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="G8Lasecx5e">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq670"> to treat medicinally.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq018"> <em class="label">Colloquial</em> to repair or mend.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq308"> <em class="label">Colloquial</em> to tamper with; falsify; adulterate.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq164"> <em class="label">Colloquial</em> to castrate or spay.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="s8G0VUxVgf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq421"> to practise medicine.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bxpDBXId1p">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq222"> <strong class="phr">go for the doctor</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq932"> to bet all one’s money on a race.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq225"> to make an all-out effort that consumes all one’s resources or lacks all restraint.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq147"> <strong class="phr">just what the doctor ordered</strong>, <em class="label">Colloquial</em> something agreeable; the perfect solution.</span></div><div class="etym"> [Latin: teacher; replacing Middle English <em>doctour</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>doctoress</strong>, <strong>doctress</strong> /ˈdɒktrəs/ (<em>say</em> 'doktruhs), <em>feminine noun</em>, <em class="label">Rare</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doctoral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac277267619"><header class="entryHeader"><span class="hw">doctoral</span></header><div>/ˈdɒktərəl/ (<em>say</em> 'doktuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq314">of or relating to a doctorate: <em class="example">a doctoral thesis.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doctorate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021231"><header class="entryHeader"><span class="hw">doctorate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of doctorate" src="word_pronunciations/07073.mp3"></audio></span>/ˈdɒktərət/ (<em>say</em> 'doktuhruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">the highest academic degree awarded in any branch of knowledge.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103987" href="entry://doctor%23bigmac000103987"><span class="smallcaps">doctor</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004320" href="entry://-ate%23bigmac000004320"><span class="smallcaps">-ate<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doctoring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac952905005"><header class="entryHeader"><span class="hw">doctoring</span><z><span target_id="CWz0ZVy04D">v.</span><span target_id="xWgUqj34D0">n.</span></z></header><div>/ˈdɒktərɪŋ/ (<em>say</em> 'doktuhring) <div abbr="v." class="chunk" id="CWz0ZVy04D"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq292"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000103987" href="entry://doctor%23bigmac000103987"><strong>doctor</strong></a>. </span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xWgUqj34D0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq654"> the process of administering medical attention.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq277"> the process of receiving medical attention: <em class="example">too much doctoring is bad for your health.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doctorow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021234"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doctorow</span></header><div>/ˈdɒktəroʊ/ (<em>say</em> 'doktuhroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>E</strong>(<strong>dgar</strong>)<strong> L</strong>(<strong>awrence</strong>), </div><div class="def"><span id="mq836">1931–2015, US writer; noted for novels such as <em>The Book of Daniel</em> (1971) and <em>Loon Lake</em> (1980).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doctrinaire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089385"><header class="entryHeader"><span class="hw">doctrinaire</span><z><span target_id="e63mLghIM9">n.</span><span target_id="bULfJkANoS">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of doctrinaire" src="word_pronunciations/07075.mp3"></audio></span>/dɒktrəˈnɛə/ (<em>say</em> doktruh'nair) <div abbr="n." class="chunk" id="e63mLghIM9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq707"> someone who tries to apply some doctrine or theory without a sufficient regard to practical considerations; an impractical theorist.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="bULfJkANoS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq056"> dogmatic.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq384"> theoretic and unpractical: <em class="example asterisk">* <em>Lang, with his plans for a democratic Australian republic ruling imperially over the Pacific Islands, was far too individualistic, too doctrinaire, too sectarian, too ‘political’, and above all too respectably bourgeois</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">russel ward</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq984"> of a doctrinaire.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>doctrine</em> <a data-mq-recid="bigmac000021237" href="entry://doctrine%23bigmac000021237"><span class="smallcaps">doctrine</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>doctrinarism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>doctrinarian</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doctrinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021236"><header class="entryHeader"><span class="hw">doctrinal</span></header><div>/dɒkˈtraɪnəl/ (<em>say</em> dok'truynuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq715">of, relating to, or concerned with, doctrine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000021237" href="entry://doctrine%23bigmac000021237"><span class="smallcaps">doctrin(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>doctrinally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doctrine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021237"><header class="entryHeader"><span class="hw">doctrine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of doctrine" src="word_pronunciations/07076.mp3"></audio></span>/ˈdɒktrən/ (<em>say</em> 'doktruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> a particular moral or religious principle taught or advocated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq473"> that which is taught; teachings collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq110"> a body or system of teachings relating to a particular subject.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Latin <em>doctrīna</em> teaching, learning] </div><div class="deriv">–<strong>doctrinism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
document
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021240"><header class="entryHeader"><span class="hw">document</span><z><span target_id="Vcu6lHu0nW">n.</span><span target_id="wUOl7QMoRV">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="Vcu6lHu0nW"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of document" src="word_pronunciations/07079.mp3"></audio></span>/ˈdɒkjəmənt/ (<em>say</em> 'dokyuhmuhnt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> a written or printed paper furnishing information or evidence, a legal or official paper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq93"> <em class="label">Computers</em> a file produced by an application, especially a text-based file produced by word processing software.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq528"> <em class="label">Obsolete</em> evidence; proof.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wUOl7QMoRV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of document" src="word_pronunciations/07080.mp3"></audio></span>/ˈdɒkjuˌmɛnt/ (<em>say</em> 'dokyooh.ment) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq460"> to furnish with documents, evidence, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq249"> to support by documentary evidence.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq045"> to record, give an account of: <em class="example">an attempt to document the period.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>documentum</em> lesson, example]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
documentarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac501191867"><header class="entryHeader"><span class="hw">documentarian</span></header><div>/dɒkjəmənˈtɛəriən/ (<em>say</em> dokyuhmuhn'tairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> a filmmaker who specialises in documentaries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq666"> a writer, photographer, artist, etc., whose focus is to document some aspect of life.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq192"> a historian who specialises in analysing historical documents.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000021240" href="entry://document%23bigmac000021240"><span class="smallcaps">document</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003728" href="entry://-arian%23bigmac000003728"><span class="smallcaps">-arian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
documentary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021241"><header class="entryHeader"><span class="hw">documentary</span><z><span target_id="aC6SF2DR5F">adj.</span><span target_id="SmokvY2WpH">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of documentary" src="word_pronunciations/07077.mp3"></audio></span>/dɒkjuˈmɛntəri/ (<em>say</em> dokyooh'mentuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of documentary" src="word_pronunciations/07078.mp3"></audio></span>/-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk" id="aC6SF2DR5F"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> Also, <strong class="vs">documental</strong> /dɒkjuˈmɛntl/ (<em>say</em> dokyooh'mentl). relating to, consisting of, or derived from documents.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SmokvY2WpH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq067"> (<em>plural</em> <strong class="bold">documentaries</strong>) a factual presentation of a real event, person’s life, etc., in a television or radio program, film, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000021240" href="entry://document%23bigmac000021240"><span class="smallcaps">document</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003991" href="entry://-ary%23bigmac000003991"><span class="smallcaps">-ary<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
documentation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021244"><header class="entryHeader"><span class="hw">documentation</span></header><div>/ˌdɒkjumɛnˈteɪʃən/ (<em>say</em> .dokyoohmen'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> the use of documentary evidence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq104"> a furnishing with documents.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq150"> the recording of an event, as by the media.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
documenter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac256229382"><header class="entryHeader"><span class="hw">documenter</span></header><div>/ˈdɒkjəmɛntə/ (<em>say</em> 'dokyuhmentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> a person who compiles, edits and organises documents, especially specialised documentation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq832"> <em class="label">Computers</em> a software application which automatically generates documentation for a computer system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dogman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021301"><header class="entryHeader"><span class="hw">dogman</span></header><div>/ˈdɒgmən/ (<em>say</em> 'dogmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dogmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq597">a construction worker who works with cranes, often travelling up and down with the load or on the crane hook; rigger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dogmatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089417"><header class="entryHeader"><span class="hw">dogmatic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dogmatic" src="word_pronunciations/07101.mp3"></audio></span>/dɒgˈmætɪk/ (<em>say</em> dog'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> of, relating to, or of the nature of a dogma or dogmas; doctrinal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq257"> asserting opinions in an authoritative, positive, or arrogant manner; positive; opinionated.</span></div> Also, <strong class="vs">dogmatical</strong>. <div class="deriv">–<strong>dogmatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dogmatics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021302"><header class="entryHeader"><span class="hw">dogmatics</span></header><div>/dɒgˈmætɪks/ (<em>say</em> dog'matiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">the science that deals with the arrangement and statement of religious doctrines, especially of the doctrines received in and taught by the Christian church; doctrinal theology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dogmatise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089419"><header class="entryHeader"><span class="hw">dogmatise</span><z><span target_id="DErNUJrkWR">v.i.</span><span target_id="LH3nSMCjrC">v.t.</span></z></header><div>/ˈdɒgmətaɪz/ (<em>say</em> 'dogmuhtuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">dogmatised</strong>, <strong class="bold">dogmatising</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="DErNUJrkWR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq578"> to make dogmatic assertions; speak or write dogmatically.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LH3nSMCjrC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq668"> to assert or deliver as a dogma.</span></div> Also, <strong class="vs">dogmatize</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>dogmatizāre</em>, from Greek <em>dogmatizein</em>] </div><div class="deriv">–<strong>dogmatisation</strong> /dɒgmətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dogmuhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>dogmatiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dogmatism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089664"><header class="entryHeader"><span class="hw">dogmatism</span></header><div>/ˈdɒgmətɪzəm/ (<em>say</em> 'dogmuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">dogmatic character; authoritative, positive, or arrogant assertion of opinions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dogmatist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102782"><header class="entryHeader"><span class="hw">dogmatist</span></header><div>/ˈdɒgmətəst/ (<em>say</em> 'dogmuhtuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> someone who asserts positively their own opinions; a dogmatic person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq291"> someone who lays down dogmas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dognap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac961062518"><header class="entryHeader"><span class="hw">dognap</span></header><div>/ˈdɒgnæp/ (<em>say</em> 'dognap) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dognapped</strong>, <strong class="bold">dognapping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq895">to steal or abduct (a dog).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101079" href="entry://dog%23bigmac000101079"><span class="smallcaps">dog</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000040143" href="entry://kidnap%23bigmac000040143"><span class="smallcaps">(kid)nap</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dognapper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dognapping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac327476244"><header class="entryHeader"><span class="hw">dognapping</span></header><div>/ˈdɒgnæpɪŋ/ (<em>say</em> 'dognaping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">the act of stealing a dog, often to obtain a reward for its return or to demand a ransom for its return.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dogon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac940107026"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dogon</span><z><span target_id="ZFK6QRvNpE">n.</span><span target_id="ykkxuICqUl">adj.</span></z></header><div>/ˈdoʊgɒn/ (<em>say</em> 'dohgon) <div abbr="n." class="chunk" id="ZFK6QRvNpE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq320"> a western African people living in Mali and Burkina Faso.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Dogon</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Dogons</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq832"> the language of this people, belonging to the Niger-Congo family.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ykkxuICqUl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dogrose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021309"><header class="entryHeader"><span class="hw">dogrose</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dogrose" src="word_pronunciations/07104.mp3"></audio></span>/ˈdɒgroʊz/ (<em>say</em> 'dogrohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> → <a data-mq-recid="bigmac846193039" href="entry://bauera%23bigmac846193039"><strong>bauera</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq878"> a thorny shrub, <em>Rosa canina</em>, family Rosaceae, of temperate Eurasia, having pink or white flowers, used as a stock for grafting hybrid roses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DOGS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021311"><header class="entryHeader"><span class="hw">DOGS</span></header><div>/dɒgz/ (<em>say</em> dogz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">(Australian Council for the) Defence of Government Schools; an organisation founded in Victoria in 1969, aiming to assert the primacy of public education; active in the 1970s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dogshore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021317"><header class="entryHeader"><span class="hw">dogshore</span></header><div>/ˈdɒgʃɔ/ (<em>say</em> 'dogshaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">one of the timbers holding a small vessel temporarily before launching.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dogstick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021322"><header class="entryHeader"><span class="hw">dogstick</span></header><div>/ˈdɒgstɪk/ (<em>say</em> 'dogstik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq020">→ <a data-mq-recid="bigmac000103660" href="entry://sprag%23bigmac000103660"><strong>sprag<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103660" href="entry://sprag%23mq947">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dogtooth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021328"><header class="entryHeader"><span class="hw">dogtooth</span></header><div>/ˈdɒgtuθ/ (<em>say</em> 'dogtoohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dogteeth</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> a canine tooth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq736"> <em class="label">Architecture</em> a tooth-like medieval ornament, or a moulding cut in projecting teeth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq372"> Also, <strong class="vs">dog’s tooth</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac000035228" href="entry://houndstooth%23bigmac000035228"><strong>houndstooth</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dogtrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021332"><header class="entryHeader"><span class="hw">dogtrot</span></header><div>/ˈdɒgtrɒt/ (<em>say</em> 'dogtrot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">a gentle trot, like that of a dog.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dogvane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021334"><header class="entryHeader"><span class="hw">dogvane</span></header><div>/ˈdɒgveɪn/ (<em>say</em> 'dogvayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">→ <a data-mq-recid="bigmac000075365" href="entry://telltale%23bigmac000075365"><strong>telltale</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075365" href="entry://telltale%23mq761">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dogwatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021335"><header class="entryHeader"><span class="hw">dogwatch</span></header><div>/ˈdɒgwɒtʃ/ (<em>say</em> 'dogwoch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> <em class="label">Nautical</em> either of two short watches on shipboard, from 4 to 6 p.m. and from 6 to 8 p.m. introduced to effect changes in watches kept on consecutive days.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq267"> a short watch on herded sheep or cattle, while most workers are at their evening meal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq788"> Also, <strong class="vs">dog shift</strong>. a working period thought to be unattractive, as the night shift at a colliery or the shift at a radio station during the very early hours of the morning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dogwhelk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021336"><header class="entryHeader"><span class="hw">dogwhelk</span></header><div>/ˈdɒgwɛlk/ (<em>say</em> 'dogwelk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">any of several whelks of the class Gastropoda, as <em>Plicarcularia thersites</em> of northern Australia and other areas of the Indo-Pacific.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dogwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021337"><header class="entryHeader"><span class="hw">dogwood</span></header><div>/ˈdɒgwʊd/ (<em>say</em> 'dogwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq067"> a small tree, <em>Jacksonia scoparia</em>, with light-orange pea-flowers; native to the east coast of NSW and Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> any of various acacias of northern Australia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq740"> either of two small shrubs, <em>Pomaderris apetala</em> or <em>P. aspera</em>, with rough leaves and yellow flowers.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq020"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq685"> any tree or shrub of the genus <em>Cornus</em>, especially <em>C. sanguinea</em>, a deciduous shrub of calcareous soil in Europe, family Cornaceae.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq990"> the wood of any such tree.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq041"> a name used for various unrelated plants which emit a fetid odour when burning.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000021337" href="#mq067">1</a> named from the smell of the burning wood]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021338"><header class="entryHeader"><span class="hw">doh</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of doh" src="word_pronunciations/07089.mp3"></audio></span>/doʊ/ (<em>say</em> doh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">the syllable used for the first note of the scale in solfa.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000070126" href="entry://solfa%23bigmac000070126"><strong>solfa</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070126" href="entry://solfa%23mq683">1</a>). Also, <strong class="vs">do</strong>. <div class="etym">[18th century; from Italian <em>do</em>, an arbitrarily chosen syllable replacing <em>ut</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000095328" href="entry://gamut%23bigmac000095328"><span class="smallcaps">gamut</span></a> the old medieval scale]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
docuseries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac939338405"><header class="entryHeader"><span class="hw">docuseries</span></header><div>/ˈdɒkjusɪəriz/ (<em>say</em> 'dokyoohsearreez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">a set of television programs which comprise a factual presentation of a real event, person’s life, etc., over a period of time.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000021241" href="entry://documentary%23bigmac000021241"><span class="smallcaps">docu(mentary)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000067479" href="entry://series%23bigmac000067479"><span class="smallcaps">series</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
docusoap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac539002804"><header class="entryHeader"><span class="hw">docusoap</span></header><div>/ˈdɒkjusoʊp/ (<em>say</em> 'dokyoohsohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq30"> a genre of television program which combines elements of a documentary, as real-life footage, with those of a soap opera, as a developing storyline involving domestic issues.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> a program of this kind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021263"><header class="entryHeader"><span class="hw">doe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of doe" src="word_pronunciations/07089.mp3"></audio></span>/doʊ/ (<em>say</em> doh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> the female of the deer and antelope.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq895"> the female of certain other animals, as the kangaroo, goat, and rabbit.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>do</em>, Old English <em>dā</em>. Compare Latin <em>dāma</em>, <em>damma</em> deer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087345"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Doe" src="word_pronunciations/07089.mp3"></audio></span>/doʊ/ (<em>say</em> doh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> See <a data-mq-recid="bigmac513063123" href="entry://Jane%20Doe%23bigmac513063123"><strong>Jane Doe</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq326"> See <a data-mq-recid="bigmac000039235" href="entry://John%20Doe%23bigmac000039235"><strong>John Doe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doenitz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021264"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doenitz</span></header><div>/ˈdɜnɪts/ (<em>say</em> 'dernits) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Karl</strong>, </div><div class="def"><span id="mq260">1892–1980, German admiral, succeeded Hitler as German head of state; surrendered to Allies 7 May 1945, thus ending World War II.</span></div> Also, <strong class="vs">Dönitz</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096599"><header class="entryHeader"><span class="hw">doer</span></header><div>/ˈduə/ (<em>say</em> 'doohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> someone or something that does something; performer; actor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq660"> a person who is by nature inclined to action: <em class="example">a doer, not a talker.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq463"> <em class="label">Colloquial</em> an energetic worker, especially one admired for coping cheerfully under difficult circumstances.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq796"> any animal or fowl which gains weight or rapidly improves in condition.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq968"> <em class="label">Obsolete</em> an amusing or odd person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
does
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098361"><header class="entryHeader"><span class="hw">does</span><z><span target_id="hMDrEuAOC4">v.</span><span target_id="kF3SOmOttm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of does" src="word_pronunciations/07088.mp3"></audio></span>/dʌz/ (<em>say</em> duz), <em>weak form</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of does" src="word_pronunciations/07087.mp3"></audio></span>/dəz/ (<em>say</em> duhz) <div abbr="v." class="chunk" id="hMDrEuAOC4"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq001"> third person singular present indicative of <a data-mq-recid="bigmac000104245" href="entry://do%23bigmac000104245"><strong>do<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kF3SOmOttm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq666"> <strong class="phr">that does it</strong>, (an exclamation indicating exasperation, defeat, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doesburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021265"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doesburg</span></header><div>/ˈdusbʊək/ (<em>say</em> 'doohsboouhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Theo van</strong> /ˈteɪoʊ væn/ (<em>say</em> 'tayoh van), </div><div class="def"><span id="mq415">1883–1931, Dutch painter and architectural designer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doeskin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021266"><header class="entryHeader"><span class="hw">doeskin</span></header><div>/ˈdoʊskɪn/ (<em>say</em> 'dohskin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> the skin of a doe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> leather made from this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq018"> (<em>plural</em>) gloves made of skin.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq925"> a smoothly finished, closely woven, finely twilled woollen cloth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doeth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021268"><header class="entryHeader"><span class="hw">doeth</span></header><div>/ˈduəθ/ (<em>say</em> 'doohuhth) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq533">(now only in poetic or liturgical use) third person singular present of <a data-mq-recid="bigmac000104245" href="entry://do%23bigmac000104245"><strong>do<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063676"><header class="entryHeader"><span class="hw">doff</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of doff" src="word_pronunciations/07090.mp3"></audio></span>/dɒf/ (<em>say</em> dof) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq618"> to put or take off, as dress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq418"> to remove (the hat) in salutation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq610"> to throw off; get rid of.</span></div><div class="etym"> [contraction of <em>do off</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000021423" href="entry://don%23bigmac000021423"><span class="smallcaps">don<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>doffer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac723212203"><header class="entryHeader"><span class="hw">doga</span></header><div>/ˈdoʊgə/ (<em>say</em> 'dohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq683">yoga for dogs, especially as a therapy for arthritis and the relief of anxiety, and as an aid to bonding with the owners; ruff yoga.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000101079" href="entry://dog%23bigmac000101079"><span class="smallcaps">dog</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000086417" href="entry://yoga%23bigmac000086417"><span class="smallcaps">yoga</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dogbane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021269"><header class="entryHeader"><span class="hw">dogbane</span></header><div>/ˈdɒgbeɪn/ (<em>say</em> 'dogbayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">any plant of the genus <em>Apocynum</em>, especially <em>A. androsaemifolium</em>, a perennial herb having an acrid milky juice and an intensely bitter root that has been used in medicine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dogberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021271"><header class="entryHeader"><span class="hw">dogberry</span></header><div>/ˈdɒgbɛri/ (<em>say</em> 'dogberee), /-bəri/ (<em>say</em> -buhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dogberries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq551"> the berry or fruit of any of various plants, as the European dogwood, <em>Cornus sanguinea</em>, or the North American chokeberry, <em>Aronia arbutifolia</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq095"> the plant itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq506"> any of several other Northern Hemisphere plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dogbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097811"><header class="entryHeader"><span class="hw">dogbox</span><z><span target_id="p9S8YHhiaR">n.</span><span target_id="xNzems9eH1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dogbox" src="word_pronunciations/07095.mp3"></audio></span>/ˈdɒgbɒks/ (<em>say</em> 'dogboks) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="p9S8YHhiaR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq425"> a compartment in a passenger train or tram to which there is no access by corridor from other compartments within the carriage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq860"> cramped quarters; a very small room or building.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq433"> a building which can be dismantled and removed from one site and reassembled at another, especially a classroom designed to be added temporarily to existing school buildings. Compare <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">WA and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000019506" href="entry://demountable%23bigmac000019506"><strong>demountable</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000019506" href="entry://demountable%23mq497">3</a>); <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac164786077" href="entry://musset%20hut%23bigmac164786077"><strong>musset hut</strong></a>; <em class="label">Tasmania Colloquial</em> <a data-mq-recid="bigmac406910853" href="entry://mustard%20hut%23bigmac406910853"><strong>mustard hut</strong></a>; <em class="label">Especially Victoria</em>, <em class="label">ACT and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000058177" href="entry://portable%23bigmac000058177"><strong>portable</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058177" href="entry://portable%23mq950">8</a>); <em class="label">Especially SA and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000058751" href="entry://prefab%23bigmac000058751"><strong>prefab</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058751" href="entry://prefab%23mq587">2</a>); <em class="label">Chiefly Qld</em>, <em class="label">NSW and Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac468942661" href="entry://relocatable%23bigmac468942661"><strong>relocatable</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac468942661" href="entry://relocatable%23mq488">2</a>); <em class="label">Chiefly Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac747396709" href="entry://terrapin%20unit%23bigmac747396709"><strong>terrapin unit</strong></a>; <em class="label">Especially SA and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac281720580" href="entry://transportable%23bigmac281720580"><strong>transportable</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac281720580" href="entry://transportable%23mq758">3</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xNzems9eH1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq907"> <strong class="phr">in the dogbox</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) in disfavour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dogcart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021273"><header class="entryHeader"><span class="hw">dogcart</span></header><div>/ˈdɒgkat/ (<em>say</em> 'dogkaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> a light horse-drawn, two-wheeled vehicle with two transverse seats back to back.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq001"> a cart drawn by dogs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021277"><header class="entryHeader"><span class="hw">doge<sup>1</sup></span></header><div>/doʊdʒ/ (<em>say</em> dohj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq401">the chief magistrate of the old republics of Venice and Genoa.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>dux</em> leader] </div><div class="deriv">–<strong>dogeship</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac610329916"><header class="entryHeader"><span class="hw">doge<sup>2</sup></span></header><div>/doʊg/ (<em>say</em> dohg), /doʊʒ/ (<em>say</em> dohzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a language style which uses a grammatical structure in which a modifier is linked to another word, commonly a noun or a verb, in a way that does not follow the rules of standard grammar, as in <em>much eat</em>, <em>so respect</em>, <em>such delicious</em>.</span></div><div class="etym"> [humorous misspelling of <a data-mq-recid="bigmac000101079" href="entry://dog%23bigmac000101079"><span class="smallcaps">dog</span></a>; memes first developed on Tumblr site <em>Shiba Confessions</em>; pronunciation and spelling perhaps originating in online videos of American comedy animated series <em>Homestar Runner</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dogfight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021283"><header class="entryHeader"><span class="hw">dogfight</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dogfight" src="word_pronunciations/07096.mp3"></audio></span>/ˈdɒgfaɪt/ (<em>say</em> 'dogfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> a fierce fight between two dogs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq098"> a violent engagement of fighter planes at close quarters.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq784"> any rough-and-tumble physical battle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dogfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021284"><header class="entryHeader"><span class="hw">dogfish<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdɒgfɪʃ/ (<em>say</em> 'dogfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dogfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">dogfishes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> any of various small sharks, as the Australian <em>Squalus megalops</em>, which prey on food fishes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq750"> any of various other fishes, as the bowfin.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac519737257"><header class="entryHeader"><span class="hw">dogfish<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdɒgfɪʃ/ (<em>say</em> 'dogfish) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq639">to deceive (someone) through the practice of dogfishing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dogfishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617685662"><header class="entryHeader"><span class="hw">dogfishing</span></header><div>/ˈdɒgfɪʃɪŋ/ (<em>say</em> 'dogfishing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq834">(on dating sites or apps) the practice, adopted especially by men, of posting a profile photo which includes a dog that does not belong to them, in the belief that it will make them more appealing to potential partners.</span></div> Also, <strong class="vs">dog fishing</strong>. <div class="etym">[modelled on <em>catfishing</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000098902" href="entry://catfish%23bigmac000098902"><span class="smallcaps">catfish</span></a>), from the perceived deception practised] </div><div class="deriv">–<strong>dogfisher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dogged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021286"><header class="entryHeader"><span class="hw">dogged</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dogged" src="word_pronunciations/07097.mp3"></audio></span>/ˈdɒgəd/ (<em>say</em> 'doguhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq391">having the pertinacity of a dog; obstinate.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101079" href="entry://dog%23bigmac000101079"><span class="smallcaps">dog</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022894" href="entry://-ed%23bigmac000022894"><span class="smallcaps">-ed<sup>3</sup></span></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000017116" href="entry://crabbed%23bigmac000017116"><span class="smallcaps">crabbed</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>doggedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>doggedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dogger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021287"><header class="entryHeader"><span class="hw">dogger<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdɒgə/ (<em>say</em> 'doguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">a two-masted Dutch fishing vessel with a blunt bow, used in the North Sea.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>doggere</em>. Compare Icelandic <em>dugga</em> small fishing vessel]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000021288"><header class="entryHeader"><span class="hw">dogger<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdɒgə/ (<em>say</em> 'doguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq736"> a person who hunts wild dogs and dingoes on which there is a bounty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq938"> someone who drives a dog-sled team.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101079" href="entry://dog%23bigmac000101079"><span class="smallcaps">dog</span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000021289"><header class="entryHeader"><span class="hw">dogger<sup>3</sup></span></header><div>/ˈdɒgə/ (<em>say</em> 'doguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> a concretion of ironstone or silica in sands and clays.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> (<em>upper case</em>) a subdivision of the European Jurassic period, characterised by this rock formation.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doggerel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021291"><header class="entryHeader"><span class="hw">doggerel</span><z><span target_id="D2vlL4Hi5E">adj.</span><span target_id="gEUHEpJFvU">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of doggerel" src="word_pronunciations/07098.mp3"></audio></span>/ˈdɒgərəl/ (<em>say</em> 'doguhruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="D2vlL4Hi5E"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> (of verse) comic or burlesque, and usually loose or irregular in measure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq034"> rude; crude; poor.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gEUHEpJFvU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq224"> doggerel verse.</span></div> Also, <strong class="vs">dogrel</strong> /ˈdɒgrəl/ (<em>say</em> 'dogruhl). <div class="etym">[Middle English; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doggery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101619"><header class="entryHeader"><span class="hw">doggery</span></header><div>/ˈdɒgəri/ (<em>say</em> 'doguhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">doggeries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq905"> doggish behaviour or conduct; mean or mischievous action.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq964"> dogs collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq378"> rabble; canaille.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doggie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021292"><header class="entryHeader"><span class="hw">doggie</span><z><span target_id="IHQMZAPgiy">n.</span><span target_id="h0Jfp2NWXn">phr.</span></z></header><div>/ˈdɒgi/ (<em>say</em> 'dogee) <div abbr="n." class="chunk" id="IHQMZAPgiy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> a little dog.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> (a pet term for any dog.)</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq653"> → <a data-mq-recid="bigmac18321770" href="entry://doggie%20mackerel%23bigmac18321770"><strong>doggie mackerel</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="h0Jfp2NWXn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq802"> <strong class="phr">doggie style </strong>(or <strong class="phr">fashion</strong>), (of sexual intercourse) with a man entering his partner, who is kneeling on all fours, from behind.</span></div> Also, <strong class="vs">doggy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dogging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021294"><header class="entryHeader"><span class="hw">dogging<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdɒgɪŋ/ (<em>say</em> 'doging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">the hunting of dingoes or wild dogs.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac450208085"><header class="entryHeader"><span class="hw">dogging<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdɒgɪŋ/ (<em>say</em> 'doging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">the practice of performing sexual intercourse in outdoor locations.</span></div><div class="etym"> [British English, from the claim to be ‘walking the <em>dog</em>’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doggish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021295"><header class="entryHeader"><span class="hw">doggish</span></header><div>/ˈdɒgɪʃ/ (<em>say</em> 'dogish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq275"> canine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> surly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>doggishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>doggishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doggo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094962"><header class="entryHeader"><span class="hw">doggo</span><z><span target_id="jVFXisaheM">adv.</span><span target_id="sSk6dtwvHQ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of doggo" src="word_pronunciations/07099.mp3"></audio></span>/ˈdɒgoʊ/ (<em>say</em> 'dogoh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adv." class="chunk" id="jVFXisaheM">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq025"> out of sight.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sSk6dtwvHQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq904"> <strong class="phr">lie doggo</strong>, to hide; remain in concealment.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101079" href="entry://dog%23bigmac000101079"><span class="smallcaps">dog</span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>, with reference to the ability of a cunning dog to keep still and quiet and do nothing that will give away its position]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doggone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021296"><header class="entryHeader"><span class="hw">doggone</span><z><span target_id="HXmriophcy">adj.</span><span target_id="rRkvt208Qn">adv.</span><span target_id="qnuGgbo0cn">interj.</span></z></header><div>/ˈdɒgɒn/ (<em>say</em> 'dogon) <em class="label">US Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="HXmriophcy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> darned; damn: <em class="example asterisk">* <em>I’d tell him to get rid of that doggone Paula Jones case</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="rRkvt208Qn">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq541"> (an intensifier): <em class="example">he’s doggone rich.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="qnuGgbo0cn">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq816"> Also, <strong class="vs">doggone it</strong>. (an exclamation of mild frustration, outrage, etc.)</span></div><div class="etym"> [? from the imprecation <em>dog on it</em>, or a euphemistic variant of phrase <em>God damn</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087339"><header class="entryHeader"><span class="hw">doggy</span><z><span target_id="VwRJIr9rXZ">adj.</span><span target_id="2gwV5Tm4je">n.</span><span target_id="6FLjuwGgfy">phr.</span></z></header><div>/ˈdɒgi/ (<em>say</em> 'dogee) <div abbr="adj." class="chunk" id="VwRJIr9rXZ"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">doggier</strong>, <strong class="bold">doggiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq818"> of or relating to a dog.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq816"> fond of dogs: <em class="example">a doggy person.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq832"> of or relating to short, coarse, straight wool of nondescript type, frequently found on old sheep.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2gwV5Tm4je">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq482"> (<em>plural</em> <strong class="bold">doggies</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000021292" href="entry://doggie%23bigmac000021292"><strong>doggie</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6FLjuwGgfy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq262"> <strong class="phr">hey doggy!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a form of greeting.)</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101079" href="entry://dog%23bigmac000101079"><span class="smallcaps">dog</span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doghouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098162"><header class="entryHeader"><span class="hw">doghouse</span><z><span target_id="18Wpt3P10g">n.</span><span target_id="KAbwEDkILJ">phr.</span></z></header><div>/ˈdɒghaʊs/ (<em>say</em> 'doghows) <div abbr="n." class="chunk" id="18Wpt3P10g"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> a kennel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq987"> a wretched house or dwelling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq633"> the raised section at the after end of the cabin on a yacht.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KAbwEDkILJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq862"> <strong class="phr">in the doghouse</strong>, in disfavour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dogie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac29060747"><header class="entryHeader"><span class="hw">dogie</span></header><div>/ˈdoʊgi/ (<em>say</em> 'dohgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq365">a motherless calf; poddy calf.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dogleg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021299"><header class="entryHeader"><span class="hw">dogleg</span><z><span target_id="REun8CYPWr">n.</span><span target_id="77cr76Ate7">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dogleg" src="word_pronunciations/07100.mp3"></audio></span>/ˈdɒglɛg/ (<em>say</em> 'dogleg) <div abbr="n." class="chunk" id="REun8CYPWr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> an angle in a road, track, etc., resembling that of a dog’s hind leg.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="77cr76Ate7">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq195"> Also, <strong class="vs">dog-legged</strong>. having such a bend.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dogma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089498"><header class="entryHeader"><span class="hw">dogma</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dogma" src="word_pronunciations/07102.mp3"></audio></span>/ˈdɒgmə/ (<em>say</em> 'dogmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dogmas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">dogmata</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dogma" src="word_pronunciations/07103.mp3"></audio></span>/ˈdɒgmətə/ (<em>say</em> 'dogmuhtuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> a system of principles or tenets, as of a church.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq996"> a tenet or doctrine authoritatively laid down, as by a church.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq086"> prescribed doctrine.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq345"> a settled opinion; a belief; a principle.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>dogma</em>, from <em>dokein</em> think, suppose, imagine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doherty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac589138532"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doherty</span></header><div>/ˈdoʊəti/ (<em>say</em> 'dohuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> <strong>Diana</strong>, born 1966, Australian oboist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> <strong>Peter Charles</strong>, born 1940, Australian medical researcher; shared the 1996 Nobel prize for physiology or medicine for work in immunology; Australian of the Year 1997.</span></div> <div class="backshade"> <strong> Peter Doherty </strong>was born in Brisbane, educated at the University of Qld, and began his working life as a government veterinary officer before completing a doctorate in pathology in Edinburgh, Scotland. In 1996 he and Swiss colleague Rolf Zinkernagel shared the Nobel prize for their work on how the immune system recognises virus-infected cells, based on research they conducted in Canberra in 1973–74. From 1988 to 2001 Doherty was chairman of the department of immunology at St Jude Children’s Research Hospital, Memphis, and a professor in the University of Tennessee Medical School. He returned to Australia in 2002 under a Burnet Award (named after Sir McFarlane Burnet and designed to lure Australian researchers back home) to lead a research team at the University of Melbourne’s department of microbiology and immunology. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dohne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac260045677"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dohne</span></header><div>/ˈduni/ (<em>say</em> 'doohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">one of a breed of sheep developed in South Africa from different varieties of merino for both wool and meat; introduced into Australia in 1998.</span></div><div class="etym"> [named after the agricultural research station in South Africa where the breed was developed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DOI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac672123814"><header class="entryHeader"><span class="hw">DOI</span></header><div>/di oʊ ˈaɪ/ (<em>say</em> dee oh 'uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">→ <a data-mq-recid="bigmac973721035" href="entry://digital%20object%20identifier%23bigmac973721035"><strong>digital object identifier</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021340"><header class="entryHeader"><span class="hw">doily</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of doily" src="word_pronunciations/07106.mp3"></audio></span>/ˈdɔɪli/ (<em>say</em> 'doylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">doilies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> a small ornamental mat, as of embroidery or lace, paper or plastic, often placed under cakes, sandwiches, etc., on a plate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq563"> <em class="label">Obsolete</em> a small ornamental napkin used at the table at dessert, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">doiley</strong>. <div class="etym">[named after a 17th-century draper of London]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021341"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doire</span></header><div>/ˈdɛrə/ (<em>say</em> 'deruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">→ <a data-mq-recid="bigmac000019747" href="entry://Derry%23bigmac000019747"><strong>Derry</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doisy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021342"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doisy</span></header><div>/ˈdɔɪzi/ (<em>say</em> 'doyzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edward Adelbert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq661">1893–1986, US biochemist; shared Nobel prize for physiology or medicine 1943, with Carl Dam, for work on Vitamin K.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021343"><header class="entryHeader"><span class="hw">doit</span></header><div>/dɔɪt/ (<em>say</em> doyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq378"> a former small copper coin of the Netherlands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> <em class="label">Obsolete</em> a trifle; bit.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>duit</em> a small coin; ultimate origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dojang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac666209892"><header class="entryHeader"><span class="hw">dojang</span></header><div>/ˈdoʊdʒæŋ/ (<em>say</em> 'dohjang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">(in Korean martial arts) a training hall.</span></div><div class="etym"> [Korean]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dojo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac679590788"><header class="entryHeader"><span class="hw">dojo</span></header><div>/ˈdoʊdʒoʊ/ (<em>say</em> 'dohjoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">a room or hall in which judo, karate, and other martial arts are practised.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dol.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021344"><header class="entryHeader"><span class="hw">dol.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq073">dollar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dolabriform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021345"><header class="entryHeader"><span class="hw">dolabriform</span></header><div>/doʊˈlæbrəfɔm/ (<em>say</em> doh'labruhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq834">shaped like an axe or a cleaver.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dolābra</em> pickaxe, axe + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dolan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021346"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dolan</span></header><div>/ˈdoʊlən/ (<em>say</em> 'dohluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cliff Ormond</strong>, </div><div class="def"><span id="mq647">1920–2000, Australian trade unionist; president of the ACTU 1980–85.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dolbyised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021347"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dolbyised</span></header><div>/ˈdɒlbiaɪzd/ (<em>say</em> 'dolbeeuyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq554">subjected to the Dolby system.</span></div> Also, <strong class="vs">Dolbyized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dolce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021349"><header class="entryHeader"><span class="hw">dolce</span><z><span target_id="RYwwTzEpFC">adv.</span><span target_id="HHTrNk9Jxw">n.</span></z></header><div>/ˈdɒltʃeɪ/ (<em>say</em> 'dolchay) <div abbr="adv." class="chunk" id="RYwwTzEpFC"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> (a musical direction) sweetly and softly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HHTrNk9Jxw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq662"> a soft-toned organ stop.</span></div><div class="etym"> [Italian: sweet, from Latin <em>dulcis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>dolce</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dolci
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac286947632"><header class="entryHeader"><span class="hw">dolci</span></header><div>/ˈdɒltʃi/ (<em>say</em> 'dolchee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">(as on an Italian menu) sweets; desserts.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098230"><header class="entryHeader"><span class="hw">dole<sup>1</sup></span><z><span target_id="vleCVQP5Gh">n.</span><span target_id="kQ3wrY1lLc">v.t.</span><span target_id="42GeU0WERo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dole" src="word_pronunciations/07111.mp3"></audio></span>/doʊl/ (<em>say</em> dohl) <div abbr="n." class="chunk" id="vleCVQP5Gh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> a portion of money, food, etc., given, especially in charity or for maintenance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq274"> a dealing out or distributing, especially in charity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq823"> a payment by a government to an unemployed person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq515"> <em class="label">Obsolete</em> one’s fate or destiny.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kQ3wrY1lLc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq481"> (<strong class="bold">doled</strong>, <strong class="bold">doling</strong>) to distribute in charity.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="42GeU0WERo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq313"> <strong class="phr">dole out</strong>, to give out sparingly or in small quantities.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq982"> <strong class="phr">go </strong>(or <strong class="phr">be</strong>)<strong class="phr"> on the dole</strong>, to receive the dole (def. <a data-mq-recid="bigmac000098230" href="entry://dole%23mq823">3</a>): <em class="example asterisk">* <em>I’ve been on the dole more times than you’ve pouted at yourself in the mirror.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tim winton</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>dāl</em> part, portion. See <a data-mq-recid="bigmac000102123" href="entry://deal%23bigmac000102123"><span class="smallcaps">deal<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000021352"><header class="entryHeader"><span class="hw">dole<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dole" src="word_pronunciations/07111.mp3"></audio></span>/doʊl/ (<em>say</em> dohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq544">grief or sorrow; lamentation.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dol</em>, <em>doel</em>, from Old French, from Latin <em>dolēre</em> grieve]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doleful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021354"><header class="entryHeader"><span class="hw">doleful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of doleful" src="word_pronunciations/07110.mp3"></audio></span>/ˈdoʊlfəl/ (<em>say</em> 'dohlfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq369">full of grief; sorrowful; gloomy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dolefully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dolefulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dolente
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021355"><header class="entryHeader"><span class="hw">dolente</span></header><div>/dɒˈlɛnteɪ/ (<em>say</em> do'lentay) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq949">(a musical direction) sadly; plaintively.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dolerite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021356"><header class="entryHeader"><span class="hw">dolerite</span></header><div>/ˈdɒləraɪt/ (<em>say</em> 'doluhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq437"> a coarse-grained variety of basalt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq155"> any of various other igneous rocks, as diabase.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq334"> any igneous rock resembling basalt whose composition cannot be determined without microscopic examination.</span></div><div class="etym"> [French, from Greek <em>doleros</em> deceptive + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>doleritic</strong> /dɒləˈrɪtɪk/ (<em>say</em> doluh'ritik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021357"><header class="entryHeader"><span class="hw">doley</span></header><div>/ˈdoʊli/ (<em>say</em> 'dohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq134">a person in receipt of the dole.</span></div> Also, <strong class="vs">dolie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dolichocephalic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021358"><header class="entryHeader"><span class="hw">dolichocephalic</span></header><div>/ˌdɒləkoʊsəˈfælɪk/ (<em>say</em> .doluhkohsuh'falik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> long-headed; having a breadth of head small in proportion to the length from front to back (opposed to <em>brachycephalic</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq141"> having a cephalic index of 75 or less.</span></div> Also, <strong class="vs">dolichocephalous</strong> /ˌdɒləkoʊˈsɛfələs/ (<em>say</em> .doluhkoh'sefuhluhs). <div class="etym">[Greek <em>dolicho</em>(<em>s</em>) long + Greek <em>kephalē</em> head + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dolichocephalism</strong> /ˌdɒləkoʊˈsɛfəlɪzəm/ (<em>say</em> .doluhkoh'sefuhlizuhm), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>dolichocephaly</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dolichocranic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021359"><header class="entryHeader"><span class="hw">dolichocranic</span></header><div>/dɒləkoʊˈkreɪnɪk/ (<em>say</em> doluhkoh'kraynik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq682"> long-skulled; having a breadth of skull small in proportion to length from front to back (opposed to <em>brachycranic</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq935"> having a cranial index of 75 or less.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>dolichos</em> long + <a data-mq-recid="bigmac000017192" href="entry://cranium%23bigmac000017192"><span class="smallcaps">cran(ium)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dolichos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021360"><header class="entryHeader"><span class="hw">dolichos</span></header><div>/ˈdɒlikɒs/ (<em>say</em> 'doleekos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">→ <a data-mq-recid="bigmac000040856" href="entry://lablab%23bigmac000040856"><strong>lablab</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021361"><header class="entryHeader"><span class="hw">doline</span></header><div>/ˈdɒlin/ (<em>say</em> 'doleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">a shallow depression, either funnel- or saucer-shaped, and having its floor covered by cultivated soil, formed by solution in mountain limestone country.</span></div> Also, <strong class="vs">dolina</strong> /dɒˈlinə/ (<em>say</em> do'leenuh). <div class="etym">[Serbian, Croatian, Bosnian <em>dolina</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101176"><header class="entryHeader"><span class="hw">doll</span><z><span target_id="tij8yZ0R3m">n.</span><span target_id="kccH3uaozH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of doll" src="word_pronunciations/07116.mp3"></audio></span>/dɒl/ (<em>say</em> dol) <div abbr="n." class="chunk" id="tij8yZ0R3m"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> a toy puppet representing a child or other human being; a child’s toy baby.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq619"> a pretty but expressionless or unintelligent woman.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq566"> <em class="label">Colloquial</em> an attractive woman, especially one who is young.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kccH3uaozH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq537"> <strong class="phr">doll up</strong>, Also, <strong class="phr">dolly up</strong>. <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq693"> to dress (someone or oneself) in a smart or ostentatiously stylish fashion: <em class="example asterisk">* <em>I used to look at pictures we had of my grandmother, all dolled up in satin – even in this climate!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq589"> to dress (oneself) up rather too smartly or too much.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the flashily dressed dolls with brightly painted faces offered for sale or as sideshow prizes at fairs, markets and agricultural shows]</div></span></div><div class="etym"> [from <em>Doll</em>, <em>Dolly</em>, for <em>Dorothy</em>, woman’s given name] </div><div class="deriv">–<strong>dollish</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>dollishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dollishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dollarbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021363"><header class="entryHeader"><span class="hw">dollarbird</span></header><div>/ˈdɒləbɜd/ (<em>say</em> 'doluhberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">a red-billed, insectivorous bird, <em>Eurystomus orientalis</em>, family Coraciidae, closely related to rollers, found in India, South-East Asia and New Guinea; one subspecies, <em>E. o. pacificus</em>, is a summer breeding migrant to northern and eastern Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">dollar bird</strong>. <div class="etym">[from the conspicuous pale round patches on the underwings]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dollarettes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225764118"><header class="entryHeader"><span class="hw">dollarettes</span></header><div>/dɒləˈrɛts/ (<em>say</em> doluh'rets) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">→ <a data-mq-recid="bigmac618142571" href="entry://chocolate%20sprinkles%23bigmac618142571"><strong>chocolate sprinkles</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dollarise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac964606824"><header class="entryHeader"><span class="hw">dollarise</span><z><span target_id="nNmTkNVvtN">v.t.</span><span target_id="bXSVFgT1x7">v.i.</span></z></header><div>/ˈdɒləraɪz/ (<em>say</em> 'doluhruyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">dollarised</strong>, <strong class="bold">dollarising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="nNmTkNVvtN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> to convert (a currency) to US dollars.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq199"> to convert the currency of (a country, economy, etc.) to US dollars.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="bXSVFgT1x7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq583"> to undergo such a conversion.</span></div> Also, <strong class="vs">dollarize</strong>. <div class="deriv">–<strong>dollarisation</strong> /ˌdɒləraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .doluhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dollfuss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021366"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dollfuss</span></header><div>/ˈdɒlfus/ (<em>say</em> 'dolfoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Engelbert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq388">1892–1934, Austrian politician; chancellor 1932–34; assassinated in unsuccessful Nazi coup.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dollop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021367"><header class="entryHeader"><span class="hw">dollop</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dollop" src="word_pronunciations/07114.mp3"></audio></span>/ˈdɒləp/ (<em>say</em> 'doluhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq775">a lump; a mass.</span></div><div class="etym"> [Compare Norwegian dialect <em>dolp</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dolly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101131"><header class="entryHeader"><span class="hw">dolly</span><z><span target_id="eci7zrTOe5">n.</span><span target_id="u7uePex9cW">v.i.</span><span target_id="pIZj1LLHZW">v.t.</span><span target_id="kAF70d16bU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dolly" src="word_pronunciations/07115.mp3"></audio></span>/ˈdɒli/ (<em>say</em> 'dolee) <div abbr="n." class="chunk" id="eci7zrTOe5"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dollies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> (<em>with children</em>) a doll.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq488"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq517"> a low truck with small wheels for moving loads too heavy to be carried by hand.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq774"> <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em> a small, mobile platform for carrying cameras, directors, etc., and often running on tracks.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq513"> a truck forecarriage assembly having one or two axles, a quick-release coupling and a drawbar, which is used in converting a semitrailer to a dog trailer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq782"> <em class="label">Machinery</em> a tool for receiving and holding the head of a rivet while the other end is being headed.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq223"> <em class="label">Building Trades</em> an extension piece placed on the head of a pile while being driven.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq271"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq626"> a short wooden pole with arms or handles attached toward the top and prongs or paddles toward the bottom which was formerly used to agitate or pound clothes being washed; posser.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq482"> a similar implement used in scouring wool, washing ore, breaking and mixing clay in a puddling tub, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq924"> (in panel beating, etc.) a hand tool with one end made very heavy as by lead, and used to form sheet metal, reshape a dented pipe, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq555"> → <a data-mq-recid="bigmac000021371" href="entry://dollymill%23bigmac000021371"><strong>dollymill</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq465"> Also, <strong class="vs">dolly bird</strong>. <em class="label">Colloquial</em> a woman, especially a young, attractive one, who is not particularly intelligent.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="10"> <span id="mq5"> <em class="label">Cricket</em> → <a data-mq-recid="bigmac000021369" href="entry://dolly%20catch%23bigmac000021369"><strong>dolly catch</strong></a>.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">dollied</strong>, <strong class="bold">dollying</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="u7uePex9cW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq744"> <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em> to move the dolly forwards or backwards while shooting film.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pIZj1LLHZW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq102"> to reshape or form metal using a dolly (def. <a data-mq-recid="bigmac000101131" href="#mq924">7</a>).</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq443"> <em class="label">Mining</em> to crush (gold-bearing rock) by means of a dolly.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq340"> <em class="label">Colloquial</em> to falsify evidence against: <em class="example">the police dollied Joe.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kAF70d16bU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq118"> <strong class="phr">dolly up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq544"> Also, <strong class="vs">doll up</strong>. to dress (someone or oneself) in a smart or ostentatiously stylish fashion: <em class="example">where are you going, all dollied up like that?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq798"> to crush, injure or damage (someone or something): <em class="example">I could see myself getting dollied up if I tried to intervene in the fight.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq661"> <strong class="phr">up to dolly’s wax</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) up to the neck, in the sense of full of food. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from 19th-century dolls made with heads of moulded wax, the head being sewn at the neck onto a body made of stuffed cloth]</div></span></div><div class="etym"> [from the shortened form of the name <em>Dorothy</em>; the application to a tool from the fancied resemblance to a doll]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dolly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac872201256"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dolly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dolly" src="word_pronunciations/07115.mp3"></audio></span>/ˈdɒli/ (<em>say</em> 'dolee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">a sheep created by cloning at a research centre in Scotland in 1996; the first adult mammal to be cloned from an adult cell; died in 2003.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dollying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021370"><header class="entryHeader"><span class="hw">dollying</span></header><div>/ˈdɒliɪŋ/ (<em>say</em> 'doleeing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">(in mining) an operation applied in the field in which vein or reef material is first reduced to a powder so that its free gold content can be tested.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dollymill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021371"><header class="entryHeader"><span class="hw">dollymill</span></header><div>/ˈdɒlimɪl/ (<em>say</em> 'doleemil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">a small engine-driven hammermill for crushing small specimens of gold or other mineral-bearing rock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dolma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac545805460"><header class="entryHeader"><span class="hw">dolma</span></header><div>/ˈdɒlmə/ (<em>say</em> 'dolmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> (in Greek and Middle Eastern cookery) any of various stuffed vegetable dishes: <em class="example">eggplant dolma.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq489"> singular of <a data-mq-recid="bigmac000098231" href="entry://dolmades%23bigmac000098231"><strong>dolmades</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Turkish, from Ottoman Turkish, literally, filled thing, from <em>dolmak</em> to be filled]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dolman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021376"><header class="entryHeader"><span class="hw">dolman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dolman" src="word_pronunciations/07117.mp3"></audio></span>/ˈdɒlmən/ (<em>say</em> 'dolmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dolmans</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq196"> a woman’s mantle with cape-like arm pieces instead of sleeves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq577"> (formerly) a long outer robe worn by Turks.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq841"> (formerly) a hussar’s jacket, worn over the shoulder like a cape, with one or both sleeves hanging loosely.</span></div><div class="etym"> [Ottoman Turkish <em>dōlāmān</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dolmas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021378"><header class="entryHeader"><span class="hw">dolmas</span></header><div>/ˈdɒlməz/ (<em>say</em> 'dolmuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">→ <a data-mq-recid="bigmac000098231" href="entry://dolmades%23bigmac000098231"><strong>dolmades</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [English plural of <em>dolma</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000098231" href="entry://dolmades%23bigmac000098231"><span class="smallcaps">dolmades</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dolmen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021379"><header class="entryHeader"><span class="hw">dolmen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dolmen" src="word_pronunciations/07117.mp3"></audio></span>/ˈdɒlmən/ (<em>say</em> 'dolmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">an ancient structure, usually regarded as a tomb, consisting of two or more large upright stones set with a space between and capped by a horizontal stone.</span></div><div class="etym"> [French, made up by French writers as if from Breton <em>taol</em>, <em>tol</em> table + <em>men</em> stone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dolmetsch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021380"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dolmetsch</span></header><div>/ˈdɒlmɛtʃ/ (<em>say</em> 'dolmech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arnold</strong>, </div><div class="def"><span id="mq133">1858–1940, English musician, born in France; revived some ancient musical instruments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dolomite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021381"><header class="entryHeader"><span class="hw">dolomite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dolomite" src="word_pronunciations/07118.mp3"></audio></span>/ˈdɒləmaɪt/ (<em>say</em> 'doluhmuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq334"> a very common mineral, calcium magnesium carbonate, CaMg(CO<sub>3</sub>)<sub>2</sub>, occurring in crystals and in masses (called <strong>dolomite marble</strong> when coarse-grained); pearl spar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq161"> a rock consisting essentially or largely of this mineral.</span></div><div class="etym"> [named after DG de <em>Dolomieu</em>, 1750–1801, French geologist] </div><div class="deriv">–<strong>dolomitic</strong> /dɒləˈmɪtɪk/ (<em>say</em> doluh'mitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dolorific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac465802615"><header class="entryHeader"><span class="hw">dolorific</span></header><div>/dɒləˈrɪfɪk/ (<em>say</em> doluh'rifik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq321">causing grief or pain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doloroso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021383"><header class="entryHeader"><span class="hw">doloroso</span></header><div>/dɒləˈroʊsoʊ/ (<em>say</em> doluh'rohsoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq782">(a musical direction) with sadness; plaintively.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dolorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021384"><header class="entryHeader"><span class="hw">dolorous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dolorous" src="word_pronunciations/07119.mp3"></audio></span>/ˈdɒlərəs/ (<em>say</em> 'doluhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq204">full of, expressing, or causing pain or sorrow; distressed; grievous; mournful.</span></div><div class="etym"> [Middle English] </div><div class="deriv">–<strong>dolorously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dolorousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dolour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021385"><header class="entryHeader"><span class="hw">dolour</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dolour" src="word_pronunciations/07120.mp3"></audio></span>/ˈdɒlə/ (<em>say</em> 'doluh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dolour" src="word_pronunciations/07121.mp3"></audio></span>/ˈdoʊlə/ (<em>say</em> 'dohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">sorrow or grief.</span></div> Also, <strong class="vs">dolor</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>doloure</em>, from Old French <em>dolour</em>, from Latin <em>dolor</em> pain, grief] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dolphin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021386"><header class="entryHeader"><span class="hw">dolphin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dolphin" src="word_pronunciations/07122.mp3"></audio></span>/ˈdɒlfən/ (<em>say</em> 'dolfuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> any of various cetaceans of the family Delphinidae, some of which are commonly called porpoises, especially <em>Delphinus delphis</em>, which has a long, sharp nose and abounds in the Mediterranean and the temperate Atlantic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq280"> → <a data-mq-recid="bigmac305625754" href="entry://dolphinfish%23bigmac305625754"><strong>dolphinfish</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq848"> <em class="label">Nautical</em> a post, pile cluster, or buoy to which to moor a vessel.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dalphyne</em>, from Old French <em>daulphin</em>, from Latin <em>delphīnus</em>, from Greek <em>delphis</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000100264" href="entry://dauphin%23bigmac000100264"><span class="smallcaps">dauphin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dolphinfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac305625754"><header class="entryHeader"><span class="hw">dolphinfish</span></header><div>/ˈdɒlfənfɪʃ/ (<em>say</em> 'dolfuhnfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dolphinfishes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">dolphinfish</strong>)</div><div class="def"><span id="mq961">either of two fishes of tropical and temperate seas, the <strong>common dolphinfish</strong>, <em>Coryphaena hippurus</em>, and the <strong>pompano dolphinfish</strong>, <em>C. equiselis</em>, noted for their rapid colour changes when dying; mahi-mahi.</span></div> Also, <strong class="vs">dolphin</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dolphins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac088189076"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dolphins</span></header><div>/ˈdɒlfənz/ (<em>say</em> 'dolfuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> <strong>the</strong>, the Australian international swimming team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq183"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dolt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021389"><header class="entryHeader"><span class="hw">dolt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dolt" src="word_pronunciations/07123.mp3"></audio></span>/doʊlt/ (<em>say</em> dohlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">a dull, stupid person; a blockhead.</span></div><div class="etym"> [compare Middle English <em>dull</em> and Middle English <em>dold</em> stupid] </div><div class="deriv">–<strong>doltish</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>doltishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>doltishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021390"><header class="entryHeader"><span class="hw">dom</span></header><div>/dɒm/ (<em>say</em> dom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> (<em>often upper case</em>) (the title of a monk in some orders, especially the Benedictines.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq612"> (a former title of nobility in Portugal.)</span></div><div class="etym"> [Portuguese <em>dom</em> a title, from Latin <em>dominus</em> lord]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dom.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021392"><header class="entryHeader"><span class="hw">dom.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> domestic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq050"> domicile.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq377"> dominant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
domain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088306"><header class="entryHeader"><span class="hw">domain</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of domain" src="word_pronunciations/07124.mp3"></audio></span>/dəˈmeɪn/ (<em>say</em> duh'mayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> <em class="label">Law</em> ultimate ownership and control over the use of land.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> an estate; any land held in possession.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq778"> a territory under rule or influence; a realm.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq741"> a field of action, thought, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Homosexuals want their condition to be removed from the domain of departments of abnormal psychology and from courses in the sociology of deviance</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dennis altman</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq769"> the scope or range of any sphere of personal knowledge.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq804"> a region with specific characteristics, types of growth, animal life, etc.: <em class="example asterisk">* <em>This wild, uninhabited country was the domain of the birds of prey and undisturbed they were truly ‘monarchs of all they surveyed’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">westerner</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq723"> Also, <strong class="vs">superkingdom</strong>. <em class="label">Biology</em> the highest rank in the classification of organisms, the three domains being the archaea, the bacteria, and the eukaryotes.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq088"> <em class="label">Physics</em> a small region of a ferromagnetic substance in which the constituent atoms or molecules have a common direction of magnetic effect.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq877"> <em class="label">Mathematics</em> (of a function) the set of values of the independent variables for which the function is defined.</span></div><div class="etym"> [French <em>domaine</em>, Old French <em>demeine</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000019442" href="entry://demesne%23bigmac000019442"><span class="smallcaps">demesne</span></a>), from Latin <em>dominicum</em>, originally neuter of <em>dominicus</em> of a lord]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Domain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096550"><header class="entryHeader"><span class="hw">Domain</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Domain" src="word_pronunciations/06389.mp3"></audio></span>/dəˈmeɪn/ (<em>say</em> duh'mayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq973">a park in Sydney, NSW, next to the Botanic Gardens on the eastern side of the city; a traditional forum for public speaking. 40 ha: <em class="example asterisk">* <em>The Domain … was a site of public oratory in the early 1900s before becoming the premier site of outdoor entertainment in Sydney.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
domatium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021395"><header class="entryHeader"><span class="hw">domatium</span></header><div>/doʊˈmeɪʃəm/ (<em>say</em> doh'mayshuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">domatia</strong> /doʊˈmeɪʃiə/ (<em>say</em> doh'maysheeuh) <em>or</em> <strong class="bold">domatiums</strong>)</div><div class="def"><span id="mq466">a small cavity usually on a leaf in the axil of a vein, and often giving shelter to microfauna.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>dōmation</em> small house]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021396"><header class="entryHeader"><span class="hw">dome</span><z><span target_id="6oQ9mu4O4c">n.</span><span target_id="GItOwoYxV6">v.t.</span><span target_id="A71FMqSkjA">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dome" src="word_pronunciations/07127.mp3"></audio></span>/doʊm/ (<em>say</em> dohm) <div abbr="n." class="chunk" id="6oQ9mu4O4c"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq429"> <em class="label">Architecture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq271"> a large, hemispherical, approximately hemispherical, or spheroidal vault, its form produced by rotating an arch on its vertical radius.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq489"> a roof of domical shape.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq171"> a vault or curved roof on a polygonal plan, as an octagonal dome.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq294"> a large, impressive, or fanciful structure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq487"> anything shaped like a dome.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq522"> <em class="label">Crystallography</em> a form whose planes intersect the vertical axis but are parallel to one of the lateral axes.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq957"> <em class="label">Geology</em> a roughly symmetrical anticline, the beds dipping in all directions, more or less equally, from a point.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq442"> <em class="label">Geology</em> a smoothly-rounded rock-capped mountain summit, roughly resembling the dome or cupola of a building.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq466"> → <a data-mq-recid="bigmac000058936" href="entry://press-stud%23bigmac000058936"><strong>press-stud</strong></a>.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="8"> <span id="mq881"> <em class="label">Colloquial</em> a person’s head.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">domed</strong>, <strong class="bold">doming</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="GItOwoYxV6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq514"> to cover with or as with a dome.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq450"> to shape like a dome.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="A71FMqSkjA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq536"> to rise or swell as a dome.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>domus</em> house; partly through French <em>dôme</em> cathedral church, from Italian <em>duomo</em> cupola, dome, from Provençal <em>doma</em> cupola, from Greek: house] </div><div class="deriv">–<strong>domelike</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Domenichino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021397"><header class="entryHeader"><span class="hw">Domenichino</span></header><div>/dəˈmɛnɪkinoʊ/ (<em>say</em> duh'menikeenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Domenico Zampieri</em>), </div><div class="def"><span id="mq441">1581–1641, Italian baroque painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
domestic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091625"><header class="entryHeader"><span class="hw">domestic</span><z><span target_id="SEaOGXiSzf">adj.</span><span target_id="HeEIZMPq32">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of domestic" src="word_pronunciations/07126.mp3"></audio></span>/dəˈmɛstɪk/ (<em>say</em> duh'mestik) <div abbr="adj." class="chunk" id="SEaOGXiSzf"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq979"> of or relating to the home, the household, or household affairs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> devoted to home life or affairs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq357"> living with humans; tame: <em class="example">domestic animals.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq525"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq730"> relating to the internal affairs of a particular country (opposed to <em>international</em>): <em class="example">domestic politics.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq570"> of or serving air travel which originates and terminates within a country (opposed to <em>international</em>): <em class="example">a domestic flight; </em><em class="example">domestic terminal.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq988"> produced within a particular country (opposed to <em>imported</em>): <em class="example">domestic wine.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq807"> belonging, existing, or produced within a country; not foreign: <em class="example">domestic trade.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HeEIZMPq32">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq359"> a hired household servant.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq415"> <em class="label">Colloquial</em> an argument with one’s spouse or another member of the household.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>domesticus</em> belonging to the household] </div><div class="deriv">–<strong>domestically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
domesticate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021400"><header class="entryHeader"><span class="hw">domesticate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of domesticate" src="word_pronunciations/07125.mp3"></audio></span>/dəˈmɛstəkeɪt/ (<em>say</em> duh'mestuhkayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">domesticated</strong>, <strong class="bold">domesticating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> to convert to domestic uses; tame.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq906"> to attach to home life or affairs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq129"> to cause to be or feel at home; naturalise.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000091625" href="entry://domestic%23bigmac000091625"><span class="smallcaps">domestic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>domestication</strong> /dəmɛstəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> duhmestuh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>domesticator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
domesticated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac726553138"><header class="entryHeader"><span class="hw">domesticated</span></header><div>/dəˈmɛstəkeɪtəd/ (<em>say</em> duh'mestuhkaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> (of a species or an individual animal) tamed and adapted for use in agriculture, or as a companion animal, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq796"> (of a person) adept at household tasks as cooking, cleaning, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
domesticity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021402"><header class="entryHeader"><span class="hw">domesticity</span></header><div>/ˌdɒmɛsˈtɪsəti/ (<em>say</em> .domes'tisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">domesticities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> the state of being domesticated; domestic or home life.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq032"> (<em>plural</em>) domestic affairs; home conditions and arrangements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
domical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021403"><header class="entryHeader"><span class="hw">domical</span></header><div>/ˈdoʊmɪkəl/ (<em>say</em> 'dohmikuhl), /ˈdɒmɪkəl/ (<em>say</em> 'domikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq992"> domelike.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq710"> having a dome or domes.</span></div> <div class="deriv">–<strong>domically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
domicile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098232"><header class="entryHeader"><span class="hw">domicile</span><z><span target_id="Tbsr7o7jYL">n.</span><span target_id="KQIVLyk1vW">v.t.</span><span target_id="9M9NvwP0f0">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of domicile" src="word_pronunciations/07128.mp3"></audio></span>/ˈdɒməsaɪl/ (<em>say</em> 'domuhsuyl) <div abbr="n." class="chunk" id="Tbsr7o7jYL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> a place of residence; an abode; a house or home.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq878"> <em class="label">Law</em> a permanent legal residence.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq365"> <em class="label">Commerce</em> a place at which a bill of exchange is made payable other than the acceptor’s private or business address.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">domiciled</strong>, <strong class="bold">domiciling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="KQIVLyk1vW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq871"> to establish in a domicile.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="9M9NvwP0f0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq600"> (sometimes followed by <em>at</em>, <em>in</em>, etc.) to have one’s domicile; dwell.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq696"> <em class="label">Commerce</em> to name the place at which a bill of exchange will be payable.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>domicilium</em> habitation, dwelling]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
domiciliary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021405"><header class="entryHeader"><span class="hw">domiciliary</span></header><div>/dɒməˈsɪliəri/ (<em>say</em> domuh'sileeuhree), /-ˈsɪljəri/ (<em>say</em> -'silyuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq835">of or relating to a domicile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
domiciliate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021406"><header class="entryHeader"><span class="hw">domiciliate</span></header><div>/dɒməˈsɪlieɪt/ (<em>say</em> domuh'sileeayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">domiciliated</strong>, <strong class="bold">domiciliating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq779">→ <a data-mq-recid="bigmac000098232" href="entry://domicile%23bigmac000098232"><strong>domicile</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>domicilium</em> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>domiciliation</strong> /ˌdɒməsɪliˈeɪʃən/ (<em>say</em> .domuhsilee'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dominance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098139"><header class="entryHeader"><span class="hw">dominance</span></header><div>/ˈdɒmənəns/ (<em>say</em> 'domuhnuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq096"> rule; control; authority; ascendancy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq458"> the condition of being dominant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq285"> → <a data-mq-recid="bigmac000060979" href="entry://domination%23bigmac000060979"><strong>domination</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000060979" href="entry://domination%23mq778">4</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">dominancy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dominant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094744"><header class="entryHeader"><span class="hw">dominant</span><z><span target_id="3LLVD6eb30">adj.</span><span target_id="GXOg3dIANY">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dominant" src="word_pronunciations/07129.mp3"></audio></span>/ˈdɒmənənt/ (<em>say</em> 'domuhnuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="3LLVD6eb30"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> ruling; governing; controlling; most influential.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq542"> occupying a commanding position: <em class="example">the dominant points of the globe.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq496"> main; major; chief: <em class="example">steel production is the dominant industry in Wollongong.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq935"> <em class="label">Genetics</em> relating to or exhibiting a dominant, as opposed to a recessive.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq609"> <em class="label">Music</em> relating to or based on the dominant: <em class="example">the dominant chord.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GXOg3dIANY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq978"> <em class="label">Genetics</em> a hereditary character resulting from a gene with a greater biochemical activity than another, termed the recessive. The dominant masks the recessive.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq640"> <em class="label">Music</em> the fifth note of a scale.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>dominans</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>dominantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dominate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022122"><header class="entryHeader"><span class="hw">dominate</span><z><span target_id="0EqPHJ0KMb">v.t.</span><span target_id="Jycm6ija7p">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dominate" src="word_pronunciations/07130.mp3"></audio></span>/ˈdɒməneɪt/ (<em>say</em> 'domuhnayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">dominated</strong>, <strong class="bold">dominating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="0EqPHJ0KMb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> to rule over; govern; control.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq262"> to tower above; overshadow.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Jycm6ija7p">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq222"> to rule; exercise control; predominate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq094"> to occupy a commanding position.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dominātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>dominator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>dominative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
domination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060979"><header class="entryHeader"><span class="hw">domination</span></header><div>/dɒməˈneɪʃən/ (<em>say</em> domuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> the act of dominating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq146"> rule or sway, often arbitrary.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq001"> Also, <strong class="vs">dominion</strong>. <em class="label">Theology</em> a member of the fourth order of angels. See <a data-mq-recid="bigmac000101128" href="entry://angel%23bigmac000101128"><strong>angel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101128" href="entry://angel%23mq197">1a</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq778"> Also, <strong class="vs">dominance</strong>. a form of sexual play in which one party submits to being controlled or punished by the other.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>domynacion</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dominatrix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021409"><header class="entryHeader"><span class="hw">dominatrix</span></header><div>/dɒməˈneɪtrɪks/ (<em>say</em> domuh'naytriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">a woman who provides bondage, discipline and other sexual fantasies professionally.</span></div><div class="etym"> [Latin: a female ruler]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
domineer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088863"><header class="entryHeader"><span class="hw">domineer</span><z><span target_id="Dl1kSm9duf">v.i.</span><span target_id="2IRMFxOjRO">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of domineer" src="word_pronunciations/07131.mp3"></audio></span>/dɒməˈnɪə/ (<em>say</em> domuh'near) <div abbr="v.i." class="chunk" id="Dl1kSm9duf"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq345"> to govern arbitrarily; tyrannise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq783"> to command haughtily; behave arrogantly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq065"> to tower (over or above).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2IRMFxOjRO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq758"> to rule or command (someone) arrogantly or arbitrarily.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>domineren</em>, from French <em>dominer</em>, from Latin <em>dominārī</em> rule]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
domineering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087010"><header class="entryHeader"><span class="hw">domineering</span></header><div>/dɒməˈnɪərɪŋ/ (<em>say</em> domuh'nearring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq529">inclined to domineer; overbearing; tyrannical.</span></div> <div class="deriv">–<strong>domineeringly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>domineeringness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Domingo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021410"><header class="entryHeader"><span class="hw">Domingo</span></header><div>/dəˈmɪŋgoʊ/ (<em>say</em> duh'minggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Placido</strong> /ˈplæsədoʊ/ (<em>say</em> 'plasuhdoh), </div><div class="def"><span id="mq361">born 1941, Spanish operatic tenor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dominic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021411"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dominic</span></header><div>/ˈdɒmənɪk/ (<em>say</em> 'domuhnik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong> (<em>Domingo de Guzmán</em>), </div><div class="def"><span id="mq528">1170–1221, Spanish priest; founder of the Dominican order.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dominica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091964"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dominica</span></header><div>/dəˈmɪnɪkə/ (<em>say</em> duh'minikuh), /dɒməˈnikə/ (<em>say</em> domuh'neekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">an island republic in the eastern West Indies, part of the Windward Islands group; a British colony before independence in 1978. 750 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: English, also a French-based creole. <em>Currency</em>: East Caribbean dollar. <em>Capital</em>: Roseau.</span></div><div class="etym"> [named by Christopher Columbus in 1493, from Latin (<em>Dies</em>)<em> Dominica</em> the Lord’s Day, since it was discovered on a Sunday]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dominical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021412"><header class="entryHeader"><span class="hw">dominical</span></header><div>/dəˈmɪnɪkəl/ (<em>say</em> duh'minikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> of or relating to Jesus Christ as Lord.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> of or relating to the Lord’s Day, or Sunday.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>dominicālis</em> of or relating to the Lord or the Lord’s Day (Medieval Latin <em>Dominica</em>), from Latin <em>dominicus</em> belonging to a lord or (Late Latin) the Lord]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dominican
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021413"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dominican<sup>1</sup></span><z><span target_id="ESd14ESuX6">adj.</span><span target_id="QpB54OJcBR">n.</span></z></header><div>/dəˈmɪnɪkən/ (<em>say</em> duh'minikuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="ESd14ESuX6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> of or relating to St Dominic or to the mendicant religious order (the Ordo Praedicatorum or Order of Preachers) founded by him.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QpB54OJcBR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq549"> a member of the order of St Dominic; a Black Friar.</span></div><div class="etym"> [Ecclesiastical Latin <em>Dominicanus</em>, derived from Saint <a data-mq-recid="bigmac000021411" href="entry://Dominic%23bigmac000021411"><span class="smallcaps">Dominic</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac21758113"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dominican<sup>2</sup></span><z><span target_id="IebgZfl4Qx">adj.</span><span target_id="1L2OBi8ifc">n.</span></z></header><div>/dəˈmɪnɪkən/ (<em>say</em> duh'minikuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="IebgZfl4Qx"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> of or relating to the Dominican Republic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> of or relating to Dominica.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1L2OBi8ifc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq409"> a native or inhabitant of the Dominican Republic.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq944"> a native or inhabitant of Dominica.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dominie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021414"><header class="entryHeader"><span class="hw">dominie</span></header><div>/ˈdɒməni/ (<em>say</em> 'domuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq443"> <em class="label">Chiefly Scottish</em> a schoolmaster.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> a member of the clergy, pastor, or parson (a title used specifically in the reformed churches.).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>domine</em>, vocative of <em>dominus</em> master, lord]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dominion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095824"><header class="entryHeader"><span class="hw">dominion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dominion" src="word_pronunciations/07132.mp3"></audio></span>/dəˈmɪnjən/ (<em>say</em> duh'minyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> the power or right of governing and controlling; sovereign authority.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq293"> rule or sway; control or influence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq848"> a territory, usually of considerable size, in which a single rulership holds sway.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq973"> lands or domains subject to sovereignty or control.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq777"> a territory constituting a self-governing commonwealth and being one of a number of such territories united in a community of nations, or empire (formerly applied to self-governing divisions of the British Empire, as Australia, Canada, NZ, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq542"> <em class="label">Theology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000060979" href="entry://domination%23bigmac000060979"><strong>domination</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000060979" href="entry://domination%23mq001">3</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French (obsolete), from Latin <em>dominium</em> lordship, ownership]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dominium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098312"><header class="entryHeader"><span class="hw">dominium</span></header><div>/dəˈmɪnjəm/ (<em>say</em> duh'minyuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq344">complete power to use, to enjoy, and to dispose of property at will.</span></div><div class="etym"> [Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000095824" href="entry://dominion%23bigmac000095824"><span class="smallcaps">dominion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
domino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021416"><header class="entryHeader"><span class="hw">domino<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of domino" src="word_pronunciations/07134.mp3"></audio></span>/ˈdɒmənoʊ/ (<em>say</em> 'domuhnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dominoes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">dominos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> a large, loose cloak, usually hooded, worn with a small mask by persons in masquerade.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> the mask.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq932"> a person wearing such dress.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Latin <em>dominus</em> master]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104509"><header class="entryHeader"><span class="hw">domino<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of domino" src="word_pronunciations/07134.mp3"></audio></span>/ˈdɒmənoʊ/ (<em>say</em> 'domuhnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dominoes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq212"> (<em>plural construed as singular</em>) any of various games played with flat, oblong pieces of ivory, bone, or wood, the face of which is divided into two parts, each left blank or marked with pips, usually from one to six.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq769"> one of these pieces.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq077"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> the last in a succession of things, pleasant or unpleasant.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq105"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> the last lash in a flogging.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Domino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021417"><header class="entryHeader"><span class="hw">Domino</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Domino" src="word_pronunciations/07134.mp3"></audio></span>/ˈdɒmənoʊ/ (<em>say</em> 'domuhnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Fats</strong> (<em>Antoine Domino</em>), </div><div class="def"><span id="mq595">1928–2017, US rhythm and blues singer, pianist, and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Domitian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021420"><header class="entryHeader"><span class="hw">Domitian</span></header><div>/dəˈmɪʃən/ (<em>say</em> duh'mishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">AD 51–96, Roman emperor AD 81–96.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
domotics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac634360938"><header class="entryHeader"><span class="hw">domotics</span></header><div>/dəˈmɒtɪks/ (<em>say</em> duh'motiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">the field of study which deals with domestic robots to assist in household tasks.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000091625" href="entry://domestic%23bigmac000091625"><span class="smallcaps">dom(estic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000063847" href="entry://robotics%23bigmac000063847"><span class="smallcaps">(rob)otics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
domra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021421"><header class="entryHeader"><span class="hw">domra</span></header><div>/ˈdɒmrə/ (<em>say</em> 'domruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">a Russian folk-instrument, usually with three strings, which are plucked.</span></div><div class="etym"> [Russian <em>domra</em>, <em>dombra</em>, of Turkic origin. Compare Kyrgyz <em>dombra</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DOMS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac250738524"><header class="entryHeader"><span class="hw">DOMS</span></header><div>/dɒmz/ (<em>say</em> domz) <div class="def"><span id="mq201">delayed onset muscle soreness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
don
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100216"><header class="entryHeader"><span class="hw">don<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of don" src="word_pronunciations/07144.mp3"></audio></span>/dɒn/ (<em>say</em> don) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> (<em>upper case</em>) (a Spanish or Italian title prefixed to the given name of a man of a high rank.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq583"> a Spanish lord or gentleman.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq263"> a person of great importance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq417"> (in British universities) a head, fellow, or tutor of a college.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq117"> the leader of a Mafia family.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dominus</em> master, lord]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000021423"><header class="entryHeader"><span class="hw">don<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of don" src="word_pronunciations/07145.mp3"></audio></span>/dɒn/ (<em>say</em> don) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">donned</strong>, <strong class="bold">donning</strong>)</div><div class="def"><span id="mq028">to put on (clothing, etc.).</span></div><div class="etym"> [contraction of <em>do on</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000063676" href="entry://doff%23bigmac000063676"><span class="smallcaps">doff</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Don
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac236223883"><header class="entryHeader"><span class="hw">Don<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Don" src="word_pronunciations/07144.mp3"></audio></span>/dɒn/ (<em>say</em> don) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq501">→ Donald <a data-mq-recid="bigmac000009027" href="entry://Bradman%23bigmac000009027"><strong>Bradman</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000093125"><header class="entryHeader"><span class="hw">Don<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Don" src="word_pronunciations/07144.mp3"></audio></span>/dɒn/ (<em>say</em> don) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">a river flowing from central European Russia south through a wide arc to the Sea of Azov. About 2090 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DON
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021424"><header class="entryHeader"><span class="hw">DON</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of DON" src="word_pronunciations/07144.mp3"></audio></span>/dɒn/ (<em>say</em> don) <div class="def"><span id="mq496">Director of Nursing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doña
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021425"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doña</span></header><div>/ˈdɒnjə/ (<em>say</em> 'donyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">(a Spanish title prefixed to the given name of a woman of high rank.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
donah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021426"><header class="entryHeader"><span class="hw">donah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of donah" src="word_pronunciations/07143.mp3"></audio></span>/ˈdoʊnə/ (<em>say</em> 'dohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> a woman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq346"> a sweetheart.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>dona</em>, from Latin <em>domina</em> mistress, lady]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Donald
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021427"><header class="entryHeader"><span class="hw">Donald<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdɒnəld/ (<em>say</em> 'donuhld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq553">1875–1946, Australian journalist and authority on China.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096551"><header class="entryHeader"><span class="hw">Donald<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdɒnəld/ (<em>say</em> 'donuhld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">a town and shire in western central Victoria north-west of Horsham.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021449"><header class="entryHeader"><span class="hw">dong</span><z><span target_id="oVOdK6twQy">v.t.</span><span target_id="2izbepmHII">v.i.</span><span target_id="BAd3DNPDWH">n.</span></z></header><div>/dɒŋ/ (<em>say</em> dong) <div abbr="v.t." class="chunk" id="oVOdK6twQy"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq536"> <em class="label">Colloquial</em> to hit, punch.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2izbepmHII">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq529"> (of a bell, etc.) to ring.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BAd3DNPDWH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq092"> a heavy blow.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq696"> <em class="label">Colloquial</em> the penis.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dông
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac448284760"><header class="entryHeader"><span class="hw">dông</span></header><div>/dɒŋ/ (<em>say</em> dong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">the principal monetary unit of Vietnam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dongara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096553"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dongara</span></header><div>/ˈdɒŋgərə/ (<em>say</em> 'dongguhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">a coastal town in south-western WA, south of Geraldton; crayfishing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
donger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021450"><header class="entryHeader"><span class="hw">donger</span></header><div>/ˈdɒŋə/ (<em>say</em> 'donguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> a club (for stunning fish, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq479"> the penis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000021449" href="entry://dong%23bigmac000021449"><span class="smallcaps">dong</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dongle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086895"><header class="entryHeader"><span class="hw">dongle</span></header><div>/ˈdɒŋgəl/ (<em>say</em> 'dongguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq136">a hardware device which, when plugged into a computer, can provide software copying protection, as well as wireless connectivity, such as to audio and video sources, printers, mobile phones, GPS devices, etc.; internet stick.</span></div><div class="etym"> [arbitrary formation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dongola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021451"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dongola</span></header><div>/ˈdɒŋgələ/ (<em>say</em> 'dongguhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">a small town in the northern Sudan on the Nile; site of the ancient capital of the Christian Kingdom of Nubia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dongtan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac203133036"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dongtan</span></header><div>/dɒŋˈtæn/ (<em>say</em> dong'tan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">an ecocity planned for Chongming Island near Shanghai, China, which, it is claimed, will be fully sustainable by producing its own energy from wind, solar power, biofuel and recycled city waste; construction of first stage (originally planned to completed in 2010) delayed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dongting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021452"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dongting</span></header><div>/dɒŋˈtɪŋ/ (<em>say</em> dong'ting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq854">a lake in Hunan province, eastern China.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dönitz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021453"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dönitz</span></header><div>/ˈdɜnɪts/ (<em>say</em> 'dernits) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Karl</strong> </div><div class="def"><span id="mq382">→ <a data-mq-recid="bigmac000021264" href="entry://Doenitz%23bigmac000021264"><strong>Doenitz</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Donizetti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021454"><header class="entryHeader"><span class="hw">Donizetti</span></header><div>/dɒnəˈzɛti/ (<em>say</em> donuh'zetee), /dɒnəˈtsɛti/ (<em>say</em> donuh'tsetee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gaetano</strong> /geɪˈtanoʊ/ (<em>say</em> gay'tahnoh), </div><div class="def"><span id="mq160">1797–1848, Italian operatic composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
donjon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103765"><header class="entryHeader"><span class="hw">donjon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of donjon" src="word_pronunciations/07432.mp3"></audio></span>/ˈdʌndʒən/ (<em>say</em> 'dunjuhn), /ˈdɒn-/ (<em>say</em> 'don-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">the inner tower, keep, or stronghold of a castle.</span></div><div class="etym"> [archaic variant of <a data-mq-recid="bigmac000022343" href="entry://dungeon%23bigmac000022343"><span class="smallcaps">dungeon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
donk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021455"><header class="entryHeader"><span class="hw">donk<sup>1</sup></span></header><div>/dɒŋk/ (<em>say</em> dongk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> → <a data-mq-recid="bigmac000021460" href="entry://donkey%20engine%23bigmac000021460"><strong>donkey engine</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq018"> any engine.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000021456"><header class="entryHeader"><span class="hw">donk<sup>2</sup></span></header><div>/dɒŋk/ (<em>say</em> dongk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> a donkey.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq696"> a racehorse.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac999764483"><header class="entryHeader"><span class="hw">donk<sup>3</sup></span></header><div>/dɒŋk/ (<em>say</em> dongk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq10">a penis.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac560656031" href="entry://donkey%20dick%23bigmac560656031"><span class="smallcaps">donkey dick</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Donleavy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021466"><header class="entryHeader"><span class="hw">Donleavy</span></header><div>/dʌnˈlivi/ (<em>say</em> dun'leevee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>J</strong>(<strong>ames</strong>)<strong> P</strong>(<strong>atrick</strong>), </div><div class="def"><span id="mq354">1926–2017, US-born novelist and dramatist of Ireland; best known for <em>The Ginger Man</em> (novel, 1955; play, 1959).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
donna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021467"><header class="entryHeader"><span class="hw">donna</span></header><div>/ˈdɒnə/ (<em>say</em> 'donuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq691"> a woman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq244"> (<em>upper case</em>) (an Italian title prefixed to the given name of a woman of high rank.)</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>domina</em> lady, mistress. See <a data-mq-recid="bigmac000100216" href="entry://don%23bigmac000100216"><span class="smallcaps">don<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Donne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021468"><header class="entryHeader"><span class="hw">Donne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Donne" src="word_pronunciations/07137.mp3"></audio></span>/dʌn/ (<em>say</em> dun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq351">1573–1631, English metaphysical poet and ecclesiastic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Donar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021429"><header class="entryHeader"><span class="hw">Donar</span></header><div>/ˈdɒna/ (<em>say</em> 'donah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">German Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq817">the god of thunder.</span></div><div class="etym"> [Old High German; related to Old English <em>þunor</em>, Old Norse <em>þōrr</em>, German <em>Donner</em>, <em>Donar</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
donary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021430"><header class="entryHeader"><span class="hw">donary</span></header><div>/ˈdoʊnəri/ (<em>say</em> 'dohnuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">a votive offering; a thing given to sacred use.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000021473" href="entry://donor%23bigmac000021473"><span class="smallcaps">don(or)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003991" href="entry://-ary%23bigmac000003991"><span class="smallcaps">-ary<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Donat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021431"><header class="entryHeader"><span class="hw">Donat</span></header><div>/ˈdoʊna/ (<em>say</em> 'dohnah), /ˈdoʊnæt/ (<em>say</em> 'dohnat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq133">1905–58, British stage and film actor; Academy Award for best actor for <em>Goodbye Mr Chips</em> (1939).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
donate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021432"><header class="entryHeader"><span class="hw">donate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of donate" src="word_pronunciations/07136.mp3"></audio></span>/doʊˈneɪt/ (<em>say</em> doh'nayt), /ˈdoʊneɪt/ (<em>say</em> 'dohnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">donated</strong>, <strong class="bold">donating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> to present as a gift; make a gift or donation of, as to a fund or cause.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq324"> to provide, as a <a data-mq-recid="bigmac000021473" href="entry://donor%23bigmac000021473">donor</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021473" href="entry://donor%23mq409">2</a>) (an organ, sperm, etc.) to another person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq559"> <em class="label">Chemistry</em> (of an atom, molecule, etc.) to lose or transfer (an electron, proton, atom, etc.) to another as part of a chemical process.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000021434" href="entry://donation%23bigmac000021434"><span class="smallcaps">donation</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>donator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Donatello
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021433"><header class="entryHeader"><span class="hw">Donatello</span></header><div>/dɒnəˈtɛloʊ/ (<em>say</em> donuh'teloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Donato di Betto Bardi</em>), </div><div class="def"><span id="mq930">c. 1386–1466, pre-eminent Florentine sculptor.</span></div> Also, <strong class="vs">Donato</strong> /dɒˈnatoʊ/ (<em>say</em> do'nahtoh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
donation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021434"><header class="entryHeader"><span class="hw">donation</span></header><div>/doʊˈneɪʃən/ (<em>say</em> doh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> the act of presenting something as a gift.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq906"> a gift, as to a fund; a contribution.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dōnātio</em>, from <em>dōnāre</em> give]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Donatist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021435"><header class="entryHeader"><span class="hw">Donatist</span></header><div>/ˈdoʊnətəst/ (<em>say</em> 'dohnuhtuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq059">a member of a Christian group which arose in northern Africa in AD 311, and which maintained that it constituted the whole and only true church and that the baptisms and ordinations of the orthodox clergy were invalid.</span></div><div class="etym"> [<em>Donatus</em>, fl. c. AD 315, bishop who led this sect + <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>Donatism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
donative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021436"><header class="entryHeader"><span class="hw">donative</span><z><span target_id="wZbmNqtZpO">n.</span><span target_id="zdKFpCXLjV">adj.</span></z></header><div>/ˈdoʊnətɪv/ (<em>say</em> 'dohnuhtiv) <div abbr="n." class="chunk" id="wZbmNqtZpO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> a gift or donation; a largesse.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zdKFpCXLjV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq848"> of the nature of a donation; vested or vesting by donation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dōnātīvum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Donatus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021437"><header class="entryHeader"><span class="hw">Donatus</span></header><div>/doʊˈnatəs/ (<em>say</em> doh'nahtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">fl. c. AD 315, bishop of Casae Nigrae in Numidia and leader of a heretical group of African Christians, the Donatists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Donau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021438"><header class="entryHeader"><span class="hw">Donau</span></header><div>/ˈdɒnaʊ/ (<em>say</em> 'donow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">German name of the <a data-mq-recid="bigmac000018585" href="entry://Danube%23bigmac000018585"><strong>Danube</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Donbass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021439"><header class="entryHeader"><span class="hw">Donbass</span></header><div>/dɒnˈbas/ (<em>say</em> don'bahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">→ <a data-mq-recid="bigmac000094810" href="entry://Donets%20Basin%23bigmac000094810"><strong>Donets Basin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
donburi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac834557086"><header class="entryHeader"><span class="hw">donburi</span></header><div>/ˈdɒnbʊri/ (<em>say</em> 'donbooree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">a Japanese dish consisting of a bowl of rice topped with meat, seafood, vegetables, etc., usually cooked in a sauce.</span></div><div class="etym"> [Japanese: bowl]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Done
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021443"><header class="entryHeader"><span class="hw">Done</span></header><div>/doʊn/ (<em>say</em> dohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ken</strong>(<strong>neth</strong>)<strong> Stephen</strong>, </div><div class="def"><span id="mq181">born 1940, Australian painter and designer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
donee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021444"><header class="entryHeader"><span class="hw">donee</span></header><div>/doʊˈni/ (<em>say</em> doh'nee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> someone to whom a gift is made.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> someone who has a power of appointment in property.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000021473" href="entry://donor%23bigmac000021473"><span class="smallcaps">don(or)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099459" href="entry://-ee%23bigmac000099459"><span class="smallcaps">-ee</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Donegal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091966"><header class="entryHeader"><span class="hw">Donegal</span></header><div>/ˈdɒnəgəl/ (<em>say</em> 'donuhguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">a county in the north-western Republic of Ireland on the Atlantic coast. 4830 km<sup>2</sup>. <em>County town</em>: Lifford.</span></div> Irish, <strong>Dún na nGall</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Donegan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021446"><header class="entryHeader"><span class="hw">Donegan</span></header><div>/ˈdɒnəgən/ (<em>say</em> 'donuhguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lonnie</strong> (<em>Anthony James Donegan</em>), </div><div class="def"><span id="mq524">1931–2002, British skiffle singer, musician and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Donen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021447"><header class="entryHeader"><span class="hw">Donen</span></header><div>/ˈdoʊnən/ (<em>say</em> 'dohnuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Stanley</strong>, </div><div class="def"><span id="mq801">1924–2019, US film director, dancer and choreographer; films include the musicals <em>On The Town</em> (1949) and <em>Singin’ in the Rain</em> (1952).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Donets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093126"><header class="entryHeader"><span class="hw">Donets</span></header><div>/daˈnjɛts/ (<em>say</em> dah'nyets), /ˈdɒnɛts/ (<em>say</em> 'donets) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">a river rising in Ukraine and flowing south-east into Russia, meeting the Don River. About 1062 km.</span></div> Ukrainian, <strong>Donec</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Donetsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091433"><header class="entryHeader"><span class="hw">Donetsk</span></header><div>/daˈnjɛtsk/ (<em>say</em> dah'nyetsk), /ˈdɒnɛtsk/ (<em>say</em> 'donetsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">a city in eastern Ukraine, in the Donets Basin.</span></div> Ukrainian, <strong>Doneck</strong>. Formerly, (until 1918), <strong class="vs">Yuzovka</strong>; (1918–35), <strong class="vs">Stalin</strong>; (1935–62), <strong class="vs">Stalino</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doohickie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021485"><header class="entryHeader"><span class="hw">doohickie</span></header><div>/ˈduhɪki/ (<em>say</em> 'doohhikee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq956">→ <a data-mq-recid="bigmac000093758" href="entry://do-hickey%23bigmac000093758"><strong>do-hickey</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000093758" href="entry://do-hickey%23bigmac000093758"><span class="smallcaps">do-hickey</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dooja
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac419694095"><header class="entryHeader"><span class="hw">dooja</span></header><div>/ˈdudʒə/ (<em>say</em> 'doohjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">→ <a data-mq-recid="bigmac339892356" href="entry://round%20lime%23bigmac339892356"><strong>round lime</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal language of SE Qld]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021486"><header class="entryHeader"><span class="hw">dook</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dook" src="word_pronunciations/07414.mp3"></audio></span>/duk/ (<em>say</em> doohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq151">→ <a data-mq-recid="bigmac000088241" href="entry://duke%23bigmac000088241"><strong>duke<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dookie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096556"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dookie</span></header><div>/ˈduki/ (<em>say</em> 'doohkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">a town in northern central Victoria, south-west of Albury.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doolally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac361302232"><header class="entryHeader"><span class="hw">doolally</span><z><span target_id="WI5o6PsuXn">adj.</span><span target_id="9PInMylNDH">phr.</span></z></header><div>/duˈlæli/ (<em>say</em> dooh'lalee) <em class="label">Chiefly British Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="WI5o6PsuXn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> out of one’s wits.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9PInMylNDH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq111"> <strong class="phr">go doolally over</strong>, to be out of one’s mind with excitement and anticipation.</span></div><div class="etym"> [British army slang (early 20th century) from <em>doolally tap</em>, from <em>Deolali</em> the name of a town in India with a sanatorium + Urdu <em>tap</em> fever]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doolan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021487"><header class="entryHeader"><span class="hw">doolan</span></header><div>/ˈdulən/ (<em>say</em> 'doohluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq937">an Irish Catholic; a Roman Catholic.</span></div> Also, <strong class="vs">dooly</strong>, <strong class="vs">Mickey Doolan</strong>. <div class="etym">[probably from Irish surname <em>Doolan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>dooly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doolbung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac992223267"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doolbung</span><z><span target_id="hdK6nnShMt">n.</span><span target_id="0fDrGrnKKD">adj.</span></z></header><div>/ˈdulbʊŋ/ (<em>say</em> 'doohlboong) <div abbr="n." class="chunk" id="hdK6nnShMt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> an Australian Aboriginal people of an area around and to the north of Wyndham, WA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq594"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0fDrGrnKKD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq676"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dooley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021488"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dooley</span></header><div>/ˈduli/ (<em>say</em> 'doohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq256">1877–1950, Australian Labor politician, born in Ireland; premier of NSW 1921–22.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doolie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac503798171"><header class="entryHeader"><span class="hw">doolie</span></header><div>/ˈduli/ (<em>say</em> 'doohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> a father who goes to schoolies with their child.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq875"> the father of a child who is at schoolies.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018398" href="entry://dad%23bigmac000018398"><span class="smallcaps">d(ad)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000065993" href="entry://schoolie%23bigmac000065993"><span class="smallcaps">(sch)oolie<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065993" href="entry://schoolie%23mq505">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dooligarl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac820900550"><header class="entryHeader"><span class="hw">dooligarl</span></header><div>/ˈduligal/ (<em>say</em> 'doohleegahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">(in Aboriginal legend) a yowie or manlike monster, who characteristically camps without a fire.</span></div><div class="etym"> [Kattang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doolittle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021489"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doolittle</span></header><div>/ˈdulɪtl/ (<em>say</em> 'doohlitl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hilda</strong> (‘<em>H.D.</em>’), </div><div class="def"><span id="mq125">1886–1961, US poet and novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021490"><header class="entryHeader"><span class="hw">doom</span><z><span target_id="m4GjzbuDTj">n.</span><span target_id="Ma4BFZHLVv">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of doom" src="word_pronunciations/07147.mp3"></audio></span>/dum/ (<em>say</em> doohm) <div abbr="n." class="chunk" id="m4GjzbuDTj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> fate or destiny, especially adverse fate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq019"> ruin; death.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq029"> a judgement, decision, or sentence, especially an unfavourable one.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Ma4BFZHLVv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq563"> to destine, especially to an adverse fate.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq145"> to pronounce judgement against; condemn.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq217"> to ordain or fix as a sentence or fate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dome</em>, Old English <em>dōm</em> judgement, sentence, law, authority, originally, that which is put or set; related to <a data-mq-recid="bigmac000104245" href="entry://do%23bigmac000104245"><span class="smallcaps">do<sup>1</sup></span></a> (verb), <a data-mq-recid="bigmac000021391" href="entry://-dom%23bigmac000021391"><span class="smallcaps">-dom</span></a> (suffix)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doomben
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021491"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doomben</span></header><div>/ˈdumbən/ (<em>say</em> 'doohmbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">a racecourse in Brisbane, Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doomed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000281"><header class="entryHeader"><span class="hw">doomed</span></header><div>/dumd/ (<em>say</em> doohmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq001">destined to fail or come to a disastrous end.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doomism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac290169636"><header class="entryHeader"><span class="hw">doomism</span></header><div>/ˈdumɪzəm/ (<em>say</em> 'doohmizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">the belief that the extinction of humanity is unavoidable, due to climate change.</span></div> Also, <strong class="vs">climate doomism</strong>. <div class="deriv">–<strong>doomist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doomsayer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac691003825"><header class="entryHeader"><span class="hw">doomsayer</span></header><div>/ˈdumseɪə/ (<em>say</em> 'doohmsayuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">a person who habitually predicts doom, or interprets events pessimistically.</span></div> <div class="deriv">–<strong>doomsaying</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doomscrolling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac648141497"><header class="entryHeader"><span class="hw">doomscrolling</span></header><div>/ˈdumskroʊlɪŋ/ (<em>say</em> 'doohmskrohling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq992">the practice of continuing to read newsfeeds online or on social media, despite the fact that the news is predominantly negative and often upsetting.</span></div> Also, <strong class="vs">doomsurfing</strong>. <div class="deriv">–<strong>doomscroller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doomsurfing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac967673709"><header class="entryHeader"><span class="hw">doomsurfing</span></header><div>/ˈdumsɜfɪŋ/ (<em>say</em> 'doohmserfing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq396">→ <a data-mq-recid="bigmac648141497" href="entry://doomscrolling%23bigmac648141497"><strong>doomscrolling</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doomwatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac088697716"><header class="entryHeader"><span class="hw">doomwatch</span></header><div>/ˈdumwɒtʃ/ (<em>say</em> 'doohmwoch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> the organised surveillance of the environment to identify changes to it that put the survival of the human race at risk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq418"> a prediction of impending disaster.</span></div><div class="etym"> [name of a British television series first broadcast in 1970; <a data-mq-recid="bigmac000021490" href="entry://doom%23bigmac000021490"><span class="smallcaps">doom</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102188" href="entry://watch%23bigmac000102188"><span class="smallcaps">watch</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>doomwatcher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021497"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doon</span></header><div>/dun/ (<em>say</em> doohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">a river in south-western Scotland, flowing north-west to the Firth of Clyde. About 48 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
donnish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056586"><header class="entryHeader"><span class="hw">donnish</span></header><div>/ˈdɒnɪʃ/ (<em>say</em> 'donish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq179">resembling or characteristic of a university don; stuffy or pedantic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>donnishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>donnishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
donny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021469"><header class="entryHeader"><span class="hw">donny</span></header><div>/ˈdɒni/ (<em>say</em> 'donee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq266">→ <a data-mq-recid="bigmac000021470" href="entry://donnybrook%23bigmac000021470"><strong>donnybrook</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
donnybrook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021470"><header class="entryHeader"><span class="hw">donnybrook</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of donnybrook" src="word_pronunciations/07142.mp3"></audio></span>/ˈdɒnibrʊk/ (<em>say</em> 'doneebrook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">a fight or argument; a brawl.</span></div> Also, <strong class="vs">donneybrook</strong>. <div class="etym">[originally with reference to a fair held annually until 1855 at <em>Donnybrook</em>, Dublin, and famous for rioting and dissipation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Donnybrook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096555"><header class="entryHeader"><span class="hw">Donnybrook</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Donnybrook" src="word_pronunciations/07142.mp3"></audio></span>/ˈdɒnibrʊk/ (<em>say</em> 'doneebrook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">a town and shire in south-western WA south-east of Bunbury.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Donoghue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021471"><header class="entryHeader"><span class="hw">Donoghue</span></header><div>/ˈdɒnəhju/ (<em>say</em> 'donuhhyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Stephen</strong> (<em>Steve</em>), </div><div class="def"><span id="mq883">1884–1945, English jockey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Donohoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021472"><header class="entryHeader"><span class="hw">Donohoe</span></header><div>/ˈdɒnəhu/ (<em>say</em> 'donuhhooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong> (‘<em>Bold Jack</em>’), </div><div class="def"><span id="mq998">1806?–1830, Australian bushranger, born in Dublin; became a folk hero, his exploits being the subject of several songs and ballads.</span></div> Also, <strong class="vs">Donahue</strong>, <strong class="vs">Donohue</strong>, <strong class="vs">Donahoo</strong>, <strong class="vs">Donohoo</strong>, <strong class="vs">Donahoe</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
donor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021473"><header class="entryHeader"><span class="hw">donor</span><z><span target_id="dEdz2tT619">n.</span><span target_id="TSTTcvIa7J">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of donor" src="word_pronunciations/07143.mp3"></audio></span>/ˈdoʊnə/ (<em>say</em> 'dohnuh) <div abbr="n." class="chunk" id="dEdz2tT619"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq631"> someone who gives or donates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq409"> <em class="label">Medicine</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq472"> a person or animal furnishing blood for transfusion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq271"> a person from whose body an organ, bone marrow, body part, etc., is transplanted to a recipient.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq375"> a person or animal furnishing sperm, ova or an embryo as part of assisted reproduction.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq785"> <em class="label">Law</em> someone who gives property by gift, legacy, or devise, or who confers a power of appointment.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq007"> <em class="label">Chemistry</em> the atom which supplies both electrons in a dative bond.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq426"> <em class="label">Electronics</em> an imperfection or impurity in a semiconductor which causes conduction by electrons.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="TSTTcvIa7J">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq475"> <em class="label">Medicine</em> of or relating to the blood, organ, sperm, etc., furnished by a <a data-mq-recid="bigmac000021473" href="#bigmac000021473">donor</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021473" href="#mq409">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>donour</em>, from Anglo-French, from <em>doner</em> give, from Latin <em>dōnāre</em> to give]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Donovan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091441"><header class="entryHeader"><span class="hw">Donovan</span></header><div>/ˈdɒnəvən/ (<em>say</em> 'donuhvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Donovan Phillip Leitch</em>), </div><div class="def"><span id="mq783">born 1946, British pop-folk singer and guitarist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac458611900"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dons</span></header><div>/dɒnz/ (<em>say</em> donz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq945"> <strong>the</strong> → <a data-mq-recid="bigmac082480062" href="entry://Bombers%23bigmac082480062"><strong>Bombers</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac082480062" href="entry://Bombers%23mq727">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq922"> (<em>singular</em>) a member of the Essendon AFL team.</span></div><div class="etym"> [shortened form of (<em>Essen</em>)<em>don</em> + <a data-mq-recid="bigmac000064692" href="entry://-s%23bigmac000064692"><span class="smallcaps">-s<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Donskoi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093127"><header class="entryHeader"><span class="hw">Donskoi</span></header><div>/ˈdɒnskɔɪ/ (<em>say</em> 'donskoy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mark</strong>, </div><div class="def"><span id="mq676">1901–81, Ukrainian film director of the Soviet era.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
donut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021477"><header class="entryHeader"><span class="hw">donut</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of donut" src="word_pronunciations/07196.mp3"></audio></span>/ˈdoʊnʌt/ (<em>say</em> 'dohnut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">→ <a data-mq-recid="bigmac000103132" href="entry://doughnut%23bigmac000103132"><strong>doughnut</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The spelling <em>doughnut</em> has been prevalent in Australian English, with the form <em>donut</em> being regarded as an American spelling, However, the media, global marketing and the internet have given <em>donut</em> a boost in frequency to the point where it is now simply an alternative spelling in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
donzel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019604"><header class="entryHeader"><span class="hw">donzel</span></header><div>/ˈdɒnzəl/ (<em>say</em> 'donzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq386">a young gentleman not yet knighted; a squire; a page.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>donzello</em>, from Provençal <em>donsel</em>, from Late Latin <em>domnicellus</em>, diminutive of Latin <em>dominus</em> master]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021478"><header class="entryHeader"><span class="hw">doob</span></header><div>/dub/ (<em>say</em> doohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq055">a dope; ignoramus.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dooby</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dooced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac266080232"><header class="entryHeader"><span class="hw">dooced</span></header><div>/dust/ (<em>say</em> doohst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq352">dismissed from a job because of the contents of one’s blog.</span></div><div class="etym"> [from the blog <em>Dooce</em>.com, produced by US blogger Heather B Armstrong, who was dismissed from her job in 2002 for writing in her blog about her work and her colleagues]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110482466"><header class="entryHeader"><span class="hw">doof</span><z><span target_id="1vXxgQuLht">n.</span><span target_id="CKBKdbSbUp">adj.</span></z></header><div>/dʊf/ (<em>say</em> doof) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="1vXxgQuLht">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> a type of popular electronic dance music characterised by a heavy beat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq9"> a dance party. See <a data-mq-recid="bigmac526456854" href="entry://bush%20doof%23bigmac526456854"><strong>bush doof</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CKBKdbSbUp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq693"> of or relating to doof: <em class="example">doof music; </em><em class="example">doof fashion.</em></span></div> Also, <strong class="vs">doof doof</strong>. <div class="etym">[imitative of the sound of the bass rhythm]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doofer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021484"><header class="entryHeader"><span class="hw">doofer<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdufə/ (<em>say</em> 'doohfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">→ <a data-mq-recid="bigmac000021520" href="entry://doover%23bigmac000021520"><strong>doover</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000021520" href="entry://doover%23bigmac000021520"><span class="smallcaps">doover</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac284698210"><header class="entryHeader"><span class="hw">doofer<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdʊfə/ (<em>say</em> 'doofuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq712">someone who enjoys doof music.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac110482466" href="entry://doof%23bigmac110482466"><span class="smallcaps">doof</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024337" href="entry://-er%23bigmac000024337"><span class="smallcaps">-er<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doofus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac289280773"><header class="entryHeader"><span class="hw">doofus</span></header><div>/ˈdufəs/ (<em>say</em> 'doohfuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq003">a stupid, dull-headed person.</span></div><div class="etym"> [originally US <em>doof</em>, ? from Scottish <em>doof</em> a stupid person; compare German <em>doof</em> dense, stupid]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021166"><header class="entryHeader"><span class="hw">doog</span></header><div>/dʊg/ (<em>say</em> doog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly WA Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> a playing marble.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq059"> (<em>plural</em>) the game of marbles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doohan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac892931905"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doohan</span></header><div>/ˈduən/ (<em>say</em> 'doohuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michael</strong> (<em>Mick</em>), </div><div class="def"><span id="mq391">born 1965, Australian motorcycle racing champion; 500 cc world champion five times 1994–98.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doona
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021498"><header class="entryHeader"><span class="hw">doona</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of doona" src="word_pronunciations/07148.mp3"></audio></span>/ˈdunə/ (<em>say</em> 'doohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a quilted bedspread, filled with down, or synthetic padding, and often used instead of top sheets and blankets; continental quilt; duvet.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doorbell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021499"><header class="entryHeader"><span class="hw">doorbell</span></header><div>/ˈdɔbɛl/ (<em>say</em> 'dawbel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">a bell at a door or connected with a door, rung by persons outside seeking admittance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doorframe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021500"><header class="entryHeader"><span class="hw">doorframe</span></header><div>/ˈdɔfreɪm/ (<em>say</em> 'dawfraym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq954">the surrounds of a door, including a lintel and two jambs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dooring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac352336426"><header class="entryHeader"><span class="hw">dooring</span></header><div>/ˈdɔrɪŋ/ (<em>say</em> 'dawring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">a collision between a cyclist and the door of a motor vehicle which has been opened by the driver, unaware of the approaching cyclist.</span></div> <div class="deriv">–<strong>doored</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doorjamb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021502"><header class="entryHeader"><span class="hw">doorjamb</span></header><div>/ˈdɔdʒæm/ (<em>say</em> 'dawjam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">a side or vertical piece of a door supporting the lintel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doorkeeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021503"><header class="entryHeader"><span class="hw">doorkeeper</span></header><div>/ˈdɔkipə/ (<em>say</em> 'dawkeepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">someone who keeps or guards a door or entrance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doorknob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021504"><header class="entryHeader"><span class="hw">doorknob</span></header><div>/ˈdɔnɒb/ (<em>say</em> 'dawnob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">a knob, the turning of which releases the latch to open a door.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doorknock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021505"><header class="entryHeader"><span class="hw">doorknock</span><z><span target_id="93sUOXCgiH">v.i.</span><span target_id="YDWRPPdK8n">n.</span><span target_id="ZVGnxMWVbE">adj.</span></z></header><div>/ˈdɔnɒk/ (<em>say</em> 'dawnok) <div abbr="v.i." class="chunk" id="93sUOXCgiH"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> to go from house to house seeking funds for some charity, support for some political party, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YDWRPPdK8n">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq593"> a campaign of doorknocking: <em class="example">the Heart Foundation is holding a doorknock.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZVGnxMWVbE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq041"> of or relating to such a campaign: <em class="example">a doorknock appeal.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doorknocker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021506"><header class="entryHeader"><span class="hw">doorknocker</span></header><div>/ˈdɔnɒkə/ (<em>say</em> 'dawnokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">a knocker on or near a door, used by persons outside to gain admittance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doorman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021507"><header class="entryHeader"><span class="hw">doorman</span></header><div>/ˈdɔmæn/ (<em>say</em> 'dawman), /-mən/ (<em>say</em> -muhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">doormen</strong> /ˈdɔmɛn/ (<em>say</em> 'dawmen), /-mən/ (<em>say</em> -muhn))</div><div class="def"><span id="mq750">→ <a data-mq-recid="bigmac000015234" href="entry://commissionaire%23bigmac000015234"><strong>commissionaire</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doormat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102241"><header class="entryHeader"><span class="hw">doormat</span></header><div>/ˈdɔmæt/ (<em>say</em> 'dawmat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> a mat, placed in front of a door, for scraping mud or dirt from shoes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq117"> <em class="label">Colloquial</em> an uncomplaining person who meekly accepts ill-treatment or bullying.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doormoney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021508"><header class="entryHeader"><span class="hw">doormoney</span></header><div>/ˈdɔmʌni/ (<em>say</em> 'dawmunee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">a payment made for admission to a place of entertainment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021509"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doorn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Doorn" src="word_pronunciations/06124.mp3"></audio></span>/dɔn/ (<em>say</em> dawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">a village in the central Netherlands, in Utrecht Province, south-east of Utrecht; the residence of Wilhelm II of Germany after his abdication.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doorplate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021510"><header class="entryHeader"><span class="hw">doorplate</span></header><div>/ˈdɔpleɪt/ (<em>say</em> 'dawplayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">a plate on the door of a house or room, bearing a name, number, or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doorpost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021511"><header class="entryHeader"><span class="hw">doorpost</span></header><div>/ˈdɔpoʊst/ (<em>say</em> 'dawpohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">the jamb or upright sidepiece of a doorway.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021513"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doors</span></header><div>/dɔz/ (<em>say</em> dawz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq210">US rock group formed in 1965, featuring lead singer Jim Morrison.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doorsill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021514"><header class="entryHeader"><span class="hw">doorsill</span></header><div>/ˈdɔsɪl/ (<em>say</em> 'dawsil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">the sill of a doorway.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doorstep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099770"><header class="entryHeader"><span class="hw">doorstep</span></header><div>/ˈdɔstɛp/ (<em>say</em> 'dawstep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq365"> a step at a door, raised above the level of the ground outside; one of a series of steps leading from the ground to a door.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> an area viewed as being in the immediate proximity: <em class="example">on Australia’s doorstep.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq707"> <em class="label">Colloquial</em> an extremely thick slice of bread.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doorstop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021515"><header class="entryHeader"><span class="hw">doorstop</span><z><span target_id="8GZzvV8JJo">n.</span><span target_id="MZSHgo9yif">v.t.</span></z></header><div>/ˈdɔstɒp/ (<em>say</em> 'dawstop) <div abbr="n." class="chunk" id="8GZzvV8JJo"><em class="pos">noun</em> Also, <strong class="vs">doorstopper</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq346"> a device, often heavy, to keep a door open.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> a device, often rubber or plastic, to prevent a door from hitting a wall.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MZSHgo9yif">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq428"> (<strong class="bold">doorstopped</strong>, <strong class="bold">doorstopping</strong>) to interview (a politician, public figure, etc.) as they are entering or leaving a building.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doorstopper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac116664117"><header class="entryHeader"><span class="hw">doorstopper</span></header><div>/ˈdɔstɒpə/ (<em>say</em> 'dawstopuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> → <a data-mq-recid="bigmac000021515" href="entry://doorstop%23bigmac000021515"><strong>doorstop</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021515" href="entry://doorstop%23mq346">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq928"> (<em>often humorous</em>) something large enough to be considered to function as a doorstopper, as a large book, sandwich, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doorway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021519"><header class="entryHeader"><span class="hw">doorway</span></header><div>/ˈdɔweɪ/ (<em>say</em> 'dawway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq997"> the passage or opening into a building, room, etc., closed and opened by a door.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq499"> the means of access; the start of something.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doosra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac651645611"><header class="entryHeader"><span class="hw">doosra</span></header><div>/ˈdʊsrə/ (<em>say</em> 'doosruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq409">an off-spinner’s googly, which looks similar to a normal off-break, but rather than spinning towards the bat, goes the other way, in the manner of a leg break.</span></div><div class="etym"> [Hindi: second, other]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021520"><header class="entryHeader"><span class="hw">doover</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of doover" src="word_pronunciations/07150.mp3"></audio></span>/ˈduvə/ (<em>say</em> 'doohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq996"> (often used humorously in place of the usual or precise name) any object.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq898"> <em class="label">Military</em> a dugout or foxhole.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq572"> a small rice cake, usually containing vegetables, leftover meat, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">doovah</strong>, <strong class="vs">doofer</strong>. <div class="etym">[? alteration of <em>do for</em> in such phrases as <em>that will do for now</em>; in British English (1930s) applied to a cigarette, half-smoked and then stubbed to do for later; in World War II extended to cover any object referred to]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dooverlackie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021521"><header class="entryHeader"><span class="hw">dooverlackie</span></header><div>/ˈduvəlæki/ (<em>say</em> 'doohvuhlakee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq212">→ <a data-mq-recid="bigmac000021520" href="entry://doover%23bigmac000021520"><strong>doover</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">doovahlackie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doozy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021522"><header class="entryHeader"><span class="hw">doozy</span></header><div>/ˈduzi/ (<em>say</em> 'doohzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">doozies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq300">something especially remarkable, either good or bad.</span></div> Also, <strong class="vs">doozey</strong>, <strong class="vs">doozie</strong>. <div class="etym">[? alteration of <a data-mq-recid="bigmac000089191" href="entry://daisy%23bigmac000089191"><span class="smallcaps">daisy</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089191" href="entry://daisy%23mq794">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac78631679"><header class="entryHeader"><span class="hw">dop</span></header><div>/dɒp/ (<em>say</em> dop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">a rounded or spherical container, holder, etc.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans: shell, husk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dopa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090347"><header class="entryHeader"><span class="hw">dopa</span></header><div>/ˈdoʊpə/ (<em>say</em> 'dohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">a non-protein amino acid, the precursor of adrenaline and melanin; used in the treatment of Parkinson’s disease.</span></div> Also, <strong class="vs">DOPA</strong>. <div class="etym">[<em>d</em>(<em>ihydr</em>)<em>o</em>(<em>xy</em>)<em>p</em>(<em>henyl</em>)<em>a</em>(<em>lanine</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dopamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac649389519"><header class="entryHeader"><span class="hw">dopamine</span><z><span target_id="E4U942NmjQ">n.</span><span target_id="dXOyVA34SB">adj.</span></z></header><div>/ˈdoʊpəmin/ (<em>say</em> 'dohpuhmeen) <div abbr="n." class="chunk" id="E4U942NmjQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> a hormone-like substance, C<sub>8</sub>H<sub>11</sub>NO<sub>2</sub>, with many functions relating to behaviour, cognition, motor activity, motivation and reward, and as a neurotransmitter to the brain; an imbalance in dopamine activity can cause central nervous system disorders such as Parkinson’s disease and schizophrenia.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dXOyVA34SB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq940"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>figurative</em>) inducing a feeling of wellbeing and happiness: <em class="example">dopamine food; </em><em class="example">dopamine weather.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dopaminergic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac792321955"><header class="entryHeader"><span class="hw">dopaminergic</span></header><div>/doʊpəmɪˈnɜdʒɪk/ (<em>say</em> dohpuhmi'nerjik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq832">producing dopamine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac649389519" href="entry://dopamine%23bigmac649389519"><span class="smallcaps">dopamine</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac358686328" href="entry://-ergic%23bigmac358686328"><span class="smallcaps">-ergic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087558"><header class="entryHeader"><span class="hw">dope</span><z><span target_id="8DhYMLGME0">n.</span><span target_id="P90H3A5sDr">adj.</span><span target_id="9lNhCkKAgZ">v.t.</span><span target_id="pvdOaVaTbZ">v.i.</span><span target_id="dWR4Kjpr9t">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dope" src="word_pronunciations/07151.mp3"></audio></span>/doʊp/ (<em>say</em> dohp) <div abbr="n." class="chunk" id="8DhYMLGME0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq053"> any thick liquid or pasty preparation, as a sauce, lubricant, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq947"> an absorbent material used to absorb and hold a liquid, as in the manufacture of dynamite.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq067"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq341"> any of various varnish-like products for coating the cloth fabric of aeroplane wings or the like, in order to make it waterproof, stronger, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq558"> a similar product used to coat the fabric of a balloon to reduce gas leakage.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq114"> <em class="label">Colloquial</em> a molasses-like preparation of opium used for smoking.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq539"> <em class="label">Colloquial</em> any drug, especially marijuana.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq480"> <em class="label">Colloquial</em> marijuana.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq777"> <em class="label">Colloquial</em> a stimulating drug, as one illegally given to a racehorse to induce greater speed.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq412"> <em class="label">Colloquial</em> a stupid person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="P90H3A5sDr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="9"><span id="mq518"> <em class="label">Colloquial</em> excellent: <em class="example">a dope song; </em><em class="example">so dope!</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">doped</strong>, <strong class="bold">doping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="9lNhCkKAgZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq433"> <em class="label">Colloquial</em> to affect with dope or drugs.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq806"> <em class="label">Electronics</em> to add a small quantity of impurity to (a semiconductor) to achieve a particular characteristic.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="pvdOaVaTbZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq989"> <em class="label">Colloquial</em> to take performance-enhancing drugs.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dWR4Kjpr9t">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq232"> <strong class="phr">the dope</strong>, up-to-date information. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US slang, generalised from information given about drugged racehorses]</div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq491"> <strong class="phr">the inside dope</strong>, confidential information.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>doop</em> a dipping, sauce, from <em>doopen</em> dip, baptise (see <a data-mq-recid="bigmac000104889" href="entry://dip%23bigmac000104889"><span class="smallcaps">dip</span></a>); def. <a data-mq-recid="bigmac000087558" href="#mq232">13</a> US slang (1900s)] </div><div class="deriv">–<strong>doper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dopey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021524"><header class="entryHeader"><span class="hw">dopey</span></header><div>/ˈdoʊpi/ (<em>say</em> 'dohpee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">dopier</strong>, <strong class="bold">dopiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> affected by or as by a stupefying drug.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq074"> slow-witted; stupid.</span></div> Also, <strong class="vs">dopy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doppelganger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021525"><header class="entryHeader"><span class="hw">doppelganger</span></header><div>/ˈdɒpəlgæŋə/ (<em>say</em> 'dopuhlganguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">an apparitional double or counterpart of a living person.</span></div> Also, <strong class="vs">doppelgänger</strong> /ˈdɒpəlgɛŋə/ (<em>say</em> 'dopuhlgenguh), <strong class="vs">doubleganger</strong>. <div class="etym">[German: double-goer. Compare Dutch <em>Dubbelganger</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dopper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021526"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dopper</span></header><div>/ˈdɒpə/ (<em>say</em> 'dopuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">a strict Calvinist member of the most conservative Afrikaner Church in South Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doppler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac50126275"><header class="entryHeader"><span class="hw">doppler</span></header><div>/ˈdɒplə/ (<em>say</em> 'dopluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">→ <a data-mq-recid="bigmac240717181" href="entry://Doppler%20transducer%23bigmac240717181"><strong>Doppler transducer</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after CJ <em>Doppler</em>, 1803–53, Austrian physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021530"><header class="entryHeader"><span class="hw">dor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dor" src="word_pronunciations/07149.mp3"></audio></span>/dɔ/ (<em>say</em> daw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">any of various insects that fly with a buzzing or droning noise.</span></div> Also, <strong class="vs">dorr</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>dor</em>(<em>r</em>)<em>e</em>, Old English <em>dora</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096557"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dora</span></header><div>/ˈdɔrə/ (<em>say</em> 'dawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq701">a salt lake in central WA, north of Lake Disappointment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dorati
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021532"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dorati</span></header><div>/dɒˈrati/ (<em>say</em> do'rahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Antal</strong> /ˈɒntɒl/ (<em>say</em> 'ontol), </div><div class="def"><span id="mq667">1906–88, US conductor, born in Hungary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dorbeetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021533"><header class="entryHeader"><span class="hw">dorbeetle</span></header><div>/ˈdɔbitl/ (<em>say</em> 'dawbeetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">any of various beetles that fly with a droning sound, especially a common European dung beetle, <em>Geotrupes stercorarius</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000021530" href="entry://dor%23bigmac000021530"><span class="smallcaps">dor</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099103" href="entry://beetle%23bigmac000099103"><span class="smallcaps">beetle<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dorpat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021557"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dorpat</span></header><div>/ˈdɔpat/ (<em>say</em> 'dawpaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">→ <a data-mq-recid="bigmac000092867" href="entry://Tartu%23bigmac000092867"><strong>Tartu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dorper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac894588413"><header class="entryHeader"><span class="hw">dorper</span></header><div>/ˈdɔpə/ (<em>say</em> 'dawpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq31">one of a hardy breed of cleanskin sheep, white with black hair on the head and neck; farmed for meat production.</span></div><div class="etym"> [<em>Dor</em>(<em>set Horn</em>) + (<em>Blackhead</em>)<em> Per</em>(<em>sian</em>), the names of the breeds which were crossed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dorr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021558"><header class="entryHeader"><span class="hw">dorr</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dorr" src="word_pronunciations/07149.mp3"></audio></span>/dɔ/ (<em>say</em> daw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">→ <a data-mq-recid="bigmac000021530" href="entry://dor%23bigmac000021530"><strong>dor</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dorrigo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096558"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dorrigo</span></header><div>/ˈdɒrigoʊ/ (<em>say</em> 'doreegoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">a town on the north coast of NSW, inland from Coffs Harbour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dorsal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021560"><header class="entryHeader"><span class="hw">dorsal</span><z><span target_id="UZgVKqqCVE">adj.</span><span target_id="gnc70JEQhu">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dorsal" src="word_pronunciations/07160.mp3"></audio></span>/ˈdɔsəl/ (<em>say</em> 'dawsuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="UZgVKqqCVE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> <em class="label">Zoology</em> of, relating to, or situated on the back, as of an organ or part: <em class="example">dorsal nerves.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq168"> <em class="label">Botany</em> relating to the surface away from the axis, as of a leaf; abaxial.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gnc70JEQhu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq674"> → <a data-mq-recid="bigmac000095073" href="entry://dossal%23bigmac000095073"><strong>dossal</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095073" href="entry://dossal%23mq118">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>dorsālis</em>, from Latin <em>dorsum</em> the back of a beast of burden] </div><div class="deriv">–<strong>dorsally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dorsel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021562"><header class="entryHeader"><span class="hw">dorsel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dorsel" src="word_pronunciations/07160.mp3"></audio></span>/ˈdɔsəl/ (<em>say</em> 'dawsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">→ <a data-mq-recid="bigmac000095073" href="entry://dossal%23bigmac000095073"><strong>dossal</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095073" href="entry://dossal%23mq118">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dorset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091968"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dorset</span></header><div>/ˈdɔsət/ (<em>say</em> 'dawsuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">a county in southern England, on the English Channel; includes Bournemouth and Poole, which became unitary districts in 1997. 2544 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Dorchester.</span></div> Also, <strong class="vs">Dorsetshire</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dorsey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006765"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dorsey</span></header><div>/ˈdɔsi/ (<em>say</em> 'dawsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> <strong>Jimmy</strong> (<em>James Dorsey</em>), 1904–57, US jazz band leader and clarinetist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq111"> his brother, <strong>Tommy</strong> (<em>Thomas Dorsey</em>), 1905–56, US jazz band leader and trombonist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dorsi-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021565"><header class="entryHeader"><span class="hw">dorsi-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq225">a combining form of <a data-mq-recid="bigmac000021560" href="entry://dorsal%23bigmac000021560"><strong>dorsal</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000021569" href="entry://dorsum%23bigmac000021569"><strong>dorsum</strong></a>, as in <em>dorsiferous</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">dorso-</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dorsifixed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021566"><header class="entryHeader"><span class="hw">dorsifixed</span></header><div>/ˈdɔsifɪkst/ (<em>say</em> 'dawseefikst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq706">attached at or by the back, as anthers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dorsiflexion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac329959689"><header class="entryHeader"><span class="hw">dorsiflexion</span></header><div>/dɔsiˈflɛkʃən/ (<em>say</em> dawsee'flekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">the upward movement of the foot so that the toes are back towards the shin.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac479976745" href="entry://plantarflexion%23bigmac479976745"><strong>plantarflexion</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000021565" href="entry://dorsi-%23bigmac000021565"><span class="smallcaps">dorsi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000027255" href="entry://flexion%23bigmac000027255"><span class="smallcaps">flexion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dorsiventral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021567"><header class="entryHeader"><span class="hw">dorsiventral</span></header><div>/dɔsiˈvɛntrəl/ (<em>say</em> dawsee'ventruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> <em class="label">Botany</em> having distinct dorsal and ventral sides, as most foliage leaves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq360"> <em class="label">Zoology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000021568" href="entry://dorsoventral%23bigmac000021568"><strong>dorsoventral</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dorsoventral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021568"><header class="entryHeader"><span class="hw">dorsoventral</span></header><div>/dɔsoʊˈvɛntrəl/ (<em>say</em> dawsoh'ventruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq273"> <em class="label">Zoology</em> relating to the dorsal and ventral aspects of the body; extending from the dorsal to the ventral side: <em class="example">the dorsoventral axis.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq026"> <em class="label">Botany</em> → <a data-mq-recid="bigmac000021567" href="entry://dorsiventral%23bigmac000021567"><strong>dorsiventral</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dorsoventrally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dorsum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021569"><header class="entryHeader"><span class="hw">dorsum</span></header><div>/ˈdɔsəm/ (<em>say</em> 'dawsuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dorsa</strong> /ˈdɔsə/ (<em>say</em> 'dawsuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq651"> the back, as of the body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq069"> the back or outer surface of an organ, part, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021570"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dort</span></header><div>/dɔt/ (<em>say</em> dawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">→ <a data-mq-recid="bigmac000021538" href="entry://Dordrecht%23bigmac000021538"><strong>Dordrecht</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dorticas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021571"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dorticas</span></header><div>/ˈdɔtəkəs/ (<em>say</em> 'dawtuhkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Osvaldo</strong> /ɒzˈvaldoʊ/ (<em>say</em> oz'vahldoh), </div><div class="def"><span id="mq624">1919–83, one of the leaders of the Castro revolutionary movement; president of Cuba 1959–76.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dortmund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091969"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dortmund</span></header><div>/ˈdɔtmənd/ (<em>say</em> 'dawtmuhnd), /-mʊnt/ (<em>say</em> -moont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">a city in Germany (formerly in West Germany), in central North Rhine-Westphalia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021572"><header class="entryHeader"><span class="hw">dory<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dory" src="word_pronunciations/07161.mp3"></audio></span>/ˈdɔri/ (<em>say</em> 'dawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dories</strong>)</div><div class="def"><span id="mq966">a boat with a narrow, flat bottom, high ends, and flaring sides.</span></div><div class="etym"> [first used in W Indies; from a term for a dugout in an indigenous Central American language]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104084"><header class="entryHeader"><span class="hw">dory<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dory" src="word_pronunciations/07162.mp3"></audio></span>/ˈdɔri/ (<em>say</em> 'dawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dory</strong> <em>or</em> <strong class="bold">dories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq419"> any species of deep-bodied, spiny-rayed, marine fish of the order Zeiformes. See <a data-mq-recid="bigmac969969370" href="entry://king%20dory%23bigmac969969370"><strong>king dory</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000047193" href="entry://mirror%20dory%23bigmac000047193"><strong>mirror dory</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac901138952" href="entry://silver%20dory%23bigmac901138952"><strong>silver dory</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq841"> → <a data-mq-recid="bigmac000104085" href="entry://John%20Dory%23bigmac000104085"><strong>John Dory</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dorre</em>, <em>dorray</em>, from Middle French <em>dorée</em> gilded] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DOS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021573"><header class="entryHeader"><span class="hw">DOS</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of DOS" src="word_pronunciations/07166.mp3"></audio></span>/dɒs/ (<em>say</em> dos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">that part of a computer’s operating system which deals with access to programs and data stored on disk.</span></div><div class="etym"> [<em>d</em>(<em>isk</em>)<em> o</em>(<em>perating</em>)<em> s</em>(<em>ystem</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dorcas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021534"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dorcas</span></header><div>/ˈdɔkəs/ (<em>say</em> 'dawkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a Christian woman at Joppa who made clothing for the poor. Acts 9:36–41.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dorchester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021536"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dorchester</span></header><div>/ˈdɔtʃəstə/ (<em>say</em> 'dawchuhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq924">a town in southern England, the administrative centre of Dorset.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021539"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dore</span></header><div>/dɔə/ (<em>say</em> dawuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Monts</strong> /mɒ̃/ (<em>say</em> mon), </div><div class="def"><span id="mq920">a group of mountains in central France. Highest peak, 1886 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doré
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021540"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doré</span></header><div>/dɒˈreɪ/ (<em>say</em> do'ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Paul</strong>)<strong> Gustave</strong> /gʊsˈtav/ (<em>say</em> goos'tahv), </div><div class="def"><span id="mq201">1832?–83, French artist, noted for wood and steel engravings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dorgi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac622543014"><header class="entryHeader"><span class="hw">dorgi</span></header><div>/ˈdɔgi/ (<em>say</em> 'dawgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">a crossbred dog, produced by crossing a dachshund with a Pembroke corgi.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018387" href="entry://dachshund%23bigmac000018387"><span class="smallcaps">d(achshund)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000016417" href="entry://corgi%23bigmac000016417"><span class="smallcaps">(c)orgi</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dorian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021541"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dorian</span><z><span target_id="5JHbrSslG5">adj.</span><span target_id="l8y6noxm5W">n.</span></z></header><div>/ˈdɔriən/ (<em>say</em> 'dawreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="5JHbrSslG5"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq317"> of or relating to Doris<sup>1</sup>, or the people named from it, one of the principal divisions of the ancient Greeks.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="l8y6noxm5W">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq916"> a Dorian Greek.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Dōrius</em> (from Greek <em>Dōrios</em> Dorian)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021543"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doric</span></header><div>/ˈdɒrɪk/ (<em>say</em> 'dorik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> of or relating to Doris, an ancient region in central Greece, its inhabitants, or their dialect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq331"> rustic, as a dialect.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq857"> <em class="label">Architecture</em> denoting or relating to the simplest of the three Greek orders (def. <a data-mq-recid="bigmac000102180" href="entry://order%23mq305">35b</a>), distinguished by low proportions, shaft without base, saucer-shaped capital (echinus) and frieze of metopes and triglyphs.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Dōricus</em>, from Greek <em>Dōrikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021544"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doris<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdɒrəs/ (<em>say</em> 'doruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">an ancient region in central Greece north of the Gulf of Corinth.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000021545"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doris<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdɒrəs/ (<em>say</em> 'doruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq312">a sea nymph.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021546"><header class="entryHeader"><span class="hw">dork</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dork" src="word_pronunciations/07153.mp3"></audio></span>/dɔk/ (<em>say</em> dawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq080">a fool, especially someone who is physically or socially clumsy or inept.</span></div><div class="etym"> [US colloquial <em>dork</em> penis] </div><div class="deriv">–<strong>dorky</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dorm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021547"><header class="entryHeader"><span class="hw">dorm</span></header><div>/dɔm/ (<em>say</em> dawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq491">a dormitory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dormancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021548"><header class="entryHeader"><span class="hw">dormancy</span></header><div>/ˈdɔmənsi/ (<em>say</em> 'dawmuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dormancies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq889">the state of being dormant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dormant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021550"><header class="entryHeader"><span class="hw">dormant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dormant" src="word_pronunciations/07154.mp3"></audio></span>/ˈdɔmənt/ (<em>say</em> 'dawmuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq018"> lying asleep or as if asleep; inactive as in sleep; torpid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq963"> in a state of rest or inactivity; quiescent; inoperative; in abeyance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq868"> (of a volcano) not erupting.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq077"> <em class="label">Botany</em> temporarily inactive: <em class="example">dormant buds; </em><em class="example">dormant seeds.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq221"> <em class="label">Heraldry</em> (of an animal) shown lying down with its head on its forepaws, as if asleep.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, present participle of <em>dormir</em>, from Latin <em>dormīre</em> sleep, be inactive]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dormer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021551"><header class="entryHeader"><span class="hw">dormer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dormer" src="word_pronunciations/07155.mp3"></audio></span>/ˈdɔmə/ (<em>say</em> 'dawmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq070"> Also, <strong class="vs">dormer window</strong>. a vertical window in a projection built out from a sloping roof.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq196"> the whole projecting structure.</span></div><div class="etym"> [originally, a sleeping chamber; compare Old French <em>dormeor</em>, from Latin <em>dormītōrium</em> <a data-mq-recid="bigmac000021554" href="entry://dormitory%23bigmac000021554"><span class="smallcaps">dormitory</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dormered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021552"><header class="entryHeader"><span class="hw">dormered</span></header><div>/ˈdɔməd/ (<em>say</em> 'dawmuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq658">having dormer windows.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dormie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087346"><header class="entryHeader"><span class="hw">dormie</span></header><div>/ˈdɔmi/ (<em>say</em> 'dawmee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq832">(of a player or side in golf) being in the lead by as many holes as are still to be played.</span></div> Also, <strong class="vs">dormy</strong>. <div class="etym">[19th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dormient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021553"><header class="entryHeader"><span class="hw">dormient</span></header><div>/ˈdɔmiənt/ (<em>say</em> 'dawmeeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq416">sleeping; dormant.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dormiens</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dormitory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021554"><header class="entryHeader"><span class="hw">dormitory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dormitory" src="word_pronunciations/07156.mp3"></audio></span>/ˈdɔmətri/ (<em>say</em> 'dawmuhtree), <em class="label">Originally US</em> /-tɔri/ (<em>say</em> -tawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dormitories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> a room for sleeping, usually large and containing many beds, sometimes in cubicles, for the inmates of a school or other institution.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> a mental or spiritual resting-place.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq400"> Also, <strong class="vs">dormitory suburb</strong>. a suburb in which a high proportion of the inhabitants are commuters.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq175"> <em class="label">US</em> a building containing a number of sleeping rooms.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dormītōrium</em>, properly neuter of <em>dormītōrius</em> of sleeping] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈdɔmətɔri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dormouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021555"><header class="entryHeader"><span class="hw">dormouse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dormouse" src="word_pronunciations/07157.mp3"></audio></span>/ˈdɔmaʊs/ (<em>say</em> 'dawmows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dormice</strong>)</div><div class="def"><span id="mq737">any of the small, furry-tailed rodents of Europe, Asia and Africa which constitute the family Gliridae, resembling small squirrels in appearance and habits.</span></div><div class="etym"> [? <a data-mq-recid="bigmac000021550" href="entry://dormant%23bigmac000021550"><span class="smallcaps">dor(mant)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101388" href="entry://mouse%23bigmac000101388"><span class="smallcaps">mouse</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dormy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093722"><header class="entryHeader"><span class="hw">dormy</span></header><div>/ˈdɔmi/ (<em>say</em> 'dawmee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq501">→ <a data-mq-recid="bigmac000087346" href="entry://dormie%23bigmac000087346"><strong>dormie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dosa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000106"><header class="entryHeader"><span class="hw">dosa</span></header><div>/ˈdoʊsə/ (<em>say</em> 'dohsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dosas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">dosai</strong>)</div><div class="def"><span id="mq100">(in South Indian cookery) a thin pancake made from bean flour, semolina, or rice, with various fillings.</span></div> Also, <strong class="vs">dosai</strong>, <strong class="vs">dhosai</strong>, <strong class="vs">thosai</strong>, <strong class="vs">thorsai</strong>. <div class="etym">[Tamil <em>ḍosā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DOSA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac964095087"><header class="entryHeader"><span class="hw">DOSA</span></header><div>/ˈdoʊsə/ (<em>say</em> 'dohsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">an outdoor area in a hotel, club, etc., which is designated for drinking and smoking, but not eating.</span></div><div class="etym"> [<em>d</em>(<em>esignated</em>)<em> o</em>(<em>utdoor</em>)<em> s</em>(<em>moking</em>)<em> a</em>(<em>rea</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dosage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089894"><header class="entryHeader"><span class="hw">dosage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dosage" src="word_pronunciations/07163.mp3"></audio></span>/ˈdoʊsɪdʒ/ (<em>say</em> 'dohsij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> the administration of medicine in doses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq351"> the amount of a medicine to be given.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq429"> the sugar syrup added to champagne to produce secondary fermentation or to sweeten it.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq403"> <em class="label">Physics</em> → <a data-mq-recid="bigmac000103158" href="entry://absorbed%20dose%23bigmac000103158"><strong>absorbed dose</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dosai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000107"><header class="entryHeader"><span class="hw">dosai</span></header><div>/ˈdoʊsaɪ/ (<em>say</em> 'dohsuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac100000106" href="entry://dosa%23bigmac100000106"><strong>dosa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dosh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021576"><header class="entryHeader"><span class="hw">dosh</span></header><div>/dɒʃ/ (<em>say</em> dosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq840">money.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dosha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac969558161"><header class="entryHeader"><span class="hw">dosha</span></header><div>/ˈdɒʃə/ (<em>say</em> 'doshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">(in Ayurvedic philosophy) one of the three dynamic forces in all things formed by a pairing of the five elements, comprising air and ether, fire and water, water and earth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dosimeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103240"><header class="entryHeader"><span class="hw">dosimeter</span></header><div>/doʊˈsɪmətə/ (<em>say</em> doh'simuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq658"> an apparatus for measuring minute quantities of liquid; a drop meter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq959"> an instrument for measuring doses of ionising radiation (especially X-rays).</span></div> Also, <strong class="vs">dosemeter</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000095071" href="entry://dose%23bigmac000095071"><span class="smallcaps">dos(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dosimetry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021578"><header class="entryHeader"><span class="hw">dosimetry</span></header><div>/doʊˈsɪmətri/ (<em>say</em> doh'simuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> the measurement of the doses of medicines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> the measurement of doses of ionising radiation (especially X-rays).</span></div> <div class="deriv">–<strong>dosimetric</strong> /doʊsəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> dohsuh'metrik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095072"><header class="entryHeader"><span class="hw">doss</span><z><span target_id="XFzrlmCqAl">n.</span><span target_id="estjPBi4xl">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of doss" src="word_pronunciations/07166.mp3"></audio></span>/dɒs/ (<em>say</em> dos) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="XFzrlmCqAl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> a place to sleep, especially in a cheap lodging house.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> sleep.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="estjPBi4xl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq753"> to sleep in a dosshouse.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq901"> Also, <strong class="vs">doss down</strong>. to make a temporary sleeping place for oneself: <em class="example asterisk">* <em>He was looking for a place where he could doss down for a day or two</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>dos</em> back, through Late Latin, from Latin <em>dorsum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dossal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095073"><header class="entryHeader"><span class="hw">dossal</span></header><div>/ˈdɒsəl/ (<em>say</em> 'dosuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> Also, <strong class="vs">dorsal</strong>, <strong class="vs">dorsel</strong>. an ornamental church hanging placed at the back of an altar or at the sides of the chancel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq411"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000021582" href="entry://dosser%23bigmac000021582"><strong>dosser<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021582" href="entry://dosser%23mq125">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">dossel</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>dossālis</em> for <em>dorsālis</em>, Latin <em>dorsuālis</em> of the back]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dosser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021582"><header class="entryHeader"><span class="hw">dosser<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdɒsə/ (<em>say</em> 'dosuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq650"> a basket for carrying objects on the back; a pannier.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> an ornamental covering for the back of a seat, especially a throne, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq966"> a hanging, sometimes richly embroidered, for the walls of a hall or for the back or sides of a chancel.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>doser</em>, from Old French <em>dossier</em>, from <em>dos</em> back, from Latin <em>dorsum</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000021583"><header class="entryHeader"><span class="hw">dosser<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdɒsə/ (<em>say</em> 'dosuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">someone who sleeps in a dosshouse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dosshouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021584"><header class="entryHeader"><span class="hw">dosshouse</span></header><div>/ˈdɒshaʊs/ (<em>say</em> 'dos-hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">a cheap lodging house, usually for men only.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dossier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021585"><header class="entryHeader"><span class="hw">dossier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dossier" src="word_pronunciations/07165.mp3"></audio></span>/ˈdɒsiə/ (<em>say</em> 'doseeuh), /-ieɪ/ (<em>say</em> -eeay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">a bundle of documents on the same subject, especially information about a particular person.</span></div><div class="etym"> [French: a bundle of papers with a label on the back. See <a data-mq-recid="bigmac000021582" href="entry://dosser%23bigmac000021582"><span class="smallcaps">dosser<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dossil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021586"><header class="entryHeader"><span class="hw">dossil</span></header><div>/ˈdɒsəl/ (<em>say</em> 'dosuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">a plug of lint for a wound; a folded bandage used as a compress.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>dosil</em> plug]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021587"><header class="entryHeader"><span class="hw">dost</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dost" src="word_pronunciations/07459.mp3"></audio></span>/dʌst/ (<em>say</em> dust) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq788">second person singular present indicative of <a data-mq-recid="bigmac000104245" href="entry://do%23bigmac000104245"><strong>do<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dostoevski
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021588"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dostoevski</span></header><div>/dɒstɔɪˈɛfski/ (<em>say</em> dostoy'efskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Feodor Mikhailovich</strong> /fiˌɔdə mɪˈkeɪləvɪtʃ/ (<em>say</em> fee.awduh mi'kayluhvich), </div><div class="def"><span id="mq720">1821–81, Russian novelist and short-story writer.</span></div> Also, <strong class="vs">Dostoyevsky</strong>. <div class="deriv">–<strong>Dostoevskian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dotage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021590"><header class="entryHeader"><span class="hw">dotage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dotage" src="word_pronunciations/07167.mp3"></audio></span>/ˈdoʊtɪdʒ/ (<em>say</em> 'dohtij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> feebleness of mind, especially resulting from old age; senility.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq982"> excessive fondness; foolish affection.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000093971" href="entry://dote%23bigmac000093971"><span class="smallcaps">dote</span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dotard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021591"><header class="entryHeader"><span class="hw">dotard</span></header><div>/ˈdoʊtəd/ (<em>say</em> 'dohtuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">someone who is weak-minded, especially from old age.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dotcom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac464211134"><header class="entryHeader"><span class="hw">dotcom</span><z><span target_id="RNinvQwGyf">n.</span><span target_id="0rL2gurJr8">adj.</span></z></header><div>/dɒtˈkɒm/ (<em>say</em> dot'kom) <div abbr="n." class="chunk" id="RNinvQwGyf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq596"> a company trading over the internet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq973"> a company involved in the information technology industry.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0rL2gurJr8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq176"> of or relating to a dotcom.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq945"> (of a company) trading over the internet.</span></div> Also, <strong class="vs">dot com</strong>, <strong class="vs">dot-com</strong>, <strong class="vs">dot.com</strong>. <div class="etym">[from the suffix <em>.com</em> which appears at the end of the domain names of commercial businesses on the internet, distinguishing them from those of other types of organisations]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dotcommer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104515773"><header class="entryHeader"><span class="hw">dotcommer</span></header><div>/dɒtˈkɒmə/ (<em>say</em> dot'komuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">a person engaged in a dotcom business enterprise.</span></div> Also, <strong class="vs">dot-commer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093971"><header class="entryHeader"><span class="hw">dote</span><z><span target_id="6woxJummWI">v.i.</span><span target_id="ikhwSgwc5u">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dote" src="word_pronunciations/07168.mp3"></audio></span>/doʊt/ (<em>say</em> doht) <div abbr="v.i." class="chunk" id="6woxJummWI"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> (<strong class="bold">doted</strong>, <strong class="bold">doting</strong>) to be weak-minded, especially from old age.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ikhwSgwc5u">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq574"> <strong class="phr">dote on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to bestow excessive love or fondness on.</span></div> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">doat</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>doten</em>. Compare Dutch <em>dutten</em> doze, dote] </div><div class="deriv">–<strong>doter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doteyaki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac404267527"><header class="entryHeader"><span class="hw">doteyaki</span></header><div>/dɒtəˈjaki/ (<em>say</em> dotuh'yahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">(in Japanese cookery) beef sinew stewed in miso and mirin, often matured overnight.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021592"><header class="entryHeader"><span class="hw">doth</span></header><div>/dʌθ/ (<em>say</em> duth) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq885">third person singular present indicative of <a data-mq-recid="bigmac000104245" href="entry://do%23bigmac000104245"><strong>do<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021593"><header class="entryHeader"><span class="hw">doting</span></header><div>/ˈdoʊtɪŋ/ (<em>say</em> 'dohting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> extravagantly fond.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq000"> weak-minded, especially from old age.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dotingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dotted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093972"><header class="entryHeader"><span class="hw">dotted</span><z><span target_id="h8TyBytvwy">adj.</span><span target_id="PQwirKRhNl">phr.</span></z></header><div>/ˈdɒtəd/ (<em>say</em> 'dotuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="h8TyBytvwy"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> covered with dots; stippled.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq197"> composed of dots: <em class="example">a dotted line.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq265"> <em class="label">Music</em> (of a note) followed by a dot (<a data-mq-recid="bigmac000093970" href="entry://dot%23bigmac000093970"><strong>dot<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000093970" href="entry://dot%23mq029">4a</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PQwirKRhNl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq498"> <strong class="phr">sign on the dotted line</strong>, to conclude an agreement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dottle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021596"><header class="entryHeader"><span class="hw">dottle</span></header><div>/ˈdɒtl/ (<em>say</em> 'dotl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq545">the plug of half-smoked tobacco in the bottom of a pipe after smoking.</span></div> Also, <strong class="vs">dottel</strong>. <div class="etym">[diminutive of <a data-mq-recid="bigmac000093970" href="entry://dot%23bigmac000093970"><span class="smallcaps">dot<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dotty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021597"><header class="entryHeader"><span class="hw">dotty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dotty" src="word_pronunciations/07170.mp3"></audio></span>/ˈdɒti/ (<em>say</em> 'dotee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">dottier</strong>, <strong class="bold">dottiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq645"> <em class="label">Colloquial</em> crazy; eccentric.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq373"> <em class="label">Colloquial</em> feeble or unsteady in gait.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq024"> marked with dots; placed like dots.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000093970" href="entry://dot%23bigmac000093970"><span class="smallcaps">dot<sup>1</sup></span></a> (noun) + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021598"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dou</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dou" src="word_pronunciations/07149.mp3"></audio></span>/dɔ/ (<em>say</em> daw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gerard</strong> /ˈgɛrat/ (<em>say</em> 'geraht), </div><div class="def"><span id="mq054">1613–75, Dutch portrait and genre painter.</span></div> Also, <strong class="vs">Douw</strong>, <strong class="vs">Dow</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Douala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021600"><header class="entryHeader"><span class="hw">Douala</span></header><div>/dʊˈalə/ (<em>say</em> doo'ahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">a seaport in Cameroon, on the Bight of Biafra.</span></div> Also, <strong class="vs">Duala</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doubah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021602"><header class="entryHeader"><span class="hw">doubah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of doubah" src="word_pronunciations/07172.mp3"></audio></span>/ˈduba/ (<em>say</em> 'doohbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">a slender, twining plant, <em>Leichhardtia leptophylla</em>, widely distributed throughout Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doubell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021603"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doubell</span></header><div>/ˈdoʊbɛl/ (<em>say</em> 'dohbel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ralph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq565">born 1946, Australian middle-distance runner; Olympic gold medallist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doubleganger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac884371596"><header class="entryHeader"><span class="hw">doubleganger</span></header><div>/ˈdʌbəlgæŋə/ (<em>say</em> 'dubuhlganguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">→ <a data-mq-recid="bigmac000021525" href="entry://doppelganger%23bigmac000021525"><strong>doppelganger</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doublegee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021655"><header class="entryHeader"><span class="hw">doublegee</span></header><div>/ˈdʌbəldʒi/ (<em>say</em> 'dubuhljee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly WA</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> a low-growing plant, <em>Emex australis</em>, native to South Africa and introduced into Australia in the late 19th century, producing small, hard fruit with three spines of about 3 mm in length, one of which is always pointing upwards when they fall to the ground; Tanner’s curse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq182"> any other species of the genus <em>Emex</em> with similar fruit, as <em>E. spinosa</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq703"> one of the spiny fruit of these plants. Compare <a data-mq-recid="bigmac841913095" href="entry://California%20puncture%20weed%23bigmac841913095"><strong>California puncture weed</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac841913095" href="entry://California%20puncture%20weed%23mq325">2</a>), <a data-mq-recid="bigmac000103725" href="entry://caltrop%23bigmac000103725"><strong>caltrop</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103725" href="entry://caltrop%23mq114">2</a>), <a data-mq-recid="bigmac000071052" href="entry://spiny%20emex%23bigmac000071052"><strong>spiny emex</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071052" href="entry://spiny%20emex%23mq904">2</a>); <em class="label">Especially Coastal Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000009902" href="entry://bullhead%23bigmac000009902"><strong>bullhead</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009902" href="entry://bullhead%23mq574">2</a>); <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000012000" href="entry://cat%20head%23bigmac000012000"><strong>cat head</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000012000" href="entry://cat%20head%23mq856">2</a>); <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000011999" href="entry://cat%27s%20eye%23bigmac000011999"><strong>cat’s eye</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011999" href="entry://cat%27s%20eye%23mq278">4b</a>); <em class="label">Chiefly Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac248957105" href="entry://goat%27s%20head%23bigmac248957105"><strong>goat’s head</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac248957105" href="entry://goat%27s%20head%23mq274">2</a>); <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">SA</em> <a data-mq-recid="bigmac977694785" href="entry://prickly%20jack%23bigmac977694785"><strong>prickly jack</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac977694785" href="entry://prickly%20jack%23mq329">2</a>); <em class="label">Especially Coastal Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000076272" href="entry://three-corner%20jack%23bigmac000076272"><strong>three-corner jack</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076272" href="entry://three-corner%20jack%23mq319">2</a>).</span></div><div class="etym"> [South African English <em>doublejee</em>, from Afrikaans <em>dubbeltjie</em>, literally, ‘little double one’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doubleness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021668"><header class="entryHeader"><span class="hw">doubleness</span></header><div>/ˈdʌbəlnəs/ (<em>say</em> 'dubuhlnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq356"> the quality or condition of being double.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq033"> deception or dissimulation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doubler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021674"><header class="entryHeader"><span class="hw">doubler</span></header><div>/ˈdʌblə/ (<em>say</em> 'dubluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> a ram over six months old, counted as two sheep in a shearer’s tally.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq300"> <em class="label">Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em> a ride obtained from being doubled (def. <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23mq162">38</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doubles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021678"><header class="entryHeader"><span class="hw">doubles</span></header><div>/ˈdʌbəlz/ (<em>say</em> 'dubuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> a form of betting in which the punter is required to select the winners of two nominated races.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq640"> a game, especially tennis, played by opposing teams of two players.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doublespeak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac697777961"><header class="entryHeader"><span class="hw">doublespeak</span></header><div>/ˈdʌbəlspik/ (<em>say</em> 'dubuhlspeek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">convoluted speech which attempts to alter the usual connotations of the words being used, often under a mask of technical jargon.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23bigmac000100987"><span class="smallcaps">double</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102785" href="entry://-speak%23bigmac000102785"><span class="smallcaps">-speak</span></a>, by analogy with <a data-mq-recid="bigmac000021688" href="entry://doublethink%23bigmac000021688"><span class="smallcaps">doublethink</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doublet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088943"><header class="entryHeader"><span class="hw">doublet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of doublet" src="word_pronunciations/07190.mp3"></audio></span>/ˈdʌblət/ (<em>say</em> 'dubluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> a close-fitting outer body garment, with or without sleeves, formerly worn by men.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> a pair of like things; a couple.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq809"> one of a pair of like things; a duplicate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq131"> one of two words in the same language, representing the same original, as the English <em>coy</em> and <em>quiet</em>, one taken from Old French, the other from Latin.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq362"> <em class="label">Printing</em> an unintentional repetition in printed matter or proof.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq027"> (<em>plural</em>) two dice on each of which the same number of spots turns up at a throw.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq174"> <em class="label">Jewellery</em> a counterfeit gem made by the welding of two pieces of a different nature, as a thin bar of opal with a potch or plastic backing.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>double</em> <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23bigmac000100987"><span class="smallcaps">double</span></a> (adjective) + <em>-et</em> <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doubletalk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098192"><header class="entryHeader"><span class="hw">doubletalk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of doubletalk" src="word_pronunciations/07189.mp3"></audio></span>/ˈdʌbəltɔk/ (<em>say</em> 'dubuhltawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> speech using nonsense syllables together with words in a rapid patter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq532"> evasive or ambiguous language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doublethink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021688"><header class="entryHeader"><span class="hw">doublethink</span></header><div>/ˈdʌbəlθɪŋk/ (<em>say</em> 'dubuhlthingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">the postulated ability to accept two contradictory facts simultaneously, especially as it is assumed to be demonstrated by politicians, businesspeople, etc., in a desire not to admit to contradictions in their statements, policies, etc.</span></div><div class="etym"> [coined by George Orwell in <em>Nineteen Eighty-Four</em> (1949)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doubloon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021695"><header class="entryHeader"><span class="hw">doubloon</span></header><div>/dʌbˈlun/ (<em>say</em> dub'loohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a former Spanish gold coin.</span></div><div class="etym"> [French <em>doublon</em>, or from Spanish <em>doblón</em>, augmentative of <em>doble</em> <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23bigmac000100987"><span class="smallcaps">double</span></a> (adjective)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doublure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021696"><header class="entryHeader"><span class="hw">doublure</span></header><div>/dubˈljʊə/ (<em>say</em> doohb'lyoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">an ornamental lining of a book cover.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>doubler</em> to line, <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23bigmac000100987"><span class="smallcaps">double</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doubly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021697"><header class="entryHeader"><span class="hw">doubly</span></header><div>/ˈdʌbli/ (<em>say</em> 'dublee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> in a double manner, measure, or degree.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq227"> in two ways.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq224"> <em class="label">Obsolete</em> with duplicity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doubs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091970"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doubs</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Doubs" src="word_pronunciations/07240.mp3"></audio></span>/du/ (<em>say</em> dooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> a department in eastern France. 5260 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Besançon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq000"> a river in eastern France, flowing into the Saône River. About 435 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doubtful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090180"><header class="entryHeader"><span class="hw">doubtful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of doubtful" src="word_pronunciations/07192.mp3"></audio></span>/ˈdaʊtfəl/ (<em>say</em> 'dowtfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> admitting of or causing doubt; uncertain; ambiguous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq986"> of uncertain issue.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq318"> of questionable character.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq467"> undecided in opinion or belief; hesitating.</span></div> <div class="deriv">–<strong>doubtfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>doubtfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doubtless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089432"><header class="entryHeader"><span class="hw">doubtless</span><z><span target_id="KMd2YOAWPd">adv.</span><span target_id="G0L0U7ULOr">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of doubtless" src="word_pronunciations/07193.mp3"></audio></span>/ˈdaʊtləs/ (<em>say</em> 'dowtluhs) <div abbr="adv." class="chunk" id="KMd2YOAWPd"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq012"> without doubt; unquestionably.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> probably or presumably.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="G0L0U7ULOr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq553"> free from doubt or uncertainty.</span></div> <div class="deriv">–<strong>doubtlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>doubtlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
douc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009826"><header class="entryHeader"><span class="hw">douc</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of douc" src="word_pronunciations/07414.mp3"></audio></span>/duk/ (<em>say</em> doohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">any of three species of colourful leaf-eating monkey of the genus <em>Pygathrix</em>, inhabiting forests of South-East Asia.</span></div> Also, <strong class="vs">douc langur</strong>. <div class="etym">[French, from Vietnamese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
douceur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021701"><header class="entryHeader"><span class="hw">douceur</span></header><div>/duˈsɜ/ (<em>say</em> dooh'ser) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> a gratuity, fee, or tip.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq376"> a conciliatory gift or bribe.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq951"> sweetness; agreeableness.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>douce</em> (feminine) sweet, from Latin <em>dulcis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
douche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021702"><header class="entryHeader"><span class="hw">douche</span><z><span target_id="37PbJb0xML">n.</span><span target_id="tZOhoeoxFT">v.t.</span><span target_id="wzjKcNI7eU">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of douche" src="word_pronunciations/07195.mp3"></audio></span>/duʃ/ (<em>say</em> doohsh) <div abbr="n." class="chunk" id="37PbJb0xML"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> a jet or current of water applied to a body part, organ, or cavity for medicinal, hygienic, or contraceptive purposes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq569"> the application of such a jet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq111"> an instrument for administering it.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq673"> a bath administered by such a jet.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">douched</strong>, <strong class="bold">douching</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="tZOhoeoxFT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq413"> to apply a douche to; douse.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wzjKcNI7eU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq083"> to receive a douche.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>doccia</em> conduit, shower, from Latin <em>dūcere</em> lead]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
douchebag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac392424082"><header class="entryHeader"><span class="hw">douchebag</span></header><div>/ˈduʃbæg/ (<em>say</em> 'doohshbag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq319"> a piece of equipment used for douching, consisting of a bag for water or fluid and a nozzle for insertion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) a person who is reviled for some reason, especially one with an inflated opinion of their own worth.</span></div> Also, <strong class="vs">douche bag</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000021702" href="entry://douche%23bigmac000021702"><span class="smallcaps">douche</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089725" href="entry://bag%23bigmac000089725"><span class="smallcaps">bag</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
douchebaggery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac256224898"><header class="entryHeader"><span class="hw">douchebaggery</span></header><div>/ˈduʃbægəri/ (<em>say</em> 'doohshbaguhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq471">obnoxious or contemptible behaviour.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac392424082" href="entry://douchebag%23bigmac392424082"><span class="smallcaps">douchebag</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac392424082" href="entry://douchebag%23mq637">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
douchefest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac537822465"><header class="entryHeader"><span class="hw">douchefest</span></header><div>/ˈduʃfɛst/ (<em>say</em> 'doohshfest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq342">a group of people seen as despicable.</span></div> Also, <strong class="vs">douche fest</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac392424082" href="entry://douchebag%23bigmac392424082"><span class="smallcaps">douche(bag)</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac392424082" href="entry://douchebag%23mq637">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000026328" href="entry://-fest%23bigmac000026328"><span class="smallcaps">-fest</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097938"><header class="entryHeader"><span class="hw">dough</span><z><span target_id="lpwxwz6gsU">n.</span><span target_id="Dr1rcpt32i">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dough" src="word_pronunciations/07198.mp3"></audio></span>/doʊ/ (<em>say</em> doh) <div abbr="n." class="chunk" id="lpwxwz6gsU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> flour or meal combined with water, milk, etc., in a mass for baking into bread, cake, etc.; paste of bread.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq234"> any soft, pasty mass.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq097"> <em class="label">Colloquial</em> money.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Dr1rcpt32i">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq748"> <strong class="phr">do one’s dough</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to lose one’s money, especially in some speculation or gamble.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dogh</em>, Old English <em>dāh</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doughbanger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021703"><header class="entryHeader"><span class="hw">doughbanger</span></header><div>/ˈdoʊbæŋə/ (<em>say</em> 'dohbanguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq944">a cook.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doughboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021704"><header class="entryHeader"><span class="hw">doughboy</span></header><div>/ˈdoʊbɔɪ/ (<em>say</em> 'dohboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> <em class="label">US Colloquial</em> an infantryman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> a rounded lump of dough boiled or steamed as a dumpling.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000021704" href="#mq440">1</a> ascribed to General Custer who likened the soldiers’ large round flat buttons to the large flat doughnuts served to sailors.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dougherty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021705"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dougherty</span></header><div>/ˈdɒkəti/ (<em>say</em> 'dokuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tom Nicolson Pearce</strong>, </div><div class="def"><span id="mq838">1903–72, Australian trade union leader.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doughie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021706"><header class="entryHeader"><span class="hw">doughie<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdoʊi/ (<em>say</em> 'dohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq790">a stupid person.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac526160721"><header class="entryHeader"><span class="hw">doughie<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdoʊi/ (<em>say</em> 'dohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">→ <a data-mq-recid="bigmac000103132" href="entry://doughnut%23bigmac000103132"><strong>doughnut</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103132" href="entry://doughnut%23mq421">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doughnut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103132"><header class="entryHeader"><span class="hw">doughnut</span><z><span target_id="1ITjIzEYus">n.</span><span target_id="BbOUjq5jUU">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of doughnut" src="word_pronunciations/07196.mp3"></audio></span>/ˈdoʊnʌt/ (<em>say</em> 'dohnut) <div abbr="n." class="chunk" id="1ITjIzEYus"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> a small, usually ring-shaped cake of dough, deep-fried in fat and often coated in sugar and cinnamon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> a plastic or rubber holder for the peg of a cello which secures the cello to the floor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq951"> <em class="label">Physics</em> the toroidal vacuum chamber of a particle accelerator.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq253"> <em class="label">Geometry</em> → <a data-mq-recid="bigmac000077247" href="entry://torus%23bigmac000077247"><strong>torus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077247" href="entry://torus%23mq498">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq421"> Also, <strong class="vs">doughie</strong>. <em class="label">Colloquial</em> a circular pattern made on the ground by driving a car or motorcycle in a tight circle at high speed and causing the rear wheels to skid; hoop; two bob.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq092"> → <a data-mq-recid="bigmac027870525" href="entry://hair%20doughnut%23bigmac027870525"><strong>hair doughnut</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq056"> <em class="label">Colloquial</em> no amount; none at all: <em class="example">to score a doughnut.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="BbOUjq5jUU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq864"> (<strong class="bold">doughnutted</strong>, <strong class="bold">doughnutting</strong>) <em class="label">Colloquial</em> to fail to register, score, catch, etc., any number: <em class="example">the fisher doughnutted.</em></span></div> Also, <strong class="vs">donut</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000097938" href="entry://dough%23bigmac000097938"><span class="smallcaps">dough</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104336" href="entry://nut%23bigmac000104336"><span class="smallcaps">nut</span></a>, in allusion to the original shape] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The spelling <em>donut</em> has been regarded as an American spelling made popular in Australia by the media, global marketing and the internet, which have given it a boost in frequency to the point where it is simply an alternative spelling in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doughty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021707"><header class="entryHeader"><span class="hw">doughty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of doughty" src="word_pronunciations/07197.mp3"></audio></span>/ˈdaʊti/ (<em>say</em> 'dowtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">doughtier</strong>, <strong class="bold">doughtiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq006">strong; hardy; valiant.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>dohtig</em>, unexplained variant of <em>dyhtig</em>, from <em>dugan</em> be good, avail, related to German <em>tüchtig</em> competent] </div><div class="deriv">–<strong>doughtily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>doughtiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doughty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021708"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doughty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Doughty" src="word_pronunciations/07197.mp3"></audio></span>/ˈdaʊti/ (<em>say</em> 'dowtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles Montagu</strong>, </div><div class="def"><span id="mq347">1843–1926, English traveller and author.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doughy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021709"><header class="entryHeader"><span class="hw">doughy</span></header><div>/ˈdoʊi/ (<em>say</em> 'dohee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">doughier</strong>, <strong class="bold">doughiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> of or like dough; half-baked; soft and heavy; pallid and flabby.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> <em class="label">Especially Qld Colloquial</em> slow-witted.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000097938" href="entry://dough%23bigmac000097938"><span class="smallcaps">dough</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Douglas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091570"><header class="entryHeader"><span class="hw">Douglas<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdʌgləs/ (<em>say</em> 'dugluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> <strong>Sir Adye</strong>, 1815–1906, Australian solicitor and state politician, born in England; premier of Tasmania 1884–86.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> <strong>Blak</strong> (born <em>Adam Douglas Hill</em>), born 1970, Australian artist and musician; Archibald Prize winner 2022.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq632"> <strong>Clive Martin</strong>, 1903–77, Australian composer and conductor.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq402"> <strong>Donald Wills</strong>, 1892–1981, US aircraft designer whose company developed the Douglas (DC) series of aircraft.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq226"> <strong>Sir James</strong> (‘<em>the Black Douglas</em>’), c. 1286–1330, Scottish military leader.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq257"> <strong>Kirk</strong> (born <em>Yssur Danilovitch Demsky</em>), 1916–2020, US film actor and producer.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq655"> <strong>Michael Kirk</strong>, born 1944, US film actor and producer, son of Kirk; Academy Award for best actor for <em>Wall Street</em> (1987).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac574507040"><header class="entryHeader"><span class="hw">Douglas<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdʌgləs/ (<em>say</em> 'dugluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">an axe.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Douglass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021712"><header class="entryHeader"><span class="hw">Douglass</span></header><div>/ˈdʌgləs/ (<em>say</em> 'dugluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry Grattan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq846">1790–1865, Australian surgeon, magistrate and politician, born in Ireland; influential in the establishment of the University of Sydney.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doukhobors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021714"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doukhobors</span></header><div>/ˈdukoʊbɔz/ (<em>say</em> 'doohkohbawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">→ <a data-mq-recid="bigmac000022265" href="entry://Dukhobors%23bigmac000022265"><strong>Dukhobors</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac162483792"><header class="entryHeader"><span class="hw">doula</span></header><div>/ˈdulə/ (<em>say</em> 'doohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">a person, often a woman experienced in childbirth, who provides physical, emotional and informational support to a new mother, before, during and following childbirth.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>doulē</em>, from <em>douleia</em> to render a service]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doumbek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac200985417"><header class="entryHeader"><span class="hw">doumbek</span></header><div>/ˈdʊmbɛk/ (<em>say</em> 'doombek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">the goblet-shaped hand drum of the Middle East, being a one-headed drum carved from a single piece of wood and open on the bottom, traditionally with a goatskin or fish-skin head; darabukka.</span></div> Also, <strong class="vs">dumbek</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021716"><header class="entryHeader"><span class="hw">dour</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dour" src="word_pronunciations/07199.mp3"></audio></span>/ˈdaʊə/ (<em>say</em> 'dowuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dour" src="word_pronunciations/07200.mp3"></audio></span>/dʊə/ (<em>say</em> doouh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq518"> sullen; gloomy; sour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq238"> hard; severe; stern.</span></div><div class="etym"> [Scottish (? from Middle English <em>doure</em>), from Latin <em>dūrus</em> hard] </div><div class="deriv">–<strong>dourly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dourness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021717"><header class="entryHeader"><span class="hw">doura</span></header><div>/ˈdʊərə/ (<em>say</em> 'doouhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">→ <a data-mq-recid="bigmac000022424" href="entry://durra%23bigmac000022424"><strong>durra</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">dourah</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dourine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021718"><header class="entryHeader"><span class="hw">dourine</span></header><div>/ˈdurin/ (<em>say</em> 'doohreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Veterinary Science</em> </div><div class="def"><span id="mq346">an infectious disease of horses, affecting chiefly the genitals and hind legs, caused by a protozoan parasite, <em>Trypanosoma equiperdum</em>.</span></div><div class="etym"> [French <em>dourin</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Douro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021719"><header class="entryHeader"><span class="hw">Douro</span></header><div>/ˈdʊəroʊ/ (<em>say</em> 'doouhroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">a river flowing from northern Spain west through northern Portugal to the Atlantic. About 800 km.</span></div> Spanish, <strong>Duero</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
douroucouli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021720"><header class="entryHeader"><span class="hw">douroucouli</span></header><div>/duruˈkuli/ (<em>say</em> doohrooh'koohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">douroucoulis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq174">any of the nocturnal monkeys of the genus <em>Aotus</em>, native to Central and South America; night monkey; owl monkey.</span></div><div class="etym"> [French, from an unidentified Native American language of the Rio Negro, Venezuela]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
douse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102461"><header class="entryHeader"><span class="hw">douse</span><z><span target_id="1idJDrD8mD">v.t.</span><span target_id="yWhihOEbaL">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of douse" src="word_pronunciations/07201.mp3"></audio></span>/daʊs/ (<em>say</em> dows) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">doused</strong>, <strong class="bold">dousing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="1idJDrD8mD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> to plunge into water or the like: <em class="example">to douse tomatoes in a bowl of hot water.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq211"> to throw water or the like over; drench: <em class="example">to douse fighting dogs with water.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq961"> <em class="label">Colloquial</em> to put out or extinguish (a light).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq278"> <em class="label">Colloquial</em> to take off or doff.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq101"> <em class="label">Nautical</em> to lower in haste, as a sail; slacken suddenly.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="yWhihOEbaL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq191"> to plunge or be plunged into a liquid.</span></div> Also, <strong class="vs">dowse</strong>. <div class="etym">[? British English <em>douse</em> to strike, punch, from Middle Dutch <em>dossen</em> to beat forcefully and noisily] </div><div class="deriv">–<strong>douser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doutney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021721"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doutney</span></header><div>/ˈdaʊtni/ (<em>say</em> 'dowtnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq642">1908–57, Australian romantic-realist painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DOVAP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac690243187"><header class="entryHeader"><span class="hw">DOVAP</span></header><div>/ˈdoʊvæp/ (<em>say</em> 'dohvap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">a system for tracking spacecraft, missiles, etc., using the Doppler effect.</span></div><div class="etym"> [<em>do</em>(<em>ppler</em>)<em> v</em>(<em>elocity</em>)<em> a</em>(<em>nd</em>)<em> p</em>(<em>osition</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021722"><header class="entryHeader"><span class="hw">dove<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dove" src="word_pronunciations/07204.mp3"></audio></span>/dʌv/ (<em>say</em> duv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> any of various birds of the pigeon family Columbidae, generally those that are smaller than pigeons, as the <strong>peaceful dove</strong>, <em>Geopelia placida</em>, of Australia and New Guinea, or the introduced <strong>spotted dove</strong> or <strong>spotted turtle-dove</strong>, <em>Spilopelia chinensis</em>. See <a data-mq-recid="bigmac518447850" href="entry://cuckoo-dove%23bigmac518447850"><strong>cuckoo-dove</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac818853917" href="entry://fruit-dove%23bigmac818853917"><strong>fruit-dove</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000078699" href="entry://turtle-dove%23bigmac000078699"><strong>turtle-dove</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq227"> (in literature, art, etc.) this bird as the symbol of innocence, gentleness, tenderness and peace.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq991"> (<em>upper case</em>) the Holy Spirit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq908"> an innocent, gentle, or tender person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq594"> a politician or political adviser who favours conciliatory policies as a solution to armed conflict (opposed to <em>hawk</em>).</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>dūfe-</em>, found in <em>dufe-doppa</em> a diving bird]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac887213638"><header class="entryHeader"><span class="hw">dove<sup>2</sup></span></header><div>/doʊv/ (<em>say</em> dohv) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq111">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000086924" href="entry://dive%23bigmac000086924"><strong>dive</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dovecote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021724"><header class="entryHeader"><span class="hw">dovecote</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dovecote" src="word_pronunciations/07202.mp3"></audio></span>/ˈdʌvkɒt/ (<em>say</em> 'duvkot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">a structure, usually at a height above the ground, for domestic pigeons, containing recesses for nesting and holes for the birds to enter and leave.</span></div> Also, <strong class="vs">dovecot</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000021722" href="entry://dove%23bigmac000021722"><span class="smallcaps">dove<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000016709" href="entry://cote%23bigmac000016709"><span class="smallcaps">cote</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dovekie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021725"><header class="entryHeader"><span class="hw">dovekie</span></header><div>/ˈdʌvki/ (<em>say</em> 'duvkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">→ <a data-mq-recid="bigmac000042951" href="entry://little%20auk%23bigmac000042951"><strong>little auk</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Scottish, diminutive of <a data-mq-recid="bigmac000021722" href="entry://dove%23bigmac000021722"><span class="smallcaps">dove<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dovelike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021726"><header class="entryHeader"><span class="hw">dovelike</span></header><div>/ˈdʌvlaɪk/ (<em>say</em> 'duvluyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq809">like a dove; innocent; tender: <em class="example">dovelike softness; </em><em class="example">dovelike eyes.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095640"><header class="entryHeader"><span class="hw">dover</span><z><span target_id="sTIocgJjF0">n.</span><span target_id="Oefs3DeQks">phr.</span></z></header><div>/ˈdoʊvə/ (<em>say</em> 'dohvuh) <div abbr="n." class="chunk" id="sTIocgJjF0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq007"> a pocket knife.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq224"> hand shears.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Oefs3DeQks">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq176"> <strong class="phr">flash one’s dover</strong>, to prepare to eat.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq081"> <strong class="phr">the run of one’s dover</strong>, board and lodging, especially board, the meals provided as part of the accommodation.</span></div><div class="etym"> [originally from brand name on blade of both knife and shears]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094161"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dover</span></header><div>/ˈdoʊvə/ (<em>say</em> 'dohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> a seaport in south-eastern England, in eastern Kent, nearest to the coast of France; noted setting at foot of white-chalk cliffs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq375"> <strong>Strait</strong>(<strong>s</strong>)<strong> of</strong>, a strait between England and France, connecting the English Channel with the North Sea. Least width, 32 km. French, <strong>Pas de Calais</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dovetail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021728"><header class="entryHeader"><span class="hw">dovetail</span><z><span target_id="HxBEQmJh93">n.</span><span target_id="FMIZUs9yc7">v.t.</span><span target_id="zTgxjTy9ay">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dovetail" src="word_pronunciations/07203.mp3"></audio></span>/ˈdʌvteɪl/ (<em>say</em> 'duvtayl) <div abbr="n." class="chunk" id="HxBEQmJh93"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> <em class="label">Carpentry</em> a joint or fastening formed by one or more tenons and mortices spread in the shape of a dove’s tail.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FMIZUs9yc7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq795"> <em class="label">Carpentry</em> to join together by means of a dovetail or dovetails.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq896"> to join together compactly or harmoniously.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zTgxjTy9ay">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq852"> to fit together by means of or as with dovetails.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doveweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac881915784"><header class="entryHeader"><span class="hw">doveweed</span></header><div>/ˈdʌvwid/ (<em>say</em> 'duvweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">a low-growing plant, <em>Croton setigerus</em>, with pale-green, furry leaves and small green flowers; native to western North America but now a weed in Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">dove weed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dovey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac273581381"><header class="entryHeader"><span class="hw">dovey</span></header><div>/ˈdʌvi/ (<em>say</em> 'duvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq460">(a term of endearment.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dovish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021729"><header class="entryHeader"><span class="hw">dovish</span></header><div>/ˈdʌvɪʃ/ (<em>say</em> 'duvish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq908">(of a politician or political adviser) conciliatory; favouring peaceful solutions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dovzhenko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091434"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dovzhenko</span></header><div>/dɒvˈʒɛŋkoʊ/ (<em>say</em> dov'zhengkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alexander</strong>, </div><div class="def"><span id="mq932">1894–1956, Ukrainian film director in the Soviet era.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021730"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dow" src="word_pronunciations/07149.mp3"></audio></span>/dɔ/ (<em>say</em> daw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gerard</strong> </div><div class="def"><span id="mq469">→ <a data-mq-recid="bigmac000021598" href="entry://Dou%23bigmac000021598"><strong>Dou</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dowable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021731"><header class="entryHeader"><span class="hw">dowable</span></header><div>/ˈdaʊəbəl/ (<em>say</em> 'dowuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq294">entitled to dower.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dowager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100217"><header class="entryHeader"><span class="hw">dowager</span><z><span target_id="bxhGbnE3nt">n.</span><span target_id="wuW4rMib4E">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dowager" src="word_pronunciations/07205.mp3"></audio></span>/ˈdaʊədʒə/ (<em>say</em> 'dowuhjuh) <div abbr="n." class="chunk" id="bxhGbnE3nt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> a woman who holds some title or property from her deceased husband, especially the widow of a king, duke, or the like; often added to her title to distinguish her from the wife of the present king, duke, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq424"> <em class="label">Colloquial</em> a dignified elderly woman.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="wuW4rMib4E">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq897"> like, relating to, or characteristic of a dowager.</span></div><div class="etym"> [Middle French <em>douagiere</em>, from <em>douage</em> dower, from <em>douer</em> endow, from Latin <em>dōtāre</em> to provide with a dowry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dowak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021733"><header class="entryHeader"><span class="hw">dowak</span></header><div>/ˈdaʊæk/ (<em>say</em> 'dowak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">an Aboriginal wooden club in the form of a short heavy stick slightly thickened at one end.</span></div><div class="etym"> [Noongar <em>dowak</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dowd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021734"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dowd</span></header><div>/daʊd/ (<em>say</em> dowd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ronald</strong>, </div><div class="def"><span id="mq885">1914–90, Australian tenor opera singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downhearted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021757"><header class="entryHeader"><span class="hw">downhearted</span></header><div>/daʊnˈhatəd/ (<em>say</em> down'hahtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq884">dejected; depressed; discouraged.</span></div> <div class="deriv">–<strong>downheartedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>downheartedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downhiller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac968616060"><header class="entryHeader"><span class="hw">downhiller</span></header><div>/daʊnˈhɪlə/ (<em>say</em> down'hiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">a skier who favours downhill skiing.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000102513" href="entry://downhill%23bigmac000102513"><strong>downhill</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102513" href="entry://downhill%23mq735">4</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Downing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021758"><header class="entryHeader"><span class="hw">Downing</span></header><div>/ˈdaʊnɪŋ/ (<em>say</em> 'downing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard Ivan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq888">1915–75, Australian economist and academic; proponent of academic reform; chair of the ABC 1973–75.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021760"><header class="entryHeader"><span class="hw">downland</span></header><div>/ˈdaʊnlænd/ (<em>say</em> 'downland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">hilly pasture; undulating country, especially rolling grasslands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downlight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac154619495"><header class="entryHeader"><span class="hw">downlight</span></header><div>/ˈdaʊnlaɪt/ (<em>say</em> 'downluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">a type of light fixture that concentrates light in a downwards direction; often recessed into the ceiling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downlighting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098379"><header class="entryHeader"><span class="hw">downlighting</span></header><div>/ˈdaʊnlaɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'downluyting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">lighting from a light source which is directed downwards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downlink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac890914055"><header class="entryHeader"><span class="hw">downlink</span><z><span target_id="EQCQs4BkC3">n.</span><span target_id="Fse7h5Eo8Q">v.t.</span><span target_id="umvOokH7iz">adj.</span></z></header><div>/ˈdaʊnlɪŋk/ (<em>say</em> 'downlingk) <div abbr="n." class="chunk" id="EQCQs4BkC3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq47"> <em class="label">Computers</em> a link, as by cable, wireless, etc., from a computer to a device, such as a mobile phone, digital camera, etc., allowing files to be transferred from the computer to the device: <em class="example">a camera downlink.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> a communication channel from a satellite to an earth station. Compare <a data-mq-recid="bigmac000081595" href="entry://uplink%23bigmac000081595"><strong>uplink</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Fse7h5Eo8Q">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq637"> <em class="label">Computers</em> to transfer (files) by downlink (def. <a data-mq-recid="bigmac890914055" href="#mq47">1</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="umvOokH7iz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq636"> of or relating to a downlink.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
download
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021761"><header class="entryHeader"><span class="hw">download</span><z><span target_id="vX5kN7b3PX">v.t.</span><span target_id="pHUUH151vO">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="vX5kN7b3PX"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) /daʊnˈloʊd/ (<em>say</em> down'lohd) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> <em class="label">Computers</em> to transfer or copy (data) from one computer to another, or from a computer to a disk or peripheral device.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq501"> (of carriers) to transfer (goods) to a second truck before delivering them.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pHUUH151vO">–<em class="pos">noun</em> /ˈdaʊnloʊd/ (<em>say</em> 'downlohd) <em class="label">Computers</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq875"> the act or process of downloading data.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq650"> the data downloaded in such an operation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>downloadable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>downloader</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downmarket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021762"><header class="entryHeader"><span class="hw">downmarket</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of downmarket" src="word_pronunciations/07211.mp3"></audio></span>/ˈdaʊnmakət/ (<em>say</em> 'downmahkuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq450"> of or relating to commercial services and goods of inferior status, quality and price.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq468"> inferior in style or production.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000056131" href="entry://upmarket%23bigmac000056131"><strong>upmarket</strong></a>. Also, <strong class="vs">down-market</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Downpatrick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021763"><header class="entryHeader"><span class="hw">Downpatrick</span></header><div>/daʊnˈpætrɪk/ (<em>say</em> down'patrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">a town in Northern Ireland, in County Down; alleged burial place of St Patrick.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downpipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021765"><header class="entryHeader"><span class="hw">downpipe</span></header><div>/ˈdaʊnpaɪp/ (<em>say</em> 'downpuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq047">a pipe for conveying rainwater from roofs to the drain or the ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downplay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021766"><header class="entryHeader"><span class="hw">downplay</span></header><div>/ˈdaʊnpleɪ/ (<em>say</em> 'downplay) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq910">to minimise the importance of: <em class="example">she downplayed her role in events.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downpour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021767"><header class="entryHeader"><span class="hw">downpour</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of downpour" src="word_pronunciations/07221.mp3"></audio></span>/ˈdaʊnpɔ/ (<em>say</em> 'downpaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq228">a heavy, continuous fall of water, rain, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downright
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099642"><header class="entryHeader"><span class="hw">downright</span><z><span target_id="NNLII5OBs4">adj.</span><span target_id="K11aXwzJPC">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of downright" src="word_pronunciations/07222.mp3"></audio></span>/ˈdaʊnraɪt/ (<em>say</em> 'downruyt) <div abbr="adj." class="chunk" id="NNLII5OBs4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq564"> thorough; absolute; out-and-out.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq302"> direct; straightforward.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq215"> <em class="label">Obsolete</em> directed straight downwards: <em class="example">a downright blow.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="K11aXwzJPC">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> completely or thoroughly: <em class="example">he is downright angry.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>downrightly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>downrightness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downriver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021769"><header class="entryHeader"><span class="hw">downriver</span><z><span target_id="8bqyhx9iIU">adv.</span><span target_id="8DXM6EJgV4">adj.</span></z></header><div>/ˈdaʊnrɪvə/ (<em>say</em> 'downrivuh) <div abbr="adv." class="chunk" id="8bqyhx9iIU"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq979"> along a river in the direction away from its source.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8DXM6EJgV4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq817"> along a river in the direction of its current.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000081621" href="entry://upriver%23bigmac000081621"><strong>upriver</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downrush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac152836060"><header class="entryHeader"><span class="hw">downrush</span></header><div>/ˈdaʊnrʌʃ/ (<em>say</em> 'downrush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">a rapid downward movement; a plunge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Downs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021770"><header class="entryHeader"><span class="hw">Downs</span></header><div>/daʊnz/ (<em>say</em> downz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq174"> <strong>the</strong>, low ranges of ridges in south and south-eastern England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> a roadstead in the Strait of Dover, between the south-eastern tip of England and Goodwin Sands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downscale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac448784785"><header class="entryHeader"><span class="hw">downscale</span></header><div>/ˈdaʊnskeɪl/ (<em>say</em> 'downskayl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">downscaled</strong>, <strong class="bold">downscaling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> to reduce in numbers: <em class="example">to downscale the troops in the war.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> to reduce in scope: <em class="example">to downscale a project.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downshift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac190429878"><header class="entryHeader"><span class="hw">downshift</span></header><div>/ˈdaʊnʃɪft/ (<em>say</em> 'downshift) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq618">to take an employment position at a lower salary level than one has already reached, usually in order to have more time for other pursuits and to suffer less stress.</span></div> <div class="deriv">–<strong>downshifter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>downshifting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dowel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021737"><header class="entryHeader"><span class="hw">dowel</span><z><span target_id="Fpk9zhM0kL">n.</span><span target_id="FZASa28Nwc">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dowel" src="word_pronunciations/07207.mp3"></audio></span>/ˈdaʊəl/ (<em>say</em> 'dowuhl) <em class="label">Carpentry</em><div abbr="n." class="chunk" id="Fpk9zhM0kL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq660"> Also, <strong class="vs">dowel pin</strong>. a pin, usually round, fitting into corresponding holes in two adjacent pieces to prevent slipping or to align the two pieces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> Also, <strong class="vs">dowelling</strong>. long, thin, round strips of wood suitable for making such pins, or for hanging posters, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FZASa28Nwc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq505"> (<strong class="bold">dowelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">doweled</strong>; <strong class="bold">dowelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">doweling</strong>) to reinforce with dowels; furnish with dowels.</span></div><div class="etym"> [related to German <em>Dübel</em> peg, plug, pin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021739"><header class="entryHeader"><span class="hw">dower</span><z><span target_id="zGHGK8umhL">n.</span><span target_id="D9GYxP7Vuo">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dower" src="word_pronunciations/07199.mp3"></audio></span>/ˈdaʊə/ (<em>say</em> 'dowuh) <div abbr="n." class="chunk" id="zGHGK8umhL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> (formerly) the portion of a deceased husband’s real property allowed by the law to his widow for her life.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq599"> → <a data-mq-recid="bigmac000021783" href="entry://dowry%23bigmac000021783"><strong>dowry</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021783" href="entry://dowry%23mq329">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq444"> a natural gift or endowment.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="D9GYxP7Vuo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq547"> to provide with a dower or dowry.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq266"> to give as a dower or dowry.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>douaire</em>, from Late Latin <em>dōtārium</em>, from Latin <em>dōs</em> dowry] </div><div class="deriv">–<strong>dowerless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dowery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021741"><header class="entryHeader"><span class="hw">dowery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dowery" src="word_pronunciations/07235.mp3"></audio></span>/ˈdaʊəri/ (<em>say</em> 'dowuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">doweries</strong>)<br/> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq227">→ <a data-mq-recid="bigmac000021783" href="entry://dowry%23bigmac000021783"><strong>dowry</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dowland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021742"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dowland</span></header><div>/ˈdaʊlənd/ (<em>say</em> 'dowluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq028">1563–1626, English composer, especially of songs, and lutenist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dowlas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021743"><header class="entryHeader"><span class="hw">dowlas</span></header><div>/ˈdaʊləs/ (<em>say</em> 'dowluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq672"> a coarse linen fabric originally used for clothing in the 16th century.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq271"> a rough cotton fabric often used for roller towels and cheap sheets.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Daoulas</em>, village in Brittany, France]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dowling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021744"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dowling</span></header><div>/ˈdaʊlɪŋ/ (<em>say</em> 'dowling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> <strong>Sir James</strong>, 1787–1844, Australian judge, born in London; chief justice of NSW 1837–44.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq931"> <strong>Robert Hawker</strong>, 1827–86, Australian painter, born in England; portrait, genre and history works.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downbeat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac353384411"><header class="entryHeader"><span class="hw">downbeat</span></header><div>/ˈdaʊnbit/ (<em>say</em> 'downbeet) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq261"> pessimistic; gloomy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq966"> relaxed and understated.</span></div> Also, <strong class="vs">down-beat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downburst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021752"><header class="entryHeader"><span class="hw">downburst</span></header><div>/ˈdaʊnbɜst/ (<em>say</em> 'downberst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a sudden, powerful, downward rush of air often associated with thunderstorms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downcast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049265"><header class="entryHeader"><span class="hw">downcast</span><z><span target_id="6l1SBdSJRt">adj.</span><span target_id="a4RiUAPLFS">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of downcast" src="word_pronunciations/07214.mp3"></audio></span>/ˈdaʊnkast/ (<em>say</em> 'downkahst) <div abbr="adj." class="chunk" id="6l1SBdSJRt"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> directed downwards, as the eyes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq484"> dejected in spirit; depressed.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="a4RiUAPLFS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq195"> Also, <strong class="vs">downcast shaft</strong>. a shaft down which air passes, as into a mine.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq644"> <em class="label">Geology</em> a fault which throws a coal seam down.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downcomer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021753"><header class="entryHeader"><span class="hw">downcomer</span></header><div>/ˈdaʊnkʌmə/ (<em>say</em> 'downkumuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">a pipe, tube or passage for conducting material downwards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downcurrent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac804280625"><header class="entryHeader"><span class="hw">downcurrent</span></header><div>/ˈdaʊnkʌrənt/ (<em>say</em> 'downkuruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">a descending current of air or water.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102506" href="entry://down%23bigmac000102506"><span class="smallcaps">down<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102269" href="entry://current%23bigmac000102269"><span class="smallcaps">current</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102269" href="entry://current%23mq563">6</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downcycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac402728738"><header class="entryHeader"><span class="hw">downcycle</span></header><div>/ˈdaʊnsaɪkəl/ (<em>say</em> 'downsuykuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">downcycled</strong>, <strong class="bold">downcycling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq025">to convert (waste materials or useless products) into new materials or products of lower quality or value.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac361492469" href="entry://upcycle%23bigmac361492469"><strong>upcycle</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000102506" href="entry://down%23bigmac000102506"><span class="smallcaps">down<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000061857" href="entry://recycle%23bigmac000061857"><span class="smallcaps">(re)cycle</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>downcycling</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>downcycler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downfall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021754"><header class="entryHeader"><span class="hw">downfall</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of downfall" src="word_pronunciations/07216.mp3"></audio></span>/ˈdaʊnfɔl/ (<em>say</em> 'downfawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> descent to a lower position or standing; overthrow; ruin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq359"> a cause of this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq700"> a fall, as of rain or snow.</span></div> <div class="deriv">–<strong>downfallen</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downhaul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021756"><header class="entryHeader"><span class="hw">downhaul</span></header><div>/ˈdaʊnhɔl/ (<em>say</em> 'downhawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">a rope for hauling down a sail, flag, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downsize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028058"><header class="entryHeader"><span class="hw">downsize</span><z><span target_id="TfK8CE2Pkr">v.t.</span><span target_id="YcvKs6olLz">v.i.</span></z></header><div>/ˈdaʊnsaɪz/ (<em>say</em> 'downsuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">downsized</strong>, <strong class="bold">downsizing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="TfK8CE2Pkr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> to scale down in size, as a workforce, space requirements, financial commitment, etc.: <em class="example asterisk">* <em>We have been downsized, made efficient, and competitive and sad and scared and broke and angry and looking for someone to blame.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bob ellis</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq960"> to reduce (some aspect of a financial enterprise) in order to save money.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq458"> to move from a larger dwelling to a smaller dwelling, often because the need for space is no longer there.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YcvKs6olLz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq183"> to engage in such scaling down or reduction.</span></div> <div class="deriv">–<strong>downsizing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>downsizer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downslope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac570622466"><header class="entryHeader"><span class="hw">downslope</span><z><span target_id="GnYR7SqNq1">adv.</span><span target_id="hggEYO5ANt">n.</span></z></header><div>/ˈdaʊnsloʊp/ (<em>say</em> 'downslohp) <div abbr="adv." class="chunk" id="GnYR7SqNq1"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq933"> towards the base of a slope.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hggEYO5ANt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq121"> a downward slope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downstage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021771"><header class="entryHeader"><span class="hw">downstage</span><z><span target_id="Wzwavf3ubr">adv.</span><span target_id="NQYhG7laPR">adj.</span><span target_id="jKaHhGxIQY">n.</span></z></header><div><div abbr="adv." class="chunk" id="Wzwavf3ubr"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq709"> /daʊnˈsteɪdʒ/ (<em>say</em> down'stayj) at or towards the front of the stage in a theatre.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NQYhG7laPR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq206"> /ˈdaʊnsteɪdʒ/ (<em>say</em> 'downstayj) relating to the front of the stage.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jKaHhGxIQY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq873"> /ˈdaʊnsteɪdʒ/ (<em>say</em> 'downstayj) the front of a stage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downstairs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102508"><header class="entryHeader"><span class="hw">downstairs</span><z><span target_id="0g1ECWqIjN">adv.</span><span target_id="T3wrFQVuYi">adj.</span><span target_id="eMGuRRC1Wk">n.</span></z></header><div><div abbr="adv." class="chunk" id="0g1ECWqIjN"><em class="pos">adverb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of downstairs" src="word_pronunciations/07223.mp3"></audio></span>/daʊnˈstɛəz/ (<em>say</em> down'stairz) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> down the stairs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> to or on a lower floor.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="T3wrFQVuYi">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq551"> /ˈdaʊnstɛəz/ (<em>say</em> 'downstairz) Also, <strong class="vs">downstair</strong>. relating to or situated on a lower floor.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="eMGuRRC1Wk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq077"> /ˈdaʊnstɛəz/ (<em>say</em> 'downstairz) the lower floor of a house.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downstream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021772"><header class="entryHeader"><span class="hw">downstream</span><z><span target_id="TD9M4njg0r">adv.</span><span target_id="yWqEfnePpt">adj.</span></z></header><div><div abbr="adv." class="chunk" id="TD9M4njg0r"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq583"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of downstream" src="word_pronunciations/07225.mp3"></audio></span>/daʊnˈstrim/ (<em>say</em> down'streem) with or in the direction of the current of a stream.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yWqEfnePpt">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of downstream" src="word_pronunciations/07224.mp3"></audio></span>/ˈdaʊnstrim/ (<em>say</em> 'downstreem) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq922"> farther down a stream.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq109"> resulting from an earlier event, situation, decision, policy, etc.: <em class="example">downstream effects of new legislation.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq649"> <em class="label">Internet</em> (of a website) visited after a visit to an initially selected website.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downswing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097825"><header class="entryHeader"><span class="hw">downswing</span></header><div>/ˈdaʊnswɪŋ/ (<em>say</em> 'downswing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> a swing downward.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq038"> <em class="label">Golf</em> in driving a ball, the downward swing of a golf club.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq468"> a decline in business activity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downthread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac652413062"><header class="entryHeader"><span class="hw">downthread</span><z><span target_id="2K1QanQoQI">adv.</span><span target_id="yE56uBVBzn">adj.</span></z></header><div>/ˈdaʊnθrɛd/ (<em>say</em> 'downthred) <em class="label">Internet</em><div abbr="adv." class="chunk" id="2K1QanQoQI">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> in or with reference to comments or posts later, or to be made later, in a discussion thread: <em class="example">I will respond downthread.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yE56uBVBzn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq811"> located in later or forthcoming comments or posts: <em class="example">I’ll post a downthread comment on this.</em></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac129707908" href="entry://upthread%23bigmac129707908"><strong>upthread</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000102506" href="entry://down%23bigmac000102506"><span class="smallcaps">down<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100766" href="entry://thread%23bigmac000100766"><span class="smallcaps">thread</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downthrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021775"><header class="entryHeader"><span class="hw">downthrow</span></header><div>/ˈdaʊnθroʊ/ (<em>say</em> 'downthroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq273"> a throwing down or being thrown down; an overthrow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq315"> <em class="label">Geology</em> the downward displacement of strata by a fault.</span></div> <div class="deriv">–<strong>downthrown</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downtime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021776"><header class="entryHeader"><span class="hw">downtime</span></header><div>/ˈdaʊntaɪm/ (<em>say</em> 'downtuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> time during which a machine is not operational.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq678"> time during which a factory, workplace, etc., is not operating because of machine failure or regulated maintenance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq52"> the nonproductive period in a cyclical industry such as sugar growing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq616"> a period of relaxation.</span></div> Also, <strong class="vs">down time</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downtown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021778"><header class="entryHeader"><span class="hw">downtown</span><z><span target_id="vfiKRYWaet">adv.</span><span target_id="xzCs0pt9r0">adj.</span><span target_id="QpkPMsFGQo">n.</span></z></header><div><div abbr="adv." class="chunk" id="vfiKRYWaet"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of downtown" src="word_pronunciations/07226.mp3"></audio></span>/daʊnˈtaʊn/ (<em>say</em> down'town) to or in the business section of a city.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xzCs0pt9r0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq596"> /ˈdaʊntaʊn/ (<em>say</em> 'downtown) of, relating to, or situated in the business section of a city.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QpkPMsFGQo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq864"> /ˈdaʊntaʊn/ (<em>say</em> 'downtown) <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000012128" href="entry://CBD%23bigmac000012128"><strong>CBD<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downtrend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132671630"><header class="entryHeader"><span class="hw">downtrend</span><z><span target_id="A2Gk0JxvyD">n.</span><span target_id="YtPgyzEqfS">v.i.</span></z></header><div>/ˈdaʊntrɛnd/ (<em>say</em> 'downtrend) <div abbr="n." class="chunk" id="A2Gk0JxvyD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> a downward trend: <em class="example">a downtrend in interest rates; </em><em class="example asterisk">* <em>We emphasised that the emerging downtrend in newspaper advertising may well have been largely due to the migration of advertising to the Internet</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YtPgyzEqfS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq685"> to tend in a downwards direction, as rates, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downturn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087284"><header class="entryHeader"><span class="hw">downturn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of downturn" src="word_pronunciations/07228.mp3"></audio></span>/ˈdaʊntɜn/ (<em>say</em> 'downtern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">a decline or deterioration: <em class="example">a downturn in prosperity.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downvote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac582836562"><header class="entryHeader"><span class="hw">downvote</span><z><span target_id="ZNhSR5u3qy">n.</span><span target_id="EiY3EDroa7">v.t.</span></z></header><div>/ˈdaʊnvoʊt/ (<em>say</em> 'downvoht) (in social media) <div abbr="n." class="chunk" id="ZNhSR5u3qy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq736"> an instance of registering disapproval of or opposition to something posted, as by activating a particular icon.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="EiY3EDroa7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq289"> to indicate disapproval of or opposition to (a post, image, etc.), as by activating a particular icon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102514"><header class="entryHeader"><span class="hw">downward</span><z><span target_id="ANywUwKamb">adj.</span><span target_id="GrAc4BJ2bd">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of downward" src="word_pronunciations/07230.mp3"></audio></span>/ˈdaʊnwəd/ (<em>say</em> 'downwuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="ANywUwKamb"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> moving or tending to a lower place or condition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> descending or deriving from a head, source, or beginning.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="GrAc4BJ2bd">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq313"> downwards.</span></div> <div class="deriv">–<strong>downwardly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>downwardness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downwash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043286"><header class="entryHeader"><span class="hw">downwash</span></header><div>/ˈdaʊnwɒʃ/ (<em>say</em> 'downwosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">the air deflected downwards by an aerofoil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downwind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021780"><header class="entryHeader"><span class="hw">downwind</span><z><span target_id="oHD0waqxrY">adv.</span><span target_id="o5nLT115lc">adj.</span></z></header><div><div abbr="adv." class="chunk" id="oHD0waqxrY"><em class="pos">adverb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of downwind" src="word_pronunciations/07231.mp3"></audio></span>/daʊnˈwɪnd/ (<em>say</em> down'wind) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> in the direction of the wind; with the wind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq145"> towards the leeward side.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="o5nLT115lc">–<em class="pos">adjective</em> /ˈdaʊnwɪnd/ (<em>say</em> 'downwind) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq056"> going downwind.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq995"> situated leeward.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021781"><header class="entryHeader"><span class="hw">downy</span><z><span target_id="wfk00KmqWa">adj.</span><span target_id="lGt3cvseE3">phr.</span></z></header><div>/ˈdaʊni/ (<em>say</em> 'downee) <div abbr="adj." class="chunk" id="wfk00KmqWa"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">downier</strong>, <strong class="bold">downiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> of the nature of or resembling down; fluffy; soft.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq110"> made of down.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq518"> covered with down.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq724"> soft; soothing; calm.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lGt3cvseE3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq282"> <strong class="phr">downy bird</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a canny person. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from 19th-century thieves’ slang <em>down</em> meaning ‘suspicion, awareness’, and <em>downy</em> meaning ‘cunning, knowing’, with the addition of <em>bird</em> by association with <em>down</em> in the sense of ‘bird’s feathers’]</div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000021747" href="entry://down%23bigmac000021747"><span class="smallcaps">down<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>downiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dowry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021783"><header class="entryHeader"><span class="hw">dowry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dowry" src="word_pronunciations/07235.mp3"></audio></span>/ˈdaʊəri/ (<em>say</em> 'dowuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dowry" src="word_pronunciations/07236.mp3"></audio></span>/ˈdaʊri/ (<em>say</em> 'dowree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dowries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> the money, goods, or estate which a woman brings to her husband at marriage; dot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq982"> any gift or reward given to or for a bride by a man in consideration for the marriage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq387"> <em class="label">Obsolete</em> a widow’s dower.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq629"> a natural gift or endowment; talent: <em class="example">a noble dowry.</em></span></div> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">dowery</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>dowerie</em>, from Anglo-French. See <a data-mq-recid="bigmac000021739" href="entry://dower%23bigmac000021739"><span class="smallcaps">dower</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dowse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021784"><header class="entryHeader"><span class="hw">dowse<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dowse" src="word_pronunciations/07201.mp3"></audio></span>/daʊs/ (<em>say</em> dows) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">dowsed</strong>, <strong class="bold">dowsing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq314">→ <a data-mq-recid="bigmac000102461" href="entry://douse%23bigmac000102461"><strong>douse</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dowser</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000021785"><header class="entryHeader"><span class="hw">dowse<sup>2</sup></span></header><div>/daʊz/ (<em>say</em> dowz) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">dowsed</strong>, <strong class="bold">dowsing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq363">to search for subterranean supplies of water, ore, etc., by the aid of a divining rod.</span></div><div class="etym"> [origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>dowser</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>dowsing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dragon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021837"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dragon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dragon" src="word_pronunciations/07252.mp3"></audio></span>/ˈdrægən/ (<em>say</em> 'draguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">NZ pop group in Australia, formed in 1972; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2008.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dragonet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021838"><header class="entryHeader"><span class="hw">dragonet</span></header><div>/ˈdrægənət/ (<em>say</em> 'draguhnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq187"> a little or young dragon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq208"> any fish of the family Callionymidae comprising small shore fishes which are often brightly coloured and some of which are poisonous.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, diminutive of <em>dragon</em> <a data-mq-recid="bigmac000087559" href="entry://dragon%23bigmac000087559"><span class="smallcaps">dragon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dragonfly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021839"><header class="entryHeader"><span class="hw">dragonfly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dragonfly" src="word_pronunciations/07251.mp3"></audio></span>/ˈdrægənflaɪ/ (<em>say</em> 'draguhnfluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dragonflies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq363">any of the larger, harmless insects of the order Odonata, which feed on mosquitoes and other insects, and whose immature forms are aquatic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dragons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629831507"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dragons</span></header><div>/ˈdrægənz/ (<em>say</em> 'draguhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> <strong>the</strong>, the Illawarra Rugby League team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq879"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dragoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021842"><header class="entryHeader"><span class="hw">dragoon</span><z><span target_id="w9SySeqWuf">n.</span><span target_id="BYqbeznN26">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dragoon" src="word_pronunciations/07254.mp3"></audio></span>/drəˈgun/ (<em>say</em> druh'goohn) <div abbr="n." class="chunk" id="w9SySeqWuf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq064"> a cavalryman of certain regiments.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> <em class="label">Obsolete</em> a mounted infantryman armed with a short musket.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BYqbeznN26">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq057"> to set dragoons or soldiers upon; to persecute by armed force; to oppress; harass.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq254"> to force by rigorous and oppressive measures; coerce.</span></div><div class="etym"> [French <em>dragon</em> dragoon (originally, dragon), referring first to the hammer of a pistol, then to the firearm and then to the troops carrying it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dragrope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021846"><header class="entryHeader"><span class="hw">dragrope</span></header><div>/ˈdrægroʊp/ (<em>say</em> 'dragrohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq387"> a rope for dragging something, as a piece of artillery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq473"> a rope dragging from something, as the guide rope from a balloon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dragsail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021847"><header class="entryHeader"><span class="hw">dragsail</span></header><div>/ˈdrægseɪl/ (<em>say</em> 'dragsayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">→ <a data-mq-recid="bigmac000066383" href="entry://sea%20anchor%23bigmac000066383"><strong>sea anchor</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">drag-sheet</strong> /ˈdrægʃit/ (<em>say</em> 'dragsheet).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dragsheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac327666121"><header class="entryHeader"><span class="hw">dragsheet</span></header><div>/ˈdrægʃit/ (<em>say</em> 'dragsheet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">a covering for a truck bed which is wound on a roller at the back of the cabin so that it can be wound out to deposit a load, as of sand, gravel, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">drag sheet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dragster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021848"><header class="entryHeader"><span class="hw">dragster</span></header><div>/ˈdrægstə/ (<em>say</em> 'dragstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq392"> a car or motorcycle designed for drag-racing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq990"> a bicycle with high handlebars and an extension of the framework behind the seat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq975"> a bicycle with high handlebars, a long saddle, a sissy bar, and smaller than average wheels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dragway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac795425689"><header class="entryHeader"><span class="hw">dragway</span></header><div>/ˈdrægweɪ/ (<em>say</em> 'dragway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a venue for drag racing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drainage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021852"><header class="entryHeader"><span class="hw">drainage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drainage" src="word_pronunciations/07256.mp3"></audio></span>/ˈdreɪnɪdʒ/ (<em>say</em> 'draynij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq501"> the act or process of draining.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq359"> a system of drains, artificial or natural.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq673"> drainage basin.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq094"> that which is drained off.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq530"> <em class="label">Surgery</em> the draining of body fluids (bile, urine, etc.) or of pus and other morbid products from a wound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drainer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021854"><header class="entryHeader"><span class="hw">drainer</span></header><div>/ˈdreɪnə/ (<em>say</em> 'draynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">someone who installs the drains and fittings of a sewage, sullage or stormwater drainage system outside or under a building.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drainfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141311883"><header class="entryHeader"><span class="hw">drainfield</span></header><div>/ˈdreɪnfild/ (<em>say</em> 'draynfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">(in a septic system) the area of land networked by perforated pipes laid in gravel-filled trenches into which liquid wastewater is discharged and treated microbially in the soil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drainpipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021857"><header class="entryHeader"><span class="hw">drainpipe</span></header><div>/ˈdreɪnpaɪp/ (<em>say</em> 'draynpuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> a pipe receiving the discharge of waste pipes and soil pipes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq909"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> tight, narrow trousers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drainway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac479068883"><header class="entryHeader"><span class="hw">drainway</span></header><div>/ˈdreɪnweɪ/ (<em>say</em> 'draynway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq15"> the path which a drain takes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq681"> the drain itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021858"><header class="entryHeader"><span class="hw">drake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drake" src="word_pronunciations/07258.mp3"></audio></span>/dreɪk/ (<em>say</em> drayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">the male of any bird of the duck kind.</span></div><div class="etym"> [Middle English. Compare Low German <em>drake</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Drake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021859"><header class="entryHeader"><span class="hw">Drake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Drake" src="word_pronunciations/07258.mp3"></audio></span>/dreɪk/ (<em>say</em> drayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Francis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq197">c. 1540–96, English buccaneer, circumnavigator of the globe, and admiral.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Drakensberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021860"><header class="entryHeader"><span class="hw">Drakensberg</span></header><div>/ˈdrækənsbɜg/ (<em>say</em> 'drakuhnsberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">a mountain range in the eastern part of the Republic of South Africa. About 966 km long; highest peak, Thabana Ntlenyana (in Lesotho), 3482 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Quanthlamba</strong>, <strong class="vs">Quathlamba</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087203"><header class="entryHeader"><span class="hw">dram</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dram" src="word_pronunciations/07264.mp3"></audio></span>/dræm/ (<em>say</em> dram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> a unit of measurement in the imperial system, equal to ¹⁄₁₆ ounce avoirdupois weight (27.34 grains) or approximately 1.772 × 10<sup>-3</sup> kg.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq796"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000021812" href="entry://drachm%23bigmac000021812"><strong>drachm</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021812" href="entry://drachm%23mq817">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq735"> → <a data-mq-recid="bigmac000027496" href="entry://fluid%20drachm%23bigmac000027496"><strong>fluid drachm</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq636"> a small drink of liquor.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq501"> a small quantity of anything.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq617"> the principal monetary unit of Armenia.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>drame</em>, from Old French, from Latin <em>drachma</em> <a data-mq-recid="bigmac000021813" href="entry://drachma%23bigmac000021813"><span class="smallcaps">drachma</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dowson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021787"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dowson</span></header><div>/ˈdaʊsən/ (<em>say</em> 'dowsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ernest</strong>, </div><div class="def"><span id="mq775">1867–1900, English Decadent poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac836445633"><header class="entryHeader"><span class="hw">dox</span><z><span target_id="pWgIcer2hL">n.</span><span target_id="M4RjWe21QZ">v.t.</span></z></header><div>/dɒks/ (<em>say</em> doks) <div abbr="n." class="chunk" id="pWgIcer2hL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> an internet-enabled attack on a person’s privacy, in which their personal details and sometimes those of their family and friends are released online, viewers being invited to use them in whatever way they wish.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="M4RjWe21QZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq914"> (<strong class="bold">doxxed</strong> <em>or</em> <strong class="bold">doxed</strong>, <strong class="bold">doxxing</strong> <em>or</em> <strong class="bold">doxing</strong>) to publish the private details of (someone) online.</span></div><div class="etym"> [respelling of <em>docs</em>, a shortened form of <em>documents</em>] </div><div class="deriv">–<strong>doxxing</strong>, <strong>doxing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doxology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021789"><header class="entryHeader"><span class="hw">doxology</span></header><div>/dɒkˈsɒlədʒi/ (<em>say</em> dok'soluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">doxologies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq383">a hymn or form of words containing an ascription of praise to God, as the Gloria in Excelsis (<strong>great doxology</strong> or <strong>greater doxology</strong>), the Gloria Patri (<strong>lesser doxology</strong>), or the metrical formula beginning ‘Praise God from whom all blessings flow’.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>doxologia</em>, from Greek <em>doxologia</em>, from <em>doxa</em> glory and <em>logos</em> speaking] </div><div class="deriv">–<strong>doxological</strong> /dɒksəˈlɒdʒəkəl/ (<em>say</em> doksuh'lojuhkuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>doxologically</strong> /dɒksəˈlɒdʒəkli/ (<em>say</em> doksuh'lojuhklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doxy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021790"><header class="entryHeader"><span class="hw">doxy<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdɒksi/ (<em>say</em> 'doksee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">doxies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq754">an opinion or doctrine, especially concerning religious matters.</span></div> Also, <strong class="vs">doxie</strong>. <div class="etym">[abstracted from <a data-mq-recid="bigmac000052785" href="entry://orthodoxy%23bigmac000052785"><span class="smallcaps">orthodoxy</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000034066" href="entry://heterodoxy%23bigmac000034066"><span class="smallcaps">heterodoxy</span></a>, etc.]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000021791"><header class="entryHeader"><span class="hw">doxy<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdɒksi/ (<em>say</em> 'doksee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">doxies</strong>)<br/> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq850">a mistress or paramour; a female sex worker.</span></div><div class="etym"> [16th-century British thieves’ slang: the mistress of a beggar or thief; ? from Middle Flemish <em>docke</em> doll + <em>-sy</em>, affectionate diminutive suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doxycycline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac461414287"><header class="entryHeader"><span class="hw">doxycycline</span></header><div>/dɒksiˈsaɪklin/ (<em>say</em> doksee'suykleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">an antibiotic used in the treatment of a wide variety of bacterial infections and in the prevention of malaria.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000019621" href="entry://deoxy-%23bigmac000019621"><span class="smallcaps">d(e)oxy-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075739" href="entry://tetracycline%23bigmac000075739"><span class="smallcaps">(tetra)cycline</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac392856597"><header class="entryHeader"><span class="hw">doy</span></header><div>/dɔɪ/ (<em>say</em> doy) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq63">→ <a data-mq-recid="bigmac000019690" href="entry://der%23bigmac000019690"><strong>der</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doyen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097940"><header class="entryHeader"><span class="hw">doyen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of doyen" src="word_pronunciations/07237.mp3"></audio></span>/ˈdɔɪən/ (<em>say</em> 'doyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">the senior member of a body, class, profession, etc.: <em class="example asterisk">* <em>the doyen of Communist union leaders (the widely-respected ‘Big Jim’ Healy …)</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ross m martin</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000018895" href="entry://dean%23bigmac000018895"><span class="smallcaps">dean<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>doyenne</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doyle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021792"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doyle</span></header><div>/dɔɪl/ (<em>say</em> doyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq018"> <strong>Sir Arthur Conan</strong>, 1859–1930, Scottish physician and writer, especially noted for detective stories; creator of Sherlock Holmes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq425"> <strong>John</strong> (‘<em>Rampaging Roy Slaven</em>’), born 1953, Australian actor, comedian, and screenwriter; noted as part of the satirical sports commentary duo ‘Roy and HG’; wrote the script for the television miniseries <em>Changi</em> (2001).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doz.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021796"><header class="entryHeader"><span class="hw">doz.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq747">dozen; dozens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dozen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098716"><header class="entryHeader"><span class="hw">dozen</span><z><span target_id="gtRyq2sU8l">n.</span><span target_id="CPHtHAGLJB">adj.</span><span target_id="knPepY5ImN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dozen" src="word_pronunciations/07238.mp3"></audio></span>/ˈdʌzən/ (<em>say</em> 'duzuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="gtRyq2sU8l"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dozen</strong> <em>or</em> <strong class="bold">dozens</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq362"> a group of twelve units or things: <em class="example">cheaper by the dozen.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> (<em>plural</em>) a great number: <em class="example">dozens of birds in the tree.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CPHtHAGLJB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq374"> amounting to a dozen in number: <em class="example">a dozen eggs.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="knPepY5ImN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq865"> <strong class="phr">daily dozen</strong>, daily physical exercises.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dozein</em>, from Old French <em>dozeine</em>, from <em>douze</em> twelve, from Latin <em>duodecim</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dozer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021798"><header class="entryHeader"><span class="hw">dozer<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdoʊzə/ (<em>say</em> 'dohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">→ <a data-mq-recid="bigmac000009891" href="entry://bulldozer%23bigmac000009891"><strong>bulldozer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009891" href="entry://bulldozer%23mq772">1</a>).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac489242974"><header class="entryHeader"><span class="hw">dozer<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdoʊzə/ (<em>say</em> 'dohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">someone who dozes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dozy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021799"><header class="entryHeader"><span class="hw">dozy</span></header><div>/ˈdoʊzi/ (<em>say</em> 'dohzee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">dozier</strong>, <strong class="bold">doziest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq310"> drowsy; half asleep.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq073"> slow-witted; lazy: <em class="example">he’s a dozy character.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq673"> (of wood) waterlogged and soft.</span></div> Also, <strong class="vs">dozey</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000098715" href="entry://doze%23bigmac000098715"><span class="smallcaps">doz(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dozily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>doziness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021800"><header class="entryHeader"><span class="hw">DP</span></header><div>/di ˈpi/ (<em>say</em> dee 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">DPs</strong> <em>or</em> <strong class="bold">DP’s</strong>)</div><div class="def"><span id="mq443">a displaced person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DPhil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021801"><header class="entryHeader"><span class="hw">DPhil</span></header><div>/di ˈfɪl/ (<em>say</em> dee 'fil) <div class="def"><span id="mq245">Doctor of Philosophy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dpi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac778832664"><header class="entryHeader"><span class="hw">dpi</span></header><div> <div class="def"><span id="mq84">dots per inch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DPN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135453571"><header class="entryHeader"><span class="hw">DPN</span></header><div>/di pi ˈɛn/ (<em>say</em> dee pee 'en) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">former name of <a data-mq-recid="bigmac559640163" href="entry://NAD%23bigmac559640163"><strong>NAD</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<em>d</em>(<em>iphospho</em>)<em>p</em>(<em>yridine</em>)<em> n</em>(<em>ucleotide</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DPP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021802"><header class="entryHeader"><span class="hw">DPP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq622">Director of Public Prosecutions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DPs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac434157652"><header class="entryHeader"><span class="hw">DPs</span></header><div>/di ˈpiz/ (<em>say</em> dee 'peez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq590">→ <a data-mq-recid="bigmac752452273" href="entry://dick%20pointers%23bigmac752452273"><strong>dick pointers</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DPS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac673930925"><header class="entryHeader"><span class="hw">DPS</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computer Games</em> </div><div class="def"><span id="mq803">a measure of how much damage can be caused in one second, as by a weapon, spell, person, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">dps</strong>. <div class="etym">[<em>d</em>(<em>amage</em>)<em> p</em>(<em>er</em>)<em> s</em>(<em>econd</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dpt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021803"><header class="entryHeader"><span class="hw">dpt</span></header><div> <div class="def"><span id="mq216">department.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DPT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac530961690"><header class="entryHeader"><span class="hw">DPT</span></header><div>/di pi ˈti/ (<em>say</em> dee pee 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">→ <a data-mq-recid="bigmac000078116" href="entry://triple%20antigen%23bigmac000078116"><strong>triple antigen</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<em>d</em>(<em>iphtheria</em>)<em> p</em>(<em>ertussis</em>)<em> t</em>(<em>etanus</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dr.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021804"><header class="entryHeader"><span class="hw">dr.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq126">dram.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021805"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dr</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> Doctor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> debtor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dr.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac91567182"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dr.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq943">Drive (in street names).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021806"><header class="entryHeader"><span class="hw">drab<sup>1</sup></span><z><span target_id="oOHPUADGhY">adj.</span><span target_id="JOBXWNyyY7">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drab" src="word_pronunciations/07241.mp3"></audio></span>/dræb/ (<em>say</em> drab) <div abbr="adj." class="chunk" id="oOHPUADGhY"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">drabber</strong>, <strong class="bold">drabbest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> having a dull brownish or grey colour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq826"> dull; cheerless.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JOBXWNyyY7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq124"> dull grey; dull brownish or yellowish grey.</span></div><div class="etym"> [French <em>drap</em> cloth. See <a data-mq-recid="bigmac000021875" href="entry://drape%23bigmac000021875"><span class="smallcaps">drape</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>drably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>drabness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000021807"><header class="entryHeader"><span class="hw">drab<sup>2</sup></span><z><span target_id="0gEAAxGiqJ">n.</span><span target_id="QMtWt17sN7">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drab" src="word_pronunciations/07242.mp3"></audio></span>/dræb/ (<em>say</em> drab) <div abbr="n." class="chunk" id="0gEAAxGiqJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> a dirty, untidy woman; a slattern.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq612"> a female sex worker.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QMtWt17sN7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq511"> (<strong class="bold">drabbed</strong>, <strong class="bold">drabbing</strong>) to associate with drabs.</span></div><div class="etym"> [? Low German or Dutch. Compare Dutch <em>drab</em> dregs, Low German <em>drabbe</em> mire. Compare also British dialect <em>drabbletail</em> slattern (with <a data-mq-recid="bigmac000021809" href="entry://drabble%23bigmac000021809"><span class="smallcaps">drabble</span></a>, verb) and its synonym <em>draggletail</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drabbet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021808"><header class="entryHeader"><span class="hw">drabbet</span></header><div>/ˈdræbət/ (<em>say</em> 'drabuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a coarse drab linen fabric used for making tea towels, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000021806" href="entry://drab%23bigmac000021806"><span class="smallcaps">drab<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drabble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021809"><header class="entryHeader"><span class="hw">drabble</span><z><span target_id="c2raDpMuaz">v.t.</span><span target_id="vkfcFH1C55">v.i.</span></z></header><div>/ˈdræbəl/ (<em>say</em> 'drabuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">drabbled</strong>, <strong class="bold">drabbling</strong>)<br/> <em class="label">Rare</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="c2raDpMuaz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> to make wet and dirty; draggle.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vkfcFH1C55">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq123"> to become wet and dirty.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>drabelen</em>, ? from Low German <em>drabbeln</em> to wade in muddy water]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Drabble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021810"><header class="entryHeader"><span class="hw">Drabble</span></header><div>/ˈdræbəl/ (<em>say</em> 'drabuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Margaret</strong>, </div><div class="def"><span id="mq562">born 1939, English writer; noted for novels about middle-class life such as <em>The Millstone</em> (1965) and <em>The Radiant Way</em> (1987).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dracaena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021811"><header class="entryHeader"><span class="hw">dracaena</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dracaena" src="word_pronunciations/07243.mp3"></audio></span>/drəˈsinə/ (<em>say</em> druh'seenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq114"> any tree of the genus <em>Dracaena</em>, native to tropical regions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq445"> any tree of the closely related genus <em>Cordyline</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>drakaina</em> female dragon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drachm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021812"><header class="entryHeader"><span class="hw">drachm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drachm" src="word_pronunciations/07264.mp3"></audio></span>/dræm/ (<em>say</em> dram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> a unit of apothecaries’ weight in the imperial system, equal to ¹⁄₈ ounce or 3.8879346 × 10<sup>-3</sup> kg.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq900"> See <a data-mq-recid="bigmac000027496" href="entry://fluid%20drachm%23bigmac000027496"><strong>fluid drachm</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq306"> → <a data-mq-recid="bigmac000021813" href="entry://drachma%23bigmac000021813"><strong>drachma</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>drachma</em>, from Greek <em>drakmē</em> an Attic weight and coin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drachma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021813"><header class="entryHeader"><span class="hw">drachma</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drachma" src="word_pronunciations/07244.mp3"></audio></span>/ˈdrækmə/ (<em>say</em> 'drakmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">drachmas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">drachmae</strong> /ˈdrækmi/ (<em>say</em> 'drakmee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> (formerly, until the introduction of the euro in 2002) the principal monetary unit of modern Greece, equal to 100 lepta.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq573"> a note or coin of the value of a drachma.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq226"> the principal silver coin of the ancient Greeks, varying in weight and value.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq613"> a small ancient Greek weight, approximately corresponding to the apothecaries’ drachm.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>drachmē</em>, literally, handful]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090390"><header class="entryHeader"><span class="hw">drack</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drack" src="word_pronunciations/07245.mp3"></audio></span>/dræk/ (<em>say</em> drak) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq822">(usually in reference to a woman) unattractive: <em class="example">she’s a drack sort.</em></span></div><div class="etym"> [20th century; origin unknown; ? from <em>Drac</em> for <a data-mq-recid="bigmac000021819" href="entry://Dracula%23bigmac000021819"><span class="smallcaps">Dracula</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Draco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021814"><header class="entryHeader"><span class="hw">Draco<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdreɪkoʊ/ (<em>say</em> 'draykoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">fl. 7th century BC, Athenian statesman noted for the severity of his code of laws.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000021815"><header class="entryHeader"><span class="hw">Draco<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdreɪkoʊ/ (<em>say</em> 'draykoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Draconis</strong> /dreɪˈkoʊnəs/ (<em>say</em> dray'kohnuhs))</div><div class="def"><span id="mq181">a northern circumpolar constellation between Ursa Major and Cepheus.</span></div><div class="etym"> [Latin: dragon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draconian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021817"><header class="entryHeader"><span class="hw">draconian</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of draconian" src="word_pronunciations/07246.mp3"></audio></span>/drəˈkoʊniən/ (<em>say</em> druh'kohneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq869">harsh; rigorous; severe.</span></div> Also, <strong class="vs">draconic</strong> /drəˈkɒnɪk/ (<em>say</em> druh'konik). <div class="etym">[from <em>Draco</em>, fl. 7th century BC, Athenian statesman noted for the severity of his code of laws] </div><div class="deriv">–<strong>draconically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draconic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021818"><header class="entryHeader"><span class="hw">draconic</span></header><div>/drəˈkɒnɪk/ (<em>say</em> druh'konik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq701">of or like a dragon.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>draco</em> <a data-mq-recid="bigmac000087559" href="entry://dragon%23bigmac000087559"><span class="smallcaps">dragon</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dracula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021819"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dracula</span></header><div>/ˈdrækjələ/ (<em>say</em> 'drakyuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Count</strong>, </div><div class="def"><span id="mq897">a vampire who feeds on human blood in the novel <em>Dracula</em> (1897) by Irish writer Bram Stoker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021820"><header class="entryHeader"><span class="hw">draff</span></header><div>/dræf/ (<em>say</em> draf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">refuse, especially of malt after brewing; lees; dregs.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>draf</em> dregs] </div><div class="deriv">–<strong>draffy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100971"><header class="entryHeader"><span class="hw">draft</span><z><span target_id="44EhaEaW6D">n.</span><span target_id="GZNr6EkmYY">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of draft" src="word_pronunciations/07247.mp3"></audio></span>/draft/ (<em>say</em> drahft) <div abbr="n." class="chunk" id="44EhaEaW6D"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> Also, <strong class="vs">draught</strong>. a drawing, sketch, or design.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> Also, <strong class="vs">draught</strong>. a first or preliminary form of any writing, subject to revision and copying.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq242"> Also, <strong class="vs">draught</strong>. the act of drawing; delineation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq761"> <em class="label">US</em> the taking of supplies, forces, money, etc., from a given source.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq886"> military conscription.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq972"> (formerly) a selection of persons already in service, to be sent from one post or organisation to another, in either the army or the navy; a detachment.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq526"> <em class="label">Finance</em> a written order drawn by one person upon another; a writing directing the payment of money on account of the drawer; a bill of exchange.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq934"> a drain or demand made on anything.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq133"> <em class="label">Foundry</em> the slight taper given to a pattern so that it may be drawn from the sand without injury to the mould.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq449"> <em class="label">Masonry</em> the narrow band worked along the margin or margins of a rough-faced stone, so that it can be accurately placed.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq106"> <em class="label">Machinery</em> the sectional area of the openings in a turbine wheel or in a sluice gate.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq366"> <em class="label">Agriculture</em> an animal or animals selected and separated from the herd or flock.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq890"> <em class="label">Chiefly US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000095919" href="entry://draught%23bigmac000095919"><strong>draught</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="GZNr6EkmYY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq976"> Also, <strong class="vs">draught</strong>. to draw the outlines or plan of, or sketch.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq382"> Also, <strong class="vs">draught</strong>. to draw up in written form, as a first draft.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq630"> to conscript.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq888"> <em class="label">Masonry</em> to cut a draft on.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq312"> Also, <strong class="vs">draft out</strong>, <strong class="vs">draft off</strong>. <em class="label">Agriculture</em> to separate (livestock) from the herd or flock for a particular purpose, as branding: <em class="example">the heifers were drafted out.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>draht</em>, <em>droft</em>, from Old English <em>droht</em> pull, draught. Compare <a data-mq-recid="bigmac000095919" href="entry://draught%23bigmac000095919"><span class="smallcaps"><strong>draught</strong></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>drafter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>drafting</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Compare <a data-mq-recid="bigmac000095919" href="entry://draught%23bigmac000095919"><strong>draught</strong></a> but note that US English prefers the spelling <em>draft</em> for all meanings.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draftee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021822"><header class="entryHeader"><span class="hw">draftee</span></header><div>/drafˈti/ (<em>say</em> drahf'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq407">→ <a data-mq-recid="bigmac000015859" href="entry://conscript%23bigmac000015859"><strong>conscript</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000015859" href="entry://conscript%23mq029">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drafter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac921113972"><header class="entryHeader"><span class="hw">drafter</span></header><div>/ˈdraftə/ (<em>say</em> 'drahftuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> someone who draws up documents.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> someone who draws sketches, plans, or designs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq763"> someone employed in making mechanical drawings, as of machines, structures, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">draftsperson</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> This gender-neutral term is increasingly preferred to <em>draftsman</em>. For the spelling, see the note at <a data-mq-recid="bigmac000100971" href="entry://draft%23bigmac000100971"><strong>draft</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draftsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089359"><header class="entryHeader"><span class="hw">draftsman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of draftsman" src="word_pronunciations/07271.mp3"></audio></span>/ˈdraftsmən/ (<em>say</em> 'drahftsmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">draftsmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq120">a male drafter.</span></div> Also, <strong class="vs">draughtsman</strong>. <div class="deriv">–<strong>draftsmanship</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The gender-neutral term <em>drafter</em> is increasingly preferred to <em>draftsman</em>. For the spelling, see the note at <a data-mq-recid="bigmac000100971" href="entry://draft%23bigmac000100971"><strong>draft</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draftsperson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac784676624"><header class="entryHeader"><span class="hw">draftsperson</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of draftsperson" src="word_pronunciations/07271.mp3"></audio></span>/ˈdraftspɜsən/ (<em>say</em> 'drahftspersuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">→ <a data-mq-recid="bigmac921113972" href="entry://drafter%23bigmac921113972"><strong>drafter</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">draughtsperson</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For the spelling, see the note at <a data-mq-recid="bigmac000100971" href="entry://draft%23bigmac000100971"><strong>draft</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draftswoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac684169671"><header class="entryHeader"><span class="hw">draftswoman</span></header><div>/ˈdraftswʊmən/ (<em>say</em> 'drahftswoomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">draftswomen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq702">a female drafter.</span></div> Also, <strong class="vs">draughtswoman</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The gender-neutral term <em>drafter</em> is increasingly preferred to <em>draftswoman</em>. For the spelling, see the note at <a data-mq-recid="bigmac000100971" href="entry://draft%23bigmac000100971"><strong>draft</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100461"><header class="entryHeader"><span class="hw">drag</span><z><span target_id="oUgiuDhr6u">v.t.</span><span target_id="anUzGCxODi">v.i.</span><span target_id="rzQHTgh1o4">n.</span><span target_id="l6PaZwXgAx">adj.</span><span target_id="QnxKNbhETd">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drag" src="word_pronunciations/07255.mp3"></audio></span>/dræg/ (<em>say</em> drag) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">dragged</strong>, <strong class="bold">dragging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="oUgiuDhr6u">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> to draw with force, effort, or difficulty; pull heavily or slowly along; haul; trail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq112"> to search with a drag, grapnel, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq350"> <em class="label">Computers</em> to move (text, a file, etc.) across a computer screen by selecting with the mouse and moving the cursor to another part of the screen.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq645"> <em class="label">Australian Rules Colloquial</em> (of a manager, coach, etc.) to take (a player) off the field after they have made an error.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="anUzGCxODi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq688"> to be drawn or hauled along.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq929"> to trail on the ground.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq076"> to move heavily or with effort.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq405"> to proceed or pass with tedious slowness.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq103"> to use a drag or grapnel; dredge.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq762"> <em class="label">Colloquial</em> to inhale on a cigarette, pipe, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rzQHTgh1o4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq698"> something used by or for dragging as a dragnet or a dredge.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq655"> a grapnel, net, or other apparatus dragged through water in searching, as for dead bodies.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq432"> a heavy harrow.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq280"> (formerly) a four-horse passenger coach with seats inside and on top.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq339"> a metal shoe to receive a wheel of heavy wagons and serve as a wheel lock on steep grades.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq229"> anything that retards progress.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq919"> act of dragging.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq792"> slow, laborious movement or procedure; retardation.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq235"> the force due to the relative airflow exerted on an aeroplane or other body tending to reduce its forward motion.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq255"> the clothes typically worn by one sex, when worn by the other.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq816"> a form of musical, variety, or other entertainment performed by drag queens or drag kings.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq270"> <em class="label">Music</em> a drum pattern in which the beat is preceded by two or more grace notes.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq400"> <em class="label">Hunting</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq092"> the scent or trail of a fox, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq079"> something, as aniseed, dragged over the ground to leave an artificial scent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq428"> a hunt with such a scent.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq966"> <em class="label">Angling</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq586"> a brake on a fishing reel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq023"> the sideways pull on a fishing line as caused by a cross-current.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq168"> <em class="label">Colloquial</em> somebody or something that is extremely boring.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq297"> <em class="label">Colloquial</em> a puff or a pull on a cigarette.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq391"> <em class="label">Prison Colloquial</em> a prison sentence of three months’ duration.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq848"> <em class="label">Colloquial</em> a street.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq772"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000021844" href="entry://drag%20race%23bigmac000021844"><strong>drag race</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="l6PaZwXgAx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq387"> of or relating to drag (def. <a data-mq-recid="bigmac000100461" href="#mq816">21</a>): <em class="example">a drag show.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QnxKNbhETd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq571"> <strong class="phr">drag in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq482"> to haul in.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq263"> to introduce, as an irrelevant matter.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq838"> <strong class="phr">drag on</strong>, to pass tediously: <em class="example">the days dragged on.</em></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq867"> <strong class="phr">drag one’s feet</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq23"> to deliberately go slowly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq324"> to procrastinate.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq833"> <strong class="phr">drag out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq755"> to haul out.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq927"> to protract: <em class="example">to drag out the proceedings.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq81"> <strong class="phr">drag through the mud </strong>(or <strong class="phr">dirt</strong>), to ruin the reputation of.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq315"> <strong class="phr">have drag</strong>, <em class="label">US Colloquial</em> to have influence.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>draggen</em>, from Old Norse <em>draga</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dragcar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac561298240"><header class="entryHeader"><span class="hw">dragcar</span></header><div>/ˈdrægka/ (<em>say</em> 'dragkah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq70">a car designed to compete in drag racing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dragee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac519394291"><header class="entryHeader"><span class="hw">dragee</span></header><div>/draˈʒeɪ/ (<em>say</em> drah'zhay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">a small, hard, bead-shaped sweet, sometimes medicated.</span></div> Also, <strong class="vs">dragée</strong>. <div class="etym">[French: dredged]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draggle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021828"><header class="entryHeader"><span class="hw">draggle</span><z><span target_id="k7hk4mg2bV">v.t.</span><span target_id="OmVWLpGm5x">v.i.</span></z></header><div>/ˈdrægəl/ (<em>say</em> 'draguhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">draggled</strong>, <strong class="bold">draggling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="k7hk4mg2bV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq884"> to soil by dragging over damp ground or in the mud.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="OmVWLpGm5x">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq909"> to hang trailing; become draggled.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq526"> to follow slowly; straggle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100461" href="entry://drag%23bigmac000100461"><span class="smallcaps">drag</span></a> + <em>-le</em>, frequentative suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draggletail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021829"><header class="entryHeader"><span class="hw">draggletail</span></header><div>/ˈdrægəlteɪl/ (<em>say</em> 'draguhltayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">a bedraggled or untidy person; slut; slattern.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draggletailed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021830"><header class="entryHeader"><span class="hw">draggletailed</span></header><div>/ˈdrægəlteɪld/ (<em>say</em> 'draguhltayld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq092">having the garments draggled as from trailing in the wet and dirt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draghound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021831"><header class="entryHeader"><span class="hw">draghound</span></header><div>/ˈdræghaʊnd/ (<em>say</em> 'draghownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">a hound trained to follow a drag or artificial scent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dragline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021833"><header class="entryHeader"><span class="hw">dragline</span></header><div>/ˈdræglaɪn/ (<em>say</em> 'dragluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> → <a data-mq-recid="bigmac000021846" href="entry://dragrope%23bigmac000021846"><strong>dragrope</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq327"> a type of excavating equipment which casts a rope-hung bucket a considerable distance, collects the material by pulling the bucket towards itself on the ground by a second rope, elevates the bucket and dumps the material where required.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draglink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021834"><header class="entryHeader"><span class="hw">draglink</span></header><div>/ˈdræglɪŋk/ (<em>say</em> 'draglingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">a link for connecting the cranks of two shafts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dragnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021835"><header class="entryHeader"><span class="hw">dragnet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dragnet" src="word_pronunciations/07250.mp3"></audio></span>/ˈdrægnɛt/ (<em>say</em> 'dragnet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq173"> a net to be drawn along the bottom of a river, pond, etc., or along the ground, to catch something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq426"> anything that serves to catch or drag in, as a police system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dragoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021836"><header class="entryHeader"><span class="hw">dragoman</span></header><div>/ˈdrægəmən/ (<em>say</em> 'draguhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dragomans</strong>, <strong class="bold">dragomen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq227">(in Middle Eastern countries) a professional interpreter.</span></div><div class="etym"> [French, from Late Greek <em>dragoumanos</em>, from Arabic <em>targumān</em> interpreter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dragon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087559"><header class="entryHeader"><span class="hw">dragon</span><z><span target_id="ohhaMTyc5s">n.</span><span target_id="O9CujYJluR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dragon" src="word_pronunciations/07252.mp3"></audio></span>/ˈdrægən/ (<em>say</em> 'draguhn) <div abbr="n." class="chunk" id="ohhaMTyc5s"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> a mythical monster variously represented, generally in the European tradition as a huge winged reptile with crested head and terrible claws, and often spouting fire, but in the Eastern tradition as powerful but beneficent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq641"> <em class="label">Rare</em> a huge serpent or snake.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq975"> <em class="label">Bible</em> a large serpent, a crocodile, a great marine animal, or a jackal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq486"> a fierce, violent person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq008"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq183"> a severely watchful woman.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq373"> a formidable woman.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq328"> any of the small flying lizards of the Asian region.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq863"> → <a data-mq-recid="bigmac000040599" href="entry://komodo%20dragon%23bigmac000040599"><strong>komodo dragon</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq49"> → <a data-mq-recid="bigmac000083875" href="entry://water%20dragon%23bigmac000083875"><strong>water dragon</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq223"> any of various lizards of the family Agamidae, as the frillneck lizard, <em>Chlamydosaurus kingii</em> of northern Australia, or the bearded dragon, <em>Amphibolurus barbatus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq892"> any of the economically prosperous, newly industrialised countries and economic regions of Asia, such as Hong Kong, Singapore, Taiwan, and South Korea.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="O9CujYJluR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq484"> <strong class="phr">chase the dragon</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to smoke heroin.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>draco</em>, from Greek <em>drakōn</em> serpent] </div><div class="deriv">–<strong>dragoness</strong>, <em>feminine noun</em></div><div class="deriv">–<strong>dragonish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DRAM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021863"><header class="entryHeader"><span class="hw">DRAM</span><z><span target_id="LeebZkiIBu">n.</span><span target_id="DRqJYLx1XN">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of DRAM" src="word_pronunciations/07263.mp3"></audio></span>/ˈdi ræm/ (<em>say</em> 'dee ram) <div abbr="n." class="chunk" id="LeebZkiIBu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> → <a data-mq-recid="bigmac000022536" href="entry://dynamic%20random%20access%20memory%23bigmac000022536"><strong>dynamic random access memory</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="DRqJYLx1XN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq623"> of or relating to dynamic random access memory.</span></div> Also, <strong class="vs">Dram</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021864"><header class="entryHeader"><span class="hw">drama</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drama" src="word_pronunciations/07262.mp3"></audio></span>/ˈdramə/ (<em>say</em> 'drahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq836"> a composition in prose or verse presenting in dialogue or pantomime a story involving conflict or contrast of character, especially one intended to be acted on the stage; a play.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> <em class="label">TV</em> a program, either a one-off or part of a series, which is of a similar nature: <em class="example">hospital drama; </em><em class="example">police drama.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq472"> the branch of literature having such compositions as its subject; dramatic art or representation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq783"> that art which deals with plays from their writing to their final production.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq249"> any series of events having dramatic interest or results.</span></div><div class="etym"> [Late Latin: a play, from Greek <em>drama</em> deed, action, play (especially tragedy)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dramality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac320664629"><header class="entryHeader"><span class="hw">dramality</span></header><div>/drəˈmæləti/ (<em>say</em> druh'maluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dramalities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq542">a television show or series that combines elements of scripted drama with the unscripted actuality of a reality show.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000021864" href="entry://drama%23bigmac000021864"><span class="smallcaps">drama</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000102391" href="entry://reality%23bigmac000102391"><span class="smallcaps">reality</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dramamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021865"><header class="entryHeader"><span class="hw">dramamine</span></header><div>/ˈdræməmin/ (<em>say</em> 'dramuhmeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq610">a synthetic antihistamine, used in the treatment of allergic disorders and as a preventive for seasickness and airsickness.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dramatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090011"><header class="entryHeader"><span class="hw">dramatic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dramatic" src="word_pronunciations/07259.mp3"></audio></span>/drəˈmætɪk/ (<em>say</em> druh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> of or relating to the drama.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> employing the form or manner of the drama.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq010"> characteristic of or appropriate to the drama; involving conflict or contrast.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq390"> showy; ostentatious: <em class="example">a dramatic display of indignation.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq201"> sudden and marked: <em class="example">a dramatic rise in unemployment.</em></span></div> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">dramatical</strong>. <div class="deriv">–<strong>dramatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dramatics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005044"><header class="entryHeader"><span class="hw">dramatics</span></header><div>/drəˈmætɪks/ (<em>say</em> druh'matiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq055"> (<em>construed as singular or plural</em>) the art of producing or acting dramas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> (<em>construed as plural</em>) dramatic productions, especially by amateurs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq112"> (<em>construed as plural</em>) dramatic behaviour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dramatisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103416"><header class="entryHeader"><span class="hw">dramatisation</span></header><div>/dræmətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dramuhtuy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> the act of dramatising.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq735"> construction or representation in dramatic form.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq249"> a dramatised version, of another form of literature or of historic facts.</span></div> Also, <strong class="vs">dramatization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dramatise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087433"><header class="entryHeader"><span class="hw">dramatise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dramatise" src="word_pronunciations/07260.mp3"></audio></span>/ˈdræmətaɪz/ (<em>say</em> 'dramuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dramatised</strong>, <strong class="bold">dramatising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> to put into dramatic form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq554"> to express or represent dramatically: <em class="example">he dramatises his woes.</em></span></div> Also, <strong class="vs">dramatize</strong>. <div class="deriv">–<strong>dramatiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dramatist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021869"><header class="entryHeader"><span class="hw">dramatist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dramatist" src="word_pronunciations/07261.mp3"></audio></span>/ˈdræmətəst/ (<em>say</em> 'dramuhtuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">a writer of dramas or dramatic poetry; a playwright.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dramaturge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021870"><header class="entryHeader"><span class="hw">dramaturge</span></header><div>/ˈdræmətɜdʒ/ (<em>say</em> 'dramuhterj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> a consultant to a theatre company for the selection, editing and researching of drama scripts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> → <a data-mq-recid="bigmac000021869" href="entry://dramatist%23bigmac000021869"><strong>dramatist</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">dramaturgist</strong>, <strong class="vs">dramaturg</strong>. <div class="etym">[French <em>dramatourge</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dramaturgy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021871"><header class="entryHeader"><span class="hw">dramaturgy</span></header><div>/ˈdræmətɜdʒi/ (<em>say</em> 'dramuhterjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> the science of dramatic composition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq935"> the dramatic art.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq217"> dramatic representation.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>drāmatourgia</em> composition of dramas, from <em>drama</em> <a data-mq-recid="bigmac000021864" href="entry://drama%23bigmac000021864"><span class="smallcaps">drama</span></a> + <em>-ourgia</em>, combining form from <em>ergon</em> work] </div><div class="deriv">–<strong>dramaturgic</strong> /dræməˈtɜdʒɪk/ (<em>say</em> dramuh'terjik), <strong>dramaturgical</strong> /dræməˈtɜdʒɪkəl/ (<em>say</em> dramuh'terjikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021873"><header class="entryHeader"><span class="hw">drank</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drank" src="word_pronunciations/07265.mp3"></audio></span>/dræŋk/ (<em>say</em> drangk) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq100">past tense and former past participle of <a data-mq-recid="bigmac000104453" href="entry://drink%23bigmac000104453"><strong>drink</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dransfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021874"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dransfield</span></header><div>/ˈdrænzfild/ (<em>say</em> 'dranzfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq927">1948–73, Australian poet; works include <em>Streets of the Long Voyage</em> (1970) and <em>Drug Poems</em> (1972).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021875"><header class="entryHeader"><span class="hw">drape</span><z><span target_id="sU7hBaCHI3">v.t.</span><span target_id="6QUzNBpeG0">v.i.</span><span target_id="iSmbOE87vX">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drape" src="word_pronunciations/07268.mp3"></audio></span>/dreɪp/ (<em>say</em> drayp) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">draped</strong>, <strong class="bold">draping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="sU7hBaCHI3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> to cover or hang with cloth or some fabric, especially in graceful folds; adorn with drapery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> to adjust (hangings, clothing, etc.) in graceful folds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq708"> to position in a casual manner: <em class="example">he draped his legs over the arms of the chair.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6QUzNBpeG0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq345"> to fall in folds, as drapery.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iSmbOE87vX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq728"> manner or style of hanging.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq452"> (<em>plural</em>) curtains.</span></div><div class="etym"> [French <em>draper</em>, from <em>drap</em> cloth, from Late Latin <em>drappus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021876"><header class="entryHeader"><span class="hw">draper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of draper" src="word_pronunciations/07267.mp3"></audio></span>/ˈdreɪpə/ (<em>say</em> 'draypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">a dealer in textiles and cloth goods, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French, variant of French <em>drapier</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Draper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021877"><header class="entryHeader"><span class="hw">Draper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Draper" src="word_pronunciations/07267.mp3"></audio></span>/ˈdreɪpə/ (<em>say</em> 'draypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Daniel James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq880">1810–66, Australian Methodist ecclesiastic, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drapery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021878"><header class="entryHeader"><span class="hw">drapery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drapery" src="word_pronunciations/07266.mp3"></audio></span>/ˈdreɪpəri/ (<em>say</em> 'draypuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">draperies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> cloths or textile fabrics collectively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> the business of a draper.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq892"> coverings, hangings, clothing, etc., of some fabric, especially as arranged in loose, graceful folds.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq871"> <em class="label">Art</em> hangings, clothing, etc., so arranged as represented in sculpture or painting.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>draperie</em>] </div><div class="deriv">–<strong>draperied</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021879"><header class="entryHeader"><span class="hw">drastic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drastic" src="word_pronunciations/07269.mp3"></audio></span>/ˈdræstɪk/ (<em>say</em> 'drastik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq797">severe or forceful; extreme.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>drastikos</em> efficacious] </div><div class="deriv">–<strong>drastically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021880"><header class="entryHeader"><span class="hw">drat</span><z><span target_id="TnnNyCTc6z">v.t.</span><span target_id="B9zmkRAIe0">interj.</span></z></header><div>/dræt/ (<em>say</em> drat) <div abbr="v.t." class="chunk" id="TnnNyCTc6z"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> (<strong class="bold">dratted</strong>, <strong class="bold">dratting</strong>) <em class="label">Colloquial</em> to confound; to damn.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="B9zmkRAIe0">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq126"> (a mild exclamation of vexation.)</span></div><div class="etym"> [aphetic variant of <em>’od rot </em>(<em>it</em>), from the phrase <em>God rot </em>(<em>it</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dratted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021881"><header class="entryHeader"><span class="hw">dratted</span></header><div>/ˈdrætəd/ (<em>say</em> 'dratuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq531">confounded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draught
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095919"><header class="entryHeader"><span class="hw">draught</span><z><span target_id="DPoIszlaJs">n.</span><span target_id="irq1OHlQ7p">adj.</span><span target_id="PNoDAyjKgX">v.t.</span><span target_id="MJZ2zorFQB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of draught" src="word_pronunciations/07273.mp3"></audio></span>/draft/ (<em>say</em> drahft) <div abbr="n." class="chunk" id="DPoIszlaJs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> a current of air, especially in a room, chimney, stove, or any enclosed space.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq625"> a device for regulating the flow of air in a stove, fireplace, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq174"> <em class="label">Nautical</em> the fullness of a sail created by the sail-maker.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq361"> an act of drawing or pulling, or that which is drawn; a pull; haul.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq476"> an animal, or team of animals used to pull a load.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq642"> the drawing of a liquid from its receptacle, as of ale from a cask.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq024"> → <a data-mq-recid="bigmac000024863" href="entry://draught%20beer%23bigmac000024863"><strong>draught beer</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq547"> drinking, or a drink.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq923"> an amount drunk as a continuous act.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq899"> a dose of medicine.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq387"> a catch or take of fish.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq497"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq436"> the action of displacing water with a vessel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq392"> the depth of water a vessel needs to float it.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq372"> Also, <strong class="vs">draughtsman</strong>. one of the pieces in the game of draughts.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq453"> → <a data-mq-recid="bigmac000100971" href="entry://draft%23bigmac000100971"><strong>draft</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000100971" href="entry://draft%23mq704">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000100971" href="entry://draft%23mq242">3</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="irq1OHlQ7p">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq157"> being on draught; drawn as required: <em class="example">draught ale.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq384"> used or suited for drawing loads.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PNoDAyjKgX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq061"> → <a data-mq-recid="bigmac000100971" href="entry://draft%23bigmac000100971"><strong>draft</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000100971" href="entry://draft%23mq976">14</a> and <a data-mq-recid="bigmac000100971" href="entry://draft%23mq382">15</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MJZ2zorFQB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq985"> <strong class="phr">feel the draught</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be harmed by conditions becoming unfavourable to one’s affairs.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">draft</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>draht</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100971" href="entry://draft%23bigmac000100971"><span class="smallcaps">draft</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Compare <a data-mq-recid="bigmac000100971" href="entry://draft%23bigmac000100971"><strong>draft</strong></a> but note that Australian English is tending to follow American usage and to replace <em>draught</em> with <em>draft</em>, whatever the meaning.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draughtboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021882"><header class="entryHeader"><span class="hw">draughtboard</span></header><div>/ˈdraftbɔd/ (<em>say</em> 'drahftbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">a board marked off into sixty-four squares of two alternating colours, on which draughts and chess are played.</span></div> Also, <strong class="vs">draughtsboard</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draughts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac496341216"><header class="entryHeader"><span class="hw">draughts</span></header><div>/drafts/ (<em>say</em> drahfts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq891">a game played by two people each with twelve pieces on a chequered board; chequers.</span></div><div class="etym"> [from obsolete use <em>draught</em> a chess move, from the drawing across of the chess piece]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draughtsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095309"><header class="entryHeader"><span class="hw">draughtsman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of draughtsman" src="word_pronunciations/07271.mp3"></audio></span>/ˈdraftsmən/ (<em>say</em> 'drahftsmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">draughtsmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> → <a data-mq-recid="bigmac000089359" href="entry://draftsman%23bigmac000089359"><strong>draftsman</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq054"> one of the pieces used in draughts, usually a small coloured disc.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>draught’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>draughtsmanship</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000089359" href="entry://draftsman%23bigmac000089359"><strong>draftsman</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draughty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021884"><header class="entryHeader"><span class="hw">draughty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of draughty" src="word_pronunciations/07272.mp3"></audio></span>/ˈdrafti/ (<em>say</em> 'drahftee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">draughtier</strong>, <strong class="bold">draughtiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq383">characterised by or causing draughts of air.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095919" href="entry://draught%23bigmac000095919"><span class="smallcaps">draught</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>draughtiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Drava
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093129"><header class="entryHeader"><span class="hw">Drava</span></header><div>/ˈdravə/ (<em>say</em> 'drahvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">a river flowing from southern Austria, along a portion of the boundary between Hungary and Croatia into the Danube. About 724 km.</span></div> German, <strong>Drau</strong> /draʊ/ (<em>say</em> drow). Also, <strong class="vs">Drave</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drawback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021886"><header class="entryHeader"><span class="hw">drawback</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drawback" src="word_pronunciations/07274.mp3"></audio></span>/ˈdrɔbæk/ (<em>say</em> 'drawbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> a hindrance or disadvantage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> <em class="label">Commerce</em> an amount paid back from a charge made.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq008"> <em class="label">Government</em> refund of excise or import duty, as when imported goods are re-exported. See <a data-mq-recid="bigmac000090572" href="entry://rebate%23bigmac000090572"><strong>rebate<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq123"> the full inhalation of tobacco smoke into the lungs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drawbar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021887"><header class="entryHeader"><span class="hw">drawbar</span></header><div>/ˈdrɔba/ (<em>say</em> 'drawbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> a metal bar which connects a steam engine to the tender, or the two bogies of some electric locomotives.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> a metal bar which attaches a moving vehicle to anything it draws behind it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drawbore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021888"><header class="entryHeader"><span class="hw">drawbore</span><z><span target_id="q2uwK50jV4">v.t.</span><span target_id="ZlH8mdDGHn">n.</span></z></header><div>/ˈdrɔbɔ/ (<em>say</em> 'drawbaw) <div abbr="v.t." class="chunk" id="q2uwK50jV4"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq134"> (<strong class="bold">drawbored</strong>, <strong class="bold">drawboring</strong>) to bore a hole (in a tenon) slightly out of alignment, so that when a pin is driven in, the morticed and tenoned parts are drawn snugly together.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZlH8mdDGHn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq180"> a hole thus made.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drawcard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090624"><header class="entryHeader"><span class="hw">drawcard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drawcard" src="word_pronunciations/07276.mp3"></audio></span>/ˈdrɔkad/ (<em>say</em> 'drawkahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a person, act, entertainment, occasion, etc., that can be relied upon to produce a large attendance; crowd puller.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drawee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021890"><header class="entryHeader"><span class="hw">drawee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drawee" src="word_pronunciations/07277.mp3"></audio></span>/drɔˈi/ (<em>say</em> draw'ee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">a person on whom an order, draft, or bill of exchange is drawn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drawer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100501"><header class="entryHeader"><span class="hw">drawer</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drawer" src="word_pronunciations/07278.mp3"></audio></span>/drɔ/ (<em>say</em> draw) a sliding compartment, as in a piece of furniture, that may be drawn out in order to get access to it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq017"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drawer" src="word_pronunciations/07278.mp3"></audio></span>/drɔ/ (<em>say</em> draw) (<em>plural</em>) a garment for the lower part of the body, with a separate portion for each leg; underpants.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq832"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drawer" src="word_pronunciations/07279.mp3"></audio></span>/ˈdrɔə/ (<em>say</em> 'drawuh) someone or something that draws.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq779"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drawer" src="word_pronunciations/07279.mp3"></audio></span>/ˈdrɔə/ (<em>say</em> 'drawuh) <em class="label">Finance</em> someone who draws an order, draft, or bill of exchange.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq107"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drawer" src="word_pronunciations/07279.mp3"></audio></span>/ˈdrɔə/ (<em>say</em> 'drawuh) <em class="label">Obsolete</em> a tapster.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drawing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021891"><header class="entryHeader"><span class="hw">drawing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drawing" src="word_pronunciations/07283.mp3"></audio></span>/ˈdrɔ-ɪŋ/ (<em>say</em> 'drawing), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drawing" src="word_pronunciations/07284.mp3"></audio></span>/ˈdrɔrɪŋ/ (<em>say</em> 'drawring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq790"> the act of a person or thing that draws.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> representation by lines; delineation of form without reference to colour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq407"> a sketch, plan, or design, especially one made with pen, pencil, or crayon.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq932"> the art of making these.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drawknife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021895"><header class="entryHeader"><span class="hw">drawknife</span></header><div>/ˈdrɔnaɪf/ (<em>say</em> 'drawnuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">drawknives</strong>)</div><div class="def"><span id="mq618">a knife with a handle at each end at right angles to the blade, used by drawing over a surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drawl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021896"><header class="entryHeader"><span class="hw">drawl</span><z><span target_id="0JsTrfFusJ">v.i.</span><span target_id="RiPN0EsLW5">v.t.</span><span target_id="YBzhyT8w6N">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drawl" src="word_pronunciations/07285.mp3"></audio></span>/drɔl/ (<em>say</em> drawl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="0JsTrfFusJ"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq572"> to speak with slow, lingering utterance.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RiPN0EsLW5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq443"> to say or utter with slow, lingering utterance: <em class="example">he drawled his reply.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YBzhyT8w6N">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq834"> the act or utterance of someone who drawls.</span></div><div class="etym"> [apparently a frequentative form related to <a data-mq-recid="bigmac000101551" href="entry://draw%23bigmac000101551"><span class="smallcaps">draw</span></a>. Compare Dutch <em>dralen</em> loiter] </div><div class="deriv">–<strong>drawler</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>drawling</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>drawlingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>drawly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095920"><header class="entryHeader"><span class="hw">drawn</span><z><span target_id="GRLSZwgwEz">v.</span><span target_id="tY155pIi9G">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drawn" src="word_pronunciations/07286.mp3"></audio></span>/drɔn/ (<em>say</em> drawn) <div abbr="v." class="chunk" id="GRLSZwgwEz"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101551" href="entry://draw%23bigmac000101551"><strong>draw</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tY155pIi9G">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq089"> haggard; tired; tense.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq193"> pulled together; closed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq379"> equal in score, as a game.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq079"> eviscerated, as a fowl.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq175"> (of a weapon) unsheathed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drawnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023071"><header class="entryHeader"><span class="hw">drawnet</span></header><div>/ˈdrɔnɛt/ (<em>say</em> 'drawnet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a net with a drawstring in various weights and meshes, used for trapping animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drawplate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021898"><header class="entryHeader"><span class="hw">drawplate</span></header><div>/ˈdrɔpleɪt/ (<em>say</em> 'drawplayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">a die plate with conical holes through which to draw wire and thus to regulate its size and shape.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drawshave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021899"><header class="entryHeader"><span class="hw">drawshave</span></header><div>/ˈdrɔʃeɪv/ (<em>say</em> 'drawshayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">→ <a data-mq-recid="bigmac000021895" href="entry://drawknife%23bigmac000021895"><strong>drawknife</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drawsheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021900"><header class="entryHeader"><span class="hw">drawsheet</span></header><div>/ˈdrɔʃit/ (<em>say</em> 'drawsheet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">a sheet that can be pulled from under a patient in bed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drawstring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021901"><header class="entryHeader"><span class="hw">drawstring</span></header><div>/ˈdrɔstrɪŋ/ (<em>say</em> 'drawstring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">a string, cord, etc., which tightens or closes an opening, as of a bag, clothing, etc., when one or both ends are pulled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drawtube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021903"><header class="entryHeader"><span class="hw">drawtube</span></header><div>/ˈdrɔtjub/ (<em>say</em> 'drawtyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">a tube sliding within another tube, as the tube carrying the eyepiece in a microscope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021905"><header class="entryHeader"><span class="hw">dray<sup>1</sup></span><z><span target_id="QHCrJCrtlR">n.</span><span target_id="mGeqxQNdre">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dray" src="word_pronunciations/07289.mp3"></audio></span>/dreɪ/ (<em>say</em> dray) <div abbr="n." class="chunk" id="QHCrJCrtlR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq769"> a low, strong cart without fixed sides, for carrying heavy loads.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> a two-wheeled horse-drawn cart.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq644"> a sledge.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mGeqxQNdre">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq004"> to convey on a dray.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>draye</em> sledge without wheels. Compare Old English <em>dræg-</em> in <em>drægnett</em> dragnet, from Old English <em>dragan</em> draw]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000021906"><header class="entryHeader"><span class="hw">dray<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dray" src="word_pronunciations/07289.mp3"></audio></span>/dreɪ/ (<em>say</em> dray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">→ <a data-mq-recid="bigmac000021950" href="entry://drey%23bigmac000021950"><strong>drey</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drayage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021907"><header class="entryHeader"><span class="hw">drayage</span></header><div>/ˈdreɪɪdʒ/ (<em>say</em> 'drayij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq207"> conveyance by dray.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq151"> a charge made for it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drayhorse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021908"><header class="entryHeader"><span class="hw">drayhorse</span></header><div>/ˈdreɪhɔs/ (<em>say</em> 'drayhaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">a strong carthorse; a powerful horse used to draw a dray.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drayman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021909"><header class="entryHeader"><span class="hw">drayman</span></header><div>/ˈdreɪmən/ (<em>say</em> 'draymuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">draymen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq645">a man who drives a dray.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Drayton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021910"><header class="entryHeader"><span class="hw">Drayton</span></header><div>/ˈdreɪtn/ (<em>say</em> 'draytn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq937">1563–1631, English pastoral poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021911"><header class="entryHeader"><span class="hw">dread</span><z><span target_id="269aLWuPDo">v.t.</span><span target_id="1LJVdNnvHA">v.i.</span><span target_id="I5u1uw5avx">n.</span><span target_id="5drpVgShTK">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dread" src="word_pronunciations/07291.mp3"></audio></span>/drɛd/ (<em>say</em> dred) <div abbr="v.t." class="chunk" id="269aLWuPDo"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> to fear greatly; be in shrinking apprehension or expectation of: <em class="example">to dread death.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq023"> <em class="label">Obsolete</em> to hold in respectful awe.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1LJVdNnvHA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq417"> <em class="label">Obsolete</em> to be in great fear.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="I5u1uw5avx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq559"> terror or apprehension as to something future; great fear.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq164"> deep awe or reverence.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq173"> a person or thing dreaded.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5drpVgShTK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq804"> greatly feared; frightful; terrible.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq910"> held in awe; revered.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>drede</em>(<em>n</em>), Old English <em>drǣdan</em>, aphetic variant of <em>adrǣdan</em>, <em>ondrǣdan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dreamboat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097802"><header class="entryHeader"><span class="hw">dreamboat</span></header><div>/ˈdrimboʊt/ (<em>say</em> 'dreemboht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq412"> an overwhelmingly attractive person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq250"> anything greatly desired.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dreamcast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac754533603"><header class="entryHeader"><span class="hw">dreamcast</span><z><span target_id="mHjiV7wpbI">n.</span><span target_id="7cUl0xSkYO">v.t.</span></z></header><div>/ˈdrimkast/ (<em>say</em> 'dreemkahst) <div abbr="n." class="chunk" id="mHjiV7wpbI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> → <a data-mq-recid="bigmac883263001" href="entry://fancast%23bigmac883263001"><strong>fancast</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac883263001" href="entry://fancast%23mq598">1</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7cUl0xSkYO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq146"> (<strong class="bold">dreamcast</strong>, <strong class="bold">dreamcasting</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac883263001" href="entry://fancast%23bigmac883263001"><strong>fancast</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac883263001" href="entry://fancast%23mq544">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">dream cast</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dreamcatcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac647923782"><header class="entryHeader"><span class="hw">dreamcatcher</span></header><div>/ˈdrimkætʃə/ (<em>say</em> 'dreemkachuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">an artefact hung above a bed or cradle, comprising a net stretched on a ring with feathers hanging from it; in the childhood tradition of some Native Americans, the net is said to catch bad dreams which later melt in the sunlight, while the good dreams pass through and travel down the feathers to the sleeper below.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dreaming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100463"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dreaming</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dreaming" src="word_pronunciations/07292.mp3"></audio></span>/ˈdrimɪŋ/ (<em>say</em> 'dreeming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> <strong>the</strong>, Also, <strong class="vs">the Dreamtime</strong>. (in Aboriginal mythology) the time in which the earth received its present form and in which the patterns and cycles of life and nature were initiated; alcheringa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq235"> a division of an Aboriginal people, based on allegiance to a totemic ancestor: <em class="example">honey ant Dreaming.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq920"> traditional history and culture: <em class="example">Bombay Dreaming.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dreamland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021914"><header class="entryHeader"><span class="hw">dreamland</span></header><div>/ˈdrimlænd/ (<em>say</em> 'dreemland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">the land of imagination or fancy; the region of reverie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dreamlike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48739137"><header class="entryHeader"><span class="hw">dreamlike</span></header><div>/ˈdrimlaɪk/ (<em>say</em> 'dreemluyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> vague in shape, as or as if in a dream: <em class="example">a dreamlike apparition.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> strange in appearance; surreal: <em class="example">a painting with a dreamlike quality.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dreams
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021915"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dreams</span></header><div>/drimz/ (<em>say</em> dreemz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq585">a dark plain, <em>Lacus Somniorum</em>, in the first quadrant of the face of the moon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dreamscape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac888605289"><header class="entryHeader"><span class="hw">dreamscape</span></header><div>/ˈdrimskeɪp/ (<em>say</em> 'dreemskayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">an imaginary and often surreal landscape or environment, as might be experienced in a dream.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104785" href="entry://dream%23bigmac000104785"><span class="smallcaps">dream</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000065814" href="entry://-scape%23bigmac000065814"><span class="smallcaps">-scape</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dreamt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021916"><header class="entryHeader"><span class="hw">dreamt</span></header><div>/drɛmt/ (<em>say</em> dremt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000104785" href="entry://dream%23bigmac000104785"><strong>dream</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dreamtime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050070"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dreamtime</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dreamtime" src="word_pronunciations/07293.mp3"></audio></span>/ˈdrimtaɪm/ (<em>say</em> 'dreemtuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq31">→ <a data-mq-recid="bigmac000100463" href="entry://Dreaming%23bigmac000100463"><strong>Dreaming</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100463" href="entry://Dreaming%23mq251">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dreamy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104678"><header class="entryHeader"><span class="hw">dreamy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dreamy" src="word_pronunciations/07294.mp3"></audio></span>/ˈdrimi/ (<em>say</em> 'dreemee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">dreamier</strong>, <strong class="bold">dreamiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq033"> full of dreams; characterised by or causing dreams.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> of the nature of or characteristic of dreams; visionary.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq271"> vague; dim.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq454"> soothing; quiet; gentle.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq777"> <em class="label">Colloquial</em> marvellous; extremely pleasing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104785" href="entry://dream%23bigmac000104785"><span class="smallcaps">dream</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dreamily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dreaminess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac948418076"><header class="entryHeader"><span class="hw">drear</span></header><div>/drɪə/ (<em>say</em> drear) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq198">→ <a data-mq-recid="bigmac000021918" href="entry://dreary%23bigmac000021918"><strong>dreary</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dreary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021918"><header class="entryHeader"><span class="hw">dreary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dreary" src="word_pronunciations/07296.mp3"></audio></span>/ˈdrɪəri/ (<em>say</em> 'drearree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">drearier</strong>, <strong class="bold">dreariest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> causing sadness or gloom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq851"> dull.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq665"> <em class="label">Obsolete</em> sad; sorrowful.</span></div> Also, <em class="label">Poetic</em>, <strong class="vs">drear</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>drery</em>, Old English <em>drēorig</em> gory, cruel, sad] </div><div class="deriv">–<strong>drearily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dreariness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dreck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095922"><header class="entryHeader"><span class="hw">dreck</span></header><div>/drɛk/ (<em>say</em> drek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq561">trash; rubbish; junk.</span></div><div class="etym"> [Yiddish <em>drek</em>; related to German <em>Dreck</em> filth; compare Old English <em>threax</em> excrement] </div><div class="deriv">–<strong>drecky</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac991532291"><header class="entryHeader"><span class="hw">dree</span></header><div>/dri/ (<em>say</em> dree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq242">suffering; grief.</span></div><div class="etym"> [Old English <em>dreoghan</em> to endure or suffer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dreg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102186"><header class="entryHeader"><span class="hw">dreg</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dreg" src="word_pronunciations/07300.mp3"></audio></span>/drɛg/ (<em>say</em> dreg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">a small remnant or quantity.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>dregg</em> dreg] </div><div class="deriv">–<strong>dreggy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dregs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102185"><header class="entryHeader"><span class="hw">dregs</span><z><span target_id="u61zLHlPxN">pl. n.</span><span target_id="pxUMe01SoP">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dregs" src="word_pronunciations/07299.mp3"></audio></span>/drɛgz/ (<em>say</em> dregz) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="u61zLHlPxN"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq344"> sediment of wine or other drink; lees; grounds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq533"> any waste or worthless residue.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pxUMe01SoP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq922"> <strong class="phr">the dregs </strong>(<strong class="phr">of society</strong>), a person or a class of people considered to be low or despicable, especially irretrievably immoral.</span></div><div class="etym"> [plural of <a data-mq-recid="bigmac000102186" href="entry://dreg%23bigmac000102186"><span class="smallcaps">dreg</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dreibund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021923"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dreibund</span></header><div>/ˈdraɪbʊnt/ (<em>say</em> 'druyboont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq228">the alliance between Germany, Austria-Hungary, and Italy, formed in 1882 and continuing until the withdrawal of Italy in May, 1915.</span></div><div class="etym"> [German <em>drei</em> three + <em>Bund</em> alliance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dreiser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021925"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dreiser</span></header><div>/ˈdraɪsə/ (<em>say</em> 'druysuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Theodore</strong>, </div><div class="def"><span id="mq145">1871–1945, US naturalistic novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drench
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021926"><header class="entryHeader"><span class="hw">drench</span><z><span target_id="pMNdsSTQIv">v.t.</span><span target_id="PdXSlOGPOk">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drench" src="word_pronunciations/07301.mp3"></audio></span>/drɛntʃ/ (<em>say</em> drench) <div abbr="v.t." class="chunk" id="pMNdsSTQIv"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> to wet thoroughly; steep; soak: <em class="example">garments drenched with rain; </em><em class="example">swords drenched in blood.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq853"> <em class="label">Veterinary Science</em> to administer a draught of medicine to (an animal), by mouth into the stomach: <em class="example">to drench a horse.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq270"> <em class="label">Obsolete</em> to cause to drink.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PdXSlOGPOk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq784"> the act of drenching.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq154"> something that drenches: <em class="example">a drench of rain.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq620"> a preparation for drenching or steeping.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq598"> <em class="label">Obsolete</em> a large drink or draught.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq404"> a draught of medicine, especially one administered to an animal.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>drenche</em>(<em>n</em>), Old English <em>drencan</em>, causative of <em>drincan</em> drink] </div><div class="deriv">–<strong>drencher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Drenthe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091973"><header class="entryHeader"><span class="hw">Drenthe</span></header><div>/ˈdrɛntə/ (<em>say</em> 'drentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">a province of the eastern Netherlands. 2663 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Assen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087664"><header class="entryHeader"><span class="hw">dress</span><z><span target_id="61HA1trgup">n.</span><span target_id="pdVtsvP8iY">adj.</span><span target_id="QJBg0kUeRk">v.t.</span><span target_id="BVGN7nQ57u">v.i.</span><span target_id="7GMYedLFG3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dress" src="word_pronunciations/07310.mp3"></audio></span>/drɛs/ (<em>say</em> dres) <div abbr="n." class="chunk" id="61HA1trgup"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> a one-piece outer garment worn by women and girls, comprising a skirt and bodice, with or without sleeves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> clothing; apparel; garb.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq901"> fine clothes; formal costume: <em class="example">full dress.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq469"> outer covering, as the plumage of birds.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pdVtsvP8iY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq463"> of or for a dress or dresses: <em class="example">dress fabric.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq047"> of or for a formal occasion: <em class="example">a dress suit; </em><em class="example">a dress uniform.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">dressed</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">drest</strong>; <strong class="bold">dressing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="QJBg0kUeRk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq112"> to equip with clothing, ornaments, etc.; deck; attire.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq337"> to put formal or evening clothes on.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq220"> to arrange a display in; ornament or adorn: <em class="example">to dress a shop window.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq214"> to prepare (fowl, game, skins, fabrics, timber, stone, ore, etc.) by special processes.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq327"> to comb out and do up (hair).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq313"> to cultivate (land, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq651"> to treat (wounds or sores).</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq568"> to make straight; bring (troops) into line: <em class="example">to dress ranks.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="BVGN7nQ57u">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq809"> to clothe or attire oneself.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq353"> to clothe oneself in formal or evening clothes: <em class="example asterisk">* <em>We’d dress for dinner every night and dine by candlelight</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">criena rohan</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq663"> to come into line, as troops.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7GMYedLFG3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq968"> <strong class="phr">dress down</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq360"> to scold severely; upbraid and rebuke.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq354"> to dress more casually than might be expected for a particular occasion.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq748"> <strong class="phr">dress on the left</strong>, (of males) to have the genitals positioned at the inside top of the left trouser leg.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq042"> <strong class="phr">dress on the right</strong>, (of males) to have the genitals positioned at the inside top of the right trouser leg.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq644"> <strong class="phr">dress ship</strong>, <em class="label">Nautical</em> to decorate a ship by hoisting lines of flags running the full length of the ship.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq056"> <strong class="phr">dress up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq091"> to put on best clothes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq250"> to put on fancy dress, costume, or guise.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq134"> to make something seem more desirable by cosmetic means: <em class="example asterisk">* <em>Sure they’ve dressed it up with lots of trade-offs, and that doesn’t surprise me too much</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1997</span>.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dres</em>(<em>en</em>), from Old French <em>dresser</em> arrange, from Latin <em>dīrectus</em> straight. See <a data-mq-recid="bigmac000089722" href="entry://direct%23bigmac000089722"><span class="smallcaps">direct</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dressage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087033"><header class="entryHeader"><span class="hw">dressage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dressage" src="word_pronunciations/07303.mp3"></audio></span>/ˈdrɛsaʒ/ (<em>say</em> 'dresahzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">the art and training of a horse in obedience, deportment, and responses.</span></div><div class="etym"> [French: literally, training]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dresser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021932"><header class="entryHeader"><span class="hw">dresser<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dresser" src="word_pronunciations/07304.mp3"></audio></span>/ˈdrɛsə/ (<em>say</em> 'dresuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> someone who dresses: <em class="example">a snappy dresser.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq225"> someone employed to help to dress actors, etc., at a theatre.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq448"> any of several tools or devices used in dressing materials, as a hammer used to dress lead.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq096"> an assistant to a surgeon.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq130"> a window-dresser.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq752"> → <a data-mq-recid="bigmac000021939" href="entry://dressing%20table%23bigmac000021939"><strong>dressing table</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021939" href="entry://dressing%20table%23mq310">1</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087664" href="entry://dress%23bigmac000087664"><span class="smallcaps">dress</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000021933"><header class="entryHeader"><span class="hw">dresser<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dresser" src="word_pronunciations/07305.mp3"></audio></span>/ˈdrɛsə/ (<em>say</em> 'dresuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> a sideboard with a set of shelves and drawers for dishes and cooking utensils.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq988"> <em class="label">Obsolete</em> a table or sideboard on which food is dressed for serving.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dressour</em>, from Old French <em>dresseur</em>, from <em>dresser</em> <a data-mq-recid="bigmac000087664" href="entry://dress%23bigmac000087664"><span class="smallcaps">dress</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dressing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021934"><header class="entryHeader"><span class="hw">dressing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dressing" src="word_pronunciations/07308.mp3"></audio></span>/ˈdrɛsɪŋ/ (<em>say</em> 'dresing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq669"> the act of someone or something that dresses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq038"> that with which something is dressed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq124"> a sauce for food: <em class="example">salad dressing.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq291"> stuffing for a fowl.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq326"> an application for a wound.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq670"> manure, compost, or other fertilisers for land.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq955"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Architecture</em> worked or dressed stones, especially those around window or door openings or at the angle of a building.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq521"> the grooming of a horse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dressmaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021940"><header class="entryHeader"><span class="hw">dressmaker</span></header><div>/ˈdrɛsmeɪkə/ (<em>say</em> 'dresmaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">someone whose occupation is the making of women’s dresses, coats, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dressmaking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dressy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021946"><header class="entryHeader"><span class="hw">dressy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dressy" src="word_pronunciations/07309.mp3"></audio></span>/ˈdrɛsi/ (<em>say</em> 'dresee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">dressier</strong>, <strong class="bold">dressiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> smart; stylish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq700"> suitable for formal occasions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq100"> excessively elaborate.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087664" href="entry://dress%23bigmac000087664"><span class="smallcaps">dress</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dressily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dressiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021970"><header class="entryHeader"><span class="hw">drill<sup>1</sup></span><z><span target_id="LIruN9PNTn">n.</span><span target_id="3mfq4Z17jJ">v.t.</span><span target_id="2XrQJItrst">v.i.</span><span target_id="lDDJVfVhtL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drill" src="word_pronunciations/07318.mp3"></audio></span>/drɪl/ (<em>say</em> dril) <div abbr="n." class="chunk" id="LIruN9PNTn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq023"> a tool or machine for making cylindrical holes, especially by rotation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq776"> training in formal marching or other precise military or naval movements.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq628"> an exercise in such training: <em class="example">gun drill.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq635"> any strict, methodical training, instrument, or exercise.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq832"> <em class="label">Colloquial</em> correct procedure; routine.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq880"> a gastropod, <em>Urosalpinx cinerea</em>, destructive to oysters.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq524"> any similar gastropod, as those of the Australian genus <em>Morula</em>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq681"> → <a data-mq-recid="bigmac677868491" href="entry://drill%20music%23bigmac677868491"><strong>drill music</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3mfq4Z17jJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq079"> to pierce or bore a hole in (anything).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq693"> to make (a hole) by boring.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq994"> <em class="label">Military</em> to instruct and exercise in formation marching and movement, the carrying of arms during formal marching, and the formal handling of arms for ceremonies and guard work.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq089"> to impart (knowledge) by strict training or discipline.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2XrQJItrst">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq271"> to pierce or bore with a drill.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq971"> to go through exercise in military or other training.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lDDJVfVhtL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq406"> <strong class="phr">drill down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq365"> to undertake a deep analysis of a text, set of data, issue, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq247"> <em class="label">Internet</em> to navigate from more general to more specific information through menus, links, data structures, etc.</span></div></span></div><div class="etym"> [Dutch <em>drillen</em> bore, drill] </div><div class="deriv">–<strong>drillable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>driller</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000021971"><header class="entryHeader"><span class="hw">drill<sup>2</sup></span><z><span target_id="Ps1CtN86Nq">n.</span><span target_id="oNcSIRxX89">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drill" src="word_pronunciations/07319.mp3"></audio></span>/drɪl/ (<em>say</em> dril) <div abbr="n." class="chunk" id="Ps1CtN86Nq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> a small furrow made in the soil in which to sow seeds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq966"> → <a data-mq-recid="bigmac000066728" href="entry://seed%20drill%23bigmac000066728"><strong>seed drill</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq676"> a row of seeds or plants thus sown.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="oNcSIRxX89">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq777"> to sow (seed) or raise (crops) in drills.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq615"> to plant (ground) in drills.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>driller</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087665"><header class="entryHeader"><span class="hw">drill<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drill" src="word_pronunciations/07320.mp3"></audio></span>/drɪl/ (<em>say</em> dril) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">a strong twilled cotton fabric.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000021974" href="entry://drilling%23bigmac000021974"><span class="smallcaps">drilling<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000021972"><header class="entryHeader"><span class="hw">drill<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drill" src="word_pronunciations/07318.mp3"></audio></span>/drɪl/ (<em>say</em> dril) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">a rainforest-dwelling monkey, <em>Mandrillus leucophaeus</em>, of equatorial west Africa, smaller than the closely related mandrill.</span></div><div class="etym"> [early modern English, perhaps from a native African language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drillhole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112923007"><header class="entryHeader"><span class="hw">drillhole</span></header><div>/ˈdrɪlhoʊl/ (<em>say</em> 'drilhohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq722"> a hole made for drilling purposes, as for a well, mine, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> a hole made by a drill.</span></div> Also, <strong class="vs">drill hole</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drilling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021973"><header class="entryHeader"><span class="hw">drilling<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdrɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'driling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">the act of a person or thing that drills.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000021970" href="entry://drill%23bigmac000021970"><span class="smallcaps">drill<sup>1</sup></span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000021974"><header class="entryHeader"><span class="hw">drilling<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdrɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'driling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">→ <a data-mq-recid="bigmac000087665" href="entry://drill%23bigmac000087665"><strong>drill<sup>3</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [German <em>Drillich</em> ticking, from Latin <em>trilix</em> with three threads]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drillmaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021975"><header class="entryHeader"><span class="hw">drillmaster</span></header><div>/ˈdrɪlmastə/ (<em>say</em> 'drilmahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> someone who trains others in anything, especially in a mechanical or repetitious manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq831"> <em class="label">Military</em> an instructor in marching, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021981"><header class="entryHeader"><span class="hw">drily</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drily" src="word_pronunciations/07321.mp3"></audio></span>/ˈdraɪli/ (<em>say</em> 'druylee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq734">→ <a data-mq-recid="bigmac000088743" href="entry://dryly%23bigmac000088743"><strong>dryly</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Drin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021982"><header class="entryHeader"><span class="hw">Drin</span></header><div>/drin/ (<em>say</em> dreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a river flowing from southern Kosovo through northern Albania into the Adriatic. 290 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Drina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093130"><header class="entryHeader"><span class="hw">Drina</span></header><div>/ˈdrinə/ (<em>say</em> 'dreenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">a river in southern Europe, flowing along the border between Serbia and Bosnia and Herzegovina north to the Sava River. 257 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drinkable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021985"><header class="entryHeader"><span class="hw">drinkable</span><z><span target_id="NO2nGaNKEl">adj.</span><span target_id="ORNUjWtuPg">n.</span></z></header><div>/ˈdrɪŋkəbəl/ (<em>say</em> 'dringkuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="NO2nGaNKEl"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> able to be drunk; suitable for drinking.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ORNUjWtuPg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq748"> (<em>usually plural</em>) something drinkable; a liquid for drinking.</span></div> <div class="deriv">–<strong>drinkability</strong> /drɪŋkəˈbɪləti/ (<em>say</em> dringkuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drinker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102312"><header class="entryHeader"><span class="hw">drinker</span></header><div>/ˈdrɪŋkə/ (<em>say</em> 'dringkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> someone who drinks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq694"> Also, <strong class="vs">heavy drinker</strong>. someone who drinks alcoholic liquors habitually or to excess.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq012"> a drinking trough.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drinkies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac584045544"><header class="entryHeader"><span class="hw">drinkies</span></header><div>/ˈdrɪŋkiz/ (<em>say</em> 'dringkeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq642">a social gathering, as after work, for the purpose of sharing a few drinks.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104453" href="entry://drink%23bigmac000104453"><span class="smallcaps">drink</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac480438550" href="entry://-ies%23bigmac480438550"><span class="smallcaps">-ies<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drinking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac296421982"><header class="entryHeader"><span class="hw">drinking</span></header><div>/ˈdrɪŋkɪŋ/ (<em>say</em> 'dringking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> the act of swallowing liquid; imbibing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq035"> the taking of alcoholic drink to excess, especially regularly: <em class="example">his drinking is a problem.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drinkware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac519842837"><header class="entryHeader"><span class="hw">drinkware</span></header><div>/ˈdrɪŋkwɛə/ (<em>say</em> 'dringkwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">vessels produced from glass, ceramics, etc., from which one can drink.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Drinkwater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021992"><header class="entryHeader"><span class="hw">Drinkwater</span></header><div>/ˈdrɪŋkwɔtə/ (<em>say</em> 'dringkwawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq593">1882–1937, English poet, dramatist, and critic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
driography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021993"><header class="entryHeader"><span class="hw">driography</span></header><div>/draɪˈɒgrəfi/ (<em>say</em> druy'ogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">a process of lithographic printing in which special inks are used, and water completely dispensed with.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088409" href="entry://dry%23bigmac000088409"><span class="smallcaps">dry</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031359" href="entry://-graphy%23bigmac000031359"><span class="smallcaps">-graphy</span></a>, after <a data-mq-recid="bigmac000095301" href="entry://lithography%23bigmac000095301"><span class="smallcaps">lithography</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098175"><header class="entryHeader"><span class="hw">drip</span><z><span target_id="c5LC2LwYpW">v.i.</span><span target_id="0GigjsJlkD">v.t.</span><span target_id="HrGWSSMoYc">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drip" src="word_pronunciations/07325.mp3"></audio></span>/drɪp/ (<em>say</em> drip) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">dripped</strong> <em>or</em>, <em class="label">Rare</em>, <strong class="bold">dript</strong>; <strong class="bold">dripping</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="c5LC2LwYpW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> to let fall drops; shed drops.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> to fall in drops, as a liquid.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0GigjsJlkD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq982"> to let fall in drops.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HrGWSSMoYc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq107"> the act of dripping.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq261"> the liquid that drips.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq393"> the sound made by the fall of liquid drops.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq457"> <em class="label">Medicine</em> → <a data-mq-recid="bigmac515079792" href="entry://drip%20transfusion%23bigmac515079792"><strong>drip transfusion</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq753"> <em class="label">Architecture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq242"> a projecting part of a cornice or the like, so shaped as to throw off rainwater and thus protect the parts below.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq389"> a projecting metal strip or a groove having the same function.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq907"> <em class="label">Geology</em> an overhanging rocky ledge from which surface water drips to the ground below.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq717"> <em class="label">Colloquial</em> a dull or boring person: <em class="example asterisk">* <em>Gee, I dunno, what makes you such a drip?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">randolph stow</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq646"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq589"> stylish clothing, accessories, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq049"> a stylish bearing: <em class="example">exuding drip.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>dryppe</em>, Old English <em>dreopan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021947"><header class="entryHeader"><span class="hw">drest</span></header><div>/drɛst/ (<em>say</em> drest) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq141">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000087664" href="entry://dress%23bigmac000087664"><strong>dress</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021948"><header class="entryHeader"><span class="hw">drew</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drew" src="word_pronunciations/07311.mp3"></audio></span>/dru/ (<em>say</em> drooh) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq129">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000101551" href="entry://draw%23bigmac000101551"><strong>draw</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Drewe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021949"><header class="entryHeader"><span class="hw">Drewe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Drewe" src="word_pronunciations/07288.mp3"></audio></span>/dru/ (<em>say</em> drooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq571">born 1943, Australian journalist and writer; works include the novel <em>The Savage Crows</em> (1976), the short-story collection <em>The Body Surfers</em> (1983), and the novel <em>The Drowner</em> (1996).</span></div> <div class="backshade"><strong>Robert Drewe</strong> was born in Melbourne and grew up in coastal Perth. He joined the <em>West Australian</em> as a reporter in 1961, was literary editor for the <em class="label">Australian</em> from 1971 to 1974, and has won two Walkley Awards for journalism. His novels and short stories have been widely translated and have been adapted for film, television, radio and the theatre. <em>The Bay of Contented Men</em> (1989) won the Commonwealth Writer’s Prize and <em>The Drowner</em> won the Premier’s prize for fiction in every state. Non-fiction works include <em>The Shark Net</em> (2000), a memoir of Perth stalked by a serial killer in the late 1950s and early 1960s. He has also written plays, screenplays and film criticism and edited two international anthologies of stories.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021950"><header class="entryHeader"><span class="hw">drey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drey" src="word_pronunciations/07289.mp3"></audio></span>/dreɪ/ (<em>say</em> dray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq954">the nest of squirrels or possums.</span></div> Also, <strong class="vs">dray</strong>. <div class="etym">[origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dreyer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021951"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dreyer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dreyer" src="word_pronunciations/07314.mp3"></audio></span>/ˈdraɪə/ (<em>say</em> 'druyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Carl Theodore</strong>, </div><div class="def"><span id="mq753">1889–1968, Danish film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dreyfus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099015"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dreyfus</span></header><div>/ˈdreɪfəs/ (<em>say</em> 'drayfuhs), /ˈdraɪ-/ (<em>say</em> 'druy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> <strong>Alfred</strong>, 1859–1935, French army officer, convicted of treason in 1894 and 1899, but proved innocent in 1906; as he was Jewish, this raised issues of anti-Semitism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq122"> <strong>George</strong>, born 1928 in Germany, Australian musician, composer and conductor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dreyfuss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac385228560"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dreyfuss</span></header><div>/ˈdreɪfəs/ (<em>say</em> 'drayfuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard Stephen</strong>, </div><div class="def"><span id="mq732">born 1947, US film actor; Academy Award for best actor for <em>The Goodbye Girl</em> (1977).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dribble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087560"><header class="entryHeader"><span class="hw">dribble</span><z><span target_id="k5bVUe4n4v">v.i.</span><span target_id="hJTaWbZEpu">v.t.</span><span target_id="iwoIlA0bZ0">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dribble" src="word_pronunciations/07312.mp3"></audio></span>/ˈdrɪbəl/ (<em>say</em> 'dribuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">dribbled</strong>, <strong class="bold">dribbling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="k5bVUe4n4v">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> to fall or flow in drops or small quantities; trickle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq435"> to drivel; slaver.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq021"> <em class="label">Soccer</em>, <em class="label">Hockey</em>, <em class="label">etc.</em> to advance a ball by a series of short kicks or pushes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq250"> <em class="label">Basketball</em> to move about a court while bouncing a ball.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hJTaWbZEpu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq136"> to let fall in drops.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq545"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq591"> <em class="label">Soccer</em>, <em class="label">Hockey</em>, <em class="label">etc.</em> to move (the ball) along by a rapid succession of short kicks, pushes, or hits.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq124"> <em class="label">Basketball</em> to bounce a ball.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iwoIlA0bZ0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq110"> a small trickling stream.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq013"> a drop.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq444"> a small quantity of anything.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq709"> <em class="label">Sport</em> the act of dribbling.</span></div><div class="etym"> [frequentative of obsolete <em>drib</em> drip, in some senses influenced by <a data-mq-recid="bigmac000087666" href="entry://drivel%23bigmac000087666"><span class="smallcaps">drivel</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dribbler</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>dribbly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
driblet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021953"><header class="entryHeader"><span class="hw">driblet</span></header><div>/ˈdrɪblət/ (<em>say</em> 'dribluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> a small portion or part.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq106"> a small or petty sum.</span></div> Also, <strong class="vs">dribblet</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000087560" href="entry://dribble%23bigmac000087560"><span class="smallcaps">dribble</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dried
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021955"><header class="entryHeader"><span class="hw">dried</span><z><span target_id="HRGciz67vZ">v.</span><span target_id="GoOqUtNlv8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dried" src="word_pronunciations/07313.mp3"></audio></span>/draɪd/ (<em>say</em> druyd) <div abbr="v." class="chunk" id="HRGciz67vZ"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000088409" href="entry://dry%23bigmac000088409"><strong>dry</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GoOqUtNlv8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq311"> <strong class="phr">dried out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq701"> (of land) completely parched: <em class="example">the plain was dried out during the drought.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq640"> (of people in rural or outback areas) afflicted by drought so extreme that they must leave their land.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021958"><header class="entryHeader"><span class="hw">drier</span><z><span target_id="490gcF9BKa">adj.</span><span target_id="rli1GkmeHG">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drier" src="word_pronunciations/07314.mp3"></audio></span>/ˈdraɪə/ (<em>say</em> 'druyuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="490gcF9BKa"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq644"> Also, <strong class="vs">dryer</strong>. comparative of <a data-mq-recid="bigmac000088409" href="entry://dry%23bigmac000088409"><strong>dry</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rli1GkmeHG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq851"> → <a data-mq-recid="bigmac000022140" href="entry://dryer%23bigmac000022140"><strong>dryer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
driest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021959"><header class="entryHeader"><span class="hw">driest</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of driest" src="word_pronunciations/07315.mp3"></audio></span>/ˈdraɪəst/ (<em>say</em> 'druyuhst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq988">superlative of <a data-mq-recid="bigmac000088409" href="entry://dry%23bigmac000088409"><strong>dry</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098174"><header class="entryHeader"><span class="hw">drift</span><z><span target_id="h3Iq388eY6">n.</span><span target_id="dxRhQC7021">v.i.</span><span target_id="acYyNhHK4H">v.t.</span><span target_id="FcwhcCUGE0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drift" src="word_pronunciations/07317.mp3"></audio></span>/drɪft/ (<em>say</em> drift) <div abbr="n." class="chunk" id="h3Iq388eY6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> a driving movement or force; impulse; impetus; pressure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> <em class="label">Navigation</em> movement or course under the impulse of water currents, wind, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq295"> <em class="label">Physical Geography</em> a broad and shallow current which advances at a rate of 15 to 25 km a day, like that which crosses the middle Atlantic.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq278"> <em class="label">Nautical</em> the direction and distance that a ship is carried by a current at sea.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq109"> <em class="label">Aeronautics</em> deviation of an aircraft from a set course, due to crosswinds.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq140"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq420"> a sideways movement of a motor vehicle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq435"> <em class="label">Motor Racing</em> a controlled four-wheel slide on a bend in which all wheels point straight ahead relative to the car.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq397"> the course of anything; tendency; aim: <em class="example">the drift of an argument.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq730"> <em class="label">Gunnery</em> the extent to which a projectile is driven off course by crosswinds.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq614"> something driven, or formed by driving.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq400"> a heap of any matter driven together: <em class="example">a drift of sand.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq404"> <em class="label">Geology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq451"> a deposit of detritus.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq055"> the deposit of a continental ice sheet.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq732"> the state or process of being driven.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq320"> Also, <strong class="vs">drift bolt</strong>. a tapering steel rod, used to bring two holes into alignment for riveting or bolting.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq525"> <em class="label">Civil Engineering</em> a secondary tunnel between two main tunnels or shafts.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq592"> <em class="label">Mining</em> an approximately horizontal passageway in underground mining, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dxRhQC7021">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq207"> to be carried along by currents of water or air, or by the force of circumstances.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq251"> to wander aimlessly.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq872"> Also, <strong class="vs">drift out</strong>. (of odds) to lengthen.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="acYyNhHK4H">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq951"> to carry along: <em class="example">the current drifted the boat to sea.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq403"> to carry along into heaps: <em class="example">snow drifted by the wind.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq112"> <em class="label">Motor Racing</em> to drive (a vehicle) so that it performs a <a data-mq-recid="bigmac000098174" href="#bigmac000098174">drift</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098174" href="#mq435">6b</a>).</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq093"> <em class="label">Agriculture</em> to move (sheep) from one paddock to another, ensuring that ewes which have freshly lambed are left behind undisturbed.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FcwhcCUGE0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq991"> <strong class="phr">drift off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq810"> to wander away from a group gradually and without drawing attention to oneself.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq292"> to lose concentration, as just before sleep or before losing consciousness.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq890"> <strong class="phr">get </strong>(or <strong class="phr">catch</strong>)<strong class="phr"> someone’s drift</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to understand someone.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>drift</em> act of driving, verbal abstract from Old English <em>drīfan</em> drive]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
driftage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021960"><header class="entryHeader"><span class="hw">driftage</span></header><div>/ˈdrɪftɪdʒ/ (<em>say</em> 'driftij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> the action or amount of drifting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq300"> drifted matter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq231"> <em class="label">Nautical</em> the amount of deviation from a ship’s course due to leeway.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq092"> windage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drifter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021963"><header class="entryHeader"><span class="hw">drifter</span></header><div>/ˈdrɪftə/ (<em>say</em> 'driftuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> someone or something that drifts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> <em class="label">Colloquial</em> a shiftless person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq525"> a fishing boat that uses a driftnet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Drifters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac507816366"><header class="entryHeader"><span class="hw">Drifters</span></header><div>/ˈdrɪftəz/ (<em>say</em> 'driftuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq335">US rhythm and blues group, formed in 1953 by Clyde McPhatter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drifting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac113819270"><header class="entryHeader"><span class="hw">drifting</span></header><div>/ˈdrɪftɪŋ/ (<em>say</em> 'drifting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">a style of motor vehicle racing which features the <a data-mq-recid="bigmac000098174" href="entry://drift%23bigmac000098174">drift</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098174" href="entry://drift%23mq435">6b</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">drift racing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
driftnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021966"><header class="entryHeader"><span class="hw">driftnet</span></header><div>/ˈdrɪftnɛt/ (<em>say</em> 'driftnet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">a fine-mesh fishing net, weighted at the bottom, and supported with floats at the top, which drifts with the tide or current; banned by some countries because of the hazard they present to dolphins, sea turtles, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>driftnetting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
driftwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021968"><header class="entryHeader"><span class="hw">driftwood</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of driftwood" src="word_pronunciations/07316.mp3"></audio></span>/ˈdrɪftwʊd/ (<em>say</em> 'driftwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">wood floating on, or cast ashore by, the water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drifty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021969"><header class="entryHeader"><span class="hw">drifty</span></header><div>/ˈdrɪfti/ (<em>say</em> 'driftee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">driftier</strong>, <strong class="bold">driftiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq894">of the nature of, or characterised by, drifts.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098174" href="entry://drift%23bigmac000098174"><span class="smallcaps">drift</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
droll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022026"><header class="entryHeader"><span class="hw">droll</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of droll" src="word_pronunciations/07334.mp3"></audio></span>/droʊl/ (<em>say</em> drohl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq642">amusingly odd; comical; waggish.</span></div><div class="etym"> [French <em>drôle</em>, from Middle Dutch <em>drolle</em> little man] </div><div class="deriv">–<strong>drollness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>drolly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drollery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022027"><header class="entryHeader"><span class="hw">drollery</span></header><div>/ˈdroʊləri/ (<em>say</em> 'drohluhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">drolleries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> something amusingly odd or funny.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> a jest; a facetious tale.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq258"> droll quality; humour.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq113"> the action or behaviour of a buffoon or wag; jesting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132173895"><header class="entryHeader"><span class="hw">drom</span></header><div>/ˈdrɒm/ (<em>say</em> 'drom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Romani English</em> </div><div class="def"><span id="mq462">the path that the Romani take as they travel around.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>dromos</em> course]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dromaeosaur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac835874995"><header class="entryHeader"><span class="hw">dromaeosaur</span></header><div>/drəˈmiəsɔ/ (<em>say</em> druh'meeuhsaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">any of various cretaceous dinosaurs of the family Dromaeosauridae, small, fast, bipedal hunters closely related to birds.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000061332" href="entry://raptor%23bigmac000061332"><strong>raptor<sup>1</sup></strong></a>. Also, <strong class="vs">dromaeosaurid</strong>, <strong class="vs">dromaeosaurus</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>Dromaeosaurus</em>, from Greek <em>dromaios</em> swift + <em>-saurus</em> <a data-mq-recid="bigmac000065638" href="entry://-saurus%23bigmac000065638"><span class="smallcaps">-saurus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022028"><header class="entryHeader"><span class="hw">drome</span></header><div>/droʊm/ (<em>say</em> drohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq245">an aerodrome.</span></div> Also, <strong class="vs">’drome</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Drôme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091975"><header class="entryHeader"><span class="hw">Drôme</span></header><div>/droʊm/ (<em>say</em> drohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">a department in south-eastern France. 6560 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Valence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dromond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022031"><header class="entryHeader"><span class="hw">dromond</span></header><div>/ˈdrɒmənd/ (<em>say</em> 'dromuhnd), /ˈdrʌm-/ (<em>say</em> 'drum-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">a large, fast-sailing vessel of the Middle Ages.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dromon</em>, from Late Latin <em>dromo</em>, from Late Greek <em>dromōn</em> light vessel, from Greek <em>dromos</em> a running]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dromos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022032"><header class="entryHeader"><span class="hw">dromos</span></header><div>/ˈdrɒmɒs/ (<em>say</em> 'dromos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> a passage or entrance-way, as to an ancient subterranean tomb.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq936"> a racecourse or track in ancient Greece.</span></div><div class="etym"> [Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022034"><header class="entryHeader"><span class="hw">drone<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drone" src="word_pronunciations/07337.mp3"></audio></span>/droʊn/ (<em>say</em> drohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq740"> the male of the honey bee and other bees, stingless and making no honey.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq590"> someone who lives on the labour of others; an idler; a sluggard.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq837"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq364"> an unmanned aerial vehicle, used for military purposes in situations where manned flight is considered too risky or difficult: <em class="example">military drone.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq570"> a remotely controlled aerial device used for various purposes: <em class="example">ag drone; </em><em class="example">surf drone; </em><em class="example">film drone.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq255"> a similar device designed to go underwater.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq385"> a metal lure used in trolling.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>dron</em>(<em>e</em>), <em>drowne</em>; early Middle English <em>dron</em>, Old English <em>dran</em>] </div><div class="deriv">–<strong>dronish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100029"><header class="entryHeader"><span class="hw">drone<sup>2</sup></span><z><span target_id="mTJK6beuBZ">v.i.</span><span target_id="Wtmb6qNHwL">v.t.</span><span target_id="bL5fe1oDOH">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drone" src="word_pronunciations/07338.mp3"></audio></span>/droʊn/ (<em>say</em> drohn) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">droned</strong>, <strong class="bold">droning</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="mTJK6beuBZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> to make a dull, continued, monotonous sound; hum; buzz.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> to speak in a monotonous tone.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Wtmb6qNHwL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq159"> to say in a dull, monotonous tone.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bL5fe1oDOH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq788"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq040"> a continuous low tone produced by the bass pipes or bass strings of musical instruments.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq790"> the pipes (especially of the bagpipe) or strings producing this tone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq598"> a bagpipe equipped with such pipes.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq402"> a monotonous tone; a humming; a buzzing.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq229"> a monotonous speaker.</span></div><div class="etym"> [related to <a data-mq-recid="bigmac000022034" href="#bigmac000022034"><span class="smallcaps">drone<sup>1</sup></span></a>; related to Middle English <em>droun</em> roar] </div><div class="deriv">–<strong>droning</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>droningly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drongo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022035"><header class="entryHeader"><span class="hw">drongo<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drongo" src="word_pronunciations/07339.mp3"></audio></span>/ˈdrɒŋgoʊ/ (<em>say</em> 'dronggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">drongos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> → <a data-mq-recid="bigmac000070615" href="entry://spangled%20drongo%23bigmac000070615"><strong>spangled drongo</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq328"> any of various insectivorous birds of the family Dicruridae, of Africa, Asia, and Australia, usually black in colour, with long forked tails.</span></div><div class="etym"> [Malagasy]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000094126"><header class="entryHeader"><span class="hw">drongo<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drongo" src="word_pronunciations/07340.mp3"></audio></span>/ˈdrɒŋgoʊ/ (<em>say</em> 'dronggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">drongos</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq277"> a slow-witted or stupid person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq945"> a raw recruit.</span></div><div class="etym"> [from <em>Drongo</em>, the name of a racehorse in the early 1920s which never won a race]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dronie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac942895882"><header class="entryHeader"><span class="hw">dronie</span></header><div>/ˈdroʊni/ (<em>say</em> 'drohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq877">an aerial selfie using a drone camera.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022034" href="entry://drone%23bigmac000022034"><span class="smallcaps">dron(e<sup>1</sup>)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac649150373" href="entry://selfie%23bigmac649150373"><span class="smallcaps">(self)ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
droob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022036"><header class="entryHeader"><span class="hw">droob</span></header><div>/drub/ (<em>say</em> droohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq219"> a minute portion of anything: <em class="example">he didn’t get a droob.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq268"> a weak, ineffectual or slow-witted person.</span></div><div class="etym"> [? US <em>droop</em> a fool] </div><div class="deriv">–<strong>drooby</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
droog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022037"><header class="entryHeader"><span class="hw">droog</span></header><div>/drug/ (<em>say</em> droohg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq378">a hooligan; bludger.</span></div><div class="etym"> [Russian <em>drug</em> friend; <em>droog</em> was used to mean a gang member in <em>A Clockwork Orange</em>, a novel by Anthony Burgess in which the characters spoke in a Russian-based argot, published in 1962 but popularised by the film of the same name released in 1971]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094127"><header class="entryHeader"><span class="hw">drool</span><z><span target_id="vdlIk0iceS">n.</span><span target_id="78kPAyZCuJ">v.i.</span><span target_id="S58y9qjv6s">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drool" src="word_pronunciations/07341.mp3"></audio></span>/drul/ (<em>say</em> droohl) <div abbr="n." class="chunk" id="vdlIk0iceS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq023"> saliva flowing from the mouth or mucus from the nose.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="78kPAyZCuJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq266"> to produce drool.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="S58y9qjv6s">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq347"> <strong class="phr">drool over</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to show excessive pleasure at (something or the prospect of something).</span></div><div class="etym"> [contraction of <a data-mq-recid="bigmac000087666" href="entry://drivel%23bigmac000087666"><span class="smallcaps">drivel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
droop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101270"><header class="entryHeader"><span class="hw">droop</span><z><span target_id="6elECK5Crg">v.i.</span><span target_id="YVtBT06UZ2">v.t.</span><span target_id="PP64ypkJyZ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of droop" src="word_pronunciations/07342.mp3"></audio></span>/drup/ (<em>say</em> droohp) <div abbr="v.i." class="chunk" id="6elECK5Crg"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> to sink, bend, or hang down, as from weakness or exhaustion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq614"> <em class="label">Poetic</em> to sink; descend, as the sun.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq829"> to fall into a state of physical weakness; flag; fail.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq838"> to lose spirit or courage.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YVtBT06UZ2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq578"> to let sink or drop.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PP64ypkJyZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq660"> the condition or action of drooping.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq127"> a flap on an aeroplane; aileron.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>droupe</em>(<em>n</em>), from Old Norse <em>drūpa;</em> related to <a data-mq-recid="bigmac000102465" href="entry://drop%23bigmac000102465"><span class="smallcaps">drop</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>drooping</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>droopingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>droopy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dropkick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac888180654"><header class="entryHeader"><span class="hw">dropkick</span></header><div>/ˈdrɒpkɪk/ (<em>say</em> 'dropkik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq602">an obnoxious person.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang, <em>drop kick and punt</em> cunt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
droplet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022047"><header class="entryHeader"><span class="hw">droplet</span></header><div>/ˈdrɒplət/ (<em>say</em> 'dropluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a little drop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dripolator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021999"><header class="entryHeader"><span class="hw">dripolator</span></header><div>/ˈdrɪpəleɪtə/ (<em>say</em> 'dripuhlaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">a coffee-making machine in which water is heated to form steam which passes through a filtering funnel containing coffee grounds, the coffee collecting beneath.</span></div><div class="etym"> [trademark; modelled on <a data-mq-recid="bigmac000055508" href="entry://percolator%23bigmac000055508"><span class="smallcaps">percolator</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dripping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022001"><header class="entryHeader"><span class="hw">dripping</span><z><span target_id="NoAXy9j4q3">n.</span><span target_id="tOAuyqYmRJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dripping" src="word_pronunciations/07324.mp3"></audio></span>/ˈdrɪpɪŋ/ (<em>say</em> 'driping) <div abbr="n." class="chunk" id="NoAXy9j4q3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq335"> the act of anything that drips.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq771"> (<em>often plural</em>) the liquid that drips.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq067"> fat exuded from meat in cooking and used as shortening, for making gravy, or for basting.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq560"> → <a data-mq-recid="bigmac199466852" href="entry://drip%20vaping%23bigmac199466852"><strong>drip vaping</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tOAuyqYmRJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq833"> <strong class="phr">dripping wet</strong>, very wet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drippy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022003"><header class="entryHeader"><span class="hw">drippy</span></header><div>/ˈdrɪpi/ (<em>say</em> 'dripee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq585">(of a person) colourless; insipid; stupid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098175" href="entry://drip%23bigmac000098175"><span class="smallcaps">drip</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dripstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022005"><header class="entryHeader"><span class="hw">dripstone</span></header><div>/ˈdrɪpstoʊn/ (<em>say</em> 'dripstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq633"> calcium carbonate, CaCO<sub>3</sub>, occurring in the form of stalactites and stalagmites.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq370"> a rock face that allows water to seep through it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
driptorch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac890752865"><header class="entryHeader"><span class="hw">driptorch</span></header><div>/ˈdrɪptɔtʃ/ (<em>say</em> 'driptawch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">a firefighting tool, used to set fire to vegetation, as for back-burning or hazard reduction, consisting of a fuel canister, a spout with a loop to prevent fire coming back into the canister, a valve to allow air into the canister while fuel is escaping from the spout, and a wick from which the fire is ignited as it drops onto the ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drivable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac965836250"><header class="entryHeader"><span class="hw">drivable</span></header><div>/ˈdraɪvəbəl/ (<em>say</em> 'druyvuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq476">(of a vehicle) still able to be driven, as after a collision.</span></div> Also, <strong class="vs">driveable</strong>. <div class="deriv">–<strong>drivability</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drivel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087666"><header class="entryHeader"><span class="hw">drivel</span><z><span target_id="ZzvgEt5OCg">v.i.</span><span target_id="mZmcvH6S7n">n.</span><span target_id="9SZnpHMOuz">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drivel" src="word_pronunciations/07327.mp3"></audio></span>/ˈdrɪvəl/ (<em>say</em> 'drivuhl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZzvgEt5OCg"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">drivelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">driveled</strong>; <strong class="bold">drivelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">driveling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq644"> to let saliva flow from the mouth or mucus from the nose; slaver.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> to issue like spittle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq169"> to talk childishly or idiotically.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mZmcvH6S7n">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq773"> idiotic, or silly talk; twaddle.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq343"> any display of sentimentality.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9SZnpHMOuz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq999"> <strong class="phr">drivelling idiot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a very stupid person.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dryvele</em>, <em>drevel</em>(<em>en</em>), Old English <em>dreflian</em>] </div><div class="deriv">–<strong>driveller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
driven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022009"><header class="entryHeader"><span class="hw">driven</span><z><span target_id="aKKVlpJq3p">v.</span><span target_id="gKKXJefUWe">adj.</span></z></header><div>/ˈdrɪvən/ (<em>say</em> 'drivuhn) <div abbr="v." class="chunk" id="aKKVlpJq3p"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> past participle of <a data-mq-recid="bigmac000103273" href="entry://drive%23bigmac000103273"><strong>drive</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gKKXJefUWe">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq858"> pursuing a goal with relentless determination.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq675"> extremely ambitious.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
driver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022010"><header class="entryHeader"><span class="hw">driver</span><z><span target_id="yDPf4s3SCu">n.</span><span target_id="K1jVrm57DS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of driver" src="word_pronunciations/07328.mp3"></audio></span>/ˈdraɪvə/ (<em>say</em> 'druyvuh) <div abbr="n." class="chunk" id="yDPf4s3SCu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> someone or something that drives.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> someone who drives an animal or animals, a vehicle, etc.; coachman, drover, chauffeur, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq217"> someone whose job is to drive and control railway engines.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq303"> <em class="label">Machinery</em> a part that transmits force or motion.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq294"> <em class="label">Computers</em> → <a data-mq-recid="bigmac000019973" href="entry://device%20driver%23bigmac000019973"><strong>device driver</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq961"> a golf club with a long shaft, used for making long shots, as from the tee.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq974"> a strap through which the hand is passed to hold hand shears when shearing sheep.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="K1jVrm57DS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq890"> <strong class="phr">in the driver’s seat</strong>, in control or in charge of an operation, activity, project, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>driverless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drivetime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022015"><header class="entryHeader"><span class="hw">drivetime</span></header><div>/ˈdraɪvtaɪm/ (<em>say</em> 'druyvtuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">a division in the programming of radio broadcasting covering the late afternoon when many listeners are driving home from work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drivetrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141793603"><header class="entryHeader"><span class="hw">drivetrain</span></header><div>/ˈdraɪvtreɪn/ (<em>say</em> 'druyvtrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">→ <a data-mq-recid="bigmac223111852" href="entry://drive%20train%23bigmac223111852"><strong>drive train</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
driveway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022017"><header class="entryHeader"><span class="hw">driveway</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of driveway" src="word_pronunciations/07329.mp3"></audio></span>/ˈdraɪvweɪ/ (<em>say</em> 'druyvway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> a passage along which vehicles may be driven, especially outside a private house.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq865"> the area in the front of a service station adjacent to the fuel pumps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
driving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008869"><header class="entryHeader"><span class="hw">driving</span><z><span target_id="STskg0j18T">v.</span><span target_id="ZfATlnmn84">adj.</span><span target_id="yEZEQblOVd">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of driving" src="word_pronunciations/07331.mp3"></audio></span>/ˈdraɪvɪŋ/ (<em>say</em> 'druyving) <div abbr="v." class="chunk" id="STskg0j18T"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000103273" href="entry://drive%23bigmac000103273"><strong>drive</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZfATlnmn84">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq981"> energetic or active: <em class="example">a driving personality.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq195"> violent; having tremendous force: <em class="example">a driving storm.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq746"> relaying or transmitting power: <em class="example">the driving engine.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq655"> rhythmic; urgent; in a fast tempo: <em class="example">a driving beat.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yEZEQblOVd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq355"> <strong class="phr">driving force</strong>, the agent initiating or maintaining activity in an enterprise: <em class="example asterisk">* <em>Democracy’s driving force is the socio-capitalism of the West.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drizzle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022020"><header class="entryHeader"><span class="hw">drizzle</span><z><span target_id="hnK62qXhaj">v.i.</span><span target_id="ZR0uJ0xUp7">v.t.</span><span target_id="dHS0SLcaX6">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drizzle" src="word_pronunciations/07332.mp3"></audio></span>/ˈdrɪzəl/ (<em>say</em> 'drizuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">drizzled</strong>, <strong class="bold">drizzling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="hnK62qXhaj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> to rain gently and steadily in fine drops; sprinkle.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZR0uJ0xUp7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq194"> <em class="label">Cookery</em> to pour (viscous liquid) in a thin stream: <em class="example">to drizzle the oil over the salad.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dHS0SLcaX6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq255"> a very light rain.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq476"> <em class="label">Meteorology</em> precipitation consisting of numerous, minute droplets of water less than 0.5 mm in diameter.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq689"> <em class="label">Cookery</em> a small amount of viscous liquid poured over something: <em class="example">a drizzle of oil.</em></span></div><div class="etym"> [frequentative form of rare Middle English <em>dresen</em>, Old English <em>drēosan</em> to fall] </div><div class="deriv">–<strong>drizzly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DRM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac67723465"><header class="entryHeader"><span class="hw">DRM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq176">digital rights management.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drogher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094125"><header class="entryHeader"><span class="hw">drogher</span></header><div>/ˈdroʊgə/ (<em>say</em> 'drohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">a slow sailing vessel with a barge-like deck, designed for transporting goods in sheltered or inland waterways: <em class="example asterisk">* <em>sent to learn the river and the work, / wrestling, or coaxing, a fifty-foot sternwheel drogher / under tons of logs along channels never deeper / than two fathom</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les murray</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">droger</strong>, <strong class="vs">droguer</strong>. <div class="etym">[Dutch <em>droger</em>, literally, dryer (i.e. of herring), from <em>drogen</em> to dry] </div><div class="deriv">–<strong>droghing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drogue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022023"><header class="entryHeader"><span class="hw">drogue</span></header><div>/droʊg/ (<em>say</em> drohg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> a bucket-like contrivance used as a sea anchor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq746"> <em class="label">Aerospace</em> a small parachute used to pull out the main canopy of a parachute brake.</span></div><div class="etym"> [? based on <em>drug</em>, dialect variant of <a data-mq-recid="bigmac000100461" href="entry://drag%23bigmac000100461"><span class="smallcaps">drag</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
droid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac232777287"><header class="entryHeader"><span class="hw">droid</span></header><div>/drɔɪd/ (<em>say</em> droyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq696">(in science fiction) an android.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
droit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022025"><header class="entryHeader"><span class="hw">droit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of droit" src="word_pronunciations/07333.mp3"></audio></span>/drɔɪt/ (<em>say</em> droyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> a legal right or claim.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq349"> that to which one has a legal right or claim.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq160"> <em class="label">Finance</em> duty; custom.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq302"> <em class="label">Obsolete</em> the body of rules constituting the law.</span></div><div class="etym"> [French, from Roman <em>dērectum</em>, from Latin <em>dīrectum</em> right, properly neuter of Latin <em>dīrectus</em> straight. See <a data-mq-recid="bigmac000089722" href="entry://direct%23bigmac000089722"><span class="smallcaps">direct</span></a> (adjective)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
droplight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022048"><header class="entryHeader"><span class="hw">droplight</span></header><div>/ˈdrɒplaɪt/ (<em>say</em> 'dropluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">an electric lamp connected with a fixture above by a tube or wire which enables it to be brought down to a lower level.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dropline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022049"><header class="entryHeader"><span class="hw">dropline</span></header><div>/ˈdrɒplaɪn/ (<em>say</em> 'dropluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Angling</em> </div><div class="def"><span id="mq444">a long line set diagonally between the surface and the bottom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dropout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087567"><header class="entryHeader"><span class="hw">dropout</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dropout" src="word_pronunciations/07344.mp3"></audio></span>/ˈdrɒpaʊt/ (<em>say</em> 'dropowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> someone who decides to opt out of conventional society, a given social group or an educational institution: <em class="example">student dropouts became more numerous in the sixties.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq440"> <em class="label">Rugby Football</em> a drop kick made from a defending player’s quarter line or goal line after the ball has crossed the try line or has been touched down.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq700"> <em class="label">Photography</em> a high-contrast line print.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq363"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq491"> <em class="label">Computers</em> a loss of information stored on magnetic tape files, caused by dust or lint specks, or by a damaged or imperfect tape.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq597"> (of tape-recording) a similarly caused brief loss of or reduction in the sound recorded.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq990"> the interruption of the connection as from one mobile phone to another phone, or a computer to the internet.</span></div> Also, <strong class="vs">drop-out</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
droppie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022053"><header class="entryHeader"><span class="hw">droppie</span></header><div>/ˈdrɒpi/ (<em>say</em> 'dropee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq802">a drop kick.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dropping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088872"><header class="entryHeader"><span class="hw">dropping</span></header><div>/ˈdrɒpɪŋ/ (<em>say</em> 'droping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq554"> the act of someone or something that drops.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq361"> that which drops or falls in drops.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq910"> (<em>plural</em>) dung of animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dropseed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022059"><header class="entryHeader"><span class="hw">dropseed</span></header><div>/ˈdrɒpsid/ (<em>say</em> 'dropseed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">any of four main species of slender, short-lived perennial grasses of the widely distributed genus <em>Sporobolus</em>, as fairy grass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dropship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac413219311"><header class="entryHeader"><span class="hw">dropship</span><z><span target_id="NpWBKV0Kgj">v.t.</span><span target_id="ErnkFnYfto">v.i.</span></z></header><div>/ˈdrɒpʃɪp/ (<em>say</em> 'dropship) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">dropshipped</strong>, <strong class="bold">dropshipping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="NpWBKV0Kgj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> (of a wholesaler or manufacturer) to deliver (a product) directly to a customer who has purchased the item through a third party.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ErnkFnYfto">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq315"> (of a wholesaler or manufacturer) to engage in the practice of dropshipping.</span></div> Also, <strong class="vs">drop-ship</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dropshipping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac416462286"><header class="entryHeader"><span class="hw">dropshipping</span></header><div>/ˈdrɒpʃɪpɪŋ/ (<em>say</em> 'dropshiping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">a practice by which a wholesaler or manufacturer sends a product directly to a customer at the request of a third party who advertises and sells the product but does not stock it.</span></div> Also, <strong class="vs">drop shipping</strong>. <div class="deriv">–<strong>dropshipper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dropsical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022062"><header class="entryHeader"><span class="hw">dropsical</span></header><div>/ˈdrɒpsɪkəl/ (<em>say</em> 'dropsikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq634">of, like, or affected with dropsy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dropsically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dropstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac921443754"><header class="entryHeader"><span class="hw">dropstone</span></header><div>/ˈdrɒpstoʊn/ (<em>say</em> 'dropstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">a piece of stone which differs in type and size from the stones around it, and which has been carried into its current location by glacial ice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dropsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022063"><header class="entryHeader"><span class="hw">dropsy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dropsy" src="word_pronunciations/07347.mp3"></audio></span>/ˈdrɒpsi/ (<em>say</em> 'dropsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">an excessive accumulation of serous fluid in a serous cavity or in the subcutaneous cellular tissue.</span></div><div class="etym"> [Middle English (<em>y</em>)<em>dropesie</em>, from Old French <em>idropisie</em>, from Latin <em>hydrōpsis</em>, from Greek <em>hydrōps</em>] </div><div class="deriv">–<strong>dropsical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>dropsied</strong> /ˈdrɒpsid/ (<em>say</em> 'dropseed), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
droshky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022068"><header class="entryHeader"><span class="hw">droshky</span></header><div>/ˈdrɒʃki/ (<em>say</em> 'droshkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">droshkies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> a light, low, four-wheeled, open vehicle, used in Russia, in which the passengers sit astride or sideways on a long, narrow bench.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> any of various other vehicles, as the ordinary carriage, used elsewhere.</span></div> Also, <strong class="vs">drosky</strong> /ˈdrɒski/ (<em>say</em> 'droskee). <div class="etym">[Russian <em>drozhki</em>, diminutive of <em>drogi</em> wagon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drosometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022069"><header class="entryHeader"><span class="hw">drosometer</span></header><div>/drɒˈsɒmətə/ (<em>say</em> dro'somuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">an instrument for measuring the amount of dew formed on a surface.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>drosos</em> dew + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drosophila
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022070"><header class="entryHeader"><span class="hw">drosophila</span></header><div>/drəˈsɒfələ/ (<em>say</em> druh'sofuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">drosophilae</strong> /drəˈsɒfəli/ (<em>say</em> druh'sofuhlee))</div><div class="def"><span id="mq509">a fly of the genus <em>Drosophila</em>, especially <em>D. melanogaster</em>, which is widely used in laboratory studies of heredity.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>droso</em>(<em>s</em>) dew + <em>philos</em> loving]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008870"><header class="entryHeader"><span class="hw">dross</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dross" src="word_pronunciations/07349.mp3"></audio></span>/drɒs/ (<em>say</em> dros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> a waste product taken off molten metal during smelting, essentially metallic in character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> waste matter; refuse: <em class="example asterisk">* <em>Behind the bar stood a giant screen composed of large pearl shells from which all the dross had been removed and the screen itself fashioned into the likeness of an oyster shell.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">arthur upfield</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>drōs</em>] </div><div class="deriv">–<strong>drossy</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>drossiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drott
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022072"><header class="entryHeader"><span class="hw">drott</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drott" src="word_pronunciations/07350.mp3"></audio></span>/drɒt/ (<em>say</em> drot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> a multipurpose implement for use as a scoop, hoe, jaws, etc., for attachment to an excavator.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq375"> an excavator with such an attachment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drought
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088741"><header class="entryHeader"><span class="hw">drought</span><z><span target_id="SjtBT9H07Y">n.</span><span target_id="djEXrxaGWL">adj.</span><span target_id="4xXDtrqzL3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drought" src="word_pronunciations/07351.mp3"></audio></span>/draʊt/ (<em>say</em> drowt) <div abbr="n." class="chunk" id="SjtBT9H07Y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq710"> prolonged dry weather; lack of rain in a region, especially such as would affect the growth of crops or deplete reserves of water for industrial or domestic use.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq050"> scarcity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq845"> a prolonged lack of something specified: <em class="example">a footballer going through a scoring drought.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="djEXrxaGWL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq048"> characterised by recurring drought conditions: <em class="example">a drought area.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4xXDtrqzL3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq051"> <strong class="phr">break the drought</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq965"> to end a drought.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq004"> to bring to an end a period in which a particular commodity has been in short supply.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>drought</em>(<em>h</em>), etc., Old English <em>drugaþ</em>, related to <em>drȳge</em> dry] </div><div class="backshade">Australia’s rainfall patterns are among the most erratic in the world due to persistent high pressure systems over most of Australia. <strong>Drought</strong> tends to occur when high pressure systems are more extensive than usual and rain-bearing systems are excluded. One of the strongest influences on Australia’s variable rainfall patterns is El Niño, understanding of which gives at least some predictability of drought for the purposes of contingency action and drought relief. Many of the droughts in the eastern and northern parts of the continent are due to the El Niño-Southern Oscillation phenomenon. The other influence is the Indian Ocean Dipole. Australia’s large area contains many different climate zones so that at any one time different parts can be affected by different climate extremes: in 2010 while most of Australia had above average rainfall, south-western Australia had its driest year on record. From April 2012 to November 2013 long-term rainfall deficiency records showed that in inland eastern Australia, SA away from the coastal fringe, the southern and central NT, and areas extending from the western Gascoyne east to the Eucla region of WA received less than 80 per cent of the long-term average rainfall for the period. See also <a data-mq-recid="bigmac000023457" href="entry://El%20Ni%C3%B1o%23bigmac000023457"><strong>El Niño</strong></a>; <a data-mq-recid="bigmac102624271" href="entry://El%20Ni%C3%B1o-Southern%20Oscillation%23bigmac102624271"><strong>El Niño-Southern Oscillation</strong></a>; <a data-mq-recid="bigmac856945269" href="entry://Indian%20Ocean%20Dipole%23bigmac856945269"><strong>Indian Ocean Dipole</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
droughted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022074"><header class="entryHeader"><span class="hw">droughted</span></header><div>/ˈdraʊtəd/ (<em>say</em> 'drowtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq180">subjected to drought conditions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Droughtie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac742284228"><header class="entryHeader"><span class="hw">Droughtie</span></header><div>/ˈdraʊti/ (<em>say</em> 'drowtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq200">a Droughtmaster.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Droughtmaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022076"><header class="entryHeader"><span class="hw">Droughtmaster</span></header><div>/ˈdraʊtmastə/ (<em>say</em> 'drowtmahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">one of a breed of cattle, half Brahman and half Shorthorn/Devon, bred to withstand heat and drought conditions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
droughtproof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac232928416"><header class="entryHeader"><span class="hw">droughtproof</span><z><span target_id="KRVhqu0Buy">v.t.</span><span target_id="o22zcEHRFc">adj.</span></z></header><div>/ˈdraʊtpruf/ (<em>say</em> 'drowtproohf) <div abbr="v.t." class="chunk" id="KRVhqu0Buy"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq738"> to ensure a supply of drinking water for: <em class="example">to droughtproof the city.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="o22zcEHRFc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq790"> designed so as to be unaffected by drought: <em class="example">a droughtproof garden.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>droughtproofing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
droughty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022078"><header class="entryHeader"><span class="hw">droughty</span></header><div>/ˈdraʊti/ (<em>say</em> 'drowtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">droughtier</strong>, <strong class="bold">droughtiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> dry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq573"> lacking rain.</span></div> Also, <strong class="vs">drouthy</strong> /ˈdraʊθi/ (<em>say</em> 'drowthee).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Drouin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096560"><header class="entryHeader"><span class="hw">Drouin</span></header><div>/ˈdruən/ (<em>say</em> 'droohuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">a town in southern central Victoria, west of Warragul; site of one of Australia’s largest milk products factories.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac826462591"><header class="entryHeader"><span class="hw">drouth</span></header><div>/draʊθ/ (<em>say</em> drowth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> <em class="label">Poetic</em> a drought.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq703"> <em class="label">Archaic</em> thirst.</span></div><div class="etym"> [Old English <em>drugaþ</em>, related to <em>drȳge</em> dry] </div><div class="deriv">–<strong>drouthy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022079"><header class="entryHeader"><span class="hw">drove<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drove" src="word_pronunciations/07353.mp3"></audio></span>/droʊv/ (<em>say</em> drohv) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq991">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000103273" href="entry://drive%23bigmac000103273"><strong>drive</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000091514"><header class="entryHeader"><span class="hw">drove<sup>2</sup></span><z><span target_id="Ygzq8Sbh34">n.</span><span target_id="6aCkz3Z8i8">v.t.</span><span target_id="uCuwxYa6UN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drove" src="word_pronunciations/07354.mp3"></audio></span>/droʊv/ (<em>say</em> drohv) <div abbr="n." class="chunk" id="Ygzq8Sbh34"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> a number of oxen, sheep, or swine driven in a group.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq728"> (<em>usually plural</em>) a large crowd of human beings, especially in motion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq521"> <em class="label">Building Trades</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq962"> Also, <strong class="vs">drove chisel</strong>. a stonemason’s chisel, used in making drove work.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq959"> → <a data-mq-recid="bigmac000022081" href="entry://drove%20work%23bigmac000022081"><strong>drove work</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq910"> a road along which animals are driven.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6aCkz3Z8i8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">droved</strong>, <strong class="bold">droving</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq421"> to herd (cattle or sheep) over long distances, to market or to better pasture, etc.: <em class="example asterisk">* <em>it was not unusual for cattle to be droved in easy stages right across the north of Australia</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">coralie and leslie rees</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq230"> <em class="label">Building Trades</em> to work or smooth (stone, etc.) as with a stonemason’s drove.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uCuwxYa6UN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq379"> <strong class="phr">in droves</strong>, in large numbers.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>drāf</em> act of driving, herd, company. See <a data-mq-recid="bigmac000103273" href="entry://drive%23bigmac000103273"><span class="smallcaps">drive</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>droving</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022080"><header class="entryHeader"><span class="hw">drover</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drover" src="word_pronunciations/07352.mp3"></audio></span>/ˈdroʊvə/ (<em>say</em> 'drohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">someone who drives cattle, sheep, etc., to market, usually over long distances.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000091514" href="entry://drove%23bigmac000091514"><span class="smallcaps">drov(e)<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091231"><header class="entryHeader"><span class="hw">drown</span><z><span target_id="afbtHexRvX">v.i.</span><span target_id="yGT4kSGFw1">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drown" src="word_pronunciations/07355.mp3"></audio></span>/draʊn/ (<em>say</em> drown) <div abbr="v.i." class="chunk" id="afbtHexRvX"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> to be suffocated by immersion in water or other liquid.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="yGT4kSGFw1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq752"> to suffocate (a person, etc.) by immersion in water or other liquid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq759"> to destroy; get rid of.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq141"> to flood; inundate.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq913"> to overwhelm as by a flood; overpower.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq352"> to make inaudible; muffle; obscure.</span></div><div class="etym"> [variant of obsolete <em>drunken</em>, Old English <em>druncnian</em>; Middle English <em>drounne</em> shows loss of <em>c</em> between the nasals; length of nasal later shifted to vowel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drowning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031157"><header class="entryHeader"><span class="hw">drowning</span></header><div>/ˈdraʊnɪŋ/ (<em>say</em> 'drowning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> suffocation by immersion in water or other liquid: <em class="example">death by drowning.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> an instance of this: <em class="example">three drownings marred the holiday season.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drowse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022083"><header class="entryHeader"><span class="hw">drowse</span><z><span target_id="WXQYSXP6XP">v.i.</span><span target_id="Gez7SOAheL">v.t.</span><span target_id="SAkdMnCchR">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drowse" src="word_pronunciations/07356.mp3"></audio></span>/draʊz/ (<em>say</em> drowz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">drowsed</strong>, <strong class="bold">drowsing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="WXQYSXP6XP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> to be sleepy; be half asleep.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq591"> to be dull or sluggish.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Gez7SOAheL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq977"> to make sleepy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq939"> to pass or spend (time) in drowsing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SAkdMnCchR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq280"> a sleepy condition; state of being half asleep.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>drūsian</em> droop, become sluggish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drowsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022084"><header class="entryHeader"><span class="hw">drowsy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drowsy" src="word_pronunciations/07357.mp3"></audio></span>/ˈdraʊzi/ (<em>say</em> 'drowzee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">drowsier</strong>, <strong class="bold">drowsiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> inclined to sleep; half asleep.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq460"> marked by or resulting from sleepiness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq365"> dull; sluggish.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq283"> inducing sleepiness.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022083" href="entry://drowse%23bigmac000022083"><span class="smallcaps">drows(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>drowsily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>drowsiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099191"><header class="entryHeader"><span class="hw">drub</span><z><span target_id="Kw7u2yi0P3">v.t.</span><span target_id="iuI9qtvxMB">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drub" src="word_pronunciations/07358.mp3"></audio></span>/drʌb/ (<em>say</em> drub) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Kw7u2yi0P3"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">drubbed</strong>, <strong class="bold">drubbing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq340"> to beat with a stick or the like; cudgel; flog; thrash.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq205"> to defeat decisively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq465"> to stamp (the feet).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iuI9qtvxMB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq422"> a blow with a stick or the like.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>daraba</em> to beat (with reference to bastinado)] </div><div class="deriv">–<strong>drubber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drubbing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094965"><header class="entryHeader"><span class="hw">drubbing</span></header><div>/ˈdrʌbɪŋ/ (<em>say</em> 'drubing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> a beating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq162"> a decisive defeat: <em class="example asterisk">* <em>‘If we’ve played better I can’t remember,’ Ryan said of his team’s nine-try drubbing.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drugget
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022089"><header class="entryHeader"><span class="hw">drugget</span></header><div>/ˈdrʌgət/ (<em>say</em> 'druguht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">a rug made of coarse hair with cotton or jute.</span></div><div class="etym"> [French <em>droguet</em>, from <em>drogue</em> drug, cheap article]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
druggie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022090"><header class="entryHeader"><span class="hw">druggie</span></header><div>/ˈdrʌgi/ (<em>say</em> 'drugee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq281">someone who takes drugs habitually.</span></div> Also, <strong class="vs">druggo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
druggist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022091"><header class="entryHeader"><span class="hw">druggist</span></header><div>/ˈdrʌgəst/ (<em>say</em> 'druguhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq641">a pharmacist; dispensing chemist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drugola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022094"><header class="entryHeader"><span class="hw">drugola</span></header><div>/drʌgˈoʊlə/ (<em>say</em> drug'ohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">a bribe in the form of drugs rather than money.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088742" href="entry://drug%23bigmac000088742"><span class="smallcaps">drug</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000093811" href="entry://payola%23bigmac000093811"><span class="smallcaps">(pay)ola</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drugstore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022095"><header class="entryHeader"><span class="hw">drugstore</span></header><div>/ˈdrʌgstɔ/ (<em>say</em> 'drugstaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq559">a chemist’s shop where cigarettes, light meals, etc., are also sold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
druthers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022120"><header class="entryHeader"><span class="hw">druthers</span></header><div>/ˈdrʌðəz/ (<em>say</em> 'drudhuhz) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">have one’s druthers</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq119">to have one’s preference.</span></div><div class="etym"> [contracted form of <em>I’d rather</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Druze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac650396821"><header class="entryHeader"><span class="hw">Druze</span></header><div>/druz/ (<em>say</em> droohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Druze</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Druzes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq104">a member of a religious and political group founded in the 11th century, living mainly in Syria and Lebanon; of Islamic origin, but regarded as heretical by most of the Islamic community.</span></div> Also, <strong class="vs">Druse</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>Durūz</em>, from the name of one of their founders, Muhammad Ibn Ismail el-<em>Darazi</em>, died 1019]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022126"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dry" src="word_pronunciations/07376.mp3"></audio></span>/draɪ/ (<em>say</em> druy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Richard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq398">1815–69, Australian politician; premier of Tasmania 1866–69.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dryad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022127"><header class="entryHeader"><span class="hw">dryad</span></header><div>/ˈdraɪəd/ (<em>say</em> 'druyuhd), /-æd/ (<em>say</em> -ad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often upper case</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">dryads</strong> <em>or</em> <strong class="bold">dryades</strong> /ˈdraɪədiz/ (<em>say</em> 'druyuhdeez))</div><div class="def"><span id="mq128">in Greek mythology, a deity or nymph of the woods; a nymph supposedly residing in trees or presiding over woods.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Dryas</em> (plural <em>Dryades</em>), from Greek, from <em>drys</em> tree, oak] </div><div class="deriv">–<strong>dryadic</strong> /draɪˈædɪk/ (<em>say</em> druy'adik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dryblow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022131"><header class="entryHeader"><span class="hw">dryblow</span></header><div>/ˈdraɪbloʊ/ (<em>say</em> 'druybloh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq612">to separate gold from other material by winnowing.</span></div> Also, <strong class="vs">dry blow</strong>. <div class="deriv">–<strong>dryblowing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dryblower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022132"><header class="entryHeader"><span class="hw">dryblower</span></header><div>/ˈdraɪbloʊə/ (<em>say</em> 'druyblohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> a miner employing the method of dryblowing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq933"> a device used for dryblowing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drycleaners
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099016"><header class="entryHeader"><span class="hw">drycleaners</span></header><div>/draɪˈklinəz/ (<em>say</em> druy'kleenuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">a business where clothes, etc., are dry-cleaned.</span></div> Also, <strong class="vs">cleaners</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dryer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022140"><header class="entryHeader"><span class="hw">dryer</span><z><span target_id="Sovj6VEqha">n.</span><span target_id="nsgnd9aikL">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dryer" src="word_pronunciations/07374.mp3"></audio></span>/ˈdraɪə/ (<em>say</em> 'druyuh) <div abbr="n." class="chunk" id="Sovj6VEqha"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> someone or something that dries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> any substance added to paints, varnishes, etc., to make them dry quickly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq713"> a mechanical contrivance for removing moisture.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="nsgnd9aikL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq491"> → <a data-mq-recid="bigmac000021958" href="entry://drier%23bigmac000021958"><strong>drier</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> There is some variation between the spellings <em>dryer</em> and <em>drier</em>, but on the whole <em>drier</em> is limited to the comparative form of the adjective <em>dry</em> whereas <em>dryer</em> is the agent noun formed from the verb <em>dry</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dryland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac894088246"><header class="entryHeader"><span class="hw">dryland</span><z><span target_id="Wk0FWbzyaj">adj.</span><span target_id="f4bFRT6qLc">n.</span></z></header><div>/ˈdraɪlænd/ (<em>say</em> 'druyland) <div abbr="adj." class="chunk" id="Wk0FWbzyaj"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> of or relating to land which is often dry, especially land having sandy soil.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="f4bFRT6qLc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq127"> Also, <strong class="vs">drylands</strong>. such a tract of land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dryly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088743"><header class="entryHeader"><span class="hw">dryly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dryly" src="word_pronunciations/07375.mp3"></audio></span>/ˈdraɪli/ (<em>say</em> 'druylee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq556">in a dry or sarcastic manner: <em class="example">she smiled dryly at his witticism.</em></span></div> Also, <strong class="vs">drily</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drysuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac507591551"><header class="entryHeader"><span class="hw">drysuit</span></header><div>/ˈdraɪsut/ (<em>say</em> 'druysooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">a form of wetsuit which is designed to keep the body dry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drywall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac217198440"><header class="entryHeader"><span class="hw">drywall</span></header><div>/ˈdraɪwɔl/ (<em>say</em> 'druywawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq737">→ <a data-mq-recid="bigmac000057265" href="entry://plasterboard%23bigmac000057265"><strong>plasterboard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac563818742"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ds</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq940">darmstadtium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022164"><header class="entryHeader"><span class="hw">DS</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq858">dal segno.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DSB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac825345399"><header class="entryHeader"><span class="hw">DSB</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq540">deadly semen build-up.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DSc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022165"><header class="entryHeader"><span class="hw">DSc</span></header><div> <div class="def"><span id="mq817">Doctor of Science.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DSC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022166"><header class="entryHeader"><span class="hw">DSC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq136">Distinguished Service Cross.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DSD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac410276696"><header class="entryHeader"><span class="hw">DSD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq756">Defence Signals Directorate.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac995516686" href="entry://Australian%20Signals%20Directorate%23bigmac995516686"><strong>Australian Signals Directorate</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022167"><header class="entryHeader"><span class="hw">dse</span></header><div>/di ɛs ˈi/ (<em>say</em> dee es 'ee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq603">a measure of the carrying capacity of land in terms of the number of sheep it can support.</span></div> Also, <strong class="vs">DSE</strong>. <div class="etym">[<em>d</em>(<em>ry</em>)<em> s</em>(<em>heep</em>)<em> e</em>(<em>quivalent</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
druid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022096"><header class="entryHeader"><span class="hw">druid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of druid" src="word_pronunciations/07362.mp3"></audio></span>/ˈdruəd/ (<em>say</em> 'droohuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> one of an order of priests among the ancient Celts of Gaul, Britain, and Ireland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq757"> a member of one of several modern movements to revive druidism, which meet seasonally in special costume to conduct their ceremonies.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq188"> an official at an eisteddfod.</span></div><div class="etym"> [French <em>druide</em>, from Latin <em>druidae</em>, plural] </div><div class="deriv">–<strong>druidess</strong> /ˈdruədɛs/ (<em>say</em> 'droohuhdes), <em>feminine noun</em></div><div class="deriv">–<strong>druidic</strong> /druˈɪdɪk/ (<em>say</em> drooh'idik), <strong>druidical</strong> /druˈɪdɪkəl/ (<em>say</em> drooh'idikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drumbeat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022099"><header class="entryHeader"><span class="hw">drumbeat</span></header><div>/ˈdrʌmbit/ (<em>say</em> 'drumbeet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">the sound or rhythm of a drum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drumfire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022101"><header class="entryHeader"><span class="hw">drumfire</span></header><div>/ˈdrʌmfaɪə/ (<em>say</em> 'drumfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq670">gunfire so heavy and continuous as to sound like the beating of drums.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drumhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022102"><header class="entryHeader"><span class="hw">drumhead</span></header><div>/ˈdrʌmhɛd/ (<em>say</em> 'drumhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> the membrane stretched upon a drum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq620"> the top part of a capstan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drumlin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022105"><header class="entryHeader"><span class="hw">drumlin</span></header><div>/ˈdrʌmlən/ (<em>say</em> 'drumluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">a long narrow or oval hill of unstratified glacial drift smoothly rounded by the movement of glacier ice.</span></div><div class="etym"> [? variant of <em>drumling</em>, diminutive of Gaelic <em>drum</em> long, narrow hill, ridge] </div><div class="deriv">–<strong>drumlinoid</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drummer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022109"><header class="entryHeader"><span class="hw">drummer</span></header><div>/ˈdrʌmə/ (<em>say</em> 'drumuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq469"> someone who plays a drum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq186"> <em class="label">Obsolete</em> a commercial traveller or travelling salesman.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq132"> → <a data-mq-recid="bigmac000073888" href="entry://swagman%23bigmac000073888"><strong>swagman</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq633"> a learner, or the slowest shearer, in a shearing gang.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq032"> (<em>plural</em> <strong class="bold">drummer</strong> <em>or</em> <strong class="bold">drummers</strong>) Also, <strong class="vs">pig drummer</strong>. any of a number of sound-producing fish of the family Kyphosidae.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000093921" href="entry://drum%23bigmac000093921"><span class="smallcaps">drum<sup>1</sup></span></a> + <em>-m-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for def. <a data-mq-recid="bigmac000022109" href="#mq032">5</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Drummond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022110"><header class="entryHeader"><span class="hw">Drummond</span></header><div>/ˈdrʌmənd/ (<em>say</em> 'drumuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> <strong>James</strong>, 1784–1863, Australian government naturalist and botanist, born in Scotland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> <strong>Sir Peter Roy Maxwell</strong>, 1894–1945, Australian-born air-marshal of the Royal Air Force.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq747"> <strong>Stanley Gillick</strong>, 1884–1943, Australian Methodist minister; founder of the Royal Far West Children’s Health Scheme in 1925.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drummy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022111"><header class="entryHeader"><span class="hw">drummy</span></header><div>/ˈdrʌmi/ (<em>say</em> 'drumee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">drummier</strong>, <strong class="bold">drummiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq117"> sounding hollow when tapped or struck: <em class="example">animals dislike drummy ground.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq841"> (of a cement or plaster surface) not bonded to the substrate and so sounding hollow when tapped or struck.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000093921" href="entry://drum%23bigmac000093921"><span class="smallcaps">drum<sup>1</sup></span></a> + <em>-m-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drumstick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022112"><header class="entryHeader"><span class="hw">drumstick</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drumstick" src="word_pronunciations/07364.mp3"></audio></span>/ˈdrʌmstɪk/ (<em>say</em> 'drumstik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq074"> a stick for beating a drum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq017"> the lower part of the leg of a cooked chicken, duck, turkey, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drumsticks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022113"><header class="entryHeader"><span class="hw">drumsticks</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drumsticks" src="word_pronunciations/07363.mp3"></audio></span>/ˈdrʌmstɪks/ (<em>say</em> 'drumstiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">a shrub, <em>Isopogon anemonifolius</em>, with stiff flat segmented leaves, and round yellow globular flower heads maturing to cones; common in sandy soils in NSW and southern Qld.</span></div><div class="etym"> [from the resemblance of the cones to drumstick (def. <a data-mq-recid="bigmac000022112" href="entry://drumstick%23mq074">1</a>) heads]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drunkard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089873"><header class="entryHeader"><span class="hw">drunkard</span></header><div>/ˈdrʌŋkəd/ (<em>say</em> 'drungkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">someone who is frequently drunk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drunken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089938"><header class="entryHeader"><span class="hw">drunken</span></header><div>/ˈdrʌŋkən/ (<em>say</em> 'drungkuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq157"> intoxicated; drunk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq780"> given to drunkenness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq599"> relating to, proceeding from, or marked by intoxication: <em class="example">a drunken quarrel.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090060" href="entry://drunk%23bigmac000090060"><span class="smallcaps">drunk</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023696" href="entry://-en%23bigmac000023696"><span class="smallcaps">-en<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>drunkenly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>drunkenness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drupaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022114"><header class="entryHeader"><span class="hw">drupaceous</span></header><div>/druˈpeɪʃəs/ (<em>say</em> drooh'payshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> resembling or relating to a drupe; consisting of drupes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq499"> producing drupes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drupe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022115"><header class="entryHeader"><span class="hw">drupe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drupe" src="word_pronunciations/07367.mp3"></audio></span>/drup/ (<em>say</em> droohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a fruit, as the peach, cherry, plum, etc., consisting of an outer skin (epicarp), a (generally) pulpy and succulent layer (mesocarp), and a hard and woody inner shell or stone (endocarp) which encloses usually a single seed.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>drūpa</em> drupe, Latin <em>drūpa</em>, <em>druppa</em> overripe olive, from Greek <em>dryppa</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drupelet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022116"><header class="entryHeader"><span class="hw">drupelet</span></header><div>/ˈdruplət/ (<em>say</em> 'droohpluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">a little drupe, as one of the individual pericarps composing the blackberry.</span></div> Also, <strong class="vs">drupel</strong> /ˈdrupəl/ (<em>say</em> 'droohpuhl).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
druse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022118"><header class="entryHeader"><span class="hw">druse</span></header><div>/druz/ (<em>say</em> droohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq349"> <em class="label">Geology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq263"> a crust of small crystals lining the sides of a cavity, usually of the same minerals as in the enclosing rock.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq246"> a cavity of this sort.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq669"> <em class="label">Botany</em> a mass of small crystals of sodium oxalate which forms around some plant cells.</span></div><div class="etym"> [French, from German <em>Druse</em> weathered ore]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Drusus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022119"><header class="entryHeader"><span class="hw">Drusus</span></header><div>/ˈdrusəs/ (<em>say</em> 'droohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nero Claudius</strong> (‘<em>Germanicus</em>’), </div><div class="def"><span id="mq602">38–9 BC, Roman general; father of Claudius I and Germanicus Caesar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101101"><header class="entryHeader"><span class="hw">dub<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dub" src="word_pronunciations/07380.mp3"></audio></span>/dʌb/ (<em>say</em> dub) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dubbed</strong>, <strong class="bold">dubbing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq870"> to strike lightly with a sword in the ceremony of conferring knighthood; make, or designate as, a knight: <em class="example">the king dubbed him knight.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq761"> to invest with any dignity or title; style; name; call: <em class="example asterisk">* <em>there were whole areas, dubbed ‘parishes’ on the government maps, where the people grew up godless, the children never saw a school, and the blasphemies and curses were shocking</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq407"> to strike, cut, rub, etc., in order to make smooth, or of an equal surface: <em class="example">to dub leather; </em><em class="example">to dub timber.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq076"> to dress (a fly) for fishing.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dubben</em>, Old English <em>dubbian</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000022186"><header class="entryHeader"><span class="hw">dub<sup>2</sup></span><z><span target_id="kVJE0y55Rf">v.t.</span><span target_id="mJGdy97ZIP">v.i.</span><span target_id="Cpybwbi8Rx">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dub" src="word_pronunciations/07381.mp3"></audio></span>/dʌb/ (<em>say</em> dub) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">dubbed</strong>, <strong class="bold">dubbing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="kVJE0y55Rf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq222"> to thrust; poke.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mJGdy97ZIP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq653"> to make a thrusting movement.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Cpybwbi8Rx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq747"> a thrust; poke.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq617"> a drumbeat.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000101101" href="#bigmac000101101"><span class="smallcaps">dub<sup>1</sup></span></a>. Compare Low German <em>dubben</em> thrust, beat]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000022187"><header class="entryHeader"><span class="hw">dub<sup>3</sup></span><z><span target_id="Dfrv6gdmma">v.t.</span><span target_id="YGdiddWD9I">n.</span><span target_id="yZyRK3ZeHS">adj.</span><span target_id="9M1pUUBWoX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dub" src="word_pronunciations/07380.mp3"></audio></span>/dʌb/ (<em>say</em> dub) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Dfrv6gdmma"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dubbed</strong>, <strong class="bold">dubbing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> to change the soundtrack of (a film or videotape), as in substituting a dialogue in another language.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq145"> to add new sounds on to (an existing recording).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq230"> to transfer recorded sound on to (a new record or tape); rerecord.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YGdiddWD9I">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq890"> → <a data-mq-recid="bigmac000022189" href="entry://dubbing%23bigmac000022189"><strong>dubbing<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq808"> an instrumental version of a Jamaican reggae song emphasising drums and bass as well as a variety of production effects, often used as a backing for toasting, the Jamaican precursor of rap.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yZyRK3ZeHS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq760"> of or relating to dub.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9M1pUUBWoX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq37"> <strong class="phr">dub over</strong>, to add a new soundtrack over (an existing one).</span></div><div class="etym"> [short for <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23bigmac000100987"><span class="smallcaps">double</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac504528866"><header class="entryHeader"><span class="hw">dub<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dub" src="word_pronunciations/07380.mp3"></audio></span>/dʌb/ (<em>say</em> dub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq694">a toilet.</span></div><div class="etym"> [shortened pronunciation of <a data-mq-recid="bigmac000084085" href="entry://WC%23bigmac000084085"><span class="smallcaps">WC</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac187719921"><header class="entryHeader"><span class="hw">dub<sup>5</sup></span><z><span target_id="zGvH7NknAc">n.</span><span target_id="TsOzEtak4N">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dub" src="word_pronunciations/07380.mp3"></audio></span>/dʌb/ (<em>say</em> dub) <em class="label">Chiefly Qld</em>, <em class="label">NSW</em><div abbr="n." class="chunk" id="zGvH7NknAc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> a ride obtained from being dubbed.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TsOzEtak4N">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq799"> (<strong class="bold">dubbed</strong>, <strong class="bold">dubbing</strong>) to convey as a second person on a horse, bicycle, or motorcycle.</span></div> Compare <em class="label">Chiefly South Coast Qld and North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23bigmac000104542"><strong>bar<sup>1</sup></strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23mq106">21</a> and <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23mq211">29</a>); <em class="label">Especially Victoria</em>, <em class="label">WA</em>, <em class="label">ACT and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000088677" href="entry://dink%23bigmac000088677"><strong>dink<sup>1</sup></strong></a>; <em class="label">Especially WA and SA</em> <a data-mq-recid="bigmac657868424" href="entry://dinky%23bigmac657868424"><strong>dinky<sup>3</sup></strong></a>; <em class="label">Chiefly NSW and ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac178034438" href="entry://dinky-double%23bigmac178034438"><strong>dinky-double</strong></a>; <em class="label">Chiefly SA</em> <a data-mq-recid="bigmac000021457" href="entry://donkey%23bigmac000021457"><strong>donkey<sup>2</sup></strong></a>; <em class="label">Especially Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23bigmac000100987"><strong>double</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23mq421">28</a> and <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23mq162">38</a>); <em class="label">Especially WA</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000021636" href="entry://double-dink%23bigmac000021636"><strong>double-dink</strong></a>; <em class="label">Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac000021674" href="entry://doubler%23bigmac000021674"><strong>doubler</strong></a>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23bigmac000100987"><span class="smallcaps">double</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dubai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac387782904"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dubai</span></header><div>/duˈbaɪ/ (<em>say</em> dooh'buy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">one of the seven states comprising the United Arab Emirates; a city-state on the Persian Gulf. 3900 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dubbin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022190"><header class="entryHeader"><span class="hw">dubbin</span></header><div>/ˈdʌbən/ (<em>say</em> 'dubuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">a preparation of oil and tallow used for softening and waterproofing leather.</span></div> Also, <strong class="vs">dubbing</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101101" href="entry://dub%23bigmac000101101"><span class="smallcaps">dub<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101101" href="entry://dub%23mq407">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dubbing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098618"><header class="entryHeader"><span class="hw">dubbing<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdʌbɪŋ/ (<em>say</em> 'dubing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">the conferring of knighthood; accolade.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000022189"><header class="entryHeader"><span class="hw">dubbing<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdʌbɪŋ/ (<em>say</em> 'dubing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq637"> alteration of, or addition to, the soundtrack of a film, or other recording.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> a record or tape made from an existing recording, not from an original source of sound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dubbo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022191"><header class="entryHeader"><span class="hw">dubbo</span><z><span target_id="SOeNvZLwxZ">adj.</span><span target_id="YELnILF8Ly">n.</span></z></header><div>/ˈdʌboʊ/ (<em>say</em> 'duboh) <em class="label">Chiefly NSW Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="SOeNvZLwxZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> stupid; imbecilic.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YELnILF8Ly">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq362"> an idiot or imbecile.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000096566" href="entry://Dubbo%23bigmac000096566"><span class="smallcaps">Dubbo</span></a> viewed as a typical home town for a country bumpkin] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Note that the use of terms which are based on the derogatory stereotyping of a place or a particular group of people are likely to cause offence.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dubbo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096566"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dubbo</span></header><div>/ˈdʌboʊ/ (<em>say</em> 'duboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">a city in eastern central NSW, on the Macquarie River.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Dubbo</strong> district lies in territory traditionally inhabited by the Wiradjuri people. Pastoralists were in the area from 1824 and the town grew around a store opened on the banks of the Macquarie River in 1841 by Jean Serisier to serve drovers on the stock route from Qld south to Victoria. The Commercial Hotel, the town’s second, was built in 1859. The former Dubbo Gaol was built in 1876 and closed in 1966; it is now a museum. The Western Plains Zoo opened in 1977, the first major zoo built in Australia for 60 years, and the first in Australia to adopt the open-range principle. The city has grown rapidly since the 1960s as a commercial, industrial and transport centre for the region.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dubček
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022192"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dubček</span></header><div>/ˈdubtʃɛk/ (<em>say</em> 'doohbchek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alexandr</strong>, </div><div class="def"><span id="mq956">1921–92, Czechoslovak politician; first secretary and liberal reformer of the Communist Party 1968–69; chairman of parliament 1989–92.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dubersome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090181"><header class="entryHeader"><span class="hw">dubersome</span></header><div>/ˈdjubəsəm/ (<em>say</em> 'dyoohbuhsuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq798">doubtful.</span></div><div class="etym"> [British dialect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dubiety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089480"><header class="entryHeader"><span class="hw">dubiety</span></header><div>/djuˈbaɪəti/ (<em>say</em> dyooh'buyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dubieties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> doubtfulness; doubt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> a matter of doubt.</span></div> Also, <strong class="vs">dubiosity</strong> /djubiˈɒsəti/ (<em>say</em> dyoohbee'osuhtee).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dubious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090182"><header class="entryHeader"><span class="hw">dubious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dubious" src="word_pronunciations/07379.mp3"></audio></span>/ˈdjubiəs/ (<em>say</em> 'dyoohbeeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq262"> doubtful; marked by or occasioning doubt: <em class="example">a dubious question.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq118"> of doubtful quality or propriety; questionable: <em class="example">a dubious transaction; </em><em class="example">a dubious compliment.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq836"> of uncertain outcome: <em class="example">in dubious battle.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq374"> wavering or hesitating in opinion; inclined to doubt.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dubiōsus</em> doubtful] </div><div class="deriv">–<strong>dubiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dubiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dubitable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090183"><header class="entryHeader"><span class="hw">dubitable</span></header><div>/ˈdjubətəbəl/ (<em>say</em> 'dyoohbuhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq276">able or liable to be doubted; doubtful; uncertain.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dubitably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dubitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089481"><header class="entryHeader"><span class="hw">dubitation</span></header><div>/djubəˈteɪʃən/ (<em>say</em> dyoohbuh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">doubt.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dubitātio</em>, from <em>dubitāre</em> doubt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dubitative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022193"><header class="entryHeader"><span class="hw">dubitative</span></header><div>/ˈdjubətətɪv/ (<em>say</em> 'dyoohbuhtuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> doubting; doubtful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq916"> expressing doubt.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>dubitātīvus</em> doubtful] </div><div class="deriv">–<strong>dubitatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dubnium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac271782050"><header class="entryHeader"><span class="hw">dubnium</span></header><div>/ˈdʌbniəm/ (<em>say</em> 'dubneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq470">a synthetic radioactive element.</span></div> <em>Symbol</em>: Db; <em>atomic number</em>: 105. <div class="etym">[named after <em>Dubn</em>(<em>a</em>), city in Russia which was the location of the atomic research centre where it was first identified in the 1970s + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DSM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022168"><header class="entryHeader"><span class="hw">DSM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq144">Distinguished Service Medal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DSO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022169"><header class="entryHeader"><span class="hw">DSO</span></header><div> <div class="def"><span id="mq259">Distinguished Service Order.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DSpC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851164270"><header class="entryHeader"><span class="hw">DSpC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq682">Defence Space Command.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DST
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac953666946"><header class="entryHeader"><span class="hw">DST</span></header><div> <div class="def"><span id="mq885">Daylight Saving Time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DTD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac158732729"><header class="entryHeader"><span class="hw">DTD</span></header><div>/di ti ˈdi/ (<em>say</em> dee tee 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq148">a file which defines the mark-up tags associated with a document, as with SGML, XML, etc., so that they can be interpreted by an application.</span></div><div class="etym"> [<em>d</em>(<em>ocument</em>)<em> t</em>(<em>ype</em>)<em> d</em>(<em>efinition</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dtella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022171"><header class="entryHeader"><span class="hw">dtella</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dtella" src="word_pronunciations/07377.mp3"></audio></span>/ˈdɛlə/ (<em>say</em> 'deluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">any of a number of species of Australian gecko, especially <em>Gehyra variegata</em>, an agile variety, grey or brown with paler spots, found mostly in western and central Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">tree dtella</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DTF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac686807746"><header class="entryHeader"><span class="hw">DTF</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq372">(an abbreviation, originally in digital messaging, used to indicate willingness to engage in sexual activity.)</span></div><div class="etym"> [<em>d</em>(<em>own</em>)<em> t</em>(<em>o</em>)<em> f</em>(<em>uck</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DTh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022172"><header class="entryHeader"><span class="hw">DTh</span></header><div> <div class="def"><span id="mq702">Doctor of Theology.</span></div> Also, <strong class="vs">D Theology</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DTP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022174"><header class="entryHeader"><span class="hw">DTP</span></header><div>/di ti ˈpi/ (<em>say</em> dee tee 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">→ <a data-mq-recid="bigmac000094691" href="entry://desktop%20publishing%23bigmac000094691"><strong>desktop publishing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DTs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087047"><header class="entryHeader"><span class="hw">DTs<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of DTs" src="word_pronunciations/06016.mp3"></audio></span>/di ˈtiz/ (<em>say</em> dee 'teez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">→ <a data-mq-recid="bigmac000011471" href="entry://delirium%20tremens%23bigmac000011471"><strong>delirium tremens</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">DT</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac133385170"><header class="entryHeader"><span class="hw">DTs<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of DTs" src="word_pronunciations/06016.mp3"></audio></span>/di ˈtiz/ (<em>say</em> dee 'teez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq945">→ <a data-mq-recid="bigmac571898497" href="entry://dick%20togs%23bigmac571898497"><strong>dick togs</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DTV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac760547801"><header class="entryHeader"><span class="hw">DTV</span></header><div>/di ti ˈvi/ (<em>say</em> dee tee 'vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">→ <a data-mq-recid="bigmac321728697" href="entry://digital%20TV%23bigmac321728697"><strong>digital TV</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Du.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022175"><header class="entryHeader"><span class="hw">Du.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq012">Dutch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022176"><header class="entryHeader"><span class="hw">duad</span></header><div>/ˈdjuæd/ (<em>say</em> 'dyoohad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">a group of two.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000022177" href="entry://dual%23bigmac000022177"><span class="smallcaps">dual</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000022514" href="entry://dyad%23bigmac000022514"><span class="smallcaps">dyad</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022177"><header class="entryHeader"><span class="hw">dual</span><z><span target_id="BAOSoeyG27">adj.</span><span target_id="ioWD7YApQA">n.</span><span target_id="5ECK6G9Isu">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dual" src="word_pronunciations/07378.mp3"></audio></span>/ˈdjuəl/ (<em>say</em> 'dyoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="BAOSoeyG27"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> of or relating to two.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq078"> composed or consisting of two parts; twofold; double: <em class="example">dual ownership; </em><em class="example">dual controls on a plane.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq223"> <em class="label">Grammar</em> (in some languages) designating a number category which implies two persons or things.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ioWD7YApQA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq540"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq404"> the dual number. See <a data-mq-recid="bigmac000022177" href="#bigmac000022177"><strong>dual</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022177" href="#mq223">3</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq981"> a form indicating the dual number, as Greek <em>anthropō</em> two men, nominative dual of <em>anthrōpos</em> man (compare <em>anthrōpoi</em> three or more men), or Old English <em>git</em> ‘you two’ as contrasted with <em>gē</em>, ‘you’ referring to three or more.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5ECK6G9Isu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq313"> (<strong class="bold">dualled</strong>, <strong class="bold">dualling</strong>) <em>Originally British English</em> to convert (a road) into a dual carriageway.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>duālis</em> containing two] </div><div class="deriv">–<strong>dually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Duala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022178"><header class="entryHeader"><span class="hw">Duala</span></header><div>/dʊˈalə/ (<em>say</em> doo'ahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">→ <a data-mq-recid="bigmac000021600" href="entry://Douala%23bigmac000021600"><strong>Douala</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dualism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022181"><header class="entryHeader"><span class="hw">dualism</span></header><div>/ˈdjuəlɪzəm/ (<em>say</em> 'dyoohuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> the state of being dual or consisting of two parts; division into two.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> <em class="label">Philosophy</em> a theory holding that there are two, and only two, basic and irreducible principles, as mind and body.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq142"> <em class="label">Theology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq991"> the doctrine that there are two independent divine beings or eternal principles, one good and the other evil.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq910"> the belief that a human being embodies two parts, such as body and soul.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq526"> the concept that Christ continues a human and a divine nature.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq292"> <em class="label">Law</em> the theory that international law and municipal law are distinct and independent legal orders, neither of which has any authority over the rules of the other.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000047772" href="entry://monism%23bigmac000047772"><strong>monism</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>dualist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dualistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022182"><header class="entryHeader"><span class="hw">dualistic</span></header><div>/djuəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> dyoohuh'listik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq000"> of, relating to, or of the nature of dualism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> dual.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dualistically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022183"><header class="entryHeader"><span class="hw">duality</span></header><div>/djuˈæləti/ (<em>say</em> dyooh'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dualities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq374">dual state or quality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duathlon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac567554793"><header class="entryHeader"><span class="hw">duathlon</span></header><div>/djuˈæθlɒn/ (<em>say</em> dyooh'athlon), /-lən/ (<em>say</em> -luhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">an athletic contest comprising two events, cycling and running.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022177" href="entry://dual%23bigmac000022177"><span class="smallcaps">du(al)</span></a> + Greek <em>athlon</em> contest]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dubrovnik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093131"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dubrovnik</span></header><div>/dʊˈbrɒvnɪk/ (<em>say</em> doo'brovnik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">a seaport in southern Croatia, on the Adriatic.</span></div> Former Italian name (until 1918), <strong>Ragusa</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dubstep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac776504163"><header class="entryHeader"><span class="hw">dubstep</span></header><div>/ˈdʌbstɛp/ (<em>say</em> 'dubstep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">a genre of electronic dance music with strong bass lines and drum patterns; originating in London in the late 1990s.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022187" href="entry://dub%23bigmac000022187"><span class="smallcaps">dub<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac391611215" href="entry://2-step%20garage%23bigmac391611215"><span class="smallcaps">(2-)step (garage)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dubuffet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022194"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dubuffet</span></header><div>/dybyˈfeɪ/ (<em>say</em> doohbooh'fay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean</strong> /ʒɒ̃/ (<em>say</em> zhon), </div><div class="def"><span id="mq257">1901–1985, French painter and sculptor, influenced by the paintings of children and psychotics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dubya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac400712243"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dubya</span></header><div>/ˈdʌbjə/ (<em>say</em> 'dubyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">a nickname for US president George W <a data-mq-recid="bigmac000094354" href="entry://Bush%23bigmac000094354"><strong>Bush</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [representation of a Texan pronunciation of the letter <em>W</em>, the initial of his middle name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ducal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100341"><header class="entryHeader"><span class="hw">ducal</span></header><div>/ˈdjukəl/ (<em>say</em> 'dyoohkuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq534">of or relating to a duke.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>ducālis</em>, from <em>dux</em> leader. See <a data-mq-recid="bigmac000100265" href="entry://duke%23bigmac000100265"><span class="smallcaps">duke<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ducally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ducat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022196"><header class="entryHeader"><span class="hw">ducat</span></header><div>/ˈdʌkət/ (<em>say</em> 'dukuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> any of various gold coins formerly in wide use in European countries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> an old silver coin of varying value; an old Venetian money of account.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Italian <em>ducato</em> a coin (originally one issued in 1140 by Roger II of Sicily as Duke of Apulia), also duchy, from <em>duc</em> <a data-mq-recid="bigmac000100265" href="entry://duke%23bigmac000100265"><span class="smallcaps">duke<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Duce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022198"><header class="entryHeader"><span class="hw">Duce</span></header><div>/ˈdutʃeɪ/ (<em>say</em> 'doohchay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Il</strong>, </div><div class="def"><span id="mq233">Benito Mussolini, after he assumed this title as leader of Fascist Italy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Duchamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022200"><header class="entryHeader"><span class="hw">Duchamp</span></header><div>/dyˈʃɒ̃/ (<em>say</em> dooh'shon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marcel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq055">1887–1968, French pioneer of modern art.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Duchesne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022201"><header class="entryHeader"><span class="hw">Duchesne</span></header><div>/djuˈkeɪn/ (<em>say</em> dyooh'kayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mary Frances Wiseman Little</strong>, </div><div class="def"><span id="mq931">1932–96, Australian ballerina and teacher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duchess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022202"><header class="entryHeader"><span class="hw">duchess</span><z><span target_id="0STnJ5XUWs">n.</span><span target_id="v1n48AcJMA">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duchess" src="word_pronunciations/07383.mp3"></audio></span>/ˈdʌtʃɛs/ (<em>say</em> 'duches), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duchess" src="word_pronunciations/07382.mp3"></audio></span>/ˈdʌtʃəs/ (<em>say</em> 'duchuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="0STnJ5XUWs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> the wife or widow of a duke.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq551"> (formerly) a woman who held in her own right the sovereignty or titles of a duchy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq300"> <em class="label">Colloquial</em> a woman of showy demeanour or appearance.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="v1n48AcJMA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq323"> <em class="label">Colloquial</em> to lavish entertainment on someone in order to gain favour, or to distract their attention from the reality of the situation.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>duchesse</em>, from French, from <em>duc</em> <a data-mq-recid="bigmac000100265" href="entry://duke%23bigmac000100265"><span class="smallcaps">duke<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duchesse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022203"><header class="entryHeader"><span class="hw">duchesse</span><z><span target_id="jz6Y4yFAdc">adj.</span><span target_id="Dkhy6ZCE0r">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duchesse" src="word_pronunciations/07383.mp3"></audio></span>/ˈdʌtʃɛs/ (<em>say</em> 'duches), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duchesse" src="word_pronunciations/07382.mp3"></audio></span>/ˈdʌtʃəs/ (<em>say</em> 'duchuhs) <div abbr="adj." class="chunk" id="jz6Y4yFAdc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> (of a dressing table, chest of drawers, etc.) with a swing mirror.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Dkhy6ZCE0r">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq354"> such a piece of furniture.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq467"> <em class="label">Chiefly Qld</em> → <a data-mq-recid="bigmac000021939" href="entry://dressing%20table%23bigmac000021939"><strong>dressing table</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021939" href="entry://dressing%20table%23mq310">1</a>).</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022206"><header class="entryHeader"><span class="hw">duchy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duchy" src="word_pronunciations/07384.mp3"></audio></span>/ˈdʌtʃi/ (<em>say</em> 'duchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">duchies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq042">the territory ruled by a duke or duchess.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>duche</em>, from Old French, from <em>duc</em> <a data-mq-recid="bigmac000100265" href="entry://duke%23bigmac000100265"><span class="smallcaps">duke<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duckbill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022211"><header class="entryHeader"><span class="hw">duckbill</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duckbill" src="word_pronunciations/07385.mp3"></audio></span>/ˈdʌkbɪl/ (<em>say</em> 'dukbil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">→ <a data-mq-recid="bigmac000057344" href="entry://platypus%23bigmac000057344"><strong>platypus</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">duck-billed platypus</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duckboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022212"><header class="entryHeader"><span class="hw">duckboard</span></header><div>/ˈdʌkbɔd/ (<em>say</em> 'dukbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">a board, or a section or structure of boarding, laid as a floor or track over wet or muddy ground: <em class="example asterisk">* <em>Once when we were in Flanders a visiting brass hat stepped off some duckboards and went up to his chest in mud.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lawson glassop</span>, <span class="smallcaps">1944</span>. </em><span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A trench with duckboards and offshoot shelters near Prouville, France, 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/duckboard_H04534.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Members of an Australian field artillery brigade passing along a duckboard track over mud and water in the devastated Chateau Wood, a portion of one of the battlegrounds in the Ypres area. Photographed by Frank Hurley, October 1917.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/duckboard_E01220.jpg"/></span></span></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022207" href="entry://duck%23bigmac000022207"><span class="smallcaps">duck<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091635" href="entry://board%23bigmac000091635"><span class="smallcaps">board</span></a>; originally in plural form, describing boarding used in World War I as a means for troops to pass over wet or muddy ground in the battlefields and trenches of the Western Front]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duckhawk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022214"><header class="entryHeader"><span class="hw">duckhawk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duckhawk" src="word_pronunciations/07386.mp3"></audio></span>/ˈdʌkhɔk/ (<em>say</em> 'dukhawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> → <a data-mq-recid="bigmac21763966" href="entry://Australian%20hobby%23bigmac21763966"><strong>Australian hobby</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq319"> the American subspecies of the peregrine falcon, <em>Falco peregrinus anatum</em>; formerly common but now endangered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Duhamel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022258"><header class="entryHeader"><span class="hw">Duhamel</span></header><div>/dʊaˈmɛl/ (<em>say</em> dooah'mel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Georges</strong> /ʒɔʒ/ (<em>say</em> zhawzh), </div><div class="def"><span id="mq440">1884–1966, French novelist, poet, and essayist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Duhig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091979"><header class="entryHeader"><span class="hw">Duhig</span></header><div>/ˈdjuɪg/ (<em>say</em> 'dyoohig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq199">1871–1965, Australian prelate, born in Ireland; Roman Catholic Archbishop of Brisbane 1917–65.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DUI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022259"><header class="entryHeader"><span class="hw">DUI</span></header><div>/di ju ˈaɪ/ (<em>say</em> dee yooh 'uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">a charge made by police against a person who is observed to be driving under the influence of alcohol.</span></div><div class="etym"> [<em>d</em>(<em>riving</em>)<em> u</em>(<em>nder the</em>)<em> i</em>(<em>nfluence</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Duigan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022260"><header class="entryHeader"><span class="hw">Duigan</span></header><div>/ˈdaɪgən/ (<em>say</em> 'duyguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> <strong>John</strong>, born 1949, Australian film director, producer, writer and actor, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq531"> <strong>John Robertson</strong>, 1882–1951, Australian pioneer aviator.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq637"> <strong>Reginald</strong>, 1888–1966, brother of John Robertson; Australian pioneer aviator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duiker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022261"><header class="entryHeader"><span class="hw">duiker</span></header><div>/ˈdaɪkə/ (<em>say</em> 'duykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">duikers</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">duiker</strong>)</div><div class="def"><span id="mq026">any of the small African antelopes with spike-like horns (usually on the males only), which plunge through and under bushes instead of leaping over them and which are included in two genera, <em>Cephalophus</em> and <em>Sylvicapra</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">duyker</strong>, <strong class="vs">duikerbok</strong> /ˈdaɪkəbɒk/ (<em>say</em> 'duykuhbok). <div class="etym">[Afrikaans, from Dutch: diver]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Duisburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091980"><header class="entryHeader"><span class="hw">Duisburg</span></header><div>/ˈdysbɜg/ (<em>say</em> 'doohsberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">a city in Germany (formerly in West Germany), in western North Rhine-Westphalia, at the junction of the Rhine and Ruhr rivers; the largest river port in Europe; formerly the two cities of Duisburg and Hamborn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dukas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022262"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dukas</span></header><div>/dyˈka/ (<em>say</em> dooh'kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul</strong>, </div><div class="def"><span id="mq051">1865–1935, French composer, best known for <em>The Sorcerer’s Apprentice</em> (1897).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100265"><header class="entryHeader"><span class="hw">duke<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duke" src="word_pronunciations/07413.mp3"></audio></span>/djuk/ (<em>say</em> dyoohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq394"> a sovereign prince, the ruler of a small state called a duchy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq300"> (in Britain) a nobleman of the highest rank after that of a prince and ranking next above marquess.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq816"> a nobleman of corresponding rank in certain other countries.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>duc</em>, from Old French, from Medieval Latin <em>dux</em> duke, from Latin: leader]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088241"><header class="entryHeader"><span class="hw">duke<sup>2</sup></span><z><span target_id="9PnEqbjbmS">n.</span><span target_id="UrwZ3zEIRP">v.t.</span><span target_id="BEaxPdUgmZ">v.i.</span><span target_id="UA2ihnIZkF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duke" src="word_pronunciations/07414.mp3"></audio></span>/duk/ (<em>say</em> doohk) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="9PnEqbjbmS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> a fist.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="UrwZ3zEIRP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq314"> to punch; hit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq722"> to pay up (money).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="BEaxPdUgmZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq466"> to engage in a fight or competition.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UA2ihnIZkF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq676"> <strong class="phr">duke it out</strong>, to fight or compete until a decisive result is obtained or until a predetermined time limit has been reached and a winner declared.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq538"> <strong class="phr">put up your dukes</strong>, (an encouragement to begin a fight.)</span></div> Also, <strong class="vs">dook</strong>. <div class="etym">[origin uncertain; ? rhyming slang <em>Duke of Yorks</em> forks, fists]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dukhobors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022265"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dukhobors</span></header><div>/ˈdukoʊbɔz/ (<em>say</em> 'doohkohbawz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">a Russian Christian religious group, with members being mainly peasants, dating from the 18th century. A number of them, under persecution, migrated to Canada in 1899.</span></div> Also, <strong class="vs">Doukhobors</strong>. <div class="etym">[Russian <em>Dukhobortsy</em> spirit wrestlers, contenders against the Holy Spirit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dukkah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138614966"><header class="entryHeader"><span class="hw">dukkah</span></header><div>/ˈdʊkə/ (<em>say</em> 'dookuh), /ˈdukə/ (<em>say</em> 'doohkuh), /ˈdʌkə/ (<em>say</em> 'dukuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">an Egyptian spice blend made from selected toasted nuts and seeds, usually with hazelnuts or chickpeas as a base.</span></div> Also, <strong class="vs">dukka</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dukkha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac194029287"><header class="entryHeader"><span class="hw">dukkha</span></header><div>/ˈdʌkə/ (<em>say</em> 'dukuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Buddhism</em> </div><div class="def"><span id="mq294">the intense unease and dissatisfaction which arises from an imperfect state of being.</span></div><div class="etym"> [Pali, from Sanskrit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DUKW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac477273768"><header class="entryHeader"><span class="hw">DUKW</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of DUKW" src="word_pronunciations/07389.mp3"></audio></span>/dʌk/ (<em>say</em> duk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">→ <a data-mq-recid="bigmac000022210" href="entry://duck%23bigmac000022210"><strong>duck<sup>4</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DUL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac464685273"><header class="entryHeader"><span class="hw">DUL</span></header><div> <div class="def"><span id="mq186">drained upper limit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dulac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022266"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dulac</span></header><div>/dyˈlak/ (<em>say</em> dooh'lahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Germaine</strong>, </div><div class="def"><span id="mq912">1882–1942, French film director and theorist, noted especially for her abstract and surrealist films.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dulcet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022267"><header class="entryHeader"><span class="hw">dulcet</span><z><span target_id="lphlh5ROOe">adj.</span><span target_id="RSZZU0siwB">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dulcet" src="word_pronunciations/07415.mp3"></audio></span>/ˈdʌlsət/ (<em>say</em> 'dulsuht) <div abbr="adj." class="chunk" id="lphlh5ROOe"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> agreeable to the feelings, the eye, or, especially, the ear; pleasing; soothing; melodious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> <em class="label">Obsolete</em> sweet to the taste or smell.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RSZZU0siwB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq600"> an organ stop resembling the dulciana, but an octave higher.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>doucet</em>, from Old French, diminutive of <em>dous</em> sweet, from Latin <em>dulcis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dulciana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022268"><header class="entryHeader"><span class="hw">dulciana</span></header><div>/dʌlsiˈanə/ (<em>say</em> dulsee'ahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">an organ stop having metal pipes, and giving thin, incisive, somewhat string-like tones.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>dulcis</em> sweet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dulcify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022269"><header class="entryHeader"><span class="hw">dulcify</span></header><div>/ˈdʌlsəfaɪ/ (<em>say</em> 'dulsuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dulcified</strong>, <strong class="bold">dulcifying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> to make more agreeable; mollify; appease.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq040"> to sweeten.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>dulcificāre</em>, from Latin <em>dulci-</em> sweet + <em>-ficāre</em> make] </div><div class="deriv">–<strong>dulcification</strong> /dʌlsəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> dulsuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dulcimer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022270"><header class="entryHeader"><span class="hw">dulcimer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dulcimer" src="word_pronunciations/07416.mp3"></audio></span>/ˈdʌlsəmə/ (<em>say</em> 'dulsuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq528"> a trapezoidal zither with metal strings struck by light hammers; cymbalo.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> <em class="label">US</em> a modern folk instrument related to the guitar and plucked with the fingers.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>dowcemer</em>, from Old French <em>doulcemer</em>, variant of <em>doulcemele</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dulcinea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022271"><header class="entryHeader"><span class="hw">dulcinea</span></header><div>/dʌlsəˈniə/ (<em>say</em> dulsuh'neeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">a ladylove; a sweetheart.</span></div><div class="etym"> [from <em>Dulcinea</em> (from Spanish <em>dulce</em>, from Latin <em>dulcis</em> sweet), name given by Don Quixote to his peasant ladylove in the romance by Cervantes, 1547–1616, Spanish novelist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duckling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022216"><header class="entryHeader"><span class="hw">duckling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duckling" src="word_pronunciations/07387.mp3"></audio></span>/ˈdʌklɪŋ/ (<em>say</em> 'dukling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">a young duck.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000022207" href="entry://duck%23bigmac000022207"><span class="smallcaps">duck<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Duckmanton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094682"><header class="entryHeader"><span class="hw">Duckmanton</span></header><div>/dʌkˈmæntən/ (<em>say</em> duk'mantuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Talbot Sydney</strong> /ˈtɔlbət/ (<em>say</em> 'tawlbuht), </div><div class="def"><span id="mq891">1921–95, Australian media administrator; general manager of the ABC 1965–82.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duckshit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac700578487"><header class="entryHeader"><span class="hw">duckshit</span></header><div>/ˈdʌkʃɪt/ (<em>say</em> 'dukshit) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">holy snapping duckshit!</strong>, <em class="label">Chiefly Qld Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq240">(an exclamation of great surprise, astonishment, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duckshove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101967"><header class="entryHeader"><span class="hw">duckshove</span><z><span target_id="EhDp0OK4re">v.i.</span><span target_id="gVUWX36yQ6">v.t.</span></z></header><div>/ˈdʌkʃʌv/ (<em>say</em> 'dukshuv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">duckshoved</strong>, <strong class="bold">duckshoving</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="EhDp0OK4re">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> to use unfair methods; to be unscrupulous in dealings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq869"> to evade one’s proper responsibilities by passing them to someone else.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq798"> <em class="label">Obsolete</em> (of a <a data-mq-recid="bigmac000010492" href="entry://cabman%23bigmac000010492">cabman</a> def. <a data-mq-recid="bigmac000010492" href="entry://cabman%23mq963">1</a>) to solicit passengers along the roadside, rather than waiting in turn at a rank.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq273"> <em class="label">Marbles</em> → <a data-mq-recid="bigmac678872393" href="entry://phernudge%23bigmac678872393"><strong>phernudge</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gVUWX36yQ6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq528"> to evade: <em class="example">to duckshove the issue.</em></span></div><div class="etym"> [? from children’s game in which a <em>duck</em> or stone is used to supplant another such marker] </div><div class="deriv">–<strong>duckshover</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>duckshoving</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ducktail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022218"><header class="entryHeader"><span class="hw">ducktail</span></header><div>/ˈdʌkteɪl/ (<em>say</em> 'duktayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> the tail feathers of a duck.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq750"> the swept up hair at the back of the head where hair combed back on each side meets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duckweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022219"><header class="entryHeader"><span class="hw">duckweed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duckweed" src="word_pronunciations/07388.mp3"></audio></span>/ˈdʌkwid/ (<em>say</em> 'dukweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq361"> any member of the family Araceae, especially of the genus <em>Lemna</em>, comprising small aquatic plants which float free on still water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq425"> a native weed, <em>Hydrocotyle tripartita</em>, with small leaves and creeping stems, especially troublesome on lawns; waterweed.</span></div> Also, <strong class="vs">duck weed</strong>. <div class="etym">[so called because it is eaten by ducks]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ducky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022220"><header class="entryHeader"><span class="hw">ducky</span><z><span target_id="RAGczm3ViA">adj.</span><span target_id="g3HfzdTU1P">n.</span></z></header><div>/ˈdʌki/ (<em>say</em> 'dukee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="RAGczm3ViA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq206"> dear; darling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq338"> satisfactory; fine.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="g3HfzdTU1P">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq341"> (<em>plural</em> <strong class="bold">duckies</strong>) darling; dear; pet.</span></div> Also, <strong class="vs">duckie</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000022207" href="entry://duck%23bigmac000022207"><span class="smallcaps">duck<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022221"><header class="entryHeader"><span class="hw">duco</span><z><span target_id="WrKnE4Tep3">n.</span><span target_id="z5w39b0MGI">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duco" src="word_pronunciations/07393.mp3"></audio></span>/ˈdjukoʊ/ (<em>say</em> 'dyoohkoh) <div abbr="n." class="chunk" id="WrKnE4Tep3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> a type of paint, especially as applied to the body work of a motor vehicle.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="z5w39b0MGI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq661"> (<strong class="bold">ducoed</strong>, <strong class="bold">ducoing</strong>) to spray or otherwise coat (a vehicle) with duco.</span></div><div class="etym"> [trademark] </div><div class="deriv">–<strong>ducoing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022222"><header class="entryHeader"><span class="hw">duct</span><z><span target_id="7XUp6CaTvi">n.</span><span target_id="P2FGSECER2">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duct" src="word_pronunciations/07395.mp3"></audio></span>/dʌkt/ (<em>say</em> dukt) <div abbr="n." class="chunk" id="7XUp6CaTvi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> any tube, canal, or conduit by which fluid or other substances are conducted or conveyed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq172"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em> a tube, canal, or vessel conveying a body fluid, especially a glandular secretion or excretion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq889"> <em class="label">Botany</em> a cavity or vessel formed by elongated cells or by many cells.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq464"> <em class="label">Electricity</em> a pipe for enclosing electric cables.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="P2FGSECER2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq346"> to convey by means of a duct or ducts.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ductus</em> leading, conduct, conduit] </div><div class="deriv">–<strong>ducted</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>ductless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ductile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022224"><header class="entryHeader"><span class="hw">ductile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ductile" src="word_pronunciations/07394.mp3"></audio></span>/ˈdʌktaɪl/ (<em>say</em> 'duktuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> capable of being drawn out into wire or threads, as gold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq281"> capable of being hammered out thin, as certain metals.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq818"> able to stand deformation under a load without fracture.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq463"> capable of being moulded or shaped; plastic.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq482"> susceptible; compliant; tractable.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ductil</em>, from Latin <em>ductilis</em> that may be led] </div><div class="deriv">–<strong>ductility</strong> /dʌkˈtɪləti/ (<em>say</em> duk'tiluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098011"><header class="entryHeader"><span class="hw">dud</span><z><span target_id="Mp0eC0CivV">n.</span><span target_id="BaxkkK7OhD">adj.</span><span target_id="rAFdiDUd68">v.t.</span><span target_id="MoQTn46fTa">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dud" src="word_pronunciations/07399.mp3"></audio></span>/dʌd/ (<em>say</em> dud) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="Mp0eC0CivV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> any thing or person that proves a failure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq170"> <em class="label">Military</em> a shell, bomb, projectile, etc., that fails to explode after being fired.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BaxkkK7OhD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq915"> useless; defective.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rAFdiDUd68">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq318"> (<strong class="bold">dudded</strong>, <strong class="bold">dudding</strong>) to trick; cheat.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MoQTn46fTa">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq628"> <strong class="phr">dud up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq799"> to cause (someone) to fail.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq134"> to misinform (someone) deliberately.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dudde</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000022232" href="entry://duds%23bigmac000022232"><span class="smallcaps">duds</span></a>) with the idea of something of little worth] </div><div class="deriv">–<strong>dudding</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>dudder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
due
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101172"><header class="entryHeader"><span class="hw">due</span><z><span target_id="1JEkpu5AU3">adj.</span><span target_id="RUoAD7ykiW">n.</span><span target_id="t6zwwl14oN">adv.</span><span target_id="q3dcmRbAMP">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of due" src="word_pronunciations/07402.mp3"></audio></span>/dju/ (<em>say</em> dyooh) <div abbr="adj." class="chunk" id="1JEkpu5AU3"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq765"> immediately payable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> owing, irrespective of whether the time of payment has arrived.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq972"> rightful; proper; fitting: <em class="example asterisk">* <em>He said his government was following due process. ‘Due process is sometimes slow process, but that is the nature of our system,’ he said.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1997</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq042"> adequate; sufficient: <em class="example">a due margin for delay.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq105"> attributable, as to a cause: <em class="example">a delay due to an accident.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq393"> under engagement as to time; expected to be ready, be present, or arrive.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RUoAD7ykiW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq448"> that which is due or owed.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq753"> (<em>usually plural</em>) a payment due, as a charge, a fee, a membership subscription, etc.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="t6zwwl14oN">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq324"> directly or straight: <em class="example">he sailed due east.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq662"> <em class="label">Obsolete</em> duly.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="q3dcmRbAMP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq711"> <strong class="phr">due to</strong>, owing to.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq427"> <strong class="phr">give someone their due</strong>, to ascribe proper credit to someone.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq733"> <strong class="phr">one’s due</strong>, what one has earned or merited.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dew</em>, from Old French <em>deü</em>, originally past participle of <em>devoir</em>, from Latin <em>dēbēre</em> owe] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> A traditional convention limits <em>due to</em> to noun phrases, as in <em>a breakdown due to a power failure</em>, but the expression is now interchangeable with <em>owing to</em> and thus used more widely.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duecento
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022233"><header class="entryHeader"><span class="hw">duecento</span></header><div>/duəˈtʃɛntoʊ/ (<em>say</em> doohuh'chentoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">the 13th century, used commonly with reference to Italian art and literature of that period.</span></div> Also, <strong class="vs">dugento</strong>. <div class="etym">[Italian, shortened form of <em>mille duecento</em> one thousand two hundred]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022234"><header class="entryHeader"><span class="hw">duel</span><z><span target_id="hlawkzbp5C">n.</span><span target_id="nwIBTzug8j">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duel" src="word_pronunciations/07400.mp3"></audio></span>/ˈdjuəl/ (<em>say</em> 'dyoohuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="hlawkzbp5C"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> a prearranged combat between two persons, fought with deadly weapons according to an accepted code of procedure, especially to settle a private quarrel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq639"> any contest between two persons or parties.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nwIBTzug8j">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq890"> (<strong class="bold">duelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">dueled</strong>; <strong class="bold">duelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">dueling</strong>) to fight in a duel.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>duellum</em> a combat between two; in Latin a poetic variant of <em>bellum</em>; associated by folk etymology with Latin <em>duo</em> two] </div><div class="deriv">–<strong>dueller</strong>, <strong>duellist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duello
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022235"><header class="entryHeader"><span class="hw">duello</span></header><div>/djuˈɛloʊ/ (<em>say</em> dyooh'eloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">duellos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq905"> the practice or skill of duelling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq092"> the code of rules regulating it.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duenna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022236"><header class="entryHeader"><span class="hw">duenna</span></header><div>/djuˈɛnə/ (<em>say</em> dyooh'enuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq088"> (in Spain and Portugal) an older woman serving as escort or protector of a young woman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq419"> a governess; chaperone.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>dueña</em>, from Latin <em>domina</em> mistress]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Duero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022237"><header class="entryHeader"><span class="hw">Duero</span></header><div>/ˈdweɪroʊ/ (<em>say</em> 'dwayroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">Spanish name of <a data-mq-recid="bigmac000021719" href="entry://Douro%23bigmac000021719"><strong>Douro</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022238"><header class="entryHeader"><span class="hw">duet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duet" src="word_pronunciations/07401.mp3"></audio></span>/djuˈɛt/ (<em>say</em> dyooh'et) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">a musical composition for two voices or performers.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>duetto</em>, diminutive of <em>duo</em> two] </div><div class="deriv">–<strong>duettist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dufay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022240"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dufay</span></header><div>/dyˈfaɪ/ (<em>say</em> dooh'fuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Guillaume</strong> /giˈjɒm/ (<em>say</em> gee'yom), </div><div class="def"><span id="mq474">c. 1400–74, French musician and composer of the early Renaissance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088410"><header class="entryHeader"><span class="hw">duff<sup>1</sup></span><z><span target_id="EN0gqZA5Zd">n.</span><span target_id="mHFySD2gZm">v.t.</span><span target_id="bdy3isXObC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duff" src="word_pronunciations/07405.mp3"></audio></span>/dʌf/ (<em>say</em> duf) <div abbr="n." class="chunk" id="EN0gqZA5Zd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq150"> <em class="label">British</em> a flour pudding boiled, or sometimes steamed, in a bag, as plum duff.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mHFySD2gZm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq491"> <em class="label">Colloquial</em> to make pregnant.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bdy3isXObC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq318"> <strong class="phr">up the duff</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq094"> pregnant.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq351"> ruined; broken.</span></div></span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000097938" href="entry://dough%23bigmac000097938"><span class="smallcaps">dough</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000022241"><header class="entryHeader"><span class="hw">duff<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duff" src="word_pronunciations/07406.mp3"></audio></span>/dʌf/ (<em>say</em> duf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> a ground surface consisting of matted peaty materials in forested soils.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> coal dust.</span></div><div class="etym"> [? figurative use of <a data-mq-recid="bigmac000088410" href="#bigmac000088410"><span class="smallcaps">duff<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000022242"><header class="entryHeader"><span class="hw">duff<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duff" src="word_pronunciations/07407.mp3"></audio></span>/dʌf/ (<em>say</em> duf) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> to steal (cattle, sheep, etc.), usually altering brands in the process.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq899"> to recondition or change the appearance of (especially old or stolen goods).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq619"> to pasture (stock, as cattle, horses, etc.) on land which is not one’s own.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000022244" href="entry://duffer%23bigmac000022244"><span class="smallcaps">duffer<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>duffing</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000022243"><header class="entryHeader"><span class="hw">duff<sup>4</sup></span><z><span target_id="mJ3JVTcyj3">v.t.</span><span target_id="ahtjbkMZIC">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duff" src="word_pronunciations/07405.mp3"></audio></span>/dʌf/ (<em>say</em> duf) <div abbr="v.t." class="chunk" id="mJ3JVTcyj3"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> <em class="label">Golf</em> to strike (a ball) clumsily by hitting the ground behind the ball.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq204"> <em class="label">Sport</em> to fail to play (a shot) successfully.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq670"> <em class="label">Colloquial</em> to cause to fail; mishandle: <em class="example">to duff the campaign.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ahtjbkMZIC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq240"> <em class="label">Colloquial</em> unsuccessful; failed.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000098013" href="entry://duffer%23bigmac000098013"><span class="smallcaps">duffer<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac072470661"><header class="entryHeader"><span class="hw">duff<sup>5</sup></span></header><div>/dʌf/ (<em>say</em> duf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq220">an unattractive, overweight female friend of a good-looking woman.</span></div><div class="etym"> [<em>d</em>(<em>umb</em>)<em> u</em>(<em>gly</em>)<em> f</em>(<em>at</em>)<em> f</em>(<em>riend</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duffel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022246"><header class="entryHeader"><span class="hw">duffel</span></header><div>/ˈdʌfəl/ (<em>say</em> 'dufuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">a coarse woollen cloth having a thick nap.</span></div> Also, <strong class="vs">duffle</strong>. <div class="etym">[after <em>Duffel</em>, town near the province Antwerp, N Belgium]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duffer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022244"><header class="entryHeader"><span class="hw">duffer<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duffer" src="word_pronunciations/07403.mp3"></audio></span>/ˈdʌfə/ (<em>say</em> 'dufuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> someone who steals cattle, sheep, etc., especially by altering the brand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq627"> <em class="label">British Obsolete Colloquial</em> a pedlar, especially one who sells cheap, flashy goods as valuable items under false pretences.</span></div><div class="etym"> [19th-century British thieves’ slang]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098013"><header class="entryHeader"><span class="hw">duffer<sup>2</sup></span><z><span target_id="BicfBZQlWR">n.</span><span target_id="pgQWPCGCuz">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duffer" src="word_pronunciations/07404.mp3"></audio></span>/ˈdʌfə/ (<em>say</em> 'dufuh) <div abbr="n." class="chunk" id="BicfBZQlWR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> (<em>humorous</em>) a foolish person: <em class="example">you’re a silly duffer!</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq358"> a plodding, stupid, or incompetent person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq418"> <em class="label">Mining</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq478"> a shaft yielding no payable ore.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq241"> a mine, claim, etc., producing little or no payable ore.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pgQWPCGCuz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq392"> <strong class="phr">duffer out</strong>, (of a mine) to cease to be productive.</span></div><div class="etym"> [? from <em>duff</em> (obsolete) worthless thing; ? from Scottish <em>duffar</em>, <em>duffart</em>, <em>dowfart</em> a stupid, inactive fellow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Duffield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022245"><header class="entryHeader"><span class="hw">Duffield</span></header><div>/ˈdʌfild/ (<em>say</em> 'dufeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Walter Geoffrey</strong>, </div><div class="def"><span id="mq158">1879–1929, Australian astronomer; founding director of the Mount Stromlo Observatory, 1924.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duffin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac837839846"><header class="entryHeader"><span class="hw">duffin</span></header><div>/ˈdʌfən/ (<em>say</em> 'dufuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">a small pastry baked in a muffin tin or in the shape of a doughnut, often with a sweet filling.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103132" href="entry://doughnut%23bigmac000103132"><span class="smallcaps">d(oughnut)</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000048565" href="entry://muffin%23bigmac000048565"><span class="smallcaps">(m)uffin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dufy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022250"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dufy</span></header><div>/dyˈfi/ (<em>say</em> dooh'fee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Raoul</strong> /raˈul/ (<em>say</em> rah'oohl), </div><div class="def"><span id="mq760">1877–1953, French Fauvist painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022251"><header class="entryHeader"><span class="hw">dug<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dug" src="word_pronunciations/07411.mp3"></audio></span>/dʌg/ (<em>say</em> dug) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq881">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000104527" href="entry://dig%23bigmac000104527"><strong>dig<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac279019125"><header class="entryHeader"><span class="hw">dug<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dug" src="word_pronunciations/07411.mp3"></audio></span>/dʌg/ (<em>say</em> dug) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq881">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000095876" href="entry://dig%23bigmac000095876"><strong>dig<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000022252"><header class="entryHeader"><span class="hw">dug<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dug" src="word_pronunciations/07412.mp3"></audio></span>/dʌg/ (<em>say</em> dug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">the breast, udder or nipple of a female.</span></div><div class="etym"> [compare Swedish <em>dägga</em>, Danish <em>dægge</em> suckle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dugan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091978"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dugan</span></header><div>/ˈdugən/ (<em>say</em> 'doohguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> <strong>Darcy Ezekiel</strong>, 1920–91, Australian criminal, noted for many jail escapes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq078"> <strong>Sir Winston Joseph</strong> (<em>1st Baron Dugan of Victoria and of Lurgan</em>), 1877–1951, Australian army officer and administrator, born in Ireland; governor of SA 1934–39 and Victoria 1939–49.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dugento
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022254"><header class="entryHeader"><span class="hw">dugento</span></header><div>/duˈgɛntoʊ/ (<em>say</em> dooh'gentoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">→ <a data-mq-recid="bigmac000022233" href="entry://duecento%23bigmac000022233"><strong>duecento</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dugite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022255"><header class="entryHeader"><span class="hw">dugite</span></header><div>/ˈdjugaɪt/ (<em>say</em> 'dyoohguyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">a medium-sized, venomous snake, <em>Pseudonaja affinis</em>, of central and western areas of Australia, related to the common brown snake.</span></div><div class="etym"> [Noongar <em>dukayj</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dugong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022256"><header class="entryHeader"><span class="hw">dugong</span></header><div>/ˈdjugɒŋ/ (<em>say</em> 'dyoohgong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">an aquatic herbivorous mammal, <em>Dugong dugon</em>, of the order Sirenia, having forelimbs adapted as flippers, no hind limbs, and a horizontal lobed tail; found in shallow waters of tropical seas off the coasts of East Africa, northern Australia, the Philippines and other South Pacific islands; sea cow.</span></div><div class="etym"> [Malay <em>dūyong</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dugout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104337"><header class="entryHeader"><span class="hw">dugout</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dugout" src="word_pronunciations/07410.mp3"></audio></span>/ˈdʌgaʊt/ (<em>say</em> 'dugowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> a rough shelter or dwelling formed by an excavation in the ground or in the face of a bank, especially when part of military earthworks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq974"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq874"> an opal mine.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq729"> such a mine converted into living quarters.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq130"> Also, <strong class="vs">dugout canoe</strong>. a boat made by hollowing out a log.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022251" href="entry://dug%23bigmac000022251"><span class="smallcaps">dug<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104719" href="entry://out%23bigmac000104719"><span class="smallcaps">out</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000104337" href="#mq130">3</a> US (1720s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac038305392"><header class="entryHeader"><span class="hw">duh</span></header><div>/dɜ/ (<em>say</em> der) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq488">→ <a data-mq-recid="bigmac000019690" href="entry://der%23bigmac000019690"><strong>der</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dumfriesshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac556844694"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dumfriesshire</span></header><div>/dʌmˈfrizʃɪə/ (<em>say</em> dum'freezshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">a former county in southern Scotland, now part of Dumfries and Galloway.</span></div> Also, <strong class="vs">Dumfries</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dummy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087687"><header class="entryHeader"><span class="hw">dummy</span><z><span target_id="z0Hro0EPPO">n.</span><span target_id="T8pzRFZ8x9">adj.</span><span target_id="jU4enqxkBP">v.t.</span><span target_id="kGCYqB3Too">v.i.</span><span target_id="VJveFWl4Ep">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dummy" src="word_pronunciations/07422.mp3"></audio></span>/ˈdʌmi/ (<em>say</em> 'dumee) <div abbr="n." class="chunk" id="z0Hro0EPPO"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dummies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> an imitation or copy of something, as for display, to indicate appearance, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> → <a data-mq-recid="bigmac000044919" href="entry://mannequin%23bigmac000044919"><strong>mannequin</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000044919" href="entry://mannequin%23mq552">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq822"> <em class="label">Colloquial</em> a stupid person; dolt.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq151"> someone who has nothing to say or who takes no active part in affairs.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq555"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq865"> <em class="label">Australian History</em> (especially in buying land) someone ostensibly acting on their own behalf while actually acting as an agent for others.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq624"> → <a data-mq-recid="bigmac793691180" href="entry://dummy%20bidder%23bigmac793691180"><strong>dummy bidder</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq346"> <em class="label">Cards</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq917"> (in bridge) the declarer’s partner whose hand is exposed and played by the declarer.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq519"> the cards so exposed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq401"> a game so played.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq606"> an imaginary player represented by an exposed hand which is played by and serves as partner to one of the players.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq785"> Also, <strong class="vs">dummy teat</strong>. a rubber teat given to a baby to suck.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq931"> a new fence post put in alongside an old one.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq869"> <em class="label">Printing</em> sheets folded and made up to show the size, shape, form, sequence, and general style of a contemplated piece of printing.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq866"> Also, <strong class="vs">dummy pass</strong>. <em class="label">Football</em> a feigned or pretended pass intended to deceive an opponent.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq674"> the open car in a cable tram which has the <a data-mq-recid="bigmac000104588" href="entry://grip%23bigmac000104588">grip</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104588" href="entry://grip%23mq347">10</a>) and in which the driver sits, as if he were controlling some means of propulsion as an engine; usually a closed car towed behind makes up the set.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq758"> a machine which is <a data-mq-recid="bigmac000022282" href="entry://dumb%23bigmac000022282">dumb</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022282" href="entry://dumb%23mq453">6</a>).</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq581"> <em class="label">NZ Prison Colloquial</em> a punishment cell; digger.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="T8pzRFZ8x9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq389"> acting for others while ostensibly acting for oneself, especially in buying land.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq355"> counterfeit; sham; imitation.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq324"> (of ammunition) not equipped with a destructive missile, and used chiefly in military training.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq200"> <em class="label">Cards</em> played with a dummy.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="18"> <span id="mq826"> of or relating to a new fence post put in alongside an old one.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">dummied</strong>, <strong class="bold">dummying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="jU4enqxkBP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq979"> to prepare a dummy of (a book, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kGCYqB3Too">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq126"> <em class="label">Football</em> to make a dummy pass.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq463"> to put in dummy fence posts.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq005"> to act as a dummy (def. <a data-mq-recid="bigmac000087687" href="#mq555">5</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VJveFWl4Ep">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq212"> <strong class="phr">sell someone the dummy</strong>, <em class="label">Football</em> to deceive one’s opponent into thinking that one is about to make a pass.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq958"> <strong class="phr">spit the dummy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq737"> to give up or opt out of a contest or the like before there is reasonable cause to do so.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq409"> to throw a tantrum.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022282" href="entry://dumb%23bigmac000022282"><span class="smallcaps">dum(b)</span></a> + <em>-m-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dummying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022296"><header class="entryHeader"><span class="hw">dummying</span></header><div>/ˈdʌmiɪŋ/ (<em>say</em> 'dumeeing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq807">the practice of acquiring land while concealing the purchase by acting through a <a data-mq-recid="bigmac000087687" href="entry://dummy%23bigmac000087687">dummy</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087687" href="entry://dummy%23mq555">5</a>), often a family member, in order to evade laws limiting the amount of property which could be held by an individual.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dummyism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac647372386"><header class="entryHeader"><span class="hw">dummyism</span></header><div>/ˈdʌmiɪzəm/ (<em>say</em> 'dumeeizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq100">the practice of buying up land by means of a <a data-mq-recid="bigmac000087687" href="entry://dummy%23bigmac000087687">dummy</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087687" href="entry://dummy%23mq555">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dumortierite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022299"><header class="entryHeader"><span class="hw">dumortierite</span></header><div>/duˈmɔtiəˌraɪt/ (<em>say</em> dooh'mawteeuh.ruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">a mineral, aluminium borosilicate, used in making refractories.</span></div><div class="etym"> [named after Eugène <em>Dumortier</em>, 19th-century French palaeontologist. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dumper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022303"><header class="entryHeader"><span class="hw">dumper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dumper" src="word_pronunciations/07423.mp3"></audio></span>/ˈdʌmpə/ (<em>say</em> 'dumpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq995"> someone or something that dumps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq650"> <em class="label">Surfing</em> a wave which, in shallow water, instead of breaking evenly from the top, crashes violently down, throwing surfers to the bottom.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq724"> <em class="label">Colloquial</em> a tip truck.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dumpish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022305"><header class="entryHeader"><span class="hw">dumpish</span></header><div>/ˈdʌmpɪʃ/ (<em>say</em> 'dumpish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq028">depressed; sad.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dumpishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dumpishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dumpling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022306"><header class="entryHeader"><span class="hw">dumpling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dumpling" src="word_pronunciations/07424.mp3"></audio></span>/ˈdʌmplɪŋ/ (<em>say</em> 'dumpling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq392"> a rounded mass of steamed dough (often served with stewed meat, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> a kind of pudding consisting of a wrapping of dough enclosing an apple or other fruit, and boiled or baked.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq728"> → <a data-mq-recid="bigmac000060684" href="entry://quenelle%23bigmac000060684"><strong>quenelle</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [origin obscure; ? from <em>lumpling</em> (<a data-mq-recid="bigmac000103400" href="entry://lump%23bigmac000103400"><span class="smallcaps">lump<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>) with <em>d-</em> by dissimilation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dumps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022308"><header class="entryHeader"><span class="hw">dumps</span><z><span target_id="QUi13q4qaP">pl. n.</span><span target_id="anx5bgOWkn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dumps" src="word_pronunciations/07425.mp3"></audio></span>/dʌmps/ (<em>say</em> dumps) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="pl. n." class="chunk" id="QUi13q4qaP">–<em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> a dull, gloomy state of mind.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="anx5bgOWkn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq253"> <strong class="phr">down in the dumps</strong>, in a dull or depressed state of mind.</span></div><div class="etym"> [early Modern English <em>dump</em> a slow dance, sad tune. Compare Middle Dutch <em>domp</em> haze]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dumpster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022309"><header class="entryHeader"><span class="hw">dumpster</span></header><div>/ˈdʌmstə/ (<em>say</em> 'dumstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">a large metal receptacle for garbage, designed to be hoisted onto a specially equipped truck for removal and disposal.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dumpty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022311"><header class="entryHeader"><span class="hw">dumpty</span></header><div>/ˈdʌmpti/ (<em>say</em> 'dumptee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dumpties</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq420">an outside toilet.</span></div> Also, <strong class="vs">dumpty-doo</strong>. <div class="etym">[probably jocular formation on <a data-mq-recid="bigmac000022363" href="entry://dunny%23bigmac000022363"><span class="smallcaps">dunny</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dumpy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086855"><header class="entryHeader"><span class="hw">dumpy<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dumpy" src="word_pronunciations/07426.mp3"></audio></span>/ˈdʌmpi/ (<em>say</em> 'dumpee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">dumpier</strong>, <strong class="bold">dumpiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq523">short and stout; squat: <em class="example asterisk">* <em>She saw only a dumpy little structure with a pitched roof like a common outhouse.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="etym"> [? related to <a data-mq-recid="bigmac000022306" href="entry://dumpling%23bigmac000022306"><span class="smallcaps">dumpling</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dumpily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dumpiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac368647934"><header class="entryHeader"><span class="hw">dumpy<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dumpy" src="word_pronunciations/07426.mp3"></audio></span>/ˈdʌmpi/ (<em>say</em> 'dumpee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">dumpier</strong>, <strong class="bold">dumpiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq223">(of a place, building, etc.) wretched in appearance.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000102469" href="entry://dump%23bigmac000102469"><span class="smallcaps">dump<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102469" href="entry://dump%23mq595">24</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>dumpiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096810"><header class="entryHeader"><span class="hw">dumpy<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dumpy" src="word_pronunciations/07426.mp3"></audio></span>/ˈdʌmpi/ (<em>say</em> 'dumpee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">dumpier</strong>, <strong class="bold">dumpiest</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq082">dejected; sulky.</span></div><div class="etym"> [early Modern English <em>dump</em> a slow dance, sad tune + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dumpily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dumpiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094829"><header class="entryHeader"><span class="hw">dun<sup>1</sup></span><z><span target_id="S6jNMPPTmA">v.t.</span><span target_id="ITDYptS9xD">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dun" src="word_pronunciations/07437.mp3"></audio></span>/dʌn/ (<em>say</em> dun) <div abbr="v.t." class="chunk" id="S6jNMPPTmA"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> (<strong class="bold">dunned</strong>, <strong class="bold">dunning</strong>) to make repeated and insistent demands upon, especially for the payment of a debt: <em class="example asterisk">* <em>interfering with his ordinary routine and dunning him at intervals for royalties that had already been paid, perhaps more than once.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">vance palmer</span>, <span class="smallcaps">1954</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ITDYptS9xD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq684"> someone who duns; an importunate creditor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq774"> a demand for payment, especially a written one.</span></div><div class="etym"> [special use of obsolete <em>dun</em> din, from Old Norse <em>duna</em> boom, roar]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000022314"><header class="entryHeader"><span class="hw">dun<sup>2</sup></span><z><span target_id="gf8neWLaER">adj.</span><span target_id="l6Ol6qv3Ti">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dun" src="word_pronunciations/07438.mp3"></audio></span>/dʌn/ (<em>say</em> dun) <div abbr="adj." class="chunk" id="gf8neWLaER"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> dull or greyish brown.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq911"> dark; gloomy.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="l6Ol6qv3Ti">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq531"> dun colour.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq166"> a mayfly.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq203"> a dun fly.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq570"> a dun-coloured horse.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dun</em>(<em>ne</em>), Old English <em>dunn</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac682092933"><header class="entryHeader"><span class="hw">dun<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dun" src="word_pronunciations/07137.mp3"></audio></span>/dʌn/ (<em>say</em> dun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">(in the highlands of Scotland, or in Ireland) a hillfort or fortress.</span></div> Also, <strong class="vs">doon</strong>. <div class="etym">[Irish and Gaelic. Compare <a data-mq-recid="bigmac000100899" href="entry://town%23bigmac000100899"><span class="smallcaps">town</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dunalley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096569"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dunalley</span></header><div>/dʌˈnæli/ (<em>say</em> du'nalee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">a town in south-eastern Tasmania; fishing, cannery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dulia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022273"><header class="entryHeader"><span class="hw">dulia</span></header><div>/ˈdjuliə/ (<em>say</em> 'dyoohleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Theology</em> </div><div class="def"><span id="mq420">veneration and invocation given to saints as the servants of God and friends of God.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000091500" href="entry://hyperdulia%23bigmac000091500"><strong>hyperdulia</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000041548" href="entry://latria%23bigmac000041548"><strong>latria</strong></a>. <div class="etym">[Medieval Latin, from Greek <em>douleia</em> servitude, service]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022274"><header class="entryHeader"><span class="hw">dull</span><z><span target_id="3FoWOQg36a">adj.</span><span target_id="mcn6W1loPq">v.t.</span><span target_id="oY1TCjn8ED">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dull" src="word_pronunciations/07417.mp3"></audio></span>/dʌl/ (<em>say</em> dul) <div abbr="adj." class="chunk" id="3FoWOQg36a"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> slow of understanding; obtuse; stupid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> lacking keenness of perception in the senses or feelings; insensible; unfeeling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq758"> not intense or acute: <em class="example">a dull pain.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq991"> slow in motion or action; not brisk; sluggish.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq509"> listless; spiritless.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq872"> causing ennui or depression; tedious; uninteresting: <em class="example">a dull sermon.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq780"> not sharp; blunt: <em class="example">a dull knife.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq443"> having very little depth of colour; lacking in richness or intensity of colour.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq442"> not bright, intense, or clear; dim: <em class="example">a dull day; </em><em class="example">a dull sound.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mcn6W1loPq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq861"> to make dull.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="oY1TCjn8ED">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq975"> to become dull.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dul</em>, <em>dull</em>; related to Old English <em>dol</em> foolish, stupid, German <em>toll</em> mad] </div><div class="deriv">–<strong>dullish</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>dullness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>dully</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dullard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088944"><header class="entryHeader"><span class="hw">dullard</span></header><div>/ˈdʌləd/ (<em>say</em> 'duluhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">a dull or stupid person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022274" href="entry://dull%23bigmac000022274"><span class="smallcaps">dull</span></a> (adjective) + <a data-mq-recid="bigmac000003646" href="entry://-ard%23bigmac000003646"><span class="smallcaps">-ard</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dulles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022275"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dulles</span></header><div>/ˈdʌləs/ (<em>say</em> 'duluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Foster</strong>, </div><div class="def"><span id="mq570">1888–1959, US politician; secretary of state 1953–59.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dullsville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022276"><header class="entryHeader"><span class="hw">dullsville</span></header><div>/ˈdʌlsvɪl/ (<em>say</em> 'dulsvil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq797">an activity or place which is boring or tedious.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022274" href="entry://dull%23bigmac000022274"><span class="smallcaps">dull</span></a> + <em>-s-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000082867" href="entry://-ville%23bigmac000082867"><span class="smallcaps">-ville</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dulse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022277"><header class="entryHeader"><span class="hw">dulse</span></header><div>/dʌls/ (<em>say</em> duls) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">coarse, edible, red seaweed, <em>Rhodymenia palmata</em>.</span></div><div class="etym"> [Gaelic <em>duileasg</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087298"><header class="entryHeader"><span class="hw">duly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duly" src="word_pronunciations/07418.mp3"></audio></span>/ˈdjuli/ (<em>say</em> 'dyoohlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> in a due manner; properly; fitly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq679"> in due season; punctually.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq498"> adequately.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022279"><header class="entryHeader"><span class="hw">duma</span></header><div>/ˈduma/ (<em>say</em> 'doohmah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (in Russia prior to 1917) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> a council or official assembly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq088"> (<em>upper case</em>) an elective legislative assembly, constituting the lower house of parliament, which was established in 1905 by Nicholas II.</span></div> Also, <strong class="vs">douma</strong>. <div class="etym">[Russian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dumaresq
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103700"><header class="entryHeader"><span class="hw">dumaresq</span></header><div>/djuˈmɛrɪk/ (<em>say</em> dyooh'merik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">a device which gauges the rate at which an enemy ship, missile, etc., is moving.</span></div><div class="etym"> [named after its inventor, JS <a data-mq-recid="bigmac000096568" href="entry://Dumaresq%23bigmac000096568"><span class="smallcaps">Dumaresq</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dumaresq
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096568"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dumaresq</span></header><div>/djuˈmɛrɪk/ (<em>say</em> dyooh'merik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">a river which forms part of the NSW-Qld border; rises in the Great Dividing Range and flows west to join the Macintyre River.</span></div><div class="etym"> [named in 1827 by its discoverer Allan Cunningham after the <a data-mq-recid="bigmac000022280" href="entry://Dumaresq%20family%23bigmac000022280"><span class="smallcaps">Dumaresq family</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dumas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088242"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dumas</span></header><div>/dyˈma/ (<em>say</em> dooh'mah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> <strong>Alexandre</strong> /alɛkˈsɒ̃drə/ (<em>say</em> ahlek'sondruh) (<em>Dumas père</em>), 1802–70, French novelist and dramatist best known for historical novels including <em>The Three Musketeers</em> (1844) and <em>The Count of Monte Cristo</em> (1844).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> <strong>Alexandre</strong> (<em>Dumas fils</em>), 1824–95, French dramatist and novelist; son of Alexandre; best known for <em>La Dame aux Camélias</em> (novel, 1848; play, 1852).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dumb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022282"><header class="entryHeader"><span class="hw">dumb</span><z><span target_id="7yn3hU9htB">adj.</span><span target_id="7Xvyt8Gb8W">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dumb" src="word_pronunciations/07421.mp3"></audio></span>/dʌm/ (<em>say</em> dum) <div abbr="adj." class="chunk" id="7yn3hU9htB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> without the power of speech.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq838"> bereft of the power of speech temporarily: <em class="example">dumb with astonishment.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq847"> that does not speak or is little addicted to speaking.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq108"> made, done, etc., without speech.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq688"> lacking some usual property, characteristic, etc.: <em class="example">dumb ague.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq453"> of or relating to a machine which cannot operate independently but is reliant on a computerised machine.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq261"> <em class="label">Colloquial</em> stupid; dull-witted.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq400"> <em class="label">Colloquial</em> unpleasing; disagreeable: <em class="example">homework is so dumb.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7Xvyt8Gb8W">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq284"> <strong class="phr">dumb down</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq814"> to put (information) in simpler terms, as for a less informed audience: <em class="example">to dumb down a lecture.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq427"> to remove all features that might indicate intelligence or cleverness from, so as not to intimidate others.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq850"> to cause (a group, country, etc.) to become less informed or less intelligent: <em class="example">calculators have been blamed for dumbing down maths students.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old English, related to German <em>dumm</em> stupid] </div><div class="deriv">–<strong>dumbly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dumbness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of this term (def. <a data-mq-recid="bigmac000022282" href="#mq869">1</a>) is now usually regarded as offensive. Alternative terms such as <em>speech-impaired</em> are in current use.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dumbarton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022284"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dumbarton</span></header><div>/dʌmˈbatn/ (<em>say</em> dum'bahtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">a town in Scotland in West Dunbartonshire on the river Clyde; ship-building.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dumbass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac855907002"><header class="entryHeader"><span class="hw">dumbass</span><z><span target_id="xrrmXYp4X1">n.</span><span target_id="Tyz6cSrJzq">adj.</span></z></header><div>/ˈdʌmæs/ (<em>say</em> 'dumas) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="xrrmXYp4X1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> a very stupid or foolish person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Tyz6cSrJzq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq915"> stupid; foolish: <em class="example"> a dumbass idea.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022282" href="entry://dumb%23bigmac000022282"><span class="smallcaps">dumb</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004134" href="entry://ass%23bigmac000004134"><span class="smallcaps">ass<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dumbbell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022286"><header class="entryHeader"><span class="hw">dumbbell</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dumbbell" src="word_pronunciations/07419.mp3"></audio></span>/ˈdʌmbɛl/ (<em>say</em> 'dumbel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> a gymnasium hand apparatus made of wood or metal, consisting of two balls joined by a bar-like handle, used as weights, usually in pairs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq434"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000022287" href="entry://dumbcluck%23bigmac000022287"><strong>dumbcluck</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dumbcluck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022287"><header class="entryHeader"><span class="hw">dumbcluck</span></header><div>/ˈdʌmklʌk/ (<em>say</em> 'dumkluk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq494">a fool; idiot.</span></div> Also, <strong class="vs">dumbbell</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dumbfound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022289"><header class="entryHeader"><span class="hw">dumbfound</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dumbfound" src="word_pronunciations/07420.mp3"></audio></span>/ˈdʌmfaʊnd/ (<em>say</em> 'dumfownd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq339">to strike dumb with amazement.</span></div> Also, <strong class="vs">dumfound</strong>. <div class="etym">[blend of <a data-mq-recid="bigmac000022282" href="entry://dumb%23bigmac000022282"><span class="smallcaps">dumb</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000098555" href="entry://confound%23bigmac000098555"><span class="smallcaps">confound</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dumbfounder</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>dumbfounded</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dumbo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106362"><header class="entryHeader"><span class="hw">dumbo</span></header><div>/ˈdʌmboʊ/ (<em>say</em> 'dumboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dumbos</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a stupid person.</span></div><div class="etym"> [the name of the flying elephant in the Walt Disney film <em>Dumbo</em> (1941)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dumbstruck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac626439364"><header class="entryHeader"><span class="hw">dumbstruck</span></header><div>/ˈdʌmstrʌk/ (<em>say</em> 'dumstruk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq489">shocked into speechlessness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dumfries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022294"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dumfries</span></header><div>/dʌmˈfriz/ (<em>say</em> dum'freez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">a town in southern Scotland on the river Nith; administrative centre of Dumfries and Galloway.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dunant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022315"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dunant</span></header><div>/dynɒ̃/ (<em>say</em> doohnon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean Henri</strong> /ʒɒ̃ ɒ̃ˈri/ (<em>say</em> zhon on'ree), </div><div class="def"><span id="mq286">1828–1910, Swiss founder of the International Red Cross; Nobel Peace prize 1901.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dunaway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022316"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dunaway</span></header><div>/ˈdʌnəweɪ/ (<em>say</em> 'dunuhway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Dorothy</strong>)<strong> Faye</strong>, </div><div class="def"><span id="mq220">born 1941, US actor; films include <em>Bonnie and Clyde</em> (1967) and <em>Network</em> (1976), for which she won the Academy Award for best actress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dunbar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022320"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dunbar</span></header><div>/ˈdʌnba/ (<em>say</em> 'dunbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">a ship bound for Sydney from Plymouth, England, wrecked at the Gap outside Sydney Harbour in 1857, with 120 lives lost.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dunbartonshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022321"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dunbartonshire</span></header><div>/dʌnˈbatənʃɪə/ (<em>say</em> dun'bahtuhnshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">a former county in western Scotland; since 1996 divided between East Dunbartonshire and West Dunbartonshire unitary districts.</span></div> Also, <strong class="vs">Dunbarton</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Duncan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022322"><header class="entryHeader"><span class="hw">Duncan</span></header><div>/ˈdʌŋkən/ (<em>say</em> 'dungkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Isadora</strong>, </div><div class="def"><span id="mq845">1878–1927, US dancer and choreographer whose free style, based on natural movements, influenced the development of modern dance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dunce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022324"><header class="entryHeader"><span class="hw">dunce</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dunce" src="word_pronunciations/07429.mp3"></audio></span>/dʌns/ (<em>say</em> duns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">a dull-witted or stupid person; a dolt.</span></div><div class="etym"> [from the name <em>Duns</em> in John <a data-mq-recid="bigmac000022370" href="entry://Duns%20Scotus%23bigmac000022370"><span class="smallcaps">Duns Scotus</span></a>, whose system was attacked as foolish by the humanists]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022332"><header class="entryHeader"><span class="hw">dune</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dune" src="word_pronunciations/07430.mp3"></audio></span>/djun/ (<em>say</em> dyoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">a sand hill or sand ridge formed by the wind, usually in desert regions or near lakes and oceans.</span></div><div class="etym"> [French, from Middle Dutch, related to Old English <em>dūn</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000021748" href="entry://down%23bigmac000021748"><span class="smallcaps">down<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dunefield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac95881950"><header class="entryHeader"><span class="hw">dunefield</span></header><div>/ˈdjunfild/ (<em>say</em> 'dyoohnfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq954">an area covered by sand dunes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dunera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094636"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dunera</span></header><div>/dəˈnɪərə/ (<em>say</em> duh'nearruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">a British troopship on which over 2000 men of German and Austrian origin who were living in the UK, many being Jewish refugees from Nazism, along with several hundred German and Italian prisoners of war and a small number of Nazi sympathisers, were brought from Britain to Australia during World War II; physical conditions and ill-treatment on the ship led to a court martial of officers.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac453225656" href="entry://Dunera%20Boys%23bigmac453225656"><strong>Dunera Boys</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dunfermline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022336"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dunfermline</span></header><div>/dʌnˈfɜmlən/ (<em>say</em> dun'fermluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">a town in eastern Scotland, in south-western Fife; burial place of many Scottish kings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022338"><header class="entryHeader"><span class="hw">dung</span><z><span target_id="SeMSTNFBRS">n.</span><span target_id="CDWkokkxqu">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dung" src="word_pronunciations/07433.mp3"></audio></span>/dʌŋ/ (<em>say</em> dung) <div abbr="n." class="chunk" id="SeMSTNFBRS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> manure; excrement, especially of animals.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CDWkokkxqu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq613"> to manure (ground) with, or as with, dung.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dunge</em>, Old English <em>dung</em>] </div><div class="deriv">–<strong>dungy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac34274010"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dung</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dung" src="word_pronunciations/07433.mp3"></audio></span>/dʌŋ/ (<em>say</em> dung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">→ <a data-mq-recid="bigmac26639403" href="entry://Nguyen%20Tan%20Dung%23bigmac26639403"><strong>Nguyen Tan Dung</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dungaree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022339"><header class="entryHeader"><span class="hw">dungaree</span></header><div>/dʌŋgəˈri/ (<em>say</em> dungguh'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> a coarse cotton fabric of Indian origin, used especially for sailors’ clothing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> (<em>plural</em>) work clothes, overalls, etc., made of this fabric.</span></div><div class="etym"> [Hindi (obsolete) <em>dungrī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dungeness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022342"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dungeness</span></header><div>/dʌndʒəˈnɛs/ (<em>say</em> dunjuh'nes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">a headland in Kent, on the southern coast of England; lighthouse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dungeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022343"><header class="entryHeader"><span class="hw">dungeon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dungeon" src="word_pronunciations/07432.mp3"></audio></span>/ˈdʌndʒən/ (<em>say</em> 'dunjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">any dark, small prison or cell, especially underground.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>donjon</em>, from Late Latin <em>dominio</em> dominion, tower, from Latin <em>dominus</em> master, lord]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dungheap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022344"><header class="entryHeader"><span class="hw">dungheap</span></header><div>/ˈdʌŋhip/ (<em>say</em> 'dungheep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">a pile of dung; dunghill.</span></div> Also, <strong class="vs">dung heap</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dunghill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005493"><header class="entryHeader"><span class="hw">dunghill</span></header><div>/ˈdʌŋhɪl/ (<em>say</em> 'dunghil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> a heap of dung.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> a mean or vile place, abode, condition, or person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dungog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096571"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dungog</span></header><div>/ˈdʌngɒg/ (<em>say</em> 'dungog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">a town and shire in eastern NSW on the Williams River; dairying, agricultural area.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dunhill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022346"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dunhill</span></header><div>/ˈdʌnhɪl/ (<em>say</em> 'dunhil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Thomas Peel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq553">1876–1957, Australian surgeon; surgeon to the British monarch, 1919–57.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dunite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022347"><header class="entryHeader"><span class="hw">dunite</span></header><div>/ˈdʌnaɪt/ (<em>say</em> 'dunuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">an igneous rock composed almost entirely of olivine with accessory pyroxene and chromite.</span></div><div class="etym"> [named after Mt <em>Dun</em> near Nelson, NZ, where it was first identified]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087737"><header class="entryHeader"><span class="hw">dunk</span><z><span target_id="h0w3DyD4hg">v.t.</span><span target_id="Oi0TTC8pzq">v.i.</span><span target_id="pQEz2I9I4y">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dunk" src="word_pronunciations/07434.mp3"></audio></span>/dʌŋk/ (<em>say</em> dungk) <div abbr="v.t." class="chunk" id="h0w3DyD4hg"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq769"> to dip (biscuits, etc.) into coffee, milk, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq689"> to submerge briefly in water or any other liquid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq589"> to immerse in liquid: <em class="example asterisk">* <em>So she … dunked herself down to the neck with a gasp of shock at the coldness, and an involuntary laugh.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colleen mccullough</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq248"> <em class="label">Basketball</em> to push (the ball) down through the basket, by jumping so high and so close to the ring that the hand can reach above the ring to achieve this.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Oi0TTC8pzq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq168"> to dip biscuits, etc., into coffee, etc.: <em class="example">you don’t dunk, do you?</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pQEz2I9I4y">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq807"> → <a data-mq-recid="bigmac000090261" href="entry://slam%20dunk%23bigmac000090261"><strong>slam dunk</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [originally US (1920s), from German <em>dunken</em>, variant of <em>tunken</em> dip] </div><div class="deriv">–<strong>dunker</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>dunking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022348"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dunk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dunk" src="word_pronunciations/07434.mp3"></audio></span>/dʌŋk/ (<em>say</em> dungk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bill</strong> (<em>Edgar William Dunk</em>), </div><div class="def"><span id="mq370">born 1938, Australian professional golfer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dunkel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac995039380"><header class="entryHeader"><span class="hw">dunkel</span><z><span target_id="IexhTd9tCx">adj.</span><span target_id="uvlT6T8Ixk">n.</span></z></header><div>/ˈdʊŋkəl/ (<em>say</em> 'doongkuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="IexhTd9tCx"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq630"> of or relating to a dark lager with a smooth malty flavour.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uvlT6T8Ixk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq447"> such a beer.</span></div><div class="etym"> [German: dark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dunker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022349"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dunker</span></header><div>/ˈdʌŋkə/ (<em>say</em> 'dungkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">a popular name for a member of the German Baptist Brethren, now chiefly in America, characterised by their Baptist practices, opposition to legal oaths and military service and by simplicity of life.</span></div> Also, <strong class="vs">Dunkard</strong> /ˈdʌŋkəd/ (<em>say</em> 'dungkuhd). <div class="etym">[variant of <em>Tunker</em>, from German, from <em>tunken</em> dip; with reference to baptism by immersion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dunkerque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022350"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dunkerque</span></header><div>/dɜnˈkɛək/ (<em>say</em> dern'kairk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">French name of <a data-mq-recid="bigmac000022351" href="entry://Dunkirk%23bigmac000022351"><strong>Dunkirk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dunkirk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022351"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dunkirk</span></header><div>/dʌnˈkɜk/ (<em>say</em> dun'kerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">a seaport in northern France; scene of the evacuation under German fire of the British Expeditionary Force of over 330 000 soldiers, 29 May–4 June 1940.</span></div> French, <strong>Dunkerque</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dunlin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022353"><header class="entryHeader"><span class="hw">dunlin</span></header><div>/ˈdʌnlən/ (<em>say</em> 'dunluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">a widely distributed sandpiper, <em>Calidris alpina</em>, which breeds in northern parts of the Northern Hemisphere, and which has been seen on rare occasions in Australia.</span></div><div class="etym"> [British dialect variant of <em>dunling</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000022314" href="entry://dun%23bigmac000022314"><span class="smallcaps">dun<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dunlop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022354"><header class="entryHeader"><span class="hw">dunlop</span></header><div>/ˈdʌnlɒp/ (<em>say</em> 'dunlop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">a pressed Scottish cheese, creamy white in colour and having a mild flavour and creamy texture.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Dunlop</em>, a parish in south-western Scotland, where originally made]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dunlop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022355"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dunlop</span></header><div>/ˈdʌnlɒp/ (<em>say</em> 'dunlop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> <strong>Sir </strong>(<strong>Ernest</strong>)<strong> Edward</strong> (‘<em>Weary</em>’), 1907–93, Australian surgeon; noted for heroic service to fellow prisoners-of-war under the Japanese in World War II; Australian of the Year 1976.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq311"> <strong>Ian</strong>, 1927–2021, Australian director of anthropological documentary films, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq940"> <strong>James</strong>, 1793–1848, Scottish astronomer in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq261"> <strong>John Boyd</strong>, 1840–1921, Scottish veterinary surgeon; manufactured the first pneumatic tyres.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dunn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022356"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dunn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dunn" src="word_pronunciations/07137.mp3"></audio></span>/dʌn/ (<em>say</em> dun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Max</strong>, </div><div class="def"><span id="mq904">1895–1963, Australian journalist and poet, born in Ireland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dunnage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094830"><header class="entryHeader"><span class="hw">dunnage</span></header><div>/ˈdʌnɪdʒ/ (<em>say</em> 'dunij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> baggage or personal effects: <em class="example asterisk">* <em>four trackers who would carry out the detective work and carry the dunnage and perhaps their masters as well when swamps and creeks were to be crossed.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> loose material laid beneath or wedged between such items as cargo, machine parts, etc., to prevent injury from water or chafing: <em class="example">dried brush for dunnage.</em></span></div><div class="etym"> [Dutch <em>dunnetjes</em> loosely together]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dunnart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022358"><header class="entryHeader"><span class="hw">dunnart</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dunnart" src="word_pronunciations/07435.mp3"></audio></span>/ˈdʌnat/ (<em>say</em> 'dunaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">any of the narrow-footed carnivorous dasyurids of genus <em>Sminthopsis</em>, being a small nocturnal marsupial resembling a mouse and feeding on small insects, ground-dwelling invertebrates and even small lizards.</span></div><div class="etym"> [Noongar <em>danart</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dunne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022359"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dunne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dunne" src="word_pronunciations/07137.mp3"></audio></span>/dʌn/ (<em>say</em> dun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> <strong>Clare</strong>, born 1937 in Ireland, Australian television and radio producer, writer, and reporter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq334"> <strong>Frank</strong>, 1897–1937, Australian cartoonist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dunno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022361"><header class="entryHeader"><span class="hw">dunno</span></header><div>/dəˈnoʊ/ (<em>say</em> duh'noh), /dʌˈnoʊ/ (<em>say</em> du'noh) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq047">contraction of <em>don’t know</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dunnock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022362"><header class="entryHeader"><span class="hw">dunnock</span></header><div>/ˈdʌnək/ (<em>say</em> 'dunuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">→ <a data-mq-recid="bigmac000033556" href="entry://hedge%20sparrow%23bigmac000033556"><strong>hedge sparrow</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022314" href="entry://dun%23bigmac000022314"><span class="smallcaps">dun<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051721" href="entry://-ock%23bigmac000051721"><span class="smallcaps">-ock</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dunny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022363"><header class="entryHeader"><span class="hw">dunny</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dunny" src="word_pronunciations/07436.mp3"></audio></span>/ˈdʌni/ (<em>say</em> 'dunee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dunnies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq356"> an outside toilet, found in unsewered areas, usually at some distance from the house it serves and consisting of a small shed furnished with a lavatory seat placed over a sanitary can: <em class="example">all alone like a country dunny.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq838"> a toilet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq521"> a sanitary can.</span></div><div class="etym"> [shortened form of British dialect <em>dunnakin</em>, from <em>dannaken</em>, from <em>danna</em> dung + <em>ken</em> place]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dunois
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047712"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dunois</span></header><div>/dyˈnwa/ (<em>say</em> dooh'nwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean</strong> /ʒɒ̃/ (<em>say</em> zhon), <strong>Comte de</strong> (‘<em>Bastard of Orleans</em>’), </div><div class="def"><span id="mq259">c. 1403–68, French military leader, relieved by Joan of Arc and her troops when besieged at Orleans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dunolly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096573"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dunolly</span></header><div>/dəˈnɒli/ (<em>say</em> duh'nolee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">a town in central Victoria; agricultural and mining area.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Dunolly</em> Castle in Scotland]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dunphy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac861023413"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dunphy</span></header><div>/ˈdʌnfi/ (<em>say</em> 'dunfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Myles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq634">1891–95, Australian conservationist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dunrossil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022367"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dunrossil</span></header><div>/dʌnˈrɒsəl/ (<em>say</em> dun'rosuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Viscount</strong> (<em>William Shepherd Morrison</em>), </div><div class="def"><span id="mq371">1893–1961, British politician, born in Scotland; governor-general of Australia 1960–61.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dunsany
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022368"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dunsany</span></header><div>/dʌnˈseɪni/ (<em>say</em> dun'saynee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edward John Moreton Drax Plunkett</strong>, <strong>18th Baron</strong>, </div><div class="def"><span id="mq281">1878–1957, Irish dramatist and writer of tales.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dunsinane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022369"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dunsinane</span></header><div>/ˈdʌnsəneɪn/ (<em>say</em> 'dunsuhnayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">a hill in central Scotland, north-east of Perth; a ruined fort on its summit is traditionally called Macbeth’s Castle. 308 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dunstable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022371"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dunstable</span></header><div>/ˈdʌnstəbəl/ (<em>say</em> 'dunstuhbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq243">1380–1453, English composer, mathematician and astrologer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dunstall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac579803355"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dunstall</span></header><div>/ˈdʌnstl/ (<em>say</em> 'dunstl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jason Hadfield</strong>, </div><div class="def"><span id="mq728">born 1964, Australian Rules football player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dunstan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022373"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dunstan</span></header><div>/ˈdʌnstən/ (<em>say</em> 'dunstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq335"> <strong>Sir Albert Arthur</strong>, 1882–1950, Australian state Country Party politician; premier of Victoria 1935–43, 1943–45.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq534"> <strong>Don</strong>(<strong>ald</strong>)<strong> Allan</strong>, 1926–99, Australian state Labor politician, born in Fiji; premier of SA 1967–68, 1970–79.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq834"> (<strong>John</strong>)<strong> Keith</strong>, 1925–2013, Australian journalist and author.</span></div> <div class="backshade"><strong>Don Dunstan</strong> entered the SA House of Assembly in 1953. Having been premier in 1967–68, he was leader of the opposition in 1968–70 and became premier again when the Labor Party was re-elected in 1970. In his second term in office, Dunstan showed that there were important policy areas under state control where major reforms could be effected. His government oversaw the introduction of much progressive legislation, particularly in the areas of consumer protection, Aboriginal rights, industrial relations and environmental conservation. SA’s electoral laws and constitution were also reformed.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dunwich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096574"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dunwich</span></header><div>/ˈdʌnɪtʃ/ (<em>say</em> 'dunich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">a town on the western side of North Stradbroke Island, Moreton Bay, Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022374"><header class="entryHeader"><span class="hw">duo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duo" src="word_pronunciations/07441.mp3"></audio></span>/ˈdjuoʊ/ (<em>say</em> 'dyoohoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">duos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">dui</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duo" src="word_pronunciations/07440.mp3"></audio></span>/ˈdjui/ (<em>say</em> 'dyoohee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> <em class="label">Music</em> a duet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq378"> a pair of singers, entertainers, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq235"> any pair of people: <em class="example">an odd duo.</em></span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin: two]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022375"><header class="entryHeader"><span class="hw">duo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq145">a word element meaning ‘two’, as in <em>duologue</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin, combining form of <em>duo</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duologue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022383"><header class="entryHeader"><span class="hw">duologue</span></header><div>/ˈdjuəlɒg/ (<em>say</em> 'dyoohuhlog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> a conversation between two persons; a dialogue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq974"> a dramatic performance or piece in the form of a dialogue limited to two speakers.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022375" href="entry://duo-%23bigmac000022375"><span class="smallcaps">duo-</span></a> + <em>-logue</em>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000047858" href="entry://monologue%23bigmac000047858"><span class="smallcaps">monologue</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duopoly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022384"><header class="entryHeader"><span class="hw">duopoly</span></header><div>/djuˈɒpəli/ (<em>say</em> dyooh'opuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> a market situation where two competing sellers hold control over a product or service.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq105"> a situation in which two people or two groups dominate.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022375" href="entry://duo-%23bigmac000022375"><span class="smallcaps">duo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000047892" href="entry://monopoly%23bigmac000047892"><span class="smallcaps">(mono)poly</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>duopolistic</strong> /djuɒpəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> dyoohopuh'listik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>duopolist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duopsony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022385"><header class="entryHeader"><span class="hw">duopsony</span></header><div>/djuˈɒpsəni/ (<em>say</em> dyooh'opsuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">duopsonies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq888">a market situation where two rival buyers control the demand for a product or service.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022375" href="entry://duo-%23bigmac000022375"><span class="smallcaps">duo-</span></a> + Greek <em>opsōnia</em> purchase of victuals, catering]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duotone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022386"><header class="entryHeader"><span class="hw">duotone</span><z><span target_id="Hf14beyU4U">adj.</span><span target_id="hC1xaMUvrW">n.</span></z></header><div>/ˈdjuətoʊn/ (<em>say</em> 'dyoohuhtohn) <div abbr="adj." class="chunk" id="Hf14beyU4U"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> of or relating to a halftone illustration printed in two colours from two plates made from the same original but usually with different screen angles.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hC1xaMUvrW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq057"> such an illustration.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq169"> the process by which such an illustration is made.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dup.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022387"><header class="entryHeader"><span class="hw">dup.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq721">duplicate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dupain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022388"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dupain</span></header><div>/djuˈpeɪn/ (<em>say</em> dyooh'payn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Max</strong>(<strong>well</strong>)<strong> Spencer</strong>, </div><div class="def"><span id="mq170">1911–92, Australian photographer, painter, writer, and critic.</span></div> <div class="backshade"> <strong> Max Dupain</strong> studied art at the Julian Ashton School and began his photographic career working in the commercial studio of Sydney pictorialist photographer Cecil Bostock (1884–1939). In 1934 he set up his own studio and subsequently held a number of solo exhibitions and produced his iconic images of bodies sculpted by light and shadow, including <em>Sunbaker</em> (1937), his best-known work. He served as a camouflage officer with the RAAF during World War II. His later work included landscapes and industrial architecture. His work was commissioned for a number of books and is represented in the national gallery and most state galleries. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Duparc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022389"><header class="entryHeader"><span class="hw">Duparc</span></header><div>/dyˈpak/ (<em>say</em> dooh'pahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henri</strong>, </div><div class="def"><span id="mq060">1848–1933, French composer, remembered mainly for his songs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dupatta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac160348881"><header class="entryHeader"><span class="hw">dupatta</span></header><div>/dʒuˈpʌtə/ (<em>say</em> jooh'putuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">(in South Asia) a doubled or two-layered length of cloth, worn by women as a scarf, veil, or shoulder wrap.</span></div><div class="etym"> [Hindi]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dupe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099802"><header class="entryHeader"><span class="hw">dupe<sup>1</sup></span><z><span target_id="AJVHEQAdAJ">n.</span><span target_id="KXZVg058QI">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dupe" src="word_pronunciations/07442.mp3"></audio></span>/djup/ (<em>say</em> dyoohp) <div abbr="n." class="chunk" id="AJVHEQAdAJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> a person who is imposed upon or deceived; a gull.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="KXZVg058QI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq062"> (<strong class="bold">duped</strong>, <strong class="bold">duping</strong>) to make a dupe of; deceive; delude; trick.</span></div><div class="etym"> [French, from Old French: <em>duppe</em>, contraction of <em>de huppe</em> of a hoopoe, the bird being characterised as extremely stupid.] </div><div class="deriv">–<strong>dupable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>dupability</strong> /djupəˈbɪləti/ (<em>say</em> dyoohpuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>duper</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac153378385"><header class="entryHeader"><span class="hw">dupe<sup>2</sup></span></header><div>/djup/ (<em>say</em> dyoohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq708">something which serves as a replacement for another, often less accessible, item: <em class="example">a dupe perfume; </em><em class="example">a destination dupe.</em></span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000095674" href="entry://duplicate%23bigmac000095674"><span class="smallcaps">duplicate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dupery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022390"><header class="entryHeader"><span class="hw">dupery</span></header><div>/ˈdjupəri/ (<em>say</em> 'dyoohpuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">duperies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> the act or practice of duping.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq786"> the state of someone who is duped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022391"><header class="entryHeader"><span class="hw">duple</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duple" src="word_pronunciations/07444.mp3"></audio></span>/ˈdjupəl/ (<em>say</em> 'dyoohpuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq690">double; twofold.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>duplus</em> double]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Durante
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022412"><header class="entryHeader"><span class="hw">Durante</span></header><div>/djuˈrænti/ (<em>say</em> dyooh'rantee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jimmy</strong> (<em>James Francis Durante</em>), </div><div class="def"><span id="mq833">1893–1980, US film comedian and nightclub performer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Duras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087182"><header class="entryHeader"><span class="hw">Duras</span></header><div>/ˈdyra/ (<em>say</em> 'doohrah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marguerite</strong>, </div><div class="def"><span id="mq722">pen-name of Marguerite Donnadieu, 1914–96, French writer, born in French Indochina; works include the screenplay for the film <em>Hiroshima mon amour</em> (1960) and the short novel <em>The Lover</em> (1984).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095675"><header class="entryHeader"><span class="hw">duration</span><z><span target_id="P7Oa01RIVS">n.</span><span target_id="BiOjnVl5qY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duration" src="word_pronunciations/07449.mp3"></audio></span>/djuˈreɪʃən/ (<em>say</em> dyooh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="P7Oa01RIVS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> continuance in time: <em class="example asterisk">* <em>He began to impose suspensions, usually of short duration</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq693"> the length of time anything continues: <em class="example">to impose restrictions for the duration of the games.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BiOjnVl5qY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq629"> <strong class="phr">for the duration</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq417"> for a long time; for as long as something takes: <em class="example">he realised she might be sick for a long time and that he would have to be there to help for the duration.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq216"> (with particular reference to World War II) as long as the war continues.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>dūrātio</em>, from Latin <em>dūrāre</em> to last]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
durative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022413"><header class="entryHeader"><span class="hw">durative</span></header><div>/ˈdjurətɪv/ (<em>say</em> 'dyoohruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq568">denoting a verb aspect, as in Russian, expressing uncompleted or continued action, etc. Compare English <em>beat</em> (which implies duration or continued action) with <em>strike</em>; also <em>walk</em>, durative, with <em>step</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Durazzo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022414"><header class="entryHeader"><span class="hw">Durazzo</span></header><div>/duˈratsoʊ/ (<em>say</em> dooh'rahtsoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">→ <a data-mq-recid="bigmac000091984" href="entry://Durr%C3%ABs%23bigmac000091984"><strong>Durrës</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Durban
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094542"><header class="entryHeader"><span class="hw">Durban</span></header><div>/ˈdɜbən/ (<em>say</em> 'derbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">a seaport in the eastern part of the Republic of South Africa, in the province KwaZulu-Natal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
durbar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022415"><header class="entryHeader"><span class="hw">durbar</span></header><div>/ˈdɜba/ (<em>say</em> 'derbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (in India before 1947) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> the court of an Indian ruler.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> a public audience or levee held by an Indian prince or a British governor or viceroy; an official reception.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq256"> the hall or place of audience.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq838"> the audience itself.</span></div><div class="etym"> [Hindustani, Persian <em>darbār</em> court]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Durbin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086954"><header class="entryHeader"><span class="hw">Durbin</span></header><div>/ˈdɜbən/ (<em>say</em> 'derbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Deanna</strong> (born <em>Edna Mae Durbin</em>), </div><div class="def"><span id="mq246">1921–2013, US singer and film actor; movie debut aged fourteen in <em>Three Smart Girls</em> (1936).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dürer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022416"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dürer</span></header><div>/ˈdyrə/ (<em>say</em> 'doohruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Albrecht</strong> /ˈalbrɛkt/ (<em>say</em> 'ahlbrekt), </div><div class="def"><span id="mq977">1471–1528, German painter and engraver, noted especially for his woodcuts and copper engravings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022417"><header class="entryHeader"><span class="hw">duress</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duress" src="word_pronunciations/07450.mp3"></audio></span>/djuˈrɛs/ (<em>say</em> dyooh'res) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> constraint; compulsion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq765"> forcible restraint of liberty; imprisonment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq626"> <em class="label">Law</em> such constraint or coercion as will render void a contract or other legal act entered or performed under its influence.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>duresse</em>, from Old French, from Latin <em>dūritia</em> hardness, austerity]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
durex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022418"><header class="entryHeader"><span class="hw">durex</span></header><div>/ˈdjurɛks/ (<em>say</em> 'dyoohreks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> Also, <strong class="vs">durex tape</strong>. <em class="label">Obsolescent</em> → <a data-mq-recid="bigmac000072165" href="entry://sticky%20tape%23bigmac000072165"><strong>sticky tape</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq977"> <em class="label">British</em> a condom.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Durga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac526733096"><header class="entryHeader"><span class="hw">Durga</span></header><div>/ˈdɜgə/ (<em>say</em> 'derguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">(in Hinduism) the goddess of war, sometimes regarded as malignant.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit <em>durgā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Durham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105988754"><header class="entryHeader"><span class="hw">Durham<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdʌrəm/ (<em>say</em> 'duruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Judith</strong> (born <em>Judith Mavis Cock</em>), </div><div class="def"><span id="mq066">1943–2022, Australian pop and folk singer; member of the Seekers.</span></div> See the <a data-mq-recid="bigmac000066743" href="entry://Seekers%23bigmac000066743"><strong>Seekers</strong></a>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000091983"><header class="entryHeader"><span class="hw">Durham<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdʌrəm/ (<em>say</em> 'duruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">a city in north-eastern England, administrative centre of Durham; university founded 1832.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
durian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022419"><header class="entryHeader"><span class="hw">durian</span></header><div>/ˈdjuriən/ (<em>say</em> 'dyoohreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> the edible fruit, with a hard, prickly rind and a distinctive flavour and smell, of a tree, <em>Durio zibethinus</em>, of south-eastern Asia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq858"> the tree itself.</span></div> Also, <strong class="vs">durion</strong>. <div class="etym">[Malay, from <em>duri</em> thorn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
durif
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac895113520"><header class="entryHeader"><span class="hw">durif</span></header><div>/djuˈrɪf/ (<em>say</em> dyooh'rif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> a red grape variety, discovered near the southern French town of Montpellier.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq791"> a wine made from this grape, usually tannic with a spicy flavour.</span></div><div class="etym"> [Plant <em>Durif</em>, named by François <em>Durif</em>, the botanist at the University of Montpellier who discovered it in 1880]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
during
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022420"><header class="entryHeader"><span class="hw">during</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of during" src="word_pronunciations/07451.mp3"></audio></span>/ˈdjurɪŋ/ (<em>say</em> 'dyoohring) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> throughout the continuance of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq877"> in the course of.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French <em>durer</em>, from Latin <em>dūrāre</em> endure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Durkheim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022421"><header class="entryHeader"><span class="hw">Durkheim</span></header><div>/ˈdɜkhaɪm/ (<em>say</em> 'derkhuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Emile</strong>, </div><div class="def"><span id="mq448">1858–1917, French sociologist and philosopher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
durmast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022422"><header class="entryHeader"><span class="hw">durmast</span></header><div>/ˈdɜmast/ (<em>say</em> 'dermahst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">a European oak, <em>Quercus petraea</em>, with a heavy, elastic wood.</span></div><div class="etym"> [<em>dur</em> (? erroneous for <a data-mq-recid="bigmac000022314" href="entry://dun%23bigmac000022314"><span class="smallcaps">dun<sup>2</sup></span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000045434" href="entry://mast%23bigmac000045434"><span class="smallcaps">mast<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
durobby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022423"><header class="entryHeader"><span class="hw">durobby</span></header><div>/djuˈrɒbi/ (<em>say</em> dyooh'robee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">→ <a data-mq-recid="bigmac000063828" href="entry://robby%23bigmac000063828"><strong>robby</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dupleix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022392"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dupleix</span></header><div>/dyˈplɛks/ (<em>say</em> dooh'pleks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph François</strong> /ʒoʊzɛf frɒ̃ˈswa/ (<em>say</em> zhohzef fron'swah), <strong>Marquis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq105">1697–1763, French colonial governor in India 1742–54.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duplet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103086"><header class="entryHeader"><span class="hw">duplet</span></header><div>/ˈdjuplət/ (<em>say</em> 'dyoohpluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq860"> <em class="label">Chemistry</em> a pair of electrons, shared between two atoms, forming a covalent bond.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq281"> <em class="label">Music</em> a group of two notes which are to be played in the time of three notes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022391" href="entry://duple%23bigmac000022391"><span class="smallcaps">dupl(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duplex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087688"><header class="entryHeader"><span class="hw">duplex</span><z><span target_id="lrhPzDbzqw">adj.</span><span target_id="0V1f35BkmJ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duplex" src="word_pronunciations/07443.mp3"></audio></span>/ˈdjuplɛks/ (<em>say</em> 'dyoohpleks) <div abbr="adj." class="chunk" id="lrhPzDbzqw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> twofold; double.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> <em class="label">Machinery</em> including two identical working parts in a single framework, though one could operate alone.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq325"> denoting or relating to a system of telegraphic or radio communication for sending two messages simultaneously in opposite directions over a single wire or communications channel.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0V1f35BkmJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq072"> a T-bar lift with two parallel sets of towing cables and T-bars.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq133"> a building consisting of two separate dwellings, arranged either on each storey of a two-storey building, or as a pair of semidetached cottages.</span></div><div class="etym"> [Latin: literally, twofold; def. <a data-mq-recid="bigmac000087688" href="#mq133">5</a> US (1920s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duplexer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022395"><header class="entryHeader"><span class="hw">duplexer</span></header><div>/ˈdjuplɛksə/ (<em>say</em> 'dyoohpleksuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">a radio system which permits simultaneous transmission and reception of signals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duplicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095674"><header class="entryHeader"><span class="hw">duplicate</span><z><span target_id="LV80qUmP7q">adj.</span><span target_id="QvPIIw7TAV">n.</span><span target_id="GNobZopj7L">v.t.</span><span target_id="XIj2NerBaV">phr.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="LV80qUmP7q"><em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duplicate" src="word_pronunciations/07445.mp3"></audio></span>/ˈdjupləkət/ (<em>say</em> 'dyoohpluhkuht) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> exactly like or corresponding to something else.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq068"> double; consisting of or existing in two corresponding parts.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq096"> <em class="label">Cards</em> denoting a game in which a team tries for the best result on hands also played by competing partnerships: <em class="example">duplicate bridge.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QvPIIw7TAV">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duplicate" src="word_pronunciations/07445.mp3"></audio></span>/ˈdjupləkət/ (<em>say</em> 'dyoohpluhkuht) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq209"> a copy exactly like an original.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq200"> anything corresponding in all respects to something else.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq733"> <em class="label">Cards</em> a duplicate game.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="GNobZopj7L">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duplicate" src="word_pronunciations/07446.mp3"></audio></span>/ˈdjupləkeɪt/ (<em>say</em> 'dyoohpluhkayt) (<strong class="bold">duplicated</strong>, <strong class="bold">duplicating</strong>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq344"> to make an exact copy of; repeat.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq177"> to double; make twofold.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq635"> to reproduce by asexual means, as by cloning.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XIj2NerBaV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq520"> <strong class="phr">in duplicate</strong>, in two copies, exactly alike.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>duplicātus</em>, past participle, doubled] </div><div class="deriv">–<strong>duplicative</strong> /ˈdjupləkətɪv/ (<em>say</em> 'dyoohpluhkuhtiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duplication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022398"><header class="entryHeader"><span class="hw">duplication</span></header><div>/djupləˈkeɪʃən/ (<em>say</em> dyoohpluh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> the act of duplicating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq353"> the state of being duplicated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq324"> a duplicate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duplicator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022399"><header class="entryHeader"><span class="hw">duplicator</span></header><div>/ˈdjupləkeɪtə/ (<em>say</em> 'dyoohpluhkaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">a machine for making multiple copies of printed or handwritten documents by means of an inking apparatus and a specially prepared master copy.</span></div> Also, <strong class="vs">duplicating machine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duplicity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022400"><header class="entryHeader"><span class="hw">duplicity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duplicity" src="word_pronunciations/07447.mp3"></audio></span>/djuˈplɪsəti/ (<em>say</em> dyooh'plisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">duplicities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> deceitfulness in speech or conduct; speaking or acting in two different ways concerning the same matter with intent to deceive; double-dealing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> <em class="label">Astronomy</em> the quality or state of being double: <em class="example">the duplicity of Saturn’s rings.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq086"> <em class="label">Law</em> the inclusion of more than one claim, charge or defence in pleading, formerly regarded as a defect.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>duplicitas</em> doubleness, from Latin <em>duplex</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000087688" href="entry://duplex%23bigmac000087688"><span class="smallcaps">duplex</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>duplicitous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dupré
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022402"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dupré</span></header><div>/dyˈpreɪ/ (<em>say</em> dooh'pray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> <strong>Jules</strong> /ʒyl/ (<em>say</em> zhoohl), 1812–89, French landscape painter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq880"> <strong>Marcel</strong>, 1886–1971, French organist and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Duquesne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022404"><header class="entryHeader"><span class="hw">Duquesne</span></header><div>/dyˈkeɪn/ (<em>say</em> dooh'kayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Abraham</strong>, <strong>Marquis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq832">1610–88, French naval commander.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022405"><header class="entryHeader"><span class="hw">dur<sup>1</sup></span></header><div>/djuə/ (<em>say</em> dyoohuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq868">major.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac065118602"><header class="entryHeader"><span class="hw">dur<sup>2</sup></span></header><div>/dɜ/ (<em>say</em> der) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq396">→ <a data-mq-recid="bigmac000019690" href="entry://der%23bigmac000019690"><strong>der</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022406"><header class="entryHeader"><span class="hw">dura</span></header><div>/ˈdjurə/ (<em>say</em> 'dyoohruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">→ <a data-mq-recid="bigmac000022409" href="entry://dura%20mater%23bigmac000022409"><strong>dura mater</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dural</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
durable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022407"><header class="entryHeader"><span class="hw">durable</span><z><span target_id="vnf30laJt6">adj.</span><span target_id="1F4tRxpbfx">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of durable" src="word_pronunciations/07448.mp3"></audio></span>/ˈdjurəbəl/ (<em>say</em> 'dyoohruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="vnf30laJt6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> having the quality of lasting or enduring; not easily worn out, decayed, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq480"> of or relating to goods which will be good for some time, as opposed to those intended to be used or consumed immediately.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1F4tRxpbfx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq889"> (<em>plural</em>) goods which are durable.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>dūrābilis</em> lasting, from <em>dūrāre</em> endure] </div><div class="deriv">–<strong>durability</strong> /djurəˈbɪləti/ (<em>say</em> dyoohruh'biluhtee), <strong>durableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>durably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Durack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022408"><header class="entryHeader"><span class="hw">Durack<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdjuræk/ (<em>say</em> 'dyoohrak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Fanny</strong> (<em>Sarah Durack</em>), </div><div class="def"><span id="mq445">1889–1956, Australian swimmer; first Australian woman to win an Olympic gold medal (1912).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096575"><header class="entryHeader"><span class="hw">Durack<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdjuræk/ (<em>say</em> 'dyoohrak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">a river in northern WA in the Kimberley region which rises in the central plateau and flows first northward and then north-east into Cambridge Gulf. 230 km.</span></div><div class="etym"> [named after the <a data-mq-recid="bigmac000091110" href="entry://Durack%20family%23bigmac000091110"><span class="smallcaps">Durack family</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duralumin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098135"><header class="entryHeader"><span class="hw">duralumin</span></header><div>/djuˈræljəmən/ (<em>say</em> dyooh'ralyuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">an alloy comparable in strength and hardness to soft steel.</span></div><div class="etym"> [trademark; <em>dur-</em> from <em>Düren</em>, Germany, where first produced + <a data-mq-recid="bigmac000001998" href="entry://aluminium%23bigmac000001998"><span class="smallcaps">alumin(ium)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
durance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094834"><header class="entryHeader"><span class="hw">durance</span><z><span target_id="UlUmUkSzou">n.</span><span target_id="3SEo1jH2oY">phr.</span></z></header><div>/ˈdjurəns/ (<em>say</em> 'dyoohruhns) <div abbr="n." class="chunk" id="UlUmUkSzou"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> forced confinement; imprisonment: <em class="example asterisk">* <em>Reformations rarely, if ever, commence within prison walls; and reformation the more tardily begins in proportion to the length of durance.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">oliné keese</span>, <span class="smallcaps">1859</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3SEo1jH2oY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq544"> <strong class="phr">in durance vile</strong>, imprisoned.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Middle French: duration, from <em>durer</em>, from Latin <em>dūrāre</em> to last]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Durance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022410"><header class="entryHeader"><span class="hw">Durance</span></header><div>/dyˈrɒ̃s/ (<em>say</em> dooh'rons) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">a river rising in the Alpine region of southern France and flowing south-west to the Rhône. 304 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Durango
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091982"><header class="entryHeader"><span class="hw">Durango</span></header><div>/djʊˈræŋgoʊ/ (<em>say</em> dyoo'ranggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> a state in northern central Mexico. 123 181 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Durango.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq730"> Also, <strong class="vs">Victoria de Durango</strong>. a city in north-western central Mexico, capital of Durango state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
durra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022424"><header class="entryHeader"><span class="hw">durra</span></header><div>/ˈdʌrə/ (<em>say</em> 'duruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">a type of grain sorghum with slender stalks, cultivated in Asia, etc.; Indian millet; guinea corn.</span></div> Also, <strong class="vs">doura</strong>, <strong class="vs">dourah</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>dhura</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Durrell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094265"><header class="entryHeader"><span class="hw">Durrell</span></header><div>/ˈdʌrəl/ (<em>say</em> 'duruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lawrence George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq391">1912–90, English novelist and poet, born in India; noted for the novels of the ‘Alexandria Quartet’ (1957–60).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dürrenmatt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022425"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dürrenmatt</span></header><div>/ˈdyrənmat/ (<em>say</em> 'doohruhnmaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Friedrich</strong>, </div><div class="def"><span id="mq200">1921–90, Swiss novelist and playwright.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Durrës
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091984"><header class="entryHeader"><span class="hw">Durrës</span></header><div>/ˈdurəs/ (<em>say</em> 'doohruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">a seaport in western Albania, on the Adriatic; important ancient city.</span></div> Italian, <strong>Durazzo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
durry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022426"><header class="entryHeader"><span class="hw">durry</span></header><div>/ˈdʌri/ (<em>say</em> 'duree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">durries</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq386">a cigarette.</span></div><div class="etym"> [? from (<em>Bull</em>)<em> Dur</em>(<em>ham</em>), a brand of tobacco, + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
durst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022427"><header class="entryHeader"><span class="hw">durst</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of durst" src="word_pronunciations/07452.mp3"></audio></span>/dɜst/ (<em>say</em> derst) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq287">a past tense of <a data-mq-recid="bigmac000089406" href="entry://dare%23bigmac000089406"><strong>dare</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
durule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022428"><header class="entryHeader"><span class="hw">durule</span></header><div>/ˈdjurul/ (<em>say</em> 'dyoohroohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">→ <a data-mq-recid="bigmac000076632" href="entry://time-release%20capsule%23bigmac000076632"><strong>time-release capsule</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022430"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dury</span></header><div>/ˈdjuri/ (<em>say</em> 'dyoohree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ian</strong>, </div><div class="def"><span id="mq205">1942–2000, British rock’n’roll singer and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Duse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022431"><header class="entryHeader"><span class="hw">Duse</span></header><div>/ˈduzeɪ/ (<em>say</em> 'doohzay), /djuz/ (<em>say</em> dyoohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eleonora</strong> /eɪleɪɒˈnɔrə/ (<em>say</em> aylayo'nawruh) (<em>Signora Checchi</em>), </div><div class="def"><span id="mq700">1859–1924, Italian tragic actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dushanbe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac422066770"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dushanbe</span></header><div>/duʃænˈbeɪ/ (<em>say</em> doohshan'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">the capital city of Tajikistan, in the western part.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Stalinabad</strong>. Also, <strong class="vs">Dyushambe</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dusk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022432"><header class="entryHeader"><span class="hw">dusk</span><z><span target_id="8B19Haqi0Y">n.</span><span target_id="kO7551YVH0">adj.</span><span target_id="fbYRrH89hQ">v.i.</span><span target_id="d0vuLgcpL3">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dusk" src="word_pronunciations/07455.mp3"></audio></span>/dʌsk/ (<em>say</em> dusk) <div abbr="n." class="chunk" id="8B19Haqi0Y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq117"> partial darkness; a state between light and darkness; twilight; shade; gloom. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Dusk, Lake Macquarie NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Piers Laverty&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+dusk.JPG"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> the darker stage of twilight.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kO7551YVH0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq095"> dark; tending to darkness.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fbYRrH89hQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq749"> to become dusk; darken.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="d0vuLgcpL3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq517"> to make dark.</span></div><div class="etym"> [metathetic variant of Old English <em>dux</em>, <em>dox</em> dark, distantly related to Latin <em>fuscus</em> dark brown] </div><div class="deriv">–<strong>duskish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dusky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022433"><header class="entryHeader"><span class="hw">dusky</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dusky" src="word_pronunciations/07454.mp3"></audio></span>/ˈdʌski/ (<em>say</em> 'duskee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">duskier</strong>, <strong class="bold">duskiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> somewhat dark; dark-coloured.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq506"> <em class="label">Obsolescent</em> (of a person) having dark skin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq011"> deficient in light; dim.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq186"> gloomy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022432" href="entry://dusk%23bigmac000022432"><span class="smallcaps">dusk</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>duskily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>duskiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dusserah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac413925269"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dusserah</span></header><div>/ˈdʌʃərə/ (<em>say</em> 'dushuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">a Hindu festival in honour of Durga (in eastern India) and Rama (in northern India), celebrated on the tenth and final day of Navratri.</span></div> Also, <strong class="vs">Dashera</strong>, <strong class="vs">Dassera</strong>, <strong class="vs">Dussehra</strong>. <div class="etym">[Hindi (from Sanskrit) <em>daśahrā</em>, from <em>daś</em> ten + <em>ahar</em> day]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dustbin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022436"><header class="entryHeader"><span class="hw">dustbin</span><z><span target_id="gIGETR723n">n.</span><span target_id="0Hj1DOwS22">phr.</span></z></header><div>/ˈdʌstbɪn/ (<em>say</em> 'dustbin) <div abbr="n." class="chunk" id="gIGETR723n"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq450"> <em class="label">Chiefly British</em> a <a data-mq-recid="bigmac029388427" href="entry://rubbish%20bin%23bigmac029388427">rubbish bin</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac029388427" href="entry://rubbish%20bin%23mq549">1</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0Hj1DOwS22">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq468"> <strong class="phr">the dustbin of history</strong>, those aspects of history deemed not worth remembering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dustcart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022439"><header class="entryHeader"><span class="hw">dustcart</span></header><div>/ˈdʌstkat/ (<em>say</em> 'dustkaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq323">→ <a data-mq-recid="bigmac000029488" href="entry://garbage%20truck%23bigmac000029488"><strong>garbage truck</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dustcoat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022440"><header class="entryHeader"><span class="hw">dustcoat</span></header><div>/ˈdʌstkoʊt/ (<em>say</em> 'dustkoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">a long, light overgarment worn to protect clothing from dust.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">duster</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dusted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022443"><header class="entryHeader"><span class="hw">dusted</span></header><div>/ˈdʌstəd/ (<em>say</em> 'dustuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq700">(of a miner) affected by silicosis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022444"><header class="entryHeader"><span class="hw">duster</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duster" src="word_pronunciations/07458.mp3"></audio></span>/ˈdʌstə/ (<em>say</em> 'dustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> someone or something that dusts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq991"> a cloth, brush, etc., for removing dust.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq697"> a felt pad mounted on a wooden block, used in schools for cleaning the blackboard.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq163"> an apparatus for sprinkling dust or powder on something.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq425"> <em class="label">US</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq563"> → <a data-mq-recid="bigmac000022440" href="entry://dustcoat%23bigmac000022440"><strong>dustcoat</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq94"> Also, <strong class="vs">duster coat</strong>. a loose-fitting, lightweight coat worn by women, especially in summer.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dusthole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022445"><header class="entryHeader"><span class="hw">dusthole</span></header><div>/ˈdʌsthoʊl/ (<em>say</em> 'dust-hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">a dusty location.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dusting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094831"><header class="entryHeader"><span class="hw">dusting</span></header><div>/ˈdʌstɪŋ/ (<em>say</em> 'dusting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> a light coating, as of powder: <em class="example asterisk">* <em>Yelonda duly appeared as a dusting of lights on the plain ahead.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kenneth cook</span>, <span class="smallcaps">1961</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq558"> the cleaning practice of removing dust from furniture, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq036"> the practice of coating something or someone with a light covering of a powdered substance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq897"> <em class="label">Colloquial</em> a beating; thrashing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dustman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093759"><header class="entryHeader"><span class="hw">dustman</span></header><div>/ˈdʌstmən/ (<em>say</em> 'dustmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dustmen</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly British</em> </div><div class="def"><span id="mq552">→ <a data-mq-recid="bigmac000029487" href="entry://garbageman%23bigmac000029487"><strong>garbageman</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dustpan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022447"><header class="entryHeader"><span class="hw">dustpan</span></header><div>/ˈdʌstpæn/ (<em>say</em> 'dustpan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">a shovel-like utensil with a short handle into which dirt, refuse, etc., is swept for removal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dustproof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022448"><header class="entryHeader"><span class="hw">dustproof</span></header><div>/ˈdʌstpruf/ (<em>say</em> 'dustproohf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq180">impervious to dust.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dusty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095676"><header class="entryHeader"><span class="hw">dusty</span><z><span target_id="6QfO9HqGFa">adj.</span><span target_id="5MuOXC4GQc">phr.</span></z></header><div>/ˈdʌsti/ (<em>say</em> 'dustee) <div abbr="adj." class="chunk" id="6QfO9HqGFa"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">dustier</strong>, <strong class="bold">dustiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> filled, covered, or clouded with dust.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq026"> of the nature of dust; powdery.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq148"> of the colour of dust; grey.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq708"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq695"> out of sorts.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq735"> hungover.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5MuOXC4GQc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq671"> <strong class="phr">not so </strong>(or <strong class="phr">too</strong>)<strong class="phr"> dusty</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not too bad; quite good.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089179" href="entry://dust%23bigmac000089179"><span class="smallcaps">dust</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dustily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dustiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dusty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022453"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dusty</span></header><div>/ˈdʌsti/ (<em>say</em> 'dustee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Slim</strong> (born <em>David Gordon Kirkpatrick</em>), </div><div class="def"><span id="mq332">1927–2003, Australian country-music singer, guitarist, and composer; inducted into the ARIA Hall of Fame in 1988.</span></div> <div class="backshade"><strong>Slim Dusty</strong> was born at Kempsey, NSW. He adopted that name at the age of 11, vowing to escape a life of milking cows by becoming a country-music entertainer. His first hit, ‘The Pub With No Beer’ (1957), was in the Australian hit parade for six months, and became the first Australian gold record as well as the first Australian song to enter the charts in England. Dusty released more than 100 albums, received 36 Golden Guitar awards and was made an Officer of the Order of Australia (AO).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dutch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022455"><header class="entryHeader"><span class="hw">dutch</span></header><div>/dʌtʃ/ (<em>say</em> duch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq155">wife.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000022202" href="entry://duchess%23bigmac000022202"><span class="smallcaps">duchess</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dutch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095677"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dutch</span><z><span target_id="KPhSpebg8r">adj.</span><span target_id="8aaHZEYrAU">n.</span><span target_id="1GgGYoAVmI">phr.</span></z></header><div>/dʌtʃ/ (<em>say</em> duch) <div abbr="adj." class="chunk" id="KPhSpebg8r"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq202"> of, relating to, or characteristic of the natives or inhabitants of the Netherlands, or their country or language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8aaHZEYrAU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq785"> the people of the Netherlands collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq185"> a Germanic language, the language of the Netherlands.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1GgGYoAVmI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq926"> <strong class="phr">go Dutch</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have each person pay their own expenses. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US; from the thrifty habits of early Dutch and German immigrants]</div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq369"> <strong class="phr">in dutch with</strong>, in trouble or disfavour with.</span></div><div class="etym"> [Middle Dutch <em>dutsch</em> German, Dutch; related to German <em>deutsch</em>, German, from Old High German <em>diutise</em> of the people, translation of Latin <em>vulgāris</em> vernacular]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duteous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022476"><header class="entryHeader"><span class="hw">duteous</span></header><div>/ˈdjutiəs/ (<em>say</em> 'dyoohteeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq655">dutiful; obedient; submissive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>duteously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>duteousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Duterreau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022477"><header class="entryHeader"><span class="hw">Duterreau</span></header><div>/ˈdjutəroʊ/ (<em>say</em> 'dyoohtuhroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Benjamin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq094">1767–1851, English artist in Australia, pioneer painter of historical events.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Duterte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac257054150"><header class="entryHeader"><span class="hw">Duterte</span></header><div>/duˈtɜteɪ/ (<em>say</em> dooh'tertay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rodrigo Roa</strong> (<em>Rody</em>, ‘<em>Digong</em>’), </div><div class="def"><span id="mq489">born 1945, Philippine politician; president 2016–22.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dutiable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022478"><header class="entryHeader"><span class="hw">dutiable</span></header><div>/ˈdjutiəbəl/ (<em>say</em> 'dyoohteeuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq575">subject to duty, as imported goods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dutiful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022479"><header class="entryHeader"><span class="hw">dutiful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dutiful" src="word_pronunciations/07464.mp3"></audio></span>/ˈdjutəfəl/ (<em>say</em> 'dyoohtuhfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq790"> performing the duties required of one; obedient: <em class="example">a dutiful child.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> required by duty; proceeding from or expressive of a sense of duty: <em class="example">dutiful attention.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>dutifully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dutifulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dutton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022480"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dutton</span></header><div>/ˈdʌtn/ (<em>say</em> 'dutn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq777"> <strong>Francis Stacker</strong>, 1816–77, Australian politician, born in Germany; premier of SA 1863 and 1865.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq034"> <strong>Geoffrey Piers Henry</strong>, 1922–98, Australian writer and editor, author of the verse collection <em>Antipodes in Shoes</em> (1958).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq752"> <strong>H</strong>(<strong>enry</strong>)<strong> Orlando</strong>, 1894–1962, Australian sculptor, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq386"> <strong>Peter Craig</strong>, born 1970, Australian federal Liberal politician; became leader of the opposition in 2022.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq961"> <strong>William Pelham</strong>, 1811–78, Australian sea-captain and pioneer whaler.</span></div> <div class="backshade"><strong>Geoffrey Dutton</strong> interrupted his studies at Adelaide University to become an RAAF pilot in World War II. He graduated from Oxford University in 1949 and returned to Australia to lecture in English at Adelaide University. In 1962 he resigned in order to pursue a career as a writer. His more than 50 published books include works of history, poetry, including the verse collection <em>Antipodes in Shoes</em> (1958), fiction, biography and travel.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089175"><header class="entryHeader"><span class="hw">duty</span><z><span target_id="Odx5vdJsPz">n.</span><span target_id="GZOZBWRfVk">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of duty" src="word_pronunciations/07465.mp3"></audio></span>/ˈdjuti/ (<em>say</em> 'dyoohtee) <div abbr="n." class="chunk" id="Odx5vdJsPz"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">duties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq087"> that which one is bound to do by moral or legal obligation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq551"> the binding or obligatory force of that which is morally right; moral obligation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq039"> action required by one’s position or occupation; office; function: <em class="example">the duties of a soldier; </em><em class="example">the duties of a clergyman.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq930"> the conduct due to a superior; homage; respect.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq214"> an act of respect, or an expression of respectful consideration.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq018"> a specific or <em>ad valorem</em> levy imposed by law on the import, export, sale, or manufacture of goods, the transference of property, the legal recognition of deeds and documents, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq131"> a payment, service, etc., imposed and enforceable by law or custom.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq277"> <em class="label">Machinery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq063"> the amount of work done by an engine per unit amount of fuel consumed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq010"> the measure of effectiveness of any machine.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq741"> <em class="label">Agriculture</em> the amount of water necessary to provide for the crop in a given area.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GZOZBWRfVk">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq561"> <strong class="phr">bounden duty</strong>, a solemn obligation.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq543"> <strong class="phr">call of duty</strong>, an obligation consequent on one’s job, position, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq184"> <strong class="phr">do duty for</strong>, to be a substitute for; serve the same function as.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq263"> <strong class="phr">off duty</strong>, not at work.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq244"> <strong class="phr">on duty</strong>, at work.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>duete</em>, from Anglo-French, from <em>du</em>, <em>due</em> <a data-mq-recid="bigmac000101172" href="entry://due%23bigmac000101172"><span class="smallcaps">due</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duumvir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022488"><header class="entryHeader"><span class="hw">duumvir</span></header><div>/ˈdjuəmvɪə/ (<em>say</em> 'dyoohuhmvear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">duumvirs</strong> <em>or</em> <strong class="bold">duumviri</strong> /ˈdjuəmvɪəri/ (<em>say</em> 'dyoohuhmvearree))</div><div class="def"><span id="mq712">a member of a duumvirate.</span></div><div class="etym"> [Latin, backformation from <em>duum virum</em>, genitive plural, of two men]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duumvirate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022489"><header class="entryHeader"><span class="hw">duumvirate</span></header><div>/djuˈʌmvərət/ (<em>say</em> dyooh'umvuhruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> a union of two holders of the same office.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> the office or government of two such persons.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022488" href="entry://duumvir%23bigmac000022488"><span class="smallcaps">duumvir</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004320" href="entry://-ate%23bigmac000004320"><span class="smallcaps">-ate<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Duvalier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022490"><header class="entryHeader"><span class="hw">Duvalier</span></header><div>/dyvalˈjeɪ/ (<em>say</em> doohvahl'yay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> <strong>Dr François</strong> /frɒ̃ˈswa/ (<em>say</em> fron'swah) (‘<em>Papa Doc</em>’), 1907–71, dictator of Haiti 1957–71.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq468"> <strong>Jean-Claude</strong> /ʒɒ̃-ˈkloʊd/ (<em>say</em> zhon-'klohd) (‘<em>Baby Doc</em>’), 1951–2014, son of François, Haitian politician; president 1971–86.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Duvall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac343888069"><header class="entryHeader"><span class="hw">Duvall</span></header><div>/duˈvæl/ (<em>say</em> dooh'val) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert Selden</strong>, </div><div class="def"><span id="mq825">born 1931, US film actor; films include <em>Apocalypse Now</em> (1979) and <em>Tender Mercies</em> (1983), for the latter of which he won the Academy Award for best actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dweeb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022505"><header class="entryHeader"><span class="hw">dweeb</span></header><div>/dwib/ (<em>say</em> dweeb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq215">a person who is despised as lacking vigour or personal style.</span></div><div class="etym"> [US slang: fool] </div><div class="deriv">–<strong>dweebish</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>dweebishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dweebishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dwell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089176"><header class="entryHeader"><span class="hw">dwell</span><z><span target_id="o4FNWpAUDj">v.i.</span><span target_id="MAYCLUwpZ3">n.</span><span target_id="YPhSaBAnHN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dwell" src="word_pronunciations/07470.mp3"></audio></span>/dwɛl/ (<em>say</em> dwel) <div abbr="v.i." class="chunk" id="o4FNWpAUDj"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">dwelt</strong> <em>or</em> <strong class="bold">dwelled</strong>, <strong class="bold">dwelling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> to abide as a permanent resident.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> to continue for a time.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MAYCLUwpZ3">–<em class="pos">noun</em> <em class="label">Machinery</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq643"> a pause occurring regularly when a machine is in operation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq262"> a flat part on a cam which, during part of the cycle, keeps a part in a specific position.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YPhSaBAnHN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq968"> <strong class="phr">dwell on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to linger over in thought, speech, or writing; to emphasise: <em class="example">to dwell upon a subject; </em><em class="example">to dwell on a point in argument.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dwellen</em> delay, linger, abide, Old English <em>dwellan</em>, <em>dwelian</em> hinder, delay] </div><div class="deriv">–<strong>dweller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dwelling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022506"><header class="entryHeader"><span class="hw">dwelling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dwelling" src="word_pronunciations/07469.mp3"></audio></span>/ˈdwɛlɪŋ/ (<em>say</em> 'dweling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> a place of residence or abode; a house.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> a room or suite of rooms designed to be used as a separate domicile.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq324"> <em class="label">Obsolete</em> continued or habitual residence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dwelt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022509"><header class="entryHeader"><span class="hw">dwelt</span></header><div>/dwɛlt/ (<em>say</em> dwelt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq995">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000089176" href="entry://dwell%23bigmac000089176"><strong>dwell</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dwine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022510"><header class="entryHeader"><span class="hw">dwine</span></header><div>/dwaɪn/ (<em>say</em> dwuyn) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">dwined</strong>, <strong class="bold">dwining</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq192">to waste away; fade.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>dwīnan</em> languish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dwt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022511"><header class="entryHeader"><span class="hw">dwt</span></header><div> <div class="def"><span id="mq217">pennyweight.</span></div><div class="etym"> [<em>d</em>, for <a data-mq-recid="bigmac000019518" href="entry://denarius%23bigmac000019518"><span class="smallcaps">denarius</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000019518" href="entry://denarius%23mq200">2</a>) + <em>wt</em> weight]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022513"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dy</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq402">dysprosium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dyad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022514"><header class="entryHeader"><span class="hw">dyad</span><z><span target_id="wZRLQVt2Fx">n.</span><span target_id="tlYBJU6tmk">adj.</span></z></header><div>/ˈdaɪæd/ (<em>say</em> 'duyad) <div abbr="n." class="chunk" id="wZRLQVt2Fx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq071"> a group of two; a couple.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq926"> <em class="label">Biology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq405"> a secondary morphological unit, consisting of two monads: <em class="example">chromosome dyad.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq464"> the double chromosomes resulting from the splitting of a tetrad.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq649"> <em class="label">Chemistry Obsolete</em> an element, atom, or group having a valency of two.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tlYBJU6tmk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq559"> dyadic.</span></div> Also, <strong class="vs">diad</strong>. <div class="etym">[Latin <em>dyas</em>, from Greek <em>dyas</em> the number two]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dyak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022516"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dyak</span></header><div>/ˈdaɪæk/ (<em>say</em> 'duyak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">→ <a data-mq-recid="bigmac000018765" href="entry://Dayak%23bigmac000018765"><strong>Dayak</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dyarchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022517"><header class="entryHeader"><span class="hw">dyarchy</span></header><div>/ˈdaɪaki/ (<em>say</em> 'duyahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dyarchies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq389">→ <a data-mq-recid="bigmac000020194" href="entry://diarchy%23bigmac000020194"><strong>diarchy</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dyarchic</strong> /daɪˈakɪk/ (<em>say</em> duy'ahkik), <strong>dyarchical</strong> /daɪˈakɪkəl/ (<em>say</em> duy'ahkikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dyason
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022518"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dyason</span></header><div>/ˈdaɪəsən/ (<em>say</em> 'duyuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edward Clarence Evelyn</strong>, </div><div class="def"><span id="mq255">1886–1949, Australian engineer, stockbroker and economist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dybbuk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022519"><header class="entryHeader"><span class="hw">dybbuk</span></header><div>/ˈdɪbʊk/ (<em>say</em> 'dibook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dybbuks</strong> <em>or</em> <strong class="bold">dybbukim</strong> /dəˈbukɪm/ (<em>say</em> duh'boohkim))</div><div class="def"><span id="mq068">(in Jewish folklore) the malevolent spirit of a dead person which may enter the body of a living person and which requires exorcism.</span></div><div class="etym"> [Hebrew <em>dibbūk</em>, from <em>dābaḳ</em> to cling, cleave]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dycon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac350522969"><header class="entryHeader"><span class="hw">dycon</span></header><div>/ˈdaɪkɒn/ (<em>say</em> 'duykon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq005">an <a data-mq-recid="bigmac000090739" href="entry://icon%23bigmac000090739">icon</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090739" href="entry://icon%23mq586">4</a>) of the lesbian community.</span></div> Also, <strong class="vs">dykon</strong>. <div class="etym">[blend of <a data-mq-recid="bigmac000089087" href="entry://dyke%23bigmac000089087"><span class="smallcaps">dyke<sup>2</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000090739" href="entry://icon%23bigmac000090739"><span class="smallcaps">icon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089177"><header class="entryHeader"><span class="hw">dye</span><z><span target_id="rpFCtyWsE6">n.</span><span target_id="9BhseN3eME">v.t.</span><span target_id="XhuzIES8Ec">v.i.</span><span target_id="WpgdN7p57f">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dye" src="word_pronunciations/07472.mp3"></audio></span>/daɪ/ (<em>say</em> duy) <div abbr="n." class="chunk" id="rpFCtyWsE6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> a colouring material or matter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq202"> a liquid containing colouring matter for imparting a particular hue to cloth, etc.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq229"> colour or hue, especially as produced by dyeing.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">dyed</strong>, <strong class="bold">dyeing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="9BhseN3eME">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq624"> to colour or stain; treat with a dye; colour (cloth, etc.) by soaking in a liquid containing colouring matter: <em class="example">to dye cloth red.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq158"> to impart (colour) by means of a dye.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="XhuzIES8Ec">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq027"> to impart colour, as a dye: <em class="example">this brand dyes well.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq734"> to become coloured when treated with a dye: <em class="example">this cloth dyes easily.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WpgdN7p57f">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq494"> <strong class="phr">of the deepest </strong>(or <strong class="phr">blackest</strong>)<strong class="phr"> dye</strong>, of the worst kind.</span></div><div class="etym"> [defs <a data-mq-recid="bigmac000089177" href="#mq861">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000089177" href="#mq229">3</a> (noun): Middle English <em>die</em>, Old English <em>dēag</em>; defs <a data-mq-recid="bigmac000089177" href="#mq624">4</a>–<a data-mq-recid="bigmac000089177" href="#mq734">7</a> (verb) Middle English <em>dien</em>, Old English <em>dēagian</em>] </div><div class="deriv">–<strong>dyed</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>dyer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac82635005"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dye</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dye" src="word_pronunciations/06688.mp3"></audio></span>/daɪ/ (<em>say</em> duy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Shane</strong>, </div><div class="def"><span id="mq386">born 1966, NZ champion jockey in Australia and Hong Kong.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dyeing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022522"><header class="entryHeader"><span class="hw">dyeing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dyeing" src="word_pronunciations/07473.mp3"></audio></span>/ˈdaɪɪŋ/ (<em>say</em> 'duying) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">process of colouring fibres, yarns, or fabrics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dyeline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022523"><header class="entryHeader"><span class="hw">dyeline</span></header><div>/ˈdaɪlaɪn/ (<em>say</em> 'duyluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">a proof produced by photographic means.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dyelot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac861233588"><header class="entryHeader"><span class="hw">dyelot</span></header><div>/ˈdaɪlɒt/ (<em>say</em> 'duylot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">a batch of yarn or fabric which is dyed as one processing, and which therefore has consistency of colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dyer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091986"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dyer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dyer" src="word_pronunciations/06798.mp3"></audio></span>/ˈdaɪə/ (<em>say</em> 'duyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> <strong>Bob</strong> (<em>Robert Neal Dyer</em>), 1900–84, Australian radio and television quiz personality, born in the US.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> <strong>Jack</strong> (<em>John Raymond Dyer</em>), 1913–2003, Australian Rules football player; noted as a ruckman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dyestuff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022526"><header class="entryHeader"><span class="hw">dyestuff</span></header><div>/ˈdaɪstʌf/ (<em>say</em> 'duystuf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">a material yielding, or used as, a dye.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duvet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022491"><header class="entryHeader"><span class="hw">duvet</span></header><div>/ˈduveɪ/ (<em>say</em> 'doohvay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">→ <a data-mq-recid="bigmac000021498" href="entry://doona%23bigmac000021498"><strong>doona</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French: literally, down]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duvetyn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022492"><header class="entryHeader"><span class="hw">duvetyn</span></header><div>/ˈdjuvətən/ (<em>say</em> 'dyoohvuhtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">a napped fabric, in a twilled or plain weave, of cotton, wool, silk, or rayon.</span></div> Also, <strong class="vs">duvetine</strong>, <strong class="vs">duvetyne</strong>. <div class="etym">[French, from <em>duvet</em> <a data-mq-recid="bigmac000022491" href="entry://duvet%23bigmac000022491"><span class="smallcaps">duvet</span></a> + <em>-yn</em> <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022493"><header class="entryHeader"><span class="hw">dux</span><z><span target_id="NmZtf1sLNT">n.</span><span target_id="H4fWr6ZSok">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dux" src="word_pronunciations/07467.mp3"></audio></span>/dʌks/ (<em>say</em> duks) <div abbr="n." class="chunk" id="NmZtf1sLNT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> the top pupil academically in some division of a school.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="H4fWr6ZSok">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq911"> to come first in academic examinations ahead of (all others): <em class="example">to dux the class.</em></span></div><div class="etym"> [Latin: leader]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Duyfken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135752421"><header class="entryHeader"><span class="hw">Duyfken</span></header><div>/ˈdaʊfkən/ (<em>say</em> 'dowfkuhn), /ˈdʌvkən/ (<em>say</em> 'duvkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">a Dutch ship under the command of Willem Jansz which landed at Cape York and charted the western coast of the Cape York Peninsula in 1606; first recorded visit to Australia by Europeans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duyker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022494"><header class="entryHeader"><span class="hw">duyker</span></header><div>/ˈdaɪkə/ (<em>say</em> 'duykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">→ <a data-mq-recid="bigmac000022261" href="entry://duiker%23bigmac000022261"><strong>duiker</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022495"><header class="entryHeader"><span class="hw">DV<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq735">Deo volente.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac573346487"><header class="entryHeader"><span class="hw">DV<sup>2</sup></span><z><span target_id="IKP0nigJeM">n.</span><span target_id="mNsYCDfv1A">adj.</span></z></header><div>/di ˈvi/ (<em>say</em> dee 'vee) <div abbr="n." class="chunk" id="IKP0nigJeM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq501"> domestic violence.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mNsYCDfv1A">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq372"> of or relating to domestic violence: <em class="example">a DV fatality.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DVD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac767801778"><header class="entryHeader"><span class="hw">DVD</span><z><span target_id="4twxieBHwI">n.</span><span target_id="75Mw9pvCql">adj.</span></z></header><div>/di vi ˈdi/ (<em>say</em> dee vee 'dee) <div abbr="n." class="chunk" id="4twxieBHwI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> a high-capacity optical disc, usually 12 cm in diameter, used to store, in digital form, audio, video or text data, especially films, television shows, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> the technology related to this storage.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="75Mw9pvCql">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq699"> relating to or utilising this technology: <em class="example">a DVD movie.</em></span></div> Also, <strong class="vs">digital versatile disc</strong>. <div class="etym">[originally <em>d</em>(<em>igital</em>)<em> v</em>(<em>ideo</em>)<em> d</em>(<em>isc</em>), later <em>d</em>(<em>igital</em>)<em> v</em>(<em>ersatile</em>)<em> d</em>(<em>isc</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DVI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140183013"><header class="entryHeader"><span class="hw">DVI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq139">Disaster Victim Identification.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dvina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094272"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dvina</span></header><div>/dvjɪˈna/ (<em>say</em> dvyi'nah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> a river rising in western Russia, flowing into Belarus then north-west through Latvia to the Baltic at Riga. 1021 km. Latvian, <strong>Daugava</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq174"> Also, <strong class="vs">Northern Dvina</strong>. a river in northern Russia in Europe, flowing north-west to <strong>Dvina Bay</strong> (Gulf of Archangel), an arm of the White Sea. About 756 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dvořák
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022498"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dvořák</span></header><div>/ˈdvɔʒak/ (<em>say</em> 'dvawzhahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Antonin</strong> /ˈantɒnjin/ (<em>say</em> 'ahntonyeen), </div><div class="def"><span id="mq606">1841–1904, Czech composer; best known for his Symphony No. 9 <em>From the New World</em> (1893).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DVR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac558186784"><header class="entryHeader"><span class="hw">DVR</span></header><div>/di vi ˈa/ (<em>say</em> dee vee 'ah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">an electronic device which records video in a digital format, allowing capture and playback to and from a disk.</span></div><div class="etym"> [<em>d</em>(<em>igital</em>)<em> v</em>(<em>ideo</em>)<em> r</em>(<em>ecorder</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DVT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112037216"><header class="entryHeader"><span class="hw">DVT</span></header><div>/di vi ˈti/ (<em>say</em> dee vee 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">→ <a data-mq-recid="bigmac482882917" href="entry://deep%20vein%20thrombosis%23bigmac482882917"><strong>deep vein thrombosis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DVWP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac242390016"><header class="entryHeader"><span class="hw">DVWP</span></header><div><div class="chunk">(<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq373">God willing and weather permitting.</span></div> Also, <strong class="vs">DV &amp; WP</strong>. <div class="etym">[Latin <em>D</em>(<em>eo</em>)<em> v</em>(<em>olente</em>) God willing + <em>w</em>(<em>eather</em>)<em> p</em>(<em>ermitting</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac575802337"><header class="entryHeader"><span class="hw">DW</span></header><div> <div class="def"><span id="mq621">data warehouse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dwale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022499"><header class="entryHeader"><span class="hw">dwale</span></header><div>/dweɪl/ (<em>say</em> dwayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">the deadly nightshade, <em>Atropa belladonna</em>.</span></div><div class="etym"> [? Scandinavian. Compare Danish <em>dvale</em>, sleep, torpor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dwang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac194349282"><header class="entryHeader"><span class="hw">dwang</span></header><div>/dwæŋ/ (<em>say</em> dwang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Building Trades</em> </div><div class="def"><span id="mq471">a short piece of timber fixed horizontally between vertical framing members, to which lining materials may be attached.</span></div><div class="etym"> [Scottish dialect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dwarf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022500"><header class="entryHeader"><span class="hw">dwarf</span><z><span target_id="rj1w7vpA4k">n.</span><span target_id="P7YDfvNvwo">adj.</span><span target_id="jpDFJaIroe">v.t.</span><span target_id="03WDfoZqN9">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dwarf" src="word_pronunciations/07468.mp3"></audio></span>/dwɔf/ (<em>say</em> dwawf) <div abbr="n." class="chunk" id="rj1w7vpA4k"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dwarfs</strong> <em>or</em> <strong class="bold">dwarves</strong> /dwɔvz/ (<em>say</em> dwawvz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> a person suffering from a genetic condition resulting in short stature, especially a person with achondroplasia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> any human being much below the ordinary stature or size.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq922"> an animal or plant much below the ordinary size of its kind or species.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq646"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq382"> (in Norse mythology) one of a race of small humanoid beings of short stature, famed as skilful miners and smiths and generally represented with long beards.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq821"> (in fantasy literature) any similar being.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq376"> → <a data-mq-recid="bigmac000022504" href="entry://dwarf%20star%23bigmac000022504"><strong>dwarf star</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="P7YDfvNvwo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq040"> of unusually small stature or size; diminutive.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="jpDFJaIroe">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq840"> to cause to appear or seem small in size, extent, character, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq194"> to make dwarf or dwarfish; prevent the due development of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="03WDfoZqN9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq606"> to become stunted or smaller.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dwerf</em>, Old English <em>dweorg</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The first plural form given, <em>dwarfs</em>, has the greatest frequency and acceptability. However, the occurrence of the form <em>dwarves</em> is increasing.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dwarfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022501"><header class="entryHeader"><span class="hw">dwarfish</span></header><div>/ˈdwɔfɪʃ/ (<em>say</em> 'dwawfish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq865">like a dwarf; below the ordinary stature or size; diminutive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dwarfishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>dwarfishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dwarfism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022502"><header class="entryHeader"><span class="hw">dwarfism</span></header><div>/ˈdwɔfɪzəm/ (<em>say</em> 'dwawfizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">the pathological condition of being a dwarf.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dyewood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022527"><header class="entryHeader"><span class="hw">dyewood</span></header><div>/ˈdaɪwʊd/ (<em>say</em> 'duywood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">any wood yielding a colouring matter used for dyeing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dyfed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091987"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dyfed</span></header><div>/ˈdʌvɛd/ (<em>say</em> 'duved) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a former county in south-western Wales; replaced in 1996 by several unitary authorities. 5762 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022528"><header class="entryHeader"><span class="hw">dying</span><z><span target_id="xHSBrhhXLE">adj.</span><span target_id="YjrzrwauHh">n.</span><span target_id="SdPMn7iyP3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dying" src="word_pronunciations/07473.mp3"></audio></span>/ˈdaɪɪŋ/ (<em>say</em> 'duying) <div abbr="adj." class="chunk" id="xHSBrhhXLE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> ceasing to live; approaching death: <em class="example">a dying man.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq923"> relating to or associated with death: <em class="example">a dying hour.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq654"> given, uttered, or manifested just before death: <em class="example">dying words.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq333"> drawing to a close: <em class="example">the dying year.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YjrzrwauHh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq874"> death.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SdPMn7iyP3">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq708"> <strong class="phr">be dying for</strong>, to desire or want keenly or greatly: <em class="example">I’m dying for a drink.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq285"> <strong class="phr">be dying to</strong>, to desire or want keenly to: <em class="example">I’m dying to see Venice.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dyirbal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022529"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dyirbal</span><z><span target_id="wvvTJby9Cm">n.</span><span target_id="YGWvrxUYJK">adj.</span></z></header><div>/ˈdʒɪəbal/ (<em>say</em> 'jearbahl) <div abbr="n." class="chunk" id="wvvTJby9Cm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> an Australian Aboriginal people of an area of northern coastal Qld from around Tully to Innisfail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq99"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YGWvrxUYJK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq330"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Djirbal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dyke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020434"><header class="entryHeader"><span class="hw">dyke<sup>1</sup></span><z><span target_id="VfWVH5jhZn">n.</span><span target_id="GKjf1qaDXs">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dyke" src="word_pronunciations/07475.mp3"></audio></span>/daɪk/ (<em>say</em> duyk) <div abbr="n." class="chunk" id="VfWVH5jhZn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq884"> an embankment for restraining the waters of the sea or a river.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq740"> a ditch.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq753"> a ridge or bank of earth as thrown up in excavating.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq305"> a causeway.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq853"> an obstacle; barrier.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq245"> <em class="label">Geology</em> a tabular body of igneous rock which cuts across the structure of adjacent rocks or cuts massive rocks; formed by intrusion of magma.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq847"> <em class="label">Colloquial</em> a toilet.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="GKjf1qaDXs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dyked</strong>, <strong class="bold">dyking</strong>)</div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq641"> to furnish or drain with a dyke.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq073"> to enclose, restrain, or protect by a dyke: <em class="example">to dyke a tract of land.</em></span></div> Also, <strong class="vs">dike</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>dik</em> ditch, wall, from Old English <em>dīc</em> trench. Compare <a data-mq-recid="bigmac000103750" href="entry://ditch%23bigmac000103750"><span class="smallcaps">ditch</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dyker</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089087"><header class="entryHeader"><span class="hw">dyke<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dyke" src="word_pronunciations/07474.mp3"></audio></span>/daɪk/ (<em>say</em> duyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq674">a lesbian.</span></div> Also, <strong class="vs">dike</strong>. <div class="etym">[from US slang <em>dike</em>, <em>dike out</em> dress up, i.e., (of a woman) to dress up like a man; compare <a data-mq-recid="bigmac000089591" href="entry://deck%23bigmac000089591"><span class="smallcaps">deck</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089591" href="entry://deck%23mq975">14</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>dykey</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dykon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac267374288"><header class="entryHeader"><span class="hw">dykon</span></header><div>/ˈdaɪkɒn/ (<em>say</em> 'duykon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">→ <a data-mq-recid="bigmac350522969" href="entry://dycon%23bigmac350522969"><strong>dycon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dylan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022531"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dylan</span></header><div>/ˈdɪlən/ (<em>say</em> 'diluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bob</strong> (born <em>Robert Allen Zimmerman</em>), </div><div class="def"><span id="mq706">born 1941, US folk and rock composer, singer and musician; one of the most influential of pop figures, especially as a protest singer during the 1960s; Nobel prize for literature 2016.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dyn.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022532"><header class="entryHeader"><span class="hw">dyn.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq607">dyne.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dyna-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022533"><header class="entryHeader"><span class="hw">dyna-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq763">a word element referring to power, as in <em>dynameter</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">dynam-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>dynamis</em> power, <em>dynasthai</em> be able]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dynameter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022534"><header class="entryHeader"><span class="hw">dynameter</span></header><div>/daɪˈnæmətə/ (<em>say</em> duy'namuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">an instrument for determining the magnifying power of telescopes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022533" href="entry://dyna-%23bigmac000022533"><span class="smallcaps">dyna-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>; or shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000022545" href="entry://dynamometer%23bigmac000022545"><span class="smallcaps">dynamometer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dynamic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022535"><header class="entryHeader"><span class="hw">dynamic</span><z><span target_id="FSqwMHJYGh">adj.</span><span target_id="4pnZluJwfG">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dynamic" src="word_pronunciations/07477.mp3"></audio></span>/daɪˈnæmɪk/ (<em>say</em> duy'namik) <div abbr="adj." class="chunk" id="FSqwMHJYGh"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> <em class="label">Physics</em> of or relating to force not in equilibrium (opposed to <em>static</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq560"> relating to dynamics.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq267"> relating to or characterised by energy or effective action; active; forceful.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq380"> full of energy and enthusiasm: <em class="example">a dynamic personality.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4pnZluJwfG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq684"> a particular state of social or personal interaction: <em class="example">the interesting dynamic between actor and audience.</em></span></div> Also, <strong class="vs">dynamical</strong>. <div class="etym">[Greek <em>dynamikos</em> powerful] </div><div class="deriv">–<strong>dynamically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dynamics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022537"><header class="entryHeader"><span class="hw">dynamics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dynamics" src="word_pronunciations/07476.mp3"></audio></span>/daɪˈnæmɪks/ (<em>say</em> duy'namiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> <em class="label">Physics</em> the branch of mechanics concerned with those forces which cause or affect the motion of bodies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq513"> the science or principles of forces acting in any field.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq055"> (<em>construed as plural</em>) the forces, physical or moral, at work in any field.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq414"> <em class="label">Music</em> variations in the volume of sound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dynamism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022539"><header class="entryHeader"><span class="hw">dynamism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dynamism" src="word_pronunciations/07478.mp3"></audio></span>/ˈdaɪnəmɪzəm/ (<em>say</em> 'duynuhmizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> the force or active principle on which a thing, person or movement operates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq790"> <em class="label">Philosophy</em> the doctrine that all things are essentially active.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dynamite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022540"><header class="entryHeader"><span class="hw">dynamite</span><z><span target_id="MahMHU6jsk">n.</span><span target_id="Pq47CSGZLj">v.t.</span><span target_id="4lmA0gsxHr">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dynamite" src="word_pronunciations/07479.mp3"></audio></span>/ˈdaɪnəmaɪt/ (<em>say</em> 'duynuhmuyt) <div abbr="n." class="chunk" id="MahMHU6jsk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> a high explosive consisting of nitroglycerine mixed with some absorbent substance such as kieselguhr.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq657"> <em class="label">Colloquial</em> anything or anyone potentially dangerous and liable to cause trouble.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq540"> <em class="label">Colloquial</em> anything or anyone exceptional.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Pq47CSGZLj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dynamited</strong>, <strong class="bold">dynamiting</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq065"> to blow up, shatter, or destroy with dynamite.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq592"> to mine or charge with dynamite.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4lmA0gsxHr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq650"> <em class="label">Colloquial</em> of exceptional quality; excellent: <em class="example">a dynamite new album.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022539" href="entry://dynamism%23bigmac000022539"><span class="smallcaps">dynam(ism)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dynamitic</strong> /daɪnəˈmɪtɪk/ (<em>say</em> duynuh'mitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dynamiter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022541"><header class="entryHeader"><span class="hw">dynamiter</span></header><div>/ˈdaɪnəmaɪtə/ (<em>say</em> 'duynuhmuytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">someone who uses dynamite, especially for revolutionary purposes.</span></div> Also, <strong class="vs">dynamitist</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dynamo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022542"><header class="entryHeader"><span class="hw">dynamo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dynamo" src="word_pronunciations/07480.mp3"></audio></span>/ˈdaɪnəmoʊ/ (<em>say</em> 'duynuhmoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dynamos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> any rotating machine in which mechanical energy is converted into electrical energy, especially a direct current generator.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> <em class="label">Colloquial</em> a forceful, energetic person.</span></div><div class="etym"> [abbreviation of <em>dynamoelectric machine</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dynamo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022543"><header class="entryHeader"><span class="hw">dynamo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq254">variant of <a data-mq-recid="bigmac000022533" href="entry://dyna-%23bigmac000022533"><strong>dyna-</strong></a>, as in <em>dynamometer</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dynamoelectric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022544"><header class="entryHeader"><span class="hw">dynamoelectric</span></header><div>/ˌdaɪnəmoʊəˈlɛktrɪk/ (<em>say</em> .duynuhmohuh'lektrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq524">relating to the conversion of mechanical energy into electric energy, or vice versa: <em class="example">a dynamoelectric machine.</em></span></div> Also, <strong class="vs">dynamoelectrical</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dynamometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022545"><header class="entryHeader"><span class="hw">dynamometer</span></header><div>/daɪnəˈmɒmətə/ (<em>say</em> duynuh'momuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq187"> a device for measuring force or power.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq554"> → <a data-mq-recid="bigmac924379490" href="entry://engine%20dynamometer%23bigmac924379490"><strong>engine dynamometer</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022543" href="entry://dynamo-%23bigmac000022543"><span class="smallcaps">dynamo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dynamometry</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dynamometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022546"><header class="entryHeader"><span class="hw">dynamometry</span></header><div>/daɪnəˈmɒmətri/ (<em>say</em> duynuh'momuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">the study or practice of the construction or use of dynamometers.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dynamometric</strong> /ˌdaɪnəmoʊˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> .duynuhmoh'metrik), <strong>dynamometrical</strong> /ˌdaɪnəmoʊˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> .duynuhmoh'metrikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dynamotor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022547"><header class="entryHeader"><span class="hw">dynamotor</span></header><div>/ˈdaɪnəmoʊtə/ (<em>say</em> 'duynuhmohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a machine which combines both motor and generator action in one magnetic field either with two armatures or with one armature having two separate windings.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022533" href="entry://dyna-%23bigmac000022533"><span class="smallcaps">dyna-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048316" href="entry://motor%23bigmac000048316"><span class="smallcaps">motor</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dynast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022548"><header class="entryHeader"><span class="hw">dynast</span></header><div>/ˈdɪnəst/ (<em>say</em> 'dinuhst), /ˈdɪnæst/ (<em>say</em> 'dinast) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">a ruler or potentate, especially a hereditary ruler.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dynastēs</em>, from Greek <em>dynastēs</em> lord, chief, ruler, from <em>dynasthai</em> to be powerful]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dynasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100322"><header class="entryHeader"><span class="hw">dynasty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dynasty" src="word_pronunciations/07481.mp3"></audio></span>/ˈdɪnəsti/ (<em>say</em> 'dinuhstee), <em class="label">Chiefly US</em> /ˈdaɪnəsti/ (<em>say</em> 'duynuhstee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dynasties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq631"> a sequence of rulers from the same family or stock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq493"> the rule of such a sequence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq764"> a sequence of important powerful or wealthy people from the one family.</span></div><div class="etym"> [French <em>dynastie</em>] </div><div class="deriv">–<strong>dynastic</strong> /dəˈnæstɪk/ (<em>say</em> duh'nastik), /daɪ-/ (<em>say</em> duy-), <strong>dynastical</strong> /dəˈnæstɪkəl/ (<em>say</em> duh'nastikuhl), /daɪ-/ (<em>say</em> duy-), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>dynastically</strong> /dəˈnæstɪkli/ (<em>say</em> duh'nastiklee), /daɪ-/ (<em>say</em> duy-), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dynatron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022549"><header class="entryHeader"><span class="hw">dynatron</span></header><div>/ˈdaɪnətrɒn/ (<em>say</em> 'duynuhtron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">a radio valve consisting of three electrodes, in which as the plate voltage increases there is a decrease in the plate current because of emission of electrons from the plate; once frequently used as an oscillator in radios.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000075775" href="entry://tetrode%23bigmac000075775"><strong>tetrode</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000022533" href="entry://dyna-%23bigmac000022533"><span class="smallcaps">dyna-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac101559761" href="entry://-tron%23bigmac101559761"><span class="smallcaps">-tron</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dyno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac740451526"><header class="entryHeader"><span class="hw">dyno</span></header><div>/ˈdaɪnoʊ/ (<em>say</em> 'duynoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dynos</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq619">→ <a data-mq-recid="bigmac924379490" href="entry://engine%20dynamometer%23bigmac924379490"><strong>engine dynamometer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dys-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022551"><header class="entryHeader"><span class="hw">dys-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq797">a prefix, especially medical, indicating difficulty, poor condition, as in <em>dysphoria</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek: hard, bad, unlucky]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dysart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096576"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dysart</span></header><div>/ˈdaɪsat/ (<em>say</em> 'duysaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">a town in central eastern Qld, north-east of Clermont; coalmining.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dysarthria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022552"><header class="entryHeader"><span class="hw">dysarthria</span></header><div>/dɪsˈaθriə/ (<em>say</em> dis'ahthreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">impaired intelligibility due to the breakdown of one or more aspects of speech, as respiration, phonation, resonance and prosody, as a result of impaired innervation of muscles.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022551" href="entry://dys-%23bigmac000022551"><span class="smallcaps">dys-</span></a> + Greek <em>arthron</em> joint]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dyscalculia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022553"><header class="entryHeader"><span class="hw">dyscalculia</span></header><div>/ˌdɪskælˈkjuliə/ (<em>say</em> .diskal'kyoohleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">severe impairment of the ability to make arithmetical calculations, as a result of a brain disorder or injury.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022551" href="entry://dys-%23bigmac000022551"><span class="smallcaps">dys-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095458" href="entry://calculate%23bigmac000095458"><span class="smallcaps">calcul(ate)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dyscalculic</strong> /dɪskælˈkjulɪk/ (<em>say</em> diskal'kyoohlik), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dyschronic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac781271037"><header class="entryHeader"><span class="hw">dyschronic</span></header><div>/dɪsˈkrɒnɪk/ (<em>say</em> dis'kronik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq869">occurring out of its proper or regular time: <em class="example">a style of music described as dyschronic.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>dyschronism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dysentery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022554"><header class="entryHeader"><span class="hw">dysentery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dysentery" src="word_pronunciations/07483.mp3"></audio></span>/ˈdɪsəntri/ (<em>say</em> 'disuhntree), <em class="label">Originally US</em> /-tɛri/ (<em>say</em> -teree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq265">an infectious disease marked by inflammation and ulceration of the lower part of the bowels, with diarrhoea that becomes mucous and haemorrhagic.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dysenteria</em>, from Greek; replacing Middle English <em>dissenterie</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>dysenteric</strong> /dɪsənˈtɛrɪk/ (<em>say</em> disuhn'terik), <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈdɪsəntɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dysfunction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022555"><header class="entryHeader"><span class="hw">dysfunction</span><z><span target_id="3hzQr0cknI">n.</span><span target_id="MACSzT1M8H">v.i.</span></z></header><div>/dɪsˈfʌŋkʃən/ (<em>say</em> dis'fungkshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="3hzQr0cknI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> malfunctioning, as of a structure of the body.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="MACSzT1M8H">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq770"> to cease to function as would be considered usual; suffer a breakdown.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dysfunctional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac494980173"><header class="entryHeader"><span class="hw">dysfunctional</span></header><div>/dɪsˈfʌŋkʃənəl/ (<em>say</em> dis'fungkshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq058"> not functioning properly or normally: <em class="example">a dysfunctional engine.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq802"> not functioning in a way that conforms behaviourally, socially, etc., to accepted norms: <em class="example">a dysfunctional family; </em><em class="example">a dysfunctional relationship.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>dysfunctionality</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>dysfunctionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dysgenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022556"><header class="entryHeader"><span class="hw">dysgenic</span></header><div>/dɪsˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> dis'jenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq917">relating to or causing degeneration in the type of offspring produced (opposed to <em>eugenic</em>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022551" href="entry://dys-%23bigmac000022551"><span class="smallcaps">dys-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac787568948" href="entry://-genic%23bigmac787568948"><span class="smallcaps">-genic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dysgenics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022557"><header class="entryHeader"><span class="hw">dysgenics</span></header><div>/dɪsˈdʒɛnɪks/ (<em>say</em> dis'jeniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">the study of the operation of factors that cause degeneration in offspring.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022551" href="entry://dys-%23bigmac000022551"><span class="smallcaps">dys-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024766" href="entry://eugenics%23bigmac000024766"><span class="smallcaps">(eu)genics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dysgeusia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac330768321"><header class="entryHeader"><span class="hw">dysgeusia</span></header><div>/dɪsˈgjuziə/ (<em>say</em> dis'gyoohzeeuh), /-siə/ (<em>say</em> -seeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">a distortion or alteration of the sense of taste.</span></div> Also, <strong class="vs">parageusia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dysgraphia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022558"><header class="entryHeader"><span class="hw">dysgraphia</span></header><div>/dɪsˈgræfiə/ (<em>say</em> dis'grafeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">impairment in the ability to write.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022551" href="entry://dys-%23bigmac000022551"><span class="smallcaps">dys-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031346" href="entry://graph-%23bigmac000031346"><span class="smallcaps">graph-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dyskinesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac122699988"><header class="entryHeader"><span class="hw">dyskinesia</span></header><div>/dɪskaɪˈniʒə/ (<em>say</em> diskuy'neezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq104">any of various disorders characterised by involuntary repetitive movements.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>dyskinesia</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000022551" href="entry://dys-%23bigmac000022551"><span class="smallcaps">dys-</span></a> + <em>kinēsis</em> movement]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dysrhythmia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac596650827"><header class="entryHeader"><span class="hw">dysrhythmia</span></header><div>/dɪsˈrɪðmiə/ (<em>say</em> dis'ridhmeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq726">an abnormal or disordered rhythm, as of the electrical activity in the brain.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dysrhythmic</strong>, <strong>dysrhythmical</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dysthymia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac645944308"><header class="entryHeader"><span class="hw">dysthymia</span></header><div>/dɪsˈθaɪmiə/ (<em>say</em> dis'thuymeeuh), /dɪsˈθɪmiə/ (<em>say</em> dis'thimeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq858">a mild form of depression characterised by a chronic inability to get pleasure out of life, usually accompanied by irregularities in the patterns of eating and sleeping, chronic tiredness, and low self-esteem; persistent depressive disorder.</span></div> Also, <strong class="vs">dysthymic disorder</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000022551" href="entry://dys-%23bigmac000022551"><span class="smallcaps">dys-</span></a> + Greek <em>-thymia</em> mindedness, from <em>thymos</em> mind] </div><div class="deriv">–<strong>dysthymic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dystocia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022575"><header class="entryHeader"><span class="hw">dystocia</span></header><div>/dɪsˈtoʊkiə/ (<em>say</em> dis'tohkeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">slow or difficult labour or delivery.</span></div> Also, <strong class="vs">dystokia</strong>. <div class="etym">[Greek <em>dystokia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dystopia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac589813181"><header class="entryHeader"><span class="hw">dystopia</span></header><div>/dɪsˈtoʊpiə/ (<em>say</em> dis'tohpeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">an imaginary world in which everything is as bad as it can possibly be (opposed to <em>utopia</em>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022551" href="entry://dys-%23bigmac000022551"><span class="smallcaps">dys-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000081858" href="entry://Utopia%23bigmac000081858"><span class="smallcaps">(U)topia</span></a>, antonym for <em>utopia</em>, as if it were <em>*eutopia</em> good place (see <a data-mq-recid="bigmac000024743" href="entry://eu-%23bigmac000024743"><span class="smallcaps">eu-</span></a>); coined by JS Mill, 1806–73] </div><div class="deriv">–<strong>dystopian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dystrophin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac192196644"><header class="entryHeader"><span class="hw">dystrophin</span></header><div>/dɪsˈtroʊfən/ (<em>say</em> dis'trohfuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq65">a cytoplasmic protein important in the maintenance of muscular structure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dystrophy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022576"><header class="entryHeader"><span class="hw">dystrophy</span></header><div>/ˈdɪstrəfi/ (<em>say</em> 'distruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">any abnormal bodily condition caused by lack of nutrition, especially degeneration of the muscles.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000048825" href="entry://muscular%20dystrophy%23bigmac000048825"><strong>muscular dystrophy</strong></a>. Also, <strong class="vs">dystrophia</strong> /dɪsˈtroʊfiə/ (<em>say</em> dis'trohfeeuh). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000022551" href="entry://dys-%23bigmac000022551"><span class="smallcaps">dys-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000078260" href="entry://-trophy%23bigmac000078260"><span class="smallcaps">-trophy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dystrophic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dysuria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022577"><header class="entryHeader"><span class="hw">dysuria</span></header><div>/dɪsˈjʊəriə/ (<em>say</em> dis'yoouhreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">difficult or painful urination.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek <em>dysouria</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dyula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac456689739"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dyula</span><z><span target_id="4Klf4K1ZKy">n.</span><span target_id="QYtFw5DL1W">adj.</span></z></header><div>/diˈulə/ (<em>say</em> dee'oohluh) <div abbr="n." class="chunk" id="4Klf4K1ZKy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq879"> a western African people living mainly in Côte d’Ivoire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq176"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Dyula</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Dyulas</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq639"> the language of this people, belonging to the Mande branch of the Niger-Congo family.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QYtFw5DL1W">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Jula</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dyushambe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022579"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dyushambe</span></header><div>/djʊˈʃambi/ (<em>say</em> dyoo'shahmbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">→ <a data-mq-recid="bigmac422066770" href="entry://Dushanbe%23bigmac422066770"><strong>Dushanbe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dzerzhinsky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022581"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dzerzhinsky</span></header><div>/dzɪəˈʒinski/ (<em>say</em> dzear'zheenskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Feliks Edmundovich</strong>, </div><div class="def"><span id="mq401">1877–1926, Polish-born organiser and head of the Soviet Cheka.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dzo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac779594579"><header class="entryHeader"><span class="hw">dzo</span></header><div>/zoʊ/ (<em>say</em> zoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">→ <a data-mq-recid="bigmac000086709" href="entry://zo%23bigmac000086709"><strong>zo</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">dso</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dzongkha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac550420098"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dzongkha</span></header><div>/ˈzɒŋkə/ (<em>say</em> 'zongkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">a Tibeto-Burman language spoken in Bhutan and Nepal; the official language of Bhutan.</span></div> Also, <strong class="vs">Dzongka</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dzugashvili
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dzugashvili</span></header><div>/dʒʊgaʃˈvili/ (<em>say</em> joogahsh'veelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000091063" href="entry://Stalin%23bigmac000091063"><strong>Stalin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dzungaria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022584"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dzungaria</span></header><div>/dʒʊŋˈgɛəriə/ (<em>say</em> joong'gairreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">a region of western China, between the Altai Mountains and the Tien Shan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dzus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac842454482"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dzus</span></header><div>/zus/ (<em>say</em> zoohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq200">of or relating to any of various fasteners with a slotted head and spiral slot in the shank, allowing it to be tightened or loosened over a heavy wire by one quarter turn: <em class="example">Dzus button; </em><em class="example">Dzus latch; </em><em class="example">Dzus bolt.</em></span></div><div class="etym"> [named after the inventor, William <em>Dzus</em>, in the 1930s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dyslalia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022559"><header class="entryHeader"><span class="hw">dyslalia</span></header><div>/dɪsˈleɪliə/ (<em>say</em> dis'layleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">defective articulation due to faulty learning or structural abnormalities of the speech organs.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>dys-</em> <a data-mq-recid="bigmac000022551" href="entry://dys-%23bigmac000022551"><span class="smallcaps">dys-</span></a> + <em>lālia</em> talking]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dyslectic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022560"><header class="entryHeader"><span class="hw">dyslectic</span><z><span target_id="GdjQpyqM37">n.</span><span target_id="oIBj5liNKf">adj.</span></z></header><div>/dɪsˈlɛktɪk/ (<em>say</em> dis'lektik) <div abbr="n." class="chunk" id="GdjQpyqM37"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq994"> someone who suffers from dyslexia.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="oIBj5liNKf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq496"> suffering from dyslexia.</span></div> Also, <strong class="vs">dyslexic</strong> /dɪsˈlɛksɪk/ (<em>say</em> dis'leksik).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dyslexia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022561"><header class="entryHeader"><span class="hw">dyslexia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dyslexia" src="word_pronunciations/07484.mp3"></audio></span>/dɪsˈlɛksiə/ (<em>say</em> dis'lekseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">impairment in reading ability, often associated with other disorders especially in writing and coordination.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022551" href="entry://dys-%23bigmac000022551"><span class="smallcaps">dys-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042292" href="entry://lexis%23bigmac000042292"><span class="smallcaps">lex(is)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dyslogistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090700"><header class="entryHeader"><span class="hw">dyslogistic</span></header><div>/dɪsləˈdʒɪstɪk/ (<em>say</em> disluh'jistik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq736">conveying disapproval or censure; opprobrious; not eulogistic.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022551" href="entry://dys-%23bigmac000022551"><span class="smallcaps">dys-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099214" href="entry://eulogistic%23bigmac000099214"><span class="smallcaps">(eu)logistic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dyslogistically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dysmenorrhoea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022562"><header class="entryHeader"><span class="hw">dysmenorrhoea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dysmenorrhoea" src="word_pronunciations/07485.mp3"></audio></span>/dɪsˌmɛnəˈriə/ (<em>say</em> dis.menuh'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">painful menstruation.</span></div> Also, <strong class="vs">dysmenorrhea</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000022551" href="entry://dys-%23bigmac000022551"><span class="smallcaps">dys-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046144" href="entry://meno-%23bigmac000046144"><span class="smallcaps">meno-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064400" href="entry://-rrhoea%23bigmac000064400"><span class="smallcaps">-rrhoea</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac571612490" href="entry://oe%23bigmac571612490"><strong>oe</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dysmorphia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac269644870"><header class="entryHeader"><span class="hw">dysmorphia</span></header><div>/dɪsˈmɔfiə/ (<em>say</em> dis'mawfeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">a deformity or abnormality in the shape or size of a part of the body.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022551" href="entry://dys-%23bigmac000022551"><span class="smallcaps">dys-</span></a> + Greek <em>morphē</em> form, shape + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dysmorphic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dyson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022563"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dyson</span></header><div>/ˈdaɪsən/ (<em>say</em> 'duysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> <strong>Edward George</strong>, 1865–1931, Australian journalist, novelist and short-story writer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq804"> <strong>Will</strong>(<strong>iam Henry</strong>), 1880–1938, brother of Edward George, Australian satirical cartoonist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dyspareunia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022564"><header class="entryHeader"><span class="hw">dyspareunia</span></header><div>/dɪspəˈruniə/ (<em>say</em> dispuh'roohneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">painful intercourse.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022551" href="entry://dys-%23bigmac000022551"><span class="smallcaps">dys-</span></a> + Greek <em>pareunos</em> bedfellow + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dyspepsia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022565"><header class="entryHeader"><span class="hw">dyspepsia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dyspepsia" src="word_pronunciations/07486.mp3"></audio></span>/dɪsˈpɛpsiə/ (<em>say</em> dis'pepseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">unsettled or impaired digestion; indigestion (opposed to <em>eupepsia</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">dyspepsy</strong> /dɪsˈpɛpsi/ (<em>say</em> dis'pepsee). <div class="etym">[Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dyspeptic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022566"><header class="entryHeader"><span class="hw">dyspeptic</span><z><span target_id="feyGbUW96q">adj.</span><span target_id="qUAIqdIm3L">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dyspeptic" src="word_pronunciations/07487.mp3"></audio></span>/dɪsˈpɛptɪk/ (<em>say</em> dis'peptik) <div abbr="adj." class="chunk" id="feyGbUW96q"><em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">dyspeptical</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> relating to, subject to, or suffering from dyspepsia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> morbidly gloomy or pessimistic.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qUAIqdIm3L">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq219"> a person subject to or suffering from dyspepsia.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dyspeptically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dysphagia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022567"><header class="entryHeader"><span class="hw">dysphagia</span></header><div>/dɪsˈfeɪdʒiə/ (<em>say</em> dis'fayjeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq603">difficulty in swallowing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022551" href="entry://dys-%23bigmac000022551"><span class="smallcaps">dys-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000055990" href="entry://-phage%23bigmac000055990"><span class="smallcaps">-phag(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dysphagic</strong> /dɪsˈfædʒɪk/ (<em>say</em> dis'fajik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dysphasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022568"><header class="entryHeader"><span class="hw">dysphasia</span></header><div>/dɪsˈfeɪʒə/ (<em>say</em> dis'fayzhuh), /-ˈfeɪziə/ (<em>say</em> -'fayzeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">→ <a data-mq-recid="bigmac000003229" href="entry://aphasia%23bigmac000003229"><strong>aphasia</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022551" href="entry://dys-%23bigmac000022551"><span class="smallcaps">dys-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056051" href="entry://-phasia%23bigmac000056051"><span class="smallcaps">-phasia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dysphemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022569"><header class="entryHeader"><span class="hw">dysphemia</span></header><div>/dɪsˈfimiə/ (<em>say</em> dis'feemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">disturbance of phonation, articulation or hearing due to psychological disorders.</span></div><div class="etym"> [Greek: ill language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dysphemism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022570"><header class="entryHeader"><span class="hw">dysphemism</span></header><div>/ˈdɪsfəmɪzəm/ (<em>say</em> 'disfuhmizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> the substitution of a harsh, disparaging or offensive expression for a mild or agreeable one (opposed to <em>euphemism</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> the expression so substituted: <em class="example">‘dead meat ticket’ is a dysphemism for ‘identity disc’.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dysphonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022571"><header class="entryHeader"><span class="hw">dysphonia</span></header><div>/dɪsˈfoʊniə/ (<em>say</em> dis'fohneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">disturbance of the normal functioning in the production of sound by the vocal organs.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: roughness of sound] </div><div class="deriv">–<strong>dysphonic</strong> /dɪsˈfɒnɪk/ (<em>say</em> dis'fonik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dysphoria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086902"><header class="entryHeader"><span class="hw">dysphoria</span></header><div>/dɪsˈfɔriə/ (<em>say</em> dis'fawreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">a state of dissatisfaction, anxiety, restlessness, or fidgeting.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: agitation] </div><div class="deriv">–<strong>dysphoric</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dysplasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022572"><header class="entryHeader"><span class="hw">dysplasia</span></header><div>/dɪsˈpleɪʒə/ (<em>say</em> dis'playzhuh), /-ˈpleɪziə/ (<em>say</em> -'playzeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">abnormal development of bodily parts.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>dys-</em> <a data-mq-recid="bigmac000022551" href="entry://dys-%23bigmac000022551"><span class="smallcaps">dys-</span></a> + <em>-plasia</em>, from Greek <em>plasis</em> a shaping] </div><div class="deriv">–<strong>dysplastic</strong> /dɪsˈplæstɪk/ (<em>say</em> dis'plastik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dyspnoea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022573"><header class="entryHeader"><span class="hw">dyspnoea</span></header><div>/dɪspˈniə/ (<em>say</em> disp'neeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">difficult or laboured breathing (opposed to <em>eupnoea</em>).</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">dyspnea</strong>. <div class="etym">[Latin, from Greek <em>dyspnoia</em> difficulty of breathing] </div><div class="deriv">–<strong>dyspnoeal</strong>, <strong>dyspnoeic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dyspraxia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac942116087"><header class="entryHeader"><span class="hw">dyspraxia</span></header><div>/dɪsˈpræksiə/ (<em>say</em> dis'prakseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> → <a data-mq-recid="bigmac000003417" href="entry://apraxia%23bigmac000003417"><strong>apraxia</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> Also, <strong class="vs">developmental dyspraxia</strong>. motor difficulties caused by perceptual problems, resulting from the failure of the neurons in the brain to develop correctly.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>dys-</em> <a data-mq-recid="bigmac000022551" href="entry://dys-%23bigmac000022551"><span class="smallcaps">dys-</span></a> + <em>praxia</em> doing, action] </div><div class="deriv">–<strong>dyspraxic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dysprosium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022574"><header class="entryHeader"><span class="hw">dysprosium</span></header><div>/dɪsˈproʊsiəm/ (<em>say</em> dis'prohseeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">a rare-earth metallic element found in small amounts in certain minerals together with other rare earths.</span></div> <em>Symbol</em>: Dy; <em>relative atomic mass</em>: 162.50; <em>atomic number</em>: 66. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>dysprositos</em> hard to get at]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cybercast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac200691012"><header class="entryHeader"><span class="hw">cybercast</span><z><span target_id="SlJNy9jhXS">v.i.</span><span target_id="ONTvkzJoVs">n.</span></z></header><div>/ˈsaɪbəkast/ (<em>say</em> 'suybuhkahst) <div abbr="v.i." class="chunk" id="SlJNy9jhXS"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> (<strong class="bold">cybercast</strong>, <strong class="bold">cybercasting</strong>) to broadcast over the internet, often in real time.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ONTvkzJoVs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq496"> such a broadcast.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cybercaster</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>cybercasting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dangar family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018565"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dangar family</span></header><div>/ˈdæŋga/ (<em>say</em> 'danggah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family noted for pastoral and political activities. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq631"> <strong>Henry</strong>, 1796–1861, surveyor, pastoralist and politician, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq129"> his brother, <strong>Thomas</strong>, 1807–78, politician, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq578"> <strong>Thomas Gordon Gibbons</strong>, 1829–90, son of Thomas, pastoralist and politician.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq037"> <strong>Henry Carey</strong>, 1830–1917, son of Henry, barrister and conservative politician.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq049"> <strong>Frederick Holkham</strong>, 1831–1921, son of Henry, merchant and financier.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq320"> <strong>Albert Augustus</strong>, 1840–1913, son of Henry, pastoralist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darius I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018621"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darius I</span></header><div>/dəˈraɪəs/ (<em>say</em> duh'ruyuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Darius Hystaspis</em>, ‘<em>Darius the Great</em>’), </div><div class="def"><span id="mq800">550?–486? BC, king of Persia 521–486 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darius II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018622"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darius II</span></header><div>/dəˈraɪəs/ (<em>say</em> duh'ruyuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">died 404 BC, king of Persia 424–404 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darius III
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018623"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darius III</span></header><div>/dəˈraɪəs/ (<em>say</em> duh'ruyuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">died 330 BC, king of Persia 336–330 BC; defeated by Alexander the Great.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
David I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018740"><header class="entryHeader"><span class="hw">David I</span></header><div>/ˈdeɪvəd/ (<em>say</em> 'dayvuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">1084–1153, king of Scotland 1124–53.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
David II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018741"><header class="entryHeader"><span class="hw">David II</span></header><div>/ˈdeɪvəd/ (<em>say</em> 'dayvuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">1324–71, king of Scotland 1329–71.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diffuse intrinsic pontine glioma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac735981034"><header class="entryHeader"><span class="hw">diffuse intrinsic pontine glioma</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gliomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">gliomata</strong> /glaɪˈohmətə/ (<em>say</em> gluy'ohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq251">a brain tumour originating in the brain stem, usually occurring in children; highly malignant.</span></div> <em>Abbrev.</em>: DIPG</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dimitrios I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094634"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dimitrios I</span></header><div>/diˈmitriəs/ (<em>say</em> dee'meetreeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Dimitrios Papadopoulos</em>), </div><div class="def"><span id="mq209">1914–91, Turkish-born archbishop; Eastern Orthodox patriarch 1972–91.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
d'oh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac741788597"><header class="entryHeader"><span class="hw">d’oh</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of d’oh" src="word_pronunciations/07089.mp3"></audio></span>/doʊ/ (<em>say</em> doh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq079">(a self-reprimanding grunt used when one has done something stupid.)</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000019690" href="entry://der%23bigmac000019690"><strong>der</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac038305392" href="entry://duh%23bigmac038305392"><strong>duh</strong></a>. <div class="etym">[as used by Homer Simpson of <em>The Simpsons</em> television cartoon] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation of <em>d’oh</em> is difficult to convey in the conventional manner used by <em>Macquarie</em>. The vowel sound is a glide from /ɒ/ to /ʊ/ and there is a glottal stop at the end. It is said in quite a high monotone, with an optional accompanying slap to the forehead.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Domain Name System
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac531046585"><header class="entryHeader"><span class="hw">Domain Name System</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">a system for naming internet-connected devices or services which adopts a hierarchy of discrete types of information to provide a unique location.</span></div> <em>Abbrev.</em>: DNS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Downer family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091971"><header class="entryHeader"><span class="hw">Downer family</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Downer family" src="word_pronunciations/07215.mp3"></audio></span>/ˈdaʊnə/ (<em>say</em> 'downuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family of politicians. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> <strong>Sir John William</strong>, 1843–1915, state politician; premier of SA 1885–87; 1892–93.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq280"> his son, <strong>Sir Alexander Russell</strong>, 1910–81, barrister, federal Liberal politician and diplomat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq365"> <strong>Alexander John Gosse</strong>, born 1951, son of Sir Alexander, federal Liberal politician; leader of the opposition 1994–95; minister for foreign affairs 1996–2007.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Duffy family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022249"><header class="entryHeader"><span class="hw">Duffy family</span></header><div>/ˈdʌfi/ (<em>say</em> 'dufee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian political and legal family. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq059"> <strong>Sir Charles Gavan</strong>, 1816–1903, Irish patriot and politician; premier of Victoria 1871–72.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> his son, <strong>John Gavan</strong>, 1844–1917, born in Ireland; politician and prominent member of the Roman Catholic Church</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq283"> <strong>Sir Frank Gavan</strong>, 1852–1936, brother of John Gavan, barrister, born in Ireland; chief justice of the High Court 1930–35.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq565"> <strong>Sir Charles Leonard Gavan</strong>, 1882–1961, son of Sir Frank Gavan, judge and lecturer in law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dulhunty family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022272"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dulhunty family</span></header><div>/dəlˈhʌnti/ (<em>say</em> duhl'huntee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian pioneering family in NSW. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> <strong>John</strong>, died 1828, surgeon and farmer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> his son, <strong>Robert Venour</strong>, 1802–53, grazier; originally squatted on land near the present city of Dubbo.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq747"> <strong>John Allan</strong>, 1911–94, great-grandson of Robert; geologist, lecturer and explorer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dumaresq family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022280"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dumaresq family</span></header><div>/djuˈmɛrɪk/ (<em>say</em> dyooh'merik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family prominent in a variety of spheres. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq158"> <strong>Henry</strong>, 1792–1838, soldier, private secretary to Governor Darling and one of the pioneers of the New England district.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq929"> his brother, <strong>William John</strong>, 1793–1868, soldier, civil engineer and politician.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq035"> <strong>Edward</strong>, 1802–1906, brother of Henry and William; engineer; appointed surveyor general in 1825.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq744"> <strong>John Saumarez</strong>, 1873–1922, grandson of William John, naval officer; naval commander during World War I; appointed commander of the Australian fleet in 1919. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Captain John Dumaresq in his cabin aboard HMAS &amp;lt;I&amp;gt;Sydney&amp;lt;/I&amp;gt;, January 1919. He commanded the &amp;lt;I&amp;gt;Sydney&amp;lt;/I&amp;gt; from 1917 to 1919.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Dumaresq%20family_EN0168.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade"><strong>John Saumarez Dumaresq</strong> was born in Sydney but brought up in Britain. He entered the Royal Navy in 1886 as a 13-year-old cadet and served with distinction in the Battle of Jutland (May/June 1916). In 1917 he was transferred on loan to the Royal Australian Navy as captain of HMAS <em>Sydney</em>. There he was able to pioneer the use of an aircraft launching platform on the decks to dispatch planes to drive off German zeppelins which at the time were bombing the British fleet in the North Sea. Dumaresq commanded the <em>Sydney</em> until early 1919, when he was given command of the Australian fleet with the rank of commodore.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Duncan I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022323"><header class="entryHeader"><span class="hw">Duncan I</span></header><div>/ˈdʌŋkən/ (<em>say</em> 'dungkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">died 1040, king of Scotland 1034–40, murdered by Macbeth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Durack family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091110"><header class="entryHeader"><span class="hw">Durack family</span></header><div>/ˈdjuræk/ (<em>say</em> 'dyoohrak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian pastoralist family, prominent in various spheres. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> <strong>Michael</strong>, 1808–53, born in Ireland and emigrated to Australia in 1853.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> his brother, <strong>Jeremiah</strong> (‘<em>Darby</em>’), 1819–73, born in Ireland, emigrated to Australia and settled near Goulburn, NSW, in 1849.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq289"> <strong>Patrick</strong>, 1834–98, son of Michael, established a cattle station on Cooper Creek in western Qld and later, in 1882, took up land on the Ord River in WA.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq233"> <strong>Michael</strong>, 1845–95, brother of Patrick, with him established a cattle station on Cooper Creek in western Qld; later took up land on the Ord River in WA.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq741"> <strong>Michael Patrick</strong>, 1865–1950, son of Patrick, pastoralist, businessman, and politician in WA.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq321"> <strong>John Wallace</strong>, 1867–1936, brother of Michael Patrick, pastoralist in WA.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq201"> <strong>Dame Mary</strong>, 1913–94, daughter of Michael Patrick, Australian author; wrote a history of the family, <em>Kings in Grass Castles</em> (1959).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq751"> <strong>Elizabeth</strong>, 1916–2000, sister of Mary, Australian painter and illustrator; specialised in landscapes of the Kimberley region, WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dust sheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022449"><header class="entryHeader"><span class="hw">dust sheet</span></header><div>/ˈdʌst ʃit/ (<em>say</em> 'dust sheet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">→ <a data-mq-recid="bigmac000022441" href="entry://dust%20cover%23bigmac000022441"><strong>dust cover</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022441" href="entry://dust%20cover%23mq547">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbelieve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac106656355"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbelieve</span></header><div>/ʌnbəˈliv/ (<em>say</em> unbuh'leev) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unbelieved</strong>, <strong class="bold">unbelieving</strong>)</div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac000088565" href="entry://disbelieve%23bigmac000088565"><strong>disbelieve</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
D, d
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018365"><header class="entryHeader"><span class="hw">D, d</span></header><div>/di/ (<em>say</em> dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">D’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Ds</strong> <em>or</em> <strong class="bold">d’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">ds</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> the fourth letter of the English alphabet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq186"> (used as a symbol) the fourth in order; the fourth in a series.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq463"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq653"> the second degree of the scale of C, or the fourth degree of the scale of A minor.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq180"> a written or printed note representing this tone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq532"> a key, string, or pipe producing this note in a tuned instrument.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq544"> (in solmisation) the second note of the scale, called <em>re</em>.</span></div></span></div><div class="etym"> [the fourth letter of the Roman alphabet, corresponding to Greek <a data-mq-recid="bigmac000019394" href="entry://delta%23bigmac000019394"><span class="smallcaps">delta</span></a> and Phoenician and Hebrew <em>daleth</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shandy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009997"><header class="entryHeader"><span class="hw">shandy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shandy" src="word_pronunciations/20762.mp3"></audio></span>/ˈʃændi/ (<em>say</em> 'shandee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">-dies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq683">a mixed drink of beer with lemonade.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000018508" href="entry://shandygaff%23bigmac000018508"><span class="smallcaps">shandygaff</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry-clean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022134"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry-clean</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dry-clean" src="word_pronunciations/07372.mp3"></audio></span>/draɪ-ˈklin/ (<em>say</em> druy-'kleen) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq881">to clean (garments, etc.) with chemical solvents rather than water.</span></div> <div class="deriv">–<strong>drycleaner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bombers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac082480062"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bombers</span></header><div>/ˈbɒməz/ (<em>say</em> 'bomuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq727"> <strong>the</strong>, the AFL team of the Victorian suburb Essendon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">Dons</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corner store
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016458"><header class="entryHeader"><span class="hw">corner store</span></header><div>/kɔnə ˈstɔ/ (<em>say</em> kawnuh 'staw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq047">a small local shop selling a range of goods for domestic consumption.</span></div> Also, <strong class="vs">corner shop</strong>; <em class="label">Chiefly WA and SA</em>, <strong class="vs">deli</strong>; <em class="label">Chiefly Victoria</em>, <strong class="vs">milk bar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dagwood sandwich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018433"><header class="entryHeader"><span class="hw">dagwood sandwich</span></header><div>/ˌdægwʊd ˈsænwɪtʃ/ (<em>say</em> .dagwood 'sanwich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">a large sandwich, with a number of different fillings, and sometimes more than two slices of bread.</span></div> Also, <strong class="vs">dagwood</strong>. <div class="etym">[from <em>Dagwood</em> Bumstead, the hero of a US comic strip <em>Blondie</em> who was given to making sandwiches of this type]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dance floor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac704745335"><header class="entryHeader"><span class="hw">dance floor</span></header><div>/ˈdæns flɔ/ (<em>say</em> 'dans flaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">a special area with a prepared surface for dancing, as in a restaurant, hall, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">dancefloor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Danish blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018571"><header class="entryHeader"><span class="hw">Danish blue</span></header><div>/deɪnɪʃ ˈblu/ (<em>say</em> daynish 'blooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a blue veined cheese originally made in Denmark.</span></div> Also, <strong class="vs">danablu</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Danish pastry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018572"><header class="entryHeader"><span class="hw">Danish pastry</span></header><div>/deɪnɪʃ ˈpeɪstri/ (<em>say</em> daynish 'paystree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq071">a confection of sweet yeast dough containing egg and milk, cut into crescents, turnovers, triangles, etc., and filled with almond paste, apple, apricots, lemon curd, sweetened cream cheese, etc., before cooking.</span></div> Also, <strong class="vs">Danish</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dark'un
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018639"><header class="entryHeader"><span class="hw">dark’un</span></header><div>/ˈdakən/ (<em>say</em> 'dahkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Wharf Labourer Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq030">a 24-hour shift.</span></div> Also, <strong class="vs">darkun</strong>. <div class="etym">[altered form of <em>dark one</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dash cam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac721588414"><header class="entryHeader"><span class="hw">dash cam</span></header><div>/ˈdæʃ kæm/ (<em>say</em> 'dash kam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">a camera installed on the dashboard of a motor vehicle, designed to video the road ahead, in particular to provide evidence in the event of an accident.</span></div> Also, <strong class="vs">dashcam</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
day trading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac931886290"><header class="entryHeader"><span class="hw">day trading</span></header><div>/ˈdeɪ treɪdɪŋ/ (<em>say</em> 'day trayding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">the buying and subsequent selling of stocks or shares on the same day or during the same trading session.</span></div> Also, <strong class="vs">daytrading</strong>. <div class="deriv">–<strong>day trader</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
day wear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac749364949"><header class="entryHeader"><span class="hw">day wear</span></header><div>/ˈdeɪ wɛə/ (<em>say</em> 'day wair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">→ <a data-mq-recid="bigmac516729407" href="entry://casual%20wear%23bigmac516729407"><strong>casual wear</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">daywear</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deal breaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac383575412"><header class="entryHeader"><span class="hw">deal breaker</span></header><div>/ˈdil breɪkə/ (<em>say</em> 'deel braykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> a demand issued during negotiations on an agreement, contract, etc., which is of such a nature as to cause the whole negotiation to be cancelled. Compare <a data-mq-recid="bigmac609911332" href="entry://deal%20maker%23bigmac609911332"><strong>deal maker</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac609911332" href="entry://deal%20maker%23mq475">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq846"> anything which is a deterrent against venturing into a personal arrangement, agreement, relationship, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">deal-breaker</strong>, <strong class="vs">dealbreaker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deal maker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac609911332"><header class="entryHeader"><span class="hw">deal maker</span></header><div>/ˈdil meɪkə/ (<em>say</em> 'deel maykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> a person who is skilled in negotiating deals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq475"> a particular offer which clinches a deal. Compare <a data-mq-recid="bigmac383575412" href="entry://deal%20breaker%23bigmac383575412"><strong>deal breaker</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac383575412" href="entry://deal%20breaker%23mq855">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">deal-maker</strong>, <strong class="vs">dealmaker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac946560194"><header class="entryHeader"><span class="hw">death bird</span></header><div>/ˈdɛθ bɜd/ (<em>say</em> 'deth berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">→ <a data-mq-recid="bigmac881379073" href="entry://bird%20of%20death%23bigmac881379073"><strong>bird of death</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">deathbird</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death care
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac692640418"><header class="entryHeader"><span class="hw">death care</span></header><div>/ˈdɛθ kɛə/ (<em>say</em> 'deth kair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">services or products provided for the burial or cremation of a deceased person.</span></div> Also, <strong class="vs">deathcare</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de-beard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac037151436"><header class="entryHeader"><span class="hw">de-beard</span></header><div>/di-ˈbɪəd/ (<em>say</em> dee-'beard) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> to remove a growth of <a data-mq-recid="bigmac000101112" href="entry://beard%23bigmac000101112">beard</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101112" href="entry://beard%23mq848">1</a>) from, as with a razor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> to remove the <a data-mq-recid="bigmac000101112" href="entry://beard%23bigmac000101112">beard</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101112" href="entry://beard%23mq418">2</a>) from (a mussel).</span></div> Also, <strong class="vs">debeard</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep-sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019149"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep-sea</span></header><div>/ˈdip-si/ (<em>say</em> 'deep-see) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq969">of, relating to, or in the deeper parts of the sea.</span></div> Also, <strong class="vs">deepsea</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital TV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac321728697"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital TV</span></header><div>/dɪdʒətəl ti ˈvi/ (<em>say</em> dijuhtuhl tee 'vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">the technology of sending and receiving television images and sound as digitally-encoded signals.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac194613512" href="entry://HDTV%23bigmac194613512"><strong>HDTV</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac522282909" href="entry://SDTV%23bigmac522282909"><strong>SDTV</strong></a>. Also, <strong class="vs">digital television</strong>, <strong class="vs">DTV</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirt bike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901722656"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirt bike</span></header><div>/ˈdɜt baɪk/ (<em>say</em> 'dert buyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">a motorbike designed for cross-country conditions, built with a high engine and exhaust system, often of especially light construction.</span></div> Also, <strong class="vs">dirtbike</strong>, <strong class="vs">trail bike</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disco dancing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020758"><header class="entryHeader"><span class="hw">disco dancing</span></header><div>/ˈdɪskoʊ dænsɪŋ/ (<em>say</em> 'diskoh dansing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> Also, <strong class="vs">disco</strong>. dancing, often improvised, performed to disco music.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq354"> <em class="label">Aboriginal English</em> recreational, non-Aboriginal dancing; whitefella dancing. Compare <a data-mq-recid="bigmac000093910" href="entry://dancing%23bigmac000093910"><strong>dancing</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093910" href="entry://dancing%23mq880">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dish pig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac802111277"><header class="entryHeader"><span class="hw">dish pig</span></header><div>/ˈdɪʃ pɪg/ (<em>say</em> 'dish pig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq909">an employee in a cafe or restaurant who does the washing up.</span></div> Also, <strong class="vs">dishpig</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101130" href="entry://dish%23bigmac000101130"><span class="smallcaps">dish</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101130" href="entry://dish%23mq887">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000090121" href="entry://pig%23bigmac000090121"><span class="smallcaps">pig<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090121" href="entry://pig%23mq756">5</a>); from the notion that this is considered the most menial task]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doberman pinscher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021209"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doberman pinscher</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Doberman pinscher" src="word_pronunciations/07064.mp3"></audio></span>/doʊbəmən ˈpɪntʃə/ (<em>say</em> dohbuhmuhn 'pinchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">one of a breed of large smooth-coated terriers, usually black-and-tan or brown, with long forelegs, and wide hindquarters.</span></div> Also, <strong class="vs">Doberman</strong>. <div class="etym">[named after Ludwig <em>Dobermann</em>, 19th-century German dog breeder + German <em>Pinscher</em> terrier]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doggie mackerel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac18321770"><header class="entryHeader"><span class="hw">doggie mackerel</span></header><div>/dɒgi ˈmækərəl/ (<em>say</em> dogee 'makuhruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">→ <a data-mq-recid="bigmac000070630" href="entry://Spanish%20mackerel%23bigmac000070630"><strong>Spanish mackerel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070630" href="entry://Spanish%20mackerel%23mq134">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">doggy mackerel</strong>, <strong class="vs">doggie</strong>, <strong class="vs">doggy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog paddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021307"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog paddle</span><z><span target_id="rNhZQzUbo4">n.</span><span target_id="yp7QBDGAL6">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dog paddle" src="word_pronunciations/07091.mp3"></audio></span>/ˈdɒg pædl/ (<em>say</em> 'dog padl) <div abbr="n." class="chunk" id="rNhZQzUbo4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> a simple, very slow swimming stroke, in which the arms and legs are flicked below water.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="yp7QBDGAL6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq870"> (<strong class="bold">dog paddled</strong>, <strong class="bold">dog paddling</strong>) to perform this swimming stroke.</span></div> Also, <strong class="vs">dogpaddle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dogtooth violet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021330"><header class="entryHeader"><span class="hw">dogtooth violet</span></header><div>/ˌdɒgtuθ ˈvaɪələt/ (<em>say</em> .dogtoohth 'vuyuhluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> a bulbous plant, <em>Erythronium dens-canis</em>, of Europe, bearing purple flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq293"> any of several American plants of the same genus.</span></div> Also, <strong class="vs">dog’s-tooth violet</strong>, <strong class="vs">dogviolet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do-hickey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093758"><header class="entryHeader"><span class="hw">do-hickey</span></header><div>/ˈdu-hɪki/ (<em>say</em> 'dooh-hikee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq162">any device or gadget, the name of which is unknown or temporarily forgotten; doodad.</span></div> Also, <strong class="vs">dohickey</strong>, <strong class="vs">doohickie</strong>. <div class="etym">[? <a data-mq-recid="bigmac000021480" href="entry://doodad%23bigmac000021480"><span class="smallcaps">do(odad)</span></a> + <em>hickey</em> an unspecified object]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do-it-yourself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103875"><header class="entryHeader"><span class="hw">do-it-yourself</span></header><div>/du-ət-jəˈsɛlf/ (<em>say</em> dooh-uht-yuh'self) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq949">of or designed for use by amateurs without special training: <em class="example">a do-it-yourself kit for building a radio.</em></span></div> Also, <strong class="vs">DIY</strong>. <div class="deriv">–<strong>do-it-yourselfer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doll's house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087367"><header class="entryHeader"><span class="hw">doll’s house</span></header><div>/ˈdɒlz haʊs/ (<em>say</em> 'dolz hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> a toy house for dolls.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq970"> a small, pretty house, built in a conventional style.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">dollhouse</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dolly pot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021374"><header class="entryHeader"><span class="hw">dolly pot</span></header><div>/ˈdɒli pɒt/ (<em>say</em> 'dolee pot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> a tub in which a <a data-mq-recid="bigmac000101131" href="entry://dolly%23bigmac000101131">dolly</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101131" href="entry://dolly%23mq482">6b</a>) is used.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq666"> a steel mortar in which gold-bearing quartz is crushed.</span></div> Also, <strong class="vs">dollypot</strong>, <strong class="vs">dolly tub</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Domremy-la-Pucelle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021422"><header class="entryHeader"><span class="hw">Domremy-la-Pucelle</span></header><div>/dɒ̃reɪmi-la-pyˈsɛl/ (<em>say</em> donraymee-lah-pooh'sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">a village in north-eastern France; birthplace of Joan of Arc.</span></div> Also, <strong class="vs">Domremy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Donegal beard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac219710963"><header class="entryHeader"><span class="hw">Donegal beard</span></header><div>/dɒnəgəl ˈbɪəd/ (<em>say</em> donuhguhl 'beard) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">→ <a data-mq-recid="bigmac709826634" href="entry://chin%20curtain%20beard%23bigmac709826634"><strong>chin curtain beard</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Donegal</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000091966" href="entry://Donegal%23bigmac000091966"><span class="smallcaps">Donegal</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101112" href="entry://beard%23bigmac000101112"><span class="smallcaps">beard</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Donets Basin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094810"><header class="entryHeader"><span class="hw">Donets Basin</span></header><div>/ˌdɒnɛts ˈbeɪsən/ (<em>say</em> .donets 'baysuhn), /daˌnjɛts/ (<em>say</em> dah.nyets) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">an area south of the Donets River, in Eastern Ukraine and south-western Russia; important coalmining region and industrial area. 24 994 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Donbass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doppler transducer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac240717181"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doppler transducer</span></header><div>/dɒplə trænsˈdjusə/ (<em>say</em> dopluh trans'dyoohsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">a handheld ultrasound device which measures changes in the nature and frequency in the flow of blood in a blood vessel.</span></div> Also, <strong class="vs">doppler transducer</strong>, <strong class="vs">doppler</strong>. <div class="etym">[See <a data-mq-recid="bigmac50126275" href="entry://doppler%23bigmac50126275"><span class="smallcaps">doppler</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021609"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-bank</span><z><span target_id="zMpxJMojme">v.t.</span><span target_id="GMDsHernbm">n.</span></z></header><div>/dʌbəl-ˈbæŋk/ (<em>say</em> dubuhl-'bangk) <div abbr="v.t." class="chunk" id="zMpxJMojme"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq045"> <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW</em> → <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23bigmac000100987"><strong>double</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23mq162">38</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq409"> to double (an order for goods, etc.) in error.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq065"> Also, <strong class="vs">double</strong>. <em class="label">Aboriginal English</em> (of two people) to attack together: <em class="example">let’s go and double-bank that fella.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq291"> to harness a second team of draught animals to (a wagon, plough, etc.).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GMDsHernbm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq771"> <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW</em> → <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23bigmac000100987"><strong>double</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23mq421">28</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep vein thrombosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac482882917"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep vein thrombosis</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq254">a thrombosis occurring in a non-superficial vein, usually in the thigh or calf, which can dislodge from the vein wall and travel to the lungs, causing a life-threatening pulmonary embolism.</span></div> Also, <strong class="vs">deep venous thrombosis</strong>, <strong class="vs">DVT</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
De La Warr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019322"><header class="entryHeader"><span class="hw">De La Warr</span></header><div>/də lə ˈwɛə/ (<em>say</em> duh luh 'wair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas West</strong>, <strong>Baron</strong>, </div><div class="def"><span id="mq863">1577–1618, first English colonial governor of Virginia.</span></div> Also, <strong class="vs">Delaware</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de-risk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac324338020"><header class="entryHeader"><span class="hw">de-risk</span></header><div>/di-ˈrɪsk/ (<em>say</em> dee-'risk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq706"> to remove or reduce risk from: <em class="example">to de-risk your superannuation.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> (of a bank or other financial institution) to deny or limit services to (a customer).</span></div> Also, <strong class="vs">derisk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de-risking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac566668718"><header class="entryHeader"><span class="hw">de-risking</span></header><div>/di-ˈrɪskɪŋ/ (<em>say</em> dee-'risking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq985"> the practice of removing or reducing risk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq499"> a practice of a bank or other financial institution of denying or limiting services to a customer, especially a business, who is considered to be at risk of money laundering or financing terrorism.</span></div> Also, <strong class="vs">derisking</strong>, <strong class="vs">debanking</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desktop publishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094691"><header class="entryHeader"><span class="hw">desktop publishing</span></header><div>/dɛsktɒp ˈpʌblɪʃɪŋ/ (<em>say</em> desktop 'publishing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">the process of using a computer, especially a microcomputer, to produce fully designed camera-ready copy for printing.</span></div> Also, <strong class="vs">DTP</strong>. <div class="deriv">–<strong>desktop publisher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Des Prés
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019838"><header class="entryHeader"><span class="hw">Des Prés</span></header><div>/deɪ ˈpreɪ/ (<em>say</em> day 'pray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Josquin</strong> /ʒɒsˈkæ̃/ (<em>say</em> zhos'kan), </div><div class="def"><span id="mq977">1445?–1521, Flemish composer.</span></div> Also, <strong class="vs">Deprés</strong>, <strong class="vs">Deprez</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
device driver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019973"><header class="entryHeader"><span class="hw">device driver</span></header><div>/dəˈvaɪs draɪvə/ (<em>say</em> duh'vuys druyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq667">a program that enables the operating system of a computer to recognise peripheral devices, such as modems, printers, mouses, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">driver</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dial-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac516094524"><header class="entryHeader"><span class="hw">dial-up</span></header><div>/ˈdaɪəl-ʌp/ (<em>say</em> 'duyuhl-up) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq117">able to be accessed by telephone line: <em class="example">a dial-up connection to the internet; </em><em class="example">a dial-up health service.</em></span></div> Also, <strong class="vs">dialup</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dialysis machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020151"><header class="entryHeader"><span class="hw">dialysis machine</span></header><div>/daɪˈæləsəs məʃin/ (<em>say</em> duy'aluhsuhs muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">an apparatus in which dialysis is performed.</span></div> Also, <strong class="vs">dialyser</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dick pointers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac752452273"><header class="entryHeader"><span class="hw">dick pointers</span></header><div>/ˈdɪk pɔɪntəz/ (<em>say</em> 'dik poyntuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq631">a close-fitting, nylon, legless swimming costume designed for men.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac317905048" href="entry://speedos%23bigmac317905048"><strong>speedos</strong></a>. Also, <strong class="vs">dick pokers</strong>, <strong class="vs">DPs</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dick stickers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac14373000"><header class="entryHeader"><span class="hw">dick stickers</span></header><div>/ˈdɪk stɪkəz/ (<em>say</em> 'dik stikuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Chiefly NSW Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq978">a close-fitting, nylon, legless swimming costume designed for men.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac317905048" href="entry://speedos%23bigmac317905048"><strong>speedos</strong></a>. Also, <strong class="vs">dickstickers</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dick togs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac571898497"><header class="entryHeader"><span class="hw">dick togs</span></header><div>/ˈdɪk tɒgz/ (<em>say</em> 'dik togz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Chiefly Qld Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq374">a close-fitting, nylon, legless swimming costume designed for men.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac317905048" href="entry://speedos%23bigmac317905048"><strong>speedos</strong></a>. Also, <strong class="vs">DTs</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dicky seat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac791049731"><header class="entryHeader"><span class="hw">dicky seat</span></header><div>/ˈdɪki sit/ (<em>say</em> 'dikee seet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">a small additional seat at the outside or back of a vehicle; rumble seat.</span></div> Also, <strong class="vs">dicky</strong>, <strong class="vs">dickey seat</strong>, <strong class="vs">dickie seat</strong>. <div class="etym">[application of <em>Dicky</em>, diminutive of <em>Dick</em>, proper name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
die-casting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020312"><header class="entryHeader"><span class="hw">die-casting</span><z><span target_id="BGKiKOpbVe">n.</span><span target_id="NmdA4uXZg3">adj.</span></z></header><div>/ˈdaɪ-kastɪŋ/ (<em>say</em> 'duy-kahsting) <div abbr="n." class="chunk" id="BGKiKOpbVe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq685"> a process in which molten metal is forced into metallic moulds under hydraulic pressure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq871"> an article made by this process.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NmdA4uXZg3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq411"> Also, <strong class="vs">diecast</strong>. of or relating to this process.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diesel oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020337"><header class="entryHeader"><span class="hw">diesel oil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diesel oil" src="word_pronunciations/06683.mp3"></audio></span>/ˈdizəl ɔɪl/ (<em>say</em> 'deezuhl oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">the oil which remains after petrol and kerosene have been distilled from crude petroleum; used as a fuel for diesel engines and for carburetting water gas; distillate.</span></div> Also, <strong class="vs">diesel</strong>, <strong class="vs">dieseline</strong>, <strong class="vs">gas oil</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital object identifier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac973721035"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital object identifier</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">a tag comprising a prefix unique to the registrant and a suffix unique to the work, which is part of an international standard for identification of published material online, enabling online publishing with the protection of copyright.</span></div> Also, <strong class="vs">DOI</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down payment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021764"><header class="entryHeader"><span class="hw">down payment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of down payment" src="word_pronunciations/07208.mp3"></audio></span>/daʊn ˈpeɪmənt/ (<em>say</em> down 'paymuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">the initial deposit on a purchase made on an instalment plan or mortgage.</span></div> Also, <strong class="vs">downpayment</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac853908151"><header class="entryHeader"><span class="hw">down rock</span></header><div>/ˈdaʊn rɒk/ (<em>say</em> 'down rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a form of breakdancing with manoeuvres performed on the ground, rather than standing up, with the hands, shoulders, back and head acting as the main contact points to the ground.</span></div> Also, <strong class="vs">downrock</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drag race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021844"><header class="entryHeader"><span class="hw">drag race</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drag race" src="word_pronunciations/07248.mp3"></audio></span>/ˈdræg reɪs/ (<em>say</em> 'drag rays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">a race between cars starting from a standstill, the winner being the car that can accelerate fastest.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">drag</strong>. <div class="deriv">–<strong>drag racing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>drag racer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draught horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021883"><header class="entryHeader"><span class="hw">draught horse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of draught horse" src="word_pronunciations/07270.mp3"></audio></span>/ˈdraft hɔs/ (<em>say</em> 'drahft haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">a strong heavily built horse, 15 hands or over in height, used for pulling heavy loads.</span></div> Also, <strong class="vs">draughthorse</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dream world
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021917"><header class="entryHeader"><span class="hw">dream world</span></header><div>/ˈdrim wɜld/ (<em>say</em> 'dreem werld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">the world of fancy, rather than of objective reality.</span></div> Also, <strong class="vs">dreamworld</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dresden china
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021928"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dresden china</span></header><div>/ˌdrɛzdən ˈtʃaɪnə/ (<em>say</em> .drezduhn 'chuynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">a delicate porcelain ware made in the town of Meissen, near Dresden.</span></div> Also, <strong class="vs">Dresden</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dressing table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021939"><header class="entryHeader"><span class="hw">dressing table</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dressing table" src="word_pronunciations/07307.mp3"></audio></span>/ˈdrɛsɪŋ teɪbəl/ (<em>say</em> 'dresing taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq310"> Also, <em class="label">Chiefly Qld</em>, <strong class="vs">duchesse</strong>. a piece of bedroom furniture, consisting of a table or stand, usually with drawers and a mirror; dresser.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq249"> a small desk-like table, with drawers beneath often screened by curtains.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drill music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac677868491"><header class="entryHeader"><span class="hw">drill music</span></header><div>/ˈdrɪl mjuzik/ (<em>say</em> 'dril myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally US</em> </div><div class="def"><span id="mq804">a genre of popular music which is similar to hip-hop in tempo and song structure but which has violent lyrics.</span></div> Also, <strong class="vs">drill</strong>, <strong class="vs">drill rap</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drip line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac553613294"><header class="entryHeader"><span class="hw">drip line</span></header><div>/ˈdrɪp laɪn/ (<em>say</em> 'drip luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq074"> Also, <strong class="vs">dripline</strong>. a pipe or hose which has small holes at regular intervals, allowing water to leak out slowly, used in drip irrigation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq047"> Also, <strong class="vs">tree drip line</strong>. the ground directly beneath the outermost edge of a tree canopy, where rainwater drips.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drip vaping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac199466852"><header class="entryHeader"><span class="hw">drip vaping</span></header><div>/ˈdrɪp veɪpɪŋn/ (<em>say</em> 'drip vayping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">the practice of applying small amounts of e-liquid directly to the coil inside an e-cigarette, thus bypassing the filter.</span></div> Also, <strong class="vs">dripping</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drive-in drive-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac438454111"><header class="entryHeader"><span class="hw">drive-in drive-out</span></header><div>/ˌdraɪv-ɪn draɪv-ˈaʊt/ (<em>say</em> .druyv-in druyv-'owt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq292">of or relating to a position, especially in the mining industry, in which an employee drives from a city or regional centre to a remote area to work for several consecutive days, then drives back.</span></div> Also, <strong class="vs">DIDO</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drive train
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac223111852"><header class="entryHeader"><span class="hw">drive train</span></header><div>/ˈdraɪv treɪn/ (<em>say</em> 'druyv trayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a motor vehicle propulsion system, including the clutch, gear box, drive shaft, axle, differential and, in back-wheel drive vehicles, the axle.</span></div> Also, <strong class="vs">drivetrain</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac963369854"><header class="entryHeader"><span class="hw">drop zone</span></header><div>/ˈdrɒp zoʊn/ (<em>say</em> 'drop zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> the place where skydivers, parachutists, etc., are intended to land.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq483"> <em class="label">Golf</em> the designated place on a golf course where play must be resumed after the ball has been lost for any of various reasons.</span></div> Also, <strong class="vs">dropzone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drought lot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac584087763"><header class="entryHeader"><span class="hw">drought lot</span></header><div>/ˈdraʊt lɒt/ (<em>say</em> 'drowt lot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">a type of sacrifice paddock in which livestock are kept with provisions of water and feed, the confinement allowing the stock to maintain their condition while pasture paddocks can recover more quickly and erosion damage can be minimised in periods of drought.</span></div> Also, <strong class="vs">droughtlot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duck face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac045580692"><header class="entryHeader"><span class="hw">duck face</span></header><div>/ˈdʌk feɪs/ (<em>say</em> 'duk fays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq604">a facial expression produced by pushing the lips together and forward, in a style similar to a pout; popular in selfies posted by women.</span></div> Also, <strong class="vs">duckface</strong>. <div class="etym">[from the perceived similarity of the protruding lips to a duck’s beak]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dude bro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac215211811"><header class="entryHeader"><span class="hw">dude bro</span></header><div>/ˈdud broʊ/ (<em>say</em> 'doohd broh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq359">a man who displays an overt masculinity, adopting conventionally masculine dress style and behaviour, and attitudes which are characterised as sexist and homophobic.</span></div> Also, <strong class="vs">dudebro</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dumb fuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927109557"><header class="entryHeader"><span class="hw">dumb fuck</span></header><div>/ˈdʌm fʌk/ (<em>say</em> 'dum fuk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq442">a very foolish, ignorant person.</span></div> Also, <strong class="vs">dumbfuck</strong>. <div class="deriv">–<strong>dumb-fuck</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dumb phone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac194667729"><header class="entryHeader"><span class="hw">dumb phone</span></header><div>/ˈdʌm foʊn/ (<em>say</em> 'dum fohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq823">a mobile phone which is capable only of voice calling and text messaging.</span></div> Also, <strong class="vs">dumbphone</strong>. <div class="etym">[play on <a data-mq-recid="bigmac440723570" href="entry://smartphone%23bigmac440723570"><span class="smallcaps">smartphone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dumb waiter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022292"><header class="entryHeader"><span class="hw">dumb waiter</span></header><div>/dʌm ˈweɪtə/ (<em>say</em> dum 'waytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> a small stand placed near a dining table.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> <em class="label">British</em> → <a data-mq-recid="bigmac000041703" href="entry://lazy%20Susan%23bigmac000041703"><strong>lazy Susan</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq597"> a conveyor consisting of a framework with shelves, drawn up and down in a shaft.</span></div> Also, <strong class="vs">dumbwaiter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dura mater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022409"><header class="entryHeader"><span class="hw">dura mater</span></header><div>/djurə ˈmatə/ (<em>say</em> dyoohruh 'mahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">the tough, fibrous membrane forming the outermost of the three coverings of the brain and spinal cord.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000003497" href="entry://arachnoid%23bigmac000003497"><strong>arachnoid</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000003497" href="entry://arachnoid%23mq141">3</a>), <a data-mq-recid="bigmac000056485" href="entry://pia%20mater%23bigmac000056485"><strong>pia mater</strong></a>. Also, <strong class="vs">dura</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin: literally, hard mother]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
durum wheat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022429"><header class="entryHeader"><span class="hw">durum wheat</span></header><div>/ˈdjurəm wit/ (<em>say</em> 'dyoohruhm weet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">a species or variety of wheat, <em>Triticum durum</em>, the flour from which is largely used for pasta because the gluten protein in it is strong but not elastic and does not interfere with the process of rolling into thin sheets.</span></div> Also, <strong class="vs">durum</strong>. <div class="etym">[Latin <em>dūrus</em> hard]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dust mite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac879123871"><header class="entryHeader"><span class="hw">dust mite</span></header><div>/ˈdʌst maɪt/ (<em>say</em> 'dust muyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">a microscopic arachnid which lives in house dust, and which leaves droppings which are likely to cause an allergic reaction in some people.</span></div> Also, <strong class="vs">dustmite</strong>, <strong class="vs">house dust mite</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fair dinkum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104086"><header class="entryHeader"><span class="hw">fair dinkum</span><z><span target_id="E9Qk58Yjgn">adj.</span><span target_id="lMF1cWvJUK">adv.</span><span target_id="3DYN9DNnUy">interj.</span><span target_id="51H5pw7XI7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fair dinkum" src="word_pronunciations/08783.mp3"></audio></span>/fɛə ˈdɪŋkəm/ (<em>say</em> fair 'dingkuhm) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="E9Qk58Yjgn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> true; genuine: <em class="example asterisk">* <em>Uluru … the highlight of a patriotic pilgrimage to our harsh yet spectacular interior, which every fair dinkum Aussie is expected to make at least once in their lifetime.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">catherine lumby</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq887"> in earnest: <em class="example">to be fair dinkum about an issue.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq112"> typically Australian: <em class="example">fair dinkum blokes and sheilas</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="lMF1cWvJUK">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq292"> well and truly: <em class="example">to be fair dinkum drunk.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq801"> truly: <em class="example">I’ll go. Fair dinkum I will.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="3DYN9DNnUy">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq147"> Also, <em class="label">Especially Victoria</em>, <strong class="vs">true dinks</strong>. (an assertion of truth or genuineness): <em class="example">It’s true, mate. Fair dinkum!</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="51H5pw7XI7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq403"> <strong class="phr">be fair dinkum</strong>, (sometimes followed by <em>about</em>) to be in earnest: <em class="example asterisk">* <em>If he’s fair dinkum about what he’s been saying about petrol prices he can establish (his own) commission of inquiry.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">dinkum</strong>, <strong class="vs">fair dink</strong>. <div class="etym">[from north Lincolnshire dialect (recorded 1881), meaning ‘fair play’, brought to Australia by white settlers, referring to work required to be done, with the notion that the amount should be fair and just. See <a data-mq-recid="bigmac000088678" href="entry://dinkum%23bigmac000088678"><span class="smallcaps">dinkum</span></a>.] </div><div class="deriv">–<strong>fair dinkumness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fancast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac883263001"><header class="entryHeader"><span class="hw">fancast</span><z><span target_id="UxG56gBm8B">n.</span><span target_id="5u2UorirQH">v.t.</span></z></header><div>/ˈfænkast/ (<em>say</em> 'fankahst) <div abbr="n." class="chunk" id="UxG56gBm8B"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> a list of actors chosen by an enthusiastic devotee of a book, comic, etc., to play roles if a film version of the book, etc., were to be made.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5u2UorirQH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq544"> (<strong class="bold">fancast</strong>, <strong class="bold">fancasting</strong>) to select (actors) for such a list.</span></div> Also, <strong class="vs">fantasy cast</strong>, <strong class="vs">dreamcast</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000098749" href="entry://fan%23bigmac000098749"><span class="smallcaps">fan<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101243" href="entry://cast%23bigmac000101243"><span class="smallcaps">cast</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101243" href="entry://cast%23mq397">15</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>fancasting</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>fancaster</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
folder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027701"><header class="entryHeader"><span class="hw">folder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of folder" src="word_pronunciations/09400.mp3"></audio></span>/ˈfoʊldə/ (<em>say</em> 'fohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> someone or something that folds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq154"> a folded printed sheet, as a circular or a timetable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq494"> an outer cover, usually a folded sheet of light cardboard, for papers.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq9"> Also, (<em>in some operating systems</em>), <strong class="vs">directory</strong>. <em class="label">Computers</em> a defined area on a computer disk used to store files; directory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
g'day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029769"><header class="entryHeader"><span class="hw">g’day</span><z><span target_id="HGphPOETZD">interj.</span><span target_id="3UdLjsKOcp">phr.</span></z></header><div>/gəˈdeɪ/ (<em>say</em> guh'day) <div abbr="interj." class="chunk" id="HGphPOETZD"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> (an informal friendly greeting used during the day or night.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3UdLjsKOcp">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq14"> <strong class="phr">say g’day</strong>, to greet someone: <em class="example">I said g’day to him.</em></span></div> Also, <strong class="vs">gooday</strong>, <strong class="vs">gidday</strong>, <strong class="vs">day</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inland dotterel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac543753550"><header class="entryHeader"><span class="hw">inland dotterel</span></header><div>/ɪnlænd ˈdɒtərəl/ (<em>say</em> inland 'dotuhruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">a medium-sized plover, <em>Charadrius australis</em>, buff-coloured with dark-brown flecks and a black band over the crown and neck; found in open arid country in inland Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">dotterel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jerba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039011"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jerba</span></header><div>/ˈdʒɜbə/ (<em>say</em> 'jerbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">an island off the coast of Tunisia; the lotus-eaters’ island of Greek mythology. 513 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Djerba</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jinn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039151"><header class="entryHeader"><span class="hw">jinn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jinn" src="word_pronunciations/10153.mp3"></audio></span>/dʒɪn/ (<em>say</em> jin) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>singular</em> <strong class="bold">jinnee</strong>, <em>plural</em> <strong class="bold">jinns</strong> <em>for def. 2</em>)<br/> <em class="label">Islamic Mythology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> a class of spirits lower than the angels, capable of appearing in human and animal forms, and influencing humankind for good and evil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq331"> (<em>construed as singular</em>) a spirit of this class.</span></div> Also, <strong class="vs">djinn</strong>. <div class="etym">[Arabic, plural of <em>jinnī</em> a demon. Compare <a data-mq-recid="bigmac000029912" href="entry://genie%23bigmac000029912"><span class="smallcaps">genie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jukun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac417048867"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jukun</span><z><span target_id="X83Sn60YAD">n.</span><span target_id="0Xzaew2Wd3">adj.</span></z></header><div>/ˈdʒukʊn/ (<em>say</em> 'joohkoon) <div abbr="n." class="chunk" id="X83Sn60YAD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> an Australian Aboriginal people of the area around Broome, WA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0Xzaew2Wd3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq131"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Djugun</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Londonderry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097019"><header class="entryHeader"><span class="hw">Londonderry</span></header><div>/ˈlʌndəndɛri/ (<em>say</em> 'lunduhnderee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> Also, <strong class="vs">Derry</strong>. a county in north-western Northern Ireland, no longer an administrative region; replaced in 1973 by several unitary districts, including that of Derry. 2108 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq343"> Also, <strong class="vs">Derry</strong>. a seaport in north-western Northern Ireland, in Londonderry; centre of political and religious conflict in the 1960s and 1970s.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq140"> <strong>Cape</strong>, a promontory in north-eastern WA, lying north-west of Joseph Bonaparte Gulf.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
negationism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac182176332"><header class="entryHeader"><span class="hw">negationism</span></header><div>/nəˈgeɪʃənɪzəm/ (<em>say</em> nuh'gayshuhnizuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">a denial of the facts of history, often using unsupported or false evidence, and illogical reasoning.</span></div> Also, <strong class="vs">denialism</strong>. <div class="deriv">–<strong>negationist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phernudge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac678872393"><header class="entryHeader"><span class="hw">phernudge</span></header><div>/fəˈnʌdʒ/ (<em>say</em> fuh'nuj) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">phernudged</strong>, <strong class="bold">phernudging</strong>)<br/> <em class="label">Marbles</em> </div><div class="def"><span id="mq441">to play one’s shot improperly by edging one’s shooter over the line.</span></div> Also, <strong class="vs">crib</strong>, <strong class="vs">duckshove</strong>, <strong class="vs">fnudge</strong>, <strong class="vs">fudge</strong>, <strong class="vs">lag</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000028824" href="entry://fudge%23bigmac000028824"><span class="smallcaps">fudge<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
robby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063828"><header class="entryHeader"><span class="hw">robby</span></header><div>/ˈrɒbi/ (<em>say</em> 'robee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">a handsome tree, <em>Syzygium moorei</em>, of the Tweed and Richmond rivers area of northern NSW, with showy red flowers and large, rounded, cream-coloured fruit; watermelon tree; coolamon.</span></div> Also, <strong class="vs">durobby</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scene dock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065876"><header class="entryHeader"><span class="hw">scene dock</span></header><div>/ˈsin dɒk/ (<em>say</em> 'seen dok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">a place for storing theatrical scenery, near or beneath the stage.</span></div> Also, <strong class="vs">dock</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seed drill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066728"><header class="entryHeader"><span class="hw">seed drill</span></header><div>/ˈsid drɪl/ (<em>say</em> 'seed dril) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">a machine for sowing in rows and for covering the seeds when sown.</span></div> Also, <strong class="vs">drill</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tammar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074701"><header class="entryHeader"><span class="hw">tammar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tammar" src="word_pronunciations/22871.mp3"></audio></span>/ˈtæmə/ (<em>say</em> 'tamuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">a small scrub wallaby, <em>Macropus eugenii</em>, of south and south-western Australia and offshore islands.</span></div> Also, <strong class="vs">dama</strong>. <div class="etym">[Noongar <em>damar</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taoism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074807"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taoism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Taoism" src="word_pronunciations/22895.mp3"></audio></span>/ˈdaʊɪzəm/ (<em>say</em> 'dowizuhm), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Taoism" src="word_pronunciations/22896.mp3"></audio></span>/ˈtaʊɪzəm/ (<em>say</em> 'towizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq382"> a philosophical system developed by Laozi, c.604–c.531 BC, Chinese philosopher, advocating a discipline of nonintervention with the course of nature and of absolute sincerity and honesty, whereby the disciple can attain a state of harmony with Tao.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> a system of religious belief founded upon the teachings of Laozi but incorporating in its present form elements drawn from several other, especially animistic, sources, including sorcery and pantheism. It is one of the principal religions of China.</span></div> Also, <strong class="vs">Daoism</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000074806" href="entry://Tao%23bigmac000074806"><span class="smallcaps">Tao</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>Taoist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>Taoistic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbrand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac249470699"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbrand</span></header><div>/ʌnˈbrænd/ (<em>say</em> un'brand) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq44"> (of a manufacturer, designer, etc.) to contract (a celebrity, television program, etc.) to avoid being associated with one’s products as their image is viewed as incompatible with the desired product image.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> Also, <strong class="vs">debrand</strong>. to remove the code installed in (a mobile phone) by the supplier, in order to access a greater range of options.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unbranding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfriend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac778200990"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfriend</span></header><div>/ʌnˈfrɛnd/ (<em>say</em> un'frend) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq477">to delete (someone) as a friend from a site on a social network.</span></div> Also, <strong class="vs">defriend</strong>. <div class="deriv">–<strong>unfriended</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>unfriending</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086709"><header class="entryHeader"><span class="hw">zo</span></header><div>/zoʊ/ (<em>say</em> zoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">zos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq522">a hybrid of the yak and common cattle developed in Tibet (now the Xizang AR).</span></div> Also, <strong class="vs">zho</strong>, <strong class="vs">dso</strong>, <strong class="vs">dzo</strong>. <div class="etym">[Tibetan]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Benin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091770"><header class="entryHeader"><span class="hw">Benin</span></header><div>/bəˈnin/ (<em>say</em> buh'neen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">a republic in western Africa on the Atlantic, bordered by Nigeria, Togo, Burkina Faso and Niger; a French colony before independence in 1960. 112 622 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: French, also indigenous languages, especially of the Niger-Congo family. <em>Currency</em>: CFA franc. <em>Capital</em>: Porto-Novo.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Dahomey</strong>. <div class="deriv">–<strong>Beninese</strong> /bɛnəˈniz/ (<em>say</em> benuh'neez), <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dodecanese Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061888"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dodecanese Islands</span></header><div>/ˌdoʊdɛkəniz ˈaɪləndz/ (<em>say</em> .dohdekuhneez 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">a group of Greek islands in the Aegean, off the south-western coast of Turkey; part of the Southern Sporades; belonging to Italy 1911–45. 2681 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Rhodes.</span></div> Modern Greek, <strong>Dhodhekánisos</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gdańsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029768"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gdańsk</span></header><div>/gəˈdænsk/ (<em>say</em> guh'dansk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">a seaport, formerly a member of the Hanseatic League, in northern Poland; Solidarity trade union movement began in shipyards here, 1980.</span></div> German, <strong>Danzig</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Germany
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092061"><header class="entryHeader"><span class="hw">Germany</span></header><div>/ˈdʒɜməni/ (<em>say</em> 'jermuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">a republic in central Europe, bounded by the Czech Republic, Poland, Austria, Liechtenstein, Switzerland, France, Luxembourg, Belgium, and the Netherlands; united under Prussian leadership in 1871, partitioned in late 1940s during Allied occupation after World War II; reunified October 1990. 357 041 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: German. <em>Currency</em>: euro (formerly, deutschmark). <em>Capital</em>: Berlin.</span></div> Official name, <strong>Federal Republic of Germany</strong>. German, <strong>Deutschland</strong>. See <a data-mq-recid="bigmac000022716" href="entry://East%20Germany%23bigmac000022716"><strong>East Germany</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000084514" href="entry://West%20Germany%23bigmac000084514"><strong>West Germany</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hiiumaa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034322"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hiiumaa</span></header><div>/ˈhiuma/ (<em>say</em> 'heeoohmah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">an island in the Baltic, west of and belonging to Estonia. 966 km<sup>2</sup>.</span></div> Danish, <strong>Dagö</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jakarta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092214"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jakarta</span></header><div>/dʒəˈkatə/ (<em>say</em> juh'kahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">a seaport in and the capital of Indonesia, on the north-western coast of Java.</span></div> Former spelling, <strong>Djakarta</strong>. Formerly, <strong class="vs">Batavia</strong>. <div class="deriv">–<strong>Jakartan</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>Jakartan</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jambi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101578"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jambi</span></header><div>/ˈdʒæmbi/ (<em>say</em> 'jambee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq710"> a province in western Indonesia, in central Sumatra. 44 800 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> Also, <strong class="vs">Telanaipura</strong>. a port in western Indonesia, the capital of this province. Formerly, <strong class="vs">Djambi</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Junggar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039505"><header class="entryHeader"><span class="hw">Junggar</span></header><div>/ˈdʒʌŋga/ (<em>say</em> 'junggah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">an arid basin in western China, in northern Xinjiang Uygur between the Altai Mountains and the Tien Shan.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Dzungaria</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pernik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055711"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pernik</span></header><div>/ˈpɛənɪk/ (<em>say</em> 'pairnik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">a town in western Bulgaria.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Dimitrovo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tartu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092867"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tartu</span></header><div>/ˈtatu/ (<em>say</em> 'tahtooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">a town in eastern Estonia.</span></div> German, <strong>Dorpat</strong>. Formerly, <strong class="vs">Yurev</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yogyakarta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086424"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yogyakarta</span></header><div>/dʒɒgdʒəˈkatə/ (<em>say</em> jogjuh'kahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">a city in Indonesia in southern central Java.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Djokjakarta</strong>, <strong class="vs">Jokyakarta</strong>, <strong class="vs">Jogjakarta</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
babushka doll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105109"><header class="entryHeader"><span class="hw">babushka doll</span></header><div>/bəˈbʊʃkə dɒl/ (<em>say</em> buh'booshkuh dol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">a doll whose hollow body contains replicas of itself, graduated in size so that each fits inside the next largest one; matryoshka doll; Russian doll.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby daddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac321947217"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby daddy</span></header><div>/ˈbeɪbi dædi/ (<em>say</em> 'baybee dadee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">baby daddies</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq693">the biological father of one’s child.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby-doll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac722656750"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby-doll</span></header><div>/ˈbeɪbi-dɒl/ (<em>say</em> 'baybee-dol) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq195">of or relating to a style of women’s clothing which features flounces, frills, puffs, etc., and which is reminiscent of the clothing that dolls traditionally wore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098719"><header class="entryHeader"><span class="hw">back door</span><z><span target_id="ZfWE1Y5csH">n.</span><span target_id="sc4sS65eok">phr.</span></z></header><div>/bæk ˈdɔ/ (<em>say</em> bak 'daw) <div abbr="n." class="chunk" id="ZfWE1Y5csH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> a door at the rear of a building.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sc4sS65eok">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq343"> <strong class="phr">by </strong>(or <strong class="phr">through</strong>)<strong class="phr"> the back door</strong>, secretly; by hidden, obscure or dishonourable means.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backing dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005108"><header class="entryHeader"><span class="hw">backing dog</span></header><div>/ˈbækɪŋ dɒg/ (<em>say</em> 'baking dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">a sheepdog that will run across the backs of sheep to aid mustering or droving.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back-seat driver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101720"><header class="entryHeader"><span class="hw">back-seat driver</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of back-seat driver" src="word_pronunciations/01642.mp3"></audio></span>/ˌbæk-sit ˈdraɪvə/ (<em>say</em> .bak-seet 'druyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> a passenger in a motor vehicle who offers unsolicited advice to the driver.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> someone who gives advice or orders in matters which are not their responsibility.</span></div> <div class="deriv">–<strong>back-seat driving</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad debt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac576727627"><header class="entryHeader"><span class="hw">bad debt</span></header><div>/bæd ˈdɛt/ (<em>say</em> bad 'det) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq499"> a debt that cannot be recovered.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> (in conservative politics) government expenditure on recurring items, such as health, education, etc., where no outlay can be recovered. Compare <a data-mq-recid="bigmac970806453" href="entry://good%20debt%23bigmac970806453"><strong>good debt</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad hair day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105046"><header class="entryHeader"><span class="hw">bad hair day</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> a day on which one’s hair is persistently uncontrollable and unattractive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> a day on which one is disgruntled and nothing seems to go in one’s favour: <em class="example">having a bad hair day, are we?</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baker's dozen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005312"><header class="entryHeader"><span class="hw">baker’s dozen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of baker’s dozen" src="word_pronunciations/01709.mp3"></audio></span>/beɪkəz ˈdʌzən/ (<em>say</em> baykuhz 'duzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">thirteen, reckoned as a dozen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baking dish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130554199"><header class="entryHeader"><span class="hw">baking dish</span></header><div>/ˈbeɪkɪŋ dɪʃ/ (<em>say</em> 'bayking dish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">a dish in which food is placed to be put into an oven for baking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balfour Declaration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005368"><header class="entryHeader"><span class="hw">Balfour Declaration</span></header><div>/ˈbælfə dɛkləreɪʃən/ (<em>say</em> 'balfuh dekluhrayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">a statement by the British government in 1917 of its support for the establishment of ‘a national home’ in Palestine for the Jewish people, providing that the rights of existing non-Jewish communities be safeguarded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballet dancer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005405"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballet dancer</span></header><div>/ˈbæleɪ ˌdænsə/ (<em>say</em> 'balay .dansuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">a male or female dancer trained in ballet techniques.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balloon drop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac861473182"><header class="entryHeader"><span class="hw">balloon drop</span></header><div>/bəˈlun drɒp/ (<em>say</em> buh'loohn drop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">the release of multiple air-filled balloons from a net hanging from a ceiling, especially as part of a celebratory social event.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballroom dancing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005437"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballroom dancing</span></header><div>/bɔlrum ˈdænsɪŋ/ (<em>say</em> bawlroohm 'dansing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">the dancing of certain formal dances, as the tango, foxtrot, etc., in formal evening dress, either in competition or for pleasure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bang's disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005557"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bang’s disease</span></header><div>/ˈbæŋz dəziz/ (<em>say</em> 'bangz duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Veterinary Science</em> </div><div class="def"><span id="mq084">→ <a data-mq-recid="bigmac000102084" href="entry://brucellosis%23bigmac000102084"><strong>brucellosis</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after BLF <em>Bang</em>, 1848–1932, Danish biologist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bank draft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005578"><header class="entryHeader"><span class="hw">bank draft</span></header><div>/ˈbæŋk draft/ (<em>say</em> 'bangk drahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">a draft drawn by one bank on another, payable on demand or at a specified future date.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banker's draft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005582"><header class="entryHeader"><span class="hw">banker’s draft</span></header><div>/bæŋkəz ˈdraft/ (<em>say</em> bangkuhz 'drahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">→ <a data-mq-recid="bigmac000005578" href="entry://bank%20draft%23bigmac000005578"><strong>bank draft</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barbie doll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac443352146"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barbie doll</span></header><div>/ˈbabi dɒl/ (<em>say</em> 'bahbee dol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq004">a woman who is superficially attractive in a conventional way, especially with blue eyes and blonde hair, but who lacks intelligence or personality.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac385592001" href="entry://Ken%20doll%23bigmac385592001"><strong>Ken doll</strong></a>. <div class="etym">[trademark for a popular female doll]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barclay de Tolly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005693"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barclay de Tolly</span></header><div>/bakli də ˈtɒli/ (<em>say</em> bahklee duh 'tolee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Prince Mikhail</strong> /ˈmɪkaɪˌil/ (<em>say</em> 'mikuy.eel), </div><div class="def"><span id="mq634">1716–1818, Russian field marshal; commander-in-chief against Napoleon in 1812.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barcoo dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005697"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barcoo dog</span></header><div>/baku ˈdɒg/ (<em>say</em> bahkooh 'dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">a device made with tins or tin lids, which produces a loud noise and is used to drive sheep, goats, etc.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000095170" href="entry://Barcoo%23bigmac000095170"><span class="smallcaps">Barcoo</span></a>, associated with the improvised practices of the outback]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barefoot doctor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005711"><header class="entryHeader"><span class="hw">barefoot doctor</span></header><div>/bɛəfʊt ˈdɒktə/ (<em>say</em> bairfoot 'doktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">a member of a community, especially in a rural area of a developing country, who is trained as a medical auxiliary, providing first aid, dispensing medications, and assisting with basic health care.</span></div><div class="etym"> [translation of Chinese, equivalent to Mandarin <em>chìjiǎo yīshēng</em>, from <em>chìjiǎo</em> barefoot + <em>yīshēng</em> doctor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barking deer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac464958409"><header class="entryHeader"><span class="hw">barking deer</span></header><div>/bakɪŋ ˈdɪə/ (<em>say</em> bahking 'dear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">→ <a data-mq-recid="bigmac000048753" href="entry://muntjac%23bigmac000048753"><strong>muntjac</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000048753" href="entry://muntjac%23mq557">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barn dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005765"><header class="entryHeader"><span class="hw">barn dance</span></header><div>/ˈban dæns/ (<em>say</em> 'bahn dans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq051"> any of various old-time dances in a common form of which couples arranged in a circle dance together until on a given signal all the females move from their present partner to the next male and dance with him.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> a gathering for such dancing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barn doors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005766"><header class="entryHeader"><span class="hw">barn doors</span></header><div>/ˈban dɔz/ (<em>say</em> 'bahn dawz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq273">the metal shutter controls on the front of lights used for filming.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barossa Deutsch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac692931010"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barossa Deutsch</span></header><div>/bərɒsə ˈdɔɪtʃ/ (<em>say</em> buhrosuh 'doych) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">a variety of German spoken in the Barossa Valley, which was settled in the early 1840s by refugees, mainly from Silesia and Prussia.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000096141" href="entry://Barossa%20Valley%23bigmac000096141"><span class="smallcaps">Barossa (Valley)</span></a> + German <em>Deutsch</em> the German language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barossa Deutsche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac113445199"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barossa Deutsche</span></header><div>/bərɒsə ˈdɔɪtʃə/ (<em>say</em> buhrosuh 'doychuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">the German settlers in the Barossa Valley, and their descendants, especially the speakers of Barossa Deutsch.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000096141" href="entry://Barossa%20Valley%23bigmac000096141"><span class="smallcaps">Barossa (Valley)</span></a> + German <em>Deutsche</em> German people]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barrier Daily Truth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005831"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barrier Daily Truth</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">an Australian newspaper published in Broken Hill, NSW, since 1908; published by the trade union council in Broken Hill, and supported by union dues.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barrier draw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac6447563"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrier draw</span></header><div>/ˈbæriə drɔ/ (<em>say</em> 'bareeuh draw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Trotting</em> </div><div class="def"><span id="mq772">the allocation of positions at the barrier for the horses in a race.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bass drum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005966"><header class="entryHeader"><span class="hw">bass drum</span></header><div>/beɪs ˈdrʌm/ (<em>say</em> bays 'drum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">a musical instrument, the largest of the drum family, having a cylindrical body and one or two membranes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bastille Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005993"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bastille Day</span></header><div>/bæsˈtil deɪ/ (<em>say</em> bas'teel day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">14 July, a national holiday of the French republic commemorating the fall of the Bastille.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
batwing doors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006091"><header class="entryHeader"><span class="hw">batwing doors</span></header><div>/bætwɪŋ ˈdɔz/ (<em>say</em> batwing 'dawz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">a set of swinging doors which are hinged on either side of the door frame so that they open out from the centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bay duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac917063218"><header class="entryHeader"><span class="hw">bay duck</span></header><div>/ˈbeɪ dʌk/ (<em>say</em> 'bay duk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq73">any of various species of diving duck, such as the pochard, which live principally on lakes, ponds and sheltered bays, and which feed primarily on aquatic vegetation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
b/d
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006168"><header class="entryHeader"><span class="hw">b/d</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Accounting</em> </div><div class="def"><span id="mq228">brought down.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
B-double
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac815985144"><header class="entryHeader"><span class="hw">B-double</span></header><div>/bi-ˈdʌbəl/ (<em>say</em> bee-'dubuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">a road vehicle comprising a prime mover with two trailers behind.</span></div> Also, <strong class="vs">B-double truck</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beach drift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac011975421"><header class="entryHeader"><span class="hw">beach drift</span></header><div>/bitʃ ˈdrɪft/ (<em>say</em> beech 'drift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">the transfer of sand from a beach along the coast as a result of the action of wind and waves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bearded dragon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006243"><header class="entryHeader"><span class="hw">bearded dragon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bearded dragon" src="word_pronunciations/01982.mp3"></audio></span>/bɪədəd ˈdrægən/ (<em>say</em> bearduhd 'draguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> an agamid, or dragon lizard, <em>Pogona barbatus</em>, of Australia, possessing an erectable frill or beard about the neck; bearded lizard; frilled lizard; jew lizard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq458"> any lizard of the Australian mainland genus <em>Pogona</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq154"> → <a data-mq-recid="bigmac000028652" href="entry://frillneck%20lizard%23bigmac000028652"><strong>frillneck lizard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beardmore Dam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096167"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beardmore Dam</span></header><div>/bɪədmɔ ˈdæm/ (<em>say</em> beardmaw 'dam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">a dam on the Balonne River, Qld; supplies water for irrigation. 15 m high.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bêche-de-mer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006323"><header class="entryHeader"><span class="hw">bêche-de-mer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bêche-de-mer" src="word_pronunciations/03438.mp3"></audio></span>/bɛʃ-də-ˈmɛə/ (<em>say</em> besh-duh-'mair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> an edible holothurian, especially a sea cucumber.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq580"> → <a data-mq-recid="bigmac000007468" href="entry://Bislama%23bigmac000007468"><strong>Bislama</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000006190" href="entry://Beach-la-mar%23bigmac000006190"><span class="smallcaps">Beach-la-mar</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belly dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104731"><header class="entryHeader"><span class="hw">belly dance</span></header><div>/ˈbɛli dæns/ (<em>say</em> 'belee dans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">a solo dance of Middle Eastern origin performed by a woman, stressing movements of the abdominal muscles.</span></div> <div class="deriv">–<strong>belly dancer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>belly dancing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Benoît de Sainte-Maure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006716"><header class="entryHeader"><span class="hw">Benoît de Sainte-Maure</span></header><div>/bɛnˈwa də sæ̃t-ˌmɔ/ (<em>say</em> ben'wah duh sant-.maw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">fl. 12th century, French poet; author of the <em>Roman de Troie</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beta decay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103154"><header class="entryHeader"><span class="hw">beta decay</span></header><div>/ˈbitə dəˌkeɪ/ (<em>say</em> 'beetuh duh.kay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">a radioactive transformation in which beta particles are emitted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beta diversity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac441702060"><header class="entryHeader"><span class="hw">beta diversity</span></header><div>/ˈbitə dəvɜsəti/ (<em>say</em> 'beetuh duhversuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">beta diversities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq225">a measure of the differences in biodiversity which are found when comparing the biodiversity of one particular area or ecosystem with another; can be expressed by the number of species found in one ecosystem but not the other.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac838455865" href="entry://alpha%20diversity%23bigmac838455865"><strong>alpha diversity</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biblical diet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac274916253"><header class="entryHeader"><span class="hw">biblical diet</span></header><div>/bɪblɪkəl ˈdaɪət/ (<em>say</em> biblikuhl 'duyuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">a strict vegan diet.</span></div><div class="etym"> [with reference to the <em class="label">Bible</em>: Genesis 1:29 ‘And God said, Behold I have given you every herb bearing seed, and every tree, in which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big data
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac422128188"><header class="entryHeader"><span class="hw">big data</span></header><div>/bɪg ˈdeɪtə/ (<em>say</em> big 'daytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> a data set that is extremely large so that it can be mined for patterns, trends and associations, as in relation to human behaviour online.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq928"> a method used to examine such a data set.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Big Day Out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac270363737"><header class="entryHeader"><span class="hw">Big Day Out</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">a music festival held annually from 1992–97, 1999–2014; regularly held in Sydney, Melbourne, Adelaide, Perth, Gold Coast, and Auckland, NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big dipper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060814"><header class="entryHeader"><span class="hw">big dipper</span></header><div>/bɪg ˈdɪpə/ (<em>say</em> big 'dipuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> → <a data-mq-recid="bigmac000007211" href="entry://roller-coaster%23bigmac000007211"><strong>roller-coaster</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007211" href="entry://roller-coaster%23mq868">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq576"> <em class="label">Colloquial</em> a stretch of road which has a steep incline.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Big Dipper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007125"><header class="entryHeader"><span class="hw">Big Dipper</span></header><div>/bɪg ˈdɪpə/ (<em>say</em> big 'dipuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Chiefly US Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq083">→ the <a data-mq-recid="bigmac000085978" href="entry://Plough%23bigmac000085978"><strong>Plough</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">the Dipper</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
billet-doux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007197"><header class="entryHeader"><span class="hw">billet-doux</span></header><div>/bɪleɪ-ˈdu/ (<em>say</em> bilay-'dooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">billets-doux</strong> /bɪleɪ-ˈduz/ (<em>say</em> bilay-'doohz))</div><div class="def"><span id="mq388">a love-letter.</span></div><div class="etym"> [French: literally, sweet note]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Billy Dunn nail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac116518757"><header class="entryHeader"><span class="hw">Billy Dunn nail</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq388">a rock used to hold corrugated iron, etc., in place on a roof.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binary digit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007252"><header class="entryHeader"><span class="hw">binary digit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of binary digit" src="word_pronunciations/02340.mp3"></audio></span>/ˈbaɪnəri ˌdɪdʒət/ (<em>say</em> 'buynuhree .dijuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">a single digit in a binary number.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binge-drink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac499651771"><header class="entryHeader"><span class="hw">binge-drink</span></header><div>/ˈbɪndʒ-drɪŋk/ (<em>say</em> 'binj-dringk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">binge-drank</strong>, <strong class="bold">binge-drunk</strong>, <strong class="bold">binge-drinking</strong>)</div><div class="def"><span id="mq189">to consume an excessive amount of alcohol in a short period of time.</span></div> Also, <strong class="vs">binge drink</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binge drinking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac367774947"><header class="entryHeader"><span class="hw">binge drinking</span></header><div>/ˈbɪndʒ drɪŋkɪŋ/ (<em>say</em> 'binj dringking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> a pattern of alcohol consumption in which a person punctuates periods of total abstinence with sessions in which alcohol is consumed to the point of intoxication.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq441"> a similar pattern in which the drinking lasts for some days. See <a data-mq-recid="bigmac000099338" href="entry://bender%23bigmac000099338"><strong>bender</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099338" href="entry://bender%23mq306">2</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>binge drinker</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>binge drink</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binomial distribution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007284"><header class="entryHeader"><span class="hw">binomial distribution</span></header><div>/baɪˌnoʊmiəl dɪstrəˈbjuʃən/ (<em>say</em> buy.nohmeeuhl distruh'byoohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Statistics</em> </div><div class="def"><span id="mq189">a distribution giving the probability of obtaining a specified number of successes in a set of trials where each trial can end in either a success or a failure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biochemical oxygen demand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac827430246"><header class="entryHeader"><span class="hw">biochemical oxygen demand</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">the amount of oxygen aerobic microorganisms need to decompose organic pollutants in water or waste; used as an index of the degree of organic pollution in water.</span></div> <em>Abbrev.</em>: BOD Also, <strong class="vs">biological oxygen demand</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biolistic particle delivery system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac237749754"><header class="entryHeader"><span class="hw">biolistic particle delivery system</span></header><div>/baɪoʊˈlɪstɪk/ (<em>say</em> buyoh'listik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">→ <a data-mq-recid="bigmac247595033" href="entry://gene%20gun%23bigmac247595033"><strong>gene gun</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biological oxygen demand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac711159249"><header class="entryHeader"><span class="hw">biological oxygen demand</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">→ <a data-mq-recid="bigmac827430246" href="entry://biochemical%20oxygen%20demand%23bigmac827430246"><strong>biochemical oxygen demand</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biometric data
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac79194028"><header class="entryHeader"><span class="hw">biometric data</span></header><div>/baɪəˌmɛtrɪk ˈdeɪtə/ (<em>say</em> buyuh.metrik 'daytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">biological data, especially that identifying aspects of the face which cannot be altered and which can be scanned and matched to a passport.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bird dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007397"><header class="entryHeader"><span class="hw">bird dog</span></header><div>/ˈbɜd dɒg/ (<em>say</em> 'berd dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq114">→ <a data-mq-recid="bigmac000032169" href="entry://gundog%23bigmac000032169"><strong>gundog</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bird of death
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac881379073"><header class="entryHeader"><span class="hw">bird of death</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">a bird perceived to be an omen of death.</span></div> Also, <strong class="vs">bird of ill omen</strong>, <strong class="vs">death bird</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bird's-foot delta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007416"><header class="entryHeader"><span class="hw">bird’s-foot delta</span></header><div>/bɜdz-fʊt ˈdɛltə/ (<em>say</em> berdz-foot 'deltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">a delta formed by the outgrowth of fingers or pairs of natural levees at the mouth of river distributaries making a bird’s-foot shape, as typified by the Mississippi delta.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Black Death
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007585"><header class="entryHeader"><span class="hw">Black Death</span></header><div>/blæk ˈdɛθ/ (<em>say</em> blak 'deth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">bubonic plague, which spread over Europe in the 14th century.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black diamond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007586"><header class="entryHeader"><span class="hw">black diamond</span></header><div>/blæk ˈdaɪmənd/ (<em>say</em> blak 'duymuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> → <a data-mq-recid="bigmac000011361" href="entry://carbonado%23bigmac000011361"><strong>carbonado</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011361" href="entry://carbonado%23mq852">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq692"> (<em>plural</em>) coal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007587"><header class="entryHeader"><span class="hw">black disease</span></header><div>/ˈblæk dəziz/ (<em>say</em> 'blak duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">an acute, often fatal disease of sheep caused by general toxaemia from <em>Clostridium novyi</em>, an anaerobic organism which multiplies in the liver in areas damaged by the common liver fluke.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black drummer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007588"><header class="entryHeader"><span class="hw">black drummer</span></header><div>/blæk ˈdrʌmə/ (<em>say</em> blak 'drumuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">black drummer</strong> <em>or</em> <strong class="bold">black drummers</strong>)</div><div class="def"><span id="mq588">→ <a data-mq-recid="bigmac000063870" href="entry://rock%20blackfish%23bigmac000063870"><strong>rock blackfish</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007589"><header class="entryHeader"><span class="hw">black duck</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of black duck" src="word_pronunciations/02435.mp3"></audio></span>/blæk ˈdʌk/ (<em>say</em> blak 'duk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq951">→ <a data-mq-recid="bigmac843810386" href="entry://Pacific%20black%20duck%23bigmac843810386"><strong>Pacific black duck</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black-letter day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007638"><header class="entryHeader"><span class="hw">black-letter day</span></header><div>/blæk-ˈlɛtə deɪ/ (<em>say</em> blak-'letuh day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">an unlucky day.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blast hole drilling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac945975254"><header class="entryHeader"><span class="hw">blast hole drilling</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mining</em> </div><div class="def"><span id="mq750">the activity of drilling holes in rock, coal seams, etc., often to a predetermined depth and pattern, to achieve the maximum effect in the blast area.</span></div> <div class="deriv">–<strong>blast hole driller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blind date
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac526544967"><header class="entryHeader"><span class="hw">blind date</span></header><div>/blaɪnd ˈdeɪt/ (<em>say</em> bluynd 'dayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> a social engagement whereby a person partners another to an event or outing, although the two have not previously met.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq484"> either of the people participating in such an arrangement.</span></div><div class="etym"> [US colloquialism (1920s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
block diagram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007898"><header class="entryHeader"><span class="hw">block diagram</span></header><div>/ˈblɒk daɪəgræm/ (<em>say</em> 'blok duyuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq018"> <em class="label">Electronics</em>, <em class="label">Engineering</em> a diagram which shows the interconnections between the parts of a system.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq448"> <em class="label">Geology</em> a drawing in three dimensions to show the structural relationships between rocks below the surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood diamond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac570421902"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood diamond</span></header><div>/ˈblʌd daɪmənd/ (<em>say</em> 'blud duymuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">a rough diamond that is sourced by unscrupulous or illicit means in an area where there is military conflict, the sale of which is then used to perpetuate the conflict, as a diamond mined in an area of Africa controlled by forces or factions opposed to the recognised government and used to fund military action in opposition to that government.</span></div> Also, <strong class="vs">conflict diamond</strong>. <div class="etym">[from the notion that the diamond is tainted by the blood of people who have died in the conflict]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood donor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007937"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood donor</span></header><div>/ˈblʌd doʊnə/ (<em>say</em> 'blud dohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> someone who gives blood for a blood bank or transfusion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq463"> <em class="label">Colloquial</em> a wharf labourer who supplements a gang as required; <a data-mq-recid="bigmac000044576" href="entry://make-up%23bigmac000044576">make-up</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000044576" href="entry://make-up%23mq064">9</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood doping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac129963580"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood doping</span></header><div>/ˈblʌd doʊpɪŋ/ (<em>say</em> 'blud dohping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">the practice of increasing the number of red blood cells in the body to improve sporting performance, either by transfusion of stored blood or by hormone treatment which causes the body to increase its own production of red blood cells; banned by sports associations internationally.</span></div> <div class="deriv">–<strong>blood doper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blot drawing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007985"><header class="entryHeader"><span class="hw">blot drawing</span></header><div>/ˈblɒt drɔ-ɪŋ/ (<em>say</em> 'blot drawing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">a technique of using any fortuitous blot made on paper as a basis for imaginative pictorial composition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bois de Boulogne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008329"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bois de Boulogne</span></header><div>/ˌbwa də ˈbulɒnjə/ (<em>say</em> .bwah duh 'boohlonyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">a park in western Paris.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bois-le-Duc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008331"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bois-le-Duc</span></header><div>/bwa-lə-ˈdʊk/ (<em>say</em> bwah-luh-'dook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">→ <a data-mq-recid="bigmac000068095" href="entry://%27s%20Hertogenbosch%23bigmac000068095"><strong>’s Hertogenbosch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bombay duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008399"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bombay duck</span></header><div>/bɒmbeɪ ˈdʌk/ (<em>say</em> bombay 'duk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">a dried fish (the bummalo), eaten as a savoury with curries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bone-dry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008448"><header class="entryHeader"><span class="hw">bone-dry</span></header><div>/boʊn-ˈdraɪ/ (<em>say</em> bohn-'druy) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq015">dry as a bone; very dry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bonnet drama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac10621484"><header class="entryHeader"><span class="hw">bonnet drama</span></header><div>/ˈbɒnət dramə/ (<em>say</em> 'bonuht drahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">TV</em>, <em class="label">Film</em> </div><div class="def"><span id="mq250">a period piece set in a time when women wore bonnets, such as the adaptations of Jane Austen novels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
book debt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008520"><header class="entryHeader"><span class="hw">book debt</span></header><div>/ˈbʊk dɛt/ (<em>say</em> 'book det) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">a debt due in connection with the carrying on of a profession, trade or business.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
book designer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105549"><header class="entryHeader"><span class="hw">book designer</span></header><div>/ˈbʊk dəzaɪnə/ (<em>say</em> 'book duhzuynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a graphic designer who specialises in the design of covers and page layouts for books.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
books closing date
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008541"><header class="entryHeader"><span class="hw">books closing date</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">the date on which a company closes its books to determine those shareholders registered for a dividend, new issue, etc.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000025053" href="entry://ex%20date%23bigmac000025053"><strong>ex date</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
borderline personality disorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211059670"><header class="entryHeader"><span class="hw">borderline personality disorder</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">a psychological disorder characterised by an uncertainty about the validity of one’s own feelings and beliefs, often as a result of an environment in childhood in which one’s feelings and beliefs were constantly devalued or invalidated, and resulting in unstable personal relationships, impulsivity, and self-damaging behaviour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bore drain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008637"><header class="entryHeader"><span class="hw">bore drain</span></header><div>/ˈbɔ dreɪn/ (<em>say</em> 'baw drayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">(in outback areas) a drain carrying water from an artesian bore to wherever it may be needed for sheep, cattle, irrigation, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">bore stream</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
botanical district
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac192641449"><header class="entryHeader"><span class="hw">botanical district</span></header><div>/bəˌtænɪkəl ˈdɪstrɪkt/ (<em>say</em> buh.tanikuhl 'distrikt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">a biogeographical region characterised by distinctive flora.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Botany Bay dozen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008722"><header class="entryHeader"><span class="hw">Botany Bay dozen</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Convict Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq975">a punishment consisting of twenty-five lashes.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000096242" href="entry://Botany%20Bay%23bigmac000096242"><span class="smallcaps">Botany Bay</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottle department
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088545"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottle department</span></header><div>/ˈbɒtl dəpatmənt/ (<em>say</em> 'botl duhpahtmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">a section of a hotel or store which sells bottles and cans of drink for customers to take away and consume off the premises.</span></div> Also, <strong class="vs">bottle shop</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottle-drive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008749"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottle-drive</span></header><div>/ˈbɒtl-draɪv/ (<em>say</em> 'botl-druyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">the collection of saleable empty bottles to raise money for a particular cause.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottom drawer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008764"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottom drawer</span></header><div>/bɒtəm ˈdrɔ/ (<em>say</em> botuhm 'draw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">→ <a data-mq-recid="bigmac000030550" href="entry://glory%20box%23bigmac000030550"><strong>glory box</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottom-dweller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac147157713"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottom-dweller</span></header><div>/ˈbɒtəm-dwɛlə/ (<em>say</em> 'botuhm-dweluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq58"> a creature that lives on the bottom of an ocean, lake, pond, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> <em class="label">Colloquial</em> a person who is at the bottom of civilised society.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bouches-du-Rhône
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091801"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bouches-du-Rhône</span></header><div>/buʃ-dy-ˈroʊn/ (<em>say</em> boohsh-dooh-'rohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">a department in south-eastern France. 5247 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Marseilles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boulder Dam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008798"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boulder Dam</span></header><div>/boʊldə ˈdæm/ (<em>say</em> bohlduh 'dam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">former name of <a data-mq-recid="bigmac000034962" href="entry://Hoover%20Dam%23bigmac000034962"><strong>Hoover Dam</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bounce-down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac616041991"><header class="entryHeader"><span class="hw">bounce-down</span></header><div>/ˈbaʊns-daʊn/ (<em>say</em> 'bowns-down) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq405">→ <a data-mq-recid="bigmac000005440" href="entry://ball-up%23bigmac000005440"><strong>ball-up</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow-dry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007994"><header class="entryHeader"><span class="hw">blow-dry</span><z><span target_id="kNu25BtkvX">v.t.</span><span target_id="GBtOCWzA7f">n.</span></z></header><div>/ˈbloʊ-draɪ/ (<em>say</em> 'bloh-druy) <div abbr="v.t." class="chunk" id="kNu25BtkvX"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq135"> (<strong class="bold">blow-dried</strong>, <strong class="bold">blow-drying</strong>) to style hair by brushing it into shape while drying it with a blow dryer.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GBtOCWzA7f">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq403"> (<em>plural</em> <strong class="bold">blow-dries</strong>) an instance of blow-drying: <em class="example">a wash and blow-dry.</em></span></div> Also, <strong class="vs">blowdry</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow dryer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007993"><header class="entryHeader"><span class="hw">blow dryer</span></header><div>/ˈbloʊ draɪə/ (<em>say</em> 'bloh druyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">a handheld machine which blows out warm air and is used to dry the hair.</span></div> Also, <strong class="vs">blow drier</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blowering Dam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096216"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blowering Dam</span></header><div>/blaʊərɪŋ ˈdæm/ (<em>say</em> blowuhring 'dam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">a dam on the Tumut River in southern NSW; used for hydro-electricity and irrigation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow-up doll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111820847"><header class="entryHeader"><span class="hw">blow-up doll</span></header><div>/bloʊ-ʌp ˈdɒl/ (<em>say</em> bloh-up 'dol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">a life-sized inflatable doll designed as a substitute for a sexual partner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue cattle dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008039"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue cattle dog</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">→ <a data-mq-recid="bigmac000004623" href="entry://Australian%20cattle%20dog%23bigmac000004623"><strong>Australian cattle dog</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac244550527"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue day</span></header><div>/blu ˈdeɪ/ (<em>say</em> blooh 'day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> <em class="label">Obsolete</em> a day when one feels depressed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq293"> a day when the weather is fine and the sky is blue and cloudless.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue devil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008048"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue devil</span></header><div>/blu ˈdɛvəl/ (<em>say</em> blooh 'devuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">a blue-tinged spiny plant, <em>Eryngium rostratum</em>, common on tableland areas of NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue devils
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088912"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue devils</span></header><div>/blu ˈdɛvəlz/ (<em>say</em> blooh 'devuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> low spirits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq820"> → <a data-mq-recid="bigmac000011471" href="entry://delirium%20tremens%23bigmac000011471"><strong>delirium tremens</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097797"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue duck</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blue duck" src="word_pronunciations/02620.mp3"></audio></span>/blu ˈdʌk/ (<em>say</em> blooh 'duk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq356"> a NZ native mountain duck, <em>Hymenolaimus malacorhynchus</em>; whio.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq911"> <em class="label">Chiefly NZ Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq183"> a baseless rumour.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq168"> a failure.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue screen of death
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac900042553"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue screen of death</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq534">a crash of the Microsoft Windows operating system, a blue screen being the result.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boat-deck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008171"><header class="entryHeader"><span class="hw">boat-deck</span></header><div>/ˈboʊt-dɛk/ (<em>say</em> 'boht-dek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">the top deck of a ship where the small boats are carried.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boat drill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008172"><header class="entryHeader"><span class="hw">boat drill</span></header><div>/ˈboʊt drɪl/ (<em>say</em> 'boht dril) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">a practising of procedures for entering lifeboats undertaken by the crew and passengers of a ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bobby-dazzler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008199"><header class="entryHeader"><span class="hw">bobby-dazzler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bobby-dazzler" src="word_pronunciations/02679.mp3"></audio></span>/bɒbi-ˈdæzlə/ (<em>say</em> bobee-'dazluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq550">an excellent thing or person: <em class="example">you little bobby-dazzler.</em></span></div> Also, <strong class="vs">ruby-dazzler</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body double
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac085850648"><header class="entryHeader"><span class="hw">body double</span></header><div>/ˈbɒdi dʌbəl/ (<em>say</em> 'bodee dubuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em> </div><div class="def"><span id="mq064">a person whose body or body part is filmed in place of that of an actor or personality, especially in a nude scene.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072273" href="entry://body%23bigmac000072273"><span class="smallcaps">body</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23bigmac000100987"><span class="smallcaps">double</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23mq549">17</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body dysmorphic disorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac99091806"><header class="entryHeader"><span class="hw">body dysmorphic disorder</span></header><div>/dɪsˈmɔfɪk/ (<em>say</em> dis'mawfik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">a syndrome in which a person becomes obsessively preoccupied with their physical appearance, discovering minor imperfections, either imagined or real, which they struggle to overcome, as by repeated cosmetic surgery procedures.</span></div> <em>Abbrev.</em>: BDD Also, <strong class="vs">body dysphoria</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body dysphoria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac380062491"><header class="entryHeader"><span class="hw">body dysphoria</span></header><div>/bɒdi dɪsˈfɔriə/ (<em>say</em> bodee dis'fawreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">→ <a data-mq-recid="bigmac99091806" href="entry://body%20dysmorphic%20disorder%23bigmac99091806"><strong>body dysmorphic disorder</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bogor Declaration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac433562549"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bogor Declaration</span></header><div>/ˈboʊgɔ dɛkləˌreɪʃən/ (<em>say</em> 'bohgaw dekluh.rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">a UN declaration of international goals in relation to land rights, land management, and sustainable development, resulting from a UN Interregional Meeting of Experts held in Bogor, Indonesia, in 1996.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boil-down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008321"><header class="entryHeader"><span class="hw">boil-down</span></header><div>/ˈbɔɪl-daʊn/ (<em>say</em> 'boyl-down) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">the process of boiling to liberate oil, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boileau-Despréaux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008322"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boileau-Despréaux</span></header><div>/ˌbwaloʊ-deɪpreɪˈoʊ/ (<em>say</em> .bwahloh-daypray'oh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nicolas</strong> /nikoʊˈla/ (<em>say</em> neekoh'lah), </div><div class="def"><span id="mq888">1636–1711, French critic and poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boiling-down works
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008325"><header class="entryHeader"><span class="hw">boiling-down works</span></header><div>/bɔɪlɪŋ-ˈdaʊn ˌwɜks/ (<em>say</em> boyling-'down .werks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>sometimes construed as singular</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq360"> a place where old or useless livestock are processed into products as soap, animal food, fertiliser, etc., or where whales, seals, etc., are boiled down to recover their oil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> the equipment for this process.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brittle bone disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009438"><header class="entryHeader"><span class="hw">brittle bone disease</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">a condition occurring in fetuses and young children in which the bones are so brittle that they break very easily causing permanent disabilities; osteogenesis imperfecta.</span></div> Also, <strong class="vs">brittle bone syndrome</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broken-down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009501"><header class="entryHeader"><span class="hw">broken-down</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of broken-down" src="word_pronunciations/03107.mp3"></audio></span>/ˈbroʊkən-daʊn/ (<em>say</em> 'brohkuhn-down) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> shattered or collapsed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq051"> having given way to despair.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq326"> unserviceable (of machinery, electronic equipment, etc.).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown dog tick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993566705"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown dog tick</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">a tick found mainly in inland areas of Qld, WA, NSW and Victoria; carries a wide range of infectious diseases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown dwarf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac972621728"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown dwarf</span></header><div>/braʊn ˈdwɔf/ (<em>say</em> brown 'dwawf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">an astronomical body which is not of sufficient mass and temperature to produce hydrogen fusion and become a star: <em class="example asterisk">* <em>Astronomers found weather similar to that on Jupiter in the atmospheres of brown dwarfs – ‘failed stars’ not massive enough to burn brightly but larger than planets.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2002</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brown's dock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009618"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brown’s dock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Brown’s dock" src="word_pronunciations/03146.mp3"></audio></span>/braʊnz ˈdɒk/ (<em>say</em> brownz 'dok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">a native perennial, <em>Rumex brownii</em>, with a long, narrow seed head and small red hooked fruits, found in the higher rainfall areas of Australia, especially as a weed in lawns.</span></div> Also, <strong class="vs">swamp dock</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brunette Downs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096282"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brunette Downs</span></header><div>/bruˌnɛt ˈdaʊnz/ (<em>say</em> brooh.net 'downz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">a pastoral property in the NT on the Barkly Tableland. 12 000 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brush discharge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009667"><header class="entryHeader"><span class="hw">brush discharge</span></header><div>/brʌʃ dɪsˈtʃadʒ/ (<em>say</em> brush dis'chahj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Electricity</em> </div><div class="def"><span id="mq955">→ <a data-mq-recid="bigmac681960808" href="entry://corona%20discharge%23bigmac681960808"><strong>corona discharge</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">brush</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buddha Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac857050080"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buddha Day</span></header><div>/ˈbʊdə deɪ/ (<em>say</em> 'booduh day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">→ <a data-mq-recid="bigmac000082611" href="entry://Vesak%23bigmac000082611"><strong>Vesak</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
budget deficit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac525216403"><header class="entryHeader"><span class="hw">budget deficit</span></header><div>/bʌdʒət ˈdɛfəsət/ (<em>say</em> bujuht 'defuhsuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">the difference between a government’s revenue and its expenditure, the revenue coming mainly from taxes and the expenditure relating to government spending on health, education, defence, infrastructure, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buffer distance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009803"><header class="entryHeader"><span class="hw">buffer distance</span></header><div>/ˈbʌfə ˌdɪstəns/ (<em>say</em> 'bufuh .distuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq706">the minimum distance which when added to the radius of safety of a nuclear explosion implies no more than a specified risk from fallout, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
build-down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093091"><header class="entryHeader"><span class="hw">build-down</span></header><div>/ˈbɪld-daʊn/ (<em>say</em> 'bild-down) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">a process for reducing the general store of weapons, especially nuclear weapons, held by the US and Russia by removing a number of older weapons for each new one that is deployed.</span></div><div class="etym"> [US; by analogy with <a data-mq-recid="bigmac000093963" href="entry://build-up%23bigmac000093963"><span class="smallcaps">build-up</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullock dray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009916"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullock dray</span></header><div>/ˈbʊlək dreɪ/ (<em>say</em> 'booluhk dray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">a dray formerly used for the transport of heavy loads, as wool, mining machinery, etc., and drawn by a team of bullocks.</span></div> Also, <strong class="vs">bullock cart</strong>, <strong class="vs">bullock wagon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullock driver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac250201251"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullock driver</span></header><div>/ˈbʊlək draɪvə/ (<em>say</em> 'booluhk druyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">the driver of a bullock team.</span></div> Also, <strong class="vs">bullocker</strong>, <strong class="vs">bullock-puncher</strong>, <strong class="vs">bullocky</strong>. <div class="deriv">–<strong>bullock driving</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bum-dial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac858256106"><header class="entryHeader"><span class="hw">bum-dial</span><z><span target_id="pWXLGiWGhQ">v.i.</span><span target_id="kQFAUpfIuY">n.</span></z></header><div>/ˈbʌm-daɪəl/ (<em>say</em> 'bum-duyuhl) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="pWXLGiWGhQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq501"> (<strong class="bold">bum-dialled</strong> <em>or</em>, <em class="label">especially US</em>, <strong class="bold">bum-dialed</strong>; <strong class="bold">bum-dialling</strong> <em>or</em>, <em class="label">especially US</em>, <strong class="bold">bum-dialing</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac309024531" href="entry://butt-dial%23bigmac309024531"><strong>butt-dial</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac309024531" href="entry://butt-dial%23mq532">1</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kQFAUpfIuY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq050"> → <a data-mq-recid="bigmac309024531" href="entry://butt-dial%23bigmac309024531"><strong>butt-dial</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac309024531" href="entry://butt-dial%23mq288">2</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>bum-dialling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bun doughnut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac624215478"><header class="entryHeader"><span class="hw">bun doughnut</span></header><div>/ˈbʌn doʊnʌt/ (<em>say</em> 'bun dohnut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">→ <a data-mq-recid="bigmac027870525" href="entry://hair%20doughnut%23bigmac027870525"><strong>hair doughnut</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burdekin duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac114067287"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burdekin duck</span></header><div>/bɜdəkən ˈdʌk/ (<em>say</em> berduhkuhn 'duk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> → <a data-mq-recid="bigmac953907989" href="entry://radjah%20shelduck%23bigmac953907989"><strong>radjah shelduck</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq504"> <em class="label">Chiefly Qld Colloquial</em> corned beef.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bureau de change
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010058"><header class="entryHeader"><span class="hw">bureau de change</span></header><div>/bjuroʊ də ˈʃɒ̃ʒ/ (<em>say</em> byoohroh duh 'shonzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">an office where foreign monies are exchanged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burr-daisy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010133"><header class="entryHeader"><span class="hw">burr-daisy</span></header><div>/bɜ-ˈdeɪzi/ (<em>say</em> ber-'dayzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">burr-daisies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq248">any plant of the genus <em>Calotis</em>, which bears heads of fruit with barbed awns. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Purple burr-daisy, Paroo-Darling National Park NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© J. Doyle/NPWS, Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/burr-daisy.jpg"/></span></span></span></div> Also, <strong class="vs">daisy-burr</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burrendong Dam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096317"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burrendong Dam</span></header><div>/bʌrəndɒŋ ˈdæm/ (<em>say</em> buruhndong 'dam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">a dam on the Macquarie River, NSW, at Wellington. 76 m high.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burrinjuck Dam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096318"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burrinjuck Dam</span></header><div>/bʌrəndʒʌk ˈdæm/ (<em>say</em> buruhnjuk 'dam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">a dam on the Murrumbidgee River, NSW, used for irrigation and hydro-electricity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bovine viral diarrhoea virus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac96586879"><header class="entryHeader"><span class="hw">bovine viral diarrhoea virus</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">→ <a data-mq-recid="bigmac161201984" href="entry://bovine%20pestivirus%23bigmac161201984"><strong>bovine pestivirus</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: BVDV Also, <strong class="vs">bovine viral diarrhea virus</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
box-dropper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac710392728"><header class="entryHeader"><span class="hw">box-dropper</span></header><div>/ˈbɒks-drɒpə/ (<em>say</em> 'boks-dropuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq502">a computer hardware company that delivers a product but does not install it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boxing Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008944"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boxing Day</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Boxing Day" src="word_pronunciations/02925.mp3"></audio></span>/ˈbɒksɪŋ deɪ/ (<em>say</em> 'boksing day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">the day after Christmas Day, observed as a holiday.</span></div><div class="etym"> [traditionally the day on which Christmas boxes or presents were given to employees]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boxing Day tsunami
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac581378876"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boxing Day tsunami</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">→ <a data-mq-recid="bigmac878062750" href="entry://Asian%20tsunami%23bigmac878062750"><strong>Asian tsunami</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brain damage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac805349535"><header class="entryHeader"><span class="hw">brain damage</span></header><div>/ˈbreɪn dæmɪdʒ/ (<em>say</em> 'brayn damij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">injury to the brain causing impairment of functions, often permanently.</span></div> <div class="deriv">–<strong>brain-damaged</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brain dead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009058"><header class="entryHeader"><span class="hw">brain dead</span></header><div>/ˈbreɪn dɛd/ (<em>say</em> 'brayn ded) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> having no further electrical activity in the brain as evidenced by an electroencephalograph, even though other organs such as the heart or lungs may still be functioning. See <a data-mq-recid="bigmac000089239" href="entry://neo-mort%23bigmac000089239"><strong>neo-mort</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq290"> <em class="label">Colloquial</em> very stupid.</span></div> Also, <strong class="vs">brain-dead</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brain death
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac939734285"><header class="entryHeader"><span class="hw">brain death</span></header><div>/ˈbreɪn dɛθ/ (<em>say</em> 'brayn deth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">the irreversible loss of function in the upper brain as a result of severe damage caused by trauma, stroke, haemorrhage or lack of oxygen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brain drain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009059"><header class="entryHeader"><span class="hw">brain drain</span></header><div>/ˈbreɪn dreɪn/ (<em>say</em> 'brayn drayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">the steady flow of trained professionals and talented people away from the country of their birth because of the lack of opportunity there.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brain dump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac147045382"><header class="entryHeader"><span class="hw">brain dump</span></header><div>/ˈbreɪn dʌmp/ (<em>say</em> 'brayn dump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq118">the transfer of a large amount of information from one person to another, or to a document, as in giving an explanation of a job, system, procedure, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brake disc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009081"><header class="entryHeader"><span class="hw">brake disc</span></header><div>/ˈbreɪk dɪsk/ (<em>say</em> 'brayk disk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">the disc on which the brake pads act in a disc brake system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brake drum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009082"><header class="entryHeader"><span class="hw">brake drum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brake drum" src="word_pronunciations/02962.mp3"></audio></span>/ˈbreɪk drʌm/ (<em>say</em> 'brayk drum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">the steel or cast-iron drum attached to the wheel hub or propeller shaft of a motor vehicle, etc., against which the brake lining is forcefully applied to arrest its turning when the brake is operated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Branch Davidian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac406792745"><header class="entryHeader"><span class="hw">Branch Davidian</span><z><span target_id="pVCzcphveh">n.</span><span target_id="EC5RUJHN7x">adj.</span></z></header><div>/bræntʃ dəˈvɪdiən/ (<em>say</em> branch duh'videeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="pVCzcphveh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq018"> a member of a US sect which is an offshoot of the Seventh-day Adventists. See <a data-mq-recid="bigmac000083410" href="entry://Waco%23bigmac000083410"><strong>Waco</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="EC5RUJHN7x">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq980"> of or relating to this religious group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breaker-down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009203"><header class="entryHeader"><span class="hw">breaker-down</span></header><div>/ˈbreɪkə-daʊn/ (<em>say</em> 'braykuh-down) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Timber Industry</em> </div><div class="def"><span id="mq838">a person operating a breakdown saw.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break of day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009215"><header class="entryHeader"><span class="hw">break of day</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">dawn; daybreak: <em class="example asterisk">* <em>So early in the morning, Before the break of day.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anon, old bush songs</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breech delivery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009252"><header class="entryHeader"><span class="hw">breech delivery</span></header><div>/britʃ dəˈlɪvəri/ (<em>say</em> breech duh'livuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">delivery of a breech birth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brewer's droop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009291"><header class="entryHeader"><span class="hw">brewer’s droop</span></header><div>/bruəz ˈdrup/ (<em>say</em> broohuhz 'droohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq939">alcoholically induced sexual impotence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brickwall defence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009316"><header class="entryHeader"><span class="hw">brickwall defence</span></header><div>/brɪkwɔl dəˈfɛns/ (<em>say</em> brikwawl duh'fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq907">an impenetrable defence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bridge deck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009328"><header class="entryHeader"><span class="hw">bridge deck</span></header><div>/ˈbrɪdʒ dɛk/ (<em>say</em> 'brij dek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq310"> the deck of a ship on which the bridge is located.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq013"> a small transverse deck on a pleasure boat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bright's disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009363"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bright’s disease</span></header><div>/ˈbraɪts dəziz/ (<em>say</em> 'bruyts duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">a disease of the kidneys characterised by albuminuria and heightened blood pressure.</span></div><div class="etym"> [named after Richard <em>Bright</em>, 1789–1858, English physician, who described it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
British disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100399"><header class="entryHeader"><span class="hw">British disease</span></header><div>/ˈbrɪtɪʃ dəziz/ (<em>say</em> 'british duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq597">active unionism, especially industrial action, seen as corrupting the workforce: <em class="example asterisk">* <em>The British disease, scourge of employers throughout the world, is on the wane – at least in the country that gave it its name.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010187"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush dance</span></header><div>/ˈbʊʃ dæns/ (<em>say</em> 'boosh dans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">a dance held in traditional Australian bush style with appropriate country music and dancing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bush dancing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush doof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac526456854"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush doof</span></header><div>/bʊʃ ˈdʊf/ (<em>say</em> boosh 'doof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">an outdoor dance party, usually held in a remote location, and featuring electronic music.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102192" href="entry://bush%23bigmac000102192"><span class="smallcaps">bush<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac110482466" href="entry://doof%23bigmac110482466"><span class="smallcaps">doof</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Butoh dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac247016564"><header class="entryHeader"><span class="hw">Butoh dance</span></header><div>/ˈbutoʊ dæns/ (<em>say</em> 'boohtoh dans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">a contemporary Japanese dance-theatre form which uses the body to convey emotional states, employing grotesquerie, playfulness, metaphor, and ritual to push aside social conventions to reveal authentic feeling.</span></div><div class="etym"> [shortened form of Japanese <em>Ankoku-Butoh</em> dance of darkness] </div><div class="deriv">–<strong>Butoh dancer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butt-dial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac309024531"><header class="entryHeader"><span class="hw">butt-dial</span><z><span target_id="3JF3Q5EA0L">v.i.</span><span target_id="y0UCltHEBk">n.</span></z></header><div>/ˈbʌt-daɪəl/ (<em>say</em> 'but-duyuhl) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="3JF3Q5EA0L">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> (<strong class="bold">butt-dialled</strong> <em>or</em>, <em class="label">especially US</em>, <strong class="bold">butt-dialed</strong>; <strong class="bold">butt-dialling</strong> <em>or</em>, <em class="label">especially US</em>, <strong class="bold">butt-dialing</strong>) to pocket-dial from a back trouser pocket.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="y0UCltHEBk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq288"> an instance of such a pocket-dial.</span></div> Also, <strong class="vs">bum dial</strong>. <div class="deriv">–<strong>butt-dialling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
button day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010332"><header class="entryHeader"><span class="hw">button day</span></header><div>/ˈbʌtn deɪ/ (<em>say</em> 'butn day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">a day on which buttons or badges are sold to raise money for a charity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Byelgorod-Dnestrovski
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007992"><header class="entryHeader"><span class="hw">Byelgorod-Dnestrovski</span></header><div>/ˈbjɛlgərət-dnɪˈstrɔfski/ (<em>say</em> 'byelguhruht-dni'strawfskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">→ <a data-mq-recid="bigmac000093073" href="entry://Belgorod-Dnestrovski%23bigmac000093073"><strong>Belgorod-Dnestrovski</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cadaver dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac53243526"><header class="entryHeader"><span class="hw">cadaver dog</span></header><div>/kəˈdævə dɒg/ (<em>say</em> kuh'davuh dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">a police dog trained to sniff out a decomposing corpse, even when buried or under water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cage dive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac360597823"><header class="entryHeader"><span class="hw">cage dive</span><z><span target_id="i4Dk5YUMez">v.i.</span><span target_id="DjbMvdOfuG">n.</span></z></header><div>/ˈkeɪdʒ daɪv/ (<em>say</em> 'kayj duyv) <div abbr="v.i." class="chunk" id="i4Dk5YUMez"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq473"> to engage in cage diving.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DjbMvdOfuG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq684"> an instance of cage diving.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cage diving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac897119258"><header class="entryHeader"><span class="hw">cage diving</span></header><div>/ˈkeɪdʒ daɪvɪŋ/ (<em>say</em> 'kayj duyving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">an activity in which a person with scuba apparatus is lowered into the ocean in a protective cage to safely observe sharks or other potentially dangerous marine life.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cage diver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caisson disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010643"><header class="entryHeader"><span class="hw">caisson disease</span></header><div>/ˈkeɪsən dəziz/ (<em>say</em> 'kaysuhn duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000006663" href="entry://bends%23bigmac000006663"><strong>bends</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Calderón de la Barca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010710"><header class="entryHeader"><span class="hw">Calderón de la Barca</span></header><div>/ˌkældəroʊn də la ˈbakə/ (<em>say</em> .kalduhrohn duh lah 'bahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pedro</strong>, </div><div class="def"><span id="mq197">1600–81, Spanish dramatist and poet; author of <em>Life is a Dream</em> (1635).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calendar day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010723"><header class="entryHeader"><span class="hw">calendar day</span></header><div>/kæləndə ˈdeɪ/ (<em>say</em> kaluhnduh 'day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">the period from one midnight to the following one.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Campaign for Nuclear Disarmament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010898"><header class="entryHeader"><span class="hw">Campaign for Nuclear Disarmament</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">a movement formed in Britain in 1958 to protest the proliferation, testing, etc., of nuclear weapons.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CND</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Camp David
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac82270490"><header class="entryHeader"><span class="hw">Camp David</span></header><div>/kæmp ˈdeɪvɪd/ (<em>say</em> kamp 'dayvid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">the official country residence of the US president, situated about 100 km from the White House in the Catoctin Mountains, Maryland; established in 1942.</span></div><div class="etym"> [named in 1953 by President Eisenhower after his grandson]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Camp Delta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac64393647"><header class="entryHeader"><span class="hw">Camp Delta</span></header><div>/kæmp ˈdɛltə/ (<em>say</em> kamp 'deltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">a US detention centre at Guantánamo Bay, Cuba; constructed in 2002 for prisoners from the 2001–02 war in Afghanistan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camp dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010909"><header class="entryHeader"><span class="hw">camp dog</span></header><div>/ˈkæmp dɒg/ (<em>say</em> 'kamp dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">a dog, often a dingo cross, which lives in an Aboriginal camp.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canary Island date palm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac852642196"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canary Island date palm</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq14">a large date palm, <em>Phoenix canariensis</em>, with a solid trunk covered with diamond-shaped ridges, a large crown, and yellow-to-orange fruit; introduced into streets and parks of Sydney in the early 1900s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canberra Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac478001124"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canberra Day</span></header><div>/ˈkænbrə deɪ/ (<em>say</em> 'kanbruh day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">12 March, the anniversary of the founding of Canberra; commemorated as a public holiday in the ACT on the third Monday of March since 1981; forms part of the annual <strong>Canberra Festival</strong>, a community arts festival founded in 1951.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
can-do
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011006"><header class="entryHeader"><span class="hw">can-do</span></header><div>/kæn-ˈdu/ (<em>say</em> kan-'dooh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq366">typified by the belief that a successful outcome will come from a determined effort: <em class="example asterisk">* <em>He said there was a real ‘can-do attitude’ in Geneva following the Wyoming talks where the US and the Soviet Union put the whole arms agenda back on track.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sunday herald</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cash desk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011757"><header class="entryHeader"><span class="hw">cash desk</span></header><div>/ˈkæʃ dɛsk/ (<em>say</em> 'kash desk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">a desk in a shop, restaurant, or the like, where money is received from customers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cash discount
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011758"><header class="entryHeader"><span class="hw">cash discount</span></header><div>/kæʃ ˈdɪskaʊnt/ (<em>say</em> kash 'diskownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> a term of sale by which the seller deducts a percentage from the bill if the purchaser pays within a stipulated period.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq153"> the amount deducted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cassar-Daley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac551930207"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cassar-Daley</span></header><div>/ˈkæsə-deɪli/ (<em>say</em> 'kasuh-daylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Troy</strong>, </div><div class="def"><span id="mq335">born 1969, Australian country singer and songwriter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Castellammare di Stabia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011807"><header class="entryHeader"><span class="hw">Castellammare di Stabia</span></header><div>/kastələˌmareɪ di ˈstabjə/ (<em>say</em> kahstuhluh.mahray dee 'stahbyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">a seaport in Italy, in Campania, on the Bay of Naples; site of Roman town, Stabiae, destroyed by Vesuvius eruption of AD 79.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casual day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac944137689"><header class="entryHeader"><span class="hw">casual day</span></header><div>/ˈkæʒjuəl deɪ/ (<em>say</em> 'kazhyoohuhl day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Victoria</em>, <em class="label">SA and WA</em> </div><div class="def"><span id="mq14">a day at school on which pupils are permitted to wear casual clothes rather than uniform, usually as a fundraising exercise.</span></div> Compare <em class="label">Chiefly Qld</em>, <em class="label">Tasmania and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac466820550" href="entry://free%20dress%20day%23bigmac466820550"><strong>free dress day</strong></a>; <em class="label">Chiefly NSW and ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac000048569" href="entry://mufti%20day%23bigmac000048569"><strong>mufti day</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000048569" href="entry://mufti%20day%23mq446">1</a>); <em class="label">Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac198615811" href="entry://out-of-uniform%20day%23bigmac198615811"><strong>out-of-uniform day</strong></a>. Also, <strong class="vs">casual clothes day</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casual dress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105749"><header class="entryHeader"><span class="hw">casual dress</span></header><div>/kæʒjuəl ˈdrɛs/ (<em>say</em> kazhyoohuhl 'dres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">dress which is not formal but suitable for a relaxed occasion or activity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casualty department
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993770910"><header class="entryHeader"><span class="hw">casualty department</span></header><div>/ˈkæʒjəlti dəpatmənt/ (<em>say</em> 'kazhyuhltee duhpahtmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">→ <a data-mq-recid="bigmac432692509" href="entry://emergency%20department%23bigmac432692509"><strong>emergency department</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">casualty</strong>, <strong class="vs">casualty ward</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cat distribution system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac781776013"><header class="entryHeader"><span class="hw">cat distribution system</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq582">a supposed force or power used by stray cats to find a home, choosing an owner by following them home, appearing on their doorstep, etc., as opposed to being chosen by the person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cat door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105396680"><header class="entryHeader"><span class="hw">cat door</span></header><div>/ˈkæt dɔ/ (<em>say</em> 'kat daw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">→ <a data-mq-recid="bigmac313766326" href="entry://cat%20flap%23bigmac313766326"><strong>cat flap</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Catherine de' Medici
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac22470300"><header class="entryHeader"><span class="hw">Catherine de’ Medici</span></header><div>/ˈkæθrən də mɛˈditʃi/ (<em>say</em> 'kathruhn duh me'deechee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">See <a data-mq-recid="bigmac000045880" href="entry://Medici%20family%23bigmac000045880"><strong>Medici family</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Catherine de Médicis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011964"><header class="entryHeader"><span class="hw">Catherine de Médicis</span></header><div>/ˈmeɪdisis/ (<em>say</em> 'maydeesees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">See <a data-mq-recid="bigmac000045880" href="entry://Medici%20family%23bigmac000045880"><strong>Medici family</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cathode dark space
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011973"><header class="entryHeader"><span class="hw">cathode dark space</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">→ <a data-mq-recid="bigmac000017510" href="entry://Crookes%20dark%20space%23bigmac000017510"><strong>Crookes dark space</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">cathodic dark space</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cat scratch disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac887330501"><header class="entryHeader"><span class="hw">cat scratch disease</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">a condition in humans caused by a bacterium, <em>Bartonella henselae</em>, carried by cats and entering the body through a scratch on the skin, causing fever and headache, swollen glands and occasionally a rash.</span></div> Also, <strong class="vs">cat scratch fever</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cattle dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012012"><header class="entryHeader"><span class="hw">cattle dog<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkætl dɒg/ (<em>say</em> 'katl dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">one of several breeds of dog bred and trained to watch and tend cattle.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac848171879"><header class="entryHeader"><span class="hw">cattle dog<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkætl dɒg/ (<em>say</em> 'katl dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq040">a catalogue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
causal loop diagram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac171354061"><header class="entryHeader"><span class="hw">causal loop diagram</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">(in system dynamics) a diagram showing the relationships between parts of a system, the whole comprising a causal loop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cave dive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac895462904"><header class="entryHeader"><span class="hw">cave dive</span><z><span target_id="ebnThfpoBN">v.i.</span><span target_id="OzhDn2RETV">n.</span></z></header><div>/ˈkeɪv daɪv/ (<em>say</em> 'kayv duyv) <div abbr="v.i." class="chunk" id="ebnThfpoBN"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> to engage in cave diving.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OzhDn2RETV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq519"> an instance of cave diving.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cave diving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac897686795"><header class="entryHeader"><span class="hw">cave diving</span></header><div>/ˈkeɪv daɪvɪŋ/ (<em>say</em> 'kayv duyving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">underwater diving in caves, often with the aid of specialised equipment.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cave diver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cave-dweller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012088"><header class="entryHeader"><span class="hw">cave-dweller</span></header><div>/ˈkeɪv-dwɛlə/ (<em>say</em> 'kayv-dweluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">→ <a data-mq-recid="bigmac000012090" href="entry://caveman%23bigmac000012090"><strong>caveman</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000012090" href="entry://caveman%23mq601">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canine distemper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac73313338"><header class="entryHeader"><span class="hw">canine distemper</span></header><div>/ˈkeɪnaɪn dɪstɛmpə/ (<em>say</em> 'kaynuyn distempuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">a highly contagious disease of carnivores caused by a paramyxovirus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canning's little dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011061"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canning’s little dog</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">→ <a data-mq-recid="bigmac000048611" href="entry://mulgara%23bigmac000048611"><strong>mulgara</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after Alfred <em>Canning</em>, 1861–1936, surveyor and explorer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cant dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011109"><header class="entryHeader"><span class="hw">cant dog</span></header><div>/ˈkænt dɒg/ (<em>say</em> 'kant dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">a wooden lever with a movable iron hook near the lower end, used for grasping and canting or turning over logs, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape doctor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021606"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape doctor</span></header><div>/keɪp ˈdɒktə/ (<em>say</em> kayp 'doktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">a strong south-easterly wind which blows in the Cape Town region of South Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape Dutch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011185"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape Dutch</span></header><div>/keɪp ˈdʌtʃ/ (<em>say</em> kayp 'duch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq904">→ <a data-mq-recid="bigmac000001016" href="entry://Afrikaans%23bigmac000001016"><strong>Afrikaans</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capital distribution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011220"><header class="entryHeader"><span class="hw">capital distribution</span></header><div>/ˌkæpətl dɪstrəˈbjuʃən/ (<em>say</em> .kapuhtl distruh'byoohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">the issue of bonus shares to shareholders in a company.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capping day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004862"><header class="entryHeader"><span class="hw">capping day</span></header><div>/ˈkæpɪŋ deɪ/ (<em>say</em> 'kaping day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq818">the day of student festivities on which a capping ceremony is performed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Captain Cook Graving Dock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011291"><header class="entryHeader"><span class="hw">Captain Cook Graving Dock</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">a dry dock in Sydney Harbour, NSW, south-east of the Harbour Bridge, built 1941–44; one of the largest in the world.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon dating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011369"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon dating</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carbon dating" src="word_pronunciations/03683.mp3"></audio></span>/ˈkabən deɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'kahbuhn dayting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">→ <a data-mq-recid="bigmac000088760" href="entry://radiocarbon%20dating%23bigmac000088760"><strong>radiocarbon dating</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon dioxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011370"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon dioxide</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carbon dioxide" src="word_pronunciations/03684.mp3"></audio></span>/kabən daɪˈɒksaɪd/ (<em>say</em> kahbuhn duy'oksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">a colourless, odourless, incombustible gas, CO<sub>2</sub>, used extensively in industry as dry ice, and in fizzy drinks, fire-extinguishers, etc. It is present in the atmosphere and is formed during respiration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon dioxide fixation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac519784686"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon dioxide fixation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">the process by which carbon dioxide in the air is broken down, usually in photosynthesis, into organic materials available to the plant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon dioxide laser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011371"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon dioxide laser</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">a device using contained carbon dioxide gas to produce a laser beam with shallow penetration and minimal heat production, that is used as a cutting implement in various medical treatments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon dioxide snow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011372"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon dioxide snow</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">carbon dioxide, CO<sub>2</sub>, solidified under great pressure; dry ice. It is used as a refrigerant because it passes directly from a solid to a gas, absorbing a great amount of heat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon disulphide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011373"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon disulphide</span></header><div>/ˌkabən daɪˈsʌlfaɪd/ (<em>say</em> .kahbuhn duy'sulfuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">a colourless flammable liquid, CS<sub>2</sub>, used as a solvent in the rubber and plastic industries.</span></div> Also, <strong class="vs">carbon disulfide</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardiovascular disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac596893791"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardiovascular disease</span></header><div>/ˌkadioʊˈvæskjələ dəziz/ (<em>say</em> .kahdeeoh'vaskyuhluh duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> any of a range of conditions affecting the heart and blood vessels: <em class="example">atherosclerosis is a cardiovascular disease.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq164"> these conditions considered collectively: <em class="example">cardiovascular disease is the leading cause of death in Australia.</em></span></div> <em>Abbrev.</em>: CVD</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
career diplomat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005719"><header class="entryHeader"><span class="hw">career diplomat</span></header><div>/kəˌrɪə ˈdɪpləmæt/ (<em>say</em> kuh.rear 'dipluhmat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">a diplomat who has trained for and made a career of diplomacy, as opposed to one who has been appointed for distinguished service in some other field.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cargo deadweight mass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011484"><header class="entryHeader"><span class="hw">cargo deadweight mass</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">the mass of the cargo on a ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpe diem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011574"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpe diem</span></header><div>/kapə ˈdiəm/ (<em>say</em> kahpuh 'deeuhm) <div class="def"><span id="mq535">enjoy the present day (trusting as little as possible to the future).</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carriage driving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac418271781"><header class="entryHeader"><span class="hw">carriage driving</span></header><div>/ˈkærɪdʒ draɪvɪŋ/ (<em>say</em> 'karij druyving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">the sport of driving a horse and carriage for pleasure or in competition.</span></div> <div class="deriv">–<strong>carriage driver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
c/d
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac593036356"><header class="entryHeader"><span class="hw">c/d</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Accounting</em> </div><div class="def"><span id="mq655">carry down; carried down.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ceiling dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012168"><header class="entryHeader"><span class="hw">ceiling dog</span></header><div>/ˈsilɪŋ dɒg/ (<em>say</em> 'seeling dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">a large nail bent twice at right angles in different planes, so that the points at each end are at right angles to each other in plane, and used to hold cross members of a roof together.</span></div> Also, <strong class="vs">dog nail</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cellar door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac424228900"><header class="entryHeader"><span class="hw">cellar door</span></header><div>/sɛlə ˈdɔ/ (<em>say</em> seluh 'daw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">a part of a winery where wines are available for tasting and purchase by the public.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cellar-door</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cellar dweller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac827613735"><header class="entryHeader"><span class="hw">cellar dweller</span></header><div>/ˈsɛlə dwɛlə/ (<em>say</em> 'seluh dweluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq237">the last-placed team in a sporting competition.</span></div><div class="etym"> [from the idea that the team is lowest on the ladder] </div><div class="deriv">–<strong>cellar-dwelling</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cell division
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012211"><header class="entryHeader"><span class="hw">cell division</span></header><div>/ˈsɛl dəvɪʒən/ (<em>say</em> 'sel duhvizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq865">the division of a cell in reproduction or growth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
census day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac210023725"><header class="entryHeader"><span class="hw">census day</span></header><div>/ˈsɛnsəs deɪ/ (<em>say</em> 'sensuhs day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">(in a university, college, etc.) the day on which a student becomes liable for fees for courses in which they have enrolled, this being the last day on which it is possible to withdraw from a course without this being noted on their academic record.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
central business district
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac290344238"><header class="entryHeader"><span class="hw">central business district</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">→ <a data-mq-recid="bigmac000012128" href="entry://CBD%23bigmac000012128"><strong>CBD<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Central Daylight Time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac419335134"><header class="entryHeader"><span class="hw">Central Daylight Time</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq44">→ <a data-mq-recid="bigmac73399565" href="entry://Australian%20Central%20Daylight%20Time%23bigmac73399565"><strong>Australian Central Daylight Time</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CDT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
certificate of deposit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012450"><header class="entryHeader"><span class="hw">certificate of deposit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Economics</em> </div><div class="def"><span id="mq810">a short-term, negotiable, interest-bearing note acknowledging indebtedness, issued mainly by trading banks and merchant banks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
C14 dating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac798757473"><header class="entryHeader"><span class="hw">C14 dating</span></header><div>/si fɔtin ˈdeɪtɪŋ/ (<em>say</em> see fawteen 'dayting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">→ <a data-mq-recid="bigmac000088760" href="entry://radiocarbon%20dating%23bigmac000088760"><strong>radiocarbon dating</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">C14-dating</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chafing dish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012549"><header class="entryHeader"><span class="hw">chafing dish</span></header><div>/ˈtʃeɪfɪŋ dɪʃ/ (<em>say</em> 'chayfing dish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a dish placed over a flame for cooking or keeping food warm at the table.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chain digger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac676180022"><header class="entryHeader"><span class="hw">chain digger</span></header><div>/ˈtʃeɪn dɪgə/ (<em>say</em> 'chayn diguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">an attachment to a backhoe comprising a number of scoops on a revolving track.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chain drive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012559"><header class="entryHeader"><span class="hw">chain drive</span></header><div>/ˈtʃeɪn draɪv/ (<em>say</em> 'chayn druyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> transmission of power by means of an endless chain moving between sprocket-wheels.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq137"> the endless chain itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chain-driven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012560"><header class="entryHeader"><span class="hw">chain-driven</span></header><div>/ˈtʃeɪn-drɪvən/ (<em>say</em> 'chayn-drivuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq106">driven by chain drive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chamber drama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac241843620"><header class="entryHeader"><span class="hw">chamber drama</span></header><div>/ˈtʃeɪmbə dramə/ (<em>say</em> 'chaymbuh drahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">a film which is inexpensive to produce, often set in a single location and with a small cast.</span></div> Also, <strong class="vs">chamber piece</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Champion de Crespigny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012659"><header class="entryHeader"><span class="hw">Champion de Crespigny</span></header><div>/ˌtʃæmpiən də krɛsˈpinji/ (<em>say</em> .champeeuhn duh kres'peenyee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Constantine Trent</strong>, </div><div class="def"><span id="mq461">1882–1952, Australian medical practitioner, service in World War I and II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chanson de geste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012711"><header class="entryHeader"><span class="hw">chanson de geste</span></header><div>/ʃɒ̃ˌsɒ̃ də ˈʒɛst/ (<em>say</em> shon.son duh 'zhest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">one of a class of old French epic poems, celebrating the deeds of heroic or historic figures.</span></div><div class="etym"> [French: song of heroic deeds]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charge-coupled device
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012777"><header class="entryHeader"><span class="hw">charge-coupled device</span></header><div>/ˌtʃadʒ-kʌpəld dəˈvaɪs/ (<em>say</em> .chahj-kupuhld duh'vuys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">a form of integrated circuit used for storing and processing electric charges, e.g. as a light-sensitive target in many television cameras.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charles Darwin University
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac367628190"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charles Darwin University</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">a university in the NT, with its main campus in Darwin, and other campuses in Alice Springs, Palmerston, and Katherine, formed in 2004 by the amalgamation of the Northern Territory University (NTU) with the Centralian College of Alice Springs; the NTU had been formed in 1989 by the amalgamation of the University College of the Northern Territory and the Darwin Institute of Technology.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CDU</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
check dam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac167873653"><header class="entryHeader"><span class="hw">check dam</span></header><div>/ˈtʃɛk dæm/ (<em>say</em> 'chek dam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a small barrier built across a channel or ditch to restrict the flow of water and prevent erosion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chef de mission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac279658004"><header class="entryHeader"><span class="hw">chef de mission</span></header><div>/ʃɛf də ˈmɪʃən/ (<em>say</em> shef duh 'mishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chefs de mission</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> (in diplomacy) the head of a diplomatic representation of a country.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> the head of an organisation represented at an international event: <em class="example">the AOC’s chef de mission at the Olympics.</em></span></div><div class="etym"> [French: head of mission]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chef de partie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac856597031"><header class="entryHeader"><span class="hw">chef de partie</span></header><div>/ʃɛf də paˈti/ (<em>say</em> shef duh pah'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chefs de partie</strong>)</div><div class="def"><span id="mq404">a chef in a large kitchen who is responsible for a particular area of production, as roasts, grills, vegetables, sauces, etc.; station chef.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chef-d'oeuvre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095359"><header class="entryHeader"><span class="hw">chef-d’oeuvre</span></header><div>/ʃɛf-ˈdɜvrə/ (<em>say</em> shef-'dervruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chefs-d’oeuvre</strong> /ʃɛf-ˈdɜvrə/ (<em>say</em> shef-'dervruh))</div><div class="def"><span id="mq009">a masterpiece, especially of an author, painter, etc.</span></div><div class="etym"> [French: principal work]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemin de fer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087062"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemin de fer</span></header><div>/ʃəmæn də ˈfɜ/ (<em>say</em> shuhman duh 'fer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">a variation of baccarat.</span></div><div class="etym"> [French: railway]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chequebook diplomacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac636636095"><header class="entryHeader"><span class="hw">chequebook diplomacy</span></header><div>/tʃɛkbʊk dəˈploʊməsi/ (<em>say</em> chekbook duh'plohmuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">the conduct of diplomatic associations at a national level by offering money in exchange for support.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CHESS depository interest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac255331097"><header class="entryHeader"><span class="hw">CHESS depository interest</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq371">a type of security available in the Australian Stock Exchange, used to allow international companies to trade on the local market and make share transfers through the paperless settlement system.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: CDI [<em>C</em>(<em>learing</em>)<em> H</em>(<em>ouse</em>)<em> E</em>(<em>lectronic</em>)<em> S</em>(<em>ub-register</em>)<em> S</em>(<em>ystem</em>) (the computer system used by the Australian Stock Exchange) + <a data-mq-recid="bigmac000094723" href="entry://depository%23bigmac000094723"><span class="smallcaps">depository</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104591" href="entry://interest%23bigmac000104591"><span class="smallcaps">interest</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104591" href="entry://interest%23mq684">6</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chest day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac963588626"><header class="entryHeader"><span class="hw">chest day</span></header><div>/ˈtʃɛst deɪ/ (<em>say</em> 'chest day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">an exercise session in which one focuses on increasing strength in one’s upper body, especially the chest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chest of drawers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013057"><header class="entryHeader"><span class="hw">chest of drawers</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">a piece of furniture consisting of a set of drawers fitted into a frame, used for storing clothing, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheval-de-frise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013063"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheval-de-frise</span></header><div>/ʃəvæl-də-ˈfriz/ (<em>say</em> shuhval-duh-'freez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">chevaux-de-frise</strong> /ʃəvoʊ-də-ˈfriz/ (<em>say</em> shuhvoh-duh-'freez))<br/> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq189">an obstacle of projecting spikes or barbed wire used to close a gap to the enemy.</span></div><div class="etym"> [French: literally, horse of Friesland, a province in the northern Netherlands]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chicken dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac527034682"><header class="entryHeader"><span class="hw">chicken dance</span></header><div>/ˈtʃɪkən dæns/ (<em>say</em> 'chikuhn dans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> a dance in which synchronised dancers imitate the movements of a chicken.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq164"> the music to which such a dance is performed.</span></div><div class="etym"> [performed to a version of the song known as the <em>Chicken Dance</em>, <em>Bird Song</em> or <em>Birdie Song</em> (1957) by Swiss accordionist Werner Thomas]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chocolate drive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac516971525"><header class="entryHeader"><span class="hw">chocolate drive</span></header><div>/ˈtʃɒklət draɪv/ (<em>say</em> 'chokluht druyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">a fundraiser in which chocolate confectionery bought in bulk at a discount is sold in individual packets at an increased price, the profits going to support a cause or charity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chocolate drop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013407"><header class="entryHeader"><span class="hw">chocolate drop</span></header><div>/ˈtʃɒklət drɒp/ (<em>say</em> 'chokluht drop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def"><span id="mq534">a dark-skinned person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chrétien de Troyes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013534"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chrétien de Troyes</span></header><div>/kreɪtiæ̃ də ˌtrwa/ (<em>say</em> krayteean duh .trwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">c.1140–c.1191, French poet; introduced the concepts of courtly love and romance to the Arthurian legend.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christlich-Demokratische Union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013567"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christlich-Demokratische Union</span></header><div>/ˌkrɪstlɪk-dɛmoʊˌkratɪʃə uniˈoʊn/ (<em>say</em> .kristlik-demoh.krahtishuh oohnee'ohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">the Christian Democratic and Christian Social Union of the Federal Republic of Germany, a right-wing political organisation.</span></div> Also, <strong class="vs">CDU/CSU</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christmas Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac838655795"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christmas Day</span></header><div>/krɪsməs ˈdeɪ/ (<em>say</em> krismuhs 'day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">the day on which the birth of Christ is celebrated; 25 December for Western Christians, as Catholics and Protestants, 6 or 7 January for Eastern Christians, as members of the Orthodox Church and Copts; often observed as an occasion for gifts, greetings, and family celebrations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christmas disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac41024500"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christmas disease</span></header><div>/ˈkrɪsməs dəziz/ (<em>say</em> 'krismuhs duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">haemophilia B.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000032448" href="entry://haemophilia%23bigmac000032448"><strong>haemophilia</strong></a>. <div class="etym">[named after Stephen <em>Christmas</em>, a ten-year-old boy in England in whom the distinct variety of haemophilia was diagnosed in the 1950s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chrome dome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110406884"><header class="entryHeader"><span class="hw">chrome dome</span></header><div>/ˈkroʊm doʊm/ (<em>say</em> 'krohm dohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> a shiny bald head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> a man with such a head.</span></div><div class="etym"> [originally US slang <a data-mq-recid="bigmac000013610" href="entry://chrome%23bigmac000013610"><span class="smallcaps">chrome</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000021396" href="entry://dome%23bigmac000021396"><span class="smallcaps">dome</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021396" href="entry://dome%23mq881">8</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chronic dose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103161"><header class="entryHeader"><span class="hw">chronic dose</span></header><div>/krɒnɪk ˈdoʊs/ (<em>say</em> kronik 'dohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">a radiation dose absorbed more than 24 hours after a nuclear explosion, from which biological recovery may be possible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chronic obstructive pulmonary disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac26874496"><header class="entryHeader"><span class="hw">chronic obstructive pulmonary disease</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">a lung disease in which the airways are partially and progressively obstructed as a result of lung damage, as from cigarette smoking, inhaling irritants, etc., resulting in shortness of breath, with two of the most common types being emphysema and chronic bronchitis.</span></div> <em>Abbrev.</em>: COPD</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Church of Jesus Christ of Latter-day Saints
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095790"><header class="entryHeader"><span class="hw">Church of Jesus Christ of Latter-day Saints</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">the church of the Mormons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cill Dara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013794"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cill Dara</span></header><div>/kɪl ˈdʌrə/ (<em>say</em> kil 'duruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">→ <a data-mq-recid="bigmac000092270" href="entry://Kildare%23bigmac000092270"><strong>Kildare</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circadian desynchronisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775320807"><header class="entryHeader"><span class="hw">circadian desynchronisation</span></header><div>/sɜˌkeɪdiən ˌdisɪnkrənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> ser.kaydeeuhn .deesinkruhnuy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">a physical dysfunctionality caused by the separation of the body’s circadian rhythms from the external stimuli of the physical world, as experienced by shiftworkers, travellers, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">circadian desynchronization</strong>, <strong class="vs">circadian dyschronism</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circling disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013855"><header class="entryHeader"><span class="hw">circling disease</span></header><div>/ˈsɜklɪŋ dəˌziz/ (<em>say</em> 'serkling duh.zeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">a fatal infectious bacterial disease of cattle and sheep which damages the nervous system and often causes the afflicted animal to walk in circles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circulating decimal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013871"><header class="entryHeader"><span class="hw">circulating decimal</span></header><div>/ˌsɜkjəleɪtɪŋ ˈdɛsəməl/ (<em>say</em> .serkyuhlayting 'desuhmuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq009">a recurring decimal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Città del Vaticano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013955"><header class="entryHeader"><span class="hw">Città del Vaticano</span></header><div>/tʃɪˈta dɛl vatiˈkanoʊ/ (<em>say</em> chi'tah del vahtee'kahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">→ <a data-mq-recid="bigmac000082234" href="entry://Vatican%20City%23bigmac000082234"><strong>Vatican City</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
city desk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013959"><header class="entryHeader"><span class="hw">city desk</span></header><div>/sɪti ˈdɛsk/ (<em>say</em> sitee 'desk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq111"> <em class="label">British</em> the section of a newspaper handling financial news.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq117"> <em class="label">US</em> the section of a newspaper handling local news.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ciudad de México
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013967"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ciudad de México</span></header><div>/sjuˈðað deɪ ˈmɛhikoʊ/ (<em>say</em> syooh'dhahdh day 'meheekoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">→ <a data-mq-recid="bigmac000092432" href="entry://Mexico%20City%23bigmac000092432"><strong>Mexico City</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
civil day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013974"><header class="entryHeader"><span class="hw">civil day</span></header><div>/ˈsɪvəl deɪ/ (<em>say</em> 'sivuhl day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000089286" href="entry://day%23bigmac000089286"><strong>day</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089286" href="entry://day%23mq989">3d</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
civil defence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103683"><header class="entryHeader"><span class="hw">civil defence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of civil defence" src="word_pronunciations/04398.mp3"></audio></span>/sɪvəl dəˈfɛns/ (<em>say</em> sivuhl duh'fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">the emergency measures to be taken by an organised body of civilian volunteers for the protection of life and property in the case of a natural disaster or an attack or invasion by an enemy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
civil disobedience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090024"><header class="entryHeader"><span class="hw">civil disobedience</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of civil disobedience" src="word_pronunciations/04399.mp3"></audio></span>/sɪvəl dɪsəˈbidiəns/ (<em>say</em> sivuhl disuh'beedeeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">a refusal, usually on political grounds, to obey laws, pay taxes, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
class distinction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014078"><header class="entryHeader"><span class="hw">class distinction</span></header><div>/klas dəsˈtɪŋkʃən/ (<em>say</em> klahs duhs'tingkshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> awareness of differences between social classes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> criteria used in distinguishing between social classes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clay delving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac319246241"><header class="entryHeader"><span class="hw">clay delving</span></header><div>/ˈkleɪ dɛlvɪŋ/ (<em>say</em> 'klay delving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">the process of digging down to a layer of clay beneath the upper soil using an implement fitted with one or more tines which break up the clay and bring it back into the upper soil; used to improve soil quality, particularly in sandy soil which repels water.</span></div> <div class="deriv">–<strong>clay-delved</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clean Development Mechanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac20201763"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clean Development Mechanism</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">an arrangement under the Kyoto Protocol whereby industrialised countries invest in projects that reduce emissions in developing countries as an alternative to the more costly undertaking of reducing emissions on their own.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac955150482" href="entry://Joint%20Implementation%23bigmac955150482"><strong>Joint Implementation</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: CDM</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clean dirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac824140640"><header class="entryHeader"><span class="hw">clean dirt</span></header><div>/klin ˈdɜt/ (<em>say</em> kleen 'dert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq592"> uncontaminated soil, as used for clean fill.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq465"> <em class="label">Colloquial</em> dirt that one has acquired on one’s body or clothes through healthy activities such as gardening, sport, outdoor play, etc.: <em class="example">a bit of good clean dirt never hurt anyone.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clever dick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089038"><header class="entryHeader"><span class="hw">clever dick</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clever dick" src="word_pronunciations/04494.mp3"></audio></span>/ˈklɛvə dɪk/ (<em>say</em> 'klevuh dik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq900">a conceited, smug person, who displays prowess at the expense of others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climate change denier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac846477792"><header class="entryHeader"><span class="hw">climate change denier</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">→ <a data-mq-recid="bigmac394281461" href="entry://climate%20sceptic%23bigmac394281461"><strong>climate sceptic</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">climate denier</strong>. <div class="deriv">–<strong>climate change denial</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
co-drive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014706"><header class="entryHeader"><span class="hw">co-drive</span></header><div>/ˈkoʊ-draɪv/ (<em>say</em> 'koh-druyv) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">co-drove</strong>, <strong class="bold">co-driven</strong>, <strong class="bold">co-driving</strong>)</div><div class="def"><span id="mq266">to share the driving with another, as in a motor race.</span></div> <div class="deriv">–<strong>co-driver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coeliac disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014725"><header class="entryHeader"><span class="hw">coeliac disease</span></header><div>/ˈsiliæk dəziz/ (<em>say</em> 'seeleeak duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">a congenital disorder characterised by diarrhoea due to intolerance of the bowels to gluten.</span></div> Also, <strong class="vs">celiac disease</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coeur de Lion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014748"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coeur de Lion</span></header><div>/kɜ də liˈɒ̃/ (<em>say</em> ker duh lee'on) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">a name given to Richard I of England.</span></div><div class="etym"> [French: lion heart]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffee date
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac203506455"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffee date</span></header><div>/ˈkɒfi deɪt/ (<em>say</em> 'kofee dayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">a short meeting during which the participants socialise over a cup of coffee, etc., to assess the prospects of a romantic relationship.</span></div> <div class="deriv">–<strong>coffee dating</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffin dodger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac967987261"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffin dodger</span></header><div>/ˈkɒfən dɒdʒə/ (<em>say</em> 'kofuhn dojuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq665">an old person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cognitive dissonance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014795"><header class="entryHeader"><span class="hw">cognitive dissonance</span></header><div>/kɒgnətɪv ˈdɪsənəns/ (<em>say</em> kognuhtiv 'disuhnuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq465">an inconsistency between the different ideas and beliefs that a person holds, leading to a feeling of discomfort or anxiety.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collateral damage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac874531861"><header class="entryHeader"><span class="hw">collateral damage</span></header><div>/kəlætərəl ˈdæmɪdʒ/ (<em>say</em> kuhlatuhruhl 'damij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">unintended destruction or injury, especially unintended civilian casualties in a military operation: <em class="example asterisk">* <em>We regret any harm to the civilian populace and we try very hard to try to minimise any collateral damage</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="etym"> [originally US Military, used especially during the Gulf War (def. <a data-mq-recid="bigmac000032110" href="entry://Gulf%20War%23mq858">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colonial dollar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015009"><header class="entryHeader"><span class="hw">colonial dollar</span></header><div>/kəˌloʊniəl ˈdɒlə/ (<em>say</em> kuh.lohneeuhl 'doluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">→ <a data-mq-recid="bigmac000094004" href="entry://holey%20dollar%23bigmac000094004"><strong>holey dollar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colony collapse disorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac198255678"><header class="entryHeader"><span class="hw">colony collapse disorder</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">a disease of honey bees, thought to be caused by a paralysis virus to which the bees become susceptible as a result of poor nutrition, exposure to pesticides and fungicides, changing climate, etc.; adults die in large numbers usually away from the hive.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CCD</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Colorado Desert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015032"><header class="entryHeader"><span class="hw">Colorado Desert</span></header><div>/kɒləradoʊ ˈdɛzət/ (<em>say</em> koluhrahdoh 'dezuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">an arid region in the US, in south-eastern California, including the Salton Sink. About 5200 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
command-driven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015182"><header class="entryHeader"><span class="hw">command-driven</span></header><div>/kəˈmænd-drɪvən/ (<em>say</em> kuh'mand-drivuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq079">(of a computer) operated by giving specific commands keyed in on a keyboard rather than by selecting options from a menu (opposed to <em>menu-driven</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Commemoration Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac500308403"><header class="entryHeader"><span class="hw">Commemoration Day</span></header><div>/kəmɛməˈreɪʃən deɪ/ (<em>say</em> kuhmemuh'rayshuhn day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq788">→ <a data-mq-recid="bigmac000059252" href="entry://Proclamation%20Day%23bigmac000059252"><strong>Proclamation Day</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commercial dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac573245601"><header class="entryHeader"><span class="hw">commercial dance</span></header><div>/kəmɜʃəl ˈdæns/ (<em>say</em> kuhmershuhl 'dans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">a dance style similar to jazz dance performed to commercial music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common bile duct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac887321000"><header class="entryHeader"><span class="hw">common bile duct</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq51">the duct which is common to the cystic duct (coming from the gall bladder) and the hepatic duct (coming from the liver), which can be blocked by gallstones coming from the liver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common denominator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015265"><header class="entryHeader"><span class="hw">common denominator</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of common denominator" src="word_pronunciations/04848.mp3"></audio></span>/kɒmən dəˈnɒməneɪtə/ (<em>say</em> komuhn duh'nomuhnaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq595"> <em class="label">Mathematics</em> an integer, usually the least, divisible by all the denominators of a set of fractions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq581"> an interest, belief, etc., shared by a group of people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common sea dragon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac923773685"><header class="entryHeader"><span class="hw">common sea dragon</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">→ <a data-mq-recid="bigmac142780635" href="entry://weedy%20sea%20dragon%23bigmac142780635"><strong>weedy sea dragon</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">common seadragon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
community detention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac942766563"><header class="entryHeader"><span class="hw">community detention</span></header><div>/kəmjunəti dəˈtɛnʃən/ (<em>say</em> kuhmyoohnuhtee duh'tenshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq44">an arrangement by which illegal migrants are able to live and work within the community while their applications for asylum are being processed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>community detainee</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climate denier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac875291792"><header class="entryHeader"><span class="hw">climate denier</span></header><div>/klaɪmət dəˈnaɪə/ (<em>say</em> kluymuht duh'nuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">→ <a data-mq-recid="bigmac394281461" href="entry://climate%20sceptic%23bigmac394281461"><strong>climate sceptic</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>climate denial</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climate diet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac522259162"><header class="entryHeader"><span class="hw">climate diet</span></header><div>/ˈklaɪmət daɪət/ (<em>say</em> 'kluymuht duyuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">a diet based on the avoidance of foods whose production contributes to climate change, such as food which has been transported a great distance, meat from ruminant animals which produce methane, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">low-carbon diet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climate doomism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac824293328"><header class="entryHeader"><span class="hw">climate doomism</span></header><div>/klaɪmət ˈdumɪzəm/ (<em>say</em> kluymuht 'doohmizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">→ <a data-mq-recid="bigmac290169636" href="entry://doomism%23bigmac290169636"><strong>doomism</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clinical depression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629392130"><header class="entryHeader"><span class="hw">clinical depression</span></header><div>/klɪnɪkəl dəˈprɛʃən/ (<em>say</em> klinikuhl duh'preshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">chronic depression that affects one’s ability to function in daily life, often accompanied by such symptoms as sleeping disorders, reduced or increased appetite, restlessness and irritability, and physical symptoms that do not respond to usual treatment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clog dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014316"><header class="entryHeader"><span class="hw">clog dance</span></header><div>/ˈklɒg dæns/ (<em>say</em> 'klog dans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">a dance performed with clogs to beat time to the music.</span></div> <div class="deriv">–<strong>clogdancer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>clogdancing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close-down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099295"><header class="entryHeader"><span class="hw">close-down</span></header><div>/ˈkloʊz-daʊn/ (<em>say</em> 'klohz-down) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq000"> a general stoppage of work.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq837"> the end of a period of broadcasting.</span></div><div class="etym"> [derived from phrasal verb <em>close down</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000102302" href="entry://close%23bigmac000102302"><span class="smallcaps">close</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102302" href="entry://close%23mq390">57</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
closet drama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014353"><header class="entryHeader"><span class="hw">closet drama</span></header><div>/ˈklɒzət dramə/ (<em>say</em> 'klozuht drahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">drama written to be read but not to be performed on the stage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
closet drinker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac196394017"><header class="entryHeader"><span class="hw">closet drinker</span></header><div>/klɒzət ˈdrɪŋkə/ (<em>say</em> klozuht 'dringkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">a person who conceals their excessive consumption of alcohol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clothes dryer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014363"><header class="entryHeader"><span class="hw">clothes dryer</span></header><div>/ˈkloʊðz draɪə/ (<em>say</em> 'klohdhz druyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> a <a data-mq-recid="bigmac000014366" href="entry://clothes%20horse%23bigmac000014366">clothes horse</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014366" href="entry://clothes%20horse%23mq713">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq761"> a heated cabinet or machine for drying clothes.</span></div> Also, <strong class="vs">clothes drier</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clover disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac404642978"><header class="entryHeader"><span class="hw">clover disease</span></header><div>/ˈkloʊvə dəziz/ (<em>say</em> 'klohvuh duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq459"> an acute photosensitisation of white or light-skinned animals feeding on leguminous plants, such as clover; trifoliosis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq559"> (in sheep) infertility caused by the consumption of clovers containing a high level of oestrogenic compounds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clown dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac533797600"><header class="entryHeader"><span class="hw">clown dance</span></header><div>/ˈklaʊn dæns/ (<em>say</em> 'klown dans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a form of hip-hop dancing in which dancers paint their faces and perform exaggerated clown-like movements.</span></div> <div class="deriv">–<strong>clown dancer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>clown dancing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clumsy duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014427"><header class="entryHeader"><span class="hw">clumsy duck</span></header><div>/klʌmzi ˈdʌk/ (<em>say</em> klumzee 'duk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq630">an application made to an officer of the court, usually the attorney general, that a bill of indictment not be signed; no bill application.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coast daisy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac352098350"><header class="entryHeader"><span class="hw">coast daisy</span></header><div>/ˈkoʊst deɪzi/ (<em>say</em> 'kohst dayzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">coast daisies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq389">→ <a data-mq-recid="bigmac637059754" href="entry://white%20arctotis%23bigmac637059754"><strong>white arctotis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coast disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014535"><header class="entryHeader"><span class="hw">coast disease</span></header><div>/ˈkoʊst dəziz/ (<em>say</em> 'kohst duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">a disease of sheep and cattle brought about by a deficiency of certain minerals in the diet.</span></div> Also, <strong class="vs">coast sickness</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cockatoo Island Naval Dockyard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014619"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cockatoo Island Naval Dockyard</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">a naval dockyard in Sydney Harbour, established in the 1850s, now also a submarine base.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cocktail dress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac405038331"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocktail dress</span></header><div>/ˈkɒkteɪl drɛs/ (<em>say</em> 'koktayl dres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">a formal dress suitable to wear to a cocktail party, usually short and often black.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
code debt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac829021950"><header class="entryHeader"><span class="hw">code debt</span></header><div>/ˈkoʊd dɛt/ (<em>say</em> 'kohd det) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">→ <a data-mq-recid="bigmac394285950" href="entry://technical%20debt%23bigmac394285950"><strong>technical debt</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
co-dependent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac585438652"><header class="entryHeader"><span class="hw">co-dependent</span><z><span target_id="ZisgHkl7Wy">adj.</span><span target_id="b7W44oR4TP">n.</span></z></header><div>/koʊ-dəˈpɛndənt/ (<em>say</em> koh-duh'penduhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="ZisgHkl7Wy"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> reliant on another to the extent that independent action is no longer possible.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="b7W44oR4TP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq367"> a person with such reliance on another.</span></div> Also, <strong class="vs">codependent</strong>. <div class="deriv">–<strong>co-dependency</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Despite the fact that, in Australian English, the spelling <em>dependant</em> has historically been more common than <em>dependent</em> for the noun, there is little evidence for the spelling <em>co-dependant</em> for this noun (def. 2).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compact disc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015368"><header class="entryHeader"><span class="hw">compact disc</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compact disc" src="word_pronunciations/04878.mp3"></audio></span>/kɒmpækt ˈdɪsk/ (<em>say</em> kompakt 'disk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">→ <a data-mq-recid="bigmac000012139" href="entry://CD%23bigmac000012139"><strong>CD<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">compact disk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compact disc player
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015369"><header class="entryHeader"><span class="hw">compact disc player</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">→ <a data-mq-recid="bigmac000012142" href="entry://CD%20player%23bigmac000012142"><strong>CD player</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
complying development
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac356827840"><header class="entryHeader"><span class="hw">complying development</span></header><div>/kəmplaɪɪŋ dəˈvɛləpmənt/ (<em>say</em> kuhmpluying duh'veluhpmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">a residential, commercial, or industrial development which, because it complies with specified criteria, can be fast-tracked by a council and does not need a full development application.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Conan Doyle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015538"><header class="entryHeader"><span class="hw">Conan Doyle</span></header><div>/koʊnən ˈdɔɪl/ (<em>say</em> kohnuhn 'doyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">→ Sir Arthur Conan <a data-mq-recid="bigmac000021792" href="entry://Doyle%23bigmac000021792"><strong>Doyle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conflict diamond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac109167258"><header class="entryHeader"><span class="hw">conflict diamond</span></header><div>/ˈkɒnflɪkt daɪmənd/ (<em>say</em> 'konflikt duymuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">→ <a data-mq-recid="bigmac570421902" href="entry://blood%20diamond%23bigmac570421902"><strong>blood diamond</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consumer durables
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015967"><header class="entryHeader"><span class="hw">consumer durables</span></header><div>/kənˌsjumə ˈdjurəbəlz/ (<em>say</em> kuhn.syoohmuh 'dyoohruhbuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">consumer goods of a permanent nature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
content delivery network
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac880154816"><header class="entryHeader"><span class="hw">content delivery network</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq267">a decentralised infrastructure in which computing resources, as data and applications, are stored at the most efficiently accessed point depending on the geographical location of the user, the origin of the webpage, and a content delivery server.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CDN</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
context diagram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac335839231"><header class="entryHeader"><span class="hw">context diagram</span></header><div>/ˈkɒntɛkst daɪəgræm/ (<em>say</em> 'kontekst duyuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">a diagram that provides a model of a whole system by representing it as one process with inputs or outputs from external entities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continental defence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016029"><header class="entryHeader"><span class="hw">continental defence</span></header><div>/kɒntənɛntəl dəˈfɛns/ (<em>say</em> kontuhnentuhl duh'fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">a policy which holds that national defence is best conducted from within one’s own borders (opposed to <em>forward defence</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continental delicatessen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac376794130"><header class="entryHeader"><span class="hw">continental delicatessen</span></header><div>/ˌkɒntənɛntəl dɛləkəˈtɛsən/ (<em>say</em> .kontuhnentuhl deluhkuh'tesuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">→ <a data-mq-recid="bigmac000019352" href="entry://delicatessen%23bigmac000019352"><strong>delicatessen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continental divide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016030"><header class="entryHeader"><span class="hw">continental divide</span></header><div>/ˌkɒntənɛntəl dəˈvaɪd/ (<em>say</em> .kontuhnentuhl duh'vuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq785">the line along which the waterways in a continent divide with one set flowing in one direction and the others in the opposite direction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continental drift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016031"><header class="entryHeader"><span class="hw">continental drift</span></header><div>/ˌkɒntənɛntəl ˈdrɪft/ (<em>say</em> .kontuhnentuhl 'drift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">a theory concerning the movement of the continents away from an original single landmass to their present position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contra deal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016074"><header class="entryHeader"><span class="hw">contra deal</span></header><div>/ˈkɒntrə dil/ (<em>say</em> 'kontruh deel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">an agreement involving an exchange of goods or services, rather than money.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
converter dolly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac188764460"><header class="entryHeader"><span class="hw">converter dolly</span></header><div>/kənvɜtə ˈdɒli/ (<em>say</em> kuhnvertuh 'dolee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">a <a data-mq-recid="bigmac000101131" href="entry://dolly%23bigmac000101131">dolly</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101131" href="entry://dolly%23mq513">3</a>) which uses sensors to determine the direction in which the first trailer in a truck combination is moving, and then uses a steering control to bring the second trailer into line with the first; used in an A-double.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cool drink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac077597565"><header class="entryHeader"><span class="hw">cool drink</span></header><div>/kul ˈdrɪŋk/ (<em>say</em> koohl 'dringk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tasmania</em>, <em class="label">SA</em>, <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq590">→ <a data-mq-recid="bigmac000070013" href="entry://soft%20drink%23bigmac000070013"><strong>soft drink</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070013" href="entry://soft%20drink%23mq763">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coonalpyn Downs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096457"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coonalpyn Downs</span></header><div>/kuˈnælpən/ (<em>say</em> kooh'nalpuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">a region in SA, near the Victorian border; formerly the Ninety-Mile Desert, converted to agricultural land by the use of trace elements from 1949.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Copeton Dam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096465"><header class="entryHeader"><span class="hw">Copeton Dam</span></header><div>/koʊptən ˈdæm/ (<em>say</em> kohptuhn 'dam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">a dam in northern NSW, on the Gwydir River; source of water for domestic, stock and irrigation purposes. About 113 m in height and 1484 m in length.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copy desk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016335"><header class="entryHeader"><span class="hw">copy desk</span></header><div>/ˈkɒpi dɛsk/ (<em>say</em> 'kopee desk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">the desk in a newspaper office at which news stories, etc., are edited and prepared for printing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
core dump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac23075848"><header class="entryHeader"><span class="hw">core dump</span></header><div>/ˈkɔ dʌmp/ (<em>say</em> 'kaw dump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> a file containing the contents of memory, usually written when a process is aborted, and used for diagnostic purposes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> the writing of such a file.</span></div> Also, <strong class="vs">memory dump</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corona discharge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac681960808"><header class="entryHeader"><span class="hw">corona discharge</span></header><div>/kəroʊnə ˈdɪstʃadʒ/ (<em>say</em> kuhrohnuh 'dischahj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Electricity</em> </div><div class="def"><span id="mq712">a discharge, frequently luminous, at the surface of a conductor, or between two conductors of the same transmission line, accompanied by ionisation of the surrounding atmosphere and power loss; brush discharge.</span></div> Also, <strong class="vs">corona</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coronary heart disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016500"><header class="entryHeader"><span class="hw">coronary heart disease</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">a heart condition caused by atherosclerosis of the coronary arteries which can result in a heart attack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corps de ballet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016530"><header class="entryHeader"><span class="hw">corps de ballet</span></header><div>/ˌkɔ də ˈbæleɪ/ (<em>say</em> .kaw duh 'balay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">the dancers in a ballet company who perform as a group and have no solo parts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corps diplomatique
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087300"><header class="entryHeader"><span class="hw">corps diplomatique</span></header><div>/ˌkɔ dɪploʊməˈtik/ (<em>say</em> .kaw diplohmuh'teek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq884">the whole body of ambassadors and their staffs accredited to a state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corpus delicti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100404"><header class="entryHeader"><span class="hw">corpus delicti</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corpus delicti" src="word_pronunciations/05453.mp3"></audio></span>/ˌkɔpəs dəˈlɪktaɪ/ (<em>say</em> .kawpuhs duh'liktuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> the body of essential facts constituting a criminal offence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq869"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) a shapely young woman.</span></div><div class="etym"> [Latin: body of the transgression]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corse-du-Sud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091919"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corse-du-Sud</span></header><div>/kɔs-dy-ˈsʊd/ (<em>say</em> kaws-dooh-'sood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">a department of France, in Corsica. 4014 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Ajaccio.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosmic dust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016650"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosmic dust</span></header><div>/kɒzmɪk ˈdʌst/ (<em>say</em> kozmik 'dust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">fine particles of interstellar matter, usually forming clouds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Costa del Sol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016672"><header class="entryHeader"><span class="hw">Costa del Sol</span></header><div>/kɒstə dɛl ˈsɒl/ (<em>say</em> kostuh del 'sol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">a coastal region in southern Spain, extending along the Mediterranean from Gibraltar to Almeria; holiday resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
costume designer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106017"><header class="entryHeader"><span class="hw">costume designer</span></header><div>/ˈkɒstjum dəzaɪnə/ (<em>say</em> 'kostyoohm duhzuynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a person who designs costumes for the theatre, film, television, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
costume drama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016699"><header class="entryHeader"><span class="hw">costume drama</span></header><div>/ˈkɒstjum dramə/ (<em>say</em> 'kostyoohm drahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">a play in which the characters wear costumes from a former age.</span></div> Also, <strong class="vs">costume piece</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cot death
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098226"><header class="entryHeader"><span class="hw">cot death</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cot death" src="word_pronunciations/05508.mp3"></audio></span>/ˈkɒt dɛθ/ (<em>say</em> 'kot deth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">the sudden and apparently inexplicable death of a child while sleeping.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000073182" href="entry://sudden%20infant%20death%20syndrome%23bigmac000073182"><strong>sudden infant death syndrome</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Côte d'Ivoire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090341"><header class="entryHeader"><span class="hw">Côte d’Ivoire</span></header><div>/koʊt dɪˈvwa/ (<em>say</em> koht di'vwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">a republic on the west coast of Africa, bordered by Ghana, Liberia, Guinea, Mali and Burkina Faso; a province of French West Africa before independence in 1960. 322 462 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: French, also African languages such as Akan, Dyula and Senufo. <em>Currency</em>: CFA franc. <em>Capital</em>: Abidjan (legislative). <em>Capital designate</em>: Yamoussoukro (administrative).</span></div> Formerly (until 1986), <strong>the Ivory Coast</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Côte-d'Or
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091922"><header class="entryHeader"><span class="hw">Côte-d’Or</span></header><div>/koʊt-ˈdɔ/ (<em>say</em> koht-'daw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">a department of eastern central France. 8787 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Dijon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cough drop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016778"><header class="entryHeader"><span class="hw">cough drop</span></header><div>/ˈkɒf drɒp/ (<em>say</em> 'kof drop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq707"> → <a data-mq-recid="bigmac000016779" href="entry://cough%20lolly%23bigmac000016779"><strong>cough lolly</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq765"> <em class="label">Colloquial</em> a fool, simpleton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
countervailing duty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016885"><header class="entryHeader"><span class="hw">countervailing duty</span></header><div>/ˌkaʊntəveɪlɪŋ ˈdjuti/ (<em>say</em> .kowntuhvayling 'dyoohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">countervailing duties</strong>)<br/> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq892">a duty to prevent the dumping of goods by imposing a duty on the importer equal to the exporter’s government subsidy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
country dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016902"><header class="entryHeader"><span class="hw">country dance</span></header><div>/ˈkʌntri dæns/ (<em>say</em> 'kuntree dans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">a type of folk dance, usually of rural origin, as one in which partners in a group start by facing each other in two lines.</span></div> <div class="deriv">–<strong>country dancing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coup de foudre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac4392502"><header class="entryHeader"><span class="hw">coup de foudre</span></header><div>/ku də ˈfudrə/ (<em>say</em> kooh duh 'foohdruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">coups de foudre</strong> /ku də ˈfudrə/ (<em>say</em> kooh duh 'foohdruh))</div><div class="def"><span id="mq549">love at first sight.</span></div><div class="etym"> [French: bolt of lightning]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coup de grâce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac976756951"><header class="entryHeader"><span class="hw">coup de grâce</span></header><div>/ku də ˈgras/ (<em>say</em> kooh duh 'grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">coups de grâce</strong> /ku də ˈgras/ (<em>say</em> kooh duh 'grahs))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq323"> a death-blow, as a bullet in the head to make sure the person being executed is dead.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq213"> a finishing stroke.</span></div><div class="etym"> [French: grace-stroke]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
court dress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095020"><header class="entryHeader"><span class="hw">court dress</span></header><div>/ˈkɔt drɛs/ (<em>say</em> 'kawt dres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq061">the formal costume worn on state or ceremonial occasions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Court of Disputed Returns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016959"><header class="entryHeader"><span class="hw">Court of Disputed Returns</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">a court assembled expressly for the purpose of hearing and determining electoral disputes, with authority to invalidate parliamentary elections and order new elections.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cover defence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017003"><header class="entryHeader"><span class="hw">cover defence</span></header><div>/ˈkʌvə dəfɛns/ (<em>say</em> 'kuvuh duhfens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rugby Football</em> </div><div class="def"><span id="mq364">the movement of certain players diagonally across the field behind the play in anticipation of being able to prevent the ball moving deeper into their half.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cover drive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017004"><header class="entryHeader"><span class="hw">cover drive</span></header><div>/ˈkʌvə draɪv/ (<em>say</em> 'kuvuh druyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">(in cricket) a drive which sends the ball towards or past cover point.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crab dilly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac687902061"><header class="entryHeader"><span class="hw">crab dilly</span></header><div>/ˈkræb dɪli/ (<em>say</em> 'krab dilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">crab dillies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq321">a trap used to catch crabs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crack den
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac828160977"><header class="entryHeader"><span class="hw">crack den</span></header><div>/ˈkræk dɛn/ (<em>say</em> 'krak den) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq105">→ <a data-mq-recid="bigmac025027675" href="entry://crack%20house%23bigmac025027675"><strong>crack house</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac894481668" href="entry://crack%20cocaine%23bigmac894481668"><span class="smallcaps">crack (cocaine)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000019516" href="entry://den%23bigmac000019516"><span class="smallcaps">den</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000019516" href="entry://den%23mq27">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cracker dust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac450063820"><header class="entryHeader"><span class="hw">cracker dust</span></header><div>/ˈkrækə dʌst/ (<em>say</em> 'krakuh dust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">→ <a data-mq-recid="bigmac732534926" href="entry://crusher%20dust%23bigmac732534926"><strong>crusher dust</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crane driver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac654130051"><header class="entryHeader"><span class="hw">crane driver</span></header><div>/ˈkreɪn draɪvə/ (<em>say</em> 'krayn druyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq55">a person who operates a crane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crash diet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac050174999"><header class="entryHeader"><span class="hw">crash diet</span></header><div>/kræʃ ˈdaɪət/ (<em>say</em> krash 'duyuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">an extreme dieting regime designed for very quick weight loss.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crash dive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017215"><header class="entryHeader"><span class="hw">crash dive</span></header><div>/ˈkræʃ daɪv/ (<em>say</em> 'krash duyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">a rapid dive by a submarine made at a steep angle, especially to avoid attack on the surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crash-dive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017216"><header class="entryHeader"><span class="hw">crash-dive</span></header><div>/ˈkræʃ-daɪv/ (<em>say</em> 'krash-duyv) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">crash-dived</strong>, <strong class="bold">crash-diving</strong>)</div><div class="def"><span id="mq398">(of a submarine) to dive rapidly at a steep angle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crate digging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101758862"><header class="entryHeader"><span class="hw">crate digging</span></header><div>/ˈkreɪt dɪgɪŋ/ (<em>say</em> 'krayt diging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">the practice of searching for rare and valuable vinyl records in second-hand shops, markets, etc.</span></div><div class="etym"> [from the notion that old vinyl records are often presented for sale in milk <em>crates</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crème de cacao
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617855629"><header class="entryHeader"><span class="hw">crème de cacao</span></header><div>/krɛm də kəˈkeɪoʊ/ (<em>say</em> krem duh kuh'kayoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">a chocolate liqueur made from chocolate extract, vanilla, vodka, and sugar syrup.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crème de cassis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac314144861"><header class="entryHeader"><span class="hw">crème de cassis</span></header><div>/krɛm də kaˈsis/ (<em>say</em> krem duh kah'sees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq33">→ <a data-mq-recid="bigmac825473540" href="entry://cassis%23bigmac825473540"><strong>cassis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crème de la crème
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017334"><header class="entryHeader"><span class="hw">crème de la crème</span></header><div>/krɛm də la ˈkrɛm/ (<em>say</em> krem duh lah 'krem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">the very best; the flower; the choicest part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crème de menthe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009849"><header class="entryHeader"><span class="hw">crème de menthe</span></header><div>/krɛm də ˈmɒnθ/ (<em>say</em> krem duh 'month) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">a green-coloured liqueur flavoured with mint.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crepe de Chine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017352"><header class="entryHeader"><span class="hw">crepe de Chine</span></header><div>/kreɪp də ˈʃin/ (<em>say</em> krayp duh 'sheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq047">a light, soft silk or rayon fabric with minute surface irregularities.</span></div> Also, <strong class="vs">crepe de chine</strong>. <div class="etym">[French: China crepe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Creutzfeldt-Jakob disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017380"><header class="entryHeader"><span class="hw">Creutzfeldt-Jakob disease</span></header><div>/krɔɪtsfɛlt-ˈjakəp dəziz/ (<em>say</em> kroytsfelt-'yahkuhp duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a rare, fatal brain disease caused by a slow virus and characterised by increasing dementia, impaired and disturbed vision, twitching and loss of control of physical functions.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: CJD [named after HG <em>Creutzfeldt</em>, 1883–1964, and AM <em>Jakob</em>, 1884–1931, the German physicians who first described it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crib docket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac087848877"><header class="entryHeader"><span class="hw">crib docket</span></header><div>/ˈkrɪb dɒkət/ (<em>say</em> 'krib dokuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">(especially at a mine, steelworks, etc.) a voucher for a meal in the staff canteen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cri de coeur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017403"><header class="entryHeader"><span class="hw">cri de coeur</span></header><div>/kri də ˈkɜ/ (<em>say</em> kree duh 'ker) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">a cry from the heart.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cri du chat syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac397811781"><header class="entryHeader"><span class="hw">cri du chat syndrome</span></header><div>/kri du ˈʃa/ (<em>say</em> kree dooh 'shah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">a rare genetic disorder caused by an anomaly on chromosome 5, resulting in a range of physical and mental abnormalities.</span></div><div class="etym"> [French <em>cri du chat</em> literally, cry of the cat, from the thin high-pitched cry of babies with this disorder]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
critical damping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017461"><header class="entryHeader"><span class="hw">critical damping</span></header><div>/ˌkrɪtɪkəl ˈdæmpɪŋ/ (<em>say</em> .kritikuhl 'damping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">damping such that a system reaches equilibrium after an initial displacement in the shortest possible time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Croix de Guerre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017493"><header class="entryHeader"><span class="hw">Croix de Guerre</span></header><div>/krwa də ˈgɛə/ (<em>say</em> krwah duh 'gair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">a French military award for heroism in battle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crookes dark space
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017510"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crookes dark space</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">the dark space in a vacuum tube between the cathode and the negative glow, occurring when pressure is very low.</span></div> Also, <strong class="vs">Crookes space</strong>, <strong class="vs">cathode dark space</strong>, <strong class="vs">cathodic dark space</strong>. <div class="etym">[named after Sir William <em>Crookes</em>, 1832–1919, English chemist and physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crop duster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac494179849"><header class="entryHeader"><span class="hw">crop duster</span></header><div>/ˈkrɒp dʌstə/ (<em>say</em> 'krop dustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> a person who works in crop dusting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq563"> an aircraft designed for crop dusting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crop dusting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017515"><header class="entryHeader"><span class="hw">crop dusting</span></header><div>/ˈkrɒp dʌstɪŋ/ (<em>say</em> 'krop dusting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> the spraying of insecticides or fungicides on crops, usually by an aeroplane.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq289"> <em class="label">Colloquial</em> the practice of releasing a silent fart while walking close to another person or group of people.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099821" href="entry://crop%23bigmac000099821"><span class="smallcaps">crop</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000094831" href="entry://dusting%23bigmac000094831"><span class="smallcaps">dusting</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000017515" href="#mq289">2</a> US slang (early 2000s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-dress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017551"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-dress</span></header><div>/krɒs-ˈdrɛs/ (<em>say</em> kros-'dres) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq178">to adopt a manner of dress typical of the opposite sex.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cross-dressing</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-dresser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac721953218"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-dresser</span></header><div>/ˈkrɒs-drɛsə/ (<em>say</em> 'kros-dresuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">a transvestite.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-drive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017552"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-drive</span></header><div>/ˈkrɒs-draɪv/ (<em>say</em> 'kros-druyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mining</em> </div><div class="def"><span id="mq131">a drive at right angles to the main drive, usually short and serving various purposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crush depth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac891922171"><header class="entryHeader"><span class="hw">crush depth</span></header><div>/ˈkrʌʃ dɛpθ/ (<em>say</em> 'krush depth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a depth in the ocean at which the water pressure is great enough to cause an object, such as a submarine, to implode or be crushed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crusher dust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac732534926"><header class="entryHeader"><span class="hw">crusher dust</span></header><div>/ˈkrʌʃə dʌst/ (<em>say</em> 'krushuh dust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">crushed debris from mining operations, quarries, etc., used in bricks or concrete slabs, or as a road surface.</span></div> Also, <strong class="vs">cracker dust</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crustal deformation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac413607726"><header class="entryHeader"><span class="hw">crustal deformation</span></header><div>/krʌstl difɔˈmeɪʃən/ (<em>say</em> krustl deefaw'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq898">the displacement of part of the earth’s crust as a result of tectonic plate movement, volcanic activity, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crystal detector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017759"><header class="entryHeader"><span class="hw">crystal detector</span></header><div>/krɪstl dəˈtɛktə/ (<em>say</em> kristl duh'tektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">a device used in early radio receiving apparatus for rectifying the alternating currents, consisting essentially of a crystal, as of galena or carborundum, permitting a current to pass freely in one direction only.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuckoo-dove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac518447850"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuckoo-dove</span></header><div>/ˈkʊku-dʌv/ (<em>say</em> 'kookooh-duv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">any of various pigeons superficially resembling cuckoos, such as the <strong>brown cuckoo-dove</strong>, <em>Macropygia phasianella</em>, of east coast Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cue dot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017859"><header class="entryHeader"><span class="hw">cue dot</span></header><div>/ˈkju dɒt/ (<em>say</em> 'kyooh dot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">a spot mechanically scraped onto a frame of a film, to indicate that the film is about to end.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cul-de-sac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017881"><header class="entryHeader"><span class="hw">cul-de-sac</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cul-de-sac" src="word_pronunciations/05879.mp3"></audio></span>/ˈkʌl-də-sæk/ (<em>say</em> 'kul-duh-sak), /ˈkʊl-/ (<em>say</em> 'kool-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq865"> a street, lane, etc., closed at one end; blind alley.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> a saclike cavity, tube, or the like, open only at one end, as the caecum.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq202"> <em class="label">Military</em> the situation of a military force hemmed in on all sides except behind.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq210"> a predicament from which there is no escape.</span></div><div class="etym"> [French: bottom of sack]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cullinan diamond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093507"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cullinan diamond</span></header><div>/ˈkʌlənən daɪmənd/ (<em>say</em> 'kuluhnuhn duymuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">a diamond mined in South Africa in 1905 and believed to be the largest uncut diamond in the world; cut into a number of stones which form part of the British crown jewels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
culpable driving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017905"><header class="entryHeader"><span class="hw">culpable driving</span></header><div>/kʌlpəbəl ˈdraɪvɪŋ/ (<em>say</em> kulpuhbuhl 'druyving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq753">a statutory offence, varying from one jurisdiction to another, but generally involving the driving of a motor vehicle in a dangerous manner, or under the influence of drugs or alcohol, resulting in the death or serious injury of another person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cumberland disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac489115300"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cumberland disease</span></header><div>/ˈkʌmbələnd dəziz/ (<em>say</em> 'kumbuhluhnd duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq928">→ <a data-mq-recid="bigmac000002902" href="entry://anthrax%23bigmac000002902"><strong>anthrax</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000002902" href="entry://anthrax%23mq293">1</a>).</span></div><div class="etym"> [from its first appearance in Australia in the NSW County of <em>Cumberland</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cupboard drinker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac682567084"><header class="entryHeader"><span class="hw">cupboard drinker</span></header><div>/kʌbəd ˈdrɪŋkə/ (<em>say</em> kubuhd 'dringkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">→ <a data-mq-recid="bigmac196394017" href="entry://closet%20drinker%23bigmac196394017"><strong>closet drinker</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cup Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091933"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cup Day</span></header><div>/ˈkʌp deɪ/ (<em>say</em> 'kup day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">the day on which the Melbourne Cup is run, usually regarded as a semi-official festival day throughout Australia, traditionally the first Tuesday in November.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
current density
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018060"><header class="entryHeader"><span class="hw">current density</span></header><div>/ˈkʌrənt dɛnsəti/ (<em>say</em> 'kuruhnt densuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">current densities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq089">the rate of flow in amperes per unit of cross-sectional area at a given place in a conductor, or more generally, current per unit area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cushing's disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac335695327"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cushing’s disease</span></header><div>/ˈkʊʃɪŋz dəziz/ (<em>say</em> 'kooshingz duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">a condition in which the pituitary gland releases too much of the hormone ACTH; characterised by such symptoms as rapid weight gain, excessive sweating, thinning of the skin, and abnormal hair growth.</span></div><div class="etym"> [first described in 1932 by Harvey Williams <em>Cushing</em>, 1869–1939, US neurosurgeon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
customs duty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018132"><header class="entryHeader"><span class="hw">customs duty</span></header><div>/ˈkʌstəmz djuti/ (<em>say</em> 'kustuhmz dyoohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">customs duties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq319">a duty imposed by law on imported or, less commonly, exported goods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyclical deficit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac611979134"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyclical deficit</span></header><div>/ˌsɪkləkəl ˈdɛfəsət/ (<em>say</em> .sikluhkuhl 'defuhsuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">a budget deficit which increases in times of economic slowdown and decreases in times of economic growth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cyrano de Bergerac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018306"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cyrano de Bergerac</span></header><div>/sɪranoʊ də ˈbɛəʒərak/ (<em>say</em> sirahnoh duh 'bairzhuhrahk), /səˌranoʊ də ˈbɜʒəræk/ (<em>say</em> suh.rahnoh duh 'berzhuhrak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Savinien</strong> /saviˈnjæ̃/ (<em>say</em> sahvee'nyan), </div><div class="def"><span id="mq054">1619–55, French soldier, duellist, and romantic writer; hero of play of the same name (1897) by French dramatist Edmond Rostand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cytotoxic drug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018351"><header class="entryHeader"><span class="hw">cytotoxic drug</span></header><div>/ˌsaɪtoʊtɒksɪk ˈdrʌg/ (<em>say</em> .suytohtoksik 'drug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">any pharmacological preparation that inhibits the proliferation of cells within the body, commonly used in the treatment of cancer by chemotherapy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dabbling duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac564681434"><header class="entryHeader"><span class="hw">dabbling duck</span></header><div>/ˈdæblɪŋ dʌk/ (<em>say</em> 'dabling duk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">any of various ducks of the tribe Anatini, such as teal, widgeon, shovelers, etc., that feed by dabbling on the surface of the water or up-ending to reach aquatic vegetation.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac605985123" href="entry://diving%20duck%23bigmac605985123"><strong>diving duck</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
da capo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018383"><header class="entryHeader"><span class="hw">da capo</span></header><div>/da ˈkapoʊ/ (<em>say</em> dah 'kahpoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq420">(a musical direction) from the beginning.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Daddy Cool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018403"><header class="entryHeader"><span class="hw">Daddy Cool</span></header><div>/dædi ˈkul/ (<em>say</em> dadee 'koohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">Australian rock group, formed in 1970, featuring lead singer Ross Wilson; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2006.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daddy-long-legs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018404"><header class="entryHeader"><span class="hw">daddy-long-legs</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of daddy-long-legs" src="word_pronunciations/06025.mp3"></audio></span>/ˌdædi-ˈlɒŋ-lɛgz/ (<em>say</em> .dadee-'long-legz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">daddy-long-legs</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq237"> a small web-spinning spider of the family Pholcidae, with long, thin legs, frequently found indoors.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq282"> <em class="label">British</em> → <a data-mq-recid="bigmac000017182" href="entry://cranefly%23bigmac000017182"><strong>cranefly</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq833"> → <a data-mq-recid="bigmac000035245" href="entry://house%20centipede%23bigmac000035245"><strong>house centipede</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq934"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000033116" href="entry://harvestman%23bigmac000033116"><strong>harvestman</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daddy-o
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018405"><header class="entryHeader"><span class="hw">daddy-o</span></header><div>/ˈdædi-oʊ/ (<em>say</em> 'dadee-oh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> father.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq510"> (a term of address to any man, especially an older man.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daddy stitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac332837442"><header class="entryHeader"><span class="hw">daddy stitch</span></header><div>/ˈdædi stɪtʃ/ (<em>say</em> 'dadee stich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq643">→ <a data-mq-recid="bigmac951035725" href="entry://husband%20stitch%23bigmac951035725"><strong>husband stitch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daddy track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac308153669"><header class="entryHeader"><span class="hw">daddy track</span></header><div>/ˈdædi træk/ (<em>say</em> 'dadee trak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">a career path restricted by one’s role as a father, viewed by management as an impediment to workforce participation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dad humour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac230904867"><header class="entryHeader"><span class="hw">dad humour</span></header><div>/ˈdæd hjumə/ (<em>say</em> 'dad hyoohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq428">a style of humour characterised by heavy-handed literalness, bad puns, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">dad humor</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000018398" href="entry://dad%23bigmac000018398"><span class="smallcaps">dad</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102562" href="entry://humour%23bigmac000102562"><span class="smallcaps">humour</span></a>; from the style of humour jokingly attributed to fathers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dad joke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119845998"><header class="entryHeader"><span class="hw">dad joke</span></header><div>/ˈdæd dʒoʊk/ (<em>say</em> 'dad johk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq3">a joke which is representative of dad humour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dad 'n' Dave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018406"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dad ’n’ Dave<sup>1</sup></span></header><div>/dæd ən ˈdeɪv/ (<em>say</em> dad uhn 'dayv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq065">of or relating to anything amusingly or ludicrously countrified.</span></div><div class="etym"> [from two bush characters in the writings of Steele Rudd]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac492229306"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dad ’n’ Dave<sup>2</sup></span></header><div>/dæd ən ˈdeɪv/ (<em>say</em> dad uhn 'dayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq271"> a shave.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> <em class="label">Rare</em> a grave.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Daft Punk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac014361264"><header class="entryHeader"><span class="hw">Daft Punk</span></header><div>/daft ˈpʌŋk/ (<em>say</em> dahft 'pungk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">French electronic music duo, formed in 1993.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
da Gama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018419"><header class="entryHeader"><span class="hw">da Gama</span></header><div>/də ˈgamə/ (<em>say</em> duh 'gahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vasco</strong> </div><div class="def"><span id="mq223">→ <a data-mq-recid="bigmac000029348" href="entry://Gama%23bigmac000029348"><strong>Gama</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dagger orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018424"><header class="entryHeader"><span class="hw">dagger orchid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dagger orchid" src="word_pronunciations/06031.mp3"></audio></span>/ˈdægər ɔkəd/ (<em>say</em> 'daguhr awkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">an epiphytic orchid, <em>Dockrillia pugioniformis</em>, often forming large masses on trees in coastal forests of NSW and southern Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dag picker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018431"><header class="entryHeader"><span class="hw">dag picker</span></header><div>/ˈdæg pɪkə/ (<em>say</em> 'dag pikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">a shedhand who sorts wool from dags.</span></div> Also, <strong class="vs">dag boy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dag tag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac418372170"><header class="entryHeader"><span class="hw">dag tag</span></header><div>/ˈdæg tæg/ (<em>say</em> 'dag tag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> a tag on a shirt, jumper, etc., which is accidentally left sticking up so that it is visible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq66"> an overly elaborate signature, sign-off or logo at the end of an online communication.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dagwood dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac205064435"><header class="entryHeader"><span class="hw">dagwood dog</span></header><div>/dægwʊd ˈdɒg/ (<em>say</em> dagwood 'dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">→ <a data-mq-recid="bigmac000006065" href="entry://battered%20sav%23bigmac000006065"><strong>battered sav</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Da Hinggan Ling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018435"><header class="entryHeader"><span class="hw">Da Hinggan Ling</span></header><div>/da ˈhɪŋgan ˈlɪŋ/ (<em>say</em> dah 'hinggahn 'ling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">→ <a data-mq-recid="bigmac000031492" href="entry://Greater%20Khingan%20Range%23bigmac000031492"><strong>Greater Khingan Range</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daily double
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018441"><header class="entryHeader"><span class="hw">daily double</span></header><div>/deɪli ˈdʌbəl/ (<em>say</em> daylee 'dubuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">two selected races on the one program on which a starting price <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23bigmac000100987">double</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23mq965">24</a>) is conducted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Daily Telegraph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac10947792"><header class="entryHeader"><span class="hw">Daily Telegraph</span></header><div>/deɪli ˈtɛləgræf/ (<em>say</em> daylee 'teluhgraf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">an Australian daily newspaper published in Sydney, NSW, founded in 1879; from 1936 to 1972 owned by Frank Packer’s Australian Consolidated Press; from 1972 owned by News Ltd, now News Corporation; in 1990 merged with the afternoon paper the <em>Daily Mirror</em> and for a period published twice daily;</span></div> Formerly (1990–96), <strong>Daily Telegraph-Mirror</strong>. Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">Tele</strong> /ˈtɛli/ (<em>say</em> 'telee).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Daintree National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101383043"><header class="entryHeader"><span class="hw">Daintree National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">a national park in north-eastern Qld, covering the Mossman Gorge and Cape Tribulation areas in two sections; part of the Wet Tropics of Queensland World Heritage area. About 73 500 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Daintree ulcer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993197877"><header class="entryHeader"><span class="hw">Daintree ulcer</span></header><div>/deɪntri ˈʌlsə/ (<em>say</em> dayntree 'ulsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">→ <a data-mq-recid="bigmac153309106" href="entry://Buruli%20ulcer%23bigmac153309106"><strong>Buruli ulcer</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from its prevalence in the <a data-mq-recid="bigmac000096506" href="entry://Daintree%23bigmac000096506"><span class="smallcaps">Daintree<sup>2</sup></span></a> region]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dairy butter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018447"><header class="entryHeader"><span class="hw">dairy butter</span></header><div>/ˈdɛəri bʌtə/ (<em>say</em> 'dairree butuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq582">home-made butter (as distinct from factory-made).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dal segno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018486"><header class="entryHeader"><span class="hw">dal segno</span></header><div>/dæl ˈsɛnjoʊ/ (<em>say</em> dal 'senyoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq251">(a musical direction) go back to the sign and repeat.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Daly Waters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096511"><header class="entryHeader"><span class="hw">Daly Waters</span></header><div>/deɪli ˈwɔtəz/ (<em>say</em> daylee 'wawtuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">a small township in northern central NT on the Stuart Highway; a former staging post on the Overland Telegraph Line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Daly-Wilson Big Band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018491"><header class="entryHeader"><span class="hw">Daly-Wilson Big Band</span></header><div>/deɪli-ˈwɪlsən/ (<em>say</em> daylee-'wilsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">an Australian swing band, formed in 1969.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
damage control
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac379347821"><header class="entryHeader"><span class="hw">damage control</span></header><div>/ˈdæmɪdʒ kəntroʊl/ (<em>say</em> 'damij kuhntrohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq287"> measures to limit damage, as during or after a disaster: <em class="example asterisk">* <em>a number of cars had been damaged by falling trees, with 10 emergency crews called in from Dubbo and Warren to assist in the damage control</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq874"> attempts to mitigate the unpleasant consequence of an event, action, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">damage limitation</strong>. <div class="etym">[originally US military]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
damaged goods
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac215344517"><header class="entryHeader"><span class="hw">damaged goods</span></header><div>/dæmɪdʒd ˈgʊdz/ (<em>say</em> damijd 'goodz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> goods which are damaged, as in transit, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq117"> <em class="label">Colloquial</em> a person whose personality is irreparably harmed by some previous traumatic experience.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq187"> <em class="label">Colloquial</em> a woman whose reputation has been harmed by previous sexual experience.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq91"> <em class="label">Colloquial</em> a person whose reputation has been tarnished: <em class="example asterisk">* <em>‘I am damaged goods,’ said Mackenzie, who is suing … in a wrongful-termination lawsuit. ‘In short, I am blackballed.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1997</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
da man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac891844011"><header class="entryHeader"><span class="hw">da man</span></header><div>/də ˈmæn/ (<em>say</em> duh 'man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq350">a man recognised as holding a position of power, or as being pre-eminent in his field.</span></div><div class="etym"> [Black English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Damara sheep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac947973923"><header class="entryHeader"><span class="hw">Damara sheep</span></header><div>/dəmarə ˈʃip/ (<em>say</em> duhmahruh 'sheep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Damara sheep</strong>)</div><div class="def"><span id="mq678">one of a short-haired breed of cleanskin sheep, usually black, white and brown with a distinctive fat tail; farmed for its lean meat and its ability to survive in a harsh environment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Damascus steel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018498"><header class="entryHeader"><span class="hw">Damascus steel</span></header><div>/dəmæskəs ˈstil/ (<em>say</em> duhmaskuhs 'steel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">a kind of steel with a wavy or variegated pattern, originally made in the Middle East, chiefly at Damascus, and used for making sword blades.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
damask rose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018500"><header class="entryHeader"><span class="hw">damask rose</span></header><div>/dæməsk ˈroʊz/ (<em>say</em> damuhsk 'rohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq265">a fragrant pink rose, <em>Rosa damascena</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dame school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018501"><header class="entryHeader"><span class="hw">dame school</span></header><div>/ˈdeɪm skul/ (<em>say</em> 'daym skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">(formerly) a small school for young children, run by a woman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
da Messina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104961"><header class="entryHeader"><span class="hw">da Messina</span></header><div>/da mɛˈsinə/ (<em>say</em> dah me'seenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">→ <a data-mq-recid="bigmac000003130" href="entry://Antonello%20da%20Messina%23bigmac000003130"><strong>Antonello da Messina</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dame's violet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018502"><header class="entryHeader"><span class="hw">dame’s violet</span></header><div>/deɪmz ˈvaɪələt/ (<em>say</em> daymz 'vuyuhluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">a branched herb, <em>Hesperis matronalis</em>, with scented white or violet flowers, native to Europe and Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Damien de Veuster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018503"><header class="entryHeader"><span class="hw">Damien de Veuster</span></header><div>/damjæ̃ də vɜsˈtɛə/ (<em>say</em> dahmyan duh vers'tair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph</strong> (‘<em>Father Damien</em>’), </div><div class="def"><span id="mq558">1840–89, Belgian Roman Catholic missionary to the lepers of Molokai, Hawaii.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
damnatio memoriae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac234834720"><header class="entryHeader"><span class="hw">damnatio memoriae</span></header><div>/dæmnatioʊ məˈmɔriaɪ/ (<em>say</em> damnahteeoh muh'mawreeuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">(in ancient Rome) a dishonour accorded by the Senate to traitors and any other who brought shame on Rome which involved erasing the memory of the persons in question as by removing their names from monuments, their faces from statues, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin: damnation of the memory (i.e. remembrance of someone)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dairy factory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018449"><header class="entryHeader"><span class="hw">dairy factory</span></header><div>/ˈdɛəri fæktri/ (<em>say</em> 'dairree faktree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">a building, often a farmers’ cooperative, where dairy produce is processed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dairy farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018450"><header class="entryHeader"><span class="hw">dairy farm</span></header><div>/ˈdɛəri fam/ (<em>say</em> 'dairree fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">a farm devoted chiefly to the production of milk and milk products.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dairy farmer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>dairy farming</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dairy-free
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac677463224"><header class="entryHeader"><span class="hw">dairy-free</span></header><div>/dɛəri-ˈfri/ (<em>say</em> dairree-'free) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq560">of, relating to, or designating food that is prepared without the use of any dairy products.</span></div> <em>Abbrev.</em>: DF</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daisy burr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018457"><header class="entryHeader"><span class="hw">daisy burr</span></header><div>/ˈdeɪzi bɜ/ (<em>say</em> 'dayzee ber) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">→ <a data-mq-recid="bigmac000010133" href="entry://burr-daisy%23bigmac000010133"><strong>burr-daisy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daisy bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018458"><header class="entryHeader"><span class="hw">daisy bush</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of daisy bush" src="word_pronunciations/06043.mp3"></audio></span>/ˈdeɪzi bʊʃ/ (<em>say</em> 'dayzee boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">→ <a data-mq-recid="bigmac000052097" href="entry://olearia%23bigmac000052097"><strong>olearia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daisy chain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018459"><header class="entryHeader"><span class="hw">daisy chain</span></header><div>/ˈdeɪzi tʃeɪn/ (<em>say</em> 'dayzee chayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> a garland of daisies joined together by interlinked stems.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq063"> a series of interconnected things: <em class="example">a daisy chain of repeated pleas and counter-pleas.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq071"> <em class="label">Colloquial</em> a group of men joined in sodomy such that each is both an active and passive participant.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq178"> <em class="label">Colloquial</em> any group sex act.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daisy cutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018460"><header class="entryHeader"><span class="hw">daisy cutter</span></header><div>/ˈdeɪzi kʌtə/ (<em>say</em> 'dayzee kutuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> (in cricket, football, tennis, etc.) a ball which, after being struck or kicked skims along near the ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> a large anti-personnel bomb which explodes on impact and throws out a spray of shrapnel, clearing the ground for several hundred metres around the impact site but leaving little or no crater; originally designed to create helicopter landing areas in areas of dense vegetation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daisy gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018461"><header class="entryHeader"><span class="hw">daisy gun</span></header><div>/ˈdeɪzi gʌn/ (<em>say</em> 'dayzee gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">→ <a data-mq-recid="bigmac000006151" href="entry://BB%20gun%23bigmac000006151"><strong>BB gun</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daisy wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018462"><header class="entryHeader"><span class="hw">daisy wheel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of daisy wheel" src="word_pronunciations/06044.mp3"></audio></span>/ˈdeɪzi wil/ (<em>say</em> 'dayzee weel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">a disc with multiple segments bearing raised characters on its circumference, used in some typewriters, printers, etc.</span></div><div class="etym"> [from the fancied likeness to the petals of a daisy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dakin's solution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018464"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dakin’s solution</span></header><div>/ˈdeɪkənz səˌluʃən/ (<em>say</em> 'daykuhnz suh.loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">a liquid antiseptic, an approximately neutral solution containing about 0.5 per cent of sodium hypochlorite, used in treating infected wounds.</span></div><div class="etym"> [named after HD <em>Dakin</em>, 1880–1952, English chemist, the originator]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dalai Lama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018468"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dalai Lama</span></header><div>/dælaɪ ˈlamə/ (<em>say</em> daluy 'lahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> the Grand Lama, formerly the chief pontiff and governmental ruler of Tibet (now the Xizang Autonomous Region) believed to be a reincarnation of previous Dalai Lamas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq107"> the 14th Dalai Lama (<em>Tenzin Gyatso</em>), born 1935, who fled to India in 1959 following Chinese occupation of Tibet (now the Xizang Autonomous Region); awarded the Nobel Peace prize 1989.</span></div><div class="etym"> [Tibetan <em>dalai</em> literally, ocean + <em>lama</em> priest]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dalgona coffee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac630697372"><header class="entryHeader"><span class="hw">dalgona coffee</span></header><div>/dælˈgoʊnə kɒfi/ (<em>say</em> dal'gohnuh kofee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">a beverage, originally of South Korea, comprising a milk base topped with a mixture of instant coffee, sugar and boiling water which is whipped to a thick, frothy consistency.</span></div><div class="etym"> [from Korean <em>dalgona</em> sweet made from melted sugar and sodium bicarbonate + <a data-mq-recid="bigmac000014755" href="entry://coffee%23bigmac000014755"><span class="smallcaps">coffee</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dalhousie Springs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140396814"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dalhousie Springs</span></header><div>/dælhaʊzi ˈsprɪŋz/ (<em>say</em> dalhowzee 'springz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">a complex of more than 80 mound springs in northern SA which discharge water from the Great Artesian Basin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dalkeith tractor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac606234727"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dalkeith tractor</span></header><div>/ˌdælkiθ ˈtræktə/ (<em>say</em> .dalkeeth 'traktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Perth Region Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq71">a four-wheel drive vehicle owned by someone living in an urban area and rarely, if ever, used for off-road driving.</span></div> Compare <em class="label">NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac474543648" href="entry://Balmain%20bulldozer%23bigmac474543648"><strong>Balmain bulldozer</strong></a>; <em class="label">Sydney Region</em> <a data-mq-recid="bigmac75716568" href="entry://Bronte%20buggy%23bigmac75716568"><strong>Bronte buggy</strong></a>; <em class="label">Adelaide Region</em> <a data-mq-recid="bigmac828850135" href="entry://Burnside%20bus%23bigmac828850135"><strong>Burnside bus</strong></a>; <em class="label">Sydney Region</em> <a data-mq-recid="bigmac108242540" href="entry://Double%20Bay%20tractor%23bigmac108242540"><strong>Double Bay tractor</strong></a>; <em class="label">Brisbane Region</em> <a data-mq-recid="bigmac293158937" href="entry://Kenmore%20tractor%23bigmac293158937"><strong>Kenmore tractor</strong></a>; <em class="label">Sydney Region</em> <a data-mq-recid="bigmac781514911" href="entry://Mosman%20tractor%23bigmac781514911"><strong>Mosman tractor</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac937770889" href="entry://Toorak%20tractor%23bigmac937770889"><strong>Toorak tractor</strong></a>; <em class="label">Sydney Region</em> <a data-mq-recid="bigmac360942412" href="entry://Turramurra%20tractor%23bigmac360942412"><strong>Turramurra tractor</strong></a>. Also, <strong class="vs">Dalkeith diesel</strong>. <div class="etym">[from the affluent Perth suburb of <em>Dalkeith</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dalley-Scarlett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018480"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dalley-Scarlett</span></header><div>/ˈdæli-skalət/ (<em>say</em> 'dalee-skahluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq715">1887–1959, Australian musician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dampier Land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096514"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dampier Land</span></header><div>/ˈdæmpiə lænd/ (<em>say</em> 'dampeeuh land) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">the historical name for the land forming a large peninsula between Roebuck Bay and King Sound in north-western WA.</span></div><div class="etym"> [named after William <a data-mq-recid="bigmac000018520" href="entry://Dampier%23bigmac000018520"><span class="smallcaps">Dampier<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
damping-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018522"><header class="entryHeader"><span class="hw">damping-off</span></header><div>/ˌdæmpɪŋ-ˈɒf/ (<em>say</em> .damping-'of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">a disease of plants, especially seedlings, caused by various fungi, mainly <em>Pythium debaryanum</em>, which spread rapidly under conditions of excessive moisture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
damp-proof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018523"><header class="entryHeader"><span class="hw">damp-proof</span><z><span target_id="sGL6UcPjm4">adj.</span><span target_id="toYtcUElLZ">v.t.</span></z></header><div>/ˈdæmp-pruf/ (<em>say</em> 'damp-proohf) <div abbr="adj." class="chunk" id="sGL6UcPjm4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq623"> resistant to damp.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="toYtcUElLZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq903"> to make resistant to damp.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
damp squib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033305"><header class="entryHeader"><span class="hw">damp squib</span></header><div>/dæmp ˈskwɪb/ (<em>say</em> damp 'skwib) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">→ <a data-mq-recid="bigmac000101893" href="entry://squib%23bigmac000101893"><strong>squib</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101893" href="entry://squib%23mq200">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dampwood termite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119948016"><header class="entryHeader"><span class="hw">dampwood termite</span></header><div>/dæmpwʊd ˈtɜmaɪt/ (<em>say</em> dampwood 'termuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">a species of termite which lives in rotting logs or patches of rotting wood in dead or live trees.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac557860476" href="entry://drywood%20termite%23bigmac557860476"><strong>drywood termite</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac986497691" href="entry://subterranean%20termite%23bigmac986497691"><strong>subterranean termite</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
damsel fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018526"><header class="entryHeader"><span class="hw">damsel fly</span></header><div>/ˈdamzəl flaɪ/ (<em>say</em> 'dahmzuhl fluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq080">any of the more fragile insects of the order Odonata, distinguished from the dragonflies by having the wings closed while at rest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
damson cheese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018528"><header class="entryHeader"><span class="hw">damson cheese</span></header><div>/ˈdæmzən tʃiz/ (<em>say</em> 'damzuhn cheez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">a thick, viscous conserve made of pulped and sieved damsons and sugar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dam wall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac344025341"><header class="entryHeader"><span class="hw">dam wall</span></header><div>/dæm ˈwɔl/ (<em>say</em> dam 'wawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">→ <a data-mq-recid="bigmac000095343" href="entry://dam%23bigmac000095343"><strong>dam<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095343" href="entry://dam%23mq817">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Da Nang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018538"><header class="entryHeader"><span class="hw">Da Nang</span></header><div>/da ˈnæŋ/ (<em>say</em> dah 'nang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">a seaport and former US military base in Vietnam.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Tourane</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dance band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018541"><header class="entryHeader"><span class="hw">dance band</span></header><div>/ˈdæns bænd/ (<em>say</em> 'dans band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">a band which plays music for dancing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dance caller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac931853445"><header class="entryHeader"><span class="hw">dance caller</span></header><div>/ˈdæns kɔlə/ (<em>say</em> 'dans kawluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a person who calls out the directions for moves in a square dance, bush dance, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dance calling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dance card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac604302511"><header class="entryHeader"><span class="hw">dance card</span></header><div>/ˈdæns kad/ (<em>say</em> 'dans kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">(formerly) a printed card used at a formal dance or ball containing a list of dances and space for the woman holding the card to enter the names of those wishing to dance with her.</span></div> Also, <strong class="vs">dance-card</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dance diva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac442843978"><header class="entryHeader"><span class="hw">dance diva</span></header><div>/ˈdæns divə/ (<em>say</em> 'dans deevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">a distinguished female singer of dance music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dance drug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac658809985"><header class="entryHeader"><span class="hw">dance drug</span></header><div>/ˈdæns drʌg/ (<em>say</em> 'dans drug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">a drug such as ecstasy or other amphetamines, taken to enhance the experience at a dance party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dance fitness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac414190577"><header class="entryHeader"><span class="hw">dance fitness</span></header><div>/ˈdæns fɪtnəs/ (<em>say</em> 'dans fitnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">a fitness program that combines aerobics with a style of dance, especially one that is vigorous and popular.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dance hall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018542"><header class="entryHeader"><span class="hw">dance hall</span></header><div>/ˈdæns hɔl/ (<em>say</em> 'dans hawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">a large public hall in which dances may be held.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dance hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac957570586"><header class="entryHeader"><span class="hw">dance hat</span></header><div>/ˈdæns hæt/ (<em>say</em> 'dans hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">a hat or headdress, often conical and decorated with string, emu feathers, etc., worn by some Indigenous peoples as part of ceremonial dress.</span></div> Also, <strong class="vs">dancing hat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dance mix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018543"><header class="entryHeader"><span class="hw">dance mix</span></header><div>/ˈdæns mɪks/ (<em>say</em> 'dans miks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">a recording of a song with extended instrumental sections, designed for dancing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dance music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac592881913"><header class="entryHeader"><span class="hw">dance music</span></header><div>/ˈdæns mjuzɪk/ (<em>say</em> 'dans myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">any of various genres of pop music with a strong beat, designed for dancing at nightclubs, dance parties, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dance of death
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018544"><header class="entryHeader"><span class="hw">dance of death</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a symbolic dance, in which Death, the chief dancer dressed as a skeleton, leads people to their graves.</span></div> Also, <strong class="vs">danse macabre</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dance-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac564664428"><header class="entryHeader"><span class="hw">dance-off</span></header><div>/ˈdæns-ɒf/ (<em>say</em> 'dans-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">a dancing competition, usually the last event in a round or series, which determines the winner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dance party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018545"><header class="entryHeader"><span class="hw">dance party</span></header><div>/ˈdæns pati/ (<em>say</em> 'dans pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dance parties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq997"> an entertainment involving a large space for dancing, dance music, and usually a lightshow, and at which amphetamines are often taken.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq060"> a <a data-mq-recid="bigmac000088566" href="entry://disco%23bigmac000088566">disco</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088566" href="entry://disco%23mq421">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dance pill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac889873918"><header class="entryHeader"><span class="hw">dance pill</span></header><div>/ˈdæns pɪl/ (<em>say</em> 'dans pil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">→ <a data-mq-recid="bigmac359075711" href="entry://party%20pill%23bigmac359075711"><strong>party pill</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dance-punk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac114329249"><header class="entryHeader"><span class="hw">dance-punk</span></header><div>/dæns-ˈpʌŋk/ (<em>say</em> dans-'pungk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">a genre of popular music of the late 1970s which was in the style of punk but which had a stronger beat suitable for dancing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dance theatre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac295243923"><header class="entryHeader"><span class="hw">dance theatre</span></header><div>/ˈdæns θɪətə/ (<em>say</em> 'dans theartuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">a modern stage work, more experimental and avant-garde than traditional ballet and with a greater emphasis on the dramatic content.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dancing hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac129831034"><header class="entryHeader"><span class="hw">dancing hat</span></header><div>/ˈdænsɪŋ hæt/ (<em>say</em> 'dansing hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">→ <a data-mq-recid="bigmac957570586" href="entry://dance%20hat%23bigmac957570586"><strong>dance hat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dandelion clock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018550"><header class="entryHeader"><span class="hw">dandelion clock</span></header><div>/ˈdændilaɪən klɒk/ (<em>say</em> 'dandeeluyuhn klok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">the seed head of the dandelion. It is said that the number of puffs needed to blow all the seeds off will give the hour of the day.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dandenong Ranges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096516"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dandenong Ranges</span></header><div>/dændənɒŋ ˈreɪndʒəz/ (<em>say</em> danduhnong 'raynjuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">a low-lying range of hills, east of Melbourne, Victoria. Highest peak, Mount Dandenong, 634 m.</span></div> Also, <strong class="vs">the Dandenongs</strong>. <div class="backshade">The <strong>Dandenong Ranges</strong> lie in territory traditionally inhabited by the Boonwurrung and Wuywurrung peoples. The area was explored by botanist Daniel Bunce in the 1840s and by Ferdinand von Mueller in 1853. Large-scale logging took place from the 1850s to 1930; fruit growing in the area began in the 1890s. From the 1870s Melbourne residents began visiting the area for recreation. The Ferntree Gully section of the national park was made a reserve in 1882; in 1987 it was combined with the Sherbrooke Forest and Doongalla Reserve to form the Dandenong Ranges National Park. A narrow-gauge railway from Ferntree Gully to Gembrook operated from 1900 to 1954 and now carries the <em>Puffing Billy</em> tourist train. The road to the summit of Mount Dandenong was made trafficable for coaches in 1904 and the first motor coaches made the ascent in 1922. Silvan Reservoir was built in 1932 to supply water to the high eastern and south-eastern suburbs of Melbourne. Sculptor William Ricketts bought land at Monbulk in 1935 and sculpted interpretations of Aboriginal culture. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dandie Dinmont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018553"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dandie Dinmont</span></header><div>/ˌdændi ˈdɪnmɒnt/ (<em>say</em> .dandee 'dinmont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">one of a breed of small terriers with a long body, short legs, and a pepper or mustard-coloured coat.</span></div><div class="etym"> [from <em>Dandie</em> (Andrew) <em>Dinmont</em>, in Sir Walter Scott’s ‘Guy Mannering’, said to own the progenitors]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dandy-brush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018560"><header class="entryHeader"><span class="hw">dandy-brush</span></header><div>/ˈdændi-brʌʃ/ (<em>say</em> 'dandee-brush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">a stiff brush used for grooming horses, made of split whalebone, vegetable fibre, or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dandy roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018561"><header class="entryHeader"><span class="hw">dandy roll</span></header><div>/ˈdændi roʊl/ (<em>say</em> 'dandee rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Printing</em> </div><div class="def"><span id="mq254">a wire mesh cylinder in a paper-making machine which implants a permanent pattern in the paper.</span></div> Also, <strong class="vs">dandy roller</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
danger money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018567"><header class="entryHeader"><span class="hw">danger money</span></header><div>/ˈdeɪndʒə mʌni/ (<em>say</em> 'daynjuh munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">payment over and above normal wages for work where there is some risk involved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
danger noodle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac077437562"><header class="entryHeader"><span class="hw">danger noodle</span></header><div>/ˈdeɪndʒə nudəl/ (<em>say</em> 'daynjuh noohduhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq815">a snake, especially one which is venomous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dangerous driving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac158995596"><header class="entryHeader"><span class="hw">dangerous driving</span></header><div>/deɪndʒərəs ˈdraɪvɪŋ/ (<em>say</em> daynjuhruhs 'druyving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq268">the statutory offence of driving on a road or road-related area at a speed that is furious, negligent or reckless and in a manner that is dangerous to the public.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
danger place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac750850887"><header class="entryHeader"><span class="hw">danger place</span></header><div>/ˈdeɪndʒə pleɪs/ (<em>say</em> 'daynjuh plays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq953">a site visited only for ceremonial purposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Danger Point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093911"><header class="entryHeader"><span class="hw">Danger Point</span></header><div>/deɪndʒə ˈpɔɪnt/ (<em>say</em> daynjuh 'poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">a headland on the boundary between Qld and NSW.</span></div><div class="etym"> [named by Captain James Cook in 1770 after he encountered a dangerous reef in the area]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dangling participle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093912"><header class="entryHeader"><span class="hw">dangling participle</span></header><div>/ˌdæŋglɪŋ ˈpatəsɪpəl/ (<em>say</em> .danggling 'pahtuhsipuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq055">a participle which appears to be related grammatically to a word it was not intended to modify, as <em>coming</em> in: <em class="example">coming round the corner, the church sprang into view.</em></span></div> Also, <strong class="vs">misrelated participle</strong>, <strong class="vs">hanging participle</strong>, <strong class="vs">unattached participle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dangly bits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac678633717"><header class="entryHeader"><span class="hw">dangly bits</span></header><div>/ˈdæŋgli bɪts/ (<em>say</em> 'dangglee bits) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq468">the male genitalia.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac876202088" href="entry://pink%20bits%23bigmac876202088"><strong>pink bits</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Daniell cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018569"><header class="entryHeader"><span class="hw">Daniell cell</span></header><div>/ˈdænjəl sɛl/ (<em>say</em> 'danyuhl sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">a primary cell producing approximately 1.1 volts, consisting of a zinc anode standing in dilute sulphuric acid, and a copper cathode standing in copper sulphate, the two electrolytes being separated by a porous pot.</span></div><div class="etym"> [named after John <em>Daniell</em>, 1790–1845, English physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Danish ballhead cabbage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac877579624"><header class="entryHeader"><span class="hw">Danish ballhead cabbage</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">a variety of cabbage suited to cool climates producing large, round blue-green heads.</span></div> Also, <strong class="vs">ballhead cabbage</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Danish sandwich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018573"><header class="entryHeader"><span class="hw">Danish sandwich</span></header><div>/deɪnɪʃ ˈsænwɪtʃ/ (<em>say</em> daynish 'sanwich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">→ <a data-mq-recid="bigmac000052377" href="entry://open%20sandwich%23bigmac000052377"><strong>open sandwich</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Danish West Indies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018574"><header class="entryHeader"><span class="hw">Danish West Indies</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">former name of <a data-mq-recid="bigmac000082981" href="entry://Virgin%20Islands%23bigmac000082981"><strong>Virgin Islands</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000082981" href="entry://Virgin%20Islands%23mq550">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Danon disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac995269379"><header class="entryHeader"><span class="hw">Danon disease</span></header><div>/ˈdeɪnən dəziz/ (<em>say</em> 'daynuhn duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">a metabolic disorder with symptoms of early-age onset of muscle weakness and heart disease, and some learning problems and mental retardation.</span></div><div class="etym"> [first described by US neurologist Moris <em>Danon</em> in 1981]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dano-Norwegian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018579"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dano-Norwegian</span></header><div>/ˌdeɪnoʊ-nɔˈwidʒən/ (<em>say</em> .daynoh-naw'weejuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">→ <a data-mq-recid="bigmac000008339" href="entry://Bokm%C3%A5l%23bigmac000008339"><strong>Bokmål</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
danse macabre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018580"><header class="entryHeader"><span class="hw">danse macabre</span></header><div>/dans məˈkab/ (<em>say</em> dahns muh'kahb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">→ <a data-mq-recid="bigmac000018544" href="entry://dance%20of%20death%23bigmac000018544"><strong>dance of death</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dapple-bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018596"><header class="entryHeader"><span class="hw">dapple-bay</span></header><div>/dæpəl-ˈbeɪ/ (<em>say</em> dapuhl-'bay) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq715">of a bay colour with ill-defined mottling of a darker shade.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dapple-grey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018598"><header class="entryHeader"><span class="hw">dapple-grey</span></header><div>/dæpəl-ˈgreɪ/ (<em>say</em> dapuhl-'gray) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq278">grey with ill-defined mottling of a darker shade.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dapto briefcase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac286910300"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dapto briefcase</span></header><div>/dæptoʊ ˈbrifkeɪs/ (<em>say</em> daptoh 'breefkays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq180">a cask of wine.</span></div><div class="etym"> [from <em>Dapto</em>, a town near Wollongong, NSW + <a data-mq-recid="bigmac000009343" href="entry://briefcase%23bigmac000009343"><span class="smallcaps">briefcase</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dapto dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018600"><header class="entryHeader"><span class="hw">dapto dog</span></header><div>/dæptoʊ ˈdɒg/ (<em>say</em> daptoh 'dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq997">→ <a data-mq-recid="bigmac000085545" href="entry://wog%23bigmac000085545"><strong>wog<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang; from <em>Dapto</em>, a town near Wollongong, NSW, with a greyhound racing track]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daren't
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018613"><header class="entryHeader"><span class="hw">daren’t</span></header><div>/dɛənt/ (<em>say</em> dairnt), /ˈdɛərənt/ (<em>say</em> 'dairruhnt) <div class="def"><span id="mq508">contraction of <em>dare not</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dargo High Plains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096517"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dargo High Plains</span></header><div>/ˈdagoʊ/ (<em>say</em> 'dahgoh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">plains located in northern central Gippsland, Victoria, in the southern part of the Australian Alps; forestry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dark cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac796469116"><header class="entryHeader"><span class="hw">dark cell</span></header><div>/dak ˈsɛl/ (<em>say</em> dahk 'sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq995">a prison cell without light, in which a convict was placed for solitary confinement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dark constellation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac072032429"><header class="entryHeader"><span class="hw">dark constellation</span></header><div>/dak kɒnstəˈleɪʃən/ (<em>say</em> dahk konstuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">(in some cultures, such as that of Indigenous Australians and the Inca) one of various figures perceived in the night sky which are composed of dark spaces.</span></div> Also, <strong class="vs">dark cloud constellation</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dark Continent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018627"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dark Continent</span></header><div>/dak ˈkɒntənənt/ (<em>say</em> dahk 'kontuhnuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>The</strong>, </div><div class="def"><span id="mq539">Africa, so called when most of the continent was unexplored by Europeans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dark cutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac064014949"><header class="entryHeader"><span class="hw">dark cutter</span></header><div>/dak ˈkʌtə/ (<em>say</em> dahk 'kutuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq735"> an animal which is stressed, as by ill-health, at the time of slaughter, resulting in the production of dark cutting meat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> the carcass of such an animal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dark cutting meat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac538607055"><header class="entryHeader"><span class="hw">dark cutting meat</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">meat that does not brighten in colour when it is cut and exposed to air; linked with stress to the live animal, and the resultant mobilisation of glycogen in the muscle tissue, prior to slaughter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dark fibre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac665957067"><header class="entryHeader"><span class="hw">dark fibre</span></header><div>/ˈdak faɪbə/ (<em>say</em> 'dahk fuybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">the portion of an optical fibre network that is not in use, often leased to companies or individuals for private use; valued for its faster speed and higher capacity than standard networks.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098697" href="entry://dark%23bigmac000098697"><span class="smallcaps">dark</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098697" href="entry://dark%23mq240">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000026410" href="entry://fibre%20optics%23bigmac000026410"><span class="smallcaps">fibre (optics)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dark glasses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018628"><header class="entryHeader"><span class="hw">dark glasses</span></header><div>/dak ˈglasəz/ (<em>say</em> dahk 'glahsuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> glasses with lenses heavily tinted to reduce the amount of light passing through them.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> → <a data-mq-recid="bigmac000073419" href="entry://sunglasses%23bigmac000073419"><strong>sunglasses</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dark-haired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac829189208"><header class="entryHeader"><span class="hw">dark-haired</span></header><div>/ˈdak-hɛəd/ (<em>say</em> 'dahk-haird) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq798">having dark-coloured hair.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dark horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018629"><header class="entryHeader"><span class="hw">dark horse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dark horse" src="word_pronunciations/06085.mp3"></audio></span>/dak ˈhɔs/ (<em>say</em> dahk 'haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> a racehorse, competitor, etc., about whom little is known or who unexpectedly wins.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq614"> a person whose capabilities may be greater than they are known to be.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dark kitchen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac387928938"><header class="entryHeader"><span class="hw">dark kitchen</span></header><div>/dak ˈkɪtʃən/ (<em>say</em> dahk 'kichuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">a commercial kitchen in which the food made is to fill orders placed through a food delivery app or website, the kitchen not being attached to a restaurant.</span></div> Also, <strong class="vs">virtual kitchen</strong>, <strong class="vs">cloud kitchen</strong>, <strong class="vs">ghost kitchen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dark lantern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018630"><header class="entryHeader"><span class="hw">dark lantern</span></header><div>/ˈdak læntən/ (<em>say</em> 'dahk lantuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">a lantern whose light can be obscured by a dark slide or cover at the opening.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dark matter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac296891120"><header class="entryHeader"><span class="hw">dark matter</span></header><div>/ˈdak mætə/ (<em>say</em> 'dahk matuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">theoretically postulated matter of unknown nature that comprises ninety per cent or more of the total mass of the universe and that accounts for the fact that the density of the universe appears to exceed the value that would have been accorded it on the basis of visible matter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dark microscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018634"><header class="entryHeader"><span class="hw">dark microscope</span></header><div>/dak ˈmaɪkrəskoʊp/ (<em>say</em> dahk 'muykruhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">→ <a data-mq-recid="bigmac000079096" href="entry://ultramicroscope%23bigmac000079096"><strong>ultramicroscope</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">dark-field microscope</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dark money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225947474"><header class="entryHeader"><span class="hw">dark money</span></header><div>/ˈdak mʌni/ (<em>say</em> 'dahk munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">political funding given to non-profit organisations which are not required to disclose their donors, the funding channelled in this way being used to influence political outcomes beneficial to the original donors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dark pattern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac976402916"><header class="entryHeader"><span class="hw">dark pattern</span></header><div>/ˈdak pætn/ (<em>say</em> 'dahk patn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">any of various tactics employed on websites or in apps to induce a user to spend more money than intended, or to provide personal information, such as sites preselecting check boxes which unknowingly sign up the user to an ongoing subscription, being unable to find the option to cancel a subscription, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dark pool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac977363905"><header class="entryHeader"><span class="hw">dark pool</span></header><div>/dak ˈpul/ (<em>say</em> dahk 'poohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq691">an informal market in which buyers and sellers trade directly, usually executing large securities trades which would incur increased costs if transacted within the organised securities market, and serve to unbalance that market.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dark-skinned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac90613614"><header class="entryHeader"><span class="hw">dark-skinned</span></header><div>/ˈdak-skɪnd/ (<em>say</em> 'dahk-skind) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq317">having dark-coloured skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dark social
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac338473755"><header class="entryHeader"><span class="hw">dark social</span></header><div>/dak ˈsoʊʃəl/ (<em>say</em> dahk 'sohshuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> the sharing of data through private social network services, such as direct messaging or closed groups, which cannot be tracked through analytics (def. <a data-mq-recid="bigmac000022335" href="entry://analytics%23mq360">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> the channel of communication through which this data is shared.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dark star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018638"><header class="entryHeader"><span class="hw">dark star</span></header><div>/dak ˈsta/ (<em>say</em> dahk 'stah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">a star which cannot be seen directly and the presence of which is deduced as from its radio emissions, its gravitational effects, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dark state
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac088327418"><header class="entryHeader"><span class="hw">dark state</span></header><div>/dak ˈsteɪt/ (<em>say</em> dahk 'stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">→ <a data-mq-recid="bigmac867956207" href="entry://deep%20state%23bigmac867956207"><strong>deep state</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dark tourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac344670295"><header class="entryHeader"><span class="hw">dark tourism</span></header><div>/dak ˈtʊərɪzəm/ (<em>say</em> dahk 'toouhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">tourism directed towards sites of death and disaster, often for the purpose of remembrance or education.</span></div> Also, <strong class="vs">grief tourism</strong>. <div class="deriv">–<strong>dark tourist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dark web
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac301549344"><header class="entryHeader"><span class="hw">dark web</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dark web" src="word_pronunciations/25170.mp3"></audio></span>/ˈdak wɛb/ (<em>say</em> 'dahk web) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq354">the data available on the web which cannot be accessed by general search engines (opposed to the <em>clear web</em>), requiring specific software or authorisation for access, usually because the content is illegal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dark-winged fungus gnat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac944622688"><header class="entryHeader"><span class="hw">dark-winged fungus gnat</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">a gnat, <em>Bradysia coprophilia</em>, with a grey-black body and shiny black head, the larvae of which can injure the roots of plants; a common problem of greenhouse crops where high moisture and heat occur.</span></div> Also, <strong class="vs">fungus gnat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darling clover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018644"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darling clover</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Darling clover" src="word_pronunciations/06088.mp3"></audio></span>/dalɪŋ ˈkloʊvə/ (<em>say</em> dahling 'klohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a herbaceous Australian species, <em>Trigonella suavissima</em>, found in inland areas; a sweet-smelling, clover-like plant which is useful fodder.</span></div><div class="etym"> [from the <em>Darling</em> River (see <a data-mq-recid="bigmac000096518" href="entry://Darling%23bigmac000096518"><span class="smallcaps">Darling<sup>2</sup></span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darling Downs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096519"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darling Downs</span></header><div>/dalɪŋ ˈdaʊnz/ (<em>say</em> dahling 'downz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">a fertile area in south-eastern Qld about 160 km west of Brisbane.</span></div><div class="etym"> [named by Allan Cunningham, who explored the area, after Sir Ralph <a data-mq-recid="bigmac000103274" href="entry://Darling%23bigmac000103274"><span class="smallcaps">Darling<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="backshade"> The <strong>Darling Downs</strong> are watered by the Condamine River and lie just west of the Great Dividing Range, stretching across lands traditionally inhabited mainly by the Barunggam and Manandjali peoples. Grasslands on the Downs’ black-soil plains impressed Allan Cunningham, the first European explorer, in 1827, and the Leslies, the first pastoral settlers in 1840. Although originally settled as a sheep-raising district, the Downs region is now principally a grain-growing area with wheat the most important crop. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darling Downs dunnart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018645"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darling Downs dunnart</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">→ <a data-mq-recid="bigmac000041385" href="entry://larapinta%23bigmac000041385"><strong>larapinta</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darling lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018646"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darling lily</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Darling lily" src="word_pronunciations/06089.mp3"></audio></span>/dalɪŋ ˈlɪli/ (<em>say</em> dahling 'lilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Darling lilies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq944">a handsome fragrant lily, <em>Crinum flaccidum</em>, found along the inland watercourses of northern and central Australia; Murray lily.</span></div><div class="etym"> [from the <em>Darling</em> River (see <a data-mq-recid="bigmac000096518" href="entry://Darling%23bigmac000096518"><span class="smallcaps">Darling<sup>2</sup></span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darling pea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093914"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darling pea</span><z><span target_id="0vAaHx6zae">n.</span><span target_id="FFujfSEzsY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Darling pea" src="word_pronunciations/06090.mp3"></audio></span>/dalɪŋ ˈpi/ (<em>say</em> dahling 'pee) <div abbr="n." class="chunk" id="0vAaHx6zae"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq680"> any of a number of herbs of the genus <em>Swainsona</em>, especially <em>S. galegifolia</em> and <em>S. greyana</em>, with red-purple flowers, widespread especially in inland areas of Australia and frequently the cause of stock poisoning. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Darling pea, Paroo-Darling National Park NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© J. Doyle/NPWS, Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/darling+pea+680.jpg"/></span></span></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FFujfSEzsY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq538"> <strong class="phr">get the Darling pea</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become insane or behave strangely.</span></div><div class="etym"> [from the <em>Darling</em> River (see <a data-mq-recid="bigmac000096518" href="entry://Darling%23bigmac000096518"><span class="smallcaps">Darling<sup>2</sup></span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darling Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096520"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darling Range</span></header><div>/dalɪŋ ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> dahling 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">a scarp east of Perth, WA, running roughly parallel to the coast for about 300 km, from the Moore River in the north to Brunswick Junction in the south. Highest peak, 582 m.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Darling Range</strong> stretches across lands traditionally inhabited by the Yuat, Wajuk and Pinjarup peoples. It is a fault rather than a true range, and marks a long fracture in the earth’s surface between the younger sediments of the coastal region and older rocks inland. The first European to cross the range was Robert Dale in 1830. Bauxite deposits in the area, especially near Jarrahdale, have been mined since 1963.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darling River Run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac9530137"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darling River Run</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">a driving route following the course of the Darling River from Walgett in northern NSW, south to Wentworth, at the confluence of the Darling and Murray rivers, and passing through the former river ports of Bourke, Louth, Wilcannia, Menindee and Pooncarie. 2740 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darling shower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018647"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darling shower</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Darling shower" src="word_pronunciations/06091.mp3"></audio></span>/dalɪŋ ˈʃaʊə/ (<em>say</em> dahling 'showuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">a dust storm.</span></div><div class="etym"> [from the <em>Darling</em> River (see <a data-mq-recid="bigmac000096518" href="entry://Darling%23bigmac000096518"><span class="smallcaps">Darling<sup>2</sup></span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darling whaler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018649"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darling whaler</span></header><div>/dalɪŋ ˈweɪlə/ (<em>say</em> dahling 'wayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000084601" href="entry://whaler%23bigmac000084601"><strong>whaler</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084601" href="entry://whaler%23mq730">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
darning needle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018656"><header class="entryHeader"><span class="hw">darning needle</span></header><div>/ˈdanɪŋ nidəl/ (<em>say</em> 'dahning needuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">a long needle with a large eye used in darning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darran Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018659"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darran Range</span></header><div>/dærən ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> daruhn 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">a mountain range in NZ, in southern South Island. Highest peak, Mount Tutoko, 276 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dartmouth Dam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096521"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dartmouth Dam</span></header><div>/datməθ ˈdæm/ (<em>say</em> dahtmuhth 'dam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">a dam in north-eastern Victoria, on the Mitta Mitta River; 180 m in height and 670 m in length.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darwin Festival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac908047947"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darwin Festival</span></header><div>/ˈdawən fɛstəvəl/ (<em>say</em> 'dahwuhn festuhvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">an arts and culture festival held annually in Darwin in August since 1978, featuring opera, cabaret, dance, music, film, comedy, and visual arts, and incorporating music and dance from Indigenous, Indonesian and Pacific Islander communities.</span></div> Formerly (1978–93), <strong>Bougainvillea Festival</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darwin glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac39640697"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darwin glass</span></header><div>/dawən ˈglas/ (<em>say</em> dahwuhn 'glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">a naturally occurring glass found in Tasmania, in an area south of Queenstown; fragments are scattered over a large area and derive from a layer buried below peat and sediments which are possibly part of an impact crater.</span></div><div class="etym"> [named after Mount <a data-mq-recid="bigmac000096523" href="entry://Darwin%23bigmac000096523"><span class="smallcaps">Darwin<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000096523" href="entry://Darwin%23mq289">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darwin rig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018674"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darwin rig</span></header><div>/ˈdawən rɪg/ (<em>say</em> 'dahwuhn rig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">→ <a data-mq-recid="bigmac000075650" href="entry://Territory%20rig%23bigmac000075650"><strong>Territory rig</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darwin River Dam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096524"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darwin River Dam</span></header><div>/dawən ˈrɪvə/ (<em>say</em> dahwuhn 'rivuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">a dam in NT, storage for Darwin’s water supply; 30.5 m in height.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darwin shuffle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac349675334"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darwin shuffle</span></header><div>/dawən ˈʃʌfəl/ (<em>say</em> dahwuhn 'shufuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">a tax avoidance scheme in which stamp duty on securities held in one state could be avoided by registering the securities in another, the rate of transfer being less that the rate of tax within the state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Darwin stubby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018675"><header class="entryHeader"><span class="hw">Darwin stubby</span></header><div>/dawən ˈstʌbi/ (<em>say</em> dahwuhn 'stubee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Darwin stubbies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> (formerly) an 80 oz bottle of beer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq280"> a 2.25 litre bottle of beer.</span></div> Also, <strong class="vs">Darwin stubbie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DASH diet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401058360"><header class="entryHeader"><span class="hw">DASH diet</span></header><div>/ˈdæʃ daɪət/ (<em>say</em> 'dash duyuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">a diet which emphasises fresh fruits, vegetables, low-fat dairy products, unprocessed grains, fish, poultry and nuts, and limits saturated fats, sodium, sugars and red meat, with the aim of reducing blood pressure, LDL and cardiovascular disease risk.</span></div><div class="etym"> [<em>d</em>(<em>ietary</em>) <em>a</em>(<em>pproaches to</em>) <em>s</em>(<em>top</em>) <em>h</em>(<em>ypertension</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000102081" href="entry://diet%23bigmac000102081"><span class="smallcaps">diet<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
database language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018694"><header class="entryHeader"><span class="hw">database language</span></header><div>/ˈdeɪtəbeɪs læŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> 'daytuhbays langgwij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">a computer language which is suitable for use in a database, such as SQL.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
data broker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac69658681"><header class="entryHeader"><span class="hw">data broker</span></header><div>/ˈdeɪtə broʊkə/ (<em>say</em> 'daytuh brohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">a person or organisation engaged by a client to search for information using digitally stored resources such as the internet, specific databases, digitised texts and documents, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>data brokerage</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
data bus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018695"><header class="entryHeader"><span class="hw">data bus</span></header><div>/ˈdeɪtə bʌs/ (<em>say</em> 'daytuh bus) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">a main connecting channel or path for transferring data between sections of a computer system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
data cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac609744562"><header class="entryHeader"><span class="hw">data cap</span></header><div>/ˈdeɪtə kæp/ (<em>say</em> 'daytuh kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq667">a limit imposed by a service provider on the amount of data transferred to a digital device.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
data capture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018696"><header class="entryHeader"><span class="hw">data capture</span></header><div>/ˈdeɪtə kæptʃə/ (<em>say</em> 'daytuh kapchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">the conversion of information into machine-readable form.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
data conversion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac965909847"><header class="entryHeader"><span class="hw">data conversion</span></header><div>/deɪtə kənˈvɜʒən/ (<em>say</em> daytuh kuhn'verzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq11">the conversion of data from one format to another, as from SGML to HTML.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
data cube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac973900543"><header class="entryHeader"><span class="hw">data cube</span></header><div>/ˈdeɪtə kjub/ (<em>say</em> 'daytuh kyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">a multidimensional representation of a data set, extending a two-dimensional table with additional dimensions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
data warehouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac28814287"><header class="entryHeader"><span class="hw">data warehouse</span></header><div>/deɪtə ˈwɛəhaʊs/ (<em>say</em> daytuh 'wairhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">a database in which data collected from several operational systems is integrated and stored in such a way that it can be easily retrieved and analysed.</span></div> <em>Abbrev.</em>: DW <div class="deriv">–<strong>data warehousing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
date line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018706"><header class="entryHeader"><span class="hw">date line</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of date line" src="word_pronunciations/06109.mp3"></audio></span>/ˈdeɪt laɪn/ (<em>say</em> 'dayt luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq812"> a line in a letter, newspaper article, or the like, giving the date (and often the place) of origin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq360"> Also, <strong class="vs">International Date Line</strong>. a line, theoretically coinciding with the meridian of 180° from Greenwich, England, the regions on either side of which are counted as differing by one day in their calendar dates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
date loaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018707"><header class="entryHeader"><span class="hw">date loaf</span></header><div>/ˈdeɪt loʊf/ (<em>say</em> 'dayt lohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">date loaves</strong>)</div><div class="def"><span id="mq618">a cake into which dates are baked, made in a loaf-shaped tin and usually served sliced with butter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
date night
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac502538648"><header class="entryHeader"><span class="hw">date night</span></header><div>/ˈdeɪt naɪt/ (<em>say</em> 'dayt nuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">a social outing which a couple, especially a couple with children, arrange so that they can go out together.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
date palm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018708"><header class="entryHeader"><span class="hw">date palm</span></header><div>/ˈdeɪt pam/ (<em>say</em> 'dayt pahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">the species of palm, <em>Phoenix dactylifera</em>, which bears dates, having a stem up to 18 m high terminating in a crown of pinnate leaves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
date plum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018709"><header class="entryHeader"><span class="hw">date plum</span></header><div>/ˈdeɪt plʌm/ (<em>say</em> 'dayt plum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">a small tree from China and the Himalayan region, <em>Diospyros lotus</em>, family Ebenaceae, having small yellow or bluish fruit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
date rape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103551"><header class="entryHeader"><span class="hw">date rape</span></header><div>/ˈdeɪt reɪp/ (<em>say</em> 'dayt rayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">rape by someone with whom one has gone on a date.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
date stamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018710"><header class="entryHeader"><span class="hw">date stamp</span></header><div>/ˈdeɪt stæmp/ (<em>say</em> 'dayt stamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">a device for stamping dates, especially on postal matter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
date syrup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980048704"><header class="entryHeader"><span class="hw">date syrup</span></header><div>/deɪt ˈsɪrəp/ (<em>say</em> dayt 'siruhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">a syrup made from pureed dates which are boiled and then strained in muslin, the liquid being reduced to the thickness of honey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dating service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018711"><header class="entryHeader"><span class="hw">dating service</span></header><div>/ˈdeɪtɪŋ sɜvəs/ (<em>say</em> 'dayting servuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">an organisation which introduces single men and women to each other with a view to helping them find a companion, lover, or spouse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dating site
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac434650639"><header class="entryHeader"><span class="hw">dating site</span></header><div>/ˈdeɪtɪŋ saɪt/ (<em>say</em> 'dayting suyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">a website set up for the purpose of facilitating meetings between people who are looking for a potential partner for a relationship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dative bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103083"><header class="entryHeader"><span class="hw">dative bond</span></header><div>/ˈdeɪtɪv bɒnd/ (<em>say</em> 'daytiv bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">a chemical bond of the covalent type in which the electrons forming the bond are donated by the one atom; coordinate bond.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
datum plane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018715"><header class="entryHeader"><span class="hw">datum plane</span></header><div>/ˈdeɪtəm pleɪn/ (<em>say</em> 'daytuhm playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">a plane, level, line, etc., from which heights and depths are calculated or measured.</span></div> Also, <strong class="vs">datum level</strong>, <strong class="vs">datum line</strong>, <strong class="vs">datum point</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daughter board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018724"><header class="entryHeader"><span class="hw">daughter board</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of daughter board" src="word_pronunciations/06118.mp3"></audio></span>/ˈdɔtə bɔd/ (<em>say</em> 'dawtuh bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000048269" href="entry://motherboard%23bigmac000048269"><strong>motherboard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daughter-in-law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018725"><header class="entryHeader"><span class="hw">daughter-in-law</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of daughter-in-law" src="word_pronunciations/06119.mp3"></audio></span>/ˈdɔtər-ɪn-lɔ/ (<em>say</em> 'dawtuhr-in-law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">daughters-in-law</strong>)</div><div class="def"><span id="mq749">the wife of one’s son or daughter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daughterless technology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac376523425"><header class="entryHeader"><span class="hw">daughterless technology</span></header><div>/dɔtələs tɛkˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> dawtuhluhs tek'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">a procedure for eliminating a pest animal by introducing a species-specific modified gene into the male of the species which in their female offspring reduces fertility or survival, thus gradually driving the pest species to extinction; developed as a means to eliminate carp from Australian waterways.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daughter product
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018727"><header class="entryHeader"><span class="hw">daughter product</span></header><div>/ˈdɔtə prɒdʌkt/ (<em>say</em> 'dawtuh produkt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">radioactive decay product.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dauphin Map
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094261"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dauphin Map</span></header><div>/doʊˈfæ̃ mæp/ (<em>say</em> doh'fan map) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">a map of the world, copied, but with French names, from a Portuguese original some time in the 16th century as a gift to the Dauphin of France; it has been suggested by some that it may show, besides other parts of the country, the first representation of the east coast of Australia as mapped Portuguese navigator Cristavão de Mendonça in about 1521–22; the original was lost in the Lisbon earthquake of 1755.</span></div> <div class="backshade">When the <strong>Dauphin Map</strong> is studied with interpretative data, and redrawn with allowances for magnetic variation and navigational and cartographic errors, it bears some similarity to the area stretching from near Geraldton, WA, around the northern and eastern coasts, to Warrnambool, Victoria. It was at one time suggested that the map includes the first representation of the east coast of Australia as mapped by the Portuguese navigator Cristavão de Mendonça in around 1521–22. The French copy of the map was made as a gift to the Dauphin of France. The original was lost in the Lisbon earthquake of 1755.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dave Clark Five
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018734"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dave Clark Five</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq646">British pop group, formed in 1963.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Davenport Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096525"><header class="entryHeader"><span class="hw">Davenport Range</span></header><div>/dævənpɔt ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> davuhnpawt 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">a mountain range in south-eastern NT, south of Tennant Creek. About 89 km in length.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
David Murrays
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac227843514"><header class="entryHeader"><span class="hw">David Murrays</span></header><div>/deɪvəd ˈmʌriz/ (<em>say</em> dayvuhd 'mureez) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">no David Murrays</strong>, <em class="label">SA Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq78">no worries.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000101409" href="entry://worry%23bigmac000101409"><strong>worry</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101409" href="entry://worry%23mq415">14</a>). <div class="etym">[rhyming slang; from <em>David Murray’s</em>, a furniture store in Adelaide, SA]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Davidson's plum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617218213"><header class="entryHeader"><span class="hw">Davidson’s plum</span></header><div>/deɪvədsənz ˈplʌm/ (<em>say</em> dayvuhdsuhnz 'plum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">a medium rainforest tree, <em>Davidsonia pruriens</em>, with a large deep purple berry with pulpy, bitter red flesh; used to make jam and wine, and to provide colouring and flavouring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
da Vinci
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018745"><header class="entryHeader"><span class="hw">da Vinci</span></header><div>/də ˈvɪntʃi/ (<em>say</em> duh 'vinchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">→ <a data-mq-recid="bigmac000042094" href="entry://Leonardo%20da%20Vinci%23bigmac000042094"><strong>Leonardo da Vinci</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Davis Cup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098535"><header class="entryHeader"><span class="hw">Davis Cup</span></header><div>/deɪvəs ˈkʌp/ (<em>say</em> dayvuhs 'kup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> an annual men’s tennis competition between national teams.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq102"> the trophy for this competition.</span></div><div class="etym"> [named after US tennis player Dwight F <em>Davis</em> who in 1900 donated a cup for men’s international team competition] </div><div class="backshade">The <strong>Davis Cup</strong>, officially known as the International Lawn Tennis Association Challenge Trophy, was established in 1900. For 70 years participation was open only to amateurs, and challenging nations contested an elimination series for the right to play the cup holder. Australia (including a NZ player) first won the cup in 1907 and retained it until 1912. The golden age of Australian tennis, however, commenced in 1950 when Australia won the cup in New York, winning a further 14 times in the next two decades. This dominance declined in the 1970s. Australia won the cup twice in the 1980s and again in 1999 and 2003, making a total of 28 wins overall, the second highest number behind the US.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Davis Strait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018749"><header class="entryHeader"><span class="hw">Davis Strait</span></header><div>/deɪvəs ˈstreɪt/ (<em>say</em> dayvuhs 'strayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">a strait between Canada and Greenland, connecting Baffin Bay and the Atlantic. 320–800 km wide.</span></div><div class="etym"> [named after John <a data-mq-recid="bigmac000091943" href="entry://Davis%23bigmac000091943"><span class="smallcaps">Davis<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Davy Jones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098091"><header class="entryHeader"><span class="hw">Davy Jones</span><z><span target_id="G3Rtg5BWY8">n.</span><span target_id="adJM5k5lH7">phr.</span></z></header><div>/deɪvi ˈdʒoʊnz/ (<em>say</em> dayvee 'johnz) <div abbr="n." class="chunk" id="G3Rtg5BWY8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> the spirit of the sea; the sailors’ devil.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="adJM5k5lH7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq928"> <strong class="phr">Davy Jones’s locker</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq203"> the ocean’s bottom, especially as the grave of all who perish at sea.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq111"> the ocean.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Davy lamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018753"><header class="entryHeader"><span class="hw">Davy lamp</span></header><div>/ˈdeɪvi læmp/ (<em>say</em> 'dayvee lamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">an early safety lamp for miners.</span></div><div class="etym"> [named after Sir Humphry <a data-mq-recid="bigmac000018752" href="entry://Davy%23bigmac000018752"><span class="smallcaps">Davy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dawn chorus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000740"><header class="entryHeader"><span class="hw">dawn chorus</span></header><div>/dɔn ˈkɔrəs/ (<em>say</em> dawn 'kawruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">the sound of many birds singing at dawn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dawn patrol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac873414805"><header class="entryHeader"><span class="hw">dawn patrol</span></header><div>/ˈdɔn pətroʊl/ (<em>say</em> 'dawn puhtrohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> a patrol, as by a military or paramilitary group, conducted at dawn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> <em class="label">Surfing</em> early morning surfing when the waves are ideal and the beach deserted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dawn service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018759"><header class="entryHeader"><span class="hw">dawn service</span></header><div>/ˈdɔn sɜvəs/ (<em>say</em> 'dawn servuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq294">a commemorative ceremony held at dawn on Anzac Day in many locations in Australia and NZ and elsewhere, sometimes including a parade (<strong>dawn parade</strong>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dawson Creek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018763"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dawson Creek</span></header><div>/dɔsən ˈkrik/ (<em>say</em> dawsuhn 'kreek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">a town in western Canada, at the south-eastern terminus of the Alaska Highway.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dawson's burrowing bee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac342773149"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dawson’s burrowing bee</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">one of the largest of Australia’s native bees, <em>Amegilla dawsoni</em>, each female bee laying its eggs in a single burrow in a claypan although there may be thousands of such burrows in the same area; found in north-western Western Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
day bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018766"><header class="entryHeader"><span class="hw">day bed</span></header><div>/ˈdeɪ bɛd/ (<em>say</em> 'day bed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> a couch which can be converted to a bed as required.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> chaise longue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
day blindness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018767"><header class="entryHeader"><span class="hw">day blindness</span></header><div>/ˈdeɪ blaɪndnəs/ (<em>say</em> 'day bluyndnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">→ <a data-mq-recid="bigmac000033741" href="entry://hemeralopia%23bigmac000033741"><strong>hemeralopia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
day bug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac846933901"><header class="entryHeader"><span class="hw">day bug</span></header><div>/ˈdeɪ bʌg/ (<em>say</em> 'day bug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq297">a day student at a boarding school.</span></div> Also, <strong class="vs">day scrag</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
day care
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018770"><header class="entryHeader"><span class="hw">day care</span></header><div>/ˈdeɪ kɛə/ (<em>say</em> 'day kair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">care and supervision of young children or elderly people given daily by trained staff.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
day care centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018771"><header class="entryHeader"><span class="hw">day care centre</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">a place where children and elderly or disabled people may go for social activities during the day.</span></div> Also, <strong class="vs">day centre</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
data dictionary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac540231783"><header class="entryHeader"><span class="hw">data dictionary</span></header><div>/deɪtə ˈdɪkʃənri/ (<em>say</em> daytuh 'dikshuhnree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq662">a dictionary in which metadata is recorded against each attribute of a database.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
data dump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac438015440"><header class="entryHeader"><span class="hw">data dump</span></header><div>/ˈdeɪtə dʌmp/ (<em>say</em> 'daytuh dump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq299">the supply of an excessive amount of information at the same time, especially an amount requiring a considerable time to process: <em class="example asterisk">* <em>The file, which appears to be related to alcohol issues, comes after a data dump on Thursday named ”abortions.csv”.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">canberra times</span>, <span class="smallcaps">2022</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">info dump</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
data-free
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143917552"><header class="entryHeader"><span class="hw">data-free</span></header><div>/deɪtə-ˈfri/ (<em>say</em> daytuh-'free) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq437">without the usual charge for the download of data onto a digital device.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
data glasses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac469531704"><header class="entryHeader"><span class="hw">data glasses</span></header><div>/ˈdeɪtə glasəz/ (<em>say</em> 'daytuh glahsuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq434"> spectacles adapted to be computer monitors which generate the images seen in virtual reality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq064"> spectacles fitted with a device which allows the wearer to see the real world while at the same time accessing digital data through a dedicated section of the lens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
data glove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac417647342"><header class="entryHeader"><span class="hw">data glove</span></header><div>/ˈdeɪtə glʌv/ (<em>say</em> 'daytuh gluv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">a glove-like input device, used in virtual reality, in which sensors capture the movement of the fingers and hand, these movements being translated into software commands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
data-handling system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018698"><header class="entryHeader"><span class="hw">data-handling system</span></header><div>/ˈdeɪtə-hændlɪŋ ˌsɪstəm/ (<em>say</em> 'daytuh-handling .sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">a system consisting of electronic or electromechanical units which automatically measure certain quantities at a number of points, and transmit the resultant data to a central location for display or for automatic processing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
data haven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac51797031"><header class="entryHeader"><span class="hw">data haven</span></header><div>/ˈdeɪtə heɪvən/ (<em>say</em> 'daytuh hayvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">a digital data storage device, offering complete privacy, especially from government regulation, by means of data encryption and location in a state which does not have laws allowing legal access.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
data hygiene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac812122932"><header class="entryHeader"><span class="hw">data hygiene</span></header><div>/deɪtə ˈhaɪdʒin/ (<em>say</em> daytuh 'huyjeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq217">the practices associated with maintaining the integrity of data, as by keeping it up to date, removing duplications and errors, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
data journalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac765214313"><header class="entryHeader"><span class="hw">data journalism</span></header><div>/deɪtə ˈdʒɜnəlɪzəm/ (<em>say</em> daytuh 'jernuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">journalism which relies on the interpretation of numerical data, often presented as graphs.</span></div> <div class="deriv">–<strong>data journalist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
data matrix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac277358250"><header class="entryHeader"><span class="hw">data matrix</span></header><div>/deɪtə ˈmeɪtrɪks/ (<em>say</em> daytuh 'maytriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">data matrixes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">data matrices</strong> /deɪtə ˈmeɪtrəsiz/ (<em>say</em> daytuh 'maytruhseez))</div><div class="def"><span id="mq28">a rectangular array of data, whether numbers, images, etc., to be used in computation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
data mining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac620313861"><header class="entryHeader"><span class="hw">data mining</span></header><div>/ˈdeɪtə maɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'daytuh muyning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq444">the process of analysing data for known and unknown data patterns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
data packet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018700"><header class="entryHeader"><span class="hw">data packet</span></header><div>/ˈdeɪtə pækət/ (<em>say</em> 'daytuh pakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">→ <a data-mq-recid="bigmac000053736" href="entry://packet%23bigmac000053736"><strong>packet</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000053736" href="entry://packet%23mq541">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
data processing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018701"><header class="entryHeader"><span class="hw">data processing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of data processing" src="word_pronunciations/06104.mp3"></audio></span>/ˈdeɪtə ˌproʊsɛsɪŋ/ (<em>say</em> 'daytuh .prohsesing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">→ <a data-mq-recid="bigmac000004798" href="entry://automatic%20data%20processing%23bigmac000004798"><strong>automatic data processing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
data recorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac844182544"><header class="entryHeader"><span class="hw">data recorder</span></header><div>/deɪtə rəˈkɔdə/ (<em>say</em> daytuh ruh'kawduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">a device which automatically records information, as specific vehicle performance parameters, cockpit conversations in an aircraft, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
data recovery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125457307"><header class="entryHeader"><span class="hw">data recovery</span></header><div>/ˈdeɪtə rəkʌvəri/ (<em>say</em> 'daytuh ruhkuvuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> the recovery of data, as from a data recorder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq336"> <em class="label">Computers</em> the recovery of data which was stored on out-of-date computers or on computers which have crashed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
data retrieval
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac675903321"><header class="entryHeader"><span class="hw">data retrieval</span></header><div>/deɪtə rəˈtrivəl/ (<em>say</em> daytuh ruh'treevuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">the finding of required information from all the data stored in a database.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
data shadow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862411663"><header class="entryHeader"><span class="hw">data shadow</span></header><div>/ˈdeɪtə ʃædoʊ/ (<em>say</em> 'daytuh shadoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">the traceable record created by the use of digital devices, as swipe cards, mobile phones, the internet, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
data smog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac283831077"><header class="entryHeader"><span class="hw">data smog</span></header><div>/ˈdeɪtə smɒg/ (<em>say</em> 'daytuh smog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">electronic information obtained by someone, as by emails, internet searches, etc., which, by its volume, impairs their ability to respond competently to the information.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
day coach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018772"><header class="entryHeader"><span class="hw">day coach</span></header><div>/ˈdeɪ koʊtʃ/ (<em>say</em> 'day kohch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq378">an ordinary railway passenger coach, as distinguished from a sleeper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Daydream Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096527"><header class="entryHeader"><span class="hw">Daydream Island</span></header><div>/ˌdeɪdrim ˈaɪlənd/ (<em>say</em> .daydreem 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">one of the Molle Islands within the Great Barrier Reef, Qld; a major tourist resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
day-glo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018775"><header class="entryHeader"><span class="hw">day-glo</span></header><div>/ˈdeɪ-gloʊ/ (<em>say</em> 'day-gloh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq419">fluorescent in daylight.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
day hospital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac572174155"><header class="entryHeader"><span class="hw">day hospital</span></header><div>/ˈdeɪ hɒspətl/ (<em>say</em> 'day hospuhtl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">a service offered by a hospital which patients can access during the day, returning to their own homes at night.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
day job
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac175634462"><header class="entryHeader"><span class="hw">day job</span><z><span target_id="ppKkXL84No">n.</span><span target_id="EaPvWOd8qF">phr.</span></z></header><div>/ˈdeɪ dʒɒb/ (<em>say</em> 'day job) <div abbr="n." class="chunk" id="ppKkXL84No"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> one’s daily employment and primary source of income.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="EaPvWOd8qF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq355"> <strong class="phr">don’t give up your day job</strong>, (an expression of veiled criticism of a performance, product, etc., implying that it will never be good enough to make money.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
day labour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018776"><header class="entryHeader"><span class="hw">day labour</span></header><div>/ˈdeɪ leɪbə/ (<em>say</em> 'day laybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">work, generally unskilled, paid for by the day.</span></div> Also, <strong class="vs">day labor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
day labourer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018777"><header class="entryHeader"><span class="hw">day labourer</span></header><div>/ˈdeɪ leɪbərə/ (<em>say</em> 'day laybuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">an unskilled worker paid by the day.</span></div> Also, <strong class="vs">day laborer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Day-Lewis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018778"><header class="entryHeader"><span class="hw">Day-Lewis</span></header><div>/deɪ-ˈluəs/ (<em>say</em> day-'loohuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq001"> <strong>Cecil</strong>, 1904–72 English poet and novelist; poet laureate 1968–72.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq446"> his son, <strong>Daniel Michael Blake</strong>, born 1957, British-Irish actor; films include <em>My Left Foot</em> (1989), <em>There Will Be Blood</em> (2007) and <em>Lincoln</em> (2012), for all of which he won the Academy Award for best actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daylight factor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018780"><header class="entryHeader"><span class="hw">daylight factor</span></header><div>/ˈdeɪlaɪt fæktə/ (<em>say</em> 'dayluyt faktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">the intensity of light on a horizontal surface inside a building, expressed as a fraction of the intensity when the same horizontal surface is in the open under a sky of uniform brightness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daylight robbery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018781"><header class="entryHeader"><span class="hw">daylight robbery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of daylight robbery" src="word_pronunciations/06127.mp3"></audio></span>/deɪlaɪt ˈrɒbəri/ (<em>say</em> dayluyt 'robuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">a shameless attempt to rob, overcharge, or cheat someone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
daylight saving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018782"><header class="entryHeader"><span class="hw">daylight saving</span><z><span target_id="mVAd8dFG3O">n.</span><span target_id="2yKZjNZpew">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of daylight saving" src="word_pronunciations/06128.mp3"></audio></span>/ˌdeɪlaɪt ˈseɪvɪŋ/ (<em>say</em> .dayluyt 'sayving) <div abbr="n." class="chunk" id="mVAd8dFG3O"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> a system of reckoning time one or more hours later than the standard time for a country or community, usually used during summer months to give more hours of daylight to the working day.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2yKZjNZpew">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq590"> Also, <strong class="vs">daylight-saving</strong>. of or relating to such a system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Daylight Saving Time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac620765654"><header class="entryHeader"><span class="hw">Daylight Saving Time</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">the time of day established by instituting daylight saving, often set an hour before local standard time.</span></div> <em>Abbrev.</em>: DST</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
day-nighter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101979606"><header class="entryHeader"><span class="hw">day-nighter</span></header><div>/deɪ-ˈnaɪtə/ (<em>say</em> day-'nuytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq252">a match in one-day cricket that begins in the afternoon and ends late at night.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
day nursery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018785"><header class="entryHeader"><span class="hw">day nursery</span></header><div>/ˈdeɪ nɜsri/ (<em>say</em> 'day nersree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">a centre for the daytime care of children up to two years of age.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
day off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac874636902"><header class="entryHeader"><span class="hw">day off</span></header><div>/deɪ ˈɒf/ (<em>say</em> day 'of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq93">a day’s leave from work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Day of Judgement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018787"><header class="entryHeader"><span class="hw">Day of Judgement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq842">(in religious belief) the day of the Last Judgement, at the end of the world; doomsday.</span></div> Also, <strong class="vs">Day of Judgment</strong>, <strong class="vs">Judgement Day</strong>, <strong class="vs">Judgment Day</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Day of Mourning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac709043546"><header class="entryHeader"><span class="hw">Day of Mourning</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> a day of protest held on 26 January 1938, the 150th anniversary of the landing of Governor Philip at Sydney Cove, when Aboriginal groups organised a rally in Sydney to call attention to the mistreatment and loss of lands suffered by Indigenous people since then and to contrast with the conventional Australia Day celebrations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq474"> any of various similar days held subsequently, as the re-enactment of the original day of protest held on its 60th anniversary, 26 January 1998.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
day of reckoning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018788"><header class="entryHeader"><span class="hw">day of reckoning</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq400"> the time when one has to pay for one’s actions, fulfil one’s obligations, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq532"> (<em>sometimes upper case</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000018787" href="entry://Day%20of%20Judgement%23bigmac000018787"><strong>Day of Judgement</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
day one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018789"><header class="entryHeader"><span class="hw">day one</span></header><div>/deɪ ˈwʌn/ (<em>say</em> day 'wun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">the first day of a new enterprise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
day patient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018790"><header class="entryHeader"><span class="hw">day patient</span></header><div>/ˈdeɪ peɪʃənt/ (<em>say</em> 'day payshuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">a patient requiring hospitalisation only during the day.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
day pupil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018791"><header class="entryHeader"><span class="hw">day pupil</span></header><div>/ˈdeɪ pjupəl/ (<em>say</em> 'day pyoohpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">a pupil who lives at home but attends a boarding school.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
day school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018792"><header class="entryHeader"><span class="hw">day school</span></header><div>/ˈdeɪ skul/ (<em>say</em> 'day skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> a school for pupils living outside the school (distinguished from <em>boarding school</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq275"> a school held in the daytime (distinguished from <em>night school</em>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq379"> a school held on weekdays (distinguished from <em>Sunday school</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
day scrag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac630188939"><header class="entryHeader"><span class="hw">day scrag</span></header><div>/ˈdeɪ skræg/ (<em>say</em> 'day skrag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq182">→ <a data-mq-recid="bigmac846933901" href="entry://day%20bug%23bigmac846933901"><strong>day bug</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
day shift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018793"><header class="entryHeader"><span class="hw">day shift</span></header><div>/ˈdeɪ ʃɪft/ (<em>say</em> 'day shift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> a work period during the day.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq726"> the group of workers working this shift.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
days of grace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018794"><header class="entryHeader"><span class="hw">days of grace</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">days (commonly three) allowed by law or custom for payment after a bill or note falls due.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
day spa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac971534656"><header class="entryHeader"><span class="hw">day spa</span></header><div>/ˈdeɪ spa/ (<em>say</em> 'day spah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">an establishment which offers health and beauty treatments on a daily basis only.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac964955517" href="entry://destination%20spa%23bigmac964955517"><strong>destination spa</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
day student
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac335569293"><header class="entryHeader"><span class="hw">day student</span></header><div>/ˈdeɪ stjudənt/ (<em>say</em> 'day styoohduhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq0">a person who attends a school, university, etc., but who does not board there.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
day surgery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac738605659"><header class="entryHeader"><span class="hw">day surgery</span></header><div>/ˈdeɪ sɜdʒəri/ (<em>say</em> 'day serjuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq12"> a surgical facility at a hospital or in a doctor’s rooms for procedures which do not involve overnight hospitalisation of the patients.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> a procedure undergone at such a facility.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
day-to-day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018798"><header class="entryHeader"><span class="hw">day-to-day</span></header><div>/ˈdeɪ-tə-deɪ/ (<em>say</em> 'day-tuh-day) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq507">ordinary; happening every day: <em class="example">a day-to-day occurrence.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Daytona Beach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018800"><header class="entryHeader"><span class="hw">Daytona Beach</span></header><div>/deɪˌtoʊnə ˈbitʃ/ (<em>say</em> day.tohnuh 'beech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">a seaside resort town in the US, in north-eastern Florida; annual car races.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dazzle painting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac046059155"><header class="entryHeader"><span class="hw">dazzle painting</span></header><div>/ˈdæzəl peɪntiɪŋ/ (<em>say</em> 'dazuhl paynting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">a form of ship camouflage, used especially in WWI, in which vessels were painted in large geometric patterns in contrasting colours, in an attempt to make the ships difficult to target accurately.</span></div> Also, <strong class="vs">dazzle camouflage</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
d.b.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018804"><header class="entryHeader"><span class="hw">d.b.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq663">double-breasted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dB drag racing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac662659984"><header class="entryHeader"><span class="hw">dB drag racing</span></header><div>/di bi ˈdræg reɪsɪŋ/ (<em>say</em> dee bee 'drag raysing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">a competition in which competitors attempt to produce the loudest decibel reading from a car’s sound system, the vehicle being required to travel 20 feet (approximately 6 m), controlled by the competitor who stands outside the sealed car with a remote-control mechanism.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018805" href="entry://dB%23bigmac000018805"><span class="smallcaps">dB</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000021844" href="entry://drag%20race%23bigmac000021844"><span class="smallcaps">drag rac(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dB drag race</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>dB drag racer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
D. Bib.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018807"><header class="entryHeader"><span class="hw">D. Bib.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq346">Douay Bible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
D/C
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018810"><header class="entryHeader"><span class="hw">D/C</span></header><div> <div class="def"><span id="mq661">direct current.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
D-day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095493"><header class="entryHeader"><span class="hw">D-day</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of D-day" src="word_pronunciations/06015.mp3"></audio></span>/ˈdi-deɪ/ (<em>say</em> 'dee-day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq864"> <em class="label">Military</em> the day, usually unspecified, set for the beginning of a previously planned attack, especially the day (6 June 1944) of the Allied invasion of Normandy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> the day on which an important event or activity takes place: <em class="example">Tuesday is D-day for students sitting for the exam.</em></span></div><div class="etym"> [<em>D</em> for <em>Day</em>, military code-name for a day on which an operation is set to begin and from which all other dates are reckoned, as <em>D minus 1</em>, the day before]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DD cream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac911105156"><header class="entryHeader"><span class="hw">DD cream</span></header><div>/di ˈdi krim/ (<em>say</em> dee 'dee kreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">a light foundation cream which is a combination of BB cream and CC cream.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac063721078" href="entry://AA%20cream%23bigmac063721078"><strong>AA cream</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac145902732" href="entry://BB%20cream%23bigmac145902732"><strong>BB cream</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac911661150" href="entry://CC%20cream%23bigmac911661150"><strong>CC cream</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac991567684" href="entry://EE%20cream%23bigmac991567684"><strong>EE cream</strong></a>. <div class="etym">[<em>d</em>(<em>aily</em>)<em> d</em>(<em>efence</em>)<em> cream</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead-ball line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018828"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead-ball line</span></header><div>/dɛd-ˈbɔl laɪn/ (<em>say</em> ded-'bawl luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rugby Football</em> </div><div class="def"><span id="mq800">a line not more than 22 m behind the goal line at each end, running parallel to it, beyond which the ball passes out of play.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead-beat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac459141664"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead-beat</span></header><div>/ˈdɛd-bit/ (<em>say</em> 'ded-beet) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq7">of or relating to an escapement or controlling device in which there is no recoil of the moving part from the shock of contact with the locking device, as in a clock, inverter, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089684" href="entry://dead%23bigmac000089684"><span class="smallcaps">dead</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089684" href="entry://dead%23mq401">10b</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000104699" href="entry://beat%23bigmac000104699"><span class="smallcaps">beat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead cat bounce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac955954068"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead cat bounce</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq911">the slight recovery that a market often experiences before relapsing into a prolonged slump.</span></div><div class="etym"> [from the image of a dead cat hit by a vehicle which leaps into the air on impact as if alive, only to fall back onto the road]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100694"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead centre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dead centre" src="word_pronunciations/06138.mp3"></audio></span>/dɛd ˈsɛntə/ (<em>say</em> ded 'sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq460"> (in a reciprocating engine or pump) either of two positions of the crank in which the connecting rod has no power to turn it, occurring when the crank and connecting rod are in the same plane, at each end of a stroke. <strong>Top dead centre</strong> (or <strong>inner dead centre</strong>) is the position of the piston when it is at the top of its stroke; <strong>bottom dead centre</strong> (or <strong>outer dead centre</strong>) is the position of the piston at the bottom of its stroke.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq160"> <em class="label">Machinery</em> a stationary centre which holds the work to be turned, as the tailstock of a lathe. See <a data-mq-recid="bigmac000089541" href="entry://centre%23bigmac000089541"><strong>centre</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089541" href="entry://centre%23mq227">11a</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq639"> <strong>the dead centre</strong>, the point exactly in the middle of something: <em class="example asterisk">* <em>Someone threw a peanut. It bounced grotesquely from the dead centre of Mr. Manning-Everett’s bald head, and a shout of laughter went up.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">eleanor dark</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq281"> → <a data-mq-recid="bigmac000018841" href="entry://dead%20heart%23bigmac000018841"><strong>dead heart</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead-centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089563"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead-centre</span><z><span target_id="kNfjQn8cNP">adj.</span><span target_id="tMnjxdaLDA">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dead-centre" src="word_pronunciations/06145.mp3"></audio></span>/dɛd-ˈsɛntə/ (<em>say</em> ded-'sentuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="kNfjQn8cNP"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> completely on target.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="tMnjxdaLDA">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq029"> right in the middle; accurately.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead cert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac179809570"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead cert</span></header><div>/dɛd ˈsɜt/ (<em>say</em> ded 'sert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq223">a certainty: <em class="example">a dead cert to win.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead draw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018830"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead draw</span></header><div>/dɛd ˈdrɔ/ (<em>say</em> ded 'draw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bowls</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a bowl which finishes exactly at the jack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead drop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac147074352"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead drop</span></header><div>/ˈdɛd drɒp/ (<em>say</em> 'ded drop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> a secret spot where messages or other items can be left by a person, for collection by another, without the two meeting, used especially by spies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq486"> an instance of such a drop or collection.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac440919541" href="entry://live%20drop%23bigmac440919541"><strong>live drop</strong></a>. Also, <strong class="vs">dead letter drop</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089210"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead duck</span></header><div>/dɛd ˈdʌk/ (<em>say</em> ded 'duk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq681"> a person lacking good prospects, especially as a result of their own mistakes or miscalculations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq916"> something useless, or worthless, or utterly without promise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deadeye Dick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac635872498"><header class="entryHeader"><span class="hw">deadeye Dick</span></header><div>/dɛdaɪ ˈdɪk/ (<em>say</em> deduy 'dik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">a person with good eyesight, especially in aiming, shooting, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089684" href="entry://dead%23bigmac000089684"><span class="smallcaps">dead</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089684" href="entry://dead%23mq597">16</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000089517" href="entry://eye%23bigmac000089517"><span class="smallcaps">eye</span></a> + <em>Dick</em>, shortened form of Richard, a man’s name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead finish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018837"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead finish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dead finish" src="word_pronunciations/06140.mp3"></audio></span>/dɛd ˈfɪnɪʃ/ (<em>say</em> ded 'finish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> a prickly shrub of spreading habit, <em>Acacia tetragonophylla</em>, with yellow flowers and needle-like leaves; native to north-western WA; karara.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq727"> any of various similar trees or shrubs that form an impenetrable thicket.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq627"> the limit or extreme point (of endurance, success, etc.).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead fly biscuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac439415390"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead fly biscuit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq444">→ <a data-mq-recid="bigmac000018055" href="entry://currant%20luncheon%23bigmac000018055"><strong>currant luncheon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead freight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018838"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead freight</span></header><div>/dɛd ˈfreɪt/ (<em>say</em> ded 'frayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">the sum paid for that part of a vessel not occupied by cargo when the whole vessel is chartered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deadly treadly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115856622"><header class="entryHeader"><span class="hw">deadly treadly</span></header><div>/dɛdli ˈtrɛdli/ (<em>say</em> dedlee 'tredlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">→ <a data-mq-recid="bigmac884250477" href="entry://treadly%23bigmac884250477"><strong>treadly</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018857"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead man</span></header><div>/ˈdɛd mæn/ (<em>say</em> 'ded man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">any of various objects, as a tree or a log fixed in the ground, used as an anchor in fencing, bridge-building, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead man's grave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac946089997"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead man’s grave</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq967">→ <a data-mq-recid="bigmac000030256" href="entry://gilgai%23bigmac000030256"><strong>gilgai</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead man's handle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018858"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead man’s handle</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">a handle for controlling the speed of an electric train or other vehicle which requires the constant pressure of the driver’s hand to maintain the power supply.</span></div> Also, <strong class="vs">dead man’s brake</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead man's pedal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018859"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead man’s pedal</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">a pedal which operates in the same way as a dead man’s handle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead man's zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac288993679"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead man’s zone</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">the area of a fire which presents the most danger in the event of a change of wind direction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead march
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018860"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead march</span></header><div>/ˈdɛd matʃ/ (<em>say</em> 'ded mahch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">a piece of solemn music for a funeral procession, especially one played at a military funeral.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead marine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104460"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead marine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dead marine" src="word_pronunciations/06144.mp3"></audio></span>/dɛd məˈrin/ (<em>say</em> ded muh'reen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq403">a bottle which has contained beer, whisky, etc., but is now empty.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>dead marine</em> a sailor who is insensible as a result of intoxication]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead meat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018861"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead meat</span><z><span target_id="SZqJRLBdRU">n.</span><span target_id="fkudiqYYmI">phr.</span></z></header><div>/dɛd ˈmit/ (<em>say</em> ded 'meet) <div abbr="n." class="chunk" id="SZqJRLBdRU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq791"> (in the meat trade) the carcasses of slaughtered animals, as distinct from live animals yet to be slaughtered for meat.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="fkudiqYYmI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq203"> <strong class="phr">be dead meat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a person) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq344"> to be facing certain death.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq192"> to be in a great deal of trouble.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead meat ticket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018862"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead meat ticket</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq350">→ <a data-mq-recid="bigmac000036184" href="entry://identity%20disc%23bigmac000036184"><strong>identity disc</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead men's fingers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018863"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead men’s fingers</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq813"> the gills of a lobster or crab.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq113"> the soft coral, <em>Alcyonium digitatum</em>, of European coastal waters.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq403"> any of various species of orchid, especially the European <em>Orchis latifolia</em> and <em>O. maculata</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">dead man’s fingers</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead nettle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018864"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead nettle</span></header><div>/ˈdɛd nɛtl/ (<em>say</em> 'ded netl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">any plant of the genus <em>Lamium</em>, superficially like the nettle in appearance, but stingless.</span></div> Also, <strong class="vs">dumb nettle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018866"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead point</span></header><div>/dɛd ˈpɔɪnt/ (<em>say</em> ded 'poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">→ <a data-mq-recid="bigmac000100694" href="entry://dead%20centre%23bigmac000100694"><strong>dead centre</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000100694" href="entry://dead%20centre%23mq460">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000100694" href="entry://dead%20centre%23mq160">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead reckoning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018867"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead reckoning</span></header><div>/dɛd ˈrɛkənɪŋ/ (<em>say</em> ded 'rekuhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Navigation</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> the calculation of a ship’s or aircraft’s position without astronomical observations, by means of the distances travelled on the various courses with corrections for drift or leeway.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq233"> position as so calculated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead rent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018868"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead rent</span></header><div>/ˈdɛd rɛnt/ (<em>say</em> 'ded rent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">the minimum rent payable under a mining lease, whether or not the mine is worked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead rubber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac371181416"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead rubber</span></header><div>/dɛd ˈrʌbə/ (<em>say</em> ded 'rubuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq758">a match whose outcome is immaterial in terms of an overall competition, because the result of that competition has already been determined.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dead Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018869"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dead Sea</span></header><div>/dɛd ˈsi/ (<em>say</em> ded 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">a salt lake between Israel and Jordan; the lowest lake in the world. 74 km long; 16 km wide; 394 m below sea level.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dead Sea scrolls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018870"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dead Sea scrolls</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">a collection of ancient Hebrew and Aramaic scriptural manuscripts dating from 2nd century BC to AD 70, found in caves north-west of the Dead Sea in 1947 and 1952.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead shore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018872"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead shore</span></header><div>/dɛd ˈʃɔ/ (<em>say</em> ded 'shaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">an upright supporting prop or beam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead space
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018873"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead space</span></header><div>/dɛd ˈspeɪs/ (<em>say</em> ded 'spays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> an area within the maximum range of a weapon, radar, or observer, which cannot be covered by fire or observation from a particular position.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq471"> an area or zone which is within range of a radio transmitter, but in which a signal is not received.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq157"> the volume of space about and around a gun or guided missile system into which it cannot fire because of mechanical or electronic limitations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018839"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead hand</span></header><div>/dɛd ˈhænd/ (<em>say</em> ded 'hand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> an oppressive and retarding influence: <em class="example">the dead hand of the law.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq542"> → <a data-mq-recid="bigmac000048209" href="entry://mortmain%23bigmac000048209"><strong>mortmain</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq778"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> an expert at doing something.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead hang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac067230493"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead hang</span></header><div>/ˈdɛd hæŋ/ (<em>say</em> 'ded hang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">an exercise or position held in which a person hangs by their hands from an overhead horizontal bar, rings, etc., usually with the feet off the floor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018841"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead heart</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dead heart" src="word_pronunciations/06141.mp3"></audio></span>/dɛd ˈhat/ (<em>say</em> ded 'haht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">the arid central regions of Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">dead centre</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead heat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018842"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead heat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dead heat" src="word_pronunciations/06142.mp3"></audio></span>/dɛd ˈhit/ (<em>say</em> ded 'heet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">a heat or race in which two or more competitors finish together.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead-heat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099662"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead-heat</span></header><div>/dɛd-ˈhit/ (<em>say</em> ded-'heet) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq073">(sometimes followed by <em>with</em>) to achieve a dead heat in a competition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead ice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018845"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead ice</span></header><div>/dɛd ˈaɪs/ (<em>say</em> ded 'uys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">the ice in a glacier which has ceased to move.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead in bed syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac585585993"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead in bed syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">a rare syndrome affecting young people with type 1 diabetes, in which death occurs unexpectedly during sleep, thought to be caused in part by hypoglycaemia.</span></div> <em>Abbrev.</em>: DIB Also, <strong class="vs">dead-in-bed syndrome</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead jaw syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac184017085"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead jaw syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">osteonecrosis of the jaw, causing the jaw to feel heavy and numb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead leg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac466289107"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead leg</span></header><div>/dɛd ˈlɛg/ (<em>say</em> ded 'leg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq073">temporary loss of sensation in a leg, as a result of a sharp blow to a muscle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead length
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018847"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead length</span></header><div>/ˈdɛd lɛŋθ/ (<em>say</em> 'ded length) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bowls</em> </div><div class="def"><span id="mq053">a bowl which stops level with the jack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead letter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018848"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead letter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dead letter" src="word_pronunciations/06143.mp3"></audio></span>/dɛd ˈlɛtə/ (<em>say</em> ded 'letuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq319"> a law, ordinance, etc., which has lost its force, though not formally repealed or abolished.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq989"> a letter which lies unclaimed for a certain time at a post office, or which, because of faulty address, etc., cannot be delivered.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dead-letter</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead letter drop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac999592046"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead letter drop</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">→ <a data-mq-recid="bigmac147074352" href="entry://dead%20drop%23bigmac147074352"><strong>dead drop</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">dead-letter drop</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead-letter office
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018849"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead-letter office</span></header><div>/dɛd-ˈlɛtər ɒfəs/ (<em>say</em> ded-'letuhr ofuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">a special division or department of the post office which handles dead letters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead load
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018852"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead load</span></header><div>/ˈdɛd loʊd/ (<em>say</em> 'ded lohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">a load that is permanent and immovable, as the weight of a bridge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead loss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097796"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead loss</span></header><div>/dɛd ˈlɒs/ (<em>say</em> ded 'los) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> a complete failure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq061"> a person or thing that is totally worthless, hopeless, or inefficient.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deadly nightshade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018856"><header class="entryHeader"><span class="hw">deadly nightshade</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deadly nightshade" src="word_pronunciations/06152.mp3"></audio></span>/dɛdli ˈnaɪt-ʃeɪd/ (<em>say</em> dedlee 'nuyt-shayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq055"> → <a data-mq-recid="bigmac000006566" href="entry://belladonna%23bigmac000006566"><strong>belladonna</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq376"> → <a data-mq-recid="bigmac000007659" href="entry://black%20nightshade%23bigmac000007659"><strong>black nightshade</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deadly semen build-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac577916551"><header class="entryHeader"><span class="hw">deadly semen build-up</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq709">a condition supposed to occur in men who have not had sexual activity for some time and thought to cause loss of creativity, increased irritability and lack of focus.</span></div> <em>Abbrev.</em>: DSB Also, <strong class="vs">deadly sperm build-up</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deadly sin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094787"><header class="entryHeader"><span class="hw">deadly sin</span></header><div>/dɛdli ˈsɪn/ (<em>say</em> dedlee 'sin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq536"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000099899" href="entry://seven%20deadly%20sins%23bigmac000099899"><strong>seven deadly sins</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq393"> → <a data-mq-recid="bigmac000090775" href="entry://mortal%20sin%23bigmac000090775"><strong>mortal sin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead spot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac107878140"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead spot</span></header><div>/ˈdɛd spɒt/ (<em>say</em> 'ded spot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> → <a data-mq-recid="bigmac071421079" href="entry://dead%20zone%23bigmac071421079"><strong>dead zone</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac071421079" href="entry://dead%20zone%23mq379">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> → <a data-mq-recid="bigmac000093742" href="entry://black%20spot%23bigmac000093742"><strong>black spot</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093742" href="entry://black%20spot%23mq054">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead-stick landing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099687"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead-stick landing</span></header><div>/ˌdɛd-stɪk ˈlændɪŋ/ (<em>say</em> .ded-stik 'landing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aeronautics</em> </div><div class="def"><span id="mq448">a landing made with a dead engine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead stock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018874"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead stock</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq064"> /ˈdɛd stɒk/ (<em>say</em> 'ded stok) farming equipment, as distinct from livestock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> /dɛd ˈstɒk/ (<em>say</em> ded 'stok) stock in a business enterprise which is no longer saleable, and is to be written off.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018875"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead time</span></header><div>/ˈdɛd taɪm/ (<em>say</em> 'ded tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Electricity</em> </div><div class="def"><span id="mq750">(in a circuit) the interval time after the circuit has responded to a stimulus during which it cannot respond to a second stimulus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead-tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119281143"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead-tree</span></header><div>/dɛd-ˈtri/ (<em>say</em> ded-'tree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq333">available in printed as opposed to digital form: <em class="example">a dead-tree format; </em><em class="example">a dead-tree edition.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead-un
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018876"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead-un</span></header><div>/ˈdɛd-ən/ (<em>say</em> 'ded-uhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> a dead person or animal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq983"> <em class="label">Horseracing</em> a racehorse which is a loser, especially one which is deliberately made to lose.</span></div> Also, <strong class="vs">dead ’un</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106143"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead water</span></header><div>/dɛd ˈwɔtə/ (<em>say</em> ded 'wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">water which impedes the movement of a ship, comprising a layer of fresh or brackish water, as from a rapidly melting glacier, on top of a denser layer of salt water; the ship’s propeller creates turbulence between the two layers but achieves little purchase.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead weight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018877"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead weight</span></header><div>/dɛd ˈweɪt/ (<em>say</em> ded 'wayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq493"> the heavy, unrelieved weight of anything inert.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq905"> a heavy or oppressive burden.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq189"> <em class="label">Nautical</em> the difference in weight, displacement, etc., between a ship or other vehicle when loaded and when empty. <em>Abbrev.</em>: dwt</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deadweight mass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018879"><header class="entryHeader"><span class="hw">deadweight mass</span></header><div>/ˈdɛdweɪt mæs/ (<em>say</em> 'dedwayt mas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">the deadweight tonnage, measured in tonnes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deadweight tonnage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018880"><header class="entryHeader"><span class="hw">deadweight tonnage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deadweight tonnage" src="word_pronunciations/06156.mp3"></audio></span>/ˈdɛdweɪt tʌnɪdʒ/ (<em>say</em> 'dedwayt tunij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">the mass of the cargo, fuel, potable water, boiler feed water, ballast, stores, crew, gear, etc., on a ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead white male
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac421381722"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead white male</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">a dead Caucasian male writer, seen as being preferenced by the community in terms of the respect accorded to him by virtue of his gender and ethnicity.</span></div> Also, <strong class="vs">dead white Caucasian male</strong>. <div class="etym">[US English (1980s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deadwood fence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018882"><header class="entryHeader"><span class="hw">deadwood fence</span></header><div>/dɛdwʊd ˈfɛns/ (<em>say</em> dedwood 'fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">a fence built of rough logs, fallen branches, etc., heaped together.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead wool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018883"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead wool</span></header><div>/dɛd ˈwʊl/ (<em>say</em> ded 'wool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">wool collected in the paddock from dead sheep, of lower quality than plucked wool.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dead zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac071421079"><header class="entryHeader"><span class="hw">dead zone</span></header><div>/ˈdɛd zoʊn/ (<em>say</em> 'ded zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq908"> an area in an ocean, lake, etc., which is depleted of oxygen to a level in which life is difficult to maintain; often due to pollution.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq583"> <em class="label">Colloquial</em> a place or time in which there is little activity: <em class="example">the office is a dead zone over Christmas.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq379"> Also, <strong class="vs">dead spot</strong>, <strong class="vs">black spot</strong>. an area where a mobile phone or internet-enabled device does not receive a signal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deafening silence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018888"><header class="entryHeader"><span class="hw">deafening silence</span></header><div>/dɛfənɪŋ ˈsaɪləns/ (<em>say</em> defuhning 'suyluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">a silence which is so complete as to be noticeable, especially one caused by embarrassment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deaf-mute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018889"><header class="entryHeader"><span class="hw">deaf-mute</span><z><span target_id="gO4zc8Jute">n.</span><span target_id="MztDn9kYHS">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deaf-mute" src="word_pronunciations/06159.mp3"></audio></span>/dɛf-ˈmjut/ (<em>say</em> def-'myooht) <div abbr="n." class="chunk" id="gO4zc8Jute"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> a person who is deaf and dumb, especially one in whom inability to speak is due to congenital or early deafness.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MztDn9kYHS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq362"> incapable of hearing or speaking.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> This term is now rare and may be considered offensive.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deakin University
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018891"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deakin University</span></header><div>/dikən junəˈvɜsəti/ (<em>say</em> deekuhn yoohnuh'versuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">a university with campuses in Geelong, Warrnambool and Melbourne, Victoria, opened in 1975.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dealer's shoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac743907730"><header class="entryHeader"><span class="hw">dealer’s shoe</span></header><div>/diləz ˈʃu/ (<em>say</em> deeluhz 'shooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">a device which holds multiple decks of cards, used in casinos to expedite play and remove the possibility of the dealer cheating.</span></div> Also, <strong class="vs">dealing shoe</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deal toy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac488808142"><header class="entryHeader"><span class="hw">deal toy</span></header><div>/ˈdil tɔɪ/ (<em>say</em> 'deel toy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq071">a customised memento, such as a trophy or plaque, given at the close of a financial deal brought about by an investment bank or other financial institution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dear John
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018903"><header class="entryHeader"><span class="hw">dear John</span></header><div>/dɪə ˈdʒɒn/ (<em>say</em> dear 'jon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq231">a letter to a lover ending a relationship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dear Leader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac155714067"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dear Leader</span></header><div>/dɪə ˈlidə/ (<em>say</em> dear 'leeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq921">→ <a data-mq-recid="bigmac308223986" href="entry://Supreme%20Leader%23bigmac308223986"><strong>Supreme Leader</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac308223986" href="entry://Supreme%20Leader%23mq776">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac80053892"><header class="entryHeader"><span class="hw">death bag</span></header><div>/ˈdɛθ bæg/ (<em>say</em> 'deth bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq945">a cask of cheap wine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death bell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018906"><header class="entryHeader"><span class="hw">death bell</span></header><div>/ˈdɛθ bɛl/ (<em>say</em> 'deth bel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">the bell that announces a death.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death bone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac880986696"><header class="entryHeader"><span class="hw">death bone</span></header><div>/ˈdɛθ boʊn/ (<em>say</em> 'deth bohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">→ <a data-mq-recid="bigmac895860505" href="entry://pointing%20bone%23bigmac895860505"><strong>pointing bone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death bowling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac757050402"><header class="entryHeader"><span class="hw">death bowling</span></header><div>/ˈdɛθ boʊlɪŋ/ (<em>say</em> 'deth bohling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq341">bowling in the final overs of a limited-overs game, requiring exceptional skill in preventing the batters from scoring runs.</span></div> <div class="deriv">–<strong>death bowler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death cap mushroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018908"><header class="entryHeader"><span class="hw">death cap mushroom</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">a poisonous mushroom, <em>Amanita phalloides</em>, with a smooth, yellowish-green to olive-brown cap, a white stem with a membranous skirt, and a cuplike structure at the base of the stem.</span></div> Also, <strong class="vs">death cap</strong>, <strong class="vs">deathcap mushroom</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018909"><header class="entryHeader"><span class="hw">death cell</span></header><div>/ˈdɛθ sɛl/ (<em>say</em> 'deth sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">a building or part of a prison in which persons condemned to death await execution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death certificate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018910"><header class="entryHeader"><span class="hw">death certificate</span></header><div>/ˈdɛθ səˌtɪfəkət/ (<em>say</em> 'deth suh.tifuhkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">a certificate issued compulsorily on the death of each person, signed by a qualified medical practitioner to certify death and its cause if known.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death cleaning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac251944094"><header class="entryHeader"><span class="hw">death cleaning</span></header><div>/ˈdɛθ klinɪŋ/ (<em>say</em> 'deth kleening) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">the act of organising one’s home and its contents, including the discarding of unwanted possessions, as part of preparation for death, with the aim of relieving loved ones of the task after one has died.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death cult
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401062175"><header class="entryHeader"><span class="hw">death cult</span></header><div>/ˈdɛθ kʌlt/ (<em>say</em> 'deth kult) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">a sectarian group who have the stated aim of killing those who do not share their religious views.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death cup mushroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018911"><header class="entryHeader"><span class="hw">death cup mushroom</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">→ <a data-mq-recid="bigmac000018908" href="entry://death%20cap%20mushroom%23bigmac000018908"><strong>death cap mushroom</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">death cup</strong>, <strong class="vs">deathcup mushroom</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death doula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100949829"><header class="entryHeader"><span class="hw">death doula</span></header><div>/ˈdɛθ dulə/ (<em>say</em> 'deth doohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">a person who provides physical, emotional and informational support to a dying person, and to their relatives and friends.</span></div> Also, <strong class="vs">death walker</strong>, <strong class="vs">death midwife</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000098195" href="entry://death%23bigmac000098195"><span class="smallcaps">death</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac162483792" href="entry://doula%23bigmac162483792"><span class="smallcaps">doula</span></a>, the support provided being seen as similar to that provided by a doula or midwife during the birthing process]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death duty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018912"><header class="entryHeader"><span class="hw">death duty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of death duty" src="word_pronunciations/06169.mp3"></audio></span>/ˈdɛθ djuti/ (<em>say</em> 'deth dyoohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq729">a tax paid upon the inheritance of property.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death freckle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac598568129"><header class="entryHeader"><span class="hw">death freckle</span></header><div>/ˈdɛθ frɛkəl/ (<em>say</em> 'deth frekuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq233">a skin cancer symptom, lesion or discolouration.</span></div><div class="etym"> [US colloquialism (1960s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death in custody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775394272"><header class="entryHeader"><span class="hw">death in custody</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">deaths in custody</strong>)</div><div class="def"><span id="mq695">a death, frequently a suicide, which occurs while the person is in the custody of the police or is being held in a prison or other place of detention.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death knell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018914"><header class="entryHeader"><span class="hw">death knell</span></header><div>/ˈdɛθ nɛl/ (<em>say</em> 'deth nel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> death bell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq042"> the harbinger of the death or destruction of a person or thing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq346"> anything which precipitates the end of a plan or action.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death knock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018915"><header class="entryHeader"><span class="hw">death knock</span></header><div>/ˈdɛθ nɒk/ (<em>say</em> 'deth nok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> (in superstition) a series of three knocks with no apparent source, thought to be a sign of an impending death.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq664"> (in journalism) a visit from a reporter to the residence of someone who has recently been bereaved in order to obtain an interview or footage for a story, usually because the way in which the person has died is newsworthy.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq404"> a visit from a police officer to a residence to inform the occupants of the death of a relative; the occupants usually being unaware of the death at the time.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq232"> <em class="label">Colloquial</em> the end; the last minute.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac033604552"><header class="entryHeader"><span class="hw">death machine</span></header><div>/ˈdɛθ məʃin/ (<em>say</em> 'deth muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">a computerised machine which administers lethal drugs intravenously on command by a person seeking euthanasia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death march
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac10650718"><header class="entryHeader"><span class="hw">death march</span></header><div>/ˈdɛθ matʃ/ (<em>say</em> 'deth mahch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a forced march, as of prisoners, in which many people die from illness and deprivation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death mask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018919"><header class="entryHeader"><span class="hw">death mask</span></header><div>/ˈdɛθ mask/ (<em>say</em> 'deth mahsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">a cast of a person’s face taken after death.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deathmatch wrestling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac231321657"><header class="entryHeader"><span class="hw">deathmatch wrestling</span></header><div>/dɛθmætʃ ˈrɛslɪŋ/ (<em>say</em> dethmach 'resling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">a form of professional wrestling which involves a higher risk of injury, using more dangerous props such as barbed wire used instead of ring ropes, and weapons, glass etc., within the ring.</span></div> <div class="deriv">–<strong>deathmatch wrestler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac436797544"><header class="entryHeader"><span class="hw">death metal</span></header><div>/dɛθ ˈmɛtl/ (<em>say</em> deth 'metl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq452">a form of heavy metal featuring lyrics concerned with macabre subjects such as cannibalism and mutilation and featuring blasphemous and obscene texts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death midwife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac396509398"><header class="entryHeader"><span class="hw">death midwife</span></header><div>/ˈdɛθ mɪdwaɪf/ (<em>say</em> 'deth midwuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">→ <a data-mq-recid="bigmac100949829" href="entry://death%20doula%23bigmac100949829"><strong>death doula</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death notice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac590537020"><header class="entryHeader"><span class="hw">death notice</span></header><div>/ˈdɛθ noʊtəs/ (<em>say</em> 'deth nohtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">a public announcement, as in a newspaper, of the death of a person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death penalty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018920"><header class="entryHeader"><span class="hw">death penalty</span></header><div>/ˈdɛθ pɛnəlti/ (<em>say</em> 'deth penuhltee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">the sentence of death as given to a convicted criminal; capital punishment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Death Railway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac460692865"><header class="entryHeader"><span class="hw">Death Railway</span></header><div>/ˈdɛθ reɪlweɪ/ (<em>say</em> 'deth raylway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">→ <a data-mq-recid="bigmac386088547" href="entry://Thai%E2%80%93Burma%20Railway%23bigmac386088547"><strong>Thai–Burma Railway</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the high number of deaths in the forced labour force engaged in its construction]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018921"><header class="entryHeader"><span class="hw">death rate</span></header><div>/ˈdɛθ reɪt/ (<em>say</em> 'deth rayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">→ <a data-mq-recid="bigmac000048192" href="entry://mortality%20rate%23bigmac000048192"><strong>mortality rate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death rattle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018922"><header class="entryHeader"><span class="hw">death rattle</span></header><div>/ˈdɛθ rætəl/ (<em>say</em> 'deth ratuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">a sound sometimes produced in the throat immediately before death, caused by the passage of air through collected mucus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death ray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018923"><header class="entryHeader"><span class="hw">death ray</span></header><div>/ˈdɛθ reɪ/ (<em>say</em> 'deth ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Science Fiction</em> </div><div class="def"><span id="mq826">a ray fired from a weapon that causes immediate death.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death row
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098714"><header class="entryHeader"><span class="hw">death row</span></header><div>/dɛθ ˈroʊ/ (<em>say</em> deth 'roh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">the group of cells in which condemned prisoners are kept, especially in the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death seat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018925"><header class="entryHeader"><span class="hw">death seat</span></header><div>/ˈdɛθ sit/ (<em>say</em> 'deth seet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> the front passenger seat in a car.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq128"> (in a trotting race) a position on the outside of the leader, from which it is very hard to win.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death sentence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018926"><header class="entryHeader"><span class="hw">death sentence</span></header><div>/ˈdɛθ sɛntəns/ (<em>say</em> 'deth sentuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">a sentence of death, as in some judicial systems.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death's-head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018927"><header class="entryHeader"><span class="hw">death’s-head</span></header><div>/ˈdɛθs-hɛd/ (<em>say</em> 'deths-hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">a human skull, especially as a symbol of mortality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death's-head moth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018928"><header class="entryHeader"><span class="hw">death’s-head moth</span></header><div>/ˈdɛθs-hɛd mɒθ/ (<em>say</em> 'deths-hed moth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">a European hawkmoth, <em>Acherontia atropos</em>, having markings on the back of the thorax resembling a human skull.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death squad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac902503104"><header class="entryHeader"><span class="hw">death squad</span></header><div>/ˈdɛθ skwɒd/ (<em>say</em> 'deth skwod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">an armed squad that carries out unlawful killings for political reasons, often with unofficial support of the government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death stare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac246495727"><header class="entryHeader"><span class="hw">death stare</span></header><div>/ˈdɛθ stɛə/ (<em>say</em> 'deth stair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq240">a sustained, unblinking gaze infused with hostility or contempt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death threat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018930"><header class="entryHeader"><span class="hw">death threat</span></header><div>/ˈdɛθ θrɛt/ (<em>say</em> 'deth thret) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">a threat of death, especially as part of terrorisation or blackmailing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death toll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018931"><header class="entryHeader"><span class="hw">death toll</span></header><div>/ˈdɛθ toʊl/ (<em>say</em> 'deth tohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">the number of people killed, especially in accidents, natural disasters, etc., at or over a given time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Death Valley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018933"><header class="entryHeader"><span class="hw">Death Valley</span></header><div>/dɛθ ˈvæli/ (<em>say</em> deth 'valee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq029">an arid basin in eastern California; lowest land in the Western Hemisphere, 84 m below sea level.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death walker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac966507135"><header class="entryHeader"><span class="hw">death walker</span></header><div>/ˈdɛθ wɔkə/ (<em>say</em> 'deth wawkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">→ <a data-mq-recid="bigmac100949829" href="entry://death%20doula%23bigmac100949829"><strong>death doula</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death warrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018934"><header class="entryHeader"><span class="hw">death warrant</span></header><div>/ˈdɛθ wɒrənt/ (<em>say</em> 'deth woruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> an official order authorising the execution of the sentence of death.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq468"> anything which ends hope, expectation, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deathwatch beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018936"><header class="entryHeader"><span class="hw">deathwatch beetle</span></header><div>/dɛθwɒtʃ ˈbitl/ (<em>say</em> dethwoch 'beetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">any of certain woodboring beetles of the family Anobiidae which infest timbers.</span></div><div class="etym"> [from the belief that the ticking sound, made by the beetle tapping its head against wood to attract a mate, was an omen of death]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
death zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394252089"><header class="entryHeader"><span class="hw">death zone</span></header><div>/ˈdɛθ zoʊn/ (<em>say</em> 'deth zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mountaineering</em> </div><div class="def"><span id="mq744">an altitude above which the amount of oxygen is insufficient to sustain human life; thought to be approximately 8000 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Debbie Downer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac400796275"><header class="entryHeader"><span class="hw">Debbie Downer</span></header><div>/dɛbi ˈdaʊnə/ (<em>say</em> debee 'downuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq780">a person who habitually takes a negative point of view, thereby affecting the mood of others.</span></div><div class="etym"> [name of a character appearing in US comedy television show <em>Saturday Night Live</em> from 2004]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debenture stock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018945"><header class="entryHeader"><span class="hw">debenture stock</span></header><div>/dəˈbɛntʃə stɒk/ (<em>say</em> duh'benchuh stok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">a total amount borrowed by a corporation from a number of lenders, and treated as a single stock rather than as a number of separate loans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debil-debil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018946"><header class="entryHeader"><span class="hw">debil-debil</span></header><div>/ˈdɛbəl-dɛbəl/ (<em>say</em> 'debuhl-debuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq738">an evil spirit.</span></div><div class="etym"> [from ‘devil-devil’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debil-debil country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018947"><header class="entryHeader"><span class="hw">debil-debil country</span></header><div>/ˈdɛbəl-dɛbəl ˌkʌntri/ (<em>say</em> 'debuhl-debuhl .kuntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">harsh terrain not easily traversed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debit card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018950"><header class="entryHeader"><span class="hw">debit card</span></header><div>/ˈdɛbət kad/ (<em>say</em> 'debuht kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a plastic card, issued by a bank or other financial institution, which allows the holder to obtain cash and purchase goods and services, the cost of which is then withdrawn directly from the holder’s bank account.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000017294" href="entry://credit%20card%23bigmac000017294"><strong>credit card</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debris flow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac827847430"><header class="entryHeader"><span class="hw">debris flow</span></header><div>/ˈdɛbri floʊ/ (<em>say</em> 'debree floh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">a moving slurry of soil mixed with trees, rock fragments, etc., that are in its path, generated when a hillside becomes saturated with water, as from heavy rain or melting snow, and collapses; mudflow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
De Brosses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac231921627"><header class="entryHeader"><span class="hw">De Brosses</span></header><div>/də ˈbrɒs/ (<em>say</em> duh 'bros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq308">1709–77, French historian; published <em>Histoire des Navigations aux Terres Australes</em> (History of Voyages to the Southern Lands) in 1756.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debt finance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac839335167"><header class="entryHeader"><span class="hw">debt finance</span></header><div>/dɛt ˈfaɪnæns/ (<em>say</em> det 'fuynans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq297">money obtained by going into debt to an external lender, such as a bank, building society or credit union.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac394622966" href="entry://equity%20finance%23bigmac394622966"><strong>equity finance</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debt load
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac243674977"><header class="entryHeader"><span class="hw">debt load</span></header><div>/ˈdɛt loʊd/ (<em>say</em> 'det lohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq202">the amount of debt which a company is carrying.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debt loading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac757233165"><header class="entryHeader"><span class="hw">debt loading</span></header><div>/dɛt ˈloʊdɪŋ/ (<em>say</em> det 'lohding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> <em class="label">Commerce</em> the strategy of deliberately increasing the debt load of a company in order to take advantage of the protection provided by bankruptcy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq166"> a tax avoidance strategy in which a company’s debt is shifted from a country with a low taxation rate to a country with a high taxation rate, so as to reduce the amount of tax paid at the high end of the scale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debt of honour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018960"><header class="entryHeader"><span class="hw">debt of honour</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">a debt which is not legally recoverable, as a gambling debt.</span></div> Also, <strong class="vs">debt of honor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debt relief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac153166370"><header class="entryHeader"><span class="hw">debt relief</span></header><div>/ˈdɛt rəlif/ (<em>say</em> 'det ruhleef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">the reduction of the burden of debt on an individual, organisation or country, usually by means of a program of adjustment of finances and consolidation of loans in negotiation with creditors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debt trap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac066987592"><header class="entryHeader"><span class="hw">debt trap</span></header><div>/ˈdɛt træp/ (<em>say</em> 'det trap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">a situation in which a person enters into a level of debt that is impossible to repay, usually because high interest repayments make it impossible to pay off the <a data-mq-recid="bigmac000059110" href="entry://principal%23bigmac000059110">principal</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000059110" href="entry://principal%23mq720">11</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
debt-trap diplomacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac935094999"><header class="entryHeader"><span class="hw">debt-trap diplomacy</span></header><div>/dɛt-træp dəˈploʊməsi/ (<em>say</em> det-trap duh'plohmuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq061">a strategy, employed by a country or other institution, of lending to a foreign nation in order to increase political leverage, as by imposing conditions which the borrower is unable to fulfil, thereby forcing them to accept political or economic concessions in lieu of repayment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
De Burgh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018962"><header class="entryHeader"><span class="hw">De Burgh</span></header><div>/də ˈbɜg/ (<em>say</em> duh 'berg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ernest Macartney</strong>, </div><div class="def"><span id="mq215">1863–1929, Australian engineer, born in Ireland; chief engineer of many of the reservoirs used for water supply in NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de Castella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091946"><header class="entryHeader"><span class="hw">de Castella</span></header><div>/di kæsˈtɛlə/ (<em>say</em> dee kas'teluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>François</strong>)<strong> Robert</strong> (‘<em>Deek</em>’), </div><div class="def"><span id="mq951">born 1957, Australian marathon runner; Commonwealth Games gold medallist; Australian of the Year 1983.</span></div> <div class="backshade"><strong>Robert de Castella</strong> won his first marathon in 1979. He ran the marathon in the 1980 Olympics, finishing tenth, and in 1981 won the Fukuoka marathon in Japan. He won the 1982 and 1986 Commonwealth Games marathons, the Boston marathon in 1983, and held the world marathon record from 1981 to 1984. He competed in three more Olympics – 1984, 1988 and 1992 – but never won Olympic gold. He retired from the sport in 1993.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deception Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096529"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deception Bay</span></header><div>/dəˌsɛpʃən ˈbeɪ/ (<em>say</em> duh.sepshuhn 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">a bay and resort on Qld’s south-eastern coast, north of Moreton Bay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deceptive marketing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac688092814"><header class="entryHeader"><span class="hw">deceptive marketing</span></header><div>/dəsɛptɪv ˈmakətɪŋ/ (<em>say</em> duhseptiv 'mahkuhting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">a marketing practice which falsely represents goods or services in some way, as by implying that they are of a particular standard, quality, grade, or value when they are not, or that they are recommended by certain people of influence when they are not.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decimal classification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019024"><header class="entryHeader"><span class="hw">decimal classification</span></header><div>/ˌdɛsəməl klæsəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> .desuhmuhl klasuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">(in libraries) a system of classifying books into ten main subject-classes, with further subdivision by tens in these classes, the divisions being represented by the numbers of a decimal system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decimal comma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019025"><header class="entryHeader"><span class="hw">decimal comma</span></header><div>/dɛsəməl ˈkɒmə/ (<em>say</em> desuhmuhl 'komuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">the decimal marker used instead of the decimal point in Continental Europe, officially recommended for Australian use between 1974 and 1979.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decimal currency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019026"><header class="entryHeader"><span class="hw">decimal currency</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decimal currency" src="word_pronunciations/06229.mp3"></audio></span>/dɛsəməl ˈkʌrənsi/ (<em>say</em> desuhmuhl 'kuruhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">decimal currencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq536"> the monetary system introduced into Australia in 1966, consisting of 100 cents to the dollar, replacing pounds, shillings and pence as the units of currency.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> any similar monetary system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decimal fraction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019027"><header class="entryHeader"><span class="hw">decimal fraction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decimal fraction" src="word_pronunciations/06230.mp3"></audio></span>/dɛsəməl ˈfrækʃən/ (<em>say</em> desuhmuhl 'frakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">a fraction whose denominator is some power of ten, usually indicated by a dot (the <strong>decimal point</strong>) written before the numerator, as 0.4 = ⁴⁄₁₀ and 0.126 = ¹²⁶⁄₁₀₀₀.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decimal number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019029"><header class="entryHeader"><span class="hw">decimal number</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decimal number" src="word_pronunciations/06231.mp3"></audio></span>/ˌdɛsəməl ˈnʌmbə/ (<em>say</em> .desuhmuhl 'numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq362">any finite or infinite string of digits containing a decimal point: <em class="example">1.0, 5.23, 3.14159… are decimal numbers.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decimal place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019030"><header class="entryHeader"><span class="hw">decimal place</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decimal place" src="word_pronunciations/06232.mp3"></audio></span>/dɛsəməl ˈpleɪs/ (<em>say</em> desuhmuhl 'plays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> the position of a digit to the right of a decimal point: <em class="example">in 9.623, 3 is in the third decimal place.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq471"> the number of digits to the right of a decimal point: <em class="example">9.623 is a number in three decimal places.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decimal point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019031"><header class="entryHeader"><span class="hw">decimal point</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decimal point" src="word_pronunciations/06233.mp3"></audio></span>/dɛsəməl ˈpɔɪnt/ (<em>say</em> desuhmuhl 'poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">(in the decimal system) a dot preceding the fractional part of a number.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decimal system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019032"><header class="entryHeader"><span class="hw">decimal system</span></header><div>/ˈdɛsəməl sɪstəm/ (<em>say</em> 'desuhmuhl sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">any system of counting or measurement whose units are powers of ten.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decision fatigue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac198628884"><header class="entryHeader"><span class="hw">decision fatigue</span></header><div>/dəˈsɪʒən fətig/ (<em>say</em> duh'sizhuhn fuhteeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">impairment of one’s judgement after a long period of decision-making, resulting in poor-quality decisions and poor impulse control.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decision-maker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac834468377"><header class="entryHeader"><span class="hw">decision-maker</span></header><div>/dəˈsɪʒən-meɪkə/ (<em>say</em> duh'sizhuhn-maykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> a person with the power or authority to make major decisions, as in government, administration, business, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> a person who has the ability to arrive at a firm decision, usually in a short space of time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decision-making
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac518301200"><header class="entryHeader"><span class="hw">decision-making</span><z><span target_id="KZdLruk6Ty">n.</span><span target_id="ZqeY5kKoms">adj.</span></z></header><div>/dəˈsɪʒən-meɪkɪŋ/ (<em>say</em> duh'sizhuhn-mayking) <div abbr="n." class="chunk" id="KZdLruk6Ty"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> the process by which a person arrives at a decision, blending knowledge, experience and intuition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> the making of major decisions, as in the area of government, administration, business, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZqeY5kKoms">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq323"> of, relating to, or conducive to the process of decision-making.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decision theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac242846585"><header class="entryHeader"><span class="hw">decision theory</span></header><div>/dəˈsɪʒən θɪəri/ (<em>say</em> duh'sizhuhn thearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">the branch of mathematics that deals with the making of decisions and development of strategies when analysing a situation which involves only one party.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac640922754" href="entry://game%20theory%23bigmac640922754"><strong>game theory</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deck cargo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019037"><header class="entryHeader"><span class="hw">deck cargo</span></header><div>/ˈdɛk kagoʊ/ (<em>say</em> 'dek kahgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">cargo carried on an open deck of a ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deck head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019043"><header class="entryHeader"><span class="hw">deck head</span></header><div>/ˈdɛk hɛd/ (<em>say</em> 'dek hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq370">the underneath of any deck in the compartment below.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deck officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019049"><header class="entryHeader"><span class="hw">deck officer</span></header><div>/ˈdɛk ɒfəsə/ (<em>say</em> 'dek ofuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">a ship’s officer concerned with navigation, stowage of cargo, etc., as distinct from other officers such as engineer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deck quoit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019050"><header class="entryHeader"><span class="hw">deck quoit</span></header><div>/ˈdɛk kɔɪt/ (<em>say</em> 'dek koyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">one of a set of rope or rubber rings thrown in any of various games known as <strong>deck quoits</strong>, as on the deck of a ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deck tennis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094146"><header class="entryHeader"><span class="hw">deck tennis</span></header><div>/ˈdɛk tɛnəs/ (<em>say</em> 'dek tenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">any of several games adapted from tennis for playing in the confined space of a ship’s deck.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Declaration of Independence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019057"><header class="entryHeader"><span class="hw">Declaration of Independence</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> the public act by which the Second American Continental Congress, on 4 July 1776, declared the American colonies to be free and independent of Great Britain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq755"> the document embodying it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
declaration of interests
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac742865603"><header class="entryHeader"><span class="hw">declaration of interests</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Government</em> </div><div class="def"><span id="mq563">the requirement that members of parliament publicly disclose their financial interests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Declaration of Rights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095615"><header class="entryHeader"><span class="hw">Declaration of Rights</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">English History</em> </div><div class="def"><span id="mq569">the statement of rights and liberties of the people accepted by William and Mary on taking the throne in 1688.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
declaration of the poll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac33230426"><header class="entryHeader"><span class="hw">declaration of the poll</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq748">the official declaration of the result of a parliamentary election.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
declaration of war
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106151"><header class="entryHeader"><span class="hw">declaration of war</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">the public proclamation by the government of a country that it is at war with another country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
declaration vote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac373679091"><header class="entryHeader"><span class="hw">declaration vote</span></header><div>/dɛkləˈreɪʃən voʊt/ (<em>say</em> dekluh'rayshuhn voht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">a vote cast by a person whose name cannot be found on the electoral roll at a polling booth, or who is already crossed off as having voted, but who nonetheless insists on their right to vote and fills out an identification form.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac773276700" href="entry://ordinary%20vote%23bigmac773276700"><strong>ordinary vote</strong></a>. <div class="etym">[from the process of the voter making a signed declaration on the envelope in which their vote is sealed that they are entitled to vote]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
declarative memory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac674819125"><header class="entryHeader"><span class="hw">declarative memory</span></header><div>/dəˈklærətɪv mɛmri/ (<em>say</em> duh'klaruhtiv memree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">→ <a data-mq-recid="bigmac447094361" href="entry://explicit%20memory%23bigmac447094361"><strong>explicit memory</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
declared institution vote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac644433331"><header class="entryHeader"><span class="hw">declared institution vote</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">→ <a data-mq-recid="bigmac413904591" href="entry://hospital%20vote%23bigmac413904591"><strong>hospital vote</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decompression chamber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019087"><header class="entryHeader"><span class="hw">decompression chamber</span></header><div>/dikəmˈprɛʃən tʃeɪmbə/ (<em>say</em> deekuhm'preshuhn chaymbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">a chamber in which the pressure can be varied, in which persons who have been subjected to abnormal pressure remain while returning gradually to atmospheric pressure; hyperbaric chamber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decompression sickness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019088"><header class="entryHeader"><span class="hw">decompression sickness</span></header><div>/dikəmˈprɛʃən sɪknəs/ (<em>say</em> deekuhm'preshuhn siknuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac000006663" href="entry://bends%23bigmac000006663"><strong>bends</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deconstructed coffee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac926440213"><header class="entryHeader"><span class="hw">deconstructed coffee</span></header><div>/dikənstrʌktəd ˈkɒfi/ (<em>say</em> deekuhnstruktuhd 'kofee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">coffee served in three containers, one with warm milk, one with water, and the third with espresso coffee, so that the drinker can mix to their own taste.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deconstructionist theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac556807253"><header class="entryHeader"><span class="hw">deconstructionist theory</span></header><div>/dikənstrʌkʃənəst ˈθɪəri/ (<em>say</em> deekuhnstrukshuhnuhst 'thearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq77">→ <a data-mq-recid="bigmac470466034" href="entry://deconstructionism%23bigmac470466034"><strong>deconstructionism</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decorator colour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019098"><header class="entryHeader"><span class="hw">decorator colour</span></header><div>/ˈdɛkəreɪtə kʌlə/ (<em>say</em> 'dekuhraytuh kuluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">a colour which is considered fashionable for an interior decoration design.</span></div> Also, <strong class="vs">decorator color</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
decree nisi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019104"><header class="entryHeader"><span class="hw">decree nisi</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of decree nisi" src="word_pronunciations/06261.mp3"></audio></span>/dəˌkri ˈnaɪsaɪ/ (<em>say</em> duh.kree 'nuysuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq032">a conditional decree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dedicated server
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac905090332"><header class="entryHeader"><span class="hw">dedicated server</span></header><div>/dɛdəkeɪtəd ˈsɜvə/ (<em>say</em> deduhkaytuhd 'servuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">a computer which is set aside for a particular purpose or a particular user, especially one which is leased by a web hosting service to a client for their requirements only, and not shared with others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dedication of way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019125"><header class="entryHeader"><span class="hw">dedication of way</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq237">express or implied opening of a way on private land to public use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deed poll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019131"><header class="entryHeader"><span class="hw">deed poll</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deed poll" src="word_pronunciations/06271.mp3"></audio></span>/ˈdid poʊl/ (<em>say</em> 'deed pohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">a deed in the form of a declaration to all the world of the grantor’s act and intention, as, for example, to change their name.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deemed interest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019134"><header class="entryHeader"><span class="hw">deemed interest</span></header><div>/dimd ˈɪntrəst/ (<em>say</em> deemd 'intruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">the amount of income earned according to the deeming rate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deeming rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019135"><header class="entryHeader"><span class="hw">deeming rate</span></header><div>/ˈdimɪŋ reɪt/ (<em>say</em> 'deeming rayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">a government-imposed rate of interest which is calculated on money above $2000 held in cash and non-interest or low-interest accounts, used in assessing income under the pension income test.</span></div> Also, <strong class="vs">deemed rate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep-bosomed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019138"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep-bosomed</span></header><div>/ˈdip-bʊzəmd/ (<em>say</em> 'deep-boozuhmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq753">having large breasts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep brain stimulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac403987815"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep brain stimulation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">a surgical treatment for Parkinson’s disease in which an implanted brain pacemaker is used to stimulate areas of the brain.</span></div> <em>Abbrev.</em>: DBS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep clean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac620796721"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep clean</span><z><span target_id="wCHvUNwFEh">v.t.</span><span target_id="qDsNu9SBnx">n.</span></z></header><div>/dip ˈklin/ (<em>say</em> deep 'kleen) <div abbr="v.t." class="chunk" id="wCHvUNwFEh"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq672"> Also, <strong class="vs">deep-clean</strong>. to clean and sanitise (a bathroom, house, business premises, etc.) thoroughly and completely.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qDsNu9SBnx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq042"> such a cleaning.</span></div> <div class="deriv">–<strong>deep cleaning</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>deep cleaner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep dive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac786584156"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep dive</span></header><div>/ˈdip daɪv/ (<em>say</em> 'deep duyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">a comprehensive analysis or investigation of an issue or topic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep-dyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095821"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep-dyed</span></header><div>/ˈdip-daɪd/ (<em>say</em> 'deep-duyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq565">thoroughgoing; unmitigated: <em class="example asterisk">* <em>His better side was that … deep-dyed insults embarrassed him.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thomas keneally</span>, <span class="smallcaps">1967</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep fat fryer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac081658993"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep fat fryer</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">→ <a data-mq-recid="bigmac000019141" href="entry://deep%20fryer%23bigmac000019141"><strong>deep fryer</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">deep fat frier</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep freeze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094999"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep freeze</span><z><span target_id="nfX87l6KWB">n.</span><span target_id="FJRD531oQY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deep freeze" src="word_pronunciations/06274.mp3"></audio></span>/dip ˈfriz/ (<em>say</em> deep 'freez) <div abbr="n." class="chunk" id="nfX87l6KWB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> a locker or compartment in a refrigerator in which food can be quickly frozen and stored at a very low temperature; freezer.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FJRD531oQY">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq101"> <strong class="phr">give someone the deep freeze</strong>, to ignore or act coldly towards someone.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq131"> <strong class="phr">put into deep freeze</strong>, to hold over until a much later date.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep-freeze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019139"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep-freeze</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deep-freeze" src="word_pronunciations/06276.mp3"></audio></span>/dip-ˈfriz/ (<em>say</em> deep-'freez) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">deep-froze</strong>, <strong class="bold">deep-frozen</strong>, <strong class="bold">deep-freezing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq973">to store or freeze in a deep freeze.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep-fried ice cream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac793259087"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep-fried ice cream</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">→ <a data-mq-recid="bigmac201752073" href="entry://fried%20ice%20cream%23bigmac201752073"><strong>fried ice cream</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep-fry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019140"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep-fry</span></header><div>/dip-ˈfraɪ/ (<em>say</em> deep-'fruy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">deep-fried</strong>, <strong class="bold">deep-frying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq233">to fry in a sufficient quantity of fat or oil to cover the food being cooked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep fryer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019141"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep fryer</span></header><div>/dip ˈfraɪə/ (<em>say</em> deep 'fruyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">a cooking vessel which is large and deep enough to contain sufficient fat for deep-frying, and usually a wire-mesh basket for holding the food being cooked.</span></div> Also, <strong class="vs">deep frier</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep green
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac029720832"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep green</span></header><div>/dip ˈgrin/ (<em>say</em> deep 'green) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> of a rich, dark shade of green.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> <em class="label">Politics</em> of or relating to an unwavering supporter of the green movement who puts ecological issues before all others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019142"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep ground</span></header><div>/dip ˈgraʊnd/ (<em>say</em> deep 'grownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mining</em> </div><div class="def"><span id="mq697">an underground lode, not outcropping on the surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep history
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac805618615"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep history</span></header><div>/dip ˈhɪstri/ (<em>say</em> deep 'histree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> early prehistory: <em class="example">the deep history of the earth.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq704"> the period extending from the first appearance of humans to the beginning of recorded history, often used in reference to peoples prior to contact with colonial settlers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac356654790"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep house</span></header><div>/dip ˈhaʊs/ (<em>say</em> deep 'hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">a type of house music with smooth, rolling basslines and soulful vocals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep knees bend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097895"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep knees bend</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Weightlifting</em> </div><div class="def"><span id="mq566">a lift in which the contestant stands holding the barbell across the back of the shoulders, then squats until the tops of the thighs are parallel with the floor, before straightening up.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep-laid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019143"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep-laid</span></header><div>/ˈdip-leɪd/ (<em>say</em> 'deep-layd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq877">carefully, cunningly, or secretly made: <em class="example">deep-laid plot.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep learning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac817392760"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep learning</span></header><div>/dip ˈlɜnɪŋ/ (<em>say</em> deep 'lerning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">a form of machine learning in which computers use artificial neural networks to automatically detect structures and information in data.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep link
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac109225451"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep link</span></header><div>/dip ˈlɪŋk/ (<em>say</em> deep 'lingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq445">a hyperlink which goes to a page beyond the home page of the linked site, thus accessing relevant material more directly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>deep linking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep-link
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac94904443"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep-link</span></header><div>/ˈdip-lɪŋk/ (<em>say</em> 'deep-lingk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq599">to link by a deep link.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep litter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019144"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep litter</span></header><div>/dip ˈlɪtə/ (<em>say</em> deep 'lituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Agriculture</em> </div><div class="def"><span id="mq177">a <a data-mq-recid="bigmac000103224" href="entry://litter%23bigmac000103224">litter</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103224" href="entry://litter%23mq773">6a</a>) for animals and poultry formed on a dry limed sawdust base, into which droppings, feed spills, etc., are trampled, and naturally disinfected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep mid-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019145"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep mid-off</span></header><div>/dip mɪd-ˈɒf/ (<em>say</em> deep mid-'of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq078">→ <a data-mq-recid="bigmac000043338" href="entry://long-off%23bigmac000043338"><strong>long-off</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep mid-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019146"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep mid-on</span></header><div>/dip mɪd-ˈɒn/ (<em>say</em> deep mid-'on) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq339">→ <a data-mq-recid="bigmac000043339" href="entry://long-on%23bigmac000043339"><strong>long-on</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deep North
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093528"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deep North</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Deep North" src="word_pronunciations/06275.mp3"></audio></span>/dip ˈnɔθ/ (<em>say</em> deep 'nawth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq338">Queensland, often so called on analogy with the Deep South, because of supposed conservative and racially intolerant attitudes, especially throughout the 1980s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deep Purple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019147"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deep Purple</span></header><div>/dip ˈpɜpəl/ (<em>say</em> deep 'perpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">British heavy rock group, first formed in 1968; founded by Jonathon (<em>Jon</em>) Lord, 1941-2012, keyboard player and co-writer of many songs including <em>Smoke on the Water</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep-rooted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019148"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep-rooted</span></header><div>/ˈdip-rutəd/ (<em>say</em> 'deep-roohtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq118">deeply rooted; firmly implanted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep sea perch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac926003503"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep sea perch</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">deep sea perch</strong> <em>or</em> <strong class="bold">deep sea perches</strong>)</div><div class="def"><span id="mq536">→ <a data-mq-recid="bigmac898357977" href="entry://orange%20roughy%23bigmac898357977"><strong>orange roughy</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep-seated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019150"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep-seated</span></header><div>/ˈdip-sitəd/ (<em>say</em> 'deep-seetuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq921">firmly implanted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep sewerage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac695676017"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep sewerage</span></header><div>/dip ˈsuərɪdʒ/ (<em>say</em> deep 'soohuhrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em>, <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq792">the sewerage system (as opposed to a <em>septic tank</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep sinking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac200506248"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep sinking</span></header><div>/ˈdip ˌsɪŋkɪŋ/ (<em>say</em> 'deep .singking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Goldmining</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a form of goldmining in which mines are driven deep into the earth seeking gold in long-buried water courses.</span></div> Also, <strong class="vs">deep leading</strong>. <div class="deriv">–<strong>deep sinker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep-six
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac743549633"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep-six</span></header><div>/dip-ˈsɪks/ (<em>say</em> deep-'siks) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Originally US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq345">to get rid of or destroy: <em class="example">to deep-six the documents.</em></span></div><div class="etym"> [? from <em>six</em> feet being the traditional depth of a grave, or from the practice of a burial at sea being in water of a depth of at least <em>six</em> fathoms]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep-sleep therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019151"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep-sleep therapy</span></header><div>/dip-ˈslip θɛrəpi/ (<em>say</em> deep-'sleep theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">a therapy, now discredited, for psychiatric disorders which relies on heavy sedation for long periods of time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deep South
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019152"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deep South</span></header><div>/dip ˈsaʊθ/ (<em>say</em> deep 'sowth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq993"> the south-eastern part of the US, especially those states which formed the original Confederate States of America in the Civil War.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq803"> (<em>also lower case</em>) the south-eastern states of the US regarded as an area of racial intolerance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep space
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019153"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep space</span></header><div>/dip ˈspeɪs/ (<em>say</em> deep 'spays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">anywhere outside the solar system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep state
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac867956207"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep state</span></header><div>/dip ˈsteɪt/ (<em>say</em> deep 'stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">a secret organisation alleged to exist within a state’s bureaucracy, intelligence agencies and security forces, aiming to control and subvert democratic processes and institutions.</span></div> Also, <strong class="vs">dark state</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep structure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019154"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep structure</span></header><div>/ˈdip strʌktʃə/ (<em>say</em> 'deep strukchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> (in transformational grammar) the grammatical relationships inherent in the elements of a phrase or sentence though not immediately apparent from the surface structure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq360"> the real nature of a problem or situation, as opposed to its superficial appearance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep thinker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac371583160"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep thinker</span></header><div>/dip ˈθɪŋkə/ (<em>say</em> deep 'thingkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> someone who is inclined to consider all things very carefully.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> <em class="label">World War I Colloquial</em> (<em>humorous</em>) a person who enlisted late in the course of the war. Compare <a data-mq-recid="bigmac000083653" href="entry://war%20baby%23bigmac000083653"><strong>war baby</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083653" href="entry://war%20baby%23mq390">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep throat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac542635888"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep throat</span></header><div>/dip ˈθroʊt/ (<em>say</em> deep 'throht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq238"> a person who anonymously leaks information about the misconduct of other members of their organisation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq809"> (<em>taboo</em>) fellatio, especially when the entire erection is taken into the mouth.</span></div><div class="etym"> [from <em>Deep Throat</em> (1972), a pornographic movie about fellatio; def. <a data-mq-recid="bigmac542635888" href="#mq238">1</a> originally with reference to the principal informant for the <em>Washington Post</em> exposure of the Watergate scandal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep-throat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac571165003"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep-throat</span></header><div>/dip-ˈθroʊt/ (<em>say</em> deep-'throht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq149">to perform fellatio on.</span></div> <div class="deriv">–<strong>deep-throating</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep-throated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106156"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep-throated</span></header><div>/dip-ˈθroʊtəd/ (<em>say</em> deep-'throhtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq555">low and rich in sound: <em class="example">a deep-throated call.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep web
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac036113644"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep web</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of deep web" src="word_pronunciations/25170.mp3"></audio></span>/ˈdip wɛb/ (<em>say</em> 'deep web) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq884">the body of data available on the web which is not accessible through general search engines, but which may be accessed directly through specific web pages, as entries in an online telephone directory, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deep well injection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac45914503"><header class="entryHeader"><span class="hw">deep well injection</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">a method of disposing of liquid pollutants by injecting them into geological formations deep in the earth which are sealed by impermeable strata, the insertion point being plugged by concrete.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deer mouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019161"><header class="entryHeader"><span class="hw">deer mouse</span></header><div>/ˈdɪə maʊs/ (<em>say</em> 'dear mows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">any of several species of mice, family Cricetidae, especially the widely distributed white-footed mouse, <em>Peromyscus leucopus</em>, of North America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deer park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019162"><header class="entryHeader"><span class="hw">deer park</span></header><div>/ˈdɪə pak/ (<em>say</em> 'dear pahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">a park in which deer are kept.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de facto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102250"><header class="entryHeader"><span class="hw">de facto</span><z><span target_id="Mn93Quq3Cv">adj.</span><span target_id="ryO1ucu64I">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of de facto" src="word_pronunciations/06135.mp3"></audio></span>/di ˈfæktoʊ/ (<em>say</em> dee 'faktoh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of de facto" src="word_pronunciations/06133.mp3"></audio></span>/də/ (<em>say</em> duh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of de facto" src="word_pronunciations/06134.mp3"></audio></span>/deɪ/ (<em>say</em> day) <div abbr="adj." class="chunk" id="Mn93Quq3Cv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> in fact; in reality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq182"> actually existing, whether with or without right. Compare <a data-mq-recid="bigmac000019302" href="entry://de%20jure%23bigmac000019302"><strong>de jure</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq823"> of or relating to a situation in which two people live together in a marriage-like relationship, although not legally married: <em class="example">a de facto relationship.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ryO1ucu64I">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq774"> Also, <strong class="vs">de facto wife</strong>. a woman who lives with someone as their wife, but is not married to them.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq786"> Also, <strong class="vs">de facto husband</strong>. a man who lives with someone as their husband, but is not married to them.</span></div><div class="etym"> [Latin: from the fact]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
default summons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019173"><header class="entryHeader"><span class="hw">default summons</span></header><div>/dəˈfɔlt sʌmənz/ (<em>say</em> duh'fawlt sumuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq911">a summary method in certain inferior courts for the recovery of a debt or liquidated demand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DEFCON 1
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac046121580"><header class="entryHeader"><span class="hw">DEFCON 1</span><z><span target_id="5CuQIjX6aQ">n.</span><span target_id="sML3MLW20b">adj.</span></z></header><div>/dɛfkɒn ˈwʌn/ (<em>say</em> defkon 'wun) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="5CuQIjX6aQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> the highest level of intensity, ferocity, anger, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="sML3MLW20b">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq510"> extremely fierce: <em class="example">a DEFCON 1 stare.</em></span></div> Also, <strong class="vs">defcon 1</strong>. <div class="etym">[from <em>Def</em>(<em>ence Readiness</em>)<em> Con</em>(<em>dition</em>), the US military alert system which has five levels, the highest being 1]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defect notice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019180"><header class="entryHeader"><span class="hw">defect notice</span></header><div>/ˈdifɛkt noʊtəs/ (<em>say</em> 'deefekt nohtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">an official notice to a driver that their vehicle is defective, indicating the time by which repairs should be made.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defence mechanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019182"><header class="entryHeader"><span class="hw">defence mechanism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of defence mechanism" src="word_pronunciations/06291.mp3"></audio></span>/dəˈfɛns ˌmɛkənɪzəm/ (<em>say</em> duh'fens .mekuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq053"> <em class="label">Physiology</em> organic activity, as the formation of an antitoxin, as a defensive measure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq585"> <em class="label">Psychoanalysis</em> an unconscious process such as repression which protects the ego from awareness of unacceptable or painful ideas and impulses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defence of justification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac206299765"><header class="entryHeader"><span class="hw">defence of justification</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">→ <a data-mq-recid="bigmac895375988" href="entry://defence%20of%20truth%23bigmac895375988"><strong>defence of truth</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">justification defence</strong>, <strong class="vs">justification</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defence of truth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac895375988"><header class="entryHeader"><span class="hw">defence of truth</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a legal defence in which a person, company, etc., accused of defamation can claim that the statements made were statements of fact.</span></div> Also, <strong class="vs">truth defence</strong>, <strong class="vs">truth</strong>, <strong class="vs">defence of justification</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defence service home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083742"><header class="entryHeader"><span class="hw">defence service home</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">a home purchased under a government scheme which provides assistance to returned services personnel or their dependants; first scheme of this type introduced in 1918.</span></div> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">war service home</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defence service loan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083743"><header class="entryHeader"><span class="hw">defence service loan</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">the government-sponsored loan by which the purchase of a defence service home is financed.</span></div> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">war service loan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Defence Signals Directorate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178599575"><header class="entryHeader"><span class="hw">Defence Signals Directorate</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">→ <a data-mq-recid="bigmac995516686" href="entry://Australian%20Signals%20Directorate%23bigmac995516686"><strong>Australian Signals Directorate</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: DSD</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Defence Space Command
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac021278760"><header class="entryHeader"><span class="hw">Defence Space Command</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">the Australian space force, with membership from all arms of the Australian Defence Force and the Australian Public Service; established in 2022.</span></div> <em>Abbrev.</em>: DSpC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Defender of the Faith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019186"><header class="entryHeader"><span class="hw">Defender of the Faith</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">(one of the titles of English sovereigns, originally conferred on Henry VIII by Pope Leo X in 1521 for his pamphlet attacking Luther and later withdrawn, but restored by Parliament.)</span></div> Also, <strong class="vs">Fidei Defensor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defensive driver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019190"><header class="entryHeader"><span class="hw">defensive driver</span></header><div>/dəˈfɛnsɪv ˌdraɪvə/ (<em>say</em> duh'fensiv .druyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">a driver of a motor vehicle who has a non-aggressive attitude, and so drives safely.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defensive homicide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac49772726"><header class="entryHeader"><span class="hw">defensive homicide</span></header><div>/dəfɛnsɪv ˈhɒməsaɪd/ (<em>say</em> duhfensiv 'homuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">(formerly, in Victoria) an indictable offence whereby a person kills another in circumstances where they believe their own life is threatened by the victim.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deferred delivery share
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019200"><header class="entryHeader"><span class="hw">deferred delivery share</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">a share which can be sold only on the understanding that buyers must accept a delay in delivery of scrip, due to reconstruction of the company’s share capital.</span></div> <em>Abbrev.</em>: dd Also, <strong class="vs">deferred share</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deferred dividend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019201"><header class="entryHeader"><span class="hw">deferred dividend</span></header><div>/dəfɜd ˈdɪvədɛnd/ (<em>say</em> duhferd 'divuhdend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">a dividend to which the holder of a company share is not entitled before a certain lapse of time, unless ordinary shareholders receive more than the stated rate of dividend.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deferred share
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019202"><header class="entryHeader"><span class="hw">deferred share</span></header><div>/dəfɜd ˈʃɛə/ (<em>say</em> duhferd 'shair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> → <a data-mq-recid="bigmac000019200" href="entry://deferred%20delivery%20share%23bigmac000019200"><strong>deferred delivery share</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> a share which entitles the holder to a deferred dividend.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deficiency disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019207"><header class="entryHeader"><span class="hw">deficiency disease</span></header><div>/dəˈfɪʃənsi dəziz/ (<em>say</em> duh'fishuhnsee duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">an illness due to an insufficient supply of one or more essential dietary constituents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deficiency payment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019208"><header class="entryHeader"><span class="hw">deficiency payment</span></header><div>/dəˈfɪʃənsi peɪmənt/ (<em>say</em> duh'fishuhnsee paymuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">→ <a data-mq-recid="bigmac000073074" href="entry://subsidy%23bigmac000073074"><strong>subsidy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deficiency payments scheme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019209"><header class="entryHeader"><span class="hw">deficiency payments scheme</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">a plan for support of the price of a produce (especially by government).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deficit financing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac874226747"><header class="entryHeader"><span class="hw">deficit financing</span></header><div>/ˌdɛfəsət ˈfaɪnænsɪŋ/ (<em>say</em> .defuhsuht 'fuynansing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">a practice which enables a government Treasury to make payments when its receipts fail to cover expenditures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deficit hawk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186608439"><header class="entryHeader"><span class="hw">deficit hawk</span></header><div>/ˈdɛfəsət hɔk/ (<em>say</em> 'defuhsuht hawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">a politician, political adviser, commentator, etc., who favours policies which keep government budgets low, usually through cuts to public spending.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">deficit scold</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
defining clause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019217"><header class="entryHeader"><span class="hw">defining clause</span></header><div>/dəˌfaɪnɪŋ ˈklɔz/ (<em>say</em> duh.fuyning 'klawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">→ <a data-mq-recid="bigmac000062991" href="entry://restrictive%20clause%23bigmac000062991"><strong>restrictive clause</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deflationary spiral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac632502578"><header class="entryHeader"><span class="hw">deflationary spiral</span></header><div>/dəfleɪʃənri ˈspaɪrəl/ (<em>say</em> duhflayshuhnree 'spuyruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Economics</em> </div><div class="def"><span id="mq436">a decline in prices which prompts consumers to delay spending which in turn prompts a further decline in prices and a contraction of asset values.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Def Leppard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac749326205"><header class="entryHeader"><span class="hw">Def Leppard</span></header><div>/dɛf ˈlɛpəd/ (<em>say</em> def 'lepuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">English hard-rock group, formed in 1977.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de Forest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019229"><header class="entryHeader"><span class="hw">de Forest</span></header><div>/də ˈfɒrəst/ (<em>say</em> duh 'foruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lee</strong>, </div><div class="def"><span id="mq804">1873–1961, US inventor; patented first triode valve.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
De Garis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019245"><header class="entryHeader"><span class="hw">De Garis</span></header><div>/də ˈgærəs/ (<em>say</em> duh 'garuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>C</strong>(<strong>lement</strong>)<strong> J</strong>(<strong>ohn</strong>), </div><div class="def"><span id="mq579">1884–1926, Australian financier and author; works include <em>Ambition Run Mad</em> (1914) and <em>Victories of Failure</em> (1925).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de Gennes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089262"><header class="entryHeader"><span class="hw">de Gennes</span></header><div>/də ˈʒɛn/ (<em>say</em> duh 'zhen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pierre-Gilles</strong> /piɛə-ˈʒil/ (<em>say</em> peeair-'zheel), </div><div class="def"><span id="mq225">1932–2007, French physicist; Nobel prize for physics 1991.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
degree of freedom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087549"><header class="entryHeader"><span class="hw">degree of freedom</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> <em class="label">Statistics</em> the number of independent random variables that together make up a statistic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq652"> <em class="label">Mechanics</em> the number of independent ways a body can be displaced.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq358"> <em class="label">Physics</em> the number of independent ways in which a molecule can possess energy, e.g. translation, vibration, or rotation.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq104"> <em class="label">Chemistry</em> the least number of variables which must be determined in order to define the state of a system in the phase rule.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
De Grey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096530"><header class="entryHeader"><span class="hw">De Grey</span></header><div>/də ˈgreɪ/ (<em>say</em> duh 'gray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">a river in north-western WA, which begins where the Oakover and Nullagine rivers join east of Port Hedland, and flows west into the Indian Ocean. About 190 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
De Groen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019260"><header class="entryHeader"><span class="hw">De Groen</span></header><div>/də ˈgroʊən/ (<em>say</em> duh 'grohuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alma Margaret</strong>, </div><div class="def"><span id="mq175">born 1941, Australian playwright, born in NZ; author of <em>The Rivers of China</em> (1988); received the Patrick White Literary Award 1998.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de Groot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019261"><header class="entryHeader"><span class="hw">de Groot</span></header><div>/də ˈgrut/ (<em>say</em> duh 'grooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Francis Edward</strong>, </div><div class="def"><span id="mq537">1888–1969, born in Ireland, antique dealer and member of the New Guard.</span></div> <div class="backshade"><strong>Francis de Groot</strong> is remembered for his disruption of the official opening of the Sydney Harbour Bridge in 1932. He did this in dramatic style, arriving uniformed on horseback and slashing the ceremonial ribbon with his sabre before the NSW premier, Jack Lang, could cut it with scissors to declare the bridge open. This was done as a public protest against Lang. See <a data-mq-recid="bigmac000049933" href="entry://New%20Guard%23bigmac000049933"><strong>New Guard</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
De Groot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019262"><header class="entryHeader"><span class="hw">De Groot</span></header><div>/də ˈgrut/ (<em>say</em> duh 'grooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Huig</strong> /hɜɪk/ (<em>say</em> herik) </div><div class="def"><span id="mq910">→ <a data-mq-recid="bigmac000031851" href="entry://Grotius%23bigmac000031851"><strong>Grotius</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de Havilland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019266"><header class="entryHeader"><span class="hw">de Havilland</span></header><div>/də ˈhævələnd/ (<em>say</em> duh 'havuhluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> <strong>Sir Geoffrey</strong>, 1882–1965, British aircraft designer and manufacturer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> <strong>Dame Olivia Mary</strong>, 1916–2020, US film actor, born in Japan, sister of Joan Fontaine; films include <em>Gone with the Wind</em> (1939) and <em>Snake Pit</em> (1948).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de-ice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019278"><header class="entryHeader"><span class="hw">de-ice</span></header><div>/di-ˈaɪs/ (<em>say</em> dee-'uys) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">de-iced</strong>, <strong class="bold">de-icing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq744">to free or keep free of ice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de-icer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019279"><header class="entryHeader"><span class="hw">de-icer</span></header><div>/di-ˈaɪsə/ (<em>say</em> dee-'uysuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">a mechanical or exhaust-heat device preventing or removing ice formation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de-identification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac272797613"><header class="entryHeader"><span class="hw">de-identification</span></header><div>/ˌdi-aɪdɛntəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> .dee-uydentuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">(in data collection and storage) a process used to prevent someone’s personal identity, details, etc., from being revealed, the removal or alteration of personal identifiers from information ensuring privacy if the data is breached or shared.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de-identify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac594261535"><header class="entryHeader"><span class="hw">de-identify</span></header><div>/di-aɪˈdɛntəfaɪ/ (<em>say</em> dee-uy'dentuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq378">to subject (data) to the process of de-identification.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de-influencing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac507234134"><header class="entryHeader"><span class="hw">de-influencing</span></header><div>/di-ˈɪnfluənsɪŋ/ (<em>say</em> dee-'infloohuhnsing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">(of a social media influencer) the practice of advising followers to avoid, stop using, etc., particular products or services.</span></div> <div class="deriv">–<strong>de-influencer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de-isolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac085573751"><header class="entryHeader"><span class="hw">de-isolate</span><z><span target_id="vxTLJPXkvf">v.t.</span><span target_id="udAunSiOmq">v.i.</span></z></header><div>/di-ˈaɪsəleɪt/ (<em>say</em> dee-'uysuhlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">de-isolated</strong>, <strong class="bold">de-isolating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="vxTLJPXkvf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> to bring out of isolation; remove from the confinement of isolation.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="udAunSiOmq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq864"> to come out of isolation: <em class="example">to de-isolate after seven days.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de-isolation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac550698194"><header class="entryHeader"><span class="hw">de-isolation</span></header><div>/di-aɪsəˈleɪʃən/ (<em>say</em> dee-uysuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> (in a hospital or other medical facility) the act of ending a contagious patient’s period of complete separation from others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> the act of permitting a person who has tested positive to COVID-19 to end their period of isolation (def. <a data-mq-recid="bigmac000038538" href="entry://isolation%23mq279">3</a>) within a home or other contained space.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
De Jong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019301"><header class="entryHeader"><span class="hw">De Jong</span></header><div>/də ˈjɒŋ/ (<em>say</em> duh 'yong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sarah</strong>, </div><div class="def"><span id="mq242">born 1952, Australian composer for theatre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de jure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019302"><header class="entryHeader"><span class="hw">de jure</span></header><div>/deɪ ˈdʒʊəreɪ/ (<em>say</em> day 'joouhray), /di ˈdʒʊəri/ (<em>say</em> dee 'joouhree) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq549">by right; according to law.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000102250" href="entry://de%20facto%23bigmac000102250"><strong>de facto</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102250" href="entry://de%20facto%23mq182">2</a>). <div class="etym">[Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de Klerk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019306"><header class="entryHeader"><span class="hw">de Klerk</span></header><div>/də ˈklɜk/ (<em>say</em> duh 'klerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>F</strong>(<strong>rederik</strong>)<strong> W</strong>(<strong>illem</strong>), </div><div class="def"><span id="mq908">1936–2021, South African National Party politician; executive state president 1989–94; deputy president 1994–97; shared Nobel Peace prize 1993 (with Nelson Mandela) for his work towards ending apartheid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Delagoa Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019311"><header class="entryHeader"><span class="hw">Delagoa Bay</span></header><div>/dɛləgoʊə ˈbeɪ/ (<em>say</em> deluhgohuh 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">→ Bay of <a data-mq-recid="bigmac000043539" href="entry://Louren%C3%A7o%20Marques%23bigmac000043539"><strong>Lourenço Marques</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de la Hunty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019312"><header class="entryHeader"><span class="hw">de la Hunty</span></header><div>/də lə ˈhʌnti/ (<em>say</em> duh luh 'huntee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Shirley</strong> </div><div class="def"><span id="mq849">→ Shirley <a data-mq-recid="bigmac000072675" href="entry://Strickland%23bigmac000072675"><strong>Strickland</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de la Mare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019314"><header class="entryHeader"><span class="hw">de la Mare</span></header><div>/də la ˈmɛə/ (<em>say</em> duh lah 'mair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Walter John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq128">1873–1956, English poet and novelist, known particularly for his children’s verse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
De La Salle Brothers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091273"><header class="entryHeader"><span class="hw">De La Salle Brothers</span></header><div>/də lə ˈsal/ (<em>say</em> duh luh 'sahl) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">a Roman Catholic religious order of laymen, founded in France in 1684 for the education of the poor.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <em class="label">British</em>, <strong class="vs">Christian Brothers</strong>; <em class="label">British</em>, <strong class="vs">Brothers of the Christian Schools</strong>. <div class="etym">[named after Saint John Baptist <em>de La Salle</em>, 1651–1719, French educator who founded the order]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
De Laurentiis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019319"><header class="entryHeader"><span class="hw">De Laurentiis</span></header><div>/di ləˈrɛntəs/ (<em>say</em> dee luh'rentuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dino</strong> (<em>Agostino De Laurentiis</em>), </div><div class="def"><span id="mq414">1919–2010, Italian film producer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delayed feedback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019326"><header class="entryHeader"><span class="hw">delayed feedback</span></header><div>/dəleɪd ˈfidbæk/ (<em>say</em> duhlayd 'feedbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">the return of part of the output of an electronic system to its input with a deliberate time delay; may be used for echo effects in music.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000019325" href="entry://delayed%20auditory%20feedback%23bigmac000019325"><strong>delayed auditory feedback</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delayed neutron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019327"><header class="entryHeader"><span class="hw">delayed neutron</span></header><div>/dəleɪd ˈnjutrɒn/ (<em>say</em> duhlayd 'nyoohtron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">a neutron, resulting from a nuclear fission, which is emitted after a measurable lapse of time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delaying tactic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106167"><header class="entryHeader"><span class="hw">delaying tactic</span></header><div>/dəˈleɪɪŋ tæktɪk/ (<em>say</em> duh'laying taktik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an action taken to avoid the immediate occurrence of something undesirable that one perceives to be about to happen.</span></div> Also, <strong class="vs">stalling tactic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delay line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019329"><header class="entryHeader"><span class="hw">delay line</span></header><div>/dəˈleɪ laɪn/ (<em>say</em> duh'lay luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Electronics</em> </div><div class="def"><span id="mq745">a device which introduces a delay into a signal path.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delegated legislation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019335"><header class="entryHeader"><span class="hw">delegated legislation</span></header><div>/ˌdɛləgeɪtəd ˌlɛdʒəsˈleɪʃən/ (<em>say</em> .deluhgaytuhd .lejuhs'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">subordinate legislation of an essentially subsidiary or procedural character, the power of enactment of which is delegated to the executive by the parliament in order to lessen the amount of work the parliament has to deal with.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de Lesseps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019337"><header class="entryHeader"><span class="hw">de Lesseps</span></header><div>/də ˈlɛsəps/ (<em>say</em> duh 'lesuhps) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">→ <a data-mq-recid="bigmac000042159" href="entry://Lesseps%23bigmac000042159"><strong>Lesseps</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Delhi belly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019344"><header class="entryHeader"><span class="hw">Delhi belly</span></header><div>/ˈdɛli bɛli/ (<em>say</em> 'delee belee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq253">diarrhoea, as suffered by a traveller in India.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Delian League
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019347"><header class="entryHeader"><span class="hw">Delian League</span></header><div>/diliən ˈlig/ (<em>say</em> deeleeuhn 'leeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">an alliance of ancient Greek states, established in 478 BC to carry on the war against Persia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deliberative vote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019350"><header class="entryHeader"><span class="hw">deliberative vote</span></header><div>/dəˌlɪbərətɪv ˈvoʊt/ (<em>say</em> duh.libuhruhtiv 'voht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">the ordinary vote of a member of a committee or meeting, as distinct from the casting vote of a chairman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deli meat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac031089514"><header class="entryHeader"><span class="hw">deli meat</span></header><div>/ˈdɛli mit/ (<em>say</em> 'delee meet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">a cold, usually processed, meat product, such as salami, ham, pastrami, etc.</span></div><div class="etym"> [traditionally sold at a <a data-mq-recid="bigmac000019345" href="entry://deli%23bigmac000019345"><span class="smallcaps">deli</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delirium tremens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011471"><header class="entryHeader"><span class="hw">delirium tremens</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of delirium tremens" src="word_pronunciations/06362.mp3"></audio></span>/dəˌlɪəriəm ˈtrɛmənz/ (<em>say</em> duh.learreeuhm 'tremuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">a violent restlessness due to excessive indulgence in alcohol, characterised by trembling, terrifying visual hallucinations, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin: trembling delirium]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
De L'Isle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019368"><header class="entryHeader"><span class="hw">De L’Isle</span></header><div>/də ˈlaɪl/ (<em>say</em> duh 'luyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>1st Viscount</strong> (<em>William Philip Sidney</em>), </div><div class="def"><span id="mq652">1909–1991, English politician; governor-general of Australia 1961–65.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delivery month
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac962306302"><header class="entryHeader"><span class="hw">delivery month</span></header><div>/dəˈlɪvəri mʌnθ/ (<em>say</em> duh'livuhree munth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">in the futures market, a specified month during which actual delivery of a commodity may be made.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delivery room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019374"><header class="entryHeader"><span class="hw">delivery room</span></header><div>/dəˈlɪvri rum/ (<em>say</em> duh'livree roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">a room in a hospital where babies are delivered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
della Francesca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104962"><header class="entryHeader"><span class="hw">della Francesca</span></header><div>/dɛlə franˈtʃɛska/ (<em>say</em> deluh frahn'cheskah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">→ <a data-mq-recid="bigmac000056625" href="entry://Piero%20della%20Francesca%23bigmac000056625"><strong>Piero della Francesca</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
della Robbia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019376"><header class="entryHeader"><span class="hw">della Robbia</span></header><div>/dɛlə ˈrɒbiə/ (<em>say</em> deluh 'robeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">→ <a data-mq-recid="bigmac000063825" href="entry://Robbia%23bigmac000063825"><strong>Robbia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Delmarva Peninsula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019381"><header class="entryHeader"><span class="hw">Delmarva Peninsula</span></header><div>/dɛlˌmavə pəˈnɪnʃələ/ (<em>say</em> del.mahvuh puh'ninshuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">a peninsula in the north-eastern US between Chesapeake Bay and the Atlantic. About 290 km long, 115 km at widest part.</span></div><div class="etym"> [from <em>Del</em>(<em>aware</em>)<em> Mar</em>(<em>yland</em>)<em> V</em>(<em>irgini</em>)<em>a</em>, the three states on the peninsula]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delmonico steak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019382"><header class="entryHeader"><span class="hw">delmonico steak</span></header><div>/dɛlˌmɒnɪkoʊ ˈsteɪk/ (<em>say</em> del.monikoh 'stayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">a small piece of steak, often boned, cut from the front end of the beef short loin.</span></div> Also, <strong class="vs">club steak</strong>. <div class="etym">[named after Lorenzo <em>Delmonico</em>, 1813–81, New York restaurateur]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Delphic oracle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019391"><header class="entryHeader"><span class="hw">Delphic oracle</span></header><div>/dɛlfɪk ˈɒrəkəl/ (<em>say</em> delfik 'oruhkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">(in Ancient Greece) the oracle of the temple of Apollo at Delphi which often gave ambiguous answers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Delphi method
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac018312875"><header class="entryHeader"><span class="hw">Delphi method</span></header><div>/ˈdɛlfi mɛθəd/ (<em>say</em> 'delfee methuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">a technique for pooling ideas and information provided by experts in a structured way in order to arrive at a collective opinion about future possibilities, and thus improve decision-making.</span></div> Also, <strong class="vs">Delphi technique</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000019389" href="entry://Delphi%23bigmac000019389"><span class="smallcaps">Delphi</span></a> (with reference to the oracle there) + <a data-mq-recid="bigmac000104130" href="entry://method%23bigmac000104130"><span class="smallcaps">method</span></a>; developed for the US military in the mid-20th century] </div><div class="deriv">–<strong>Delphi methodology</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
del Sarto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095998"><header class="entryHeader"><span class="hw">del Sarto</span></header><div>/dɛl ˈsatoʊ/ (<em>say</em> del 'sahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">→ <a data-mq-recid="bigmac000002490" href="entry://Andrea%20del%20Sarto%23bigmac000002490"><strong>Andrea del Sarto</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delta blues
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019395"><header class="entryHeader"><span class="hw">delta blues</span></header><div>/dɛltə ˈbluz/ (<em>say</em> deltuh 'bloohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq358">an early form of blues originating in the Mississippi basin, in which the singing is usually accompanied by solo guitar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delta connection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019396"><header class="entryHeader"><span class="hw">delta connection</span></header><div>/dɛltə kəˈnɛkʃən/ (<em>say</em> deltuh kuh'nekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">a form of three-phase circuit arrangement in which three line conductors are connected to terminals of three circuit elements linked to form a triangle or capital delta, Δ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delta iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019398"><header class="entryHeader"><span class="hw">delta iron</span></header><div>/dɛltə ˈaɪən/ (<em>say</em> deltuh 'uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Metallurgy</em> </div><div class="def"><span id="mq817">the allotropic form of iron consisting of body-centred cubic crystals which, when pure, exists between approximately 1400°C and the melting point.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delta ray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019400"><header class="entryHeader"><span class="hw">delta ray</span></header><div>/ˈdɛltə reɪ/ (<em>say</em> 'deltuh ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq025">slow electrons knocked out of atoms by fast-moving ionised particles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Delta variant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac609983604"><header class="entryHeader"><span class="hw">Delta variant</span></header><div>/ˈdɛltə vɛəriənt/ (<em>say</em> 'deltuh vairreeuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">→ <a data-mq-recid="bigmac281911815" href="entry://Delta%23bigmac281911815"><strong>Delta<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">delta variant</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
delta wing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019401"><header class="entryHeader"><span class="hw">delta wing</span></header><div>/ˈdɛltə wɪŋ/ (<em>say</em> 'deltuh wing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> a type of aircraft wing shaped like a large triangle, that is, like the Greek letter Δ.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> an aircraft with such wings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de Maistre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019419"><header class="entryHeader"><span class="hw">de Maistre</span></header><div>/də ˈmeɪstrə/ (<em>say</em> duh 'maystruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Roy</strong> (<em>Leroy Leveson Laurent Joseph de Maistre</em>), </div><div class="def"><span id="mq979">1894–1968, Australian painter; pioneer of post-impressionism and cubism in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demand bill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019422"><header class="entryHeader"><span class="hw">demand bill</span></header><div>/dəˈmænd bɪl/ (<em>say</em> duh'mand bil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">a bill of exchange, note, etc., payable on demand or presentation.</span></div> Also, <strong class="vs">demand draft</strong>, <strong class="vs">demand note</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demand curve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac733946259"><header class="entryHeader"><span class="hw">demand curve</span></header><div>/dəˈmænd kɜv/ (<em>say</em> duh'mand kerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Economics</em> </div><div class="def"><span id="mq70">the graphical depiction of the relationship between demand and price showing the quantities of a commodity a consumer would be willing to buy at various prices.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demand feeding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019424"><header class="entryHeader"><span class="hw">demand feeding</span></header><div>/dəˈmænd fidɪŋ/ (<em>say</em> duh'mand feeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">the breast or bottle feeding of a baby when it cries, rather than according to a set routine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demand-pull inflation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019425"><header class="entryHeader"><span class="hw">demand-pull inflation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of demand-pull inflation" src="word_pronunciations/06380.mp3"></audio></span>/dəmænd-ˌpʊl ɪnˈfleɪʃən/ (<em>say</em> duhmand-.pool in'flayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Economics</em> </div><div class="def"><span id="mq406">See <a data-mq-recid="bigmac000095218" href="entry://inflation%23bigmac000095218"><strong>inflation</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095218" href="entry://inflation%23mq946">2b</a>).</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000016696" href="entry://cost-push%20inflation%23bigmac000016696"><strong>cost-push inflation</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demand response
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac504121488"><header class="entryHeader"><span class="hw">demand response</span></header><div>/dəmænd rəˈspɒns/ (<em>say</em> duhmand ruh'spons) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">the reduction or shifting of electricity use by the consumer so as to avoid high charges during peak periods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demarcation dispute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019429"><header class="entryHeader"><span class="hw">demarcation dispute</span></header><div>/dimaˈkeɪʃən dəspjut/ (<em>say</em> deemah'kayshuhn duhspyooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">a dispute between trade unions over the division of types of work carried out by the members of different unions, or over the right to represent particular employees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dementia praecox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019437"><header class="entryHeader"><span class="hw">dementia praecox</span></header><div>/dəˌmɛnʃiə ˈprikɒks/ (<em>say</em> duh.mensheeuh 'preekoks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">a form of insanity usually occurring or beginning at puberty and characterised by introversion, dissociation, and odd, distorted behaviour; one of the schizophrenic reactions beginning at puberty.</span></div><div class="etym"> [Latin: precocious insanity]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demerara sugar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019438"><header class="entryHeader"><span class="hw">demerara sugar</span></header><div>/dɛmərɛərə ˈʃʊgə/ (<em>say</em> demuhrairruh 'shooguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">a white cane sugar treated with molasses to produce large, slightly sticky, pale-brown crystals.</span></div> Also, <strong class="vs">coffee sugar</strong>. <div class="etym">[from <em>Demerara</em>, Guyana, where it was originally chiefly produced]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demerit point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099371"><header class="entryHeader"><span class="hw">demerit point</span></header><div>/diˈmɛrət pɔɪnt/ (<em>say</em> dee'meruht poynt), /də-/ (<em>say</em> duh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">one of a set number of points which can be lost for driving offences, the loss of the total resulting in disqualification from driving.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
De Mestre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019443"><header class="entryHeader"><span class="hw">De Mestre</span></header><div>/də ˈmɛstrə/ (<em>say</em> duh 'mestruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Prosper</strong>, </div><div class="def"><span id="mq645">1793–1844, Australian merchant, born in the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demi chef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629958109"><header class="entryHeader"><span class="hw">demi chef</span></header><div>/ˈdɛmi ʃɛf/ (<em>say</em> 'demee shef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">→ <a data-mq-recid="bigmac856597031" href="entry://chef%20de%20partie%23bigmac856597031"><strong>chef de partie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demilitarised zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019448"><header class="entryHeader"><span class="hw">demilitarised zone</span></header><div>/diˈmɪlətəraɪzd ˌzoʊn/ (<em>say</em> dee'miluhtuhruyzd .zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq814">a defined area in which the stationing or concentrating of military forces, or the retention or establishment of military installations of any description, is prohibited.</span></div> Also, <strong class="vs">demilitarized zone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
De Mille
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019449"><header class="entryHeader"><span class="hw">De Mille</span></header><div>/də ˈmil/ (<em>say</em> duh 'meel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cecil B</strong>(<strong>lount</strong>), </div><div class="def"><span id="mq564">1881–1959, US film producer and director; best known for his spectacular films based on the Bible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de-mining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac956400714"><header class="entryHeader"><span class="hw">de-mining</span></header><div>/di-ˈmaɪnɪŋ/ (<em>say</em> dee-'muyning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq951">the neutralising of unexploded landmines including detection and controlled detonation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>de-miner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demi-sec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019458"><header class="entryHeader"><span class="hw">demi-sec</span></header><div>/dɛmi-ˈsɛk/ (<em>say</em> demee-'sek) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq478">(of champagne) half-dry (indicating the dosage of liqueur added as a sweetening agent prior to final corkage).</span></div><div class="etym"> [French: half-dry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
democracy sausage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac855949381"><header class="entryHeader"><span class="hw">democracy sausage</span></header><div>/dəmɒkrəsi ˈsɒsɪdʒ/ (<em>say</em> duhmokruhsee 'sosij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq323">a sausage sandwich (def. <a data-mq-recid="bigmac641482686" href="entry://sausage%20sandwich%23mq609">2</a>) which a voter can obtain at a polling booth on polling day.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Democratic Labor Party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019471"><header class="entryHeader"><span class="hw">Democratic Labor Party</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">an Australian political party, conservative in policy, formed in 1957 as a result of a split in the Australian Labor Party; dissolved in 1978 in all states except Victoria; re-established in other states from 2006 onwards; in 2013 changed the spelling of its name to <strong>Democratic Labour Party</strong>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: DLP <div class="backshade">The principal aim of the <strong>DLP</strong> was to keep the ALP out of office unless the latter confronted the communist threat that the DLP perceived in domestic and foreign affairs. Although it did not win any lower-house seats, the DLP held the balance of power in the Senate, with a peak of five representatives in 1970, and its disciplined direction of supporters’ preferences helped keep the ALP out of power until 1972. The DLP’s influence waned with the recovery of the ALP under Gough Whitlam and in 1978 it was disbanded in all states except Victoria. The party’s position as the third force in Australian politics was gradually taken over by the Australian Democrats, and then by the Australian Greens. In 2006 the DLP re-emerged on the political landscape when it won a seat in the Victorian Legislative Council and re-established branches in all the states. In the federal election of 2010, DLP candidate John Madigan was elected to represent Victoria in the Senate but in 2014 he resigned from the party and became an independent senator.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Democratic Party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019472"><header class="entryHeader"><span class="hw">Democratic Party</span></header><div>/dɛməˈkrætɪk pati/ (<em>say</em> demuh'kratik pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">one of the two major national political parties in the US; originally established as the Democratic-Republican party in 1832, renamed in 1840; having a generally liberal ideology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Democratic People's Republic of Korea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019473"><header class="entryHeader"><span class="hw">Democratic People’s Republic of Korea</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq040">official name of <a data-mq-recid="bigmac000051132" href="entry://North%20Korea%23bigmac000051132"><strong>North Korea</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Democratic-Republican Party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019474"><header class="entryHeader"><span class="hw">Democratic-Republican Party</span></header><div>/dɛməˌkrætɪk-rəˈpʌbləkən ˌpati/ (<em>say</em> demuh.kratik-ruh'publuhkuhn .pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">a US political party with an anti-federalist stance, established in 1832 and led by Thomas Jefferson and James Madison; later reformed and renamed the Democratic Party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Democratic Yemen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019475"><header class="entryHeader"><span class="hw">Democratic Yemen</span></header><div>/dɛməˌkrætɪk ˈjɛmən/ (<em>say</em> demuh.kratik 'yemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">a country on the southern Arabian peninsula.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demolition derby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098879"><header class="entryHeader"><span class="hw">demolition derby</span></header><div>/dɛməlɪʃən ˈdɜbi/ (<em>say</em> demuhlishuhn 'derbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">demolition derbies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq897">a form of car racing in which old stock cars are made to collide frequently until nearly all are eliminated by damage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demonstration school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019499"><header class="entryHeader"><span class="hw">demonstration school</span></header><div>/dɛmənˈstreɪʃən skul/ (<em>say</em> demuhn'strayshuhn skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">a primary or secondary school where student teachers observe lessons conducted by teachers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
demonstrative pronoun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac240271417"><header class="entryHeader"><span class="hw">demonstrative pronoun</span></header><div>/dəmɒnstrətɪv ˈproʊnaʊn/ (<em>say</em> duhmonstruhtiv 'prohnown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq043">a pronoun, the function of which is to point out the noun or pronoun it replaces, as <em>this</em>, <em>these</em>, <em>that</em> and <em>those</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deng Xiaoping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019546"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deng Xiaoping</span></header><div>/ˌdʌŋ ʃjaʊˈpɪŋ/ (<em>say</em> .dung shyow'ping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">1904–97, Chinese politician; appointed a vice-chairman of the Communist Party in 1977 from which time became effectively the leader of the country; known as the paramount leader until his death.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Den Haag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019547"><header class="entryHeader"><span class="hw">Den Haag</span></header><div>/dɛn ˈhak/ (<em>say</em> den 'hahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">→ The <a data-mq-recid="bigmac000092109" href="entry://Hague%23bigmac000092109"><strong>Hague</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Denial Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096532"><header class="entryHeader"><span class="hw">Denial Bay</span></header><div>/dənaɪəl ˈbeɪ/ (<em>say</em> duhnuyuhl 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">an inlet which is the seaport of Ceduna on the western side of the Eyre Peninsula, SA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deo gratias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019616"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deo gratias</span></header><div>/ˌdeɪoʊ ˈgratias/ (<em>say</em> .dayoh 'grahteeahs) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq770">thanks be to God.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deo volente
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019619"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deo volente</span></header><div>/ˌdeɪoʊ vəˈlɛnti/ (<em>say</em> .dayoh vuh'lentee) <div class="def"><span id="mq331">God willing (it); if God wills it.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
department head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110511111"><header class="entryHeader"><span class="hw">department head</span></header><div>/dəpatmənt ˈhɛd/ (<em>say</em> duhpahtmuhnt 'hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Government</em> </div><div class="def"><span id="mq905">the senior executive officer, or secretary, of a public service department, responsible for advising the relevant government minister.</span></div> Also, <strong class="vs">permanent head</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
department store
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019634"><header class="entryHeader"><span class="hw">department store</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of department store" src="word_pronunciations/06445.mp3"></audio></span>/dəˈpatmənt stɔ/ (<em>say</em> duh'pahtmuhnt staw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">a large retail shop selling a variety of goods in different departments.</span></div><div class="etym"> [US (1840s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
departure tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019635"><header class="entryHeader"><span class="hw">departure tax</span></header><div>/dəˈpatʃə tæks/ (<em>say</em> duh'pahchuh taks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">a government tax imposed on people leaving a country to go overseas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dependent clause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019642"><header class="entryHeader"><span class="hw">dependent clause</span></header><div>/dəˈpɛndənt klɔz/ (<em>say</em> duh'penduhnt klawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">→ <a data-mq-recid="bigmac000073045" href="entry://subordinate%20clause%23bigmac000073045"><strong>subordinate clause</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dependent variable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019643"><header class="entryHeader"><span class="hw">dependent variable</span></header><div>/dəˌpɛndənt ˈvɛəriəbəl/ (<em>say</em> duh.penduhnt 'vairreeuhbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">a variable in an equation or statement the value of which varies according to the value of one or a number of independent variables.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depleted uranium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac449188728"><header class="entryHeader"><span class="hw">depleted uranium</span></header><div>/dəplitəd juˈreɪniəm/ (<em>say</em> duhpleetuhd yooh'rayneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">uranium in which the percentage fraction by weight of the isotope U-235 is less than 0.711%, that is, less than that occurring in nature; the by-product of enriched uranium after its use as a fuel in a nuclear reactor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deportation order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac11219557"><header class="entryHeader"><span class="hw">deportation order</span></header><div>/dipɔˈteɪʃən ɔdə/ (<em>say</em> deepaw'tayshuhn awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">a direction given by a court, judge, or government minister that a person should be expelled from a country, usually because of criminal convictions, irregularities in passports or other documents, or because they are regarded as a threat to the nation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deposit receipt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019660"><header class="entryHeader"><span class="hw">deposit receipt</span></header><div>/dəˈpɒzət rəsit/ (<em>say</em> duh'pozuht ruhseet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">a written acknowledgement by a bank that it has received from a person named a specified sum as a deposit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deposit slip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019661"><header class="entryHeader"><span class="hw">deposit slip</span></header><div>/dəˈpɒzət slɪp/ (<em>say</em> duh'pozuht slip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">a printed form filled in by a depositor when they pay an amount of money into an account at a bank or other financial institution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depression glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac427285348"><header class="entryHeader"><span class="hw">depression glass</span></header><div>/dəˈprɛʃən glas/ (<em>say</em> duh'preshuhn glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">pressed or moulded glass, usually coloured brightly in green, red, blue or amber, to disguise its poor quality; typically produced in the early 1930s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depression room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac250332773"><header class="entryHeader"><span class="hw">depression room</span></header><div>/dəˈprɛʃən rum/ (<em>say</em> duh'preshuhn roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">an extremely messy room, especially a bedroom.</span></div><div class="etym"> [the room’s disorder seen as a sign of lack of motivation and possible <a data-mq-recid="bigmac000087316" href="entry://depression%23bigmac000087316"><span class="smallcaps">depression</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depression spectrum disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac258318026"><header class="entryHeader"><span class="hw">depression spectrum disease</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq610">a unipolar depressive illness in which a family history of both depression in female relatives and alcoholism in male relatives is thought to be significant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de profundis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019680"><header class="entryHeader"><span class="hw">de profundis</span></header><div>/deɪ prəˈfʊndɪs/ (<em>say</em> day pruh'foondis) <div class="def"><span id="mq408">out of the depths (of sorrow, despair, etc.).</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deptford pink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019684"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deptford pink</span></header><div>/dɛptfəd ˈpɪŋk/ (<em>say</em> deptfuhd 'pingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">an annual plant, <em>Dianthus armeria</em>, found in Europe and Asia and having pale-red flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
De Niro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac391635242"><header class="entryHeader"><span class="hw">De Niro</span></header><div>/də ˈnɪəroʊ/ (<em>say</em> duh 'nearroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq25">born 1943, US film actor; Academy Award for best actor for both <em>Raging Bull</em> (1980) and <em>The Godfather Part II</em> (1974); other films include <em>Taxi Driver</em> (1976) and <em>Goodfellas</em> (1990).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Denmark Strait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019561"><header class="entryHeader"><span class="hw">Denmark Strait</span></header><div>/dɛnmak ˈstreɪt/ (<em>say</em> denmahk 'strayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">a strait between Iceland and Greenland. 209 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de novo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019574"><header class="entryHeader"><span class="hw">de novo</span></header><div>/di ˈnoʊvoʊ/ (<em>say</em> dee 'nohvoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq144">from the beginning; anew.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
density current
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac793082127"><header class="entryHeader"><span class="hw">density current</span></header><div>/ˈdɛnsəti kʌrənt/ (<em>say</em> 'densuhtee kuruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">a current, as in a liquid or a gas, which is kept flowing by gravity acting on small differences in density, as those created by differences in temperature, salinity and turbidity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
density stratification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac55806950"><header class="entryHeader"><span class="hw">density stratification</span></header><div>/dɛnsəti strætəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> densuhtee stratuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">the layering of liquids or gases into densities ranging from high to low, most commonly caused by the action of temperature, as for example in a body of water heated at the surface by the sun where the layer at the top is the least dense and the layer at the bottom is the most dense.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dental care tourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac831318662"><header class="entryHeader"><span class="hw">dental care tourism</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">tourism which includes dental treatment as part of a holiday to a country where such treatment is cheaper than in one’s home country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dental chair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac28036695"><header class="entryHeader"><span class="hw">dental chair</span></header><div>/dɛntl ˈtʃɛə/ (<em>say</em> dentl 'chair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq53">a chair in which a dental patient sits, specially constructed so as to recline back, giving the dentist easier access to the patient’s mouth.</span></div> Also, <strong class="vs">dentist chair</strong>, <strong class="vs">dentist’s chair</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dental dam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac968476150"><header class="entryHeader"><span class="hw">dental dam</span></header><div>/dɛntl ˈdæm/ (<em>say</em> dentl 'dam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> a small sheet of latex used during dental surgery as a barrier to the unwanted passage of any item down the throat of the patient.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq505"> such a sheet used as a barrier against sexually transmitted disease during oral sex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dental floss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019583"><header class="entryHeader"><span class="hw">dental floss</span></header><div>/ˈdɛntl flɒs/ (<em>say</em> 'dentl flos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">soft, waxed thread used for cleaning between the teeth.</span></div> Also, <strong class="vs">floss</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dental hygiene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac308414458"><header class="entryHeader"><span class="hw">dental hygiene</span></header><div>/dɛntl ˈhaɪdʒin/ (<em>say</em> dentl 'huyjeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq84">→ <a data-mq-recid="bigmac436235214" href="entry://oral%20hygiene%23bigmac436235214"><strong>oral hygiene</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dental hygienist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac408125121"><header class="entryHeader"><span class="hw">dental hygienist</span></header><div>/dɛntl haɪˈdʒinəst/ (<em>say</em> dentl huy'jeenuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq206">a person who assists a dentist in the execution of ancillary procedures and treatments, especially focusing on the education of patients in dental care.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dental practitioner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac417374515"><header class="entryHeader"><span class="hw">dental practitioner</span></header><div>/dɛntl prækˈtɪʃənə/ (<em>say</em> dentl prak'tishuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">someone engaged in the practice of dentistry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dental surgeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac922848315"><header class="entryHeader"><span class="hw">dental surgeon</span></header><div>/ˈdɛntl sɜdʒən/ (<em>say</em> 'dentl serjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a dentist, especially one qualified to perform oral surgical procedures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dental technician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019584"><header class="entryHeader"><span class="hw">dental technician</span></header><div>/dɛntl tɛkˈnɪʃən/ (<em>say</em> dentl tek'nishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">someone who makes dental prostheses, as false teeth, caps for teeth, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dentist chair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac182618811"><header class="entryHeader"><span class="hw">dentist chair</span></header><div>/dɛntəst ˈtʃɛə/ (<em>say</em> dentuhst 'chair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">→ <a data-mq-recid="bigmac28036695" href="entry://dental%20chair%23bigmac28036695"><strong>dental chair</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">dentist’s chair</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
descriptive grammar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019772"><header class="entryHeader"><span class="hw">descriptive grammar</span></header><div>/dəˈskrɪptɪv græmə/ (<em>say</em> duh'skriptiv gramuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">a grammar based on observed usage rather than on prescriptive rules (opposed to <em>prescriptive grammar</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desert bandicoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019781"><header class="entryHeader"><span class="hw">desert bandicoot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of desert bandicoot" src="word_pronunciations/06513.mp3"></audio></span>/ˌdɛzət ˈbændikut/ (<em>say</em> .dezuht 'bandeekooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">a long-nosed bandicoot, <em>Perameles eremiana</em>, of Australian arid central regions, now probably extinct.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desert boot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019782"><header class="entryHeader"><span class="hw">desert boot</span></header><div>/ˈdɛzət but/ (<em>say</em> 'dezuht booht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">a type of soft, ankle-high, lace-up boot, made of suede with a hard, ridged sole often of rubber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desert chat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019783"><header class="entryHeader"><span class="hw">desert chat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of desert chat" src="word_pronunciations/06514.mp3"></audio></span>/dɛzət ˈtʃæt/ (<em>say</em> dezuht 'chat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">→ <a data-mq-recid="bigmac000030186" href="entry://gibberbird%23bigmac000030186"><strong>gibberbird</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desert fig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac537005277"><header class="entryHeader"><span class="hw">desert fig</span></header><div>/dɛzət ˈfɪg/ (<em>say</em> dezuht 'fig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">→ <a data-mq-recid="bigmac840650372" href="entry://rock%20fig%23bigmac840650372"><strong>rock fig</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desert island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088440"><header class="entryHeader"><span class="hw">desert island</span></header><div>/dɛzət ˈaɪlənd/ (<em>say</em> dezuht 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">a small, remote and uninhabited tropical island: <em class="example asterisk">* <em>Fending for yourself on a desert island would not be like this: there would be mangoes, breadfruit, milk from coconuts, and fish from the coral reef.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">shirley hazzard</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desert lemon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019787"><header class="entryHeader"><span class="hw">desert lemon</span></header><div>/dɛzət ˈlɛmən/ (<em>say</em> dezuht 'lemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">a tree of arid regions, <em>Eremocitrus glauca</em>, with small, acid fruit.</span></div> Also, <strong class="vs">desert lime</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desert oak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019788"><header class="entryHeader"><span class="hw">desert oak</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of desert oak" src="word_pronunciations/06515.mp3"></audio></span>/dɛzət ˈoʊk/ (<em>say</em> dezuht 'ohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> a tree, <em>Allocasuarina decaisneana</em>, of central and north-western Australia, with timber very resistant to attack by termites.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq127"> any other tree of dry areas with oak-like timber, as <em>Acacia coriacea</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desert pea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019789"><header class="entryHeader"><span class="hw">desert pea</span></header><div>/dɛzət ˈpi/ (<em>say</em> dezuht 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">→ <a data-mq-recid="bigmac000072872" href="entry://Sturt%27s%20desert%20pea%23bigmac000072872"><strong>Sturt’s desert pea</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desert poison bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993808007"><header class="entryHeader"><span class="hw">desert poison bush</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">→ <a data-mq-recid="bigmac955489525" href="entry://heart-leaf%20poison%20bush%23bigmac955489525"><strong>heart-leaf poison bush</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desert quandong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac78676271"><header class="entryHeader"><span class="hw">desert quandong</span></header><div>/dɛzət ˈkwɒndɒŋ/ (<em>say</em> dezuht 'kwondong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">→ <a data-mq-recid="bigmac000104278" href="entry://quandong%23bigmac000104278"><strong>quandong</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104278" href="entry://quandong%23mq986">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desert raisin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac422730854"><header class="entryHeader"><span class="hw">desert raisin</span></header><div>/dɛzət ˈreɪzən/ (<em>say</em> dezuht 'rayzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">→ <a data-mq-recid="bigmac498710884" href="entry://bush%20tomato%23bigmac498710884"><strong>bush tomato</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desert rat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019790"><header class="entryHeader"><span class="hw">desert rat</span></header><div>/dɛzət ˈræt/ (<em>say</em> dezuht 'rat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> any of various rodents living in desert regions, as the gerbil, the jerboa, and the kangaroo rat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq579"> <em class="label">Military Colloquial</em> a member of the various Allied forces who fought in the desert campaigns in North Africa, 1941–42, especially one who assisted in the defence of Tobruk.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000019790" href="#mq579">2</a> from the divisional sign, a jerboa (def. <a data-mq-recid="bigmac000039012" href="entry://jerboa%23mq539">2</a>), of the British 7th armoured division]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desert rat-kangaroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088441"><header class="entryHeader"><span class="hw">desert rat-kangaroo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of desert rat-kangaroo" src="word_pronunciations/06516.mp3"></audio></span>/dɛzət ˈræt-kæŋgəˌru/ (<em>say</em> dezuht 'rat-kangguh.rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">a small marsupial, <em>Caloprymnus campestris</em>, of the western plains region of Qld, now probably extinct.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desert rose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106192"><header class="entryHeader"><span class="hw">desert rose</span></header><div>/dɛzət ˈroʊz/ (<em>say</em> dezuht 'rohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">→ <a data-mq-recid="bigmac000072873" href="entry://Sturt%27s%20desert%20rose%23bigmac000072873"><strong>Sturt’s desert rose</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Desert Storm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093508"><header class="entryHeader"><span class="hw">Desert Storm</span></header><div>/dɛzət ˈstɔm/ (<em>say</em> dezuht 'stawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">the military codename for the attack on Iraq by the allied forces in January 1991 during the <a data-mq-recid="bigmac000032110" href="entry://Gulf%20War%23bigmac000032110">Gulf War</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000032110" href="entry://Gulf%20War%23mq858">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desert varnish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac627455550"><header class="entryHeader"><span class="hw">desert varnish</span></header><div>/ˈdɛzət vanɪʃ/ (<em>say</em> 'dezuht vahnish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">a dark coating, composed principally of fine-grained clay minerals, found on rocks or stone in arid regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depth charge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019685"><header class="entryHeader"><span class="hw">depth charge</span></header><div>/ˈdɛpθ tʃadʒ/ (<em>say</em> 'depth chahj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq558"> a bomb dropped or thrown into the water from a ship or aeroplane which explodes on reaching a certain depth, used to destroy submarines, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> a similar device used in excavation for bridges, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq666"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac536674302" href="entry://depth%20charger%23bigmac536674302"><strong>depth charger</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depth charger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac536674302"><header class="entryHeader"><span class="hw">depth charger</span></header><div>/ˈdɛpθ tʃadʒə/ (<em>say</em> 'depth chahjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq347">a glass of beer with a shot of spirits or liqueur added to it.</span></div> Also, <strong class="vs">depth charge</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depth finder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac560021054"><header class="entryHeader"><span class="hw">depth finder</span></header><div>/ˈdɛpθ faɪndə/ (<em>say</em> 'depth fuynduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">→ <a data-mq-recid="bigmac443721492" href="entry://depth%20sounder%23bigmac443721492"><strong>depth sounder</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depth of field
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019686"><header class="entryHeader"><span class="hw">depth of field</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Optics</em> </div><div class="def"><span id="mq648">the range of distances along the axis of a camera or other optical instrument, in which an object will produce a reasonably clear image.</span></div> Also, <strong class="vs">depth of focus</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
depth sounder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac443721492"><header class="entryHeader"><span class="hw">depth sounder</span></header><div>/ˈdɛpθ saʊndə/ (<em>say</em> 'depth sownduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">a device for estimating the depth of water beneath a vessel by emitting sonic waves and measuring the time it takes for their echoes to return from the sea floor.</span></div> Also, <strong class="vs">depth finder</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
De Quincey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019689"><header class="entryHeader"><span class="hw">De Quincey</span></header><div>/də ˈkwɪnsi/ (<em>say</em> duh 'kwinsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq080">1785–1859, English essayist; author of <em>Confessions of an English Opium Eater</em> (1821).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de rerum natura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019707"><header class="entryHeader"><span class="hw">de rerum natura</span></header><div>/deɪ ˌrɛərəm naˈtura/ (<em>say</em> day .rairruhm nah'toohrah) <div class="def"><span id="mq927">concerning the nature of things.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de rigueur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019711"><header class="entryHeader"><span class="hw">de rigueur</span></header><div>/də rɪˈgɜ/ (<em>say</em> duh ri'ger) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq886">strictly required, as by etiquette or usage.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
derived unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019719"><header class="entryHeader"><span class="hw">derived unit</span></header><div>/dəraɪvd ˈjunət/ (<em>say</em> duhruyvd 'yoohnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">any unit derived from primary units of length, time, mass, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dermal filler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac063811074"><header class="entryHeader"><span class="hw">dermal filler</span></header><div>/dɜməl ˈfɪlə/ (<em>say</em> dermuhl 'filuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">→ <a data-mq-recid="bigmac000026609" href="entry://filler%23bigmac000026609"><strong>filler</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026609" href="entry://filler%23mq436">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dernier cri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019737"><header class="entryHeader"><span class="hw">dernier cri</span></header><div>/ˌdɛənjeɪ ˈkri/ (<em>say</em> .dairnyay 'kree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">the latest fashion.</span></div><div class="etym"> [French: the last cry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
De Rougemont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019739"><header class="entryHeader"><span class="hw">De Rougemont</span></header><div>/də ˈruʒmɒnt/ (<em>say</em> duh 'roohzhmont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Louis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq140">1847–1921, Australian adventurer and lecturer, probably born in Paris; on his own admission reputed to have been ‘the greatest liar on earth’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
derring-do
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019743"><header class="entryHeader"><span class="hw">derring-do</span></header><div>/ˌdɛrɪŋ-ˈdu/ (<em>say</em> .dering-'dooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">daring deeds; heroic daring.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>dorryng don</em> daring to do; erroneously taken as noun phrase by English poet Edmund Spenser, c. 1552–99]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Derwent duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019751"><header class="entryHeader"><span class="hw">Derwent duck</span></header><div>/dɜwənt ˈdʌk/ (<em>say</em> derwuhnt 'duk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq532">a convict at Hobart on the river Derwent.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000096538" href="entry://Derwent%23bigmac000096538"><span class="smallcaps">Derwent</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022209" href="entry://duck%23bigmac000022209"><span class="smallcaps">duck<sup>3</sup></span></a> from the clothes such people wore]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Derwent smelt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019753"><header class="entryHeader"><span class="hw">Derwent smelt</span></header><div>/dɜwənt ˈsmɛlt/ (<em>say</em> derwuhnt 'smelt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Derwent smelt</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Derwent smelts</strong>)</div><div class="def"><span id="mq405">a fish, <em>Lovettia sealii</em>, endemic in northern and eastern Tasmanian waters, which spawns in freshwater rivers but spends most of its life in the sea, growing to a length of 6 cm; it is often used for whitebait.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Desaix de Veygoux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019755"><header class="entryHeader"><span class="hw">Desaix de Veygoux</span></header><div>/dəˌseɪ də veɪˈgu/ (<em>say</em> duh.say duh vay'gooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Louis Charles Antoine</strong> /lui ʃal ɒ̃ˈtwan/ (<em>say</em> loohee shahl on'twahn), </div><div class="def"><span id="mq467">1768–1800, French general.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desalination plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac161461267"><header class="entryHeader"><span class="hw">desalination plant</span></header><div>/disæləˈneɪʃən plænt/ (<em>say</em> deesaluh'nayshuhn plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">a plant for the production of drinking water or for water suitable for agricultural irrigation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
descriptive clause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019770"><header class="entryHeader"><span class="hw">descriptive clause</span></header><div>/dəˈskrɪptɪv klɔz/ (<em>say</em> duh'skriptiv klawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">a relative clause, in English writing usually set off in commas, which describes or supplements, but does not identify, the antecedent; nonrestrictive clause. In ‘this year, <em>which has been dry</em>, is bad for crops’ the italicised part is a descriptive clause (opposed to <em>restrictive clause</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
descriptive geometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019771"><header class="entryHeader"><span class="hw">descriptive geometry</span></header><div>/dəˌskrɪptɪv dʒiˈɒmətri/ (<em>say</em> duh.skriptiv jee'omuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> the theory of making projections of any accurately defined figure such that from them can be deduced not only its projective, but also its metrical properties.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq583"> geometry in general, treated by means of projections.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
De Sica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019796"><header class="entryHeader"><span class="hw">De Sica</span></header><div>/də ˈsikə/ (<em>say</em> duh 'seekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vittorio</strong>, </div><div class="def"><span id="mq671">1901–74, Italian film director and actor; exponent of neo-realist cinema; several of the films he directed, including <em>Yesterday, Today and Tomorrow</em> (<em>Ieri, Oggi e Domani</em>, 1963), won the Academy Award for best foreign language film.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desi chickpea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac91635699"><header class="entryHeader"><span class="hw">desi chickpea</span></header><div>/deɪsi ˈtʃɪkpi/ (<em>say</em> daysee 'chikpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">a variety of chickpea, hardy and drought-tolerant, with small, angular brown seeds.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>desi</em> + <a data-mq-recid="bigmac000013117" href="entry://chickpea%23bigmac000013117"><span class="smallcaps">chickpea</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
designated driver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac33460104"><header class="entryHeader"><span class="hw">designated driver</span></header><div>/ˌdɛzɪgneɪtəd ˈdraɪvə/ (<em>say</em> .dezignaytuhd 'druyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">a member of a group of people attending a social event at which alcohol will be drunk, who agrees to drink little or no alcohol and to be responsible for driving the other members home safely.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
design debt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248556979"><header class="entryHeader"><span class="hw">design debt</span></header><div>/dəˈzaɪn dɛt/ (<em>say</em> duh'zuyn det) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">→ <a data-mq-recid="bigmac394285950" href="entry://technical%20debt%23bigmac394285950"><strong>technical debt</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
designer drug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019809"><header class="entryHeader"><span class="hw">designer drug</span></header><div>/dəˈzaɪnə drʌg/ (<em>say</em> duh'zuynuh drug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">a synthetically-produced drug, the chemical structure of which differs in minor detail from an illegal drug (especially cocaine or heroin) which it is intended to imitate so as to produce a specific effect on the central nervous system, the new substance being not specifically proscribed by law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
designer gene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac878441070"><header class="entryHeader"><span class="hw">designer gene</span></header><div>/dəˈzaɪnə dʒin/ (<em>say</em> duh'zuynuh jeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">a gene created or modified by genetic engineering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
designer lifestyle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac713868958"><header class="entryHeader"><span class="hw">designer lifestyle</span></header><div>/dəzaɪnə ˈlaɪfstaɪl/ (<em>say</em> duhzuynuh 'luyfstuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">a lifestyle marked by fashionable luxury: <em class="example">a stylish apartment providing a designer lifestyle.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
designer steroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac49114423"><header class="entryHeader"><span class="hw">designer steroid</span></header><div>/dəzaɪnə ˈstɛrɔɪd/ (<em>say</em> duhzuynuh 'steroyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a steroid designed to evade drug testers, as THG and DMT.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
designer stubble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac961685015"><header class="entryHeader"><span class="hw">designer stubble</span></header><div>/dəzaɪnə ˈstʌbəl/ (<em>say</em> duhzuynuh 'stubuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">stubble on a man’s face, kept very short in a fashionable style: <em class="example asterisk">* <em>Heinsbroek, a swashbuckling entrepreneur with designer stubble, had been at loggerheads with the more conservative Bomhoff</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2002</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
designer vagina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac052949318"><header class="entryHeader"><span class="hw">designer vagina</span></header><div>/dəzaɪnə vəˈdʒaɪnə/ (<em>say</em> duhzuynuh vuh'juynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">a <a data-mq-recid="bigmac000081943" href="entry://vagina%23bigmac000081943">vagina</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000081943" href="entry://vagina%23mq998">3</a>) which has been reshaped by labiaplasty or vaginoplasty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desire line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac604622239"><header class="entryHeader"><span class="hw">desire line</span></header><div>/dəˈzaɪə laɪn/ (<em>say</em> duh'zuyuh luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">a well-worn track across an open space, made by pedestrians, cyclists, etc., following what they perceive to be the most direct route, sometimes in preference to an established path; goat track.</span></div> Also, <strong class="vs">desire path</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desk bombing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac550504797"><header class="entryHeader"><span class="hw">desk bombing</span></header><div>/ˈdɛsk bɒmɪŋ/ (<em>say</em> 'desk boming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq102">(in a shared office space) the act of approaching a colleague at their desk unannounced and without prior arrangement.</span></div> Also, <strong class="vs">desk-bombing</strong>. <div class="etym">[modelled on <a data-mq-recid="bigmac128192729" href="entry://photobomb%23bigmac128192729"><span class="smallcaps">photobombing</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>desk bomber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desk-bound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629166862"><header class="entryHeader"><span class="hw">desk-bound</span></header><div>/ˈdɛsk-baʊnd/ (<em>say</em> 'desk-bownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq988">employed in a job that keeps one at one’s desk.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087550" href="entry://desk%23bigmac000087550"><span class="smallcaps">desk</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000093974" href="entry://-bound%23bigmac000093974"><span class="smallcaps">-bound<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desk jockey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac158533579"><header class="entryHeader"><span class="hw">desk jockey</span></header><div>/ˈdɛsk dʒɒki/ (<em>say</em> 'desk jokee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq587">an office worker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desk study
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac215520618"><header class="entryHeader"><span class="hw">desk study</span></header><div>/ˈdɛsk stʌdi/ (<em>say</em> 'desk studee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">desk studies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq454">a piece of research in which existing information is analysed, rather than primary data being collected and analysed.</span></div> Also, <strong class="vs">desktop study</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desktop study
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac666628924"><header class="entryHeader"><span class="hw">desktop study</span></header><div>/ˈdɛsktɒp stʌdi/ (<em>say</em> 'desktop studee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">desktop studies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq677">→ <a data-mq-recid="bigmac215520618" href="entry://desk%20study%23bigmac215520618"><strong>desk study</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desk wallah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019815"><header class="entryHeader"><span class="hw">desk wallah</span></header><div>/ˈdɛsk wɒlə/ (<em>say</em> 'desk woluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq207">someone who works at a desk, especially a government official or bureaucrat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
desmodromic valve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019819"><header class="entryHeader"><span class="hw">desmodromic valve</span></header><div>/ˌdɛzmədrɒmɪk ˈvælv/ (<em>say</em> .dezmuhdromik 'valv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">a valve allowing fuel to pass into a combustion engine which is mechanically shut as well as opened.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>desmos</em> band, chain, ligament + Greek <em>dromos</em> a running + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Des Moines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019821"><header class="entryHeader"><span class="hw">Des Moines</span></header><div>/dəˈmɔɪn/ (<em>say</em> duh'moyn), /-ˈmɔɪnz/ (<em>say</em> -'moynz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> a city in the US, the capital of Iowa, in the central part, on the Des Moines River.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq062"> a river flowing from south-western Minnesota, south-east through Iowa to the Mississippi. About 853 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
De Soto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019826"><header class="entryHeader"><span class="hw">De Soto</span></header><div>/də ˈsoʊtoʊ/ (<em>say</em> duh 'sohtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hernando</strong> /hɛəˈnændoʊ/ (<em>say</em> hair'nandoh) or <strong>Fernando</strong> /fɛəˈnændoʊ/ (<em>say</em> fair'nandoh), </div><div class="def"><span id="mq598">1500?–42, Spanish soldier-explorer in America; reached the Mississippi River, 1541.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
despotic monarchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac574922121"><header class="entryHeader"><span class="hw">despotic monarchy</span></header><div>/dəsˌpɒtɪk ˈmɒnəki/ (<em>say</em> duhs.potik 'monuhkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">→ <a data-mq-recid="bigmac888337181" href="entry://absolute%20monarchy%23bigmac888337181"><strong>absolute monarchy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
des res
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac260214907"><header class="entryHeader"><span class="hw">des res</span></header><div>/dɛz ˈrɛz/ (<em>say</em> dez 'rez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq957">a desirable residence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dessert bowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac122907582"><header class="entryHeader"><span class="hw">dessert bowl</span></header><div>/dəˈzɜt boʊl/ (<em>say</em> duh'zert bohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">→ <a data-mq-recid="bigmac77238292" href="entry://dessert%20plate%23bigmac77238292"><strong>dessert plate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dessert plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac77238292"><header class="entryHeader"><span class="hw">dessert plate</span></header><div>/dəˈzɜt pleɪt/ (<em>say</em> duh'zert playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a deep plate used to hold a serving of dessert.</span></div> Also, <strong class="vs">dessert bowl</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dessert wine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac268248007"><header class="entryHeader"><span class="hw">dessert wine</span></header><div>/dəˈzɜt waɪn/ (<em>say</em> duh'zert wuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">a sweetish wine thought suitable to serve with dessert.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de stijl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019850"><header class="entryHeader"><span class="hw">de stijl</span></header><div>/də ˈstaɪl/ (<em>say</em> duh 'stuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq828">of or relating to the ideas, particularly those concerning neoplasticism, propounded in <em>de Stijl</em>, a Dutch periodical, 1917–1928, which had influences on the Bauhaus movement and on commercial art.</span></div><div class="etym"> [Dutch: the style]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
destination marketing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac537020250"><header class="entryHeader"><span class="hw">destination marketing</span></header><div>/dɛstəneɪʃən ˈmakətɪŋ/ (<em>say</em> destuhnayshuhn 'mahkuhting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">the marketing of a particular destination to potential tourists, as by focusing on special features such as its unique environment, a special event, cultural or sporting opportunities, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
destination spa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac964955517"><header class="entryHeader"><span class="hw">destination spa</span></header><div>/dɛstəˈneɪʃən spa/ (<em>say</em> destuh'nayshuhn spah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">a <a data-mq-recid="bigmac000070555" href="entry://spa%23bigmac000070555">spa</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070555" href="entry://spa%23mq38">4</a>) with facilities to accommodate visitors, to allow them to undergo a comprehensive health program.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
destination thriller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac601921712"><header class="entryHeader"><span class="hw">destination thriller</span></header><div>/dɛstəneɪʃən ˈθrɪlə/ (<em>say</em> destuhnayshuhn 'thriluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">a mystery novel, film, etc., with a particularly attractive or interesting setting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
destination tourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac458532082"><header class="entryHeader"><span class="hw">destination tourism</span></header><div>/dɛstəneɪʃən ˈtʊərɪzəm/ (<em>say</em> destuhnayshuhn 'toouhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">tourism to locations which have developed and promoted unique features to attract tourists.</span></div> <div class="deriv">–<strong>destination tourist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
destination wedding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac371688450"><header class="entryHeader"><span class="hw">destination wedding</span></header><div>/dɛstəneɪʃən ˈwɛdɪŋ/ (<em>say</em> destuhnayshuhn 'weding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">a wedding to which the wedding party and guests need to travel a considerable distance, usually in a location considered a holiday destination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de-stress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac760491882"><header class="entryHeader"><span class="hw">de-stress</span><z><span target_id="adAaLLpDse">v.i.</span><span target_id="kbb4JTU9WU">v.t.</span></z></header><div>/di-ˈstrɛs/ (<em>say</em> dee-'stres) <div abbr="v.i." class="chunk" id="adAaLLpDse"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> to relieve oneself of feelings of stress or anxiety; relax.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kbb4JTU9WU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq134"> to remove stress and anxiety from: <em class="example">to de-stress your life.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>de-stressing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
destructive distillation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070339"><header class="entryHeader"><span class="hw">destructive distillation</span></header><div>/dəˌstrʌktɪv dɪstəˈleɪʃən/ (<em>say</em> duh.struktiv distuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">the destruction or decomposition of a substance, as wood, coal, etc., by heat in a closed vessel, and the collection of the volatile matters evolved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
destruct system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019865"><header class="entryHeader"><span class="hw">destruct system</span></header><div>/dəˈstrʌkt sɪstəm/ (<em>say</em> duh'strukt sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">a system within a missile or similar vehicle which, when operated by external command or preset internal means, destroys that vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detached retina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac816843513"><header class="entryHeader"><span class="hw">detached retina</span></header><div>/dətætʃt ˈrɛtənə/ (<em>say</em> duhtacht 'retuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">a condition in which the retina comes away from the back of the eye, potentially resulting in blindness.</span></div> Also, <strong class="vs">retinal detachment</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detail drawing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019872"><header class="entryHeader"><span class="hw">detail drawing</span></header><div>/diteɪl ˈdrɔ-ɪŋ/ (<em>say</em> deetayl 'drawing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">a drawing, on a relatively large scale, of a part of a building, machine, etc., with dimensions or other information for use in construction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detection dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac209517702"><header class="entryHeader"><span class="hw">detection dog</span></header><div>/dəˈtɛkʃən dɒg/ (<em>say</em> duh'tekshuhn dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">→ <a data-mq-recid="bigmac000069751" href="entry://sniffer%20dog%23bigmac000069751"><strong>sniffer dog</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detective fiction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac65571745"><header class="entryHeader"><span class="hw">detective fiction</span></header><div>/dətɛktɪv ˈfɪkʃən/ (<em>say</em> duhtektiv 'fikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">a fiction genre comprising writing generally based on a plot involving a detective solving a crime and unmasking the culprit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detention centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019883"><header class="entryHeader"><span class="hw">detention centre</span></header><div>/dəˈtɛnʃən sɛntə/ (<em>say</em> duh'tenshuhn sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">an institution for holding people in custody, as one used to confine illegal immigrants, or certain categories of criminal offenders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detonating gas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019902"><header class="entryHeader"><span class="hw">detonating gas</span></header><div>/ˈdɛtəneɪtɪŋ ˌgæs/ (<em>say</em> 'detuhnayting .gas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">→ <a data-mq-recid="bigmac000023292" href="entry://electrolytic%20gas%23bigmac000023292"><strong>electrolytic gas</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detox centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019906"><header class="entryHeader"><span class="hw">detox centre</span></header><div>/ˈditɒks sɛntə/ (<em>say</em> 'deetoks sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">→ <a data-mq-recid="bigmac000019909" href="entry://detoxification%20centre%23bigmac000019909"><strong>detoxification centre</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detox diet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac543663067"><header class="entryHeader"><span class="hw">detox diet</span></header><div>/ˈditɒks daɪət/ (<em>say</em> 'deetoks duyuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">a short-term diet designed to eliminate toxins from the body, supposedly allowing the body systems to operate more efficiently.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detoxification centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019909"><header class="entryHeader"><span class="hw">detoxification centre</span></header><div>/ˌditɒksəfəˈkeɪʃən sɛntə/ (<em>say</em> .deetoksuhfuh'kayshuhn sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">a centre for the purpose of supervising people in their withdrawal from addictive drugs.</span></div> Also, <strong class="vs">detox centre</strong>, <strong class="vs">detoxication centre</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
detoxing gear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019911"><header class="entryHeader"><span class="hw">detoxing gear</span></header><div>/diˈtɒksɪŋ gɪə/ (<em>say</em> dee'toksing gear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">a mechanism on a motor vehicle designed to reduce the level of toxins in the exhaust.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de trop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091560"><header class="entryHeader"><span class="hw">de trop</span></header><div>/də ˈtroʊ/ (<em>say</em> duh 'troh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> in the way; not wanted; superfluous: <em class="example asterisk">* <em>‘I do not want to suggest you are in any way </em>de trop<em>,’ said his host</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq841"> inappropriate; out of place.</span></div><div class="etym"> [French: literally, of too much]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deua National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096539"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deua National Park</span></header><div>/ˈdjuə/ (<em>say</em> 'dyoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">a national park proclaimed in 1979 and located near Batemans Bay, NSW. 122 032 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
deuterium oxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019935"><header class="entryHeader"><span class="hw">deuterium oxide</span></header><div>/djuˌtɪəriəm ˈɒksaɪd/ (<em>say</em> dyooh.tearreeuhm 'oksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">→ <a data-mq-recid="bigmac000033511" href="entry://heavy%20water%23bigmac000033511"><strong>heavy water</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deutsche Demokratische Republik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019943"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deutsche Demokratische Republik</span></header><div>/dɔɪtʃə dɛməˈkratɪʃə reɪpʊˈblik/ (<em>say</em> doychuh demuh'krahtishuh raypoo'bleek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">→ <a data-mq-recid="bigmac000022716" href="entry://East%20Germany%23bigmac000022716"><strong>East Germany</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deutsches Reich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019944"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deutsches Reich</span></header><div>/ˈdɔɪtʃəs ˈraɪk/ (<em>say</em> 'doychuhs 'ruyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">former official name of <a data-mq-recid="bigmac000092061" href="entry://Germany%23bigmac000092061"><strong>Germany</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Deux-Sèvres
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091953"><header class="entryHeader"><span class="hw">Deux-Sèvres</span></header><div>/dɜ-ˈsɛvrə/ (<em>say</em> der-'sevruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">a department in western France. 6055 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Niort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
De Valera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019949"><header class="entryHeader"><span class="hw">De Valera</span></header><div>/də vəˈlɪərə/ (<em>say</em> duh vuh'learruh), /-ˈlɛərə/ (<em>say</em> -'lairruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eamon</strong> /ˈeɪmən/ (<em>say</em> 'aymuhn), </div><div class="def"><span id="mq219">1882–1975, Irish politician; president of Sinn Fein (1917); formed Fianna Fáil party (1927); prime minister of Ireland 1937–48, 1951–54, 1957–59; president 1959–73.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
de Valois
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094369"><header class="entryHeader"><span class="hw">de Valois</span></header><div>/də ˈvælwa/ (<em>say</em> duh 'valwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Ninette</strong> (born <em>Edris Stannus</em>), </div><div class="def"><span id="mq273">1898–2001, British ballet dancer and choreographer; a founder of the Royal Ballet (as the Vic-Wells Ballet Company) in 1931.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
developmental disability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019961"><header class="entryHeader"><span class="hw">developmental disability</span></header><div>/dəˌvɛləpmɛntəl dɪsəˈbɪləti/ (<em>say</em> duh.veluhpmentuhl disuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">developmental disabilities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq196">a chronic disability which is attributable to a long-term mental or physical impairment or combination of both which results in substantial functional limitations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
developmental dyspraxia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac402647641"><header class="entryHeader"><span class="hw">developmental dyspraxia</span></header><div>/dəˌvɛləpmɛntəl dɪsˈpræksiə/ (<em>say</em> duh.veluhpmentuhl dis'prakseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">→ <a data-mq-recid="bigmac942116087" href="entry://dyspraxia%23bigmac942116087"><strong>dyspraxia</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac942116087" href="entry://dyspraxia%23mq739">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
developmentally delayed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019962"><header class="entryHeader"><span class="hw">developmentally delayed</span></header><div>/dəˌvɛləpmɛntəli dəˈleɪd/ (<em>say</em> duh.veluhpmentuhlee duh'layd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq293">(of children) not disabled but merely slower to develop than normal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devil take the hindmost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019990"><header class="entryHeader"><span class="hw">devil take the hindmost</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">→ <a data-mq-recid="bigmac157135009" href="entry://miss%20and%20out%23bigmac157135009"><strong>miss and out</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the phrase (<em>the</em>)<em> devil take the hindmost</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000086941" href="entry://hindmost%23bigmac000086941"><span class="smallcaps">hindmost</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086941" href="entry://hindmost%23mq164">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devo max
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac467858929"><header class="entryHeader"><span class="hw">devo max</span></header><div>/divoʊ ˈmæks/ (<em>say</em> deevoh 'maks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq126">the transfer of power from a central government to a regional government to a point just short of full independence, usually implying full fiscal autonomy but not independence in defence or foreign affairs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099065" href="entry://devolution%23bigmac000099065"><span class="smallcaps">devo(lution)</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099065" href="entry://devolution%23mq182">6</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000045663" href="entry://maximum%23bigmac000045663"><span class="smallcaps">max(imum)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Devon Rex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac807674308"><header class="entryHeader"><span class="hw">Devon Rex</span></header><div>/dɛvən ˈrɛks/ (<em>say</em> devuhn 'reks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">a breed of rex cat, fine-boned and small to medium in size, with a wedge-shaped head, large wide ears, and a rippling curly coat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Devonshire cream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020009"><header class="entryHeader"><span class="hw">Devonshire cream</span></header><div>/dɛvənʃə ˈkrim/ (<em>say</em> devuhnshuh 'kreem), /-ʃɪə/ (<em>say</em> -shear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">→ <a data-mq-recid="bigmac000014376" href="entry://clotted%20cream%23bigmac000014376"><strong>clotted cream</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Devonshire tea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020010"><header class="entryHeader"><span class="hw">Devonshire tea</span></header><div>/dɛvənʃə ˈti/ (<em>say</em> devuhnshuh 'tee), /-ʃɪə/ (<em>say</em> -shear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">a light meal of scones, jam and cream, usually served with tea.</span></div> Also, <em class="label">British</em>, <strong class="vs">cream tea</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
De Vries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020018"><header class="entryHeader"><span class="hw">De Vries</span></header><div>/də ˈvris/ (<em>say</em> duh 'vrees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hugo</strong>, </div><div class="def"><span id="mq435">1848–1935, Dutch botanist; developed mutation theory of evolution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dewar flask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020023"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dewar flask</span></header><div>/ˈdjuə flask/ (<em>say</em> 'dyoohuh flahsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq059">a double-walled silvered-glass flask in which the space between the walls is evacuated, used for storing liquids at a low temperature, especially liquid air.</span></div><div class="etym"> [named after Sir James <a data-mq-recid="bigmac000020022" href="entry://Dewar%23bigmac000020022"><span class="smallcaps">Dewar</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
De Wet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020027"><header class="entryHeader"><span class="hw">De Wet</span></header><div>/də ˈvɛt/ (<em>say</em> duh 'vet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Christian Rudolph</strong> /ˌkrɪstian ˈrudɒlf/ (<em>say</em> .kristeeahn 'roohdolf), </div><div class="def"><span id="mq671">1854–1922, Boer general and politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dewey decimal classification system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020029"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dewey decimal classification system</span></header><div>/ˈdjui/ (<em>say</em> 'dyoohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000019024" href="entry://decimal%20classification%23bigmac000019024"><strong>decimal classification</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Dewey decimal system</strong>. <div class="etym">[named after Melvil <em>Dewey</em>, 1851–1931, US librarian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dewey decimal number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac183636344"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dewey decimal number</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">the number allocated in a library to a book, CD, DVD, ebook, etc., in the Dewey decimal classification system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
De Witt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020031"><header class="entryHeader"><span class="hw">De Witt</span></header><div>/də ˈvɪt/ (<em>say</em> duh 'vit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jan</strong> /jɒn/ (<em>say</em> yon), </div><div class="def"><span id="mq960">1625–72, Dutch politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
De Witts Land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096542"><header class="entryHeader"><span class="hw">De Witts Land</span></header><div>/də ˈwɪts/ (<em>say</em> duh 'wits) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> a district in WA, inland from Roebourne.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq312"> (formerly) the name given on early Dutch charts to an area of land on the western coast of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DEW line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020033"><header class="entryHeader"><span class="hw">DEW line</span></header><div>/ˈdju laɪn/ (<em>say</em> 'dyooh luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a network of radar stations north of the Arctic Circle that provides the US government and its allies with advance warning of the approach of hostile aircraft, missiles, etc.</span></div><div class="etym"> [<em>d</em>(<em>istant</em>)<em> e</em>(<em>arly</em>)<em> w</em>(<em>arning</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
d.f.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020057"><header class="entryHeader"><span class="hw">d.f.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq527">dead freight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
D/F
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020059"><header class="entryHeader"><span class="hw">D/F</span></header><div> <div class="def"><span id="mq946">direction finding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
d-glucose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020064"><header class="entryHeader"><span class="hw">d-glucose</span></header><div>/di-ˈglukoʊz/ (<em>say</em> dee-'gloohkohz), /-oʊs/ (<em>say</em> -ohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">→ <a data-mq-recid="bigmac000020047" href="entry://dextroglucose%23bigmac000020047"><strong>dextroglucose</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
d.h.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020065"><header class="entryHeader"><span class="hw">d.h.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq777">dead heat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dharug National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096543"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dharug National Park</span></header><div>/daˈrug/ (<em>say</em> dah'roohg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">a national park near Gosford, NSW, proclaimed in 1967; contains rock engravings of the Dharug people. 14 850 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dhobi mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000102"><header class="entryHeader"><span class="hw">dhobi mark</span></header><div>/ˈdoʊbi ˌmak/ (<em>say</em> 'dohbee .mahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">South Asian English</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> a mark placed on laundry by a dhobi to identify its owner; laundry mark.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> <em class="label">Colloquial</em> a signature on a cheque or document.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
developmentally disabled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019963"><header class="entryHeader"><span class="hw">developmentally disabled</span></header><div>/dəˌvɛləpmɛntəli dɪsˈeɪbəld/ (<em>say</em> duh.veluhpmentuhlee dis'aybuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq801">suffering from a developmental disability.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
development impact bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac818443590"><header class="entryHeader"><span class="hw">development impact bond</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">a form of bond (def. <a data-mq-recid="bigmac000100361" href="entry://bond%23mq530">11</a>) which provides a new source of finance for the achievement of social outcomes in developing countries.</span></div> <em>Abbrev.</em>: DIB Also, <strong class="vs">social development bond</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devil-devil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019974"><header class="entryHeader"><span class="hw">devil-devil</span></header><div>/ˈdɛvəl-dɛvəl/ (<em>say</em> 'devuhl-devuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">→ <a data-mq-recid="bigmac000018946" href="entry://debil-debil%23bigmac000018946"><strong>debil-debil</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [reduplication of <a data-mq-recid="bigmac000101633" href="entry://devil%23bigmac000101633"><span class="smallcaps">devil</span></a> indicating intensity, magnitude]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devil facial tumour disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac477993997"><header class="entryHeader"><span class="hw">devil facial tumour disease</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">a contagious and usually fatal tumour resulting in lesions on the face, affecting the Tasmanian devil; first identified in 1996 since when the condition has become widespread, Tasmanian devils having low resistance to the disease because of a lack of genetic diversity in the population.</span></div> <em>Abbrev.</em>: DFTD Also, <strong class="vs">devil facial tumor disease</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devil-may-care
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102373"><header class="entryHeader"><span class="hw">devil-may-care</span></header><div>/ˌdɛvəl-meɪ-ˈkɛə/ (<em>say</em> .devuhl-may-'kair) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq605">reckless; careless; happy-go-lucky.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devil-on-horseback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019977"><header class="entryHeader"><span class="hw">devil-on-horseback</span></header><div>/ˌdɛvəl-ɒn-ˈhɔsbæk/ (<em>say</em> .devuhl-on-'hawsbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a stoned prune wrapped in bacon and grilled, sometimes served on toast as an hors d’oeuvre.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000002559" href="entry://angel-on-horseback%23bigmac000002559"><strong>angel-on-horseback</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devil-on-the-coals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019978"><header class="entryHeader"><span class="hw">devil-on-the-coals</span></header><div>/ˌdɛvəl-ɒn-ðə-ˈkoʊlz/ (<em>say</em> .devuhl-on-dhuh-'kohlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq294">a small, thin, quickly made damper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devil ray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019979"><header class="entryHeader"><span class="hw">devil ray</span></header><div>/ˈdɛvəl reɪ/ (<em>say</em> 'devuhl ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">→ <a data-mq-recid="bigmac000019975" href="entry://devilfish%23bigmac000019975"><strong>devilfish</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000019975" href="entry://devilfish%23mq897">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devil's claw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019982"><header class="entryHeader"><span class="hw">devil’s claw</span></header><div>/dɛvəlz ˈklɔ/ (<em>say</em> devuhlz 'klaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">any of the herbaceous shrubs of the family Martyniaceae, as <em>Proboscidea louisiana</em>, an American species with woody fruit tapering to a curved beak about 15 cm long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devil's dandruff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac691270404"><header class="entryHeader"><span class="hw">devil’s dandruff</span></header><div>/dɛvəlz ˈdændrʌf/ (<em>say</em> devuhlz 'dandruf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq622">cocaine, in powdered form.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devil's darning needle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019983"><header class="entryHeader"><span class="hw">devil’s darning needle</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">→ <a data-mq-recid="bigmac000021839" href="entry://dragonfly%23bigmac000021839"><strong>dragonfly</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devil's food cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019984"><header class="entryHeader"><span class="hw">devil’s food cake</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">a rich, chocolate cake.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Devils Gate Dam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023411"><header class="entryHeader"><span class="hw">Devils Gate Dam</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">a dam on the Forth River, Tasmania, used for hydro-electricity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devil's grip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019985"><header class="entryHeader"><span class="hw">devil’s grip</span></header><div>/ˈdɛvəlz grɪp/ (<em>say</em> 'devuhlz grip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">a serious defect in conformation in sheep, appearing as a depression immediately behind the withers, and associated with short yolk-stained wool of poor character; the condition sometimes extends down behind the shoulderblades and even right round the girth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devil's guts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019986"><header class="entryHeader"><span class="hw">devil’s guts</span></header><div>/ˈdɛvəlz gʌts/ (<em>say</em> 'devuhlz guts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">→ <a data-mq-recid="bigmac000021249" href="entry://dodder%20laurel%23bigmac000021249"><strong>dodder laurel</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">devil’s twine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Devil's Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019987"><header class="entryHeader"><span class="hw">Devil’s Island</span></header><div>/dɛvəlz ˈaɪlənd/ (<em>say</em> devuhlz 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">one of the Safety Islands, off the coast of French Guiana; former French penal colony.</span></div> French, <strong>Île du Diable</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Devils Marbles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096540"><header class="entryHeader"><span class="hw">Devils Marbles</span></header><div>/dɛvəlz ˈmabəlz/ (<em>say</em> devuhlz 'mahbuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">an unusual collection of granite boulders occurring in an area south of Tennant Creek near the Davenport Range in the NT; of spiritual significance to the local Aboriginal people.</span></div> Warumungu, <strong>Karlukarlu</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devil's punchbowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019988"><header class="entryHeader"><span class="hw">devil’s punchbowl</span></header><div>/dɛvəlz ˈpʌntʃboʊl/ (<em>say</em> devuhlz 'punchbohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">a deep hollow in a hillside.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
devil's twine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019989"><header class="entryHeader"><span class="hw">devil’s twine</span></header><div>/ˈdɛvəlz twaɪn/ (<em>say</em> 'devuhlz twuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">any of the tangled, slender, semi-parasitic vines of the genus <em>Cassytha</em>, especially <em>Cassytha pubescens</em>, a twining vine, apparently leafless, but with small leaves, white flowers, and globose fruit.</span></div> Also, <strong class="vs">devil’s guts</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
d'Hondt system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020076"><header class="entryHeader"><span class="hw">d’Hondt system</span></header><div>/ˈdɒnt sɪstəm/ (<em>say</em> 'dont sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">a type of proportional representation voting system that tends to favour large parties at the expense of smaller ones.</span></div><div class="etym"> [named after Victor <em>d’Hondt</em>, Belgian mathematician of the late 19th century]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dhu'l-Hijja
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020081"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dhu’l-Hijja</span></header><div>/ðul-ˈhɛdʒə/ (<em>say</em> dhoohl-'hejuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">(in the Islamic calendar) the twelfth month of the year.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dhu'l-Qa'dah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020082"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dhu’l-Qa‘dah</span></header><div>/ðul-ˈkʌdə/ (<em>say</em> dhoohl-'kuduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">(in the Islamic calendar) the eleventh month of the year.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diabetes insipidus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac122447981"><header class="entryHeader"><span class="hw">diabetes insipidus</span></header><div>/daɪəbitiz ɪnˈsɪpədəs/ (<em>say</em> duyuhbeeteez in'sipuhduhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">→ <a data-mq-recid="bigmac000020093" href="entry://diabetes%23bigmac000020093"><strong>diabetes</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020093" href="entry://diabetes%23mq64">2</a>).</span></div><div class="etym"> [New Latin: insipid diabetes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diabetes mellitus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac963036258"><header class="entryHeader"><span class="hw">diabetes mellitus</span></header><div>/daɪəbitiz məˈlaɪtəs/ (<em>say</em> duyuhbeeteez muh'luytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">→ <a data-mq-recid="bigmac000020093" href="entry://diabetes%23bigmac000020093"><strong>diabetes</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020093" href="entry://diabetes%23mq560">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diadem spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020110"><header class="entryHeader"><span class="hw">diadem spider</span></header><div>/daɪədɛm ˈspaɪdə/ (<em>say</em> duyuhdem 'spuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">the common garden spider, <em>Araneus diademata</em>, of Europe and North Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diagnostic imaging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020119"><header class="entryHeader"><span class="hw">diagnostic imaging</span></header><div>/daɪəgˌnɒstɪk ˈɪmɪdʒɪŋ/ (<em>say</em> duyuhg.nostik 'imijing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">the preparation of images of internal organs or parts of the body as by X-ray or CAT scan to assist in the diagnosis of a disease or condition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diagonal cloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020122"><header class="entryHeader"><span class="hw">diagonal cloth</span></header><div>/daɪˌægənəl ˈklɒθ/ (<em>say</em> duy.aguhnuhl 'kloth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">a twilled fabric with a diagonal weave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dialect geography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020133"><header class="entryHeader"><span class="hw">dialect geography</span></header><div>/ˌdaɪəlɛkt dʒiˈɒgrəfi/ (<em>say</em> .duyuhlekt jee'ogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">the study of the geographical distribution of the distinctive features of a dialect or dialects; linguistic geography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dialectical materialism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020136"><header class="entryHeader"><span class="hw">dialectical materialism</span></header><div>/daɪəˌlɛktɪkəl məˈtɪəriəlɪzəm/ (<em>say</em> duyuh.lektikuhl muh'tearreeuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">the political, economic and social theory developed chiefly by Karl Marx, combining elements of traditional materialist philosophy and his interpretation of the method of Hegelian dialectic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dialectical materialist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dial indicator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020141"><header class="entryHeader"><span class="hw">dial indicator</span></header><div>/ˈdaɪəl ɪndəkeɪtə/ (<em>say</em> 'duyuhl induhkaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">an instrument in which small displacements of a plunger are indicated on a dial.</span></div> Also, <strong class="vs">dial gauge</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dialling code
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020143"><header class="entryHeader"><span class="hw">dialling code</span></header><div>/ˈdaɪəlɪŋ koʊd/ (<em>say</em> 'duyuhling kohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">→ <a data-mq-recid="bigmac000003655" href="entry://area%20code%23bigmac000003655"><strong>area code</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">dial code</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dialogue box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920550830"><header class="entryHeader"><span class="hw">dialogue box</span></header><div>/ˈdaɪəlɒg bɒks/ (<em>say</em> 'duyuhlog boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">a small rectangular window displayed on a computer screen for providing information or from which the user can select functions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dialogue circle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135495092"><header class="entryHeader"><span class="hw">dialogue circle</span></header><div>/ˈdaɪəlɒg sɜkəl/ (<em>say</em> 'duyuhlog serkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">→ <a data-mq-recid="bigmac958910060" href="entry://yarning%20circle%23bigmac958910060"><strong>yarning circle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dialogue partner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac549843378"><header class="entryHeader"><span class="hw">dialogue partner</span></header><div>/ˈdaɪəlɒg patnə/ (<em>say</em> 'duyuhlog pahtnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">a country with which an association of countries engages in consultative discussion on topics of shared interest, even though the country is not a full member of the association.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dial tone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020147"><header class="entryHeader"><span class="hw">dial tone</span></header><div>/ˈdaɪəl toʊn/ (<em>say</em> 'duyuhl tohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">the sound which a functioning telephone makes, indicating that the user may dial a number.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diammonium phosphate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac562830211"><header class="entryHeader"><span class="hw">diammonium phosphate</span></header><div>/ˌdaɪəmoʊniəm ˈfɒsfeɪt/ (<em>say</em> .duyuhmohneeuhm 'fosfayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">a water-soluble ammonium phosphate salt, (NH<sub>4</sub>)<sub>2</sub>HPO<sub>4</sub>, formed when a solution of phosphoric acid is added to ammonia; a common fertiliser more alkaline than monoammonium phosphate; also used as a fire retardant.</span></div> <em>Abbrev.</em>: DAP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diamondback moth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020161"><header class="entryHeader"><span class="hw">diamondback moth</span></header><div>/daɪməndbæk ˈmɒθ/ (<em>say</em> duymuhndbak 'moth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">a moth, <em>Plutella maculipennis</em>, the male of which has diamond-shaped yellow spots on the wing; the larvae breed on leaves of Cruciferae and are therefore a major pest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diamond beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020162"><header class="entryHeader"><span class="hw">diamond beetle</span></header><div>/ˈdaɪmənd bitl/ (<em>say</em> 'duymuhnd beetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">one of the weevil genus, <em>Entimus</em>, of Brazil, noted for its iridescent colouration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diamond bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020163"><header class="entryHeader"><span class="hw">diamond bird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diamond bird" src="word_pronunciations/06633.mp3"></audio></span>/ˈdaɪmənd bɜd/ (<em>say</em> 'duymuhnd berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">any of various pardalotes having distinctive diamond-like markings, as the spotted pardalote.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diamond drill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020164"><header class="entryHeader"><span class="hw">diamond drill</span></header><div>/ˈdaɪmənd drɪl/ (<em>say</em> 'duymuhnd dril) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">a drill having a hollow, cylindrical bit set with diamonds, used for obtaining cores of rock samples for geological or mineralogical examination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diamond dust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020165"><header class="entryHeader"><span class="hw">diamond dust</span></header><div>/ˈdaɪmənd dʌst/ (<em>say</em> 'duymuhnd dust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq086">pulverised diamonds, used as an abrasive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diamond firetail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020166"><header class="entryHeader"><span class="hw">diamond firetail</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diamond firetail" src="word_pronunciations/06634.mp3"></audio></span>/daɪmənd ˈfaɪəteɪl/ (<em>say</em> duymuhnd 'fuyuhtayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">a small endemic Australian finch, <em>Stagonopleura guttata</em>, brownish above with a conspicuous crimson rump and prominent white spotting on the flanks; spotted-sided finch.</span></div> Also, <strong class="vs">diamond sparrow</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diamond fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020167"><header class="entryHeader"><span class="hw">diamond fish</span></header><div>/ˈdaɪmənd fɪʃ/ (<em>say</em> 'duymuhnd fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">diamond fish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">diamond fishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq154">→ <a data-mq-recid="bigmac000019975" href="entry://devilfish%23bigmac000019975"><strong>devilfish</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000019975" href="entry://devilfish%23mq897">1</a>).</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diamond point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020169"><header class="entryHeader"><span class="hw">diamond point</span></header><div>/ˈdaɪmənd pɔɪnt/ (<em>say</em> 'duymuhnd poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq043"> a tool tipped with diamond, used in engraving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq023"> (<em>plural</em>) the set of points where two lines of rails intersect obliquely without communicating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diamond python
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020170"><header class="entryHeader"><span class="hw">diamond python</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diamond python" src="word_pronunciations/06635.mp3"></audio></span>/daɪmənd ˈpaɪθən/ (<em>say</em> duymuhnd 'puythuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">a large Australian python, <em>Morelia spilotes</em>, greenish-black in colour with yellow diamond spots on the sides; diamond snake. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© A. Marshall/NPWS, Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/diamond+python.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diamond saw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020171"><header class="entryHeader"><span class="hw">diamond saw</span></header><div>/ˈdaɪmənd sɔ/ (<em>say</em> 'duymuhnd saw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">a circular saw, with carbonados set in its perimeter used for cutting stone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diamond snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020172"><header class="entryHeader"><span class="hw">diamond snake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diamond snake" src="word_pronunciations/06636.mp3"></audio></span>/ˈdaɪmənd sneɪk/ (<em>say</em> 'duymuhnd snayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">→ <a data-mq-recid="bigmac000020170" href="entry://diamond%20python%23bigmac000020170"><strong>diamond python</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diamond sparrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020173"><header class="entryHeader"><span class="hw">diamond sparrow</span></header><div>/ˈdaɪmənd spæroʊ/ (<em>say</em> 'duymuhnd sparoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">→ <a data-mq-recid="bigmac000020166" href="entry://diamond%20firetail%23bigmac000020166"><strong>diamond firetail</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diamond turn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac620288903"><header class="entryHeader"><span class="hw">diamond turn</span></header><div>/daɪmənd ˈtɜn/ (<em>say</em> duymuhnd 'tern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq84">a turn made by motor vehicles at an intersection in which the vehicles turn right along a curve that keeps the centre of the intersection to the left, thus allowing approaching vehicles to turn right across the intersection simultaneously.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Díaz-Canel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac236695752"><header class="entryHeader"><span class="hw">Díaz-Canel</span></header><div>/ˌdiaz-kəˈnɛl/ (<em>say</em> .deeahz-kuh'nel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Miguel</strong> (<em>Miguel Mario Díaz-Canel Bermúdez</em>), </div><div class="def"><span id="mq628">born 1960, Cuban politician; became president in 2018.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Diaz del Castillo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020223"><header class="entryHeader"><span class="hw">Diaz del Castillo</span></header><div>/ˌdiaθ dɛl kasˈtiljoʊ/ (<em>say</em> .deeahth del kahs'teelyoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bernal</strong> /bɛəˈnal/ (<em>say</em> bair'nahl), </div><div class="def"><span id="mq860">1492–1581, Spanish soldier-historian of the conquest of Mexico.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Diaz de Vivar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020224"><header class="entryHeader"><span class="hw">Diaz de Vivar</span></header><div>/ˌdiaθ də viˈva/ (<em>say</em> .deeahth duh vee'vah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rodrigo</strong> </div><div class="def"><span id="mq823">→ El <a data-mq-recid="bigmac000013768" href="entry://Cid%23bigmac000013768"><strong>Cid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diazo compound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020227"><header class="entryHeader"><span class="hw">diazo compound</span></header><div>/daɪˈæzoʊ ˌkɒmpaʊnd/ (<em>say</em> duy'azoh .kompownd), /daɪˈeɪzoʊ/ (<em>say</em> duy'ayzoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">an organic compound containing the univalent –N=N– group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diazonium salt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020230"><header class="entryHeader"><span class="hw">diazonium salt</span></header><div>/daɪəˌzoʊniəm ˈsɒlt/ (<em>say</em> duyuh.zohneeuhm 'solt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">any salt of the general formula R-N<sup>2+</sup>, where R is an aromatic or aliphatic group; an important intermediate in the manufacture of dyes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dibber dobber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac008568521"><header class="entryHeader"><span class="hw">dibber dobber</span></header><div>/ˈdɪbə dɒbə/ (<em>say</em> 'dibuh dobuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>especially with children</em>) </div><div class="def"><span id="mq863">→ <a data-mq-recid="bigmac000021204" href="entry://dobber%23bigmac000021204"><strong>dobber</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">dibber-dobber</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
d'Iberville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020238"><header class="entryHeader"><span class="hw">d’Iberville</span></header><div>/dibɛəˈvil/ (<em>say</em> deebair'veel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pierre le Moyne</strong> /piˌɛə lə ˈmwan/ (<em>say</em> pee.air luh 'mwahn), <strong>Sieur</strong>, </div><div class="def"><span id="mq141">1661–1706, French naval officer, born in Canada; founder of the first Louisiana settlement (1699).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
di Buoninsegna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104965"><header class="entryHeader"><span class="hw">di Buoninsegna</span></header><div>/di bwoʊnənˈsɛnjə/ (<em>say</em> dee bwohnuhn'senyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">→ <a data-mq-recid="bigmac000022197" href="entry://Duccio%20di%20Buoninsegna%23bigmac000022197"><strong>Duccio di Buoninsegna</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dichromic vision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020264"><header class="entryHeader"><span class="hw">dichromic vision</span></header><div>/daɪˌkroʊmɪk ˈvɪʒən/ (<em>say</em> duy.krohmik 'vizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">colour-blindness in which only two of the three primary colours are perceived.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dick bathers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac403449314"><header class="entryHeader"><span class="hw">dick bathers</span></header><div>/ˈdɪk beɪðəz/ (<em>say</em> 'dik baydhuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq882">a close-fitting, nylon, legless swimming costume designed for men.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dick cheese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac153131272"><header class="entryHeader"><span class="hw">dick cheese</span></header><div>/ˈdɪk tʃiz/ (<em>say</em> 'dik cheez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq693">a build-up of smegma, dried semen, etc., on or around the penis or beneath the foreskin.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099597" href="entry://dick%23bigmac000099597"><span class="smallcaps">dick<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099597" href="entry://dick%23mq307">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000089021" href="entry://cheese%23bigmac000089021"><span class="smallcaps">cheese<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089021" href="entry://cheese%23mq714">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dick-nose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac183856883"><header class="entryHeader"><span class="hw">dick-nose</span></header><div>/ˈdɪk-noʊz/ (<em>say</em> 'dik-nohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq064"> a person who wears a mask (def. <a data-mq-recid="bigmac000089876" href="entry://mask%23mq555">9b</a>) pulled beneath their nose, rendering it ineffective at minimising the spread of airborne diseases, such as COVID-19.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq336"> a foolish or objectionable person.</span></div> Also, <strong class="vs">dick nose</strong>. <div class="etym">[def. <a data-mq-recid="bigmac183856883" href="#mq064">1</a> from the resemblance of the nose overhanging the mask to a penis]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dick pic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac038592599"><header class="entryHeader"><span class="hw">dick pic</span></header><div>/ˈdɪk pɪk/ (<em>say</em> 'dik pik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq004">a photograph of one’s penis, usually intended to be sent to a sexual partner.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099597" href="entry://dick%23bigmac000099597"><span class="smallcaps">dick<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099597" href="entry://dick%23mq307">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000056504" href="entry://pic%23bigmac000056504"><span class="smallcaps">pic<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dick trick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac433057624"><header class="entryHeader"><span class="hw">dick trick</span></header><div>/ˈdɪk trɪk/ (<em>say</em> 'dik trik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq850">a manipulation of the penis as part of a performance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
di Cosimo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104967"><header class="entryHeader"><span class="hw">di Cosimo</span></header><div>/di ˈkɒzimoʊ/ (<em>say</em> dee 'kozeemoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">→ <a data-mq-recid="bigmac000056626" href="entry://Piero%20di%20Cosimo%23bigmac000056626"><strong>Piero di Cosimo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dictation test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac53330141"><header class="entryHeader"><span class="hw">dictation test</span></header><div>/dɪkˈteɪʃən tɛst/ (<em>say</em> dik'tayshuhn test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq008">a test in a European language used by the Australian government from 1902–58 as a device in assessing intended immigrants, with the purpose of excluding non-European migrants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
didge man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac563227756"><header class="entryHeader"><span class="hw">didge man</span></header><div>/ˈdɪdʒ mæn/ (<em>say</em> 'dij man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">→ <a data-mq-recid="bigmac171264826" href="entry://didj%20man%23bigmac171264826"><strong>didj man</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
didj man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac171264826"><header class="entryHeader"><span class="hw">didj man</span></header><div>/ˈdɪdʒ mæn/ (<em>say</em> 'dij man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq684">a man who plays the didgeridoo.</span></div> Also, <strong class="vs">didge man</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
didn't
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020306"><header class="entryHeader"><span class="hw">didn’t</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of didn’t" src="word_pronunciations/06676.mp3"></audio></span>/ˈdɪdənt/ (<em>say</em> 'diduhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of didn’t" src="word_pronunciations/06675.mp3"></audio></span>/ˈdɪdən/ (<em>say</em> 'diduhn) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq540">contraction of <em>did not</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Diego Garcia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac749132795"><header class="entryHeader"><span class="hw">Diego Garcia</span></header><div>/diˌeɪgoʊ gaˈsiə/ (<em>say</em> dee.aygoh gah'seeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">an atoll in the Chagos Archipelago in the central part of Indian Ocean, part of the British Indian Ocean Territory; site of US-British military and naval base established 1973.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Diégo-Suarez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020316"><header class="entryHeader"><span class="hw">Diégo-Suarez</span></header><div>/djeɪgoʊ-sʊaˈrɛz/ (<em>say</em> dyaygoh-sooah'rez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">a seaport in northern Madagascar; former French naval base.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dielectric constant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020320"><header class="entryHeader"><span class="hw">dielectric constant</span></header><div>/ˌdaɪəlɛktrɪk ˈkɒnstənt/ (<em>say</em> .duyuhlektrik 'konstuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">→ <a data-mq-recid="bigmac000055704" href="entry://permittivity%23bigmac000055704"><strong>permittivity</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000055704" href="entry://permittivity%23mq919">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dielectric heating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020321"><header class="entryHeader"><span class="hw">dielectric heating</span></header><div>/ˌdaɪəlɛktrɪk ˈhitɪŋ/ (<em>say</em> .duyuhlektrik 'heeting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">a form of heating in which a nonconductor is heated by being subjected to an alternating electric field.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dielectric strength
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020322"><header class="entryHeader"><span class="hw">dielectric strength</span></header><div>/ˌdaɪəlɛktrɪk ˈstrɛŋθ/ (<em>say</em> .duyuhlektrik 'strength) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">the maximum voltage that can be applied to a unit thickness of a dielectric material without causing electrical breakdown.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dien Bien Phu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020323"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dien Bien Phu</span></header><div>/djɛn bjɛn ˈfu/ (<em>say</em> dyen byen 'fooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">a village in north-eastern Vietnam; the site of a French military post besieged and captured by the Vietminh in 1954.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
die-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac918581835"><header class="entryHeader"><span class="hw">die-off</span></header><div>/ˈdaɪ-ɒf/ (<em>say</em> 'duy-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> the simultaneous death of large numbers of plants or animals in the wild.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> → <a data-mq-recid="bigmac304652894" href="entry://Jarisch-Herxheimer%20reaction%23bigmac304652894"><strong>Jarisch-Herxheimer reaction</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diesel cycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020331"><header class="entryHeader"><span class="hw">diesel cycle</span></header><div>/ˈdizəl saɪkəl/ (<em>say</em> 'deezuhl suykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">an engine cycle, usually four strokes, as intake, compression, power, and exhaust, in which ignition occurs at constant pressure, and heat is rejected at constant volume.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diesel dyke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020332"><header class="entryHeader"><span class="hw">diesel dyke</span></header><div>/ˈdizəl daɪk/ (<em>say</em> 'deezuhl duyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq973">an aggressive, physically large lesbian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diesel-fired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128856607"><header class="entryHeader"><span class="hw">diesel-fired</span></header><div>/ˈdizəl-faɪəd/ (<em>say</em> 'deezuhl-fuyuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq997">using diesel oil as a fuel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
die-sinker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020338"><header class="entryHeader"><span class="hw">die-sinker</span></header><div>/ˈdaɪ-sɪŋkə/ (<em>say</em> 'duy-singkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">an engraver of dies for stamping or embossing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>die-sinking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dies Irae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091477"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dies Irae</span></header><div>/dieɪz ˈɪəreɪ/ (<em>say</em> deeayz 'earray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">a medieval Latin hymn about the Day of Judgement (commonly ascribed to Thomas of Celano, a Franciscan of the first half of the 13th century), sung or recited in the Mass for the dead.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin: day of wrath (the first words of the hymn)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dies non
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020340"><header class="entryHeader"><span class="hw">dies non</span></header><div>/ˌdaɪiz ˈnoʊn/ (<em>say</em> .duyeez 'nohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">a day on which no courts can be held or no legal business transacted.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>dies nōn </em>(<em>jūridicus</em>) a day not juridical]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
die-stamping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020341"><header class="entryHeader"><span class="hw">die-stamping</span></header><div>/ˈdaɪ-stæmpɪŋ/ (<em>say</em> 'duy-stamping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">the process by which a design is inked and raised in relief simultaneously.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dietary fibre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020345"><header class="entryHeader"><span class="hw">dietary fibre</span></header><div>/daɪətri ˈfaɪbə/ (<em>say</em> duyuhtree 'fuybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">those parts of food which are not digested in the stomach and small intestine by normal digestive acids and enzymes but which pass to the large intestine and contribute substantially to the bulk of the faeces which is excreted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diet chart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020346"><header class="entryHeader"><span class="hw">diet chart</span></header><div>/ˈdaɪət tʃat/ (<em>say</em> 'duyuht chaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">a chart listing the number of kilojoules in specified quantities of foods, and sometimes recommending certain combinations and quantities of foods to be eaten when on a diet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diet patch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac898849189"><header class="entryHeader"><span class="hw">diet patch</span></header><div>/ˈdaɪət pætʃ/ (<em>say</em> 'duyuht pach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">a <a data-mq-recid="bigmac000104833" href="entry://patch%23bigmac000104833">patch</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104833" href="entry://patch%23mq955">11</a>) impregnated with ingredients such as guarana, chromium, hydroxycitric acid, and bladderwrack, which are claimed to be effective in causing weight loss.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102081" href="entry://diet%23bigmac000102081"><span class="smallcaps">diet<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104833" href="entry://patch%23bigmac000104833"><span class="smallcaps">patch</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104833" href="entry://patch%23mq955">11</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diet pill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac391565030"><header class="entryHeader"><span class="hw">diet pill</span></header><div>/ˈdaɪət pɪl/ (<em>say</em> 'duyuht pil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">any of various drugs intended for use to help reduce weight, as by suppressing appetite, stimulating fluid loss, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">slimming pill</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
differential calculus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020357"><header class="entryHeader"><span class="hw">differential calculus</span></header><div>/ˌdɪfərɛnʃəl ˈkælkjələs/ (<em>say</em> .difuhrenshuhl 'kalkyuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">the branch of mathematics which studies the properties and applications of derivatives and differentials.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
differential coefficient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020358"><header class="entryHeader"><span class="hw">differential coefficient</span></header><div>/ˌdɪfərɛnʃəl koʊəˈfɪʃənt/ (<em>say</em> .difuhrenshuhl kohuh'fishuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq700">→ <a data-mq-recid="bigmac000019717" href="entry://derivative%23bigmac000019717"><strong>derivative</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000019717" href="entry://derivative%23mq147">7a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
differential gear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020360"><header class="entryHeader"><span class="hw">differential gear</span></header><div>/ˌdɪfərɛnʃəl ˈgɪə/ (<em>say</em> .difuhrenshuhl 'gear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Machinery</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> → <a data-mq-recid="bigmac000089190" href="entry://differential%23bigmac000089190"><strong>differential</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089190" href="entry://differential%23mq159">6</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq754"> any of various analogous arrangements of gears.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
differential rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020361"><header class="entryHeader"><span class="hw">differential rate</span></header><div>/ˌdɪfərɛnʃəl ˈreɪt/ (<em>say</em> .difuhrenshuhl 'rayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">a special lower rate, as one charged by one of two or more competing businesses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
differential thermometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020362"><header class="entryHeader"><span class="hw">differential thermometer</span></header><div>/ˌdɪfərɛnʃəl θəˈmɒmətə/ (<em>say</em> .difuhrenshuhl thuh'momuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">a thermometer with two linked bulbs, for measuring changes in temperature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
differential toll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac392042071"><header class="entryHeader"><span class="hw">differential toll</span></header><div>/ˌdɪfərɛnʃəl ˈtoʊl/ (<em>say</em> .difuhrenshuhl 'tohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">a toll paid for road usage in a system in which different rates are paid at different times of the day or by different classes of vehicle.</span></div> <div class="deriv">–<strong>differential tolling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
differential windlass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020363"><header class="entryHeader"><span class="hw">differential windlass</span></header><div>/ˌdɪfərɛnʃəl ˈwɪndləs/ (<em>say</em> .difuhrenshuhl 'windluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">a windlass with a barrel composed of two parts of different diameter, its power being determined by the difference in the two diameters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diffraction grating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020372"><header class="entryHeader"><span class="hw">diffraction grating</span></header><div>/dəˈfrækʃən ˌgreɪtɪŋ/ (<em>say</em> duh'frakshuhn .grayting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">a band of equidistant parallel lines (from 4000 to 12 000 or more to the centimetre), ruled on a surface of glass or polished metal, used for obtaining optical spectra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diffusion pump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020379"><header class="entryHeader"><span class="hw">diffusion pump</span></header><div>/dəˈfjuʒən pʌmp/ (<em>say</em> duh'fyoohzhuhn pump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">a pump for obtaining a high vacuum in which mercury or oil is forced through an orifice; gas molecules from the vessel to be exhausted diffuse through the mercury or oil vapour around the orifice and are entrained by the issuing jet; condensation pump.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digestive biscuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020392"><header class="entryHeader"><span class="hw">digestive biscuit</span></header><div>/dəˌdʒɛstɪv ˈbɪskət/ (<em>say</em> duh.jestiv 'biskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">a biscuit made from wholemeal flour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digger's hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020394"><header class="entryHeader"><span class="hw">digger’s hat</span></header><div>/ˈdɪgəz hæt/ (<em>say</em> 'diguhz hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">→ <a data-mq-recid="bigmac000087639" href="entry://slouch%20hat%23bigmac000087639"><strong>slouch hat</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087639" href="entry://slouch%20hat%23mq309">1b</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">digger hat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digger's speedwell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020395"><header class="entryHeader"><span class="hw">digger’s speedwell</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of digger’s speedwell" src="word_pronunciations/06708.mp3"></audio></span>/ˌdɪgəz ˈspidwɛl/ (<em>say</em> .diguhz 'speedwel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">a soft-wooded shrub with purplish-blue flowers, <em>Parahebe perfoliata</em>, characterised by stem-clasping leaves, common especially in tableland areas of eastern Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">digger’s delight</strong>. <div class="etym">[from the erroneous supposition that it grows only on auriferous soil]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digger wasp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020396"><header class="entryHeader"><span class="hw">digger wasp</span></header><div>/ˈdɪgə wɒsp/ (<em>say</em> 'diguh wosp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">any of the solitary wasps of the family Sphecidae which excavate holes in the ground and provision them with caterpillars, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digging stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020398"><header class="entryHeader"><span class="hw">digging stick</span></header><div>/ˈdɪgɪŋ stɪk/ (<em>say</em> 'diging stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">a specially shaped stick used traditionally by Aboriginal women for digging for roots, yams, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digiscope camera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac508437282"><header class="entryHeader"><span class="hw">digiscope camera</span></header><div>/dɪdʒiskoʊp ˈkæmrə/ (<em>say</em> dijeeskohp 'kamruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">a digital camera fitted to a spotting scope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital badge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac661062204"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital badge</span></header><div>/dɪdʒətəl ˈbædʒ/ (<em>say</em> dijuhtuhl 'baj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">a digital award issued to someone who has successfully gained a micro-credential, which can be displayed online.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital broadcasting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac551908291"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital broadcasting</span></header><div>/dɪdʒətəl ˈbrɔdkastɪŋ/ (<em>say</em> dijuhtuhl 'brawdkahsting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">broadcasting by the use of digitally compressed signals which are decoded by a specifically designed receiver (opposed to <em>analog broadcasting</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital camera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac963546703"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital camera</span></header><div>/dɪdʒətəl ˈkæmrə/ (<em>say</em> dijuhtuhl 'kamruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">a camera which records images using electronic image sensors and captures them as digital files to be stored on a computer or displayed on a screen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital cinematography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac427191603"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital cinematography</span></header><div>/dɪdʒətəl sɪnəməˈtɒgrəfi/ (<em>say</em> dijuhtuhl sinuhmuh'togruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">cinematography in which images are captured digitally.</span></div> <div class="deriv">–<strong>digital cinematographer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital clock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020403"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital clock</span></header><div>/dɪdʒətəl ˈklɒk/ (<em>say</em> dijuhtuhl 'klok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq089">a clock which uses a digital display to represent the time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital computer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020404"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital computer</span></header><div>/dɪdʒətəl kəmˈpjutə/ (<em>say</em> dijuhtuhl kuhm'pyoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">a type of computer in which data is entered as discrete units of information, usually as numbers, characters, etc., represented by on-off states of voltages.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000002394" href="entry://analog%20computer%23bigmac000002394"><strong>analog computer</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital controller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020405"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital controller</span></header><div>/dɪdʒətəl kənˈtroʊlə/ (<em>say</em> dijuhtuhl kuhn'trohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">→ <a data-mq-recid="bigmac000016106" href="entry://control%20computer%23bigmac000016106"><strong>control computer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital currency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac946164689"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital currency</span></header><div>/dɪdʒətəl ˈkʌrənsi/ (<em>say</em> dijuhtuhl 'kuruhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">digital currencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq637">a form of currency that is electronically created and stored, and exchanged over the internet, often in restricted contexts, as a bitcoin.</span></div> Also, <strong class="vs">internet currency</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital data storage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac080772310"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital data storage</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">a standard magnetic-tape format for storing digital data.</span></div> <em>Abbrev.</em>: DDS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital detox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac532881012"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital detox</span></header><div>/dɪdʒətəl ˈditɒks/ (<em>say</em> dijuhtuhl 'deetoks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a period during which an individual refrains from using digital devices, to reduce dependency, promote good health, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital device
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac933963281"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital device</span></header><div>/dɪdʒətəl dəˈvaɪs/ (<em>say</em> dijuhtuhl duh'vuys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">→ <a data-mq-recid="bigmac000019972" href="entry://device%23bigmac000019972"><strong>device</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000019972" href="entry://device%23mq085">8</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital display
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020406"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital display</span></header><div>/dɪdʒətəl dəˈspleɪ/ (<em>say</em> dijuhtuhl duh'splay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">a display in which information is represented in digital rather than analog form; readout.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital disruption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac364799595"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital disruption</span></header><div>/dɪdʒətəl dɪsˈrʌpʃən/ (<em>say</em> dijuhtuhl dis'rupshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq708">the impact of digital technology in making established industries and products obsolete.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital divide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac446228631"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital divide</span></header><div>/ˌdɪdʒətəl dəˈvaɪd/ (<em>say</em> .dijuhtuhl duh'vuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">the social and economic gap between those who have access to computer technology and those who do not.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital fingerprint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac051108257"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital fingerprint</span></header><div>/dɪdʒətəl ˈfɪŋgəprɪnt/ (<em>say</em> dijuhtuhl 'fingguhprint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> a digitised image of a fingerprint.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq613"> the particular digital information that constitutes a web browser identification, as information about cookies, plug-ins, etc., which can be traced to the user.</span></div> <div class="deriv">–<strong>digital fingerprinting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital footprint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac334577028"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital footprint</span></header><div>/dɪdʒətəl ˈfʊtprɪnt/ (<em>say</em> dijuhtuhl 'footprint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">the data which users of digital services leave behind them, which can be collected as information about their habits, interests, etc., as in vetting, surveillance, marketing, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital identity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac994218706"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital identity</span></header><div>/dɪdʒətəl aɪˈdɛntəti/ (<em>say</em> dijuhtuhl uy'dentuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">digital identities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq799">an online identity adopted by a person, organisation, or device.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital immigrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac77649084"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital immigrant</span></header><div>/dɪdʒətəl ˈɪməgrənt/ (<em>say</em> dijuhtuhl 'imuhgruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">a person who has acquired the skills to deal with digital technology in their adult life.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac770903017" href="entry://digital%20native%23bigmac770903017"><strong>digital native</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital key
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119788696"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital key</span></header><div>/dɪdʒətəl ˈki/ (<em>say</em> dijuhtuhl 'kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">→ <a data-mq-recid="bigmac173582353" href="entry://authentication%20key%23bigmac173582353"><strong>authentication key</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dignity suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac595311608"><header class="entryHeader"><span class="hw">dignity suit</span></header><div>/ˈdɪgnəti sut/ (<em>say</em> 'dignuhtee sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">adaptive clothing in the form of a jumpsuit (def. <a data-mq-recid="bigmac000039487" href="entry://jumpsuit%23mq964">2</a>) elasticised at the waist, with a zip at the back to prevent the wearer from undressing, especially as designed for people living with dementia, Alzheimer’s disease, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dig Tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac33614137"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dig Tree</span></header><div>/ˈdɪg tri/ (<em>say</em> 'dig tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">a coolibah tree on the banks of Cooper Creek in south-western Qld, where a base camp for the Burke and Wills expedition (1860–61) was set up; when abandoned, ‘dig’ was carved into its trunk above food buried in case of Burke and Wills’ return; now part of the <strong>Dig Tree Reserve</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dijon mustard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac65083555"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dijon mustard</span></header><div>/diʒɒn ˈmʌstəd/ (<em>say</em> deezhon 'mustuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">a yellow mustard made without the seed husk, the many varieties of which are variously flavoured with, for example, green peppercorns, white wine, verjuice, etc.</span></div><div class="etym"> [named after <em> Dijon</em>, a town in E France]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dik-dik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020433"><header class="entryHeader"><span class="hw">dik-dik</span></header><div>/ˈdɪk-dɪk/ (<em>say</em> 'dik-dik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dik-diks</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">dik-dik</strong>)</div><div class="def"><span id="mq221">any diminutive antelope of the genus <em>Madoqua</em>, native to eastern and south-western Africa.</span></div><div class="etym"> [? a Cushitic language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dilatancy theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020443"><header class="entryHeader"><span class="hw">dilatancy theory</span></header><div>/daɪˈleɪtənsi θɪəri/ (<em>say</em> duy'laytuhnsee thearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">a theory for predicting earthquakes which depends upon measurements of wave motions set up when rocks dilate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dill-brain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac889666776"><header class="entryHeader"><span class="hw">dill-brain</span></header><div>/ˈdɪl-breɪn/ (<em>say</em> 'dil-brayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq906">a stupid person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020453" href="entry://dill%23bigmac000020453"><span class="smallcaps">dill<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102009" href="entry://brain%23bigmac000102009"><span class="smallcaps">brain</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>dill-brained</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dill cucumber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020454"><header class="entryHeader"><span class="hw">dill cucumber</span></header><div>/dɪl ˈkjukʌmbə/ (<em>say</em> dil 'kyoohkumbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">→ <a data-mq-recid="bigmac000020457" href="entry://dill%20pickle%23bigmac000020457"><strong>dill pickle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dill Macky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020455"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dill Macky</span></header><div>/ˈdɪl mæki/ (<em>say</em> 'dil makee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Marcus</strong>, </div><div class="def"><span id="mq802">1849–1913, Irish-born Presbyterian minister in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dillon bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020456"><header class="entryHeader"><span class="hw">dillon bush</span></header><div>/ˈdɪlən bʊʃ/ (<em>say</em> 'diluhn boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">→ <a data-mq-recid="bigmac000050270" href="entry://nitre%20bush%23bigmac000050270"><strong>nitre bush</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Wembawemba <em>diling</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dill pickle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020457"><header class="entryHeader"><span class="hw">dill pickle</span></header><div>/dɪl ˈpɪkəl/ (<em>say</em> dil 'pikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">a pickled cucumber flavoured with dill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dill water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020458"><header class="entryHeader"><span class="hw">dill water</span></header><div>/ˈdɪl wɔtə/ (<em>say</em> 'dil wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">a medicinal drink prepared from dill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dilly pot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac991636855"><header class="entryHeader"><span class="hw">dilly pot</span></header><div>/ˈdɪli pɒt/ (<em>say</em> 'dilee pot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">a wire frame with netting on the bottom in which bait is put to attract a crab which is then hauled up in the mesh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dime novel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020474"><header class="entryHeader"><span class="hw">dime novel</span></header><div>/daɪm ˈnɒvəl/ (<em>say</em> duym 'novuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq696">a cheap and usually sensational novel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dimension stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020476"><header class="entryHeader"><span class="hw">dimension stone</span></header><div>/dəˈmɛnʃən stoʊn/ (<em>say</em> duh'menshuhn stohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">stone cut to size for use in building.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Di Meola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020477"><header class="entryHeader"><span class="hw">Di Meola</span></header><div>/di miˈoʊlə/ (<em>say</em> dee mee'ohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Al</strong>, </div><div class="def"><span id="mq213">born 1954, US guitarist and composer; developed jazz-rock fusion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dimethyl sulphide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac254869698"><header class="entryHeader"><span class="hw">dimethyl sulphide</span></header><div>/daɪmɛθəl ˈsʌlfaɪd/ (<em>say</em> duymethuhl 'sulfuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq600">a gas, (CH<sub>3</sub>)<sub>2</sub>S, with a disagreeable odour that can be detected in the cooking of vegetables such as cabbage and beetroot, and in some seafoods, produced by bacteria and phytoplankton; the most abundant naturally produced sulphur compound in the atmosphere; thought to potentially play a role in climate change; methylthiomethane.</span></div> <em>Abbrev.</em>: DMS Also, <strong class="vs">dimethyl sulfide</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dimethyl sulphoxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac734401934"><header class="entryHeader"><span class="hw">dimethyl sulphoxide</span></header><div>/daɪmɛθəl sʌlˈfɒksaɪd/ (<em>say</em> duymethuhl sul'foksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq235">a colourless liquid, (CH<sub>3</sub>)<sub>2</sub>SO, used as a solvent and as a preservative in vitrification; used medicinally as a treatment for cystitis.</span></div> <em>Abbrev.</em>: DMSO Also, <strong class="vs">dimethyl sulfoxide</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diminished responsibility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020485"><header class="entryHeader"><span class="hw">diminished responsibility</span></header><div>/dəˌmɪnɪʃt rəspɒnsəˈbɪləti/ (<em>say</em> duh.minisht ruhsponsuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">limitation of a person’s criminal responsibility in killing or being a party to the killing of another on the ground of mental weakness or abnormality; not available as a mitigating factor in all jurisdictions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diminished seventh chord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020486"><header class="entryHeader"><span class="hw">diminished seventh chord</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">(in music) a diminished triad with an added diminished seventh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diminishing returns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093890"><header class="entryHeader"><span class="hw">diminishing returns</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diminishing returns" src="word_pronunciations/06744.mp3"></audio></span>/dəˌmɪnɪʃɪŋ rəˈtɜnz/ (<em>say</em> duh.minishing ruh'ternz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> the decreasing profit, output, gain, etc., that beyond a certain point is the inevitable result, despite the continued effort, resources, etc., put in.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> <em class="label">Economics</em> See <a data-mq-recid="bigmac000041648" href="entry://law%20of%20diminishing%20returns%23bigmac000041648"><strong>law of diminishing returns</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital movie camera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac672969871"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital movie camera</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">a movie camera used for digital cinematography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital native
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac770903017"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital native</span></header><div>/dɪdʒətəl ˈneɪtɪv/ (<em>say</em> dijuhtuhl 'naytiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq344"> a person who grows up using digital media and communications systems, and thus has complete familiarity with them. Compare <a data-mq-recid="bigmac77649084" href="entry://digital%20immigrant%23bigmac77649084"><strong>digital immigrant</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq137"> a company which is established in a digital environment as opposed to a bricks-and-mortar company which has transitioned into the digital environment.</span></div><div class="etym"> [coined by Marc Prensky, US educator, in 2001]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital nomad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130867669"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital nomad</span></header><div>/dɪdʒətəl ˈnoʊmæd/ (<em>say</em> dijuhtuhl 'nohmad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">a person who uses communications technology to make it possible for them to carry on their work in whatever location they happen to be, in contrast with the previous custom of working regular hours in a fixed office.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital nomad visa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac672610641"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital nomad visa</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">a temporary visa which allows the holder to stay in a country for a period of time while working remotely from their country of employment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital object
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac176763251"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital object</span></header><div>/dɪdʒətəl ˈɒbdʒɛkt/ (<em>say</em> dijuhtuhl 'objekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">an entity which exists in digital form as a document, image, video, application, website, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital photography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac026104250"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital photography</span></header><div>/dɪdʒətəl fəˈtɒgrəfi/ (<em>say</em> dijuhtuhl fuh'togruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">photography which uses a digital camera.</span></div> <div class="deriv">–<strong>digital photographer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital publishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128420577"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital publishing</span></header><div>/dɪdʒətəl ˈpʌblɪʃɪŋ/ (<em>say</em> dijuhtuhl 'publishing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">→ <a data-mq-recid="bigmac022043289" href="entry://e-publishing%23bigmac022043289"><strong>e-publishing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital radio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac530792533"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital radio</span></header><div>/dɪdʒətəl ˈreɪdioʊ/ (<em>say</em> dijuhtuhl 'raydeeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">a transmission system for digital broadcasting, providing enhanced sound quality and greater flexibility in programming, and additional information in the form of text on a screen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital recording
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020411"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital recording</span></header><div>/dɪdʒətəl rəˈkɔdɪŋ/ (<em>say</em> dijuhtuhl ruh'kawding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq735"> a recording method in which the sound (the audio wave form) is sampled at regular frequent intervals, usually between 40 000 and 50 000 times per second, and each sample is assigned a numerical value, usually expressed in binary notation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq285"> a recording produced by the process of digital recording.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital rights management
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142671835"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital rights management</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq310"> the control of the use of digital media so as to prevent any use not authorised by the provider of content, particularly the infringement of copyright.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq334"> <em class="label">Computers</em> any technology which provides this control.</span></div> <em>Abbrev.</em>: DRM</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital tattoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac777280630"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital tattoo</span></header><div>/dɪdʒətəl tæˈtu/ (<em>say</em> dijuhtuhl ta'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">the information which is traceable online about an individual’s interests, purchasing patterns, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000020401" href="entry://digital%23bigmac000020401"><span class="smallcaps">digital</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018123" href="entry://tattoo%23bigmac000018123"><span class="smallcaps">tattoo<sup>2</sup></span></a>, from the notion that the information is permanently recorded]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital thermometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac381893281"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital thermometer</span></header><div>/dɪdʒətəl θəˈmɒmətə/ (<em>say</em> dijuhtuhl thuh'momuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">a thermometer which displays the temperature in an LCD readout.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital versatile disc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac854709433"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital versatile disc</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">→ <a data-mq-recid="bigmac767801778" href="entry://DVD%23bigmac767801778"><strong>DVD</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital wallet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac201838880"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital wallet</span></header><div>/dɪdʒətəl ˈwɒlət/ (<em>say</em> dijuhtuhl 'woluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> a device with a software component that enables a user to make a variety of electronic payments to a vendor, as by a credit or debit card.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> a solid-state storage device for digitised data, such as images, which require a lot of space.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq735"> → <a data-mq-recid="bigmac73283770" href="entry://e-wallet%23bigmac73283770"><strong>e-wallet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital watch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020413"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital watch</span></header><div>/dɪdʒətəl ˈwɒtʃ/ (<em>say</em> dijuhtuhl 'woch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">a watch which uses a digital display to represent the time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital watermark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982057248"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital watermark</span></header><div>/dɪdʒətəl ˈwɔtəmak/ (<em>say</em> dijuhtuhl 'wawtuhmahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">a copyright notice or other verification which is embedded in digital audio, video or images, which may or may not be visible or audible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digital zoom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac388625934"><header class="entryHeader"><span class="hw">digital zoom</span></header><div>/dɪdʒətəl ˈzum/ (<em>say</em> dijuhtuhl 'zoohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Photography</em> </div><div class="def"><span id="mq324">a zoom system in which a portion of the image is enlarged digitally in order to make the subject appear closer, but with the disadvantage of a reduction in picture quality.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac815656849" href="entry://optical%20zoom%23bigmac815656849"><strong>optical zoom</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
digit grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac627797468"><header class="entryHeader"><span class="hw">digit grass</span></header><div>/ˈdɪdʒət gras/ (<em>say</em> 'dijuht grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">a summer-growing perennial grass, <em>Digitaria eriatha</em>, grown as a drought-tolerant pasture; native to South Africa.</span></div><div class="etym"> [from the genus name <em>Digitaria</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dining room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020524"><header class="entryHeader"><span class="hw">dining room</span></header><div>/ˈdaɪnɪŋ rum/ (<em>say</em> 'duyning roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">a room in which dinner and other meals are taken.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dining suite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac792999267"><header class="entryHeader"><span class="hw">dining suite</span></header><div>/ˈdaɪnɪŋ swit/ (<em>say</em> 'duyning sweet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq265">a table and matching set of chairs, used for dining.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dining table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020525"><header class="entryHeader"><span class="hw">dining table</span></header><div>/ˈdaɪnɪŋ teɪbəl/ (<em>say</em> 'duyning taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">a table on which meals, especially the more formal meals, are served.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dinky-di
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098494"><header class="entryHeader"><span class="hw">dinky-di</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dinky-di" src="word_pronunciations/06759.mp3"></audio></span>/ˈdɪŋki-daɪ/ (<em>say</em> 'dingkee-duy) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq117">→ <a data-mq-recid="bigmac000088678" href="entry://dinkum%23bigmac000088678"><strong>dinkum</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000088678" href="entry://dinkum%23bigmac000088678"><span class="smallcaps">dinkum</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dinky-double
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178034438"><header class="entryHeader"><span class="hw">dinky-double</span><z><span target_id="RVhgsyGljJ">v.t.</span><span target_id="G3FVidjaX3">n.</span></z></header><div>/ˈdɪŋki-dʌbəl/ (<em>say</em> 'dingkee-dubuhl) <em class="label">Chiefly NSW</em>, <em class="label">ACT</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="RVhgsyGljJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> (<strong class="bold">dinky-doubled</strong>, <strong class="bold">dinky-doubling</strong>) to convey as a second person on a horse, bicycle, or motorcycle.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="G3FVidjaX3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq170"> a ride obtained from being dinky-doubled.</span></div> Compare <em class="label">Chiefly South Coast Qld and North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23bigmac000104542"><strong>bar<sup>1</sup></strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23mq106">21</a> and <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23mq211">29</a>); <em class="label">Especially Victoria</em>, <em class="label">WA</em>, <em class="label">ACT and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000088677" href="entry://dink%23bigmac000088677"><strong>dink<sup>1</sup></strong></a>; <em class="label">Especially WA and SA</em> <a data-mq-recid="bigmac657868424" href="entry://dinky%23bigmac657868424"><strong>dinky<sup>3</sup></strong></a>; <em class="label">Chiefly SA</em> <a data-mq-recid="bigmac000021457" href="entry://donkey%23bigmac000021457"><strong>donkey<sup>2</sup></strong></a>; <em class="label">Especially Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23bigmac000100987"><strong>double</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23mq421">28</a> and <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23mq162">38</a>); <em class="label">Especially WA</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000021636" href="entry://double-dink%23bigmac000021636"><strong>double-dink</strong></a>; <em class="label">Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac000021674" href="entry://doubler%23bigmac000021674"><strong>doubler</strong></a>; <em class="label">Chiefly Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac187719921" href="entry://dub%23bigmac187719921"><strong>dub<sup>5</sup></strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dinner camp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac602232088"><header class="entryHeader"><span class="hw">dinner camp</span></header><div>/ˈdɪnə kæmp/ (<em>say</em> 'dinuh kamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> the place where stock drovers take a midday break for lunch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> the break itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq370"> the lunch itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dinner dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020531"><header class="entryHeader"><span class="hw">dinner dance</span></header><div>/ˈdɪnə dæns/ (<em>say</em> 'dinuh dans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">a social function at which dinner is served and dancing takes place.</span></div> Also, <strong class="vs">dinner-dance</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dinner jacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020532"><header class="entryHeader"><span class="hw">dinner jacket</span></header><div>/ˈdɪnə dʒækət/ (<em>say</em> 'dinuh jakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">a jacket worn by men on formal or semi-formal occasions, lacking the tails of a tail coat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dinner napkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020533"><header class="entryHeader"><span class="hw">dinner napkin</span></header><div>/ˈdɪnə næpkən/ (<em>say</em> 'dinuh napkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">→ <a data-mq-recid="bigmac000067554" href="entry://serviette%23bigmac000067554"><strong>serviette</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dinner party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac852570401"><header class="entryHeader"><span class="hw">dinner party</span></header><div>/ˈdɪnə pati/ (<em>say</em> 'dinuh pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dinner parties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq506">a social gathering in someone’s home at which dinner is served.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dinner roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac636037085"><header class="entryHeader"><span class="hw">dinner roll</span></header><div>/ˈdɪnə roʊl/ (<em>say</em> 'dinuh rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">a small bread roll.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dinner service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106224"><header class="entryHeader"><span class="hw">dinner service</span></header><div>/ˈdɪnə sɜvəs/ (<em>say</em> 'dinuh servuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">→ <a data-mq-recid="bigmac000020534" href="entry://dinner%20set%23bigmac000020534"><strong>dinner set</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dinner set
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020534"><header class="entryHeader"><span class="hw">dinner set</span></header><div>/ˈdɪnə sɛt/ (<em>say</em> 'dinuh set) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">a set of matching china or pottery items, such as plates, bowls, cups and saucers, etc., for use in serving meals at the table.</span></div> Also, <strong class="vs">dinner service</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dinner suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020535"><header class="entryHeader"><span class="hw">dinner suit</span></header><div>/ˈdɪnə sut/ (<em>say</em> 'dinuh sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">a man’s suit for formal evening wear, usually black and consisting of a dinner jacket and matching trousers.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000021944" href="entry://dress%20suit%23bigmac000021944"><strong>dress suit</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dinner table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020536"><header class="entryHeader"><span class="hw">dinner table</span></header><div>/ˈdɪnə teɪbəl/ (<em>say</em> 'dinuh taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">→ <a data-mq-recid="bigmac000020525" href="entry://dining%20table%23bigmac000020525"><strong>dining table</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dinosaur Cove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac349752470"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dinosaur Cove</span></header><div>/daɪnəsɔ ˈkoʊv/ (<em>say</em> duynuhsaw 'kohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">a cove on the southern coast of Victoria, near Cape Otway, the cliffs of which contain rock layers with dinosaur fossils.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
D'Inzeo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020547"><header class="entryHeader"><span class="hw">D’Inzeo</span></header><div>/dɪnˈdzeɪoʊ/ (<em>say</em> din'dzayoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq540"> <strong>Piero</strong>, 1923–2014, Italian show-jumping rider.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq547"> his brother, <strong>Raimondo</strong>, 1925–2013, Italian show-jumping rider.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dio Cassius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020548"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dio Cassius</span></header><div>/ˌdaɪoʊ ˈkæsiəs/ (<em>say</em> .duyoh 'kaseeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">c. AD 155–c.230, Roman historian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Diodorus Siculus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094371"><header class="entryHeader"><span class="hw">Diodorus Siculus</span></header><div>/ˌdaɪədɔrəs ˈsɪkjuləs/ (<em>say</em> .duyuhdawruhs 'sikyoohluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">late 1st century BC, Greek historian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dimissory letter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020487"><header class="entryHeader"><span class="hw">dimissory letter</span></header><div>/dəˈmɪsəri ˌlɛtə/ (<em>say</em> duh'misuhree .letuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">a letter issued by a bishop, abbot, etc., permitting a subject to be ordained by another bishop.</span></div> Also, <strong class="vs">dimissorial letter</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>dymyssories</em> (plural), from Latin (<em>litterae</em>)<em> dīmissōriae</em> dimissory (letter), from <em>dīmissus</em>, past participle, sent away]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dim-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020496"><header class="entryHeader"><span class="hw">dim-out</span></header><div>/ˈdɪm-aʊt/ (<em>say</em> 'dim-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq951">a reduction or concealment of night lighting, as of a city, a ship, etc., to make it less visible from the air or sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dim sim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020497"><header class="entryHeader"><span class="hw">dim sim</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dim sim" src="word_pronunciations/06740.mp3"></audio></span>/dɪm ˈsɪm/ (<em>say</em> dim 'sim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">a dish of Chinese origin, made of seasoned meat wrapped in thin dough and steamed or fried.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000098865" href="entry://dim%20sum%23bigmac000098865"><strong>dim sum</strong></a>. <div class="etym">[possibly from Taishanese (Yue dialect spoken in Taishan, Guangdong) <em>diim syiim</em>, or a related language (compare Hokkien <em>tiám-sim</em>, Hakka <em>tiám-sîm</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dim sum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098865"><header class="entryHeader"><span class="hw">dim sum</span></header><div>/dɪm ˈsʊm/ (<em>say</em> dim 'soom), /ˈsʌm/ (<em>say</em> 'sum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq012">(in Chinese cookery) individual servings of food, as offered during yum cha.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000003414" href="entry://yum%20cha%23bigmac000003414"><strong>yum cha</strong></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000020497" href="entry://dim%20sim%23bigmac000020497"><strong>dim sim</strong></a>. <div class="etym">[Cantonese <em>dímsām</em>, literally, to touch the heart, from <em>dím</em> touch + <em>sām</em> heart]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Di Natale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac407514784"><header class="entryHeader"><span class="hw">Di Natale</span></header><div>/di nəˈtali/ (<em>say</em> dee nuh'tahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq213">born 1970, Australian federal politician; federal leader of the Australian Greens 2015–2020.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
din-din
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020503"><header class="entryHeader"><span class="hw">din-din</span></header><div>/ˈdɪn-dɪn/ (<em>say</em> 'din-din) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>with children</em>) (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq093">dinner.</span></div> Also, <strong class="vs">din-dins</strong>. <div class="etym">[reduplicated shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000093892" href="entry://dinner%23bigmac000093892"><span class="smallcaps">dinner</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
d'Indy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020504"><header class="entryHeader"><span class="hw">d’Indy</span></header><div>/dæ̃ˈdi/ (<em>say</em> dan'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vincent</strong> /væ̃ˈsɒ̃/ (<em>say</em> van'son), </div><div class="def"><span id="mq325">1851–1931, French composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ding-dong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020514"><header class="entryHeader"><span class="hw">ding-dong</span><z><span target_id="M1KQQtyaX1">n.</span><span target_id="dKfwORTkSZ">adj.</span></z></header><div>/ˈdɪŋ-dɒŋ/ (<em>say</em> 'ding-dong) <div abbr="n." class="chunk" id="M1KQQtyaX1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> the sound of a bell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq935"> any similar sound of repeated strokes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq436"> <em class="label">Colloquial</em> a loud and vigorous argument.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq121"> <em class="label">Colloquial</em> a foolish, stupid or clumsy person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dKfwORTkSZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq577"> repeated in succession or alternation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq793"> <em class="label">Colloquial</em> vigorously fought, especially with alternating success: <em class="example asterisk">* <em>The final quarter was a ding-dong battle. Twice the Dockers drew level and twice the Kangaroos established a two-goal lead.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ding-dong theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac864563607"><header class="entryHeader"><span class="hw">ding-dong theory</span></header><div>/ˈdɪŋ-dɒŋ θɪəri/ (<em>say</em> 'ding-dong thearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq327">a theory of the origin of language which holds that speech arose because humans had a natural tendency to produce noises, which could later be associated with meanings.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac156506172" href="entry://bow-wow%20theory%23bigmac156506172"><strong>bow-wow theory</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac356393052" href="entry://la-la%20theory%23bigmac356393052"><strong>la-la theory</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac45254514" href="entry://yo-heave-ho%20theory%23bigmac45254514"><strong>yo-heave-ho theory</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ding fucking dong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac62743736"><header class="entryHeader"><span class="hw">ding fucking dong</span></header><div><div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq714">(an ironic exclamation of feigned delight meant to convey exasperation, disapproval, contempt, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ding Ling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020518"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ding Ling</span></header><div>/ˈdɪŋ lɪŋ/ (<em>say</em> 'ding ling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Jiang Weizhi</em> /dʒiˈʌŋ weɪdʒə/ (<em>say</em> jee'ung wayjuh)), </div><div class="def"><span id="mq434">1904–86, Chinese novelist and short-story writer and champion of women’s rights; noted for the novel <em>The Sun Shines over the Sanggan River</em> (1948).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dingo's breakfast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020520"><header class="entryHeader"><span class="hw">dingo’s breakfast</span></header><div>/dɪŋgoʊz ˈbrɛkfəst/ (<em>say</em> dinggohz 'brekfuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">→ <a data-mq-recid="bigmac000010211" href="entry://bushman%27s%20breakfast%23bigmac000010211"><strong>bushman’s breakfast</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dingo stiffener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac724583976"><header class="entryHeader"><span class="hw">dingo stiffener</span></header><div>/ˈdɪŋgoʊ stɪfənə/ (<em>say</em> 'dinggoh stifuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq209">someone who is employed to hunt and kill dingoes; dingo trapper; dingo scalper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dining boom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac952431317"><header class="entryHeader"><span class="hw">dining boom</span></header><div>/ˈdaɪnɪŋ bum/ (<em>say</em> 'duyning boohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">the growth of Australian agribusiness, particularly in response to a growing middle class in Asia requiring a better quality of food, as meat and dairy products, fresh produce, processed food, wine, etc.</span></div><div class="etym"> [by contrast with <a data-mq-recid="bigmac950016167" href="entry://mining%20boom%23bigmac950016167"><span class="smallcaps">mining boom</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dining car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020522"><header class="entryHeader"><span class="hw">dining car</span></header><div>/ˈdaɪnɪŋ ka/ (<em>say</em> 'duyning kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">a carriage on a passenger train with restaurant or cafeteria-style facilities.</span></div> Also, <strong class="vs">restaurant car</strong>. <div class="etym">[US (1830s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dining hall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020523"><header class="entryHeader"><span class="hw">dining hall</span></header><div>/ˈdaɪnɪŋ hɔl/ (<em>say</em> 'duyning hawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">a large room, as at a college or other institution where dinner and other meals are eaten.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
direct bill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020638"><header class="entryHeader"><span class="hw">direct bill</span><z><span target_id="R5PhfYBGnk">v.t.</span><span target_id="IezuLj66mD">v.i.</span></z></header><div>/dərɛkt ˈbɪl/ (<em>say</em> duhrekt 'bil) <div abbr="v.t." class="chunk" id="R5PhfYBGnk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> to invoice (Medicare) for payment in accordance with the system of direct billing.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="IezuLj66mD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq413"> to invoice Medicare for payment in accordance with the system of direct billing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
direct billing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095324"><header class="entryHeader"><span class="hw">direct billing</span></header><div>/dərɛkt ˈbɪlɪŋ/ (<em>say</em> duhrekt 'biling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">a system established as part of the Medicare health insurance scheme by which medical practitioners invoice Medicare for payment of services delivered to patients, as opposed to invoicing the patients.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
direct carving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020639"><header class="entryHeader"><span class="hw">direct carving</span></header><div>/dəˌrɛkt ˈkavɪŋ/ (<em>say</em> duh.rekt 'kahving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">the art of carving directly in stone or wood without a finished model as a guide or template.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
direct current
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020640"><header class="entryHeader"><span class="hw">direct current</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of direct current" src="word_pronunciations/06784.mp3"></audio></span>/dəˌrɛkt ˈkʌrənt/ (<em>say</em> duh.rekt 'kuruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Electricity</em> </div><div class="def"><span id="mq745">a substantially steady current in one direction in a circuit; a continuous stream of electrons through a conductor.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000001958" href="entry://alternating%20current%23bigmac000001958"><strong>alternating current</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: DC, d.c.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
direct debit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020641"><header class="entryHeader"><span class="hw">direct debit</span></header><div>/dərɛkt ˈdɛbət/ (<em>say</em> duhrekt 'debuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">(in banking) an entry which is generated electronically by a registered user as some insurance companies or government agencies, etc., and which is debited directly to the customer’s account as a paperless item.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
direct-debit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020642"><header class="entryHeader"><span class="hw">direct-debit</span></header><div>/dərɛkt-ˈdɛbət/ (<em>say</em> duhrekt-'debuht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq203">(in banking) to generate a direct debit to (an account).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
direct democracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac127437886"><header class="entryHeader"><span class="hw">direct democracy</span></header><div>/dərɛkt dəˈmɒkrəsi/ (<em>say</em> duhrekt duh'mokruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">direct democracies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq591">a form of democracy in which issues are decided by a direct vote of all the members of the community (opposed to <em>representative democracy</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
direct drill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020643"><header class="entryHeader"><span class="hw">direct drill</span></header><div>/dərɛkt ˈdrɪl/ (<em>say</em> duhrekt 'dril) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq342">to sow a crop (in a paddock) using the system of direct drilling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
direct-drill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac977525466"><header class="entryHeader"><span class="hw">direct-drill</span></header><div>/dərɛkt-ˈdrɪl/ (<em>say</em> duhrekt-'dril) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq181">of or relating to a piece of machinery which is used in direct drilling: <em class="example">a direct-drill seeder.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
direct drill farming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020644"><header class="entryHeader"><span class="hw">direct drill farming</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">a type of conservation farming which makes use of direct drilling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
direct drilling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020645"><header class="entryHeader"><span class="hw">direct drilling</span></header><div>/dərɛkt ˈdrɪlɪŋ/ (<em>say</em> duhrekt 'driling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq086">a crop establishment system in which seed is sown directly into undisturbed soil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
direct fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020647"><header class="entryHeader"><span class="hw">direct fire</span></header><div>/dəˌrɛkt ˈfaɪə/ (<em>say</em> duh.rekt 'fuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">gunfire delivered on a target, using the target itself as a point of aim for either the gun or the director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
direct heating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020648"><header class="entryHeader"><span class="hw">direct heating</span></header><div>/dəˌrɛkt ˈhitɪŋ/ (<em>say</em> duh.rekt 'heeting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">the heating of a room by means of a heat source within that room.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
direct instruction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac961805430"><header class="entryHeader"><span class="hw">direct instruction</span></header><div>/dərɛkt ɪnˈstrʌkʃən/ (<em>say</em> duhrekt in'strukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">a teaching method in which a course is presented in manageable units, progress through the course framework and delivery being strictly controlled with the completion of all units delivering the skill set required.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac031979924" href="entry://explicit%20instruction%23bigmac031979924"><strong>explicit instruction</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
directional selection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac443496867"><header class="entryHeader"><span class="hw">directional selection</span></header><div>/dərɛkʃənəl səˈlɛkʃən/ (<em>say</em> duhrekshuhnuhl suh'lekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">a mode of natural selection which favours organisms having a particular response to the environment, that response eventually becoming fixed in the genetic material of the population.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac350362264" href="entry://balancing%20selection%23bigmac350362264"><strong>balancing selection</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac117399448" href="entry://purifying%20selection%23bigmac117399448"><strong>purifying selection</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
direction-finder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020651"><header class="entryHeader"><span class="hw">direction-finder</span></header><div>/dəˈrɛkʃən-faɪndə/ (<em>say</em> duh'rekshuhn-fuynduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">a contrivance on a radio receiver usually based on a loop antenna rotating on a vertical axis, which ascertains the direction of incoming radio waves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
direct labour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020653"><header class="entryHeader"><span class="hw">direct labour</span></header><div>/dərɛkt ˈleɪbə/ (<em>say</em> duhrekt 'laybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">the direct employment of labour in the building industry by the promoter of the work instead of through a contractor.</span></div> Also, <strong class="vs">direct labor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
direct mail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020655"><header class="entryHeader"><span class="hw">direct mail</span></header><div>/dərɛkt ˈmeɪl/ (<em>say</em> duhrekt 'mayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">the system of marketing goods and services by mailing material direct to potential customers, as by using sales letters, postcards, leaflets, brochures, booklets, catalogues or journals.</span></div> <div class="deriv">–<strong>direct mailer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Diomede Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093120"><header class="entryHeader"><span class="hw">Diomede Islands</span></header><div>/ˌdaɪəmid ˈaɪləndz/ (<em>say</em> .duyuhmeed 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">two islands in the Bering Strait, separated by the international date line and by the boundary between the US and Russia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dionysius of Halicarnassus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020562"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dionysius of Halicarnassus</span></header><div>/daɪəˌnɪsiəs əv hæləkaˈnæsəs/ (<em>say</em> duyuh.niseeuhs uhv haluhkah'nasuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">died 7? BC, Greek rhetorician and historian in Rome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dip circle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020586"><header class="entryHeader"><span class="hw">dip circle</span></header><div>/ˈdɪp sɜkəl/ (<em>say</em> 'dip serkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">→ <a data-mq-recid="bigmac000020618" href="entry://dip%20needle%23bigmac000020618"><strong>dip needle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dip. Lib.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020602"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dip. Lib.</span></header><div>/dɪp ˈlɪb/ (<em>say</em> dip 'lib) <div class="def"><span id="mq551">Diploma in Librarianship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diplomatic corps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103441"><header class="entryHeader"><span class="hw">diplomatic corps</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diplomatic corps" src="word_pronunciations/06777.mp3"></audio></span>/dɪpləˈmætɪk kɔ/ (<em>say</em> dipluh'matik kaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">the entire body of diplomats accredited to a particular nation, usually residing in the capital city of that country.</span></div> Also, <strong class="vs">diplomatic body</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diplomatic immunity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020611"><header class="entryHeader"><span class="hw">diplomatic immunity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diplomatic immunity" src="word_pronunciations/06778.mp3"></audio></span>/ˌdɪpləmætɪk əˈmjunəti/ (<em>say</em> .dipluhmatik uh'myoohnuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">diplomatic immunities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq378">the immunity from local jurisdiction, taxation, etc., which is the privilege of official representatives of a foreign state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diplomatic service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac803881963"><header class="entryHeader"><span class="hw">diplomatic service</span></header><div>/dɪpləˈmætɪk sɜvəs/ (<em>say</em> dipluh'matik servuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">the public service members of the Department of Foreign Affairs who train for and serve in Australian diplomatic missions overseas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dip needle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020618"><header class="entryHeader"><span class="hw">dip needle</span></header><div>/ˈdɪp nidl/ (<em>say</em> 'dip needl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">an instrument for measuring <a data-mq-recid="bigmac000104889" href="entry://dip%23bigmac000104889">dip</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104889" href="entry://dip%23mq747">27</a>) consisting of a magnetised needle suspended on a horizontal pivot and a counter arm to control the sensitivity and position of the needle.</span></div> Also, <strong class="vs">dip circle</strong>, <strong class="vs">dipping needle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dipole moment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020622"><header class="entryHeader"><span class="hw">dipole moment</span></header><div>/daɪpoʊl ˈmoʊmənt/ (<em>say</em> duypohl 'mohmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">a physical quantity which determines the moment or torque experienced by a dipole when placed in an electric or magnetic field.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dip-pen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020623"><header class="entryHeader"><span class="hw">dip-pen</span></header><div>/ˈdɪp-pɛn/ (<em>say</em> 'dip-pen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">a pen designed to be dipped into ink, as opposed to a fountain pen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dipping needle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020625"><header class="entryHeader"><span class="hw">dipping needle</span></header><div>/ˈdɪpɪŋ nidl/ (<em>say</em> 'diping needl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">→ <a data-mq-recid="bigmac000020618" href="entry://dip%20needle%23bigmac000020618"><strong>dip needle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dipping tobacco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac463411326"><header class="entryHeader"><span class="hw">dipping tobacco</span></header><div>/ˈdɪpɪŋ təbækoʊ/ (<em>say</em> 'diping tuhbakoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">a form of tobacco which the user takes as a pinch placed between the lower or upper lip and the gums where it remains for up to half-an-hour, the saliva carrying the nicotine to be absorbed by the blood vessels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dippy dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993156799"><header class="entryHeader"><span class="hw">dippy dog</span></header><div>/ˈdɪpi dɒg/ (<em>say</em> 'dipee dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly SA</em> </div><div class="def"><span id="mq144">→ <a data-mq-recid="bigmac000006065" href="entry://battered%20sav%23bigmac000006065"><strong>battered sav</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dipsogenic diabetes insipidus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac962572064"><header class="entryHeader"><span class="hw">dipsogenic diabetes insipidus</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">a form of <a data-mq-recid="bigmac000020093" href="entry://diabetes%23bigmac000020093">diabetes</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020093" href="entry://diabetes%23mq64">2</a>) resulting from a defect in or damage to the thirst mechanism located in the hypothalamus, resulting in abnormal thirst and fluid intake.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dip switch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020631"><header class="entryHeader"><span class="hw">dip switch</span></header><div>/ˈdɪp swɪtʃ/ (<em>say</em> 'dip swich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">a switch that lowers the beams of a vehicle’s headlights.</span></div> Also, <strong class="vs">dipper switch</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
direct mailing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac633940341"><header class="entryHeader"><span class="hw">direct mailing</span></header><div>/dərɛkt ˈmeɪlɪŋ/ (<em>say</em> duhrekt 'mayling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">the process of using direct mail.</span></div> Also, <strong class="vs">direct marketing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
direct marketing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac807550706"><header class="entryHeader"><span class="hw">direct marketing</span></header><div>/dərɛkt ˈmakətɪŋ/ (<em>say</em> duhrekt 'mahkuhting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">a marketing technique in which the producer bypasses retailers and sells directly to the customer by such means as door-to-door selling, home parties, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">direct selling</strong>. <div class="deriv">–<strong>direct marketer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
direct method
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020657"><header class="entryHeader"><span class="hw">direct method</span></header><div>/dərɛkt ˈmɛθəd/ (<em>say</em> duhrekt 'methuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">a method of teaching a foreign language without reference to the learner’s native tongue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
direct object
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020658"><header class="entryHeader"><span class="hw">direct object</span></header><div>/dərɛkt ˈɒbdʒɛkt/ (<em>say</em> duhrekt 'objekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq065">(in English and some other languages) the person or thing upon which the action of the verb is expended or towards which it is directed, in English expressed by a noun or pronoun without a preposition and generally coming after the verb: <em>he hit the horse</em> has <em>the horse</em> as the direct object.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
director-general
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020661"><header class="entryHeader"><span class="hw">director-general</span></header><div>/dərɛktə-ˈdʒɛnrəl/ (<em>say</em> duhrektuh-'jenruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">the permanent head in certain government departments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Director of Public Prosecutions
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020663"><header class="entryHeader"><span class="hw">Director of Public Prosecutions</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">the head of a government authority with responsibility for prosecution policy and process. The institution exists at the federal level and in certain state jurisdictions in Australia.</span></div> <em>Abbrev.</em>: DPP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
director's chair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac035766601"><header class="entryHeader"><span class="hw">director’s chair</span></header><div>/dəˈrɛktəz tʃɛə/ (<em>say</em> duh'rektuhz chair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">a simple collapsible chair consisting of a frame with a cloth seat and back.</span></div><div class="etym"> [from the use of this style of chair by film directors while on the set]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
direct painting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020666"><header class="entryHeader"><span class="hw">direct painting</span></header><div>/dərɛkt ˈpeɪntɪŋ/ (<em>say</em> duhrekt 'paynting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">→ <a data-mq-recid="bigmac000001731" href="entry://alla%20prima%23bigmac000001731"><strong>alla prima</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
direct report
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac342698142"><header class="entryHeader"><span class="hw">direct report</span></header><div>/dərɛkt rəˈpɔt/ (<em>say</em> duhrekt ruh'pawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">an employee whose position at work is directly below that of another person, usually a manager, with the employee being managed by that person.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac499863572" href="entry://indirect%20report%23bigmac499863572"><strong>indirect report</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
direct sale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac85376312"><header class="entryHeader"><span class="hw">direct sale</span></header><div>/dərɛkt ˈseɪl/ (<em>say</em> duhrekt 'sayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">a sale made by the process of direct marketing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
direct selling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac440197287"><header class="entryHeader"><span class="hw">direct selling</span></header><div>/dərɛkt ˈsɛlɪŋ/ (<em>say</em> duhrekt 'seling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">→ <a data-mq-recid="bigmac807550706" href="entry://direct%20marketing%23bigmac807550706"><strong>direct marketing</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>direct seller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
direct speech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020668"><header class="entryHeader"><span class="hw">direct speech</span></header><div>/dərɛkt ˈspitʃ/ (<em>say</em> duhrekt 'speech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">the speech or writing of another quoted verbatim.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000037059" href="entry://indirect%20speech%23bigmac000037059"><strong>indirect speech</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
direct taxation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020669"><header class="entryHeader"><span class="hw">direct taxation</span></header><div>/dərɛkt tækˈseɪʃən/ (<em>say</em> duhrekt tak'sayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">the levying of a compulsory monetary contribution such as income tax, demanded by a government for its support and levied directly on the persons who will bear the burden of it (opposed to <em>indirect taxation</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">direct tax</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
direct wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020670"><header class="entryHeader"><span class="hw">direct wave</span></header><div>/dərɛkt ˈweɪv/ (<em>say</em> duhrekt 'wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">→ <a data-mq-recid="bigmac000031904" href="entry://ground%20wave%23bigmac000031904"><strong>ground wave</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">direct ray</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dire Straits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020672"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dire Straits</span></header><div>/daɪə ˈstreɪts/ (<em>say</em> duyuh 'strayts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">British rock group, formed in 1977, featuring lead singer and guitarist Mark Knopfler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dirk Hartog Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096547"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dirk Hartog Island</span></header><div>/dɜk ˈhatɒg/ (<em>say</em> derk 'hahtog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a long narrow island in the Indian Ocean off the coast of WA at the entrance to Shark Bay. 77 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dirk Hartog's Plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac96171903"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dirk Hartog’s Plate</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">→ <a data-mq-recid="bigmac620755180" href="entry://Hartog%20Plate%23bigmac620755180"><strong>Hartog Plate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirt bin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac153489224"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirt bin</span></header><div>/ˈdɜt bɪn/ (<em>say</em> 'dert bin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolescent</em> </div><div class="def"><span id="mq993">a <a data-mq-recid="bigmac029388427" href="entry://rubbish%20bin%23bigmac029388427">rubbish bin</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac029388427" href="entry://rubbish%20bin%23mq549">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirt digging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac442639753"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirt digging</span></header><div>/ˈdɜt dɪgɪŋ/ (<em>say</em> 'dert diging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq790">research into the past life of a political candidate in order to find something discreditable about them.</span></div><div class="etym"> [from the phrase <em>dig the dirt on someone</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100425" href="entry://dirt%23bigmac000100425"><span class="smallcaps">dirt</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100425" href="entry://dirt%23mq880">9</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirt-dive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac425224695"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirt-dive</span></header><div>/ˈdɜt-daɪv/ (<em>say</em> 'dert-duyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">a formation skydiving team’s rehearsal on the ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirt dossier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac770713498"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirt dossier</span></header><div>/ˈdɜt dɒsiə/ (<em>say</em> 'dert doseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">→ <a data-mq-recid="bigmac192801500" href="entry://dirt%20file%23bigmac192801500"><strong>dirt file</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirt farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac698436216"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirt farm</span></header><div>/ˈdɜt fam/ (<em>say</em> 'dert fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq580">a small landholding worked by a farmer, usually without the assistance of hired labour.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dirt farmer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirt file
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac192801500"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirt file</span></header><div>/ˈdɜt faɪl/ (<em>say</em> 'dert fuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">a collection of information about a person, group, etc., which would be detrimental to the subject if revealed: <em class="example">to compile a dirt file on a politician.</em></span></div> Also, <strong class="vs">dirt dossier</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirt money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020681"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirt money</span></header><div>/ˈdɜt mʌni/ (<em>say</em> 'dert munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> a disability allowance paid to a worker for working in especially dirty conditions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq614"> very little money; underpayment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirt-poor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac537579693"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirt-poor</span></header><div>/dɜt-ˈpɔ/ (<em>say</em> dert-'paw) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq413">extremely poor.</span></div><div class="etym"> [US 1930s; from the link between poverty and dirty living conditions]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirt riding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac276448262"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirt riding</span></header><div>/ˈdɜt raɪdɪŋ/ (<em>say</em> 'dert ruyding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq70">the sport of riding a dirt bike in cross-country conditions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirt road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020682"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirt road</span></header><div>/dɜt ˈroʊd/ (<em>say</em> dert 'rohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">an unsealed road, especially a gravel road.</span></div> Also, <strong class="vs">dirt track</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirt track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020683"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirt track</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> /ˈdɜt træk/ (<em>say</em> 'dert trak) an oval or circular track surfaced with cinders, used for motorcycle speedway racing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq466"> /dɜt ˈtræk/ (<em>say</em> dert 'trak) → <a data-mq-recid="bigmac000020682" href="entry://dirt%20road%23bigmac000020682"><strong>dirt road</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirt work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac975635905"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirt work</span></header><div>/ˈdɜt wɜk/ (<em>say</em> 'dert werk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">the preliminary work in construction which involves cleaning and levelling, digging trenches, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirty bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac518032011"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirty bomb</span></header><div>/ˈdɜti bɒm/ (<em>say</em> 'dertee bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq94">a bomb employing a conventional explosive, such as dynamite, with radioactive material sufficient to contaminate the immediate vicinity of the explosion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirty chai latte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac078016016"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirty chai latte</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">chai latte with an additional shot of coffee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirty clothes basket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac20918795"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirty clothes basket</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">→ <a data-mq-recid="bigmac000014362" href="entry://clothes%20basket%23bigmac000014362"><strong>clothes basket</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014362" href="entry://clothes%20basket%23mq649">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirty dancing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006309"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirty dancing</span></header><div>/ˌdɜti ˈdænsɪŋ/ (<em>say</em> .dertee 'dansing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">a form of dancing to pop music in the style of the mambo, especially featuring close gyratory hip contact.</span></div> Also, <strong class="vs">touch dancing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirty dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020686"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirty dog</span></header><div>/dɜti ˈdɒg/ (<em>say</em> dertee 'dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> an unprincipled person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq938"> a lecherous male.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirty float
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020687"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirty float</span></header><div>/ˈdɜti floʊt/ (<em>say</em> 'dertee floht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">a devaluation or revaluation of a currency brought about by a government intervention in the international money market, as by buying or selling foreign exchange.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirty ginger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac010537980"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirty ginger</span></header><div>/dɜti ˈdʒɪndʒə/ (<em>say</em> dertee 'jinjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">a chai latte with a shot of espresso and ginger, ground or syrup, added to taste.</span></div> Also, <strong class="vs">dirty ginger chai latte</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirty gypsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac676509352"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirty gypsy</span></header><div>/dɜti ˈdʒɪpsi/ (<em>say</em> dertee 'jipsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dirty gypsies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq269">→ <a data-mq-recid="bigmac078016016" href="entry://dirty%20chai%20latte%23bigmac078016016"><strong>dirty chai latte</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See the note at <a data-mq-recid="bigmac000064075" href="entry://Romani%23bigmac000064075"><strong>Romani</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dirty Half-mile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020688"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dirty Half-mile</span></header><div>/ˌdɜti haf-ˈmaɪl/ (<em>say</em> .dertee hahf-'muyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sydney Region Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq408">Kings Cross, Sydney, NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirty ice cream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000104"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirty ice cream</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">ice cream made by small local manufacturers and sold by vendors on the streets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirty kitchen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000105"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirty kitchen</span></header><div>/ˌdɜti ˈkɪtʃən/ (<em>say</em> .dertee 'kichuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a kitchen for everyday use or use by maids, as opposed to a kitchen used for show or by the owner of the house.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirty look
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087185"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirty look</span></header><div>/dɜti ˈlʊk/ (<em>say</em> dertee 'look) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq153">an angry or sullen expression: <em class="example">she gave him a dirty look.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirty martini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac280157953"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirty martini</span></header><div>/dɜti maˈtini/ (<em>say</em> dertee mah'teenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">a martini to which a small amount of olive brine or olive juice has been added.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirty old man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020689"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirty old man</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq657">a mature or elderly man of a lecherous disposition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirty realism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac962784659"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirty realism</span></header><div>/dɜti ˈriəlɪzəm/ (<em>say</em> dertee 'reeuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">fiction writing which deliberately flouts social niceties.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dirty realist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirty talk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac054599392"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirty talk</span><z><span target_id="UfxIompAaA">n.</span><span target_id="WdiEnyLoMn">v.i.</span></z></header><div>/ˈdɜti tɔk/ (<em>say</em> 'dertee tawk) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="UfxIompAaA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> sexually explicit speech, especially as intended to arouse.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WdiEnyLoMn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq909"> to engage in such talk.</span></div> Also, <strong class="vs">dirty-talk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirty tricks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020690"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirty tricks</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dirty tricks" src="word_pronunciations/06802.mp3"></audio></span>/dɜti ˈtrɪks/ (<em>say</em> dertee 'triks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> underhand activities designed to discredit or smear a political opponent: <em class="example asterisk">* <em>Labor frontbencher Wayne Swan has accused the Government of lowering the tone of debate and of ‘dirty tricks’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2004</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq409"> any similar activities designed to undermine a competitor in business, sport, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirty weekend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac098649551"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirty weekend</span></header><div>/dɜti wikˈɛnd/ (<em>say</em> dertee week'end) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq677">a weekend spent with a lover in sensual delight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirty wind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091367"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirty wind</span></header><div>/dɜti ˈwɪnd/ (<em>say</em> dertee 'wind) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">→ <a data-mq-recid="bigmac000089246" href="entry://backwind%23bigmac000089246"><strong>backwind</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirty word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020691"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirty word</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dirty word" src="word_pronunciations/06804.mp3"></audio></span>/dɜti ˈwɜd/ (<em>say</em> dertee 'werd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> a vulgar word.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq920"> something one does not mention because it is as objectionable as if it were a vulgar word: <em class="example">work is a dirty word around here.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dirty work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088564"><header class="entryHeader"><span class="hw">dirty work</span><z><span target_id="94EOAxVeOe">n.</span><span target_id="MMX4CS9BLv">phr.</span></z></header><div>/ˈdɜti wɜk/ (<em>say</em> 'dertee werk) <div abbr="n." class="chunk" id="94EOAxVeOe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq064"> work of an unusually dirty or offensive nature for which employees are paid a special rate as compensation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq998"> an activity which is dishonest or illegal: <em class="example asterisk">* <em>‘We need to think about Saddam Hussein using al-Qaeda to do his dirty work, to not leave fingerprints behind,’ Bush said.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2002</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MMX4CS9BLv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq403"> <strong class="phr">do someone’s dirty work</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take over an unpleasant, dishonest or illegal task for another person usually without reward or thanks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disability insurance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020697"><header class="entryHeader"><span class="hw">disability insurance</span></header><div>/dɪsəˈbɪləti ɪnʃɔrəns/ (<em>say</em> disuh'biluhtee inshawruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a type of insurance where a policy remains in full force without payment of additional premiums if the holder becomes totally or permanently disabled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disabled toilet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac303417116"><header class="entryHeader"><span class="hw">disabled toilet</span></header><div>/dɪsˈeɪbəld tɔɪlət/ (<em>say</em> dis'aybuhld toyluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">a toilet unit which is large enough to allow wheelchair access and which has various disability aids to facilitate use.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac691170584" href="entry://ambulant%20toilet%23bigmac691170584"><strong>ambulant toilet</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disaster capitalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac553736021"><header class="entryHeader"><span class="hw">disaster capitalism</span></header><div>/dəˈzastə kæpətəlɪzəm/ (<em>say</em> duh'zahstuh kapuhtuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">the practice of taking advantage of a widespread and serious disaster, such as flood, fire, pandemic, war, etc., especially for financial gain or, of a government, to introduce privatisation, deregulation and legislation to their advantage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disaster porn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac454303946"><header class="entryHeader"><span class="hw">disaster porn</span></header><div>/dəzastə ˈpɔn/ (<em>say</em> duhzahstuh 'pawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">media coverage of disasters which is seen as seeking to satisfy the pleasure that viewers take in seeing other people’s misfortunes, as by constantly repeating the screening of an event, often without commentary or context.</span></div> Also, <strong class="vs">disaster pornography</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disaster tourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac684702710"><header class="entryHeader"><span class="hw">disaster tourism</span></header><div>/dəzastə ˈtʊərɪzəm/ (<em>say</em> duhzahstuh 'toouhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">tourism directed towards sites of death and disaster, motivated by morbid curiosity.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disaster tourist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disc brake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020736"><header class="entryHeader"><span class="hw">disc brake</span></header><div>/ˈdɪsk breɪk/ (<em>say</em> 'disk brayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">a brake, commonly used on the road wheels of motor vehicles and the landing wheels of aircraft, in which friction is obtained by the action of pads on a flat disc attached to the rotating part to be slowed down.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disc golf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac174611236"><header class="entryHeader"><span class="hw">disc golf</span></header><div>/ˈdɪsk gɒlf/ (<em>say</em> 'disk golf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">a sport resembling golf in which a frisbee is thrown around a set course.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disc harrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020742"><header class="entryHeader"><span class="hw">disc harrow</span></header><div>/ˈdɪsk hæroʊ/ (<em>say</em> 'disk haroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">→ <a data-mq-recid="bigmac000106239" href="entry://disc%20plough%23bigmac000106239"><strong>disc plough</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Disciples of Christ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020746"><header class="entryHeader"><span class="hw">Disciples of Christ</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">a denomination of Christians, founded in the US in the early part of the 19th century by Alexander Campbell (1788–1866), which, seeking the unity of all Christians, rejects all creeds, accepts the Bible as a sufficient rule of faith and practice, and administers baptism by immersion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disc jockey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021179"><header class="entryHeader"><span class="hw">disc jockey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disc jockey" src="word_pronunciations/06831.mp3"></audio></span>/ˈdɪsk dʒɒki/ (<em>say</em> 'disk jokee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">→ <a data-mq-recid="bigmac000020753" href="entry://DJ%23bigmac000020753"><strong>DJ</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020753" href="entry://DJ%23mq407">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disclosing tablet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020755"><header class="entryHeader"><span class="hw">disclosing tablet</span></header><div>/dɪsˈkloʊzɪŋ ˌtæblət/ (<em>say</em> dis'klohzing .tabluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">a dental preparation taken to reveal <a data-mq-recid="bigmac000057248" href="entry://plaque%23bigmac000057248">plaque</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000057248" href="entry://plaque%23mq037">4</a>) left on a tooth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disco ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac615103451"><header class="entryHeader"><span class="hw">disco ball</span></header><div>/ˈdɪskoʊ bɔl/ (<em>say</em> 'diskoh bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq409"> → <a data-mq-recid="bigmac554788194" href="entry://mirror%20ball%23bigmac554788194"><strong>mirror ball</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> a small version of a mirror ball used as a personal adornment.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088566" href="entry://disco%23bigmac000088566"><span class="smallcaps">disco</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104076" href="entry://ball%23bigmac000104076"><span class="smallcaps">ball<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disco biscuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac173267026"><header class="entryHeader"><span class="hw">disco biscuit</span></header><div>/ˈdɪskoʊ bɪskət/ (<em>say</em> 'diskoh biskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq974"><a data-mq-recid="bigmac000022863" href="entry://ecstasy%23bigmac000022863">ecstasy</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022863" href="entry://ecstasy%23mq332">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disco music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020772"><header class="entryHeader"><span class="hw">disco music</span></header><div>/ˈdɪskoʊ mjuzɪk/ (<em>say</em> 'diskoh myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">music characterised by insistent rhythm, suitable for use in discos.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discount broker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020790"><header class="entryHeader"><span class="hw">discount broker</span></header><div>/ˈdɪskaʊnt broʊkə/ (<em>say</em> 'diskownt brohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">a merchant who cashes bills of exchange at a discount, or lends money at a discount on securities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discounted cash flow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020791"><header class="entryHeader"><span class="hw">discounted cash flow</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq019">the current value of all the future cash to be generated by a development project.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discount house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020792"><header class="entryHeader"><span class="hw">discount house</span></header><div>/ˈdɪskaʊnt ˌhaʊs/ (<em>say</em> 'diskownt .hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq344"> the place of business of a discount broker.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> Also, <strong class="vs">discount store</strong>. a store selling practically all its merchandise at a price often considerably below the usual or advertised retail price.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discount rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020793"><header class="entryHeader"><span class="hw">discount rate</span></header><div>/ˈdɪskaʊnt reɪt/ (<em>say</em> 'diskownt rayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">rate of interest charged by a banker for discounting bills of exchange.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discourse marker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110761715"><header class="entryHeader"><span class="hw">discourse marker</span></header><div>/ˈdɪskɔs makə/ (<em>say</em> 'diskaws mahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq956">a word, phrase or utterance that is used to organise discourse into segments that the listener can follow, as <em>just for a start</em>, <em>in any event</em>, <em>finally</em>, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Discovery Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096549"><header class="entryHeader"><span class="hw">Discovery Bay</span></header><div>/dəsˌkʌvri ˈbeɪ/ (<em>say</em> duhs.kuvree 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">a large bay on the southern coast of Australia which straddles the border between Victoria and SA. 80 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Discovery Inlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020800"><header class="entryHeader"><span class="hw">Discovery Inlet</span></header><div>/dəsˌkʌvri ˈɪnlət/ (<em>say</em> duhs.kuvree 'inluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">an inlet of the Ross Sea, Antarctica.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discovery method
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020801"><header class="entryHeader"><span class="hw">discovery method</span></header><div>/dəsˈkʌvri mɛθəd/ (<em>say</em> duhs'kuvree methuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">a teaching method in which learners are encouraged to arrive at concepts or principles from their own involvement in a task, without prior instruction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disc plough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106239"><header class="entryHeader"><span class="hw">disc plough</span></header><div>/ˈdɪsk plaʊ/ (<em>say</em> 'disk plow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a plough which turns the earth by means of a set of rotating curved discs which cut through the soil and scoop it up as they rotate.</span></div> Also, <strong class="vs">disc harrow</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discretionary income
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac677298256"><header class="entryHeader"><span class="hw">discretionary income</span></header><div>/dəsˌkrɛʃənri ˈɪnkʌm/ (<em>say</em> duhs.kreshuhnree 'inkum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">income which is above that needed for subsistence and which may be spent at the earner’s discretion.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000020951" href="entry://disposable%20income%23bigmac000020951"><strong>disposable income</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discretionary trust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087296"><header class="entryHeader"><span class="hw">discretionary trust</span></header><div>/dɪsˈkrɛʃənri trʌst/ (<em>say</em> dis'kreshuhnree trust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq083">a trust in which the trustees have absolute discretion as to the application of the trust capital and income (opposed to a <em>fixed trust</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discretion statement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020807"><header class="entryHeader"><span class="hw">discretion statement</span></header><div>/dɪsˈkrɛʃən ˌsteɪtmənt/ (<em>say</em> dis'kreshuhn .staytmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">(formerly) a sealed statement lodged by a petitioner for a divorce asking the court to exercise its discretion in their favour and to grant a divorce notwithstanding their own admitted adultery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disc sport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac693731524"><header class="entryHeader"><span class="hw">disc sport</span></header><div>/ˈdɪsk spɔt/ (<em>say</em> 'disk spawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">any sport using a frisbee, as ultimate, disc golf, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
discussion group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac781041187"><header class="entryHeader"><span class="hw">discussion group</span></header><div>/dəsˈkʌʃən grup/ (<em>say</em> duhs'kushuhn groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">a group of people who meet regularly to take part in an organised discussion on a topic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disc wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020815"><header class="entryHeader"><span class="hw">disc wheel</span></header><div>/ˈdɪsk wil/ (<em>say</em> 'disk weel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">a spokeless vehicular wheel, especially on motor cars, having a heavy, circular disc of pressed steel mounted on the hub and supporting the tyre rim on its outer edge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disease modifying therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac822722075"><header class="entryHeader"><span class="hw">disease modifying therapy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">→ <a data-mq-recid="bigmac000036506" href="entry://immunotherapy%23bigmac000036506"><strong>immunotherapy</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">disease-modifying therapy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disgorgement power
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac064477630"><header class="entryHeader"><span class="hw">disgorgement power</span></header><div>/dɪsˈgɔdʒmənt paʊə/ (<em>say</em> dis'gawjmuhnt powuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">the power to oblige a respondent in a proceeding to pay back the amount obtained as a result of non-compliance with securities law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dishcloth gourd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020852"><header class="entryHeader"><span class="hw">dishcloth gourd</span></header><div>/ˈdɪʃklɒθ gʊəd/ (<em>say</em> 'dishkloth goouhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">→ <a data-mq-recid="bigmac000043384" href="entry://loofah%23bigmac000043384"><strong>loofah</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000043384" href="entry://loofah%23mq505">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dish drain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac62745631"><header class="entryHeader"><span class="hw">dish drain</span></header><div>/ˈdɪʃ dreɪn/ (<em>say</em> 'dish drayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">a drain or gutter which is curved like a dish; designed to entrap water flow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dish drainer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac151680149"><header class="entryHeader"><span class="hw">dish drainer</span></header><div>/ˈdɪʃ dreɪnə/ (<em>say</em> 'dish draynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">→ <a data-mq-recid="bigmac000020862" href="entry://dish%20rack%23bigmac000020862"><strong>dish rack</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dishonest trader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105743408"><header class="entryHeader"><span class="hw">dishonest trader</span></header><div>/dɪsˌɒnəst ˈtreɪdə/ (<em>say</em> dis.onuhst 'trayduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq273">a company or individual seller who attempts to deceive the customer or buyer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dish rack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020862"><header class="entryHeader"><span class="hw">dish rack</span></header><div>/ˈdɪʃ ræk/ (<em>say</em> 'dish rak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">a rack for holding plates and other crockery, especially for draining after washing.</span></div> Also, <strong class="vs">dish drainer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dishwasher-proof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020865"><header class="entryHeader"><span class="hw">dishwasher-proof</span></header><div>/ˈdɪʃwɒʃə-pruf/ (<em>say</em> 'dishwoshuh-proohf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq181">able to withstand washing in a dishwasher without suffering any damage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disk drive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020888"><header class="entryHeader"><span class="hw">disk drive</span></header><div>/ˈdɪsk draɪv/ (<em>say</em> 'disk druyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq447">a device that enables data to be read from or recorded onto a disk, using an access mechanism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disk operating system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020891"><header class="entryHeader"><span class="hw">disk operating system</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">→ <a data-mq-recid="bigmac000021573" href="entry://DOS%23bigmac000021573"><strong>DOS</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disk pack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099952"><header class="entryHeader"><span class="hw">disk pack</span></header><div>/ˈdɪsk pæk/ (<em>say</em> 'disk pak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">(in computers) a set of magnetic disks, which revolve at high speed and act as a memory unit providing large storage and fast access.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disk storage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020892"><header class="entryHeader"><span class="hw">disk storage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disk storage" src="word_pronunciations/06832.mp3"></audio></span>/dɪsk ˈstɔrɪdʒ/ (<em>say</em> disk 'stawrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">a method of high-speed bulk storage of computer programs and data, whereby they are stored on a rotating circular plate coated with a magnetic material, as iron oxide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dismal Swamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020899"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dismal Swamp</span></header><div>/ˌdɪzməl ˈswɒmp/ (<em>say</em> .dizmuhl 'swomp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">a marshy grassland area on the Atlantic coast of the US, in south-eastern Virginia and north-eastern North Carolina. About 60 km long, 16 to 24 km wide.</span></div> Also, <strong class="vs">Great Dismal Swamp</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dismounted drill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020904"><header class="entryHeader"><span class="hw">dismounted drill</span></header><div>/dɪsˌmaʊntəd ˈdrɪl/ (<em>say</em> dis.mowntuhd 'dril) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">drill (<a data-mq-recid="bigmac000021970" href="entry://drill%23bigmac000021970"><strong>drill<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000021970" href="entry://drill%23mq203">2</a>) performed by infantry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disorderly conduct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101730"><header class="entryHeader"><span class="hw">disorderly conduct</span></header><div>/dɪsˌɔdəli ˈkɒndʌkt/ (<em>say</em> dis.awduhlee 'kondukt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">any of various petty misdemeanours, generally including nuisances, breaches of the peace, offensive or immoral conduct in public, etc., which disturb public order.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000009171" href="entry://breach%20of%20the%20peace%23bigmac000009171"><strong>breach of the peace</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disorderly house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020913"><header class="entryHeader"><span class="hw">disorderly house</span></header><div>/dɪsˌɔdəli ˈhaʊs/ (<em>say</em> dis.awduhlee 'hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> a house of prostitution; brothel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> a gambling place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disorderly person
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101757"><header class="entryHeader"><span class="hw">disorderly person</span></header><div>/dɪsˌɔdəli ˈpɜsən/ (<em>say</em> dis.awduhlee 'persuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">a person guilty of disorderly conduct or of separate offences as loitering in public, vagrancy, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dispatchable power
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac488110780"><header class="entryHeader"><span class="hw">dispatchable power</span></header><div>/dəspætʃəbəl ˈpaʊə/ (<em>say</em> duhspachuhbuhl 'powuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">electricity which is available to a power grid system to service the needs of the market; usually coming from generators which can be switched on or off as the demand varies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dispatch box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020923"><header class="entryHeader"><span class="hw">dispatch box</span></header><div>/dəsˈpætʃ bɒks/ (<em>say</em> duhs'pach boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">a sealed and locked box in which confidential government papers are carried by special messengers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dispatch case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020924"><header class="entryHeader"><span class="hw">dispatch case</span></header><div>/dəsˈpætʃ keɪs/ (<em>say</em> duhs'pach kays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">→ <a data-mq-recid="bigmac000009343" href="entry://briefcase%23bigmac000009343"><strong>briefcase</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dispatch money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac271002093"><header class="entryHeader"><span class="hw">dispatch money</span></header><div>/dəsˈpætʃ mʌni/ (<em>say</em> duhs'pach munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Shipping</em> </div><div class="def"><span id="mq390">a payment made by an owner to a charterer if a ship completes loading or unloading before the stipulated time allowed in the charter party as compensation to the charterer for expenses incurred in saving the time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dispatch note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020925"><header class="entryHeader"><span class="hw">dispatch note</span></header><div>/dəsˈpætʃ noʊt/ (<em>say</em> duhs'pach noht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> a notification sent in advance of a parcel to notify the recipient of its pending arrival.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> a document attached to a parcel to be sent abroad, containing details of the contents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dispatch rider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020926"><header class="entryHeader"><span class="hw">dispatch rider</span></header><div>/dəsˈpætʃ raɪdə/ (<em>say</em> duhs'pach ruyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">an official messenger, especially military, who carries dispatches by motorcycle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dispersed settlement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102550041"><header class="entryHeader"><span class="hw">dispersed settlement</span></header><div>/dɪspɜst ˈsɛtlmənt/ (<em>say</em> disperst 'setlmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">a pattern of settlement in which people live in scattered dwellings rather than in a cluster around a central point, sometimes because of the nature of the terrain, or the culture of the community, or the existence of poor soil and limited water supplies.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac830680916" href="entry://nucleated%20settlement%23bigmac830680916"><strong>nucleated settlement</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disperse phase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020937"><header class="entryHeader"><span class="hw">disperse phase</span></header><div>/dəsˈpɜs feɪz/ (<em>say</em> duhs'pers fayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">that stage of a colloidal solution in which the particles are suspended.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dispersion medium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020940"><header class="entryHeader"><span class="hw">dispersion medium</span></header><div>/dəsˈpɜʒən ˌmidiəm/ (<em>say</em> duhs'perzhuhn .meedeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">the solvent in a colloidal solution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
displaced person
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020944"><header class="entryHeader"><span class="hw">displaced person</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of displaced person" src="word_pronunciations/06945.mp3"></audio></span>/dɪsˌpleɪst ˈpɜsən/ (<em>say</em> dis.playst 'persuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">a civilian who is involuntarily outside the national boundaries of their country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
displacement hull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020947"><header class="entryHeader"><span class="hw">displacement hull</span></header><div>/dɪsˈpleɪsmənt hʌl/ (<em>say</em> dis'playsmuhnt hul) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">a hull designed to pass through the water, rather than to skim over the surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
displacement ton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020948"><header class="entryHeader"><span class="hw">displacement ton</span></header><div>/dɪsˈpleɪsmənt tʌn/ (<em>say</em> dis'playsmuhnt tun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">→ <a data-mq-recid="bigmac000077023" href="entry://ton%23bigmac000077023"><strong>ton<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077023" href="entry://ton%23mq710">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
display cabinet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac620361328"><header class="entryHeader"><span class="hw">display cabinet</span></header><div>/dəˈspleɪ kæbənət/ (<em>say</em> duh'splay kabuhnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">a cabinet with shelves and glass doors, so that objects placed on the shelves are viewable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
display case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106252"><header class="entryHeader"><span class="hw">display case</span></header><div>/dəˈspleɪ keɪs/ (<em>say</em> duh'splay kays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a case, either standalone or built in to a piece of furniture, which has a glass exterior so that objects within can be viewed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
display home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac813543818"><header class="entryHeader"><span class="hw">display home</span></header><div>/dəˈspleɪ hoʊm/ (<em>say</em> duh'splay hohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">a house that has been built for display purposes so that viewers, after inspection, might choose to enter a contract to have a similar house built for them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
display village
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac189109605"><header class="entryHeader"><span class="hw">display village</span></header><div>/dəˈspleɪ vɪlɪdʒ/ (<em>say</em> duh'splay vilij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">a collection of display homes, featuring different styles of homes in one location.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disposable income
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020951"><header class="entryHeader"><span class="hw">disposable income</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of disposable income" src="word_pronunciations/06950.mp3"></audio></span>/dəsˌpoʊzəbəl ˈɪnkʌm/ (<em>say</em> duhs.pohzuhbuhl 'inkum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">that part of a person’s income which remains after the deduction of income tax, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disposable nappy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020952"><header class="entryHeader"><span class="hw">disposable nappy</span></header><div>/dəspoʊzəbəl ˈnæpi/ (<em>say</em> duhspohzuhbuhl 'napee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">a commercially-made nappy in which a soft absorbent lining is attached to a fitted plastic covering, the nappy being thrown away after use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disposals store
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020954"><header class="entryHeader"><span class="hw">disposals store</span></header><div>/dəsˈpoʊzəlz stɔ/ (<em>say</em> duhs'pohzuhlz staw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">→ <a data-mq-recid="bigmac000003829" href="entry://army%20surplus%20store%23bigmac000003829"><strong>army surplus store</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">disposal store</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disruptive design
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac392980190"><header class="entryHeader"><span class="hw">disruptive design</span></header><div>/dɪsˌrʌptɪv dəˈzaɪn/ (<em>say</em> dis.ruptiv duh'zuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">an intervention in an existing product, service or system to redesign it to produce a more positive outcome, particularly one creating positive social change.</span></div> <div class="deriv">–<strong>disruptive designer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disruptive discharge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020979"><header class="entryHeader"><span class="hw">disruptive discharge</span></header><div>/dɪsˌrʌptɪv ˈdɪstʃadʒ/ (<em>say</em> dis.ruptiv 'dischahj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">the sudden and large increase in current through an insulating medium due to complete failure of the medium under electrostatic stress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disruptive innovation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac197409585"><header class="entryHeader"><span class="hw">disruptive innovation</span></header><div>/dɪsˌrʌptɪv ɪnəˈveɪʃən/ (<em>say</em> dis.ruptiv inuh'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Business</em> </div><div class="def"><span id="mq504">an innovation which creates a new market which eventually destroys a previously existing market by replacing established businesses, products, etc., with new ones.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disruptive technology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac884691042"><header class="entryHeader"><span class="hw">disruptive technology</span></header><div>/dɪsˌrʌptɪv tɛkˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> dis.ruptiv tek'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">a technology which renders an existing technology outmoded, and ultimately replaces it, causing radical change in a particular area of business.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
disseminated sclerosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020989"><header class="entryHeader"><span class="hw">disseminated sclerosis</span></header><div>/dəˌsɛməneɪtəd skləˈroʊsəs/ (<em>say</em> duh.semuhnaytuhd skluh'rohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">→ <a data-mq-recid="bigmac000048688" href="entry://multiple%20sclerosis%23bigmac000048688"><strong>multiple sclerosis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dissociative identity disorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac242508567"><header class="entryHeader"><span class="hw">dissociative identity disorder</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">a rare psychotic disorder in which the patient develops several distinct, independent personalities which emerge at different times; multiple personality disorder.</span></div> <em>Abbrev.</em>: DID Also, <strong class="vs">dissociative disorder</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distaff side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021022"><header class="entryHeader"><span class="hw">distaff side</span></header><div>/ˈdɪstaf saɪd/ (<em>say</em> 'distahf suyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">the female side of a family.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distal trisomy 15q
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac745952975"><header class="entryHeader"><span class="hw">distal trisomy 15q</span></header><div>/fɪftin ˈkju/ (<em>say</em> fifteen 'kyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">→ <a data-mq-recid="bigmac873494127" href="entry://trisomy%2015%23bigmac873494127"><strong>trisomy 15</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distal trisomy 10q
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac916456956"><header class="entryHeader"><span class="hw">distal trisomy 10q</span></header><div>/tɛn ˈkju/ (<em>say</em> ten 'kyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">→ <a data-mq-recid="bigmac135531663" href="entry://trisomy%2010%23bigmac135531663"><strong>trisomy 10</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distance learning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac285468797"><header class="entryHeader"><span class="hw">distance learning</span></header><div>/dɪstəns ˈlɜnɪŋ/ (<em>say</em> distuhns 'lerning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq32">→ <a data-mq-recid="bigmac629556409" href="entry://distance%20education%23bigmac629556409"><strong>distance education</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distance receptor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021025"><header class="entryHeader"><span class="hw">distance receptor</span></header><div>/ˈdɪstəns rəsɛptə/ (<em>say</em> 'distuhns ruhseptuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">→ <a data-mq-recid="bigmac000075269" href="entry://teleceptor%23bigmac000075269"><strong>teleceptor</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distant signal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021027"><header class="entryHeader"><span class="hw">distant signal</span></header><div>/ˈdɪstənt sɪgnəl/ (<em>say</em> 'distuhnt signuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">a railway caution signal fixed at braking distance from a home signal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distant work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021028"><header class="entryHeader"><span class="hw">distant work</span></header><div>/dɪstənt ˈwɜk/ (<em>say</em> distuhnt 'werk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">work which is not performed at a fixed working place, and for travelling to which employees may be paid additional amounts to compensate for the inconvenience and expense involved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distortion box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021047"><header class="entryHeader"><span class="hw">distortion box</span></header><div>/dəsˈtɔʃən bɒks/ (<em>say</em> duhs'tawshuhn boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">an electronic device which distorts amplified sound and is used for special effects in some modern music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distress beacon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac811078921"><header class="entryHeader"><span class="hw">distress beacon</span></header><div>/dɪstrɛs ˈbikən/ (<em>say</em> distres 'beekuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">an electronic device which, when activated in an emergency, assists rescuers in their search to locate those in distress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distress call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021050"><header class="entryHeader"><span class="hw">distress call</span></header><div>/dəsˈtrɛs kɔl/ (<em>say</em> duhs'tres kawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> an international code sign indicating that the sender is in danger or difficulty, as <em>Mayday</em> or <em>SOS</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq148"> any communication indicating distress: <em class="example">the police sent out a distress call for blood donors.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distress rocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021052"><header class="entryHeader"><span class="hw">distress rocket</span></header><div>/dəsˈtrɛs rɒkət/ (<em>say</em> duhs'tres rokuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">a rocket used to make a distress signal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distress signal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021053"><header class="entryHeader"><span class="hw">distress signal</span></header><div>/dəsˈtrɛs sɪgnəl/ (<em>say</em> duhs'tres signuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">a signal by persons in danger summoning aid and indicating their position by rocket, radio code, flag, or any other means.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distributed database
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac855485962"><header class="entryHeader"><span class="hw">distributed database</span></header><div>/dɪstrɪbjətəd ˈdeɪtəbeɪs/ (<em>say</em> distribyuhtuhd 'daytuhbays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq875">a database, the various sections of which are located in more than one computer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distributed denial of service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac905490561"><header class="entryHeader"><span class="hw">distributed denial of service</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">See <a data-mq-recid="bigmac265313938" href="entry://denial-of-service%20attack%23bigmac265313938"><strong>denial-of-service attack</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: DDoS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distributed ledger technology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac023835795"><header class="entryHeader"><span class="hw">distributed ledger technology</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">→ <a data-mq-recid="bigmac775240861" href="entry://blockchain%23bigmac775240861"><strong>blockchain</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac775240861" href="entry://blockchain%23mq569">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distributed object
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac910580015"><header class="entryHeader"><span class="hw">distributed object</span></header><div>/dɪstrɪbjutəd ˈɒbdʒɛkt/ (<em>say</em> distribyoohtuhd 'objekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq528">a digital object which is located in part on a number of sites connected via a network.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distributed system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac351468599"><header class="entryHeader"><span class="hw">distributed system</span></header><div>/dɪstrɪbjutəd ˈsɪstəm/ (<em>say</em> distribyoohtuhd 'sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq493">an application which makes use of computers located in different places but connected by a network to perform a single task or set of related tasks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distribution curve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021057"><header class="entryHeader"><span class="hw">distribution curve</span></header><div>/dɪstrəˈbjuʃən kɜv/ (<em>say</em> distruh'byoohshuhn kerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">the curve or line of a graph whose axes or data are based upon a specific frequency distribution.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000087988" href="entry://frequency%20distribution%23bigmac000087988"><strong>frequency distribution</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
distributive justice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119702520"><header class="entryHeader"><span class="hw">distributive justice</span></header><div>/dəstrɪbjətɪv ˈdʒʌstəs/ (<em>say</em> duhstribyuhtiv 'justuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philosophy</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a concept of justice which requires there to be a fundamental fairness in the allocation of wealth and power in a society so that there is no individual whose basic material needs are unmet.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac794403628" href="entry://commutative%20justice%23bigmac794403628"><strong>commutative justice</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac787999737" href="entry://social%20justice%23bigmac787999737"><strong>social justice</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
District Court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021064"><header class="entryHeader"><span class="hw">District Court</span></header><div>/dɪstrɪkt ˈkɔt/ (<em>say</em> distrikt 'kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> (in NSW, Qld, SA, and WA) the intermediate level of court in the justice system. See <a data-mq-recid="bigmac000016917" href="entry://County%20Court%23bigmac000016917"><strong>County Court</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq556"> (in NZ) a court with jurisdiction over limited civil matters and less serious criminal offences, as well as summary and committal proceedings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
district fire control centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac634446631"><header class="entryHeader"><span class="hw">district fire control centre</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">the administrative and operational base of the NSW Rural Fire Service in a particular rural fire district or zone.</span></div> <em>Abbrev.</em>: DFCC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
district hospital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021065"><header class="entryHeader"><span class="hw">district hospital</span></header><div>/dɪstrɪkt ˈhɒspɪtl/ (<em>say</em> distrikt 'hospitl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">a hospital, usually metropolitan, which serves the needs of a particular locality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
district nurse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021066"><header class="entryHeader"><span class="hw">district nurse</span></header><div>/dɪstrɪkt ˈnɜs/ (<em>say</em> distrikt 'ners) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">a state-registered nurse appointed to visit and look after the health of people in a certain area, especially mothers and babies, the old and sick.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
District of Columbia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091958"><header class="entryHeader"><span class="hw">District of Columbia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">an area in the eastern United States coextensive with the federal capital, Washington; governed by the US Congress. 179 km<sup>2</sup>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: DC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
district school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021067"><header class="entryHeader"><span class="hw">district school</span></header><div>/ˈdɪstrɪkt skul/ (<em>say</em> 'distrikt skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq649">a state school in a rural area which provides both primary and secondary education.</span></div> Compare <em class="label">Chiefly SA and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000003658" href="entry://area%20school%23bigmac000003658"><strong>area school</strong></a>; <em class="label">Chiefly NSW</em>, <em class="label">also Qld</em>, <em class="label">ACT and Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000012314" href="entry://central%20school%23bigmac000012314"><strong>central school</strong></a>; <em class="label">Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000015904" href="entry://consolidated%20school%23bigmac000015904"><strong>consolidated school</strong></a>; <em class="label">Qld</em>, <em>also </em>(<em>formerly</em>)<em class="label"> Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac363730220" href="entry://high%20top%23bigmac363730220"><strong>high top</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
district surveyor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021068"><header class="entryHeader"><span class="hw">district surveyor</span></header><div>/dɪstrɪkt səˈveɪə/ (<em>say</em> distrikt suh'vayuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">an officer, usually a qualified surveyor, employed by the government to supervise all survey work in a specified district.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Distrito Federal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091569"><header class="entryHeader"><span class="hw">Distrito Federal</span></header><div>/dɪsˌtritoʊ feɪdeɪˈral/ (<em>say</em> dis.treetoh fayday'rahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> a district in southern central Brazil, containing Brasília. 5814 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq422"> any of various districts around the capital cities of other Latin American countries, similarly federally administered.</span></div><div class="etym"> [Portuguese and Spanish: Federal District]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ditransitive verb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac416874647"><header class="entryHeader"><span class="hw">ditransitive verb</span></header><div>/ˌdaɪtrænzətɪv ˈvɜb/ (<em>say</em> .duytranzuhtiv 'verb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq514">a verb which takes a subject and two objects, one being direct or primary and the other being indirect or secondary.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac246006750" href="entry://monotransitive%20verb%23bigmac246006750"><strong>monotransitive verb</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ditto marks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021095"><header class="entryHeader"><span class="hw">ditto marks</span></header><div>/ˈdɪtoʊ maks/ (<em>say</em> 'ditoh mahks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">two small marks (”) indicating the repetition of something, usually placed beneath the thing repeated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ditty bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021097"><header class="entryHeader"><span class="hw">ditty bag</span></header><div>/ˈdɪti bæg/ (<em>say</em> 'ditee bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">a bag used by sailors to hold personal effects.</span></div><div class="etym"> [? from the Manchester material <em>dittis</em> from which it was made]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ditty-box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021098"><header class="entryHeader"><span class="hw">ditty-box</span></header><div>/ˈdɪti-bɒks/ (<em>say</em> 'ditee-boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">a small box used as a ditty bag.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diurnal parallax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021103"><header class="entryHeader"><span class="hw">diurnal parallax</span></header><div>/daɪˌɜnəl ˈpærəlæks/ (<em>say</em> duy.ernuhl 'paruhlaks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">→ <a data-mq-recid="bigmac000054312" href="entry://parallax%23bigmac000054312"><strong>parallax</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054312" href="entry://parallax%23mq235">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diurnal range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac795777677"><header class="entryHeader"><span class="hw">diurnal range</span></header><div>/daɪɜnəl ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> duyernuhl 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Meteorology</em> </div><div class="def"><span id="mq925">the difference between the highest and lowest temperatures in one day.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diva house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac585643698"><header class="entryHeader"><span class="hw">diva house</span></header><div>/ˈdivə haʊs/ (<em>say</em> 'deevuh hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">a type of house music with upbeat chord progressions, long piano or synthesiser breaks, and soulful vocals, usually performed by females.</span></div> Also, <strong class="vs">handbag house</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dive bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac658421724"><header class="entryHeader"><span class="hw">dive bar</span></header><div>/ˈdaɪv ba/ (<em>say</em> 'duyv bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> <em class="label">US</em> a neighbourhood bar, usually cheap and somewhat rundown, but often a favourite haunt of locals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq531"> an upmarket version of this, with decor designed to capture the ambience of US bars of the early 20th century.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dive-bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021109"><header class="entryHeader"><span class="hw">dive-bomb</span><z><span target_id="iPG3dX1K0p">v.t.</span><span target_id="Se6TUnplBx">v.i.</span><span target_id="v8iIiqf2Mv">n.</span></z></header><div>/ˈdaɪv-bɒm/ (<em>say</em> 'duyv-bom) <div abbr="v.t." class="chunk" id="iPG3dX1K0p"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq146"> <em class="label">Aeronautics</em> to bomb by diving at a steep angle so that the pilot sights the target through the gun sights and releases the bombs just before pulling out.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Se6TUnplBx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq388"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000103605" href="entry://bomb%23bigmac000103605"><strong>bomb</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103605" href="entry://bomb%23mq389">18b</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="v8iIiqf2Mv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq059"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000103605" href="entry://bomb%23bigmac000103605"><strong>bomb</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103605" href="entry://bomb%23mq415">9b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dive-bomber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021110"><header class="entryHeader"><span class="hw">dive-bomber</span></header><div>/ˈdaɪv-bɒmə/ (<em>say</em> 'duyv-bomuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">an aeroplane of the pursuit type which drops its bombs while diving at the target.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dive boot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac334138487"><header class="entryHeader"><span class="hw">dive boot</span></header><div>/ˈdaɪv but/ (<em>say</em> 'duyv booht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">an item of footwear worn by skindivers, scuba divers, surfers, etc., for foot protection.</span></div> Also, <strong class="vs">bootie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dive flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac308970356"><header class="entryHeader"><span class="hw">dive flag</span></header><div>/ˈdaɪv flæg/ (<em>say</em> 'duyv flag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">a flag flown from a vessel to indicate that a diver is below.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diver's cramps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095437"><header class="entryHeader"><span class="hw">diver’s cramps</span></header><div>/daɪvəz ˈkræmps/ (<em>say</em> duyvuhz 'kramps) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">→ <a data-mq-recid="bigmac000006663" href="entry://bends%23bigmac000006663"><strong>bends</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diversionary therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021120"><header class="entryHeader"><span class="hw">diversionary therapy</span></header><div>/dəˈvɜʒənri θɛrəpi/ (<em>say</em> duh'verzhuhnree theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">a method of therapy which aims at providing mental diversion or relaxation for a patient.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diversity visa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac976929325"><header class="entryHeader"><span class="hw">diversity visa</span></header><div>/dəˈvɜsəti vizə/ (<em>say</em> duh'versuhtee veezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">a United States visa allocated to up to 55 000 immigrants annually, selected by lottery; intended to diversify the immigrant population in the United States by selecting applicants from countries with low rates of immigration to the United States in the previous five years.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diverted profits tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac408070143"><header class="entryHeader"><span class="hw">diverted profits tax</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">a levy imposed on company profits before they are diverted to a tax haven.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divided carriageway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac611252588"><header class="entryHeader"><span class="hw">divided carriageway</span></header><div>/dəˌvaɪdəd ˈkærɪdʒweɪ/ (<em>say</em> duh.vuyduhd 'karijway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">→ <a data-mq-recid="bigmac000021131" href="entry://divided%20road%23bigmac000021131"><strong>divided road</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divided road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021131"><header class="entryHeader"><span class="hw">divided road</span></header><div>/dəˌvaɪdəd ˈroʊd/ (<em>say</em> duh.vuyduhd 'rohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">a major road on which the lanes of traffic moving in opposite directions are separated by a strip of grass, trees, etc.; dual carriageway; divided carriageway.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dividend cover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021133"><header class="entryHeader"><span class="hw">dividend cover</span></header><div>/ˈdɪvədɛnd kʌvə/ (<em>say</em> 'divuhdend kuvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">the number of times that the declared dividend is covered by a company’s net profit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dividend imputation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac561885353"><header class="entryHeader"><span class="hw">dividend imputation</span></header><div>/dɪvədɛnd ɪmpjuˈteɪʃən/ (<em>say</em> divuhdend impyooh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq82">a taxation system designed to avoid a double taxation on company profits both at the corporate and at the individual level, by allowing the individual to claim the tax on dividends already paid by the company; franking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dividend rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021134"><header class="entryHeader"><span class="hw">dividend rate</span></header><div>/ˈdɪvədɛnd reɪt/ (<em>say</em> 'divuhdend rayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq117">the dividend shown as a percentage of the par value.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dividend stripping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021135"><header class="entryHeader"><span class="hw">dividend stripping</span></header><div>/ˈdɪvədɛnd strɪpɪŋ/ (<em>say</em> 'divuhdend striping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">the practice of purchasing shares in a private company with the intention of declaring dividends from the company’s accumulated profits to the new shareholder, and then selling the shares in the company once the dividend has been paid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dividend warrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021136"><header class="entryHeader"><span class="hw">dividend warrant</span></header><div>/ˈdɪvədɛnd wɒrənt/ (<em>say</em> 'divuhdend woruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">an order issued by a company in favour of a shareholder for payment of the dividend due.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dividend yield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021137"><header class="entryHeader"><span class="hw">dividend yield</span></header><div>/ˈdɪvədɛnd jild/ (<em>say</em> 'divuhdend yeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq192">the dividend shown as a percentage of the last sale price.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divi-divi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021139"><header class="entryHeader"><span class="hw">divi-divi</span></header><div>/dɪvi-ˈdɪvi/ (<em>say</em> divee-'divee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq652"> a shrub or small tree, <em>Caesalpinia coriaria</em>, of tropical America, the astringent pods of which are much used in tanning and dyeing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq228"> the pods of this plant.</span></div><div class="etym"> [Carib]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divine office
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021142"><header class="entryHeader"><span class="hw">divine office</span></header><div>/dəˌvaɪn ˈɒfəs/ (<em>say</em> duh.vuyn 'ofuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq445">→ <a data-mq-recid="bigmac000104680" href="entry://office%23bigmac000104680"><strong>office</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104680" href="entry://office%23mq691">12b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divine right of kings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089872"><header class="entryHeader"><span class="hw">divine right of kings</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">a belief formerly held that a king’s right to rule derives directly from God, not from the people, and that he should therefore be obeyed in all things.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divine service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021144"><header class="entryHeader"><span class="hw">divine service</span></header><div>/dəˈvaɪn sɜvəs/ (<em>say</em> duh'vuyn servuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">a service in a Christian church.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diving beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021145"><header class="entryHeader"><span class="hw">diving beetle</span></header><div>/ˈdaɪvɪŋ bitl/ (<em>say</em> 'duyving beetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">any of the predacious beetles that constitute the family Dytiscidae, adapted for swimming and diving.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diving bell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021146"><header class="entryHeader"><span class="hw">diving bell</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diving bell" src="word_pronunciations/07045.mp3"></audio></span>/ˈdaɪvɪŋ bɛl/ (<em>say</em> 'duyving bel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">a hollow vessel filled with air under pressure, in which persons may work under water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diving board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021147"><header class="entryHeader"><span class="hw">diving board</span></header><div>/ˈdaɪvɪŋ bɔd/ (<em>say</em> 'duyving bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">a plank or board placed beside or projecting over a swimming pool from which swimmers may dive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diving duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac605985123"><header class="entryHeader"><span class="hw">diving duck</span></header><div>/ˈdaɪvɪŋ dʌk/ (<em>say</em> 'duyving duk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">any of various ducks of the tribe Aythini, including sea ducks, bay ducks and mergansers, that feed by diving underneath the surface of the water.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac564681434" href="entry://dabbling%20duck%23bigmac564681434"><strong>dabbling duck</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diving petrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021148"><header class="entryHeader"><span class="hw">diving petrel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of diving petrel" src="word_pronunciations/07046.mp3"></audio></span>/daɪvɪŋ ˈpɛtrəl/ (<em>say</em> duyving 'petruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">any of various short-winged, black and white, pelagic birds of the genus <em>Pelecanoides</em>, family Procellariidae, especially the <strong>common diving petrel</strong>, <em>P. urinatrix</em>, a small, short-tailed bird, with brown eyes, black beak and cobalt blue legs, common in south-eastern Australian seas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
diving suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021149"><header class="entryHeader"><span class="hw">diving suit</span></header><div>/ˈdaɪvɪŋ sut/ (<em>say</em> 'duyving sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">a watertight garment, consisting of a rubber or metal body covering and a helmet with an air-supply line attached, worn by divers.</span></div> Also, <strong class="vs">diving dress</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divining rod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021150"><header class="entryHeader"><span class="hw">divining rod</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of divining rod" src="word_pronunciations/07047.mp3"></audio></span>/dəˈvaɪnɪŋ ˌrɒd/ (<em>say</em> duh'vuyning .rod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">a rod used in divining, especially a forked stick, commonly of hazel, said to tremble or move when held over a spot where water, metal, etc., is underground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
division of powers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac60826933"><header class="entryHeader"><span class="hw">division of powers</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Government</em> </div><div class="def"><span id="mq577">the formal division of legislative powers between the national and state or regional governments in a federal political system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
division sign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021157"><header class="entryHeader"><span class="hw">division sign</span></header><div>/dəˈvɪʒən saɪn/ (<em>say</em> duh'vizhuhn suyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">the symbol (÷) placed between two expressions, denoting division of the first by the second.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divorce gene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac8983302"><header class="entryHeader"><span class="hw">divorce gene</span></header><div>/dəˈvɔs dʒin/ (<em>say</em> duh'vaws jeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a gene in the human genome which controls how the brain reacts to vasopressin; men with a variant of this gene are thought to not receive the full benefit of released vasopressin after sexual intercourse and thus may have a lowered motivation towards a social bonding with their partner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
divvy van
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac359524143"><header class="entryHeader"><span class="hw">divvy van</span></header><div>/ˈdɪvi væn/ (<em>say</em> 'divee van) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Victoria Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq642">→ <a data-mq-recid="bigmac000053775" href="entry://paddy%20wagon%23bigmac000053775"><strong>paddy wagon</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [short for <em>divisional van</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
D layer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac453726823"><header class="entryHeader"><span class="hw">D layer</span></header><div>/ˈdi leɪə/ (<em>say</em> 'dee layuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">the innermost layer of the ionosphere, 50–90 km above the surface of the earth; absorbs high-frequency radio waves particularly during the day.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000023181" href="entry://E%20layer%23bigmac000023181"><strong>E layer</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000027181" href="entry://F%20layer%23bigmac000027181"><strong>F layer</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
d-meth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac376666408"><header class="entryHeader"><span class="hw">d-meth</span></header><div>/ˈdi-mɛθ/ (<em>say</em> 'dee-meth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq443">→ <a data-mq-recid="bigmac000102607" href="entry://ice%23bigmac000102607"><strong>ice</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102607" href="entry://ice%23mq892">8</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DNA barcode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac195528538"><header class="entryHeader"><span class="hw">DNA barcode</span></header><div>/ˌdi ɛn eɪ ˈbakoʊd/ (<em>say</em> .dee en ay 'bahkohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">an identification tool consisting of a short genetic marker which is sufficient to establish an organism’s DNA, against which a DNA sample can be compared for matching purposes.</span></div> <div class="deriv">–<strong>DNA barcoding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DNA fingerprint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021195"><header class="entryHeader"><span class="hw">DNA fingerprint</span></header><div>/di ɛn eɪ ˈfɪŋgəprɪnt/ (<em>say</em> dee en ay 'fingguhprint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">→ <a data-mq-recid="bigmac000029891" href="entry://genetic%20fingerprint%23bigmac000029891"><strong>genetic fingerprint</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DNA fingerprinting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac7865083"><header class="entryHeader"><span class="hw">DNA fingerprinting</span></header><div>/di ɛn eɪ ˈfɪŋgəprɪntɪŋ/ (<em>say</em> dee en ay 'fingguhprinting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">→ <a data-mq-recid="bigmac000029892" href="entry://genetic%20fingerprinting%23bigmac000029892"><strong>genetic fingerprinting</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DNA hybridisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130710096"><header class="entryHeader"><span class="hw">DNA hybridisation</span></header><div>/di ɛn eɪ haɪbrədaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> dee en ay huybruhduy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Genetics</em> </div><div class="def"><span id="mq36">a technique for estimating the degree of relatedness of two organisms by taking duplex DNA from one source, heating it and allowing it to hybridise with a similarly treated duplex DNA (<strong>DNA-DNA hybridisation</strong>) or RNA (<strong>RNA-DNA hybridisation</strong>), the length of time taken to hybridise being the indicator of the degree of compatibility of the two strands.</span></div> Also, <strong class="vs">DNA hybridization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DNA malware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac223679807"><header class="entryHeader"><span class="hw">DNA malware</span></header><div>/di ɛn eɪ ˈmælwɛə/ (<em>say</em> dee en ay 'malwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a form of malware, produced by resequencing DNA so that, when analysed by a gene sequencer, the output becomes a code that takes control of the computer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DNA virus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac7116968"><header class="entryHeader"><span class="hw">DNA virus</span></header><div>/ˌdi ɛn eɪ ˈvaɪrəs/ (<em>say</em> .dee en ay 'vuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">a virus which has DNA as its genetic material, as herpes, cowpox, and smallpox.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac454606982" href="entry://RNA%20virus%23bigmac454606982"><strong>RNA virus</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
D-notice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021196"><header class="entryHeader"><span class="hw">D-notice</span></header><div>/ˈdi-noʊtəs/ (<em>say</em> 'dee-nohtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">an official notice sent to the media prohibiting the publication of certain material considered to be in breach of national security.</span></div><div class="etym"> [<em>D</em>(<em>efence</em>)-<em>notice</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dobber-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac864423999"><header class="entryHeader"><span class="hw">dobber-in</span></header><div>/dɒbər-ˈɪn/ (<em>say</em> dobuhr-'in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dobbers-in</strong>)</div><div class="def"><span id="mq317">→ <a data-mq-recid="bigmac000021204" href="entry://dobber%23bigmac000021204"><strong>dobber</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dobell's solution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021208"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dobell’s solution</span></header><div>/doʊbɛlz səˈluʃən/ (<em>say</em> dohbelz suh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">a clear solution of sodium borate, sodium bicarbonate, phenol, and glycerol, used as an antiseptic and astringent for the nose and throat.</span></div><div class="etym"> [named after HB <em>Dobell</em>, 1828–1917, English physician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dobos torte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac290975365"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dobos torte</span></header><div>/dɒbɒʃ ˈtɔt/ (<em>say</em> dobosh 'tawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">a layer cake, made up of sponge layers separated by jam and buttercream, usually chocolate-flavoured, and topped with caramel.</span></div><div class="etym"> [from the name of the Hungarian confectioner, József C <em>Dobos</em>, who devised it in the 1880s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dock dues
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021217"><header class="entryHeader"><span class="hw">dock dues</span></header><div>/ˈdɒk djuz/ (<em>say</em> 'dok dyoohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">payments for use of a dock; dockage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doer-upper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac741519695"><header class="entryHeader"><span class="hw">doer-upper</span></header><div>/duər-ˈʌpə/ (<em>say</em> doohuhr-'upuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq668">→ <a data-mq-recid="bigmac790805947" href="entry://fixer-upper%23bigmac790805947"><strong>fixer-upper</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">doer upper</strong>, <strong class="vs">doer-upperer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doesn't
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021267"><header class="entryHeader"><span class="hw">doesn’t</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of doesn’t" src="word_pronunciations/07086.mp3"></audio></span>/ˈdʌzənt/ (<em>say</em> 'duzuhnt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq972">contraction of <em>does not</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog boot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac543318867"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog boot</span></header><div>/ˈdɒg but/ (<em>say</em> 'dog booht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq77">a leather covering designed to protect a dog’s paws from harsh terrain or to cover an injury.</span></div> Also, <strong class="vs">dog shoe</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dogbox carriage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021272"><header class="entryHeader"><span class="hw">dogbox carriage</span></header><div>/ˈdɒgbɒks kærɪdʒ/ (<em>say</em> 'dogboks karij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">a railway carriage in which there is no access by corridor from one passenger compartment to another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog cafe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac963009968"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog cafe</span></header><div>/ˈdɒg kæfeɪ/ (<em>say</em> 'dog kafay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">a cafe which allows patrons to be accompanied by their dogs, usually at outside tables, and often provides water for the dogs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog catcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021274"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog catcher</span></header><div>/ˈdɒg kætʃə/ (<em>say</em> 'dog kachuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">a local government employee whose task is to round up stray dogs and take them to the local pound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog-collar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021275"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog-collar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dog-collar" src="word_pronunciations/07093.mp3"></audio></span>/ˈdɒg-kɒlə/ (<em>say</em> 'dog-koluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> a collar to identify or control a dog.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> <em class="label">Colloquial</em> a clerical collar.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq518"> <em class="label">Colloquial</em> a <a data-mq-recid="bigmac000013429" href="entry://choker%23bigmac000013429">choker<sup>1</sup></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013429" href="entry://choker%23mq122">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog days
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097820"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog days</span></header><div>/ˈdɒg deɪz/ (<em>say</em> 'dog dayz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> a sultry part of the summer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq850"> (<em>singular</em>) a particularly hot day.</span></div><div class="etym"> [translation of Latin <em>diēs caniculārēs</em>; so called from their association in the Northern Hemisphere with the time of the heliacal rising of one of the Dog Stars]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog-fancier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021280"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog-fancier</span></header><div>/ˈdɒg-fænsiə/ (<em>say</em> 'dog-fanseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq002"> a breeder or seller of dogs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> an expert or connoisseur of dogs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog fence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021281"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog fence</span></header><div>/ˈdɒg fɛns/ (<em>say</em> 'dog fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">→ <a data-mq-recid="bigmac097684969" href="entry://dingo%20fence%23bigmac097684969"><strong>dingo fence</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog fennel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021282"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog fennel</span></header><div>/dɒg ˈfɛnəl/ (<em>say</em> dog 'fenuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">→ <a data-mq-recid="bigmac000045712" href="entry://mayweed%23bigmac000045712"><strong>mayweed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac900225799"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog fever</span></header><div>/dɒg ˈfivə/ (<em>say</em> dog 'feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq492">a mild form of influenza.</span></div><div class="etym"> [? variation on <em>the dog’s disease</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101858" href="entry://dog%27s%20disease%23bigmac000101858"><span class="smallcaps">dog’s disease</span></a>.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog fox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021285"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog fox</span></header><div>/ˈdɒg fɒks/ (<em>say</em> 'dog foks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">a male fox.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dogger Bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021290"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dogger Bank</span></header><div>/dɒgə ˈbæŋk/ (<em>say</em> doguh 'bangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq206">an extensive shoal in the North Sea, about 113 km east of northern England; fishing grounds; battles between the British and German navies occurred in January 1915 and February 1916 during World War I. 11–37 m deep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doggie bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021293"><header class="entryHeader"><span class="hw">doggie bag</span></header><div>/ˈdɒgi bæg/ (<em>say</em> 'dogee bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">a bag provided by a restaurant or the like, for carrying home leftovers, as for a dog.</span></div> Also, <strong class="vs">doggy bag</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
docking saw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021225"><header class="entryHeader"><span class="hw">docking saw</span></header><div>/ˈdɒkɪŋ sɔ/ (<em>say</em> 'doking saw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">a motorised circular saw fitted to a bench, and used in a sawmill to cut across logs of timber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dock labourer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021226"><header class="entryHeader"><span class="hw">dock labourer</span></header><div>/ˈdɒk leɪbərə/ (<em>say</em> 'dok laybuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">→ <a data-mq-recid="bigmac000021218" href="entry://docker%23bigmac000021218"><strong>docker<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">dock laborer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doctor fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021232"><header class="entryHeader"><span class="hw">doctor fish</span></header><div>/ˈdɒktə fɪʃ/ (<em>say</em> 'doktuh fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">doctor fish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">doctor fishes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> a small toothless fish, <em>Garra rufa</em>, of the Middle East, commonly used in fish spas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq446"> → <a data-mq-recid="bigmac000075442" href="entry://tench%23bigmac000075442"><strong>tench</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doctor flannel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac597421579"><header class="entryHeader"><span class="hw">doctor flannel</span></header><div>/ˈdɒktə flænəl/ (<em>say</em> 'doktuh flanuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">a lightweight wool flannel made in Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">doctor’s flannel</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doctor of Philosophy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021233"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doctor of Philosophy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">a higher university degree awarded for original research in various subjects.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PhD, DPhil, DPh</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doctor of the Church
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088691"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doctor of the Church</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">one of the few teachers, as St Augustine, recognised as having a major formative influence on Christian thinking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doctor shopping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac949835850"><header class="entryHeader"><span class="hw">doctor shopping</span></header><div>/ˈdɒktə ʃɒpɪŋ/ (<em>say</em> 'doktuh shoping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">the practice of going from one doctor to another, especially to obtain supplies of drugs beyond what one doctor would normally prescribe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doctors' Reform Society
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021235"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doctors’ Reform Society</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">a medico-political organisation of doctors formed in Australia in 1975; its primary concern is for reform in certain areas of health care.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
documentary bill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021242"><header class="entryHeader"><span class="hw">documentary bill</span></header><div>/ˌdɒkjumɛntri ˈbɪl/ (<em>say</em> .dokyoohmentree 'bil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">a bill of exchange to which are attached various documents, as a policy of insurance, invoice, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
documentary credit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021243"><header class="entryHeader"><span class="hw">documentary credit</span></header><div>/ˌdɒkjumɛntri ˈkrɛdət/ (<em>say</em> .dokyoohmentree 'kreduht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">a credit established by a banker at the request of an importer, under which the banker’s name is used as drawee of bills of exchange covering the cost of goods sold to the importer, such bills to be accompanied by shipping documents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
documentation linguistics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac359162681"><header class="entryHeader"><span class="hw">documentation linguistics</span></header><div>/dɒkjumɛnˌteɪʃən lɪŋˈgwɪstɪks/ (<em>say</em> dokyoohmen.tayshuhn ling'gwistiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">a branch of linguistics which specialises in researching, processing, and archiving linguistic and cultural data, covering audio, video, film, photographic, and textual materials.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
docu-short
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac561441920"><header class="entryHeader"><span class="hw">docu-short</span></header><div>/ˈdɒkju-ʃɔt/ (<em>say</em> 'dokyooh-shawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a documentary of brief duration, especially one under 25 minutes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000021241" href="entry://documentary%23bigmac000021241"><span class="smallcaps">docu(mentary)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101945" href="entry://short%23bigmac000101945"><span class="smallcaps">short</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101945" href="entry://short%23mq913">9</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dodder laurel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021249"><header class="entryHeader"><span class="hw">dodder laurel</span></header><div>/dɒdə ˈlɒrəl/ (<em>say</em> doduh 'loruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">a twining plant of the genus <em>Cassytha</em>, with slender, yellowish stems and small rounded fruit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dodge City
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021255"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dodge City</span></header><div>/dɒdʒ ˈsɪti/ (<em>say</em> doj 'sitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">a town in the US in south-western Kansas, on the Arkansas River; an important frontier town and railhead on the old Santa Fe route.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dodge tide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021258"><header class="entryHeader"><span class="hw">dodge tide</span></header><div>/ˈdɒdʒ taɪd/ (<em>say</em> 'doj tuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">a tide during which, as a result of a particular combination of gravitational forces, the level of the water remains somewhere about its midpoint for an unusually long period of time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dodgy Brothers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac410793095"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dodgy Brothers</span></header><div>/ˈdɒdʒi brʌðəz/ (<em>say</em> 'dojee brudhuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq390">a company, operation, etc., which is unreliable and possibly underhand.</span></div><div class="etym"> [from the name of a comedy act first appearing in the 1980s television series <em>Australia – You’re Standing In It</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do-drop-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac219918330"><header class="entryHeader"><span class="hw">do-drop-in</span></header><div>/ˈdu-drɒp-ɪn/ (<em>say</em> 'dooh-drop-in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq769">a person who is always welcome, even if visiting unexpectedly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog walker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac816131583"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog walker</span></header><div>/ˈdɒg wɔkə/ (<em>say</em> 'dog wawkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">a person employed to take a pet dog for a walk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog whisperer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac40875315"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog whisperer</span></header><div>/ˈdɒg wɪspərə/ (<em>say</em> 'dog wispuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">a person who can control a dog by means of unspoken communication.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dog whispering</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog whistle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac876984085"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog whistle</span></header><div>/ˈdɒg wɪsəl/ (<em>say</em> 'dog wisuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">a whistle that produces a sound so high-pitched that dogs are able to hear it while humans cannot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog-whistle politics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac4760435"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog-whistle politics</span></header><div>/dɒg-wɪsəl ˈpɒlətɪks/ (<em>say</em> dog-wisuhl 'poluhtiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">politics characterised by <a data-mq-recid="bigmac586378378" href="entry://dog%20whistling%23bigmac586378378">dog whistling</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac586378378" href="entry://dog%20whistling%23mq259">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog whistling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac586378378"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog whistling</span></header><div>/ˈdɒg wɪslɪŋ/ (<em>say</em> 'dog wisling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> the summoning of a dog using a dog whistle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq259"> <em class="label">Politics</em> the making of a public statement designed to appeal to a particular group of voters while drawing no response from the rest of the electorate.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac586378378" href="#mq259">2</a> with reference to the selective signalling of a <a data-mq-recid="bigmac876984085" href="entry://dog%20whistle%23bigmac876984085"><span class="smallcaps">dog whistle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doi Moi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac675111106"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doi Moi</span></header><div>/dɔɪ ˈmɔɪ/ (<em>say</em> doy 'moy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">a political reform movement in Vietnam aimed at liberalising trade and growth, in reaction to the central planning of the Communist Party.</span></div><div class="etym"> [Vietnamese: reconstruction]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dojo mat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac916474284"><header class="entryHeader"><span class="hw">dojo mat</span></header><div>/ˈdoʊdʒoʊ mæt/ (<em>say</em> 'dohjoh mat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">a padded mat on which martial arts are performed in practice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dolby system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021348"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dolby system</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dolby system" src="word_pronunciations/07107.mp3"></audio></span>/ˈdɒlbi sɪstəm/ (<em>say</em> 'dolbee sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">either of two systems, Dolby A and Dolby B, by means of which noise is reduced in recording and playback of magnetic tapes; Dolby A treats all sections of the sound spectrum while Dolby B treats only the high frequency end of the spectrum.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dolce vita
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021350"><header class="entryHeader"><span class="hw">dolce vita</span></header><div>/dɒltʃeɪ ˈvitə/ (<em>say</em> dolchay 'veetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">sweet life; life dedicated to the pursuit of pleasure.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dole bludger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021353"><header class="entryHeader"><span class="hw">dole bludger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dole bludger" src="word_pronunciations/07109.mp3"></audio></span>/ˈdoʊl blʌdʒə/ (<em>say</em> 'dohl blujuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> someone who is unemployed and lives on social security benefits without making proper attempts to find employment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq508"> any person on social security benefits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dole diary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639740497"><header class="entryHeader"><span class="hw">dole diary</span></header><div>/ˈdoʊl daɪri/ (<em>say</em> 'dohl duyree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq931">the diary which a person on employment benefits keeps to record their attempts to obtain work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dole queue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac301155341"><header class="entryHeader"><span class="hw">dole queue</span></header><div>/ˈdoʊl kju/ (<em>say</em> 'dohl kyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">a queue formed by people waiting to receive a government handout, usually because economic circumstances have deprived them of a job.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dollar diplomacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021364"><header class="entryHeader"><span class="hw">dollar diplomacy</span></header><div>/dɒlə dəˈploʊməsi/ (<em>say</em> doluh duh'plohmuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> diplomacy dictated by financial interest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq132"> diplomacy in the field of foreign relations employing financial means to increase another country’s security, or increase political power in another country.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq771"> a government policy of promoting the business interests of its citizens in other countries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dollar shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac689215892"><header class="entryHeader"><span class="hw">dollar shop</span></header><div>/ˈdɒlə ʃɒp/ (<em>say</em> 'doluh shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">→ <a data-mq-recid="bigmac710083550" href="entry://%242%20shop%23bigmac710083550"><strong>$2 shop</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dollar spot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021365"><header class="entryHeader"><span class="hw">dollar spot</span></header><div>/ˈdɒlə spɒt/ (<em>say</em> 'doluh spot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">a disease of turf grasses, appearing as small dollar-shaped, yellowish patches caused by a soil-inhabiting fungus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dolly catch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021369"><header class="entryHeader"><span class="hw">dolly catch</span></header><div>/ˈdɒli kætʃ/ (<em>say</em> 'dolee kach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">(in cricket) a simple, easily taken catch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dolly mixture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021372"><header class="entryHeader"><span class="hw">dolly mixture</span></header><div>/ˈdɒli mɪkstʃə/ (<em>say</em> 'dolee mikschuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">a variety of miniature sweets designed for children.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog-sitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac936065576"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog-sitter</span></header><div>/ˈdɒg-sɪtə/ (<em>say</em> 'dog-situh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">a person who looks after a dog in the owner’s absence.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dog-sitting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog sled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac633315908"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog sled</span></header><div>/ˈdɒg slɛd/ (<em>say</em> 'dog sled) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq526"> Also, <strong class="vs">dog sledge</strong>. a sled drawn by dogs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> → <a data-mq-recid="bigmac000069375" href="entry://sled%23bigmac000069375"><strong>sled</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069375" href="entry://sled%23mq657">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog sledding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac309997384"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog sledding</span></header><div>/ˈdɒg slɛdɪŋ/ (<em>say</em> 'dog sleding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> travelling across the snow on a sled pulled by dogs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq957"> this form of travel as a competitive sport.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq826"> a similar sporting activity on dirt tracks, using a dog team to draw a wheeled gig or scooter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog's mercury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021318"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog’s mercury</span></header><div>/dɒgz ˈmɜkjəri/ (<em>say</em> dogz 'merkyuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">a euphorbiaceous creeping perennial, <em>Mercuralis perennis</em>, with small unisexual flowers; common in woods of Europe and south-western Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog spike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021319"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog spike</span></header><div>/ˈdɒg spaɪk/ (<em>say</em> 'dog spuyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">a heavy nail which spikes a rail to a sleeper in the permanent way.</span></div> Also, <strong class="vs">dog nail</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog squad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac382253614"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog squad<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdɒg skwɒd/ (<em>say</em> 'dog skwod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq56"> a police unit with dogs trained for police work such as apprehending criminals, drug detection, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> a similar unit in other organisations such as customs, rescue operations, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101079" href="entry://dog%23bigmac000101079"><span class="smallcaps">dog</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101079" href="entry://dog%23mq465">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000071417" href="entry://squad%23bigmac000071417"><span class="smallcaps">squad</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095962"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog squad<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdɒg skwɒd/ (<em>say</em> 'dog skwod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Prison Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq034">undercover police.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101079" href="entry://dog%23bigmac000101079"><span class="smallcaps">dog</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101079" href="entry://dog%23mq632">12</a>) (an informer) + <a data-mq-recid="bigmac000071417" href="entry://squad%23bigmac000071417"><span class="smallcaps">squad</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog's tail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021320"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog’s tail</span></header><div>/ˈdɒgz teɪl/ (<em>say</em> 'dogz tayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">any grass of the European genus <em>Cynosurus</em>, the species of which have the spikes fringed on one side only, especially <em>C. cristatus</em> (<strong>crested dog’s tail</strong>).</span></div> Also, <strong class="vs">dog’s-tail grass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dog Star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021321"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dog Star</span></header><div>/ˈdɒg sta/ (<em>say</em> 'dog stah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">→ <a data-mq-recid="bigmac000069016" href="entry://Sirius%23bigmac000069016"><strong>Sirius<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog stiffener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021323"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog stiffener</span></header><div>/ˈdɒg stɪfənə/ (<em>say</em> 'dog stifuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq298">a professional shooter employed to kill dingoes and wild dogs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog's tongue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021324"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog’s tongue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dog’s tongue" src="word_pronunciations/07092.mp3"></audio></span>/ˈdɒgz tʌŋ/ (<em>say</em> 'dogz tung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">→ <a data-mq-recid="bigmac000035227" href="entry://hound%27s%20tongue%23bigmac000035227"><strong>hound’s tongue</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog's-tooth grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021325"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog’s-tooth grass</span></header><div>/ˈdɒgz-tuθ ˌgras/ (<em>say</em> 'dogz-toohth .grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq027">→ <a data-mq-recid="bigmac000016770" href="entry://couch%23bigmac000016770"><strong>couch<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog surfing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac936921339"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog surfing</span></header><div>/ˈdɒg sɜfɪŋ/ (<em>say</em> 'dog serfing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">the sport of boardriding accompanied by one’s dog, the dog balancing at the front of the board.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog tag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021326"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog tag</span></header><div>/ˈdɒg tæg/ (<em>say</em> 'dog tag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> a disc, attached to a dog collar, on which are marked the name of the dog and the contact details of the owner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000036184" href="entry://identity%20disc%23bigmac000036184"><strong>identity disc</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq490"> <em class="label">Australian History</em> (<em>derogatory</em>) → <a data-mq-recid="bigmac388806575" href="entry://dog%20licence%23bigmac388806575"><strong>dog licence</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac388806575" href="entry://dog%20licence%23mq834">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog-tired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021327"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog-tired</span></header><div>/dɒg-ˈtaɪəd/ (<em>say</em> dog-'tuyuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq850">very tired.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dogtooth tuna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021329"><header class="entryHeader"><span class="hw">dogtooth tuna</span></header><div>/dɒgtuθ ˈtjunə/ (<em>say</em> dogtoohth 'tyoohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dogtooth tuna</strong> <em>or</em> <strong class="bold">dogtooth tunas</strong>)</div><div class="def"><span id="mq179">a white-fleshed tuna, <em>Gymnosarcha nuda</em>, of northern Australian waters.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog trailer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021331"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog trailer</span></header><div>/ˈdɒg treɪlə/ (<em>say</em> 'dog trayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">a trailer of large capacity towed behind a truck, as for carrying ore.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000067253" href="entry://semitrailer%23bigmac000067253"><strong>semitrailer</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog trapper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac427673595"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog trapper</span></header><div>/ˈdɒg træpə/ (<em>say</em> 'dog trapuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">a person employed to trap dingoes and wild dogs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac673043902"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog tree</span></header><div>/ˈdɒg tri/ (<em>say</em> 'dog tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">a tree on which a dog trapper strings the carcasses of wild dogs as trophies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog-tucker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021333"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog-tucker</span><z><span target_id="SGOzSMBCNb">n.</span><span target_id="riwzXAbBmb">adj.</span></z></header><div>/ˈdɒg-tʌkə/ (<em>say</em> 'dog-tukuh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="SGOzSMBCNb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> meat used for dog food.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="riwzXAbBmb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq689"> (of a sheep) fit only to be used as dog food.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doggy do
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103483404"><header class="entryHeader"><span class="hw">doggy do</span></header><div>/ˈdɒgi du/ (<em>say</em> 'dogee dooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq194">canine excrement.</span></div> Also, <strong class="vs">doggy doo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog howler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794097330"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog howler</span></header><div>/ˈdɒg haʊlə/ (<em>say</em> 'dog howluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">a person who can howl like a wild dog and so encourage them to draw close to a trap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog in the manger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021297"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog in the manger</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">a person who churlishly prevents others from using something, despite having no need for it themself.</span></div><div class="etym"> [from Aesop’s fable about a dog lying in a manger of hay and snarling at the ox who wanted to eat the hay, although, as the ox pointed out, he could not eat it himself]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog Latin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021298"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog Latin</span></header><div>/dɒg ˈlætn/ (<em>say</em> dog 'latn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">mongrel or spurious Latin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dogleg fence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021300"><header class="entryHeader"><span class="hw">dogleg fence</span></header><div>/dɒglɛg ˈfɛns/ (<em>say</em> dogleg 'fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> a fence in which the top rail rests on crossed timber supports or on uprights with V-shaped notches cut into their tops.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq489"> a single fence consisting of logs interlaced on a zigzag course.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog licence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac388806575"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog licence</span></header><div>/ˈdɒg laɪsəns/ (<em>say</em> 'dog luysuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> a licence to own a dog.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> Also, <strong class="vs">dog tag</strong>. <em class="label">Australian History</em> (<em>derogatory</em>) a certificate issued to some Aboriginal people, exempting them from the laws which prevented Aboriginal people from buying alcohol; issued in most states until the 1960s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog nail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021303"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog nail</span></header><div>/ˈdɒg neɪl/ (<em>say</em> 'dog nayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> → <a data-mq-recid="bigmac000021319" href="entry://dog%20spike%23bigmac000021319"><strong>dog spike</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> → <a data-mq-recid="bigmac000012168" href="entry://ceiling%20dog%23bigmac000012168"><strong>ceiling dog</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog net
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021304"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog net</span></header><div>/ˈdɒg nɛt/ (<em>say</em> 'dog net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">a fence which keeps out dogs, especially dingoes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dog on the Tuckerbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021305"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dog on the Tuckerbox</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">a bronze monument of a dog on a marble pedestal situated near Gundagai, NSW, on the Hume Highway.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do-gooder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021306"><header class="entryHeader"><span class="hw">do-gooder</span></header><div>/ˈdu-gʊdə/ (<em>say</em> 'dooh-gooduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq723">a well-intentioned, but often clumsy social reformer.</span></div><div class="etym"> [originally US (1920s), from the phrase <em>to do good</em> but with disparaging intent]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog-proof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021308"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog-proof</span></header><div>/ˈdɒg-prʊf/ (<em>say</em> 'dog-proof) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq557">of or relating to fences, barriers, etc., designed to keep out dingoes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog psychiatry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac176319041"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog psychiatry</span></header><div>/dɒg saɪˈkaɪətri/ (<em>say</em> dog suy'kuyuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">the study of abnormal behaviour in a dog.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dog psychiatrist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021310"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog run</span></header><div>/ˈdɒg rʌn/ (<em>say</em> 'dog run) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">a long wire stretched from one point to another, to which a dog’s chain is attached allowing it a certain amount of freedom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog's breakfast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021313"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog’s breakfast</span></header><div>/dɒgz ˈbrɛkfəst/ (<em>say</em> dogz 'brekfuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq992">a mess; a confused state of affairs.</span></div> Also, <strong class="vs">dog’s dinner</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog's cock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021314"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog’s cock</span></header><div>/ˈdɒgz kɒk/ (<em>say</em> 'dogz kok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq017">an exclamation mark.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog's disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101858"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog’s disease</span></header><div>/ˈdɒgz dəziz/ (<em>say</em> 'dogz duhzeez) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">the dog’s disease</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq974"> a cold; influenza: <em class="example">she’s got the dog’s disease.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq305"> whatever infectious ailment is current.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog shark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021316"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog shark</span></header><div>/ˈdɒg ʃak/ (<em>say</em> 'dog shahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">→ <a data-mq-recid="bigmac000021284" href="entry://dogfish%23bigmac000021284"><strong>dogfish<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog shift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982767542"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog shift</span></header><div>/ˈdɒg ʃɪft/ (<em>say</em> 'dog shift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">→ <a data-mq-recid="bigmac000021335" href="entry://dogwatch%23bigmac000021335"><strong>dogwatch</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021335" href="entry://dogwatch%23mq788">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dog shoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac580947091"><header class="entryHeader"><span class="hw">dog shoe</span></header><div>/ˈdɒg ʃu/ (<em>say</em> 'dog shooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">→ <a data-mq-recid="bigmac543318867" href="entry://dog%20boot%23bigmac543318867"><strong>dog boot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dolly mop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021373"><header class="entryHeader"><span class="hw">dolly mop</span></header><div>/ˈdɒli mɒp/ (<em>say</em> 'dolee mop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">a dish mop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dolly's law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac117287744"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dolly’s law</span></header><div>/ˈdɒliz lɔ/ (<em>say</em> 'doleez law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq236">a law providing penalties for cyberbullying, such as sending abusive or sustained unwanted messages, and posting threatening or hurtful content on social media platforms, online forums, etc.</span></div><div class="etym"> [from Amy ‘<em>Dolly</em>’ Everett, an Australian girl who suicided in 2018 after sustained cyberbullying]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dolly Varden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021375"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dolly Varden</span></header><div>/dɒli ˈvadn/ (<em>say</em> dolee 'vahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq657"> a style of brightly flowered print gown.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq134"> a broad-brimmed, flower-trimmed hat, formerly worn by women.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq202"> → <a data-mq-recid="bigmac000012751" href="entry://char%23bigmac000012751"><strong>char<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after a character in Dickens’ <em>Barnaby Rudge</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dolly wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac943298275"><header class="entryHeader"><span class="hw">dolly wheel</span></header><div>/ˈdɒli wil/ (<em>say</em> 'dolee weel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">→ <a data-mq-recid="bigmac093948269" href="entry://jockey%20wheel%23bigmac093948269"><strong>jockey wheel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dolman sleeve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021377"><header class="entryHeader"><span class="hw">dolman sleeve</span></header><div>/dɒlmən ˈsliv/ (<em>say</em> dolmuhn 'sleev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">a sleeve tapering to the wrist from a wide armhole, used in women’s clothes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dolphin kick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021387"><header class="entryHeader"><span class="hw">dolphin kick</span></header><div>/ˈdɒlfən kɪk/ (<em>say</em> 'dolfuhn kik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">a kick, usually performed in the butterfly stroke, in which the legs are held together and moved up and down by bending and straightening them at the knee twice in quick succession.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dolphin striker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021388"><header class="entryHeader"><span class="hw">dolphin striker</span></header><div>/ˈdɒlfən straɪkə/ (<em>say</em> 'dolfuhn struykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq955">→ <a data-mq-recid="bigmac000099866" href="entry://martingale%23bigmac000099866"><strong>martingale</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099866" href="entry://martingale%23mq775">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
d.o.m.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021393"><header class="entryHeader"><span class="hw">d.o.m.</span></header><div>/di oʊ ˈɛm/ (<em>say</em> dee oh 'em) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq791">dirty old man.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
domain name
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac342759849"><header class="entryHeader"><span class="hw">domain name</span></header><div>/dəˈmeɪn neɪm/ (<em>say</em> duh'mayn naym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq922">the name of a server connected to the internet comprising the name of the host, followed by the domain, such as commercial, academic, news, etc., followed by the country of origin with the exception of the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Domain Name Service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac085787352"><header class="entryHeader"><span class="hw">Domain Name Service</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">the software which connects domain names to IP addresses, enabling them to be located by anyone accessing the internet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Domenico Veneziano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021398"><header class="entryHeader"><span class="hw">Domenico Veneziano</span></header><div>/dəˈmɛnɪkoʊ vɛnɛtsiˈanoʊ/ (<em>say</em> duh'menikoh venetsee'ahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">c. 1400–61, northern Italian painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Domesday Book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021399"><header class="entryHeader"><span class="hw">Domesday Book</span></header><div>/ˈdumzdeɪ bʊk/ (<em>say</em> 'doohmzday book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">a record of a survey of the lands of England made by order of William the Conqueror about 1086, giving ownership, extent, value, etc., of the properties.</span></div> Also, <strong class="vs">Doomsday Book</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
domestic diva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac390855815"><header class="entryHeader"><span class="hw">domestic diva</span></header><div>/dəmɛstɪk ˈdivə/ (<em>say</em> duhmestik 'deevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">a woman who is regarded as an authority in household matters, as cooking, decorating, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
domestic fowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac888003940"><header class="entryHeader"><span class="hw">domestic fowl</span></header><div>/dəˌmɛstɪk ˈfaʊl/ (<em>say</em> duh.mestik 'fowl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">→ <a data-mq-recid="bigmac000102410" href="entry://chicken%23bigmac000102410"><strong>chicken</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102410" href="entry://chicken%23mq603">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
domestic help
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021401"><header class="entryHeader"><span class="hw">domestic help</span></header><div>/dəˌmɛstɪk ˈhɛlp/ (<em>say</em> duh.mestik 'help) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> a person hired to provide assistance in the house, especially with cleaning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> the assistance provided.</span></div> <div class="deriv">–<strong>domestic helper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
domestic law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103858831"><header class="entryHeader"><span class="hw">domestic law</span></header><div>/dəˈmɛstɪk lɔ/ (<em>say</em> duh'mestik law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> the body of law relating to the internal affairs of a country.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq341"> one of the laws within this body of law.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000037936" href="entry://international%20law%23bigmac000037936"><strong>international law</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
domestic partnership
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac339925474"><header class="entryHeader"><span class="hw">domestic partnership</span></header><div>/dəmɛstɪk ˈpatnəʃɪp/ (<em>say</em> duhmestik 'pahtnuhship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">→ <a data-mq-recid="bigmac436488302" href="entry://civil%20partnership%23bigmac436488302"><strong>civil partnership</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
domestic relationship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac713251572"><header class="entryHeader"><span class="hw">domestic relationship</span></header><div>/dəmɛstɪk rəˈleɪʃənʃɪp/ (<em>say</em> duhmestik ruh'layshuhnship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">a personal relationship between two adults in which each one provides a personal or financial commitment and support of a domestic nature for the benefit of the other, thus including a civil partnership or civil union but not a legal marriage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
domestic science
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093721"><header class="entryHeader"><span class="hw">domestic science</span></header><div>/dəˌmɛstɪk ˈsaɪəns/ (<em>say</em> duh.mestik 'suyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">→ <a data-mq-recid="bigmac000091395" href="entry://home%20economics%23bigmac000091395"><strong>home economics</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dominant seventh chord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021407"><header class="entryHeader"><span class="hw">dominant seventh chord</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">(in music) a major triad with an added minor seventh, often used as a dominant chord.</span></div> Also, <strong class="vs">seventh chord</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dominant story
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac548495411"><header class="entryHeader"><span class="hw">dominant story</span></header><div>/dɒmənənt ˈstɔri/ (<em>say</em> domuhnuhnt 'stawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">the key features and experiences shaping the history of an individual, organisation, place, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dominican Republic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091965"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dominican Republic</span></header><div>/dəˌmɪnɪkən rəˈpʌblɪk/ (<em>say</em> duh.minikuhn ruh'publik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">a republic in the West Indies, occupying the eastern part of Hispaniola, an island between Cuba and Puerto Rico; a Spanish colony before independence in 1844; occupied by US military forces 1916–24. 48 422 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Spanish. <em>Currency</em>: Dominican peso. <em>Capital</em>: Santo Domingo.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Santo Domingo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dominion Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021415"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dominion Day</span></header><div>/dəˈmɪnjən deɪ/ (<em>say</em> duh'minyuhn day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">(in Canada) a legal holiday, 1 July, celebrating Canada’s formation as a dominion on 1 July 1867.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
domino theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021418"><header class="entryHeader"><span class="hw">domino theory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of domino theory" src="word_pronunciations/07133.mp3"></audio></span>/ˈdɒmənoʊ θɪəri/ (<em>say</em> 'domuhnoh thearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">a theory that a particular political development or event in one country will lead to its repetition in others, as a Communist takeover of one South-East Asian country leading to a similar takeover of neighbouring countries.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac449429104" href="entry://domino%20effect%23bigmac449429104"><span class="smallcaps">domino effect</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Do Muoi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105254"><header class="entryHeader"><span class="hw">Do Muoi</span></header><div>/ˈdoʊ mɔɪi/ (<em>say</em> 'doh moyee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">1917–2018, Vietnamese independence fighter and politician; chairman of the Council of Ministers (premier) 1988–91; general secretary of the Communist Party (and therefore one of the leaders of the country) 1991–97.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doncaster Handicap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021442"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doncaster Handicap</span></header><div>/ˈdɒnkastə ˌhændikæp/ (<em>say</em> 'donkahstuh .handeekap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">a horserace run annually since 1866 at Randwick racecourse, Sydney, in autumn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Donegal Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021445"><header class="entryHeader"><span class="hw">Donegal Bay</span></header><div>/dɒnəgəl ˈbeɪ/ (<em>say</em> donuhguhl 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">a bay between counties Donegal and Sligo, Ireland. About 48 km across.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doner kebab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021448"><header class="entryHeader"><span class="hw">doner kebab</span></header><div>/ˈdoʊnə kəˌbæb/ (<em>say</em> 'dohnuh kuh.bab), /ˈdɒnə/ (<em>say</em> 'donuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">a dish consisting of slices of meat, usually lamb, cut from a vertical spit, and served with onion, tomato, etc., usually on Lebanese bread.</span></div><div class="etym"> [Turkish, from <em>döner</em> turning, revolving + <em>kebap</em> <a data-mq-recid="bigmac000102661" href="entry://kebab%23bigmac000102661"><span class="smallcaps">kebab</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Don Juan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021404"><header class="entryHeader"><span class="hw">Don Juan</span></header><div>/dɒn ˈwan/ (<em>say</em> don 'wahn), /ˈdʒuən/ (<em>say</em> 'joohuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> a legendary Spanish nobleman of dissolute habits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq694"> a man who seduces women; rake.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
donkey-deep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021458"><header class="entryHeader"><span class="hw">donkey-deep</span></header><div>/ˈdɒŋki-dip/ (<em>say</em> 'dongkee-deep) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">donkey-deep in</strong>, <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq076">deeply immersed in or very knowledgeable about.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
donkey dick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac560656031"><header class="entryHeader"><span class="hw">donkey dick</span></header><div>/ˈdɒŋki dɪk/ (<em>say</em> 'dongkee dik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq172"> a large penis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq572"> a man with such a penis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
donkey drop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021459"><header class="entryHeader"><span class="hw">donkey drop</span></header><div>/ˈdɒŋki drɒp/ (<em>say</em> 'dongkee drop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq897">(in cricket) a slow, high ball which looks easy to hit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
donkey jacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021461"><header class="entryHeader"><span class="hw">donkey jacket</span></header><div>/ˈdɒŋki dʒækət/ (<em>say</em> 'dongkee jakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> a hip-length thick jacket, in the style of a reefer, but usually with a leather or imitation leather panel across the shoulders.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> → <a data-mq-recid="bigmac000062065" href="entry://reefer%23bigmac000062065"><strong>reefer<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062065" href="entry://reefer%23mq150">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
donkey-lick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021462"><header class="entryHeader"><span class="hw">donkey-lick</span></header><div>/ˈdɒŋki-lɪk/ (<em>say</em> 'dongkee-lik) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq414">to defeat (an opponent) with ease.</span></div> Also, <strong class="vs">donkey-wallop</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
donkey orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021463"><header class="entryHeader"><span class="hw">donkey orchid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of donkey orchid" src="word_pronunciations/07139.mp3"></audio></span>/ˈdɒŋki ɔkəd/ (<em>say</em> 'dongkee awkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">a terrestrial orchid, <em>Diuris longifolia</em>, with yellow and brown flowers, widespread in southern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
donkey vote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021464"><header class="entryHeader"><span class="hw">donkey vote</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of donkey vote" src="word_pronunciations/07140.mp3"></audio></span>/ˈdɒŋki voʊt/ (<em>say</em> 'dongkee voht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq009"> in a compulsory preferential system of voting, a vote in which the voter’s apparent order of preference among the candidates listed on the ballot paper corresponds with the order in which the names appear in the list, so that the voter is probably not expressing any preference at all.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> the proportion of such votes to the total ballot.</span></div><div class="etym"> [from the idea that a voter behaving in such a way is a stupid person or <em>donkey</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
donkey work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021465"><header class="entryHeader"><span class="hw">donkey work</span></header><div>/ˈdɒŋki wɜk/ (<em>say</em> 'dongkee werk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq157">drudgery; hard, tedious work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Donna Buang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096554"><header class="entryHeader"><span class="hw">Donna Buang</span></header><div>/dɒnə bjuˈæŋ/ (<em>say</em> donuh byooh'ang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq938">a mountain in the Great Dividing Range east of Melbourne, Victoria. 1243 m.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Donnybrook sandstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac809264004"><header class="entryHeader"><span class="hw">Donnybrook sandstone</span></header><div>/dɒnibrʊk ˈsændstoʊn/ (<em>say</em> doneebrook 'sandstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">a sandstone with varying colours and rich texture; used as a building material and for pavers.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000096555" href="entry://Donnybrook%23bigmac000096555"><span class="smallcaps">Donnybrook</span></a> where the stone is quarried]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
donor bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103084"><header class="entryHeader"><span class="hw">donor bond</span></header><div>/ˈdoʊnə bɒnd/ (<em>say</em> 'dohnuh bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq334">→ <a data-mq-recid="bigmac000103088" href="entry://semipolar%20bond%23bigmac000103088"><strong>semipolar bond</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
donor card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021474"><header class="entryHeader"><span class="hw">donor card</span></header><div>/ˈdoʊnə kad/ (<em>say</em> 'dohnuh kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">a card carried by someone who has given permission for their body to be used for transplant surgery after their death.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
donor conception
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac697116273"><header class="entryHeader"><span class="hw">donor conception</span></header><div>/doʊnə kənˈsɛpʃən/ (<em>say</em> dohnuh kuhn'sepshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">(in assisted reproduction) the use of sperm, ova or embryos which have been provided by a donor to initiate a pregnancy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Don Quixote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021475"><header class="entryHeader"><span class="hw">Don Quixote</span></header><div>/dɒn kiˈoʊti/ (<em>say</em> don kee'ohtee), /kiˈhoʊteɪ/ (<em>say</em> kee'hohtay), /ˈkwɪksət/ (<em>say</em> 'kwiksuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">the hero of a romance (1605 and 1615) by Cervantes, who was inspired by lofty and chivalrous but impractical ideals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
don't
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021476"><header class="entryHeader"><span class="hw">don’t</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of don’t" src="word_pronunciations/07135.mp3"></audio></span>/doʊnt/ (<em>say</em> dohnt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq612">contraction of <em>do not</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
donut ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac736364901"><header class="entryHeader"><span class="hw">donut ball</span></header><div>/ˈdoʊnʌt bɔl/ (<em>say</em> 'dohnut bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">→ <a data-mq-recid="bigmac419011841" href="entry://doughnut%20ball%23bigmac419011841"><strong>doughnut ball</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
donut peach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac978168350"><header class="entryHeader"><span class="hw">donut peach</span></header><div>/doʊnʌt ˈpitʃ/ (<em>say</em> dohnut 'peech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">→ <a data-mq-recid="bigmac308853984" href="entry://doughnut%20peach%23bigmac308853984"><strong>doughnut peach</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doobie Brothers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090793"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doobie Brothers</span></header><div>/ˈdubi brʌðəz/ (<em>say</em> 'doohbee brudhuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq266">US rock group, formed in 1970.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doof stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac357794630"><header class="entryHeader"><span class="hw">doof stick</span></header><div>/ˈdʊf stɪk/ (<em>say</em> 'doof stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq688">a long pole topped by a placard, decoration, etc., used as a location marker for a group of friends at a dance or music festival.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac110482466" href="entry://doof%23bigmac110482466"><span class="smallcaps">doof</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101925" href="entry://stick%23bigmac000101925"><span class="smallcaps">stick<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doomsday Book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021493"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doomsday Book</span></header><div>/ˈdumzdeɪ bʊk/ (<em>say</em> 'doohmzday book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">→ <a data-mq-recid="bigmac000021399" href="entry://Domesday%20Book%23bigmac000021399"><strong>Domesday Book</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doomsday clock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021494"><header class="entryHeader"><span class="hw">doomsday clock</span></header><div>/ˈdumzdeɪ klɒk/ (<em>say</em> 'doohmzday klok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">a notional clock on which there is a certain amount of time in which to remove nuclear weapons and the threat of nuclear war, before the inevitable destruction of the world.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doomsday prepper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac028439606"><header class="entryHeader"><span class="hw">doomsday prepper</span></header><div>/ˈdumzdeɪ prɛpə/ (<em>say</em> 'doohmzday prepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">→ <a data-mq-recid="bigmac941085131" href="entry://prepper%23bigmac941085131"><strong>prepper</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doona day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac434756159"><header class="entryHeader"><span class="hw">doona day</span></header><div>/ˈdunə deɪ/ (<em>say</em> 'doohnuh day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">→ <a data-mq-recid="bigmac000068571" href="entry://sickie%23bigmac000068571"><strong>sickie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
door bitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac893920163"><header class="entryHeader"><span class="hw">door bitch</span></header><div>/ˈdɔ bɪtʃ/ (<em>say</em> 'daw bich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq449">a woman employed at a club or similar venue to screen potential customers, as for legal drinking age, appropriate dress, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
door charge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac670272161"><header class="entryHeader"><span class="hw">door charge</span></header><div>/ˈdɔ tʃadʒ/ (<em>say</em> 'daw chahj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">an admission fee, especially to a concert held in a venue not designed for public entertainment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do-or-die
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac336091837"><header class="entryHeader"><span class="hw">do-or-die</span></header><div>/du-ɔ-ˈdaɪ/ (<em>say</em> dooh-aw-'duy) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq7">very serious or dangerous; desperate: <em class="example">a do-or-die situation.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
door prize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021512"><header class="entryHeader"><span class="hw">door prize</span></header><div>/ˈdɔ praɪz/ (<em>say</em> 'daw pruyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">a prize awarded at a social gathering to the person who holds the winning door ticket.</span></div> Also, <strong class="vs">lucky door prize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
door rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088675"><header class="entryHeader"><span class="hw">door rate</span></header><div>/ˈdɔ reɪt/ (<em>say</em> 'daw rayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">→ <a data-mq-recid="bigmac000060945" href="entry://rack%20rate%23bigmac000060945"><strong>rack rate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
door sausage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac967032648"><header class="entryHeader"><span class="hw">door sausage</span></header><div>/ˈdɔ sɒsɪdʒ/ (<em>say</em> 'daw sosij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">→ <a data-mq-recid="bigmac110618584" href="entry://draft%20snake%23bigmac110618584"><strong>draft snake</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
door snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac822857339"><header class="entryHeader"><span class="hw">door snake</span></header><div>/ˈdɔ sneɪk/ (<em>say</em> 'daw snayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">→ <a data-mq-recid="bigmac110618584" href="entry://draft%20snake%23bigmac110618584"><strong>draft snake</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doorstop interview
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021516"><header class="entryHeader"><span class="hw">doorstop interview</span></header><div>/dɔstɒp ˈɪntəvju/ (<em>say</em> dawstop 'intuhvyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">an interview conducted with a politician or public figure as they are entering or leaving a building.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
door ticket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021517"><header class="entryHeader"><span class="hw">door ticket</span></header><div>/ˈdɔ tɪkət/ (<em>say</em> 'daw tikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">a numbered ticket issued to or purchased by each member of a social gathering and normally used in determining the winner of the door prize.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
door-to-door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021518"><header class="entryHeader"><span class="hw">door-to-door</span></header><div>/ˈdɔ-tə-dɔ/ (<em>say</em> 'daw-tuh-daw) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq275"> direct from one specified point to another: <em class="example">door-to-door delivery.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq327"> making direct contact with customers or the like in their homes: <em class="example">a door-to-door salesperson.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
do-over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac005103388"><header class="entryHeader"><span class="hw">do-over</span></header><div>/ˈdu-oʊvə/ (<em>say</em> 'dooh-ohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> a renovation of a building.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq726"> the activity of cleaning and restoring order to a home, room, garden, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq795"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac026853084" href="entry://mulligan%23bigmac026853084"><strong>mulligan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac026853084" href="entry://mulligan%23mq109">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doo-wop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac32448181"><header class="entryHeader"><span class="hw">doo-wop</span></header><div>/ˈdu-wɒp/ (<em>say</em> 'dooh-wop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">a form of popular music, originally with harmonised singing of nonsense words put to a rhythm-and-blues melody.</span></div><div class="etym"> [imitative; popularised in the 1950s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dopamine decor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac606096603"><header class="entryHeader"><span class="hw">dopamine decor</span></header><div>/doʊpəmin ˈdeɪkɔ/ (<em>say</em> dohpuhmeen 'daykaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">a style of interior decoration which features bright colours and bold patterns, thought by some to stimulate the brain and improve mood.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac649389519" href="entry://dopamine%23bigmac649389519"><span class="smallcaps">dopamine</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000019096" href="entry://decor%23bigmac000019096"><span class="smallcaps">decor</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dopamine dressing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac308070163"><header class="entryHeader"><span class="hw">dopamine dressing</span></header><div>/ˈdoʊpəmin drɛsɪŋ/ (<em>say</em> 'dohpuhmeen dresing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">the practice of wearing bright colours in an extroverted style in order to lift one’s spirits.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac649389519" href="entry://dopamine%23bigmac649389519"><span class="smallcaps">dopamine</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000021934" href="entry://dressing%23bigmac000021934"><span class="smallcaps">dressing</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021934" href="entry://dressing%23mq669">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dope fiend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927605709"><header class="entryHeader"><span class="hw">dope fiend</span></header><div>/ˈdoʊp find/ (<em>say</em> 'dohp feend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">→ <a data-mq-recid="bigmac240902075" href="entry://drug%20fiend%23bigmac240902075"><strong>drug fiend</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dope sickness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac058388746"><header class="entryHeader"><span class="hw">dope sickness</span></header><div>/ˈdoʊp sɪknəs/ (<em>say</em> 'dohp siknuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">symptoms such as nausea, vomiting, diarrhoea and anxiety, experienced upon withdrawal from an opioid, especially from heroin.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dope-sick</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doppelganger domain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac069586466"><header class="entryHeader"><span class="hw">doppelganger domain</span></header><div>/ˈdɒpəlgæŋə dəmeɪn/ (<em>say</em> 'dopuhlganguh duhmayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq796">a false domain name that closely resembles a legitimate domain name, created to take advantage of people making mistakes in entering the intended domain name so that they end up on the false site rather than the real site; typically the same as the legitimate name but missing the dot between the host and the domain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doppio movimento
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021527"><header class="entryHeader"><span class="hw">doppio movimento</span></header><div>/ˌdɒpioʊ muvəˈmɛntoʊ/ (<em>say</em> .dopeeoh moohvuh'mentoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq790">(a musical direction) twice as fast.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doppler radar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021529"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doppler radar</span></header><div>/ˌdɒplə ˈreɪda/ (<em>say</em> .dopluh 'raydah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">a radar system which differentiates between fixed and moving targets by detecting the apparent change in frequency of the reflected wave due to motion of the target or the observer.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac50126275" href="entry://doppler%23bigmac50126275"><span class="smallcaps">doppler</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Doppler ultrasound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800512141"><header class="entryHeader"><span class="hw">Doppler ultrasound</span></header><div>/dɒplə ˈʌltrəsaʊnd/ (<em>say</em> dopluh 'ultruhsownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq87">an ultrasound test for the flow of blood in a blood vessel using a handheld transducer passed lightly over the skin, as for detecting deep vein thrombosis.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac50126275" href="entry://doppler%23bigmac50126275"><span class="smallcaps">doppler</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dorade vent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac630658431"><header class="entryHeader"><span class="hw">dorade vent</span></header><div>/dɔreɪd ˈvɛnt/ (<em>say</em> dawrayd 'vent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq60">an air vent, as on a boat, in which the outlet is raised and curved so as to prevent rain from entering the duct.</span></div> Also, <strong class="vs">dorade box</strong>. <div class="etym">[from <em>Dorade</em>, the name of a yacht designed in the US in 1929 with such vents]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dorcas society
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021535"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dorcas society</span></header><div>/ˈdɔkəs səsaɪəti/ (<em>say</em> 'dawkuhs suhsuyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">a society of women of a church whose work it is to provide clothing for the poor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dorchester Labourers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021537"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dorchester Labourers</span></header><div>/dɔtʃəstə ˈleɪbərəz/ (<em>say</em> dawchuhstuh 'laybuhruhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">→ <a data-mq-recid="bigmac000076969" href="entry://Tolpuddle%20Martyrs%23bigmac000076969"><strong>Tolpuddle Martyrs</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dorian mode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021542"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dorian mode</span></header><div>/dɔriən ˈmoʊd/ (<em>say</em> dawreeuhn 'mohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">a scale, represented by the white keys of a keyboard instrument, beginning on D.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dormant partner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac406186090"><header class="entryHeader"><span class="hw">dormant partner</span></header><div>/dɔmənt ˈpatnə/ (<em>say</em> dawmuhnt 'pahtnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">→ <a data-mq-recid="bigmac000068739" href="entry://silent%20partner%23bigmac000068739"><strong>silent partner</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dormitory town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac040170536"><header class="entryHeader"><span class="hw">dormitory town</span></header><div>/ˈdɔmətri taʊn/ (<em>say</em> 'dawmuhtree town) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">a settlement comprising principally people who commute to another city or town for work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dorothy Dixer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021556"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dorothy Dixer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dorothy Dixer" src="word_pronunciations/07159.mp3"></audio></span>/ˌdɒrəθi ˈdɪksə/ (<em>say</em> .doruhthee 'diksuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">a question asked in parliament specifically to allow a propagandist reply by a minister.</span></div><div class="etym"> [from <em>Dorothy Dix</em>, pen-name of American journalist Elizabeth Meriwether Gilmer, 1870–1951, who wrote a column of advice to people with emotional problems; it was thought that she wrote her more intriguing letters herself]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dorothy dollar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac854761133"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dorothy dollar</span></header><div>/ˈdɒrəθi dɒlə/ (<em>say</em> 'doruhthee doluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">→ <a data-mq-recid="bigmac391298551" href="entry://pink%20dollar%23bigmac391298551"><strong>pink dollar</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [see <a data-mq-recid="bigmac284933799" href="entry://friend%20of%20Dorothy%23bigmac284933799"><span class="smallcaps">friend of Dorothy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dorre Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138032327"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dorre Island</span></header><div>/dɔr ˈaɪlənd/ (<em>say</em> dawr 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq070">one of the islands comprising the Bernier and Dorre Island Nature Reserve in Shark Bay, WA.</span></div><div class="etym"> [named after Peter <em>Dorre</em>, in 1616, the pilot of the Dutch vessel, The Eendracht]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dorrigo daisy bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac451965399"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dorrigo daisy bush</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">a rare plant, <em>Olearia flocktoniae</em>, with white daisy-like flowers, found only around the Dorrigo plateau in disturbed margins of rainforest and wet sclerophyll forest.</span></div> Also, <strong class="vs">Dorrigo daisy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dorrigo National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac94834975"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dorrigo National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">a national park in eastern NSW, near the town of Dorrigo and including the Dorrigo Ranges; created as a fauna and flora reserve in 1927; part of the Gondwana Rainforests of Australia World Heritage area. 11 902 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dorrigo Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096559"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dorrigo Range</span></header><div>/dɒrigoʊ ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> doreegoh 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">a ridge extending from the highest point in the New England Range in northern NSW almost to the sea near Coffs Harbour. Highest peak, 1600 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dorsal fin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021561"><header class="entryHeader"><span class="hw">dorsal fin</span></header><div>/ˈdɔsəl fɪn/ (<em>say</em> 'dawsuhl fin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">the fin generally developed on the back of aquatic vertebrates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dorset Horn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021564"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dorset Horn</span></header><div>/dɔsət ˈhɔn/ (<em>say</em> dawsuht 'hawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">one of a British breed of horned short wool sheep, popular in Australia for crossing with the Merino for fat lamb raising.</span></div><div class="etym"> [originally from <a data-mq-recid="bigmac000091968" href="entry://Dorset%23bigmac000091968"><span class="smallcaps">Dorset</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dosette box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac160974542"><header class="entryHeader"><span class="hw">dosette box</span></header><div>/doʊˈsɛt bɒks/ (<em>say</em> doh'set boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">a container with separate compartments into which allocated doses of a medication may be placed, to assist an individual patient in correct self-medicating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dos Passos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021579"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dos Passos</span></header><div>/dɒs ˈpæsəs/ (<em>say</em> dos 'pasuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Roderigo</strong>, </div><div class="def"><span id="mq519">1896–1970, US social novelist and playwright, author of the trilogy <em>USA</em> (1930–36).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dot ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac005985420"><header class="entryHeader"><span class="hw">dot ball</span></header><div>/ˈdɒt bɔl/ (<em>say</em> 'dot bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq405">a delivery from which no runs are scored.</span></div><div class="etym"> [so called from being marked with a dot in the scorebook]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dot commerce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac416382912"><header class="entryHeader"><span class="hw">dot commerce</span></header><div>/dɒt ˈkɒmɜs/ (<em>say</em> dot 'komers) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">commercial activities conducted via the internet or other electronic communications systems.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dot-gov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac243088437"><header class="entryHeader"><span class="hw">dot-gov</span></header><div>/dɒt-ˈgʌv/ (<em>say</em> dot-'guv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq29">an organisation with a government domain name.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dot map
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac746891779"><header class="entryHeader"><span class="hw">dot map</span></header><div>/ˈdɒt mæp/ (<em>say</em> 'dot map) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">a type of thematic map in which dots mark locations where a phenomenon occurs, a cluster of such dots indicating an intensity of occurrence and vice versa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dot-matrix printer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021594"><header class="entryHeader"><span class="hw">dot-matrix printer</span></header><div>/dɒt-ˈmeɪtrɪks ˌprɪntə/ (<em>say</em> dot-'maytriks .printuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">a printer which composes each character out of a series of dots produced by a stylus which moves across the paper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dot painting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985701032"><header class="entryHeader"><span class="hw">dot painting</span></header><div>/ˈdɒt peɪntɪŋ/ (<em>say</em> 'dot paynting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq682"> → <a data-mq-recid="bigmac839917263" href="entry://dot%20art%23bigmac839917263"><strong>dot art</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> a picture in the style of dot art.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dot painter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dot point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac455048993"><header class="entryHeader"><span class="hw">dot point</span></header><div>/ˈdɒt pɔɪnt/ (<em>say</em> 'dot poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">→ <a data-mq-recid="bigmac701662268" href="entry://bullet%20point%23bigmac701662268"><strong>bullet point</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Douay Bible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021601"><header class="entryHeader"><span class="hw">Douay Bible</span></header><div>/dueɪ ˈbaɪbəl/ (<em>say</em> doohay 'buybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">an English translation of the Bible, from the Latin Vulgate, prepared by Roman Catholic scholars, the Old Testament being published at Douay (Douai) in France, in 1609–10, and the New Testament at Rheims, in 1582.</span></div> Also, <strong class="vs">Douay Version</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-B
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac458925100"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-B</span></header><div>/dʌbəl-ˈbi/ (<em>say</em> dubuhl-'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">a double B♭ bass tuba, used in brass bands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-banked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021610"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-banked</span></header><div>/ˈdʌbəl-bæŋkt/ (<em>say</em> 'dubuhl-bangkt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> having two rowers at each oar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq495"> having two tiers of oars, one above the other, in ancient vessels.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq757"> carrying guns on two decks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021611"><header class="entryHeader"><span class="hw">double bar</span></header><div>/dʌbəl ˈba/ (<em>say</em> dubuhl 'bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a double vertical line on a stave indicating the conclusion of a piece of music or a subdivision of it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-barrelled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021612"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-barrelled</span></header><div>/ˈdʌbəl-bærəld/ (<em>say</em> 'dubuhl-baruhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq202"> having two barrels, as a gun.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq522"> serving a double purpose.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq486"> (of a surname) having two elements hyphenated.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">double-barreled</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double bass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021613"><header class="entryHeader"><span class="hw">double bass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of double bass" src="word_pronunciations/07174.mp3"></audio></span>/dʌbəl ˈbeɪs/ (<em>say</em> dubuhl 'bays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq638"> Also, <strong class="vs">string bass</strong>. the largest instrument of the violin family, having four strings and played resting vertically on the floor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> → <a data-mq-recid="bigmac000016061" href="entry://contrabass%23bigmac000016061"><strong>contrabass</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-dink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021636"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-dink</span><z><span target_id="ZJRQpfoA24">v.t.</span><span target_id="63hdCrwvhk">n.</span></z></header><div>/dʌbəl-ˈdɪŋk/ (<em>say</em> dubuhl-'dingk) <em class="label">Especially WA</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="ZJRQpfoA24">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> to convey as a second person on a horse, bicycle, or motorcycle.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="63hdCrwvhk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq899"> a ride obtained from being double-dinked.</span></div> Compare <em class="label">Chiefly South Coast Qld and North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23bigmac000104542"><strong>bar<sup>1</sup></strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23mq211">29</a> and <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23mq342">30</a>); <em class="label">Especially Victoria</em>, <em class="label">WA</em>, <em class="label">ACT and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000088677" href="entry://dink%23bigmac000088677"><strong>dink<sup>1</sup></strong></a>; <em class="label">Especially WA and SA</em> <a data-mq-recid="bigmac657868424" href="entry://dinky%23bigmac657868424"><strong>dinky<sup>3</sup></strong></a>; <em class="label">Chiefly NSW and ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac178034438" href="entry://dinky-double%23bigmac178034438"><strong>dinky-double</strong></a>; <em class="label">Chiefly SA</em> <a data-mq-recid="bigmac000021457" href="entry://donkey%23bigmac000021457"><strong>donkey<sup>2</sup></strong></a>; <em class="label">Especially Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23bigmac000100987"><strong>double</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23mq421">28</a> and <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23mq162">38</a>); <em class="label">Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac000021674" href="entry://doubler%23bigmac000021674"><strong>doubler</strong></a>; <em class="label">Chiefly Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac187719921" href="entry://dub%23bigmac187719921"><strong>dub<sup>5</sup></strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double dip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021639"><header class="entryHeader"><span class="hw">double dip</span><z><span target_id="hLghjlUc2t">v.i.</span><span target_id="ryODVSvVnD">n.</span><span target_id="dsbcegYftu">adj.</span></z></header><div>/dʌbəl ˈdɪp/ (<em>say</em> dubuhl 'dip) <div abbr="v.i." class="chunk" id="hLghjlUc2t"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> to draw income from two sources, sometimes illegally, in Australia especially to receive two types of retirement benefit from public funds as by receiving tax concessions on superannuation savings and then disposing of the superannuation proceeds in such as way as to be eligible for a whole or part age pension.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq418"> to use the same implement or food item with which one has already taken and eaten food from a dish for general consumption to dip into the food again.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ryODVSvVnD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq216"> a payment derived from double dipping (def. <a data-mq-recid="bigmac000021639" href="#mq875">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq434"> an advantage gained by unfairly participating twice.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dsbcegYftu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq935"> of or relating to double dipping.</span></div> Also, <strong class="vs">double-dip</strong>. <div class="deriv">–<strong>double dipping</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>double dipper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-dip recession
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac189368418"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-dip recession</span></header><div>/dʌbəl-dɪp rəˈsɛʃən/ (<em>say</em> dubuhl-dip ruh'seshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">an economic recession characterised by a brief recovery after which there is renewed decline, especially as indicated by the gross domestic product of a country falling back into the negative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double dissolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090409"><header class="entryHeader"><span class="hw">double dissolution</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of double dissolution" src="word_pronunciations/07177.mp3"></audio></span>/dʌbəl dɪsəˈluʃən/ (<em>say</em> dubuhl disuh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Government</em> </div><div class="def"><span id="mq780">(in Australia) the simultaneous dissolving by the governor or governor-general of both houses of parliament, prior to the calling of a general election, used as a means of resolving the situation where the upper house either consistently fails to pass legislation passed by the lower house or consistently amends it in a way unacceptable to the lower house.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double doughnut day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac996916683"><header class="entryHeader"><span class="hw">double doughnut day</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq978">a day on which zero cases of locally transmitted COVID-19 and zero COVID-19-related deaths are recorded in a region.</span></div> Also, <strong class="vs">double donut day</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23bigmac000100987"><span class="smallcaps">double</span></a> from the fact that both counts are zero + <a data-mq-recid="bigmac400685744" href="entry://doughnut%20day%23bigmac400685744"><span class="smallcaps">doughnut day</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac516514611"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-down</span></header><div>/ˈdʌbəl-daʊn/ (<em>say</em> 'dubuhl-down) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> (in blackjack) a doubling of one’s original bet, placed after receiving the first two cards.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq560"> a repetition of an opinion, statement, strategy, etc., often after encountering initial opposition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double drummer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021640"><header class="entryHeader"><span class="hw">double drummer</span></header><div>/dʌbəl ˈdrʌmə/ (<em>say</em> dubuhl 'drumuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">a black or dark-brown cicada with clear orange markings, <em>Thopha saccata</em>, having a heavy, thickset body and, in the male, large swollen drum covers; Union Jack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-dutch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021641"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-dutch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of double-dutch" src="word_pronunciations/07184.mp3"></audio></span>/dʌbəl-ˈdʌtʃ/ (<em>say</em> dubuhl-'duch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq155">nonsense; gibberish; incomprehensible speech.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-dyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021642"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-dyed</span></header><div>/ˈdʌbəl-daɪd/ (<em>say</em> 'dubuhl-duyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> dyed twice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq028"> deeply imbued with guilt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-faced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021648"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-faced</span></header><div>/ˈdʌbəl-feɪst/ (<em>say</em> 'dubuhl-fayst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> practising duplicity; hypocritical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> having two faces or aspects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-fault
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021649"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-fault</span></header><div>/dʌbəl-ˈfɔlt/ (<em>say</em> dubuhl-'fawlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">(in tennis) two serving faults in succession, resulting in a point being awarded to the receiver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-bass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021614"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-bass</span></header><div>/ˈdʌbəl-beɪs/ (<em>say</em> 'dubuhl-bays) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq718">of or relating to that member of any family of musical instruments which is below the bass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double bassoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021615"><header class="entryHeader"><span class="hw">double bassoon</span></header><div>/dʌbəl bəˈsun/ (<em>say</em> dubuhl buh'soohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">a bassoon an octave lower in pitch than the ordinary bassoon; the largest and deepest-toned instrument of the oboe class; contrabassoon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-bass viol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021616"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-bass viol</span></header><div>/ˌdʌbəl-beɪs ˈvaɪɒl/ (<em>say</em> .dubuhl-bays 'vuyol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">a six-stringed musical instrument tuned an octave below the bass viol; an ancestor of the modern double bass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Double Bay tractor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108242540"><header class="entryHeader"><span class="hw">Double Bay tractor</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sydney Region Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq189">a four-wheel drive vehicle owned by someone living in an urban area and rarely, if ever, used for off-road driving.</span></div> Compare <em class="label">NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac474543648" href="entry://Balmain%20bulldozer%23bigmac474543648"><strong>Balmain bulldozer</strong></a>; <em class="label">Sydney Region</em> <a data-mq-recid="bigmac75716568" href="entry://Bronte%20buggy%23bigmac75716568"><strong>Bronte buggy</strong></a>; <em class="label">Adelaide Region</em> <a data-mq-recid="bigmac828850135" href="entry://Burnside%20bus%23bigmac828850135"><strong>Burnside bus</strong></a>; <em class="label">Perth Region</em> <a data-mq-recid="bigmac606234727" href="entry://Dalkeith%20tractor%23bigmac606234727"><strong>Dalkeith tractor</strong></a>; <em class="label">Brisbane Region</em> <a data-mq-recid="bigmac293158937" href="entry://Kenmore%20tractor%23bigmac293158937"><strong>Kenmore tractor</strong></a>; <em class="label">Sydney Region</em> <a data-mq-recid="bigmac781514911" href="entry://Mosman%20tractor%23bigmac781514911"><strong>Mosman tractor</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac937770889" href="entry://Toorak%20tractor%23bigmac937770889"><strong>Toorak tractor</strong></a>; <em class="label">Sydney Region</em> <a data-mq-recid="bigmac360942412" href="entry://Turramurra%20tractor%23bigmac360942412"><strong>Turramurra tractor</strong></a>. <div class="etym">[from the affluent Sydney suburb of <em>Double Bay</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021617"><header class="entryHeader"><span class="hw">double bed</span></header><div>/dʌbəl ˈbɛd/ (<em>say</em> dubuhl 'bed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">a bed large enough for two people to sleep in.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double bill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021618"><header class="entryHeader"><span class="hw">double bill</span></header><div>/dʌbəl ˈbɪl/ (<em>say</em> dubuhl 'bil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">a program, especially at a cinema, on which there are two main items.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double billing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021619"><header class="entryHeader"><span class="hw">double billing</span></header><div>/dʌbəl ˈbɪlɪŋ/ (<em>say</em> dubuhl 'biling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">equal billing given to two performers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double bind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087760"><header class="entryHeader"><span class="hw">double bind</span></header><div>/dʌbəl ˈbaɪnd/ (<em>say</em> dubuhl 'buynd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">a situation which presents alternatives which are equally unattractive: <em class="example asterisk">* <em>Women are caught in an enveloping double bind when they devote their entire lives to their families: their ‘selves’ are constructed on this premise, yet their ‘selves’ are threatened when they do it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double black diamond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac746253691"><header class="entryHeader"><span class="hw">double black diamond</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">→ <a data-mq-recid="bigmac465711418" href="entry://double%20diamond%23bigmac465711418"><strong>double diamond</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac465711418" href="entry://double%20diamond%23mq41">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double blind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021620"><header class="entryHeader"><span class="hw">double blind</span></header><div>/dʌbəl ˈblaɪnd/ (<em>say</em> dubuhl 'bluynd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">a stratagem employed in an experiment in which neither the subject nor the person carrying out the test is aware of the particulars of the test items, thus avoiding bias on either side.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double bluff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021621"><header class="entryHeader"><span class="hw">double bluff</span></header><div>/dʌbəl ˈblʌf/ (<em>say</em> dubuhl 'bluf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">a cover for masking action or purpose, consisting of two separate stratagems or decoys, one of which is intended to be discovered, thereby giving greater chance of success to the other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double bogey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102636761"><header class="entryHeader"><span class="hw">double bogey</span></header><div>/dʌbəl ˈboʊgi/ (<em>say</em> dubuhl 'bohgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">double bogeys</strong>)<br/> <em class="label">Golf</em> </div><div class="def"><span id="mq798">a score on an individual hole of two strokes more than par.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23bigmac000100987"><span class="smallcaps">double</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072275" href="entry://bogey%23bigmac000072275"><span class="smallcaps">bogey<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-bogey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac631925604"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-bogey</span><z><span target_id="biQsNypDuS">v.i.</span><span target_id="JnULzMWy1l">v.t.</span></z></header><div>/dʌbəl-ˈboʊgi/ (<em>say</em> dubuhl-'bohgee) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">double-bogeyed</strong>, <strong class="bold">double-bogeying</strong>)<br/> <em class="label">Golf</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="biQsNypDuS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> to score a double bogey: <em class="example">she double-bogeyed on the ninth.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="JnULzMWy1l">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq917"> to score a double bogey on (a hole): <em class="example">she double-bogeyed the ninth.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23bigmac000100987"><span class="smallcaps">double</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072275" href="entry://bogey%23bigmac000072275"><span class="smallcaps">bogey<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double boiler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021622"><header class="entryHeader"><span class="hw">double boiler</span></header><div>/dʌbəl ˈbɔɪlə/ (<em>say</em> dubuhl 'boyluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">a pair of interlocking pans, the bottom one containing water which while boiling gently heats the food in the upper pan.</span></div> Also, <strong class="vs">double saucepan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103085"><header class="entryHeader"><span class="hw">double bond</span></header><div>/dʌbəl ˈbɒnd/ (<em>say</em> dubuhl 'bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">two covalent bonds linking two atoms of a molecule together, characteristic of the alkenes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-breasted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021623"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-breasted</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of double-breasted" src="word_pronunciations/07183.mp3"></audio></span>/ˈdʌbəl-brɛstəd/ (<em>say</em> 'dubuhl-brestuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq442">(of a garment) overlapping sufficiently to form two thicknesses of considerable width on the breast.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000068935" href="entry://single-breasted%23bigmac000068935"><strong>single-breasted</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-brick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac257416088"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-brick</span></header><div>/dʌbəl-ˈbrɪk/ (<em>say</em> dubuhl-'brik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq688">of a building in which each apparently single wall is actually two brick walls with a small cavity between them, providing additional strength, insulation, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double bunger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021624"><header class="entryHeader"><span class="hw">double bunger</span></header><div>/dʌbəl ˈbʌŋə/ (<em>say</em> dubuhl 'bunguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">an extremely loud, large bunger (<a data-mq-recid="bigmac000010004" href="entry://bunger%23bigmac000010004"><strong>bunger<sup>1</sup></strong></a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-bunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021625"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-bunk</span><z><span target_id="ltc8zkJLkq">v.i.</span><span target_id="4lARsoPq9a">n.</span></z></header><div>/dʌbəl-ˈbʌŋk/ (<em>say</em> dubuhl-'bungk) <div abbr="v.i." class="chunk" id="ltc8zkJLkq"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> to sleep two to a single bed.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4lARsoPq9a">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq679"> two single beds mounted one above the other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-charge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac059625110"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-charge</span></header><div>/dʌbəl-ˈtʃadʒ/ (<em>say</em> dubuhl-'chahj) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">double-charged</strong>, <strong class="bold">double-charging</strong>)</div><div class="def"><span id="mq426">to charge for the same item twice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-check
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021626"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-check</span><z><span target_id="R6bjNnVFbw">v.t.</span><span target_id="PnBXuIpKaB">v.i.</span><span target_id="16m5Pu5ePO">n.</span></z></header><div>/dʌbəl-ˈtʃɛk/ (<em>say</em> dubuhl-'chek) <div abbr="v.t." class="chunk" id="R6bjNnVFbw"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> to check (something) twice or again; recheck.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PnBXuIpKaB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq287"> to check twice or again; recheck: <em class="example">I’ll just double-check.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="16m5Pu5ePO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq102"> an instance of this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double chin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021627"><header class="entryHeader"><span class="hw">double chin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of double chin" src="word_pronunciations/07175.mp3"></audio></span>/dʌbəl ˈtʃɪn/ (<em>say</em> dubuhl 'chin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">a fold of fat beneath the chin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-click
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac843904875"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-click</span><z><span target_id="P2BqzQyefl">v.i.</span><span target_id="iN3R8JVOB0">n.</span></z></header><div>/dʌbəl-ˈklɪk/ (<em>say</em> dubuhl-'klik) <div abbr="v.i." class="chunk" id="P2BqzQyefl"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> to activate a computer function by pressing the mouse button twice in rapid succession: <em class="example">double-click on the icon.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iN3R8JVOB0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq637"> such an activation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double cloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021628"><header class="entryHeader"><span class="hw">double cloth</span></header><div>/dʌbəl ˈklɒθ/ (<em>say</em> dubuhl 'kloth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">a fabric woven of two sets of yarns, as double-faced coating or Jacquard blanket.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double concerto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021629"><header class="entryHeader"><span class="hw">double concerto</span></header><div>/dʌbəl kənˈtʃɜtoʊ/ (<em>say</em> dubuhl kuhn'chertoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">a concerto in which there are two solo instruments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double convict
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac477287066"><header class="entryHeader"><span class="hw">double convict</span></header><div>/dʌbəl ˈkɒnvɪkt/ (<em>say</em> dubuhl 'konvikt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq436">a convict sentenced anew for an offence committed in the colonies; usually given more severe treatment as a consequence.</span></div> <div class="deriv">–<strong>double-convicted</strong>, <strong>doubly-convicted</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021630"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-cross</span><z><span target_id="fihz6q15Zb">v.t.</span><span target_id="qU1h0OMG9k">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of double-cross" src="word_pronunciations/07188.mp3"></audio></span>/dʌbəl-ˈkrɒs/ (<em>say</em> dubuhl-'kros) <div abbr="v.t." class="chunk" id="fihz6q15Zb"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> to prove treacherous to; betray.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qU1h0OMG9k">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq481"> Also, <strong class="vs">double cross</strong>. such a betrayal.</span></div><div class="etym"> [British thieves’ slang <em>on the cross</em> dishonestly; thus, in horseracing or boxing, a deal in which a person agreed to lose, but then proceeded to win, defrauding those backing the original deal] </div><div class="deriv">–<strong>double-crosser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-cut roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac834320603"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-cut roll</span></header><div>/ˌdʌbəl-kʌt ˈroʊl/ (<em>say</em> .dubuhl-kut 'rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq354">a bread roll cut through three times, giving room for two layers of filling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-d
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156568525"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-d</span></header><div>/dʌbəl-ˈdi/ (<em>say</em> dubuhl-'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq552">a double dissolution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double dagger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021631"><header class="entryHeader"><span class="hw">double dagger</span></header><div>/dʌbəl ˈdægə/ (<em>say</em> dubuhl 'daguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">a mark (‡) used for references, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-dak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac94802830"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-dak</span></header><div>/dʌbəl-ˈdæk/ (<em>say</em> dubuhl-'dak) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">double-dakked</strong>, <strong class="bold">double-dakking</strong>)</div><div class="def"><span id="mq92">to pull down the trousers and underpants of (someone) as a prank.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23bigmac000100987"><span class="smallcaps">double</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23mq112">45</a>) + <a data-mq-recid="bigmac639507805" href="entry://dak%23bigmac639507805"><span class="smallcaps">dak</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double date
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac945861816"><header class="entryHeader"><span class="hw">double date</span></header><div>/dʌbəl ˈdeɪt/ (<em>say</em> dubuhl 'dayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">a date (<a data-mq-recid="bigmac000101200" href="entry://date%23bigmac000101200"><strong>date<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000101200" href="entry://date%23mq78">6</a>) involving two groups of two people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-date
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac830314702"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-date</span></header><div>/dʌbəl-ˈdeɪt/ (<em>say</em> dubuhl-'dayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">double-dated</strong>, <strong class="bold">double-dating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq437">(of two couples) to go out socially together.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-dealing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021632"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-dealing</span><z><span target_id="8ImlkHau0F">n.</span><span target_id="0OLkxsAb0x">adj.</span></z></header><div>/dʌbəl-ˈdilɪŋ/ (<em>say</em> dubuhl-'deeling) <div abbr="n." class="chunk" id="8ImlkHau0F"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> duplicity.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0OLkxsAb0x">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq892"> using duplicity; treacherous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>double-dealer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-decker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021633"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-decker</span></header><div>/dʌbəl-ˈdɛkə/ (<em>say</em> dubuhl-'dekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">something with two decks, tiers, or the like, as a ship with two decks above the waterline, or a bus or train having two floors for passengers.</span></div> <div class="deriv">–<strong>double-deck</strong>, <strong>double-decker</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-declutch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021634"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-declutch</span><z><span target_id="5hZahRsiMh">v.i.</span><span target_id="4S2xJp1ded">n.</span></z></header><div>/dʌbəl-diˈklʌtʃ/ (<em>say</em> dubuhl-dee'kluch) <div abbr="v.i." class="chunk" id="5hZahRsiMh"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> to change gear, by moving first into neutral and then into the desired gear, releasing the clutch-pedal between each movement, a manoeuvre necessary in a crash gearbox.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4S2xJp1ded">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq726"> an act or instance of double-declutching.</span></div> Also, <strong class="vs">double-shuffle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double decomposition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021635"><header class="entryHeader"><span class="hw">double decomposition</span></header><div>/dʌbəl ˌdikɒmpəˈzɪʃən/ (<em>say</em> dubuhl .deekompuh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">a chemical reaction between two compounds in which both decompose and two new compounds are formed; metathesis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double denim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac047679954"><header class="entryHeader"><span class="hw">double denim</span></header><div>/dʌbəl ˈdɛnəm/ (<em>say</em> dubuhl 'denuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq213">a style of dress comprising a denim shirt or jacket worn with denim pants or a denim skirt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double diamond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac465711418"><header class="entryHeader"><span class="hw">double diamond</span></header><div>/dʌbəl ˈdaɪmənd/ (<em>say</em> dubuhl 'duymuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> <em class="label">Military</em> a shoulder flash shaped like two overlapping diamonds side by side.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> <em class="label">Australian History</em> a World War II commando.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq41"> Also, <strong class="vs">double black diamond</strong>. <em class="label">Skiing</em> the symbol of two black diamonds side by side, used to mark an extremely advanced ski trail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double digits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac964699963"><header class="entryHeader"><span class="hw">double digits</span></header><div>/dʌbəl ˈdɪdʒəts/ (<em>say</em> dubuhl 'dijuhts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">a number in the range of 10 to 99.</span></div> <div class="deriv">–<strong>double-digit</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double feature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021650"><header class="entryHeader"><span class="hw">double feature</span></header><div>/dʌbəl ˈfitʃə/ (<em>say</em> dubuhl 'feechuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">a cinema program in which two full-length films are shown.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double first
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021651"><header class="entryHeader"><span class="hw">double first</span></header><div>/dʌbəl ˈfɜst/ (<em>say</em> dubuhl 'ferst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> first class honours degree at a university, gained in two subjects.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq481"> someone who has achieved this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double flat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021652"><header class="entryHeader"><span class="hw">double flat</span></header><div>/dʌbəl ˈflæt/ (<em>say</em> dubuhl 'flat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> a symbol on a music score that lowers a note by two semitones.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq236"> a note marked and affected by this symbol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double fleece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021653"><header class="entryHeader"><span class="hw">double fleece</span></header><div>/dʌbəl ˈflis/ (<em>say</em> dubuhl 'flees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> a fleece of wool consisting of two years’ growth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> → <a data-mq-recid="bigmac000021654" href="entry://double%20fleecer%23bigmac000021654"><strong>double fleecer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double fleecer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021654"><header class="entryHeader"><span class="hw">double fleecer</span></header><div>/dʌbəl ˈflisə/ (<em>say</em> dubuhl 'fleesuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">a sheep carrying two years’ growth of fleece.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double glazing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021656"><header class="entryHeader"><span class="hw">double glazing</span></header><div>/dʌbəl ˈgleɪzɪŋ/ (<em>say</em> dubuhl 'glayzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">glazing in which two layers of glass are separated by a dead air space.</span></div> <div class="deriv">–<strong>double-glazed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double handling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132705248"><header class="entryHeader"><span class="hw">double handling</span></header><div>/dʌbəl ˈhændlɪŋ/ (<em>say</em> dubuhl 'handling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">the processing of data, such as orders, subscriptions, invoices, etc., twice, as in an accounting office and then again in a distribution office, rather than providing one access point in a data system for all transactions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double happy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021657"><header class="entryHeader"><span class="hw">double happy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of double happy" src="word_pronunciations/07178.mp3"></audio></span>/dʌbəl ˈhæpi/ (<em>say</em> dubuhl 'hapee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq048">a firecracker.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-headed hawk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021658"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-headed hawk</span></header><div>/ˌdʌbəl-hɛdəd ˈhɔk/ (<em>say</em> .dubuhl-heduhd 'hawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">the eastern Australian hawkmoth, <em>Coequosa triangularis</em>, whose large green larva appears to possess a second head at its posterior end.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-header
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021659"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-header</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of double-header" src="word_pronunciations/07186.mp3"></audio></span>/dʌbəl-ˈhɛdə/ (<em>say</em> dubuhl-'heduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq238"> a double-headed coin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq700"> a double amount or serving (especially two standard nips of spirits).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq209"> an ice-cream cone designed to carry two scoops of ice cream.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq326"> a train pulled by two locomotives.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq082"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq167"> <em class="label">Sport</em> a fixture at which two games of equal interest are played.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq661"> a concert at which two acts or artists of equal standing perform.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double helical gear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021660"><header class="entryHeader"><span class="hw">double helical gear</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq065">→ <a data-mq-recid="bigmac000034015" href="entry://herringbone%20gear%23bigmac000034015"><strong>herringbone gear</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double helix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021661"><header class="entryHeader"><span class="hw">double helix</span></header><div>/dʌbəl ˈhilɪks/ (<em>say</em> dubuhl 'heeliks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">any two interlocking spirals, especially the structure of DNA where two chains are held together by hydrogen bonds in a double spiral.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-hung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021662"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-hung</span></header><div>/ˈdʌbəl-hʌŋ/ (<em>say</em> 'dubuhl-hung) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq371">(of a window) having two sashes, each balanced by sash cords and weights in order to move up and down to open and close the window.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double image
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021663"><header class="entryHeader"><span class="hw">double image</span></header><div>/dʌbəl ˈɪmɪdʒ/ (<em>say</em> dubuhl 'imij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">(in cases of diplopia) that which is seen when the images from the two eyes cannot be united.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double Irish Dutch sandwich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac518830237"><header class="entryHeader"><span class="hw">double Irish Dutch sandwich</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq625">the avoidance of tax liability by using payments between related entities in a corporate structure to shift taxable income from a high income-tax country to a low one; requires one offshore subsidiary company in a tax haven.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double jabbed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac256734629"><header class="entryHeader"><span class="hw">double jabbed</span></header><div>/dʌbəl ˈdʒæbd/ (<em>say</em> dubuhl 'jabd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq629">→ <a data-mq-recid="bigmac819371565" href="entry://double%20vaxxed%23bigmac819371565"><strong>double vaxxed</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">double-jabbed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double jeopardy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021664"><header class="entryHeader"><span class="hw">double jeopardy</span></header><div>/dʌbəl ˈdʒɛpədi/ (<em>say</em> dubuhl 'jepuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq661">prosecution twice for the same offence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-jointed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021665"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-jointed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of double-jointed" src="word_pronunciations/07187.mp3"></audio></span>/dʌbəl-ˈdʒɔɪntəd/ (<em>say</em> dubuhl-'joyntuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq911">having unusually flexible joints which enable the appendages and spine to curve in extraordinary ways.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-knot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac975286828"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-knot</span><z><span target_id="LEB4H43vYx">n.</span><span target_id="F6b6px8BPU">v.t.</span></z></header><div>/dʌbəl-ˈnɒt/ (<em>say</em> dubuhl-'not) <div abbr="n." class="chunk" id="LEB4H43vYx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> a bow with the two loops tied in a hitch.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="F6b6px8BPU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq159"> (<strong class="bold">double-knotted</strong>, <strong class="bold">double-knotting</strong>) to tie (shoelaces, etc.) in a double-knot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-lock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021666"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-lock</span></header><div>/dʌbəl-ˈlɒk/ (<em>say</em> dubuhl-'lok) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq481">to turn a key in a lock twice, so as to shoot a second bolt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double sharp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087708"><header class="entryHeader"><span class="hw">double sharp</span></header><div>/dʌbəl ˈʃap/ (<em>say</em> dubuhl 'shahp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> a symbol on a music score that raises a note by two semitones.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> a note marked and affected by this symbol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-shuffle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093973"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-shuffle</span></header><div>/dʌbəl-ˈʃʌfəl/ (<em>say</em> dubuhl-'shufuhl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq231">→ <a data-mq-recid="bigmac000021634" href="entry://double-declutch%23bigmac000021634"><strong>double-declutch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-spread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021682"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-spread</span></header><div>/dʌbəl-ˈsprɛd/ (<em>say</em> dubuhl-'spred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">a pair of facing pages of a book, magazine, or the like, viewed as a whole.</span></div> Also, <strong class="vs">double-page spread</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double staircase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac991575674"><header class="entryHeader"><span class="hw">double staircase</span></header><div>/ˈdʌbəl stɛəkeɪs/ (<em>say</em> 'dubuhl stairkays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">a formal staircase with sets of stairs which meet on a common landing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double standard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095638"><header class="entryHeader"><span class="hw">double standard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of double standard" src="word_pronunciations/07179.mp3"></audio></span>/dʌbəl ˈstændəd/ (<em>say</em> dubuhl 'standuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> any rule, judgement, principle, etc., which permits greater freedom to one person or group than to another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq487"> a moral code more lenient towards men than towards women: <em class="example asterisk">* <em>A further instance of discrimination was the double standard applied to the sexual behaviour of male and female service personnel.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021683"><header class="entryHeader"><span class="hw">double star</span></header><div>/ˈdʌbəl sta/ (<em>say</em> 'dubuhl stah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">two stars so near to each other in the sky that they appear as one under certain conditions; <strong>optical double stars</strong> are two stars at greatly different distances but nearly in line with each other and the observer; <strong>physical double stars</strong> or <strong>binary stars</strong> are a physical system whose two components are in nearly the same line of sight and at the same distance from the observer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-stop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021684"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-stop</span></header><div>/dʌbəl-ˈstɒp/ (<em>say</em> dubuhl-'stop) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">double-stopped</strong>, <strong class="bold">double-stopping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq706">to play simultaneously two stopped notes (on a stringed instrument).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double tails
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021686"><header class="entryHeader"><span class="hw">double tails</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of double tails" src="word_pronunciations/07180.mp3"></audio></span>/ˈdʌbəl teɪlz/ (<em>say</em> 'dubuhl taylz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">any plant of the orchid genus <em>Diuris</em>, a group largely restricted to Australia, characterised by long lateral sepals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double take
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021687"><header class="entryHeader"><span class="hw">double take</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of double take" src="word_pronunciations/07181.mp3"></audio></span>/ˈdʌbəl teɪk/ (<em>say</em> 'dubuhl tayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">a second look, either literal or figurative, given to a person, event, etc., whose significance is suddenly understood: <em class="example asterisk">* <em>The 23-year-old did a double take when she saw the whopping gratuity on the bill for three Long Island ice teas.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2002</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-take
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac467337771"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-take</span></header><div>/dʌbəl-ˈteɪk/ (<em>say</em> dubuhl-'tayk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq31">to be surprised into reconsidering one’s judgement: <em class="example asterisk">* <em>I’ve often said that I’m a conservative, but not a right-winger – which makes people double-take sometimes.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">robert manne</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-team
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48141326"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-team</span><z><span target_id="g0zH9Zg46d">v.t.</span><span target_id="tElPH8iljs">v.i.</span></z></header><div>/dʌbəl-ˈtim/ (<em>say</em> dubuhl-'teem) (in team sports) <div abbr="v.t." class="chunk" id="g0zH9Zg46d">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> to use two players to play defensively on (one opponent).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="tElPH8iljs">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq88"> to play in this fashion.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac21117872" href="entry://triple-team%23bigmac21117872"><strong>triple-team</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-throw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021689"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-throw</span></header><div>/dʌbəl-ˈθroʊ/ (<em>say</em> dubuhl-'throh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq960">(of a switch) capable of engaging with two alternative sets of fixed contacts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095639"><header class="entryHeader"><span class="hw">double time</span><z><span target_id="1IYeBWgVmA">n.</span><span target_id="RTciY3DpAj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of double time" src="word_pronunciations/07182.mp3"></audio></span>/dʌbəl ˈtaɪm/ (<em>say</em> dubuhl 'tuym) <div abbr="n." class="chunk" id="1IYeBWgVmA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq179"> double wages paid to persons who remain at work on certain occasions, such as public holidays, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq331"> <em class="label">US Army</em> the fastest rate of marching troops, a slow jog in which 180 paces are taken in a minute.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq321"> a slow running pace used by troops in step.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="RTciY3DpAj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq749"> <strong class="phr">in double time</strong>, with speed; quickly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021690"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-time</span><z><span target_id="WY5Kw7KvMM">v.t.</span><span target_id="hybxuPTPix">v.i.</span></z></header><div>/dʌbəl-ˈtaɪm/ (<em>say</em> dubuhl-'tuym) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">double-timed</strong>, <strong class="bold">double-timing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="WY5Kw7KvMM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> to march (troops) in double time.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hybxuPTPix">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq067"> to march in double time.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq394"> to proceed quickly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-tongue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021691"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-tongue</span><z><span target_id="dfpwpFI4vV">v.i.</span><span target_id="14f8oqXiaq">v.t.</span></z></header><div>/ˈdʌbəl-tʌŋ/ (<em>say</em> 'dubuhl-tung) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">double-tongued</strong>, <strong class="bold">double-tonguing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="dfpwpFI4vV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> to employ double-tonguing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="14f8oqXiaq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq16"> to employ double-tonguing in playing (a passage of music).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-tongued
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021692"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-tongued</span></header><div>/ˈdʌbəl-tʌŋd/ (<em>say</em> 'dubuhl-tungd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq155">deceitful.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-tonguing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac524794517"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-tonguing</span></header><div>/dʌbəl-ˈtʌŋɪŋ/ (<em>say</em> dubuhl-'tunging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq65">a technique used in playing the flute and similar instruments whereby the tip of the tongue and the top of the tongue are used alternately in a double action to articulate the notes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double vaxxed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac819371565"><header class="entryHeader"><span class="hw">double vaxxed</span></header><div>/dʌbəl ˈvækst/ (<em>say</em> dubuhl 'vakst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq464">having had two doses of a COVID-19 vaccine.</span></div> Also, <strong class="vs">double-vaxxed</strong>, <strong class="vs">double jabbed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double wedding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021693"><header class="entryHeader"><span class="hw">double wedding</span></header><div>/dʌbəl ˈwɛdɪŋ/ (<em>say</em> dubuhl 'weding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">a wedding ceremony in which two couples are married at the same time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double yellow dot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac90796850"><header class="entryHeader"><span class="hw">double yellow dot</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Squash</em> </div><div class="def"><span id="mq523">a standard match or competition ball that has a slow bounce.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac2048879" href="entry://yellow%20dot%23bigmac2048879"><strong>yellow dot</strong></a>. Also, <strong class="vs">double dot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double magnum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104462"><header class="entryHeader"><span class="hw">double magnum</span></header><div>/dʌbəl ˈmægnəm/ (<em>say</em> dubuhl 'magnuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">a wine bottle four times the normal size.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double majority
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac127954464"><header class="entryHeader"><span class="hw">double majority</span></header><div>/dʌbəl məˈdʒɒrəti/ (<em>say</em> dubuhl muh'joruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">double majorities</strong>)<br/> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq891"> (in Australia) a referendum in which success is determined by achieving a majority of votes overall, and separate majorities in a majority of states.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> a similar referendum in other countries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-minded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021667"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-minded</span></header><div>/dʌbəl-ˈmaɪndəd/ (<em>say</em> dubuhl-'muynduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq818">wavering or undecided in mind.</span></div> <div class="deriv">–<strong>double-mindedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double negative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac549544860"><header class="entryHeader"><span class="hw">double negative</span></header><div>/dʌbəl ˈnɛgətɪv/ (<em>say</em> dubuhl 'neguhtiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a combination of two negative elements in a construction intended to reinforce the negative, as in <em>I don’t know nothing</em>, or to produce a qualified positive, as in <em>She is not unattractive</em>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Double negatives turn up in expressions phrased to have a calculated effect, such as <em>she is not unattractive</em>, in which one negative is meant to more or less cancel out the other. This use is to be distinguished from non-standard double negatives in sentences like <em>I don’t know nothing</em> in which the repetition of the negative item is intended to emphasise or reinforce the negation.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double option
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021669"><header class="entryHeader"><span class="hw">double option</span></header><div>/dʌbəl ˈɒpʃən/ (<em>say</em> dubuhl 'opshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq378">a privilege consisting of a put and a call combined, giving the holder the right, at their option, either of delivering a certain amount of stock, etc., at a specified price, or of buying a certain amount of stock, etc., at another specified price within a stipulated period.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-page spread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021670"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-page spread</span></header><div>/ˌdʌbəl-peɪdʒ ˈsprɛd/ (<em>say</em> .dubuhl-payj 'spred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">→ <a data-mq-recid="bigmac000021682" href="entry://double-spread%23bigmac000021682"><strong>double-spread</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021671"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-park</span><z><span target_id="1JSKu7sUqI">v.t.</span><span target_id="Pcms2oRrMT">v.i.</span></z></header><div>/dʌbəl-ˈpak/ (<em>say</em> dubuhl-'pahk) <div abbr="v.t." class="chunk" id="1JSKu7sUqI"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> to park (a motor vehicle) alongside another, making a double row alongside the kerb.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Pcms2oRrMT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq054"> to park a motor vehicle in this manner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq405"> <em class="label">Colloquial</em> to have two beverages, especially of alcohol, in one’s possession at the same time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double patenting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac326786004"><header class="entryHeader"><span class="hw">double patenting</span></header><div>/dʌbəl ˈpeɪtəntɪŋ/ (<em>say</em> dubuhl 'paytuhnting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq593">the invalid patenting of two claims for the identical invention, or of an obvious variation of an existing claim held by the same person or company.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double plugger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac445087395"><header class="entryHeader"><span class="hw">double plugger</span></header><div>/dʌbəl ˈplʌgə/ (<em>say</em> dubuhl 'pluguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq294">a thong with two plugs keeping the straps attached to the base.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double pneumonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021672"><header class="entryHeader"><span class="hw">double pneumonia</span></header><div>/dʌbəl njuˈmoʊnjə/ (<em>say</em> dubuhl nyooh'mohnyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">pneumonia affecting both lungs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-quick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021673"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-quick</span><z><span target_id="5Z7IFaeZdI">adj.</span><span target_id="vBVJGkN1rQ">adv.</span><span target_id="ICuWXxPsRU">n.</span></z></header><div>/dʌbəl-ˈkwɪk/ (<em>say</em> dubuhl-'kwik) <div abbr="adj." class="chunk" id="5Z7IFaeZdI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> very quick or rapid.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="vBVJGkN1rQ">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq725"> in a quick or rapid manner.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ICuWXxPsRU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq037"> double time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double quotation mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513755419"><header class="entryHeader"><span class="hw">double quotation mark</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">either of the pair of quotation marks (“) or (’’).</span></div> Also, <strong class="vs">double quote</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double quote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac622130837"><header class="entryHeader"><span class="hw">double quote</span></header><div>/dʌbəl ˈkwoʊt/ (<em>say</em> dubuhl 'kwoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">→ <a data-mq-recid="bigmac513755419" href="entry://double%20quotation%20mark%23bigmac513755419"><strong>double quotation mark</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double reed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac957678705"><header class="entryHeader"><span class="hw">double reed</span></header><div>/dʌbəl ˈrid/ (<em>say</em> dubuhl 'reed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">a wind instrument that employs two <a data-mq-recid="bigmac000104360" href="entry://reed%23bigmac000104360">reeds</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104360" href="entry://reed%23mq822">6b</a>) placed together which vibrate when air is blown across or through them, as the oboe or bassoon.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac444889075" href="entry://single%20reed%23bigmac444889075"><strong>single reed</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-reed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021675"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-reed</span></header><div>/dʌbəl-ˈrid/ (<em>say</em> dubuhl-'reed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq216">of or relating to wind instruments producing sounds through two reeds fastened and beating together, as the oboe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double refraction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021676"><header class="entryHeader"><span class="hw">double refraction</span></header><div>/dʌbəl rəˈfrækʃən/ (<em>say</em> dubuhl ruh'frakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">the separation of a ray of light into two unequally refracted rays, as in passing through certain crystals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021677"><header class="entryHeader"><span class="hw">double room</span></header><div>/dʌbəl ˈrum/ (<em>say</em> dubuhl 'roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">a bedroom for two people, usually with a double bed, in a motel, hotel, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double salt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021679"><header class="entryHeader"><span class="hw">double salt</span></header><div>/dʌbəl ˈsɒlt/ (<em>say</em> dubuhl 'solt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">a salt which crystallises as a single substance, but when dissolved ionises as two distinct salts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double saucepan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021680"><header class="entryHeader"><span class="hw">double saucepan</span></header><div>/dʌbəl ˈsɔspən/ (<em>say</em> dubuhl 'sawspuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">→ <a data-mq-recid="bigmac000021622" href="entry://double%20boiler%23bigmac000021622"><strong>double boiler</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double scull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021681"><header class="entryHeader"><span class="hw">double scull</span></header><div>/dʌbəl ˈskʌl/ (<em>say</em> dubuhl 'skul) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">a rowing boat built to accommodate two rowers, each with two oars.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000101566" href="entry://pair%23bigmac000101566"><strong>pair</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101566" href="entry://pair%23mq466">9</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down beat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021751"><header class="entryHeader"><span class="hw">down beat</span></header><div>/ˈdaʊn bit/ (<em>say</em> 'down beet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq295"> a downward movement of the conductor’s baton indicating the first beat of the bar in a piece of music.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq836"> the first beat of a bar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down-bow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090349"><header class="entryHeader"><span class="hw">down-bow</span></header><div>/ˈdaʊn-boʊ/ (<em>say</em> 'down-boh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">(in bowing on a stringed instrument) a stroke bringing the tip of the bow towards the strings, indicated in scores by the symbol ⊓ (opposed to <em>up-bow</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac12077593"><header class="entryHeader"><span class="hw">down day</span></header><div>/ˈdaʊn deɪ/ (<em>say</em> 'down day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq773">a day on which the market trend, in relation to the previous day or period, is lower at the high end and lower at the low end.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac273464959" href="entry://up%20day%23bigmac273464959"><strong>up day</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac521173294" href="entry://inside%20day%23bigmac521173294"><strong>inside day</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac141470414" href="entry://outside%20day%23bigmac141470414"><strong>outside day</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Downing Street
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021759"><header class="entryHeader"><span class="hw">Downing Street</span></header><div>/ˈdaʊnɪŋ strit/ (<em>say</em> 'downing street) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> a short street in Westminster, London; location of the usual residence of the British prime minister (No. 10) and other important government offices.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq021"> the British prime minister and cabinet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down quark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac672280249"><header class="entryHeader"><span class="hw">down quark</span></header><div>/ˈdaʊn kwak/ (<em>say</em> 'down kwahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">a quark with a charge of -1/3 e.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac333332368" href="entry://quantum%20chromodynamics%23bigmac333332368"><strong>quantum chromodynamics</strong></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac592400236" href="entry://up%20quark%23bigmac592400236"><strong>up quark</strong></a>. <em>Symbol</em>: d</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down-railer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021768"><header class="entryHeader"><span class="hw">down-railer</span></header><div>/ˈdaʊn-reɪlə/ (<em>say</em> 'down-rayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">a surfboard with the edges turned down.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Down syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021773"><header class="entryHeader"><span class="hw">Down syndrome</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Down syndrome" src="word_pronunciations/07209.mp3"></audio></span>/ˈdaʊn sɪndroʊm/ (<em>say</em> 'down sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">a genetic condition resulting from a third chromosome on the 21st chromosomal pairing, characterised by varying degrees of intellectual and physical impairment.</span></div> Also, <strong class="vs">Down’s syndrome</strong>. <div class="etym">[from John Langdon-<em>Down</em>, 1828–96, English physician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down-the-line shooting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021774"><header class="entryHeader"><span class="hw">down-the-line shooting</span></header><div>/ˌdaʊn-ðə-laɪn ˈʃutɪŋ/ (<em>say</em> .down-dhuh-luyn 'shoohting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">a form of trapshooting in which five or more shooters stand in a line firing in turn at the targets as they are released.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downtown fiction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac684686202"><header class="entryHeader"><span class="hw">downtown fiction</span></header><div>/daʊntaʊn ˈfɪkʃən/ (<em>say</em> downtown 'fikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">fiction writing which dwells on terms and actions considered not in keeping with social niceties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Down Under
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac303566551"><header class="entryHeader"><span class="hw">Down Under</span><z><span target_id="CmY1AHzYZc">n.</span><span target_id="tj6UxDNYVN">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Down Under" src="word_pronunciations/07213.mp3"></audio></span>/daʊn ˈʌndə/ (<em>say</em> down 'unduh) (<em>also lower case</em>) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="CmY1AHzYZc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq339"> <em class="label">NZ</em> New Zealand.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq125"> Australia and New Zealand considered broadly as a region.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tj6UxDNYVN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq601"> Also, <strong class="vs">Down-Under</strong>. of or relating to Australia or New Zealand or both: <em class="example asterisk">* <em>The Aussie Stampede was proposed as a Down Under version of Dolly Parton’s Dixie Stampede at Dollywood in Tennessee</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="etym"> [from the notion that, from a Northern Hemisphere viewpoint, Australia and New Zealand are situated on the underside of the globe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
down-value
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000633"><header class="entryHeader"><span class="hw">down-value</span></header><div>/daʊn-ˈvælju/ (<em>say</em> down-'valyooh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">down-valued</strong>, <strong class="bold">down-valuing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq184">to reduce in value.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downward dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac526675759"><header class="entryHeader"><span class="hw">downward dog</span></header><div>/daʊnwəd ˈdɒg/ (<em>say</em> downwuhd 'dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Yoga</em> </div><div class="def"><span id="mq477">a pose in which a person starting from a base position of hands and knees on the floor, lifts the body up so that the arms and legs are straight and making an inverted V shape.</span></div> Also, <strong class="vs">downward-facing dog</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downy Japanese maple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac93877317"><header class="entryHeader"><span class="hw">downy Japanese maple</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">a small tree, a variety of Japanese maple, <em>Acer japonicum</em>, the new leaves of which are covered with white hairs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
downy mildew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021782"><header class="entryHeader"><span class="hw">downy mildew</span></header><div>/daʊni ˈmɪldju/ (<em>say</em> downee 'mildyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">fungi belonging to the family Peronosporaceae, all of which are obligate parasites of vascular plants, as <em>Plasmopara viticola</em>, downy mildew of grapes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dowry death
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac318513824"><header class="entryHeader"><span class="hw">dowry death</span></header><div>/ˈdaʊri dɛθ/ (<em>say</em> 'dowree deth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">the death of a woman caused by violence or harassment by her husband or his family over disputes related to dowry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dowsing rod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021786"><header class="entryHeader"><span class="hw">dowsing rod</span></header><div>/ˈdaʊzɪŋ rɒd/ (<em>say</em> 'dowzing rod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">→ <a data-mq-recid="bigmac000021150" href="entry://divining%20rod%23bigmac000021150"><strong>divining rod</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
d'oyley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021793"><header class="entryHeader"><span class="hw">d’oyley</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of d’oyley" src="word_pronunciations/07106.mp3"></audio></span>/ˈdɔɪli/ (<em>say</em> 'doylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">→ <a data-mq-recid="bigmac000021340" href="entry://doily%23bigmac000021340"><strong>doily</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">d’Oyley</strong>. <div class="etym">[erron. variant of <a data-mq-recid="bigmac000021340" href="entry://doily%23bigmac000021340"><span class="smallcaps">doily</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-yolker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021694"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-yolker</span></header><div>/dʌbəl-ˈjoʊkə/ (<em>say</em> dubuhl-'yohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">an egg having two yolks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
double-zero option
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093128"><header class="entryHeader"><span class="hw">double-zero option</span></header><div>/ˌdʌbəl-zɪəroʊ ˈɒpʃən/ (<em>say</em> .dubuhl-zearroh 'opshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">(during the Cold War era) a proposal for the reduction of nuclear weapons with the ultimate aim of there being no intermediate nuclear missiles held by NATO or the Soviet Union in Europe.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000094482" href="entry://zero%20option%23bigmac000094482"><strong>zero option</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doubtful debt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021699"><header class="entryHeader"><span class="hw">doubtful debt</span></header><div>/daʊtfəl ˈdɛt/ (<em>say</em> dowtfuhl 'det) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">a debt which is treated as a possible future loss and provided for by setting aside an amount out of profits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doubting Thomas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021700"><header class="entryHeader"><span class="hw">doubting Thomas</span></header><div>/daʊtɪŋ ˈtɒməs/ (<em>say</em> dowting 'tomuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">someone who refuses to believe without proof.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000076185" href="entry://Thomas%23bigmac000076185"><span class="smallcaps">Thomas<sup>1</sup></span></a>, the apostle who doubted Christ’s resurrection]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doughnut ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac419011841"><header class="entryHeader"><span class="hw">doughnut ball</span></header><div>/ˈdoʊnʌt bɔl/ (<em>say</em> 'dohnut bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">a doughnut made in a ball shape, often with a sweet filling in the centre.</span></div> Also, <strong class="vs">donut ball</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doughnut bun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac318720162"><header class="entryHeader"><span class="hw">doughnut bun</span></header><div>/ˈdoʊnʌt bʌn/ (<em>say</em> 'dohnut bun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a <a data-mq-recid="bigmac000098421" href="entry://bun%23bigmac000098421">bun</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098421" href="entry://bun%23mq414">2</a>) in which the hair is pulled through the centre of a doughnut-shaped support and then arranged over the support and caught underneath it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doughnut day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac400685744"><header class="entryHeader"><span class="hw">doughnut day</span></header><div>/ˈdoʊnʌt deɪ/ (<em>say</em> 'dohnut day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq482">a day on which zero cases of locally transmitted COVID-19 are recorded in a region.</span></div> Also, <strong class="vs">donut day</strong>. <div class="etym">[so called from the resemblance of a <em>doughnut</em> to the numeral zero]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doughnut peach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac308853984"><header class="entryHeader"><span class="hw">doughnut peach</span></header><div>/doʊnʌt ˈpitʃ/ (<em>say</em> dohnut 'peech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">→ <a data-mq-recid="bigmac491542913" href="entry://angel%20peach%23bigmac491542913"><strong>angel peach</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">donut peach</strong>, <strong class="vs">flat peach</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Douglas fir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021711"><header class="entryHeader"><span class="hw">Douglas fir</span></header><div>/dʌgləs ˈfɜ/ (<em>say</em> dugluhs 'fer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">a coniferous tree, <em>Pseudotsuga menziesii</em> or <em>P. glauca</em>, of western North America, often over 60 m high, and yielding a strong, durable timber.</span></div> Also, <strong class="vs">Douglas pine</strong>, <strong class="vs">Douglas spruce</strong>. <div class="etym">[named after David <em>Douglas</em>, 1798–1834, Scottish botanist and traveller]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Douglas-Home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100512"><header class="entryHeader"><span class="hw">Douglas-Home</span></header><div>/dʌgləs-ˈhjum/ (<em>say</em> dugluhs-'hyoohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Alexander Frederick</strong> (<em>Alec</em>, formerly <em>14th Earl of Home</em>), </div><div class="def"><span id="mq052">1903–95, British politician; renounced his title to sit in House of Commons; prime minister 1963–64.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Douglas Scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021713"><header class="entryHeader"><span class="hw">Douglas Scale</span></header><div>/ˈdʌgləs skeɪl/ (<em>say</em> 'dugluhs skayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">the international sea and swell scale.</span></div><div class="etym"> [from the originator, Sir Henry Percy <em>Douglas</em>, 1876–1939, director of British Naval Meteorological Service]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
doum-palm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021715"><header class="entryHeader"><span class="hw">doum-palm</span></header><div>/ˈdum-pam/ (<em>say</em> 'doohm-pahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">any African palm of the genus <em>Hyphaene</em> which has branched stems and fan-shaped leaves, especially the Egyptian <em>H. thebaica</em> with a hard wood used for making implements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dove colour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021723"><header class="entryHeader"><span class="hw">dove colour</span></header><div>/ˈdʌv kʌlə/ (<em>say</em> 'duv kuluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">a warm grey with a slight purplish or pinkish tint.</span></div> Also, <strong class="vs">dove color</strong>. <div class="deriv">–<strong>dove-coloured</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dover's powder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021727"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dover’s powder</span></header><div>/ˈdoʊvəz paʊdə/ (<em>say</em> 'dohvuhz powduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">a medicinal powder containing ipecacuanha and opium, formerly used as an anodyne, diaphoretic, and antispasmodic.</span></div><div class="etym"> [named after Dr Thomas <em>Dover</em>, 1660–1742, English physician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dowager's hump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021732"><header class="entryHeader"><span class="hw">dowager’s hump</span></header><div>/daʊədʒəz ˈhʌmp/ (<em>say</em> dowuhjuhz 'hump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">→ <a data-mq-recid="bigmac000085052" href="entry://widow%27s%20hump%23bigmac000085052"><strong>widow’s hump</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dowel screw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021738"><header class="entryHeader"><span class="hw">dowel screw</span></header><div>/ˈdaʊəl skru/ (<em>say</em> 'dowuhl skrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">a wood screw with a thread at each end, used especially for picture frames.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dower house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021740"><header class="entryHeader"><span class="hw">dower house</span></header><div>/ˈdaʊə haʊs/ (<em>say</em> 'dowuh hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq633"> a house set apart for a widow, often a small house on her deceased husband’s estate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq728"> any small house, once on the estate of a country-house.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dow Jones index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093393"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dow Jones index</span></header><div>/ˌdaʊ ˈdʒoʊnz/ (<em>say</em> .dow 'johnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">an index of ordinary share prices on the US share market, based on the daily average price of selected lists of industrial, railroad and utility companies in the US.</span></div> Also, <strong class="vs">Dow-Jones index</strong>. <div class="etym">[named after CH <em>Dow</em> (died 1902) and ED <em>Jones</em> (died 1920), American financial statisticians]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
D'Oyly Carte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021795"><header class="entryHeader"><span class="hw">D’Oyly Carte</span></header><div>/ˌdɔɪli ˈkat/ (<em>say</em> .doylee 'kaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq340">1844–1901, English theatrical producer, best known for his productions of Gilbert and Sullivan operettas; founded the Savoy Theatre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dozer hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac723285779"><header class="entryHeader"><span class="hw">dozer hat</span></header><div>/ˈdoʊzə hæt/ (<em>say</em> 'dohzuh hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq95">a baby’s hat with no band and a floppy brim.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draco lizard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021816"><header class="entryHeader"><span class="hw">draco lizard</span></header><div>/ˌdreɪkoʊ ˈlɪzəd/ (<em>say</em> .draykoh 'lizuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">any of the lizards of the genus <em>Draco</em>, especially <em>D. volans</em>, the flying dragon of the Malay Peninsula, which has winglike membranes enabling it to glide from tree to tree, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draft card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021821"><header class="entryHeader"><span class="hw">draft card</span></header><div>/ˈdraft kad/ (<em>say</em> 'drahft kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">a card officially notifying someone of their liability for conscription into the armed forces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draft dodger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034381"><header class="entryHeader"><span class="hw">draft dodger</span></header><div>/ˈdraft dɒdʒə/ (<em>say</em> 'drahft dojuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq594">someone who evades or attempts to evade conscription into the armed forces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drafting gate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021823"><header class="entryHeader"><span class="hw">drafting gate</span></header><div>/ˈdraftɪŋ geɪt/ (<em>say</em> 'drahfting gayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">→ <a data-mq-recid="bigmac000074066" href="entry://swing%20gate%23bigmac000074066"><strong>swing gate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drafting race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021824"><header class="entryHeader"><span class="hw">drafting race</span></header><div>/ˈdraftɪŋ reɪs/ (<em>say</em> 'drahfting rays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">a narrow race leading to a drafting yard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drafting yard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021825"><header class="entryHeader"><span class="hw">drafting yard</span></header><div>/ˈdraftɪŋ jad/ (<em>say</em> 'drahfting yahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">a yard in which sheep or cattle are sorted.</span></div> Also, <strong class="vs">drafting pen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draft stopper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac734843695"><header class="entryHeader"><span class="hw">draft stopper</span></header><div>/ˈdraft stɒpə/ (<em>say</em> 'drahft stopuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">→ <a data-mq-recid="bigmac110618584" href="entry://draft%20snake%23bigmac110618584"><strong>draft snake</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">draught stopper</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draft tube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021826"><header class="entryHeader"><span class="hw">draft tube</span></header><div>/ˈdraft tjub/ (<em>say</em> 'drahft tyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq019">the flared passage leading vertically from a water turbine to its tailrace.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drag coefficient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac903499368"><header class="entryHeader"><span class="hw">drag coefficient</span></header><div>/dræg koʊəˈfɪʃənt/ (<em>say</em> drag kohuh'fishuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">(in fluid dynamics) the number which represents the resistance of an object to flow in a fluid environment such as air or water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drag hunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021832"><header class="entryHeader"><span class="hw">drag hunt</span></header><div>/ˈdræg hʌnt/ (<em>say</em> 'drag hunt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">a hunt with a drag or artificial scent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drag king
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac374416528"><header class="entryHeader"><span class="hw">drag king</span></header><div>/ˈdræg kɪŋ/ (<em>say</em> 'drag king) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">a person, especially a woman, who dresses as a male, often adopting an exaggerated style of masculine clothing and behaviour, usually for the purposes of entertainment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dragon boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000108"><header class="entryHeader"><span class="hw">dragon boat</span></header><div>/ˈdrægən boʊt/ (<em>say</em> 'draguhn boht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a traditional long narrow Chinese boat with a prow in the shape of a dragon’s head, propelled by several rowers; now used in festivals and dragon boat races.</span></div><div class="etym"> [translation of Chinese, equivalent to Mandarin <em>lóngchuán</em>, from <em>lóng</em> dragon + <em>chuán</em> boat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dragon dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000109"><header class="entryHeader"><span class="hw">dragon dance</span></header><div>/ˈdrægən dæns/ (<em>say</em> 'draguhn dans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a traditional Chinese dance performed by a group of dancers wearing the costume of a dragon.</span></div><div class="etym"> [translation of Chinese, equivalent to Mandarin <em>wǔlóng</em>, from <em>wǔ</em> dance + <em>lóng</em> dragon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dragon fruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac807974354"><header class="entryHeader"><span class="hw">dragon fruit</span></header><div>/ˈdrægən frut/ (<em>say</em> 'draguhn frooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">→ <a data-mq-recid="bigmac25655300" href="entry://pitaya%23bigmac25655300"><strong>pitaya</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac25655300" href="entry://pitaya%23mq718">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dragon lady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac456706261"><header class="entryHeader"><span class="hw">dragon lady</span></header><div>/ˈdrægən leɪdi/ (<em>say</em> 'draguhn laydee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dragon ladies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq656">an overbearing woman in a position of power in politics or business.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dragon's blood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021840"><header class="entryHeader"><span class="hw">dragon’s blood</span></header><div>/ˈdrægənz blʌd/ (<em>say</em> 'draguhnz blud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> a red resin exuding from the fruit of species of <em>Daemonorops</em>, as <em>D. draco</em>, palms of the Malay Archipelago, formerly used in medicine, but now chiefly in the preparation of varnishes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq489"> any of various similar resins from other trees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dragon's teeth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105575859"><header class="entryHeader"><span class="hw">dragon’s teeth</span></header><div>/ˈdrægənz tiθ/ (<em>say</em> 'draguhnz teeth) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq438">a road marking comprising a row of small triangular shapes, a pair of such rows along either edge of a roadway indicating a school zone where vehicles must slow to 40 km/h at specified times.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dragon tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021841"><header class="entryHeader"><span class="hw">dragon tree</span></header><div>/ˈdrægən tri/ (<em>say</em> 'draguhn tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">a tree, <em>Dracaena draco</em>, of the Canary Islands, yielding a variety of dragon’s blood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dragoon bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021843"><header class="entryHeader"><span class="hw">dragoon bird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dragoon bird" src="word_pronunciations/07253.mp3"></audio></span>/drəˈgun bɜd/ (<em>say</em> druh'goohn berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">→ <a data-mq-recid="bigmac000050411" href="entry://noisy%20pitta%23bigmac000050411"><strong>noisy pitta</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [so called from its erect posture]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drag queen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac436664075"><header class="entryHeader"><span class="hw">drag queen</span></header><div>/ˈdræg kwin/ (<em>say</em> 'drag kween) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">a person, especially a man, who dresses as a female, often adopting a flamboyant style of clothing and behaviour, usually for the purposes of entertainment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drag-race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021845"><header class="entryHeader"><span class="hw">drag-race</span></header><div>/ˈdræg-reɪs/ (<em>say</em> 'drag-rays) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">drag-raced</strong>, <strong class="bold">drag-racing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq841">to race cars to see which can accelerate most rapidly from a standing start.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drag strip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021849"><header class="entryHeader"><span class="hw">drag strip</span></header><div>/ˈdræg strɪp/ (<em>say</em> 'drag strip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">a straight piece of road suitable for drag racing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drainage district
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac498913222"><header class="entryHeader"><span class="hw">drainage district</span></header><div>/ˈdreɪnɪdʒ dɪstrɪkt/ (<em>say</em> 'draynij distrikt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">a swampy area of land in which channels are cut to drain the water away.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drained upper limit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac933726294"><header class="entryHeader"><span class="hw">drained upper limit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">the measure of the amount of water a soil is able to hold after drainage has ceased.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac563011734" href="entry://crop%20lower%20limit%23bigmac563011734"><strong>crop lower limit</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: DUL</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draining-board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021855"><header class="entryHeader"><span class="hw">draining-board</span></header><div>/ˈdreɪnɪŋ-bɔd/ (<em>say</em> 'drayning-bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">a gently sloping board, etc., usually having runnels, beside a sink on which crockery is placed after washing to dry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draining pen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021856"><header class="entryHeader"><span class="hw">draining pen</span></header><div>/ˈdreɪnɪŋ pɛn/ (<em>say</em> 'drayning pen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">a pen where sheep which have just been dipped stand until the surplus dip has drained back into the reservoir.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Drake-Brockman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091972"><header class="entryHeader"><span class="hw">Drake-Brockman</span></header><div>/ˌdreɪk-ˈbrɒkmən/ (<em>say</em> .drayk-'brokmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq860"> <strong>Edmund Alfred</strong>, 1884–1949, Australian soldier, judge and federal politician; served in World War I including at Gallipoli. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Brigadier General Edmund Drake-Brockman, commander of the 4th Brigade, AIF, painted by George Bell in France in 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Drake-Brockman_ART00096.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq508"> his father, <strong>Frederick Slade</strong>, 1857–1917, Australian surveyor and explorer in WA, especially in the Kimberley region.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq642"> <strong>Henrietta Frances York</strong>, 1901–68, Australian author and playwright; works include the play <em>Men Without Wives</em> (1938) and the collection of short stories <em>Sydney or the Bush</em> (1948).</span></div> <div class="backshade"><strong>Edmund Drake-Brockman</strong> was born in Busselton, WA. His mother was the former Grace Bussell, heroine of the 1875 <em>Georgette</em> shipwreck. Drake-Brockman joined the AIF as a major in the 11th Battalion, which he commanded during the landing at Gallipoli on 25 April 1915. After recovering from serious wounds received there in July 1915, he subsequently served on the Western Front in command of the 16th Battalion at Pozières in August 1916, Bullecourt in April 1917, Hamel in July 1918 and Amiens in August 1918. For his war service he was made a Companion of St Michael and St George (1915) and received the Distinguished Service Order (1918). In 1919 he was elected to the federal parliament as a senator for WA, holding his seat until 1926; in 1927 he was appointed a judge of the Commonwealth Court of Conciliation and Arbitration.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Drake Passage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021861"><header class="entryHeader"><span class="hw">Drake Passage</span></header><div>/dreɪk ˈpæsɪdʒ/ (<em>say</em> drayk 'pasij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">a strait between Cape Horn and the South Shetland Islands, connecting the Pacific Ocean with the south Atlantic Ocean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drake stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021862"><header class="entryHeader"><span class="hw">drake stone</span></header><div>/ˈdreɪk stoʊn/ (<em>say</em> 'drayk stohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq800">→ <a data-mq-recid="bigmac11391994" href="entry://skimming%20stone%23bigmac11391994"><strong>skimming stone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drama queen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091353"><header class="entryHeader"><span class="hw">drama queen</span></header><div>/ˈdramə kwin/ (<em>say</em> 'drahmuh kween) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">a person who regularly over-reacts to minor problems.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drama theatre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac312531185"><header class="entryHeader"><span class="hw">drama theatre</span></header><div>/ˈdramə θɪətə/ (<em>say</em> 'drahmuh theartuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">a theatre designed for the production of plays and other such theatrical performances.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac474675292" href="entry://lyric%20theatre%23bigmac474675292"><strong>lyric theatre</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drama therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901083479"><header class="entryHeader"><span class="hw">drama therapy</span></header><div>/ˈdramə θɛrəpi/ (<em>say</em> 'drahmuh theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">the use of drama to promote healing or wellbeing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dramatic irony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021866"><header class="entryHeader"><span class="hw">dramatic irony</span></header><div>/drəˌmætɪk ˈaɪrəni/ (<em>say</em> druh.matik 'uyruhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">→ <a data-mq-recid="bigmac000038362" href="entry://irony%23bigmac000038362"><strong>irony<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038362" href="entry://irony%23mq409">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dream Factory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021913"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dream Factory</span></header><div>/ˈdrim fæktri/ (<em>say</em> 'dreem faktree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq213">Hollywood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dreaming track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac595836794"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dreaming track</span></header><div>/ˈdrimɪŋ træk/ (<em>say</em> 'dreeming trak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq219">(among Aboriginal people) a trail with religious significance; songline.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dream team
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac402841896"><header class="entryHeader"><span class="hw">dream team</span></header><div>/ˈdrim tim/ (<em>say</em> 'dreem teem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">(in sport, business, etc.) a team whose members are highly skilled and work well together, and which is therefore extremely competitive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dredging machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021922"><header class="entryHeader"><span class="hw">dredging machine</span></header><div>/ˈdrɛdʒɪŋ məʃin/ (<em>say</em> 'drejing muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">→ <a data-mq-recid="bigmac000088698" href="entry://dredge%23bigmac000088698"><strong>dredge<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088698" href="entry://dredge%23mq212">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drenching-gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021927"><header class="entryHeader"><span class="hw">drenching-gun</span></header><div>/ˈdrɛntʃɪŋ-gʌn/ (<em>say</em> 'drenching-gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq040">a device for administering a drench to animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dress circle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021929"><header class="entryHeader"><span class="hw">dress circle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dress circle" src="word_pronunciations/07302.mp3"></audio></span>/ˈdrɛs sɜkəl/ (<em>say</em> 'dres serkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> a circular or curving division of seats in a theatre, cinema, etc., usually the first gallery above the floor, originally set apart for spectators in evening dress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq653"> an area of prime real estate, usually with a spectacular view.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dress clip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac967982068"><header class="entryHeader"><span class="hw">dress clip</span></header><div>/ˈdrɛs klɪp/ (<em>say</em> 'dres klip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">a piece of jewellery designed to be clipped to a dress, often to the neckline, straps, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dress coat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021930"><header class="entryHeader"><span class="hw">dress coat</span></header><div>/ˈdrɛs koʊt/ (<em>say</em> 'dres koht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">a man’s close-fitting evening coat, with open front and with the skirts cut away over the hips.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dress code
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac191789031"><header class="entryHeader"><span class="hw">dress code</span></header><div>/ˈdrɛs koʊd/ (<em>say</em> 'dres kohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a set of conventions relating to what is considered appropriate clothing for specific circumstances, usually indicated by such designations as formal, smart casual, casual, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dress-down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac34611119"><header class="entryHeader"><span class="hw">dress-down</span></header><div>/ˈdrɛs-daʊn/ (<em>say</em> 'dres-down) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq451">of or relating to a work day, event, etc., for which one dresses casually: <em class="example">dress-down Friday.</em></span></div><div class="etym"> [derived from phrasal verb <em>dress down</em>. (See <a data-mq-recid="bigmac000087664" href="entry://dress%23bigmac000087664"><span class="smallcaps">dress</span></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000087664" href="entry://dress%23mq354">18b</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dressed weight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021931"><header class="entryHeader"><span class="hw">dressed weight</span></header><div>/drɛst ˈweɪt/ (<em>say</em> drest 'wayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">the weight of a carcass when skin and offal are removed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dressing-down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095611"><header class="entryHeader"><span class="hw">dressing-down</span></header><div>/drɛsɪŋ-ˈdaʊn/ (<em>say</em> dresing-'down) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> a severe reprimand; scolding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq820"> a thrashing; beating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dressing floor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021935"><header class="entryHeader"><span class="hw">dressing floor</span></header><div>/ˈdrɛsɪŋ flɔ/ (<em>say</em> 'dresing flaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">the place where ore is sorted on the floor of a mine; a strake.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dressing-gown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021936"><header class="entryHeader"><span class="hw">dressing-gown</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dressing-gown" src="word_pronunciations/07306.mp3"></audio></span>/ˈdrɛsɪŋ-gaʊn/ (<em>say</em> 'dresing-gown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">a loose gown or robe generally worn over night attire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dressing-room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021937"><header class="entryHeader"><span class="hw">dressing-room</span></header><div>/ˈdrɛsɪŋ-rum/ (<em>say</em> 'dresing-roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">a room for use in getting dressed, especially backstage in a theatre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dressing shed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920443037"><header class="entryHeader"><span class="hw">dressing shed</span></header><div>/ˈdrɛsɪŋ ʃɛd/ (<em>say</em> 'dresing shed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">a small building, often with toilet facilities, at a beach, playing field, etc., for use when changing clothes; changing shed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dressing station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021938"><header class="entryHeader"><span class="hw">dressing station</span></header><div>/ˈdrɛsɪŋ steɪʃən/ (<em>say</em> 'dresing stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq316">a post or centre close to the combat area, which gives first aid to the wounded. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Australian soldiers receiving treatment at a field dressing station at Gallipoli, 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/dressing%20station_H00362.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;An advanced army dressing station, Gaza, Palestine, March 1917.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/dressing%20station_H00792.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dressing-ups
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac943203328"><header class="entryHeader"><span class="hw">dressing-ups</span></header><div>/drɛsɪŋ-ˈʌps/ (<em>say</em> dresing-'ups) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">→ <a data-mq-recid="bigmac285917713" href="entry://dress-ups%23bigmac285917713"><strong>dress-ups</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dress parade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021941"><header class="entryHeader"><span class="hw">dress parade</span></header><div>/ˈdrɛs pəreɪd/ (<em>say</em> 'dres puhrayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq339">a ceremonial parade at which dress uniforms are worn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dress rehearsal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021942"><header class="entryHeader"><span class="hw">dress rehearsal</span></header><div>/ˈdrɛs rəhɜsəl/ (<em>say</em> 'dres ruhhersuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">a rehearsal of a play in costume and with scenery, properties, and lights arranged and operated as for a performance; the final rehearsal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drill rap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac152823504"><header class="entryHeader"><span class="hw">drill rap</span></header><div>/ˈdrɪl ræp/ (<em>say</em> 'dril rap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">→ <a data-mq-recid="bigmac677868491" href="entry://drill%20music%23bigmac677868491"><strong>drill music</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drill sergeant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021977"><header class="entryHeader"><span class="hw">drill sergeant</span></header><div>/ˈdrɪl sadʒənt/ (<em>say</em> 'dril sahjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">a sergeant specially employed in instructing drill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drill stem test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021978"><header class="entryHeader"><span class="hw">drill stem test</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">a test of the productive capacity of an oil or gas well when still full of drilling mud.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drill string
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021979"><header class="entryHeader"><span class="hw">drill string</span></header><div>/ˈdrɪl strɪŋ/ (<em>say</em> 'dril string) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">the assemblage of equipment for drilling comprising items as rods, bits, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drill team
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021980"><header class="entryHeader"><span class="hw">drill team</span></header><div>/ˈdrɪl tim/ (<em>say</em> 'dril teem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">a team of people trained in ceremonial drill for exhibitions, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drink drive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021986"><header class="entryHeader"><span class="hw">drink drive</span><z><span target_id="GTMZZ2D1Xu">adj.</span><span target_id="4Lx3Tt1g5V">v.i.</span></z></header><div>/ˈdrɪŋk draɪv/ (<em>say</em> 'dringk druyv) <div abbr="adj." class="chunk" id="GTMZZ2D1Xu"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq616"> of or relating to the driving of a motor vehicle while under the influence of alcohol: <em class="example">a drink drive offence.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4Lx3Tt1g5V">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq674"> (<strong class="bold">drink drove</strong>, <strong class="bold">drink driven</strong>, <strong class="bold">drink driving</strong>) to drive while in an intoxicated state.</span></div> Also, <strong class="vs">drink-drive</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drink driving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021987"><header class="entryHeader"><span class="hw">drink driving</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drink driving" src="word_pronunciations/07322.mp3"></audio></span>/drɪŋk ˈdraɪvɪŋ/ (<em>say</em> dringk 'druyving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">the driving of a motor vehicle while under the influence of alcohol.</span></div> Also, <strong class="vs">drink-driving</strong>. <div class="deriv">–<strong>drink driver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drinking fountain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021988"><header class="entryHeader"><span class="hw">drinking fountain</span></header><div>/ˈdrɪŋkɪŋ faʊntən/ (<em>say</em> 'dringking fowntuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially WA</em>, <em class="label">SA and Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq502">a small fountain which ejects a jet of water into the drinker’s mouth.</span></div> Compare <em class="label">Especially NSW and Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000009717" href="entry://bubbler%23bigmac000009717"><strong>bubbler</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac515530942" href="entry://bubble%20tap%23bigmac515530942"><strong>bubble tap</strong></a>; <em class="label">Especially Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac727729065" href="entry://drinking%20tap%23bigmac727729065"><strong>drinking tap</strong></a>; <em class="label">Especially ACT</em>, <em class="label">Tasmania and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000028173" href="entry://fountain%23bigmac000028173"><strong>fountain</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028173" href="entry://fountain%23mq349">7</a>); <em class="label">Especially WA</em>, <em class="label">SA and Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000083882" href="entry://water%20fountain%23bigmac000083882"><strong>water fountain</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drinking house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089909"><header class="entryHeader"><span class="hw">drinking house</span></header><div>/ˈdrɪŋkɪŋ haʊs/ (<em>say</em> 'dringking hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">a building principally used to provide accommodation for the sale and consumption of alcoholic beverages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drinking problem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac839247195"><header class="entryHeader"><span class="hw">drinking problem</span></header><div>/ˈdrɪŋkɪŋ prɒbləm/ (<em>say</em> 'dringking probluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">a tendency to drink too much alcohol, to the extent that it has a deleterious effect on one’s life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drinking school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac850097656"><header class="entryHeader"><span class="hw">drinking school</span></header><div>/ˈdrɪŋkɪŋ skul/ (<em>say</em> 'dringking skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq654">a group of people who drink together in a hotel, etc., usually matching drink for drink.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drinking session
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac738220214"><header class="entryHeader"><span class="hw">drinking session</span></header><div>/ˈdrɪŋkɪŋ sɛʃən/ (<em>say</em> 'dringking seshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">a sustained period of consuming alcoholic drinks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drinking song
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021989"><header class="entryHeader"><span class="hw">drinking song</span></header><div>/ˈdrɪŋkɪŋ sɒŋ/ (<em>say</em> 'dringking song) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">a hearty song, often in praise of liquor, suitable to be sung by a group engaged in friendly drinking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drinking tap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac727729065"><header class="entryHeader"><span class="hw">drinking tap</span></header><div>/ˈdrɪŋkɪŋ tæp/ (<em>say</em> 'dringking tap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially Victoria</em> </div><div class="def"><span id="mq217">a small fountain which ejects a jet of water into the drinker’s mouth.</span></div> Compare <em class="label">Especially NSW and Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000009717" href="entry://bubbler%23bigmac000009717"><strong>bubbler</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac515530942" href="entry://bubble%20tap%23bigmac515530942"><strong>bubble tap</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em>, <em class="label">SA and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000021988" href="entry://drinking%20fountain%23bigmac000021988"><strong>drinking fountain</strong></a>; <em class="label">Especially ACT</em>, <em class="label">Tasmania and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000028173" href="entry://fountain%23bigmac000028173"><strong>fountain</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028173" href="entry://fountain%23mq349">7</a>); <em class="label">Especially WA</em>, <em class="label">SA and Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000083882" href="entry://water%20fountain%23bigmac000083882"><strong>water fountain</strong></a>. Also, <strong class="vs">drink tap</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drinking water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021990"><header class="entryHeader"><span class="hw">drinking water</span></header><div>/ˈdrɪŋkɪŋ wɔtə/ (<em>say</em> 'dringking wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">water suitable to be drunk by humans without boiling first.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drink safe precinct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac857559094"><header class="entryHeader"><span class="hw">drink safe precinct</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Qld</em> </div><div class="def"><span id="mq036">an area which is closely monitored by police and security officers, provided with good public transport and traffic control, and attended by a coordinated network of community groups.</span></div> <em>Abbrev.</em>: DSP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drink tap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac488565531"><header class="entryHeader"><span class="hw">drink tap</span></header><div>/ˈdrɪŋk tæp/ (<em>say</em> 'dringk tap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">→ <a data-mq-recid="bigmac727729065" href="entry://drinking%20tap%23bigmac727729065"><strong>drinking tap</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drink waiter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021991"><header class="entryHeader"><span class="hw">drink waiter</span></header><div>/ˈdrɪŋk weɪtə/ (<em>say</em> 'dringk waytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">a waiter who serves beer, wine, etc., at tables in a hotel or restaurant.</span></div> Also, <strong class="vs">drinks waiter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drip coffee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021995"><header class="entryHeader"><span class="hw">drip coffee</span></header><div>/ˈdrɪp kɒfi/ (<em>say</em> 'drip kofee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">coffee prepared by having boiling water pass down through finely ground coffee beans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dramatic soprano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021867"><header class="entryHeader"><span class="hw">dramatic soprano</span></header><div>/drəˌmætɪk səˈpranoʊ/ (<em>say</em> druh.matik suh'prahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">a soprano with a large, untiring voice best suited to those female roles of grand opera which require greatest stamina and dramatic expressiveness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dramatis personae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021868"><header class="entryHeader"><span class="hw">dramatis personae</span></header><div>/ˌdræmətɪs pɜˈsoʊnaɪ/ (<em>say</em> .dramuhtis per'sohnuy) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq011"> the persons or characters in a drama.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq895"> the people who are the key figures in any situation.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Drang nach Osten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021872"><header class="entryHeader"><span class="hw">Drang nach Osten</span></header><div>/ˈdraŋ nak ˈɒstən/ (<em>say</em> 'drahng nahk 'ostuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">(formerly) the German imperialistic foreign policy of extending influence to the east and south.</span></div><div class="etym"> [German: drive to the east]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drape shape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac675612232"><header class="entryHeader"><span class="hw">drape shape</span></header><div>/ˈdreɪp ʃeɪp/ (<em>say</em> 'drayp shayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">a garment design which allows it to hang loosely over the body or part of the body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drape suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac002122067"><header class="entryHeader"><span class="hw">drape suit</span></header><div>/ˈdreɪp sut/ (<em>say</em> 'drayp sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">a style of men’s suit of the 1930s in which the cut is full, creating drapes at the sides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draught beer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024863"><header class="entryHeader"><span class="hw">draught beer</span></header><div>/draft ˈbɪə/ (<em>say</em> drahft 'bear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">beer drawn from a cask or keg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draught snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac827349837"><header class="entryHeader"><span class="hw">draught snake</span></header><div>/ˈdraft sneɪk/ (<em>say</em> 'drahft snayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">→ <a data-mq-recid="bigmac110618584" href="entry://draft%20snake%23bigmac110618584"><strong>draft snake</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dravet syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac275324559"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dravet syndrome</span></header><div>/ˈdræveɪ sɪndroʊm/ (<em>say</em> 'dravay sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">a form of epilepsy that begins in infancy and is debilitating, intractable, and characterised by frequent and severe seizures.</span></div><div class="etym"> [first described by French physician, Charlotte <em>Dravet</em> in 1978]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drawbar trailer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac798474271"><header class="entryHeader"><span class="hw">drawbar trailer</span></header><div>/ˈdrɔba treɪlə/ (<em>say</em> 'drawbah trayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">→ <a data-mq-recid="bigmac000021331" href="entry://dog%20trailer%23bigmac000021331"><strong>dog trailer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drawing board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100462"><header class="entryHeader"><span class="hw">drawing board</span><z><span target_id="4nZuLJWJjD">n.</span><span target_id="jFl6RsS7kL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drawing board" src="word_pronunciations/07280.mp3"></audio></span>/ˈdrɔ-ɪŋ bɔd/ (<em>say</em> 'drawing bawd) <div abbr="n." class="chunk" id="4nZuLJWJjD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> a rectangular board to which paper can be affixed for drawing on.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jFl6RsS7kL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq467"> <strong class="phr">back to the drawing board</strong>, back to the basic essentials; back to the planning stage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq474"> <strong class="phr">on the drawing board</strong>, in preparation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drawing paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021892"><header class="entryHeader"><span class="hw">drawing paper</span></header><div>/ˈdrɔ-ɪŋ peɪpə/ (<em>say</em> 'drawing paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">a rough-surfaced paper, particularly suited to pencil, crayon or charcoal drawing, as its surface gives a grained effect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drawing pin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021893"><header class="entryHeader"><span class="hw">drawing pin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drawing pin" src="word_pronunciations/07282.mp3"></audio></span>/ˈdrɔ-ɪŋ pɪn/ (<em>say</em> 'drawing pin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">a short broad-headed tack designed to be pushed in by the thumb; thumbtack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drawing room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021894"><header class="entryHeader"><span class="hw">drawing room</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drawing room" src="word_pronunciations/07281.mp3"></audio></span>/ˈdrɔ-ɪŋ rum/ (<em>say</em> 'drawing roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq789"> a room for the reception and entertainment of visitors; a living room.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> (formerly) a formal reception, especially one held by a monarch or member of the nobility.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq886"> <em class="label">US</em> (formerly) a private compartment in a railway carriage, usually luxurious.</span></div><div class="etym"> [shortened form of obsolete <em>withdrawing room</em>, originally a private room attached to a more public area, providing a place to withdraw to]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drawings-back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058577"><header class="entryHeader"><span class="hw">drawings-back</span></header><div>/drɔ-ɪŋz-ˈbæk/ (<em>say</em> drawingz-'bak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">→ <a data-mq-recid="bigmac000088937" href="entry://forcings-back%23bigmac000088937"><strong>forcings-back</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drawn-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac279057230"><header class="entryHeader"><span class="hw">drawn-out</span></header><div>/ˈdrɔn-aʊt/ (<em>say</em> 'drawn-owt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq977">prolonged: <em class="example">drawn-out negotiations.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drawn-thread work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021897"><header class="entryHeader"><span class="hw">drawn-thread work</span></header><div>/drɔn-ˈθrɛd wɜk/ (<em>say</em> drawn-'thred werk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">ornamental work done by drawing threads from a fabric, the remaining portions usually being formed into lacelike patterns by needlework.</span></div> Also, <strong class="vs">drawn work</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draw shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac575531803"><header class="entryHeader"><span class="hw">draw shot</span></header><div>/ˈdrɔ ʃɒt/ (<em>say</em> 'draw shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> <em class="label">Bowls</em> a bowl played so as to cause minimal disturbance to the bowls already at the head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq995"> <em class="label">Cricket</em> a leg glance with a slight pulling action.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq96"> <em class="label">Golf</em> a controlled hook shot.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq321"> <em class="label">Billiards</em> a shot played so as to cause the cue ball to recoil after a momentary pause on impact with another ball.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draw table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021902"><header class="entryHeader"><span class="hw">draw table</span></header><div>/ˈdrɔ teɪbəl/ (<em>say</em> 'draw taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">a table with one or more leaves which slide out to form an extension.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
draw-well
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021904"><header class="entryHeader"><span class="hw">draw-well</span></header><div>/ˈdrɔ-wɛl/ (<em>say</em> 'draw-wel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">a well from which water is drawn by a bucket suspended by a rope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dress shield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021943"><header class="entryHeader"><span class="hw">dress shield</span></header><div>/ˈdrɛs ʃild/ (<em>say</em> 'dres sheeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">a pad worn under the arms beneath the clothing to keep perspiration from showing or staining.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dress shoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac616409459"><header class="entryHeader"><span class="hw">dress shoe</span></header><div>/ˈdrɛs ʃu/ (<em>say</em> 'dres shooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">a shoe of a style appropriate to be worn with formal clothing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dress suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021944"><header class="entryHeader"><span class="hw">dress suit</span></header><div>/ˈdrɛs sut/ (<em>say</em> 'dres sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">a man’s suit, usually black, for formal evening wear, especially one with a tail coat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dress uniform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021945"><header class="entryHeader"><span class="hw">dress uniform</span></header><div>/drɛs ˈjunəfɔm/ (<em>say</em> dres 'yoohnuhfawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">the special outfit worn by the military at functions and parades.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dress-ups
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac285917713"><header class="entryHeader"><span class="hw">dress-ups</span></header><div>/ˈdrɛs-ʌps/ (<em>say</em> 'dres-ups) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">a children’s game in which the participants put on adult or theatrical clothing: <em class="example">to play dress-ups.</em></span></div> Also, <strong class="vs">dressing-ups</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dr Google
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac260679783"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dr Google</span></header><div>/dɒktə ˈgugəl/ (<em>say</em> doktuh 'goohguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq362">the internet as a source of medical information.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dr Hook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021952"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dr Hook</span></header><div>/dɒktə ˈhʊk/ (<em>say</em> doktuh 'hook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">US country-rock group, formed in 1969.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dried beef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021956"><header class="entryHeader"><span class="hw">dried beef</span></header><div>/draɪd ˈbif/ (<em>say</em> druyd 'beef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">→ <a data-mq-recid="bigmac000006433" href="entry://beef%20jerky%23bigmac000006433"><strong>beef jerky</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dried fruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021957"><header class="entryHeader"><span class="hw">dried fruit</span></header><div>/draɪd ˈfrut/ (<em>say</em> druyd 'frooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">fruit, such as raisins, sultanas, apricots, apples, which has been dried.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drift bolt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021962"><header class="entryHeader"><span class="hw">drift bolt</span></header><div>/ˈdrɪft boʊlt/ (<em>say</em> 'drift bohlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">→ <a data-mq-recid="bigmac000098174" href="entry://drift%23bigmac000098174"><strong>drift</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098174" href="entry://drift%23mq320">13</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drift bottle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac292597295"><header class="entryHeader"><span class="hw">drift bottle</span></header><div>/ˈdrɪft bɒtl/ (<em>say</em> 'drift botl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">a bottle released into a body of water to indicate the path of a current.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drift ice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021964"><header class="entryHeader"><span class="hw">drift ice</span></header><div>/ˈdrɪft aɪs/ (<em>say</em> 'drift uys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">detached floating ice in masses which drift with the wind or ocean currents, as in the polar seas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drift mining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021965"><header class="entryHeader"><span class="hw">drift mining</span></header><div>/ˈdrɪft maɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'drift muyning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">mining by means of horizontal or slightly inclined tunnels or drifts, as against the use of vertical shafts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drift sail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021967"><header class="entryHeader"><span class="hw">drift sail</span></header><div>/ˈdrɪft seɪl/ (<em>say</em> 'drift sayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">a sail dropped in the sea and used as a sea anchor, to help lessen the drift of a ship in a storm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drift snorkelling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac737588088"><header class="entryHeader"><span class="hw">drift snorkelling</span></header><div>/ˈdrɪft snɔkəlɪŋ/ (<em>say</em> 'drift snawkuhling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">the recreational practice of snorkelling while floating with the tide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drill hall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac912412586"><header class="entryHeader"><span class="hw">drill hall</span></header><div>/ˈdrɪl hɔl/ (<em>say</em> 'dril hawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> a large room where the military practise drill.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq056"> a building containing such a room.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drill press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021976"><header class="entryHeader"><span class="hw">drill press</span></header><div>/ˈdrɪl prɛs/ (<em>say</em> 'dril pres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">a machine tool for boring holes with a drill or drills.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
driver reviver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac959850970"><header class="entryHeader"><span class="hw">driver reviver</span></header><div>/draɪvə rəˈvaɪvə/ (<em>say</em> druyvuh ruh'vuyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq212"> a roadside stop offering a place for a driver to pause for a rest, and sometimes a small range of drinks, food, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq128"> the community program which offers such rest sites, usually during holiday seasons, in an effort to reduce the number of road accidents.</span></div> Also, <strong class="vs">driver reviver station</strong>, <strong class="vs">driver reviver stop</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
driver's licence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022012"><header class="entryHeader"><span class="hw">driver’s licence</span></header><div>/ˈdraɪvəz ˌlaɪsəns/ (<em>say</em> 'druyvuhz .luysuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">a permit, issued by a licensing authority, allowing one to drive certain vehicles on public roads.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drive shaft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022013"><header class="entryHeader"><span class="hw">drive shaft</span></header><div>/ˈdraɪv ʃaft/ (<em>say</em> 'druyv shahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">any rotating shaft that transmits power from an engine to that part which is to be driven, as wheels, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drive-stun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac453574177"><header class="entryHeader"><span class="hw">drive-stun</span></header><div>/ˈdraɪv-stʌn/ (<em>say</em> 'druyv-stun) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">drive-stunned</strong>, <strong class="bold">drive-stunning</strong>)</div><div class="def"><span id="mq645">to apply an unloaded stun gun to (a person), making contact with their body so as to administer an electric shock sufficient to cause pain but not to immobilise them; therefore used for pain compliance rather than immobilisation.</span></div> Also, <strong class="vs">drive-fire</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> This is sometimes incorrectly spelt or said as <em>dry-stun</em>, a form which has developed from a mishearing of the standard term. Similarly, the variant form <em>drive-fire</em> is sometimes incorrectly spelt or said as <em>dry-fire</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drive system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022014"><header class="entryHeader"><span class="hw">drive system</span></header><div>/ˈdraɪv sɪstəm/ (<em>say</em> 'druyv sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">a system of felling trees in which one tree, when felled, initiates a chain reaction which brings down a number of trees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drive-through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac341396592"><header class="entryHeader"><span class="hw">drive-through</span></header><div>/ˈdraɪv-θru/ (<em>say</em> 'druyv-throoh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq779">of or relating to a fast food outlet, bank, etc., the goods or services of which can be accessed by a driver who remains seated in a motor vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drive tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022016"><header class="entryHeader"><span class="hw">drive tree</span></header><div>/ˈdraɪv tri/ (<em>say</em> 'druyv tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">the tree which when felled will bring down all the other trees in a drive system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
driving test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022018"><header class="entryHeader"><span class="hw">driving test</span></header><div>/ˈdraɪvɪŋ tɛst/ (<em>say</em> 'druyving test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">a test of the fitness and ability of a person to drive a vehicle on public roads.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
driving wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022019"><header class="entryHeader"><span class="hw">driving wheel</span></header><div>/ˈdraɪvɪŋ wil/ (<em>say</em> 'druyving weel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> <em class="label">Machinery</em> a main wheel which communicates motion to others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq099"> one of the propelling wheels of a locomotive; any wheel used to transform the force of the locomotive cylinder into tractive effort.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq120"> one of the road wheels of a motor vehicle which transmits the drive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drogue target
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022024"><header class="entryHeader"><span class="hw">drogue target</span></header><div>/ˈdroʊg tagət/ (<em>say</em> 'drohg tahguht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq895">a fabric cone or sleeve used as an airborne towed target.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drone camera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac747760031"><header class="entryHeader"><span class="hw">drone camera</span></header><div>/ˈdroʊn kæmrə/ (<em>say</em> 'drohn kamruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a camera mounted on a drone (<a data-mq-recid="bigmac000022034" href="entry://drone%23bigmac000022034"><strong>drone<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000022034" href="entry://drone%23mq570">3b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drone gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac739350635"><header class="entryHeader"><span class="hw">drone gun</span></header><div>/ˈdroʊn gʌn/ (<em>say</em> 'drohn gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">→ <a data-mq-recid="bigmac149037893" href="entry://anti-drone%20gun%23bigmac149037893"><strong>anti-drone gun</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drone highway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac877238366"><header class="entryHeader"><span class="hw">drone highway</span></header><div>/droʊn ˈhaɪweɪ/ (<em>say</em> drohn 'huyway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">an air corridor assigned for the passage of drones (<a data-mq-recid="bigmac000022034" href="entry://drone%23bigmac000022034"><strong>drone<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000022034" href="entry://drone%23mq837">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drone light show
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140151831"><header class="entryHeader"><span class="hw">drone light show</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">an aerial display produced by multiple illuminated drones (<a data-mq-recid="bigmac000022034" href="entry://drone%23bigmac000022034"><strong>drone<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000022034" href="entry://drone%23mq570">3b</a>) which have been programmed to perform choreographed movements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drone parenting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac560670952"><header class="entryHeader"><span class="hw">drone parenting</span></header><div>/ˈdroʊn pɛərəntɪŋ/ (<em>say</em> 'drohn pairruhnting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">a style of child rearing in which parents pay constant attention to the wishes and inclinations of their child, taking their lead from the child rather than giving direction.</span></div> <div class="deriv">–<strong>drone parent</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drone pipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac613497626"><header class="entryHeader"><span class="hw">drone pipe</span></header><div>/ˈdroʊn paɪp/ (<em>say</em> 'drohn puyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">→ <a data-mq-recid="bigmac000020304" href="entry://didgeridoo%23bigmac000020304"><strong>didgeridoo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drone race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac697701919"><header class="entryHeader"><span class="hw">drone race</span></header><div>/ˈdroʊn reɪs/ (<em>say</em> 'drohn rays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">a race for drones (<a data-mq-recid="bigmac000022034" href="entry://drone%23bigmac000022034"><strong>drone<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000022034" href="entry://drone%23mq570">3b</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>drone racing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>drone racer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drone soccer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac573404226"><header class="entryHeader"><span class="hw">drone soccer</span></header><div>/ˈdroʊn sɒkə/ (<em>say</em> 'drohn sokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">an aerial team sport played with drones, with two teams of up to five players each, one player on each team aiming to score by flying through the opponent’s goal posts, the remaining players either assisting their scorer or preventing their opponent’s scorer from scoring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drone surfing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac894703824"><header class="entryHeader"><span class="hw">drone surfing</span></header><div>/ˈdroʊn sɜfɪŋ/ (<em>say</em> 'drohn serfing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">a sport in which a person stands on a board, as a surfboard or snowboard, while holding on to a long cord attached to a drone (<a data-mq-recid="bigmac000022034" href="entry://drone%23bigmac000022034"><strong>drone<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000022034" href="entry://drone%23mq570">3b</a>) which pulls the rider along over water or snow.</span></div> <div class="deriv">–<strong>drone surfer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drone swarm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac465051753"><header class="entryHeader"><span class="hw">drone swarm</span></header><div>/ˈdroʊn swɔm/ (<em>say</em> 'drohn swawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">a group of drones (<a data-mq-recid="bigmac000022034" href="entry://drone%23bigmac000022034"><strong>drone<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000022034" href="entry://drone%23mq837">3</a>) which are operated as a unit to accomplish an objective, such as location, survey, attack, etc., each drone operator being in communication with the others, and able to make adjustments in response to new information.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drool factor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac458371888"><header class="entryHeader"><span class="hw">drool factor</span></header><div>/ˈdrul fæktə/ (<em>say</em> 'droohl faktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">an element in a product which creates an immediate positive response in the potential buyer; used as a marketing tool.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drooping sedge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022039"><header class="entryHeader"><span class="hw">drooping sedge</span></header><div>/drupɪŋ ˈsɛdʒ/ (<em>say</em> droohping 'sej) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">→ <a data-mq-recid="bigmac000006781" href="entry://Bergalia%20tussock%23bigmac000006781"><strong>Bergalia tussock</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Droop quota
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac597802928"><header class="entryHeader"><span class="hw">Droop quota</span></header><div>/ˈdrup kwoʊtə/ (<em>say</em> 'droohp kwohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">a method of calculating the number of votes necessary for the election of a candidate under the single transferable vote system of proportional representation.</span></div> Also, <strong class="vs">Droop formula</strong>. <div class="etym">[named after HR <em>Droop</em>, an English barrister who suggested such a system in 1868]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop bear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac567735248"><header class="entryHeader"><span class="hw">drop bear</span></header><div>/ˈdrɒp bɛə/ (<em>say</em> 'drop bair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq793">an imaginary koala thought of as having an aggressive nature, which supposedly drops out of a tree onto unsuspecting people below.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000034955" href="entry://hoop%20snake%23bigmac000034955"><strong>hoop snake</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop ceiling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022040"><header class="entryHeader"><span class="hw">drop ceiling</span></header><div>/drɒp ˈsilɪŋ/ (<em>say</em> drop 'seeling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq075">a false ceiling suspended below the real ceiling for acoustic or architectural reasons or to give space for service pipes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop curtain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022041"><header class="entryHeader"><span class="hw">drop curtain</span></header><div>/ˈdrɒp kɜtn/ (<em>say</em> 'drop kertn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">a theatre curtain which is lowered into position from the flies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop-dead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac654415316"><header class="entryHeader"><span class="hw">drop-dead</span><z><span target_id="DOIXzWplNh">adv.</span><span target_id="o9LOAvtUpZ">adj.</span></z></header><div>/ˈdrɒp-dɛd/ (<em>say</em> 'drop-ded) <div abbr="adv." class="chunk" id="DOIXzWplNh"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier): <em class="example">drop-dead gorgeous.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="o9LOAvtUpZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq535"> extremely attractive: <em class="example">a drop-dead hunk.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop-down menu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac66524171"><header class="entryHeader"><span class="hw">drop-down menu</span></header><div>/ˈdrɒp-daʊn mɛnju/ (<em>say</em> 'drop-down menyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">→ <a data-mq-recid="bigmac000059999" href="entry://pull-down%20menu%23bigmac000059999"><strong>pull-down menu</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">drop-down</strong>, <strong class="vs">dropdown menu</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop-forge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022042"><header class="entryHeader"><span class="hw">drop-forge</span></header><div>/ˈdrɒp-fɔdʒ/ (<em>say</em> 'drop-fawj) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">drop-forged</strong>, <strong class="bold">drop-forging</strong>)<br/> <em class="label">Metallurgy</em> </div><div class="def"><span id="mq976">to forge by the impact of a falling mass or weight, the hot piece of metal usually being placed between dies and subjected to the blow of a drop hammer or the like.</span></div> <div class="deriv">–<strong>drop-forging</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop goal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022043"><header class="entryHeader"><span class="hw">drop goal</span></header><div>/ˈdrɒp goʊl/ (<em>say</em> 'drop gohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rugby Football</em> </div><div class="def"><span id="mq818">→ <a data-mq-recid="bigmac000026496" href="entry://field%20goal%23bigmac000026496"><strong>field goal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop hammer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022044"><header class="entryHeader"><span class="hw">drop hammer</span></header><div>/ˈdrɒp hæmə/ (<em>say</em> 'drop hamuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">an apparatus for forging, etc., in which a heavy weight is made to drop on the metal to be worked, which is placed on an anvil or in dies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac918908981"><header class="entryHeader"><span class="hw">drop-in</span></header><div>/ˈdrɒp-ɪn/ (<em>say</em> 'drop-in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq5"> <em class="label">Skateboarding</em> a manoeuvre in which the rider enters a ramp from the top.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq21"> <em class="label">Colloquial</em> a person who arrives to visit unexpectedly.</span></div><div class="etym"> [derived from phrasal verb <em>drop in</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000102465" href="entry://drop%23bigmac000102465"><span class="smallcaps">drop</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102465" href="entry://drop%23mq933">61</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop-in centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105133"><header class="entryHeader"><span class="hw">drop-in centre</span></header><div>/ˈdrɒp-ɪn sɛntə/ (<em>say</em> 'drop-in sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">a community centre for the use of those who may need support on a casual basis, as latchkey children, the unemployed, etc., and where company, food, entertainment, etc., are provided.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop-in wicket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac530632663"><header class="entryHeader"><span class="hw">drop-in wicket</span></header><div>/drɒp-ɪn ˈwɪkət/ (<em>say</em> drop-in 'wikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq785">a <a data-mq-recid="bigmac000085023" href="entry://wicket%23bigmac000085023">wicket</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000085023" href="entry://wicket%23mq074">6b</a>) which is grown elsewhere and then cut, rolled and dropped into place as required for a cricket match.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop kick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094128"><header class="entryHeader"><span class="hw">drop kick</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drop kick" src="word_pronunciations/07343.mp3"></audio></span>/ˈdrɒp kɪk/ (<em>say</em> 'drop kik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Football</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> a kick which connects with the ball just as it rises from the ground after being dropped by the kicker, typically imparting a backwards spin to the ball.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq593"> (in non-technical use) a drop-punt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop-kick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022045"><header class="entryHeader"><span class="hw">drop-kick</span><z><span target_id="ueJslb7Xh3">v.t.</span><span target_id="tZKpV3Xp5J">v.i.</span></z></header><div>/ˈdrɒp-kɪk/ (<em>say</em> 'drop-kik) <br/><em>verb</em> <em class="label">Football</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="ueJslb7Xh3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> to give a drop kick to (a ball).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="tZKpV3Xp5J">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq758"> to execute a drop kick.</span></div> <div class="deriv">–<strong>drop-kicker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop leaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022046"><header class="entryHeader"><span class="hw">drop leaf</span></header><div>/ˈdrɒp lif/ (<em>say</em> 'drop leef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">an extension attached to the end or side of a table and folded vertically when not needed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>drop-leaf</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drip-dry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021996"><header class="entryHeader"><span class="hw">drip-dry</span><z><span target_id="3xlOBTmtpg">adj.</span><span target_id="20qlniF02A">n.</span><span target_id="8wVgkDWOzT">v.t.</span><span target_id="mweZtlvHTO">v.i.</span></z></header><div>/ˈdrɪp-draɪ/ (<em>say</em> 'drip-druy) <div abbr="adj." class="chunk" id="3xlOBTmtpg"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq362"> (of a fabric) drying in its desired shape, when hung dripping wet after being rinsed.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="20qlniF02A">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="2"><span id="mq079"> a garment which dries in this way.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">drip-dried</strong>, <strong class="bold">drip-drying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="8wVgkDWOzT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq497"> to hang a fabric article after rinsing, while still dripping wet, and allow it to dry and assume its desired shape with no ironing.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mweZtlvHTO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq880"> (of a fabric) to dry in this way.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drip-feed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021997"><header class="entryHeader"><span class="hw">drip-feed</span><z><span target_id="A5VpUvHcy4">n.</span><span target_id="cAby4rkIHv">v.t.</span></z></header><div>/ˈdrɪp-fid/ (<em>say</em> 'drip-feed) <div abbr="n." class="chunk" id="A5VpUvHcy4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> a supply of a liquid delivered drop by drop.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq019"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq372"> a tube which supplies blood, plasma, saline or sugar solutions, usually intravenously, to a patient.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq985"> the substance thus administered.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq401"> a supply of information delivered in small amounts but at constant intervals.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="cAby4rkIHv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">drip-fed</strong>, <strong class="bold">drip-feeding</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq522"> to supply (a liquid) drop by drop.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq785"> to feed by a drip-feed.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq151"> to supply (information) in such a fashion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drip filter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac819994022"><header class="entryHeader"><span class="hw">drip filter</span></header><div>/ˈdrɪp fɪltə/ (<em>say</em> 'drip filtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq236"> a method of making coffee in which hot water is passed over ground coffee beans held in a filter, the resulting liquid being caught in a jug supporting the filter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> a device for making coffee in this way.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drip irrigation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021998"><header class="entryHeader"><span class="hw">drip irrigation</span></header><div>/ˌdrɪp ɪrəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> .drip iruh'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">the process of irrigating by allowing water to leak slowly from pipes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drip painting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022000"><header class="entryHeader"><span class="hw">drip painting</span></header><div>/ˈdrɪp peɪntɪŋ/ (<em>say</em> 'drip paynting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> a painting technique used especially in action painting whereby the artist uses calligraphic movements to manipulate colour as it is dripped or poured onto the painting surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq972"> a painting so executed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dripping pan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022002"><header class="entryHeader"><span class="hw">dripping pan</span></header><div>/ˈdrɪpɪŋ pæn/ (<em>say</em> 'driping pan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">a pan used under roasting meat to receive the dripping.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drip pricing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac875278735"><header class="entryHeader"><span class="hw">drip pricing</span></header><div>/drɪp ˈpraɪsɪŋ/ (<em>say</em> drip 'pruysing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">a marketing strategy in which an initial price is pitched very low, the consumer or purchaser finding, only as the deal nears completion, that there are additional surcharges or fees incurred incrementally.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drip ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022004"><header class="entryHeader"><span class="hw">drip ring</span></header><div>/ˈdrɪp rɪŋ/ (<em>say</em> 'drip ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">a ring of rubber, leather, etc., on the shaft of an oar or paddle to prevent water running on to the handles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drip transfusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac515079792"><header class="entryHeader"><span class="hw">drip transfusion</span></header><div>/drɪp trænsˈfjuʒən/ (<em>say</em> drip trans'fyoohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq31">the injection of small but regular amounts of fluid containing nutrients or drugs into the veins of a patient, especially after surgery</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drip vape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac476322519"><header class="entryHeader"><span class="hw">drip vape</span></header><div>/ˈdrɪp veɪp/ (<em>say</em> 'drip vayp) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">drip vaped</strong>, <strong class="bold">drip vaping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq590">to smoke an e-cigarette by drip vaping.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drive belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac591675499"><header class="entryHeader"><span class="hw">drive belt</span></header><div>/ˈdraɪv bɛlt/ (<em>say</em> 'druyv belt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">a belt that transmits the drive from a propelling agent, such as an engine, to the part being propelled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drive-by shooting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac435796903"><header class="entryHeader"><span class="hw">drive-by shooting</span></header><div>/ˈdraɪv-baɪ ˌʃutɪŋ/ (<em>say</em> 'druyv-buy .shoohting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">the shooting at a person from a moving vehicle with intent to wound or kill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drive-by-wire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac420555402"><header class="entryHeader"><span class="hw">drive-by-wire</span></header><div>/draɪv-baɪ-ˈwaɪə/ (<em>say</em> druyv-buy-'wuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">a control system for a motor vehicle which is operated entirely by electronic controls, thus eliminating intermediate mechanical linkages.</span></div> Also, <strong class="vs">drive by wire</strong>. <div class="etym">[modelled on <a data-mq-recid="bigmac000027576" href="entry://fly-by-wire%23bigmac000027576"><span class="smallcaps">fly-by-wire</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drive-fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac475131575"><header class="entryHeader"><span class="hw">drive-fire</span></header><div>/ˈdraɪv-faɪə/ (<em>say</em> 'druyv-fuyuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">drive-fired</strong>, <strong class="bold">drive-firing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq983">→ <a data-mq-recid="bigmac453574177" href="entry://drive-stun%23bigmac453574177"><strong>drive-stun</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drive-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022007"><header class="entryHeader"><span class="hw">drive-in</span><z><span target_id="UZ8x4iRn3H">n.</span><span target_id="nYPfo4r7i0">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of drive-in" src="word_pronunciations/07326.mp3"></audio></span>/ˈdraɪv-ɪn/ (<em>say</em> 'druyv-in) <div abbr="n." class="chunk" id="UZ8x4iRn3H"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> a cinema so designed that patrons drive in to a large area in front of an outdoor screen and view the film while seated in their cars.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="nYPfo4r7i0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq252"> (of any shop, food outlet, etc.) catering for customers in cars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
driven snow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186358882"><header class="entryHeader"><span class="hw">driven snow</span></header><div>/drɪvən ˈsnoʊ/ (<em>say</em> drivuhn 'snoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">snow which has piled up, usually under the force of the wind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
driver fatigue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac438386804"><header class="entryHeader"><span class="hw">driver fatigue</span></header><div>/draɪvə fəˈtig/ (<em>say</em> druyvuh fuh'teeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">the experience that a driver has of feeling overwhelmingly sleepy while at the wheel, usually as a result of physical and psychological causes, such as sleep deprivation or boredom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop meter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022050"><header class="entryHeader"><span class="hw">drop meter</span></header><div>/ˈdrɒp mitə/ (<em>say</em> 'drop meetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">→ <a data-mq-recid="bigmac000103240" href="entry://dosimeter%23bigmac000103240"><strong>dosimeter</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103240" href="entry://dosimeter%23mq658">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop net
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115835537"><header class="entryHeader"><span class="hw">drop net</span></header><div>/ˈdrɒp nɛt/ (<em>say</em> 'drop net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> a fishing net consisting of two hoops joined by a cylindrical or cone-shaped net bag, the top of which is open while the bottom rests on the floor of the river, lake, etc.; dilly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq47"> a net which can be thrown or dropped over an animal to catch it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop noseband
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022051"><header class="entryHeader"><span class="hw">drop noseband</span></header><div>/drɒp ˈnoʊzbænd/ (<em>say</em> drop 'nohzband) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">that part of a bridle which goes over the nose and below the bit, preventing a horse from opening its mouth too far.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022052"><header class="entryHeader"><span class="hw">drop-off</span></header><div>/ˈdrɒp-ɒf/ (<em>say</em> 'drop-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> a decline in performance, numbers, value, etc.: <em class="example">a drop-off in sales; </em><em class="example">a drop-off in attendances.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq620"> an underwater cliff.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dropping flock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022054"><header class="entryHeader"><span class="hw">dropping flock</span></header><div>/ˈdrɒpɪŋ flɒk/ (<em>say</em> 'droping flok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">a flock of ewes in lamb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop-punt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022055"><header class="entryHeader"><span class="hw">drop-punt</span><z><span target_id="pVXLYMBKc6">n.</span><span target_id="V1vsCApVhQ">v.t.</span></z></header><div>/ˈdrɒp-pʌnt/ (<em>say</em> 'drop-punt) <div abbr="n." class="chunk" id="pVXLYMBKc6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> a punt kick executed so that the football moves through the air with a backwards end-over-end spin, as a drop kick.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="V1vsCApVhQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq867"> to kick (a football) thus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop-rail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022056"><header class="entryHeader"><span class="hw">drop-rail</span></header><div>/ˈdrɒp-reɪl/ (<em>say</em> 'drop-rayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">a makeshift farm gate, a pole slotted into both gate posts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop scene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022057"><header class="entryHeader"><span class="hw">drop scene</span></header><div>/ˈdrɒp sin/ (<em>say</em> 'drop seen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> → <a data-mq-recid="bigmac000022041" href="entry://drop%20curtain%23bigmac000022041"><strong>drop curtain</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> a final scene in an act or play.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop scone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022058"><header class="entryHeader"><span class="hw">drop scone</span></header><div>/ˈdrɒp skɒn/ (<em>say</em> 'drop skon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">→ <a data-mq-recid="bigmac000056708" href="entry://pikelet%23bigmac000056708"><strong>pikelet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop sheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac492204836"><header class="entryHeader"><span class="hw">drop sheet</span></header><div>/ˈdrɒp ʃit/ (<em>say</em> 'drop sheet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">a large piece of cloth, plastic, etc., designed to cover a floor and furnishings while the room is being painted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop shipment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022060"><header class="entryHeader"><span class="hw">drop shipment</span></header><div>/ˈdrɒp ʃɪpmənt/ (<em>say</em> 'drop shipmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">an order delivered directly to the customer or retailer although invoiced to the wholesaler or middleman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022061"><header class="entryHeader"><span class="hw">drop shot</span></header><div>/ˈdrɒp ʃɒt/ (<em>say</em> 'drop shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> shot made in a shot tower.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq679"> <em class="label">Tennis</em> a stroke which causes a ball to fall abruptly after clearing the net.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq596"> a ball so played.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop tank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022065"><header class="entryHeader"><span class="hw">drop tank</span></header><div>/ˈdrɒp tæŋk/ (<em>say</em> 'drop tangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">a tank, usually for extra fuel, which can be dropped from an aircraft after the contents have been used.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022066"><header class="entryHeader"><span class="hw">drop test</span></header><div>/ˈdrɒp tɛst/ (<em>say</em> 'drop test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq357">the dropping of a faulty piece of equipment, usually electronic, either accidentally or on purpose, in a supposed last-ditch attempt to fix it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop-top car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac24326787"><header class="entryHeader"><span class="hw">drop-top car</span></header><div>/ˈdrɒp-tɒp ka/ (<em>say</em> 'drop-top kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq52">a convertible (opposed to <em>tin-top car</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drop window
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022067"><header class="entryHeader"><span class="hw">drop window</span></header><div>/ˈdrɒp wɪndoʊ/ (<em>say</em> 'drop windoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">a sash-window descending completely into a space below the sill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Droste-Hülshoff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022071"><header class="entryHeader"><span class="hw">Droste-Hülshoff</span></header><div>/ˈdrɔstə-ˈhylshɒf/ (<em>say</em> 'drawstuh-'hoohlshof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Annette von</strong>, </div><div class="def"><span id="mq075">1797–1848, German poet and prose writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drought baby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac181457471"><header class="entryHeader"><span class="hw">drought baby</span></header><div>/ˈdraʊt beɪbi/ (<em>say</em> 'drowt baybee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">drought babies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq120">a child born in a period of drought, especially one who has never seen rain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drought-breaking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac464275575"><header class="entryHeader"><span class="hw">drought-breaking</span></header><div>/ˈdraʊt-breɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'drowt-brayking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq954">sufficient to break a drought: <em class="example">drought-breaking rains.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drug lab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac948893864"><header class="entryHeader"><span class="hw">drug lab</span></header><div>/ˈdrʌg læb/ (<em>say</em> 'drug lab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">an illegal laboratory for the manufacture of recreational drugs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drug lord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022092"><header class="entryHeader"><span class="hw">drug lord</span></header><div>/ˈdrʌg lɔd/ (<em>say</em> 'drug lawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">a person whose wealth and power comes from running a large drug-dealing organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drug mule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac950423592"><header class="entryHeader"><span class="hw">drug mule</span></header><div>/ˈdrʌg mjul/ (<em>say</em> 'drug myoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">→ <a data-mq-recid="bigmac000048602" href="entry://mule%23bigmac000048602"><strong>mule<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000048602" href="entry://mule%23mq493">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drug of dependence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022093"><header class="entryHeader"><span class="hw">drug of dependence</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">any drug which tends to produce in the person taking it an appetite or need for it in further regular quantities, as nicotine, heroin, alcohol, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drug-related
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac835610326"><header class="entryHeader"><span class="hw">drug-related</span></header><div>/ˈdrʌg-rəleɪtəd/ (<em>say</em> 'drug-ruhlaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq643">caused by or related to the consumption of illegal drugs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drug running
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac661458555"><header class="entryHeader"><span class="hw">drug running</span></header><div>/ˈdrʌg rʌnɪŋ/ (<em>say</em> 'drug runing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">the smuggling of illegal drugs into a country.</span></div> <div class="deriv">–<strong>drug runner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drug snob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac133093726"><header class="entryHeader"><span class="hw">drug snob</span></header><div>/ˈdrʌg snɒb/ (<em>say</em> 'drug snob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq320">a recreational drug taker who favours one drug and is scornful of those who take a different drug.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drug squad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac772796630"><header class="entryHeader"><span class="hw">drug squad</span></header><div>/ˈdrʌg skwɒd/ (<em>say</em> 'drug skwod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">that section of the police force which is engaged in the detection and prevention of drug trafficking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drug tourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac949439919"><header class="entryHeader"><span class="hw">drug tourism</span></header><div>/drʌg ˈtʊərɪzəm/ (<em>say</em> drug 'toouhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">tourism in which people travel to locations where recreational drugs are readily available.</span></div> <div class="deriv">–<strong>drug tourist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drug trafficking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac392235257"><header class="entryHeader"><span class="hw">drug trafficking</span></header><div>/ˈdrʌg træfəkɪŋ/ (<em>say</em> 'drug trafuhking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">trade in illegal drugs.</span></div> <div class="deriv">–<strong>drug trafficker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drum brake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022100"><header class="entryHeader"><span class="hw">drum brake</span></header><div>/ˈdrʌm breɪk/ (<em>say</em> 'drum brayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">a brake, the operation of which involves a brake drum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drumhead court martial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022103"><header class="entryHeader"><span class="hw">drumhead court martial</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">a court martial held (originally round an upturned drum for a table) for the summary trial of charges of offences committed during military operations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drum kit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022104"><header class="entryHeader"><span class="hw">drum kit</span></header><div>/ˈdrʌm kɪt/ (<em>say</em> 'drum kit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">a set of percussion instruments, usually bass drum, side-drum, tom-toms, high hat and cymbals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drum line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac509173325"><header class="entryHeader"><span class="hw">drum line</span></header><div>/ˈdrʌm laɪn/ (<em>say</em> 'drum luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">a shark trap comprising a floating drum with a line to anchor it to the seabed and another line and baited hook to catch a shark; often located near popular swimming spots to reduce the number of sharks in the vicinity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drum machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022106"><header class="entryHeader"><span class="hw">drum machine</span></header><div>/ˈdrʌm məʃin/ (<em>say</em> 'drum muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">an electronic device which synthesises a variety of standard rhythmic drum patterns; beatbox.</span></div> Also, <strong class="vs">rhythm machine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drum-major
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022107"><header class="entryHeader"><span class="hw">drum-major</span></header><div>/drʌm-ˈmeɪdʒə/ (<em>say</em> drum-'mayjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">a person (in the army usually of the rank of sergeant major) in command of a corps of drums, who also commands both the band and corps of drums on parade.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drum-majorette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022108"><header class="entryHeader"><span class="hw">drum-majorette</span></header><div>/ˌdrʌm-meɪdʒəˈrɛt/ (<em>say</em> .drum-mayjuh'ret) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">a girl who marches in front of a band in a parade twisting a baton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drought bus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac18388566"><header class="entryHeader"><span class="hw">drought bus</span></header><div>/ˈdraʊt bʌs/ (<em>say</em> 'drowt bus) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq52">a mobile government office for the processing of applications under the Australian government EC assistance scheme.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drought declaration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac282419594"><header class="entryHeader"><span class="hw">drought declaration</span></header><div>/ˈdraʊt dɛkləreɪʃən/ (<em>say</em> 'drowt dekluhrayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq11">an EC declaration in response to a drought.</span></div> <div class="backshade">In Australia, areas of land are officially declared drought-stricken through a <strong>drought declaration</strong> from the relevant state government. To be eligible for such a declaration, certain criteria must be met, depending on whether the use of the land is for livestock, agriculture or other. In Qld for instance, local drought committees will advise the state government that drought should be declared in an area or a shire when there has been a rainfall deficiency in the previous 12 months, such as would not normally occur in a ten-year period. Other factors considered are the number of livestock with access to the land, the presence of other factors such as pest infestations or dead plant matter and the farmers’ response and reasonable attempts to work around the problem. Continuing failed wet seasons in Qld saw that state have a record high 86.1 per cent of drought-declared land in late 2015.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drought-declared
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac144184575"><header class="entryHeader"><span class="hw">drought-declared</span></header><div>/ˈdraʊt-dəklɛəd/ (<em>say</em> 'drowt-duhklaird) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq822">officially deemed to be so severely affected by drought as to warrant an EC declaration by the Australian government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drought-feed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022075"><header class="entryHeader"><span class="hw">drought-feed</span><z><span target_id="G0x50exUNN">n.</span><span target_id="yJnySFrFTj">v.t.</span></z></header><div>/ˈdraʊt-fid/ (<em>say</em> 'drowt-feed) <div abbr="n." class="chunk" id="G0x50exUNN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> Also, <strong class="vs">survival level feeding</strong>. a basic drought survival ration fed to stock once or twice a week, the object of which is to save all the stock, not to fatten some and starve others.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="yJnySFrFTj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq192"> (<strong class="bold">drought-fed</strong>, <strong class="bold">drought-feeding</strong>) to feed (stock) this ration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drought-stricken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac764930127"><header class="entryHeader"><span class="hw">drought-stricken</span></header><div>/ˈdraʊt-strɪkən/ (<em>say</em> 'drowt-strikuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq45">severely affected by drought.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drought-tolerant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022077"><header class="entryHeader"><span class="hw">drought-tolerant</span></header><div>/ˈdraʊt-tɒlərənt/ (<em>say</em> 'drowt-toluhruhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> (of varieties of plants, especially cereals) developed to withstand drought conditions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> (of breeds of cattle) bred to have greater resistance to drought conditions.</span></div> Also, <strong class="vs">drought-resistant</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drove work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022081"><header class="entryHeader"><span class="hw">drove work</span></header><div>/ˈdroʊv wɜk/ (<em>say</em> 'drohv werk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">the surface of stone worked with a drove.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drowned valley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022082"><header class="entryHeader"><span class="hw">drowned valley</span></header><div>/draʊnd ˈvæli/ (<em>say</em> drownd 'valee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">a submerged valley, flooded by sea or lake.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drug cheat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac28574951"><header class="entryHeader"><span class="hw">drug cheat</span></header><div>/ˈdrʌg tʃit/ (<em>say</em> 'drug cheet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">a person who takes banned substances to improve their sporting performance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drug checking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac527815323"><header class="entryHeader"><span class="hw">drug checking</span></header><div>/ˈdrʌg tʃɛkɪŋ/ (<em>say</em> 'drug cheking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">→ <a data-mq-recid="bigmac581669040" href="entry://pill%20testing%23bigmac581669040"><strong>pill testing</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>drug check</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>drug checker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drug cook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac714506449"><header class="entryHeader"><span class="hw">drug cook</span></header><div>/ˈdrʌg kʊk/ (<em>say</em> 'drug kook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">a person who manufactures recreational drugs in a drug lab.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drug dealer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac487609127"><header class="entryHeader"><span class="hw">drug dealer</span></header><div>/ˈdrʌg dilə/ (<em>say</em> 'drug deeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">a person who sells illegal drugs.</span></div> <div class="deriv">–<strong>drug dealing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drug design
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac537410558"><header class="entryHeader"><span class="hw">drug design</span></header><div>/ˈdrʌg dəzaɪn/ (<em>say</em> 'drug duhzuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">the process of inventing a new medication based on the analysis of the biomolecule to be targeted by the drug.</span></div> Also, <strong class="vs">rational drug design</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drug dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac813188388"><header class="entryHeader"><span class="hw">drug dog</span></header><div>/ˈdrʌg dɒg/ (<em>say</em> 'drug dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">a sniffer dog trained to detect by smell the presence of hidden illegal drugs, as at a popular music venue, airport, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drug driving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac635843308"><header class="entryHeader"><span class="hw">drug driving</span></header><div>/drʌg ˈdraɪvɪŋ/ (<em>say</em> drug 'druyving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">the driving of a motor vehicle while under the influence of drugs.</span></div> Also, <strong class="vs">drug-driving</strong>. <div class="deriv">–<strong>drug driver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drug fiend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac240902075"><header class="entryHeader"><span class="hw">drug fiend</span></header><div>/ˈdrʌg find/ (<em>say</em> 'drug feend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq34">a person who is addicted to drugs, especially narcotics.</span></div> Also, <strong class="vs">dope fiend</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drug-fucked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac157992167"><header class="entryHeader"><span class="hw">drug-fucked</span></header><div>/ˈdrʌg-fʌkt/ (<em>say</em> 'drug-fukt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq910"> under the influence of recreational drugs: <em class="example">most of the people at the party were completely drug-fucked.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq694"> permanently affected by former, especially long-term, use of illicit drugs: <em class="example">a drug-fucked old hippie.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drug house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac449238202"><header class="entryHeader"><span class="hw">drug house</span></header><div>/ˈdrʌg haʊs/ (<em>say</em> 'drug hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">→ <a data-mq-recid="bigmac025027675" href="entry://crack%20house%23bigmac025027675"><strong>crack house</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">drug den</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Drummond Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096561"><header class="entryHeader"><span class="hw">Drummond Range</span></header><div>/drʌmənd ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> drumuhnd 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">a mountain range in central Qld, an offshoot of the Great Dividing Range. Highest peak over 610 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drum roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac196880294"><header class="entryHeader"><span class="hw">drum roll</span></header><div>/ˈdrʌm roʊl/ (<em>say</em> 'drum rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq30">a flourish made by producing a <a data-mq-recid="bigmac000104516" href="entry://roll%23bigmac000104516">roll</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104516" href="entry://roll%23mq659">57</a>) on a drum or a number of drums.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drunk tank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac667148603"><header class="entryHeader"><span class="hw">drunk tank</span></header><div>/ˈdrʌŋk tæŋk/ (<em>say</em> 'drungk tangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq745">a cell in a police station in which an intoxicated person is confined until they have sobered up, usually the following morning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Drury Lane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022117"><header class="entryHeader"><span class="hw">Drury Lane</span></header><div>/drʊəri ˈleɪn/ (<em>say</em> droouhree 'layn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">a street in central London, famous for its theatres.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry battery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022130"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry battery</span></header><div>/ˈdraɪ bætri/ (<em>say</em> 'druy batree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">a dry cell, or voltaic battery consisting of a number of dry cells.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry brushing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac084097453"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry brushing</span></header><div>/ˈdraɪ brʌʃɪŋ/ (<em>say</em> 'druy brushing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">the practice of lightly exfoliating one’s skin while dry with a coarse brush, especially with bristles of natural fibres, to remove dead skin cells and improve circulation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry camp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac12852342"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry camp</span></header><div>/ˈdraɪ kæmp/ (<em>say</em> 'druy kamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq32">an Aboriginal settlement in which alcohol is banned.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088409" href="entry://dry%23bigmac000088409"><span class="smallcaps">dry</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088409" href="entry://dry%23mq773">23</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000088115" href="entry://camp%23bigmac000088115"><span class="smallcaps">camp<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088115" href="entry://camp%23mq461">5</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022133"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry cell</span></header><div>/ˈdraɪ sɛl/ (<em>say</em> 'druy sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a primary cell in which the electrolyte exists in the form of a paste or is absorbed in a porous medium, or is otherwise restrained from flowing from its original position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry-cleaning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022135"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry-cleaning</span></header><div>/draɪ-ˈklinɪŋ/ (<em>say</em> druy-'kleening) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq709"> the process of cleaning (garments, etc.) with chemical solvents.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> the articles cleaned by this process.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry-cure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac700144178"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry-cure</span></header><div>/draɪ-ˈkjuə/ (<em>say</em> druy-'kyoohuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dry-cured</strong>, <strong class="bold">dry-curing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq052">to cure (fresh ham) by rubbing it with a mixture of salt and other ingredients, and leaving it to age.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dry-curing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>dry-cured</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry deposition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134202586"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry deposition</span></header><div>/draɪ dɛpəˈzɪʃən/ (<em>say</em> druy depuh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">the process by which atmospheric gases and particles are transferred to the earth’s surface by air turbulence.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac436398319" href="entry://wet%20deposition%23bigmac436398319"><strong>wet deposition</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry diggings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac448805630"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry diggings</span></header><div>/ˈdraɪ dɪgɪŋz/ (<em>say</em> 'druy digingz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq932">localities where goldmining is carried out without water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry distillation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022137"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry distillation</span></header><div>/ˈdraɪ dɪstəˌleɪʃən/ (<em>say</em> 'druy distuh.layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">→ <a data-mq-recid="bigmac000070339" href="entry://destructive%20distillation%23bigmac000070339"><strong>destructive distillation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry dock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022138"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry dock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dry dock" src="word_pronunciations/07368.mp3"></audio></span>/ˈdraɪ dɒk/ (<em>say</em> 'druy dok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> a basin-like structure from which the water can be removed after the entrance of a ship, used when making repairs on a ship’s bottom, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq228"> a floating structure which may be partially submerged to permit a vessel to enter, and then raised to lift the vessel out of the water for repairs, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry-dock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022139"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry-dock</span><z><span target_id="va5oX2mFfE">v.t.</span><span target_id="ZrXRqPkX77">v.i.</span></z></header><div>/ˈdraɪ-dɒk/ (<em>say</em> 'druy-dok) <div abbr="v.t." class="chunk" id="va5oX2mFfE"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> to place in a dry dock.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZrXRqPkX77">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq758"> to go into dry dock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry farming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022141"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry farming</span></header><div>/draɪ ˈfamɪŋ/ (<em>say</em> druy 'fahming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">a mode of farming practised in regions of slight or insufficient rainfall, depending largely upon tillage methods which render the soil more receptive of moisture and reduce evaporation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dry farmer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry-fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac052434555"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry-fire</span></header><div>/ˈdraɪ-faɪə/ (<em>say</em> 'druy-fuyuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dry-fired</strong>, <strong class="bold">dry-firing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq003">See <a data-mq-recid="bigmac453574177" href="entry://drive-stun%23bigmac453574177"><strong>drive-stun</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [erroneous variant <em>dry</em> from <em>drive</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry firefighting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac991011973"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry firefighting</span></header><div>/draɪ ˈfaɪəfaɪtɪŋ/ (<em>say</em> druy 'fuyuhfuyting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">a method of fighting bushfires in which the fire is contained without the use of water, as by back-burning or the creation of firebreaks ahead of the fire front.</span></div> <div class="backshade">Traditional firefighting relies on the use of water. <strong>Dry firefighting</strong> uses alternative methods in order to preserve water for other uses, particularly in areas of drought or water scarcity. In essence, dry firefighting removes the fuel that fires require. One method is back-burning, where a track or cleared path is created around a fire and new, controlled fires lit to burn back to the original fire, containing it and reducing the available fuel as they burn. In Australia, back-burning often occurs as a preventive measure in areas that are dry or otherwise combustible. This type of measure is quite often undertaken before the high season for fires starts. Another form of dry firefighting is to make a control line ahead of a fire by removing leaves, shrubs or even trees.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry flood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac569130742"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry flood</span></header><div>/ˈdraɪ flʌd/ (<em>say</em> 'druy flud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">the flowing of water into drought-affected land, the water having spread from higher land that has received substantial rainfall.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dry flooding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022142"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry fly</span></header><div>/ˈdraɪ flaɪ/ (<em>say</em> 'druy fluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">a lure resembling a fly, which floats on the water, and is used in fishing, especially for trout and salmon.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dry-fly</strong> /ˈdraɪ-flaɪ/ (<em>say</em> 'druy-fluy), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry-fry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022143"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry-fry</span></header><div>/ˈdraɪ-fraɪ/ (<em>say</em> 'druy-fruy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dry-fried</strong>, <strong class="bold">dry-frying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq144">→ <a data-mq-recid="bigmac000054105" href="entry://pan-fry%23bigmac000054105"><strong>pan-fry</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry goods
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022144"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry goods</span></header><div>/ˈdraɪ gʊdz/ (<em>say</em> 'druy goodz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">textile fabrics and related articles of trade, as distinct from groceries, hardware, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry grocery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac978518916"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry grocery</span></header><div>/draɪ ˈgroʊsəri/ (<em>say</em> druy 'grohsuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">a commodity sold by a grocer which is in a packet, jar, or tin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry horrors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225424744"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry horrors</span></header><div>/draɪ ˈhɒrəz/ (<em>say</em> druy 'horuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> delirium tremens.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq727"> a drought.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry hump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac514257464"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry hump</span></header><div>/draɪ ˈhʌmp/ (<em>say</em> druy 'hump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq023"> an act of sexual intercourse that is simulated or mutually unsatisfying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq673"> a disappointment or failure.</span></div> Also, <strong class="vs">dry root</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry ice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022145"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry ice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dry ice" src="word_pronunciations/07369.mp3"></audio></span>/draɪ ˈaɪs/ (<em>say</em> druy 'uys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">solid carbon dioxide, having a temperature of minus 78°C at atmospheric pressure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drying oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022146"><header class="entryHeader"><span class="hw">drying oil</span></header><div>/ˈdraɪɪŋ ɔɪl/ (<em>say</em> 'druying oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">an animal or vegetable oil which hardens to a tough film when a thin layer is exposed to the air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry kiln
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022147"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry kiln</span></header><div>/draɪ ˈkɪln/ (<em>say</em> druy 'kiln) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">an oven for the controlled drying of cut wood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry kitchen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac311400645"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry kitchen</span></header><div>/ˈdraɪ kɪtʃən/ (<em>say</em> 'druy kichuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">a kitchen within the house where food which does not require messy preparation can be cooked and served.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac026548027" href="entry://wet%20kitchen%23bigmac026548027"><strong>wet kitchen</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dryland farming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac59643623"><header class="entryHeader"><span class="hw">dryland farming</span></header><div>/draɪlænd ˈfamɪŋ/ (<em>say</em> druyland 'fahming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">a method of cultivation of land which receives little rainfall, as by careful selection of crops and the leaving of stubble on the ground to provide nutrients and preserve water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dryland salinity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885437435"><header class="entryHeader"><span class="hw">dryland salinity</span></header><div>/draɪlænd səˈlɪnəti/ (<em>say</em> druyland suh'linuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq80">the presence of high levels of salt in soil occurring in farming areas where the water balance has been changed causing a rise in the watertable that bring salts to the surface, resulting in the death of plants and soil organisms.</span></div> <div class="backshade"><strong>Dryland salinity</strong> is due to a build-up of salt levels in the soil caused not by irrigation but by tree clearing and land-use changes in Australia over the past 200 years. The removal of trees and ground cover through common agricultural practices has caused groundwater levels to rise, dissolving the salt stored in the underlying soil and rock and discharging salty groundwater to the soil surface. Perennial plants are crucial for maintaining a water balance in the landscape. Their extensive root systems harvest the water for plant growth or return the water to the atmosphere through evaporation and transpiration. Planting trees and increasing water use efficiency in pasture and cropping systems are being used to treat the problem of dryland salinity.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry lightning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac341732652"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry lightning</span></header><div>/draɪ ˈlaɪtnɪŋ/ (<em>say</em> druy 'luytning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">lightning that is not accompanied by rain and so is more likely to initiate a bushfire.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac99836006" href="entry://dry%20thunderstorm%23bigmac99836006"><strong>dry thunderstorm</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry macular degeneration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac090868650"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry macular degeneration</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874"></span></div> See <a data-mq-recid="bigmac585893203" href="entry://macular%20degeneration%23bigmac585893203"><strong>macular degeneration</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry martini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092843"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry martini</span></header><div>/draɪ maˈtini/ (<em>say</em> druy mah'teenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">See <a data-mq-recid="bigmac000098377" href="entry://martini%23bigmac000098377"><strong>martini</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry measure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022148"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry measure</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dry measure" src="word_pronunciations/07370.mp3"></audio></span>/draɪ ˈmɛʒə/ (<em>say</em> druy 'mezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">the system of units of capacity formerly used in Britain, Australia and the US for measuring dry commodities, as grain, fruit, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry mill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac293435431"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry mill</span></header><div>/ˈdraɪ mɪl/ (<em>say</em> 'druy mil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">a timber mill which processes rough sawn, dried timber into boards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry mouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac940378777"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry mouth</span></header><div>/draɪ ˈmaʊθ/ (<em>say</em> druy 'mowth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">→ <a data-mq-recid="bigmac711968308" href="entry://xerostomia%23bigmac711968308"><strong>xerostomia</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">dry mouth syndrome</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry Slutzkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022160"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry Slutzkin</span></header><div>/draɪ ˈslʌtskən/ (<em>say</em> druy 'slutskuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">→ <a data-mq-recid="bigmac000069556" href="entry://Slutzkin%23bigmac000069556"><strong>Slutzkin</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069556" href="entry://Slutzkin%23mq065">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry socket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022161"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry socket</span></header><div>/draɪ ˈsɒkət/ (<em>say</em> druy 'sokuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">a painful tooth socket which has become infected and inflamed after the extraction of the tooth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry stage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac705458370"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry stage</span></header><div>/ˈdraɪ steɪdʒ/ (<em>say</em> 'druy stayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">a section of a journey, especially when droving, where groundwater is not to be found.</span></div> Also, <strong class="vs">dry track</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry-stone wall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022162"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry-stone wall</span></header><div>/ˌdraɪ-stoʊn ˈwɔl/ (<em>say</em> .druy-stohn 'wawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">a rubble or stone wall built without mortar.</span></div> Also, <strong class="vs">dry wall</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry storm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac972602687"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry storm</span></header><div>/draɪ ˈstɔm/ (<em>say</em> druy 'stawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">a storm which produces wind, clouds, thunder and lightning, etc., but no rain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry-stun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112665266"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry-stun</span></header><div>/ˈdraɪ-stʌn/ (<em>say</em> 'druy-stun) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dry-stunned</strong>, <strong class="bold">dry-stunning</strong>)</div><div class="def"><span id="mq085">See <a data-mq-recid="bigmac453574177" href="entry://drive-stun%23bigmac453574177"><strong>drive-stun</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">dry-fire</strong>. <div class="etym">[erroneous variant <em>dry</em> from <em>drive</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry thunderstorm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac99836006"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry thunderstorm</span></header><div>/draɪ ˈθʌndəstɔm/ (<em>say</em> druy 'thunduhstawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">a thunderstorm in which the rain hits a layer of very dry air causing it to evaporate before it reaches the ground, but nevertheless producing lightning that can be a major cause of bushfires.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dry Tortugas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022163"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dry Tortugas</span></header><div>/draɪ tɔˈtugəz/ (<em>say</em> druy taw'toohguhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">a group of ten small islands at the northern entrance to the Gulf of Mexico; a part of Florida; the site of Fort Jefferson.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
drywood termite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557860476"><header class="entryHeader"><span class="hw">drywood termite</span></header><div>/draɪwʊd ˈtɜmaɪt/ (<em>say</em> druywood 'termuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq58">a species of termite which lives in living wood from which it obtains water, thus needing no contact with the soil or any other source of moisture.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac119948016" href="entry://dampwood%20termite%23bigmac119948016"><strong>dampwood termite</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac986497691" href="entry://subterranean%20termite%23bigmac986497691"><strong>subterranean termite</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
D-shackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac562900054"><header class="entryHeader"><span class="hw">D-shackle</span></header><div>/ˈdi-ʃækəl/ (<em>say</em> 'dee-shakuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq84">a <a data-mq-recid="bigmac000067762" href="entry://shackle%23bigmac000067762">shackle</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000067762" href="entry://shackle%23mq668">3</a>) with straight sides, having the shape of the letter D.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dual carriageway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022180"><header class="entryHeader"><span class="hw">dual carriageway</span></header><div>/djuəl ˈkærɪdʒweɪ/ (<em>say</em> dyoohuhl 'karijway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">→ <a data-mq-recid="bigmac000021131" href="entry://divided%20road%23bigmac000021131"><strong>divided road</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dual citizenship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac602983697"><header class="entryHeader"><span class="hw">dual citizenship</span></header><div>/djuəl ˈsɪtəzənʃɪp/ (<em>say</em> dyoohuhl 'situhzuhnship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">the holding of concurrent citizenship of two nations, either original or acquired.</span></div> Also, <strong class="vs">dual nationality</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dual-flush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac996243352"><header class="entryHeader"><span class="hw">dual-flush</span></header><div>/djuəl-ˈflʌʃ/ (<em>say</em> dyoohuhl-'flush) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq457">of or relating to a toilet which allows the user to select a long flush or a short flush, thus saving water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dual-key
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac210353244"><header class="entryHeader"><span class="hw">dual-key</span></header><div>/djuəl-ˈki/ (<em>say</em> dyoohuhl-'kee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> of or relating to a dwelling with a small common-entry lobby with two doors leading off it, each separately keyed, one providing access to a self-contained accommodation unit with kitchen and laundry facilities, and the other to a non-self-contained unit typically used for short-term accommodation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq117"> of or relating to the system of ownership or leasing under which such a property is held: <em class="example">a dual-key unit.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dual Monarchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022184"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dual Monarchy</span></header><div>/ˌdjuəl ˈmɒnəki/ (<em>say</em> .dyoohuhl 'monuhkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">the kingdom of Austria-Hungary, 1867–1918.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dual nationality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac597451112"><header class="entryHeader"><span class="hw">dual nationality</span></header><div>/djuəl næʃəˈnæləti/ (<em>say</em> dyoohuhl nashuh'naluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">→ <a data-mq-recid="bigmac602983697" href="entry://dual%20citizenship%23bigmac602983697"><strong>dual citizenship</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dual occupancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac356914845"><header class="entryHeader"><span class="hw">dual occupancy</span></header><div>/djuəl ˈɒkjəpənsi/ (<em>say</em> dyoouhl 'okyuhpuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dual occupancies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq892">the erection on a single block of land of two separate dwellings, each with unit title.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dual-purpose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022185"><header class="entryHeader"><span class="hw">dual-purpose</span></header><div>/djuəl-ˈpɜpəs/ (<em>say</em> dyoohuhl-'perpuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> serving two functions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq623"> (of sheep) bred and selected for the economic production of both wool and mutton.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq570"> (of cattle) bred for the production of beef and milk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dual till
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149738886"><header class="entryHeader"><span class="hw">dual till</span></header><div>/djuəl ˈtɪl/ (<em>say</em> dyoohuhl 'til) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">a system of financial management in which part of the income-providing activity is subject to government regulatory procedure and part is not.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Du Barry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022188"><header class="entryHeader"><span class="hw">Du Barry</span></header><div>/dju ˈbæri/ (<em>say</em> dyooh 'baree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Comtesse</strong> (born <em>Marie Jeanne Bécu</em>), </div><div class="def"><span id="mq938">1746–93, mistress of Louis XV of France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dub-dub-dub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac212556613"><header class="entryHeader"><span class="hw">dub-dub-dub</span></header><div>/dʌb-dʌb-ˈdʌb/ (<em>say</em> dub-dub-'dub) <div class="def"><span id="mq816">→ <a data-mq-recid="bigmac141253455" href="entry://dub-a-dub-dub%23bigmac141253455"><strong>dub-a-dub-dub</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
du Bellay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095512"><header class="entryHeader"><span class="hw">du Bellay</span></header><div>/dy bɛˈleɪ/ (<em>say</em> dooh be'lay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joachim</strong> /ʒoʊəˈʃæ̃/ (<em>say</em> zhohuh'shan), </div><div class="def"><span id="mq331">1522–60, French poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dublin core
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac560704059"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dublin core</span></header><div>/dʌblən ˈkɔ/ (<em>say</em> dubluhn 'kaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">a standardised minimal set of metadata elements for use in library catalogues to assign to information resources on the internet.</span></div><div class="etym"> [initiated at a library conference in Dublin, Ohio, US, in 1995]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Du Cane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022195"><header class="entryHeader"><span class="hw">Du Cane</span></header><div>/dju ˈkeɪn/ (<em>say</em> dyooh 'kayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq745">1825–89, English politician; governor of Tasmania 1868–74.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Duccio di Buoninsegna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022197"><header class="entryHeader"><span class="hw">Duccio di Buoninsegna</span></header><div>/duˌtʃoʊ di bwoʊnənˈsɛnjə/ (<em>say</em> dooh.choh dee bwohnuhn'senyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">c.1255–c.1319, Italian painter in Siena.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duces tecum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022199"><header class="entryHeader"><span class="hw">duces tecum</span></header><div>/dutʃiz ˈteɪkəm/ (<em>say</em> doohcheez 'taykuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">an order to someone to appear in court bringing with them certain documents; they are liable to a penalty if they fail to do so.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sub poenā dūcēs tēcum</em> under penalty, you shall bring with you]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Duchenne muscular dystrophy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac55548031"><header class="entryHeader"><span class="hw">Duchenne muscular dystrophy</span></header><div>/duˈʃɛn/ (<em>say</em> dooh'shen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a type of muscular dystrophy caused by a genetic mutation which prevents production of the protein dystrophin, causing muscles to deteriorate and break down; the most frequently occurring, and one of the most rapidly progressing types of muscular dystrophy.</span></div><div class="etym"> [named after Guillaume Benjamin Amand <em>Duchenne</em>, 1806–75, French neurologist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duchesse lace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022204"><header class="entryHeader"><span class="hw">duchesse lace</span></header><div>/ˈdʌtʃɛs leɪs/ (<em>say</em> 'duches lays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">a fine bobbin lace of Flemish origin featuring delicate floral designs joined by bobbin-made brides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duchesse set
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022205"><header class="entryHeader"><span class="hw">duchesse set</span></header><div>/ˈdʌtʃɛs sɛt/ (<em>say</em> 'duches set) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">a matching set, usually three in number, of doilies to go under the usual accessories as brush, trinket box, etc., on the top of a duchesse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duchess potatoes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac252606303"><header class="entryHeader"><span class="hw">duchess potatoes</span></header><div>/ˌdʌtʃɛs pəˈteɪtoʊz/ (<em>say</em> .duches puh'taytohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">potato mashed with butter, egg yolk, milk and seasonings, piped into rosettes and lightly browned under a griller before serving.</span></div> Also, <strong class="vs">duchesse potatoes</strong>. <div class="etym">[? created by the <em>Duchess</em> of Bedford, wife of the Regent of France]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Duck Creek Mountain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022213"><header class="entryHeader"><span class="hw">Duck Creek Mountain</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">former name of <a data-mq-recid="bigmac000096071" href="entry://Alstonville%23bigmac000096071"><strong>Alstonville</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duck, duck, goose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac161722215"><header class="entryHeader"><span class="hw">duck, duck, goose</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">a variant of chasey in which the players sit in a circle, the player in the centre tapping each one on the head while saying ‘duck’, but when the call changes to ‘goose’ the player so nominated chases the centre player who tries to return to the circle to take the vacant place; if this happens the pursuer becomes the centre player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ducking stool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022215"><header class="entryHeader"><span class="hw">ducking stool</span></header><div>/ˈdʌkɪŋ stul/ (<em>say</em> 'duking stoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">a stool or chair in which offenders were formerly punished by being tied and plunged into water.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000017831" href="entry://cucking%20stool%23bigmac000017831"><strong>cucking stool</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duck press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac540581750"><header class="entryHeader"><span class="hw">duck press</span></header><div>/ˈdʌk prɛs/ (<em>say</em> 'duk pres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq92">a device made from brass or other heavy-weight metal employing a disc and a turning screw, used to squeeze all juices and marrow out of a roast duck carcass, the juices being added to a wine reduction as a sauce for the sliced duck meat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry needling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac087876319"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry needling</span></header><div>/draɪ ˈnidlɪŋ/ (<em>say</em> druy 'needling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">a treatment for muscle pain which involves the insertion of an acupuncture or hypodermic needle into a trigger point with the aim of releasing the tension in the muscle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry nurse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022149"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry nurse</span></header><div>/ˈdraɪ nɜs/ (<em>say</em> 'druy ners) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">a nurse who takes care of a child but does not breastfeed it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry-nurse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022150"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry-nurse</span></header><div>/draɪ-ˈnɜs/ (<em>say</em> druy-'ners) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">dry-nursed</strong>, <strong class="bold">dry-nursing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq740">to act as a dry nurse to.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry pan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022151"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry pan</span></header><div>/ˈdraɪ pæn/ (<em>say</em> 'druy pan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq515">→ <a data-mq-recid="bigmac000065379" href="entry://sanitary%20can%23bigmac000065379"><strong>sanitary can</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022152"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry plate</span></header><div>/ˈdraɪ pleɪt/ (<em>say</em> 'druy playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq951">a glass plate coated with a sensitive emulsion of silver bromide and silver iodide in gelatine, upon which a negative or positive can be produced by exposure (as in a camera) and development.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022153"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry point</span></header><div>/ˈdraɪ pɔɪnt/ (<em>say</em> 'druy poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> a stout, sharp-pointed needle used for ploughing into copper plates to produce furrows with raised edges that print with a fuzzy, velvety black.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq275"> the process of engraving in this way.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq409"> an engraving so made.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry rations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac378261355"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry rations</span></header><div>/draɪ ˈræʃənz/ (<em>say</em> druy 'rashuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq956">food carried in a desiccated form to be reconstituted with water at need.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac604443732" href="entry://wet%20rations%23bigmac604443732"><strong>wet rations</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry-retch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac207735775"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry-retch</span></header><div>/draɪ-ˈrɛtʃ/ (<em>say</em> druy-'rech) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq128">to go through the motion of vomiting although one’s stomach has nothing left in it to bring up.</span></div> Also, <strong class="vs">dry retch</strong>. <div class="deriv">–<strong>dry-retching</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry-root
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac972385964"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry-root</span></header><div>/draɪ-ˈrut/ (<em>say</em> druy-'rooht) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq651"> to engage in sexual activities while fully clothed; indulge in frottage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq986"> to insert and rub the penis between the thighs or breasts of a partner, without ejaculating.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088409" href="entry://dry%23bigmac000088409"><span class="smallcaps">dry</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101421" href="entry://root%23bigmac000101421"><span class="smallcaps">root<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101421" href="entry://root%23mq608">23</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry rot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022154"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry rot</span></header><div>/draɪ ˈrɒt/ (<em>say</em> druy 'rot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> a decay of seasoned timber causing it to become brittle and to crumble to a dry powder, due to various fungi.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq892"> any of various diseases of plants in which the dead tissue is dry, caused in timber by <em>Merulius lacrymans</em>, in potatoes by <em>Fusarium caeruleum</em>, and in swedes, turnips, etc., by <em>Phoma lingam</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022155"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry run</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dry run" src="word_pronunciations/07371.mp3"></audio></span>/draɪ ˈrʌn/ (<em>say</em> druy 'run) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> a test exercise or rehearsal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq363"> a military exercise in which live ammunition is not used.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq885"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) sexual intercourse which does not result in ejaculation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry sclerophyll forest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832856757"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry sclerophyll forest</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">an open forest (usually of eucalypts) with an understorey of hard-leaved shrubs that have adapted to dry conditions.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac713220316" href="entry://wet%20sclerophyll%20forest%23bigmac713220316"><strong>wet sclerophyll forest</strong></a>. <div class="backshade">In <strong>dry sclerophyll forests</strong>, the canopy of eucalypts is 10–30 metres tall and has a hard-leaved understorey. These forests are extremely diverse in plant species and adapted to extended periods without rain. In sclerophyllous plants, it is the lignin in the leaves that accounts for their hardness and resistance to wilting.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry scoop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac511365767"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry scoop</span></header><div>/ˈdraɪ skup/ (<em>say</em> 'druy skoohp) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq890">to engage in dry scooping.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry scooping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac502064037"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry scooping</span></header><div>/draɪ ˈskupɪŋ/ (<em>say</em> druy 'skoohping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">the practice of ingesting powdered pre-workout supplements or protein powder without mixing with water or milk as directed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Drysdale River National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096565"><header class="entryHeader"><span class="hw">Drysdale River National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">a national park proclaimed in 1974 and located near Wyndham, WA. 448 260 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry season
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106356"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry season</span></header><div>/ˈdraɪ sizən/ (<em>say</em> 'druy seezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">the period of an annual cycle in the tropics when there is little rainfall and the days are hot and sunny, usually as a result of the change in the prevailing winds.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000110094" href="entry://wet%20season%23bigmac000110094"><strong>wet season</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry shampoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac798084315"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry shampoo</span></header><div>/draɪ ʃæmˈpu/ (<em>say</em> druy sham'pooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">a hair product in powder or spray form, designed to be used as a cleaning agent without water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry-shell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022157"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry-shell</span></header><div>/draɪ-ˈʃɛl/ (<em>say</em> druy-'shel) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq844">to collect shells from reefs exposed at low tide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry-shod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022158"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry-shod</span></header><div>/ˈdraɪ-ʃɒd/ (<em>say</em> 'druy-shod) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq977">having or keeping the shoes dry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dry-ski training
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022159"><header class="entryHeader"><span class="hw">dry-ski training</span></header><div>/draɪ-ˈski ˌtreɪnɪŋ/ (<em>say</em> druy-'skee .trayning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">pre-season training for skiing on a matting or plastic surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duck's breakfast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac109302719"><header class="entryHeader"><span class="hw">duck’s breakfast</span></header><div>/dʌks ˈbrɛkfəst/ (<em>say</em> duks 'brekfuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq98">a drink of water.</span></div> Also, <strong class="vs">duck’s dinner</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duck's disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac825748240"><header class="entryHeader"><span class="hw">duck’s disease</span></header><div>/ˈdʌks dəziz/ (<em>say</em> 'duks duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq225">short stature; having short legs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duck tape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac43858171"><header class="entryHeader"><span class="hw">duck tape</span></header><div>/ˈdʌk teɪp/ (<em>say</em> 'duk tayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">→ <a data-mq-recid="bigmac159974031" href="entry://duct%20tape%23bigmac159974031"><strong>duct tape</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [a mispronunciation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Duckworth-Lewis system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac729371406"><header class="entryHeader"><span class="hw">Duckworth-Lewis system</span></header><div>/dʌkwɜθ-luəs ˈsɪstəm/ (<em>say</em> dukwerth-loohuhs 'sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq979">a mathematical system used to determine the winning score in a rain-interrupted one-day match, calculated on the number of overs remaining and the number of wickets that have fallen when rain interruptions occur.</span></div><div class="etym"> [invented by English statistician Frank <em>Duckworth</em> and English mathematician Tony <em>Lewis</em>; first used in 1997]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ducted heating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022223"><header class="entryHeader"><span class="hw">ducted heating</span></header><div>/dʌktəd ˈhitɪŋ/ (<em>say</em> duktuhd 'heeting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">a system of heating in which hot air is circulated through the building by means of ducts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ductless gland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022225"><header class="entryHeader"><span class="hw">ductless gland</span></header><div>/dʌktləs ˈglænd/ (<em>say</em> duktluhs 'gland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">a gland which possesses no excretory duct, but whose secretion is absorbed directly into the blood or lymph, as the thyroid, adrenals, pituitary gland, and parathyroids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duct tape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac159974031"><header class="entryHeader"><span class="hw">duct tape</span></header><div>/ˈdʌkt teɪp/ (<em>say</em> 'dukt tayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally US</em> </div><div class="def"><span id="mq627">strong adhesive tape for electrical and other purposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dud-dropper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022226"><header class="entryHeader"><span class="hw">dud-dropper</span></header><div>/ˈdʌd-drɒpə/ (<em>say</em> 'dud-dropuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq944">→ <a data-mq-recid="bigmac000068255" href="entry://shoddy%20dropper%23bigmac000068255"><strong>shoddy dropper</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dud-dropping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dude ranch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022228"><header class="entryHeader"><span class="hw">dude ranch</span></header><div>/dud ˈræntʃ/ (<em>say</em> doohd 'ranch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq603">a ranch operated also as a holiday resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
due diligence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac204924331"><header class="entryHeader"><span class="hw">due diligence</span></header><div>/dju ˈdɪlədʒəns/ (<em>say</em> dyooh 'diluhjuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">the process of acquiring objective and reliable information on a person or a company as required, especially before a commercial acquisition: <em class="example asterisk">* <em>In November, CBH entered a memorandum of understanding to undertake a due diligence process before deciding whether to buy the zinc, lead and silver mine.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
due process
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac515668690"><header class="entryHeader"><span class="hw">due process</span></header><div>/dju ˈproʊsɛs/ (<em>say</em> dyooh 'prohses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">the proper legal procedures which enshrine the rights of an individual, and which should not be tampered with, especially by governments.</span></div> Also, <strong class="vs">due process of law</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Du Faur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022239"><header class="entryHeader"><span class="hw">Du Faur</span></header><div>/dju ˈfɔ/ (<em>say</em> dyooh 'faw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frederick Eccleston</strong>, </div><div class="def"><span id="mq893">1832–1915, Australian draftsman and businessman, born in London; noted patron of the arts and exploration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duffel bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022247"><header class="entryHeader"><span class="hw">duffel bag</span></header><div>/ˈdʌfəl bæg/ (<em>say</em> 'dufuhl bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">a cylindrical canvas bag used for carrying personal effects.</span></div> Also, <strong class="vs">duffle bag</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duffel coat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022248"><header class="entryHeader"><span class="hw">duffel coat</span></header><div>/ˈdʌfəl koʊt/ (<em>say</em> 'dufuhl koht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">a heavy woollen coat, knee-length or three-quarter-length, usually with a hood and toggles.</span></div> Also, <strong class="vs">duffle coat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Du Guesclin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022257"><header class="entryHeader"><span class="hw">Du Guesclin</span></header><div>/dy geɪˈklæ̃/ (<em>say</em> dooh gay'klan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bertrand</strong> /bɛəˈtrɒ̃/ (<em>say</em> bair'tron), </div><div class="def"><span id="mq848">c. 1320–80, French military leader, constable of France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
du jour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac466357782"><header class="entryHeader"><span class="hw">du jour</span></header><div>/də ˈʒʊə/ (<em>say</em> duh 'zhoouh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>placed after the noun</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> (of a dish) recommended or specially available on a certain day in a restaurant: <em class="example">the fish du jour.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> currently and often briefly fashionable or popular: <em class="example">the club du jour among the fashionable crowd.</em></span></div><div class="etym"> [French: of the day] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> A common but irregular variant is <em>de jour</em> which derives from the pronunciation.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dukan diet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac510051707"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dukan diet</span></header><div>/ˈdukən daɪət/ (<em>say</em> 'doohkuhn duyuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">a diet that is high in protein and extremely low in carbohydrates, the sources of protein being also low in fat.</span></div><div class="etym"> [devised by French nutritionist, Pierre <em>Dukan</em>, and published in 2000]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Duke of Kent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022264"><header class="entryHeader"><span class="hw">Duke of Kent</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq919">rent.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dulce de leche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac522077726"><header class="entryHeader"><span class="hw">dulce de leche</span></header><div>/dʊlseɪ deɪ ˈlɛtʃeɪ/ (<em>say</em> doolsay day 'lechay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">a thick milk-based sauce or spread prepared by slowly heating sweetened milk until the sugar is caramelised and the milk is much reduced.</span></div><div class="etym"> [Spanish: literally, sweet (candy) of milk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dull-witted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac244034713"><header class="entryHeader"><span class="hw">dull-witted</span></header><div>/dʌl-ˈwɪtəd/ (<em>say</em> dul-'wituhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq603">stupid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Du Maurier family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022281"><header class="entryHeader"><span class="hw">Du Maurier family</span></header><div>/dju ˈmɒrieɪ/ (<em>say</em> dyooh 'moreeay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an English literary and theatrical family. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> <strong>George Louis Palmella Busson</strong>, 1834–96, Paris-born illustrator and novelist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> his son, <strong>Sir Gerald</strong>, 1873–1934, actor and theatrical manager.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq040"> <strong>Daphne</strong>, 1903–89, granddaughter of George, romantic novelist best known for <em>Rebecca</em> (1938) and <em>My Cousin Rachel</em> (1951).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dumbarton Oaks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022285"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dumbarton Oaks</span></header><div>/dʌmbatn ˈoʊks/ (<em>say</em> dumbahtn 'ohks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">an estate in the US in Washington DC; the site of the conferences in 1944 which laid the foundation for the establishment of the United Nations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dumb barge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac967239123"><header class="entryHeader"><span class="hw">dumb barge</span></header><div>/dʌm ˈbadʒ/ (<em>say</em> dum 'bahj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">a barge for the transportation of cargo, which does not have its own engine but is towed or pushed by another power-driven vessel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dumb Dora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022288"><header class="entryHeader"><span class="hw">dumb Dora</span></header><div>/dʌm ˈdɔrə/ (<em>say</em> dum 'dawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq080">a dull or stupid girl or woman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dumb nettle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac291359683"><header class="entryHeader"><span class="hw">dumb nettle</span></header><div>/dʌm ˈnɛtl/ (<em>say</em> dum 'netl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">→ <a data-mq-recid="bigmac000018864" href="entry://dead%20nettle%23bigmac000018864"><strong>dead nettle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dumb piano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022290"><header class="entryHeader"><span class="hw">dumb piano</span></header><div>/dʌm piˈænoʊ/ (<em>say</em> dum pee'anoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">a small and silent keyboard instrument with neither hammers nor strings, intended for practice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dumb show
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022291"><header class="entryHeader"><span class="hw">dumb show</span></header><div>/ˈdʌm ʃoʊ/ (<em>say</em> 'dum shoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> a part of a dramatic representation given in pantomime, common in the early English drama.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> gesture without speech.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dummy bidder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac793691180"><header class="entryHeader"><span class="hw">dummy bidder</span></header><div>/dʌmi ˈbɪdə/ (<em>say</em> dumee 'biduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">someone who poses as a genuine buyer at an auction but in fact is only bidding in order to move the bidding up.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dummy bidding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dummy half
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022295"><header class="entryHeader"><span class="hw">dummy half</span></header><div>/dʌmi ˈhaf/ (<em>say</em> dumee 'hahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">(in Rugby League) the player who acts as a half, gathering and distributing the ball after it has been played following a tackle, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dummy run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022297"><header class="entryHeader"><span class="hw">dummy run</span></header><div>/dʌmi ˈrʌn/ (<em>say</em> dumee 'run) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">a trial; an exploratory attempt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dummy spit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac476323789"><header class="entryHeader"><span class="hw">dummy spit</span></header><div>/ˈdʌmi spɪt/ (<em>say</em> 'dumee spit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq589">a childish display of exasperation or bad temper; tantrum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dumont d'Urville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022298"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dumont d’Urville</span></header><div>/ˌdjumɒnt ˈdɜvɪl/ (<em>say</em> .dyoohmont 'dervil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jules Sébastien César</strong> /dʒulz səˌbæstiən seɪˈza/ (<em>say</em> joohlz suh.basteeuhn say'zah), </div><div class="def"><span id="mq656">1790–1842, French navigator and naval officer; carried out expeditions in the area of Australia and NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dump bin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022301"><header class="entryHeader"><span class="hw">dump bin</span></header><div>/ˈdʌmp bɪn/ (<em>say</em> 'dump bin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq578"> (in a shop) a bin or receptacle in which miscellaneous goods, such as mixed remaindered books, are placed, so that customers may rummage through them.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq988"> (in a bookshop) a freestanding display unit in which copies of a particular book or those from a particular publisher may be prominently displayed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq115"> → <a data-mq-recid="bigmac000069226" href="entry://skip%23bigmac000069226"><strong>skip<sup>3</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069226" href="entry://skip%23mq544">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dump cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac291168438"><header class="entryHeader"><span class="hw">dump cake</span></header><div>/ˈdʌmp keɪk/ (<em>say</em> 'dump kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">a cake which is prepared by combining the ingredients directly in the cake tin or dish in which it is to be baked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dump chook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac152969396"><header class="entryHeader"><span class="hw">dump chook</span></header><div>/ˈdʌmp tʃʊk/ (<em>say</em> 'dump chook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq221">→ <a data-mq-recid="bigmac415231100" href="entry://Australian%20white%20ibis%23bigmac415231100"><strong>Australian white ibis</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [so named from its habit of rummaging in garbage dumps for food]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dumped wool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022302"><header class="entryHeader"><span class="hw">dumped wool</span></header><div>/dʌmpt ˈwʊl/ (<em>say</em> dumpt 'wool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">a package of wool compressed tightly for shipment and held by metal bands or wires.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dumping cash security
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022304"><header class="entryHeader"><span class="hw">dumping cash security</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">a cash deposit required to be placed with customs by an Australian importer when it is considered likely that the goods are being dumped in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dumping ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac435628856"><header class="entryHeader"><span class="hw">dumping ground</span></header><div>/ˈdʌmpɪŋ graʊnd/ (<em>say</em> 'dumping grownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq28"> an area of land designated for the dumping of rubbish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq887"> a place where unwanted people, projects, etc., can be manoeuvred so as not to get in the way of others: <em class="example">Australia as a dumping ground for the poor of England.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dumpling soup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac277914204"><header class="entryHeader"><span class="hw">dumpling soup</span></header><div>/ˈdʌmplɪŋ sup/ (<em>say</em> 'dumpling soohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> soup consisting largely of chicken or vegetable stock and small dumplings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> → <a data-mq-recid="bigmac000068390" href="entry://short%20soup%23bigmac000068390"><strong>short soup</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dump point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac305298547"><header class="entryHeader"><span class="hw">dump point</span></header><div>/ˈdʌmp pɔɪnt/ (<em>say</em> 'dump poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">a location at which the local council has made provision for the emptying of wastewater tanks from motorhomes, caravans, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">RV dump point</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dump rake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022307"><header class="entryHeader"><span class="hw">dump rake</span></header><div>/ˈdʌmp reɪk/ (<em>say</em> 'dump rayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">a power-driven or tractor-drawn rake which gathers hay into windrows or heaps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dumpster diving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac558739191"><header class="entryHeader"><span class="hw">dumpster diving</span></header><div>/ˈdʌmstə daɪvɪŋ/ (<em>say</em> 'dumstuh duyving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">the salvaging of household food items from the stock which has been thrown away by a shop, supermarket, etc., into a dumpster.</span></div> <div class="deriv">–<strong>dumpster diver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dumpster fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac826547681"><header class="entryHeader"><span class="hw">dumpster fire</span></header><div>/ˈdʌmpstə faɪə/ (<em>say</em> 'dumpstuh fuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq621">a situation which has become a disaster or embarrassment, usually through mismanagement.</span></div> Also, <strong class="vs">bin fire</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dump truck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022310"><header class="entryHeader"><span class="hw">dump truck</span></header><div>/ˈdʌmp trʌk/ (<em>say</em> 'dump truk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">→ <a data-mq-recid="bigmac000076743" href="entry://tip%20truck%23bigmac000076743"><strong>tip truck</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dumpy level
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022312"><header class="entryHeader"><span class="hw">dumpy level</span></header><div>/ˈdʌmpi lɛvəl/ (<em>say</em> 'dumpee levuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">a surveying instrument consisting of a spirit level mounted under and parallel to a telescope, the latter being rigidly attached to its supports.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dunbar number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138208995"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dunbar number</span></header><div>/ˈdʌnba nʌmbə/ (<em>say</em> 'dunbah numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">the theorised maximum number of individuals with whom a person is able to maintain social relationships of some stability, usually considered to be around 150.</span></div> Also, <strong class="vs">Dunbar’s number</strong>. <div class="etym">[named after Robin <em>Dunbar</em>, born 1947, British anthropologist who proposed the theory]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dunce's cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022325"><header class="entryHeader"><span class="hw">dunce’s cap</span></header><div>/ˈdʌnsəz kæp/ (<em>say</em> 'dunsuhz kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq590">a tall paper cone, formerly put on the head of a slow or lazy student.</span></div> Also, <strong class="vs">dunce cap</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dundalk Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022327"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dundalk Bay</span></header><div>/dʌndɔk ˈbeɪ/ (<em>say</em> dundawk 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">a small bay on the eastern coast of County Louth, Republic of Ireland. About 11 km across.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dundas Strait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096570"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dundas Strait</span></header><div>/dʌndæs ˈstreɪt/ (<em>say</em> dundas 'strayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">a strait lying between Melville Island and the Cobourg Peninsula, NT.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dundee cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac489198584"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dundee cake</span></header><div>/dʌndi ˈkeɪk/ (<em>say</em> dundee 'kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">a butter cake flavoured with lemon rind, chopped almonds, dried fruit, etc., and usually decorated with almonds pressed into the top.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000022329" href="entry://Dundee%23bigmac000022329"><span class="smallcaps">Dundee</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dune buggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022333"><header class="entryHeader"><span class="hw">dune buggy</span></header><div>/ˈdjun bʌgi/ (<em>say</em> 'dyoohn bugee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">→ <a data-mq-recid="bigmac000006179" href="entry://beach%20buggy%23bigmac000006179"><strong>beach buggy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dune country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac443358703"><header class="entryHeader"><span class="hw">dune country</span></header><div>/ˈdjun kʌntri/ (<em>say</em> 'dyoohn kuntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">sandy coastal country, with varied but fragile vegetation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dunera Boys
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac453225656"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dunera Boys</span></header><div>/dəˈnɪərə bɔɪz/ (<em>say</em> duh'nearruh boyz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">the Germans and Austrians classified as enemy aliens, who arrived on the <em>Dunera</em> in 1940 and were interned at Hay, NSW; many later settled in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dun fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022337"><header class="entryHeader"><span class="hw">dun fly</span></header><div>/ˈdʌn flaɪ/ (<em>say</em> 'dun fluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">a dun-coloured artificial fishing fly attached to the leader to mimic the larval stage of certain flies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dungaree settler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022340"><header class="entryHeader"><span class="hw">dungaree settler</span></header><div>/ˌdʌŋgəri ˈsɛtlə/ (<em>say</em> .dungguhree 'setluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a small farmer in the early Australian colonial period who was too poor to wear anything but faded blue Indian cotton garments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dung beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022341"><header class="entryHeader"><span class="hw">dung beetle</span></header><div>/ˈdʌŋ bitl/ (<em>say</em> 'dung beetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> any of various scarabaeid beetles that feed upon or breed in dung, as the sacred Egyptian scarab <em>Scarabaeus sacer</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq611"> any of various African beetle species introduced into Australia in pastoral and urban areas as a means of managing the dung from introduced stock, or the droppings from pets.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq14"> any of various Australian native beetle species that make use of the fibrous dung produced by kangaroos, wallabies, wombats, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dung puncher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022345"><header class="entryHeader"><span class="hw">dung puncher</span></header><div>/ˈdʌŋ pʌntʃə/ (<em>say</em> 'dung punchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq316">an active male homosexual.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dunk Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096572"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dunk Island</span></header><div>/dʌŋk ˈaɪlənd/ (<em>say</em> dungk 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">an island off the north-eastern coast of Qld, north of Townsville and south of Cairns; national park and major tourist resort.</span></div><div class="etym"> [named by Captain James Cook after George Montagu <em>Dunk</em>, Earl of Halifax]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dún na nGall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022357"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dún na nGall</span></header><div>/ˌdun nə ˈŋaʊl/ (<em>say</em> .doohn nuh 'ngowl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">→ <a data-mq-recid="bigmac000091966" href="entry://Donegal%23bigmac000091966"><strong>Donegal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dunnet Head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022360"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dunnet Head</span></header><div>/dʌnət ˈhɛd/ (<em>say</em> dunuht 'hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">a promontory forming the most northerly point of Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dunny budgie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac56194936"><header class="entryHeader"><span class="hw">dunny budgie</span></header><div>/ˈdʌni bʌdʒi/ (<em>say</em> 'dunee bujee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq424">a blowfly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dunny can
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022364"><header class="entryHeader"><span class="hw">dunny can</span></header><div>/ˈdʌni kæn/ (<em>say</em> 'dunee kan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq394">→ <a data-mq-recid="bigmac000065379" href="entry://sanitary%20can%23bigmac000065379"><strong>sanitary can</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dunny cart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022365"><header class="entryHeader"><span class="hw">dunny cart</span></header><div>/ˈdʌni kat/ (<em>say</em> 'dunee kaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq623">→ <a data-mq-recid="bigmac000065380" href="entry://sanitary%20cart%23bigmac000065380"><strong>sanitary cart</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dunny diver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac758969529"><header class="entryHeader"><span class="hw">dunny diver</span></header><div>/ˈdʌni daɪvə/ (<em>say</em> 'dunee duyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq303">a plumber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dunny man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022366"><header class="entryHeader"><span class="hw">dunny man</span></header><div>/ˈdʌni mæn/ (<em>say</em> 'dunee man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq085">→ <a data-mq-recid="bigmac000065382" href="entry://sanitary%20man%23bigmac000065382"><strong>sanitary man</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dunny paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac558471679"><header class="entryHeader"><span class="hw">dunny paper</span></header><div>/ˈdʌni peɪpə/ (<em>say</em> 'dunee paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq295">toilet paper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Duns Scotus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022370"><header class="entryHeader"><span class="hw">Duns Scotus</span></header><div>/dʌnz ˈskoʊtəs/ (<em>say</em> dunz 'skohtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq081">c.1265–c.1308, Irish or Scottish scholastic theologian and Franciscan priest in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Duntroon Military College
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094374"><header class="entryHeader"><span class="hw">Duntroon Military College</span></header><div>/dʌnˈtrun/ (<em>say</em> dun'troohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">a military training college at Duntroon, ACT, established 1911; tertiary academic functions transferred to the Australian Defence Force Academy in 1986.</span></div> Also, <strong class="vs">Royal Military College</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duo hoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac707139030"><header class="entryHeader"><span class="hw">duo hoe</span></header><div>/ˈdjuoʊ hoʊ/ (<em>say</em> 'dyoohoh hoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">a hoe with two sides, having a rake or fork on one side, and a blade on the other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Duplessis-Mornay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022393"><header class="entryHeader"><span class="hw">Duplessis-Mornay</span></header><div>/dyplɛsi-mɔˈneɪ/ (<em>say</em> doohplesee-maw'nay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">→ <a data-mq-recid="bigmac000103579" href="entry://Mornay%23bigmac000103579"><strong>Mornay</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duple time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022394"><header class="entryHeader"><span class="hw">duple time</span></header><div>/ˈdjupəl taɪm/ (<em>say</em> 'dyoohpuhl tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">(of music) rhythm characterised by two beats to the bar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duplex soil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac209424413"><header class="entryHeader"><span class="hw">duplex soil</span></header><div>/djuplɛks ˈsɔɪl/ (<em>say</em> dyoohpleks 'soyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">a soil profile in which the topsoil and the sub-soil have significantly different textures, as loam over clay, which inhibits water flow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duplicating paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022397"><header class="entryHeader"><span class="hw">duplicating paper</span></header><div>/ˈdjupləkeɪtɪŋ ˌpeɪpə/ (<em>say</em> 'dyoohpluhkayting .paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">paper specially treated or prepared for use in a duplicator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Du Pré
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022403"><header class="entryHeader"><span class="hw">Du Pré</span></header><div>/dju ˈpreɪ/ (<em>say</em> dyooh 'pray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jacqueline</strong>, </div><div class="def"><span id="mq093">1945–87, English cellist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Duran Duran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022411"><header class="entryHeader"><span class="hw">Duran Duran</span></header><div>/djuˈræn djuˈræn/ (<em>say</em> dyooh'ran dyooh'ran) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">British pop group, formed in 1980, featuring lead singer Simon Le Bon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duration cottage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac514767816"><header class="entryHeader"><span class="hw">duration cottage</span></header><div>/djuˈreɪʃən kɒtɪdʒ/ (<em>say</em> dyooh'rayshuhn kotij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">a house built with Australian Commonwealth funding during World War II for the temporary housing of war workers; usually made of cheap materials such as fibro and not intended as a permanent dwelling.</span></div> Also, <strong class="vs">duration home</strong>, <strong class="vs">duration house</strong>. <div class="etym">[from the phrase <em>for the duration</em> with reference to World War II]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duress button
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac703406272"><header class="entryHeader"><span class="hw">duress button</span></header><div>/djuˈrɛs bʌtn/ (<em>say</em> dyooh'res butn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">a button, usually located on a wall or a desk, which, when pressed, activates a duress alarm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dusky moorhen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022434"><header class="entryHeader"><span class="hw">dusky moorhen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dusky moorhen" src="word_pronunciations/07453.mp3"></audio></span>/dʌski ˈmɔhɛn/ (<em>say</em> duskee 'mawhen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">a rail, <em>Gallinula tenebrosa</em>, brownish black with white patches on the tail coverts and a red frontal shield, found mainly in swamps and parklands of eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dusky morwong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac555486433"><header class="entryHeader"><span class="hw">dusky morwong</span></header><div>/dʌski ˈmɔwɒŋ/ (<em>say</em> duskee 'mawwong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">a brownish-grey fish, <em>Dactylophora nigricans</em>, endemic to Australia and occurring in temperate southern waters from south-eastern to south-western Australia; strongfish; tilliwarti.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dust bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac736100931"><header class="entryHeader"><span class="hw">dust bag</span></header><div>/ˈdʌst bæg/ (<em>say</em> 'dust bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">a cloth bag for collecting dust in a vacuum cleaner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dust bath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022435"><header class="entryHeader"><span class="hw">dust bath</span></header><div>/ˈdʌst baθ/ (<em>say</em> 'dust bahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> the practice adopted by a bird of forcing dust through its feathers, as a control against parasites.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> a similar application of dust by some mammals, as the elephant, chinchilla and llama.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dust bowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022437"><header class="entryHeader"><span class="hw">dust bowl</span></header><div>/ˈdʌst boʊl/ (<em>say</em> 'dust bohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">an area of sparse vegetation subject to dust storms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dust Bowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022438"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dust Bowl</span></header><div>/ˈdʌst boʊl/ (<em>say</em> 'dust bohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq012">a popular name for an area of the US, in the southern central part, that was denuded of topsoil during the droughts of the mid 1930s. About 388 500 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dust box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac554160848"><header class="entryHeader"><span class="hw">dust box</span></header><div>/ˈdʌst bɒks/ (<em>say</em> 'dust boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq645"> a container for rubbish, particularly one that is box-shaped with a lid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq612"> a box or tray filled with dirt for chickens to use for a dust bath.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dust bunny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac285626695"><header class="entryHeader"><span class="hw">dust bunny</span></header><div>/ˈdʌst bʌni/ (<em>say</em> 'dust bunee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq203">a collection of dust, fluff, etc., found under furniture or in the corner of a room.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dust cover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022441"><header class="entryHeader"><span class="hw">dust cover</span></header><div>/ˈdʌst kʌvə/ (<em>say</em> 'dust kuvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> Also, <strong class="vs">dust sheet</strong>. a large cloth or sheet placed over furniture to protect it from dust.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> → <a data-mq-recid="bigmac000022446" href="entry://dust%20jacket%23bigmac000022446"><strong>dust jacket</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dust devil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022442"><header class="entryHeader"><span class="hw">dust devil</span></header><div>/ˈdʌst dɛvəl/ (<em>say</em> 'dust devuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">a miniature whirlwind of considerable intensity that picks up dust and rubbish and carries it some distance into the air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dust jacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022446"><header class="entryHeader"><span class="hw">dust jacket</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dust jacket" src="word_pronunciations/07456.mp3"></audio></span>/ˈdʌst dʒækət/ (<em>say</em> 'dust jakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">→ <a data-mq-recid="bigmac000038732" href="entry://jacket%23bigmac000038732"><strong>jacket</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038732" href="entry://jacket%23mq531">3</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">dust cover</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dust shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022450"><header class="entryHeader"><span class="hw">dust shot</span></header><div>/ˈdʌst ʃɒt/ (<em>say</em> 'dust shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">the smallest size of shot for a shotgun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dust squall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022451"><header class="entryHeader"><span class="hw">dust squall</span></header><div>/dʌst skwɔl/ (<em>say</em> dust skwawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">a squall which throws up a great deal of dust.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dust storm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022452"><header class="entryHeader"><span class="hw">dust storm</span></header><div>/ˈdʌst stɔm/ (<em>say</em> 'dust stawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">a storm of wind which raises dense masses of dust into the air, as in a desert region.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dust-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094835"><header class="entryHeader"><span class="hw">dust-up</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of dust-up" src="word_pronunciations/07457.mp3"></audio></span>/ˈdʌst-ʌp/ (<em>say</em> 'dust-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq776">a commotion; fight; scuffle: <em class="example asterisk">* <em>She was sitting behind those rocks under the bluff and that blighter Edmund had a dust-up with her terrier. I had to go and separate them.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dutch oven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022470"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dutch oven</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dutch oven" src="word_pronunciations/07461.mp3"></audio></span>/dʌtʃ ˈʌvən/ (<em>say</em> duch 'uvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> a large, heavy pot with a close-fitting lid used for slow cooking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq559"> a metal utensil, open in front, for roasting before an open fire.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq457"> a brick oven in which the walls are preheated for cooking.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq224"> <em class="label">Colloquial</em> the act of breaking wind while in bed, and then pulling the bedding over another’s head.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dutch reach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac262173373"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dutch reach</span></header><div>/ˈdʌtʃ ritʃ/ (<em>say</em> 'duch reech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">(of the occupant of a vehicle) the act of opening a vehicle door with the hand furthest from the door, requiring a partial turn of the body, which increases the likelihood of sighting an approaching cyclist, motorcyclist or pedestrian, thus diminishing the chances of dooring.</span></div><div class="etym"> [so called from the practice being long-established in the Netherlands]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dutch Reformed Church
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022471"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dutch Reformed Church</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">any of the three Calvinist Churches in South Africa to which most Afrikaans-speaking people belong.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dutch rub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac423437225"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dutch rub</span></header><div>/dʌtʃ ˈrʌb/ (<em>say</em> duch 'rub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq667">→ <a data-mq-recid="bigmac891050299" href="entry://noogie%23bigmac891050299"><strong>noogie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dutch rush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022472"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dutch rush</span></header><div>/dʌtʃ ˈrʌʃ/ (<em>say</em> duch 'rush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">a widespread horsetail, <em>Equisetum hyemale</em>, the long, scarcely branched siliceous stems of which were formerly used for scouring pots and pans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dutch straight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac573645886"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dutch straight</span></header><div>/dʌtʃ ˈstreɪt/ (<em>say</em> duch 'strayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Poker</em> </div><div class="def"><span id="mq948">→ <a data-mq-recid="bigmac372665529" href="entry://skip%20straight%23bigmac372665529"><strong>skip straight</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dutch tilt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac016820617"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dutch tilt</span></header><div>/dʌtʃ ˈtɪlt/ (<em>say</em> duch 'tilt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">→ <a data-mq-recid="bigmac713521137" href="entry://Dutch%20angle%23bigmac713521137"><strong>Dutch angle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dutch treat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022473"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dutch treat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dutch treat" src="word_pronunciations/07462.mp3"></audio></span>/dʌtʃ ˈtrit/ (<em>say</em> duch 'treet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">a meal or entertainment in which each person pays for themself.</span></div> Also, <strong class="vs">Dutch shout</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dutch uncle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098123"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dutch uncle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dutch uncle" src="word_pronunciations/07463.mp3"></audio></span>/dʌtʃ ˈʌŋkəl/ (<em>say</em> duch 'ungkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">someone who offers concerned and disinterested advice at length: <em class="example">he talked to me like a Dutch uncle.</em></span></div><div class="etym"> [? from the stereotype of the Dutch and Germans as being sober and severe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dutch West Indies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022474"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dutch West Indies</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">former name of <a data-mq-recid="bigmac000049819" href="entry://Netherlands%20Antilles%23bigmac000049819"><strong>Netherlands Antilles</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dutch wife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022475"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dutch wife</span></header><div>/dʌtʃ ˈwaɪf/ (<em>say</em> duch 'wuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">a bolster or wicker frame used as a support under one’s upper knee while sleeping on one’s side, especially in certain tropical countries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duty-bound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022483"><header class="entryHeader"><span class="hw">duty-bound</span></header><div>/ˈdjuti-baʊnd/ (<em>say</em> 'dyoohtee-bownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq981">morally obliged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duty-free
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022484"><header class="entryHeader"><span class="hw">duty-free</span></header><div>/djuti-ˈfri/ (<em>say</em> dyoohtee-'free) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq340">free of customs duty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duty-free shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022485"><header class="entryHeader"><span class="hw">duty-free shop</span></header><div>/ˌdjuti-ˈfri ʃɒp/ (<em>say</em> .dyoohtee-'free shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">a shop, often at an airport, where duty-free goods can be bought.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duty of care
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102597866"><header class="entryHeader"><span class="hw">duty of care</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq33">a legal obligation to avoid causing harm to another person by the exercise of reasonable care to avoid foreseeable injury to that person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duty officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022486"><header class="entryHeader"><span class="hw">duty officer</span></header><div>/ˈdjuti ɒfəsə/ (<em>say</em> 'dyoohtee ofuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">the officer rostered to be on duty at a particular time and place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
duty solicitor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022487"><header class="entryHeader"><span class="hw">duty solicitor</span></header><div>/ˈdjuti səlɪsətə/ (<em>say</em> 'dyoohtee suhlisuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">a solicitor rostered to attend a court in order to advise or represent persons without legal representation who are due to appear in court that day.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Duyfken Point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096567"><header class="entryHeader"><span class="hw">Duyfken Point</span></header><div>/daɪfkən ˈpɔɪnt/ (<em>say</em> duyfkuhn 'poynt), /dufkən/ (<em>say</em> doohfkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a cape in north-western Qld, on the Cape York Peninsula west of Weipa.</span></div><div class="etym"> [named in 1802 by Matthew Flinders after the Dutch ship <a data-mq-recid="bigmac135752421" href="entry://Duyfken%23bigmac135752421"><span class="smallcaps">Duyfken</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DV & WP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac966996622"><header class="entryHeader"><span class="hw">DV &amp; WP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq932">→ <a data-mq-recid="bigmac242390016" href="entry://DVWP%23bigmac242390016"><strong>DVWP</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DVD player
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac663891137"><header class="entryHeader"><span class="hw">DVD player</span></header><div>/di vi ˈdi pleɪə/ (<em>say</em> dee vee 'dee playuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">a device which plays back the data on a DVD.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DVD recorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac362942199"><header class="entryHeader"><span class="hw">DVD recorder</span></header><div>/di vi ˈdi rəkɔdə/ (<em>say</em> dee vee 'dee ruhkawduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">a device that records digital data onto a DVD.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
DVD rot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac487313368"><header class="entryHeader"><span class="hw">DVD rot</span></header><div>/di vi di ˈrɒt/ (<em>say</em> dee vee dee 'rot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">corrosion of the data-carrying layer of a DVD caused by oxidation of the aluminium in it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dvorak scale of intensity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac124974831"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dvorak scale of intensity</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Meteorology</em> </div><div class="def"><span id="mq775">a scale from 1 to 8 used to indicate the intensity of a tropical cyclone, based on the Dvorak technique.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dvorak technique
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149985214"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dvorak technique</span></header><div>/dəˌvɔræk tɛkˈnik/ (<em>say</em> duh.vawrak tek'neek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Meteorology</em> </div><div class="def"><span id="mq997">a methodology for estimating the intensity of a tropical cyclone, based on the visual patterns in visible and infrared satellite images, such patterns changing in a predictable fashion as the cyclone strengthens.</span></div><div class="etym"> [devised between 1969 and 1984 by US meteorologist Vernon <em>Dvorak</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dwarf cassowary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac21980967"><header class="entryHeader"><span class="hw">dwarf cassowary</span></header><div>/dwɔf ˈkæsəwəri/ (<em>say</em> dwawf 'kasuhwuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">a small cassowary, <em>Casuarius bennetti</em>, of New Guinea and adjacent islands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dwarf cypress pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac316383923"><header class="entryHeader"><span class="hw">dwarf cypress pine</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">→ <a data-mq-recid="bigmac888450380" href="entry://South%20Esk%20pine%23bigmac888450380"><strong>South Esk pine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dwarf mallow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022503"><header class="entryHeader"><span class="hw">dwarf mallow</span></header><div>/dwɔf ˈmæloʊ/ (<em>say</em> dwawf 'maloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">a European herb, <em>Malva neglecta</em>, with roundish leaves and small pinkish white flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dwarf planet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac663436593"><header class="entryHeader"><span class="hw">dwarf planet</span></header><div>/dwɔf ˈplænət/ (<em>say</em> dwawf 'planuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq65">a celestial body in orbit around the sun which exerts sufficient gravity on itself to achieve a rounded shape but which has not cleared the neighbourhood of its orbit of asteroids, comets and space debris, and is not a satellite of a planet or other non-stellar body.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000095954" href="entry://Pluto%23bigmac000095954"><strong>Pluto<sup>2</sup></strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dwarf star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022504"><header class="entryHeader"><span class="hw">dwarf star</span></header><div>/ˈdwɔf sta/ (<em>say</em> 'dwawf stah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">a star of relatively small volume and low luminosity, but often of high density.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dwarf tossing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac50231845"><header class="entryHeader"><span class="hw">dwarf tossing</span></header><div>/ˈdwɔf tɒsɪŋ/ (<em>say</em> 'dwawf tosing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">a party activity, bar-room contest, etc., to see who can toss a dwarf the furthest; now illegal in many countries.</span></div> Also, <strong class="vs">midget tossing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dwelling house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022507"><header class="entryHeader"><span class="hw">dwelling house</span></header><div>/ˈdwɛlɪŋ haʊs/ (<em>say</em> 'dweling hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">a house occupied, or intended to be occupied, as a residence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dwelling place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022508"><header class="entryHeader"><span class="hw">dwelling place</span></header><div>/ˈdwɛlɪŋ pleɪs/ (<em>say</em> 'dweling plays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">a place of residence or abode.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dwyer-Gray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022512"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dwyer-Gray</span></header><div>/dwaɪə-ˈgreɪ/ (<em>say</em> dwuyuh-'gray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edmund</strong>, </div><div class="def"><span id="mq185">1870–1945, Australian journalist and state Labor politician, born in Ireland; premier of Tasmania 1939.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dyb dyb dyb, dob dob dob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac986348365"><header class="entryHeader"><span class="hw">dyb dyb dyb, dob dob dob</span></header><div>/dɪb dɪb dɪb dɒb dɒb ˈdɒb/ (<em>say</em> dib dib dib dob dob 'dob) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> </div><div class="def"><span id="mq21">(an exclamation used by Scouts to exhort each other to do their best.)</span></div><div class="etym"> [<em>d</em>(<em>o</em>)<em> y</em>(<em>our</em>)<em> b</em>(<em>est</em>) + <em>d</em>(<em>o</em>)<em> o</em>(<em>ur</em>)<em> b</em>(<em>est</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dye bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac604499470"><header class="entryHeader"><span class="hw">dye bomb</span></header><div>/ˈdaɪ bɒm/ (<em>say</em> 'duy bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">a security device comprising a cylindrical casing containing a liquid dye, and a detonator which is set off by the triggering of an alarm, the dye thereby staining the product and rendering it useless, as money in an ATM.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dyed-in-the-wool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022521"><header class="entryHeader"><span class="hw">dyed-in-the-wool</span></header><div>/ˌdaɪd-ɪn-ðə-ˈwʊl/ (<em>say</em> .duyd-in-dhuh-'wool) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq171">through-and-through; complete; inveterate: <em class="example">a dyed-in-the-wool Liberal.</em></span></div><div class="etym"> [originally referring to the fact that wool dyed in its raw state, before being spun into thread or yarn, proved to be more evenly and permanently coloured]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dyer's greenweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022524"><header class="entryHeader"><span class="hw">dyer’s greenweed</span></header><div>/daɪəz ˈgrinwid/ (<em>say</em> duyuhz 'greenweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">a small shrub, <em>Genista tinctoria</em>, with yellow flowers and yielding a yellow dye, widespread in rough grassland in Europe and western Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dyer's rocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022525"><header class="entryHeader"><span class="hw">dyer’s rocket</span></header><div>/daɪəz ˈrɒkət/ (<em>say</em> duyuhz 'rokuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">a biennial herb, <em>Reseda luteola</em>, with long spikes of yellowish or green flowers, widespread in Europe and western Asia and formerly cultivated for a yellow dye it contains.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dynamic metamorphism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac529052286"><header class="entryHeader"><span class="hw">dynamic metamorphism</span></header><div>/daɪnæmɪk mɛtəˈmɔfɪzəm/ (<em>say</em> duynamik metuh'mawfizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq544">the changes which occur in rocks as a result of deformation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dusty miller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022454"><header class="entryHeader"><span class="hw">dusty miller</span></header><div>/dʌsti ˈmɪlə/ (<em>say</em> dustee 'miluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> a creeping perennial herb, <em>Cerastium tomentosum</em>, covered with dense white hairs, native to south-eastern Europe, and commonly grown in rock gardens; snow-in-summer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> any of certain unrelated species with foliage bearing white hairs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dutch baby pancake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac576123614"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dutch baby pancake</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">a small pancake made in a skillet and baked in an oven until it is brown and puffed slightly with raised sides, the centre being filled with sweet or savoury mixes.</span></div> Also, <strong class="vs">Dutch baby</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dutch barn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022457"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dutch barn</span></header><div>/dʌtʃ ˈban/ (<em>say</em> duch 'bahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq690">a steel-framed building without walls and with a curved roof, often used for storing hay on farms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dutch cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022458"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dutch cap</span></header><div>/dʌtʃ ˈkæp/ (<em>say</em> duch 'kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">→ <a data-mq-recid="bigmac000020189" href="entry://diaphragm%23bigmac000020189"><strong>diaphragm</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020189" href="entry://diaphragm%23mq181">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dutch cheese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022459"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dutch cheese</span></header><div>/dʌtʃ ˈtʃiz/ (<em>say</em> duch 'cheez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> a small, globular, hard cheese made from skim milk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq730"> cottage cheese.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dutch clover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022460"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dutch clover</span></header><div>/dʌtʃ ˈkloʊvə/ (<em>say</em> duch 'klohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">the common white clover.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dutch courage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022461"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dutch courage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Dutch courage" src="word_pronunciations/07460.mp3"></audio></span>/dʌtʃ ˈkʌrɪdʒ/ (<em>say</em> duch 'kurij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">courage inspired by alcoholic drink.</span></div><div class="etym"> [derisive use from the enmity between the English and the Dutch in the 17th century]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dutch disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac446003609"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dutch disease</span></header><div>/ˈdʌtʃ dəziz/ (<em>say</em> 'duch duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Economics</em> </div><div class="def"><span id="mq514">an economic pattern in which a resources boom which has led to a leap in mineral exports and a sharp appreciation in the exchange rate produces a contraction in the industrial sector because the higher currency value makes it uncompetitive, so that when the resources boom finishes the economy is left with a severely reduced industrial base; Gregory thesis.</span></div><div class="etym"> [from the experience of the Netherlands in the 1960s and 1970s after the discovery of a large natural gas deposit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dutch doll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086443"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dutch doll</span></header><div>/dʌtʃ ˈdɒl/ (<em>say</em> duch 'dol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">a jointed wooden doll.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dutch door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022462"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dutch door</span></header><div>/dʌtʃ ˈdɔ/ (<em>say</em> duch 'daw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">→ <a data-mq-recid="bigmac000101896" href="entry://stable%20door%23bigmac000101896"><strong>stable door</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dutch gold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022465"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dutch gold</span></header><div>/dʌtʃ ˈgoʊld/ (<em>say</em> duch 'gohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">an alloy of copper and zinc in the form of thin sheets, used as a cheap imitation of gold leaf.</span></div> Also, <strong class="vs">Dutch foil</strong>, <strong class="vs">Dutch leaf</strong>, <strong class="vs">Dutch metal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dutch Guiana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022466"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dutch Guiana</span></header><div>/dʌtʃ giˈanə/ (<em>say</em> duch gee'ahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">former name of <a data-mq-recid="bigmac000073763" href="entry://Suriname%23bigmac000073763"><strong>Suriname</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dutch hoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac68121546"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dutch hoe</span></header><div>/ˈdʌtʃ hoʊ/ (<em>say</em> 'duch hoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">a hoe with a single, upward-facing blade that slides through weeds; used for working between plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dutchman's pipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022468"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dutchman’s pipe</span></header><div>/dʌtʃmənz ˈpaɪp/ (<em>say</em> duchmuhnz 'puyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">a climbing vine, <em>Aristolochia macrophylla</em>, with large leaves and flowers of a curved form suggesting a tobacco pipe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dutch New Guinea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022469"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dutch New Guinea</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000038285" href="entry://Irian%20Jaya%23bigmac000038285"><strong>Irian Jaya</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dynamic similarity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022538"><header class="entryHeader"><span class="hw">dynamic similarity</span></header><div>/daɪˌnæmɪk sɪməˈlærəti/ (<em>say</em> duy.namik simuh'laruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">dynamic similarities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq042">a principle whereby model aeroplanes, ships, and hydraulic structures are operated for test purposes under conditions exactly simulating full-scale performance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dynamite fishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac302671654"><header class="entryHeader"><span class="hw">dynamite fishing</span></header><div>/daɪnəmaɪt ˈfɪʃɪŋ/ (<em>say</em> duynuhmuyt 'fishing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">→ <a data-mq-recid="bigmac088495433" href="entry://blast%20fishing%23bigmac088495433"><strong>blast fishing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Dyson sphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac655099364"><header class="entryHeader"><span class="hw">Dyson sphere</span></header><div>/ˈdaɪsən sfɪə/ (<em>say</em> 'duysuhn sfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Science Fiction</em> </div><div class="def"><span id="mq940">an artificial sphere around a sun at the radius of a planetary orbit consisting of a shell of solar collectors and habitats that create a huge living space and gather enormous amounts of energy.</span></div><div class="etym"> [originally proposed in 1959 by British-born US physicist Freeman <em>Dyson</em>, 1923–2020, as a way for an advanced civilisation to utilise all of the energy radiated by the sun]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
dysplastic naevus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac12497254"><header class="entryHeader"><span class="hw">dysplastic naevus</span></header><div>/dɪsplæstɪk ˈnivəs/ (<em>say</em> displastik 'neevuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">a type of mole that shares some of the features of an early melanoma.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
face-downwards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137067374"><header class="entryHeader"><span class="hw">face-downwards</span></header><div>/feɪs-ˈdaʊnwədz/ (<em>say</em> fays-'downwuhdz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq307">lying on the ground, floor, etc., with the front of the body downwards: <em class="example">the climber had fallen face-downwards on the rock.</em></span></div> Also, <strong class="vs">face-downward</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
factitious disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac325648493"><header class="entryHeader"><span class="hw">factitious disease</span></header><div>/fækˈtɪʃəs dəziz/ (<em>say</em> fak'tishuhs duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">a syndrome in which a parent deliberately causes symptoms and signs of illness in a child as a device to gain attention for themself from medical professionals.</span></div> Also, <strong class="vs">factitious disease by proxy</strong>, <strong class="vs">factitious disorder by proxy</strong>, <strong class="vs">Munchausen syndrome by proxy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fairbairn Dam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096632"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fairbairn Dam</span></header><div>/fɛəbɛən ˈdæm/ (<em>say</em> fairbairn 'dam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">a dam in central eastern Qld, on the Nogoa River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fair do
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025550"><header class="entryHeader"><span class="hw">fair do</span></header><div>/fɛə ˈdu/ (<em>say</em> fair 'dooh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>interjection</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq932">→ <a data-mq-recid="bigmac000025553" href="entry://fair%20go%23bigmac000025553"><strong>fair go</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fairy dust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac353471742"><header class="entryHeader"><span class="hw">fairy dust</span></header><div>/ˈfɛəri dʌst/ (<em>say</em> 'fairree dust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">a supposed substance with magical properties which helps one’s wishes come true or brings good fortune.</span></div> Also, <strong class="vs">pixie dust</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Falkland Islands Dependencies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025634"><header class="entryHeader"><span class="hw">Falkland Islands Dependencies</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">a group of islands in the southern Atlantic and Graham Land in Antarctica, all of which formed part of the Falkland Islands colony until March 1962 when the South Shetland Islands, South Orkney Islands and Graham Land were made into a separate colony, British Antarctic Territory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
falling disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac886864705"><header class="entryHeader"><span class="hw">falling disease</span></header><div>/ˈfɔlɪŋ dəziz/ (<em>say</em> 'fawling duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">a disease of cattle and sheep caused by copper deficiency, characterised by seasonal onset and sudden death.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fallow deer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025650"><header class="entryHeader"><span class="hw">fallow deer</span></header><div>/ˈfæloʊ dɪə/ (<em>say</em> 'faloh dear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">a deer, <em>Dama dama</em>, of Europe and Asia, with a fallow or yellowish coat; widely introduced elsewhere including Australia where there are small populations in all states except WA and NT.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000025649" href="entry://fallow%23bigmac000025649"><span class="smallcaps">fallow<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000019156" href="entry://deer%23bigmac000019156"><span class="smallcaps">deer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false dawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025661"><header class="entryHeader"><span class="hw">false dawn</span></header><div>/fɔls ˈdɔn/ (<em>say</em> fawls 'dawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq292"> zodiacal light appearing before sunrise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq559"> a sign of promise, ultimately not realised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false dichotomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac265997826"><header class="entryHeader"><span class="hw">false dichotomy</span></header><div>/fɔls daɪˈkɒtəmi/ (<em>say</em> fawls duy'kotuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">a <a data-mq-recid="bigmac000020254" href="entry://dichotomy%23bigmac000020254">dichotomy</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020254" href="entry://dichotomy%23mq007">2</a>) which is not a true division, particularly because there are more alternatives than two, or because the two divisions overlap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
family day care
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025712"><header class="entryHeader"><span class="hw">family day care</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">child care in the home of an officially approved carer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
family doctor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025713"><header class="entryHeader"><span class="hw">family doctor</span></header><div>/fæmli ˈdɒktə/ (<em>say</em> famlee 'doktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">a general practitioner, especially considered as the consultant and adviser of a family.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fancy dress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025738"><header class="entryHeader"><span class="hw">fancy dress</span></header><div>/fænsi ˈdrɛs/ (<em>say</em> fansee 'dres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq018"> dress chosen in accordance with the wearer’s fancy, for wear at a ball or the like, as that characteristic of a particular period or place, class of persons, or historical or fictitious character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq693"> any bizarre or unusual costume.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fancy-dress ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025739"><header class="entryHeader"><span class="hw">fancy-dress ball</span></header><div>/ˌfænsi-drɛs ˈbɔl/ (<em>say</em> .fansee-dres 'bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">a ball at which fancy dress is worn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fancy-dress party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000303"><header class="entryHeader"><span class="hw">fancy-dress party</span></header><div>/ˌfænsi-drɛs ˈpati/ (<em>say</em> .fansee-dres 'pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fancy-dress parties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq001">a party which people attend in fancy dress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fan dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025745"><header class="entryHeader"><span class="hw">fan dance</span></header><div>/ˈfæn dæns/ (<em>say</em> 'fan dans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">an erotic dance in which large, often feathered, fans are used to reveal and conceal the body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fan delta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025748"><header class="entryHeader"><span class="hw">fan delta</span></header><div>/ˈfæn dɛltə/ (<em>say</em> 'fan deltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">a partially submerged alluvial fan at the mouth of a river.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Faraday disc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025793"><header class="entryHeader"><span class="hw">Faraday disc</span></header><div>/ˈfærədeɪ dɪsk/ (<em>say</em> 'faruhday disk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">→ <a data-mq-recid="bigmac000034842" href="entry://homopolar%20generator%23bigmac000034842"><strong>homopolar generator</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after Michael <a data-mq-recid="bigmac000025791" href="entry://Faraday%23bigmac000025791"><span class="smallcaps">Faraday</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farmer's dinner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128803305"><header class="entryHeader"><span class="hw">farmer’s dinner</span></header><div>/faməz ˈdɪnə/ (<em>say</em> fahmuhz 'dinuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq625">a dinner held in a rural district to mark the end of a productive season.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farm management deposit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac317172459"><header class="entryHeader"><span class="hw">farm management deposit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">an allocation of the pre-tax income of a farmer that has been generated during a profitable year, put aside as a long-term deposit under an Australian government scheme that provides tax benefits for such deposits, the aim being to provide a means of cash flow in future lean years.</span></div> <em>Abbrev.</em>: FMD</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fashion designer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025888"><header class="entryHeader"><span class="hw">fashion designer</span></header><div>/ˈfæʃən dəzaɪnə/ (<em>say</em> 'fashuhn duhzuynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">someone who designs clothes for the commercial fashion market.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fast day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095199"><header class="entryHeader"><span class="hw">fast day</span></header><div>/ˈfast deɪ/ (<em>say</em> 'fahst day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">a day on which fasting is observed, especially such a day appointed by some ecclesiastical or civil authority.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fat day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac981977426"><header class="entryHeader"><span class="hw">fat day</span></header><div>/ˈfæt deɪ/ (<em>say</em> 'fat day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq139">a day on which a person feels unusually bloated or overweight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Father's Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025934"><header class="entryHeader"><span class="hw">Father’s Day</span></header><div>/ˈfaðəz deɪ/ (<em>say</em> 'fahdhuhz day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">in many countries, a day set aside annually for the honouring of fathers, as by gifts or acts of grateful affection given by each person towards their father; observed in Australia on the first Sunday in September.</span></div> Also, <strong class="vs">Fathers’ Day</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Father's Day massacre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac650508602"><header class="entryHeader"><span class="hw">Father’s Day massacre</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">→ <a data-mq-recid="bigmac522597452" href="entry://Milperra%20massacre%23bigmac522597452"><strong>Milperra massacre</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fatigue dress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025942"><header class="entryHeader"><span class="hw">fatigue dress</span></header><div>/fəˈtig drɛs/ (<em>say</em> fuh'teeg dres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">a soldier’s uniform for fatigue duty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fatty degeneration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025961"><header class="entryHeader"><span class="hw">fatty degeneration</span></header><div>/fæti dədʒɛnəˈreɪʃən/ (<em>say</em> fatee duhjenuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">deterioration of the cells of the body accompanied by the formation of fat globules within the diseased cells.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feast day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026016"><header class="entryHeader"><span class="hw">feast day</span></header><div>/ˈfist deɪ/ (<em>say</em> 'feest day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> a day on which a religious feast is celebrated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq209"> <em class="label">Philippine English</em> → <a data-mq-recid="bigmac000049158" href="entry://name-day%23bigmac000049158"><strong>name-day</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000049158" href="entry://name-day%23mq451">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Feast of Dedication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026017"><header class="entryHeader"><span class="hw">Feast of Dedication</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Judaism</em> </div><div class="def"><span id="mq209">→ <a data-mq-recid="bigmac000032893" href="entry://Hanukkah%23bigmac000032893"><strong>Hanukkah</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feather duster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026026"><header class="entryHeader"><span class="hw">feather duster</span></header><div>/fɛðə ˈdʌstə/ (<em>say</em> fedhuh 'dustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a brush of feathers, used for dusting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feature double
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026043"><header class="entryHeader"><span class="hw">feature double</span></header><div>/fitʃə ˈdʌbəl/ (<em>say</em> feechuh 'dubuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">a <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23bigmac000100987">double</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23mq965">24</a>) conducted on two major horseraces, not necessarily run on the same day.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
federal district
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026074"><header class="entryHeader"><span class="hw">federal district</span></header><div>/fɛdərəl ˈdɪstrɪkt/ (<em>say</em> feduhruhl 'distrikt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">a district in which the national government of a country is situated, especially one in Latin America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feline distemper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac204504253"><header class="entryHeader"><span class="hw">feline distemper</span></header><div>/filaɪn dɪsˈtɛmpə/ (<em>say</em> feeluyn dis'tempuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">→ <a data-mq-recid="bigmac772973008" href="entry://feline%20infectious%20enteritis%23bigmac772973008"><strong>feline infectious enteritis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
felo-de-se
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026154"><header class="entryHeader"><span class="hw">felo-de-se</span></header><div>/filoʊ-di-ˈsi/ (<em>say</em> feeloh-dee-'see), /fɛloʊ-/ (<em>say</em> feloh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">felones-de-se</strong> /fɛloʊniz-di-ˈsi/ (<em>say</em> felohneez-dee-'see) <em>or</em> <strong class="bold">felos-de-se</strong> /filoʊz-di-ˈsi/ (<em>say</em> feelohz-dee-'see), /fɛloʊz-/ (<em>say</em> felohz-))<br/> <em class="label">Law</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> someone who commits suicide.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq835"> suicide.</span></div><div class="etym"> [Anglo-Latin: a felon with respect to oneself]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
female urination device
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac964886272"><header class="entryHeader"><span class="hw">female urination device</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">a funnel-shaped device, made from plastic or cardboard, designed to facilitate female urination, as when bushwalking, by channelling the urine away from the body and outside the clothing.</span></div> <em>Abbrev.</em>: FUD</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fer-de-lance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026232"><header class="entryHeader"><span class="hw">fer-de-lance</span></header><div>/fɜ-də-ˈlæns/ (<em>say</em> fer-duh-'lans), /-ˈlans/ (<em>say</em> -'lahns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">a large, very venomous snake, <em>Trimeresurus atrox</em>, of tropical America.</span></div><div class="etym"> [French: literally, iron (head) of a lance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fermi-Dirac statistics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026252"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fermi-Dirac statistics</span></header><div>/ˌfɜmi-dəræk stəˈtɪstɪks/ (<em>say</em> .fermee-duhrak stuh'tistiks), /ˌfɛəmi-/ (<em>say</em> .fairmee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">the branch of quantum statistics used with systems of identical particles whose wave function changes sign if any two particles are interchanged.</span></div><div class="etym"> [from Enrico <a data-mq-recid="bigmac000026251" href="entry://Fermi%23bigmac000026251"><span class="smallcaps">Fermi</span></a> and Paul <em>Dirac</em>, 1902–84, English physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fernando de Noronha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087174"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fernando de Noronha</span></header><div>/fɜˌnændu di noʊˈroʊnja/ (<em>say</em> fer.nandooh dee noh'rohnyah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">an island in the southern Atlantic, about 114 km east of the easternmost tip of Brazil; a Brazilian penal colony. 26 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fete day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026348"><header class="entryHeader"><span class="hw">fete day</span></header><div>/ˈfeɪt deɪ/ (<em>say</em> 'fayt day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">a festival day.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fetopelvic disproportion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027674"><header class="entryHeader"><span class="hw">fetopelvic disproportion</span></header><div>/ˌfitoʊpɛlvɪk dɪsprəˈpɔʃən/ (<em>say</em> .feetohpelvik dispruh'pawshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">a condition in which an unborn baby’s head will not fit through the mother’s pelvis.</span></div> Also, <strong class="vs">foetopelvic disproportion</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fever dream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac780949058"><header class="entryHeader"><span class="hw">fever dream</span></header><div>/ˈfivə drim/ (<em>say</em> 'feevuh dreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">an emotionally intense and often disturbing dream caused by a fever or by overheating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fid. Def.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026456"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fid. Def.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq925">Fidei Defensor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiddle-de-dee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026460"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiddle-de-dee</span></header><div>/fɪdl-di-ˈdi/ (<em>say</em> fidl-dee-'dee) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq786">nonsense.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fidei Defensor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026471"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fidei Defensor</span></header><div>/ˌfɪdeɪ diˈfɛnsɔ/ (<em>say</em> .fiday dee'fensaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">→ <a data-mq-recid="bigmac000019186" href="entry://Defender%20of%20the%20Faith%23bigmac000019186"><strong>Defender of the Faith</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026490"><header class="entryHeader"><span class="hw">field day</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of field day" src="word_pronunciations/09041.mp3"></audio></span>/ˈfild deɪ/ (<em>say</em> 'feeld day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> a day devoted to outdoor activities or sports.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq592"> a day on which a hunt meets.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq968"> a day when explorations, investigations by a society, etc., are carried on in the field.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq275"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq463"> a day on which military or civil security operations in the field are practised.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq103"> a day of display of manoeuvres, techniques, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq387"> an exhibition of farming techniques, machinery, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq773"> a day or occasion of unrestricted enjoyment, amusement, success, etc.: <em class="example asterisk">* <em>The phonies and the poseurs have had a field day.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">suzy jarratt</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div><div class="etym"> [from the mid-18th century, referring to a day of display of military manoeuvres in an open field, designed to impress high-ranking officers and visitors]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fifth disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac385835330"><header class="entryHeader"><span class="hw">fifth disease</span></header><div>/ˈfɪfθ dəziz/ (<em>say</em> 'fifth duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq28">a common childhood disease caused by a parvovirus, resulting in red flushed cheeks, paleness around the mouth and a red patchy rash on the arms and legs; slapped cheek disease.</span></div><div class="etym"> [from its being <em>fifth</em> in frequency of rash-producing childhood diseases]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fighting drunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026554"><header class="entryHeader"><span class="hw">fighting drunk</span><z><span target_id="dGCdQPWHv4">adj.</span><span target_id="iUVSGVIAgF">n.</span></z></header><div>/faɪtɪŋ ˈdrʌŋk/ (<em>say</em> fuyting 'drungk) <div abbr="adj." class="chunk" id="dGCdQPWHv4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> excessively pugnacious while drunk.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iUVSGVIAgF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq144"> a person in such a state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
financial institutions duty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026664"><header class="entryHeader"><span class="hw">financial institutions duty</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">financial institutions duties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq783">a tax on receipts by financial institutions, such as banks, credit unions, etc.; abolished on introduction of the GST.</span></div> <em>Abbrev.</em>: FID</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fin de siècle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026671"><header class="entryHeader"><span class="hw">fin de siècle</span></header><div>/fæn də siˈɛklə/ (<em>say</em> fan duh see'ekluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> end of the century.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq826"> a period comparatively free from social and moral traditions or conventions.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fin-de-siècle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026672"><header class="entryHeader"><span class="hw">fin-de-siècle</span></header><div>/fæn-də-siˈɛklə/ (<em>say</em> fan-duh-see'ekluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> of or relating to the period at the close of a century, especially the end of the 19th century.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq930"> decadent, especially in artistic tastes.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fine dining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac634369862"><header class="entryHeader"><span class="hw">fine dining</span></header><div>/faɪn ˈdaɪnɪŋ/ (<em>say</em> fuyn 'duyning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">a style of eating at a restaurant which offers a formal decor and service and a cuisine that is upmarket and out of the ordinary.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fine-dining</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fine-draw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026677"><header class="entryHeader"><span class="hw">fine-draw</span></header><div>/faɪn-ˈdrɔ/ (<em>say</em> fuyn-'draw) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">fine-drew</strong>, <strong class="bold">fine-drawn</strong>, <strong class="bold">fine-drawing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> <em class="label">Sewing</em> to sew together or up so finely or nicely that the joining is not noticeable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq707"> to draw out to extreme fineness, tenuity, or subtlety.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fine-drawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026678"><header class="entryHeader"><span class="hw">fine-drawn</span></header><div>/faɪn-ˈdrɔn/ (<em>say</em> fuyn-'drawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq742">drawn out to extreme fineness or thinness: <em class="example">a fine-drawn wire; </em><em class="example">a fine-drawn distinction.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Finke desert race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac288347898"><header class="entryHeader"><span class="hw">Finke desert race</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">an off-road motor-vehicle race from Alice Springs to the Finke River and back, held annually since 1976; originally only motorcycles, now also cars and motorised buggies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fior di latte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac788776008"><header class="entryHeader"><span class="hw">fior di latte</span></header><div>/fiɔ də ˈlateɪ/ (<em>say</em> feeaw duh 'lahtay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">a mozzarella made from cream scooped from fresh cow’s milk.</span></div><div class="etym"> [Italian: literally, flower of milk, cream]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fire Danger Index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac881579717"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fire Danger Index</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> a warning system which indicates the level of bushfire threat on any given day, based on the forecast weather conditions, and divided into six categories: low-moderate, high, very high, severe, extreme, and catastrophic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq53"> a visual representation of these categories comprising a semicircle divided into a number of coloured segments with the rating indicated. <em>Abbrev.</em>: FDI</span></div> <div class="backshade">The <strong>Fire Danger Index</strong> is a warning system for the threat of bushfire on any given day. The index was devised in the 1960s and combines a record of dryness, based on rainfall and evaporation, with meteorological variables for wind speed, temperature and humidity. The level of fire danger is commonly displayed at the entrance to parklands, national parks and rural areas of Australia in the form of a sign with a range across six levels from ‘low-moderate’ to ‘catastrophic’. The higher the danger of fire is, the more restrictions are in place around camping sites and walking tracks and in relation to water usage. These signs are updated at different regular periods depending on the state.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire-direction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026771"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire-direction</span></header><div>/ˈfaɪə-dərɛkʃən/ (<em>say</em> 'fuyuh-duhrekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">tactical supervision of artillery fire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire drill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026774"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire drill</span></header><div>/ˈfaɪə drɪl/ (<em>say</em> 'fuyuh dril) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> a practice drill for firefighters, the passengers and crew of a ship, etc., to accustom them to their duties in case of fire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> a drill for pupils in a school, employees in a factory, etc., to train them how to leave the building in case of fire.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq030"> (especially in traditional Aboriginal use) a fire-making tool comprising a hardwood stick which is held vertically between the palms and a softwood stick with a hollow, the base of the hardwood stick being turned rapidly in the hollow in order to create friction to spark flames.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first-day cover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026854"><header class="entryHeader"><span class="hw">first-day cover</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of first-day cover" src="word_pronunciations/09146.mp3"></audio></span>/fɜst-deɪ ˈkʌvə/ (<em>say</em> ferst-day 'kuvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">an envelope bearing a newly issued stamp, posted and cancelled on the day of issue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first-degree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026855"><header class="entryHeader"><span class="hw">first-degree</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of first-degree" src="word_pronunciations/09147.mp3"></audio></span>/ˈfɜst-dəgri/ (<em>say</em> 'ferst-duhgree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq499">of a degree which is at the extreme end of a scale, either as the lowest (<em>first-degree burn</em>) or the highest (<em>first-degree murder</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiscal drag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026895"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiscal drag</span></header><div>/fɪskəl ˈdræg/ (<em>say</em> fiskuhl 'drag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">→ <a data-mq-recid="bigmac000009012" href="entry://bracket%20creep%23bigmac000009012"><strong>bracket creep</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fischer-Dieskau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026898"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fischer-Dieskau</span></header><div>/fɪʃə-ˈdiskaʊ/ (<em>say</em> fishuh-'deeskow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dietrich</strong> /ˈditrɪk/ (<em>say</em> 'deetrik), </div><div class="def"><span id="mq314">1925–2012, German baritone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
five-day week
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026978"><header class="entryHeader"><span class="hw">five-day week</span></header><div>/faɪv-deɪ ˈwik/ (<em>say</em> fuyv-day 'week) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">an arrangement of ordinary hours of work in which the work is performed on five days, Monday to Friday.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
five-finger discount
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026981"><header class="entryHeader"><span class="hw">five-finger discount</span></header><div>/faɪv-fɪŋgə ˈdɪskaʊnt/ (<em>say</em> fuyv-fingguh 'diskownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq283">stealing; shoplifting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
5:2 diet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac615159650"><header class="entryHeader"><span class="hw">5:2 diet</span></header><div>/faɪv:tu ˈdaɪət/ (<em>say</em> fuyv:tooh 'duyuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">a dieting regime in which the person dieting eats normally (about 2000 calories a day) for five days and reduces their intake to 500 calories per day for two days in the week.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fixed deposit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026997"><header class="entryHeader"><span class="hw">fixed deposit</span></header><div>/fɪkst dəˈpɒzət/ (<em>say</em> fikst duh'pozuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">a deposit with a financial institution for a fixed term and receiving a fixed rate of interest, typically a debenture with a finance company or an interest-bearing deposit with a bank, building society, or credit union.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fizzy drink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac925659179"><header class="entryHeader"><span class="hw">fizzy drink</span></header><div>/ˈfɪzi drɪŋk/ (<em>say</em> 'fizee dringk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">→ <a data-mq-recid="bigmac000070013" href="entry://soft%20drink%23bigmac000070013"><strong>soft drink</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070013" href="entry://soft%20drink%23mq763">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flag day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027030"><header class="entryHeader"><span class="hw">flag day</span></header><div>/ˈflæg deɪ/ (<em>say</em> 'flag day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">a day on which money is collected for charity by the sale of small flags.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flagrante delicto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027047"><header class="entryHeader"><span class="hw">flagrante delicto</span></header><div>/fləˌgrænti dəˈlɪktoʊ/ (<em>say</em> fluh.grantee duh'liktoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq053">in the very act: <em class="example">to be caught flagrante delicto.</em></span></div><div class="etym"> [Latin: the transgression blazing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flash drive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac169814552"><header class="entryHeader"><span class="hw">flash drive</span></header><div>/ˈflæʃ draɪv/ (<em>say</em> 'flash druyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">→ <a data-mq-recid="bigmac570039329" href="entry://USB%20drive%23bigmac570039329"><strong>USB drive</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fl dr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027182"><header class="entryHeader"><span class="hw">fl dr</span></header><div> <div class="def"><span id="mq974">fluid drachm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fleur-de-lis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027238"><header class="entryHeader"><span class="hw">fleur-de-lis</span></header><div>/flɜ-də-ˈli/ (<em>say</em> fler-duh-'lee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fleurs-de-lis</strong> /flɜ-də-ˈliz/ (<em>say</em> fler-duh-'leez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq590"> <em class="label">Heraldry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq620"> a device somewhat resembling three petals or floral segments of an iris tied by an encircling band.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq190"> the distinctive bearing of the royal family of France.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq523"> the iris (flower or plant).</span></div><div class="etym"> [French: lily flower; replacing Middle English <em>flour-de-lys</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flexi-disc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027252"><header class="entryHeader"><span class="hw">flexi-disc</span></header><div>/ˈflɛksi-dɪsk/ (<em>say</em> 'fleksee-disk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">a musical recording made on a flexible piece of plastic, often as a promotional item.</span></div> Also, <strong class="vs">flexi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flight deck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027274"><header class="entryHeader"><span class="hw">flight deck</span></header><div>/ˈflaɪt dɛk/ (<em>say</em> 'fluyt dek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> the compartment of an aeroplane where the controls are situated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> the upper deck of an aircraft carrier, constructed and equipped for the landing and take-off of aircraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floating dock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027330"><header class="entryHeader"><span class="hw">floating dock</span></header><div>/floʊtɪŋ ˈdɒk/ (<em>say</em> flohting 'dok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">a floating structure which may be lowered in the water to admit a ship and then raised to leave the ship dry for repairs, etc.; a floating dry dock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flock dot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027356"><header class="entryHeader"><span class="hw">flock dot</span></header><div>/ˈflɒk dɒt/ (<em>say</em> 'flok dot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a pattern of dots or figures not woven but fastened to cloth with adhesive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floppy disk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027398"><header class="entryHeader"><span class="hw">floppy disk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of floppy disk" src="word_pronunciations/09297.mp3"></audio></span>/flɒpi ˈdɪsk/ (<em>say</em> flopee 'disk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">a flexible magnetically coated disk used for storing data; diskette.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flower-de-luce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027452"><header class="entryHeader"><span class="hw">flower-de-luce</span></header><div>/flaʊə-də-ˈlus/ (<em>say</em> flowuh-duh-'loohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Poetic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> → <a data-mq-recid="bigmac000027238" href="entry://fleur-de-lis%23bigmac000027238"><strong>fleur-de-lis</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq486"> the lily.</span></div><div class="etym"> [old variant of <em>fleur-de-lis</em> influenced by <a data-mq-recid="bigmac000102711" href="entry://flower%23bigmac000102711"><span class="smallcaps">flower</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flowering dogwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027460"><header class="entryHeader"><span class="hw">flowering dogwood</span></header><div>/flaʊərɪŋ ˈdɒgwʊd/ (<em>say</em> flowuhring 'dogwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">a deciduous shrub, <em>Cornus florida</em>, native to the eastern US, widely planted for its pink and white flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluid drachm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027496"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluid drachm</span></header><div>/fluəd ˈdræm/ (<em>say</em> floohuhd 'dram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a unit of capacity in the imperial system equal to one eighth of a fluid ounce or approximately 3.552 × 10<sup>-3</sup> litres.</span></div> <em>Symbol</em>: fl dr</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluid drive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027497"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluid drive</span></header><div>/ˈfluəd draɪv/ (<em>say</em> 'floohuhd druyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">a device for transmitting torque from one shaft to another, especially for providing a smooth coupling between the engine of a motor vehicle and the transmission; consists of two vaned rotors in a sealed casing filled with oil. The driven rotor transmits its momentum to oil which in turn drives the second rotor; hydraulic torque converter.</span></div> Also, <strong class="vs">fluid flywheel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluid dynamics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac918117441"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluid dynamics</span></header><div>/fluəd daɪˈnæmɪks/ (<em>say</em> floohuhd duy'namiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">a branch of fluid mechanics that deals with liquids and gases in motion, encompassing various subdisciplines such as aerodynamics, hydrodynamics, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluorine dating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027527"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluorine dating</span></header><div>/ˈflʊərin deɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'floouhreen dayting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">a method of determining the age of objects of plant or animal origin by means of their content of fluorine absorbed from surrounding groundwater.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flux density
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101462"><header class="entryHeader"><span class="hw">flux density</span></header><div>/ˈflʌks dɛnsəti/ (<em>say</em> 'fluks densuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">flux densities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq920">the magnetic or electric flux per unit of cross-sectional area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027579"><header class="entryHeader"><span class="hw">fly door</span></header><div>/ˈflaɪ dɔ/ (<em>say</em> 'fluy daw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">→ <a data-mq-recid="bigmac000200095" href="entry://screen%20door%23bigmac000200095"><strong>screen door</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">flywire door</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flying doctor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027593"><header class="entryHeader"><span class="hw">flying doctor</span></header><div>/flaɪɪŋ ˈdɒktə/ (<em>say</em> fluying 'doktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">a medical practitioner operating in connection with an aerial service, and providing medical aid to remote parts of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flying Doctor Service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027594"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flying Doctor Service</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">→ <a data-mq-recid="bigmac000064374" href="entry://Royal%20Flying%20Doctor%20Service%23bigmac000064374"><strong>Royal Flying Doctor Service</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flying dragon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027595"><header class="entryHeader"><span class="hw">flying dragon</span></header><div>/flaɪɪŋ ˈdrægən/ (<em>say</em> fluying 'draguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">→ <a data-mq-recid="bigmac000027605" href="entry://flying%20lizard%23bigmac000027605"><strong>flying lizard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flying-duck orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027596"><header class="entryHeader"><span class="hw">flying-duck orchid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flying-duck orchid" src="word_pronunciations/09369.mp3"></audio></span>/flaɪɪŋ-ˈdʌk ɔkəd/ (<em>say</em> fluying-'duk awkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">a terrestrial orchid, <em>Caleana major</em>, of eastern Australia, characterised by flowers resembling a duck in flight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flying Dutchman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027597"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flying Dutchman</span></header><div>/ˌflaɪɪŋ ˈdʌtʃmən/ (<em>say</em> .fluying 'duchmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq134"> a legendary spectral Dutch ship supposedly seen, especially near the Cape of Good Hope.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq149"> the captain of this ship, supposedly condemned to sail the sea, beating against the wind, till Judgement Day.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq484"> a class of yacht.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flywire door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027641"><header class="entryHeader"><span class="hw">flywire door</span></header><div>/flaɪwaɪə ˈdɔ/ (<em>say</em> fluywuyuh 'daw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">a light door frame across which flywire is stretched, hung just next to and outside the main door, to keep out flies when the main door is open.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
folding doors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027703"><header class="entryHeader"><span class="hw">folding doors</span></header><div>/ˌfoʊldɪŋ ˈdɔz/ (<em>say</em> .fohlding 'dawz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">a set of doors hinged together to fold flat against one another when opened.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
folk dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027721"><header class="entryHeader"><span class="hw">folk dance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of folk dance" src="word_pronunciations/09406.mp3"></audio></span>/ˈfoʊk dæns/ (<em>say</em> 'fohk dans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq591"> a traditional dance performed and passed down from generation to generation by the common people of a particular community, country, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> a piece of music for such a dance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>folk dancing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>folk dancer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
food desert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac056665372"><header class="entryHeader"><span class="hw">food desert</span></header><div>/fud ˈdɛzət/ (<em>say</em> foohd 'dezuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">any populated area where obtaining fresh foods is made difficult due to a lack of supermarkets, grocery stores, or other retailers selling affordable and nutritious food.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
food diary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac005127897"><header class="entryHeader"><span class="hw">food diary</span></header><div>/ˈfud daɪəri/ (<em>say</em> 'foohd duyuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">a diary of one’s food intake, often kept as part of a health program.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foot drop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027802"><header class="entryHeader"><span class="hw">foot drop</span></header><div>/ˈfʊt drɒp/ (<em>say</em> 'foot drop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">a weakness in the positioning of the front part of the foot, causing fatigue in walking, and brought on by a range of conditions that may be anatomical, muscular, or nervous in origin.</span></div> Also, <strong class="vs">foot flop</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foot-in-mouth disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027809"><header class="entryHeader"><span class="hw">foot-in-mouth disease</span></header><div>/ˌfʊt-ɪn-ˈmaʊθ dəˌziz/ (<em>say</em> .foot-in-'mowth duh.zeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq857">a propensity to say injudicious things.</span></div> Also, <strong class="vs">foot-in-the-mouth disease</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac800279562" href="entry://foot-in-mouth%23bigmac800279562"><span class="smallcaps">foot-in-mouth</span></a> with punning reference to <a data-mq-recid="bigmac000027791" href="entry://foot-and-mouth%20disease%23bigmac000027791"><span class="smallcaps">foot-and-mouth disease</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forceps delivery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027874"><header class="entryHeader"><span class="hw">forceps delivery</span></header><div>/ˈfɔsəps dəlɪvəri/ (<em>say</em> 'fawsuhps duhlivuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">a delivery of a baby in which the emerging head is grasped with forceps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forcing dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027878"><header class="entryHeader"><span class="hw">forcing dog</span></header><div>/ˈfɔsɪŋ dɒg/ (<em>say</em> 'fawsing dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">a dog skilled in moving stock in the direction it wishes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreign debt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac459080019"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreign debt</span></header><div>/fɒrən ˈdɛt/ (<em>say</em> foruhn 'det) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">the amount that must be borrowed to offset a shortfall in a nation’s current account, that is, a difference between export income and import spending.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac367652558" href="entry://national%20debt%23bigmac367652558"><strong>national debt</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forest devil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027970"><header class="entryHeader"><span class="hw">forest devil</span></header><div>/fɒrəst ˈdɛvəl/ (<em>say</em> foruhst 'devuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">a mechanical device, powered by people or horses, used to pull out trees and stumps.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fork dinner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028002"><header class="entryHeader"><span class="hw">fork dinner</span></header><div>/ˈfɔk dɪnə/ (<em>say</em> 'fawk dinuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">a dinner comprising fork dishes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fork dish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028003"><header class="entryHeader"><span class="hw">fork dish</span></header><div>/ˈfɔk dɪʃ/ (<em>say</em> 'fawk dish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq568">a dish, especially a savoury one, designed to be eaten with a fork.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
formal dress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028011"><header class="entryHeader"><span class="hw">formal dress</span></header><div>/fɔməl ˈdrɛs/ (<em>say</em> fawmuhl 'dres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">attire suitable for a formal occasion as an evening dress, dinner suit, military dress uniform, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fort-de-France
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092026"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fort-de-France</span></header><div>/fɔ-də-frɒ̃s/ (<em>say</em> faw-duh-frons) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">a seaport in and the capital of Martinique, in the Windward Islands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fort Denison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096658"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fort Denison</span></header><div>/fɔt ˈdɛnəsən/ (<em>say</em> fawt 'denuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">a small island in Sydney Harbour, NSW; used as a prison in the early colony; fort built 1857.</span></div><div class="etym"> [named after Sir William <a data-mq-recid="bigmac000019557" href="entry://Denison%23bigmac000019557"><span class="smallcaps">Denison</span></a>] </div><div class="backshade"> From the earliest days of the penal colony, the rocky island that is now the location of <strong> Fort Denison </strong> was a place of imprisonment and punishment, earning it the name ‘Pinchgut’. The circular tower, constructed of sandstone quarried at Neutral Bay, was built in the late 1850s to defend Sydney from possible attack by warships. Fort Denison operates as a navigational facility, with tide gauge, channel markers, foghorn and beacon, and since 1992 has been managed by the NSW National Parks and Wildlife Service.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fort Dundas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028064"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fort Dundas</span></header><div>/fɔt ˈdʌndæs/ (<em>say</em> fawt 'dundas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">a military settlement on Melville Island, off the NT coast, established in 1824; abandoned in 1829.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forward defence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103689"><header class="entryHeader"><span class="hw">forward defence</span></header><div>/fɔwəd dəˈfɛns/ (<em>say</em> fawwuhd duh'fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">a defence policy which holds that the enemy should be stopped as far away from one’s own territory as possible, and preferably with the help of allies (opposed to <em>continental defence</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">forward presence</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forward delivery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028097"><header class="entryHeader"><span class="hw">forward delivery</span></header><div>/fɔwəd dəˈlɪvəri/ (<em>say</em> fawwuhd duh'livuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">delivery (of parcels, goods, etc.) at a future date.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foster-daughter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028131"><header class="entryHeader"><span class="hw">foster-daughter</span></header><div>/ˈfɒstə-dɔtə/ (<em>say</em> 'fostuh-dawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">a girl brought up like one’s own daughter, though not such by birth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Foundation Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028158"><header class="entryHeader"><span class="hw">Foundation Day</span></header><div>/faʊnˈdeɪʃən deɪ/ (<em>say</em> fown'dayshuhn day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">→ <a data-mq-recid="bigmac491801591" href="entry://Western%20Australia%20Day%23bigmac491801591"><strong>Western Australia Day</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
four-dimensional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028188"><header class="entryHeader"><span class="hw">four-dimensional</span></header><div>/fɔ-dəˈmɛnʃənəl/ (<em>say</em> faw-duh'menshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq350">exhibiting or requiring four dimensions for unique determination, especially the three spatial dimensions and the fourth temporal dimension.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
four-dimensional continuum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028189"><header class="entryHeader"><span class="hw">four-dimensional continuum</span></header><div>/fɔ-dəˌmɛnʃənəl kənˈtɪnjuəm/ (<em>say</em> faw-duh.menshuhnuhl kuhn'tinyoohuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac000016050" href="entry://continuum%23bigmac000016050"><strong>continuum</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000016050" href="entry://continuum%23mq287">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fourpenny dark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac235078809"><header class="entryHeader"><span class="hw">fourpenny dark</span></header><div>/fɔpəni ˈdak/ (<em>say</em> fawpuhnee 'dahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">cheap alcoholic liquor.</span></div><div class="etym"> [<em>fourpenny</em> of the value of four pence (the original charge per glass) + <a data-mq-recid="bigmac000098697" href="entry://dark%23bigmac000098697"><span class="smallcaps">dark</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098697" href="entry://dark%23mq276">20</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fourth dimension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028220"><header class="entryHeader"><span class="hw">fourth dimension</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fourth dimension" src="word_pronunciations/09581.mp3"></audio></span>/fɔθ dəˈmɛnʃən/ (<em>say</em> fawth duh'menshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">the dimension of time, which is required in addition to the three dimensions of space, in order to locate a point in space-time.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fourth-dimensional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
four-wheel drive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028229"><header class="entryHeader"><span class="hw">four-wheel drive</span><z><span target_id="AlhnRUjmKq">n.</span><span target_id="kofwS7tjR5">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of four-wheel drive" src="word_pronunciations/09578.mp3"></audio></span>/fɔ-wil ˈdraɪv/ (<em>say</em> faw-weel 'druyv) <div abbr="n." class="chunk" id="AlhnRUjmKq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> a system which allows for all four wheels of a motor vehicle to be connected to the source of power, for the purpose of traversing rough terrain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq972"> a motor vehicle which has such a system. <em>Abbrev.</em>: 4WD, 4 × 4</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kofwS7tjR5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq428"> (of a vehicle) having such a system.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq153"> suitable for, or involving, four-wheel drive vehicles: <em class="example">a four-wheel drive track; </em><em class="example">a four-wheel drive trip.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>four-wheel driving</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FPV drone racing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac755098110"><header class="entryHeader"><span class="hw">FPV drone racing</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">drone racing in which the person controlling the drone has a first-person view.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fractal dimension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028275"><header class="entryHeader"><span class="hw">fractal dimension</span></header><div>/fræktəl dəˈmɛnʃən/ (<em>say</em> fraktuhl duh'menshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq064">a measurement of the irregularity of a fractal. Such a measurement results in a dimension which does not necessarily have to be a whole number and which is greater than the apparent (or topological) dimension, so that a fractal which appears to be an irregular line will have a dimension greater than one, and a fractal that appears to be an irregular plane will have a dimension greater than two, and so on.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fractional distillation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028279"><header class="entryHeader"><span class="hw">fractional distillation</span></header><div>/frækʃənəl dɪstəˈleɪʃən/ (<em>say</em> frakshuhnuhl distuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">a process in which the components of a liquid mixture, as crude petroleum, are separated by distilling the mixture at different temperatures and condensing the components separately.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
franked dividend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac648236567"><header class="entryHeader"><span class="hw">franked dividend</span></header><div>/fræŋkt ˈdɪvədɛnd/ (<em>say</em> frangkt 'divuhdend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">a dividend paid out of company profits on which the full corporate tax has been paid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fraunhofer diffraction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028377"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fraunhofer diffraction</span></header><div>/ˌfraʊnhoʊfə dəˈfrækʃən/ (<em>say</em> .frownhohfuh duh'frakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">the class of diffraction phenomena in which both the light source and the receiving screen are effectively at an infinite distance from the diffracting system, in practice involving the use of parallel beams of light.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000028583" href="entry://Fresnel%20diffraction%23bigmac000028583"><strong>Fresnel diffraction</strong></a>. <div class="etym">[named after Joseph von <em>Fraunhofer</em>, 1787–1826, German optician and physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freckled duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028390"><header class="entryHeader"><span class="hw">freckled duck</span></header><div>/frɛkəld ˈdʌk/ (<em>say</em> frekuhld 'duk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">an endemic Australian duck, <em>Stictonetta naevosa</em>, found in permanent freshwater creeks or swamps throughout Australia, especially in the Murray-Darling Basin and in south-western WA, and thought to be closely related to swans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freeboard deck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028413"><header class="entryHeader"><span class="hw">freeboard deck</span></header><div>/ˈfribɔd dɛk/ (<em>say</em> 'freebawd dek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq065">the lowest continuous deck of a vessel; the deck below which bulkheads are watertight, and from which freeboard is measured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free diver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028420"><header class="entryHeader"><span class="hw">free diver</span></header><div>/ˈfri daɪvə/ (<em>say</em> 'free duyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">a diver who does not use any artificial breathing apparatus.</span></div> <div class="deriv">–<strong>free diving</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freedom day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac238262003"><header class="entryHeader"><span class="hw">freedom day</span></header><div>/ˈfridəm deɪ/ (<em>say</em> 'freeduhm day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">a notional day on which most or all restrictions in place because of COVID-19 are lifted, usually when a specified percentage of a population has been vaccinated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free dress day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac466820550"><header class="entryHeader"><span class="hw">free dress day</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Qld</em>, <em class="label">Tasmania and WA</em> </div><div class="def"><span id="mq310">a day at school on which pupils are permitted to wear casual clothes rather than uniform, usually as a fundraising exercise.</span></div> Compare <em class="label">Chiefly Victoria</em>, <em class="label">SA and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac944137689" href="entry://casual%20day%23bigmac944137689"><strong>casual day</strong></a>; <em class="label">Chiefly NSW and ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac000048569" href="entry://mufti%20day%23bigmac000048569"><strong>mufti day</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000048569" href="entry://mufti%20day%23mq446">1</a>); <em class="label">Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac198615811" href="entry://out-of-uniform%20day%23bigmac198615811"><strong>out-of-uniform day</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freeze-dry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028482"><header class="entryHeader"><span class="hw">freeze-dry</span></header><div>/ˈfriz-draɪ/ (<em>say</em> 'freez-druy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">freeze-dried</strong>, <strong class="bold">freeze-drying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq679">to dry (food, blood, serum, etc.) while frozen and under high vacuum, as for prolonged storage.</span></div> <div class="deriv">–<strong>freeze-drying</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fremantle doctor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028499"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fremantle doctor</span></header><div>/frimæntəl ˈdɒktə/ (<em>say</em> freemantuhl 'doktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">(in Perth, WA, especially the eastern suburbs) a strong, cool, south-westerly sea breeze, which blows after a hot day.</span></div><div class="etym"> [from the coastal city of <a data-mq-recid="bigmac000096670" href="entry://Fremantle%23bigmac000096670"><span class="smallcaps">Fremantle<sup>2</sup></span></a> which is within the south-western metropolitan area of Perth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French doors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028514"><header class="entryHeader"><span class="hw">French doors</span></header><div>/frɛntʃ ˈdɔz/ (<em>say</em> french 'dawz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">a pair of doors, often glazed, hinged to the doorjambs and opening in the middle.</span></div> Also, <strong class="vs">french doors</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French dressing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028515"><header class="entryHeader"><span class="hw">French dressing</span></header><div>/frɛntʃ ˈdrɛsɪŋ/ (<em>say</em> french 'dresing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">a salad dressing prepared from oil, vinegar, salt, spices, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frequency distribution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087988"><header class="entryHeader"><span class="hw">frequency distribution</span></header><div>/ˈfrikwənsi dɪstrəˌbjuʃən/ (<em>say</em> 'freekwuhnsee distruh.byoohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq545">a listing of several measurement categories, or classes, with the number of times each was observed.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000059214" href="entry://probability%20distribution%23bigmac000059214"><strong>probability distribution</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fresnel diffraction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fresnel diffraction</span></header><div>/ˌfrɛznəl dəˈfrækʃən/ (<em>say</em> .freznuhl duh'frakshuhn), /ˌfreɪnəl/ (<em>say</em> .fraynuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">the class of diffraction phenomena in which the light source or the receiving screen (or both) are at finite distances from the diffracting system.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000028377" href="entry://Fraunhofer%20diffraction%23bigmac000028377"><strong>Fraunhofer diffraction</strong></a>. <div class="etym">[named after Augustin Jean <em>Fresnel</em>, 1788–1827, French physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
friction drum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028614"><header class="entryHeader"><span class="hw">friction drum</span></header><div>/ˈfrɪkʃən drʌm/ (<em>say</em> 'frikshuhn drum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">a type of drum which has a stick attached to the drum membrane, and which is made to sound by rubbing the stick.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
friend of Dorothy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac284933799"><header class="entryHeader"><span class="hw">friend of Dorothy</span></header><div>/ˈdɒrəθi/ (<em>say</em> 'doruhthee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq212">a male homosexual.</span></div><div class="etym"> [from the character <em>Dorothy</em> in <em>The Wizard of Oz</em>, played by Judy Garland, a gay icon, in the 1939 film version]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frilled dragon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028648"><header class="entryHeader"><span class="hw">frilled dragon</span></header><div>/frɪld ˈdrægən/ (<em>say</em> frild 'draguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">→ <a data-mq-recid="bigmac000028652" href="entry://frillneck%20lizard%23bigmac000028652"><strong>frillneck lizard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fringe dweller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028659"><header class="entryHeader"><span class="hw">fringe dweller</span></header><div>/ˈfrɪndʒ dwɛlə/ (<em>say</em> 'frinj dweluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> a person who lives, usually in miserable conditions, on the fringe of a town or settlement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq546"> a person who adheres to a group, etc., in order to benefit from the social advantages or prestige which naturally accrue to that group.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fringe-dwelling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
front door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac52135141"><header class="entryHeader"><span class="hw">front door</span><z><span target_id="BGsx2sprwY">n.</span><span target_id="lb7aHq5LLw">phr.</span></z></header><div>/frʌnt ˈdɔ/ (<em>say</em> frunt 'daw) <div abbr="n." class="chunk" id="BGsx2sprwY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq564"> the door which offers the main point of entry into a building.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq367"> <em class="label">Commerce</em> the place where the public can gain information about an organisation, particularly its products and services.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq358"> <em class="label">Internet</em> the home page of a website.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lb7aHq5LLw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq321"> <strong class="phr">shut the front door</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq811"> an exclamation directed at a person to stop them talking.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq234"> an exclamation of astonishment, disbelief, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a polite way of saying <em>shut the fuck up</em>]</div></span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
front-drive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac8158780"><header class="entryHeader"><span class="hw">front-drive</span></header><div>/ˈfrʌnt-draɪv/ (<em>say</em> 'frunt-druyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq265">→ <a data-mq-recid="bigmac401251992" href="entry://front-wheel%20drive%23bigmac401251992"><strong>front-wheel drive</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
front-wheel drive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401251992"><header class="entryHeader"><span class="hw">front-wheel drive</span></header><div>/frʌnt-wil ˈdraɪv/ (<em>say</em> frunt-weel 'druyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> a vehicle propulsion method in which the engine power is transmitted to the front wheels (opposed to <em>rear-wheel drive</em> and <em>four-wheel drive</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq673"> a vehicle with such a propulsion system.</span></div> Also, <strong class="vs">front-drive</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frozen dinner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac516512715"><header class="entryHeader"><span class="hw">frozen dinner</span></header><div>/froʊzən ˈdɪnə/ (<em>say</em> frohzuhn 'dinuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">a pre-packaged and frozen meal which is reheated for consumption.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruit-dove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac818853917"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruit-dove</span></header><div>/ˈfrut-dʌv/ (<em>say</em> 'frooht-duv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">any of various pigeons of the genus <em>Ptilinopus</em>, of Australasia and Pacific islands, which feed largely on fruit, as the <strong>superb fruit-dove</strong>, <em>P. superbus</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruits de mer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac849109277"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruits de mer</span></header><div>/frui də ˈmɛə/ (<em>say</em> froohee duh 'mair) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">(in French cookery) mixed seafood.</span></div><div class="etym"> [French: fruits of the sea]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuddy-duddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090152"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuddy-duddy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fuddy-duddy" src="word_pronunciations/09749.mp3"></audio></span>/ˈfʌdi-dʌdi/ (<em>say</em> 'fudee-dudee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fuddy-duddies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq438">a fussy, stuffy, or old-fashioned person: <em class="example asterisk">* <em>They were real fuddy-duddies and didn’t like her talkin’ to anyone.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sally morgan</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full dress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028881"><header class="entryHeader"><span class="hw">full dress</span></header><div>/fʊl ˈdrɛs/ (<em>say</em> fool 'dres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq910"> a uniform worn on ceremonial or formal occasions, with all appropriate accoutrements.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq757"> ceremonial or formal evening attire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full-dress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090155"><header class="entryHeader"><span class="hw">full-dress</span></header><div>/ˈfʊl-drɛs/ (<em>say</em> 'fool-dres) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> denoting, relating to, or requiring full dress: <em class="example">a full-dress occasion.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq869"> formal and of some importance</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full-dress rehearsal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac818722116"><header class="entryHeader"><span class="hw">full-dress rehearsal</span></header><div>/fʊl-drɛs rəˈhɜsəl/ (<em>say</em> fool-dres ruh'hersuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> a rehearsal for a theatrical performance in which the players are required to wear full costume.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> an undertaking seen as the model for some larger undertaking: <em class="example asterisk">* <em>The Australian Corps, under General Monash, undertook at Hamel what was a full-dress rehearsal on a small scale for a major offensive.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anon, guide to australian war memorial</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
functional disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028941"><header class="entryHeader"><span class="hw">functional disease</span></header><div>/ˈfʌŋkʃənəl dəziz/ (<em>say</em> 'fungkshuhnuhl duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">a disease in which there is an abnormal change in the function of an organ, but no structural alteration in the tissues involved (opposed to <em>organic disease</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">functional disorder</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
functional disorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617088851"><header class="entryHeader"><span class="hw">functional disorder</span></header><div>/ˈfʌŋkʃənəl dɪsɔdə/ (<em>say</em> 'fungkshuhnuhl disawduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">→ <a data-mq-recid="bigmac000028941" href="entry://functional%20disease%23bigmac000028941"><strong>functional disease</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funded debt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028958"><header class="entryHeader"><span class="hw">funded debt</span></header><div>/ˈfʌndəd dɛt/ (<em>say</em> 'funduhd det) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">a government debt, not repayable before twelve months, for the repayment of which a sinking fund has been established.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funeral director
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028965"><header class="entryHeader"><span class="hw">funeral director</span></header><div>/ˈfjunrəl dərɛktə/ (<em>say</em> 'fyoohnruhl duhrektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">→ <a data-mq-recid="bigmac000027624" href="entry://undertaker%23bigmac000027624"><strong>undertaker</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027624" href="entry://undertaker%23mq522">2</a>).</span></div><div class="etym"> [US (1880s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furious driving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac117308111"><header class="entryHeader"><span class="hw">furious driving</span></header><div>/fjuriəs ˈdraɪvɪŋ/ (<em>say</em> fyoohreeuhs 'druyving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">the offence of driving in a fashion that endangers the life or person of a passenger or any other person who might be expected to be on the road.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furry dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac674563965"><header class="entryHeader"><span class="hw">furry dance</span></header><div>/ˈfʌri dæns/ (<em>say</em> 'furee dans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">a traditional Cornish dance performed by girls and young women to the accompaniment of fiddles.</span></div><div class="etym"> [? Cornish <em>furry</em> feast, fair + <a data-mq-recid="bigmac000099793" href="entry://dance%23bigmac000099793"><span class="smallcaps">dance</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>furry dancing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>furry dancer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Galapagos Duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029223"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galapagos Duck</span></header><div>/gəˌlæpəgəs ˈdʌk/ (<em>say</em> guh.lapuhguhs 'duk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">Australian jazz group, formed in 1968.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Galentine's Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac681034375"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galentine’s Day</span></header><div>/ˈgæləntaɪnz deɪ/ (<em>say</em> 'galuhntuynz day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">a day on which female friends celebrate their friendship with one another, as by spending time together, giving tokens of affection, etc., originally 13 February but often celebrated on Valentine’s Day.</span></div> Also, <strong class="vs">Galentines Day</strong>, <strong class="vs">Galentines</strong>. <div class="etym">[blend of <a data-mq-recid="bigmac000029199" href="entry://gal%23bigmac000029199"><span class="smallcaps">gal<sup>1</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac064243646" href="entry://Valentine%27s%20Day%23bigmac064243646"><span class="smallcaps">Valentine’s Day</span></a>, coined in the US comedy television series <em>Parks and Recreation</em> in 2010]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamma diversity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac419963586"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamma diversity</span></header><div>/ˈgæmə dəvɜsəti/ (<em>say</em> 'gamuh duhversuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gamma diversities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq217">the overall biodiversity exhibited in a large region with several different ecosystems; can be expressed by giving the number of species not found in all the component ecosystems, stating in which ecosystems they are found.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac838455865" href="entry://alpha%20diversity%23bigmac838455865"><strong>alpha diversity</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac441702060" href="entry://beta%20diversity%23bigmac441702060"><strong>beta diversity</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gang De
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099898"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gang De</span></header><div>/gʌŋ ˈdeɪ/ (<em>say</em> gung 'day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">→ <a data-mq-recid="bigmac000060261" href="entry://Pu-yi%23bigmac000060261"><strong>Pu-yi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garbage disposal unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029486"><header class="entryHeader"><span class="hw">garbage disposal unit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">an electric device fitted into a kitchen sink which grinds food waste into a form in which it can be disposed down the wastewater system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gibson Desert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096703"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gibson Desert</span></header><div>/gɪbsən ˈdɛzət/ (<em>say</em> gibsuhn 'dezuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">an area of high plain in eastern central WA bounded by Lakes Hopkins and Macdonald to the east and Lake Disappointment in the west; constitutes the Gibson Desert Nature Reserve. 1.74 million ha.</span></div><div class="etym"> [named after Alfred <em>Gibson</em> who died on Ernest Giles’ 1874 expedition]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
girl dinner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac413021536"><header class="entryHeader"><span class="hw">girl dinner</span></header><div>/ˈgɜl dɪnə/ (<em>say</em> 'gerl dinuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq796">a simple meal involving minimal preparation or cooking, such as cheese, biscuits and olives, or leftover chicken and bread, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Giro d'Italia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac672310756"><header class="entryHeader"><span class="hw">Giro d’Italia</span></header><div>/ˌdʒɪəroʊ dəˈtaliə/ (<em>say</em> .jearroh duh'tahleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">a long-distance cycling race held annually in Italy and in some areas of contiguous countries; commenced in 1909.</span></div><div class="etym"> [Italian: literally, tour of Italy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Glenbawn Dam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096712"><header class="entryHeader"><span class="hw">Glenbawn Dam</span></header><div>/glɛnbɔn ˈdæm/ (<em>say</em> glenbawn 'dam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">a dam in eastern NSW, on the Hunter River, 10 km north of Aberdeen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Glen Davis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096713"><header class="entryHeader"><span class="hw">Glen Davis</span></header><div>/glɛn ˈdeɪvəs/ (<em>say</em> glen 'dayvuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">a town in eastern NSW, near Lithgow; formerly, site of production of crude oil and petrol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
global dimming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac193986681"><header class="entryHeader"><span class="hw">global dimming</span></header><div>/gloʊbəl ˈdɪmɪŋ/ (<em>say</em> glohbuhl 'diming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">the gradual reduction in the level of energy from the sun reaching the earth’s surface as a result of reflection from increasing amounts of particulate matter, such as soot, dust, etc., in the atmosphere.</span></div> <div class="backshade">In the complex of factors affecting the environment, some contrary effects occur. <strong>Global dimming</strong> is the result of microscopic particles in the air called aerosol reflecting sunlight back to space. The particles also act as a base for condensation leading to cloud formation, this causing more reflectivity. They can last up to ten days in the atmosphere before being washed out by rain. The net effect is to create haze and a fall in surface temperatures mitigating the warming that would otherwise have occurred with increasing greenhouse gases. The term ‘global dimming’ was coined in the 1990s. Efforts by industrialised nations since then to combat air pollution in the troposphere have led to predictable increases in temperature due to clearer skies. See also <a data-mq-recid="bigmac173474461" href="entry://air%20pollution%23bigmac173474461"><strong>air pollution</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
global distillation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac847830351"><header class="entryHeader"><span class="hw">global distillation</span></header><div>/gloʊbəl dɪstəˈleɪʃən/ (<em>say</em> glohbuhl distuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">the continuous transfer of chemical pollutants which vaporise in equatorial regions and are borne by atmospheric currents towards colder regions north and south where they are deposited in rain or snow in a process resembling distillation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glow discharge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030583"><header class="entryHeader"><span class="hw">glow discharge</span></header><div>/gloʊ ˈdɪstʃadʒ/ (<em>say</em> gloh 'dischahj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">a discharge of electricity through a low-pressure gas which is usually luminous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glutamate dehydrogenase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030613"><header class="entryHeader"><span class="hw">glutamate dehydrogenase</span></header><div>/ˌglutəmeɪt ˌdihaɪˈdrɒdʒəneɪz/ (<em>say</em> .gloohtuhmayt .deehuy'drojuhnayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">a key enzyme in the assimilation and removal of ammonia, which catalyses the oxidation of glutamic acid to ammonia and alpha-ketoglutaric acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Godefroy de Bouillon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030743"><header class="entryHeader"><span class="hw">Godefroy de Bouillon</span></header><div>/ˌgoʊdfrwa də buˈjɒ̃/ (<em>say</em> .gohdfrwah duh booh'yon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">c. 1060–1100, French crusader.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gold coin donation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211237863"><header class="entryHeader"><span class="hw">gold coin donation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">a donation which is either a one-dollar or two-dollar coin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gold-digger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089853"><header class="entryHeader"><span class="hw">gold-digger</span></header><div>/ˈgoʊld-dɪgə/ (<em>say</em> 'gohld-diguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> someone who digs or seeks for gold in a goldfield.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq554"> <em class="label">Colloquial</em> a woman who exploits personal attractiveness for financial gain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gold-digging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030806"><header class="entryHeader"><span class="hw">gold-digging</span></header><div>/ˈgoʊld-dɪgɪŋ/ (<em>say</em> 'gohld-diging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> the work of digging for gold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq479"> (<em>plural</em>) a region where digging or seeking for gold, especially by placer mining, is carried on.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gold disc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088776"><header class="entryHeader"><span class="hw">gold disc</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gold disc" src="word_pronunciations/10298.mp3"></audio></span>/goʊld ˈdɪsk/ (<em>say</em> gohld 'disk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">a musical recording that is certified as having sold a certain number of copies, a gold-covered disc, formerly a record (<strong>gold record</strong>), being produced as recognition of this and presented to artists and other people involved in its production and promotion; in Australia, awarded by ARIA for 35 000 sales.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gold dust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030807"><header class="entryHeader"><span class="hw">gold dust</span></header><div>/ˈgoʊld dʌst/ (<em>say</em> 'gohld dust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> gold in fine particles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq626"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq315"> cocaine.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq705"> <em class="label">Chiefly British</em> heroin.</span></div></span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000030807" href="#mq626">2</a> from the high cost of buying the drug, and its powdered form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Golden Delicious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030815"><header class="entryHeader"><span class="hw">Golden Delicious</span></header><div>/goʊldən dəˈlɪʃəs/ (<em>say</em> gohlduhn duh'lishuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">a variety of large, yellow-skinned apple derived from a chance hybrid produced in West Virginia in the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden dewdrops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac264469177"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden dewdrops</span></header><div>/goʊldən ˈdjudrɒps/ (<em>say</em> gohlduhn 'dyoohdrops) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">a shrub of the verbena family, <em>Duranta erecta</em>, with pale purplish-blue flowers forming golden berries; native to the Americas and naturalised in tropical and subtropical Australia; the leaves, fruit, and bark are poisonous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garbage dump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac332499251"><header class="entryHeader"><span class="hw">garbage dump</span></header><div>/ˈgabɪdʒ dʌmp/ (<em>say</em> 'gahbij dump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">a location, usually a landfill site, where garbage collected from urban areas is taken and dumped.</span></div> Also, <strong class="vs">garbage tip</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas discharge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029590"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas discharge</span></header><div>/gæs ˈdɪstʃadʒ/ (<em>say</em> gas 'dischahj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">the passage of current between two electrodes in an evacuated tube, often accompanied by the emission of light.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaseous diffusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029593"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaseous diffusion</span></header><div>/gæsiəs dəˈfjuʒən/ (<em>say</em> gaseeuhs duh'fyoohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">the gradual permeation of the molecules of one substance by the molecules of a gas, as a result of random molecular movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gateway drug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac217065660"><header class="entryHeader"><span class="hw">gateway drug</span></header><div>/ˈgeɪtweɪ drʌg/ (<em>say</em> 'gaytway drug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">a drug which supposedly leads to the use of and dependency on a more addictive or dangerous drug.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaussian distribution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029714"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaussian distribution</span></header><div>/ˈgaʊsiən dɪstrəˌbjuʃən/ (<em>say</em> 'gowseeuhn distruh.byoohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq375">→ <a data-mq-recid="bigmac000051065" href="entry://normal%20distribution%23bigmac000051065"><strong>normal distribution</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gay panic defence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac798446415"><header class="entryHeader"><span class="hw">gay panic defence</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">(formerly) a legal defence in which a person accused of assault or murder claims to have acted in a fit of temporary insanity brought about by a panic reaction to feeling threatened by the victim’s homosexual advances.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gender diverse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac035255882"><header class="entryHeader"><span class="hw">gender diverse</span></header><div>/ˈdʒɛndə dəvɛrs/ (<em>say</em> 'jenduh duhvers) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq599"> having, or composed of, a range of genders: <em class="example">a gender diverse board.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq873"> → <a data-mq-recid="bigmac841436616" href="entry://genderqueer%23bigmac841436616"><strong>genderqueer</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">gender-diverse</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gender dysphoria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901868521"><header class="entryHeader"><span class="hw">gender dysphoria</span></header><div>/ˈdʒɛndə dɪsfɔriə/ (<em>say</em> 'genduh disfawreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">a psychiatric disorder affecting people whose sense of their own gender contradicts their biological sex, giving rise to depression, low self-esteem, etc.</span></div> <em>Abbrev.</em>: GD Also, <strong class="vs">gender identity disorder</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gender identity disorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac215681579"><header class="entryHeader"><span class="hw">gender identity disorder</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">→ <a data-mq-recid="bigmac901868521" href="entry://gender%20dysphoria%23bigmac901868521"><strong>gender dysphoria</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: GID</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gene doping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48484955"><header class="entryHeader"><span class="hw">gene doping</span></header><div>/ˈdʒin doʊpɪŋ/ (<em>say</em> 'jeen dohping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">a form of gene therapy designed to enhance athletic performance; banned by international sporting associations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gene drive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557698808"><header class="entryHeader"><span class="hw">gene drive</span></header><div>/ˈdʒin draɪv/ (<em>say</em> 'jeen druyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq670">the practice of engineering a particular inheritance of genes in a population by adding, suppressing or modifying genes to force a desired trait through the population.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
generation debt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126168958"><header class="entryHeader"><span class="hw">generation debt</span></header><div>/dʒɛnəreɪʃən ˈdɛt/ (<em>say</em> jenuhrayshuhn 'det) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">generation Y viewed as living beyond their means to support their current lifestyle, without consideration of their future financial situation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genetic drift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac894237471"><header class="entryHeader"><span class="hw">genetic drift</span></header><div>/dʒəˌnɛtɪk ˈdrɪft/ (<em>say</em> juh.netik 'drift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">a significant change in gene frequency in a population, occurring not as a result of selection, emigration or immigration, but from random causes affecting the alleles concerned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geodesic dome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029968"><header class="entryHeader"><span class="hw">geodesic dome</span></header><div>/dʒioʊˌdɛsɪk ˈdoʊm/ (<em>say</em> jeeoh.desik 'dohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">a dome constructed from a latticework of polygons whose sides are parts of geodesic lines so that the pressure load is shared evenly throughout the structure, having the advantage that the larger the dome, the stronger it is.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geographic determinism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029980"><header class="entryHeader"><span class="hw">geographic determinism</span></header><div>/dʒiəˌgræfɪk dəˈtɜmənɪzəm/ (<em>say</em> jeeuh.grafik duh'termuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">the doctrine which regards geographical conditions as the determining or moulding agency of group life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
German Democratic Republic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030065"><header class="entryHeader"><span class="hw">German Democratic Republic</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">(formerly) the official name of <a data-mq-recid="bigmac000022716" href="entry://East%20Germany%23bigmac000022716"><strong>East Germany</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: GDR</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
germinal disc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030088"><header class="entryHeader"><span class="hw">germinal disc</span></header><div>/dʒɜmənəl ˈdɪsk/ (<em>say</em> jermuhnuhl 'disk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">→ <a data-mq-recid="bigmac000007782" href="entry://blastodisc%23bigmac000007782"><strong>blastodisc</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gestational diabetes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030114"><header class="entryHeader"><span class="hw">gestational diabetes</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">the development of <a data-mq-recid="bigmac000020093" href="entry://diabetes%23bigmac000020093">diabetes</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020093" href="entry://diabetes%23mq560">1</a>) in a pregnant woman who was not previously diabetic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gestational diabetes insipidus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac983788559"><header class="entryHeader"><span class="hw">gestational diabetes insipidus</span></header><div> <div class="def"><span id="mq714">a form of <a data-mq-recid="bigmac000020093" href="entry://diabetes%23bigmac000020093">diabetes</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020093" href="entry://diabetes%23mq64">2</a>) occurring during pregnancy, resulting from the production of an enzyme by the placenta which destroys ADH in the mother.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Golden Dragon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030816"><header class="entryHeader"><span class="hw">Golden Dragon</span></header><div>/goʊldən ˈdrægən/ (<em>say</em> gohlduhn 'draguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Wreck of the</strong> </div><div class="def"><span id="mq958">→ <a data-mq-recid="bigmac000032101" href="entry://Gulden%20Draak%23bigmac000032101"><strong>Gulden Draak</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090600"><header class="entryHeader"><span class="hw">good day</span></header><div><div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> /gʊd ˈdeɪ/ (<em>say</em> good 'day) (a rather formal expression used at a meeting or a parting during the day.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq910"> /gə ˈdeɪ/ (<em>say</em> guh 'day) → <a data-mq-recid="bigmac000029769" href="entry://g%27day%23bigmac000029769"><strong>g’day</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good debt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac970806453"><header class="entryHeader"><span class="hw">good debt</span></header><div>/ˈgʊd dɛt/ (<em>say</em> 'good det) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">(in conservative politics) government expenditure, as on large infrastructure projects, where the ultimate benefit to the community and the economy outweighs the initial cost.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac576727627" href="entry://bad%20debt%23bigmac576727627"><strong>bad debt</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac576727627" href="entry://bad%20debt%23mq699">2</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good hair day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac759211100"><header class="entryHeader"><span class="hw">good hair day</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq476"> a day on which one’s hair sits properly and looks glossy and well-tended.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq710"> a day on which everything goes well.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
government dollar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031116"><header class="entryHeader"><span class="hw">government dollar</span></header><div>/gʌvənmənt ˈdɒlə/ (<em>say</em> guvuhnmuhnt 'doluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq816">→ <a data-mq-recid="bigmac000094004" href="entry://holey%20dollar%23bigmac000094004"><strong>holey dollar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GPS drone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac420822781"><header class="entryHeader"><span class="hw">GPS drone</span></header><div>/dʒi pi ˈɛs droʊn/ (<em>say</em> jee pee 'es drohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">a drone (<a data-mq-recid="bigmac000022034" href="entry://drone%23bigmac000022034"><strong>drone<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000022034" href="entry://drone%23mq570">3b</a>) equipped with a GPS system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Graduation Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031183"><header class="entryHeader"><span class="hw">Graduation Day</span></header><div>/grædʒuˈeɪʃən deɪ/ (<em>say</em> grajooh'ayshuhn day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">the day on which graduands have their degrees conferred.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grand duchess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100218"><header class="entryHeader"><span class="hw">grand duchess</span></header><div>/græn ˈdʌtʃəs/ (<em>say</em> gran 'duchuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> the wife or widow of a grand duke.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq289"> a woman who rules a grand duchy in her own right.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq469"> a daughter of a tsar or of a tsar’s son.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grand duchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031263"><header class="entryHeader"><span class="hw">grand duchy</span></header><div>/græn ˈdʌtʃi/ (<em>say</em> gran 'duchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">a territory ruled by a grand duke or grand duchess.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grand duke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038885"><header class="entryHeader"><span class="hw">grand duke</span></header><div>/græn ˈdjuk/ (<em>say</em> gran 'dyoohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> the sovereign of a territory called a grand duchy, ranking next below a king.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq161"> a son of a tsar or of a tsar’s son.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grande dame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031264"><header class="entryHeader"><span class="hw">grande dame</span></header><div>/grɒ̃d ˈdam/ (<em>say</em> grond 'dahm), /grɒn ˈdam/ (<em>say</em> gron 'dahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">a woman, usually mature or elderly, of great prestige or magnificence.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graphic designer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac661932371"><header class="entryHeader"><span class="hw">graphic designer</span></header><div>/græfɪk dəˈzaɪnə/ (<em>say</em> grafik duh'zuynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">a designer, as of advertisements, book and magazine covers and pages, etc., who uses print styles, other typographical symbols, images, page layout, etc., as design elements.</span></div> <div class="deriv">–<strong>graphic design</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grateful Dead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031399"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grateful Dead</span></header><div>/ˌgreɪtfəl ˈdɛd/ (<em>say</em> .graytfuhl 'ded) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">US rock group, formed in 1966.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Graves' disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031428"><header class="entryHeader"><span class="hw">Graves’ disease</span></header><div>/ˈgreɪvz dəziz/ (<em>say</em> 'grayvz duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">a disease characterised by an enlarged thyroid, rapid pulse, and increased basal metabolism due to excessive thyroid secretion.</span></div><div class="etym"> [named after RJ <em>Graves</em>, 1796–1853, Irish physician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graving dock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031438"><header class="entryHeader"><span class="hw">graving dock</span></header><div>/ˈgreɪvɪŋ dɒk/ (<em>say</em> 'grayving dok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">→ <a data-mq-recid="bigmac000022138" href="entry://dry%20dock%23bigmac000022138"><strong>dry dock</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088527" href="entry://grave%23bigmac000088527"><span class="smallcaps">grave<sup>4</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098360" href="entry://dock%23bigmac000098360"><span class="smallcaps">dock<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravity dam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031443"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravity dam</span></header><div>/ˈgrævəti dæm/ (<em>say</em> 'gravuhtee dam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">a dam which retains the water and resists its pressure by the weight of the retaining wall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravy day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac391186105"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravy day</span></header><div>/ˈgreɪvi deɪ/ (<em>say</em> 'grayvee day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq936">21 December.</span></div><div class="etym"> [in reference to this date in the lyrics of <em>How to Make Gravy</em> (1996) by Australian singer Paul <a data-mq-recid="bigmac000090910" href="entry://Kelly%23bigmac000090910"><span class="smallcaps">Kelly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Dane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031483"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Dane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Great Dane" src="word_pronunciations/10507.mp3"></audio></span>/greɪt ˈdeɪn/ (<em>say</em> grayt 'dayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">one of a breed of large, powerful, short-haired dogs, somewhat resembling the mastiff.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Depression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093405"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Depression</span></header><div>/greɪt dəˈprɛʃən/ (<em>say</em> grayt duh'preshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq284">→ <a data-mq-recid="bigmac000019672" href="entry://Depression%23bigmac000019672"><strong>Depression</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Dismal Swamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031484"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Dismal Swamp</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">→ <a data-mq-recid="bigmac000020899" href="entry://Dismal%20Swamp%23bigmac000020899"><strong>Dismal Swamp</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guardian dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac809794832"><header class="entryHeader"><span class="hw">guardian dog</span></header><div>/ˈgadiən dɒg/ (<em>say</em> 'gahdeeuhn dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">→ <a data-mq-recid="bigmac021640642" href="entry://livestock%20guardian%20dog%23bigmac021640642"><strong>livestock guardian dog</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guerilla dining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac669006985"><header class="entryHeader"><span class="hw">guerilla dining</span></header><div>/gərɪlə ˈdaɪnɪŋ/ (<em>say</em> guhriluh 'duyning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">dining at a restaurant that has been set up temporarily in an unused space such as a car park, beach, rooftop or a private home, etc., customers being alerted by word of mouth to the location.</span></div> Also, <strong class="vs">guerrilla dining</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guillaume de Lorris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032066"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guillaume de Lorris</span></header><div>/giˌjoʊm də lɒˈris/ (<em>say</em> gee.yohm duh lo'rees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">→ <a data-mq-recid="bigmac000043469" href="entry://Lorris%23bigmac000043469"><strong>Lorris</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gulden Draak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032101"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gulden Draak</span></header><div>/gʊldən ˈdrak/ (<em>say</em> goolduhn 'drahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">a Dutch vessel which was wrecked on the south-western coast of WA on 28 April 1656; 118 sailors were drowned and only seven of the 69 who made it to shore reached Batavia.</span></div> Also, <strong class="vs">Golden Dragon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gum-digger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032137"><header class="entryHeader"><span class="hw">gum-digger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gum-digger" src="word_pronunciations/10677.mp3"></audio></span>/ˈgʌm-dɪgə/ (<em>say</em> 'gum-diguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> <em class="label">NZ</em> someone who is employed digging up fossilised kauri gum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> <em class="label">Colloquial</em> a dentist.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gum-digging</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunboat diplomacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032164"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunboat diplomacy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gunboat diplomacy" src="word_pronunciations/10685.mp3"></audio></span>/gʌnboʊt dəˈploʊməsi/ (<em>say</em> gunboht duh'plohmuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">diplomacy or foreign affairs in conjunction with the use or threat of military force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guy Fawkes Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032258"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guy Fawkes Day</span></header><div>/gaɪ ˈfɔks/ (<em>say</em> guy 'fawks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">5 November, the anniversary of the discovery of the Gunpowder Plot, celebrated in Britain by fireworks, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haemorrhagic disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac540778377"><header class="entryHeader"><span class="hw">haemorrhagic disease</span></header><div>/hɛməˈrædʒɪk dəziz/ (<em>say</em> hemuh'rajik duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">any disease that causes excessive internal bleeding.</span></div> Also, <strong class="vs">hemorrhagic disease</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ha-ha duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032488"><header class="entryHeader"><span class="hw">ha-ha duck</span></header><div>/ˈha-ha ˌdʌk/ (<em>say</em> 'hah-hah .duk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq790">→ <a data-mq-recid="bigmac000040617" href="entry://kookaburra%23bigmac000040617"><strong>kookaburra</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000040617" href="entry://kookaburra%23mq225">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">ha-ha pigeon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hair doughnut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac027870525"><header class="entryHeader"><span class="hw">hair doughnut</span></header><div>/ˈhɛə doʊnʌt/ (<em>say</em> 'hair dohnut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">a doughnut-shaped sponge or similar material used as the support for a doughnut bun or similar updo.</span></div> Also, <strong class="vs">bun doughnut</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hair dryer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032517"><header class="entryHeader"><span class="hw">hair dryer</span></header><div>/ˈhɛə draɪə/ (<em>say</em> 'hair druyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a machine for drying hair.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hair dusting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac670042992"><header class="entryHeader"><span class="hw">hair dusting</span></header><div>/ˈhɛə dʌstɪŋ/ (<em>say</em> 'hair dusting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a hairdressing technique for removing split ends without losing hair length by slicing off the tips that sit up from an extended strand of hair.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halcyon days
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032570"><header class="entryHeader"><span class="hw">halcyon days</span></header><div>/hælsiən ˈdeɪz/ (<em>say</em> halseeuhn 'dayz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> days of fine and calm weather about the winter solstice, when the halcyon was anciently believed to brood; especially the seven days before and as many after the winter solstice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq684"> days of peace and tranquillity.</span></div><div class="etym"> [translation of Greek <em>alcyonides hemērai</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032599"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-day</span></header><div>/haf-ˈdeɪ/ (<em>say</em> hahf-'day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">→ <a data-mq-recid="bigmac000032609" href="entry://half-holiday%23bigmac000032609"><strong>half-holiday</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-dead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032600"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-dead</span></header><div>/ˈhaf-dɛd/ (<em>say</em> 'hahf-ded) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq695">very tired; exhausted.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">half dead</strong> /haf ˈdɛd/ (<em>say</em> hahf 'ded).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-dozen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032601"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-dozen</span><z><span target_id="Thyoenwk1p">adj.</span><span target_id="7JmMe1PqeS">n.</span></z></header><div>/haf-ˈdʌzən/ (<em>say</em> hahf-'duzuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="Thyoenwk1p"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> six: <em class="example asterisk">* <em>yellow newspapered shelves holding a half-dozen pairs of dust-laden women’s shoes</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">serge liberman</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7JmMe1PqeS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq802"> six: <em class="example asterisk">* <em>Unarmed, they had been shot, a half-dozen in a group</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">olaf ruhen</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ham-deluxe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032719"><header class="entryHeader"><span class="hw">ham-deluxe</span></header><div>/hæm-dəˈlʌks/ (<em>say</em> ham-duh'luks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">a lean cut of pork from which the bone, rind and skin is removed, the ham being cured, cooked and smoked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
great divide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031485"><header class="entryHeader"><span class="hw">great divide</span></header><div>/greɪt dəˈvaɪd/ (<em>say</em> grayt duh'vuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq499"> separation between life and death.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq763"> a crucial stage; crisis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Divide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031486"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Divide</span></header><div>/greɪt dəˈvaɪd/ (<em>say</em> grayt duh'vuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">the continental divide of North America; the Rocky Mountains.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Dividing Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096745"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Dividing Range</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">the eastern highlands of Australia, watershed to rivers flowing east and west, extending from Cape York Peninsula down the eastern coast to western Victoria. Highest peak (Australia’s highest mountain) Mount Kosciuszko, 2228 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Dividing Range</strong>. <div class="backshade">The <strong>Great Dividing Range</strong> was formed in a series of slow uplifts which raised great sections of the eastern part of the continent. It separates the dry interior from the wetter eastern and southern coastal plains. The steepest slopes are on the eastern side and to the west is a series of tablelands, including the Atherton and Buckland tablelands in Qld and the New England tableland on the Qld–NSW border. The range reaches its greatest height in the Australian Alps on the NSW–Victorian border, the location of Mount Kosciuszko; in other parts it is little more than a ridge. The first known crossing of the range by Europeans was in 1813, when Gregory Blaxland, William Lawson and William Wentworth reached the western slopes of the Blue Mountains, inland from Sydney.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031487"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Dog</span></header><div>/greɪt ˈdɒg/ (<em>say</em> grayt 'dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">the constellation Canis Major.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greatest common divisor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031497"><header class="entryHeader"><span class="hw">greatest common divisor</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000015268" href="entry://common%20factor%23bigmac000015268"><strong>common factor</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Indian Desert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031509"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Indian Desert</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">→ <a data-mq-recid="bigmac000075856" href="entry://Thar%23bigmac000075856"><strong>Thar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Sandy Desert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096750"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Sandy Desert</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">a large, extremely arid desert area in northern inland WA south of the Kimberley region and north of the Tropic of Capricorn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Victoria Desert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095904"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Victoria Desert</span></header><div>/vɪkˈtɔriə/ (<em>say</em> vik'tawreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">a large desert area north of the Nullarbor Plain extending from Lake Barlee, WA, across north-western SA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grecian delight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031543"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grecian delight</span></header><div>/griʃən dəˈlaɪt/ (<em>say</em> greeshuhn duh'luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">→ <a data-mq-recid="bigmac000078640" href="entry://Turkish%20delight%23bigmac000078640"><strong>Turkish delight</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green dinosaur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac992380067"><header class="entryHeader"><span class="hw">green dinosaur</span></header><div>/grin ˈdaɪnəsɔ/ (<em>say</em> green 'duynuhsaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">→ <a data-mq-recid="bigmac483703805" href="entry://idiot%20fruit%23bigmac483703805"><strong>idiot fruit</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green dragon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031573"><header class="entryHeader"><span class="hw">green dragon</span></header><div>/grin ˈdrægən/ (<em>say</em> green 'draguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">an American herb, <em>Arisaema dracontium</em>, with a greenish or whitish spathe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green drought
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac177570396"><header class="entryHeader"><span class="hw">green drought</span></header><div>/ˈgrin draʊt/ (<em>say</em> 'green drowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">a drought in which a little rain has produced some superficial greening of the country but no adequate fodder or water for crops.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031574"><header class="entryHeader"><span class="hw">green duck</span></header><div>/grin ˈdʌk/ (<em>say</em> green 'duk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">a young duckling about ten weeks old and weighing about 2 kg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey divorce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac201278867"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey divorce</span></header><div>/greɪ dəˈvɔs/ (<em>say</em> gray duh'vaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">the formal separation of an older married couple, usually in their 50s or over, especially after having been together for many years.</span></div> Also, <strong class="vs">silver divorce</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031692"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey duck</span></header><div>/ˈgreɪ dʌk/ (<em>say</em> 'gray duk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">any of several ducks in which certain immature or female plumages are predominantly grey, as the gadwall, <em>Anas strepera</em>, and the pintail, <em>A. acuta</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grievance day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087432"><header class="entryHeader"><span class="hw">grievance day</span></header><div>/ˈgrivəns deɪ/ (<em>say</em> 'greevuhns day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">(in parliamentary procedure) a day set aside regularly for the discussion of constituents’ problems.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grievance debate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031736"><header class="entryHeader"><span class="hw">grievance debate</span></header><div>/ˈgrivəns dəbeɪt/ (<em>say</em> 'greevuhns duhbayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">(in parliamentary procedure) debate on grievance day.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gross domestic income
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac385862789"><header class="entryHeader"><span class="hw">gross domestic income</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Economics</em> </div><div class="def"><span id="mq832">the total income derived from the gross domestic product.</span></div> <em>Abbrev.</em>: GDI</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gross domestic product
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031836"><header class="entryHeader"><span class="hw">gross domestic product</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">an estimate of the total value of all legal goods and services produced in a country in a specified time, usually a year.</span></div> <em>Abbrev.</em>: GDP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groundhog day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac407212306"><header class="entryHeader"><span class="hw">groundhog day</span></header><div>/ˈgraʊndhɒg deɪ/ (<em>say</em> 'grownd-hog day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">a situation in which events are or appear to be continually repeated.</span></div><div class="etym"> [from the US film <em>Groundhog Day</em> (1993) in which the main character finds himself repeatedly reliving a particular day, namely Groundhog Day (celebrated on 2 February in parts of the US and Canada as the first day of spring, from the notion that this is the day that groundhogs emerge from winter hibernation)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand-deliver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927047735"><header class="entryHeader"><span class="hw">hand-deliver</span></header><div>/hænd-dəˈlɪvə/ (<em>say</em> hand-duh'livuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq67">to deliver personally or by messenger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand-drawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac962411440"><header class="entryHeader"><span class="hw">hand-drawn</span></header><div>/ˈhænd-drɔn/ (<em>say</em> 'hand-drawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq364">(of an illustration, frame in an animation series, etc.) drawn by hand.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">hand drawn</strong> /hænd ˈdrɔn/ (<em>say</em> hand 'drawn).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand-me-down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032806"><header class="entryHeader"><span class="hw">hand-me-down</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hand-me-down" src="word_pronunciations/10847.mp3"></audio></span>/ˈhænd-mi-daʊn/ (<em>say</em> 'hand-mee-down) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq515">an article of clothing handed down or acquired second-hand.</span></div> Also, <strong class="vs">reach-me-down</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hands-down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac863930893"><header class="entryHeader"><span class="hw">hands-down</span></header><div>/ˈhændz-daʊn/ (<em>say</em> 'handz-down) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq577">clear and easily victorious: <em class="example">a hands-down winner.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HANS device
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac498677908"><header class="entryHeader"><span class="hw">HANS device</span></header><div>/ˈhænz dəvaɪs/ (<em>say</em> 'hanz duhvuys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Motor Racing</em> </div><div class="def"><span id="mq151">a U-shaped restraining device which is worn around the neck of a racing car driver and secured to the helmet, the arms of which sit over the pectoral muscles of the chest; designed to restrict head and neck movement in the event of a crash and minimise whiplash.</span></div><div class="etym"> [<em>h</em>(<em>ead</em>)<em> a</em>(<em>nd</em>)<em> n</em>(<em>eck</em>)<em> s</em>(<em>upport</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000019972" href="entry://device%23bigmac000019972"><span class="smallcaps">device</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hansen's disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032888"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hansen’s disease</span></header><div>/ˈhænsənz dəziz/ (<em>say</em> 'hansuhnz duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">→ <a data-mq-recid="bigmac000042126" href="entry://leprosy%23bigmac000042126"><strong>leprosy</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after Gerhard Henrik Armauer <em>Hansen</em>, 1841–1912, Norwegian physician who discovered leprosy-causing <em>Mycobacterium leprae</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
happy dust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141243743"><header class="entryHeader"><span class="hw">happy dust</span></header><div>/ˈhæpi dʌst/ (<em>say</em> 'hapee dust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq539">cocaine, morphine or any mind-altering drug in powdered form.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haram dingo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac836350372"><header class="entryHeader"><span class="hw">haram dingo</span></header><div>/haˌram ˈdɪŋgoʊ/ (<em>say</em> hah.rahm 'dinggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq553">someone who puts haram food such as tomato sauce on halal food.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac100000139" href="entry://haram%23bigmac100000139"><span class="smallcaps">haram</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101082" href="entry://dingo%23bigmac000101082"><span class="smallcaps">dingo</span></a> used as an epithet for an Anglo-Australian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard disk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032953"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard disk</span></header><div>/had ˈdɪsk/ (<em>say</em> hahd 'disk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">a rigid magnetic storage disk with a high recording density, providing fast access to a large amount of stored data.</span></div> Also, <strong class="vs">hard disc</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard disk recorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac475256045"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard disk recorder</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">a device that records digital data directly onto a hard disk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard doer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032954"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard doer</span></header><div>/had ˈduə/ (<em>say</em> hahd 'doohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">→ <a data-mq-recid="bigmac000101766" href="entry://hard%20case%23bigmac000101766"><strong>hard case</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101766" href="entry://hard%20case%23mq029">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard drinker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095365"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard drinker</span></header><div>/had ˈdrɪŋkə/ (<em>say</em> hahd 'dringkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">someone who drinks alcohol persistently and to excess.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard drive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032955"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard drive</span></header><div>/ˈhad draɪv/ (<em>say</em> 'hahd druyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">a computer disk drive for a hard disk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harlequin duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033044"><header class="entryHeader"><span class="hw">harlequin duck</span></header><div>/halɛkwən ˈdʌk/ (<em>say</em> hahlekwuhn 'duk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">a small North American diving duck, <em>Histrionicus histrionicus</em>, in which the male is bluish grey, marked with black, white, and chestnut.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hauts-de-Seine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092139"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hauts-de-Seine</span></header><div>/oʊ-də-ˈseɪn/ (<em>say</em> oh-duh-'sayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">a department in northern central France. 176 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Nanterre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HCG diet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac384667022"><header class="entryHeader"><span class="hw">HCG diet</span></header><div>/eɪtʃ si ˈdʒi daɪət/ (<em>say</em> aych see 'jee duyuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">a diet based on the ingestion of human chorionic gonadotropin, supposedly to suppress appetite and, combined with a very low calorie intake, to stimulate the conversion of body fat to energy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heading dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033325"><header class="entryHeader"><span class="hw">heading dog</span></header><div>/ˈhɛdɪŋ dɒg/ (<em>say</em> 'heding dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">a dog trained to head off and stop livestock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hearing dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033391"><header class="entryHeader"><span class="hw">hearing dog</span></header><div>/ˈhɪərɪŋ dɒg/ (<em>say</em> 'hearring dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">a dog which is trained to aid people with a hearing disability by alerting them to such noises as the doorbell or the telephone ringing, fire or burglar alarms, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heart disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033406"><header class="entryHeader"><span class="hw">heart disease</span></header><div>/ˈhat dəziz/ (<em>say</em> 'haht duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">any condition of the heart which impairs its functioning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heat death
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033446"><header class="entryHeader"><span class="hw">heat death</span></header><div>/ˈhit dɛθ/ (<em>say</em> 'heet deth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">(of the universe) the proposition that the universe will come to an end when all its components are at the same temperature, the entropy of the universe will then be at a maximum and its available energy nil. This follows from the second law of thermodynamics if the universe is considered a closed system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heat dome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac698770333"><header class="entryHeader"><span class="hw">heat dome</span></header><div>/ˈhit doʊm/ (<em>say</em> 'heet dohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Meteorology</em> </div><div class="def"><span id="mq694">an area of high pressure in which rising hot air is compressed, causing it to heat further and in turn increase the pressure, resulting in the heat being unable to escape from that area for a number of days.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heavy-duty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033501"><header class="entryHeader"><span class="hw">heavy-duty</span></header><div>/ˈhɛvi-djuti/ (<em>say</em> 'hevee-dyoohtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> sturdy; durable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq322"> having a high import or export tax rate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hector's dolphin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac439689900"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hector’s dolphin</span></header><div>/ˈhɛktəz dɒlfən/ (<em>say</em> 'hektuhz dolfuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">a small dolphin, <em>Cephalorphyncus hectori</em>, found only in the coastal waters of NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
he'd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033545"><header class="entryHeader"><span class="hw">he’d</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of he’d" src="word_pronunciations/11095.mp3"></audio></span>/hid/ (<em>say</em> heed) <div class="chunk">contraction of: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq425"> he had.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq894"> he would.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hedonic demand theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac543067922"><header class="entryHeader"><span class="hw">hedonic demand theory</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">→ <a data-mq-recid="bigmac254494834" href="entry://hedonic%20regression%23bigmac254494834"><strong>hedonic regression</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heeling dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033569"><header class="entryHeader"><span class="hw">heeling dog</span></header><div>/ˈhilɪŋ dɒg/ (<em>say</em> 'heeling dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq874">→ <a data-mq-recid="bigmac000033568" href="entry://heeler%23bigmac000033568"><strong>heeler</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000033568" href="entry://heeler%23mq167">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hegelian dialectic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033581"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hegelian dialectic</span></header><div>/həˌgeɪliən daɪəˈlɛktɪk/ (<em>say</em> huh.gayleeuhn duyuh'lektik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">(in Hegelianism) the pattern or mechanism of development by inner conflict, the scheme of which is <em>thesis</em>, <em>antithesis</em>, and <em>synthesis</em> (that is, an original tendency, its opposing tendency, and their unification in a new movement).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heifer dust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033589"><header class="entryHeader"><span class="hw">heifer dust</span></header><div>/ˈhɛfə dʌst/ (<em>say</em> 'hefuh dust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq686">nonsense; rubbish.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000009892" href="entry://bulldust%23bigmac000009892"><strong>bulldust</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heir-designate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033604"><header class="entryHeader"><span class="hw">heir-designate</span></header><div>/ɛə-ˈdɛzɪgnət/ (<em>say</em> air-'dezignuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">a person who has been designated as another’s heir.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
help desk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac220709923"><header class="entryHeader"><span class="hw">help desk</span></header><div>/ˈhɛlp dɛsk/ (<em>say</em> 'help desk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">a service providing assistance or guidance within a company or organisation, especially in relation to the use of computers and other technical equipment.</span></div> Also, <strong class="vs">helpdesk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hepatitis D
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac060369504"><header class="entryHeader"><span class="hw">hepatitis D</span></header><div>/hɛpətaɪtəs ˈdi/ (<em>say</em> hepuhtuytuhs 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">a form of hepatitis caused by the Delta agent which is transmitted by infected body fluids and which can only be caught by someone who already has hepatitis B.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">hep D</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hep D
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac327500025"><header class="entryHeader"><span class="hw">hep D</span></header><div>/hɛp ˈdi/ (<em>say</em> hep 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq072">→ <a data-mq-recid="bigmac060369504" href="entry://hepatitis%20D%23bigmac060369504"><strong>hepatitis D</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herbes de Provence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac294578360"><header class="entryHeader"><span class="hw">herbes de Provence</span></header><div>/ɛəb də prəˈvɒ̃s/ (<em>say</em> airb duh pruh'vons) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">→ <a data-mq-recid="bigmac609141185" href="entry://herbs%20of%20Provence%23bigmac609141185"><strong>herbs of Provence</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herringbone dairy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034014"><header class="entryHeader"><span class="hw">herringbone dairy</span></header><div>/ˈhɛrɪŋboʊn dɛəri/ (<em>say</em> 'heringbohn dairree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">a dairy so arranged that the cows stand obliquely on either side of a central passage for milking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hertzsprung-Russell diagram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034029"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hertzsprung-Russell diagram</span></header><div>/ˌhɜtsprʌŋ-ˈrʌsəl daɪəgræm/ (<em>say</em> .hertsprung-'rusuhl duyuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">a graph in which the absolute luminosity of a star is plotted against its spectral type (an indication of its temperature). The theory of stellar evolution has been derived from these diagrams.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: H-R diagram [named after Ejnar <em>Hertzsprung</em>, 1873–1967, Danish astronomer, and Henry Norris <em>Russell</em>, 1877–1957, US astronomer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hey-diddle-diddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100649"><header class="entryHeader"><span class="hw">hey-diddle-diddle<sup>1</sup></span><z><span target_id="7NEqtL0LZC">n.</span><span target_id="Ct43T8yIQ6">phr.</span></z></header><div>/ˌheɪ-dɪdl-ˈdɪdl/ (<em>say</em> .hay-didl-'didl) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="7NEqtL0LZC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq818"> the middle.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Ct43T8yIQ6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq114"> <strong class="phr">through the hey-diddle-diddle</strong>, <em class="label">Football</em>, <em class="label">etc.</em> between the goalposts; a goal.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000034150"><header class="entryHeader"><span class="hw">hey-diddle-diddle<sup>2</sup></span></header><div>/ˌheɪ-dɪdl-ˈdɪdl/ (<em>say</em> .hay-didl-'didl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq288">an act of urination.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang: <em>piddle</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hi-diddle-diddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034197"><header class="entryHeader"><span class="hw">hi-diddle-diddle<sup>1</sup></span></header><div>/ˌhaɪ-dɪdl-ˈdɪdl/ (<em>say</em> .huy-didl-'didl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">→ <a data-mq-recid="bigmac000100649" href="entry://hey-diddle-diddle%23bigmac000100649"><strong>hey-diddle-diddle<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000034198"><header class="entryHeader"><span class="hw">hi-diddle-diddle<sup>2</sup></span></header><div>/ˌhaɪ-dɪdl-ˈdɪdl/ (<em>say</em> .huy-didl-'didl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">→ <a data-mq-recid="bigmac000034150" href="entry://hey-diddle-diddle%23bigmac000034150"><strong>hey-diddle-diddle<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034240"><header class="entryHeader"><span class="hw">high day</span></header><div>/ˈhaɪ deɪ/ (<em>say</em> 'huy day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> a holy or festal day.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq113"> → <a data-mq-recid="bigmac000034149" href="entry://heyday%23bigmac000034149"><strong>heyday</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high definition television
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac011709680"><header class="entryHeader"><span class="hw">high definition television</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">a television format, primarily for digital transmission, that provides a higher vertical resolution than standard definition television and a wider aspect ratio of the screen.</span></div> Also, <strong class="vs">HDTV</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hip dip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac297407088"><header class="entryHeader"><span class="hw">hip dip</span></header><div>/ˈhɪp dɪp/ (<em>say</em> 'hip dip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">an indentation where the hip meets the thigh; violin hip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hip-drop tackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac595238155"><header class="entryHeader"><span class="hw">hip-drop tackle</span></header><div>/ˈhɪp-drɒp tækəl/ (<em>say</em> 'hip-drop takuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rugby League</em> </div><div class="def"><span id="mq689">an illegal tackle in which a player drops their entire body weight onto the legs, ankles, or feet of an opponent.</span></div> Also, <strong class="vs">hip drop</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hippy-dippy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac653119069"><header class="entryHeader"><span class="hw">hippy-dippy</span></header><div>/ˈhɪpi-dɪpi/ (<em>say</em> 'hipee-dipee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>often derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq901">excessively idealistic or unconventional.</span></div> Also, <strong class="vs">hippie-dippie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hodgkin's disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034549"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hodgkin’s disease</span></header><div>/ˈhɒdʒkənz dəziz/ (<em>say</em> 'hojkuhnz duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">→ <a data-mq-recid="bigmac604822016" href="entry://Hodgkin%20lymphoma%23bigmac604822016"><strong>Hodgkin lymphoma</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: HD Also, <strong class="vs">Hodgkin disease</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hog deer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac335620474"><header class="entryHeader"><span class="hw">hog deer</span></header><div>/ˈhɒg dɪə/ (<em>say</em> 'hog dear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">the smallest of the six species of deer in Australia, <em>Axis procinus</em>, being reddish-brown in colour and about the size of a sheep; native to South Asia, introduced to Wilson’s Promontory in Victoria by the Acclimatisation Society of Victoria in the 1860s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holey dollar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094004"><header class="entryHeader"><span class="hw">holey dollar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of holey dollar" src="word_pronunciations/11383.mp3"></audio></span>/hoʊli ˈdɒlə/ (<em>say</em> hohlee 'doluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq385">a silver dollar from which the centre had been punched, both pieces remaining in currency as coins.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000088243" href="entry://dump%23bigmac000088243"><strong>dump<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088243" href="entry://dump%23mq970">2</a>). Also, <strong class="vs">holy dollar</strong>, <strong class="vs">colonial dollar</strong>, <strong class="vs">government dollar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holy day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034689"><header class="entryHeader"><span class="hw">holy day</span></header><div>/ˈhoʊli deɪ/ (<em>say</em> 'hohlee day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">a consecrated day or religious festival, especially one other than Sunday.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holy dollar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034690"><header class="entryHeader"><span class="hw">holy dollar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of holy dollar" src="word_pronunciations/11383.mp3"></audio></span>/hoʊli ˈdɒlə/ (<em>say</em> hohlee 'doluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">→ <a data-mq-recid="bigmac000094004" href="entry://holey%20dollar%23bigmac000094004"><strong>holey dollar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holy door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac059751526"><header class="entryHeader"><span class="hw">holy door</span></header><div>/ˈhoʊli dɔ/ (<em>say</em> 'hohlee daw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">a door into a Catholic church, following on a tradition established by Pope Boniface VIII in 1300, in association with Holy Year, in which the passing over the threshold of the holy door symbolises passing into the presence of God.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>porta sanctus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holy Innocents' Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034694"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holy Innocents’ Day</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">28 December, a day of Christian religious observance commemorating the slaughter of the children of Bethlehem by Herod’s order; Childermas. Matthew 2:16.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home-deliver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034725"><header class="entryHeader"><span class="hw">home-deliver</span><z><span target_id="S6O6QQdqVb">v.t.</span><span target_id="dbsBbEtrJ9">v.i.</span></z></header><div>/hoʊm-dəˈlɪvə/ (<em>say</em> hohm-duh'livuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="S6O6QQdqVb"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> to deliver (goods, etc.) to the purchaser’s home.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dbsBbEtrJ9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq375"> to offer a service whereby goods are delivered to the purchaser’s home.</span></div> <div class="deriv">–<strong>home-delivery</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home delivery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034726"><header class="entryHeader"><span class="hw">home delivery</span></header><div>/hoʊm dəˈlɪvəri/ (<em>say</em> hohm duh'livuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> a service which provides for goods, etc., to be delivered to a customer’s home.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq265"> the delivery of a child in the home of the mother, rather than in hospital.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home detention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac680232094"><header class="entryHeader"><span class="hw">home detention</span></header><div>/hoʊm dəˈtɛnʃən/ (<em>say</em> hohm duh'tenshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">a sentence or part of a sentence that is served within the confines or surrounds of one’s home instead of in an institution; monitored by an electronic monitoring system and often subject to curfews and random drug and alcohol testing.</span></div> Also, <strong class="vs">house detention</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homing device
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034781"><header class="entryHeader"><span class="hw">homing device</span></header><div>/ˈhoʊmɪŋ dəvaɪs/ (<em>say</em> 'hohming duhvuys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">a mechanism incorporated into a guided missile, aeroplane, etc., which aims it towards its objective.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honours degree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034911"><header class="entryHeader"><span class="hw">honours degree</span></header><div>/ˈɒnəz dəgri/ (<em>say</em> 'onuhz duhgree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">an academic degree obtained with honours.</span></div> Also, <strong class="vs">honors degree</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hookworm disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034949"><header class="entryHeader"><span class="hw">hookworm disease</span></header><div>/ˈhʊkwɜm dəziz/ (<em>say</em> 'hookwerm duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">hookworm infestation of the intestine resulting in anaemia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hooley dooley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac306041483"><header class="entryHeader"><span class="hw">hooley dooley</span></header><div>/huli ˈduli/ (<em>say</em> hoohlee 'doohlee) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq177">(an exclamation of surprise, admiration, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hoover Dam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034962"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hoover Dam</span></header><div>/huvə ˈdæm/ (<em>say</em> hoohvuh 'dam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">a large dam in the US, on the Colorado River, in south-eastern Nevada and north-western Arizona; the highest dam in the world. 222 m high; 360 m long.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Boulder Dam</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hors de combat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035064"><header class="entryHeader"><span class="hw">hors de combat</span></header><div>/ˌɔ də ˈkɒmbæt/ (<em>say</em> .aw duh 'kombat) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq760"> out of the fight; disabled; no longer able to fight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> unable to act, participate, etc., because of illness; laid low.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hors d'oeuvre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035065"><header class="entryHeader"><span class="hw">hors d’oeuvre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hors d’oeuvre" src="word_pronunciations/11509.mp3"></audio></span>/ɔ ˈdɜv/ (<em>say</em> aw 'derv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">an appetiser, canapé or savoury, served with cocktails, before a meal, etc.</span></div><div class="etym"> [French: aside from (the main body of the) work]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horse drafting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac795922226"><header class="entryHeader"><span class="hw">horse drafting</span></header><div>/ˈhɔs ˌdraftɪŋ/ (<em>say</em> 'haws .drahfting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">separating a horse or horses from a herd; under competitive conditions, a popular rural sport.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horse-drawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac114069615"><header class="entryHeader"><span class="hw">horse-drawn</span></header><div>/ˈhɔs-drɔn/ (<em>say</em> 'haws-drawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq209">(of a vehicle) pulled along by a horse: <em class="example">a horse-drawn carriage.</em></span></div> Also, <strong class="vs">horsedrawn</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horse-duffer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035075"><header class="entryHeader"><span class="hw">horse-duffer</span></header><div>/ˈhɔs-dʌfə/ (<em>say</em> 'haws-dufuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">someone who steals horses.</span></div> <div class="deriv">–<strong>horse-duffing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot desk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac593498786"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot desk</span></header><div>/ˈhɒt dɛsk/ (<em>say</em> 'hot desk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">a work station used for hot-desking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot-desk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac606003784"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot-desk</span></header><div>/ˈhɒt-dɛsk/ (<em>say</em> 'hot-desk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq303">to engage in hot-desking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot-desking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac378091368"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot-desking</span></header><div>/ˈhɒt-dɛskɪŋ/ (<em>say</em> 'hot-desking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">the sharing of a desk between a number of employees, especially those whose job takes them out of the office on a regular basis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090522"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot dog<sup>1</sup></span><z><span target_id="k23e5YdNK8">n.</span><span target_id="IaF7hpcgaE">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hot dog" src="word_pronunciations/11538.mp3"></audio></span>/ˈhɒt dɒg/ (<em>say</em> 'hot dog), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hot dog" src="word_pronunciations/11539.mp3"></audio></span>/hɒt ˈdɒg/ (<em>say</em> hot 'dog) <div abbr="n." class="chunk" id="k23e5YdNK8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> a hot frankfurt or sausage served in a split roll with mustard or sauce.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> a short surfboard designed to turn quickly back and forth across the wave.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq634"> <em class="label">US</em> an expert.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="IaF7hpcgaE">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq257"> <em class="label">US</em> (an exclamation indicating enthusiasm, admiration, surprise, etc.)</span></div> Also, <strong class="vs">hot-dog</strong>, <strong class="vs">hotdog</strong>. <div class="etym">[def. <a data-mq-recid="bigmac000090522" href="#mq494">1</a> from <em>dog</em>, obsolete US slang for a sausage, with reference to suspicions about the source of the meat]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac354701729"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot dog<sup>2</sup></span></header><div>/hɒt ˈdɒg/ (<em>say</em> hot 'dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">a galaxy which is extremely bright but shrouded in dust with a mass that is concentrated in the black hole at the centre; possibly an early stage of galaxy evolution.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103260" href="entry://hot%23bigmac000103260"><span class="smallcaps">hot</span></a> + <em>d</em>(<em>ust-</em>)<em>o</em>(<em>bscured</em>)<em> g</em>(<em>alaxy</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot-dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac856564497"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot-dog</span></header><div>/ˈhɒt-dɒg/ (<em>say</em> 'hot-dog) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">hot-dogged</strong>, <strong class="bold">hot-dogging</strong>)</div><div class="def"><span id="mq125">to perform rapid and difficult manoeuvres with quick changes of direction, while riding a surfboard, skateboard, ski, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">hotdog</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot-dogging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035178"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot-dogging</span></header><div>/hɒt-ˈdɒgɪŋ/ (<em>say</em> hot-'doging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">a type of competition snow skiing, where points are awarded according to the class and degree of difficulty of the jumps, rather than according to time taken; free style.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hôtel des Invalides
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035179"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hôtel des Invalides</span></header><div>/oʊtɛl deɪz æ̃vaˈlid/ (<em>say</em> ohtel dayz anvah'leed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">the site in Paris of Napoleon’s tomb; originally a hospital for invalided veterans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hound-dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035226"><header class="entryHeader"><span class="hw">hound-dog</span></header><div>/ˈhaʊnd-dɒg/ (<em>say</em> 'hownd-dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">→ <a data-mq-recid="bigmac000102541" href="entry://hound%23bigmac000102541"><strong>hound<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102541" href="entry://hound%23mq521">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hourglass diet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac42202205"><header class="entryHeader"><span class="hw">hourglass diet</span></header><div>/aʊəglas ˈdaɪət/ (<em>say</em> owuhglahs 'duyuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">a diet which emphasises the avoidance of foods which create high energy, as carbohydrates, and the favouring of foods containing essential nutrients, as lean proteins.</span></div><div class="etym"> [from the diagrammatic representation of the diet in the shape of an hourglass, with foods to be favoured grouped in a wide section at the top, foods to be avoided in a wide section at the bottom, and foods of medium value in a narrow section in the middle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house detention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac958934057"><header class="entryHeader"><span class="hw">house detention</span></header><div>/haʊs dəˈtɛnʃən/ (<em>say</em> hows duh'tenshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">→ <a data-mq-recid="bigmac680232094" href="entry://home%20detention%23bigmac680232094"><strong>home detention</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house dress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac676343143"><header class="entryHeader"><span class="hw">house dress</span></header><div>/ˈhaʊs drɛs/ (<em>say</em> 'hows dres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">a simple dress or a housecoat, especially as worn within the home or for housework.</span></div> Also, <strong class="vs">housedress</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house dust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac154466227"><header class="entryHeader"><span class="hw">house dust</span></header><div>/ˈhaʊs dʌst/ (<em>say</em> 'hows dust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">the dust which can accumulate inside a house and which contains such items as soil tracked in, shed human skin, animal fur, decomposing insects, food debris, lint, etc.; can support the house dust mite which is implicated in the occurrence of certain allergies.</span></div> Also, <strong class="vs">household dust</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
House of Delegates
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035280"><header class="entryHeader"><span class="hw">House of Delegates</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">the lower house of the General Assembly in Virginia, West Virginia, and Maryland, US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
housing development
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035315"><header class="entryHeader"><span class="hw">housing development</span></header><div>/ˈhaʊzɪŋ dəvɛləpmənt/ (<em>say</em> 'howzing duhveluhpmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">a group of houses, units, etc., and their associated services, planned and built in accordance with a single master plan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
how-do-you-do
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035331"><header class="entryHeader"><span class="hw">how-do-you-do</span><z><span target_id="x1JmrJTZqh">interj.</span><span target_id="xBFRBmgSPF">n.</span></z></header><div>/haʊ-də-jə-ˈdu/ (<em>say</em> how-duh-yuh-'dooh) <div abbr="interj." class="chunk" id="x1JmrJTZqh"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> (a form of greeting.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xBFRBmgSPF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq092"> a difficult or embarrassing situation: <em class="example">a fine how-do-you-do.</em></span></div> Also, <strong class="vs">how-de-do</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
H-R diagram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035361"><header class="entryHeader"><span class="hw">H-R diagram</span></header><div>/eɪtʃ-ˈa daɪəgræm/ (<em>say</em> aych-'ah duyuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">Hertzsprung-Russell diagram.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hubli-Dharwar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092176"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hubli-Dharwar</span></header><div>/ˈhubli-dawa/ (<em>say</em> 'hoohblee-dahwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">a city in India, in western Karnataka.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hull-down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035432"><header class="entryHeader"><span class="hw">hull-down</span></header><div>/ˈhʌl-daʊn/ (<em>say</em> 'hul-down) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq055"> (of a ship) with its hull hidden by the waves or horizon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq221"> (of a tank) with its body concealed and only its turret showing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
human devastation syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac796117411"><header class="entryHeader"><span class="hw">human devastation syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">the set of long-term effects on the health and wellbeing of a child who has witnessed the atrocities of war.</span></div> <em>Abbrev.</em>: HDS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hume Dam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac342495646"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hume Dam</span></header><div>/hjum ˈdæm/ (<em>say</em> hyoohm 'dam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">a reservoir on the Murray River east of Albury-Wodonga, downstream of the confluence of the Murray and Mitta Mitta rivers.</span></div><div class="etym"> [named after Hamilton <a data-mq-recid="bigmac000035462" href="entry://Hume%23bigmac000035462"><span class="smallcaps">Hume</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hump day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac279863248"><header class="entryHeader"><span class="hw">hump day</span></header><div>/ˈhʌmp deɪ/ (<em>say</em> 'hump day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq196">Wednesday.</span></div><div class="etym"> [viewed as the peak or hump of the working or school week]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Humpty Doo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096847"><header class="entryHeader"><span class="hw">Humpty Doo</span></header><div>/ˌhʌmpti ˈdu/ (<em>say</em> .humptee 'dooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">a town in the northern NT, south-east of Darwin; formerly, site of experimental rice farm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hundred Days
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035500"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hundred Days</span></header><div>/hʌndrəd ˈdeɪz/ (<em>say</em> hundruhd 'dayz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">the period between 20 March 1815, when Napoleon entered Paris after escaping from Elba, to 29 June 1815, when he abdicated after the battle of Waterloo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hunky-dory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035522"><header class="entryHeader"><span class="hw">hunky-dory</span></header><div>/hʌŋki-ˈdɔri/ (<em>say</em> hungkee-'dawree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq191">perfectly all right, satisfactory.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>hunk</em> goal, home (in games), from Dutch <em>honk</em>, from Middle Dutch <em>honc</em> hiding place]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Huntington's disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035534"><header class="entryHeader"><span class="hw">Huntington’s disease</span></header><div>/ˈhʌntɪŋtənz dəˌziz/ (<em>say</em> 'huntingtuhnz duh.zeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">a hereditary neurological disease, characterised by involuntary jerky movements (chorea) sometimes gradually replaced by spasms and twisting movements, impaired speech and progressive mental deterioration.</span></div> Also, (<em>formerly</em>), <strong class="vs">Huntington’s chorea</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hurricane deck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035557"><header class="entryHeader"><span class="hw">hurricane deck</span></header><div>/ˈhʌrəkən dɛk/ (<em>say</em> 'huruhkuhn dek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a light upper deck on passenger steamers, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hyde-Dunn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035630"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hyde-Dunn</span></header><div>/haɪd-ˈdʌn/ (<em>say</em> huyd-'dun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq871">English-born Baha’i follower; with his wife, Clara, the founder of the faith in Australia in 1920.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperfocal distance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035835"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperfocal distance</span></header><div>/ˌhaɪpəfoʊkəl ˈdɪstəns/ (<em>say</em> .huypuhfohkuhl 'distuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">the distance in front of a camera lens beyond which all objects are in focus, for a given f number.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice doctor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac948405778"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice doctor</span></header><div>/ˈaɪs dɒktə/ (<em>say</em> 'uys doktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">→ <a data-mq-recid="bigmac088367816" href="entry://icefall%20doctor%23bigmac088367816"><strong>icefall doctor</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
icefall doctor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac088367816"><header class="entryHeader"><span class="hw">icefall doctor</span></header><div>/ˈaɪsfɔl dɒktə/ (<em>say</em> 'uysfawl doktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">a person engaged to identify, secure, and rope a route from a base camp to a mountain summit in the Himalayas, before each climbing season begins.</span></div> Also, <strong class="vs">ice doctor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
I'd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036155"><header class="entryHeader"><span class="hw">I’d</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of I’d" src="word_pronunciations/11741.mp3"></audio></span>/aɪd/ (<em>say</em> uyd) <div class="def"><span id="mq145">contraction of <em>I would</em> or <em>I had</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
identity disc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036184"><header class="entryHeader"><span class="hw">identity disc</span></header><div>/aɪˈdɛntəti dɪsk/ (<em>say</em> uy'dentuhtee disk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">a small disc worn at all times, especially by soldiers, for the purpose of identification, as in the event of death or injury in battle.</span></div> Also, <strong class="vs">identity tag</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Île de France
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092186"><header class="entryHeader"><span class="hw">Île de France</span></header><div>/il də ˈfrɒ̃s/ (<em>say</em> eel duh 'frons) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq274"> a region and former province in northern France, including Paris and the region around it. 12 011 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq776"> former name of <a data-mq-recid="bigmac000092416" href="entry://Mauritius%23bigmac000092416"><strong>Mauritius</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Île du Diable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036295"><header class="entryHeader"><span class="hw">Île du Diable</span></header><div>/il dy diˈablə/ (<em>say</em> eel dooh dee'ahbluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">→ <a data-mq-recid="bigmac000019987" href="entry://Devil%27s%20Island%23bigmac000019987"><strong>Devil’s Island</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill-defined
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036331"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill-defined</span></header><div>/ˈɪl-dəfaɪnd/ (<em>say</em> 'il-duhfuynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq368">badly or weakly defined; unclear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill-discipline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac792466461"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill-discipline</span></header><div>/ɪl-ˈdɪsəplən/ (<em>say</em> il-'disuhpluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">lack of self-discipline.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill-disciplined
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac739985323"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill-disciplined</span></header><div>/ɪl-ˈdɪsəplənd/ (<em>say</em> il-'disuhpluhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq860"> relating to or showing lack of self-discipline: <em class="example">an ill-disciplined response to provocation.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq145"> not subjected to discipline: <em class="example">an ill-disciplined child.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill-disposed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036332"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill-disposed</span></header><div>/ˈɪl-dɪspoʊzd/ (<em>say</em> 'il-dispohzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq797">unsympathetic; unfriendly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impact driver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036512"><header class="entryHeader"><span class="hw">impact driver</span></header><div>/ˈɪmpækt draɪvə/ (<em>say</em> 'impakt druyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">a screwdriver so designed that a sharp tap on its handle rotates the blade, used to tighten screws or allen keys or to dislodge very tight screws.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inbreeding depression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac521140924"><header class="entryHeader"><span class="hw">inbreeding depression</span></header><div>/ɪnbridɪŋ dəˈprɛʃən/ (<em>say</em> inbreeding duh'preshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq389">the lowered fitness or vigour of inbred individuals compared with their non-inbred counterparts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Independence Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036962"><header class="entryHeader"><span class="hw">Independence Day</span></header><div>/ɪndəˈpɛndəns deɪ/ (<em>say</em> induh'penduhns day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">(in the US) 4 July, a holiday commemorating the adoption of the Declaration of Independence on 4 July 1776.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in-depth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036972"><header class="entryHeader"><span class="hw">in-depth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of in-depth" src="word_pronunciations/11989.mp3"></audio></span>/ˈɪn-dɛpθ/ (<em>say</em> 'in-depth) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq208">with thorough coverage: <em class="example">an in-depth discussion; </em><em class="example asterisk">* <em>Lacking in-depth surveys, we can only guess at the cause.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">suzy jarratt</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian Desert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036990"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian Desert</span></header><div>/ɪndiən ˈdɛzət/ (<em>say</em> indeeuhn 'dezuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">→ <a data-mq-recid="bigmac000075856" href="entry://Thar%23bigmac000075856"><strong>Thar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian Ocean Dipole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac856945269"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian Ocean Dipole</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">an irregularly occurring cycle of warm and cool waters in the western and eastern parts of the Indian Ocean, which has the effect of determining whether moisture-laden winds are carried across parts of central and southern Australia.</span></div> <em>Abbrev.</em>: IOD <div class="backshade"><strong>The Indian Ocean Dipole</strong> has been a major factor in the severest droughts in Australia’s history. In an IOD negative phase, there are cooler than normal waters west of Australia in the western Indian Ocean, and warmer than normal waters to the north in the Timor Sea in the eastern Indian Ocean. The winds that are generated pick up ocean moisture and deliver wet conditions to the southern part of Australia. In an IOD positive phase, with warmer than normal waters west and cooler waters to the north, winds are weaker and drier and there is a decrease in rainfall over parts of central and southern Australia. See also <a data-mq-recid="bigmac000023457" href="entry://El%20Ni%C3%B1o%23bigmac000023457"><strong>El Niño</strong></a>; <a data-mq-recid="bigmac102624271" href="entry://El%20Ni%C3%B1o-Southern%20Oscillation%23bigmac102624271"><strong>El Niño-Southern Oscillation</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indicator diagram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037026"><header class="entryHeader"><span class="hw">indicator diagram</span></header><div>/ˈɪndəkeɪtə daɪəgræm/ (<em>say</em> 'induhkaytuh duyuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">a graphical representation of the pressure and volume changes of the working fluid within the cylinder of a reciprocating engine or pump as obtained with an indicator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in-draught
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087089"><header class="entryHeader"><span class="hw">in-draught</span></header><div>/ˈɪn-draft/ (<em>say</em> 'in-drahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq015"> a draught or drawing inward.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq468"> an inward flow or current.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
induced drag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037115"><header class="entryHeader"><span class="hw">induced drag</span></header><div>/ɪnˌdjust ˈdræg/ (<em>say</em> in.dyoohst 'drag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">(in aerodynamics) that part of drag which is caused by lift.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
industrial democracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037142"><header class="entryHeader"><span class="hw">industrial democracy</span></header><div>/ɪnˌdʌstriəl dəˈmɒkrəsi/ (<em>say</em> in.dustreeuhl duh'mokruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">industrial democracies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq829">an organisational system in which democratic principles are extended so as to provide opportunities for workers to participate in the decision-making process within their work environment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
industrial design
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037143"><header class="entryHeader"><span class="hw">industrial design</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of industrial design" src="word_pronunciations/12168.mp3"></audio></span>/ɪnˌdʌstriəl dəˈzaɪn/ (<em>say</em> in.dustreeuhl duh'zuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">the designing of objects for manufacture.</span></div> <div class="deriv">–<strong>industrial designer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infectious disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037257"><header class="entryHeader"><span class="hw">infectious disease</span></header><div>/ɪnˌfɛkʃəs dəˈziz/ (<em>say</em> in.fekshuhs duh'zeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> a disease caused by germs, as bacteria or filterable viruses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq171"> any disease, produced by the action of a microorganism in the body, which may or may not be contagious.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infill development
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac219821183"><header class="entryHeader"><span class="hw">infill development</span></header><div>/ˌɪnfɪl dəˈvɛləpmənt/ (<em>say</em> .infil duh'veluhpmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">the development of small sites in established suburbs for medium-density housing so as to achieve a more efficient use of existing urban infrastructure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
international dancing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186168039"><header class="entryHeader"><span class="hw">international dancing</span></header><div>/ɪntəˈnæʃnəl dænsɪŋ/ (<em>say</em> intuh'nashnuhl dansing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">a form of dance which has its origins in the traditional ethnic dancing of many countries, usually performed in circle formation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
International Date Line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037927"><header class="entryHeader"><span class="hw">International Date Line</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">→ <a data-mq-recid="bigmac000018706" href="entry://date%20line%23bigmac000018706"><strong>date line</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000018706" href="entry://date%20line%23mq360">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internationalised domain name
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac124060850"><header class="entryHeader"><span class="hw">internationalised domain name</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">an internet domain name which is, wholly or in part, in a language-specific alphabet or writing system, as Arabic, Chinese, etc., encoded in Unicode and presented in a sequence of characters that matches the name of the site to the system in which it resides, each version being registered as a separate domain name.</span></div> Also, <strong class="vs">internationalized domain name</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intra-uterine device
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038062"><header class="entryHeader"><span class="hw">intra-uterine device</span></header><div>/ɪntrə-ˈjutəraɪn dəvaɪs/ (<em>say</em> intruh-'yoohtuhruyn duhvuys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">a contraceptive device, usually made of metal, inserted into the uterus.</span></div> <em>Abbrev.</em>: IUD</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Invasion Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac758731234"><header class="entryHeader"><span class="hw">Invasion Day</span></header><div>/ɪnˈveɪʒən deɪ/ (<em>say</em> in'vayzhuhn day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">Australia Day, viewed by Indigenous people and their supporters as a commemoration of the impact of the arrival of the Europeans on the Indigenous people, and their language and culture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
investor state dispute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac173000176"><header class="entryHeader"><span class="hw">investor state dispute</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">a dispute between a foreign investor and a nation state in which the investor is allowed, usually in the provisions of a trade treaty, direct redress against the state rather than through the established court system of the state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ipse dixit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102745"><header class="entryHeader"><span class="hw">ipse dixit</span></header><div>/ɪpseɪ ˈdɪksət/ (<em>say</em> ipsay 'diksuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">an assertion without proof: <em class="example asterisk">* <em>you have to take my conclusion as an </em>ipse dixit<em>, rather than as a theorem.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joseph furphy</span>, <span class="smallcaps">1903</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin: he himself said it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iris diaphragm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038298"><header class="entryHeader"><span class="hw">iris diaphragm</span></header><div>/ˈaɪrəs daɪəfræm/ (<em>say</em> 'uyruhs duyuhfram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">a composite diaphragm with a central aperture readily adjustable for size, used to regulate the amount of light admitted to a lens or optical system.</span></div> Also, <strong class="vs">iris</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iron Duke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038323"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iron Duke</span></header><div>/aɪən ˈdjuk/ (<em>say</em> uyuhn 'dyoohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq891">→ <a data-mq-recid="bigmac000091095" href="entry://Wellington%23bigmac000091095"><strong>Wellington<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IV drug user
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038670"><header class="entryHeader"><span class="hw">IV drug user</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">an intravenous drug user.</span></div> Also, <strong class="vs">IVDU</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jackknife dive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038741"><header class="entryHeader"><span class="hw">jackknife dive</span></header><div>/ˈdʒæknaɪf daɪv/ (<em>say</em> 'jaknuyf duyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">a dive in the process of which the body bends so that the hands briefly touch or nearly touch the toes; pike dive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jam doughnut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac238292779"><header class="entryHeader"><span class="hw">jam doughnut</span></header><div>/dʒæm ˈdoʊnʌt/ (<em>say</em> jam 'dohnut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">a rounded doughnut enclosing a filling of jam.</span></div> Also, <strong class="vs">jam donut</strong>; <em class="label">Chiefly SA</em>, <strong class="vs">Berliner</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jane Doe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513063123"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jane Doe</span></header><div>/dʒeɪn ˈdoʊ/ (<em>say</em> jayn 'doh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> (a name used in legal proceedings for an unknown or unidentified female, or for a female whose name cannot be revealed.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq794"> (a name used for an unidentified female corpse, as in a morgue.)</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000039235" href="entry://John%20Doe%23bigmac000039235"><strong>John Doe</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jaques-Dalcroze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038899"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jaques-Dalcroze</span></header><div>/ʒak-dalˈkroʊz/ (<em>say</em> zhahk-dahl'krohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Emile</strong> /eɪˈmil/ (<em>say</em> ay'meel), </div><div class="def"><span id="mq232">1865–1950, Swiss composer and inventor of eurhythmics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Javan rusa deer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038925"><header class="entryHeader"><span class="hw">Javan rusa deer</span></header><div>/dʒavən ˈrusə/ (<em>say</em> jahvuhn 'roohsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">a type of deer, <em>Cervus timorensis</em>, native to various parts of insular South-East Asia, and now common in those parts of Australia into which it has been introduced.</span></div> Also, <strong class="vs">Javan deer</strong>, <strong class="vs">rusa deer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jazz dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac882753675"><header class="entryHeader"><span class="hw">jazz dance</span></header><div>/dʒæz ˈdæns/ (<em>say</em> jaz 'dans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq86">a style of dancing performed to lively popular music, usually more innovative and less formal than classical ballet.</span></div> Also, <strong class="vs">jazz ballet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jean de Meung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102631"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jean de Meung</span></header><div>/ʒɒ̃ də ˈmæ̃/ (<em>say</em> zhon duh 'man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Jean Clopinel</em>), </div><div class="def"><span id="mq728">?1250–?1305, French poet who wrote a continuation of the <em>Roman de la Rose</em> following the part written by Guillaume de Lorris.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in flagrante delicto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099897"><header class="entryHeader"><span class="hw">in flagrante delicto</span></header><div>/ɪn fləˌgrænti dəˈlɪktoʊ/ (<em>say</em> in fluh.grantee duh'liktoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq337"> → <a data-mq-recid="bigmac000027047" href="entry://flagrante%20delicto%23bigmac000027047"><strong>flagrante delicto</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq391"> in the act of having sexual intercourse.</span></div> Also, <strong class="vs">in flagrante</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000102646" href="entry://in%23bigmac000102646"><span class="smallcaps">in<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000027047" href="entry://flagrante%20delicto%23bigmac000027047"><span class="smallcaps">flagrante delicto</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
info dump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac055790607"><header class="entryHeader"><span class="hw">info dump</span></header><div>/ˈɪnfoʊ dʌmp/ (<em>say</em> ínfoh dump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq836">→ <a data-mq-recid="bigmac438015440" href="entry://data%20dump%23bigmac438015440"><strong>data dump</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">infodump</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infra dig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037338"><header class="entryHeader"><span class="hw">infra dig</span></header><div>/ɪnfrə ˈdɪg/ (<em>say</em> infruh 'dig) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq066">beneath one’s dignity.</span></div><div class="etym"> [abbreviation Latin <em>infrā dignitātem</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infrared drone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac098992264"><header class="entryHeader"><span class="hw">infrared drone</span></header><div>/ˈɪnfrərɛd droʊn/ (<em>say</em> 'infruhred drohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">→ <a data-mq-recid="bigmac602635757" href="entry://thermal%20drone%23bigmac602635757"><strong>thermal drone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inner-directed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037494"><header class="entryHeader"><span class="hw">inner-directed</span></header><div>/ˈɪnə-dərɛktəd/ (<em>say</em> 'inuh-duhrektuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq107">guided by one’s own set of values rather than external pressures.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inner-direction</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Innocents' Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037508"><header class="entryHeader"><span class="hw">Innocents’ Day</span></header><div>/ˈɪnəsənts deɪ/ (<em>say</em> 'inuhsuhnts day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">→ <a data-mq-recid="bigmac000034694" href="entry://Holy%20Innocents%27%20Day%23bigmac000034694"><strong>Holy Innocents’ Day</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inside day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac521173294"><header class="entryHeader"><span class="hw">inside day</span></header><div>/ˈɪnsaɪd deɪ/ (<em>say</em> 'insuyd day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq105">a day on which the market trend, in relation to the previous day or period, is lower at the high end and higher at the low end.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac141470414" href="entry://outside%20day%23bigmac141470414"><strong>outside day</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac273464959" href="entry://up%20day%23bigmac273464959"><strong>up day</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac12077593" href="entry://down%20day%23bigmac12077593"><strong>down day</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intellectually disabled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037738"><header class="entryHeader"><span class="hw">intellectually disabled</span></header><div>/ɪntəˌlɛktʃuəli dɪsˈeɪbəld/ (<em>say</em> intuh.lekchoohuhlee dis'aybuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq133">having learning and developmental deficiencies as a result of impaired or faulty development of the brain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intelligent design
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac313658887"><header class="entryHeader"><span class="hw">intelligent design</span></header><div>/ɪntɛlədʒənt dəˈzaɪn/ (<em>say</em> inteluhjuhnt duh'zuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq28">the theory that postulates that features of the universe can only be explained by the existence of a conscious intelligent cause rather than by the undirected process of natural selection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inter-dominion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037818"><header class="entryHeader"><span class="hw">inter-dominion</span></header><div>/ɪntə-dəˈmɪnjən/ (<em>say</em> intuh-duh'minyuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq457">(of diplomatic relations, sporting contests, etc.) involving different countries in the Commonwealth of Nations, especially Australia and NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Inter-Dominion Championship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037819"><header class="entryHeader"><span class="hw">Inter-Dominion Championship</span></header><div>/ɪntə-dəˌmɪnjən ˈtʃæmpiənʃɪp/ (<em>say</em> intuh-duh.minyuhn 'champeeuhnship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">an annual trotting race with entries from both Australia and NZ, started in 1936; held alternately in the two countries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interference drag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037826"><header class="entryHeader"><span class="hw">interference drag</span></header><div>/ɪntəˈfɪərəns dræg/ (<em>say</em> intuh'fearruhns drag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">additional drag due to interaction of two aerodynamic bodies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inter-house deadlock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037843"><header class="entryHeader"><span class="hw">inter-house deadlock</span></header><div>/ˌɪntə-haʊs ˈdɛdlɒk/ (<em>say</em> .intuh-hows 'dedlok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">the cessation of legislative proceedings when agreement cannot be reached between the two houses in a bicameral parliament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interior decorator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037848"><header class="entryHeader"><span class="hw">interior decorator</span></header><div>/ɪnˌtɪəriə ˈdɛkəreɪtə/ (<em>say</em> in.tearreeuh 'dekuhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">a person whose occupation is planning the decoration, furnishings, draperies, etc., of homes, rooms, or offices.</span></div> <div class="deriv">–<strong>interior decoration</strong> /ɪnˌtɪəriə dɛkəˈreɪʃən/ (<em>say</em> in.tearreeuh dekuh'rayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interior designer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037849"><header class="entryHeader"><span class="hw">interior designer</span></header><div>/ɪnˌtɪəriə dəˈzaɪnə/ (<em>say</em> in.tearreeuh duh'zuynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq407"> → <a data-mq-recid="bigmac000037848" href="entry://interior%20decorator%23bigmac000037848"><strong>interior decorator</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> someone who plans and supervises the execution and furnishing of architectural interiors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interior drainage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037850"><header class="entryHeader"><span class="hw">interior drainage</span></header><div>/ɪnˌtɪəriə ˈdreɪnɪdʒ/ (<em>say</em> in.tearreeuh 'draynij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">a drainage system whose waters do not flow to the sea either above or below ground, but evaporate within the land area.</span></div> Also, <strong class="vs">internal drainage</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interminable debt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037899"><header class="entryHeader"><span class="hw">interminable debt</span></header><div>/ɪntɜmənəbəl ˈdɛt/ (<em>say</em> intermuhnuhbuhl 'det) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">a debt without maturity date.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internal drainage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037914"><header class="entryHeader"><span class="hw">internal drainage</span></header><div>/ɪnˌtɜnəl ˈdreɪnɪdʒ/ (<em>say</em> in.ternuhl 'draynij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">→ <a data-mq-recid="bigmac000037850" href="entry://interior%20drainage%23bigmac000037850"><strong>interior drainage</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jib door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039113"><header class="entryHeader"><span class="hw">jib door</span></header><div>/ˈdʒɪb dɔ/ (<em>say</em> 'jib daw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a door built flush with the wall in order to be as inconspicuous as possible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jim-dandy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac648795845"><header class="entryHeader"><span class="hw">jim-dandy</span><z><span target_id="X4AvXQFZ5m">adj.</span><span target_id="QrrzfZ7Jh5">n.</span></z></header><div>/dʒɪm-ˈdændi/ (<em>say</em> jim-'dandee) <em class="label">Chiefly US Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="X4AvXQFZ5m">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> fine or wonderful: <em class="example">to be just jim-dandy.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QrrzfZ7Jh5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq290"> (<em>plural</em> <strong class="bold">jim-dandies</strong>) a fine or wonderful specimen of its kind.</span></div><div class="etym"> [<em>Jim</em>, nickname for <em>James</em> + <a data-mq-recid="bigmac000099503" href="entry://dandy%23bigmac000099503"><span class="smallcaps">dandy<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jiménez de Cisneros
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039137"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jiménez de Cisneros</span></header><div>/hiˌmeɪnɛθ deɪ θizˈneɪroʊs/ (<em>say</em> hee.mayneth day theez'nayrohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Francisco</strong> /franˈθiskoʊ/ (<em>say</em> frahn'theeskoh), </div><div class="def"><span id="mq766">1436–1517, Spanish cardinal, statesman, and grand inquisitor.</span></div> Also, <strong class="vs">Ximenes</strong>, <strong class="vs">Ximenez</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jock dolly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac872032703"><header class="entryHeader"><span class="hw">jock dolly</span></header><div>/ˈdʒɒk dɒli/ (<em>say</em> 'jok dolee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq334">a male who has some sporting prowess but who presents himself more in the style of a metrosexual.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000039187" href="entry://jock%23bigmac000039187"><span class="smallcaps">jock</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000039187" href="entry://jock%23mq030">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000101131" href="entry://dolly%23bigmac000101131"><span class="smallcaps">dolly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
John Doe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039235"><header class="entryHeader"><span class="hw">John Doe</span></header><div>/dʒɒn ˈdoʊ/ (<em>say</em> jon 'doh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> (a name used in legal proceedings for an unknown or unidentified male, or for a male whose name cannot be revealed.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq765"> (a name used for an unidentified male corpse, as in a morgue.)</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac513063123" href="entry://Jane%20Doe%23bigmac513063123"><strong>Jane Doe</strong></a>. <div class="etym">[from the fictitious characters used in the debate over the Acts of Ejectment during the reign of Edward III, in which John Doe was the hypothetical landowner who leased land to a certain Richard Roe, who took the land as his own and evicted John Doe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
John Dory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104085"><header class="entryHeader"><span class="hw">John Dory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of John Dory" src="word_pronunciations/12876.mp3"></audio></span>/dʒɒn ˈdɔri/ (<em>say</em> jon 'dawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">John Dory</strong> <em>or</em> <strong class="bold">John Dories</strong>)</div><div class="def"><span id="mq795">a species of bottom-dwelling marine fish, <em>Zeus faber</em>, common in European and Australian waters; an important food fish; dory.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104084" href="entry://dory%23bigmac000104084"><span class="smallcaps">dory<sup>2</sup></span></a> with name <em>John</em> jocularly prefixed] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Johne's disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039236"><header class="entryHeader"><span class="hw">Johne’s disease</span></header><div>/ˈjoʊniz dəziz/ (<em>say</em> 'yohneez duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">a chronic diarrhoeal disease of cattle and sheep caused by infection with an organism related to the tubercle bacillus.</span></div><div class="etym"> [named after HA <em>Johne</em>, 1839–1910, German scientist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
John of Damascus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039247"><header class="entryHeader"><span class="hw">John of Damascus</span></header><div>/ˈdəmæskəs/ (<em>say</em> 'duhmaskuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq447">675?–749, Syrian theologian; a leading figure in the defence of icons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joie de vivre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039261"><header class="entryHeader"><span class="hw">joie de vivre</span></header><div>/ʒwa də ˈvivrə/ (<em>say</em> zhwah duh 'veevruh), /ʒwa də ˈviv/ (<em>say</em> zhwah duh 'veev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">joy of living.</span></div><div class="etym"> [French: literally, joy of living]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Juan de Fuca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039379"><header class="entryHeader"><span class="hw">Juan de Fuca</span></header><div>/dʒuən də ˈfjukə/ (<em>say</em> joohuhn duh 'fyoohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq819">a strait between Vancouver Island and north-western Washington. About 160 km long; 24–32 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Judgement Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039421"><header class="entryHeader"><span class="hw">Judgement Day</span></header><div>/ˈdʒʌdʒmənt deɪ/ (<em>say</em> 'jujmuhnt day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq000">→ <a data-mq-recid="bigmac000018787" href="entry://Day%20of%20Judgement%23bigmac000018787"><strong>Day of Judgement</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Judgment Day</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Julius Dam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096882"><header class="entryHeader"><span class="hw">Julius Dam</span></header><div>/dʒuliəs ˈdæm/ (<em>say</em> joohleeuhs 'dam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">a dam in north-western Qld, on the Leichhardt River; water supply for Mount Isa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
juridical days
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039550"><header class="entryHeader"><span class="hw">juridical days</span></header><div>/dʒuˈrɪdɪkəl deɪz/ (<em>say</em> jooh'ridikuhl dayz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">the days in court on which law is administered; days on which the court can lawfully sit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
justification defence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac321900274"><header class="entryHeader"><span class="hw">justification defence</span></header><div>/dʒʌstəfəˈkeɪʃən dəfɛns/ (<em>say</em> justuhfuh'kayshuhn duhfens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">→ <a data-mq-recid="bigmac895375988" href="entry://defence%20of%20truth%23bigmac895375988"><strong>defence of truth</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
juvenile delinquent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102090"><header class="entryHeader"><span class="hw">juvenile delinquent</span></header><div>/dʒuvənaɪl dəˈlɪŋkwənt/ (<em>say</em> joohvuhnuyl duh'lingkwuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">a child or young adolescent given to antisocial behaviour, as vandalism, arson, etc., and beyond parental control.</span></div><div class="etym"> [British English (early 1800s)] </div><div class="deriv">–<strong>juvenile delinquency</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
juvenile diabetes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac663126141"><header class="entryHeader"><span class="hw">juvenile diabetes</span></header><div>/ˌdʒuvənaɪl daɪəˈbitiz/ (<em>say</em> .joohvuhnuyl duyuh'beeteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">type 1 diabetes.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000020093" href="entry://diabetes%23bigmac000020093"><strong>diabetes</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020093" href="entry://diabetes%23mq560">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kangaroo dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac824987840"><header class="entryHeader"><span class="hw">kangaroo dance</span></header><div>/kæŋgəˈru dæns/ (<em>say</em> kangguh'rooh dans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">an Aboriginal dance in which the movements of the kangaroo are imitated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kangaroo dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039714"><header class="entryHeader"><span class="hw">kangaroo dog</span></header><div>/kæŋgəˈru dɒg/ (<em>say</em> kangguh'rooh dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">a dog bred for kangaroo hunting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kangaroo drive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039715"><header class="entryHeader"><span class="hw">kangaroo drive</span></header><div>/kæŋgəˈru draɪv/ (<em>say</em> kangguh'rooh druyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">an organised expedition to hunt for and shoot kangaroos, usually conducted at night, with the aid of spotlights.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kapil Dev
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091524"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kapil Dev</span></header><div>/ˌkæpəl ˈdɛv/ (<em>say</em> .kapuhl 'dev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">born 1959, Indian cricketer; in 1992 became first to have taken 400 wickets and scored 4000 runs in Test cricket.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kavir Desert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039840"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kavir Desert</span></header><div>/kaˌvɪə ˈdɛzət/ (<em>say</em> kah.vear 'dezuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">→ <a data-mq-recid="bigmac000018683" href="entry://Dasht-e-Kavir%23bigmac000018683"><strong>Dasht-e-Kavir</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kawasaki disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785923218"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kawasaki disease</span></header><div>/kawəˈsaki dəziz/ (<em>say</em> kahwuh'sahkee duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">a rare autoimmune disease of small children, causing blood vessel inflammation in many organs in the body.</span></div> Also, <strong class="vs">Kawasaki syndrome</strong>, <strong class="vs">lymph node syndrome</strong>. <div class="etym">[named after Tomisaku <em>Kawasaki</em>, 1925–2020, Japanese paediatrician who first described it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kaz Daği
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039854"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kaz Daği</span></header><div>/ˈkaz ˈdajə/ (<em>say</em> 'kahz 'dahyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">→ <a data-mq-recid="bigmac000036157" href="entry://Ida%23bigmac000036157"><strong>Ida</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000036157" href="entry://Ida%23mq006">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
K-drama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac260213316"><header class="entryHeader"><span class="hw">K-drama</span></header><div>/ˈkeɪ-dramə/ (<em>say</em> 'kay-drahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> a television drama produced in South Korea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq929"> such programs collectively.</span></div> Also, <strong class="vs">K-Drama</strong>, <strong class="vs">Kdrama</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000040636" href="entry://Korean%23bigmac000040636"><span class="smallcaps">K(orean)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000021864" href="entry://drama%23bigmac000021864"><span class="smallcaps">drama</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Keepit Dam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096906"><header class="entryHeader"><span class="hw">Keepit Dam</span></header><div>/kipət ˈdæm/ (<em>say</em> keepuht 'dam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">a dam on the Namoi River, NSW, used for stock and domestic purposes, irrigation and hydro-electricity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ken doll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac385592001"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ken doll</span></header><div>/ˈkɛn dɒl/ (<em>say</em> 'ken dol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq928">a man who is superficially attractive in a conventional way but who lacks intelligence or personality.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac443352146" href="entry://Barbie%20doll%23bigmac443352146"><strong>Barbie doll</strong></a>. <div class="etym">[trademark for a popular male doll]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keto diet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac877056857"><header class="entryHeader"><span class="hw">keto diet</span></header><div>/ˈkitoʊ daɪət/ (<em>say</em> 'keetoh duyuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">a diet which is high in fat and low in carbohydrates, causing the body to respond as if to starvation by forcing the liver to use fatty acids instead of sugars for energy.</span></div> Also, <strong class="vs">ketogenic diet</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac280436085" href="entry://ketogenic%23bigmac280436085"><span class="smallcaps">keto(genic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102081" href="entry://diet%23bigmac000102081"><span class="smallcaps">diet<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kewpie doll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040033"><header class="entryHeader"><span class="hw">kewpie doll</span></header><div>/ˈkjupi dɒl/ (<em>say</em> 'kyoohpee dol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">a small garish doll, often made of plastic and fixed to the end of a cane; given as a prize at a carnival.</span></div> Also, <strong class="vs">kewpie</strong>. <div class="etym">[originally US trademark; diminutive of <a data-mq-recid="bigmac000017983" href="entry://Cupid%23bigmac000017983"><span class="smallcaps">Cupid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
killer diller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac79884857"><header class="entryHeader"><span class="hw">killer diller</span></header><div>/kɪlə ˈdɪlə/ (<em>say</em> kiluh 'diluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq897">someone who is sensational or attention-getting in appearance or behaviour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Killiecrankie diamond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac919704240"><header class="entryHeader"><span class="hw">Killiecrankie diamond</span></header><div>/kɪlɪkræŋki ˈdaɪmənd/ (<em>say</em> kilikrangkee 'duymuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq10">a type of colourless topaz found near Killiecrankie on Flinders Island, used as a gemstone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiln-dry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040191"><header class="entryHeader"><span class="hw">kiln-dry</span></header><div>/ˈkɪln-draɪ/ (<em>say</em> 'kiln-druy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">kiln-dried</strong>, <strong class="bold">kiln-drying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq950">to dry in a kiln.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kimberley disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040215"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kimberley disease</span></header><div>/ˈkɪmbəli dəziz/ (<em>say</em> 'kimbuhlee duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">→ <a data-mq-recid="bigmac000093650" href="entry://walkabout%20disease%23bigmac000093650"><strong>walkabout disease</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kim Dae-jong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac855294174"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kim Dae-jong</span></header><div>/kɪm deɪ-ˈdʒɒŋ/ (<em>say</em> kim day-'jong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">1925–2009, South Korean politician; president 1998–2003; Nobel Peace prize 2000.</span></div> Also, <strong class="vs">Kim Dae Jong</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
king dory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac969969370"><header class="entryHeader"><span class="hw">king dory</span></header><div>/kɪŋ ˈdɔri/ (<em>say</em> king 'dawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">king dory</strong> <em>or</em> <strong class="bold">king dories</strong>)</div><div class="def"><span id="mq951">a species of bottom-dwelling marine fish, <em>Cyttus traversi</em>, found over continental shelves around Australia, New Zealand, and Africa.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiss of death
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040361"><header class="entryHeader"><span class="hw">kiss of death</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">any act, fact, influence, relationship, etc., which proves disastrous.</span></div><div class="etym"> [Biblical, from the kiss given by Judas Iscariot to Jesus in the Garden of Gethsemane. Matthew 26:48–50.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knee-deep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040460"><header class="entryHeader"><span class="hw">knee-deep</span></header><div>/ˈni-dip/ (<em>say</em> 'nee-deep) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq067"> so deep as to reach the knees: <em class="example">the snow lay knee-deep.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq980"> submerged or covered by something having such depth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knee drop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040461"><header class="entryHeader"><span class="hw">knee drop</span></header><div>/ˈni drɒp/ (<em>say</em> 'nee drop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Wrestling</em> </div><div class="def"><span id="mq504">a manoeuvre in which one’s opponent is lifted and dropped onto one’s own bent knee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock-down, drag-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040512"><header class="entryHeader"><span class="hw">knock-down, drag-out</span></header><div>/ˈnɒk-daʊn ˌdræg-aʊt/ (<em>say</em> 'nok-down .drag-owt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq320">characterised by unrestrained violence: <em class="example">it was a knock-down, drag-out fight.</em></span></div> Also, <strong class="vs">knockdown, dragout</strong>. <div class="etym">[US colloquial phrase (1820s) <em>to knock down and drag out</em> meaning ‘to vanquish utterly’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knockout drop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040520"><header class="entryHeader"><span class="hw">knockout drop</span></header><div>/ˈnɒkaʊt drɒp/ (<em>say</em> 'nokowt drop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq335">a sedative pill, often added to a drink.</span></div> Also, <strong class="vs">knock-drop</strong>. <div class="etym">[US slang (1890s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knuckle dragger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac666276284"><header class="entryHeader"><span class="hw">knuckle dragger</span></header><div>/ˈnʌkəl drægə/ (<em>say</em> 'nukuhl draguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq423">a stupid person.</span></div><div class="etym"> [an allusion to a primate, walking upright but with knuckles close to the ground] </div><div class="deriv">–<strong>knuckle-dragging</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
komodo dragon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040599"><header class="entryHeader"><span class="hw">komodo dragon</span></header><div>/kəˌmoʊdoʊ ˈdrægən/ (<em>say</em> kuh.mohdoh 'draguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">a giant monitor, <em>Varanus komodoensis</em>, of the island of Komodo in Indonesia: up to 3.5 m long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Koombooloomba Dam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096943"><header class="entryHeader"><span class="hw">Koombooloomba Dam</span></header><div>/kʊmbəˌlʊmbə ˈdæm/ (<em>say</em> koombuh.loombuh 'dam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">a reservoir in north-eastern Qld, west of Tully.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kra-Dai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac844386201"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kra-Dai</span><z><span target_id="GnCL3VtVSy">n.</span><span target_id="8810ls3BAe">adj.</span></z></header><div>/kra-ˈdaɪ/ (<em>say</em> krah-'duy) <div abbr="n." class="chunk" id="GnCL3VtVSy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq386"> a family of tonal languages of South-East Asia, including Thai, Lao and Shan. </span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8810ls3BAe">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq344"> of or relating to the Kra-Dai languages.</span></div> Also, <strong class="vs">Tai-Kadi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lachrymal duct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040914"><header class="entryHeader"><span class="hw">lachrymal duct</span></header><div>/ˈlækrəməl dʌkt/ (<em>say</em> 'lakruhmuhl dukt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">→ <a data-mq-recid="bigmac000075145" href="entry://tear%20duct%23bigmac000075145"><strong>tear duct</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lactate dehydrogenase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040939"><header class="entryHeader"><span class="hw">lactate dehydrogenase</span></header><div>/ˌlækteɪt dihaɪˈdrɒdʒəneɪz/ (<em>say</em> .laktayt deehuy'drojuhnayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">an enzyme existing in multiple forms which catalyses the oxidation of lactate to pyruvic acid used in diagnosis of myocardial infarction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
la-di-da
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099431"><header class="entryHeader"><span class="hw">la-di-da</span><z><span target_id="Hodbls9Osf">adj.</span><span target_id="cxeVQWNHU0">n.</span></z></header><div>/la-di-ˈda/ (<em>say</em> lah-dee-'dah) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="Hodbls9Osf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq343"> affectedly pretentious, especially in manner, speech, or bearing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cxeVQWNHU0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq940"> (<em>euphemistic</em>) the toilet.</span></div> Also, <strong class="vs">lah-di-dah</strong>. <div class="etym">[imitative of intonation of affected speech] </div><div class="deriv">–<strong>la-di-dady</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lady Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040992"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lady Day</span></header><div>/ˈleɪdi deɪ/ (<em>say</em> 'laydee day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> the feast of the Annunciation, 25 March.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq795"> one of various days celebrated in honour of the Virgin Mary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lah-di-dah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041045"><header class="entryHeader"><span class="hw">lah-di-dah</span></header><div>/la-di-ˈda/ (<em>say</em> lah-dee-'dah) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq253">→ <a data-mq-recid="bigmac000099431" href="entry://la-di-da%23bigmac000099431"><strong>la-di-da</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake District
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041071"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lake District</span></header><div>/ˈleɪk dɪstrɪkt/ (<em>say</em> 'layk distrikt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">a picturesque mountainous region with many lakes, in north-western England; national park.</span></div> Also, <strong class="vs">Lakeland</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lake-dweller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041072"><header class="entryHeader"><span class="hw">lake-dweller</span></header><div>/ˈleɪk-dwɛlə/ (<em>say</em> 'layk-dweluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">an inhabitant of a lake-dwelling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lake-dwelling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041073"><header class="entryHeader"><span class="hw">lake-dwelling</span></header><div>/ˈleɪk-dwɛlɪŋ/ (<em>say</em> 'layk-dweling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">a dwelling, especially of prehistoric times, built on piles or other support over the water of a lake.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamber-down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037233"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamber-down</span></header><div>/læmə-ˈdaʊn/ (<em>say</em> lamuh-'down) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">a person, often a shanty keeper, who entices paid-up workers to drink.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lambing down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac302126266"><header class="entryHeader"><span class="hw">lambing down</span></header><div>/læmɪŋ ˈdaʊn/ (<em>say</em> laming 'down) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq810">a drinking spree on the proceeds of a job, as at the end of a shearing season.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000102956" href="entry://lamb%23bigmac000102956"><strong>lamb</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102956" href="entry://lamb%23mq448">7b</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lambing-down shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac417316445"><header class="entryHeader"><span class="hw">lambing-down shop</span></header><div>/læmɪŋ-ˈdaʊn ʃɒp/ (<em>say</em> laming-'down shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq858">→ <a data-mq-recid="bigmac000008168" href="entry://shanty%23bigmac000008168"><strong>shanty<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008168" href="entry://shanty%23mq370">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laughing turtle-dove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac719611696"><header class="entryHeader"><span class="hw">laughing turtle-dove</span></header><div>/lafɪŋ ˈtɜtl-dʌv/ (<em>say</em> lahfing 'tertl-duv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">an African dove, <em>Spilopelia senegalensis</em>, introduced into Perth in the late 19th century and now well established in south-western WA.</span></div> Also, <strong class="vs">laughing dove</strong>, <strong class="vs">Senegal turtle-dove</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
law of diminishing returns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041648"><header class="entryHeader"><span class="hw">law of diminishing returns</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Economics</em> </div><div class="def"><span id="mq647">the theory or principle that constant increases in input or production will eventually result in progressively smaller increases in output or profit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041679"><header class="entryHeader"><span class="hw">lay day</span></header><div>/ˈleɪ deɪ/ (<em>say</em> 'lay day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> one of a certain number of days allowed by a charter party for loading or unloading a vessel without demurrage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq821"> a rest day, as in cricket, sailing, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay-down misère
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac302972416"><header class="entryHeader"><span class="hw">lay-down misère</span></header><div>/leɪ-daʊn məˈzɛə/ (<em>say</em> lay-down muh'zair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> <em class="label">Cards</em> a misère hand played with all cards exposed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq563"> <em class="label">Colloquial</em> a certainty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
l.c.d.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086842"><header class="entryHeader"><span class="hw">l.c.d.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq253">lowest common denominator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
L-dopa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041716"><header class="entryHeader"><span class="hw">L-dopa</span></header><div>/ɛl-ˈdoʊpə/ (<em>say</em> el-'dohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq029">a drug, L-dihydroxyphenylalanine, used in the treatment of Parkinson’s disease.</span></div> Also, <strong class="vs">levodopa</strong>. <div class="etym">[See <a data-mq-recid="bigmac000040829" href="entry://L-%23bigmac000040829"><span class="smallcaps">L-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000090347" href="entry://dopa%23bigmac000090347"><span class="smallcaps">dopa</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead dioxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac21879006"><header class="entryHeader"><span class="hw">lead dioxide</span></header><div>/lɛd daɪˈɒksaɪd/ (<em>say</em> led duy'oksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq90">an oxide of lead, PbO<sub>2</sub>; used as the cathode in a lead-acid battery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leading dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041742"><header class="entryHeader"><span class="hw">leading dog</span></header><div>/ˈlidɪŋ dɒg/ (<em>say</em> 'leeding dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">a dog trained to run at the head of a mob of sheep and keep them steady.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leafy sea dragon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac738237337"><header class="entryHeader"><span class="hw">leafy sea dragon</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">a sea dragon (def. <a data-mq-recid="bigmac000066411" href="entry://sea%20dragon%23mq041">2</a>), <em>Phycodurus eques</em>, inhabiting shallow waters along the southern and western coasts of Australia; the state faunal (marine) emblem of SA.</span></div> Also, <strong class="vs">leafy seadragon</strong>, <strong class="vs">leafy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leather dyke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac095085163"><header class="entryHeader"><span class="hw">leather dyke</span></header><div>/ˈlɛðə daɪk/ (<em>say</em> 'ledhuh duyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq253">a lesbian who likes to dress in leather.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leconte de Lisle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041855"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leconte de Lisle</span></header><div>/ləkɒ̃t də ˈlil/ (<em>say</em> luhkont duh 'leel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles Marie</strong> /ʃal maˈri/ (<em>say</em> shahl mah'ree), </div><div class="def"><span id="mq923">1818–94, French poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Le Duc Tho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094681"><header class="entryHeader"><span class="hw">Le Duc Tho</span></header><div>/leɪ dʊk ˈtoʊ/ (<em>say</em> lay dook 'toh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">1911–90, Vietnamese politician who negotiated the ceasefire between North Vietnam and the US (1973); refused Nobel Peace prize 1973.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
left-hand drive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041909"><header class="entryHeader"><span class="hw">left-hand drive</span></header><div>/lɛft-hænd ˈdraɪv/ (<em>say</em> left-hand 'druyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> an arrangement of a motor vehicle in which the steering wheel and other controls are fitted on the left-hand side.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq720"> a vehicle with a left-hand drive steering system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legacy data
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac475520943"><header class="entryHeader"><span class="hw">legacy data</span></header><div>/ˈlɛgəsi deɪtə/ (<em>say</em> 'leguhsee daytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">data which is held in a legacy software system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leg day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac686803662"><header class="entryHeader"><span class="hw">leg day</span></header><div>/ˈlɛg deɪ/ (<em>say</em> 'leg day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">an exercise session in which one focuses on increasing strength in one’s lower body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legionnaire's disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041962"><header class="entryHeader"><span class="hw">legionnaire’s disease</span></header><div>/lidʒəˈnɛəz dəziz/ (<em>say</em> leejuh'nairz duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">a disease caused by an aerobic bacterium, <em>Legionella pneumophila</em>, which, in its severe form, causes a high fever and pneumonia; sometimes circulated in air-conditioning systems.</span></div> Also, <strong class="vs">legionnaires’ disease</strong>. <div class="etym">[so named because the organism was first isolated, in 1978, after a group of US ex-servicemen contracted the disease at an American Legion conference]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lemon delicious pudding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac965749739"><header class="entryHeader"><span class="hw">lemon delicious pudding</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">a steamed pudding made with beaten flour, sugar and eggs flavoured with lemon.</span></div> Also, <strong class="vs">lemon delicious</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lemon dressing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115558593"><header class="entryHeader"><span class="hw">lemon dressing</span></header><div>/lɛmən ˈdrɛsɪŋ/ (<em>say</em> lemuhn 'dresing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq375">a dressing made from lemon juice mixed with olive oil and seasoned to taste.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lame duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041131"><header class="entryHeader"><span class="hw">lame duck</span></header><div>/leɪm ˈdʌk/ (<em>say</em> laym 'duk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq476"> a person or thing that is disabled, helpless, ineffective, or inefficient: <em class="example asterisk">* <em>Frank Harland … one of your father’s lame ducks, a painter, though he’s never got anywhere.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq766"> a public official or elected office holder who is weakened in power or authority, as one approaching the end of their term of office.</span></div><div class="etym"> [from 18th-century London Stock Exchange describing a person not settling their account on settlement day or someone financially crippled and unable to pay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamington drive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac575331204"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamington drive</span></header><div>/ˈlæmɪŋtən draɪv/ (<em>say</em> 'lamingtuhn druyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">a fundraiser in which lamingtons bought in bulk at a discount are sold in individual packets at an increased price, the profits going to support a cause or charity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land degradation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac88071138"><header class="entryHeader"><span class="hw">land degradation</span></header><div>/ˈlænd dɛgrədeɪʃən/ (<em>say</em> 'land degruhdayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">the process by which the value of land for agriculture is reduced, as by erosion, salinity, overcropping, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
langue de chat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac503426444"><header class="entryHeader"><span class="hw">langue de chat</span></header><div>/lɒ̃g də ˈʃa/ (<em>say</em> longg duh 'shah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">langues de chat</strong>)</div><div class="def"><span id="mq646">a small sweet spatulate biscuit fancifully thought to resemble a cat’s tongue.</span></div><div class="etym"> [French: literally, cat’s tongue]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
langue d'oc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041308"><header class="entryHeader"><span class="hw">langue d’oc</span></header><div>/lɒŋgə ˈdɒk/ (<em>say</em> longguh 'dok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> the Romance language of medieval southern France; Occitan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq69"> → <a data-mq-recid="bigmac000059660" href="entry://Proven%C3%A7al%23bigmac000059660"><strong>Provençal</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000059660" href="entry://Proven%C3%A7al%23mq174">3</a>).</span></div><div class="etym"> [Old French: ‘<em>oc</em>’ language, i.e., the language in which <em>oc</em> (from Latin <em>hoc</em>) ‘yes’ was used. See <a data-mq-recid="bigmac000041309" href="entry://langue%20d%27o%C3%AFl%23bigmac000041309"><span class="smallcaps">langue d’oïl</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
langue d'oïl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041309"><header class="entryHeader"><span class="hw">langue d’oïl</span></header><div>/lɒŋgə dɒˈil/ (<em>say</em> longguh do'eel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">the French of medieval northern France which has developed into standard modern French.</span></div><div class="etym"> [Old French: ‘<em>oïl</em>’ language, i.e., the language in which <em>oïl</em> (from Latin <em>hoc ile</em>) ‘yes’ was used. See <a data-mq-recid="bigmac000041308" href="entry://langue%20d%27oc%23bigmac000041308"><span class="smallcaps">langue d’oc</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lao People's Democratic Republic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041355"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lao People’s Democratic Republic</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">official name of <a data-mq-recid="bigmac000092306" href="entry://Laos%23bigmac000092306"><strong>Laos</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lap dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac64930730"><header class="entryHeader"><span class="hw">lap dance</span></header><div>/ˈlæp dæns/ (<em>say</em> 'lap dans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">an erotic dance or striptease performed while sitting on the lap of a customer.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lap dancer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>lap dancing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lap-dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac329490264"><header class="entryHeader"><span class="hw">lap-dance</span></header><div>/ˈlæp-dæns/ (<em>say</em> 'lap-dans) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq963">to perform a lap dance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Larry Dooley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102594"><header class="entryHeader"><span class="hw">Larry Dooley</span></header><div>/læri ˈduli/ (<em>say</em> laree 'doohlee) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">give someone Larry Dooley</strong>, </div><div class="def"><span id="mq070">to give someone a beating.</span></div><div class="etym"> [? alteration of the name <em>Larry Foley</em>, 1849–1917, Australian boxer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laser designation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041443"><header class="entryHeader"><span class="hw">laser designation</span></header><div>/ˌleɪzə dɛzəgˈneɪʃən/ (<em>say</em> .layzuh dezuhg'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">a system by which a bomber pilot directs a laser beam along which a bomb travels to its target up to 20 km away.</span></div> <div class="deriv">–<strong>laser-designated</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laser disc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041444"><header class="entryHeader"><span class="hw">laser disc</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of laser disc" src="word_pronunciations/13347.mp3"></audio></span>/leɪzə ˈdɪsk/ (<em>say</em> layzuh 'disk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">→ <a data-mq-recid="bigmac000052479" href="entry://optical%20disc%23bigmac000052479"><strong>optical disc</strong></a>.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">laser disk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laser video disc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041448"><header class="entryHeader"><span class="hw">laser video disc</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a laser disc on which visual images are digitally encoded for playback on a television set.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
last day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041472"><header class="entryHeader"><span class="hw">last day</span></header><div>/last ˈdeɪ/ (<em>say</em> lahst 'day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> the final day spent at a place, institution, school, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq225"> (<em>also upper case</em>) the day on which the world ends.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
last-ditch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103889"><header class="entryHeader"><span class="hw">last-ditch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of last-ditch" src="word_pronunciations/13359.mp3"></audio></span>/ˈlast-dɪtʃ/ (<em>say</em> 'lahst-dich) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> made in or as a final and desperate effort.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq685"> fought with desperate and uncompromising spirit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
late developer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac534435247"><header class="entryHeader"><span class="hw">late developer</span></header><div>/leɪt dəˈvɛləpə/ (<em>say</em> layt duh'veluhpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq72">a person whose underachievement at one stage of their life is followed by later success.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latent defect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041501"><header class="entryHeader"><span class="hw">latent defect</span></header><div>/leɪtənt ˈdifɛkt/ (<em>say</em> laytuhnt 'deefekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">a hidden defect which could not have been discovered by reasonable examination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latissimus dorsi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac404606094"><header class="entryHeader"><span class="hw">latissimus dorsi</span></header><div>/læˌtɪsɪməs ˈdɔsi/ (<em>say</em> la.tisimuhs 'dawsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq676">one of a pair of broad muscles, located on either side of the back, running from under the arm to the waist.</span></div><div class="etym"> [New Latin: the broadest (muscle) of the back]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latter-day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041554"><header class="entryHeader"><span class="hw">latter-day</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of latter-day" src="word_pronunciations/13382.mp3"></audio></span>/ˈlætə-deɪ/ (<em>say</em> 'latuh-day) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> of a latter or more advanced day or period, or modern: <em class="example">latter-day problems.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq944"> of the concluding or final days of the world.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Latter-day Saint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041555"><header class="entryHeader"><span class="hw">Latter-day Saint</span></header><div>/lætə-deɪ ˈseɪnt/ (<em>say</em> latuh-day 'saynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">→ <a data-mq-recid="bigmac000048138" href="entry://Mormon%23bigmac000048138"><strong>Mormon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
little black dress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac748419200"><header class="entryHeader"><span class="hw">little black dress</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">a simple short black dress regarded as suitable for most semi-formal occasions.</span></div> <em>Abbrev.</em>: LBD</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Little Desert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086878"><header class="entryHeader"><span class="hw">Little Desert</span></header><div>/lɪtl ˈdɛzət/ (<em>say</em> litl 'dezuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">an area in western Victoria, extending from the SA border to Dimboola; semi-arid and sandy.</span></div><div class="etym"> [named by early pioneers to describe the unsuitability of its soil for agriculture]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Little Desert National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097008"><header class="entryHeader"><span class="hw">Little Desert National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a national park established in 1955 in central western Victoria, near Dimboola. 132 000 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Little Digger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099389"><header class="entryHeader"><span class="hw">Little Digger</span></header><div>/lɪtl ˈdɪgə/ (<em>say</em> litl 'diguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">→ William Morris <a data-mq-recid="bigmac000090806" href="entry://Hughes%23bigmac000090806"><strong>Hughes</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Little Diomede
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042953"><header class="entryHeader"><span class="hw">Little Diomede</span></header><div>/lɪtl ˈdaɪəmid/ (<em>say</em> litl 'duyuhmeed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">an island in Bering Strait; the smaller of the two Diomede Islands administered by the US. About 10 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Little Dipper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac116301559"><header class="entryHeader"><span class="hw">Little Dipper</span></header><div>/lɪtl ˈdɪpə/ (<em>say</em> litl 'dipuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq359">a star group in Ursa Minor.</span></div> Also, <strong class="vs">the Dipper</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Little Dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095788"><header class="entryHeader"><span class="hw">Little Dog</span></header><div>/lɪtl ˈdɒg/ (<em>say</em> litl 'dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq789">→ <a data-mq-recid="bigmac000011038" href="entry://Canis%20Minor%23bigmac000011038"><strong>Canis Minor</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
littoral drift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac931360770"><header class="entryHeader"><span class="hw">littoral drift</span></header><div>/lɪtərəl ˈdrɪft/ (<em>say</em> lituhruhl 'drift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq477">the process by which sand or other material is moved along a shoreline by waves hitting the beach obliquely.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live drop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac440919541"><header class="entryHeader"><span class="hw">live drop</span></header><div>/ˈlaɪv drɒp/ (<em>say</em> 'luyv drop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">a brief meeting of two individuals, usually spies, to exchange messages or other items.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac147074352" href="entry://dead%20drop%23bigmac147074352"><strong>dead drop</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
livestock guardian dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac021640642"><header class="entryHeader"><span class="hw">livestock guardian dog</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">one of a breed of dog, such as the maremma sheepdog, trained to live with a group of livestock animals in order to protect them from predators.</span></div> <em>Abbrev.</em>: LGD Also, <strong class="vs">guardian dog</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
living dead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac259621892"><header class="entryHeader"><span class="hw">living dead</span></header><div>/lɪvɪŋ ˈdɛd/ (<em>say</em> living 'ded) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq574">→ <a data-mq-recid="bigmac800000656" href="entry://undead%23bigmac800000656"><strong>undead</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
living death
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043019"><header class="entryHeader"><span class="hw">living death</span></header><div>/lɪvɪŋ ˈdɛθ/ (<em>say</em> living 'deth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq924">a life without any hope of happiness; an utterly wretched existence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
living document
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac602098234"><header class="entryHeader"><span class="hw">living document</span></header><div>/ˈlɪvɪŋ dɒkjəmənt/ (<em>say</em> 'living dokyuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">a document that is intended to be subject to constant revision and updating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Livingstone daisy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043022"><header class="entryHeader"><span class="hw">Livingstone daisy</span></header><div>/lɪvɪŋstən ˈdeɪzi/ (<em>say</em> livingstuhn 'dayzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Livingstone daisies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq161">a prostrate annual plant, <em>Dorotheanthus bellidiformis</em>, with somewhat crystalline stems and brightly coloured daisy-like flowers which open only in bright sunshine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
load displacement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043058"><header class="entryHeader"><span class="hw">load displacement</span></header><div>/ˈloʊd dɪsˌpleɪsmənt/ (<em>say</em> 'lohd dis.playsmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">the amount of water displaced by a ship when it is fully loaded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loaded displacement mass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043059"><header class="entryHeader"><span class="hw">loaded displacement mass</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">the mass of a ship when it is loaded, measured in tonnes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loaded displacement tonnage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043060"><header class="entryHeader"><span class="hw">loaded displacement tonnage</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">the mass of a ship when it is loaded, measured in tons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loading dose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac679761006"><header class="entryHeader"><span class="hw">loading dose</span></header><div>/ˈloʊdɪŋ doʊs/ (<em>say</em> 'lohding dohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">an initial dose of a drug which is higher than subsequent doses, intended to rapidly achieve a therapeutic concentration in the body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
locky d
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac304314226"><header class="entryHeader"><span class="hw">locky d</span></header><div>/lɒki ˈdi/ (<em>say</em> lokee 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq329">lockdown (def. <a data-mq-recid="bigmac461354967" href="entry://lockdown%23mq880">6</a>) resulting from COVID-19.</span></div> Also, <strong class="vs">Locky D</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loco disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043160"><header class="entryHeader"><span class="hw">loco disease</span></header><div>/ˈloʊkoʊ dəziz/ (<em>say</em> 'lohkoh duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> <em class="label">US</em> a disease affecting the brain of animals, caused by eating locoweed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq090"> a similar disease suffered by sheep which have eaten any of several toxic species of the Darling Pea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leonardo da Vinci
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042094"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leonardo da Vinci</span></header><div>/liəˈnadoʊ də ˈvɪntʃi/ (<em>say</em> leeuh'nahdoh duh 'vinchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">1452–1519, Italian painter, sculptor, architect, musician, engineer, mathematician, and scientist; painted the <em>Mona Lisa</em> c. 1503–05.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Leonardesque</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lesser Dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042161"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lesser Dog</span></header><div>/lɛsə ˈdɒg/ (<em>say</em> lesuh 'dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac000011038" href="entry://Canis%20Minor%23bigmac000011038"><strong>Canis Minor</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let-down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042173"><header class="entryHeader"><span class="hw">let-down</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of let-down" src="word_pronunciations/13542.mp3"></audio></span>/ˈlɛt-daʊn/ (<em>say</em> 'let-down) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> disillusionment or disappointment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> (in breastfeeding) the release of milk to the ducts beneath the areola, brought about by the secretion of oxytocin by the pituitary gland, which is activated by sucking or, sometimes, emotional factors.</span></div> Also, <strong class="vs">letdown</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liberal democracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042346"><header class="entryHeader"><span class="hw">liberal democracy</span></header><div>/lɪbrəl dəˈmɒkrəsi/ (<em>say</em> libruhl duh'mokruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">liberal democracies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq259">a form of democracy in which majority rule is qualified by respect for certain liberal rights, such as freedom of speech, assembly, and religious beliefs, the right to private property and to privacy, and legal process rights.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Libyan Desert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042388"><header class="entryHeader"><span class="hw">Libyan Desert</span></header><div>/lɪbjən ˈdɛzət/ (<em>say</em> libyuhn 'dezuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">a part of the Sahara west of the Nile, in eastern Libya, western Egypt, and north-western Sudan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lic'd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042389"><header class="entryHeader"><span class="hw">lic’d</span></header><div> <div class="def"><span id="mq850">licensed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lie detector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042421"><header class="entryHeader"><span class="hw">lie detector</span></header><div>/ˈlaɪ dətɛktə/ (<em>say</em> 'luy duhtektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">an instrument, as a polygraph, for recording a person’s involuntary physiological responses while under interrogation as an indication of the veracity of any statements made.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lie-down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042422"><header class="entryHeader"><span class="hw">lie-down</span></header><div>/laɪ-ˈdaʊn/ (<em>say</em> luy-'down) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">a rest taken while lying down: <em class="example asterisk">* <em>This nation was built on a cup of tea, a Bex, and a good lie-down.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">phillip adams</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div> Also, (<em>in non-standard use</em>), <strong class="vs">lay-down</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lifestyle dividend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac206438238"><header class="entryHeader"><span class="hw">lifestyle dividend</span></header><div>/laɪfstaɪl ˈdɪvədɛnd/ (<em>say</em> luyfstuyl 'divuhdend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">a benefit to people which is not monetary but which comes from something which improves lifestyle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lifestyle drug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac599755177"><header class="entryHeader"><span class="hw">lifestyle drug</span></header><div>/ˈlaɪfstaɪl drʌg/ (<em>say</em> 'luyfstuyl drug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq25">a prescription medicine that is used not to cure illness but to enhance the wellbeing of the healthy by improving looks, sexual performance, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light displacement mass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042504"><header class="entryHeader"><span class="hw">light displacement mass</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">the mass of a ship when it is empty, measured in tonnes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light displacement tonnage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042505"><header class="entryHeader"><span class="hw">light displacement tonnage</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">the mass of a ship when it is empty, measured in tons.</span></div> Also, <strong class="vs">light ship weight</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limb difference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac238053062"><header class="entryHeader"><span class="hw">limb difference</span></header><div>/lɪm ˈdɪfrəns/ (<em>say</em> lim 'difruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">a condition in which one’s limb is partially or completely absent or is malformed, congenitally or through surgery or trauma.</span></div> <div class="deriv">–<strong>limb different</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limited-slip differential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042653"><header class="entryHeader"><span class="hw">limited-slip differential</span></header><div>/lɪmətəd-ˌslɪp dɪfəˈrɛnʃəl/ (<em>say</em> limuhtuhd-.slip difuh'renshuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Motor Vehicles</em> </div><div class="def"><span id="mq972">an automotive differential designed to limit the difference in rotational speed when one wheel has less traction than the other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limp-dick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac529974612"><header class="entryHeader"><span class="hw">limp-dick</span></header><div>/ˈlɪmp-dɪk/ (<em>say</em> 'limp-dik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq732">a weak-willed, ineffectual man.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
line drawing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042718"><header class="entryHeader"><span class="hw">line drawing</span></header><div>/ˈlaɪn drɔ-ɪŋ/ (<em>say</em> 'luyn drawing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">a drawing made using only lines to provide both outline and gradations in tone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquid crystal display
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089040"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquid crystal display</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">→ <a data-mq-recid="bigmac000041711" href="entry://LCD%23bigmac000041711"><strong>LCD<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000041711" href="entry://LCD%23mq992">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquid diet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac622116723"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquid diet</span></header><div>/lɪkwəd ˈdaɪət/ (<em>say</em> likwuhd 'duyuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">a diet restricted to food in liquid form, often imposed as part of the recovery from a major operation or serious illness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logical design
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043211"><header class="entryHeader"><span class="hw">logical design</span></header><div>/lɒdʒɪkəl dəˈzaɪn/ (<em>say</em> lojikuhl duh'zuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">the design of a digital computer or other digital equipment out of logical elements.</span></div> <div class="deriv">–<strong>logic designer</strong>, <strong>logical designer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long day care
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089977"><header class="entryHeader"><span class="hw">long day care</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">child care provided for a period of at least 8 hours per day for 48 or more weeks per year, designed to suit working parents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-day plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac304897369"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-day plant</span></header><div>/ˈlɒŋ-deɪ plænt/ (<em>say</em> 'long-day plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">a plant which requires a comparatively short period of darkness in a 24-hour period to initiate flowering, typically flowering in late spring or early summer as the length of the nights shortens and hours of daylight lengthen.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac22152889" href="entry://short-day%20plant%23bigmac22152889"><strong>short-day plant</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-distance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043295"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-distance</span></header><div>/ˈlɒŋ-dɪstəns/ (<em>say</em> 'long-distuhns) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> extending or travelling over an extensive area of time or space.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> (of telephone calls) between distant points; trunk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long division
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043296"><header class="entryHeader"><span class="hw">long division</span></header><div>/ˈlɒŋ dəvɪʒən/ (<em>say</em> 'long duhvizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">an algorithm for dividing one number by a second, in which the first step consists of obtaining the first digit of the quotient and the partial remainder by repeated trials. At each step the next digit of the quotient and the partial remainder are derived.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long doughnut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac549076576"><header class="entryHeader"><span class="hw">long doughnut</span></header><div>/ˈlɒŋ doʊnʌt/ (<em>say</em> 'long dohnut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">a long sweet bun split along its length and filled with jam and cream.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-drawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043297"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-drawn</span></header><div>/ˈlɒŋ-drɔn/ (<em>say</em> 'long-drawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> drawn out; prolonged: <em class="example">a long-drawn narrative.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq022"> <em class="label">Rare</em> long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long drink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100929123"><header class="entryHeader"><span class="hw">long drink</span></header><div>/ˈlɒŋ drɪŋk/ (<em>say</em> 'long dringk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">an alcoholic beverage in which there is a high proportion of mixer to alcohol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-drop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac329097875"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-drop</span></header><div>/ˈlɒŋ-drɒp/ (<em>say</em> 'long-drop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq149">a pit toilet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longshore drift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac534496428"><header class="entryHeader"><span class="hw">longshore drift</span></header><div>/lɒŋʃɔ ˈdrɪft/ (<em>say</em> longshaw 'drift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">the movement of sand, sediment, etc., in longshore currents, in extreme weather events causing major reshaping of a beach.</span></div> <div class="backshade">The process by which sediment such as sand and shells move along the linear coast of a beach is known as <strong>longshore drift</strong>. Waves approach the beach at a particular angle and sand and other sediment is pushed up the beach at that same angle. It then drifts back straight down the beach face but is again pushed up by the next wave at that wave’s angle. By this means, a slow crawl of sediment moves along the beach.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-tailed duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac002587717"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-tailed duck</span></header><div>/lɒŋ-teɪld ˈdʌk/ (<em>say</em> long-tayld 'duk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a lively, voluble sea duck, <em>Clangula hyemalis</em>, of northern regions; oldsquaw; oldwife.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-tailed dunnart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac335757170"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-tailed dunnart</span></header><div>/lɒŋ-teɪld ˈdʌnat/ (<em>say</em> long-tayld 'dunaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">a rare dunnart, <em>Sminthopsis longicaudata</em>, with a tail longer than its body; found in the Gibson Desert and in the Young Range of WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lope de Vega
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043419"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lope de Vega</span></header><div>/loʊpeɪ deɪ ˈveɪga/ (<em>say</em> lohpay day 'vaygah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Lope Félix de Vega Carpio</em>), </div><div class="def"><span id="mq087">1562–1635, Spanish dramatist, poet and novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lou Gehrig's disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac73724970"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lou Gehrig’s disease</span></header><div>/lu ˈgeɪrɪgz dəziz/ (<em>say</em> looh 'gayrigz duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">→ <a data-mq-recid="bigmac4779913" href="entry://ALS%23bigmac4779913"><strong>ALS</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from <em>Lou Gehrig</em>, 1903–41, US baseballer, who suffered from the disease]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Louis II de Bourbon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043512"><header class="entryHeader"><span class="hw">Louis II de Bourbon</span></header><div>/ˈlui/ (<em>say</em> 'loohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000015631" href="entry://Cond%C3%A9%23bigmac000015631"><strong>Condé</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love drug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980864916"><header class="entryHeader"><span class="hw">love drug</span></header><div>/ˈlʌv drʌg/ (<em>say</em> 'luv drug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq994">→ <a data-mq-recid="bigmac000022863" href="entry://ecstasy%23bigmac000022863"><strong>ecstasy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022863" href="entry://ecstasy%23mq332">5</a>).</span></div><div class="etym"> [from the release from sexual inhibition which it provides]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lovey-dovey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043589"><header class="entryHeader"><span class="hw">lovey-dovey</span></header><div>/ˈlʌvi-dʌvi/ (<em>say</em> 'luvee-duvee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq536">affectionate, often noticeably so in public.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low calorie diet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac236106140"><header class="entryHeader"><span class="hw">low calorie diet</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">→ <a data-mq-recid="bigmac340674671" href="entry://LCD%23bigmac340674671"><strong>LCD<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low-carbon diet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927023513"><header class="entryHeader"><span class="hw">low-carbon diet</span></header><div>/loʊ-kabən ˈdaɪət/ (<em>say</em> loh-kahbuhn 'duyuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">→ <a data-mq-recid="bigmac522259162" href="entry://climate%20diet%23bigmac522259162"><strong>climate diet</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">low carbon diet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low-doc loan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac412756898"><header class="entryHeader"><span class="hw">low-doc loan</span></header><div>/loʊ-dɒk ˈloʊn/ (<em>say</em> loh-dok 'lohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq942">a loan from a lending institution, such as a bank, for which minimal documentation of the borrower’s ability to service the loan is required.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac494827597" href="entry://no-doc%20loan%23bigmac494827597"><strong>no-doc loan</strong></a>. Also, <strong class="vs">lo-doc loan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low dose pill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043605"><header class="entryHeader"><span class="hw">low dose pill</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">a contraceptive pill which has the active agents in smaller quantities than is usual or than was previously thought to be required.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low-down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043606"><header class="entryHeader"><span class="hw">low-down</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of low-down" src="word_pronunciations/13927.mp3"></audio></span>/ˈloʊ-daʊn/ (<em>say</em> 'loh-down) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq387">low; dishonourable; mean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lower deck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043616"><header class="entryHeader"><span class="hw">lower deck</span></header><div>/loʊə ˈdɛk/ (<em>say</em> lohuh 'dek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq290"> <em class="label">Nautical</em> the deck below a main deck.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq672"> <em class="label">Navy</em> junior sailors collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lowest common denominator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043621"><header class="entryHeader"><span class="hw">lowest common denominator</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> → <a data-mq-recid="bigmac000015265" href="entry://common%20denominator%23bigmac000015265"><strong>common denominator</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq026"> the least worthy of the goals, values, opinions, etc., which are held in common by a group of people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq484"> the group of people who hold the least worthy of goals, values, opinions, etc., in a society.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
l.s.d.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043680"><header class="entryHeader"><span class="hw">l.s.d.</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of l.s.d." src="word_pronunciations/13949.mp3"></audio></span>/ɛl ɛs ˈdi/ (<em>say</em> el es 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> pounds, shillings, and pence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq887"> <em class="label">Colloquial</em> money.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>librae</em>, <em>solidi</em>, <em>denarii</em> (Roman coinage)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lucid dream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac591893120"><header class="entryHeader"><span class="hw">lucid dream</span></header><div>/ˈlusəd drim/ (<em>say</em> 'loohsuhd dreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">a dream during which the dreamer is aware that they are dreaming.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lucid dreaming</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>lucid dreamer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lucky dip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043735"><header class="entryHeader"><span class="hw">lucky dip</span></header><div>/ˈlʌki dɪp/ (<em>say</em> 'lukee dip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> (at a fair, party, etc.) a large barrel or the like in which prizes are hidden in sawdust, etc., from which participants select one article.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq765"> the act of dipping into such a barrel and selecting an article.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq219"> <em class="label">Colloquial</em> a chance; an undertaking of uncertain outcome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lucky door prize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099910"><header class="entryHeader"><span class="hw">lucky door prize</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">→ <a data-mq-recid="bigmac000021512" href="entry://door%20prize%23bigmac000021512"><strong>door prize</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lumpy skin disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac148696627"><header class="entryHeader"><span class="hw">lumpy skin disease</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">an infectious disease of cattle, often transmitted by insects; characterised by fever, inflammatory nodules on the skin, depression, and reduction in milk production and abortion in pregnant animals.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: LSD [so called from the appearance of nodules on the animal’s skin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lyme disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac194114559"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lyme disease</span></header><div>/ˈlaɪm dəziz/ (<em>say</em> 'luym duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">a disease caused by a bacterium, <em>Borrelia burgdorferi</em>, transmitted by the bites of various ticks; early symptoms include a skin rash, painful joints, fever, fatigue, and meningitis, with late infection causing intermittent or chronic arthritis.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Lyme</em>, a town in southern Connecticut, US, in which it was discovered]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macho dancer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000195"><header class="entryHeader"><span class="hw">macho dancer</span></header><div>/ˈmʌtʃoʊ ˌdænsə/ (<em>say</em> 'muchoh .dansuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a young man who dances in shows at nightclubs, etc., usually wearing very little clothing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mad cow disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac195269452"><header class="entryHeader"><span class="hw">mad cow disease</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">a fatal virus disease of cattle which attacks the nervous system, and which can cross-infect humans; bovine spongiform encephalopathy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Madre de Dios
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044314"><header class="entryHeader"><span class="hw">Madre de Dios</span></header><div>/ˌmadrə də ˈdiɒs/ (<em>say</em> .mahdruh duh 'deeos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">a river in north-eastern South America, rising in the south-east of Peru and flowing north-east to the Beni in Bolivia. 965 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Magen David
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044347"><header class="entryHeader"><span class="hw">Magen David</span></header><div>/ˌmɔgən ˈdeɪvəd/ (<em>say</em> .mawguhn 'dayvuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">→ <a data-mq-recid="bigmac000071762" href="entry://Star%20of%20David%23bigmac000071762"><strong>Star of David</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Hebrew: literally, shield of David]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maggot debridement therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac408464099"><header class="entryHeader"><span class="hw">maggot debridement therapy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">→ <a data-mq-recid="bigmac345839388" href="entry://larval%20therapy%23bigmac345839388"><strong>larval therapy</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: MDT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic declination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044385"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic declination</span></header><div>/mægˌnɛtɪk dɛkləˈneɪʃən/ (<em>say</em> mag.netik dekluh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">→ <a data-mq-recid="bigmac000095079" href="entry://declination%23bigmac000095079"><strong>declination</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095079" href="entry://declination%23mq478">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">magnetic variation</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic dipole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101487"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic dipole</span></header><div>/mægˌnɛtɪk ˈdaɪpoʊl/ (<em>say</em> mag.netik 'duypohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq639"> a current loop or combination of microscopic current loops which forms a two-pole magnet and tends to align itself with a magnetic field.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq565"> a pair of magnetic poles having equal strength and opposite polarity, that is, north and south.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic disk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044386"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic disk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of magnetic disk" src="word_pronunciations/14094.mp3"></audio></span>/mægˌnɛtɪk ˈdɪsk/ (<em>say</em> mag.netik 'disk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">→ <a data-mq-recid="bigmac000020887" href="entry://disk%23bigmac000020887"><strong>disk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic drum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044387"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic drum</span></header><div>/mægˌnɛtɪk ˈdrʌm/ (<em>say</em> mag.netik 'drum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">(formerly) a memory unit for computers, consisting of a rapidly spinning cylinder on which information was recorded by magnetising the surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic flux density
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044389"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic flux density</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">magnetic flux densities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq281">the strength of a magnetic field at a given point, the SI unit for which is the tesla.</span></div> Also, <strong class="vs">magnetic induction field</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mail driver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111874621"><header class="entryHeader"><span class="hw">mail driver</span></header><div>/ˈmeɪl draɪvə/ (<em>say</em> 'mayl druyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">someone who drives a vehicle carrying the mail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
main deck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044512"><header class="entryHeader"><span class="hw">main deck</span></header><div>/ˈmeɪn dɛk/ (<em>say</em> 'mayn dek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">the upper deck in a vessel with two decks, and usually the second deck down in a vessel with more than two decks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
main drag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac342687009"><header class="entryHeader"><span class="hw">main drag</span></header><div>/meɪn ˈdræg/ (<em>say</em> mayn 'drag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq154">the main road of a town, shopping centre, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maître d'
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044538"><header class="entryHeader"><span class="hw">maître d’</span></header><div>/meɪtrə ˈdi/ (<em>say</em> maytruh 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">→ <a data-mq-recid="bigmac000044539" href="entry://ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel%23bigmac000044539"><strong>maître d’hôtel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maître d'hôtel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044539"><header class="entryHeader"><span class="hw">maître d’hôtel</span></header><div>/meɪtrə doʊˈtɛl/ (<em>say</em> maytruh doh'tel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq065"> a steward or butler.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq710"> a head waiter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq622"> (of foods) with a sauce of melted butter, minced parsley, and lemon juice or vinegar.</span></div><div class="etym"> [French: master of a house]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
major-domo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044549"><header class="entryHeader"><span class="hw">major-domo</span></header><div>/meɪdʒə-ˈdoʊmoʊ/ (<em>say</em> mayjuh-'dohmoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">major-domos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq570"> a man in charge of a great household, as that of a sovereign; a chief steward.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq031"> a steward or butler.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>mayordomo</em>, or Italian <em>maggiordomo</em>, from Medieval Latin <em>mājor domūs</em> chief officer of the house]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make-do
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044570"><header class="entryHeader"><span class="hw">make-do</span></header><div>/ˈmeɪk-du/ (<em>say</em> 'mayk-dooh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq041">of a temporary or substitute nature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Makybe Diva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac563772715"><header class="entryHeader"><span class="hw">Makybe Diva</span></header><div>/məˈkaɪbi divə/ (<em>say</em> muh'kuybee deevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">a champion Australian racehorse, bred in Britain; won the Melbourne Cup 2003, 2004, 2005.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Ma</em>(<em>ureen</em>)<em>, Ky</em>(<em>lie</em>)<em>, Be</em>(<em>linda</em>)<em>, Di</em>(<em>ane and</em>)<em> Va</em>(<em>nessa</em>), given names of employees of the horse’s owner]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mal de mer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044634"><header class="entryHeader"><span class="hw">mal de mer</span></header><div>/mæl də ˈmɛə/ (<em>say</em> mal duh 'mair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">seasickness.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
male-dominated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044639"><header class="entryHeader"><span class="hw">male-dominated</span></header><div>/ˈmeɪl-dɒməneɪtəd/ (<em>say</em> 'mayl-domuhnaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq617">of or relating to a social environment, function, role, etc., which is controlled by and reserved for men.</span></div> Also, <strong class="vs">male dominated</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mallee dragon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac925099941"><header class="entryHeader"><span class="hw">mallee dragon</span></header><div>/mæli ˈdrægən/ (<em>say</em> malee 'draguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a small ground-dwelling lizard, <em>Ctenophorus fordi</em>, with brownish-black and cream markings; found in the south-eastern mallee of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maltese dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044717"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maltese dog</span></header><div>/ˌmɔltiz ˈdɒg/ (<em>say</em> .mawlteez 'dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">one of a breed of toy dogs, with long silky coats, often white in colour.</span></div> Also, <strong class="vs">Maltese</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
managing director
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044782"><header class="entryHeader"><span class="hw">managing director</span></header><div>/ˌmænədʒɪŋ dəˈrɛktə/ (<em>say</em> .manuhjing duh'rektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">a director of a company who is also its chief full-time executive employee.</span></div> Also, <strong class="vs">MD</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mandarin duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044805"><header class="entryHeader"><span class="hw">mandarin duck</span></header><div>/mændərən ˈdʌk/ (<em>say</em> manduhruhn 'duk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">a crested duck, <em>Aix galericulata</em>, native to south-eastern Siberia, Korea, Japan and China, and commonly kept in captivity for their beautiful variegated plumage of purple, green, chestnut and white.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mandatory detention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac210457310"><header class="entryHeader"><span class="hw">mandatory detention</span></header><div>/mændətri dəˈtɛnʃən/ (<em>say</em> manduhtree duh'tenshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">incarceration of an offender or deemed offender which is obligatory rather than resting with the judgement of a court or other official body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
M & D
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac783373700"><header class="entryHeader"><span class="hw">M &amp; D</span></header><div>/ɛm ən ˈdi/ (<em>say</em> em uhn 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq445">a person suspected of malingering.</span></div><div class="etym"> [from the notation used by medical officers, <em>M &amp; D</em> meaning ‘medicine and duty’, that is, that the soldier should be given some medicine and sent back to carry on, interpreted to mean that there was nothing really wrong with the man reporting sick]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manganese dioxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044846"><header class="entryHeader"><span class="hw">manganese dioxide</span></header><div>/mæŋgəˌniz daɪˈɒksaɪd/ (<em>say</em> mangguh.neez duy'oksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">a heavy black powder, MnO<sub>2</sub>, occurring naturally as pyrolusite; used as a source of metallic manganese, as an oxidising agent, and as a catalyst.</span></div> Also, <strong class="vs">manganese peroxide</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manic depression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044877"><header class="entryHeader"><span class="hw">manic depression</span></header><div>/ˌmænɪk dəˈprɛʃən/ (<em>say</em> .manik duh'preshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">→ <a data-mq-recid="bigmac631253509" href="entry://bipolar%20disorder%23bigmac631253509"><strong>bipolar disorder</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">manic-depression</strong>. <div class="deriv">–<strong>manic depressive</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>manic depressive</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man-on-man defence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac382035641"><header class="entryHeader"><span class="hw">man-on-man defence</span></header><div>/mæn-ɒn-mæn dəˈfens/ (<em>say</em> man-on-man duh'fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq272">(in team sports) a strategy in which each player follows their allotted opponent closely to prevent them receiving or passing the ball.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">man-to-man defense</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man-to-man defence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac72348311"><header class="entryHeader"><span class="hw">man-to-man defence</span></header><div>/mæn-tə-mæn dəˈfɛns/ (<em>say</em> man-tuh-man duh'fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq968">→ <a data-mq-recid="bigmac382035641" href="entry://man-on-man%20defence%23bigmac382035641"><strong>man-on-man defence</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man with the donkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac328810036"><header class="entryHeader"><span class="hw">man with the donkey</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq006">→ John Simpson <a data-mq-recid="bigmac000040341" href="entry://Kirkpatrick%23bigmac000040341"><strong>Kirkpatrick<sup>1</sup></strong></a>. <span class="image-container"> <span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Private John Simpson Kirkpatrick (who enlisted as John Simpson), of the 3rd Australian Field Ambulance, known as &amp;#8216;the man with the donkey&amp;#8217;. He is seen here working in Shrapnel Gully at Anzac Cove, with a wounded soldier on his donkey in May 1915 shortly before his death. The donkey, known as &amp;#8216;Duffy&amp;#8217;, was one of the favourites of the Indian mule drivers and was taken by them at the evacuation of Anzac.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/man%20with%20the%20donkey_A03114.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Studio portrait of Private John Simpson Kirkpatrick taken before the war when he was a shipâ€™s fireman. Born in Durham, England, he enlisted as Private John Simpson in the 3rd Australian Field Ambulance on 25 August 1914 and was killed in action at Gallipoli on 19 May 1915 by which time he had become famous for using a donkey to carry wounded soldiers, being known as &amp;#8216;the man with the donkeyâ€™.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/man%20with%20the%20donkey_A02826.jpg"/></span> </span></span></div> Also, <strong class="vs">Man with the Donkey</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Māori dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045021"><header class="entryHeader"><span class="hw">Māori dog</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Māori dog" src="word_pronunciations/14274.mp3"></audio></span>/maɔri ˈdɒg/ (<em>say</em> mahawree 'dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> the extinct Polynesian dog of NZ.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq328"> → <a data-mq-recid="bigmac000040771" href="entry://kuri%23bigmac000040771"><strong>kuri<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mar del Plata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045089"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mar del Plata</span></header><div>/ˈma dɛl ˈplatə/ (<em>say</em> 'mah del 'plahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">a town in eastern Argentina.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mariage de convenance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045130"><header class="entryHeader"><span class="hw">mariage de convenance</span></header><div>/mariˌaʒ də kɒ̃vəˈnɒ̃s/ (<em>say</em> mahree.ahzh duh konvuh'nons) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">→ <a data-mq-recid="bigmac000045261" href="entry://marriage%20of%20convenience%23bigmac000045261"><strong>marriage of convenience</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marion Dufresne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045163"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marion Dufresne</span></header><div>/mariˌɒ̃ djuˈfreɪn/ (<em>say</em> mahree.on dyooh'frayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marc-Joseph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq085">1724–1772, French explorer in Australian and NZ waters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Martin du Gard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045315"><header class="entryHeader"><span class="hw">Martin du Gard</span></header><div>/maˌtæ̃ dy ˈga/ (<em>say</em> mah.tan dooh 'gah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Roger</strong> /rɒˈʒeɪ/ (<em>say</em> ro'zhay), </div><div class="def"><span id="mq055">1881–1958, French novelist; noted for <em>Les Thibault</em> (1922–40); Nobel prize for literature 1937.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masked devil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac579773658"><header class="entryHeader"><span class="hw">masked devil</span></header><div>/maskt ˈdɛvəl/ (<em>say</em> mahskt 'devuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">a type of <a data-mq-recid="bigmac000031588" href="entry://greengrocer%23bigmac000031588">greengrocer</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031588" href="entry://greengrocer%23mq076">3</a>), found along the east coast of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mass defect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045403"><header class="entryHeader"><span class="hw">mass defect</span></header><div>/ˈmæs difɛkt/ (<em>say</em> 'mas deefekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">the difference between the mass of a nucleus and the total mass of its constituent particles, due to the loss of mass as binding energy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
match-of-the-day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045500"><header class="entryHeader"><span class="hw">match-of-the-day</span></header><div>/mætʃ-əv-ðə-ˈdeɪ/ (<em>say</em> mach-uhv-dhuh-'day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> the most important match (usually of football) played on a particular day.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq488"> the match being covered by a radio or television station on a particular day.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mater Dolorosa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045512"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mater Dolorosa</span></header><div>/meɪtə dɒləˈroʊsə/ (<em>say</em> maytuh doluh'rohsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">the mother of Christ sorrowing for her son, especially as represented in art.</span></div><div class="etym"> [Latin: sorrowful mother]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maternity dress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045523"><header class="entryHeader"><span class="hw">maternity dress</span></header><div>/məˈtɜnəti drɛs/ (<em>say</em> muh'ternuhtee dres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">a full dress, often adjustable in girth, designed to be worn by pregnant women.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mato Grosso do Sul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092413"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mato Grosso do Sul</span></header><div>/matoʊ grɒsoʊ doʊ ˈsʊl/ (<em>say</em> mahtoh grosoh doh 'sool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">a state in eastern Brazil. 357 472 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Campo Grande.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matryoshka doll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac508834044"><header class="entryHeader"><span class="hw">matryoshka doll</span></header><div>/mætriˈɒʃkə dɒl/ (<em>say</em> matree'oshkuh dol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">→ <a data-mq-recid="bigmac000105109" href="entry://babushka%20doll%23bigmac000105109"><strong>babushka doll</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Russian <em>matryoshka</em> literally, little mother]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mauvais quart d'heure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045637"><header class="entryHeader"><span class="hw">mauvais quart d’heure</span></header><div>/moʊveɪ ka ˈdɜ/ (<em>say</em> mohvay kah 'der) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">a brief time during which one has been embarrassed or unsettled.</span></div><div class="etym"> [French, literally, a bad quarter of an hour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maxwell-Boltzmann distribution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045673"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maxwell-Boltzmann distribution</span></header><div>/ˌmækswəl-ˌbɒltzmən dɪstrəˈbjuʃən/ (<em>say</em> .makswuhl-.boltzmuhn distruh'byoohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a statistical equation for expressing the velocities of particles or their energies in a gas.</span></div><div class="etym"> [named after James <em>Maxwell</em>, 1831–79, Scottish physicist and Ludwig <em>Boltzmann</em>, 1844–1906, Austrian physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maxwell Davies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac386683342"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maxwell Davies</span></header><div>/ˌmækswəl ˈdeɪviz/ (<em>say</em> .makswuhl 'dayveez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Peter </strong> </div><div class="def"><span id="mq713">→ Sir Peter Maxwell <a data-mq-recid="bigmac000018744" href="entry://Davies%23bigmac000018744"><strong>Davies</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
May Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045688"><header class="entryHeader"><span class="hw">May Day</span></header><div>/ˈmeɪ deɪ/ (<em>say</em> 'may day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">the first day of May, long celebrated with various festivities, as the crowning of the May queen, dancing round the maypole, etc., and, in recent years, often marked by labour rallies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
May-December romance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac058115508"><header class="entryHeader"><span class="hw">May-December romance</span></header><div>/meɪ-dəsɛmbə ˈroʊmæns/ (<em>say</em> may-duhsembuh 'rohmans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq606">a relationship between two people in which there is a considerable age difference.</span></div><div class="etym"> Also, <strong class="vs">May-December relationship</strong>, <strong class="vs">May-September romance.</strong> [the months representing the seasons of spring (<em>May</em>) and winter (<em>December</em>) as they fall in the northern hemisphere, with May representing the younger partner and December representing the older partner]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
m.d.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045737"><header class="entryHeader"><span class="hw">m.d.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq919">right hand.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>mano destra</em>; in French music, French <em>main droite</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mean deviation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045778"><header class="entryHeader"><span class="hw">mean deviation</span></header><div>/min diviˈeɪʃən/ (<em>say</em> meen deevee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">the average of the absolute values of a set of deviations from an accepted norm in a statistical distribution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mean distance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045779"><header class="entryHeader"><span class="hw">mean distance</span></header><div>/min ˈdɪstəns/ (<em>say</em> meen 'distuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">the arithmetic mean of the greatest and least distances of a planet from the sun, called the semi-major axis, and used in stating the size of an orbit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mean solar day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045790"><header class="entryHeader"><span class="hw">mean solar day</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000089286" href="entry://day%23bigmac000089286"><strong>day</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089286" href="entry://day%23mq079">3b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mechanical doping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac704264068"><header class="entryHeader"><span class="hw">mechanical doping</span></header><div>/məˈkænɪkəl doʊpɪŋ/ (<em>say</em> muh'kanikuhl dohping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">the use of a small motor secreted on a racing bicycle, used as a means of cheating.</span></div> Also, <strong class="vs">motorised doping</strong>, <strong class="vs">motor doping</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mechanical drawing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045824"><header class="entryHeader"><span class="hw">mechanical drawing</span></header><div>/məˌkænɪkəl ˈdrɔ-ɪŋ/ (<em>say</em> muh.kanikuhl 'drawing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">drawing, as of machinery, done with the aid of rulers, scales, compasses, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
median lethal dose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104369"><header class="entryHeader"><span class="hw">median lethal dose</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">the dose of ionising radiation, or a chemical, which would kill 50 per cent of a large batch of organisms within a specified period.</span></div> <em>Abbrev.</em>: LD-50</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medical detection dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac987715572"><header class="entryHeader"><span class="hw">medical detection dog</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">a detection dog trained to respond to body odours which are indicative of the presence of cancer, the effects of diabetes, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mediterranean diet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac709782854"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mediterranean diet</span></header><div>/mɛdətəreɪniən ˈdaɪət/ (<em>say</em> meduhtuhrayneeuhn 'duyuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq18">the diet typical of a number of Mediterranean countries, in particular Crete, much of Greece, and southern Italy, which emphasises fresh fruit, olive oil instead of dairy products, plenty of fish but little meat, and moderate wine consumption; placed on the UNESCO Intangible Cultural Heritage List in 2010.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mega-dollar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045940"><header class="entryHeader"><span class="hw">mega-dollar</span><z><span target_id="u61NcpXWHw">adj.</span><span target_id="5jvFQqHnXm">n.</span></z></header><div>/ˈmɛgə-dɒlə/ (<em>say</em> 'meguh-doluh) <div abbr="adj." class="chunk" id="u61NcpXWHw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq826"> having, costing, or involving a large sum of money.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5jvFQqHnXm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq115"> (<em>plural</em>) a large sum of money.</span></div> Also, <strong class="vs">megadollar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megaphone diplomacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac307509939"><header class="entryHeader"><span class="hw">megaphone diplomacy</span></header><div>/ˌmɛgəfoʊn dəˈploʊməsi/ (<em>say</em> .meguhfohn duh'plohmuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq93">the diplomatic strategy of talking freely in public forums about an issue in order to persuade people to accept a particular point of view.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melancholic depression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac650773035"><header class="entryHeader"><span class="hw">melancholic depression</span></header><div>/mɛlənˌkɒlɪk dəˈprɛʃən/ (<em>say</em> meluhn.kolik duh'preshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">→ <a data-mq-recid="bigmac000045988" href="entry://melancholia%23bigmac000045988"><strong>melancholia</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000045988" href="entry://melancholia%23mq225">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
memory dump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac721316573"><header class="entryHeader"><span class="hw">memory dump</span></header><div>/ˈmɛmri dʌmp/ (<em>say</em> 'memree dump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">→ <a data-mq-recid="bigmac23075848" href="entry://core%20dump%23bigmac23075848"><strong>core dump</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
menacing driving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac437006066"><header class="entryHeader"><span class="hw">menacing driving</span></header><div>/mɛnəsɪŋ ˈdraɪvɪŋ/ (<em>say</em> menuhsing 'druyving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">an offence punishable in law whereby one driver of a vehicle threatens another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ménière's disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046136"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ménière’s disease</span></header><div>/ˈmɛniɛəz dəziz/ (<em>say</em> 'meneeairz duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">a disease of the internal ear characterised by deafness, vertigo and tinnitus with occasional nausea.</span></div> Also, <strong class="vs">Ménière’s syndrome</strong>. <div class="etym">[named after Prosper <em>Ménière</em>, 1799–1862, French physician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meningococcal disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac731232613"><header class="entryHeader"><span class="hw">meningococcal disease</span></header><div>/mənɪndʒəˈkɒkəl dəˌziz/ (<em>say</em> muhninjuh'kokuhl duh.zeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">a serious form of meningitis, sometimes also involving septicaemia, caused by the meningococcal bacterium, <em>Neisseria meningitidis</em>, marked by its rapid onset from flu-like symptoms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mental defective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046175"><header class="entryHeader"><span class="hw">mental defective</span></header><div>/mɛntl dəˈfɛktɪv/ (<em>say</em> mentl duh'fektiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> <em class="label">Psychiatry</em> someone who is mentally deficient.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> a very stupid person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mental deficiency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046176"><header class="entryHeader"><span class="hw">mental deficiency</span></header><div>/mɛntl dəˈfɪʃənsi/ (<em>say</em> mentl duh'fishuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mental deficiencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq749">the condition of someone who is mentally deficient.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mental disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac975382892"><header class="entryHeader"><span class="hw">mental disease</span></header><div>/ˈmɛntl dəziz/ (<em>say</em> 'mentl duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">→ <a data-mq-recid="bigmac975382893" href="entry://mental%20illness%23bigmac975382893"><strong>mental illness</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mental health day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac816202771"><header class="entryHeader"><span class="hw">mental health day</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> a day of sick leave granted to an employee to alleviate work-related stress or other mental health issues.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq703"> (<em>humorous</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000068571" href="entry://sickie%23bigmac000068571"><strong>sickie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mentally deficient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046183"><header class="entryHeader"><span class="hw">mentally deficient</span></header><div>/mɛntəli dəˈfɪʃənt/ (<em>say</em> mentuhlee duh'fishuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq288">characterised by subnormal intelligence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
menu-driven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046193"><header class="entryHeader"><span class="hw">menu-driven</span></header><div>/ˈmɛnju-drɪvən/ (<em>say</em> 'menyooh-drivuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq800">of or relating to a computer or computerised device which the user operates by selection, one option at a time, from a limited set of options presented (opposed to <em>command-driven</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesonephric duct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102949970"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesonephric duct</span></header><div>/mɛsoʊˌnɛfrɪk ˈdʌkt/ (<em>say</em> mesoh.nefrik 'dukt), /miz-/ (<em>say</em> meez-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq65">→ <a data-mq-recid="bigmac410981868" href="entry://Wolffian%20duct%23bigmac410981868"><strong>Wolffian duct</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mess deck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046373"><header class="entryHeader"><span class="hw">mess deck</span></header><div>/ˈmɛs dɛk/ (<em>say</em> 'mes dek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">the deck where the crew of a ship eat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metal detector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046415"><header class="entryHeader"><span class="hw">metal detector</span></header><div>/ˈmɛtl dətɛktə/ (<em>say</em> 'metl duhtektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">an electronic device used to detect the presence of metal objects, either handheld as for detecting objects buried in sand, or fixed as at airports for screening passengers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metal detectorist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac435309259"><header class="entryHeader"><span class="hw">metal detectorist</span></header><div>/mɛtl dəˈtɛktərəst/ (<em>say</em> metl duh'tektuhruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">→ <a data-mq-recid="bigmac353813260" href="entry://detectorist%23bigmac353813260"><strong>detectorist</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metalflake duco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046417"><header class="entryHeader"><span class="hw">metalflake duco</span></header><div>/mɛtəlfleɪk ˈdjukoʊ/ (<em>say</em> metuhlflayk 'dyoohkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">a type of duco in which is embedded small flakes of metal which reflect the light.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mic drop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac658981358"><header class="entryHeader"><span class="hw">mic drop</span><z><span target_id="3fnu2XwRU0">n.</span><span target_id="XuUz0iJzCT">interj.</span></z></header><div>/ˈmaɪk drɒp/ (<em>say</em> 'muyk drop) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="3fnu2XwRU0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq289"> the act of dropping a microphone from one’s extended arm to signify the end of a speech, performance, etc., which the holder believes to be irrefutable or unmatchable.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq894"> a hand gesture representing such a drop.</span></div></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="XuUz0iJzCT">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq348"> (an exclamation indicating that an argument, discussion, performance, etc., has come to an end and cannot, according to the speaker, be refuted or matched.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Michaelmas daisy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046646"><header class="entryHeader"><span class="hw">Michaelmas daisy</span></header><div>/mɪkəlməs ˈdeɪzi/ (<em>say</em> mikuhlmuhs 'dayzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Michaelmas daisies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq114">any of a number of plants of the genus <em>Aster</em>, with many cultivated varieties and hybrids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mickey Doolan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046664"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mickey Doolan</span></header><div>/mɪki ˈdulən/ (<em>say</em> mikee 'doohluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq870">→ <a data-mq-recid="bigmac000021487" href="entry://doolan%23bigmac000021487"><strong>doolan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mickey drip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac475599567"><header class="entryHeader"><span class="hw">mickey drip</span></header><div>/mɪki ˈdrɪp/ (<em>say</em> mikee 'drip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq183">a Roman Catholic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
middle distance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046776"><header class="entryHeader"><span class="hw">middle distance</span></header><div>/mɪdl ˈdɪstəns/ (<em>say</em> midl 'distuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> (in painting, etc.) the space between the foreground and the background or distance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> a division of competitive running, usually ranging from 800 to 1500 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Middle Dutch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046777"><header class="entryHeader"><span class="hw">Middle Dutch</span></header><div>/mɪdl ˈdʌtʃ/ (<em>say</em> midl 'duch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">the Dutch language from about 1100 to about 1500.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midsummer disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046834"><header class="entryHeader"><span class="hw">midsummer disease</span></header><div>/mɪdˈsʌmə dəziz/ (<em>say</em> mid'sumuh duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq464">→ <a data-mq-recid="bigmac000090786" href="entry://amoebic%20meningitis%23bigmac000090786"><strong>amoebic meningitis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mies van der Rohe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046847"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mies van der Rohe</span></header><div>/ˈmis væn dɜ ˈroʊə/ (<em>say</em> 'mees van der 'rohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ludwig</strong> /ˈlʊdvɪg/ (<em>say</em> 'loodvig), </div><div class="def"><span id="mq746">1886–1969, US architect, born in Germany; pioneer of modern architecture of a functional, pure geometrical style.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milkshake duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac289557005"><header class="entryHeader"><span class="hw">milkshake duck</span></header><div>/mɪlkʃeɪk ˈdʌk/ (<em>say</em> milkshayk 'duk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">a person who is initially viewed positively by the media but is then discovered to have something questionable about them which causes a sharp decline in their popularity.</span></div><div class="etym"> [from an internet meme started in 2016 by an Australian cartoonist who posted a tweet about a duck supposedly made famous for its adorable nature and habit of drinking milkshakes, but which is almost immediately discovered to be racist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Millennium Development Goals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac52673483"><header class="entryHeader"><span class="hw">Millennium Development Goals</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">a set of eight goals adopted by the General Assembly of the United Nations in 2000 with the overall aim of aiding the world’s most needy countries; goals relate to poverty reduction, health and education improvements, development assistance, and environmental sustainability; target date of 2015 for achievement of the goals.</span></div> <div class="backshade">The eight <strong>Millennium Development Goals</strong> are: to eradicate extreme poverty and hunger; to achieve universal primary education; to promote gender equality and empower women; to reduce child mortality; to improve maternal health; to combat HIV/AIDS, malaria and other diseases; to ensure environmental sustainability; and to develop a global partnership for development. These measurable goals and a specific time target make progress assessable. In 2008 at the halfway point to 2015, AusAid, Australia’s lead agency in the global push to end poverty, presented the challenges still ahead: one billion people in extreme poverty; 75 million children not in school; ten million children dying each year; 550 000 women dying yearly from treatable complications of pregnancy and birth; and over 33 million people infected with HIV/AIDS, two million of them dying each year; and half the developing world without sanitation. The final Millennium Development Goals Report in 2015 claimed the program had achieved the most successful anti-poverty push in history: from a base of 1990, the number of people in extreme poverty had declined by more than half, the proportion of undernourished people was down by almost half, primary school enrolment in developing regions had reached 91 per cent, the under-five mortality rate had declined by more than half, and people lacking access to improved sources of water was down by half.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mimetic diagram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047015"><header class="entryHeader"><span class="hw">mimetic diagram</span></header><div>/məˈmɛtɪk daɪəgræm/ (<em>say</em> muh'metik duyuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">an animated diagram indicating by coloured lights, recorders, and other devices, the state of a large industrial process or other complicated operation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mind dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac015155576"><header class="entryHeader"><span class="hw">mind dog</span></header><div>/ˈmaɪnd dɒg/ (<em>say</em> 'muynd dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">→ <a data-mq-recid="bigmac762510136" href="entry://psychiatric%20assistance%20dog%23bigmac762510136"><strong>psychiatric assistance dog</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miner's disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047073"><header class="entryHeader"><span class="hw">miner’s disease</span></header><div>/ˈmaɪnəz dəziz/ (<em>say</em> 'muynuhz duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq020">a disease of the lungs, as silicosis, attributed to working as a miner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mini-drama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac497398424"><header class="entryHeader"><span class="hw">mini-drama</span></header><div>/ˈmɪni-dramə/ (<em>say</em> 'minee-drahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> a short television dramatic production.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq935"> → <a data-mq-recid="bigmac000097911" href="entry://miniseries%23bigmac000097911"><strong>miniseries</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minnie daisy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107996"><header class="entryHeader"><span class="hw">minnie daisy</span></header><div>/ˈmɪni deɪzi/ (<em>say</em> 'minee dayzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">minnie daisies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq555">a small perennial plant, <em>Minuria leptophylla</em>, with white, pink, or purple daisy flowers; native to arid regions of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mirabile dictu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047170"><header class="entryHeader"><span class="hw">mirabile dictu</span></header><div>/mɪˌrabəleɪ ˈdɪktu/ (<em>say</em> mi.rahbuhlay 'diktooh) <div class="def"><span id="mq174">strange to say; marvellous to relate.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miracle drug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac083518423"><header class="entryHeader"><span class="hw">miracle drug</span></header><div>/ˈmɪrəkəl drʌg/ (<em>say</em> 'miruhkuhl drug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">→ <a data-mq-recid="bigmac726201191" href="entry://wonder%20drug%23bigmac726201191"><strong>wonder drug</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mirror dory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047193"><header class="entryHeader"><span class="hw">mirror dory</span></header><div>/mɪrə ˈdɔri/ (<em>say</em> miruh 'dawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mirror dory</strong> <em>or</em> <strong class="bold">mirror dories</strong>)</div><div class="def"><span id="mq784">a species of bottom-dwelling marine fish, <em>Zenopsis nebulosus</em>, native to the Pacific and Indian Oceans and having mirror-like scaleless skin.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mitchell-Delbridge system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac265529204"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mitchell-Delbridge system</span></header><div>/mɪtʃəl-ˈdɛlbrɪdʒ sɪstəm/ (<em>say</em> michuhl-'delbrij sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq666">a set of symbols used for the phonemic transcription of Australian English; widely used in speech pathology clinics; used in the <em>Macquarie Dictionary</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac628559230" href="entry://HCE%20system%23bigmac628559230"><strong>HCE system</strong></a>. <div class="etym">[named after Alex <a data-mq-recid="bigmac000089704" href="entry://Mitchell%23bigmac000089704"><span class="smallcaps">Mitchell<sup>1</sup></span></a> and Arthur <em>Delbridge</em>, 1921–2014, Australian linguist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mixed drink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac497540293"><header class="entryHeader"><span class="hw">mixed drink</span></header><div>/mɪkst ˈdrɪŋk/ (<em>say</em> mikst 'dringk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">an alcoholic drink consisting of a number of different beverages, commonly a spirit and a soft drink.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mobile drug testing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac906853911"><header class="entryHeader"><span class="hw">mobile drug testing</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">a system in which any police officer travelling in a motor vehicle is able to pull over another vehicle and subject the driver to an oral fluid drug test.</span></div> <em>Abbrev.</em>: MDT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modern dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047521"><header class="entryHeader"><span class="hw">modern dance</span></header><div>/mɒdn ˈdæns/ (<em>say</em> modn 'dans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">a form of dance originating in ballet and incorporating many of its movements, but disregarding some of its conventions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modern-day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047522"><header class="entryHeader"><span class="hw">modern-day</span></header><div>/ˈmɒdən-deɪ/ (<em>say</em> 'moduhn-day) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq791">of the present; current: <em class="example">he’s a modern-day Robin Hood.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mohave Desert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047579"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mohave Desert</span></header><div>/moʊˌhavi ˈdɛzət/ (<em>say</em> moh.hahvee 'dezuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">→ <a data-mq-recid="bigmac000047601" href="entry://Mojave%20Desert%23bigmac000047601"><strong>Mojave Desert</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mohenjo-Daro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mohenjo-Daro</span></header><div>/məhɛnˌdʒoʊ-ˈdaroʊ/ (<em>say</em> muhhen.joh-'dahroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">an archaeological site in south-eastern Pakistan, near the river Indus; the centre of an ancient Indus civilisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mohorovicic discontinuity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047587"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mohorovicic discontinuity</span></header><div>/moʊhəˌroʊvətʃɪtʃ dɪskɒntənˈjuəti/ (<em>say</em> mohhuh.rohvuhchich diskontuhn'yoohuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">the dividing line between the earth’s crust and mantle where an abrupt change occurs in the velocity of earthquake waves.</span></div> Also, <strong class="vs">moho</strong>. <div class="etym">[named after A <em>Mohorovičić</em>, 1857–1936, Yugoslavian geologist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mojave Desert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047601"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mojave Desert</span></header><div>/moʊˌhavi ˈdɛzət/ (<em>say</em> moh.hahvee 'dezuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">a desert in southern California; part of the Great Basin. About 38 850 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Mohave Desert</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moko disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102276113"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moko disease</span></header><div>/ˈmoʊkoʊ dəziz/ (<em>say</em> 'mohkoh duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">a bacterial disease of bananas causing wilt at all growth stages.</span></div><div class="etym"> [from <em>Moko</em> a Trinidadian variety of plantain which was extremely susceptible to the disease]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molecular distillation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047634"><header class="entryHeader"><span class="hw">molecular distillation</span></header><div>/məlɛkjələ dɪstəˈleɪʃən/ (<em>say</em> muhlekyuhluh distuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">vacuum distillation in which the mean free path of the distillate molecules is of the same order as the distance between the heating and condensing surfaces; used for isotope separation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Molosser dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138748134"><header class="entryHeader"><span class="hw">Molosser dog</span></header><div>/məˈlɒsə dɒg/ (<em>say</em> muh'losuh dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">any large, heavy-boned dog, such as the mastiff, bull terrier, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">Molossus dog</strong>. <div class="etym">[from <em>Molossia</em>, a district of the ancient country Epirus in NW Greece, where such dogs were bred in classical antiquity]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Molossus dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac997448464"><header class="entryHeader"><span class="hw">Molossus dog</span></header><div>/məˈlɒsəs dɒg/ (<em>say</em> muh'losuhs dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">→ <a data-mq-recid="bigmac138748134" href="entry://Molosser%20dog%23bigmac138748134"><strong>Molosser dog</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monkey dust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac090412091"><header class="entryHeader"><span class="hw">monkey dust</span></header><div>/ˈmʌŋki dʌst/ (<em>say</em> 'mungkee dust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">a synthetic drug of the cathinone class, which can cause excessive stimulation, paranoia and hallucinations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monsoon drain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000228"><header class="entryHeader"><span class="hw">monsoon drain</span></header><div>/mɒnˈsun dreɪn/ (<em>say</em> mon'soohn drayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Singaporean and Malaysian English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a large open drain to clear water during heavy rains.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monstera deliciosa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047931"><header class="entryHeader"><span class="hw">monstera deliciosa</span></header><div>/mɒnˌstɪərə dəlɪsiˈoʊsə/ (<em>say</em> mon.stearruh duhlisee'ohsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq057"> a plant of the genus <em>Monstera</em>, native to tropical America but widely grown elsewhere, having large, deeply incised and perforated leaves and an edible fruit; fruit salad plant; Mexican breadfruit; Swiss cheese plant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq330"> the elongate, conical fruit of this plant, which has a thick rind and pulpy, sweet-smelling flesh; ceriman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mont-de-piété
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047949"><header class="entryHeader"><span class="hw">mont-de-piété</span></header><div>/mɒnt-də-piˈeɪteɪ/ (<em>say</em> mont-duh-pee'aytay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">monts-de-piété</strong> /mɒnt-də-piˈeɪteɪ/ (<em>say</em> mont-duh-pee'aytay))</div><div class="def"><span id="mq511">a public pawnbroking establishment for lending money on reasonable terms, especially to the poor.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>monte di pietà</em>, literally, mountain (fund) of pity]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moon daisy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048010"><header class="entryHeader"><span class="hw">moon daisy</span></header><div>/ˈmun deɪzi/ (<em>say</em> 'moohn dayzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">moon daisies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq669">a perennial composite herb, <em>Chrysanthemum leucanthemum</em>, with single capitula having yellow disc florets and white ray florets; a grassland species of Europe and Asia now introduced elsewhere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moreton Bay District
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048120"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moreton Bay District</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">the settled, south-eastern section of modern Qld so-called before the creation of the separate colony in 1859.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morning dress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048142"><header class="entryHeader"><span class="hw">morning dress</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of morning dress" src="word_pronunciations/15179.mp3"></audio></span>/ˈmɔnɪŋ drɛs/ (<em>say</em> 'mawning dres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">formal dress used in daytime, as at weddings, etc., consisting for men typically of morning coat, light-grey striped trousers, a light-coloured top-hat, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morris dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048178"><header class="entryHeader"><span class="hw">morris dance</span></header><div>/ˈmɒrəs dæns/ (<em>say</em> 'moruhs dans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">a folk dance, performed by persons in costume, often representing personages of the Robin Hood legend, formerly common in England, especially in May Day festivities.</span></div> Also, <strong class="vs">morris</strong>. <div class="etym">[late Middle English <em>moreys daunce</em> Moorish dance] </div><div class="deriv">–<strong>morris dancing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>morris dancer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mortgage debenture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048200"><header class="entryHeader"><span class="hw">mortgage debenture</span></header><div>/mɔgɪdʒ dəˈbɛntʃə/ (<em>say</em> mawgij duh'benchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">→ <a data-mq-recid="bigmac000018944" href="entry://debenture%23bigmac000018944"><strong>debenture</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000018944" href="entry://debenture%23mq991">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mother's Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048289"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mother’s Day</span></header><div>/ˈmʌðəz deɪ/ (<em>say</em> 'mudhuhz day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">in many countries, a day set aside annually for the honouring of mothers, as by gifts or acts of grateful affection given by each person towards their mother; observed in Australia, the US, etc. on the second Sunday in May and in Britain on the fourth Sunday of Lent.</span></div> Also, <strong class="vs">Mothers’ Day</strong>; <em class="label">British</em>, <strong class="vs">Mothering Sunday</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motor doping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac017235967"><header class="entryHeader"><span class="hw">motor doping</span></header><div>/ˈmoʊtə doʊpɪŋ/ (<em>say</em> 'mohtuh dohping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">→ <a data-mq-recid="bigmac704264068" href="entry://mechanical%20doping%23bigmac704264068"><strong>mechanical doping</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motor drive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048326"><header class="entryHeader"><span class="hw">motor drive</span></header><div>/ˈmoʊtə draɪv/ (<em>say</em> 'mohtuh druyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">the mechanical system, including an electric motor, used to operate a machine or machines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motorised doping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac157278684"><header class="entryHeader"><span class="hw">motorised doping</span></header><div>/ˈmoʊtəraɪzd doʊpɪŋ/ (<em>say</em> 'mohtuhruyzd dohping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac704264068" href="entry://mechanical%20doping%23bigmac704264068"><strong>mechanical doping</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motor neurone disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048335"><header class="entryHeader"><span class="hw">motor neurone disease</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">a disease of the motor neurons of the spinal cord, in which the nerve cells atrophy.</span></div> Also, <strong class="vs">MND</strong>, <strong class="vs">motor neuron disease</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> In general, the spelling <em>neuron</em> has gained precedence over <em>neurone</em> in Australian English. However, corpus evidence indicates that the spelling <em>neurone</em> remains much more frequent in the particular case of the name of this disease.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mountain daisy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048379"><header class="entryHeader"><span class="hw">mountain daisy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mountain daisy" src="word_pronunciations/15259.mp3"></audio></span>/maʊntən ˈdeɪzi/ (<em>say</em> mowntuhn 'dayzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mountain daisies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq317">a montane and sub-alpine daisy of the genus <em>Celmisia</em>, as <em>C. coriacea</em> of NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mountain devil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048380"><header class="entryHeader"><span class="hw">mountain devil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mountain devil" src="word_pronunciations/15260.mp3"></audio></span>/ˈmaʊntən dɛvəl/ (<em>say</em> 'mowntuhn devuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq690"> → <a data-mq-recid="bigmac000076222" href="entry://thorny%20devil%23bigmac000076222"><strong>thorny devil</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> a woody shrub, <em>Lambertia formosa</em>, of sandstone areas of NSW.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq870"> a small doll-like figure with a body usually of wool wound around pipe cleaners and a head formed from the woody fruit of <em>Lambertia formosa</em> which fancifully resembles the head of the Devil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mountain dew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089831"><header class="entryHeader"><span class="hw">mountain dew</span></header><div>/maʊntən ˈdju/ (<em>say</em> mowntuhn 'dyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> Scotch whisky.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq274"> any whisky, especially when illicitly distilled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Desert Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048398"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mount Desert Island</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">an island off the coast of Maine. 279 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mounted drill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048401"><header class="entryHeader"><span class="hw">mounted drill</span></header><div>/maʊntəd ˈdrɪl/ (<em>say</em> mowntuhd 'dril) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">military drill performed when mounted on horses or in vehicles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouse deer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048417"><header class="entryHeader"><span class="hw">mouse deer</span></header><div>/ˈmaʊs dɪə/ (<em>say</em> 'mows dear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">→ <a data-mq-recid="bigmac000013073" href="entry://chevrotain%23bigmac000013073"><strong>chevrotain</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouse-driven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048418"><header class="entryHeader"><span class="hw">mouse-driven</span></header><div>/ˈmaʊs-drɪvən/ (<em>say</em> 'mows-drivuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq132">(of a computer) operated by means of a <a data-mq-recid="bigmac000101388" href="entry://mouse%23bigmac000101388">mouse</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101388" href="entry://mouse%23mq587">5</a>) rather than a keyboard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouse-dun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048419"><header class="entryHeader"><span class="hw">mouse-dun</span></header><div>/ˈmaʊs-dʌn/ (<em>say</em> 'mows-dun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">dark brownish grey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mousseline de laine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048430"><header class="entryHeader"><span class="hw">mousseline de laine</span></header><div>/musəˌlin də ˈleɪn/ (<em>say</em> moohsuh.leen duh 'layn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">→ <a data-mq-recid="bigmac000019313" href="entry://delaine%23bigmac000019313"><strong>delaine</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French: literally, woollen muslin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mousseline de soie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048431"><header class="entryHeader"><span class="hw">mousseline de soie</span></header><div>/musəˌlin də ˈswa/ (<em>say</em> moohsuh.leen duh 'swah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">a thin, stiff silk or rayon fabric.</span></div><div class="etym"> [French, literally, silken muslin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moveable dwelling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac595880811"><header class="entryHeader"><span class="hw">moveable dwelling</span></header><div>/muvəbəl ˈdwɛlɪŋ/ (<em>say</em> moohvuhbuhl 'dweling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">a dwelling that is designed to be moveable, whether on its own wheels or by being transported on another vehicle.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac071856513" href="entry://registrable%20moveable%20dwelling%23bigmac071856513"><strong>registrable moveable dwelling</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac624704611" href="entry://unregistrable%20moveable%20dwelling%23bigmac624704611"><strong>unregistrable moveable dwelling</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moveable dwelling park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac686240271"><header class="entryHeader"><span class="hw">moveable dwelling park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Qld</em> </div><div class="def"><span id="mq327">→ <a data-mq-recid="bigmac007702439" href="entry://manufactured%20home%20estate%23bigmac007702439"><strong>manufactured home estate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muck-up day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048519"><header class="entryHeader"><span class="hw">muck-up day</span></header><div>/ˈmʌk-ʌp deɪ/ (<em>say</em> 'muk-up day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">the last day of attendance at high school, traditionally a day of student pranks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mud dauber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048533"><header class="entryHeader"><span class="hw">mud dauber</span></header><div>/ˈmʌd dɔbə/ (<em>say</em> 'mud dawbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">any of certain wasps of the families Eumenidae, Vesipidea and Sphecidae, which construct mud cells for their larvae and provision them with insects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muff-diver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048564"><header class="entryHeader"><span class="hw">muff-diver</span></header><div>/ˈmʌf-daɪvə/ (<em>say</em> 'muf-duyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq402">a person who practises cunnilingus.</span></div> <div class="deriv">–<strong>muff-diving</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mufti day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048569"><header class="entryHeader"><span class="hw">mufti day</span></header><div>/ˈmʌfti deɪ/ (<em>say</em> 'muftee day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> <em class="label">Chiefly NSW and ACT</em> a day at school on which pupils are permitted to wear casual clothes rather than uniform, usually as a fundraising exercise. Compare <em class="label">Chiefly Victoria</em>, <em class="label">SA and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac944137689" href="entry://casual%20day%23bigmac944137689"><strong>casual day</strong></a>; <em class="label">Chiefly Qld</em>, <em class="label">Tasmania and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac466820550" href="entry://free%20dress%20day%23bigmac466820550"><strong>free dress day</strong></a>; <em class="label">Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac198615811" href="entry://out-of-uniform%20day%23bigmac198615811"><strong>out-of-uniform day</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq970"> a similar day for staff at an office to wear casual clothes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mule deer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048604"><header class="entryHeader"><span class="hw">mule deer</span></header><div>/ˈmjul dɪə/ (<em>say</em> 'myoohl dear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">a deer, <em>Odocoileus hemionus</em>, with large ears, common in western North America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiple personality disorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087658"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiple personality disorder</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">→ <a data-mq-recid="bigmac242508567" href="entry://dissociative%20identity%20disorder%23bigmac242508567"><strong>dissociative identity disorder</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mung dal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac172862769"><header class="entryHeader"><span class="hw">mung dal</span></header><div>/ˈmʌŋ dal/ (<em>say</em> 'mung dahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">(in Indian cookery) dal made from skinned, split mung beans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
municipal district
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048745"><header class="entryHeader"><span class="hw">municipal district</span></header><div>/mjuˌnɪsəpəl ˈdɪstrɪkt/ (<em>say</em> myooh.nisuhpuhl 'distrikt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">(in Tasmania) an area of land delineated for the purposes of local government; three such areas, Hobart, Launceston, and Glenorchy, are also cities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murray-Darling Basin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac349482762"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murray-Darling Basin</span></header><div>/mʌri-dalɪŋ ˈbeɪsən/ (<em>say</em> muree-dahling 'baysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">the area of land drained by the Murray and Darling rivers and their tributaries, covering 1.06 million km<sup>2</sup> and including large parts of NSW, Victoria and southern Qld, all the ACT, and a small part of eastern SA.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Murray-Darling Basin</strong> extends from Roma, Qld, south through NSW to Goolwa, SA, taking in almost one-seventh of the Australian continent, including extensive wetlands. It is one of the largest river systems in the world, and one of the driest. The long-term productivity and sustainability of the Murray-Darling Basin is under threat from over-allocated water resources, salinity and climate change. Rainfall measured over the Murray-Darling Basin has been decreasing since 2001 and there has been a general drying off of the catchment and reduced run-off resulting in record low river flows and dam levels. Diversion of the Murray-Darling waters to storage and irrigation systems from the early 1900s enabled the productivity of the land to be massively increased, creating Australia’s most important agricultural area, producing over one-third of Australia’s food supply. However, over-allocation of water and inappropriate land use practices have had damaging environmental consequences. These include increased salinity and a severely reduced and regulated river flow which prevents the natural seasonal flooding essential for the maintenance of wetlands, river red gum forests and the lower lakes of the system, all of which are important wildlife refuges. In mid-2015, Basin storage stood at 46 per cent of its 22 214 gigalitres total capacity.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muscle dysmorphia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac864370097"><header class="entryHeader"><span class="hw">muscle dysmorphia</span></header><div>/mʌsəl dɪsˈmɔfiə/ (<em>say</em> musuhl dis'mawfeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq089">a mental disorder, more common in men than women, in which a person is convinced that they are not sufficiently muscular, this belief leading to distorted eating habits and obsessive exercise regimes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Muscovy duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048823"><header class="entryHeader"><span class="hw">Muscovy duck</span></header><div>/mʌskəvi ˈdʌk/ (<em>say</em> muskuhvee 'duk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">a large, crested, neotropical duck, <em>Cairina moschata</em>, which has been widely domesticated. When wild it is glossy black with a large white patch on each wing and fleshy, red caruncles on the face.</span></div><div class="etym"> [erroneous variant of <a data-mq-recid="bigmac000048875" href="entry://musk%20duck%23bigmac000048875"><span class="smallcaps">musk duck</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muscular dystrophy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048825"><header class="entryHeader"><span class="hw">muscular dystrophy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of muscular dystrophy" src="word_pronunciations/15408.mp3"></audio></span>/mʌskjələ ˈdɪstrəfi/ (<em>say</em> muskyuhluh 'distruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">a disease of unknown origin which produces a progressive muscular deterioration and wasting, robbing the muscles of all vitality until the patient is completely helpless.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
music drama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048856"><header class="entryHeader"><span class="hw">music drama</span></header><div>/ˈmjuzɪk dramə/ (<em>say</em> 'myoohzik drahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> that form of opera, as conceived by Richard Wagner, in which the music is used to develop the drama in a symphonic manner, without the use of formal divisions, repeats, etc., and in which themes, characters, etc., are introduced by means of a leitmotiv.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq33"> an opera in which the music and drama are unified and other traditional aspects, such as vocal display, are subjugated to that purpose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
musk deer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048874"><header class="entryHeader"><span class="hw">musk deer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of musk deer" src="word_pronunciations/15424.mp3"></audio></span>/ˈmʌsk dɪə/ (<em>say</em> 'musk dear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">any of various small, hornless deer of the family Moschidae, especially <em>Moschus moschiferus</em>, of mountainous taiga regions of central Asia, the male of which secretes musk and has large canine teeth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
musk duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048875"><header class="entryHeader"><span class="hw">musk duck</span></header><div>/ˈmʌsk dʌk/ (<em>say</em> 'musk duk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> an endemic Australian, stiff-tailed duck, <em>Biziura lobata</em>, the drake of which has a large lobe of skin hanging below the bill.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq919"> → <a data-mq-recid="bigmac000048823" href="entry://Muscovy%20duck%23bigmac000048823"><strong>Muscovy duck</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named from the distinct odour of musk emitted by males]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mycotic dermatitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048997"><header class="entryHeader"><span class="hw">mycotic dermatitis</span></header><div>/maɪˌkɒtɪk dɜməˈtaɪtəs/ (<em>say</em> muy.kotik dermuh'tuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">→ <a data-mq-recid="bigmac000043819" href="entry://lumpy%20wool%23bigmac000043819"><strong>lumpy wool</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Na-Dene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049112"><header class="entryHeader"><span class="hw">Na-Dene</span></header><div>/nə-ˈdin/ (<em>say</em> nuh-'deen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">a Native American linguistic phylum including Haida, Tlingit, and Athabascan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
name-day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049158"><header class="entryHeader"><span class="hw">name-day</span></header><div>/ˈneɪm-deɪ/ (<em>say</em> 'naym-day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq933"> Also, <strong class="vs">ticket day</strong>. the day on which buying stockbrokers pass to selling brokers the names of the purchasers of the stocks since the last settlement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> the celebration of the feast day of the saint whose name one bears.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
name-drop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105129"><header class="entryHeader"><span class="hw">name-drop</span></header><div>/ˈneɪm-drɒp/ (<em>say</em> 'naym-drop) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">name-dropped</strong>, <strong class="bold">name-dropping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq196">to mention casually in conversation the names of prominent people as though they are personal friends, in order to impress.</span></div> <div class="deriv">–<strong>name-dropper</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>name-dropping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nanda Devi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049172"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nanda Devi</span></header><div>/nʌndə ˈdivi/ (<em>say</em> nunduh 'deevee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">a peak of the Himalayas in northern India, in Uttar Pradesh. 7821 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narcissistic personality disorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac37976540"><header class="entryHeader"><span class="hw">narcissistic personality disorder</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">a personality disorder characterised by an excessive sense of self-importance and a lack of empathy with others, combined with a conviction of having a special role in life entitling one to associated prestige and the admiration of others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nasal dilator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac260237746"><header class="entryHeader"><span class="hw">nasal dilator</span></header><div>/neɪzəl daɪˈleɪtə/ (<em>say</em> nayzuhl duy'laytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq738"> a flat adhesive spring that is attached to the outside of the nose to open the nostrils.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq766"> a U-shaped metal spring that is inserted into the nostril to enable the interior of the nose to be examined by a doctor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nasi dagang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000219"><header class="entryHeader"><span class="hw">nasi dagang</span></header><div>/ˌnʌsi ˈdʌgʌŋ/ (<em>say</em> .nusee 'dugung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">(in Malay cookery) a cooked mixture of ordinary and glutinous rice.</span></div><div class="etym"> [Malay <em>nasi</em> cooked rice + <em>dagang</em> foreign]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Capital District
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092496"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Capital District</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">a province of PNG in the south-eastern part. 240 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Port Moresby.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
national debt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac367652558"><header class="entryHeader"><span class="hw">national debt</span></header><div>/næʃnəl ˈdɛt/ (<em>say</em> nashnuhl 'det) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">the financial indebtedness of a country in respect of money borrowed for national purposes, as opposed to the personal liabilities of its inhabitants.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac459080019" href="entry://foreign%20debt%23bigmac459080019"><strong>foreign debt</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nationale Front der Deutschen Demokratischen Republik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049346"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nationale Front der Deutschen Demokratischen Republik</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">the National Front of the German Democratic Republic, a combination of political organisations which issue a joint program before elections.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Sorry Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac870607278"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Sorry Day</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">→ <a data-mq-recid="bigmac879268985" href="entry://Sorry%20Day%23bigmac879268985"><strong>Sorry Day</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native dandelion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049391"><header class="entryHeader"><span class="hw">native dandelion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of native dandelion" src="word_pronunciations/15550.mp3"></audio></span>/neɪtɪv ˈdændilaɪən/ (<em>say</em> naytiv 'dandeeluyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">→ <a data-mq-recid="bigmac000086224" href="entry://yam%20daisy%23bigmac000086224"><strong>yam daisy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native daphne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac496625379"><header class="entryHeader"><span class="hw">native daphne</span></header><div>/neɪtɪv ˈdæfni/ (<em>say</em> naytiv 'dafnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq65">→ <a data-mq-recid="bigmac000057087" href="entry://pittosporum%23bigmac000057087"><strong>pittosporum</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000057087" href="entry://pittosporum%23mq423">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049392"><header class="entryHeader"><span class="hw">native dog</span></header><div>/neɪtɪv ˈdɒg/ (<em>say</em> naytiv 'dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">→ <a data-mq-recid="bigmac000101082" href="entry://dingo%23bigmac000101082"><strong>dingo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101082" href="entry://dingo%23mq189">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natural disaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac526968298"><header class="entryHeader"><span class="hw">natural disaster</span></header><div>/nætʃərəl dəˈzastə/ (<em>say</em> nachuhruhl duh'zahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">a natural event, such as an earthquake, flood, cyclone, bushfire, tsunami, etc., which causes great damage, injury or loss of life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Natural Disasters Organisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac469322003"><header class="entryHeader"><span class="hw">Natural Disasters Organisation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">former name of <a data-mq-recid="bigmac000049428" href="entry://Emergency%20Management%20Australia%23bigmac000049428"><strong>Emergency Management Australia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
n.d.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049514"><header class="entryHeader"><span class="hw">n.d.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq974"> no date.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq088"> not dated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
N Dak.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049517"><header class="entryHeader"><span class="hw">N Dak.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq175">North Dakota.</span></div> Also, <strong class="vs">ND</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
N'Djamena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac963436390"><header class="entryHeader"><span class="hw">N’Djamena</span></header><div>/əndʒaˈmeɪnə/ (<em>say</em> uhnjah'maynuh), /ɛndʒəˈminə/ (<em>say</em> enjuh'meenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">a city in and the capital of Chad, in the south-western part.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Fort Lamy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Negara Brunei Darussalam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac237960626"><header class="entryHeader"><span class="hw">Negara Brunei Darussalam</span></header><div>/nəˌgarə ˌbrunaɪ ˌdarʊsaˈlam/ (<em>say</em> nuh.gahruh .broohnuy .dahroosah'lahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">official name of <a data-mq-recid="bigmac000091814" href="entry://Brunei%23bigmac000091814"><strong>Brunei</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neg driving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac891412063"><header class="entryHeader"><span class="hw">neg driving</span></header><div>/nɛg ˈdraɪvɪŋ/ (<em>say</em> neg 'druyving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq112">the motoring offence of negligent driving.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nem. diss.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091412"><header class="entryHeader"><span class="hw">nem. diss.</span></header><div>/nɛm ˈdɪs/ (<em>say</em> nem 'dis) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq494">no-one dissenting; unanimously.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nēmine dissentiente</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neo-Darwinism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049703"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neo-Darwinism</span></header><div>/nioʊ-ˈdawənɪzəm/ (<em>say</em> neeoh-'dahwuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">the theory of evolution as expounded by later students of Darwin, especially Weismann, who hold that natural selection accounts for evolution and deny the inheritance of acquired characteristics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nephrogenic diabetes insipidus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac806261482"><header class="entryHeader"><span class="hw">nephrogenic diabetes insipidus</span></header><div>/nɛfroʊˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> nefroh'jenik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">a form of <a data-mq-recid="bigmac000020093" href="entry://diabetes%23bigmac000020093">diabetes</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020093" href="entry://diabetes%23mq64">2</a>) resulting from kidney damage leading to an inability to respond to ADH.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Newcastle disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049910"><header class="entryHeader"><span class="hw">Newcastle disease</span></header><div>/ˈnjukasəl dəziz/ (<em>say</em> 'nyoohkahsuhl duhzeez), /ˈnjukæs-/ (<em>say</em> 'nyoohkas-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">a specific, virus-induced disease of chickens, etc., marked by loss of egg production in old birds and by paralysis in chickens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Deal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049916"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Deal</span></header><div>/nju ˈdil/ (<em>say</em> nyooh 'deel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> the program of the US Democratic party under President Franklin D. Roosevelt that sought to bring economic relief to the US after the Depression of the 1930s by means such as public works on a broad scale, aid to industry, price supports for farmers, dole payments to the unemployed, and social welfare programs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq446"> the period of the Roosevelt administration.</span></div> <div class="deriv">–<strong>New Dealer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Delhi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049917"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Delhi</span></header><div>/nju ˈdɛli/ (<em>say</em> nyooh 'delee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000091949" href="entry://Delhi%23bigmac000091949"><strong>Delhi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Year's Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050003"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Year’s Day</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">in many countries, the first day of the calendar year; 1 January.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
next door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac671292315"><header class="entryHeader"><span class="hw">next door</span><z><span target_id="9EtkkzhK4S">adv.</span><span target_id="dAE988qgI7">n.</span><span target_id="g02Pgzs4hy">phr.</span></z></header><div>/nɛkst ˈdɔ/ (<em>say</em> nekst 'daw) <div abbr="adv." class="chunk" id="9EtkkzhK4S"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> at, in, or to the next house, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> near by; in close proximity: <em class="example">next door in Coolangatta, petrol is cheaper.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dAE988qgI7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq622"> <em class="label">Colloquial</em> the person or persons living next door: <em class="example">next door says that it’s going to rain.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="g02Pgzs4hy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq932"> <strong class="phr">the boy </strong>(or <strong class="phr">girl</strong>)<strong class="phr"> next door</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq221"> a boy (or girl), often associated with one’s family circle, whose virtues or attractions tend to be overlooked.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq401"> an unsophisticated, wholesome boy (or girl).</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
next-door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104238"><header class="entryHeader"><span class="hw">next-door</span></header><div>/ˈnɛkst-dɔ/ (<em>say</em> 'nekst-daw), /nɛkst-ˈdɔ/ (<em>say</em> nekst-'daw) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq449">dwelling in or occupying the next house, flat, shop, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nguyen Tan Dung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac26639403"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nguyen Tan Dung</span></header><div>/nəˌwiən tan ˈdʌŋ/ (<em>say</em> nuh.weeuhn tahn 'dung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">born 1949, Vietnamese politician; prime minister 2006–16.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nightcliff gardener's disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac071589350"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nightcliff gardener’s disease</span></header><div>/ˈnaɪtklɪf/ (<em>say</em> 'nuytklif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NT</em> </div><div class="def"><span id="mq496">→ <a data-mq-recid="bigmac92342882" href="entry://melioidosis%23bigmac92342882"><strong>melioidosis</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from <em>Nightcliff</em>, a suburb of Darwin with muddy soil associated with the disease]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nine day wonder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050219"><header class="entryHeader"><span class="hw">nine day wonder</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">an event, etc., that arouses great but short-lived popular interest.</span></div> Also, <strong class="vs">nine days’ wonder</strong>. <div class="etym">[? from a Middle English proverb that a novelty attracts attention for only nine days]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ninety Mile Desert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097252"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ninety Mile Desert</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">the name commonly given to a region in south-east SA, between The Coorong and the border of Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitrogen dioxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050289"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitrogen dioxide</span></header><div>/naɪtrədʒən daɪˈɒksaɪd/ (<em>say</em> nuytruhjuhn duy'oksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">a dark-brown toxic gas, NO<sub>2</sub>, used as a nitrating and oxidising agent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no-doc loan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac494827597"><header class="entryHeader"><span class="hw">no-doc loan</span></header><div>/noʊ-dɒk ˈloʊn/ (<em>say</em> noh-dok 'lohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq52">a loan from a lending institution, such as a bank, for which no evidence is required of the borrower’s ability to service the loan, other than the borrower’s warranty.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac412756898" href="entry://low-doc%20loan%23bigmac412756898"><strong>low-doc loan</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no doubt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050381"><header class="entryHeader"><span class="hw">no doubt</span></header><div>/noʊ ˈdaʊt/ (<em>say</em> noh 'dowt) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq917">certainly or almost certainly: <em class="example asterisk">* <em>No doubt, it’s very charming out in the sun, / But there are other things, you know.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kenneth slessor</span>, <span class="smallcaps">1972</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nom de guerre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050425"><header class="entryHeader"><span class="hw">nom de guerre</span></header><div>/nɒm də ˈgɛə/ (<em>say</em> nom duh 'gair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">an assumed name; pseudonym.</span></div><div class="etym"> [French: war name; from the once normal practice of anyone entering the French army in assuming a name, especially one reflecting the device on their shields]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nom de plume
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050426"><header class="entryHeader"><span class="hw">nom de plume</span></header><div>/nɒm də ˈplum/ (<em>say</em> nom duh 'ploohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">→ <a data-mq-recid="bigmac000055331" href="entry://pen-name%23bigmac000055331"><strong>pen-name</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [coined in English from French <em>nom</em> name + <em>de</em> of, from + <em>plume</em> quill, pen]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nominal damages
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050433"><header class="entryHeader"><span class="hw">nominal damages</span></header><div>/nɒmənəl ˈdæmɪdʒəz/ (<em>say</em> nomuhnuhl 'damijuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq731">a token amount awarded as compensation for the technical infringement of a right where no actual loss or harm has been suffered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nominative determinism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac029545782"><header class="entryHeader"><span class="hw">nominative determinism</span></header><div>/nɒmənətɪv dəˈtɜmənɪzəm/ (<em>say</em> nomuhnuhtiv duh'termuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">the idea that one’s path in life is determined by one’s name, as in the case of <em>Burns</em>, the name of a firefighter, or <em>Plant</em>, the name of a botanist or gardener.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-deciduous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac328482558"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-deciduous</span></header><div>/nɒn-dəˈsɪdʒuəs/ (<em>say</em> non-duh'sijoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq67">not deciduous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-decisive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac597141201"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-decisive</span></header><div>/nɒn-dəˈsaɪsɪv/ (<em>say</em> non-duh'suysiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq543">not decisive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-decisively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-delivery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac507079305"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-delivery</span></header><div>/nɒn-dəˈlɪvəri/ (<em>say</em> non-duh'livuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">non-deliveries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> lack of delivery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq211"> failure to deliver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-democratic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac730625964"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-democratic</span></header><div>/nɒn-dɛməˈkrætɪk/ (<em>say</em> non-demuh'kratik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> not democratic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq393"> not advocating or upholding democracy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-democratically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-denominational
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050579"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-denominational</span></header><div>/ˌnɒn-dənɒməˈneɪʃənəl/ (<em>say</em> .non-duhnomuh'nayshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq666">not belonging to or identified with any particular denomination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-detachable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac467030911"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-detachable</span></header><div>/nɒn-dəˈtætʃəbəl/ (<em>say</em> non-duh'tachuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq352">not detachable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-deterrent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac251755581"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-deterrent</span><z><span target_id="kCXZvL7Jck">adj.</span><span target_id="qy2EM7SbnM">n.</span></z></header><div>/nɒn-dəˈtɛrənt/ (<em>say</em> non-duh'teruhnt), /-ˈtɜ-/ (<em>say</em> -'ter-) <div abbr="adj." class="chunk" id="kCXZvL7Jck"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq611"> not deterrent.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qy2EM7SbnM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq606"> something that is not a deterrent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-diegetic sound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac604262693"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-diegetic sound</span></header><div>/nɒn-daɪəˈdʒɛtɪk saʊnd/ (<em>say</em> non-duyuh'jetik sownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Film</em> </div><div class="def"><span id="mq905">a sound component of a film which does not belong to the world being depicted by the film, as a commentary, a film score, unrealistic sound effects, etc. (opposed to <em>diegetic sound</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-diplomatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac359828605"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-diplomatic</span></header><div>/nɒn-dɪpləˈmætɪk/ (<em>say</em> non-dipluh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq75">not diplomatic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-diplomatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-directional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac367420438"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-directional</span></header><div>/nɒn-dəˈrɛkʃənəl/ (<em>say</em> non-duh'rekshuhnuhl), /-daɪ-/ (<em>say</em> -duy-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq780">not directional.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-directive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac916936311"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-directive</span></header><div>/nɒn-dəˈrɛktɪv/ (<em>say</em> non-duh'rektiv), /-daɪ-/ (<em>say</em> -duy-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq517">not directive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-dirigible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac220828141"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-dirigible</span></header><div>/nɒn-ˈdɪrədʒəbəl/ (<em>say</em> non-'diruhjuhbuhl), /nɒn-dəˈrɪdʒəbəl/ (<em>say</em> non-duh'rijuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq789">not able to be controlled, directed, or steered: <em class="example">non-dirigible wheels.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-disciplinary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120218166"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-disciplinary</span></header><div>/nɒn-ˈdɪsəplənri/ (<em>say</em> non-'disuhpluhnree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq77">not disciplinary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-disclosure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050591"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-disclosure</span><z><span target_id="q8CmEpWKkf">n.</span><span target_id="U7kIQxetcq">adj.</span></z></header><div>/nɒn-dɪsˈkloʊʒə/ (<em>say</em> non-dis'klohzhuh) <div abbr="n." class="chunk" id="q8CmEpWKkf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> the deliberate keeping to oneself of information which is confidential or private in nature, or which one does not wish to reveal even though there is an obligation to do so: <em class="example">taxpayers should be aware of the penalties for non-disclosure of offshore income.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="U7kIQxetcq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq666"> of, relating to, or requiring non-disclosure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-discrimination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac311374063"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-discrimination</span></header><div>/nɒn-dəskrɪməˈneɪʃən/ (<em>say</em> non-duhskrimuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">the practice or policy of not discriminating against someone, especially on the grounds of race, colour, sex, age, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-discriminatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac502300129"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-discriminatory</span></header><div>/nɒn-dəsˈkrɪmənətəri/ (<em>say</em> non-duhs'krimuhnuhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq747">not discriminatory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-disposable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac905617879"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-disposable</span></header><div>/nɒn-dəsˈpoʊzəbəl/ (<em>say</em> non-duhs'pohzuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq681">not disposable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-disposal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac324532545"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-disposal</span></header><div>/nɒn-dəsˈpoʊzəl/ (<em>say</em> non-duhs'pohzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq472"> lack of disposal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq527"> failure to dispose of.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-distinctive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac160717398"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-distinctive</span></header><div>/nɒn-dəsˈtɪŋktɪv/ (<em>say</em> non-duhs'tingktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq949">not distinctive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-distinctively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-distribution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac428156028"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-distribution</span></header><div>/nɒn-dɪstrəˈbjuʃən/ (<em>say</em> non-distruh'byoohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq908"> lack of distribution.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq503"> failure to distribute.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-distributive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac352691402"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-distributive</span></header><div>/nɒn-dəsˈtrɪbjətɪv/ (<em>say</em> non-duhs'tribyuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq439">not distributive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-distributively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-divergence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac819292019"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-divergence</span></header><div>/nɒn-daɪˈvɜdʒəns/ (<em>say</em> non-duy'verjuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> lack of divergence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq216"> failure to diverge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-divergent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac259114401"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-divergent</span></header><div>/nɒn-daɪˈvɜdʒənt/ (<em>say</em> non-duy'verjuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq745">not divergent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-divergently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-divisible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac665149086"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-divisible</span></header><div>/nɒn-dəˈvɪzəbəl/ (<em>say</em> non-duh'vizuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq911">not divisible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-dogmatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac829212084"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-dogmatic</span></header><div>/nɒn-dɒgˈmætɪk/ (<em>say</em> non-dog'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq415">not dogmatic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-dogmatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-drinker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac346467771"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-drinker</span></header><div>/nɒn-ˈdrɪŋkə/ (<em>say</em> non-'dringkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">a person who does not drink alcoholic beverages.</span></div> Also, <strong class="vs">nondrinker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obs doc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac274842629"><header class="entryHeader"><span class="hw">obs doc</span></header><div>/ɒbz ˈdɒk/ (<em>say</em> obz 'dok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq909">→ <a data-mq-recid="bigmac989881327" href="entry://ob%20doc%23bigmac989881327"><strong>ob doc</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">obs-doc</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
observation deck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac498049716"><header class="entryHeader"><span class="hw">observation deck</span></header><div>/ɒbzəˈveɪʃən dɛk/ (<em>say</em> obzuh'vayshuhn dek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a platform, usually with a rail, low wall, etc., constructed on a building, lookout, etc., to allow people to view the sights to the best advantage.</span></div> Also, <strong class="vs">viewing deck</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obsessive-compulsive disorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac109283177"><header class="entryHeader"><span class="hw">obsessive-compulsive disorder</span></header><div>/əbsɛsɪv-kəmˈpʌlsɪv dɪsɔdə/ (<em>say</em> uhbsesiv-kuhm'pulsiv disawduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">a disorder of the mind in which the sufferer has intrusive irrational thoughts and engages in repetitive rituals to find temporary relief.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ocean dumping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac72960946"><header class="entryHeader"><span class="hw">ocean dumping</span></header><div>/ˈoʊʃən dʌmpɪŋ/ (<em>say</em> 'ohshuhn dumping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">the dumping into the ocean of waste, such as sewage, radioactive materials, and effluent from ships.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
o.d.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051782"><header class="entryHeader"><span class="hw">o.d.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq485">overdose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O/D
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051785"><header class="entryHeader"><span class="hw">O/D</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> on demand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> overdraft.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq453"> overdrawn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O'Donoghue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093472"><header class="entryHeader"><span class="hw">O’Donoghue</span></header><div>/oʊˈdɒnəhju/ (<em>say</em> oh'donuhhyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lowitja</strong> (<em>Lois</em>), </div><div class="def"><span id="mq989">1932–2024, Australian activist for Indigenous rights; foundation chairperson of the Aboriginal and Torres Strait Islander Commission 1989–96; Australian of the Year 1984.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O'Dowd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051825"><header class="entryHeader"><span class="hw">O’Dowd</span></header><div>/oʊˈdaʊd/ (<em>say</em> oh'dowd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bernard Patrick</strong>, </div><div class="def"><span id="mq466">1866–1953, Australian radical activist; poet and author of the poem <em>The Bush</em> (1912).</span></div> <div class="backshade"><strong>Bernard O’Dowd</strong> was born in Beaufort, Victoria, and spent his working life in Melbourne as Supreme Court librarian and, later, as parliamentary draftsman. He published many volumes of verse, including <em>Dominions of Boundary</em> (1907) and <em>The Bush</em> (1912). He also wrote essays; in <em>Poetry Militant</em> (1909) he expounded his theory that poets should work for the progress of humanity and that the true subjects of poetry were politics, religion, sex, science and social reform.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oeil-de-boeuf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051841"><header class="entryHeader"><span class="hw">oeil-de-boeuf</span></header><div>/ɜjə-də-ˈbɜf/ (<em>say</em> eryuh-duh-'berf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">oeils-de-boeuf</strong> /ɜjə-də-ˈbɜf/ (<em>say</em> eryuh-duh-'berf))</div><div class="def"><span id="mq749">a comparatively small round or oval window, as in a frieze.</span></div><div class="etym"> [French: eye of ox, bull’s eye]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off-duty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248200285"><header class="entryHeader"><span class="hw">off-duty</span></header><div>/ˈɒf-djuti/ (<em>say</em> 'of-dyoohtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq117">not at work: <em class="example">an off-duty policeman.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offshore detention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac249443489"><header class="entryHeader"><span class="hw">offshore detention</span></header><div>/ɒfʃɔ dəˈtɛnʃən/ (<em>say</em> ofshaw duh'tenshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">the detaining of asylum seekers who have arrived in Australian waters by boat at a location away from the Australian mainland, while their applications for asylum are being processed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
okey-doke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac987906546"><header class="entryHeader"><span class="hw">okey-doke</span></header><div>/oʊki-ˈdoʊk/ (<em>say</em> ohkee-'dohk) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq927">yes; all right.</span></div> Also, <strong class="vs">okey-dokey</strong>. <div class="etym">[rhyming reduplication of <em>okay</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Old Dart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052032"><header class="entryHeader"><span class="hw">Old Dart</span></header><div>/oʊld ˈdat/ (<em>say</em> ohld 'daht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq554">→ <a data-mq-recid="bigmac000018663" href="entry://Dart%23bigmac000018663"><strong>Dart<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac359211523"><header class="entryHeader"><span class="hw">old duck</span></header><div>/oʊld ˈdʌk/ (<em>say</em> ohld 'duk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>sometimes derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq989">an old woman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old Dutch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052033"><header class="entryHeader"><span class="hw">old Dutch</span></header><div>/oʊld ˈdʌtʃ/ (<em>say</em> ohld 'duch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq979"> wife.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq007"> cleaning woman.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000022202" href="entry://duchess%23bigmac000022202"><span class="smallcaps">duchess</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old-time dancing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac221578746"><header class="entryHeader"><span class="hw">old-time dancing</span></header><div>/ˌoʊld-taɪm ˈdænsɪŋ/ (<em>say</em> .ohld-tuym 'dansing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">a genre of traditional dancing, including square dances and round dances in which most people could participate, viewed as being in opposition to the modern ballroom dancing of the 1930s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
olive drab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052142"><header class="entryHeader"><span class="hw">olive drab</span></header><div>/ɒləv ˈdræb/ (<em>say</em> oluhv 'drab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> a deep yellowish green.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq538"> woollen cloth of this colour used for US army uniforms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Olympic Dam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac578161826"><header class="entryHeader"><span class="hw">Olympic Dam</span></header><div>/əlɪmpɪk ˈdæm/ (<em>say</em> uhlimpik 'dam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">a small town in eastern central SA; site of a copper-uranium mine, the largest in the world, opened in 1988.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052224"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-day</span></header><div>/ˈwʌn-deɪ/ (<em>say</em> 'wun-day) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq433">of or relating to that which lasts one day: <em class="example">a one-day journey.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-day cricket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052225"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-day cricket</span></header><div>/wʌn-deɪ ˈkrɪkət/ (<em>say</em> wun-day 'krikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">a form of cricket in which there are a limited number of overs to be completed in a specified amount of time, each side having one innings, so that the game can be completed in one day.</span></div> Also, <strong class="vs">limited-overs cricket</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-driver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac264594020"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-driver</span></header><div>/nɒn-ˈdraɪvə/ (<em>say</em> non-'druyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">a person who is not a driver of a motor vehicle.</span></div> Also, <strong class="vs">nondriver</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-durable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac955981890"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-durable</span></header><div>/nɒn-ˈdjurəbəl/ (<em>say</em> non-'dyoohruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq988">not durable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-dutiable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920118457"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-dutiable</span></header><div>/nɒn-ˈdjutiəbəl/ (<em>say</em> non-'dyoohteeuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq16">not dutiable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nord-Pas-de-Calais
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092534"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nord-Pas-de-Calais</span></header><div>/ˌnɔə-pa-də-kaˈleɪ/ (<em>say</em> .nawuh-pah-duh-kah'lay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">an administrative region in northern France. 12 414 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
normal distribution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051065"><header class="entryHeader"><span class="hw">normal distribution</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of normal distribution" src="word_pronunciations/15824.mp3"></audio></span>/nɔməl dɪstrəˈbjuʃən/ (<em>say</em> nawmuhl distruh'byoohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">a form of statistical distribution in which the highest frequency is at the mean score, or in which the mean, median and mode are equal.</span></div> Also, <strong class="vs">Gaussian distribution</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
normalised difference vegetation index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac230865483"><header class="entryHeader"><span class="hw">normalised difference vegetation index</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Agriculture</em> </div><div class="def"><span id="mq196">→ <a data-mq-recid="bigmac007304202" href="entry://NDVI%23bigmac007304202"><strong>NDVI</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">normalized difference vegetation index</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Norman door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac024033107"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norman door</span></header><div>/nɔmən ˈdɔ/ (<em>say</em> nawmuhn 'daw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> a badly designed door which does not give the user any guidance on how to open it, whether to push or pull.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq160"> any object or device which causes a doubt in the mind of the user as to how to approach using it.</span></div><div class="etym"> [named after Don <em>Norman</em>, US author of <em>The Design of Everyday Things</em> (1988)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Dakota
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092538"><header class="entryHeader"><span class="hw">North Dakota</span></header><div>/nɔθ dəˈkoʊtə/ (<em>say</em> nawth duh'kohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">a state in the northern central United States. 183 022 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Bismarck.</span></div> <em>Abbrev.</em>: N Dak. <div class="deriv">–<strong>North Dakotan</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Notre Dame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051236"><header class="entryHeader"><span class="hw">Notre Dame</span></header><div>/ˌnɒtrə ˈdam/ (<em>say</em> .notruh 'dahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq669"> a famous early Gothic cathedral in Paris (started 1163); damaged by fire in 2019, with the spire and much of the roof destroyed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> → <a data-mq-recid="bigmac206259289" href="entry://University%20of%20Notre%20Dame%20Australia%23bigmac206259289"><strong>University of Notre Dame Australia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nubian Desert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051320"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nubian Desert</span></header><div>/njubiən ˈdɛzət/ (<em>say</em> nyoohbeeuhn 'dezuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">an arid region in the north-eastern Sudan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuclear deterrent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac59221862"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuclear deterrent</span></header><div>/njukliə dəˈtɛrənt/ (<em>say</em> nyoohkleeuh duh'teruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">a nuclear arms arsenal held by a nation, alliance, etc., regarded as inhibiting other nations from attacking with their own nuclear weapons because the response would be devastating.</span></div> <div class="deriv">–<strong>nuclear deterrence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuclear disarmament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac249838989"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuclear disarmament</span></header><div>/njukliə dɪsˈaməmənt/ (<em>say</em> nyoohkleeuh dis'ahmuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">the dismantling of nuclear weapons, especially those of major military powers, often coupled with attempts to prevent an increase in the number of nuclear-armed countries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nui Dat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac91320"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nui Dat</span></header><div>/ˈnui dæt/ (<em>say</em> 'noohee dat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">an area in the southern part of Vietnam, east of Saigon (now Ho Chi Minh City), within the Phuoc Tuy province of the former South Vietnam; Australian forces based here from 1966 during the Vietnam War succeeded in gaining control of the central part of the province and securing the route to Saigon.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000091319" href="entry://Long%20Tan%23bigmac000091319"><strong>Long Tan</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nunc Dimittis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089154"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nunc Dimittis</span></header><div>/nʊŋk dəˈmɪtəs/ (<em>say</em> noongk duh'mituhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> the canticle of Simeon (Luke 2:29–32), beginning ‘Lord, now lettest thou thy servant depart in peace’.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq762"> a musical setting of this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq073"> (<em>often lower case</em>) permission to depart; dismissal; departure.</span></div><div class="etym"> [Latin; the first words as given in the Vulgate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nylon disgusters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac546159370"><header class="entryHeader"><span class="hw">nylon disgusters</span></header><div>/naɪlɒn dɪsˈgʌstəz/ (<em>say</em> nuylon dis'gustuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq429">a close-fitting, nylon, legless swimming costume designed for men.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac317905048" href="entry://speedos%23bigmac317905048"><strong>speedos</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ob doc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac989881327"><header class="entryHeader"><span class="hw">ob doc</span></header><div>/ɒb ˈdɒk/ (<em>say</em> ob 'dok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq744">a documentary in which events unfold naturally rather than according to direction or a script, and are recorded by a camera observing what happens.</span></div> Also, <strong class="vs">ob-doc</strong>, <strong class="vs">obs doc</strong>. <div class="etym">[shortened form of <em>observational documentary</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obiter dictum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051567"><header class="entryHeader"><span class="hw">obiter dictum</span></header><div>/ˌoʊbɪtə ˈdɪktəm/ (<em>say</em> .ohbituh 'diktuhm), /ˌɒbɪtə/ (<em>say</em> .obituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">obiter dicta</strong> /ˈdɪktə/ (<em>say</em> 'diktuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> an incidental opinion; a passing remark.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq152"> <em class="label">Law</em> an opinion by a judge in deciding a case, upon a matter not essential to the decision, and therefore not binding.</span></div><div class="etym"> [Latin: (something) said by the way]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-dayer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac869954099"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-dayer</span></header><div>/wʌn-ˈdeɪə/ (<em>say</em> wun-'dayuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq922">a one-day game.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-dimensional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac433632766"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-dimensional</span></header><div>/wʌn-dəˈmɛnʃənəl/ (<em>say</em> wun-duh'menshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq430"> having one dimension only.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq967"> lacking depth and complexity, as a character in a novel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq402"> lacking variety: <em class="example">a one-dimensional batting style.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opal dirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac080071406"><header class="entryHeader"><span class="hw">opal dirt</span></header><div>/ˈoʊpəl dɜt/ (<em>say</em> 'ohpuhl dert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">a soft, light-coloured, clayey layer of earth in which opals may be found.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052351"><header class="entryHeader"><span class="hw">open day</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of open day" src="word_pronunciations/16235.mp3"></audio></span>/ˈoʊpən deɪ/ (<em>say</em> 'ohpuhn day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">a day on which certain institutions, as schools, are open to members of the public and special activities, exhibitions, etc., are arranged for their entertainment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052352"><header class="entryHeader"><span class="hw">open door</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of open door" src="word_pronunciations/16236.mp3"></audio></span>/oʊpən ˈdɔ/ (<em>say</em> ohpuhn 'daw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> the policy of admitting all nations to a country upon equal terms, especially for trade.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq758"> free admission or access; admission to all upon equal terms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
operative date
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052409"><header class="entryHeader"><span class="hw">operative date</span></header><div>/ˈɒprətɪv deɪt/ (<em>say</em> 'opruhtiv dayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">the date upon which the provisions of a contract, award, or agreement come into force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opium den
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052441"><header class="entryHeader"><span class="hw">opium den</span></header><div>/ˈoʊpiəm dɛn/ (<em>say</em> 'ohpeeuhm den) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">a place where opium can be bought and smoked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oppositional defiant disorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105274210"><header class="entryHeader"><span class="hw">oppositional defiant disorder</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">a behavioural disorder, usually in children, characterised by a pattern of hostility, defiance and disobedience.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ODD Also, <strong class="vs">oppositional defiance disorder</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
optical disc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052479"><header class="entryHeader"><span class="hw">optical disc</span></header><div>/ɒptɪkəl ˈdɪsk/ (<em>say</em> optikuhl 'disk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">any disc storage medium in which digitally-encoded data is read by laser beam.</span></div> Also, <strong class="vs">laser disc</strong>; <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">optical disk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Opus Dei
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052511"><header class="entryHeader"><span class="hw">Opus Dei</span></header><div>/ˌoʊpəs ˈdeɪi/ (<em>say</em> .ohpuhs 'dayee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">an international Roman Catholic organisation, including both priests and laypeople, which aims to demonstrate and promote Christian principles; founded in Spain in 1928.</span></div><div class="etym"> [Latin: work of God]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oral fluid drug test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac375774998"><header class="entryHeader"><span class="hw">oral fluid drug test</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">a test administered by a police officer to the driver of a motor vehicle to determine whether the driver has taken illicit drugs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
order of the day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052599"><header class="entryHeader"><span class="hw">order of the day</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> (in a legislative body) a program of business set down for discussion on a particular day.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq595"> <em class="label">Military</em> specific commands, instructions, or notices issued by a commanding officer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq113"> (<em>humorous</em>) a plan for the day’s activities, as a family picnic, journey, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ore dressing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052627"><header class="entryHeader"><span class="hw">ore dressing</span></header><div>/ˈɔ drɛsɪŋ/ (<em>say</em> 'aw dresing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">the art of separating the valuable minerals from an ore without chemical changes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organ donor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac994973411"><header class="entryHeader"><span class="hw">organ donor</span></header><div>/ˈɔgən doʊnə/ (<em>say</em> 'awguhn dohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">a <a data-mq-recid="bigmac000021473" href="entry://donor%23bigmac000021473">donor</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021473" href="entry://donor%23mq271">2b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organic disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052647"><header class="entryHeader"><span class="hw">organic disease</span></header><div>/ɔˌgænɪk dəˈziz/ (<em>say</em> aw.ganik duh'zeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq089">a disease in which there is a structural alteration (opposed to <em>functional disease</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orphan disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac517571018"><header class="entryHeader"><span class="hw">orphan disease</span></header><div>/ɔfən dəˈziz/ (<em>say</em> awfuhn duh'zeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a rare disease with numbers of sufferers too low to attract the interest of the pharmaceutical companies for whom development of treatments would not be profitable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orphan drug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac870409282"><header class="entryHeader"><span class="hw">orphan drug</span></header><div>/ɔfən ˈdrʌg/ (<em>say</em> awfuhn 'drug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">a medicine, vaccine, etc., which is intended to treat an orphan disease, and which, because it is not commercially viable, often requires special dispensation from regulation and government support to ensure its production.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
other-directed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052943"><header class="entryHeader"><span class="hw">other-directed</span></header><div>/ˈʌðə-dərɛktəd/ (<em>say</em> 'udhuh-duhrektuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq004">guided by a set of values that is derived from current trends or outward influences rather than from within oneself.</span></div> <div class="deriv">–<strong>other-directedness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>other-direction</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palentine's Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac773109322"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palentine’s Day</span></header><div>/ˈpæləntaɪnz deɪ/ (<em>say</em> 'paluhntuynz day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">a day in which friends celebrate their friendship with each other, as by spending time together, giving tokens of affection, etc., originally 13 February but often celebrated on Valentine’s Day.</span></div> Also, <strong class="vs">Palentines Day</strong>, <strong class="vs">Palentines</strong>. <div class="etym">[blend of <a data-mq-recid="bigmac000104765" href="entry://pal%23bigmac000104765"><span class="smallcaps">pal</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac064243646" href="entry://Valentine%27s%20Day%23bigmac064243646"><span class="smallcaps">Valentine’s Day</span></a>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac681034375" href="entry://Galentine%27s%20Day%23bigmac681034375"><span class="smallcaps">Galentine’s Day</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paleo diet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac313980745"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paleo diet</span></header><div>/ˈpeɪlioʊ daɪət/ (<em>say</em> 'payleeoh duyuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a diet which relies on the consumption of foods which our Paleolithic ancestors might have eaten, that is, food gained from hunting and gathering, as meats, fish, nuts, leafy greens, vegetables and seeds.</span></div> Also, <strong class="vs">Palaeo diet</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000053923" href="entry://Paleolithic%23bigmac000053923"><span class="smallcaps">Paleolithic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102081" href="entry://diet%23bigmac000102081"><span class="smallcaps">diet<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palma de Mallorca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053972"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palma de Mallorca</span></header><div>/pamə deɪ malˈjɔka/ (<em>say</em> pahmuh day mahl'yawkah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">→ <a data-mq-recid="bigmac000053971" href="entry://Palma%23bigmac000053971"><strong>Palma<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palme d'Or
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091307"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palme d’Or</span></header><div>/pam ˈdɔ/ (<em>say</em> pahm 'daw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">the major prize at the Cannes Film Festival, awarded for best film overall.</span></div> Also, <strong class="vs">Golden Palm</strong>. <div class="etym">[French: Golden Palm]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Panama disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac393198436"><header class="entryHeader"><span class="hw">Panama disease</span></header><div>/ˈpænəma dəziz/ (<em>say</em> 'panuhmah duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">a disease of banana plants, being a form of wilt (<a data-mq-recid="bigmac000085190" href="entry://wilt%23bigmac000085190"><strong>wilt<sup>3</sup></strong></a>) which attacks the roots and which is resistant to fungicide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pancake Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054065"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pancake Day</span></header><div>/ˈpænkeɪk deɪ/ (<em>say</em> 'pankayk day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq879"> Shrove Tuesday, on which pancakes were and are traditionally eaten as the last eggs to be consumed before Lent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq722"> <em class="label">Colloquial</em> a remote or improbable time: <em class="example">she won’t be back till next Pancake Day.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panda diplomacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac420464323"><header class="entryHeader"><span class="hw">panda diplomacy</span></header><div>/pændə dəˈploʊməsi/ (<em>say</em> panduh duh'plohmuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">diplomacy between China and other countries, facilitated by the gift of a panda.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pane de casa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac638799196"><header class="entryHeader"><span class="hw">pane de casa</span></header><div>/pænə də ˈkasə/ (<em>say</em> panuh duh 'kahsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">a traditional Italian bread with a crunchy crust and a chewy texture.</span></div> Also, <strong class="vs">pane di casa</strong>. <div class="etym">[Italian <em>pane di casa</em> bread of the house]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panic disorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac874007162"><header class="entryHeader"><span class="hw">panic disorder</span></header><div>/ˈpænɪk dɪsˌɔdə/ (<em>say</em> 'panik dis.awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq358">a disorder characterised by unexpected and repeated episodes of intense fear accompanied by physical symptoms such as laboured breathing, palpitations, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pantomime dame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054168"><header class="entryHeader"><span class="hw">pantomime dame</span></header><div>/pæntəmaɪm ˈdeɪm/ (<em>say</em> pantuhmuym 'daym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">a coarse, ludicrous female character in a pantomime, traditionally played by a man.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paper daisy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054207"><header class="entryHeader"><span class="hw">paper daisy</span></header><div>/ˈpeɪpə deɪzi/ (<em>say</em> 'paypuh dayzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">paper daisies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq794">any of many species of daisy, especially species of the genera <em>Helichrysum</em> and <em>Helipterum</em>, with radiating, usually white or yellow, petal-like bracts which are dry and papery; everlasting daisy.</span></div> Also, <strong class="vs">paperdaisy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paradise duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054281"><header class="entryHeader"><span class="hw">paradise duck</span></header><div>/ˈpærədaɪs dʌk/ (<em>say</em> 'paruhduys duk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">a large strikingly coloured shelduck, <em>Tadorna variegata</em>, native to NZ; putangitangi.</span></div> Also, <strong class="vs">paradise shelduck</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pariah dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac690144426"><header class="entryHeader"><span class="hw">pariah dog</span></header><div>/pəˈraɪə dɒg/ (<em>say</em> puh'ruyuh dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a semi-domesticated or feral dog common in villages throughout northern Africa and the Balkans eastwards to South-East Asia.</span></div> Also, <strong class="vs">pariah</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parkinson's disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054471"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parkinson’s disease</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Parkinson’s disease" src="word_pronunciations/16805.mp3"></audio></span>/ˈpakənsənz dəziz/ (<em>say</em> 'pahkuhnsuhnz duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">a form of paralysis characterised by tremor, muscular rigidity, and weakness of movement; paralysis agitans; shaking palsy.</span></div> Also, <strong class="vs">Parkinsonism</strong>. <div class="etym">[named after James <em>Parkinson</em>, 1755–1824, English physician who first described it] </div><div class="deriv">–<strong>Parkinsonian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parliamentary democracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054486"><header class="entryHeader"><span class="hw">parliamentary democracy</span></header><div>/paləˌmɛntri dəˈmɒkrəsi/ (<em>say</em> pahluh.mentree duh'mokruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">parliamentary democracies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq311">a system of government based on the regular election by citizens of representatives to parliament, and on the maintenance of democratic practices in the operation of parliament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paroo dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054518"><header class="entryHeader"><span class="hw">paroo dog</span></header><div>/paru ˈdɒg/ (<em>say</em> pahrooh 'dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq341">a rattle, sometimes made up of tobacco-tin lids, which, when shaken, frightens sheep into movement or prevents them from straying.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000097322" href="entry://Paroo%23bigmac000097322"><span class="smallcaps">Paroo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
partial denture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac052156949"><header class="entryHeader"><span class="hw">partial denture</span></header><div>/paʃəl ˈdɛntʃə/ (<em>say</em> pahshuhl 'denchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">See <a data-mq-recid="bigmac000019607" href="entry://denture%23bigmac000019607"><strong>denture</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
partial derivative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054575"><header class="entryHeader"><span class="hw">partial derivative</span></header><div>/paʃəl dəˈrɪvətɪv/ (<em>say</em> pahshuhl duh'rivuhtiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq490">a derivative of a function of several variables with respect to one of the variables, the other variables being regarded as constant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pas de Calais
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100156"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pas de Calais</span></header><div>/pa də kaˈleɪ/ (<em>say</em> pah duh kah'lay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">→ Strait(s) of <a data-mq-recid="bigmac000094161" href="entry://Dover%23bigmac000094161"><strong>Dover</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out-of-date
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053095"><header class="entryHeader"><span class="hw">out-of-date</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of out-of-date" src="word_pronunciations/16409.mp3"></audio></span>/ˈaʊt-əv-deɪt/ (<em>say</em> 'owt-uhv-dayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq657"> (of a previous style or fashion) obsolete.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq721"> (of a ticket, etc.) no longer valid.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">out of date</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out-of-doors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091232"><header class="entryHeader"><span class="hw">out-of-doors</span></header><div>/ˈaʊt-əv-dɔz/ (<em>say</em> 'owt-uhv-dawz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq718">outdoor.</span></div> Also, <strong class="vs">out-of-door</strong>. <div class="etym">[from the phrase <em>out of doors</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000095070" href="entry://door%23bigmac000095070"><span class="smallcaps">door</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095070" href="entry://door%23mq530">11</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out-of-uniform day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac198615811"><header class="entryHeader"><span class="hw">out-of-uniform day</span></header><div>/aʊt-əv-ˈjunəfɔm deɪ/ (<em>say</em> owt-uhv-'yoohnuhfawm day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Eastern States</em> </div><div class="def"><span id="mq429">a day at school on which pupils are permitted to wear casual clothes rather than uniform, usually as a fundraising exercise.</span></div> Compare <em class="label">Chiefly Victoria</em>, <em class="label">SA and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac944137689" href="entry://casual%20day%23bigmac944137689"><strong>casual day</strong></a>; <em class="label">Chiefly Qld</em>, <em class="label">Tasmania and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac466820550" href="entry://free%20dress%20day%23bigmac466820550"><strong>free dress day</strong></a>; <em class="label">Chiefly NSW and ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac000048569" href="entry://mufti%20day%23bigmac000048569"><strong>mufti day</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000048569" href="entry://mufti%20day%23mq446">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outside day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141470414"><header class="entryHeader"><span class="hw">outside day</span></header><div>/ˈaʊtsaɪd deɪ/ (<em>say</em> 'owtsuyd day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq987">a day on which the market trend, in relation to the previous day or period, is higher at the high end and lower at the low end.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac521173294" href="entry://inside%20day%23bigmac521173294"><strong>inside day</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac273464959" href="entry://up%20day%23bigmac273464959"><strong>up day</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac12077593" href="entry://down%20day%23bigmac12077593"><strong>down day</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overshot dam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac086985586"><header class="entryHeader"><span class="hw">overshot dam</span></header><div>/ˈoʊvəʃɒt dæm/ (<em>say</em> 'ohvuhshot dam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq398">→ <a data-mq-recid="bigmac000098812" href="entry://weir%23bigmac000098812"><strong>weir</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
owner-driver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053580"><header class="entryHeader"><span class="hw">owner-driver</span></header><div>/oʊnə-ˈdraɪvə/ (<em>say</em> ohnuh-'druyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">a driver of a transport vehicle as a truck, taxi, etc., who also owns the vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxeye daisy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053597"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxeye daisy</span></header><div>/ɒksaɪ ˈdeɪzi/ (<em>say</em> oksuy 'dayzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">oxeye daisies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq093">a perennial daisy, <em>Chrysanthemum leucanthemum</em>, introduced from North America and now a weed of the northern tablelands of NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ozone depleting substance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac456417457"><header class="entryHeader"><span class="hw">ozone depleting substance</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">a chemical, used in fumigation, refrigeration, food treatment, etc., which, if it escapes into the atmosphere, has the ability to reduce the levels of ozone.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ODS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ozone depletion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac243670532"><header class="entryHeader"><span class="hw">ozone depletion</span></header><div>/oʊzoʊn dəˈpliʃən/ (<em>say</em> ohzohn duh'pleeshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">a decline in the amount of ozone in the earth’s stratosphere.</span></div> <div class="backshade"><strong>Ozone depletion</strong> occurs in the stratosphere in response to the breakdown of compounds such as chlorofluorocarbons containing chlorine or bromine which destroy ozone molecules. Destruction of stratospheric ozone molecules leads to a thinning of the ozone layer, the layer which prevents harmful ultraviolet radiation from reaching earth. Thinning over Antarctica was first reported by the British Antarctic Survey in 1985. That ‘ozone hole’ was a massive seasonal loss of ozone (up to 2.5 trillion kilograms each year). Ozone levels have been measured in Australia since 1956 by the CSIRO and the Bureau of Meteorology. The research is now conducted by the Bureau of Meteorology as part of Global Atmosphere Watch, the international monitoring and research program of the World Meteorological Organisation. Measurements are taken each day of the amount of ozone in a column of air above ozone-monitoring stations. The contribution of Australia and NZ to global monitoring is vital since it is in this region that first signs of ozone recovery are expected to be made. Prospects for the long-term recovery of the ozone layer are good. Non-essential consumption of major ozone depleting substances ceased for developed countries in 1996, and for developing countries in 2010. In 2013 the body of the United Nations charged with helping developing countries to phase out ozone-depleting substances announced US$380 million funding to China to eliminate HCFCs by 2030. Scientists predict that if the international community continues to comply with the Montreal Protocol, the ozone layer should recover to pre-1980 levels between 2050 and 2065. See also <a data-mq-recid="bigmac255524617" href="entry://ozone%20depletion%20potential%23bigmac255524617"><strong>ozone depletion potential</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ozone depletion potential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac255524617"><header class="entryHeader"><span class="hw">ozone depletion potential</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq29">the ratio of the impact on ozone of a chemical compared to the impact of a similar mass of CFC-11.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000013377" href="entry://chlorofluorocarbon%23bigmac000013377"><strong>chlorofluorocarbon</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: ODP <div class="backshade">Chlorine and bromine which deplete ozone in the stratosphere are released from compounds such as chlorofluorocarbons (CFCs), hydrochlorofluorocarbons (HCFCs), halons, methyl bromide, carbon tetrachloride, and methyl chloroform. These compounds are released at the earth’s surface from a number of industrial, domestic, and agricultural processes. While these chemicals are stable in the troposphere, they degrade under ultraviolet light in the stratosphere; the chlorine and bromine subsequently released accelerate the destruction of ozone beyond that occurring naturally. The <strong>ozone depletion potential</strong> of these compounds is rated according to how much the breakdown of that substance can destroy ozone as compared to that of CFC-11 whose ODP is defined as 1.0. For example the ODPs of halons range up to 10. Hydrofluorocarbons (HFCs) containing no chlorine have an ODP of zero. HCFCs (the class of chemicals being used to replace CFCs) have ODPs ranging from 0.01 up to 1.0. See also <a data-mq-recid="bigmac243670532" href="entry://ozone%20depletion%23bigmac243670532"><strong>ozone depletion</strong></a>; <a data-mq-recid="bigmac000053674" href="entry://ozone%20layer%23bigmac000053674"><strong>ozone layer</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pacific black duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac843810386"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pacific black duck</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">a duck, <em>Anas superciliosa</em>, mottled brown in colour with a black crown, two black facial stripes, a lead-grey bill and an iridescent speculum on the upper wing, found from southern Indonesia eastwards throughout Australia, New Guinea, NZ and Pacific islands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pacific Decadal Oscillation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac414233330"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pacific Decadal Oscillation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">the pattern of alternating levels of atmospheric pressure centred over the mid-latitude Pacific basin and detected as warm or cool surface water in the Pacific Ocean affecting weather in adjacent regions.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PDO</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pacific Dunlop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac860312555"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pacific Dunlop</span></header><div>/pəˌsɪfɪk ˈdʌnlɒp/ (<em>say</em> puh.sifik 'dunlop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">an international marketing company, with major interests in tyres, batteries, cables, sporting goods, etc.; its Australian operation originated in 1893 with the establishment of a branch of the British company Dunlop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
package deal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053729"><header class="entryHeader"><span class="hw">package deal</span></header><div>/ˈpækɪdʒ dil/ (<em>say</em> 'pakij deel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">an agreement in which acceptance of any of the parts of a proposal is contingent upon acceptance of the whole: <em class="example asterisk">* <em>You get the package deal – death, cremation and your ashes scattered over Sydney. All in one hit.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david ireland</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pack drill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053732"><header class="entryHeader"><span class="hw">pack drill</span><z><span target_id="egtvlIbsvF">n.</span><span target_id="izrgXBGqXl">phr.</span></z></header><div>/ˈpæk drɪl/ (<em>say</em> 'pak dril) <div abbr="n." class="chunk" id="egtvlIbsvF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> a period of parade-ground marching, with a heavy pack, ordered as a military punishment.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="izrgXBGqXl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq534"> <strong class="phr">no names, no pack drill</strong>, <em class="label">Originally Military</em> (an expression meaning that if the person responsible for some mishap is not named, then there will be no punishment meted out.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
packet data
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac117611481"><header class="entryHeader"><span class="hw">packet data</span></header><div>/pækət ˈdeɪtə/ (<em>say</em> pakuht 'daytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq485">a unit of data travelling along a network path as a single package.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paddle doping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac061720545"><header class="entryHeader"><span class="hw">paddle doping</span></header><div>/ˈpædl doʊpɪŋ/ (<em>say</em> 'padl dohping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">(in table tennis) the use of speed glue to stick the rubber layer to a paddle to improve its performance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paget's disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053815"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paget’s disease</span></header><div>/ˈpædʒəts dəziz/ (<em>say</em> 'pajuhts duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> a chronic disorder, <em>osteitis deformans</em>, in which the bones are enlarged, deformed, and weakened.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq605"> cancer of the breast, involving nipple and associated ducts.</span></div><div class="etym"> [named after Sir James <em>Paget</em>, 1814–99, English surgeon and pathologist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Painted Desert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053843"><header class="entryHeader"><span class="hw">Painted Desert</span></header><div>/peɪntəd ˈdɛzət/ (<em>say</em> payntuhd 'dezuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">a dry, barren region in north-eastern Arizona named for its brilliant coloured rocks. About 20 000 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palais de danse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053899"><header class="entryHeader"><span class="hw">palais de danse</span></header><div>/ˌpæleɪ də ˈdæns/ (<em>say</em> .palay duh 'dans), /ˈdans/ (<em>say</em> 'dahns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">palais de danse</strong>)</div><div class="def"><span id="mq961">a dance hall, especially a large and ornately decorated one.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac99231053" href="entry://Trocadero%23bigmac99231053"><strong>Trocadero</strong></a>. Also, <strong class="vs">palais</strong>. <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pas-de-Calais
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094526"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pas-de-Calais</span></header><div>/pa-də-kaˈleɪ/ (<em>say</em> pah-duh-kah'lay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">a department in northern France. 6750 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Arras.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pas de deux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054654"><header class="entryHeader"><span class="hw">pas de deux</span></header><div>/pa də ˈdɜ/ (<em>say</em> pah duh 'der) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pas de deux</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> a dance by two persons, especially in ballet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> a relationship or activity involving two persons, parties, countries, etc., especially one which is problematic or volatile.</span></div><div class="etym"> [French: literally, step for two]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pas de trois
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac812310048"><header class="entryHeader"><span class="hw">pas de trois</span></header><div>/pa də ˈtwa/ (<em>say</em> pah duh 'twah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq481"> a dance by three persons, especially in ballet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq640"> a relationship or activity involving three persons, parties, countries, etc., especially one which is problematic or volatile.</span></div><div class="etym"> [French: literally, step for three]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paso doble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054660"><header class="entryHeader"><span class="hw">paso doble</span></header><div>/pæsə ˈdoʊbleɪ/ (<em>say</em> pasuh 'dohblay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">paso dobles</strong> /pæsə ˈdoʊbleɪz/ (<em>say</em> pasuh 'dohblayz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> a ballroom dance in fast duple time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq625"> the music for such a dance, deriving from the quick march often played at the commencement of a bullfight.</span></div><div class="etym"> [Spanish: literally, double step]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pass degree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054677"><header class="entryHeader"><span class="hw">pass degree</span></header><div>/ˈpas dəgri/ (<em>say</em> 'pahs duhgree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">(in universities) a degree conferred without honours.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passive design
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac024924398"><header class="entryHeader"><span class="hw">passive design</span></header><div>/pæsɪv dəˈzaɪn/ (<em>say</em> pasiv duh'zuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">a style of architecture which utilises natural energy sources, orientation, insulation, building materials, etc., in such a way as to reduce or eradicate the need for mechanical systems for heating and cooling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passive drinking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac33206858"><header class="entryHeader"><span class="hw">passive drinking</span></header><div>/pæsɪv ˈdrɪŋkɪŋ/ (<em>say</em> pasiv 'dringking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">the flow-on of harmful effects from a person who has consumed too much alcohol to others connected to that person, as injuries from abuse or drink driving, financial constraints, etc.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000054713" href="entry://passive%20smoking%23bigmac000054713"><span class="smallcaps">passive smoking</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pâté de foie gras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054776"><header class="entryHeader"><span class="hw">pâté de foie gras</span></header><div>/ˌpæteɪ də ˌfwa ˈgra/ (<em>say</em> .patay duh .fwah 'grah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">a paste made with the livers of specially fattened geese.</span></div><div class="etym"> [French: pâté of fat liver]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pays de la Loire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092618"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pays de la Loire</span></header><div>/peɪi də la ˈlwa/ (<em>say</em> payee duh lah 'lwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">an administrative region in western France comprising the departments of Loire-Atlantique, Vendée, Maine-et-Loire, Mayenne, and Sarthe. 32 608 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Nantes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
p/d
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054970"><header class="entryHeader"><span class="hw">p/d</span></header><div> <div class="def"><span id="mq503">post dated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
p.d.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054971"><header class="entryHeader"><span class="hw">p.d.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> per diem.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq153"> potential difference.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
p-dichlorobenzene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054974"><header class="entryHeader"><span class="hw">p-dichlorobenzene</span></header><div>/pi-daɪˌklɔroʊˈbɛnzin/ (<em>say</em> pee-duy.klawroh'benzeen), /-bɛnˈzin/ (<em>say</em> -ben'zeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">→ <a data-mq-recid="bigmac000054278" href="entry://paradichlorobenzene%23bigmac000054278"><strong>paradichlorobenzene</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">PDB</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peace dividend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac003774112"><header class="entryHeader"><span class="hw">peace dividend</span></header><div>/ˈpis dɪvədɛnd/ (<em>say</em> 'pees divuhdend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">a saving in a country’s defence budget accompanying the end of a conflict or following the institution of a successful disarmament program.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peaceful dove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054986"><header class="entryHeader"><span class="hw">peaceful dove</span></header><div>/ˈpisfəl dʌv/ (<em>say</em> 'peesfuhl duv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000021722" href="entry://dove%23bigmac000021722"><strong>dove<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021722" href="entry://dove%23mq854">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peak District
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055015"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peak District</span></header><div>/ˈpik dɪstrɪkt/ (<em>say</em> 'peek distrikt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">an area of Derbyshire, in central England, around High Peak, 636 m; a national park.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peak Downs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097326"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peak Downs</span></header><div>/pik ˈdaʊnz/ (<em>say</em> peek 'downz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">a pastoral and mining district in central Qld, west of Rockhampton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pear drop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055031"><header class="entryHeader"><span class="hw">pear drop</span></header><div>/ˈpɛə drɒp/ (<em>say</em> 'pair drop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> a pear-shaped pendant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> a fruit-flavoured sweet in the shape of a pear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peau de soie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055073"><header class="entryHeader"><span class="hw">peau de soie</span></header><div>/poʊ də ˈswa/ (<em>say</em> poh duh 'swah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">a fancy reversible silk cloth made on a satin base, having a ribbed appearance.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pebble dash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055075"><header class="entryHeader"><span class="hw">pebble dash</span></header><div>/ˈpɛbəl dæʃ/ (<em>say</em> 'pebuhl dash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq027">a type of finish used on external walls, formed by throwing or pressing small stones into plaster while it is still plastic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personal safety device
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac597636289"><header class="entryHeader"><span class="hw">personal safety device</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">→ <a data-mq-recid="bigmac403832523" href="entry://personal%20alarm%23bigmac403832523"><strong>personal alarm</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personal tracking device
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac203984966"><header class="entryHeader"><span class="hw">personal tracking device</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">a device attached to a person, as a parolee, dementia sufferer, disabled person, etc., which uses GPS to pinpoint their location.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PTD</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Perthes' disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055812"><header class="entryHeader"><span class="hw">Perthes’ disease</span></header><div>/ˈpɜθiz dəziz/ (<em>say</em> 'pertheez duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">aseptic necrosis of the head of the femur, most common in boys aged five to ten years.</span></div><div class="etym"> [named after Georg Clemens <em>Perthes</em>, 1869–1927, German physician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pesticide drift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac653090155"><header class="entryHeader"><span class="hw">pesticide drift</span></header><div>/ˈpɛstəsaɪd drɪft/ (<em>say</em> 'pestuhsuyd drift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">→ <a data-mq-recid="bigmac485769542" href="entry://spray%20drift%23bigmac485769542"><strong>spray drift</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Petri dish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055916"><header class="entryHeader"><span class="hw">Petri dish</span></header><div>/ˈpitri dɪʃ/ (<em>say</em> 'peetree dish), /ˈpɛtri dɪʃ/ (<em>say</em> 'petree dish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">a shallow, circular dish, usually of glass, used especially for growing bacteria, etc.</span></div><div class="etym"> [named after JR <em>Petri</em>, 1852–1922, German biologist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petticoat discipline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132301832"><header class="entryHeader"><span class="hw">petticoat discipline</span></header><div>/pɛtikoʊt ˈdɪsəplən/ (<em>say</em> peteekoht 'disuhpluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">the dressing of a male child in female attire as a punishment.</span></div> Also, <strong class="vs">petticoat punishment</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phantom race day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac210949112"><header class="entryHeader"><span class="hw">phantom race day</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> a race meeting at which no races are run but the facilities of the racecourse are open and bets can be placed on races at other racecourses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq781"> a meeting at which phantom races are run.</span></div> Also, <strong class="vs">phantom race meet</strong>, <strong class="vs">phantom race meeting</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
physical distancing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac097023544"><header class="entryHeader"><span class="hw">physical distancing</span></header><div>/fɪzəkəl ˈdɪstənsɪŋ/ (<em>say</em> fizuhkuhl 'distuhnsing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">→ <a data-mq-recid="bigmac150566931" href="entry://social%20distancing%23bigmac150566931"><strong>social distancing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piccaninny daylight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086852"><header class="entryHeader"><span class="hw">piccaninny daylight</span></header><div>/pɪkənɪni ˈdeɪlaɪt/ (<em>say</em> pikuhninee 'dayluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">the faint light immediately preceding sunrise: <em class="example asterisk">* <em>They could sleep here, and be in camp at piccaninny daylight, just after dawn.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ion l idriess</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">piccaninny dawn</strong>. <div class="etym">[from Portuguese <em>pequeninno</em> small; used by the British (after their association with the Portuguese in the West Indies) in colonial Australia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Picnic Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056551"><header class="entryHeader"><span class="hw">Picnic Day</span></header><div>/ˈpɪknɪk deɪ/ (<em>say</em> 'piknik day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">a holiday in addition to public holidays, awarded to a union or employees of a firm, notionally for them to enjoy a picnic together but not always so utilised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pico della Mirandola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094313"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pico della Mirandola</span></header><div>/ˌpikoʊ dɛlə miˈrandoʊla/ (<em>say</em> .peekoh deluh mee'rahndohlah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Count Giovanni</strong> /dʒəˈvani/ (<em>say</em> juh'vahnee), </div><div class="def"><span id="mq495">1463–94, Italian humanist and Neoplatonist philosopher; his <em>900 Conclusions in Every Kind of Science</em> was banned by Pope Innocent VIII.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pico de Teide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056556"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pico de Teide</span></header><div>/ˌpikoʊ deɪ ˈtɛɪdeɪ/ (<em>say</em> .peekoh day 'teiday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">→ <a data-mq-recid="bigmac000075251" href="entry://Teide%23bigmac000075251"><strong>Teide</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pi Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac67420366"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pi Day</span></header><div>/ˈpaɪ deɪ/ (<em>say</em> 'puy day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq358">14 March, regarded as an unofficial day of celebration for the concept of pi.</span></div><div class="etym"> [from the US method of writing the date with the month first and the day second, <em>pi</em> being 3.14]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pi-dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056589"><header class="entryHeader"><span class="hw">pi-dog</span></header><div>/ˈpaɪ-dɒg/ (<em>say</em> 'puy-dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">→ <a data-mq-recid="bigmac000060279" href="entry://pye-dog%23bigmac000060279"><strong>pye-dog</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pièce de résistance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056595"><header class="entryHeader"><span class="hw">pièce de résistance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pièce de résistance" src="word_pronunciations/17343.mp3"></audio></span>/piˌɛs də rəˈzɪstəns/ (<em>say</em> pee.es duh ruh'zistuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> the principal dish of a meal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq784"> the principal event, incident, article, etc., of a series.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piece-dyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056596"><header class="entryHeader"><span class="hw">piece-dyed</span></header><div>/ˈpis-daɪd/ (<em>say</em> 'pees-duyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq861">dyed after weaving (opposed to <em>yarn-dyed</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pie-dish beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056608"><header class="entryHeader"><span class="hw">pie-dish beetle</span></header><div>/ˌpaɪ-dɪʃ ˈbitl/ (<em>say</em> .puy-dish 'beetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">any of several large dark beetles of the Australian subfamily Helaeinae, found in arid inland areas, having a dish-shaped body with a characteristic flange around the outer margin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pierce's disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac099725914"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pierce’s disease</span></header><div>/ˈpɪəsəz dəziz/ (<em>say</em> 'pearsuhz duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">xylella when found in grapevines.</span></div><div class="etym"> [named after Newton B <em>Pierce</em>, US plant pathologist, who identified the pathogen in California grapevines in 1892]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Piero della Francesca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056625"><header class="entryHeader"><span class="hw">Piero della Francesca</span></header><div>/ˌpjɛroʊ dɛlə franˈtʃɛska/ (<em>say</em> .pyeroh deluh frahn'cheskah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">1420?–92, Italian Renaissance painter, whose major undertaking was a fresco cycle in the Church of San Francesco in Arezzo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peeping drone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac059026578"><header class="entryHeader"><span class="hw">peeping drone</span></header><div>/pipɪŋ ˈdroʊn/ (<em>say</em> peeping 'drohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">a drone used to spy on others for purposes of voyeurism.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000055171" href="entry://peeping%20Tom%23bigmac000055171"><span class="smallcaps">peeping Tom</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022034" href="entry://drone%23bigmac000022034"><span class="smallcaps">drone<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022034" href="entry://drone%23mq570">3b</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peking duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac612979041"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peking duck</span></header><div>/pikɪŋ ˈdʌk/ (<em>say</em> peeking 'duk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">(in Chinese cookery) a dish consisting of small pancakes wrapped around pieces of crisp roast duck skin and spring onions, cucumber and hoisin sauce, the flesh of the duck being traditionally served separately.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000055198" href="entry://Peking%23bigmac000055198"><span class="smallcaps">Peking</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pelvic inflammatory disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064925"><header class="entryHeader"><span class="hw">pelvic inflammatory disease</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a disease characterised by inflammation of the female pelvic organs, especially the fallopian tubes, as a result of bacterial infection.</span></div> Also, <strong class="vs">PID</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pen drive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac32006623"><header class="entryHeader"><span class="hw">pen drive</span></header><div>/ˈpɛn draɪv/ (<em>say</em> 'pen druyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">a USB drive.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pennsylvania Dutch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac59724217"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pennsylvania Dutch</span></header><div>/pɛnsəlveɪniə ˈdʌtʃ/ (<em>say</em> pensuhlvayneeuh 'duch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> the descendants of 18th-century settlers in Pennsylvania from south-western Germany.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq927"> a German dialect spoken mainly in eastern Pennsylvania, developed from the language of these settlers.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Pennsylvania-Dutch</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penny dreadful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055349"><header class="entryHeader"><span class="hw">penny dreadful</span></header><div>/pɛni ˈdrɛdfəl/ (<em>say</em> penee 'dredfuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">a piece of cheap popular sensational literature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
People for Nuclear Disarmament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055423"><header class="entryHeader"><span class="hw">People for Nuclear Disarmament</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">an Australian peace movement with autonomous groups in each state; formed in the early 1980s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
per diem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055521"><header class="entryHeader"><span class="hw">per diem</span><z><span target_id="4gjyHa3pNd">adv.</span><span target_id="asIkDijUHa">n.</span></z></header><div>/pɜ ˈdiəm/ (<em>say</em> per 'deeuhm) <div abbr="adv." class="chunk" id="4gjyHa3pNd"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> each day, or by the day: <em class="example asterisk">* <em>I lead a dog’s life – why, even a navvy works only for a fixed number of hours per diem! My days have neither beginning nor end.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="asIkDijUHa">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq317"> a daily allowance, usually for living expenses while travelling in connection with one’s work.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Père David's deer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055528"><header class="entryHeader"><span class="hw">Père David’s deer</span></header><div>/pɛə daˈvidz/ (<em>say</em> pair dah'veedz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">a large grey deer, <em>Elaphurus davidianus</em>, living in captivity as descendants of a herd kept in the Imperial hunting park near Beijing.</span></div><div class="etym"> [named after Father A <em>David</em>, died 1900, French missionary]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pérez de Cuéllar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055538"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pérez de Cuéllar</span></header><div>/ˈpɛrəz də ˌkweɪjə/ (<em>say</em> 'peruhz duh .kwayyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Javier</strong> /ˈhavjɛə/ (<em>say</em> 'hahvyair), </div><div class="def"><span id="mq929">1920–2020, Peruvian diplomat; secretary-general of the UN 1981–91.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
periodic detainee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055623"><header class="entryHeader"><span class="hw">periodic detainee</span></header><div>/pɪəriˌɒdɪk ˌditeɪˈni/ (<em>say</em> pearree.odik .deetay'nee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">someone who is sentenced to spend each weekend in jail for a certain length of time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peripheral device
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055640"><header class="entryHeader"><span class="hw">peripheral device</span></header><div>/pəˈrɪfərəl dəvaɪs/ (<em>say</em> puh'rifuhruhl duhvuys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">a device attached to a computer which transfers information to or from the computer, as a printer, scanner, keyboard, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">peripheral</strong>, <strong class="vs">peripheral unit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
persistent depressive disorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac861353020"><header class="entryHeader"><span class="hw">persistent depressive disorder</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq939">→ <a data-mq-recid="bigmac645944308" href="entry://dysthymia%23bigmac645944308"><strong>dysthymia</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PDD</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personal development
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac272618534"><header class="entryHeader"><span class="hw">personal development</span></header><div>/pɜsənəl dəˈvɛləpmənt/ (<em>say</em> persuhnuhl duh'veluhpmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">the development of one’s talents and potential, especially one’s physical, social and emotional skills.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personal flotation device
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac584769304"><header class="entryHeader"><span class="hw">personal flotation device</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq265">→ <a data-mq-recid="bigmac000042455" href="entry://life%20jacket%23bigmac000042455"><strong>life jacket</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PFD</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personal mobility device
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac247008325"><header class="entryHeader"><span class="hw">personal mobility device</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">(in some legislation) a device assisted by an electric motor for propulsion, such as a segway, electric scooter or electric skateboard, but not including motorised wheelchairs, mobility scooters or e-bikes.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PMD</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
police dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057764"><header class="entryHeader"><span class="hw">police dog</span></header><div>/pəˈlis dɒg/ (<em>say</em> puh'lees dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">any dog used or trained to assist the police.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polka dot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057798"><header class="entryHeader"><span class="hw">polka dot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of polka dot" src="word_pronunciations/17751.mp3"></audio></span>/ˈpɒlkə dɒt/ (<em>say</em> 'polkuh dot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> a dot or round spot (printed, woven, or embroidered) repeated to form a pattern on a textile fabric.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> a pattern of, or a fabric with such dots.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polka-dot jersey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac356670760"><header class="entryHeader"><span class="hw">polka-dot jersey</span></header><div>/ˈpɒlkə-dɒt dʒɜzi/ (<em>say</em> 'polkuh-dot jerzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">(in the Tour de France) the jersey worn by the King of the Mountains.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Poll Dorset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac516955654"><header class="entryHeader"><span class="hw">Poll Dorset</span></header><div>/poʊl ˈdɔsət/ (<em>say</em> pohl 'dawsuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">one of a Dorset Horn breed of sheep, bred in Australia in the mid-1900s to be without horns, producing fine short wool and lean meat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polling day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057815"><header class="entryHeader"><span class="hw">polling day</span></header><div>/ˈpoʊlɪŋ deɪ/ (<em>say</em> 'pohling day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">the day appointed for the recording of votes in an election.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pompano dolphinfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac158274133"><header class="entryHeader"><span class="hw">pompano dolphinfish</span></header><div>/pɒmpanoʊ ˈdɒlfənfɪʃ/ (<em>say</em> pompahnoh 'dolfuhnfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pompano dolphinfishes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">pompano dolphinfish</strong>)</div><div class="def"><span id="mq264">See <a data-mq-recid="bigmac305625754" href="entry://dolphinfish%23bigmac305625754"><strong>dolphinfish</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">pompano dolphin</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000057995" href="entry://pompano%23bigmac000057995"><span class="smallcaps">pompano</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac305625754" href="entry://dolphinfish%23bigmac305625754"><span class="smallcaps">dolphinfish</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ponce de León
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094439"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ponce de León</span></header><div>/pɒns də ˈliən/ (<em>say</em> pons duh 'leeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Juan</strong> /hwan/ (<em>say</em> hwahn), </div><div class="def"><span id="mq208">c.1460–1521, Spanish explorer; responsible for the European discovery of Florida in 1513.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ponta Delgada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058028"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ponta Delgada</span></header><div>/ˌpɒntə dɛlˈgadə/ (<em>say</em> .pontuh del'gahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">a seaport in the Azores, on south-western São Miguel island; commercial centre of the Azores.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poop deck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058070"><header class="entryHeader"><span class="hw">poop deck</span></header><div>/ˈpup dɛk/ (<em>say</em> 'poohp dek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">a raised deck built on the stern of a ship above the main deck.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
population density
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac226854391"><header class="entryHeader"><span class="hw">population density</span></header><div>/pɒpjəˈleɪʃən dɛnsəti/ (<em>say</em> popyuh'layshuhn densuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">population densities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq780">the number of people per unit of land, often expressed as a ratio.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Dalrymple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097373"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Dalrymple</span></header><div>/pɔt ˈdælrɪmpəl/ (<em>say</em> pawt 'dalrimpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">the entrance to the Tamar River estuary on the northern coast of Tasmania.</span></div><div class="etym"> [named after Alexander <a data-mq-recid="bigmac000018485" href="entry://Dalrymple%23bigmac000018485"><span class="smallcaps">Dalrymple<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Darwin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097374"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Darwin</span></header><div>/pɔt ˈdawən/ (<em>say</em> pawt 'dahwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">the harbour of Darwin, NT (which stands on its northern shore).</span></div><div class="etym"> [named after Charles <a data-mq-recid="bigmac000018668" href="entry://Darwin%23bigmac000018668"><span class="smallcaps">Darwin<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Davey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097375"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Davey</span></header><div>/pɔt ˈdeɪvi/ (<em>say</em> pawt 'dayvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">a large isolated inlet in south-western Tasmania, at the entrance to Bathurst Harbour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Douglas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097376"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Douglas</span></header><div>/pɔt ˈdʌgləs/ (<em>say</em> pawt 'dugluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">a township in north-eastern Qld; seaport for Mossman and district.</span></div> <div class="backshade"> <strong> Port Douglas </strong> lies in territory traditionally inhabited by the Djabuganjdji people. The port came into existence in 1877 to serve inland goldfields. In 1880 the population of Port Douglas, swollen by gold-seekers on the move, reached 8000, and it was the chief town in north Qld until gold production dwindled after 1886. It competed for the railway to inland areas but lost out to Cairns, which became the terminus when the line was built in 1891. Cairns prospered and Port Douglas continued to decline. Business largely shifted to Mossman after a bad cyclone in 1911. Sugar from the district was shipped from Port Douglas until 1958. From the 1970s the old port began to develop as a tourist resort, with tourism now the main industry. It is a departure point for cruises to the Great Barrier Reef and for tours to the rainforest of Daintree National Park.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Phillip District
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058233"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Phillip District</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">the name given to the administrative division of NSW that became the separate colony of Victoria in 1851.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
positive discrimination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058267"><header class="entryHeader"><span class="hw">positive discrimination</span></header><div>/ˌpɒzətɪv dəskrɪməˈneɪʃən/ (<em>say</em> .pozuhtiv duhskrimuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">discrimination which works actively to favour a previously disadvantaged group in society, or to further the interests of one group of people as opposed to another.</span></div> Also, <strong class="vs">reverse discrimination</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postcode discrimination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac827271181"><header class="entryHeader"><span class="hw">postcode discrimination</span></header><div>/poʊstkoʊd dəskrɪməˈneɪʃən/ (<em>say</em> pohstkohd duhskrimuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">discrimination against someone because of where they live, especially with relation to employment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post driver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac786810046"><header class="entryHeader"><span class="hw">post driver</span></header><div>/ˈpoʊst draɪvə/ (<em>say</em> 'pohst druyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">→ <a data-mq-recid="bigmac093353879" href="entry://pole%20driver%23bigmac093353879"><strong>pole driver</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post-hole digger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058324"><header class="entryHeader"><span class="hw">post-hole digger</span></header><div>/ˈpoʊst-hoʊl dɪgə/ (<em>say</em> 'pohst-hohl diguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">a power driven auger on a vertical shaft or spindle, for digging holes in which to set posts, especially for a fence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postnatal depression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058354"><header class="entryHeader"><span class="hw">postnatal depression</span></header><div>/poʊstˌneɪtl dəˈprɛʃən/ (<em>say</em> pohst.naytl duh'preshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">a severe depression, often long-lasting, sometimes experienced by women after childbirth.</span></div> Also, <strong class="vs">PND</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Piero di Cosimo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056626"><header class="entryHeader"><span class="hw">Piero di Cosimo</span></header><div>/ˌpjɛroʊ di ˈkɒzimoʊ/ (<em>say</em> .pyeroh dee 'kozeemoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">c. 1462–1521?, Italian painter, known for his mythological scenes such as the <em>Death of Procis</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pig dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056643"><header class="entryHeader"><span class="hw">pig dog</span></header><div>/ˈpɪg dɒg/ (<em>say</em> 'pig dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> a dog trained to seek and hold wild pigs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq868"> a bull terrier.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq14"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (a term of abuse for a person.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pig drummer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056644"><header class="entryHeader"><span class="hw">pig drummer</span></header><div>/ˈpɪg drʌmə/ (<em>say</em> 'pig drumuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">→ <a data-mq-recid="bigmac000022109" href="entry://drummer%23bigmac000022109"><strong>drummer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022109" href="entry://drummer%23mq032">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pike dive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056706"><header class="entryHeader"><span class="hw">pike dive</span></header><div>/ˈpaɪk daɪv/ (<em>say</em> 'puyk duyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">→ <a data-mq-recid="bigmac000038741" href="entry://jackknife%20dive%23bigmac000038741"><strong>jackknife dive</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pile driver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056731"><header class="entryHeader"><span class="hw">pile driver</span></header><div>/ˈpaɪl draɪvə/ (<em>say</em> 'puyl druyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> a machine for driving down piles (<a data-mq-recid="bigmac000056724" href="entry://pile%23bigmac000056724"><strong>pile<sup>2</sup></strong></a>), usually a tall framework in which a heavy weight of iron is raised between guides to a height, as by steam, and then allowed to fall upon the head of the pile.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq722"> <em class="label">Colloquial</em> a powerful blow of the fist, or a forceful kick, stroke, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">piledriver</strong>. <div class="deriv">–<strong>pile driving</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pile-dwelling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056732"><header class="entryHeader"><span class="hw">pile-dwelling</span></header><div>/ˈpaɪl-dwɛlɪŋ/ (<em>say</em> 'puyl-dweling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">a dwelling supported on piles so as to be raised above the ground or water; a lake-dwelling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ping-pong diplomacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac836101456"><header class="entryHeader"><span class="hw">ping-pong diplomacy</span></header><div>/pɪŋ-pɒŋ dəˈploʊməsi/ (<em>say</em> ping-pong duh'plohmuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">diplomacy between China and other countries, facilitated by the organisation of ping-pong games in both countries; refers especially to the exchange of players between China and the US in the early 1970s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pink dollar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac391298551"><header class="entryHeader"><span class="hw">pink dollar</span></header><div>/pɪŋk ˈdɒlə/ (<em>say</em> pink 'doluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> <strong>the</strong>, (in marketing) the collective spending power of the homosexual community.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq930"> (<em>plural</em>) the discretionary spending of homosexuals.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">Dorothy dollar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitch-dark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057045"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitch-dark</span></header><div>/ˈpɪtʃ-dak/ (<em>say</em> 'pich-dahk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq994">black or dark as pitch.</span></div> Also, <strong class="vs">pitch-black</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pixie dust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac831378170"><header class="entryHeader"><span class="hw">pixie dust</span></header><div>/ˈpɪksi dʌst/ (<em>say</em> 'piksee dust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">→ <a data-mq-recid="bigmac353471742" href="entry://fairy%20dust%23bigmac353471742"><strong>fairy dust</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plain dealing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103428"><header class="entryHeader"><span class="hw">plain dealing</span></header><div>/pleɪn ˈdilɪŋ/ (<em>say</em> playn 'deeling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">honesty; straightforwardness.</span></div> <div class="deriv">–<strong>plain-dealer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plasma display
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac70514010"><header class="entryHeader"><span class="hw">plasma display</span></header><div>/ˈplæzmə dəspleɪ/ (<em>say</em> 'plazmuh duhsplay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">a system for illuminating tiny coloured fluorescent lights in a plasma display panel, each set of three having one red, one green and one blue, to produce a pixel and from many pixels to form an image; used for television screens, computer screens, etc., to replace the cathode-ray tube.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plasma display panel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac720579343"><header class="entryHeader"><span class="hw">plasma display panel</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">a panel with numerous cells filled with <a data-mq-recid="bigmac000057254" href="entry://plasma%23bigmac000057254">plasma</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000057254" href="entry://plasma%23mq987">5</a>) which is activated by passing an electronic current through it to produce light photons which are then amplified by the phosphorus material on the inside wall of the cell.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac70514010" href="entry://plasma%20display%23bigmac70514010"><strong>plasma display</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plasma dome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac670343372"><header class="entryHeader"><span class="hw">plasma dome</span></header><div>/ˈplæzmə doʊm/ (<em>say</em> 'plazmuh dohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq87">a dome-shaped ceiling which comprises a plasma screen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plastic deformation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057271"><header class="entryHeader"><span class="hw">plastic deformation</span></header><div>/plæstɪk ˌdifɔˈmeɪʃən/ (<em>say</em> plastik .deefaw'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">a permanent change in the shape of a piece of metal as a result of a mechanical stress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plat du jour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057292"><header class="entryHeader"><span class="hw">plat du jour</span></header><div>/pla də ˈʒʊə/ (<em>say</em> plah duh 'zhoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">a dish recommended or specially available on a certain day in a restaurant.</span></div><div class="etym"> [French: dish of the day]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platinum disc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087268"><header class="entryHeader"><span class="hw">platinum disc</span></header><div>/plætənəm ˈdɪsk/ (<em>say</em> platuhnuhm 'disk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">a musical recording that is certified as having sold a certain number of copies, a platinum-covered disc, formerly a record (<strong>platinum record</strong>), being produced as recognition of this and presented to artists and other people involved in its production and promotion; in Australia, awarded by ARIA for 70 000 sales.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platypus fungal disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac660015532"><header class="entryHeader"><span class="hw">platypus fungal disease</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">→ <a data-mq-recid="bigmac671171722" href="entry://mucormycosis%23bigmac671171722"><strong>mucormycosis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plausible deniability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac606919250"><header class="entryHeader"><span class="hw">plausible deniability</span></header><div>/plɔzəbəl dənaɪəˈbɪləti/ (<em>say</em> plawzuhbuhl duhnuyuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">a carefully crafted situation in which a member of government can safely deny any direct or exact knowledge of, and therefore any association with, any illegal or unpopular activity carried out by servants of the government, in the event that these activities become public.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play date
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac797730385"><header class="entryHeader"><span class="hw">play date</span></header><div>/ˈpleɪ deɪt/ (<em>say</em> 'play dayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">an arrangement made between two or more families with young children to meet at a certain location, as the home of one of the families or a park, in order for the children to play together.</span></div> Also, <strong class="vs">playdate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
playground duty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac672116368"><header class="entryHeader"><span class="hw">playground duty</span></header><div>/ˈpleɪgraʊnd djuti/ (<em>say</em> 'playgrownd dyoohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">the rostered time a teacher spends supervising students in a school playground.</span></div> Also, <em class="label">Especially SA</em>, <strong class="vs">yard duty</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pleasant dreams
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac127401719"><header class="entryHeader"><span class="hw">pleasant dreams</span></header><div>/plɛzənt ˈdrimz/ (<em>say</em> plezuhnt 'dreemz) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq372">→ <a data-mq-recid="bigmac954765176" href="entry://sweet%20dreams%23bigmac954765176"><strong>sweet dreams</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plum duff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057496"><header class="entryHeader"><span class="hw">plum duff</span></header><div>/plʌm ˈdʌf/ (<em>say</em> plum 'duf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">a kind of flour pudding containing raisins or currants, steamed, or boiled in a cloth.</span></div> Also, <strong class="vs">plumduff</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plunge dip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057507"><header class="entryHeader"><span class="hw">plunge dip</span></header><div>/ˈplʌndʒ dɪp/ (<em>say</em> 'plunj dip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">a long narrow trough through which sheep are swum in a chemical solution to destroy external parasites.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pneumatic drill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057564"><header class="entryHeader"><span class="hw">pneumatic drill</span></header><div>/njuˌmætɪk ˈdrɪl/ (<em>say</em> nyooh.matik 'dril) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a hard rock, or road, drill which is operated by compressed air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pocket-dial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac653276459"><header class="entryHeader"><span class="hw">pocket-dial</span><z><span target_id="8XChTRlYDR">v.t.</span><span target_id="Gu9G6qBAGi">v.i.</span><span target_id="RqUV134unP">n.</span></z></header><div>/ˈpɒkət-daɪəl/ (<em>say</em> 'pokuht-duyuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">pocket-dialled</strong> <em>or</em>, <em class="label">especially US</em>, <strong class="bold">pocket-dialed</strong>; <strong class="bold">pocket-dialling</strong> <em>or</em>, <em class="label">especially US</em>, <strong class="bold">pocket-dialing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="8XChTRlYDR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq291"> to unintentionally call (someone) from a mobile phone by accidentally activating the speed-dial function while the phone is in one’s pocket, as by sitting down, bumping into something, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Gu9G6qBAGi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq878"> to make such an unintended call.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RqUV134unP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq312"> such an unintended call.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pocket-dialling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poddy-dodger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057623"><header class="entryHeader"><span class="hw">poddy-dodger</span></header><div>/ˈpɒdi-dɒdʒə/ (<em>say</em> 'podee-dojuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq252">someone who steals unbranded calves.</span></div> <div class="deriv">–<strong>poddy-dodging</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poet's day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057651"><header class="entryHeader"><span class="hw">poet’s day</span></header><div>/ˈpoʊəts deɪ/ (<em>say</em> 'pohuhts day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq290">Friday, the day on which people often leave work a little early.</span></div><div class="etym"> [<em>p</em>(<em>iss</em>)<em> o</em>(<em>ff</em>)<em> e</em>(<em>arly,</em>)<em> t</em>(<em>omorrow’s</em>)<em> S</em>(<em>aturday</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
point-device
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057668"><header class="entryHeader"><span class="hw">point-device</span><z><span target_id="vFfHhSRTWY">adv.</span><span target_id="vz5hoJzMsC">adj.</span></z></header><div>/pɔɪnt-dəˈvaɪs/ (<em>say</em> poynt-duh'vuys) <em class="label">Obsolete</em><div abbr="adv." class="chunk" id="vFfHhSRTWY">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq586"> completely; perfectly; exactly.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vz5hoJzMsC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq753"> perfect; precise; scrupulously nice or neat.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>at poynt devys</em> (compare Old French or Anglo-French <em>devis</em> devised, arranged). See <a data-mq-recid="bigmac000101339" href="entry://point%23bigmac000101339"><span class="smallcaps">point<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000019995" href="entry://devise%23bigmac000019995"><span class="smallcaps">devise</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
point distant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057669"><header class="entryHeader"><span class="hw">point distant</span></header><div>/pɔɪnt ˈdɪstənt/ (<em>say</em> poynt 'distuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">a place of work to which a council worker, labourer, etc., is required to go which is not a headquarters or temporary headquarters, and which has no amenities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
point duty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057670"><header class="entryHeader"><span class="hw">point duty</span></header><div>/ˈpɔɪnt djuti/ (<em>say</em> 'poynt dyoohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">traffic control by a police officer at a road junction, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pointing device
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac556309229"><header class="entryHeader"><span class="hw">pointing device</span></header><div>/ˈpɔɪntɪŋ dəvaɪs/ (<em>say</em> 'poynting duhvuys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq953">an input interface which allows the user to control a computer cursor as by a touchpad, joystick, trackball, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Poisson distribution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057705"><header class="entryHeader"><span class="hw">Poisson distribution</span></header><div>/ˌpwʌsɒn dɪstrəˈbjuʃən/ (<em>say</em> .pwuson distruh'byoohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">a limiting form of the binomial probability distribution for small values of the probability of success and for large numbers of trials. It is particularly useful in industrial quality-control work and in radiation and bacteriological problems.</span></div><div class="etym"> [named after Siméon Denis <em>Poisson</em>, 1781–1840, French mathematician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poker dice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090087"><header class="entryHeader"><span class="hw">poker dice</span></header><div>/ˈpoʊkə daɪs/ (<em>say</em> 'pohkuh duys) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq163"> dice marked on their faces with symbols representing the six highest playing cards instead of spots.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> any of various gambling games played with such dice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polar distance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057730"><header class="entryHeader"><span class="hw">polar distance</span></header><div>/poʊlə ˈdɪstəns/ (<em>say</em> pohluh 'distuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">→ <a data-mq-recid="bigmac000014692" href="entry://codeclination%23bigmac000014692"><strong>codeclination</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pole dancing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac413722836"><header class="entryHeader"><span class="hw">pole dancing</span></header><div>/ˈpoʊl dænsɪŋ/ (<em>say</em> 'pohl dansing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> erotic dancing performed by a scantily clad woman around a pole, as in a nightclub, bar, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> a form of exercise based on the use of a pole for a mix of dance moves, gymnastics, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pole dancer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pole driver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac093353879"><header class="entryHeader"><span class="hw">pole driver</span></header><div>/ˈpoʊl draɪvə/ (<em>say</em> 'pohl druyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">a tool used for driving poles, posts, etc., into the ground.</span></div> Also, <strong class="vs">post driver</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postnuptial depression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac336532152"><header class="entryHeader"><span class="hw">postnuptial depression</span></header><div>/poʊstnʌpʃəl dəˈprɛʃən/ (<em>say</em> pohstnupchuhl duh'preshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq99">a syndrome affecting some newlyweds in which the buoyed-up state of the lead-up to the wedding is followed by a significant let-down afterwards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post-traumatic stress disorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058375"><header class="entryHeader"><span class="hw">post-traumatic stress disorder</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">a mental disorder occurring after a traumatic event which is outside an individual’s normal experience, characterised by such symptoms as withdrawal, depression, an inclination to relive the traumatic experiences, and a sensitivity to sudden stimuli such as loud noises.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PTSD Also, <strong class="vs">post traumatic stress disorder</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potassium dichromate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058394"><header class="entryHeader"><span class="hw">potassium dichromate</span></header><div>/pəˌtæsiəm daɪˈkroʊmeɪt/ (<em>say</em> puh.taseeuhm duy'krohmayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">an orange-red crystalline compound, K<sub>2</sub>Cr<sub>2</sub>O<sub>7</sub>, used in dyeing, photography, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potential difference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058421"><header class="entryHeader"><span class="hw">potential difference</span></header><div>/pətɛnʃəl ˈdɪfrəns/ (<em>say</em> puhtenshuhl 'difruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">the difference in potential between two points, defined as the work performed when unit positive charge is moved from one point to the other; voltage drop.</span></div> <em>Abbrev.</em>: p.d.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potential divider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058422"><header class="entryHeader"><span class="hw">potential divider</span></header><div>/pətɛnʃəl dəˈvaɪdə/ (<em>say</em> puhtenshuhl duh'vuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">→ <a data-mq-recid="bigmac000083257" href="entry://voltage%20divider%23bigmac000083257"><strong>voltage divider</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potluck dinner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac228040140"><header class="entryHeader"><span class="hw">potluck dinner</span></header><div>/pɒtlʌk ˈdɪnə/ (<em>say</em> potluk 'dinuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">a dinner organised as a social event, fundraiser, etc., to which everyone who comes makes a contribution, either cooked at the venue or prepared before arrival.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pott's disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058461"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pott’s disease</span></header><div>/ˈpɒts dəziz/ (<em>say</em> 'pots duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">caries of the bodies of the vertebrae, often resulting in marked curvature of the spine, and usually associated with a tuberculosis infection.</span></div><div class="etym"> [named after Percival <em>Pott</em>, 1714–88, English surgeon, who described it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power-dive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058522"><header class="entryHeader"><span class="hw">power-dive</span><z><span target_id="wMoO2Omhst">n.</span><span target_id="jfbOdMrSf4">v.i.</span></z></header><div>/ˈpaʊə-daɪv/ (<em>say</em> 'powuh-duyv) <em class="label">Aeronautics</em><div abbr="n." class="chunk" id="wMoO2Omhst">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq760"> a steep dive by an aircraft with engines at full power.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jfbOdMrSf4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq453"> (<strong class="bold">power-dived</strong>, <strong class="bold">power-diving</strong>) to perform a power-dive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power dressing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac872763442"><header class="entryHeader"><span class="hw">power dressing</span></header><div>/ˈpaʊə drɛsɪŋ/ (<em>say</em> 'powuh dresing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">a style of dressing, especially of women in business, politics, etc., adopted to project an image of power and efficiency.</span></div> <div class="deriv">–<strong>power dresser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power drill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058523"><header class="entryHeader"><span class="hw">power drill</span></header><div>/ˈpaʊə drɪl/ (<em>say</em> 'powuh dril) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">a drill operated by a motor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prairie dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058603"><header class="entryHeader"><span class="hw">prairie dog</span></header><div>/ˈprɛəri dɒg/ (<em>say</em> 'prairree dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">any of certain gregarious burrowing rodents (genus <em>Cynomys</em>) of North American prairies, which utter a bark-like cry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prairie dogging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac703337562"><header class="entryHeader"><span class="hw">prairie dogging</span></header><div>/ˈprɛəri dɒgɪŋ/ (<em>say</em> 'prairree doging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">the practice of office workers in a cube farm raising their heads over the top of cubicle divides in response to a noise or to listen to someone speaking.</span></div><div class="etym"> [imitative of the behaviour of the <a data-mq-recid="bigmac000058603" href="entry://prairie%20dog%23bigmac000058603"><span class="smallcaps">prairie dog</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predatory driving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac183210104"><header class="entryHeader"><span class="hw">predatory driving</span></header><div>/ˈprɛdətəri draɪvɪŋ/ (<em>say</em> 'preduhtuhree druyving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq747">driving in deliberate pursuit of another person as a form of harassment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
premenstrual dysphoric disorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac839690440"><header class="entryHeader"><span class="hw">premenstrual dysphoric disorder</span></header><div> <div class="def"><span id="mq137">a severe form premenstrual syndrome characterised by the inclusion of depression and anxiety, the symptoms often disruptive to daily functioning but ending shortly after the start of menstruation.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PMDD</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prescription drug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058876"><header class="entryHeader"><span class="hw">prescription drug</span></header><div>/prəˈskrɪpʃən drʌg/ (<em>say</em> pruh'skripshuhn drug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">a drug which is available only on prescription.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presentation day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac547354308"><header class="entryHeader"><span class="hw">presentation day</span></header><div>/prɛzənˈteɪʃən deɪ/ (<em>say</em> prezuhn'tayshuhn day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">→ <a data-mq-recid="bigmac000070806" href="entry://speech%20day%23bigmac000070806"><strong>speech day</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
present-day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058891"><header class="entryHeader"><span class="hw">present-day</span></header><div>/ˈprɛzənt-deɪ/ (<em>say</em> 'prezuhnt-day) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq480">current.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pressure drag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058941"><header class="entryHeader"><span class="hw">pressure drag</span></header><div>/ˈprɛʃə dræg/ (<em>say</em> 'preshuh drag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">that part of the drag due to the resolved component of the pressure normal to the surface of a moving body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prestige dialect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058954"><header class="entryHeader"><span class="hw">prestige dialect</span></header><div>/ˌprɛstiʒ ˈdaɪəlɛkt/ (<em>say</em> .presteezh 'duyuhlekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">the dialect of a given language which is held to be most suitable for serious purposes, as formal speeches, classical drama, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
promenade deck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059398"><header class="entryHeader"><span class="hw">promenade deck</span></header><div>/ˈprɒmənad dɛk/ (<em>say</em> 'promuhnahd dek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">a deck on a liner for use as a promenade by the passengers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
property developer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927017715"><header class="entryHeader"><span class="hw">property developer</span></header><div>/ˈprɒpəti dəvɛləpə/ (<em>say</em> 'propuhtee duhveluhpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">a person or company that buys a real estate with the intention of improving it or adding to its value for future resale, especially by large-scale development.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychiatric service dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac479664521"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychiatric service dog</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">→ <a data-mq-recid="bigmac762510136" href="entry://psychiatric%20assistance%20dog%23bigmac762510136"><strong>psychiatric assistance dog</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PTSD dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac677238391"><header class="entryHeader"><span class="hw">PTSD dog</span></header><div>/pi ti ɛs ˈdi dɒg/ (<em>say</em> pee tee es 'dee dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">→ <a data-mq-recid="bigmac447727973" href="entry://PTSD%20assistance%20dog%23bigmac447727973"><strong>PTSD assistance dog</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PTSD service dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac681498887"><header class="entryHeader"><span class="hw">PTSD service dog</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">→ <a data-mq-recid="bigmac447727973" href="entry://PTSD%20assistance%20dog%23bigmac447727973"><strong>PTSD assistance dog</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public domain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059891"><header class="entryHeader"><span class="hw">public domain</span></header><div>/pʌblɪk dəˈmeɪn/ (<em>say</em> publik duh'mayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq339"> the status of a writing in which no copyright subsists.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> the status of an invention which has not been patented or where the patent has expired.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public domain software
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059892"><header class="entryHeader"><span class="hw">public domain software</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">computer software which may be freely used and copied.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public interest defence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac833433919"><header class="entryHeader"><span class="hw">public interest defence</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">a legal defence in which a person, company, etc., accused of defamation, can claim that the statements made concerned material of public interest, and that they reasonably believed that the publication of the material was in the public interest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull date
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059998"><header class="entryHeader"><span class="hw">pull date</span></header><div>/ˈpʊl deɪt/ (<em>say</em> 'pool dayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">the date after which a consumer commodity should no longer be sold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull-down menu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059999"><header class="entryHeader"><span class="hw">pull-down menu</span></header><div>/ˈpʊl-daʊn mɛnju/ (<em>say</em> 'pool-down menyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">a computer menu which is instantly accessible and which leaves the screen exactly as it was once an option has been chosen.</span></div> Also, <strong class="vs">drop-down menu</strong>. <div class="etym">[from the notion that accessing the menu is comparable to pulling down a physical screen which then rolls back leaving the previous screen in view]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pullorum disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060004"><header class="entryHeader"><span class="hw">pullorum disease</span></header><div>/pʊˈlɔrəm dəziz/ (<em>say</em> poo'lawruhm duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">an egg-transmitted bacterial disease of poultry, frequently a cause of heavy death losses in very young chickens.</span></div><div class="etym"> [<em>pullorum</em>, genitive plural of Latin <em>pullus</em> cockerel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punch-drunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060063"><header class="entryHeader"><span class="hw">punch-drunk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of punch-drunk" src="word_pronunciations/18526.mp3"></audio></span>/ˈpʌntʃ-drʌŋk/ (<em>say</em> 'punch-drungk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> having cerebral concussion so that one’s movements resemble those of a drunken person, a condition sometimes found in boxers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> <em class="label">Colloquial</em> dull-witted; stupid or dazed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punitive damages
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060097"><header class="entryHeader"><span class="hw">punitive damages</span></header><div>/pjunətɪv ˈdæmɪdʒəz/ (<em>say</em> pyoohnuhtiv 'damijuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">→ <a data-mq-recid="bigmac000025073" href="entry://exemplary%20damages%23bigmac000025073"><strong>exemplary damages</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pupil-free day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac159922002"><header class="entryHeader"><span class="hw">pupil-free day</span></header><div>/pjupəl-ˈfri deɪ/ (<em>say</em> pyoohpuhl-'free day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">a designated day of the school year on which students do not attend school, and teaching staff are involved in planning, organising, and training.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
push dagger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac522930389"><header class="entryHeader"><span class="hw">push dagger</span></header><div>/ˈpʊʃ dægə/ (<em>say</em> 'poosh daguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq7">a short knife with a handle in the shape of a T, designed to be grasped to enable the user to push the knife into an opponent.</span></div> Also, <strong class="vs">push knife</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put-down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060229"><header class="entryHeader"><span class="hw">put-down</span></header><div>/ˈpʊt-daʊn/ (<em>say</em> 'poot-down) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">a rebuke; insult; humiliation: <em class="example asterisk">* <em>even if the work is considered to be ‘intelligent’ – how insidious a put-down, implying that such a quality is rare in women’s writing – it is still primarily a ‘women’s book’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">putdown</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Puvis de Chavannes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095252"><header class="entryHeader"><span class="hw">Puvis de Chavannes</span></header><div>/pyvi də ʃaˈvan/ (<em>say</em> poohvee duh shah'vahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pierre Cécile</strong> /piˌɛə seɪˈsil/ (<em>say</em> pee.air say'seel), </div><div class="def"><span id="mq885">1824–98, French painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preventative detention order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac046692220"><header class="entryHeader"><span class="hw">preventative detention order</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">an order to detain a person in police custody for a specified period of time to prevent suspected terrorist activity or to prevent the loss of vital evidence after an attack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
price discrimination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059007"><header class="entryHeader"><span class="hw">price discrimination</span></header><div>/ˈpraɪs dəskrɪməˌneɪʃən/ (<em>say</em> 'pruys duhrimuh.nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">the selling of identical goods to different buyers at different prices.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prie-dieu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059034"><header class="entryHeader"><span class="hw">prie-dieu</span></header><div>/ˈpri-djɜ/ (<em>say</em> 'pree-dyer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">prie-dieux</strong> <em>or</em> <strong class="bold">prie-dieus</strong>)</div><div class="def"><span id="mq817">a piece of furniture for kneeling on during prayer, having a rest above, as for a book.</span></div><div class="etym"> [French: pray God]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prima donna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059049"><header class="entryHeader"><span class="hw">prima donna</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prima donna" src="word_pronunciations/18163.mp3"></audio></span>/primə ˈdɒnə/ (<em>say</em> preemuh 'donuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prima donna" src="word_pronunciations/18162.mp3"></audio></span>/prɪmə/ (<em>say</em> primuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">prima donnas</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> a first or principal female singer of an operatic company; diva</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq109"> <em class="label">Colloquial</em> a temperamental, petulant person; diva.</span></div><div class="etym"> [Italian: first lady]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prince of Darkness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059101"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prince of Darkness</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">the devil; Satan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
principal in the first degree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac359870937"><header class="entryHeader"><span class="hw">principal in the first degree</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq651">a person who commits an offence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
principal in the second degree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac311460609"><header class="entryHeader"><span class="hw">principal in the second degree</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq868">a person who is present at a crime, giving assistance to the principal in the first degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
printer's devil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059129"><header class="entryHeader"><span class="hw">printer’s devil</span></header><div>/prɪntəz ˈdɛvəl/ (<em>say</em> printuhz 'devuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">→ <a data-mq-recid="bigmac000101633" href="entry://devil%23bigmac000101633"><strong>devil</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101633" href="entry://devil%23mq186">7</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
print on demand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142667114"><header class="entryHeader"><span class="hw">print on demand</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">a system of supplying a publication to a customer on request by instant printing from a digitally-stored file.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
private detective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac224598558"><header class="entryHeader"><span class="hw">private detective</span></header><div>/praɪvət dəˈtɛktɪv/ (<em>say</em> pruyvuht duh'tektiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">a detective who is not in the police force but who, as an individual or as someone attached to a detective agency, is employed to investigate a crime or puzzling circumstance, or to report on the activities of specified people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
probability distribution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059214"><header class="entryHeader"><span class="hw">probability distribution</span></header><div>/prɒbəˈbɪləti dɪstrəˌbjuʃən/ (<em>say</em> probuh'biluhtee distruh.byoohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">a listing of several measurement categories, or classes, with the probability of the observation of each.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000087988" href="entry://frequency%20distribution%23bigmac000087988"><strong>frequency distribution</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
probate duty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059221"><header class="entryHeader"><span class="hw">probate duty</span></header><div>/ˈproʊbeɪt djuti/ (<em>say</em> 'prohbayt dyoohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">probate duties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq244">a tax on the gross value of the property of the deceased testator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
product disclosure statement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128047440"><header class="entryHeader"><span class="hw">product disclosure statement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">the document provided to investors considering a financial product, as insurance, superannuation, etc.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PDS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
profile drag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059310"><header class="entryHeader"><span class="hw">profile drag</span></header><div>/ˈproʊfaɪl dræg/ (<em>say</em> 'prohfuyl drag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aerodynamics</em> </div><div class="def"><span id="mq593">the drag of a body, excluding that due to lift, comprising the sum of the form drag (which depends on the shape of the body) and the skin friction (which depends on the nature of its surface); head resistance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
progressive dinner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059347"><header class="entryHeader"><span class="hw">progressive dinner</span></header><div>/prəgrɛsɪv ˈdɪnə/ (<em>say</em> pruhgresiv 'dinuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">a dinner party, usually to raise funds for charity, where each course is served at a different house.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prole drift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac22163536"><header class="entryHeader"><span class="hw">prole drift</span></header><div>/ˈproʊl drɪft/ (<em>say</em> 'prohl drift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq864">the tendency of a low socio-economic group to adopt particular upmarket products and styles, thus eroding the market status of these commodities.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059373" href="entry://prole%23bigmac000059373"><span class="smallcaps">prole</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098174" href="entry://drift%23bigmac000098174"><span class="smallcaps">drift</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiometric dating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061029"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiometric dating</span></header><div>/ˌreɪdioʊˌmɛtrɪk ˈdeɪtɪŋ/ (<em>say</em> .raydeeoh.metrik 'dayting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">determining the age of a rock or mineral by measuring the ratios of certain radioactive isotopes contained in the specimen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rag doll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac801920550"><header class="entryHeader"><span class="hw">rag doll</span></header><div>/ˈræg dɒl/ (<em>say</em> 'rag dol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">a doll sewn from leftover pieces of fabric and other sewing materials.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ranch dressing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac199062330"><header class="entryHeader"><span class="hw">ranch dressing</span></header><div>/ræntʃ ˈdrɛsɪŋ/ (<em>say</em> ranch 'dresing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">a salad dressing made from buttermilk or sour cream, salt, garlic, onion, herbs and spices, usually black pepper, paprika and ground mustard seed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
random drug test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac496804089"><header class="entryHeader"><span class="hw">random drug test</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">a test to detect the presence of drugs in someone’s system, usually by saliva, blood or urine sampling, applied to randomly selected motorists, athletes, workers, etc.</span></div> <em>Abbrev.</em>: RDT <div class="deriv">–<strong>random drug testing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rap dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac788563771"><header class="entryHeader"><span class="hw">rap dance</span><z><span target_id="tIW4tLppsa">n.</span><span target_id="zsAv1Qw3mA">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rap dance" src="word_pronunciations/18918.mp3"></audio></span>/ˈræp dæns/ (<em>say</em> 'rap dans) <div abbr="n." class="chunk" id="tIW4tLppsa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> See <a data-mq-recid="bigmac000061307" href="entry://rap%20dancing%23bigmac000061307"><strong>rap dancing</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zsAv1Qw3mA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq317"> (<strong class="bold">rap danced</strong>, <strong class="bold">rap dancing</strong>) to dance in this style.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rap dancer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rap dancing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061307"><header class="entryHeader"><span class="hw">rap dancing</span></header><div>/ˈræp dænsɪŋ/ (<em>say</em> 'rap dansing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">a form of street dancing, related to breakdancing, using very jerky movements of the body.</span></div> Also, <strong class="vs">rap dance</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ratio decidendi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061402"><header class="entryHeader"><span class="hw">ratio decidendi</span></header><div>/ˌreɪʃioʊ deɪsəˈdɛndaɪ/ (<em>say</em> .raysheeoh daysuh'denduy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> the decision in a case and the facts material to it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> the principle upon which a case is decided.</span></div><div class="etym"> [Latin: reason for deciding]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rational drug design
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac870182654"><header class="entryHeader"><span class="hw">rational drug design</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">→ <a data-mq-recid="bigmac537410558" href="entry://drug%20design%23bigmac537410558"><strong>drug design</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">rational design</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ration day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac11620452"><header class="entryHeader"><span class="hw">ration day</span></header><div>/ˈræʃən deɪ/ (<em>say</em> 'rashuhn day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> the day appointed for the distribution of supplies under a system of rationing, as during wartime or when employees on a rural property, plantation, etc., are provided with rations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> (formerly in Australia) the day appointed for the distribution of free rations to the Aboriginal people living on a rural property: <em class="example asterisk">* <em>On the day after my arrival, it was Ration Day – the Sunday morning handout of free rations to the Aborigines.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank clune</span>, <span class="smallcaps">1947</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ratoon stunting disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac771759861"><header class="entryHeader"><span class="hw">ratoon stunting disease</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">a bacterial disease of sugar cane causing stunted growth; first discovered in Qld in 1944–45 and especially noticeable in crops at the ratoon stage.</span></div> <em>Abbrev.</em>: RSD</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rayleigh disc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061475"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rayleigh disc</span></header><div>/ˈreɪli dɪsk/ (<em>say</em> 'raylee disk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">a small disc hung by a fine thread in the path of a soundwave so that the extent to which the disc is deflected is a measure of the intensity of the soundwave.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000061474" href="entry://Rayleigh%20criterion%23bigmac000061474"><span class="smallcaps">Rayleigh criterion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Raynaud's disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061478"><header class="entryHeader"><span class="hw">Raynaud’s disease</span></header><div>/ˈreɪnoʊz dəziz/ (<em>say</em> 'raynohz duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">a syndrome characterised by pallor and cyanosis of the digits, usually precipitated by cold, with subsequent engorgement and pain.</span></div> Also, <strong class="vs">Raynaud’s phenomenon</strong>, <strong class="vs">Raynaud’s syndrome</strong>. <div class="etym">[named after Maurice <em>Raynaud</em>, 1834–81, French physician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
razzle-dazzle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061493"><header class="entryHeader"><span class="hw">razzle-dazzle</span></header><div>/ˈræzəl-dæzəl/ (<em>say</em> 'razuhl-dazuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq386"> <em class="label">Colloquial</em> noisy and showy display; razzamatazz.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq064"> <em class="label">Colloquial</em> excitement; stimulation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq738"> a type of merry-go-round comprising a wooden platform suspended from a pole.</span></div><div class="etym"> [US English colloquialism (1880s); ? reduplication of <a data-mq-recid="bigmac000018803" href="entry://dazzle%23bigmac000018803"><span class="smallcaps">dazzle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reach-me-down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061513"><header class="entryHeader"><span class="hw">reach-me-down</span></header><div>/ˈritʃ-mi-daʊn/ (<em>say</em> 'reech-mee-down) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">→ <a data-mq-recid="bigmac000032806" href="entry://hand-me-down%23bigmac000032806"><strong>hand-me-down</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reactive dye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061526"><header class="entryHeader"><span class="hw">reactive dye</span></header><div>/riˌæktɪv ˈdaɪ/ (<em>say</em> ree.aktiv 'duy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">dye which adheres to fibre by means of chemical interaction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
read dating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac263914374"><header class="entryHeader"><span class="hw">read dating</span></header><div>/ˈrid deɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'reed dayting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">a form of speed dating in which the participants display a list of their favourite books underneath their name tag in order to facilitate the identification of a common interest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reading desk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061540"><header class="entryHeader"><span class="hw">reading desk</span></header><div>/ˈridɪŋ dɛsk/ (<em>say</em> 'reeding desk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq870"> a desk for use in reading, especially by a person standing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> → <a data-mq-recid="bigmac000041858" href="entry://lectern%23bigmac000041858"><strong>lectern</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rear-drive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac929580375"><header class="entryHeader"><span class="hw">rear-drive</span></header><div>/ˈrɪə-draɪv/ (<em>say</em> 'rear-druyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">→ <a data-mq-recid="bigmac655388613" href="entry://rear-wheel%20drive%23bigmac655388613"><strong>rear-wheel drive</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Puy-de-Dôme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092672"><header class="entryHeader"><span class="hw">Puy-de-Dôme</span></header><div>/pwi-də-ˈdoʊm/ (<em>say</em> pwee-duh-'dohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq884"> a department in southern central France. 8003 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Clermont-Ferrand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq807"> a mountain in central France. 1465 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Puy de Sancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060260"><header class="entryHeader"><span class="hw">Puy de Sancy</span></header><div>/pwi də sɒ̃ˈsi/ (<em>say</em> pwee duh son'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">a mountain in southern central France; the highest peak of the Monts Dorés. 1886 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pye-dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060279"><header class="entryHeader"><span class="hw">pye-dog</span></header><div>/ˈpaɪ-dɒg/ (<em>say</em> 'puy-dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> → <a data-mq-recid="bigmac690144426" href="entry://pariah%20dog%23bigmac690144426"><strong>pariah dog</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq950"> any mongrel dog.</span></div> Also, <strong class="vs">pi-dog</strong>. <div class="etym">[Anglo-Indian; ? alteration of <em>pariah dog</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Qattara Depression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060423"><header class="entryHeader"><span class="hw">Qattara Depression</span></header><div>/kətarə dəˈprɛʃən/ (<em>say</em> kuhtahruh duh'preshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">an arid basin in the Libyan Desert in north-western Egypt. 18 000 km<sup>2</sup>. Lowest point 133 m below sea level.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Q-day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac902967207"><header class="entryHeader"><span class="hw">Q-day</span></header><div>/ˈkju-deɪ/ (<em>say</em> 'kyooh-day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">a theoretical point in time at which quantum computers will become large-scale enough to enable the decryption of public key encryption algorithms, including those which currently protect sensitive information relating to banking, intelligence, national security, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098408" href="entry://quantum%23bigmac000098408"><span class="smallcaps">q(uantum)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089286" href="entry://day%23bigmac000089286"><span class="smallcaps">day</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quai d'Orsay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060519"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quai d’Orsay</span></header><div>/keɪ dɔˈseɪ/ (<em>say</em> kay daw'say) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> the quay along the south bank of the Seine in Paris, on which are the department of foreign affairs and other government offices.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> the French foreign office, or the government in general.</span></div><div class="etym"> [French: literally, quay of Orsay (a French general)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quantum dot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac695804314"><header class="entryHeader"><span class="hw">quantum dot</span></header><div>/kwɒntəm ˈdɒt/ (<em>say</em> kwontuhm 'dot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">a small particle of semiconductor material, as cadmium selenide, which is so confined that the removal or addition of a single electron can be detected; fluorescent versions are designed for use in displays for computers and mobile phones, and as inks; nanocrystal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quarter-day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060568"><header class="entryHeader"><span class="hw">quarter-day</span></header><div>/ˈkwɔtə-deɪ/ (<em>say</em> 'kwawtuh-day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">one of the four days, regarded as marking off the quarters of the year, on which tenancies begin and end, quarterly payments fall due, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
queen dowager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060633"><header class="entryHeader"><span class="hw">queen dowager</span></header><div>/kwin ˈdaʊədʒə/ (<em>say</em> kween 'dowuhjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq932">the widow of a king.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quit claim deed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060813"><header class="entryHeader"><span class="hw">quit claim deed</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">the legal instrument effecting a quit claim (distinguished from <em>warranty deed</em>).</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000083731" href="entry://warranty%23bigmac000083731"><strong>warranty</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
QX disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac647332064"><header class="entryHeader"><span class="hw">QX disease</span></header><div>/kʊu ˈɛks dəziz/ (<em>say</em> kyooh 'eks duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">an often fatal disease of Sydney rock oysters, caused by the parasite <em>Marteilia sydneyi</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">QX</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000097412" href="entry://Queensland%23bigmac000097412"><span class="smallcaps">Q(ueensland)</span></a> <em>X</em> unknown + <a data-mq-recid="bigmac000020816" href="entry://disease%23bigmac000020816"><span class="smallcaps">disease</span></a>; so-called as the first mortalities were identified in oysters grown in SE Qld in the 1960s, at which time the cause was not known]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabbit haemorrhagic disease virus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac319267789"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabbit haemorrhagic disease virus</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">a highly infectious calicivirus that is believed to be specific to rabbits, causing death in infected animals within 30 to 40 hours; rabbit calicivirus.</span></div> <em>Abbrev.</em>: RHDV Also, <strong class="vs">rabbit hemorrhagic disease virus</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raccoon dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060891"><header class="entryHeader"><span class="hw">raccoon dog</span></header><div>/rəˈkun dɒg/ (<em>say</em> ruh'koohn dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">a small wild dog, <em>Nyctereutes procyonoides</em>, of eastern Asia, and introduced into Europe for fur-farming, having dark marks around the eyes that give it some resemblance to a raccoon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
race day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac687270794"><header class="entryHeader"><span class="hw">race day</span></header><div>/ˈreɪs deɪ/ (<em>say</em> 'rays day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">a day on which horse or dog races are held.</span></div> Also, <strong class="vs">raceday</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racial discrimination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac434173583"><header class="entryHeader"><span class="hw">racial discrimination</span></header><div>/reɪʃəl dəskrɪməˈneɪʃən/ (<em>say</em> rayshuhl duhskrimuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">discrimination against someone because of their race.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radar detector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060957"><header class="entryHeader"><span class="hw">radar detector</span></header><div>/ˈreɪda dətɛktə/ (<em>say</em> 'raydah duhtektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">an illegal device which detects the presence of a police radar trap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radioactive decay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401204688"><header class="entryHeader"><span class="hw">radioactive decay</span></header><div>/reɪdioʊˌæktɪv dəˈkeɪ/ (<em>say</em> raydeeoh.aktiv duh'kay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">the process by which an unstable atomic nucleus loses energy by emitting radiation so as to achieve a stable atomic nucleus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiocarbon dating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088760"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiocarbon dating</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of radiocarbon dating" src="word_pronunciations/18828.mp3"></audio></span>/reɪdioʊˌkabən ˈdeɪtɪŋ/ (<em>say</em> raydeeoh.kahbuhn 'dayting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">the determination of the age of objects of plant or animal origin by means of their content of radioactive carbon.</span></div> Also, <strong class="vs">carbon dating</strong>, <strong class="vs">C14 dating</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radio direction-finder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061006"><header class="entryHeader"><span class="hw">radio direction-finder</span></header><div>/reɪdioʊ dəˈrɛkʃən-faɪndə/ (<em>say</em> raydeeoh duh'rekshuhn-fuynduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000020651" href="entry://direction-finder%23bigmac000020651"><strong>direction-finder</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radio doctor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061007"><header class="entryHeader"><span class="hw">radio doctor</span></header><div>/ˈreɪdioʊ dɒktə/ (<em>say</em> 'raydeeoh doktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> a doctor in the outback who works in conjunction with the flying doctor service and who gives diagnosis and assistance over a two-way radio.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq021"> a doctor employed to do night and weekend calls for other doctors, and who works from a car in radio contact with a central control.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relational database
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098563"><header class="entryHeader"><span class="hw">relational database</span></header><div>/rəˌleɪʃənəl ˈdeɪtəbeɪs/ (<em>say</em> ruh.layshuhnuhl 'daytuhbays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a computer database in which the data is so arranged that it can be accessed at several different points or by combining a number of different criteria for searching, thus allowing for greater flexibility in retrieving and manipulating the data.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relative dating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119465178"><header class="entryHeader"><span class="hw">relative dating</span></header><div>/ˈrɛlətɪv deɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'reluhtiv dayting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaeology</em> </div><div class="def"><span id="mq174">a system of dating objects from the strata of rocks in which they are found, the lower strata antedating the ones closer to the surface.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac122466387" href="entry://absolute%20dating%23bigmac122466387"><strong>absolute dating</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relative density
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062444"><header class="entryHeader"><span class="hw">relative density</span></header><div>/rɛlətɪv ˈdɛnsəti/ (<em>say</em> reluhtiv 'densuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">relative densities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq664">→ <a data-mq-recid="bigmac000070762" href="entry://specific%20gravity%23bigmac000070762"><strong>specific gravity</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repeating decimal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062668"><header class="entryHeader"><span class="hw">repeating decimal</span></header><div>/rəˌpitɪŋ ˈdɛsəməl/ (<em>say</em> ruh.peeting 'desuhmuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq940">→ <a data-mq-recid="bigmac000088761" href="entry://recurring%20decimal%23bigmac000088761"><strong>recurring decimal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
representative democracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062735"><header class="entryHeader"><span class="hw">representative democracy</span></header><div>/ˌrɛprəzɛntətɪv dəˈmɒkrəsi/ (<em>say</em> .repruhzentuhtiv duh'mokruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">representative democracies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq082">a form of democracy in which the people do not exercise power directly but elect representatives to make decisions on their behalf (opposed to <em>direct democracy</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rescue dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac796437965"><header class="entryHeader"><span class="hw">rescue dog</span></header><div>/ˈrɛskju dɒg/ (<em>say</em> 'reskyooh dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq672"> a dog trained to rescue people from hazardous situations, as a St Bernard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq803"> a dog which has been rescued from a situation of neglect or homelessness and given a new home.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
responsive web design
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac665888554"><header class="entryHeader"><span class="hw">responsive web design</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">a web design which can automatically adapt, as by resizing, or by employing panning or scrolling, to accommodate a range of digital devices with different screen sizes and shapes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restitutionary damages
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac238722281"><header class="entryHeader"><span class="hw">restitutionary damages</span></header><div>/ˌrɛstətjuʃənəri ˈdæmədʒəz/ (<em>say</em> .restuhtyoohshuhnuhree 'damuhjuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq304">a monetary remedy paid by a person convicted of a crime to the victim of the crime.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retinal detachment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac626968960"><header class="entryHeader"><span class="hw">retinal detachment</span></header><div>/ˌrɛtənəl dəˈtætʃmənt/ (<em>say</em> .retuhnuhl duh'tachmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">→ <a data-mq-recid="bigmac816843513" href="entry://detached%20retina%23bigmac816843513"><strong>detached retina</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverse discrimination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143416773"><header class="entryHeader"><span class="hw">reverse discrimination</span></header><div>/rəˌvɜs dəskrɪməˈneɪʃən/ (<em>say</em> ruh.vers duhskrimuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">→ <a data-mq-recid="bigmac000058267" href="entry://positive%20discrimination%23bigmac000058267"><strong>positive discrimination</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revolving door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063242"><header class="entryHeader"><span class="hw">revolving door</span></header><div>/rəvɒlvɪŋ ˈdɔ/ (<em>say</em> ruhvolving 'daw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq402"> a series of doors arranged radially round a pivot, to prevent draughts while revolving to allow people passage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq403"> (in figurative use) a situation in which the same events recur over and over: <em class="example asterisk">* <em>Griffith University emeritus professor Patrick Weller said Australia is too trigger happy in replacing prime ministers, which has led to a revolving door of political leadership.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sydney morning herald</span>, <span class="smallcaps">2018</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revolving door syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac872819374"><header class="entryHeader"><span class="hw">revolving door syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">a situation in which what is thought of as a remedy or solution merely precipitates the original condition again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ribbon development
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063444"><header class="entryHeader"><span class="hw">ribbon development</span></header><div>/ˈrɪbən dəvɛləpmənt/ (<em>say</em> 'ribuhn duhveluhpmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">the unplanned building of houses, etc., along main roads leading out of large towns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ride or die
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac224045178"><header class="entryHeader"><span class="hw">ride or die</span><z><span target_id="QHKb2WCTn9">n.</span><span target_id="1pzP9CjpvQ">adj.</span></z></header><div><em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="QHKb2WCTn9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> someone or something that can be depended upon beyond any doubt: <em class="example">he’s my ride or die.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1pzP9CjpvQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq483"> Also, <strong class="vs">ride-or-die</strong>. of or relating to such a person or thing: <em class="example">ride or die lipstick.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ridgy-didge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096262"><header class="entryHeader"><span class="hw">ridgy-didge</span></header><div>/ˈrɪdʒi-ˌdɪdʒ/ (<em>say</em> 'rijee-.dij) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq911">true; correct; genuine.</span></div> Also, <strong class="vs">ridge</strong>, <strong class="vs">ridgie-didge</strong>. <div class="etym">[elaboration of <em>ridgy</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000063506" href="entry://ridge%23bigmac000063506"><span class="smallcaps">ridge<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Riggs' disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063553"><header class="entryHeader"><span class="hw">Riggs’ disease</span></header><div>/ˈrɪgz dəziz/ (<em>say</em> 'rigz duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">→ <a data-mq-recid="bigmac000060310" href="entry://pyorrhoea%23bigmac000060310"><strong>pyorrhoea</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after John M <em>Riggs</em>, 1810–85, US dentist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right-hand drive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac226963182"><header class="entryHeader"><span class="hw">right-hand drive</span></header><div>/raɪt-hænd ˈdraɪv/ (<em>say</em> ruyt-hand 'druyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> the arrangement of a motor vehicle in which the steering wheel and other controls are fitted on the right-hand side.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq626"> a vehicle with a right-hand drive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right to disconnect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac899908326"><header class="entryHeader"><span class="hw">right to disconnect</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">a law which grants employees the right to not work or be contacted about work during non-work hours.</span></div> <em>Abbrev.</em>: RTD</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rear-wheel drive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac655388613"><header class="entryHeader"><span class="hw">rear-wheel drive</span></header><div>/rɪə-wil ˈdraɪv/ (<em>say</em> rear-weel 'druyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq952"> a vehicle propulsion method in which the engine power is transmitted to the rear wheels (opposed to <em>front-wheel drive</em> and <em>four-wheel drive</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq693"> a vehicle with such a propulsion system.</span></div> Also, <strong class="vs">rear-drive</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reasonable doubt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac910561434"><header class="entryHeader"><span class="hw">reasonable doubt</span></header><div>/rizənəbəl ˈdaʊt/ (<em>say</em> reezuhnuhbuhl 'dowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq209">sufficient evidence to lead an ordinary person to believe that the defendant may not have committed the offence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reckless driving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac004209961"><header class="entryHeader"><span class="hw">reckless driving</span></header><div>/rɛkləs ˈdraɪvɪŋ/ (<em>say</em> rekluhs 'druyving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">driving which involves speeding, not adhering to street signs, running red lights, driving a car that is not safe, driving in an aggressive manner, or in a manner dangerous for the conditions; a category of dangerous driving.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recombinant DNA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac351298415"><header class="entryHeader"><span class="hw">recombinant DNA</span></header><div>/riˌkɒmbənənt ˌdi ɛn ˈeɪ/ (<em>say</em> ree.kombuhnuhnt .dee en 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">an artificially produced form of DNA achieved by joining fragments of DNA molecules obtained from different organisms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recreational drug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac787655467"><header class="entryHeader"><span class="hw">recreational drug</span></header><div>/rɛkrieɪʃənəl ˈdrʌg/ (<em>say</em> rekreeayshuhnuhl 'drug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq58">a drug taken, often illegally, for relaxation and enjoyment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recurring decimal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088761"><header class="entryHeader"><span class="hw">recurring decimal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recurring decimal" src="word_pronunciations/19123.mp3"></audio></span>/rəˌkɜrɪŋ ˈdɛsəməl/ (<em>say</em> ruh.kerring 'desuhmuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq722">a decimal which eventually recurs. The recurring digits are indicated by a bar or dots above them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-barred dragon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac991811176"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-barred dragon</span></header><div>/rɛd-bad ˈdrægən/ (<em>say</em> red-bahd 'draguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">a lizard, <em>Ctenophorus vadnappa</em>, the male of which is marked with distinctive orange to red stripes; found in SA in the northern Flinders Ranges and west of Marree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red deer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061895"><header class="entryHeader"><span class="hw">red deer</span></header><div>/rɛd ˈdɪə/ (<em>say</em> red 'dear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">a species of deer, <em>Cervus elaphus</em>, native to the forests of Eurasia, northern Africa, and North America to northern Mexico, formerly very abundant in England, and introduced into Australia where two populations exists in the Grampians and in southern Qld inland from the Sunshine Coast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Red Deer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061896"><header class="entryHeader"><span class="hw">Red Deer</span></header><div>/ˈrɛd dɪə/ (<em>say</em> 'red dear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq884"> a river rising in south-western Alberta in western Canada, flowing south into the South Saskatchewan River. About 620 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq640"> a river in western Canada, flowing east into Lake Winnipegosis through Red Deer Lake. About 225 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Red Delicious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac599523084"><header class="entryHeader"><span class="hw">Red Delicious</span></header><div>/rɛd dəˈlɪʃəs/ (<em>say</em> red duh'lishuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">a sweet, red-skinned variety of eating apple, originally cultivated in the US state of Iowa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red dwarf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac953640987"><header class="entryHeader"><span class="hw">red dwarf</span></header><div>/rɛd ˈdwɔf/ (<em>say</em> red 'dwawf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq985">a type of small, relatively cool, very faint star.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-letter day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061969"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-letter day</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of red-letter day" src="word_pronunciations/19144.mp3"></audio></span>/rɛd-ˈlɛtə deɪ/ (<em>say</em> red-'letuh day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">a memorable or especially happy occasion: <em class="example">a red-letter day for someone.</em></span></div><div class="etym"> [from the practice, begun in the 15th century, of printing the dates of saints’ days and feast days in red in Christian church calendars, other days being printed in black]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-light district
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061972"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-light district</span></header><div>/rɛd-ˈlaɪt dɪstrɪkt/ (<em>say</em> red-'luyt distrikt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">a neighbourhood with many brothels, sometimes, especially formerly, indicated by red lights.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-dress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062007"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-dress</span><z><span target_id="NJzatikAMq">v.t.</span><span target_id="OQhZDU1NxS">v.i.</span></z></header><div>/ˌri-ˈdrɛs/ (<em>say</em> .ree-'dres) <div abbr="v.t." class="chunk" id="NJzatikAMq"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> to dress (someone or something) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="OQhZDU1NxS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq749"> to get dressed again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
referable dam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac947552034"><header class="entryHeader"><span class="hw">referable dam</span></header><div>/rəfɜrəbəl ˈdæm/ (<em>say</em> ruhferruhbuhl 'dam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">a dam (<a data-mq-recid="bigmac000095343" href="entry://dam%23bigmac000095343"><strong>dam<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000095343" href="entry://dam%23mq568">2</a>) which has been assessed as likely to put people at risk if it fails, and which is then routinely monitored by government officials.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reflux disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac32842736"><header class="entryHeader"><span class="hw">reflux disease</span></header><div>/ˈriflʌks dəziz/ (<em>say</em> 'reefluks duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">→ <a data-mq-recid="bigmac178892617" href="entry://gastro-oesophageal%20reflux%20disease%23bigmac178892617"><strong>gastro-oesophageal reflux disease</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">reflux oesophagitis</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reggio di Calabria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062261"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reggio di Calabria</span></header><div>/ˈrɛdʒoʊ di kaˈlabria/ (<em>say</em> 'rejoh dee kah'lahbreeah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">a seaport in southern Italy, on the Strait of Messina; destructive earthquake, 1908.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regional dialect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062274"><header class="entryHeader"><span class="hw">regional dialect</span></header><div>/ˈridʒənəl daɪəlɛkt/ (<em>say</em> 'reejuhnuhl duyuhlekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">a dialect of a given language spoken in certain countries or parts of a country only.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000069894" href="entry://social%20dialect%23bigmac000069894"><strong>social dialect</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
registrable moveable dwelling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac071856513"><header class="entryHeader"><span class="hw">registrable moveable dwelling</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">a moveable dwelling as a motor vehicle, caravan, etc., requiring registration for use on public roads.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac624704611" href="entry://unregistrable%20moveable%20dwelling%23bigmac624704611"><strong>unregistrable moveable dwelling</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rough diamond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032109"><header class="entryHeader"><span class="hw">rough diamond</span></header><div>/rʌf ˈdaɪmənd/ (<em>say</em> ruf 'duymuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq161"> an uncut diamond.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq260"> a person without refinement of manner, but having an essentially good or likeable personality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rough-dry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064284"><header class="entryHeader"><span class="hw">rough-dry</span><z><span target_id="49aNm816nq">v.t.</span><span target_id="RjUkeOz3HP">adj.</span></z></header><div>/rʌf-ˈdraɪ/ (<em>say</em> ruf-'druy) <div abbr="v.t." class="chunk" id="49aNm816nq"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq682"> (<strong class="bold">rough-dried</strong>, <strong class="bold">rough-drying</strong>) to dry (clothes, etc.) after washing, without smoothing, ironing, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RjUkeOz3HP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq627"> dry but unironed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
round dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094781"><header class="entryHeader"><span class="hw">round dance</span></header><div>/ˈraʊnd dæns/ (<em>say</em> 'rownd dans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> a dance performed by couples, each following a revolving pattern of steps, as a waltz.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq111"> a dance with the dancers arranged in or moving about in a circle or ring.</span></div> <div class="deriv">–<strong>round dancing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roxby Downs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097460"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roxby Downs</span></header><div>/ˌrɒksbi ˈdaʊnz/ (<em>say</em> .roksbee 'downz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">an area in central southern SA, with large deposits of copper and uranium.</span></div> <div class="backshade">In 1976 a major mineral deposit was discovered at Olympic Dam, on <strong>Roxby Downs</strong> station, in territory traditionally inhabited by the Kokatha people. The deposit contains the world’s largest known uranium resource, estimated at 500 000 tonnes, as well as copper, gold and silver. Preliminary mining began in 1981. The area was the focus of onsite protests against uranium mining in 1983–84, particularly after the Australian government gave approval for the sale of uranium overseas. In 1985 it was decided to proceed with mine development, but at half the scale originally intended. In 1987 the purpose-built township of Roxby Downs was set up for the Olympic Dam mine workforce. Mining proper commenced in 1988, with a major expansion in 1997. Andamooka, to the north-east, has been an important opal field since 1930.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Royal Flying Doctor Service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064374"><header class="entryHeader"><span class="hw">Royal Flying Doctor Service</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">an aerial medical service providing medical and, in some States, dental relief to people in remote areas of Australia; originated in 1927 by John Flynn and supported by the Australian Inland Mission; first flight made in 1928.</span></div> <em>Abbrev.</em>: RFDS <div class="backshade">The <strong>Royal Flying Doctor Service</strong> grew out of an idea put to the Reverend John Flynn of the Australian Inland Mission (AIM) in 1917 by medical student Clifford Peel (a member of the Australian Flying Corps who was killed a few days before the end of World War I). The AIM established the Aerial Medical Service at Cloncurry, Qld, and began flights in May 1928. Initially, people in very remote places still had no way of contacting the service so, at the instigation of Flynn, electrical engineer Alfred Traegar developed a pedal-powered two-way radio. From 1929 Traegar travelled to remote areas to install pedal radios and instruct in their use. Outback homesteads were supplied with a standard RFDS medical chest, and consultations and prescriptions for treatment were conducted over the radio. In 1930 the service went national. It became the Flying Doctor Service in 1942 and received its ‘Royal’ prefix in 1955. Today the RFDS operates from a network of more than 20 bases around Australia, with communication now mainly by telephone or high-frequency radio.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubber duckie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064425"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubber duckie</span></header><div>/rʌbə ˈdʌki/ (<em>say</em> rubuh 'dukee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq023">a small inflated rubber boat usually with a powerful outboard motor and often used for surf rescue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubble drain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064437"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubble drain</span></header><div>/ˈrʌbəl dreɪn/ (<em>say</em> 'rubuhl drayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a trench with rubble at the bottom and filled with porous soil such that effluents, liquids, etc., may filter through it and be dispersed into the soil below.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rub-down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064440"><header class="entryHeader"><span class="hw">rub-down</span></header><div>/ˈrʌb-daʊn/ (<em>say</em> 'rub-down) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">→ <a data-mq-recid="bigmac000045398" href="entry://massage%23bigmac000045398"><strong>massage</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000045398" href="entry://massage%23mq990">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruby-dazzler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064463"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruby-dazzler</span><z><span target_id="AOb8cQpa66">n.</span><span target_id="tsgso6URVz">adj.</span></z></header><div>/rubi-ˈdæzlə/ (<em>say</em> roohbee-'dazluh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="AOb8cQpa66">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> → <a data-mq-recid="bigmac000008199" href="entry://bobby-dazzler%23bigmac000008199"><strong>bobby-dazzler</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tsgso6URVz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq599"> excellent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruddy duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac844761718"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruddy duck</span></header><div>/rʌdi ˈdʌk/ (<em>say</em> rudee 'duk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">a North and Central American rufous-bodied diving duck, <em>Oxyura jamaicensis</em>, which holds its tail up at an angle when swimming; pintail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run-down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064557"><header class="entryHeader"><span class="hw">run-down</span><z><span target_id="CpmLzkDiFn">adj.</span><span target_id="hCVkAysZHa">n.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="CpmLzkDiFn"><em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of run-down" src="word_pronunciations/19948.mp3"></audio></span>/rʌn-ˈdaʊn/ (<em>say</em> run-'down) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq489"> in a poor or deteriorated state of health; depressed, sick or tired.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> fallen into disrepair.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq830"> (of a spring-operated watch or clock) not running because not wound.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hCVkAysZHa">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq504"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of run-down" src="word_pronunciations/19947.mp3"></audio></span>/ˈrʌn-daʊn/ (<em>say</em> 'run-down) a cursory review or summary of points of information: <em class="example">this brief run-down of past events will bring you up to date.</em></span></div> Also, <strong class="vs">rundown</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rural delivery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac859591830"><header class="entryHeader"><span class="hw">rural delivery</span></header><div>/rurəl dəˈlɪvəri/ (<em>say</em> roohruhl duh'livuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq62">(in New Zealand) a system for delivering mail and other items to country areas.</span></div> <em>Abbrev.</em>: RD</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rusa deer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064608"><header class="entryHeader"><span class="hw">rusa deer</span></header><div>/ˈrusə dɪə/ (<em>say</em> 'roohsuh dear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">→ <a data-mq-recid="bigmac000038925" href="entry://Javan%20rusa%20deer%23bigmac000038925"><strong>Javan rusa deer</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">rusa</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Russian doll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064628"><header class="entryHeader"><span class="hw">Russian doll</span></header><div>/rʌʃən ˈdɒl/ (<em>say</em> rushuhn 'dol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">→ <a data-mq-recid="bigmac000105109" href="entry://babushka%20doll%23bigmac000105109"><strong>babushka doll</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Russian dressing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064629"><header class="entryHeader"><span class="hw">Russian dressing</span></header><div>/rʌʃən ˈdrɛsɪŋ/ (<em>say</em> rushuhn 'dresing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">a sharp-tasting mayonnaise dressing prepared by the addition of chopped pickles, chilli sauce, pimentos, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RV dump point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac015701942"><header class="entryHeader"><span class="hw">RV dump point</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">→ <a data-mq-recid="bigmac305298547" href="entry://dump%20point%23bigmac305298547"><strong>dump point</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000064676" href="entry://RV%23bigmac000064676"><span class="smallcaps">RV<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac305298547" href="entry://dump%20point%23bigmac305298547"><span class="smallcaps">dump point</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safe-deposit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064842"><header class="entryHeader"><span class="hw">safe-deposit</span><z><span target_id="V4Gk3bnHvw">n.</span><span target_id="IUGyLWsCMU">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of safe-deposit" src="word_pronunciations/20019.mp3"></audio></span>/ˈseɪf-dəpɒzət/ (<em>say</em> 'sayf-duhpozuht) <div abbr="n." class="chunk" id="V4Gk3bnHvw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> a building containing safes, strongrooms, etc., where valuables may be stored.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="IUGyLWsCMU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq882"> providing safekeeping for valuables: <em class="example">a safe-deposit box.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ring dollar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063632"><header class="entryHeader"><span class="hw">ring dollar</span></header><div>/ˈrɪŋ dɒlə/ (<em>say</em> 'ring doluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">→ <a data-mq-recid="bigmac000094004" href="entry://holey%20dollar%23bigmac000094004"><strong>holey dollar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rio de Janeiro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092704"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rio de Janeiro</span></header><div>/rioʊ di dʒəˈnɪəroʊ/ (<em>say</em> reeoh dee juh'nearroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">a seaport in and the former capital of Brazil, in the south-eastern part.</span></div> Also, <strong class="vs">Rio</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Río de la Plata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063671"><header class="entryHeader"><span class="hw">Río de la Plata</span></header><div>/rioʊ də la ˈplatə/ (<em>say</em> reeoh duh lah 'plahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">→ River <a data-mq-recid="bigmac000057294" href="entry://Plate%23bigmac000057294"><strong>Plate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Río de Oro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063672"><header class="entryHeader"><span class="hw">Río de Oro</span></header><div>/rioʊ deɪ ˈoʊroʊ/ (<em>say</em> reeoh day 'ohroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">(formerly) the southern part of Spanish Sahara (now Western Sahara).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rio Grande do Norte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092705"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rio Grande do Norte</span></header><div>/riu ˈgrɒ̃di du ˈnɔti/ (<em>say</em> reeooh 'grondee dooh 'nawtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">a state of north-eastern Brazil. 53 014 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Natal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rio Grande do Sul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092706"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rio Grande do Sul</span></header><div>/riu ˈgrɒ̃di du ˈsul/ (<em>say</em> reeooh 'grondee dooh 'soohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">a state of Brazil, in the southernmost part of the country. 282 183 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Pôrto Alegre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rising damp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063711"><header class="entryHeader"><span class="hw">rising damp</span></header><div>/raɪzɪŋ ˈdæmp/ (<em>say</em> ruyzing 'damp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">dampness in the walls and plaster of a building caused by salt-laden water seeping up from the foundations which eventually causes the plaster to flake and the brick and stone walls to crumble.</span></div> Also, <em class="label">SA</em>, <strong class="vs">salt damp</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
risk disclosure statement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac742020193"><header class="entryHeader"><span class="hw">risk disclosure statement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq35">a statement made by an agent to clients of the risks attendant on various financial transactions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock doctor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac935370267"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock doctor</span></header><div>/ˈrɒk dɒktə/ (<em>say</em> 'rok doktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq182">a geologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock dove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063879"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock dove</span></header><div>/ˈrɒk dʌv/ (<em>say</em> 'rok duv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">a widespread pigeon, <em>Columba livia</em>, the ancestor of most domestic pigeons, having variable plumage but most commonly a dark bluish-grey head, neck, and chest with glossy iridescent neck feathers and two thick dark wing bars; originally native to Eurasia and northern Africa, but now common as feral birds in cities and towns worldwide where it is commensal with humans; feral pigeon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roe Botanical District
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617009053"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roe Botanical District</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">→ <a data-mq-recid="bigmac000097064" href="entry://Mallee%20Region%23bigmac000097064"><strong>Mallee Region</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097064" href="entry://Mallee%20Region%23mq819">2</a>).</span></div><div class="etym"> [named in honour of John Septimus <em>Roe</em>, who explored the area in 1848]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roger de Coverley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac668137541"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roger de Coverley</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq66">→ <a data-mq-recid="bigmac933642488" href="entry://Sir%20Roger%20de%20Coverley%23bigmac933642488"><strong>Sir Roger de Coverley</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roller derby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064003"><header class="entryHeader"><span class="hw">roller derby</span></header><div>/ˈroʊlə dɜbi/ (<em>say</em> 'rohluh derbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">roller derbies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq861">a race on rollerskates between two teams, each of which has one skater who attempts to break through to the finish line while the rest impede the opposing team, usually by means of legitimate body contact.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roller door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac880557164"><header class="entryHeader"><span class="hw">roller door</span></header><div>/ˈroʊlə dɔ/ (<em>say</em> 'rohluh daw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">a large flexible door, as on a garage, warehouse, etc., which opens by being rolled up around a shaft attached to its upper edge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roo dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064105"><header class="entryHeader"><span class="hw">roo dog</span></header><div>/ˈru dɒg/ (<em>say</em> 'rooh dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq335">→ <a data-mq-recid="bigmac000039714" href="entry://kangaroo%20dog%23bigmac000039714"><strong>kangaroo dog</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rope-dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064150"><header class="entryHeader"><span class="hw">rope-dance</span></header><div>/ˈroʊp-dæns/ (<em>say</em> 'rohp-dans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">a performance as of dancing, walking, etc., on a tightrope.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rope-dancer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ross Dependency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064213"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ross Dependency</span></header><div>/rɒs dəˈpɛndənsi/ (<em>say</em> ros duh'penduhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">an area of Antarctica, proclaimed a British settlement in 1923, and since then administered by NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rostov-on-Don
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094513"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rostov-on-Don</span></header><div>/ˌrɒstɒf-ɒn-ˈdɒn/ (<em>say</em> .rostof-on-'don) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">a seaport in southern Russia in Europe, on the river Don, near the Sea of Azov.</span></div> Russian, <strong>Rostov na Donu</strong>. Also, <strong class="vs">Rostov</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rouget de Lisle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064279"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rouget de Lisle</span></header><div>/ruˌʒeɪ də ˈlil/ (<em>say</em> rooh.zhay duh 'leel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Claude Joseph</strong> /kloʊd ʒoʊˈzɛf/ (<em>say</em> klohd zhoh'zef), </div><div class="def"><span id="mq678">1766–1836, French soldier who wrote the <em>Marseillaise</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">Rouget de l’Isle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Bartholomew's Day massacre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064941"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Bartholomew’s Day massacre</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">the mass killing of French Protestants (Huguenots) begun in Paris on 24 August 1572, in the reign of Charles IX.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St David's
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064949"><header class="entryHeader"><span class="hw">St David’s</span></header><div>/sənt ˈdeɪvədz/ (<em>say</em> suhnt 'dayvuhdz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">a town in south-western Wales, in Pembrokeshire; noted for its medieval cathedral.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St David's Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064950"><header class="entryHeader"><span class="hw">St David’s Day</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">1 March, celebrated in honour of St David, the patron saint of Wales.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St David's Head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064951"><header class="entryHeader"><span class="hw">St David’s Head</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">a promontory of Pembrokeshire; the westernmost point of Wales.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St-Denis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092725"><header class="entryHeader"><span class="hw">St-Denis</span></header><div>/sæ̃-dəˈni/ (<em>say</em> san-duh'nee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> an industrial suburb of Paris in northern France, previously a separate town; noted for medieval abbey church.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq909"> the capital of the French overseas department of Réunion, in the northern part.</span></div> Also, <strong class="vs">Saint-Denis</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St George's Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064964"><header class="entryHeader"><span class="hw">St George’s Day</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">23 April, which commemorates St George, the patron saint of England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Patrick's Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064994"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Patrick’s Day</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">17 March, celebrated in honour of St Patrick, the patron saint of Ireland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saint's day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065004"><header class="entryHeader"><span class="hw">saint’s day</span></header><div>/ˈseɪnts deɪ/ (<em>say</em> 'saynts day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">a day in the Christian church calendar set apart for the commemoration of a particular saint.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Valentine's Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065009"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Valentine’s Day</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">→ <a data-mq-recid="bigmac064243646" href="entry://Valentine%27s%20Day%23bigmac064243646"><strong>Valentine’s Day</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">St Valentines Day</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Vincent de Paul Society
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065011"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Vincent de Paul Society</span></header><div>/sənt ˌvɪnsənt də ˈpɔl/ (<em>say</em> suhnt .vinsuhnt duh 'pawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">a charitable organisation associated with the Roman Catholic Church; originated in Paris in 1833, founded in Australia in 1854.</span></div><div class="etym"> [named after Saint <em>Vincent de Paul</em>, 1576–1660, French Roman Catholic priest]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Vitus dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065012"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Vitus dance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of St Vitus dance" src="word_pronunciations/21928.mp3"></audio></span>/sənt vaɪtəs ˈdæns/ (<em>say</em> suhnt vuytuhs 'dans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>in non-technical use</em>) </div><div class="def"><span id="mq674">→ <a data-mq-recid="bigmac935420490" href="entry://Sydenham%27s%20chorea%23bigmac935420490"><strong>Sydenham’s chorea</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">St Vitus’s dance</strong>. <div class="etym">[from <em>St Vitus</em> legendary Christian martyr, venerated for his gift of healing, practised especially on those who danced before his image at his festival]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salad days
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065036"><header class="entryHeader"><span class="hw">salad days</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of salad days" src="word_pronunciations/20048.mp3"></audio></span>/ˈsæləd deɪz/ (<em>say</em> 'saluhd dayz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">days of youthful inexperience.</span></div><div class="etym"> [from Shakespeare’s <em>Antony and Cleopatra</em> (Act I: Scene 5): ‘My salad days, When I was green in judgement, cold in blood’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salad dodger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac29513560"><header class="entryHeader"><span class="hw">salad dodger</span></header><div>/ˈsæləd dɒdʒə/ (<em>say</em> 'saluhd dojuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq924">an overweight person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salad dressing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065037"><header class="entryHeader"><span class="hw">salad dressing</span></header><div>/ˈsæləd drɛsɪŋ/ (<em>say</em> 'saluhd dresing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">a dressing for a salad, as French dressing, mayonnaise, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salon des refusés
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac98783598"><header class="entryHeader"><span class="hw">salon des refusés</span></header><div>/sælɒ̃ deɪ refjuˈzeɪ/ (<em>say</em> salon day refjooh'zay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">a showing of works that have been rejected by the selection panel for a particular art exhibition, usually at another location than that of the main exhibition.</span></div><div class="etym"> [French: exhibition of rejects; from the <em>Salon des Refusés</em> set up for showing works rejected from the Paris Salon, in particular the Salon of 1863 which rejected paintings by Manet and Whistler]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salt damp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac191390291"><header class="entryHeader"><span class="hw">salt damp</span></header><div>/ˈsɒlt dæmp/ (<em>say</em> 'solt damp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq658">→ <a data-mq-recid="bigmac000063711" href="entry://rising%20damp%23bigmac000063711"><strong>rising damp</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salt dome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065139"><header class="entryHeader"><span class="hw">salt dome</span></header><div>/ˈsɒlt doʊm/ (<em>say</em> 'solt dohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">(in sedimentary rocks) a domelike anticline having a core of rock salt which was forced upwards from an underlying bed of salt when in the plastic state under pressure.</span></div> Also, <strong class="vs">salt plug</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sand-dab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065293"><header class="entryHeader"><span class="hw">sand-dab</span></header><div>/ˈsænd-dæb/ (<em>say</em> 'sand-dab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">any of several flatfishes used as food.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sand dollar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065294"><header class="entryHeader"><span class="hw">sand dollar</span></header><div>/ˈsænd dɒlə/ (<em>say</em> 'sand doluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">any of various flattened, burrowing sea urchins, especially <em>Echinarachnius parma</em>, which live on sandy sea floors in temperate and tropical waters of the Northern Hemisphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sand drawing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac311449927"><header class="entryHeader"><span class="hw">sand drawing</span></header><div>/ˈsænd drɔ-ɪŋ/ (<em>say</em> 'sand drawing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> → <a data-mq-recid="bigmac191679480" href="entry://sand%20art%23bigmac191679480"><strong>sand art</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac191679480" href="entry://sand%20art%23mq587">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> Also, <strong class="vs">sand story</strong>. an instance of sand art (defs <a data-mq-recid="bigmac191679480" href="entry://sand%20art%23mq1">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac191679480" href="entry://sand%20art%23mq587">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sand dune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065295"><header class="entryHeader"><span class="hw">sand dune</span></header><div>/ˈsænd djun/ (<em>say</em> 'sand dyoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">→ <a data-mq-recid="bigmac000022332" href="entry://dune%23bigmac000022332"><strong>dune</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
San Diego
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065313"><header class="entryHeader"><span class="hw">San Diego</span></header><div>/sæn diˈeɪgoʊ/ (<em>say</em> san dee'aygoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">a seaport in the US, in south-western California; naval and marine base.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sangre de Cristo Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098424"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sangre de Cristo Mountains</span></header><div>/ˌsæŋgrə də ˈkrɪstoʊ/ (<em>say</em> .sanggruh duh 'kristoh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">a range of the Rocky Mountains in southern Colorado and northern New Mexico. Highest peak: Blanca Peak, 4364 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanitary disposal bin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac765951266"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanitary disposal bin</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">a bin for the disposal of used sanitary napkins and tampons.</span></div> Also, <strong class="vs">sanitary bin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Santa Cruz de Tenerife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094077"><header class="entryHeader"><span class="hw">Santa Cruz de Tenerife</span></header><div>/sæntə ˌkruz də tɛnəˈrif/ (<em>say</em> santuh .kroohz duh tenuh'reef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">the capital of the Canary Islands; a seaport on Tenerife island; resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Santa Rosa de Copán
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065427"><header class="entryHeader"><span class="hw">Santa Rosa de Copán</span></header><div>/ˌsantə ˌroʊsə deɪ koʊˈpan/ (<em>say</em> .sahntuh .rohsuh day koh'pahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">→ <a data-mq-recid="bigmac000016268" href="entry://Cop%C3%A1n%23bigmac000016268"><strong>Copán</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Santiago de Cuba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092750"><header class="entryHeader"><span class="hw">Santiago de Cuba</span></header><div>/santiˌagoʊ deɪ ˈkubə/ (<em>say</em> sahntee.ahgoh day 'koohbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">a seaport in south-eastern Cuba; naval battle, 1898.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Santo Domingo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092751"><header class="entryHeader"><span class="hw">Santo Domingo</span></header><div>/ˌsæntoʊ dəˈmɪŋgoʊ/ (<em>say</em> .santoh duh'minggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> → <a data-mq-recid="bigmac000091965" href="entry://Dominican%20Republic%23bigmac000091965"><strong>Dominican Republic</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq141"> the capital of the Dominican Republic on the southern coast; the first European settlement in America (1496).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Santos-Dumont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065435"><header class="entryHeader"><span class="hw">Santos-Dumont</span></header><div>/sɒ̃tɒs-dyˈmɒ̃/ (<em>say</em> sontos-dooh'mon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alberto</strong> /alˈbɛətoʊ/ (<em>say</em> ahl'bairtoh), </div><div class="def"><span id="mq003">1873–1932, Brazilian inventor of dirigibles and aeroplanes, in France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
São Paulo de Loanda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065441"><header class="entryHeader"><span class="hw">São Paulo de Loanda</span></header><div>/saʊ ˈpaʊloʊ də luˌændə/ (<em>say</em> sow 'powloh duh looh.anduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">→ <a data-mq-recid="bigmac000043692" href="entry://Luanda%23bigmac000043692"><strong>Luanda</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satellite dish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065576"><header class="entryHeader"><span class="hw">satellite dish</span></header><div>/ˈsætəlaɪt dɪʃ/ (<em>say</em> 'satuhluyt dish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">a concave dish-shaped reflector designed to receive and focus electromagnetic energy forming a radio, television or microwave signal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sausage dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065640"><header class="entryHeader"><span class="hw">sausage dog</span></header><div>/ˈsɒsɪdʒ dɒg/ (<em>say</em> 'sosij dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq221">→ <a data-mq-recid="bigmac000018387" href="entry://dachshund%23bigmac000018387"><strong>dachshund</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saw doctor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140381840"><header class="entryHeader"><span class="hw">saw doctor</span></header><div>/ˈsɔ dɒktə/ (<em>say</em> 'saw doktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">a person who repairs and sharpens saws.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scab duty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac653203274"><header class="entryHeader"><span class="hw">scab duty</span></header><div>/ˈskæb djuti/ (<em>say</em> 'skab dyoohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq525">the task of picking up litter in the school grounds.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000065743" href="entry://scab%23bigmac000065743"><span class="smallcaps">scab</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065743" href="entry://scab%23mq971">6</a>), although reanalysed by some teachers as <em>s</em>(<em>chool</em>)<em> c</em>(<em>leanliness</em>)<em> a</em>(<em>nd</em>)<em> b</em>(<em>eautification</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
school day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac543840315"><header class="entryHeader"><span class="hw">school day</span></header><div>/ˈskul deɪ/ (<em>say</em> 'skoohl day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> a day on which schools are open for pupils to attend, excluding holidays and weekends.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq613"> the period of the day during which pupils attend school: <em class="example">the school day runs from 9 a.m. until 3 p.m.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scottish dancing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac869207221"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scottish dancing</span></header><div>/skɒtɪʃ ˈdænsɪŋ/ (<em>say</em> skotish 'dansing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">various traditional dances, as jigs, reels, etc., as developed in Scotland; usually performed in groups of four couples.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screen door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000200095"><header class="entryHeader"><span class="hw">screen door</span></header><div>/skrin ˈdɔ/ (<em>say</em> skreen 'daw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a door fitted with a flyscreen.</span></div> Also, <strong class="vs">fly door</strong>, <strong class="vs">flywire door</strong>, <strong class="vs">wire door</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screen dump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac153700350"><header class="entryHeader"><span class="hw">screen dump</span></header><div>/ˈskrin dʌmp/ (<em>say</em> 'skreen dump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq117">a screen capture saved into a program for editing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrub-dash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066296"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrub-dash</span></header><div>/ˈskrʌb-dæʃ/ (<em>say</em> 'skrub-dash) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq222">to ride at speed through the scrub, especially to round up scrubbers.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000066290" href="entry://scrubber%23bigmac000066290"><strong>scrubber<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000066290" href="entry://scrubber%23mq733">1</a>). <div class="deriv">–<strong>scrub-dasher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>scrub-dashing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scuba-dive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103002189"><header class="entryHeader"><span class="hw">scuba-dive</span></header><div>/ˈskubə-daɪv/ (<em>say</em> 'skoohbuh-duyv) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">scuba-dived</strong>, <strong class="bold">scuba-diving</strong>)</div><div class="def"><span id="mq290">to go on an underwater dive using a scuba apparatus.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098179" href="entry://scuba%23bigmac000098179"><span class="smallcaps">scuba</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086924" href="entry://dive%23bigmac000086924"><span class="smallcaps">dive</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seizure service dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac235362335"><header class="entryHeader"><span class="hw">seizure service dog</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">→ <a data-mq-recid="bigmac681631133" href="entry://seizure%20dog%23bigmac681631133"><strong>seizure dog</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selective deafness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac171694413"><header class="entryHeader"><span class="hw">selective deafness</span></header><div>/səlɛktɪv ˈdɛfnəs/ (<em>say</em> suhlektiv 'defnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq718">the apparent inability to hear that which one does not wish to hear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-debasement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac610611037"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-debasement</span></header><div>/sɛlf-dəˈbeɪsmənt/ (<em>say</em> self-duh'baysmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">debasement of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-deceived
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066893"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-deceived</span></header><div>/sɛlf-dəˈsivd/ (<em>say</em> self-duh'seevd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq837">deceived by oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-deception
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066894"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-deception</span></header><div>/sɛlf-dəˈsɛpʃən/ (<em>say</em> self-duh'sepshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">the act or fact of deceiving oneself.</span></div> Also, <strong class="vs">self-deceit</strong> /sɛlf-dəˈsit/ (<em>say</em> self-duh'seet). <div class="deriv">–<strong>self-deceptive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-declared
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac118529873"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-declared</span></header><div>/sɛlf-dəˈklɛəd/ (<em>say</em> self-duh'klaird) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq583">of or relating to someone who openly claims to belong to a particular category: <em class="example">Mary was a self-declared feminist.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-defeating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089195"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-defeating</span></header><div>/sɛlf-dəˈfitɪŋ/ (<em>say</em> self-duh'feeting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq236">(of an action, plan, argument, or the like) having inherent defects or contradictions which serve to frustrate or nullify the original purpose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-defence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103674"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-defence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of self-defence" src="word_pronunciations/20564.mp3"></audio></span>/sɛlf-dəˈfɛns/ (<em>say</em> self-duh'fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq035"> the act of defending one’s own person, reputation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq783"> <em class="label">Law</em> the use of reasonable force against an attacker, constituting a defence in criminal law and tort.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-defensive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-defining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104846040"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-defining</span></header><div>/sɛlf-dəˈfaɪnɪŋ/ (<em>say</em> self-duh'fuyning) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq185">defining oneself or itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-definition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac553258306"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-definition</span></header><div>/sɛlf-dɛfəˈnɪʃən/ (<em>say</em> self-defuh'nishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">definition of oneself or itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-degradation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac529367521"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-degradation</span></header><div>/sɛlf-dɛgrəˈdeɪʃən/ (<em>say</em> self-degruh'dayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">degradation of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-delusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac62108398"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-delusion</span></header><div>/sɛlf-dəˈluʒən/ (<em>say</em> self-duh'loohzhuhn), /-ˈljuʒən/ (<em>say</em> -'lyoohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq86">the act of deluding oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-denial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095258"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-denial</span></header><div>/sɛlf-dəˈnaɪəl/ (<em>say</em> self-duh'nuyuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">the sacrifice of one’s own desires; unselfishness.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-denying</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>self-denyingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-deprecating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066899"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-deprecating</span></header><div>/sɛlf-ˈdɛprəkeɪtɪŋ/ (<em>say</em> self-'depruhkayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq998">modest; understating one’s worth.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-deprecatingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>self-deprecation</strong> /ˌsɛlf-dɛprəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> .self-depruh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-depreciation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac53893352"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-depreciation</span></header><div>/sɛlf-dəpriʃiˈeɪʃən/ (<em>say</em> self-duhpreeshee'ayshuhn), /-prisi-/ (<em>say</em> -preesee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq45">a lowering in estimation of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-deprivation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac847306362"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-deprivation</span></header><div>/sɛlf-dɛprəˈveɪʃən/ (<em>say</em> self-depruh'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq11">deprivation of oneself by oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-described
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac3750058"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-described</span></header><div>/sɛlf-dəˈskraɪbd/ (<em>say</em> self-duh'skruybd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq262">described in a specified way by oneself (with the implication that the description might not be accurate): <em class="example">a self-described entrepreneur.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-destroyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac869754315"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-destroyed</span></header><div>/sɛlf-dəˈstrɔɪd/ (<em>say</em> self-duh'stroyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq47">destroyed by the actions of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-destruction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066904"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-destruction</span></header><div>/sɛlf-dəˈstrʌkʃən/ (<em>say</em> self-duh'strukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">the destruction of oneself or itself; suicide.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-destructive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-determination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066905"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-determination</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of self-determination" src="word_pronunciations/20565.mp3"></audio></span>/sɛlf-dəˌtɜməˈneɪʃən/ (<em>say</em> self-duh.termuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> determination by oneself or itself, without outside influence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq678"> the determining by a people or nationality of the form of government it shall have, without reference to the wishes of any other nation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-determined</strong> /sɛlf-dəˈtɜmənd/ (<em>say</em> self-duh'termuhnd), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>self-determining</strong> /sɛlf-dəˈtɜmənɪŋ/ (<em>say</em> self-duh'termuhning), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scuba diving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066320"><header class="entryHeader"><span class="hw">scuba diving</span></header><div>/ˈskubə ˌdaɪvɪŋ/ (<em>say</em> 'skoohbuh .duyving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">underwater diving with the aid of scuba apparatus.</span></div> <div class="deriv">–<strong>scuba diver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
S Dak.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066379"><header class="entryHeader"><span class="hw">S Dak.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq220">South Dakota.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea-dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066410"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea-dog</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sea-dog" src="word_pronunciations/20449.mp3"></audio></span>/ˈsi-dɒg/ (<em>say</em> 'see-dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq774"> <em class="label">Colloquial</em> a sailor, especially one of long experience.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> → <a data-mq-recid="bigmac000032934" href="entry://harbour%20seal%23bigmac000032934"><strong>harbour seal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea dragon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066411"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea dragon</span></header><div>/ˈsi drægən/ (<em>say</em> 'see draguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq852"> → <a data-mq-recid="bigmac000021838" href="entry://dragonet%23bigmac000021838"><strong>dragonet</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021838" href="entry://dragonet%23mq208">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq041"> any of various fish of the pipefish family, especially the <em>Phycodurus eques</em> and the <em>Phyllopteryx taeniolatus</em> of Australian shores; related to the seahorse but without a prehensile tail.</span></div> Also, <strong class="vs">seadragon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066412"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea duck</span></header><div>/ˈsi dʌk/ (<em>say</em> 'see duk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq080">any diving duck living principally on salt waters and feeding on molluscs, such as scoters and eiders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seahorse dad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac445591733"><header class="entryHeader"><span class="hw">seahorse dad</span></header><div>/ˈsihɔs dæd/ (<em>say</em> 'seehaws dad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq789">a transgender man who gives birth after transitioning.</span></div><div class="etym"> [so called because male seahorses give birth to their young]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seborrhoeic dermatitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac659868357"><header class="entryHeader"><span class="hw">seborrhoeic dermatitis</span></header><div>/sɛbəˌriɪk dɜməˈtaɪtəs/ (<em>say</em> sebuh.reeik dermuh'tuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">a pathological condition of the skin in which a waxy exudate, sometimes with inflammation, forms dandruff on the scalp or similar flakes on the skin surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Secchi disc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac546293257"><header class="entryHeader"><span class="hw">Secchi disc</span></header><div>/ˈsɛki dɪsk/ (<em>say</em> 'sekee disk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">a disc used to gauge water clarity by measuring the depth at which it is no longer visible from the surface.</span></div><div class="etym"> [created in 1865 by Pietro Angelo <em>Secchi</em>, Italian astronomer, 1818–78]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secondary dwelling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac579903850"><header class="entryHeader"><span class="hw">secondary dwelling</span></header><div>/sɛkəndri ˈdwɛlɪŋ/ (<em>say</em> sekuhndree 'dweling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">a self-contained dwelling which is not the main property on a single block but an extension to the primary dwelling or a freestanding building with separate access, as a granny flat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second-degree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066615"><header class="entryHeader"><span class="hw">second-degree</span></header><div>/ˈsɛkənd-dəgri/ (<em>say</em> 'sekuhnd-duhgree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq207">of a degree which is next in seriousness to the first-degree, either more serious, as <em>second-degree burns</em> or less serious, as <em>second-degree murder</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second-degree murder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066616"><header class="entryHeader"><span class="hw">second-degree murder</span></header><div>/sɛkənd-dəgri ˈmɜdə/ (<em>say</em> sekuhnd-duhgree 'merduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq214">→ <a data-mq-recid="bigmac000044956" href="entry://manslaughter%23bigmac000044956"><strong>manslaughter</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000044956" href="entry://manslaughter%23mq085">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
security door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066693"><header class="entryHeader"><span class="hw">security door</span></header><div>/səˈkjurəti dɔ/ (<em>say</em> suh'kyoohruhtee daw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">a lockable exterior door, usually constructed of a metal frame and grille with a flyscreen, providing security while still allowing air to circulate inside the house.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seif-dune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066771"><header class="entryHeader"><span class="hw">seif-dune</span></header><div>/ˈseɪf-djun/ (<em>say</em> 'sayf-dyoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">(in deserts, especially the Sahara) a ridge of blown sand, sometimes several kilometres long, stretching across the desert in the direction of the prevailing wind.</span></div><div class="etym"> [<em>seif</em> from Arabic: sword]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seine-Saint-Denis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092775"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seine-Saint-Denis</span></header><div>/seɪn-sæ̃-dəˈni/ (<em>say</em> sayn-san-duh'nee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">a department in northern France, north-east of Paris. 236 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Bobigny.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seizure response dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac582287434"><header class="entryHeader"><span class="hw">seizure response dog</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">→ <a data-mq-recid="bigmac681631133" href="entry://seizure%20dog%23bigmac681631133"><strong>seizure dog</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SRD</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-development
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac972546966"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-development</span></header><div>/sɛlf-dəˈvɛləpmənt/ (<em>say</em> self-duh'veluhpmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">the extending or improving of one’s own abilities: <em class="example">a course on self-development.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-devotion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066907"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-devotion</span></header><div>/sɛlf-dəˈvoʊʃən/ (<em>say</em> self-duh'vohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">devotion of oneself; self-sacrifice.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-devotional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-diagnose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135904076"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-diagnose</span></header><div>/sɛlf-daɪəgˈnoʊz/ (<em>say</em> self duyuhg'nohz) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">self-diagnosed</strong>, <strong class="bold">self-diagnosing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq53">to decide on a diagnosis for one’s illness, without advice from a medical professional.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-diagnosis</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-diagnosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac977464051"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-diagnosis</span></header><div>/sɛlf-daɪəgˈnoʊsəs/ (<em>say</em> self duyuhg'nohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq924"> the practice of forming one’s own opinion of the cause of one’s illness or complaint.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq901"> such a diagnosis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-direct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac346554816"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-direct</span></header><div>/sɛlf-dəˈrɛkt/ (<em>say</em> self-duh'rekt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq10">to determine the course of (one’s learning, care, investments, etc.) for oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-directed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac743378305"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-directed</span></header><div>/sɛlf-dəˈrɛktəd/ (<em>say</em> self-duh'rektuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq253">managed by an individual or group within a structure created by that individual or group with goals and methods autonomously established.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-directing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac393562041"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-directing</span></header><div>/sɛlf-dəˈrɛktɪŋ/ (<em>say</em> self-duh'rekting), /-daɪ-/ (<em>say</em> -duy-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq344">directing oneself or itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-disapproval
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac498172253"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-disapproval</span></header><div>/sɛlf-dɪsəˈpruvəl/ (<em>say</em> self-disuh'proohvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">disapproval of oneself by oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-discipline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090768"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-discipline</span></header><div>/sɛlf-ˈdɪsəplən/ (<em>say</em> self-'disuhpluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">discipline and training of oneself, usually for improvement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-disciplined
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac168982020"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-disciplined</span></header><div>/sɛlf-ˈdɪsəplənd/ (<em>say</em> self-'disuhpluhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq555">subject to self-discipline.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-discovery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac695025042"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-discovery</span></header><div>/sɛlf-dəsˈkʌvri/ (<em>say</em> self-duhs'kuvree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">the act of finding out what one’s nature, ability, etc., truly is.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-disgust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac550239158"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-disgust</span></header><div>/sɛlf-dəsˈgʌst/ (<em>say</em> self-duhs'gust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">disgust of oneself or one’s own actions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-disparagement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac355990048"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-disparagement</span></header><div>/sɛlf-dəsˈpærɪdʒmənt/ (<em>say</em> self-duhs'parijmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">disparagement of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-disparaging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac88010214"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-disparaging</span></header><div>/sɛlf-dəsˈpærɪdʒɪŋ/ (<em>say</em> self-duhs'parijing), /-dɪs-/ (<em>say</em> -dis-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq302">disparaging oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-display
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac237079322"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-display</span></header><div>/sɛlf-dəˈspleɪ/ (<em>say</em> self-duh'splay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">action or behaviour designed to call attention to oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-dissatisfaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac448174895"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-dissatisfaction</span></header><div>/self-dɪssætəsˈfækʃən/ (<em>say</em> self-dissatuhs'fakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">dissatisfaction with oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-dissatisfied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac469243335"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-dissatisfied</span></header><div>/sɛlf-dɪsˈsætəsfaɪd/ (<em>say</em> self-dis'satuhsfuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq484">dissatisfied with oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-dissolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac113048758"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-dissolution</span></header><div>/sɛlf-dɪsəˈluʃən/ (<em>say</em> self-disuh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">dissolution of oneself or itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-distrust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089473"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-distrust</span></header><div>/sɛlf-dɪsˈtrʌst/ (<em>say</em> self-dis'trust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">lack of confidence in oneself, one’s abilities, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-doubt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac154116058"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-doubt</span></header><div>/sɛlf-ˈdaʊt/ (<em>say</em> self-'dowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq14">a lack of confidence in one’s own abilities, beliefs, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-dramatisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111791809"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-dramatisation</span></header><div>/sɛlf-dræmətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> self-dramuhtuy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq69">dramatisation of oneself.</span></div> Also, <strong class="vs">self-dramatization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-drive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac67701471"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-drive</span></header><div>/ˈsɛlf-draɪv/ (<em>say</em> 'self-druyv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> of or relating to a hired vehicle which is to be driven by the hirer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> of or relating to a trip taken in such a vehicle: <em class="example">a self-drive tour.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-driven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac531846334"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-driven</span></header><div>/sɛlf-ˈdrɪvən/ (<em>say</em> self-'drivuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq552">driven by oneself or itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selfie drone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac638622977"><header class="entryHeader"><span class="hw">selfie drone</span></header><div>/sɛlfi ˈdroʊn/ (<em>say</em> selfee 'drohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">a drone (<a data-mq-recid="bigmac000022034" href="entry://drone%23bigmac000022034"><strong>drone<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000022034" href="entry://drone%23mq570">3b</a>) which is equipped with a camera so that it can take, from the air, photographs and videos of the owner posing or performing various actions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Senegal turtle-dove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac109900153"><header class="entryHeader"><span class="hw">Senegal turtle-dove</span></header><div>/sɛnəgal ˈtɜtl-dʌv/ (<em>say</em> senuhgahl 'tertl-duv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">→ <a data-mq-recid="bigmac719611696" href="entry://laughing%20turtle-dove%23bigmac719611696"><strong>laughing turtle-dove</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
senior debt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac863821632"><header class="entryHeader"><span class="hw">senior debt</span></header><div>/sinjə ˈdɛt/ (<em>say</em> seenjuh 'det) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq720">a form of borrowed finance which has the highest priority in the ranking of claims for repayment in the case of default, liquidation, etc.; usually in the form of a bank loan and with secure collateral, as a first mortgage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sense datum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067310"><header class="entryHeader"><span class="hw">sense datum</span></header><div>/ˈsɛns deɪtəm/ (<em>say</em> 'sens daytuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sense data</strong>)<br/> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq052">any experiential factor that results from the action of a stimulus on a sense organ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sensory deprivation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067325"><header class="entryHeader"><span class="hw">sensory deprivation</span></header><div>/sɛnsəri dɛprəˈveɪʃən/ (<em>say</em> sensuhree depruh'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">the blocking of normal input to all the human senses, used in psychological experimentation and in the torture of political prisoners.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
service dress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067542"><header class="entryHeader"><span class="hw">service dress</span></header><div>/ˈsɜvəs drɛs/ (<em>say</em> 'servuhs dres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">the ordinary dress for members of the armed forces, as opposed to full dress, battledress, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serving dish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac486080332"><header class="entryHeader"><span class="hw">serving dish</span></header><div>/ˈsɜvɪŋ dɪʃ/ (<em>say</em> 'serving dish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a large dish suitable for holding food being served at a table.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
session drinking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac555661837"><header class="entryHeader"><span class="hw">session drinking</span></header><div>/ˈsɛʃən drɪŋkɪŋ/ (<em>say</em> 'seshuhn dringking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally British</em> </div><div class="def"><span id="mq138">the consuming of alcoholic drinks over a lengthy period of time without a break.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set designer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109078"><header class="entryHeader"><span class="hw">set designer</span></header><div>/ˈsɛt dəzaɪnə/ (<em>say</em> 'set duhzuynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a designer who specialises in creating theatrical sets.</span></div> <div class="deriv">–<strong>set designing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set-down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100922"><header class="entryHeader"><span class="hw">set-down</span></header><div>/ˈsɛt-daʊn/ (<em>say</em> 'set-down) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> stop at which to alight from a bus, tram, etc.: <em class="example">first set-down Market Street.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> a brief landing made by an aeroplane at an airport en route to its destination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
settled district
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac185343921"><header class="entryHeader"><span class="hw">settled district</span></header><div>/ˈsɛtəld dɪstrɪkt/ (<em>say</em> 'setuhld distrikt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq264">(in colonial times) an area of Australia where small farming by freeholders, and later by selectors, was authorised by government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
settling day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067629"><header class="entryHeader"><span class="hw">settling day</span></header><div>/ˈsɛtlɪŋ deɪ/ (<em>say</em> 'setling day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq070">a day fixed for the settling of accounts and completion of transactions, especially with respect to bookmakers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seven deadly sins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099899"><header class="entryHeader"><span class="hw">seven deadly sins</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">the sins of pride, covetousness, lust, anger, gluttony, envy, and sloth; in 2008 supplemented by a further seven sins of polluting, genetic engineering, obscene riches, taking drugs, abortion, paedophilia, and causing social injustice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seventeen-door sedan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067643"><header class="entryHeader"><span class="hw">seventeen-door sedan</span></header><div>/ˌsɛvəntin-dɔ səˈdæn/ (<em>say</em> .sevuhnteen-daw suh'dan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq181">→ <a data-mq-recid="bigmac000065380" href="entry://sanitary%20cart%23bigmac000065380"><strong>sanitary cart</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seventh-day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067647"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seventh-day</span></header><div>/ˈsɛvənθ-deɪ/ (<em>say</em> 'sevuhnth-day) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq971">designating certain Christian denominations who make Saturday their chief day of rest and religious observance: <em class="example">Seventh-day Baptists.</em></span></div> Also, <strong class="vs">Seventh-Day</strong>, <strong class="vs">Seventh Day</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sex drive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067696"><header class="entryHeader"><span class="hw">sex drive</span></header><div>/ˈsɛks draɪv/ (<em>say</em> 'seks druyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">the physical appetite for sex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sexual discrimination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac277526855"><header class="entryHeader"><span class="hw">sexual discrimination</span></header><div>/ˌsɛkʃuəl dəskrɪməˈneɪʃən/ (<em>say</em> .sekshoohuhl duhskrimuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">discrimination against someone because of their gender.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sexually transmitted debt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123956281"><header class="entryHeader"><span class="hw">sexually transmitted debt</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">a debt which results from a legal responsibility which has been transferred from one sexual partner to another, often because of the great influence one has over the other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sexually transmitted disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067735"><header class="entryHeader"><span class="hw">sexually transmitted disease</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">→ <a data-mq-recid="bigmac000071898" href="entry://STD%23bigmac000071898"><strong>STD<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sgian-dubh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac812896728"><header class="entryHeader"><span class="hw">sgian-dubh</span></header><div>/skiən-ˈdu/ (<em>say</em> skeeuhn-'dooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq879">a dirk traditionally carried by a Highlanders in their stocking.</span></div><div class="etym"> [Gaelic <em>sgian</em> knife + <em>dhu</em> black]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shaggy dog story
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067798"><header class="entryHeader"><span class="hw">shaggy dog story</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">a generally long and involved funny story whose humour lies in the pointlessness or irrelevance of its conclusion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shaker dryblower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067815"><header class="entryHeader"><span class="hw">shaker dryblower</span></header><div>/ˌʃeɪkə draɪˈbloʊə/ (<em>say</em> .shaykuh druy'blohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a machine used in goldmining which combines the agitating function of the shaker with the winnowing function of the dryblower.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shark cage diving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac548987954"><header class="entryHeader"><span class="hw">shark cage diving</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">the activity of cage diving with the purpose of observing sharks.</span></div> <div class="deriv">–<strong>shark cage diver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shasta daisy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067927"><header class="entryHeader"><span class="hw">shasta daisy</span></header><div>/ʃæstə ˈdeɪzi/ (<em>say</em> shastuh 'dayzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">shasta daisies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq255">a perennial herb, <em>Chrysanthemum maximum</em>, with large white flowers often 10 cm in diameter usually borne singly on long leafless peduncles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
she'd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067987"><header class="entryHeader"><span class="hw">she’d</span></header><div>/ʃid/ (<em>say</em> sheed) <div class="chunk">contraction of: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> she had.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> she would.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
she-devil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac96997963"><header class="entryHeader"><span class="hw">she-devil</span></header><div>/ˈʃi-dɛvəl/ (<em>say</em> 'shee-devuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">an evil woman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheep dip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067996"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheep dip</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sheep dip" src="word_pronunciations/20802.mp3"></audio></span>/ˈʃip dɪp/ (<em>say</em> 'sheep dip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq813"> a lotion or wash applied to the fleece or skin of sheep to kill vermin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq650"> a deep trough containing such a liquid through which sheep are driven.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq970"> <em class="label">Colloquial</em> cheap alcohol, especially whisky.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sheep dipping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shepherd dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068075"><header class="entryHeader"><span class="hw">shepherd dog</span></header><div>/ˈʃɛpəd dɒg/ (<em>say</em> 'shepuhd dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">→ <a data-mq-recid="bigmac000067997" href="entry://sheepdog%23bigmac000067997"><strong>sheepdog</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shirt dress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac46657020"><header class="entryHeader"><span class="hw">shirt dress</span></header><div>/ˈʃɜt drɛs/ (<em>say</em> 'shert dres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">a dress resembling a shirt, ranging in style from a large loose shirt to something more tailored and gathered at the waist.</span></div> Also, <strong class="vs">shirtdress</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoddy dropper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068255"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoddy dropper</span></header><div>/ˈʃɒdi drɒpə/ (<em>say</em> 'shodee dropuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq561">a travelling pedlar of cheap goods.</span></div> Also, <strong class="vs">dud dropper</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000099366" href="entry://shoddy%23bigmac000099366"><span class="smallcaps">shoddy</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088740" href="entry://dropper%23bigmac000088740"><span class="smallcaps">dropper</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>shoddy dropping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shopper docket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac189653223"><header class="entryHeader"><span class="hw">shopper docket</span></header><div>/ˈʃɒpə dɒkət/ (<em>say</em> 'shopuh dokuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">a voucher, usually one of several printed on the reverse of a cash register receipt, entitling the bearer to some benefit, such as a discount at a retail outlet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short-dated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068356"><header class="entryHeader"><span class="hw">short-dated</span></header><div>/ˈʃɔt-deɪtəd/ (<em>say</em> 'shawt-daytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq048">having little time to run.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short-day plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac22152889"><header class="entryHeader"><span class="hw">short-day plant</span></header><div>/ˈʃɔt-deɪ plænt/ (<em>say</em> 'shawt-day plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq59">a plant which requires a comparatively long period of darkness in a 24-hour period to initiate flowering; typically flowering in late summer or autumn as the nights lengthen and the daylight hours decrease.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac304897369" href="entry://long-day%20plant%23bigmac304897369"><strong>long-day plant</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short division
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068357"><header class="entryHeader"><span class="hw">short division</span></header><div>/ʃɔt dəˈvɪʒən/ (<em>say</em> shawt duh'vizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">arithmetic division in which all working out is done mentally and not written down.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shuttle diplomacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068524"><header class="entryHeader"><span class="hw">shuttle diplomacy</span></header><div>/ʃʌtl dəˈploʊməsi/ (<em>say</em> shutl duh'plohmuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">a form of diplomacy in which a mediator travels between the parties or countries in an international dispute, in order to effect a reconciliation or settlement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sicilian defence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac095231681"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sicilian defence</span></header><div>/səˈsɪliən dəfɛns/ (<em>say</em> suh'sileeuhn duhfens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chess</em> </div><div class="def"><span id="mq201">a first move in response to the first player’s opening gambit, popular because it is considered aggressive and often leading to success.</span></div><div class="etym"> [named by English chess master Jacob Henry Sarratt, 1772–1819]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
side delivery rake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068601"><header class="entryHeader"><span class="hw">side delivery rake</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">a mechanical hay rake which pushes the mown hay to one side to form windrows.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
side dish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068602"><header class="entryHeader"><span class="hw">side dish</span></header><div>/ˈsaɪd dɪʃ/ (<em>say</em> 'suyd dish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">a dish served in addition to the principal dish of a course.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
side-dress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068603"><header class="entryHeader"><span class="hw">side-dress</span></header><div>/saɪd-ˈdrɛs/ (<em>say</em> suyd-'dres) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq559">to give (plants, etc.) fertiliser by working it into the soil along the side of a row.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
side-drum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068604"><header class="entryHeader"><span class="hw">side-drum</span></header><div>/ˈsaɪd-drʌm/ (<em>say</em> 'suyd-drum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">a small double-headed drum, traditionally carried at the side, having snares across the lower head to produce a rattling or reverberating effect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sidereal day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068619"><header class="entryHeader"><span class="hw">sidereal day</span></header><div>/saɪˌdɪəriəl ˈdeɪ/ (<em>say</em> suy.dearreeuhl 'day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000089286" href="entry://day%23bigmac000089286"><strong>day</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089286" href="entry://day%23mq337">3e</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sign digit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068701"><header class="entryHeader"><span class="hw">sign digit</span></header><div>/ˈsaɪn dɪdʒət/ (<em>say</em> 'suyn dijuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">a zero or figure one preceding a number stored in a computer to show whether the number is positive or negative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silent disco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac652877043"><header class="entryHeader"><span class="hw">silent disco</span></header><div>/saɪlənt ˈdɪskoʊ/ (<em>say</em> suyluhnt 'diskoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">a disco in which all the participants wear wireless headphones to hear the music, thus eliminating noise pollution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silk department
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088450"><header class="entryHeader"><span class="hw">silk department</span><z><span target_id="FwWP6p5099">adj.</span><span target_id="SAjS66e9E1">n.</span></z></header><div>/ˈsɪlk dəpatmənt/ (<em>say</em> 'silk duhpahtmuhnt) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="FwWP6p5099">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> top quality: <em class="example">that girl is silk department.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SAjS66e9E1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq165"> an easy, pleasant job that is often well-paid.</span></div> Also, <strong class="vs">the silk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver divorce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac986143394"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver divorce</span></header><div>/sɪlvə dəˈvɔs/ (<em>say</em> silvuh duh'vaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">→ <a data-mq-recid="bigmac201278867" href="entry://grey%20divorce%23bigmac201278867"><strong>grey divorce</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver dory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901138952"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver dory</span></header><div>/sɪlvə ˈdɔri/ (<em>say</em> silvuh 'dawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">silver dory</strong> <em>or</em> <strong class="bold">silver dories</strong>)</div><div class="def"><span id="mq809">a species of bottom-dwelling marine fish, <em>Cyttus australis</em>, found over the continental shelf around Australia.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Simpson Desert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097503"><header class="entryHeader"><span class="hw">Simpson Desert</span></header><div>/sɪmsən ˈdɛzət/ (<em>say</em> simsuhn 'dezuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">a large arid area covering about 77 000 km<sup>2</sup> in the south-eastern NT and parts of Qld and SA.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Simpson Desert</strong> extends across territory traditionally inhabited by the Wangganguru people. The first European to sight it was Charles Sturt in 1845. The desert’s southern edge was crossed by William Poeppel’s party while surveying the South Australian/Northern Territory border in 1879–80. Geologist CT Madigan made aerial surveys of the desert in 1929, and in 1939 became the first European to cross its centre. This expedition was the last major Australian exploration to make use of camels. The desert was crossed for the second time in 1962, this time by four-wheel drive vehicles, but was not crossed on foot until 1973. The discovery of oil and gas on the southern edge of the Simpson in 1966 led to the development of the Moomba gas field in the 1970s.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Simpson Desert National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097504"><header class="entryHeader"><span class="hw">Simpson Desert National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">a national park west of Birdsville, Qld, established in 1967; 1 012 000 ha; extends into SA as the <strong>Simpson Desert Conservation Park</strong>. 688 140 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sine die
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068916"><header class="entryHeader"><span class="hw">sine die</span></header><div>/saɪni ˈdaɪi/ (<em>say</em> suynee 'duyee), /sineɪ ˈdieɪ/ (<em>say</em> seenay 'deeay) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq340">without fixing a day for future action or meeting.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Singapore daisy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac596863204"><header class="entryHeader"><span class="hw">Singapore daisy</span></header><div>/sɪŋəpɔ ˈdeɪzi/ (<em>say</em> singuhpaw 'dayzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Singapore daisies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq407">a mat-forming perennial herb, <em>Sphagneticola trilobata</em>, with long wide leaves and single yellow daisy-like flowers; introduced as an ornamental and now a weed in coastal northern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
single-decker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068938"><header class="entryHeader"><span class="hw">single-decker</span></header><div>/sɪŋgəl-ˈdɛkə/ (<em>say</em> singguhl-'dekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">a bus, tram, or the like without an upper deck.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000021633" href="entry://double-decker%23bigmac000021633"><strong>double-decker</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
single desk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac699580625"><header class="entryHeader"><span class="hw">single desk</span></header><div>/sɪŋgəl ˈdɛsk/ (<em>say</em> singguhl 'desk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">(in international trade) a sole agency for the sale of a commodity: <em class="example">a single desk for wheat.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
single dot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac637735770"><header class="entryHeader"><span class="hw">single dot</span></header><div>/ˈsɪŋgəl dɒt/ (<em>say</em> 'singguhl dot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Squash</em> </div><div class="def"><span id="mq835">→ <a data-mq-recid="bigmac2048879" href="entry://yellow%20dot%23bigmac2048879"><strong>yellow dot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Siraj-ud-daula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069014"><header class="entryHeader"><span class="hw">Siraj-ud-daula</span></header><div>/səˌradʒ-ʊd-ˈdaʊlə/ (<em>say</em> suh.rahj-ood-'dowluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">1728?–57, Indian leader who resisted British colonisation in India; ordered the Black Hole of Calcutta; defeated by Robert Clive in 1757.</span></div> Also, <strong class="vs">Surajah Dowlah</strong> /səˌradʒə ˈdaʊlə/ (<em>say</em> suh.rahjuh 'dowluh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sir Roger de Coverley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac933642488"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sir Roger de Coverley</span></header><div>/ˈkʌvəli/ (<em>say</em> 'kuvuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">an English country dance performed by two facing rows of dancers.</span></div> Also, <strong class="vs">Roger de Coverley</strong>. <div class="etym">[from the name of a character in Addison and Steele’s <em>The Spectator</em> (1711–14)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sit-down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069045"><header class="entryHeader"><span class="hw">sit-down</span><z><span target_id="YZlWIfgYKv">n.</span><span target_id="WShtCR7eUX">adj.</span></z></header><div>/ˈsɪt-daʊn/ (<em>say</em> 'sit-down) <div abbr="n." class="chunk" id="YZlWIfgYKv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> a sit-down strike.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> a period or instance of sitting for rest, relaxation, talk, etc.: <em class="example">they had a pleasant half-hour’s sit-down together.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq166"> a meeting or conference called especially to sort out problems between two parties in conflict.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq040"> an organised passive protest in which demonstrators sit down in a public place in order to draw attention to their cause.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WShtCR7eUX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq252"> (of a meal) served to guests seated at a table.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000009807" href="entry://buffet%23bigmac000009807"><strong>buffet<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009807" href="entry://buffet%23mq868">5</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sit-down money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069046"><header class="entryHeader"><span class="hw">sit-down money</span></header><div>/ˈsɪt-daʊn mʌni/ (<em>say</em> 'sit-down munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq116">unemployment benefits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sit-down strike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069047"><header class="entryHeader"><span class="hw">sit-down strike</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sit-down strike" src="word_pronunciations/21113.mp3"></audio></span>/ˌsɪt-daʊn ˈstraɪk/ (<em>say</em> .sit-down 'struyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">a strike during which workers refuse either to leave their place of employment or to work or to allow others to work until the strike is settled.</span></div> Also, <strong class="vs">sit-down</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sitting duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087354"><header class="entryHeader"><span class="hw">sitting duck</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sitting duck" src="word_pronunciations/21117.mp3"></audio></span>/sɪtɪŋ ˈdʌk/ (<em>say</em> siting 'duk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> any particularly easy mark to shoot at.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> <em class="label">Colloquial</em> a person, organisation, etc., vulnerable to attack, takeover, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Six-Day War
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094854"><header class="entryHeader"><span class="hw">Six-Day War</span></header><div>/sɪks-deɪ ˈwɔ/ (<em>say</em> siks-day 'waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">a war fought for six days in June 1967 in which Israel defeated Egypt, Jordan and Syria and occupied the Gaza Strip, the Sinai, Jerusalem, the West Bank of the Jordan and the Golan Heights.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sixty-four dollar question
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069101"><header class="entryHeader"><span class="hw">sixty-four dollar question</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">the crucial, decisive, or fundamental issue of a matter.</span></div> Also, <strong class="vs">sixty-four thousand dollar question</strong>. <div class="etym">[named after the final prize in the US radio quiz game <em>Take It or Leave It</em> (1941–48), the variant being a later adaptation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skimming device
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110117793"><header class="entryHeader"><span class="hw">skimming device</span></header><div>/ˈskɪmɪŋ dəvaɪs/ (<em>say</em> 'skiming duhvuys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">a card reader used for card skimming.</span></div> Also, <strong class="vs">skimmer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skin-deep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069200"><header class="entryHeader"><span class="hw">skin-deep</span><z><span target_id="NLuyVi1j8C">adj.</span><span target_id="Z4VcB1O2Ye">adv.</span></z></header><div>/skɪn-ˈdip/ (<em>say</em> skin-'deep) <div abbr="adj." class="chunk" id="NLuyVi1j8C"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> superficial; slight: <em class="example asterisk">* <em>Such capers as the elder girl cut were only skin-deep; they were on the surface of her character, had no real roots in her</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1910</span>.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="Z4VcB1O2Ye">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq489"> slightly; superficially.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skin depth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069201"><header class="entryHeader"><span class="hw">skin depth</span></header><div>/ˈskɪn dɛpθ/ (<em>say</em> 'skin depth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">the effective depth to which an alternating current, especially at radiofrequencies, penetrates the conductor in the skin effect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skin friction drag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069206"><header class="entryHeader"><span class="hw">skin friction drag</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">aerodynamic resistance due to the tangential forces of moving air on the surface of a body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skinny-dip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095024"><header class="entryHeader"><span class="hw">skinny-dip</span><z><span target_id="HvS95dsjzC">v.i.</span><span target_id="8KZINPVKO8">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skinny-dip" src="word_pronunciations/21157.mp3"></audio></span>/ˈskɪni-dɪp/ (<em>say</em> 'skinee-dip) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="HvS95dsjzC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> (<strong class="bold">skinny-dipped</strong>, <strong class="bold">skinny-dipping</strong>) to swim in the nude.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8KZINPVKO8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq173"> a nude swim.</span></div> <div class="deriv">–<strong>skinny-dipper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skip distance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069228"><header class="entryHeader"><span class="hw">skip distance</span></header><div>/ˈskɪp dɪstəns/ (<em>say</em> 'skip distuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">the minimum distance from a radio transmitter at which waves reflected from the ionosphere can be detected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skull-drag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac473579588"><header class="entryHeader"><span class="hw">skull-drag</span></header><div>/ˈskʌl-dræg/ (<em>say</em> 'skul-drag) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq197">to pull along forcibly by the head.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slam dancing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069313"><header class="entryHeader"><span class="hw">slam dancing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slam dancing" src="word_pronunciations/21198.mp3"></audio></span>/ˈslæm dænsɪŋ/ (<em>say</em> 'slam dansing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">a style of dancing to heavy metal or similar forms of rock music in which the dancers deliberately crash into each other.</span></div> <div class="deriv">–<strong>slam dancer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slam dunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090261"><header class="entryHeader"><span class="hw">slam dunk</span><z><span target_id="mYwP83mNgJ">n.</span><span target_id="4UPU1Ogsrz">v.i.</span><span target_id="aBemy29EUz">v.t.</span></z></header><div>/slæm ˈdʌŋk/ (<em>say</em> slam 'dungk) <em class="label">Basketball</em><div abbr="n." class="chunk" id="mYwP83mNgJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq273"> a particularly forceful shot in which a player jumps up at the basket and thrusts the ball down through it with one or both hands.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4UPU1Ogsrz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq879"> to perform such a shot.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="aBemy29EUz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq229"> to thrust (the ball) through the basket in this manner.</span></div> <div class="deriv">–<strong>slam-dunking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slapped cheek disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac330096098"><header class="entryHeader"><span class="hw">slapped cheek disease</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">→ <a data-mq-recid="bigmac385835330" href="entry://fifth%20disease%23bigmac385835330"><strong>fifth disease</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sled dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac64695132"><header class="entryHeader"><span class="hw">sled dog</span></header><div>/ˈslɛ dɒg/ (<em>say</em> 'sled dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq26">a dog bred and trained to pull a dog sled.</span></div> Also, <strong class="vs">sleddog</strong>, <strong class="vs">sledge dog</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleep debt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac015352619"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleep debt</span></header><div>/ˈslip dɛt/ (<em>say</em> 'sleep det) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">the difference between the amount of sleep someone actually has, and the amount of sleep that it would be beneficial for them to have.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleeping-draught
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069390"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleeping-draught</span></header><div>/ˈslipɪŋ-draft/ (<em>say</em> 'sleeping-drahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">a drink containing a drug which induces sleep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slide didgeridoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac096593719"><header class="entryHeader"><span class="hw">slide didgeridoo</span></header><div>/slaɪd dɪdʒəriˈdu/ (<em>say</em> sluyd dijuhree'dooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">→ <a data-mq-recid="bigmac987874613" href="entry://didjeribone%23bigmac987874613"><strong>didjeribone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sliding door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac978464723"><header class="entryHeader"><span class="hw">sliding door</span></header><div>/slaɪdɪŋ ˈdɔ/ (<em>say</em> sluyding 'daw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq73">a door designed to open by sliding sideways.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sliding doors moment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac974647395"><header class="entryHeader"><span class="hw">sliding doors moment</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq534">a moment in which a seemingly inconsequential action or choice leads to a future event which would have otherwise not come to pass.</span></div><div class="etym"> [from the sideways movement of a <a data-mq-recid="bigmac978464723" href="entry://sliding%20door%23bigmac978464723"><span class="smallcaps">sliding door</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Slieve Donard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069434"><header class="entryHeader"><span class="hw">Slieve Donard</span></header><div>/sliv ˈdɒnad/ (<em>say</em> sleev 'donahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">the highest peak of Northern Ireland, in the south-eastern part, in the Mourne Mountains. 853 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slime dump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac579271045"><header class="entryHeader"><span class="hw">slime dump</span></header><div>/ˈslaɪm dʌmp/ (<em>say</em> 'sluym dump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mining</em> </div><div class="def"><span id="mq952">a dump of wet mine tailings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slipped disc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069458"><header class="entryHeader"><span class="hw">slipped disc</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slipped disc" src="word_pronunciations/21261.mp3"></audio></span>/slɪpt ˈdɪsk/ (<em>say</em> slipt 'disk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq019">a protrusion of an intervertebral disc, often responsible for pain in the back radiating down the back of the leg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slippery dip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089809"><header class="entryHeader"><span class="hw">slippery dip</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slippery dip" src="word_pronunciations/21262.mp3"></audio></span>/ˈslɪpri dɪp/ (<em>say</em> 'slipree dip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly NSW</em>, <em class="label">SA</em>, <em class="label">Qld and ACT</em> </div><div class="def"><span id="mq924">a piece of playground equipment with an inclined smooth slope for children to slide down.</span></div> Compare <em class="label">Chiefly WA</em>, <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">Tasmania and ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac000101240" href="entry://slide%23bigmac000101240"><strong>slide</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101240" href="entry://slide%23mq294">10</a>); <em class="label">Chiefly Qld and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac616367183" href="entry://slippery%20slide%23bigmac616367183"><strong>slippery slide</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slit drum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac328809917"><header class="entryHeader"><span class="hw">slit drum</span></header><div>/ˈslɪt drʌm/ (<em>say</em> 'slit drum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">a percussion instrument comprising a piece of bamboo or wood into which one or more slits have been carved, causing it to produce a resonant sound when struck with a stick or stamped on.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sluggish cognitive tempo disorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac436059516"><header class="entryHeader"><span class="hw">sluggish cognitive tempo disorder</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">a proposed disorder characterised by drowsiness, lethargy, daydreaming, mental confusion, and apathy sufficient to cause attentional deficit in children.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slum-dweller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac887756234"><header class="entryHeader"><span class="hw">slum-dweller</span></header><div>/ˈslʌm-dwɛlə/ (<em>say</em> 'slum-dweluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq375">a person who lives in a slum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slut drop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac265103856"><header class="entryHeader"><span class="hw">slut drop</span><z><span target_id="lNM54v8E3W">n.</span><span target_id="N1Wgxl3wC8">v.i.</span></z></header><div>/ˈslʌt drɒp/ (<em>say</em> 'slut drop) <div abbr="n." class="chunk" id="lNM54v8E3W"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq622"> a dance move in which the dancer squats down to a low pose and then immediately rises back up again in one swift, flowing movement.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="N1Wgxl3wC8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq822"> (<strong class="bold">slut dropped</strong>, <strong class="bold">slut dropping</strong>) to perform this dance move.</span></div> Also, <strong class="vs">slut-drop</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smack dab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac070084640"><header class="entryHeader"><span class="hw">smack dab</span></header><div>/smæk ˈdæb/ (<em>say</em> smak ' dab) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq827">→ <a data-mq-recid="bigmac000103962" href="entry://smack%23bigmac000103962"><strong>smack<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103962" href="entry://smack%23mq540">12</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">smack-dab</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
small dog syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac798084651"><header class="entryHeader"><span class="hw">small dog syndrome</span></header><div>/smɔl dɒg ˈsɪndroʊm/ (<em>say</em> smawl dog 'sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">the exhibiting of a fearful reaction, as by loud barking, by a small dog when a bigger dog is nearby, often exacerbated by the over-cautious reaction of the small dog’s owner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smart drink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac096402941"><header class="entryHeader"><span class="hw">smart drink</span></header><div>/ˈsmat drɪŋk/ (<em>say</em> 'smaht dringk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq492">a drink containing some kind of drug.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smart drug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac109585481"><header class="entryHeader"><span class="hw">smart drug</span></header><div>/ˈsmat drʌg/ (<em>say</em> 'smaht drug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> <em class="label">Colloquial</em> a drug which enhances mental performance by improving cognition, memory, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> a drug which targets a specific type of cell, especially a cancer cell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snare drum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069726"><header class="entryHeader"><span class="hw">snare drum</span></header><div>/ˈsnɛə drʌm/ (<em>say</em> 'snair drum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">→ <a data-mq-recid="bigmac000068604" href="entry://side-drum%23bigmac000068604"><strong>side-drum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sniffer dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069751"><header class="entryHeader"><span class="hw">sniffer dog</span></header><div>/ˈsnɪfə dɒg/ (<em>say</em> 'snifuh dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">a dog trained to detect by smell the presence of hidden illegal drugs, explosives, bloodstains not visible to the human eye, etc.; detection dog.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snow daisy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069794"><header class="entryHeader"><span class="hw">snow daisy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snow daisy" src="word_pronunciations/21411.mp3"></audio></span>/ˈsnoʊ deɪzi/ (<em>say</em> 'snoh dayzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">snow daisies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq733">any of a number of herbs of the Australasian, especially NZ, genus <em>Celmisia</em>, as <em>C. longifolia</em> found at high altitudes in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snow dome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac201233191"><header class="entryHeader"><span class="hw">snow dome</span></header><div>/ˈsnoʊ doʊm/ (<em>say</em> 'snoh dohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq951"> a small, clear, dome-shaped, liquid-filled ornament which contains a miniature scene and tiny white flakes which give the appearance of falling snow when the object is shaken.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> → <a data-mq-recid="bigmac860372364" href="entry://snow%20globe%23bigmac860372364"><strong>snow globe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snubfin dolphin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac486697418"><header class="entryHeader"><span class="hw">snubfin dolphin</span></header><div>/snʌbfɪn ˈdɒlfən/ (<em>say</em> snubfin 'dolfuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">a species of dolphin, <em>Orcaella heinsohni</em>, with a stubby dorsal fin, a dark dorsal area, lighter body, and white underbelly; found mainly in the waters of northern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soapbox derby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069853"><header class="entryHeader"><span class="hw">soapbox derby</span></header><div>/soʊpbɒks ˈdabi/ (<em>say</em> sohpboks 'dahbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">soapbox derbies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq742">a race for billycarts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social democracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069890"><header class="entryHeader"><span class="hw">social democracy</span></header><div>/soʊʃəl dəˈmɒkrəsi/ (<em>say</em> sohshuhl duh'mokruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">social democracies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq594">a belief in, or a social system based on, a limited form of socialism achieved by gradual reform through electoral and parliamentary procedures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Social Democrat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069891"><header class="entryHeader"><span class="hw">Social Democrat</span></header><div>/soʊʃəl ˈdɛməkræt/ (<em>say</em> sohshuhl 'demuhkrat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">a member of any of certain political parties, as in Britain, Germany and elsewhere, generally favouring social justice and gradual reform.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social development bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac147842378"><header class="entryHeader"><span class="hw">social development bond</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">→ <a data-mq-recid="bigmac818443590" href="entry://development%20impact%20bond%23bigmac818443590"><strong>development impact bond</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social dialect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069894"><header class="entryHeader"><span class="hw">social dialect</span></header><div>/ˈsoʊʃəl daɪəlɛkt/ (<em>say</em> 'sohshuhl duyuhlekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">a dialect of a given language spoken by one social group within the language community.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000062274" href="entry://regional%20dialect%23bigmac000062274"><strong>regional dialect</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social differentiation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069895"><header class="entryHeader"><span class="hw">social differentiation</span></header><div>/soʊʃəl ˌdɪfərɛnʃiˈeɪʃən/ (<em>say</em> sohshuhl .difuhrenshee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">the state or process by which elements in society possess or develop distinct characteristics, as in the specialisation resulting from division of labour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069896"><header class="entryHeader"><span class="hw">social disease</span></header><div>/ˈsoʊʃəl dəziz/ (<em>say</em> 'sohshuhl duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> <em class="label">Colloquial</em> any venereal disease.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq801"> a disease which is prevalent among members of a particular social group, because factors relating to environment, conditions of work, etc., predispose them to it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social disorganisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069897"><header class="entryHeader"><span class="hw">social disorganisation</span></header><div>/soʊʃəl dɪsˌɔgənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> sohshuhl dis.awguhnuy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sociology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> the breaking-up of the structure of a social organisation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq168"> the non-existence of a social organisation.</span></div> Also, <strong class="vs">social disorganization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social distance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069898"><header class="entryHeader"><span class="hw">social distance</span></header><div>/soʊʃəl ˈdɪstəns/ (<em>say</em> sohshuhl 'distuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">the extent to which individuals or groups are removed from or excluded from participating in each other’s life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social distancing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac150566931"><header class="entryHeader"><span class="hw">social distancing</span></header><div>/soʊʃəl ˈdɪstənsɪŋ/ (<em>say</em> sohshuhl 'distuhnsing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">(especially in epidemiology) the practice of maintaining a distance, usually specified by a health authority, between individuals, as a means of limiting transmission of an infectious disease.</span></div> Also, <strong class="vs">physical distancing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sodium dichromate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069977"><header class="entryHeader"><span class="hw">sodium dichromate</span></header><div>/soʊdiəm daɪˈkroʊmeɪt/ (<em>say</em> sohdeeuhm duy'krohmayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq816">a red, water-soluble, crystalline salt, Na<sub>2</sub>Cr<sub>2</sub>O<sub>7</sub>.2H<sub>2</sub>O, used as an oxidising agent, in electroplating, and in the manufacture of inks and dyes.</span></div> Also, <strong class="vs">sodium bichromate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft dollars
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070012"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft dollars</span></header><div>/ˈsɒft dɒləz/ (<em>say</em> 'soft doluhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">(in finance) payment for brokerage services made other than with money, such as travel and hospitality, or volume payments on top of commissions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft drink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070013"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft drink</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soft drink" src="word_pronunciations/21464.mp3"></audio></span>/ˈsɒft drɪŋk/ (<em>say</em> 'soft dringk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> Also, <strong class="vs">fizzy drink</strong>; <em class="label">WA</em>, <em class="label">SA</em>, <em class="label">Tasmania</em>, <strong class="vs">cool drink</strong>; <em class="label">Chiefly Tasmania</em>, <strong class="vs">cordial</strong>, <strong class="vs">fizzy cordial</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq135"> a carbonated, non-alcoholic, highly sweetened and flavoured drink.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq300"> a glass, can, etc., of this drink.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq14"> a non-alcoholic drink, as soda water, fruit juice, etc., especially when drunk instead of alcohol at a social occasion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
software developer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130391909"><header class="entryHeader"><span class="hw">software developer</span></header><div>/ˈsɒftwɛə dəvɛləpə/ (<em>say</em> 'softwair duhveluhpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">a computer programmer who translates a specific set of requirements, as from an individual or organisational client, into program specifications and ultimately programs with supporting documentation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soi-disant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070049"><header class="entryHeader"><span class="hw">soi-disant</span></header><div>/swa-diˈzɒ̃/ (<em>say</em> swah-dee'zon) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> calling oneself thus; self-styled: <em class="example">a soi-disant marquess.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq624"> so-called or pretended: <em class="example">a soi-disant science.</em></span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solar day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070078"><header class="entryHeader"><span class="hw">solar day</span></header><div>/soʊlə ˈdeɪ/ (<em>say</em> sohluh 'day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000089286" href="entry://day%23bigmac000089286"><strong>day</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089286" href="entry://day%23mq862">3c</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
some day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070204"><header class="entryHeader"><span class="hw">some day</span></header><div>/ˈsʌm deɪ/ (<em>say</em> 'sum day) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq914">at an indefinite future time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Somoza Debayle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070220"><header class="entryHeader"><span class="hw">Somoza Debayle</span></header><div>/səˈmoʊsa dəˈbeɪl/ (<em>say</em> suh'mohsah duh'bayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Anastasio</strong> /ænəsˈtasioʊ/ (<em>say</em> anuhs'tahseeoh), </div><div class="def"><span id="mq479">1925–80, Nicaraguan politician; president 1967–72, 1974–79; virtual dictator from 1967 until resignation in 1979 after defeat in civil war.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sorry Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac879268985"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sorry Day</span></header><div>/ˈsɒri deɪ/ (<em>say</em> 'soree day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">26 May, a day designated in Australia for the community to acknowledge the impact of the past practice of the forced removal of Indigenous children from their families; first held in 1998.</span></div> Also, <strong class="vs">National Sorry Day</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soul-destroying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070372"><header class="entryHeader"><span class="hw">soul-destroying</span></header><div>/ˈsoʊl-dəstrɔɪɪŋ/ (<em>say</em> 'sohl-duhstroying) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq423">(of a job, way of life, etc.) demoralising, dispiriting, usually because of the drudgery or monotony involved: <em class="example">the soul-destroying tasks of a production-line worker.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soupe du jour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070415"><header class="entryHeader"><span class="hw">soupe du jour</span></header><div>/sup də ˈʒʊə/ (<em>say</em> soohp duh 'zhoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">the variety of soup being served in a restaurant on a particular day.</span></div><div class="etym"> [French: soup of the day]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Dakota
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092817"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Dakota</span></header><div>/saʊθ dəˈkoʊtə/ (<em>say</em> sowth duh'kohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">a state in the northern central US; a part of the Midwest. 199 730 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Pierre.</span></div> <em>Abbrev.</em>: S Dak. <div class="deriv">–<strong>South Dakotan</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Downs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070459"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Downs</span></header><div>/saʊθ ˈdaʊnz/ (<em>say</em> sowth 'downz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">a range of low hills in southern England extending from Dorset to Sussex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Southern Downs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac868636944"><header class="entryHeader"><span class="hw">Southern Downs</span></header><div>/sʌðən ˈdaʊnz/ (<em>say</em> sudhuhn 'downz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">a region in south-eastern Qld, comprising the south-eastern part of the Darling Downs and including the town of Warwick.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sovereign debt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac457330640"><header class="entryHeader"><span class="hw">sovereign debt</span></header><div>/sɒvrən ˈdɛt/ (<em>say</em> sovruhn 'det) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">the total amount owed to the holders of sovereign bonds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sovereign default
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac32779443"><header class="entryHeader"><span class="hw">sovereign default</span></header><div>/sɒvrən dəˈfɔlt/ (<em>say</em> sovruhn duh'fawlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">the default of a government on a sovereign debt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spangled drongo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070615"><header class="entryHeader"><span class="hw">spangled drongo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spangled drongo" src="word_pronunciations/21636.mp3"></audio></span>/spæŋgəld ˈdrɒŋgoʊ/ (<em>say</em> spangguhld 'dronggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">a glossy black, green-spotted, migratory bird, <em>Dicrurus bracteatus</em>, found throughout insular South-East Asia, New Guinea, some Pacific islands and north-eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spanish dancer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070626"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spanish dancer</span></header><div>/spænɪʃ ˈdænsə/ (<em>say</em> spanish 'dansuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq736">cancer.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spar deck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070656"><header class="entryHeader"><span class="hw">spar deck</span></header><div>/ˈspa dɛk/ (<em>say</em> 'spah dek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">the upper deck of a vessel, extending from stem to stern.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spasmodic dysphonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac009370219"><header class="entryHeader"><span class="hw">spasmodic dysphonia</span></header><div>/spæzmɒdɪk dɪsˈfoʊniə/ (<em>say</em> spazmodik dis'fohneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">a disorder of the muscles of the larynx in which the muscles spasm and prevent the vocal cords from vibrating, thus causing interruptions in voice production.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070694" href="entry://spasmodic%23bigmac000070694"><span class="smallcaps">spasmodic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022571" href="entry://dysphonia%23bigmac000022571"><span class="smallcaps">dysphonia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
special delivery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070740"><header class="entryHeader"><span class="hw">special delivery</span></header><div>/spɛʃəl dəˈlɪvəri/ (<em>say</em> speshuhl duh'livuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">a delivery of mail outside normal hours, on payment of an extra fee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
special drawing rights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070741"><header class="entryHeader"><span class="hw">special drawing rights</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">credits which central banks in the Western world extend to each other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stamp duty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071649"><header class="entryHeader"><span class="hw">stamp duty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stamp duty" src="word_pronunciations/21972.mp3"></audio></span>/ˈstæmp djuti/ (<em>say</em> 'stamp dyoohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stamp duties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq006">a duty imposed on a number of commercial and financial transactions, and certain legal instruments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standard definition television
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110017009"><header class="entryHeader"><span class="hw">standard definition television</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">a digital television format which displays greater resolution than standard analogue television, but does not provide the higher screen resolution of high definition television or the wider screen aspect ratio.</span></div> Also, <strong class="vs">SDTV</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standard deviation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071662"><header class="entryHeader"><span class="hw">standard deviation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of standard deviation" src="word_pronunciations/21982.mp3"></audio></span>/stændəd diviˈeɪʃən/ (<em>say</em> standuhd deevee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq040">the square root of the average of the squares of a set of deviations about an arithmetic mean; the root mean square of the deviations of a set of values.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standard drink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac122649591"><header class="entryHeader"><span class="hw">standard drink</span></header><div>/stændəd ˈdrɪŋk/ (<em>say</em> standuhd 'dringk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">an alcoholic drink containing 10 grams of alcohol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standing desk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac436372207"><header class="entryHeader"><span class="hw">standing desk</span></header><div>/ˈstændɪŋ dɛsk/ (<em>say</em> 'standing desk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">a desk which is raised to a height so that the person using it can stand, the desk being fixed at that height or being adjustable to the height required for sitting or standing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand-up drinking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135407749"><header class="entryHeader"><span class="hw">stand-up drinking</span></header><div>/ˈstænd-ʌp drɪŋkɪŋ/ (<em>say</em> 'stand-up dringking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">the practice of consuming a beverage in a licensed venue while standing rather than seated.</span></div> Also, <strong class="vs">stand up drinking</strong>, <strong class="vs">vertical drinking</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staple diet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071731"><header class="entryHeader"><span class="hw">staple diet</span></header><div>/steɪpəl ˈdaɪət/ (<em>say</em> staypuhl 'duyuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">those foods which are the major constituents of the diet of a community.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
star drift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071745"><header class="entryHeader"><span class="hw">star drift</span></header><div>/ˈsta drɪft/ (<em>say</em> 'stah drift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">a very slow motion common to a number of fixed stars in the same part of the heavens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
star dropper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac547886104"><header class="entryHeader"><span class="hw">star dropper</span></header><div>/ˈsta drɒpə/ (<em>say</em> 'stah dropuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq040">a <a data-mq-recid="bigmac000088740" href="entry://dropper%23bigmac000088740">dropper</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088740" href="entry://dropper%23mq102">3</a>) which is star-shaped in cross-section.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Star of David
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071762"><header class="entryHeader"><span class="hw">Star of David</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq012">a figure which is star-shaped with six points, formed of two equilateral triangles interlaced, one being inverted, used as a symbol of Judaism.</span></div> Also, <strong class="vs">Magen David</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
star picket driver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac734245493"><header class="entryHeader"><span class="hw">star picket driver</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">a pole driver adapted for use on star pickets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starvation diet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090069"><header class="entryHeader"><span class="hw">starvation diet</span></header><div>/staˈveɪʃən daɪət/ (<em>say</em> stah'vayshuhn duyuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq545">a diet containing so little nutriment as to cause or be likely to cause slow starvation.</span></div> Also, <strong class="vs">starvation rations</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stat dec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071795"><header class="entryHeader"><span class="hw">stat dec</span></header><div>/stæt ˈdɛk/ (<em>say</em> stat 'dek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq135">→ <a data-mq-recid="bigmac000102755" href="entry://statutory%20declaration%23bigmac000102755"><strong>statutory declaration</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statutory declaration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102755"><header class="entryHeader"><span class="hw">statutory declaration</span></header><div>/ˌstætʃətri dɛkləˈreɪʃən/ (<em>say</em> .stachuhtree dekluh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">a written statement declared before, and witnessed by, an authorised official, as a justice of the peace, etc., but not sworn on oath and therefore not recognised as evidence in a court of law.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000102754" href="entry://affidavit%23bigmac000102754"><strong>affidavit</strong></a>. Also, <strong class="vs">stat dec</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statutory reserve deposit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071885"><header class="entryHeader"><span class="hw">statutory reserve deposit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">the minimum deposit which each trading bank is required to maintain with the Reserve Bank.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steak diane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071905"><header class="entryHeader"><span class="hw">steak diane</span></header><div>/steɪk daɪˈæn/ (<em>say</em> stayk duy'an) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">pan-fried steak served with a highly flavoured sauce, usually including cream, pepper and garlic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Steely Dan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071960"><header class="entryHeader"><span class="hw">Steely Dan</span></header><div>/stili ˈdæn/ (<em>say</em> steelee 'dan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">US soft rock group, formed in 1972.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
step-down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072032"><header class="entryHeader"><span class="hw">step-down</span><z><span target_id="x962e0FadY">adj.</span><span target_id="2cA8BcWI41">n.</span></z></header><div>/ˈstɛp-daʊn/ (<em>say</em> 'step-down) <div abbr="adj." class="chunk" id="x962e0FadY"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> converting from a higher to a lower voltage: <em class="example">a step-down transformer.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq307"> decreasing in intensity, severity, strength, etc., in small increments: <em class="example">a step-down approach.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2cA8BcWI41">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq221"> an instance of such a decrease in intensity, severity, strength, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">stepdown</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stern door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072100"><header class="entryHeader"><span class="hw">stern door</span></header><div>/ˈstɜn dɔ/ (<em>say</em> 'stern daw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">the large, strong, mechanically-operated water-tight door at the stern of a vehicle-deck ship giving vehicular access by a ramp from the shore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sticky date pudding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac893766968"><header class="entryHeader"><span class="hw">sticky date pudding</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">a moist dessert cake made with chopped dates, served with a butterscotch sauce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
specific learning difficulty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070764"><header class="entryHeader"><span class="hw">specific learning difficulty</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">specific learning difficulties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq429">a specific or particular deficiency of perception or cognition, as dyslexia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spectrum disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac779624251"><header class="entryHeader"><span class="hw">spectrum disease</span></header><div>/ˈspɛktrəm dəziz/ (<em>say</em> 'spektruhm duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq443">an illness displaying a broad range of symptoms, both chronic and short-lived, both mild and severe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speech day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070806"><header class="entryHeader"><span class="hw">speech day</span></header><div>/ˈspitʃ deɪ/ (<em>say</em> 'speech day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">an annual ceremony at a school, attended by parents, when speeches are made and prizes distributed.</span></div> Also, <strong class="vs">presentation day</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speed dating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac996625061"><header class="entryHeader"><span class="hw">speed dating</span></header><div>/ˈspid deɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'speed dayting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">a dating procedure in which a number of men and women are given a set period of time in which to make conversation with each other, each person changing partners at the end of the allotted time, in the hope of finding a compatible partner.</span></div> <div class="deriv">–<strong>speed dater</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speed dealer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac434645256"><header class="entryHeader"><span class="hw">speed dealer</span></header><div>/ˈspid dilə/ (<em>say</em> 'speed deeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> a person who sells amphetamines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq775"> (<em>plural</em>) wraparound sunglasses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speed dial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac345876821"><header class="entryHeader"><span class="hw">speed dial</span></header><div>/ˈspid daɪəl/ (<em>say</em> 'speed duyuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">a feature of some phones in which telephone numbers are entered into the memory to be accessed and dialled by pressing one button on the phone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speed-dial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac172796190"><header class="entryHeader"><span class="hw">speed-dial</span><z><span target_id="oYWWq9T0Mn">adj.</span><span target_id="tgrMajEUxo">v.t.</span></z></header><div>/ˈspid-daɪəl/ (<em>say</em> 'speed-duyuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="oYWWq9T0Mn"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq34"> of or relating to speed dial.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="tgrMajEUxo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq537"> (<strong class="bold">speed-dialled</strong> <em>or</em>, <em class="label">especially US</em>, <strong class="bold">speed-dialed</strong>; <strong class="bold">speed-dialling</strong> <em>or</em>, <em class="label">especially US</em>, <strong class="bold">speed-dialing</strong>) to telephone (someone) using a speed-dial facility.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spencer Davis Group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070859"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spencer Davis Group</span></header><div>/spɛnsə ˈdeɪvəs/ (<em>say</em> spensuh 'dayvuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">British rhythm and blues group, formed in 1963.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sperm donor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac059115447"><header class="entryHeader"><span class="hw">sperm donor</span></header><div>/ˈspɜm doʊnə/ (<em>say</em> 'sperm dohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">a <a data-mq-recid="bigmac000021473" href="entry://donor%23bigmac000021473">donor</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021473" href="entry://donor%23mq375">2c</a>) of sperm for assisted reproduction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spin doctor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac165479889"><header class="entryHeader"><span class="hw">spin doctor</span></header><div>/ˈspɪn dɒktə/ (<em>say</em> 'spin doktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">someone who practises spin control, especially for another person such as a political candidate.</span></div> Also, <strong class="vs">spin controller</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000101865" href="entry://spin%23bigmac000101865"><span class="smallcaps">spin<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101865" href="entry://spin%23mq972">28</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000103987" href="entry://doctor%23bigmac000103987"><span class="smallcaps">doctor</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spin-dry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071017"><header class="entryHeader"><span class="hw">spin-dry</span><z><span target_id="Vsy43WGpu8">v.t.</span><span target_id="GVQHSFigAs">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spin-dry" src="word_pronunciations/21752.mp3"></audio></span>/spɪn-ˈdraɪ/ (<em>say</em> spin-'druy) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Vsy43WGpu8"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">spin-dried</strong>, <strong class="bold">spin-drying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> to dry (laundry) by spinning it in a tub so that the moisture is extracted by centrifugal force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq474"> <em class="label">Colloquial</em> to isolate (an alcoholic) in a detox unit for a short period of time.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GVQHSFigAs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq841"> (<em>plural</em> <strong class="bold">spin-dries</strong>) <em class="label">Colloquial</em> a short period spent by an alcoholic in a detox unit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spin-dryer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071015"><header class="entryHeader"><span class="hw">spin-dryer</span></header><div>/spɪn-ˈdraɪə/ (<em>say</em> spin-'druyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">a machine for spin-drying laundry, often forming part of an automatic washing machine.</span></div> Also, <strong class="vs">spin-drier</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiny daisy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac336307815"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiny daisy</span></header><div>/spaɪni ˈdeɪzi/ (<em>say</em> spuynee 'dayzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spiny daisies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq124">a daisy, <em>Acanthocladium dockeri</em>, a low, rigid, pale-grey bush with small, bright yellow flowers; native to Australia and previously thought to be extinct, but now part of a conservation and recovery program.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spitting distance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071112"><header class="entryHeader"><span class="hw">spitting distance</span></header><div>/ˈspɪtɪŋ dɪstəns/ (<em>say</em> 'spiting distuhns) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">within spitting distance</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq410">at a very short distance: <em class="example">to live within spitting distance of the train station.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sponge-down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071198"><header class="entryHeader"><span class="hw">sponge-down</span></header><div>/ˈspʌndʒ-daʊn/ (<em>say</em> 'spunj-down) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">a wash in a small amount of water, especially with a sponge or face washer, rather than by immersion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spoon drain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071218"><header class="entryHeader"><span class="hw">spoon drain</span></header><div>/ˈspun dreɪn/ (<em>say</em> 'spoohn drayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">an open drain for storm water, in the form of a shallow trough.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sport drink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985088279"><header class="entryHeader"><span class="hw">sport drink</span></header><div>/ˈspɔt drɪŋk/ (<em>say</em> 'spawt dringk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">→ <a data-mq-recid="bigmac119642566" href="entry://sports%20drink%23bigmac119642566"><strong>sports drink</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sports day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071254"><header class="entryHeader"><span class="hw">sports day</span></header><div>/ˈspɔts deɪ/ (<em>say</em> 'spawts day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a day when a school or the like holds athletic contests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sports diplomacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac311039545"><header class="entryHeader"><span class="hw">sports diplomacy</span></header><div>/spɔts dəˈploʊməsi/ (<em>say</em> spawts duh'plohmuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a method of strengthening a relationship between countries by exploiting a shared enthusiasm of sport to transcend political and cultural differences.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sports drink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119642566"><header class="entryHeader"><span class="hw">sports drink</span></header><div>/ˈspɔts drɪŋk/ (<em>say</em> 'spawts dringk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">a drink which contains sugars, salts and water; designed to rehydrate the body during or after periods of intense physical exertion.</span></div> Also, <strong class="vs">sport drink</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotted deer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac584362258"><header class="entryHeader"><span class="hw">spotted deer</span></header><div>/spɒtəd ˈdɪə/ (<em>say</em> spotuhd 'dear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">→ <a data-mq-recid="bigmac000013327" href="entry://chital%23bigmac000013327"><strong>chital</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Indian spotted deer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotted dick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071283"><header class="entryHeader"><span class="hw">spotted dick</span></header><div>/spɒtəd ˈdɪk/ (<em>say</em> spotuhd 'dik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">a steamed or boiled suet pudding containing currants, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">spotted dog</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotted dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071284"><header class="entryHeader"><span class="hw">spotted dog</span></header><div>/spɒtəd ˈdɒg/ (<em>say</em> spotuhd 'dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq601"> <em class="label">Colloquial</em> a <a data-mq-recid="bigmac000018483" href="entry://Dalmatian%23bigmac000018483">Dalmatian</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000018483" href="entry://Dalmatian%23mq351">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq468"> → <a data-mq-recid="bigmac000071283" href="entry://spotted%20dick%23bigmac000071283"><strong>spotted dick</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotted turtle-dove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071293"><header class="entryHeader"><span class="hw">spotted turtle-dove</span></header><div>/spɒtəd ˈtɜtl-dʌv/ (<em>say</em> spotuhd 'tertl-duv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">a small, common dove, <em>Spilopelia chinensis</em>, native to Asia and introduced into Australia, pale brown underneath and dark brown above, with a black nape marked with white spots; spotted dove.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spray dip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071311"><header class="entryHeader"><span class="hw">spray dip</span></header><div>/ˈspreɪ dɪp/ (<em>say</em> 'spray dip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">a method of showering sheep with a sheep dip to control or destroy external parasites.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spray drift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac485769542"><header class="entryHeader"><span class="hw">spray drift</span></header><div>/ˈspreɪ drɪft/ (<em>say</em> 'spray drift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">the movement of pesticide particles carried through the air by wind to a site other than that intended; the particles often harmful to nearby crops, natural environments, and human and animal health.</span></div> Also, <strong class="vs">pesticide drift</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000071309" href="entry://spray%23bigmac000071309"><span class="smallcaps">spray<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098174" href="entry://drift%23bigmac000098174"><span class="smallcaps">drift</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>spray drifting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spray-dry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac576657001"><header class="entryHeader"><span class="hw">spray-dry</span></header><div>/ˈspreɪ-draɪ/ (<em>say</em> 'spray-druy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">spray-dried</strong>, <strong class="bold">spray-drying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq634">to submit to the process of spray-drying.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac284286324" href="entry://spray-drying%23bigmac284286324"><span class="smallcaps">spray-drying</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>spray-dried</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>spray-drier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spray-drying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac284286324"><header class="entryHeader"><span class="hw">spray-drying</span></header><div>/spreɪ-ˈdraɪɪŋ/ (<em>say</em> spray-'druying) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">a method of drying foodstuffs, ceramic powders, etc., by spraying a slurry of the base material into a stream of hot air which draws the water from the particles evenly, producing a powder of uniform particle size.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spring dead spot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071333"><header class="entryHeader"><span class="hw">spring dead spot</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">a disease of lawn grasses, appearing as circular bleached patches, and caused by a soil-inhabiting fungus which attacks the root system of the grass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
square dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071435"><header class="entryHeader"><span class="hw">square dance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of square dance" src="word_pronunciations/21903.mp3"></audio></span>/ˈskwɛə dæns/ (<em>say</em> 'skwair dans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">a dance, as a quadrille, by couples arranged in a square or in some set form.</span></div> <div class="deriv">–<strong>square dancing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
square-dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071436"><header class="entryHeader"><span class="hw">square-dance</span></header><div>/ˈskwɛə-dæns/ (<em>say</em> 'skwair-dans) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">square-danced</strong>, <strong class="bold">square-dancing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq546">to perform or take part in a square dance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>square-dancer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
square deal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041690"><header class="entryHeader"><span class="hw">square deal</span></header><div>/skwɛə ˈdil/ (<em>say</em> skwair 'deel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> a mutually fair and honest arrangement or attitude.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq700"> a distribution of cards according to the rules of a game, without cheating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
square-drive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071438"><header class="entryHeader"><span class="hw">square-drive</span><z><span target_id="M1Sw9WId3m">n.</span><span target_id="Xi8GYh2KxH">v.t.</span></z></header><div>/ˈskwɛə-draɪv/ (<em>say</em> 'skwair-druyv) <em class="label">Cricket</em><div abbr="n." class="chunk" id="M1Sw9WId3m">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> a <a data-mq-recid="bigmac000103273" href="entry://drive%23bigmac000103273">drive</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103273" href="entry://drive%23mq569">25</a>) square of the wicket, towards point.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Xi8GYh2KxH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq736"> (<strong class="bold">square-drove</strong>, <strong class="bold">square-driven</strong>, <strong class="bold">square-driving</strong>) to drive (a ball) in this direction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
square-law detector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071441"><header class="entryHeader"><span class="hw">square-law detector</span></header><div>/skwɛə-ˈlɔ dəˌtɛktə/ (<em>say</em> skwair-'law duh.tektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">an electronic circuit which produces an output proportional to the square of its input voltage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stack dating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac175429749"><header class="entryHeader"><span class="hw">stack dating</span></header><div>/ˈstæk deɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'stak dayting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">the practice of arranging a number of short, informal dates with different people in order to assess each as a prospect for a romantic relationship. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stage direction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071563"><header class="entryHeader"><span class="hw">stage direction</span></header><div>/ˈsteɪdʒ dəˌrɛkʃən/ (<em>say</em> 'stayj duh.rekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">an instruction written into the script of a play, indicating actions or movements of the performers, or requirements for the settings, costumes, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stage dive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105151"><header class="entryHeader"><span class="hw">stage dive</span></header><div>/ˈsteɪdʒ daɪv/ (<em>say</em> 'stayj duyv) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq636">to dive from the stage into the audience in a mosh pit.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000105156" href="entry://crowd-surfing%23bigmac000105156"><strong>crowd-surfing</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>stage diving</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>stage diver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stage door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071564"><header class="entryHeader"><span class="hw">stage door</span></header><div>/steɪdʒ ˈdɔ/ (<em>say</em> stayj 'daw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">a door at the back or side of a theatre, used by performers and other authorised theatre personnel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stage-door johnny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071565"><header class="entryHeader"><span class="hw">stage-door johnny</span></header><div>/ˌsteɪdʒ-dɔ ˈdʒɒni/ (<em>say</em> .stayj-daw 'jonee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">a man who loiters near a stage door in the hope of escorting one of the female performers after the show.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stock dove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072285"><header class="entryHeader"><span class="hw">stock dove</span></header><div>/ˈstɒk dʌv/ (<em>say</em> 'stok duv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">a wild pigeon of Europe, <em>Columba oenas</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stock-driver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072286"><header class="entryHeader"><span class="hw">stock-driver</span></header><div>/ˈstɒk-draɪvə/ (<em>say</em> 'stok-druyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq073">→ <a data-mq-recid="bigmac000022080" href="entry://drover%23bigmac000022080"><strong>drover</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stone-dead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072377"><header class="entryHeader"><span class="hw">stone-dead</span></header><div>/stoʊn-ˈdɛd/ (<em>say</em> stohn-'ded) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq133">completely lifeless; utterly dead.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stone-deaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072378"><header class="entryHeader"><span class="hw">stone-deaf</span></header><div>/stoʊn-ˈdɛf/ (<em>say</em> stohn-'def) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq057">completely deaf.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stop door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072409"><header class="entryHeader"><span class="hw">stop door</span></header><div>/ˈstɒp dɔ/ (<em>say</em> 'stop daw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">→ <a data-mq-recid="bigmac000200095" href="entry://screen%20door%23bigmac000200095"><strong>screen door</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storage device
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072438"><header class="entryHeader"><span class="hw">storage device</span></header><div>/ˈstɔrɪdʒ dəvaɪs/ (<em>say</em> 'stawrij duhvuys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">the memory of a computer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storm door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072462"><header class="entryHeader"><span class="hw">storm door</span></header><div>/ˈstɔm dɔ/ (<em>say</em> 'stawm daw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq232">an outer or additional door for protection against inclement weather, as during the winter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stott Despoja
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac409381257"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stott Despoja</span></header><div>/stɒt ˈdɛspɔɪjə/ (<em>say</em> stot 'despoyyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Natasha Jessica</strong>, </div><div class="def"><span id="mq422">born 1969, Australian federal politician; leader of the Australian Democrats 2001–02.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stranger danger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac910634716"><header class="entryHeader"><span class="hw">stranger danger</span></header><div>/ˈstreɪndʒə deɪndʒə/ (<em>say</em> 'straynjuh daynjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">the danger that lies in talking to strangers, an awareness of which is inculcated into small children.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stratford de Redcliffe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072579"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stratford de Redcliffe</span></header><div>/strætfəd də ˈrɛdklɪf/ (<em>say</em> stratfuhd duh 'redklif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Stratford Canning</strong>, <strong>1st Viscount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq193">1786–1880, English diplomat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straw director
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac404078039"><header class="entryHeader"><span class="hw">straw director</span></header><div>/strɔ daɪˈrɛktə/ (<em>say</em> straw duy'rektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">a director of a straw company.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
street dancing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072633"><header class="entryHeader"><span class="hw">street dancing</span></header><div>/ˈstrit dænsɪŋ/ (<em>say</em> 'street dansing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">a form of dancing originating in the urban, often ghetto, streets of the US, involving for the most part solo routines of gymnastic movement performed to recorded music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
street directory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac517116263"><header class="entryHeader"><span class="hw">street directory</span></header><div>/ˈstrit dərɛktri/ (<em>say</em> 'street duhrektree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">a book of maps showing the streets, roads, and public buildings of a particular urban area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
striking distance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac492184907"><header class="entryHeader"><span class="hw">striking distance</span><z><span target_id="UqtY82Z5QX">n.</span><span target_id="Pcp9gVvi3o">phr.</span></z></header><div>/ˈstraɪkɪŋ dɪstəns/ (<em>say</em> 'struyking distuhns) <div abbr="n." class="chunk" id="UqtY82Z5QX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> the distance within which it is possible to strike a blow.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Pcp9gVvi3o">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq402"> <strong class="phr">within striking distance</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq512"> <em class="label">Military</em> within range of an enemy so as to make an attack possible.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq622"> within easy reach; nearby.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
structural deficit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac425444237"><header class="entryHeader"><span class="hw">structural deficit</span></header><div>/strʌktʃərəl ˈdɛfəsət/ (<em>say</em> strukchuhruhl 'defuhsuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">a budget deficit that is the result of fundamental changes in the economy and that will not change as economic cycles change, such as increased expenditure on health caused by an aging population.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
structured deposit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac748926551"><header class="entryHeader"><span class="hw">structured deposit</span></header><div>/strʌktʃəd dəˈpɒzət/ (<em>say</em> strukchuhd duh'pozuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq883">the combination of a fixed deposit and an investment product, the returns being dependent on the investment product.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stuart Diver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac175777439"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stuart Diver</span></header><div>/stjuət ˈdaɪvə/ (<em>say</em> styoohuht 'duyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq835">a survivor.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang; after the sole survivor of a landslide at Thredbo, NSW, 1997]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Student's t distribution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072821"><header class="entryHeader"><span class="hw">Student’s t distribution</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Statistics</em> </div><div class="def"><span id="mq635">a continuous distribution which approximates the normal distribution for a small population.</span></div> Also, <strong class="vs">t distribution</strong>. <div class="etym">[from <em>Student</em>, pen-name of WS Gosset, 1876–1937, British statistician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stumpy-tailed cattle dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac349845687"><header class="entryHeader"><span class="hw">stumpy-tailed cattle dog</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">a relatively rare Australian cattle dog with a red, blue, or mottled blue coat and a stump tail.</span></div> Also, <strong class="vs">stumpy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stunt double
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac289224984"><header class="entryHeader"><span class="hw">stunt double</span></header><div>/ˈstʌnt dʌbəl/ (<em>say</em> 'stunt dubuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">someone who is paid to perform hazardous or acrobatic feats, especially one who replaces a film actor in scenes requiring such feats.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072852" href="entry://stunt%23bigmac000072852"><span class="smallcaps">stunt<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23bigmac000100987"><span class="smallcaps">double</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100987" href="entry://double%23mq549">17</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sun-dried
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073409"><header class="entryHeader"><span class="hw">sun-dried</span></header><div>/ˈsʌn-draɪd/ (<em>say</em> 'sun-druyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> dried in the sun, as bricks, raisins, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq011"> dried up or withered by the sun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
super department
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac313086062"><header class="entryHeader"><span class="hw">super department</span></header><div>/ˈsupə dəpatmənt/ (<em>say</em> 'soohpuh duhpahtmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">a large government department which draws together the functions of a number of smaller departments.</span></div> Also, <strong class="vs">superdepartment</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
super-duper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073511"><header class="entryHeader"><span class="hw">super-duper</span></header><div>/supə-ˈdupə/ (<em>say</em> soohpuh-'doohpuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq734">extremely fine, great, pleasing, etc.</span></div><div class="etym"> [reduplication of <a data-mq-recid="bigmac000037740" href="entry://super%23bigmac000037740"><span class="smallcaps">super</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000037740" href="entry://super%23mq476">9</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
support dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac628467727"><header class="entryHeader"><span class="hw">support dog</span></header><div>/səˈpɔt dɒg/ (<em>say</em> suh'pawt dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">a dog trained to assist a person in a home environment, as by picking things up, opening and closing doors, wardrobes, etc., barking to indicate danger, and providing companionship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Surajah Dowlah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073698"><header class="entryHeader"><span class="hw">Surajah Dowlah</span></header><div>/səˌradʒə ˈdaʊlə/ (<em>say</em> suh.rahjuh 'dowluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">→ <a data-mq-recid="bigmac000069014" href="entry://Siraj-ud-daula%23bigmac000069014"><strong>Siraj-ud-daula</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surface dressing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073715"><header class="entryHeader"><span class="hw">surface dressing</span></header><div>/sɜfəs ˈdrɛsɪŋ/ (<em>say</em> serfuhs 'dresing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> a method of repairing roads by spreading chippings or gravel over a coat of hot tar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq891"> the dressing applied.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surfing dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac397803155"><header class="entryHeader"><span class="hw">surfing dog</span></header><div>/sɜfɪŋ ˈdɒg/ (<em>say</em> serfing 'dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a dog which takes part in dog surfing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Survival Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac270494010"><header class="entryHeader"><span class="hw">Survival Day</span></header><div>/səˈvaɪvəl deɪ/ (<em>say</em> suh'vuyvuhl day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">Australia Day, 26 January, viewed by Indigenous people and their supporters as a commemoration of the enduring ability of the Indigenous community to survive after the arrival of the Europeans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sustainable development
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073833"><header class="entryHeader"><span class="hw">sustainable development</span></header><div>/səsteɪnəbəl dəˈvɛləpmənt/ (<em>say</em> suhstaynuhbuhl duh'veluhpmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">economic development designed to meet present needs while also taking into account future costs, particularly impacts on the environment and depletion of natural resources: <em class="example asterisk">* <em>The single most important factor in achieving sustainable development in Australia would be to increase efficiency in the production and consumption of energy</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tasmanian country</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div> <div class="backshade">The three basic principles of the concept of <strong>sustainable development</strong> are intergenerational equity, the precautionary principle and biodiversity conservation. Combined they aim to reduce adverse environmental impacts of economic and social activities while continuing to allow the sustainable, equitable development of societies. Wide acknowledgement of the desirability of meeting the needs of the present without compromising the environment of the future began only in the late 1980s. In 1992, the United Nations Conference on Environment and Development (Earth Summit) produced a blueprint for a response to environmental problems. Also in that year came Australia’s National Strategy for Ecologically Sustainable Development (ESD). A number of initiatives have been developed in Australia. Under the <em>Environment Protection and Biodiversity Conservation Act 1999</em> (EPBC Act), statutory requirements are made of Commonwealth organisations to report on their environmental performance and how they meet and advance the principles of ecologically sustainable development. Sustainability indicators relating economic, social and environmental factors have been developed to provide information on how any sector is performing in achieving the goals of sustainable development.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swallow dive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073893"><header class="entryHeader"><span class="hw">swallow dive</span></header><div>/ˈswɒloʊ daɪv/ (<em>say</em> 'swoloh duyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">a dive in which the diver while in the air assumes a position with arms outstretched to the side, legs straight and together.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swamp dock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073903"><header class="entryHeader"><span class="hw">swamp dock</span></header><div>/ˈswɒmp dɒk/ (<em>say</em> 'swomp dok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">→ <a data-mq-recid="bigmac000009618" href="entry://Brown%27s%20dock%23bigmac000009618"><strong>Brown’s dock</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swan dive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac501209366"><header class="entryHeader"><span class="hw">swan dive</span></header><div>/ˈswɒn daɪv/ (<em>say</em> 'swon duyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">a type of dive where the diver stretches the arms out from the sides, bringing the arms together above the head before entering the water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swan River daisy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073920"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swan River daisy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Swan River daisies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq221">a herbaceous plant, <em>Brachycome iberidifolia</em>, of western Australia, often cultivated for its attractive flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swan's-down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073921"><header class="entryHeader"><span class="hw">swan’s-down</span></header><div>/ˈswɒnz-daʊn/ (<em>say</em> 'swonz-down) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> the down or under plumage of a swan, used for trimming, powder puffs, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> a fine, soft, thick woollen cloth.</span></div> Also, <strong class="vs">swandown</strong>, <strong class="vs">swansdown</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet dreams
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac954765176"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweet dreams</span></header><div>/swit ˈdrimz/ (<em>say</em> sweet 'dreemz) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq504">good night.</span></div> Also, <strong class="vs">pleasant dreams</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swing door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074063"><header class="entryHeader"><span class="hw">swing door</span></header><div>/swɪŋ ˈdɔ/ (<em>say</em> swing 'daw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">a door that opens on being pushed or pulled from either side and swings shut by itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sword dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074115"><header class="entryHeader"><span class="hw">sword dance</span></header><div>/ˈsɔd dæns/ (<em>say</em> 'sawd dans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">any of various dances performed with a sword in the hand or in which swords are laid on the ground and danced around.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sword of Damocles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074120"><header class="entryHeader"><span class="hw">sword of Damocles</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">an immediate threat or danger, especially in otherwise favourable circumstances.</span></div><div class="etym"> [from the Greek legend of <a data-mq-recid="bigmac000018512" href="entry://Damocles%23bigmac000018512"><span class="smallcaps">Damocles</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swung dash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac033422782"><header class="entryHeader"><span class="hw">swung dash</span></header><div>/swʌŋ ˈdæʃ/ (<em>say</em> swung 'dash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a curved dash (~) used: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> (as a space-saving measure in printed texts such as dictionaries, indexes, etc.) to indicate the repetition of a word which has previously been spelt out, as in <em>bush</em>, followed by ~ <em>breakfast</em>, ~ <em>hut</em>, <em>~ tucker</em>, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> (in a website address) to indicate omission of the home directory.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq225"> (in a mathematical context) to mean ‘approximately’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tax-deductible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075044"><header class="entryHeader"><span class="hw">tax-deductible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tax-deductible" src="word_pronunciations/22976.mp3"></audio></span>/ˈtæks-dədʌktəbəl/ (<em>say</em> 'taks-duhduktuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq098">of or relating to any expense, loss, etc., which can be legally claimed as a deduction from taxable income.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tax deduction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac938791763"><header class="entryHeader"><span class="hw">tax deduction</span></header><div>/ˈtæks dədʌkʃən/ (<em>say</em> 'taks duhdukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">an amount subtracted from an individual’s or a company’s total income to determine their taxable income, covering approved expenses incurred in the course of earning an income or running a business, such as rent, salaries, equipment and administrative costs.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac108660206" href="entry://tax%20rebate%23bigmac108660206"><strong>tax rebate</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taxi dancer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075050"><header class="entryHeader"><span class="hw">taxi dancer</span></header><div>/ˈtæksi dænsə/ (<em>say</em> 'taksee dansuh), /dansə/ (<em>say</em> dahnsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a woman employed in a dance hall, etc., to dance with patrons, who pay a stipulated amount for each dance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
t distribution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075090"><header class="entryHeader"><span class="hw">t distribution</span></header><div>/ˈti dɪstrəbjuʃən/ (<em>say</em> 'tee distruhbyoohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Statistics</em> </div><div class="def"><span id="mq188">→ <a data-mq-recid="bigmac000072821" href="entry://Student%27s%20t%20distribution%23bigmac000072821"><strong>Student’s t distribution</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
team driving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac466120518"><header class="entryHeader"><span class="hw">team driving</span></header><div>/ˈtim draɪvɪŋ/ (<em>say</em> 'teem druyving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq307"> (in long-distance road transport) the practice of multiple drivers taking shifts in driving the same truck or bus, allowing the vehicle to be driven without interruption.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq079"> <em class="label">Harness Racing</em> the practice of running a number of horses from the same stable in a race in an attempt to influence the outcome, especially by employing tactics such as blocking other horses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tear duct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075145"><header class="entryHeader"><span class="hw">tear duct</span></header><div>/ˈtɪə dʌkt/ (<em>say</em> 'tear dukt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">a short tube in the inner corner of the lower eyelid which drains tears away into the nose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technical debt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394285950"><header class="entryHeader"><span class="hw">technical debt</span></header><div>/tɛknɪkəl ˈdɛt/ (<em>say</em> teknikuhl 'det) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq354">the outstanding development work involved in completing or tidying up code written at speed for quick results, and which, as a result, is functional but in need of modification.</span></div> Also, <strong class="vs">code debt</strong>, <strong class="vs">design debt</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technical drawing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075187"><header class="entryHeader"><span class="hw">technical drawing</span></header><div>/ˌtɛknɪkəl ˈdrɔ-ɪŋ/ (<em>say</em> .teknikuhl 'drawing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">the study of the drawing of plans and designs for use in manufacture, building, construction, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">tech drawing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technology doping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac833536242"><header class="entryHeader"><span class="hw">technology doping</span></header><div>/tɛkˈnɒlədʒi doʊpɪŋ/ (<em>say</em> tek'noluhjee dohping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">the practice of using sports equipment improved by technological advances, as a high-performance swimsuit, to gain a competitive advantage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Te Deum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075217"><header class="entryHeader"><span class="hw">Te Deum</span></header><div>/teɪ ˈdeɪəm/ (<em>say</em> tay 'dayuhm), /ti ˈdiəm/ (<em>say</em> tee 'deeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> an ancient Latin hymn of praise, in the form of a psalm, sung regularly at matins.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> a musical setting of the hymn.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq634"> a service of thanksgiving in which this hymn forms a prominent part.</span></div><div class="etym"> [Latin, first two words of the hymn, meaning ’Thee, God’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Teilhard de Chardin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075252"><header class="entryHeader"><span class="hw">Teilhard de Chardin</span></header><div>/teɪˌja də ʃaˈdæ̃/ (<em>say</em> tay.yah duh shah'dan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pierre</strong>, </div><div class="def"><span id="mq032">1881–1955, French philosopher, theologian, and palaeontologist who attempted to reconcile the opposing claims of evolution and Christianity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telephone directory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075311"><header class="entryHeader"><span class="hw">telephone directory</span></header><div>/ˈtɛləfoʊn dərɛktəri/ (<em>say</em> 'teluhfohn duhrektuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq012">a book listing names, addresses and telephone numbers of the telephone subscribers of a particular city or region.</span></div> Also, <strong class="vs">telephone book</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ten Days on the Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000650"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ten Days on the Island</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">an arts and cultural festival held annually in various parts of Tasmania in March since 2001, featuring music, dance, visual arts, theatre, literature, food, and film.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
term day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075580"><header class="entryHeader"><span class="hw">term day</span></header><div>/ˈtɜm deɪ/ (<em>say</em> 'term day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">a fixed or appointed day, as for the payment of money due; a quarter-day.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
term deposit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac508582354"><header class="entryHeader"><span class="hw">term deposit</span></header><div>/ˈtɜm dəpɒzət/ (<em>say</em> 'term duhpozuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">a deposit held in a bank for a fixed term.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Territoire de Belfort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092874"><header class="entryHeader"><span class="hw">Territoire de Belfort</span></header><div>/tɛriˌtwa də bɛlˈfɔ/ (<em>say</em> teree.twah duh bel'faw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">→ <a data-mq-recid="bigmac000091763" href="entry://Belfort%23bigmac000091763"><strong>Belfort</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091763" href="entry://Belfort%23mq730">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
test-drive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac929237069"><header class="entryHeader"><span class="hw">test-drive</span></header><div>/ˈtɛst-draɪv/ (<em>say</em> 'test-druyv) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">test-drove</strong>, <strong class="bold">test-driven</strong>, <strong class="bold">test-driving</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq198"> to drive (a vehicle) in order to test its performance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq254"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) to operate (a device, mechanism, appliance, etc.) in order to test its performance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thanksgiving Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075850"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thanksgiving Day</span></header><div>/θænksˈgɪvɪŋ deɪ/ (<em>say</em> thanks'giving day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">(in the US) an annual festival in acknowledgement of divine favour, usually held on the fourth Thursday of November.</span></div> Also, <strong class="vs">Thanksgiving</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
therapeutic blood donor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513106747"><header class="entryHeader"><span class="hw">therapeutic blood donor</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">a person who is required, as a treatment for a disease such as haemochromatosis, to have blood removed, which they do by becoming a blood donor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thérèse de Lisieux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075977"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thérèse de Lisieux</span></header><div>/təreɪz də lizˈjɜ/ (<em>say</em> tuhrayz duh leez'yer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong> (‘<em>Little Flower of Jesus</em>’), </div><div class="def"><span id="mq752">1873–97, French Carmelite nun; noted for her autobiography <em>The Story of a Soul</em> (1897).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sturm und Drang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099354"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sturm und Drang</span></header><div>/ˈʃtʊəm ʊnt ˈdraŋ/ (<em>say</em> 'shtoouhm oont 'drahng) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq834"> a period in German literature, about 1770–90, marked by young writers claiming importance for feeling and intuition against the prevailing rationalism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq349"> (<em>often lower case</em>) tempestuous struggle: <em class="example">he liked the Sturm und Drang of politics.</em></span></div><div class="etym"> [German, literally, <em>storm and stress</em>; capitalised form from the German convention of capitalising nouns]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sturt's desert pea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072872"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sturt’s desert pea</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">an Australian plant, <em>Swainsona formosa</em>, with brilliant scarlet and black flowers, found in inland desert country; the floral emblem of SA.</span></div> Also, <strong class="vs">Sturt’s pea</strong>. <div class="etym">[named after Charles <a data-mq-recid="bigmac000093536" href="entry://Sturt%23bigmac000093536"><span class="smallcaps">Sturt</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sturt's desert rose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072873"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sturt’s desert rose</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">a shrub of inland Australia, <em>Gossypium sturtianum</em>, with attractive mauve flowers; the floral emblem of the NT.</span></div><div class="etym"> [named after Charles <a data-mq-recid="bigmac000093536" href="entry://Sturt%23bigmac000093536"><span class="smallcaps">Sturt</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sturts Stony Desert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097555"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sturts Stony Desert</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">an area in north-eastern SA, lying between Cooper Creek and Diamantina River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subscriber trunk dialling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073062"><header class="entryHeader"><span class="hw">subscriber trunk dialling</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">a system for making long-distance calls in which the subscriber dials the required number direct, rather than going through an operator.</span></div> <em>Abbrev.</em>: STD</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subsistence diet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac501904045"><header class="entryHeader"><span class="hw">subsistence diet</span></header><div>/sʌbsɪstəns ˈdaɪət/ (<em>say</em> subsistuhns 'duyuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">a diet which provides basic sustenance but little over and above that.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
succinate dehydrogenase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073138"><header class="entryHeader"><span class="hw">succinate dehydrogenase</span></header><div>/ˌsʌkəneɪt dihaɪˈdrɒdʒəneɪz/ (<em>say</em> .sukuhnayt deehuy'drojuhnayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">a key enzyme in the citric acid cycle catalysing the oxidation of succinic acid to fumaric acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sudden cardiac death
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac210850912"><header class="entryHeader"><span class="hw">sudden cardiac death</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">death from cardiac malfunction, with abrupt loss of consciousness as a preliminary symptom.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SCD</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sudden death
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac45674072"><header class="entryHeader"><span class="hw">sudden death</span></header><div>/sʌdn ˈdɛθ/ (<em>say</em> sudn 'deth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> a death occurring suddenly and unexpectedly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> a form of play, such as an extra game, used to decide the winner of a tied contest.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq359"> <em class="label">Colloquial</em> dynamite.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sudden-death
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073181"><header class="entryHeader"><span class="hw">sudden-death</span></header><div>/ˈsʌdn-dɛθ/ (<em>say</em> 'sudn-deth) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq591">of or relating to a method of resolving a contest which has resulted in a tie by a simpler win-or-lose form of the game, as one extra hole in golf, or one spin in two-up: <em class="example">sudden-death play-off.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sudden infant death syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073182"><header class="entryHeader"><span class="hw">sudden infant death syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a syndrome leading to death in babies up to about two years old, the mechanisms of which are not yet understood but have been variously linked with excessive heat or cold, respiratory ailments giving rise to difficulty in breathing, the failure of the involuntary breathing process during sleep, and other such possible causes; cot death.</span></div> Also, <strong class="vs">SIDS</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugar daddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007280"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugar daddy</span></header><div>/ˈʃʊgə dædi/ (<em>say</em> 'shooguh dadee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sugar daddies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq378">a rich middle-aged or old man who lavishes money and gifts on a young woman or man in return for sex or companionship.</span></div><div class="etym"> [US slang (1920s); <a data-mq-recid="bigmac000073211" href="entry://sugar%23bigmac000073211"><span class="smallcaps">sugar</span></a> (play on defs <a data-mq-recid="bigmac000073211" href="entry://sugar%23mq028">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000073211" href="entry://sugar%23mq671">4</a>) + US slang <em>daddy</em> an older man]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugar diabetes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac154368658"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugar diabetes</span></header><div>/ʃʊgə daɪəˈbitiz/ (<em>say</em> shooguh duyuh'beeteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">→ <a data-mq-recid="bigmac000020093" href="entry://diabetes%23bigmac000020093"><strong>diabetes</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020093" href="entry://diabetes%23mq560">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suicide door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac117917375"><header class="entryHeader"><span class="hw">suicide door</span></header><div>/ˈsuəsaɪd dɔ/ (<em>say</em> 'soohuhsuyd daw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq28">a rear-hinged car door.</span></div><div class="etym"> [from the notion that, if not closed properly, it opens easily from the force of the wind created by the speeding car]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulpha drug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073262"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulpha drug</span></header><div>/ˈsʌlfə drʌg/ (<em>say</em> 'sulfuh drug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">one of a group of compounds containing the group –SO<sub>2</sub>NH<sub>2</sub>, used as antibacterials in treatment of various diseases, wounds, burns, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">sulpha</strong>, <strong class="vs">sulfa drug</strong>, <strong class="vs">sulfa</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphur dioxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073288"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphur dioxide</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sulphur dioxide" src="word_pronunciations/22493.mp3"></audio></span>/sʌlfə daɪˈɒksaɪd/ (<em>say</em> sulfuh duy'oksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">a colourless gas or liquid with a strong pungent odour which is non-combustible and is soluble in water, ether and alcohol; it is used as an oxidising and reducing agent, and for various industrial uses; when dissolved in water it gives sulphurous acid.</span></div> Also, <strong class="vs">sulfur dioxide</strong>. <div class="backshade">Ninety-nine per cent of <strong>sulphur dioxide</strong> in air is caused by human activity in which sulphur is burnt creating an oxide. The gas is one of the air pollutants that can affect human health and cause acid rain. However, in Australia, it is generally at an acceptably low level in urban areas. Sulphur dioxide is most commonly produced in the processing of materials such as coal, oil and gas for the generation of electricity. It is also present in vehicle emissions. However, implementation of fuel quality standards in Australia has successively reduced the contribution of sulphur dioxide from this source. Leaded petrol was phased out in 2002. The sulphur content in diesel in 1999 was 1300 parts per million, down to 10 parts per million in 2009. ABS statistics for 2009 showed the percentage of sulphur dioxide due to vehicle exhausts was very small (between 1 and 2 per cent). Generally, the highest concentrations of sulphur dioxide in the air are found around petrol refineries, chemical manufacturing industries, mineral ore processing plants and power stations. However, a specific example of sulfur dioxide affecting air quality in residential areas in 2015 involved the burning of sulphur-based fuel by cruise ships berthed in White Bay, Sydney. The movement of the cruise ship terminal from Barangaroo, which was not in such close proximity to a residential area, was deemed a severe public health failure by relevant authorities.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sun dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073390"><header class="entryHeader"><span class="hw">sun dance</span></header><div>/ˈsʌn dæns/ (<em>say</em> 'sun dans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">a religious ceremony associated with the sun, practised by Native Americans of the Plains, consisting of dancing attended with various symbolic rites, commonly including self-torture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sunday driver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073393"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sunday driver</span></header><div>/sʌndeɪ ˈdraɪvə/ (<em>say</em> sunday 'druyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq724">a driver whose poor driving is attributed to their not getting enough practice in ordinary traffic conditions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sun disc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073404"><header class="entryHeader"><span class="hw">sun disc</span></header><div>/ˈsʌn dɪsk/ (<em>say</em> 'sun disk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> the disc of the sun.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq331"> a figure or representation of this, especially in religious symbolism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sun-drenched
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073407"><header class="entryHeader"><span class="hw">sun-drenched</span></header><div>/ˈsʌn-drɛntʃt/ (<em>say</em> 'sun-drencht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq060">exposed to intense light and heat from the sun: <em class="example">the sun-drenched beaches of the Gold Coast.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydney Dance Company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074146"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydney Dance Company</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">a ballet and modern dance company based in Sydney, NSW, noted for its staging of original works; founded in 1969.</span></div> Formerly (until 1979), <strong>The Dance Company (NSW)</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydney Ducks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074147"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydney Ducks</span></header><div>/sɪdni ˈdʌks/ (<em>say</em> sidnee 'duks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">a name given to a group of Sydney migrants on the Californian goldfields in the late 1840s. The ‘Ducks’, a small number of whom were ex-convicts, were suspected of many crimes and one of them, John Jenkins, was the first man to be hanged by a lynch court in 1851.</span></div> Also, <strong class="vs">Sydney coves</strong>. <div class="etym">[so named from their clothing. See <a data-mq-recid="bigmac000022209" href="entry://duck%23bigmac000022209"><span class="smallcaps">duck<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synthetic drug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac762222856"><header class="entryHeader"><span class="hw">synthetic drug</span></header><div>/sɪnˌθɛtɪk ˈdrʌg/ (<em>say</em> sin.thetik 'drug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> a drug which is made in a laboratory rather than extracted from a natural source.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq275"> such a drug which mimics the effects of an illegal drug such as cocaine or marijuana.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Syr Darya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093317"><header class="entryHeader"><span class="hw">Syr Darya</span></header><div>/sɪə daˈja/ (<em>say</em> sear dah'yah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">a river in central Asia, flowing from the Tien Shan Mountains north-west through Kazakhstan to the Aral Sea. About 2093 km.</span></div> Ancient name, <strong>Jaxartes</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
system dynamics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac731395133"><header class="entryHeader"><span class="hw">system dynamics</span></header><div>/sɪstəm daɪˈnæmɪks/ (<em>say</em> sistuhm duy'namiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">a way of understanding and representing the changes taking place in a complex system over time in which elements are interdependent, interacting, and creating circular causality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tabes dorsalis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074401"><header class="entryHeader"><span class="hw">tabes dorsalis</span></header><div>/teɪbiz dɔˈsaləs/ (<em>say</em> taybeez daw'sahluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">→ <a data-mq-recid="bigmac000043164" href="entry://locomotor%20ataxia%23bigmac000043164"><strong>locomotor ataxia</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin: tabes of the back]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
table dancing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac569427459"><header class="entryHeader"><span class="hw">table dancing</span></header><div>/ˈteɪbəl dænsɪŋ/ (<em>say</em> 'taybuhl dansing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">erotic dancing performed on a table, as in a bar, club, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>table dancer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
table d'hôte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074413"><header class="entryHeader"><span class="hw">table d’hôte</span><z><span target_id="vMxUJi6rHl">n.</span><span target_id="051wajFOVA">adj.</span></z></header><div>/tablə ˈdoʊt/ (<em>say</em> tahbluh 'doht) <div abbr="n." class="chunk" id="vMxUJi6rHl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> (<em>plural</em> <strong class="bold">tables d’hôte</strong> /tabləz ˈdoʊt/ (<em>say</em> tahbluhz 'doht)) a meal of prearranged courses served at a fixed time and price, for diners at a hotel or restaurant.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="051wajFOVA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq557"> (of a menu) offering a limited range of dishes chosen by the restaurateur, etc.</span></div><div class="etym"> [French: the host’s table]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
table drain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac325229951"><header class="entryHeader"><span class="hw">table drain</span></header><div>/ˈteɪbəl dreɪn/ (<em>say</em> 'taybuhl drayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">a shallow gutter running along the edge of a flat surface, as a roadway, sports oval, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tag dag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac466480145"><header class="entryHeader"><span class="hw">tag dag</span></header><div>/ˈtæg dæg/ (<em>say</em> 'tag dag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq898">someone with the tag of their shirt, etc., sticking up above the collar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tailings dam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac815315324"><header class="entryHeader"><span class="hw">tailings dam</span></header><div>/ˈteɪlɪŋz dæm/ (<em>say</em> 'taylingz dam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq20">a dam used to store tailings left over from processes such as mining, oil extraction, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take-down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074595"><header class="entryHeader"><span class="hw">take-down</span></header><div>/ˈteɪk-daʊn/ (<em>say</em> 'tayk-down) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq703"> the action of causing someone to be humbled or disadvantaged.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> a fraudulent transaction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Talavera de la Reina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074604"><header class="entryHeader"><span class="hw">Talavera de la Reina</span></header><div>/talaˌveɪrə də la ˈreɪnə/ (<em>say</em> tahlah.vayruh duh lah 'raynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">a town in central Spain, on the river Tagus; British and Spanish defeat of the French, 1809.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tanami Desert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097579"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tanami Desert</span></header><div>/tænəmaɪ ˈdɛzət/ (<em>say</em> tanuhmuy 'dezuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">an arid region in the western central NT; site of the <strong>Tanami Wildlife Sanctuary</strong>, covering over 3 750 000 ha, the control of which was returned to the traditional Aboriginal owners in the early 1980s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tap dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074812"><header class="entryHeader"><span class="hw">tap dance</span></header><div>/ˈtæp dæns/ (<em>say</em> 'tap dans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">a dance in which the rhythm or rhythmical variation is audibly tapped out by the toe or heel.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tap dancer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>tap dancing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tap-dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074813"><header class="entryHeader"><span class="hw">tap-dance</span></header><div>/ˈtæp-dæns/ (<em>say</em> 'tap-dans) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">tap-danced</strong>, <strong class="bold">tap-dancing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq285">to perform a tap dance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tap-dancer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tape deck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089586"><header class="entryHeader"><span class="hw">tape deck</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tape deck" src="word_pronunciations/22898.mp3"></audio></span>/ˈteɪp dɛk/ (<em>say</em> 'tayp dek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> a tape recorder without built-in amplifiers or speakers, used as a component in a high fidelity sound system.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq561"> <em class="label">Computers</em> → <a data-mq-recid="bigmac000044403" href="entry://magnetic%20tape%20unit%23bigmac000044403"><strong>magnetic tape unit</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tape drive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074814"><header class="entryHeader"><span class="hw">tape drive</span></header><div>/ˈteɪp draɪv/ (<em>say</em> 'tayp druyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">→ <a data-mq-recid="bigmac000044403" href="entry://magnetic%20tape%20unit%23bigmac000044403"><strong>magnetic tape unit</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tardive dyskinesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac220266314"><header class="entryHeader"><span class="hw">tardive dyskinesia</span></header><div>/tadɪv dɪskaɪˈniʒə/ (<em>say</em> tahdiv diskuy'neezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">a disorder of movement characterised by abnormal uncontrollable movements of the mouth, lips, tongue, and jaws; associated with the long-term use of antipsychotic medication.</span></div><div class="etym"> [a rare variant <em>tardive</em> of French <em>tardif</em> late + <a data-mq-recid="bigmac122699988" href="entry://dyskinesia%23bigmac122699988"><span class="smallcaps">dyskinesia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tasmanian devil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074953"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tasmanian devil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tasmanian devil" src="word_pronunciations/22939.mp3"></audio></span>/tæzˌmeɪniən ˈdɛvəl/ (<em>say</em> taz.mayneeuhn 'devuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">a carnivorous marsupial of the family Dasyuridae, <em>Sarcophilus harrisii</em>, of Tasmania having a black coat with white markings; the state faunal emblem of Tasmania; ursine dasyure. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/Tasmanian+devil_1.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade">The <strong>Tasmanian devil</strong> disappeared from the Australian mainland with the arrival of the dingo, but persisted in Tasmania. Today the species is under threat from devil facial tumour disease (DFTD), a fatal infectious cancer spread among the devils through biting and from sharing the same food. Lesions around the face and head develop into large tumours which make eating difficult and infected animals usually die within 3–8 months as a result of starvation and the breakdown of body functions. The first reports of the disease were in 1992. In the ten years from 1996 to 2006 there was a 90 per cent decline in average spotlighting sightings in the north-eastern region and a drop of 41 per cent across Tasmania. In 2012, 28 disease-free Tasmanian devils were translocated to Maria Island off Tasmania’s east coast to provide a disease-free population, in the hope of reintroducing them into Tasmania.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermal diffusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075994"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermal diffusion</span></header><div>/θɜməl dəˈfjuʒən/ (<em>say</em> thermuhl duh'fyoohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a method of separating the constituents of fluid, as isotopes, due to diffusion along a temperature gradient within the fluid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermal dot printer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075995"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermal dot printer</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">→ <a data-mq-recid="bigmac000076002" href="entry://thermal%20printer%23bigmac000076002"><strong>thermal printer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermal drone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac602635757"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermal drone</span></header><div>/ˈθɜməl droʊn/ (<em>say</em> 'thermuhl drohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">a drone (<a data-mq-recid="bigmac000022034" href="entry://drone%23bigmac000022034"><strong>drone<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000022034" href="entry://drone%23mq570">3b</a>) equipped with a camera which detects heat, temperature and infrared radiation: <em class="example asterisk">* <em>In a first for our team, we deployed a thermal drone to visualise and geolocate post-burn hot spots, which assisted our crews with safe and effective mop-up operations</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">coastcommunitynews.com.au</span>, <span class="smallcaps">2021</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">infrared drone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
they'd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076079"><header class="entryHeader"><span class="hw">they’d</span></header><div>/ðeɪd/ (<em>say</em> dhayd) <div class="chunk">the contraction of: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> they had.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq783"> they would.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
third degree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076141"><header class="entryHeader"><span class="hw">third degree</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of third degree" src="word_pronunciations/23269.mp3"></audio></span>/θɜd dəˈgri/ (<em>say</em> therd duh'gree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq086">bullying or torture in questioning a person in order to extort information or a confession: <em class="example">to give someone the third degree.</em></span></div><div class="etym"> [origin unknown; perhaps from <em>third degree</em>, the highest rank in freemasonry, achieved only after a series of exacting tests]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
third-degree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076142"><header class="entryHeader"><span class="hw">third-degree</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of third-degree" src="word_pronunciations/23274.mp3"></audio></span>/ˈθɜd-dəgri/ (<em>say</em> 'therd-duhgree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq692">of a degree which is at the extreme end of a scale, either as the lowest (<em>third-degree murder</em>) or the highest (<em>third-degree burns</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
third dimension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076143"><header class="entryHeader"><span class="hw">third dimension</span></header><div>/θɜd dəˈmɛnʃən/ (<em>say</em> therd duh'menshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">the dimension of thickness or depth in solid objects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
third-party property damage insurance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac423717961"><header class="entryHeader"><span class="hw">third-party property damage insurance</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">a form of insurance which covers the owner or driver of a vehicle for the damage which the vehicle insured might cause to someone else’s vehicle or property.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thoracic duct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076203"><header class="entryHeader"><span class="hw">thoracic duct</span></header><div>/θəræsɪk ˈdʌkt/ (<em>say</em> thuhrasik 'dukt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">the main trunk of the lymphatic system, passing along the spinal column in the thoracic cavity, and conveying a large amount of lymph and chyle into the venous circulation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thorny devil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076222"><header class="entryHeader"><span class="hw">thorny devil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thorny devil" src="word_pronunciations/23290.mp3"></audio></span>/ˈθɔni dɛvəl/ (<em>say</em> 'thawnee devuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">a spiny agamid lizard, <em>Moloch horridus</em>, occurring in lowland as well as mountain regions of southern, central and western Australia; moloch; mountain devil.</span></div> Also, <strong class="vs">thorn devil</strong>, <strong class="vs">thorn lizard</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thousand island dressing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076245"><header class="entryHeader"><span class="hw">thousand island dressing</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">a salad dressing consisting of mayonnaise with chilli sauce, green pepper, cream or milk, etc.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Thousand Islands</em>, a group of about 1500 islands in southern Canada and the northern US]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three-day night
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076274"><header class="entryHeader"><span class="hw">three-day night</span></header><div>/θri-deɪ ˈnaɪt/ (<em>say</em> three-day 'nuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq151">a night full of excitement, danger, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three-day sickness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac583475054"><header class="entryHeader"><span class="hw">three-day sickness</span></header><div>/θri-deɪ ˈsɪknəs/ (<em>say</em> three-day 'siknuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">→ <a data-mq-recid="bigmac389458303" href="entry://bovine%20ephemeral%20fever%23bigmac389458303"><strong>bovine ephemeral fever</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three-decker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088163"><header class="entryHeader"><span class="hw">three-decker</span></header><div>/θri-ˈdɛkə/ (<em>say</em> three-'dekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> any vessel, etc., having three decks, tiers, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq221"> one of a class of sailing warships which carried guns on three decks.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq470"> a novel published in three volumes (especially in the 19th century).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq395"> anything having three layers, levels, tiers, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three-dimensional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076275"><header class="entryHeader"><span class="hw">three-dimensional</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of three-dimensional" src="word_pronunciations/23312.mp3"></audio></span>/θri-dəˈmɛnʃənəl/ (<em>say</em> three-duh'menshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> having or seeming to have, the dimension of depth as well as height and breadth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq371"> realistic; lifelike.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three-dog night
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076276"><header class="entryHeader"><span class="hw">three-dog night</span></header><div>/ˈθri-dɒg ˌnaɪt/ (<em>say</em> 'three-dog .nuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq354">a very cold night.</span></div><div class="etym"> [from the practice of bushmen sleeping with their dogs for warmth: the colder the night, the more dogs needed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thumb drive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac791563526"><header class="entryHeader"><span class="hw">thumb drive</span></header><div>/ˈθʌm draɪv/ (<em>say</em> 'thum druyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">→ <a data-mq-recid="bigmac570039329" href="entry://USB%20drive%23bigmac570039329"><strong>USB drive</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thumbs down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090241"><header class="entryHeader"><span class="hw">thumbs down</span></header><div>/θʌmz ˈdaʊn/ (<em>say</em> thumz 'down) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq130"> a gesture made by pointing the thumb of one hand downward, symbolising defeat or, in Roman times, death.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq058"> rejection, disapproval, especially of a proposal: <em class="example asterisk">* <em>A compromise plan on digital broadcasting seems set to win support in the Senate after more radical proposals by Labor and the Australian Democrats got the thumbs down.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">thumbs-down</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tic douloureux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076450"><header class="entryHeader"><span class="hw">tic douloureux</span></header><div>/tɪk duləˈrɜ/ (<em>say</em> tik doohluh'rer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">trifacial or trigeminal neuralgia; paroxysmal darting pain and muscular twitching in the face which may be evoked by rubbing certain points of the face.</span></div><div class="etym"> [French: painful tic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ticket day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076461"><header class="entryHeader"><span class="hw">ticket day</span></header><div>/ˈtɪkət deɪ/ (<em>say</em> 'tikuht day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">→ <a data-mq-recid="bigmac000049158" href="entry://name-day%23bigmac000049158"><strong>name-day</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000049158" href="entry://name-day%23mq933">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tie-dye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076499"><header class="entryHeader"><span class="hw">tie-dye</span><z><span target_id="4H8NYxPu9h">v.t.</span><span target_id="MQJuMF1P44">n.</span></z></header><div>/taɪ-ˈdaɪ/ (<em>say</em> tuy-'duy) <div abbr="v.t." class="chunk" id="4H8NYxPu9h"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq614"> (<strong class="bold">tie-dyed</strong>, <strong class="bold">tie-dyeing</strong>) to create a variegated pattern in the dyeing of fabric by tying off various sections.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MQJuMF1P44">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq934"> the fabric so produced: <em class="example">a community of people wearing tie-dye.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tierra del Fuego
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076509"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tierra del Fuego</span></header><div>/tiɛrə dɛl ˈfweɪgoʊ/ (<em>say</em> tee-eruh del 'fwaygoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">a group of islands at the southern tip of South America, separated from the mainland by the Strait of Magellan, and belonging partly to Argentina (2091 km<sup>2</sup>), and partly to Chile (50 251 km<sup>2</sup>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tile drain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac540470240"><header class="entryHeader"><span class="hw">tile drain</span></header><div>/ˈtaɪl dreɪn/ (<em>say</em> 'tuyl drayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq670">a drain lined with tiles to prevent the entry of soil and clay which would otherwise fill it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time deposit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076612"><header class="entryHeader"><span class="hw">time deposit</span></header><div>/ˈtaɪm dəpɒzət/ (<em>say</em> 'tuym duhpozuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">a deposit that can be withdrawn by the depositor only after the depositor has given advance notice, or after a period of time agreed upon has elapsed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time division multiplex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076613"><header class="entryHeader"><span class="hw">time division multiplex</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">a technique whereby two or more signals are formed into a single composite signal for transmitting over a link, and are recovered at the receiving end of the link.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time-of-day tolling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac644896332"><header class="entryHeader"><span class="hw">time-of-day tolling</span></header><div>/ˌtaɪm-əv-deɪ ˈtoʊlɪŋ/ (<em>say</em> .tuym-uhv-day 'tohling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">a system of road tolls in which different tolls are charged at different times of the day, the higher tolls being charged at periods of greatest congestion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tin disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076676"><header class="entryHeader"><span class="hw">tin disease</span></header><div>/ˈtɪn dəziz/ (<em>say</em> 'tin duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">→ <a data-mq-recid="bigmac000076707" href="entry://tin%20plague%23bigmac000076707"><strong>tin plague</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tin dish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac961463998"><header class="entryHeader"><span class="hw">tin dish</span></header><div>/tɪn ˈdɪʃ/ (<em>say</em> tin 'dish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Goldmining</em> </div><div class="def"><span id="mq676">→ <a data-mq-recid="bigmac000104775" href="entry://pan%23bigmac000104775"><strong>pan<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104775" href="entry://pan%23mq958">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tinned dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076700"><header class="entryHeader"><span class="hw">tinned dog</span></header><div>/tɪnd ˈdɒg/ (<em>say</em> tind 'dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq630">canned meat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tirso de Molina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076757"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tirso de Molina</span></header><div>/ˈtɪəsoʊ deɪ moʊˈlinə/ (<em>say</em> 'tearsoh day moh'leenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Gabriel Téllez</em>), </div><div class="def"><span id="mq558">1571?–1648, Spanish dramatist, author of <em>El Burlador de Sevilla</em> (1630), which created the character of Don Juan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
title deed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076810"><header class="entryHeader"><span class="hw">title deed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of title deed" src="word_pronunciations/23453.mp3"></audio></span>/ˈtaɪtl did/ (<em>say</em> 'tuytl deed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">a deed or document containing or constituting evidence of ownership.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tl;dr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac852722853"><header class="entryHeader"><span class="hw">tl;dr</span></header><div> <div class="def"><span id="mq147">(an indication from the reader to a writer that the text is considered too long and therefore has not been read).</span></div> Also, <strong class="vs">tldr</strong>, <strong class="vs">TL;DR</strong>. <div class="etym">[originally an SMS code for <em>too long; didn’t read</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TMJ dysfunction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076846"><header class="entryHeader"><span class="hw">TMJ dysfunction</span></header><div>/ti ɛm ˌdʒeɪ dɪsˈfʌŋkʃən/ (<em>say</em> tee em .jay dis'fungkshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">a dysfunction of the temporomandibular joint attributed to tension or faulty articulation, which causes such symptoms as dizziness, headaches, ringing in the ears, pain in the neck and shoulders, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000093655" href="entry://TMJ%23bigmac000093655"><span class="smallcaps">TMJ</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022555" href="entry://dysfunction%23bigmac000022555"><span class="smallcaps">dysfunction</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to-die-for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac096406103"><header class="entryHeader"><span class="hw">to-die-for</span></header><div>/tə-ˈdaɪ-fɔ/ (<em>say</em> tuh-'duy-faw) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq710">extremely desirable: <em class="example">the biggest to-die-for hunk at school; </em><em class="example">that outfit is to-die-for.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
to-do
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076894"><header class="entryHeader"><span class="hw">to-do</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of to-do" src="word_pronunciations/23466.mp3"></audio></span>/tə-ˈdu/ (<em>say</em> tuh-'dooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">to-dos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq498">bustle; fuss: <em class="example asterisk">* <em>On the night Laura learned that her friend had again met the loathly ‘Jim’, there was a great to-do.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1910</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tolerable daily intake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac478192873"><header class="entryHeader"><span class="hw">tolerable daily intake</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">an estimate of the quantity of a particular substance in food or water which can be ingested each day over a lifetime without posing a significant risk to health; used of contaminants, rather than deliberately added substances.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac113210381" href="entry://acceptable%20daily%20intake%23bigmac113210381"><strong>acceptable daily intake</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: TDI</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ton Duc Thang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091081"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ton Duc Thang</span></header><div>/tɒn dʊk ˈθæŋ/ (<em>say</em> ton dook 'thang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">1888–1980, Vietnamese politician; president of Vietnam 1976–80.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tone-deaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077034"><header class="entryHeader"><span class="hw">tone-deaf</span></header><div>/ˈtoʊn-dɛf/ (<em>say</em> 'tohn-def) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq952"> unable to distinguish differences in pitch in musical notes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq700"> insensitive or lacking in perception, especially in relation to social issues or public opinion: <em class="example">a tone-deaf comment; </em><em class="example">a tone-deaf apology.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>tone-deafness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tonnage deck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077060"><header class="entryHeader"><span class="hw">tonnage deck</span></header><div>/ˈtʌnɪdʒ dɛk/ (<em>say</em> 'tunij dek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">the upper deck in all ships which have less than three decks, the second deck from below in other ships.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Toolangi delight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac53044204"><header class="entryHeader"><span class="hw">Toolangi delight</span></header><div>/tuˌlæŋi dəˈlaɪt/ (<em>say</em> tooh.langee duh'luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">a round potato with purple skin.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Toolangi</em>, site of a potato breeding centre, north-east of Melbourne]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top deck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac776229099"><header class="entryHeader"><span class="hw">top deck</span></header><div>/ˈtɒp dɛk/ (<em>say</em> 'top dek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq461">a blonde who is not naturally so and who therefore has dark pubic hair.</span></div><div class="etym"> [from the chocolate with two layers, brown chocolate underneath and white chocolate on top]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077109"><header class="entryHeader"><span class="hw">top dog</span></header><div>/tɒp ˈdɒg/ (<em>say</em> top 'dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq184"> <em class="label">Colloquial</em> the leader; the boss.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq385"> (in a sawpit) the person who is above the log working the top end of the saw.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top dollar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077110"><header class="entryHeader"><span class="hw">top dollar</span></header><div>/tɒp ˈdɒlə/ (<em>say</em> top 'doluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq701">the maximum amount of money as a purchase price: <em class="example">I’ll pay you top dollar if you sell to me.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top-dollar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099392"><header class="entryHeader"><span class="hw">top-dollar</span></header><div>/ˈtɒp-dɒlə/ (<em>say</em> 'top-doluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq796">very expensive: <em class="example">top-dollar water views.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top-down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac555472627"><header class="entryHeader"><span class="hw">top-down</span></header><div>/tɒp-ˈdaʊn/ (<em>say</em> top-'down) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq236">produced, controlled, or directed by those highest in a hierarchy.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac158051452" href="entry://bottom-up%23bigmac158051452"><strong>bottom-up</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top drawer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029457"><header class="entryHeader"><span class="hw">top drawer</span></header><div>/tɒp ˈdrɔ/ (<em>say</em> top 'draw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq921">the highest level, especially of social class.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top-drawer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149237802"><header class="entryHeader"><span class="hw">top-drawer</span></header><div>/ˈtɒp-drɔ/ (<em>say</em> 'top-draw) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq199">belonging or relating to the highest level, especially of social class: <em class="example asterisk">* <em>And Archy was bloody near top-drawer quality, wasn’t he?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">jack bennett</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top-dress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077111"><header class="entryHeader"><span class="hw">top-dress</span></header><div>/ˈtɒp-drɛs/ (<em>say</em> 'top-dres) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq787">to apply a top dressing to (land).</span></div> Also, <strong class="vs">top dress</strong>, <strong class="vs">topdress</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top dressing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077112"><header class="entryHeader"><span class="hw">top dressing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of top dressing" src="word_pronunciations/23540.mp3"></audio></span>/ˈtɒp drɛsɪŋ/ (<em>say</em> 'top dresing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> a dressing of manure, soil, fertiliser, etc., on the surface of lawns, crops, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq090"> the action of someone who top-dresses.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq361"> a top layer of gravel, crushed rock, etc., on a roadway.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq614"> any superficial treatment or surface covering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torpedo-boat destroyer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077198"><header class="entryHeader"><span class="hw">torpedo-boat destroyer</span></header><div>/tɔˈpidoʊ-ˌboʊt dəˈstrɔɪə/ (<em>say</em> taw'peedoh-.boht duh'stroyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">a vessel somewhat larger than the ordinary torpedo boat, designed for the destruction of enemy torpedo boats, or as a more powerful form of torpedo boat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
total depravity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077257"><header class="entryHeader"><span class="hw">total depravity</span></header><div>/toʊtl dəˈprævəti/ (<em>say</em> tohtl duh'pravuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">(in certain theological doctrines) the absolute unfitness of humankind, due to original sin, for the moral purposes of its being, until born again through the influence of the Spirit of God.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touch dancing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077284"><header class="entryHeader"><span class="hw">touch dancing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of touch dancing" src="word_pronunciations/23598.mp3"></audio></span>/ˈtʌtʃ dænsɪŋ/ (<em>say</em> 'tuch dansing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">→ <a data-mq-recid="bigmac000006309" href="entry://dirty%20dancing%23bigmac000006309"><strong>dirty dancing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tour de force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077314"><header class="entryHeader"><span class="hw">tour de force</span></header><div>/tʊə də ˈfɔs/ (<em>say</em> toouh duh 'faws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> a feat requiring unusual strength, skill, or ingenuity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq229"> a display of great talent, creativity, etc.: <em class="example">a tour de force of filmmaking.</em></span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tour de France
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac20655277"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tour de France</span></header><div>/tʊə də ˈfrɒ̃s/ (<em>say</em> toouh duh 'frons) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">a long-distance cycling race held annually in France; covers approximately 4800 km; commenced in 1903.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tour d'horizon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac891137696"><header class="entryHeader"><span class="hw">tour d’horizon</span></header><div>/tʊə dɒrəˈzɒn/ (<em>say</em> toouh doruh'zon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tours d’horizon</strong> /tʊə dɒrəˈzɒn/ (<em>say</em> toouh doruh'zon))</div><div class="def"><span id="mq185">a broad, general survey or summary of the main current features of a situation, issue, policy, theory, etc., especially one given as a background briefing.</span></div><div class="etym"> [French: literally, tour of the horizon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toxic debt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac437953513"><header class="entryHeader"><span class="hw">toxic debt</span></header><div>/tɒksɪk ˈdɛt/ (<em>say</em> toksik 'det) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">a debt which, although initially established as a legitimate business transaction, proves subsequently, as a result of change in the fiscal environment, to be financially worthless to the lending body, as the subprime loans which precipitated the global financial crisis in 2008.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toy dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077399"><header class="entryHeader"><span class="hw">toy dog</span></header><div>/ˈtɔɪ dɒg/ (<em>say</em> 'toy dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a very small dog, either a lapdog, or a version of a hunting or working dog, bred down in size, often to create a pet dog.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tracker dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac863935719"><header class="entryHeader"><span class="hw">tracker dog</span></header><div>/ˈtrækə dɒg/ (<em>say</em> 'trakuh dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">a dog trained to follow the tracks of fugitives, missing people, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trackie daks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121621542"><header class="entryHeader"><span class="hw">trackie daks</span></header><div>/ˈtræki dæks/ (<em>say</em> 'trakee daks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq800">tracksuit pants.</span></div> Also, <strong class="vs">trackie dacks</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trade discount
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077471"><header class="entryHeader"><span class="hw">trade discount</span></header><div>/treɪd ˈdɪskaʊnt/ (<em>say</em> trayd 'diskownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">a deduction from list prices made to members of the same or allied types of business, or by a wholesaler to a retailer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traffic dome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077516"><header class="entryHeader"><span class="hw">traffic dome</span></header><div>/ˈtræfɪk doʊm/ (<em>say</em> 'trafik dohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">a small raised circular device in a carriageway, used as a guide to control turning traffic; fried egg; silent cop; silent bobby.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tran Duc Luong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac251699169"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tran Duc Luong</span></header><div>/tran dʊk ˈlʊəŋ/ (<em>say</em> trahn dook 'loouhng) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">born 1937, Vietnamese politician; president of Vietnam 1997–2006.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transfer balance debit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac459581165"><header class="entryHeader"><span class="hw">transfer balance debit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">a transfer of funds out of a transfer balance account.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trauma dump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac503396917"><header class="entryHeader"><span class="hw">trauma dump</span><z><span target_id="1ARTysufu8">n.</span><span target_id="kOqgBKGMuv">v.i.</span></z></header><div>/ˈtrɔmə dʌmp/ (<em>say</em> 'trawmuh dump) <div abbr="n." class="chunk" id="1ARTysufu8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq372"> an instance of trauma dumping.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kOqgBKGMuv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq484"> to engage in trauma dumping.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trauma dumping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac659142699"><header class="entryHeader"><span class="hw">trauma dumping</span></header><div>/ˈtrɔmə dʌmpɪŋ/ (<em>say</em> 'trawmuh dumping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">the act of sharing intense, emotional and traumatic experiences with someone else without their consent, prior warning, or consideration of their capacity to handle such information.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traveller's diarrhoea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac196764840"><header class="entryHeader"><span class="hw">traveller’s diarrhoea</span></header><div>/trævləz daɪəˈriə/ (<em>say</em> travluhz duyuh'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">a common diarrhoea affecting travellers usually caused by ingesting contaminated food or drink.</span></div> <em>Abbrev.</em>: TD Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">traveler’s diarrhea</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree diagram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077813"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree diagram</span></header><div>/ˈtri daɪəgræm/ (<em>say</em> 'tree duyuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq592"> a diagrammatic visualisation of the hierarchical relationships between items occurring in a cluster.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq785"> <em class="label">Linguistics</em> an illustration of the genealogical relationships between languages of one family.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq201"> <em class="label">Linguistics</em> a diagram representing the grammatical relationships between the words of a sentence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree doctor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac107706250"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree doctor</span></header><div>/ˈtri dɒktə/ (<em>say</em> 'tree doktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq356">a tree surgeon or arborist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree dragon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077814"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree dragon</span></header><div>/ˈtri drægən/ (<em>say</em> 'tree draguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">→ <a data-mq-recid="bigmac000038769" href="entry://jacky%20lizard%23bigmac000038769"><strong>jacky lizard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree drip line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac607169426"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree drip line</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">→ <a data-mq-recid="bigmac553613294" href="entry://drip%20line%23bigmac553613294"><strong>drip line</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac553613294" href="entry://drip%20line%23mq047">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree dtella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862908726"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree dtella</span></header><div>/ˈtri dɛlə/ (<em>say</em> 'tree deluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">→ <a data-mq-recid="bigmac000022171" href="entry://dtella%23bigmac000022171"><strong>dtella</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trickle-down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac446009705"><header class="entryHeader"><span class="hw">trickle-down</span></header><div>/ˈtrɪkəl-daʊn/ (<em>say</em> 'trikuhl-down) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq857">permeating slowly from the top echelons of a society, community, organisation, etc., to the lowest or most marginal: <em class="example">trickle-down politics; </em><em class="example">trickle-down feminism.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tristan da Cunha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078163"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tristan da Cunha</span></header><div>/trɪstən də ˈkunə/ (<em>say</em> tristuhn duh 'koohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">a group of volcanic islands in the southern Atlantic, belonging to Great Britain. About 130 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trolley dolly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac299562558"><header class="entryHeader"><span class="hw">trolley dolly</span></header><div>/ˈtrɒli dɒli/ (<em>say</em> 'trolee dolee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq694">a female flight attendant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tropical dress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078265"><header class="entryHeader"><span class="hw">tropical dress</span></header><div>/ˈtrɒpɪkəl drɛs/ (<em>say</em> 'tropikuhl dres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">a uniform worn by members of the armed forces serving in tropical regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trou-de-loup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078295"><header class="entryHeader"><span class="hw">trou-de-loup</span></header><div>/tru-də-ˈlu/ (<em>say</em> trooh-duh-'looh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">trous-de-loups</strong> /tru-də-ˈlu/ (<em>say</em> trooh-duh-'looh))</div><div class="def"><span id="mq989">a conical or pyramidal pit with a pointed stake fixed vertically in the centre, rows of which are dug in front of a position to hinder an enemy’s approach, formerly especially used against cavalry.</span></div><div class="etym"> [French: wolf hole]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tru dat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775506825"><header class="entryHeader"><span class="hw">tru dat</span></header><div>/ˈtru dæt/ (<em>say</em> 'trooh dat) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq573">→ <a data-mq-recid="bigmac083413542" href="entry://true%20dat%23bigmac083413542"><strong>true dat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
true dat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac083413542"><header class="entryHeader"><span class="hw">true dat</span></header><div>/ˈtru dæt/ (<em>say</em> 'trooh dat) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq503">(an exclamation indicating that something is to be believed.)</span></div> Also, <strong class="vs">tru dat</strong>. <div class="etym">[Black English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
true dinks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac425094798"><header class="entryHeader"><span class="hw">true dinks</span></header><div>/tru ˈdɪŋks/ (<em>say</em> trooh 'dingks) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Especially Victoria Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq31">→ <a data-mq-recid="bigmac000104086" href="entry://fair%20dinkum%23bigmac000104086"><strong>fair dinkum</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104086" href="entry://fair%20dinkum%23mq147">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truffle dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac10710111"><header class="entryHeader"><span class="hw">truffle dog</span></header><div>/ˈtrʌfəl dɒg/ (<em>say</em> 'trufuhl dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">a dog trained to sniff out truffles under the ground so that they can be dug out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trust deed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078375"><header class="entryHeader"><span class="hw">trust deed</span></header><div>/ˈtrʌst did/ (<em>say</em> 'trust deed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">the legal document which appoints trustees and defines their power.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truth defence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac274796845"><header class="entryHeader"><span class="hw">truth defence</span></header><div>/ˈtruθ dəfɛns / (<em>say</em> 'troohth duhfens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">→ <a data-mq-recid="bigmac895375988" href="entry://defence%20of%20truth%23bigmac895375988"><strong>defence of truth</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truth drug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078382"><header class="entryHeader"><span class="hw">truth drug</span></header><div>/ˈtruθ drʌg/ (<em>say</em> 'troohth drug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">sodium pentothal when used as a mild anaesthetic to render a person incapable of answering questions untruthfully.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truth or dare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac872776308"><header class="entryHeader"><span class="hw">truth or dare</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">a game in which a player must choose between truthfully answering a personal question from another player or carrying out a challenge issued by them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
try diver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac349384542"><header class="entryHeader"><span class="hw">try diver</span></header><div>/ˈtraɪ daɪvə/ (<em>say</em> 'truy duyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pearling</em> </div><div class="def"><span id="mq659">a learner diver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
T-shirt dress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac517174305"><header class="entryHeader"><span class="hw">T-shirt dress</span></header><div>/ˈti-ʃɜt drɛs/ (<em>say</em> 'tee-shert dres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">a dress made from T-shirt material that sits above the knee, resembling an over-sized T-shirt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tube dress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111901486"><header class="entryHeader"><span class="hw">tube dress</span></header><div>/ˈtjub drɛs/ (<em>say</em> 'tyoohb dres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">a dress which is an extended boob tube, either tight-fitting for the total length or tight-fitting at the top with a fuller skirt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tufted deer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac483203145"><header class="entryHeader"><span class="hw">tufted deer</span></header><div>/tʌftəd ˈdɪə/ (<em>say</em> tuftuhd 'dear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">a small deer, <em>Elaphodus cephalophus</em>, of China and Tibet (Xizang AR), having minute horns and a tuft of hair on the head.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tulip dress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac580895436"><header class="entryHeader"><span class="hw">tulip dress</span></header><div>/ˈtjuləp drɛs/ (<em>say</em> 'tyoohluhp dres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a slimline dress with a tapered skirt slightly flared at the waist, resembling a tulip before the flower fully opens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tumble-dry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac776009033"><header class="entryHeader"><span class="hw">tumble-dry</span></header><div>/tʌmbəl-ˈdraɪ/ (<em>say</em> tumuhl-'druy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">tumble-dried</strong>, <strong class="bold">tumble-drying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq396">to dry (clothes) in a tumble dryer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tumble dryer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078518"><header class="entryHeader"><span class="hw">tumble dryer</span></header><div>/ˈtʌmbəl draɪə/ (<em>say</em> 'tumbuhl druyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">a type of clothes dryer in which a rotating barrel tumbles the clothes in warm air.</span></div> Also, <strong class="vs">tumble drier</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tunnel diode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078574"><header class="entryHeader"><span class="hw">tunnel diode</span></header><div>/tʌnəl ˈdaɪoʊd/ (<em>say</em> tunuhl 'duyohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a semiconductor which has a negative resistance over part of its operating range as a result of the tunnel effect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turkey nest dam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078636"><header class="entryHeader"><span class="hw">turkey nest dam</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">a <a data-mq-recid="bigmac000102458" href="entry://tank%23bigmac000102458">tank</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102458" href="entry://tank%23mq271">4</a>) which is built on flat country where there is no natural run-off; the walls are built up above ground level and the tank filled with water, usually from a bore or nearby creek.</span></div> Also, <strong class="vs">turkey’s nest dam</strong>, <strong class="vs">turkey nest</strong>, <strong class="vs">turkey’s nest</strong>, <strong class="vs">turkey nest tank</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turkish delight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078640"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turkish delight</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Turkish delight" src="word_pronunciations/23999.mp3"></audio></span>/tɜkɪʃ dəˈlaɪt/ (<em>say</em> terkish duh'luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a cubed, gelatine-stiffened confection covered with icing sugar.</span></div> Also, <strong class="vs">Grecian delight</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turtle-dove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078699"><header class="entryHeader"><span class="hw">turtle-dove</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turtle-dove" src="word_pronunciations/24020.mp3"></audio></span>/ˈtɜtl-dʌv/ (<em>say</em> 'tertl-duv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq326"> a small, slender dove, <em>Streptopelia turtur</em>, having a long, graduated tail which is conspicuous in flight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> → <a data-mq-recid="bigmac719611696" href="entry://laughing%20turtle-dove%23bigmac719611696"><strong>laughing turtle-dove</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq162"> → <a data-mq-recid="bigmac000071293" href="entry://spotted%20turtle-dove%23bigmac000071293"><strong>spotted turtle-dove</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">turtledove</strong>, <strong class="vs">turtle dove</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000078697" href="entry://turtle%23bigmac000078697"><span class="smallcaps">turtle<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000021722" href="entry://dove%23bigmac000021722"><span class="smallcaps">dove<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unregistrable moveable dwelling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac624704611"><header class="entryHeader"><span class="hw">unregistrable moveable dwelling</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">a moveable dwelling that is constructed on a chassis or in prefabricated sections, and that, once installed, is freestanding.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac071856513" href="entry://registrable%20moveable%20dwelling%23bigmac071856513"><strong>registrable moveable dwelling</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Unter den Linden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081402"><header class="entryHeader"><span class="hw">Unter den Linden</span></header><div>/ʊntə dɛn ˈlɪndən/ (<em>say</em> oontuh den 'linduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">a street in Berlin, formerly noted for its cafes, shops, etc.</span></div><div class="etym"> [German: under the lime trees]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac273464959"><header class="entryHeader"><span class="hw">up day</span></header><div>/ˈʌp deɪ/ (<em>say</em> 'up day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq150">a day on which the market trend, in relation to the previous day or period, is higher at the top end and higher at the bottom end.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac12077593" href="entry://down%20day%23bigmac12077593"><strong>down day</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac521173294" href="entry://inside%20day%23bigmac521173294"><strong>inside day</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac141470414" href="entry://outside%20day%23bigmac141470414"><strong>outside day</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upper deck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081606"><header class="entryHeader"><span class="hw">upper deck</span></header><div>/ʌpə ˈdɛk/ (<em>say</em> upuh 'dek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">the highest continuous deck above the main deck.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upside down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081631"><header class="entryHeader"><span class="hw">upside down</span><z><span target_id="wE5r0pXapB">adj.</span><span target_id="0d2DiRTqsB">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upside down" src="word_pronunciations/24423.mp3"></audio></span>/ˌʌpsaɪd ˈdaʊn/ (<em>say</em> .upsuyd 'down) <div abbr="adj." class="chunk" id="wE5r0pXapB"><em class="pos">adjective</em> Also, (<em>when preposed</em>), <strong class="vs">upside-down</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> with the upper part undermost.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq677"> in complete disorder; topsy-turvy.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="0d2DiRTqsB">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq045"> in or into a condition with the upper part undermost.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq054"> in or into a state of complete disorder.</span></div><div class="etym"> [alteration of Middle English <em>up so down</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upside-down cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081632"><header class="entryHeader"><span class="hw">upside-down cake</span></header><div>/ʌpsaɪd-ˈdaʊn keɪk/ (<em>say</em> upsuyd-'down kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">a sponge cake baked with fruit in syrup at the bottom, but turned over before serving.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up-to-date
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081642"><header class="entryHeader"><span class="hw">up-to-date</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of up-to-date" src="word_pronunciations/24383.mp3"></audio></span>/ˈʌp-tə-deɪt/ (<em>say</em> 'up-tuh-dayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> extending to the present time; including the latest facts: <em class="example">an up-to-date record.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> in accordance with the latest or newest standards, ideas, or style; modern.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq710"> (of persons, etc.) keeping up with the times, as in information, ideas, methods, style, etc.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">up to date</strong>. <div class="deriv">–<strong>up-to-dateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urad dal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac315556261"><header class="entryHeader"><span class="hw">urad dal</span></header><div>/ˈjuræd dal/ (<em>say</em> 'yoohrad dahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">→ <a data-mq-recid="bigmac000007618" href="entry://black%20gram%23bigmac000007618"><strong>black gram</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>uṛad</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ursine dasyure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081760"><header class="entryHeader"><span class="hw">ursine dasyure</span></header><div>/ˌɜsaɪn ˈdæsijʊə/ (<em>say</em> .ersuyn 'daseeyoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">→ <a data-mq-recid="bigmac000074953" href="entry://Tasmanian%20devil%23bigmac000074953"><strong>Tasmanian devil</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
USB data blocker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac530292349"><header class="entryHeader"><span class="hw">USB data blocker</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">a USB port firewall, isolating the USB device from the data on it to prevent the copying of data from the device.</span></div> Also, <strong class="vs">USB blocker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
USB drive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac570039329"><header class="entryHeader"><span class="hw">USB drive</span></header><div>/ju ɛs ˈbi draɪv/ (<em>say</em> yooh es 'bee druyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">a small portable data storage device that plugs into the USB port of a computer; memory stick.</span></div> Also, <strong class="vs">USB</strong>, <strong class="vs">USB stick</strong>, <strong class="vs">flash drive</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
use-by date
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098342"><header class="entryHeader"><span class="hw">use-by date</span><z><span target_id="swNItG5Lxv">n.</span><span target_id="7atNTl7bk4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of use-by date" src="word_pronunciations/24472.mp3"></audio></span>/ˈjuz-baɪ deɪt/ (<em>say</em> 'yoohz-buy dayt) <div abbr="n." class="chunk" id="swNItG5Lxv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> the date by which the manufacturer of a product recommends that it should be used, usually stamped onto the packaging. Compare <a data-mq-recid="bigmac000059998" href="entry://pull%20date%23bigmac000059998"><strong>pull date</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq894"> <em class="label">Colloquial</em> the time at which an item, as clothing, furniture, etc., is considered to be only fit to be discarded.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7atNTl7bk4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq900"> <strong class="phr">past one’s use-by date</strong>, <em class="label">Colloquial</em> past the time in which one is considered useful, employable, etc.: <em class="example">he’s well past his use-by date as a broadcaster.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vacuum distillation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081927"><header class="entryHeader"><span class="hw">vacuum distillation</span></header><div>/vækjum dɪstəˈleɪʃən/ (<em>say</em> vakyoohm distuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">the process of distillation carried out under a reduced pressure, thus depressing the boiling point of the substance to be distilled and enabling the process to be carried out at a reduced temperature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Val-de-Marne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092940"><header class="entryHeader"><span class="hw">Val-de-Marne</span></header><div>/val-də-ˈman/ (<em>say</em> vahl-duh-'mahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">a department in northern France, south-east of Paris. 244 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Créteil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Val-d'Oise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092941"><header class="entryHeader"><span class="hw">Val-d’Oise</span></header><div>/val-ˈdwaz/ (<em>say</em> vahl-'dwahz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">a department in northern France, north of Paris. 1248 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Pontoise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valedictory dinner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081986"><header class="entryHeader"><span class="hw">valedictory dinner</span></header><div>/væləˌdɪktəri ˈdɪnə/ (<em>say</em> valuh.diktuhree 'dinuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">a farewell dinner, especially for students finishing their final year at secondary school.</span></div> Also, <strong class="vs">valete dinner</strong> /vəˌleɪteɪ ˈdɪnə/ (<em>say</em> vuh.laytay 'dinuh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Valentine's Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac064243646"><header class="entryHeader"><span class="hw">Valentine’s Day</span></header><div>/ˈvæləntaɪnz deɪ/ (<em>say</em> 'valuhntuynz day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">14 February, when tokens of affection or valentines are given.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000081974" href="entry://Valentine%23bigmac000081974"><strong>Valentine</strong></a>. Also, <strong class="vs">St Valentine’s Day</strong>, <strong class="vs">Valentines Day</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> There is a common mispronunciation of the name of this day leading to the misspelling <em>Valentimes Day</em>. This is possibly the result of mishearing combined with a lack of knowledge of St Valentine.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valet de chambre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081985"><header class="entryHeader"><span class="hw">valet de chambre</span></header><div>/væleɪ də ˈʃɒmbrə/ (<em>say</em> valay duh 'shombruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">valets de chambre</strong>)</div><div class="def"><span id="mq338">→ <a data-mq-recid="bigmac000081983" href="entry://valet%23bigmac000081983"><strong>valet</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000081983" href="entry://valet%23mq483">1</a>).</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TV dinner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078748"><header class="entryHeader"><span class="hw">TV dinner</span></header><div>/ˌti vi ˈdɪnə/ (<em>say</em> .tee vee 'dinuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">a pre-packaged meal, especially one intended to be consumed while watching television.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Twaddell degree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078750"><header class="entryHeader"><span class="hw">Twaddell degree</span></header><div>/twəˈdɛl dəgri/ (<em>say</em> twuh'del duhgree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">a unit on an arbitrary scale ranging from 0 to 200 for indicating the specific gravity of liquids; distilled water has a specific gravity of zero.</span></div> <em>Abbrev.</em>: °Tw. <div class="etym">[named after W <em>Twaddell</em>, died c. 1840, Scottish inventor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tween deck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac210703951"><header class="entryHeader"><span class="hw">tween deck</span></header><div>/ˈtwin dɛk/ (<em>say</em> 'tween dek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq995"> an intermediate deck in a sailing ship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq793"> the low-ceilinged space immediately below the main deck created by the tween deck; used for storage and for cheap accommodation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Twelfth day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078773"><header class="entryHeader"><span class="hw">Twelfth day</span></header><div>/twɛlfθ ˈdeɪ/ (<em>say</em> twelfth 'day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">the twelfth day after Christmas, 6 January, on which the Christian festival of the Epiphany is celebrated, formerly observed as the last day of the Christmas festivities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twist drill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078827"><header class="entryHeader"><span class="hw">twist drill</span></header><div>/ˈtwɪst drɪl/ (<em>say</em> 'twist dril) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">a drill with one or more deep spiral grooves in the body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-dimensional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078841"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-dimensional</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of two-dimensional" src="word_pronunciations/24068.mp3"></audio></span>/tu-dəˈmɛnʃənəl/ (<em>say</em> tooh-duh'menshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq640">having two dimensions, as height and width.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
2, 4-D
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078848"><header class="entryHeader"><span class="hw">2, 4-D</span></header><div>/tu fɔ-ˈdi/ (<em>say</em> tooh faw-'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">dichlorophenoxyacetic acid, usually used in the form of butyl esters as a weedkiller.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
type 1 diabetes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac297430934"><header class="entryHeader"><span class="hw">type 1 diabetes</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">See <a data-mq-recid="bigmac000020093" href="entry://diabetes%23bigmac000020093"><strong>diabetes</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020093" href="entry://diabetes%23mq560">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
type 2 diabetes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac22461587"><header class="entryHeader"><span class="hw">type 2 diabetes</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">See <a data-mq-recid="bigmac000020093" href="entry://diabetes%23bigmac000020093"><strong>diabetes</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020093" href="entry://diabetes%23mq560">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ugly duckling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100108"><header class="entryHeader"><span class="hw">ugly duckling</span></header><div>/ʌgli ˈdʌklɪŋ/ (<em>say</em> uglee 'dukling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">an unattractive or unpromising child who becomes a beautiful or much admired adult.</span></div><div class="etym"> [name of a story by Hans Christian Andersen]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uncle David
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac892230382"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uncle David</span></header><div>/ʌŋkəl ˈdeɪvəd/ (<em>say</em> ungkuhl 'dayvuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq227">a fifty-dollar note.</span></div><div class="etym"> [from the picture of <em>David</em> <a data-mq-recid="bigmac000099186" href="entry://Unaipon%23bigmac000099186"><span class="smallcaps">Unaipon</span></a> which appears on the note]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under-declare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac94762153"><header class="entryHeader"><span class="hw">under-declare</span></header><div>/ʌndə-dəˈklɛə/ (<em>say</em> unduh-duh'klair) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">under-declared</strong>, <strong class="bold">under-declaring</strong>)</div><div class="def"><span id="mq375">to fail to declare the full value of to an authorised authority: <em class="example">to under-declare your income.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfair dismissal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac94832881"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfair dismissal</span></header><div>/ʌnˌfɛə dɪsˈmɪsəl/ (<em>say</em> un.fair dis'misuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq15">the dismissal of an employee, as by sacking, making redundant, or forcing them to resign, in violation of their contract or agreement, and in a manner which is harsh and unreasonable.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac59557998" href="entry://wrongful%20dismissal%23bigmac59557998"><strong>wrongful dismissal</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uniform dressing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121129520"><header class="entryHeader"><span class="hw">uniform dressing</span></header><div>/ˈjunəfɔm drɛsɪŋ/ (<em>say</em> 'yoohnuhfawm dresing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">a fashion in which one’s wardrobe largely contains multiple identical items or items which are very similar in appearance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>uniform dresser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
union delegate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080485"><header class="entryHeader"><span class="hw">union delegate</span></header><div>/ˈjunjən dɛləgət/ (<em>say</em> 'yoohnyuhn deluhguht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">a trade union official elected to represent employees in a place of work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
universal donor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080559"><header class="entryHeader"><span class="hw">universal donor</span></header><div>/junəvɜsəl ˈdoʊnə/ (<em>say</em> yoohnuhversuhl 'dohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq059">a blood donor whose blood is of a group that may be transfused to persons of other groups.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
universe of discourse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080578"><header class="entryHeader"><span class="hw">universe of discourse</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Logic</em> </div><div class="def"><span id="mq054">the complex of objects or facts which are capable of being treated by a given technical language or part of a language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valete dinner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac118325988"><header class="entryHeader"><span class="hw">valete dinner</span></header><div>/vəˌleɪteɪ ˈdɪnə/ (<em>say</em> vuh.laytay 'dinuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">→ <a data-mq-recid="bigmac000081986" href="entry://valedictory%20dinner%23bigmac000081986"><strong>valedictory dinner</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valley of death
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac879189392"><header class="entryHeader"><span class="hw">valley of death</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">valleys of death</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq848">a period of decline in an organisation or business, leading to eventual closure.</span></div><div class="etym"> [with reference to the description of the poem <em>The Charge of the Light Brigade</em> by Alfred, Lord <a data-mq-recid="bigmac000075488" href="entry://Tennyson%23bigmac000075488"><span class="smallcaps">Tennyson</span></a>, about the Battle of Balaclava in 1854]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Van de Graaff generator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082073"><header class="entryHeader"><span class="hw">Van de Graaff generator</span></header><div>/væn də graf ˈdʒɛnəreɪtə/ (<em>say</em> van duh grahf 'jenuhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">an electrostatic generator in which a high potential is developed in a metal conductor by accumulating the charge from a high-speed belt; often used as a particle accelerator.</span></div><div class="etym"> [named after RJ <em>Van de Graaff</em>, 1901–67, US physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Van der Post
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105016"><header class="entryHeader"><span class="hw">Van der Post</span></header><div>/ˈvæn də poʊst/ (<em>say</em> 'van duh pohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Laurens Jan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq265">1906–96, South African soldier, traveller and writer; works include <em>The Lost World of the Kalahari</em> (1958).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
van der Sluys
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082076"><header class="entryHeader"><span class="hw">van der Sluys</span></header><div>/ˈvæn də slus/ (<em>say</em> 'van duh sloohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry</strong> </div><div class="def"><span id="mq858">→ Roy <a data-mq-recid="bigmac000062586" href="entry://Rene%23bigmac000062586"><strong>Rene</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Van der Waals' forces
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104827"><header class="entryHeader"><span class="hw">Van der Waals’ forces</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">weak attractive forces between atoms or molecules.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000082077" href="entry://Van%20der%20Waals%27%20equation%23bigmac000082077"><span class="smallcaps">Van der Waals’ equation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Van Diemen Gulf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097647"><header class="entryHeader"><span class="hw">Van Diemen Gulf</span></header><div>/væn ˈdimən/ (<em>say</em> van 'deemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">a large inlet in the north-western NT, with Cobourg Peninsula to the north and Melville Island at its entrance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Van Diemen's Land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097648"><header class="entryHeader"><span class="hw">Van Diemen’s Land</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">the name originally given to Tasmania by Abel Tasman in 1642.</span></div><div class="etym"> [named after Anthony <em>Van Diemen</em>, Governor-General of Dutch East Indies 1636]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Van Diemen's Land Company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082078"><header class="entryHeader"><span class="hw">Van Diemen’s Land Company</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">an Australian agricultural company formed by a London syndicate in 1825, investing in livestock breeding in northern Tasmania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vapour density
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082127"><header class="entryHeader"><span class="hw">vapour density</span></header><div>/ˈveɪpə dɛnsəti/ (<em>say</em> 'vaypuh densuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vapour densities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> the mass which a unit volume of a vapour would possess if it could exist as an ideal gas at 0°C at a pressure of 760 mm of mercury.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq923"> the ratio of the mass of a given volume of a gas to an equal volume of hydrogen under the same conditions of temperature and pressure.</span></div> Also, <strong class="vs">vapor density</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vasco da Gama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082199"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vasco da Gama</span></header><div>/ˌvæskoʊ də ˈgamə/ (<em>say</em> .vaskoh duh 'gahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">→ <a data-mq-recid="bigmac000029348" href="entry://Gama%23bigmac000029348"><strong>Gama</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vascular dementia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac648821801"><header class="entryHeader"><span class="hw">vascular dementia</span></header><div>/væskjələ dəˈmɛnʃə/ (<em>say</em> vaskyuhluh duh'menshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">a dementia associated with problems of circulation of blood to the brain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vas deferens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082206"><header class="entryHeader"><span class="hw">vas deferens</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vas deferens" src="word_pronunciations/24584.mp3"></audio></span>/væs ˈdɛfərɛnz/ (<em>say</em> vas 'defuhrenz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vasa deferentia</strong> /ˌveɪsə dɛfəˈrɛnʃiə/ (<em>say</em> .vaysuh defuh'rensheeuh))</div><div class="def"><span id="mq256">the deferent duct of the testicle which transports the sperm from the epididymis to the penis.</span></div><div class="etym"> [Latin: vessel carrying down]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vat dye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082232"><header class="entryHeader"><span class="hw">vat dye</span></header><div>/ˈvæt daɪ/ (<em>say</em> 'vat duy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">any of a group of insoluble dyes which are applied to fabrics by first reducing them to alkali-soluble leuco bases. After dyeing, the insoluble dye is regenerated in the fibres of the material by oxidisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
V-Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082263"><header class="entryHeader"><span class="hw">V-Day</span></header><div>/ˈvi-deɪ/ (<em>say</em> 'vee-day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">a day nominated to celebrate victory, as in V-E Day or V-J Day in World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vee Dub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac740555224"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vee Dub</span></header><div>/vi ˈdʌb/ (<em>say</em> vee 'dub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq953">a Volkswagen car.</span></div><div class="etym"> [from the initials VW]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vehicle deck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082314"><header class="entryHeader"><span class="hw">vehicle deck</span></header><div>/ˈviɪkəl dɛk/ (<em>say</em> 'veeikuhl dek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">a long deck within a ship intended for direct access of vehicles to the shore via a ramp.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
venereal disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082392"><header class="entryHeader"><span class="hw">venereal disease</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of venereal disease" src="word_pronunciations/24637.mp3"></audio></span>/vəˈnɪəriəl dəziz/ (<em>say</em> vuh'nearreeuhl duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">any of those diseases which are transmitted by sexual intercourse with an infected person, especially syphilis and gonorrhoea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Venn diagram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082418"><header class="entryHeader"><span class="hw">Venn diagram</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Venn diagram" src="word_pronunciations/24643.mp3"></audio></span>/ˈvɛn daɪəgræm/ (<em>say</em> 'ven duyuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Logic</em>, <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq834">a diagram which represents sets of elements as circles whose overlap indicates the overlap of the sets.</span></div><div class="etym"> [named after John <em>Venn</em>, 1834–1923, English logician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ventouse delivery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac406785591"><header class="entryHeader"><span class="hw">ventouse delivery</span></header><div>/ˈvɛntuz dəlɪvəri/ (<em>say</em> 'ventoohz duhlivuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">an instrumental delivery of a baby using a vacuum attachment to the head.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000027874" href="entry://forceps%20delivery%23bigmac000027874"><strong>forceps delivery</strong></a>. <div class="etym">[obsolete surgical term <em>ventuse</em> a cupping glass; Old French, from Italian, from Latin <em>ventosa</em>, from <em>ventus</em> wind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Venus de Milo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082458"><header class="entryHeader"><span class="hw">Venus de Milo</span></header><div>/vinəs də ˈmaɪloʊ/ (<em>say</em> veenuhs duh 'muyloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">a Greek statue of antiquity portraying Venus in marble, found in 1820 on Melos and now in the Louvre, Paris.</span></div> Also, <strong class="vs">Venus of Melos</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verbal diarrhoea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac296516695"><header class="entryHeader"><span class="hw">verbal diarrhoea</span></header><div>/ˌvɜbəl daɪəˈriə/ (<em>say</em> .verbuhl duyuh'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq360">a tendency to talk too much; talkativeness.</span></div> Also, <strong class="vs">verbal diarrhea</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac571612490" href="entry://oe%23bigmac571612490"><strong>oe</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vertical drinking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac673965010"><header class="entryHeader"><span class="hw">vertical drinking</span></header><div>/ˈvɜtɪkəl drɪŋkɪŋ/ (<em>say</em> 'vertikuhl dringking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">→ <a data-mq-recid="bigmac135407749" href="entry://stand-up%20drinking%23bigmac135407749"><strong>stand-up drinking</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">vertical consumption</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
very low calorie diet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac912078348"><header class="entryHeader"><span class="hw">very low calorie diet</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">→ <a data-mq-recid="bigmac598763135" href="entry://VLCD%23bigmac598763135"><strong>VLCD</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Via Dolorosa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082674"><header class="entryHeader"><span class="hw">Via Dolorosa</span></header><div>/ˌviə dɒləˈroʊsə/ (<em>say</em> .veeuh doluh'rohsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">the route taken by Christ to the place of crucifixion.</span></div><div class="etym"> [Latin, literally: sorrowful road]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Victoria de Durango
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082754"><header class="entryHeader"><span class="hw">Victoria de Durango</span></header><div>/vɪkˌtɔriə də djuˈræŋgoʊ/ (<em>say</em> vik.tawreeuh duh dyooh'ranggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">→ <a data-mq-recid="bigmac000091982" href="entry://Durango%23bigmac000091982"><strong>Durango</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091982" href="entry://Durango%23mq730">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
video disco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082787"><header class="entryHeader"><span class="hw">video disco</span></header><div>/ˈvɪdioʊ dɪskoʊ/ (<em>say</em> 'videeoh diskoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">a disco at which videos of bands and recording artists are played.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
video display unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac703323102"><header class="entryHeader"><span class="hw">video display unit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">→ <a data-mq-recid="bigmac000083061" href="entry://visual%20display%20unit%23bigmac000083061"><strong>visual display unit</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
video drone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac835016326"><header class="entryHeader"><span class="hw">video drone</span></header><div>/ˈvɪdioʊ droʊn/ (<em>say</em> 'vidioh drohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">an unmanned aerial vehicle used to make aerial video recordings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
video on demand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac300325465"><header class="entryHeader"><span class="hw">video on demand</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> a pay TV system whereby the viewer can select the video of their choice whenever they wish to view it. <em>Abbrev.</em>: VOD</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq383"> such a video.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viewing deck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac151911563"><header class="entryHeader"><span class="hw">viewing deck</span></header><div>/vjuɪŋ ˈdɛk/ (<em>say</em> vyoohing 'dek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">→ <a data-mq-recid="bigmac498049716" href="entry://observation%20deck%23bigmac498049716"><strong>observation deck</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">viewing platform</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Villard de Honnecourt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082863"><header class="entryHeader"><span class="hw">Villard de Honnecourt</span></header><div>/vila də ɒnˈkʊə/ (<em>say</em> veelah duh on'koouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">fl. c. 1225–35, French architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Viña del Mar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092964"><header class="entryHeader"><span class="hw">Viña del Mar</span></header><div>/ˌvinja dɛl ˈma/ (<em>say</em> .veenyah del 'mah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">a city and seaside resort in central Chile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vincent de Paul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082890"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vincent de Paul</span></header><div>/ˌvɪnsənt də ˈpɔl/ (<em>say</em> .vinsuhnt duh 'pawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq855">1576–1660, French Roman Catholic priest; founder of two charitable orders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viola da braccio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082936"><header class="entryHeader"><span class="hw">viola da braccio</span></header><div>/vioʊlə də ˈbratʃioʊ/ (<em>say</em> veeohluh duh 'brahcheeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">an old musical instrument of the viol family, held against the shoulder like a violin, superseded by the modern viola.</span></div><div class="etym"> [Italian: literally, viol for the arm]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viola da gamba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082937"><header class="entryHeader"><span class="hw">viola da gamba</span></header><div>/vioʊlə də ˈgæmbə/ (<em>say</em> veeohluh duh 'gambuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> an old musical instrument of the viol family, superseded by the modern cello, held between the knees and having a range approximately that of the cello; bass viol.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq051"> an organ stop of 8-foot pitch giving a string-like tone.</span></div><div class="etym"> [Italian: literally, viol for the leg]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waitangi Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac167070835"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waitangi Day</span></header><div>/waɪˈtæŋi deɪ/ (<em>say</em> wuy'tangee day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">a NZ public holiday, 6 February, commemorating the signing of the Treaty of Waitangi in 1840.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walkabout disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093650"><header class="entryHeader"><span class="hw">walkabout disease</span></header><div>/ˈwɔkəbaʊt dəziz/ (<em>say</em> 'wawkuhbowt duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">a fatal liver disease of horses, suspected to be caused by eating some forms of crotalaria; Kimberley disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walking dead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac902708492"><header class="entryHeader"><span class="hw">walking dead</span></header><div>/wɔkɪŋ ˈdɛd/ (<em>say</em> wawking 'ded) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq461">→ <a data-mq-recid="bigmac800000656" href="entry://undead%23bigmac800000656"><strong>undead</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walking distance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac444486562"><header class="entryHeader"><span class="hw">walking distance</span></header><div>/ˈwɔkɪŋ dɪstəns/ (<em>say</em> 'wawking distuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">a distance that can be comfortably walked, usually within a specified or assumed time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wall of death
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac782202665"><header class="entryHeader"><span class="hw">wall of death</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">a manoeuvre in a mosh pit where the crowd divides into two, the halves separating and turning to face each other before running at each other and colliding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Walther von der Vogelweide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083615"><header class="entryHeader"><span class="hw">Walther von der Vogelweide</span></header><div>/ˈvaltə fɒn dɜ ˈfoʊgəlvaɪdə/ (<em>say</em> 'vahltuh fon der 'fohguhlvuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">c.1170–c.1230, German lyric poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
war dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083669"><header class="entryHeader"><span class="hw">war dance</span></header><div>/ˈwɔ dæns/ (<em>say</em> 'waw dans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> (in certain tribal cultures) a dance preliminary to a warlike excursion or in celebration of a victory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq918"> <em class="label">Sport</em> a morale-raising dance, etc., performed before commencement of play or in celebration of victory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
war dead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083670"><header class="entryHeader"><span class="hw">war dead</span></header><div>/ˈwɔ dɛd/ (<em>say</em> 'waw ded) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">those killed in a war.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
war dialling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac959592987"><header class="entryHeader"><span class="hw">war dialling</span></header><div>/ˈwɔ daɪəlɪŋ/ (<em>say</em> 'waw duyuhling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">the use of a modem programmed to generate telephone numbers automatically and dial them, in order to establish the contact number for responding computers, fax machines, etc.</span></div><div class="etym"> [popularised in the movie <em>War Games</em> (1983)] </div><div class="deriv">–<strong>war dialler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
war driving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac165329785"><header class="entryHeader"><span class="hw">war driving</span></header><div>/ˈwɔ draɪvɪŋ/ (<em>say</em> 'waw druyving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">the practice of cruising around in a moving vehicle, light plane, etc., using a laptop or PDA to locate wireless networks, as a preliminary to hacking into them.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac959592987" href="entry://war%20dialling%23bigmac959592987"><span class="smallcaps">war (dialling)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000008869" href="entry://driving%23bigmac000008869"><span class="smallcaps">driving</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>war driver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warp drive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac766202056"><header class="entryHeader"><span class="hw">warp drive</span></header><div>/ˈwɔp draɪv/ (<em>say</em> 'wawp druyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Science Fiction</em> </div><div class="def"><span id="mq951">a device which propels a spaceship at speeds faster than light.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warragamba Dam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097675"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warragamba Dam</span></header><div>/wɒrəgæmbə ˈdæm/ (<em>say</em> woruhgambuh 'dam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">a dam across the Warragamba River, west of Sydney, completed in 1960; largest source of Sydney’s water supply. 116 m high.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wash-dirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac276433327"><header class="entryHeader"><span class="hw">wash-dirt</span></header><div>/ˈwɒʃ-dɜt/ (<em>say</em> 'wosh-dert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Goldmining</em> </div><div class="def"><span id="mq613">auriferous gravel or soil rich enough to pay for washing.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000104843" href="entry://paydirt%23bigmac000104843"><strong>paydirt</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104843" href="entry://paydirt%23mq121">2</a>). Also, <strong class="vs">washing stuff</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
washing day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083776"><header class="entryHeader"><span class="hw">washing day</span></header><div>/ˈwɒʃɪŋ deɪ/ (<em>say</em> 'woshing day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">→ <a data-mq-recid="bigmac000083768" href="entry://washday%23bigmac000083768"><strong>washday</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
washing dolly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083777"><header class="entryHeader"><span class="hw">washing dolly</span></header><div>/ˈwɒʃɪŋ dɒli/ (<em>say</em> 'woshing dolee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">→ <a data-mq-recid="bigmac000101131" href="entry://dolly%23bigmac000101131"><strong>dolly</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101131" href="entry://dolly%23mq626">6a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waste dump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac213583337"><header class="entryHeader"><span class="hw">waste dump</span></header><div>/ˈweɪst dʌmp/ (<em>say</em> 'wayst dump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">a location for the disposal of unwanted material, especially the by-product of a commercial process: <em class="example">nuclear waste dump; </em><em class="example">mine waste dump; </em><em class="example">chemical waste dump.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wasting disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248841847"><header class="entryHeader"><span class="hw">wasting disease</span></header><div>/ˈweɪstɪŋ dəziz/ (<em>say</em> 'waysting duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">any of various diseases of humans and animals resulting in a gradual loss of muscle and fat tissue and general debilitation; caused by infection, trace element deficiencies, improper diet, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water decaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac456220628"><header class="entryHeader"><span class="hw">water decaf</span></header><div>/wɔtə ˈdikæf/ (<em>say</em> wawtuh 'deekaf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> a tea or coffee which has been decaffeinated using a water solvent on the leaves or beans before drying or roasting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq817"> a cup of such tea or coffee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water decaffeination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac370059456"><header class="entryHeader"><span class="hw">water decaffeination</span></header><div>/wɔtə dikæfəˈneɪʃən/ (<em>say</em> wawtuh deekafuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">a decaffeination process using water rather than a chemical solvent to extract the caffeine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water diabetes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac780281993"><header class="entryHeader"><span class="hw">water diabetes</span></header><div>/wɔtə daɪəˈbitiz/ (<em>say</em> wawtuh duyuh'beeteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">→ <a data-mq-recid="bigmac000020093" href="entry://diabetes%23bigmac000020093"><strong>diabetes</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020093" href="entry://diabetes%23mq64">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Virginia deer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082979"><header class="entryHeader"><span class="hw">Virginia deer</span></header><div>/vədʒɪniə ˈdɪə/ (<em>say</em> vuhjineeuh 'dear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">→ <a data-mq-recid="bigmac000084903" href="entry://white-tailed%20deer%23bigmac000084903"><strong>white-tailed deer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visual display unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083061"><header class="entryHeader"><span class="hw">visual display unit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">a computer terminal or monitor which displays information on a screen.</span></div> Also, <strong class="vs">video display unit</strong>, <strong class="vs">visual display terminal</strong>, <strong class="vs">VDU</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vital dye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083070"><header class="entryHeader"><span class="hw">vital dye</span></header><div>/vaɪtl ˈdaɪ/ (<em>say</em> vuytl 'duy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">a dye capable of penetrating living cells without any immediate adverse effects, thus facilitating observation with a microscope.</span></div> Also, <strong class="vs">vital stain</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitamin D
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083084"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitamin D</span></header><div>/vaɪtəmən ˈdi/ (<em>say</em> vuytuhmuhn 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">any of the several fat-soluble antirachitic vitamins D<sub>1</sub>, D<sub>2</sub>, D<sub>3</sub>, found in milk and fish-liver oils, especially cod and halibut, or obtained by irradiating provitamin D with ultraviolet light.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitamin D1
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083085"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitamin D<sub>1</sub></span></header><div>/vaɪtəmən di ˈwʌn/ (<em>say</em> vuytuhmuhn dee 'wun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">a mixture of lumisterol and calciferol, obtained by ultraviolet irradiation of ergosterol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitamin D2
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083086"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitamin D<sub>2</sub></span></header><div>/vaɪtəmən di ˈtu/ (<em>say</em> vuytuhmuhn dee 'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">→ <a data-mq-recid="bigmac000010679" href="entry://calciferol%23bigmac000010679"><strong>calciferol</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitamin D3
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083087"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitamin D<sub>3</sub></span></header><div>/vaɪtəmən di ˈθri/ (<em>say</em> vuytuhmuhn dee 'three) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">the naturally occurring D-vitamin, found in fish-liver oils, differing from vitamin D<sub>2</sub> by slight structural differences in the molecule; cholecalciferol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VJ Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083157"><header class="entryHeader"><span class="hw">VJ Day</span></header><div>/vi ˈdʒeɪ deɪ/ (<em>say</em> vee 'jay day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">→ <a data-mq-recid="bigmac270868790" href="entry://VP%20Day%23bigmac270868790"><strong>VP Day</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">V-J Day</strong>. <div class="etym">[<em>V</em>(<em>ictory over</em>)<em> J</em>(<em>apan</em>)<em> Day</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
void deck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000311"><header class="entryHeader"><span class="hw">void deck</span></header><div>/ˈvɔɪd dɛk/ (<em>say</em> 'voyd dek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Singaporean English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">the unenclosed ground floor of a high-rise block of flats.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voir dire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083213"><header class="entryHeader"><span class="hw">voir dire</span></header><div>/vwa ˈdɪə/ (<em>say</em> vwah 'dear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq002"> <em class="label">Law</em> a hearing by the judge from which the jury is excluded, conducted in the course of, but apart from, the main trial, in order to settle a question raised by either party concerning any fact which has to be assumed for the purposes of the trial proper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq380"> an oath administered to a proposed witness or juror by which they are sworn to speak the truth in an examination to ascertain their competence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq987"> the preliminary examination of a prospective witness or juror touching their competence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq645"> (in criminal law) statements made to a judge as to the character or previous convictions of a prisoner, after they have been convicted or pleaded guilty.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French, from <em>voir</em> true, truly + <em>dire</em> say]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volcanic dyke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac714969790"><header class="entryHeader"><span class="hw">volcanic dyke</span></header><div>/vɒlkænɪk ˈdaɪk/ (<em>say</em> volkanik 'duyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">a hard, narrow mass of cooled magma intruded into other rocks, and often exposed by erosion of surrounding softer materials.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000020434" href="entry://dyke%23bigmac000020434"><strong>dyke<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020434" href="entry://dyke%23mq245">6</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voltage divider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083257"><header class="entryHeader"><span class="hw">voltage divider</span></header><div>/ˈvɒltɪdʒ dəvaɪdə/ (<em>say</em> 'voltij duhvuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">a resistor (or series of resistors) with either a fixed or adjustable tapping allowing a voltage to be obtained which is a fraction of the total voltage across the resistor (or series of resistors).</span></div> Also, <strong class="vs">potential divider</strong>, <strong class="vs">potentiometer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voltage drop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083258"><header class="entryHeader"><span class="hw">voltage drop</span></header><div>/ˈvɒltɪdʒ drɒp/ (<em>say</em> 'voltij drop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">→ <a data-mq-recid="bigmac000058421" href="entry://potential%20difference%23bigmac000058421"><strong>potential difference</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
von Recklinghausen's disease of multiple neurofibromatosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac876937687"><header class="entryHeader"><span class="hw">von Recklinghausen’s disease of multiple neurofibromatosis</span></header><div>/ˈrɛklɪŋˌhaʊzənz/ (<em>say</em> 'rekling.howzuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">a congenital disorder resulting from the pressure on nerves from lumps in the nerve sheath, characterised by multiple light-brown marks on the skin and soft fatty lumps beneath it, sometimes associated with nerve damage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voodoo doll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000667"><header class="entryHeader"><span class="hw">voodoo doll</span></header><div>/ˈvudu dɒl/ (<em>say</em> 'voohdooh dol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">(in voodoo) a doll thought to represent the spirit of a specific person and supposedly used to influence that person or, with the application of pins stuck into it, to inflict harm on that person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VP Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac270868790"><header class="entryHeader"><span class="hw">VP Day</span></header><div>/vi ˈpi deɪ/ (<em>say</em> vee 'pee day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">15 August 1945 (in the US, 2 September 1945), the day of victory over Japan for the Allies in World War II.</span></div> Also, <strong class="vs">V-P Day</strong>; <em class="label">Chiefly British</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">VJ Day</strong>. <div class="etym">[<em>V</em>(<em>ictory in the</em>)<em> P</em>(<em>acific</em>)<em> Day</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waggle dance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac689312642"><header class="entryHeader"><span class="hw">waggle dance</span></header><div>/ˈwægəl dæns/ (<em>say</em> 'waguhl dans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">a figure-eight dance performed by a honey bee at the hive or nest to indicate to other bees the direction and distance to a source of pollen, nectar or water, and a possible new nest site.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-deserved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac170057955"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-deserved</span></header><div>/ˈwɛl-dəzɜvd/ (<em>say</em> 'wel-duhzervd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq586">rightfully entitled to or earned.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well deserved</strong> /wɛl dəˈzɜvd/ (<em>say</em> wel duh'zervd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-developed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac731466369"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-developed</span></header><div>/ˈwɛl-dəvɛləpt/ (<em>say</em> wel-'duhveluhpt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> developed skilfully.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq841"> having a full figure.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well developed</strong> /wɛl dəˈvɛləpt/ (<em>say</em> wel duh'veluhpt).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-directed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac687398969"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-directed</span></header><div>/ˈwɛl-dərɛktəd/ (<em>say</em> 'wel-duhrektuhd), /-daɪ-/ (<em>say</em> -duy-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq13">aimed or conducted skilfully.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well directed</strong> /wɛl dəˈrɛktəd/ (<em>say</em> wel duh'rektuhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-disguised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac42611074"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-disguised</span></header><div>/ˈwɛl-dəsgaɪzd/ (<em>say</em> 'wel-duhsguyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq48">disguised skilfully.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well disguised</strong> /wɛl dəsˈgaɪzd/ (<em>say</em> wel duhs'guyzd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-disposed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084307"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-disposed</span></header><div>/ˈwɛl-dəspoʊzd/ (<em>say</em> 'wel-duhspohzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq327"> rightly or properly disposed; well-meaning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq420"> favourably or kindly disposed: <em class="example">well-disposed hearts.</em></span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well disposed</strong> /wɛl dəsˈpoʊzd/ (<em>say</em> wel duhs'pohzd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-done
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089085"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-done</span></header><div>/ˈwɛl-dʌn/ (<em>say</em> 'wel-dun) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> cooked thoroughly, especially of beef.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq234"> performed satisfactorily, or excellently.</span></div> Also, (<em>in predicative use</em>), <strong class="vs">well done</strong> /wɛl ˈdʌn/ (<em>say</em> wel 'dun).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-drawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac223521533"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-drawn</span></header><div>/ˈwɛl-drɔn/ (<em>say</em> 'wel-drawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq711">drawn skilfully.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well drawn</strong> /wɛl ˈdrɔn/ (<em>say</em> wel 'drawn).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-dressed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084311"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-dressed</span></header><div>/ˈwɛl-drɛst/ (<em>say</em> 'wel-drest) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq881">wearing clothes that are smart, fit well, and are suitable for the occasion.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well dressed</strong> /wɛl ˈdrɛst/ (<em>say</em> wel 'drest).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-dried
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac609831021"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-dried</span></header><div>/ˈwɛl-draɪd/ (<em>say</em> 'wel-druyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq97">dried thoroughly.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well dried</strong> /wɛl ˈdraɪd/ (<em>say</em> wel 'druyd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-drilled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac758440927"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-drilled</span></header><div>/ˈwɛl-drɪld/ (<em>say</em> 'wel-drild) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq25"> drilled skilfully.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq809"> extensively trained or disciplined.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well drilled</strong> /wɛl ˈdrɪld/ (<em>say</em> wel 'drild).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-to-do
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084402"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-to-do</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of well-to-do" src="word_pronunciations/25223.mp3"></audio></span>/ˈwɛl-tə-du/ (<em>say</em> 'wel-tuh-dooh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of well-to-do" src="word_pronunciations/25224.mp3"></audio></span>/wɛl-tə-ˈdu/ (<em>say</em> wel-tuh-'dooh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> having a sufficiency of means for comfortable living, well-off, or prosperous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq887"> characterised by or showing a comfortable sufficiency of means, or prosperity: <em class="example">well-to-do circumstances.</em></span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well to do</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of well-to-do" src="word_pronunciations/25224.mp3"></audio></span>/wɛl tə ˈdu/ (<em>say</em> wel tuh 'dooh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Welsh dresser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084423"><header class="entryHeader"><span class="hw">Welsh dresser</span></header><div>/wɛlʃ ˈdrɛsə/ (<em>say</em> welsh 'dresuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">a sideboard having drawers or compartments below and open shallow shelves above.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Dunbartonshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac906794535"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Dunbartonshire</span></header><div>/wɛst dʌnˈbatənʃɪə/ (<em>say</em> west dun'bahtuhnshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">an administrative district in western Scotland; part of the former county of Dunbartonshire; became part of Strathclyde in 1975; made a unitary district in 1996. 162 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Dumbarton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western Desert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac798718962"><header class="entryHeader"><span class="hw">Western Desert</span></header><div>/wɛstən ˈdɛzət/ (<em>say</em> westuhn 'dezuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">a large desert region in the west of Australia, covering western SA, the western NT, and much of inland WA and including the Gibson Desert, the Great Sandy Desert, and the Great Victoria Desert, associated with the culture of the Aboriginal peoples who inhabit it.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000084494" href="entry://Western%20Desert%20language%23bigmac000084494"><strong>Western Desert language</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western Desert cultural bloc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac382550683"><header class="entryHeader"><span class="hw">Western Desert cultural bloc</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">a large region in central Australia, stretching from the Nullarbor in the south to the Kimberley in the north, inhabited by Indigenous groups all speaking dialects of the Western Desert Language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western Desert language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084494"><header class="entryHeader"><span class="hw">Western Desert language</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">a group of closely related dialects or languages from the Western Desert area of Australia; Wati.</span></div> <div class="backshade">The term <strong>Western Desert</strong> has been adopted as a cover term for a group of closely related languages which include Luritja, Nyangumarta, Pintupi, Pitjantjatjara, Walmajarri and Warlpiri, among others. If these languages are taken to be dialects of a single Western Desert language, the speakers of the language live across well over a million square kilometres, making it the largest in extent of Australia’s Indigenous languages.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western District
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097702"><header class="entryHeader"><span class="hw">Western District</span></header><div>/wɛstən ˈdɪstrɪkt/ (<em>say</em> westuhn 'distrikt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">an area in the south-western corner of Victoria, extending west from Port Phillip to the SA border and from the south coast north to the Grampians.</span></div> <div class="backshade"> The <strong>Western District</strong> takes in territory traditionally inhabited by a number of Aboriginal groups, including the Djargurdwurung, Wathawurung, Giraiwurung and Gunditjmara peoples. European whalers and sealers operated in the area from the late 18th century. Matthew Flinders charted the coastline in 1802, the year that the French explorer Nicholas Baudin undertook a similar task. In 1834 the Henty brothers settled in the Portland district, the region’s first permanent European settlement. Shortly after, John Batman landed in the Geelong district and negotiated the ‘purchase’ of much of that area, with the first settlers here arriving in 1836–37. Most of the Western District was settled by squatters who took up large holdings in the late 1830s and throughout the 1840s. Townships followed pastoral settlement. In the 1850s Victoria’s gold rush brought prosperity to the ports of Geelong, Port Fairy and Warrnambool, and farmers and pastoralists enjoyed larger markets and inflated prices for their produce. The mansions associated with the modern Western District ‘squattocracy’ date from the boom years of the 1870s and 1880s. The late 19th century marked the start of dairying, now the major industry in the area from Warrnambool to Colac, the ongoing timber industry in the Otway Range and the subdivision of large pastoral runs for closer settlement. In more recent years tourism has become particularly important along the Otway Range and Bellarine Peninsula coastlines. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western Division
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097703"><header class="entryHeader"><span class="hw">Western Division</span></header><div>/wɛstən dəˈvɪʒən/ (<em>say</em> westuhn duh'vizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">a region in NSW making up over 40 per cent of the state; problems with settlement had led to the establishment of an Act in 1901 providing for a special type of land tenure and currently there are over 30 million hectares held under perpetual lease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water diviner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083873"><header class="entryHeader"><span class="hw">water diviner</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of water diviner" src="word_pronunciations/25087.mp3"></audio></span>/ˈwɔtə dəvaɪnə/ (<em>say</em> 'wawtuh duhvuynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">someone who uses a divining rod to discover water in the ground.</span></div> Also, <strong class="vs">waterfinder</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083874"><header class="entryHeader"><span class="hw">water dog</span></header><div>/ˈwɔtə dɒg/ (<em>say</em> 'wawtuh dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">a dog accustomed to or delighting in the water, or trained to go into the water to retrieve game.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water dragon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083875"><header class="entryHeader"><span class="hw">water dragon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of water dragon" src="word_pronunciations/25080.mp3"></audio></span>/ˈwɔtə drægən/ (<em>say</em> 'wawtuh draguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">any of various species of robust, agamid lizards of genus <em>Physignathus</em>, found throughout Australia, generally close to water.</span></div> Also, <strong class="vs">water goanna</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water dropping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac463269005"><header class="entryHeader"><span class="hw">water dropping</span></header><div>/ˈwɔtə drɒpɪŋ/ (<em>say</em> 'wawtuh droping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">the process of dropping large quantities of water onto a fire from an aircraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water dropwort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083876"><header class="entryHeader"><span class="hw">water dropwort</span></header><div>/ˈwɔtə ˌdrɒpwɜt/ (<em>say</em> 'wawtuh .dropwert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">any of several perennial umbelliferous herbs of the genus <em>Oenanthe</em>, as <em>O. fistulosa</em>, a plant of wet places in Europe and south-west Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watered-down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100336"><header class="entryHeader"><span class="hw">watered-down</span></header><div>/wɔtəd-ˈdaʊn/ (<em>say</em> wawtuhd-'down) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> made weaker, less effective, by or as by the addition of water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> made less strong, as of successive versions of reports, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wattle Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091233"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wattle Day</span></header><div>/ˈwɒtl deɪ/ (<em>say</em> 'wotl day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">an Australian commemorative day held on either 1 August or 1 September in which the wattle, flowering at the beginning of spring, is celebrated as a national symbol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weapon debris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084110"><header class="entryHeader"><span class="hw">weapon debris</span></header><div>/wɛpən dəˈbri/ (<em>say</em> wepuhn duh'bree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">the residue of a nuclear weapon after it has exploded, that is, the materials used for the casing, and other components of the weapon, plus unexpended plutonium or uranium, together with fission products.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weapon of mass destruction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac168164245"><header class="entryHeader"><span class="hw">weapon of mass destruction</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">weapons of mass destruction</strong>)</div><div class="def"><span id="mq465">a biological, chemical or nuclear weapon capable of killing a great number of people.</span></div> <em>Abbrev.</em>: WMD</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weather deck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084130"><header class="entryHeader"><span class="hw">weather deck</span></header><div>/ˈwɛðə dɛk/ (<em>say</em> 'wedhuh dek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">a ship’s deck which is exposed to the weather.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weather derivative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac755902012"><header class="entryHeader"><span class="hw">weather derivative</span></header><div>/wɛðə dəˈrɪvətɪv/ (<em>say</em> wedhuh duh'rivuhtiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">a form of insurance to protect against weather-related losses for farmers, based on a variable such as extreme temperature or rainfall, with the insured receiving a fixed sum if the variable falls outside of the set variable.</span></div> Also, <strong class="vs">weather certificate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
we'd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084169"><header class="entryHeader"><span class="hw">we’d</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of we’d" src="word_pronunciations/25143.mp3"></audio></span>/wid/ (<em>say</em> weed) <div class="def"><span id="mq296">contraction of <em>we had</em>, <em>we should</em> or <em>we would</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wedding dress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084177"><header class="entryHeader"><span class="hw">wedding dress</span></header><div>/ˈwɛdɪŋ drɛs/ (<em>say</em> 'weding dres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">a dress, usually white and floor-length, often having a train, worn by a bride at her wedding.</span></div> Also, <strong class="vs">wedding gown</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weed hygiene declaration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac94045236"><header class="entryHeader"><span class="hw">weed hygiene declaration</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq954">a document which provides a statement from a supplier on the weed-free status of the supplied product, material, item, etc., and which authorises the receiver to refuse to take delivery if there is weed contamination or to take precautions to prevent the spread of weeds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weedy sea dragon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142780635"><header class="entryHeader"><span class="hw">weedy sea dragon</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">a <a data-mq-recid="bigmac000066411" href="entry://sea%20dragon%23bigmac000066411">sea dragon</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000066411" href="entry://sea%20dragon%23mq041">2</a>), <em>Phyllopteryx taeniolatus</em>, with bright colouring, inhabiting kelp habitats in southern Australian waters; common sea dragon; the state faunal (marine) emblem of Victoria.</span></div> Also, <strong class="vs">weedy seadragon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weight density
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084232"><header class="entryHeader"><span class="hw">weight density</span></header><div>/ˈweɪt ˌdɛnsəti/ (<em>say</em> 'wayt .densuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">weight densities</strong>)<br/> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq913">the weight of a body per unit volume.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weil's disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac541010263"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weil’s disease</span></header><div>/ˈvaɪlz dəziz/ (<em>say</em> 'vuylz duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">a bacterial infection caused by the leptospirosis bacterium which is spread by the urine of rats, typically infecting water in caves.</span></div><div class="etym"> [named after Adolf <em>Weil</em>, 1848–1916, German physician who first described it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-defended
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac364848464"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-defended</span></header><div>/ˈwɛl-dəfɛndəd/ (<em>say</em> 'wel-duhfenduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq134">defended skilfully.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well defended</strong> /wɛl dəˈfɛndəd/ (<em>say</em> wel duh'fenduhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-defined
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac158907124"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-defined</span></header><div>/ˈwɛl-dəfaɪnd/ (<em>say</em> 'wel-duhfuynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq181">clearly expressed or marked.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well defined</strong> /wɛl dəˈfaɪnd/ (<em>say</em> wel duh'fuynd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet deposition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac436398319"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet deposition</span></header><div>/wɛt dɛpəˈzɪʃən/ (<em>say</em> wet depuh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">the process by which atmospheric gases and particles are transferred to the earth’s surface by being mixed with water vapour in the air which is then condensed into precipitation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet dock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084558"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet dock</span></header><div>/ˈwɛt dɒk/ (<em>say</em> 'wet dok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">a basin into which vessels enter and in which the water is kept at one level by dock gates, irrespective of outside tides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet dream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084559"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet dream</span></header><div>/wɛt ˈdrim/ (<em>say</em> wet 'dreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">(of a male) a sexually exciting dream, resulting in a nocturnal emission.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet macular degeneration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac010540123"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet macular degeneration</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543"></span></div> See <a data-mq-recid="bigmac585893203" href="entry://macular%20degeneration%23bigmac585893203"><strong>macular degeneration</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
what-d'ye-call-it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084622"><header class="entryHeader"><span class="hw">what-d’ye-call-it</span></header><div>/ˈwɒt-dʒə-kɔl-ət/ (<em>say</em> 'wot-juh-kawl-uht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">(a name used in place of one temporarily forgotten): <em class="example">please pass me the what-d’ye-call-it.</em></span></div> Also, <strong class="vs">what-d’ye-m’-call-it</strong> /ˈwɒt-dʒə-mə-kɔl-ət/ (<em>say</em> 'wot-juh-muh-kawl-uht), <strong class="vs">whatchamacallit</strong> /ˈwɒtʃaməkɔlət/ (<em>say</em> 'wochamuhkawluht).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheeler-dealer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084654"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheeler-dealer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wheeler-dealer" src="word_pronunciations/25283.mp3"></audio></span>/wilə-ˈdilə/ (<em>say</em> weeluh-'deeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> <em class="label">Chiefly US</em> someone in a position of power who controls and directs the actions of others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq023"> someone who actively pursues their own advancement by moving constantly from one profitable business transaction to another.</span></div><div class="etym"> [shaped by euphony, from <em>wheel and deal</em> (<a data-mq-recid="bigmac000084645" href="entry://wheel%23bigmac000084645"><span class="smallcaps">wheel</span></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000084645" href="entry://wheel%23mq936">31</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whisky dick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac765514256"><header class="entryHeader"><span class="hw">whisky dick</span></header><div>/ˈwɪski dɪk/ (<em>say</em> 'wiskee dik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq503">erectile dysfunction induced by excessive alcohol consumption.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whisky drinker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084762"><header class="entryHeader"><span class="hw">whisky drinker</span></header><div>/ˈwɪski drɪŋkə/ (<em>say</em> 'wiskee dringkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq994">a cherrynose cicada.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whist drive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084767"><header class="entryHeader"><span class="hw">whist drive</span></header><div>/ˈwɪst draɪv/ (<em>say</em> 'wist druyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">a series of games of whist played by a number of sets of partners at different tables, winning pairs moving to the next table at the end of each game.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whistling duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084775"><header class="entryHeader"><span class="hw">whistling duck</span></header><div>/ˈwɪslɪŋ dʌk/ (<em>say</em> 'wisling duk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">any of various ducks of the subfamily Dendrocygninae, which make a whistling sound rather than quacking, as the two Australian birds, the <strong>wandering whistling duck</strong>, <em>Dendrocygna arcuata</em>, and the endemic, <strong>plumed whistling duck</strong>, <em>D. eytoni</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white dragon tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000110106"><header class="entryHeader"><span class="hw">white dragon tree</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a small spreading tree, <em>Sesbania formosa</em>, with fishbone-like leaves and large white pea-flowers hanging in clusters; found in watercourses in the far north of Australia; swamp corkwood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white drugs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac508953185"><header class="entryHeader"><span class="hw">white drugs</span></header><div>/waɪt ˈdrʌgz/ (<em>say</em> wuyt 'drugz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">a category of highly addictive drugs, as heroin, methamphetamine, cocaine, etc.</span></div><div class="etym"> [so called because most drugs in the category are white in colour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white dwarf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084812"><header class="entryHeader"><span class="hw">white dwarf</span></header><div>/waɪt ˈdwɔf/ (<em>say</em> wuyt 'dwawf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq465">a small star with low luminosity, a high surface temperature and a diameter similar to that of the earth; the remnant of a red giant that has used up its nuclear fuel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whitefella dancing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac555656968"><header class="entryHeader"><span class="hw">whitefella dancing</span></header><div>/ˈwaɪtfɛlə dænsɪŋ/ (<em>say</em> 'wuytfeluh dansing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq201">dancing that is not traditional, ceremonial dancing.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000020758" href="entry://disco%20dancing%23bigmac000020758"><strong>disco dancing</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white muscle disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac223146173"><header class="entryHeader"><span class="hw">white muscle disease</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">a sometimes lethal muscular dystrophy occurring in calves and lambs as a result of selenium deficiency; the muscles appear pale on post-mortem examination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white spot disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac118097492"><header class="entryHeader"><span class="hw">white spot disease</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq020">a highly contagious viral disease of decapod crustaceans, as prawns, crabs, yabbies, and lobsters.</span></div> <em>Abbrev.</em>: WSD Also, <strong class="vs">white spot syndrome</strong>. <div class="etym">[from the appearance of diseased prawns with white spots]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-tailed deer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084903"><header class="entryHeader"><span class="hw">white-tailed deer</span></header><div>/ˌwaɪt-teɪld ˈdɪə/ (<em>say</em> .wuyt-tayld 'dear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">a common American deer, <em>Odocoileus virginianus</em>, with numerous subspecies ranging from southern Canada south to Bolivia, having a tail with a white underside.</span></div> Also, <strong class="vs">whitetail</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whitmore's disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac58889397"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whitmore’s disease</span></header><div>/ˈwɪtmɔz dəziz/ (<em>say</em> 'witmawz duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">→ <a data-mq-recid="bigmac92342882" href="entry://melioidosis%23bigmac92342882"><strong>melioidosis</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after Alfred <em>Whitmore</em>, 1876–1946, British pathologist who identified the disease in Burma in 1911]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
who'd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084957"><header class="entryHeader"><span class="hw">who’d</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of who’d" src="word_pronunciations/25385.mp3"></audio></span>/hud/ (<em>say</em> hoohd) <div class="def"><span id="mq236">contraction of <em>who would</em> or <em>who had</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whoop-de-do
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084984"><header class="entryHeader"><span class="hw">whoop-de-do</span></header><div>/wʊp-di-ˈdu/ (<em>say</em> woop-dee-'dooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> a hump of earth, usually one in a series forming an obstacle on a BMX track.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq19"> a similar obstacle in an off-road car race.</span></div> Also, <strong class="vs">whoop de doo</strong>, <strong class="vs">whoopy-do</strong>, <strong class="vs">whoop</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac589472339"><header class="entryHeader"><span class="hw">wild dog</span></header><div>/waɪld ˈdɒg/ (<em>say</em> wuyld 'dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq205"> a canine animal of a species which is thought of generally as not domesticated, as the dingo, jackal, coyote, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> a domestic dog which has become feral.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wilson Dam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085185"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wilson Dam</span></header><div>/wɪlsən ˈdæm/ (<em>say</em> wilsuhn 'dam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">a power dam on the Tennessee River, in north-western Alabama; a part of the Tennessee Valley Authority. About 1402 m long; 42 m high.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wind-down
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac700707061"><header class="entryHeader"><span class="hw">wind-down</span></header><div>/ˈwaɪnd-daʊn/ (<em>say</em> 'wuynd-down) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> a gradual slowing down of one’s regular pursuits or activities.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq641"> a slowing down of business.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
window-dresser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085260"><header class="entryHeader"><span class="hw">window-dresser</span></header><div>/ˈwɪndoʊ-drɛsə/ (<em>say</em> 'windoh-dresuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">a person employed to dress the windows of a shop, or arrange in them attractive displays of goods for sale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
window-dressing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085261"><header class="entryHeader"><span class="hw">window-dressing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of window-dressing" src="word_pronunciations/25477.mp3"></audio></span>/ˈwɪndoʊ-drɛsɪŋ/ (<em>say</em> 'windoh-dresing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> the act or fact of preparing a display in a shopwindow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> the presentation of the most favourable aspect of something, especially when unpleasant facts are concealed: <em class="example asterisk">* <em>we eat more than we need, and what we admire in women is a seductive window-dressing of stored fat.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wing dam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085323"><header class="entryHeader"><span class="hw">wing dam</span></header><div>/ˈwɪŋ dæm/ (<em>say</em> 'wing dam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq682">→ <a data-mq-recid="bigmac000031930" href="entry://groyne%23bigmac000031930"><strong>groyne</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wing-ding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085324"><header class="entryHeader"><span class="hw">wing-ding</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wing-ding" src="word_pronunciations/25497.mp3"></audio></span>/ˈwɪŋ-dɪŋ/ (<em>say</em> 'wing-ding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq492">a wild party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wire door
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac467564997"><header class="entryHeader"><span class="hw">wire door</span></header><div>/waɪə ˈdɔ/ (<em>say</em> wuyuh 'daw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">→ <a data-mq-recid="bigmac000200095" href="entry://screen%20door%23bigmac000200095"><strong>screen door</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wireline drilling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085407"><header class="entryHeader"><span class="hw">wireline drilling</span></header><div>/ˌwaɪəlaɪn ˈdrɪlɪŋ/ (<em>say</em> .wuyuhluyn 'driling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">the drilling of boreholes with a steel cable attached to the core barrel; the cable or wireline enables the rock core to be extracted without removing the drill rods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wolffian duct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac410981868"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wolffian duct</span></header><div>/wʊlfiən ˈdʌkt/ (<em>say</em> woolfeeuhn 'dukt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq93">an organ found in embryonic mammals, persisting as the ureter in females, and the urinogenital duct in males of lower vertebrates and as the genital duct in males of higher vertebrates; mesonephric duct.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac855904419" href="entry://Wolffian%20body%23bigmac855904419"><span class="smallcaps">Wolffian body</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wolf warrior diplomacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac684120141"><header class="entryHeader"><span class="hw">wolf warrior diplomacy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">a perceived diplomatic strategy of China in which criticism from another country is met with an immediate response, retaliation, etc.</span></div><div class="etym"> [from the 2015 Chinese action and war film <em>Wolf Warrior</em>, in which China’s national interests are aggressively defended by the state’s military special forces]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wonder drug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac726201191"><header class="entryHeader"><span class="hw">wonder drug</span></header><div>/ˈwʌndə drʌg/ (<em>say</em> 'wunduh drug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">a drug which is believed to make a dramatic improvement in a patient’s condition.</span></div> Also, <strong class="vs">miracle drug</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wood duck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085652"><header class="entryHeader"><span class="hw">wood duck</span></header><div>/ˈwʊd dʌk/ (<em>say</em> 'wood duk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> an endemic Australian duck, <em>Chenonetta jubata</em>, with a dark maned head, common on wetlands throughout southern Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq5"> the North American duck, <em>Aix sponsa</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq270"> <em class="label">Colloquial</em> a customer, as at a used-car saleyard, who is easily persuaded to make a purchase, especially of inferior goods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodpeckers' day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085678"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodpeckers’ day</span></header><div>/ˈwʊdpɛkəz deɪ/ (<em>say</em> 'woodpekuhz day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Prison Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq142">the day reserved for hearing the cases of people who are pleading guilty.</span></div><div class="etym"> [the majority of criminals appearing in court on this day are ‘nodding the head’ that is, pleading guilty]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wool-sorters' disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085745"><header class="entryHeader"><span class="hw">wool-sorters’ disease</span></header><div>/ˌwʊl-sɔtəz dəˈziz/ (<em>say</em> .wool-sawtuhz duh'zeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">pulmonary anthrax in humans caused by inhaling the spores of <em>Bacillus anthracis</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work for the dole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac206627145"><header class="entryHeader"><span class="hw">work for the dole</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">(in Australia) a scheme whereby unpaid community work may, under certain conditions, be required of or offered to recipients of unemployment benefits as a means of providing work experience and improving their employment prospects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
working day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085809"><header class="entryHeader"><span class="hw">working day</span></header><div>/ˈwɜkɪŋ deɪ/ (<em>say</em> 'werking day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> the amount of time that a worker must work for an agreed daily wage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq772"> a day ordinarily given to working (opposed to <em>holiday</em>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq036"> the daily period of hours for working.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
working dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac484130273"><header class="entryHeader"><span class="hw">working dog</span></header><div>/ˈwɜkɪŋ dɒg/ (<em>say</em> 'werking dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">a dog trained to assist in rural activities such as the protecting, tending and working of stock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
working drawing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085811"><header class="entryHeader"><span class="hw">working drawing</span></header><div>/ˈwɜkɪŋ ˌdrɔ-ɪŋ/ (<em>say</em> 'werking .drawing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">a drawing, as of the whole or part of a structure or machine, made to scale and in such detail with regard to dimensions, etc., as to form a guide for the workers in the construction of the object.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workplace diversity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac27968268"><header class="entryHeader"><span class="hw">workplace diversity</span></header><div>/wɜkpleɪs dəˈvɜsɪti/ (<em>say</em> werkplays duh'versuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">diversity in terms of representation of minority groups in a workplace, as achieved by programs practising affirmative action.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
World Youth Day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac654694348"><header class="entryHeader"><span class="hw">World Youth Day</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">a gathering of young people of the Roman Catholic religion to celebrate their faith, held annually within dioceses and on an international basis every two or three years at different cities around the world; instituted by Pope John Paul II in 1984.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrist drop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085964"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrist drop</span></header><div>/ˈrɪst drɒp/ (<em>say</em> 'rist drop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">paralysis of the extensor muscles of the hand causing it to droop, due to injuries or some poisons, as lead or arsenic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
writing desk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085988"><header class="entryHeader"><span class="hw">writing desk</span></header><div>/ˈraɪtɪŋ dɛsk/ (<em>say</em> 'ruyting desk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq835"> a piece of furniture with a surface for writing upon, usually with drawers and pigeonholes to hold writing materials, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq839"> a portable case for holding writing materials and affording, when opened, a surface for writing upon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrongful dismissal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac59557998"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrongful dismissal</span></header><div>/rɒŋfəl dɪsˈmɪsəl/ (<em>say</em> rongfuhl dis'misuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">the dismissal of an employee for reasons which are unlawful, as discrimination on the basis of race or religion, objection to the employee’s union activities, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac94832881" href="entry://unfair%20dismissal%23bigmac94832881"><strong>unfair dismissal</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
x-div.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086099"><header class="entryHeader"><span class="hw">x-div.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq928">ex dividend.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yam daisy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086224"><header class="entryHeader"><span class="hw">yam daisy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yam daisy" src="word_pronunciations/25751.mp3"></audio></span>/jæm ˈdeɪzi/ (<em>say</em> yam 'dayzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">yam daisies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq860">a herb, <em>Microseris scapigera</em>, family Compositae, with a yellow flower and a root traditionally used as food by Aboriginal people; native dandelion; myrrnong.</span></div> Also, <strong class="vs">blackfellow’s yam</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yankee Doodle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086235"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yankee Doodle</span></header><div>/jæŋki ˈdudl/ (<em>say</em> yangkee 'doohdl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">an English song taken over by the American troops during the American War of Independence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yard dog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac820551013"><header class="entryHeader"><span class="hw">yard dog</span></header><div>/ˈjad dɒg/ (<em>say</em> 'yahd dog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq347"> a working dog, usually a kelpie or border collie, trained to work sheep within the confines of a yard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq395"> <em class="label">US Colloquial</em> a man of slovenly habits and coarse behaviour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yard duty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac079680623"><header class="entryHeader"><span class="hw">yard duty</span></header><div>/ˈjad djuti/ (<em>say</em> 'yahd dyoohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">yard duties</strong>)<br/> <em class="label">Especially SA</em> </div><div class="def"><span id="mq729">→ <a data-mq-recid="bigmac672116368" href="entry://playground%20duty%23bigmac672116368"><strong>playground duty</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yarn-dyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086262"><header class="entryHeader"><span class="hw">yarn-dyed</span></header><div>/ˈjan-daɪd/ (<em>say</em> 'yahn-duyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq090">(of fabrics) woven from yarns previously dyed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow dot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac2048879"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow dot</span></header><div>/ˈjɛloʊ dɒt/ (<em>say</em> 'yeloh dot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Squash</em> </div><div class="def"><span id="mq652">a ball used in squash that has slightly more bounce than a double yellow dot.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac90796850" href="entry://double%20yellow%20dot%23bigmac90796850"><strong>double yellow dot</strong></a>. Also, <strong class="vs">single dot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow dwarf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac522046145"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow dwarf</span></header><div>/jɛloʊ ˈdwɔf/ (<em>say</em> jeloh 'dwawf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">yellow dwarfs</strong> <em>or</em> <strong class="bold">yellow dwarves</strong>)<br/> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq282">a small main-sequence star, such as the sun around which the earth orbits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
you'd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086459"><header class="entryHeader"><span class="hw">you’d</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of you’d" src="word_pronunciations/25822.mp3"></audio></span>/jud/ (<em>say</em> yoohd), <em>weak form</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of you’d" src="word_pronunciations/25821.mp3"></audio></span>/jəd/ (<em>say</em> yuhd) <div class="def"><span id="mq872">contraction of <em>you had</em> or <em>you would</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yo-yo diet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac548511575"><header class="entryHeader"><span class="hw">yo-yo diet</span><z><span target_id="QOIB9zJZWy">n.</span><span target_id="mkRlRcR7Rr">v.i.</span></z></header><div>/ˈjoʊ-joʊ daɪət/ (<em>say</em> 'yoh-yoh duyuht) <div abbr="n." class="chunk" id="QOIB9zJZWy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> any diet in which rapid weight loss alternates with rapid weight gain.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mkRlRcR7Rr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq876"> to diet in such a way.</span></div> <div class="deriv">–<strong>yo-yo dieter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>yo-yo dieting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zebra chip disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102890867"><header class="entryHeader"><span class="hw">zebra chip disease</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">a disease of plants, caused by the bacterium <em>Candidatus Liberibacter solancearum</em>; spread by a psyllid which lives on tomatoes and potatoes.</span></div> Also, <strong class="vs">zebra chip</strong>. <div class="etym">[named from the characteristic black stripe it causes in potatoes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zener diode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086608"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zener diode</span></header><div>/zɛnə ˈdaɪoʊd/ (<em>say</em> zenuh 'duyohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">a diode which has a stable Zener voltage which is used for a reference.</span></div><div class="etym"> [named after Clarence Melvin <em>Zener</em>, 1905–93, US physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cuvilliés
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018179"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cuvilliés</span></header><div>/ˈkyviljeɪ/ (<em>say</em> 'koohveelyay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>François de</strong> /frɒ̃ˈswa/ (<em>say</em> fron'swah), </div><div class="def"><span id="mq961">1695–1768, a baroque architect of French origin who worked mainly in Bavaria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fénelon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026208"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fénelon</span></header><div>/feɪnəˈlɒ̃/ (<em>say</em> faynuh'lon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>François de Salignac de La Mothe</strong> /frɒ̃ˌswa də salinˌjak də la ˈmɒt/ (<em>say</em> fron.swah duh sahleen.yahk duh lah 'mot), </div><div class="def"><span id="mq605">1651–1715, French theologian and writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ferrer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026274"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ferrer</span></header><div>/ˈfɛrə/ (<em>say</em> 'feruh), /fəˈrɜ/ (<em>say</em> fuh'rer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> <strong>José</strong> (<em>José Vincente Ferrer de Otero y Cintron</em>), 1912–92, US film and theatre actor, director and producer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> <strong>Mel</strong>(<strong>chior</strong>)<strong> Gaston</strong>, 1917–2008, US film actor and dancer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fouqué
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028177"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fouqué</span></header><div>/fuˈkeɪ/ (<em>say</em> fooh'kay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Friedrich Heinrich Karl</strong> /ˌfridrɪk hainrɪk ˈkal/ (<em>say</em> .freedrik haheenrik 'kahl) (<em>Baron de La Motte-Fouqué</em>), </div><div class="def"><span id="mq620">1777–1843, German novelist and poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Francia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028322"><header class="entryHeader"><span class="hw">Francia</span></header><div>/ˈfransjə/ (<em>say</em> 'frahnsyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>José Gaspar Rodriguez de</strong> /hoʊˌseɪ gasˌpa rɒˈdrigeɪθ deɪ/ (<em>say</em> hoh.say gahs.pah ro'dreegayth day), </div><div class="def"><span id="mq294">1766–1840, politician and dictator of Paraguay 1814–40.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FTP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac057295795"><header class="entryHeader"><span class="hw">FTP</span><z><span target_id="SqssTKqtuX">n.</span><span target_id="suEVG8bnGc">adj.</span><span target_id="6jcF5Xr9eq">v.t.</span></z></header><div>/ɛf ti ˈpi/ (<em>say</em> ef tee 'pee) <em class="label">Computers</em><div abbr="n." class="chunk" id="SqssTKqtuX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq309"> a protocol for the transfer of files from one computer to another via a communications network.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq31"> a computer program which uses this protocol to transfer files.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="suEVG8bnGc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq90"> of or relating to this protocol: <em class="example">an FTP server.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6jcF5Xr9eq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq366"> (<strong class="bold">FTPed</strong>, <strong class="bold">FTPing</strong>) to transfer (data) by this means.</span></div> Also, <strong class="vs">ftp</strong>. <div class="etym">[<em>f</em>(<em>ile</em>)<em> t</em>(<em>ransfer</em>)<em> p</em>(<em>rotocol</em>)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> There is some variation in the spelling of the inflected verb forms, possibly because they have come into use relatively recently. This is especially so in the lower case variation, so the <em>ftp’ed</em> and <em>ftp’ing</em> are in evidence, along with, to a lesser degree, <em>ftped</em> and <em>ftping</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gatún Lake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029689"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gatún Lake</span></header><div>/gaˌtun ˈleɪk/ (<em>say</em> gah.toohn 'layk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">an artificial lake in the Canal Zone, part of the Panama Canal, created by <strong>Gatún Dam</strong>. 425 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gibberbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030186"><header class="entryHeader"><span class="hw">gibberbird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gibberbird" src="word_pronunciations/10117.mp3"></audio></span>/ˈgɪbəbɜd/ (<em>say</em> 'gibuhberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">a small, ground-dwelling insectivorous bird, <em>Ashbyia lovensis</em>, inhabiting the stony arid interior of Australia; desert chat.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000030185" href="entry://gibber%23bigmac000030185"><span class="smallcaps">gibber<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089669" href="entry://bird%23bigmac000089669"><span class="smallcaps">bird<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031135"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goya</span></header><div>/ˈgɔɪə/ (<em>say</em> 'goyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Francisco de</strong> (<em>Francisco José de Goya y Lucientes</em>), </div><div class="def"><span id="mq641">1746–1828, Spanish painter and engraver; much of his work depicts cruelty of war, in particular, the invasion of Spain by Napoleon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ignatius of Loyola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036257"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ignatius of Loyola</span></header><div>/ɪgˌneɪʃəs əv lɔɪˈoʊlə/ (<em>say</em> ig.nayshuhs uhv loy'ohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong> (<em>Iñigo López de Recalde</em>), </div><div class="def"><span id="mq555">1491–1556, Spanish soldier and priest; founder of the Jesuit order.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
John XXII
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039229"><header class="entryHeader"><span class="hw">John XXII</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of John XXII" src="word_pronunciations/12879.mp3"></audio></span>/dʒɒn/ (<em>say</em> jon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Jacques Duèse</em>), </div><div class="def"><span id="mq051">1244?–1334, pope 1316–34.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Josephine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039325"><header class="entryHeader"><span class="hw">Josephine</span></header><div>/ˈdʒoʊsəfin/ (<em>say</em> 'johsuhfeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Joséphine de Beauharnais</em>), </div><div class="def"><span id="mq177">1763–1814, first wife of Napoleon Bonaparte.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kerouac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040001"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kerouac</span></header><div>/ˈkɛrʊæk/ (<em>say</em> 'kerooak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jack</strong> (<em>Jean-Louis Lefris de Kérouac</em>), </div><div class="def"><span id="mq289">1922–69, US beat novelist of French-Canadian parentage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zero-day
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac493841505"><header class="entryHeader"><span class="hw">zero-day</span></header><div>/ˈzɪəroʊ-deɪ/ (<em>say</em> 'zearroh-day) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq312">of or relating to a flaw in an application for which there is no patch available: <em class="example">a zero-day vulnerability.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zhu De
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086647"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zhu De</span></header><div>/dʒu ˈdeɪ/ (<em>say</em> jooh 'day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">1886–1976, Chinese soldier; leader of the Communist army during the 1930s and 1940s.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Chu Teh</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zinc dust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086667"><header class="entryHeader"><span class="hw">zinc dust</span></header><div>/ˈzɪŋk dʌst/ (<em>say</em> 'zingk dust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">finely divided zinc used as a pigment in protective paints for iron and steel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zip drive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac490673687"><header class="entryHeader"><span class="hw">zip drive</span></header><div>/ˈzɪp draɪv/ (<em>say</em> 'zip druyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq790">a small portable disk drive used for backing up and archiving files.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zirconium dioxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123728919"><header class="entryHeader"><span class="hw">zirconium dioxide</span></header><div>/zɜkoʊniəm daɪˈɒksaɪd/ (<em>say</em> zerkohneeuhm duy'oksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">a white crystalline oxide of zirconium, ZrO<sub>2</sub>, occurring naturally as a rare mineral.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac470199001" href="entry://cubic%20zirconia%23bigmac470199001"><strong>cubic zirconia</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zombie debt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac331121980"><header class="entryHeader"><span class="hw">zombie debt</span></header><div>/ˈzɒmbi dɛt/ (<em>say</em> 'zombee det) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq878">a debt long forgotten which is suddenly made urgent again because it is pursued by a debt collector.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zombie drug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac244542444"><header class="entryHeader"><span class="hw">zombie drug</span></header><div>/ˈzɒmbi drʌg/ (<em>say</em> 'zombee drug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">any of various designer drugs which put the person taking them into a trance-like state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zone defence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac624407394"><header class="entryHeader"><span class="hw">zone defence</span></header><div>/zoʊn dəˈfɛns/ (<em>say</em> zohn duh'fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Basketball</em>, <em class="label">Australian Rules</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def"><span id="mq467">a strategy in which an area is defended rather than a particular player (opposed to <em>man-on-man defence</em>), especially by crowding it with players so as to prevent a lead (<a data-mq-recid="bigmac000102975" href="entry://lead%23bigmac000102975"><strong>lead<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000102975" href="entry://lead%23mq196">29</a>) into open space.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zymotic disease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086825"><header class="entryHeader"><span class="hw">zymotic disease</span></header><div>/zaɪˈmɒtɪk dəziz/ (<em>say</em> zuy'motik duhzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">an infectious disease, as smallpox, typhoid fever, etc., which was regarded as due to the presence in the body of a morbific principle acting in a manner analogous to fermentation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balboa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093549"><header class="entryHeader"><span class="hw">Balboa</span></header><div>/bælˈboʊə/ (<em>say</em> bal'bohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vasco Núñez de</strong> /væskoʊ ˈnunjɛz deɪ/ (<em>say</em> vaskoh 'noohnyez day), </div><div class="def"><span id="mq583">1475?–1517, Spanish adventurer and explorer; responsible for the European discovery of the Pacific Ocean in 1513.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balzac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005471"><header class="entryHeader"><span class="hw">Balzac</span></header><div>/ˈbælzæk/ (<em>say</em> 'balzak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Honoré de</strong> /ˈɒnəreɪ də/ (<em>say</em> 'onuhray duh), </div><div class="def"><span id="mq679">1799–1850, French novelist; author of the collection of novels <em>La Comédie Humaine</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Banville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005627"><header class="entryHeader"><span class="hw">Banville</span></header><div>/bɒ̃ˈvil/ (<em>say</em> bon'veel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Théodore Faullain de</strong> /teɪɒˌdɔ foʊˈlæ̃ də/ (<em>say</em> tayo.daw foh'lan duh), </div><div class="def"><span id="mq627">1823–91, French poet and dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barros
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005844"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barros</span></header><div>/baˈruʃ/ (<em>say</em> bah'roohsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>João de</strong> /ˈʒwɒ̃ də/ (<em>say</em> 'zhwon duh) (‘<em>the Portuguese Livy</em>’), </div><div class="def"><span id="mq557">1496–1570, Portuguese historian noted for his history of the Portuguese in the East Indies, <em>Décadas da Ásia</em> (1552–1615).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cloots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014327"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cloots</span></header><div>/klɒts/ (<em>say</em> klots) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean Baptiste du Val-de-Grâce</strong> /ʒɒ̃ baˌtist dy val-də-ˈgras/ (<em>say</em> zhon bah.teest dooh vahl-duh-'grahs), <strong>Baron de</strong> (‘<em>Anacharsis Clootz</em>’), </div><div class="def"><span id="mq479">1755–94, Prussian leader in the French Revolution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cruz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017713"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cruz</span></header><div>/kruθ/ (<em>say</em> kroohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> <strong>Penélope</strong>, born 1974, Spanish film actor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq412"> <strong>Ramón de la</strong> /raˈmoʊn də la/ (<em>say</em> rah'mohn duh lah), 1731–94, Spanish playwright.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lapdog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041364"><header class="entryHeader"><span class="hw">lapdog</span></header><div>/ˈlæpdɒg/ (<em>say</em> 'lapdog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> a pet dog small enough to lie on one’s lap.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq505"> a person who, through admiration for or infatuation with a superior, unthinkingly endorses their every act.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
La Pérouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090734"><header class="entryHeader"><span class="hw">La Pérouse</span></header><div>/la pəˈruz/ (<em>say</em> lah puh'roohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean François de Galaup</strong> /ʒɒ̃ frɒ̃ˌswa də gaˈloʊ/ (<em>say</em> zhon fron.swah duh gah'loh), <strong>Comte de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq357">1741–88, French-born explorer and navigator in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
La Plata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092308"><header class="entryHeader"><span class="hw">La Plata</span></header><div>/la ˈplatə/ (<em>say</em> lah 'plahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq292"> a seaport in eastern Argentina.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq565"> <strong>Río de la Plata</strong> → River <a data-mq-recid="bigmac000057294" href="entry://Plate%23bigmac000057294"><strong>Plate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Louis I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043510"><header class="entryHeader"><span class="hw">Louis I</span></header><div>/ˈlui/ (<em>say</em> 'loohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Louis le Débonnaire</em>’, ‘<em>Louis the Pious</em>’), </div><div class="def"><span id="mq168">778–840, king of France and emperor of the Holy Roman Empire 814–840; son of Charlemagne.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Louis XII
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043517"><header class="entryHeader"><span class="hw">Louis XII</span></header><div>/ˈlui/ (<em>say</em> 'loohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Père du Peuple</em>’), </div><div class="def"><span id="mq394">1462–1515, king of France 1498–1515.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Machiavelli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044156"><header class="entryHeader"><span class="hw">Machiavelli</span></header><div>/mækiəˈvɛli/ (<em>say</em> makeeuh'velee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Niccoló di Bernardo</strong>, </div><div class="def"><span id="mq387">1469–1527, Italian statesman and writer on government; author of the political treatise <em>The Prince</em> (1513).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malherbe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044657"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malherbe</span></header><div>/malˈɛəb/ (<em>say</em> mahl'airb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>François de</strong> /frɒ̃ˈswa də/ (<em>say</em> fron'swah duh), </div><div class="def"><span id="mq482">1555–1628, French poet and critic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mercier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046234"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mercier</span></header><div>/mɛəsiˈeɪ/ (<em>say</em> mairsee'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Désiré Joseph</strong> /deɪˌzireɪ ʒoʊˈzɛf/ (<em>say</em> day.zeeray zhoh'zef), </div><div class="def"><span id="mq751">1851–1926, Belgian cardinal and symbol of Belgian resistance to Germany in World War I.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mobutu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103566"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mobutu</span></header><div>/məˈbutu/ (<em>say</em> muh'boohtooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sese Seko</strong> /ˌsɛseɪ ˈsɛkoʊ/ (<em>say</em> .sesay 'sekoh) (<em>Joseph Désiré</em>), </div><div class="def"><span id="mq528">1930–97, Congolese army officer; in 1965 became president of the Democratic Republic of the Congo which was renamed Zaire in 1971; deposed in 1997.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047758"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monge</span></header><div>/mɒ̃ʒ/ (<em>say</em> monzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gaspard</strong> /gasˈpa/ (<em>say</em> gahs'pah) (<em>Comte de Péluse</em>), </div><div class="def"><span id="mq709">1746–1818, French mathematician; founder of descriptive geometry, which represents three-dimensional solids on a two-dimensional plane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montcalm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047946"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montcalm</span></header><div>/ˈmɒntkam/ (<em>say</em> 'montkahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Louis Joseph</strong> /lui ʒoʊˈzɛf/ (<em>say</em> loohee zhoh'zef), <strong>Marquis de Montcalm de Saint-Véran</strong>, </div><div class="def"><span id="mq157">1712–59, French general; defeated by the British under Wolfe at Quebec in 1759.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Narváez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049283"><header class="entryHeader"><span class="hw">Narváez</span></header><div>/naˈvaɛθ/ (<em>say</em> nah'vaheth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pánfilo de</strong> /ˈpanfiloʊ deɪ/ (<em>say</em> 'pahnfeeloh day), </div><div class="def"><span id="mq588">c. 1478–1528, Spanish soldier and adventurer in America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nerval
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103597"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nerval</span></header><div>/nɜˈval/ (<em>say</em> ner'vahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gérard de</strong> /ʒeɪˈra də/ (<em>say</em> zhay'rah duh) (<em>Gérard Labrunie</em>), </div><div class="def"><span id="mq608">1808–55, French poet, critic, and essayist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PDF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac148657331"><header class="entryHeader"><span class="hw">PDF</span><z><span target_id="6lVZ5NOYNj">n.</span><span target_id="MAbDM4yoiK">adj.</span><span target_id="0cqw1ZmLRL">v.t.</span></z></header><div>/pi di ˈɛf/ (<em>say</em> pee dee 'ef) <em class="label">Computers</em><div abbr="n." class="chunk" id="6lVZ5NOYNj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> a format in which documents may be saved and sent to others for viewing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq708"> a document in this format.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MAbDM4yoiK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq16"> of or relating to this format or a file stored in this format.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0cqw1ZmLRL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq669"> (<strong class="bold">PDFed</strong>, <strong class="bold">PDFing</strong>) to save (an electronic document) in this format.</span></div> Also, <strong class="vs">pdf</strong>; (<em>in filenames</em>), <strong class="vs">.pdf</strong>. <div class="etym">[<em>p</em>(<em>ortable</em>)<em> d</em>(<em>ocument</em>)<em> f</em>(<em>ormat</em>)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> There is some variation in the spelling of the inflected verb forms, possibly because they have come into use relatively recently. This is especially so in the lower case variation, so that <em>pdf’ed</em> and <em>pdf’ing</em> are in evidence, along with, to a lesser degree, <em>pdfed</em> and <em>pdfing</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Plata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057288"><header class="entryHeader"><span class="hw">Plata</span></header><div>/ˈplatə/ (<em>say</em> 'plahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Río de la</strong> /ˈrioʊ də la/ (<em>say</em> 'reeoh duh lah) </div><div class="def"><span id="mq234">→ River <a data-mq-recid="bigmac000057294" href="entry://Plate%23bigmac000057294"><strong>Plate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quirós
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060806"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quirós</span></header><div>/ˈkwirɒs/ (<em>say</em> 'kweeros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pedro Fernández de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq053">1565–1615, Spanish navigator, born in Portugal; made an unsuccessful attempt to find the Great South Land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Robespierre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099474"><header class="entryHeader"><span class="hw">Robespierre</span></header><div>/ˈroʊbzpiɛə/ (<em>say</em> 'rohbzpeeair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Maximilien François Marie Isidore de</strong> /maksiˌmiljæ̃ frɒ̃ˌswa maˌri iziˈdɔə də/ (<em>say</em> mahksee.meelyan fron.swah mah.ree eezee'dawuh duh), </div><div class="def"><span id="mq821">1758–94, French lawyer and revolutionary leader; established the extremist group the Reign of Terror in France 1793–94; guillotined after a coup d’état in 1794.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
San Martín
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091049"><header class="entryHeader"><span class="hw">San Martín</span></header><div>/san maˈtin/ (<em>say</em> sahn mah'teen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>José de</strong> /hoʊˈseɪ deɪ/ (<em>say</em> hoh'say day), </div><div class="def"><span id="mq586">1778–1850, South American patriot, general and politician, born in Argentina; won independence from Spain for Chile and Peru.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Santillana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099045"><header class="entryHeader"><span class="hw">Santillana</span></header><div>/santiˈljanə/ (<em>say</em> sahntee'lyahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marqués de</strong> /maˈkeɪθ deɪ/ (<em>say</em> mah'kayth day) (<em>Iñigo López de Mendoza</em>), </div><div class="def"><span id="mq631">1398–1458, Spanish poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sismondi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069028"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sismondi</span></header><div>/sɪsˈmɒndi/ (<em>say</em> sis'mondee), /sismɒ̃ˈdi/ (<em>say</em> seesmon'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean Charles Léonard Simonde de</strong> /ʒɒ̃ ʃal leɪɒˌna siˈmɒ̃d də/ (<em>say</em> zhon shahl layo.nah see'mond duh), </div><div class="def"><span id="mq051">1773–1842, Swiss historian and economist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Staël
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094192"><header class="entryHeader"><span class="hw">Staël</span></header><div>/stal/ (<em>say</em> stahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Anne Louise Germaine Necker</strong> /an luiz ʒɛəˌmeɪn nɛˈkɛə/ (<em>say</em> ahn looheez zhair.mayn ne'kair), <strong>Madame de</strong> (<em>Baronne de Staël-Holstein</em>), </div><div class="def"><span id="mq774">1766–1817, French writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sully
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073309"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sully</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sully" src="word_pronunciations/22492.mp3"></audio></span>/ˈsʌli/ (<em>say</em> 'sulee), /syˈli/ (<em>say</em> sooh'lee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Maximilien de Béthune</strong> /maksimilˌiæ̃ də beɪˈtyn/ (<em>say</em> mahkseemeel.eean duh bay'toohn), <strong>Duc de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq831">1560–1641, French statesman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Torquemada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077207"><header class="entryHeader"><span class="hw">Torquemada</span></header><div>/tɔkəˈmadə/ (<em>say</em> tawkuh'mahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tomás de</strong> /toʊˈmas deɪ/ (<em>say</em> toh'mahs day), </div><div class="def"><span id="mq968">1420–98, Spanish Dominican monk, and first Spanish inquisitor-general.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Torres
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077218"><header class="entryHeader"><span class="hw">Torres</span></header><div>/ˈtɒrəz/ (<em>say</em> 'toruhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Luis Váez de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq036">fl. 1605–07, Spanish navigator who sailed with Pedro Fernández de Quirós in search of Terra Australis Incognita in 1605. His navigation through the strait between New Guinea and Australia earned him the honour of the strait being named after him.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Valle Inclán
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082004"><header class="entryHeader"><span class="hw">Valle Inclán</span></header><div>/ˈbaljeɪ inˈklan/ (<em>say</em> 'bahlyay een'klahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ramón del</strong> /raˈmɒn dɛl/ (<em>say</em> rah'mon del), </div><div class="def"><span id="mq524">1870–1936, Spanish novelist and poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vauban
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082240"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vauban</span></header><div>/voʊˈbɒ̃/ (<em>say</em> voh'bon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sébastien le Prestre de</strong> /seɪbasˌtiæ̃ lə ˈprɛtrə də/ (<em>say</em> saybahs.teean luh 'pretruh duh), </div><div class="def"><span id="mq551">1633–1707, French military engineer and marshal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heli-ski
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033668"><header class="entryHeader"><span class="hw">heli-ski</span></header><div>/ˈhɛli-ski/ (<em>say</em> 'helee-skee) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">heli-ski’d</strong> <em>or</em> <strong class="bold">heli-skied</strong>, <strong class="bold">heli-skiing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq99">to ski from the top of a mountain, to which access is gained by helicopter, to the bottom where the helicopter waits to provide the return trip to the summit.</span></div> <div class="deriv">–<strong>heli-skier</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>heli-skiing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ID
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036156"><header class="entryHeader"><span class="hw">ID</span><z><span target_id="HOnA8MZ3yk">n.</span><span target_id="n7Ws9k9dNK">v.t.</span></z></header><div>/aɪ ˈdi/ (<em>say</em> uy 'dee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="HOnA8MZ3yk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> documentation providing personal details, such as name, address, date of birth, etc., used to verify the identity, age, etc., of a person: <em class="example">you need ID to open a bank account.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq664"> an identification of a person: <em class="example">to get a positive ID.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="n7Ws9k9dNK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq321"> (<strong class="bold">ID’d</strong>, <strong class="bold">ID’ing</strong>) to identify (a person).</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000090741" href="entry://identification%23bigmac000090741"><span class="smallcaps">id(entification)</span></a>, treated as an initialism]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jetski
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac124750886"><header class="entryHeader"><span class="hw">jetski</span></header><div>/ˈdʒɛtˌski/ (<em>say</em> 'jet.skee) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">jetski’d</strong> <em>or</em> <strong class="bold">jetskied</strong>, <strong class="bold">jetskiing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq996">to ride a jet ski.</span></div> Also, <strong class="vs">jet-ski</strong>. <div class="deriv">–<strong>jetskier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kondo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac328683548"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kondo</span></header><div>/ˈkɒndoʊ/ (<em>say</em> 'kondoh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">Kondo’d</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Kondoed</strong>, <strong class="bold">Kondoing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq940">to reorganise (a home, office, etc.) in a minimalist way; declutter.</span></div> Also, <strong class="vs">kondo</strong>. <div class="etym">[named after Marie <em>Kondo</em>, born 1984, Japanese organiser and author who designed the KonMari method of personal organisation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Me Too
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac046989494"><header class="entryHeader"><span class="hw">Me Too</span><z><span target_id="BMCcAhf6qV">adj.</span><span target_id="hzji80kPtC">v.t.</span></z></header><div>/mi ˈtu/ (<em>say</em> mee 'tooh) <div abbr="adj." class="chunk" id="BMCcAhf6qV"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> of or relating to the Me Too movement: <em class="example">Me Too posts on social media.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> of or relating to an accusation of sexual harassment or sexual assault, especially as having occurred at some time in the past and which has since remained undisclosed.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hzji80kPtC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq335"> (<strong class="bold">Me Tooed</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Me Too’d</strong>, <strong class="bold">Me Tooing</strong>) to accuse (someone) of having committed sexual harassment or sexual assault, especially in the past: <em class="example">to be Me Tooed.</em></span></div> Also, <strong class="vs">me too</strong>, <strong class="vs">Me-Too</strong>, <strong class="vs">me-too</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104669"><header class="entryHeader"><span class="hw">OD<sup>1</sup></span><z><span target_id="en5T5YuW1v">n.</span><span target_id="DTsprs4d60">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of OD" src="word_pronunciations/16075.mp3"></audio></span>/oʊ ˈdi/ (<em>say</em> oh 'dee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="en5T5YuW1v">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq187"> an overdose, especially of an injected addictive drug, as heroin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq080"> (<em>humorous</em>) a surfeit.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="DTsprs4d60">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">OD’d</strong>, <strong class="bold">OD’ing</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq322"> (sometimes followed by <em>on</em>) to give oneself an overdose.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq880"> (<em>humorous</em>) (sometimes followed by <em>on</em>) to consume something to excess; have a surfeit: <em class="example">I OD’d on ice cream.</em></span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000053274" href="entry://overdose%23bigmac000053274"><span class="smallcaps">o(ver)d(ose)</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000051784"><header class="entryHeader"><span class="hw">OD<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq455">Old Dutch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OK
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102436"><header class="entryHeader"><span class="hw">OK</span><z><span target_id="8uDN4vPuYi">adj.</span><span target_id="mPuM6b6G2O">adv.</span><span target_id="qh7EiU42MN">v.t.</span><span target_id="2maIpoO6H9">n.</span><span target_id="Xs3bdaDQuf">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of OK" src="word_pronunciations/16140.mp3"></audio></span>/oʊˈkeɪ/ (<em>say</em> oh'kay) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="8uDN4vPuYi">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> → <a data-mq-recid="bigmac000102364" href="entry://okay%23bigmac000102364"><strong>okay</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000102364" href="entry://okay%23mq594">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000102364" href="entry://okay%23mq771">4</a>).</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="mPuM6b6G2O">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq619"> → <a data-mq-recid="bigmac000102364" href="entry://okay%23bigmac000102364"><strong>okay</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102364" href="entry://okay%23mq076">5</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qh7EiU42MN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq465"> (<strong class="bold">OK’d</strong>, <strong class="bold">OK’ing</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000102364" href="entry://okay%23bigmac000102364"><strong>okay</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102364" href="entry://okay%23mq755">6</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2maIpoO6H9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq943"> (<em>plural</em> <strong class="bold">OK’s</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000102364" href="entry://okay%23bigmac000102364"><strong>okay</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102364" href="entry://okay%23mq421">7</a>).</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="Xs3bdaDQuf">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq728"> → <a data-mq-recid="bigmac000102364" href="entry://okay%23bigmac000102364"><strong>okay</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102364" href="entry://okay%23mq716">8</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">o.k.</strong>, <strong class="vs">ok</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac814469377"><header class="entryHeader"><span class="hw">reno</span><z><span target_id="QQP9xt5IDR">n.</span><span target_id="GsnG6AOaz1">v.t.</span></z></header><div>/ˈrɛnoʊ/ (<em>say</em> 'renoh) <div abbr="n." class="chunk" id="QQP9xt5IDR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> <em class="label">Colloquial</em> a renovation of a house, unit, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="GsnG6AOaz1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq159"> (<strong class="bold">renoing</strong>, <strong class="bold">reno’d</strong>) to renovate (a house, unit, etc.).</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac353268415" href="entry://renovation%23bigmac353268415"><span class="smallcaps">renovation</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac353268415" href="entry://renovation%23mq680">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RSVP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064410"><header class="entryHeader"><span class="hw">RSVP</span><z><span target_id="d0PKmPybyS">v.i.</span><span target_id="fJ1KvBZobY">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of RSVP" src="word_pronunciations/19894.mp3"></audio></span>/ˌar ɛs vi ˈpi/ (<em>say</em> .ahr es vee 'pee) <div class="def" sensenum="1"><span id="mq707"> (an initialism used on invitations requesting a reply, usually by a specified date.)</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="d0PKmPybyS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq806"> (<strong class="bold">RSVP’d</strong> <em>or</em> <strong class="bold">RSVPed</strong>, <strong class="bold">RSVPing</strong>) to reply to an invitation: <em class="example">have you RSVP’d to the wedding invitation yet?</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fJ1KvBZobY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq880"> (<em>plural</em> <strong class="bold">RSVPs</strong>) a reply to an invitation: <em class="example">how many RSVPs have we received so far?</em></span></div><div class="etym"> [French <em>répondez s’il vous plaît</em> please reply]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ski
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069156"><header class="entryHeader"><span class="hw">ski</span><z><span target_id="Ljcn0oyAO9">n.</span><span target_id="K5tf1uC6J2">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ski" src="word_pronunciations/21174.mp3"></audio></span>/ski/ (<em>say</em> skee) <div abbr="n." class="chunk" id="Ljcn0oyAO9"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">skis</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> one of a pair of long, slender pieces of hard wood, metal, or plastic, one fastened to each shoe, used for travelling or gliding over snow, and often (especially as a sport) down slopes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq812"> a waterski.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="K5tf1uC6J2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">ski’d</strong> <em>or</em> <strong class="bold">skied</strong>, <strong class="bold">skiing</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq487"> to travel on or use skis.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq885"> to waterski.</span></div><div class="etym"> [Norwegian, variant of <em>skid</em>, from Old Norse <em>skīð</em> billet of wood, snowshoe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tally-ho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074660"><header class="entryHeader"><span class="hw">tally-ho</span><z><span target_id="dvx6J2IfDO">n.</span><span target_id="DApyUE6r8D">interj.</span><span target_id="bhLwFeTvKK">v.t.</span><span target_id="4IRdJ3OM7z">v.i.</span></z></header><div>/tæli-ˈhoʊ/ (<em>say</em> talee-'hoh) <div abbr="n." class="chunk" id="dvx6J2IfDO"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tally-hos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> a mail coach or a four-in-hand pleasure coach.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq625"> a cry of ‘tally-ho’.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="DApyUE6r8D">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="3"><span id="mq250"> (a hunter’s cry on catching sight of the fox.)</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">tally-hoed</strong> <em>or</em> <strong class="bold">tally-ho’d</strong>, <strong class="bold">tally-hoing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="bhLwFeTvKK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq467"> to arouse (hounds in hunting, etc.) by crying ‘tally-ho’.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4IRdJ3OM7z">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq730"> to utter a cry of ‘tally-ho’.</span></div><div class="etym"> [French <em>taiaut</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterski
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083965"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterski</span><z><span target_id="1N2qgWaZen">n.</span><span target_id="JUTNLpcAWy">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waterski" src="word_pronunciations/25090.mp3"></audio></span>/ˈwɔtəˌski/ (<em>say</em> 'wawtuh.skee) <div abbr="n." class="chunk" id="1N2qgWaZen"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> a type of ski used for gliding over water.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JUTNLpcAWy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq466"> (<strong class="bold">waterski’d</strong> <em>or</em> <strong class="bold">waterskied</strong>, <strong class="bold">waterskiing</strong>) to glide over water on waterskis by grasping a rope towed by a speedboat or an aerial cable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084191"><header class="entryHeader"><span class="hw">wee<sup>1</sup></span><z><span target_id="fmqdR0DtMW">adj.</span><span target_id="SYGoEOvUQY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wee" src="word_pronunciations/25196.mp3"></audio></span>/wi/ (<em>say</em> wee) <div abbr="adj." class="chunk" id="fmqdR0DtMW"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> (<strong class="bold">weer</strong>, <strong class="bold">weest</strong>) little; very small: <em class="example">just a wee bit, thanks.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SYGoEOvUQY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq264"> <strong class="phr">the wee </strong>(<strong class="phr">small</strong>)<strong class="phr"> hours</strong>, the hours immediately following midnight.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>we</em>, variant of <em>wei</em> (small) quantity, Old English <em>wēg</em> weight, amount]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087752"><header class="entryHeader"><span class="hw">wee<sup>2</sup></span><z><span target_id="wicjBZ08GF">n.</span><span target_id="yO7cpttXX3">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wee" src="word_pronunciations/25196.mp3"></audio></span>/wi/ (<em>say</em> wee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="wicjBZ08GF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> urine.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="yO7cpttXX3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq313"> (<strong class="bold">wee’d</strong>, <strong class="bold">wee’ing</strong>) to urinate.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yo-yo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099305"><header class="entryHeader"><span class="hw">yo-yo</span><z><span target_id="WdQXleI4Qw">n.</span><span target_id="zToKWEqZqV">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yo-yo" src="word_pronunciations/25838.mp3"></audio></span>/ˈjoʊ-joʊ/ (<em>say</em> 'yoh-yoh) <div abbr="n." class="chunk" id="WdQXleI4Qw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> (<em>plural</em> <strong class="bold">yo-yos</strong>) a toy, consisting of a round, flat-sided block of wood, plastic, etc., with a groove round the edge, in which a string is wound. The yo-yo is spun out and reeled in by the string, one end of which remains attached to the finger.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zToKWEqZqV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq351"> (<strong class="bold">yo-yoed</strong> <em>or</em> <strong class="bold">yo-yo’d</strong>, <strong class="bold">yo-yoing</strong> <em>or</em> <strong class="bold">yo-yo’ing</strong>) <em class="label">Colloquial</em> to repeatedly change from one position to another; fluctuate: <em class="example">the price of petrol continued to yo-yo.</em></span></div> Also, <strong class="vs">yoyo</strong>. <div class="etym">[trademark; originally Tagalog <em>yo yo</em>, literally, come back, the name of a toy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ball-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005440"><header class="entryHeader"><span class="hw">ball-up</span></header><div>/ˈbɔl-ʌp/ (<em>say</em> 'bawl-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq852"> Also, <em class="label">WA</em>, <strong class="vs">bounce-down</strong>. <em class="label">Australian Rules</em> the bouncing of the ball by the field umpire to restart play after the ball has been smothered in a pack.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq354"> → <a data-mq-recid="bigmac000089317" href="entry://balls-up%23bigmac000089317"><strong>balls-up</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
batten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090394"><header class="entryHeader"><span class="hw">batten<sup>1</sup></span><z><span target_id="DlmniblGyn">v.i.</span><span target_id="wXArE2TPVu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of batten" src="word_pronunciations/01929.mp3"></audio></span>/ˈbætn/ (<em>say</em> 'batn) <div abbr="v.i." class="chunk" id="DlmniblGyn"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> to become fat.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wXArE2TPVu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq700"> <strong class="phr">batten on</strong>, to live in luxury or prosper at the expense of (others).</span></div><div class="etym"> [probably Old Norse <em>batna</em> improve, from <em>bati</em> change for the better. Compare Old English <em>bet</em> better]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000090395"><header class="entryHeader"><span class="hw">batten<sup>2</sup></span><z><span target_id="GQ7gJLeGDd">n.</span><span target_id="VzolJhgVW5">v.t.</span><span target_id="uj1iGlnv16">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of batten" src="word_pronunciations/01930.mp3"></audio></span>/ˈbætn/ (<em>say</em> 'batn) <div abbr="n." class="chunk" id="GQ7gJLeGDd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> a light strip of wood usually having an oblong cross-section and used to fasten main members of a structure together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq555"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq062"> a thin strip of wood inserted in a sail to keep it flat.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq819"> a strip of wood, as one used to secure the edges of a tarpaulin over a hatchway.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="VzolJhgVW5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq629"> to furnish with battens.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq730"> Also, <strong class="vs">batten down</strong>. <em class="label">Nautical</em> to fasten (as hatches) with battens and tarpaulins.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uj1iGlnv16">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq590"> <strong class="phr">batten down </strong>(<strong class="phr">the hatches</strong>), (<em>sometimes humorous</em>) to prepare for imminent difficulty: <em class="example asterisk">* <em>Ever since the reaction which followed the reforming emperor, Joseph II, especially after Metternich battened down the hatches post-Napoleon, music became the one art not curtailed in Austria by official dictate.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter porter</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000087930" href="entry://baton%23bigmac000087930"><span class="smallcaps">baton</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
battered sav
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006065"><header class="entryHeader"><span class="hw">battered sav</span></header><div>/bætəd ˈsæv/ (<em>say</em> batuhd 'sav) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq518">a saveloy cooked in batter, often sold on a stick with tomato sauce.</span></div> Also, <strong class="vs">dagwood dog</strong>, <strong class="vs">pluto pup</strong>; <em class="label">Chiefly SA</em>, <strong class="vs">dippy dog</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belfort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091763"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belfort</span></header><div>/bɛlˈfɔ/ (<em>say</em> bel'faw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> Also, <strong class="vs">Territoire de Belfort</strong>. a department in eastern France. 609 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> a fortress town in and the capital of this department, strategically situated on a pass between the Vosges and Jura mountains; siege 1870–71; fortifications here formed the final point of the Western Front in World War I; battle in 1944 during World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black lung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac471293272"><header class="entryHeader"><span class="hw">black lung</span></header><div>/blæk ˈlʌŋ/ (<em>say</em> blak 'lung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">→ <a data-mq-recid="bigmac623459974" href="entry://coal%20worker%27s%20pneumoconiosis%23bigmac623459974"><strong>coal worker’s pneumoconiosis</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">black lung disease</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black spot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093742"><header class="entryHeader"><span class="hw">black spot</span></header><div>/ˈblæk spɒt/ (<em>say</em> 'blak spot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> any of various fungal infections causing black spots on plant foliage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq152"> → <a data-mq-recid="bigmac674570678" href="entry://ascochyta%20blight%23bigmac674570678"><strong>ascochyta blight</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq993"> any dangerous or difficult place where accidents frequently occur, especially on a road.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq648"> → <a data-mq-recid="bigmac071421079" href="entry://dead%20zone%23bigmac071421079"><strong>dead zone</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac071421079" href="entry://dead%20zone%23mq379">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq054"> Also, <strong class="vs">dead spot</strong>. an area on the screen of a television, laptop, mobile phone, etc., in which pixels are damaged, the pixels appearing black and obscuring the image displayed.</span></div> Also, <strong class="vs">blackspot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blast fishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac088495433"><header class="entryHeader"><span class="hw">blast fishing</span></header><div>/blast ˈfɪʃɪŋ/ (<em>say</em> blahst 'fishing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">the catching of fish by letting off explosives in the water, thus killing or stunning the fish which then float to the surface where they are easily collected.</span></div> Also, <strong class="vs">dynamite fishing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blockchain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775240861"><header class="entryHeader"><span class="hw">blockchain</span></header><div>/ˈblɒktʃeɪn/ (<em>say</em> 'blokchayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> Also, <strong class="vs">blockchain technology</strong>, <strong class="vs">distributed ledger technology</strong>. a software system for providing a decentralised record of transactions, as on a stock exchange, or of a product supply chain, in which each participant keeps a record of all transactions ever made which is updated through peer-to-peer verification.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq517"> a particular instance of such a distributed system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue waffle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac507371534"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue waffle</span></header><div>/blu ˈwɒfəl/ (<em>say</em> blooh 'wofuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq593">a fictional disease, purported to be a severe sexually transmitted vaginal infection.</span></div> Also, <strong class="vs">blue waffle disease</strong>. <div class="etym">[from the purported blue or purple colour of the affected genitalia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101419"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bors</span></header><div>/bɔs/ (<em>say</em> baws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Arthurian Legend</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq033"> <strong>Sir</strong>, Also, <strong class="vs">Sir Bors de Ganis</strong>. a knight of the Round Table, nephew of Lancelot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> an illegitimate son of King Arthur.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bovine pestivirus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac161201984"><header class="entryHeader"><span class="hw">bovine pestivirus</span></header><div>/boʊvaɪn ˈpɛstivaɪrəs/ (<em>say</em> bohvuyn 'pesteevuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">a cattle virus causing symptoms of fever, diarrhoea and a cough.</span></div> Also, <strong class="vs">bovine viral diarrhoea virus</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breakdancing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009198"><header class="entryHeader"><span class="hw">breakdancing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breakdancing" src="word_pronunciations/03003.mp3"></audio></span>/ˈbreɪkdænsɪŋ/ (<em>say</em> 'braykdansing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">the performance of breakdance; breaking.</span></div> Also, <strong class="vs">break dancing</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> While the terms <em>breakdance</em>, <em>breakdancing</em> and <em>breakdancer</em> are widely used, <em>break</em>, <em>breaking</em> and <em>breaker</em> are the preferred terms by the individuals or groups who engage in the practice.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
briefcase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009343"><header class="entryHeader"><span class="hw">briefcase</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of briefcase" src="word_pronunciations/03059.mp3"></audio></span>/ˈbrifkeɪs/ (<em>say</em> 'breefkays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">a flat, rectangular case of leather or other material used for carrying documents, books, manuscripts, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">dispatch case</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brunei
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091814"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brunei</span></header><div>/ˈbrunaɪ/ (<em>say</em> 'broohnuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> Also, <strong class="vs">Brunei Darussalam</strong>. a sultanate in the western Pacific, on the north-west coast of the island of Borneo, bordered by the Malaysian state of Sarawak; a British protectorate before independence in 1984. 5765 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Malay, also Chinese and English. <em>Currency</em>: Brunei dollar. <em>Capital</em>: Bandar Seri Begawan. Official name, <strong>Negara Brunei Darussalam</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> former name of <a data-mq-recid="bigmac000005504" href="entry://Bandar%20Seri%20Begawan%23bigmac000005504"><strong>Bandar Seri Begawan</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Bruneian</strong> /bruˈnaɪən/ (<em>say</em> brooh'nuyuhn), <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullet point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac701662268"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullet point</span></header><div>/ˈbʊlət pɔɪnt/ (<em>say</em> 'booluht poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq992"> an item of text introduced by a bullet punctuation mark (<a data-mq-recid="bigmac000102140" href="entry://bullet%23bigmac000102140"><strong>bullet</strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000102140" href="entry://bullet%23mq512">3</a>), usually one in a list of such pieces of text, presented in this way so as to summarise or give emphasis to the main points in a document.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq841"> a bullet punctuation mark.</span></div> Also, <strong class="vs">dot point</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088023"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunker</span><z><span target_id="8les5Nzhfc">n.</span><span target_id="BphhOE7x6W">v.t.</span><span target_id="GvWB1jp5dW">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bunker" src="word_pronunciations/03286.mp3"></audio></span>/ˈbʌŋkə/ (<em>say</em> 'bungkuh) <div abbr="n." class="chunk" id="8les5Nzhfc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> a chest or box; a large bin or receptacle: <em class="example">a coal bunker.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq50"> a fortified shelter, often underground.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq532"> a heavily defended position or point of view.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq848"> a building, as a company headquarters, for which permission to enter can be obtained only with difficulty.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq207"> <em class="label">Golf</em> a shallow excavation, usually at the side of a green, which has been nearly filled with sand and which serves as a hazard.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq581"> a compartment for fuel on ships.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq597"> oil carried as fuel on oil-burning ships.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq425"> Also, <strong class="vs">grain bunker</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac000104760" href="entry://pad%23bigmac000104760"><strong>pad<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104760" href="entry://pad%23mq575">15</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BphhOE7x6W">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq400"> to refuel (a ship).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq838"> <em class="label">Golf</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq680"> to drive (a ball) into a bunker.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq031"> to impede or trap (as in a sand trap).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq986"> to defend (an institution) vigorously.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq270"> to store grain.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="GvWB1jp5dW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq500"> (of a ship) to refuel.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq215"> Also, <strong class="vs">bunker down</strong>. to retreat from the outside world to a place of isolation: <em class="example">the players bunkered in their hotel after the crushing defeat.</em></span></div><div class="etym"> [origin uncertain; ? Scottish <em>bunkart</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burj Khalifa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac323421529"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burj Khalifa</span></header><div>/bɜdʒ kaˈlifa/ (<em>say</em> berj kah'leefah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">an office and residential building in Dubai, United Arab Emirates, completed in 2010; including its spire, the highest building in the world. 828 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Burj Dubai</strong>. <div class="etym">[Arabic: Khalifa tower; named after <em>Khalifa bin Zayed al-Nahyan</em>, born 1948, emir of Abu Dhabi and president of the United Arabs Emirates at the time of the tower’s completion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buruli ulcer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac153309106"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buruli ulcer</span></header><div>/bəruli ˈʌlsə/ (<em>say</em> buhroohlee 'ulsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">a skin disease caused by a mycobacterial infection, characterised by progressive ulceration.</span></div> Also, <strong class="vs">Bairnsdale ulcer</strong>, <strong class="vs">Daintree ulcer</strong>. <div class="etym">[named after <em>Buruli</em> county in Uganda because of the prevalence of the disease there in the 1960s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushman's breakfast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010211"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushman’s breakfast</span></header><div>/bʊʃmənz ˈbrɛkfəst/ (<em>say</em> booshmuhnz 'brekfuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq175">attention to various basic needs upon waking, as a drink of water, urination, a wash, taking in one’s surroundings, but not usually including eating.</span></div> Also, <strong class="vs">dingo’s breakfast</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush tomato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac498710884"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush tomato</span></header><div>/bʊʃ təˈmatoʊ/ (<em>say</em> boosh tuh'mahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bush tomatoes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq638"> a small Australian desert shrub, <em>Solanum centrale</em>, with grey to green leaves, blue flowers and edible fruit which is left to dry on the bush to be harvested in autumn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq632"> the raisin-like fruit of this plant, which turns from green to yellow when ripe.</span></div> Also, <strong class="vs">kutjera</strong>, <strong class="vs">desert raisin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canis Major
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011037"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canis Major</span></header><div>/keɪnəs ˈmeɪdʒə/ (<em>say</em> kaynuhs 'mayjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Canis Majoris</strong> /məˈdʒɔrəs/ (<em>say</em> muh'jawruhs))</div><div class="def"><span id="mq045">a southern constellation containing Sirius, the brightest of the stars.</span></div> Also, <strong class="vs">the Great Dog</strong>. <div class="etym">[Latin: the greater dog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canis Minor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011038"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canis Minor</span></header><div>/keɪnəs ˈmaɪnə/ (<em>say</em> kaynuhs 'muynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Canis Minoris</strong> /maɪˈnɔrəs/ (<em>say</em> muy'nawruhs))</div><div class="def"><span id="mq008">a constellation near Orion, in the Northern Hemisphere; contains Procyon, the brightest star in the constellation.</span></div> Also, <strong class="vs">the Little Dog</strong>. <div class="etym">[Latin: the lesser dog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herbs of Provence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac609141185"><header class="entryHeader"><span class="hw">herbs of Provence</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">the herbs associated with Provençale cuisine, typically a mix of thyme, rosemary, sage, basil, oregano, lavender leaves and fennel seeds.</span></div> Also, <strong class="vs">herbes de Provence</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac39021409"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heron<sup>1</sup></span></header><div>/ˈhɪərɒn/ (<em>say</em> 'hearron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq49">a class of small sailing boat, made from foam fibreglass or plywood with built-in or fitted buoyancy tanks giving it a high level of stability.</span></div> Also, <strong class="vs">Heron dinghy</strong>. <div class="etym">[named by Jack Holt, 1912–95, UK designer of sailing dinghies]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000033996"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heron<sup>2</sup></span></header><div>/ˈhɪərɒn/ (<em>say</em> 'hearron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">→ <a data-mq-recid="bigmac000033981" href="entry://Hero%23bigmac000033981"><strong>Hero</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herringbone gear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034015"><header class="entryHeader"><span class="hw">herringbone gear</span></header><div>/ˈhɛrɪŋboʊn gɪə/ (<em>say</em> 'heringbohn gear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">a helical gear with V-shaped teeth, one half of each tooth forming part of a right-handed helix and the other half forming part of a left-handed helix.</span></div> Also, <strong class="vs">double helical gear</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hodgkin lymphoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac604822016"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hodgkin lymphoma</span></header><div>/hɒdʒkən lɪmˈfoʊmə/ (<em>say</em> hojkuhn lim'fohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">a form of cancer involving the lymph nodes, distinguished from non-Hodgkin lymphoma by the appearance of a specific lymphocyte (the Reed-Sternberg cell); symptoms sometimes include swellings, usually painless, of the lymph nodes, especially those in the neck.</span></div> <em>Abbrev.</em>: HL Also, <strong class="vs">Hodgkin’s lymphoma</strong>, <strong class="vs">Hodgkin’s disease</strong>. <div class="etym">[named after Thomas <em>Hodgkin</em>, 1798–1866, English physician who first described the disease]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hostess gown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035161"><header class="entryHeader"><span class="hw">hostess gown</span></header><div>/ˈhoʊstɛs gaʊn/ (<em>say</em> 'hohstes gown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">a full-length semi-formal dress, especially worn when entertaining at home; an informal evening dress.</span></div> Also, <strong class="vs">hostess dress</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot rocks technique
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac712877417"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot rocks technique</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">a method of creating an artificial source of geothermal energy by pumping cold surface water, under pressure, into hot dry granite rocks 3 to 5 km underground which heat the water before it is returned to the surface.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac14086739" href="entry://geothermal%20energy%23bigmac14086739"><strong>geothermal energy</strong></a>. Also, <strong class="vs">hot dry rocks technique</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
howdy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093785"><header class="entryHeader"><span class="hw">howdy</span></header><div>/ˈhaʊdi/ (<em>say</em> 'howdee) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq309">(an exclamation of greeting.)</span></div> Also, <strong class="vs">howdy-do</strong>. <div class="etym">[from the phrase <em>how do you do?</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
husband stitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac951035725"><header class="entryHeader"><span class="hw">husband stitch</span></header><div>/ˈhʌzbənd stɪtʃ/ (<em>say</em> 'huzbuhnd stich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq045">an unnecessary additional suture in the repair of a woman’s perineum after an episiotomy or perineal tear during childbirth.</span></div> Also, <strong class="vs">daddy stitch</strong>. <div class="etym">[so called because the smaller opening supposedly makes sex more pleasurable for the <em>husband</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idiot fruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac483703805"><header class="entryHeader"><span class="hw">idiot fruit</span></header><div>/ˈɪdiət frut/ (<em>say</em> 'ideeuht frooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">a 20 to 30 m evergreen tree, <em>Idiospermum australiense</em>, with cream-to-rose coloured flowers and large, poisonous seeds; native to rainforests of northern Qld, it is the only member of the <em>Idiospermum</em> genus, considered to be one of the most primitive genera of flowering plants, at about 120 million years old.</span></div> Also, <strong class="vs">ribbonwood</strong>, <strong class="vs">green dinosaur</strong>. <div class="etym">[? from genus name <em>Idiospermum</em>; from <em>idiosyncrasy</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
International System of Units
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037941"><header class="entryHeader"><span class="hw">International System of Units</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq086">an internationally recognised system of metric units, now adopted as the basis of Australia’s metric system, in which the seven base units are the metre, kilogram, second, ampere, kelvin, mole and candela.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000046567" href="entry://metric%20system%23bigmac000046567"><strong>metric system</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: SI Also, <strong class="vs">Système International d’Unités</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intimacy coordinator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac378484012"><header class="entryHeader"><span class="hw">intimacy coordinator</span></header><div>/ˈɪntəməsi koʊˌɔdəneɪtə/ (<em>say</em> 'intuhmuhsee koh.awduhnaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">a person appointed in a film, television or stage production to supervise and sometimes choreograph scenes containing nudity or sexual activity, the role intended to protect the actor or actors involved, especially from sexual harassment.</span></div> Also, <strong class="vs">intimacy director</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IUCN Red List
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac359861982"><header class="entryHeader"><span class="hw">IUCN Red List</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">a listing of biological species ranking their conservation status, produced by the IUCN with the aim of highlighting those threatened with extinction; first formulated in 1963; current system of criteria adopted in 1994.</span></div> Official name, <strong>IUCN Red List of Threatened Species</strong>. Also, <strong class="vs">Red List</strong>, <strong class="vs">Red Data List</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038732"><header class="entryHeader"><span class="hw">jacket</span><z><span target_id="xoQQa8P0gc">n.</span><span target_id="4U69iTIfLL">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jacket" src="word_pronunciations/12751.mp3"></audio></span>/ˈdʒækət/ (<em>say</em> 'jakuht) <div abbr="n." class="chunk" id="xoQQa8P0gc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> a short coat, in various forms, worn by both men and women.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq851"> something designed to be fastened about the body for other purpose than clothing: <em class="example">a life jacket.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq531"> Also, <strong class="vs">dust jacket</strong>. a detachable paper cover, usually illustrated in colour, for protecting the binding of a book; dust cover.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq213"> the skin of a potato.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq567"> the outer casing or covering of a boiler, pipe, tank, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq221"> the natural coat of certain animals.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4U69iTIfLL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq320"> to cover with a jacket.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>iaquet</em>, from Old French <em>jaquete</em>, diminutive of <em>jaque</em> <a data-mq-recid="bigmac000038720" href="entry://jack%23bigmac000038720"><span class="smallcaps">jack<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>jacketed</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>jacketless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jerez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039017"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jerez</span></header><div>/hɛˈrɛθ/ (<em>say</em> he'reth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">a town in south-western Spain; noted for its sherry.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Xeres</strong>. Also, <strong class="vs">Jerez de la Frontera</strong> /də la froʊnˈteɪrə/ (<em>say</em> duh lah frohn'tayruh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jockey wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac093948269"><header class="entryHeader"><span class="hw">jockey wheel</span></header><div>/ˈdʒɒki wil/ (<em>say</em> 'jokee weel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">an auxiliary wheel attached to car trailers and caravans to support the A-frame and to assist in hand manoeuvring, and removed after connecting the trailer or caravan to a vehicle.</span></div> Also, <strong class="vs">dolly wheel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
koplo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac999644041"><header class="entryHeader"><span class="hw">koplo</span></header><div>/ˈkɒploʊ/ (<em>say</em> 'koploh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">a style of dangdut characterised by simpler chord progressions and a faster beat than usual.</span></div> Also, <strong class="vs">dangdut koplo</strong>. <div class="etym">[Javanese: stupid (as if on drugs)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lammas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102854"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lammas</span></header><div>/ˈlæməs/ (<em>say</em> 'lamuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> <em class="label">Christianity</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq995"> (formerly) August 1 observed as a church festival when the bread from the new harvest was blessed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq626"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> (formerly) August 1, observed as the Feast of St Peter’s Chains, celebrating the saint’s escape from prison.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> (in Scotland) a quarter-day.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq534"> → (in Wicca, neo-paganism, etc.) <a data-mq-recid="bigmac592335292" href="entry://Lughnasadh%23bigmac592335292"><strong>Lughnasadh</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Lammas Day</strong>. <div class="etym">[Middle English, Old English <em>hlafmaesse</em> <a data-mq-recid="bigmac000043070" href="entry://loaf%23bigmac000043070"><span class="smallcaps">loaf<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086932" href="entry://mass%23bigmac000086932"><span class="smallcaps">mass<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fixer-upper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac790805947"><header class="entryHeader"><span class="hw">fixer-upper</span></header><div>/fɪksər-ˈʌpə/ (<em>say</em> fiksuhr-'upuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq643">a house, car, etc., which is in need of considerable renovation or repair.</span></div> Also, <strong class="vs">fixer upper</strong>, <strong class="vs">fixer-upperer</strong>, <strong class="vs">doer-upper</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103485"><header class="entryHeader"><span class="hw">floss</span><z><span target_id="2pSuNIooC2">n.</span><span target_id="pv0S9XoA8g">v.t.</span><span target_id="Z8jyeVFj2Y">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of floss" src="word_pronunciations/09306.mp3"></audio></span>/flɒs/ (<em>say</em> flos) <div abbr="n." class="chunk" id="2pSuNIooC2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> Also, <strong class="vs">floss silk</strong>. the cottony fibre yielded by the silk-cotton trees.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq126"> Also, <strong class="vs">floss silk</strong>. silk filaments with little or no twist, used in weaving as brocade or in embroidery.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq817"> Also, <strong class="vs">floss silk</strong>. any silky filamentous matter, as the silk of maize.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq231"> → <a data-mq-recid="bigmac000019583" href="entry://dental%20floss%23bigmac000019583"><strong>dental floss</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq576"> a snack food, popular in Singapore and Malaysia, prepared from dried shredded meat or seafood: <em class="example">chicken floss; </em><em class="example">pork floss; </em><em class="example">sotong floss.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq854"> <strong>the floss</strong>, Also, <strong class="vs">the floss dance</strong>. a vigorous dance in which a person swings both their arms left and back either side of the torso and then right and back either side of the torso; both arms crossing the front of the body to change direction, and the hips always moving in the opposite direction to the arms.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pv0S9XoA8g">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq195"> to clean between (the teeth) with dental floss: <em class="example">she flosses her teeth daily.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Z8jyeVFj2Y">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq658"> to use dental floss to clean between the teeth: <em class="example">to floss every night.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq999"> to dance the floss (def. <a data-mq-recid="bigmac000103485" href="#mq854">6</a>).</span></div><div class="etym"> [perhaps Old Norse; compare modern Icelandic <em>flos</em> nap of cloth; def. <a data-mq-recid="bigmac000103485" href="#mq854">6</a> from the similarity of the arm movement to the to-and-fro action used when flossing the teeth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flow chart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027446"><header class="entryHeader"><span class="hw">flow chart</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flow chart" src="word_pronunciations/09318.mp3"></audio></span>/ˈfloʊ tʃat/ (<em>say</em> 'floh chaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">a diagram showing the step-by-step operation of a system.</span></div> Also, <strong class="vs">flow diagram</strong>, <strong class="vs">flow sheet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forcings-back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088937"><header class="entryHeader"><span class="hw">forcings-back</span></header><div>/fɔsɪŋz-ˈbæk/ (<em>say</em> fawsingz-'bak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">a children’s game in which each team must remain behind a ball being kicked between them, the object being to kick the ball so far that the opposing team is forced further and further back.</span></div> Also, <strong class="vs">drawings-back</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fraternal twin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028369"><header class="entryHeader"><span class="hw">fraternal twin</span></header><div>/frətɜnəl ˈtwɪn/ (<em>say</em> fruhternuhl 'twin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">one of twins produced from two different eggs, each fertilised by a different sperm.</span></div> Also, <strong class="vs">dizygotic twin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fried ice cream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac201752073"><header class="entryHeader"><span class="hw">fried ice cream</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">a ball of ice cream, covered in breadcrumbs, deep-fried in hot oil and served as a dessert; common in westernised Asian restaurants.</span></div> Also, <strong class="vs">deep-fried ice cream</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frillneck lizard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028652"><header class="entryHeader"><span class="hw">frillneck lizard</span></header><div>/ˌfrɪlnɛk ˈlɪzəd/ (<em>say</em> .frilnek 'lizuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> Also, <strong class="vs">bicycle lizard</strong>. an agamid or dragon lizard, <em>Chlamydosaurus kingii</em>, of northern Australia possessing a large, ruff-like, erectable frill behind the head and using hind legs for propulsion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq712"> (frequently, but incorrectly) the bearded dragon, <em>Amphibolurus barbatus</em>, of which the beard or frill is comparatively small.</span></div> Also, <strong class="vs">frilled lizard</strong>, <strong class="vs">frill-necked lizard</strong>, <strong class="vs">frilled dragon</strong>, <strong class="vs">bearded dragon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genderqueer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac841436616"><header class="entryHeader"><span class="hw">genderqueer</span><z><span target_id="kS8r0WmsIa">adj.</span><span target_id="SVpqICWBZe">n.</span></z></header><div>/ˈdʒɛndəkwɪə/ (<em>say</em> 'jenduhkwear) <div abbr="adj." class="chunk" id="kS8r0WmsIa"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> Also, <strong class="vs">gender diverse</strong>. of or relating to, or designating a person who does not identify as either male or female or who feels that they are a little bit of both, and therefore not fully the stereotype of either gender.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SVpqICWBZe">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq995"> such a person.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac348425987" href="entry://transgender%23bigmac348425987"><strong>transgender</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac538829746" href="entry://cisgender%23bigmac538829746"><strong>cisgender</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: GQ</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genetic fingerprint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029891"><header class="entryHeader"><span class="hw">genetic fingerprint</span></header><div>/dʒəˌnɛtɪk ˈfɪŋgəprɪnt/ (<em>say</em> juh.netik 'fingguhprint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">the particular genetic code which identifies an individual.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000029892" href="entry://genetic%20fingerprinting%23bigmac000029892"><strong>genetic fingerprinting</strong></a>. Also, <strong class="vs">DNA fingerprint</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genetic fingerprinting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029892"><header class="entryHeader"><span class="hw">genetic fingerprinting</span></header><div>/dʒəˌnɛtɪk ˈfɪŋgəprɪntɪŋ/ (<em>say</em> juh.netik 'fingguhprinting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">a process by which the genetic code of the DNA in human organic material such as skin, hair, blood, semen, etc., found at the scene of a crime is matched against the DNA of a suspect, thus, because of the uniqueness of each person’s genetic code, establishing whether the suspect was or was not present.</span></div> Also, <strong class="vs">DNA fingerprinting</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grandad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031252"><header class="entryHeader"><span class="hw">grandad</span></header><div>/ˈgrændæd/ (<em>say</em> 'grandad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq654">→ <a data-mq-recid="bigmac000031267" href="entry://grandfather%23bigmac000031267"><strong>grandfather</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">grand-dad</strong>, <strong class="vs">granddad</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
granddaughter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031262"><header class="entryHeader"><span class="hw">granddaughter</span></header><div>/ˈgrændɔtə/ (<em>say</em> 'grandawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">a daughter of one’s son or daughter.</span></div> Also, <strong class="vs">grand-daughter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
granddog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794703374"><header class="entryHeader"><span class="hw">granddog</span></header><div>/ˈgrændɒg/ (<em>say</em> 'grandog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq810">a pet dog of one’s son or daughter, often which one cares for while the owner is away.</span></div> Also, <strong class="vs">grand-dog</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gulp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088399"><header class="entryHeader"><span class="hw">gulp</span><z><span target_id="vKEQQRVTuX">v.i.</span><span target_id="KuVj05wwO7">v.t.</span><span target_id="CJ0Offnh1P">n.</span><span target_id="FvGDdP4LUO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gulp" src="word_pronunciations/10674.mp3"></audio></span>/gʌlp/ (<em>say</em> gulp) <div abbr="v.i." class="chunk" id="vKEQQRVTuX"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> to gasp or choke as when taking large draughts of liquids.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="KuVj05wwO7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq798"> Also, <strong class="vs">gulp down</strong>. to swallow eagerly, or in large draughts or pieces.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CJ0Offnh1P">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq326"> the act of gulping.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq038"> the amount swallowed at one time; mouthful.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FvGDdP4LUO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq748"> <strong class="phr">gulp down</strong>, to suppress or choke back: <em class="example">to gulp down a sob.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gulpe</em>(<em>n</em>). Compare Dutch <em>gulpen</em> gulp, Norwegian <em>glupa</em> swallow] </div><div class="deriv">–<strong>gulper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gundog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032169"><header class="entryHeader"><span class="hw">gundog</span></header><div>/ˈgʌndɒg/ (<em>say</em> 'gundog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">a trained dog which accompanies hunters when they shoot game, especially game birds.</span></div> Also, <strong class="vs">gun dog</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hainan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094387"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hainan</span></header><div>/haɪˈnæn/ (<em>say</em> huy'nan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">an island in the South China Sea; a province of China from which it is separated by <strong>Hainan Strait</strong> (24 km wide); formerly part of Guangdong province. About 34 188 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Haikou.</span></div> Also, <strong class="vs">Hainan Dao</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hartog Plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac620755180"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hartog Plate</span></header><div>/hatɒg ˈpleɪt/ (<em>say</em> hahtog 'playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">a pewter plate left nailed to a post on Dirk Hartog Island during the visit of the Dutch ship <em>Eendracht</em>, captained by Dirk Hartog, to the western coast of Australia in 1616; inscribed with the date of the ship’s arrival; replaced with another plate by Willem de Vlamingh in 1697; the original is held by the Rijksmuseum, Amsterdam.</span></div> Also, <strong class="vs">Dirk Hartog’s Plate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heart-leaf poison bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac955489525"><header class="entryHeader"><span class="hw">heart-leaf poison bush</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">any of various woody perennial shrubs of the genus <em>Gastrolobium</em>, with rigid greyish-green leaves and red-to-purplish pea-shaped flowers; native to tropical Australia and poisonous to stock.</span></div> Also, <strong class="vs">desert poison bush</strong>; <em class="label">WA</em>, <strong class="vs">wallflower poison bush</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hedonic regression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac254494834"><header class="entryHeader"><span class="hw">hedonic regression</span></header><div>/hɛdɒnɪk rəˈgrɛʃən/ (<em>say</em> hedonik ruh'greshuhn), /hi-/ (<em>say</em> hee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Economics</em> </div><div class="def"><span id="mq444">a method of estimating the value of a product by reducing its appeal to its component features, each feature then being given a contributing value; used in real estate appraisals where features such as aesthetic appeal, location, environment, etc., are influential in determining the price and thus need to be included in the valuation along with basics such as size of the property, age, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">hedonic demand theory</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000033562" href="entry://hedonic%23bigmac000033562"><span class="smallcaps">hedonic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099038" href="entry://regression%23bigmac000099038"><span class="smallcaps">regression</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cassis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac825473540"><header class="entryHeader"><span class="hw">cassis</span></header><div>/kaˈsis/ (<em>say</em> kah'sees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">a blackcurrant-flavoured liqueur.</span></div> Also, <strong class="vs">crème de cassis</strong>. <div class="etym">[French: blackcurrant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casual wear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac516729407"><header class="entryHeader"><span class="hw">casual wear</span></header><div>/ˈkæʒjuəl wɛə/ (<em>say</em> 'kazhyoohuhl wair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">clothing suitable for wearing for informal or everyday occasions.</span></div> Also, <strong class="vs">casualwear</strong>, <strong class="vs">day wear</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cat flap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac313766326"><header class="entryHeader"><span class="hw">cat flap</span></header><div>/ˈkæt flæp/ (<em>say</em> 'kat flap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">a small swinging panel at the bottom of a door which allows a cat to enter and exit.</span></div> Also, <strong class="vs">cat door</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CBD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012128"><header class="entryHeader"><span class="hw">CBD<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of CBD" src="word_pronunciations/03921.mp3"></audio></span>/si bi ˈdi/ (<em>say</em> see bee 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">that area of a city in which the major business offices are located.</span></div> Also, <strong class="vs">central business district</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac057914589"><header class="entryHeader"><span class="hw">CBD<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of CBD" src="word_pronunciations/03921.mp3"></audio></span>/si bi ˈdi/ (<em>say</em> see bee 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a component of the cannabis plant, used in medicine, especially as an analgesic and for reducing seizures.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011044" href="entry://cannabidiol%23bigmac000011044"><span class="smallcaps">c(anna)b(i)d(iol)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012139"><header class="entryHeader"><span class="hw">CD<sup>1</sup></span><z><span target_id="ZFbQ7Oqm4D">n.</span><span target_id="rJlc37gf9M">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of CD" src="word_pronunciations/03923.mp3"></audio></span>/si ˈdi/ (<em>say</em> see 'dee) <div abbr="n." class="chunk" id="ZFbQ7Oqm4D"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> a disc, usually 12 cm in diameter, on which digitally-encoded information is stored, which can then be read by a laser beam and transmitted to a playback system, computer or television set.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rJlc37gf9M">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq862"> of or relating to a CD.</span></div> Also, <strong class="vs">compact disc</strong>. <div class="etym">[<em>c</em>(<em>ompact</em>)<em> d</em>(<em>isc</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000012138"><header class="entryHeader"><span class="hw">CD<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> corps diplomatique.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq780"> Certificate of Deposit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq405"> Civil Defence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CD player
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012142"><header class="entryHeader"><span class="hw">CD player</span></header><div>/si ˈdi pleɪə/ (<em>say</em> see 'dee playuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">a device designed for playing CDs.</span></div> Also, <strong class="vs">compact disc player</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089670"><header class="entryHeader"><span class="hw">cert<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cert" src="word_pronunciations/04003.mp3"></audio></span>/sɜt/ (<em>say</em> sert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq518">a certainty.</span></div> Also, <strong class="vs">dead cert</strong>. <div class="etym">[shortened form]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac840595976"><header class="entryHeader"><span class="hw">cert<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cert" src="word_pronunciations/04003.mp3"></audio></span>/sɜt/ (<em>say</em> sert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq310">a certificate.</span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100220556"><header class="entryHeader"><span class="hw">chana</span></header><div>/ˈtʃʌnə/ (<em>say</em> 'chunuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">a dull yellow variety of chickpea, sold dried and split, and commonly used in Indian cooking.</span></div> Also, <strong class="vs">channa</strong>, <strong class="vs">chana dal</strong>, <strong class="vs">channa dal</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>canā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chin curtain beard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac709826634"><header class="entryHeader"><span class="hw">chin curtain beard</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">a style of beard where the facial hair extends from the ears down, along the jawline, covering the chin completely.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac402277671" href="entry://chinstrap%20beard%23bigmac402277671"><strong>chinstrap beard</strong></a>. Also, <strong class="vs">Donegal beard</strong>, <strong class="vs">Lincoln beard</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013327"><header class="entryHeader"><span class="hw">chital</span></header><div>/ˈtʃitl/ (<em>say</em> 'cheetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chitals</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">chital</strong>)</div><div class="def"><span id="mq923">a deer, <em>Axis axis</em>, of India and Sri Lanka, with a yellowish-brown coat with white spots; the first species of deer to be introduced into Australia, initially in NSW in the early 1800s, but later also in Victoria and Qld; spotted deer.</span></div> Also, <strong class="vs">chital deer</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>cītal</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
civil partnership
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac436488302"><header class="entryHeader"><span class="hw">civil partnership</span></header><div>/sɪvəl ˈpatnəʃɪp/ (<em>say</em> sivuhl 'pahtnuhship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq206">a legal agreement relating to a domestic relationship, entered into consensually by two people who are not in a prohibited relationship with each other, as, for example, by either one being already married, and with various rights attached.</span></div> Also, <strong class="vs">domestic partnership</strong>, <strong class="vs">registered relationship</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climate sceptic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394281461"><header class="entryHeader"><span class="hw">climate sceptic</span></header><div>/klaɪmət ˈskɛptɪk/ (<em>say</em> kluymuht 'skeptik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">someone who does not believe in or is extremely doubtful about the reality of climate change, especially global warming, or who, while accepting that climate change occurs, does not believe that human activity is a significant factor or that climate change is such as to warrant it taking a prior place among environmental issues and measures.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac983486408" href="entry://climate%20change%20believer%23bigmac983486408"><strong>climate change believer</strong></a>. Also, <strong class="vs">climate change denier</strong>, <strong class="vs">climate change sceptic</strong>, <strong class="vs">climate denier</strong>. <div class="deriv">–<strong>climate scepticism</strong>, <em>noun</em></div><div class="backshade"><div class="p0">Climate change has occurred in the past, such as in the ice ages and in episodic cooling of the atmosphere following volcanic eruptions. There is no suggestion that human activity could have had any influence in these previous periods of change.</div><div class="p1">In the late 20th and early 21st centuries, recorded temperatures have increased more rapidly than in any previous time. This has led many to speculate that human activity is involved in the causation (that is, they accept the notion of anthropogenic climate change).</div><div class="p1">Those who consider the changes in climate are split between climate change believers, who maintain that climate change is occurring and that the change is being caused by human activity, and so-called <strong>climate sceptics</strong>.</div><div class="p1">Climate sceptics fall into two groups – one believing that climate change is occurring but is not caused by human activity, and the other believing that climate change is not occurring at all and that the data is being fabricated by scientists.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clothes basket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014362"><header class="entryHeader"><span class="hw">clothes basket</span></header><div>/ˈkloʊðz baskət/ (<em>say</em> 'klohdhz bahskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> Also, <strong class="vs">dirty clothes basket</strong>. a basket in which soiled clothes are stored before washing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> a basket in which washing is carried to and from a clothes line, dryer, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">laundry basket</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clotted cream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014376"><header class="entryHeader"><span class="hw">clotted cream</span></header><div>/klɒtəd ˈkrim/ (<em>say</em> klotuhd 'kreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">cream, skimmed off the top of very rich milk after it has been let stand, then gently heated.</span></div> Also, <strong class="vs">Devonshire cream</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cocky's joy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014667"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocky’s joy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cocky’s joy" src="word_pronunciations/04641.mp3"></audio></span>/kɒkiz ˈdʒɔɪ/ (<em>say</em> kokeez 'joy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq210">golden syrup; treacle.</span></div> Also, <strong class="vs">cocky’s delight</strong>, <strong class="vs">bullocky’s joy</strong>, <strong class="vs">bullocky’s delight</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
COD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014688"><header class="entryHeader"><span class="hw">COD</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> cash on delivery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq334"> <em class="label">US</em> collect on delivery.</span></div> Also, <strong class="vs">c.o.d</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cofferdam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014772"><header class="entryHeader"><span class="hw">cofferdam</span></header><div>/ˈkɒfədæm/ (<em>say</em> 'kofuhdam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">a watertight enclosure constructed in rivers, etc., and then pumped dry so that bridge foundations, etc., may be constructed in the open.</span></div> Also, <strong class="vs">coffer</strong>, <strong class="vs">coffer dam</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colonial goose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015010"><header class="entryHeader"><span class="hw">colonial goose</span></header><div>/kəˌloʊniəl ˈgus/ (<em>say</em> kuh.lohneeuhl 'goohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">a shoulder or leg of mutton, boned, stuffed with seasoned breadcrumbs, and roasted.</span></div> Also, <strong class="vs">colonial duck</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Congo colours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015758"><header class="entryHeader"><span class="hw">Congo colours</span></header><div>/ˈkɒŋgoʊ ˌkʌləz/ (<em>say</em> 'konggoh .kuluhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">a group of azo dyes derived from benzidine which will dye cotton and other vegetable fibres without the aid of a mordant.</span></div> Also, <strong class="vs">Congo colors</strong>, <strong class="vs">Congo dyes</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corrida
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac64992861"><header class="entryHeader"><span class="hw">corrida</span></header><div>/kɒˈridə/ (<em>say</em> ko'reeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">a bullfighting event.</span></div> Also, <strong class="vs">corrida de toros</strong>. <div class="etym">[Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crack house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac025027675"><header class="entryHeader"><span class="hw">crack house</span></header><div>/ˈkræk haʊs/ (<em>say</em> 'krak hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq604">a place where illegal drugs are manufactured, bought, sold, stored or used, especially one vacant or squalid in appearance.</span></div> Also, <strong class="vs">crack den</strong>, <strong class="vs">drug house</strong>, <strong class="vs">trap house</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac894481668" href="entry://crack%20cocaine%23bigmac894481668"><span class="smallcaps">crack (cocaine)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102543" href="entry://house%23bigmac000102543"><span class="smallcaps">house<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
currant luncheon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018055"><header class="entryHeader"><span class="hw">currant luncheon</span></header><div>/kʌrənt ˈlʌntʃən/ (<em>say</em> kuruhnt 'lunchuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">a biscuit with dried fruit sandwiched between two thin layers of sweet pastry; garibaldi.</span></div> Also, <strong class="vs">fruit slice</strong>; <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">dead fly biscuit</strong>, <strong class="vs">fly cemetery</strong>, <strong class="vs">fly pie</strong>, <strong class="vs">squashed fly biscuit</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Falun Gong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac692572840"><header class="entryHeader"><span class="hw">Falun Gong</span></header><div>/falʊn ˈgɒŋ/ (<em>say</em> fahloon 'gong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">a religious movement based on a combination of spiritual discipline (developed from Buddhism and Taoism), the practice of physical exercises (qi gong), and the recognition of the authority of its founder, Li Hongzhi; founded in China in 1992; now outlawed in China and based in the US.</span></div> Also, <strong class="vs">Falun Dafa</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fatigue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025940"><header class="entryHeader"><span class="hw">fatigue</span><z><span target_id="KxHcSeXZ8P">n.</span><span target_id="TYviXSYWGA">v.t.</span><span target_id="NuwgPVPe5Z">v.i.</span><span target_id="ZIjcPKaSDN">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fatigue" src="word_pronunciations/08883.mp3"></audio></span>/fəˈtig/ (<em>say</em> fuh'teeg) <div abbr="n." class="chunk" id="KxHcSeXZ8P"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> weariness from bodily or mental exertion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq407"> a cause of weariness; labour; exertion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq4"> (<em>usually with a modifier</em>) a reduced capacity to respond in an appropriate way to a specified need, duty, etc., due to prolonged and repeated exposure to the same situation or emotion, or to messages of exhortation on the issue, etc.: <em class="example">compassion fatigue; </em><em class="example">safe-sex fatigue; </em><em class="example">commemoration fatigue.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq413"> <em class="label">Physiology</em> temporary diminution of the excitability or functioning of organs, tissues, or cells after excessive exertion or stimulation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq216"> <em class="label">Mechanics</em> the weakening of material subjected to stress, especially a continued series of stresses.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq555"> Also, <strong class="vs">fatigue duty</strong>. <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq797"> labour of a generally non-military kind done by soldiers, such as cleaning up an area, or digging drainage ditches, or raking up leaves.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq267"> the state of being engaged in such labour: <em class="example">on fatigue.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq464"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000025942" href="entry://fatigue%20dress%23bigmac000025942"><strong>fatigue dress</strong></a>.</span></div></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">fatigued</strong>, <strong class="bold">fatiguing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="TYviXSYWGA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq037"> to weary with bodily or mental exertion; exhaust the strength of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NuwgPVPe5Z">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq822"> to grow weary as a result of exertion; tire.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZIjcPKaSDN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq727"> of or relating to fatigue: <em class="example">fatigue detail.</em></span></div><div class="etym"> [French, from <em>fatiguer</em>, from Latin <em>fatīgāre</em> tire] </div><div class="deriv">–<strong>fatigueless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feather worm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026039"><header class="entryHeader"><span class="hw">feather worm</span></header><div>/ˈfɛðə wɜm/ (<em>say</em> 'fedhuh werm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">→ <a data-mq-recid="bigmac000025785" href="entry://fan%20worm%23bigmac000025785"><strong>fan worm</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">feather-duster worm</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fidget toy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac955448818"><header class="entryHeader"><span class="hw">fidget toy</span></header><div>/ˈfɪdʒət tɔɪ/ (<em>say</em> 'fijuht toy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">a small handheld device with moving parts, buttons, etc., designed to keep one’s hands busy and ease restlessness and stress, thus inducing better powers of concentration.</span></div> Also, <strong class="vs">fidget device</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026609"><header class="entryHeader"><span class="hw">filler</span></header><div>/ˈfɪlə/ (<em>say</em> 'filuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> someone or something that fills.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq633"> a thing or quantity of a material put in to fill something, or to fill in a gap.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq895"> a liquid, paste, or paint-like substance used to fill in pores or cracks before painting or varnishing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq436"> Also, <strong class="vs">dermal filler</strong>. a cosmetic preparation which is injected into the skin to reduce the depth of wrinkles or to increase the fullness of lips, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq619"> a solid substance added to plastics, paints and elastomers either to modify their properties or reduce their cost; an extender.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq030"> the tobacco forming the body of a cigar, as distinguished from the wrapper.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq791"> a food item regarded as having the capacity to satisfy hunger, as bread, potatoes, dumplings, etc., whether or not nutritious, tasty, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq971"> <em class="label">Journalism</em> an article, photograph, etc., used to fill a vacant space.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq658"> <em class="label">Media</em> a small and usually inexpensive program used to fill in time.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq816"> <em class="label">Building Trades</em>, <em class="label">etc.</em> a sheet or plate inserted in a gap between two structural members.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq437"> an implement used in filling, as a funnel.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101000" href="entry://fill%23bigmac000101000"><span class="smallcaps">fill</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101133"><header class="entryHeader"><span class="hw">fine<sup>1</sup></span><z><span target_id="zveKGEMESk">adj.</span><span target_id="S1pTNY0zOG">adv.</span><span target_id="K8phLXN5qp">v.i.</span><span target_id="ucs5LG6Va5">v.t.</span><span target_id="xpmVSZFqO6">n.</span><span target_id="jg2zW4RnTE">interj.</span><span target_id="4FltNi0xWV">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fine" src="word_pronunciations/09102.mp3"></audio></span>/faɪn/ (<em>say</em> fuyn) <div abbr="adj." class="chunk" id="zveKGEMESk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">finer</strong>, <strong class="bold">finest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq566"> of the highest or of very high grade or quality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq230"> free from imperfections or impurities.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq897"> (of weather) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq613"> sunny.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq603"> <em class="label">Meteorology</em> without rain.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq867"> choice, excellent, or admirable: <em class="example">a fine sermon.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq406"> consisting of minute particles: <em class="example">fine sand.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq769"> very thin or slender: <em class="example">fine thread.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq205"> keen or sharp, as a tool.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq936"> <em class="label">Nautical</em> (of a hull form) of a low block coefficient with pointed bow and stern (opposed to <em>bull</em>).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq033"> delicate in texture: <em class="example">fine linen.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq065"> delicately fashioned.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq201"> highly skilled or accomplished: <em class="example">a fine musician.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq868"> characterised by or affecting refinement or elegance: <em class="example">a fine lady.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq388"> polished or refined: <em class="example">fine manners.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq023"> ornate or elegant: <em class="example">fine writing.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq394"> delicate or subtle: <em class="example">a fine distinction.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq743"> showy or smart; smartly dressed.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq490"> good-looking or handsome.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq604"> (of gold, silver, etc.) having a high proportion of pure metal, or having the proportion as specified.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq663"> <em class="label">Cricket</em> towards fine leg.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq521"> in good health; well: <em class="example">I’m feeling fine.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq329"> acceptable; satisfactory: <em class="example">if you haven’t got any butter, margarine will be fine.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="S1pTNY0zOG">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq770"> <em class="label">Colloquial</em> in a fine manner; excellently or very well; elegantly; delicately; with nicety.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="23"> <span id="mq284"> <em class="label">Billiards</em> in such a way that the driven ball barely touches the object ball in passing.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">fined</strong>, <strong class="bold">fining</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="K8phLXN5qp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq855"> to become fine or finer.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq703"> Also, <strong class="vs">fine down</strong>. to become fine or clear; clarify: <em class="example">the cider will fine if it is left to stand.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ucs5LG6Va5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq177"> to make fine or finer.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq450"> to clarify (wines or spirits) by fining.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xpmVSZFqO6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="28"><span id="mq697"> (<em>plural</em>) the extremely small particles which may be present in a powder.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq754"> <em class="label">Mining</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq977"> very small material produced in breaking large lumps, as of ore or coal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq511"> in general, the smallest particles of coal or mineral in any classification process or sample of ore material.</span></div></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="jg2zW4RnTE">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq16"> (an exclamation of approval, agreement, etc.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4FltNi0xWV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq660"> <strong class="phr">fine down</strong>, to become more elegantly slim: <em class="example">her figure will fine down as she gets older.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq132"> <strong class="phr">fine up</strong>, (of weather) to become fine.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fin</em>, from Old French, from Latin <em>fīnis</em> end, limit, boundary]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000099879"><header class="entryHeader"><span class="hw">fine<sup>2</sup></span><z><span target_id="VTqb5y1vCx">n.</span><span target_id="aUZtaAlEwz">v.t.</span><span target_id="YBdjibyQ9z">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fine" src="word_pronunciations/09103.mp3"></audio></span>/faɪn/ (<em>say</em> fuyn) <div abbr="n." class="chunk" id="VTqb5y1vCx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> a sum of money exacted as a penalty for an offence or dereliction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq939"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq963"> (formerly) a fee paid by a feudal tenant to the landlord, as on the renewal of tenure.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq899"> (formerly) a sum of money paid by a tenant on the commencement of the tenancy so that the rent may be small or nominal.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq690"> <em class="label">Obsolete</em> a penalty of any kind.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="aUZtaAlEwz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq126"> (<strong class="bold">fined</strong>, <strong class="bold">fining</strong>) to subject to a fine, or pecuniary penalty; punish by a fine.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YBdjibyQ9z">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq446"> <strong class="phr">in fine</strong>, finally; in short.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fin</em>, from Old French, from Latin <em>fīnis</em> boundary, end, Medieval Latin settlement, fine]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000026673"><header class="entryHeader"><span class="hw">fine<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fine" src="word_pronunciations/09104.mp3"></audio></span>/ˈfineɪ/ (<em>say</em> 'feenay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> the end of a repeated section of a musical composition, whether <em>da capo</em> or <em>dal segno</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq802"> the end of a composition comprising several movements.</span></div><div class="etym"> [Italian: end]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
larval therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac345839388"><header class="entryHeader"><span class="hw">larval therapy</span></header><div>/ˈlavəl θɛrəpi/ (<em>say</em> 'lahvuhl theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq16">the use of sterile maggots to clean necrotic tissue from a wound to initiate the healing process.</span></div> Also, <strong class="vs">maggot therapy</strong>, <strong class="vs">maggot debridement therapy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041714"><header class="entryHeader"><span class="hw">LD</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> lethal dose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq505"> Low Dutch.</span></div> Also, <strong class="vs">L.D.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Li Bo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042369"><header class="entryHeader"><span class="hw">Li Bo</span></header><div>/ˈli ˈboʊ/ (<em>say</em> 'lee 'boh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">c. 700–762, Chinese lyric poet.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Li Po</strong>, <strong class="vs">Li Tai Po</strong>. Also, <strong class="vs">Li Dai Bo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lipstick lesbian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac656701083"><header class="entryHeader"><span class="hw">lipstick lesbian</span></header><div>/ˈlɪpstɪk lɛzbiən/ (<em>say</em> 'lipstik lezbeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq120">a lesbian who wears conventional women’s clothing and make-up.</span></div> Also, <strong class="vs">lipstick dyke</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lourenço Marques
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043539"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lourenço Marques</span></header><div>/ləˈrɛnsoʊ maks/ (<em>say</em> luh'rensoh mahks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq563"> former name of <a data-mq-recid="bigmac36827654" href="entry://Maputo%23bigmac36827654"><strong>Maputo</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> <strong>Bay of</strong>, Also, <strong class="vs">Delagoa Bay</strong>. an inlet of the Indian Ocean in southern Mozambique. 86 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Luanda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043692"><header class="entryHeader"><span class="hw">Luanda</span></header><div>/luˈændə/ (<em>say</em> looh'anduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">a seaport in and the capital of Angola.</span></div> Also, <strong class="vs">Loanda</strong>, <strong class="vs">São Paulo de Loanda</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lurgy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043883"><header class="entryHeader"><span class="hw">lurgy</span></header><div>/ˈlɜgi/ (<em>say</em> 'lergee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> an imaginary disease thought of as being highly infectious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq533"> any illness.</span></div> Also, <strong class="vs">lurgi</strong>, <strong class="vs">the dreaded lurgy</strong>, <strong class="vs">the dreaded lurgi</strong>. <div class="etym">[coined by British comedian Spike Milligan, 1919–2002]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mabo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086837"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mabo</span><z><span target_id="tSF279k58C">n.</span><span target_id="oQpgDHHkTH">adj.</span></z></header><div>/ˈmaboʊ/ (<em>say</em> 'mahboh) <div abbr="n." class="chunk" id="tSF279k58C"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> Also, <strong class="vs">Mabo judgement</strong>, <strong class="vs">Mabo decision</strong>. the 1992 decision of the High Court of Australia overturning the concept that Australia was terra nullius at the time of British settlement and ruling that Indigenous interests in land and water survived the assertion of sovereignty by the Crown, these interests only being extinguished by later actions of the Crown granting land to other persons or dedicating the land or water to uses inconsistent with continued Indigenous access and use; confirmed by the federal <em>Native Title Act 1993</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000075620" href="entry://terra%20nullius%23bigmac000075620"><strong>terra nullius</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> the philosophy upon which this judgement was based.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="oQpgDHHkTH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq091"> of or relating to this judgement.</span></div><div class="etym"> [named after Edward Koiki (Eddie) <em>Mabo</em>, 1936–92, a Torres Strait Islander whose action in the High Court claiming title for his people to Murray (Mer) Island led to the decision] </div><div class="backshade">Edward Koiki (Eddie) <strong>Mabo</strong> (1936–92) was born on Mer (Murray Island) in the Torres Strait. In 1959 he moved to Townsville, Qld, where he became a leader within the local Torres Strait Islander community and a defender of Torres Strait Islanders’ rights, along with his wife, (Ernestine) Bonita <strong>Mabo</strong> (c.1943–2018). In 1982 he and four other Torres Strait Islanders began legal proceedings to claim traditional ownership of their land. The case went through long hearings in the Qld Supreme Court and the High Court, before the 1992 decision of the latter. The Mabo decision led to the federal <em>Native Title Act 1993</em> to establish processes to deal with claims such as the one in the Mabo case. Under this Act, native title was extinguished when the Crown made lawful valid grants of land or waters; examples include freehold titles such as private homes and farms. It was left to the courts to decide whether native title survived the grant of pastoral leases, and consequently there was strong opposition from pastoral interests who feared claims over leases. These fears were realised in the 1996 Wik judgement by the High Court, which found that native title rights could co-exist with the rights of pastoralists. In response, the Howard government passed the <em>Native Title Amendment Act 1998</em> which provided for the states to effectively extinguish by legislation native title over pastoral leases.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic tape unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044403"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic tape unit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">a device which runs magnetic tape which provides information for, or which is provided by information from, a computer.</span></div> Also, <strong class="vs">magnetic tape drive</strong>, <strong class="vs">tape unit</strong>, <strong class="vs">tape drive</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic variation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044405"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic variation</span></header><div>/mægˌnɛtɪk vɛəriˈeɪʃən/ (<em>say</em> mag.netik vairree'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">→ <a data-mq-recid="bigmac000095079" href="entry://declination%23bigmac000095079"><strong>declination</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095079" href="entry://declination%23mq478">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">magnetic declination</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magpie clothing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044424"><header class="entryHeader"><span class="hw">magpie clothing</span></header><div>/ˈmægpaɪ kloʊðɪŋ/ (<em>say</em> 'magpuy klohdhing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">History</em> </div><div class="def"><span id="mq364">black and yellow convict’s clothing.</span></div> Also, <strong class="vs">magpie dress</strong>. <div class="etym">[from the black and yellow pattern similar to the black and white of the <a data-mq-recid="bigmac000044423" href="entry://magpie%23bigmac000044423"><span class="smallcaps">magpie</span></a> when contrasted with the plain yellow of the canary (see <a data-mq-recid="bigmac000098785" href="entry://canary%23bigmac000098785"><span class="smallcaps">canary<sup>1</sup></span></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000098785" href="entry://canary%23mq265">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mallee Region
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097064"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mallee Region</span></header><div>/ˈmæli ridʒən/ (<em>say</em> 'malee reejuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> a region in north-western Victoria characterised by mallee; bounded by the Murray and Wimmera rivers. 44 000 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> Also, <strong class="vs">Roe Botanical District</strong>. a region similarly characterised by mallee, in southern WA, extending from the plains of Esperance along the coast to the Great Victoria Desert.</span></div> Also, <strong class="vs">the Mallee</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marriage of convenience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045261"><header class="entryHeader"><span class="hw">marriage of convenience</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">a marriage of expediency, usually for money or position.</span></div> Also, <strong class="vs">mariage de convenance</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melancholia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045988"><header class="entryHeader"><span class="hw">melancholia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of melancholia" src="word_pronunciations/14566.mp3"></audio></span>/mɛlənˈkoʊliə/ (<em>say</em> meluhn'kohleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> Also, <strong class="vs">melancholic depression</strong>. a mental disorder characterised by a profound lack of energy, especially in the morning, and loss of pleasure in one’s usual interests and pursuits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq608"> a feeling of deep sadness.</span></div><div class="etym"> [Late Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000045991" href="entry://melancholy%23bigmac000045991"><span class="smallcaps">melancholy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mental illness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac975382893"><header class="entryHeader"><span class="hw">mental illness</span></header><div>/mɛntl ˈɪlnəs/ (<em>say</em> mentl 'ilnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">any disorder of the mind which causes a person to behave, think or feel so abnormally as to cause suffering to themself or others.</span></div> Also, <strong class="vs">mental disease</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Michaelmas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046645"><header class="entryHeader"><span class="hw">Michaelmas</span></header><div>/ˈmɪkəlməs/ (<em>say</em> 'mikuhlmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">a Christian festival celebrated on 29 September in honour of the archangel Michael.</span></div> Also, <strong class="vs">Michaelmas Day</strong>. <div class="etym">[Middle English, Old English (<em>Sanct</em>)<em> Michaeles masse</em> (St) Michael’s mass]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Milperra massacre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac522597452"><header class="entryHeader"><span class="hw">Milperra massacre</span></header><div>/mɪlˌpɛrə ˈmæsəkə/ (<em>say</em> mil'peruh 'masuhkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">a fight with firearms between members of the rival motorcycle gangs, the Bandidos and the Comancheros, occurring in the Sydney suburb of Milperra in 1984, resulting in seven deaths.</span></div> Also, (<em>from the date on which it occurred</em>), <strong class="vs">Father’s Day massacre</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mirror ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac554788194"><header class="entryHeader"><span class="hw">mirror ball</span></header><div>/ˈmɪrə bɔl/ (<em>say</em> 'miruh bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a ball made up of mirror segments, used to create lighting effects in discos, nightclubs, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">disco ball</strong>, <strong class="vs">mirrorball</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mortality rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048192"><header class="entryHeader"><span class="hw">mortality rate</span></header><div>/mɔˈtæləti reɪt/ (<em>say</em> maw'taluhtee rayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">the rate at which members of a given population die, usually expressed as a ratio of deaths to total population.</span></div> Also, <strong class="vs">death rate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiple sclerosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048688"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiple sclerosis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of multiple sclerosis" src="word_pronunciations/15361.mp3"></audio></span>/mʌltəpəl skləˈroʊsəs/ (<em>say</em> multuhpuhl skluh'rohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">a disease of the nervous system, usually progressive, characterised by remissions and exacerbations, and caused by plaques of demyelisation of the white matter of the nervous system.</span></div> <em>Abbrev.</em>: MS Also, <strong class="vs">disseminated sclerosis</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nay Pyi Taw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac813713067"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nay Pyi Taw</span></header><div>/neɪ pi ˈtɔ/ (<em>say</em> nay pee 'taw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">the capital city of Myanmar, in the southern part, to the north of Yangon; capital moved from Yangon to this newly constructed city in 2006.</span></div> Also, <strong class="vs">Naypyitaw</strong>, <strong class="vs">Nay Pyi Daw</strong>, <strong class="vs">Naypyidaw</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NDVI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac007304202"><header class="entryHeader"><span class="hw">NDVI</span></header><div>/ɛn di vi ˈaɪ/ (<em>say</em> en dee vee 'uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Agriculture</em> </div><div class="def"><span id="mq501">an index which monitors the amount of photosynthetic activity in plants, used as a measure of vegetation density and condition.</span></div> Also, <strong class="vs">normalised difference vegetation index</strong>. <div class="etym">[<em>n</em>(<em>ormalised</em>) <em>d</em>(<em>ifference</em>) <em>v</em>(<em>egetation</em>) <em>i</em>(<em>ndex</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Netherlands New Guinea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049822"><header class="entryHeader"><span class="hw">Netherlands New Guinea</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000038285" href="entry://Irian%20Jaya%23bigmac000038285"><strong>Irian Jaya</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Dutch New Guinea</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-Hodgkin lymphoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac144373009"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-Hodgkin lymphoma</span></header><div>/nɒn-hɒdʒkən lɪmˈfoʊmə/ (<em>say</em> non-hojkuhn lim'fohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">a form of cancer involving the lymph nodes, distinguished from Hodgkin lymphoma by the absence of a specific lymphocyte (the Reed-Sternberg cell); characterised by swollen lymph nodes and abdomen, fatigue, weight loss, chest pain, shortness of breath, and a tendency to bleed or bruise easily.</span></div> Also, <strong class="vs">non-Hodgkin’s lymphoma</strong>, <strong class="vs">non-Hodgkin’s disease</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nutbush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac556049795"><header class="entryHeader"><span class="hw">nutbush</span></header><div>/ˈnʌtbʊʃ/ (<em>say</em> 'nutboosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq263">a linedance in which a set series of steps is executed, the dancers turning in the same direction by ninety degrees at the end of the steps, then clapping once before repeating the steps, and so on; originating in Australia and performed to the song <em>Nutbush City Limits</em> (1973) by Tina Turner.</span></div> Also, <strong class="vs">nutbush dance</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oral hygiene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac436235214"><header class="entryHeader"><span class="hw">oral hygiene</span></header><div>/ɒrəl ˈhaɪdʒin/ (<em>say</em> oruhl 'huyjeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">the maintenance of good practices with regard to nutrition, teeth cleaning, etc., so as to avoid dental decay and other dental problems.</span></div> Also, <strong class="vs">dental hygiene</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pachuca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053712"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pachuca</span></header><div>/paˈtʃukə/ (<em>say</em> pah'choohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">a city in central Mexico; capital of Hidalgo state; silver mines.</span></div> Also, <strong class="vs">Pachuca de Soto</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
packet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053736"><header class="entryHeader"><span class="hw">packet</span><z><span target_id="Vh3J8RLAaj">n.</span><span target_id="BDT9w0vm2B">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of packet" src="word_pronunciations/16608.mp3"></audio></span>/ˈpækət/ (<em>say</em> 'pakuht) <div abbr="n." class="chunk" id="Vh3J8RLAaj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> a small pack or package of anything, originally of letters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq890"> a definite quantity or measure of something wrapped and retailed: <em class="example">a packet of biscuits.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq541"> Also, <strong class="vs">data packet</strong>. <em class="label">Computers</em> one of several units of data, each including a destination address, into which a message may be divided before being sent over a network link, the components being reassembled at the receiving end to form the original message.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq454"> Also, <strong class="vs">packet boat</strong>. a ship that carries mail, passengers, and goods regularly on a fixed route.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq622"> <em class="label">Colloquial</em> a large sum of money: <em class="example asterisk">* <em>I’ve cost you a packet over the years.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">olaf ruhen</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq430"> <em class="label">Colloquial</em> a heavy or forceful blow, injury, setback, or the like: <em class="example">he’s caught a packet.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BDT9w0vm2B">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq660"> to bind up in a package or parcel.</span></div><div class="etym"> [diminutive of <a data-mq-recid="bigmac000102190" href="entry://pack%23bigmac000102190"><span class="smallcaps">pack<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paddy wagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053775"><header class="entryHeader"><span class="hw">paddy wagon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paddy wagon" src="word_pronunciations/16618.mp3"></audio></span>/ˈpædi wægən/ (<em>say</em> 'padee waguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq813">a closed police vehicle used for conveying prisoners.</span></div> Also, <strong class="vs">paddy-wagon</strong>; <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">black maria</strong>; <em class="label">Chiefly Victoria Colloquial</em>, <strong class="vs">divvy van</strong>. <div class="etym">[US; ? special use of <a data-mq-recid="bigmac000087263" href="entry://Paddy%23bigmac000087263"><span class="smallcaps">Paddy</span></a>, from the prevalence of Irishmen in the US police force]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pan-fry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054105"><header class="entryHeader"><span class="hw">pan-fry</span></header><div>/ˈpæn-fraɪ/ (<em>say</em> 'pan-fruy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">pan-fried</strong>, <strong class="bold">pan-frying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq800">to fry in a very small amount of fat or oil.</span></div> Also, <strong class="vs">dry-fry</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paraíba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092608"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paraíba</span></header><div>/paraˈiba/ (<em>say</em> pahrah'eebah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq379"> a state of north-eastern Brazil, situated on the Atlantic. 56 371 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: João Pessoa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> Also, <strong class="vs">Paraíba do Sul</strong>. a river in south-eastern Brazil which flows south-west and then north-east to the Atlantic near Campos. 1060 km.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq745"> Also, <strong class="vs">Paraíba do Norte</strong>. a river in north-eastern Brazil which flows north-east and east to the Atlantic. 386 km.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq623"> former name of <a data-mq-recid="bigmac000092226" href="entry://Jo%C3%A3o%20Pessoa%23bigmac000092226"><strong>João Pessoa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parkes radio telescope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054465"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parkes radio telescope</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">a powerful radio telescope, with subsidiary telescope, located at an observatory north of Parkes in western NSW, opened in 1961; forms part of the Australia Telescope.</span></div> Wiradjuri, <strong>Murriyang</strong>. Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">the Dish</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parrot fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054542"><header class="entryHeader"><span class="hw">parrot fever</span></header><div>/ˈpærət fivə/ (<em>say</em> 'paruht feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">→ <a data-mq-recid="bigmac000059770" href="entry://psittacosis%23bigmac000059770"><strong>psittacosis</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">parrot disease</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
party pill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac359075711"><header class="entryHeader"><span class="hw">party pill</span></header><div>/ˈpati pɪl/ (<em>say</em> 'pahtee pil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">a recreational drug containing a legal synthetic drug which mimics the effects of banned drugs such as ecstasy.</span></div> Also, <strong class="vs">dance pill</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pearler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055039"><header class="entryHeader"><span class="hw">pearler<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpɜlə/ (<em>say</em> 'perluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> Also, <strong class="vs">pearl diver</strong>. a person who dives for pearls as an occupation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq197"> a boat used in seeking for pearls.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq687"> someone who trades in pearls.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055032" href="entry://pearl%23bigmac000055032"><span class="smallcaps">pearl<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac581537211"><header class="entryHeader"><span class="hw">pearler<sup>2</sup></span><z><span target_id="UH9TZrbs0A">n.</span><span target_id="HL8smFPsxi">adj.</span></z></header><div>/ˈpɜlə/ (<em>say</em> 'perluh) <div abbr="n." class="chunk" id="UH9TZrbs0A"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> → <a data-mq-recid="bigmac000046955" href="entry://purler%23bigmac000046955"><strong>purler</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000046955" href="entry://purler%23mq632">2</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HL8smFPsxi">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq050"> → <a data-mq-recid="bigmac000046955" href="entry://purler%23bigmac000046955"><strong>purler</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000046955" href="entry://purler%23mq771">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pearl faker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac328292213"><header class="entryHeader"><span class="hw">pearl faker</span></header><div>/ˈpɜl feɪkə/ (<em>say</em> 'perl faykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">(in the pearling industry) a person who prepares pearls for sale as by removing the <a data-mq-recid="bigmac000103163" href="entry://skin%23bigmac000103163">skin</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103163" href="entry://skin%23mq425">5</a>) to remove outer discolouration or other blemishes.</span></div> Also, <strong class="vs">pearl doctor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peg leg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094741"><header class="entryHeader"><span class="hw">peg leg</span></header><div>/ˈpɛg lɛg/ (<em>say</em> 'peg leg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq041"> an artificial leg, usually one of wood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq312"> Also, <strong class="vs">peg-leg disease</strong>. <em class="label">Chiefly NT</em> a disease in cattle caused by phosphorus deficiency.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq320"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000011086" href="entry://can%20opener%23bigmac000011086"><strong>can opener</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011086" href="entry://can%20opener%23mq586">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095883"><header class="entryHeader"><span class="hw">pica<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pica" src="word_pronunciations/17354.mp3"></audio></span>/ˈpaɪkə/ (<em>say</em> 'puykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Printing</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq812"> <em class="label">Obsolete</em> a size of type equivalent to 12 point.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> the depth of this type size (4.2175176 mm) as a unit of linear measurement for type, etc.</span></div><div class="etym"> [Anglo-Latin: book of rules for church services, apparently the same word as Latin <em>pīca</em> magpie. See <a data-mq-recid="bigmac000056590" href="entry://pie%23bigmac000056590"><span class="smallcaps">pie<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000056506"><header class="entryHeader"><span class="hw">pica<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pica" src="word_pronunciations/17355.mp3"></audio></span>/ˈpaɪkə/ (<em>say</em> 'puykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">an eating disorder characterised by a desire to eat non-nutritive substances such as clay, chalk, dirt, glass, bricks, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">pica disorder</strong>. <div class="etym">[Latin <em>pica</em> magpie, a bird that is reputed to eat anything]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pipedream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056956"><header class="entryHeader"><span class="hw">pipedream</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pipedream" src="word_pronunciations/17464.mp3"></audio></span>/ˈpaɪpdrim/ (<em>say</em> 'puypdreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">a futile hope, far-fetched fancy, or fantastic story: <em class="example asterisk">* <em>Of all the plans he had had after Hester’s death, one remained constantly in his mind. To find that girl he had spent half a night with in a motel in Newcastle. Of course, it was a pipe dream</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ricki francis</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">pipe dream</strong>. <div class="etym">[so called in reference to the thoughts of opium smokers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitch-black
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057042"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitch-black</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pitch-black" src="word_pronunciations/17496.mp3"></audio></span>/ˈpɪtʃ-blæk/ (<em>say</em> 'pich-blak) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq578">very black or dark.</span></div> Also, <strong class="vs">pitch-dark</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
playdough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057354"><header class="entryHeader"><span class="hw">playdough</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of playdough" src="word_pronunciations/17596.mp3"></audio></span>/ˈpleɪdoʊ/ (<em>say</em> 'playdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">a soft, non-toxic preparation of coloured dough, designed for children’s modelling.</span></div> Also, <strong class="vs">play dough</strong>. <div class="etym">[from trademark <em>Play-Doh</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plonk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101323"><header class="entryHeader"><span class="hw">plonk<sup>1</sup></span><z><span target_id="sizB4oasNg">v.t.</span><span target_id="mdwJqs6rdC">v.i.</span><span target_id="dKKU5fL8vZ">n.</span><span target_id="0wk2SQTOgc">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plonk" src="word_pronunciations/17642.mp3"></audio></span>/plɒŋk/ (<em>say</em> plongk) <div abbr="v.t." class="chunk" id="sizB4oasNg"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq045"> Also, <strong class="vs">plonk down</strong>. to place or drop heavily or suddenly: <em class="example asterisk">* <em>Shadow followed at a distance, plonked himself down, head on paws, and ears pricked, on John’s tatty, green bedside mat.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">carole-elise grongard</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mdwJqs6rdC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq167"> Also, <strong class="vs">plonk down</strong>. to drop heavily or suddenly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dKKU5fL8vZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq815"> the act or sound of plonking.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq95"> → <a data-mq-recid="bigmac250574829" href="entry://plonk%20horse%23bigmac250574829"><strong>plonk horse</strong></a>.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="0wk2SQTOgc">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq223"> with a plonking sound: <em class="example asterisk">* <em>Plonk goes a kellick. Plonk goes a dirty big sinker.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nino culotta (john o’grady)</span>, <span class="smallcaps">1962</span>.</em></span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098557"><header class="entryHeader"><span class="hw">plonk<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plonk" src="word_pronunciations/17643.mp3"></audio></span>/plɒŋk/ (<em>say</em> plongk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq010">any alcoholic liquor, especially cheap wine.</span></div><div class="etym"> [? World War I military; variant of French (<em>vin</em>)<em> blanc</em> white (wine)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Plough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085978"><header class="entryHeader"><span class="hw">Plough</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Plough" src="word_pronunciations/17647.mp3"></audio></span>/plaʊ/ (<em>say</em> plow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq381">a group of seven stars in the constellation of Ursa Major.</span></div> Also, <strong class="vs">Charles’s Wain</strong>, <strong class="vs">the Big Dipper</strong>, <strong class="vs">the Dipper</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pointing bone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac895860505"><header class="entryHeader"><span class="hw">pointing bone</span></header><div>/ˈpɔɪntɪŋ boʊn/ (<em>say</em> 'poynting bohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">(in tribal Aboriginal culture) any of variously sized and variously shaped bones used in the procedure of pointing the bone.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000100439" href="entry://bone%23bigmac000100439"><strong>bone</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100439" href="entry://bone%23mq873">33a</a>). Also, <strong class="vs">death bone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prepper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac941085131"><header class="entryHeader"><span class="hw">prepper</span></header><div>/ˈprɛpə/ (<em>say</em> 'prepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq617"> a person who does preparation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq825"> Also, <strong class="vs">doomsday prepper</strong>. a person who expects that civilisation will end in their lifetime and who prepares for it in various ways, as by building a bunker, stockpiling food, anticipating the failure of the financial system, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq844"> a person who expects that the Second Coming and the Tribulation will happen in their lifetime and who prepares for it in various ways, as by doing good deeds, adhering to the Ten Commandments, converting non-believers to the Christian faith, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000058829" href="entry://prep%23bigmac000058829"><span class="smallcaps">prep</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Provençal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059660"><header class="entryHeader"><span class="hw">Provençal</span><z><span target_id="dhsLoM76VR">adj.</span><span target_id="F2gPF5b8sb">n.</span></z></header><div>/prɒvɒ̃ˈsal/ (<em>say</em> provon'sahl), /prɒvənˈsal/ (<em>say</em> provuhn'sahl) <div abbr="adj." class="chunk" id="dhsLoM76VR"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> Also, <strong class="vs">Provençale</strong>. of or relating to Provence, its people, their language or their cuisine.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="F2gPF5b8sb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq843"> a native or inhabitant of Provence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq174"> Also, <strong class="vs">langue d’oc</strong>. a Romance language of south-eastern France, formerly widely spoken and written, now still in use in some rural areas.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>Provence</em>, from Latin <em>prōvincia</em> province]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purpose-built
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060173"><header class="entryHeader"><span class="hw">purpose-built</span></header><div>/ˈpɜpəs-bɪlt/ (<em>say</em> 'perpuhs-bilt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq249">created or developed to suit a specified use.</span></div> Also, <strong class="vs">purpose-designed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quandong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104278"><header class="entryHeader"><span class="hw">quandong</span><z><span target_id="CeaI6HrvtL">n.</span><span target_id="mCPkcPVFRG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quandong" src="word_pronunciations/18669.mp3"></audio></span>/ˈkwɒndɒŋ/ (<em>say</em> 'kwondong) <div abbr="n." class="chunk" id="CeaI6HrvtL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> Also, <strong class="vs">native peach</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq340"> Also, <strong class="vs">desert quandong</strong>. a tree, <em>Santalum acuminatum</em>, of semi-arid regions of Australia, bearing a bright red, edible drupaceous fruit the seed of which (<strong>quandong nut</strong>) has an edible kernel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq970"> the fruit, or the seed or nut of this tree.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq503"> → <a data-mq-recid="bigmac337287193" href="entry://blue%20quandong%23bigmac337287193"><strong>blue quandong</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq417"> → <a data-mq-recid="bigmac412892904" href="entry://hard%20quandong%23bigmac412892904"><strong>hard quandong</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq968"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>dated</em>) a person who exploits or cadges off another.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq225"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> a stupid person, especially a country bumpkin.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mCPkcPVFRG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq726"> <strong class="phr">have the quandongs</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to be stupid.</span></div> Also, <strong class="vs">quondong</strong>; <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">quandang</strong>. <div class="etym">[Wiradjuri <em>guwandhang</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quoit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099269"><header class="entryHeader"><span class="hw">quoit</span><z><span target_id="JIlbt8atY8">n.</span><span target_id="Okpx6ZFLNG">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quoit" src="word_pronunciations/18767.mp3"></audio></span>/kɔɪt/ (<em>say</em> koyt) <div abbr="n." class="chunk" id="JIlbt8atY8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> Also, <strong class="vs">deck quoit</strong>. a flattish ring of iron or some other material thrown in play to encircle a peg stuck in the ground or to come as close to it as possible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq620"> (<em>plural construed as singular</em>) the game so played.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq797"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq872"> the anus.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq295"> the buttocks.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Okpx6ZFLNG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq986"> to throw as or like a quoit.</span></div> Also, <strong class="vs">coit</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>coyte</em>; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rack rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060945"><header class="entryHeader"><span class="hw">rack rate</span></header><div>/ˈræk reɪt/ (<em>say</em> 'rak rayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">an undiscounted hotel accommodation charge (opposed to <em>corporate rate</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">door rate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ratbite fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061380"><header class="entryHeader"><span class="hw">ratbite fever</span></header><div>/rætbaɪt ˈfivə/ (<em>say</em> ratbuyt 'feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">a relapsing fever, widely distributed geographically, caused by infection with a spirillum transmitted by rats.</span></div> Also, <strong class="vs">ratbite disease</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ratio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061399"><header class="entryHeader"><span class="hw">ratio</span><z><span target_id="31NAgAFGVQ">n.</span><span target_id="OJskmJLniS">v.i.</span><span target_id="uEK4FgO67G">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ratio" src="word_pronunciations/18965.mp3"></audio></span>/ˈreɪʃioʊ/ (<em>say</em> 'raysheeoh) <div abbr="n." class="chunk" id="31NAgAFGVQ"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ratios</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> Also, <strong class="vs">direct ratio</strong>. the relation between two similar magnitudes in respect to the number of times the first contains the second: <em class="example">the ratio of 5 to 2, which may be written 5:2, or 5/2.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq681"> proportional relation; rate; quotient of two numbers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq310"> <em class="label">Finance</em> the relative value of gold and silver in a bimetallic currency system, fixed by the government of a country.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq630"> <strong>the ratio</strong>, (on social media) the number of times a post, tweet, etc., has been replied to in relation to the number of times it has been shared, liked, etc.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">ratioed</strong>, <strong class="bold">ratioing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="OJskmJLniS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq846"> to express as a <a data-mq-recid="bigmac000061399" href="#bigmac000061399">ratio</a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000061399" href="#mq892">1</a>, <a data-mq-recid="bigmac000061399" href="#mq681">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000061399" href="#mq630">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq765"> <em class="label">Colloquial</em> (of a post, tweet, etc.) to receive disproportionately more replies than likes, shares, etc., usually indicating strong disagreement with or objection to the message: <em class="example">it’s easy to see why it got ratioed.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uEK4FgO67G">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq521"> to express (data) as a ratio.</span></div><div class="etym"> [Latin: reckoning, relation, reason]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rawdog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac882820412"><header class="entryHeader"><span class="hw">rawdog</span></header><div>/ˈrɔdɒg/ (<em>say</em> 'rawdog) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rawdogged</strong>, <strong class="bold">rawdogging</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq269"> to undertake a (long-haul flight) with no electronic entertainment, devices or reading material, as film, music, games, laptops, books, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq578"> (of a male) to engage in sexual intercourse with (someone) without a condom. </span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq515"> to undertake (an activity) without preparation or something that is usually present.</span></div> Also, <strong class="vs">raw dog</strong>, <strong class="vs">raw-dog</strong>. <div class="deriv">–<strong>rawdogger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rawdogging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac312507539"><header class="entryHeader"><span class="hw">rawdogging</span></header><div>/ˈrɔdɒgɪŋ/ (<em>say</em> 'rawdoging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq617"> the act of undertaking a long-haul flight with no electronic entertainment, devices or reading material, as film, music, games, laptops, books, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> (of a male) the act of having sexual intercourse with someone without a condom.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq415"> the act of undertaking an activity without preparation or something that is usually present.</span></div> Also, <strong class="vs">raw dogging</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061681"><header class="entryHeader"><span class="hw">recd</span></header><div> <div class="def"><span id="mq770">received.</span></div> Also, <strong class="vs">rec’d</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relative permittivity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062450"><header class="entryHeader"><span class="hw">relative permittivity</span></header><div>/rɛlətɪv pɜməˈtɪvəti/ (<em>say</em> reluhtiv permuh'tivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">the ratio of the capacitance of a capacitor when its plates are separated by the given dielectric, to the capacitance when its plates are separated by air.</span></div> Also, <strong class="vs">dielectric constant</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Revelation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063174"><header class="entryHeader"><span class="hw">Revelation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Revelation" src="word_pronunciations/19543.mp3"></audio></span>/rɛvəˈleɪʃən/ (<em>say</em> revuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">the last book in the New Testament; the Apocalypse.</span></div> Also, <strong class="vs">Revelations</strong>, <strong class="vs">Revelation of St John the Divine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ringdove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063633"><header class="entryHeader"><span class="hw">ringdove</span></header><div>/ˈrɪŋdʌv/ (<em>say</em> 'ringduv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq87"> → <a data-mq-recid="bigmac000085679" href="entry://woodpigeon%23bigmac000085679"><strong>woodpigeon</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000085679" href="entry://woodpigeon%23mq109">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq090"> Also, <strong class="vs">ringed turtle-dove</strong>. a small dove, <em>Streptopelia decaocto</em>, with a black half-ring around the neck, widespread throughout Eurasia, and introduced into Japan and the United States.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104473" href="entry://ring%23bigmac000104473"><span class="smallcaps">ring<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000021722" href="entry://dove%23bigmac000021722"><span class="smallcaps">dove<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ringer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063637"><header class="entryHeader"><span class="hw">ringer<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ringer" src="word_pronunciations/19671.mp3"></audio></span>/ˈrɪŋə/ (<em>say</em> 'ringuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> someone or something that rings, encircles, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq095"> a quoit or horseshoe so thrown as to encircle a peg.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq433"> the throw itself.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq041"> → <a data-mq-recid="bigmac709887129" href="entry://boxer%23bigmac709887129"><strong>boxer<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac709887129" href="entry://boxer%23mq580">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq685"> a stockworker; a cattle drover: <em class="example asterisk">* <em>But the ordinary stockman, the ringers, rarely got good horses.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">wendy lowenstein and morag loh</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104473" href="entry://ring%23bigmac000104473"><span class="smallcaps">ring<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000063638"><header class="entryHeader"><span class="hw">ringer<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ringer" src="word_pronunciations/19672.mp3"></audio></span>/ˈrɪŋə/ (<em>say</em> 'ringuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> someone or something that rings a bell, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq812"> <em class="label">Colloquial</em> an athlete, horse, etc., entered in a competition under false representations as to identity or ability.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq701"> Also, <strong class="vs">dead ringer</strong>, <strong class="vs">dead ring</strong>. <em class="label">Colloquial</em> a person or thing that closely resembles another: <em class="example">he was a dead ringer for the local policeman.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104474" href="entry://ring%23bigmac000104474"><span class="smallcaps">ring<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000063639"><header class="entryHeader"><span class="hw">ringer<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ringer" src="word_pronunciations/19673.mp3"></audio></span>/ˈrɪŋə/ (<em>say</em> 'ringuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> the fastest shearer of a group: <em class="example asterisk">* <em>Billy May stood for the fashion and ‘talent,’ being the ‘Ringer,’ or fastest shearer of the whole assembly, and as such truly admirable and distinguished.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rolf boldrewood</span>, <span class="smallcaps">1865</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq927"> any person of outstanding competence.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>ringer</em> anything superlatively good]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
robodebt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac034370535"><header class="entryHeader"><span class="hw">robodebt</span></header><div>/ˈroʊboʊdɛt/ (<em>say</em> 'rohbohdet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">a debt owed to the government by a present or past welfare recipient, arising from an overpayment of benefits calculated by an automated process which compares the recipient’s income as stated by them to the government with their income as recorded by the taxation authority, a notice of discrepancy being automatically generated.</span></div> Also, <strong class="vs">robo-debt</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac723362354" href="entry://robo-%23bigmac723362354"><span class="smallcaps">robo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098197" href="entry://debt%23bigmac000098197"><span class="smallcaps">debt</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock fig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac840650372"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock fig</span></header><div>/rɒk ˈfɪg/ (<em>say</em> rok 'fig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">a lithophytic tree or shrub, <em>Ficus platypoda</em>, with oval to round figs in pale shades ranging from red to yellow; endemic to central and northern Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">desert fig</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubbish tip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac646908157"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubbish tip</span></header><div>/ˈrʌbɪʃ tɪp/ (<em>say</em> 'rubish tip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq49">→ <a data-mq-recid="bigmac000100793" href="entry://tip%23bigmac000100793"><strong>tip<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100793" href="entry://tip%23mq892">10</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">rubbish dump</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sambar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065212"><header class="entryHeader"><span class="hw">sambar<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sambar" src="word_pronunciations/20090.mp3"></audio></span>/ˈsæmbə/ (<em>say</em> 'sambuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sambars</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">sambar</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> a medium-to-large deer, <em>Rusa unicolor</em>, having three-pointed antlers, native to India and South-East Asia, and introduced to southern Australia in the 1860s.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> any of various related deer of insular South-East Asia.</span></div> Also, <strong class="vs">samba deer</strong>, <strong class="vs">sambur</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>sāmbar</em>, <em>sāmbhar</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac567746516"><header class="entryHeader"><span class="hw">sambar<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsæmbə/ (<em>say</em> 'sambuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">a southern Indian condiment made from dal, vegetables, tamarind, and spices, usually eaten with idlis and dosas.</span></div> Also, <strong class="vs">sambhar</strong>. <div class="etym">[Tamil]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Santa Cruz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092749"><header class="entryHeader"><span class="hw">Santa Cruz</span></header><div>/sæntə ˈkruz/ (<em>say</em> santuh 'kroohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq856"> one of the Santa Barbara Islands, off the south-western coast of California.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq590"> Also, <strong class="vs">Santa Cruz de la Sierra</strong>. a town in eastern Bolivia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq825"> a province of southern Argentina. 243 943 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Rio Gallegos.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq507"> → <a data-mq-recid="bigmac000064947" href="entry://St%20Croix%23bigmac000064947"><strong>St Croix</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000064947" href="entry://St%20Croix%23mq251">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Santiago
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094081"><header class="entryHeader"><span class="hw">Santiago</span></header><div>/sæntiˈagoʊ/ (<em>say</em> santee'ahgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">the capital of Chile, in the central part.</span></div> Also, <strong class="vs">Santiago de Chile</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scaup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065871"><header class="entryHeader"><span class="hw">scaup</span></header><div>/ˈskɔp/ (<em>say</em> 'skawp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">any of certain diving ducks of the genus <em>Aythya</em>, especially the <strong>greater scaup</strong>, <em>A. marila</em>, of Europe and America.</span></div> Also, <strong class="vs">scaup duck</strong>. <div class="etym">[compare British dialect (northern) <em>scaup</em>, <em>scalp</em> oyster or mussel bed (on which scaups feed)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scoff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066100"><header class="entryHeader"><span class="hw">scoff<sup>1</sup></span><z><span target_id="97irwHB8lV">n.</span><span target_id="NetINfCURq">v.i.</span><span target_id="aeb2hmTXY3">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scoff" src="word_pronunciations/20331.mp3"></audio></span>/skɒf/ (<em>say</em> skof) <div abbr="n." class="chunk" id="97irwHB8lV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> an expression of mockery, derision, or derisive scorn; a jeer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq057"> an object of mockery or derision.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NetINfCURq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq837"> (sometimes followed by <em>at</em>) to speak derisively; mock; jeer.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="aeb2hmTXY3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq199"> <em class="label">Obsolete</em> to deride.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>scof</em>, from Scandinavian; compare obsolete Danish <em>skof</em> mockery] </div><div class="deriv">–<strong>scoffer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>scoffing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>scoffingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000066101"><header class="entryHeader"><span class="hw">scoff<sup>2</sup></span><z><span target_id="foCin0HvOD">v.t.</span><span target_id="7hVLTSupz0">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scoff" src="word_pronunciations/20332.mp3"></audio></span>/skɒf/ (<em>say</em> skof) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="foCin0HvOD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> Also, <strong class="vs">scoff down</strong>. to eat (food) greedily and quickly: <em class="example asterisk">* <em>I scoffed tins of bully beef and they let me, because I was starving</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les murray</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7hVLTSupz0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq207"> food.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US Colloquial</em>, <strong class="vs">scarf</strong>. <div class="etym">[Afrikaans <em>schoft</em> meal, from Dutch: quarter (of the day)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scouring rush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066189"><header class="entryHeader"><span class="hw">scouring rush</span></header><div>/ˈskaʊrɪŋ rʌʃ/ (<em>say</em> 'skowring rush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> Also, <strong class="vs">Dutch rush</strong>. a widespread plant, <em>Equisetum hyemale</em>, family Equisetaceae, having long, scarcely branched stems which were formerly used for scouring and polishing pots and pans.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> any of several other plants of the genus <em>Equisetum</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semipolar bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103088"><header class="entryHeader"><span class="hw">semipolar bond</span></header><div>/ˌsɛmipoʊlə ˈbɒnd/ (<em>say</em> .semeepohluh 'bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq441">a valency bond in which two electrons are donated by one atom to another atom which requires both of them to complete its octet.</span></div> Also, <strong class="vs">coordinate covalent bond</strong>, <strong class="vs">donor bond</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
's Hertogenbosch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068095"><header class="entryHeader"><span class="hw">’s Hertogenbosch</span></header><div>/s hɛəˈtoʊkənbɔs/ (<em>say</em> s hair'tohkuhnbaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">a town in the southern Netherlands; birthplace of Hieronymus Bosch.</span></div> French, <strong>Bois-le-Duc</strong>. Also, <strong class="vs">Den Bosch</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short soup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068390"><header class="entryHeader"><span class="hw">short soup</span></header><div>/ˈʃɔt sup/ (<em>say</em> 'shawt soohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a Chinese soup consisting largely of chicken stock and small dumplings.</span></div> Also, <strong class="vs">dumpling soup</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sight bill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068679"><header class="entryHeader"><span class="hw">sight bill</span></header><div>/ˈsaɪt bɪl/ (<em>say</em> 'suyt bil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">a bill of exchange payable on presentation, without any days of grace.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">sight draft</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silent partner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068739"><header class="entryHeader"><span class="hw">silent partner</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of silent partner" src="word_pronunciations/21023.mp3"></audio></span>/saɪlənt ˈpatnə/ (<em>say</em> suyluhnt 'pahtnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">a partner taking no active or public part in the conduct of a business.</span></div> Also, <strong class="vs">dormant partner</strong>, <strong class="vs">sleeping partner</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069375"><header class="entryHeader"><span class="hw">sled</span><z><span target_id="5cLTFwUKUo">n.</span><span target_id="SaoHSv1hwS">v.i.</span><span target_id="SZLwxmMzde">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sled" src="word_pronunciations/21227.mp3"></audio></span>/slɛd/ (<em>say</em> sled) <div abbr="n." class="chunk" id="5cLTFwUKUo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> a vehicle mounted on runners for conveying loads over snow, ice, rough ground, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> a sledge, especially a small one.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq568"> a small vehicle of this kind used in tobogganing, etc.; a toboggan.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq657"> Also, <strong class="vs">dog sled</strong>, <strong class="vs">prowler sled</strong>, <strong class="vs">sleigh</strong>. an apparatus used in strength training, consisting of a steel tray or frame on runners about 1 m long, on which disc-shaped weights are placed, the apparatus operated by either pushing or pulling a vertical handle attached to each runner, or by pulling a strap attached to the base of the sled.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">sledded</strong>, <strong class="bold">sledding</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="SaoHSv1hwS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq255"> to ride or be carried on a sled.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="SZLwxmMzde">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq037"> to convey on a sled.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sledde</em>, from Middle Flemish or Middle Low German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069510"><header class="entryHeader"><span class="hw">slow</span><z><span target_id="mTu3iX2hW0">adj.</span><span target_id="mWxugQOY5K">adv.</span><span target_id="1W54ud9Zgf">v.t.</span><span target_id="acZIJLhCRE">v.i.</span><span target_id="Ie6rISLIQv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slow" src="word_pronunciations/21298.mp3"></audio></span>/sloʊ/ (<em>say</em> sloh) <div abbr="adj." class="chunk" id="mTu3iX2hW0"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> taking or requiring a comparatively long time for moving, going, acting, occurring, etc.; not fast, rapid or swift.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> leisurely; gradual, as change, growth, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq011"> sluggish in nature, disposition, or function.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq375"> dull of perception or understanding, as a person, the mind, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq635"> burning or heating with little speed or intensity, as a fire or an oven.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq382"> slack, as trade.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq022"> showing a time earlier than the correct time, as a clock.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq828"> passing heavily, or dragging, as time.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq878"> not progressive; behind the times.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq786"> dull, humdrum, uninteresting or tedious.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq236"> <em class="label">Photography</em> (of film) requiring a long exposure.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq294"> <em class="label">Sport</em> (of a pitch, track, court, etc., or its surface) tending to slow down movement, as of a ball.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="mWxugQOY5K">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq604"> in a slow manner; slowly.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1W54ud9Zgf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq805"> to make slow or slower.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq028"> Also, <strong class="vs">slow up</strong>. to retard; reduce the speed of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="acZIJLhCRE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq994"> Also, <strong class="vs">slow down</strong>. to become slow or slower; slacken in speed.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Ie6rISLIQv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq385"> <strong class="phr">slow to</strong>, not prompt, readily disposed, or in haste to: <em class="example">slow to anger; </em><em class="example">slow to take offence.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>slāw</em> sluggish, dull. Compare <a data-mq-recid="bigmac000069498" href="entry://sloth%23bigmac000069498"><span class="smallcaps">sloth</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>slowly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>slowness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>slowish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smackdown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac311879244"><header class="entryHeader"><span class="hw">smackdown</span></header><div>/ˈsmækdaʊn/ (<em>say</em> 'smakdown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> a beating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> a humiliating defeat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq922"> a confrontation between rivals.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq096"> a rebuff or rebuke.</span></div> Also, <strong class="vs">smack down</strong>. <div class="etym">[US campus slang (1990s); also the name of a televised wrestling show, <em>WWE Smackdown</em>, first broadcast 1999]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snake-oil salesman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac553905214"><header class="entryHeader"><span class="hw">snake-oil salesman</span></header><div>/ˈsneɪk-ɔɪl seɪlzmən/ (<em>say</em> 'snayk-oyl saylzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">a swindler; confidence trickster.</span></div> Also, <strong class="vs">snake-oil doctor</strong>, <strong class="vs">snake-oil merchant</strong>, <strong class="vs">goanna-oil salesman</strong>. <div class="etym">[from the stereotype of the travelling salesman who sold <em>snake oil</em> as an all-purpose remedy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069958"><header class="entryHeader"><span class="hw">sod<sup>1</sup></span><z><span target_id="XFMkNruIfV">n.</span><span target_id="5mEyynGmSa">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sod" src="word_pronunciations/21460.mp3"></audio></span>/sɒd/ (<em>say</em> sod) <div abbr="n." class="chunk" id="XFMkNruIfV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> a piece (usually square or oblong) cut or torn from the surface of grassland, containing the roots of grass, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq707"> the surface of the ground, especially when covered with grass; turf; sward.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq978"> <em class="label">Poetic</em> the ground.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq841"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq696"> a damper.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq792"> Also, <strong class="vs">sod damper</strong>, <strong class="vs">soddy damper</strong>. a damper which is doughy or fails to rise from being badly cooked.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5mEyynGmSa">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq425"> (<strong class="bold">sodded</strong>, <strong class="bold">sodding</strong>) to cover with sods.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Middle Dutch or Middle Low German <em>sode</em> turf]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000069959"><header class="entryHeader"><span class="hw">sod<sup>2</sup></span><z><span target_id="HytbDfIFaV">n.</span><span target_id="HeD6RvpgaA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sod" src="word_pronunciations/21461.mp3"></audio></span>/sɒd/ (<em>say</em> sod) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="HytbDfIFaV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> <em class="label">Obsolete</em> a sodomite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq425"> a disagreeable person.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HeD6RvpgaA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq783"> <strong class="phr">sod it</strong>, (a strong exclamation of annoyance, disgust, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq022"> <strong class="phr">sod off</strong>, (<em>used in the imperative as an offensive dismissal</em>) to go away.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spanish cream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070625"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spanish cream</span></header><div>/spænɪʃ ˈkrim/ (<em>say</em> spanish 'kreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">a stirred egg custard with gelatine, flavourings and whipped egg whites folded in before allowing to set.</span></div> Also, <strong class="vs">spanish delight</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spanish mackerel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070630"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spanish mackerel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Spanish mackerel" src="word_pronunciations/21639.mp3"></audio></span>/spænɪʃ ˈmækərəl/ (<em>say</em> spanish 'makuhruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Spanish mackerel</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Spanish mackerels</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> Also, <strong class="vs">Spaniard</strong>. the narrow-barred mackerel, <em>Scomberomorus commerson</em>, found from Fiji to the east coast of Africa, and along both the east and west coasts of Australia; a valuable food fish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq134"> Also, <strong class="vs">school mackerel</strong>, <strong class="vs">spotted mackerel</strong>, <strong class="vs">doggie mackerel</strong>. a small mackerel, <em>S. queenslandicus</em>, which school in surface waters and are found in bays and estuaries along the east coast of Australia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq360"> any of various scombroid marine food fishes found elsewhere, as the European <em>Pneumatophorus colias</em>, or <em>Scomberomorus maculatus</em>, of the American Atlantic coast.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squatter's chair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071463"><header class="entryHeader"><span class="hw">squatter’s chair</span></header><div>/ˈskwɒtəz tʃɛə/ (<em>say</em> 'skwotuhz chair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">an easy chair, used especially in rural and tropical areas, with wide arms and pieces extending forward at each side from the frame over which the legs can be comfortably draped; verandah chair.</span></div> Also, <strong class="vs">squatter’s delight</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101893"><header class="entryHeader"><span class="hw">squib</span><z><span target_id="LePydjtzuG">n.</span><span target_id="gTxtzSpOlI">v.i.</span><span target_id="po3AW7pB3S">v.t.</span><span target_id="oMjQX8BV1d">phr.</span></z></header><div>/skwɪb/ (<em>say</em> skwib) <div abbr="n." class="chunk" id="LePydjtzuG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> a short witty or sarcastic saying or writing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq360"> a firework consisting of a tube or ball filled with powder, which burns with a hissing noise terminated usually by a slight explosion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq773"> any firework.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq058"> a pyrotechnic device used to fire the igniter in a rocket.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq200"> Also, <strong class="vs">damp squib</strong>. any plan, project, etc., which does not eventuate.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq244"> a mean or paltry person: <em class="example asterisk">* <em>You’re a squib, if ever there was one, Roie.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1948</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq167"> <em class="label">Racing</em> a horse, dog, etc., which lacks stamina.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="8"> <span id="mq729"> <em class="label">Theatre</em>, <em class="label">Film</em> a fake gunshot wound.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">squibbed</strong>, <strong class="bold">squibbing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="gTxtzSpOlI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq569"> to write squibs.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq212"> to shoot a squib.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq275"> to go off with a small, sharp sound.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq293"> to move swiftly and irregularly.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq969"> <em class="label">Colloquial</em> to behave in a fearful or cowardly manner; back down: <em class="example asterisk">* <em>You’ll probably squib out of it at the last moment.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kylie tennant</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="po3AW7pB3S">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq460"> to assail in squibs or lampoons.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq382"> to toss, shoot, or utilise as a squib.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq023"> to withdraw from, usually through fear.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oMjQX8BV1d">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq141"> <strong class="phr">squib on</strong>, to desert or betray in order to preserve one’s own safety.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stonecutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072376"><header class="entryHeader"><span class="hw">stonecutter</span></header><div>/ˈstoʊnkʌtə/ (<em>say</em> 'stohnkutuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> Also, <strong class="vs">stone-dresser</strong> /ˈstoʊn-drɛsə/ (<em>say</em> 'stohn-dresuh). someone who cuts or carves stone in preparation for building.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq771"> a machine for cutting or dressing stone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stormwater channel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072475"><header class="entryHeader"><span class="hw">stormwater channel</span></header><div>/ˈstɔmwɔtə tʃænəl/ (<em>say</em> 'stawmwawtuh chanuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">an artificial passage for stormwater and floodwater; floodway.</span></div> Also, <strong class="vs">stormwater canal</strong>, <strong class="vs">stormwater drain</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Supreme Leader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac308223986"><header class="entryHeader"><span class="hw">Supreme Leader</span></header><div>/səprim ˈlidə/ (<em>say</em> suhpreem 'leeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq578"> the political and religious leader of the Islamic Republic of Iran.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq495"> → <a data-mq-recid="bigmac988481685" href="entry://Paramount%20Leader%23bigmac988481685"><strong>Paramount Leader</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq776"> Also, <strong class="vs">Dear Leader</strong>. the head of state of North Korea, especially as applied to Kim Jong-il.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydenham's chorea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac935420490"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydenham’s chorea</span></header><div>/ˌsɪdənəmz kɔˈriə/ (<em>say</em> .siduhnuhmz kaw'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">an acute disease especially common among children and often associated with rheumatic fever, characterised by irregular, involuntary and uncontrollable movements in the face or extremities.</span></div> Also, (<em>in non-technical use</em>), <strong class="vs">St Vitus dance</strong>. <div class="etym">[named after T <em>Sydenham</em>, 1624–89, English physician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tabla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074405"><header class="entryHeader"><span class="hw">tabla</span></header><div>/ˈtæblə/ (<em>say</em> 'tabluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> a set of two hand drums used in North Indian music.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq761"> Also, <strong class="vs">tabla dayan</strong>. the cylindrical wooden member of this set, played with the right hand.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac330818408" href="entry://tabla%20bayan%23bigmac330818408"><strong>tabla bayan</strong></a>. <div class="etym">[Hindi <em>tablā</em>, from Arabic <em>ṭabla</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taekwondo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074500"><header class="entryHeader"><span class="hw">taekwondo</span></header><div>/taɪkwɒnˈdoʊ/ (<em>say</em> tuykwon'doh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">a Korean martial art, similar to karate.</span></div> Also, <strong class="vs">tae kwon do</strong>. <div class="etym">[Korean: literally, foot, hand, way]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tape unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074826"><header class="entryHeader"><span class="hw">tape unit</span></header><div>/ˈteɪp junət/ (<em>say</em> 'tayp yoohnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">→ <a data-mq-recid="bigmac000044403" href="entry://magnetic%20tape%20unit%23bigmac000044403"><strong>magnetic tape unit</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">tape drive</strong>, <strong class="vs">tape deck</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tax lurk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095809"><header class="entryHeader"><span class="hw">tax lurk</span></header><div>/ˈtæks lɜk/ (<em>say</em> 'taks lerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq323">a scheme or trick by which one avoids paying tax.</span></div> Also, <strong class="vs">tax dodge</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teething problems
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075240"><header class="entryHeader"><span class="hw">teething problems</span></header><div>/ˈtiðɪŋ prɒbləmz/ (<em>say</em> 'teedhing probluhmz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> the symptoms, such as pain, sleeplessness and irritability, suffered by some babies during teething.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq242"> difficulties, usually temporary, which occur during the initial stages of an enterprise.</span></div> Also, <strong class="vs">teething difficulties</strong>, <strong class="vs">teething troubles</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Teide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075251"><header class="entryHeader"><span class="hw">Teide</span></header><div>/ˈteɪdeɪ/ (<em>say</em> 'tayday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pico de</strong> /ˈpikoʊ deɪ/ (<em>say</em> 'peekoh day), </div><div class="def"><span id="mq979">a volcanic peak in the Canary Islands, on Tenerife. 3715 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Pico de Tenerife</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Territory rig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075650"><header class="entryHeader"><span class="hw">Territory rig</span></header><div>/ˈtɛrətri rɪg/ (<em>say</em> 'teruhtree rig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NT Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq606">the style of dress which men adopt in the Northern Territory on official occasions, comprising long trousers and collared long-sleeved shirt, barong, batik shirt, etc., with tie and jacket optional.</span></div> Also, <strong class="vs">Darwin rig</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thai–Burma Railway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac386088547"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thai–Burma Railway</span></header><div>/ˌtaɪ--bɜmə ˈreɪlweɪ/ (<em>say</em> .tuy–bermuh 'raylway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">a railway from Nong Pladuk, west of Bangkok, Thailand, to Thanbyuzayat, south of the port of Moulmein in Burma (now Myanmar), built in 1942–43 by Asian labourers and Allied prisoners of war under Japanese command; approximately 90 000 Asian workers and 12 400 Allied prisoners of war died during its construction; originally 415 km long; about a quarter remains operative.</span></div> Also, <strong class="vs">Burma–Thailand Railway</strong>; <em>unofficially</em>, <strong class="vs">Death Railway</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075856"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Thar" src="word_pronunciations/22936.mp3"></audio></span>/ta/ (<em>say</em> tah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">an extensive desert region on the border of Pakistan and India, east of the river Indus. About 258 980 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Great Indian Desert</strong>, <strong class="vs">Indian Desert</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
3D
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076273"><header class="entryHeader"><span class="hw">3D</span><z><span target_id="EqXFISQnWG">adj.</span><span target_id="tDpToS5l7j">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of 3D" src="word_pronunciations/00007.mp3"></audio></span>/θri ˈdi/ (<em>say</em> three 'dee) <div abbr="adj." class="chunk" id="EqXFISQnWG"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq638"> three-dimensional: <em class="example">3D films.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tDpToS5l7j">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq323"> a three-dimensional form or appearance.</span></div> Also, <strong class="vs">3-D</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tinker's cuss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076691"><header class="entryHeader"><span class="hw">tinker’s cuss</span></header><div>/tɪŋkəz ˈkʌs/ (<em>say</em> tingkuhz 'kus) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq838">something worthless or trivial: <em class="example">his opinion is not worth a tinker’s cuss.</em></span></div> Also, <strong class="vs">tinker’s damn</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tin plague
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076707"><header class="entryHeader"><span class="hw">tin plague</span></header><div>/ˈtɪn pleɪg/ (<em>say</em> 'tin playg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">an allotropic change which occurs to white tin, at low temperatures, causing it to change into the grey, powdery form.</span></div> Also, <strong class="vs">tin disease</strong>, <strong class="vs">tin pest</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tip truck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076743"><header class="entryHeader"><span class="hw">tip truck</span></header><div>/ˈtɪp trʌk/ (<em>say</em> 'tip truk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">a truck whose body can be tilted to discharge the contents.</span></div> Also, <strong class="vs">dump truck</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tolpuddle Martyrs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076969"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tolpuddle Martyrs</span></header><div>/ˌtɒlpʌdl ˈmatəz/ (<em>say</em> .tolpudl 'mahtuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">a name given to six men from the village of Tolpuddle in Dorset, England, who were transported to Australia in 1834 for unlawfully administering oaths of loyalty to a union which they had formed.</span></div> Also, <strong class="vs">Dorchester Labourers</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
treadly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac884250477"><header class="entryHeader"><span class="hw">treadly</span></header><div>/ˈtrɛdli/ (<em>say</em> 'tredlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">treadlies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq113">a bicycle.</span></div> Also, <strong class="vs">treadle</strong>, <strong class="vs">deadly treadly</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ida
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036157"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ida</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ida" src="word_pronunciations/07634.mp3"></audio></span>/ˈaɪdə/ (<em>say</em> 'uyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> <strong>Mount</strong>, the highest mountain of Crete. 2456 m. Modern Greek, <strong>Idhi</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq006"> a peak in north-western Turkey, overlooking the site of ancient Troy and the Aegean. 1771 m. Turkish, <strong>Kaz Daği</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irian Jaya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038285"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irian Jaya</span></header><div>/ɪriən ˈdʒaɪə/ (<em>say</em> ireeuhn 'juyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">an Indonesian province, comprising the western part of the island of New Guinea. 421 981 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Jayapura.</span></div> English, <strong>West Irian</strong>. Formerly, <strong class="vs">Netherlands New Guinea</strong>, <strong class="vs">Dutch New Guinea</strong>, <strong class="vs">Irian Barat</strong>. <div class="deriv">–<strong>Irianese</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kildare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092270"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kildare</span></header><div>/kɪlˈdɛə/ (<em>say</em> kil'dair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">a county in eastern Republic of Ireland, in Leinster. 1694 km<sup>2</sup>. <em>County town</em>: Naas.</span></div> Irish, <strong>Cill Dara</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092306"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laos</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Laos" src="word_pronunciations/13913.mp3"></audio></span>/laʊs/ (<em>say</em> lows), /ˈleɪɒs/ (<em>say</em> 'layos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">a republic in South-East Asia, bordered by China, Vietnam, Cambodia, Thailand, and Myanmar; a kingdom within French Indochina before independence in 1949; a socialist republic since 1975. 236 800 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Lao, also French and indigenous languages, such as Hmong. <em>Currency</em>: kip. <em>Capital</em>: Vientiane.</span></div> Official name, <strong>Lao People’s Democratic Republic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mauritius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092416"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mauritius</span></header><div>/məˈrɪʃəs/ (<em>say</em> muh'rishuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">a republic, consisting of the island of Mauritius, and several other islands, in the Indian Ocean, east of Madagascar; uninhabited before becoming a Dutch, French, then a British colony, settled mainly from East Africa and India, before independence in 1968; a republic since 1992. 2040 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: English, also French and Creole. <em>Currency</em>: Mauritian rupee. <em>Capital</em>: Port Louis.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Île de France</strong>. <div class="deriv">–<strong>Mauritian</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mexico City
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092432"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mexico City</span></header><div>/mɛksikoʊ ˈsɪti/ (<em>say</em> mekseekoh 'sitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">the capital of Mexico, in the central part. About 2255 m above sea level.</span></div> Spanish, <strong>Ciudad de México</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nepal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092503"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nepal</span></header><div>/nəˈpɔl/ (<em>say</em> nuh'pawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">a republic in southern Asia, in the Himalayas, between India and China; formerly (until 2008), a kingdom. 145 391 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Nepalese, also other Indo-Aryan and Tibeto-Burman languages. <em>Currency</em>: Nepalese rupee. <em>Capital</em>: Kathmandu.</span></div> Official name, <strong>Federal Democratic Republic of Nepal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Korea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051132"><header class="entryHeader"><span class="hw">North Korea</span></header><div>/nɔθ kəˈriə/ (<em>say</em> nawth kuh'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">a republic in north-eastern Asia, occupying the northern part of the Korean peninsula, bordered by China and South Korea; a socialist republic since 1948. 120 538 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Korean. <em>Currency</em>: North Korean won. <em>Capital</em>: Pyongyang.</span></div> Official name, <strong>Democratic People’s Republic of Korea</strong>. Korean, <strong>Choson</strong>. See <a data-mq-recid="bigmac000040635" href="entry://Korea%23bigmac000040635"><strong>Korea</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>North Korean</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oaxaca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092558"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oaxaca</span></header><div>/wəˈhaka/ (<em>say</em> wuh'hahkah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> a mountainous state in southern Mexico. 93 952 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Oaxaca de Juárez.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq775"> a city in southern Mexico; capital of Oaxaca state. Official name, <strong>Oaxaca de Juárez</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053970"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palma<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpalmə/ (<em>say</em> 'pahlmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ricardo</strong>, </div><div class="def"><span id="mq661">1833–1919, Peruvian writer.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000053971"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palma<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpalmə/ (<em>say</em> 'pahlmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">a seaport in and the capital of the Balearic Islands, on western Majorca.</span></div> Official Spanish name, <strong>Palma de Mallorca</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Panama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088684"><header class="entryHeader"><span class="hw">Panama<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpænəma/ (<em>say</em> 'panuhmah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> a republic in Central America, at the southern end of the Isthmus of Panama; a Spanish colony before independence in 1821 as part of Gran Colombia; declared separate independence in 1903 with US support. 77 082 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Spanish, also creoles and Native American languages. <em>Currency</em>: balboa. <em>Capital</em>: Panama City.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq177"> <strong>Isthmus of</strong>, an isthmus separating North and South America. Least width, 50 km. Formerly, <strong class="vs">Isthmus of Darien</strong>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Panamanian</strong> /pænəˈmeɪniən/ (<em>say</em> panuh'mayneeuhn), <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088917"><header class="entryHeader"><span class="hw">Panama<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpænəma/ (<em>say</em> 'panuhmah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq003">→ <a data-mq-recid="bigmac000054056" href="entry://Panama%20hat%23bigmac000054056"><strong>Panama hat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pine Gap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056839"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pine Gap</span></header><div>/paɪn ˈgæp/ (<em>say</em> puyn 'gap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">a joint US-Australian defence space research facility near Alice Springs in the NT, operated by the CIA.</span></div> Official name, <strong>Joint Defence Facility Pine Gap</strong>. <div class="backshade">The <strong>Pine Gap</strong> defence and space-research facility was established in 1967. The details of its functions have never been made public, but the Australian Government cites its main roles as the collection of intelligence and the provision of ballistic missile early warning.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057294"><header class="entryHeader"><span class="hw">Plate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Plate" src="word_pronunciations/17581.mp3"></audio></span>/pleɪt/ (<em>say</em> playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>River</strong>, </div><div class="def"><span id="mq313">an estuary on the south-eastern coast of South America between Argentina and Uruguay, formed by the rivers Uruguay and Paraná; British naval victory over a German battleship, 1939. About 298 km.</span></div> Spanish, <strong>Río de la Plata</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Puebla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092669"><header class="entryHeader"><span class="hw">Puebla</span></header><div>/ˈpwɛbla/ (<em>say</em> 'pweblah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq928"> a state in southern central Mexico; dormant volcanoes Popocatépetl and Ixtaccihuatl. 33 902 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> a town in southern central Mexico, the capital of this state. Full name, <strong>Heroica Puebla de Zaragoza</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Somalia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070190"><header class="entryHeader"><span class="hw">Somalia</span></header><div>/səˈmaliə/ (<em>say</em> suh'mahleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">a republic on the north-eastern coast of Africa, bordered by Ethiopia, Kenya and Djibouti; formed by the uniting of the former protectorates of British Somaliland and Italian Somaliland in 1960. 637 657 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Somali, also Arabic, English and Italian. <em>Currency</em>: Somali shilling. <em>Capital</em>: Mogadishu.</span></div> Official name, <strong>Somali Democratic Republic</strong>. <div class="deriv">–<strong>Somalian</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wompoo pigeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085611"><header class="entryHeader"><span class="hw">wompoo pigeon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wompoo pigeon" src="word_pronunciations/25581.mp3"></audio></span>/wɒmpu ˈpɪdʒən/ (<em>say</em> wompooh 'pijuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">a large, strikingly coloured pigeon of eastern Australia and New Guinea, <em>Ptilinopus magnificus</em>, having deep gurgling notes in its call; bubbly Jock; bubbly Mary.</span></div> Also, <strong class="vs">wompoo fruit-dove</strong>. <div class="etym">[? Australian Aboriginal; imitative of its booming call]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
writedown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085979"><header class="entryHeader"><span class="hw">writedown</span></header><div>/ˈraɪtdaʊn/ (<em>say</em> 'ruytdown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Accounting</em> </div><div class="def"><span id="mq622">the recording of the decline in the net realisable value of non-depreciable assets (as inventories, marketable securities, and land) below the value recorded in the account books.</span></div> Also, <strong class="vs">write-down</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yarning circle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac958910060"><header class="entryHeader"><span class="hw">yarning circle</span></header><div>/ˈjanɪŋ sɜkəl/ (<em>say</em> 'yahning serkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (especially in traditional Aboriginal and Torres Strait Island culture) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq356"> a gathering of people who sit in a circle to listen and learn from others and to share their experiences, views and ideas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> a place where such a gathering is held.</span></div> Also, <strong class="vs">dialogue circle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Congo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091908"><header class="entryHeader"><span class="hw">Congo</span></header><div>/ˈkɒŋgoʊ/ (<em>say</em> 'konggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> a republic in central Africa in the basin of the Congo River with a short Atlantic coastline; a Belgian colony before independence in 1960. 2 344 885 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: French, Kongo, Lingala, and over 200 Sudanic and Bantu languages. <em>Currency</em>: Congolese franc. <em>Capital</em>: Kinshasa. Official name, <strong>Democratic Republic of the Congo</strong>. Formerly (1885–1908), <strong>Congo Free State</strong>; (1908–60), <strong>Belgian Congo</strong>; (1971–97), <strong>Zaire</strong>, <strong>Zaïre</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq088"> a republic in western central Africa with a short Atlantic coast; a territory within French Equatorial Africa before independence in 1960. 342 000 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Kongo, Lingala, French, and local Bantu languages. <em>Currency</em>: CFA franc. <em>Capital</em>: Brazzaville. Official name, <strong> Republic of the Congo</strong>. Formerly, <strong class="vs">Middle Congo</strong>, <strong class="vs">Congo-Brazzaville</strong>, <strong class="vs">the Congo</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq531"> Also, <strong class="vs">Zaire</strong>, <strong class="vs">Zaïre</strong>. a river in central Africa, rising in the south-eastern part of the Democratic Republic of the Congo and flowing in a northerly arc to the Atlantic. 4800 km.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Congolese</strong> /kɒŋgəˈliz/ (<em>say</em> kongguh'leez), <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Copán
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016268"><header class="entryHeader"><span class="hw">Copán</span></header><div>/koʊˈpan/ (<em>say</em> koh'pahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">a town in western Honduras; the site of extensive Mayan ruins.</span></div> Full name, <strong>Santa Rosa de Copán</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greater Khingan Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031492"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greater Khingan Range</span></header><div>/ˈkɪŋgan/ (<em>say</em> 'kinggahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">a mountain range in north-eastern China, in the northern part of Nei Monggol Autonomous Region.</span></div> Chinese, <strong>Da Hinggan Ling</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hague
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092109"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hague</span></header><div>/heɪg/ (<em>say</em> hayg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>The</strong>, </div><div class="def"><span id="mq910">a city in western Netherlands, near the North Sea; seat of the government, royal residence, and International Court of Justice.</span></div> Dutch, <strong>Den Haag</strong>, <strong>’s Gravenhage</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trisomy 15
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac873494127"><header class="entryHeader"><span class="hw">trisomy 15</span></header><div>/ˌtraɪsəmi fɪfˈtin/ (<em>say</em> .truysuhmee fif'teen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">a chromosomal abnormality causing developmental impairment, intellectual disability, and physical abnormalities particularly of the head and face, caused by the presence of three q or long arms on the fifteenth chromosome of human DNA, rather than the normal two.</span></div> Also, <strong class="vs">distal trisomy 15q</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000077890" href="entry://tri-%23bigmac000077890"><span class="smallcaps">tri-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070194" href="entry://somatic%20cell%23bigmac000070194"><span class="smallcaps">som(atic cell)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a> + 15]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trisomy 10
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135531663"><header class="entryHeader"><span class="hw">trisomy 10</span></header><div>/ˌtraɪsəmi ˈtɛn/ (<em>say</em> .truysuhmee 'ten) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">a chromosomal abnormality causing developmental problems and mental impairment, caused by the presence of three arms on the 10th chromosome of human DNA, rather than the normal two.</span></div> Also, <strong class="vs">distal trisomy 10q</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000077890" href="entry://tri-%23bigmac000077890"><span class="smallcaps">tri-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070194" href="entry://somatic%20cell%23bigmac000070194"><span class="smallcaps">som(atic cell)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a> + 10]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
2D
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac013043074"><header class="entryHeader"><span class="hw">2D</span></header><div>/tu ˈdi/ (<em>say</em> tooh 'dee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq921">two-dimensional.</span></div> Also, <strong class="vs">2-D</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
$2 shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac710083550"><header class="entryHeader"><span class="hw">$2 shop</span></header><div>/tu ˈdɒlə ʃɒp/ (<em>say</em> tooh 'doluh shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">a shop which sells a wide range of inexpensive goods.</span></div> Also, <strong class="vs">two-dollar shop</strong>, <strong class="vs">dollar shop</strong>. <div class="etym">[from the original premise that nothing in the shop had a price higher than $2]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tyrian purple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093870"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tyrian purple</span></header><div>/ˌtɪriən ˈpɜpəl/ (<em>say</em> .tireeuhn 'perpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">a highly prized purple dye of classical antiquity, originally obtained at great expense from a certain shellfish. It was later shown to be an indigo derivative and synthesised, and it has been displaced by other synthetic dyes.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000048769" href="entry://murex%23bigmac000048769"><strong>murex</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000048769" href="entry://murex%23mq506">1</a>). Also, <strong class="vs">Tyrian dye</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vandyke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082079"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vandyke<sup>1</sup></span></header><div>/vænˈdaɪk/ (<em>say</em> van'duyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Anthony</strong>, </div><div class="def"><span id="mq320">1599–1641, Flemish painter living in England.</span></div> Also, <strong class="vs">Van Dyke</strong>, <strong class="vs">Van Dyct</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000082080"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vandyke<sup>2</sup></span><z><span target_id="cF4rIkBKzB">n.</span><span target_id="fPbQfpVhjl">v.t.</span></z></header><div>/vænˈdaɪk/ (<em>say</em> van'duyk) <div abbr="n." class="chunk" id="cF4rIkBKzB"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> → <a data-mq-recid="bigmac000082081" href="entry://Vandyke%20beard%23bigmac000082081"><strong>Vandyke beard</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq091"> → <a data-mq-recid="bigmac000082083" href="entry://Vandyke%20collar%23bigmac000082083"><strong>Vandyke collar</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fPbQfpVhjl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq626"> (<em>lower case</em>) (<strong class="bold">vandyked</strong>, <strong class="bold">vandyking</strong>) to cut or shape (material) with deep points.</span></div><div class="etym"> [from Sir Anthony <a data-mq-recid="bigmac000082079" href="#bigmac000082079"><span class="smallcaps">Vandyke<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vertical blinds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082585"><header class="entryHeader"><span class="hw">vertical blinds</span></header><div>/vɜtɪkəl ˈblaɪndz/ (<em>say</em> vertikuhl 'bluyndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">blinds which consist of a number of strips of a stiff fabric hung vertically, which can be adjusted as with venetian blinds to let in more or less light.</span></div> Also, <strong class="vs">vertical drapes</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vesak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082611"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vesak</span></header><div>/ˈvɛsak/ (<em>say</em> 'vesahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">a major Buddhist festival celebrating the life, enlightenment and death of the Buddha; held on the day of the first full moon of the fifth month (falling in May or June according to whether the solar or lunar calendar is followed).</span></div> Also, <strong class="vs">Wesak</strong>, <strong class="vs">Vaisakha</strong>, <strong class="vs">Vesakha</strong>, <strong class="vs">Visakha</strong>, <strong class="vs">Buddha Day</strong>. <div class="etym">[Sanskrit <em>vaiśākh</em> name of the fifth month]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
videodisc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082786"><header class="entryHeader"><span class="hw">videodisc</span></header><div>/ˈvɪdioʊˌdɪsk/ (<em>say</em> 'videeoh.disk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a video recording made on an optical disc for playback on television.</span></div> Also, <strong class="vs">video laser disc</strong>, <strong class="vs">videodisk</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waist-high
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083490"><header class="entryHeader"><span class="hw">waist-high</span></header><div>/ˈweɪst-haɪ/ (<em>say</em> 'wayst-huy) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq181">reaching as high as the waist: <em class="example asterisk">* <em>He turned from the road into the tall scrub, forced his way through waist-high undergrowth of stunted wilga</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">waist-deep</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
washday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083768"><header class="entryHeader"><span class="hw">washday</span></header><div>/ˈwɒʃdeɪ/ (<em>say</em> 'woshday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">the day set apart in a household for washing clothes.</span></div> Also, <strong class="vs">washing day</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Washington
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083781"><header class="entryHeader"><span class="hw">Washington<sup>1</sup></span></header><div>/ˈwɒʃɪŋtən/ (<em>say</em> 'woshingtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> <strong>Denzel Hayes</strong>, born 1954, US film actor; Academy Awards for best supporting actor for <em>Glory</em> (1989) and for best actor for <em>Training Day</em> (2001).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq404"> <strong>George</strong>, 1732–99, US general and first president of the US, 1789–97.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000090814"><header class="entryHeader"><span class="hw">Washington<sup>2</sup></span></header><div>/ˈwɒʃɪŋtən/ (<em>say</em> 'woshingtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> Also, <strong class="vs">Washington, DC</strong>. the capital of the US on the Potomac between Maryland and Virginia; coextensive with the District of Columbia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq112"> a state in the north-western US, on the Pacific coast. 176 379 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Olympia. <em>Abbrev.</em>: Wash.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whacko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084594"><header class="entryHeader"><span class="hw">whacko<sup>1</sup></span></header><div>/wæˈkoʊ/ (<em>say</em> wa'koh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq421">(an expression denoting pleasure, delight, etc.)</span></div> Also, <strong class="vs">whacko-the-diddle-oh</strong> /wækoʊ-ðə-ˈdɪdl-oʊ/ (<em>say</em> wakoh-dhuh-'didl-oh), <strong class="vs">whacko-the-did</strong>, <strong class="vs">whacko-the-chook</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000103868" href="entry://whack%23bigmac000103868"><span class="smallcaps">whack<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000084595"><header class="entryHeader"><span class="hw">whacko<sup>2</sup></span></header><div>/ˈwækoʊ/ (<em>say</em> 'wakoh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq660">→ <a data-mq-recid="bigmac000083407" href="entry://wacko%23bigmac000083407"><strong>wacko<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whoopsie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132753618"><header class="entryHeader"><span class="hw">whoopsie</span><z><span target_id="7x0V1A8J8V">n.</span><span target_id="8uMLHRvOfk">interj.</span></z></header><div>/ˈwʊpsi/ (<em>say</em> 'woopsee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="7x0V1A8J8V">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq884"> a blunder; mistake.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="8uMLHRvOfk">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq305"> Also, <strong class="vs">whoopsie-daisy</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac000084986" href="entry://whoops%23bigmac000084986"><strong>whoops</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">whoopsy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
widow's hump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085052"><header class="entryHeader"><span class="hw">widow’s hump</span></header><div>/wɪdoʊz ˈhʌmp/ (<em>say</em> widohz 'hump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">a hump at the base of the back of the neck, occurring in elderly women.</span></div> Also, <strong class="vs">dowager’s hump</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac525753146"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wik</span><z><span target_id="dhoNocmJAj">n.</span><span target_id="joLydRVSWk">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wik" src="word_pronunciations/25416.mp3"></audio></span>/wɪk/ (<em>say</em> wik) <div abbr="n." class="chunk" id="dhoNocmJAj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq596"> Also, <strong class="vs">Wik judgement</strong>, <strong class="vs">Wik decision</strong>. a 1996 judgement of the High Court of Australia, ruling that native title can coexist with pastoral leases.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="joLydRVSWk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq850"> of or relating to this decision.</span></div><div class="etym"> [from the <em>Wik</em> people of the Cape York Peninsula, Qld, who, along with the Thayorre people, made a native title claim to land on which there were pastoral leases in existence] </div><div class="backshade">The <em>Native Title Act 1993</em>, passed in the wake of the Mabo judgement, left to the courts the decision as to whether native title survived the grant of pastoral leases, and consequently there was strong opposition from the pastoral interest who feared claims over leases. These fears were realised when the <strong>Wik</strong> people, along with the Thayorre people, made a native-title claim to land on which there were pastoral leases in existence and the High Court found in their favour, in judging that native title-rights could coexist with the rights of pastoralists. In response, the Howard government passed the <em>Native Title Amendment Act 1998</em> which provided for the states and territories to effectively extinguish by legislation native title over pastoral leases.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wilt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085189"><header class="entryHeader"><span class="hw">wilt<sup>1</sup></span><z><span target_id="FR9uHqAhQm">v.i.</span><span target_id="ofGjxHMOA6">v.t.</span><span target_id="WahfryLKgZ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wilt" src="word_pronunciations/25457.mp3"></audio></span>/wɪlt/ (<em>say</em> wilt) <div abbr="v.i." class="chunk" id="FR9uHqAhQm"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> to become limp and drooping, as a fading flower; wither.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq513"> to lose strength, vigour, assurance, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ofGjxHMOA6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq246"> to cause to wilt.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WahfryLKgZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq750"> the act of wilting.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq145"> a spell of depression, lassitude, or dizziness.</span></div><div class="etym"> [British dialect variant of <em>wilk</em> wither, itself variant of <em>welk</em>, Middle English <em>welken</em>. Compare Dutch and German <em>welken</em> wither] </div><div class="deriv">–<strong>wilting</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088916"><header class="entryHeader"><span class="hw">wilt<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wilt" src="word_pronunciations/25458.mp3"></audio></span>/wɪlt/ (<em>say</em> wilt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic or Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq316">second person singular of <a data-mq-recid="bigmac000088915" href="entry://will%23bigmac000088915"><strong>will<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000085190"><header class="entryHeader"><span class="hw">wilt<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wilt" src="word_pronunciations/25457.mp3"></audio></span>/wɪlt/ (<em>say</em> wilt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> <em class="label">Botany</em> any of various plant diseases in which the leaves droop, become flaccid and then dry, usually because water cannot pass through the plant, as that caused by fungus of the genus <em>Verticillium</em> in potatoes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq403"> a highly infectious disease in certain caterpillars, which causes their bodies to liquefy.</span></div> Also, <strong class="vs">wilt disease</strong>. <div class="etym">[special use of <a data-mq-recid="bigmac000085189" href="#bigmac000085189"><span class="smallcaps">wilt<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spoleto Festival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac58796024"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spoleto Festival</span></header><div>/spəˈlɛtoʊ fɛstəvəl/ (<em>say</em> spuh'letoh festuhvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq262"> a music and opera festival, featuring also dance and theatre, held each summer in the town of Spoleto in the Umbria region of central Italy since 1958. Official name, <strong>Festival of Two Worlds</strong>. Italian, <strong>Festival dei Due Mondi</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq750"> a similar festival held annually in Charleston, South Carolina, US, founded in 1977 as a associated event with the Italian festival.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq1"> former name of <a data-mq-recid="bigmac95421148" href="entry://Melbourne%20International%20Arts%20Festival%23bigmac95421148"><strong>Melbourne International Arts Festival</strong></a>, founded in 1986 as an associated event with the Italian and US Spoleto festivals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sri Lanka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092825"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sri Lanka</span></header><div>/ʃri ˈlæŋkə/ (<em>say</em> shree 'langkuh), /ʃri ˈlaŋkə/ (<em>say</em> shri 'lahngkuh), /sri/ (<em>say</em> sree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">a republic in southern Asia, consisting of one large island and several smaller ones in the Indian Ocean, east of the southern tip of India; a British colony (Ceylon) before independence in 1948; a socialist republic since 1970; intermittent civil war due to insurgency by Tamil separatist movement from 1983 to 2009 when government forces won decisive military victory over the separatists. 65 610 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Sinhalese, also Tamil and English. <em>Currency</em>: Sri Lankan rupee. <em>Capital</em>: Sri Jayawardenepura (legislative); Colombo (administrative and commercial).</span></div> Official name, <strong>Democratic Socialist Republic of Sri Lanka</strong>. Formerly (until 1972), <strong>Ceylon</strong>. <div class="deriv">–<strong>Sri Lankan</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Suriname
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073763"><header class="entryHeader"><span class="hw">Suriname</span></header><div>/surəˈnam/ (<em>say</em> soohruh'nahm), /-ˈnæm/ (<em>say</em> -'nam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">a republic on the north-east coast of South America, bordered by French Guiana, Brazil and Guyana; a British, then a Dutch colony before independence in 1975. 163 820 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Dutch, also Hindi, Javanese, Sranan (an English-based creole), and various Native American languages. <em>Currency</em>: Suriname dollar. <em>Capital</em>: Paramaribo.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Dutch Guiana</strong>. Also, <strong class="vs">Surinam</strong>. <div class="deriv">–<strong>Surinamese</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tasmania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097584"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tasmania</span></header><div>/tæzˈmeɪniə/ (<em>say</em> taz'mayneeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">an island state off the south-eastern coast of mainland Australia; one of the six states of Australia. 67 800 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Hobart.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Van Diemen’s Land</strong>. Palawa kani, <strong>lutruwita</strong>. <em>Abbrev.</em>: Tas. <div class="etym">[named, in 1855, after Abel <a data-mq-recid="bigmac000093545" href="entry://Tasman%23bigmac000093545"><span class="smallcaps">Tasman<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tlaxcala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092889"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tlaxcala</span></header><div>/tlasˈkala/ (<em>say</em> tlahs'kahlah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> the smallest state of Mexico, in the eastern central part. 3914 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Tlaxcala. Official name, <strong>Tlaxcala de Xicohténcatl</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq487"> the capital of this state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Toluca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076973"><header class="entryHeader"><span class="hw">Toluca</span></header><div>/tɒˈluka/ (<em>say</em> to'loohkah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> a town in southern central Mexico. Official name, <strong>Toluca de Lerdo</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq890"> <strong>Nevado de</strong>, a volcano in Mexico state near Toluca. 4577 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vatican City
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082234"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vatican City</span></header><div>/vætɪkən ˈsɪti/ (<em>say</em> vatikuhn 'sitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">an independent state within the city of Rome, on the right bank of the Tiber; established in 1929, it is ruled by the pope and includes St Peter’s church and the Vatican. 44 ha.</span></div> Italian, <strong>Città del Vaticano</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Virgin Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082981"><header class="entryHeader"><span class="hw">Virgin Islands</span></header><div>/vɜdʒən ˈaɪləndz/ (<em>say</em> verjuhn 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq807"> a group of islands in the West Indies east of Puerto Rico, forming the eastern extremity of the Greater Antilles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq550"> a group of these islands forming an unincorporated territory of the United States, including St Thomas, St John, and St Croix: purchased from Denmark 1917. 345 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: English and Virgin Islands Creole. <em>Capital</em>: Charlotte Amalie. Official name, <strong>Virgin Islands of the United States</strong>. Formerly, <strong class="vs">Danish West Indies</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq704"> the remaining thirty-six of these islands, an administrative territory formerly part of the British colony of the Leeward Islands. 173 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: English and Virgin Islands Creole. <em>Capital</em>: Road Town. <em>Abbrev.</em>: VI Official name, <strong>British Virgin Islands</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weyden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084581"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weyden</span></header><div>/ˈweɪdən/ (<em>say</em> 'wayduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rogier van der</strong> /roʊˈkiə vɒn dɛə/ (<em>say</em> roh'keeuh von dair), </div><div class="def"><span id="mq185">1399?–1464, Flemish painter.</span></div> French, <strong>Roger de la Pasture</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Windward Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085302"><header class="entryHeader"><span class="hw">Windward Islands</span></header><div>/wɪndwəd ˈaɪləndz/ (<em>say</em> windwuhd 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq041"> an island group in the West Indies, comprising the southern part of the Lesser Antilles; includes Dominica, Martinique, St Lucia, St Vincent, and Grenada.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq708"> a group of islands in the South Pacific, forming part of French Polynesia. 1194 km<sup>2</sup>. French, <strong>Îles de Vent</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Youth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac519455901"><header class="entryHeader"><span class="hw">Youth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Youth" src="word_pronunciations/25833.mp3"></audio></span>/juθ/ (<em>say</em> yoohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Isle of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq165">an island in the Caribbean, south of and belonging to Cuba. 3061 km<sup>2</sup>.</span></div> Spanish, <strong>Isla de la Juventud</strong>. Formerly (until 1978), <strong>Isle of Pines</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedrock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098307"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedrock</span><z><span target_id="b9jjbN5SvP">n.</span><span target_id="e4bxG4CGFv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bedrock" src="word_pronunciations/02035.mp3"></audio></span>/ˈbɛdrɒk/ (<em>say</em> 'bedrok) <div abbr="n." class="chunk" id="b9jjbN5SvP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> <em class="label">Geology</em> unbroken solid rock, overlaid in most places by soil or rock fragments.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq919"> any firm foundation.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="e4bxG4CGFv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq292"> <strong class="phr">get down to bedrock</strong>, to come to the essentials.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
better
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104802"><header class="entryHeader"><span class="hw">better<sup>1</sup></span><z><span target_id="Hy4UA55Wuu">adj.</span><span target_id="nujUKrOf3o">adv.</span><span target_id="6l7X53NhdB">v.t.</span><span target_id="2CflgQQ9FQ">n.</span><span target_id="iuRtLb5Ft6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of better" src="word_pronunciations/02237.mp3"></audio></span>/ˈbɛtə/ (<em>say</em> 'betuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="Hy4UA55Wuu"><em class="pos">adjective</em> (<em>comparative of <strong>good</strong></em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq984"> of superior quality or excellence: <em class="example">a better position.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> of superior value, use, fitness, desirability, acceptableness, etc.: <em class="example">a better time for action.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq152"> larger; greater: <em class="example">the better part of a lifetime.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq985"> improved in health; healthier.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq341"> completely recovered in health; well.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="nujUKrOf3o">–<em class="pos">adverb</em> (<em>comparative of <strong>well</strong></em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq379"> in a more excellent way or manner: <em class="example">to behave better.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq639"> to a superior degree: <em class="example">nature does it better.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq198"> more: <em class="example">better than a kilometre to town.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6l7X53NhdB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq312"> to make better; improve; increase the good qualities of.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq127"> to improve upon; surpass; exceed: <em class="example">they bettered working conditions.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2CflgQQ9FQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq275"> that which has superior excellence, etc.: <em class="example">the better of two choices.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq937"> (<em>usually plural</em>) one’s superior in wisdom, wealth, etc.: <em class="example asterisk">* <em>I say they are our equals, maybe, but not our betters.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="iuRtLb5Ft6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq425"> <strong class="phr">better off</strong>, in better circumstances.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq915"> <strong class="phr">better oneself</strong>, to improve one’s social standing, education, etc.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq917"> <strong class="phr">do no better than to …</strong>, to be well-advised to …</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq355"> <strong class="phr">get the better of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq754"> to prove superior to: <em class="example asterisk">* <em>‘Two can play at that game,’ he said, settling himself back in the cab, ‘and I’ll get the better of you, clever as you are – and you are clever,’ he went on</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">fergus hume</span>, <span class="smallcaps">1898</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq158"> to overcome: <em class="example">to allow one’s imagination to get the better of one’s judgement.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq893"> <strong class="phr">go one better</strong>, to improve on a result, offer, etc., with something superior: <em class="example asterisk">* <em>He has twice finished runner-up, and is determined to go one better this year.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2003</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from cards, particularly poker, where, to continue betting, a player must raise the stake]</div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq769"> <strong class="phr">had better</strong>, would be wiser, safer, etc., to.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq716"> <strong class="phr">no better than one ought to </strong>(or <strong class="phr">should</strong>)<strong class="phr"> be</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>dated</em>) (of a woman) of doubtful morals.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq676"> <strong class="phr">one’s better half</strong>, <em class="label">Colloquial</em> one’s spouse.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq373"> <strong class="phr">think better of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq592"> to reconsider and decide more wisely about.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq899"> to think more favourably of.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bettre</em>, Old English <em>betera</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000006945"><header class="entryHeader"><span class="hw">better<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of better" src="word_pronunciations/02237.mp3"></audio></span>/ˈbɛtə/ (<em>say</em> 'betuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">someone who bets.</span></div> Also, <strong class="vs">bettor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bidding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095596"><header class="entryHeader"><span class="hw">bidding</span><z><span target_id="JvlENconT8">n.</span><span target_id="OtzC0oKxHZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bidding" src="word_pronunciations/02278.mp3"></audio></span>/ˈbɪdɪŋ/ (<em>say</em> 'biding) <div abbr="n." class="chunk" id="JvlENconT8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> a bid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> bids collectively, or as a sequence: <em class="example">the bidding was slow.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OtzC0oKxHZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq643"> <strong class="phr">do someone’s bidding</strong>, to carry out someone’s orders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bizzo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007526"><header class="entryHeader"><span class="hw">bizzo</span><z><span target_id="9DuNMeSEva">n.</span><span target_id="YSoPem8sPz">phr.</span></z></header><div>/ˈbɪzoʊ/ (<em>say</em> 'bizoh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="9DuNMeSEva">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq834"> associated items, ideas, talks, writing, etc.: <em class="example">politics, and all that bizzo.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq005"> any object or device for which one does not know the correct name.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq766"> business: <em class="example">mind your own bizzo!</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YSoPem8sPz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq867"> <strong class="phr">do the bizzo</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq139"> to perform up to expectation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq742"> to complete a task or project.</span></div></span></div><div class="etym"> [respelling of first syllable of <a data-mq-recid="bigmac000102196" href="entry://business%23bigmac000102196"><span class="smallcaps">business</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blatt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099079"><header class="entryHeader"><span class="hw">blatt</span><z><span target_id="WYhS50siWN">n.</span><span target_id="OxsoUKoKVq">phr.</span></z></header><div>/blæt/ (<em>say</em> blat) <div abbr="n." class="chunk" id="WYhS50siWN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq818"> a printed sheet as a daily communiqué, a set of instructions, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OxsoUKoKVq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq669"> <strong class="phr">the daily blatts</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the daily newspapers.</span></div><div class="etym"> [German <em>Blatt</em> leaf]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bleed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090327"><header class="entryHeader"><span class="hw">bleed</span><z><span target_id="bT84ejS4jt">v.i.</span><span target_id="TbQDQbgWki">v.t.</span><span target_id="bkr8N7idMx">n.</span><span target_id="71vmEAiOzj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bleed" src="word_pronunciations/02526.mp3"></audio></span>/blid/ (<em>say</em> bleed) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">bled</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bleed" src="word_pronunciations/02525.mp3"></audio></span>/blɛd/ (<em>say</em> bled), <strong class="bold">bleeding</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="bT84ejS4jt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq971"> to lose blood, from the body or internally from the vascular system.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq893"> to be severely wounded or die, as in battle: <em class="example">bled for the cause.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq130"> to cause blood to flow, especially surgically.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq483"> (of blood, etc.) to flow out.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq368"> to exude sap, juice, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq880"> (of colour in dyeing) to run.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq077"> to feel pity, sorrow, or anguish: <em class="example">a nation bleeds for its dead heroes.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq812"> <em class="label">Printing</em> to run off the edges of a printed page, either by design or through mutilation caused by too close trimming.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TbQDQbgWki">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq020"> to cause to lose blood, especially surgically.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq249"> to lose or emit, as blood or dye, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq756"> to drain; draw sap, liquid, etc., from.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq254"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq919"> to obtain, especially unscrupulously or in excessive amounts: <em class="example">the treasurer was bleeding money from the account.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq657"> to obtain something from, especially unscrupulously or in excessive amount: <em class="example">the treasurer was bleeding the account.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq022"> to remove the air from (a hydraulic brake system).</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq284"> <em class="label">Printing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq195"> to permit (printed illustrations or ornamentation) to run off the page or sheet.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq751"> to trim the margin of (a book or sheet) so closely as to mutilate the text or illustration.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bkr8N7idMx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq80"> a bleeding from part of the body: <em class="example">the doctor suspected that she had an internal bleed.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq842"> <em class="label">Printing</em> a sheet or page margin trimmed in this way.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq611"> a part thus trimmed off.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="71vmEAiOzj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq466"> <strong class="phr">bleed out</strong>, (of a person or animal) to lose enough blood to bring about death.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq803"> <strong class="phr">bleed someone dry</strong>, to extort money from someone to the point where they have no resources left.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq127"> <strong class="phr">bleed through</strong>, (of paints or dyes) to become mixed so that one colour shows through the other.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>blede</em>(<em>n</em>), Old English <em>blēdan</em>, from <em>blōd</em> blood]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blessing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007837"><header class="entryHeader"><span class="hw">blessing</span><z><span target_id="0Nub4P5tRR">n.</span><span target_id="H5vqx8Ok1k">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blessing" src="word_pronunciations/02535.mp3"></audio></span>/ˈblɛsɪŋ/ (<em>say</em> 'blesing) <div abbr="n." class="chunk" id="0Nub4P5tRR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> the act or words of someone who blesses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq907"> a special favour, mercy, or benefit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq765"> a favour or gift bestowed by God, thereby bringing happiness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq479"> the invoking of God’s favour upon a person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq554"> praise; devotion; worship.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="H5vqx8Ok1k">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq034"> <strong class="phr">blessing in disguise</strong>, a misfortune which subsequently turns out to have unexpected advantages. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the poem <em>Reflections on a Flower Garden</em> (1746) by James Harvey which has the lines ‘E’en crosses from his sovereign hand / Are blessings in disguise’]</div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100051"><header class="entryHeader"><span class="hw">boil<sup>1</sup></span><z><span target_id="G6XPJfDKGm">v.i.</span><span target_id="7Dvczm6Afr">v.t.</span><span target_id="wfLlrpJZTO">n.</span><span target_id="E6LMYkrIhI">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boil" src="word_pronunciations/02723.mp3"></audio></span>/bɔɪl/ (<em>say</em> boyl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="G6XPJfDKGm"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> to change from liquid to gaseous state, producing bubbles of gas that rise to the surface of the liquid, agitating it as they rise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq533"> to be in a similarly agitated state: <em class="example">the sea was boiling.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq578"> to be agitated by angry feeling.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq314"> to contain, or be contained in, a liquid that boils: <em class="example">the pot is boiling; </em><em class="example">the meat is boiling.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq341"> <em class="label">Colloquial</em> to feel very hot.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7Dvczm6Afr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq157"> to cause to boil.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq436"> to cook by boiling.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq242"> to separate (sugar, salt, etc.) from something containing it by heat.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wfLlrpJZTO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq201"> the act of boiling.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq720"> the state or condition of boiling.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq220"> the agitated flow of silt, etc., into an excavation due to the pressure of water in the surrounding earth.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="E6LMYkrIhI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq194"> <strong class="phr">boil down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq423"> to reduce by boiling.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq894"> to boil (the carcasses of animals) so as to extract the fat.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq774"> to shorten; abridge.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq830"> <strong class="phr">boil down to</strong>, to be in essence: <em class="example">it all boils down to this.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq245"> <strong class="phr">boil over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq005"> to overflow while boiling.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq514"> to be unable to suppress excitement, anger, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq082"> <strong class="phr">boil up</strong>, to make tea.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq74"> <strong class="phr">off the boil</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq294"> (of a liquid) cooled so as not to boil.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq246"> no longer ready to engage effectively or enthusiastically in an activity or undertaking.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq70"> lacking excitement or dynamism.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq21"> ceasing to command attention, interest, or enthusiasm.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq224"> <strong class="phr">on the boil</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq299"> (of a liquid) in a simmering state leading up to boiling.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq497"> about to happen; imminent.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>boile</em>(<em>n</em>), from Old French <em>boillir</em>, from Latin <em>bullīre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>boiled</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>boiling</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008320"><header class="entryHeader"><span class="hw">boil<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boil" src="word_pronunciations/02724.mp3"></audio></span>/bɔɪl/ (<em>say</em> boyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">a painful, suppurating, inflammatory sore forming a central core, caused by microbic infection, <em>Staphylococcus aureus</em>; a furuncle.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bule</em>, Old English <em>bȳl</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac979567671"><header class="entryHeader"><span class="hw">boil<sup>3</sup></span></header><div>/bɔɪl/ (<em>say</em> boyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA Mining</em> </div><div class="def"><span id="mq397">an outcrop of rock, especially one indicating a stratum of rich ore beneath the ground.</span></div><div class="etym"> [Cornish dialect <em>boil</em>, from Cornish <em>beuhyle</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bolt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101087"><header class="entryHeader"><span class="hw">bolt<sup>1</sup></span><z><span target_id="w6ghzIgjpy">n.</span><span target_id="iHqatZPLfA">v.t.</span><span target_id="z6H9cZrxEl">v.i.</span><span target_id="DxSdUeYlkz">adv.</span><span target_id="YZStV1hnfB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bolt" src="word_pronunciations/02736.mp3"></audio></span>/boʊlt/ (<em>say</em> bohlt) <div abbr="n." class="chunk" id="w6ghzIgjpy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq435"> a movable bar which when slid into a socket fastens a door, gate, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq324"> the part of a lock which is protruded from and drawn back into the case, as by the action of the key.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq413"> a strong metal pin, often with a head at one end and with a screw thread at the other to receive a nut.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq309"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq952"> a woven length of cloth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq368"> a roll of wallpaper.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq462"> the uncut edge of a sheet folded to make a book.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq665"> a sudden swift motion or escape.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq535"> any sudden dash, run, flight, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq506"> a jet of any liquid, especially molten glass.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq143"> an arrow, especially one for a crossbow.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq402"> a rod or bar which closes the breech of a rifle.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq969"> a shaft of lightning; a thunderbolt.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="iHqatZPLfA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq683"> to fasten with or as with bolts.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq016"> to shoot; discharge (a missile).</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq856"> to blurt; utter hastily.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq403"> to swallow (one’s food) hurriedly or without chewing.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq043"> to make (cloth, wallpaper, etc.) into bolts.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="z6H9cZrxEl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq259"> to run away in alarm and uncontrollably, especially of horses.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq407"> <em class="label">US</em> to desert a political party, etc.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq149"> <em class="label">Australian History</em> (of a convict) to escape from custody.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq252"> <em class="label">Obsolete</em> to abscond in order to evade one’s debt or to escape with illegal gains.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq927"> to leave, usually in a hurry.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="DxSdUeYlkz">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq606"> suddenly; with sudden meeting or collision.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YZStV1hnfB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq879"> <strong class="phr">bolt from </strong>(or <strong class="phr">out of</strong>)<strong class="phr"> the blue</strong>, a sudden and entirely unexpected occurrence. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a reference to a bolt of lightning coming out of a blue sky, something that is both shocking and without warning. The phrase first appeared in print in Thomas Carlyle’s <em>The French Revolution</em>, 1837.]</div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq611"> <strong class="phr">bolt upright</strong>, stiffly upright.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq787"> <strong class="phr">do the bolt</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to run away, especially when caught committing a misdemeanour.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq612"> <strong class="phr">have shot one’s bolt</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have reached the limit of one’s endurance or effort.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq527"> <strong class="phr">shoot one’s bolt</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq383"> to do one’s utmost.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq173"> (<em>taboo</em>) to ejaculate prematurely.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English] </div><div class="deriv">–<strong>boltless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008381"><header class="entryHeader"><span class="hw">bolt<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bolt" src="word_pronunciations/02736.mp3"></audio></span>/boʊlt/ (<em>say</em> bohlt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq126">to sift through a cloth or sieve.</span></div> Also, <strong class="vs">boult</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>bult</em>(<em>en</em>), from Old French <em>bulter</em> sift, from Middle Dutch <em>buitelen</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bounce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101968"><header class="entryHeader"><span class="hw">bounce</span><z><span target_id="PR37bjZ77Z">v.i.</span><span target_id="pevc3Logpc">v.t.</span><span target_id="JMo1f4Dilw">n.</span><span target_id="5Jkec8Uwbx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bounce" src="word_pronunciations/02876.mp3"></audio></span>/baʊns/ (<em>say</em> bowns) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">bounced</strong>, <strong class="bold">bouncing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="PR37bjZ77Z">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq041"> to move with a bound, and rebound, as a ball: <em class="example">a ball bounces back from the wall.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq531"> to burst ebulliently (<em>into</em> or <em>out of</em>): <em class="example">to bounce into and out of a room.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq582"> to boast; show off.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq155"> <em class="label">Colloquial</em> (of cheques) to be dishonoured; to be returned unpaid.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq258"> (of electronic mail) to return to the sender when not received at the intended address.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pevc3Logpc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq196"> to cause to bound or rebound: <em class="example">to bounce a ball; </em><em class="example">to bounce a child on one’s knee.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq280"> <em class="label">Australian Rules</em> to bounce (the ball) high, as at the beginning of the game and to restart it in a ball-up.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq434"> <em class="label">Colloquial</em> to eject or discharge summarily.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq144"> <em class="label">Colloquial</em> to persuade (someone) by bluff: <em class="example">they bounced him into signing.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq005"> <em class="label">Colloquial</em> to arrest.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JMo1f4Dilw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq086"> a rebound or bound: <em class="example">catch the ball on the first bounce.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq741"> a sudden spring or leap.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq683"> impudence; bluster; swagger.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq393"> ability to bounce; resilience.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq556"> <strong>the bounce</strong>, <em class="label">Australian Rules</em> the starting of the game by the field umpire bouncing the ball high.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq333"> <em class="label">Australian Rules</em> → <a data-mq-recid="bigmac000005440" href="entry://ball-up%23bigmac000005440"><strong>ball-up</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq423"> Also, <strong class="vs">bounce of the ball</strong>. <em class="label">Sport</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq942"> a bounce from which the ball can take off in an unexpected direction.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq81"> good luck: <em class="example">they had the bounce of the ball.</em></span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5Jkec8Uwbx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq896"> <strong class="phr">bounce back</strong>, to recover health, prosperity, form, etc., after a temporary setback: <em class="example">to bounce back after a bout of illness.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq273"> <strong class="phr">bounce down</strong>, <em class="label">WA Australian Rules</em> to perform a ball-up (def. <a data-mq-recid="bigmac000005440" href="entry://ball-up%23mq852">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq330"> <strong class="phr">bounce off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq308"> to rebound away from.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq656"> to outline (an idea, proposal, etc.) to, in order to get a reaction.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq828"> <strong class="phr">bouncing off the walls</strong>, <em class="label">Colloquial</em> overexcited.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bunsen</em> thump, from Low German. Compare Dutch <em>bonzen</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104547"><header class="entryHeader"><span class="hw">boy</span><z><span target_id="pTGos37xKi">n.</span><span target_id="xFA8hFvVU0">interj.</span><span target_id="muqTxZ1Hba">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boy" src="word_pronunciations/02937.mp3"></audio></span>/bɔɪ/ (<em>say</em> boy) <div abbr="n." class="chunk" id="pTGos37xKi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq985"> a male child or young person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> one’s male child; son.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq046"> a young man who lacks maturity, vigour, judgement, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq167"> <em class="label">Colloquial</em> a man.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq264"> <em class="label">Colloquial</em> a <a data-mq-recid="bigmac000008969" href="entry://boyfriend%23bigmac000008969">boyfriend</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008969" href="entry://boyfriend%23mq115">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq394"> a young male servant; page.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq593"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq630"> <em class="label">British Obsolete</em> a male servant, assistant, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq300"> (formerly, during the colonial period in India, Africa, etc.) an indigenous male servant, working as a butler, waiter, houseboy, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq332"> <em class="label">Asian English</em> a young man employed as a servant, waiter, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq57"> <em class="label">Australian History</em> → <a data-mq-recid="bigmac000007561" href="entry://black%20boy%23bigmac000007561"><strong>black boy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007561" href="entry://black%20boy%23mq741">3</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq665"> <em class="label">Colloquial</em> heroin.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="xFA8hFvVU0">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq102"> Also, <strong class="vs">oh boy</strong>, <strong class="vs">boy oh boy</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq787"> (an exclamation indicating surprise, delight, etc.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq030"> (an exclamation indicating dismay, trepidation, etc.)</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="muqTxZ1Hba">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq935"> <strong class="phr">boys with their toys</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) men who are obsessed with machines, especially motor vehicles, speedboats, etc., that are high performance.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq506"> <strong class="phr">have the boy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take heroin.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq184"> <strong class="phr">the boy next door</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq542"> a boy who lives in an adjacent house or apartment.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq145"> a stereotype of a young man who is straightforward, loyal and dependable.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq116"> <strong class="phr">the boys</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq714"> a group of adult male friends: <em class="example">down the pub with the boys.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq139"> a group of workmen: <em class="example">tell the boys to start at 7 a.m. tomorrow.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq995"> one’s colleagues in a group that is exclusively male, as a sporting team, work group, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq450"> <strong class="phr">the boys in blue</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the police force.</span></div><div class="etym"> [Middle English, ? an aphetic form of Anglo-French <em>embuié</em> fettered, from Old French <em>boie</em>, from Latin <em>boia</em> fetter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breaking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009211"><header class="entryHeader"><span class="hw">breaking</span><z><span target_id="bZ6dMYDBUA">n.</span><span target_id="XFalID4DC2">phr.</span></z></header><div>/ˈbreɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'brayking) <div abbr="n." class="chunk" id="bZ6dMYDBUA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> (in the history of English and of some other languages) the change of a vowel to diphthong under the influence of a following consonant or combination of consonants; e.g., in Old English, the change of <em>-a-</em> to <em>-ea-</em> and of <em>-e-</em> to <em>-eo-</em> before preconsonantal <em>-r-</em> or <em>-l-</em> and before <em>-h-</em>, as in <em>earm</em> (arm) developed from <em>arm</em> and <em>eorthe</em> (earth) from <em>erthe</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq490"> → <a data-mq-recid="bigmac000009198" href="entry://breakdancing%23bigmac000009198"><strong>breakdancing</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XFalID4DC2">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq172"> <strong class="phr">the breaking day</strong>, the dawn or early part of the day.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brick venereal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac938474763"><header class="entryHeader"><span class="hw">brick venereal</span><z><span target_id="43oXLgH9Nm">adj.</span><span target_id="c88kmtsLy3">phr.</span></z></header><div>/brɪk vəˈnɪəriəl/ (<em>say</em> brik vuh'nearreeuhl) <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>)<div abbr="adj." class="chunk" id="43oXLgH9Nm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq449"> of or relating to brick veneer buildings, especially houses, viewed as representing unattractive suburban sprawl: <em class="example">brick venereal project homes.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="c88kmtsLy3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq79"> <strong class="phr">brick venereal disease</strong>, the proliferation of such houses: <em class="example">the area has been afflicted by brick venereal disease.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102075"><header class="entryHeader"><span class="hw">broad</span><z><span target_id="I4kpMLOGfE">adj.</span><span target_id="zQ4Jm0nO3x">adv.</span><span target_id="HJZMCqaNHi">n.</span><span target_id="es08iNhoLb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of broad" src="word_pronunciations/03098.mp3"></audio></span>/brɔd/ (<em>say</em> brawd) <div abbr="adj." class="chunk" id="I4kpMLOGfE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq391"> of great breadth: <em class="example">a broad river; </em><em class="example">a broad plain.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq535"> of great extent; large: <em class="example">the broad expanse of ocean.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq643"> widely diffused; open; full: <em class="example">broad sunshine.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq309"> not limited or narrow; liberal: <em class="example">broad experience.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq527"> of extensive range or scope: <em class="example">broad sympathies.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq005"> main or general: <em class="example">the broad outlines of a subject.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq422"> plain or clear: <em class="example">a broad hint.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq402"> bold; plain-spoken.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq555"> indelicate; indecent: <em class="example">a broad joke.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq386"> (of conversation) rough; coarse; rustic.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq519"> unconfined; free; unrestrained: <em class="example">broad mirth.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq464"> (of pronunciation) strongly dialectal: <em class="example">broad Scots.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq651"> <em class="label">Phonetics</em> (of a transcription) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq730"> phonemic.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq341"> representing some phonemes by the same symbol, their difference being indicated by diacritics. Compare <a data-mq-recid="bigmac000049275" href="entry://narrow%23bigmac000049275"><strong>narrow</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000049275" href="entry://narrow%23mq926">10</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq676"> (of wools) strong for their quality number, or for their type.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="zQ4Jm0nO3x">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq610"> <em class="label">Obsolete</em> fully: <em class="example asterisk">* <em>But though he was tired and sore, and his head felt like lead, he could not but keep broad awake.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">marcus clarke</span>, <span class="smallcaps">1874</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HJZMCqaNHi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq956"> the broad part of anything.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq618"> <em class="label">British</em> a shallow lake, especially one in East Anglia.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq971"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) a woman.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="es08iNhoLb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq290"> <strong class="phr">in broad daylight</strong>, in the full light of day, when people are about: <em class="example">to commit a crime in broad daylight.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>brood</em>, Old English <em>brād</em>] </div><div class="deriv">–<strong>broadish</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>broadly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buckle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098706"><header class="entryHeader"><span class="hw">buckle</span><z><span target_id="DrAmynB2X3">n.</span><span target_id="Hem3xKLlWK">v.t.</span><span target_id="FmD6bRY1oX">v.i.</span><span target_id="MqMzIxsJDA">phr.</span></z></header><div>/ˈbʌkəl/ (<em>say</em> 'bukuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="DrAmynB2X3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> a clasp consisting of a rectangular or curved rim with one or more movable tongues, used for fastening together two loose ends, as of a belt or strap.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq866"> any similar contrivance used for such a purpose.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq198"> an ornament of metal, beads, etc., of similar appearance.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq322"> a bend, bulge, or kink, as in a saw blade.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">buckled</strong>, <strong class="bold">buckling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Hem3xKLlWK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq234"> to fasten with a buckle or buckles.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq673"> to bend and shrivel, by applying heat or pressure; warp; curl.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FmD6bRY1oX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq744"> to bend, warp, or give way suddenly, as with heat or pressure.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq973"> to grapple; contend.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MqMzIxsJDA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq902"> <strong class="phr">buckle </strong>(<strong class="phr">down</strong>)<strong class="phr"> to</strong>, to set to work at with vigour: <em class="example">they buckled down to the job.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq522"> <strong class="phr">buckle to</strong>, to resume efforts in the face of difficulty: <em class="example asterisk">* <em>And it was no easy thing to buckle to again, now that she was ‘getting on’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq478"> <strong class="phr">buckle under</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq880"> to yield; give way.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq433"> to give in; despair: <em class="example">he buckled under to the pressure.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq370"> <strong class="phr">buckle up</strong>, to fix one’s seatbelt in position.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bocle</em>, from French <em>boucle</em> buckle, boss of a shield, from Latin <em>buccula</em>, diminutive of <em>bucca</em> cheek, mouth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backflip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098720"><header class="entryHeader"><span class="hw">backflip</span><z><span target_id="fSsSvnwvOd">n.</span><span target_id="IoEGBXHuxJ">v.i.</span><span target_id="eN8MlzVG45">phr.</span></z></header><div>/ˈbækflɪp/ (<em>say</em> 'bakflip) <div abbr="n." class="chunk" id="fSsSvnwvOd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> a somersault performed backwards with a springing motion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq299"> any sudden backwards movement through the air involving a revolution in position: <em class="example">the truck did a backflip and landed upside down.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq029"> <em class="label">Colloquial</em> a complete reversal in opinion or policy, especially in official policy.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="IoEGBXHuxJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">backflipped</strong>, <strong class="bold">backflipping</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq842"> to perform a backwards springing somersault.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq514"> to turn backwards and upside down in the air.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq238"> <em class="label">Colloquial</em> to make a complete reversal in opinion or policy.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="eN8MlzVG45">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq626"> <strong class="phr">do backflips</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to show excitement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baggy green
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac202722680"><header class="entryHeader"><span class="hw">baggy green</span><z><span target_id="sOAz1j7NLQ">n.</span><span target_id="Ex3ThKwtWm">phr.</span></z></header><div>/bægi ˈgrin/ (<em>say</em> bagee 'green) <div abbr="n." class="chunk" id="sOAz1j7NLQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the cap worn by members of the Australian national cricket team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq815"> (<em>usually plural</em>) a cricketer in the Australian national cricket team.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Ex3ThKwtWm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq482"> <strong class="phr">don </strong>(or <strong class="phr">wear</strong>)<strong class="phr"> the baggy green</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to represent Australia at Test cricket.</span></div> Also, <strong class="vs">the baggy green cap</strong>. <div class="etym">[Australian English (1980s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bundle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101041"><header class="entryHeader"><span class="hw">bundle</span><z><span target_id="hW2ioBlizH">n.</span><span target_id="PM6wAyF7wi">v.t.</span><span target_id="IOTEQfNJQW">v.i.</span><span target_id="pYyIO8n7zH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bundle" src="word_pronunciations/03276.mp3"></audio></span>/ˈbʌndl/ (<em>say</em> 'bundl) <div abbr="n." class="chunk" id="hW2ioBlizH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq343"> a group loosely held together: <em class="example">a bundle of hay.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> something wrapped for carrying; package.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq554"> a number of things considered together.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq677"> <em class="label">Biology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000082201" href="entry://vascular%20bundle%23bigmac000082201"><strong>vascular bundle</strong></a>.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq740"> <em class="label">British Textiles</em> a measure of cloth, equal to 60 000 yards of linen yarn, or 20 hanks of cotton cloth.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">bundled</strong>, <strong class="bold">bundling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="PM6wAyF7wi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq539"> to tie or wrap in a bundle.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq946"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq581"> <em class="label">Computers</em> to include (software) with computer hardware at the same price.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq630"> to include (one or more extra items) with an item at the same price: <em class="example">to bundle the CD with the book.</em></span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="IOTEQfNJQW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq159"> to sleep or lie in the same bed without undressing, especially of lovers.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pYyIO8n7zH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq810"> <strong class="phr">bundle off </strong>(or <strong class="phr">out</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq553"> to send hurriedly or unceremoniously.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq980"> to go hurriedly or unceremoniously.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq217"> <strong class="phr">bundle out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq836"> to defeat swiftly, as in a competition: <em class="example">Tasmania was bundled out for 150 in the first innings.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq233"> to cause to depart with undue haste.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq991"> <strong class="phr">bundle up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq985"> to dress (someone) snugly: <em class="example asterisk">* <em>Dolour was bundled up in her old rain-spotted winter coat</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1949</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq949"> to collect in a bundle or bundles: <em class="example">let’s bundle up the newspapers for recycling.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq063"> to dress warmly: <em class="example">they bundled up before going out into the cold.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq165"> <strong class="phr">drop one’s bundle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to give up, especially out of a sense of despair or inadequacy. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> possibly short for the cant expression <em>drop one’s bundle and run</em>, the bundle being stolen goods]</div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq798"> (<strong class="phr">little</strong>)<strong class="phr"> bundle of joy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) a baby.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bundel</em>, from Middle Dutch <em>bondel</em>; related to Old English <em>byndele</em> a binding together] </div><div class="deriv">–<strong>bundler</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bundling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush week
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087065"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush week</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bush week" src="word_pronunciations/03349.mp3"></audio></span>/ˈbʊʃ wik/ (<em>say</em> 'boosh week) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">what do you think this is – bush week?</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq528">(an ironic query indicating that the speaker thinks they are being duped or imposed upon in some way.)</span></div> Also, <strong class="vs">bushweek</strong>. <div class="etym">[from an exhibition of farm products and carnival which was first held in Sydney in 1920]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088114"><header class="entryHeader"><span class="hw">calm</span><z><span target_id="0r0SRIKl4C">adj.</span><span target_id="92j5YkFQeg">n.</span><span target_id="37paccwRI9">v.t.</span><span target_id="GL99v97MIm">v.i.</span><span target_id="uhuz9bvhAG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calm" src="word_pronunciations/03532.mp3"></audio></span>/kam/ (<em>say</em> kahm) <div abbr="adj." class="chunk" id="0r0SRIKl4C"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> without rough motion; still: <em class="example">a calm sea.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> not windy; of Beaufort scale force nil.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq033"> free from excitement or passion; tranquil: <em class="example">a calm face; </em><em class="example">a calm voice; </em><em class="example">a calm manner.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="92j5YkFQeg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq566"> freedom from motion or disturbance; stillness.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq877"> absence of wind.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq821"> freedom from agitation, excitement, or passion; tranquillity; serenity.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="37paccwRI9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq479"> to make calm: <em class="example">to calm fears; </em><em class="example">to calm an excited dog.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="GL99v97MIm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq562"> to become calm.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uhuz9bvhAG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq901"> <strong class="phr">calm down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq858"> to become calm.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq105"> to make calm.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>calme</em>, from Old French, from Italian <em>calma</em> quiet time; sense development from ‘heat of the day’ (compare Spanish and Portuguese <em>calma</em> heat of the day) to ‘time for resting, quiet’; from Late Latin, blend of Greek <em>kauma</em> burning heat and Latin <em>calēre</em> be hot] </div><div class="deriv">–<strong>calmly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>calmness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
can
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098288"><header class="entryHeader"><span class="hw">can<sup>1</sup></span><z><span target_id="Oiy2y6kKFU">mod. v.</span><span target_id="tFcm7gIq2U">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of can" src="word_pronunciations/03623.mp3"></audio></span>/kæn/ (<em>say</em> kan), <em>weak form</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of can" src="word_pronunciations/03624.mp3"></audio></span>/kən/ (<em>say</em> kuhn), <em>if followed by k or g</em> /kəŋ/ (<em>say</em> kuhng) <div abbr="mod. v." class="chunk" id="Oiy2y6kKFU"><em class="pos">verb </em>(<em>modal</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> to know how to: <em class="example">he can speak Chinese.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq678"> to be able to; have the strength, means, authority to: <em class="example">I can’t reach the top shelf; </em><em class="example">can you help me?</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq454"> to have permission to: <em class="example">you can go now; </em><em class="example">can I speak to you a moment?</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq288"> (used with verbs of perception, etc.): <em class="example">I can hear music.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq428"> (referring to a possible event or situation): <em class="example">the desk can go here and the lamp can go there; </em><em class="example">we can have another meeting next week; </em><em class="example">you can go by bus or by train; </em><em class="example">you can’t get blood from a stone.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq239"> to happen or be true on certain occasions or in certain instances: <em class="example">it can get lonely in the evenings; </em><em class="example">excessive thirst can be a symptom of diabetes.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq687"> (used in requests): <em class="example">can you help me with this?</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq497"> (used in emphatic commands): <em class="example">you can mind your own business!; </em><em class="example">he can get rooted!</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tFcm7gIq2U">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq358"> <strong class="phr">can do</strong>, (an exclamation indicating that a request can be satisfactorily met.)</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq557"> <strong class="phr">no can do</strong>, (an exclamation indicating that a request cannot be satisfactorily met.)</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>cann</em>, <em>can</em>, 1st and 3rd person singular present indicative (past <em>cūthe</em>) of <em>cunnan</em> know (how to). Compare <a data-mq-recid="bigmac000039938" href="entry://ken%23bigmac000039938"><span class="smallcaps">ken</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000089849" href="entry://uncouth%23bigmac000089849"><span class="smallcaps">uncouth</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Some purists sharply distinguish the meanings of <em>can</em> from those of <em>may</em>. But these days <em>may</em> occurs much less frequently than <em>can</em>, with <em>can</em> taking over some of the senses that used to be claimed for <em>may</em>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000090617"><header class="entryHeader"><span class="hw">can<sup>2</sup></span><z><span target_id="bHKAC3nPRa">n.</span><span target_id="ERfCZ8pNd0">v.t.</span><span target_id="blHCZDcwn3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of can" src="word_pronunciations/03627.mp3"></audio></span>/kæn/ (<em>say</em> kan) <div abbr="n." class="chunk" id="bHKAC3nPRa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> a container, sometimes sealed, usually for a liquid and made of aluminium or sheet iron coated with tin or other metal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> a <a data-mq-recid="bigmac000076664" href="entry://tin%23bigmac000076664">tin</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076664" href="entry://tin%23mq865">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq190"> the contents of a can.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq753"> a drinking vessel.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq253"> a <a data-mq-recid="bigmac029388427" href="entry://rubbish%20bin%23bigmac029388427">rubbish bin</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac029388427" href="entry://rubbish%20bin%23mq549">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq347"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> a set of earphones.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq975"> <em class="label">US Colloquial</em> a toilet.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq738"> <em class="label">US Colloquial</em> the buttocks.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq645"> <em class="label">Navy</em> a depth charge.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq888"> <strong>the can</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq400"> jail.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq838"> the blame for something: <em class="example">to take the can.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq889"> dismissal.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ERfCZ8pNd0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">canned</strong>, <strong class="bold">canning</strong>)</div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq416"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq101"> to put in a container, usually sealed for preservation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq408"> to withhold or suppress: <em class="example">to can the report.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq734"> <em class="label">Film</em> to complete: <em class="example">to can the main scenes.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq789"> <em class="label">Colloquial</em> to dismiss; fire.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq840"> <em class="label">Colloquial</em> to criticise harshly: <em class="example">to can a performance</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="blHCZDcwn3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq842"> <strong class="phr">can it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be or become silent.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq812"> <strong class="phr">can of worms</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a situation, problem, etc., bristling with difficulties. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US (1960s); with reference to the opening of a container of worms such as used by fishers]</div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq355"> <strong class="phr">carry the can</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be held to account as the person responsible. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? of military origin, referring to the person chosen to collect a container of beer for their group, and then take it back when empty]</div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq564"> <strong class="phr">in the can</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq864"> (of a film) ready for distribution; filmed, developed, and edited.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq680"> completed; made final.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq916"> <strong class="phr">kick the … can</strong>, to stir up a predictable reaction of fear and resentment in the community against a particular group ideology, usually to discredit a political opponent: <em class="example">to kick the communist can.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>canne</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cede
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012165"><header class="entryHeader"><span class="hw">cede</span><z><span target_id="yqB01yyFwZ">v.t.</span><span target_id="afB212sWgS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cede" src="word_pronunciations/03927.mp3"></audio></span>/sid/ (<em>say</em> seed) <div abbr="v.t." class="chunk" id="yqB01yyFwZ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> (<strong class="bold">ceded</strong>, <strong class="bold">ceding</strong>) to yield or formally resign and surrender to another; make over, as by treaty: <em class="example">to cede territory.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="afB212sWgS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq004"> <strong class="phr">cede defeat</strong>, to acknowledge that one has been defeated.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cēdere</em> go, withdraw, yield, grant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089459"><header class="entryHeader"><span class="hw">fail</span><z><span target_id="f9DllyGMnf">v.i.</span><span target_id="FYnwijGPuf">v.t.</span><span target_id="Id1pnXugwm">n.</span><span target_id="h1FcMxzw39">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fail" src="word_pronunciations/08781.mp3"></audio></span>/feɪl/ (<em>say</em> fayl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="f9DllyGMnf"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq362"> to come short or be wanting in action, detail, or result; disappoint or prove lacking in what is attempted, expected, desired, or approved.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> to be or become deficient or lacking; fall short; be insufficient or absent: <em class="example">our supplies failed.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq366"> to fall off; dwindle; pass or die away.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq654"> to lose strength or vigour; become weaker.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq495"> to become unable to meet one’s engagements, especially one’s debts or business obligations; become insolvent or bankrupt.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FYnwijGPuf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq017"> to neglect to perform or observe: <em class="example">he failed to come.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq659"> to prove of no use or help to, as some expected or usual resource: <em class="example">his friends failed him; </em><em class="example">words failed her.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq122"> to take (an examination, etc.) without passing.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq115"> to declare (a person) unsuccessful in a test, course of study, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq352"> to declare (a vehicle, train, etc.) unroadworthy.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Id1pnXugwm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq965"> an examination score which is classified as a failure.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq644"> <em class="label">Computers</em> the failure of a piece of software, especially when resulting in the collapse of a system or network.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq466"> <em class="label">Colloquial</em> an instance of failing: <em class="example">a memory fail.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="h1FcMxzw39">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq328"> <strong class="phr">never fail to disappoint</strong>, to be always a disappointment.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq161"> <strong class="phr">without fail</strong>, for certain; with certainty.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>faile</em>(<em>n</em>), from Old French <em>faillir</em>, from variant of Latin <em>fallere</em> deceive, disappoint] </div><div class="deriv">–<strong>failed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100973"><header class="entryHeader"><span class="hw">fight</span><z><span target_id="BQ3JUGJL3O">n.</span><span target_id="Z84kHXh7Mn">v.i.</span><span target_id="ns4dOqTBto">v.t.</span><span target_id="jsWLJ62aON">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fight" src="word_pronunciations/09059.mp3"></audio></span>/faɪt/ (<em>say</em> fuyt) <div abbr="n." class="chunk" id="BQ3JUGJL3O"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> a battle or combat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq095"> any quarrel, contest, or struggle.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq952"> ability or inclination to fight: <em class="example">there was no fight left in him; </em><em class="example">to show fight.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">fought</strong>, <strong class="bold">fighting</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="Z84kHXh7Mn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq767"> to engage in battle or in single combat; attempt to defeat, subdue, or destroy an adversary.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq122"> to contend in any manner; strive vigorously for or against something: <em class="example">to fight to the death.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ns4dOqTBto">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq632"> to contend with in battle or combat; war against.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq678"> to contend with or against in any manner.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq525"> to carry on (a battle, duel, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq144"> to maintain (a cause, quarrel, etc.) by fighting or contending.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq680"> to make (one’s way) by fighting or striving.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq816"> to cause or set (a boxer, dog, etc.) to fight.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq257"> to manage or manoeuvre (troops, ships, guns, planes, etc.) in battle.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jsWLJ62aON">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq196"> <strong class="phr">fight down</strong>, to repress or overcome.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq166"> <strong class="phr">fight it out</strong>, to struggle till a decisive result is obtained.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq413"> <strong class="phr">fight like Kilkenny cats</strong>, to fight ferociously. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the ancient town of <em>Kilkenny</em> in south-eastern Ireland where a fable relates that the cats fought till only their tails were left]</div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq366"> <strong class="phr">fight off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq816"> to struggle against; drive away: <em class="example">to fight off the enemy.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq170"> to take measures against; ward off: <em class="example">to fight off the flu.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq356"> <strong class="phr">fight shy of</strong>, to deliberately refrain from becoming involved with (a person, affair, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq756"> <strong class="phr">take up the fight</strong>, to be energetic in opposition.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>fe</em>(<em>o</em>)<em>htan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>fightable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>fighting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commerce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015214"><header class="entryHeader"><span class="hw">commerce</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commerce" src="word_pronunciations/04828.mp3"></audio></span>/ˈkɒmɜs/ (<em>say</em> 'komers) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> interchange of goods or commodities, especially on a large scale between different countries (<strong>foreign commerce</strong>) or between different parts of the same country (<strong>domestic commerce</strong> or <strong>internal commerce</strong>); trade; business.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq110"> social relations.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq344"> <em class="label">Archaic</em> sexual intercourse.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq372"> <em class="label">Obsolete</em> intellectual interchange.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>commercium</em> trade]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common factor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015268"><header class="entryHeader"><span class="hw">common factor</span></header><div>/kɒmən ˈfæktə/ (<em>say</em> komuhn 'faktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq110">an integer which is an exact divisor of two or more given integers. The <strong>highest common factor</strong> (or <strong>greatest common divisor</strong>) is the largest factor of a set of integers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continuum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016050"><header class="entryHeader"><span class="hw">continuum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of continuum" src="word_pronunciations/05259.mp3"></audio></span>/kənˈtɪnjuəm/ (<em>say</em> kuhn'tinyoohuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">continuums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">continua</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of continuum" src="word_pronunciations/05260.mp3"></audio></span>/kənˈtɪnjuə/ (<em>say</em> kuhn'tinyoohuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq015"> a continuous extent, series, or whole.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> <em class="label">Mathematics</em> the continuum, the set of all real numbers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq287"> <strong>four-dimensional continuum</strong>, <em class="label">Physics</em> (in the theory of relativity) the three dimensions of space and the dimension of time considered together.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088721"><header class="entryHeader"><span class="hw">cool</span><z><span target_id="fzUZlV9RkB">adj.</span><span target_id="zcnjzczou1">n.</span><span target_id="RPB0wozzgO">v.i.</span><span target_id="3WBJDEJyaQ">v.t.</span><span target_id="prASGsTSCS">interj.</span><span target_id="mcf352vlgs">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cool" src="word_pronunciations/05354.mp3"></audio></span>/kul/ (<em>say</em> koohl) <div abbr="adj." class="chunk" id="fzUZlV9RkB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> moderately cold; neither warm nor very cold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq495"> imparting or permitting a sensation of moderate coldness: <em class="example">a cool dress.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq171"> not excited; calm; unmoved; not hasty; deliberate; aloof.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq617"> deficient in ardour or enthusiasm.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq486"> lacking in cordiality: <em class="example">a cool reception.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq395"> calmly audacious or impudent.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq523"> (of colours) with green, blue, or violet predominating.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq277"> <em class="label">Colloquial</em> (of a number or sum) without exaggeration or qualification: <em class="example">a cool thousand.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq290"> <em class="label">Jazz</em> restrained and relaxed (opposed to <em>hot</em>).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq038"> <em class="label">Colloquial</em> smart; up-to-date; fashionable.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq565"> <em class="label">Colloquial</em> attractive; excellent.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq340"> <em class="label">Colloquial</em> all right; okay: <em class="example">don’t worry, it’s cool.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zcnjzczou1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq188"> <em class="label">Colloquial</em> composure.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq871"> <em class="label">Colloquial</em> detachment; rejection of involvement.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq916"> <em class="label">Colloquial</em> sophistication and stylishness: <em class="example">the very essence of cool.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq868"> <strong>the cool</strong>, that which is cool; the cool part or quality of a place, time of day, etc.: <em class="example">the cool of the evening; </em><em class="example">to sit in the cool for a while.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RPB0wozzgO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq368"> to become cool.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq053"> to become less ardent, cordial, etc.; become more moderate.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq099"> (of prices, a market, etc.) to go down: <em class="example">housing markets are cooling.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3WBJDEJyaQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq033"> to make cool; impart a sensation of coolness to.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq222"> to lessen the ardour or intensity of; allay; calm; moderate.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="prASGsTSCS">–<em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq144"> (an expression of understanding and agreement.)</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq943"> (an expression of admiration, pleasure, etc.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mcf352vlgs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq119"> <strong class="phr">be cool with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be happy to accommodate or go along with (a request, suggestion, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq161"> <strong class="phr">cool it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to control one’s temper; calm down.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq281"> <strong class="phr">cool off </strong>(or <strong class="phr">down</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq927"> to undergo a gradual reduction in temperature.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq822"> <em class="label">Colloquial</em> to become calmer, less angry, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq015"> <strong class="phr">cool one’s heels</strong>, to be kept waiting.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq581"> <strong class="phr">keep </strong>(or <strong class="phr">stay</strong>)<strong class="phr"> cool</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to refrain from losing one’s temper or from panicking.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq628"> <strong class="phr">lose </strong>(or <strong class="phr">blow</strong>)<strong class="phr"> one’s cool</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become angry.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq094"> <strong class="phr">play it cool</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be cautious and shrewd; keep composure under difficult circumstances.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>cōl</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000094087" href="entry://cold%23bigmac000094087"><span class="smallcaps">cold</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000093908" href="entry://chill%23bigmac000093908"><span class="smallcaps">chill</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>coolly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>coolness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cruet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094035"><header class="entryHeader"><span class="hw">cruet</span><z><span target_id="gESqiEGdZC">n.</span><span target_id="hxtP5IpDb7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cruet" src="word_pronunciations/05826.mp3"></audio></span>/ˈkruət/ (<em>say</em> 'kroohuht) <div abbr="n." class="chunk" id="gESqiEGdZC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> a set, on a stand, of containers for salt, pepper, and mustard or for vinegar and oil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq391"> an individual container.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq336"> any of the contents.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq149"> <em class="label">Ecclesiastical</em> one of the vessels used in the celebration of the mass for holding wine or water.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq148"> <em class="label">Colloquial</em> the head.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq376"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> testicles.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hxtP5IpDb7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq127"> <strong class="phr">do </strong>(or <strong class="phr">flip</strong>)<strong class="phr"> one’s cruet</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to lose one’s temper.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, diminutive of <em>crue</em> pitcher, pot, of Germanic origin; compare German <em>Krug</em> pot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cy pres
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018293"><header class="entryHeader"><span class="hw">cy pres</span></header><div>/si ˈpreɪ/ (<em>say</em> see 'pray) <div class="chunk"><em class="label">Law</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> as near as practicable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> <strong>doctrine of cy pres</strong>, an equitable doctrine (applicable only to cases of charitable trusts or donations) which, in place of an impossible or illegal condition, limitation, or object, allows the nearest practicable one to be substituted.</span></div> Also, <strong class="vs">cypres</strong>. <div class="etym">[late Anglo-French: as nearly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089130"><header class="entryHeader"><span class="hw">choke</span><z><span target_id="VpYxuMBSgT">v.t.</span><span target_id="mlcqvPkMKv">v.i.</span><span target_id="DwNbHwtKJw">n.</span><span target_id="y5iOmWsLsB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of choke" src="word_pronunciations/04257.mp3"></audio></span>/tʃoʊk/ (<em>say</em> chohk) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">choked</strong>, <strong class="bold">choking</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="VpYxuMBSgT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> to stop the breath of, by squeezing or obstructing the windpipe; strangle; stifle; suffocate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> to stop, as the breath or utterance, by or as by strangling or stifling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq634"> to check or stop the growth, progress, or action of: <em class="example">to choke off discussion.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq374"> to stop by filling; obstruct; clog; congest.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq420"> to suppress, as a feeling or emotion.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq849"> to fill chock-full.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq203"> to enrich the fuel mixture of (an internal-combustion engine) by diminishing the air supply to the carburettor.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq470"> to stop the forward movement of (a load) by strapping it down tightly: <em class="example">to choke the load.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mlcqvPkMKv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq343"> to suffer strangling or suffocation.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq891"> to be obstructed or clogged.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq822"> <em class="label">Sport</em> to lose one’s confidence when close to victory.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DwNbHwtKJw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq837"> the act or sound of choking.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq277"> (in internal-combustion engines) the mechanism by which the air supply to a carburettor is diminished or stopped.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq260"> <em class="label">Machinery</em> any such mechanism which, by blocking a passage, regulates the flow of air, etc.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq036"> a narrowed part, as in a chokebore.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq567"> a narrowed part of a river where the banks are closer to each other.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq797"> the filamentous, inedible centre of the head of an artichoke.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq263"> <em class="label">Electricity</em> a coil or inductor which allows direct currents to pass freely through but impedes the passage of alternating currents by an amount which increases with the frequency of the alternating current.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="y5iOmWsLsB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq352"> <strong class="phr">choke back</strong>, to suppress: <em class="example asterisk">* <em>The electricians, solid, practical chaps, choked back slightly indulgent smiles when I discussed some of the problems with them.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dal stivens</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq568"> <strong class="phr">choke down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq796"> to suppress.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq767"> to bring down (a wild horse, steer, etc.) by roping it around the neck.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq544"> to swallow with difficulty: <em class="example">they choked down the unpalatable mess.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq978"> <strong class="phr">choke up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq831"> to be temporarily overcome, as with emotion: <em class="example">he choked up as soon as the music started.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq622"> to overcome, as with emotion: <em class="example">his words choked me up; </em><em class="example asterisk">* <em>Standing on the platform Robbie felt too choked up to say goodbye</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lawrie bruce</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>choke</em>(<em>n</em>), <em>cheke</em>(<em>n</em>), aphetic variants of Middle English <em>achoke</em>(<em>n</em>), <em>acheke</em>(<em>n</em>), Old English <em>acēocian</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013527"><header class="entryHeader"><span class="hw">chow<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chow" src="word_pronunciations/04289.mp3"></audio></span>/tʃaʊ/ (<em>say</em> chow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">one of a Chinese breed of dogs of medium size, with a thick, even coat of brown or black hair and a black tongue.</span></div> Also, <strong class="vs">chow chow</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac110698501"><header class="entryHeader"><span class="hw">chow<sup>2</sup></span><z><span target_id="HJGKyhHaU9">n.</span><span target_id="AckQmmQuBj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chow" src="word_pronunciations/04289.mp3"></audio></span>/tʃaʊ/ (<em>say</em> chow) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="HJGKyhHaU9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> food: <em class="example">let’s go to the fish and chip shop for some chow.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="AckQmmQuBj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq699"> <strong class="phr">chow down</strong>, to eat.</span></div><div class="etym"> [Chinese Pidgin English, from <a data-mq-recid="bigmac000093748" href="entry://chow-chow%23bigmac000093748"><span class="smallcaps">chow-chow</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000013528"><header class="entryHeader"><span class="hw">chow<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chow" src="word_pronunciations/04289.mp3"></audio></span>/tʃaʊ/ (<em>say</em> chow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq105">→ <a data-mq-recid="bigmac000013525" href="entry://chou%20moellier%23bigmac000013525"><strong>chou moellier</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circumstance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098668"><header class="entryHeader"><span class="hw">circumstance</span><z><span target_id="KPaXrX0Ebs">n.</span><span target_id="8vhJwTbvOB">v.t.</span><span target_id="bjX8iWJzLb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of circumstance" src="word_pronunciations/04378.mp3"></audio></span>/ˈsɜkəmstæns/ (<em>say</em> 'serkuhmstans), /-stans/ (<em>say</em> -stahns) <div abbr="n." class="chunk" id="KPaXrX0Ebs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> a condition, with respect to time, place, manner, agent, etc., which accompanies, determines, or modifies a fact or event.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> (<em>usually plural</em>) the existing condition or state of affairs surrounding and affecting an agent: <em class="example">forced by circumstances to do a thing.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq204"> an unessential accompaniment of any fact or event; a secondary or accessory matter; a minor detail.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq649"> (<em>plural</em>) the condition or state of a person with respect to material welfare: <em class="example">a family in reduced circumstances.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq378"> an incident or occurrence: <em class="example">his arrival was a fortunate circumstance.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq780"> detailed or circuitous narration; specification of particulars.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq532"> ceremonious accompaniment or display: <em class="example">pomp and circumstance.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq949"> (in functional grammar) the constituent of a clause which notes how, when, where, or why an action happens or happened; in <em>I’ll do it in the morning</em>, <em>in the morning</em> is the circumstance.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8vhJwTbvOB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">circumstanced</strong>, <strong class="bold">circumstancing</strong>)</div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq336"> to place in particular circumstances or relations.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq960"> <em class="label">Obsolete</em> to furnish with details.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq401"> <em class="label">Obsolete</em> to control or guide by circumstances.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bjX8iWJzLb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq455"> <strong class="phr">depend on circumstances</strong>, to be not assured to the extent that other factors may have an effect.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq551"> <strong class="phr">in </strong>(or <strong class="phr">under</strong>)<strong class="phr"> no circumstances</strong>, never; regardless of events.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq543"> <strong class="phr">in </strong>(or <strong class="phr">under</strong>)<strong class="phr"> the circumstances</strong>, because of the conditions; such being the case.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>circumstantia</em>, plural, surrounding conditions]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101248"><header class="entryHeader"><span class="hw">climb</span><z><span target_id="wBKShReerS">v.i.</span><span target_id="AittBZ7rz0">v.t.</span><span target_id="D5Phw4O4Rp">n.</span><span target_id="4wIUg8t8Ho">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of climb" src="word_pronunciations/04509.mp3"></audio></span>/klaɪm/ (<em>say</em> kluym) <div abbr="v.i." class="chunk" id="wBKShReerS"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> to mount or ascend, especially by using both hands and feet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq883"> to rise slowly by, or as by, continued effort.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq597"> to move or progress in a specified direction, especially with some effort, or by using both hands and feet; clamber: <em class="example">to climb along a branch; </em><em class="example">to climb through a window; </em><em class="example">to climb over people to get to one’s seat.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq579"> to slope upward.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq385"> to ascend by twining or by means of tendrils, adhesive tissues, etc., as a plant.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq908"> to rise, or attempt to rise, in social position.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="AittBZ7rz0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq941"> to ascend, go up, or get to the top of, especially by the use of hands and feet.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="D5Phw4O4Rp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq839"> a climbing; an ascent by climbing.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq769"> a place to be climbed.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4wIUg8t8Ho">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq149"> <strong class="phr">climb down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq852"> to descend, especially by using both hands and feet.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq244"> to withdraw from an untenable position; retract an indefensible argument: <em class="example asterisk">* <em>I must climb down gracefully, he told himself.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>climben</em>, Old English <em>climban</em>] </div><div class="deriv">–<strong>climbable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Columbia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015085"><header class="entryHeader"><span class="hw">Columbia</span></header><div>/kəˈlʌmbiə/ (<em>say</em> kuh'lumbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> a city in the US, the capital of South Carolina, in the central part.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> <strong>District of</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000091958" href="entry://District%20of%20Columbia%23bigmac000091958"><strong>District of Columbia</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq591"> America, or the United States, especially as a feminine personification.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq001"> the mothership of the Apollo 11 space flight to the moon.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq553"> a crewed orbiter used from 1981 in the US space shuttle program; in 2003 seven astronauts were killed when the Columbia exploded while re-entering the earth’s atmosphere.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Christopher <a data-mq-recid="bigmac000093547" href="entry://Columbus%23bigmac000093547"><span class="smallcaps">Columbus</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>Columbian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comfort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101193"><header class="entryHeader"><span class="hw">comfort</span><z><span target_id="JhDqUY7kJh">v.t.</span><span target_id="3IyMV18Nhk">n.</span><span target_id="mXv1CWDeqf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of comfort" src="word_pronunciations/04803.mp3"></audio></span>/ˈkʌmfət/ (<em>say</em> 'kumfuht) <div abbr="v.t." class="chunk" id="JhDqUY7kJh"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> to soothe when in grief; console; cheer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq812"> to make physically comfortable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq681"> <em class="label">Obsolete</em> to aid; encourage.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3IyMV18Nhk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq577"> relief in affliction; consolation; solace.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq090"> the feeling of relief or consolation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq222"> a person or thing that affords consolation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq494"> a cause or matter of relief or satisfaction.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq953"> a state of ease, with freedom from pain and anxiety, and satisfaction of bodily wants.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq690"> that which promotes such a state.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq669"> <em class="label">US</em> a comforter; bedspread.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq717"> <em class="label">Obsolete</em> strengthening aid; assistance.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mXv1CWDeqf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq133"> <strong class="phr">draw </strong>(or <strong class="phr">take</strong>)<strong class="phr"> comfort from</strong>, to find relief from anxiety or distress in.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq112"> <strong class="phr">give comfort</strong>, (sometimes followed by <em>to</em>) to provide relief from pain or anguish.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>conforte</em>(<em>n</em>), from Old French <em>conforter</em>, from Latin <em>confortāre</em> strengthen] </div><div class="deriv">–<strong>comforting</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>comfortingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>comfortless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>comfortlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>comfortlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028502"><header class="entryHeader"><span class="hw">French<sup>1</sup></span></header><div>/frɛntʃ/ (<em>say</em> french) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> <strong>Charles</strong>, 1842–1933, Australian entomologist, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq480"> <strong>Jackie</strong> (<em>Jacqueline Anne French</em>), born 1953, Australian author of children’s fiction and gardening guides.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq528"> <strong>Leonard William</strong>, 1928–2017, Australian painter, noted for his abstract portrayal of religious themes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq504"> <strong>Robert Shenton</strong>, born 1947, Australian judge; chief justice of the High Court 2008–17.</span></div> <div class="backshade"><strong>Leonard French</strong> was born in Brunswick, Victoria, and began his career at the age of 15 as a sign-writer in Melbourne. He taught drawing and design at Melbourne Technical College three years later. He travelled to Europe in 1949 and returned to paint two murals in Melbourne, followed by the <em>Genesis</em> series in 1961 and the <em>Campion</em> series in 1962 for which he received the Blake Prize for religious art. French made the transition from painting to stained glass and completed the ceiling of the great hall of the National Gallery of Victoria and windows for the National Library of Australia and Monash University.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100696"><header class="entryHeader"><span class="hw">French<sup>2</sup></span><z><span target_id="rJEFtJhoQ5">adj.</span><span target_id="8SPOYQp37W">n.</span><span target_id="m7u8ETzrnQ">phr.</span></z></header><div>/frɛntʃ/ (<em>say</em> french) <div abbr="adj." class="chunk" id="rJEFtJhoQ5"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq133"> of, relating to, or characteristic of France, its inhabitants, or their language.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> <em class="label">Colloquial</em> dirty; obscene: <em class="example">a French joke.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8SPOYQp37W">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq684"> the people of France collectively.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq591"> a Romance language, the language of France, official also in Belgium, Switzerland, and Canada.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq982"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) mild swearwords: <em class="example">pardon my French.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="m7u8ETzrnQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq061"> <strong class="phr">do French</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to engage in oral sex.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>Frencisc</em>, from <em>Franca</em> <a data-mq-recid="bigmac000028346" href="entry://Frank%23bigmac000028346"><span class="smallcaps">Frank</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fresco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098177"><header class="entryHeader"><span class="hw">fresco</span><z><span target_id="FPvBuFuvC3">n.</span><span target_id="82Kzc0d1a8">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fresco" src="word_pronunciations/09658.mp3"></audio></span>/ˈfrɛskoʊ/ (<em>say</em> 'freskoh) <div abbr="n." class="chunk" id="FPvBuFuvC3"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">frescoes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">frescos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq105"> the art of painting on fresh lime plaster, as on a wall or ceiling, so that the pigments are absorbed (<strong>true fresco</strong>), or, less properly, on dried plaster (<strong>dry fresco</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> a picture or design so painted.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="82Kzc0d1a8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq904"> (<strong class="bold">frescoed</strong>, <strong class="bold">frescoing</strong>) to paint in fresco.</span></div><div class="etym"> [Italian: cool, <a data-mq-recid="bigmac000087388" href="entry://fresh%23bigmac000087388"><span class="smallcaps">fresh</span></a>; of Germanic origin] </div><div class="deriv">–<strong>frescoer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085556"><header class="entryHeader"><span class="hw">frost</span><z><span target_id="6ui6sWnrUv">n.</span><span target_id="GiiNqQXjFM">v.t.</span><span target_id="A51pJmqhVU">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frost" src="word_pronunciations/09719.mp3"></audio></span>/frɒst/ (<em>say</em> frost) <div abbr="n." class="chunk" id="6ui6sWnrUv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> the atmospheric condition which causes the freezing of water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> <strong>degrees of frost</strong>, degrees below freezing point: <em class="example">we had ten degrees of frost (i.e., -10°C).</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq189"> a covering of minute ice needles, formed from the atmosphere at night on cold surfaces when the dewpoint is below freezing point (<strong>white frost</strong> or <strong>hoarfrost</strong>). Compare <a data-mq-recid="bigmac000007615" href="entry://black%20frost%23bigmac000007615"><strong>black frost</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq255"> the act or process of freezing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq704"> crushed glass of paper thickness, used for decorative purposes.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq174"> a coolness between persons; an icy manner.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq284"> <em class="label">Colloquial</em> something which is received coldly; a failure: <em class="example">the picnic was a dead frost.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq785"> <em class="label">Colloquial</em> a swindle.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="GiiNqQXjFM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq838"> to cover with frost.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq837"> to give a frost-like surface to (glass, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq300"> to ice (a cake, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="A51pJmqhVU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq671"> Also, <strong class="vs">frost up</strong>. to freeze or become hardened with frost.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>frost</em>, <em>forst</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000100966" href="entry://freeze%23bigmac000100966"><span class="smallcaps">freeze</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>frostless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full monty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac680197337"><header class="entryHeader"><span class="hw">full monty</span><z><span target_id="1aRIeRvE87">n.</span><span target_id="0x0oqntZyn">phr.</span></z></header><div>/fʊl ˈmɒnti/ (<em>say</em> fool 'montee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="1aRIeRvE87">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> everything; the full extent: <em class="example">we don’t want half the story – give us the full monty.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> a striptease ending in complete nudity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq683"> a state of complete nudity.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0x0oqntZyn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq535"> <strong class="phr">go </strong>(or <strong class="phr">do</strong>)<strong class="phr"> the full monty</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq741"> to do something to the fullest possible extent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq575"> to perform a striptease ending in complete nudity.</span></div></span></div><div class="etym"> [origin unknown; defs 2, 3, and 4b popularised by the British film <em>The Full Monty</em> (1997)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101553"><header class="entryHeader"><span class="hw">gather</span><z><span target_id="rVaGYMfuLP">v.t.</span><span target_id="4qAicA8YFl">v.i.</span><span target_id="d74nJTHaYy">n.</span><span target_id="FcRBfKNnPz">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gather" src="word_pronunciations/09983.mp3"></audio></span>/ˈgæðə/ (<em>say</em> 'gadhuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="rVaGYMfuLP"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> to bring (persons, animals, or things) together into one company or aggregate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq231"> to get together from various places or sources; collect gradually.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq892"> to learn or infer from observation: <em class="example">I gather that he’ll be leaving.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq410"> to pick (any crop or natural yield) from its place of growth or formation: <em class="example">to gather grain; </em><em class="example">to gather fruit; </em><em class="example">to gather flowers.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq977"> to wrap or draw around or close to someone or something: <em class="example">to gather a person into one’s arms.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq278"> to pick up piece by piece.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq856"> to attract: <em class="example">to gather a crowd.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq777"> to take by selection from among other things; sort out; cull.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq390"> Also, <strong class="vs">gather up</strong>. to assemble or collect (one’s energies or oneself) as for an effort.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq417"> to contract (the brow) into wrinkles.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq238"> to draw up (cloth) on a thread in fine folds or puckers by running a thread through.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq418"> <em class="label">Bookbinding</em> to assemble (the printed sheets of a book) in their proper sequence to be bound.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq166"> to increase (speed, etc.), as a moving vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq644"> <em class="label">Football</em> to pick (the ball) up from the ground, or catch it in the air.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq637"> <em class="label">Nautical</em> to gain (way) from a dead stop or extremely slow speed.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4qAicA8YFl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq540"> Also, <strong class="vs">gather together</strong>. to come together or assemble: <em class="example">to gather round a fire; </em><em class="example">to gather in crowds.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq000"> to collect or accumulate.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq854"> to grow as by accretion; increase.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq161"> to come to a head, as a sore in suppurating.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="d74nJTHaYy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq053"> a drawing together; contraction.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq256"> (<em>usually plural</em>) a fold or pucker in gathered cloth, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FcRBfKNnPz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq658"> <strong class="phr">be gathered to one’s fathers</strong>, to die.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq785"> <strong class="phr">gather dust</strong>, to lie unused or untouched.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gader</em>(<em>en</em>), Old English <em>gaderian</em>, from <em>geador</em> together. Compare <a data-mq-recid="bigmac000076915" href="entry://together%23bigmac000076915"><span class="smallcaps">together</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gatherable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>gatherer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gauntlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007811"><header class="entryHeader"><span class="hw">gauntlet<sup>1</sup></span><z><span target_id="KhtAHj0FBo">n.</span><span target_id="EkhquYT5im">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gauntlet" src="word_pronunciations/09987.mp3"></audio></span>/ˈgɔntlət/ (<em>say</em> 'gawntluht) <div abbr="n." class="chunk" id="KhtAHj0FBo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> a medieval glove, as of mail or plate, to protect the hand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> a glove with a cuff-like extension for the wrist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq605"> the cuff itself.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="EkhquYT5im">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq877"> <strong class="phr">take up the gauntlet</strong>, to accept a challenge, originally to a duel.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq425"> <strong class="phr">throw down the gauntlet</strong>, to extend a challenge, originally to a duel. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> defs <a data-mq-recid="bigmac000007811" href="entry://gauntlet%23mq877">4</a> and <a data-mq-recid="bigmac000007811" href="entry://gauntlet%23mq425">5</a> from medieval times when a knight would challenge another to fight by throwing his mailed glove to the ground, the other accepting the challenge by taking the glove up from the ground]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>gantelet</em>, diminutive of <em>gant</em> glove, of Germanic origin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087000"><header class="entryHeader"><span class="hw">gauntlet<sup>2</sup></span><z><span target_id="wdbDxTnWH9">n.</span><span target_id="11NR3C4dAe">v.t.</span><span target_id="BgTluLhiek">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gauntlet" src="word_pronunciations/09988.mp3"></audio></span>/ˈgɔntlət/ (<em>say</em> 'gawntluht) <div abbr="n." class="chunk" id="wdbDxTnWH9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> a section of interlaced railway or tramway tracks.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="11NR3C4dAe">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq777"> to lay down as a gauntlet: <em class="example">to gauntlet tracks.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BgTluLhiek">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq748"> <strong class="phr">run the gauntlet</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq628"> (of a person) to be forced to run between two rows of soldiers who strike at them with switches or other weapons as they pass (formerly a common military punishment).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq247"> to expose oneself to possible attack in order to achieve a goal.</span></div></span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">gantlet</strong>. <div class="etym">[alteration by association with <a data-mq-recid="bigmac000007811" href="#bigmac000007811"><span class="smallcaps">gauntlet<sup>1</sup></span></a> of earlier <em>gantlope</em>, from Swedish <em>gatlopp</em>, literally, lane run, from <em>gata</em> way, lane + <em>lopp</em> a running course, with reference to the military punishment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gerygone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac93249861"><header class="entryHeader"><span class="hw">gerygone</span></header><div>/dʒəˈrɪgəni/ (<em>say</em> juh'riguhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">any of various birds of the genus <em>Gerygone</em>, family Pardalotidae, of Australia, New Guinea, NZ, some Pacific islands and parts of Asia, as the <strong>dusky gerygone</strong>, <em>G. tenebrosa</em>, endemic to coastal north-western Australia; formerly known as warblers.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>gērygonē</em> born of sound]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985267542"><header class="entryHeader"><span class="hw">glim</span><z><span target_id="IkPnMuyC99">n.</span><span target_id="Ida6mZtR0D">phr.</span></z></header><div>/glɪm/ (<em>say</em> glim) <div abbr="n." class="chunk" id="IkPnMuyC99"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq765"> <em class="label">Obsolete</em> a light, as a candle, lamp, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Ida6mZtR0D">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq814"> <strong class="phr">douse the glim</strong>, <em class="label">World War I Colloquial</em> to put out a light.</span></div><div class="etym"> [British thieves’ slang <em>glim</em> candle, or other light]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gloucester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094981"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gloucester<sup>1</sup></span></header><div>/ˈglɒstə/ (<em>say</em> 'glostuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Prince Henry William Frederick Albert</strong>, <strong>Duke of</strong> (<em>Earl of Ulster</em>, <em>Baron Culloden</em>), </div><div class="def"><span id="mq767">1900–74, son of George V, governor-general of Australia 1945–47, born in England.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096718"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gloucester<sup>2</sup></span></header><div>/ˈglɒstə/ (<em>say</em> 'glostuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq291"> a city in south-western England; port on the Severn; administrative centre of Gloucestershire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq853"> a town and shire in north-eastern NSW, west-south-west of Taree.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq624"> → <a data-mq-recid="bigmac000092071" href="entry://Gloucestershire%23bigmac000092071"><strong>Gloucestershire</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac493437096"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gloucester<sup>3</sup></span></header><div>/ˈglɒstə/ (<em>say</em> 'glostuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">a type of mild, cream-coloured cheese, either <strong>single Gloucester</strong> with an open, soft texture, or <strong>double Gloucester</strong> with a close, crumbly texture and superior flavour.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000096718" href="#bigmac000096718"><span class="smallcaps">Gloucester<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095642"><header class="entryHeader"><span class="hw">glove</span><z><span target_id="lVa6SZoAqW">n.</span><span target_id="5hH02bjExy">v.t.</span><span target_id="UBimGvwb2r">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glove" src="word_pronunciations/10231.mp3"></audio></span>/glʌv/ (<em>say</em> gluv) <div abbr="n." class="chunk" id="lVa6SZoAqW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> a covering for the hand, made with a separate sheath for each finger and for the thumb.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> → <a data-mq-recid="bigmac000008945" href="entry://boxing%20glove%23bigmac000008945"><strong>boxing glove</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5hH02bjExy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">gloved</strong>, <strong class="bold">gloving</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq140"> to cover with or as with a glove; provide with gloves.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq992"> to serve as a glove for.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq507"> <em class="label">Cricket</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq388"> (of the person batting) to play (a ball) off the batting glove.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq397"> (of the wicketkeeper) to catch or stop (a ball).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq659"> <em class="label">Baseball</em> (of the catcher) to catch or stop (a ball).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UBimGvwb2r">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq872"> <strong class="phr">take off the gloves</strong>, to become overly aggressive.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq895"> <strong class="phr">take up the glove</strong> See <a data-mq-recid="bigmac000007811" href="entry://gauntlet%23bigmac000007811"><strong>gauntlet<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007811" href="entry://gauntlet%23mq877">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq718"> <strong class="phr">throw down the glove</strong> See <a data-mq-recid="bigmac000007811" href="entry://gauntlet%23bigmac000007811"><strong>gauntlet<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007811" href="entry://gauntlet%23mq425">5</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>glōf</em>] </div><div class="deriv">–<strong>gloveless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030733"><header class="entryHeader"><span class="hw">goby</span></header><div>/ˈgoʊbi/ (<em>say</em> 'gohbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">goby</strong> <em>or</em> <strong class="bold">gobies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> any member of the Gobiidae, a family of marine (mainly coastal) and freshwater fishes, mostly small and having the pelvic fins united to form a suctorial disc that enables them to cling to rocks, as the <strong>flathead goby</strong>, <em>Glossogobius giurus</em>, of eastern Australia and elsewhere, and the <strong>desert goby</strong>, <em>Chlamydogobius eremius</em>, of the Lake Eyre basin in SA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq980"> any member of the closely related family, Eleotridae, in which the pelvic fins are separate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>gōbius</em>, <em>cōbius</em>, from Greek <em>kōbios</em> kind of fish] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gourami
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031103"><header class="entryHeader"><span class="hw">gourami</span></header><div>/ˈgʊərəmi/ (<em>say</em> 'goouhruhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gourami</strong> <em>or</em> <strong class="bold">gouramis</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> a large, air-breathing nest-building, freshwater Asian fish, <em>Osphronemus goramy</em>, highly prized for food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq685"> any of a number of smaller, air-breathing, nest-building, Asian fishes (genera <em>Trichogaster</em>, <em>Colisa</em>, and <em>Trichopsis</em>) widely cultivated in home aquariums, as the <strong>dwarf gourami</strong>, <em>Colisa lalia</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">gouramy</strong>. <div class="etym">[Malay] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095684"><header class="entryHeader"><span class="hw">grave<sup>1</sup></span><z><span target_id="7tbpetsH2k">n.</span><span target_id="989ncWmh0q">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grave" src="word_pronunciations/10489.mp3"></audio></span>/greɪv/ (<em>say</em> grayv) <div abbr="n." class="chunk" id="7tbpetsH2k"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> an excavation made in the earth to receive a dead body in burial.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq502"> any place of interment; a tomb or sepulchre.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq976"> any place that becomes the receptacle of what is dead, lost or past: <em class="example">the grave of dead reputations.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq741"> death: <em class="example">O grave, where is thy victory?</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="989ncWmh0q">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq064"> <strong class="phr">dig one’s own grave</strong>, to cause one’s own downfall or ruin.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq890"> <strong class="phr">from the cradle to the grave</strong>, from birth to death.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq374"> <strong class="phr">have one foot in the grave</strong>, to be infirm, old, or near death.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq189"> <strong class="phr">turn in one’s grave</strong>, (of a dead person) to be likely to have been offended or horrified by a modern event or events.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>græf</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000031416" href="#bigmac000031416"><span class="smallcaps">grave<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000099104"><header class="entryHeader"><span class="hw">grave<sup>2</sup></span><z><span target_id="YAf9JoZSY9">adj.</span><span target_id="tGB3edfTkN">n.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="YAf9JoZSY9"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">graver</strong>, <strong class="bold">gravest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grave" src="word_pronunciations/10491.mp3"></audio></span>/greɪv/ (<em>say</em> grayv) dignified; sedate; serious; earnest; solemn: <em class="example">a grave person; </em><em class="example">grave thoughts; </em><em class="example">grave ceremonies.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grave" src="word_pronunciations/10491.mp3"></audio></span>/greɪv/ (<em>say</em> grayv) weighty, momentous, or important: <em class="example">grave responsibilities.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq879"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grave" src="word_pronunciations/10491.mp3"></audio></span>/greɪv/ (<em>say</em> grayv) important or critical; involving serious issues: <em class="example">a grave situation.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq494"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grave" src="word_pronunciations/10490.mp3"></audio></span>/grav/ (<em>say</em> grahv) <em class="label">Phonetics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq662"> of a vowel or syllable in certain languages, such as ancient Greek, spoken on a low pitch or falling pitch: <em class="example">a grave syllable.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq920"> of an accent (‘) which may in ancient Greek indicate a syllable or vowel of particular pitch pattern, in Italian and English a vowel irregularly stressed or pronounced, as in <em>libertà</em> or <em>belovèd</em>, in French a vowel of a particular quality, <em>père</em>, father, etc.: <em class="example">a grave accent.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq084"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grave" src="word_pronunciations/10491.mp3"></audio></span>/greɪv/ (<em>say</em> grayv) <em class="label">Rare</em> (of colours) dull; sombre.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tGB3edfTkN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq702"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grave" src="word_pronunciations/10490.mp3"></audio></span>/grav/ (<em>say</em> grahv) <em class="label">Phonetics</em> the grave accent (‘).</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>gravis</em> heavy] </div><div class="deriv">–<strong>gravely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>graveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000031416"><header class="entryHeader"><span class="hw">grave<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grave" src="word_pronunciations/10489.mp3"></audio></span>/greɪv/ (<em>say</em> grayv) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">graved</strong>, <strong class="bold">graved</strong> <em>or</em> <strong class="bold">graven</strong>, <strong class="bold">graving</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> to incise or engrave.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq358"> to impress deeply: <em class="example">to grave words of wisdom in your mind.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>grave</em>(<em>n</em>), Old English <em>grafan</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000095684" href="#bigmac000095684"><span class="smallcaps">grave<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000101008" href="entry://groove%23bigmac000101008"><span class="smallcaps">groove</span></a>, and <a data-mq-recid="bigmac000031445" href="entry://gravure%23bigmac000031445"><span class="smallcaps">gravure</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088527"><header class="entryHeader"><span class="hw">grave<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grave" src="word_pronunciations/10489.mp3"></audio></span>/greɪv/ (<em>say</em> grayv) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">graved</strong>, <strong class="bold">graving</strong>)</div><div class="def"><span id="mq293">to clean (a ship’s hull or a ship) by burning or scraping off accretions and paving it over with pitch.</span></div><div class="etym"> [origin obscure; ? from Old French <em>grève</em> shore]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000031417"><header class="entryHeader"><span class="hw">grave<sup>5</sup></span></header><div>/ˈgraveɪ/ (<em>say</em> 'grahvay) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq522">(a musical direction) slowly; solemnly.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>gravis</em> <a data-mq-recid="bigmac000099104" href="#bigmac000099104"><span class="smallcaps">grave<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>grave</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098017"><header class="entryHeader"><span class="hw">graze<sup>1</sup></span><z><span target_id="A6LOcFiMvI">v.i.</span><span target_id="rtWHqoVbF0">v.t.</span><span target_id="Wg4sKOUi2T">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of graze" src="word_pronunciations/10497.mp3"></audio></span>/greɪz/ (<em>say</em> grayz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">grazed</strong>, <strong class="bold">grazing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="A6LOcFiMvI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq059"> to feed on growing herbage, as cattle, sheep, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> (of humans) to eat frequently in small amounts of whatever food is available; snack.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rtWHqoVbF0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq687"> to feed on (growing grass).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq022"> to put cattle, sheep, etc., to feed on (grass, pasture, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq501"> to put (cattle, sheep, etc.) to feed on pasture.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Wg4sKOUi2T">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq015"> <strong class="phr">graze back </strong>(or <strong class="phr">down</strong>), to crop (growth on a paddock) by putting cattle, etc. to graze on it.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>grase</em>(<em>n</em>), Old English <em>grasian</em>, from <em>græs</em> <a data-mq-recid="bigmac000102464" href="entry://grass%23bigmac000102464"><span class="smallcaps">grass<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088528"><header class="entryHeader"><span class="hw">graze<sup>2</sup></span><z><span target_id="HrOQDmETQt">v.t.</span><span target_id="acLZuVPZAO">v.i.</span><span target_id="KHQxvr2UxT">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of graze" src="word_pronunciations/10498.mp3"></audio></span>/greɪz/ (<em>say</em> grayz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">grazed</strong>, <strong class="bold">grazing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="HrOQDmETQt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq259"> to touch or rub lightly in passing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq066"> to scrape the skin from (the leg, arm, etc.); abrade.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="acLZuVPZAO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq815"> to touch or rub something lightly, or so as to produce slight abrasion, in passing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KHQxvr2UxT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq592"> a grazing; a touching or rubbing lightly in passing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq836"> a slight scratch in passing; abrasion.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102342"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground<sup>1</sup></span><z><span target_id="rcFuKX6wP2">n.</span><span target_id="KblPt7wJTr">adj.</span><span target_id="t5liqnjRF0">v.t.</span><span target_id="SECc6f0ctv">v.i.</span><span target_id="6Lh2LKatGM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ground" src="word_pronunciations/10605.mp3"></audio></span>/graʊnd/ (<em>say</em> grownd) <div abbr="n." class="chunk" id="rcFuKX6wP2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq014"> the earth’s solid surface; firm or dry land: <em class="example">fall to the ground.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq615"> earth or soil: <em class="example">stony ground.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq098"> land having a special character: <em class="example">rising ground.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq248"> (<em>often plural</em>) a tract of land occupied, or appropriated to a special use: <em class="example">hospital grounds.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq886"> (<em>often plural</em>) the foundation or basis on which a theory or action rests; motive; reason: <em class="example">grounds for a statement.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq874"> a field of study; topic for discussion; subject of a discourse: <em class="example">the inquiry covered a great deal of ground; </em><em class="example">the conversation touched on delicate ground.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq743"> the underlying or main surface or background, in painting, decorative work, lace, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq691"> (<em>plural</em>) dregs or sediment: <em class="example">coffee grounds.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq757"> <em class="label">Electricity</em> → <a data-mq-recid="bigmac000001720" href="entry://earth%23bigmac000001720"><strong>earth</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000001720" href="entry://earth%23mq126">10</a>).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq680"> <em class="label">Music</em> → <a data-mq-recid="bigmac000031859" href="entry://ground%20bass%23bigmac000031859"><strong>ground bass</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq066"> <em class="label">Commerce</em> → <a data-mq-recid="bigmac000031857" href="entry://groundage%23bigmac000031857"><strong>groundage</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KblPt7wJTr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq225"> situated on or at, or adjacent to, the surface of the earth: <em class="example">the ground floor.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq328"> relating to the ground.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq549"> <em class="label">Military</em> operating on land: <em class="example">ground forces.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="t5liqnjRF0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq099"> to lay or set on the ground.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq333"> to place on a foundation; found; fix firmly; settle or establish.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq668"> to instruct in elements or first principles.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq840"> to furnish with a ground or background on decorative work, etc.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq717"> <em class="label">Electricity</em> to establish an earth for (a circuit, device, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq896"> <em class="label">Nautical</em> to run aground.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq939"> to prevent (an aircraft or a pilot) from flying.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq651"> to restrict, or withdraw privileges from.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="SECc6f0ctv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq273"> to come to or strike the ground.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6Lh2LKatGM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq397"> <strong class="phr">break new ground</strong>, to achieve what has not been achieved before.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq638"> <strong class="phr">common ground</strong>, matters on which agreement exists.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq747"> <strong class="phr">cover new ground</strong>, to handle new subject matter.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq405"> <strong class="phr">cover the ground</strong>, to deal with the main points if not the fine details of a subject, plan, etc.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq822"> <strong class="phr">cut the ground from under someone’s feet</strong> or <strong class="phr">cut the ground from under someone</strong>, to anticipate the arguments, plans, etc., of another, to their disadvantage.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq916"> <strong class="phr">down to the ground</strong>, <em class="label">Colloquial</em> completely, entirely.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq346"> <strong class="phr">gain ground</strong>, to advance; make progress.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq678"> <strong class="phr">get off the ground</strong>, to become a viable project.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq722"> <strong class="phr">give ground</strong>, to give way.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq423"> <strong class="phr">go over old ground</strong>, to repeat information that is already well known.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq634"> <strong class="phr">go to ground</strong>, to withdraw from public attention and live quietly.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq277"> <strong class="phr">have one’s feet on the ground</strong>, to be sensible and level-headed.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq441"> <strong class="phr">hold </strong>(or <strong class="phr">stand</strong>)<strong class="phr"> one’s ground</strong>, to maintain one’s position.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq675"> <strong class="phr">lose ground</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq185"> to lose what one has gained; retreat; give way.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq745"> to become less well known or accepted.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq509"> <strong class="phr">on the ground</strong>, at the location where something is occurring, rather than at some remote post: <em class="example">our reporter on the ground.</em></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq78"> <strong class="phr">on the grounds that</strong>, for the reason that.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq017"> <strong class="phr">run into the ground</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq612"> to drive (a vehicle), often without proper maintenance, until it is worn out and beyond repair.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq695"> to exhaust (someone) by making them overly busy.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq578"> <strong class="phr">run to ground</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq481"> to hunt down; track down.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq030"> to pursue (an animal) to its burrow or hole.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq861"> <strong class="phr">shift one’s ground</strong>, to take another position or defence in an argument or situation.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>grund</em> bottom, ground, earth, of Germanic origin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000031856"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground<sup>2</sup></span><z><span target_id="Ndhpgpha41">v.</span><span target_id="phHy1HWrNV">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ground" src="word_pronunciations/10606.mp3"></audio></span>/graʊnd/ (<em>say</em> grownd) <div abbr="v." class="chunk" id="Ndhpgpha41"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000102256" href="entry://grind%23bigmac000102256"><strong>grind</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="phHy1HWrNV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq666"> reduced to fine particles or dust by grinding: <em class="example">finely ground pepper.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq809"> having the surface abraded or roughened by or as by grinding: <em class="example">ground glass.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq876"> minced, as of meat.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000102256" href="entry://grind%23bigmac000102256"><span class="smallcaps">grind</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gubernaculum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032014"><header class="entryHeader"><span class="hw">gubernaculum</span></header><div>/gjubəˈnækjələm/ (<em>say</em> gyoohbuh'nakyuhluhm), /gu-/ (<em>say</em> gooh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">a guiding structure, especially <strong>gubernaculum dentis</strong>, a connective tissue band joining the sac of an unerupted tooth with the gum, and <strong>gubernaculum testis</strong>, a cord in the fetus between the epididymis and the bottom of the scrotum.</span></div><div class="etym"> [Latin: helm]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101015"><header class="entryHeader"><span class="hw">gun</span><z><span target_id="0n9TbEMD3r">n.</span><span target_id="ZBh31d0Fmw">v.i.</span><span target_id="zTPxmU5OzX">v.t.</span><span target_id="xOXT3YkPHk">adj.</span><span target_id="zSXFB0LB43">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gun" src="word_pronunciations/10697.mp3"></audio></span>/gʌn/ (<em>say</em> gun) <div abbr="n." class="chunk" id="0n9TbEMD3r"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> a weapon comprising a metallic tube, with its stock or carriage and attachments, from which heavy missiles are thrown by the force of an explosive; a piece of ordnance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq128"> any portable firearm, as a rifle, revolver, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq931"> a long-barrelled cannon, having a flat trajectory.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq194"> any similar device for projecting something: <em class="example">a nail gun; </em><em class="example">a cement gun.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq315"> a member of a shooting party.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq824"> <em class="label">Colloquial</em> a champion, especially in shearing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq619"> <em class="label">Colloquial</em> a large surfboat for riding big waves.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="8"> <span id="mq945"> (<em>often plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> a biceps, especially one developed, as in bodybuilding.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">gunned</strong>, <strong class="bold">gunning</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="ZBh31d0Fmw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq172"> to hunt with a gun.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq446"> to shoot with a gun.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq735"> <em class="label">Colloquial</em> (of a motor vehicle) to take off at great speed.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zTPxmU5OzX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq105"> to feed fuel to (an engine), suddenly and quickly resulting in a sudden increase in speed: <em class="example">to gun an engine.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xOXT3YkPHk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq749"> <em class="label">Colloquial</em> of or relating to someone who is expert: <em class="example">gun shearer; </em><em class="example">gun drover.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zSXFB0LB43">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq279"> <strong class="phr">beat </strong>(or <strong class="phr">jump</strong>)<strong class="phr"> the gun</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq830"> (of a competitor in a race) to begin before the starting gun has fired.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq636"> <em class="label">Colloquial</em> to begin prematurely; be overeager.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq997"> <strong class="phr">carry </strong>(or <strong class="phr">hold</strong>)<strong class="phr"> </strong>(<strong class="phr">big</strong>)<strong class="phr"> guns</strong>, to be in a powerful or strong position.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq050"> <strong class="phr">go great guns</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>at</em> or <em>with</em>) to be successful. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> of naval origin from the late 18th to early 20th century, referring to cannon fire]</div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq404"> <strong class="phr">gun down</strong>, to shoot with a gun.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq059"> <strong class="phr">gun for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq221"> to seek (a person) with the intention to harm or kill.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq592"> to hold a grudge against: <em class="example asterisk">* <em>They were gunning for him for a long time over his articles</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj koch</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq197"> to concentrate one’s efforts on achieving: <em class="example">to gun for the top job.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq541"> to support (someone) wholeheartedly: <em class="example">to gun for her friend in the race.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq126"> <strong class="phr">have the guns for</strong>, to have the ability to do.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq037"> <strong class="phr">in the gun</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in trouble; the object of criticism.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq903"> <strong class="phr">stick to one’s guns</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to maintain one’s position in an argument, etc., against opposition.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gunne</em>, <em>gonne</em>, apparently shortened form of <em>Gunilda</em> name for engine of war, from Old Norse <em>Gunnhildr</em>, female given name consisting of <em>gunn</em>(<em>r</em>) war and <em>hildr</em> war]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gurgler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088650"><header class="entryHeader"><span class="hw">gurgler</span><z><span target_id="5WatH99VmX">n.</span><span target_id="REgiUn3Qhq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gurgler" src="word_pronunciations/10699.mp3"></audio></span>/ˈgɜglə/ (<em>say</em> 'gergluh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="5WatH99VmX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq645"> a plughole.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="REgiUn3Qhq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq278"> <strong class="phr">down the gurgler</strong>, ruined; irretrievably lost or destroyed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homework
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100091"><header class="entryHeader"><span class="hw">homework</span><z><span target_id="xorsvqpGH3">n.</span><span target_id="Jj6J0dTEHt">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of homework" src="word_pronunciations/11408.mp3"></audio></span>/ˈhoʊmwɜk/ (<em>say</em> 'hohmwerk) <div abbr="n." class="chunk" id="xorsvqpGH3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq797"> the part of a lesson or lessons prepared outside school hours.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Jj6J0dTEHt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq306"> <strong class="phr">do one’s homework</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to undertake preparatory work for a meeting, interview, discussion, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102526"><header class="entryHeader"><span class="hw">honour</span><z><span target_id="H2dqyem4WO">n.</span><span target_id="mdQN3wf1Ub">v.t.</span><span target_id="aXyc4PbsXI">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of honour" src="word_pronunciations/11454.mp3"></audio></span>/ˈɒnə/ (<em>say</em> 'onuh) <div abbr="n." class="chunk" id="H2dqyem4WO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> high public esteem; fame; glory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq424"> credit or reputation for behaviour that is becoming or worthy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq367"> a source of credit or distinction: <em class="example">to be an honour to one’s family.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq033"> high respect, as for worth, merit, or rank: <em class="example">to be held in honour.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq500"> such respect manifested: <em class="example">to be received with honour.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq849"> (<em>usually plural</em>) a mark or observance of public respect: <em class="example">he was buried with full military honours.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq904"> something conferred on someone as a mark of distinction, especially an official award for achievement, community service, or bravery which confers rank or membership of an order: <em class="example">she received an honour for services to the Aboriginal community; </em><em class="example">there are several ranks of knighthood in the imperial system of honours.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq826"> a special privilege or favour: <em class="example">I have the honour of acknowledging your letter.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq180"> (<em>upper case</em>) (preceded by <em>His</em>, <em>Her</em>, etc.) (a deferential title, especially of certain judges.)</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq978"> high-minded character or principles; fine sense of one’s obligations: <em class="example">a man of honour.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq780"> (<em>plural</em>) (in universities) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq352"> scholastic or academic achievement in a degree examination higher than that required for a pass degree.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq831"> the grade of scholarship achieved: <em class="example">first-class honours.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq833"> the course of study.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq396"> chastity or purity in a woman.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq687"> <em class="label">Bridge</em> any one of the five highest ranking cards in each suit; for scoring purposes, any one of the highest cards of the trump suit or any one of the four aces at no trump.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq000"> <em class="label">Whist</em> any of the four highest trump cards.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq471"> <em class="label">Golf</em> the preference of teeing off before the other players or side, given after the first hole to the player or players who won the previous hole.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mdQN3wf1Ub">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq589"> to hold in honour or high respect; revere.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq680"> to treat with honour.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq619"> to confer honour or distinction upon.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq623"> to worship (the Supreme Being).</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq870"> to show a courteous regard for: <em class="example">to honour an invitation.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq507"> to accept and pay (a cheque, etc.) when due.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq855"> to accept the validity of (a document, etc.).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="aXyc4PbsXI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq967"> <strong class="phr">do honour to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq836"> to show respect to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq295"> to be a credit to.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq865"> <strong class="phr">do the honours</strong>, to act or preside as host.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq15"> <strong class="phr">honour bright</strong>, (an exclamation conveying an assurance that one is to be trusted.)</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq084"> <strong class="phr">on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>)<strong class="phr"> one’s honour</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq215"> (an expression acknowledging personal responsibility for one’s actions.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq982"> (an expression pledging one’s reputation as to the truthfulness of a statement, etc.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq593"> (an expression promising obedience or good behaviour.)</span></div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq072"> <strong class="phr">your honour</strong>, (a form of address in court to a judge or magistrate.)</span></div> Also, <strong class="vs">honor</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>onor</em>, <em>honour</em>, <em>honor</em>, from Old French <em>onur</em>, from Latin <em>honor</em> honour, repute] </div><div class="deriv">–<strong>honourer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>honourless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102533"><header class="entryHeader"><span class="hw">horn</span><z><span target_id="oUTIvwHIF9">n.</span><span target_id="XJDV4cVGyo">v.t.</span><span target_id="jyrBrKdHUl">adj.</span><span target_id="Y0XLPpRoXe">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of horn" src="word_pronunciations/11497.mp3"></audio></span>/hɔn/ (<em>say</em> hawn) <div abbr="n." class="chunk" id="oUTIvwHIF9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> a hard, projected, often curved and pointed, hollow and permanent growth (usually one of a pair, a right and a left) on the head of certain mammals, as cattle, sheep, goats, antelopes, etc. (<strong>true horn</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq773"> each of the pair of solid, deciduous, usually branched bony growths, or antlers, on the head of a deer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq394"> some similar growth, as the tusk of a narwhal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq050"> a process projecting from the head of an animal and suggestive of a horn, as a feeler, tentacle, crest, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq114"> the substance, consisting largely of keratin, of which true horns are composed.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq534"> any similar substance, as that of hoofs, nails, corns, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq718"> an article made of horn, as a thimble, a spoon, or a shoehorn.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq908"> any horn-like projection or extremity.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq631"> something formed from or resembling the hollow horn of an animal: <em class="example">a drinking horn.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq950"> a part like a horn of an animal attributed to deities, demons, etc.: <em class="example">the devil’s horn.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq292"> <em class="label">Obsolete</em> the imaginary projection on a cuckold’s brow (suggested by the horn-like growths of capons caused by implanting their cut-off spurs in their combs as a sign of their castration).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq708"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq178"> an erect penis.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq527"> sexual excitement.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq201"> <em class="label">Music</em> a wind instrument, originally formed from the hollow horn of an animal but now usually made of brass or other metal or material.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq988"> <em class="label">Colloquial</em> a trumpet.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq269"> <em class="label">Colloquial</em> a saxophone.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq278"> <em class="label">Colloquial</em> a French horn.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq668"> an instrument for sounding a warning signal: <em class="example">a car horn.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq109"> <em class="label">Aeronautics</em> a local projecting balance on the control surfaces of an aircraft.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq660"> <em class="label">Radio</em> a tube of varying cross-section used in some loud-speakers to couple the diaphragm to the sound transmitting space.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq507"> → <a data-mq-recid="bigmac000078769" href="entry://tweeter%23bigmac000078769"><strong>tweeter<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq377"> the high protuberant part at the front and top of a saddle; the pommel.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq255"> one of the extremities of the crescent moon.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq644"> a symbol of power, as in the Bible: <em class="example">a horn of salvation.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq305"> each of the alternatives of a dilemma.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XJDV4cVGyo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq046"> to butt or gore with the horns.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq514"> to furnish with horns.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jyrBrKdHUl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq887"> made of horn.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Y0XLPpRoXe">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="28"><span id="mq74"> <strong class="phr">blow one’s own horn</strong>, to praise oneself. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from medieval times when heralds blew trumpets or horns to announce the arrival of royalty, with the notion that if respectful attention was not forthcoming, then it would be necessary to blow the trumpet oneself]</div></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq896"> <strong class="phr">draw </strong>(or <strong class="phr">pull</strong>)<strong class="phr"> one’s horns in</strong>, to economise; reduce one’s activities; retreat.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq881"> <strong class="phr">horn in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>on</em>) to thrust oneself forward obtrusively.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq805"> <strong class="phr">lock horns with</strong>, to engage in a struggle or dispute with.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>horn</em>(<em>e</em>), Old English <em>horn</em>; distantly related to Latin <em>cornu</em>, Greek <em>keras</em> horn] </div><div class="deriv">–<strong>horned</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>hornless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102538"><header class="entryHeader"><span class="hw">hose</span><z><span target_id="RnQCnJP0ir">n.</span><span target_id="7WwDHdeupT">v.t.</span><span target_id="jFsizlGtSw">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hose" src="word_pronunciations/11523.mp3"></audio></span>/hoʊz/ (<em>say</em> hohz) <div abbr="n." class="chunk" id="RnQCnJP0ir"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> a flexible tube for conveying water, etc., to a desired point: <em class="example">a garden hose.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq227"> (<em>plural</em> <strong class="bold">hose</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">hosen</strong>) (<em>construed as plural</em>) an article of clothing for the foot and lower part of the leg; stockings, tights, pantihose, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq347"> (<em>plural</em> <strong class="bold">hose</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">hosen</strong>) (<em>construed as plural</em>) a garment for the legs and thighs, as tights or breeches, formerly worn by men.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq184"> a sheath, or sheathing part, as that enclosing the kernel of grain.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7WwDHdeupT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq541"> (<strong class="bold">hosed</strong>, <strong class="bold">hosing</strong>) to water, wash, or drench by means of a hose.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jFsizlGtSw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq345"> <strong class="phr">hose down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq091"> to clean by hosing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq265"> to restrain; reduce the fervour of: <em class="example">they will have to hose down the hotheads in the group.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq152"> to resolve (a dispute) before trouble ensues.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq675"> to reduce the importance of; play down.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
howl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102546"><header class="entryHeader"><span class="hw">howl</span><z><span target_id="StW8OaTTQZ">v.i.</span><span target_id="TkBQiKf1Hh">v.t.</span><span target_id="5X5TumUepA">n.</span><span target_id="fERbgdVwMb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of howl" src="word_pronunciations/11589.mp3"></audio></span>/haʊl/ (<em>say</em> howl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="StW8OaTTQZ"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq344"> to utter a loud, prolonged, mournful cry, as that of a dog or wolf.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq361"> to utter a similar cry in distress, pain, rage, etc.; wail.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq740"> to make a sound like an animal howling: <em class="example">the wind is howling.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TkBQiKf1Hh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq466"> to utter with howls.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5X5TumUepA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq894"> the cry of a dog, wolf, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq307"> a cry or wail, as of pain or rage.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq521"> a sound like wailing: <em class="example">the howl of the wind.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq772"> a loud scornful laugh or yell.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="fERbgdVwMb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq015"> <strong class="phr">howl down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq527"> to ridicule or abuse (a speaker).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq693"> to protest (a suggestion) vociferously so that it is abandoned.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>houle</em>. Compare German <em>heulen</em>; imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hunker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102566"><header class="entryHeader"><span class="hw">hunker</span></header><div>/ˈhʌŋkə/ (<em>say</em> 'hungkuh) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">hunker down</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> to squat (close to the ground) with the body leaning forward.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq108"> to withdraw from the outside world to a place of safety and seclusion: <em class="example asterisk">* <em>As Australians hunkered down, stayed home and socially distanced, those on the frontline of the COVID-19 crisis have been paying the price in stress and sickness.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2020</span>.</em></span></div><div class="etym"> [US, dating back to early 1700s <em>hunk</em>, perhaps a nasalised variant of <em>huck</em> haunch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inflation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095218"><header class="entryHeader"><span class="hw">inflation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inflation" src="word_pronunciations/12243.mp3"></audio></span>/ɪnˈfleɪʃən/ (<em>say</em> in'flayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> undue expansion or increase of the currency of a country, especially by the issuing of paper money not redeemable in specie.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq685"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq687"> a substantial rise of prices caused by an undue expansion in paper money or bank credit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq946"> <strong>demand-pull inflation</strong>, inflation occurring when total demand increases beyond existing supply at the existing price level.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq749"> <strong>cost-push inflation</strong>, inflation occurring when total supply falls below existing demand at the existing price level, usually as a result of increases in the cost of production for whatever reason.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq098"> the act of inflating.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq209"> the state of being inflated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038362"><header class="entryHeader"><span class="hw">irony<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of irony" src="word_pronunciations/12654.mp3"></audio></span>/ˈaɪrəni/ (<em>say</em> 'uyruhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ironies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> a figure of speech or literary device in which the literal meaning is the opposite of that intended, especially, as in the Greek sense, when the locution understates the effect intended, employed in ridicule or merely playfully.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> an ironic utterance or expression.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq602"> simulated ignorance in discussion (<strong>Socratic irony</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq409"> the quality or effect, or implication of a speech or situation in a play or the like understood by the audience but not grasped by the characters of the piece (<strong>dramatic irony</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq998"> an outcome of events contrary to what was, or might have been, expected.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq213"> an ironic quality.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>īrōnīa</em>, from Greek <em>eirōneia</em> dissimulation, understatement]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000038363"><header class="entryHeader"><span class="hw">irony<sup>2</sup></span></header><div>/ˈaɪəni/ (<em>say</em> 'uyuhnee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq930">consisting of, containing, or resembling iron.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>yrony</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000102717" href="entry://iron%23bigmac000102717"><span class="smallcaps">iron</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard yards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac574821943"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard yards</span><z><span target_id="SsACr2tP6m">pl. n.</span><span target_id="VkJPFyMINY">phr.</span></z></header><div>/had ˈjadz/ (<em>say</em> hahd 'yahdz) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="pl. n." class="chunk" id="SsACr2tP6m">–<em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> the part of any enterprise, project, etc., which is difficult and discouraging.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VkJPFyMINY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq236"> <strong class="phr">do </strong>(or <strong class="phr">put in</strong>)<strong class="phr"> the hard yards</strong>, to do the work necessary to achieve a goal: <em class="example">he did the hard yards necessary for success.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac261381262"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harry<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Harry" src="word_pronunciations/10958.mp3"></audio></span>/ˈhæri/ (<em>say</em> 'haree) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">do the Harry</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq754">to run away or leave promptly.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang <em>do a Harold Holt</em> do a bolt. See <a data-mq-recid="bigmac117606992" href="entry://Harold%20Holt%23bigmac117606992"><span class="smallcaps">Harold Holt</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac906497523"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harry<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Harry" src="word_pronunciations/10958.mp3"></audio></span>/ˈhæri/ (<em>say</em> 'haree) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">by the living Harry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq431">(an emphatic mock oath intended to convey a serious conviction.)</span></div><div class="etym"> [British English <em>old Harry</em> a nickname for the devil]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac664087933"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harry<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Harry" src="word_pronunciations/10958.mp3"></audio></span>/ˈhæri/ (<em>say</em> 'haree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Prince</strong> (<em>Henry Charles Albert David</em>), </div><div class="def"><span id="mq162">born 1984, younger son of Prince Charles and Diana, Princess of Wales.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac375550247"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harry<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Harry" src="word_pronunciations/10958.mp3"></audio></span>/ˈhæri/ (<em>say</em> 'haree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>J</strong>(<strong>ann</strong>)<strong> S</strong>, </div><div class="def"><span id="mq162">1939–2015, Australian poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033152"><header class="entryHeader"><span class="hw">hatch<sup>1</sup></span><z><span target_id="diPdon9dVP">v.t.</span><span target_id="6RvuiNAtrE">v.i.</span><span target_id="ha3uJ9liVt">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hatch" src="word_pronunciations/10981.mp3"></audio></span>/hætʃ/ (<em>say</em> hach) <div abbr="v.t." class="chunk" id="diPdon9dVP"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> to bring forth (young) from the egg.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq753"> to cause young to emerge from (the egg).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq866"> to contrive; devise; concoct: <em class="example">to hatch a plot.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6RvuiNAtrE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq199"> to be hatched.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ha3uJ9liVt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq663"> the act of hatching.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq553"> that which is hatched, as a brood.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hacche</em>, related to Middle High German <em>hecken</em> to reproduce and German (<em>aus</em>)<em>hecken</em> in the sense of def. <a data-mq-recid="bigmac000033152" href="#mq866">3</a>] </div><div class="deriv">–<strong>hatcher</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098131"><header class="entryHeader"><span class="hw">hatch<sup>2</sup></span><z><span target_id="7Wb9vKOx4U">n.</span><span target_id="s1FGuvCEtK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hatch" src="word_pronunciations/10982.mp3"></audio></span>/hætʃ/ (<em>say</em> hach) <div abbr="n." class="chunk" id="7Wb9vKOx4U"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq472"> a cover for an opening in a ship’s deck, a floor, a roof, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> the opening itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq164"> (<em>often plural</em>) a hatchway.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq321"> a ship’s deck.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq343"> the lower half of a divided door.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq616"> a wicket.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq609"> an opening in a wall, especially one between a kitchen and dining room, through which food is served.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="s1FGuvCEtK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq146"> <strong class="phr">down the hatch</strong>, (an interjection urging someone to drink up.)</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq460"> <strong class="phr">under hatches</strong>, below the ship’s deck.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hacche</em>, Old English <em>hæcc</em> grating, hatch]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000033153"><header class="entryHeader"><span class="hw">hatch<sup>3</sup></span><z><span target_id="qi2bwjIadw">v.t.</span><span target_id="6TR8008xjg">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hatch" src="word_pronunciations/10983.mp3"></audio></span>/hætʃ/ (<em>say</em> hach) <div abbr="v.t." class="chunk" id="qi2bwjIadw"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> to mark with lines, especially closely set parallel lines, as for shading in drawing or engraving.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6TR8008xjg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq579"> a shading line in drawing or engraving.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq112"> → <a data-mq-recid="bigmac546171923" href="entry://hash%23bigmac546171923"><strong>hash<sup>3</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac546171923" href="entry://hash%23mq251">1</a>).</span></div><div class="etym"> [French <em>hacher</em> chop, hash, hatch. See <a data-mq-recid="bigmac000093643" href="entry://hash%23bigmac000093643"><span class="smallcaps">hash<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hatchet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099689"><header class="entryHeader"><span class="hw">hatchet</span><z><span target_id="jfXFk9aI8G">n.</span><span target_id="8M0Y5GeiMk">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hatchet" src="word_pronunciations/10980.mp3"></audio></span>/ˈhætʃət/ (<em>say</em> 'hachuht) <div abbr="n." class="chunk" id="jfXFk9aI8G"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> a small, short-handled axe for use with one hand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> a tomahawk.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8M0Y5GeiMk">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq715"> <strong class="phr">bury the hatchet</strong>, to make peace.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq731"> <strong class="phr">dig up </strong>(or <strong class="phr">take up</strong>)<strong class="phr"> the hatchet</strong>, to prepare for war. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> defs <a data-mq-recid="bigmac000099689" href="entry://hatchet%23mq715">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000099689" href="entry://hatchet%23mq731">4</a> refer to a Native American custom of formalising the end of hostilities by burying the weapons, particularly tomahawks (hatchets), of the opposing chiefs. The digging up again of the hatchets signalled the renewal of aggression.]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from French <em>hachette</em>, diminutive of <em>hache</em> axe, of Germanic origin; compare <a data-mq-recid="bigmac000032373" href="entry://hack%23bigmac000032373"><span class="smallcaps">hack<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haterade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862622193"><header class="entryHeader"><span class="hw">haterade</span><z><span target_id="fUNi1Tagdz">n.</span><span target_id="v0UqGwUFSf">phr.</span></z></header><div>/ˈheɪtəreɪd/ (<em>say</em> 'haytuhrayd) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="fUNi1Tagdz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> a notional drink made from resentment and bitterness.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="v0UqGwUFSf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq214"> <strong class="phr">drink the haterade</strong>, to indulge in a negative, envious and critical outburst.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000088653" href="entry://hate%23bigmac000088653"><span class="smallcaps">hate</span></a> and <em>Gatorade</em>, a brand of sports drink]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101036"><header class="entryHeader"><span class="hw">hear</span><z><span target_id="x0tScuhW3z">v.t.</span><span target_id="KW0eyJweXt">v.i.</span><span target_id="k97MXRvWRV">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hear" src="word_pronunciations/11072.mp3"></audio></span>/hɪə/ (<em>say</em> hear) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">heard</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hear" src="word_pronunciations/11073.mp3"></audio></span>/hɜd/ (<em>say</em> herd), <strong class="bold">hearing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="x0tScuhW3z">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> to perceive by the ear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq982"> to listen to: <em class="example">to refuse to hear a person.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq002"> to learn by the ear or by being told; be informed of: <em class="example">to hear news.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq381"> to be among the audience at or of: <em class="example">to hear an opera.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq009"> to give a formal, official, or judicial hearing to, as a sovereign, a teacher, an assembly, or a judge does.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq425"> to listen to with favour, assent, or compliance.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq266"> to understand the meaning or intent of: <em class="example">I hear what you’re saying.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq564"> <em class="label">Aboriginal English</em> to understand: <em class="example">to hear a language but not talk it.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="KW0eyJweXt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq497"> to have perception of sound by the ear; have the sense of hearing.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq170"> to listen or take heed.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq304"> to receive information by the ear or otherwise: <em class="example">to hear from a friend.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq768"> to listen with favour or assent: <em class="example">he would not hear of it.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="k97MXRvWRV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq195"> (<strong class="phr">do</strong>)<strong class="phr"> hear tell</strong>, to be aware that people are saying: <em class="example">I do hear tell that they are lovers.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq003"> <strong class="phr">hear, hear</strong>, (an exclamation of agreement, support, assent, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq990"> <strong class="phr">hear out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq635"> to listen to (someone who is speaking) until they have finished what they are saying.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq68"> to listen to (what someone is saying) until they have finished.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq235"> <strong class="phr">hear things</strong>, to imagine noises; hallucinate.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq245"> <strong class="phr">hear voices</strong>, to be subject to a hallucinatory experience in which it seems that unseen people are talking, usually either addressing or talking about the hearer, sometimes with explicit messages and instructions.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq916"> <strong class="phr">let’s hear it for …!</strong>, (an encouragement to others to cheer or applaud ….)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>here</em>(<em>n</em>), Old English <em>hēran</em>] </div><div class="deriv">–<strong>hearer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hexameter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034127"><header class="entryHeader"><span class="hw">hexameter</span><z><span target_id="8AvgMyPesg">n.</span><span target_id="ERHRh8c38P">adj.</span></z></header><div>/hɛkˈsæmətə/ (<em>say</em> hek'samuhtuh) <div abbr="n." class="chunk" id="8AvgMyPesg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> the dactylic verse of six feet, of Greek and Latin epic and other poetry (<strong>dactylic hexameter</strong>), in which the first four feet are dactyls or spondees, the fifth is ordinarily a dactyl, and the last is a trochee or spondee with a caesura usually following the long syllable in the third foot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq144"> any hexameter verse.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ERHRh8c38P">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq168"> consisting of six metrical feet.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>hexametros</em> of six measures] </div><div class="deriv">–<strong>hexametric</strong> /hɛksəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> heksuh'metrik), <strong>hexametrical</strong> /hɛksəˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> heksuh'metrikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hindmost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086941"><header class="entryHeader"><span class="hw">hindmost</span><z><span target_id="L0ANlklCWu">adj.</span><span target_id="kOFAbmCX8y">phr.</span></z></header><div>/ˈhaɪndmoʊst/ (<em>say</em> 'huyndmohst) <div abbr="adj." class="chunk" id="L0ANlklCWu"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq171"> Also, <strong class="vs">hindermost</strong> /ˈhaɪndəmoʊst/ (<em>say</em> 'huynduhmohst). farthest behind; nearest the rear; last.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kOFAbmCX8y">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq164"> (<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> devil take the hindmost</strong>, those in the rear must look after themselves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102843"><header class="entryHeader"><span class="hw">jot</span><z><span target_id="v7SPKYh6I8">n.</span><span target_id="kixPXm77mo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jot" src="word_pronunciations/12899.mp3"></audio></span>/dʒɒt/ (<em>say</em> jot) <div abbr="n." class="chunk" id="v7SPKYh6I8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq103"> the least part of something; a little bit: <em class="example">I don’t care a jot.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kixPXm77mo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq356"> (<strong class="bold">jotted</strong>, <strong class="bold">jotting</strong>) <strong class="phr">jot down</strong>, to write or mark down briefly.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>iōta</em> <a data-mq-recid="bigmac000093690" href="entry://iota%23bigmac000093690"><span class="smallcaps">iota</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jubilee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097973"><header class="entryHeader"><span class="hw">jubilee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jubilee" src="word_pronunciations/12917.mp3"></audio></span>/dʒubəˈli/ (<em>say</em> joohbuh'lee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> the celebration of any of certain anniversaries, as the 25th (<strong>silver jubilee</strong>), 50th (<strong>golden jubilee</strong>), or 60th or 75th (<strong>diamond jubilee</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq962"> the completion of the 50th year of any continuous course or period, as of existence or activity, or its celebration.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq710"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> an appointed year (or other period) now ordinarily every 25th year, in which remission from the penal consequences of sin is granted upon repentance and the performance of certain religious acts; Holy Year.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq887"> (among the ancient Hebrews) a year to be observed every 50th year (see Leviticus 25), and to be announced by the blowing of trumpets, during which the fields were to be left untilled, alienated lands to be restored, and Hebrew bondmen to be set free.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq416"> any season or occasion of rejoicing or festivity.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq723"> rejoicing or jubilation.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>jubile</em>, from French, from Late Latin <em>jūbilaeus</em>, from Greek <em>iōbēlaios</em>, from Hebrew <em>yōbēl</em> ram, ram’s horn (used as a trumpet; compare Leviticus 25: 9)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
justice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102880"><header class="entryHeader"><span class="hw">justice</span><z><span target_id="rWD42Wm3aM">n.</span><span target_id="4JM7NAmBRg">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of justice" src="word_pronunciations/12971.mp3"></audio></span>/ˈdʒʌstəs/ (<em>say</em> 'justuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="rWD42Wm3aM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq878"> the quality of being just; righteousness, equitableness, or moral rightness: <em class="example">to uphold the justice of a cause.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> rightfulness or lawfulness, as of a claim or title; justness of ground or reason: <em class="example">to complain with justice.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq182"> the moral principle determining just conduct.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq658"> conformity to this principle as manifested in conduct; just conduct, dealing, or treatment.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq786"> the requital of desert as by punishment or reward.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq394"> the maintenance or administration of law, as by judicial or other proceedings: <em class="example">a court of justice.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq954"> judgement of persons or causes by judicial process: <em class="example">to administer justice in a community.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq512"> a judicial officer; a judge or magistrate.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq344"> (<em>upper case</em>) (the title of the judges in the superior state courts and in the federal courts of Australia.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4JM7NAmBRg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq154"> <strong class="phr">do justice to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq943"> to render or concede what is due to (a person or thing, merits, intentions, etc.); treat or judge fairly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq939"> to exhibit (oneself) in a just light, as in doing something.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq888"> to show just appreciation of (something) by action.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq472"> <strong class="phr">swift justice</strong>, retribution inflicted almost immediately after wrongdoing.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>justise</em>, from Old French, from Latin <em>justitia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102924"><header class="entryHeader"><span class="hw">kip<sup>1</sup></span><z><span target_id="dRFA3OCO2i">n.</span><span target_id="Edq00tJuIZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kip" src="word_pronunciations/13124.mp3"></audio></span>/kɪp/ (<em>say</em> kip) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="dRFA3OCO2i">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> a sleep or nap.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq402"> <em class="label">Obsolete</em> a lodging house.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Edq00tJuIZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq132"> (<strong class="bold">kipped</strong>, <strong class="bold">kipping</strong>) <strong class="phr">kip down</strong>, to go to bed; sleep.</span></div><div class="etym"> [earlier, a brothel; compare Danish <em>kippe</em> a low tavern]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000040326"><header class="entryHeader"><span class="hw">kip<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kip" src="word_pronunciations/13125.mp3"></audio></span>/kɪp/ (<em>say</em> kip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">a small thin piece of wood used for spinning coins in two-up; bat; kylie.</span></div><div class="etym"> [? British dialect <em>kep</em> to throw up into the air]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000040327"><header class="entryHeader"><span class="hw">kip<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kip" src="word_pronunciations/13126.mp3"></audio></span>/kɪp/ (<em>say</em> kip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">a unit of force in the imperial system, equal to 1000 lbf or approximately 4448 newtons.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000040193" href="entry://kilo-%23bigmac000040193"><span class="smallcaps">ki(lo)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090068" href="entry://pound%23bigmac000090068"><span class="smallcaps">p(ound)<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000040328"><header class="entryHeader"><span class="hw">kip<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kip" src="word_pronunciations/13124.mp3"></audio></span>/kɪp/ (<em>say</em> kip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq429"> the hide of a young or small beast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq435"> a bundle or set containing a definite number of such hides.</span></div><div class="etym"> [of uncertain origin; for def. <a data-mq-recid="bigmac000040328" href="#mq435">2</a> compare Middle Dutch <em>kip</em>, <em>kijp</em> ? from <em>kippa</em> bundle]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac154675160"><header class="entryHeader"><span class="hw">kip<sup>5</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kip" src="word_pronunciations/13124.mp3"></audio></span>/kɪp/ (<em>say</em> kip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">the principal monetary unit of Laos.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knuckle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101638"><header class="entryHeader"><span class="hw">knuckle</span><z><span target_id="mNS10Cpltq">n.</span><span target_id="pPUMPDkwQb">v.t.</span><span target_id="6QFBd9sGrj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of knuckle" src="word_pronunciations/13181.mp3"></audio></span>/ˈnʌkəl/ (<em>say</em> 'nukuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="mNS10Cpltq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq660"> a joint of a finger, especially one of the joints at the roots of the fingers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq794"> the rounded prominence of such a joint when the finger is bent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq248"> a joint of meat, consisting of the parts about the carpal or tarsal joint of a quadruped.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq498"> an angle between two members or surfaces of a vessel.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq582"> a cylindrical projecting part on a hinge, through which an axis or pin passes; the joint of a hinge.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq013"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23bigmac000102114"><strong>jack<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23mq260">6b</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pPUMPDkwQb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">knuckled</strong>, <strong class="bold">knuckling</strong>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq238"> to assault, with fists or knuckledusters.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq158"> to press or touch with the knuckles: <em class="example">to knuckle one’s brow in respect.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6QFBd9sGrj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq035"> <strong class="phr">go the knuckle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to fight; punch.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq011"> <strong class="phr">knuckle down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq908"> to hold the knuckles close to the ground in playing marbles.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq542"> to apply oneself vigorously or earnestly, as to a task.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq269"> <strong class="phr">knuckle over</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to fall over.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq515"> <strong class="phr">knuckle under</strong>, to yield or submit. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the obsolete use of <em>knuckle</em> to apply to the protuberance of any joint, at the finger, elbow or knee. Thus, <em>knuckling</em> referred to bending the knee, as in submission.]</div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq476"> <strong class="phr">near </strong>(or <strong class="phr">close to</strong>)<strong class="phr"> the knuckle</strong>, (of a remark, joke, etc.) near the limit of what is permitted or acceptable.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>knokel</em>; related to German <em>Knöchel</em>, diminutive of <em>Knochen</em> bone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104266"><header class="entryHeader"><span class="hw">nth</span><z><span target_id="nQi2YmsUM2">adj.</span><span target_id="dYIlAVjqjc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nth" src="word_pronunciations/15887.mp3"></audio></span>/ɛnθ/ (<em>say</em> enth) <div abbr="adj." class="chunk" id="nQi2YmsUM2"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> denoting the last in a series of infinitely decreasing or increasing values, amounts, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dYIlAVjqjc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq539"> <strong class="phr">the nth degree </strong>(or <strong class="phr">power</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq204"> a high (sometimes, any) degree or power.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq338"> the utmost extent.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
odd jobs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac622815104"><header class="entryHeader"><span class="hw">odd jobs</span><z><span target_id="isz3Mnw1iH">pl. n.</span><span target_id="tlIAbBffWU">phr.</span></z></header><div>/ɒd ˈdʒɒbz/ (<em>say</em> od 'jobz) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="isz3Mnw1iH"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq387"> work which encompasses a variety of different, usually small tasks.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tlIAbBffWU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq856"> <strong class="phr">do odd jobs</strong>, to be employed doing casual work of this nature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off-chance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104677"><header class="entryHeader"><span class="hw">off-chance</span><z><span target_id="LUOzWuwdPw">n.</span><span target_id="B3E3JD8MUf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of off-chance" src="word_pronunciations/16087.mp3"></audio></span>/ˈɒf-tʃæns/ (<em>say</em> 'of-chans), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of off-chance" src="word_pronunciations/16088.mp3"></audio></span>/-tʃans/ (<em>say</em> -chahns) <div abbr="n." class="chunk" id="LUOzWuwdPw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq158"> a remote chance or possibility.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="B3E3JD8MUf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq188"> <strong class="phr">do something on the off-chance</strong>, to embark on a course of action casually setting aside the odds against its completion: <em class="example asterisk">* <em>I am writing this on the off chance of getting it posted, for I suppose it will be a long time before we can write again.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patsy adam-smith</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104684"><header class="entryHeader"><span class="hw">oil</span><z><span target_id="6XyUmmatJF">n.</span><span target_id="yLz2l8DS7N">v.t.</span><span target_id="2xke9rEFoy">adj.</span><span target_id="g4VSBUU2Eo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oil" src="word_pronunciations/16138.mp3"></audio></span>/ɔɪl/ (<em>say</em> oyl) <div abbr="n." class="chunk" id="6XyUmmatJF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> any of a large class of hydrocarbons or esters typically unctuous, viscous, combustible, liquid at ordinary temperatures, and soluble in ether and other organic solvents, but not in water, which are used for anointing, perfuming, lubricating, illuminating, heating, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq900"> → <a data-mq-recid="bigmac000055932" href="entry://petroleum%23bigmac000055932"><strong>petroleum</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000055932" href="entry://petroleum%23mq908">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq065"> some substance of oily consistency.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq808"> <em class="label">Painting</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq169"> an oil colour.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq250"> an oil painting.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq191"> <em class="label">Colloquial</em> flattery; bribery.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="yLz2l8DS7N">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq051"> to smear, lubricate, or supply with oil.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq543"> to bribe.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq991"> to make unctuous or smooth, as in speech.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq312"> to convert (butter, etc.) into oil by melting.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2xke9rEFoy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq743"> relating to or resembling oil.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq411"> concerned with the production or use of oil.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq229"> obtained from oil.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq643"> using oil, especially as a fuel.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="g4VSBUU2Eo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq740"> <strong class="phr">burn the midnight oil</strong>, to stay up late at night to study, work, etc.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq25"> <strong class="phr">oil the squeaky wheel</strong>, to give attention to the person or group that is most demanding and vociferous.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq803"> <strong class="phr">oil up</strong>, to give information to; advise.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq841"> <strong class="phr">pour oil on troubled waters</strong>, to reconcile people who might otherwise have had a clash of interests, points of view, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally from Roman author Pliny (1st century AD) who wrote of contemporary seamen using oil to calm the waves. The idea probably entered English through the Venerable Bede’s <em class="label">Ecclesiastical History</em> of 731 (translated in 1565) in which a young priest uses a cruse of oil given to him by Saint Aidan to calm the stormy seas on his return from accompanying a bride to King Oswin.]</div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq296"> <strong class="phr">strike oil</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq62"> to discover a source of oil.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq232"> to enter a period of prosperity.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq544"> <strong class="phr">the good </strong>(or <strong class="phr">straight</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">dinkum</strong>)<strong class="phr"> oil</strong>, <em class="label">Colloquial</em> correct (and usually profitable) information, often to be used in confidence; the drum: <em class="example asterisk">* <em>Now, everyone keep quiet about this ore caper – if we get the good oil we’ll divvy it up</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bluey</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq907"> <strong class="phr">the oil</strong>, <em class="label">NZ Colloquial</em> the truth; correct or significant information.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>olie</em>, <em>oile</em>, from Old French, from Latin <em>oleum</em> (olive) oil] </div><div class="backshade"><strong>Oil</strong> is one of the world’s principal fossil fuel resources. Two-thirds of known reserves are in the Middle East. Since the finding of oil in the North Sea in the early 1970s, technology has enabled pumping of oil from offshore reserves both there and from north of Alaska. Since then oil discoveries have been very small reserves, of the order of only 50 million barrels. Currently the world uses about 84 million barrels a day. A rough estimate is that the planet uses two barrels of oil a day for every barrel discovered. Australia’s transport system is heavily dependent on oil and its requirements continue to rise; in 2001 Australia was 85 per cent self-sufficient in oil, in 2009 this had slumped to 66 per cent, and in 2015, consuming three times as much oil as it produced, was increasingly reliant on oil imports. See <a data-mq-recid="bigmac103485509" href="entry://peak%20oil%23bigmac103485509"><strong>peak oil</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
olden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052034"><header class="entryHeader"><span class="hw">olden</span><z><span target_id="tLusIu5afQ">adj.</span><span target_id="vFW8rdu7Bx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of olden" src="word_pronunciations/16156.mp3"></audio></span>/ˈoʊldən/ (<em>say</em> 'ohlduhn), /ˈoʊldn/ (<em>say</em> 'ohldn) <div abbr="adj." class="chunk" id="tLusIu5afQ"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> old.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> of old; ancient: <em class="example">in olden times.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq530"> of or relating to former times.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vFW8rdu7Bx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq453"> <strong class="phr">the olden days</strong>, past times: <em class="example">people travelled by horse and cart in the olden days.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000104686" href="entry://old%23bigmac000104686"><span class="smallcaps">old</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023695" href="entry://-en%23bigmac000023695"><span class="smallcaps">-en<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oreo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac133491859"><header class="entryHeader"><span class="hw">oreo</span></header><div>/ˈɒrioʊ/ (<em>say</em> 'oreeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">oreo</strong> <em>or</em> <strong class="bold">oreos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq68">any of various species of marine fish of the family Oreosomatidae, especially the <strong>black oreo dory</strong>, <em>Allocyttus niger</em>, a greyish black fish with large eyes; mostly found in the Southern Hemisphere.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053595"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxer</span></header><div>/ˈɒksə/ (<em>say</em> 'oksuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">an obstacle in steeplechasing, horse-jumping trials, etc., consisting of a hedge bordered by rails, as a <strong>double oxer</strong> or <strong>reversed oxer</strong>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053583" href="entry://ox%23bigmac000053583"><span class="smallcaps">ox</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104781"><header class="entryHeader"><span class="hw">pants</span><z><span target_id="bg1AsDCCzk">pl. n.</span><span target_id="1Sf7CzGZ6n">v.t.</span><span target_id="6cSVtOizI0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pants" src="word_pronunciations/16722.mp3"></audio></span>/pænts/ (<em>say</em> pants) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="bg1AsDCCzk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq707"> trousers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq878"> underpants, especially women’s.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1Sf7CzGZ6n">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq137"> to thrash someone.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq613"> to forcibly remove the pants from (someone) as a joke, as humiliation or as an informal punishment.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6cSVtOizI0">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq251"> <strong class="phr">be caught with one’s pants down</strong>, to be caught unexpectedly and ill-prepared.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq012"> <strong class="phr">by the seat of one’s pants</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq614"> without the benefit of prior instruction.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq172"> deprived of the technical aids usually available, as in the case of an aircraft pilot with faulty instruments.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq674"> <strong class="phr">get into someone’s pants</strong>, to have sexual intercourse with someone.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq999"> <strong class="phr">pants down</strong>, easily; totally; completely: <em class="example">to win pants down.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq108"> <strong class="phr">… the pants off someone</strong>, (<em>humorous</em>) (used after a verb, as an intensifier): <em class="example">to beat the pants off Nan at chess; </em><em class="example">that lecturer bores the pants off me; </em><em class="example">I’ll sue the pants off him!</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq337"> <strong class="phr">wear the pants</strong>, to be the dominant partner in a relationship.</span></div><div class="etym"> [abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000054151" href="entry://pantaloons%23bigmac000054151"><span class="smallcaps">pantaloons</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000104781" href="#mq137">3</a> from the phrase <em>beat the pants off</em> (see def. <a data-mq-recid="bigmac000104781" href="#mq108">9</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
partial fractions
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054577"><header class="entryHeader"><span class="hw">partial fractions</span></header><div>/paʃəl ˈfrækʃənz/ (<em>say</em> pahshuhl 'frakshuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Algebra</em> </div><div class="def"><span id="mq292">the simple rational functions into which a given rational function may be resolved, their sum being equal to the given rational function. The process of resolution is known as <strong>partial fraction decomposition</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lolly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103339"><header class="entryHeader"><span class="hw">lolly</span><z><span target_id="RkIy066sfj">n.</span><span target_id="E1NPvI11O9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lolly" src="word_pronunciations/13843.mp3"></audio></span>/ˈlɒli/ (<em>say</em> 'lolee) <div abbr="n." class="chunk" id="RkIy066sfj"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lollies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq295"> any small confection, typically one of those designed for children.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq243"> <em class="label">British</em> a flavoured frozen confection on a stick.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq386"> <em class="label">Cricket</em> an easy catch.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq308"> <em class="label">Colloquial</em> the head.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq122"> <em class="label">Colloquial</em> money.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq99"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> a person who is easy to trick or overpower.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="E1NPvI11O9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq986"> <strong class="phr">do one’s lolly</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to lose one’s temper.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000095740" href="entry://lollipop%23bigmac000095740"><span class="smallcaps">lolli(pop)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104276"><header class="entryHeader"><span class="hw">luck</span><z><span target_id="Ypt3LFuY6c">n.</span><span target_id="e6oBGsKVNz">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of luck" src="word_pronunciations/13956.mp3"></audio></span>/lʌk/ (<em>say</em> luk) <div abbr="n." class="chunk" id="Ypt3LFuY6c"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> that which happens to a person, either good or bad, as if by chance, in the course of events: <em class="example">to have good luck.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq865"> good fortune; advantage or success considered as the result of chance: <em class="example">to wish someone luck.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="e6oBGsKVNz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq986"> <strong class="phr">bad </strong>(or <strong class="phr">tough</strong>)<strong class="phr"> luck</strong>, (<em>sometimes ironic</em>) (an exclamation of sympathy to someone in misfortune.)</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq224"> <strong class="phr">be in luck</strong>, to experience good fortune.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq628"> <strong class="phr">be out of luck</strong>, to experience a frustration of one’s wishes, expectations, or needs.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq505"> <strong class="phr">down on one’s luck</strong>, in poor or unfortunate circumstances.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq398"> <strong class="phr">good luck</strong>, (an exclamation conveying the good wishes of the speaker.)</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq805"> <strong class="phr">half your luck</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating envy at someone else’s good luck.)</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq519"> <strong class="phr">here’s luck</strong>, (an expression of goodwill, especially as a toast.)</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq511"> <strong class="phr">in luck’s way</strong>, <em class="label">Colloquial</em> lucky.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq923"> <strong class="phr">just one’s luck</strong>, typical of one’s luck, regarded as invariably bad.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq245"> <strong class="phr">luck out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq349"> to run out of luck; experience misfortune.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq626"> to come into luck; experience good fortune.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq760"> <strong class="phr">no such luck</strong>, (<em>usually ironic</em>) unfortunately not.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq887"> <strong class="phr">one’s luck is in</strong>, one is experiencing a continued run of good fortune.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq674"> <strong class="phr">out of luck</strong>, unlucky.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq800"> <strong class="phr">push one’s luck</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq551"> to try for some gain over and above what one has already achieved in the hope one’s luck will hold good: <em class="example asterisk">* <em>Don’t push your luck too far, Gant.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">len riley</span>, <span class="smallcaps">1967</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq469"> to take a risk by doing something that is proscribed or considered improper, too difficult, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq107"> <strong class="phr">the devil’s own luck</strong> or <strong class="phr">the luck of the devil</strong>, unusually good fortune.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq441"> <strong class="phr">the luck of the draw</strong>, the outcome of chance.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq968"> <strong class="phr">the luck of the Irish</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq517"> good luck, popularly associated with a connection with magic beings of Celtic tradition.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq112"> good and bad luck mixed, from the observation of Irish history in which good fortune has been followed by extreme misfortune.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq910"> <strong class="phr">try one’s luck</strong>, to make an attempt in the hope that success or good fortune will be the outcome.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq489"> <strong class="phr">worse luck</strong>, (an exclamation expressing disappointment): <em class="example">I just missed the flight, worse luck!</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lucke</em>, from Middle Dutch <em>luk</em>, related to Old Norse <em>lykka</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043754"><header class="entryHeader"><span class="hw">lug<sup>1</sup></span><z><span target_id="41wdYOZg6d">v.t.</span><span target_id="PtJ4s9DzXl">v.i.</span><span target_id="OZ9q3D21Cl">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lug" src="word_pronunciations/13963.mp3"></audio></span>/lʌg/ (<em>say</em> lug) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">lugged</strong>, <strong class="bold">lugging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="41wdYOZg6d">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> to pull along or carry with force or effort.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PtJ4s9DzXl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq709"> to pull; tug.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq470"> (of a horse) to race erratically, hanging in to the rails.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OZ9q3D21Cl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq088"> an act of lugging; a forcible pull; a haul.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lugg</em>(<em>e</em>), from Scandinavian; compare Swedish <em>lugga</em> pull by the hair]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000103399"><header class="entryHeader"><span class="hw">lug<sup>2</sup></span><z><span target_id="tvCjUVTTKJ">n.</span><span target_id="oKAugCpXLQ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lug" src="word_pronunciations/13964.mp3"></audio></span>/lʌg/ (<em>say</em> lug) <div abbr="n." class="chunk" id="tvCjUVTTKJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq133"> <em class="label">Colloquial</em> an ear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq530"> one of the earflaps of a cap.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq668"> a projecting piece by which anything is held or supported.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq992"> a leather loop hanging down from a saddle, through which a shaft is passed for support.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oKAugCpXLQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq262"> <strong class="phr">blow down someone’s lug</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to harangue someone.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq188"> <strong class="phr">lug it</strong>, <em class="label">Music Colloquial</em> to play ensemble music which is unfamiliar by drawing on improvisation and other musicianship skills.</span></div><div class="etym"> [? special use of <a data-mq-recid="bigmac000043754" href="#bigmac000043754"><span class="smallcaps">lug<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000043755"><header class="entryHeader"><span class="hw">lug<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lug" src="word_pronunciations/13963.mp3"></audio></span>/lʌg/ (<em>say</em> lug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">→ <a data-mq-recid="bigmac000043766" href="entry://lugsail%23bigmac000043766"><strong>lugsail</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000043766" href="entry://lugsail%23bigmac000043766"><span class="smallcaps">lugsail</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095753"><header class="entryHeader"><span class="hw">lug<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lug" src="word_pronunciations/13963.mp3"></audio></span>/lʌg/ (<em>say</em> lug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">→ <a data-mq-recid="bigmac000043768" href="entry://lugworm%23bigmac000043768"><strong>lugworm</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; compare Irish Gaelic <em>lurg</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103401"><header class="entryHeader"><span class="hw">lunch</span><z><span target_id="BUrr2CLkgY">n.</span><span target_id="pvTS3uYnTP">adj.</span><span target_id="0K1LB5mlfi">v.i.</span><span target_id="eRUiFCiN6k">v.t.</span><span target_id="6e4fhVNJvu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lunch" src="word_pronunciations/13986.mp3"></audio></span>/lʌntʃ/ (<em>say</em> lunch) <div abbr="n." class="chunk" id="BUrr2CLkgY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq202"> a meal taken at midday or shortly after; luncheon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq721"> a snack or light meal taken at any time of day.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq657"> lunchtime or a lunch hour.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pvTS3uYnTP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq548"> of or relating to lunch.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0K1LB5mlfi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq172"> to eat lunch.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="eRUiFCiN6k">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq188"> to entertain (someone) to lunch.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6e4fhVNJvu">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq098"> <strong class="phr">do lunch</strong>, to have lunch with someone, especially as a social or business occasion.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq592"> <strong class="phr">drop </strong>(or <strong class="phr">open</strong>)<strong class="phr"> one’s lunch</strong>, to fart.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq415"> <strong class="phr">lose one’s lunch</strong>, to vomit.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq706"> <strong class="phr">out to lunch</strong>, eccentric; not in touch with reality.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000043835" href="entry://luncheon%23bigmac000043835"><span class="smallcaps">luncheon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043971"><header class="entryHeader"><span class="hw">lying<sup>1</sup></span><z><span target_id="RdsMSq1fn9">v.</span><span target_id="Gqxe5lZB1X">n.</span><span target_id="jBNYz1cOnL">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lying" src="word_pronunciations/14012.mp3"></audio></span>/ˈlaɪɪŋ/ (<em>say</em> 'luying) <div abbr="v." class="chunk" id="RdsMSq1fn9"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000103055" href="entry://lie%23bigmac000103055"><strong>lie<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Gqxe5lZB1X">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq966"> the telling of lies; untruthfulness.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jBNYz1cOnL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq261"> that lies; untruthful; false.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000043972"><header class="entryHeader"><span class="hw">lying<sup>2</sup></span><z><span target_id="0LqM2VMjUJ">v.</span><span target_id="KRbuXB5wKe">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lying" src="word_pronunciations/14013.mp3"></audio></span>/ˈlaɪɪŋ/ (<em>say</em> 'luying) <div abbr="v." class="chunk" id="0LqM2VMjUJ"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000102338" href="entry://lie%23bigmac000102338"><strong>lie<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KRbuXB5wKe">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq301"> <strong class="phr">take lying down</strong>, to submit to without resistance or protest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marketing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045195"><header class="entryHeader"><span class="hw">marketing</span><z><span target_id="ee1zOBz4y0">n.</span><span target_id="BMEcQyz1v2">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marketing" src="word_pronunciations/14324.mp3"></audio></span>/ˈmakətɪŋ/ (<em>say</em> 'mahkuhting) <div abbr="n." class="chunk" id="ee1zOBz4y0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> the total process whereby goods and services are put on to the market, usually encompassing market research, advertising and promotion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq477"> the act of buying or selling in a market.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BMEcQyz1v2">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq311"> <strong class="phr">do the marketing</strong>, (<em>dated</em>) to shop for food and daily necessities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
martini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098377"><header class="entryHeader"><span class="hw">martini</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of martini" src="word_pronunciations/14371.mp3"></audio></span>/maˈtini/ (<em>say</em> mah'teenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">any of various cocktails made with gin and vermouth and sometimes other ingredients, classically a <strong>dry martini</strong>, made largely of gin with a quarter or less of dry vermouth.</span></div><div class="etym"> [trademark; perhaps from <em>Martini</em>, a brand of Italian vermouth made by Martini and Rossi, Italian winemakers; however, there is an earlier form <em>Martinez</em>, the name of a city in California]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mercury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046247"><header class="entryHeader"><span class="hw">mercury</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mercury" src="word_pronunciations/14641.mp3"></audio></span>/ˈmɜkjəri/ (<em>say</em> 'merkyuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mercuries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> <em class="label">Chemistry</em> a heavy, silver-white metallic element, remarkable for its fluidity at ordinary temperatures; quicksilver. <em>Symbol</em>: Hg; <em>relative atomic mass</em>: 200.59; <em>atomic number</em>: 80; <em>density</em>: 13.546 at 20°C.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq281"> mercury as used in a thermometer to measure temperature.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq335"> the temperature as recorded by such a thermometer: <em class="example">the mercury reached 40°C today.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq774"> a preparation of mercury (metal) used in medicine.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq184"> a messenger, or carrier of news (sometimes used as the name of a newspaper or periodical).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq353"> any herb of the euphorbiaceous genus <em>Mercurialis</em>, as <em>M. perennis</em> (<strong>dog’s mercury</strong>), a poisonous weed.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000046248" href="entry://Mercury%23bigmac000046248"><span class="smallcaps">Mercury<sup>1</sup></span></a>; Middle English, from Latin <em>Mercurius</em>; alchemists used the sign of the planet to represent the metal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
middle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089545"><header class="entryHeader"><span class="hw">middle</span><z><span target_id="eons5hNnbd">adj.</span><span target_id="DLweqiHdhl">n.</span><span target_id="8FUSfQ6RJI">v.t.</span><span target_id="NYjLU5gS7s">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of middle" src="word_pronunciations/14781.mp3"></audio></span>/ˈmɪdl/ (<em>say</em> 'midl) <div abbr="adj." class="chunk" id="eons5hNnbd"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> equally distant from extremes or limits: <em class="example">the middle point of a line.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq659"> intervening or intermediate: <em class="example">the middle distance.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq104"> medium: <em class="example">a man of middle size.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq078"> (<em>upper case</em>) (in the history of a language) intermediate between periods classified as Old and New or Modern: <em class="example">Middle English.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq354"> <em class="label">Grammar</em> (in some languages) denoting a voice of verb inflection, in which the subject is represented as acting on or for itself, in contrast to the active voice in which the subject acts, and the passive, in which the subject is acted upon, as in Greek <em>graphomai</em> ‘I write for myself’, <em>graphō</em> ‘I write’.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq670"> (<em>often upper case</em>) <em class="label">Geology</em> denoting the division intermediate between the Upper and Lower divisions of a period, system, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq400"> <em class="label">Rare</em> at or near its middle.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DLweqiHdhl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq579"> the point, part, etc., equidistant from extremes or limits.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq325"> the waist, or middle part of the human body.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq546"> something intermediate; a mean.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8FUSfQ6RJI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">middled</strong>, <strong class="bold">middling</strong>)</div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq720"> to place in the middle.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq127"> <em class="label">Tennis</em>, <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">etc.</em> to hit (the ball) squarely in the centre of the racquet, bat, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq913"> <em class="label">Chiefly Nautical</em> to fold in half.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="NYjLU5gS7s">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq437"> <strong class="phr">in the middle</strong>, at the centre of a group, or halfway between two reference points.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq710"> <strong class="phr">in the middle of doing something</strong>, to be very busy or preoccupied with doing something: <em class="example">in the middle of doing a jigsaw puzzle.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq870"> <strong class="phr">in the middle of things</strong>, deeply involved in a project, activity, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>middel</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104142"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk</span><z><span target_id="GJG06SIlcJ">n.</span><span target_id="qSRBEaQlFi">v.t.</span><span target_id="egPpjTjIoj">v.i.</span><span target_id="BdNUaE828F">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of milk" src="word_pronunciations/14831.mp3"></audio></span>/mɪlk/ (<em>say</em> milk) <div abbr="n." class="chunk" id="GJG06SIlcJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq154"> an opaque white or bluish white liquid secreted by the mammary glands of female mammals, serving for the nourishment of their young, and, in the case of the cow and some other animals, used by humans for food or as a source of dairy products.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq446"> any liquid resembling this, as the liquid within a coconut, the juice or sap (latex) of certain plants, the liquid obtained by crushing parts of plants as beans or nuts or tubers, or various pharmaceutical preparations.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qSRBEaQlFi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq443"> to press or draw milk by hand or machine from the udder of (a cow or other animal).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq595"> to draw venom from (a spider, snake, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq171"> to extract (the sap) from certain plants.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq824"> to extract something as if by milking; siphon: <em class="example asterisk">* <em>As he hasn’t any credit at the pubs, after his benders he will, if given the opportunity, milk a car battery and drink the fluid.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">arthur upfield</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq856"> to produce as a response; elicit: <em class="example">to milk applause from an audience; </em><em class="example">to milk a penalty.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq415"> to seek to gain advantage from; exploit: <em class="example">to milk the situation for sympathy.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq318"> to acquire easily: <em class="example">to milk runs from the bowler.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="egPpjTjIoj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq211"> to yield milk, as a cow.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq239"> to milk a cow or other animal.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BdNUaE828F">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq618"> <strong class="phr">cry over spilt milk</strong>, to lament something which cannot be changed.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq462"> <strong class="phr">give milk</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to lactate.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq353"> <strong class="phr">milk of human kindness</strong>, tender emotions, especially pity. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Shakespeare’s <em>Macbeth</em> (Act I: Scene 13–14) in which Lady Macbeth criticises her husband thus: ‘Yet I do fear thy nature, It is too full o’ th’ milk of human kindness’]</div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq083"> <strong class="phr">milk someone dry</strong>, to take from someone all their money, ideas, etc., for one’s own benefit.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq883"> <strong class="phr">milk the till</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to steal money from a cash register.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>milc</em>, <em>meolc</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Minamata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac608720167"><header class="entryHeader"><span class="hw">Minamata</span></header><div>/mɪnəˈmatə/ (<em>say</em> minuh'mahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">a city in south-western Japan, on a bay on the west coast of Kyushu island; industrial pollution of the bay by chemical wastewater from the 1930s onwards led to cases of severe mercury poisoning known as <strong>Minamata disease</strong>.</span></div> <div class="backshade">The poisoning of the waters of <strong>Minamata</strong> by mercury from the wastewater of the town’s Chisso chemical plant is a vivid example of the interconnectedness of humans and their environment. From 1932 to the 1950s, effluent from the production of plastics fed into the relatively closed water system of Minamata Bay. The heavy metal mercury fixed in the tissues of smaller sea creatures and then concentrated further in the fish that ate them. Subsequent ingestion of fish and shellfish by the people of the fishing hamlets around the bay led to the neurological syndrome caused by severe mercury poisoning with symptoms of ataxia, numbness, muscle weakness, and damage to vision, hearing and speech. In extreme cases, the poisoning led to insanity, paralysis, coma and death. The 2001 official government figure for those with Minamata disease was 2265 victims of whom 1784 had died. In 2010, a settlement was reached to compensate victims still to be certified.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motherboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048269"><header class="entryHeader"><span class="hw">motherboard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of motherboard" src="word_pronunciations/15228.mp3"></audio></span>/ˈmʌðəbɔd/ (<em>say</em> 'mudhuhbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">a printed circuit board plugged into the back of a computer into which other boards (<strong>daughter boards</strong>) can be slotted so that the computer can operate an optional range of peripherals.</span></div> Also, <strong class="vs">mother board</strong>, <strong class="vs">baseboard</strong>, <strong class="vs">mainboard</strong>, <strong class="vs">backplane board</strong>, <strong class="vs">system board</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104187"><header class="entryHeader"><span class="hw">mow<sup>1</sup></span><z><span target_id="hPG3Ero3sX">v.t.</span><span target_id="kIluAVjqZG">v.i.</span><span target_id="NRVky2Q4xn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mow" src="word_pronunciations/15289.mp3"></audio></span>/moʊ/ (<em>say</em> moh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">mowed</strong>, <strong class="bold">mown</strong> <em>or</em> <strong class="bold">mowed</strong>, <strong class="bold">mowing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="hPG3Ero3sX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> to cut down (grass, grain, etc.) with a scythe or a machine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq609"> to cut grass, grain, etc., from.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kIluAVjqZG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq989"> to cut down grass, grain, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="NRVky2Q4xn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq230"> <strong class="phr">mow down</strong>, to cut down, destroy, or kill indiscriminately or in great numbers, as soldiers in battle.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mowe</em>(<em>n</em>), Old English <em>māwan</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000048462"><header class="entryHeader"><span class="hw">mow<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mow" src="word_pronunciations/15289.mp3"></audio></span>/moʊ/ (<em>say</em> moh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> the place in a barn where hay, sheaves of grain, etc., are stored.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq846"> a heap or pile of hay or of sheaves of grain in a barn.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mowe</em>, Old English <em>mūga</em>, <em>mūha</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000048463"><header class="entryHeader"><span class="hw">mow<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mow" src="word_pronunciations/15289.mp3"></audio></span>/moʊ/ (<em>say</em> moh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq326">→ <a data-mq-recid="bigmac000048464" href="entry://mowe%23bigmac000048464"><strong>mowe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104212"><header class="entryHeader"><span class="hw">nana<sup>1</sup></span><z><span target_id="gTukKZzs2E">n.</span><span target_id="clhCnyJ0td">phr.</span></z></header><div>/ˈnanə/ (<em>say</em> 'nahnuh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="gTukKZzs2E">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> a banana.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq084"> a men’s hairstyle, briefly popular in the 1920s, in which the hair was worn long at the sides and very short at the back.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq270"> an idiot; fool.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="clhCnyJ0td">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq621"> <strong class="phr">do one’s nana</strong>, to lose one’s temper.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq942"> <strong class="phr">off one’s nana</strong>, mentally unhinged, especially temporarily.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000099921" href="entry://banana%23bigmac000099921"><span class="smallcaps">banana<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000049168"><header class="entryHeader"><span class="hw">nana<sup>2</sup></span></header><div>/ˈnænə/ (<em>say</em> 'nanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">→ <a data-mq-recid="bigmac000049184" href="entry://nanna%23bigmac000049184"><strong>nanna</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
needs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104226"><header class="entryHeader"><span class="hw">needs</span></header><div>/nidz/ (<em>say</em> needz) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> <strong class="phr">needs must</strong>, (an expression indicating necessity): <em class="example asterisk">* <em>bards, like birds, tho’ scant of words, needs must sing as nature taught ’em.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj dennis</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> <strong class="phr">needs must </strong>(<strong class="phr">when the Devil drives</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation expressing acceptance of unpleasant decisions forced upon one by circumstances.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>needes</em>, Old English <em>nēdes</em>, originally genitive of <em>nēd</em> <a data-mq-recid="bigmac000104223" href="entry://need%23bigmac000104223"><span class="smallcaps">need</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104248"><header class="entryHeader"><span class="hw">nine</span><z><span target_id="XSY79Dlq8C">n.</span><span target_id="ZGIGptH8Wx">adj.</span><span target_id="ss27z3HRy5">pron.</span><span target_id="pvY9EddTtj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nine" src="word_pronunciations/15739.mp3"></audio></span>/naɪn/ (<em>say</em> nuyn) <div abbr="n." class="chunk" id="XSY79Dlq8C"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq735"> a cardinal number, eight plus one.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq093"> a symbol for this number, as 9 or IX.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq085"> a set of nine persons or things.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq664"> a team of baseball players.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq454"> a playing card with nine pips.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq072"> Also, <strong class="vs">niner</strong>. a small keg of beer (a firkin), formerly approximately 9 gallons, now 40.5 litres.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZGIGptH8Wx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq802"> amounting to nine in number: <em class="example">nine apples.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="ss27z3HRy5">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq314"> nine people or things: <em class="example">sleeps nine; </em><em class="example">give me nine.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pvY9EddTtj">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq945"> <strong class="phr">dressed </strong>(<strong class="phr">up</strong>)<strong class="phr"> to the nines</strong>, smartly dressed or overdressed: <em class="example asterisk">* <em>A new Flanagan, too – dressed up to the nines, … with gold watch-chain and the suave veneer of a man even now practised in the art of democratic politics.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">brian penton</span>, <span class="smallcaps">1934</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from earlier phrase <em>to the nines</em> meaning ‘superlatively well’; ? with numerological significance]</div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq799"> <strong class="phr">the nine to five</strong>, the daily grind of work.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>nigen</em>, variant of <em>nigon</em>, distantly related to Latin <em>novem</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nineteen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104249"><header class="entryHeader"><span class="hw">nineteen</span><z><span target_id="lhP7m3MSTE">n.</span><span target_id="bMVP9h0Ybs">adj.</span><span target_id="cymLDMWt62">pron.</span><span target_id="5lzgKuv0ye">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nineteen" src="word_pronunciations/15737.mp3"></audio></span>/naɪnˈtin/ (<em>say</em> nuyn'teen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nineteen" src="word_pronunciations/15736.mp3"></audio></span>/ˈnaɪntin/ (<em>say</em> 'nuynteen) <div abbr="n." class="chunk" id="lhP7m3MSTE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> a cardinal number, ten plus nine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> a symbol for this number, as 19 or XIX.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="bMVP9h0Ybs">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq859"> amounting to nineteen in number.</span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="cymLDMWt62">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq874"> nineteen people or things.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5lzgKuv0ye">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq386"> <strong class="phr">talk nineteen to the dozen</strong>, to talk very quickly or excitedly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nintene</em>, representing an unrecorded variant of Old English <em>nigontȳne</em>] </div><div class="deriv">–<strong>nineteenth</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103091"><header class="entryHeader"><span class="hw">limit</span><z><span target_id="3YTQwNJFaK">n.</span><span target_id="O0jwQffTx0">v.t.</span><span target_id="Gnz9pYJNp0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of limit" src="word_pronunciations/13671.mp3"></audio></span>/ˈlɪmət/ (<em>say</em> 'limuht) <div abbr="n." class="chunk" id="3YTQwNJFaK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq809"> the final or furthest bound or point as to extent, amount, continuance, procedure, etc.: <em class="example">the limit of vision.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq807"> a boundary or bound, as of a country, tract, district, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq409"> <em class="label">Obsolete</em> an area or region within boundaries.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq427"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq972"> (of a function at a point) a number such that the value of the function can be made arbitrarily close to this number by restricting its argument to be sufficiently near the point.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq834"> (of a sequence to infinity) a number such that the elements of the sequence eventually approach it in value.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq049"> <em class="label">Gambling</em> the maximum sum by which a bet may be raised at any one time.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="O0jwQffTx0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq760"> (sometimes followed by <em>to</em>) to restrict by or as by fixing limits: <em class="example">to limit questions to twenty-five words.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq387"> to confine or keep within limits: <em class="example">to limit expenditures.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq784"> <em class="label">Law</em> to fix or assign definitely or specifically.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Gnz9pYJNp0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq404"> <strong class="phr">the </strong>(<strong class="phr">dizzy or giddy</strong>)<strong class="phr"> limit</strong>, <em class="label">Colloquial</em> someone or something that exasperates to an intolerable degree: <em class="example asterisk">* <em>Ain’t it the dizzy limit, Es, the way life turns out?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colleen mccullough</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lymyte</em>, from Old French <em>limite</em>, from Latin <em>līmes</em> boundary] </div><div class="deriv">–<strong>limitable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103119"><header class="entryHeader"><span class="hw">linen</span><z><span target_id="l5VuCBffHc">n.</span><span target_id="STIi3uR8yv">adj.</span><span target_id="25HNV4Mdtj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of linen" src="word_pronunciations/13683.mp3"></audio></span>/ˈlɪnən/ (<em>say</em> 'linuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="l5VuCBffHc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq835"> fabric woven from flax yarns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> household articles, as sheets, tablecloths, etc., made of linen or some substitute, as cotton.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq099"> <em class="label">Obsolete</em> shirts and underwear, made of linen or a substitute.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq167"> yarn made of flax fibre.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq592"> thread made of flax yarns.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="STIi3uR8yv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq153"> made of linen.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="25HNV4Mdtj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq549"> <strong class="phr">wash one’s dirty linen in public</strong>, to discuss disagreeable personal affairs in public.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lin</em>(<em>n</em>)<em>en</em> (noun and adjective), Old English <em>linnen</em>, <em>līnen</em> (adjective), from <em>līn</em> linen + <a data-mq-recid="bigmac000023695" href="entry://-en%23bigmac000023695"><span class="smallcaps">-en<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linguistics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042762"><header class="entryHeader"><span class="hw">linguistics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of linguistics" src="word_pronunciations/13693.mp3"></audio></span>/lɪŋˈgwɪstɪks/ (<em>say</em> ling'gwistiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">the science of language, including among its fields phonetics, phonemics, morphology, and syntax, and having as principal divisions <strong>descriptive linguistics</strong>, which seeks to describe and to develop explanatory models for languages as they exist, and <strong>comparative linguistics</strong> (or <strong>historical linguistics</strong>), which deals with linguistic change, especially by the study of data taken from various languages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055953"><header class="entryHeader"><span class="hw">petty<sup>1</sup></span><z><span target_id="HI0Vh5FmRl">adj.</span><span target_id="351bdl5QpU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of petty" src="word_pronunciations/17253.mp3"></audio></span>/ˈpɛti/ (<em>say</em> 'petee) <div abbr="adj." class="chunk" id="HI0Vh5FmRl"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">pettier</strong>, <strong class="bold">pettiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> of small importance; trifling; trivial: <em class="example">petty grievances.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq110"> of lesser or secondary importance, merit, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq376"> having or showing narrow ideas, interests, etc.: <em class="example">petty minds.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq948"> mean or ungenerous in small or trifling things: <em class="example">a petty revenge.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="351bdl5QpU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq89"> <strong class="phr">the petty detail</strong>(<strong class="phr">s</strong>), trivial and boring circumstances or considerations.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pety</em>, from Old French <em>petit</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000055898" href="entry://petit%23bigmac000055898"><span class="smallcaps">petit</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pettily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>pettiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac540855284"><header class="entryHeader"><span class="hw">petty<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of petty" src="word_pronunciations/17253.mp3"></audio></span>/ˈpɛti/ (<em>say</em> 'petee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq753">petrol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089511"><header class="entryHeader"><span class="hw">plank</span><z><span target_id="eiYG0s0A4I">n.</span><span target_id="8rao28erR0">v.t.</span><span target_id="EkXW1mzJY8">v.i.</span><span target_id="oWimVqPbVG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plank" src="word_pronunciations/17563.mp3"></audio></span>/plæŋk/ (<em>say</em> plangk) <div abbr="n." class="chunk" id="eiYG0s0A4I"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq062"> a long, flat piece of timber thicker than a board.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> timber in such pieces.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq318"> something to stand on or to cling to for support.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq319"> <em class="label">Originally US</em> a policy which is a key part of a political party’s platform.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq227"> <em class="label">Yoga</em>, <em class="label">Pilates</em> a pose in which the person faces towards the floor, with the arms extended stiffly and the body in one line from head to toe.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8rao28erR0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq156"> to lay, cover, or furnish with planks.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq957"> <em class="label">US</em> to cook (and usually to serve) meat or fish on a special wooden board of well-seasoned hardwood, of long or oval shape.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="EkXW1mzJY8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq348"> to engage in <a data-mq-recid="bigmac000057218" href="entry://planking%23bigmac000057218">planking</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000057218" href="entry://planking%23mq257">4</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oWimVqPbVG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq312"> <strong class="phr">plank down</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq116"> to lay or put down.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq680"> to pay out.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq728"> <strong class="phr">walk the plank</strong>, to be compelled, as by pirates, to walk to one’s death by stepping off a plank extending from a ship’s side over the water.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>planke</em>, from Old North French, from Latin <em>planca</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000057189" href="entry://planch%23bigmac000057189"><span class="smallcaps">planch</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>planker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plughole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057475"><header class="entryHeader"><span class="hw">plughole</span><z><span target_id="YkDPbXuen2">n.</span><span target_id="xnlMPPFuiC">phr.</span></z></header><div>/ˈplvghoʊl/ (<em>say</em> 'plvghohl) <div abbr="n." class="chunk" id="YkDPbXuen2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> a hole, especially in a bath, basin, etc., through which water drains when the plug is removed.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xnlMPPFuiC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq789"> <strong class="phr">down the plughole</strong>, <em class="label">Colloquial</em> wasted (as effort, money, etc.); ruined.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plumb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101327"><header class="entryHeader"><span class="hw">plumb</span><z><span target_id="pMH2U6Q38h">n.</span><span target_id="Z1aZHK4ilK">adj.</span><span target_id="0CtJsUG1Qt">adv.</span><span target_id="941zxbHQL6">v.t.</span><span target_id="hF1yWJbSpc">v.i.</span><span target_id="6gw9x2BGI8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plumb" src="word_pronunciations/17657.mp3"></audio></span>/plʌm/ (<em>say</em> plum) <div abbr="n." class="chunk" id="pMH2U6Q38h"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq644"> a small mass of lead or heavy material, used for various purposes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq110"> the position of a plumbline when freely suspended; the perpendicular.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Z1aZHK4ilK">–<em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">plum</strong>. </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq885"> true according to a plumbline; perpendicular.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq540"> <em class="label">Colloquial</em> downright or absolute.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq920"> <em class="label">Cricket</em> (of a person batting) standing directly in front of the wicket and thus leg before wicket or potentially leg before wicket.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="0CtJsUG1Qt">–<em class="pos">adverb</em> Also, <strong class="vs">plum</strong>. </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq662"> in a perpendicular or vertical direction.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq162"> exactly, precisely, or directly: <em class="example asterisk">* <em>The woman raised her head again, with the same cunning which had shown itself once before, plumb in the middle of her honesty.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq995"> <em class="label">Colloquial</em> completely or absolutely.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="941zxbHQL6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq612"> to test or adjust by a plumbline.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq520"> to make vertical.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq233"> to sound (the ocean, etc.) with, or as with, a plumbline.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq906"> to measure (depth) by sounding.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq382"> to sound the depths of, or penetrate to the bottom of.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq855"> to seal with lead.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hF1yWJbSpc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq801"> <em class="label">Colloquial</em> to work as a plumber.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6gw9x2BGI8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq624"> <strong class="phr">out of plumb</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq409"> not perpendicular.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq892"> not functioning properly.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq333"> <strong class="phr">plumb the depths</strong>, to sink to the lowest level: <em class="example">a show that plumbed the depths of tastelessness.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>plumbe</em>, from Old French <em>plomb</em>, from Latin <em>plumbum</em> lead] </div><div class="deriv">–<strong>plumbness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057659"><header class="entryHeader"><span class="hw">poi<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poi" src="word_pronunciations/17718.mp3"></audio></span>/pɔɪ/ (<em>say</em> poy), /ˈpoʊi/ (<em>say</em> 'pohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">a Hawaiian dish made of the root of the taro baked, pounded, moistened, and fermented.</span></div><div class="etym"> [Hawaiian]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000057660"><header class="entryHeader"><span class="hw">poi<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poi" src="word_pronunciations/17718.mp3"></audio></span>/pɔɪ/ (<em>say</em> poy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">a small light ball on a string, used by Māori women in ceremonial dances as the <strong>poi dance</strong>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058058"><header class="entryHeader"><span class="hw">pool<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pool" src="word_pronunciations/17810.mp3"></audio></span>/pul/ (<em>say</em> poohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> a small body of standing water; pond.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> a puddle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq181"> any small collection of liquid on a surface: <em class="example">a pool of blood.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq349"> a still, deep place in a stream.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq230"> a swimming pool.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>pōl</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101351"><header class="entryHeader"><span class="hw">pool<sup>2</sup></span><z><span target_id="yDzbVAlSsI">n.</span><span target_id="v1FH7CfKWc">v.t.</span><span target_id="iOUTphrvZ3">v.i.</span><span target_id="HLmyVILhi3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pool" src="word_pronunciations/17811.mp3"></audio></span>/pul/ (<em>say</em> poohl) <div abbr="n." class="chunk" id="yDzbVAlSsI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> an association of competitors who agree to control the production, market, and price of a commodity for mutual benefit, although they appear to be rivals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> <em class="label">Chiefly US Finance</em> a combination of persons to manipulate one or more securities.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq928"> a combination of interests, funds, etc., for common advantage.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq210"> the combined interests or funds.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq943"> a facility or service that is shared by a number of people: <em class="example">a typing pool.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq290"> the persons or parties involved.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq487"> the stakes in certain games.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq040"> Also, <strong class="vs">pocket billiards</strong>. any of various games played on a billiard table in which the object is to drive all the balls into the pockets with the cue ball.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq139"> the total amount staked by a combination of betters, as on a race, to be awarded to the successful better or betters.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq876"> the combination of such betters.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq907"> <em class="label">Fencing</em> a match in which each teammate successively plays against each member of the opposite team.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="v1FH7CfKWc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq884"> to put (interests, money, etc.) into a pool, or common stock or fund, as for a financial venture, according to agreement.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq383"> to form a pool of.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq555"> to make a common interest of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="iOUTphrvZ3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq738"> to enter into or form a pool.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HLmyVILhi3">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq352"> <strong class="phr">dirty pool</strong>, dishonest, unethical, or improper practices.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq246"> <strong class="phr">pool on</strong>, to inform on; dob in.</span></div><div class="etym"> [French <em>poule</em>, literally, hen; probably at first slang for <a data-mq-recid="bigmac000088775" href="entry://booty%23bigmac000088775"><span class="smallcaps">booty<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101398"><header class="entryHeader"><span class="hw">power</span><z><span target_id="juolA3Z1vi">n.</span><span target_id="HxisLnckXX">v.t.</span><span target_id="76rWwJEd4U">v.i.</span><span target_id="zcD8EAkBlD">adj.</span><span target_id="7AaunRR4oO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of power" src="word_pronunciations/17967.mp3"></audio></span>/ˈpaʊə/ (<em>say</em> 'powuh) <div abbr="n." class="chunk" id="juolA3Z1vi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> ability to do or act; capability of doing or effecting something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq189"> (<em>usually plural</em>) a particular faculty of body or mind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq162"> political or national strength: <em class="example">the balance of power in Europe.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq234"> great or marked ability to do or act; strength; might; force.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq617"> the possession of control or command over others; dominion; authority; ascendancy or influence.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq628"> political ascendancy or control in the government of a country, etc.: <em class="example">the party in power.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq984"> legal ability, capacity, or authority.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq121"> delegated authority; authority vested in a person or persons in a particular capacity.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq084"> a written statement, or document, conferring legal authority.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq512"> someone or something that possesses or exercises authority or influence.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq855"> a state or nation having international authority or influence: <em class="example">the great powers of the world.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq266"> a military or naval force.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq482"> (<em>often plural</em>) a deity or divinity.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq937"> <em class="label">Theology</em> a member of the sixth order of angels. See <a data-mq-recid="bigmac000101128" href="entry://angel%23bigmac000101128"><strong>angel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101128" href="entry://angel%23mq197">1a</a>).</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq058"> <em class="label">Colloquial</em> a large number or amount.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq986"> <em class="label">Physics</em> the time rate of transferring or transforming energy; work done, or energy transferred, per unit of time.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq569"> mechanical energy, as distinguished from hand labour.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq446"> <em class="label">Electricity</em> the rate, per unit of time, at which electrical energy is transferred by an electric circuit; the SI unit of power is the watt.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq995"> electric current, especially as supplied to domestic and commercial customers by an energy provider: <em class="example">the power’s off.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq790"> a particular form of energy: <em class="example">nuclear power; </em><em class="example">electrical power.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq043"> <em class="label">Mathematics</em> the product obtained by multiplying a quantity by itself one or more times: <em class="example">4 is the second, 8 the third power of 2.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq700"> <em class="label">Optics</em> the magnifying capacity of a microscope, telescope, etc., expressed as ratio of diameter of image to object.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="HxisLnckXX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq614"> to supply with electricity or other means of power.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq717"> (of an engine, etc.) to provide the force or motive power to operate (a machine): <em class="example asterisk">* <em>his father gave him an ingenious toy boat. Cheap and simple, it was powered by steam.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="76rWwJEd4U">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq354"> to move with a surge of power: <em class="example">to power past an opponent.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zcD8EAkBlD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq23"> providing electricity: <em class="example">power cord; </em><em class="example">power cable.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq730"> operated using a power source and mechanism, in addition to the usual manual labour, the source being electricity, compressed air, internal combustion engines or the like: <em class="example">power tool; </em><em class="example">power saw; </em><em class="example">power drill.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq623"> associated with a managerial or executive style: <em class="example">power dressing; </em><em class="example">power lunch.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7AaunRR4oO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="29"><span id="mq353"> <strong class="phr">power down</strong>, to switch off a computer or peripheral device.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq491"> <strong class="phr">power one’s way</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to draw on reserves of strength and energy to gain a victory.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq339"> <strong class="phr">the power behind the throne</strong>, the person who is really in control, although appearing to defer to someone else.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq085"> <strong class="phr">the powers that be</strong>, those in authority. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the New Testament (Romans 13:1): ‘Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God: the powers that be are ordained of God.’]</div></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq398"> <strong class="phr">power up</strong>, to switch on a computer or peripheral device.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>poër</em> from Anglo-French, properly infinitive, be able, from Vulgar Latin <em>potēre</em>, for Latin <em>posse</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101483"><header class="entryHeader"><span class="hw">puff</span><z><span target_id="iR76CLDT8P">n.</span><span target_id="zJoQCAavy5">v.i.</span><span target_id="gi3Yz6Esjb">v.t.</span><span target_id="E2eRMjVYF4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of puff" src="word_pronunciations/18496.mp3"></audio></span>/pʌf/ (<em>say</em> puf) <div abbr="n." class="chunk" id="iR76CLDT8P"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq866"> a short, quick blast, as of wind or breath.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> an abrupt emission of air, vapour, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq477"> a single inhalation and exhalation, as of a cigarette.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq331"> the sound of an abrupt emission of air, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq735"> a small quantity of vapour, smoke, etc., emitted at one blast.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq693"> an inflated or distended part of a thing; a swelling; a protuberance.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq623"> a commendation, especially an exaggerated one, of a book, an actor’s performance, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq774"> inflated or exaggerated praise, especially as uttered or written from interested motives.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq009"> → <a data-mq-recid="bigmac000058515" href="entry://powder%20puff%23bigmac000058515"><strong>powder puff</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq016"> a form of light pastry with a filling of cream, jam, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq265"> a cylindrical roll of hair.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zJoQCAavy5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq312"> to blow with short, quick blasts, as the wind.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq638"> to be emitted in a puff.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq499"> to emit a puff or puffs; to breathe quick and hard, as after violent exertion.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq045"> to go with puffing or panting.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq142"> to emit puffs or whiffs of vapour or smoke.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq834"> to move with such puffs.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq723"> to take puffs at a cigar, etc.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq554"> (of an auctioneer’s accomplice) to make artificial bids at an auction in order to inflate the price of an object.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gi3Yz6Esjb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq901"> to send forth (air, vapour, etc.) in short quick blasts.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq315"> to drive or impel by puffing, or with a short quick blast.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq346"> to smoke (a cigar, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq897"> to inflate or distend, especially with air.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq100"> to inflate with pride, etc.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq398"> to praise in exaggerated language.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq227"> to advertise with exaggerated commendation.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq841"> to arrange in puffs, as the hair.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq461"> to artificially inflate the price of (an object being auctioned), as by having an accomplice in the audience who makes false bids.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="E2eRMjVYF4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="29"><span id="mq908"> <strong class="phr">out of puff</strong>, <em class="label">Colloquial</em> out of breath.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq399"> <strong class="phr">puff out</strong>, to extinguish with a puff; blow out: <em class="example">to puff out a light.</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq54"> <strong class="phr">puff the magic dragon</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to smoke marijuana. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally US, from the song title <em>Puff the Magic Dragon</em> (1963) made popular buy US folk trio, Peter, Paul and Mary]</div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq063"> <strong class="phr">puff up</strong>, to become inflated or distended.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq141"> <strong class="phr">the puffs</strong>, <em class="label">Veterinary Science</em> a disease of animals caused by transferring from a temperate to a tropical climate and associated with excessive loss of chloride from persistent sweating.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>pyff</em>; of imitative origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadrophony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087716"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadrophony</span></header><div>/kwɒˈdrɒfəni/ (<em>say</em> kwo'drofuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> quadraphonic sound reproduction, as </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> <strong>discrete system quadrophony</strong>, a system in which the signals for the rear speakers derive ultimately from separate microphones and there are at least four truly separate sound sources.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq297"> <strong>matrix system quadrophony</strong>, a system in which the signals for the rear speakers are not truly separate, but derive from those for the front speakers.</span></div> Also, <strong class="vs">quadraphony</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quince
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104288"><header class="entryHeader"><span class="hw">quince</span><z><span target_id="VDFNcqkUnp">n.</span><span target_id="T2zvUuBVit">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quince" src="word_pronunciations/18742.mp3"></audio></span>/kwɪns/ (<em>say</em> kwins) <div abbr="n." class="chunk" id="VDFNcqkUnp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> the hard, yellowish, acid fruit of a small, hardy tree, <em>Cydonia oblonga</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq031"> the tree itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq990"> <em class="label">Colloquial</em> a male homosexual.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="T2zvUuBVit">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq605"> <strong class="phr">do one’s quince</strong>, to lose one’s temper.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq484"> <strong class="phr">get on someone’s quince</strong>, to annoy or irritate someone.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>qwince</em>, apparently originally plural, taken as singular, of Middle English <em>quyne</em>, <em>coyn</em>, from Old French <em>cooin</em>, from Latin <em>cotōneum</em>, for <em>cydōnium</em>, from Greek <em>kydōnion</em> quince, literally, (apple) of <em>Cydonia</em> (ancient city of Crete)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104291"><header class="entryHeader"><span class="hw">quits</span><z><span target_id="ummtjBQpmv">adj.</span><span target_id="E5mSAD62OQ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quits" src="word_pronunciations/18759.mp3"></audio></span>/kwɪts/ (<em>say</em> kwits) <div abbr="adj." class="chunk" id="ummtjBQpmv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> on equal terms by repayment or retaliation.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="E5mSAD62OQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq895"> <strong class="phr">bet double or quits</strong>, to make a bet, usually to cover a preceding lost bet, so that if the bet is lost, the better forfeits twice the stake, but if it is won, the previous debt is discharged.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq434"> <strong class="phr">call it quits</strong>, to abandon an activity, relationship, etc.</span></div><div class="etym"> [compare <a data-mq-recid="bigmac000104290" href="entry://quit%23bigmac000104290"><span class="smallcaps">quit</span></a>, adjective (see <a data-mq-recid="bigmac000104290" href="entry://quit%23bigmac000104290"><span class="smallcaps">quit</span></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000104290" href="entry://quit%23mq982">9</a>); <em>-s</em> of uncertain origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabbit hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac033351556"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabbit hole</span><z><span target_id="2kv6aLwET4">n.</span><span target_id="rlw6k38kDC">phr.</span></z></header><div>/ˈræbət hoʊl/ (<em>say</em> 'rabuht hohl) <div abbr="n." class="chunk" id="2kv6aLwET4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> the hole in the ground which leads to a rabbit’s warren.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq726"> an extensive deviation from an initial point of research or interest, especially on the internet, resulting from encountering and searching on a series of tangential pieces of information.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rlw6k38kDC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq509"> <strong class="phr">down the rabbit hole </strong>(<strong class="phr">of</strong>), to enter a period of chaos and confusion (caused by the thing or event specified). <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a reference to <em>Alice’s Adventures in Wonderland</em> (1865) by Lewis Carroll, in which Alice, in pursuit of the White Rabbit, falls after it down a rabbit hole and arrives in Wonderland]</div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104327"><header class="entryHeader"><span class="hw">reach<sup>1</sup></span><z><span target_id="QJ68VrV6xI">v.t.</span><span target_id="Lfbh4PilwK">v.i.</span><span target_id="clLdzCZvR7">n.</span><span target_id="IIQBKwvmEu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reach" src="word_pronunciations/18998.mp3"></audio></span>/ritʃ/ (<em>say</em> reech) <div abbr="v.t." class="chunk" id="QJ68VrV6xI"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> to get to, or get as far as, in moving, going, travelling, etc.: <em class="example">the boat reached the shore.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq573"> to come to or arrive at in some course of progress, action, etc.: <em class="example">his letter reached me.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq269"> to succeed in touching or seizing with an outstretched hand, a pole, etc.: <em class="example">to reach a book on a high shelf.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq033"> to stretch or hold out; extend.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq145"> to stretch or extend so as to touch or meet: <em class="example">the bookcase reaches the ceiling.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq569"> to establish communication with.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq256"> to amount to, as in the sum or total: <em class="example">the cost will reach millions.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq103"> to penetrate to (a point, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq793"> to succeed in striking or hitting, as with a weapon or missile.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq935"> to succeed in influencing, impressing, interesting, convincing, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Lfbh4PilwK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq617"> to make a stretch, as with the hand or arm.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq331"> to become outstretched, as the hand or arm.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq533"> to make a movement or effort as if to touch or seize something: <em class="example">to reach for a weapon.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq492"> to extend in operation or effect: <em class="example">power that reaches throughout the land.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq267"> to stretch in space; extend in direction, length, distance, etc.: <em class="example">a coat reaching to the knee.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq697"> to extend or continue in time.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq245"> to penetrate.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq832"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq200"> to sail on a reach.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq758"> to sail with the wind from somewhere near abeam, that is, neither ahead nor dead astern.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="clLdzCZvR7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq216"> the act of reaching: <em class="example">to make a reach for a weapon.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq518"> the extent or distance of reaching: <em class="example">within reach of his voice.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq990"> range of effective action, power, or capacity.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq455"> the capacity of a media outlet to display advertising, measured usually in terms of readership or viewer or listener ratings.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq594"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq453"> the length of the arm from the armpit to the finger tips.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq951"> <em class="label">Boxing</em> the distance between the finger tips of the outstretched arm, across the chest to the finger tips of the other arm.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq938"> a continuous stretch or extent of something: <em class="example">a reach of woodland.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq189"> a level portion of a canal, between locks.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq497"> a portion of a river between bends: <em class="example asterisk">* <em>Fat’s house was built on the upper reaches of the creek, and from his position Clarrie had a good view of the township.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">wal watkins</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq190"> <em class="label">Nautical</em> a point of sailing where the wind is coming from within a few points of abeam. In a <strong>close reach</strong> the wind is forward of the beam; in a <strong>broad reach</strong> it is abaft the beam; in a <strong>beam reach</strong> it is abeam or nearly so; in a <strong>head reach</strong> it is very nearly dead ahead.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq254"> the pole connecting the rear axle of a wagon to the transverse bar or bolster over the front axle supporting the wagon bed.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="IIQBKwvmEu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="29"><span id="mq882"> <strong class="phr">reach out</strong>, to attempt to connect with other people, in particular to ask for help in a time of emotional distress.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq293"> <strong class="phr">reach out to</strong>, to contact (other people), especially with the intention of providing support or assistance.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq581"> <strong class="phr">reach someone down something</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to fetch something for someone from a high location: <em class="example">reach me down that book on the top shelf.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq942"> <strong class="phr">reach to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq264"> to get or come to (a specified place, person, condition, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq252"> to amount to: <em class="example">sums reaching to a considerable total.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq69"> <strong class="phr">within reach</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq132"> near to hand.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq291"> able to be accomplished.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>reche</em>(<em>n</em>), Old English <em>rǣcan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>reacher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reachable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000061512"><header class="entryHeader"><span class="hw">reach<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reach" src="word_pronunciations/18998.mp3"></audio></span>/ritʃ/ (<em>say</em> reech) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq011">→ <a data-mq-recid="bigmac000063049" href="entry://retch%23bigmac000063049"><strong>retch</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000063049" href="entry://retch%23mq124">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English (see <a data-mq-recid="bigmac000063049" href="entry://retch%23bigmac000063049"><span class="smallcaps">retch</span></a>); now chiefly British dialect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
river
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104495"><header class="entryHeader"><span class="hw">river<sup>1</sup></span><z><span target_id="PzL7JYPPIf">n.</span><span target_id="6I516CKW5k">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of river" src="word_pronunciations/19711.mp3"></audio></span>/ˈrɪvə/ (<em>say</em> 'rivuh) <div abbr="n." class="chunk" id="PzL7JYPPIf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> a defined watercourse of considerable size and length, whether flowing or dry according to the seasons, and whether a single channel or a number of diverging or converging channels. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Nymboida River, Nymboida National Park, NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Louise Kelly&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+river.JPG"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq968"> such a watercourse, especially when flowing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq365"> a similar stream of something other than water.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq685"> any abundant stream or copious flow: <em class="example">rivers of lava; </em><em class="example">a river of blood.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6I516CKW5k">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq737"> <strong class="phr">sell down the river</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to betray; deceive: <em class="example asterisk">* <em>Don’t trust anybody in authority because they’ll sell you down the river.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1988</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the movement of slaves in America down the Mississippi from the tobacco fields in the north to harsher treatment on the cotton or sugar plantations of the south, often having been traded at the slave market at the mouth of the river at New Orleans]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>riv</em>(<em>i</em>)<em>ere</em>, from Latin <em>rīpa</em> bank]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000063736"><header class="entryHeader"><span class="hw">river<sup>2</sup></span></header><div>/ˈraɪvə/ (<em>say</em> 'ruyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">a person who rives.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063734" href="entry://rive%23bigmac000063734"><span class="smallcaps">rive</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rogation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063971"><header class="entryHeader"><span class="hw">rogation</span></header><div>/roʊˈgeɪʃən/ (<em>say</em> roh'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Ecclesiastical</em> </div><div class="def"><span id="mq179">solemn supplication, especially as chanted during procession on the three days (<strong>Rogation Days</strong>) before Ascension Day.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rogacio</em>(<em>u</em>)<em>n</em>, from Latin <em>rogātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rolling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095679"><header class="entryHeader"><span class="hw">rolling</span><z><span target_id="HWx1TBtkZ7">n.</span><span target_id="1fokOJ81zb">adj.</span><span target_id="2GkyH8sgYS">phr.</span></z></header><div>/ˈroʊlɪŋ/ (<em>say</em> 'rohling) <div abbr="n." class="chunk" id="HWx1TBtkZ7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> the action, motion, or sound of anything that rolls.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1fokOJ81zb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq334"> that rolls.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq283"> rising and falling in gentle slopes, as land.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq454"> moving in undulating billows, as clouds or waves.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq156"> rocking or swaying from side to side.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq867"> turning or folding over, as a collar.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq729"> producing a deep, continuous sound.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq659"> Also, <strong class="vs">rolling in money</strong>, <strong class="vs">rolling in it</strong>. <em class="label">Colloquial</em> very rich.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2GkyH8sgYS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq541"> <strong class="phr">rolling drunk</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very drunk.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000095679" href="#mq092">1</a> (noun): <a data-mq-recid="bigmac000104516" href="entry://roll%23bigmac000104516"><span class="smallcaps">roll</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>; defs <a data-mq-recid="bigmac000095679" href="#mq334">2</a>–<a data-mq-recid="bigmac000095679" href="#mq659">8</a> (adjective): <a data-mq-recid="bigmac000104516" href="entry://roll%23bigmac000104516"><span class="smallcaps">roll</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rooster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064135"><header class="entryHeader"><span class="hw">rooster</span><z><span target_id="uQNXACOxWT">n.</span><span target_id="F3hm4mR8sW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rooster" src="word_pronunciations/19814.mp3"></audio></span>/ˈrustə/ (<em>say</em> 'roohstuh) <div abbr="n." class="chunk" id="uQNXACOxWT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> the male of the domestic fowl; cock.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="F3hm4mR8sW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq491"> <strong class="phr">rooster one day, feather duster the next</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating that a person who was once powerful and influential can quickly become someone of no account.)</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104520" href="entry://roost%23bigmac000104520"><span class="smallcaps">roost</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095507"><header class="entryHeader"><span class="hw">rum<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rum" src="word_pronunciations/19944.mp3"></audio></span>/rʌm/ (<em>say</em> rum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> an alcoholic spirit distilled from molasses or some other sugarcane product.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> <em class="label">US</em> alcoholic drink in general; intoxicating liquor.</span></div><div class="etym"> [? shortened form of obsolete <em>rumbullion</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104585"><header class="entryHeader"><span class="hw">rum<sup>2</sup></span><z><span target_id="uOUDiw976A">adj.</span><span target_id="ekZewHphjc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rum" src="word_pronunciations/19945.mp3"></audio></span>/rʌm/ (<em>say</em> rum) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="uOUDiw976A">–<em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">rummy</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq769"> odd, strange, or queer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq493"> <em class="label">Obsolete</em> good or fine.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ekZewHphjc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq448"> <strong class="phr">rum do</strong>, <em class="label">Chiefly Tasmania</em> a lively party.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq046"> <strong class="phr">rum go</strong>, harsh or unfair treatment.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq748"> <strong class="phr">rum ’un</strong>, See <a data-mq-recid="bigmac747617056" href="entry://rum%27un%23bigmac747617056"><strong>rum’un</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [British slang (18th century): odd, eccentric, queer, from earlier (16th century) <em>rum</em> (also <em>rome</em>, <em>room</em>) good, excellent; ultimate origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
say
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104633"><header class="entryHeader"><span class="hw">say</span><z><span target_id="tdQSY4nSFP">v.t.</span><span target_id="DqLQH01aHR">v.i.</span><span target_id="QW9DqMoixK">n.</span><span target_id="U51rhXLXTK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of say" src="word_pronunciations/20223.mp3"></audio></span>/seɪ/ (<em>say</em> say) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">says</strong> /sɛz/ (<em>say</em> sez), <strong class="bold">said</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of say" src="word_pronunciations/20036.mp3"></audio></span>/sɛd/ (<em>say</em> sed), <strong class="bold">saying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="tdQSY4nSFP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> to utter or pronounce; speak.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq970"> to express in words; state; declare.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq792"> to state as an opinion, or with assurance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq178"> to recite or repeat: <em class="example">to say one’s prayers.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq907"> to assume as a hypothesis or an estimate: <em class="example">to learn in, say, ten lessons.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq618"> to report or allege; maintain: <em class="example">people say he will resign.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="DqLQH01aHR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq999"> to speak; declare; express an opinion.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QW9DqMoixK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq181"> what a person says or has to say.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq412"> <em class="label">Colloquial</em> the right or opportunity to say, speak or decide: <em class="example">to have a say.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq005"> turn to say something: <em class="example">it is now my say.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="U51rhXLXTK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq062"> <strong class="phr">have the last say</strong>, to have the final authority: <em class="example">the treasurer has the last say on a budget of this size.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq462"> <strong class="phr">I’ll say!</strong>, (an exclamation of strong endorsement of what has just been said.)</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq380"> <strong class="phr">I say</strong>, (an exclamation to attract attention or to express surprise, protest, joy, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq341"> <strong class="phr">just sayin’</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a tag added to the end of a negative or insulting remark to soften the impact on the listener.)</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq670"> <strong class="phr">say the first thing that comes into one’s mind </strong>(or <strong class="phr">head</strong>), to speak thoughtlessly.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq951"> <strong class="phr">say what one thinks</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to speak candidly, especially in the face of opposition.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq339"> <strong class="phr">that is to say</strong>, in other words; otherwise.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq455"> <strong class="phr">what do you say to …?</strong>, <em class="label">Colloquial</em> would you like …?: <em class="example">what do you say to an ice cream?</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq15"> <strong class="phr">what say we … ?</strong>, (a phrase used to suggest an activity): <em class="example">what say we have a picnic?</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>secgan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sayer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099920"><header class="entryHeader"><span class="hw">scone</span><z><span target_id="9FzkKeYM20">n.</span><span target_id="EbXaff1tX4">v.t.</span><span target_id="BlFDmJBBSb">phr.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="9FzkKeYM20"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq082"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scone" src="word_pronunciations/20334.mp3"></audio></span>/skɒn/ (<em>say</em> skon), <em class="label">Especially US</em> /skoʊn/ (<em>say</em> skohn) a light plain cake, quickly made, containing very little fat, either baked in a very hot oven or cooked on a hot plate or griddle (<strong>drop scone</strong>), usually eaten split open and spread with butter, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq104"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scone" src="word_pronunciations/20334.mp3"></audio></span>/skɒn/ (<em>say</em> skon) <em class="label">Colloquial</em> the head.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="EbXaff1tX4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq945"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scone" src="word_pronunciations/20334.mp3"></audio></span>/skɒn/ (<em>say</em> skon) <em class="label">Colloquial</em> to strike a person, especially on the head.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BlFDmJBBSb">–<em class="pos">phrase</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scone" src="word_pronunciations/20334.mp3"></audio></span>/skɒn/ (<em>say</em> skon) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq868"> <strong class="phr">do one’s scone</strong>, to lose one’s temper.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq602"> <strong class="phr">off one’s scone</strong>, mad; insane.</span></div><div class="etym"> [Middle Dutch <em>schoon</em>(<em>brōt</em>) fine bread. See <a data-mq-recid="bigmac000100166" href="entry://sheen%23bigmac000100166"><span class="smallcaps">sheen</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000102093" href="entry://bread%23bigmac000102093"><span class="smallcaps">bread</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103696"><header class="entryHeader"><span class="hw">screen</span><z><span target_id="YqnYt9GDXi">n.</span><span target_id="rMbzGoz3vN">v.t.</span><span target_id="x9mYjRURC6">v.i.</span><span target_id="j3sWNf8QvB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of screen" src="word_pronunciations/20378.mp3"></audio></span>/skrin/ (<em>say</em> skreen) <div abbr="n." class="chunk" id="YqnYt9GDXi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> a covered frame or the like, movable or fixed, serving as a shelter, partition, etc.: <em class="example">a firescreen.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> an ornamental partition of wood, stone, etc., as in a church.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq282"> something affording a surface for displaying films, slides, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq585"> films collectively.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq167"> (in a television set, VDU, etc.) the end of a cathode-ray tube on which the visible image is formed, usually framed in the casing.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq493"> (<em>plural</em>) digital devices, especially handheld, such as tablets, smartphones and game consoles.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq111"> → <a data-mq-recid="bigmac000094751" href="entry://sightscreen%23bigmac000094751"><strong>sightscreen</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq852"> anything that shelters, protects, or conceals: <em class="example">a screen of secrecy.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq220"> a sheet of fine wire mesh, as one set in a frame and fitted to a door or window to keep out insects: <em class="example">window screens.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq135"> a sieve or riddle, as for grain, sand, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq285"> <em class="label">Military</em> a body of personnel sent out to cover the movement of an army.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq304"> <em class="label">Navy</em> a protective formation of small vessels, as destroyers.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq611"> <em class="label">Physics</em> a shield designed to prevent interference between various effects: <em class="example">electric screens.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq788"> <em class="label">Photoengraving</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq093"> a transparent plate containing two sets of the fine parallel lines, one crossing the other, used in the halftone process.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq017"> a plastic sheet containing a special optical pattern for converting a continuous tone original into a series of dots of differing size.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rMbzGoz3vN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq026"> to shelter, protect, or conceal with, or as with, a screen.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq212"> to sift by passing through a screen.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq766"> to project (pictures, etc.) on a screen.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq251"> to photograph with a film camera.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq843"> to provide with a screen or screens.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq806"> to adapt (a story, play, etc.) for presentation, as a film.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq586"> to check the loyalty, character, ability, etc., of applicants, employees, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq735"> to subject (a population) to medical testing so as to identify individuals with a specific complaint or pathological condition: <em class="example">to screen the community for cancer.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="x9mYjRURC6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq348"> to be projected, or suitable for projection, on a screen.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="j3sWNf8QvB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq31"> <strong class="phr">drop off the screen</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq711"> (of text, image, etc.) to appear to fall below the bottom of the screen of a computer monitor.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq459"> to disappear from a social milieu.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq71"> <strong class="phr">on screen</strong>, on the screen of a computer monitor: <em class="example">to read the document on screen.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq823"> <strong class="phr">screen off</strong>, to conceal or shut off behind a screen.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq556"> <strong class="phr">the big screen</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq201"> the screen in a cinema, in comparison with a television screen: <em class="example">we should try to see this film on the big screen.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq48"> cinema in general, as opposed to television: <em class="example">this film role marks the actor’s transition to the big screen after years on television.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>scren</em>(<em>e</em>), from Old French <em>escren</em>, variant of <em>escrime</em>, of Germanic origin; compare German <em>Schirm</em> screen, shade, umbrella] </div><div class="deriv">–<strong>screenable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>screener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066307"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrum<sup>1</sup></span><z><span target_id="H0MKea500t">n.</span><span target_id="FAIE3ycBpv">v.i.</span><span target_id="s5UKxv1R6u">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scrum" src="word_pronunciations/20415.mp3"></audio></span>/skrʌm/ (<em>say</em> skrum) <div abbr="n." class="chunk" id="H0MKea500t"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> <em class="label">Rugby Football</em> a method of restarting play after a rule infringement, in which the opposing forwards pack together and push in formation, heads down, in an attempt to gain ground, while the ball is thrown in and the hookers attempt to kick it back to their teammates. It may be called for by the referee (<strong>set scrum</strong>), or it may form spontaneously (<strong>loose scrum</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> <em class="label">Rugby Football</em> the formation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq743"> a crowd of disorderly people or things.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq302"> → <a data-mq-recid="bigmac579603001" href="entry://stand-up%20meeting%23bigmac579603001"><strong>stand-up meeting</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FAIE3ycBpv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">scrummed</strong>, <strong class="bold">scrumming</strong>)<br/> <em class="label">Rugby Football</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq524"> to form a scrum.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq682"> to play as a member of a scrum.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="s5UKxv1R6u">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq669"> <strong class="phr">scrum down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq269"> <em class="label">Rugby Football</em> to form a scrum.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq564"> <em class="label">Colloquial</em> (of police) to meet to arrange consistency in the evidence they present to a court.</span></div></span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000066309" href="entry://scrummage%23bigmac000066309"><span class="smallcaps">scrummage</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac160758128"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrum<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scrum" src="word_pronunciations/20415.mp3"></audio></span>/skrʌm/ (<em>say</em> skrum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq275">a threepenny bit.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang, from British English <em>thrum</em> three pence]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
season
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066525"><header class="entryHeader"><span class="hw">season</span><z><span target_id="HBlEI2Fs6c">n.</span><span target_id="Njjknk3IdG">v.t.</span><span target_id="NpNcWbDTrX">v.i.</span><span target_id="2srJNqyt5V">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of season" src="word_pronunciations/20483.mp3"></audio></span>/ˈsizən/ (<em>say</em> 'seezuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="HBlEI2Fs6c"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> one of the four periods of the year (spring, summer, autumn, and winter), astronomically beginning each at an equinox or solstice, but geographically at different dates in different climates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> a period of the year characterised by particular conditions of weather, temperature, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq119"> the period of the year when something is best or available: <em class="example">the avocado season.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq641"> a period of the year marked by certain conditions, festivities, activities, etc.: <em class="example">the cricket season; </em><em class="example">a dull season in trade.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq344"> a set number of episodes in a television, podcast, etc., series, usually played at regular intervals across a specific period of time, and followed by a hiatus before the release of the following set.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq184"> any period of time.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq477"> a suitable, proper, fitting, or right time.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq049"> <em class="label">Agriculture</em> the oestrus period in female stock; time for mating.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq268"> → <a data-mq-recid="bigmac000066530" href="entry://season%20ticket%23bigmac000066530"><strong>season ticket</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq255"> <strong>the season</strong>, the period of peak activity in a cyclical industry, such as the sugar industry.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Njjknk3IdG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq575"> to heighten or improve the flavour of (food) by adding condiments, spices, herbs, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq095"> to give relish or a certain character to: <em class="example">conversation seasoned with wit.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq985"> to mature, ripen, or condition by exposure to suitable conditions or treatment.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq690"> to prepare (timber) for use by drying and hardening it.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq325"> to accustom or harden: <em class="example">troops seasoned by battle.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq000"> to moderate, alleviate, or temper: <em class="example">to season one’s admiration.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NpNcWbDTrX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq519"> to become seasoned, matured, hardened, or the like.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2srJNqyt5V">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq201"> <strong class="phr">declare open season on</strong>, to mark out for attack by anybody: <em class="example">the media declared open season on the hapless entrepreneur.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq459"> <strong class="phr">in good season</strong>, sufficiently early.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq648"> <strong class="phr">in season</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq475"> in the time or state for use, eating, hunting, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq687"> at the right time; opportunely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq493"> (of female animals) at a stage of sexual receptivity in the oestrous cycle; in heat.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq409"> <strong class="phr">out of season</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq244"> not in the time or state for use, eating, hunting, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq463"> not at the right time.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>seson</em>(<em>e</em>), from Old French <em>seson</em>, from Latin <em>satio</em> (time of) sowing] </div><div class="deriv">–<strong>seasoner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101788"><header class="entryHeader"><span class="hw">sell</span><z><span target_id="L57cBKslIl">v.t.</span><span target_id="QRYJHf1XLd">v.i.</span><span target_id="vHdSxL7zpL">n.</span><span target_id="MtsujblCar">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sell" src="word_pronunciations/20587.mp3"></audio></span>/sɛl/ (<em>say</em> sel) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">sold</strong>, <strong class="bold">selling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="L57cBKslIl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> to give up or make over for a consideration; dispose of to a purchaser for a price.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq000"> to deal in; keep for sale.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq703"> to act as a dealer in or seller of: <em class="example">he sells insurance.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq377"> to facilitate or induce the sale of: <em class="example">the package sells the product.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq201"> to induce or attempt to induce purchasers for: <em class="example">he used to be a good actor, but now he is selling soap on television.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq896"> to cause to be accepted: <em class="example">to sell an idea to the public.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq875"> <em class="label">Colloquial</em> to cheat or hoax.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QRYJHf1XLd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq787"> to sell something; engage in selling.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq693"> to be on sale; find purchasers.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq363"> to win acceptance, approval, or adoption.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vHdSxL7zpL">–<em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq022"> an act of selling or salesmanship. Compare <a data-mq-recid="bigmac000033002" href="entry://hard%20sell%23bigmac000033002"><strong>hard sell</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000070031" href="entry://soft%20sell%23bigmac000070031"><strong>soft sell</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq818"> a hoax or deception.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq387"> a disappointment.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MtsujblCar">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq040"> <strong class="phr">be sold on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be very enthusiastic about.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq484"> <strong class="phr">sell dearly</strong>, to part with after great and protracted resistance: <em class="example">to sell one’s life dearly.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq734"> <strong class="phr">sell down the river</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to betray; deceive: <em class="example asterisk">* <em>Don’t trust anybody in authority because they’ll sell you down the river.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1988</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the movement of slaves in America down the Mississippi from the tobacco fields in the north to harsher treatment on the cotton or sugar plantations of the south, often having been traded at the slave market at the mouth of the river at New Orleans]</div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq470"> <strong class="phr">sell for</strong>, to be purchasable for the price of.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq574"> <strong class="phr">sell off</strong>, to sell at reduced prices, or with some other inducement for quick sale.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq188"> <strong class="phr">sell one’s body</strong>, to work as a sex worker.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq281"> <strong class="phr">sell out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq752"> to dispose entirely of (goods or a particular product) by selling; have none left of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq978"> <em class="label">Colloquial</em> to abandon one’s principles, beliefs, lifestyle, etc., motivated by self-interested or monetary considerations rather than idealistic concerns.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq665"> <em class="label">Colloquial</em> to betray.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq561"> <strong class="phr">sell up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq675"> to liquidate by selling the assets of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq080"> to sell a business.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>selle</em>(<em>n</em>), Old English <em>sellan</em> give, deliver up, sell] </div><div class="deriv">–<strong>sellable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
settle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103991"><header class="entryHeader"><span class="hw">settle<sup>1</sup></span><z><span target_id="TOQHQFKb4c">v.t.</span><span target_id="2h8QC135I8">v.i.</span><span target_id="Laep8f4nSc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of settle" src="word_pronunciations/20708.mp3"></audio></span>/ˈsɛtl/ (<em>say</em> 'setl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">settled</strong>, <strong class="bold">settling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="TOQHQFKb4c">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> to appoint or fix definitely; agree upon (a time, price, conditions, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq556"> to place in a desired position or in order.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq014"> to pay (a bill, account due, or the like).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq859"> to close (an account) by payment.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq554"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq486"> to furnish (a place) with inhabitants or settlers: <em class="example">the north side of the river was soon settled.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq547"> to provide with a place to live: <em class="example">he settled two of his sons across the river.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq688"> to establish in a way of life, a business, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq893"> to bring to rest; quiet (the nerves, stomach, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq948"> <em class="label">Colloquial</em> to cause to cease from opposition or annoyance.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq656"> to make stable; place on a permanent basis.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq054"> to cause (a liquid) to deposit dregs.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq029"> to cause (dregs, etc.) to sink.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq059"> to cause to sink down gradually; make firm or compact.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq098"> to close up; dispose of finally: <em class="example">to settle an estate.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq140"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq305"> to secure (property, title, etc.) on or to a person by formal or legal process.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq120"> to terminate (legal proceedings) by mutual consent of the parties.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2h8QC135I8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq326"> Also, <strong class="vs">settle up</strong>. to make a financial arrangement; pay.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq829"> to take up residence in a new country or place.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq676"> to come to rest, as from flight: <em class="example">a bird settled on a bough.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq742"> to come to rest in a particular place: <em class="example">a cold settles in one’s head.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq439"> to sink down gradually; subside.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq786"> to become clear, by the sinking of particles, as a liquid.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq701"> to sink to the bottom, as sediment.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq573"> to become firm or compact, as the ground.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq902"> <em class="label">Law</em> (of the parties in a dispute) to come to a compromise before or during the course of a hearing: <em class="example">to settle out of court.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Laep8f4nSc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq507"> <strong class="phr">settle down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq877"> to come to a rest; become calm or composed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq016"> to apply oneself to serious work.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq082"> to set oneself to a regular way of life, especially upon marrying.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq587"> <strong class="phr">settle in</strong>, to move into a new home, job, relationship, environment, etc., and adapt oneself to the new circumstances or surroundings.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq080"> <strong class="phr">settle on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to decide on; arrange: <em class="example">to settle on a plan of action.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq310"> <strong class="phr">settle, petal</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a catchphrase intended as a humorous request to calm down, addressed to someone who is creating a disturbance, becoming overexcited or upset, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq188"> <strong class="phr">settle with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq889"> to pay one’s debts to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq158"> to come to an agreement with.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>setlan</em>, from <em>setl</em> <a data-mq-recid="bigmac000067620" href="#bigmac000067620"><span class="smallcaps">settle<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000067620"><header class="entryHeader"><span class="hw">settle<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of settle" src="word_pronunciations/20709.mp3"></audio></span>/ˈsɛtl/ (<em>say</em> 'setl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">a long seat or bench, usually wooden and with arms and high back.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>setl</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101751" href="entry://sit%23bigmac000101751"><span class="smallcaps">sit</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068256"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoe</span><z><span target_id="6ICG3SopGz">n.</span><span target_id="ydhwLCLXzS">v.t.</span><span target_id="ebMV9rxZTY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shoe" src="word_pronunciations/20882.mp3"></audio></span>/ʃu/ (<em>say</em> shooh) <div abbr="n." class="chunk" id="6ICG3SopGz"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">shoes</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">shoon</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> an external covering, traditionally of leather, for the human foot, consisting of a more or less stiff or heavy sole and a lighter upper part.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq845"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000089405" href="entry://boot%23bigmac000089405"><strong>boot<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089405" href="entry://boot%23mq013">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq571"> some thing or part resembling a shoe in form, position, or use.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq413"> → <a data-mq-recid="bigmac743907730" href="entry://dealer%27s%20shoe%23bigmac743907730"><strong>dealer’s shoe</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq126"> a horseshoe, or a similar plate for the hoof of some other animal.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq164"> a ferrule or the like, as of iron, for protecting the end of a staff, pole, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq523"> the part of a brake mechanism fitting into the drum and expanded outwardly to apply the friction lining to the drum rim for stopping or slowing a car, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq386"> the outer casing of a pneumatic tyre.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq207"> a drag or skid for a wheel of a vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq011"> a part having a larger area than the end of an object on which it fits, serving to disperse or apply its thrust.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq004"> the sliding contact by which an electric locomotive takes its current from the conductor rail.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq947"> <em class="label">Building Trades</em> the bearing surface or area of contact of a roof truss, girder, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq022"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq420"> a <a data-mq-recid="bigmac000071328" href="entry://springboard%23bigmac000071328">springboard</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071328" href="entry://springboard%23mq737">4</a>) especially if fitted with an iron tip.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq366"> the iron tip itself.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq687"> a band of iron on the bottom of the runner of a sledge.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ydhwLCLXzS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">shod</strong>, <strong class="bold">shoeing</strong>)</div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq997"> to provide or fit with a shoe or shoes.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq385"> to protect or arm at the point, edge, or face with a ferrule, metal plate, or the like.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ebMV9rxZTY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq522"> <strong class="phr">in someone’s shoes</strong>, in the position or situation of another: <em class="example">I shouldn’t like to be in his shoes.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq123"> <strong class="phr">know where the shoe pinches</strong>, to know the cause or real meaning of trouble, misfortune, sorrow, etc., especially from personal experience.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq668"> <strong class="phr">put one’s shoes under someone’s bed</strong>, (<em>dated</em>) (<em>euphemistic</em>) (of a man) to sleep with someone.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq924"> <strong class="phr">the shoe drops</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the moment of crisis arrives.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>shoo</em>, Old English <em>scōh</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102490"><header class="entryHeader"><span class="hw">shower<sup>1</sup></span><z><span target_id="C1Ldj2Z3gN">n.</span><span target_id="L40la5bKul">v.t.</span><span target_id="314nX8dPzK">v.i.</span><span target_id="uFuPjd9jww">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shower" src="word_pronunciations/20939.mp3"></audio></span>/ˈʃaʊə/ (<em>say</em> 'showuh) <div abbr="n." class="chunk" id="C1Ldj2Z3gN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> a brief fall of rain, hail, sleet or snow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq242"> a similar fall, as of sparks or bullets.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq714"> a large supply or quantity: <em class="example">a shower of questions.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq941"> a party to which people bring presents for a specified recipient. See <a data-mq-recid="bigmac825344954" href="entry://baby%20shower%23bigmac825344954"><strong>baby shower</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac439867612" href="entry://bridal%20shower%23bigmac439867612"><strong>bridal shower</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq336"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq070"> an apparatus for spraying water for bathing, usually set overhead above a bath or in a shower recess.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq692"> a washing of the body in the water sprayed from such an apparatus.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq074"> <em class="label">Colloquial</em> a dust storm: <em class="example">Wilcannia shower.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq672"> <em class="label">Physics</em> a group of high-energy particles which originate from one fast particle, from cosmic radiation, or from an accelerator.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq810"> → <a data-mq-recid="bigmac000076347" href="entry://throwover%23bigmac000076347"><strong>throwover</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq009"> <em class="label">British Colloquial</em> an incompetent group or person.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="L40la5bKul">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq927"> to wet with a shower.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq315"> to pour (something) down in a shower.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq155"> to bestow liberally or lavishly.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="314nX8dPzK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq705"> to rain in a shower.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq606"> (of a person) to take a shower (def. <a data-mq-recid="bigmac000102490" href="#mq692">5b</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uFuPjd9jww">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq602"> <strong class="phr">… didn’t come down in the last shower</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression used to indicate that someone is not naive or gullible.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>shour</em>, Old English <em>scūr</em>] </div><div class="deriv">–<strong>showery</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac441082041"><header class="entryHeader"><span class="hw">shower<sup>2</sup></span></header><div>/ˈʃoʊwə/ (<em>say</em> 'shohwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">one who or that which shows.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068519"><header class="entryHeader"><span class="hw">shutter</span><z><span target_id="LeLNZwR2fR">n.</span><span target_id="4vjuXZBTvR">v.t.</span><span target_id="50bX1w883A">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shutter" src="word_pronunciations/20968.mp3"></audio></span>/ˈʃʌtə/ (<em>say</em> 'shutuh) <div abbr="n." class="chunk" id="LeLNZwR2fR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> a hinged or otherwise movable cover for a window.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq716"> a movable cover, slide, etc., for an opening.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq515"> someone or something that shuts.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq108"> <em class="label">Photography</em> a mechanical device for opening and closing the aperture of a camera lens to expose a plate or film.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4vjuXZBTvR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq874"> to close or provide with shutters.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq106"> to close (a business, organisation, etc.).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="50bX1w883A">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq285"> <strong class="phr">put up </strong>(or <strong class="phr">draw</strong>)<strong class="phr"> the shutters</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq023"> to close a business, organisation, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq318"> to retire from work.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq129"> to block out or ignore interruptions in order to focus attention on a specific task, outcome, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq633"> to withdraw to a private and secure place, as from public scrutiny.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq458"> to cease communicating: <em class="example asterisk">* <em>After a short adjournment, the Commissioner put up the shutters on this issue.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray farquhar</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101789" href="entry://shut%23bigmac000101789"><span class="smallcaps">shut</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068861"><header class="entryHeader"><span class="hw">simmer</span><z><span target_id="DyFz8URtBQ">v.i.</span><span target_id="mONg3ZnlSp">v.t.</span><span target_id="yO0dzbOOFi">n.</span><span target_id="XU06M4jJ4t">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of simmer" src="word_pronunciations/21057.mp3"></audio></span>/ˈsɪmə/ (<em>say</em> 'simuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="DyFz8URtBQ"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq384"> (of food) to cook in a liquid just below the boiling point.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq295"> to make a gentle murmuring sound, as liquids just below the boiling point.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq917"> to be in a state of subdued activity, excitement, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mONg3ZnlSp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq643"> to cook (food) in a liquid just below the boiling point.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yO0dzbOOFi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq479"> state or process of simmering.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XU06M4jJ4t">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq421"> <strong class="phr">simmer down</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become calm or calmer.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>simber</em>, Middle English <em>simper</em>; origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>simmering</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069503"><header class="entryHeader"><span class="hw">slough<sup>1</sup></span><z><span target_id="tvELNJk2fq">n.</span><span target_id="t9pwSjWmqO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slough" src="word_pronunciations/21293.mp3"></audio></span>/slaʊ/ (<em>say</em> slow) <div abbr="n." class="chunk" id="tvELNJk2fq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq045"> a piece of soft, muddy ground; a hole full of mire, as in a road; marsh; swamp.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq229"> a condition of degradation, embarrassment, or helplessness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq550"> <em class="label">Prison Colloquial</em> a cell.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="t9pwSjWmqO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq453"> <strong class="phr">slough of despond</strong>, a state of great despondency. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the name of the boggy slough in John Bunyan’s <em>The Pilgrim’s Progress</em> (1678) into which Christian fell and began to sink because of the burden on his back]</div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq543"> <strong class="phr">slough someone up</strong>, <em class="label">Prison Colloquial</em> to lock someone in a cell.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>slōh</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sloughy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000099058"><header class="entryHeader"><span class="hw">slough<sup>2</sup></span><z><span target_id="6o3Zj8rg29">n.</span><span target_id="MvT0nmkKew">v.i.</span><span target_id="cqlSrwNSHE">v.t.</span><span target_id="peglPBT40W">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slough" src="word_pronunciations/21294.mp3"></audio></span>/slʌf/ (<em>say</em> sluf), /slɒf/ (<em>say</em> slof) <div abbr="n." class="chunk" id="6o3Zj8rg29"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq040"> the skin of a snake, especially the outer skin which is shed periodically.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq120"> <em class="label">Pathology</em> a mass or layer of dead tissue which separates from the surrounding or underlying tissue.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq883"> <em class="label">Bridge</em> a discard.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="MvT0nmkKew">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq508"> to be shed or cast off, as the slough of a snake.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq711"> to cast off a slough.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq532"> <em class="label">Pathology</em> to separate from the sound flesh, as a slough.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="cqlSrwNSHE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq298"> to shed as or like a slough.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq889"> <em class="label">Bridge</em> to dispose of (a losing card).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="peglPBT40W">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq217"> <strong class="phr">slough off</strong>, to cast off.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>slugh</em>(<em>e</em>), <em>slouh</em> skin covering, related to German <em>Schlauch</em> hose] </div><div class="deriv">–<strong>sloughy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Slutzkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069556"><header class="entryHeader"><span class="hw">Slutzkin</span></header><div>/ˈslʌtskən/ (<em>say</em> 'slutskuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> either of two schemes aimed at reducing tax liability </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq065"> <strong>dry Slutzkin</strong>, a tax-avoidance scheme that was widespread in Australia in the mid-1970s by which a company reduced its taxation liability by purchasing another company which had a large amount of accumulated profits, that company then declaring a large tax-free dividend which absorbed all of the cash in the company and being subsequently sold off at a much lower price (because of the depletion of cash), the loss being claimed by the original company as a deduction against tax.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq197"> <strong>wet Slutzkin</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000008769" href="entry://bottom-of-the-harbour%20scheme%23bigmac000008769"><strong>bottom-of-the-harbour scheme</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from <em>Slutzkin</em>, name of litigants in a 1977 court case concerning company taxation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100982"><header class="entryHeader"><span class="hw">snatch</span><z><span target_id="V40WL24VGJ">v.i.</span><span target_id="vQgi2xRAME">v.t.</span><span target_id="RPz2ogZuWF">n.</span><span target_id="tzssqNk76p">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snatch" src="word_pronunciations/21381.mp3"></audio></span>/snætʃ/ (<em>say</em> snach) <div abbr="v.i." class="chunk" id="V40WL24VGJ"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> (sometimes followed by <em>at</em>) to make a sudden effort to seize something, as with the hand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> <em class="label">Rowing</em> to make a hurried, jerky movement at the beginning of a stroke.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="vQgi2xRAME">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq775"> to seize by a sudden or hasty grasp: <em class="example">he snatched the glass from my hand; </em><em class="example">she snatched her coat up and ran out.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq842"> to take, get, secure, etc., suddenly or hastily.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq949"> to rescue or save by prompt action.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq874"> to recover (a vehicle that is stuck) by means of a snatch strap.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RPz2ogZuWF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq277"> the act of snatching.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq537"> a sudden motion to seize something.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq511"> <em class="label">Colloquial</em> a robbery by a quick seizing of goods.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq760"> a bit, scrap, or fragment of something: <em class="example">snatches of conversation.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq027"> a brief spell of effort, activity, or any experience: <em class="example">to work in snatches.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq323"> a brief period of time.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq891"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq549"> the vagina and external female genitalia.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq493"> women regarded as sex objects: <em class="example">to get some snatch.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq247"> <em class="label">Weightlifting</em> a lift where the barbell is lifted from the floor to a position above the head with arms locked, in one swift, smooth movement.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tzssqNk76p">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq864"> <strong class="phr">snatch it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to die.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq402"> <strong class="phr">snatch one’s time</strong> or <strong class="phr">snatch it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to leave a job, collecting wages due for time worked.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq422"> <strong class="phr">snatch defeat from the jaws of victory</strong>, (<em>ironic</em>) to lose just when victory seemed certain.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq952"> <strong class="phr">snatch victory from the jaws of defeat</strong>, to achieve a sudden and unexpected success.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>snacchen</em>, variant of earlier <em>snecchen</em>; origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>snatcher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102730"><header class="entryHeader"><span class="hw">snow<sup>1</sup></span><z><span target_id="eICu60UrQB">n.</span><span target_id="mjBsVfN6eL">v.i.</span><span target_id="V9KKcHq0Sr">v.t.</span><span target_id="9FSXJi3eCU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snow" src="word_pronunciations/21417.mp3"></audio></span>/snoʊ/ (<em>say</em> snoh) <div abbr="n." class="chunk" id="eICu60UrQB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> the aqueous vapour of the atmosphere precipitated in partially frozen crystalline form and falling to the earth in white flakes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq275"> these flakes as forming a layer on the ground, etc. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Snow, Perisher Valley, Snowy Mountains NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Victoria Nash&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+snow.JPG"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq987"> the fall of these flakes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq046"> something resembling snow.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq698"> the white hair of age.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq034"> <em class="label">Poetic</em> white blossoms.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq741"> <em class="label">Poetic</em> the white colour of snow.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq687"> <em class="label">Chemistry</em> carbon dioxide snow.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq926"> <em class="label">Colloquial</em> a powdered form of a drug, usually cocaine but sometimes heroin.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq011"> white spots on a television screen caused by a weak signal.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq771"> an opaque liquid used in correcting typescript.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq980"> → <a data-mq-recid="bigmac000069820" href="entry://snow%20pudding%23bigmac000069820"><strong>snow pudding</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq335"> <strong>the snow</strong>, snowfields, usually developed for recreational use: <em class="example">are you going to the snow this year?</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mjBsVfN6eL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq593"> (of snow) to fall: <em class="example">it snowed last night.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq685"> to descend like snow.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="V9KKcHq0Sr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq656"> to let fall as or like snow.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq486"> to overwhelm (someone) with facts and information in an attempt to distract attention from some aspect of the situation.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9FSXJi3eCU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq883"> <strong class="phr">be snowed under</strong>, to be overcome by something, as work: <em class="example asterisk">* <em>Oh, he was sick of the war! He wanted the cargo steamers back; he didn’t want to be snowed under by forms and more government forms.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kylie tennant</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq850"> <strong class="phr">it’s snowing down south</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a euphemistic expression pointing out that someone’s underwear is showing.)</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq013"> <strong class="phr">snow in </strong>(or <strong class="phr">over</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">under</strong>), to cover, obstruct, isolate, etc., with snow.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>snaw</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac095179589"><header class="entryHeader"><span class="hw">snow<sup>2</sup></span></header><div>/snoʊ/ (<em>say</em> snoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">a small sailing vessel, similar to a brig, with a mainmast, foremast, and trysail mast.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>snauw</em>, of unknown origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101657"><header class="entryHeader"><span class="hw">South</span><z><span target_id="oURlodiNj0">n.</span><span target_id="RtvtzDv3jD">adj.</span><span target_id="vfJc656h1c">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of South" src="word_pronunciations/21609.mp3"></audio></span>/saʊθ/ (<em>say</em> sowth) <div abbr="n." class="chunk" id="oURlodiNj0"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) <strong>the</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq058"> <em class="label">Qld</em> the southern states of Australia, especially Victoria and NSW.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq341"> a quarter or territory located in a southern direction.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RtvtzDv3jD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq14"> (<em>also lower case</em>) designating the southern part of a region, nation, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vfJc656h1c">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq317"> <strong class="phr">down South</strong>, in or to the South: <em class="example">they decided to move down South.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070862"><header class="entryHeader"><span class="hw">spend</span><z><span target_id="mtMKzU9gHU">v.t.</span><span target_id="37mDDJAOIn">v.i.</span><span target_id="x41S4B29R7">n.</span><span target_id="UPwHs5MSaN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spend" src="word_pronunciations/21723.mp3"></audio></span>/spɛnd/ (<em>say</em> spend) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">spent</strong>, <strong class="bold">spending</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="mtMKzU9gHU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> to pay out, disburse, or expend; dispose of (money, wealth, resources, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq004"> to employ (labour, thought, words, time, etc.) on some object, in some proceeding, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq739"> to pass (time) in a particular manner, place, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq929"> to use up, consume, or exhaust: <em class="example">the storm had spent its fury.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq509"> to give (one’s blood, life, etc.) for some cause.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="37mDDJAOIn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq502"> to spend money, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq966"> <em class="label">Obsolete</em> to be used up.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="x41S4B29R7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq433"> a disbursement of money: <em class="example">a big spend.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UPwHs5MSaN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq581"> <strong class="phr">spend down</strong>, to keep spending until all one’s money runs out or a limit is reached: <em class="example">to spend down one’s savings.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq785"> <strong class="phr">spend up big</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to spend a lot of money: <em class="example asterisk">* <em>And locking West Australians into their own state means they are spending up big on new cars and houses, producing yet another river of cash via stamp and transfer duties.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">watoday</span>, <span class="smallcaps">2021</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>spende</em>, Old English <em>spendan</em>, from Latin <em>expendere</em> <a data-mq-recid="bigmac000025171" href="entry://expend%23bigmac000025171"><span class="smallcaps">expend</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>spendable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>spender</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spindle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071009"><header class="entryHeader"><span class="hw">spindle</span><z><span target_id="2nXJoF84jM">n.</span><span target_id="8n0djGO1Cg">adj.</span><span target_id="vj7BcMx622">v.t.</span><span target_id="WVLdS9Pv2u">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spindle" src="word_pronunciations/21756.mp3"></audio></span>/ˈspɪndl/ (<em>say</em> 'spindl) <div abbr="n." class="chunk" id="2nXJoF84jM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> a rounded rod, usually of wood, tapering towards each end, used in spinning by hand to twist into thread the fibres drawn from the mass on the distaff, and to wind the thread on as it is spun.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> the rod on a spinning wheel by which the thread is twisted and on which it is wound.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq651"> one of the rods of a spinning machine which bear the bobbins on which the thread is wound as it is spun.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq148"> any rod or pin suggestive of a spindle used in spinning, as one which turns round or on which something turns; an axle, axis, or shaft.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq260"> either of the two shaft-like parts in a lathe which support the work to be turned, one (<strong>live spindle</strong>) rotating and imparting motion to the work, and the other (<strong>dead spindle</strong>) not rotating.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq696"> a small axis, arbor, or mandrel.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq012"> a measure of length of yarn, varying according to the material.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq878"> → <a data-mq-recid="bigmac000035723" href="entry://hydrometer%23bigmac000035723"><strong>hydrometer</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq679"> <em class="label">Biology</em> the fine threads of achromatic material arranged within the cell, during mitosis, in a fusiform manner.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq893"> a short turned or circular ornament, as in a baluster or stair rail.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8n0djGO1Cg">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq472"> of or resembling spindles.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="12"> <span id="mq789"> <em class="label">US</em> denoting the maternal line of descent; distaff: <em class="example">the spindle side of the house.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">spindled</strong>, <strong class="bold">spindling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="vj7BcMx622">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq999"> to fit with a spindle or spindles.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq149"> to give the form of a spindle to.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WVLdS9Pv2u">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Obsolete </em>(<em>except in the US</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq179"> to shoot up, or grow, into a long, slender stalk or stem, as a plant.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq344"> to grow tall and slender, often disproportionately so.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>spindel</em>, Old English <em>spinel</em>, from <em>spinnan</em> <a data-mq-recid="bigmac000101865" href="entry://spin%23bigmac000101865"><span class="smallcaps">spin<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071057"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiral<sup>1</sup></span><z><span target_id="Ry38S7GHJk">n.</span><span target_id="mTMPT9O6HA">adj.</span><span target_id="FW98bgx29Q">v.i.</span><span target_id="ZW249p8XMC">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spiral" src="word_pronunciations/21774.mp3"></audio></span>/ˈspaɪrəl/ (<em>say</em> 'spuyruhl) <div abbr="n." class="chunk" id="Ry38S7GHJk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> a plane curve traced by a point which runs continuously round and round a fixed point or centre while constantly receding from or approaching it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq164"> a single circle or ring of a spiral or helical curve or object.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq855"> a spiral or helical object, formation, or form.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq751"> → <a data-mq-recid="bigmac000033670" href="entry://helix%23bigmac000033670"><strong>helix</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq133"> <em class="label">Aeronautics</em> a manoeuvre in which an aeroplane descends in a helix of small pitch and large radius, with the angle of incidence within that of the normal flight range.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq392"> <em class="label">Economics</em> a reciprocal interaction of price and cost changes forming an overall economic change upwards (<strong>inflationary spiral</strong>) or downwards (<strong>deflationary spiral</strong>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mTMPT9O6HA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq905"> resembling or arranged in a spiral or spirals.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq604"> (of a curve) like a spiral.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="9"> <span id="mq875"> → <a data-mq-recid="bigmac000033633" href="entry://helical%23bigmac000033633"><strong>helical</strong></a>.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">spiralled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">spiraled</strong>; <strong class="bold">spiralling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">spiraling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="FW98bgx29Q">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq301"> to take a spiral form or course.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq640"> <em class="label">Aeronautics</em> to move an aeroplane through a spiral course.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZW249p8XMC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq205"> to cause to take a spiral form or course.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>spīrālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>spirally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000071058"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiral<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spiral" src="word_pronunciations/21774.mp3"></audio></span>/ˈspaɪrəl/ (<em>say</em> 'spuyruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq473">relating to or of the nature of a spire; spire-like; tall and tapering.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000003710" href="entry://spire%23bigmac000003710"><span class="smallcaps">spir(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101909"><header class="entryHeader"><span class="hw">stare</span><z><span target_id="La3MdK2k2i">v.i.</span><span target_id="kyb3RoBQmp">v.t.</span><span target_id="rq15UiyLyn">n.</span><span target_id="3dcFbJxydB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stare" src="word_pronunciations/22004.mp3"></audio></span>/stɛə/ (<em>say</em> stair) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">stared</strong>, <strong class="bold">staring</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="La3MdK2k2i">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq710"> to gaze fixedly, especially with the eyes wide open.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq644"> to stand out boldly or obtrusively to view.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq381"> (of hair, feathers, etc.) to stand on end; bristle.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kyb3RoBQmp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq114"> to stare at.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq403"> to put, bring, etc., by staring: <em class="example">to stare one out of countenance.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rq15UiyLyn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq047"> a staring gaze; a fixed look with the eyes wide open: <em class="example">the banker greeted him with a glassy stare.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3dcFbJxydB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq826"> <strong class="phr">stare someone down</strong>, to gaze imperiously or angrily at a person with whom one is seeking an ascendancy, until they look away in defeat or discomfort.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq021"> <strong class="phr">stare someone in the face</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq690"> to be inescapably obvious.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq296"> to be impending and require immediate action.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq270"> <strong class="phr">stare someone out</strong>, to gaze fixedly at someone until they look away.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>starian</em>] </div><div class="deriv">–<strong>starer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac501045802"><header class="entryHeader"><span class="hw">starving</span><z><span target_id="TORysLuuDS">v.</span><span target_id="Q9fDyzPbCN">adj.</span><span target_id="8YRSYnec2X">phr.</span></z></header><div>/ˈstavɪŋ/ (<em>say</em> 'stahving) <div abbr="v." class="chunk" id="TORysLuuDS"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq394"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000101911" href="entry://starve%23bigmac000101911"><strong>starve</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Q9fDyzPbCN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq663"> <em class="label">Colloquial</em> extremely hungry.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8YRSYnec2X">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq690"> <strong class="phr">starving hungry</strong>, extremely hungry.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq725"> <strong class="phr">starving to death</strong>, extremely hungry.</span></div> <div class="deriv">–<strong>starvingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101991"><header class="entryHeader"><span class="hw">stump</span><z><span target_id="wix5Hsda73">n.</span><span target_id="0GtkltceCk">v.t.</span><span target_id="q64n9nYfhx">v.i.</span><span target_id="tcziQwJwnA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stump" src="word_pronunciations/22348.mp3"></audio></span>/stʌmp/ (<em>say</em> stump) <div abbr="n." class="chunk" id="wix5Hsda73"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> the lower end of a tree or plant left after the main part falls or is cut off; a standing tree trunk from which the upper part and the branches have been removed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq001"> the part of a limb of the body remaining after the rest has been amputated or cut off.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq945"> a part of a broken or decayed tooth left in the gum.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq410"> a short remnant of a pencil, candle, cigar, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq017"> any basal part remaining after the main or more important part has been removed.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq092"> a wooden post, usually resting on a brick or stone pad, used as a pier for a house.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq412"> <em class="label">Qld</em>, <em class="label">NT</em> one of the tall wooden supports by which a highset building is elevated above the ground.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq973"> a wooden or artificial leg.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq617"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> a leg: <em class="example">to stir one’s stumps.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq366"> a short, stumpy person.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq963"> a heavy step or gait, as of a wooden-legged or lame person.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq545"> <em class="label">Originally US</em> the platform or place of political speech-making: <em class="example">to go on the stump.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq166"> an instrument consisting of a short, thick, roll of paper or soft leather, or a bar of rubber or other soft material, usually cut to a blunt point at each end, used for rubbing the lights and shades in crayon drawing or charcoal drawing, or for otherwise altering the effect.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq801"> <em class="label">Cricket</em> each of the three upright sticks which, with the two bails laid on the top of them, form a wicket.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq303"> (<em>plural</em>) <em class="label">Cricket</em> the end of a day’s play.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq101"> <em class="label">Colloquial</em> union dues.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0GtkltceCk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq875"> to reduce to a stump; truncate; lop.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq659"> to clear of stumps, as land.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq502"> <em class="label">US Colloquial</em> to stub, as one’s toe.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq728"> to nonplus, embarrass, or render completely at a loss.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq517"> <em class="label">Originally US Colloquial</em> to make political speeches in or to.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq175"> <em class="label">Cricket</em> (of the wicketkeeper) to put (the person batting) out by knocking down a stump or by dislodging a bail with the ball held in the hand, at a moment when the person batting is out of their ground.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq930"> to tone or modify (crayon drawings, etc.) by means of a stump (def. <a data-mq-recid="bigmac000101991" href="#mq166">13</a>).</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq857"> <em class="label">Qld</em>, <em class="label">NT</em> to set (a house) on stumps.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="q64n9nYfhx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq297"> to walk heavily or clumsily, as if with a wooden leg: <em class="example">the sailor stumped across the deck.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq547"> <em class="label">Originally US Colloquial</em> to make speeches in an election campaign.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tcziQwJwnA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq152"> <strong class="phr">draw </strong>(or <strong class="phr">pull</strong>)<strong class="phr"> stumps</strong>, <em class="label">Cricket</em> to cease play.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq637"> <strong class="phr">get up on the stump</strong>, to address a public meeting.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq510"> <strong class="phr">pull up stumps</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to leave a place or discontinue an activity, employment, etc.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq894"> <strong class="phr">stump up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to pay up or hand over money required.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq171"> <strong class="phr">up stumps</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to leave a place, organisation, etc. and move to a new one, especially to leave one’s place of residence to move to a new one.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stomp</em>, related to German <em>Stumpf</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101274"><header class="entryHeader"><span class="hw">swamp<sup>1</sup></span><z><span target_id="MioKYMcHqf">n.</span><span target_id="BWr9Hzsy0a">v.t.</span><span target_id="AMm4D0qt4G">v.i.</span><span target_id="1mZBxqVmP6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swamp" src="word_pronunciations/22671.mp3"></audio></span>/swɒmp/ (<em>say</em> swomp) <div abbr="n." class="chunk" id="MioKYMcHqf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> a piece or tract of wet, spongy land, often intermittently covered by stagnant water. <span class="image-container"> <span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Swamp, Gwydir Wetlands NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Daryl Albertson&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+swamp.JPG"/></span> </span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq371"> <em class="label">Chiefly US</em> a tract of soft, wet ground having a growth of certain kinds of trees, but unfit for cultivation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq621"> <em class="label">Colloquial</em> a situation or environment which is troublesome, especially one in which there is some wrongdoing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BWr9Hzsy0a">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq881"> to flood or drench with water or the like.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq099"> <em class="label">Nautical</em> to sink or fill (a boat) with water.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq246"> to plunge or sink in or as in a swamp.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq257"> to overwhelm; dominate: <em class="example asterisk">* <em>(at Christmas time) the vestiges of cultural heritage are all but swamped by tawdry commercial activity</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">hugh mackay</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq184"> to render helpless.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="AMm4D0qt4G">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq394"> to fill with water and sink, as a boat.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq954"> to sink or stick in or as in a swamp.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1mZBxqVmP6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq653"> <strong class="phr">drain the swamp</strong>, <em class="label">Politics Colloquial</em> to remove corruption from government, a political party, etc.</span></div><div class="etym"> [alteration of Middle English <em>sompe</em> swamp, probably influenced by Low German <em>swampen</em> to quake and Middle High German <em>swamp</em> sponge, fungus. See <a data-mq-recid="bigmac000073362" href="entry://sump%23bigmac000073362"><span class="smallcaps">sump</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000073901"><header class="entryHeader"><span class="hw">swamp<sup>2</sup></span></header><div>/swɒmp/ (<em>say</em> swomp) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> to act as an assistant to a bullock-driver.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq904"> to travel on foot beside a bullock team, carrier’s wagon, etc., on which one’s swag, gear, etc., is being carried, giving assistance if needed to the driver.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000073904" href="entry://swamper%23bigmac000073904"><span class="smallcaps">swamper</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syllogism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074182"><header class="entryHeader"><span class="hw">syllogism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of syllogism" src="word_pronunciations/22749.mp3"></audio></span>/ˈsɪlədʒɪzəm/ (<em>say</em> 'siluhjizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> <em class="label">Logic</em> an argument with two premises and a conclusion. Both the premises of a <strong>categorical syllogism</strong> are categorical propositions, containing just three distinct terms between them, e.g. <em>all men are mortal</em> (major premise), <em>Socrates is a man</em> (minor premise), therefore <em>Socrates is mortal</em> (conclusion); at least one premise in a <strong>hypothetical syllogism</strong> is a hypothetical proposition, e.g. <em>if Smith is eligible to vote he is a citizen</em> (major premise), <em>Smith is eligible to vote</em> (minor premise), <em>therefore Smith is a citizen</em> (conclusion); at least one premise in a <strong>disjunctive syllogism</strong> is a disjunctive proposition, e.g. <em>either Smith is out of town or he is ill</em> (major premise), <em>Smith is not ill</em> (minor premise), <em>therefore he is out of town</em> (conclusion).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq565"> deductive reasoning.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>syllogismus</em>, from Greek <em>syllogismos</em> replacing Middle English <em>silogime</em>, from French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terrapin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075621"><header class="entryHeader"><span class="hw">terrapin</span></header><div>/ˈtɛrəpɪn/ (<em>say</em> 'teruhpin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> any of various edible North American freshwater or tidewater turtles of the family Emydidae, especially any of those constituting the genus <em>Malacylemmys</em> (<strong>diamondback terrapins</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq990"> any of various similar turtles.</span></div><div class="etym"> [Algonquian, diminutive of <em>torope</em>, <em>torupe</em> tortoise]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Three Gorges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac493234708"><header class="entryHeader"><span class="hw">Three Gorges</span></header><div>/θri ˈgɔdʒəz/ (<em>say</em> three 'gawjuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq924">a series of canyons on the Chang (Yangtze) River in China; site of the <strong>Three Gorges Dam</strong> project, creating a huge reservoir allowing shipping to the interior of China and providing power.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100774"><header class="entryHeader"><span class="hw">throat</span><z><span target_id="sIdqpp43R0">n.</span><span target_id="3OR5XJKlRX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of throat" src="word_pronunciations/23325.mp3"></audio></span>/θroʊt/ (<em>say</em> throht) <div abbr="n." class="chunk" id="sIdqpp43R0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> the passage from the mouth to the stomach or to the lungs; the fauces, pharynx, and oesophagus; the larynx and trachea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq131"> some analogous or similar narrowed part or passage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq446"> the front of the neck below the chin and above the collarbones.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq475"> <em class="label">Nautical</em> → <a data-mq-recid="bigmac000050358" href="entry://nock%23bigmac000050358"><strong>nock</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000050358" href="entry://nock%23mq722">4</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3OR5XJKlRX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq662"> <strong class="phr">cut one’s </strong>(<strong class="phr">own</strong>)<strong class="phr"> throat</strong>, to pursue a course of action which is injurious or ruinous to oneself.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq086"> <strong class="phr">have someone </strong>(or <strong class="phr">something</strong>)<strong class="phr"> by the throat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have complete control over, or be in complete command of (a person or situation).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq306"> <strong class="phr">jump down someone’s throat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to deliver a strong verbal attack on someone.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq683"> <strong class="phr">ram </strong>(or <strong class="phr">thrust</strong>)<strong class="phr"> something down someone’s throat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to force something on someone’s attention.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq489"> <strong class="phr">stick in one’s throat</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq877"> to be difficult to express or utter.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq339"> to be difficult to resign oneself to.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>þrote</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000076330" href="entry://throttle%23bigmac000076330"><span class="smallcaps">throttle</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>throatless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tintack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100792"><header class="entryHeader"><span class="hw">tintack</span><z><span target_id="zjw30Cdc9s">n.</span><span target_id="gNk96eigUw">phr.</span></z></header><div>/ˈtɪntæk/ (<em>say</em> 'tintak) <div abbr="n." class="chunk" id="zjw30Cdc9s"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> a short nail made of tin-plated iron.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gNk96eigUw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq132"> <strong class="phr">get down to tintacks</strong>, to deal with essentials: <em class="example asterisk">* <em>Anyway, let’s get down to tintacks. You all refuse to work after nine?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john morrison</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076664" href="entry://tin%23bigmac000076664"><span class="smallcaps">tin</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102446" href="entry://tack%23bigmac000102446"><span class="smallcaps">tack<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077023"><header class="entryHeader"><span class="hw">ton<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ton" src="word_pronunciations/23528.mp3"></audio></span>/tʌn/ (<em>say</em> tun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> a unit of mass in the imperial system equal to 2240 lb (<strong>long ton</strong>), or approximately 1016 kg, and, in the US, 2000 lb (<strong>short ton</strong>), or approximately 907 kg.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq464"> a unit of freight equal to 1000 kg or, formerly 40 cubic feet (<strong>freight ton</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq710"> a unit of displacement of ships in the imperial system equal to 35 cubic feet of salt water (<strong>displacement ton</strong> or <strong>shipping ton</strong>), or approximately 0.99 cubic metres.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq975"> a unit of internal capacity of ships in the imperial system, equal to 100 cubic feet, or approximately 2.83 cubic metres (<strong>gross ton</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq383"> → <a data-mq-recid="bigmac000077061" href="entry://tonne%23bigmac000077061"><strong>tonne</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq029"> <em class="label">Colloquial</em> a heavy weight: <em class="example">that book weighs a ton.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq372"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> very many; a good deal: <em class="example">tons of things to see.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; variant of <a data-mq-recid="bigmac000078536" href="entry://tun%23bigmac000078536"><span class="smallcaps">tun</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> <em>Ton</em> is commonly confused with the metric measure <em>tonne</em> (pronounced <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ton" src="word_pronunciations/23521.mp3"></audio></span>/tɒn/).</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000077024"><header class="entryHeader"><span class="hw">ton<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ton" src="word_pronunciations/23528.mp3"></audio></span>/tʌn/ (<em>say</em> tun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq339"> a score of a hundred.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq874"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> a speed of a hundred miles an hour, especially on a motorcycle.</span></div><div class="etym"> [special use of <a data-mq-recid="bigmac000077023" href="#bigmac000077023"><span class="smallcaps">ton<sup>1</sup></span></a> applied to quantities of one hundred]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104028"><header class="entryHeader"><span class="hw">wire</span><z><span target_id="CSyhmat4MP">n.</span><span target_id="dqtN0v5UlZ">adj.</span><span target_id="s6cZD5YckV">v.t.</span><span target_id="1aNx5jYEKL">v.i.</span><span target_id="N9N6RJHpqW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wire" src="word_pronunciations/25511.mp3"></audio></span>/ˈwaɪə/ (<em>say</em> 'wuyuh) <div abbr="n." class="chunk" id="CSyhmat4MP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq292"> a piece of slender, flexible metal, ranging from a thickness that can be bent by the hand only with some difficulty down to a fine thread, and usually circular in section.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> such pieces as a material.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq774"> a length of such material used as a conductor of electricity, usually insulated in a flex.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq574"> a crosswire or crosshair.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq321"> a barbed-wire fence.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq571"> a long wire or cable used in a telegraph, telephone, or cable system.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq154"> a hidden electronic device designed to enable conversations conducted by the wearer to be heard covertly by others: <em class="example">the agent got the information by wearing a wire.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq490"> <em class="label">US Colloquial</em> a telegram.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq122"> <em class="label">US Colloquial</em> the telegraphic system: <em class="example">to send a message by wire.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq561"> (<em>plural</em>) a system of wires by which puppets are moved.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq484"> a metallic string of a musical instrument.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq039"> <em class="label">Ornithology</em> one of the extremely long, slender, wire-like filaments or shafts of the plumage of various birds.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq544"> a metal device used to snare rabbits, etc.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq439"> <em class="label">US Horseracing Colloquial</em> the finish line originally indicated by a wire stretched over the track.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dqtN0v5UlZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq212"> made of wire; consisting of or constructed with wires.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="16"> <span id="mq125"> wire-like.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">wired</strong>, <strong class="bold">wiring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="s6cZD5YckV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq399"> to furnish with a wire or wires.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq743"> to install an electric system of wiring, as for lighting, etc.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq473"> to fasten or bind with wire.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq278"> to put on a wire, as beads.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq347"> <em class="label">US Colloquial</em> to send by telegraph, as a message.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq266"> <em class="label">US Colloquial</em> to send a telegraphic message to.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq761"> to snare by means of a wire or wires.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq255"> <em class="label">Croquet</em> to arrange (a ball) in such a manner that it will rest behind an arch and thus prevent a shot which would be successful.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1aNx5jYEKL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq083"> <em class="label">US Colloquial</em> to send a telegraphic message; telegraph.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="N9N6RJHpqW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq752"> <strong class="phr">go </strong>(<strong class="phr">down</strong>)<strong class="phr"> to the wire</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq509"> (of competitors) to be evenly matched until the very end.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq877"> (of a competition) to involve competitors who are evenly matched until the end: <em class="example">that race will go to the wire.</em></span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from US and Canadian English. See def. <a data-mq-recid="bigmac000104028" href="entry://wire%23mq439">14</a>]</div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq923"> <strong class="phr">have </strong>(or <strong class="phr">get</strong>)<strong class="phr"> one’s wires crossed</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become confused; misunderstand.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq350"> <strong class="phr">pull wires</strong>, <em class="label">Chiefly US</em> to exert hidden influence; pull strings.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq661"> <strong class="phr">take to the wire</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of one competitor, team, etc.) to push (opponents) to their very limit: <em class="example">Norths will take Souths to the wire this Saturday.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq922"> <strong class="phr">under the wire</strong>, <em class="label">Colloquial</em> at the very last minute; in the nick of time.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>wīr</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wolf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098859"><header class="entryHeader"><span class="hw">wolf</span><z><span target_id="8XTQsGxqia">n.</span><span target_id="RAwmOo1zAA">v.t.</span><span target_id="8c6g2GAC9p">v.i.</span><span target_id="qIoeNGb2p8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wolf" src="word_pronunciations/25569.mp3"></audio></span>/wʊlf/ (<em>say</em> woolf) <div abbr="n." class="chunk" id="8XTQsGxqia"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wolves</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wolf" src="word_pronunciations/25570.mp3"></audio></span>/wʊlvz/ (<em>say</em> woolvz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> any of various wild members of the dog family, especially the <strong>grey wolf</strong>, <em>Canis lupus</em>, of Eurasia and North America, a large, highly social animal occupying a wide variety of habitats and hunting in packs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq353"> the fur of such an animal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq008"> some wolf-like animal not of the dog family, as the Tasmanian wolf.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq873"> <em class="label">Entomology</em> the larva of any of various small insects infesting granaries.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq173"> any of various rapacious fishes, as the pike.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq820"> a cruelly rapacious person.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq913"> <em class="label">Colloquial</em> a man who is boldly flirtatious or amorous towards many women.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq657"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq772"> the harsh discord heard in certain chords of keyboard instruments, especially the organ, when tuned to some system of unequal temperament.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq929"> a chord or interval in which such a discord appears.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq179"> Also, <strong class="vs">wolf note</strong>. (in bowed instruments) a discordant or false vibration in a string due to a defect in structure or adjustment of the instrument.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RAwmOo1zAA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq220"> (often followed by <em>down</em>) to eat ravenously.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="8c6g2GAC9p">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq027"> to hunt for wolves.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qIoeNGb2p8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq960"> <strong class="phr">cry wolf</strong>, to give a false alarm, often as a habitual way of getting attention. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the fable of the shepherd boy who enjoyed the consternation he created by crying ‘wolf’ when in fact there was none. When a wolf really did appear, no-one heeded his cries for help and he was eaten.]</div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq402"> <strong class="phr">keep the wolf from the door</strong>, to ward off or keep away poverty or hunger.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq161"> <strong class="phr">wolf in sheep’s clothing</strong>, someone who hides hostile or malicious intentions behind a harmless appearance. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the New Testament (Matthew 7:15); from Christ’s warning against hypocrites: ‘Beware of false prophets, which come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravening wolves.’]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wulf</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wonder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085614"><header class="entryHeader"><span class="hw">wonder</span><z><span target_id="O7q9GvDfwO">v.i.</span><span target_id="iIK2vBRVIC">v.t.</span><span target_id="xuOedDyDQ0">n.</span><span target_id="1lfkM5WAQr">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wonder" src="word_pronunciations/25584.mp3"></audio></span>/ˈwʌndə/ (<em>say</em> 'wunduh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="O7q9GvDfwO"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> to think or speculate curiously: <em class="example">to wonder about a thing.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq984"> (sometimes followed by <em>at</em>) to be affected with wonder; marvel.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="iIK2vBRVIC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq620"> to be curious about; be curious to know: <em class="example">to wonder what happened.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq269"> to be in doubt about: <em class="example">I wonder if she’ll come.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq594"> to be surprised at: <em class="example">I wonder that you went.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xuOedDyDQ0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq787"> something strange and surprising; a cause of surprise, astonishment, or admiration: <em class="example">it is a wonder he declined such an offer.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq552"> the emotion excited by what is strange and surprising; a feeling of surprised or puzzled interest, sometimes tinged with admiration.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq803"> a miracle, or miraculous deed or event.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1lfkM5WAQr">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq392"> <strong class="phr">nine day wonder</strong>, a subject of general surprise and interest for a short time.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq484"> <strong class="phr">no wonder</strong>, (it is) not at all surprising (that).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq259"> <strong class="phr">small wonder</strong>, (it is) hardly surprising (that): <em class="example asterisk">* <em>Small wonder, then, that Mrs Hableton should condense all her knowledge of the male sex into the one bitter aphorism, ‘Men is brutes’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">fergus hume</span>, <span class="smallcaps">1898</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq56"> (<strong class="phr">will</strong>)<strong class="phr"> wonders never cease</strong>, (<em>sometimes ironic</em>) (an exclamation to indicate astonishment.)</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wundor</em> marvel (noun)] </div><div class="deriv">–<strong>wonderer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wondering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085617"><header class="entryHeader"><span class="hw">wondering</span><z><span target_id="mf5u48r0Cc">adj.</span><span target_id="NywiWFRiEZ">n.</span><span target_id="ZRiOwpUIeE">phr.</span></z></header><div>/ˈwʌndərɪŋ/ (<em>say</em> 'wunduhring) <div abbr="adj." class="chunk" id="mf5u48r0Cc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> expressing admiration or amazement; marvelling.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NywiWFRiEZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq741"> the act or process of expressing amazement or curiosity.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZRiOwpUIeE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq271"> <strong class="phr">… won’t die wondering</strong>, <em class="label">Colloquial</em> … will make an attempt to do something regardless of the outcome.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085614" href="entry://wonder%23bigmac000085614"><span class="smallcaps">wonder</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wonderingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093895"><header class="entryHeader"><span class="hw">worse</span><z><span target_id="qMq4ycXMvb">adj.</span><span target_id="xuec6R2l7C">n.</span><span target_id="MfDzD8rNf1">adv.</span><span target_id="5PeZ1kHpYo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of worse" src="word_pronunciations/25654.mp3"></audio></span>/wɜs/ (<em>say</em> wers) <div abbr="adj." class="chunk" id="qMq4ycXMvb"><em class="pos">adjective</em> (<em>comparative of <strong>bad</strong></em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> bad or ill in a greater or higher degree; inferior in excellence, quality, or character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq354"> more faulty, unsatisfactory, or objectionable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq513"> more unfavourable or injurious.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq714"> in poorer condition or health.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq4"> more unpleasant or disagreeable.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq666"> more unsuccessful, ineffective, or unskilful.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xuec6R2l7C">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq223"> that which is worse.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="MfDzD8rNf1">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq482"> in a more disagreeable, evil, wicked, severe, or disadvantageous manner.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq360"> with more severity, intensity, etc.; in a greater degree.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq390"> in a less satisfactory, complete or effective manner.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5PeZ1kHpYo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq828"> <strong class="phr">… could do worse</strong>, (someone) is making a reasonable choice although not the best.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq728"> <strong class="phr">do no worse than to …</strong>, to be well-advised to …</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq684"> <strong class="phr">for the worse</strong>, so as to deteriorate: <em class="example">a change for the worse.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq846"> <strong class="phr">go from bad to worse</strong>, to deteriorate.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq650"> <strong class="phr">none the worse for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq763"> not harmed by.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq862"> <em class="label">Colloquial</em> positively benefited by.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq475"> <strong class="phr">the worse for wear</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq863"> showing signs of considerable wear; shabby or worn out.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq329"> <em class="label">Colloquial</em> drunk.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq661"> <strong class="phr">worse off</strong>, in worse circumstances; poorer; less fortunate or well placed.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wyrsa</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yeast cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086301"><header class="entryHeader"><span class="hw">yeast cake</span></header><div>/ˈjist keɪk/ (<em>say</em> 'yeest kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">living yeast cells compressed with a little starch into a small cake. In <strong>dried yeast cake</strong>, yeasts are inactive; in a <strong>compressed yeast cake</strong> they are active and the product is perishable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
victory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082766"><header class="entryHeader"><span class="hw">victory</span><z><span target_id="THtvMPyhEv">n.</span><span target_id="lajXrpi0uA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of victory" src="word_pronunciations/24767.mp3"></audio></span>/ˈvɪktəri/ (<em>say</em> 'viktuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of victory" src="word_pronunciations/24768.mp3"></audio></span>/-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="n." class="chunk" id="THtvMPyhEv"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">victories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> the ultimate and decisive superiority in a battle or any contest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> a success or triumph won over the enemy in battle or war, or an engagement ending in such a triumph: <em class="example">naval victories.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq256"> any success or successful performance achieved over an adversary or opponent, opposition, difficulties, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lajXrpi0uA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq458"> <strong class="phr">snatch defeat from the jaws of victory</strong>, (<em>ironic</em>) to lose just when victory seemed certain.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq998"> <strong class="phr">snatch victory from the jaws of defeat</strong>, to achieve a sudden and unexpected success.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>victorie</em>, from Latin <em>victōria</em>] </div><div class="deriv">–<strong>victoryless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083432"><header class="entryHeader"><span class="hw">wag<sup>1</sup></span><z><span target_id="4hz4PYnPRq">v.t.</span><span target_id="EGj3EuloP6">v.i.</span><span target_id="CFjNAqUKBd">n.</span><span target_id="AujbPVvznJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wag" src="word_pronunciations/24964.mp3"></audio></span>/wæg/ (<em>say</em> wag) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">wagged</strong>, <strong class="bold">wagging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="4hz4PYnPRq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> to move from side to side, forwards and backwards, or up and down, especially rapidly and repeatedly: <em class="example">the dog wagged its tail.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq373"> to move (the tongue) in talking.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq511"> to shake (a finger) at someone, especially in reproval, reproach, or admonition.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq423"> <em class="label">Colloquial</em> to be absent from (school, etc.) without permission: <em class="example asterisk">* <em>two seven-year-olds wagging school had climbed through a fence into a suburban gully and found a slave camp – that is what the newspapers called it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="EGj3EuloP6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq099"> to be moved from side to side or one way and the other, especially rapidly and repeatedly, as the head or the tail.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq906"> (of the tongue) to move busily, especially in idle or indiscreet talk.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq064"> to get along; travel; proceed: <em class="example">how the world wags.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq341"> to totter or sway.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CFjNAqUKBd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq847"> the act of wagging.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="AujbPVvznJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq954"> <strong class="phr">the tail wags</strong>, <em class="label">Cricket</em> the lower-order batters perform well.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq835"> <strong class="phr">the tail wags the dog</strong>, the less significant element directs the outcome for the whole.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq285"> <strong class="phr">wag it</strong> or <strong class="phr">play the wag</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to deliberately stay away from school, work, etc., without permission: <em class="example asterisk">* <em>A document, frequently forged, providing an alibi for when you’d wagged it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">phillip adams</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wagge</em>, from Old Norse <em>vaga</em> wag, waddle; defs <a data-mq-recid="bigmac000083432" href="#mq423">4</a> and <a data-mq-recid="bigmac000083432" href="#mq285">12</a> from the sense of ‘wander off’, ‘depart’]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000086833"><header class="entryHeader"><span class="hw">wag<sup>2</sup></span><z><span target_id="JVmL8dTw48">n.</span><span target_id="5qXXvXBtAy">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wag" src="word_pronunciations/24965.mp3"></audio></span>/wæg/ (<em>say</em> wag) <div abbr="n." class="chunk" id="JVmL8dTw48"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> a humorous person; joker.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5qXXvXBtAy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq279"> <strong class="phr">play the wag</strong>, to entertain with jokes, silly antics, etc.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whammy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104025"><header class="entryHeader"><span class="hw">whammy</span><z><span target_id="2VPAPjR5om">n.</span><span target_id="nqCy0FZRbk">phr.</span></z></header><div>/ˈwæmi/ (<em>say</em> 'wamee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="2VPAPjR5om">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> (<em>plural</em> <strong class="bold">whammies</strong>) a forceful influence, spell, etc.: <em class="example">the witch’s whammy immobilised him.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="nqCy0FZRbk">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq683"> <strong class="phr">double whammy</strong>, a surprising and unexpected event, either especially fortunate or unfortunate, which happens in two stages.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq273"> <strong class="phr">triple whammy</strong>, a double whammy in three stages.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq149"> <strong class="phr">quadruple whammy</strong>, a double whammy in four stages.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000084607" href="entry://wham%23bigmac000084607"><span class="smallcaps">wham</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084607" href="entry://wham%23mq448">3</a>) (since one of the ways of casting a spell was to pound the fist into the palm of the hand) + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>; popularised by the comic strip <em>L’il Abner</em>, created by US cartoonist Al Capp, 1909–79, in the 1950s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100115"><header class="entryHeader"><span class="hw">wick<sup>1</sup></span><z><span target_id="f9S63jNwM1">n.</span><span target_id="fjGmqbqHTx">v.i.</span><span target_id="k2wQT9oBtG">v.t.</span><span target_id="T3xvO3zwyD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wick" src="word_pronunciations/25416.mp3"></audio></span>/wɪk/ (<em>say</em> wik) <div abbr="n." class="chunk" id="f9S63jNwM1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> a bundle or loose twist or braid of soft threads, or a woven strip or tube, as of cotton, which in a candle, lamp, oil stove, or the like serves to draw up the melted tallow or wax or the oil or other flammable liquid to be burnt at its top end.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq465"> <em class="label">Colloquial</em> the penis.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fjGmqbqHTx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq893"> (of a liquid) to pass by capillary action, especially through an absorbent textile.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq806"> (of a material) to absorb moisture through capillary action.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="k2wQT9oBtG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq088"> to draw (liquid) away by capillary action.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="T3xvO3zwyD">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq755"> <strong class="phr">dip one’s wick</strong>, (<em>taboo</em>) (of a man) to have sexual intercourse.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq070"> <strong class="phr">get on someone’s wick</strong>, to irritate someone.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wicke</em>, <em>weke</em>, Old English <em>wice</em>, <em>wēoc</em>(<em>e</em>)] </div><div class="deriv">–<strong>wickless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000085019"><header class="entryHeader"><span class="hw">wick<sup>2</sup></span><z><span target_id="u3cSn0a8iK">n.</span><span target_id="DSysnMvNan">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wick" src="word_pronunciations/25416.mp3"></audio></span>/wɪk/ (<em>say</em> wik) <div abbr="n." class="chunk" id="u3cSn0a8iK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq090"> <em class="label">Curling</em> a narrow opening in the field, bounded by other players’ stones.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="DSysnMvNan">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq278"> <em class="label">Bowls</em> (of a ball) to bounce off another ball.</span></div><div class="etym"> [origin unknown; earlier <em>inwick</em> to drive a stone through an opening]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000016"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baba</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Baba" src="word_pronunciations/01815.mp3"></audio></span>/ˈbabə/ (<em>say</em> 'bahbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) <em class="label">Singaporean and Malaysian English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a male Straits-born Chinese person.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac100000229" href="entry://Nyonya%23bigmac100000229"><strong>Nyonya</strong></a>. <div class="etym">[Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Babi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005024"><header class="entryHeader"><span class="hw">Babi</span><z><span target_id="NPDGtE9VO9">n.</span><span target_id="iLhV5c58vO">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Babi" src="word_pronunciations/01816.mp3"></audio></span>/ˈbabi/ (<em>say</em> 'bahbee) <div abbr="n." class="chunk" id="NPDGtE9VO9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> a member of the Babi Faith.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="iLhV5c58vO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq281"> relating to the Babi Faith or a Babi.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
babu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005029"><header class="entryHeader"><span class="hw">babu</span></header><div>/ˈbabu/ (<em>say</em> 'bahbooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq656"> (a form of address for any man, placed either before or after a name): <em class="example">babu Kachru; </em><em class="example">Kachru babu.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq226"> an office worker.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq824"> <em class="label">Obsolete</em> (<em>derogatory</em>) an educated Indian, especially a Bengali.</span></div> Also, <strong class="vs">baboo</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>bābū</em>] </div><div class="deriv">–<strong>babuism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104471"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby</span><z><span target_id="S6DkiFo7hC">n.</span><span target_id="s8pEr6uUA0">adj.</span><span target_id="n5Ywbv4jgh">v.t.</span><span target_id="VHcsftBJt0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of baby" src="word_pronunciations/01629.mp3"></audio></span>/ˈbeɪbi/ (<em>say</em> 'baybee) <div abbr="n." class="chunk" id="S6DkiFo7hC"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">babies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq375"> an infant; young child.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq289"> a young animal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq807"> the youngest member of a family, group, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq760"> a childish person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq531"> a small bottle of wine, usually a quarter size.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq432"> <em class="label">Colloquial</em> an invention, creation, or project of which one is particularly proud or for which one has a special responsibility.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq814"> <em class="label">Colloquial</em> something regarded with affection, especially something which is admired.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq692"> <em class="label">Colloquial</em> (often used as a form of address) a lover or spouse.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="s8pEr6uUA0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq639"> of, like, or suitable for a baby: <em class="example">baby clothes.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq622"> infantile; babyish: <em class="example">a baby face.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq110"> comparatively small: <em class="example">baby carrots; </em><em class="example">a baby grand.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="n5Ywbv4jgh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq218"> (<strong class="bold">babied</strong>, <strong class="bold">babying</strong>) to treat like a young child; pamper.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VHcsftBJt0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq634"> <strong class="phr">leave someone holding the baby</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to abandon someone with a problem or responsibility not rightly theirs.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq698"> <strong class="phr">make babies</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) to have sexual intercourse.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq337"> <strong class="phr">throw the baby out with the bathwater</strong>, to toss out what is valued along with what is considered to be rubbish. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? a translation of a German proverb]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>babi</em>, <em>babee</em>, diminutive of <a data-mq-recid="bigmac000104411" href="entry://babe%23bigmac000104411"><span class="smallcaps">babe</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>babyhood</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bib.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007024"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bib.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> Bible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq883"> Biblical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bibb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007027"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bibb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bibb" src="word_pronunciations/02263.mp3"></audio></span>/bɪb/ (<em>say</em> bib) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq079">1810–62, Australian architect, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac635102331"><header class="entryHeader"><span class="hw">boba</span></header><div>/ˈboʊbə/ (<em>say</em> 'bohbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">→ <a data-mq-recid="bigmac049557912" href="entry://bubble%20tea%23bigmac049557912"><strong>bubble tea</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Mandarin <em>bōbà</em>, from Cantonese <em>bōba</em> tapioca pearls, from <em>bō</em> ball (from English <a data-mq-recid="bigmac000104076" href="entry://ball%23bigmac000104076"><span class="smallcaps">ball<sup>1</sup></span></a>) + <em>ba</em> chief, top]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bubo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009723"><header class="entryHeader"><span class="hw">bubo</span></header><div>/ˈbjuboʊ/ (<em>say</em> 'byoohboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">buboes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq683">an inflammatory swelling of a lymphatic gland, especially in the groin or armpit.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek <em>boubōn</em>, literally, groin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Babar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005017"><header class="entryHeader"><span class="hw">Babar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Babar" src="word_pronunciations/01815.mp3"></audio></span>/ˈbabə/ (<em>say</em> 'bahbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">→ <a data-mq-recid="bigmac000097877" href="entry://Baber%23bigmac000097877"><strong>Baber</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
babel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104413"><header class="entryHeader"><span class="hw">babel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of babel" src="word_pronunciations/01624.mp3"></audio></span>/ˈbeɪbəl/ (<em>say</em> 'baybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> a confused mixture of sounds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> a scene of noise and confusion.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000104414" href="entry://Babel%23bigmac000104414"><span class="smallcaps">Babel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Babel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104414"><header class="entryHeader"><span class="hw">Babel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Babel" src="word_pronunciations/01624.mp3"></audio></span>/ˈbeɪbəl/ (<em>say</em> 'baybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq183">an ancient city (Babylon) where the people began the building of a tower (<strong>Tower of Babel</strong>) intended to reach heaven; in order to prevent this, God confused the language of the builders so that they could not understand each other. Genesis 11: 4–9.</span></div><div class="etym"> [Hebrew <em>Bābel</em> Babylon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097877"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baber</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Baber" src="word_pronunciations/01815.mp3"></audio></span>/ˈbabə/ (<em>say</em> 'bahbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Zahir ed-Din Mohammed</em>), </div><div class="def"><span id="mq515">1483–1530, founder of the Mogul Empire.</span></div> Also, <strong class="vs">Babar</strong>, <strong class="vs">Babur</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
babka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac903504312"><header class="entryHeader"><span class="hw">babka</span></header><div>/ˈbabkə/ (<em>say</em> 'bahbkuh), /ˈbæbkə/ (<em>say</em> 'babkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">a sweet bread, often braided and glazed, containing fillings such as dried fruit, nuts, cinnamon, cheese and chocolate; krantz cake.</span></div><div class="etym"> [Polish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baboo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac882932827"><header class="entryHeader"><span class="hw">baboo</span></header><div>/ˈbabu/ (<em>say</em> 'bahbooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def"><span id="mq156">→ <a data-mq-recid="bigmac000005029" href="entry://babu%23bigmac000005029"><strong>babu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
babul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005031"><header class="entryHeader"><span class="hw">babul</span></header><div>/baˈbul/ (<em>say</em> bah'boohl), /ˈbabul/ (<em>say</em> 'bahboohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> any of several trees of the genus <em>Vachellia</em>, which yield a gum, especially <em>V. nilotica</em> of India, a prickly evergreen tree with yellow flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq466"> the gum, pods, or bark of such a tree.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>babūl</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Babur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005032"><header class="entryHeader"><span class="hw">Babur</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Babur" src="word_pronunciations/01815.mp3"></audio></span>/ˈbabə/ (<em>say</em> 'bahbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">→ <a data-mq-recid="bigmac000097877" href="entry://Baber%23bigmac000097877"><strong>Baber</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005686"><header class="entryHeader"><span class="hw">barby</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barby" src="word_pronunciations/01816.mp3"></audio></span>/ˈbabi/ (<em>say</em> 'bahbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">→ <a data-mq-recid="bigmac948343198" href="entry://barbie%23bigmac948343198"><strong>barbie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bebel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016264"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bebel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bebel" src="word_pronunciations/01624.mp3"></audio></span>/ˈbeɪbəl/ (<em>say</em> 'baybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ferdinand August</strong>, </div><div class="def"><span id="mq027">1840–1913, German socialist and writer; co-founder of German Social Democrat party (1869).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100823"><header class="entryHeader"><span class="hw">tone</span><z><span target_id="Ih3KoC8HXa">n.</span><span target_id="USyJ58RPaM">v.t.</span><span target_id="8UNvDd4TmZ">v.i.</span><span target_id="UHnHglUyiZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tone" src="word_pronunciations/23513.mp3"></audio></span>/toʊn/ (<em>say</em> tohn) <div abbr="n." class="chunk" id="Ih3KoC8HXa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> any sound considered with reference to its quality, pitch, strength, source, etc.: <em class="example">shrill tones.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq837"> quality or character of sound.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq617"> vocal sound; the sound made by vibrating muscular bands in the larynx.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq001"> a particular quality, way of sounding, modulation, or intonation of the voice as expressive of some meaning, feeling, spirit, etc.: <em class="example">a tone of command.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq042"> an accent peculiar to a person, people, locality, etc., or a characteristic mode of sounding words in speech.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq573"> stress of voice on a syllable of a word.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq517"> <em class="label">Phonetics</em> a vowel pitch or pitch modulation that distinguishes a particular phoneme in a tonal language, as in Chinese.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq083"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq733"> an interval equivalent to two semitones; a whole tone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq228"> any of the nine plainsong melodies or tunes, to which the psalms are sung (called <strong>Gregorian tones</strong>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq827"> <em class="label">Chiefly US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000104533" href="entry://note%23bigmac000104533"><strong>note</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq798"> a variety of colour; a tint; a shade.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq615"> hue; that distinctive quality by which colours differ from one another in addition to their differences indicated by chroma, tint, shade; a slight modification of a given colour: <em class="example">green with a yellowish tone; </em><em class="example">a light tone; </em><em class="example">dull tone.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq181"> <em class="label">Art</em> the prevailing effect of harmony of colour and values.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq670"> <em class="label">Physiology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq347"> the state of tension or firmness proper to the organs or tissues of the body.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq987"> that state of the body or of an organ in which all its animal functions are performed with healthy vigour.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq600"> healthy sensitivity to stimulation.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq767"> normal healthy condition of the mind.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq232"> a particular state or temper of the mind; spirit, character, or tenor.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq734"> prevailing character or style, as of manners or morals.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="16"> <span id="mq509"> style, distinction, or elegance.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">toned</strong>, <strong class="bold">toning</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="USyJ58RPaM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq471"> to sound with a particular tone.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq959"> to give the proper tone to (a musical instrument).</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq749"> to modify the tone or general colouring of.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq364"> to give the desired tone to (a painting, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq844"> <em class="label">Photography</em> to change the colour of (a print), usually by chemical means.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq388"> to render (as specified) in tone or colouring.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq019"> to modify the tone or character of.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq052"> to give physical or mental tone to.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="8UNvDd4TmZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq944"> to take on a particular tone; assume colour or tint.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UHnHglUyiZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq422"> <strong class="phr">tone down</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq357"> <em class="label">Painting</em> to subdue; make (a colour) less intense in hue.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq306"> to lower the strength, intensity, etc., of; soften; moderate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq235"> to become softened or moderated.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq684"> <strong class="phr">tone </strong>(<strong class="phr">in</strong>)<strong class="phr"> with</strong>, to harmonise with in tone or colour.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq080"> <strong class="phr">tone up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq587"> to give a higher or stronger tone to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq386"> to make stronger or more vigorous: <em class="example">walking tones up the muscles.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq611"> to gain in tone or strength.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>tonus</em>, from Greek <em>tonos</em> tension, pitch, key] </div><div class="deriv">–<strong>toneless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>tonelessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tonelessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102126"><header class="entryHeader"><span class="hw">tough</span><z><span target_id="QOOLd7LnFE">adj.</span><span target_id="GgKh7sG1G4">adv.</span><span target_id="1t6z02SgdH">n.</span><span target_id="0su04wnKUF">interj.</span><span target_id="d4YnEhB5Ez">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tough" src="word_pronunciations/23608.mp3"></audio></span>/tʌf/ (<em>say</em> tuf) <div abbr="adj." class="chunk" id="QOOLd7LnFE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> not easily broken or cut.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq160"> not brittle or tender.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq264"> difficult to masticate, as food.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq930"> of viscous consistency, as liquid or semiliquid matter.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq648"> capable of great endurance; sturdy; hardy.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq195"> not easily influenced, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq708"> hardened; incorrigible.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq480"> difficult to perform, accomplish, or deal with; hard, trying, or troublesome.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq541"> hard to bear or endure.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq485"> vigorous; severe; violent: <em class="example">a tough struggle.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq722"> rough, disorderly, or rowdyish.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="GgKh7sG1G4">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq621"> <em class="label">Colloquial</em> aggressively; threateningly: <em class="example">to act tough.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1t6z02SgdH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq394"> a ruffian; a rowdy.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="0su04wnKUF">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq999"> <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of contemptuous lack of concern.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="d4YnEhB5Ez">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq563"> <strong class="phr">be tough on</strong>, to make demands of: <em class="example">to be tough on oneself.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq75"> <strong class="phr">do it tough</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to experience hardship and deprivation.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq624"> <strong class="phr">get tough</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq131"> (sometimes followed by <em>with</em>) to deal harshly or strictly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq024"> to become hardened or inured.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq215"> <strong class="phr">hang tough</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to persevere against the odds.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq573"> <strong class="phr">tough it out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to maintain an unyielding or unrepentant attitude throughout an episode, despite all criticism or blame: <em class="example asterisk">* <em>By attempting to tough it out, Senator Crossin gave mileage to political opponents looking for a counter to the storm created by the Peter Reith telecard issue.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>tōh</em>. Compare Dutch <em>taai</em>, German <em>zähe</em>, <em>zäh</em>] </div><div class="deriv">–<strong>toughly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>toughness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089592"><header class="entryHeader"><span class="hw">track<sup>1</sup></span><z><span target_id="d3kxdIBfDU">n.</span><span target_id="FBoZXb8Fl4">v.t.</span><span target_id="q7FstC8q9D">v.i.</span><span target_id="30X5zrmQ8v">adj.</span><span target_id="1rMloMfG4D">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of track" src="word_pronunciations/23655.mp3"></audio></span>/træk/ (<em>say</em> trak) <div abbr="n." class="chunk" id="d3kxdIBfDU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq059"> a road, path, or trail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq441"> the structure of rails, sleepers, etc., on which a railway train or the like runs; a railway line.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq915"> the mark, or series of marks, left by anything that has passed along.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq572"> (<em>especially plural</em>) a footprint or other mark left by an animal, a person, or a vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq118"> a rough roadway or path, as one made or beaten by the feet of humans or animals.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq569"> a line of travel or motion: <em class="example">the track of a bird.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq252"> a route, usually only roughly defined, as one used for droving: <em class="example">the Birdsville Track.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq495"> an endless jointed metal band which is driven by the wheels of a tracklaying vehicle to enable it to move, or pull loads, over rough ground.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq236"> <em class="label">Physics</em> the path of an ionised particle which has been made visible in a cloud chamber or on a photographic emulsion.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq476"> a course followed.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq406"> a course of action or conduct; a method of proceeding: <em class="example">to go on in the same track year after year.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq872"> a path or course made or laid out for some particular purpose.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq426"> a course laid out for running or racing.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq358"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq381"> the sports which are performed on a track, collectively; athletics.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq043"> both track and field sports as a whole.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq160"> <em class="label">Motor Vehicles</em> the measured distance at the ground line, between the centres of wheels on the same axis.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq522"> <em class="label">Aeronautics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq696"> the distance between the port and starboard wheels of an undercarriage, or the distance between the centres of the port and starboard legs of multi-wheel landing gears.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq097"> the projection of an aircraft’s flight path on the surface of the earth.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq400"> one of the distinct sections of a CD, DVD, etc., containing a piece, or section of music, etc.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq773"> one of the bands of material recorded lengthwise beside other such bands on magnetic tape, hence <em>2-track tape recorder</em>, <em>8-track tape recorder</em>, etc., referring to the number of tracks they can record and <em>half-track recording</em>, <em>quarter-track recording</em>, etc., referring roughly to the fraction of the width of the magnetic tape taken up by each track.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq796"> (<em>plural</em>) Also, <strong class="vs">track marks</strong>. <em class="label">Colloquial</em> scars or marks on the arms or legs caused by habitual use of a hypodermic needle.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq244"> <em class="label">Prison Colloquial</em> a prison warder who will carry contraband messages or goods out of or into a prison for a prisoner.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FBoZXb8Fl4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq342"> to follow up or pursue the tracks, traces, or footprints of.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq229"> to hunt by following the tracks of.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq297"> to follow the course of, as by radar.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq304"> to follow (a track, course, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq887"> <em class="label">Military</em> to keep a target-locating instrument or a weapon pointing continuously at (a moving target).</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq489"> to follow the progress of: <em class="example">to track the changes to the data.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq036"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq651"> <em class="label">US</em> to make a track of footprints upon (a floor, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq398"> to make a track with (earth, snow, etc., carried on the feet) in walking.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq676"> <em class="label">US Railways</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq732"> to furnish with a track or tracks, as for trains.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq937"> to have (a certain distance) between wheels, runners, rails, etc.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="q7FstC8q9D">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="29"><span id="mq233"> to follow up a track or trail.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq838"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq967"> to run in the same track, as the wheels of a vehicle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq778"> to be in alignment, as one gearwheel with another.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq431"> <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em>, <em class="label">etc.</em> (of the camera) to move bodily in any direction while in operation. Compare <a data-mq-recid="bigmac000098733" href="entry://pan%23bigmac000098733"><strong>pan<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq674"> to make one’s way.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="30X5zrmQ8v">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="33"><span id="mq809"> <em class="label">Athletics</em> relating to those sports performed on a running track (contrasted with <em>field</em>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1rMloMfG4D">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="34"><span id="mq158"> <strong class="phr">down the track</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq279"> into the future: <em class="example">success is a long way down the track.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq135"> along a path of progress: <em class="example">two years down the track and we’re beginning to make a profit.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq238"> <strong class="phr">go down the same track</strong>, to follow the same course of action or pattern of behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq864"> <strong class="phr">in one’s tracks</strong>, just where one is standing: <em class="example">the shock stopped him in his tracks.</em></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq750"> <strong class="phr">in the tracks of</strong>, following; pursuing.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq207"> <strong class="phr">keep track of</strong>, to follow the course or progress of; keep sight or knowledge of.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq139"> <strong class="phr">lose track of</strong>, to fail to keep informed on or in view; fail to stay in touch with.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq294"> <strong class="phr">make tracks</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>for</em>) to leave or depart.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq802"> <strong class="phr">off the beaten track</strong>, secluded, unusual, or little known.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq218"> <strong class="phr">off the track</strong>, away from the subject in hand.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq563"> <strong class="phr">on the track of</strong>, pursuing; on the scent of.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq715"> <strong class="phr">on the </strong>(<strong class="phr">wallaby</strong>)<strong class="phr"> track</strong>, <em class="label">Colloquial</em> on the move; itinerant, most frequently with reference to a swagman, seasonal worker, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> Australian English (1860s); from the notion of travelling on foot through the outback as though following a track made by wallabies]</div></span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq989"> <strong class="phr">on track</strong>, proceeding on a course leading to the successful accomplishment of a goal: <em class="example">on track for a new world record; </em><em class="example">on track to meet profit forecasts.</em></span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq250"> <strong class="phr">run off the track</strong>, <em class="label">Horseracing</em>, <em class="label">etc.</em> to run wide at a turn.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq427"> <strong class="phr">stop in one’s tracks</strong>, to come abruptly to a halt.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq430"> <strong class="phr">the right track</strong>, the right idea, plan, interpretation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq373"> <strong class="phr">the wrong side of the tracks</strong>, an area regarded as socially unacceptable because of the poverty and lack of respectability of the inhabitants. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally US; from the notion that one side of the railway line was where the wealthy lived while the other side was where the poor people lived]</div></span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq755"> <strong class="phr">the wrong track</strong>, the wrong idea, plan, interpretation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq860"> <strong class="phr">track down</strong>, to catch or find, after pursuit or searching.</span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq894"> <strong class="phr">track in</strong>, <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em> to move the camera towards the subject.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq978"> <strong class="phr">track out</strong>, <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em> to move the camera away from the subject.</span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq395"> <strong class="phr">track square</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>with</em>) to keep company with someone, in a situation where the expected outcome is marriage.</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq432"> <strong class="phr">track with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to keep company with (a member of the opposite sex).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>trak</em>, from Old French <em>trac</em>, ? of Germanic origin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000077434"><header class="entryHeader"><span class="hw">track<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of track" src="word_pronunciations/23655.mp3"></audio></span>/træk/ (<em>say</em> trak) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq822">to tow (a boat), especially from a river bank.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>trekken</em> to pull]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transformer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097862"><header class="entryHeader"><span class="hw">transformer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transformer" src="word_pronunciations/23710.mp3"></audio></span>/trænsˈfɔmə/ (<em>say</em> trans'fawmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> someone or something that transforms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq473"> <em class="label">Electricity</em> an electric device, without continuously moving parts, which by electromagnetic induction transforms electric energy from one or more circuits to one or more circuits at the same frequency, usually with changed values of voltage and current; especially one for transforming a comparatively small alternating current of higher voltage into a larger current of lower voltage (<strong>step-down transformer</strong>), or, conversely, a current of lower voltage into one of higher voltage (<strong>step-up transformer</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq323"> a toy which is designed to change shape, as from a robot into a motor vehicle or space craft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triphenylmethane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078106"><header class="entryHeader"><span class="hw">triphenylmethane</span></header><div>/traɪˌfɛnəlˈmiθeɪn/ (<em>say</em> truy.fenuhl'meethayn), /-ˌfinəl-/ (<em>say</em> -.feenuhl-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">a colourless, crystalline organic compound, (C<sub>6</sub>H<sub>5</sub>)<sub>3</sub>CH, from which many dyes (the <strong>triphenylmethane dyes</strong>) are formally derived.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100624"><header class="entryHeader"><span class="hw">tube</span><z><span target_id="JX799QXqf4">n.</span><span target_id="sCunZmEj4K">v.t.</span><span target_id="hEytCQiX3p">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tube" src="word_pronunciations/23945.mp3"></audio></span>/tjub/ (<em>say</em> tyoohb) <div abbr="n." class="chunk" id="JX799QXqf4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq219"> a hollow usually cylindrical body of metal, glass, rubber, or other material, used for conveying or containing fluids, and for other purposes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> a small, collapsible, metal or plastic cylinder closed at one end and having the open end provided with a cap, for holding paint, toothpaste, or other semiliquid substance to be squeezed out by pressure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq726"> <em class="label">Colloquial</em> a can or bottle of beer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq056"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em> any hollow, cylindrical vessel or organ: <em class="example">the bronchial tubes.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq611"> <em class="label">Surfing</em> the hollow of a wave as it breaks.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq794"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000025647" href="entry://fallopian%20tube%23bigmac000025647"><strong>fallopian tube</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq180"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq665"> any hollow, elongated body or part.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq695"> the united lower portion of a gamopetalous corolla or a gamosepalous calyx.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq170"> (<em>sometimes upper case</em>) <strong>the</strong>, <em class="label">British Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq062"> the London underground railway system: <em class="example">delays on the tube.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq937"> Also, <strong class="vs">tube train</strong>. a railway train running as part of this system.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq911"> one of the tunnels through which these trains pass.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq987"> → <a data-mq-recid="bigmac000082032" href="entry://valve%23bigmac000082032"><strong>valve</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000082032" href="entry://valve%23mq832">7</a>).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq443"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000075330" href="entry://telescope%23bigmac000075330"><strong>telescope</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq225"> <em class="label">Colloquial</em> a television set.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="sCunZmEj4K">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">tubed</strong>, <strong class="bold">tubing</strong>)</div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq584"> to furnish with a tube or tubes.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq775"> to convey or enclose in a tube.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq931"> to form in the shape of a tube; make like a tube.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hEytCQiX3p">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq867"> <strong class="phr">go down the tube</strong>(<strong class="phr">s</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to suffer a defeat; fail.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq357"> <strong class="phr">have one’s tubes tied</strong>, <em class="label">Medicine</em> (of a woman) to be made sterile by blocking of the fallopian tubes.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tubus</em> pipe] </div><div class="deriv">–<strong>tubeless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>tubelike</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac751446226"><header class="entryHeader"><span class="hw">tur</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tur" src="word_pronunciations/22970.mp3"></audio></span>/tɔ/ (<em>say</em> taw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">a pulse, <em>Cajanus cajan</em>, yielding small yellow lentils (<strong>tur dal</strong>), commonly used in Indian cookery; arhar; pigeon pea.</span></div> Also, <strong class="vs">toor</strong>, <strong class="vs">tuvar</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>tuar</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
'tween
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078767"><header class="entryHeader"><span class="hw">’tween</span><z><span target_id="JiCaGPWdvf">prep.</span><span target_id="DqXVLL8wOG">phr.</span></z></header><div>/twin/ (<em>say</em> tween) <div abbr="prep." class="chunk" id="JiCaGPWdvf"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq591"> <em class="label">Poetic</em> between.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DqXVLL8wOG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq953"> <strong class="phr">’tween decks</strong>, the space just below the main deck of a sailing ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100331"><header class="entryHeader"><span class="hw">upper</span><z><span target_id="Hcx96Rcrje">adj.</span><span target_id="eEQBEiFizp">n.</span><span target_id="O7aOQxQxDd">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upper" src="word_pronunciations/24412.mp3"></audio></span>/ˈʌpə/ (<em>say</em> 'upuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="Hcx96Rcrje"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> higher (than something implied) or highest, as in place, or position, or in a scale: <em class="example">the upper slopes of a mountain; </em><em class="example">upper register of a voice.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq357"> occupying or consisting of high or rising ground, or farther into the interior.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq958"> forming the higher of a pair of corresponding things or sets.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq938"> (of a surface) facing upwards.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq659"> superior, as in rank, dignity, or station.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq862"> higher or highest in respect of wealth, rank, office, birth, influence, etc.: <em class="example">the upper classes; </em><em class="example">the upper orders.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq322"> (<em>upper case</em>) <em class="label">Geology</em> denoting a later division of a period, system, or the like: <em class="example">the Upper Devonian.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="eEQBEiFizp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq856"> anything which is higher (than another, as of a pair) or highest.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq426"> the part of a shoe or boot above the sole, comprising the vamp and quarters.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq811"> <em class="label">Colloquial</em> a stimulant, as amphetamine, etc.: <em class="example">uppers and downers.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq301"> <em class="label">Colloquial</em> a pleasant or exhilarating experience.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="O7aOQxQxDd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq746"> <strong class="phr">be </strong>(<strong class="phr">down</strong>)<strong class="phr"> on one’s uppers</strong>, <em class="label">Originally US Colloquial</em> to be reduced to poverty or want.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103966" href="entry://up%23bigmac000103966"><span class="smallcaps">up</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024339" href="entry://-er%23bigmac000024339"><span class="smallcaps">-er<sup>4</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bubby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009721"><header class="entryHeader"><span class="hw">bubby</span></header><div>/ˈbʌbi/ (<em>say</em> 'bubee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bubbies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq778">→ <a data-mq-recid="bigmac000009705" href="entry://bub%23bigmac000009705"><strong>bub<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009705" href="entry://bub%23mq871">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009722"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buber</span></header><div>/ˈbubə/ (<em>say</em> 'boohbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Martin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq208">1878–1965, Jewish theologian and existentialist philosopher, born in Austria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bubka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac798616544"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bubka</span></header><div>/ˈbʊbkə/ (<em>say</em> 'boobkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sergei</strong> /ˈsɜdʒeɪ/ (<em>say</em> 'serjay), </div><div class="def"><span id="mq140">born 1964, Ukrainian athlete, noted as a world champion pole vaulter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bublé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac960249524"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bublé</span></header><div>/ˈbubleɪ/ (<em>say</em> 'boohblay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michael Steven</strong>, </div><div class="def"><span id="mq127">born 1975, Canadian jazz singer and songwriter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burbs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac230593348"><header class="entryHeader"><span class="hw">burbs</span></header><div>/bɜbz/ (<em>say</em> berbz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq043">the suburbs of a city.</span></div> Also, <strong class="vs">’burbs</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
busby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010167"><header class="entryHeader"><span class="hw">busby</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of busby" src="word_pronunciations/03338.mp3"></audio></span>/ˈbʌzbi/ (<em>say</em> 'buzbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">busbies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> a tall fur hat with a coloured bag hanging from the top over the right side, worn by hussars, etc., in the British Army.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq719"> → <a data-mq-recid="bigmac000006265" href="entry://bearskin%23bigmac000006265"><strong>bearskin</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000006265" href="entry://bearskin%23mq212">2</a>).</span></div><div class="etym"> [origin unknown; ? a proper name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Busby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010168"><header class="entryHeader"><span class="hw">Busby</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Busby" src="word_pronunciations/03338.mp3"></audio></span>/ˈbʌzbi/ (<em>say</em> 'buzbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> <strong>James</strong>, 1801–71, Scottish viticulturist and administrator in Australia and NZ.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> his father, <strong>John</strong>, 1765–1857, English-born Australian civil engineer; constructed <strong>Busby’s Bore</strong> which served Sydney with water 1830–58.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
babaco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005015"><header class="entryHeader"><span class="hw">babaco</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of babaco" src="word_pronunciations/01620.mp3"></audio></span>/bəˈbakoʊ/ (<em>say</em> buh'bahkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">the seedless, five-sided fruit of the hybrid <em>Carica pentagonia</em>, similar to the pawpaw and originally from Ecuador; Kiwi star.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
babble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104403"><header class="entryHeader"><span class="hw">babble</span><z><span target_id="rGMjeQrXuD">v.i.</span><span target_id="1zhLFPfSc9">v.t.</span><span target_id="iZ5RDCMfw0">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of babble" src="word_pronunciations/01623.mp3"></audio></span>/ˈbæbəl/ (<em>say</em> 'babuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">babbled</strong>, <strong class="bold">babbling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="rGMjeQrXuD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq070"> to utter words imperfectly or indistinctly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq755"> to talk idly, irrationally, or foolishly; chatter: <em class="example asterisk">* <em>Macauley let her babble on as though he didn’t hear.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">d’arcy niland</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq028"> to make a continuous murmuring sound: <em class="example">a babbling brook.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1zhLFPfSc9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq104"> to utter incoherently or foolishly.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq978"> to reveal foolishly or thoughtlessly: <em class="example">he babbled the whole secret.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iZ5RDCMfw0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq366"> inarticulate speech.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq608"> idle, irrational or foolish talk; chatter.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq537"> a murmuring sound.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>babele</em>(<em>n</em>); of imitative origin. Compare Icelandic <em>babla</em>] </div><div class="deriv">–<strong>babbly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Babism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005027"><header class="entryHeader"><span class="hw">Babism</span></header><div>/ˈbeɪbɪzəm/ (<em>say</em> 'baybizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">→ <a data-mq-recid="bigmac000005025" href="entry://Babi%20Faith%23bigmac000005025"><strong>Babi Faith</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baboon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083681"><header class="entryHeader"><span class="hw">baboon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of baboon" src="word_pronunciations/01627.mp3"></audio></span>/bəˈbun/ (<em>say</em> buh'boohn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of baboon" src="word_pronunciations/01626.mp3"></audio></span>/bæˈbun/ (<em>say</em> ba'boohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">any of various large, terrestrial monkeys, of the genera <em>Papio</em> and <em>Theropithecus</em>, of Africa and Arabia, with a doglike muzzle, large cheek pouches, and a short tail.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>babewyne</em>, from Old French <em>babouin</em> stupid person] </div><div class="deriv">–<strong>baboonish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bagboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005237"><header class="entryHeader"><span class="hw">bagboy</span></header><div>/ˈbægbɔɪ/ (<em>say</em> 'bagboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq410">a bookmaker’s clerk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balboa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac711474053"><header class="entryHeader"><span class="hw">balboa</span></header><div>/bælˈboʊə/ (<em>say</em> bal'bohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">the principal monetary unit of Panama.</span></div><div class="etym"> [named after Vasco Núñez de <a data-mq-recid="bigmac000093549" href="entry://Balboa%23bigmac000093549"><span class="smallcaps">Balboa</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bamboo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005475"><header class="entryHeader"><span class="hw">bamboo</span><z><span target_id="ASDxNmsPRk">n.</span><span target_id="5AzM6jlU8f">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bamboo" src="word_pronunciations/01749.mp3"></audio></span>/bæmˈbu/ (<em>say</em> bam'booh) <div abbr="n." class="chunk" id="ASDxNmsPRk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bamboos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq588"> any of the woody or tree-like mostly tropical and subtropical grasses of the genus <em>Bambusa</em> and allied genera.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq547"> the hollow woody stem of such a plant, used for building purposes and for making furniture, poles, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5AzM6jlU8f">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq589"> made with bamboo: <em class="example">bamboo ladder.</em></span></div><div class="etym"> [earlier <em>bambus</em>, from Dutch <em>bamboes</em>, from Malay <em>bambu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Banaba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005478"><header class="entryHeader"><span class="hw">Banaba</span></header><div>/ˈbanaba/ (<em>say</em> 'bahnahbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">an island in western Kiribati; phosphate mining. 6 km<sup>2</sup>.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Ocean Island</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bangbu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104257"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bangbu</span></header><div>/ˈbæŋbu/ (<em>say</em> 'bangbooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">a city in eastern China, in Anhui province.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Pang-fou</strong>, <strong class="vs">Pangpu</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baobab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005629"><header class="entryHeader"><span class="hw">baobab</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of baobab" src="word_pronunciations/01803.mp3"></audio></span>/ˈbeɪoʊbæb/ (<em>say</em> 'bayohbab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">→ <a data-mq-recid="bigmac000008138" href="entry://boab%23bigmac000008138"><strong>boab</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>bahobab</em>; probably from a central African language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barbel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005660"><header class="entryHeader"><span class="hw">barbel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barbel" src="word_pronunciations/01814.mp3"></audio></span>/ˈbabəl/ (<em>say</em> 'bahbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> a slender feeler appended near the mouth of certain fishes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> (<em>plural</em> <strong class="bold">barbel</strong> <em>or</em> <strong class="bold">barbels</strong>) any of various cyprinoid fishes of the genus <em>Barbus</em>, especially <em>B. barbus</em>, of Europe.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>barbelle</em>, from Old French <em>barbel</em>, from Late Latin <em>barbellus</em>, diminutive of <em>barbus</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for def. <a data-mq-recid="bigmac000005660" href="#mq139">2</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005664"><header class="entryHeader"><span class="hw">barber</span><z><span target_id="ddw5FugRHr">n.</span><span target_id="R2XXDbHWJd">v.i.</span><span target_id="7f2eL6uNqf">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barber" src="word_pronunciations/01815.mp3"></audio></span>/ˈbabə/ (<em>say</em> 'bahbuh) <div abbr="n." class="chunk" id="ddw5FugRHr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq058"> someone whose occupation it is to cut and dress the hair of customers, especially men, and to shave or trim the beard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq803"> <em class="label">NZ</em> a cold, keen, cutting wind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq530"> <em class="label">Obsolete</em> a shearer.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="R2XXDbHWJd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq746"> <em class="label">Prison Colloquial</em> to steal from residential premises.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7f2eL6uNqf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq136"> to trim or dress the beard and hair of.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>barbour</em>, from Anglo-French, from Latin <em>barba</em> beard]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bebop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006315"><header class="entryHeader"><span class="hw">bebop</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bebop" src="word_pronunciations/02008.mp3"></audio></span>/ˈbibɒp/ (<em>say</em> 'beebop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">a style of jazz composition and performance characterised by dissonant harmony, complex rhythmic devices, and experimental, often bizarre, instrumental effects.</span></div> Also, <strong class="vs">bop</strong>, <strong class="vs">rebop</strong>. <div class="etym">[fanciful coinage] </div><div class="deriv">–<strong>bebopper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beeby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006414"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beeby</span></header><div>/ˈbibi/ (<em>say</em> 'beebee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir George Stephenson</strong>, </div><div class="def"><span id="mq980">1869–1942, Australian barrister, politician and author.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bemba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006640"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bemba</span><z><span target_id="FgXoNcI2Eu">n.</span><span target_id="TVH5n5xla5">adj.</span></z></header><div>/ˈbɛmbə/ (<em>say</em> 'bembuh) <div abbr="n." class="chunk" id="FgXoNcI2Eu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> a Bantu people of Africa, living in north-eastern Zambia and parts of the Democratic Republic of the Congo and Zimbabwe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Bemba</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Bembas</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq470"> the language spoken by these people, belonging to the Niger-Congo family.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="TVH5n5xla5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Biber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007030"><header class="entryHeader"><span class="hw">Biber</span></header><div>/ˈbibə/ (<em>say</em> 'beebuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Heinrich Ignaz Franz von</strong> /ˌhaɪnrɪk ˌɪnjats ˈfrants/ (<em>say</em> .huynrik .inyahts 'frahnts), </div><div class="def"><span id="mq965">1644–1704, Bohemian composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bibl.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007032"><header class="entryHeader"><span class="hw">bibl.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> biblical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> bibliographical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095594"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bible</span><z><span target_id="umlxTiiXF7">n.</span><span target_id="VqMkyAPGFj">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bible" src="word_pronunciations/02261.mp3"></audio></span>/ˈbaɪbəl/ (<em>say</em> 'buybuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="umlxTiiXF7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq031"> <strong>the</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq953"> the collection of sacred writings of the Christian religion, comprising the Old Testament and the New Testament.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq616"> the Old Testament only.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq820"> a copy of the text of these writings: <em class="example">an old, worn Bible.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq241"> (<em>often lower case</em>) the sacred writings of any religion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq013"> (<em>lower case</em>) any book accepted as authoritative: <em class="example asterisk">* <em>Our bible is the </em>Macquarie Dictionary<em>. If you visit either chamber you will see that the </em>Macquarie Dictionary<em> is a permanent fixture of the Hansard tables.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bernie harris</span>, <span class="smallcaps">1995</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VqMkyAPGFj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq118"> (<em>lower case</em>) <em class="label">Colloquial</em> (of a procedure, practice, etc.) recognised as correct; established: <em class="example asterisk">* <em>it’s been absolute bible to grab a stack of takeaway fish and chips … and have a picnic under the Harbour Bridge.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">urban list</span>, <span class="smallcaps">2022</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bibul</em>, from Medieval Latin <em>biblia</em>, from Greek: plural of <em>biblion</em>, diminutive of <em>biblos</em> book]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bilbo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088015"><header class="entryHeader"><span class="hw">bilbo<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbɪlboʊ/ (<em>say</em> 'bilboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">bilboes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq629">a long iron bar or bolt with sliding shackles and a lock, formerly used to confine the feet of prisoners.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000007170"><header class="entryHeader"><span class="hw">bilbo<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbɪlboʊ/ (<em>say</em> 'bilboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bilboes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq058">(formerly) a sword noted for the flexibility of its blade.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>Bilbo sword</em>, sword of <em>Bilbao</em>, a seaport in N Spain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bilby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098550"><header class="entryHeader"><span class="hw">bilby</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bilby" src="word_pronunciations/02311.mp3"></audio></span>/ˈbɪlbi/ (<em>say</em> 'bilbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bilbies</strong>)<br/> either of the rabbit-eared bandicoots of the genus <em class="label">Macrotis</em>, of the regions west of the Australian Great Dividing Range: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> the <strong>greater bilby</strong>, <em>Macrotis lagotis</em>; dalgite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq182"> Also, <em class="label">SA</em>, <strong class="vs">pinkie</strong>. the <strong>lesser bilby</strong>, <em>Macrotis leucura</em>, now thought to be extinct; yallara.</span></div><div class="etym"> [Yuwaalaraay <em>bilbi</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bimbo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090355"><header class="entryHeader"><span class="hw">bimbo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bimbo" src="word_pronunciations/02336.mp3"></audio></span>/ˈbɪmboʊ/ (<em>say</em> 'bimboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> an attractive but unintelligent young woman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq995"> <em class="label">Obsolete</em> a male homosexual.</span></div><div class="etym"> [US colloquialism (early 1900s) for ‘an inconsequential person’; ? from Italian: a baby boy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bobby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090716"><header class="entryHeader"><span class="hw">bobby<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bobby" src="word_pronunciations/02680.mp3"></audio></span>/ˈbɒbi/ (<em>say</em> 'bobee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bobbies</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq953">a police officer.</span></div><div class="etym"> [special use of <em>Bobby</em>, for Sir <em>Robert</em> Peel]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089340"><header class="entryHeader"><span class="hw">bobby<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bobby" src="word_pronunciations/02680.mp3"></audio></span>/ˈbɒbi/ (<em>say</em> 'bobee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bobbies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq059"> <em class="label">Chiefly WA Colloquial</em> a small beer glass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq592"> the contents of such a glass.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>bobby</em> small]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bombe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008401"><header class="entryHeader"><span class="hw">bombe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bombe" src="word_pronunciations/02744.mp3"></audio></span>/bɒm/ (<em>say</em> bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq017"> a sweet usually made in a round mould, with an outer layer of plain ice cream and a filling of a softer iced mixture of different flavour often with other ingredients, such as fruit, nuts, liqueur, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> the circular mould or dish for containing such a sweet.</span></div><div class="etym"> [French: <a data-mq-recid="bigmac000103605" href="entry://bomb%23bigmac000103605"><span class="smallcaps">bomb</span></a>; from its shape]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bombo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090493"><header class="entryHeader"><span class="hw">bombo</span></header><div>/ˈbɒmboʊ/ (<em>say</em> 'bomboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq647">cheap wine.</span></div><div class="etym"> [Italian: drink (in children’s speech)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
booby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094734"><header class="entryHeader"><span class="hw">booby<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of booby" src="word_pronunciations/02779.mp3"></audio></span>/ˈbubi/ (<em>say</em> 'boohbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">boobies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> a stupid or awkward person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq586"> the worst student, player, etc., of a group.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq063"> any of various large, robust seabirds, closely related to gannets, having long wings and wedge-shaped tails, and which plunge into the sea to catch prey, as the <strong>brown booby</strong>, <em>Sula leucogaster</em>, of tropical seas and northerly parts of the Australian coastline.</span></div><div class="etym"> [probably from Spanish <em>bobo</em> fool, from Latin <em>balbus</em> stammering] </div><div class="deriv">–<strong>boobyish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac8788078"><header class="entryHeader"><span class="hw">booby<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of booby" src="word_pronunciations/02779.mp3"></audio></span>/ˈbubi/ (<em>say</em> 'boohbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">boobies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq943">→ <a data-mq-recid="bigmac212486176" href="entry://boob%23bigmac212486176"><strong>boob<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac780210295"><header class="entryHeader"><span class="hw">booby<sup>3</sup></span></header><div>/ˈbubi/ (<em>say</em> 'boohbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">boobies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq796">→ <a data-mq-recid="bigmac402618084" href="entry://boo-boo%23bigmac402618084"><strong>boo-boo<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bribe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009302"><header class="entryHeader"><span class="hw">bribe</span><z><span target_id="Y0XV1UxOfB">n.</span><span target_id="lHGgrE6eK1">v.t.</span><span target_id="HFVBqyDDei">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bribe" src="word_pronunciations/03046.mp3"></audio></span>/braɪb/ (<em>say</em> bruyb) <div abbr="n." class="chunk" id="Y0XV1UxOfB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq430"> anything of value, as money or preferential treatment, privilege, etc., given or promised for corrupt behaviour in the performance of official or public duty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq074"> anything given or serving to persuade or induce.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq992"> <em class="label">Textiles</em> a length of damaged woollen fabric removed from a piece of cloth.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">bribed</strong>, <strong class="bold">bribing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="lHGgrE6eK1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq668"> to give or promise a bribe to.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq682"> to influence or corrupt by a bribe.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HFVBqyDDei">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq001"> to give bribes; practise bribery.</span></div><div class="etym"> [Middle English; compare Old French <em>bribe</em> piece of bread given to a beggar, <em>briber</em> beg] </div><div class="deriv">–<strong>bribable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>bribability</strong> /ˌbraɪbəˈbɪləti/ (<em>say</em> .bruybuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>briber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bubal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009706"><header class="entryHeader"><span class="hw">bubal</span></header><div>/ˈbjubəl/ (<em>say</em> 'byoohbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">a large antelope, one of the hartebeests, <em>Alcelaphus buselaphus</em>, of northern Africa.</span></div> Also, <strong class="vs">bubalis</strong> /ˈbjubələs/ (<em>say</em> 'byoohbuhluhs). <div class="etym">[Latin <em>būbalus</em> an ox-like antelope, from Greek <em>boubalos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bubba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009708"><header class="entryHeader"><span class="hw">bubba</span></header><div>/ˈbʌbə/ (<em>say</em> 'bubuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">→ <a data-mq-recid="bigmac000009705" href="entry://bub%23bigmac000009705"><strong>bub<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009705" href="entry://bub%23mq871">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bomber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008404"><header class="entryHeader"><span class="hw">bomber</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bomber" src="word_pronunciations/02741.mp3"></audio></span>/ˈbɒmə/ (<em>say</em> 'bomuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq630"> someone who throws or places bombs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> an aeroplane used to carry and drop bombs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bombie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac318686694"><header class="entryHeader"><span class="hw">bombie<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbɒmi/ (<em>say</em> 'bomee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq653">→ <a data-mq-recid="bigmac904466386" href="entry://bommie%23bigmac904466386"><strong>bommie<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac380496944"><header class="entryHeader"><span class="hw">bombie<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbɒmi/ (<em>say</em> 'bomee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq829">→ <a data-mq-recid="bigmac553691567" href="entry://bommie%23bigmac553691567"><strong>bommie<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">bomby</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bonbon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008420"><header class="entryHeader"><span class="hw">bonbon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bonbon" src="word_pronunciations/02749.mp3"></audio></span>/ˈbɒnbɒn/ (<em>say</em> 'bonbon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> a fondant, fruit, or nut centre dipped in fondant or chocolate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq012"> a piece of confectionery.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq395"> a small firework made from a paper roll twisted at each end and containing a gift, joke, motto, etc., which makes a loud report when pulled sharply at both ends.</span></div> Also, <strong class="vs">bon bon</strong>, <strong class="vs">bon-bon</strong>. <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bonobo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac730033378"><header class="entryHeader"><span class="hw">bonobo</span></header><div>/ˈbɒnəboʊ/ (<em>say</em> 'bonuhboh), /bəˈnoʊboʊ/ (<em>say</em> buh'nohboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">a chimpanzee, <em>Pan paniscus</em>, found in humid forests of the Congo region, and forming communities which are female-centred and typified by the frequency of sexual encounters engaged in freely between all adults; pygmy chimpanzee.</span></div><div class="etym"> [German, from an unidentified language within the Congo region]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brisb.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009396"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brisb.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq381">Brisbane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brumby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088038"><header class="entryHeader"><span class="hw">brumby</span><z><span target_id="J7ALxzgMpU">n.</span><span target_id="J7DARyY8eS">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brumby" src="word_pronunciations/03156.mp3"></audio></span>/ˈbrʌmbi/ (<em>say</em> 'brumbee) <div abbr="n." class="chunk" id="J7ALxzgMpU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> a wild horse, especially one descended from runaway stock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq833"> <em class="label">Colloquial</em> the one thing in a group that is faulty or otherwise no good.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="J7DARyY8eS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq230"> wild; untamed: <em class="example">brumby cattle.</em></span></div><div class="etym"> [origin unknown; ? from Lieutenant <em>Brumby</em> a NSW horse-breeder of the early 1800s, whose abandoned horses ran wild after he sailed to Van Diemen’s Land, giving rise to a word in a pidgin used by white and black pastoral workers in NSW and Qld, and thence accredited to Aboriginal languages by white people and to English by Aboriginal people]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brumby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009641"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brumby</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Brumby" src="word_pronunciations/03156.mp3"></audio></span>/ˈbrʌmbi/ (<em>say</em> 'brumbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> <strong>Colin</strong>, 1933–2018, Australian composer and academic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> <strong>John Mansfield</strong>, born 1953, Australian state Labor politician; premier of Victoria 2007–10.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
btdubs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac171226923"><header class="entryHeader"><span class="hw">btdubs</span></header><div>/bi ti ˈdʌbz/ (<em>say</em> bee tee 'dubz) <div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq853">(a realisation in speech of the abbreviation <a data-mq-recid="bigmac133970821" href="entry://BTW%23bigmac133970821"><strong>BTW</strong></a>.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bubble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009709"><header class="entryHeader"><span class="hw">bubble</span><z><span target_id="wZ0S1JQpxy">n.</span><span target_id="Vua2km0gfQ">v.i.</span><span target_id="rpbOAPRXPX">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bubble" src="word_pronunciations/03178.mp3"></audio></span>/ˈbʌbəl/ (<em>say</em> 'bubuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="wZ0S1JQpxy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> a small globule of gas in or rising through a liquid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> a small globule of gas in a thin liquid envelope.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq132"> a globule of air or gas, or a globular vacuum, in a solid substance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq544"> a large bubble (def. <a data-mq-recid="bigmac000009709" href="#mq132">3</a>) in which a sterile environment is maintained for a person suffering from SCID.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq875"> Also, <strong class="vs">travel bubble</strong>. a zone comprising two or more countries or states between which people can travel without border restrictions, such as the need to quarantine, especially as established by various governments during the period of the COVID-19 pandemic: <em class="example">a trans-Tasman bubble; </em><em class="example">a border bubble.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq323"> (especially during a pandemic) a designated group of people, as a family, share household, sporting group, etc., who are free to associate with each other, generally without having to adhere to the usual disease-control regulations, such as physical distancing, limiting the size of gatherings, etc., within the group.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq064"> an environment or situation within which people are connected by virtue of common interests, seemingly unconcerned about and unaffected by events taking place outside: <em class="example">Canberra bubble; </em><em class="example">love bubble.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq582"> anything that lacks firmness, substance, or permanence; a delusion; a worthless, deceptive matter.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq681"> an inflated speculation, especially if fraudulent.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="10"> <span id="mq293"> the act or sound of bubbling.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">bubbled</strong>, <strong class="bold">bubbling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="Vua2km0gfQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq546"> to send up bubbles; effervesce.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq693"> to flow or run with a gurgling noise; gurgle.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq602"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to perform the act of bubbling (see <a data-mq-recid="bigmac043202380" href="entry://bubbling%23bigmac043202380"><strong>bubbling</strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac043202380" href="entry://bubbling%23mq841">3</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rpbOAPRXPX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq649"> to cause to bubble; make (bubbles) in.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq978"> to subject (an image) to the process of <a data-mq-recid="bigmac043202380" href="entry://bubbling%23bigmac043202380">bubbling</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac043202380" href="entry://bubbling%23mq169">2</a>): <em class="example">to bubble a photo.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq709"> <em class="label">Obsolete</em> to cheat; deceive; swindle (as with a bubble def. <a data-mq-recid="bigmac000009709" href="#mq681">9</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bobel</em>, related to Middle Dutch <em>bobbel</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000102151" href="entry://burble%23bigmac000102151"><span class="smallcaps">burble</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bubbling</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bubblingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bubbly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102091"><header class="entryHeader"><span class="hw">bubbly</span><z><span target_id="KwtJV3sg2J">adj.</span><span target_id="xTOyrZvp1i">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bubbly" src="word_pronunciations/03181.mp3"></audio></span>/ˈbʌbli/ (<em>say</em> 'bublee) <div abbr="adj." class="chunk" id="KwtJV3sg2J"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">bubblier</strong>, <strong class="bold">bubbliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq309"> containing bubbles; bubbling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq331"> sparkling and effervescent: <em class="example">a bubbly personality.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xTOyrZvp1i">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq557"> <em class="label">Colloquial</em> champagne.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bubbliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulbil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009857"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulbil</span></header><div>/ˈbʌlbɪl/ (<em>say</em> 'bulbil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> a little bulb.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> a small aerial bulb growing in the axils of leaves, as in the tiger lily, or replacing flower buds, as in the common onion.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>bulbillus</em>, diminutive of Latin <em>bulbus</em> <a data-mq-recid="bigmac000088429" href="entry://bulb%23bigmac000088429"><span class="smallcaps">bulb</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulbul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009859"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulbul</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bulbul" src="word_pronunciations/03231.mp3"></audio></span>/ˈbʊlbʊl/ (<em>say</em> 'boolbool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq55"> → <a data-mq-recid="bigmac736953507" href="entry://red-whiskered%20bulbul%23bigmac736953507"><strong>red-whiskered bulbul</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq380"> any bird of the tropical Asian family Pycnonotidae, much referred to in Persian poetry, and noted as songsters.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>bulbul</em>, from Persian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bumble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102144"><header class="entryHeader"><span class="hw">bumble</span><z><span target_id="KYWADKlj1X">v.i.</span><span target_id="BHMnSuQB6q">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bumble" src="word_pronunciations/03267.mp3"></audio></span>/ˈbʌmbəl/ (<em>say</em> 'bumbuhl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="KYWADKlj1X"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> (<strong class="bold">bumbled</strong>, <strong class="bold">bumbling</strong>) to proceed clumsily or inefficiently: <em class="example">to bumble along.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BHMnSuQB6q">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq249"> <strong class="phr">bumble one’s way through</strong>, to mismanage: <em class="example">the government bumbled its way through crisis after crisis.</em></span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000098205" href="entry://bungle%23bigmac000098205"><span class="smallcaps">bungle</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000101989" href="entry://stumble%23bigmac000101989"><span class="smallcaps">stumble</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bumboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094877"><header class="entryHeader"><span class="hw">bumboy</span></header><div>/ˈbʌmbɔɪ/ (<em>say</em> 'bumboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> (<em>taboo</em>) (<em>derogatory</em>) a male homosexual.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq529"> a follower or employee who is obsequious and servile.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000097798" href="entry://bum%23bigmac000097798"><span class="smallcaps">bum<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104547" href="entry://boy%23bigmac000104547"><span class="smallcaps">boy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bunuba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac783953692"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bunuba</span><z><span target_id="zSxxt9ek0x">n.</span><span target_id="D4X6YFxooV">adj.</span></z></header><div>/ˈbʊnuba/ (<em>say</em> 'boonoohbah) <div abbr="n." class="chunk" id="zSxxt9ek0x"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq179"> an Australian Aboriginal people of an area of the Kimberley region north of Fitzroy Crossing, WA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq875"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="D4X6YFxooV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq550"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Punuba</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102151"><header class="entryHeader"><span class="hw">burble</span><z><span target_id="amvhZmwkjv">v.t.</span><span target_id="cU3nKndGqM">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of burble" src="word_pronunciations/03299.mp3"></audio></span>/ˈbɜbəl/ (<em>say</em> 'berbuhl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="amvhZmwkjv"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">burbled</strong>, <strong class="bold">burbling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> to make a bubbling sound; bubble.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq430"> to speak quickly and unclearly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq664"> to speak incoherently or inconsequentially.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cU3nKndGqM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq185"> a bubbling or gentle gush.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq793"> a flow of excited, unclear speech.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq827"> <em class="label">Aeronautics</em> the breakdown of smooth airflow around a wing at a high angle of incidence.</span></div><div class="etym"> [probably imitative] </div><div class="deriv">–<strong>burbling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burbot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010046"><header class="entryHeader"><span class="hw">burbot</span></header><div>/ˈbɜbət/ (<em>say</em> 'berbuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">burbot</strong> <em>or</em> <strong class="bold">burbots</strong>)</div><div class="def"><span id="mq157">a freshwater fish of the cod family, <em>Lota lota</em>, of Europe, Asia, and North America, with an elongated body and a barbel on the lower jaw.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>borbot</em>, from French <em>borbote</em> (apparently from Latin <em>barba</em> beard)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
busbar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010165"><header class="entryHeader"><span class="hw">busbar</span></header><div>/ˈbʌsba/ (<em>say</em> 'busbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> an electrical conductor having low resistance connecting several like points in an electrical system, frequently used to supply power to various points.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> <em class="label">Computers</em> a group of such electrical conductors providing a communication path within a computer or between two or more computerised devices.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">buzz bar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
busboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac481021841"><header class="entryHeader"><span class="hw">busboy</span></header><div>/ˈbʌsbɔɪ/ (<em>say</em> 'busboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally US</em> </div><div class="def"><span id="mq50">a waiter’s helper in a restaurant, club, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098113" href="entry://omnibus%23bigmac000098113"><span class="smallcaps">(omni)bus</span></a> (meaning ‘all-purpose’) + <a data-mq-recid="bigmac000104547" href="entry://boy%23bigmac000104547"><span class="smallcaps">boy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005665"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barber</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Barber" src="word_pronunciations/01815.mp3"></audio></span>/ˈbabə/ (<em>say</em> 'bahbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Samuel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq149">1910–81, US composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barbet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005671"><header class="entryHeader"><span class="hw">barbet</span></header><div>/ˈbabət/ (<em>say</em> 'bahbuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> any of numerous tropical birds of the families Megalaimidae, Lybiidae and Ramphastidae, most of which are brightly coloured and large-headed, and have bristles at the base of the bill.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq363"> a medium-sized water dog with a woolly curly coat, bred in France originally as a working dog but later as a pet.</span></div><div class="etym"> [French, masculine diminutive of <em>barbe</em> beard]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barbie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac948343198"><header class="entryHeader"><span class="hw">barbie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barbie" src="word_pronunciations/01816.mp3"></audio></span>/ˈbabi/ (<em>say</em> 'bahbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq617">a barbecue.</span></div> Also, <strong class="vs">barby</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barbie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091261"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barbie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Barbie" src="word_pronunciations/01816.mp3"></audio></span>/ˈbabi/ (<em>say</em> 'bahbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Klaus</strong> (‘<em>the Butcher of Lyons</em>’), </div><div class="def"><span id="mq873">1913–91, German Nazi leader; head of the Gestapo in Lyons, France, 1942–44.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bauble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006093"><header class="entryHeader"><span class="hw">bauble</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bauble" src="word_pronunciations/01944.mp3"></audio></span>/ˈbɔbl/ (<em>say</em> 'bawbl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> a cheap but showy piece of ornament; trinket.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq945"> → <a data-mq-recid="bigmac049776994" href="entry://Christmas%20bauble%23bigmac049776994"><strong>Christmas bauble</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq680"> <em class="label">Obsolete</em> a jester’s staff, often with a carved head, carried as a mock emblem of office.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>babel</em>, from Old French: toy, probably from <em>bel</em>, from Latin <em>bellus</em> pretty]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Benbow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006653"><header class="entryHeader"><span class="hw">Benbow</span></header><div>/ˈbɛnboʊ/ (<em>say</em> 'benboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq276">1653–1702, English admiral.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100128"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berber</span><z><span target_id="KbofJZx9HN">n.</span><span target_id="F2EpdzVFjU">adj.</span></z></header><div>/ˈbɜbə/ (<em>say</em> 'berbuh) <div abbr="n." class="chunk" id="KbofJZx9HN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq692"> a member of a group of North African peoples living in Barbary and the Sahara.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq531"> the Afro-Asiatic languages of the Berbers, spoken from Tunisia west to the Atlantic and in the Sahara, including Kabyle, Tuareg, and other languages.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="F2EpdzVFjU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq639"> of or relating to the Berbers or their language.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq797"> of or relating to a traditional hand-woven carpet made by the Berber people.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq260"> of or relating to a mat, rug, carpet, etc., characterised by a loop pile construction.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>barbar</em>, from Greek <em>barbaros</em> <a data-mq-recid="bigmac000005653" href="entry://barbarous%23bigmac000005653"><span class="smallcaps">barbarous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bibber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac534363983"><header class="entryHeader"><span class="hw">bibber</span></header><div>/ˈbɪbə/ (<em>say</em> 'bibuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">a steady drinker; tippler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bieber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac534386601"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bieber</span></header><div>/ˈbibə/ (<em>say</em> 'beebuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Justin Drew</strong>, </div><div class="def"><span id="mq905">born 1994, Canadian pop singer and songwriter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bilbao
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007168"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bilbao</span></header><div>/bɪlˈbaʊ/ (<em>say</em> bil'bow), /bɪlˈbeɪoʊ/ (<em>say</em> bil'bayoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">a seaport in northern Spain, near the Bay of Biscay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bimeby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac371687406"><header class="entryHeader"><span class="hw">bimeby</span></header><div>/ˈbaɪməbaɪ/ (<em>say</em> 'buymuhbuy) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq204">eventually.</span></div> Also, <strong class="vs">bimebye</strong>. <div class="etym">[alteration of <em>by and by</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bobber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008192"><header class="entryHeader"><span class="hw">bobber</span></header><div>/ˈbɒbə/ (<em>say</em> 'bobuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> someone or something that bobs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq242"> a fishing bob.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq003"> <em class="label">Colloquial</em> any of various motorcycles with the front fender removed, the back fender made smaller, and other non-essential parts removed to reduce weight in order to optimise speed and performance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bobbin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008194"><header class="entryHeader"><span class="hw">bobbin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bobbin" src="word_pronunciations/02677.mp3"></audio></span>/ˈbɒbən/ (<em>say</em> 'bobuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">a reel, cylinder, or spool upon which yarn or thread is wound, as used in spinning, machine sewing, etc.</span></div><div class="etym"> [French <em>bobine</em>, from <em>bobiner</em> to wind up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bobble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008197"><header class="entryHeader"><span class="hw">bobble</span><z><span target_id="HEOM3AgFMW">n.</span><span target_id="Uc6iIjXbOA">v.i.</span></z></header><div>/ˈbɒbəl/ (<em>say</em> 'bobuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="HEOM3AgFMW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> a small pendant ball, usually of wool, for trimming scarves or other garments.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq495"> any small ball which dangles or bobs.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Uc6iIjXbOA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq576"> (<strong class="bold">bobbled</strong>, <strong class="bold">bobbling</strong>) to bob up and down repeatedly.</span></div><div class="etym"> [frequentative of <a data-mq-recid="bigmac000102482" href="entry://bob%23bigmac000102482"><span class="smallcaps">bob<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102482" href="entry://bob%23mq296">8</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bobcat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008205"><header class="entryHeader"><span class="hw">bobcat<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bobcat" src="word_pronunciations/02681.mp3"></audio></span>/ˈbɒbkæt/ (<em>say</em> 'bobkat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">a medium-sized American wild cat, <em>Lynx rufus</em>, with a spotted grey, brown or red coat, ranging from southern Canada through the western US to Mexico.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000008213" href="entry://bobtail%23bigmac000008213"><span class="smallcaps">bob(tail)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100984" href="entry://cat%23bigmac000100984"><span class="smallcaps">cat<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008206"><header class="entryHeader"><span class="hw">bobcat<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bobcat" src="word_pronunciations/02681.mp3"></audio></span>/ˈbɒbkæt/ (<em>say</em> 'bobkat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">→ <a data-mq-recid="bigmac862628080" href="entry://skid-steer%20loader%23bigmac862628080"><strong>skid-steer loader</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Bobcat</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bobuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008215"><header class="entryHeader"><span class="hw">bobuck</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bobuck" src="word_pronunciations/02684.mp3"></audio></span>/ˈboʊbʌk/ (<em>say</em> 'bohbuk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">a brush-tailed possum of eastern mainland Australia, <em>Trichosurus caninus</em>, inhabiting high country and closely related to the common brush-tailed possum, <em>T. vulpecula</em>; mountain possum.</span></div><div class="etym"> [? a NSW Aboriginal language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bombay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091791"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bombay</span><z><span target_id="8UlPJonbSf">n.</span><span target_id="EbJAiKrO0y">adj.</span></z></header><div>/bɒmˈbeɪ/ (<em>say</em> bom'bay) <div abbr="n." class="chunk" id="8UlPJonbSf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq276"> → <a data-mq-recid="bigmac000104958" href="entry://Mumbai%23bigmac000104958"><strong>Mumbai</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="EbJAiKrO0y">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq133"> of or relating to a mild to hot Indian dish using a mixture of foods, especially vegetables and seafoods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bombed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008403"><header class="entryHeader"><span class="hw">bombed</span></header><div>/bɒmd/ (<em>say</em> bomd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq703">heavily under the influence of drugs.</span></div> Also, <strong class="vs">bombed out</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baalbek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005012"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baalbek</span></header><div>/ˈbalbɛk/ (<em>say</em> 'bahlbek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">a town in eastern Lebanon, of importance in Phoenician and Roman times and now famous for its Roman ruins.</span></div> Ancient Greek, <strong>Heliopolis</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Babbage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005018"><header class="entryHeader"><span class="hw">Babbage</span></header><div>/ˈbæbɪdʒ/ (<em>say</em> 'babij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq320"> <strong>Benjamin Herschel</strong>, 1815–78, Australian explorer and engineer, born in England; led expeditions within SA in the 1850s.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq043"> <strong>Charles</strong>, 1792–1871, English mathematician; pioneer of calculating machines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
babbitt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005019"><header class="entryHeader"><span class="hw">babbitt</span><z><span target_id="vp4fwDDs9H">n.</span><span target_id="BgAvYBzCtX">v.t.</span></z></header><div>/ˈbæbət/ (<em>say</em> 'babuht) <div abbr="n." class="chunk" id="vp4fwDDs9H"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> → <a data-mq-recid="bigmac000104402" href="entry://babbitt%20metal%23bigmac000104402"><strong>babbitt metal</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq299"> a bearing or lining of babbitt metal.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BgAvYBzCtX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq924"> to line, face or furnish with babbitt metal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Babbitt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005020"><header class="entryHeader"><span class="hw">Babbitt</span></header><div>/ˈbæbət/ (<em>say</em> 'babuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> a conformist and complacent middle-class businessman, especially of the American Midwest region.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> (<em>also lower case</em>) a self-satisfied person who conforms readily to middle-class ideas and ideals.</span></div><div class="etym"> [named after George <em>Babbitt</em>, title character of a novel by US author Sinclair Lewis (1922)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
babbler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104406"><header class="entryHeader"><span class="hw">babbler<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of babbler" src="word_pronunciations/01621.mp3"></audio></span>/ˈbæblə/ (<em>say</em> 'babluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> someone or something that babbles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> any of several noisy, gregarious, insectivorous birds of the family Pomatostomidae, common in scrub and open forest of Australia, as the <strong>grey-crowned babbler</strong>, <em>Pomatostomus temporalis</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq627"> any of numerous other tropical and subtropical birds of the family Timaliidae, many of which have noisy, babbling calls.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104409"><header class="entryHeader"><span class="hw">babbler<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of babbler" src="word_pronunciations/01622.mp3"></audio></span>/ˈbæblə/ (<em>say</em> 'babluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq379">→ <a data-mq-recid="bigmac000104410" href="entry://babbling%20brook%23bigmac000104410"><strong>babbling brook</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Babinda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096115"><header class="entryHeader"><span class="hw">Babinda</span></header><div>/bəˈbɪndə/ (<em>say</em> buh'binduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">a town in northern Qld in the shire of Mulgrave; a centre for the sugar industry.</span></div><div class="etym"> [Yidiny <em>binda</em> waterfall]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
babyish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139895616"><header class="entryHeader"><span class="hw">babyish</span></header><div>/ˈbeɪbiɪʃ/ (<em>say</em> 'baybeeish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> of or relating to a baby.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq789"> infantile: <em class="example">babyish behaviour.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq150"> extremely unsophisticated; excessively silly.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104471" href="entry://baby%23bigmac000104471"><span class="smallcaps">baby</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>babyishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>babyishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Babylon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104417"><header class="entryHeader"><span class="hw">Babylon</span></header><div>/ˈbæbəlɒn/ (<em>say</em> 'babuhlon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq595"> an ancient city of south-western Asia, on the river Euphrates, noted for its magnificence and culture; the capital of Babylonia and later of the Chaldean Empire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> <strong>Hanging Gardens of</strong>, its gardens, probably built in the form of a tower or pyramid; one of the Seven Wonders of the World.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq230"> a city regarded as overly rich, luxurious, and corrupt.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek, from Akkadian <em>Bāb Ilu</em> the gate of the god <em>Il</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
babysit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104420"><header class="entryHeader"><span class="hw">babysit</span><z><span target_id="hFBcoKyBFo">v.i.</span><span target_id="lThvPkTCTl">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of babysit" src="word_pronunciations/01628.mp3"></audio></span>/ˈbeɪbisɪt/ (<em>say</em> 'baybeesit) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">babysat</strong>, <strong class="bold">babysitting</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="hFBcoKyBFo">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> to take charge of a child while the parents are temporarily absent.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lThvPkTCTl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq652"> to mind (a child).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq604"> to look after (something) while the owners are away: <em class="example">we babysat the house while they were in Sydney.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>babysitting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballbag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac335497430"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballbag</span></header><div>/ˈbɔlbæg/ (<em>say</em> 'bawlbag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> a bag in which to carry balls, as golf balls, basketballs, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> Also, <strong class="vs">ballsack</strong>. <em class="label">Colloquial</em> the scrotum.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq430"> <em class="label">US Colloquial</em> a support worn by men to protect the genitals during athletic or sporting activities.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq693"> Also, <strong class="vs">ballsack</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) a man regarded as stupid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bambara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010604"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bambara</span><z><span target_id="gJaxD7G1QV">n.</span><span target_id="Zwj0tnLy5t">adj.</span></z></header><div>/bamˈbarə/ (<em>say</em> bahm'bahruh) <div abbr="n." class="chunk" id="gJaxD7G1QV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> a people of western Africa living mainly in Mali.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Bambara</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Bambaras</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq271"> their language, a Mande language of the Niger-Congo family.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Zwj0tnLy5t">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bambino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005473"><header class="entryHeader"><span class="hw">bambino</span></header><div>/bæmˈbinoʊ/ (<em>say</em> bam'beenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bambini</strong> /bæmˈbini/ (<em>say</em> bam'beenee) <em>or</em> <strong class="bold">bambinos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq863"> a child or baby.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq114"> an image of the infant Jesus.</span></div><div class="etym"> [Italian, diminutive of <em>bambo</em> simple, silly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac173605601"><header class="entryHeader"><span class="hw">barback</span></header><div>/ˈbabæk/ (<em>say</em> 'bahbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq674">a person employed to assist a bartender, as by setting out or clearing away glasses, restocking fridges, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">bar-back</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barbary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac839681836"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barbary</span></header><div>/ˈbabəri/ (<em>say</em> 'bahbuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">a region in northern Africa, extending from west of Egypt to the Atlantic, and including the former Barbary States.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barbate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005658"><header class="entryHeader"><span class="hw">barbate</span></header><div>/ˈbabeɪt/ (<em>say</em> 'bahbayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq409">bearded; having a hairy tuft or tufts.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>barbātus</em> bearded]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barbell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005661"><header class="entryHeader"><span class="hw">barbell</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barbell" src="word_pronunciations/01813.mp3"></audio></span>/ˈbabɛl/ (<em>say</em> 'bahbel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> an apparatus used in weightlifting, consisting of a steel bar, about 2 m long, to the ends of which disc-shaped weights are attached.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq41"> a straight metal bar with a bead on each end, used in body piercing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barbera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005666"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barbera</span></header><div>/baˈbɛərə/ (<em>say</em> bah'bairruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph Roland</strong>, </div><div class="def"><span id="mq180">1911–2006, US cartoon film producer with William Hanna.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barbola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac107536809"><header class="entryHeader"><span class="hw">barbola</span></header><div>/baˈboʊlə/ (<em>say</em> bah'bohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">a decorative craft in which flowers and fruit are modelled in a plastic paste and then coloured.</span></div> Also, <strong class="vs">barbola work</strong>. <div class="etym">[trademark modelled on <em>barbotine</em> a type of clay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barbour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005681"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barbour</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Barbour" src="word_pronunciations/01815.mp3"></audio></span>/ˈbabə/ (<em>say</em> 'bahbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq981">c. 1316–95, Scottish poet; author of the national epic <em>The Brus</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barbuda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005682"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barbuda</span></header><div>/baˈbudə/ (<em>say</em> bah'boohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000091691" href="entry://Antigua%20and%20Barbuda%23bigmac000091691"><strong>Antigua and Barbuda</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barbule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005683"><header class="entryHeader"><span class="hw">barbule</span></header><div>/ˈbabjul/ (<em>say</em> 'bahbyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> a little barb.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq029"> one of the small processes fringing the barbs of a feather.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>barbula</em>, diminutive of <em>barba</em> beard]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barraba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096142"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barraba</span></header><div>/ˈbærəbə/ (<em>say</em> 'baruhbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">a town and shire in northern NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bazball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac814482653"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bazball</span></header><div>/ˈbæzbɔl/ (<em>say</em> 'bazbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq075">an aggressive style of play, especially of the batting side.</span></div><div class="etym"> [named after NZ former cricketer Brendon Barrie (<em>Baz</em>) McCullum (born 1981), who, as coach of the England test team from 2022, trained the team to play in such a manner]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beanbag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033258"><header class="entryHeader"><span class="hw">beanbag</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beanbag" src="word_pronunciations/01975.mp3"></audio></span>/ˈbinbæg/ (<em>say</em> 'beenbag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> a small cloth bag filled with beans, used as a toy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> a large triangular cushion used as a chair, filled with pellets of synthetic material, as expanded polystyrene, which yields to accommodate the shape of the body.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq036"> → <a data-mq-recid="bigmac874383963" href="entry://beanbag%20round%23bigmac874383963"><strong>beanbag round</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beatbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac554450864"><header class="entryHeader"><span class="hw">beatbox</span><z><span target_id="syyU8KmYOt">n.</span><span target_id="b63NqdDEtH">v.i.</span><span target_id="Pby1IrHOpn">adj.</span></z></header><div>/ˈbitbɒks/ (<em>say</em> 'beetboks) <div abbr="n." class="chunk" id="syyU8KmYOt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> → <a data-mq-recid="bigmac000022106" href="entry://drum%20machine%23bigmac000022106"><strong>drum machine</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="b63NqdDEtH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq843"> to imitate the sounds and rhythms produced by a drum machine with the voice.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Pby1IrHOpn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq291"> of or relating to music produced using a drum machine.</span></div> Also, <strong class="vs">beat box</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bebeeru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006313"><header class="entryHeader"><span class="hw">bebeeru</span></header><div>/bəˈbɪəru/ (<em>say</em> buh'bearrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">→ <a data-mq-recid="bigmac000031592" href="entry://greenheart%23bigmac000031592"><strong>greenheart</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031592" href="entry://greenheart%23mq161">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>bibirū</em>, from Carib]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bellboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006569"><header class="entryHeader"><span class="hw">bellboy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bellboy" src="word_pronunciations/02135.mp3"></audio></span>/ˈbɛlbɔɪ/ (<em>say</em> 'belboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">a young employee in a hotel who carries luggage, runs errands, etc.</span></div><div class="etym"> [US (1860s); <a data-mq-recid="bigmac000104722" href="entry://bell%23bigmac000104722"><span class="smallcaps">bell<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104547" href="entry://boy%23bigmac000104547"><span class="smallcaps">boy</span></a>, as originally summoned by a bell]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berbera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006766"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berbera</span></header><div>/ˈbɜbərə/ (<em>say</em> 'berbuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">a seaport in the northern Somali Democratic Republic, on the Gulf of Aden; formerly capital of British Somaliland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
betback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac586877795"><header class="entryHeader"><span class="hw">betback</span></header><div>/ˈbɛtbæk/ (<em>say</em> 'betbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">a bet placed by a bookmaker with another bookmaker to cover projected losses on a race.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bibasic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007026"><header class="entryHeader"><span class="hw">bibasic</span></header><div>/baɪˈbeɪsɪk/ (<em>say</em> buy'baysik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq902">dibasic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bibelot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007029"><header class="entryHeader"><span class="hw">bibelot</span></header><div>/ˈbɪbloʊ/ (<em>say</em> 'bibloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">a small object of curiosity, beauty, or rarity.</span></div><div class="etym"> [19th-century French (also <em>bimbelot</em>), apparently one of a group of words referring to something small]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biblio-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007040"><header class="entryHeader"><span class="hw">biblio-</span></header><div><div class="chunk">a word element meaning: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq006"> book, as in <em>bibliophile</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> Bible, as in <em>bibliolatry</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>biblion</em> book]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Biblist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007052"><header class="entryHeader"><span class="hw">Biblist</span></header><div>/ˈbɪbləst/ (<em>say</em> 'bibluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> someone who regards the Bible as the only rule of faith.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> a biblicist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bilobed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105460"><header class="entryHeader"><span class="hw">bilobed</span></header><div>/baɪˈloʊbd/ (<em>say</em> buy'lohbd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq555">divided into or having two lobes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bimberi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096197"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bimberi</span></header><div>/bɪmˈbɛri/ (<em>say</em> bim'beree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq170">the highest peak in the ACT in the <strong>Bimberi Range</strong> south-west of Canberra. 1910 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Bimberi Peak</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biobank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac332236746"><header class="entryHeader"><span class="hw">biobank</span></header><div>/ˈbaɪoʊbæŋk/ (<em>say</em> 'buyohbangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">an agency which controls a biobanking system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blabber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007535"><header class="entryHeader"><span class="hw">blabber</span><z><span target_id="bnTXA0VKlg">n.</span><span target_id="H1GOgYKxeB">v.t.</span><span target_id="DpHQIAQPBd">v.i.</span></z></header><div>/ˈblæbə/ (<em>say</em> 'blabuh) <div abbr="n." class="chunk" id="bnTXA0VKlg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> someone who blabs.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="H1GOgYKxeB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq344"> to reveal thoughtlessly.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="DpHQIAQPBd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq343"> to talk or chatter indiscreetly and thoughtlessly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blubber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104916"><header class="entryHeader"><span class="hw">blubber</span><z><span target_id="woSk36SB2T">n.</span><span target_id="TNlW14yQ3a">v.i.</span><span target_id="KqhvLIGOdT">v.t.</span><span target_id="kB221hGUZd">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blubber" src="word_pronunciations/02613.mp3"></audio></span>/ˈblʌbə/ (<em>say</em> 'blubuh) <div abbr="n." class="chunk" id="woSk36SB2T"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq845"> <em class="label">Zoology</em> the fat found between the skin and muscle of whales and other cetaceans, from which oil is made.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> the act of blubbering.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="TNlW14yQ3a">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq205"> to weep, usually noisily and with contorted face.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="KqhvLIGOdT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq734"> to say while weeping: <em class="example asterisk">* <em>‘I love him,’ blubbered Ellen.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gb lancaster</span>, <span class="smallcaps">1933</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq140"> to disfigure with weeping.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kB221hGUZd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq640"> swollen.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bluber</em> (noun), <em>blubren</em> (verb); apparently imitative. Compare German <em>blubbern</em> bubble] </div><div class="deriv">–<strong>blubberer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>blubbering</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>blubberingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boabdil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008139"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boabdil</span></header><div>/ˈboʊæbdəl/ (<em>say</em> 'bohabduhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>abu-Abdallah</em>, ‘<em>El Chicho</em>’), </div><div class="def"><span id="mq073">died 1492?, last Moorish king of Granada, 1482–92.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bobbery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008193"><header class="entryHeader"><span class="hw">bobbery</span></header><div>/ˈbɒbəri/ (<em>say</em> 'bobuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq898"> <em class="label">Colloquial</em> commotion; fuss.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> Also, <strong class="vs">bobbery pack</strong>. a pack of hunting dogs of various breeds.</span></div> Also, <strong class="vs">bobberie</strong>. <div class="etym">[British dialect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bobsled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008209"><header class="entryHeader"><span class="hw">bobsled</span></header><div>/ˈbɒbslɛd/ (<em>say</em> 'bobsled) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">bobsledded</strong>, <strong class="bold">bobsledding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq001">→ <a data-mq-recid="bigmac000008210" href="entry://bobsleigh%23bigmac000008210"><strong>bobsleigh</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bobstay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008211"><header class="entryHeader"><span class="hw">bobstay</span></header><div>/ˈbɒbsteɪ/ (<em>say</em> 'bobstay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq122">a rope, chain, or rod from the outer end of the bowsprit to the cutwater, holding the bowsprit in.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102482" href="entry://bob%23bigmac000102482"><span class="smallcaps">bob<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101916" href="entry://stay%23bigmac000101916"><span class="smallcaps">stay<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bobtail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008213"><header class="entryHeader"><span class="hw">bobtail</span><z><span target_id="appbxcZNMb">n.</span><span target_id="Zq6OkjJy7x">adj.</span><span target_id="tMfSfXyNdt">v.t.</span></z></header><div>/ˈbɒbteɪl/ (<em>say</em> 'bobtayl) <div abbr="n." class="chunk" id="appbxcZNMb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> a short or docked tail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq039"> a bobtailed animal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq997"> → <a data-mq-recid="bigmac000008214" href="entry://bobtail%20lizard%23bigmac000008214"><strong>bobtail lizard</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Zq6OkjJy7x">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq423"> bobtailed; cut short.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="tMfSfXyNdt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq641"> to cut short the tail of; dock.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087949" href="entry://bob%23bigmac000087949"><span class="smallcaps">bob<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102448" href="entry://tail%23bigmac000102448"><span class="smallcaps">tail<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bombala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096230"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bombala</span></header><div>/bɒmˈbalə/ (<em>say</em> bom'bahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">a town in south-eastern NSW; sheep and cattle grazing, sawmilling, trout fishing.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bombard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103606"><header class="entryHeader"><span class="hw">bombard</span><z><span target_id="dFm7L1PVQu">v.t.</span><span target_id="2XyROVxZA2">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="dFm7L1PVQu"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bombard" src="word_pronunciations/02739.mp3"></audio></span>/bɒmˈbad/ (<em>say</em> bom'bahd) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> to attack or batter with artillery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq173"> to attack with bombs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq879"> <em class="label">Physics</em> to direct a constant stream of particles towards.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq873"> to assail vigorously: <em class="example">bombard someone with questions.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2XyROVxZA2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq628"> /ˈbɒmbad/ (<em>say</em> 'bombahd) the earliest kind of cannon, originally throwing stone balls.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bombarde</em>, from Old French: cannon, from Latin <em>bombus</em> a booming noise.] </div><div class="deriv">–<strong>bombardment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bombast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099355"><header class="entryHeader"><span class="hw">bombast</span><z><span target_id="v4QS15v5h4">n.</span><span target_id="Y5uEsuCjzk">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bombast" src="word_pronunciations/02740.mp3"></audio></span>/ˈbɒmbæst/ (<em>say</em> 'bombast) <div abbr="n." class="chunk" id="v4QS15v5h4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> high-sounding and often insincere words; verbiage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq833"> <em class="label">Obsolete</em> cotton or other material used to stuff garments; padding.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Y5uEsuCjzk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq329"> <em class="label">Obsolete</em> bombastic.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>bombace</em>, from French, from Late Latin <em>bombax</em> cotton, for Latin <em>bombyx</em> silkworm, silk, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bomblet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac219163401"><header class="entryHeader"><span class="hw">bomblet</span></header><div>/ˈbɒmlət/ (<em>say</em> 'bomluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">one of the smaller bombs released from a cluster bomb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bombora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008408"><header class="entryHeader"><span class="hw">bombora</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bombora" src="word_pronunciations/02742.mp3"></audio></span>/bɒmˈbɔrə/ (<em>say</em> bom'bawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> a submerged reef of rocks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq911"> a dangerous current over a reef.</span></div><div class="etym"> [? Dharug; said to be the name of a current off Dobroyd Head, Port Jackson]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boobook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008502"><header class="entryHeader"><span class="hw">boobook</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boobook" src="word_pronunciations/02776.mp3"></audio></span>/ˈbubʊk/ (<em>say</em> 'boohbook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> a small owl, <em>Ninox boobook</em>, brownish, with white-spotted back and wings and large dark patches behind the eyes; widely distributed in Australia, New Guinea, NZ and adjacent islands; southern boobook. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/boobook.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> any of various owls of the genus <em>Ninox</em>, of Asia, New Guinea, and Pacific and Indian Ocean islands.</span></div> Also, <strong class="vs">boobook owl</strong>. <div class="etym">[Dharug <em>bug-bug</em> or <em>bubug</em>, of imitative origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bossboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008701"><header class="entryHeader"><span class="hw">bossboy</span></header><div>/ˈbɒsbɔɪ/ (<em>say</em> 'bosboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">the supervisor of a labour force, as in South Africa, PNG.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bourbon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095810"><header class="entryHeader"><span class="hw">bourbon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bourbon" src="word_pronunciations/02890.mp3"></audio></span>/ˈbɜbən/ (<em>say</em> 'berbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">a kind of whisky distilled from a mash containing 51 per cent or more maize.</span></div> Also, <strong class="vs">bourbon whisky</strong>. <div class="etym">[originally the whisky produced in <em>Bourbon</em> County, Kentucky]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bourbon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008836"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bourbon</span><z><span target_id="464PoUw1uc">n.</span><span target_id="wDyxECjH6U">adj.</span></z></header><div>/ˈbɔˌbɒn/ (<em>say</em> 'baw.bon) <div abbr="n." class="chunk" id="464PoUw1uc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> a member of the last house of the French royalty, or of any of its branches, as the royal family of Spain.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="wDyxECjH6U">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq978"> of or relating to the house or its members: <em class="example">the Bourbon kings.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>Bourbonism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Bourbonist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brabant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091802"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brabant</span></header><div>/brəˈbænt/ (<em>say</em> bruh'bant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq265"> a former duchy in western Europe; now divided between Belgium and the Netherlands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> a former province in central Belgium. See <a data-mq-recid="bigmac91803" href="entry://Flemish%20Brabant%23bigmac91803"><strong>Flemish Brabant</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac244469195" href="entry://Walloon%20Brabant%23bigmac244469195"><strong>Walloon Brabant</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq248"> See <a data-mq-recid="bigmac000091628" href="entry://North%20Brabant%23bigmac000091628"><strong>North Brabant</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brabham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008989"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brabham</span></header><div>/ˈbræbəm/ (<em>say</em> 'brabuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Jack</strong> (<em>John Arthur Brabham</em>), </div><div class="def"><span id="mq839">1926–2014, Australian racing car driver and designer; triple world champion; Australian of the Year 1966.</span></div> <div class="backshade">After serving as an air force mechanic in World War II, <strong>Jack Brabham</strong> began his career racing midget cars in 1947. Successful in local competition, he moved to Europe in 1955 and joined the Cooper team, with which he won his first two Formula One world titles in 1959 and 1960. In association with the Australian company Repco Limited, he developed the Repco-Brabham car and with it won many championships from 1963, including his third world championship in 1966. After winning the South African Grand Prix in 1970, Brabham retired from motor racing.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bramble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009092"><header class="entryHeader"><span class="hw">bramble</span><z><span target_id="AZgLahCubA">n.</span><span target_id="3Z96jrCNBD">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bramble" src="word_pronunciations/02965.mp3"></audio></span>/ˈbræmbəl/ (<em>say</em> 'brambuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="AZgLahCubA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> the common blackberry, <em>Rubus fruticosus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq259"> any plant of the genus <em>Rubus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq060"> any rough prickly shrub.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3Z96jrCNBD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq800"> (<strong class="bold">brambled</strong>, <strong class="bold">brambling</strong>) to gather blackberries.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>bræmbel</em>, <em>brembel</em>, variant of <em>bræmel</em>, <em>brēmel</em>, from <em>brōm</em> broom] </div><div class="deriv">–<strong>brambly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bribery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009303"><header class="entryHeader"><span class="hw">bribery</span></header><div>/ˈbraɪbəri/ (<em>say</em> 'bruybuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">briberies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq056">the act or practice of giving or accepting bribes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brubeck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009627"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brubeck</span></header><div>/ˈbrubɛk/ (<em>say</em> 'broohbek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dave</strong> (<em>David Warren Brubeck</em>), </div><div class="def"><span id="mq937">1920–2012, US jazz pianist and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baseband
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005892"><header class="entryHeader"><span class="hw">baseband</span><z><span target_id="70Kd25uJWw">n.</span><span target_id="NL5o1QgG7m">adj.</span></z></header><div>/ˈbeɪsbænd/ (<em>say</em> 'baysband) <div abbr="n." class="chunk" id="70Kd25uJWw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> the frequency band containing all the frequencies of the modulating signals present in a broadcast signal.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NL5o1QgG7m">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq347"> of or relating to or employing baseband: <em class="example">a baseband network.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baseborn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089920"><header class="entryHeader"><span class="hw">baseborn</span></header><div>/ˈbeɪsbɔn/ (<em>say</em> 'baysbawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> of humble birth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq710"> born out of wedlock.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq790"> base in nature; mean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bathrobe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006029"><header class="entryHeader"><span class="hw">bathrobe</span></header><div>/ˈbaθroʊb/ (<em>say</em> 'bahthrohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">a loose garment, often long, for wear in going to and from a bath.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bayberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006122"><header class="entryHeader"><span class="hw">bayberry</span></header><div>/ˈbeɪbɛri/ (<em>say</em> 'bayberee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bayberries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> any of certain North American shrubs or trees of the genus <em>Myrica</em>, as wax myrtle <em>M. cerifera</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq275"> the berry of such a plant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq214"> a West Indian tree, <em>Pimenta racemosa</em>, whose leaves are used in making bay rum; pimento.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088380" href="entry://bay%23bigmac000088380"><span class="smallcaps">bay<sup>4</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000006850" href="entry://berry%23bigmac000006850"><span class="smallcaps">berry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beanball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac964904206"><header class="entryHeader"><span class="hw">beanball</span></header><div>/ˈbinbɔl/ (<em>say</em> 'beenbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Baseball Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq963">a ball directed towards the body, especially the head, of the batter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bearable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006240"><header class="entryHeader"><span class="hw">bearable</span></header><div>/ˈbɛərəbəl/ (<em>say</em> 'bairruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq859">capable of being borne or endured.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bearableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bearably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beatable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac659070876"><header class="entryHeader"><span class="hw">beatable</span></header><div>/ˈbitəbəl/ (<em>say</em> 'beetuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq774"> able to be beaten: <em class="example">butter soft enough to be beatable.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> (of an opponent) of such quality or strength as to make it possible to defeat them: <em class="example asterisk">* <em>So for me, I definitely think he’s beatable and like I said, my turn will come, but the 400’s not my priority.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq131"> able to be overcome: <em class="example">a beatable drug addiction.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedbound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac133067481"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedbound</span></header><div>/ˈbɛdbaʊnd/ (<em>say</em> 'bedbownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq931">restricted or confined to one’s bed, as through ill health.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beddable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006354"><header class="entryHeader"><span class="hw">beddable</span></header><div>/ˈbɛdəbəl/ (<em>say</em> 'beduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq875">sexually attractive; suitable for taking to bed.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000088696" href="entry://bed%23bigmac000088696"><span class="smallcaps">bed</span></a> + <em>-d-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000099535" href="entry://-able%23bigmac000099535"><span class="smallcaps">-able</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beerbohm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006451"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beerbohm</span></header><div>/ˈbɪəboʊm/ (<em>say</em> 'bearbohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Max</strong>, </div><div class="def"><span id="mq069">1872–1956, English author and caricaturist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belabour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006534"><header class="entryHeader"><span class="hw">belabour</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of belabour" src="word_pronunciations/02110.mp3"></audio></span>/bəˈleɪbə/ (<em>say</em> buh'laybuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of belabour" src="word_pronunciations/02111.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> to beat vigorously; ply with heavy blows.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> to assail persistently, as with ridicule.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq895"> <em class="label">Obsolete</em> to labour at.</span></div> Also, <strong class="vs">belabor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bellbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104727"><header class="entryHeader"><span class="hw">bellbird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bellbird" src="word_pronunciations/02134.mp3"></audio></span>/ˈbɛlbɜd/ (<em>say</em> 'belberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> Also, <strong class="vs">bell miner</strong>. a yellowish-green honeyeater, <em>Manorina melanophrys</em>, with a distinctive, tinkling, bell-like call, found especially near water in wooded coastal and mountain areas from southern Qld to Victoria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq208"> → <a data-mq-recid="bigmac226668546" href="entry://crested%20bellbird%23bigmac226668546"><strong>crested bellbird</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq527"> a NZ honeyeater, <em>Anthornis melanura</em>; mocker; korimako; makomako.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bellbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096177"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bellbird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bellbird" src="word_pronunciations/02134.mp3"></audio></span>/ˈbɛlbɜd/ (<em>say</em> 'belberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">a town in central eastern NSW, near Cessnock; site of 1923 mine explosion which killed 21 miners.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bibingka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000048"><header class="entryHeader"><span class="hw">bibingka</span></header><div>/bɪˈbɪŋkə/ (<em>say</em> bi'bingkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">(in Philippine cookery) a rice cake made of ground glutinous rice, with butter, cottage cheese, and salted egg, cooked on coals in rounds of banana leaf.</span></div><div class="etym"> [Tagalog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biblical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007037"><header class="entryHeader"><span class="hw">biblical</span></header><div>/ˈbɪblɪkəl/ (<em>say</em> 'biblikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq184"> of or in the Bible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> in accord with the Bible.</span></div> <div class="deriv">–<strong>biblically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bibliog.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007042"><header class="entryHeader"><span class="hw">bibliog.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> bibliographer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq758"> bibliography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bibulous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087569"><header class="entryHeader"><span class="hw">bibulous</span></header><div>/ˈbɪbjələs/ (<em>say</em> 'bibyuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> in the habit of alcoholic drinking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq744"> absorbent; spongy.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>bibulus</em> freely drinking] </div><div class="deriv">–<strong>bibulously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>bibulousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biddable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007084"><header class="entryHeader"><span class="hw">biddable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of biddable" src="word_pronunciations/02277.mp3"></audio></span>/ˈbɪdəbəl/ (<em>say</em> 'biduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> willing to do what is asked; obedient; docile.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq488"> <em class="label">Cards</em> adequate to bid upon: <em class="example">a biddable hand at bridge.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103861" href="entry://bid%23bigmac000103861"><span class="smallcaps">bid</span></a> + <em>-a-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000099535" href="entry://-able%23bigmac000099535"><span class="smallcaps">-able</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>biddability</strong> /bɪdəˈbɪləti/ (<em>say</em> biduh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>biddably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bilabial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007164"><header class="entryHeader"><span class="hw">bilabial</span><z><span target_id="lKQfyeAqnB">adj.</span><span target_id="8PfRgsKrrF">n.</span></z></header><div>/baɪˈleɪbiəl/ (<em>say</em> buy'laybeeuhl) <em class="label">Phonetics</em><div abbr="adj." class="chunk" id="lKQfyeAqnB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> pronounced with the two lips brought close together or touching. In the English bilabial consonants <em>p</em>, <em>b</em>, and <em>m</em>, the lips touch; in the bilabial <em>w</em>, they do not.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8PfRgsKrrF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq674"> a bilabial speech sound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bilberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007169"><header class="entryHeader"><span class="hw">bilberry</span></header><div>/ˈbɪlbəri/ (<em>say</em> 'bilbuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bilberries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> any of several shrubs of the genus <em>Vaccinium</em>, bearing black edible fruits and differing from blueberries in that the berries grow singly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq668"> the fruit of this plant; blaeberry.</span></div><div class="etym"> [<em>bil</em> (from Scandinavian; compare Dan <em>bölle</em> bilberry) + <a data-mq-recid="bigmac000006850" href="entry://berry%23bigmac000006850"><span class="smallcaps">berry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bubbler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009717"><header class="entryHeader"><span class="hw">bubbler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bubbler" src="word_pronunciations/03177.mp3"></audio></span>/ˈbʌblə/ (<em>say</em> 'bubluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially NSW and Qld</em> </div><div class="def"><span id="mq451">a small fountain which ejects a jet of water into the drinker’s mouth: <em class="example asterisk">* <em>All you had to do was turn the tap and bend your pursed lips to the bubbler.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">clive james</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div> Compare <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac515530942" href="entry://bubble%20tap%23bigmac515530942"><strong>bubble tap</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em>, <em class="label">SA and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000021988" href="entry://drinking%20fountain%23bigmac000021988"><strong>drinking fountain</strong></a>; <em class="label">Especially Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac727729065" href="entry://drinking%20tap%23bigmac727729065"><strong>drinking tap</strong></a>; <em class="label">Especially ACT</em>, <em class="label">Tasmania and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000028173" href="entry://fountain%23bigmac000028173"><strong>fountain</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028173" href="entry://fountain%23mq349">7</a>); <em class="label">Especially WA</em>, <em class="label">SA and Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000083882" href="entry://water%20fountain%23bigmac000083882"><strong>water fountain</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bubonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009724"><header class="entryHeader"><span class="hw">bubonic</span></header><div>/bjuˈbɒnɪk/ (<em>say</em> byooh'bonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> of or relating to a bubo.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq997"> accompanied by or affected with buboes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bugaboo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009818"><header class="entryHeader"><span class="hw">bugaboo</span></header><div>/ˈbʌgəbu/ (<em>say</em> 'buguhbooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bugaboos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq665">some imaginary thing that causes fear or worry; a bugbear; a bogy.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>bug</em> hobgoblin + <em>-a-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000099326" href="entry://boo%23bigmac000099326"><span class="smallcaps">boo<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099326" href="entry://boo%23mq266">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bugbear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009821"><header class="entryHeader"><span class="hw">bugbear</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bugbear" src="word_pronunciations/03219.mp3"></audio></span>/ˈbʌgbɛə/ (<em>say</em> 'bugbair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq041"> any source, real or imaginary, of needless fright or fear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq243"> a continuing cause of irritation or annoyance: <em class="example">the misuse of the apostrophe has always been her bugbear.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq953"> <em class="label">Obsolete</em> a goblin thought to eat up naughty children.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>bug</em> hobgoblin + <a data-mq-recid="bigmac000101753" href="entry://bear%23bigmac000101753"><span class="smallcaps">bear<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulblet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac684024040"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulblet</span></header><div>/ˈbʌlblət/ (<em>say</em> 'bulbluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">a small bulb that develops from a parent bulb.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088429" href="entry://bulb%23bigmac000088429"><span class="smallcaps">bulb</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042171" href="entry://-let%23bigmac000042171"><span class="smallcaps">-let</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulbous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009858"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulbous</span></header><div>/ˈbʌlbəs/ (<em>say</em> 'bulbuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> bulb-shaped; bulging.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq436"> having, or growing from, bulbs.</span></div> Also, <strong class="vs">bulbaceous</strong> /bʌlˈbeɪʃəs/ (<em>say</em> bul'bayshuhs).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullbat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009884"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullbat</span></header><div>/ˈbʊlbæt/ (<em>say</em> 'boolbat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">the common nighthawk, <em>Chordeiles minor</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bumboat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009951"><header class="entryHeader"><span class="hw">bumboat</span><z><span target_id="X8atvQNR3d">n.</span><span target_id="4dIQkTbsJs">adj.</span></z></header><div>/ˈbʌmboʊt/ (<em>say</em> 'bumboht) <div abbr="n." class="chunk" id="X8atvQNR3d"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq095"> <em class="label">Nautical</em> a boat used in peddling provisions and small wares among vessels lying in port or offshore.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq462"> <em class="label">Australian History</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq788"> a cart, usually horse-drawn, carrying illegal liquor for sale in remote bush areas.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq908"> the liquor thus sold.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4dIQkTbsJs">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq923"> of or relating to a person associated with a bumboat: <em class="example">bumboat man; </em><em class="example">bumboat woman.</em></span></div><div class="etym"> [<em>bum</em>, variant of Dutch <em>boom</em>(<em>scip</em>) wooden ship + <a data-mq-recid="bigmac000100178" href="entry://boat%23bigmac000100178"><span class="smallcaps">boat</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bumboatman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bunbury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096299"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bunbury</span></header><div>/ˈbʌnbəri/ (<em>say</em> 'bunbuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">a city and major port in south-western WA, south of Perth.</span></div><div class="etym"> [named after Lieutenant <em>Bunbury</em>, an explorer of the area in 1836] </div><div class="backshade">From 1829 pioneer farmers began to settle on land in an area then known as Port Leschenault, traditionally inhabited by the Kaniyang people. A temporary military camp was established in 1830, and the township of <strong>Bunbury</strong> was founded in 1836. American whalers provided a market for the early settlers, but when a government wharfage charge caused them to change anchorage, development slowed until the railway from Boyanup opened in 1891 to bring timber to the port. Bunbury is now a major industrial centre and seaport handling heavy metals mined from the region’s rich mineral sands, alumina from its bauxite deposits, and agricultural produce. It is also a popular holiday destination.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burbage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010044"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burbage</span></header><div>/ˈbɜbɪdʒ/ (<em>say</em> 'berbij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq555">1567?–1619, English actor; associate of Shakespeare.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buyback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010360"><header class="entryHeader"><span class="hw">buyback</span></header><div>/ˈbaɪbæk/ (<em>say</em> 'buybak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> an act or instance of buying back something previously sold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> an agreement between two participants, especially in the money or stock market, whereby the first party sells securities to the second party and at the same time undertakes to buy them back at a specified price at some agreed time in the future.</span></div> Also, <strong class="vs">buy-back</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buzzbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac114337630"><header class="entryHeader"><span class="hw">buzzbox</span></header><div>/ˈbʌzbɒks/ (<em>say</em> 'buzboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq393">a small, low-powered car.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
babefest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac914697923"><header class="entryHeader"><span class="hw">babefest</span></header><div>/ˈbeɪbfɛst/ (<em>say</em> 'baybfest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq766">a place or event at which there are many sexually attractive people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
babester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac357178812"><header class="entryHeader"><span class="hw">babester</span></header><div>/ˈbeɪbstə/ (<em>say</em> 'baybstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq30">a boyfriend.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
babirusa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005026"><header class="entryHeader"><span class="hw">babirusa</span></header><div>/ˈbabɪrusə/ (<em>say</em> 'bahbiroohsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">babirusas</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">babirusa</strong>)</div><div class="def"><span id="mq354">an Indonesian swine, <em>Babyrousa babyrussa</em>; the upper tusks of the male grow upwards, piercing the snout and curving back towards the eyes.</span></div> Also, <strong class="vs">babiroussa</strong>, <strong class="vs">babirussa</strong>. <div class="etym">[Malay: literally, pig deer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
babushka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005033"><header class="entryHeader"><span class="hw">babushka</span></header><div>/bəˈbʊʃkə/ (<em>say</em> buh'booshkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> a woman’s headscarf, often triangular, with the ends tied under the chin or at the back of the neck.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq569"> a Russian grandmother.</span></div><div class="etym"> [Russian: literally, grandmother]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
babycino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac841800966"><header class="entryHeader"><span class="hw">babycino</span></header><div>/beɪbiˈtʃinoʊ/ (<em>say</em> baybee'cheenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">a drink for children made from frothed milk with flavourings such as syrups, marshmallows, or chocolate sprinkled on top.</span></div> Also, <strong class="vs">babyccino</strong>, <strong class="vs">babychino</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000104471" href="entry://baby%23bigmac000104471"><span class="smallcaps">baby</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000011263" href="entry://cappuccino%23bigmac000011263"><span class="smallcaps">(cappuc)cino</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
babymoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac566684114"><header class="entryHeader"><span class="hw">babymoon</span></header><div>/ˈbeɪbimun/ (<em>say</em> 'baybeemoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq609"> the first few weeks after a baby is born, arranged to be without the stress of day-to-day living occasioned by such activities as cooking, cleaning, entertaining, shopping, etc., in order to focus on the necessary adjustments to parenthood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq755"> a short holiday taken just before the birth of a baby to allow the expecting parents to have time to themselves and enjoy some relaxation in preparation for the life-changing event.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000102525" href="entry://honeymoon%23bigmac000102525"><span class="smallcaps">honeymoon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
babytalk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac947248712"><header class="entryHeader"><span class="hw">babytalk</span></header><div>/ˈbeɪbitɔk/ (<em>say</em> 'baybeetawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">→ <a data-mq-recid="bigmac000005051" href="entry://baby%20talk%23bigmac000005051"><strong>baby talk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backbite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104433"><header class="entryHeader"><span class="hw">backbite</span><z><span target_id="3zrmP7HueY">v.t.</span><span target_id="p28poyleiS">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of backbite" src="word_pronunciations/01645.mp3"></audio></span>/ˈbækbaɪt/ (<em>say</em> 'bakbuyt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">backbit</strong>; <strong class="bold">backbitten</strong> <em>or</em>, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="bold">backbit</strong>; <strong class="bold">backbiting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="3zrmP7HueY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> to attack the character or reputation of secretly.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="p28poyleiS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq378"> to denigrate or malign someone in their absence.</span></div> <div class="deriv">–<strong>backbiter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>backbiting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backbone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101661"><header class="entryHeader"><span class="hw">backbone</span><z><span target_id="nCVVQmSQ9g">n.</span><span target_id="zbk0i9BNgl">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of backbone" src="word_pronunciations/01647.mp3"></audio></span>/ˈbækboʊn/ (<em>say</em> 'bakbohn) <div abbr="n." class="chunk" id="nCVVQmSQ9g"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> the spinal or vertebral column; the spine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq556"> something resembling a backbone in appearance, position, or function.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq344"> strength of character; resolution.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq392"> a series of high-speed connections that forms a major pathway within a telecommunications or computer network.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zbk0i9BNgl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq801"> <strong class="phr">see someone’s backbone</strong>, <em class="label">Obsolete</em> to flog someone.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq590"> <strong class="phr">to the backbone</strong>, in all respects: <em class="example">loyal to the backbone.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>backboned</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>backboneless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bailable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005274"><header class="entryHeader"><span class="hw">bailable</span></header><div>/ˈbeɪləbəl/ (<em>say</em> 'bayluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> capable of being set free on bail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq453"> admitting of bail: <em class="example">a bailable offence.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bankable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005570"><header class="entryHeader"><span class="hw">bankable</span></header><div>/ˈbæŋkəbəl/ (<em>say</em> 'bangkuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> receivable by a bank.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> (of a performer) successful enough to guarantee that a project will be profitable by virtue of their ability to attract an audience.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bankbook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088802"><header class="entryHeader"><span class="hw">bankbook</span></header><div>/ˈbæŋkbʊk/ (<em>say</em> 'bangkbook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">a book held by a depositor in which a bank enters a record of their account; a bank passbook or a series of bank statements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barabbas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005641"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barabbas</span></header><div>/bəˈræbəs/ (<em>say</em> buh'rabuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq192">a condemned robber released instead of Jesus. Mark 15:6–11; John 18:40.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barbados
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091740"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barbados</span></header><div>/baˈbeɪdɒs/ (<em>say</em> bah'baydos), /-doʊs/ (<em>say</em> -dohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">an island republic in the West Indies, north-east of Trinidad; a British colony before independence in 1966; a republic since 2021. 430 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: English, also an English-based creole. <em>Currency</em>: Barbados dollar. <em>Capital</em>: Bridgetown.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Barbadian</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barbaric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005649"><header class="entryHeader"><span class="hw">barbaric</span></header><div>/baˈbærɪk/ (<em>say</em> bah'barik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> relating to or characteristic of barbarians; uncivilised, uncouth or cruel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq259"> (of art and culture) crude and vigorous.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>barbarik</em>, from Latin <em>barbaricus</em>, from Greek <em>barbarikos</em> foreign, barbaric] </div><div class="deriv">–<strong>barbarically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barbecue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099379"><header class="entryHeader"><span class="hw">barbecue</span><z><span target_id="hwvM6z2hcJ">n.</span><span target_id="RhQq7CVTLu">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barbecue" src="word_pronunciations/01810.mp3"></audio></span>/ˈbabəkju/ (<em>say</em> 'bahbuhkyooh) <div abbr="n." class="chunk" id="hwvM6z2hcJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> a metal frame for cooking meat, etc., above an open fire of coals, wood, etc.: <em class="example asterisk">* <em>The barbecue may be elaborate and permanent or merely a few loose bricks with a wire grid atop them.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nancy keesing</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq800"> an often portable fireplace containing this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq686"> a meal of meat cooked in this way: <em class="example">we’ll have a barbecue for dinner tonight instead of a roast.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq601"> a rack or spit on which large animals as pig, lamb, etc., are roasted whole.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq761"> a social occasion, usually outdoors, where barbecued food is served: <em class="example asterisk">* <em>Wils, Minister of Information, gave an official barbecue to foster goodwill among his department employees.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">glenda adams</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RhQq7CVTLu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq719"> (<strong class="bold">barbecued</strong>, <strong class="bold">barbecuing</strong>) to cook on a barbecue: <em class="example asterisk">* <em>How about we barbecue that useless old Jock tonight?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">randolph stow</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">barbeque</strong>, <strong class="vs">bar-b-q</strong>, <strong class="vs">BBQ</strong>. <div class="etym">[Spanish <em>barbacoa</em>, from Haitian <em>barboka</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The alternative spelling <em>barbeque</em> is much more widely used in Australia than in the US or the UK.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barbeque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005663"><header class="entryHeader"><span class="hw">barbeque</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barbeque" src="word_pronunciations/01810.mp3"></audio></span>/ˈbabəkju/ (<em>say</em> 'bahbuhkyooh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq764">→ <a data-mq-recid="bigmac000099379" href="entry://barbecue%23bigmac000099379"><strong>barbecue</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005667"><header class="entryHeader"><span class="hw">barberry</span></header><div>/ˈbabəri/ (<em>say</em> 'bahbuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">barberries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> a shrub of the genus <em>Berberis</em>, especially <em>B. vulgaris</em> often cultivated as a hedge plant or an ornamental.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq056"> its red, elongated, acid fruit.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>barbere</em>, from Medieval Latin <em>barbaris</em>, <em>berberis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barbette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005672"><header class="entryHeader"><span class="hw">barbette</span></header><div>/baˈbɛt/ (<em>say</em> bah'bet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> a platform or mound of earth within a fortification, from which guns may be fired over the parapet instead of through embrasures.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq602"> <em class="label">Navy</em> an armoured cylinder to protect a turret on a warship.</span></div><div class="etym"> [French, feminine diminutive of <em>barbe</em> beard]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barbican
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103712"><header class="entryHeader"><span class="hw">barbican</span></header><div>/ˈbabəkən/ (<em>say</em> 'bahbuhkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">an outwork of a castle or fortified place.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>barbacane</em>, from Medieval Latin <em>barbicana</em>; origin obscure, ? from Persian <em>barbār khānāh</em> house on the wall]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barbicel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005674"><header class="entryHeader"><span class="hw">barbicel</span></header><div>/ˈbabəsɛl/ (<em>say</em> 'bahbuhsel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ornithology</em> </div><div class="def"><span id="mq871">one of the minute processes fringing the barbules of certain feathers.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>barbicella</em>, diminutive of Latin <em>barba</em> beard]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barbital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005676"><header class="entryHeader"><span class="hw">barbital</span></header><div>/ˈbabətæl/ (<em>say</em> 'bahbuhtal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">→ <a data-mq-recid="bigmac000005677" href="entry://barbitone%23bigmac000005677"><strong>barbitone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barbound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac4756897"><header class="entryHeader"><span class="hw">barbound</span></header><div>/ˈbabaʊnd/ (<em>say</em> 'bahbownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">North Coast NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq498">cut off by floods.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23bigmac000104542"><span class="smallcaps">bar<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23mq740">8</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000093974" href="entry://-bound%23bigmac000093974"><span class="smallcaps">-bound<sup>1</sup></span></a>; from a period before bridges were constructed when travellers crossed at the bar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barbusse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005684"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barbusse</span></header><div>/baˈbys/ (<em>say</em> bah'boohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henri</strong>, </div><div class="def"><span id="mq501">1873–1935, French journalist and author, best known for his war novel <em>Le Feu</em> (1916).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barbwire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103723"><header class="entryHeader"><span class="hw">barbwire</span><z><span target_id="lvdl4l2Ydq">n.</span><span target_id="rJWpKsTWUn">adj.</span></z></header><div>/babˈwaɪə/ (<em>say</em> bahb'wuyuh) <div abbr="n." class="chunk" id="lvdl4l2Ydq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> → <a data-mq-recid="bigmac000103724" href="entry://barbed%20wire%23bigmac000103724"><strong>barbed wire</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rJWpKsTWUn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq258"> made from barbed wire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bareback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005707"><header class="entryHeader"><span class="hw">bareback</span><z><span target_id="u82YEwWfdm">adv.</span><span target_id="W9UifCTADF">adj.</span><span target_id="XUuo3gWK7r">v.i.</span><span target_id="wTeZ23PJqc">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bareback" src="word_pronunciations/01823.mp3"></audio></span>/ˈbɛəbæk/ (<em>say</em> 'bairbak) <div abbr="adv." class="chunk" id="u82YEwWfdm"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> without a saddle: <em class="example">we rode bareback.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="W9UifCTADF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="2"><span id="mq901"> Also, <strong class="vs">barebacked</strong>. (of a horse) ridden without a saddle.</span></div> –<em>verb</em> <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="XUuo3gWK7r">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq623"> (of a male) to engage in sexual intercourse without a condom.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wTeZ23PJqc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq023"> → <a data-mq-recid="bigmac882820412" href="entry://rawdog%23bigmac882820412"><strong>rawdog</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac882820412" href="entry://rawdog%23mq269">1</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>barebacker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barnabas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005757"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barnabas</span></header><div>/ˈbanəbəs/ (<em>say</em> 'bahnuhbuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq161">the surname of the Cyprian Levite Joseph, an apostle and companion of Paul. Acts 4:36, 37.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baseball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005891"><header class="entryHeader"><span class="hw">baseball</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of baseball" src="word_pronunciations/01880.mp3"></audio></span>/ˈbeɪsbɔl/ (<em>say</em> 'baysbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq548"> a game played with a wooden bat and a hard ball, by two opposing teams of nine players, each team batting and fielding alternately, and each batter having to run a course of four bases laid out in a diamond pattern in order to score.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq370"> the ball used in playing this game.</span></div> <div class="deriv">–<strong>baseballer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bilobate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007236"><header class="entryHeader"><span class="hw">bilobate</span></header><div>/baɪˈloʊbeɪt/ (<em>say</em> buy'lohbayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq726">having or divided into two lobes, as a leaf.</span></div> Also, <strong class="vs">bilobed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bimbette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac840615009"><header class="entryHeader"><span class="hw">bimbette</span></header><div>/bɪmˈbɛt/ (<em>say</em> bim'bet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq885">an adolescent <a data-mq-recid="bigmac000090355" href="entry://bimbo%23bigmac000090355">bimbo</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090355" href="entry://bimbo%23mq159">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biphobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121059024"><header class="entryHeader"><span class="hw">biphobia</span></header><div>/baɪˈfoʊbiə/ (<em>say</em> buy'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> a fear of bisexuals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq896"> entrenched prejudice against bisexuals.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000007459" href="entry://bisexual%23bigmac000007459"><span class="smallcaps">bi(sexual)</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007459" href="entry://bisexual%23mq648">5</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000056184" href="entry://phobia%23bigmac000056184"><span class="smallcaps">phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>biphobic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birdbath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099077"><header class="entryHeader"><span class="hw">birdbath</span></header><div>/ˈbɜdbaθ/ (<em>say</em> 'berdbahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq373"> a vessel for water which birds may bathe in, often in a garden.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq434"> <em class="label">Colloquial</em> a quick washing of the body performed with a small amount of water, as at a wash basin, bucket, etc.; strip bath.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bistable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007479"><header class="entryHeader"><span class="hw">bistable</span></header><div>/ˈbaɪsteɪbəl/ (<em>say</em> 'buystaybuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Electronics</em> </div><div class="def"><span id="mq483">(of a type of switching circuit) that switches between two stable states.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blamable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007736"><header class="entryHeader"><span class="hw">blamable</span></header><div>/ˈbleɪməbəl/ (<em>say</em> 'blaymuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq495">deserving blame; censurable.</span></div> Also, <strong class="vs">blameable</strong>. <div class="deriv">–<strong>blamableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>blamably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blobfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac107341241"><header class="entryHeader"><span class="hw">blobfish</span></header><div>/ˈblɒbfɪʃ/ (<em>say</em> 'blobfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">blobfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">blobfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq181">a slimy, pink fish, <em>Psychrolutes marcidus</em>, living in deep waters off the southern Australian coast, capable of withstanding pressure at depths of up to 1 km.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blowback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac512200763"><header class="entryHeader"><span class="hw">blowback</span></header><div>/ˈbloʊbæk/ (<em>say</em> 'blohbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> (in an internal-combustion engine, boiler, etc.) a situation in which a gas moves or expands in the opposite direction to usual, as through the escape of pressure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> <em class="label">Originally US</em> an unintended consequence, especially of a military or political manoeuvre.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq854"> any unexpected and unpleasant consequence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blubbery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098562"><header class="entryHeader"><span class="hw">blubbery</span></header><div>/ˈblʌbəri/ (<em>say</em> 'blubuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> having a lot of blubber.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> resembling blubber.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq880"> blubbered; disfigured; swollen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bluebell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104919"><header class="entryHeader"><span class="hw">bluebell</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bluebell" src="word_pronunciations/02639.mp3"></audio></span>/ˈblubɛl/ (<em>say</em> 'bloohbel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> any Australian or NZ herb of the genus <em>Wahlenbergia</em>, family Campanulaceae, chiefly of southern temperate regions, having blue bell-shaped flowers, as the Australian bluebell, <em>W. trichogyna</em>, of temperate mainland Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq839"> any herb of the genus <em>Campanula</em>, family Campanulaceae, of northern temperate regions and tropical mountains, having similar flowers, as the harebell, <em>C. rotundifolia</em>, of northern temperate regions; campanula.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq089"> any of various plants of the lily family bearing blue, more or less bell-shaped flowers, especially the wood hyacinth, <em>Hyacinthoides nonscripta</em> (syn. <em>Scilla nonscripta</em>), of Europe and parts of Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bluebush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008037"><header class="entryHeader"><span class="hw">bluebush</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bluebush" src="word_pronunciations/02643.mp3"></audio></span>/ˈblubʊʃ/ (<em>say</em> 'bloohboosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">any of a number of herbaceous shrubs of the genus <em>Maireana</em> with blue-grey appearance, found on dry and often saline inland plains of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boatbill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008169"><header class="entryHeader"><span class="hw">boatbill</span></header><div>/ˈboʊtbɪl/ (<em>say</em> 'bohtbil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> either of two Australasian birds of the genus <em>Machaerirhynchus</em>, family Dicuridae, having boat-shaped bills, as the <strong>yellow-breasted boatbill</strong>, <em>M. flaviventer</em>, of Cape York, New Guinea and nearby islands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq458"> a tropical American bird, <em>Cochlearius cochlearia</em>, resembling a heron but with a large, wide bill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bobbinet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008195"><header class="entryHeader"><span class="hw">bobbinet</span></header><div>/bɒbəˈnɛt/ (<em>say</em> bobuh'net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">lacelike fabric of hexagonal mesh, made on a lace machine.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>bobbin-net</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000008194" href="entry://bobbin%23bigmac000008194"><span class="smallcaps">bobbin</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100967" href="entry://net%23bigmac000100967"><span class="smallcaps">net<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bobolink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008208"><header class="entryHeader"><span class="hw">bobolink</span></header><div>/ˈbɒbəlɪŋk/ (<em>say</em> 'bobuhlingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">a common North American gregarious songbird, <em>Dolichonyx oryzivorus</em>, which winters in South America.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>Bob o’ Lincoln</em>, supposed to be the bird’s call]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bobwhite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac485551493"><header class="entryHeader"><span class="hw">bobwhite</span></header><div>/ˈbɒbwaɪt/ (<em>say</em> 'bobwuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">any quail of the genus <em>Colinus</em> of North and Central America, such as the <strong>northern bobwhite</strong>, <em>C. virginianus</em>, bred as a game bird.</span></div> Also, <strong class="vs">bobwhite quail</strong>. <div class="etym">[imitative of the bird’s call]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boggabri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008287"><header class="entryHeader"><span class="hw">boggabri</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boggabri" src="word_pronunciations/02709.mp3"></audio></span>/ˈbɒgəbraɪ/ (<em>say</em> 'boguhbruy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">any of several rather weedy herbs of inland Australia, as fat hen.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000096226" href="entry://Boggabri%23bigmac000096226"><span class="smallcaps">Boggabri</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boggabri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096226"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boggabri</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Boggabri" src="word_pronunciations/02709.mp3"></audio></span>/ˈbɒgəbraɪ/ (<em>say</em> 'boguhbruy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">a town in north-eastern NSW; pastoral and grazing district.</span></div><div class="etym"> [Gamilaraay: place of creeks]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bombload
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008406"><header class="entryHeader"><span class="hw">bombload</span></header><div>/ˈbɒmloʊd/ (<em>say</em> 'bomlohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">the load of bombs carried by an aeroplane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bombsies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac195322786"><header class="entryHeader"><span class="hw">bombsies</span></header><div>/ˈbɒmsiz/ (<em>say</em> 'bomseez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq841">(in the game of marbles) the tactic of dropping a <a data-mq-recid="bigmac000068282" href="entry://shooter%23bigmac000068282">shooter</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068282" href="entry://shooter%23mq51">5</a>) directly onto the target marble.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bombsite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008411"><header class="entryHeader"><span class="hw">bombsite</span></header><div>/ˈbɒmsaɪt/ (<em>say</em> 'bomsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">the remains of a building which has been destroyed by a bomb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bombycid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008412"><header class="entryHeader"><span class="hw">bombycid</span></header><div>/ˈbɒmbəsɪd/ (<em>say</em> 'bombuhsid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">any of the Bombycidae, the family of moths that includes the silkworm moths.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>bombyx</em> silkworm (from Greek) + <a data-mq-recid="bigmac000036151" href="entry://-id%23bigmac000036151"><span class="smallcaps">-id<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boobhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008499"><header class="entryHeader"><span class="hw">boobhead</span></header><div>/ˈbubhɛd/ (<em>say</em> 'boohbhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Prison Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq810">a recidivist.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000008497" href="entry://boob%23bigmac000008497"><span class="smallcaps">boob<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000033307" href="entry://-head%23bigmac000033307"><span class="smallcaps">-head<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bootable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac772653192"><header class="entryHeader"><span class="hw">bootable</span></header><div>/ˈbutəbəl/ (<em>say</em> 'boohtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq981">(of a computer drive) capable of responding to a boot-up command.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100441" href="entry://boot%23bigmac000100441"><span class="smallcaps">boot<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099535" href="entry://-able%23bigmac000099535"><span class="smallcaps">-able</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Borbidge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087212"><header class="entryHeader"><span class="hw">Borbidge</span></header><div>/ˈbɔbɪdʒ/ (<em>say</em> 'bawbij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert Edward</strong>, </div><div class="def"><span id="mq239">born 1954, Australian state National Party politician; premier of Qld 1996–98.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boxboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008925"><header class="entryHeader"><span class="hw">boxboard</span></header><div>/ˈbɒksbɔd/ (<em>say</em> 'boksbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">a thin, tough board made from wood and wastepaper pulp.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Braeburn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac926473054"><header class="entryHeader"><span class="hw">Braeburn</span></header><div>/ˈbreɪbɜn/ (<em>say</em> 'braybern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq670">a variety of eating apple, orange red with stripes and a creamy, juicy flesh.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Braeburn</em> Orchard, Nelson, NZ, where the variety was first developed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brainbow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac002783722"><header class="entryHeader"><span class="hw">brainbow</span></header><div>/ˈbreɪnboʊ/ (<em>say</em> 'braynboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> a process, using transgenes and fluorescent proteins, by which the individual neurons in a brain can be distinguished by colour, enabling observation of their activity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq737"> an image resulting from this process.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000102009" href="entry://brain%23bigmac000102009"><span class="smallcaps">brain</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000061137" href="entry://rainbow%23bigmac000061137"><span class="smallcaps">rainbow</span></a>, from the colourful results of the process]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breadbin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009180"><header class="entryHeader"><span class="hw">breadbin</span></header><div>/ˈbrɛdbɪn/ (<em>say</em> 'bredbin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">a bin for containing bread.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brickbat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088296"><header class="entryHeader"><span class="hw">brickbat</span></header><div>/ˈbrɪkbæt/ (<em>say</em> 'brikbat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> a piece of broken brick, especially one used as a missile.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq311"> any rocklike missile.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq863"> an unkind remark; caustic criticism: <em class="example asterisk">* <em>There have been times when it has been the ‘in-thing’ to kick Ernie – he deserves many of the brickbats too</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bert newton</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brisbane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009397"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brisbane<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbrɪzbən/ (<em>say</em> 'brizbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq135"> <strong>Katharine Elizabeth</strong>, born 1932 in Singapore, Australian drama critic; active supporter of Australian playwrights.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq736"> <strong>Sir Thomas Makdougall</strong>, 1773–1860, British army officer and administrator; governor of NSW 1821–25.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096263"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brisbane<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbrɪzbən/ (<em>say</em> 'brizbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> the capital of Qld, in the south-east of the state, on the Brisbane River, some 20 km inland from Moreton Bay.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq387"> a river in south-eastern Qld, rising east of Kingaroy and flowing south-east to Moreton Bay; flows through the city of Brisbane. 344 km.</span></div><div class="etym"> [named after Sir Thomas <a data-mq-recid="bigmac000009397" href="#bigmac000009397"><span class="smallcaps">Brisbane<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="backshade"><strong>Brisbane</strong> is built on lands traditionally inhabited by the Yagara people. The city began as a penal outpost which operated from 1824 to 1839 for the punishment of reoffending convicts. Free settlement began in 1842 and the town grew rapidly, influenced by the pastoral development of the Darling Downs, the need for port facilities, and gold discoveries. Named the capital of the new colony of Queensland in 1859, it continued to expand and was proclaimed a city in 1902. During World War II, Brisbane was the headquarters of the Allied High Command in the south-west Pacific under General Douglas MacArthur. In the postwar years the city developed into a large, modern metropolis and cultural centre, hosting a number of major sporting and cultural events including the 1982 Commonwealth Games and Expo 88. After Expo 88 the site of the exhibitions on the southern bank of the Brisbane River was developed as the South Bank Parklands and became one of Brisbane’s most popular tourist attractions. South Bank is also a noted cultural and education precinct, being the site of many institutions including the Queensland Performing Arts Centre, the Queensland Museum, the Queensland Art Gallery and the Queensland Gallery of Modern Art.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
browbeat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099995"><header class="entryHeader"><span class="hw">browbeat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of browbeat" src="word_pronunciations/03137.mp3"></audio></span>/ˈbraʊbit/ (<em>say</em> 'browbeet) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">browbeat</strong>, <strong class="bold">browbeaten</strong>, <strong class="bold">browbeating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq956">to intimidate by overbearing looks or words; bully.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brumbies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac806216662"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brumbies</span></header><div>/ˈbrʌmbiz/ (<em>say</em> 'brumbeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>singular</em> <strong class="bold">Brumby</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> <strong>the</strong>, the Australian Capital Territory Rugby Union team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq248"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bubaline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009707"><header class="entryHeader"><span class="hw">bubaline</span></header><div>/ˈbjubəlaɪn/ (<em>say</em> 'byoohbuhluyn), /-lin/ (<em>say</em> -leen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> (of antelopes), resembling or like the bubal, as the hartebeests, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq317"> relating to or resembling the true buffaloes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bubbling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac043202380"><header class="entryHeader"><span class="hw">bubbling</span><z><span target_id="2qYEaNRhew">v.</span><span target_id="RffcD8msev">n.</span></z></header><div>/ˈbʌblɪŋ/ (<em>say</em> 'bubling) <div abbr="v." class="chunk" id="2qYEaNRhew"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq290"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000009709" href="entry://bubble%23bigmac000009709"><strong>bubble</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RffcD8msev">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq169"> the process of taking a photograph, typically of someone in minimal clothing, and using an application to overlay the exposed parts of the body with transparent circles, the clothed parts being overlaid with opaque colour to give the illusion that the person behind the colour layer is naked.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq841"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) the act of urinating into one’s own mouth, performed by males as a prank.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
budburst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009776"><header class="entryHeader"><span class="hw">budburst</span></header><div>/ˈbʌdbɜst/ (<em>say</em> 'budberst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">(of grape vines, etc.) the time in spring when the vine leafs out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullboar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100697738"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullboar</span></header><div>/ˈbʊlbɔ/ (<em>say</em> 'boolbaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Victoria</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a thick spicy sausage made from beef and pork.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102280" href="entry://bull%23bigmac000102280"><span class="smallcaps">bull<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000008144" href="entry://boar%23bigmac000008144"><span class="smallcaps">boar</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullyboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009938"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullyboy</span><z><span target_id="M7rxZ6TVZC">n.</span><span target_id="bTAeen6Bzh">adj.</span></z></header><div>/ˈbʊlibɔɪ/ (<em>say</em> 'booleeboy) <div abbr="n." class="chunk" id="M7rxZ6TVZC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> a ruffian who practises intimidation, usually on behalf of another person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="bTAeen6Bzh">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq752"> of or relating to a bullyboy: <em class="example">bullyboy tactics.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buncombe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009982"><header class="entryHeader"><span class="hw">buncombe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buncombe" src="word_pronunciations/03288.mp3"></audio></span>/ˈbʌŋkəm/ (<em>say</em> 'bungkuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq937">→ <a data-mq-recid="bigmac000010015" href="entry://bunkum%23bigmac000010015"><strong>bunkum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010045"><header class="entryHeader"><span class="hw">burberry</span></header><div>/ˈbɜbəri/ (<em>say</em> 'berbuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">a waterproof gaberdine raincoat.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushbaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010171"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushbaby</span></header><div>/ˈbʊʃbeɪbi/ (<em>say</em> 'booshbaybee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bushbabies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq445">any of the small nocturnal primates of the family Galagidae, of sub-Saharan Africa, having large eyes, strong hind limbs, and long tails; galago.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushbuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac303863784"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushbuck</span></header><div>/ˈbʊʃbʌk/ (<em>say</em> 'booshbuk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bushbucks</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">bushbuck</strong>)</div><div class="def"><span id="mq433">a small antelope, <em>Tragelaphus scriptus</em>, of southern Africa, having a reddish coat with white stripes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102192" href="entry://bush%23bigmac000102192"><span class="smallcaps">bush<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099468" href="entry://buck%23bigmac000099468"><span class="smallcaps">buck<sup>1</sup></span></a>, translation of Afrikaans <em>boschbok</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
busybody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010273"><header class="entryHeader"><span class="hw">busybody</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of busybody" src="word_pronunciations/03380.mp3"></audio></span>/ˈbɪzibɒdi/ (<em>say</em> 'bizeebodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">busybodies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq681">a person who pries into and meddles in the affairs of others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buzzbomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010371"><header class="entryHeader"><span class="hw">buzzbomb</span></header><div>/ˈbʌzbɒm/ (<em>say</em> 'buzbom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">→ <a data-mq-recid="bigmac000098437" href="entry://V-1%23bigmac000098437"><strong>V-1</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Babbittry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005021"><header class="entryHeader"><span class="hw">Babbittry</span></header><div>/ˈbæbətri/ (<em>say</em> 'babuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> the condition or quality of being a Babbitt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> the group of people who manifest the qualities of being a Babbitt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baboonery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005028"><header class="entryHeader"><span class="hw">baboonery</span></header><div>/bəˈbunəri/ (<em>say</em> buh'boohnuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> foolish and stupid behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq298"> <em class="label">Art</em> grotesque or absurd ornamentation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq404"> <em class="label">Rare</em> the habitat of a colony of baboons.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083681" href="entry://baboon%23bigmac000083681"><span class="smallcaps">baboon</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Babylonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005043"><header class="entryHeader"><span class="hw">Babylonia</span></header><div>/bæbəˈloʊniə/ (<em>say</em> babuh'lohneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">an ancient empire in south-western Asia, in the lower Tigris-Euphrates valley; period of greatness c. 1900–539 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backbench
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101660"><header class="entryHeader"><span class="hw">backbench</span><z><span target_id="vGX8G9UYCI">n.</span><span target_id="PHHqUTzxAc">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of backbench" src="word_pronunciations/01644.mp3"></audio></span>/ˈbækbɛntʃ/ (<em>say</em> 'bakbench) <div abbr="n." class="chunk" id="vGX8G9UYCI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq617"> Also, <strong class="vs">back bench</strong>. the non-office-holding parliamentary members of a political party who by tradition occupy the seats at the back of the legislature, behind the front benches where the ministers and members of the shadow cabinet sit: <em class="example">the Labor backbench gave her hearty applause.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PHHqUTzxAc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq241"> of or relating to the backbench.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005083"><header class="entryHeader"><span class="hw">backboard</span></header><div>/ˈbækbɔd/ (<em>say</em> 'bakbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq269"> a board placed at or forming the back of anything.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq990"> a board worn to support or straighten the back.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq832"> <em class="label">Basketball</em> the board fixed behind the basket.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bamboozle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087923"><header class="entryHeader"><span class="hw">bamboozle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bamboozle" src="word_pronunciations/01748.mp3"></audio></span>/bæmˈbuzəl/ (<em>say</em> bam'boohzuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bamboozled</strong>, <strong class="bold">bamboozling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> to deceive by trickery; impose upon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq692"> to perplex; mystify: <em class="example asterisk">* <em>Occasionally, by accident, some fact out of a quite different set of occurrences would get through to them and they would be utterly bamboozled.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="etym"> [18th century; probably British thieves’ slang] </div><div class="deriv">–<strong>bamboozlement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bamboozler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bandbrake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005508"><header class="entryHeader"><span class="hw">bandbrake</span></header><div>/ˈbændbreɪk/ (<em>say</em> 'bandbrayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">a braking device consisting of a band which tightens round a moving wheel or drum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baneberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005539"><header class="entryHeader"><span class="hw">baneberry</span></header><div>/ˈbeɪnbri/ (<em>say</em> 'baynbree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">baneberries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq536"> any herb of the ranunculaceous genus <em>Actaea</em>, of northern temperate and arctic regions, bearing nauseous, poisonous berries, especially <em>A. spicata</em>, herb Christopher.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq361"> the berry of any such plant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barbarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005648"><header class="entryHeader"><span class="hw">barbarian</span><z><span target_id="ryQCv12AoL">n.</span><span target_id="qpQcKMdm0U">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barbarian" src="word_pronunciations/01809.mp3"></audio></span>/baˈbɛəriən/ (<em>say</em> bah'bairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="ryQCv12AoL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq014"> a person belonging to a non-literate culture regarded as uncivilised, especially any of the ancient European peoples other than the Greeks and Romans.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> an ignorant and uncouth person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qpQcKMdm0U">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq708"> belonging to a culture regarded as uncivilised.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq223"> ignorant and uncouth.</span></div><div class="etym"> [French <em>barbarien</em>, from Latin <em>barbaria</em> barbarous country] </div><div class="deriv">–<strong>barbarianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barbarise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005650"><header class="entryHeader"><span class="hw">barbarise<sup>1</sup></span><z><span target_id="7r9p3X1ZIS">v.t.</span><span target_id="ON3i4wKS8R">v.i.</span></z></header><div>/ˈbabəraɪz/ (<em>say</em> 'bahbuhruyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">barbarised</strong>, <strong class="bold">barbarising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="7r9p3X1ZIS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> to make barbarous or crude; to corrupt.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ON3i4wKS8R">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq890"> to become barbarous.</span></div> Also, <strong class="vs">barbarize</strong>. <div class="deriv">–<strong>barbarisation</strong> /babəræɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> bahbuhrai'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac577859517"><header class="entryHeader"><span class="hw">barbarise<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbabəraɪz/ (<em>say</em> 'bahbuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">barbarised</strong>, <strong class="bold">barbarising</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq978">→ <a data-mq-recid="bigmac437902251" href="entry://barberise%23bigmac437902251"><strong>barberise</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>barbarised</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barbarism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099378"><header class="entryHeader"><span class="hw">barbarism</span></header><div>/ˈbabərɪzəm/ (<em>say</em> 'bahbuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> the state or condition of being barbarian or barbarous: <em class="example asterisk">* <em>revulsed by the barbarism of colonial, especially rural or small-town colonial mores.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq474"> an act or product typical of barbarians.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq082"> a linguistic usage considered to be erroneous, ignorant and threatening to the purity of a particular standard or style of language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barbarity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005651"><header class="entryHeader"><span class="hw">barbarity</span></header><div>/baˈbærəti/ (<em>say</em> bah'baruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">barbarities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> the state or condition of being barbarian or barbarous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq386"> a barbarous act or product, especially an instance of cruelty.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq990"> crudity of style, taste, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barbarous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005653"><header class="entryHeader"><span class="hw">barbarous</span></header><div>/ˈbabərəs/ (<em>say</em> 'bahbuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq677"> relating to or characteristic of barbarians; uncivilised, uncouth or cruel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> stylistically unacceptable.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>barbarus</em>, from Greek <em>barbaros</em> foreign, non-Greek] </div><div class="deriv">–<strong>barbarously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>barbarousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barberise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac437902251"><header class="entryHeader"><span class="hw">barberise</span></header><div>/ˈbabəraɪz/ (<em>say</em> 'bahbuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">barberised</strong>, <strong class="bold">barberising</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq418">to cut the hair of (someone), usually to crop it extremely short, as was done to convicts.</span></div> Also, <strong class="vs">barbarise</strong>. <div class="deriv">–<strong>barberised</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barbitone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005677"><header class="entryHeader"><span class="hw">barbitone</span></header><div>/ˈbabətoʊn/ (<em>say</em> 'bahbuhtohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">a drug, diethylbarbituric acid, formerly used as a sedative; veronal; barbital.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000005679" href="entry://barbituric%20acid%23bigmac000005679"><span class="smallcaps">barbituric acid</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000052221" href="entry://-one%23bigmac000052221"><span class="smallcaps">-one</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barebelly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005709"><header class="entryHeader"><span class="hw">barebelly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barebelly" src="word_pronunciations/01824.mp3"></audio></span>/ˈbɛəbɛli/ (<em>say</em> 'bairbelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">barebellies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq613">a sheep with bare belly and legs, as a result of defective wool growth; rosella.</span></div> Also, <strong class="vs">bluebelly</strong>. <div class="deriv">–<strong>barebellied</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barenboim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005713"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barenboim</span></header><div>/ˈbærənbɔɪm/ (<em>say</em> 'baruhnboym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Daniel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq695">born 1942, Israeli concert pianist and conductor, born in Argentina.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baseboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005893"><header class="entryHeader"><span class="hw">baseboard</span></header><div>/ˈbeɪsbɔd/ (<em>say</em> 'baysbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> a board forming the base of anything.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> → <a data-mq-recid="bigmac000048269" href="entry://motherboard%23bigmac000048269"><strong>motherboard</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq975"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000069244" href="entry://skirting%20board%23bigmac000069244"><strong>skirting board</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069244" href="entry://skirting%20board%23mq723">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">base board</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bathsheba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006032"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bathsheba</span></header><div>/bæθˈʃibə/ (<em>say</em> bath'sheebuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq895">wife of Uriah the Hittite, loved by David; later, David’s wife and mother of Solomon. II Samuel. 11, 12.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Battarbee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006055"><header class="entryHeader"><span class="hw">Battarbee</span></header><div>/ˈbætəbi/ (<em>say</em> 'batuhbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Reginald Ernest</strong> (‘<em>Rex</em>’), </div><div class="def"><span id="mq462">1893–1973, Australian painter; noted for watercolours of central Australia; teacher of Albert Namatjira.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Battersby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006067"><header class="entryHeader"><span class="hw">Battersby</span></header><div>/ˈbætəzbi/ (<em>say</em> 'batuhzbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean Agnes</strong>, </div><div class="def"><span id="mq261">1928–2009, Australian arts administrator; chief executive officer of the Australia Council 1973–81.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beachball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006177"><header class="entryHeader"><span class="hw">beachball</span></header><div>/ˈbitʃbɔl/ (<em>say</em> 'beechbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">a large, inflated, brightly coloured ball for playing with on a beach.</span></div> Also, <strong class="vs">beach ball</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bearbrass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006242"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bearbrass</span></header><div>/ˈbɛəbras/ (<em>say</em> 'bairbrahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">the name given by John Batman to the settlement which became Melbourne.</span></div><div class="etym"> [thought to have been derived from a local Aboriginal name for the area]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bebeerine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006314"><header class="entryHeader"><span class="hw">bebeerine</span></header><div>/bəˈbɪərin/ (<em>say</em> buh'bearreen), /-raɪn/ (<em>say</em> -ruyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">an alkaloid resembling quinine, obtained from the bark of the greenheart and other plants.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000006313" href="entry://bebeeru%23bigmac000006313"><span class="smallcaps">bebeer(u)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beelzebub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088006"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beelzebub</span></header><div>/biˈɛlzibʌb/ (<em>say</em> bee'elzeebub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> the devil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> a devil.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq205"> (in Milton’s <em>Paradise Lost</em>) one of the fallen angels, second only to Satan himself.</span></div><div class="etym"> [originally with reference to Beelzebub, ‘the prince of the devils’ Matthew 12:24; from Hebrew <em>Ba‘al-zebub</em> Philistine god, II Kings 1:2 (? meaning ‘lord of flies’)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beersheba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006456"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beersheba</span></header><div>/bɪəˈʃibə/ (<em>say</em> bear'sheebuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">a town in southern Israel, near the southern extremity of biblical Palestine; nearby battle between Allied and Turkish forces occurred on 31 October 1917 during World War I; the Australian Light Horse charge led to Allied victory here. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;An Australian Light Horse bivouac at Wadi Saba in the Beersheba area, 1917.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Beersheba_H03828.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Bridge at Sheria (Beersheba) destroyed by the Australian Light Horse.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Beersheba_J06580.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Members of the Australian Light Horse with their horses on 1 November 1917, the morning after they charged Beersheba and captured the town from the Turkish forces.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Beersheba_P02041.010.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The burial place for the 31 Australians who fell during the taking of Beersheba, located among eucalyptus trees which were specifically planted.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Beersheba_J01160.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The charge of the Australian Light Horse at Beersheba, 31 October 1917, painted by George Lambert in 1920. Lambert&amp;#8217;s work depicts the impact of men and horses on the Turkish troops and trenches. A tangled mass of horses and soldiers is shown against a backdrop of barren and undulating landscape. The buildings of the town are just visible on the horizon at left.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Beersheba_ART02811.jpg"/></span></span></span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000018530" href="entry://Dan%23bigmac000018530"><strong>Dan<sup>2</sup></strong></a>. <div class="backshade">The Battle of <strong>Beersheba</strong> was part of an Allied advance north from the Sinai Peninsula with the aim of taking first Gaza and then Jerusalem and driving the Turkish forces out of Palestine. Crucial to the operation was the capture of the heavily fortified desert town of Beersheba, with its vital wells. After attempts by British infantry failed to break the Turkish defences, on 31 October 1917 Lieutenant General Harry Chauvel gave the order for the 500-strong brigade of the Australian Light Horse to charge the Turkish trenches. Galloping headlong, and using their bayonets as swords, the light horsemen overwhelmed the Turkish forces. Victory at Beersheba enabled the Allies to break the Turkish defensive line near Gaza one week later, on 7 November, and to enter Jerusalem on 9 December.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bellyband
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006614"><header class="entryHeader"><span class="hw">bellyband</span></header><div>/ˈbɛlibænd/ (<em>say</em> 'beleeband) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">a band worn about the belly, as of a harnessed horse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Benbecula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006651"><header class="entryHeader"><span class="hw">Benbecula</span></header><div>/bɛnˈbɛkjʊlə/ (<em>say</em> ben'bekyooluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">an island of the Outer Hebrides. 93 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benchbook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac757202168"><header class="entryHeader"><span class="hw">benchbook</span></header><div>/ˈbɛntʃbʊk/ (<em>say</em> 'benchbook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">→ <a data-mq-recid="bigmac54390949" href="entry://bench%20book%23bigmac54390949"><strong>bench book</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
berberine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006767"><header class="entryHeader"><span class="hw">berberine</span></header><div>/ˈbɜbərin/ (<em>say</em> 'berbuhreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">a widely distributed alkaloid, C<sub>20</sub>H<sub>19</sub>NO<sub>5</sub>, found in the barberry and a considerable number of plants whose extracts have a yellow colour and a bitter taste.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biblicist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007039"><header class="entryHeader"><span class="hw">biblicist</span></header><div>/ˈbɪbləsəst/ (<em>say</em> 'bibluhsuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> an adherent of the letter of the Bible; a fundamentalist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq894"> a biblical scholar.</span></div> <div class="deriv">–<strong>biblicism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bilabiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007165"><header class="entryHeader"><span class="hw">bilabiate</span></header><div>/baɪˈleɪbieɪt/ (<em>say</em> buy'laybeeayt), /-ət/ (<em>say</em> -uht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq833">two-lipped, as a corolla.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bilirubin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007188"><header class="entryHeader"><span class="hw">bilirubin</span></header><div>/bɪliˈrubən/ (<em>say</em> bilee'roohbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">the major bile pigment, orange in colour, a breakdown product from haemoglobin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
billabong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007193"><header class="entryHeader"><span class="hw">billabong</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of billabong" src="word_pronunciations/02317.mp3"></audio></span>/ˈbɪləbɒŋ/ (<em>say</em> 'biluhbong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> an anabranch in which the water has stopped flowing and which is characterised by occasional swamps, waterholes and watered patches, the river sometimes flowing again and replenishing the water supply in flood time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq305"> a waterhole in such an anabranch, ranging in size from a small pool to a long stretch of still water comprising the anabranch with one end silted up. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Billabong, border of NSW/Vic.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Jan Tent&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+billabong.JPG"/></span></span></span></div><div class="etym"> [Wiradjuri: literally, a watercourse which runs only after rain, from <em>bila</em> river + <em>-bang</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
billboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007194"><header class="entryHeader"><span class="hw">billboard<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of billboard" src="word_pronunciations/02318.mp3"></audio></span>/ˈbɪlbɔd/ (<em>say</em> 'bilbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">→ <a data-mq-recid="bigmac000034501" href="entry://hoarding%23bigmac000034501"><strong>hoarding<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000034501" href="entry://hoarding%23mq890">2</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088395" href="entry://bill%23bigmac000088395"><span class="smallcaps">bill<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088395" href="entry://bill%23mq509">4</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000091635" href="entry://board%23bigmac000091635"><span class="smallcaps">board</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000007195"><header class="entryHeader"><span class="hw">billboard<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of billboard" src="word_pronunciations/02318.mp3"></audio></span>/ˈbɪlbɔd/ (<em>say</em> 'bilbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">a projection placed abaft the cathead, for the bill or fluke of an anchor to rest on.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087201" href="entry://bill%23bigmac000087201"><span class="smallcaps">bill<sup>3</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087201" href="entry://bill%23mq238">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000091635" href="entry://board%23bigmac000091635"><span class="smallcaps">board</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bingeable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac723931990"><header class="entryHeader"><span class="hw">bingeable</span></header><div>/ˈbɪndʒəbəl/ (<em>say</em> 'binjuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> (of a television series or podcast) having multiple episodes or parts that can be watched or listened to in immediate succession.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> engaging or desirable enough to encourage consumption in a short period of time, especially of episodes of a television series or podcast, or of food.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birdbrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac428624585"><header class="entryHeader"><span class="hw">birdbrain</span></header><div>/ˈbɜdbreɪn/ (<em>say</em> 'berdbrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq495">→ <a data-mq-recid="bigmac000007393" href="entry://bird%20brain%23bigmac000007393"><strong>bird brain</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088368"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackball</span><z><span target_id="GdvdqRy1Cf">v.t.</span><span target_id="os81lrCo8p">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blackball" src="word_pronunciations/02468.mp3"></audio></span>/ˈblækbɔl/ (<em>say</em> 'blakbawl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="GdvdqRy1Cf"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> to ostracise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq986"> to vote against.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq247"> to reject (a candidate) by placing a black ball in the ballot box.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="os81lrCo8p">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq711"> an adverse vote.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq225"> a black ball placed in a ballot box signifying a negative vote.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq917"> <em class="label">NZ</em> a hard, round, black sweet.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq523"> → <a data-mq-recid="bigmac000088986" href="entry://humbug%23bigmac000088986"><strong>humbug</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088986" href="entry://humbug%23mq836">5</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>blackballer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104871"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackbird</span><z><span target_id="wxAtrA0lr7">n.</span><span target_id="QvYH7gb8Wf">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blackbird" src="word_pronunciations/02472.mp3"></audio></span>/ˈblækbɜd/ (<em>say</em> 'blakberd) <div abbr="n." class="chunk" id="wxAtrA0lr7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq599"> a Eurasian songbird of the thrush family, <em>Turdus merula</em>, introduced into south-eastern Australia and NZ, the male of which is all black with a yellow beak and eye-ring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> any of various related birds of the genus <em>Turdus</em>, having black plumage in the male.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq573"> any of various unrelated birds having black plumage, especially the various American birds of the tribe Icterini, family Fringillidae, as the <strong>red-winged blackbird</strong>, <em>Agelaius phoeniceus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq842"> (formerly) a Pacific islander kidnapped and transported as a slave labourer. See <a data-mq-recid="bigmac000104872" href="entry://blackbirding%23bigmac000104872"><strong>blackbirding</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="QvYH7gb8Wf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq745"> (formerly) to kidnap (a Pacific islander) to be transported and used as a slave labourer. See <a data-mq-recid="bigmac000104872" href="entry://blackbirding%23bigmac000104872"><strong>blackbirding</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackbuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007566"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackbuck</span></header><div>/ˈblækˌbʌk/ (<em>say</em> 'blak.buk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">blackbucks</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">blackbuck</strong>)</div><div class="def"><span id="mq274">a common antelope of India, <em>Antilope cervicapra</em>, of medium size and blackish brown colour, with spiral horns; Indian antelope; sasin.</span></div> Also, <strong class="vs">black buck</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blackburn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007567"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blackburn</span></header><div>/ˈblækbɜn/ (<em>say</em> 'blakbern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq310"> <strong>Sir Charles Bickerton</strong>, 1874–1972, Australian physician, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> <strong>Elizabeth Helen</strong>, born 1948, Australian biochemist, based in the US; shared the Nobel prize for medicine in 2009 for her pioneering study of telomeres.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq660"> <strong>James</strong>, 1803–54, Australian architect and engineer, born in England; transported to Tasmania 1833, granted free pardon 1841.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackbutt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007569"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackbutt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blackbutt" src="word_pronunciations/02474.mp3"></audio></span>/ˈblækbʌt/ (<em>say</em> 'blakbut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">any of several Australian species of <em>Eucalyptus</em>, especially <em>E. pilularis</em>, with dark bark at the base of their trunks.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088544" href="entry://black%23bigmac000088544"><span class="smallcaps">black</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090632" href="entry://butt%23bigmac000090632"><span class="smallcaps">butt<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bladebone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007726"><header class="entryHeader"><span class="hw">bladebone</span></header><div>/ˈbleɪdboʊn/ (<em>say</em> 'blaydbohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">→ <a data-mq-recid="bigmac000007725" href="entry://blade%23bigmac000007725"><strong>blade</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007725" href="entry://blade%23mq097">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blaeberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007729"><header class="entryHeader"><span class="hw">blaeberry</span></header><div>/ˈbleɪbəri/ (<em>say</em> 'blaybuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">blaeberries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq214">→ <a data-mq-recid="bigmac000007169" href="entry://bilberry%23bigmac000007169"><strong>bilberry</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>blaberie</em>; from Old English <em>blæ-</em> blue + <a data-mq-recid="bigmac000006850" href="entry://berry%23bigmac000006850"><span class="smallcaps">berry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloodbath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007931"><header class="entryHeader"><span class="hw">bloodbath</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bloodbath" src="word_pronunciations/02578.mp3"></audio></span>/ˈblʌdbaθ/ (<em>say</em> 'bludbahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> a massacre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq683"> <em class="label">Sport</em> a game played with great ferocity and outbreaks of violence between the players.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq371"> <em class="label">Business</em> a heavy financial loss.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq426"> <em class="label">Politics</em> a heavy defeat in an election.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104903" href="entry://blood%23bigmac000104903"><span class="smallcaps">blood</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099712" href="entry://bath%23bigmac000099712"><span class="smallcaps">bath</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bluebeard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094217"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bluebeard</span></header><div>/ˈblubɪəd/ (<em>say</em> 'bloohbeard) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> (in folklore) a villainous man who marries and murders several wives; in a popular version his seventh wife finds in a forbidden room the bodies of the other six.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq541"> any man alleged to have murdered a number of his wives or other women.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq791"> any man with a reputation as a lover.</span></div><div class="etym"> [popularised by the French writer Charles Perrault, 1628–1703, in <em>Contes du Temps</em> (1697) in which the character, the Chevalier Raoul, is Bluebeard, but based on a more ancient legend]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bluebelly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008028"><header class="entryHeader"><span class="hw">bluebelly</span></header><div>/ˈblubɛli/ (<em>say</em> 'bloohbelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bluebellies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq892">→ <a data-mq-recid="bigmac000005709" href="entry://barebelly%23bigmac000005709"><strong>barebelly</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blueberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008030"><header class="entryHeader"><span class="hw">blueberry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blueberry" src="word_pronunciations/02641.mp3"></audio></span>/ˈblubəri/ (<em>say</em> 'bloohbuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">blueberries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq107"> any of several shrubs of the genus <em>Vaccinium</em> section <em>Cyanococcus</em>, bearing black or dark-blue edible berries and differing from bilberries in that the berries grow in long clusters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq214"> the fruit of this plant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq665"> → <a data-mq-recid="bigmac000007169" href="entry://bilberry%23bigmac000007169"><strong>bilberry</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq764"> any of various unrelated species with blue fruit.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104917" href="entry://blue%23bigmac000104917"><span class="smallcaps">blue</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000006850" href="entry://berry%23bigmac000006850"><span class="smallcaps">berry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bobadilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008190"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bobadilla</span></header><div>/boʊbaˈdiljə/ (<em>say</em> bohbah'deelyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Francisco de</strong> /franˈθiskoʊ deɪ/ (<em>say</em> frahn'theeskoh day), </div><div class="def"><span id="mq575">died 1502, Spanish colonial governor in the West Indies; sent Columbus back to Spain in chains.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bobsleigh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008210"><header class="entryHeader"><span class="hw">bobsleigh</span><z><span target_id="imL5lquqa6">n.</span><span target_id="7pr4utruBj">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bobsleigh" src="word_pronunciations/02682.mp3"></audio></span>/ˈbɒbsleɪ/ (<em>say</em> 'bobslay) <div abbr="n." class="chunk" id="imL5lquqa6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq536"> a racing sledge carrying two or more people, having two sets of runners, one at the back and one at the front.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq998"> (formerly) a sleigh formed of two short sledges coupled one behind the other.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq279"> either of these two short sledges.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7pr4utruBj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq763"> to ride on a bobsleigh.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087949" href="entry://bob%23bigmac000087949"><span class="smallcaps">bob<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000069404" href="entry://sleigh%23bigmac000069404"><span class="smallcaps">sleigh</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bodyboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008243"><header class="entryHeader"><span class="hw">bodyboard</span></header><div>/ˈbɒdibɔd/ (<em>say</em> 'bodeebawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">a short surfboard, usually ridden lying down.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bodyboarder</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bodyboarding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broadbill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009452"><header class="entryHeader"><span class="hw">broadbill</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of broadbill" src="word_pronunciations/03094.mp3"></audio></span>/ˈbrɔdbɪl/ (<em>say</em> 'brawdbil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> any of various birds with a broad bill, as the scaup, shoveler, and spoonbill.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq579"> any of various passerine birds of the African and Asian families Eurylaimidae and Calyptomenidae.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq219"> → <a data-mq-recid="bigmac000074116" href="entry://swordfish%23bigmac000074116"><strong>swordfish</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broadbrim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009454"><header class="entryHeader"><span class="hw">broadbrim</span><z><span target_id="P3q3SreRlo">n.</span><span target_id="vwISS1voqf">adj.</span></z></header><div>/ˈbrɔdbrɪm/ (<em>say</em> 'brawdbrim) <div abbr="n." class="chunk" id="P3q3SreRlo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> a hat with a broad brim, as that worn by Quakers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq185"> (<em>upper case</em>) <em class="label">US Colloquial</em> a Friend or Quaker.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vwISS1voqf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq501"> of or relating to a hat with a broad brim.</span></div> <div class="deriv">–<strong>broadbrimmed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bubblegum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009714"><header class="entryHeader"><span class="hw">bubblegum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bubblegum" src="word_pronunciations/03176.mp3"></audio></span>/ˈbʌbəlgʌm/ (<em>say</em> 'bubuhlgum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">a type of chewing gum which can be blown into bubbles.</span></div> Also, <strong class="vs">bubble gum</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buckboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009739"><header class="entryHeader"><span class="hw">buckboard</span></header><div>/ˈbʌkbɔd/ (<em>say</em> 'bukbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> <em class="label">US</em> a light four-wheeled carriage in which a long elastic board or lattice frame is used in place of body and springs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq777"> <em class="label">Chiefly SA</em> (especially formerly) a <a data-mq-recid="bigmac000081848" href="entry://utility%23bigmac000081848">utility</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000081848" href="entry://utility%23mq659">4a</a>).</span></div><div class="etym"> [from the design in which a stout, springy plank was laid on the bare bolsters of a wagon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buckyball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac317344497"><header class="entryHeader"><span class="hw">buckyball</span></header><div>/ˈbʌkibɔl/ (<em>say</em> 'bukeebawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">→ <a data-mq-recid="bigmac574734879" href="entry://buckminsterfullerene%23bigmac574734879"><strong>buckminsterfullerene</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac574734879" href="entry://buckminsterfullerene%23bigmac574734879"><span class="smallcaps">buck(minsterfullerene)</span></a> + <em>-y-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000104076" href="entry://ball%23bigmac000104076"><span class="smallcaps">ball<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buckytube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac315432868"><header class="entryHeader"><span class="hw">buckytube</span></header><div>/ˈbʌkiˌtjub/ (<em>say</em> 'bukee.tyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">→ <a data-mq-recid="bigmac002225738" href="entry://nanotube%23bigmac002225738"><strong>nanotube</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Buckytube</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac317344497" href="entry://buckyball%23bigmac317344497"><span class="smallcaps">bucky(ball)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac002225738" href="entry://nanotube%23bigmac002225738"><span class="smallcaps">(nano)tube</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bujumbura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac354703733"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bujumbura</span></header><div>/budʒəmˈbʊərə/ (<em>say</em> boohjuhm'boouhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">capital of Burundi in the south-western part, on Lake Tanganyika.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Usumbura</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bumblebee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009947"><header class="entryHeader"><span class="hw">bumblebee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bumblebee" src="word_pronunciations/03266.mp3"></audio></span>/ˈbʌmbəlbi/ (<em>say</em> 'bumbuhlbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> Also, <strong class="vs">humblebee</strong>. any of various large, hairy social bees of the family Bombidae.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> (<em>plural</em> <strong class="bold">bumblebee</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bumblebees</strong>) an Australian gobiid fish, <em>Lindemanella iota</em>.</span></div><div class="etym"> [<em>bumble</em> meaning ’buzz’ + <a data-mq-recid="bigmac000088697" href="entry://bee%23bigmac000088697"><span class="smallcaps">bee<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for def. <a data-mq-recid="bigmac000009947" href="#mq344">2</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bumbledom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097952"><header class="entryHeader"><span class="hw">bumbledom</span></header><div>/ˈbʌmbəldəm/ (<em>say</em> 'bumbuhlduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">a petty officiousness in a minor office.</span></div><div class="etym"> [after <em>Bumble</em> in Dickens’ <em>Oliver Twist</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bundaberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096300"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bundaberg</span></header><div>/ˈbʌndəbɜg/ (<em>say</em> 'bunduhberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">a city in south-eastern Qld, on the Burnett River; major sugarcane growing area.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Bundaberg</strong> district, traditionally inhabited by the Goreng Goreng people, was explored by Henry Russell in 1842 and at first surveyed unfavourably. Timber-getters J and G Stewart, who explored the area in 1866, planted the first sugar cane. A timber mill was built in 1868 and the settlement developed as a port. Sugarcane cultivation was established during the 1870s. As the industry expanded, many sugar mills were built in the 1880s–90s, as well as a rum distillery. Bundaberg is now at the centre of a major sugar-producing area and is also known for its rum and market-gardening produce.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Babylonian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104418"><header class="entryHeader"><span class="hw">Babylonian</span><z><span target_id="o3cqz4IgKc">adj.</span><span target_id="1JOGsVA5l0">n.</span></z></header><div>/bæbəˈloʊniən/ (<em>say</em> babuh'lohneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="o3cqz4IgKc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> relating to Babylon or Babylonia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq122"> sinful.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1JOGsVA5l0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq991"> an inhabitant of ancient Babylonia.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq407"> a language of Babylonia, especially the Semitic language of the Akkadian group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
babysitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099546"><header class="entryHeader"><span class="hw">babysitter</span></header><div>/ˈbeɪbisɪtə/ (<em>say</em> 'baybeesituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">a person who minds a child or family while the parents are away, as for an evening, holiday, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backblocks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104434"><header class="entryHeader"><span class="hw">backblocks</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of backblocks" src="word_pronunciations/01646.mp3"></audio></span>/ˈbækblɒks/ (<em>say</em> 'bakbloks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> remote, sparsely inhabited inland country, behind the blocks close to permanent water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq535"> <em class="label">Colloquial</em> the outer suburbs of a city.</span></div> <div class="deriv">–<strong>backblock</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>backblocker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backburner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101669"><header class="entryHeader"><span class="hw">backburner</span><z><span target_id="AttRoBc1jW">n.</span><span target_id="CYFZVRM5Lx">v.t.</span><span target_id="vism9e1xbR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of backburner" src="word_pronunciations/01649.mp3"></audio></span>/ˈbækbɜnə/ (<em>say</em> 'bakbernuh) <div abbr="n." class="chunk" id="AttRoBc1jW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> the rear burner of a stove, often used to keep food warm.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CYFZVRM5Lx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq068"> to take no further action on for the time being.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vism9e1xbR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq363"> <strong class="phr">on the backburner</strong>, accorded the lowest priority.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq800"> <strong class="phr">put on the backburner</strong>, to take no further action on for the time being; postpone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bainbridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac177547748"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bainbridge</span></header><div>/ˈbeɪnbrɪdʒ/ (<em>say</em> 'baynbrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Beryl Margaret</strong>, </div><div class="def"><span id="mq625">1932–2010, English novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balbriggan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005341"><header class="entryHeader"><span class="hw">balbriggan</span></header><div>/bælˈbrɪgən/ (<em>say</em> bal'briguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">a kind of unbleached cotton originally made at Balbriggan, in Ireland, used especially in underwear, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balibuntal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005371"><header class="entryHeader"><span class="hw">balibuntal</span></header><div>/bæliˈbʌntl/ (<em>say</em> balee'buntl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">a fine straw of very close weave, used for hats.</span></div><div class="etym"> [from <em>Baliuag buntal</em>, a weave of <a data-mq-recid="bigmac000010026" href="entry://buntal%23bigmac000010026"><span class="smallcaps">buntal</span></a> originating from Baliuag in Bulacan, Philippine Islands]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balikbayan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000029"><header class="entryHeader"><span class="hw">balikbayan</span><z><span target_id="IB9obWY6Ci">n.</span><span target_id="CZTo69nAQA">adj.</span></z></header><div>/bʌlikˈbajʌn/ (<em>say</em> buleek'bahyun) <em class="label">Philippine English</em><div abbr="n." class="chunk" id="IB9obWY6Ci">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> a Filipino residing abroad who comes home to visit.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CZTo69nAQA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq568"> being or relating to a balikbayan: <em class="example">a balikbayan relative.</em></span></div><div class="etym"> [Tagalog <em>balik</em> return + <em>bayan</em> country]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballbuster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac567335465"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballbuster</span></header><div>/ˈbɔlbʌstə/ (<em>say</em> 'bawlbustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq072">→ <a data-mq-recid="bigmac422411483" href="entry://ballbreaker%23bigmac422411483"><strong>ballbreaker</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baranbinya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac591148474"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baranbinya</span></header><div>/ˈbærənbɪnjə/ (<em>say</em> 'baruhnbinyuh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq381">→ <a data-mq-recid="bigmac889239689" href="entry://Barranbinya%23bigmac889239689"><strong>Barranbinya</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bombardon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008396"><header class="entryHeader"><span class="hw">bombardon</span></header><div>/ˈbɒmbədən/ (<em>say</em> 'bombuhduhn), /bɒmˈbadn/ (<em>say</em> bom'bahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> a bass reedstop of the organ.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq986"> a large, deep-toned, valved brass instrument not unlike a tuba.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>bombardone</em>, from <em>bombardo</em> cannon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bombasine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008397"><header class="entryHeader"><span class="hw">bombasine</span></header><div>/ˈbɒmbəzin/ (<em>say</em> 'bombuhzeen), /bɒmbəˈzin/ (<em>say</em> bombuh'zeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">a fine-twilled fabric with a silk warp and worsted weft, formerly much used (in black) for mourning.</span></div> Also, <strong class="vs">bombazine</strong>. <div class="etym">[French <em>bombasin</em>, from Late Latin <em>bombasīnum</em>, from <em>bombax</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000099355" href="entry://bombast%23bigmac000099355"><span class="smallcaps">bombast</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099355" href="entry://bombast%23mq833">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bombastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027292"><header class="entryHeader"><span class="hw">bombastic</span></header><div>/bɒmˈbæstɪk/ (<em>say</em> bom'bastik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq288">(of speech, etc.) high-sounding; high-flown; inflated; turgid.</span></div> Also, <strong class="vs">bombastical</strong>. <div class="deriv">–<strong>bombastically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bombmaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac757825529"><header class="entryHeader"><span class="hw">bombmaker</span></header><div>/ˈbɒmˌmeɪkə/ (<em>say</em> 'bom.maykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">someone who constructs a bomb or bombs, especially a member of a terrorist organisation.</span></div> Also, <strong class="vs">bomb maker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bombproof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103835"><header class="entryHeader"><span class="hw">bombproof</span></header><div>/ˈbɒmpruf/ (<em>say</em> 'bomproohf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq204">strong enough to resist the impact and explosive force of bombs or shells.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bombsight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008410"><header class="entryHeader"><span class="hw">bombsight</span></header><div>/ˈbɒmsaɪt/ (<em>say</em> 'bomsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">an aiming instrument used to tell when to drop a bomb from an aircraft so that it will hit a specified target.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boneblack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008445"><header class="entryHeader"><span class="hw">boneblack</span></header><div>/ˈboʊnblæk/ (<em>say</em> 'bohnblak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">a black carbonaceous substance obtained by calcining bones in closed vessels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boobialla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008500"><header class="entryHeader"><span class="hw">boobialla</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boobialla" src="word_pronunciations/02775.mp3"></audio></span>/bubiˈælə/ (<em>say</em> boohbee'aluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">any of several species of <em>Myoporum</em>, especially <em>M. insulare</em> which is often grown as a hedge; native juniper.</span></div><div class="etym"> [from a language recorded at Oyster Bay, Tasmania (probably Paredarerme) <em>bubiala</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bookbuild
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac221484096"><header class="entryHeader"><span class="hw">bookbuild</span></header><div>/ˈbʊkbɪld/ (<em>say</em> 'bookbild) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq833">an instance of bookbuilding.</span></div> Also, <strong class="vs">book build</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BookTuber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac888045364"><header class="entryHeader"><span class="hw">BookTuber</span></header><div>/ˈbʊktjubə/ (<em>say</em> 'booktyoohbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">a person who creates videos consisting of reviews and commentary relating to books, and uploads them to YouTube.</span></div> Also, <strong class="vs">booktuber</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bootblack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008577"><header class="entryHeader"><span class="hw">bootblack</span></header><div>/ˈbutblæk/ (<em>say</em> 'boohtblak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">a person whose occupation it is to shine shoes, boots, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bootbrush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac699401855"><header class="entryHeader"><span class="hw">bootbrush</span></header><div>/ˈbutbrʌʃ/ (<em>say</em> 'boohtbrush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">one of a range of brushes designed for cleaning and polishing shoes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bourguiba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008844"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bourguiba</span></header><div>/bʊəˈgibə/ (<em>say</em> boouh'geebuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Habib Ben Ali</strong> /hæˈbib/ (<em>say</em> ha'beeb), </div><div class="def"><span id="mq194">1903–2000, leader of the Tunisian independence movement; president of Tunisia 1957–87; deposed in bloodless coup.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowerbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102344"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowerbird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bowerbird" src="word_pronunciations/02901.mp3"></audio></span>/ˈbaʊəbɜd/ (<em>say</em> 'bowuhberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> any of various birds of the family Ptilonorhynchidae, of Australia and New Guinea, the males of which build bower-like structures and decorate them with bright objects to attract females for mating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq156"> <em class="label">Colloquial</em> someone who collects small, decorative, but useless objects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brambling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009094"><header class="entryHeader"><span class="hw">brambling</span></header><div>/ˈbræmblɪŋ/ (<em>say</em> 'brambling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">a finch, <em>Fringilla montifringilla</em>, which breeds in northern parts of Europe and Asia and migrates southward in winter.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>bramling</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000009569" href="entry://broom%23bigmac000009569"><span class="smallcaps">broom</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009569" href="entry://broom%23mq235">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breakable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009192"><header class="entryHeader"><span class="hw">breakable</span><z><span target_id="3TcLswRdGO">adj.</span><span target_id="zk0TK3BfRR">n.</span></z></header><div>/ˈbreɪkəbəl/ (<em>say</em> 'braykuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="3TcLswRdGO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq499"> capable of being broken.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zk0TK3BfRR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq672"> an item, especially of china, which can be easily broken.</span></div> <div class="deriv">–<strong>breakability</strong> /breɪkəˈbɪləti/ (<em>say</em> braykuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breakbeat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac703781526"><header class="entryHeader"><span class="hw">breakbeat</span></header><div>/ˈbreɪkbit/ (<em>say</em> 'braykbeet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq596"> a syncopated electronic drum pattern repeated in a loop and used in dance music.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq39"> a type of very fast dance music evolving out of hip-hop, but having more complex beat patterns and much sampling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broadband
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009449"><header class="entryHeader"><span class="hw">broadband</span><z><span target_id="JDpVfdBUcc">n.</span><span target_id="7vzycnedC9">adj.</span><span target_id="WBN03F9qaT">v.t.</span></z></header><div>/ˈbrɔdbænd/ (<em>say</em> 'brawdband) <div abbr="n." class="chunk" id="JDpVfdBUcc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> high-speed internet access having a bandwidth sufficient to carry multiple voice, video and data channels simultaneously.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7vzycnedC9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq888"> (of an electronic device or circuit) capable of functioning over a wide range of frequencies.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq428"> of or relating to internet broadband access.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WBN03F9qaT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq582"> to link to a broadband network: <em class="example">to broadband the office.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102075" href="entry://broad%23bigmac000102075"><span class="smallcaps">broad</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000005497" href="entry://band%23bigmac000005497"><span class="smallcaps">band<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Broadbent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009451"><header class="entryHeader"><span class="hw">Broadbent</span></header><div>/ˈbrɔdbɛnt/ (<em>say</em> 'brawdbent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jim</strong> (<em>Harry Frank Broadbent</em>), </div><div class="def"><span id="mq313">1910–58, Australian aviator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barbarossa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005652"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barbarossa</span></header><div>/babəˈrɒsə/ (<em>say</em> bahbuh'rosuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">→ <a data-mq-recid="bigmac000028395" href="entry://Frederick%20Barbarossa%23bigmac000028395"><strong>Frederick Barbarossa</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin: red beard]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barbellate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005662"><header class="entryHeader"><span class="hw">barbellate</span></header><div>/ˈbabəleɪt/ (<em>say</em> 'bahbuhlayt), /-lət/ (<em>say</em> -luht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq566">having short, stiff hairs.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>barbella</em> (diminutive of Latin <em>barbula</em> little beard) + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barbershop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac507124953"><header class="entryHeader"><span class="hw">barbershop</span></header><div>/ˈbabəʃɒp/ (<em>say</em> 'bahbuhshop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">→ <a data-mq-recid="bigmac205535888" href="entry://barber%20shop%23bigmac205535888"><strong>barber shop</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barbiecore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac853014558"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barbiecore</span></header><div>/ˈbabikɔ/ (<em>say</em> 'bahbeekaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq787">a fashion characterised by an all-pink colour palette, especially bright pink.</span></div><div class="etym"> [<em>Barbie</em> trademark for a popular female doll + <a data-mq-recid="bigmac503634015" href="entry://-core%23bigmac503634015"><span class="smallcaps">-core</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barbirolli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005675"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barbirolli</span></header><div>/babəˈroʊli/ (<em>say</em> bahbuh'rohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq374">1899–1970, British conductor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bargeboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005722"><header class="entryHeader"><span class="hw">bargeboard</span></header><div>/ˈbadʒbɔd/ (<em>say</em> 'bahjbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">an overhanging board along the projecting sloping edge of a gable roof.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basketball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104576"><header class="entryHeader"><span class="hw">basketball</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of basketball" src="word_pronunciations/01897.mp3"></audio></span>/ˈbaskətbɔl/ (<em>say</em> 'bahskuhtbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq238"> a game played by two teams of five players each, in which points are scored by throwing the ball through the elevated baskets at the opponents’ end of a rectangular court.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq241"> the large round inflated ball used in this game.</span></div><div class="etym"> [name coined in 1891 by US sports coach, James Naismith at the YMCA College at Springfield, Massachusetts] </div><div class="deriv">–<strong>basketballer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Batdambang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091753"><header class="entryHeader"><span class="hw">Batdambang</span></header><div>/ˈbætəmbæŋ/ (<em>say</em> 'batuhmbang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">→ <a data-mq-recid="bigmac91754" href="entry://Battambang%23bigmac91754"><strong>Battambang</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Battambang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac91754"><header class="entryHeader"><span class="hw">Battambang</span></header><div>/ˈbætəmbæŋ/ (<em>say</em> 'batuhmbang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">a city in western Cambodia; second largest city in the country.</span></div> Also, <strong class="vs">Batdambang</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Battenberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006058"><header class="entryHeader"><span class="hw">Battenberg</span></header><div>/ˈbætnbɜg/ (<em>say</em> 'batnberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">→ <a data-mq-recid="bigmac000048395" href="entry://Mountbatten%23bigmac000048395"><strong>Mountbatten</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beatboxing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac455308797"><header class="entryHeader"><span class="hw">beatboxing</span></header><div>/ˈbitbɒksɪŋ/ (<em>say</em> 'beetboksing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">a style of vocalisation in the hip-hop genre, which imitates the sounds and rhythms produced by a drum machine.</span></div> <div class="deriv">–<strong>beatboxer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedchamber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006351"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedchamber</span></header><div>/ˈbɛdtʃeɪmbə/ (<em>say</em> 'bedchaymbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq949">→ <a data-mq-recid="bigmac000006389" href="entry://bedroom%23bigmac000006389"><strong>bedroom</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000006389" href="entry://bedroom%23mq032">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beefburger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006428"><header class="entryHeader"><span class="hw">beefburger</span></header><div>/ˈbifbɜgə/ (<em>say</em> 'beefberguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">→ <a data-mq-recid="bigmac000032718" href="entry://hamburger%23bigmac000032718"><strong>hamburger</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bellyboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006615"><header class="entryHeader"><span class="hw">bellyboard</span></header><div>/ˈbɛlibɔd/ (<em>say</em> 'beleebawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">the principal board of a billycart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beribboned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006795"><header class="entryHeader"><span class="hw">beribboned</span></header><div>/bəˈrɪbənd/ (<em>say</em> buh'ribuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq669">adorned with ribbons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bessarabia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094350"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bessarabia</span></header><div>/bɛsəˈreɪbiə/ (<em>say</em> besuh'raybeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">a region in south-eastern Europe, mainly in Moldova; formerly a province of Romania (1918–40). About 44 300 km<sup>2</sup>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Bessarabian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bibliopegy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007048"><header class="entryHeader"><span class="hw">bibliopegy</span></header><div>/bɪbliˈɒpədʒi/ (<em>say</em> biblee'opuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">the art of binding books.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000007040" href="entry://biblio-%23bigmac000007040"><span class="smallcaps">biblio-</span></a> + Greek <em>-pēgia</em>, from <em>pēgnynai</em> fasten]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bibliopole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007050"><header class="entryHeader"><span class="hw">bibliopole</span></header><div>/ˈbɪbliəpoʊl/ (<em>say</em> 'bibleeuhpohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">a bookseller, especially a dealer in books unique for their rarity, artistic format, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">bibliopolist</strong> /bɪbliˈɒpələst/ (<em>say</em> biblee'opuhluhst). <div class="etym">[Latin <em>bibliopōla</em>, from Greek <em>bibliopōlēs</em>] </div><div class="deriv">–<strong>bibliopolic</strong> /bɪbliəˈpɒlɪk/ (<em>say</em> bibleeuh'polik), <strong>bibliopolical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>bibliopolism</strong> /bɪbliˈɒpəlɪzəm/ (<em>say</em> biblee'opuhlizuhm), <strong>bibliopoly</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
billbergia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100628"><header class="entryHeader"><span class="hw">billbergia</span></header><div>/bɪlˈbɜdʒə/ (<em>say</em> bil'berjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">any stemless perennial plant of the genus <em>Billbergia</em>, family Bromeliaceae, of South and Central America, many of which, such as <em>B. nutans</em>, are popular indoor and garden plants.</span></div><div class="etym"> [New Latin; named after Gustaf Johan <em>Billberg</em>, 1772–1844, Swedish botanist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biobanking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac676175244"><header class="entryHeader"><span class="hw">biobanking</span></header><div>/ˈbaɪoʊbæŋkɪŋ/ (<em>say</em> 'buyohbangking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">a credit system by which developers can build on environmentally sensitive land, provided they offset the damage done in that location by protecting plants and animals elsewhere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breadboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009181"><header class="entryHeader"><span class="hw">breadboard</span></header><div>/ˈbrɛdbɔd/ (<em>say</em> 'bredbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">a wooden board on which bread is sliced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breastbone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009227"><header class="entryHeader"><span class="hw">breastbone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breastbone" src="word_pronunciations/03014.mp3"></audio></span>/ˈbrɛstboʊn/ (<em>say</em> 'brestbohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">→ <a data-mq-recid="bigmac000072105" href="entry://sternum%23bigmac000072105"><strong>sternum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breathable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac191662273"><header class="entryHeader"><span class="hw">breathable</span></header><div>/ˈbriðəbəl/ (<em>say</em> 'breedhuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq98"> able to be breathed without causing discomfort or damage to the lungs: <em class="example">breathable air.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> allowing air to pass through: <em class="example">breathable fabric; </em><em class="example">breathable paint.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>breathability</strong> /briðəˈbɪləti/ (<em>say</em> breedhuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brisbanite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009400"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brisbanite</span><z><span target_id="KkEO0dQ8EM">n.</span><span target_id="7vYwFxtKX5">adj.</span></z></header><div>/ˈbrɪzbənaɪt/ (<em>say</em> 'brizbuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk" id="KkEO0dQ8EM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> someone who was born in Brisbane, or who has come to regard it as their home town.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7vYwFxtKX5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq888"> of or relating to the city of Brisbane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broadbrush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225817541"><header class="entryHeader"><span class="hw">broadbrush</span></header><div>/ˈbrɔdbrʌʃ/ (<em>say</em> 'brawdbrush) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq691">wide-ranging and general in treatment: <em class="example">a broadbrush policy outline.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broodbitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009552"><header class="entryHeader"><span class="hw">broodbitch</span></header><div>/ˈbrudbɪtʃ/ (<em>say</em> 'broohdbich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">a bitch kept for breeding purposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bubonocele
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009726"><header class="entryHeader"><span class="hw">bubonocele</span></header><div>/bjuˈbɒnəsil/ (<em>say</em> byooh'bonuhseel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">an inguinal hernia, especially one in which the protrusion of the intestine is limited to the region of the groin.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>boubōn</em> groin + <em>kēlē</em> tumour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulbaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009855"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulbaceous</span></header><div>/bʌlˈbeɪʃəs/ (<em>say</em> bul'bayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq263">→ <a data-mq-recid="bigmac000009858" href="entry://bulbous%23bigmac000009858"><strong>bulbous</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bumbailiff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009946"><header class="entryHeader"><span class="hw">bumbailiff</span></header><div>/bʌmˈbeɪlɪf/ (<em>say</em> bum'baylif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">(formerly) a bailiff or underbailiff employed in serving writs, making arrests, etc.</span></div><div class="etym"> [17th century; <a data-mq-recid="bigmac000097798" href="entry://bum%23bigmac000097798"><span class="smallcaps">bum<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000005284" href="entry://bailiff%23bigmac000005284"><span class="smallcaps">bailiff</span></a>; from their habit of approaching from behind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bumblefoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009948"><header class="entryHeader"><span class="hw">bumblefoot</span></header><div>/ˈbʌmbəlfʊt/ (<em>say</em> 'bumbuhlfoot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">a swelling on the feet of turkeys and fowls where the infection <em>Staphylococcus aureus</em> enters through an abrasion.</span></div> Also, <strong class="vs">bumble foot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butterball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010301"><header class="entryHeader"><span class="hw">butterball</span></header><div>/ˈbʌtəbɔl/ (<em>say</em> 'butuhbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> the bufflehead.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq424"> <em class="label">Colloquial</em> a fat, round person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq508"> a small round butterscotch lolly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
babaganoush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac842539970"><header class="entryHeader"><span class="hw">babaganoush</span></header><div>/babəgəˈnʊʃ/ (<em>say</em> bahbuhguh'noosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">→ <a data-mq-recid="bigmac049196015" href="entry://baba%20ganoush%23bigmac049196015"><strong>baba ganoush</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
babelicious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac39209128"><header class="entryHeader"><span class="hw">babelicious</span></header><div>/beɪbəˈlɪʃəs/ (<em>say</em> baybuh'lishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq707">sexually attractive.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000104411" href="entry://babe%23bigmac000104411"><span class="smallcaps">babe</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000019353" href="entry://delicious%23bigmac000019353"><span class="smallcaps">delicious</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backbencher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005082"><header class="entryHeader"><span class="hw">backbencher</span></header><div>/ˈbækbɛntʃə/ (<em>say</em> 'bakbenchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">a member of a lower house of parliament who is not a minister or shadow minister.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backbreaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005085"><header class="entryHeader"><span class="hw">backbreaker</span></header><div>/ˈbækbreɪkə/ (<em>say</em> 'bakbraykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> a physically exhausting task.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> a wrestling hold in which the victim’s body is bent backwards over the opponent’s knee or shoulder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baffleboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005232"><header class="entryHeader"><span class="hw">baffleboard</span></header><div>/ˈbæfəlbɔd/ (<em>say</em> 'bafuhlbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">a board on which a loudspeaker is mounted in order to improve the low frequency section of the sound it produces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballbreaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac422411483"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballbreaker</span></header><div>/ˈbɔlbreɪkə/ (<em>say</em> 'bawlbraykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>usually used by men</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> a difficult situation or task.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq762"> a dominating woman.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq350"> a hard taskmaster.</span></div> Also, <strong class="vs">ballbuster</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bambocciade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005474"><header class="entryHeader"><span class="hw">bambocciade</span></header><div>/ˈbæmbətʃad/ (<em>say</em> 'bambuhchahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">a painting of rustic and grotesque scenes, especially of a vulgar nature.</span></div><div class="etym"> [French <em>bambochade</em>, Italian <em>bambocciata</em>, from <em>bamboccio</em>, child, simpleton, puppet, from <em>bambo</em>, silly; nickname of the Dutch painter Pieter van Laer, 1592–1642]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bannockburn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005610"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bannockburn</span></header><div>/ˈbænəkbɜn/ (<em>say</em> 'banuhkbern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">a village in central Scotland, near the town of Stirling; site of the victory of the Scots (1314) under Robert the Bruce over the English, which assured the independence of Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barberising
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac964800921"><header class="entryHeader"><span class="hw">barberising</span></header><div>/ˈbabəraɪzɪŋ/ (<em>say</em> 'bahbuhruyzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq452">the work of a barber.</span></div> Also, <strong class="vs">barbarising</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bitterbark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007502"><header class="entryHeader"><span class="hw">bitterbark</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bitterbark" src="word_pronunciations/02410.mp3"></audio></span>/ˈbɪtəbak/ (<em>say</em> 'bituhbahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">a tree of inland Australia, <em>Alstonia constricta</em>, with bark which may be used in a tonic preparation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bitterbush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007503"><header class="entryHeader"><span class="hw">bitterbush</span></header><div>/ˈbɪtəbʊʃ/ (<em>say</em> 'bituhboosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">→ <a data-mq-recid="bigmac000049415" href="entry://native%20willow%23bigmac000049415"><strong>native willow</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blackbeard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007551"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blackbeard</span></header><div>/ˈblækbɪəd/ (<em>say</em> 'blakbeard) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">→ Edward <a data-mq-recid="bigmac000075105" href="entry://Teach%23bigmac000075105"><strong>Teach</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007555"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackberry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blackberry" src="word_pronunciations/02469.mp3"></audio></span>/ˈblækbəri/ (<em>say</em> 'blakbuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blackberry" src="word_pronunciations/02470.mp3"></audio></span>/-bri/ (<em>say</em> -bree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">blackberries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> the fruit, black or very dark purple when ripe, of <em>Rubus fruticosus</em> and other species of the genus <em>Rubus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> the plant bearing this fruit; the bramble.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>blakeberie</em>, Old English <em>blace berian</em> (plural)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007557"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackboard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blackboard" src="word_pronunciations/02473.mp3"></audio></span>/ˈblækbɔd/ (<em>say</em> 'blakbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">a smooth dark board, used in schools, etc., for writing or drawing on with chalk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blightbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007847"><header class="entryHeader"><span class="hw">blightbird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blightbird" src="word_pronunciations/02538.mp3"></audio></span>/ˈblaɪtbɜd/ (<em>say</em> 'bluytberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">(in Australia and New Zealand) the silvereye</span></div><div class="etym"> [so called because it sometimes damages ripening fruit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blogebrity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac419853460"><header class="entryHeader"><span class="hw">blogebrity</span></header><div>/blɒgˈɛbrəti/ (<em>say</em> blog'ebruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">blogebrities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> the fame which accrues to a blogger whose blog has attracted much attention on the internet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq165"> a blogger who has achieved such fame.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloodborne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac92704260"><header class="entryHeader"><span class="hw">bloodborne</span></header><div>/ˈblʌdbɔn/ (<em>say</em> 'bludbawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> (of a pathogen) transported in the blood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq956"> (of a disease) transmitted from one person to another by contact with the blood of the person who already has the disease.</span></div> Also, <strong class="vs">blood-borne</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bloomsbury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007980"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bloomsbury</span></header><div>/ˈblumzbəri/ (<em>say</em> 'bloohmzbuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">a district in central London which contains the British Museum and part of the University of London.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bluebonnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008034"><header class="entryHeader"><span class="hw">bluebonnet</span></header><div>/ˈblubɒnət/ (<em>say</em> 'bloohbonuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">an endemic Australian parrot, <em>Northiella haematogaster</em>, predominantly brown, with a blue face and yellow and red underparts; found in semi-arid woodlands of south-eastern Australia and the Nullarbor Plain.</span></div> Also, <strong class="vs">blue bonnet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bluebottle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008036"><header class="entryHeader"><span class="hw">bluebottle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bluebottle" src="word_pronunciations/02642.mp3"></audio></span>/ˈblubɒtl/ (<em>say</em> 'bloohbotl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> a hydrozoan of genus <em>Physalia</em> found in warm seas and having an elongated, deep blue, gas-filled bladder typically up to 13 cm long, from which trail numerous tentacles, extending many metres in length and capable of inflicting a painful sting. It is actually a group of individual organisms specialised for particular purposes such as feeding, inflating the bladder, reproduction, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> any of several large, metallic blue and green flies of the dipterous family Calliphoridae; the larvae of some are parasites of domestic animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bobblehead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac831240493"><header class="entryHeader"><span class="hw">bobblehead</span></header><div>/ˈbɒbəlhɛd/ (<em>say</em> 'bobuhlhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">a figurine, usually of a famous person or an animal, which has a disproportionately large head, the head being connected to the body by a spring so that it bobs up and down and wobbles from side to side.</span></div> Also, <strong class="vs">bobble head</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bobbysoxer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008203"><header class="entryHeader"><span class="hw">bobbysoxer</span></header><div>/ˈbɒbisɒksə/ (<em>say</em> 'bobeesoksuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq582">an adolescent or teenage girl.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bombardier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008394"><header class="entryHeader"><span class="hw">bombardier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bombardier" src="word_pronunciations/02738.mp3"></audio></span>/bɒmbəˈdɪə/ (<em>say</em> bombuh'dear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> <em class="label">Army</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq190"> a non-commissioned officer of the lowest rank in an artillery regiment of the Australian Army; equivalent in rank to leading seaman in the Royal Australian Navy and corporal in the Royal Australian Air Force.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq311"> the rank. <em>Abbrev.</em>: BDR</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq382"> an officer of similar rank in any other army.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq485"> the member of an aircraft bomber crew who operates the bomb release mechanism.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq839"> <em class="label">Obsolete</em> an artilleryman.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bomboniera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008407"><header class="entryHeader"><span class="hw">bomboniera</span></header><div>/bɒmbəˈnɛərə/ (<em>say</em> bombuh'nairruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bomboniere</strong> /bɒmbəˈnɛəri/ (<em>say</em> bombuh'nairree) <em>or</em> <strong class="bold">bombonieras</strong> /bɒmbəˈnɛərəz/ (<em>say</em> bombuh'nairruhz))</div><div class="def"><span id="mq301">a gift for the guests at a wedding, christening, etc., often accompanied by coloured sugared almonds.</span></div><div class="etym"> [Italian: candy box]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bonkbuster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac676420725"><header class="entryHeader"><span class="hw">bonkbuster</span></header><div>/ˈbɒŋkbʌstə/ (<em>say</em> 'bongkbustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq279">a popular novel featuring many sexual exploits.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100053" href="entry://bonk%23bigmac000100053"><span class="smallcaps">bonk</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000007896" href="entry://blockbuster%23bigmac000007896"><span class="smallcaps">(block)buster</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bookbinder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008517"><header class="entryHeader"><span class="hw">bookbinder</span></header><div>/ˈbʊkbaɪndə/ (<em>say</em> 'bookbuynduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">someone whose business or work is the binding of books.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bookbinding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bookmobile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008537"><header class="entryHeader"><span class="hw">bookmobile</span></header><div>/ˈbʊkməbil/ (<em>say</em> 'bookmuhbeel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">a truck or trailer equipped to serve as a mobile lending library.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bountiable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008831"><header class="entryHeader"><span class="hw">bountiable</span></header><div>/ˈbaʊntiəbəl/ (<em>say</em> 'bownteeuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq491">of or relating to goods on which a government bounty can be claimed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brandyball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009114"><header class="entryHeader"><span class="hw">brandyball</span></header><div>/ˈbrændibɔl/ (<em>say</em> 'brandeebawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">a small, round, brandy-coloured sweet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barbiturate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005678"><header class="entryHeader"><span class="hw">barbiturate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barbiturate" src="word_pronunciations/01817.mp3"></audio></span>/baˈbɪtʃərət/ (<em>say</em> bah'bichuhruht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barbiturate" src="word_pronunciations/01818.mp3"></audio></span>/-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">any of various derivatives of barbituric acid, used in general anaesthesia and for the treatment of epilepsy; addictive if taken regularly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barranbinya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac889239689"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barranbinya</span><z><span target_id="oRcfVylSPZ">n.</span><span target_id="DryF71tcUQ">adj.</span></z></header><div>/ˈbærənbɪnjə/ (<em>say</em> 'baruhnbinyuh) <div abbr="n." class="chunk" id="oRcfVylSPZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> an Australian Aboriginal people of an area around the Darling River north and west of Bourke, NSW.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="DryF71tcUQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq519"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Baranbinya</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bashibazouk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005914"><header class="entryHeader"><span class="hw">bashibazouk</span></header><div>/bæʃibəˈzuk/ (<em>say</em> basheebuh'zoohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">one of a class of irregular mounted troops in the 19th-century Turkish military service.</span></div><div class="etym"> [Ottoman Turkish <em>başıbozuk</em> irregular soldier, literally, broken-headed (from <em>baş</em> head + <em>bozuk</em> broken), referring to their reputation for being undisciplined and brutal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baylebridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006127"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baylebridge</span></header><div>/ˈbeɪlbrɪdʒ/ (<em>say</em> 'baylbrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq971">pen-name of Charles William Blocksidge, 1883–1942, Australian poet; works include his collection of sonnets <em>Love Redeemed</em> (1934).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beachcomber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006183"><header class="entryHeader"><span class="hw">beachcomber</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beachcomber" src="word_pronunciations/01962.mp3"></audio></span>/ˈbitʃkoʊmə/ (<em>say</em> 'beechkohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> someone who lives by gathering articles along beaches, as from wreckage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq283"> a vagrant of the beach or coast, especially a white person in South Pacific regions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq718"> a long wave rolling in from the ocean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beannabeola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006230"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beannabeola</span></header><div>/bjʊnəˈbjoʊlə/ (<em>say</em> byoonuh'byohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Twelve Bens </strong>(<strong>or Pins</strong>)<strong> of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq348">a group of low mountains in the Republic of Ireland, in north-western County Galway. Highest peak, Benbarn, 730 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beaverboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006312"><header class="entryHeader"><span class="hw">beaverboard</span></header><div>/ˈbivəbɔd/ (<em>say</em> 'beevuhbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a light, stiff sheeting made of wood fibre and used in building, especially for partitions, temporary structures, etc.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beaverbrook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104258"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beaverbrook</span></header><div>/ˈbivəbrʊk/ (<em>say</em> 'beevuhbrook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>William</strong>)<strong> Max</strong>(<strong>well</strong>)<strong> Aitken</strong>, <strong>1st Baron</strong>, </div><div class="def"><span id="mq523">1879–1964, Canadian-born British newspaper proprietor and Conservative politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bellybutton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006617"><header class="entryHeader"><span class="hw">bellybutton</span></header><div>/ˈbɛlibʌtn/ (<em>say</em> 'beleebutn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq900">the navel.</span></div> Also, <strong class="vs">belly button</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biblioclasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac746830748"><header class="entryHeader"><span class="hw">biblioclasm</span></header><div>/ˈbɪblioʊklæzəm/ (<em>say</em> 'bibleeohklazuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">the destruction of books, especially books of religious significance.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000007040" href="entry://biblio-%23bigmac000007040"><span class="smallcaps">biblio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036131" href="entry://iconoclasm%23bigmac000036131"><span class="smallcaps">(icono)clasm</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>biblioclast</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bibliolatry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007045"><header class="entryHeader"><span class="hw">bibliolatry</span></header><div>/bɪbliˈɒlətri/ (<em>say</em> biblee'oluhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">excessive reverence for the Bible.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000007040" href="entry://biblio-%23bigmac000007040"><span class="smallcaps">biblio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac211401954" href="entry://-latry%23bigmac211401954"><span class="smallcaps">-latry</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bibliolater</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bibliolatrous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bibliomancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007046"><header class="entryHeader"><span class="hw">bibliomancy</span></header><div>/ˈbɪbliəmænsi/ (<em>say</em> 'bibleeuhmansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">divination by means of a book, as the Bible, opened at random at some verse taken as significant.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000007040" href="entry://biblio-%23bigmac000007040"><span class="smallcaps">biblio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044800" href="entry://-mancy%23bigmac000044800"><span class="smallcaps">-mancy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bibliomania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007047"><header class="entryHeader"><span class="hw">bibliomania</span></header><div>/bɪbliəˈmeɪniə/ (<em>say</em> bibleeuh'mayneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">an enthusiasm for collecting books, especially rare or valuable ones.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000007040" href="entry://biblio-%23bigmac000007040"><span class="smallcaps">biblio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044873" href="entry://-mania%23bigmac000044873"><span class="smallcaps">-mania</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bibliomaniac</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bibliomaniacal</strong> /ˌbɪbliəməˈnaɪəkəl/ (<em>say</em> .bibleeuhmuh'nuyuhkuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bibliophile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007049"><header class="entryHeader"><span class="hw">bibliophile</span></header><div>/ˈbɪbliəfaɪl/ (<em>say</em> 'bibleeuhfuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">a lover of books.</span></div> Also, <strong class="vs">bibliophil</strong> /ˈbɪbliəfɪl/ (<em>say</em> 'bibleeuhfil), <strong class="vs">bibliophilist</strong> /bɪbliˈɒfələst/ (<em>say</em> biblee'ofuhluhst). <div class="etym">[French. See <a data-mq-recid="bigmac000007040" href="entry://biblio-%23bigmac000007040"><span class="smallcaps">biblio-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000056103" href="entry://-phile%23bigmac000056103"><span class="smallcaps">-phile</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bibliophilism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bibliophilistic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bibliotheca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007051"><header class="entryHeader"><span class="hw">bibliotheca</span></header><div>/ˌbɪbliəˈθikə/ (<em>say</em> .bibleeuh'theekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq370"> a collection of books; library.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq811"> a printed catalogue of books.</span></div><div class="etym"> [Latin: library, from Greek <em>bibliothēkē</em>, from <em>biblio-</em> <a data-mq-recid="bigmac000007040" href="entry://biblio-%23bigmac000007040"><span class="smallcaps">biblio-</span></a> + <em>thēkē</em> case]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bicarbonate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025654"><header class="entryHeader"><span class="hw">bicarbonate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bicarbonate" src="word_pronunciations/02265.mp3"></audio></span>/baɪˈkabənət/ (<em>say</em> buy'kahbuhnuht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bicarbonate" src="word_pronunciations/02266.mp3"></audio></span>/-neɪt/ (<em>say</em> -nayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">a salt of carbonic acid, containing the hydrogen carbonate ion (HCO<sub>3</sub><sup>-</sup>); an acid carbonate, as <em>sodium bicarbonate</em>, NaHCO<sub>3</sub>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
billabonger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134382024"><header class="entryHeader"><span class="hw">billabonger</span></header><div>/ˈbɪləbɒŋə/ (<em>say</em> 'biluhbonguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq577">a swagman.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000007193" href="entry://billabong%23bigmac000007193"><span class="smallcaps">billabong</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biofeedback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007314"><header class="entryHeader"><span class="hw">biofeedback</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of biofeedback" src="word_pronunciations/02355.mp3"></audio></span>/ˌbaɪoʊˈfidbæk/ (<em>say</em> .buyoh'feedbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">a psychological technique by which persons learn to control their bodily, especially autonomic, responses initially using instruments to monitor changes in pulse rate, blood pressure, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biorobotics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac854715113"><header class="entryHeader"><span class="hw">biorobotics</span></header><div>/baɪoʊrəˈbɒtɪks/ (<em>say</em> buyohruh'botiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">an area of robotics which deals with the integration of robots and living organisms, either by making robots simulate the behaviour of such organisms, or by incorporating living material in a robot, or by giving a living organism some of the features and abilities of robots.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000007291" href="entry://bio-%23bigmac000007291"><span class="smallcaps">bio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000063847" href="entry://robotics%23bigmac000063847"><span class="smallcaps">robotics</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>biorobotic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Birobidzhan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007439"><header class="entryHeader"><span class="hw">Birobidzhan</span></header><div>/birəbiˈdʒan/ (<em>say</em> beeruhbee'jahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">→ <a data-mq-recid="bigmac000093167" href="entry://Jewish%20Autonomous%20Region%23bigmac000093167"><strong>Jewish Autonomous Region</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blockbuster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007896"><header class="entryHeader"><span class="hw">blockbuster</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blockbuster" src="word_pronunciations/02559.mp3"></audio></span>/ˈblɒkbʌstə/ (<em>say</em> 'blokbustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> an aerial bomb containing high explosives and usually weighing several tonnes, used in World War II as a large-scale demolition bomb.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq888"> anything large and spectacular, as a lavish theatrical production, impressive political campaign, etc.: <em class="example asterisk">* <em>I have just had a real blockbuster of a paper accepted but the title was rejected.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank moorhouse</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>blockbusting</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloodmobile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007946"><header class="entryHeader"><span class="hw">bloodmobile</span></header><div>/ˈblʌdməbil/ (<em>say</em> 'bludmuhbeel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">a vehicle containing medical equipment for receiving blood donations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blunderbuss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008114"><header class="entryHeader"><span class="hw">blunderbuss</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blunderbuss" src="word_pronunciations/02654.mp3"></audio></span>/ˈblʌndəbʌs/ (<em>say</em> 'blunduhbus) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> a short musket of wide bore with expanded muzzle to scatter shot, bullets, or slugs at close range.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq022"> a stupid blundering person.</span></div><div class="etym"> [alteration of Dutch <em>donderbus</em>, from <em>donder</em> thunder + <em>buss</em> gun, originally box]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boatbuilder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008170"><header class="entryHeader"><span class="hw">boatbuilder</span></header><div>/ˈboʊtbɪldə/ (<em>say</em> 'bohtbilduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">a person whose trade is building boats.</span></div> <div class="deriv">–<strong>boatbuilding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bolingbroke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008356"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bolingbroke</span></header><div>/ˈbɒlɪŋbrʊk/ (<em>say</em> 'bolingbrook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">surname of <a data-mq-recid="bigmac000033816" href="entry://Henry%20IV%23bigmac000033816"><strong>Henry IV</strong></a> of England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bonbonnière
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008421"><header class="entryHeader"><span class="hw">bonbonnière</span></header><div>/ˌbɒnbɒniˈɛə/ (<em>say</em> .bonbonee'air) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> a box of chocolates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq452"> a small ornate dish for serving chocolates, etc.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
borborygmus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac900178512"><header class="entryHeader"><span class="hw">borborygmus</span></header><div>/bɔbəˈrɪgməs/ (<em>say</em> bawbuh'rigmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">borborygmi</strong> /bɔbəˈrɪgmi/ (<em>say</em> bawbuh'rigmee))</div><div class="def"><span id="mq780">a rumbling or gurgling caused by the movement of gas in the intestines.</span></div> Also, <strong class="vs">borborygm</strong>, <strong class="vs">borborygmy</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>borborygmos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>borborygmic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottlebrush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008746"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottlebrush</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bottlebrush" src="word_pronunciations/02856.mp3"></audio></span>/ˈbɒtlbrʌʃ/ (<em>say</em> 'botlbrush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> a brush for cleaning bottles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq124"> any species of the Australian genus <em>Callistemon</em>, with flower spikes resembling cylindrical brushes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq368"> a member of other related, and occasionally unrelated, species with similar flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boysenberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008978"><header class="entryHeader"><span class="hw">boysenberry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boysenberry" src="word_pronunciations/02935.mp3"></audio></span>/ˈbɔɪzənbɛri/ (<em>say</em> 'boyzuhnberee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boysenberry" src="word_pronunciations/02936.mp3"></audio></span>/-bri/ (<em>say</em> -bree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">boysenberries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> a red blackberry-like fruit with a sweet-tart flavour similar to that of raspberries; developed by crossing various species of <em>Rubus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> the low, trailing plant, <em>Rubus ursinus</em> (dewberry) x <em>Rubus ideus</em> (European raspberry), which produces this fruit.</span></div><div class="etym"> [named after R <em>Boysen</em>, 20th-century US botanist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brandenburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091804"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brandenburg</span></header><div>/ˈbrændənbɜg/ (<em>say</em> 'branduhnberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> a state in north-eastern Germany (formerly in East Germany); formerly an electorate, it became the principal province of the kingdom of Prussia in the 18th century.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq492"> a town in north-eastern Germany, the former capital of the Prussian province of Brandenburg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breadbasket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009179"><header class="entryHeader"><span class="hw">breadbasket</span></header><div>/ˈbrɛdbaskət/ (<em>say</em> 'bredbahskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq158"> a basket for containing bread.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq385"> <em class="label">Colloquial</em> the stomach.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breechblock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009250"><header class="entryHeader"><span class="hw">breechblock</span></header><div>/ˈbritʃblɒk/ (<em>say</em> 'breechblok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">a movable piece of metal which closes the breech end of the barrel in certain firearms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breezeblock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009262"><header class="entryHeader"><span class="hw">breezeblock</span></header><div>/ˈbrizblɒk/ (<em>say</em> 'breezblok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Building Trades</em> </div><div class="def"><span id="mq650">a light brick compounded of coke cinders and concrete.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brindabella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090084"><header class="entryHeader"><span class="hw">brindabella</span></header><div>/brɪndəˈbɛlə/ (<em>say</em> brinduh'beluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">a drink of rum followed by a beer chaser.</span></div><div class="etym"> [from <em>Brindabella</em>, the name of a range of mountains and (formerly) a sheep station near Canberra]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bristlebird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009407"><header class="entryHeader"><span class="hw">bristlebird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bristlebird" src="word_pronunciations/03084.mp3"></audio></span>/ˈbrɪsəlbɜd/ (<em>say</em> 'brisuhlberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">any of three species of red-brown medium-sized, ground-dwelling endemic Australian birds of the genus <em>Dasyornis</em>, which run fast but have feeble powers of flight and which have strongly developed sensory bristles around the nostrils.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brobdingnag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009479"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brobdingnag</span></header><div>/ˈbrɒbdɪŋnæg/ (<em>say</em> 'brobdingnag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">the region in Swift’s <em>Gulliver’s Travels</em> where everything was of enormous size.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Brobdingnagian</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>Brobdingnagian</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulbiferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009856"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulbiferous</span></header><div>/bʌlˈbɪfərəs/ (<em>say</em> bul'bifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq468">producing bulbs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butcherbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010282"><header class="entryHeader"><span class="hw">butcherbird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of butcherbird" src="word_pronunciations/03386.mp3"></audio></span>/ˈbʊtʃəbɜd/ (<em>say</em> 'boochuhberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq383"> any of several birds of the genus <em>Cracticus</em>, of Australia and New Guinea, as the <strong>grey butcherbird</strong>, <em>Cracticus torquatus</em>, or the <strong>pied butcherbird</strong>, <em>C. nigrogularis</em>, noted for its melodious call with birds often taking it in turns to sing and imitate each other.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq821"> any of various shrikes of the genus <em>Lanius</em>, as the common European species <em>L. excubitor</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094092" href="entry://butcher%23bigmac000094092"><span class="smallcaps">butcher<sup>1</sup></span></a>, from their habit of impaling prey on spikes or thorns + <a data-mq-recid="bigmac000089669" href="entry://bird%23bigmac000089669"><span class="smallcaps">bird<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backbreaking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005086"><header class="entryHeader"><span class="hw">backbreaking</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of backbreaking" src="word_pronunciations/01648.mp3"></audio></span>/ˈbækbreɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'bakbrayking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq562">extremely arduous; physically exhausting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beachcombing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac881372124"><header class="entryHeader"><span class="hw">beachcombing</span></header><div>/ˈbitʃkoʊmɪŋ/ (<em>say</em> 'beechkohming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">the practice of searching for and collecting items of value or interest along the seashore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bibliography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007044"><header class="entryHeader"><span class="hw">bibliography</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bibliography" src="word_pronunciations/02262.mp3"></audio></span>/bɪbliˈɒgrəfi/ (<em>say</em> biblee'ogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bibliographies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq236"> a complete or selective list of literature on a particular subject.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq633"> a list of works by a given author.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq848"> a list of source materials used or consulted in the preparation of a work.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq974"> the systematic description, history, classification, etc., of books and other written or printed works.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bibliographic</strong> /ˌbɪbliəˈgræfɪk/ (<em>say</em> .bibleeuh'grafik), <strong>bibliographical</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bioavailable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac679598263"><header class="entryHeader"><span class="hw">bioavailable</span></header><div>/baɪoʊəˈveɪləbəl/ (<em>say</em> buyohuh'vayluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq588"> of or relating to a chemical, especially a toxin, which can be absorbed by an organism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> <em class="label">Pharmacology</em> of or relating to that portion of a medication which is taken up by the body when not administered intravenously.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bioavailability</strong> /baɪoʊəveɪləˈbɪləti/ (<em>say</em> buyohuhvayluh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bioturbation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac539345324"><header class="entryHeader"><span class="hw">bioturbation</span></header><div>/baɪoʊtɜˈbeɪʃən/ (<em>say</em> buyohter'bayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">the disturbing and reworking of soil or sediment on land or the sea floor by organisms living in it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blabbermouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007536"><header class="entryHeader"><span class="hw">blabbermouth</span></header><div>/ˈblæbəmaʊθ/ (<em>say</em> 'blabuhmowth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">blabbermouths</strong> /ˈblæbəmaʊðz/ (<em>say</em> 'blabuhmowdhz))<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq790">someone who talks too much or who talks indiscreetly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackbirding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104872"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackbirding</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blackbirding" src="word_pronunciations/02471.mp3"></audio></span>/ˈblækbɜdɪŋ/ (<em>say</em> 'blakberding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">(in the 19th century, in Australia, British Colombia, and areas of the South Pacific, as Fiji and Samoa) the practice of procuring Pacific Islanders (known as Kanakas) as labourers, often by kidnapping them or by the use of force; many worked in Queensland on sugar plantations; the practice was ended in Australia by Commonwealth legislation in 1904.</span></div> <div class="deriv">–<strong>blackbirder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bodybuilding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008244"><header class="entryHeader"><span class="hw">bodybuilding</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bodybuilding" src="word_pronunciations/02693.mp3"></audio></span>/ˈbɒdibɪldɪŋ/ (<em>say</em> 'bodeebilding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> Also, <strong class="vs">body training</strong>. the performance of regular exercises designed to increase the power and size of the body’s muscles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq302"> the practice of manufacturing or modifying motor vehicle bodies.</span></div> Also, <strong class="vs">body building</strong>. <div class="deriv">–<strong>bodybuilder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bonnyclabber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008483"><header class="entryHeader"><span class="hw">bonnyclabber</span></header><div>/ˈbɒniklæbə/ (<em>say</em> 'boneeklabuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">sour, thick milk.</span></div><div class="etym"> [Irish Gaelic <em>bainne clabair</em>, literally, milk of the clabber (i.e. ? the churn-dasher)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bookbuilding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac288228027"><header class="entryHeader"><span class="hw">bookbuilding</span></header><div>/ˈbʊkbɪldɪŋ/ (<em>say</em> 'bookbilding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq207">a process for raising capital for a company in which securities are offered to investors within a price range, the investors making an offer within that range and the final price being announced after all the bids are in.</span></div> Also, <strong class="vs">book building</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brindleberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140911454"><header class="entryHeader"><span class="hw">brindleberry</span></header><div>/ˈbrɪndlbɛri/ (<em>say</em> 'brindlberee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">the fruit of the tropical tree <em>Garcinia cambogia</em>, the rind of which contains the fruit acid, hydroxycitric acid, which is used as a seasoning and as an aid to weight loss; native to India and South-East Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bibliographer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007043"><header class="entryHeader"><span class="hw">bibliographer</span></header><div>/bɪbliˈɒgrəfə/ (<em>say</em> biblee'ogruhfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">someone occupied with or expert in bibliography.</span></div> Also, <strong class="vs">bibliograph</strong> /ˈbɪbliəgræf/ (<em>say</em> 'bibleeuhgraf). <div class="etym">[Greek <em>bibliographos</em> book-writer + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bibliotherapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac511250991"><header class="entryHeader"><span class="hw">bibliotherapy</span></header><div>/bɪbliəˈθɛrəpi/ (<em>say</em> bibleeuh'theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">the use of reading to promote healing or wellbeing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000007040" href="entry://biblio-%23bigmac000007040"><span class="smallcaps">biblio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075956" href="entry://therapy%23bigmac000075956"><span class="smallcaps">therapy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bibliotherapist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biocompatible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac257073621"><header class="entryHeader"><span class="hw">biocompatible</span></header><div>/baɪoʊkəmˈpætəbəl/ (<em>say</em> buyohkuhm'patuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> → <a data-mq-recid="bigmac000094005" href="entry://compatible%23bigmac000094005"><strong>compatible</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094005" href="entry://compatible%23mq491">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq770"> not causing a toxic or injurious response.</span></div> <div class="deriv">–<strong>biocompatibility</strong> /baɪoʊkəmpætəˈbɪləti/ (<em>say</em> buyohkuhmpatuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biodegradable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007308"><header class="entryHeader"><span class="hw">biodegradable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of biodegradable" src="word_pronunciations/02354.mp3"></audio></span>/ˌbaɪoʊdəˈgreɪdəbəl/ (<em>say</em> .buyohduh'grayduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq518">capable of being decomposed by the action of living organisms, especially of bacteria: <em class="example">a biodegradable detergent.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>biodegradability</strong> /baɪoʊdəgreɪdəˈbɪləti/ (<em>say</em> buyohduhgrayduh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>biodegradation</strong> /baɪoʊˌdɛgrəˈdeɪʃən/ (<em>say</em> buyoh.degruh'dayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bouillabaisse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008793"><header class="entryHeader"><span class="hw">bouillabaisse</span></header><div>/ˈbujəbeɪs/ (<em>say</em> 'boohyuhbays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">a stew or thick soup made of several kinds of fish and shellfish cooked in water or white wine, with oil and tomatoes, flavoured with garlic, saffron and other herbs.</span></div><div class="etym"> [French, from Provençal <em>bouiabaisso</em>, from <em>boui</em> boil + <em>abaisso</em> (go) down]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breadcrumbing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac317789831"><header class="entryHeader"><span class="hw">breadcrumbing</span></header><div>/ˈbrɛdkrʌmɪŋ/ (<em>say</em> 'bredkruming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq876"> the act of coating an item of food with breadcrumbs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq065"> the practice of sending flirtatious text messages which are intended to keep alive the romantic hopes of the receiver without any intention on the part of the sender of forming a real relationship.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac317789831" href="#mq065">2</a> from the notion of leading someone on romantically being equated with laying a trail of breadcrumbs, as in the fairytale of Hansel and Gretel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brookeborough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009560"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brookeborough</span></header><div>/ˈbrʊkbərə/ (<em>say</em> 'brookbuhruh), /-brə/ (<em>say</em> -bruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Basil Stanlake Brooke</strong>, <strong>1st Viscount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq272">1888–1973, Northern Irish politician; prime minister of Northern Ireland 1943–63.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
B
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104377"><header class="entryHeader"><span class="hw">B<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq017"> <em class="label">Chemistry</em> boron.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq019"> bay.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq813"> (of pencils) black.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq520"> Bible</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq624"> British.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq291"> Brotherhood.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac642863647"><header class="entryHeader"><span class="hw">B<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq911">designating a B blood group.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000007940" href="entry://blood%20group%23bigmac000007940"><strong>blood group</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104380"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ba</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq844">barium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005079"><header class="entryHeader"><span class="hw">backache</span></header><div>/ˈbækeɪk/ (<em>say</em> 'bakayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">an ache in one’s back.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backcast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac073442049"><header class="entryHeader"><span class="hw">backcast</span><z><span target_id="baGi4dy5i0">v.t.</span><span target_id="8hnGfjj2x0">n.</span></z></header><div>/ˈbækkast/ (<em>say</em> 'bakkahst) <div abbr="v.t." class="chunk" id="baGi4dy5i0"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> (<strong class="bold">backcast</strong> <em>or</em> <strong class="bold">backcasted</strong>, <strong class="bold">backcasting</strong>) to identify a desirable outcome and then work backwards to identify the steps needed to achieve it.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8hnGfjj2x0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq224"> an outcome and the steps required to achieve it, identified by backcasting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq306"> a backward swing of a fishing rod before casting forwards: <em class="example">snagged a branch on the backcast.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>backcasting</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>backcaster</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backchannel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac54289515"><header class="entryHeader"><span class="hw">backchannel</span><z><span target_id="Gdmu4G2O9Y">n.</span><span target_id="F0XGtOrEnk">v.i.</span></z></header><div>/ˈbæktʃænəl/ (<em>say</em> 'bakchanuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="Gdmu4G2O9Y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq8"> → <a data-mq-recid="bigmac34023297" href="entry://back%20channel%23bigmac34023297"><strong>back channel</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq640"> <em class="label">Telecommunications</em> (in an asymmetric communications system) a low-speed channel in which data moves in the opposite direction to the main channel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq729"> <em class="label">Politics</em> an unofficial means of communication which circumvents official channels, especially as used for the purpose of informal or secret discussions or negotiations.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq760"> <em class="label">Linguistics</em> (in a conversation) the phatic response to the principal speaker.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="F0XGtOrEnk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">backchannelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="bold">backchanneled</strong>; <strong class="bold">backchannelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="bold">backchanneling</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq352"> to operate a backchannel.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq496"> to communicate by means of a backchannel.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq865"> to communicate on a digital device with others, indicating immediate responses to a speaker, performer, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>backchannelling</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>backchanneller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backchat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101670"><header class="entryHeader"><span class="hw">backchat</span><z><span target_id="3Umxkd4f7b">n.</span><span target_id="5AGCshJDb2">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of backchat" src="word_pronunciations/01650.mp3"></audio></span>/ˈbæktʃæt/ (<em>say</em> 'bakchat) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="3Umxkd4f7b">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq722"> impertinent talk; answering back.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5AGCshJDb2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq920"> (<strong class="bold">backchatted</strong>, <strong class="bold">backchatting</strong>) to reply impertinently or insolently to.</span></div><div class="etym"> [perhaps a British military colloquialism of the early 1900s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backcloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005087"><header class="entryHeader"><span class="hw">backcloth</span></header><div>/ˈbækklɒθ/ (<em>say</em> 'bakkloth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">→ <a data-mq-recid="bigmac000005097" href="entry://backdrop%23bigmac000005097"><strong>backdrop</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backcomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005088"><header class="entryHeader"><span class="hw">backcomb</span></header><div>/ˈbækkoʊm/ (<em>say</em> 'bakkohm) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq697">→ <a data-mq-recid="bigmac000100163" href="entry://tease%23bigmac000100163"><strong>tease</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100163" href="entry://tease%23mq667">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backcross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005092"><header class="entryHeader"><span class="hw">backcross</span><z><span target_id="CWtRveGtCN">v.t.</span><span target_id="AV7YwXS6Nz">n.</span></z></header><div>/ˈbækkrɒs/ (<em>say</em> 'bakkros) <div abbr="v.t." class="chunk" id="CWtRveGtCN"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq950"> to cross (a hybrid of the first generation) with either of its parents, or a member of the parental stock.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AV7YwXS6Nz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq535"> an instance of such crossing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq782"> an individual produced by such crossing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backdate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005093"><header class="entryHeader"><span class="hw">backdate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of backdate" src="word_pronunciations/01651.mp3"></audio></span>/ˈbækdeɪt/ (<em>say</em> 'bakdayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">backdated</strong>, <strong class="bold">backdating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq189">to date (something) earlier; apply retrospectively: <em class="example">we shall backdate the pay rise.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backdoor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101672"><header class="entryHeader"><span class="hw">backdoor</span></header><div>/ˈbækdɔ/ (<em>say</em> 'bakdaw) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> secret; clandestine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq285"> (of a procedure) alternative and not thought to be usually available: <em class="example">the backdoor method of getting a commission.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backdown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005096"><header class="entryHeader"><span class="hw">backdown</span></header><div>/ˈbækdaʊn/ (<em>say</em> 'bakdown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">the withdrawal of an earlier claim or demand: <em class="example asterisk">* <em>the return to work was not a backdown, although the AWU had originally wanted up to 80 new maintenance positions provided.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backdrop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005097"><header class="entryHeader"><span class="hw">backdrop</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of backdrop" src="word_pronunciations/01652.mp3"></audio></span>/ˈbækdrɒp/ (<em>say</em> 'bakdrop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">the painted curtain or hanging at the back of a theatrical set; backcloth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005098"><header class="entryHeader"><span class="hw">backed</span></header><div>/bækt/ (<em>say</em> bakt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> having a back: <em class="example">a high-backed chair.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> having backing: <em class="example">a government-backed measure.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac437927250"><header class="entryHeader"><span class="hw">backender</span></header><div>/bækˈɛndə/ (<em>say</em> bak'enduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq318">a house in which what was intended to be the back half was constructed first, comprising a kitchen, bathroom and bedroom, with the option of extending at the front to include a dining room, lounge room and more bedrooms as finances permitted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101675"><header class="entryHeader"><span class="hw">backer</span></header><div>/ˈbækə/ (<em>say</em> 'bakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq536"> someone who backs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> someone who has a bet on the outcome of a race, especially a horserace.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq207"> someone who provides financial support for a venture, especially a theatrical production.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backfall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005100"><header class="entryHeader"><span class="hw">backfall</span></header><div>/ˈbækfɔl/ (<em>say</em> 'bakfawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> that which falls back.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq790"> <em class="label">Wrestling</em> a fall in which a wrestler is thrown on their back.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backfatter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005101"><header class="entryHeader"><span class="hw">backfatter</span></header><div>/ˈbækfætə/ (<em>say</em> 'bakfatuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">a pig whose carcase carries a high proportion of fat to lean meat, thus rendering it suitable only for smallgoods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backfill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101677"><header class="entryHeader"><span class="hw">backfill</span><z><span target_id="Iq9CHAhTqw">n.</span><span target_id="HrFfNDC4Gf">v.i.</span><span target_id="qzwLG5kuu8">v.t.</span></z></header><div>/ˈbækfɪl/ (<em>say</em> 'bakfil) <div abbr="n." class="chunk" id="Iq9CHAhTqw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> the material used to refill an excavation or support the roof of a worked mine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq621"> sand or earth placed behind timber, steel, or concrete linings in mine shafts or tunnels.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq520"> <em class="label">Building Trades</em> material used to refill an excavation after the drain pipe, conduit, etc., for which it was required has been installed.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HrFfNDC4Gf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq546"> to fill a cavity with backfill.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qzwLG5kuu8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq153"> to fill (an excavation, etc.) with backfill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backfire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101680"><header class="entryHeader"><span class="hw">backfire</span><z><span target_id="PhG7dTqGgx">v.i.</span><span target_id="UhOzFDbtBm">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of backfire" src="word_pronunciations/01653.mp3"></audio></span>/bækˈfaɪə/ (<em>say</em> bak'fuyuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="PhG7dTqGgx"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">backfired</strong>, <strong class="bold">backfiring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq033"> (of an internal-combustion engine) to have a premature explosion in the cylinder or in the admission or exhaust passages.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> <em class="label">Chiefly US</em> to check a forest or prairie fire by burning off an area in advance of it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq378"> to bring results opposite to those planned: <em class="example">the plot backfired.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UhOzFDbtBm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq616"> (in an internal-combustion engine) premature ignition of fuel, resulting in loss of power and loud explosive sound in the manifold.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq020"> an explosion coming out of the breech of a firearm.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq626"> <em class="label">Chiefly US</em> a fire deliberately started in front of a forest or prairie fire in order to check it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087244"><header class="entryHeader"><span class="hw">BA<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq696">Bachelor of Arts.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Baccalaureus Artium</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac483946595"><header class="entryHeader"><span class="hw">BA<sup>2</sup></span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">→ <a data-mq-recid="bigmac849333085" href="entry://building%20application%23bigmac849333085"><strong>building application</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104381"><header class="entryHeader"><span class="hw">baa</span><z><span target_id="ymgTstJh7R">v.i.</span><span target_id="FbJcvsi7Xf">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of baa" src="word_pronunciations/01875.mp3"></audio></span>/ba/ (<em>say</em> bah) <div abbr="v.i." class="chunk" id="ymgTstJh7R"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> (<strong class="bold">baaed</strong>, <strong class="bold">baaing</strong>) (of a sheep) to bleat.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FbJcvsi7Xf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq873"> the bleating of a sheep.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baagandji
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095265"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baagandji</span></header><div>/ˈbagəndʒi/ (<em>say</em> 'bahguhnjee) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq728">→ <a data-mq-recid="bigmac000105229" href="entry://Paakantji%23bigmac000105229"><strong>Paakantji</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104398"><header class="entryHeader"><span class="hw">baal</span></header><div>/bal/ (<em>say</em> bahl) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> not.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq650"> no.</span></div><div class="etym"> [Dharug <em>bial</em> not, no]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104397"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baal</span></header><div>/bal/ (<em>say</em> bahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Baalim</strong> /ˈbalɪm/ (<em>say</em> 'bahlim))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> any of numerous local deities among the ancient Semitic peoples, typifying the productive forces of nature and worshipped with much sensuality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> a solar deity, the chief god of the Phoenicians.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq627"> any false god.</span></div><div class="etym"> [Hebrew <em>ba’al</em> lord; def. <a data-mq-recid="bigmac000104397" href="#mq627">3</a> from the Old Testament condemnation of Baal worship as being unfaithful to the Israelites’ covenant relationship with Yahweh] </div><div class="deriv">–<strong>Baalism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Baalist</strong>, <strong>Baalite</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005013"><header class="entryHeader"><span class="hw">baas</span></header><div>/bas/ (<em>say</em> bahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">South African</em> </div><div class="def"><span id="mq132">sir; boss.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans. See <a data-mq-recid="bigmac000101374" href="entry://boss%23bigmac000101374"><span class="smallcaps">boss<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005014"><header class="entryHeader"><span class="hw">bab</span></header><div>/bæb/ (<em>say</em> bab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq022">→ <a data-mq-recid="bigmac000104410" href="entry://babbling%20brook%23bigmac000104410"><strong>babbling brook</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BAC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005054"><header class="entryHeader"><span class="hw">BAC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq611">blood alcohol concentration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bacall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005055"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bacall</span></header><div>/bəˈkɔl/ (<em>say</em> buh'kawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lauren</strong> (born <em>Betty Joan Perske</em>), </div><div class="def"><span id="mq641">1924–2014, US film and stage actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baccalao
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac8021331"><header class="entryHeader"><span class="hw">baccalao</span></header><div>/bakəˈlaʊ/ (<em>say</em> bahkuh'low) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">(in Portuguese cookery) a salted and dried cod which is soaked over a long period in several changes of water before cooking.</span></div> Also, <strong class="vs">bacalhau</strong>, <strong class="vs">baccala</strong>. <div class="etym">[Portuguese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baccalaureate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005056"><header class="entryHeader"><span class="hw">baccalaureate</span></header><div>/bækəˈlɔriət/ (<em>say</em> bakuh'lawreeuht), /-ˈlɒriət/ (<em>say</em> -'loreeuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> the bachelor’s degree.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq086"> (in France) the first grade of university examination, taken by high-school pupils.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq645"> (<em>also upper case</em>) → <a data-mq-recid="bigmac223257736" href="entry://International%20Baccalaureate%23bigmac223257736"><strong>International Baccalaureate</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac223257736" href="entry://International%20Baccalaureate%23mq492">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>baccalaureātus</em>, from <em>baccalaureus</em> (as if from Latin <em>bacca</em> berry + <em>laureus</em> of laurel), variant of <em>baccalārius</em> <a data-mq-recid="bigmac000104425" href="entry://bachelor%23bigmac000104425"><span class="smallcaps">bachelor</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>baccalaurean</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baccarat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095069"><header class="entryHeader"><span class="hw">baccarat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of baccarat" src="word_pronunciations/01630.mp3"></audio></span>/ˈbækəra/ (<em>say</em> 'bakuhrah), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of baccarat" src="word_pronunciations/01631.mp3"></audio></span>/bækəˈra/ (<em>say</em> bakuh'rah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">a gambling card game played by a banker and two or more punters.</span></div> Also, <strong class="vs">baccara</strong>. <div class="etym">[French; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baccate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005057"><header class="entryHeader"><span class="hw">baccate</span></header><div>/ˈbækeɪt/ (<em>say</em> 'bakayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq014"> berry-like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq983"> bearing berries.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>baccātus</em> berried]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bacchanal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104421"><header class="entryHeader"><span class="hw">bacchanal</span><z><span target_id="nqr0JXCweh">n.</span><span target_id="R5GkcVVRFq">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bacchanal" src="word_pronunciations/01632.mp3"></audio></span>/ˈbækənal/ (<em>say</em> 'bakuhnahl) <div abbr="n." class="chunk" id="nqr0JXCweh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq924"> a follower of Bacchus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> a drunken reveller.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq627"> an occasion of drunken revelry; an orgy.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="R5GkcVVRFq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq707"> relating to Bacchus; bacchanalian.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>bacchānālis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bacchanalia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089900"><header class="entryHeader"><span class="hw">bacchanalia</span></header><div>/bækəˈnaliə/ (<em>say</em> bakuh'nahleeuh), /-ˈneɪ-/ (<em>say</em> -'nay-) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">a drunken orgy.</span></div><div class="etym"> [from <em>Bacchanalia</em>, the Roman festival in honour of <a data-mq-recid="bigmac000005059" href="entry://Bacchus%23bigmac000005059"><span class="smallcaps">Bacchus</span></a>, marked by orgiastic rites; Latin, neuter plural of <em>bacchānālis</em> <a data-mq-recid="bigmac000104421" href="entry://bacchanal%23bigmac000104421"><span class="smallcaps">bacchanal</span></a> (adjective)] </div><div class="deriv">–<strong>bacchanalian</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>bacchanalianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bacchant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088608"><header class="entryHeader"><span class="hw">bacchant</span></header><div>/ˈbækənt/ (<em>say</em> 'bakuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bacchants</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bacchantes</strong> /bəˈkæntiz/ (<em>say</em> buh'kanteez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> a priest, priestess or votary of Bacchus; a bacchanal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> a drunken reveller.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>bacchans</em>, present participle, celebrating the festival of Bacchus] </div><div class="deriv">–<strong>bacchantic</strong> /bəˈkæntɪk/ (<em>say</em> buh'kantik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bacchante
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008018"><header class="entryHeader"><span class="hw">bacchante</span></header><div>/bəˈkænti/ (<em>say</em> buh'kantee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">a female bacchant.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>bacchans</em> <a data-mq-recid="bigmac000088608" href="entry://bacchant%23bigmac000088608"><span class="smallcaps">bacchant</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bacchic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087948"><header class="entryHeader"><span class="hw">bacchic</span></header><div>/ˈbækɪk/ (<em>say</em> 'bakik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> relating to or in honour of Bacchus; connected with bacchanalian rites or revelries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq535"> jovial; riotously or jovially intoxicated; drunken.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bacchius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005058"><header class="entryHeader"><span class="hw">bacchius</span></header><div>/ˈbækiəs/ (<em>say</em> 'bakeeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bacchii</strong> /ˈbækiˌi/ (<em>say</em> 'bakee.ee))</div><div class="def"><span id="mq945">a metrical foot in classical prosody of three syllables, the first short (or unaccented) and the other two long (or stressed).</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>bakkheios </em>(<em>pous</em>) bacchic foot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bacchus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005059"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bacchus</span></header><div>/ˈbækəs/ (<em>say</em> 'bakuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq549">the god of wine.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000020563" href="entry://Dionysus%23bigmac000020563"><strong>Dionysus</strong></a>. <div class="etym">[Latin, from Greek <em>Bakchos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bacci-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005060"><header class="entryHeader"><span class="hw">bacci-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq622">a word element meaning ‘berry’, as in <em>bacciform</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin, combining form of <em>bacca</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bacciferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005061"><header class="entryHeader"><span class="hw">bacciferous</span></header><div>/bækˈsɪfərəs/ (<em>say</em> bak'sifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq439">bearing or producing berries.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>baccifer</em> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bacciform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005062"><header class="entryHeader"><span class="hw">bacciform</span></header><div>/ˈbæksəfɔm/ (<em>say</em> 'baksuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq141">berry-shaped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baccivorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005063"><header class="entryHeader"><span class="hw">baccivorous</span></header><div>/bækˈsɪvərəs/ (<em>say</em> bak'sivuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq415">feeding on berries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baccy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005064"><header class="entryHeader"><span class="hw">baccy</span></header><div>/ˈbæki/ (<em>say</em> 'bakee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq575">tobacco.</span></div> Also, <strong class="vs">bacco</strong>. <div class="etym">[abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000076872" href="entry://tobacco%23bigmac000076872"><span class="smallcaps">tobacco</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104422"><header class="entryHeader"><span class="hw">bach</span><z><span target_id="H5lmKZB90Z">n.</span><span target_id="VWFwbe3ccL">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bach" src="word_pronunciations/01634.mp3"></audio></span>/bætʃ/ (<em>say</em> bach) <div abbr="n." class="chunk" id="H5lmKZB90Z"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq024"> <em class="label">Colloquial</em> a bachelor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq326"> <em class="label">NZ </em>(<em>North Island</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq803"> a weekend cottage or house, usually at the beach.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq730"> any shack.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VWFwbe3ccL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq121"> Also, <strong class="vs">batch</strong>. <em class="label">Colloquial</em> to keep house alone or with a companion when neither is accustomed to housekeeping: <em class="example">she was baching with a friend at North Sydney.</em></span></div><div class="etym"> [abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000104425" href="entry://bachelor%23bigmac000104425"><span class="smallcaps">bachelor</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bacher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>baching</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bach.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005065"><header class="entryHeader"><span class="hw">bach.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq112">bachelor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bacharach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac466872748"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bacharach</span></header><div>/ˈbækəræk/ (<em>say</em> 'bakuhrak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Burt Freeman</strong>, </div><div class="def"><span id="mq544">1928–2023, US composer of pop songs, many with lyricist Hal David.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bachelorise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005069"><header class="entryHeader"><span class="hw">bachelorise</span></header><div>/ˈbætʃələraɪz/ (<em>say</em> 'bachuhluhruyz) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">bachelorised</strong>, <strong class="bold">bachelorising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq405">→ <a data-mq-recid="bigmac000104422" href="entry://bach%23bigmac000104422"><strong>bach</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">bachelorize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bachli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005072"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bachli</span></header><div>/ˈbækli/ (<em>say</em> 'baklee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Douglas William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq558">1922–2000, Australian golfer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bachmann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005073"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bachmann</span></header><div>/ˈbakmən/ (<em>say</em> 'bahkmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ingeborg</strong> /ˈɪŋəbɔg/ (<em>say</em> 'inguhbawg), </div><div class="def"><span id="mq565">1926–73, Austrian writer best known for her lyric poetry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bacillary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005075"><header class="entryHeader"><span class="hw">bacillary</span></header><div>/bəˈsɪləri/ (<em>say</em> buh'siluhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq688"> of or like a bacillus; rod-shaped.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> characterised by bacilli.</span></div> Also, <strong class="vs">bacillar</strong> /bəˈsɪlə/ (<em>say</em> buh'siluh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bacilliform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005076"><header class="entryHeader"><span class="hw">bacilliform</span></header><div>/bəˈsɪləfɔm/ (<em>say</em> buh'siluhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq739">rod-shaped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bacillus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104427"><header class="entryHeader"><span class="hw">bacillus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bacillus" src="word_pronunciations/01635.mp3"></audio></span>/bəˈsɪləs/ (<em>say</em> buh'siluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bacilli</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bacillus" src="word_pronunciations/01636.mp3"></audio></span>/bəˈsɪlaɪ/ (<em>say</em> buh'siluy), /-li/ (<em>say</em> -lee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq408"> any of the group of rod-shaped bacteria which produce spores in the presence of free oxygen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq943"> <em class="label">Obsolete</em> any of the rod-shaped or cylindrical bacteria.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, diminutive of <em>baculus</em> rod]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bacitracin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005077"><header class="entryHeader"><span class="hw">bacitracin</span></header><div>/bæsəˈtreɪsən/ (<em>say</em> basuh'traysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">an antibiotic effective against diseases caused by certain bacteria, viruses and rickettsia.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104427" href="entry://bacillus%23bigmac000104427"><span class="smallcaps">baci(llus)</span></a> + (Margaret) <em>Trac</em>(<em>y</em>) name of American patient in whose tissues such bacteria were first identified + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backfoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086845"><header class="entryHeader"><span class="hw">backfoot</span></header><div>/ˈbækfʊt/ (<em>say</em> 'bakfoot) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq194">to put at a disadvantage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac930596661"><header class="entryHeader"><span class="hw">backform</span></header><div>/ˈbækfɔm/ (<em>say</em> 'bakfawm) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq94">to create (a neologism) by backformation.</span></div> Also, <strong class="vs">back-form</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backformation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101683"><header class="entryHeader"><span class="hw">backformation</span></header><div>/ˈbækfɔmeɪʃən/ (<em>say</em> 'bakfawmayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> the formation of a new word by morphological shortening, in reverse of the normal process of derivation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq729"> a word formed in this way, as <em>edit</em> from <em>editor</em>, <em>donate</em> from <em>donation</em>, <em>laze</em> from <em>lazy</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">back-formation</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Some people disparage such formations, especially the newer ones, but there are many such formations which have been accepted, newer ones being <em>televise</em> and <em>commentate</em>, older ones being <em>donate</em>, <em>swindle</em> and <em>reminisce</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backgammon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101686"><header class="entryHeader"><span class="hw">backgammon</span><z><span target_id="wXu7FwA1NG">n.</span><span target_id="md1lg8rVYh">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of backgammon" src="word_pronunciations/01654.mp3"></audio></span>/ˈbækgæmən/ (<em>say</em> 'bakgamuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of backgammon" src="word_pronunciations/01655.mp3"></audio></span>/bækˈgæmən/ (<em>say</em> bak'gamuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="wXu7FwA1NG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> a game played by two people at a board with pieces moved in accordance with throws of dice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> a victory at this game, especially one resulting in a tripled score.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="md1lg8rVYh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq112"> to defeat at backgammon, especially to win a triple score over.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104432" href="entry://back%23bigmac000104432"><span class="smallcaps">back<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029390" href="entry://gammon%23bigmac000029390"><span class="smallcaps">gammon<sup>1</sup></span></a>; game so called because the pieces often go back and re-enter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backgrounder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005102"><header class="entryHeader"><span class="hw">backgrounder</span></header><div>/ˈbækgraʊndə/ (<em>say</em> 'bakgrownduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> a document, especially one supplied to a politician, the media, etc., designed to give broad information on a topic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq427"> a <a data-mq-recid="bigmac000088165" href="entry://beast%23bigmac000088165">beast</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088165" href="entry://beast%23mq603">2</a>) which is selected for backgrounding. See <a data-mq-recid="bigmac000101687" href="entry://background%23bigmac000101687"><strong>background</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101687" href="entry://background%23mq481">10</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backhand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101692"><header class="entryHeader"><span class="hw">backhand</span><z><span target_id="LnBrjfOjm9">n.</span><span target_id="phyYnLEubI">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of backhand" src="word_pronunciations/01658.mp3"></audio></span>/ˈbækhænd/ (<em>say</em> 'bakhand) <div abbr="n." class="chunk" id="LnBrjfOjm9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq040"> the hand turned backwards in making a stroke, as in tennis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq790"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq598"> a stroke, as in tennis, by a right-handed player facing the net, from the left of the body (or the reverse for a left-handed player).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq402"> <em class="label">Bowls</em> a delivery of a bowl by a right-handed player in a left-hand direction with the bias inwards (or the reverse for a left-handed player).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq229"> writing which slopes backwards or to the left.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="phyYnLEubI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq182"> backhanded.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq614"> <em class="label">Surfing</em> of or relating to a surfing manoeuvre in which the surfer’s back is to the wave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backhanded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101693"><header class="entryHeader"><span class="hw">backhanded</span></header><div>/bækˈhændəd/ (<em>say</em> bak'handuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> performed with the hand turned backwards, crosswise, or in any oblique direction, or with the back of the hand in the direction of the stroke.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq964"> sloping to the left: <em class="example">backhanded writing.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq378"> oblique or opposite in meaning; indirect: <em class="example">a backhanded compliment.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq184"> (of a rope) twisted in the opposite way from the usual or right-handed method.</span></div> <div class="deriv">–<strong>backhandedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>backhandedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backhander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101694"><header class="entryHeader"><span class="hw">backhander</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of backhander" src="word_pronunciations/01657.mp3"></audio></span>/ˈbækhændə/ (<em>say</em> 'bakhanduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> a backhanded blow or stroke: <em class="example asterisk">* <em>Donnelly unleashed a backhander that slammed his wife against the sink.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joan m bean</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq144"> <em class="label">Colloquial</em> an indirectly insulting remark.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq010"> <em class="label">Colloquial</em> a bribe: <em class="example">she slipped the witness a backhander.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Backhaus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005104"><header class="entryHeader"><span class="hw">Backhaus</span></header><div>/ˈbækhaʊs/ (<em>say</em> 'bakhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Wilhelm</strong> /ˈvɪlhɛlm/ (<em>say</em> 'vilhelm), </div><div class="def"><span id="mq085">1884–1969, German concert pianist best known for his interpretation of the works of Beethoven and Brahms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac769804544"><header class="entryHeader"><span class="hw">backheel</span><z><span target_id="njin9g1Xx4">n.</span><span target_id="fv4VT9afN7">adj.</span><span target_id="EKyT7GFMHY">v.t.</span></z></header><div>/ˈbækhil/ (<em>say</em> 'bakheel) <em class="label">Soccer</em><div abbr="n." class="chunk" id="njin9g1Xx4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> a technique of hitting the ball with the back of the heel.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fv4VT9afN7">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq607"> of or relating to such a technique.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="EKyT7GFMHY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq905"> to pass (the ball) using this technique.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backhoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005105"><header class="entryHeader"><span class="hw">backhoe</span></header><div>/ˈbækhoʊ/ (<em>say</em> 'bakhoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">a small tractor (usually with rubber wheels) with a hydraulically operated scoop at the back for digging trenches, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backhold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac733028856"><header class="entryHeader"><span class="hw">backhold</span></header><div>/ˈbækhoʊld/ (<em>say</em> 'bakhohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">a style of traditional Celtic wrestling, originating in Scotland, in which the wrestlers grip each other around the waist with the right hand under the opponent’s left arm and the chin resting on the opponent’s right shoulder, the winner breaking his opponent’s hold or causing him to touch the ground with any part of his body other than his feet.</span></div> Also, <strong class="vs">Scottish backhold</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005106"><header class="entryHeader"><span class="hw">backhouse</span></header><div>/ˈbækhaʊs/ (<em>say</em> 'bakhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq415">an outdoor toilet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Backhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005107"><header class="entryHeader"><span class="hw">Backhouse</span></header><div>/ˈbækhaʊs/ (<em>say</em> 'bakhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> <strong>Alfred Paxton</strong>, 1851–1939, Australian judge, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq183"> <strong>James</strong>, 1794–1869, English-born Quaker missionary in Australia; a noted naturalist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101695"><header class="entryHeader"><span class="hw">backing</span><z><span target_id="EDjqPJMSgw">n.</span><span target_id="q5xlM2HSHP">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of backing" src="word_pronunciations/01659.mp3"></audio></span>/ˈbækɪŋ/ (<em>say</em> 'baking) <div abbr="n." class="chunk" id="EDjqPJMSgw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> aid or support of any kind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq625"> supporters or backers collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq955"> that which forms the back or is placed at or attached to the back of anything to support or strengthen it.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq631"> the coating on the base of photographic film as opposed to the emulsion side.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq039"> musical background for a singer.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="q5xlM2HSHP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq883"> providing a backing: <em class="example">a backing plate.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq365"> of, relating to, or designating an instrumentalist or singer who provides an accompaniment to a lead instrumentalist or singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backlash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101696"><header class="entryHeader"><span class="hw">backlash</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of backlash" src="word_pronunciations/01660.mp3"></audio></span>/ˈbæklæʃ/ (<em>say</em> 'baklash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq146"> any sudden, violent, or unexpected reaction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq106"> an antagonistic political or social reaction, sometimes sudden and violent, to a previous action construed as a threat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq197"> the jarring reaction, or the play, between loosely fitting or worn parts of a machine or mechanical device.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq083"> <em class="label">Angling</em> a tangled line on a reel, caused by a faulty cast.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq026"> <em class="label">Canoeing</em> a wave rising against the current as against a fixed obstacle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005110"><header class="entryHeader"><span class="hw">backless</span></header><div>/ˈbækləs/ (<em>say</em> 'bakluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq191"> without a back.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq096"> (of a dress) cut low at the back.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backlight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac4100110"><header class="entryHeader"><span class="hw">backlight</span><z><span target_id="6r9xfCc4gq">n.</span><span target_id="C5jcOVy0r9">v.t.</span></z></header><div>/ˈbæklaɪt/ (<em>say</em> 'bakluyt) <div abbr="n." class="chunk" id="6r9xfCc4gq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> light that illuminates the subject of a photograph, film, etc., from behind.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="C5jcOVy0r9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq145"> (<strong class="bold">backlit</strong>, <strong class="bold">backlighting</strong>) to illuminate in such a way.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backlist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac492446647"><header class="entryHeader"><span class="hw">backlist</span></header><div>/ˈbæklɪst/ (<em>say</em> 'baklist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">a list of works a publisher has already published.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backlit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac724875206"><header class="entryHeader"><span class="hw">backlit</span></header><div>/ˈbæklɪt/ (<em>say</em> 'baklit) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq799">illuminated from behind: <em class="example">backlit clouds glowing at dusk.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backload
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac69269106"><header class="entryHeader"><span class="hw">backload</span><z><span target_id="4R6GZ9jeGl">v.t.</span><span target_id="KFvjxjLEd8">adj.</span></z></header><div>/ˈbækloʊd/ (<em>say</em> 'baklohd) <div abbr="v.t." class="chunk" id="4R6GZ9jeGl"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq500"> to transport (cargo, passengers, etc.) on a return trip from a major destination: <em class="example">to backload cargo from America into Australian ports.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KFvjxjLEd8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq470"> of or relating to such cargo, passengers, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>backloading</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backlog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101699"><header class="entryHeader"><span class="hw">backlog</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of backlog" src="word_pronunciations/01661.mp3"></audio></span>/ˈbæklɒg/ (<em>say</em> 'baklog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> an accumulation of business resources, stock, etc., acting as a reserve.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq907"> an accumulation of work, correspondence, etc., awaiting attention.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq865"> a log at the back of a fire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backmarker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005115"><header class="entryHeader"><span class="hw">backmarker</span></header><div>/ˈbækmakə/ (<em>say</em> 'bakmahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">the competitor in a handicap race who starts in the rearmost position; the competitor on <a data-mq-recid="bigmac000102239" href="entry://scratch%23bigmac000102239">scratch</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102239" href="entry://scratch%23mq069">23</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backmask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac078418695"><header class="entryHeader"><span class="hw">backmask</span></header><div>/ˈbækmask/ (<em>say</em> 'bakmahsk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq193">to record (a sound or message) backwards onto a track.</span></div> <div class="deriv">–<strong>backmasking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backmost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005116"><header class="entryHeader"><span class="hw">backmost</span></header><div>/ˈbækmoʊst/ (<em>say</em> 'bakmohst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq285">farthest to the back.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac490546154"><header class="entryHeader"><span class="hw">backorder</span><z><span target_id="DiUAeXNmqB">n.</span><span target_id="ZnaIoR7U6u">v.t.</span></z></header><div>/ˈbækɔdə/ (<em>say</em> 'bakawduh) <div abbr="n." class="chunk" id="DiUAeXNmqB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> → <a data-mq-recid="bigmac756084054" href="entry://back%20order%23bigmac756084054"><strong>back order</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZnaIoR7U6u">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq697"> to place a back order for (a publication).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backpack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101706"><header class="entryHeader"><span class="hw">backpack</span><z><span target_id="lhktxxohZI">n.</span><span target_id="VOmi6Prvgt">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of backpack" src="word_pronunciations/01640.mp3"></audio></span>/ˈbækpæk/ (<em>say</em> 'bakpak) <div abbr="n." class="chunk" id="lhktxxohZI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq736"> a light, strong bag designed to be carried on the back.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq102"> portable equipment carried on the back, as television or film cameras, or firefighting, hiking, camping equipment, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VOmi6Prvgt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq160"> to travel from place to place, carrying one’s possessions in a backpack.</span></div><div class="etym"> [US (early 1900s); <a data-mq-recid="bigmac000102208" href="entry://back%23bigmac000102208"><span class="smallcaps">back<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102190" href="entry://pack%23bigmac000102190"><span class="smallcaps">pack<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>backpacking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backpacker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005119"><header class="entryHeader"><span class="hw">backpacker</span></header><div>/ˈbækpækə/ (<em>say</em> 'bakpakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">a traveller who carries their personal belongings in a backpack, and usually stays in lower priced accommodation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backrest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099480"><header class="entryHeader"><span class="hw">backrest</span></header><div>/ˈbækrɛst/ (<em>say</em> 'bakrest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">a support for the back, as in a vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backronym
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac59223994"><header class="entryHeader"><span class="hw">backronym</span></header><div>/ˈbækrənɪm/ (<em>say</em> 'bakruhnim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq5">an abbreviation which, after its creation, is viewed as an acronym, a meaningful phrase being constructed to fit the initial letters.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102208" href="entry://back%23bigmac000102208"><span class="smallcaps">back<sup>1</sup></span></a> + <em>-r-</em> + <em>-onym</em>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000074305" href="entry://synonym%23bigmac000074305"><span class="smallcaps">synonym</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101709"><header class="entryHeader"><span class="hw">backroom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of backroom" src="word_pronunciations/01662.mp3"></audio></span>/ˈbækrum/ (<em>say</em> 'bakroohm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq427">doing or relating to important work behind the scenes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backrower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac74570337"><header class="entryHeader"><span class="hw">backrower</span></header><div>/bækˈroʊə/ (<em>say</em> bak'rohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rugby Football</em> </div><div class="def"><span id="mq237">a player in the back row.</span></div> Also, <strong class="vs">back-rower</strong>, <strong class="vs">back rower</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backrun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac781170601"><header class="entryHeader"><span class="hw">backrun</span></header><div>/ˈbækrʌn/ (<em>say</em> 'bakrun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">the previous issues of a journal, periodical, etc., leading up to its most recent publication.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Backs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005128"><header class="entryHeader"><span class="hw">Backs</span></header><div>/bæks/ (<em>say</em> baks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq253">the grounds behind the colleges at Cambridge through which the river Cam flows, famous for their beauty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backscatter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101710"><header class="entryHeader"><span class="hw">backscatter</span><z><span target_id="kx6rZ0uABh">n.</span><span target_id="HSfrQEysCr">v.t.</span></z></header><div>/ˈbækskætə/ (<em>say</em> 'bakskatuh) <div abbr="n." class="chunk" id="kx6rZ0uABh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> Also, <strong class="vs">backscattering</strong>. the deflection of waves or particles through angles greater than 90° by an obstacle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq757"> the waves or particles so deflected.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="HSfrQEysCr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq509"> (of an obstacle) to deflect (particles or waves) through angles greater than 90°.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backsheesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005134"><header class="entryHeader"><span class="hw">backsheesh</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of backsheesh" src="word_pronunciations/01713.mp3"></audio></span>/ˈbækʃiʃ/ (<em>say</em> 'baksheesh), /bækˈʃiʃ/ (<em>say</em> bak'sheesh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq353">→ <a data-mq-recid="bigmac000005320" href="entry://baksheesh%23bigmac000005320"><strong>baksheesh</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">backshish</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backshore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac535200997"><header class="entryHeader"><span class="hw">backshore</span></header><div>/ˈbækʃɔ/ (<em>say</em> 'bakshaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">the part of a beach above the normal spring high tides, usually dry except in exceptional circumstances.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101723"><header class="entryHeader"><span class="hw">backside</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of backside" src="word_pronunciations/01663.mp3"></audio></span>/bækˈsaɪd/ (<em>say</em> bak'suyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq051"> the back part.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq605"> <em class="label">Colloquial</em> the buttocks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backsight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101724"><header class="entryHeader"><span class="hw">backsight</span></header><div>/ˈbæksaɪt/ (<em>say</em> 'baksuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Surveying</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> a sight on a previously occupied instrument station.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq678"> the reading on a levelling staff that is held on a point of known elevation, used in computing the elevation of the levelling instrument.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backslapping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101725"><header class="entryHeader"><span class="hw">backslapping</span><z><span target_id="w4hdvit0bh">n.</span><span target_id="pZFjsOFOmp">adj.</span></z></header><div>/ˈbækslæpɪŋ/ (<em>say</em> 'bakslaping) <div abbr="n." class="chunk" id="w4hdvit0bh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> hearty fraternisation, especially between men.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pZFjsOFOmp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq496"> jovial and friendly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>backslapper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backslash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac370039366"><header class="entryHeader"><span class="hw">backslash</span></header><div>/ˈbækslæʃ/ (<em>say</em> 'bakslash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">a short diagonal line (\), either printed or on a computer screen; slosh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backslide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099239"><header class="entryHeader"><span class="hw">backslide</span><z><span target_id="rHGipW9iNr">v.i.</span><span target_id="eS0QDiKkxI">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of backslide" src="word_pronunciations/01664.mp3"></audio></span>/ˈbækslaɪd/ (<em>say</em> 'baksluyd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of backslide" src="word_pronunciations/01665.mp3"></audio></span>/bækˈslaɪd/ (<em>say</em> bak'sluyd) <div abbr="v.i." class="chunk" id="rHGipW9iNr"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq027"> (<strong class="bold">backslid</strong>, <strong class="bold">backslidden</strong> <em>or</em> <strong class="bold">backslid</strong>, <strong class="bold">backsliding</strong>) to relapse into error or sin.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="eS0QDiKkxI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq948"> an act or instance of backsliding.</span></div> <div class="deriv">–<strong>backslider</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>backsliding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backspace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005137"><header class="entryHeader"><span class="hw">backspace</span></header><div>/ˈbækspeɪs/ (<em>say</em> 'bakspays) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">backspaced</strong>, <strong class="bold">backspacing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq111">(in keyboarding) to move back in the text one space at a time, by depressing a particular key.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backspin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005138"><header class="entryHeader"><span class="hw">backspin</span></header><div>/ˈbækspɪn/ (<em>say</em> 'bakspin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">reverse spinning of a ball causing it to bounce backwards or stop in the shortest possible time, as in golf or tennis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backsplash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005139"><header class="entryHeader"><span class="hw">backsplash</span></header><div>/ˈbæksplæʃ/ (<em>say</em> 'baksplash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> the splash caused by the blade of an oar entering the water too slowly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> → <a data-mq-recid="bigmac000071122" href="entry://splashback%23bigmac000071122"><strong>splashback</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backspring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005140"><header class="entryHeader"><span class="hw">backspring</span></header><div>/ˈbæksprɪŋ/ (<em>say</em> 'bakspring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">a rope leading from a point forward on a ship to a point aft on the quay, or vice versa, to prevent the moored ship surging ahead or astern.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backstab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005141"><header class="entryHeader"><span class="hw">backstab</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of backstab" src="word_pronunciations/01666.mp3"></audio></span>/ˈbækstæb/ (<em>say</em> 'bakstab) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">backstabbed</strong>, <strong class="bold">backstabbing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq486">to do harm to (someone), especially someone defenceless or unsuspecting, as by making a treacherous attack on their reputation.</span></div> Also, <strong class="vs">back-stab</strong>, <strong class="vs">back stab</strong>. <div class="etym">[from the phrase <em>stab someone in the back</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101895" href="entry://stab%23bigmac000101895"><span class="smallcaps">stab</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101895" href="entry://stab%23mq491">16</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>backstabber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backstage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101726"><header class="entryHeader"><span class="hw">backstage</span><z><span target_id="Ojt7kLNhm6">adv.</span><span target_id="ffThgDoqBa">adj.</span></z></header><div><div abbr="adv." class="chunk" id="Ojt7kLNhm6"><em class="pos">adverb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of backstage" src="word_pronunciations/01667.mp3"></audio></span>/bækˈsteɪdʒ/ (<em>say</em> bak'stayj) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> out of the view of the audience in a theatre; in the wings or dressing rooms, or behind the backdrop or back flats.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> towards the rear of the stage; upstage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq108"> behind the scenes; in private.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ffThgDoqBa">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq520"> /ˈbæksteɪdʒ/ (<em>say</em> 'bakstayj) situated, occurring, etc., backstage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backstairs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005142"><header class="entryHeader"><span class="hw">backstairs</span><z><span target_id="0uKP2HrBd1">n.</span><span target_id="mB8JFE6ask">adj.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="0uKP2HrBd1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> /bækˈstɛəz/ (<em>say</em> bak'stairz) a secondary staircase, originally for servants.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mB8JFE6ask">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq206"> /ˈbækstɛəz/ (<em>say</em> 'bakstairz) Also, <strong class="vs">backstair</strong>. indirect; underhand; clandestine: <em class="example">backstairs gossip.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backstay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005144"><header class="entryHeader"><span class="hw">backstay</span></header><div>/ˈbæksteɪ/ (<em>say</em> 'bakstay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> <em class="label">Machinery</em> a supporting or checking piece in a mechanism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq802"> <em class="label">Nautical</em> a stay leading from a mast backwards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backstitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005145"><header class="entryHeader"><span class="hw">backstitch</span><z><span target_id="F0KScxxiSm">n.</span><span target_id="WXazKZzv8C">v.i.</span><span target_id="9zteEMGOQl">v.t.</span></z></header><div>/ˈbækstɪtʃ/ (<em>say</em> 'bakstich) <div abbr="n." class="chunk" id="F0KScxxiSm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> stitching or a stitch in which the thread doubles back each time on the preceding stitch.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WXazKZzv8C">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq556"> to make such stitches.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9zteEMGOQl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq884"> to sew by backstitch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backstop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005146"><header class="entryHeader"><span class="hw">backstop</span><z><span target_id="AiRXRjTK1p">n.</span><span target_id="hGiTuz8OuY">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of backstop" src="word_pronunciations/01668.mp3"></audio></span>/ˈbækstɒp/ (<em>say</em> 'bakstop) <div abbr="n." class="chunk" id="AiRXRjTK1p"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> <em class="label">Sport</em> a person, screen, or fence placed to prevent a ball going too far.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq842"> a person who or a thing which is relied on for assistance when all else fails: <em class="example">I have $500 as a backstop.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq330"> <em class="label">Rowing</em> a wooden block at the bow end of the seat slide, that prevents the seat running off the runners.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq722"> <em class="label">Cricket</em> → <a data-mq-recid="bigmac000085024" href="entry://wicketkeeper%23bigmac000085024"><strong>wicketkeeper</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hGiTuz8OuY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq736"> (<strong class="bold">backstopped</strong>, <strong class="bold">backstopping</strong>) to act as a backstop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backstory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac367389874"><header class="entryHeader"><span class="hw">backstory</span></header><div>/ˈbækstɔri/ (<em>say</em> 'bakstawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">backstories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> the background to a film, play, or computer game, which gives insight into the plot or characterisation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq607"> the background information about any person or event in the news.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backstrap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac1724938"><header class="entryHeader"><span class="hw">backstrap</span></header><div>/ˈbækstræp/ (<em>say</em> 'bakstrap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">the trimmed eye of the middle loin of lamb, free of bone, gristle, and fat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backstreet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005149"><header class="entryHeader"><span class="hw">backstreet</span><z><span target_id="acteHptgfF">n.</span><span target_id="ZKBfIevyWl">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of backstreet" src="word_pronunciations/01669.mp3"></audio></span>/ˈbækstrit/ (<em>say</em> 'bakstreet) <div abbr="n." class="chunk" id="acteHptgfF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> a small, unimportant street.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZKBfIevyWl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq709"> illegal, illicit or improper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backstroke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005150"><header class="entryHeader"><span class="hw">backstroke</span><z><span target_id="8zFzKSskIF">n.</span><span target_id="RzQu1Xz0Lp">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of backstroke" src="word_pronunciations/01670.mp3"></audio></span>/ˈbækstroʊk/ (<em>say</em> 'bakstrohk) <div abbr="n." class="chunk" id="8zFzKSskIF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq926"> a backhanded stroke.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> a blow or stroke in return; recoil.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq413"> a swimming stroke in which the swimmer is on their back performing a flutter-kick and rotating the arms alternately backwards.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq620"> <em class="label">Cricket</em> a stroke played with the player’s weight on the foot nearer the stumps.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RzQu1Xz0Lp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq877"> (<strong class="bold">backstroked</strong>, <strong class="bold">backstroking</strong>) to swim using backstroke.</span></div> <div class="deriv">–<strong>backstroker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backsword
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005152"><header class="entryHeader"><span class="hw">backsword</span></header><div>/ˈbæksɔd/ (<em>say</em> 'baksawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq499"> a sword with only one sharp edge; broadsword.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq776"> a cudgel with a basket hilt, used like a foil in fencing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>backswordsman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backtrack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086884"><header class="entryHeader"><span class="hw">backtrack<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of backtrack" src="word_pronunciations/01671.mp3"></audio></span>/ˈbæktræk/ (<em>say</em> 'baktrak) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> to return over the same course or route.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq422"> to withdraw from an undertaking, position, etc.; pursue a reverse policy.</span></div><div class="etym"> [US (early 1800s); <a data-mq-recid="bigmac000104432" href="entry://back%23bigmac000104432"><span class="smallcaps">back<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089592" href="entry://track%23bigmac000089592"><span class="smallcaps">track<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>backtracker</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000005156"><header class="entryHeader"><span class="hw">backtrack<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of backtrack" src="word_pronunciations/01672.mp3"></audio></span>/ˈbæktræk/ (<em>say</em> 'baktrak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">a minor road in worse condition than the main road and passing through less populated areas.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102208" href="entry://back%23bigmac000102208"><span class="smallcaps">back<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089592" href="entry://track%23bigmac000089592"><span class="smallcaps">track<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005157"><header class="entryHeader"><span class="hw">backup</span><z><span target_id="p18NJR8tBq">n.</span><span target_id="UpFUfHoNp7">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of backup" src="word_pronunciations/01673.mp3"></audio></span>/ˈbækʌp/ (<em>say</em> 'bakup) <div abbr="n." class="chunk" id="p18NJR8tBq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> support given subsequently; corroboration: <em class="example">backup to the doctors’ warnings.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq494"> a pent-up accumulation, especially of a liquid: <em class="example">the backup of flood water.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq131"> a reserve supply or resource; a second means of support.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq730"> <em class="label">Computers</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq801"> the process of copying data to a tape, CD-ROM, etc., so that a version is available if the original data is lost, corrupted, etc.: <em class="example">to do the daily backup.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq302"> the data so copied: <em class="example">to retrieve files from the backup.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq410"> <em class="label">Printing</em> the presswork on the reverse side of a printed sheet.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UpFUfHoNp7">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq529"> of or relating to support given subsequently or that which so supports: <em class="example">a backup campaign.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq30"> <em class="label">Computers</em> of or relating to the process of backing up: <em class="example">a backup tape.</em></span></div> Also, <strong class="vs">back-up</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099088"><header class="entryHeader"><span class="hw">backward</span><z><span target_id="bMIRcC4PpS">adj.</span><span target_id="ZugWAVnjPe">adv.</span><span target_id="FAgi99D4bJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of backward" src="word_pronunciations/01675.mp3"></audio></span>/ˈbækwəd/ (<em>say</em> 'bakwuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="bMIRcC4PpS"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> Also, <strong class="vs">backwards</strong>. directed towards the back or past: <em class="example">a backward glance.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> Also, <strong class="vs">backwards</strong>. reversed; returning: <em class="example">a backward movement.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq466"> behind in growth, progress, or development: <em class="example asterisk">* <em>We have seen that in the nineteenth century, with comparatively backward farming techniques, it was even more difficult for a small farmer to take root and survive in the Australian west.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">russel ward</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq795"> behind in growth, or the ability to learn: <em class="example">a backward child; </em><em class="example">a backward reader.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq232"> reluctant; hesitating; bashful: <em class="example asterisk">* <em>Eh, lass, a Bodice carelessly open’d up / Can tempt a backward Gallant</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kenneth slessor</span>, <span class="smallcaps">1972</span>.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="ZugWAVnjPe">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq406"> → <a data-mq-recid="bigmac000101186" href="entry://backwards%23bigmac000101186"><strong>backwards</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FAgi99D4bJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq679"> <strong class="phr">not backward in coming forward</strong>, <em class="label">Colloquial</em> pushy or brash.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bakward</em>, from <em>bak</em> <a data-mq-recid="bigmac000102208" href="entry://back%23bigmac000102208"><span class="smallcaps">back<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000083667" href="entry://-ward%23bigmac000083667"><span class="smallcaps">-ward</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>backwardly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>backwardness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backwardation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005159"><header class="entryHeader"><span class="hw">backwardation</span></header><div>/bækwəˈdeɪʃən/ (<em>say</em> bakwuh'dayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq141">the position in a futures market where the more distantly traded contracts are selling at a discount to the nearer dated contracts.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000016001" href="entry://contango%23bigmac000016001"><strong>contango</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backwash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089244"><header class="entryHeader"><span class="hw">backwash</span><z><span target_id="eU2SFVGE5l">n.</span><span target_id="fKkP3o0Z91">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of backwash" src="word_pronunciations/01676.mp3"></audio></span>/ˈbækwɒʃ/ (<em>say</em> 'bakwosh) <div abbr="n." class="chunk" id="eU2SFVGE5l"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> <em class="label">Nautical</em> the water thrown back by a motor, oars or paddlewheels.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq707"> <em class="label">Aeronautics</em> the air which flows back from the propellers of an aircraft.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq316"> a condition lasting after the event which caused it.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq646"> water running down the beach towards the surf after a wave has broken.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq772"> the water which is backwashed from a swimming pool.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fKkP3o0Z91">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq157"> to remove the oil from (combed wool).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq031"> to send the water of (a swimming pool) through its filtering system in a reverse direction, so as to clean the filters.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq145"> <em class="label">Colloquial</em> to empty back into a container liquid which has been taken from it into the mouth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backwasher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005161"><header class="entryHeader"><span class="hw">backwasher</span></header><div>/ˈbækwɒʃə/ (<em>say</em> 'bakwoshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">a machine for washing wool after it has been carded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backwater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005162"><header class="entryHeader"><span class="hw">backwater</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of backwater" src="word_pronunciations/01677.mp3"></audio></span>/ˈbækwɔtə/ (<em>say</em> 'bakwawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq179"> <em class="label">Nautical</em> water held or forced back, as by a dam, flood, tide, or current.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq624"> a body of stagnant water connected to a river.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq343"> a place or state considered to be stagnant or backward.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq013"> a quiet, peaceful place.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq927"> → <a data-mq-recid="bigmac000089244" href="entry://backwash%23bigmac000089244"><strong>backwash</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089244" href="entry://backwash%23mq313">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backwind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089246"><header class="entryHeader"><span class="hw">backwind</span></header><div>/ˈbækwɪnd/ (<em>say</em> 'bakwind) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq875">the turbulent air flowing off a sail; dirty wind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backwoods
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099623"><header class="entryHeader"><span class="hw">backwoods</span><z><span target_id="tQTMlgg5yX">pl. n.</span><span target_id="yin6SR4Bup">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of backwoods" src="word_pronunciations/01678.mp3"></audio></span>/ˈbækwʊdz/ (<em>say</em> 'bakwoodz) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="tQTMlgg5yX"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> → <a data-mq-recid="bigmac000101671" href="entry://back%20country%23bigmac000101671"><strong>back country</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq754"> <em class="label">Chiefly US</em> wooded or partially uncleared and unsettled districts.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq087"> any unfamiliar or unfrequented area: <em class="example">the backwoods of English literature.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yin6SR4Bup">–<em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">backwood</strong>. </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq586"> of or relating to the backwoods.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq758"> rustically unsophisticated and uncouth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backwoodsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091582"><header class="entryHeader"><span class="hw">backwoodsman</span></header><div>/ˈbækwʊdzmən/ (<em>say</em> 'bakwoodzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">backwoodsmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> a man living in the backwoods.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq425"> <em class="label">Chiefly US</em> a rustic and unsophisticated man.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099623" href="entry://backwoods%23bigmac000099623"><span class="smallcaps">backwoods</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backyard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005163"><header class="entryHeader"><span class="hw">backyard</span><z><span target_id="C3wQ08ei6Y">n.</span><span target_id="EIAX1Jv7zo">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of backyard" src="word_pronunciations/01679.mp3"></audio></span>/bækˈjad/ (<em>say</em> bak'yahd) <div abbr="n." class="chunk" id="C3wQ08ei6Y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> an area, often of some size with gardens and lawn, at the back of a building, usually a house.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq371"> <em class="label">Colloquial</em> one’s own neighbourhood, community, or society: <em class="example asterisk">* <em>we go home to watch television documentaries on New Guinea or Patagonia, without realising that cultures just as rich and fascinating could be observed in our own backyard.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kathleen hunt</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="EIAX1Jv7zo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq142"> of or relating to a tradesperson whose small or part-time business is conducted from their place of residence: <em class="example">a backyard motor mechanic.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq384"> illegal, illicit, improper or unqualified: <em class="example">backyard abortionist.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backyarder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005164"><header class="entryHeader"><span class="hw">backyarder</span></header><div>/bækˈjadə/ (<em>say</em> bak'yahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> an abortionist without recognised medical training.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> a person who carries on business in the backyard of their home.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bacn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac397042123"><header class="entryHeader"><span class="hw">bacn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bacn" src="word_pronunciations/01683.mp3"></audio></span>/ˈbeɪkən/ (<em>say</em> 'baykuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">electronic messages that are not unsolicited, coming as they do from a service to which the receiver has subscribed, but are of such little interest that they are rarely read.</span></div><div class="etym"> [a contraction of <a data-mq-recid="bigmac000097807" href="entry://bacon%23bigmac000097807"><span class="smallcaps">bacon</span></a>, from the notion that <em>bacn</em> is better than unsolicited mail (<a data-mq-recid="bigmac000070607" href="entry://spam%23bigmac000070607"><span class="smallcaps">spam</span></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000070607" href="entry://spam%23mq527">2</a>) but not as good as personal email, with humorous reference to the fact that the meat <em>bacon</em> is better than the tinned meat <em>spam</em> (<a data-mq-recid="bigmac000070607" href="entry://spam%23bigmac000070607"><span class="smallcaps">spam</span></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000070607" href="entry://spam%23mq205">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bacne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac784841748"><header class="entryHeader"><span class="hw">bacne</span></header><div>/ˈbækni/ (<em>say</em> 'baknee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq441">acne occurring on one’s back.</span></div> Also, <strong class="vs">backne</strong>. <div class="etym">[blend of <a data-mq-recid="bigmac000102208" href="entry://back%23bigmac000102208"><span class="smallcaps">back<sup>1</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000088218" href="entry://acne%23bigmac000088218"><span class="smallcaps">acne</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bacon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097807"><header class="entryHeader"><span class="hw">bacon</span><z><span target_id="tpYUigtkeW">n.</span><span target_id="35ikmzUk4z">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bacon" src="word_pronunciations/01683.mp3"></audio></span>/ˈbeɪkən/ (<em>say</em> 'baykuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="tpYUigtkeW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq361"> meat from the back and sides of the pig, salted and dried or smoked.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> meat such as turkey, beef, chicken, etc., which is salted and dried or smoked in the style of bacon (def. <a data-mq-recid="bigmac000097807" href="#mq361">1</a>): <em class="example">turkey bacon.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="35ikmzUk4z">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq662"> <strong class="phr">bring home the bacon</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq192"> to support a family; provide for material needs.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq880"> to succeed in a specific task.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> early 20th-century British slang; figurative use]</div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq995"> <strong class="phr">save someone’s bacon</strong>, to save someone from a dangerous or awkward situation. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally with <em>bacon</em> referring to the body; ? from the days when heretics were burnt at the stake]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, of Germanic origin, cognate with <a data-mq-recid="bigmac000102208" href="entry://back%23bigmac000102208"><span class="smallcaps">back<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bacon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005167"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bacon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bacon" src="word_pronunciations/01683.mp3"></audio></span>/ˈbeɪkən/ (<em>say</em> 'baykuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> <strong>Francis</strong> (<em>Baron Verulam</em>, <em>Viscount St Albans</em>), 1561–1626, English essayist, philosopher and politician.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> <strong>Francis</strong>, 1909–92, British painter noted for his grotesquely distorted figures.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq428"> <strong>Jim</strong> (<em>James Alexander Bacon</em>), 1950–2004, Australian state Labor politician; premier of Tasmania 1998–2004.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq381"> <strong>Roger</strong> (<em>Friar Bacon</em>, ‘<em>the Admirable Doctor</em>’), c. 1214–94, English philosopher, scientist and Franciscan monk; author of <em>Opus Maius</em>, an encyclopedia of all the sciences of his age.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baconer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005169"><header class="entryHeader"><span class="hw">baconer</span></header><div>/ˈbeɪkənə/ (<em>say</em> 'baykuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">a pig carrying the proportion of lean and fat meat which will render its carcase suitable for curing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baconian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005170"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baconian</span><z><span target_id="gdOR5trELr">adj.</span><span target_id="QlbIWKUMr6">n.</span></z></header><div>/beɪˈkoʊniən/ (<em>say</em> bay'kohneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="gdOR5trELr"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq866"> of or relating to Francis Bacon or his doctrines.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QlbIWKUMr6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq755"> an adherent of Baconian philosophy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bacopa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac821377719"><header class="entryHeader"><span class="hw">bacopa</span></header><div>/bəˈkoʊpə/ (<em>say</em> buh'kohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">any of various plants of the genus <em>Bacopa</em>, especially <em>B. monnieri</em>, used in Ayurvedic herbal medicine to improve memory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bact.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005171"><header class="entryHeader"><span class="hw">bact.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq843">bacteriology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Badawi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044443"><header class="entryHeader"><span class="hw">Badawi</span></header><div>/bəˈdawi/ (<em>say</em> buh'dahwee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dato’ Seri Abdullah Ahmad</strong>, </div><div class="def"><span id="mq681">born 1939, Malaysian politician; prime minister 2003–09.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baddest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac510626940"><header class="entryHeader"><span class="hw">baddest</span></header><div>/ˈbædəst/ (<em>say</em> 'baduhst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq336">superlative of <a data-mq-recid="bigmac000098380" href="entry://bad%23bigmac000098380"><strong>bad<sup>1</sup></strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000098380" href="entry://bad%23mq95">14</a> and <a data-mq-recid="bigmac000098380" href="entry://bad%23mq581">15</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baddie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005197"><header class="entryHeader"><span class="hw">baddie</span></header><div>/ˈbædi/ (<em>say</em> 'badee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq264">a bad person, especially a villain in a story, play or film.</span></div> Also, <strong class="vs">baddy</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000098380" href="entry://bad%23bigmac000098380"><span class="smallcaps">bad<sup>1</sup></span></a> + <em>-d-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baddish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005198"><header class="entryHeader"><span class="hw">baddish</span></header><div>/ˈbædɪʃ/ (<em>say</em> 'badish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq469">fairly bad.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005199"><header class="entryHeader"><span class="hw">bade</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bade" src="word_pronunciations/01688.mp3"></audio></span>/bæd/ (<em>say</em> bad) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq550">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000103861" href="entry://bid%23bigmac000103861"><strong>bid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005201"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baden</span></header><div>/ˈbadn/ (<em>say</em> 'bahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">former name of <a data-mq-recid="bigmac000091726" href="entry://Baden-W%C3%BCrttemberg%23bigmac000091726"><strong>Baden-Württemberg</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087383"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bader</span></header><div>/ˈbeɪdə/ (<em>say</em> 'bayduh), /ˈbadə/ (<em>say</em> 'bahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Douglas Robert Stuart</strong> (‘<em>Tin-Legs</em>’), </div><div class="def"><span id="mq577">1910–82, British fighter pilot in World War II; lost both legs in a flying accident in 1931.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
badge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087921"><header class="entryHeader"><span class="hw">badge</span><z><span target_id="Scw6aL1iu9">n.</span><span target_id="2vTyVC383v">v.t.</span><span target_id="4zj6sPaKTR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of badge" src="word_pronunciations/01690.mp3"></audio></span>/bædʒ/ (<em>say</em> baj) <div abbr="n." class="chunk" id="Scw6aL1iu9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> a mark, token, or device worn as a sign of allegiance, membership, authority, achievement, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq048"> any emblem, token, or distinctive mark.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2vTyVC383v">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq63"> (<strong class="bold">badged</strong>, <strong class="bold">badging</strong>) to mark with an insignia or brand: <em class="example">to badge a website.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4zj6sPaKTR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq466"> <strong class="phr">badge of honour</strong>, evidence of an action for which one has earned respect, and of which one is consequently proud: <em class="example">he regarded his arrest at the demonstration as a badge of honour.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bage</em>, <em>bagge</em>; origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>badging</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
badger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100152"><header class="entryHeader"><span class="hw">badger</span><z><span target_id="es8IfCnOHV">n.</span><span target_id="THnhzlJhxK">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of badger" src="word_pronunciations/01689.mp3"></audio></span>/ˈbædʒə/ (<em>say</em> 'bajuh) <div abbr="n." class="chunk" id="es8IfCnOHV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> any of the various burrowing carnivorous mammals of the Mustelidae, as <em>Meles meles</em>, a European species, and <em>Taxidea taxus</em>, a similar American species.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> the fur of this mammal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq469"> <em class="label">Obsolete</em> (erroneously) a <a data-mq-recid="bigmac000101108" href="entry://bandicoot%23bigmac000101108">bandicoot</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101108" href="entry://bandicoot%23mq788">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq955"> <em class="label">Tasmania</em> a wombat.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq048"> → <a data-mq-recid="bigmac000061389" href="entry://ratel%23bigmac000061389"><strong>ratel</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq234"> a brush, especially a paintbrush, of badger’s hair.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="THnhzlJhxK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq708"> to harass; torment.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>bageard</em>, ? from <a data-mq-recid="bigmac000087921" href="entry://badge%23bigmac000087921"><span class="smallcaps">badge</span></a> (with allusion to white mark on head) + <a data-mq-recid="bigmac000003646" href="entry://-ard%23bigmac000003646"><span class="smallcaps">-ard</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Badger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005206"><header class="entryHeader"><span class="hw">Badger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Badger" src="word_pronunciations/01689.mp3"></audio></span>/ˈbædʒə/ (<em>say</em> 'bajuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Geoffrey Malcolm</strong>, </div><div class="def"><span id="mq873">1916–2002, Australian chemist and academic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
badging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005208"><header class="entryHeader"><span class="hw">badging</span></header><div>/ˈbædʒɪŋ/ (<em>say</em> 'bajing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">the decorating of a motor vehicle with the insignia of the brand or model name.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Badham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005210"><header class="entryHeader"><span class="hw">Badham</span></header><div>/ˈbædəm/ (<em>say</em> 'baduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq399">1813–84, Australian classical scholar, born in England; professor of classics and logic at the University of Sydney 1867–84.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
badinage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005212"><header class="entryHeader"><span class="hw">badinage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of badinage" src="word_pronunciations/01691.mp3"></audio></span>/ˈbædənaʒ/ (<em>say</em> 'baduhnahzh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of badinage" src="word_pronunciations/01692.mp3"></audio></span>/-adʒ/ (<em>say</em> -ahj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">light, playful banter or raillery.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>badiner</em> jest, from <em>badin</em> fool, from Provençal, from <em>badar</em> gape, from Late Latin <em>badāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
badlands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005213"><header class="entryHeader"><span class="hw">badlands</span></header><div>/ˈbædlændz/ (<em>say</em> 'badlandz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq462">a barren area in which soft rock strata are eroded into varied, fantastic forms.</span></div><div class="etym"> [from the French translation, <em>Mauvaises Terres pour traverser</em>, of the Native American name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
badly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095518"><header class="entryHeader"><span class="hw">badly</span><z><span target_id="2tNKnz8tDs">adv.</span><span target_id="PnoZSh24Aa">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of badly" src="word_pronunciations/01693.mp3"></audio></span>/ˈbædli/ (<em>say</em> 'badlee) <div abbr="adv." class="chunk" id="2tNKnz8tDs"><em class="pos">adverb</em> (<strong class="bold">worse</strong>, <strong class="bold">worst</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> in a bad manner; ill.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq220"> very much: <em class="example">to need badly; </em><em class="example">to want badly.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PnoZSh24Aa">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq628"> <strong class="phr">badly off</strong>, poor; impoverished: <em class="example">the Smiths are very badly off.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq964"> <strong class="phr">badly off for</strong>, badly supplied with: <em class="example">the school is badly off for money.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
badminton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005217"><header class="entryHeader"><span class="hw">badminton</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of badminton" src="word_pronunciations/01694.mp3"></audio></span>/ˈbædmɪntən/ (<em>say</em> 'badmintuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">a game, similar to lawn tennis, but played with a high net and shuttlecock.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Badminton</em>, village in Gloucestershire, England]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
badmouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087997"><header class="entryHeader"><span class="hw">badmouth</span></header><div>/ˈbædmaʊθ/ (<em>say</em> 'badmowth) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq957">to speak unfavourably of, to criticise with malice.</span></div><div class="etym"> [originally Black English; translation of Mande <em>da-juga</em> or Hausa <em>mugum-baki</em> slander, abuse (literally, bad mouth)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Badoglio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005219"><header class="entryHeader"><span class="hw">Badoglio</span></header><div>/baˈdoʊljoʊ/ (<em>say</em> bah'dohlyoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pietro</strong>, </div><div class="def"><span id="mq641">1871–1956, Italian general; prime minister following Mussolini’s downfall, 1943–44; arranged armistice with the Allies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Badtjala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac728902216"><header class="entryHeader"><span class="hw">Badtjala</span><z><span target_id="ZhC1QQz3Cd">n.</span><span target_id="wlybn06h9Z">adj.</span></z></header><div>/ˈbʌdʒələ/ (<em>say</em> 'bujuhluh) <div abbr="n." class="chunk" id="ZhC1QQz3Cd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> an Australian Aboriginal people of Fraser Island and nearby parts of mainland Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq445"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="wlybn06h9Z">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq302"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac087894145"><header class="entryHeader"><span class="hw">bae</span></header><div>/beɪ/ (<em>say</em> bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq401"> a girlfriend or boyfriend.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq659"> (an affectionate form of address to one’s girlfriend or boyfriend.)</span></div><div class="etym"> [? shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000104411" href="entry://babe%23bigmac000104411"><span class="smallcaps">babe</span></a>, producing the backronym <em>b</em>(<em>efore</em>)<em> a</em>(<em>nyone</em>)<em> e</em>(<em>lse</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baeda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005224"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baeda</span></header><div>/ˈbidə/ (<em>say</em> 'beeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">→ <a data-mq-recid="bigmac000006357" href="entry://Bede%23bigmac000006357"><strong>Bede</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baedeker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005225"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baedeker</span></header><div>/ˈbeɪdəkə/ (<em>say</em> 'bayduhkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">any of the series of guidebooks for travellers issued by the German publisher Karl Baedeker, 1801–59, and his successors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005226"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Baer" src="word_pronunciations/01827.mp3"></audio></span>/bɛə/ (<em>say</em> bair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Karl Ernst von</strong>, </div><div class="def"><span id="mq006">1792–1876, Estonian biologist; a pioneer of embryology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005227"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baez</span></header><div>/ˈbaɪɛz/ (<em>say</em> 'buyez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq126">born 1941, US folk singer and musician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005228"><header class="entryHeader"><span class="hw">baff</span><z><span target_id="XySght6hir">v.i.</span><span target_id="yTOJ73svJA">n.</span></z></header><div>/bæf/ (<em>say</em> baf) <div abbr="v.i." class="chunk" id="XySght6hir"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> to strike the ground with a golf club in making a stroke.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yTOJ73svJA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq834"> a baffing stroke, unduly lofting the ball.</span></div><div class="etym"> [? imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baffin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005229"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baffin</span></header><div>/ˈbæfən/ (<em>say</em> 'bafuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq789">1584–1622, English navigator who explored arctic North America searching for the North-West Passage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baffle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099166"><header class="entryHeader"><span class="hw">baffle</span><z><span target_id="dXCQWGvWBA">v.t.</span><span target_id="fiaiuwFZo9">v.i.</span><span target_id="GhA6pGzKHU">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of baffle" src="word_pronunciations/01696.mp3"></audio></span>/ˈbæfəl/ (<em>say</em> 'bafuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">baffled</strong>, <strong class="bold">baffling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="dXCQWGvWBA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> to thwart or frustrate disconcertingly; baulk; confuse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> to puzzle or mystify.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq673"> <em class="label">Nautical</em> (of the wind, current, etc.) to force (a ship, etc.) to take a variable course by being greatly changeable.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq450"> <em class="label">Obsolete</em> to hoodwink; cheat.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fiaiuwFZo9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq458"> to struggle ineffectually, as a ship in a gale.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GhA6pGzKHU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq074"> an artificial obstruction for checking or deflecting a flow, as of gases (as in a boiler), sounds (as in a radio), air as in a paraglider, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq740"> <em class="label">Obsolete</em> a baulk or check; perplexity.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>bafflement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>baffler</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>baffling</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>bafflingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baffled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac75927509"><header class="entryHeader"><span class="hw">baffled</span><z><span target_id="y9fO8lCQm5">v.</span><span target_id="fjB0aX4K2N">adj.</span></z></header><div>/ˈbæfəld/ (<em>say</em> 'bafuhld) <div abbr="v." class="chunk" id="y9fO8lCQm5"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq232"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000099166" href="entry://baffle%23bigmac000099166"><strong>baffle</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fjB0aX4K2N">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq540"> equipped with a baffle (def. <a data-mq-recid="bigmac000099166" href="entry://baffle%23mq074">6</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq401"> mystified; puzzled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baffy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005234"><header class="entryHeader"><span class="hw">baffy</span></header><div>/ˈbæfi/ (<em>say</em> 'bafee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">baffies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq502">a short wooden golf club (now little used) having a deeply pitched face, for lofting the ball.</span></div><div class="etym"> [? from Old French <em>baffe</em> a blow with the back of the hand (? imitative of the sound) + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BAFTA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086831"><header class="entryHeader"><span class="hw">BAFTA</span></header><div>/ˈbæftə/ (<em>say</em> 'baftuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">British Academy of Film and Television Arts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bagasse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005235"><header class="entryHeader"><span class="hw">bagasse</span></header><div>/bəˈgæs/ (<em>say</em> buh'gas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">crushed, juiceless remains of sugar cane after sugar-making, used to produce paper, electricity, fertiliser, etc.</span></div> Also, <em class="label">North Coast NSW</em>, <strong class="vs">magasse</strong>. <div class="etym">[French, from Provençal <em>bagasso</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bagatelle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098512"><header class="entryHeader"><span class="hw">bagatelle</span></header><div>/bægəˈtɛl/ (<em>say</em> baguh'tel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> something of little value.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq810"> <em class="label">British</em> a game played on a board having at one end holes into which balls are to be struck with a cue.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq796"> a short and light musical composition, usually for the piano.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>bagattella</em>, diminutive of <em>baga</em>, <em>baca</em> berry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bagdad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005238"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bagdad</span></header><div>/ˈbægdæd/ (<em>say</em> 'bagdad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">→ <a data-mq-recid="bigmac000091727" href="entry://Baghdad%23bigmac000091727"><strong>Baghdad</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bagehot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005239"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bagehot</span></header><div>/ˈbædʒət/ (<em>say</em> 'bajuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Walter</strong>, </div><div class="def"><span id="mq432">1826–77, English economist and literary critic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bagel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005240"><header class="entryHeader"><span class="hw">bagel</span><z><span target_id="8xqiss2tli">n.</span><span target_id="I2IZ0CFumI">v.t.</span></z></header><div>/ˈbeɪgəl/ (<em>say</em> 'bayguhl) <div abbr="n." class="chunk" id="8xqiss2tli"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq671"> a small ring-shaped, hard roll, made of dough.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq679"> <em class="label">Tennis</em>, <em>etc. Colloquial</em> a set which one loses without winning a single game.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="I2IZ0CFumI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq555"> <em class="label">Tennis</em>, <em>etc. Colloquial</em> to win a set from (an opponent) without them taking a single game.</span></div><div class="etym"> [Yiddish <em>beygel</em>; defs <a data-mq-recid="bigmac000005240" href="#mq679">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000005240" href="#mq555">3</a> from the zero score which is reminiscent of the hole in the centre of a bagel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bagful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005241"><header class="entryHeader"><span class="hw">bagful</span></header><div>/ˈbægfʊl/ (<em>say</em> 'bagfool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bagfuls</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bagsful</strong>)</div><div class="def"><span id="mq447">as much as a bag will hold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baggage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005242"><header class="entryHeader"><span class="hw">baggage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of baggage" src="word_pronunciations/01697.mp3"></audio></span>/ˈbægɪdʒ/ (<em>say</em> 'bagij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> luggage, especially as for transportation in bulk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq758"> any luggage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq499"> the portable equipment of an army.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq061"> <em class="label">Colloquial</em> a pert or impudent young woman.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq328"> emotions, beliefs, etc., retained from previous experience, especially as influencing one’s behaviour.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bagage</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bagged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005243"><header class="entryHeader"><span class="hw">bagged</span></header><div>/bægd/ (<em>say</em> bagd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq887">compelled to undergo a breathalyser test.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baggies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005244"><header class="entryHeader"><span class="hw">baggies</span></header><div>/ˈbægiz/ (<em>say</em> 'bageez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq272">trousers, slacks, jeans, etc., with wide legs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000005246" href="entry://baggy%23bigmac000005246"><span class="smallcaps">bagg(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036240" href="entry://-ies%23bigmac000036240"><span class="smallcaps">-ies<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bacteraemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005172"><header class="entryHeader"><span class="hw">bacteraemia</span></header><div>/bæktəˈrimiə/ (<em>say</em> baktuh'reemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">the presence (for transient periods) of harmful bacteria in the blood.</span></div> Also, <strong class="vs">bacteremia</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000005174" href="entry://bacteria%23bigmac000005174"><span class="smallcaps">bacter(ia)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000000858" href="entry://-aemia%23bigmac000000858"><span class="smallcaps">-aemia</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bacteri-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005173"><header class="entryHeader"><span class="hw">bacteri-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq876">a word element meaning ‘bacteria’ or ‘bacterial’.</span></div> Also, <strong class="vs">bacter-</strong>, <strong class="vs">bacterio-</strong>, <strong class="vs">bactero-</strong>. <div class="etym">[combining form of <a data-mq-recid="bigmac000102361" href="entry://bacterium%23bigmac000102361"><span class="smallcaps">bacterium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bacteria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005174"><header class="entryHeader"><span class="hw">bacteria</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bacteria" src="word_pronunciations/01684.mp3"></audio></span>/bækˈtɪəriə/ (<em>say</em> bak'tearreeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>singular</em> <strong class="bold">bacterium</strong>)</div><div class="def"><span id="mq665">a group of prokaryotes which are among the structurally simplest living organisms, exhibiting a wide range of genetic and metabolic variation and occurring in a wide range of habitats, various species of which are concerned in fermentation and putrefaction, the production of disease, and the fixing of atmospheric nitrogen.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>baktērion</em>, diminutive of <em>baktron</em> stick] </div><div class="deriv">–<strong>bacterial</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>bacterially</strong>, <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> There is some evidence from verb agreement and the use of <em>a bacteria</em> that this word is increasingly taken as a singular form. However, some writers continue to hold that <em>bacteria</em> is the plural form of the singular <em>bacterium</em>, which is still used as the singular in scientific writing.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bactericide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005175"><header class="entryHeader"><span class="hw">bactericide</span></header><div>/bækˈtɪərəsaɪd/ (<em>say</em> bak'tearruhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq094">any agent which can kill bacteria.</span></div> Also, <strong class="vs">bacteriocide</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000005173" href="entry://bacteri-%23bigmac000005173"><span class="smallcaps">bacteri-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013770" href="entry://-cide%23bigmac000013770"><span class="smallcaps">-cide</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bactericidal</strong> /bækˌtɪərəˈsaɪdl/ (<em>say</em> bak.tearruh'suydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bacterin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005176"><header class="entryHeader"><span class="hw">bacterin</span></header><div>/ˈbæktərən/ (<em>say</em> 'baktuhruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">a vaccine prepared from dead or attenuated bacteria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bacteriochlorophyll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005177"><header class="entryHeader"><span class="hw">bacteriochlorophyll</span></header><div>/bækˌtɪərioʊˈklɒrəfɪl/ (<em>say</em> bak.tearreeoh'kloruhfil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">a green substance similar to chlorophyll, found in certain photosynthetic bacteria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bacteriol.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005178"><header class="entryHeader"><span class="hw">bacteriol.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq979">bacteriology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bacteriology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005179"><header class="entryHeader"><span class="hw">bacteriology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bacteriology" src="word_pronunciations/01685.mp3"></audio></span>/bækˌtɪəriˈɒlədʒi/ (<em>say</em> bak.tearree'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">the branch of microbiology that deals with the identification of bacteria.</span></div><div class="etym"> [<em>bacterio-</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000005173" href="entry://bacteri-%23bigmac000005173"><span class="smallcaps">bacteri-</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bacteriological</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>bacteriologically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>bacteriologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bacteriolysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005180"><header class="entryHeader"><span class="hw">bacteriolysis</span></header><div>/bækˌtɪəriˈɒləsəs/ (<em>say</em> bak.tearree'oluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">disintegration or dissolution of bacteria.</span></div><div class="etym"> [<em>bacterio-</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000005173" href="entry://bacteri-%23bigmac000005173"><span class="smallcaps">bacteri-</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000044027" href="entry://-lysis%23bigmac000044027"><span class="smallcaps">-lysis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bacteriolytic</strong> /bækˌtɪəriəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> bak.tearreeuh'litik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bacteriophage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005181"><header class="entryHeader"><span class="hw">bacteriophage</span></header><div>/bækˈtɪəriəfeɪdʒ/ (<em>say</em> bak'tearreeuhfayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">a virus that is specifically parasitic on bacteria, especially one that destroys bacteria.</span></div><div class="etym"> [<em>bacterio-</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000005173" href="entry://bacteri-%23bigmac000005173"><span class="smallcaps">bacteri-</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000055990" href="entry://-phage%23bigmac000055990"><span class="smallcaps">-phage</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bacteriostasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005182"><header class="entryHeader"><span class="hw">bacteriostasis</span></header><div>/bækˌtɪəriəˈsteɪsəs/ (<em>say</em> bak.tearreeuh'staysuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">the inhibition of the multiplication of bacteria not proceeding to their destruction.</span></div><div class="etym"> [<em>bacterio-</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000005173" href="entry://bacteri-%23bigmac000005173"><span class="smallcaps">bacteri-</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000071791" href="entry://stasis%23bigmac000071791"><span class="smallcaps">stasis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bacteriostatic</strong> /bækˌtɪəriəˈstætɪk/ (<em>say</em> bak.tearreeuh'statik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bacteriotoxic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005183"><header class="entryHeader"><span class="hw">bacteriotoxic</span></header><div>/bækˌtɪəriəˈtɒksɪk/ (<em>say</em> bak.tearreeuh'toksik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> harmful to bacteria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq213"> caused by toxins of bacterial origin.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bacteriotoxin</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bacterium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102361"><header class="entryHeader"><span class="hw">bacterium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bacterium" src="word_pronunciations/01686.mp3"></audio></span>/bækˈtɪəriəm/ (<em>say</em> bak'tearreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">the singular of <a data-mq-recid="bigmac000005174" href="entry://bacteria%23bigmac000005174"><strong>bacteria</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000005174" href="entry://bacteria%23bigmac000005174"><span class="smallcaps">bacteria</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bactero-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005184"><header class="entryHeader"><span class="hw">bactero-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq248">variant of <a data-mq-recid="bigmac000005173" href="entry://bacteri-%23bigmac000005173"><strong>bacteri-</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bacteroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005185"><header class="entryHeader"><span class="hw">bacteroid</span><z><span target_id="LQ0JZ7J1XP">n.</span><span target_id="hVLCI2hmxx">adj.</span></z></header><div>/ˈbæktərɔɪd/ (<em>say</em> 'baktuhroyd) <div abbr="n." class="chunk" id="LQ0JZ7J1XP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq141"> any of various minute rodlike or branched organisms, many of which are bacteria, as in the root nodules of nitrogen-fixing plants.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hVLCI2hmxx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq811"> resembling bacteria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bactria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005186"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bactria</span></header><div>/ˈbæktriə/ (<em>say</em> 'baktreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">an ancient country in western Asia between the Oxus River and the Hindu Kush mountains.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Bactrian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baculiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005188"><header class="entryHeader"><span class="hw">baculiform</span></header><div>/bəˈkjuləfɔm/ (<em>say</em> buh'kyoohluhfawm), /ˈbækjələ-/ (<em>say</em> 'bakyuhluh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq281">(of a biological organism) rod-shaped.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>baculum</em> rod + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Badakhshan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091725"><header class="entryHeader"><span class="hw">Badakhshan</span></header><div>/bədækˈʃan/ (<em>say</em> buhdak'shahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">an autonomous republic within Tajikistan; a mountainous region; formerly the <strong>Gorno-Badakhshan Autonomous Region</strong> in the Tajik SSR within the Soviet Union. <em>Capital</em>: Khorog.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bagging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005245"><header class="entryHeader"><span class="hw">bagging<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbægɪŋ/ (<em>say</em> 'baging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">woven material, as of hemp or jute, for bags.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097984"><header class="entryHeader"><span class="hw">bagging<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbægɪŋ/ (<em>say</em> 'baging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq863">severe, especially sarcastic, criticism: <em class="example">he gave me a bagging this morning over my smelly feet.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005246"><header class="entryHeader"><span class="hw">baggy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of baggy" src="word_pronunciations/01698.mp3"></audio></span>/ˈbægi/ (<em>say</em> 'bagee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">baggier</strong>, <strong class="bold">baggiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq433">bag-like; hanging loosely.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089725" href="entry://bag%23bigmac000089725"><span class="smallcaps">bag</span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>baggily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>bagginess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baghdad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091727"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baghdad</span></header><div>/ˈbægdæd/ (<em>say</em> 'bagdad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">the capital of Iraq, in the central part of the country, on the Tigris River.</span></div> Also, <strong class="vs">Bagdad</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baghouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac187210315"><header class="entryHeader"><span class="hw">baghouse</span></header><div>/ˈbæghaʊs/ (<em>say</em> 'baghows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">a device consisting of a structure containing a number of filter bags which extract dust or other particulates from the exhaust gases produced in an industrial process before the gases are discharged into the atmosphere.</span></div> Also, <strong class="vs">bag house</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bagman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098513"><header class="entryHeader"><span class="hw">bagman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bagman" src="word_pronunciations/01699.mp3"></audio></span>/ˈbægmən/ (<em>say</em> 'bagmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bagmen</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> a swagman; tramp.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq745"> a mounted swagman.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq848"> a male itinerant of the Depression of the 1930s: <em class="example asterisk">* <em>Later as a bagman on the roads in the Depression he was active in the Unemployed Workers’ Movement</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">wendy lowenstein and morag loh</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq674"> <em class="label">Obsolete</em> a travelling pedlar.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq793"> a person who takes money for a bookmaker.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq450"> a person who is an intermediary in the handling of a bribe, either paying money out to or collecting money from the people involved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bagoong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000019"><header class="entryHeader"><span class="hw">bagoong</span></header><div>/ˈbaguɔŋ/ (<em>say</em> 'bahgoohawng) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">(in Philippine cookery) shrimp or fish paste, used as an accompaniment to green mangoes or as a condiment.</span></div><div class="etym"> [Tagalog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bagot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005254"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bagot</span></header><div>/ˈbægət/ (<em>say</em> 'baguht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Captain Charles Harvey</strong>, </div><div class="def"><span id="mq050">1788–1880, Irish-born politician, pastoralist and mine-owner in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bagpipes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005255"><header class="entryHeader"><span class="hw">bagpipes</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bagpipes" src="word_pronunciations/01700.mp3"></audio></span>/ˈbægpaɪps/ (<em>say</em> 'bagpuyps) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">a reed instrument consisting of a melody pipe and one or more accompanying drone pipes protruding from a windbag into which the air is blown by the mouth or a bellows.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>baggepipe</em>] </div><div class="deriv">–<strong>bagpipe</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>bagpiper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bagration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005256"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bagration</span></header><div>/baˈgratiɒn/ (<em>say</em> bah'grahteeon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pyotr Ivanovich</strong> /pjɔtrə ɪˈvanəvɪtʃ/ (<em>say</em> pyawtruh i'vahnuhvich), </div><div class="def"><span id="mq505">1765–1812, Russian general; conducted 1812 campaign against Napoleon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bags
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098514"><header class="entryHeader"><span class="hw">bags</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bags" src="word_pronunciations/01701.mp3"></audio></span>/bægz/ (<em>say</em> bagz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bagsed</strong>, <strong class="bold">bagsing</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq906">(usually in children’s speech) to make a claim for: <em class="example">I bags sitting on the outside.</em></span></div> Also, <em class="label">Especially Qld</em>, <strong class="vs">bar</strong>. <div class="etym">[third person singular of <a data-mq-recid="bigmac000089725" href="entry://bag%23bigmac000089725"><span class="smallcaps">bag</span></a> to put into a bag (as of a hunting trophy), used for all persons]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bagswinger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005258"><header class="entryHeader"><span class="hw">bagswinger</span></header><div>/ˈbægswɪŋə/ (<em>say</em> 'bagswinguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> a streetwalking female sex worker.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq640"> a bookmaker’s change clerk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baguette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005259"><header class="entryHeader"><span class="hw">baguette</span></header><div>/bæˈgɛt/ (<em>say</em> ba'get) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq360"> a gem cut in a long, rectangular shape.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq015"> this shape.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq669"> <em class="label">Architecture</em> a small, convex, semicircular moulding.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq485"> a long slender white bread loaf with a crisp crust and tapering ends.</span></div> Also, <strong class="vs">baguet</strong>. <div class="etym">[French: wand, rod, from Italian <em>bacchetta</em>, diminutive of <em>bacchio</em>, from Latin <em>baculum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baguio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005260"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baguio</span></header><div>/ˈbægioʊ/ (<em>say</em> 'bageeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq951">a town in the Philippines on Luzon; summer capital. 1511 m high.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bagworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005261"><header class="entryHeader"><span class="hw">bagworm</span></header><div>/ˈbægwɜm/ (<em>say</em> 'bagwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">the caterpillar of any moth of the Psychidae which constructs a bag of silk, leaves, etc., in which it lives.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005262"><header class="entryHeader"><span class="hw">bah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bah" src="word_pronunciations/01875.mp3"></audio></span>/ba/ (<em>say</em> bah) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq831">(an expression of contempt, frustration, impatience, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bahada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac91264510"><header class="entryHeader"><span class="hw">bahada</span></header><div>/bəˈhadə/ (<em>say</em> buh'hahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geography</em> </div><div class="def"><span id="mq355">a gently sloping sedimentary deposit at the foot of a desert mountain range occurring when several alluvial fans join together.</span></div> Also, <strong class="vs">bajada</strong>. <div class="etym">[Spanish: descent]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bahadur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005263"><header class="entryHeader"><span class="hw">bahadur</span></header><div>/bəˈhadə/ (<em>say</em> buh'hahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">(a title of respect commonly affixed to the names of officers and public figures in India.)</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>bahādur</em> hero, from Persian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bahamas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091728"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bahamas</span></header><div>/bəˈhaməz/ (<em>say</em> buh'hahmuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq794">a parliamentary state consisting of about 700 islands (29 inhabited) in the West Indies; main islands are New Providence and Grand Bahama; British colony before independence in 1973. 13 939 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: English. <em>Currency</em>: Bahamian dollar. <em>Capital</em>: Nassau.</span></div> Official name, <strong>Commonwealth of The Bahamas</strong>. Also, <strong class="vs">Bahama Islands</strong>. <div class="deriv">–<strong>Bahamian</strong> /bəˈheɪmiən/ (<em>say</em> buh'haymeeuhn), /-ˈha-/ (<em>say</em> -'hah-), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baharat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac877118888"><header class="entryHeader"><span class="hw">baharat</span></header><div>/bahaˈrat/ (<em>say</em> bahhah'raht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">a spice mix which is a blend of sweet and smoky flavours, as paprika, cumin, pepper, cinnamon, nutmeg, and cardamom.</span></div><div class="etym"> [Arabic: spices]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bahasa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000021"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bahasa</span></header><div>/bəˈhazə/ (<em>say</em> buh'hahzuh), /bəˈhasə/ (<em>say</em> buh'hahsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> → <a data-mq-recid="bigmac100000023" href="entry://Bahasa%20Indonesia%23bigmac100000023"><strong>Bahasa Indonesia</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> → <a data-mq-recid="bigmac100000024" href="entry://Bahasa%20Malaysia%23bigmac100000024"><strong>Bahasa Malaysia</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Malay: language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bahia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091729"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bahia</span></header><div>/bəˈhiə/ (<em>say</em> buh'heeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">a state in eastern Brazil, on the Atlantic coast. 559 951 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Salvador.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bahrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005269"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bahrain</span></header><div>/baˈreɪn/ (<em>say</em> bah'rayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">an Arab sheikhdom consisting of about 35 islands in the mid-Persian Gulf; a British Protected State before independence in 1971. 678 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Arabic, also English. <em>Currency</em>: Bahraini dinar. <em>Capital</em>: Manama.</span></div> Also, <strong class="vs">Bahrein</strong>. <div class="deriv">–<strong>Bahraini</strong>, <strong>Bahreini</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baht
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115564563"><header class="entryHeader"><span class="hw">baht</span></header><div>/bat/ (<em>say</em> baht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> the principal monetary unit of Thailand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq642"> a coin of this value.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baikal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093067"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baikal</span></header><div>/baɪˈkæl/ (<em>say</em> buy'kal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq087">a lake in Russia in south-eastern Siberia; the deepest freshwater lake in the world. About 31 494 km<sup>2</sup>; about 1620 m deep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098515"><header class="entryHeader"><span class="hw">bail<sup>1</sup></span><z><span target_id="whn1NMAotI">n.</span><span target_id="qXXX7DAnPb">v.t.</span><span target_id="3JspBvsoRH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bail" src="word_pronunciations/01704.mp3"></audio></span>/beɪl/ (<em>say</em> bayl) <div abbr="n." class="chunk" id="whn1NMAotI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> (in criminal proceedings) the release of a prisoner from legal custody into the custody of persons acting as sureties, undertaking to produce the prisoner to the court at a later date or forfeit the security deposited as a condition of the release.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq374"> property given as security that a person released on bail will appear in court at the appointed time.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq954"> the person acting as surety or providing security for a person released on bail.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq477"> the position or privilege of being bailed.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qXXX7DAnPb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq912"> Also, <strong class="vs">bail out</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq621"> to grant or to obtain the liberty of (a person under arrest) on security given for their appearance when required, as in court for trial.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq267"> <em class="label">Colloquial</em> to save (someone) who is under threat.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq508"> to deliver possession of (goods, etc.) for storage, hire, or other special purpose, without transfer of ownership.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3JspBvsoRH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq601"> <strong class="phr">jump bail</strong>, to forfeit one’s bail by absconding or failing to appear in court at the appointed time.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq875"> <strong class="phr">stand </strong>(or <strong class="phr">go</strong>)<strong class="phr"> bail for</strong>, to supply bail for (someone).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bayle</em>, from Old French <em>bail</em> control, <em>baillier</em> deliver, from Latin <em>bāiulāre</em> carry]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac286083158"><header class="entryHeader"><span class="hw">bail<sup>2</sup></span><z><span target_id="LwrZzYHlvd">v.t.</span><span target_id="15jy2DPav2">v.i.</span><span target_id="VpyQuop7dz">n.</span><span target_id="1GiR6Q8GlB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bail" src="word_pronunciations/01705.mp3"></audio></span>/beɪl/ (<em>say</em> bayl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">bailed</strong>, <strong class="bold">bailing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="LwrZzYHlvd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> to remove (water) especially from a boat, as with a bucket or a can.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="15jy2DPav2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq891"> to remove water in this manner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq155"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq884"> to depart, leave: <em class="example">come on, let’s bail.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq123"> to withdraw from or fail to honour a commitment, agreement, social engagement, etc.; renege: <em class="example">we had plans for tonight, but she bailed; </em><em class="example">don’t bail on me this time.</em></span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VpyQuop7dz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq133"> a bucket or other vessel for bailing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1GiR6Q8GlB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq253"> <strong class="phr">bail out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq209"> to empty (a boat) of water by dipping: <em class="example">to bail out a boat.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq369"> to make a parachute jump from a plane.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq281"> <em class="label">Colloquial</em> to abandon a dangerous position or course.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq291"> <em class="label">Colloquial</em> to withdraw from a commitment, agreement, etc.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">bale</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>bayle</em>, from Old French <em>baille</em> bucket, from Vulgar Latin <em>bājula</em> vessel]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000005272"><header class="entryHeader"><span class="hw">bail<sup>3</sup></span><z><span target_id="WDBNOmGzzq">n.</span><span target_id="xwxMhHIYm8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bail" src="word_pronunciations/01704.mp3"></audio></span>/beɪl/ (<em>say</em> bayl) <div abbr="n." class="chunk" id="WDBNOmGzzq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> <em class="label">Cricket</em> either of the two small bars or sticks laid across the tops of the stumps which form the wicket.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq754"> a bar for separating horses in a stable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq749"> Also, <strong class="vs">bails</strong>. a framework for securing a cow’s head during milking.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq887"> Also, <strong class="vs">bail rod</strong>, <strong class="vs">paper bail</strong>. (in a typewriter) the rod which holds paper in place.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xwxMhHIYm8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq852"> <strong class="phr">bail up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq884"> to bring (a wild pig, etc.) to bay with dogs: <em class="example asterisk">* <em>It would bail him up, as a cattle dog bails up a goanna.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq297"> to secure the head of (a cow) in a bail.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq401"> to hold up and rob: <em class="example asterisk">* <em>They bailed up all the banker’s clerks / And robbed them of their gold</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anon, australian bush ballads</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq827"> to delay (someone) unnecessarily, as in conversation: <em class="example asterisk">* <em>her nickname was Eyeball-to-Eyeball because of her habit of bailing up honourable gentlemen and asking them questions which they did not like.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq971"> (of wild animals, especially pigs) to halt at bay.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq067"> (of a cow) to go into a bail: <em class="example asterisk">* <em>The old lady called out, ‘Bail up, bail up,’ and the cows seemed to understand.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. facey</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>baile</em>, from Old French <em>bail</em>(<em>e</em>) barrier]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000005270"><header class="entryHeader"><span class="hw">bail<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bail" src="word_pronunciations/01704.mp3"></audio></span>/beɪl/ (<em>say</em> bayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> the semicircular handle of a kettle or pail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq587"> a hoop-like support, as for a wagon cover.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq18"> <em class="label">Jewellery</em> a connecting loop of metal, as for attaching a pendant to a chain.</span></div> Also, <strong class="vs">bale</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>beyl</em>, probably from Old Norse <em>beygla</em> bending, hoop, guard of sword handle. See <a data-mq-recid="bigmac000102478" href="entry://bow%23bigmac000102478"><span class="smallcaps">bow<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005273"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bail</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bail" src="word_pronunciations/01704.mp3"></audio></span>/beɪl/ (<em>say</em> bayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Murray</strong>, </div><div class="def"><span id="mq127">born 1941, Australian novelist; works include <em>Homesickness</em> (1980) and <em>Eucalyptus</em> (1998) which received the 1999 Miles Franklin Award.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bailee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005276"><header class="entryHeader"><span class="hw">bailee</span></header><div>/beɪˈli/ (<em>say</em> bay'lee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">someone to whom goods are delivered in bailment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bailer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac691351660"><header class="entryHeader"><span class="hw">bailer<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbeɪlə/ (<em>say</em> 'bayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">a device, as a bucket, can, etc., for bailing out water.</span></div> Also, <strong class="vs">baler</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac286083158" href="entry://bail%23bigmac286083158"><span class="smallcaps">bail<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000005277"><header class="entryHeader"><span class="hw">bailer<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbeɪlə/ (<em>say</em> 'bayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq329">a ball which strikes or removes the bails without disturbing the stumps.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000005272" href="entry://bail%23bigmac000005272"><span class="smallcaps">bail<sup>3</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000005272" href="entry://bail%23mq351">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bailey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103711"><header class="entryHeader"><span class="hw">bailey</span></header><div>/ˈbeɪli/ (<em>say</em> 'baylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">baileys</strong>)</div><div class="def"><span id="mq718">(formerly) the wall of defence about the outer court of a feudal castle, or the outer court itself (still used in some proper names, as in the <em>Old Bailey</em>, London).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>baily</em>; variant of <a data-mq-recid="bigmac000005272" href="entry://bail%23bigmac000005272"><span class="smallcaps">bail<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bailey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005279"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bailey</span></header><div>/ˈbeɪli/ (<em>say</em> 'baylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> <strong>Bert</strong> (<em>Albert Edward Bailey</em>), 1868–1953, Australian actor, born in NZ.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq280"> <strong>Judy</strong>, born 1935, Australian jazz pianist and composer, born in NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bailie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005283"><header class="entryHeader"><span class="hw">bailie</span></header><div>/ˈbeɪli/ (<em>say</em> 'baylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">a Scottish municipal officer or magistrate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bailli</em>, from Old French, variant of <em>baillif</em> <a data-mq-recid="bigmac000005284" href="entry://bailiff%23bigmac000005284"><span class="smallcaps">bailiff</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bailiff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005284"><header class="entryHeader"><span class="hw">bailiff</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bailiff" src="word_pronunciations/01703.mp3"></audio></span>/ˈbeɪləf/ (<em>say</em> 'bayluhf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> an officer employed by a sheriff to serve writs and summonses, execute processes, make arrests, fulfil court orders, collect payments of judgement debts, etc.; sheriff’s officer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq042"> (formerly, in Britain) a person charged with the local administration of justice.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq792"> an overseer of a landed estate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>baillif</em>, from Old French, from <em>baillir</em> govern]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bailiwick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005285"><header class="entryHeader"><span class="hw">bailiwick</span></header><div>/ˈbeɪliwɪk/ (<em>say</em> 'bayleewik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq681"> the office or jurisdiction of a person such as a sheriff.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> a person’s area of skill, work, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000005283" href="entry://bailie%23bigmac000005283"><span class="smallcaps">bailie</span></a> + <em>wick</em> office (Middle English <em>wike</em>, Old English <em>wīce</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baillieu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac968694098"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baillieu</span></header><div>/ˈbeɪlju/ (<em>say</em> 'baylyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ted</strong> (<em>Edward Norman Baillieu</em>), </div><div class="def"><span id="mq855">born 1953, Australian state Liberal politician; premier of Victoria  2010–13.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bailment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005288"><header class="entryHeader"><span class="hw">bailment</span></header><div>/ˈbeɪlmənt/ (<em>say</em> 'baylmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq656"> the act of bailing a prisoner or accused person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq822"> the act of delivering property, etc., as surety.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bailor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005289"><header class="entryHeader"><span class="hw">bailor</span></header><div>/ˈbeɪlə/ (<em>say</em> 'bayluh), /-ˈlɔ/ (<em>say</em> -'law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">someone who delivers goods, etc., in bailment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bailout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005290"><header class="entryHeader"><span class="hw">bailout</span></header><div>/ˈbeɪlaʊt/ (<em>say</em> 'baylowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">a loan or similar financial aid designed to rescue a business or group of businesses from difficulties.</span></div> Also, <strong class="vs">bail-out</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bails
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076153"><header class="entryHeader"><span class="hw">bails</span></header><div>/beɪlz/ (<em>say</em> baylz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> → <a data-mq-recid="bigmac000005272" href="entry://bail%23bigmac000005272"><strong>bail<sup>3</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000005272" href="entry://bail%23mq749">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq369"> <strong>the bails</strong>, the milking shed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq845"> → <a data-mq-recid="bigmac000087547" href="entry://dairy%23bigmac000087547"><strong>dairy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087547" href="entry://dairy%23mq958">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bailsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097846"><header class="entryHeader"><span class="hw">bailsman</span></header><div>/ˈbeɪlzmən/ (<em>say</em> 'baylzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bailsmen</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq285">someone who gives bail or security.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>bail’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bainimarama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac043128844"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bainimarama</span></header><div>/baɪniməˈrama/ (<em>say</em> buyneemuh'rahmah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frank</strong> (<em>Josaia Voreqe Bainimarama</em>), </div><div class="def"><span id="mq119">born 1954, Fijian military leader and politician; led a coup in 2006 that resulted in his becoming acting president 2006–07; prime minister 2007–2022.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098516"><header class="entryHeader"><span class="hw">baint</span></header><div>/beɪnt/ (<em>say</em> baynt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> (<em>in representations of British dialect</em>) </div><div class="def"><span id="mq012">the negative form of the verb <a data-mq-recid="bigmac000102320" href="entry://be%23bigmac000102320"><strong>be</strong></a> in the present tense: <em class="example">I baint goin’ to do it; </em><em class="example">them ’osses baint no good.</em></span></div><div class="etym"> [British dialect, contraction of <em>be not</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000102320" href="entry://be%23bigmac000102320"><span class="smallcaps">be</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bainton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005292"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bainton</span></header><div>/ˈbeɪntən/ (<em>say</em> 'bayntuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edgar Leslie</strong>, </div><div class="def"><span id="mq352">1880–1956, British-born pianist, composer and conductor in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bairam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005293"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bairam</span></header><div>/baɪˈræm/ (<em>say</em> buy'ram), /ˈbaɪræm/ (<em>say</em> 'buyram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">either of two Muslim festivals, <strong>lesser Bairam</strong>, immediately after Ramadan, and <strong>greater Bairam</strong>, 70 days after it.</span></div><div class="etym"> [Turkish <em>bairam</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005294"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baird</span></header><div>/bɛəd/ (<em>say</em> baird) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> <strong>John Logie</strong> /ˈloʊgi/ (<em>say</em> 'lohgee), 1888–1946, Scottish inventor; demonstrated the first television transmitter in 1926.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq292"> <strong>Michael Bruce</strong> (<em>Mike</em>), born 1968, Australian state Liberal politician; premier of NSW 2014–17.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bairn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005296"><header class="entryHeader"><span class="hw">bairn</span></header><div>/bɛən/ (<em>say</em> bairn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq760">a child.</span></div><div class="etym"> [Scottish, from Old English <em>bearn</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bairnsdale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096118"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bairnsdale</span></header><div>/ˈbɛənzdeɪl/ (<em>say</em> 'bairnzdayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">a town in eastern Victoria, on the Mitchell River.</span></div><div class="etym"> [corruption of <em>Bernisdale</em>, a village on the Isle of Skye] </div><div class="backshade">The <strong>Bairnsdale</strong> district is in territory traditionally inhabited by the Ganay people. Early European settlers, mostly pastoralists, arrived in the 1840s. Surveyed in 1862, the town developed as a river port for the pastoral, farming and timber industries of the region as well as for the Omeo goldfields. River trade came to an end after the railway opened in 1888. Being near the lakes and wilderness region of East Gippsland, Bairnsdale is now a major tourist centre and also supports the vegetable-growing, wool, cattle, dairying and timber industries of the area.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005298"><header class="entryHeader"><span class="hw">baited</span></header><div>/ˈbeɪtəd/ (<em>say</em> 'baytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> (of a hook or trap) prepared with bait.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq515"> (of a hook) having had the bait taken.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq895"> (of meat, etc.) poisoned or drugged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baitfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac55308146"><header class="entryHeader"><span class="hw">baitfish</span></header><div>/ˈbeɪtfɪʃ/ (<em>say</em> 'baytfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">baitfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">baitfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq735">small fish, such as pilchards and sardines, which are used as bait for catching bigger fish.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baitlayer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005299"><header class="entryHeader"><span class="hw">baitlayer</span></header><div>/ˈbeɪtleɪə/ (<em>say</em> 'baytlayuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq159">a cook.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baitworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005300"><header class="entryHeader"><span class="hw">baitworm</span></header><div>/ˈbeɪtwɜm/ (<em>say</em> 'baytwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">a sand-dwelling marine polychaete, <em>Australonereis ehlersi</em>, up to 10 cm in length, characterised by a prominent blood vessel running down the middle of its back.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005301"><header class="entryHeader"><span class="hw">baize</span><z><span target_id="3xhkOAmCEH">n.</span><span target_id="X5WqZEsgaU">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of baize" src="word_pronunciations/01708.mp3"></audio></span>/beɪz/ (<em>say</em> bayz) <div abbr="n." class="chunk" id="3xhkOAmCEH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> a soft, usually green, woollen fabric resembling felt, used chiefly for the tops of billiard and card tables.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="X5WqZEsgaU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq451"> (<strong class="bold">baized</strong>, <strong class="bold">baizing</strong>) to cover or line with baize.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>bays</em>, from French <em>baies</em>, plural, from <em>bai</em> bay-coloured, from Latin <em>badius</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bajada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac973485023"><header class="entryHeader"><span class="hw">bajada</span></header><div>/bəˈhadə/ (<em>say</em> buh'hahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">→ <a data-mq-recid="bigmac91264510" href="entry://bahada%23bigmac91264510"><strong>bahada</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005303"><header class="entryHeader"><span class="hw">bake</span><z><span target_id="2naJY4nCQ2">v.t.</span><span target_id="6cwAuu4ZdL">v.i.</span><span target_id="RzAhTfssu7">n.</span><span target_id="CY29CstNKE">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bake" src="word_pronunciations/01710.mp3"></audio></span>/beɪk/ (<em>say</em> bayk) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">baked</strong>, <strong class="bold">baking</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="2naJY4nCQ2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq434"> to cook by dry heat in an oven, under coals, or on heated metals or stones.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq976"> to harden by heat.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6cwAuu4ZdL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq105"> to bake bread, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq617"> to become baked.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq395"> to become very hot, especially by sunbathing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RzAhTfssu7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq707"> an instance of baking.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq618"> the produce of a session of baking.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq150"> <em class="label">Colloquial</em> a severe criticism or rebuke.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CY29CstNKE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq950"> <strong class="phr">bake off</strong>, to take part in a baking competition.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bake</em>(<em>n</em>), Old English <em>bacan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac510848991"><header class="entryHeader"><span class="hw">baked</span><z><span target_id="F2GivCDaUm">v.</span><span target_id="6N7TTz5Gnk">adj.</span></z></header><div>/beɪkt/ (<em>say</em> baykt) <div abbr="v." class="chunk" id="F2GivCDaUm"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000005303" href="entry://bake%23bigmac000005303"><strong>bake</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6N7TTz5Gnk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq116"> roasted: <em class="example">baked potatoes.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq349"> <em class="label">Colloquial</em> under the influence of recreational drugs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bakehouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005307"><header class="entryHeader"><span class="hw">bakehouse</span></header><div>/ˈbeɪkhaʊs/ (<em>say</em> 'baykhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">→ <a data-mq-recid="bigmac000005313" href="entry://bakery%23bigmac000005313"><strong>bakery</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bakelite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005308"><header class="entryHeader"><span class="hw">bakelite</span><z><span target_id="KFA3Dhvfye">n.</span><span target_id="8XRUeh1ilo">adj.</span></z></header><div>/ˈbeɪkəlaɪt/ (<em>say</em> 'baykuhluyt) <div abbr="n." class="chunk" id="KFA3Dhvfye"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> a thermosetting plastic derived by heating phenol or cresol with formaldehyde and ammonia under pressure, used for making radio cabinets, telephone receivers, electric insulators, and moulded plastic ware.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8XRUeh1ilo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq533"> made of this plastic.</span></div><div class="etym"> [trademark; named after its inventor, LH <em>Baekeland</em>, 1863–1944, Belgian-US chemist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005309"><header class="entryHeader"><span class="hw">baker</span></header><div>/ˈbeɪkə/ (<em>say</em> 'baykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> someone who bakes; someone who makes and sells bread, cake, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> a bread carter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093570"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baker</span></header><div>/ˈbeɪkə/ (<em>say</em> 'baykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> <strong>John</strong>, 1813–72, Australian politician and pastoralist, born in England; premier of SA 1857.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> <strong>Reginald Leslie</strong> (‘<em>Snowy</em>’), 1884–1953, Australian all-round sportsman and film star; lived in the US from 1920.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq787"> <strong>Sir Richard Chaffey</strong>, 1841–1911, Australian politician and pastoralist; president of the SA Legislative Council 1893–1900; first president of the Senate 1901–06.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq851"> <strong>Richard Thomas</strong>, 1854–1941, Australian botanist, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq518"> <strong>Sidney John</strong>, 1912–76, Australian linguist and writer, born in NZ; author of <em>The Australian Language</em> (1945).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bakery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005313"><header class="entryHeader"><span class="hw">bakery</span></header><div>/ˈbeɪkəri/ (<em>say</em> 'baykuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bakeries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> a building or room to bake in.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq495"> a baker’s shop.</span></div> Also, <strong class="vs">bakehouse</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bakhtaran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005315"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bakhtaran</span></header><div>/ˈbaktəran/ (<em>say</em> 'bahktuhrahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">a city in western Iran.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Kermanshah</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005316"><header class="entryHeader"><span class="hw">baking</span><z><span target_id="TP13BkQFXG">n.</span><span target_id="w9py8HVw30">adj.</span></z></header><div>/ˈbeɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'bayking) <div abbr="n." class="chunk" id="TP13BkQFXG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq276"> the act of someone or something that bakes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq429"> the quantity baked at one time; a batch.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="w9py8HVw30">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq338"> very hot; sweltering: <em class="example asterisk">* <em>a pleasure after working in the baking sun.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colleen mccullough</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baklava
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005319"><header class="entryHeader"><span class="hw">baklava</span></header><div>/ˈbækləvə/ (<em>say</em> 'bakluhvuh), /ˈba-/ (<em>say</em> 'bah-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">a Middle Eastern dessert made from filo pastry layered with chopped walnuts, and soaked in a honey and sugar syrup.</span></div><div class="etym"> [Ottoman Turkish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baksheesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005320"><header class="entryHeader"><span class="hw">baksheesh</span><z><span target_id="LJybEojMnh">n.</span><span target_id="M4uwdoH2ac">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of baksheesh" src="word_pronunciations/01713.mp3"></audio></span>/ˈbækʃiʃ/ (<em>say</em> 'baksheesh), /bækˈʃiʃ/ (<em>say</em> bak'sheesh) <div abbr="n." class="chunk" id="LJybEojMnh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq578"> (in South and South-West Asia) a charitable gift.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq875"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq311"> a tip or gratuity.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq427"> a bribe.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="M4uwdoH2ac">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq968"> to give a charitable gift or gratuity (to).</span></div> Also, <strong class="vs">bakshish</strong>, <strong class="vs">backsheesh</strong>, <strong class="vs">backshish</strong>. <div class="etym">[Anglo-Indian military slang; Persian <em>bakshīsh</em>, from <em>bakshīdan</em> give]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bakst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005321"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bakst</span></header><div>/bakst/ (<em>say</em> bahkst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Leon Nikolayevich</strong> /ˌliɒn nɪkəˈlaɪəvɪtʃ/ (<em>say</em> .leeon nikuh'luyuhvich), </div><div class="def"><span id="mq651">1866–1924, Russian painter and stage-designer; worked with Diaghilev.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baku
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091730"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baku</span></header><div>/baˈku/ (<em>say</em> bah'kooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">the capital city of the republic of Azerbaijan, on the Caspian Sea; a seaport and oil-producing centre.</span></div> Azerbaijani, <strong>Baky</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bakunin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005322"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bakunin</span></header><div>/bəˈkunən/ (<em>say</em> buh'koohnuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mikhail Aleksandrovich</strong> /ˈmɪkaɪˌil æləkˈsændrəvɪtʃ/ (<em>say</em> 'mikuy.eel aluhk'sandruhvich), </div><div class="def"><span id="mq198">1814–76, Russian anarchist and writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bakya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000028"><header class="entryHeader"><span class="hw">bakya</span><z><span target_id="f0CWmnZyYd">adj.</span><span target_id="mBhTeVMYWi">phr.</span></z></header><div>/bʌˈkja/ (<em>say</em> bu'kyah) <em class="label">Philippine English</em><div abbr="adj." class="chunk" id="f0CWmnZyYd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> common; lowbrow: <em class="example">this is truly bakya entertainment.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mBhTeVMYWi">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq789"> <strong class="phr">the bakya crowd</strong>, the common people; the masses.</span></div><div class="etym"> [Tagalog <em>bakya</em> wooden clogs formerly worn by the common people]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098517"><header class="entryHeader"><span class="hw">bal</span><z><span target_id="hVs5pI6LPR">n.</span><span target_id="W9bFF69edB">phr.</span></z></header><div>/bæl/ (<em>say</em> bal) <div abbr="n." class="chunk" id="hVs5pI6LPR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> a mine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq458"> a collection of mines.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="W9bFF69edB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq465"> <strong class="phr">scatter the bal</strong>, to close down the mines and dispose of the plant.</span></div><div class="etym"> [Cornish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bal.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005323"><header class="entryHeader"><span class="hw">bal.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq100">balance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005324"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bala</span></header><div>/ˈbælə/ (<em>say</em> 'baluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq158">a lake in Gwynedd; the largest natural lake in Wales. 6 km long.</span></div> Welsh, <strong>Llyn Tegid</strong> /hlɪn ˈteɪgɪd/ (<em>say</em> hlin 'taygid).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balaclava
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005325"><header class="entryHeader"><span class="hw">balaclava</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of balaclava" src="word_pronunciations/01715.mp3"></audio></span>/bæləˈklavə/ (<em>say</em> baluh'klahvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">a knitted woollen hood that covers the whole head except for the face, originally worn by soldiers in the Crimean War.</span></div> Also, <strong class="vs">balaclava helmet</strong>. <div class="etym">[named after <a data-mq-recid="bigmac000096120" href="entry://Balaklava%23bigmac000096120"><span class="smallcaps">Balaklava</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000096120" href="entry://Balaklava%23mq271">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baladon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac232495413"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baladon</span></header><div>/ˈbaladən/ (<em>say</em> 'bahlahduhn) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq391">→ <a data-mq-recid="bigmac336884453" href="entry://Balardung%23bigmac336884453"><strong>Balardung</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balakirev
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005326"><header class="entryHeader"><span class="hw">Balakirev</span></header><div>/baˈlakərəf/ (<em>say</em> bah'lahkuhruhf), /bæləˈkɪərəf/ (<em>say</em> baluh'kearruhf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mily Alexeyevich</strong> /ˌmili æləkˈseɪjəvɪtʃ/ (<em>say</em> .meelee aluhk'sayyuhvich), </div><div class="def"><span id="mq597">1837–1910, Russian nationalist composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balaklava
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096120"><header class="entryHeader"><span class="hw">Balaklava</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Balaklava" src="word_pronunciations/01715.mp3"></audio></span>/bæləˈklavə/ (<em>say</em> baluh'klahvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq271"> Also, <strong class="vs">Balaclava</strong>. a seaport in the southern Crimea, on the Black Sea; scene of the charge of the Light Brigade in the Crimean War, 1854; now part of Sevastopol.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq992"> a town in south-eastern SA, north of Adelaide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balalaika
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005327"><header class="entryHeader"><span class="hw">balalaika</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of balalaika" src="word_pronunciations/01716.mp3"></audio></span>/bæləˈlaɪkə/ (<em>say</em> baluh'luykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">a Russian musical instrument with a triangular body and guitar-like neck, and usually three strings.</span></div><div class="etym"> [Russian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089315"><header class="entryHeader"><span class="hw">balance</span><z><span target_id="87MALaO1SK">n.</span><span target_id="ijGLasGl9u">v.t.</span><span target_id="I2Yq774BGy">v.i.</span><span target_id="T1o6CKo26n">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of balance" src="word_pronunciations/01718.mp3"></audio></span>/ˈbæləns/ (<em>say</em> 'baluhns) <div abbr="n." class="chunk" id="87MALaO1SK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq243"> an instrument for weighing, typically a bar poised or swaying on a central support according to the weights borne in scales (pans) suspended at the ends.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq679"> power to decide as by a balance; authoritative control.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq218"> a state of equilibrium or equipoise; equal distribution of weight, amount, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq454"> mental steadiness; habit of calm behaviour, judgement, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq916"> harmonious arrangement or adjustment, especially in the arts of design.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq558"> the relationship of alcohol, acid and tannin distinguishable in the flavour of a wine.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq742"> something used to produce equilibrium; a counterpoise.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq502"> the act of balancing; comparison as to weight, amount, importance, etc.; estimate.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq654"> the remainder or rest.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq453"> <em class="label">Accounting</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq167"> equality between the totals of the two sides of an account.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq872"> the difference between the debit total and the credit total of an account.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq258"> unpaid difference represented by the excess of debits over credits.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq955"> <em class="label">Accounting</em> an adjustment of accounts.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq143"> a wheel which oscillates against the tension of a hairspring for regulating the beats of a watch or clock.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="13"> <span id="mq251"> <em class="label">Dancing</em> a balancing movement.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">balanced</strong>, <strong class="bold">balancing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ijGLasGl9u">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq941"> to weigh in a balance.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq975"> to estimate the relative weight or importance of; compare: <em class="example">balance probabilities.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq025"> to serve as a counterpoise to; counterbalance; offset.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq006"> to bring to or hold in equilibrium; poise: <em class="example">to balance a book on one’s head.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq356"> to arrange, adjust, or proportion the parts of symmetrically.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq922"> to be equal or proportionate to.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq586"> <em class="label">Accounting</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq778"> to add up the two sides of (an account) and determine the difference.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq871"> to make the necessary entries in (an account) so that the sums of the two sides will be equal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq123"> to settle by paying what remains due on an account; equalise or adjust.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq598"> <em class="label">Dancing</em> to move in rhythm to and from: <em class="example">to balance one’s partner.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="I2Yq774BGy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq021"> to have an equality or equivalence in weight, parts, etc.; be in equilibrium: <em class="example">the account doesn’t balance; </em><em class="example">do these scales balance?</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq540"> <em class="label">Accounting</em> to reckon or adjust accounts.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq244"> to waver, hesitate.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq501"> <em class="label">Dancing</em> to move forwards and backwards, or in opposite directions; set.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="T1o6CKo26n">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq178"> <strong class="phr">balance the books</strong>, <em class="label">Accounting</em> to achieve a situation where the debit total of an account equals the credit total.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq425"> <strong class="phr">lose one’s balance</strong>, to fall over as a result of failing to maintain the equilibrium of one’s body.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq990"> <strong class="phr">on the balance of probabilities</strong>, in all probability or likelihood.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Late Latin <em>bilanx</em> having two scales] </div><div class="deriv">–<strong>balanceable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105195"><header class="entryHeader"><span class="hw">Balance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Balance" src="word_pronunciations/01718.mp3"></audio></span>/ˈbæləns/ (<em>say</em> 'baluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq791">the zodiacal constellation or sign Libra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balanced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac66484443"><header class="entryHeader"><span class="hw">balanced</span></header><div>/ˈbælənst/ (<em>say</em> 'baluhnst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> having a balance; having weight evenly distributed or being in good proportion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq29"> (of a discussion, opinion, etc.) taking everything into account in a fair, well-judged way; not biased.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq214"> (of a budget) having expenditure no greater than income or revenue.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq411"> (of a diet) having different kinds of food in the correct proportion to maintain health.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq513"> (of electric signals or circuitry) symmetrical with respect to a reference point, usually earth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balancer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089024"><header class="entryHeader"><span class="hw">balancer</span></header><div>/ˈbælənsə/ (<em>say</em> 'baluhnsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq866"> someone or something that balances.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> → <a data-mq-recid="bigmac000032701" href="entry://halter%23bigmac000032701"><strong>halter<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq928"> an acrobat.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq981"> <em class="label">Colloquial</em> a fraudulent bookmaker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balancer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149546916"><header class="entryHeader"><span class="hw">Balancer</span></header><div>/ˈbælənsə/ (<em>say</em> 'baluhnsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq67">one of a breed of cattle developed by crossing a Gelbvieh with a Hereford, Murray Grey, or Angus; characterised by fast growth, muscle with added fat, and easy calving.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balanchine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005335"><header class="entryHeader"><span class="hw">Balanchine</span></header><div>/ˈbæləntʃin/ (<em>say</em> 'baluhncheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong> (born <em>Georgy Melitonovich Balanchivadze</em>), </div><div class="def"><span id="mq552">1904–83, Russian-born choreographer; in the US 1933–83.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balanda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005336"><header class="entryHeader"><span class="hw">balanda</span></header><div>/ˈbʌləndə/ (<em>say</em> 'buluhnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly NT Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq780">a non-Aboriginal person of European descent.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000084823" href="entry://whitefella%23bigmac000084823"><strong>whitefella</strong></a>. Also, <strong class="vs">ballanda</strong>, <strong class="vs">balander</strong>, <strong class="vs">ballander</strong>. <div class="etym">[Northern Australian languages, especially Yolngu, from Macassarese or Malay <em>bĕlanda</em> Hollander, European]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balanitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005337"><header class="entryHeader"><span class="hw">balanitis</span></header><div>/bælənˈaɪtəs/ (<em>say</em> baluhn'uytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">inflammation of the glans penis or glans clitoridis.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>balan</em>(<em>os</em>) acorn + <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balardung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac336884453"><header class="entryHeader"><span class="hw">Balardung</span><z><span target_id="TMPIusBO8v">n.</span><span target_id="1TojaZjTEM">adj.</span></z></header><div>/ˈbaladʊŋ/ (<em>say</em> 'bahlahdoong) <div abbr="n." class="chunk" id="TMPIusBO8v"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> an Australian Aboriginal people of an area north-west of Northam in south-western WA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq435"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1TojaZjTEM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq650"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Baladon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005338"><header class="entryHeader"><span class="hw">balas</span></header><div>/ˈbæləs/ (<em>say</em> 'baluhs), /ˈba-/ (<em>say</em> 'bah-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">a rose red variety of spinel.</span></div> Also, <strong class="vs">balas ruby</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Old French <em>balais</em>, from Arabic <em>balakhsh</em> kind of ruby, from Persian <em>Badakhshān</em>, a province where found]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005339"><header class="entryHeader"><span class="hw">balata</span></header><div>/bəˈlatə/ (<em>say</em> buh'lahtuh), /ˈbælətə/ (<em>say</em> 'baluhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> the dried juice or gum (<strong>balata gum</strong>) obtained from the bully tree, <em>Manilkara bidentata</em>, used as a substitute for gutta-percha and in making chewing gum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq822"> → <a data-mq-recid="bigmac000009940" href="entry://bully%20tree%23bigmac000009940"><strong>bully tree</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [American Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balayage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac188429524"><header class="entryHeader"><span class="hw">balayage</span></header><div>/ˈbæliaʒ/ (<em>say</em> 'baleeahzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">(in hairdressing) the process by which lightener is applied to hair in one of three paint designs, a single, slant or a V, using a sweeping motion from thin at the roots to thick at the edges, to create highlights.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balcon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005342"><header class="entryHeader"><span class="hw">Balcon</span></header><div>/ˈbælkən/ (<em>say</em> 'balkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq914">1896–1977, British film producer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balcony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005343"><header class="entryHeader"><span class="hw">balcony</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of balcony" src="word_pronunciations/01719.mp3"></audio></span>/ˈbælkəni/ (<em>say</em> 'balkuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">balconies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> a balustraded or raised and railed platform projecting from the wall of a building.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq904"> (in some cinemas and theatres) the highest gallery.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>balcone</em>, from <em>balco</em> scaffold, of Germanic origin. Compare <a data-mq-recid="bigmac000099086" href="entry://baulk%23bigmac000099086"><span class="smallcaps">baulk</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099086" href="entry://baulk%23mq806">10</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>balconied</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bald
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101109"><header class="entryHeader"><span class="hw">bald</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bald" src="word_pronunciations/01721.mp3"></audio></span>/bɔld/ (<em>say</em> bawld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> lacking hair on some part of the scalp: <em class="example">a bald head; </em><em class="example">a bald person.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq311"> destitute of some natural growth or covering: <em class="example">a bald mountain.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq514"> (of tyres) having the rubber tread worn off.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq786"> bare; plain; unadorned: <em class="example">a bald prose style.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq541"> open; undisguised: <em class="example">a bald lie.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq061"> <em class="label">Zoology</em> having white on the head: <em class="example">a bald eagle.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>balled</em>, from obsolete <em>ball</em> white spot (compare Welsh <em>bali</em> whiteness) + <a data-mq-recid="bigmac000022894" href="entry://-ed%23bigmac000022894"><span class="smallcaps">-ed<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>balding</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>baldish</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>baldly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>baldness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baldachin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005344"><header class="entryHeader"><span class="hw">baldachin</span></header><div>/ˈbɔldəkən/ (<em>say</em> 'bawlduhkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> <em class="label">Architecture</em> a fixed canopy, of metal, wood, or stone, above the isolated high altar of a church or above a tomb.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq430"> a portable canopy carried in religious processions.</span></div><div class="etym"> [French <em>baldaquin</em>, from Italian <em>baldacchino</em>, originally, silk from Baghdad, from <em>Baldacco</em> Baghdad]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005347"><header class="entryHeader"><span class="hw">Balder</span></header><div>/ˈbɔldə/ (<em>say</em> 'bawlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Balder the Good</em>’), <em class="label">Scandinavian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq386">the son of Odin, and one of the chief deities; god of the summer sun.</span></div> Also, <strong class="vs">Baldr</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balderdash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098005"><header class="entryHeader"><span class="hw">balderdash</span></header><div>/ˈbɔldədæʃ/ (<em>say</em> 'bawlduhdash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq117"> idle, ill-informed talk; rubbish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq339"> a senseless jumble of words; nonsense.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq586"> <em class="label">Obsolete</em> a mixture of spirits.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balderstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091260"><header class="entryHeader"><span class="hw">Balderstone</span></header><div>/ˈbɔldəstoʊn/ (<em>say</em> 'bawlduhstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir James Schofield</strong>, </div><div class="def"><span id="mq655">1921–2014, Australian grazier and business executive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091142"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ball</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ball" src="word_pronunciations/01738.mp3"></audio></span>/bɔl/ (<em>say</em> bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> <strong>Lucille</strong>, 1910–89, US film and television comic actor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq225"> <strong>Murray Hone</strong>, 1939–2017, NZ cartoonist; noted works include the <em>Footrot Flats</em> comic series.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq685"> <strong>Percival</strong>, 1845–1900, English-born sculptor in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq164"> <strong>Syd</strong>(<strong>ney</strong>), 1933–2017, Australian painter and printmaker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac46192820"><header class="entryHeader"><span class="hw">balla</span></header><div>/ˈbɔlə/ (<em>say</em> 'bawluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq421">a very rich man.</span></div> Also, <strong class="vs">baller</strong>. <div class="etym">[originally Black English for a successful drug dealer, ultimately from <a data-mq-recid="bigmac000104076" href="entry://ball%23bigmac000104076"><span class="smallcaps">ball<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104076" href="entry://ball%23mq283">12</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005381"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballad</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ballad" src="word_pronunciations/01726.mp3"></audio></span>/ˈbæləd/ (<em>say</em> 'baluhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> a simple narrative poem, often of popular origin, composed in short stanzas, especially one of romantic character and adapted for singing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq326"> any light, simple song, especially one of sentimental or romantic character, having two or more stanzas, all sung to the same melody.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq542"> the musical setting for a ballad.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq848"> a style of pop song with a romantic or sentimental theme, often narrative in form and usually sung at a relatively slow tempo.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>balade</em>, from Old French, from Provençal <em>balada</em> dance, from <em>balar</em> dance, from Late Latin <em>ballāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005382"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballade</span></header><div>/bæˈlad/ (<em>say</em> ba'lahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> a poem consisting commonly of three stanzas having an identical rhyme scheme, followed by an envoy. The same last line is used for each of the stanzas and envoy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq749"> <em class="label">Music</em> a composition in free style and romantic mood, often for solo piano or for orchestra.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000005381" href="entry://ballad%23bigmac000005381"><span class="smallcaps">ballad</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balladeer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005383"><header class="entryHeader"><span class="hw">balladeer</span></header><div>/bæləˈdɪə/ (<em>say</em> baluh'dear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">a composer or singer of ballads.</span></div> Also, <strong class="vs">balladist</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balladry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005386"><header class="entryHeader"><span class="hw">balladry</span></header><div>/ˈbælədri/ (<em>say</em> 'baluhdree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> ballad poetry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq650"> the writing or singing of ballads.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballahoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005388"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballahoo</span></header><div>/bæləˈhu/ (<em>say</em> baluh'hooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ballahoo</strong> <em>or</em> <strong class="bold">ballahoos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq825">→ <a data-mq-recid="bigmac000029521" href="entry://garfish%23bigmac000029521"><strong>garfish</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000029521" href="entry://garfish%23mq251">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">balloo</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ballan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096121"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ballan</span></header><div>/bəˈlæn/ (<em>say</em> buh'lan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">a town in southern central Victoria, east of Ballarat; former goldmining area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ballance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005389"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ballance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ballance" src="word_pronunciations/01718.mp3"></audio></span>/ˈbæləns/ (<em>say</em> 'baluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq937">1839–93, NZ Liberal politician, born in Northern Ireland; prime minister 1891–93.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballanda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac897586371"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballanda</span></header><div>/ˈbʌləndə/ (<em>say</em> 'buluhnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">→ <a data-mq-recid="bigmac000005336" href="entry://balanda%23bigmac000005336"><strong>balanda</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">ballander</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballarat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005391"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballarat</span></header><div>/bæləˈræt/ (<em>say</em> baluh'rat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq660">a cat.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang; from <a data-mq-recid="bigmac000096122" href="entry://Ballarat%23bigmac000096122"><span class="smallcaps">Ballarat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ballarat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096122"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ballarat</span></header><div>/ˈbæləræt/ (<em>say</em> 'baluhrat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">a city in southern Victoria, west of Melbourne; site of extensive goldfields after 1851 discovery of gold; site of the Eureka Stockade in 1854.</span></div> Formerly (still sometimes used officially), <strong>Ballaarat</strong>. <div class="etym">[? Australian Aboriginal] </div><div class="backshade"><strong>Ballarat</strong> stands on land traditionally inhabited by the Wathawurung people. Pioneer squatters took up runs in the area from 1838 on the shores of what is now Lake Wendouree. The discovery of gold in 1851 led to the settlement’s rapid development from a tent town in 1854 to a prosperous city with many grand buildings by 1870. When shallow gold deposits dwindled in the 1860s, deeper lodes were mined by large companies until the 1870s, with the last company mine closing in 1918. Ballarat is now Victoria’s second largest city (after Melbourne) and a major administrative, service, manufacturing, winegrowing and tourist centre. The Art Gallery of Ballarat, founded in 1884, is the oldest regional art gallery in Australia and has a major collection. See also <a data-mq-recid="bigmac000024809" href="entry://Eureka%20Stockade%23bigmac000024809"><strong>Eureka Stockade</strong></a>. <div class="p0">In 2016 Ballarat became the focus of the Royal Commission into Institutional Responses to Child Sexual Abuse. Ballarat survivors travelled to Rome to hear the evidence of Cardinal George Pell on the cover-up by the Catholic Church of the activities of paedophile priests in the diocese.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ballard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac726515647"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ballard</span></header><div>/ˈbælad/ (<em>say</em> 'balahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>J</strong>(<strong>ames</strong>)<strong> G</strong>(<strong>raham</strong>), </div><div class="def"><span id="mq562">1930–2009, British novelist; works include <em>Empire of the Sun</em> (1984).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005394"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballart</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ballart" src="word_pronunciations/01727.mp3"></audio></span>/ˈbælat/ (<em>say</em> 'balaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">any species of the Australian parasitic shrubs or trees of the genus <em>Exocarpos</em>, characterised by an enlarged succulent pedicel, and fruit which is edible in some species.</span></div> Also, <strong class="vs">ballee</strong>, <strong class="vs">ballot</strong>. <div class="etym">[Wembawemba <em>balaad</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005395"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballast</span><z><span target_id="Ge7bgUsLqr">n.</span><span target_id="CAZkZ8FaAA">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ballast" src="word_pronunciations/01728.mp3"></audio></span>/ˈbæləst/ (<em>say</em> 'baluhst) <div abbr="n." class="chunk" id="Ge7bgUsLqr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> any heavy material carried by a ship or boat for ensuring proper stability, so as to avoid capsizing and to secure the greatest effectiveness of the propelling power.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq542"> something heavy, as bags of sand, placed in the car of a balloon for control of altitude or, less frequently, of attitude.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq453"> anything that gives mental, moral, or political stability or steadiness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq984"> gravel, broken stone, slag, etc., placed between and under railway sleepers to give stability, provide drainage, and distribute the load.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq697"> a mixture of small stones and sand, used as a building material.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq980"> <em class="label">Electricity</em> a part of an electrical circuit which regulates the current automatically under changing circumstances of voltage, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CAZkZ8FaAA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq698"> to furnish with ballast: <em class="example">to ballast a ship.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq311"> to give steadiness to; keep steady.</span></div><div class="etym"> [Middle Low German; compare Old Danish <em>barlast</em> (from <em>bar</em> <a data-mq-recid="bigmac000101120" href="entry://bare%23bigmac000101120"><span class="smallcaps">bare<sup>1</sup></span></a> + <em>last</em> load)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballcock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005400"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballcock</span></header><div>/ˈbɔlkɒk/ (<em>say</em> 'bawlkok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq206">a device for regulating the supply of water in a tank, cistern, or the like, consisting essentially of a valve which opens and shuts with the rise and fall of a hollow floating ball connected to it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005401"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballee</span></header><div>/ˈbæli/ (<em>say</em> 'balee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">→ <a data-mq-recid="bigmac000005394" href="entry://ballart%23bigmac000005394"><strong>ballart</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac552144694"><header class="entryHeader"><span class="hw">baller</span><z><span target_id="V82eTbTSpK">n.</span><span target_id="WtSU6fzjW8">adj.</span></z></header><div>/ˈbɔlə/ (<em>say</em> 'bawluh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="V82eTbTSpK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> → <a data-mq-recid="bigmac46192820" href="entry://balla%23bigmac46192820"><strong>balla</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WtSU6fzjW8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq448"> → <a data-mq-recid="bigmac874694519" href="entry://ballsy%23bigmac874694519"><strong>ballsy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac874694519" href="entry://ballsy%23mq729">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballerina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005402"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballerina</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ballerina" src="word_pronunciations/01729.mp3"></audio></span>/bæləˈrinə/ (<em>say</em> baluh'reenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ballerinas</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq058"> a female ballet dancer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq285"> the principal female dancer in a ballet company.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baldessin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005348"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baldessin</span></header><div>/ˈbɔldəsən/ (<em>say</em> 'bawlduhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq930">1939–78, Australian painter, sculptor and printmaker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baldfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005349"><header class="entryHeader"><span class="hw">baldfish</span></header><div>/ˈbɔldfɪʃ/ (<em>say</em> 'bawldfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">baldfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">baldfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq133">an Australian deep-sea fish, <em>Rouleina eucla</em>, lacking scales on the head.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baldhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005350"><header class="entryHeader"><span class="hw">baldhead</span></header><div>/ˈbɔldhɛd/ (<em>say</em> 'bawld-hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq997">someone who has a bald head.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baldie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac792954673"><header class="entryHeader"><span class="hw">baldie</span></header><div>/ˈbɔldi/ (<em>say</em> 'bawldee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">→ <a data-mq-recid="bigmac000005355" href="entry://baldy%23bigmac000005355"><strong>baldy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baldmoney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005351"><header class="entryHeader"><span class="hw">baldmoney</span></header><div>/ˈbɔldmʌni/ (<em>say</em> 'bawldmunee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">→ <a data-mq-recid="bigmac000070981" href="entry://spignel%23bigmac000070981"><strong>spignel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baldoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005352"><header class="entryHeader"><span class="hw">baldoo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of baldoo" src="word_pronunciations/01720.mp3"></audio></span>/bɔlˈdu/ (<em>say</em> bawl'dooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">an annual herb, <em>Atriplex lindleyi</em>, family Chenopodiaceae, of drier parts of Australia, where it and other saltbushes provide much of the food for grazing animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baldovinetti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005353"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baldovinetti</span></header><div>/ˌbaldoʊvɪˈnɛti/ (<em>say</em> .bahldohvi'netee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alessio</strong> /aˈlɛsioʊ/ (<em>say</em> ah'leseeoh), </div><div class="def"><span id="mq689">1425–99, Italian painter and mosaicist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baldpate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095320"><header class="entryHeader"><span class="hw">baldpate</span></header><div>/ˈbɔldpeɪt/ (<em>say</em> 'bawldpayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq514">someone who has a bald head.</span></div> <div class="deriv">–<strong>baldpated</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baldric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087922"><header class="entryHeader"><span class="hw">baldric</span></header><div>/ˈbɔldrɪk/ (<em>say</em> 'bawldrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq064">a belt, sometimes richly ornamented, worn diagonally from shoulder to hip, supporting a sword, horn, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bawdrik</em> girdle, of Germanic origin, replacing Middle English <em>baudry</em>, from Old French, of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baldwin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005354"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baldwin</span></header><div>/ˈbɔldwən/ (<em>say</em> 'bawldwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> <strong>Stanley</strong> (<em>Earl Baldwin of Bewdley</em>), 1867–1947, British politician; prime minister 1923–24, 1924–29, 1935–37.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> <strong>James Arthur</strong>, 1924–87, US novelist and essayist; noted for his involvement in the civil rights movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baldy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005355"><header class="entryHeader"><span class="hw">baldy</span></header><div>/ˈbɔldi/ (<em>say</em> 'bawldee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">baldies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq489"> (a term of address, often derogatory, to a bald or balding person.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq814"> a bald or balding person.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> → <a data-mq-recid="bigmac50642757" href="entry://white-headed%20pigeon%23bigmac50642757"><strong>white-headed pigeon</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq281"> → <a data-mq-recid="bigmac128894996" href="entry://Hereford%23bigmac128894996"><strong>Hereford<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq828"> → <a data-mq-recid="bigmac399037912" href="entry://baldchin%20groper%23bigmac399037912"><strong>baldchin groper</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq597"> (formerly) a coin with Edward VII on the obverse, traditionally used in the game of two-up.</span></div> Also, <strong class="vs">baldie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baldyhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005356"><header class="entryHeader"><span class="hw">baldyhead</span></header><div>/ˈbɔldihɛd/ (<em>say</em> 'bawldeehed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">→ <a data-mq-recid="bigmac000084830" href="entry://white-fronted%20chat%23bigmac000084830"><strong>white-fronted chat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005357"><header class="entryHeader"><span class="hw">bale<sup>1</sup></span><z><span target_id="WYRtO0JWxV">n.</span><span target_id="3Pg8lfGB3b">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bale" src="word_pronunciations/01723.mp3"></audio></span>/beɪl/ (<em>say</em> bayl) <div abbr="n." class="chunk" id="WYRtO0JWxV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> a large bundle or package prepared for storage or transportation, especially one closely compressed and secured by cords, wires, hoops or the like, sometimes with a wrapping: <em class="example asterisk">* <em>The sale of the first few bales of fine Merino wool from Sydney made more inevitable a rapid dispossession of the Aboriginal through wide areas of the colony</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cd rowley</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3Pg8lfGB3b">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq754"> (<strong class="bold">baled</strong>, <strong class="bold">baling</strong>) to make into bales.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>balle</em>, of Germanic origin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000005358"><header class="entryHeader"><span class="hw">bale<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bale" src="word_pronunciations/01724.mp3"></audio></span>/beɪl/ (<em>say</em> bayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq997"> evil; harm; misfortune.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq460"> woe; misery; sorrow.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>balu</em>, <em>bealo</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac787882824"><header class="entryHeader"><span class="hw">bale<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bale" src="word_pronunciations/01704.mp3"></audio></span>/beɪl/ (<em>say</em> bayl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>), <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">→ <a data-mq-recid="bigmac286083158" href="entry://bail%23bigmac286083158"><strong>bail<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac215337148"><header class="entryHeader"><span class="hw">bale<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bale" src="word_pronunciations/01704.mp3"></audio></span>/beɪl/ (<em>say</em> bayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">→ <a data-mq-recid="bigmac000005270" href="entry://bail%23bigmac000005270"><strong>bail<sup>4</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005360"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bale</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bale" src="word_pronunciations/01704.mp3"></audio></span>/beɪl/ (<em>say</em> bayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>A</strong>(<strong>lice</strong>)<strong> M</strong>(<strong>arian</strong>)<strong> E</strong>(<strong>llen</strong>), </div><div class="def"><span id="mq048">1875–1955, Australian painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bâle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005361"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bâle</span></header><div>/bal/ (<em>say</em> bahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">→ <a data-mq-recid="bigmac000091745" href="entry://Basel%23bigmac000091745"><strong>Basel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baleen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005362"><header class="entryHeader"><span class="hw">baleen</span></header><div>/bəˈlin/ (<em>say</em> buh'leen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq337">→ <a data-mq-recid="bigmac000084598" href="entry://whalebone%23bigmac000084598"><strong>whalebone</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084598" href="entry://whalebone%23mq950">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>balene</em>, from Old French <em>baleine</em>, from Latin <em>balaena</em> whale]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balefire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005364"><header class="entryHeader"><span class="hw">balefire</span></header><div>/ˈbeɪlfaɪə/ (<em>say</em> 'baylfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq691"> a bonfire or signal fire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> a funeral pyre.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>balefyre</em>, Old English <em>bǣlfyr</em>, from <em>bǣl</em> bonfire + <em>fȳr</em> fire]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baleful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005365"><header class="entryHeader"><span class="hw">baleful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of baleful" src="word_pronunciations/01722.mp3"></audio></span>/ˈbeɪlfəl/ (<em>say</em> 'baylfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq951"> full of menacing or malign influences; pernicious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq437"> <em class="label">Obsolete</em> wretched; sorrowful.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>bealofull</em>] </div><div class="deriv">–<strong>balefully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>balefulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac443523733"><header class="entryHeader"><span class="hw">baler<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbeɪlə/ (<em>say</em> 'bayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> someone or something that bales.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq160"> Also, <strong class="vs">hay baler</strong>. a machine for securing hay into bales, working in a continuous process as it moves along the paddock.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000005357" href="entry://bale%23bigmac000005357"><span class="smallcaps">bale<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac952876149"><header class="entryHeader"><span class="hw">baler<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbeɪlə/ (<em>say</em> 'bayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">→ <a data-mq-recid="bigmac691351660" href="entry://bailer%23bigmac691351660"><strong>bailer<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balfe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005366"><header class="entryHeader"><span class="hw">Balfe</span></header><div>/bælf/ (<em>say</em> balf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michael William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq907">1808–70, Irish composer; best known for his opera <em>The Bohemian Girl</em> (1843).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balfour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005367"><header class="entryHeader"><span class="hw">Balfour</span></header><div>/ˈbælfə/ (<em>say</em> 'balfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arthur James</strong> (<em>1st Earl of Balfour</em>), </div><div class="def"><span id="mq597">1848–1930, British Conservative politician and writer; prime minister 1902–05.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac12447736"><header class="entryHeader"><span class="hw">balga</span></header><div>/ˈbælgə/ (<em>say</em> 'balguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq415">→ <a data-mq-recid="bigmac000031391" href="entry://grass%20tree%23bigmac000031391"><strong>grass tree</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031391" href="entry://grass%20tree%23mq955">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Noongar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091732"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bali</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bali" src="word_pronunciations/01838.mp3"></audio></span>/ˈbali/ (<em>say</em> 'bahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">an island province of Indonesia, east of Java. 5560 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Denpasar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005369"><header class="entryHeader"><span class="hw">balial</span></header><div>/ˈbæliəl/ (<em>say</em> 'baleeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq921">of or relating to hats made from balibuntal.</span></div><div class="etym"> [from <em>Baliuag</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000005371" href="entry://balibuntal%23bigmac000005371"><span class="smallcaps">balibuntal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balinese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005372"><header class="entryHeader"><span class="hw">Balinese</span><z><span target_id="gTG0hkIESv">adj.</span><span target_id="0nDu7GmTuE">n.</span></z></header><div>/baləˈniz/ (<em>say</em> bahluh'neez) <div abbr="adj." class="chunk" id="gTG0hkIESv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> of or relating to Bali, its people, or their language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0nDu7GmTuE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq600"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Balinese</strong>) a native or inhabitant of Bali.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq500"> the Balinese people collectively.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq232"> the language of Bali, an Indonesian language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balintawak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000031"><header class="entryHeader"><span class="hw">balintawak</span></header><div>/ˌbalɪntʌˈwak/ (<em>say</em> .bahlintu'wahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a traditional Philippine woman’s costume consisting of a thin blouse with wide sleeves and a tubular skirt, worn with a shoulder kerchief.</span></div><div class="etym"> [Tagalog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baliol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005373"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baliol</span></header><div>/ˈbeɪliəl/ (<em>say</em> 'bayleeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq380">1249–1315, king of Scotland 1292–96; puppet of Edward I of England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balisage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005374"><header class="entryHeader"><span class="hw">balisage</span></header><div>/ˈbæləsaʒ/ (<em>say</em> 'baluhsahzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">the marking of a route by a system of dim beacon lights, enabling vehicles to be driven under blackout conditions at near day-time speeds.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>baliser</em> to place beacons, from <em>balise</em> beacon, from Portuguese <em>baliza</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balisong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac92401218"><header class="entryHeader"><span class="hw">balisong</span></header><div>/ˈbælisɒŋ/ (<em>say</em> 'baleesong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally Philippine English</em> </div><div class="def"><span id="mq612">a butterfly knife.</span></div><div class="etym"> [Tagalog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005375"><header class="entryHeader"><span class="hw">balk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of balk" src="word_pronunciations/01948.mp3"></audio></span>/bɔk/ (<em>say</em> bawk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>verb </em>(<em>t</em>), <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">→ <a data-mq-recid="bigmac000099086" href="entry://baulk%23bigmac000099086"><strong>baulk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balkan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005376"><header class="entryHeader"><span class="hw">Balkan</span><z><span target_id="axn3zSiAjw">adj.</span><span target_id="46bbhrRnkM">n.</span></z></header><div>/ˈbɔlkən/ (<em>say</em> 'bawlkuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="axn3zSiAjw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq096"> relating to the Balkan States or their inhabitants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq033"> relating to the Balkan Peninsula.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq646"> relating to the Balkan Mountains.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="46bbhrRnkM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq953"> <strong>the Balkans</strong>, the Balkan States or the Balkan Peninsula.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balkanise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005377"><header class="entryHeader"><span class="hw">Balkanise</span></header><div>/ˈbɔlkənaɪz/ (<em>say</em> 'bawlkuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">Balkanised</strong>, <strong class="bold">Balkanising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq852"> to divide (a region) into small states hostile to one another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq822"> to divide into small divisions or segments hostile to each other: <em class="example">to Balkanise the internet.</em></span></div> Also, <strong class="vs">Balkanize</strong>. <div class="etym">[from the concept of the <a data-mq-recid="bigmac000093068" href="entry://Balkan%20States%23bigmac000093068"><span class="smallcaps">Balkan States</span></a> as having a long history of conflict between each other] </div><div class="deriv">–<strong>Balkanisation</strong> /bɔlkənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> bawlkuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balkhash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093069"><header class="entryHeader"><span class="hw">Balkhash</span></header><div>/bælˈkæʃ/ (<em>say</em> bal'kash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq903">a salt lake in Kazakhstan, in the eastern part. 18 427 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ballesteros
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005403"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ballesteros</span></header><div>/bæləˈstɪərɒs/ (<em>say</em> baluh'stearros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Severiano</strong> /sɛˌvɛriˈanoʊ/ (<em>say</em> se.veree'ahnoh), </div><div class="def"><span id="mq234">1957–2011, Spanish golfer; a British Open and US Masters champion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005404"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ballet" src="word_pronunciations/01730.mp3"></audio></span>/ˈbæleɪ/ (<em>say</em> 'balay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq039"> a spectacular entertainment, often designed to tell a story, and rendered by a company of professional dancers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq723"> the style of dancing employed in such a performance, using an elaborate formal technique and characterised by grace and precision of movement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq448"> the music for a ballet.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq397"> the choreography of a ballet.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq134"> a dance interlude in an operatic or dramatic performance.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq715"> a company of dancers.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>balletto</em>, diminutive of <em>ballo</em> <a data-mq-recid="bigmac000005380" href="entry://ball%23bigmac000005380"><span class="smallcaps">ball<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>balletic</strong> /bæˈlɛtɪk/ (<em>say</em> ba'letik), /bə-/ (<em>say</em> buh-), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>balletically</strong> /bæˈlɛtɪkli/ (<em>say</em> ba'letiklee), /bə-/ (<em>say</em> buh-), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balletcore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac567217243"><header class="entryHeader"><span class="hw">balletcore</span></header><div>/ˈbæleɪkɔ/ (<em>say</em> 'balaykaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq838">a fashion characterised by attire typically worn by ballet dancers in training or performance, such as ballet shoes, leg warmers, leotards, tutus, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000005404" href="entry://ballet%23bigmac000005404"><span class="smallcaps">ballet</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac503634015" href="entry://-core%23bigmac503634015"><span class="smallcaps">-core</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balletomane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005406"><header class="entryHeader"><span class="hw">balletomane</span></header><div>/ˈbælətəmeɪn/ (<em>say</em> 'baluhtuhmayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">a ballet enthusiast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballflower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005409"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballflower</span></header><div>/ˈbɔlflaʊə/ (<em>say</em> 'bawlflowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">a medieval architectural ornament resembling a ball placed in a circular flower, the three (or four) petals of which form a cup around it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballhuggers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac883686496"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballhuggers</span></header><div>/ˈbɔlhʌgəz/ (<em>say</em> 'bawlhuguhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq587">a close-fitting, nylon, legless swimming costume designed for men.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac317905048" href="entry://speedos%23bigmac317905048"><strong>speedos</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ballina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096123"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ballina</span></header><div>/ˈbælənə/ (<em>say</em> 'baluhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">a town and shire on the North Coast of NSW, at the mouth of the Richmond River.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Ballina</strong> district lies in territory traditionally inhabited by the Bundjalung people. From 1851 a settlement, originally known as Deptford, developed from cedar-cutters’ camps in the area. Gold was mined intermittently from the beach sands between the 1860s and around 1900. Sugar cane was planted in the area in the early 1860s and a mill opened in 1865. To prevent shipping losses, a new port entrance and breakwaters were built and improved from the late 1890s to the 1930s. Since the 1960s, Ballina has seen rapid growth as a major holiday resort and retirement location. Other sources of revenue are fishing, boatbuilding and servicing the sugarcane, fruit, dairy and beef industries of the surrounding region.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballista
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005411"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballista</span></header><div>/bəˈlɪstə/ (<em>say</em> buh'listuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ballistae</strong> /bəˈlɪsti/ (<em>say</em> buh'listee) <em>or</em> <strong class="bold">ballistas</strong>)</div><div class="def"><span id="mq978">an ancient military engine for hurling stones or other missiles.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>ballein</em> throw]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005412"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballistic</span><z><span target_id="W7MWv0aCDJ">adj.</span><span target_id="O1pCWD7Nkv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ballistic" src="word_pronunciations/01731.mp3"></audio></span>/bəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> buh'listik) <div abbr="adj." class="chunk" id="W7MWv0aCDJ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> of or relating to ballistics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq102"> relating to projectiles.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq190"> relating to an instrument, as a ballistic galvanometer, for measuring the effect of a transient source of energy or an impact.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq005"> of or relating to the motion of projectiles proceeding under no power and acted on only by gravitational force, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq14"> (of a textile, fabric, etc.) capable of resisting penetration by a bullet: <em class="example">a vest made of ballistic cloth.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="O1pCWD7Nkv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq770"> <strong class="phr">go ballistic</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become extremely angry.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000005411" href="entry://ballista%23bigmac000005411"><span class="smallcaps">ballist(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballistics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005416"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballistics</span></header><div>/bəˈlɪstɪks/ (<em>say</em> buh'listiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">the science or study of the motion of projectiles, such as bullets, shells, bombs, rockets, etc., proceeding under no power and acted upon only by gravitational forces and the resistance of the medium through which they pass.</span></div><div class="etym"> [plural of <a data-mq-recid="bigmac000005412" href="entry://ballistic%23bigmac000005412"><span class="smallcaps">ballistic</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ballistician</strong> /bæləˈstɪʃən/ (<em>say</em> baluh'stishuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballkid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac502986286"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballkid</span></header><div>/ˈbɔlkɪd/ (<em>say</em> 'bawlkid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tennis</em> </div><div class="def"><span id="mq749">a person whose task is to retrieve balls and supply them to the server.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballocks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097808"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballocks</span></header><div>/ˈbɒləks/ (<em>say</em> 'boluhks) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>), <em>interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq279">→ <a data-mq-recid="bigmac000100180" href="entry://bollocks%23bigmac000100180"><strong>bollocks</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballonet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005419"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballonet</span></header><div>/bæləˈnɛt/ (<em>say</em> baluh'net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">an air or gasbag compartment in a balloon, etc., used to control buoyancy and maintain shape.</span></div><div class="etym"> [French <em>ballonnet</em>, diminutive of <em>ballon</em> balloon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balloo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005420"><header class="entryHeader"><span class="hw">balloo</span></header><div>/bæˈlu/ (<em>say</em> ba'looh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">balloo</strong> <em>or</em> <strong class="bold">balloos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq598">→ <a data-mq-recid="bigmac000029521" href="entry://garfish%23bigmac000029521"><strong>garfish</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000029521" href="entry://garfish%23mq251">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">ballahoo</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balloon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101173"><header class="entryHeader"><span class="hw">balloon</span><z><span target_id="XhYFxRDRm3">n.</span><span target_id="jOnt2uhO0E">v.i.</span><span target_id="68gRpGiTho">v.t.</span><span target_id="FBqa0aDhGI">adj.</span><span target_id="5u6O57KuBJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of balloon" src="word_pronunciations/01732.mp3"></audio></span>/bəˈlun/ (<em>say</em> buh'loohn) <div abbr="n." class="chunk" id="XhYFxRDRm3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> a usually spherical bag made of some material impermeable to gas and filled with some gas lighter than air, designed to rise and float in the atmosphere, and in the large forms having a car or compartment attached for passengers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq084"> an inflatable rubber bag, usually brightly coloured, used for decoration and as a children’s toy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq484"> <em class="label">Chemistry</em> a round-bottomed flask.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq728"> → <a data-mq-recid="bigmac000005423" href="entry://balloon%20glass%23bigmac000005423"><strong>balloon glass</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq285"> (in drawings and cartoons) a balloon-shaped figure enclosing words represented as issuing from the mouth of the speaker.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq411"> a kick or stroke which sends a ball high into the air.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jOnt2uhO0E">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq469"> to go up or ride in a balloon.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq473"> Also, <strong class="vs">balloon out</strong>. to swell or puff out like a balloon.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq023"> (of an aeroplane) to rise up in the air, especially as the result of a hard bounce on landing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="68gRpGiTho">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq069"> to fill with air; inflate or distend (something) like a balloon.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq528"> to send (a ball) high into the air.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="FBqa0aDhGI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq878"> puffed out like a balloon: <em class="example">balloon sleeves.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5u6O57KuBJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq259"> <strong class="phr">burst someone’s balloon</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to destroy someone’s daydream or fantasy.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq704"> <strong class="phr">the balloon’s gone up</strong>, (<em>humorous</em>) a moment of crisis has been reached when disaster seems imminent. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the defensive barrage balloons used in World War I]</div></span></div><div class="etym"> [Italian <em>ballone</em>, augmentative of <em>balla</em> ball]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballooner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005421"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballooner</span></header><div>/bəˈlunə/ (<em>say</em> buh'loohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq918">a large, well-rounded headsail or staysail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005429"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballot<sup>1</sup></span><z><span target_id="K5QdOtyLEk">n.</span><span target_id="CneoK0tmFR">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ballot" src="word_pronunciations/01733.mp3"></audio></span>/ˈbælət/ (<em>say</em> 'baluht) <div abbr="n." class="chunk" id="K5QdOtyLEk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq499"> a ticket or paper used in voting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq045"> the number of votes cast or recorded: <em class="example">a large ballot.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq142"> Also, <strong class="vs">secret ballot</strong>. the system or practice of secret voting by means of printed or written ballots or voting machines.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq834"> franchise: <em class="example">to give the ballot to 18-year-olds.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq723"> a small ball used in voting or drawing lots.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="CneoK0tmFR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">balloted</strong>, <strong class="bold">balloting</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq554"> to vote by ballot.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq901"> to draw lots: <em class="example">to ballot for places.</em></span></div><div class="etym"> [Italian <em>ballotta</em> lot, diminutive of <em>balla</em> ball; from the practice of using different coloured balls, white and black, to indicate the choice of a candidate in an election] </div><div class="deriv">–<strong>balloter</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000005430"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballot<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ballot" src="word_pronunciations/01733.mp3"></audio></span>/ˈbælət/ (<em>say</em> 'baluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">→ <a data-mq-recid="bigmac000005394" href="entry://ballart%23bigmac000005394"><strong>ballart</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballotin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac113353174"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballotin</span></header><div>/ˈbælətən/ (<em>say</em> 'baluhtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">a decorative cardboard box for packaging loose chocolates, confectionery, etc., typically with flaps at the top which fold over the contents, secured by a sticker or ribbon.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>ballot</em> small package + <em>-in</em> <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballotine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac631880069"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballotine</span></header><div>/bæləˈtin/ (<em>say</em> baluh'teen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">a dish comprising meat or boned fish which is stuffed and tied into a bundle before being poached or braised.</span></div> Also, <strong class="vs">ballotin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballottement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005433"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballottement</span></header><div>/bəˈlɒtmənt/ (<em>say</em> buh'lotmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> a method of diagnosing pregnancy by the rebound of a fetal part displaced from its position by a sudden push with the examining finger.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq063"> a similar method employed in testing for a floating kidney, movable abdominal tumours, etc.</span></div><div class="etym"> [French: a tossing, from <em>ballotter</em> toss as a ball]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballpark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087872"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballpark</span><z><span target_id="yFpfh0CaVt">n.</span><span target_id="WjbTKBbDqL">adj.</span><span target_id="tyBSXLaP56">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ballpark" src="word_pronunciations/01734.mp3"></audio></span>/ˈbɔlpak/ (<em>say</em> 'bawlpahk) <div abbr="n." class="chunk" id="yFpfh0CaVt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> <em class="label">US</em> a park in which games, especially baseball, are played.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WjbTKBbDqL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq590"> <em class="label">Colloquial</em> broadly estimated: <em class="example">a ballpark figure.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tyBSXLaP56">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq141"> <strong class="phr">in the ballpark</strong>, within acceptable limits; relatively close to a desired target.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq876"> <strong class="phr">off the ballpark</strong>, unofficially; at a guess.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballpen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000032"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballpen</span></header><div>/ˈbɔlpɛn/ (<em>say</em> 'bawlpen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000005435" href="entry://ballpoint%20pen%23bigmac000005435"><strong>ballpoint pen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballpoint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac002924780"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballpoint</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ballpoint" src="word_pronunciations/01735.mp3"></audio></span>/ˈbɔlpɔɪnt/ (<em>say</em> 'bawlpoynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">→ <a data-mq-recid="bigmac000005435" href="entry://ballpoint%20pen%23bigmac000005435"><strong>ballpoint pen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005436"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballroom</span></header><div>/ˈbɔlrum/ (<em>say</em> 'bawlroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">a large room in a private residence, hotel, etc., in which dances are held.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballsack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac970574613"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballsack</span></header><div>/ˈbɔlsæk/ (<em>say</em> 'bawlsak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq681">→ <a data-mq-recid="bigmac335497430" href="entry://ballbag%23bigmac335497430"><strong>ballbag</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac335497430" href="entry://ballbag%23mq544">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac335497430" href="entry://ballbag%23mq693">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac874694519"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballsy</span></header><div>/ˈbɔlzi/ (<em>say</em> 'bawlzee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">ballsier</strong>, <strong class="bold">ballsiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq729"> Also, <strong class="vs">baller</strong>. courageous: <em class="example">a ballsy thing to do.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq868"> masculine: <em class="example">a ballsy female voice.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balltearer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005439"><header class="entryHeader"><span class="hw">balltearer</span></header><div>/ˈbɔltɛərə/ (<em>say</em> 'bawltairruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> an especially successful song, show, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq515"> anything which arouses deep admiration or intense excitement: <em class="example">the Collingwood grand final was a balltearer of a match.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005442"><header class="entryHeader"><span class="hw">bally</span><z><span target_id="lAvAUCq326">adj.</span><span target_id="m0K5wFXH2C">adv.</span></z></header><div>/ˈbæli/ (<em>say</em> 'balee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="lAvAUCq326">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq759"> confounded (used humorously or for emphasis).</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="m0K5wFXH2C">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq443"> very.</span></div><div class="etym"> [? originally euphemistic for <a data-mq-recid="bigmac000089424" href="entry://bloody%23bigmac000089424"><span class="smallcaps">bloody</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballyhoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087998"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballyhoo</span><z><span target_id="axwfcNXbGb">n.</span><span target_id="9FYHQYZ8Qd">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ballyhoo" src="word_pronunciations/01737.mp3"></audio></span>/bæliˈhu/ (<em>say</em> balee'hooh) <div abbr="n." class="chunk" id="axwfcNXbGb"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ballyhoos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> a clamorous attempt to win customers or advance any cause; blatant advertising or publicity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq564"> clamour or outcry.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9FYHQYZ8Qd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq330"> (<strong class="bold">ballyhooed</strong>, <strong class="bold">ballyhooing</strong>) to advertise by sensational methods.</span></div><div class="etym"> [US (early 20th century) from circus spruikers; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballyhooly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005443"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballyhooly</span></header><div>/bæliˈhuli/ (<em>say</em> balee'hoohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq653">commotion; noise.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000087998" href="entry://ballyhoo%23bigmac000087998"><span class="smallcaps">ballyhoo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098841"><header class="entryHeader"><span class="hw">balm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of balm" src="word_pronunciations/01742.mp3"></audio></span>/bam/ (<em>say</em> bahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> any of various oily, fragrant, resinous substances, often of medicinal value, exuding from certain plants, especially tropical trees of the genus <em>Commiphora</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000098842" href="entry://balsam%23bigmac000098842"><strong>balsam</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098842" href="entry://balsam%23mq470">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq024"> a plant or tree yielding such a substance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq816"> any aromatic or fragrant ointment.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq201"> aromatic fragrance; sweet smell.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq001"> any of various aromatic plants, especially of the genus <em>Melissa</em>, as <em>M. officinalis</em>, a lemon-scented perennial herb.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq344"> anything which heals, soothes, or mitigates pain.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>basme</em>, from Old French, from Latin <em>balsamum</em> <a data-mq-recid="bigmac000098842" href="entry://balsam%23bigmac000098842"><span class="smallcaps">balsam</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balmacaan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005444"><header class="entryHeader"><span class="hw">balmacaan</span></header><div>/bælməˈkan/ (<em>say</em> balmuh'kahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a loose, full overcoat originally of rough woollen cloth with raglan sleeves.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Balmacaan</em>, an estate near Balmoral, Scotland]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balmain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005446"><header class="entryHeader"><span class="hw">Balmain</span></header><div>/bælˈmeɪn/ (<em>say</em> bal'mayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq950">1762–1803, Scottish-born surgeon and magistrate, arriving in Australia with the First Fleet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balmoral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005449"><header class="entryHeader"><span class="hw">balmoral</span></header><div>/bælˈmɒrəl/ (<em>say</em> bal'moruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq384"> a kind of brimless cap of Scottish origin with a flat top projecting all round the head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq169"> a kind of laced shoe.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq339"> a coloured woollen petticoat formerly worn under a looped-up skirt.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000005450" href="entry://Balmoral%23bigmac000005450"><span class="smallcaps">Balmoral</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balmoral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005450"><header class="entryHeader"><span class="hw">Balmoral</span></header><div>/bælˈmɒrəl/ (<em>say</em> bal'moruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">a castle in Scotland, near the village of Braemar; a royal summer residence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balmy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087439"><header class="entryHeader"><span class="hw">balmy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of balmy" src="word_pronunciations/01741.mp3"></audio></span>/ˈbami/ (<em>say</em> 'bahmee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">balmier</strong>, <strong class="bold">balmiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> mild and refreshing; soft; soothing: <em class="example">balmy weather.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq268"> having the qualities of balm; aromatic; fragrant: <em class="example">balmy leaves.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq564"> producing balm.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq002"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000088002" href="entry://barmy%23bigmac000088002"><strong>barmy</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098841" href="entry://balm%23bigmac000098841"><span class="smallcaps">balm</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>balmily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>balminess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balnarring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096126"><header class="entryHeader"><span class="hw">Balnarring</span></header><div>/bælˈnærɪŋ/ (<em>say</em> bal'naring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">a beach resort on the southern coast of the Mornington Peninsula, Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balneal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005451"><header class="entryHeader"><span class="hw">balneal</span></header><div>/ˈbælniəl/ (<em>say</em> 'balneeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq219">of or relating to baths or bathing.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>balne</em>(<em>um</em>) bath + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balneology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005452"><header class="entryHeader"><span class="hw">balneology</span></header><div>/ˌbælniˈɒlədʒi/ (<em>say</em> .balnee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">the study professing the efficacy of baths and bathing in therapeutics.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>balne</em>(<em>um</em>) bath + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>balneological</strong> /bælniəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> balneeuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>balneologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baloney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005453"><header class="entryHeader"><span class="hw">baloney</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of baloney" src="word_pronunciations/01743.mp3"></audio></span>/bəˈloʊni/ (<em>say</em> buh'lohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq952">nonsense; insincere or idle talk; eyewash; waffle: <em class="example asterisk">* <em>‘Baloney,’ she said weakly, no conviction about it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sumner locke elliott</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">boloney</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000008367" href="entry://bologna%20sausage%23bigmac000008367"><span class="smallcaps">bologna (sausage)</span></a>, US slang (1920s) for an unskilled prize-fighter; hence US slang ‘nonsense’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balonne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096127"><header class="entryHeader"><span class="hw">Balonne</span></header><div>/bəˈlɒn/ (<em>say</em> buh'lon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">a river in south-eastern Qld; a continuation of the Condamine River, it flows south-west until it forms anabranches and joins the Darling River system.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balranald
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096128"><header class="entryHeader"><span class="hw">Balranald</span></header><div>/bælˈrænəld/ (<em>say</em> bal'ranuhld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">a town and shire in south-western NSW on the Murrumbidgee River; sheep and cattle grazing area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balsa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005454"><header class="entryHeader"><span class="hw">balsa</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of balsa" src="word_pronunciations/01746.mp3"></audio></span>/ˈbɔlsə/ (<em>say</em> 'bawlsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> a tree, <em>Ochroma lagopus</em>, of the family Malvaceae, of tropical America.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq445"> the extremely light wood of this tree, formerly used in life-preservers, rafts, etc., now much used in crafts; balsawood.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq473"> a raft made of balsa (def. <a data-mq-recid="bigmac000005454" href="#mq445">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq682"> any raft.</span></div><div class="etym"> [Spanish: raft]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balsam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098842"><header class="entryHeader"><span class="hw">balsam</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of balsam" src="word_pronunciations/01744.mp3"></audio></span>/ˈbɔlsəm/ (<em>say</em> 'bawlsuhm), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of balsam" src="word_pronunciations/01745.mp3"></audio></span>/ˈbɒl-/ (<em>say</em> 'bol-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> any of various fragrant exudations from certain trees, especially of the genus <em>Commiphora</em>, as the balm of Gilead (<strong>balsam of Mecca</strong>). See <a data-mq-recid="bigmac000098841" href="entry://balm%23bigmac000098841"><strong>balm</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098841" href="entry://balm%23mq166">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq801"> a similar product (<strong>balsam of Peru</strong> and <strong>balsam of Tolu</strong>) yielded by the trees, <em>Myroxylon pereirae</em> and <em>M. balsamum</em> of Central and South America.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq256"> → <a data-mq-recid="bigmac000052110" href="entry://oleoresin%23bigmac000052110"><strong>oleoresin</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000052110" href="entry://oleoresin%23mq893">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq169"> any of certain transparent turpentines, as Canada balsam.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq782"> a plant or tree yielding a balsam.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq901"> → <a data-mq-recid="bigmac000005455" href="entry://balsam%20fir%23bigmac000005455"><strong>balsam fir</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq679"> any of various plants of the genus <em>Impatiens</em>, as <em>I. balsamina</em>, a common garden annual and <em>I. sultanii</em>, a common garden perennial with red, pink or white flowers.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq958"> any aromatic ointment, whether for ceremonial or medicinal use.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq471"> any healing or soothing agent or agency.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English, from Latin <em>balsamum</em>, from Greek <em>balsamon</em>] </div><div class="deriv">–<strong>balsamaceous</strong> /bɔlsəˈmeɪʃəs/ (<em>say</em> bawlsuh'mayshuhs), /bɒl-/ (<em>say</em> bol-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balsamic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005747"><header class="entryHeader"><span class="hw">balsamic</span></header><div>/bælˈsæmɪk/ (<em>say</em> bal'samik), /bɔl-/ (<em>say</em> bawl-), /bɒl-/ (<em>say</em> bol-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq376">of, like, or containing balsam.</span></div> <div class="deriv">–<strong>balsamically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balsamiferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005456"><header class="entryHeader"><span class="hw">balsamiferous</span></header><div>/bɔlsəˈmɪfərəs/ (<em>say</em> bawlsuh'mifuhruhs), /bɒl-/ (<em>say</em> bol-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq117">yielding balsam.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098842" href="entry://balsam%23bigmac000098842"><span class="smallcaps">balsam</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036244" href="entry://-iferous%23bigmac000036244"><span class="smallcaps">-iferous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balsawood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005459"><header class="entryHeader"><span class="hw">balsawood</span></header><div>/ˈbɔlsəwʊd/ (<em>say</em> 'bawlsuhwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">→ <a data-mq-recid="bigmac000005454" href="entry://balsa%23bigmac000005454"><strong>balsa</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000005454" href="entry://balsa%23mq445">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005460"><header class="entryHeader"><span class="hw">Balson</span></header><div>/ˈbɔlsən/ (<em>say</em> 'bawlsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ralph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq949">1890–1964, Australian abstract painter, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005461"><header class="entryHeader"><span class="hw">Balt</span></header><div>/bɔlt/ (<em>say</em> bawlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq852"> a member of any of the Baltic-speaking peoples.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> (<em>lower case</em>) <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) an immigrant to Australia from any of the countries of central or eastern Europe, especially in the period immediately following World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balthazar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090844"><header class="entryHeader"><span class="hw">balthazar</span></header><div>/ˈbælθəza/ (<em>say</em> 'balthuhzah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">a large bottle of wine used mainly for display purposes, and having a capacity of 16 normal bottles.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Balthazar</em> (son of Nebuchadnezzar and king of Babylonia), who was described drinking wine at a great feast (Daniel 5.1)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balthazar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005462"><header class="entryHeader"><span class="hw">Balthazar</span></header><div>/ˈbælθəza/ (<em>say</em> 'balthuhzah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq134"> (according to Christian tradition) one of the Magi who paid homage to the infant Jesus; the others were Melchior and Caspar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq133"> → <a data-mq-recid="bigmac000006629" href="entry://Belshazzar%23bigmac000006629"><strong>Belshazzar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balthus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980539205"><header class="entryHeader"><span class="hw">Balthus</span></header><div>/ˈbæltʊs/ (<em>say</em> 'baltoos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Balthazar Klossowski</em>), </div><div class="def"><span id="mq539">1908–2001, Polish-born French figurative painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baltic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005463"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baltic</span><z><span target_id="cWroB6GxrJ">adj.</span><span target_id="mN9C7tZ85t">n.</span></z></header><div>/ˈbɔltɪk/ (<em>say</em> 'bawltik) <div abbr="adj." class="chunk" id="cWroB6GxrJ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq002"> of or relating to the Baltic Sea or the countries on its shores.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq132"> of or relating to the Baltic States.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq709"> of or relating to the Baltic languages.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mN9C7tZ85t">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq569"> a subgroup of the Indo-European language family, consisting of Lithuanian, Latvian and Old Prussian.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>Balticum</em>, ? from Latin <em>balteus</em> belt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baltimore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091733"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baltimore</span></header><div>/ˈbɔltəmɔ/ (<em>say</em> 'bawltuhmaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">a seaport in the US in northern Maryland.</span></div><div class="etym"> [named after Sir George <a data-mq-recid="bigmac000010821" href="entry://Calvert%23bigmac000010821"><span class="smallcaps">Calvert</span></a>, 1st Baron <em>Baltimore</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baluchi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005466"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baluchi</span><z><span target_id="WFH9q7b3m1">n.</span><span target_id="hOAfJdsAul">adj.</span></z></header><div>/bəˈlutʃi/ (<em>say</em> buh'loohchee) <div abbr="n." class="chunk" id="WFH9q7b3m1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> a Muslim people living in Baluchistan, an arid mountainous region in southern Asia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq312"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Baluchis</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Baluchi</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq874"> the Iranian language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hOAfJdsAul">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baluchistan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005467"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baluchistan</span></header><div>/bəˈlutʃəstan/ (<em>say</em> buh'loohchuhstahn), /-stæn/ (<em>say</em> -stan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> an arid mountainous region in southern Asia, in south-east Iran and north-western Pakistan, bordering on the Arabian Sea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> a province in south-western Pakistan; formerly a territory of British India. 347 190 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Quetta.</span></div> Also, <strong class="vs">Balochistan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005468"><header class="entryHeader"><span class="hw">balun</span></header><div>/ˈbælən/ (<em>say</em> 'baluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">a device for coupling unbalanced or mismatched lines, as television antennas, to balanced and matched terminations.</span></div><div class="etym"> [<em>bal</em>(<em>anced</em>), <em>un</em>(<em>balanced</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baluster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005469"><header class="entryHeader"><span class="hw">baluster</span></header><div>/ˈbæləstə/ (<em>say</em> 'baluhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">one of a series of short pillar-like supports (usually of stone) for a railing or coping, as of a parapet.</span></div><div class="etym"> [French <em>balustre</em>, from Italian <em>balaust</em>(<em>r</em>)<em>o</em>, from Latin <em>balaustium</em>, from Greek <em>balaustion</em> pomegranate flower]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balustrade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005470"><header class="entryHeader"><span class="hw">balustrade</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of balustrade" src="word_pronunciations/01747.mp3"></audio></span>/bæləˈstreɪd/ (<em>say</em> baluh'strayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq437"> a railing or coping with the row of balusters supporting it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq652"> a low wall or screen, especially of glass, along the edge of a staircase, balcony, etc.</span></div><div class="etym"> [French] </div><div class="deriv">–<strong>balustraded</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>balustrading</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000033"><header class="entryHeader"><span class="hw">balut</span></header><div>/bʌˈlut/ (<em>say</em> bu'looht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">(in Philippine cookery) a boiled duck egg in which the embryo is just starting to form, considered a delicacy.</span></div><div class="etym"> [Tagalog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac432252077"><header class="entryHeader"><span class="hw">bam</span><z><span target_id="U1wzZCclEC">n.</span><span target_id="t8d1WRwS2o">interj.</span></z></header><div>/bæm/ (<em>say</em> bam) <div abbr="n." class="chunk" id="U1wzZCclEC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> an imitation of the sound of a blow.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="t8d1WRwS2o">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq182"> (an expression signifying a sudden occurrence.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bamaga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096129"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bamaga</span></header><div>/ˈbæməgə/ (<em>say</em> 'bamuhguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">a settlement in the far north of Qld, on Cape York Peninsula just south of Cape York; the most northern airport on mainland Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bamako
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac660962392"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bamako</span></header><div>/bæməˈkoʊ/ (<em>say</em> bamuh'koh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">the capital of Mali, in the south-western part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bamyili
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096130"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bamyili</span></header><div>/bamˈjɪli/ (<em>say</em> bahm'yilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">former name of <a data-mq-recid="bigmac000096153" href="entry://Barunga%23bigmac000096153"><strong>Barunga</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ban
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005477"><header class="entryHeader"><span class="hw">ban<sup>1</sup></span><z><span target_id="3jmDFKwVDB">v.t.</span><span target_id="A6N9Cz0yNu">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ban" src="word_pronunciations/01801.mp3"></audio></span>/bæn/ (<em>say</em> ban) <div abbr="v.t." class="chunk" id="3jmDFKwVDB"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">banned</strong>, <strong class="bold">banning</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq536"> to prohibit; interdict: <em class="example">to ban a meeting; </em><em class="example">to ban a book.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq633"> <em class="label">Obsolete</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq179"> to pronounce an ecclesiastical curse upon.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq399"> to curse; execrate.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="A6N9Cz0yNu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq560"> an authoritative interdiction or condemnation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq227"> informal denunciation or prohibition, as by public opinion.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq081"> a prohibition by law or decree.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq963"> <em class="label">Obsolete</em> a formal ecclesiastical denunciation; excommunication.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq960"> <em class="label">Obsolete</em> a malediction; curse.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>banna</em> forbid, curse, related to Old English <em>bannan</em> summon]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087489"><header class="entryHeader"><span class="hw">ban<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ban" src="word_pronunciations/01802.mp3"></audio></span>/bæn/ (<em>say</em> ban) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq508"> a public proclamation or edict.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq062"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq184"> (in feudal times) the summons of the sovereign’s vassals for military service.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq814"> the whole body liable to this summons.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English (<em>ge</em>)<em>ban</em>(<em>n</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac871142646"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bana</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bana" src="word_pronunciations/01793.mp3"></audio></span>/ˈbænə/ (<em>say</em> 'banuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eric</strong> (born <em>Eric Banadinovich</em>), </div><div class="def"><span id="mq163">born 1968, Australian film and television actor, noted for the films <em>Chopper</em> (2000), <em>Black Hawk Down</em> (US, 2001) and <em>Munich</em> (US, 2005), as well as for television comedies.</span></div> <div class="backshade"><strong>Eric Bana</strong> was born in Melbourne and began working as a stand-up comedian in 1991. Appearances on the television shows <em>Full Frontal</em> (1993–96), his own <em>Eric Bana Show Live</em> (1997) and the drama series <em>Something in the Air</em> (2000) followed. His portrayal of killer Mark Read in the feature film <em>Chopper</em> (2000) won him the AFI Award for Best Actor, and marked the start of his international career. Subsequent films include <em>Troy</em> (US, 2004), <em>Romulus, My Father</em> (2007), and <em>Star Trek</em> (US, 2009).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005479"><header class="entryHeader"><span class="hw">banal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of banal" src="word_pronunciations/01750.mp3"></audio></span>/bəˈnal/ (<em>say</em> buh'nahl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of banal" src="word_pronunciations/01751.mp3"></audio></span>/ˈbeɪnəl/ (<em>say</em> 'baynuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq635">hackneyed; trite.</span></div><div class="etym"> [French, from Old French <em>ban</em>, of Germanic origin: proclamation, related to <a data-mq-recid="bigmac000087489" href="entry://ban%23bigmac000087489"><span class="smallcaps">ban<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>banality</strong> /bəˈnæləti/ (<em>say</em> buh'naluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>banally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bananacue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000035"><header class="entryHeader"><span class="hw">bananacue</span></header><div>/bəˈnanəkju/ (<em>say</em> buh'nahnuhkyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a roast or deep-fried banana on a stick, typically sold as a snack by hawkers in the Philippines.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099921" href="entry://banana%23bigmac000099921"><span class="smallcaps">banana<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099379" href="entry://barbecue%23bigmac000099379"><span class="smallcaps">(barbe)cue</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bananaland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac719865633"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bananaland</span></header><div>/bəˈnanəlænd/ (<em>say</em> buh'nahnuhland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq554">Queensland.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Bananalander</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banausic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005491"><header class="entryHeader"><span class="hw">banausic</span></header><div>/bəˈnɔsɪk/ (<em>say</em> buh'nawsik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> suitable for manual workers; uncultivated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq021"> materialistic; utilitarian.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>banausikos</em> for mechanics]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000036"><header class="entryHeader"><span class="hw">banca</span></header><div>/ˈbaŋkə/ (<em>say</em> 'bahngkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a type of canoe used in the Philippines, with or without an outrigger, and sometimes with an engine.</span></div><div class="etym"> [Mexican Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bancannia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096131"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bancannia</span></header><div>/bænˈkænjə/ (<em>say</em> ban'kanyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq954">an inland lake in western NSW; not connected with any river system but formed by drainage run-off. About 13 km long and 5 km wide.</span></div> Also, <strong class="vs">Bancanya</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bancassurance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac395993669"><header class="entryHeader"><span class="hw">bancassurance</span></header><div>/bæŋkəˈʃɔrəns/ (<em>say</em> bangkuh'shawruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">a package of financial services offered by banks and fulfilling both banking and insurance needs.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banchan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac622465250"><header class="entryHeader"><span class="hw">banchan</span></header><div>/ˈbæntʃæn/ (<em>say</em> 'banchan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">(in Korean cookery) any of various side dishes, especially of vegetables, served as part of a meal.</span></div><div class="etym"> [Korean]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bancks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005494"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bancks</span></header><div>/bæŋks/ (<em>say</em> bangks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq908">1889–1952, Australian cartoonist; creator of the comic strip <em>Ginger Meggs</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005495"><header class="entryHeader"><span class="hw">banco</span><z><span target_id="3ej7Z8XhTY">interj.</span><span target_id="XQ3pJqR9wT">phr.</span></z></header><div>/ˈbæŋkoʊ/ (<em>say</em> 'bangkoh) <div abbr="interj." class="chunk" id="3ej7Z8XhTY"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> (the call of a player in certain games of chance, such as baccarat, indicating a desire to bet against the bank.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XQ3pJqR9wT">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq372"> <strong class="phr">in banco</strong> or <strong class="phr">in banc</strong>, <em class="label">Law</em> sitting as a full court or full bench.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>banco</em> bank]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bancroft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090831"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bancroft</span></header><div>/ˈbænkrɒft/ (<em>say</em> 'bankroft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> <strong>Anne</strong> (born <em>Anna-Maria Louisa Italiano</em>), 1931–2005, US film actor; films include <em>The Miracle Worker</em> (1962) for which she won the Academy Award for best actress, and <em>The Graduate</em> (1967).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq987"> <strong>Bronwyn</strong>, born 1958, Australian artist; noted for contemporary fabric designs based on her Aboriginal heritage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq678"> <strong>Joseph</strong>, 1836–94, Australian scientist, born in England; conducted medical and agricultural research.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq243"> his son, <strong>Thomas Lane</strong>, 1860–1933, Australian medical scientist, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033302"><header class="entryHeader"><span class="hw">band<sup>1</sup></span><z><span target_id="YzoHQA6DjF">n.</span><span target_id="slNnSK0xQa">v.t.</span><span target_id="lQi5zHgm0M">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of band" src="word_pronunciations/01772.mp3"></audio></span>/bænd/ (<em>say</em> band) <div abbr="n." class="chunk" id="YzoHQA6DjF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq669"> a company of persons associated or acting together; company, party or troop.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq294"> a group of animals.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq501"> a company of musicians constituted according to the kind of music played, usually playing for performance or as an accompaniment to dancing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq868"> <em class="label">Anthropology</em> a group, often a family group, within a tribe.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq918"> a cluster of locusts at the nymph stage; can combine with other bands to form larger bands several kilometres wide.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="slNnSK0xQa">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq785"> to unite in a group, troop, company or confederacy.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lQi5zHgm0M">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq039"> <strong class="phr">band together</strong>, to unite; form a group; confederate.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq752"> <strong class="phr">beat the band</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to exceed or surpass everyone else: <em class="example">I have known big eaters, but you beat the band.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>bande</em>, of Germanic origin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000005497"><header class="entryHeader"><span class="hw">band<sup>2</sup></span><z><span target_id="6JJ3Br8sVg">n.</span><span target_id="2uJcyoSRXq">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of band" src="word_pronunciations/01772.mp3"></audio></span>/bænd/ (<em>say</em> band) <div abbr="n." class="chunk" id="6JJ3Br8sVg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> any strip that contrasts with its surroundings in colour, texture or material.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq129"> a thin, flat strip of some material for binding, confining, reinforcing, trimming, or some other purpose: <em class="example">hatband; </em><em class="example">rubber band.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq215"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000101999" href="entry://brace%23bigmac000101999"><strong>brace</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101999" href="entry://brace%23mq283">8</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq959"> a strip, as of colour or decorative work.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq657"> a ring, especially one which is wide and flat: <em class="example">a plain wedding band.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq072"> <em class="label">Mining</em> a stratum of stone, containing ore or similar valuable material, especially opal.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq747"> the high, falling or flat collar or ruff commonly worn by men and women in the 17th century in western Europe.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq640"> (<em>plural</em>) a form of collar from the front of which hang two square-ended strips of white linen, often worn as part of academic, legal or clerical dress.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq018"> <em class="label">Radio</em> a range of frequencies lying between any two well-defined limits.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2uJcyoSRXq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq585"> to mark or fasten with a band or bands; stripe.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bande</em>, from French, ultimately related to <a data-mq-recid="bigmac000005498" href="#bigmac000005498"><span class="smallcaps">band<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000005498"><header class="entryHeader"><span class="hw">band<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of band" src="word_pronunciations/01772.mp3"></audio></span>/bænd/ (<em>say</em> band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Obsolete</em> anything which binds the person or the limbs; a shackle, manacle, or fetter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq220"> <em class="label">Archaic</em> an obligation; bond: <em class="example">the nuptial bands.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>band</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005499"><header class="entryHeader"><span class="hw">Band</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Band" src="word_pronunciations/01772.mp3"></audio></span>/bænd/ (<em>say</em> band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq265">Canadian rock group, formed in the late 1950s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Banda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088294"><header class="entryHeader"><span class="hw">Banda</span></header><div>/ˈbændə/ (<em>say</em> 'banduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Hastings</strong>)<strong> Kamuzu</strong> /kaˈmuzu/ (<em>say</em> kah'moohzooh), </div><div class="def"><span id="mq316">1902?–97, Malawi politician; prime minister of Malawi (then Nyasaland) from 1963 when it became independent; president of Malawi 1966–94.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bandage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005500"><header class="entryHeader"><span class="hw">bandage</span><z><span target_id="Ju74KH01e2">n.</span><span target_id="0eCs1I1Ryb">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bandage" src="word_pronunciations/01756.mp3"></audio></span>/ˈbændɪdʒ/ (<em>say</em> 'bandij) <div abbr="n." class="chunk" id="Ju74KH01e2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq993"> a strip of cloth or other material used to bind up a wound, hold a dressing in place, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0eCs1I1Ryb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq236"> (<strong class="bold">bandaged</strong>, <strong class="bold">bandaging</strong>) to bind or cover with a bandage.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>bande</em> band] </div><div class="deriv">–<strong>bandager</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bandaged</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bandaid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005501"><header class="entryHeader"><span class="hw">bandaid</span><z><span target_id="aDxRVhj2wX">n.</span><span target_id="40ncUEyRu5">adj.</span></z></header><div>/ˈbændeɪd/ (<em>say</em> 'bandayd) <div abbr="n." class="chunk" id="aDxRVhj2wX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> a light adhesive dressing for covering superficial wounds.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="40ncUEyRu5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq442"> palliative; superficially helpful and short-term.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bandana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005503"><header class="entryHeader"><span class="hw">bandana</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bandana" src="word_pronunciations/01757.mp3"></audio></span>/bænˈdænə/ (<em>say</em> ban'danuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> a large coloured handkerchief or scarf with spots or figures, usually white on a red or blue background.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq888"> any large handkerchief.</span></div> Also, <strong class="vs">bandanna</strong>. <div class="etym">[Hindustani; compare Hindi <em>bāmdhnū</em> tie-dying]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bandaranaike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091734"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bandaranaike</span></header><div>/bændərəˈnaɪəkə/ (<em>say</em> banduhruh'nuyuhkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sirimavo</strong> /sɪriˈmavoʊ/ (<em>say</em> siree'mahvoh), </div><div class="def"><span id="mq626">1916–2000, Sri Lankan politician; prime minister of Sri Lanka (Ceylon) 1960–65, 1970–77; 1994–2000; the world’s first woman prime minister.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bandeau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005509"><header class="entryHeader"><span class="hw">bandeau</span></header><div>/bænˈdoʊ/ (<em>say</em> ban'doh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bandeaux</strong> /bænˈdoʊz/ (<em>say</em> ban'dohz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> a band worn about or on the head; a headband; a fillet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq429"> a strapless brassiere or top, usually made from elastic material.</span></div><div class="etym"> [French, diminutive of <em>bande</em> <a data-mq-recid="bigmac000005497" href="entry://band%23bigmac000005497"><span class="smallcaps">band<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005510"><header class="entryHeader"><span class="hw">banded</span></header><div>/ˈbændəd/ (<em>say</em> 'banduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> striped.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq801"> fastened (as with a band).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq240"> <em class="label">Mining</em> of or relating to a stratum of stone containing valuable material, especially opal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bandello
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005516"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bandello</span></header><div>/banˈdɛloʊ/ (<em>say</em> bahn'deloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Matteo</strong> /maˈteɪoʊ/ (<em>say</em> mah'tayoh), </div><div class="def"><span id="mq769">c. 1485–1561, Italian short-story writer; his work was used as source material by many later writers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banderol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005517"><header class="entryHeader"><span class="hw">banderol</span></header><div>/ˈbændəroʊl/ (<em>say</em> 'banduhrohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> a small flag or streamer with a forked end borne on a lance, at a masthead, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq437"> a narrow scroll, especially one bearing an inscription.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq610"> a sculptured band adapted to receive an inscription.</span></div> Also, <strong class="vs">banderole</strong>, <strong class="vs">bannerol</strong>. <div class="etym">[French, from Italian <em>banderola</em> small banner, from <em>bandiera</em> banner]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bandido
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac169732405"><header class="entryHeader"><span class="hw">bandido</span></header><div>/bænˈdidoʊ/ (<em>say</em> ban'deedoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq424">a bandit.</span></div><div class="etym"> [US, from Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bandido
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980203190"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bandido</span></header><div>/bænˈdidoʊ/ (<em>say</em> ban'deedoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">a member of a motorcycle organisation founded in the US in 1966, with clubs in several countries; Australian club founded in 1983 as a breakaway group of the Comancheros; some members of the organisation associated with lawless behaviour and organised crime.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac169732405" href="entry://bandido%23bigmac169732405"><span class="smallcaps">bandido</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bandie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac916212536"><header class="entryHeader"><span class="hw">bandie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bandie" src="word_pronunciations/01770.mp3"></audio></span>/ˈbændi/ (<em>say</em> 'bandee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">→ <a data-mq-recid="bigmac852899215" href="entry://bandy%23bigmac852899215"><strong>bandy<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac297956731"><header class="entryHeader"><span class="hw">banding</span></header><div>/ˈbændɪŋ/ (<em>say</em> 'banding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially SA</em> </div><div class="def"><span id="mq589">the act of playing music in a band, usually a brass band.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bandit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005518"><header class="entryHeader"><span class="hw">bandit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bandit" src="word_pronunciations/01762.mp3"></audio></span>/ˈbændət/ (<em>say</em> 'banduht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> a robber, especially one who robs by violence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq367"> an outlaw.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq523"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000052223" href="entry://one-armed%20bandit%23bigmac000052223"><strong>one-armed bandit</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>bandito</em>, from <em>bandire</em> proscribe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banditry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005519"><header class="entryHeader"><span class="hw">banditry</span></header><div>/ˈbændətri/ (<em>say</em> 'banduhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq407"> the work or practice of bandits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq757"> bandits collectively; banditti.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banditti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac290945555"><header class="entryHeader"><span class="hw">banditti</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of banditti" src="word_pronunciations/01763.mp3"></audio></span>/bænˈditi/ (<em>say</em> ban'deetee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> (<em>construed as plural</em>) bandits, or (in Australian history) bushrangers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> (<em>construed as singular</em>) a gang of bandits or (in Australian history) bushrangers.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>banditi</em> bandits]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bandjalang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095584"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bandjalang</span></header><div>/ˈbʌndʒəlʌŋ/ (<em>say</em> 'bunjuhlung) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq367">→ <a data-mq-recid="bigmac000105215" href="entry://Bundjalung%23bigmac000105215"><strong>Bundjalung</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bandleader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac700499641"><header class="entryHeader"><span class="hw">bandleader</span></header><div>/ˈbændlidə/ (<em>say</em> 'bandleeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">someone who conducts a musical band, especially a dance band playing jazz or swing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bandler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005520"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bandler</span></header><div>/ˈbændlə/ (<em>say</em> 'bandluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Faith Ida Lessing</strong>, </div><div class="def"><span id="mq232">1918–2015, Australian author; co-founder of the Aboriginal Australian Fellowship in 1956; author of <em>Welou, My Brother</em> (1984).</span></div> <div class="backshade"><strong>Faith Bandler</strong> was born at Tumbulgum, Murwillumbah, NSW. Long active in demanding improved conditions for her people, she played a key role in the 1967 referendum that achieved full citizenship rights for Indigenous Australians. In 1970–73 she served as general secretary of the Federal Council for the Advancement of Aborigines and Torres Strait Islanders and from 1972 was active in the Women’s Electoral Lobby. Works by Bandler include <em>Wacvie</em> (1977), <em>Marani in Australia</em> (1980, with Len Fox) and <em>The Time was Ripe</em> (1983, again with Fox). Bandler was made a Companion of the Order of Australia (AC) in 2009.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bandmaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005521"><header class="entryHeader"><span class="hw">bandmaster</span></header><div>/ˈbændmastə/ (<em>say</em> 'bandmahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">→ <a data-mq-recid="bigmac492532464" href="entry://band%20leader%23bigmac492532464"><strong>band leader</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bandmate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac107209932"><header class="entryHeader"><span class="hw">bandmate</span></header><div>/ˈbændmeɪt/ (<em>say</em> 'bandmayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">a fellow member of a band (<a data-mq-recid="bigmac000033302" href="entry://band%23bigmac000033302"><strong>band<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000033302" href="entry://band%23mq501">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">band mate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bandog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005523"><header class="entryHeader"><span class="hw">bandog</span></header><div>/ˈbændɒg/ (<em>say</em> 'bandog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">a dog bred as a guard dog, especially from such breeds as mastiff, Rottweiler, pit bull terrier, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>band-dogge</em>, from <em>band</em> <a data-mq-recid="bigmac000005498" href="entry://band%23bigmac000005498"><span class="smallcaps">band<sup>3</sup></span></a> + <em>dogge</em> <a data-mq-recid="bigmac000101079" href="entry://dog%23bigmac000101079"><span class="smallcaps">dog</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bandolier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087924"><header class="entryHeader"><span class="hw">bandolier</span></header><div>/bændəˈlɪə/ (<em>say</em> banduh'lear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">a broad belt worn over the shoulder by soldiers, and having a number of small loops or pockets, each containing a cartridge or cartridges.</span></div> Also, <strong class="vs">bandoleer</strong>. <div class="etym">[French <em>bandoulière</em>, from Spanish <em>bandolera</em>, from <em>banda</em> band, sash, from Italian, of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bandoneon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac693706189"><header class="entryHeader"><span class="hw">bandoneon</span></header><div>/bænˈdoʊniən/ (<em>say</em> ban'dohneeuhn), /bændɒnˈjɒn/ (<em>say</em> bandon'yon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">a large accordion with three rows of buttons placed to facilitate the playing of chords; associated with the tango.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>bandoneón</em>, from German <em>Band</em>(<em>s Akkord</em>)<em>ion</em>, Heinrich <em>Band</em> being a teacher and dealer who popularised the instrument in the 1850s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bandore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005524"><header class="entryHeader"><span class="hw">bandore</span></header><div>/bænˈdɔ/ (<em>say</em> ban'daw), /ˈbændɔ/ (<em>say</em> 'bandaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">an old musical stringed instrument resembling the lute or the guitar.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>bandurria</em>, variant of <em>pandora</em>, from Late Latin <em>pandūra</em>, from Greek <em>pandoura</em>, musical instrument with three strings]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bandsaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005527"><header class="entryHeader"><span class="hw">bandsaw</span></header><div>/ˈbændsɔ/ (<em>say</em> 'bandsaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">a power saw consisting of an endless toothed steel band coupled to, and driven around the circumferences of, two wheels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bandsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005528"><header class="entryHeader"><span class="hw">bandsman</span></header><div>/ˈbændzmən/ (<em>say</em> 'bandzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bandsmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq599">a man who plays in a musical band, especially a brass band.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>band’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bandstand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005530"><header class="entryHeader"><span class="hw">bandstand</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bandstand" src="word_pronunciations/01764.mp3"></audio></span>/ˈbændstænd/ (<em>say</em> 'bandstand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">a platform, for band performances, often roofed when outdoors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bandstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005531"><header class="entryHeader"><span class="hw">bandstone</span></header><div>/ˈbændstoʊn/ (<em>say</em> 'bandstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">ferruginous and siliceous rock found in thin hard layers just above or below workable seams of opal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bandt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac526058032"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bandt</span></header><div>/bænt/ (<em>say</em> bant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> <strong>Adam Paul</strong>, born 1972, Australian federal politician; became federal leader of the Australian Greens in 2020.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> <strong>Lew</strong>(<strong>is</strong>)<strong> Thornett</strong>, 1910–87, Australian automotive engineer; designed the first utility vehicle in 1933.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq983"> <strong>Ros</strong>(<strong>alie</strong>)<strong> Edith</strong>, born 1951, Australian composer and musical performer; pioneer of sound installations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bandung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091735"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bandung</span></header><div>/bænˈdʊŋ/ (<em>say</em> ban'doong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">a city in Indonesia, in western Java.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bangeta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005553"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bangeta</span></header><div>/banˈgɛtə/ (<em>say</em> bahn'getuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq075">a mountain in eastern PNG, in Morobe Province. 4121 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Banggarla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095587"><header class="entryHeader"><span class="hw">Banggarla</span><z><span target_id="PdAMgV6PRv">n.</span><span target_id="MYPmUw6LfN">adj.</span></z></header><div>/ˈbʌŋgələ/ (<em>say</em> 'bungguhluh) <div abbr="n." class="chunk" id="PdAMgV6PRv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq089"> an Australian Aboriginal people of an area south of Lake Torrens to the Gawler Ranges, SA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq138"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MYPmUw6LfN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq249"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Parnkalla</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac099865735"><header class="entryHeader"><span class="hw">banging</span><z><span target_id="xPb5ywRBaN">adj.</span><span target_id="jSnKHMNPNx">adv.</span></z></header><div>/ˈbæŋɪŋ/ (<em>say</em> 'banging) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="xPb5ywRBaN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> (of music) having a loud, constant rhythm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq707"> excellent; fabulous: <em class="example">a banging time; </em><em class="example">a banging dress.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="jSnKHMNPNx">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq134"> (an intensifier): <em class="example">a banging good time.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bangka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005554"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bangka</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bangka" src="word_pronunciations/01784.mp3"></audio></span>/ˈbæŋkə/ (<em>say</em> 'bangkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">an island in Indonesia, east of Sumatra; tin mines. 11 914 km<sup>2</sup>. <em>Chief town</em>: Pangkalpinang.</span></div> Also, <strong class="vs">Banka</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bangkok
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091737"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bangkok</span></header><div>/bæŋˈkɒk/ (<em>say</em> bang'kok), /ˈbæŋkɒk/ (<em>say</em> 'bangkok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">the capital and principal port of Thailand, on the Chao Phraya River.</span></div> Thai, <strong>Krung Thep</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bangla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac475375122"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bangla</span></header><div>/ˈbʌŋglə/ (<em>say</em> 'bunggluh), /ˈbæŋglə/ (<em>say</em> 'banggluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">→ <a data-mq-recid="bigmac000006692" href="entry://Bengali%23bigmac000006692"><strong>Bengali</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000006692" href="entry://Bengali%23mq536">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>bamglā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bangladesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091738"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bangladesh</span></header><div>/bʌŋgləˈdɛʃ/ (<em>say</em> bunggluh'desh), /bæŋgləˈdɛʃ/ (<em>say</em> banggluh'desh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">a republic in southern Asia, on the Bay of Bengal and mainly surrounded by Indian territory; was the province of East Pakistan from 1947 until Indian-backed secession in 1971. 143 998 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Bengali. <em>Currency</em>: taka. <em>Capital</em>: Dhaka.</span></div> Official name, <strong>People’s Republic of Bangladesh</strong>. <div class="deriv">–<strong>Bangladeshi</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bangle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005556"><header class="entryHeader"><span class="hw">bangle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bangle" src="word_pronunciations/01776.mp3"></audio></span>/ˈbæŋgəl/ (<em>say</em> 'bangguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> a bracelet in the form of a ring, without a clasp.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> an ornamental anklet.</span></div><div class="etym"> [Hindi (Braj Bhasa dialect) <em>bamgrī</em> bracelet of glass or lac]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bangor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093991"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bangor</span></header><div>/ˈbæŋgɔ/ (<em>say</em> 'banggaw), /-gə/ (<em>say</em> -guh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> a town in Wales, in Gwynedd, on the Menai Strait.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq086"> a town in south-eastern Northern Ireland, in County Down.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bangover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac40480364"><header class="entryHeader"><span class="hw">bangover</span></header><div>/ˈbæŋoʊvə/ (<em>say</em> 'bangohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq479">a sore neck, headache, aches and pains, etc., resulting from headbanging to music.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000033311" href="entry://headbanging%23bigmac000033311"><span class="smallcaps">headbanging</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000095335" href="entry://hangover%23bigmac000095335"><span class="smallcaps">hangover</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bangtail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005558"><header class="entryHeader"><span class="hw">bangtail</span><z><span target_id="jsWg9SSjK6">n.</span><span target_id="0P7sH2Bxzi">v.t.</span></z></header><div>/ˈbæŋteɪl/ (<em>say</em> 'bangtayl) <div abbr="n." class="chunk" id="jsWg9SSjK6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> a docked tail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq677"> an animal with a docked tail, especially a horse.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0P7sH2Bxzi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq531"> to bang (horses or cattle), as in a bangtail muster.</span></div><div class="etym"> [<em>bang</em> (nasal variant of <em>bag</em> cut) + <a data-mq-recid="bigmac000102448" href="entry://tail%23bigmac000102448"><span class="smallcaps">tail<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bangui
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac671803064"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bangui</span></header><div>/baŋˈgi/ (<em>say</em> bahng'gee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">the capital of the Central African Republic, in the south-western part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bangweulu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093550"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bangweulu</span></header><div>/bæŋwiˈulu/ (<em>say</em> bangwee'oohlooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">a shallow lake and swamp in north-eastern Zambia; David Livingstone was responsible for its European discovery in 1868; place of his death in 1873. 9840 km<sup>2</sup>; about 80 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005560"><header class="entryHeader"><span class="hw">banian</span></header><div>/ˈbænjən/ (<em>say</em> 'banyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq985"> a loose shirt, jacket or gown worn in India.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq850"> a Hindu trader or merchant of the Bania caste who abstain from eating flesh.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq632"> → <a data-mq-recid="bigmac000088000" href="entry://banyan%23bigmac000088000"><strong>banyan</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Portuguese, probably from Arabic <em>banyān</em>, from Gujarati <em>vāniyo</em> merchant, from Sanskrit <em>vanij</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087925"><header class="entryHeader"><span class="hw">banish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of banish" src="word_pronunciations/01780.mp3"></audio></span>/ˈbænɪʃ/ (<em>say</em> 'banish) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> to condemn to exile; expel from or relegate to a country or place by authoritative decree.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> to compel to depart; send, drive, or put away: <em class="example">to banish sorrow.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>banysshe</em>(<em>n</em>), from Old French <em>baniss-</em>, stem of <em>banir</em>, from Late Latin <em>bannīre</em> proclaim; of Germanic origin and related to <a data-mq-recid="bigmac000087489" href="entry://ban%23bigmac000087489"><span class="smallcaps">ban<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>banisher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>banishment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005561"><header class="entryHeader"><span class="hw">banister</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of banister" src="word_pronunciations/01781.mp3"></audio></span>/ˈbænəstə/ (<em>say</em> 'banuhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq196"> one of the supports of a stair rail, either plain or resembling a pillar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq722"> (<em>often plural</em>) a stair rail and its supports.</span></div> Also, <strong class="vs">bannister</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000005469" href="entry://baluster%23bigmac000005469"><span class="smallcaps">baluster</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banjax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac58017941"><header class="entryHeader"><span class="hw">banjax</span></header><div>/ˈbændʒæks/ (<em>say</em> 'banjaks) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Chiefly Irish English Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq339">to ruin or spoil.</span></div><div class="etym"> [Dublin slang; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banjaxed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac445395482"><header class="entryHeader"><span class="hw">banjaxed</span><z><span target_id="8vGVY0xDLN">v.</span><span target_id="IV1LcZmLhH">adj.</span></z></header><div>/ˈbændʒækst/ (<em>say</em> 'banjakst) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v." class="chunk" id="8vGVY0xDLN">–<em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq518"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac58017941" href="entry://banjax%23bigmac58017941"><strong>banjax</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="IV1LcZmLhH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq253"> not in working order; broken.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq615"> intoxicated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Banjima
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac489292469"><header class="entryHeader"><span class="hw">Banjima</span></header><div>/ˈbʌndʒəmə/ (<em>say</em> 'bunjuhmuh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq301">→ <a data-mq-recid="bigmac000054178" href="entry://Panyjima%23bigmac000054178"><strong>Panyjima</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banjo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094186"><header class="entryHeader"><span class="hw">banjo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of banjo" src="word_pronunciations/01782.mp3"></audio></span>/ˈbændʒoʊ/ (<em>say</em> 'banjoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">banjos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> a musical instrument of the guitar family, having a circular body covered in front with tightly stretched parchment, and played with the fingers or a plectrum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> <em class="label">Colloquial</em> a shovel or spade.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq833"> <em class="label">Colloquial</em> a frying pan.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq305"> <em class="label">Colloquial</em> a shoulder of mutton.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq332"> <em class="label">Tin Mining</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq816"> a hole in the ground shaped like the musical instrument and lined with a bag, in which tin was cleaned by scooping water over it: <em class="example asterisk">* <em>After a quick dekko, Finbar retrieves his clothes, skirts the creekside banjo, and heads for town.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david foster</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq393"> a V-shaped wooden box used for a similar purpose; V-box.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq596"> the housing of the differential in a rear-wheel drive motor vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq655"> a fitting used to readily connect and disconnect a hose or pipe to a piece of fixed equipment, as a petrol pipe to a carburettor.</span></div><div class="etym"> [originally Black English. Compare Kimbundu (a Bantu language of Angola) <em>inbanza</em> stringed musical instrument; def. <a data-mq-recid="bigmac000094186" href="#mq575">2</a> from the similarity in shape] </div><div class="deriv">–<strong>banjoist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bandura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac032902025"><header class="entryHeader"><span class="hw">bandura</span></header><div>/bænˈdurə/ (<em>say</em> ban'doohruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a traditional Ukrainian chordophone.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bandurist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bandwagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033303"><header class="entryHeader"><span class="hw">bandwagon</span><z><span target_id="LeTlcTmM8d">n.</span><span target_id="0iDNlOzLGz">v.i.</span><span target_id="NNfK9PdjE0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bandwagon" src="word_pronunciations/01765.mp3"></audio></span>/ˈbændwægən/ (<em>say</em> 'bandwaguhn) <div abbr="n." class="chunk" id="LeTlcTmM8d"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> <em class="label">US</em> a wagon often elaborately decorated, used to transport musicians, as at the head of a procession or parade.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0iDNlOzLGz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq623"> to shift allegiance to a popular group or winning side, abandoning them as they lose favour in order to join the next successful group.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="NNfK9PdjE0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq713"> <strong class="phr">climb </strong>(or <strong class="phr">jump</strong>)<strong class="phr"> on the bandwagon</strong>, to join the winning side; take advantage of a popular movement or fashion; follow the crowd. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US; with reference to 19th-century election rallies, particularly in the southern states, which were often publicised by a procession through town headed by a bandwagon carrying a band and the candidate. As the bandwagon wound through the streets, local leaders would climb on board to show their support.]</div></span></div> <div class="deriv">–<strong>bandwagoning</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bandwagoner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bandwidth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005533"><header class="entryHeader"><span class="hw">bandwidth</span></header><div>/ˈbændwɪdθ/ (<em>say</em> 'bandwidth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq626"> the difference between the upper and lower frequencies of a band (<a data-mq-recid="bigmac000005497" href="entry://band%23bigmac000005497"><strong>band<sup>2</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000005497" href="entry://band%23mq018">9</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq679"> <em class="label">Telecommunications</em> the volume of information per unit of time that a transmission medium such as a cable is capable of carrying, usually measured in bits per second.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq867"> sufficient staff to be able to deal effectively with a task: <em class="example">the bandwidth to bundle a new project.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bandywallop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005537"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bandywallop</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bandywallop" src="word_pronunciations/01769.mp3"></audio></span>/bændiˈwɒləp/ (<em>say</em> bandee'woluhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">an imaginary remote Australian town: <em class="example asterisk">* <em>‘He’s the beltman of the Bandywallop Beach Brigade,’ said a different kind of husky voice beside him.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">je macdonnell</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005538"><header class="entryHeader"><span class="hw">bane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bane" src="word_pronunciations/01773.mp3"></audio></span>/beɪn/ (<em>say</em> bayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq496"> that which causes death or destroys life.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq023"> a deadly poison.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq894"> a person or thing that ruins or destroys: <em class="example">he was the bane of her life.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq435"> ruin; destruction; death.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>bana</em> slayer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baneful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005540"><header class="entryHeader"><span class="hw">baneful</span></header><div>/ˈbeɪnfəl/ (<em>say</em> 'baynfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq532">destructive; pernicious; poisonous: <em class="example">a baneful superstition; </em><em class="example">baneful herbs.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>banefully</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Banff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005541"><header class="entryHeader"><span class="hw">Banff</span></header><div>/bænf/ (<em>say</em> banf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> a town in the Rocky Mountains, in Alberta, Canada, in the <strong>Banff National Park</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> → <a data-mq-recid="bigmac000091094" href="entry://Banffshire%23bigmac000091094"><strong>Banffshire</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Banffshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091094"><header class="entryHeader"><span class="hw">Banffshire</span></header><div>/ˈbænfʃɪə/ (<em>say</em> 'banfshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">a former county in north-eastern Scotland; now part of Aberdeenshire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Banfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005542"><header class="entryHeader"><span class="hw">Banfield</span></header><div>/ˈbænfild/ (<em>say</em> 'banfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>E</strong>(<strong>dmund</strong>)<strong> J</strong>(<strong>ames</strong>), </div><div class="def"><span id="mq892">1852–1923, Australian writer and naturalist, born in England; author of <em>The Confessions of a Beachcomber</em> (1908).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bangalay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005548"><header class="entryHeader"><span class="hw">bangalay</span></header><div>/ˈbæŋgəleɪ/ (<em>say</em> 'bangguhlay), /bæŋˈgæli/ (<em>say</em> bang'galee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">a tree, <em>Eucalyptus botryoides</em>, family Myrtaceae, of NSW and eastern Victoria, growing near the coast, and yielding durable red timber; bastard mahogany.</span></div><div class="etym"> [Dharawal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bangalore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091736"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bangalore</span></header><div>/ˈbæŋgəlɔ/ (<em>say</em> 'bangguhlaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">→ <a data-mq-recid="bigmac409420297" href="entry://Bengaluru%23bigmac409420297"><strong>Bengaluru</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bangalow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005549"><header class="entryHeader"><span class="hw">bangalow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bangalow" src="word_pronunciations/01775.mp3"></audio></span>/ˈbæŋgəloʊ/ (<em>say</em> 'bangguhloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">a slender palm tree, <em>Archontophoenix cunninghamiana</em>, of NSW and Qld, sometimes growing in clumps in areas near the coast; piccabeen.</span></div> Also, <strong class="vs">bangalow palm</strong>. <div class="etym">[Dharawal <em>banggala</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005550"><header class="entryHeader"><span class="hw">bange</span><z><span target_id="lzH7RWzW5p">v.i.</span><span target_id="dyPbhPwFzk">n.</span></z></header><div>/ˈbændʒi/ (<em>say</em> 'banjee) <div abbr="v.i." class="chunk" id="lzH7RWzW5p"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq161"> (<strong class="bold">bangied</strong>, <strong class="bold">bangying</strong>) to rest; relax.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dyPbhPwFzk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq053"> a rest.</span></div> Also, <strong class="vs">banje</strong>. <div class="etym">[British dialect <em>benge</em> to lounge around]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banjoing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005565"><header class="entryHeader"><span class="hw">banjoing</span></header><div>/ˈbændʒoʊɪŋ/ (<em>say</em> 'banjohing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">the process of mining by means of a <a data-mq-recid="bigmac000094186" href="entry://banjo%23bigmac000094186">banjo</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094186" href="entry://banjo%23mq332">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banjolele
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005566"><header class="entryHeader"><span class="hw">banjolele</span></header><div>/ˌbændʒəˈleɪli/ (<em>say</em> .banjuh'laylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">a small ukulele with four strings, having a banjo-type body and a ukulele neck.</span></div><div class="etym"> [trademark; <a data-mq-recid="bigmac000094186" href="entry://banjo%23bigmac000094186"><span class="smallcaps">banjo</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000079034" href="entry://ukulele%23bigmac000079034"><span class="smallcaps">(uku)lele</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Banjul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac850002277"><header class="entryHeader"><span class="hw">Banjul</span></header><div>/ˈbandʒʊl/ (<em>say</em> 'bahnjool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">a port in and the capital of Gambia, at the mouth of the Gambia River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Banka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005569"><header class="entryHeader"><span class="hw">Banka</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Banka" src="word_pronunciations/01784.mp3"></audio></span>/ˈbæŋkə/ (<em>say</em> 'bangkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">→ <a data-mq-recid="bigmac000005554" href="entry://Bangka%23bigmac000005554"><strong>Bangka</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bankhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090833"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bankhead</span></header><div>/ˈbæŋkhɛd/ (<em>say</em> 'bangkhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tallulah</strong> /təˈlulə/ (<em>say</em> tuh'loohluh), </div><div class="def"><span id="mq457">1902–65, US stage and film actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005585"><header class="entryHeader"><span class="hw">banking<sup>1</sup></span><z><span target_id="aLuGbits5h">n.</span><span target_id="60vFgtnkcO">adj.</span></z></header><div>/ˈbæŋkɪŋ/ (<em>say</em> 'bangking) <div abbr="n." class="chunk" id="aLuGbits5h"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> the business of a bank or banker.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq94"> the activity of someone who holds an account with a bank, as withdrawing or depositing money, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="60vFgtnkcO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq494"> relating to a bank or banking.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000005586"><header class="entryHeader"><span class="hw">banking<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbæŋkɪŋ/ (<em>say</em> 'bangking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">→ <a data-mq-recid="bigmac000073514" href="entry://superelevation%23bigmac000073514"><strong>superelevation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banknote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005587"><header class="entryHeader"><span class="hw">banknote</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of banknote" src="word_pronunciations/01786.mp3"></audio></span>/ˈbæŋknoʊt/ (<em>say</em> 'bangknoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">a promissory note, payable on demand, issued by a central bank and intended to circulate as money.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bankroll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005592"><header class="entryHeader"><span class="hw">bankroll</span><z><span target_id="6hln1tUAwd">n.</span><span target_id="YyfMBUoxgS">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bankroll" src="word_pronunciations/01787.mp3"></audio></span>/ˈbæŋkroʊl/ (<em>say</em> 'bangkrohl) <div abbr="n." class="chunk" id="6hln1tUAwd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq340"> a roll of money notes.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YyfMBUoxgS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq511"> to provide funds for; act as backer for: <em class="example asterisk">* <em>The Marandoo saga has sent all the wrong signals to people who might bankroll other big projects.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bankrupt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099377"><header class="entryHeader"><span class="hw">bankrupt</span><z><span target_id="OlNgM5wTL2">n.</span><span target_id="lZ6Zci8Htv">adj.</span><span target_id="quLCKBWsqE">v.t.</span><span target_id="h3wfRiKfzZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bankrupt" src="word_pronunciations/01788.mp3"></audio></span>/ˈbæŋkrʌpt/ (<em>say</em> 'bangkrupt) <div abbr="n." class="chunk" id="OlNgM5wTL2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> <em class="label">Law</em> a person who upon their own petition or that of their creditors is adjudged insolvent by a court, and whose property is therefore to be administered by a trustee for the benefit of the creditors in accordance with bankruptcy legislation: <em class="example asterisk">* <em>Beamish was forced to declare himself a bankrupt; and in a few days the Family Hotel, with all its contents would be put up at public auction.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> any insolvent debtor; one unable to satisfy any just claims made upon them.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq043"> a person completely depleted of some human quality or resource: <em class="example">a moral bankrupt.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lZ6Zci8Htv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq956"> <em class="label">Law</em> subject to having (one’s) property administered by a trustee in accordance with bankruptcy legislation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq319"> completely depleted of some human quality or resource: <em class="example asterisk">* <em>‘Their policies are bankrupt,’ said Shigeru Okazaki, a political analyst at UBS Warburg.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq059"> relating to bankrupts.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="quLCKBWsqE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq441"> to make bankrupt: <em class="example asterisk">* <em>In the most scathing attack on Jackson by a prominent Democrat, Mr Koch claimed his policies would bankrupt America ‘in just three weeks’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="h3wfRiKfzZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq16"> <strong class="phr">go bankrupt</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq355"> to submit oneself to being declared officially bankrupt.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq897"> to become insolvent and unable to pay one’s debts.</span></div></span></div><div class="etym"> [French <em>banqueroute</em>, from Italian <em>bancarotta</em> bankruptcy, from <em>banca</em> bank + <em>rotta</em>, past participle feminine of <em>rompere</em> break (the last part of the word being changed to <em>-rupt</em> by association with Latin <em>ruptus</em>, past participle of <em>rumpere</em> break) (from the notion that the medieval Italian moneychanger broke his dealing bench when he went out of business)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bankruptcy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005593"><header class="entryHeader"><span class="hw">bankruptcy</span></header><div>/ˈbæŋkrʌpsi/ (<em>say</em> 'bangkrupsee), /-rəp-/ (<em>say</em> -ruhp-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bankruptcies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq025"> the state of being or becoming bankrupt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq148"> complete depletion of some human quality or resource.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq163"> <em class="label">Law</em> the statutory process in accordance with which the property of a bankrupt is administered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Banks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005594"><header class="entryHeader"><span class="hw">Banks</span></header><div>/bæŋks/ (<em>say</em> bangks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq865"> <strong>Donald Oscar</strong>, 1923–1980, Australian composer; co-founder of the Australian Musical Association in London.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq290"> <strong>Sir Joseph</strong>, 1743–1820, born in England, explorer and botanist in Australia; accompanied Captain James Cook on the <em>Endeavour</em> 1768–71; personal collection of journals known as <strong>Banks Papers</strong>.</span></div> <div class="backshade">Educated at Harrow and Eton, <strong>Joseph Banks</strong> developed an early passion for botany. He made an extensive natural-history collection in Newfoundland and Labrador in 1766, and returned from his 1768–71 voyage on the <em>Endeavour</em> with a large number of specimens. Banks came to be regarded as an authority on natural history, especially after 1778 when he became president of the Royal Society, a position he held until his death. In 1779 he recommended Botany Bay for a proposed penal settlement. Although Banks published little, he was a prolific writer, corresponding with the early governors of the Australian colonies and with their botanists.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banksia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005595"><header class="entryHeader"><span class="hw">banksia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of banksia" src="word_pronunciations/01789.mp3"></audio></span>/ˈbæŋksiə/ (<em>say</em> 'bangkseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">any plant of the Australian genus <em>Banksia</em> comprising shrubs and trees with leathery leaves and dense cylindrical heads of flowers, sometimes called a bottlebrush. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Adrik Kemp&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+banksia.jpg"/></span></span></span></div><div class="etym"> [New Latin, named after Sir Joseph <a data-mq-recid="bigmac000005594" href="entry://Banks%23bigmac000005594"><span class="smallcaps">Banks</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bankside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005597"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bankside</span></header><div>/ˈbæŋksaɪd/ (<em>say</em> 'bangksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">a former theatrical district in London, along the south bank of the Thames; site of Shakespeare’s Globe Theatre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bankster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac269678777"><header class="entryHeader"><span class="hw">bankster</span></header><div>/ˈbæŋkstə/ (<em>say</em> 'bangkstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq282">a member of the finance industry, especially a banker, who engages in financial practices which are illegal, dishonest, immoral, etc.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000087880" href="entry://banker%23bigmac000087880"><span class="smallcaps">banker<sup>1</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000029442" href="entry://gangster%23bigmac000029442"><span class="smallcaps">gangster</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bankstown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096133"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bankstown</span></header><div>/ˈbæŋkstaʊn/ (<em>say</em> 'bangkstown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">a city in NSW in the Sydney metropolitan area; important industrial centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Banksy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac711566836"><header class="entryHeader"><span class="hw">Banksy</span></header><div>/ˈbæŋksi/ (<em>say</em> 'bangksee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">born 1974?, a British graffitist, street artist and film director, especially noted for satirical works commenting on political and social issues; the name Banksy concealing an anonymous identity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banlon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005601"><header class="entryHeader"><span class="hw">banlon</span></header><div>/ˈbænlɒn/ (<em>say</em> 'banlon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">a soft, textured synthetic yarn, as used for underclothes.</span></div><div class="etym"> [trademark, after J <em>Ban</em>(<em>croft</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000051491" href="entry://nylon%23bigmac000051491"><span class="smallcaps">(ny)lon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087926"><header class="entryHeader"><span class="hw">banner</span><z><span target_id="dhQxDGWkOC">n.</span><span target_id="hvz1iC4yT2">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of banner" src="word_pronunciations/01793.mp3"></audio></span>/ˈbænə/ (<em>say</em> 'banuh) <div abbr="n." class="chunk" id="dhQxDGWkOC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> the flag of a country, army, troop, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq658"> an ensign or the like bearing some device or motto, as one borne in processions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq875"> a piece of cloth, attached by one side to a pole or staff, formerly used as the standard of a sovereign, lord, or knight.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq008"> anything displayed as a profession of principles: <em class="example">the banner of freedom.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq849"> <em class="label">Heraldry</em> a square flag bearing heraldic devices.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq986"> <em class="label">Journalism</em> a headline which extends across the width of the newspaper, usually at the top of the first page.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq554"> Also, <strong class="vs">web banner</strong>. <em class="label">Internet</em> a large rectangular section on a webpage, often for branding or advertising purposes.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hvz1iC4yT2">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq820"> <strong class="phr">raise one’s banner</strong>, to assert oneself, especially in the pursuit of one’s rights.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>banere</em>, from Old French, from Late Latin <em>bandum</em> standard; of Germanic origin (compare Gothic <em>bandwo</em> sign)] </div><div class="deriv">–<strong>bannered</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banneret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005603"><header class="entryHeader"><span class="hw">banneret</span></header><div>/ˈbænərət/ (<em>say</em> 'banuhruht), /-ərɛt/ (<em>say</em> -uhret) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> a knight who could bring a company of followers into the field under his own banner and who was in this way superior to other knights.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> a rank of knighthood; knight banneret.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq220"> a bannerette.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>baneret</em>, from Old French, from <em>banere</em> <a data-mq-recid="bigmac000087926" href="entry://banner%23bigmac000087926"><span class="smallcaps">banner</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bannerette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005604"><header class="entryHeader"><span class="hw">bannerette</span></header><div>/ˌbænəˈrɛt/ (<em>say</em> .banuh'ret) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">a small banner.</span></div><div class="etym"> [Old French, diminutive of <em>banere</em> <a data-mq-recid="bigmac000087926" href="entry://banner%23bigmac000087926"><span class="smallcaps">banner</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bannerman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005605"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bannerman</span></header><div>/ˈbænəmən/ (<em>say</em> 'banuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq261">1851–1930, Australian cricketer, born in England; noted Test batsman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bannerol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005606"><header class="entryHeader"><span class="hw">bannerol</span></header><div>/ˈbænəroʊl/ (<em>say</em> 'banuhrohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq065">→ <a data-mq-recid="bigmac000005517" href="entry://banderol%23bigmac000005517"><strong>banderol</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bannister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005607"><header class="entryHeader"><span class="hw">bannister</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bannister" src="word_pronunciations/01781.mp3"></audio></span>/ˈbænəstə/ (<em>say</em> 'banuhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">→ <a data-mq-recid="bigmac000005561" href="entry://banister%23bigmac000005561"><strong>banister</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bannister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005608"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bannister</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bannister" src="word_pronunciations/01781.mp3"></audio></span>/ˈbænəstə/ (<em>say</em> 'banuhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Roger Gilbert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq480">1929–2018, English athlete; first person to run a mile in under four minutes (1954).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bannock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005609"><header class="entryHeader"><span class="hw">bannock</span></header><div>/ˈbænək/ (<em>say</em> 'banuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">a flat Scottish cake made of oatmeal or barley meal, commonly baked on a griddle.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>bannuc</em> bit, small piece, of Celtic origin.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bannon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005611"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bannon</span></header><div>/ˈbænən/ (<em>say</em> 'banuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq837">1943–2015, Australian state Labor politician; premier of SA 1982–92.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005612"><header class="entryHeader"><span class="hw">banns</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of banns" src="word_pronunciations/01794.mp3"></audio></span>/bænz/ (<em>say</em> banz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Ecclesiastical</em> </div><div class="def"><span id="mq998">notice of an intended marriage, formerly required by English law to be given three times in the parish church of each of the betrothed.</span></div> Also, <strong class="vs">bans</strong>. <div class="etym">[variant of <em>bans</em>, plural of <a data-mq-recid="bigmac000087489" href="entry://ban%23bigmac000087489"><span class="smallcaps">ban<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banquet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005613"><header class="entryHeader"><span class="hw">banquet</span><z><span target_id="DXu13H9EVm">n.</span><span target_id="XrV5hOsnTc">v.i.</span><span target_id="mNOTBk7tOY">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of banquet" src="word_pronunciations/01795.mp3"></audio></span>/ˈbæŋkwət/ (<em>say</em> 'bangkwuht) <div abbr="n." class="chunk" id="DXu13H9EVm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq905"> a formal and ceremonious meal, often one given to celebrate an event or to honour a person.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq883"> (in a restaurant) a meal consisting of a fixed number of set dishes eaten communally.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">banqueted</strong>, <strong class="bold">banqueting</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="XrV5hOsnTc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq122"> to partake in a banquet.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mNOTBk7tOY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq796"> to give (someone) a banquet.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>banchetto</em> table, sumptuous meal, diminutive of <em>banco</em> bench, table] </div><div class="deriv">–<strong>banqueter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banquette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005614"><header class="entryHeader"><span class="hw">banquette</span></header><div>/bæŋˈkɛt/ (<em>say</em> bang'ket) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> <em class="label">Fortifications</em> a platform inside a parapet or trench, for soldiers to stand on when firing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> a built-in upholstered seat, as in a cafe.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq857"> <em class="label">Southern US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000054902" href="entry://pavement%23bigmac000054902"><strong>pavement</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005615"><header class="entryHeader"><span class="hw">bans</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bans" src="word_pronunciations/01794.mp3"></audio></span>/bænz/ (<em>say</em> banz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">→ <a data-mq-recid="bigmac000005612" href="entry://banns%23bigmac000005612"><strong>banns</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banshee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005617"><header class="entryHeader"><span class="hw">banshee</span></header><div>/ˈbænʃi/ (<em>say</em> 'banshee), /bænˈʃi/ (<em>say</em> ban'shee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">a supernatural being in Irish and Scottish mythology supposedly giving warning by its wails of an approaching death in the family.</span></div><div class="etym"> [Irish Gaelic <em>bean sīdhe</em> woman of the fairies]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005618"><header class="entryHeader"><span class="hw">bant</span></header><div>/bænt/ (<em>say</em> bant) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq499">to reduce weight by banting.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000095190" href="entry://banting%23bigmac000095190"><span class="smallcaps">banting</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bantam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005619"><header class="entryHeader"><span class="hw">bantam</span><z><span target_id="hZzsLsHTbx">n.</span><span target_id="mtjJuDc62K">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bantam" src="word_pronunciations/01797.mp3"></audio></span>/ˈbæntəm/ (<em>say</em> 'bantuhm) <div abbr="n." class="chunk" id="hZzsLsHTbx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq034"> (<em>sometimes upper case</em>) a domestic fowl of any of certain varieties or breeds characterised by very small size.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq071"> a small person, especially a quarrelsome one.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq216"> → <a data-mq-recid="bigmac000005621" href="entry://bantamweight%23bigmac000005621"><strong>bantamweight</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mtjJuDc62K">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq684"> (of persons) small, especially small and quarrelsome.</span></div><div class="etym"> [from <em>Bantam</em>, a village in W Java, from where the fowls were thought to have originally come]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bantam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005620"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bantam</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bantam" src="word_pronunciations/01797.mp3"></audio></span>/ˈbæntəm/ (<em>say</em> 'bantuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">a village in western Java; first Dutch settlement in the East Indies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bantamweight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005621"><header class="entryHeader"><span class="hw">bantamweight</span><z><span target_id="y17yha5Z0o">n.</span><span target_id="45ztOZOck0">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bantamweight" src="word_pronunciations/01796.mp3"></audio></span>/ˈbæntəmweɪt/ (<em>say</em> 'bantuhmwayt) <div abbr="n." class="chunk" id="y17yha5Z0o"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq199"> (in men’s boxing) a weight division between 52 and 56 kg (in the amateur ranks) or between 52.163 and 53.523 kg (in the professional ranks).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq522"> (in women’s boxing) a weight division between 48 and 51 kg (in the amateur ranks) or between 50.80 and 52.62 kg (in the professional ranks).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq630"> a boxer of this weight class.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="45ztOZOck0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq029"> relating or belonging to this weight division.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banteng
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005622"><header class="entryHeader"><span class="hw">banteng</span></header><div>/ˈbæntɛŋ/ (<em>say</em> 'banteng) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bantengs</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">banteng</strong>)</div><div class="def"><span id="mq520">a bovine, <em>Bos javanicus</em>, wild in parts of south-eastern Asia and similar in size to the water buffalo; sometimes domesticated, the domesticated breed being also known as <strong>Bali cattle</strong> and introduced to Australia from Bali as part of the Port Essington settlement in 1849; now feral in parts of northern Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">banteng cattle</strong>. <div class="etym">[Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087999"><header class="entryHeader"><span class="hw">banter</span><z><span target_id="wsAocwdoT2">n.</span><span target_id="vt5rnliK4f">v.t.</span><span target_id="iWXt4oTCWv">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of banter" src="word_pronunciations/01798.mp3"></audio></span>/ˈbæntə/ (<em>say</em> 'bantuh) <div abbr="n." class="chunk" id="wsAocwdoT2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> playfully teasing language; good-humoured raillery.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="vt5rnliK4f">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq135"> to address with banter; chaff.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="iWXt4oTCWv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq627"> to use banter.</span></div><div class="etym"> [origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>banterer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bantering</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>banteringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095190"><header class="entryHeader"><span class="hw">banting</span></header><div>/ˈbæntɪŋ/ (<em>say</em> 'banting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">a method of reducing one’s weight, based upon a high protein and low fat and carbohydrate diet.</span></div><div class="etym"> [named after William <em>Banting</em>, 1797–1878, English dietitian] </div><div class="deriv">–<strong>bantingism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Banting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005623"><header class="entryHeader"><span class="hw">Banting</span></header><div>/ˈbæntɪŋ/ (<em>say</em> 'banting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Frederick Grant</strong>, </div><div class="def"><span id="mq265">1891–1941, Canadian physiologist; discovered the insulin treatment for diabetes with Charles Best and John Macleod; shared Nobel prize for medicine with Macleod, 1923.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bantling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005624"><header class="entryHeader"><span class="hw">bantling</span></header><div>/ˈbæntlɪŋ/ (<em>say</em> 'bantling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq419">a young child; brat.</span></div><div class="etym"> [German <em>Bänkling</em> bastard. See <a data-mq-recid="bigmac000087495" href="entry://bench%23bigmac000087495"><span class="smallcaps">bench</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bantock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac719006368"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bantock</span></header><div>/ˈbæntɒk/ (<em>say</em> 'bantok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Granville</strong>, </div><div class="def"><span id="mq038">1868–1946, English composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Banton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac337122400"><header class="entryHeader"><span class="hw">Banton</span></header><div>/ˈbæntən/ (<em>say</em> 'bantuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bernie</strong> (<em>Bernard Douglas Banton</em>), </div><div class="def"><span id="mq065">1946–2007, Australian factory worker, trade union representative, and campaigner for compensation for workers suffering asbestos-related conditions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bantu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005625"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bantu</span><z><span target_id="0SvkLXpkpw">n.</span><span target_id="I3itUWjKLL">adj.</span></z></header><div>/ˈbæntu/ (<em>say</em> 'bantooh), /bænˈtu/ (<em>say</em> ban'tooh) <div abbr="n." class="chunk" id="0SvkLXpkpw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> a principal linguistic family of Africa belonging to the Niger-Congo group; its languages are prevalent from the Equator to South Africa, and include Swahili, Tswana, Zulu, Xhosa, Lingala, Luganda, and Kongo.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq543"> any of the peoples who speak these languages.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Bantu</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Bantus</strong>) a member of these peoples.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq347"> <em class="label">South African</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) a black person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="I3itUWjKLL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq944"> of or relating to the Bantu languages or peoples.</span></div><div class="etym"> [from <em>bantu</em>, consisting of the plural prefix <em>ba-</em> and the stem <em>-ntu</em> ‘person’. Compare Zulu <em>abantu</em>, Swahili <em>watu</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Within South Africa, this word is regarded as extremely offensive, particularly when used to refer to an individual person. It is not considered such outside South Africa where it continues to be used for the language group and for the people collectively.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bantustan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094532"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bantustan</span></header><div>/ˈbæntustan/ (<em>say</em> 'bantoohstahn), /-stæn/ (<em>say</em> -stan), /ˈbantu-/ (<em>say</em> 'bahntooh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">(formerly, in South Africa) an area set up for black African people as a self-contained and theoretically self-governing settlement.</span></div> Also, <strong class="vs">Bantu Homeland</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banyalla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005628"><header class="entryHeader"><span class="hw">banyalla</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of banyalla" src="word_pronunciations/01799.mp3"></audio></span>/bænˈjælə/ (<em>say</em> ban'yaluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">a small tree, <em>Pittosporum bicolor</em>, of NSW, Tasmania and Victoria, growing in wet forest gullies, and yielding a hard, durable wood; cheesewood; tallowwood; waddywood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banyan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088000"><header class="entryHeader"><span class="hw">banyan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of banyan" src="word_pronunciations/01800.mp3"></audio></span>/ˈbænjæn/ (<em>say</em> 'banyan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq472"> any of various figs of India and Indonesia, especially <em>Ficus benghalensis</em>, which send out adventitious roots to the ground, sometimes causing the tree to spread over a wide area.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq815"> <em class="label">Navy Colloquial</em> a party, picnic, barbecue, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">banian</strong>. <div class="etym">[originally a particular tree under which <a data-mq-recid="bigmac000005560" href="entry://banian%23bigmac000005560"><span class="smallcaps">banian</span></a> traders had built a pagoda]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banzai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102400"><header class="entryHeader"><span class="hw">banzai</span><z><span target_id="fgYlY51L16">interj.</span><span target_id="5ovygrumMI">adj.</span></z></header><div>/bænˈzaɪ/ (<em>say</em> ban'zuy) <div abbr="interj." class="chunk" id="fgYlY51L16"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> (a Japanese complimentary salutation or patriotic shout, as in honour of the emperor, meaning: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq763"> long life.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq910"> forward; attack.)</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5ovygrumMI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq286"> (of an attack by Japanese soldiers, bombers, etc., in World War II) carried out in the knowledge that, in so doing, death was inevitable, but preferable to the acceptance of defeat: <em class="example">banzai attack; </em><em class="example">banzai charge.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq122"> <em class="label">Colloquial</em> reckless; suicidal.</span></div><div class="etym"> [Japanese: literally, (may you live) ten thousand years, from <em>ban</em> ten thousand + <em>zai</em> years]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bao
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac210387832"><header class="entryHeader"><span class="hw">bao</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bao" src="word_pronunciations/02871.mp3"></audio></span>/baʊ/ (<em>say</em> bow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq4">→ <a data-mq-recid="bigmac19665958" href="entry://steamed%20bun%23bigmac19665958"><strong>steamed bun</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">baozi</strong> /baʊˈzi/ (<em>say</em> bow'zee). <div class="etym">[Mandarin <em>bāo</em> (and <em>bāozi</em>, with suffix meaning ’small’); compare Cantonese <em>bāau</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac127998690"><header class="entryHeader"><span class="hw">baob</span></header><div>/ˈbeɪɒb/ (<em>say</em> 'bayob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq909">→ <a data-mq-recid="bigmac000008138" href="entry://boab%23bigmac000008138"><strong>boab</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baoding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005630"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baoding</span></header><div>/baʊˈdɪŋ/ (<em>say</em> bow'ding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">a city in north-eastern China in the northern part of Hebei province.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Paoting</strong>, <strong class="vs">Pao-ting</strong>, <strong class="vs">Tsingyuan</strong>, <strong class="vs">Ch’ing-yüan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baotou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005631"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baotou</span></header><div>/baʊˈtoʊ/ (<em>say</em> bow'toh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">a city in northern China in Nei Monggol on the Yellow River.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Paotow</strong>, <strong class="vs">Pao-t’ou</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088001"><header class="entryHeader"><span class="hw">bap</span></header><div>/bæp/ (<em>say</em> bap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> Also, <em class="label">Especially Qld</em>, <strong class="vs">Scotch bun</strong>. a large, soft bread roll, topped with flour; originally Scottish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> a breast.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bap.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005632"><header class="entryHeader"><span class="hw">bap.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq462">baptised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baptise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005633"><header class="entryHeader"><span class="hw">baptise</span><z><span target_id="LMSyxZR2bg">v.t.</span><span target_id="bu5cbvOsvo">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of baptise" src="word_pronunciations/01804.mp3"></audio></span>/bæpˈtaɪz/ (<em>say</em> bap'tuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">baptised</strong>, <strong class="bold">baptising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="LMSyxZR2bg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq920"> to immerse in water, or sprinkle or pour water on, in the Christian rite of baptism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> to cleanse spiritually; initiate or dedicate by purifying.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq160"> to christen.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="bu5cbvOsvo">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq563"> to administer baptism.</span></div> Also, <strong class="vs">baptize</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>baptise</em>(<em>n</em>), from Old French <em>baptiser</em>, from Late Latin <em>baptízāre</em>, from Greek <em>baptizein</em> immerse] </div><div class="deriv">–<strong>baptiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baptism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005634"><header class="entryHeader"><span class="hw">baptism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of baptism" src="word_pronunciations/01805.mp3"></audio></span>/ˈbæptɪzəm/ (<em>say</em> 'baptizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> a ceremonial immersion in water, or application of water, as an initiatory rite or sacrament of the Christian church.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq588"> any similar ceremony or action of initiation, dedication, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>baptismal</strong> /bæpˈtɪzməl/ (<em>say</em> bap'tizmuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>baptismally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baptist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005636"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baptist</span></header><div>/ˈbæptəst/ (<em>say</em> 'baptuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq909"> a member of a Christian denomination which maintains that baptism (usually implying immersion) should follow only upon a personal profession of Christian faith.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> someone who baptises.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baptistery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005637"><header class="entryHeader"><span class="hw">baptistery</span></header><div>/ˈbæptəstri/ (<em>say</em> 'baptuhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">baptisteries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> a building, or a part of a church, in which baptism is administered.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> (in Baptist Churches) a tank containing water for baptism by immersion.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>baptistērium</em>, from Greek <em>baptistērion</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bar.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005640"><header class="entryHeader"><span class="hw">bar.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq832"> barometer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq132"> barrister.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090834"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bara</span></header><div>/ˈbarə/ (<em>say</em> 'bahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Theda</strong> /ˈθidə/ (<em>say</em> 'theeduh) (born <em>Theodosia Goodman</em>), </div><div class="def"><span id="mq962">1890–1955, US actor, especially in silent films; gave currency to the term ‘vamp’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005642"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barak</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Barak" src="word_pronunciations/01852.mp3"></audio></span>/ˈbærək/ (<em>say</em> 'baruhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq083">1824–1903, Australian painter and spokesperson for and informant on the customs and culture of the Indigenous peoples of central and south-west Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barangaroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149089796"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barangaroo<sup>1</sup></span></header><div>/bəˌraŋgəˈru/ (<em>say</em> buh.rangguhrooh), /ˈbarənˌgaru/ (<em>say</em> 'bahruhn.gahrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">?–1791, a Kameraigal woman, the wife of Bennelong.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac621545934"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barangaroo<sup>2</sup></span></header><div>/bəˌraŋgəˈru/ (<em>say</em> buh.rangguhrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">an area of commercial redevelopment in the eastern part of Darling Harbour, Sydney, previously mainly a docks area including the Hungry Mile.</span></div><div class="etym"> [named in 2007 after <a data-mq-recid="bigmac149089796" href="#bigmac149089796"><span class="smallcaps">Barangaroo<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barangay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000039"><header class="entryHeader"><span class="hw">barangay</span><z><span target_id="80NDGpPHBT">n.</span><span target_id="bsVGwinwmn">adj.</span></z></header><div>/bʌrʌŋˈgaɪ/ (<em>say</em> burung'guy) <div abbr="n." class="chunk" id="80NDGpPHBT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> the smallest unit of political organisation in the Philippines.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="bsVGwinwmn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq854"> of or relating to such a unit: <em class="example">barangay captain; </em><em class="example">barangay officials.</em></span></div> Also, <strong class="vs">baranggay</strong>. <div class="etym">[Ilocano <em>baranggáy</em> community]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baranova
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac964297774"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baranova</span></header><div>/bəˈranəvə/ (<em>say</em> buh'rahnuhvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Irina</strong>, </div><div class="def"><span id="mq742">1919–2008, Russian-born ballet dancer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barassi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005644"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barassi</span><z><span target_id="acpNwYrVmR">n.</span><span target_id="AucBZPTKGn">phr.</span></z></header><div>/bəˈræsi/ (<em>say</em> buh'rasee) <div abbr="n." class="chunk" id="acpNwYrVmR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> <strong>Ron</strong>(<strong>ald</strong>)<strong> Dale</strong>, 1936–2023, Australian Rules footballer and coach; noted as a ruck-rover; first life member of the VFL.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="AucBZPTKGn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq591"> <strong class="phr">the Barassi Line</strong>, an imaginary line dividing those areas of Australia where Australian Rules football is the dominant code from the areas where Rugby League and Rugby Union are played. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> coined by historian Ian Turner in 1978 Ron Barassi Memorial Lecture]</div></span></div> <div class="backshade"><strong>Ron Barassi</strong> began his football career playing for Melbourne in the Victorian Football League (VFL). After more than 200 games for the club, he moved to Carlton as captain and coach in 1965. He led Carlton to the VFL premiership in 1968 before retiring from the game in 1971. Returning to coach North Melbourne in 1973, he led the side to victory in 1975 and 1977. Barassi moved back to his old club, Melbourne, as coach from 1981 to 1985, and coached the Sydney Swans from 1993 to 1995.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barathea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005645"><header class="entryHeader"><span class="hw">barathea</span><z><span target_id="nvHNKo1Cck">n.</span><span target_id="dEPr3CQGL6">adj.</span></z></header><div>/bærəˈθiə/ (<em>say</em> baruh'theeuh) <div abbr="n." class="chunk" id="nvHNKo1Cck"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> a fine fabric made of silk warp and woollen weft, or sometimes of cotton with wool or rayon, and used for men’s and women’s suits.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dEPr3CQGL6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq541"> made of this fabric.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005646"><header class="entryHeader"><span class="hw">barb<sup>1</sup></span><z><span target_id="R1MqOJ6JIG">n.</span><span target_id="6dNtxZMcpl">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barb" src="word_pronunciations/01820.mp3"></audio></span>/bab/ (<em>say</em> bahb) <div abbr="n." class="chunk" id="R1MqOJ6JIG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> a point or pointed part projecting backwards from a main point, as of a fishhook, an arrowhead, or a fence wire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq044"> a sharp or unkind implication in a remark; cutting comment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq873"> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> a beard-like growth or part.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq610"> <em class="label">Ornithology</em> one of the processes attached to the rachis of a feather.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq633"> any of a large number of small, cyprinoid fishes of the genera <em>Barbus</em> or <em>Puntius</em>, widely cultivated for home aquariums.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq492"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Veterinary Science</em> a small protuberance under the tongue in horses and cattle, especially when inflamed and swollen.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq656"> a linen covering for the throat and breast, formerly worn by women mourners, and now by nuns.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq375"> <em class="label">Obsolete</em> a beard.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6dNtxZMcpl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq966"> to furnish with a barb or barbs.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>barbe</em>, from Old French, from Latin <em>barba</em> beard] </div><div class="deriv">–<strong>barbed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000005647"><header class="entryHeader"><span class="hw">barb<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barb" src="word_pronunciations/01820.mp3"></audio></span>/bab/ (<em>say</em> bahb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq639"> one of a breed of horses developed in North Africa, related to the Arabian horse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq605"> one of a breed of domestic pigeons, similar to the carriers or homers, having a short broad bill, originally from Barbary.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq010"> one of a breed of black cattle dogs closely related to the kelpie.</span></div><div class="etym"> [French <em>barbe</em>, from Italian <em>barbero</em> of Barbary, a country of N Africa]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005687"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barca</span></header><div>/ˈbakə/ (<em>say</em> 'bahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq349"> a politically influential family of ancient Carthage. Hamilcar, Hasdrubal, and Hannibal belonged to it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq824"> → <a data-mq-recid="bigmac000018308" href="entry://Cyrenaica%23bigmac000018308"><strong>Cyrenaica</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barcaldine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096134"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barcaldine</span></header><div>/baˈkɔldən/ (<em>say</em> bah'kawlduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">a town and shire in central Qld; sheep and beef cattle; a focal point for the 1891 Shearers’ Strike and so associated with the start of the Australian Labor Party.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Barcaldine</em> in south-western Scotland]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barcarolle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005688"><header class="entryHeader"><span class="hw">barcarolle</span></header><div>/bakəˈroʊl/ (<em>say</em> bahkuh'rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> a boating song of the Venetian gondoliers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> a piece of music composed in the style of such songs.</span></div> Also, <strong class="vs">barcarole</strong>. <div class="etym">[French <em>barcarolle</em>, from Italian <em>barcar</em>(<em>u</em>)<em>ola</em> boatman’s song, from <em>barcar</em>(<em>u</em>)<em>olo</em> a boatman, from <em>barca</em> <a data-mq-recid="bigmac000005795" href="entry://barque%23bigmac000005795"><span class="smallcaps">barque</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barcelona
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091324"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barcelona</span></header><div>/basəˈloʊnə/ (<em>say</em> bahsuh'lohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">a large seaport in north-eastern Spain, on the Mediterranean; capital of Catalonia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BArch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005689"><header class="entryHeader"><span class="hw">BArch</span></header><div> <div class="def"><span id="mq594">Bachelor of Architecture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barchan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005690"><header class="entryHeader"><span class="hw">barchan</span></header><div>/ˈbakæn/ (<em>say</em> 'bahkan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">a crescent-shaped sand dune with the horns pointing downwind, the profile being asymmetric with the gentler slope on the convex side, and the steeper slope on the concave or leeward side.</span></div> Also, <strong class="vs">barchane</strong>, <strong class="vs">barkhan</strong>. <div class="etym">[Russian <em>barkhán</em>, ? from a Turkic language] </div><div class="deriv">–<strong>barchanoid</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barclay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005692"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barclay</span></header><div>/ˈbakleɪ/ (<em>say</em> 'bahklay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David</strong>, </div><div class="def"><span id="mq401">1804?–84, Australian watchmaker and silversmith, born in Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barcode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac429570603"><header class="entryHeader"><span class="hw">barcode</span><z><span target_id="ANCAHPLRDg">n.</span><span target_id="syyhrCxvPK">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barcode" src="word_pronunciations/01806.mp3"></audio></span>/ˈbakoʊd/ (<em>say</em> 'bahkohd) <div abbr="n." class="chunk" id="ANCAHPLRDg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> a product code containing information about prices, destinations, etc., which is in the form of a series of bars of varying thickness, designed to be read by an optical scanner.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="syyhrCxvPK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq51"> (<strong class="bold">barcoded</strong>, <strong class="bold">barcoding</strong>) to identify by means of a barcode.</span></div> Also, <strong class="vs">bar code</strong>. <div class="deriv">–<strong>barcoding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barcoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095170"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barcoo</span><z><span target_id="VJJrXgLWJR">n.</span><span target_id="yCwiyYe7IM">phr.</span></z></header><div>/baˈku/ (<em>say</em> bah'kooh) <div abbr="n." class="chunk" id="VJJrXgLWJR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> an inland river of south-western Qld, which flows from south-east of Blackall in a south-westerly direction to join with the Thomson River to form Cooper Creek. 550 km.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yCwiyYe7IM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq097"> <strong class="phr">the Barcoo</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000095171" href="entry://Barcoo%20spews%23bigmac000095171"><strong>Barcoo spews</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named by EBC Kennedy in 1846; Bidjara people at the junction of the Barcoo and Alice rivers gave <em>Barka Amoo</em>, literally, ‘two rivers’, in response to Kennedy’s questioning, which Kennedy erroneously translated as ‘Barcoo River’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005702"><header class="entryHeader"><span class="hw">bard<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bard" src="word_pronunciations/01822.mp3"></audio></span>/bad/ (<em>say</em> bahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> a member of the order of poets in the ancient and medieval Celtic societies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq907"> a member of the revived order of Welsh poets.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq846"> <em class="label">Archaic</em> any poet.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Celtic (compare Irish Gaelic <em>bard</em>, Welsh <em>bardd</em>), whence also Latin <em>bardus</em>, Greek <em>bardos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>bardic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000005703"><header class="entryHeader"><span class="hw">bard<sup>2</sup></span><z><span target_id="dwnJontvL8">n.</span><span target_id="n7SyYJh8Gh">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bard" src="word_pronunciations/01822.mp3"></audio></span>/bad/ (<em>say</em> bahd) <div abbr="n." class="chunk" id="dwnJontvL8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> any of various pieces of defensive armour for a horse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq423"> a slice of bacon or pork fat placed on meat or game before roasting.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="n7SyYJh8Gh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq998"> to caparison with bards (def. <a data-mq-recid="bigmac000005703" href="#mq890">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq554"> to cover or thread meat with bards (def. <a data-mq-recid="bigmac000005703" href="#mq423">2</a>).</span></div><div class="etym"> [French <em>barde</em>, from Arabic <em>bardha‘ah</em> pack saddle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104977"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bard" src="word_pronunciations/01822.mp3"></audio></span>/bad/ (<em>say</em> bahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq670">Shakespeare.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bardee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac243848089"><header class="entryHeader"><span class="hw">bardee</span></header><div>/ˈbadi/ (<em>say</em> 'bahdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">→ <a data-mq-recid="bigmac000098634" href="entry://bardi%23bigmac000098634"><strong>bardi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bardi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098634"><header class="entryHeader"><span class="hw">bardi</span><z><span target_id="DsSlzjN64I">n.</span><span target_id="yJtGnAQkyd">phr.</span></z></header><div>/ˈbadi/ (<em>say</em> 'bahdee) <div abbr="n." class="chunk" id="DsSlzjN64I"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bardies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq688"> Also, <strong class="vs">bardi grub</strong>. an edible wood-boring grub, <em>Bardistus cibarius</em>, or its larvae, principally used as bait for freshwater fish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq657"> the larva or pupa of any of numerous species of moth, such as <em>Trictena argentata</em>, principally used as bait for freshwater fish.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yJtGnAQkyd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq700"> <strong class="phr">starve the bardies</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of surprise or disgust.)</span></div> Also, <strong class="vs">bardee</strong>, <strong class="vs">bardy</strong>, <strong class="vs">bardie</strong>. <div class="etym">[Noongar and Wirangu <em>bardi</em>, Kaurna <em>barti</em>, Banggarla <em>parti</em>, Wangganguru and Diyari <em>pardi</em>, Adnyamathanha <em>varti</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bardi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098252"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bardi</span><z><span target_id="JsCn7W9Irn">n.</span><span target_id="0K3Nm9muxX">adj.</span></z></header><div>/ˈbadi/ (<em>say</em> 'bahdee) <div abbr="n." class="chunk" id="JsCn7W9Irn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> an Australian Aboriginal people of an area north of Broome and on Sunday Island, at the mouth of King Sound, WA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq873"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0K3Nm9muxX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq865"> of or relating to this people or their language.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Bardi</strong> people have been described as people of the sea, since dugongs, turtles and other marine life provided a high proportion of their diet. After pearling began at Broome in the 1890s, many Bardi worked as deckhands and divers, often in harsh conditions under duress. Bardi people currently live at Djarindjin-Lombadina and One Arm Point on the Dampier Peninsula and are owners of a resort on Cape Leveque. The Nyulnyul language is closely related.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bardie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac051177544"><header class="entryHeader"><span class="hw">bardie</span></header><div>/ˈbadi/ (<em>say</em> 'bahdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">→ <a data-mq-recid="bigmac000098634" href="entry://bardi%23bigmac000098634"><strong>bardi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bardo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac053044976"><header class="entryHeader"><span class="hw">bardo</span></header><div>/ˈbadoʊ/ (<em>say</em> 'bahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> (in Tibetan Buddhism) an intermediate state entered into between death and rebirth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq673"> any state of removal from one’s normal way of life, as in meditation or in a <a data-mq-recid="bigmac000089071" href="entry://retreat%23bigmac000089071">retreat</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089071" href="entry://retreat%23mq807">5</a>).</span></div><div class="etym"> [Tibetan: transition]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bardolatry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005704"><header class="entryHeader"><span class="hw">bardolatry</span></header><div>/baˈdɒlətri/ (<em>say</em> bah'doluhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">excessive adulation of Shakespeare.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000104977" href="entry://Bard%23bigmac000104977"><span class="smallcaps">Bard</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac211401954" href="entry://-latry%23bigmac211401954"><span class="smallcaps">-latry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bardot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090835"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bardot</span></header><div>/baˈdoʊ/ (<em>say</em> bah'doh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Brigitte</strong> /briˈʒit/ (<em>say</em> bree'zheet), </div><div class="def"><span id="mq699">born 1934, French film actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bardsley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005705"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bardsley</span></header><div>/ˈbadzli/ (<em>say</em> 'bahdzlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Warren</strong>, </div><div class="def"><span id="mq621">1882–1954, Australian cricketer, noted as a batsman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bardy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac585067896"><header class="entryHeader"><span class="hw">bardy</span></header><div>/ˈbadi/ (<em>say</em> 'bahdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bardies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq571">→ <a data-mq-recid="bigmac000098634" href="entry://bardi%23bigmac000098634"><strong>bardi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101120"><header class="entryHeader"><span class="hw">bare<sup>1</sup></span><z><span target_id="tJHRxlz1fo">adj.</span><span target_id="F1sRYrZ0my">v.t.</span><span target_id="Lr5qWdVbw4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bare" src="word_pronunciations/01827.mp3"></audio></span>/bɛə/ (<em>say</em> bair) <div abbr="adj." class="chunk" id="tJHRxlz1fo"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">barer</strong>, <strong class="bold">barest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> without covering or clothing; naked or nude: <em class="example">bare knees.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq727"> with the head uncovered.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq410"> without the usual furnishings, contents, etc.: <em class="example">bare walls.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq851"> open to view; unconcealed; undisguised.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq235"> unadorned; bald; plain: <em class="example">the bare facts.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq707"> napless or threadbare.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="F1sRYrZ0my">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq721"> (<strong class="bold">bared</strong>, <strong class="bold">baring</strong>) to make bare.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Lr5qWdVbw4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq10"> <strong class="phr">the bare necessities</strong>, provisions or facilities that are scarcely or just sufficient.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>bær</em>] </div><div class="deriv">–<strong>bareness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000005706"><header class="entryHeader"><span class="hw">bare<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bare" src="word_pronunciations/01827.mp3"></audio></span>/bɛə/ (<em>say</em> bair) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq946">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000101237" href="entry://bear%23bigmac000101237"><strong>bear<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barefaced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021994"><header class="entryHeader"><span class="hw">barefaced</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barefaced" src="word_pronunciations/01825.mp3"></audio></span>/ˈbɛəfeɪst/ (<em>say</em> 'bairfayst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq683"> with the face uncovered.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq314"> undisguised; boldly open; bold-faced.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq308"> shameless; impudent; audacious; bold-faced: <em class="example">a barefaced lie.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>barefacedly</strong> /ˈbɛəˌfeɪsədli/ (<em>say</em> 'bair.faysuhdlee), /-ˌfeɪstli/ (<em>say</em> -.faystlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>barefacedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barefoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095393"><header class="entryHeader"><span class="hw">barefoot</span></header><div>/ˈbɛəfʊt/ (<em>say</em> 'bairfoot) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq110">with the feet bare.</span></div> Also, <strong class="vs">barefooted</strong> /ˈbɛəfʊtəd/ (<em>say</em> 'bairfootuhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barehanded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039394"><header class="entryHeader"><span class="hw">barehanded</span></header><div>/bɛəˈhændəd/ (<em>say</em> bair'handuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq049"> with hands uncovered.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq448"> with hands alone; unaided by tools or weapons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barehander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac569084536"><header class="entryHeader"><span class="hw">barehander</span></header><div>/bɛəˈhændə/ (<em>say</em> bair'handuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">a person employed to maintain overhead transmission wires, moving along the live wires with the protection of a stainless steel fibre suit that creates an electrostatic field around the wearer, similar to that in a Faraday cage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bareheaded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098126"><header class="entryHeader"><span class="hw">bareheaded</span></header><div>/bɛəˈhɛdəd/ (<em>say</em> bair'heduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq399">with the head uncovered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bareilly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091741"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bareilly</span></header><div>/bəˈreɪli/ (<em>say</em> buh'raylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">a city in northern India, in western central Uttar Pradesh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barelegged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088709"><header class="entryHeader"><span class="hw">barelegged</span></header><div>/bɛəˈlɛgəd/ (<em>say</em> bair'leguhd), /-ˈlɛgd/ (<em>say</em> -'legd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq648">with bare legs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005712"><header class="entryHeader"><span class="hw">barely</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barely" src="word_pronunciations/01826.mp3"></audio></span>/ˈbɛəli/ (<em>say</em> 'bairlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq476"> only; just; no more than: <em class="example">she is barely sixteen.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> without disguise or concealment; openly: <em class="example">a question barely put.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005715"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barera</span></header><div>/bəˈrɛərə/ (<em>say</em> buh'rairruh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq461">→ <a data-mq-recid="bigmac000095935" href="entry://Burarra%23bigmac000095935"><strong>Burarra</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baresark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005716"><header class="entryHeader"><span class="hw">baresark</span><z><span target_id="czJQtSHiyi">n.</span><span target_id="AFQZ7uM3TJ">adv.</span></z></header><div>/ˈbɛəsak/ (<em>say</em> 'bairsahk) <div abbr="n." class="chunk" id="czJQtSHiyi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq049"> a berserker.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="AFQZ7uM3TJ">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq989"> without armour.</span></div><div class="etym"> [translation variant of <em>berserk</em> taken as <em>bare</em> + <em>serk</em> sark, shirt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005717"><header class="entryHeader"><span class="hw">barf</span><z><span target_id="GdAZZpjAcz">v.i.</span><span target_id="GuDXQMmE6E">n.</span></z></header><div>/baf/ (<em>say</em> bahf) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="GdAZZpjAcz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> to vomit.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GuDXQMmE6E">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq852"> an act or instance of vomiting.</span></div><div class="etym"> [originally US; imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barfi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac68023720"><header class="entryHeader"><span class="hw">barfi</span></header><div>/ˈbafi/ (<em>say</em> 'bahfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">an Indian sweet made from milk, sugar and cardamom, shaped as a square or a diamond.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>barfī</em>, from Persian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bargara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096135"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bargara</span></header><div>/bəˈgarə/ (<em>say</em> buh'gahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">a town in south-eastern Qld, on the coast near Bundaberg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098636"><header class="entryHeader"><span class="hw">barge</span><z><span target_id="XPR1BjEmdM">n.</span><span target_id="IxPkON693o">v.t.</span><span target_id="E0IJwiJLiY">v.i.</span><span target_id="yqykinQnN8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barge" src="word_pronunciations/01830.mp3"></audio></span>/badʒ/ (<em>say</em> bahj) <div abbr="n." class="chunk" id="XPR1BjEmdM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq271"> a large flat-bottomed vessel, usually moved by towing, used for transporting freight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> a ceremonial vessel of state.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq154"> a naval boat reserved for a flag officer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq485"> any old or unwieldy boat.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq698"> a cumbersome surfboard.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">barged</strong>, <strong class="bold">barging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="IxPkON693o">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq464"> to transport by barge.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="E0IJwiJLiY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq177"> to move aggressively or with undue energy (<em>into</em>, <em>through</em>, <em>past</em>, etc.) often knocking others out of the way: <em class="example">to barge through a crowd.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yqykinQnN8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq897"> <strong class="phr">barge in</strong>, to intrude clumsily, as unexpectedly into a room or a social situation: <em class="example">the door opened and George barged in.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq891"> <strong class="phr">barge into</strong>, to bump or collide with.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>bāris</em>, from Greek: (Egyptian) boat or barge]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bargee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005724"><header class="entryHeader"><span class="hw">bargee</span></header><div>/baˈdʒi/ (<em>say</em> bah'jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> one of the crew of a barge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq733"> someone who has charge of a barge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096136"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barham</span></header><div>/ˈbærəm/ (<em>say</em> 'baruhm), /ˈbarəm/ (<em>say</em> 'bahruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">a town in NSW on the Murray River near the NSW-Victorian border; agricultural and fruit-growing district.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091742"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bari</span></header><div>/ˈbari/ (<em>say</em> 'bahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">a seaport in south-eastern Italy, in Apulia, on the Adriatic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bariatrician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac214112567"><header class="entryHeader"><span class="hw">bariatrician</span></header><div>/bæriəˈtrɪʃən/ (<em>say</em> bareeuh'trishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">a person whose special field is bariatrics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bariatrics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac182731950"><header class="entryHeader"><span class="hw">bariatrics</span></header><div>/bæriˈætrɪks/ (<em>say</em> baree'atriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">the branch of medical science concerned with the causes and treatment of obesity.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000005778" href="entry://baro-%23bigmac000005778"><span class="smallcaps">bar(o)-</span></a> + Greek <em>iātrikos</em> of medicine + <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bariatric</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005726"><header class="entryHeader"><span class="hw">baric</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of baric" src="word_pronunciations/01853.mp3"></audio></span>/ˈbærɪk/ (<em>say</em> 'barik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq034">of or relating to weight, especially that of the atmosphere.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>baros</em> weight + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137284668"><header class="entryHeader"><span class="hw">barie</span><z><span target_id="6XspgJwgVt">v.t.</span><span target_id="AgbuW6kRgT">n.</span></z></header><div>/ˈbari/ (<em>say</em> 'bahree) <em class="label">NSW</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="6XspgJwgVt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq898"> (<strong class="bold">baried</strong>, <strong class="bold">barieing</strong>) to convey as a second person on a horse, bicycle, or motorcycle.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AgbuW6kRgT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq731"> a ride obtained from being baried.</span></div> Compare <em class="label">Chiefly South Coast Qld and North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23bigmac000104542"><strong>bar<sup>1</sup></strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23mq106">21</a> and <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23mq211">29</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005727"><header class="entryHeader"><span class="hw">barilla</span></header><div>/bəˈrɪlə/ (<em>say</em> buh'riluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> either of two European saltworts, <em>Salsola kali</em> and especially <em>S. soda</em>, whose ashes yield an impure carbonate of soda.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> the alkali obtained from the ashes of these and certain other maritime plants.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>barrilla</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barista
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac677661341"><header class="entryHeader"><span class="hw">barista</span></header><div>/bəˈrɪstə/ (<em>say</em> buh'ristuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">baristas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">baristi</strong>)</div><div class="def"><span id="mq886">a person trained in the preparation of espresso coffee and other espresso-based beverages such as cappuccino, cafe latte, etc.</span></div><div class="etym"> [Italian] </div><div class="deriv">–<strong>barista-ing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barit.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005729"><header class="entryHeader"><span class="hw">barit.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq365">baritone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005730"><header class="entryHeader"><span class="hw">barite</span></header><div>/ˈbɛəraɪt/ (<em>say</em> 'bairruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">→ <a data-mq-recid="bigmac000005882" href="entry://barytes%23bigmac000005882"><strong>barytes</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baritone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005731"><header class="entryHeader"><span class="hw">baritone</span><z><span target_id="A0uKWF1iZh">n.</span><span target_id="08qWU0iNLi">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of baritone" src="word_pronunciations/01831.mp3"></audio></span>/ˈbærətoʊn/ (<em>say</em> 'baruhtohn) <div abbr="n." class="chunk" id="A0uKWF1iZh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> a male voice or voice part intermediate between tenor and bass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq238"> a singer with such a voice.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq005"> a large, valved brass instrument, slightly smaller in bore than a euphonium, used chiefly in military bands.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq193"> an instrument of a range between tenor and bass, as a baritone saxophone.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="08qWU0iNLi">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq839"> of or relating to the baritone; having the compass of a baritone.</span></div> Also, <strong class="vs">barytone</strong>. <div class="etym">[Greek <em>barytonos</em> deep sounding]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005732"><header class="entryHeader"><span class="hw">barium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barium" src="word_pronunciations/01834.mp3"></audio></span>/ˈbɛəriəm/ (<em>say</em> 'bairreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">a whitish, malleable, active, divalent, metallic element occurring in combination chiefly as barytes or as witherite.</span></div> <em>Symbol</em>: Ba; <em>relative atomic mass</em>: 137.34; <em>atomic number</em>: 56; <em>density</em>: 3.5 at 20°C. <div class="etym">[New Latin; from <a data-mq-recid="bigmac000005882" href="entry://barytes%23bigmac000005882"><span class="smallcaps">bar(ytes)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100018"><header class="entryHeader"><span class="hw">bark<sup>1</sup></span><z><span target_id="mvl6hV0HEw">n.</span><span target_id="kIw8GnFUrX">v.i.</span><span target_id="7SXPkASM7I">v.t.</span><span target_id="0LaZ2X5X9X">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bark" src="word_pronunciations/01836.mp3"></audio></span>/bak/ (<em>say</em> bahk) <div abbr="n." class="chunk" id="mvl6hV0HEw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> the abrupt, explosive cry of a dog.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> a similar sound made by another animal or by a person.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kIw8GnFUrX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq744"> to utter an abrupt, explosive cry or a series of such cries, as a dog.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq380"> to make a similar sound: <em class="example">the big guns barked.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq479"> to speak or cry out sharply or gruffly.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq526"> <em class="label">Colloquial</em> to advertise a cheap show at its entrance.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq098"> <em class="label">Colloquial</em> to vomit.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7SXPkASM7I">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq594"> to utter or give forth with a bark: <em class="example">he barked an order.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0LaZ2X5X9X">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq347"> <strong class="phr">bark up the wrong tree</strong>, to mistake one’s object; assail or pursue the wrong person or purpose. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US (1830s); from the practice of using dogs to hunt raccoons at night. Dogs chased the prey up a tree, then waited at the base, barking, for the hunters. A dog who made a mistake in the dark or had been outwitted by a raccoon was found to be barking up the wrong tree.]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>berke</em>(<em>n</em>), Old English <em>beorcan</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000005737"><header class="entryHeader"><span class="hw">bark<sup>2</sup></span><z><span target_id="EFpfbX0HbY">n.</span><span target_id="fMTJ5TwRqs">adj.</span><span target_id="tVkeBzCS9W">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bark" src="word_pronunciations/01837.mp3"></audio></span>/bak/ (<em>say</em> bahk) <div abbr="n." class="chunk" id="EFpfbX0HbY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq974"> the external covering of the woody stems, branches, and roots of plants, as distinct and separable from the wood itself and occurring outside the vascular cambium. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A young eucalyptus shedding its bark.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Henry Hawthorne&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+bark.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> <em class="label">Tanning</em> a mixture of oak and hemlock barks.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq829"> → <a data-mq-recid="bigmac000074725" href="entry://tanbark%23bigmac000074725"><strong>tanbark</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fMTJ5TwRqs">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq689"> made of, or with the use of, bark: <em class="example">bark shingles.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="tVkeBzCS9W">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq335"> to strip off the bark of; peel.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq871"> to remove a circle of bark from; ringbark.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq494"> to cover or enclose with bark.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq205"> to treat with a bark infusion; tan.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq441"> to rub off the skin of: <em class="example">to bark one’s shins.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Scandinavian; compare Danish <em>bark</em>] </div><div class="deriv">–<strong>barker</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000005738"><header class="entryHeader"><span class="hw">bark<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bark" src="word_pronunciations/01836.mp3"></audio></span>/bak/ (<em>say</em> bahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">→ <a data-mq-recid="bigmac000005795" href="entry://barque%23bigmac000005795"><strong>barque</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barkada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac845567598"><header class="entryHeader"><span class="hw">barkada</span></header><div>/baˈkadə/ (<em>say</em> bah'kahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">(in the Philippines) a student organisation.</span></div><div class="etym"> [Tagalog: group of friends]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barkeep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099837"><header class="entryHeader"><span class="hw">barkeep</span></header><div>/ˈbakip/ (<em>say</em> 'bahkeep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq911">→ <a data-mq-recid="bigmac000043880" href="entry://barman%23bigmac000043880"><strong>barman</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">barkeeper</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barkentine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005741"><header class="entryHeader"><span class="hw">barkentine</span></header><div>/ˈbakəntin/ (<em>say</em> 'bahkuhnteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">→ <a data-mq-recid="bigmac000005796" href="entry://barquentine%23bigmac000005796"><strong>barquentine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092140"><header class="entryHeader"><span class="hw">barker</span></header><div>/ˈbakə/ (<em>say</em> 'bahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> an animal or person that barks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq062"> <em class="label">Colloquial</em> someone who stands before a shop, nightclub, etc., calling passers-by to enter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq438"> something that makes a barking sound.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq457"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>dated</em>) a revolver.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100018" href="entry://bark%23bigmac000100018"><span class="smallcaps">bark<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094487"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barker</span></header><div>/ˈbakə/ (<em>say</em> 'bahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> <strong>Collet</strong>, 1786–1831, British soldier, explorer, and administrator in Australia; explored parts of SA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq590"> <strong>Frederic</strong>, 1808–82, Australian Anglican ecclesiastic, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq253"> <strong>Ronnie</strong> (<em>Ronald William George Barker</em>), 1929–2005, English comic radio and television actor and writer; with Ronnie Corbett noted for the television sketch show <em>The Two Ronnies</em> (1971–87).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq047"> <strong>Tom</strong>, 1887–1970, trade union leader, born in England; active in NZ, Australia, South America, the former Soviet Union, and Britain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barkhan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005742"><header class="entryHeader"><span class="hw">barkhan</span></header><div>/baˈkan/ (<em>say</em> bah'kahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">→ <a data-mq-recid="bigmac000005690" href="entry://barchan%23bigmac000005690"><strong>barchan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barkindji
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac60754138"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barkindji</span></header><div>/ˈbagəndʒi/ (<em>say</em> 'bahguhnjee) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq60">→ <a data-mq-recid="bigmac000105229" href="entry://Paakantji%23bigmac000105229"><strong>Paakantji</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barnacle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087927"><header class="entryHeader"><span class="hw">barnacle<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barnacle" src="word_pronunciations/01841.mp3"></audio></span>/ˈbanəkəl/ (<em>say</em> 'bahnuhkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> any of certain crustaceans of the group Cirripedia, as the <strong>goose barnacles</strong>, stalked species which cling to ship bottoms and floating timber, and the <strong>rock barnacles</strong>, species which attach themselves to marine rocks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq588"> a thing or person that clings tenaciously.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq372"> → <a data-mq-recid="bigmac000005759" href="entry://barnacle%20goose%23bigmac000005759"><strong>barnacle goose</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>bernacle</em>, from Medieval Latin <em>bernicla</em>] </div><div class="deriv">–<strong>barnacled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000005758"><header class="entryHeader"><span class="hw">barnacle<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barnacle" src="word_pronunciations/01841.mp3"></audio></span>/ˈbanəkəl/ (<em>say</em> 'bahnuhkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq078">an instrument with two hinged branches for pinching the nose of an unruly horse.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bernacle</em>, from Old French <em>bernac</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barnard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005760"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barnard</span></header><div>/ˈbanad/ (<em>say</em> 'bahnahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq660"> <strong>Bob</strong> (<em>Robert Graeme Barnard</em>), 1933–2022, Australian jazz trumpeter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq794"> <strong>Christiaan Neethling</strong> /ˌkrɪstiən ˈniθlɪŋ/ (<em>say</em> .kristeeuhn 'neethling), 1922–2001, South African surgeon; performed the first human heart transplant, in 1967.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq498"> <strong>Marjorie Faith</strong>, 1897–1987, Australian writer and historian. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Marjorie Barnard&lt;/p&gt;" src="images/marjorie+barnard.jpg"/></span></span></span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000005761" href="entry://Barnard%20Eldershaw%23bigmac000005761"><strong>Barnard Eldershaw</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barnardo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005762"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barnardo</span></header><div>/bəˈnadoʊ/ (<em>say</em> buh'nahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dr Thomas John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq158">1845–1905, British philanthropist who founded homes for destitute children in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barnaul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093070"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barnaul</span></header><div>/bɜnaˈul/ (<em>say</em> bernah'oohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">a city in southern Russia, in Asia, on the Ob River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barnes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094343"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barnes</span></header><div>/banz/ (<em>say</em> bahnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> <strong>George</strong>, 1927–2000, Australian welterweight boxer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq438"> <strong>Jimmy</strong> (born <em>James Dixon Swan</em>, ‘<em>Barnesy</em>’), born 1955 in Scotland, Australian rock singer; helped form the group Cold Chisel, later solo career; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2005.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq838"> <strong>Julian Patrick</strong>, born 1946, English writer; novels include <em>The Sense of an Ending</em> (2011) which won the Man Booker Prize.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq267"> <strong>Keith</strong>, 1934–2024, Australian Rugby League player, born in Wales.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq743"> <strong>Sid</strong>(<strong>ney</strong>)<strong> G</strong>(<strong>eorge</strong>), 1916–73, Australian Test cricketer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005767"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barnet</span></header><div>/baˈnɛt/ (<em>say</em> bah'net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James Johnstone</strong>, </div><div class="def"><span id="mq496">1827–1904, Australian architect, born in Scotland; Colonial Architect 1865–90.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barnett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005768"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barnett</span></header><div>/baˈnɛt/ (<em>say</em> bah'net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> <strong>Colin James</strong>, born 1950, Australian state Liberal politician; premier of WA 2008–17.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq696"> <strong>Percy Neville</strong>, 1881–1953, Australian author and book-plate authority, born in NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barneveldt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005769"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barneveldt</span></header><div>/ˈbɔnəvɛlt/ (<em>say</em> 'bawnuhvelt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">→ <a data-mq-recid="bigmac000052035" href="entry://Oldenbarneveldt%23bigmac000052035"><strong>Oldenbarneveldt</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098770"><header class="entryHeader"><span class="hw">barney</span><z><span target_id="6XG50dW0G6">n.</span><span target_id="FOVrKr4aXZ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barney" src="word_pronunciations/01842.mp3"></audio></span>/ˈbani/ (<em>say</em> 'bahnee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="6XG50dW0G6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> an argument; fight: <em class="example asterisk">* <em>There was no barney in the bar because there was a fight in the backyard, and that claimed the attention of all the customers.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry lawson</span>, <span class="smallcaps">1907</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq310"> humbug; cheating.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq442"> an unfair contest or prize fight.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq449"> a spree.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FOVrKr4aXZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq379"> to argue or fight.</span></div><div class="etym"> [British dialect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005770"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barney</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Barney" src="word_pronunciations/01842.mp3"></audio></span>/ˈbani/ (<em>say</em> 'bahnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq964">1792–1862, English-born engineer in Australia; converted Pinchgut to a fort; responsible for the building of Circular Quay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barnstorm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088003"><header class="entryHeader"><span class="hw">barnstorm</span><z><span target_id="e83Wd7pWtg">v.i.</span><span target_id="u0cGtbAIo2">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barnstorm" src="word_pronunciations/01843.mp3"></audio></span>/ˈbanstɔm/ (<em>say</em> 'bahnstawm) <div abbr="v.i." class="chunk" id="e83Wd7pWtg"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> to conduct a vigorous political campaign in rural regions, making many stops and frequent speeches: <em class="example">both candidates went barnstorming for the farm vote.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> (of an aviator in the early years of aviation) to fly from one country show or fair to the next, making a living by taking passengers for short joy flights.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="u0cGtbAIo2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq900"> to canvass (a region or group) by such a campaign: <em class="example">the candidate barnstormed New South Wales.</em></span></div><div class="etym"> [originally US theatrical colloquialism, meaning ‘to take a show through rural districts’; literally, to storm the barns] </div><div class="deriv">–<strong>barnstormer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>barnstorming</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barnum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005775"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barnum</span></header><div>/ˈbanəm/ (<em>say</em> 'bahnuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Phineas T</strong>(<strong>aylor</strong>) /ˈfɪniəs/ (<em>say</em> 'fineeuhs), </div><div class="def"><span id="mq211">1810–91, US showman; created ‘The Greatest Show on Earth’ (1871) and, with JA Bailey, founded the Barnum and Bailey Circus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barnyard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005776"><header class="entryHeader"><span class="hw">barnyard</span><z><span target_id="z362FSGTaS">n.</span><span target_id="qwAKLLuVhg">adj.</span></z></header><div>/ˈbanjad/ (<em>say</em> 'bahnyahd) <div abbr="n." class="chunk" id="z362FSGTaS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> a yard next to a barn.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qwAKLLuVhg">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq847"> found in a barnyard.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq452"> appropriate to a barnyard: <em class="example">barnyard behaviour.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005778"><header class="entryHeader"><span class="hw">baro-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq138">a word element meaning ‘weight’, ‘pressure’, as in <em>barogram</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Greek <em>baros</em> weight]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barocchio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005779"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barocchio</span></header><div>/bəˈrɒkjoʊ/ (<em>say</em> buh'rokyoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000102487" href="entry://Vignola%23bigmac000102487"><strong>Vignola</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baroda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005780"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baroda</span></header><div>/bəˈroʊdə/ (<em>say</em> buh'rohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq135"> a former native state in western India, now part of Gujarat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> former name of <a data-mq-recid="bigmac000092937" href="entry://Vadodara%23bigmac000092937"><strong>Vadodara</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005782"><header class="entryHeader"><span class="hw">barogram</span></header><div>/ˈbærəgræm/ (<em>say</em> 'baruhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">a record traced by a barograph or similar instrument.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005783"><header class="entryHeader"><span class="hw">barograph</span></header><div>/ˈbærəgræf/ (<em>say</em> 'baruhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">an automatic recording barometer.</span></div> <div class="deriv">–<strong>barographic</strong> /bærəˈgræfɪk/ (<em>say</em> baruh'grafik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baroja
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005784"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baroja</span></header><div>/baˈroʊhə/ (<em>say</em> bah'rohhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pio</strong> /ˈpioʊ/ (<em>say</em> 'peeoh), </div><div class="def"><span id="mq710">1872–1956, Spanish novelist; best known for his 22-volume cycle of novels <em>Memoirs of a Man of Action</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barolo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087425"><header class="entryHeader"><span class="hw">barolo</span></header><div>/bəˈroʊloʊ/ (<em>say</em> buh'rohloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">a red wine made in the district of Barolo in Italy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac233806475"><header class="entryHeader"><span class="hw">barking</span><z><span target_id="vnx4uQa2mV">n.</span><span target_id="rP25ValPHP">phr.</span></z></header><div>/ˈbakɪŋ/ (<em>say</em> 'bahking) <div abbr="n." class="chunk" id="vnx4uQa2mV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> the act or sound of a dog which barks.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rP25ValPHP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq40"> <strong class="phr">barking mad</strong>, <em class="label">Colloquial</em> insane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barkly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090836"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barkly</span></header><div>/ˈbakli/ (<em>say</em> 'bahklee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq518">1815–98, British administrator in Australia; governor of Victoria 1856–63.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barklya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac161098348"><header class="entryHeader"><span class="hw">barklya</span></header><div>/ˈbakliə/ (<em>say</em> 'bahkleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">a medium-sized tree of the rainforest of north-eastern NSW, <em>Barklya syringifolia</em>, with dark-green heart-shaped leaves and orange to apricot flowers resembling clusters of bottlebrushes; crown of gold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005746"><header class="entryHeader"><span class="hw">barky</span></header><div>/ˈbaki/ (<em>say</em> 'bahkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">barkier</strong>, <strong class="bold">barkiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq394">consisting of or containing bark; covered with or resembling bark.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barlach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094614"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barlach</span></header><div>/ˈbalak/ (<em>say</em> 'bahlahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ernst Heinrich</strong> /ɛənst ˈhaɪnrɪk/ (<em>say</em> airnst 'huynrik), </div><div class="def"><span id="mq434">1870–1938, German expressionist sculptor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barlee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096137"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barlee</span></header><div>/ˈbaˌli/ (<em>say</em> 'bah.lee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq893">a large, usually dry lake in south-western WA, south east of Mount Magnet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005749"><header class="entryHeader"><span class="hw">barley<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barley" src="word_pronunciations/01838.mp3"></audio></span>/ˈbali/ (<em>say</em> 'bahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> a widely distributed cereal plant of the genus <em>Hordeum</em>, whose awned flowers grow in tightly bunched spikes, with three small additional spikes at each node.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq128"> the grain of this plant, used as food, and in the making of beer and whisky.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>barly</em>, Old English <em>bærlīc</em>; compare <a data-mq-recid="bigmac000005755" href="entry://barn%23bigmac000005755"><span class="smallcaps">barn<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104024"><header class="entryHeader"><span class="hw">barley<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barley" src="word_pronunciations/01838.mp3"></audio></span>/ˈbali/ (<em>say</em> 'bahlee) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Chiefly Victoria Colloquial</em> (<em>among children</em>) </div><div class="def"><span id="mq202">(a call to indicate that one is safe during a chasing game.)</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac212272684" href="entry://bars%23bigmac212272684"><strong>bars</strong></a>; <em class="label">Chiefly Qld</em>, <em class="label">NSW and ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac000005639" href="entry://bar%23bigmac000005639"><strong>bar<sup>3</sup></strong></a>; <em class="label">Chiefly WA and SA</em> <a data-mq-recid="bigmac370696584" href="entry://barleys%23bigmac370696584"><strong>barleys</strong></a>. <div class="etym">[British dialect (northern), ? from French <em>parlez</em> parley]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barleycorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005750"><header class="entryHeader"><span class="hw">barleycorn</span></header><div>/ˈbalikɔn/ (<em>say</em> 'bahleekawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq309"> barley, or a grain of barley.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq183"> <em class="label">Obsolete</em> a measure equal to one third of an inch.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq826"> See <a data-mq-recid="bigmac000060675" href="entry://John%20Barleycorn%23bigmac000060675"><strong>John Barleycorn</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barleys
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac370696584"><header class="entryHeader"><span class="hw">barleys</span></header><div>/ˈbaliz/ (<em>say</em> 'bahleez), <em>Perth Region also</em> /ˈbaˈliz/ (<em>say</em> 'bah'leez) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Chiefly WA and SA</em>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>among children</em>) </div><div class="def"><span id="mq400">(a call to indicate that one is safe during a chasing game.)</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac212272684" href="entry://bars%23bigmac212272684"><strong>bars</strong></a>; <em class="label">Chiefly Qld</em>, <em class="label">NSW and ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac000005639" href="entry://bar%23bigmac000005639"><strong>bar<sup>3</sup></strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000104024" href="entry://barley%23bigmac000104024"><strong>barley<sup>2</sup></strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047388"><header class="entryHeader"><span class="hw">barm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barm" src="word_pronunciations/01742.mp3"></audio></span>/bam/ (<em>say</em> bahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">a froth of yeast formed on malt liquors while fermenting.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>berme</em>, Old English <em>beorma</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barmaid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104546"><header class="entryHeader"><span class="hw">barmaid</span></header><div>/ˈbameɪd/ (<em>say</em> 'bahmayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">a woman who serves drinks in a bar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043880"><header class="entryHeader"><span class="hw">barman</span></header><div>/ˈbamən/ (<em>say</em> 'bahmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">barmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq161">a man who serves drinks in a bar; bartender.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barmecidal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005754"><header class="entryHeader"><span class="hw">barmecidal</span></header><div>/ˈbaməsaɪdl/ (<em>say</em> 'bahmuhsuydl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq185">of benefits, imagined or illusory.</span></div> Also, <strong class="vs">barmecide</strong>. <div class="etym">[from the name of a member of a Persian family who gave a beggar a pretended feast with empty dishes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barmera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096140"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barmera</span></header><div>/ˈbamərə/ (<em>say</em> 'bahmuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">a town in south-eastern SA, on the shore of Lake Bonney; irrigation area; fruit and grazing district.</span></div><div class="etym"> [Australian Aboriginal; <em>Barmeedjie</em> the name of the local Aboriginal people]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barmi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac959216222"><header class="entryHeader"><span class="hw">barmi</span></header><div>/ˈbami/ (<em>say</em> 'bahmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq228">→ <a data-mq-recid="bigmac000104550" href="entry://bar%20mitzvah%23bigmac000104550"><strong>bar mitzvah</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005797"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barr</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Barr" src="word_pronunciations/01875.mp3"></audio></span>/ba/ (<em>say</em> bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> <strong>Andrew James</strong>, born 1973, Australian Labor politician; became chief minister of the ACT in 2014.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq303"> <strong>Margaret</strong>, 1904–91, Australian choreographer and teacher of modern dance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005798"><header class="entryHeader"><span class="hw">barra</span></header><div>/ˈbærə/ (<em>say</em> 'baruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq463">a barramundi.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005799"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barra</span></header><div>/ˈbærə/ (<em>say</em> 'baruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">an island of the Outer Hebrides. 901 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barrack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087928"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrack<sup>1</sup></span><z><span target_id="bsjmlbaPXt">n.</span><span target_id="NBa8OkZl8k">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barrack" src="word_pronunciations/01852.mp3"></audio></span>/ˈbærək/ (<em>say</em> 'baruhk) <div abbr="n." class="chunk" id="bsjmlbaPXt"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> a building or range of buildings for lodging soldiers, especially in garrison.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq686"> <em class="label">Australian History</em> accommodation of a similar kind for the temporary housing of convicts.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq665"> any large, plain building in which many people are lodged.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NBa8OkZl8k">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq044"> to house (people, especially soldiers) in barracks.</span></div><div class="etym"> [French <em>baraque</em>, from Italian <em>baracca</em>; origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000086906"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrack<sup>2</sup></span><z><span target_id="85ijO88S8n">v.t.</span><span target_id="9K6h2ejQaW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barrack" src="word_pronunciations/01852.mp3"></audio></span>/ˈbærək/ (<em>say</em> 'baruhk) <div abbr="v.t." class="chunk" id="85ijO88S8n"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq963"> <em class="label">Obsolete</em> to jeer at; shout derisively at (a player, team, etc.).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9K6h2ejQaW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq329"> <strong class="phr">barrack for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq322"> to support; shout encouragement and approval for: <em class="example asterisk">* <em>They know who to barrack for in sport and music and what they should be proud of.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bob ellis</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq365"> <em class="label">Obsolete</em> to agitate for: <em class="example asterisk">* <em>We oughtn’t to barrack for the spending of public money.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">vance palmer</span>, <span class="smallcaps">1948</span>.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [? Irish dialect <em>barrack</em> to brag, boast of fighting powers] </div><div class="deriv">–<strong>barracker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barracoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac965180656"><header class="entryHeader"><span class="hw">barracoon</span></header><div>/bærəˈkun/ (<em>say</em> baruh'koohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (formerly) </div><div class="def"><span id="mq928">a barracks for the temporary confinement of slaves, prisoners, convicts, etc.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Catalan <em>barraca</em> hut]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barracouta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005802"><header class="entryHeader"><span class="hw">barracouta</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barracouta" src="word_pronunciations/01854.mp3"></audio></span>/bærəˈkutə/ (<em>say</em> baruh'koohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">barracouta</strong> <em>or</em> <strong class="bold">barracoutas</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> Also, <strong class="vs">couta</strong>. an elongated, cold water, sport and food fish, <em>Thyrsites atun</em>, widespread in southern seas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq166"> <em class="label">NZ Colloquial</em> a long, raised bread loaf.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000005803" href="entry://barracuda%23bigmac000005803"><span class="smallcaps">barracuda</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barracuda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005803"><header class="entryHeader"><span class="hw">barracuda</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barracuda" src="word_pronunciations/01855.mp3"></audio></span>/bærəˈkudə/ (<em>say</em> baruh'koohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">barracuda</strong> <em>or</em> <strong class="bold">barracudas</strong>)</div><div class="def"><span id="mq530">any of various species of elongated, predacious, tropical and subtropical marine fishes of the family Sphyraenidae, some of which are used extensively for food; sea pike.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from West Indian] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barrage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103694"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrage</span><z><span target_id="2aGKIpDay0">n.</span><span target_id="eVLcWmYvsT">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barrage" src="word_pronunciations/01856.mp3"></audio></span>/ˈbæraʒ/ (<em>say</em> 'barahzh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barrage" src="word_pronunciations/01857.mp3"></audio></span>/-adʒ/ (<em>say</em> -ahj) <div abbr="n." class="chunk" id="2aGKIpDay0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> <em class="label">Military</em> a barrier of artillery fire used to prevent the enemy from advancing, to enable troops behind it to operate with a minimum of casualties, or to cut off the enemy’s retreat in one or more directions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq321"> any similar defensive device, as a balloon barrage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq343"> a sustained attack: <em class="example">a barrage of empty bottles raining down; </em><em class="example">a barrage of questions.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq754"> <em class="label">Civil Engineering</em> an artificial obstruction in a watercourse to increase the depth of the water, facilitate irrigation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq681"> <em class="label">Fencing</em> a tie in a bout.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="eVLcWmYvsT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq065"> (<strong class="bold">barraged</strong>, <strong class="bold">barraging</strong>) to cut off by or subject to a barrage.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>barrer</em> (verb) bar. Compare French phrase <em>tir de barrage</em> barrage fire]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barrallier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005806"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barrallier</span></header><div>/bəˈreɪliə/ (<em>say</em> buh'rayleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Francis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq914">1773–1853, English-born explorer in Australia 1800–03.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barramundi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005807"><header class="entryHeader"><span class="hw">barramundi</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barramundi" src="word_pronunciations/01858.mp3"></audio></span>/bærəˈmʌndi/ (<em>say</em> baruh'mundee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">barramundi</strong> <em>or</em> <strong class="bold">barramundis</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> a large, silvery-grey food fish of excellent quality, <em>Lates calcarifer</em>, found in coastal rivers and estuaries of tropical northern Australia and the Indo-Pacific; giant perch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq607"> a primitive freshwater fish of the genus <em>Scleropages</em> of northern Australia; saratoda.</span></div><div class="etym"> [? a central Qld Aboriginal language] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barranquilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091744"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barranquilla</span></header><div>/bʌrənˈkiljə/ (<em>say</em> buruhn'keelyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">a port in northern Colombia, on the Magdalena River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barrator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005808"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrator</span></header><div>/ˈbærətə/ (<em>say</em> 'baruhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">someone who commits barratry.</span></div> Also, <strong class="vs">barrater</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>baratour</em>, from Old French <em>barateor</em> fraudulent dealer, from <em>barater</em> exchange, cheat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barratry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005809"><header class="entryHeader"><span class="hw">barratry</span></header><div>/ˈbærətri/ (<em>say</em> 'baruhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq524"> a wrongful act of a ship’s master or crew at the expense of the owner or charterer, reckoned as one of the perils of the seas in marine insurance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq219"> the common-law offence of exciting and maintaining suits and quarrels; abolished in some states of Australia but still technically an offence in NSW.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq949"> the purchase or sale of ecclesiastical preferments or of offices of state.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>barratrie</em>, from Old French <em>baraterie</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000005808" href="entry://barrator%23bigmac000005808"><span class="smallcaps">barrator</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>barratrous</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>barratrously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barrault
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005810"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barrault</span></header><div>/baˈroʊ/ (<em>say</em> bah'roh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean-Louis</strong> /ʒɒ̃-luˈi/ (<em>say</em> zhon-looh'ee), </div><div class="def"><span id="mq136">1910–94, French actor, director and mime.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005811"><header class="entryHeader"><span class="hw">barre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barre" src="word_pronunciations/01875.mp3"></audio></span>/ba/ (<em>say</em> bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">a rail fixed at approximately hip height along a wall, used for balance in ballet practice.</span></div><div class="etym"> [French: bar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093511"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barre</span></header><div>/ˈbareɪ/ (<em>say</em> 'bahray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mohamed Siad</strong>, </div><div class="def"><span id="mq397">1921–95, Somalian soldier and politician; president of Somalia from 1970 to 1991 when ousted in coup.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005813"><header class="entryHeader"><span class="hw">barred</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barred" src="word_pronunciations/01822.mp3"></audio></span>/bad/ (<em>say</em> bahd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> provided with one or more bars: <em class="example">a barred gate.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq257"> striped; streaked: <em class="example">barred fabrics.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074539"><header class="entryHeader"><span class="hw">barometer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barometer" src="word_pronunciations/01845.mp3"></audio></span>/bəˈrɒmətə/ (<em>say</em> buh'romuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> an instrument for measuring atmospheric pressure, thus determining height, weather changes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq358"> anything that indicates changes: <em class="example">the barometer of public opinion.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000005778" href="entry://baro-%23bigmac000005778"><span class="smallcaps">baro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>barometric</strong> /bærəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> baruh'metrik), <strong>barometrical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>barometrically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>barometry</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100260"><header class="entryHeader"><span class="hw">baron</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of baron" src="word_pronunciations/01848.mp3"></audio></span>/ˈbærən/ (<em>say</em> 'baruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq078"> a man holding a peerage of the lowest titular rank.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq088"> a feudal tenant-in-chief holding lands directly from a king.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq132"> a man who made his money in a specified industry; magnate: <em class="example">a squatter baron; </em><em class="example">beer baron.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq507"> → <a data-mq-recid="bigmac000005788" href="entry://baron%20of%20beef%23bigmac000005788"><strong>baron of beef</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Medieval Latin <em>barō</em> man, free man, vassal; def. <a data-mq-recid="bigmac000100260" href="#mq132">3</a> US (1890s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baronage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095089"><header class="entryHeader"><span class="hw">baronage</span></header><div>/ˈbærənɪdʒ/ (<em>say</em> 'baruhnij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> the whole body of barons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> → <a data-mq-recid="bigmac000100183" href="entry://barony%23bigmac000100183"><strong>barony</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baroness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104551"><header class="entryHeader"><span class="hw">baroness</span></header><div>/ˈbærənɛs/ (<em>say</em> 'baruhnes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq334"> the wife of a baron.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq911"> a woman holding a baronial title in her own right.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baronet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005785"><header class="entryHeader"><span class="hw">baronet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of baronet" src="word_pronunciations/01846.mp3"></audio></span>/ˈbærənət/ (<em>say</em> 'baruhnuht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of baronet" src="word_pronunciations/01847.mp3"></audio></span>/-nɛt/ (<em>say</em> -net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">a member of a British hereditary order of honour, ranking below the barons and made up of commoners, designated by <em>Sir</em> before the name, and <em>Baronet</em>, usually abbreviated to <em>Bart</em>., after: <em class="example">Sir Thomas Mitchell, Bart.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baronetage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005786"><header class="entryHeader"><span class="hw">baronetage</span></header><div>/ˈbærənətɪdʒ/ (<em>say</em> 'baruhnuhtij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq609"> the order of baronets; baronets collectively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq534"> → <a data-mq-recid="bigmac000005787" href="entry://baronetcy%23bigmac000005787"><strong>baronetcy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baronetcy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005787"><header class="entryHeader"><span class="hw">baronetcy</span></header><div>/ˈbærənətsi/ (<em>say</em> 'baruhnuhtsee), /-ˈnɛtsi/ (<em>say</em> -'netsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">baronetcies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq344">the rank or patent of a baronet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104552"><header class="entryHeader"><span class="hw">barong<sup>1</sup></span></header><div>/bəˈrɒŋ/ (<em>say</em> buh'rong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">a large broad-bladed knife or cleaver used by the Moro people of the Philippines.</span></div><div class="etym"> [from an indigenous language; probably related to Malay <em>parang</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac579752514"><header class="entryHeader"><span class="hw">barong<sup>2</sup></span></header><div>/bəˈrɒŋ/ (<em>say</em> buh'rong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a traditional Philippine man’s long-sleeved shirt, often with embroidery on the front, collar, and cuffs, worn on formal occasions.</span></div> Also, <strong class="vs">barong Tagalog</strong> /bəˈrɒŋ təˈgalɒg/ (<em>say</em> buh'rong tuh'gahlog). <div class="etym">[Tagalog <em>barò</em> garment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baronial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087188"><header class="entryHeader"><span class="hw">baronial</span></header><div>/bəˈroʊniəl/ (<em>say</em> buh'rohneeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> relating to a baron, a barony, or to the order of barons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq170"> befitting a baron; grand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100183"><header class="entryHeader"><span class="hw">barony</span></header><div>/ˈbærəni/ (<em>say</em> 'baruhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">baronies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> the rank or dignity of a baron.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq553"> the domain of a baron.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>baronie</em>, from Old French, from <em>baron</em> <a data-mq-recid="bigmac000100260" href="entry://baron%23bigmac000100260"><span class="smallcaps">baron</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baroque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005789"><header class="entryHeader"><span class="hw">baroque</span><z><span target_id="7mHdZfUSNh">adj.</span><span target_id="dMLXRMKr6X">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of baroque" src="word_pronunciations/01849.mp3"></audio></span>/bəˈrɒk/ (<em>say</em> buh'rok), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of baroque" src="word_pronunciations/01850.mp3"></audio></span>/bəˈroʊk/ (<em>say</em> buh'rohk) <div abbr="adj." class="chunk" id="7mHdZfUSNh"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq692"> <em class="label">Art</em> of or relating to a style developed in Italy in the 16th century, characterised by the use of asymmetry, florid illusionism, direct imagery and lavish ornamentation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> <em class="label">Music</em> of or relating to the ornate style of composition of the 17th and early 18th centuries.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq859"> extravagantly ornamented.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq12"> (of a pearl) irregularly shaped.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dMLXRMKr6X">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq173"> the baroque style or period.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq306"> a work in the baroque style.</span></div><div class="etym"> [French, from Portuguese <em>barroco</em> irregular]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baroscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005790"><header class="entryHeader"><span class="hw">baroscope</span></header><div>/ˈbærəskoʊp/ (<em>say</em> 'baruhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">an instrument showing roughly the variations in atmospheric pressure.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000005778" href="entry://baro-%23bigmac000005778"><span class="smallcaps">baro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000066121" href="entry://-scope%23bigmac000066121"><span class="smallcaps">-scope</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>baroscopic</strong> /bærəˈskɒpɪk/ (<em>say</em> baruh'skopik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barostat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005791"><header class="entryHeader"><span class="hw">barostat</span></header><div>/ˈbærəstæt/ (<em>say</em> 'baruhstat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">a device for maintaining a constant pressure, especially in aircraft, to compensate for variation of atmospheric pressure with altitude.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000005778" href="entry://baro-%23bigmac000005778"><span class="smallcaps">baro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000071793" href="entry://-stat%23bigmac000071793"><span class="smallcaps">-stat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barotrauma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005792"><header class="entryHeader"><span class="hw">barotrauma</span></header><div>/bærəˈtrɔmə/ (<em>say</em> baruh'trawmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq649">injury to the eardrum or Eustachian tube caused by a difference between atmospheric pressure and the pressure in the middle ear.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000005778" href="entry://baro-%23bigmac000005778"><span class="smallcaps">baro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077751" href="entry://trauma%23bigmac000077751"><span class="smallcaps">trauma</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barotse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005793"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barotse</span><z><span target_id="zUgE4rXSom">n.</span><span target_id="XjvyVq0DPq">adj.</span></z></header><div>/bəˈrɒtsi/ (<em>say</em> buh'rotsee) <div abbr="n." class="chunk" id="zUgE4rXSom"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq669"> a people of central Africa, living mainly in south-western Zambia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Barotse</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Barotses</strong>) a member of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="XjvyVq0DPq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq531"> of or relating to the Barotse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barouche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005794"><header class="entryHeader"><span class="hw">barouche</span></header><div>/bəˈruʃ/ (<em>say</em> buh'roohsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq878"> <em class="label">SA</em> → <a data-mq-recid="bigmac000100594" href="entry://trolley%23bigmac000100594"><strong>trolley</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100594" href="entry://trolley%23mq045">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq933"> a four-wheeled carriage having a seat outside for the driver, seats inside for two couples facing each other and a folding hood.</span></div><div class="etym"> [German <em>Barutsche</em>, from Italian <em>biroccio</em>, from Latin <em>birotus</em> two-wheeled]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005795"><header class="entryHeader"><span class="hw">barque</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barque" src="word_pronunciations/01851.mp3"></audio></span>/bak/ (<em>say</em> bahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq434"> <em class="label">Nautical</em> a sailing vessel having three or more masts, square-rigged on all but the aftermost mast, which is fore-and-aft rigged.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq075"> <em class="label">Poetic</em> any boat or sailing vessel.</span></div> Also, <strong class="vs">bark</strong>. <div class="etym">[Middle English; from Late Latin <em>barca</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barquentine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005796"><header class="entryHeader"><span class="hw">barquentine</span></header><div>/ˈbakəntin/ (<em>say</em> 'bahkuhnteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq370">a sailing vessel having three or more masts, square-rigged on the foremast and fore-and-aft rigged on the other masts.</span></div> Also, <strong class="vs">barquantine</strong>, <strong class="vs">barkentine</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000005795" href="entry://barque%23bigmac000005795"><span class="smallcaps">barque</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000009360" href="entry://brigantine%23bigmac000009360"><span class="smallcaps">(briga)ntine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barquisimeto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091743"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barquisimeto</span></header><div>/bʌkisiˈmɛtoʊ/ (<em>say</em> bukeesee'metoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">a town in western Venezuela.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barrelful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005820"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrelful</span></header><div>/ˈbærəlfʊl/ (<em>say</em> 'baruhlfool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">barrelfuls</strong>)</div><div class="def"><span id="mq101">as much as a barrel will hold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098665"><header class="entryHeader"><span class="hw">barren</span><z><span target_id="8ftURTGb7J">adj.</span><span target_id="elLwxQEUsj">n.</span><span target_id="ufgrLQK06U">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barren" src="word_pronunciations/01861.mp3"></audio></span>/ˈbærən/ (<em>say</em> 'baruhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="8ftURTGb7J"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq007"> incapable of producing, or not producing, offspring; sterile.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq156"> unproductive; unfruitful: <em class="example asterisk">* <em>a man from back country who had once worked a barren and hopeless holding that he had tried to milk with half a dozen windmills.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thea astley</span>, <span class="smallcaps">1974</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq429"> destitute of interest or attraction.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq799"> mentally unproductive; dull; stupid.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq608"> not producing results; fruitless: <em class="example asterisk">* <em>barren years and bitter</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">adam lindsay gordon</span>, <span class="smallcaps">1867</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="elLwxQEUsj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq188"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">US</em> relatively infertile, level or slightly rolling land, usually having sandy soil and few trees: <em class="example">the famous pine barrens of America.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ufgrLQK06U">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq695"> <strong class="phr">barren of</strong>, lacking in: <em class="example asterisk">* <em>To the daughters of Eve, who toil and spin, Barren of worth</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">adam lindsay gordon</span>, <span class="smallcaps">1867</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>barein</em>, from Old French <em>baraine</em>, of pre-Latin origin] </div><div class="deriv">–<strong>barrenly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>barrenness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barrès
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005825"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barrès</span></header><div>/baˈrɛs/ (<em>say</em> bah'res) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Maurice</strong>, </div><div class="def"><span id="mq399">1862–1923, French novelist, writer on politics, politician and ardent nationalist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barrett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005826"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barrett</span></header><div>/ˈbærət/ (<em>say</em> 'baruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> <strong>Charles Leslie</strong>, 1879–1959, Australian journalist and naturalist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> <strong>Franklyn</strong> (born <em>Walter Franklyn Brown</em>), 1873–1964, English-born film director and cinematographer in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq879"> <strong>Sir James William</strong>, 1862–1945, Australian ophthalmologist.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq961"> <strong>Ray</strong>(<strong>mond Charles</strong>), 1927–2009, Australian stage, film and television actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barrette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac5871122"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrette</span></header><div>/bəˈrɛt/ (<em>say</em> buh'ret) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">a metal or plastic clasp for fastening hair in position, usually comprising two parts joined with a hinge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barretter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005827"><header class="entryHeader"><span class="hw">barretter</span></header><div>/ˈbærɛtə/ (<em>say</em> 'baretuh), /bəˈrɛtə/ (<em>say</em> buh'retuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">an electronic device, based on a resistor whose resistance increases with temperature, formerly used as a voltage regulator and as a detector of radio waves.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000005808" href="entry://barrator%23bigmac000005808"><span class="smallcaps">barrator</span></a>, in the sense ‘exchanges’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barricade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103847"><header class="entryHeader"><span class="hw">barricade</span><z><span target_id="T9rF43z1kn">n.</span><span target_id="JGBRnu2vj2">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barricade" src="word_pronunciations/01862.mp3"></audio></span>/ˈbærəkeɪd/ (<em>say</em> 'baruhkayd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barricade" src="word_pronunciations/01863.mp3"></audio></span>/bærəˈkeɪd/ (<em>say</em> baruh'kayd) <div abbr="n." class="chunk" id="T9rF43z1kn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq672"> a defensive barrier hastily constructed, as in a street, to stop an enemy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> any barrier or obstruction to passage: <em class="example">a barricade of rubbish.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="JGBRnu2vj2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">barricaded</strong>, <strong class="bold">barricading</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq093"> to obstruct or block with a barricade.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq083"> to shut in and defend with or as with a barricade.</span></div><div class="etym"> [French, probably from Provençal <em>barricada</em> a barricade, originally made of casks filled with earth, from <em>barrica</em> cask] </div><div class="deriv">–<strong>barricader</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barrie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005828"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barrie</span></header><div>/ˈbæri/ (<em>say</em> 'baree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir J</strong>(<strong>ames</strong>)<strong> M</strong>(<strong>atthew</strong>), </div><div class="def"><span id="mq834">1860–1937, Scottish playwright, novelist and short-story writer; author of <em>Peter Pan</em> (1904).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005829"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barrier" src="word_pronunciations/01865.mp3"></audio></span>/ˈbæriə/ (<em>say</em> 'bareeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> anything built or serving to bar passage, as a stockade or fortress, or a railing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq314"> any natural bar or obstacle: <em class="example asterisk">* <em>Blaxland, Wentworth and Lawson had found a way over the blue barrier that had pinned the settlers to the coast.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">hugh atkinson</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq853"> anything that restrains or obstructs progress, access, etc.: <em class="example asterisk">* <em>There is an invisible barrier that stops me from doing harm to Serena.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">glenda adams</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq617"> a limit or boundary of any kind: <em class="example">the barriers of caste.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq920"> (<em>often upper case</em>) <em class="label">Physical Geography</em> the portion of the polar ice cap of Antarctica extending many kilometres out beyond land, and resting in places on the ocean bottom.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq541"> <em class="label">Oceanography</em> a bar formed offshore by the action of waves and currents, separated from the mainland by lagoons or marshes.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq067"> <em class="label">Horseracing</em> a gate which keeps horses in line before the start of a race: <em class="example asterisk">* <em>Needs Must was left at the barrier and The Gannet took the lead.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ross fitzgerald</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq382"> (<em>plural</em>) the palisades or railing surrounding the ground where tourneys and jousts were carried on.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>barrere</em>, from Anglo-French, from <em>barre</em> bar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barrine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096145"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barrine</span></header><div>/bəˈrin/ (<em>say</em> buh'reen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq114">a crater lake in the Atherton Tableland, Qld. 104 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac672859655"><header class="entryHeader"><span class="hw">barring</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barring" src="word_pronunciations/01867.mp3"></audio></span>/ˈbarɪŋ/ (<em>say</em> 'bahring) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def"><span id="mq950">excepting; except for: <em class="example asterisk">* <em>a disciplined Hawke machine was already at work, and barring bad luck and bad management, Hawke would be the Leader by February.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barrington
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005836"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barrington</span></header><div>/ˈbærɪŋtən/ (<em>say</em> 'baringtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong> (<em>George Waldron</em>), </div><div class="def"><span id="mq505">1755?–1804, British pickpocket, transported to Australia in 1790; pardoned in 1796 to become chief constable of Parramatta.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barringtonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005837"><header class="entryHeader"><span class="hw">barringtonia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barringtonia" src="word_pronunciations/01866.mp3"></audio></span>/bærɪŋˈtoʊniə/ (<em>say</em> baring'tohneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">a tree, <em>Barringtonia asiatica</em>, of tropical sea beaches in Asia, tropical Australia and the western Pacific. The hard fruit and seeds are often found on eastern Australian beaches.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Daines <em>Barrington</em>, 1727–1800, English naturalist + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barrio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005839"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrio</span></header><div>/ˈbærioʊ/ (<em>say</em> 'bareeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">barrios</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> (in Spain and countries colonised by Spain) one of the divisions into which a town or city, together with the contiguous rural territory, is divided.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq961"> <em class="label">US</em> a Spanish-speaking neighbourhood in a city.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq168"> <em class="label">Philippine English</em> a village.</span></div><div class="etym"> [Spanish: district of a town]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barrique
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993391981"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrique</span></header><div>/bæˈrik/ (<em>say</em> ba'reek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Winemaking</em> </div><div class="def"><span id="mq79">a wooden barrel with a capacity of 225 litres.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barrister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005840"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrister<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barrister" src="word_pronunciations/01868.mp3"></audio></span>/ˈbærəstə/ (<em>say</em> 'baruhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">a legal practitioner whose main function is to act as an advocate in court.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; English legal word (1540s) based on <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23bigmac000104542"><span class="smallcaps">bar<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23mq535">13</a>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104555"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrister<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barrister" src="word_pronunciations/01869.mp3"></audio></span>/ˈbærəstə/ (<em>say</em> 'baruhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">a tropical climber, <em>Mezoneurum scortechinii</em>, of eastern Australia, with strong recurved prickles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005842"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barron<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Barron" src="word_pronunciations/01848.mp3"></audio></span>/ˈbærən/ (<em>say</em> 'baruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Harry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq381">1847–1921, English-born soldier and administrator in Australia; governor of Tasmania 1909–13.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096148"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barron<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Barron" src="word_pronunciations/01848.mp3"></audio></span>/ˈbærən/ (<em>say</em> 'baruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">a river in north-eastern Qld, rising in the eastern Atherton Tableland and flowing into Trinity Bay. 160 km; hydro-electricity station at <strong>Barron Falls</strong> 16 km from its mouth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bartholomew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005863"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bartholomew<sup>1</sup></span></header><div>/baˈθɒləmju/ (<em>say</em> bah'tholuhmyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq297">one of the Apostles. Mark 3:18.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000005864"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bartholomew<sup>2</sup></span></header><div>/baˈθɒləmju/ (<em>say</em> bah'tholuhmyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Wayne</strong> (‘<em>Rabbit</em>’), </div><div class="def"><span id="mq769">born 1955, Australian surfer; world champion 1978.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bartizan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005866"><header class="entryHeader"><span class="hw">bartizan</span></header><div>/batəˈzæn/ (<em>say</em> bahtuh'zan), /ˈbatəzən/ (<em>say</em> 'bahtuhzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def"><span id="mq873">a small overhanging turret on a wall or tower.</span></div><div class="etym"> [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000009141" href="entry://brattishing%23bigmac000009141"><span class="smallcaps">brattishing</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bartizaned</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bartlett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005867"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bartlett<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbatlət/ (<em>say</em> 'bahtluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> <strong>Andrew</strong>, born 1964, federal politician; Australian Democrats party leader 2002–04; Australian Greens senator 2017–18.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq80"> <strong>David John</strong>, born 1968, Australian state Labor politician; premier of Tasmania 2008–11.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq316"> <strong>Kevin</strong>, born 1940, Australian racing driver.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq570"> <strong>Kevin</strong>, born 1947, Australian Rules player, noted as a rover.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq390"> <strong>Norman</strong>, 1908–92, Australian writer and journalist, born in Wales; wrote <em>Land of the Lotus Eaters</em> (1959). <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Norman Bartlett&lt;/p&gt;" src="images/norman+bartlett.jpg"/></span></span></span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000005868"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bartlett<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbatlət/ (<em>say</em> 'bahtluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">a large, yellow, juicy variety of pear.</span></div> Also, <strong class="vs">Bartlett pear</strong>. <div class="etym">[named by Enoch <em>Bartlett</em>, 1779–1860, American merchant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bartók
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005869"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bartók</span></header><div>/ˈbatɒk/ (<em>say</em> 'bahtok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Béla</strong> /ˈbeɪlə/ (<em>say</em> 'bayluh), /ˈbɛlə/ (<em>say</em> 'beluh), </div><div class="def"><span id="mq853">1881–1945, Hungarian composer whose music was influenced by Hungarian folk songs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bartoli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105289"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bartoli</span></header><div>/ˈbatəli/ (<em>say</em> 'bahtuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cecilia</strong> /tʃəˈtʃiljə/ (<em>say</em> chuh'cheelyuh), </div><div class="def"><span id="mq727">born 1966, Italian mezzo-soprano opera singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bartolommeo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005871"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bartolommeo</span></header><div>/batɒləˈmeɪoʊ/ (<em>say</em> bahtoluh'mayoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Fra</strong> /fra/ (<em>say</em> frah) (<em>Baccio della Porta</em>), </div><div class="def"><span id="mq081">1475–1517, a leading Italian painter of the Florentine school.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005872"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barton</span></header><div>/ˈbatn/ (<em>say</em> 'bahtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> <strong>Sir Edmund</strong>, 1849–1920, Australian politician; first prime minister 1901–03.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq002"> <strong>Gordon Page</strong>, 1929–2005, Australian businessman and political activist, born in Indonesia; a founder of the Australia Party.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq542"> <strong>William</strong>, born 1981, Australian musician, noted as a didgeridoo player.</span></div> <div class="backshade">Born in Sydney, <strong>Edmund Barton</strong> practised as a barrister before entering the NSW Legislative Assembly in 1879 as a member for the university. He later became speaker of the house (1883–87) and attorney-general (1891–95). Barton became an avowed federalist. He was a key figure in the formulation of the draft Constitution Bill and led the NSW campaign to have this draft approved by referendum. In 1900 he led a delegation to London to discuss the Commonwealth Bill and, on the passing of the bill and his return to Australia, was invited to form a ministry. He became prime minister and minister for external affairs when the Commonwealth was inaugurated on 1 January 1901. Barton’s two years as prime minister were occupied with establishing the public service and High Court, and implementing an immigration policy based on excluding non-Europeans. He was knighted in 1902. In 1903 he resigned to become a foundation member of the newly established High Court, on which he sat until his death. His judgements generally favoured the balanced sharing of powers between the Commonwealth and the states while maintaining the autonomy of the latter.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac656018307"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barty</span></header><div>/ˈbati/ (<em>say</em> 'bahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ash</strong>(<strong>leigh</strong>), </div><div class="def"><span id="mq523">born 1996, Australian tennis player; Wimbledon singles champion 2021.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baruch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005873"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baruch<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbarʊk/ (<em>say</em> 'bahrook), /ˈbɛərʊk/ (<em>say</em> 'bairrook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">the amanuensis and friend of Jeremiah and nominal author of the Book of Baruch included in the Old Testament in some versions of the Bible. Jeremiah 32–13.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000005874"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baruch<sup>2</sup></span></header><div>/bəˈruk/ (<em>say</em> buh'roohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bernard Mannes</strong> /ˈmænəs/ (<em>say</em> 'manuhs), </div><div class="def"><span id="mq532">1870–1965, US politician and financier; economic adviser to Presidents Wilson and Roosevelt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barunga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096153"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barunga</span></header><div>/bəˈrʊŋgə/ (<em>say</em> buh'roongguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">a settlement in northern central NT, south-east of Katherine; Aboriginal festival of dancing, sport, arts and crafts, held annually in June.</span></div> Formerly (until 1965), <strong>Beswick Creek</strong>; (until 1984), <strong>Bamyili</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barunggam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac636954030"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barunggam</span><z><span target_id="fb6RZxyXZF">n.</span><span target_id="Vp0WiqqNeQ">adj.</span></z></header><div>/ˈbarʊŋgʌm/ (<em>say</em> 'bahroonggum) <div abbr="n." class="chunk" id="fb6RZxyXZF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> an Australian Aboriginal people of an area around the Condamine River, southern Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq510"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Vp0WiqqNeQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq423"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barwell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005877"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barwell</span></header><div>/ˈbawəl/ (<em>say</em> 'bahwuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Henry Newman</strong>, </div><div class="def"><span id="mq336">1877–1959, Australian lawyer and Liberal politician; premier of SA 1920–24.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barwick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005878"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barwick</span></header><div>/ˈbawɪk/ (<em>say</em> 'bahwik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Garfield Edward John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq714">1903–97, Australian lawyer and Liberal politician; federal attorney-general 1958–64, chief justice of the High Court 1964–81.</span></div> <div class="backshade"><strong>Garfield Barwick</strong> practised law before being elected to the House of Representatives in 1958 as the member for Parramatta, NSW. His abilities led to his being appointed attorney-general after only nine months in parliament. As minister for external affairs (1961–64) he sought to strengthen the American alliance and was an advocate for Australian involvement in the Vietnam War. During his time as chief justice the High Court tended to favour the strengthening of federal government powers at the expense of those of the states. Barwick played a controversial role during the 1975 constitutional crisis, when he advised Sir John Kerr on the governor-general’s constitutional power to dismiss a prime minister.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barwon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096154"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barwon</span></header><div>/ˈbawən/ (<em>say</em> 'bahwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq345"> a river in NSW which is part of the Darling River and forms a section of the border between NSW and Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq928"> a river in Victoria rising in the Otway Range and flowing into the sea at Barwon Heads. 120 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barycentre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100687"><header class="entryHeader"><span class="hw">barycentre</span></header><div>/ˈbærisɛntə/ (<em>say</em> 'bareesentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">→ <a data-mq-recid="bigmac000100690" href="entry://centre%20of%20mass%23bigmac000100690"><strong>centre of mass</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>bary</em>(<em>s</em>) heavy + <a data-mq-recid="bigmac000089541" href="entry://centre%23bigmac000089541"><span class="smallcaps">centre</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baryon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005880"><header class="entryHeader"><span class="hw">baryon</span></header><div>/ˈbæriən/ (<em>say</em> 'bareeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">one of the group of elementary particles consisting of nucleons and hyperons.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>bary</em>(<em>s</em>) heavy + <em>-on</em> (modelled on <a data-mq-recid="bigmac000023308" href="entry://electron%23bigmac000023308"><span class="smallcaps">electron</span></a>)] </div><div class="deriv">–<strong>baryonic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baryshnikov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093071"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baryshnikov</span></header><div>/bəˈrɪʃnəkɒf/ (<em>say</em> buh'rishnuhkof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mikhail Nikolaievich</strong> /ˈmɪkaɪˌil nɪkəˈlaɪəvɪtʃ/ (<em>say</em> 'mikuy.eel nikuh'luyuhvich) (<em>Misha</em>), </div><div class="def"><span id="mq622">born 1948, Russian ballet dancer in the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098666"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrow<sup>1</sup></span><z><span target_id="ZrXXa9dvnz">n.</span><span target_id="AfFg2r1j1x">v.t.</span><span target_id="TCVu0be4hL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barrow" src="word_pronunciations/01870.mp3"></audio></span>/ˈbæroʊ/ (<em>say</em> 'baroh) <div abbr="n." class="chunk" id="ZrXXa9dvnz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq501"> a pushcart or horse-drawn cart used by street vendors, especially those selling fruit and vegetables.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq181"> → <a data-mq-recid="bigmac000084649" href="entry://wheelbarrow%23bigmac000084649"><strong>wheelbarrow</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000084649" href="entry://wheelbarrow%23mq016">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000084649" href="entry://wheelbarrow%23mq905">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq270"> → <a data-mq-recid="bigmac000032766" href="entry://handbarrow%23bigmac000032766"><strong>handbarrow</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000032766" href="entry://handbarrow%23mq303">1</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="AfFg2r1j1x">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq786"> to carry or transport in a barrow.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="TCVu0be4hL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq763"> <strong class="phr">push one’s barrow</strong>, to campaign vigorously in one’s own interest.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq901"> <strong class="phr">push someone’s barrow</strong>, to take up someone’s cause.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>barewe</em>, Old English <em>bearwe</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000005846"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrow<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barrow" src="word_pronunciations/01871.mp3"></audio></span>/ˈbæroʊ/ (<em>say</em> 'baroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq029"> an ancient or prehistoric burial mound; a tumulus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq560"> a hill (now chiefly in placenames).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>berwe</em>, Old English <em>beorg</em> hill, mound]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000005847"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrow<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barrow" src="word_pronunciations/01872.mp3"></audio></span>/ˈbæroʊ/ (<em>say</em> 'baroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">a castrated male pig.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>barow</em>, Old English <em>bearg</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000005848"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrow<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barrow" src="word_pronunciations/01870.mp3"></audio></span>/ˈbæroʊ/ (<em>say</em> 'baroh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq335">(of a shedhand who is learning to become a shearer) to finish shearing a sheep left partly shorn by a shearer at the end of a shearing run, often under instruction from a professional shearer, as a way of learning the trade.</span></div><div class="etym"> [origin unknown; compare Gaelic <em>bearradh</em> shearing] </div><div class="deriv">–<strong>barrower</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>barrowing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>barrowman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005849"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barrow<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Barrow" src="word_pronunciations/01870.mp3"></audio></span>/ˈbæroʊ/ (<em>say</em> 'baroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq720">1817–74, Australian journalist, politician, and ecclesiastic, born in England; in 1858 founded the <em>South Australian Advertiser</em>, later to become the <em>Adelaide Advertiser</em>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096149"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barrow<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Barrow" src="word_pronunciations/01870.mp3"></audio></span>/ˈbæroʊ/ (<em>say</em> 'baroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq845">a mountain in north-eastern Tasmania, near Launceston. 1415 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barrowman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005850"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrowman</span></header><div>/ˈbæroʊmæn/ (<em>say</em> 'barohman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">barrowmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq739">a man who sells goods, especially fruit and vegetables, from a barrow or cart; costermonger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac389475065"><header class="entryHeader"><span class="hw">barry<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbæri/ (<em>say</em> 'baree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">barries</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq914">an error, mistake, or poor performance.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang, from <em>Barry</em> Crocker, <a data-mq-recid="bigmac000068246" href="entry://shocker%23bigmac000068246"><span class="smallcaps">shocker</span></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000068246" href="entry://shocker%23mq542">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000068246" href="entry://shocker%23mq140">3</a>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac512583859"><header class="entryHeader"><span class="hw">barry<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbæri/ (<em>say</em> 'baree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">barries</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> (<em>mildly derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq311">a male, generally from an outer suburb of a city or town and from a lower socio-economic background, viewed as uncultured.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac28636597" href="entry://bennie%23bigmac28636597"><strong>bennie</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000008275" href="entry://bogan%23bigmac000008275"><strong>bogan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008275" href="entry://bogan%23mq708">1</a>), <a data-mq-recid="bigmac719695306" href="entry://boonie%23bigmac719695306"><strong>boonie</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac36607936" href="entry://Charlene%23bigmac36607936"><strong>Charlene</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac427999671" href="entry://Charmaine%23bigmac427999671"><strong>Charmaine</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac110750160" href="entry://cogger%23bigmac110750160"><strong>cogger</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000026227" href="entry://feral%23bigmac000026227"><strong>feral<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026227" href="entry://feral%23mq11">10</a>); <em class="label">Especially Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000088031" href="entry://bevan%23bigmac000088031"><strong>bevan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088031" href="entry://bevan%23mq748">2</a>); <em class="label">Chiefly Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac710586866" href="entry://bev-chick%23bigmac710586866"><strong>bev-chick</strong></a>; <em class="label">WA</em> <a data-mq-recid="bigmac636081796" href="entry://bog%23bigmac636081796"><strong>bog<sup>3</sup></strong></a>; <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac473146523" href="entry://booner%23bigmac473146523"><strong>booner</strong></a>; <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac572473136" href="entry://charnie%20bum%23bigmac572473136"><strong>charnie bum</strong></a>; <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac663762242" href="entry://chigger%23bigmac663762242"><strong>chigger<sup>2</sup></strong></a>; <em class="label">Riverina</em> <a data-mq-recid="bigmac298812509" href="entry://gullie%23bigmac298812509"><strong>gullie</strong></a>; <em class="label">Melbourne Region</em> <a data-mq-recid="bigmac579498092" href="entry://mocca%23bigmac579498092"><strong>mocca</strong></a>; <em class="label">Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac902735888" href="entry://scozzer%23bigmac902735888"><strong>scozzer</strong></a>; <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000084515" href="entry://westie%23bigmac000084515"><strong>westie</strong></a>. <div class="etym">[from the male given name <em>Barry</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005853"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barry</span></header><div>/ˈbæri/ (<em>say</em> 'baree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> <strong>Sir Charles</strong>, 1795–1860, English architect; designed the British Houses of Parliament.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq073"> <strong>Sir Redmond</strong>, 1813–80, Australian judge, born in Ireland.</span></div> <div class="backshade">After being admitted to the Irish Bar, <strong>Redmond Barry</strong> immigrated to Sydney in 1839. In 1851 he became Victoria’s first solicitor-general and in 1852 was appointed to the Supreme Court, a position he held until his death. Barry made a significant contribution to the development of Victoria’s legal code. He was also one of the founders of the University of Melbourne, becoming its first chancellor when it opened in 1855. Twice knighted, he acted as governor for 11 days in 1875. Barry is best remembered as the judge who presided over the trial of the bushranger Ned Kelly and sentenced him to hang.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bars
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac212272684"><header class="entryHeader"><span class="hw">bars</span></header><div>/baz/ (<em>say</em> bahz) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>among children</em>) </div><div class="def"><span id="mq288">(a call to indicate that one is safe during a chasing game.)</span></div> Compare <em class="label">Chiefly Qld</em>, <em class="label">NSW and ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac000005639" href="entry://bar%23bigmac000005639"><strong>bar<sup>3</sup></strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000104024" href="entry://barley%23bigmac000104024"><strong>barley<sup>2</sup></strong></a>; <em class="label">Chiefly WA and SA</em> <a data-mq-recid="bigmac370696584" href="entry://barleys%23bigmac370696584"><strong>barleys</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barsac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094236"><header class="entryHeader"><span class="hw">barsac</span></header><div>/baˈsæk/ (<em>say</em> bah'sak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">a sweet white table wine made in the Bordeaux district of France.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Barsac</em>, a town in the district where this wine is made]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bart.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005856"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bart.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq480">Baronet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bartend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac288424195"><header class="entryHeader"><span class="hw">bartend</span></header><div>/ˈbatɛnd/ (<em>say</em> 'bahtend) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq272">to work as a bartender.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bartender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104548"><header class="entryHeader"><span class="hw">bartender</span></header><div>/ˈbatɛndə/ (<em>say</em> 'bahtenduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a barman or barmaid.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bartending</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005859"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barth</span></header><div>/bat/ (<em>say</em> baht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq98"> <strong>John Simmons</strong>, born 1930, US novelist; works include <em>The Sot-Weed Factor</em> (1960).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq555"> <strong>Karl</strong>, 1886–1968, Swiss Protestant theologian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barthes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005860"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barthes</span></header><div>/bat/ (<em>say</em> baht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Roland Gérard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq485">1915–80, French literary and social critic; influential in the development of structuralism and semiotics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005901"><header class="entryHeader"><span class="hw">basement</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of basement" src="word_pronunciations/01881.mp3"></audio></span>/ˈbeɪsmənt/ (<em>say</em> 'baysmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq965"> a storey of a building partly or wholly underground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq012"> the portion of a structure which supports those portions which come above it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq497"> the substructure of a columnar or arched construction.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq346"> <em class="label">Geology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq912"> → <a data-mq-recid="bigmac000005902" href="entry://basement%20complex%23bigmac000005902"><strong>basement complex</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq108"> an underlying complex of rocks that behaves as a unit mass and is not deformed during folding of the overlying material.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basenji
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005903"><header class="entryHeader"><span class="hw">basenji</span></header><div>/bəˈsɛndʒi/ (<em>say</em> buh'senjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">a small smooth-haired dog of an African breed, having a chestnut or black coat, characterised by its inability to bark.</span></div><div class="etym"> [Lingala: literally, from the bush, from Swahili <em>washenzi</em> savage, worthless]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bases
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005905"><header class="entryHeader"><span class="hw">bases<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbeɪsiz/ (<em>say</em> 'bayseez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">plural of <a data-mq-recid="bigmac000005946" href="entry://basis%23bigmac000005946"><strong>basis</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000005906"><header class="entryHeader"><span class="hw">bases<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbeɪsəz/ (<em>say</em> 'baysuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">plural of <a data-mq-recid="bigmac000104567" href="entry://base%23bigmac000104567"><strong>base<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bashan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005909"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bashan</span></header><div>/ˈbeɪʃæn/ (<em>say</em> 'bayshan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">a fertile region east of the Jordan in ancient Palestine; famous for its cattle and sheep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bashaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005910"><header class="entryHeader"><span class="hw">bashaw</span></header><div>/bəˈʃɔ/ (<em>say</em> buh'shaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> (formerly) → <a data-mq-recid="bigmac000054655" href="entry://pasha%23bigmac000054655"><strong>pasha</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq074"> <em class="label">Obsolete</em> an important personage; bigwig.</span></div><div class="etym"> [Ottoman Turkish <em>bāsha</em>, variant of <em>pāsha</em> <a data-mq-recid="bigmac000054655" href="entry://pasha%23bigmac000054655"><span class="smallcaps">pasha</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005911"><header class="entryHeader"><span class="hw">basher</span></header><div>/ˈbæʃə/ (<em>say</em> 'bashuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq043">someone who severely criticises, ridicules, or actively opposes a particular group or thing: <em class="example">bourgeois basher; </em><em class="example">Christian basher.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103960" href="entry://bash%23bigmac000103960"><span class="smallcaps">bash</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103960" href="entry://bash%23mq772">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bashful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005912"><header class="entryHeader"><span class="hw">bashful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bashful" src="word_pronunciations/01884.mp3"></audio></span>/ˈbæʃfəl/ (<em>say</em> 'bashfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq276"> uncomfortably diffident or shy; timid and easily embarrassed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq890"> indicative of, accompanied with, or proceeding from bashfulness.</span></div><div class="etym"> [obsolete verb <em>bash</em> (aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000102257" href="entry://abash%23bigmac000102257"><span class="smallcaps">abash</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000028852" href="entry://-ful%23bigmac000028852"><span class="smallcaps">-ful</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bashfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>bashfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bashing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005915"><header class="entryHeader"><span class="hw">bashing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bashing" src="word_pronunciations/01885.mp3"></audio></span>/ˈbæʃɪŋ/ (<em>say</em> 'bashing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq196"> a beating: <em class="example asterisk">* <em>There’s a boy called Tom Quodling that I gave a bashing to, because he wouldn’t give up a marble that he said he would if I won, and I did.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq044"> exposure to rough treatment or exacting conditions: <em class="example asterisk">* <em>His thighs took a bashing in the scrub.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thea astley</span>, <span class="smallcaps">1974</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq506"> excessive attention, exposure or use: <em class="example">that song’s had a bashing on air lately.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq148"> activity evincing hostility towards a group thought to be behaving in an undesirable way: <em class="example">union bashing.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103960" href="entry://bash%23bigmac000103960"><span class="smallcaps">bash</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bashir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094047"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bashir</span></header><div>/bəˈʃɪə/ (<em>say</em> buh'shear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq437"> <strong>Dame Marie Roslyn</strong>, born 1930, Australian physician noted for work in children’s and adolescents’ psychiatry and mental health services; governor of NSW 2001–14.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> <strong>Omar Hassan Ahmad al-</strong>, born 1944, Sudanese army officer and politician; became head of state of Sudan in 1989 after leading a coup; president 1993 to 2019 when he was ousted in a military coup.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bashkortostan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091746"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bashkortostan</span></header><div>/bæʃˈkɔtəstan/ (<em>say</em> bash'kawtuhstahn), /-stæn/ (<em>say</em> -stan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">a federal republic within Russia, in the eastern central part; formerly the <strong>Bashkir Autonomous Soviet Socialist Republic</strong> within Russia in the Soviet Union, established as the first autonomous republic in 1919. 143 600 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Ufa.</span></div> Also, <strong class="vs">Bashkiria</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Basho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005916"><header class="entryHeader"><span class="hw">Basho</span></header><div>/ˈbaʃoʊ/ (<em>say</em> 'bahshoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Matsuo Munefusa</em>), </div><div class="def"><span id="mq089">1644–94, Japanese poet; often considered the greatest writer of haiku.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basi-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac855195381"><header class="entryHeader"><span class="hw">basi-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq018">a combining form of <a data-mq-recid="bigmac000100507" href="entry://base%23bigmac000100507"><strong>base<sup>2</sup></strong></a> or <a data-mq-recid="bigmac000005946" href="entry://basis%23bigmac000005946"><strong>basis</strong></a>, as in <em>basilect</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005917"><header class="entryHeader"><span class="hw">basic</span><z><span target_id="3HfNjrF9mX">adj.</span><span target_id="FSyfzlKp4u">n.</span><span target_id="YQkAwYxUeq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of basic" src="word_pronunciations/01888.mp3"></audio></span>/ˈbeɪsɪk/ (<em>say</em> 'baysik), <em class="label">Chiefly US</em> /ˈbæsɪk/ (<em>say</em> 'basik) <div abbr="adj." class="chunk" id="3HfNjrF9mX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq134"> of, relating to, or forming a base; fundamental: <em class="example">a basic principle; </em><em class="example">a basic ingredient.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq817"> (of manufactured commodities) equipped with essential components, without optional extras.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq982"> <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq746"> relating to, of the nature of, or containing a base.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq637"> not having all of the hydroxyls of the base replaced by the acid group, or having the metal or its equivalent united partly to the acid group and partly to oxygen.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq654"> alkaline.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq219"> <em class="label">Metallurgy</em> denoting, relating to, or made by a steelmaking process in which the furnace is lined with a basic or non-siliceous material, principally burnt magnesite and a small amount of ground basic slag, to aid in sintering.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq851"> (of rocks) having relatively little silica.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq820"> <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq759"> primary: <em class="example">basic training.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq199"> <em class="label">US</em> receiving basic training: <em class="example">a basic airman.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq747"> <em class="label">Colloquial</em> ordinary; plain. Compare <a data-mq-recid="bigmac000061383" href="entry://ratchet%23bigmac000061383"><strong>ratchet</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000061383" href="entry://ratchet%23mq810">5</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FSyfzlKp4u">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq304"> something that is basic or essential.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YQkAwYxUeq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq980"> <strong class="phr">back to basics</strong>, back to first principles; back to the origins.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104567" href="entry://base%23bigmac000104567"><span class="smallcaps">bas(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BASIC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005918"><header class="entryHeader"><span class="hw">BASIC</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of BASIC" src="word_pronunciations/01888.mp3"></audio></span>/ˈbeɪsɪk/ (<em>say</em> 'baysik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">a relatively simple computer language for both numerical and non-numerical applications.</span></div> Also, <strong class="vs">Basic</strong>. <div class="etym">[<em>b</em>(<em>eginner’s</em>)<em> a</em>(<em>ll-purpose</em>)<em> s</em>(<em>ymbolic</em>)<em> i</em>(<em>nstruction</em>)<em> c</em>(<em>ode</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basically
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005919"><header class="entryHeader"><span class="hw">basically</span></header><div>/ˈbeɪsɪkli/ (<em>say</em> 'baysiklee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq323">fundamentally.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000005917" href="entry://basic%23bigmac000005917"><span class="smallcaps">basic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basicity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005921"><header class="entryHeader"><span class="hw">basicity</span></header><div>/beɪˈsɪsəti/ (<em>say</em> bay'sisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> the state of being a base.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> the power of an acid to react with bases, dependent on the number of replaceable hydrogen atoms of the acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basidiomycete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005924"><header class="entryHeader"><span class="hw">basidiomycete</span></header><div>/bəˌsɪdioʊmaɪˈsit/ (<em>say</em> buh.sideeohmuy'seet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">a basidiomycetous organism.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Basidiomycētes</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000005927" href="entry://basidium%23bigmac000005927"><span class="smallcaps">basidium</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000048987" href="entry://-mycetes%23bigmac000048987"><span class="smallcaps">-mycetes</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basidiomycetous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005925"><header class="entryHeader"><span class="hw">basidiomycetous</span></header><div>/bəˌsɪdioʊmaɪˈsitəs/ (<em>say</em> buh.sideeohmuy'seetuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq392">belonging or relating to the Basidiomycetes, a large class of fungi which bear their sexual spores, basidiospores, on a basidium, including the smuts, rusts, mushrooms, puffballs, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basidiospore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005926"><header class="entryHeader"><span class="hw">basidiospore</span></header><div>/bəˈsɪdioʊˌspɔ/ (<em>say</em> buh'sideeoh.spaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">a sexually produced spore borne on a basidium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basidium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005927"><header class="entryHeader"><span class="hw">basidium</span></header><div>/bəˈsɪdiəm/ (<em>say</em> buh'sideeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">basidia</strong> /bəˈsɪdiə/ (<em>say</em> buh'sideeuh))</div><div class="def"><span id="mq806">a special form of sporophore, characteristic of basidiomycetous fungi, on which the sexual spores are borne, usually at the tips of slender projections.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000005946" href="entry://basis%23bigmac000005946"><span class="smallcaps">bas(is)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036213" href="entry://-idium%23bigmac000036213"><span class="smallcaps">-idium</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>basidial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Basie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005928"><header class="entryHeader"><span class="hw">Basie</span></header><div>/ˈbeɪsi/ (<em>say</em> 'baysee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong> (‘<em>Count</em>’), </div><div class="def"><span id="mq523">1904–84, US jazz composer, pianist and band leader.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basifixed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005929"><header class="entryHeader"><span class="hw">basifixed</span></header><div>/ˈbeɪsifɪkst/ (<em>say</em> 'bayseefikst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq245">attached at or by the base, as of anthers.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104567" href="entry://base%23bigmac000104567"><span class="smallcaps">base<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089369" href="entry://fixed%23bigmac000089369"><span class="smallcaps">fixed</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005930"><header class="entryHeader"><span class="hw">basil<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of basil" src="word_pronunciations/01893.mp3"></audio></span>/ˈbæzəl/ (<em>say</em> 'bazuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">any of various herbs of the genus <em>Ocimum</em>, family Labiatae, of tropical and subtropical regions, having aromatic leaves used in cookery, as <strong>sweet basil</strong>, <em>O. basilicum</em>, of tropical Asia.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>basile</em>, from Old French, from Latin: shortened form of <em>basilicum</em>, from Greek <em>basilikon</em> (neuter) literally, royal]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000005931"><header class="entryHeader"><span class="hw">basil<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of basil" src="word_pronunciations/01893.mp3"></audio></span>/ˈbæzəl/ (<em>say</em> 'bazuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">the finished dressed leather obtained from sheep skin.</span></div><div class="etym"> [compare French <em>basane</em> a type of sheep skin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Basil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005932"><header class="entryHeader"><span class="hw">Basil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Basil" src="word_pronunciations/01893.mp3"></audio></span>/ˈbæzəl/ (<em>say</em> 'bazuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong> (‘<em>Basil the Great</em>’), </div><div class="def"><span id="mq346">329?–379, bishop of Caesarea, in Asia Minor.</span></div> Also, <strong class="vs">Basilius</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Basilan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005933"><header class="entryHeader"><span class="hw">Basilan</span></header><div>/bæˈsilæn/ (<em>say</em> ba'seelan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> the main island in a group of islands in the Philippines, south-west of Mindanao. 1282 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq484"> a town on Basilan Island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basilar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005934"><header class="entryHeader"><span class="hw">basilar</span></header><div>/ˈbæsələ/ (<em>say</em> 'basuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> relating to or situated at the base, especially the base of the skull.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq209"> basal.</span></div> Also, <strong class="vs">basilary</strong> /ˈbæsələri/ (<em>say</em> 'basuhluhree). <div class="etym">[New Latin <em>basilāris</em>, ? irregularly formed adjective from Latin <em>basis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basilect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005937"><header class="entryHeader"><span class="hw">basilect</span></header><div>/ˈbæsəlɛkt/ (<em>say</em> 'basuhlekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">the social dialect of a given language which is judged to be least prestigious.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000000488" href="entry://acrolect%23bigmac000000488"><strong>acrolect</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac855195381" href="entry://basi-%23bigmac855195381"><span class="smallcaps">basi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac673231535" href="entry://-lect%23bigmac673231535"><span class="smallcaps">-lect</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>basilectal</strong> /bæsəˈlɛktəl/ (<em>say</em> basuh'lektuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basilic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005938"><header class="entryHeader"><span class="hw">basilic</span></header><div>/bəˈsɪlɪk/ (<em>say</em> buh'silik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> kingly; royal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq877"> of a basilica.</span></div> Also, <strong class="vs">basilican</strong> /bəˈsɪlɪkən/ (<em>say</em> buh'silikuhn), <strong class="vs">basilical</strong> /bəˈsɪlɪkəl/ (<em>say</em> buh'silikuhl). <div class="etym">[French <em>basilique</em>, from Latin <em>basilicus</em>, from Greek <em>basilikos</em> kingly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basilica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104571"><header class="entryHeader"><span class="hw">basilica</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of basilica" src="word_pronunciations/01889.mp3"></audio></span>/bəˈsɪlɪkə/ (<em>say</em> buh'silikuh), /-ˈzɪl-/ (<em>say</em> -'zil-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq180"> (in Roman times) a large rectangular building, typically with an aisle on either side of its long nave, and often with an apse at one or both ends; used as a meeting place and for the dispensing of justice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> an early or medieval Christian church with a ground plan similar to or derived from that of the Roman basilica.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq564"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq501"> one of the seven main Roman Catholic churches of Rome accorded certain ceremonial privileges.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq931"> any of various other Roman Catholic churches accorded similar privileges.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>basilike</em>, feminine of <em>basilikos</em> royal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Basilicata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091747"><header class="entryHeader"><span class="hw">Basilicata</span></header><div>/bəsɪləˈkatə/ (<em>say</em> buhsiluh'kahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">a region in southern Italy. 9987 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Potenza.</span></div> Ancient, <strong>Lucania</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basilisk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104575"><header class="entryHeader"><span class="hw">basilisk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of basilisk" src="word_pronunciations/01891.mp3"></audio></span>/ˈbæsəlɪsk/ (<em>say</em> 'basuhlisk), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of basilisk" src="word_pronunciations/01892.mp3"></audio></span>/ˈbæz-/ (<em>say</em> 'baz-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq746"> a tropical American lizard of the genus <em>Basiliscus</em>, of the family Iguanidae, with a crest on the back of the head and along the back and tail. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/basilisk.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> a kind of ancient brass cannon.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq312"> a legendary reptile, the glance and breath of which could kill.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>basiliscus</em>, from Greek <em>basiliskos</em>, a type of snake, a basilisk, literally, a little king, so called after a small crown-like mark on its head]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Basilius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005940"><header class="entryHeader"><span class="hw">Basilius</span></header><div>/bəˈsɪlɪəs/ (<em>say</em> buh'silears), /-ˈzɪl-/ (<em>say</em> -'zil-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">→ <a data-mq-recid="bigmac000005932" href="entry://Basil%23bigmac000005932"><strong>Basil</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005941"><header class="entryHeader"><span class="hw">basin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of basin" src="word_pronunciations/01894.mp3"></audio></span>/ˈbeɪsən/ (<em>say</em> 'baysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> a circular container of greater width than depth, contracting towards the bottom, used chiefly to hold water or other liquid, especially for washing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> a sink; washbasin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq331"> a small circular container of approximately equal width and depth, used chiefly for mixing, cooking, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq150"> any container of similar shape.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq618"> the quantity held by such a container.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq203"> a natural or artificial hollow place containing water, especially one in which ships are docked.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq771"> <em class="label">Geology</em> an area in which the strata dip from the margins towards a common centre.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq347"> <em class="label">Physical Geography</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq968"> a hollow or depression in the earth’s surface, wholly or partly surrounded by higher land: <em class="example">ocean basin; </em><em class="example">lake basin; </em><em class="example">river basin.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq888"> the tract of country drained by a river and its tributaries.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq233"> a concave concrete structure built as a track for skateboarding.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>bacin</em>, from Late Latin <em>bachínus</em>, from <em>bacca</em> water vessel] </div><div class="deriv">–<strong>basined</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basinet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005943"><header class="entryHeader"><span class="hw">basinet</span></header><div>/ˈbæsənət/ (<em>say</em> 'basuhnuht), /-ˌnɛt/ (<em>say</em> -.net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">a steel globe-shaped medieval military cap or helmet.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>bacinet</em>, diminutive of <em>bacin</em> <a data-mq-recid="bigmac000005941" href="entry://basin%23bigmac000005941"><span class="smallcaps">basin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basinful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005944"><header class="entryHeader"><span class="hw">basinful</span></header><div>/ˈbeɪsənfʊl/ (<em>say</em> 'baysuhnfool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> as much as a basin contains.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> <em class="label">Colloquial</em> a superabundance of trouble, distress, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005946"><header class="entryHeader"><span class="hw">basis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of basis" src="word_pronunciations/01895.mp3"></audio></span>/ˈbeɪsəs/ (<em>say</em> 'baysuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bases</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of basis" src="word_pronunciations/01896.mp3"></audio></span>/ˈbeɪsiz/ (<em>say</em> 'bayseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq933"> the bottom or base of anything, or that on which it stands or rests.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq063"> a groundwork or fundamental principle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq182"> the principal constituent; a fundamental ingredient.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek. See <a data-mq-recid="bigmac000104567" href="entry://base%23bigmac000104567"><span class="smallcaps">base<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BASIX
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac431368803"><header class="entryHeader"><span class="hw">BASIX</span></header><div>/ˈbeɪsɪks/ (<em>say</em> 'baysiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq804">a building protocol for ensuring less use of potable water and less greenhouse gas emissions by setting energy and water reduction targets for houses and units.</span></div><div class="etym"> [acronym from <em>Building Sustainability Index</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barysphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005881"><header class="entryHeader"><span class="hw">barysphere</span></header><div>/ˈbærəsfɪə/ (<em>say</em> 'baruhsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">→ <a data-mq-recid="bigmac000012351" href="entry://centrosphere%23bigmac000012351"><strong>centrosphere</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000012351" href="entry://centrosphere%23mq119">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Greek <em>bary</em>(<em>s</em>) heavy + <a data-mq-recid="bigmac000070920" href="entry://-sphere%23bigmac000070920"><span class="smallcaps">-sphere</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baryta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104557"><header class="entryHeader"><span class="hw">baryta</span></header><div>/bəˈraɪtə/ (<em>say</em> buh'ruytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> barium oxide, BaO.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq000"> (in phrases) barium: <em class="example">carbonate of baryta.</em></span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000005882" href="entry://barytes%23bigmac000005882"><span class="smallcaps">barytes</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>barytic</strong> /bəˈrɪtɪk/ (<em>say</em> buh'ritik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barytes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005882"><header class="entryHeader"><span class="hw">barytes</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barytes" src="word_pronunciations/01874.mp3"></audio></span>/bəˈraɪtiz/ (<em>say</em> buh'ruyteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">a common mineral, barium sulphate, BaSO<sub>4</sub>, the principal ore of barium, occurring in tabular crystals; heavy spar.</span></div><div class="etym"> [Greek: weight]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barytone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005883"><header class="entryHeader"><span class="hw">barytone<sup>1</sup></span><z><span target_id="8YZ5tdXQgy">n.</span><span target_id="blHcjpVCT0">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barytone" src="word_pronunciations/01831.mp3"></audio></span>/ˈbærətoʊn/ (<em>say</em> 'baruhtohn) <div abbr="n." class="chunk" id="8YZ5tdXQgy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> Also, <strong class="vs">baryton</strong>. a form of bass viol having sympathetic strings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq103"> → <a data-mq-recid="bigmac000005731" href="entry://baritone%23bigmac000005731"><strong>baritone</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="blHcjpVCT0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq730"> → <a data-mq-recid="bigmac000005731" href="entry://baritone%23bigmac000005731"><strong>baritone</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000005884"><header class="entryHeader"><span class="hw">barytone<sup>2</sup></span><z><span target_id="ku4KxbxRRy">adj.</span><span target_id="TfLCOlCvU8">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barytone" src="word_pronunciations/01831.mp3"></audio></span>/ˈbærətoʊn/ (<em>say</em> 'baruhtohn) <div abbr="adj." class="chunk" id="ku4KxbxRRy"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> (in classical Greek) having a grave accent on the last syllable.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TfLCOlCvU8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq174"> a barytone word.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>barytonos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barzun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005885"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barzun</span></header><div>/ˈbazən/ (<em>say</em> 'bahzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jacques</strong>, </div><div class="def"><span id="mq249">1907–2012, US historian, critic and educationist, born in France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BAS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac591443299"><header class="entryHeader"><span class="hw">BAS</span></header><div>/bæz/ (<em>say</em> baz), /bæs/ (<em>say</em> bas), /bi eɪ ˈɛs/ (<em>say</em> bee ay 'es) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">→ <a data-mq-recid="bigmac159392960" href="entry://business%20activity%20statement%23bigmac159392960"><strong>business activity statement</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac590915948"><header class="entryHeader"><span class="hw">basa</span></header><div>/ˈbasə/ (<em>say</em> 'bahsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">basa</strong> <em>or</em> <strong class="bold">basas</strong>)</div><div class="def"><span id="mq279">a catfish, <em>Pangasius bocourti</em>, native to the Mekong River delta and the Chao Phraya River basin in South-East Asia; prized as a food fish.</span></div><div class="etym"> [Vietnamese] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104560"><header class="entryHeader"><span class="hw">basal</span></header><div>/ˈbeɪsəl/ (<em>say</em> 'baysuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq135"> of, at, or forming the base.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq376"> fundamental: <em class="example">basal characteristics.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq184"> <em class="label">Physiology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq045"> relating to a standard level of activity of an organism as present during total rest: <em class="example">the basal rate.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq428"> sufficient to maintain this level: <em class="example">basal energy requirements.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104567" href="entry://base%23bigmac000104567"><span class="smallcaps">bas(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>basally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basalt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005888"><header class="entryHeader"><span class="hw">basalt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of basalt" src="word_pronunciations/01879.mp3"></audio></span>/ˈbæsɔlt/ (<em>say</em> 'basawlt), /ˈbæsɒlt/ (<em>say</em> 'basolt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">the dark, dense igneous rock of a lava flow or minor intrusion, composed essentially of plagioclase and pyroxene, and often displaying a columnar structure.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>basaltes</em> a dark, hard marble of Ethiopia] </div><div class="deriv">–<strong>basaltic</strong> /bəˈsɔltɪk/ (<em>say</em> buh'sawltik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basaltware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005889"><header class="entryHeader"><span class="hw">basaltware</span></header><div>/ˈbæsəltwɛə/ (<em>say</em> 'basuhltwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">unglazed stoneware developed by Josiah Wedgwood, usually black, with a dull gloss.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bascule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005890"><header class="entryHeader"><span class="hw">bascule</span></header><div>/ˈbæskjul/ (<em>say</em> 'baskyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">a device operating like a balance or seesaw, especially an arrangement of a movable bridge (<strong>bascule bridge</strong>) by which the rising floor or section is counterbalanced by a weight.</span></div><div class="etym"> [French: a seesaw, replacing <em>bacule</em>, apparently from <em>ba</em>(<em>ttre</em>) strike + <em>cul</em> the posterior]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
based
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac053792799"><header class="entryHeader"><span class="hw">based</span><z><span target_id="lrUXykEFUv">v.</span><span target_id="ulxkacvYUW">adj.</span><span target_id="sKZDnKUxP9">interj.</span></z></header><div>/beɪst/ (<em>say</em> bayst) <div abbr="v." class="chunk" id="lrUXykEFUv"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000104567" href="entry://base%23bigmac000104567"><strong>base<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ulxkacvYUW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq366"> <em class="label">Colloquial</em> good; great; excellent: <em class="example">his politics are based; </em><em class="example">this app is based.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="sKZDnKUxP9">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq432"> <em class="label">Colloquial</em> (an expression of satisfaction, approval, agreement, enthusiasm, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Basedow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005896"><header class="entryHeader"><span class="hw">Basedow</span></header><div>/ˈbæsədoʊ/ (<em>say</em> 'basuhdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Herbert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq562">1881–1933, Australian geologist, explorer and Independent parliamentarian in SA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Basel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091745"><header class="entryHeader"><span class="hw">Basel</span></header><div>/ˈbazəl/ (<em>say</em> 'bahzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> Also, <strong class="vs">Basel-Landschaft</strong>. a canton in north-western Switzerland. 428 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq844"> Also, <strong class="vs">Basel-Stadt</strong>. a city in north-eastern Switzerland on the Rhine, on the borders of France and Germany; formerly part of Basel canton, now itself an independent canton. 37 km<sup>2</sup>.</span></div> French, <strong>Bâle</strong>. Also, <strong class="vs">Basle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baseless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005898"><header class="entryHeader"><span class="hw">baseless</span></header><div>/ˈbeɪsləs/ (<em>say</em> 'baysluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq805">having no base; without foundation; groundless: <em class="example">a baseless claim.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baseline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005900"><header class="entryHeader"><span class="hw">baseline</span><z><span target_id="4S1qk4f6tp">n.</span><span target_id="rwFkYxioRa">adj.</span></z></header><div>/ˈbeɪslaɪn/ (<em>say</em> 'baysluyn) <div abbr="n." class="chunk" id="4S1qk4f6tp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> a line at the base of anything.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq644"> a basic standard or level, usually regarded as a reference point for comparison: <em class="example">baseline data.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq573"> <em class="label">Surveying</em> an accurately measured line forming one side of a triangle or system of triangles from which all other sides are computed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq141"> <em class="label">International Law</em> the line from which the breadth of a coastal state’s territorial sea is measured (normally, the low-water line).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq557"> <em class="label">Tennis</em> a line at the end of the court.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq365"> <em class="label">Baseball</em> a line joining bases.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rwFkYxioRa">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq664"> essential; basic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baseman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac608459147"><header class="entryHeader"><span class="hw">baseman</span></header><div>/ˈbeɪsmən/ (<em>say</em> 'baysmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">basemen</strong>)<br/> <em class="label">Baseball</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a player assigned to cover one of the bases.</span></div> <div class="deriv">–<strong>basewoman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005947"><header class="entryHeader"><span class="hw">bask</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bask" src="word_pronunciations/01899.mp3"></audio></span>/bask/ (<em>say</em> bahsk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq694"> to lie in or be exposed to a pleasant warmth: <em class="example">to bask in the sunshine.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq688"> to enjoy a pleasant situation: <em class="example">she basked in royal favour.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>baske</em>(<em>n</em>), from Old Norse <em>baðask</em> bathe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baskerville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005948"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baskerville</span></header><div>/ˈbæskəvɪl/ (<em>say</em> 'baskuhvil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> <strong>John</strong>, 1706–75, English typographer who gave his name to a style of type.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq104"> <strong>Margaret Francis Ellen</strong>, 1861–1930, Australian sculptor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087929"><header class="entryHeader"><span class="hw">basket</span><z><span target_id="i8eEmD8yzY">n.</span><span target_id="iOzFrrCCJw">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of basket" src="word_pronunciations/01898.mp3"></audio></span>/ˈbaskət/ (<em>say</em> 'bahskuht) <div abbr="n." class="chunk" id="i8eEmD8yzY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq626"> a receptacle made of twigs, rushes, thin strips of wood, or other flexible material, woven together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq148"> a container made of pieces of thin veneer, used for packing berries, vegetables, etc.; punnet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq592"> the contents of a basket.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq127"> anything like a basket in shape or use.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq317"> <em class="label">Building Trades</em> a perforated metal or wire cap over the top end of a downpipe to keep out leaves.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq495"> <em class="label">Basketball</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq391"> a short open net, suspended before the backboard, through which the ball must pass to score points.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq499"> a score, counting one point on a free throw and two or three for a field goal.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq156"> <em class="label">Economics</em> a list of retail goods from which the consumer price index is calculated.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq696"> <em class="label">Finance</em> a group of currencies or investments: <em class="example">a basket of five leading currencies.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq609"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>euphemistic</em>) bastard.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq950"> <em class="label">Colloquial</em> the male genitalia held by underpants and trousers as though in a basket: <em class="example">he adjusted his basket before leaving.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="iOzFrrCCJw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq225"> (of a meal) carried or served in a basket: <em class="example">basket lunch; </em><em class="example">basket supper.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>basketful</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>basketless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basketry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005951"><header class="entryHeader"><span class="hw">basketry</span></header><div>/ˈbaskətri/ (<em>say</em> 'bahskuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> basketwork; baskets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> the art or process of making baskets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basketweaver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098765"><header class="entryHeader"><span class="hw">basketweaver</span></header><div>/ˈbaskətwivə/ (<em>say</em> 'bahskuhtweevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq161"> a craftsperson who makes baskets and other objects from osier, straw, raffia or other pliable materials.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq670"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) a person whose advocacy of a simple life is linked with a naive view of society.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basketwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104577"><header class="entryHeader"><span class="hw">basketwork</span></header><div>/ˈbaskətwɜk/ (<em>say</em> 'bahskuhtwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq670"> the craft of making baskets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq762"> work of the basket kind or weave; wickerwork; interwoven work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Basle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005954"><header class="entryHeader"><span class="hw">Basle</span></header><div>/bal/ (<em>say</em> bahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">→ <a data-mq-recid="bigmac000091745" href="entry://Basel%23bigmac000091745"><strong>Basel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basophile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005955"><header class="entryHeader"><span class="hw">basophile</span></header><div>/ˈbeɪsəfaɪl/ (<em>say</em> 'baysuhfuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">a cell, especially a white blood cell, having an affinity for basic dyes.</span></div> Also, <strong class="vs">basophil</strong> /ˈbeɪsəfɪl/ (<em>say</em> 'baysuhfil). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000005917" href="entry://basic%23bigmac000005917"><span class="smallcaps">bas(ic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056103" href="entry://-phile%23bigmac000056103"><span class="smallcaps">-phile</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>basophilic</strong>, <strong>basophilous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Basotho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005956"><header class="entryHeader"><span class="hw">Basotho</span></header><div>/bəˈsutu/ (<em>say</em> buh'soohtooh), /-ˈsoʊtoʊ/ (<em>say</em> -'sohtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>singular</em> <strong class="bold">Mosotho</strong>)</div><div class="def"><span id="mq817">a subgroup of the Sotho people, living mainly in Lesotho.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Basuto</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005957"><header class="entryHeader"><span class="hw">basque</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of basque" src="word_pronunciations/01900.mp3"></audio></span>/bask/ (<em>say</em> bahsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> a woman’s close-fitting bodice, sometimes having an extension over the hips.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq354"> this extension or skirt hanging from the waistline of a garment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq127"> a band of tightly knitted ribbing on the lower edge and cuffs of a jumper, cardigan, etc.</span></div><div class="etym"> [French, from <a data-mq-recid="bigmac000005958" href="entry://Basque%23bigmac000005958"><span class="smallcaps">Basque</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Basque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005958"><header class="entryHeader"><span class="hw">Basque</span><z><span target_id="VZdGXXBUJI">n.</span><span target_id="FDdnuBVlbe">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Basque" src="word_pronunciations/01899.mp3"></audio></span>/bask/ (<em>say</em> bahsk), /bæsk/ (<em>say</em> bask) <div abbr="n." class="chunk" id="VZdGXXBUJI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq117"> one of a people of unknown origin inhabiting the western Pyrenees region of Spain and France.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq664"> their language, not known to be linguistically related to any other language.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="FDdnuBVlbe">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq317"> of or relating to the Basques or their language.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>Vasco</em> inhabitant of <em>Vasconia</em> Gascony, a former province in south-western France]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Basra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005959"><header class="entryHeader"><span class="hw">Basra</span></header><div>/ˈbæzrə/ (<em>say</em> 'bazruh), /ˈbazrə/ (<em>say</em> 'bahzruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">a river port in south-eastern Iraq, north of the Persian Gulf.</span></div> Also, <strong class="vs">Busra</strong>, <strong class="vs">Busrah</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005961"><header class="entryHeader"><span class="hw">bass<sup>1</sup></span><z><span target_id="KAie8DWNoU">adj.</span><span target_id="YrzswVCw1I">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bass" src="word_pronunciations/01904.mp3"></audio></span>/beɪs/ (<em>say</em> bays) <div abbr="adj." class="chunk" id="KAie8DWNoU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> low in pitch; of the lowest pitch or range: <em class="example">a bass voice; </em><em class="example">a bass singer; </em><em class="example">a bass instrument.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq052"> of or relating to the lowest part in harmonised music: <em class="example">the bass part.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YrzswVCw1I">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq167"> the bass part.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq919"> a bass voice, singer, or instrument.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000100507" href="entry://base%23bigmac000100507"><span class="smallcaps">base<sup>2</sup></span></a> (see <a data-mq-recid="bigmac000100507" href="entry://base%23bigmac000100507"><span class="smallcaps">base<sup>2</sup></span></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000100507" href="entry://base%23mq300">11</a>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000005962"><header class="entryHeader"><span class="hw">bass<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bass" src="word_pronunciations/01905.mp3"></audio></span>/bæs/ (<em>say</em> bas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bass</strong> <em>or</em> <strong class="bold">basses</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq984"> an Australian freshwater fish of genus <em>Percalates</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> elsewhere, any of the spiny-finned sea fish of the family Serranidae, or similar fish of other families.</span></div><div class="etym"> [variant of British dialect <em>barse</em>, from Old English <em>bærs</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094344"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bass" src="word_pronunciations/01905.mp3"></audio></span>/bæs/ (<em>say</em> bas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq018"> <strong>George</strong>, 1771–1803?, English naval surgeon, explorer and naturalist in Australia; with Matthew Flinders, explored the south-eastern coastline, circumnavigating Tasmania and becoming the first Europeans to discover Bass Strait.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq911"> <strong>Thomas Dwyer</strong> (<em>Tom</em>), 1916–2010, Australian sculptor.</span></div> <div class="backshade"><strong>George Bass</strong> arrived in Sydney in 1795. He joined Matthew Flinders in the coastal exploration of Lake Illawarra and Port Hacking, attempted to cross the Blue Mountains and confirmed the existence of coal south of Sydney. While exploring the south coast of Victoria in 1798, he deduced that Van Diemen’s Land was an island and proved it a year later with Flinders. In 1800 Bass left the navy on medical grounds and went into business bringing goods from London to Sydney. He left Sydney for South America on a trading venture in 1803 and disappeared.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bassano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005963"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bassano</span></header><div>/bəˈsanoʊ/ (<em>say</em> buh'sahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jacopo da</strong> (<em>Giacomo da Ponte</em>), </div><div class="def"><span id="mq605">1510–92, Italian painter of the Venetian school.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Bassano</em>, in northern Italy, his native town]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Basser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005967"><header class="entryHeader"><span class="hw">Basser</span></header><div>/ˈbæsə/ (<em>say</em> 'basuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Adolph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq308">1887–1964, Australian businessman and philanthropist, born in Poland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005970"><header class="entryHeader"><span class="hw">basset<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of basset" src="word_pronunciations/01901.mp3"></audio></span>/ˈbæsət/ (<em>say</em> 'basuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">a long-bodied, short-legged dog resembling a dachshund but larger and heavier.</span></div> Also, <strong class="vs">basset hound</strong>. <div class="etym">[French, originally diminutive of <em>bas</em> low]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000005971"><header class="entryHeader"><span class="hw">basset<sup>2</sup></span><z><span target_id="pLr24jxtNp">n.</span><span target_id="ye4dAlhwhh">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of basset" src="word_pronunciations/01901.mp3"></audio></span>/ˈbæsət/ (<em>say</em> 'basuht) <div abbr="n." class="chunk" id="pLr24jxtNp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq770"> an outcrop, as at the edge of a geological stratum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq165"> the shallow or rise side of a working.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ye4dAlhwhh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq394"> (<strong class="bold">basseted</strong>, <strong class="bold">basseting</strong>) to emerge as an outcrop.</span></div><div class="etym"> [? French: something low. See <a data-mq-recid="bigmac000005970" href="#bigmac000005970"><span class="smallcaps">basset<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Basseterre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091556"><header class="entryHeader"><span class="hw">Basseterre</span></header><div>/basˈtɛə/ (<em>say</em> bahs'tair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">a seaport in the West Indies; the capital of the island of St Kitts and of the federation of St Kitts and Nevis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bastin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005994"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bastin</span></header><div>/ˈbæstən/ (<em>say</em> 'bastuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henri</strong>, </div><div class="def"><span id="mq043">1896–1979, Australian painter and opal miner, born in Belgium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bastinado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099169"><header class="entryHeader"><span class="hw">bastinado</span><z><span target_id="q2vUKf5jUm">n.</span><span target_id="4uHQ7y8YAu">v.t.</span></z></header><div>/bæstəˈnadoʊ/ (<em>say</em> bastuh'nahdoh) <div abbr="n." class="chunk" id="q2vUKf5jUm"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bastinadoes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> a blow or a beating with a stick, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> a mode of punishment consisting of blows with a stick on the soles of the feet, or on the buttocks.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq274"> a stick or cudgel.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4uHQ7y8YAu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq751"> (<strong class="bold">bastinadoed</strong>, <strong class="bold">bastinadoing</strong>) to beat with a stick, etc., especially on the soles of the feet or on the buttocks.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>bastonada</em>, from <em>baston</em> stick]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005995"><header class="entryHeader"><span class="hw">basting</span></header><div>/ˈbeɪstɪŋ/ (<em>say</em> 'baysting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> sewing with loose or temporary stitches.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq753"> (<em>plural</em>) the stitches taken, or the threads used.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000005989" href="entry://baste%23bigmac000005989"><span class="smallcaps">bast(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bastion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103830"><header class="entryHeader"><span class="hw">bastion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bastion" src="word_pronunciations/01911.mp3"></audio></span>/ˈbæstiən/ (<em>say</em> 'basteeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> a projecting portion of a rampart or fortification, forming an irregular pentagon attached at the base to the main work.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> a fortified place.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq855"> any person or object which affords support or defence.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>bastione</em>, from <em>bastire</em> build] </div><div class="deriv">–<strong>bastioned</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bastnaesite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094143"><header class="entryHeader"><span class="hw">bastnaesite</span></header><div>/ˈbæstnəsaɪt/ (<em>say</em> 'bastnuhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">a fluorocarbonate of the cerium metals (CeF)CO<sub>3</sub>.</span></div> Also, <strong class="vs">bastnäsite</strong>, <strong class="vs">bastnasite</strong>. <div class="etym">[from <em>Bastnäs</em>, a mine in Sweden + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bastyan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005996"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bastyan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bastyan" src="word_pronunciations/01911.mp3"></audio></span>/ˈbæstiən/ (<em>say</em> 'basteeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lieutenant General Sir Edric Montague</strong>, </div><div class="def"><span id="mq826">1903–80, English-born soldier; governor of SA 1961–68; governor of Tasmania 1968–73.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Basuto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005997"><header class="entryHeader"><span class="hw">Basuto</span></header><div>/bəˈsutoʊ/ (<em>say</em> buh'soohtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq379"> former name of <a data-mq-recid="bigmac000005956" href="entry://Basotho%23bigmac000005956"><strong>Basotho</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> former name of <a data-mq-recid="bigmac000067570" href="entry://Sesotho%23bigmac000067570"><strong>Sesotho</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq561"> former name of <a data-mq-recid="bigmac000070355" href="entry://Sotho%23bigmac000070355"><strong>Sotho</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Basutoland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005998"><header class="entryHeader"><span class="hw">Basutoland</span></header><div>/bəˈsutoʊlænd/ (<em>say</em> buh'soohtohland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">former name of <a data-mq-recid="bigmac000042155" href="entry://Lesotho%23bigmac000042155"><strong>Lesotho</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bataán
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006001"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bataán</span></header><div>/bəˈtæn/ (<em>say</em> buh'tan), /-ˈtan/ (<em>say</em> -'tahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">a peninsula in the Philippines, in western Luzon, where the US and Philippine forces surrendered to the Japanese during World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Batavia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006003"><header class="entryHeader"><span class="hw">Batavia</span></header><div>/bəˈteɪviə/ (<em>say</em> buh'tayveeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq635"> a former Dutch name of <a data-mq-recid="bigmac000092214" href="entry://Jakarta%23bigmac000092214"><strong>Jakarta</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> a Dutch ship wrecked in 1629 on a reef of the Houtman Abrolhos; commanded by François Pelsaert.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Batavian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
batch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104608"><header class="entryHeader"><span class="hw">batch<sup>1</sup></span><z><span target_id="v8pLnk1wr3">n.</span><span target_id="iDUomGjFpr">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of batch" src="word_pronunciations/01912.mp3"></audio></span>/bætʃ/ (<em>say</em> bach) <div abbr="n." class="chunk" id="v8pLnk1wr3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> a quantity or a number taken together; a group: <em class="example">a batch of prisoners.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> the quantity of material prepared or required for one operation or that quantity produced by one operation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq238"> the quantity of bread made at one baking.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq766"> <em class="label">Mining</em> the quantity of ore sent to the surface by a working party.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="iDUomGjFpr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq544"> to put into batches.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq602"> <em class="label">Computers</em> to process (data or programs) by batch processing.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>batche</em>, Old English <em>gebæc</em> baking, from <em>bacan</em> bake]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000006004"><header class="entryHeader"><span class="hw">batch<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of batch" src="word_pronunciations/01912.mp3"></audio></span>/bætʃ/ (<em>say</em> bach) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq537">→ <a data-mq-recid="bigmac000104422" href="entry://bach%23bigmac000104422"><strong>bach</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104422" href="entry://bach%23mq121">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Batchelor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006005"><header class="entryHeader"><span class="hw">Batchelor<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Batchelor" src="word_pronunciations/01633.mp3"></audio></span>/ˈbætʃələ/ (<em>say</em> 'bachuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Egerton Lee</strong> /ˈɛdʒətn/ (<em>say</em> 'ejuhtn), </div><div class="def"><span id="mq012">1865–1911, Australian Labor Party federal politician.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096157"><header class="entryHeader"><span class="hw">Batchelor<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Batchelor" src="word_pronunciations/01633.mp3"></audio></span>/ˈbætʃələ/ (<em>say</em> 'bachuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">a town in the NT, established for people working at Rum Jungle uranium mine south of Darwin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
batcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006006"><header class="entryHeader"><span class="hw">batcher</span></header><div>/ˈbætʃə/ (<em>say</em> 'bachuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">someone who prepares batches, especially of concrete.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099244"><header class="entryHeader"><span class="hw">bate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bate" src="word_pronunciations/01913.mp3"></audio></span>/beɪt/ (<em>say</em> bayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bated</strong>, <strong class="bold">bating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> to moderate or restrain (the breath): <em class="example">to wait with bated breath.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> to lessen; abate.</span></div><div class="etym"> [aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000103598" href="entry://abate%23bigmac000103598"><span class="smallcaps">abate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bassey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac164427875"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bassey</span></header><div>/ˈbæsi/ (<em>say</em> 'basee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Shirley Veronica</strong>, </div><div class="def"><span id="mq859">born 1937, Welsh singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bassinet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005974"><header class="entryHeader"><span class="hw">bassinet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bassinet" src="word_pronunciations/01902.mp3"></audio></span>/bæsəˈnɛt/ (<em>say</em> basuh'net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">a basket in which a baby sleeps; Moses basket.</span></div> Also, <strong class="vs">bassinette</strong>. <div class="etym">[French, diminutive of <em>bassin</em> <a data-mq-recid="bigmac000005941" href="entry://basin%23bigmac000005941"><span class="smallcaps">basin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bassist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005975"><header class="entryHeader"><span class="hw">bassist</span></header><div>/ˈbeɪsəst/ (<em>say</em> 'baysuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">a bass player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bassline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac254492492"><header class="entryHeader"><span class="hw">bassline</span></header><div>/ˈbeɪslaɪn/ (<em>say</em> 'baysluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq31">the line of notes in a piece of music which is fundamental to the sequence of chord progressions and which is usually played by the bass instrument such as, in pop and jazz, the bass guitar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005976"><header class="entryHeader"><span class="hw">basso</span></header><div>/ˈbæsoʊ/ (<em>say</em> 'basoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bassos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bassi</strong> /ˈbæsi/ (<em>say</em> 'basee))</div><div class="def"><span id="mq323">someone who sings bass; a bass.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Late Latin <em>bassus</em> low]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bassoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104579"><header class="entryHeader"><span class="hw">bassoon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bassoon" src="word_pronunciations/01903.mp3"></audio></span>/bəˈsun/ (<em>say</em> buh'soohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> a double-reed woodwind instrument, the bass of the oboe class, having a wooden tubular body doubled back on itself and a curved metallic crook and mouthpiece.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq844"> a reed stop on the organ having a tone resembling that of the bassoon.</span></div><div class="etym"> [French <em>basson</em>] </div><div class="deriv">–<strong>bassoonist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basswood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005981"><header class="entryHeader"><span class="hw">basswood</span></header><div>/ˈbæswʊd/ (<em>say</em> 'baswood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq265"> any of the Australian species of <em>Tieghemopanax</em> and their timber.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq326"> a North American linden, especially <em>Tilia americana</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq291"> its wood, much used for furniture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005982"><header class="entryHeader"><span class="hw">bast</span></header><div>/bæst/ (<em>say</em> bast) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> → <a data-mq-recid="bigmac000056175" href="entry://phloem%23bigmac000056175"><strong>phloem</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq187"> the inner bark of the lime and other trees, used in making matting, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>bæst</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac355267986"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bast</span></header><div>/ˈbæst/ (<em>say</em> 'bast) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Egyptian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq226">an Egyptian goddess and protector deity, represented with the head of a cat or lion and often associated with Sekhmet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bastardise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048406"><header class="entryHeader"><span class="hw">bastardise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bastardise" src="word_pronunciations/01907.mp3"></audio></span>/ˈbastədaɪz/ (<em>say</em> 'bahstuhduyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bastardised</strong>, <strong class="bold">bastardising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> to debase; adulterate: <em class="example asterisk">* <em>In such circumstances, where a word has become so bastardized, it is often advisable to stop using it altogether lest the serious import it originally carried becomes confused with the trite usage it has developed.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq222"> to seek to humiliate, as part of initiation into a regiment, college, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq796"> <em class="label">Obsolete</em> to prove or declare to be a bastard.</span></div> Also, <strong class="vs">bastardize</strong>. <div class="deriv">–<strong>bastardisation</strong> /ˌbastədaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .bahstuhduy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bastardly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005984"><header class="entryHeader"><span class="hw">bastardly</span></header><div>/ˈbastədli/ (<em>say</em> 'bahstuhdlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> <em class="label">Obsolete</em> bastard; baseborn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq109"> <em class="label">Obsolete</em> worthless; spurious; counterfeit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq934"> <em class="label">Colloquial</em> mean; despicable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bastardry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101614"><header class="entryHeader"><span class="hw">bastardry</span></header><div>/ˈbastədri/ (<em>say</em> 'bahstuhdree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">obnoxious and unpleasant behaviour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bastardy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005988"><header class="entryHeader"><span class="hw">bastardy</span></header><div>/ˈbastədi/ (<em>say</em> 'bahstuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bastardies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq409"> the condition of a bastard; illegitimacy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq292"> <em class="label">Obsolete</em> the act of begetting a bastard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005989"><header class="entryHeader"><span class="hw">baste<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of baste" src="word_pronunciations/01909.mp3"></audio></span>/beɪst/ (<em>say</em> bayst) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">basted</strong>, <strong class="bold">basting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq833">to sew with temporary stitches, as a garment in the first stages of making; tack.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>bastir</em>, of Germanic origin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000005990"><header class="entryHeader"><span class="hw">baste<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of baste" src="word_pronunciations/01910.mp3"></audio></span>/beɪst/ (<em>say</em> bayst) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">basted</strong>, <strong class="bold">basting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq959">to moisten (meat, etc.) while cooking, with dripping, butter, etc.</span></div><div class="etym"> [? French; compare Old French <em>basser</em> soak, moisten] </div><div class="deriv">–<strong>baster</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098886"><header class="entryHeader"><span class="hw">baste<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of baste" src="word_pronunciations/01909.mp3"></audio></span>/beɪst/ (<em>say</em> bayst) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">basted</strong>, <strong class="bold">basting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> to beat with a stick; thrash; cudgel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> to denounce or scold vigorously.</span></div><div class="etym"> [Old Norse <em>beysta</em> beat, thresh]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bastia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005991"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bastia</span></header><div>/basˈtja/ (<em>say</em> bahs'tyah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">a seaport on the north-eastern coast of Corsica; the former capital of Corsica.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bastille
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac640608473"><header class="entryHeader"><span class="hw">bastille</span></header><div>/bæsˈtil/ (<em>say</em> bas'teel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">a tower, as of a castle; a small fortress.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from <em>bastir</em> build]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bastille
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103762"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bastille</span></header><div>/bæsˈtil/ (<em>say</em> bas'teel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq582">a fortress in Paris, used as a prison, built in the 14th century and destroyed 14 July 1789.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from <em>bastir</em> build]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bateau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006007"><header class="entryHeader"><span class="hw">bateau</span></header><div>/bæˈtoʊ/ (<em>say</em> ba'toh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bateaus</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bateaux</strong> /bæˈtoʊz/ (<em>say</em> ba'tohz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> a light boat, especially one having a flat bottom and tapering ends.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq385"> a pontoon of a floating bridge.</span></div><div class="etym"> [French; in Old French <em>batel</em>. Compare Medieval Latin <em>batellus</em>, diminutive of <em>bat</em>(<em>t</em>)<em>us</em> boat, probably from Old English <em>bāt</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bateria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac18143033"><header class="entryHeader"><span class="hw">bateria</span></header><div>/bæˈtɛriə/ (<em>say</em> ba'tereeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">the musical ensemble which provides the accompaniment to a South American <a data-mq-recid="bigmac000099013" href="entry://carnival%23bigmac000099013">carnival</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099013" href="entry://carnival%23mq547">5</a>): <em class="example asterisk">* <em>You can dance and drink along with the revellers and watch the show put on by the bateria, the army of percussionists who pound out the mesmerising samba beat.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bates
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006009"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bates</span></header><div>/beɪts/ (<em>say</em> bayts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> <strong>Sir Alan Arthur</strong>, 1934–2003, British stage and film actor; films include <em>Zorba the Greek</em> (1964) and <em>The Fixer</em> (1968).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq043"> <strong>Daisy May</strong>, 1863–1951, Australian social worker, born in Ireland; noted for her work with Aboriginal people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq683"> <strong>H</strong>(<strong>erbert</strong>)<strong> E</strong>(<strong>rnest</strong>), 1905–74, British short-story writer and novelist.</span></div> <div class="backshade"><strong>Daisy Bates</strong> began to study the kinship, language and rites of the Indigenous people near Broome, WA, in 1901. Although she lacked formal training, in 1904 the WA government appointed her to research the state’s Aboriginal peoples. In about 1910 she joined an anthropological expedition to the north-west, during which she nursed sick and elderly Aboriginal people. In 1912 she established the first of the isolated camps for which she later became renowned. Her anthropological work was poorly received within the profession, but she also wrote numerous newspaper articles about Aboriginal life and her descriptions of deprivation and hardship prompted government medical assistance. An autobiography covering part of Bates’ life was published as <em>The Passing of the Australian Aborigines</em>(1938).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
batfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006010"><header class="entryHeader"><span class="hw">batfish</span></header><div>/ˈbætfɪʃ/ (<em>say</em> 'batfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">batfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">batfishes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> any of various crescent-shaped marine and estuarine fishes of the families Ephippidae and Monodactylidae.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq050"> any of the flat-bodied marine fishes of the family Ogcocephalidae, as <em>Ogcocephalus vespertilio</em>, common along the southern Atlantic coast of the US.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098767" href="entry://bat%23bigmac000098767"><span class="smallcaps">bat<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><span class="smallcaps">fish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
batfowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006011"><header class="entryHeader"><span class="hw">batfowl</span></header><div>/ˈbætfaʊl/ (<em>say</em> 'batfowl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq083">to catch birds at night by dazzling them with a light, then taking them in a net.</span></div><div class="etym"> [probably <a data-mq-recid="bigmac000099711" href="entry://bat%23bigmac000099711"><span class="smallcaps">bat<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028237" href="entry://fowl%23bigmac000028237"><span class="smallcaps">fowl</span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>batfowler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006012"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bath<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bath" src="word_pronunciations/01920.mp3"></audio></span>/baθ/ (<em>say</em> bahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">a city in south-western England, in the Bath and North East Somerset unitary district, Somerset, on the river Avon; mineral springs; Roman ruins.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000006013"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bath<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bath" src="word_pronunciations/01920.mp3"></audio></span>/baθ/ (<em>say</em> bahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Order of the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq966">an order of knighthood founded in 1725.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bathchair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006016"><header class="entryHeader"><span class="hw">bathchair</span></header><div>/ˈbaθtʃɛə/ (<em>say</em> 'bahthchair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">a type of invalid’s wheelchair.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bathe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006018"><header class="entryHeader"><span class="hw">bathe</span><z><span target_id="iLjXxS5xpg">v.t.</span><span target_id="dsCEY27Dc0">v.i.</span><span target_id="bYrMZFNkK4">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bathe" src="word_pronunciations/01915.mp3"></audio></span>/beɪð/ (<em>say</em> baydh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">bathed</strong>, <strong class="bold">bathing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="iLjXxS5xpg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq558"> to immerse in water or other liquid for cleansing, refreshment, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq322"> to wet; wash.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq896"> to moisten or suffuse with any liquid.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq631"> to apply water or other liquid to, with a sponge, cloth, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq014"> to cover or surround with anything like water.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dsCEY27Dc0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq469"> to take a bath.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq898"> <em class="label">Chiefly British</em> to swim for pleasure.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq081"> to be covered or surrounded as if with water.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bYrMZFNkK4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq531"> <em class="label">Chiefly British</em> the act of bathing, as in the sea.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bathien</em>, Old English <em>baþian</em>, from <em>bæþ</em> bath] </div><div class="deriv">–<strong>bather</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bathers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006019"><header class="entryHeader"><span class="hw">bathers</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bathers" src="word_pronunciations/01914.mp3"></audio></span>/ˈbeɪðəz/ (<em>say</em> 'baydhuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">→ <a data-mq-recid="bigmac000074046" href="entry://swimming%20costume%23bigmac000074046"><strong>swimming costume</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bathhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006020"><header class="entryHeader"><span class="hw">bathhouse</span></header><div>/ˈbaθhaʊs/ (<em>say</em> 'bahthhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">a house or building for bathing or one containing dressing-rooms for bathers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
batho-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006025"><header class="entryHeader"><span class="hw">batho-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq391">a word element meaning ‘deep’, as in <em>batholith</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">bathy-</strong>. <div class="etym">[combining form representing Greek <em>bathys</em> deep]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
batholith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006026"><header class="entryHeader"><span class="hw">batholith</span></header><div>/ˈbæθəlɪθ/ (<em>say</em> 'bathuhlith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">a large body of igneous rock, bounded by irregular, cross-cutting surfaces or fault planes, and believed to have crystallised at a considerable depth below the earth’s surface.</span></div> Also, <strong class="vs">batholite</strong> /ˈbæθəlaɪt/ (<em>say</em> 'bathuhluyt), <strong class="vs">bathylith</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000006025" href="entry://batho-%23bigmac000006025"><span class="smallcaps">batho-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042915" href="entry://-lith%23bigmac000042915"><span class="smallcaps">-lith</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>batholithic</strong>, <strong>batholitic</strong> /bæθəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> bathuh'litik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bathometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006027"><header class="entryHeader"><span class="hw">bathometer</span></header><div>/bəˈθɒmətə/ (<em>say</em> buh'thomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Oceanography</em> </div><div class="def"><span id="mq068">a device for ascertaining the depth of water.</span></div> Also, <strong class="vs">bathymeter</strong>. <div class="deriv">–<strong>bathometric</strong> /bæθəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> bathuh'metrik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>bathometry</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bathos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060068"><header class="entryHeader"><span class="hw">bathos</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bathos" src="word_pronunciations/01916.mp3"></audio></span>/ˈbeɪθɒs/ (<em>say</em> 'baythos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> a ludicrous descent from the elevated to the commonplace; anticlimax.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> triteness or triviality in style.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq151"> insincere pathos; sentimentality.</span></div><div class="etym"> [Greek: depth] </div><div class="deriv">–<strong>bathetic</strong> /bəˈθɛtɪk/ (<em>say</em> buh'thetik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bathplug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006028"><header class="entryHeader"><span class="hw">bathplug</span></header><div>/ˈbaθplʌg/ (<em>say</em> 'bahthplug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq950"> a plug, usually of rubber or plastic, used as a stopper to prevent water from running out of a bath.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq347"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>euphemistic</em>) a <a data-mq-recid="bigmac000101752" href="entry://bastard%23bigmac000101752">bastard</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101752" href="entry://bastard%23mq901">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bathroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087493"><header class="entryHeader"><span class="hw">bathroom</span></header><div>/ˈbaθrum/ (<em>say</em> 'bahthroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> a room fitted with a bath or a shower (or both), and sometimes with a toilet and washbasin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq701"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq775"> a room fitted with a toilet.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq901"> (<em>euphemistic</em>) a toilet.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baths
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006030"><header class="entryHeader"><span class="hw">baths</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of baths" src="word_pronunciations/01922.mp3"></audio></span>/baðz/ (<em>say</em> bahdhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> <em class="label">Obsolescent</em> a public swimming pool.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq995"> → <a data-mq-recid="bigmac192185014" href="entry://ocean%20pool%23bigmac192185014"><strong>ocean pool</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq363"> a building containing apartments for washing or bathing, or fitted up for bathing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq860"> <em class="label">Obsolete</em> a town or location with such facilities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bathtime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557094450"><header class="entryHeader"><span class="hw">bathtime</span><z><span target_id="EJwxfegHSM">n.</span><span target_id="7dCq4nl9sy">adj.</span></z></header><div>/ˈbaθtaɪm/ (<em>say</em> 'bahthtuym) <div abbr="n." class="chunk" id="EJwxfegHSM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> → <a data-mq-recid="bigmac439853391" href="entry://bath%20time%23bigmac439853391"><strong>bath time</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7dCq4nl9sy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq290"> of or relating to bath time: <em class="example">bathtime toys; </em><em class="example">bathtime rituals.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bathtub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006035"><header class="entryHeader"><span class="hw">bathtub</span></header><div>/ˈbaθtʌb/ (<em>say</em> 'bahthtub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">a tub to wash oneself in, especially one forming a permanent fixture in a bathroom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bathurst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090837"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bathurst<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbæθəst/ (<em>say</em> 'bathuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry</strong>, <strong>3rd Earl</strong>, </div><div class="def"><span id="mq764">1762–1834, British politician; colonial secretary 1812–27.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096159"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bathurst<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbæθəst/ (<em>say</em> 'bathuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">a city in central eastern NSW, on the Macquarie River; former goldmining centre; oldest Australian inland town.</span></div><div class="etym"> [named after Henry, 3rd Earl <a data-mq-recid="bigmac000090837" href="#bigmac000090837"><span class="smallcaps">Bathurst<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="backshade">The site for <strong>Bathurst</strong> was selected by Governor Macquarie in 1815 on land traditionally inhabited by the Wiradjuri people, and so is Australia’s oldest inland town. In its early years, the settlement was used for experimental farming and was the starting point for inland exploration. Following the discovery of gold in 1851, Bathurst grew rapidly and became a major commercial centre serving the area’s rich pastoral industry. Other industries developed after World War II, including food canning, furniture manufacture, winegrowing and engineering. Bathurst’s Mount Panorama motor-racing circuit opened in 1938. The Bathurst campus is the headquarters of Charles Sturt University.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bathwater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099713"><header class="entryHeader"><span class="hw">bathwater</span><z><span target_id="OS6IzLHbpp">n.</span><span target_id="OiEm8GqVt6">phr.</span></z></header><div>/ˈbaθwɔtə/ (<em>say</em> 'bahthwawtuh) <div abbr="n." class="chunk" id="OS6IzLHbpp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> water in a bathtub to be used for bathing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OiEm8GqVt6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq026"> <strong class="phr">throw the baby out with the bathwater</strong>, to toss out what is valued along with what is considered to be rubbish. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? a translation of a German proverb]</div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bathy-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac259288394"><header class="entryHeader"><span class="hw">bathy-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq70">→ <a data-mq-recid="bigmac000006025" href="entry://batho-%23bigmac000006025"><strong>batho-</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bathylith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006040"><header class="entryHeader"><span class="hw">bathylith</span></header><div>/ˈbæθəlɪθ/ (<em>say</em> 'bathuhlith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">→ <a data-mq-recid="bigmac000006026" href="entry://batholith%23bigmac000006026"><strong>batholith</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bathymeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006041"><header class="entryHeader"><span class="hw">bathymeter</span></header><div>/bəˈθɪmətə/ (<em>say</em> buh'thimuhtuh), /ˈbæθəmitə/ (<em>say</em> 'bathuhmeetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">→ <a data-mq-recid="bigmac000006027" href="entry://bathometer%23bigmac000006027"><strong>bathometer</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bathymetric</strong> /ˌbæθəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> .bathuh'metrik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>bathymetry</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bathypelagic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800420325"><header class="entryHeader"><span class="hw">bathypelagic</span></header><div>/bæθipəˈlædʒɪk/ (<em>say</em> batheepuh'lajik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq80">of, relating to, or inhabiting the bathypelagic zone.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac259288394" href="entry://bathy-%23bigmac259288394"><span class="smallcaps">bathy-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000055206" href="entry://pelagic%23bigmac000055206"><span class="smallcaps">pelagic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bathyscaphe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094144"><header class="entryHeader"><span class="hw">bathyscaphe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bathyscaphe" src="word_pronunciations/01918.mp3"></audio></span>/ˈbæθəskeɪf/ (<em>say</em> 'bathuhskayf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">a small submarine for deep-sea exploration and research, having a spherical cabin on its underside.</span></div> Also, <strong class="vs">bathyscaph</strong> /ˈbæθəskæf/ (<em>say</em> 'bathuhskaf). <div class="etym">[French, from Greek <em>bathys</em> deep + <em>skaphos</em> ship; coined in 1947 by Swiss scientist Auguste Picard]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bathyscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac701349991"><header class="entryHeader"><span class="hw">bathyscope</span></header><div>/ˈbæθəskoʊp/ (<em>say</em> 'bathuhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">→ <a data-mq-recid="bigmac300631107" href="entry://aquascope%23bigmac300631107"><strong>aquascope</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bathysphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006042"><header class="entryHeader"><span class="hw">bathysphere</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bathysphere" src="word_pronunciations/01919.mp3"></audio></span>/ˈbæθəsfɪə/ (<em>say</em> 'bathuhsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">a spherical diving apparatus from which to study deep-sea life.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac259288394" href="entry://bathy-%23bigmac259288394"><span class="smallcaps">bathy-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070920" href="entry://-sphere%23bigmac000070920"><span class="smallcaps">-sphere</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
batik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006043"><header class="entryHeader"><span class="hw">batik</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of batik" src="word_pronunciations/01924.mp3"></audio></span>/ˈbatɪk/ (<em>say</em> 'bahtik), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of batik" src="word_pronunciations/01923.mp3"></audio></span>/ˈbætɪk/ (<em>say</em> 'batik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> a method of printing cloth by applying wax to the fabric in a desired pattern, thus sealing it off from the dye.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq588"> the fabric so decorated.</span></div> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">battik</strong>. <div class="etym">[Javanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Batista
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006044"><header class="entryHeader"><span class="hw">Batista</span></header><div>/bəˈtistə/ (<em>say</em> buh'teestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Fulgencio</strong> /fulˈgɛnsioʊ/ (<em>say</em> foohl'genseeoh) (<em>Fulgencio Batista y Zaldivar</em>), </div><div class="def"><span id="mq518">1901–73, Cuban military leader; president of Cuba 1940–44, 1952–59.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
batiste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006045"><header class="entryHeader"><span class="hw">batiste</span></header><div>/bəˈtist/ (<em>say</em> buh'teest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a fine, delicate fabric of plain weave.</span></div><div class="etym"> [French <em>Baptiste</em>, name of the alleged first maker]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Batlow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096162"><header class="entryHeader"><span class="hw">Batlow</span></header><div>/ˈbætloʊ/ (<em>say</em> 'batloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">a town in the shire of Tumut in NSW; fruit growing.</span></div> <div class="backshade"> The <strong>Batlow</strong> area lies in territory traditionally inhabited by the Ngarigo people. In 1853 an alluvial goldfield was discovered here and the town, known first as Reedy Creek, grew as a supply base. Settlers soon followed. Fruit growing, especially apples, began in the late 19th century, with major orchards developed in 1908–15. The first coolstores in NSW opened here in 1923, and cider manufacturing began in the 1930s. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
batman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099714"><header class="entryHeader"><span class="hw">batman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of batman" src="word_pronunciations/01925.mp3"></audio></span>/ˈbætmən/ (<em>say</em> 'batmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">batmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq569">a soldier assigned to an army officer as a servant.</span></div><div class="etym"> [French <em>bât</em> pack saddle, (from Old French <em>bast</em>, from Late Latin <em>bastum</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>; compare <em>bat horse</em> a horse carrying baggage for a military officer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Batman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006047"><header class="entryHeader"><span class="hw">Batman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Batman" src="word_pronunciations/01925.mp3"></audio></span>/ˈbætmən/ (<em>say</em> 'batmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq584">1801–39, Australian pioneer; explored and settled the Port Phillip area and was the first European to realise the potential of the site of Melbourne.</span></div> <div class="backshade">The son of a convict, <strong>John Batman</strong> was born in Parramatta and went to Tasmania in 1821 as a grazier, becoming known for the capture of the bushranger Mathew Brady. In 1834 Batman formed the Port Phillip Association with Joseph Gellibrand and others to seek grazing land and settle the Port Phillip area on the mainland. He made a treaty on behalf of the association, known as <strong>Batman’s treaty</strong>, with some local Aboriginal people in an attempt to rent their land (near the present site of Melbourne), the treaty being later nullified by the NSW governor.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
batmi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac192196314"><header class="entryHeader"><span class="hw">batmi</span></header><div>/ˈbætmi/ (<em>say</em> 'batmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq834">→ <a data-mq-recid="bigmac000091326" href="entry://bat%20mitzvah%23bigmac000091326"><strong>bat mitzvah</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087930"><header class="entryHeader"><span class="hw">baton</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of baton" src="word_pronunciations/01926.mp3"></audio></span>/ˈbætn/ (<em>say</em> 'batn), /bəˈtɒn/ (<em>say</em> buh'ton) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> a staff, club, or truncheon, especially as a mark of office or authority.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq044"> <em class="label">Music</em> the wand used by a conductor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq351"> <em class="label">Heraldry</em> a sinister ordinary cut off at each end, borne in England as a mark of bastardy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq163"> <em class="label">Athletics</em> (in relay racing) a metal or wooden tube, handed on by one relay runner to the next.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq047"> a staff carried and twirled by a drum-major or drum-majorette.</span></div><div class="etym"> [French, replacing obsolete <em>baston</em>, from Old French, from Late Latin <em>bastum</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
batphone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac486315292"><header class="entryHeader"><span class="hw">batphone</span></header><div>/ˈbætfoʊn/ (<em>say</em> 'batfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">→ <a data-mq-recid="bigmac401931556" href="entry://bat%20phone%23bigmac401931556"><strong>bat phone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
batrachian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006049"><header class="entryHeader"><span class="hw">batrachian</span><z><span target_id="DZVaJllGwU">adj.</span><span target_id="98rDRK8CzS">n.</span></z></header><div>/bəˈtreɪkiən/ (<em>say</em> buh'traykeeuhn) <em class="label">Zoology</em><div abbr="adj." class="chunk" id="DZVaJllGwU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> of or relating to the Batrachia, a term formerly applied to the Amphibia, though sometimes restricted to the frogs and toads.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="98rDRK8CzS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq458"> an amphibian, especially a frog or toad.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>batrachos</em> frog + <a data-mq-recid="bigmac000087704" href="entry://-ian%23bigmac000087704"><span class="smallcaps">-ian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006050"><header class="entryHeader"><span class="hw">bats</span></header><div>/bæts/ (<em>say</em> bats) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq907">mad; crazy.</span></div><div class="etym"> [from phrase <em>bats in the belfry</em>, see <a data-mq-recid="bigmac000098767" href="entry://bat%23bigmac000098767"><span class="smallcaps">bat<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098767" href="entry://bat%23mq279">5</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
batsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006051"><header class="entryHeader"><span class="hw">batsman</span></header><div>/ˈbætsmən/ (<em>say</em> 'batsmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">batsmen</strong>)<br/> <em class="label">Baseball</em>, <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> a player whose role is to strike the ball with the bat or whose turn it is to do this.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq172"> a player whose strength lies in batting.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>bat’s</em> (genitive case) (<a data-mq-recid="bigmac000099711" href="entry://bat%23bigmac000099711"><span class="smallcaps">bat<sup>1</sup></span></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000099711" href="entry://bat%23mq959">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>batsmanship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
batswoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac666241402"><header class="entryHeader"><span class="hw">batswoman</span></header><div>/ˈbætswʊmən/ (<em>say</em> 'batswoomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">batswomen</strong>)<br/> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq270">a female batter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
batt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006053"><header class="entryHeader"><span class="hw">batt<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of batt" src="word_pronunciations/01940.mp3"></audio></span>/bæt/ (<em>say</em> bat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">a rectangular sheet of matted fibreglass, cottonwool, etc., used for insulating houses, filling quilts, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">bat</strong>. <div class="etym">[special use of <a data-mq-recid="bigmac000099711" href="entry://bat%23bigmac000099711"><span class="smallcaps">bat<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac490974816"><header class="entryHeader"><span class="hw">batt<sup>2</sup></span></header><div>/bæt/ (<em>say</em> bat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq681">a battalion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
battalion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006054"><header class="entryHeader"><span class="hw">battalion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of battalion" src="word_pronunciations/01928.mp3"></audio></span>/bəˈtæljən/ (<em>say</em> buh'talyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> <em class="label">Military</em> a ground-force unit composed of three or more companies or similar units.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> an army in battle array.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq929"> (<em>often plural</em>) a large number; force.</span></div><div class="etym"> [French <em>bataillon</em>, from Italian <em>battaglione</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
battels
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087931"><header class="entryHeader"><span class="hw">battels</span></header><div>/ˈbætəlz/ (<em>say</em> 'batuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq472">(at Oxford University) the account of a member of a college for living expenses incurred.</span></div><div class="etym"> [? from obsolete <em>battle</em> to feed, fatten, of unknown origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
battement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006056"><header class="entryHeader"><span class="hw">battement</span></header><div>/batˈmɒ̃/ (<em>say</em> baht'mon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">(in ballet) a movement in which one leg is extended one or more times forwards, backwards or sideways from the body.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Batten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006057"><header class="entryHeader"><span class="hw">Batten</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Batten" src="word_pronunciations/01926.mp3"></audio></span>/ˈbætn/ (<em>say</em> 'batn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean Gardner</strong>, </div><div class="def"><span id="mq278">1909–82, NZ pilot; made record Australia-to-England solo flight 1937.</span></div> <div class="backshade"><strong>Jean Batten</strong> showed an early interest in flying. By 1932, encouraged by a flight with Charles Kingsford Smith in England, she had gained both private and commercial flying licences. She made her first solo flight from England to Australia in 1934, breaking Amy Johnson’s record, and the following year became the first woman to fly from England to Brazil. In 1936 she flew from London to NZ, establishing a record that remained unbroken for 44 years, and created a further record with the return flight from Australia to England. During World War II she gave up flying, eventually becoming a recluse. She died in obscurity in Majorca.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
batter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006061"><header class="entryHeader"><span class="hw">batter<sup>1</sup></span><z><span target_id="yeu4SQQejA">v.t.</span><span target_id="xZoOzjVqJE">v.i.</span><span target_id="onp2YecIEY">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of batter" src="word_pronunciations/01933.mp3"></audio></span>/ˈbætə/ (<em>say</em> 'batuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="yeu4SQQejA"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq657"> to beat persistently or hard; pound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq058"> to damage by beating or hard usage.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xZoOzjVqJE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq020"> to deal heavy, repeated blows; pound.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="onp2YecIEY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq214"> <em class="label">Printing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq095"> a damaged spot on the face of type or a plate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq988"> the resulting defect in print.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>batere</em>(<em>n</em>); frequentative of <a data-mq-recid="bigmac000099711" href="entry://bat%23bigmac000099711"><span class="smallcaps">bat<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099711" href="entry://bat%23mq133">14</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>batterer</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000006062"><header class="entryHeader"><span class="hw">batter<sup>2</sup></span><z><span target_id="15TNoiJSzM">n.</span><span target_id="uUtiiLh18M">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of batter" src="word_pronunciations/01934.mp3"></audio></span>/ˈbætə/ (<em>say</em> 'batuh) <div abbr="n." class="chunk" id="15TNoiJSzM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq618"> a mixture of flour, milk or water, eggs, etc., beaten together for use in cookery.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uUtiiLh18M">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq036"> to coat with batter: <em class="example">we battered the fish before cooking them.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>bater</em>, noun use of <a data-mq-recid="bigmac000006061" href="#bigmac000006061"><span class="smallcaps">batter<sup>1</sup></span></a>, but compare Old French <em>bature</em> beating]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000006063"><header class="entryHeader"><span class="hw">batter<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of batter" src="word_pronunciations/01933.mp3"></audio></span>/ˈbætə/ (<em>say</em> 'batuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> someone or something that bats.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">Baseball</em>, <em class="label">etc.</em> a player whose role is to strike the ball with the bat or whose turn it is to do this.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000090396"><header class="entryHeader"><span class="hw">batter<sup>4</sup></span><z><span target_id="M2dhWdZbl9">v.i.</span><span target_id="MeuJedKxPR">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of batter" src="word_pronunciations/01933.mp3"></audio></span>/ˈbætə/ (<em>say</em> 'batuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="M2dhWdZbl9"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq020"> <em class="label">Architecture</em> (of walls, etc.) to slope backwards from the base.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MeuJedKxPR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq945"> the receding slope, usually decreasing in thickness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq421"> <em class="label">Mining</em> the high, sloping wall of an open pit mine.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101838"><header class="entryHeader"><span class="hw">batter<sup>5</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of batter" src="word_pronunciations/01933.mp3"></audio></span>/ˈbætə/ (<em>say</em> 'batuh) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">on the batter</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq200">working as a sex worker.</span></div><div class="etym"> [? from obsolete British slang <em>batter</em> to work as a prostitute, from <a data-mq-recid="bigmac000006061" href="#bigmac000006061"><span class="smallcaps">batter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Battersea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006068"><header class="entryHeader"><span class="hw">Battersea</span></header><div>/ˈbætəsi/ (<em>say</em> 'batuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">a district in the south-western London borough of Wandsworth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
battery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103716"><header class="entryHeader"><span class="hw">battery</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">batteries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq035"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of battery" src="word_pronunciations/01932.mp3"></audio></span>/ˈbætri/ (<em>say</em> 'batree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of battery" src="word_pronunciations/01931.mp3"></audio></span>/ˈbætəri/ (<em>say</em> 'batuhree) <em class="label">Electricity</em> either of two chemical cells or groups of cells: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq591"> one which produces electrical energy; primary cell.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq889"> one which stores electrical energy; accumulator storage cell.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq095"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of battery" src="word_pronunciations/01932.mp3"></audio></span>/ˈbætri/ (<em>say</em> 'batree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of battery" src="word_pronunciations/01931.mp3"></audio></span>/ˈbætəri/ (<em>say</em> 'batuhree) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq214"> a set or series of similar machines, parts, or the like, as a group of boilers.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq766"> <em class="label">Mining</em> a set of stamps for crushing rock.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq981"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of battery" src="word_pronunciations/01932.mp3"></audio></span>/ˈbætri/ (<em>say</em> 'batree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of battery" src="word_pronunciations/01931.mp3"></audio></span>/ˈbætəri/ (<em>say</em> 'batuhree) a group of similar items to be used together: <em class="example">a battery of psychological tests.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq587"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of battery" src="word_pronunciations/01932.mp3"></audio></span>/ˈbætri/ (<em>say</em> 'batree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of battery" src="word_pronunciations/01931.mp3"></audio></span>/ˈbætəri/ (<em>say</em> 'batuhree) an imposing or impressive group of people: <em class="example">a battery of experts.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq81"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of battery" src="word_pronunciations/01932.mp3"></audio></span>/ˈbætri/ (<em>say</em> 'batree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of battery" src="word_pronunciations/01931.mp3"></audio></span>/ˈbætəri/ (<em>say</em> 'batuhree) a group of prize animals, as racehorses, stud cattle, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq725"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of battery" src="word_pronunciations/01932.mp3"></audio></span>/ˈbætri/ (<em>say</em> 'batree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of battery" src="word_pronunciations/01931.mp3"></audio></span>/ˈbætəri/ (<em>say</em> 'batuhree) a large number of cages in which chickens, etc., are reared for intensive productivity.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq987"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of battery" src="word_pronunciations/01932.mp3"></audio></span>/ˈbætri/ (<em>say</em> 'batree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of battery" src="word_pronunciations/01931.mp3"></audio></span>/ˈbætəri/ (<em>say</em> 'batuhree) <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq067"> a parapet or fortification equipped with artillery: <em class="example asterisk">* <em>Governor Lachlan Macquarie strengthened the battery at Dawes Point and reconstructed Fort Phillip, adding a powder-magazine</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">al grassby and marji hill</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq278"> two or more pieces of artillery used for combined action.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq154"> a tactical unit of artillery, usually consisting of four guns together with the personnel, equipment, etc. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A battery of the Honourable Artillery Company attached to the 4th Australian Light Horse Brigade in Palestine, March 1918. The gun crews are crouched between their 13-pounder quick-fire field guns and a cactus hedge.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/battery_B01471.jpg"/></span></span></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq544"> the personnel or complement of officers and soldiers attached to it.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq867"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of battery" src="word_pronunciations/01932.mp3"></audio></span>/ˈbætri/ (<em>say</em> 'batree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of battery" src="word_pronunciations/01931.mp3"></audio></span>/ˈbætəri/ (<em>say</em> 'batuhree) <em class="label">Navy</em> a group of guns on, or the whole armament of, a vessel of war.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq487"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of battery" src="word_pronunciations/01932.mp3"></audio></span>/ˈbætri/ (<em>say</em> 'batree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of battery" src="word_pronunciations/01931.mp3"></audio></span>/ˈbætəri/ (<em>say</em> 'batuhree) <em class="label">Music</em> the percussion section of an orchestra.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq692"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of battery" src="word_pronunciations/01931.mp3"></audio></span>/ˈbætəri/ (<em>say</em> 'batuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of battery" src="word_pronunciations/01932.mp3"></audio></span>/ˈbætri/ (<em>say</em> 'batree) the act of beating or battering.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq755"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of battery" src="word_pronunciations/01931.mp3"></audio></span>/ˈbætəri/ (<em>say</em> 'batuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of battery" src="word_pronunciations/01932.mp3"></audio></span>/ˈbætri/ (<em>say</em> 'batree) <em class="label">Law</em> unlawful and intentional interference with the person of another.</span></div><div class="etym"> [French <em>batterie</em>, from <em>battre</em> beat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
battik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006070"><header class="entryHeader"><span class="hw">battik</span></header><div>/ˈbatɪk/ (<em>say</em> 'bahtik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq866">→ <a data-mq-recid="bigmac000006043" href="entry://batik%23bigmac000006043"><strong>batik</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
batting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006071"><header class="entryHeader"><span class="hw">batting</span></header><div>/ˈbætɪŋ/ (<em>say</em> 'bating) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> the act or manner of using a bat in a ball game.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> → <a data-mq-recid="bigmac000006053" href="entry://batt%23bigmac000006053"><strong>batt<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
battle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090397"><header class="entryHeader"><span class="hw">battle</span><z><span target_id="zAudkZBCsa">n.</span><span target_id="yPlOiP0L5d">v.i.</span><span target_id="OM9mALHmxo">v.t.</span><span target_id="xXVVkitpjS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of battle" src="word_pronunciations/01939.mp3"></audio></span>/ˈbætl/ (<em>say</em> 'batl) <div abbr="n." class="chunk" id="zAudkZBCsa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> a hostile encounter or engagement between opposing forces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq472"> any extended or intense fight, struggle or contest: <em class="example">the battle between sandminers and conservationists; </em><em class="example">a rap battle.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq758"> <em class="label">Obsolete</em> a battalion.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">battled</strong>, <strong class="bold">battling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="yPlOiP0L5d">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq358"> to engage in battle.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq209"> to struggle; strive: <em class="example">to battle for freedom.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq654"> to live the life of a <a data-mq-recid="bigmac000103876" href="entry://battler%23bigmac000103876">battler</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103876" href="entry://battler%23mq589">2</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="OM9mALHmxo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq493"> to fight.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq856"> <em class="label">Obsolete</em> to obtain (food, shelter, employment, etc.) by the use of one’s wits: <em class="example">she battled a loaf of bread.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xXVVkitpjS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq426"> <strong class="phr">battle on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq433"> to continue to struggle for existence.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq26"> to maintain one’s efforts to do or achieve something despite setbacks: <em class="example asterisk">* <em>they had taken jobs here and there to help build up another mob and had battled on into the Territory against pleuro, fever and shortage of hands.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary durack</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq445"> <strong class="phr">battle one’s way through</strong>, to force a path through: <em class="example">I battled my way through the surf.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq012"> <strong class="phr">battle through</strong>, to struggle on despite hardship: <em class="example">I know things are hard but we have to battle through.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq617"> <strong class="phr">join battle</strong>, (of armies) to engage in close fighting.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq610"> <strong class="phr">on the battle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> working as a sex worker.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bataile</em>, from Old French, from Vulgar Latin <em>*battālia</em>, from Late Latin <em>battuālia</em> gladiatorial exercises]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Battle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105027"><header class="entryHeader"><span class="hw">Battle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Battle" src="word_pronunciations/01939.mp3"></audio></span>/ˈbætl/ (<em>say</em> 'batl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kathleen Deanne</strong>, </div><div class="def"><span id="mq173">born 1948, US soprano opera singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
battleaxe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006072"><header class="entryHeader"><span class="hw">battleaxe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of battleaxe" src="word_pronunciations/01936.mp3"></audio></span>/ˈbætəlæks/ (<em>say</em> 'batuhlaks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> an axe for use as a weapon of war.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq029"> <em class="label">Colloquial</em> a domineering woman.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq470"> → <a data-mq-recid="bigmac000006073" href="entry://battleaxe%20block%23bigmac000006073"><strong>battleaxe block</strong></a>.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">battleax</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
battledress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006077"><header class="entryHeader"><span class="hw">battledress</span></header><div>/ˈbætldrɛs/ (<em>say</em> 'batldres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">a simple, tough uniform without ornamental features, as worn by soldiers in battle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
battlefield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006079"><header class="entryHeader"><span class="hw">battlefield</span></header><div>/ˈbætlfild/ (<em>say</em> 'batlfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> the field or ground on which a battle is fought.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq51"> any sphere in which conflict occurs: <em class="example asterisk">* <em>The sexual battlefield was barbed with more than just wire.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">news</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">battleground</strong> /ˈbætlgraʊnd/ (<em>say</em> 'batlgrownd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
battlefront
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac10650481"><header class="entryHeader"><span class="hw">battlefront</span></header><div>/ˈbætlfrʌnt/ (<em>say</em> 'batlfrunt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq7">a front line of battle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
battleline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006081"><header class="entryHeader"><span class="hw">battleline</span></header><div>/ˈbætlˌlaɪn/ (<em>say</em> 'batl.luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> the place where opposing ground forces are engaged in battle: <em class="example">the battleline was only five kilometres away.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq896"> → <a data-mq-recid="bigmac000042727" href="entry://line%20of%20battle%23bigmac000042727"><strong>line of battle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
battlement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103831"><header class="entryHeader"><span class="hw">battlement</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of battlement" src="word_pronunciations/01937.mp3"></audio></span>/ˈbætlmənt/ (<em>say</em> 'batlmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">an indented parapet, having a series of openings, originally for shooting through; a crenellated upper wall.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>batelment</em>, ? from Old French <em>bastiller</em> fortify] </div><div class="deriv">–<strong>battlemented</strong> /ˈbætlməntəd/ (<em>say</em> 'batlmuhntuhd), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
battleship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006086"><header class="entryHeader"><span class="hw">battleship</span></header><div>/ˈbætlʃɪp/ (<em>say</em> 'batlship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">one of a class of warships which are the most heavily armoured and equipped with the most powerful armaments. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Troops of an Australian battalion on the deck of the British battleship &amp;lt;I&amp;gt;Prince of Wales&amp;lt;/I&amp;gt; in the harbour of Lemnos, an island in the northern Aegean, on 24 April 1915. The troops were being transported to the Gallipoli landing.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/battleship_A01829.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
battology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac866998645"><header class="entryHeader"><span class="hw">battology</span></header><div>/bæˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> ba'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">tedious and unnecessary repetition of words and phrases in speech or writing.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>battologia</em>, from <em>battos</em> a stammerer + <em>-logia</em> speaking] </div><div class="deriv">–<strong>battologist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>battological</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>battologically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
battue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006087"><header class="entryHeader"><span class="hw">battue</span></header><div>/bæˈtu/ (<em>say</em> ba'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> <em class="label">Hunting</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq675"> the beating or driving of game from cover, to be killed by sportsmen.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq080"> a hunt of this kind.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq078"> indiscriminate slaughter of defenceless or unresisting crowds.</span></div><div class="etym"> [French, properly feminine past participle of <em>battre</em> beat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
batty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006088"><header class="entryHeader"><span class="hw">batty</span></header><div>/ˈbæti/ (<em>say</em> 'batee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">battier</strong>, <strong class="bold">battiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> <em class="label">Colloquial</em> crazy; silly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> of or like a bat.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098767" href="entry://bat%23bigmac000098767"><span class="smallcaps">bat<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Batty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115463470"><header class="entryHeader"><span class="hw">Batty</span></header><div>/ˈbæti/ (<em>say</em> 'batee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rosie</strong> (<em>Rosemary Anne Batty</em>), </div><div class="def"><span id="mq585">born 1962, Australian campaigner against domestic violence, born in England; Australian of the Year 2015.</span></div> <div class="backshade">In 2014, <strong>Rosie Batty’s</strong> 11-year-old son, Luke Batty, was murdered by his father Greg Anderson who was Rosie’s estranged partner. Following the murder of her son, she became an advocate for domestic violence victims making many media and public speaking appearances to bring attention to the issue and call for systemic changes in government processes relating to the protection of women and children. In late 2014, Batty established the Luke Batty Foundation to assist women and children affected by domestic violence.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Battye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006089"><header class="entryHeader"><span class="hw">Battye</span></header><div>/ˈbæti/ (<em>say</em> 'batee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James Sykes</strong>, </div><div class="def"><span id="mq873">1871–1954, Australian librarian and historian; Public Librarian of WA 1894–1954.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
batu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac613409457"><header class="entryHeader"><span class="hw">batu</span></header><div>/ˈbatu/ (<em>say</em> 'bahtooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq343">→ <a data-mq-recid="bigmac000102607" href="entry://ice%23bigmac000102607"><strong>ice</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102607" href="entry://ice%23mq892">8</a>).</span></div><div class="etym"> [Bahasa Indonesia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
batucada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac200391017"><header class="entryHeader"><span class="hw">batucada</span></header><div>/batuˈkadə/ (<em>say</em> bahtooh'kahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">a form of improvised samba, originating in urban Brazil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Batumi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093072"><header class="entryHeader"><span class="hw">Batumi</span></header><div>/baˈtumi/ (<em>say</em> bah'toohmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">a seaport in <a data-mq-recid="bigmac000094384" href="entry://Georgia%23bigmac000094384">Georgia</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094384" href="entry://Georgia%23mq053">1</a>), on the south-eastern coast of the Black Sea; capital of the autonomous republic of Adzharia.</span></div> Also, <strong class="vs">Batum</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BAU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac324819154"><header class="entryHeader"><span class="hw">BAU</span></header><div> <div class="def"><span id="mq082">business as usual.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006095"><header class="entryHeader"><span class="hw">baud</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of baud" src="word_pronunciations/01945.mp3"></audio></span>/bɔd/ (<em>say</em> bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq884">a unit for measuring the speed with which electronic data is transmitted, especially in computers.</span></div><div class="etym"> [named after JME <em>Baudot</em>, 1845–1903, French engineer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baudelaire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006096"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baudelaire</span></header><div>/boʊdəˈlɛə/ (<em>say</em> bohduh'lair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pierre Charles</strong> /piˌɛə ʃal/ (<em>say</em> pee.air shahl), </div><div class="def"><span id="mq055">1821–67, French poet and critic, author of <em>Les Fleurs du Mal</em> (1857).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baudin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094805"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baudin</span></header><div>/boʊˈdæ̃/ (<em>say</em> boh'dan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nicolas Thomas</strong> /nɪkɒˌla tɒˈma/ (<em>say</em> niko.lah to'mah), </div><div class="def"><span id="mq265">c. 1754–1803, French navigator and explorer; led a French expedition to survey the coastline of Australia (New Holland) 1800–03.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bauer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006099"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bauer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bauer" src="word_pronunciations/02902.mp3"></audio></span>/ˈbaʊə/ (<em>say</em> 'bowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ferdinand Lukas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq741">1760–1826, Austrian painter; botanical artist on Matthew Flinders’ expedition to Australia in 1801.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bauera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac846193039"><header class="entryHeader"><span class="hw">bauera</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bauera" src="word_pronunciations/01946.mp3"></audio></span>/ˈbaʊərə/ (<em>say</em> 'bowuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">a shrub belonging to the endemic Australian genus <em>Bauera</em>, often cultivated for its nodding pink flowers.</span></div><div class="etym"> [from FL <a data-mq-recid="bigmac000006099" href="entry://Bauer%23bigmac000006099"><span class="smallcaps">Bauer</span></a> and his brother Franz, 1758–1840, botanical artists]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bauhaus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090453"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bauhaus</span><z><span target_id="W1THFxtg5R">n.</span><span target_id="e9jgZNexBC">adj.</span></z></header><div>/ˈbaʊhaʊs/ (<em>say</em> 'bowhows) <div abbr="n." class="chunk" id="W1THFxtg5R"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> a school of design established in Weimar in Germany in 1918 by Walter Gropius to create a functional experimental architecture, utilising all the resources of art, science, and technology.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="e9jgZNexBC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq293"> of or relating to this school of design.</span></div><div class="etym"> [German: building house; coined by Walter Gropius in 1919]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bauhinia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006101"><header class="entryHeader"><span class="hw">bauhinia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bauhinia" src="word_pronunciations/01947.mp3"></audio></span>/boʊˈhɪniə/ (<em>say</em> boh'hineeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">any shrub or tree of the genus <em>Bauhinia</em>, family Fabaceae, of tropical regions, now widely cultivated for their variously coloured flowers.</span></div><div class="etym"> [New Latin; named after Caspar or Gaspard <em>Bauhin</em>, 1560–1624, and his brother, Jean <em>Bauhin</em>, 1541–1613, Swiss botanists; the two lobes of the leaf exemplify the two brothers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac565018627"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baul</span></header><div>/ˈba-ʊl/ (<em>say</em> 'bahool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">one of a group of wandering mystic minstrels in Bengal, belonging to a movement begun in ancient times; influential in the work of Rabindranath Tagore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bauld
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006102"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bauld</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bauld" src="word_pronunciations/01721.mp3"></audio></span>/bɔld/ (<em>say</em> bawld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alison</strong>, </div><div class="def"><span id="mq831">born 1944, Australian composer, especially of works for the theatre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baume
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091755"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baume</span></header><div>/boʊm/ (<em>say</em> bohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eric</strong> (<em>Frederick Ehrenfried Baume</em>), </div><div class="def"><span id="mq300">1900–67, NZ-born journalist, war correspondent, radio and television commentator in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baumé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac446227208"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baumé</span></header><div>/ˈboʊmeɪ/ (<em>say</em> 'bohmay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">a unit of measurement in the Baumé scale: <em class="example">0.1 Baumé.</em></span></div> <em>Symbol</em>: °Bé, °B Also, <strong class="vs">Baume</strong>. <div class="etym">[named after Antoine <em>Baumé</em>, 1728–1804, French pharmacist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bautzen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006105"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bautzen</span></header><div>/ˈbaʊtsən/ (<em>say</em> 'bowtsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">a town in south-eastern Germany (formerly in East Germany), on the river Spree; site of Napoleon’s victory over the Prussians and Russians, 1813.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bauxite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006106"><header class="entryHeader"><span class="hw">bauxite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bauxite" src="word_pronunciations/01949.mp3"></audio></span>/ˈbɔksaɪt/ (<em>say</em> 'bawksuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">a rock, the principal ore of aluminium, consisting chiefly of aluminium oxide or hydroxide with various impurities.</span></div><div class="etym"> [Les <em>Baux</em>, in southern France + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bavadra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006108"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bavadra</span></header><div>/bəˈvændrə/ (<em>say</em> buh'vandruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Timoci</strong> (‘<em>Doc</em>’), </div><div class="def"><span id="mq877">1934–89, Fijian politician; elected prime minister in 1987 as head of multiracial coalition; deposed in the same year by coup that re-established power of the ethnic Fijians.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bavaria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091756"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bavaria</span></header><div>/bəˈvɛəriə/ (<em>say</em> buh'vairreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">a state in southern Germany (formerly in West Germany); formerly a kingdom. 70 549 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Munich.</span></div> German, <strong>Bayern</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bavarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101905679"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bavarian</span><z><span target_id="HeCyXOaC1k">adj.</span><span target_id="voZb5jBxVu">n.</span></z></header><div>/bəˈvɛəriən/ (<em>say</em> buh'vairreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="HeCyXOaC1k"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq422"> of or relating to Bavaria.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="voZb5jBxVu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq280"> a native or inhabitant of Bavaria.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq102"> a Germanic language spoken in Bavaria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bavarois
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105113"><header class="entryHeader"><span class="hw">bavarois</span></header><div>/bævaˈrwa/ (<em>say</em> bavah'rwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">→ <a data-mq-recid="bigmac000105114" href="entry://Bavarian%20cream%23bigmac000105114"><strong>Bavarian cream</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French: Bavarian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bavette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac462755431"><header class="entryHeader"><span class="hw">bavette<sup>1</sup></span></header><div>/baˈvɛti/ (<em>say</em> bah'vetee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> a type of pasta in the form of long, ribbon-like pieces, similar to but thinner than tagliatelle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq490"> a dish of such pasta often served with a pesto sauce.</span></div><div class="etym"> [Italian, plural of <em>bavetta</em>, little thread, filament]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac508699150"><header class="entryHeader"><span class="hw">bavette<sup>2</sup></span></header><div>/bæˈvɛt/ (<em>say</em> ba'vet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">→ <a data-mq-recid="bigmac241439903" href="entry://flap%20steak%23bigmac241439903"><strong>flap steak</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bavin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006110"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bavin</span></header><div>/ˈbævən/ (<em>say</em> 'bavuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Thomas Rainsford</strong>, </div><div class="def"><span id="mq084">1874–1941, Australian judge and Progressive Party (later Country Party) politician, born in NZ; premier of NSW 1927–30.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bawd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100908"><header class="entryHeader"><span class="hw">bawd</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bawd" src="word_pronunciations/01945.mp3"></audio></span>/bɔd/ (<em>say</em> bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq639"> <em class="label">Archaic</em> a procuress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq932"> <em class="label">Archaic</em> a female prostitute.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq916"> <em class="label">Obsolete</em> a pimp.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bawde</em>, ? from French <em>baud</em> merry, bold, of Germanic origin; compare Old English <em>bald</em> bold]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bawdry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006112"><header class="entryHeader"><span class="hw">bawdry</span></header><div>/ˈbɔdri/ (<em>say</em> 'bawdree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> promiscuous sexual behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq488"> indecent or lewd talk.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100908" href="entry://bawd%23bigmac000100908"><span class="smallcaps">bawd</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064678" href="entry://-ry%23bigmac000064678"><span class="smallcaps">-ry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bawdy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006113"><header class="entryHeader"><span class="hw">bawdy</span><z><span target_id="VzA7xj7a3R">adj.</span><span target_id="M5j8t786CY">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bawdy" src="word_pronunciations/01952.mp3"></audio></span>/ˈbɔdi/ (<em>say</em> 'bawdee) <div abbr="adj." class="chunk" id="VzA7xj7a3R"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq337"> (<strong class="bold">bawdier</strong>, <strong class="bold">bawdiest</strong>) rollickingly vulgar; lewd.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="M5j8t786CY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq975"> → <a data-mq-recid="bigmac000006112" href="entry://bawdry%23bigmac000006112"><strong>bawdry</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bawdily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>bawdiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bawl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098850"><header class="entryHeader"><span class="hw">bawl</span><z><span target_id="4F4bc9ZFf6">v.i.</span><span target_id="Hb6Ztem35y">v.t.</span><span target_id="VgciSMCm9D">n.</span><span target_id="FH7VODrjKz">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bawl" src="word_pronunciations/01953.mp3"></audio></span>/bɔl/ (<em>say</em> bawl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="4F4bc9ZFf6"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> to cry loudly and vigorously.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq992"> to cry out loudly.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Hb6Ztem35y">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq483"> to utter or proclaim by outcry.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq718"> to call (wares) for sale.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VgciSMCm9D">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq440"> a loud shout; a wail; an outcry.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FH7VODrjKz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq474"> <strong class="phr">bawl out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq303"> to yell out loudly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq954"> to scold: <em class="example">to bawl out the children.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bawl</em>(<em>en</em>), probably from Medieval Latin <em>baulāre</em> bark as a dog; but compare Icelandic <em>baula</em> low as a cow] </div><div class="deriv">–<strong>bawler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006115"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bax</span></header><div>/bæks/ (<em>say</em> baks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Arnold Edward Trevor</strong>, </div><div class="def"><span id="mq663">1883–1953, English neo-romantic composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baxter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006116"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baxter</span></header><div>/ˈbækstə/ (<em>say</em> 'bakstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> <strong>Sir </strong>(<strong>John</strong>)<strong> Philip</strong>, 1905–89, English-born nuclear engineer and chemist in Australia; chairman of the Atomic Energy Commission 1956–72.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq051"> <strong>Rodney James</strong>, born 1940, Australian physicist and academic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087932"><header class="entryHeader"><span class="hw">bay<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bay" src="word_pronunciations/01955.mp3"></audio></span>/beɪ/ (<em>say</em> bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> a recess or inlet in the shore of a sea or lake between two capes or headlands, not as large as a gulf but larger than a cove.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq995"> a recess of land, partly surrounded by hills or woods.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq026"> <em class="label">US</em> an arm of a prairie, extending into woods, and partly surrounded by them.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>baye</em>, from Old French <em>baie</em>, from Late Latin <em>baia</em>, of uncertain origin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087494"><header class="entryHeader"><span class="hw">bay<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bay" src="word_pronunciations/01956.mp3"></audio></span>/beɪ/ (<em>say</em> bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq935"> the part of a window included between two mullions.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq687"> a recessed space projecting outwards from the line of a wall, as to contain a window.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq299"> a bay window.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq887"> a space or division of a wall, building, etc., between two vertical architectural features or members.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq652"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq21"> a unit of shelving, either single-sided or double-sided.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq291"> the aisle between parallel shelvings as in a library.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq932"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq846"> any portion of an aeroplane set apart by two successive bulkheads or other bracing members.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq011"> a compartment in an aircraft: <em class="example">a bomb bay; </em><em class="example">an engine bay.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq497"> a section of seating in an entertainment venue.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq453"> a compartment, as in a barn for storing hay.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq961"> a recess or marked-out area set back from the general flow of traffic beside a road or in a car park, one of a number of such spaces allocated to individual vehicles for parking.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq458"> the forward part of a ship between decks on either side, formerly often used as a hospital.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>baee</em> an opening, from Late Latin <em>batāre</em> gape]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100019"><header class="entryHeader"><span class="hw">bay<sup>3</sup></span><z><span target_id="l9g80AQHel">n.</span><span target_id="W0KsVpYosw">v.i.</span><span target_id="ajv3dsogeu">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bay" src="word_pronunciations/01957.mp3"></audio></span>/beɪ/ (<em>say</em> bay) <div abbr="n." class="chunk" id="l9g80AQHel"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> a deep, prolonged bark, as of a hound or hounds in hunting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq710"> a stand made by a hunted animal to face or repel pursuers, or of a person forced to face a foe or difficulty: <em class="example">to stand at bay; </em><em class="example">be brought to bay.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq446"> the position of the pursuers or foe thus kept off.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="W0KsVpYosw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq704"> to bark, especially with a deep prolonged sound, as a hound in hunting.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ajv3dsogeu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq095"> to beset with deep prolonged barking.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq962"> to express by barking.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq551"> to bring to or hold at bay.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>baye</em>(<em>n</em>), aphetic variant of <em>abay</em>, from Old French <em>abaier</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088380"><header class="entryHeader"><span class="hw">bay<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bay" src="word_pronunciations/01958.mp3"></audio></span>/beɪ/ (<em>say</em> bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq055"> the European laurel, <em>Laurus nobilis</em>, the leaves of which are used in cooking; sweet bay.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq835"> a West Indian tree, <em>Pimenta racemosa</em>, whose leaves are used in making bay rum.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq771"> any of various laurel-like trees.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq338"> any of several magnolias.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq884"> (<em>plural</em>) <em class="label">Archaic</em> an honorary garland or crown bestowed for victory or excellence: <em class="example">to wear the bays.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>baie</em>, from Latin <em>bāca</em>, <em>bacca</em> berry]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000006117"><header class="entryHeader"><span class="hw">bay<sup>5</sup></span><z><span target_id="DZJIJsjbIV">n.</span><span target_id="APeD6ZvsfY">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bay" src="word_pronunciations/01959.mp3"></audio></span>/beɪ/ (<em>say</em> bay) <div abbr="n." class="chunk" id="DZJIJsjbIV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> a reddish-brown colour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> a bay horse or animal.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="APeD6ZvsfY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq521"> (of horses, etc.) of the colour bay.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>bai</em>, from Latin <em>badius</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac377422865"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bay</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bay" src="word_pronunciations/01955.mp3"></audio></span>/beɪ/ (<em>say</em> bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq382">the convict settlement at Botany Bay, NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006118"><header class="entryHeader"><span class="hw">baya</span></header><div>/ˈbiwa/ (<em>say</em> 'beewah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">→ <a data-mq-recid="bigmac330818408" href="entry://tabla%20bayan%23bigmac330818408"><strong>tabla bayan</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>bāyām</em> left]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bayan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac313480751"><header class="entryHeader"><span class="hw">bayan</span></header><div>/beɪˈjan/ (<em>say</em> bay'yahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">a Russian style of button accordion.</span></div><div class="etym"> [named after the 12th century Russian bard <em>Boyan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bayard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006120"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bayard<sup>1</sup></span></header><div>/baˈja/ (<em>say</em> bah'yah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pierre du Terrail</strong> /piˌɛə dʊ tɛˈraɪ/ (<em>say</em> pee.air doo te'ruy), <strong>Chevalier de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq473">c. 1473–1524, the heroic French knight ‘without fear and without reproach’.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000006121"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bayard<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbeɪəd/ (<em>say</em> 'bayuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">a magical legendary horse in medieval chivalric romances.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>bai</em> <a data-mq-recid="bigmac000006117" href="entry://bay%23bigmac000006117"><span class="smallcaps">bay<sup>5</sup></span></a> + <em>-ard</em> <a data-mq-recid="bigmac000003646" href="entry://-ard%23bigmac000003646"><span class="smallcaps">-ard</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BBC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006150"><header class="entryHeader"><span class="hw">BBC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq902">British Broadcasting Corporation.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">the Beeb</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BBL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110884185"><header class="entryHeader"><span class="hw">BBL<sup>1</sup></span></header><div>/bi bi ˈɛl/ (<em>say</em> bee bee 'el) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">a type of buttocks lift where the lift or shaping effect is created by using fat taken from another part of the body, as opposed to synthetic products.</span></div> Also, <strong class="vs">Brazilian butt lift</strong>. <div class="etym">[<em>B</em>(<em>razilian</em>) <em>b</em>(<em>utt</em>) <em>l</em>(<em>ift</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac142701094"><header class="entryHeader"><span class="hw">BBL<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq906">Big Bash League.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BBQ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006154"><header class="entryHeader"><span class="hw">BBQ</span><z><span target_id="3w5T3plq7k">n.</span><span target_id="zIsSNPmDvT">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of BBQ" src="word_pronunciations/01810.mp3"></audio></span>/ˈbabəkju/ (<em>say</em> 'bahbuhkyooh), /ˈbi bi kju/ (<em>say</em> 'bee bee kyooh) <div abbr="n." class="chunk" id="3w5T3plq7k"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq335"> → <a data-mq-recid="bigmac000099379" href="entry://barbecue%23bigmac000099379"><strong>barbecue</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000099379" href="entry://barbecue%23mq251">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000099379" href="entry://barbecue%23mq761">5</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zIsSNPmDvT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq108"> (<strong class="bold">BBQed</strong>, <strong class="bold">BBQing</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000099379" href="entry://barbecue%23bigmac000099379"><strong>barbecue</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099379" href="entry://barbecue%23mq719">6</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">b.b.q</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BBT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112649971"><header class="entryHeader"><span class="hw">BBT</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">→ <a data-mq-recid="bigmac467296961" href="entry://bovine%20theileriosis%23bigmac467296961"><strong>bovine theileriosis</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac467296961" href="entry://bovine%20theileriosis%23mq698">1</a>).</span></div><div class="etym"> [<em>b</em>(<em>enign</em>)<em> b</em>(<em>ovine</em>)<em> t</em>(<em>heileriosis</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006155"><header class="entryHeader"><span class="hw">BC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq712">before Christ: <em class="example">Julius Caesar invaded Britain first in 55 BC.</em></span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> <strong>BC</strong> is written after the date. See also <a data-mq-recid="bigmac000098280" href="entry://AD%23bigmac000098280"><strong>AD<sup>1</sup></strong></a> and <a data-mq-recid="bigmac000015267" href="entry://Common%20Era%23bigmac000015267"><strong>Common Era</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BCA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006156"><header class="entryHeader"><span class="hw">BCA</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> Business Council of Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq039"> Bush Church Aid Society.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bcc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006157"><header class="entryHeader"><span class="hw">bcc</span></header><div>/bi si ˈsi/ (<em>say</em> bee see 'see) <div class="def" sensenum="1"><span id="mq422"> blind carbon copy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq224"> (in emails) blind courtesy copy.</span></div> Also, <strong class="vs">b.c.c.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BCC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac763020564"><header class="entryHeader"><span class="hw">BCC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq782">→ <a data-mq-recid="bigmac382934129" href="entry://basal%20cell%20carcinoma%23bigmac382934129"><strong>basal cell carcinoma</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BCE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098851"><header class="entryHeader"><span class="hw">BCE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq282">before the Common Era: <em class="example">50 BCE.</em></span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000015267" href="entry://Common%20Era%23bigmac000015267"><strong>Common Era</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BCG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006158"><header class="entryHeader"><span class="hw">BCG</span></header><div>/bi si ˈdʒi/ (<em>say</em> bee see 'jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">a strain of attenuated bovine tubercle bacilli, used in immunisation against tuberculosis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104427" href="entry://bacillus%23bigmac000104427"><span class="smallcaps">b(acillus)</span></a> <em>C</em>(<em>almette-</em>)<em>G</em>(<em>uérin</em>), after French microbiologist Leon Charles Albert Calmette (1863–1933) and French veterinarian Camille Guérin (1872–1961), who discovered it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006159"><header class="entryHeader"><span class="hw">bch</span></header><div> <div class="def"><span id="mq884">beach.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BCh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006160"><header class="entryHeader"><span class="hw">BCh</span></header><div> <div class="def"><span id="mq101">Bachelor of Surgery.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Baccalaureus Chīrurgiae</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BChD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006161"><header class="entryHeader"><span class="hw">BChD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq984">Bachelor of Dental Surgery.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Baccalaureus Chīrurgiae Dentālis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BChE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006162"><header class="entryHeader"><span class="hw">BChE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq938">Bachelor of Chemical Engineering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bcm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006163"><header class="entryHeader"><span class="hw">bcm</span></header><div> <div class="def"><span id="mq536">bank cubic metre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BCOF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006164"><header class="entryHeader"><span class="hw">BCOF</span></header><div> <div class="def"><span id="mq588">British Commonwealth Occupation Force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BCom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006165"><header class="entryHeader"><span class="hw">BCom</span></header><div>/bi ˈkɒm/ (<em>say</em> bee 'kom) <div class="def"><span id="mq018">Bachelor of Commerce.</span></div> Also, <strong class="vs">BComm</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BCV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac737801523"><header class="entryHeader"><span class="hw">BCV</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq807">(an acronym used to indicate the time before the pandemic COVID-19.)</span></div> Also, <strong class="vs">BC</strong>. <div class="etym">[<em>b</em>(<em>efore</em>)<em> c</em>(<em>orona</em>)<em>v</em>(<em>irus</em>), humorous play on <a data-mq-recid="bigmac000006155" href="entry://BC%23bigmac000006155"><span class="smallcaps">BC</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006169"><header class="entryHeader"><span class="hw">BD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq833">Bachelor of Divinity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bayer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006123"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bayer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bayer" src="word_pronunciations/03414.mp3"></audio></span>/ˈbaɪə/ (<em>say</em> 'buyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johann</strong> /ˈjoʊhan/ (<em>say</em> 'yohhahn), </div><div class="def"><span id="mq632">1572–1625, German astronomer; named several southern constellations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bayern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006124"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bayern</span></header><div>/ˈbaɪɜn/ (<em>say</em> 'buyern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">→ <a data-mq-recid="bigmac000091756" href="entry://Bavaria%23bigmac000091756"><strong>Bavaria</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bayesian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac947877752"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bayesian</span></header><div>/ˈbeɪziən/ (<em>say</em> 'bayzeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq712">of or relating to Bayes’ theorem.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bayle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006126"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bayle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bayle" src="word_pronunciations/01704.mp3"></audio></span>/beɪl/ (<em>say</em> bayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pierre</strong>, </div><div class="def"><span id="mq083">1647–1706, French philosopher and critic, noted for his <em>Dictionnaire historique et critique</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baylis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006128"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baylis</span></header><div>/ˈbeɪləs/ (<em>say</em> 'bayluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lilian M</strong>, </div><div class="def"><span id="mq349">1874–1937, theatrical manager of the Old Vic and Sadlers Wells.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baynton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006129"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baynton</span></header><div>/ˈbeɪntən/ (<em>say</em> 'bayntuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Barbara Jane</strong>, </div><div class="def"><span id="mq655">1857–1929, Australian author; wrote <em>Bush Studies</em> (1902).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bayonet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006131"><header class="entryHeader"><span class="hw">bayonet</span><z><span target_id="tuR6qpmzfU">n.</span><span target_id="masyXRwUS8">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bayonet" src="word_pronunciations/01954.mp3"></audio></span>/ˈbeɪnət/ (<em>say</em> 'baynuht), /ˈbeɪənət/ (<em>say</em> 'bayuhnuht), /beɪəˈnɛt/ (<em>say</em> bayuh'net) <div abbr="n." class="chunk" id="tuR6qpmzfU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> a stabbing or slashing instrument of steel, made to be attached to or at the muzzle of a rifle.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="masyXRwUS8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq642"> (<strong class="bold">bayoneted</strong>, <strong class="bold">bayoneting</strong>) to kill or wound with a bayonet.</span></div><div class="etym"> [French <em>baïonette</em>, from <em>Bayonne</em>, in France, where such weapons were first manufactured]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bayonne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006135"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bayonne</span></header><div>/baˈjɒn/ (<em>say</em> bah'yon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">a seaport in south-western France, in Gascony in Pyrénées-Atlantique department.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bayou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090263"><header class="entryHeader"><span class="hw">bayou</span></header><div>/ˈbaɪju/ (<em>say</em> 'buyyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bayous</strong>)</div><div class="def"><span id="mq543">(in the southern US) an arm or outlet of a lake, river, etc., especially one which is stagnant or marshy.</span></div><div class="etym"> [Cajun, from Choctaw <em>bayuk</em> small stream]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bayreuth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006136"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bayreuth</span></header><div>/ˈbaɪrɔɪt/ (<em>say</em> 'buyroyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">a town in Germany (formerly in West Germany), in northern Bavaria: music festivals founded by Richard Wagner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bayside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac292592184"><header class="entryHeader"><span class="hw">bayside</span><z><span target_id="Dsvx2Op2nQ">adj.</span><span target_id="Dx66EqVItx">adv.</span></z></header><div>/ˈbeɪsaɪd/ (<em>say</em> 'baysuyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="Dsvx2Op2nQ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> at the edge of a bay: <em class="example">a bayside suburb.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="Dx66EqVItx">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq23"> along the edge of a bay: <em class="example">to drive bayside.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac923957806"><header class="entryHeader"><span class="hw">baza</span></header><div>/ˈbæzə/ (<em>say</em> 'bazuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">any of various small hawks of the genus <em>Aviceda</em>, ranging from Africa, through South-East Asia to Australasia, such as <strong>Jerdon’s baza</strong>, <em>A. jerdoni</em>, of the eastern Himalayas, or the <strong>Pacific baza</strong>, <em>A. subcristata</em>, an uncommon resident of eastern and northern Australia.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>bāz</em>, from Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bazaar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006145"><header class="entryHeader"><span class="hw">bazaar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bazaar" src="word_pronunciations/01960.mp3"></audio></span>/bəˈza/ (<em>say</em> buh'zah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> a marketplace or quarter containing shops, especially in the Middle East.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> any place where miscellaneous goods are sold.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq995"> a sale of miscellaneous articles, as for some charitable purpose.</span></div><div class="etym"> [French <em>bazar</em>, from Arabic, from Persian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bazillion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885363985"><header class="entryHeader"><span class="hw">bazillion</span></header><div>/bəˈzɪljən/ (<em>say</em> buh'zilyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq440">a very large number.</span></div><div class="etym"> [fanciful prefix <em>baz-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000104144" href="entry://million%23bigmac000104144"><span class="smallcaps">(m)illion</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bazillionth</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bazin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006147"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bazin</span></header><div>/baˈzæ̃/ (<em>say</em> bah'zan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>René François Nicolas Marie</strong> /rəˌneɪ frɒ̃ˌswa nɪkoʊˌla maˈri/ (<em>say</em> ruh.nay fron.swah nikoh.lah mah'ree), </div><div class="def"><span id="mq136">1853–1932, French novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bazooka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006148"><header class="entryHeader"><span class="hw">bazooka</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bazooka" src="word_pronunciations/01961.mp3"></audio></span>/bəˈzukə/ (<em>say</em> buh'zoohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">a cylindrical rocket-launcher, an individual infantry weapon that fires a rocket capable of penetrating several centimetres of armour plate, used to destroy tanks and other armoured military vehicles.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>bazoo</em>, from Dutch <em>bazuin</em> trumpet; originally the name of a trombone-like musical instrument]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bazookaman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089084"><header class="entryHeader"><span class="hw">bazookaman</span></header><div>/bəˈzukəmæn/ (<em>say</em> buh'zoohkuhman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq555">the soldier with the special duty of firing the bazooka.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bazooma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac020919139"><header class="entryHeader"><span class="hw">bazooma</span></header><div>/bəˈzumə/ (<em>say</em> buh'zoohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq873">a female breast.</span></div> Also, <strong class="vs">bazoom</strong>. <div class="etym">[alteration of <a data-mq-recid="bigmac000008695" href="entry://bosom%23bigmac000008695"><span class="smallcaps">bosom</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BBA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006149"><header class="entryHeader"><span class="hw">BBA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq610">Bachelor of Business Administration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BDD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac33791006"><header class="entryHeader"><span class="hw">BDD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq44">body dysmorphic disorder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bdellium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006170"><header class="entryHeader"><span class="hw">bdellium</span></header><div>/ˈdɛliəm/ (<em>say</em> 'deleeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> a fragrant gum resin obtained from certain plants, as of the genus <em>Commiphora</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq961"> a plant yielding it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq385"> a substance mentioned in the Bible, variously interpreted to mean gum resin, carbuncle, crystal, or pearl.</span></div><div class="etym"> [Latin (Vulgate) (Genesis 2:12 and Numbers 11:7), from Greek <em>bdellion</em>, translating Hebrew <em>b’dōlakh</em>; replacing Middle English <em>bdelyum</em> (Wyclif)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bdge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006171"><header class="entryHeader"><span class="hw">bdge</span></header><div> <div class="def"><span id="mq067">bridge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BDR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac358818756"><header class="entryHeader"><span class="hw">BDR</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Australian Army</em> </div><div class="def"><span id="mq582">bombardier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BDS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006172"><header class="entryHeader"><span class="hw">BDS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq403">Bachelor of Dental Surgery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BDSc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006173"><header class="entryHeader"><span class="hw">BDSc</span></header><div> <div class="def"><span id="mq789">Bachelor of Dental Science.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BDSM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac971891813"><header class="entryHeader"><span class="hw">BDSM</span></header><div>/bi di ɛs ˈɛm/ (<em>say</em> bee dee es 'em) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> sexual practice involving bondage, domination and sadomasochism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq484"> the subculture which adopts these sexual practices.</span></div><div class="etym"> [<em>b</em>(<em>ondage and discipline</em>), <em>d</em>(<em>omination and submission</em>), <em>s</em>(<em>adism</em>), <em>m</em>(<em>asochism</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
be-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104484"><header class="entryHeader"><span class="hw">be-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq365">a prefix of western Germanic origin, meaning ‘about’, ‘around’, ‘all over’, and hence having an intensive and often disparaging force, much used as an English formative of verbs (and their derivatives), as in <em>besiege</em>, <em>becloud</em>, <em>bedaub</em>, <em>beplaster</em>, <em>bepraise</em>, and often serving to form transitive verbs from intransitives or from nouns or adjectives, as in <em>begrudge</em>, <em>belabour</em>, <em>befriend</em>, <em>belittle</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English, unstressed form of <em>bī</em> by]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Be
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006174"><header class="entryHeader"><span class="hw">Be</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq524">beryllium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006175"><header class="entryHeader"><span class="hw">BE</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> British English.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq183"> Black English.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq548"> Bachelor of Engineering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087102"><header class="entryHeader"><span class="hw">beach</span><z><span target_id="piDqQYwGxJ">n.</span><span target_id="C9VpKNGVVH">v.t.</span><span target_id="Uud8MWBgey">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beach" src="word_pronunciations/01964.mp3"></audio></span>/bitʃ/ (<em>say</em> beech) <div abbr="n." class="chunk" id="piDqQYwGxJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> the sand or loose water-worn pebbles of the seashore.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq487"> that part of the shore of the sea, or of a large river or lake, washed by the tide or waves. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Seven Mile Beach, Illawarra NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Ron Besdansky&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+beach.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq578"> <strong>the beach</strong>, the seaside as a place of recreation: <em class="example asterisk">* <em>A lot of people in the city go to the beach on a day like today.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tim winton</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq930"> → <a data-mq-recid="bigmac739650437" href="entry://beach%20volleyball%23bigmac739650437"><strong>beach volleyball</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="C9VpKNGVVH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq515"> <em class="label">Nautical</em> to run or haul up (a ship or boat) on the beach.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Uud8MWBgey">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq216"> <strong class="phr">on the beach</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq065"> without a job.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq101"> without money.</span></div></span></div><div class="etym"> [? from Old English <em>bece</em> brook, with sense ‘pebbly course of stream’, hence ‘shingle’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006176"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beach</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Beach" src="word_pronunciations/01964.mp3"></audio></span>/bitʃ/ (<em>say</em> beech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq279">1850–1935, Australian sculler, born in England; world champion seven times from 1884.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beachcomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130408735"><header class="entryHeader"><span class="hw">beachcomb</span></header><div>/ˈbitʃkoʊm/ (<em>say</em> 'beechkohm) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq556">to engage in beachcombing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beacher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006184"><header class="entryHeader"><span class="hw">beacher</span></header><div>/ˈbitʃə/ (<em>say</em> 'beechuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> a wave which carries a surfer to the beach.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq904"> <em class="label">NZ</em> a miner who works the black iron sands of a beach.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beachfront
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006186"><header class="entryHeader"><span class="hw">beachfront</span><z><span target_id="rp6DrlZaXM">n.</span><span target_id="taWxZytjxS">adj.</span></z></header><div>/ˈbitʃfrʌnt/ (<em>say</em> 'beechfrunt) <div abbr="n." class="chunk" id="rp6DrlZaXM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> land fronting onto a beach.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="taWxZytjxS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq656"> located on land fronting onto a beach: <em class="example">a beachfront mansion.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beachgoer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac673847824"><header class="entryHeader"><span class="hw">beachgoer</span></header><div>/ˈbitʃgoʊə/ (<em>say</em> 'beechgohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">a person who goes to the beach, especially regularly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beachhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006187"><header class="entryHeader"><span class="hw">beachhead</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beachhead" src="word_pronunciations/01963.mp3"></audio></span>/ˈbitʃhɛd/ (<em>say</em> 'beechhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">the area of lodgement which is the first objective of a military force landing on an enemy shore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beachley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac155836999"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beachley</span></header><div>/ˈbitʃli/ (<em>say</em> 'beechlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Layne Collette</strong>, </div><div class="def"><span id="mq69">born 1972, Australian surfer; world champion seven times 1998–2003, 2006.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beachmaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac43375909"><header class="entryHeader"><span class="hw">beachmaster</span></header><div>/ˈbitʃmastə/ (<em>say</em> 'beechmahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq540"> a naval officer assigned to a stretch of shore to supervise the landing of troops or supplies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq740"> a dominant breeding male seal who controls a territory, such as a beach, with its breeding females, by show of superior strength.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104651"><header class="entryHeader"><span class="hw">beaker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beaker" src="word_pronunciations/01969.mp3"></audio></span>/ˈbikə/ (<em>say</em> 'beekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> a large drinking vessel with a wide mouth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> the contents of a beaker.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq387"> a flat-bottomed cylindrical vessel usually having a pouring lip, used in laboratories.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>biker</em>, from Old Norse <em>bikarr</em>, from Medieval Latin <em>bicarium</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000057047" href="entry://pitcher%23bigmac000057047"><span class="smallcaps">pitcher<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac009736986"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beaker</span></header><div>/ˈbikə/ (<em>say</em> 'beekuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq030">of or relating to the Bell Beaker people: <em class="example">Beaker culture; </em><em class="example">Beaker artefacts; </em><em class="example">Beaker people.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098538"><header class="entryHeader"><span class="hw">beal</span></header><div>/bil/ (<em>say</em> beel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">→ <a data-mq-recid="bigmac000009876" href="entry://bull%23bigmac000009876"><strong>bull<sup>6</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006214"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beale</span></header><div>/bil/ (<em>say</em> beel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Octavius Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq579">1850–1930, Australian piano manufacturer, born in Ireland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098568"><header class="entryHeader"><span class="hw">beam</span><z><span target_id="l9MJuf7lXD">n.</span><span target_id="tNoGwQOefk">v.t.</span><span target_id="dVMqx541L4">v.i.</span><span target_id="BAGYyoxpZN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beam" src="word_pronunciations/01972.mp3"></audio></span>/bim/ (<em>say</em> beem) <div abbr="n." class="chunk" id="l9MJuf7lXD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq347"> a thick, long piece of timber, shaped for structural use.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> a similar piece of metal, stone, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq020"> <em class="label">Building Trades</em> one of the main horizontal supporting members in a building or the like, as for supporting a roof or floor.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq913"> <em class="label">Shipbuilding</em> one of the strong transverse pieces of timber or metal stretching across a ship to support the deck, hold the sides in place, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq641"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq992"> the side of a vessel, or the direction at right angles to the keel, with reference to the wind, sea, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq969"> the greatest breadth of a ship.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq604"> the widest part.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq621"> <em class="label">Machinery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq817"> an oscillating lever of a steam engine, transferring the motion from piston rod to crankshaft.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq176"> a roller or cylinder in a loom, on which the warp is wound before weaving.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq567"> a similar cylinder on which cloth is wound as it is woven.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq680"> the transverse bar of a balance from the ends of which the scales or pans are suspended.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq027"> a ray, or bundle of parallel rays, of light or other radiation.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq462"> the angle at which a microphone or loudspeaker functions best.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq095"> the cone-shaped range of effective use of a microphone or loudspeaker.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq695"> a gleam; suggestion: <em class="example">a beam of hope.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq868"> <em class="label">Radio</em>, <em class="label">Aeronautics</em> a signal transmitted along a narrow course, used to guide pilots through darkness, bad weather, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="tNoGwQOefk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq128"> to emit in or as in beams or rays.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq415"> <em class="label">Radio</em> to transmit (a signal) on a narrow beam.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dVMqx541L4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq848"> to emit beams, as of light.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq656"> to look or smile radiantly.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BAGYyoxpZN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq672"> <strong class="phr">broad in the beam</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a person) very wide across the buttocks.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq979"> <strong class="phr">fly </strong>(or <strong class="phr">ride</strong>)<strong class="phr"> the beam</strong>, <em class="label">Radio</em>, <em class="label">Aeronautics</em> to be guided by a radio beam.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq670"> <strong class="phr">off </strong>(<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> beam</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq804"> not on the course indicated by a radio beam.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq270"> wrong; incorrect; out of touch with the situation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq983"> <em class="label">Colloquial</em> crazy.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq268"> <strong class="phr">on the beam</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq741"> <em class="label">Nautical</em> at right angles with the keel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq061"> on the course indicated by a radio beam.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq486"> <em class="label">Colloquial</em> just right; exact; correct; in touch with the situation.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>beem</em>, Old English <em>bēam</em> tree, piece of wood, ray of light] </div><div class="deriv">–<strong>beamed</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>beamless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beamer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006216"><header class="entryHeader"><span class="hw">beamer</span></header><div>/ˈbimə/ (<em>say</em> 'beemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq254">a full toss, usually fast, which goes towards the head of the person batting.</span></div> Also, <strong class="vs">beam ball</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beamie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac738216858"><header class="entryHeader"><span class="hw">beamie</span></header><div>/ˈbimi/ (<em>say</em> 'beemee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Qld Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq482">a children’s ball game played underneath a highset house, the thrower pitching the ball to hit a beam and return; if the thrower misses the beam the other player claims the ball.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098568" href="entry://beam%23bigmac000098568"><span class="smallcaps">beam</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098568" href="entry://beam%23mq020">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beaming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006217"><header class="entryHeader"><span class="hw">beaming</span></header><div>/ˈbimɪŋ/ (<em>say</em> 'beeming) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq616">radiant; bright; cheerful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>beamingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beamon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac566208544"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beamon</span></header><div>/ˈbɛmən/ (<em>say</em> 'bemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bob</strong> (<em>Robert Beamon</em>), </div><div class="def"><span id="mq529">born 1946, US athlete, noted for the long jump; held world record 1968–91.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beamwidth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006220"><header class="entryHeader"><span class="hw">beamwidth</span></header><div>/ˈbimwɪdθ/ (<em>say</em> 'beemwidth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">a measurement of the area in which a directional transmitting device is effective, commonly taken to be the angle formed by the transmitter and any two points equidistant from it, at which the power received is half the maximum value receivable at that distance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beamy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006221"><header class="entryHeader"><span class="hw">beamy</span></header><div>/ˈbimi/ (<em>say</em> 'beemee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">beamier</strong>, <strong class="bold">beamiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> emitting beams, as of light; radiant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq231"> broad in the beam, as a ship.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq934"> <em class="label">Zoology</em> having antlers, as a stag.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006225"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bean</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bean" src="word_pronunciations/01978.mp3"></audio></span>/bin/ (<em>say</em> been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles Edwin Woodrow</strong>, </div><div class="def"><span id="mq974">1879–1968, Australian journalist and historian; as official war historian compiled and partly wrote the 12-volume <em>Official History of Australia in the War of 1914–18</em> (1921–42). <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Captain CEW Bean standing on a pyramid in Egypt on New Year&amp;#8217;s Day 1915. Beneath him is Mena Camp.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Bean_G01658.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Australian war correspondent CEW Bean, painted by George Lambert in 1924 after his return from accompanying the 1919 Australian Historical Mission to Gallipoli. The mission was headed by Bean. The portrait depicts Bean wearing an army greatcoat and holding a pencil and notebook.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Bean_ART07545.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade"><strong>Charles Bean</strong> was born in Bathurst, NSW and worked as a lawyer before joining the <em>Sydney Morning Herald</em> as a journalist. As the official war correspondent, and holding the honorary rank of captain, Bean accompanied the Australian troops throughout the entire course of World War I, from the landing at Anzac Cove to the breaking of the Hindenburg Line, frequently visiting the front line to witness battles first hand. In 1919 he was appointed official historian by the Commonwealth government, and contracted to write a six-volume history of the AIF at Gallipoli and in France and to edit a further five volumes by other writers – the history was finally published in 12 volumes, with Bean writing the last, summary volume. This work did much to create the Anzac legend. His other works include <em>In Your Hands Australians</em> (1919), <em>War Aims of a Plain Australian</em> (1943), <em>Anzac to Amiens</em> (1946), <em>Gallipoli Mission</em> (1948) and <em>Two Men I Knew</em> (1957), as well as three books on outback life, based on his early articles. Bean also played a key role in the establishment of the Australian War Memorial.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beaney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006228"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beaney</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Beaney" src="word_pronunciations/01977.mp3"></audio></span>/ˈbini/ (<em>say</em> 'beenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq851">1828–91, English surgeon and politician in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beanfeast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088724"><header class="entryHeader"><span class="hw">beanfeast</span></header><div>/ˈbinfist/ (<em>say</em> 'beenfeest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq247">a festivity; celebration; a lavish feast.</span></div><div class="etym"> [from the annual feast given in the 1800s by British employers to their employees, at which a bean dish was a specialty]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beanie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006229"><header class="entryHeader"><span class="hw">beanie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beanie" src="word_pronunciations/01977.mp3"></audio></span>/ˈbini/ (<em>say</em> 'beenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">a small close-fitting knitted cap, often having a pompom or other decoration on top.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000104658" href="entry://bean%23bigmac000104658"><span class="smallcaps">bean</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104658" href="entry://bean%23mq090">5</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006231"><header class="entryHeader"><span class="hw">beano</span></header><div>/ˈbinoʊ/ (<em>say</em> 'beenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq878">a beanfeast: <em class="example asterisk">* <em>An’ then we ’as a beano up at Mar’s – A slap-up feed, wiv wine an’ two big geese.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj dennis</span>, <span class="smallcaps">1915</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beanpole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006232"><header class="entryHeader"><span class="hw">beanpole</span></header><div>/ˈbinpoʊl/ (<em>say</em> 'beenpohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> a tall pole for a bean plant to climb on.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq220"> <em class="label">Colloquial</em> a tall, lanky person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beanstalk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006235"><header class="entryHeader"><span class="hw">beanstalk</span></header><div>/ˈbinstɔk/ (<em>say</em> 'beenstawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> the stem of a bean plant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> → <a data-mq-recid="bigmac000006232" href="entry://beanpole%23bigmac000006232"><strong>beanpole</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000006232" href="entry://beanpole%23mq220">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beachmere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096164"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beachmere</span></header><div>/ˈbitʃmɪə/ (<em>say</em> 'beechmear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">a town in south-eastern Qld on Moreton Bay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beachwear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac718869266"><header class="entryHeader"><span class="hw">beachwear</span></header><div>/ˈbitʃwɛə/ (<em>say</em> 'beechwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">clothing suitable for wearing at the beach.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beachworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006196"><header class="entryHeader"><span class="hw">beachworm</span></header><div>/ˈbitʃwɜm/ (<em>say</em> 'beechwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq901"> any of various polychaetous annelids of the family Onuphidae, especially the kingworm and the slimy, that live in sandy beaches, and can be attracted to the surface by the stimulus of food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq992"> → <a data-mq-recid="bigmac000030169" href="entry://giant%20beachworm%23bigmac000030169"><strong>giant beachworm</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beacon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006198"><header class="entryHeader"><span class="hw">beacon</span><z><span target_id="oLpAXiIPD9">n.</span><span target_id="RU4IbrdIHJ">v.t.</span><span target_id="PntJaF1SGz">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beacon" src="word_pronunciations/01965.mp3"></audio></span>/ˈbikən/ (<em>say</em> 'beekuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="oLpAXiIPD9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq412"> a guiding or warning signal, such as a fire, especially one on a pole, tower, hill, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq824"> a tower or hill used for such purposes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq333"> a lighthouse, signal buoy, etc., on a coast or over dangerous spots at sea to warn and guide vessels.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq913"> a radio beacon.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq285"> any person, thing, or act that warns or guides.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RU4IbrdIHJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq197"> to serve as a beacon to; guide: <em class="example">the kindly light that beacons me on.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq839"> to furnish or mark with beacons.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PntJaF1SGz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq076"> to serve or shine as a beacon.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>beken</em>, Old English <em>bēac</em>(<em>e</em>)<em>n</em>] </div><div class="deriv">–<strong>beaconless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beaconsfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006199"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beaconsfield<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbikənzfild/ (<em>say</em> 'beekuhnzfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>1st Earl of</strong> </div><div class="def"><span id="mq895">→ <a data-mq-recid="bigmac000020967" href="entry://Disraeli%23bigmac000020967"><strong>Disraeli</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096165"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beaconsfield<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbikənzfild/ (<em>say</em> 'beekuhnzfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">a town in northern Tasmania, on the Tamar River; goldmining; 2006 mining accident in which one miner died and two were rescued after fourteen days.</span></div> Formerly (until 1870), <strong>Cabbage Tree Hill</strong>; (1870–79), <strong>Brandy Creek</strong>. <div class="etym">[named after British prime minister Benjamin Disraeli. See <a data-mq-recid="bigmac000006199" href="#bigmac000006199"><span class="smallcaps">Beaconsfield<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098567"><header class="entryHeader"><span class="hw">bead</span><z><span target_id="C0OIRzjIqX">n.</span><span target_id="5xsGUFhrtR">v.t.</span><span target_id="G1zse5pSzS">v.i.</span><span target_id="PMMTnFp6Dj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bead" src="word_pronunciations/01967.mp3"></audio></span>/bid/ (<em>say</em> beed) <div abbr="n." class="chunk" id="C0OIRzjIqX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> a small ball of glass, pearl, wood, etc., with a hole through it, strung with others like it, and used as an ornament or in a rosary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq161"> (<em>plural</em>) a necklace.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq392"> (<em>plural</em>) a rosary.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq517"> any small globular or cylindrical body.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq354"> a bubble rising through effervescent liquid.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq126"> a mass of such bubbles on the surface of a liquid.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq288"> a drop of liquid: <em class="example">beads of sweat; </em><em class="example">beads of dew.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq264"> the front sight of a gun.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq630"> <em class="label">US</em> aim: <em class="example">to take a bead on a target.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq404"> Also, <strong class="vs">beading</strong>. <em class="label">Architecture</em>, <em class="label">etc.</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq984"> a narrow convex moulding, usually more or less semicircular in section.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq499"> any of various pieces similar in some sections to this type of moulding.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq795"> <em class="label">Chemistry</em> a globule of borax or some other flux, supported on a platinum wire, in which a small amount of some substance is heated in a flame as a test for its constituents, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq563"> <em class="label">Metallurgy</em> the rounded mass of refined metal obtained by cupellation.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5xsGUFhrtR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq753"> to ornament with beads.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="G1zse5pSzS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq097"> to form beads; form in beads or drops.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PMMTnFp6Dj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq814"> <strong class="phr">say </strong>(or <strong class="phr">tell</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">count</strong>)<strong class="phr"> one’s beads</strong>, to say prayers and count them off by means of the beads on the rosary.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bede</em> prayer, rosary bead, aphetic variant of <em>ibed</em>, Old English <em>gebed</em> prayer] </div><div class="deriv">–<strong>beaded</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>beadlike</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beadhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006204"><header class="entryHeader"><span class="hw">beadhouse</span></header><div>/ˈbidhaʊs/ (<em>say</em> 'beed-hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq852">(formerly) an almshouse whose beneficiaries were required to pray for the founder.</span></div> Also, <strong class="vs">bedehouse</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000098567" href="entry://bead%23bigmac000098567"><span class="smallcaps">bead</span></a> (in obsolete sense ‘prayer’) + <a data-mq-recid="bigmac000102543" href="entry://house%23bigmac000102543"><span class="smallcaps">house<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006205"><header class="entryHeader"><span class="hw">beading</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beading" src="word_pronunciations/01966.mp3"></audio></span>/ˈbidɪŋ/ (<em>say</em> 'beeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> material composed of or adorned with beads.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> narrow lacelike trimming.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq821"> narrow openwork trimming through which ribbon may be run.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq785"> a narrow ornamental strip of wood used on walls, furniture, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq400"> → <a data-mq-recid="bigmac000098567" href="entry://bead%23bigmac000098567"><strong>bead</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098567" href="entry://bead%23mq404">10</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beadle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006206"><header class="entryHeader"><span class="hw">beadle</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> /ˈbidl/ (<em>say</em> 'beedl) <em class="label">Ecclesiastical</em> a parish officer having various subordinate duties.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> /bəˈdɛl/ (<em>say</em> buh'del) Also, <strong class="vs">bedel</strong>, <strong class="vs">bedell</strong>. in universities, an official bearing a mace on ceremonial occasions, formerly one who marshalled academic processions.</span></div><div class="etym"> [south-eastern Middle English <em>bedel</em>, Old English <em>bydel</em> court official, herald]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beadledom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006207"><header class="entryHeader"><span class="hw">beadledom</span></header><div>/ˈbidldəm/ (<em>say</em> 'beedlduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">a stupid show or exercise of authority, as by subordinate officials.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beadman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac740507693"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beadman</span></header><div>/ˈbidmən/ (<em>say</em> 'beedmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Darren</strong>, </div><div class="def"><span id="mq591">born 1965, Australian champion jockey; has twice ridden the winner of the Melbourne Cup.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beadroll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006208"><header class="entryHeader"><span class="hw">beadroll</span></header><div>/ˈbidroʊl/ (<em>say</em> 'beedrohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> a list of persons to be prayed for, formerly used in the Roman Catholic Church.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> any list or catalogue.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098567" href="entry://bead%23bigmac000098567"><span class="smallcaps">bead</span></a> (in obsolete sense ‘prayer’) + <a data-mq-recid="bigmac000104516" href="entry://roll%23bigmac000104516"><span class="smallcaps">roll</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104516" href="entry://roll%23mq286">38</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beadsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006209"><header class="entryHeader"><span class="hw">beadsman</span></header><div>/ˈbidzmən/ (<em>say</em> 'beedzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">beadsmen</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> a man who prays for someone else, as a duty, and especially when paid for it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> a male inmate of a poorhouse.</span></div> Also, <strong class="vs">bedesman</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000098567" href="entry://bead%23bigmac000098567"><span class="smallcaps">bead</span></a> (in obsolete sense ‘prayer’) + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>beadswoman</strong> /ˈbidzwʊmən/ (<em>say</em> 'beedzwoomuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beadwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006210"><header class="entryHeader"><span class="hw">beadwork</span></header><div>/ˈbidwɜk/ (<em>say</em> 'beedwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> ornamental work made of or with beads.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq153"> beading.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006211"><header class="entryHeader"><span class="hw">beady</span></header><div>/ˈbidi/ (<em>say</em> 'beedee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">beadier</strong>, <strong class="bold">beadiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> beadlike; small, globular, and glittering: <em class="example">beady eyes.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq921"> covered with or full of beads.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beagle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087933"><header class="entryHeader"><span class="hw">beagle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beagle" src="word_pronunciations/01968.mp3"></audio></span>/ˈbigəl/ (<em>say</em> 'beeguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">one of a breed of small hounds with short legs and drooping ears, used especially in hunting.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>begle</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beagle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006212"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beagle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Beagle" src="word_pronunciations/01968.mp3"></audio></span>/ˈbigəl/ (<em>say</em> 'beeguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>HMS</strong>, </div><div class="def"><span id="mq985">a British ship much used for surveying in the Southern Hemisphere; used in the investigation of Australia’s north-western coastline, and Bass Strait; Charles Darwin was the official scientist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088667"><header class="entryHeader"><span class="hw">beak<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beak" src="word_pronunciations/01970.mp3"></audio></span>/bik/ (<em>say</em> beek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> the horny bill of a bird.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq271"> the membranous mouthparts of the platypus and protruding jaws of certain whales and dolphins.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq335"> <em class="label">Colloquial</em> a person’s nose.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq991"> anything beak-like or ending in a point, as the lip of a pitcher or a beaker.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq258"> <em class="label">Botany</em> a narrowed or prolonged tip.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq934"> <em class="label">Nautical</em> a powerful construction of metal, or of timber sheathed with metal forming a part of the bow of many older-type warships, for ramming an enemy’s ship.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq654"> <em class="label">Architecture</em> a little pendent fillet, with a channel behind it forming a drip and preventing water from trickling down the faces of lower architectural members.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>beke</em>, from Old French <em>bec</em>, from Latin <em>beccus</em>, of Celtic origin] </div><div class="deriv">–<strong>beaked</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>beakless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>beaky</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088005"><header class="entryHeader"><span class="hw">beak<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beak" src="word_pronunciations/01971.mp3"></audio></span>/bik/ (<em>say</em> beek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> a magistrate; judge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq932"> schoolmaster.</span></div><div class="etym"> [16th-century British thieves’ slang <em>beck</em> constable; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006239"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bear</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bear" src="word_pronunciations/01827.mp3"></audio></span>/bɛə/ (<em>say</em> bair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq529">→ <a data-mq-recid="bigmac000093723" href="entry://Great%20Bear%23bigmac000093723"><strong>Great Bear</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bearcat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac244339463"><header class="entryHeader"><span class="hw">bearcat</span></header><div>/ˈbɛəkæt/ (<em>say</em> 'bairkat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">→ <a data-mq-recid="bigmac000007287" href="entry://binturong%23bigmac000007287"><strong>binturong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101112"><header class="entryHeader"><span class="hw">beard</span><z><span target_id="vR4jWhFpcS">n.</span><span target_id="eHNSSY6MHc">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beard" src="word_pronunciations/01985.mp3"></audio></span>/bɪəd/ (<em>say</em> beard) <div abbr="n." class="chunk" id="vR4jWhFpcS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> the growth of hair on the face of an adult male, sometimes exclusive of the moustache.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq418"> <em class="label">Zoology</em> a tuft, growth, or part resembling or suggesting a human beard, as the tuft of long hairs on the lower jaw of a goat, or a cluster of fine, hair-like feathers at the base of the beak of certain birds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq853"> <em class="label">Botany</em> a tuft or growth of awns or the like, as in wheat, barley, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq263"> a barb or catch on an arrow, fishhook, knitting needle, crochet hook, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq183"> <em class="label">Printing</em> the part of a type which connects the face with the shoulder of the body; the neck.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq166"> <em class="label">Colloquial</em> a person who accompanies someone of the opposite sex to a social function, for the purpose of concealing the latter’s homosexuality.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="eHNSSY6MHc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq557"> to seize, or pull the beard of.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq101"> to oppose boldly; defy.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq397"> to supply with a beard.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>berd</em>, Old English <em>beard</em>] </div><div class="deriv">–<strong>bearded</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>beardless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>beardlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beardie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006249"><header class="entryHeader"><span class="hw">beardie<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beardie" src="word_pronunciations/01984.mp3"></audio></span>/ˈbɪədi/ (<em>say</em> 'beardee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">a variety of sheepdog with very long hair; bearded collie.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000006250"><header class="entryHeader"><span class="hw">beardie<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beardie" src="word_pronunciations/01984.mp3"></audio></span>/ˈbɪədi/ (<em>say</em> 'beardee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">beardie</strong> <em>or</em> <strong class="bold">beardies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq122">→ <a data-mq-recid="bigmac000042743" href="entry://ling%23bigmac000042743"><strong>ling<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000042743" href="entry://ling%23mq716">1</a>).</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beardsley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006251"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beardsley</span></header><div>/ˈbɪədzli/ (<em>say</em> 'beardzlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Aubrey Vincent</strong>, </div><div class="def"><span id="mq086">1872–98, English illustrator, noted for his black-and-white Art Nouveau style drawings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beardy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006252"><header class="entryHeader"><span class="hw">beardy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beardy" src="word_pronunciations/01984.mp3"></audio></span>/ˈbɪədi/ (<em>say</em> 'beardee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">beardies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq974">any plant of the terrestrial orchid genus <em>Calochilus</em> of Australia, NZ, and New Caledonia, with a labellum covered with long, dense, bright red hairs; Father Christmas.</span></div> Also, <strong class="vs">beard orchid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bearer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006254"><header class="entryHeader"><span class="hw">bearer</span></header><div>/ˈbɛərə/ (<em>say</em> 'bairruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq430"> a person or thing that carries, upholds, or brings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq825"> (formerly, in the colonial period in India, Africa, etc.) an indigenous servant of a European person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq601"> <em class="label">Indian English</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq421"> a domestic servant.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq255"> a waiter.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq294"> someone who presents an order for money or goods.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq985"> a beam of wood which is of suitable strength and thickness to carry weight, as of flooring.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq127"> a tree or plant that yields fruit or flowers.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq309"> the holder of rank or office.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq026"> → <a data-mq-recid="bigmac000053954" href="entry://pallbearer%23bigmac000053954"><strong>pallbearer</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101237" href="entry://bear%23bigmac000101237"><span class="smallcaps">bear<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bearing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104662"><header class="entryHeader"><span class="hw">bearing</span><z><span target_id="dztYLOq7I9">n.</span><span target_id="9uXZHBsAyi">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bearing" src="word_pronunciations/01986.mp3"></audio></span>/ˈbɛərɪŋ/ (<em>say</em> 'bairring) <div abbr="n." class="chunk" id="dztYLOq7I9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> the manner in which one bears or carries oneself, including posture, gestures, etc.: <em class="example">a person of dignified bearing.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq468"> the act, capability, or period of producing or bringing forth: <em class="example">a tree past bearing.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq782"> that which is produced; a crop.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq926"> the act of enduring or capacity to endure.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq232"> (sometimes followed by <em>on</em>) reference, relation, or relevance: <em class="example">some bearing on the problem.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq861"> <em class="label">Architecture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq530"> a supporting part, as in a structure.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq407"> the contact area between a load-carrying member and its support.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq828"> <em class="label">Machinery</em> a part in which a journal, pivot, or the like, turns or moves.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq755"> <em class="label">Geography</em> a horizontal angle measured from 0° to 90° fixing the direction of a line with respect to either the north or south direction. <strong>True bearings</strong> are referred to the true north direction, <strong>magnetic bearings</strong> to magnetic north (or south).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq230"> (<em>often plural</em>) direction or relative position, determined by reference to known points: <em class="example">the pilot took his bearings.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq905"> <em class="label">Heraldry</em> any single device on a coat of arms; a charge.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9uXZHBsAyi">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq583"> <strong class="phr">get one’s bearings</strong>, to establish one’s position in or as in relation to one’s environment, circumstances, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq272"> <strong class="phr">lose one’s bearings</strong>, to become lost, especially by losing one’s sense of relative position in or as in a particular environment, set of circumstances, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101237" href="entry://bear%23bigmac000101237"><span class="smallcaps">bear<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bearish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006260"><header class="entryHeader"><span class="hw">bearish</span></header><div>/ˈbɛərɪʃ/ (<em>say</em> 'bairrish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq957"> like a bear; rough; burly; morose; rude.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq055"> <em class="label">Stock Exchange</em> unfavourable and tending to cause a decline in price.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bearishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>bearishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bearpit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090398"><header class="entryHeader"><span class="hw">bearpit</span></header><div>/ˈbɛəpɪt/ (<em>say</em> 'bairpit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> an arena for fierce political debate, as a parliament or a council chamber.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq322"> any scene of fierce competition, as a sporting arena, the floor of the stock exchange, etc.</span></div><div class="etym"> [from the past sense of <em>bearpit</em> as a place set apart for the sport of bear-baiting, also used for other rough sports]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bearskin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006265"><header class="entryHeader"><span class="hw">bearskin</span></header><div>/ˈbɛəskɪn/ (<em>say</em> 'bairskin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> the skin or pelt of a bear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq212"> a tall black fur cap worn ceremonially by some regiments of soldiers, especially in Britain.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq455"> a coarse, shaggy woollen cloth for overcoats.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088165"><header class="entryHeader"><span class="hw">beast</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beast" src="word_pronunciations/01990.mp3"></audio></span>/bist/ (<em>say</em> beest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq354"> any animal except a human being, especially a large four-footed animal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq603"> a single cow, steer, bullock, etc., raised for meat production.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq646"> the animal nature common to humans and non-humans.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq959"> a coarse, filthy, or otherwise beast-like human.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq542"> (<em>upper case</em>) <em class="label">Bible</em> Antichrist.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq314"> <em class="label">Colloquial</em> an impressive motor vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq36"> <em class="label">Colloquial</em> a person who performs a spectacular feat; daredevil.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq083"> <em class="label">Colloquial</em> a person who is of an intimidatingly large stature.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>beste</em>, from Old French, from Late Latin <em>besta</em>, variant of Latin <em>bestia</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The term <em>cattle</em> has no general singular form and so <em>beast</em> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088165" href="#mq603">2</a>) has been used to fulfil this function.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beastie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006266"><header class="entryHeader"><span class="hw">beastie</span></header><div>/ˈbisti/ (<em>say</em> 'beestee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq182">an animal, especially an insect: <em class="example">a strange little beastie with red spots.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beastings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006267"><header class="entryHeader"><span class="hw">beastings</span></header><div>/ˈbistɪŋs/ (<em>say</em> 'beestings) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">→ <a data-mq-recid="bigmac000006458" href="entry://beestings%23bigmac000006458"><strong>beestings</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beastly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006268"><header class="entryHeader"><span class="hw">beastly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beastly" src="word_pronunciations/01989.mp3"></audio></span>/ˈbistli/ (<em>say</em> 'beestlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">beastlier</strong>, <strong class="bold">beastliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> <em class="label">Obsolete</em> of or like a beast; bestial.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq866"> <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> nasty; disagreeable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>beastliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beaten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006271"><header class="entryHeader"><span class="hw">beaten</span><z><span target_id="KMejKFc5iS">adj.</span><span target_id="XZlP64HzQR">phr.</span></z></header><div>/ˈbitn/ (<em>say</em> 'beetn) <div abbr="adj." class="chunk" id="KMejKFc5iS"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> having undergone blows; hammered.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq782"> defeated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq736"> exhausted.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XZlP64HzQR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq715"> <strong class="phr">the beaten track</strong>, the path that is much used and therefore well trodden and obvious.</span></div><div class="etym"> [past participle of <a data-mq-recid="bigmac000104699" href="entry://beat%23bigmac000104699"><span class="smallcaps">beat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006272"><header class="entryHeader"><span class="hw">beater</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beater" src="word_pronunciations/02226.mp3"></audio></span>/ˈbitə/ (<em>say</em> 'beetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> a person or thing that beats.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq107"> an implement or device for beating something: <em class="example">an egg beater.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq284"> <em class="label">Hunting</em> someone who rouses game from cover.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beatific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006275"><header class="entryHeader"><span class="hw">beatific</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beatific" src="word_pronunciations/01991.mp3"></audio></span>/biəˈtɪfɪk/ (<em>say</em> beeuh'tifik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> bestowing blessedness or beatitude: <em class="example">a beatific gesture.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq008"> blissful: <em class="example">a beatific vision; </em><em class="example">a beatific smile.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>beātificus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>beatifically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beatification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098853"><header class="entryHeader"><span class="hw">beatification</span></header><div>/biˌætəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> bee.atuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq670"> the act of beatifying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq469"> the state of being beatified.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq672"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> the official act of the pope whereby a deceased person is declared to be beatified, a necessary preliminary to being canonised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beatify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006276"><header class="entryHeader"><span class="hw">beatify</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beatify" src="word_pronunciations/01992.mp3"></audio></span>/biˈætəfaɪ/ (<em>say</em> bee'atuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">beatified</strong>, <strong class="bold">beatifying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq518"> to make blissfully happy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq110"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> to declare (a deceased person) to be among the blessed, and thus entitled to specific religious honour.</span></div><div class="etym"> [French <em>béatifier</em>, from Latin <em>beātificāre</em> make happy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beatitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006278"><header class="entryHeader"><span class="hw">beatitude</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beatitude" src="word_pronunciations/01993.mp3"></audio></span>/biˈætətjud/ (<em>say</em> bee'atuhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq158"> supreme blessedness; exalted happiness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq120"> (<em>often upper case</em>) <em class="label">Christianity</em> any one of the declarations of blessedness pronounced by Christ in the Sermon on the Mount, as ‘Blessed are the poor’.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>beātitūdo</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beatles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006279"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beatles</span></header><div>/ˈbitlz/ (<em>say</em> 'beetlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq478">British band, formed in 1959, generally considered one of the most popular and influential of pop groups; members were John Lennon, Paul McCartney, George Harrison, and Ringo Starr; before 1962 the group included Stuart Sutcliffe and Pete Best.</span></div> See John <a data-mq-recid="bigmac000042068" href="entry://Lennon%23bigmac000042068"><strong>Lennon</strong></a>, Paul <a data-mq-recid="bigmac000044100" href="entry://McCartney%23bigmac000044100"><strong>McCartney</strong></a>, George <a data-mq-recid="bigmac000033083" href="entry://Harrison%23bigmac000033083"><strong>Harrison</strong></a>, Ringo <a data-mq-recid="bigmac000071763" href="entry://Starr%23bigmac000071763"><strong>Starr</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beatnik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006281"><header class="entryHeader"><span class="hw">beatnik</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beatnik" src="word_pronunciations/01994.mp3"></audio></span>/ˈbitnɪk/ (<em>say</em> 'beetnik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq836"> a member of the beat generation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> <em class="label">Colloquial</em> someone who avoids traditional conventions of behaviour, dress, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000006273" href="entry://beat%20generation%23bigmac000006273"><span class="smallcaps">beat (generation)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac043734054" href="entry://-nik%23bigmac043734054"><span class="smallcaps">-nik</span></a> by analogy with <em>sputnik</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beaton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006282"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beaton</span></header><div>/ˈbitn/ (<em>say</em> 'beetn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Cecil Walter Hardy</strong>, </div><div class="def"><span id="mq122">1904–80, English photographer and designer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beatrice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006283"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beatrice</span></header><div>/ˈbiətrəs/ (<em>say</em> 'beeuhtruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">(in Dante’s <em>Vita Nuova</em> and <em>Commedia Divina</em>) a symbolic figure developed from the woman of Dante’s love on earth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beatrix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006284"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beatrix</span></header><div>/ˈbiətrɪks/ (<em>say</em> 'beeuhtriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Beatrix Wilhelmina Armgard</em>), </div><div class="def"><span id="mq850">born 1938, queen of the Netherlands from 1980 to her abdication in 2013.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beattie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac321617129"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beattie</span></header><div>/ˈbiti/ (<em>say</em> 'beetee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter Douglas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq033">born 1952, Australian state Labor politician; premier of Qld 1998–2007.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beatty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098854"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beatty</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> /ˈbiti/ (<em>say</em> 'beetee) <strong>David</strong> (<em>1st Earl of the North Sea and of Brooksby</em>), 1871–1936, British admiral during World War I.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq052"> /ˈbeɪti/ (<em>say</em> 'baytee) <strong>Warren</strong> (<em>Warren Beaty</em>), born 1937, US film actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098569"><header class="entryHeader"><span class="hw">beau</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beau" src="word_pronunciations/02005.mp3"></audio></span>/boʊ/ (<em>say</em> boh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">beaus</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beau" src="word_pronunciations/02006.mp3"></audio></span>/boʊz/ (<em>say</em> bohz) <em>or</em> <strong class="bold">beaux</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beau" src="word_pronunciations/02005.mp3"></audio></span>/boʊ/ (<em>say</em> boh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beau" src="word_pronunciations/02006.mp3"></audio></span>/boʊz/ (<em>say</em> bohz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq078"> a boyfriend or lover of a girl or woman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq209"> an escort of a girl or woman.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq943"> <em class="label">Chiefly British</em> a dandy; fop.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, noun use of <em>beau</em> (earlier <em>bel</em>) handsome, from Latin <em>bellus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000098051" href="entry://belle%23bigmac000098051"><span class="smallcaps">belle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beaudesert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096169"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beaudesert</span></header><div>/boʊˈdɛzət/ (<em>say</em> boh'dezuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">a town and shire in south-eastern Qld in the Logan River valley.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beaufort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096170"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beaufort</span></header><div>/ˈboʊfət/ (<em>say</em> 'bohfuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">a town in central Victoria, west of Melbourne.</span></div><div class="etym"> [named after Sir Francis <em>Beaufort</em>, 1774–1857, British admiral]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beaujolais
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094237"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beaujolais</span></header><div>/boʊʒɒˈleɪ/ (<em>say</em> bohzho'lay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq645"> a light red or white wine from the Beaujolais region of south-western France, in Burgundy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq736"> (in unofficial use) a similar light red wine.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000098273" href="entry://champagne%23bigmac000098273"><strong>champagne</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beaumarchais
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006292"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beaumarchais</span></header><div>/boʊmaˈʃeɪ/ (<em>say</em> bohmah'shay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pierre Augustin Caron de</strong> /piɛə oʊguˈstæ̃ kaˈrɒ̃ də/ (<em>say</em> peeair ohgooh'stan kah'ron duh), </div><div class="def"><span id="mq284">1732–99, French dramatist, best known for <em>The Barber of Seville</em> and <em>The Marriage of Figaro</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beaumont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006294"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beaumont<sup>1</sup></span></header><div>/ˈboʊmɒnt/ (<em>say</em> 'bohmont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Francis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq491">1584–1616, English dramatist; collaborated with John Fletcher.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000006295"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beaumont<sup>2</sup></span></header><div>/ˈboʊmɒnt/ (<em>say</em> 'bohmont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">a town in the US, in south-eastern Texas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beaune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006296"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beaune</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Beaune" src="word_pronunciations/02758.mp3"></audio></span>/boʊn/ (<em>say</em> bohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">a town in eastern France, in Côte d’Or department; an important wine-trading centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beaurepaire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006297"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beaurepaire</span></header><div>/ˈboʊrəpɛə/ (<em>say</em> 'bohruhpair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> <strong>Dame Beryl Edith</strong>, 1923–2018, Australian community worker and Liberal Party activist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> her father-in-law, <strong>Sir Frank</strong> (<em>Francis Joseph Edmund Beaurepaire</em>), 1891–1956, Australian Olympic swimmer and industrialist.</span></div> <div class="backshade"><strong>Frank Beaurepaire</strong> won his first Victorian swimming title at the age of 14. He competed in the London Olympic Games of 1908 but, as in subsequent Olympics, did not win first place in any event. In 1910 he set twelve Australian and four world records and won seven English titles. In the 1920s Beaurepaire established a tyre business and in the 1940s began producing electric cables. He became a Melbourne city councillor in 1928 and was later lord mayor (1940–42). He was knighted in 1942 and served as a member of the Victorian Legislative Council (1942–52).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beaut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097839"><header class="entryHeader"><span class="hw">beaut</span><z><span target_id="icf6dmN7GF">adj.</span><span target_id="M2wXSKKt0J">adv.</span><span target_id="V4NS9wOIWU">interj.</span><span target_id="LGZHkeGLBv">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beaut" src="word_pronunciations/02004.mp3"></audio></span>/bjut/ (<em>say</em> byooht) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="icf6dmN7GF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq679"> fine; good: <em class="example">a beaut car; </em><em class="example asterisk">* <em>Hughie’s beaut, thought the boy, feeling a surge of affection for Hughie</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">randolph stow</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="M2wXSKKt0J">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq305"> excellently: <em class="example">she danced beaut.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="V4NS9wOIWU">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq881"> Also, <strong class="vs">you beaut</strong>. (an exclamation of approval, delight, enthusiasm, etc.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LGZHkeGLBv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq001"> Also, <strong class="vs">beauty</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq556"> something successful or highly valued.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq834"> a pleasant, agreeable, trustworthy person.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq718"> (<em>ironic</em>) a person who has done something despicable.</span></div></span></div><div class="etym"> [US (1860s); shortened form of <em>beauty</em>] </div><div class="deriv">–<strong>beautness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beauteous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091483"><header class="entryHeader"><span class="hw">beauteous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beauteous" src="word_pronunciations/01998.mp3"></audio></span>/ˈbjutiəs/ (<em>say</em> 'byoohteeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq974">beautiful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>beauteously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>beauteousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beautiful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101214"><header class="entryHeader"><span class="hw">beautiful</span><z><span target_id="eJB0xYzJum">adj.</span><span target_id="UUnyAqTb2l">interj.</span><span target_id="xGPS7XJkxX">n.</span><span target_id="YLTlpVOAAJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beautiful" src="word_pronunciations/02000.mp3"></audio></span>/ˈbjutəfʊl/ (<em>say</em> 'byoohtuhfool), /-fəl/ (<em>say</em> -fuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="eJB0xYzJum"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> having or exhibiting beauty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq301"> very pleasant: <em class="example">a beautiful meal.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq975"> perfect: <em class="example">a beautiful example.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="UUnyAqTb2l">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq802"> (an exclamation of approval, delight, enthusiasm, etc.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xGPS7XJkxX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq440"> <strong>the beautiful</strong>, an aesthetic or philosophical concept of beauty.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YLTlpVOAAJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq313"> <strong class="phr">the beautiful people</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq147"> a fashionable social set of wealthy, well-groomed, usually young people.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq422"> hippies.</span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>beautifully</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beautify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098526"><header class="entryHeader"><span class="hw">beautify</span><z><span target_id="JFQjA7IU1F">v.t.</span><span target_id="nYf7rfadpA">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beautify" src="word_pronunciations/02001.mp3"></audio></span>/ˈbjutəfaɪ/ (<em>say</em> 'byoohtuhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">beautified</strong>, <strong class="bold">beautifying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="JFQjA7IU1F">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> to decorate, adorn or make more beautiful: <em class="example">a plan to beautify the city.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nYf7rfadpA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq768"> <em class="label">Obsolete</em> to become beautiful.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101129" href="entry://beauty%23bigmac000101129"><span class="smallcaps">beauty</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029109" href="entry://-fy%23bigmac000029109"><span class="smallcaps">-fy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>beautification</strong> /bjutəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> byoohtuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>beautifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beauvoir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006305"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beauvoir</span></header><div>/boʊˈvwa/ (<em>say</em> boh'vwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Simone de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq474">1908–86, French existentialist novelist, essayist and feminist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beaux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006306"><header class="entryHeader"><span class="hw">beaux</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beaux" src="word_pronunciations/02005.mp3"></audio></span>/boʊ/ (<em>say</em> boh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beaux" src="word_pronunciations/02006.mp3"></audio></span>/boʊz/ (<em>say</em> bohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">a plural of <a data-mq-recid="bigmac000098569" href="entry://beau%23bigmac000098569"><strong>beau</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beaux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006307"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beaux</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Beaux" src="word_pronunciations/02005.mp3"></audio></span>/boʊ/ (<em>say</em> boh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cecilia</strong>, </div><div class="def"><span id="mq566">1863–1942, US academic portrait painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beaver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006311"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beaver</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Beaver" src="word_pronunciations/02007.mp3"></audio></span>/ˈbivə/ (<em>say</em> 'beevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bruce</strong>, </div><div class="def"><span id="mq610">1928–2004, Australian poet and novelist; collections of poems include <em>Letters to Live Poets</em> (1966) and <em>Lauds and Plaints</em> (1967–72).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beazley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087079"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beazley</span></header><div>/ˈbizli/ (<em>say</em> 'beezlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kim Christian</strong>, </div><div class="def"><span id="mq905">born 1948, Australian federal Labor politician; leader of the opposition 1996–2001, 2005–06; governor of WA 2018–22.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BEc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006316"><header class="entryHeader"><span class="hw">BEc</span></header><div> <div class="def"><span id="mq016">Bachelor of Economics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
becalm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006317"><header class="entryHeader"><span class="hw">becalm</span></header><div>/bəˈkam/ (<em>say</em> buh'kahm), /biˈkam/ (<em>say</em> bee'kahm) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq991"> (<em>usually in past participle</em>) to halt (a ship, etc.) through lack of wind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq336"> to calm.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088114" href="entry://calm%23bigmac000088114"><span class="smallcaps">calm</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
became
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006318"><header class="entryHeader"><span class="hw">became</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of became" src="word_pronunciations/02011.mp3"></audio></span>/bəˈkeɪm/ (<em>say</em> buh'kaym) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq720">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000006341" href="entry://become%23bigmac000006341"><strong>become</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
because
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088695"><header class="entryHeader"><span class="hw">because</span><z><span target_id="DkMcDf3vsl">conj.</span><span target_id="mnki4z2o3A">interj.</span><span target_id="FnwlGEhiGo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of because" src="word_pronunciations/02013.mp3"></audio></span>/bəˈkɔz/ (<em>say</em> buh'kawz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of because" src="word_pronunciations/02014.mp3"></audio></span>/-ˈkɒz/ (<em>say</em> -'koz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of because" src="word_pronunciations/02012.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="conj." class="chunk" id="DkMcDf3vsl"><em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> for the reason that; due to the fact that: <em class="example">the game was abandoned because it rained.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq553"> <em class="label">Colloquial</em> (followed by a reason which is given elliptically to be understood in the context of a shared understanding between the speaker and the listener): <em class="example">because reasons; </em><em class="example">because because; </em><em class="example">because yay; </em><em class="example">because want.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="mnki4z2o3A">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq290"> <em class="label">Colloquial</em> (an emphatic enforcement of a command): <em class="example">Do it! Why? Because!</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FnwlGEhiGo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq957"> <strong class="phr">because of</strong>, by reason of; on account of: <em class="example">the game was abandoned because of rain.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bi cause</em> by cause; def. <a data-mq-recid="bigmac000088695" href="#mq553">2</a> a doge usage. See <a data-mq-recid="bigmac610329916" href="entry://doge%23bigmac610329916"><span class="smallcaps">doge<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beccafico
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006319"><header class="entryHeader"><span class="hw">beccafico</span></header><div>/bɛkəˈfikoʊ/ (<em>say</em> bekuh'feekoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">beccaficos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq524">any of several small European birds, especially the garden warbler, <em>Sylvia hortensis</em>, esteemed as a delicacy in Italy.</span></div><div class="etym"> [Italian: <em>becca</em>(<em>re</em>) peck + <em>fico</em> fig]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bechance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006321"><header class="entryHeader"><span class="hw">bechance<sup>1</sup></span><z><span target_id="1bLR09iXlA">v.i.</span><span target_id="U370IUwED5">v.t.</span></z></header><div>/bəˈtʃæns/ (<em>say</em> buh'chans), /-ˈtʃans/ (<em>say</em> -'chahns) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">bechanced</strong>, <strong class="bold">bechancing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="1bLR09iXlA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> to happen; chance.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="U370IUwED5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq413"> to befall; happen to.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090112" href="entry://chance%23bigmac000090112"><span class="smallcaps">chance</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac489399982"><header class="entryHeader"><span class="hw">bechance<sup>2</sup></span></header><div>/bəˈtʃæns/ (<em>say</em> buh'chans), /-ˈtʃans/ (<em>say</em> -'chahns) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq163">by chance.</span></div><div class="etym"> [<em>be-</em>, from Middle English <em>bi</em> by + <a data-mq-recid="bigmac000090112" href="entry://chance%23bigmac000090112"><span class="smallcaps">chance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
becloud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006340"><header class="entryHeader"><span class="hw">becloud</span></header><div>/bəˈklaʊd/ (<em>say</em> buh'klowd), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq692"> to darken or obscure with clouds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq246"> to make confused: <em class="example">becloud the argument.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104733" href="entry://cloud%23bigmac000104733"><span class="smallcaps">cloud</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
become
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006341"><header class="entryHeader"><span class="hw">become</span><z><span target_id="mDSg0Ufkd5">cop. v.</span><span target_id="Uw2BlhBJxt">v.t.</span><span target_id="xbTpZFtE0T">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of become" src="word_pronunciations/02017.mp3"></audio></span>/bəˈkʌm/ (<em>say</em> buh'kum), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of become" src="word_pronunciations/02018.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">became</strong>, <strong class="bold">become</strong>, <strong class="bold">becoming</strong>)<div abbr="cop. v." class="chunk" id="mDSg0Ufkd5">–<em class="pos">verb </em>(<em>copular</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq425"> to come or grow to be: <em class="example">she became tired.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq105"> to develop into: <em class="example">she became a director.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Uw2BlhBJxt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq888"> to befit; suit: <em class="example">that dress becomes you.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xbTpZFtE0T">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq593"> <strong class="phr">become of</strong>, to be the fate of: <em class="example">what will become of him?</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>becume</em>(<em>n</em>), Old English <em>becuman</em> come about, happen]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
becoming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093396"><header class="entryHeader"><span class="hw">becoming</span><z><span target_id="xdUy0LqsaO">adj.</span><span target_id="IKY6kY7VWP">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of becoming" src="word_pronunciations/02019.mp3"></audio></span>/bəˈkʌmɪŋ/ (<em>say</em> buh'kuming), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of becoming" src="word_pronunciations/02020.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="adj." class="chunk" id="xdUy0LqsaO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> attractive: <em class="example">a becoming dress.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> suitable; proper: <em class="example">a becoming sentiment.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IKY6kY7VWP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq362"> any process of change.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq232"> <em class="label">Aristotelianism</em> any change involving realisation of potentialities, as a movement from the lower level of potentiality to the higher level of actuality.</span></div> <div class="deriv">–<strong>becomingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>becomingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BEcon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006342"><header class="entryHeader"><span class="hw">BEcon</span></header><div> <div class="def"><span id="mq920">Bachelor of Economics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BEd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006344"><header class="entryHeader"><span class="hw">BEd</span></header><div> <div class="def"><span id="mq569">Bachelor of Education.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BED
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac979910034"><header class="entryHeader"><span class="hw">BED</span></header><div> <div class="def"><span id="mq660">binge eating disorder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006345"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedad</span></header><div>/biˈdæd/ (<em>say</em> bee'dad) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Irish</em> </div><div class="def"><span id="mq651">(an exclamation expressing vehement affirmation.)</span></div><div class="etym"> [corruption of <em>by dad</em>, or <em>by God</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedaub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006348"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedaub</span></header><div>/bəˈdɔb/ (<em>say</em> buh'dawb), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq920"> to daub all over; besmear; soil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> to ornament gaudily or excessively.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000093629" href="entry://daub%23bigmac000093629"><span class="smallcaps">daub</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedazzle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006349"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedazzle</span></header><div>/bəˈdæzəl/ (<em>say</em> buh'dazuhl), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bedazzled</strong>, <strong class="bold">bedazzling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> to blind or confuse by dazzling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> to decorate (clothing or accessories) with eye-catching embellishments, such as rhinestones, sequins, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018803" href="entry://dazzle%23bigmac000018803"><span class="smallcaps">dazzle</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bedazzlement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedclothes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006352"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedclothes</span></header><div>/ˈbɛdkloʊðz/ (<em>say</em> 'bedklohdhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">coverings for a bed; sheets, blankets, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedcover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006353"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedcover</span></header><div>/ˈbɛdkʌvə/ (<em>say</em> 'bedkuvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq954">→ <a data-mq-recid="bigmac000006400" href="entry://bedspread%23bigmac000006400"><strong>bedspread</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006355"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedding</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bedding" src="word_pronunciations/02023.mp3"></audio></span>/ˈbɛdɪŋ/ (<em>say</em> 'beding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> blankets, sheets, for a bed; bedclothes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> litter; straw, etc., as a bed for animals.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq804"> <em class="label">Building Trades</em> foundation or bottom layer of any kind.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq152"> <em class="label">Geology</em> arrangement of rocks in strata.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beddoes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006356"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beddoes</span></header><div>/ˈbɛdoʊz/ (<em>say</em> 'bedohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas Lovell</strong>, </div><div class="def"><span id="mq733">1803–49, English dramatist and poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bede
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006357"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bede</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bede" src="word_pronunciations/01967.mp3"></audio></span>/bid/ (<em>say</em> beed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong> (‘<em>the Venerable Bede</em>’), </div><div class="def"><span id="mq859">673?–735, English monk, historian, and theologian; wrote earliest history of England.</span></div> Also, <strong class="vs">Baeda</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedeck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006358"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedeck</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bedeck" src="word_pronunciations/02024.mp3"></audio></span>/bəˈdɛk/ (<em>say</em> buh'dek), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bedeck" src="word_pronunciations/02025.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq656">to deck out; showily adorn.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089591" href="entry://deck%23bigmac000089591"><span class="smallcaps">deck</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bedecking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedeguar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006359"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedeguar</span></header><div>/ˈbɛdɪgə/ (<em>say</em> 'bediguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">a mossy growth on the stems of roses, caused by gall.</span></div><div class="etym"> [French <em>bédeguar</em>, from Persian <em>bādāwar</em> brought by the wind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedehouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006360"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedehouse</span></header><div>/ˈbidhaʊs/ (<em>say</em> 'beed-hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">→ <a data-mq-recid="bigmac000006204" href="entry://beadhouse%23bigmac000006204"><strong>beadhouse</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006361"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedel</span></header><div>/bəˈdɛl/ (<em>say</em> buh'del) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">→ <a data-mq-recid="bigmac000006206" href="entry://beadle%23bigmac000006206"><strong>beadle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000006206" href="entry://beadle%23mq528">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BEChem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006324"><header class="entryHeader"><span class="hw">BEChem</span></header><div> <div class="def"><span id="mq339">Bachelor of Chemical Engineering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bechstein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108444547"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bechstein</span></header><div>/ˈbɛkstaɪn/ (<em>say</em> 'bekstuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Carl</strong>, </div><div class="def"><span id="mq806">1826–1900, piano manufacturer; founded a piano manufacturing company in Berlin in 1853.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bechuana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006325"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bechuana</span></header><div>/bɛkjuˈanə/ (<em>say</em> bekyooh'ahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Bechuana</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Bechuanas</strong>)</div><div class="def"><span id="mq809">→ <a data-mq-recid="bigmac000095577" href="entry://Tswana%23bigmac000095577"><strong>Tswana</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095577" href="entry://Tswana%23mq157">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bechuanaland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006326"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bechuanaland</span></header><div>/bɛkjuˈanəlænd/ (<em>say</em> bekyooh'ahnuhland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000091798" href="entry://Botswana%23bigmac000091798"><strong>Botswana</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006329"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beck</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Beck" src="word_pronunciations/02016.mp3"></audio></span>/bɛk/ (<em>say</em> bek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jeff</strong> (<em>Geoffrey Arnold Beck</em>), </div><div class="def"><span id="mq976">1944–2023, British rock guitarist and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Becke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006330"><header class="entryHeader"><span class="hw">Becke</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Becke" src="word_pronunciations/02016.mp3"></audio></span>/bɛk/ (<em>say</em> bek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Louis</strong> (born <em>George Lewis Becke</em>), </div><div class="def"><span id="mq578">1855–1913, Australian writer of short stories and novels. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Louis Becke&lt;/p&gt;" src="images/louis+becke.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beckenham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006331"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beckenham</span></header><div>/ˈbɛkənəm/ (<em>say</em> 'bekuhnuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">a district of the south-eastern outer London borough of Bromley.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Becker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006332"><header class="entryHeader"><span class="hw">Becker</span></header><div>/ˈbɛkə/ (<em>say</em> 'bekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Boris</strong>, </div><div class="def"><span id="mq407">born 1967, German tennis player; Wimbledon singles champion 1985, 1986, 1989, 1990; the first unseeded player and the youngest male (17 years, 7 months) to win at Wimbledon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
becket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006333"><header class="entryHeader"><span class="hw">becket</span></header><div>/ˈbɛkət/ (<em>say</em> 'bekuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> any of various contrivances for holding spars, etc., in position, as a short rope with a knot at one end which can be secured in a loop at the other end.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq778"> a loop or ring of rope forming a handle, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq431"> a fitting on a pulley block for securing a rope.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beckett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006335"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beckett</span></header><div>/ˈbɛkət/ (<em>say</em> 'bekuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> <strong>Clarice Marjoribanks</strong>, 1887–1935, Australian painter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq039"> <strong>Samuel</strong>, 1906–89, Irish author and playwright, writing in French and English; wrote <em>Waiting for Godot</em> (1952); Nobel prize for literature 1969.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beckettian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104377944"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beckettian</span></header><div>/bəˈkɛtiən/ (<em>say</em> buh'keteeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq539">characterised by the qualities that pervade the works of Samuel Beckett, that is, black humour, absurdity, bleakness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beckford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006336"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beckford</span></header><div>/ˈbɛkfəd/ (<em>say</em> 'bekfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq825">1759–1844, English writer, best known for his romance <em>The History of the Caliph Vathek</em> (1786).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beckham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac53308785"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beckham</span></header><div>/ˈbɛkəm/ (<em>say</em> 'bekuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq740"> <strong>David Robert Joseph</strong> (‘<em>Becks</em>’), born 1975, English soccer player.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> his wife, <strong>Victoria</strong> (born <em>Victoria Caroline Adams</em>), born 1974, English fashion designer and pop singer; formerly a member of the Spice Girls (‘Posh Spice’).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beckmann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006337"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beckmann</span></header><div>/ˈbɛkmən/ (<em>say</em> 'bekmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Max</strong>, </div><div class="def"><span id="mq249">1884–1950, German expressionist painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beckon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006339"><header class="entryHeader"><span class="hw">beckon</span><z><span target_id="OEKBRN3K8M">v.t.</span><span target_id="wHq8uuUmgx">v.i.</span><span target_id="OltkQjUdOU">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beckon" src="word_pronunciations/02015.mp3"></audio></span>/ˈbɛkən/ (<em>say</em> 'bekuhn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="OEKBRN3K8M"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> to signal, summon, or direct by a gesture of the head or hand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq163"> to lure; entice.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wHq8uuUmgx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq536"> to make a summoning gesture.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OltkQjUdOU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq105"> a beckoning.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>beknen</em>, Old English <em>bēcnan</em>, from <em>bēacen</em> sign. Compare <a data-mq-recid="bigmac000006198" href="entry://beacon%23bigmac000006198"><span class="smallcaps">beacon</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>beckoner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Becky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac774199095"><header class="entryHeader"><span class="hw">Becky</span></header><div>/ˈbɛki/ (<em>say</em> 'bekee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq217">(a term used predominantly by members of the incel community to refer to a woman of average appearance, whom they view as being sexually promiscuous but only interested in men who are of average or above average attractiveness, thus making the woman unattainable to them.)</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac171880971" href="entry://Stacy%23bigmac171880971"><strong>Stacy</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac699817143" href="entry://Chad%23bigmac699817143"><strong>Chad<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedesman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006362"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedesman</span></header><div>/ˈbidzmən/ (<em>say</em> 'beedzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bedesmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq921">→ <a data-mq-recid="bigmac000006209" href="entry://beadsman%23bigmac000006209"><strong>beadsman</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bedeswoman</strong> /ˈbidzwʊmən/ (<em>say</em> 'beedzwoomuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedevil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100154"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedevil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bedevil" src="word_pronunciations/02026.mp3"></audio></span>/bəˈdɛvəl/ (<em>say</em> buh'devuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bedevil" src="word_pronunciations/02027.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bedevilled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">bedeviled</strong>; <strong class="bold">bedevilling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">bedeviling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq913"> to treat diabolically; torment maliciously.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq132"> to possess as with a devil; bewitch.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq337"> to confound; muddle; spoil.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101633" href="entry://devil%23bigmac000101633"><span class="smallcaps">devil</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bedevilment</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bedeviller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedevilled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980977996"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedevilled</span><z><span target_id="kDFRp3x6em">v.</span><span target_id="1j64YtUiC4">adj.</span></z></header><div>/bəˈdɛvəld/ (<em>say</em> buh'devuhld) <div abbr="v." class="chunk" id="kDFRp3x6em"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000100154" href="entry://bedevil%23bigmac000100154"><strong>bedevil</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1j64YtUiC4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq448"> constantly harassed: <em class="example">bedevilled by bad luck.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006363"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedew</span></header><div>/bəˈdju/ (<em>say</em> buh'dyooh), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq862">to wet with or as with dew.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000020019" href="entry://dew%23bigmac000020019"><span class="smallcaps">dew</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedfellow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006364"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedfellow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bedfellow" src="word_pronunciations/02028.mp3"></audio></span>/ˈbɛdfɛloʊ/ (<em>say</em> 'bedfeloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> a sharer of one’s bed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq984"> a sexual partner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq547"> close companion: <em class="example">politics makes strange bedfellows.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bedford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006365"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bedford</span></header><div>/ˈbɛdfəd/ (<em>say</em> 'bedfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq370"> <strong>Jean Gladys Agnes</strong>, born 1946, Australian writer, especially of short stories.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq631"> (<strong>George</strong>)<strong> Randolph</strong>, 1868–1941, Australian writer and state Labor politician. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Randolph Bedford&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;Image courtesy of the State Library of Victoria.&lt;/p&gt;" src="images/Randolph+Bedford.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bedfordshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091757"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bedfordshire</span></header><div>/ˈbɛdfədʃɪə/ (<em>say</em> 'bedfuhdshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">a county in central England. 1225 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Bedford.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Beds. Also, <strong class="vs">Bedford</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac393575522"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedform</span></header><div>/ˈbɛdfɔm/ (<em>say</em> 'bedfawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq84">the shape of the surface of a sediment, dune, riverbed, etc., produced by the flow of air or water over it, as wind, waves, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006368"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedhead</span></header><div>/ˈbɛdhɛd/ (<em>say</em> 'bed-hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq198"> the support for the bed frame which is at the head of the bed, usually larger than the support at the bottom and often decorated or fitted with lights, alcoves, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> a similar piece of furniture which stands at the head of a bed but is not attached to it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedhop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac649437451"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedhop</span></header><div>/ˈbɛdhɒp/ (<em>say</em> 'bed-hop) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">bedhopped</strong>, <strong class="bold">bedhopping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq756">to move from one sexual partner to another in quick succession; be sexually promiscuous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bedhopper</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bedhopping</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088332"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedight</span></header><div>/bəˈdaɪt/ (<em>say</em> buh'duyt), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bedight</strong>, <strong class="bold">bedight</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bedighted</strong>, <strong class="bold">bedighting</strong>)<br/> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq916">to deck out; array.</span></div><div class="etym"> [Middle English, <a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000020400" href="entry://dight%23bigmac000020400"><span class="smallcaps">dight</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bedivere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006370"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bedivere</span></header><div>/ˈbɛdəvɪə/ (<em>say</em> 'beduhvear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir</strong>, <em class="label">Arthurian Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq867">the knight who brought the dying King Arthur to the barge in which the three queens bore him to the Isle of Avalon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedizen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099525"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedizen</span></header><div>/bəˈdaɪzən/ (<em>say</em> buh'duyzuhn), /-ˈdɪzən/ (<em>say</em> -'dizuhn), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq324">to dress or adorn gaudily.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + obsolete <em>dizen</em> deck out, dress (something up), from Old English <em>dis-</em> bunch of flax (as on a distaff)] </div><div class="deriv">–<strong>bedizenment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedjacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006371"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedjacket</span></header><div>/ˈbɛddʒækət/ (<em>say</em> 'bedjakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">a jacket of wool or warm material worn in bed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedlam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006372"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedlam</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bedlam" src="word_pronunciations/02029.mp3"></audio></span>/ˈbɛdləm/ (<em>say</em> 'bedluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> a scene of wild uproar and confusion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq065"> <em class="label">Obsolete</em> an institution for the insane; lunatic asylum.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq118"> <em class="label">Qld</em> → <a data-mq-recid="bigmac000005236" href="entry://British%20bulldog%23bigmac000005236"><strong>British bulldog</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bedlem</em>, alteration of <em>Bethlehem</em>, from the former Royal Bethlehem Hospital, an institution for the insane in SE London]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedlamite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006373"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedlamite</span></header><div>/ˈbɛdləmaɪt/ (<em>say</em> 'bedluhmuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq851">an insane person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedlamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006374"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedlamp</span></header><div>/ˈbɛdlæmp/ (<em>say</em> 'bedlamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">a lamp designed to stand beside the bed or to be attached to or fitted into the bedhead.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedmate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006377"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedmate</span></header><div>/ˈbɛdmeɪt/ (<em>say</em> 'bedmayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">someone who shares a bed with another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bedouin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006379"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bedouin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bedouin" src="word_pronunciations/02030.mp3"></audio></span>/ˈbɛduən/ (<em>say</em> 'bedoohuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> an Arab of the desert, in Asia or Africa; nomadic Arab.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq646"> (<em>sometimes lower case</em>) a nomad; wanderer.</span></div><div class="etym"> [French, from Arabic <em>badawīyīn</em>, plural of <em>badawī</em> desert dweller]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedourie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006380"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedourie</span></header><div>/bəˈdaʊri/ (<em>say</em> buh'dowree), /bəˈdʊəri/ (<em>say</em> buh'doouhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">a camp oven used in the bush, the lid of which serves as a frying pan.</span></div><div class="etym"> [from <em>Bedourie</em>, town in Qld]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedstraw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006403"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedstraw</span></header><div>/ˈbɛdstrɔ/ (<em>say</em> 'bedstraw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">any plant of the genus <em>Galium</em>, family Rubiaceae, so named from the former use of some species as straw for beds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedtime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006404"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedtime</span></header><div>/ˈbɛdtaɪm/ (<em>say</em> 'bedtuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">time to go to bed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006405"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedward</span></header><div>/ˈbɛdwəd/ (<em>say</em> 'bedwuhd) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq167">to bed.</span></div> Also, <strong class="vs">bedwards</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedwarmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006406"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedwarmer</span></header><div>/ˈbɛdwɔmə/ (<em>say</em> 'bedwawmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">a device for warming a bed, especially a long-handled metal container for hot coals which could be inserted into the bed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedwear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149637782"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedwear</span></header><div>/ˈbɛdwɛə/ (<em>say</em> 'bedwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">clothing suitable for wearing to bed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedwetter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac231797373"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedwetter</span></header><div>/ˈbɛdwɛtə/ (<em>say</em> 'bedwetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> a person, especially a child, who habitually urinates while sleeping.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq526"> Also, <strong class="vs">pants-wetter</strong>. <em class="label">Colloquial</em> a person who is excessively nervous, timid, fearful, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedwetting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006407"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedwetting</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bedwetting" src="word_pronunciations/02021.mp3"></audio></span>/ˈbɛdwɛtɪŋ/ (<em>say</em> 'bedweting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">urination while sleeping; nocturnal enuresis.</span></div> Also, <strong class="vs">bed wetting</strong>, <strong class="vs">bed-wetting</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beeb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006410"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beeb</span></header><div>/bib/ (<em>say</em> beeb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq771">the BBC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006415"><header class="entryHeader"><span class="hw">beech</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beech" src="word_pronunciations/02041.mp3"></audio></span>/bitʃ/ (<em>say</em> beech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq992"> any tree of the genus <em>Fagus</em>, of temperate regions, having a smooth grey bark, and bearing small edible triangular nuts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq758"> the wood of such a tree.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq434"> any species of the genus <em>Nothofagus</em> of southern temperate regions.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq001"> any of certain unrelated species thought to be similar in appearance or timber, as the <strong>white beech</strong>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>beche</em>, Old English <em>bēce</em>] </div><div class="deriv">–<strong>beechen</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beecham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006416"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beecham</span></header><div>/ˈbitʃəm/ (<em>say</em> 'beechuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq696">1879–1961, English orchestral conductor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beeching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006417"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beeching</span></header><div>/ˈbitʃɪŋ/ (<em>say</em> 'beeching) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard</strong>, <strong>Baron</strong>, </div><div class="def"><span id="mq300">1913–85, British industrialist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beechnut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006419"><header class="entryHeader"><span class="hw">beechnut</span></header><div>/ˈbitʃnʌt/ (<em>say</em> 'beechnut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">the small, triangular, edible nut of the beech.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beechwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006422"><header class="entryHeader"><span class="hw">beechwood</span></header><div>/ˈbitʃwʊd/ (<em>say</em> 'beechwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">→ <a data-mq-recid="bigmac000006415" href="entry://beech%23bigmac000006415"><strong>beech</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000006415" href="entry://beech%23mq758">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beechworth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096172"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beechworth</span></header><div>/ˈbitʃwɜθ/ (<em>say</em> 'beechwerth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">a town in north-eastern Victoria; former goldmining centre.</span></div> <div class="backshade"><strong>Beechworth</strong> stands on land traditionally inhabited by the Waveroo people. After the discovery of gold in the area in 1852, the newly established township of Beechworth grew rapidly into an important administrative centre, with the area’s population peaking at some 22 500 by 1857 and including the largest Chinese population in Victoria outside of Melbourne until the early 20th century. From 1873 to 1900 the town gradually declined as gold finds dwindled and it was bypassed by the railway line. Beechworth is one of Victoria’s best-preserved gold towns, with tourism now its main source of revenue.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beedi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac861455520"><header class="entryHeader"><span class="hw">beedi</span></header><div>/ˈbidi/ (<em>say</em> 'beedee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def"><span id="mq370">a cheap cigarette made from tobacco twisted in a tobacco leaf.</span></div> Also, <strong class="vs">bidi</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>bīrī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087219"><header class="entryHeader"><span class="hw">beef</span><z><span target_id="mrqtr6s1cP">n.</span><span target_id="qQRgcXsjfn">v.i.</span><span target_id="oeoNBUrBPN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beef" src="word_pronunciations/02043.mp3"></audio></span>/bif/ (<em>say</em> beef) <div abbr="n." class="chunk" id="mrqtr6s1cP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq658"> the flesh of an animal of the genus <em>Bos</em>, used for food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq458"> (<em>plural</em> <strong class="bold">beeves</strong> /bivz/ (<em>say</em> beevz)) a bull, cow, or steer, especially if intended for meat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq531"> <em class="label">Colloquial</em> brawn; muscular strength.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq486"> <em class="label">Colloquial</em> weight, as of human flesh: <em class="example asterisk">* <em>significant numbers are overweight if not positively obese: ‘beef to the ankles’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nancy keesing</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq013"> (<em>plural</em> <strong class="bold">beefs</strong>) <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> a complaint.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qQRgcXsjfn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq890"> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> to complain; grumble.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oeoNBUrBPN">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq941"> <strong class="phr">beef it out</strong>, to utter or sing in a loud voice: <em class="example asterisk">* <em>an’ Ginger Mick, ’Oo’s my best-man, ’e ups an’ beefs it out. ‘I will!’ ’e ’owls</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj dennis</span>, <span class="smallcaps">1915</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq547"> <strong class="phr">beef it out with</strong>, to engage in a physical or verbal contest with.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq083"> <strong class="phr">beef up</strong>, to strengthen; make more worthy of attention or interest as by increasing the volume, length, dramatic interest: <em class="example asterisk">* <em>The big romance and shock story-lines are the latest in moves to beef up the show – and its ratings.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>boef</em>, from Latin <em>bōs</em> ox] </div><div class="deriv">–<strong>beefless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beefalo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006425"><header class="entryHeader"><span class="hw">beefalo</span></header><div>/ˈbifəloʊ/ (<em>say</em> 'beefuhloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">one of a breed of beef cattle interbred with buffalo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedpan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006382"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedpan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bedpan" src="word_pronunciations/02031.mp3"></audio></span>/ˈbɛdpæn/ (<em>say</em> 'bedpan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq836"> a shallow toilet pan for use by persons confined to bed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq154"> a warming pan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedplate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006383"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedplate</span></header><div>/ˈbɛdpleɪt/ (<em>say</em> 'bedplayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">a plate, platform, or frame supporting the lighter parts of a machine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedpost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006384"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedpost</span></header><div>/ˈbɛdpoʊst/ (<em>say</em> 'bedpohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">one of the upright supports of a bedstead.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedraggled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac184363232"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedraggled</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bedraggled" src="word_pronunciations/02032.mp3"></audio></span>/bəˈdrægəld/ (<em>say</em> buh'draguhld), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bedraggled" src="word_pronunciations/02033.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq591">wet and dishevelled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedrail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006386"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedrail</span></header><div>/ˈbɛdreɪl/ (<em>say</em> 'bedrayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">a board connecting the headboard and footboard along the side of a bed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedridden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006387"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedridden</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bedridden" src="word_pronunciations/02034.mp3"></audio></span>/ˈbɛdrɪdn/ (<em>say</em> 'bedridn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq858">confined to bed.</span></div><div class="etym"> [variant (by confusion with past participle) of <em>bedrid</em>, obsolete, bedridden, from Middle English <em>bedrede</em>, Old English <em>bedreda</em>, <em>-rida</em> literally, bed-rider]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006389"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedroom</span><z><span target_id="8eu0Y4TbiI">n.</span><span target_id="JviNc7LsqB">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bedroom" src="word_pronunciations/02036.mp3"></audio></span>/ˈbɛdrum/ (<em>say</em> 'bedroohm) <div abbr="n." class="chunk" id="8eu0Y4TbiI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> a room set aside to sleep in.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JviNc7LsqB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq661"> of or relating to sexually explicit scenes in a film, play, etc., usually taking place in a bedroom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beds.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006393"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beds.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq879">Bedfordshire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedsheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000042"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedsheet</span></header><div>/ˈbɛdʃit/ (<em>say</em> 'bedsheet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000068023" href="entry://sheet%23bigmac000068023"><strong>sheet<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068023" href="entry://sheet%23mq433">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006394"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedside</span><z><span target_id="bm9IDZp7kI">n.</span><span target_id="YB9x2KmblR">adj.</span><span target_id="cyhkcTMFLp">phr.</span></z></header><div>/ˈbɛdsaɪd/ (<em>say</em> 'bedsuyd) <div abbr="n." class="chunk" id="bm9IDZp7kI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> the side of a bed, especially as the place of one in attendance on the sick.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YB9x2KmblR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq950"> at or for a bedside: <em class="example">a bedside cabinet.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cyhkcTMFLp">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq730"> <strong class="phr">bedside manner</strong>, the way in which a medical professional treats a patient who is confined to bed, at its best soothing and inspiring confidence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedsit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920416753"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedsit</span></header><div>/bɛdˈsɪt/ (<em>say</em> bed'sit), /ˈbɛdsɪt/ (<em>say</em> 'bedsit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">→ <a data-mq-recid="bigmac000006395" href="entry://bedsitter%23bigmac000006395"><strong>bedsitter</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedsitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006395"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedsitter</span></header><div>/bɛdˈsɪtə/ (<em>say</em> bed'situh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British</em> </div><div class="def"><span id="mq287">→ <a data-mq-recid="bigmac000090079" href="entry://studio%20apartment%23bigmac000090079"><strong>studio apartment</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">bed-sitting room</strong>, <strong class="vs">bedsit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedsock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006397"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedsock</span></header><div>/ˈbɛdsɒk/ (<em>say</em> 'bedsok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">a sock, especially woollen, made to be worn in bed.</span></div> Also, <strong class="vs">bed-sock</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedsore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006398"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedsore</span></header><div>/ˈbɛdsɔ/ (<em>say</em> 'bedsaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">a pressure sore due to prolonged confinement in bed, as in a long illness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedspace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000043"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedspace</span></header><div>/ˈbɛdspeɪs/ (<em>say</em> 'bedspays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> the accommodation available at a hotel, hospital, prison, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq874"> <em class="label">Philippine English</em> lodging in a dormitory or shared room of a boarding house, without provision of meals.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088696" href="entry://bed%23bigmac000088696"><span class="smallcaps">bed</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101665" href="entry://space%23bigmac000101665"><span class="smallcaps">space</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedspacer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000044"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedspacer</span></header><div>/ˈbɛdspeɪsə/ (<em>say</em> 'bedspaysuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">someone who lodges in a dormitory or shared room of a boarding house but does not take meals there.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac100000043" href="entry://bedspace%23bigmac100000043"><span class="smallcaps">bedspace</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedspread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006400"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedspread</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bedspread" src="word_pronunciations/02037.mp3"></audio></span>/ˈbɛdsprɛd/ (<em>say</em> 'bedspred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">an outer covering, usually decorative, for a bed.</span></div> Also, <strong class="vs">bedcover</strong>. <div class="etym">[US (1840s); perhaps from Dutch <em>beddesprei</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedspring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006401"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedspring</span></header><div>/ˈbɛdsprɪŋ/ (<em>say</em> 'bedspring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">one of a set of springs for the support of a mattress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedstead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006402"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedstead</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bedstead" src="word_pronunciations/02038.mp3"></audio></span>/ˈbɛdstɛd/ (<em>say</em> 'bedsted) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">the framework of a bed supporting the springs and a mattress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
befog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006472"><header class="entryHeader"><span class="hw">befog</span></header><div>/bəˈfɒg/ (<em>say</em> buh'fog), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">befogged</strong>, <strong class="bold">befogging</strong>)</div><div class="def"><span id="mq395">to involve in fog or obscurity; confuse.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000027677" href="entry://fog%23bigmac000027677"><span class="smallcaps">fog<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
befool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006473"><header class="entryHeader"><span class="hw">befool</span></header><div>/bəˈful/ (<em>say</em> buh'foohl), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> to fool; deceive; dupe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq923"> to treat as a fool.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089706" href="entry://fool%23bigmac000089706"><span class="smallcaps">fool<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
before
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094773"><header class="entryHeader"><span class="hw">before</span><z><span target_id="oLT6uyWbI8">adv.</span><span target_id="Y36DB4XIw9">prep.</span><span target_id="8SvukeK4sg">conj.</span><span target_id="ySNymBHZaS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of before" src="word_pronunciations/02060.mp3"></audio></span>/bəˈfɔ/ (<em>say</em> buh'faw), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of before" src="word_pronunciations/02061.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="adv." class="chunk" id="oLT6uyWbI8"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> in front; in advance; ahead.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> in time preceding; previously.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq844"> earlier or sooner: <em class="example">begin at noon, not before.</em></span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="Y36DB4XIw9">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq475"> in front of; ahead of; in advance of: <em class="example">before the house.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq516"> previously to; earlier than: <em class="example">before the war.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq267"> ahead of; in the future of; awaiting: <em class="example">the golden age is before us.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq175"> in preference to; rather than: <em class="example">they would die before yielding.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq949"> in precedence of, as in order or rank: <em class="example">we put freedom before fame.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq704"> in the presence or sight of: <em class="example">before an audience.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq076"> under the jurisdiction or consideration of: <em class="example">before a magistrate.</em></span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="8SvukeK4sg">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq643"> previously to the time when: <em class="example">before we go.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq281"> sooner than; rather than: <em class="example">I will die before I submit.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq196"> as a condition under which: <em class="example">students must achieve an exam result of at least 80 per cent before they will be considered for entry into the program.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ySNymBHZaS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq158"> <strong class="phr">before the wind</strong>, <em class="label">Nautical</em> blown along by the wind.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq087"> <strong class="phr">the before times</strong>, the period before a momentous event or change.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>before</em>(<em>n</em>), Old English <em>beforan</em>, from <em>be</em> by + <em>foran</em> before]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beforehand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006474"><header class="entryHeader"><span class="hw">beforehand</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beforehand" src="word_pronunciations/02058.mp3"></audio></span>/bəˈfɔhænd/ (<em>say</em> buh'fawhand), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beforehand" src="word_pronunciations/02059.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq250">in anticipation; in advance; ahead of time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beforetime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006475"><header class="entryHeader"><span class="hw">beforetime</span></header><div>/bəˈfɔtaɪm/ (<em>say</em> buh'fawtuym), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq322">formerly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
befoul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006476"><header class="entryHeader"><span class="hw">befoul</span></header><div>/bəˈfaʊl/ (<em>say</em> buh'fowl), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq584">to make foul; defile; sully.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bi-foulen</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
befriend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006477"><header class="entryHeader"><span class="hw">befriend</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of befriend" src="word_pronunciations/02062.mp3"></audio></span>/bəˈfrɛnd/ (<em>say</em> buh'frend), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of befriend" src="word_pronunciations/02063.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq524">to act as a friend to; aid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028625" href="entry://friend%23bigmac000028625"><span class="smallcaps">friend</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>befriender</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
befuddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073286"><header class="entryHeader"><span class="hw">befuddle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of befuddle" src="word_pronunciations/02064.mp3"></audio></span>/bəˈfʌdl/ (<em>say</em> buh'fudl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of befuddle" src="word_pronunciations/02065.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">befuddled</strong>, <strong class="bold">befuddling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> to make stupidly drunk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> to confuse, as with glib argument.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000093897" href="entry://fuddle%23bigmac000093897"><span class="smallcaps">fuddle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104715"><header class="entryHeader"><span class="hw">beg</span><z><span target_id="4sTCTNpNcd">v.t.</span><span target_id="9VL3YLJ4TR">v.i.</span><span target_id="R1h8JATZPG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beg" src="word_pronunciations/02082.mp3"></audio></span>/bɛg/ (<em>say</em> beg) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">begged</strong>, <strong class="bold">begging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="4sTCTNpNcd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> to ask for in charity; ask as alms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq171"> to ask for, or of, with humility or earnestness, or as a favour: <em class="example">to beg forgiveness; </em><em class="example">to beg him to forgive me.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq237"> to assume or demand permission (to say or do something): <em class="example">to beg to differ; </em><em class="example">to beg to point out an error.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="9VL3YLJ4TR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq499"> to ask alms or charity; live by asking alms.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq606"> (sometimes followed by <em>for</em>) to ask humbly or earnestly: <em class="example">to beg for help.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="R1h8JATZPG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq764"> <strong class="phr">beg off</strong>, to excuse oneself from: <em class="example">to beg off going to the pictures.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq084"> <strong class="phr">beg the question</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq382"> to assume something which supports a point of view, even though this assumption may not be proven: <em class="example">saying that criminal parents produce criminal children begs the question of the influence of heredity on the development of a child.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq948"> to prompt or raise the question: <em class="example">saying that women should be paid to stay at home begs the question of who is to fund it.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq441"> to evade the point at issue.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq040"> <strong class="phr">beg yours</strong> or <strong class="phr">beg your pardon</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq169"> (an exclamation of polite apology.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq670"> (a request for the repetition of something not clearly heard.)</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq328"> <strong class="phr">go begging</strong>, to be unwanted; be unclaimed: <em class="example asterisk">* <em>At the foot of the hill, the felled timber goes begging, none of it useful.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david foster</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>beggen</em>, Old English <em>bedecian</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Corpus evidence shows that the use of the phrase <em>to beg the question</em> to mean ‘raise the question’ or ‘evade the question’ (defs <a data-mq-recid="bigmac000104715" href="#mq948">7b</a> and <a data-mq-recid="bigmac000104715" href="#mq441">7c</a>) is gaining increased currency. The phrase is a translation of the Latin <em>petitio principii</em> meaning ‘a claiming of the principle’ which is the description given by Aristotle to the logical fallacy of basing an argument on an unproved assumption (def. <a data-mq-recid="bigmac000104715" href="#mq382">7a</a>). However, the English <em>begging</em> does not normally have the same extension of meaning that the Latin <em>petitio</em> had, leading to a reinterpretation of the phrase.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bega
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096174"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bega</span></header><div>/ˈbigə/ (<em>say</em> 'beeguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> a town on the coast of southern NSW; agricultural and dairy industry, particularly cheese manufacturing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq25"> a river in southern NSW which rises in the Great Dividing Range and flows east to the sea at Tathra. 85 km.</span></div><div class="etym"> [Australian Aboriginal; ? Dyirringany (southern NSW language): beautiful or large camping ground] </div><div class="backshade">The first inhabitants of the <strong>Bega</strong> area were Yuin people. The site of the town was first laid out in 1851 on a large cattle run named ‘Biggah’ and was later moved to the flood-free south bank of the Bega River. With the large cattle runs and rich farming in the surrounding region, the town experienced rapid growth, spurred by the construction of a wharf at nearby Tathra in the 1860s. Dairying became Bega’s most important industry from the 1880s, when wheat crops suffered rust damage. It is now particularly well known for cheese manufacturing.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
begad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006483"><header class="entryHeader"><span class="hw">begad</span></header><div>/biˈgæd/ (<em>say</em> bee'gad) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">British Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq755">(an exclamation expressing vehemence, assertion, etc.)</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000006345" href="entry://bedad%23bigmac000006345"><strong>bedad</strong></a>. <div class="etym">[altered form of <em>by God</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
began
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006484"><header class="entryHeader"><span class="hw">began</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of began" src="word_pronunciations/02066.mp3"></audio></span>/bəˈgæn/ (<em>say</em> buh'gan), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of began" src="word_pronunciations/02067.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq164">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000094798" href="entry://begin%23bigmac000094798"><strong>begin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
begat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006485"><header class="entryHeader"><span class="hw">begat</span></header><div>/bəˈgæt/ (<em>say</em> buh'gat), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq442">a past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000006486" href="entry://beget%23bigmac000006486"><strong>beget</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beget
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006486"><header class="entryHeader"><span class="hw">beget</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beget" src="word_pronunciations/02068.mp3"></audio></span>/bəˈgɛt/ (<em>say</em> buh'get), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beget" src="word_pronunciations/02069.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">begat</strong> <em>or</em> <strong class="bold">begot</strong>; <strong class="bold">begat</strong>, <strong class="bold">begotten</strong> <em>or</em> <strong class="bold">begot</strong>; <strong class="bold">begetting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> <em class="label">Archaic</em> to father (a child).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq839"> to cause; produce as an effect.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>begete</em>(<em>n</em>), from <a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104528" href="entry://get%23bigmac000104528"><span class="smallcaps">get<sup>1</sup></span></a>; replacing Old English <em>begitan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>begetter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beggarly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006487"><header class="entryHeader"><span class="hw">beggarly</span></header><div>/ˈbɛgəli/ (<em>say</em> 'beguhlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq430">like or befitting a beggar; wretchedly poor; mean.</span></div> <div class="deriv">–<strong>beggarliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beggary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006490"><header class="entryHeader"><span class="hw">beggary</span></header><div>/ˈbɛgəri/ (<em>say</em> 'beguhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq660"> the condition of utter poverty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq921"> beggars collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beghard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006491"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beghard</span></header><div>/ˈbɛgəd/ (<em>say</em> 'beguhd), /bəˈgad/ (<em>say</em> buh'gahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">a member of a former Christian brotherhood in Flanders in the 13th century, living in the manner of the Beguines.</span></div> Also, <strong class="vs">Beguin</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>Beghardus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
begin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094798"><header class="entryHeader"><span class="hw">begin</span><z><span target_id="YRlaCgZ7jB">v.i.</span><span target_id="M4HFJtc72W">v.t.</span><span target_id="3OeD2UnKlb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of begin" src="word_pronunciations/02071.mp3"></audio></span>/bəˈgɪn/ (<em>say</em> buh'gin) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">began</strong>, <strong class="bold">begun</strong>, <strong class="bold">beginning</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="YRlaCgZ7jB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> to enter upon an action; take the first step; commence; start.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq246"> to come into existence; arise; originate.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="M4HFJtc72W">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq021"> to take the first step in; set about; start; commence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq866"> to originate; be the originator of.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3OeD2UnKlb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq788"> <strong class="phr">to begin with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq124"> in the first place; firstly: <em class="example asterisk">* <em>To begin with, Australia has four parties, not two.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john douglas pringle</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq565"> as a start: <em class="example asterisk">* <em>On the night of HIS arrival we will have, let me see, a clear soup to begin with.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>beginne</em>(<em>n</em>), Old English <em>beginnan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Begin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094346"><header class="entryHeader"><span class="hw">Begin</span></header><div>/ˈbeɪgən/ (<em>say</em> 'bayguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Menachem Wolfovitch</strong> /məˈnakəm/ (<em>say</em> muh'nahkuhm), </div><div class="def"><span id="mq155">1913–92, Israeli politician, born in Poland; militant Zionist leader in 1940s independence struggle; prime minister 1977–83.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beefcake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095354"><header class="entryHeader"><span class="hw">beefcake</span></header><div>/ˈbifkeɪk/ (<em>say</em> 'beefkayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq059"> photographs of attractive men, posed so as to display their bodies and emphasise their sex appeal, as in magazines, newspapers, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq047"> men’s bodies viewed as sex objects suitable for such photographs.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000098029" href="entry://cheesecake%23bigmac000098029"><strong>cheesecake</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098029" href="entry://cheesecake%23mq997">2</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beefeater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006431"><header class="entryHeader"><span class="hw">beefeater</span></header><div>/ˈbifitə/ (<em>say</em> 'beefeetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> someone who eats beef.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq556"> a yeoman of the guard or a warder of the Tower of London.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq774"> <em class="label">US Colloquial</em> an Englishman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beefer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006432"><header class="entryHeader"><span class="hw">beefer</span></header><div>/ˈbifə/ (<em>say</em> 'beefuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">an animal bred for beef.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beefmaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006435"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beefmaster</span></header><div>/ˈbifmastə/ (<em>say</em> 'beefmahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">one of a breed of cattle which is a three-way cross of Brahman (zebu), Hereford, and Shorthorn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beefsteak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006437"><header class="entryHeader"><span class="hw">beefsteak</span></header><div>/ˈbifsteɪk/ (<em>say</em> 'beefstayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">a prime slice of beef for grilling or frying, as fillet, rump, sirloin, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beefwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006440"><header class="entryHeader"><span class="hw">beefwood</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beefwood" src="word_pronunciations/02042.mp3"></audio></span>/ˈbifwʊd/ (<em>say</em> 'beefwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">any of several unrelated Australian trees with red-coloured timber, especially <em>Casuarina stricta</em> and <em>Grevillea striata</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beefy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006441"><header class="entryHeader"><span class="hw">beefy</span></header><div>/ˈbifi/ (<em>say</em> 'beefee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">beefier</strong>, <strong class="bold">beefiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq304">fleshy; brawny; solid; heavy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>beefiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beehive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094769"><header class="entryHeader"><span class="hw">beehive</span><z><span target_id="QdG9lT3uQj">n.</span><span target_id="TLqzte2ZxB">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beehive" src="word_pronunciations/02044.mp3"></audio></span>/ˈbihaɪv/ (<em>say</em> 'beehuyv) <div abbr="n." class="chunk" id="QdG9lT3uQj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> an artificial shelter for a nest of bees; traditionally dome-shaped in the style of the natural nest of the honey bee, but now more commonly box-shaped.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> a nest of bees in the wild, whether in the style of the honey bee or shaped to fit into a hollow tree or log in the style of the Australian native bee.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq632"> a crowded, busy place.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq705"> a hat, house, or other object shaped like a traditional beehive.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq052"> a woman’s hairdo in which the hair is piled high on top of the head in the shape of a domed beehive.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="TLqzte2ZxB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq953"> dome-shaped, like a traditional beehive.</span></div><div class="etym"> [Middle English, <a data-mq-recid="bigmac000088697" href="entry://bee%23bigmac000088697"><span class="smallcaps">bee<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101072" href="entry://hive%23bigmac000101072"><span class="smallcaps">hive</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beehive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006443"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beehive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Beehive" src="word_pronunciations/02044.mp3"></audio></span>/ˈbihaɪv/ (<em>say</em> 'beehuyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq774">Parliament House, Wellington, NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beekeeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006445"><header class="entryHeader"><span class="hw">beekeeper</span></header><div>/ˈbikipə/ (<em>say</em> 'beekeepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">someone who keeps bees; an apiarist.</span></div> Also, <strong class="vs">beemaster</strong>. <div class="deriv">–<strong>beekeeping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beemer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac801833485"><header class="entryHeader"><span class="hw">beemer</span></header><div>/ˈbimə/ (<em>say</em> 'beemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq010">a BMW car.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beenleigh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096173"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beenleigh</span></header><div>/binˈli/ (<em>say</em> been'lee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">a town in south-eastern Qld; rum distilling, sugarcane industry.</span></div> <div class="backshade"> The <strong>Beenleigh</strong> area lies in territory traditionally inhabited by the Yagara people. In 1864 Robert Johnston settled here to grow sugar and arrowroot. The first sugar mill was built in 1867 and at the height of the sugar industry, in the 1880s, there were 14 mills near the town and 30 in the district; only one, at Rocky Point, Woongoolba, survives. The distillery, built in 1883, has Australia’s oldest operating still, dating from 1864, and makes rum from local sugar.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006449"><header class="entryHeader"><span class="hw">beep</span><z><span target_id="1B9F7705BD">n.</span><span target_id="GTtYuZoMqN">v.t.</span><span target_id="KJconRVGCN">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beep" src="word_pronunciations/02048.mp3"></audio></span>/bip/ (<em>say</em> beep) <div abbr="n." class="chunk" id="1B9F7705BD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> the sound made by a horn on a car or other vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> a short, high-pitched sound often electronically produced.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="GTtYuZoMqN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq147"> to make (something) emit a beep, as in blowing a car horn.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="KJconRVGCN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq672"> to emit a beep.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq281"> to blow a car horn.</span></div> Also, <strong class="vs">bip</strong>. <div class="etym">[imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006450"><header class="entryHeader"><span class="hw">beeper</span></header><div>/ˈbipə/ (<em>say</em> 'beepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq445">a pager.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beerenauslese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090044"><header class="entryHeader"><span class="hw">beerenauslese</span></header><div>/bɛərənˈɒzleɪz/ (<em>say</em> bairruhn'ozlayz), /-aʊsˈleɪzə/ (<em>say</em> -ows'layzuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq867">(of wine) made from specially selected berries.</span></div><div class="etym"> [German <em>Beeren</em> berries + <em>auslesen</em> to select]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beertail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac570869308"><header class="entryHeader"><span class="hw">beertail</span></header><div>/ˈbɪəteɪl/ (<em>say</em> 'beartayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a mixed alcoholic drink based on beer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088390" href="entry://beer%23bigmac000088390"><span class="smallcaps">beer</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087820" href="entry://cocktail%23bigmac000087820"><span class="smallcaps">(cock)tail<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088239"><header class="entryHeader"><span class="hw">beery</span></header><div>/ˈbɪəri/ (<em>say</em> 'bearree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">beerier</strong>, <strong class="bold">beeriest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> of, relating to, or resembling beer; characterised by beer, as in taste or smell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> affected by the drinking of beer: <em class="example">a beery grin.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>beeriness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beginner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006493"><header class="entryHeader"><span class="hw">beginner</span></header><div>/bəˈgɪnə/ (<em>say</em> buh'ginuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">someone who has recently begun to learn a skill; novice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
begird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006495"><header class="entryHeader"><span class="hw">begird</span></header><div>/bəˈgɜd/ (<em>say</em> buh'gerd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">begirt</strong> <em>or</em> <strong class="bold">begirded</strong>, <strong class="bold">begirding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq192">to gird about; encompass; surround.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>begirden</em>, Old English <em>begyrdan</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000088407" href="entry://gird%23bigmac000088407"><span class="smallcaps">gird<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
begob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006496"><header class="entryHeader"><span class="hw">begob</span></header><div>/bəˈgɒb/ (<em>say</em> buh'gob) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq084">→ <a data-mq-recid="bigmac000006498" href="entry://begorrah%23bigmac000006498"><strong>begorrah</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">begobs</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
begone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098757"><header class="entryHeader"><span class="hw">begone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of begone" src="word_pronunciations/02072.mp3"></audio></span>/bəˈgɒn/ (<em>say</em> buh'gon), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of begone" src="word_pronunciations/02073.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq354">go away! depart!</span></div><div class="etym"> [Middle English; from <a data-mq-recid="bigmac000102320" href="entry://be%23bigmac000102320"><span class="smallcaps">be</span></a> (imper.) + <a data-mq-recid="bigmac000089572" href="entry://gone%23bigmac000089572"><span class="smallcaps">gone</span></a>; originally a two word statement <em>be gone!</em>. Compare <em>be off!</em>. See also <a data-mq-recid="bigmac000102176" href="entry://beware%23bigmac000102176"><span class="smallcaps">beware</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
begonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006497"><header class="entryHeader"><span class="hw">begonia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of begonia" src="word_pronunciations/02074.mp3"></audio></span>/bəˈgoʊniə/ (<em>say</em> buh'gohneeuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of begonia" src="word_pronunciations/02075.mp3"></audio></span>/-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">any plant of the tropical genus <em>Begonia</em>, including species much cultivated for their handsome, succulent, often varicoloured leaves and waxy flowers.</span></div><div class="etym"> [named after Michel <em>Bégon</em>, 1638–1710, French patron of science]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
begorrah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006498"><header class="entryHeader"><span class="hw">begorrah</span></header><div>/bəˈgɒrə/ (<em>say</em> buh'goruh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Irish</em> </div><div class="def"><span id="mq002">(a mild oath.)</span></div> Also, <strong class="vs">begorra</strong>. <div class="etym">[euphemistic modification of <em>by god</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
begot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006499"><header class="entryHeader"><span class="hw">begot</span></header><div>/bəˈgɒt/ (<em>say</em> buh'got), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq046">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000006486" href="entry://beget%23bigmac000006486"><strong>beget</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
begotten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006500"><header class="entryHeader"><span class="hw">begotten</span></header><div>/bəˈgɒtn/ (<em>say</em> buh'gotn), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq047">past participle of <a data-mq-recid="bigmac000006486" href="entry://beget%23bigmac000006486"><strong>beget</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
begpacking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac746807324"><header class="entryHeader"><span class="hw">begpacking</span></header><div>/ˈbɛgpækɪŋ/ (<em>say</em> 'begpaking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">begging or busking for money while travelling; the money being usually used to fund further travel.</span></div> Also, <strong class="vs">beg-packing</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000104715" href="entry://beg%23bigmac000104715"><span class="smallcaps">beg</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102190" href="entry://pack%23bigmac000102190"><span class="smallcaps">pack<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>, modelled on <em>backpacking</em>] </div><div class="deriv">–<strong>begpacker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
begrime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006502"><header class="entryHeader"><span class="hw">begrime</span></header><div>/bəˈgraɪm/ (<em>say</em> buh'gruym), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">begrimed</strong>, <strong class="bold">begriming</strong>)</div><div class="def"><span id="mq566">to make grimy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031768" href="entry://grime%23bigmac000031768"><span class="smallcaps">grime</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
begrudge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006503"><header class="entryHeader"><span class="hw">begrudge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of begrudge" src="word_pronunciations/02076.mp3"></audio></span>/bəˈgrʌdʒ/ (<em>say</em> buh'gruj), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of begrudge" src="word_pronunciations/02077.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">begrudged</strong>, <strong class="bold">begrudging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq412"> to be discontented at seeing (a person) have (something): <em class="example">to begrudge someone their good fortune.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq599"> to be reluctant to give, grant, or allow: <em class="example">to begrudge him the money he earned.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099931" href="entry://grudge%23bigmac000099931"><span class="smallcaps">grudge</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>begrudger</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>begrudging</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>begrudgingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beguile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094774"><header class="entryHeader"><span class="hw">beguile</span><z><span target_id="1beNop39L0">v.t.</span><span target_id="MffMGFjR3v">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beguile" src="word_pronunciations/02078.mp3"></audio></span>/bəˈgaɪl/ (<em>say</em> buh'guyl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beguile" src="word_pronunciations/02079.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="1beNop39L0"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">beguiled</strong>, <strong class="bold">beguiling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> to influence by guile; mislead; delude.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq483"> to charm or divert.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq063"> to while away (time) pleasantly.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MffMGFjR3v">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq903"> <strong class="phr">beguile someone of something</strong>, to take something away from someone by artful tactics.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089833" href="entry://guile%23bigmac000089833"><span class="smallcaps">guile</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>beguilement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>beguiler</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>beguiling</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>beguilingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beguin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006504"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beguin</span></header><div>/ˈbɛgɪn/ (<em>say</em> 'begin), /beɪˈgæ̃/ (<em>say</em> bay'gan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">→ <a data-mq-recid="bigmac000006491" href="entry://Beghard%23bigmac000006491"><strong>Beghard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beguine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006505"><header class="entryHeader"><span class="hw">beguine</span></header><div>/bəˈgin/ (<em>say</em> buh'geen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> a South American dance in bolero rhythm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq648"> a modern social dance based on the beguine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq970"> music for either of these dances.</span></div><div class="etym"> [Creole French: feminine form of <em>béguin</em> flirtation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beguine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006506"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beguine</span></header><div>/ˈbɛgin/ (<em>say</em> 'begeen), /bɛˈgin/ (<em>say</em> be'geen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">a member of a Roman Catholic sisterhood founded at Liège in the 12th century.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>begyne</em> from Old French <em>béguine</em> from Lambert le <em>Bègue</em> (i.e. Stammerer), founder of the order]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
begum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006507"><header class="entryHeader"><span class="hw">begum</span></header><div>/ˈbigəm/ (<em>say</em> 'beeguhm), /ˈbeɪgəm/ (<em>say</em> 'bayguhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (in India) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> a Muslim woman ruler.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq404"> a high-ranking Muslim woman, often a widow.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>begam</em>, from Turkic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
begun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006508"><header class="entryHeader"><span class="hw">begun</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of begun" src="word_pronunciations/02080.mp3"></audio></span>/bəˈgʌn/ (<em>say</em> buh'gun), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of begun" src="word_pronunciations/02081.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq934">past participle of <a data-mq-recid="bigmac000094798" href="entry://begin%23bigmac000094798"><strong>begin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
behalf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099791"><header class="entryHeader"><span class="hw">behalf</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of behalf" src="word_pronunciations/02083.mp3"></audio></span>/bəˈhaf/ (<em>say</em> buh'hahf), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of behalf" src="word_pronunciations/02084.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq006"> <strong class="phr">on someone’s behalf</strong>, Also, <em class="label">US</em>, <strong class="phr">in someone’s behalf</strong>. in someone’s interest; in aid of someone: <em class="example">to increase one’s efforts on someone’s behalf.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq938"> <strong class="phr">on behalf of</strong>, Also, <em class="label">US</em>, <strong class="phr">in behalf of</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq189"> as a representative of: <em class="example">to accept the prize on behalf of the team.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq078"> in the interest of; in aid of: <em class="example">to work on behalf of the poor.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>behalve</em> beside, in Old English a phrase, <em>be healfe </em>(<em>him</em>) by (his) side; later used as noun by confusion with Middle English <em>on his halve</em> on his side. See <a data-mq-recid="bigmac000101021" href="entry://half%23bigmac000101021"><span class="smallcaps">half</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Behan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006509"><header class="entryHeader"><span class="hw">Behan</span></header><div>/ˈbiən/ (<em>say</em> 'beeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Brendan Francis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq196">1923–64, Irish revolutionary and dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006457"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beery</span></header><div>/ˈbɪəri/ (<em>say</em> 'bearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Wallace</strong>, </div><div class="def"><span id="mq270">1886–1949, US film actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beestings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006458"><header class="entryHeader"><span class="hw">beestings</span></header><div>/ˈbistɪŋz/ (<em>say</em> 'beestingz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">colostrum, especially of a cow.</span></div> Also, <strong class="vs">beastings</strong>, <strong class="vs">biestings</strong>. <div class="etym">[Middle English, Old English <em>bȳsting</em>, from <em>bēost</em> beestings]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beeswax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006459"><header class="entryHeader"><span class="hw">beeswax</span><z><span target_id="Oe3dKe4JyT">n.</span><span target_id="LBEFQP8QTC">v.t.</span><span target_id="6mRevfCyw0">phr.</span></z></header><div>/ˈbizwæks/ (<em>say</em> 'beezwaks) <div abbr="n." class="chunk" id="Oe3dKe4JyT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> the wax secreted by bees, of which they construct their honeycomb; wax.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LBEFQP8QTC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq460"> to rub, polish, or treat with beeswax.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6mRevfCyw0">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq421"> <strong class="phr">mind one’s own beeswax</strong>, (often imperative) to stay out of someone else’s concerns. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> with <em>beeswax</em> a humorous alternative to <em>business</em>]</div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq139"> <strong class="phr">none of someone’s beeswax</strong>, not involving someone and therefore of no concern to them.</span></div> Also, <strong class="vs">bees’-wax</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beeswing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091327"><header class="entryHeader"><span class="hw">beeswing</span></header><div>/ˈbizwɪŋ/ (<em>say</em> 'beezwing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">a thin film formed on port and some other wines after long keeping.</span></div> <div class="deriv">–<strong>beeswinged</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006460"><header class="entryHeader"><span class="hw">beet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beet" src="word_pronunciations/02052.mp3"></audio></span>/bit/ (<em>say</em> beet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> any of various biennial plants of the genus <em>Beta</em>, whose varieties include the red beet, which has a fleshy edible root, and the sugar beet, which yields sugar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq106"> the root of such a plant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq848"> the leaves served as a salad or cooked vegetable.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>bēte</em>, from Latin <em>bēta</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beetfly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006461"><header class="entryHeader"><span class="hw">beetfly</span></header><div>/ˈbitflaɪ/ (<em>say</em> 'beetfluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">a dipterous insect, <em>Pegomya nyoscyami</em> var. <em>betae-curt</em>, a very common pest of beet and other root crops; mangold fly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beethoven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006462"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beethoven</span></header><div>/ˈbeɪtˌhoʊvən/ (<em>say</em> 'bayt.hohvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ludwig van</strong> /ˈludvɪg væn/ (<em>say</em> 'loohdvig van), </div><div class="def"><span id="mq417">1770–1827, German composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beeton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006466"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beeton</span></header><div>/ˈbitn/ (<em>say</em> 'beetn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Isabella Mary</strong>, </div><div class="def"><span id="mq354">1836–65, English cookery writer, best known for <em>Mrs Beeton’s Book of Household Management</em> (1859–60).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beetson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091758"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beetson</span></header><div>/ˈbitsən/ (<em>say</em> 'beetsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arthur Henry</strong> (<em>Artie</em>), </div><div class="def"><span id="mq175">1945–2011, Australian Rugby League player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beeves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006469"><header class="entryHeader"><span class="hw">beeves</span></header><div>/bivz/ (<em>say</em> beevz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">plural of <a data-mq-recid="bigmac000087219" href="entry://beef%23bigmac000087219">beef</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087219" href="entry://beef%23mq458">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beezer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac303857867"><header class="entryHeader"><span class="hw">beezer<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbizə/ (<em>say</em> 'beezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> the nose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq757"> the head.</span></div><div class="etym"> [? variant of <a data-mq-recid="bigmac000008916" href="entry://bowsprit%23bigmac000008916"><span class="smallcaps">bowsprit</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac672183612"><header class="entryHeader"><span class="hw">beezer<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbizə/ (<em>say</em> 'beezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq103">a BSA motorcycle.</span></div><div class="etym"> [spoken pronunciation <em>BSA</em>, abbreviation of Birmingham Small Arms Company Limited, the British company which manufactured these motorcycles]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BEF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac925444211"><header class="entryHeader"><span class="hw">BEF</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq372"> bovine ephemeral fever.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq412"> British Expeditionary Force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
befall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094772"><header class="entryHeader"><span class="hw">befall</span><z><span target_id="CEEWlk5Lqs">v.i.</span><span target_id="ej9vb7Ux51">v.t.</span><span target_id="Ixy6u9X9o5">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of befall" src="word_pronunciations/02054.mp3"></audio></span>/bəˈfɔl/ (<em>say</em> buh'fawl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of befall" src="word_pronunciations/02055.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">befell</strong>, <strong class="bold">befallen</strong>, <strong class="bold">befalling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="CEEWlk5Lqs">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> to happen or occur.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ej9vb7Ux51">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq361"> to happen to.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Ixy6u9X9o5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq995"> <strong class="phr">befall to</strong>, <em class="label">Archaic</em> to come to as by right.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>befallen</em>, Old English <em>befeallan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
befit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006470"><header class="entryHeader"><span class="hw">befit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of befit" src="word_pronunciations/02056.mp3"></audio></span>/bəˈfɪt/ (<em>say</em> buh'fit), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of befit" src="word_pronunciations/02057.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">befitted</strong>, <strong class="bold">befitting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq499">to be fitting or appropriate for; be suited to: <em class="example">his clothes befit the occasion.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089640" href="entry://fit%23bigmac000089640"><span class="smallcaps">fit<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
befitting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006471"><header class="entryHeader"><span class="hw">befitting</span></header><div>/bəˈfɪtɪŋ/ (<em>say</em> buh'fiting), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq167">fitting; proper.</span></div> <div class="deriv">–<strong>befittingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
behave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098081"><header class="entryHeader"><span class="hw">behave</span><z><span target_id="2PpJwXP23z">v.i.</span><span target_id="FAXquGdAKT">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of behave" src="word_pronunciations/02085.mp3"></audio></span>/bəˈheɪv/ (<em>say</em> buh'hayv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of behave" src="word_pronunciations/02086.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.i." class="chunk" id="2PpJwXP23z"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">behaved</strong>, <strong class="bold">behaving</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> to conduct oneself or itself; act: <em class="example">the ship behaves well.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq184"> to act in a socially acceptable manner: <em class="example">did the child behave?</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FAXquGdAKT">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq061"> <strong class="phr">behave oneself</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq425"> to conduct oneself in a specified way.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq013"> to conduct oneself properly.</span></div></span></div><div class="etym"> [late Middle English, apparently from <a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101305" href="entry://have%23bigmac000101305"><span class="smallcaps">have</span></a> hold oneself a certain way]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
behaviour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101575"><header class="entryHeader"><span class="hw">behaviour</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of behaviour" src="word_pronunciations/02089.mp3"></audio></span>/bəˈheɪvjə/ (<em>say</em> buh'hayvyuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of behaviour" src="word_pronunciations/02090.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> manner of behaving or acting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq493"> <em class="label">Psychology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq274"> the actions or activities of the individual as matters of psychological study.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq416"> the pattern of such activities.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq860"> <em class="label">Zoology</em> the activity or pattern of activities of any organism.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq927"> the action of any material: <em class="example">the behaviour of tin under heat.</em></span></div> Also, <strong class="vs">behavior</strong>. <div class="deriv">–<strong>behavioural</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>behaviourally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
behaviourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104716"><header class="entryHeader"><span class="hw">behaviourism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of behaviourism" src="word_pronunciations/02087.mp3"></audio></span>/bəˈheɪvjəˌrɪzəm/ (<em>say</em> buh'hayvyuh.rizuhm), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of behaviourism" src="word_pronunciations/02088.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">the study in humans and animals of externally observable behavioural responses as functions of environmental stimuli; mental states are either ignored or redefined in stimulus/response terms.</span></div> Also, <strong class="vs">behaviorism</strong>. <div class="deriv">–<strong>behaviourist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
behead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006511"><header class="entryHeader"><span class="hw">behead</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of behead" src="word_pronunciations/02091.mp3"></audio></span>/bəˈhɛd/ (<em>say</em> buh'hed), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of behead" src="word_pronunciations/02092.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq532">to cut off the head of; kill or execute by decapitation.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>biheveden</em>, Old English <em>beheafdian</em>, from <em>be-</em> <a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> (with privative force) + <em>hēafod</em> <a data-mq-recid="bigmac000089619" href="entry://head%23bigmac000089619"><span class="smallcaps">head</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>beheading</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beheld
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006512"><header class="entryHeader"><span class="hw">beheld</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beheld" src="word_pronunciations/02093.mp3"></audio></span>/bəˈhɛld/ (<em>say</em> buh'held), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beheld" src="word_pronunciations/02094.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq813">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000006520" href="entry://behold%23bigmac000006520"><strong>behold</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
behemoth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006513"><header class="entryHeader"><span class="hw">behemoth</span></header><div>/bəˈhiməθ/ (<em>say</em> buh'heemuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq564"> <em class="label">Bible</em> an animal, perhaps the hippopotamus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq572"> a huge and powerful person, animal, etc.</span></div><div class="etym"> [Hebrew <em>behēmōth</em>, plural (intensive form) of <em>behēmah</em> beast]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
behest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006514"><header class="entryHeader"><span class="hw">behest</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of behest" src="word_pronunciations/02095.mp3"></audio></span>/bəˈhɛst/ (<em>say</em> buh'hest), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of behest" src="word_pronunciations/02096.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">bidding or injunction; mandate or command.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>behǣs</em> promise]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
behind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006515"><header class="entryHeader"><span class="hw">behind</span><z><span target_id="2e9c0vQMu0">prep.</span><span target_id="gFRx5hhfhs">adv.</span><span target_id="glb7EpeOwW">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of behind" src="word_pronunciations/02099.mp3"></audio></span>/bəˈhaɪnd/ (<em>say</em> buh'huynd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of behind" src="word_pronunciations/02100.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="prep." class="chunk" id="2e9c0vQMu0"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> at the back of; at the rear of: <em class="example">behind the house.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> after; later than: <em class="example">behind schedule.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq981"> less advanced than; inferior to: <em class="example">behind his class in mathematics.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq434"> on the farther side of; beyond: <em class="example">behind the mountain.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq943"> supporting; promoting: <em class="example">a millionaire is behind the project.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq522"> hidden or unrevealed by: <em class="example">malice lay behind the smile.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="gFRx5hhfhs">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq825"> at or towards the back; in the rear.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq791"> in a place, state or stage already passed: <em class="example">he left his wallet behind.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq979"> remaining; in reserve: <em class="example">greater support is behind.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq836"> in arrears; behindhand: <em class="example">behind with the rent.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq315"> slow, as a watch or clock.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="glb7EpeOwW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq574"> the buttocks.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq805"> <em class="label">Australian Rules</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq879"> a score of one point achieved by putting the ball between a goal post and a behind post.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq934"> a score of one point achieved by putting the ball between the goal posts as a result of any action other than a kick by a player of the scoring team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq896"> a score of one point achieved by the ball hitting a goal post.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>behinden</em>, Old English <em>behindan</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000034357" href="entry://hind%23bigmac000034357"><span class="smallcaps">hind<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
behindhand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094799"><header class="entryHeader"><span class="hw">behindhand</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of behindhand" src="word_pronunciations/02097.mp3"></audio></span>/bəˈhaɪndhænd/ (<em>say</em> buh'huynd-hand), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of behindhand" src="word_pronunciations/02098.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq592"> late.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq962"> behind in progress; backward.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq554"> in arrears: <em class="example asterisk">* <em>Debbie, I’m a business man, and I know you can’t get behindhand in money matters and pull up again just when you want to</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ada cambridge</span>, <span class="smallcaps">1904</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Behistun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006518"><header class="entryHeader"><span class="hw">Behistun</span></header><div>/beɪhɪsˈtun/ (<em>say</em> bayhis'toohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">a ruined town in western Iran, near which is a cliff with an inscription of Darius I, carved in Old Persian, Elamite, and Babylonian cuneiform, describing his attainment of the Persian throne; instrumental in the decipherment of cuneiform.</span></div> Also, <strong class="vs">Bisutun</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Behn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006519"><header class="entryHeader"><span class="hw">Behn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Behn" src="word_pronunciations/01773.mp3"></audio></span>/beɪn/ (<em>say</em> bayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Aphra</strong> /ˈæfrə/ (<em>say</em> 'afruh), </div><div class="def"><span id="mq085">1640–89, English dramatist, novelist and poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
behold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006520"><header class="entryHeader"><span class="hw">behold</span><z><span target_id="98nLakkEuB">v.t.</span><span target_id="kC4xEmHKpb">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of behold" src="word_pronunciations/02103.mp3"></audio></span>/bəˈhoʊld/ (<em>say</em> buh'hohld), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of behold" src="word_pronunciations/02104.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="98nLakkEuB"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> (<strong class="bold">beheld</strong>, <strong class="bold">beholding</strong>) to observe; look at; see.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="kC4xEmHKpb">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq100"> look! see!</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>beholde</em>(<em>n</em>), Old English <em>behaldan</em> keep] </div><div class="deriv">–<strong>beholder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beholden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006521"><header class="entryHeader"><span class="hw">beholden</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beholden" src="word_pronunciations/02101.mp3"></audio></span>/bəˈhoʊldn/ (<em>say</em> buh'hohldn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beholden" src="word_pronunciations/02102.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq761">under an obligation; indebted.</span></div><div class="etym"> [past participle of <a data-mq-recid="bigmac000006520" href="entry://behold%23bigmac000006520"><span class="smallcaps">behold</span></a> in obsolete sense ‘detain, retain’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
behoof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006522"><header class="entryHeader"><span class="hw">behoof</span></header><div>/biˈhʊf/ (<em>say</em> bee'hoof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq424">use; advantage; benefit: <em class="example">on my behoof.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>behove</em>, Old English <em>behōf</em> profit, need]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
behove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006523"><header class="entryHeader"><span class="hw">behove</span><z><span target_id="ylrnClt6fD">v.t.</span><span target_id="I4n2a5k3LO">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of behove" src="word_pronunciations/02105.mp3"></audio></span>/bəˈhoʊv/ (<em>say</em> buh'hohv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of behove" src="word_pronunciations/02106.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">behoved</strong>, <strong class="bold">behoving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ylrnClt6fD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> to be needful or proper for or incumbent on (now only in impersonal use): <em class="example">it behoves me to see him.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="I4n2a5k3LO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq901"> <em class="label">Archaic</em> to be needful, proper, or due (in impersonal use).</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">behoove</strong> /bəˈhuv/ (<em>say</em> buh'hoohv). <div class="etym">[Middle English <em>behove</em>(<em>n</em>), Old English <em>behōfian</em> need. See <a data-mq-recid="bigmac000006522" href="entry://behoof%23bigmac000006522"><span class="smallcaps">behoof</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Behrens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006524"><header class="entryHeader"><span class="hw">Behrens</span></header><div>/ˈbɛrəns/ (<em>say</em> 'beruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter</strong>, </div><div class="def"><span id="mq373">1868–1940, German architect and industrial designer who influenced Le Corbusier, Walter Gropius and Mies van der Rohe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Behring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006525"><header class="entryHeader"><span class="hw">Behring</span></header><div>/ˈbɛrɪŋ/ (<em>say</em> 'bering) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq103"> <strong>Emil von</strong> /ˈeɪmil fɒn/ (<em>say</em> 'aymeel fon), 1854–1917, German physician, bacteriologist and pioneer immunologist; Nobel prize for medicine 1901.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq087"> <strong>Vitus</strong> → Vitus <a data-mq-recid="bigmac000006798" href="entry://Bering%23bigmac000006798"><strong>Bering</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beige
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006526"><header class="entryHeader"><span class="hw">beige</span><z><span target_id="VplQM06iHj">n.</span><span target_id="EpQPRnZn1z">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beige" src="word_pronunciations/02107.mp3"></audio></span>/beɪʒ/ (<em>say</em> bayzh) <div abbr="n." class="chunk" id="VplQM06iHj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq933"> a very light-brown colour, as of undyed wool; a light grey with brownish tinge.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="EpQPRnZn1z">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq355"> of this colour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq728"> <em class="label">Colloquial</em> characterless and dull; lacking any noteworthy feature: <em class="example">a beige performance.</em></span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beigli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac610630933"><header class="entryHeader"><span class="hw">beigli</span></header><div>/ˈbeɪgli/ (<em>say</em> 'bayglee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">(in Hungarian cookery) a roulade with walnut or poppy-seed paste filling; cooked for special occasions, as Christmas, Easter, etc.</span></div><div class="etym"> [Hungarian (<em>mákos</em>)<em> bejgli</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beignet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006527"><header class="entryHeader"><span class="hw">beignet</span></header><div>/ˈbeɪnjeɪ/ (<em>say</em> 'baynyay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cookery</em> </div><div class="def"><span id="mq632">a fritter.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beijing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091759"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beijing</span></header><div>/beɪˈdʒɪŋ/ (<em>say</em> bay'jing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">the capital of the People’s Republic of China, in the north-eastern part; forms a separate municipality as a national central city. 16 800 km<sup>2</sup> (municipality).</span></div> Formerly, <strong class="vs">Peking</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beijinger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac338332097"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beijinger</span></header><div>/beɪˈdʒɪŋə/ (<em>say</em> bay'jinguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">a native or inhabitant of Beijing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
being
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102113"><header class="entryHeader"><span class="hw">being</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of being" src="word_pronunciations/02108.mp3"></audio></span>/ˈbiɪŋ/ (<em>say</em> 'beeing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> existence, as opposed to non-existence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> conscious existence; life: <em class="example">the aim of our being.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq429"> mortal existence; lifetime.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq170"> substance or nature: <em class="example">of such a being as to arouse fear.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq766"> something that exists: <em class="example">beings on a strange planet.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq367"> a living thing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq938"> a human being; person.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq105"> (<em>upper case</em>) God.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq655"> <em class="label">Philosophy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq658"> that which has actuality either materially or in idea.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq607"> absolute existence in a complete or perfect state, lacking no essential characteristic; essence.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102320" href="entry://be%23bigmac000102320"><span class="smallcaps">be</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beira
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091760"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beira</span></header><div>/ˈbaɪərə/ (<em>say</em> 'buyuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">a seaport in Mozambique.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beirut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091761"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beirut</span></header><div>/beɪˈrut/ (<em>say</em> bay'rooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">a seaport in and the capital of Lebanon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Béjart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074217"><header class="entryHeader"><span class="hw">Béjart</span></header><div>/beɪˈʒa/ (<em>say</em> bay'zhah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Maurice</strong> /mɔˈris/ (<em>say</em> maw'rees), </div><div class="def"><span id="mq590">1928–2007, French dancer and choreographer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bejesus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006530"><header class="entryHeader"><span class="hw">bejesus</span><z><span target_id="wxzwkE8Pww">interj.</span><span target_id="qNMKs0aWzZ">phr.</span></z></header><div>/bəˈdʒizəz/ (<em>say</em> buh'jeezuhz), /-ˈdʒeɪ-/ (<em>say</em> -'jay-) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="interj." class="chunk" id="wxzwkE8Pww">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> (an exclamation of astonishment, disgust, etc.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qNMKs0aWzZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq258"> <strong class="phr">knock the bejesus out of</strong>, to destroy the self-confidence of or defeat utterly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq056"> <strong class="phr">scare the bejesus out of</strong>, to frighten or startle.</span></div><div class="etym"> [<em>be-</em>, from Middle English <em>bi</em> by + <a data-mq-recid="bigmac000094294" href="entry://Jesus%23bigmac000094294"><span class="smallcaps">Jesus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bejewel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006531"><header class="entryHeader"><span class="hw">bejewel</span></header><div>/bəˈdʒuəl/ (<em>say</em> buh'joohuhl), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bejewelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">bejeweled</strong>; <strong class="bold">bejewelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">bejeweling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq603">to adorn with or as with jewels.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000039084" href="entry://jewel%23bigmac000039084"><span class="smallcaps">jewel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006533"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bel" src="word_pronunciations/01704.mp3"></audio></span>/beɪl/ (<em>say</em> bayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">a deity of the Babylonians and Assyrians, god of the earth.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Bēlus</em>, from Greek <em>Belos</em> <a data-mq-recid="bigmac000104397" href="entry://Baal%23bigmac000104397"><span class="smallcaps">Baal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belacan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000046"><header class="entryHeader"><span class="hw">belacan</span></header><div>/bəˈlʌtʃʌn/ (<em>say</em> buh'luchun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">(in Malay cookery) a pungent shrimp paste, used to flavour soups, sauces and rice dishes; terasi.</span></div> Also, <strong class="vs">blachan</strong>. <div class="etym">[Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belafonte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006535"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belafonte</span></header><div>/bɛləˈfɒnti/ (<em>say</em> beluh'fontee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Harry</strong> (<em>Harold George Bellanfanti Jr</em>), </div><div class="def"><span id="mq793">1927–2023, US singer, film actor and activist; popularised Jamaican calypso music in the 1950s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006536"><header class="entryHeader"><span class="hw">belah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of belah" src="word_pronunciations/02113.mp3"></audio></span>/ˈbilə/ (<em>say</em> 'beeluh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of belah" src="word_pronunciations/02112.mp3"></audio></span>/bəˈla/ (<em>say</em> buh'lah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">a tree, <em>Casuarina cristata</em>, of dry temperate eastern Australia, forming an important part of the vegetation in some inland areas.</span></div> Also, <strong class="vs">belar</strong>. <div class="etym">[Wiradjuri <em>bilar</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac343570357"><header class="entryHeader"><span class="hw">belar</span></header><div>/ˈbilə/ (<em>say</em> 'beeluh), /bəˈlə/ (<em>say</em> buh'luh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">→ <a data-mq-recid="bigmac000006536" href="entry://belah%23bigmac000006536"><strong>belah</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belarus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090399"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belarus</span></header><div>/bɛləˈrus/ (<em>say</em> beluh'roohs), /bɛləˈrʊs/ (<em>say</em> beluh'roos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a republic in eastern Europe bordered by Russia, Latvia, Lithuania, Poland and Ukraine; a constituent republic of the Soviet Union 1922–91, known as the <strong>Byelorussian Soviet Socialist Republic</strong>. 207 600 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Belarusian and Russian. <em>Currency</em>: Belarusian rouble. <em>Capital</em>: Minsk.</span></div> Also, <strong class="vs">Belorussia</strong>, <strong class="vs">Byelorussia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belarusian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139124612"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belarusian</span><z><span target_id="5b3CFHAKWh">n.</span><span target_id="PdqeeBsnr7">adj.</span></z></header><div>/bɛləˈrusiən/ (<em>say</em> beluh'roohseeuhn), /-ˈrʌʃən/ (<em>say</em> -'rushuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="5b3CFHAKWh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> a person native to or living in Belarus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq506"> the language of the people of Belarus, a Slavonic language closely related to Russian.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PdqeeBsnr7">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq594"> of or relating to Belarus, its people, or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Belorussian</strong>, <strong class="vs">Byelorussian</strong>, <strong class="vs">White Russian</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006537"><header class="entryHeader"><span class="hw">belated</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of belated" src="word_pronunciations/02114.mp3"></audio></span>/bəˈleɪtəd/ (<em>say</em> buh'laytuhd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of belated" src="word_pronunciations/02115.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq822">coming or being late or too late.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102759" href="entry://late%23bigmac000102759"><span class="smallcaps">lat(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022892" href="entry://-ed%23bigmac000022892"><span class="smallcaps">-ed<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>belatedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>belatedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006538"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belau</span></header><div>/ˈbɛlaʊ/ (<em>say</em> 'below) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000053910" href="entry://Palau%23bigmac000053910"><strong>Palau</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006540"><header class="entryHeader"><span class="hw">belay</span><z><span target_id="MoT0dP4xpE">v.t.</span><span target_id="XoyDxB3ZYN">v.i.</span><span target_id="K0pdb41bgf">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of belay" src="word_pronunciations/02116.mp3"></audio></span>/bəˈleɪ/ (<em>say</em> buh'lay), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of belay" src="word_pronunciations/02117.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">belayed</strong>, <strong class="bold">belaying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="MoT0dP4xpE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> <em class="label">Nautical</em> to fasten (a rope) by winding around a pin or short rod inserted in a holder so that both ends of the rod are clear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq947"> <em class="label">Mountaineering</em> to secure (a rope or person) by a turn of rope round a rock or piton.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="XoyDxB3ZYN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq738"> (<em>used chiefly in the imperative</em>) to stop.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq213"> to make a rope fast.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="K0pdb41bgf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq638"> <em class="label">Mountaineering</em> a knot or turn of rope round a rock or piton by which a climbing rope is held secure.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>belegge</em>(<em>n</em>), Old English <em>belecgan</em> cover. See <a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000103607" href="entry://lay%23bigmac000103607"><span class="smallcaps">lay<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006543"><header class="entryHeader"><span class="hw">belch</span><z><span target_id="O2ARPfAzlk">v.i.</span><span target_id="Tec2pgIY2K">v.t.</span><span target_id="IRr2VIjrI5">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of belch" src="word_pronunciations/02118.mp3"></audio></span>/bɛltʃ/ (<em>say</em> belch) <div abbr="v.i." class="chunk" id="O2ARPfAzlk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> to eject wind spasmodically and noisily from the stomach through the mouth; eructate; burp.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq651"> to emit contents violently, as a gun, geyser, or volcano.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq320"> to issue spasmodically; gush forth.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Tec2pgIY2K">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq205"> to eject spasmodically or violently; give forth.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IRr2VIjrI5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq820"> a belching; eructation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq248"> a burst of flame, smoke, gas, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>belche</em>(<em>n</em>), from Old English <em>bealcian</em>] </div><div class="deriv">–<strong>belcher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beldam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023552"><header class="entryHeader"><span class="hw">beldam</span></header><div>/ˈbɛldæm/ (<em>say</em> 'beldam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq583"> an old woman, especially an ugly one; hag.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq208"> a grandmother.</span></div> Also, <strong class="vs">beldame</strong> /ˈbɛldam/ (<em>say</em> 'beldahm). <div class="etym">[Middle English: grandmother, from <em>bel-</em> (from Old French: <em>bel</em>, <em>belle</em> fair) used like <a data-mq-recid="bigmac000101177" href="entry://grand%23bigmac000101177"><span class="smallcaps">grand</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101177" href="entry://grand%23mq328">12</a>) + <em>dam</em> <a data-mq-recid="bigmac000100215" href="entry://dame%23bigmac000100215"><span class="smallcaps">dame</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beleaguer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103507"><header class="entryHeader"><span class="hw">beleaguer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beleaguer" src="word_pronunciations/02119.mp3"></audio></span>/bəˈligə/ (<em>say</em> buh'leeguh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beleaguer" src="word_pronunciations/02120.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> to surround with an army: <em class="example">to beleaguer the city.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq554"> to beset with troubles and annoyances.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>belegeren</em>, from <em>be-</em> about + <em>leger</em> camp] </div><div class="deriv">–<strong>beleaguerer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beleaguered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac010245404"><header class="entryHeader"><span class="hw">beleaguered</span><z><span target_id="SGVw7lfbl0">v.</span><span target_id="0NInAdxDry">adj.</span></z></header><div>/bəˈligəd/ (<em>say</em> buh'leeguhd), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v." class="chunk" id="SGVw7lfbl0"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq637"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000103507" href="entry://beleaguer%23bigmac000103507"><strong>beleaguer</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0NInAdxDry">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq436"> surrounded by hostile forces: <em class="example">the beleaguered city.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq288"> oppressed by problems that threaten one’s position, role, status, prospects, etc.: <em class="example">the beleaguered minister.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belém
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006544"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belém</span></header><div>/bəˈlæ̃/ (<em>say</em> buh'lan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">a seaport in northern Brazil, on the Pará River.</span></div> Also, <strong class="vs">Pará</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belemnite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006545"><header class="entryHeader"><span class="hw">belemnite</span></header><div>/ˈbɛləmnaɪt/ (<em>say</em> 'beluhmnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">a small conical fossil, consisting of the internal calcareous rod of extinct cephalopod molluscs allied to the cuttlefish; a thunderstone.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>belemnon</em> dart + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belfast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006546"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belfast</span></header><div>/ˈbɛlfast/ (<em>say</em> 'belfahst), /bɛlˈfast/ (<em>say</em> bel'fahst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> a seaport in and the capital of Northern Ireland, in Belfast unitary district; the centre of Irish Protestantism; shipbuilding and linen industry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> former name of <a data-mq-recid="bigmac000099321" href="entry://Port%20Fairy%23bigmac000099321"><strong>Port Fairy</strong></a>, until 1886.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belfie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac743390092"><header class="entryHeader"><span class="hw">belfie</span></header><div>/ˈbɛlfi/ (<em>say</em> 'belfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq411">a photograph taken by a person of their own buttocks.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000010331" href="entry://buttock%23bigmac000010331"><span class="smallcaps">b(uttock</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup>)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac649150373" href="entry://selfie%23bigmac649150373"><span class="smallcaps">(s)elfie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belfry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006547"><header class="entryHeader"><span class="hw">belfry</span><z><span target_id="XRdYaQUpRm">n.</span><span target_id="kWbx6VYW38">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of belfry" src="word_pronunciations/02121.mp3"></audio></span>/ˈbɛlfri/ (<em>say</em> 'belfree) <div abbr="n." class="chunk" id="XRdYaQUpRm"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">belfries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq924"> a belltower, either attached to a church or other building or standing apart.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq499"> that part of a steeple or other structure in which a bell is hung.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq869"> a frame of timberwork which may sustain a bell.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq053"> (formerly) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq191"> a watchtower.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq248"> a movable tower for attacking fortifications.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kWbx6VYW38">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq349"> <strong class="phr">have bats in the belfry</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have mad notions; be crazy or peculiar. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from colloquial use of <em>belfry</em> to mean ‘head’; ? alliterative likening of the confused behaviour of a person to the panicked flight of bats from a church tower when disturbed by the ringing of the bells]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>belfray</em>, dissimilated variant of <em>berfrey</em>, from Old French <em>berfrei</em>, of Germanic origin; altered by association with <a data-mq-recid="bigmac000104722" href="entry://bell%23bigmac000104722"><span class="smallcaps">bell<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belg.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006548"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belg.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> Belgian.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> Belgium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belgian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006550"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belgian</span><z><span target_id="Lbq3l30DwR">n.</span><span target_id="xOiPAgq7Xk">adj.</span></z></header><div>/ˈbɛldʒən/ (<em>say</em> 'beljuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="Lbq3l30DwR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq583"> a native or inhabitant of Belgium.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xOiPAgq7Xk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq000"> of or relating to Belgium.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000027220" href="entry://Flemish%23bigmac000027220"><strong>Flemish</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000083589" href="entry://Walloon%23bigmac000083589"><strong>Walloon</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belgium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091764"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belgium</span></header><div>/ˈbɛldʒəm/ (<em>say</em> 'beljuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> a kingdom in north-western Europe, on the North Sea; independent since 1830; a leader of post-war European international cooperation. 30 519 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Dutch/Flemish, French and German. <em>Currency</em>: euro (formerly, Belgian franc). <em>Capital</em>: Brussels.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq072"> → <a data-mq-recid="bigmac000006553" href="entry://Belgium%20sausage%23bigmac000006553"><strong>Belgium sausage</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belgrade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094147"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belgrade</span></header><div>/bɛlˈgreɪd/ (<em>say</em> bel'grayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">the capital of Serbia, and formerly of Yugoslavia, on the Danube.</span></div> Serbian, <strong>Beograd</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belgrano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006554"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belgrano</span></header><div>/bɛlˈgranoʊ/ (<em>say</em> bel'grahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Manuel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq059">1770–1820, Argentine revolutionary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belgravia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006555"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belgravia</span></header><div>/bɛlˈgreɪviə/ (<em>say</em> bel'grayveeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">a fashionable district in London, adjoining Hyde Park.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Belgravian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006556"><header class="entryHeader"><span class="hw">belial</span></header><div>/ˈbiliəl/ (<em>say</em> 'beeleeuhl), /bəˈlaɪəl/ (<em>say</em> buh'luyuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq087"> (in the Bible and rabbinical commentary) worthlessness, wickedness, or destruction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq632"> (in Milton’s <em>Paradise Lost</em>) the spirit of evil personified; the devil; Satan.</span></div><div class="etym"> [Hebrew <em>belī-ya‘al</em> worthlessness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006557"><header class="entryHeader"><span class="hw">belie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of belie" src="word_pronunciations/02126.mp3"></audio></span>/bəˈlaɪ/ (<em>say</em> buh'luy), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of belie" src="word_pronunciations/02127.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">belied</strong>, <strong class="bold">belying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> to misrepresent: <em class="example">her face belied her thoughts.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq296"> to show to be false: <em class="example">his trembling belied his calm words.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq172"> to prove false to; fail to justify: <em class="example">to belie one’s faith.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq406"> to lie about; slander.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>belye</em>(<em>n</em>), Old English <em>belēogan</em>, from <em>be-</em> <a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <em>lēogan</em> <a data-mq-recid="bigmac000103055" href="entry://lie%23bigmac000103055"><span class="smallcaps">lie<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>belier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089659"><header class="entryHeader"><span class="hw">belief</span><z><span target_id="zLFNRnp25n">n.</span><span target_id="ysePw45mQn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of belief" src="word_pronunciations/02122.mp3"></audio></span>/bəˈlif/ (<em>say</em> buh'leef), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of belief" src="word_pronunciations/02123.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="n." class="chunk" id="zLFNRnp25n"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> that which is believed; an accepted opinion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq775"> conviction of the truth or reality of a thing, based upon grounds insufficient to afford positive knowledge: <em class="example">statements unworthy of belief.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq194"> confidence; faith; trust: <em class="example">children’s belief in their parents.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq099"> a religious tenet or tenets: <em class="example">the Christian belief.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ysePw45mQn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq587"> <strong class="phr">beggar belief</strong>, to cause astonishment to the point of disbelief.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bilēve</em> (with <em>-ē-</em> from verb); replacing early Middle English <em>bilēafe</em>; replacing Old English <em>gelēafa</em>, related to German <em>Glaube</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
believe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089410"><header class="entryHeader"><span class="hw">believe</span><z><span target_id="BJLDnx7DId">v.t.</span><span target_id="z8ndmqeBKG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of believe" src="word_pronunciations/02124.mp3"></audio></span>/bəˈliv/ (<em>say</em> buh'leev), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of believe" src="word_pronunciations/02125.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="BJLDnx7DId"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">believed</strong>, <strong class="bold">believing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> to have belief in: <em class="example">to believe a person.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq517"> to think: <em class="example">I believe she has left the city.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq226"> to credit; accept as true: <em class="example">to believe a story.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="z8ndmqeBKG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq663"> <strong class="phr">believe in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq182"> to have confidence in; trust; rely through faith on: <em class="example">I believe in you implicitly.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq282"> to be persuaded of the truth or existence of: <em class="example">he still believes in Santa Claus.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq243"> to accept or agree with (a doctrine, principle, system, etc.): <em class="example">I don’t believe in private education.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq749"> <strong class="phr">believe you me</strong>, (an emphatic expression preceding a statement, meaning that the listener should take the speaker’s word for what is being asserted.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bileve</em>(<em>n</em>), from <em>bi-</em> + <em>lēven</em>, Old English (Anglian) <em>lēfan</em>; replacing Old English (<em>ge</em>)<em>līefan</em>, related to German <em>glauben</em>] </div><div class="deriv">–<strong>believer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>believing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>believingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>believable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>believably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>believability</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006558"><header class="entryHeader"><span class="hw">belike</span></header><div>/bəˈlaɪk/ (<em>say</em> buh'luyk) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq418">very likely; perhaps; probably.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103073" href="entry://like%23bigmac000103073"><span class="smallcaps">like<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belinsky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006559"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belinsky</span></header><div>/bəˈlɪnski/ (<em>say</em> buh'linskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vissarion Grigorievich</strong> /ˌviˈsariɒn griˈgɔriəvɪtʃ/ (<em>say</em> .vee'sahreeon gree'gawreeuhvich), </div><div class="def"><span id="mq559">1811–48, Russian literary and social critic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belisarius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006560"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belisarius</span></header><div>/bɛləˈsɛərɪəs/ (<em>say</em> beluh'sairrears) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">AD 505?–565, general of the Eastern Roman Empire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belitong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006562"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belitong</span></header><div>/bɪˈlitɒŋ/ (<em>say</em> bi'leetong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">→ <a data-mq-recid="bigmac000007207" href="entry://Billiton%23bigmac000007207"><strong>Billiton</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belittle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099668"><header class="entryHeader"><span class="hw">belittle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of belittle" src="word_pronunciations/02128.mp3"></audio></span>/bəˈlɪtl/ (<em>say</em> buh'litl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of belittle" src="word_pronunciations/02129.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">belittled</strong>, <strong class="bold">belittling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq719">to make little or less important; depreciate; disparage: <em class="example asterisk">* <em>She was disturbed, too, to find her confessor belittling the worth of her confession</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="etym"> [US (1780s), literally, to reduce in size, then to disparage; <a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103225" href="entry://little%23bigmac000103225"><span class="smallcaps">little</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091765"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belize</span></header><div>/bəˈliz/ (<em>say</em> buh'leez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq672"> a parliamentary state in Central America, on the Caribbean and bordered by Mexico and Guatemala; a British colony before independence in 1981; sovereignty disputed by Guatemala. 22 965 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: English and Spanish, also an English-based creole and Mayan languages. <em>Currency</em>: Belize dollar. <em>Capital</em>: Belmopan. Formerly, <strong class="vs">British Honduras</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq359"> a city in Belize, a port on the Caribbean coast; the capital until 1973.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Belizean</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006565"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bell</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bell" src="word_pronunciations/02137.mp3"></audio></span>/bɛl/ (<em>say</em> bel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> <strong>Alexander Graham</strong>, 1847–1922, US scientist, born in Scotland; invented the telephone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq566"> <strong>Archibald</strong>, 1804–83, Australian explorer and pastoralist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq938"> <strong>Sir Francis Henry Dillon</strong>, 1851–1936, NZ politician, prime minister 1925.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq710"> <strong>George Frederick Henry</strong>, 1878–1966, Australian painter, art critic and educationist.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq644"> <strong>Graeme Emerson</strong>, 1914–2012, Australian jazz pianist and band leader; inducted into the ARIA Hall of Fame in 1997.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq381"> <strong>John Anthony</strong>, born 1940, Australian actor and theatrical director, noted for Shakespeare productions.</span></div> <div class="backshade"><strong>John Bell</strong> was born in Maitland, NSW. He joined the Old Tote Theatre Company in 1963. The next year he was awarded a scholarship from the British Council, and spent five years in England with the Royal Shakespeare Company. In 1970 he became the co-founder and artistic director of Nimrod Theatre Company, Sydney, where he directed many new Australian works including plays by David Williamson and Peter Kenna. As an actor he is known for major dramatic roles, including the leads in <em>King Lear</em>, <em>Macbeth</em>, <em>Cyrano de Bergerac</em> and <em>Uncle Vanya</em>. In 1990 he formed the Bell Shakespeare Company (later Bell Shakespeare), performing and touring his own productions of Shakespeare’s plays. He retired as artistic director of the company in 2015. Bell also appeared in the Australian films <em>Break of Day</em> (1977) and <em>Far East</em> (1982). His book <em>On Shakespeare</em> was published in 2011.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belladonna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006566"><header class="entryHeader"><span class="hw">belladonna</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of belladonna" src="word_pronunciations/02133.mp3"></audio></span>/bɛləˈdɒnə/ (<em>say</em> beluh'donuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq047"> a poisonous plant, <em>Atropa belladonna</em>, of the family Solanaceae; deadly nightshade.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq021"> either of two drugs, atropine and hyoscyamine, obtained from this plant, and used as a cardiac or respiratory stimulant, or an antispasmodic.</span></div><div class="etym"> [Italian: literally, fair lady]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bellamy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104259"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bellamy</span></header><div>/ˈbɛləmi/ (<em>say</em> 'beluhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq826"> <strong>David James</strong>, 1933–2019, British botanist, author and broadcaster.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq262"> <strong>Edward</strong>, 1850–98, US author, best known for <em>Looking Backward</em> (1888), a critique of US capitalism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bellatrix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094134"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bellatrix</span></header><div>/ˈbɛlətrɪks/ (<em>say</em> 'beluhtriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">a blue-white star in the constellation Orion.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>bellātrīx</em> a female warrior; supposedly a translation of Arabic <em>al najīd</em>, of uncertain meaning]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bellay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098540"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bellay</span></header><div>/bɛˈleɪ/ (<em>say</em> be'lay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joachim du</strong> /ʒoʊaˈʃæ̃ dy/ (<em>say</em> zhohah'shan dooh) </div><div class="def"><span id="mq217">→ Joachim <a data-mq-recid="bigmac000095512" href="entry://du%20Bellay%23bigmac000095512"><strong>du Bellay</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bellcote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006572"><header class="entryHeader"><span class="hw">bellcote</span></header><div>/ˈbɛlkoʊt/ (<em>say</em> 'belkoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">a framework in a roof from which bells are hung.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098051"><header class="entryHeader"><span class="hw">belle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of belle" src="word_pronunciations/02137.mp3"></audio></span>/bɛl/ (<em>say</em> bel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">a woman or girl admired for her beauty; a reigning beauty.</span></div><div class="etym"> [French, feminine of <em>beau</em> <a data-mq-recid="bigmac000098569" href="entry://beau%23bigmac000098569"><span class="smallcaps">beau</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belleek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006574"><header class="entryHeader"><span class="hw">belleek</span></header><div>/bəˈlik/ (<em>say</em> buh'leek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">a fragile, ornamental porcelain with a bright lustre.</span></div> Also, <strong class="vs">Belleek</strong>, <strong class="vs">Belleek ware</strong>. <div class="etym">[named after <em>Belleek</em>, village in Northern Ireland]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bellerophon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006576"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bellerophon</span></header><div>/bəˈlɛrəfən/ (<em>say</em> buh'leruhfuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq954">a hero of Corinth who, on the winged horse Pegasus, slew the monster Chimera.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bellette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006578"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bellette</span></header><div>/bɛˈlɛt/ (<em>say</em> be'let) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean Mary</strong>, </div><div class="def"><span id="mq867">1909–91, Australian painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bellflower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006579"><header class="entryHeader"><span class="hw">bellflower</span></header><div>/ˈbɛlflaʊə/ (<em>say</em> 'belflowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">→ <a data-mq-recid="bigmac000010901" href="entry://campanula%23bigmac000010901"><strong>campanula</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bellhop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006585"><header class="entryHeader"><span class="hw">bellhop</span></header><div>/ˈbɛlhɒp/ (<em>say</em> 'belhop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq233">→ <a data-mq-recid="bigmac000006569" href="entry://bellboy%23bigmac000006569"><strong>bellboy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bellicose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006586"><header class="entryHeader"><span class="hw">bellicose</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bellicose" src="word_pronunciations/02138.mp3"></audio></span>/ˈbɛləkoʊs/ (<em>say</em> 'beluhkohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq474">inclined to war; warlike; pugnacious.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>bellicōsus</em>, from <em>bellum</em> war] </div><div class="deriv">–<strong>bellicosely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>bellicosity</strong> /bɛləˈkɒsəti/ (<em>say</em> beluh'kosuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac432935378"><header class="entryHeader"><span class="hw">belter</span></header><div>/ˈbɛltə/ (<em>say</em> 'beltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq15"> something worthy of admiration, especially for fast and dazzling performances.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> a singer who adopts vocal belting as their style.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq98"> <em class="label">Cricket Colloquial</em> a pitch in such condition as to favour the person batting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beltie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac892138738"><header class="entryHeader"><span class="hw">beltie</span></header><div>/ˈbɛlti/ (<em>say</em> 'beltee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq903">a belted Galloway.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006631"><header class="entryHeader"><span class="hw">belting</span></header><div>/ˈbɛltɪŋ/ (<em>say</em> 'belting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> material for belts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq299"> belts collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq209"> a belt.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq975"> → <a data-mq-recid="bigmac202207849" href="entry://vocal%20belting%23bigmac202207849"><strong>vocal belting</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq562"> <em class="label">Colloquial</em> a thrashing or beating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beltman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006632"><header class="entryHeader"><span class="hw">beltman</span></header><div>/ˈbɛltmən/ (<em>say</em> 'beltmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">beltmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq153">the member of a surf-lifesaving team who wears the belt attached to the surf-line and swims to the rescue of a person in difficulties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beltway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac682773084"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beltway</span><z><span target_id="hMzyuBlYXG">n.</span><span target_id="eBDUB49u9Q">phr.</span></z></header><div>/ˈbɛltweɪ/ (<em>say</em> 'beltway) <div abbr="n." class="chunk" id="hMzyuBlYXG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> <strong>the</strong>, the US political system, in particular the political world of Washington DC, comprising politicians, lobbyists, officials, and advisers, and viewed as insular and self-serving.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="eBDUB49u9Q">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq536"> <strong class="phr">in</strong>(<strong class="phr">side</strong>)<strong class="phr"> the Beltway</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in the political arena.</span></div><div class="etym"> [with reference to <em>Capitol Beltway</em>, a ring-road that encircles Washington, DC]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beluga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006633"><header class="entryHeader"><span class="hw">beluga</span></header><div>/bəˈlugə/ (<em>say</em> buh'loohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq683"> Also, <strong class="vs">beluga whale</strong>. the white whale, a cetacean, <em>Delphinapterus leucas</em>, chiefly arctic, having a rounded head, and white in colour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq729"> Also, <strong class="vs">beluga sturgeon</strong>, <strong class="vs">great sturgeon</strong>. a white sturgeon, <em>Huso huso</em>, of the Caspian and the Black Sea, yielding caviar and isinglass.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq249"> Also, <strong class="vs">beluga caviar</strong>. caviar yielded from roe of this fish.</span></div></span></div><div class="etym"> [Russian <em>bielukha</em>, from <em>bielo-</em> white]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006634"><header class="entryHeader"><span class="hw">belut</span></header><div>/bəˈlut/ (<em>say</em> buh'looht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">the one-gilled eel, <em>Fluta alba</em>, found in Asian rice fields but introduced into Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belvedere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006635"><header class="entryHeader"><span class="hw">belvedere</span></header><div>/ˈbɛlvədɪə/ (<em>say</em> 'belvuhdear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq712">an upper storey or any structure or building designed to afford a fine view.</span></div><div class="etym"> [Italian: beautiful view]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belvedere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac347249233"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belvedere</span></header><div>/ˈbɛlvədɪə/ (<em>say</em> 'belvuhdear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">the Vatican art gallery in Rome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belvoir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006636"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belvoir<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbɛlvwa/ (<em>say</em> 'belvwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">former name of <a data-mq-recid="bigmac000085539" href="entry://Wodonga%23bigmac000085539"><strong>Wodonga</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac180199544"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belvoir<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbɛlvwa/ (<em>say</em> 'belvwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq43">a theatre company based at the <strong>Belvoir St Theatre</strong> in Sydney; originated in the 1984 movement to save the theatre of the Nimrod Theatre Company which was to be disbanded.</span></div> Formerly (until 2010), <strong>Company B Belvoir</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belyando
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096185"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belyando</span></header><div>/bɛlˈjændoʊ/ (<em>say</em> bel'yandoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a river in central Qld, rising in the Drummond Range and flowing north into the Suttor River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BEM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006637"><header class="entryHeader"><span class="hw">BEM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq614">British Empire Medal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006638"><header class="entryHeader"><span class="hw">bema</span></header><div>/ˈbimə/ (<em>say</em> 'beemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bemata</strong> /ˈbimətə/ (<em>say</em> 'beemuhtuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq356"> a rostrum from which ancient Greek orators made speeches.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq918"> <em class="label">Greek Orthodox Church</em> the enclosed space surrounding the altar; the sanctuary or chancel.</span></div><div class="etym"> [Greek: step, platform]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bemedalled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401359247"><header class="entryHeader"><span class="hw">bemedalled</span></header><div>/bəˈmɛdld/ (<em>say</em> buh'medld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq619">adorned with medals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bemire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006642"><header class="entryHeader"><span class="hw">bemire</span></header><div>/bəˈmaɪə/ (<em>say</em> buh'muyuh), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bemired</strong>, <strong class="bold">bemiring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> to soil with mire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> to sink in mire.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000047181" href="entry://mire%23bigmac000047181"><span class="smallcaps">mire</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bemoan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006643"><header class="entryHeader"><span class="hw">bemoan</span><z><span target_id="pp3XaKe5vr">v.t.</span><span target_id="ZuGWdTqL1F">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bemoan" src="word_pronunciations/02155.mp3"></audio></span>/bəˈmoʊn/ (<em>say</em> buh'mohn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bemoan" src="word_pronunciations/02156.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="pp3XaKe5vr"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> to moan over; bewail; lament.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq873"> to express pity for.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZuGWdTqL1F">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq949"> to lament; mourn.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087829" href="entry://moan%23bigmac000087829"><span class="smallcaps">moan</span></a>; replacing Middle English <em>bemene</em>(<em>n</em>), Old English <em>bemænan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>bemoaner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bemuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006644"><header class="entryHeader"><span class="hw">bemuse</span></header><div>/bəˈmjuz/ (<em>say</em> buh'myoohz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bemused</strong>, <strong class="bold">bemusing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq485">to confuse; stupefy: <em class="example asterisk">* <em>His two days without sleep … had now begun to transform his lightheadedness into a fatigue which bemused him like a drug.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj koch</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048828" href="entry://muse%23bigmac000048828"><span class="smallcaps">muse</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bemusement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bemused
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104673"><header class="entryHeader"><span class="hw">bemused</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bemused" src="word_pronunciations/02157.mp3"></audio></span>/bəˈmjuzd/ (<em>say</em> buh'myoohzd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bemused" src="word_pronunciations/02158.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq321"> confused; muddled; stupefied.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq851"> lost in thought; preoccupied.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ben
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006645"><header class="entryHeader"><span class="hw">ben<sup>1</sup></span></header><div>/bɛn/ (<em>say</em> ben) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq954"> a tree, <em>Moringa oleifera</em>, of Arabia, India, and elsewhere, bearing a winged seed which yields an oil (<strong>oil of ben</strong>), used in extracting flower perfumes, lubricating delicate machinery, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq912"> the seed of such a tree.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>bān</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000006646"><header class="entryHeader"><span class="hw">ben<sup>2</sup></span></header><div>/bɛn/ (<em>say</em> ben) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq090">a mountain peak.</span></div><div class="etym"> [Scottish Gaelic <em>beann</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bellyflop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac498562980"><header class="entryHeader"><span class="hw">bellyflop</span><z><span target_id="6YPygmwiTZ">n.</span><span target_id="440lSPFBBJ">v.i.</span></z></header><div>/ˈbɛliflɒp/ (<em>say</em> 'beleeflop) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="6YPygmwiTZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> → <a data-mq-recid="bigmac000006618" href="entry://belly%20flop%23bigmac000006618"><strong>belly flop</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="440lSPFBBJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq731"> → <a data-mq-recid="bigmac234793774" href="entry://belly-flop%23bigmac234793774"><strong>belly-flop</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bellyland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047008"><header class="entryHeader"><span class="hw">bellyland</span></header><div>/ˈbɛlilænd/ (<em>say</em> 'beleeland) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq505">to land an aircraft without undercarriage, on the belly of the fuselage.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bellylanding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bellytank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac311271333"><header class="entryHeader"><span class="hw">bellytank</span></header><div>/ˈbɛlitæŋk/ (<em>say</em> 'beleetangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">the tank holding water, foam, etc., on the underside of a helitanker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belmondo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006622"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belmondo</span></header><div>/bɛlˈmɒndoʊ/ (<em>say</em> bel'mondoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean-Paul Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq316">1933–2021, French film actor; films include <em>A Bout de Souffle</em> (1960) and <em>Borsalino</em> (1970).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belmont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096182"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belmont</span></header><div>/ˈbɛlmɒnt/ (<em>say</em> 'belmont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> a town in NSW on Lake Macquarie near Newcastle; timber industry and coal mining.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> a racecourse in Perth, WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belmopan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091766"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belmopan</span></header><div>/ˈbɛlməpæn/ (<em>say</em> 'belmuhpan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">the capital of Belize, about 80 km inland; founded in 1970.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac773826189"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Belo" src="word_pronunciations/02141.mp3"></audio></span>/ˈbɛloʊ/ (<em>say</em> 'beloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Carlos Filipe Ximenes</strong> /ˈkalɒs fiˈlipeɪ ʃəˈmɛnɛz/ (<em>say</em> 'kahlos fee'leepay shuh'menez), </div><div class="def"><span id="mq243">born 1948, Timorese Roman Catholic bishop and promoter of independence for Timor-Leste; shared 1996 Nobel Peace prize with Jose Ramos-Horta.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belomancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105358"><header class="entryHeader"><span class="hw">belomancy</span></header><div>/ˈbɛləmænsi/ (<em>say</em> 'beluhmansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">divination using arrows.</span></div><div class="etym"> [late Greek <em>belomantia</em>, from <em>belos</em> arrow + <a data-mq-recid="bigmac000044800" href="entry://-mancy%23bigmac000044800"><span class="smallcaps">-mancy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099337"><header class="entryHeader"><span class="hw">belong</span><z><span target_id="ZaNODAmo4e">v.i.</span><span target_id="tmpNTdIwN0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of belong" src="word_pronunciations/02147.mp3"></audio></span>/bəˈlɒŋ/ (<em>say</em> buh'long), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of belong" src="word_pronunciations/02148.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZaNODAmo4e"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> to be usually or rightly placed: <em class="example">the knives belong in the drawer.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq602"> to have the proper social qualifications: <em class="example">he doesn’t belong.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq737"> to be proper or due.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tmpNTdIwN0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq110"> <strong class="phr">belong to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq287"> to bear a relation to as a member, adherent, inhabitant, etc.: <em class="example">to belong to the soccer club.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq342"> to be the property of: <em class="example">the book belongs to him.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq465"> to be an appurtenance, adjunct, or part of: <em class="example">that lid belongs to this jar.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq134"> to be a property, function, or concern of: <em class="example">attributes which belong to nature.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>belonge</em>(<em>n</em>), from <a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <em>longen</em> belong (adjective), aphetic variant of dialect <em>along</em>, Old English <em>gelang</em> belonging to]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belonga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136997151"><header class="entryHeader"><span class="hw">belonga</span></header><div>/bəˈlɒŋə/ (<em>say</em> buh'longuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">(a representation in writing of pidgin English, indicating possession): <em class="example">horse belonga you.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belonging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006623"><header class="entryHeader"><span class="hw">belonging</span></header><div>/bəˈlɒŋɪŋ/ (<em>say</em> buh'longing), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> relationship; affinity: <em class="example">a sense of belonging.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> (<em>plural</em>) possessions; goods; personal effects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belorussia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093074"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belorussia</span></header><div>/ˌbjɛloʊˈrʌʃə/ (<em>say</em> .byeloh'rushuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">→ <a data-mq-recid="bigmac000090399" href="entry://Belarus%23bigmac000090399"><strong>Belarus</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Belorussian</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beloved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006625"><header class="entryHeader"><span class="hw">beloved</span><z><span target_id="wOmRCxoBPU">adj.</span><span target_id="9eEKiGbvyn">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beloved" src="word_pronunciations/02149.mp3"></audio></span>/bəˈlʌvəd/ (<em>say</em> buh'luvuhd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beloved" src="word_pronunciations/02151.mp3"></audio></span>/-ˈlʌvd/ (<em>say</em> -'luvd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beloved" src="word_pronunciations/02150.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="adj." class="chunk" id="wOmRCxoBPU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> greatly loved; dear to the heart.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9eEKiGbvyn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq507"> someone who is greatly loved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
below
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102505"><header class="entryHeader"><span class="hw">below</span><z><span target_id="6Ic8hdeJhN">adv.</span><span target_id="hPIbqc8B7T">prep.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of below" src="word_pronunciations/02152.mp3"></audio></span>/bəˈloʊ/ (<em>say</em> buh'loh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of below" src="word_pronunciations/02153.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="adv." class="chunk" id="6Ic8hdeJhN"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> in or to a lower place; lower down; beneath.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq407"> on or to a lower floor; downstairs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq620"> at a later point on a page or in writing: <em class="example">see the statistics below.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq617"> in a lower rank or grade: <em class="example">she was demoted to the class below.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq772"> <em class="label">Archaic</em> on earth: <em class="example">poor mortals here below.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq860"> <em class="label">Archaic</em> in hell or the infernal regions.</span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="hPIbqc8B7T">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq519"> lower down than: <em class="example">below the knee.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq688"> lower in rank, degree, amount, rate, etc., than: <em class="example">below cost.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq351"> too low or base to be worthy of.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq842"> downstream of: <em class="example">below the bridge.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bilooghe</em> by low. See <a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000101107" href="entry://low%23bigmac000101107"><span class="smallcaps">low<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belsen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006627"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belsen</span></header><div>/ˈbɛlsən/ (<em>say</em> 'belsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">a village in north-western Germany (formerly in West Germany); the site of a Nazi concentration camp during World War II.</span></div> Also, <strong class="vs">Bergen-Belsen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belshazzar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006629"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belshazzar</span></header><div>/bɛlˈʃæzə/ (<em>say</em> bel'shazuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq820">son of Nebuchadnezzar, and king of Babylonia. Daniel 5.</span></div> Also, <strong class="vs">Balthazar</strong>. <div class="etym">[Hebrew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beltana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096184"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beltana</span></header><div>/bɛlˈtænə/ (<em>say</em> bel'tanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a small town in eastern SA north-north-west of Port Augusta; pastoral district, formerly camel depot used by explorers and construction workers.</span></div><div class="etym"> [Kuyani]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beltane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087935"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beltane</span></header><div>/ˈbɛlteɪn/ (<em>say</em> 'beltayn), /-tən/ (<em>say</em> -tuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> an ancient Celtic festival observed on May Day in Scotland and Ireland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq47"> (in Wicca, neo-paganism, etc.) one of the four greater sabbats, celebrating the beginning of summer, held on or near 31 October in the Southern Hemisphere and 30 April in the Northern Hemisphere. Compare <a data-mq-recid="bigmac246166646" href="entry://Imbolc%23bigmac246166646"><strong>Imbolc</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac784197897" href="entry://Samhain%23bigmac784197897"><strong>Samhain</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac592335292" href="entry://Lughnasadh%23bigmac592335292"><strong>Lughnasadh</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Beltaine</strong>. <div class="etym">[Middle Scottish, from Gaelic <em>bealltainn</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belligerence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006587"><header class="entryHeader"><span class="hw">belligerence</span></header><div>/bəˈlɪdʒərəns/ (<em>say</em> buh'lijuhruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq496"> warlike nature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq578"> the state or act of carrying on war; warfare.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq047"> the state of being actually at war.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq126"> an attitude of aggression or argumentativeness.</span></div> Also, <strong class="vs">belligerency</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belligerent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104730"><header class="entryHeader"><span class="hw">belligerent</span><z><span target_id="j2qCu0fPIs">adj.</span><span target_id="LOLB2Ch6V3">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of belligerent" src="word_pronunciations/02139.mp3"></audio></span>/bəˈlɪdʒərənt/ (<em>say</em> buh'lijuhruhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="j2qCu0fPIs"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> warlike; given to waging war.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq534"> waging war; engaged in war: <em class="example">the belligerent powers.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq249"> relating to war, or to those engaged in war: <em class="example asterisk">* <em>On the one hand the Aborigines were British subjects; at the same time they had been dealt with on occasion ‘avowedly upon the principle of enforcing belligerent rights against a public enemy’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cd rowley</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq916"> aggressive; argumentative: <em class="example asterisk">* <em>For Sweeney and Nimmo this reaction was understandable, for they were new to industrial relations and unused to the belligerent coloratura of union rhetoric.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LOLB2Ch6V3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq297"> a state or nation at war, or a member of the military forces of such a state.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>belligerans</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>belligerently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bellingen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096180"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bellingen</span></header><div>/ˈbɛləndʒən/ (<em>say</em> 'beluhnjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">a town and shire in north-eastern NSW; dairy and beef cattle and fruit-growing district.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bellinger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096181"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bellinger</span></header><div>/ˈbɛləndʒə/ (<em>say</em> 'beluhnjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">a river in north-eastern NSW flowing from the New England and Dorrigo National Parks to join the Kalang River and thence the Pacific ocean. 115 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bellingshausen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006588"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bellingshausen</span></header><div>/ˈbɛlɪŋzhaʊzən/ (<em>say</em> 'belingz-howzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Fabian Gottlieb von</strong> /ˌfabian ˈgɒtlip fɒn/ (<em>say</em> .fahbeeahn 'gotleep fon), </div><div class="def"><span id="mq817">1778–1852, Russian explorer and commander of the first expedition to circumnavigate Antarctica.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bellini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006589"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bellini</span></header><div>/bəˈlini/ (<em>say</em> buh'leenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vincenzo</strong> /vinˈtʃɛntsoʊ/ (<em>say</em> veen'chentsoh), </div><div class="def"><span id="mq095">1801–35, Italian composer of opera, known especially for <em>Norma</em> (1831).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bellman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006594"><header class="entryHeader"><span class="hw">bellman</span></header><div>/ˈbɛlmən/ (<em>say</em> 'belmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bellmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq011">(formerly) a man who carried or rang a bell, especially a town crier or watchman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belloc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006598"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belloc</span></header><div>/ˈbɛlək/ (<em>say</em> 'beluhk), /-ɒk/ (<em>say</em> -ok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hilaire</strong> /hɪˈlɛə/ (<em>say</em> hi'lair), </div><div class="def"><span id="mq265">1870–1953, British author, poet, and Roman Catholic polemicist, born in France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bellona
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006599"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bellona</span></header><div>/bəˈloʊnə/ (<em>say</em> buh'lohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq055">the goddess of war (sister or wife of Mars).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bellow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100007"><header class="entryHeader"><span class="hw">bellow</span><z><span target_id="WK2QuoYwmi">v.i.</span><span target_id="jfMM3rCJW3">v.t.</span><span target_id="JvO4uJkGjU">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bellow" src="word_pronunciations/02141.mp3"></audio></span>/ˈbɛloʊ/ (<em>say</em> 'beloh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="WK2QuoYwmi"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> to make a hollow, loud, animal cry, as a bull or cow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq737"> to roar; bawl: <em class="example">bellowing with rage.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="jfMM3rCJW3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq409"> to utter in a loud deep voice: <em class="example">to bellow forth an answer.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JvO4uJkGjU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq780"> the act or sound of bellowing.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>belwe</em>(<em>n</em>), apparently blend of Old English <em>bellan</em> <a data-mq-recid="bigmac000100006" href="entry://bell%23bigmac000100006"><span class="smallcaps">bell<sup>2</sup></span></a> and <em>bylgan</em> bellow] </div><div class="deriv">–<strong>bellower</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bellow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006600"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bellow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bellow" src="word_pronunciations/02141.mp3"></audio></span>/ˈbɛloʊ/ (<em>say</em> 'beloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saul</strong>, </div><div class="def"><span id="mq660">1915–2005, US novelist and playwright, born in Canada; Nobel prize for literature 1976.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bellows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006601"><header class="entryHeader"><span class="hw">bellows</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bellows" src="word_pronunciations/02140.mp3"></audio></span>/ˈbɛloʊz/ (<em>say</em> 'belohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>construed as singular or plural</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> an instrument or machine for producing a strong current of air, as for a draught for a fire or sounding an organ or other musical instrument, consisting essentially of an air chamber which can be expanded to draw in air through a valve and contracted to expel the air through a tube or tubes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq269"> anything resembling or suggesting a bellows, as the collapsible part of a camera or enlarger.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>belwes</em>, plural, Old English <em>belg</em> shortened form of <em>blǣst-belg</em> blast-bag; compare <a data-mq-recid="bigmac000100999" href="entry://belly%23bigmac000100999"><span class="smallcaps">belly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bellowser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac856233008"><header class="entryHeader"><span class="hw">bellowser</span></header><div>/ˈbɛloʊzə/ (<em>say</em> 'belohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq069">a sentence of transportation for life.</span></div><div class="etym"> [figurative use of British dialect (Yorkshire) <em>bellowser</em> a violent blow sufficient to take away one’s breath]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bellpull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006603"><header class="entryHeader"><span class="hw">bellpull</span></header><div>/ˈbɛlpʊl/ (<em>say</em> 'belpool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">a rope or handle for sounding a bell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bellpush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006604"><header class="entryHeader"><span class="hw">bellpush</span></header><div>/ˈbɛlpʊʃ/ (<em>say</em> 'belpoosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">a button for operating an electric bell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bellringer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006605"><header class="entryHeader"><span class="hw">bellringer</span></header><div>/ˈbɛlrɪŋə/ (<em>say</em> 'belringuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq920"> someone who rings church bells.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq818"> a performer playing musical handbells.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bellringing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belltower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006610"><header class="entryHeader"><span class="hw">belltower</span></header><div>/ˈbɛltaʊə/ (<em>say</em> 'beltowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">→ <a data-mq-recid="bigmac000010899" href="entry://campanile%23bigmac000010899"><strong>campanile</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bellwether
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006612"><header class="entryHeader"><span class="hw">bellwether</span><z><span target_id="L8Xn9DjcOt">n.</span><span target_id="Z0AfbCO9Dq">adj.</span></z></header><div>/ˈbɛlwɛðə/ (<em>say</em> 'belwedhuh) <div abbr="n." class="chunk" id="L8Xn9DjcOt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> a wether or other male sheep which leads the flock, on which a bell is hung to facilitate tracking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq160"> a person whom others follow blindly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq367"> a social group which is the leader in a particular trend, thus indicating directions for the future for the mass of people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Z0AfbCO9Dq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq725"> of or relating to such a group: <em class="example">a bellwether electorate.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100999"><header class="entryHeader"><span class="hw">belly</span><z><span target_id="7fikBtkRT8">n.</span><span target_id="TPyurAVIAF">v.i.</span><span target_id="zllH7DqDMI">v.t.</span><span target_id="Yqf5KiWBM5">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of belly" src="word_pronunciations/02143.mp3"></audio></span>/ˈbɛli/ (<em>say</em> 'belee) <div abbr="n." class="chunk" id="7fikBtkRT8"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bellies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> the front or underpart of a vertebrate body from the breastbone to the pelvis, containing the abdominal viscera; the abdomen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq892"> the stomach with its adjuncts.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq457"> appetite for food; gluttony.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq794"> the womb.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq266"> the inside or interior of anything: <em class="example">the belly of a ship.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq810"> a protuberant or bulging surface of anything: <em class="example">the belly of a flask.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq418"> <em class="label">Archery</em> the curved inner side of the bow.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq989"> <em class="label">Anatomy</em> the fleshy part of a muscle.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq562"> Also, <strong class="vs">belly cut</strong>. <em class="label">Timber Industry</em> a cut or scarf made in a tree on the side it is expected to fall.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq292"> the front, inner, or undersurface or part (opposed to <em>back</em>).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq835"> (<em>plural</em>) belly-wool of sheep: <em class="example asterisk">* <em>So – apart from the first rough division into ‘locks’, ‘bellies’ and ‘fleeces’ – the fleece itself now lies subdivided into three parts</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">c.e.w. bean</span>, <span class="smallcaps">1910</span>.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="12"> <span id="mq117"> <em class="label">Music</em> the front surface of a violin or similar instrument, bearing the strings.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">bellied</strong>, <strong class="bold">bellying</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="TPyurAVIAF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq224"> to swell out.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zllH7DqDMI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq827"> to cause to bulge.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq558"> to shear the wool from the belly of the sheep, before shearing the main fleece.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Yqf5KiWBM5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq637"> <strong class="phr">go belly up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to fail: <em class="example">the business went belly up after devaluation.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bely</em>, Old English <em>belig</em> bag, skin, variant of <em>belg</em>, whence <em>bellow</em>(<em>s</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bellyache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100127"><header class="entryHeader"><span class="hw">bellyache</span><z><span target_id="J4eW2cSMJF">n.</span><span target_id="Of3JXy5MTE">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bellyache" src="word_pronunciations/02142.mp3"></audio></span>/ˈbɛlieɪk/ (<em>say</em> 'beleeayk) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="J4eW2cSMJF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq375"> a pain in the stomach, especially colic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq289"> a cause of discontent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq807"> a complaint.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Of3JXy5MTE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq760"> (<strong class="bold">bellyached</strong>, <strong class="bold">bellyaching</strong>) to complain or grumble.</span></div><div class="etym"> [US slang (1880s)] </div><div class="deriv">–<strong>bellyacher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bellyaching</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benadryl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006647"><header class="entryHeader"><span class="hw">benadryl</span></header><div>/ˈbɛnədrɪl/ (<em>say</em> 'benuhdril) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">an antihistamine drug, diphenhydramine hydrochloride, used to treat allergies.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Benalla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096186"><header class="entryHeader"><span class="hw">Benalla</span></header><div>/bəˈnælə/ (<em>say</em> buh'naluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">a city in north-eastern Victoria; commercial and farming centre; gliding centre.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Benares
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006649"><header class="entryHeader"><span class="hw">Benares</span></header><div>/bəˈnarəz/ (<em>say</em> buh'nahruhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092947" href="entry://Varanasi%23bigmac000092947"><strong>Varanasi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Benaud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006650"><header class="entryHeader"><span class="hw">Benaud</span></header><div>/ˈbɛnoʊ/ (<em>say</em> 'benoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richie</strong> (<em>Richard Benaud</em>), </div><div class="def"><span id="mq409">1930–2015, Australian Test cricketer and journalist.</span></div> <div class="backshade"><strong>Richie Benaud</strong> was born in Sydney, NSW, and first played for Australia in the 1951–52 series against the West Indies. A leg spinner and capable batsman, Benaud played in 63 Tests, 28 as captain, and was the first Australian to take 200 wickets and score 2000 runs in Test cricket. As captain of Australia in 1958–61 he never lost a series. After his retirement from Test cricket in 1964 he worked as a cricket journalist and broadcaster and wrote several books, including <em>Anything but…an Autobiography</em> (1995).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bench
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087495"><header class="entryHeader"><span class="hw">bench</span><z><span target_id="ELritwpVUY">n.</span><span target_id="X9hWd2aRJI">adj.</span><span target_id="uzKhXSPAWj">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bench" src="word_pronunciations/02160.mp3"></audio></span>/bɛntʃ/ (<em>say</em> bench) <div abbr="n." class="chunk" id="ELritwpVUY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> a long seat with or without a back to accommodate several people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq711"> a seat on which members sit in a house of parliament.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq877"> a seat occupied by a person in their official capacity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq403"> the strong work table of a carpenter, mechanic, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq764"> → <a data-mq-recid="bigmac000040368" href="entry://kitchen%20bench%23bigmac000040368"><strong>kitchen bench</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq519"> a platform on which animals are placed for exhibition, especially at a dog show.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq557"> → <a data-mq-recid="bigmac000006817" href="entry://berm%23bigmac000006817"><strong>berm</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000006817" href="entry://berm%23mq520">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq867"> <em class="label">Mining</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq336"> a step or working elevation in a mine.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq217"> a shelf formed in working an open excavation on more than one level.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq442"> <em class="label">Physical Geography</em> a flat, terrace-like tract of land on a valley slope above the stream bed, or along a coast above the level of sea or lake.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq286"> <strong>the bench</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq617"> the position or office of a judge: <em class="example">appointed to the bench.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq682"> the body of persons sitting as judges.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq783"> <em class="label">Sport</em> the reserve players present at a game.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="X9hWd2aRJI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq765"> (of tools) attached to or used on a bench: <em class="example">bench drill.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uzKhXSPAWj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq368"> to furnish with benches.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq290"> to seat on a bench.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq281"> to place in exhibition: <em class="example">to bench a dog.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq497"> <em class="label">Sport</em> to relegate to the bench.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq364"> <em class="label">Weightlifting</em> → <a data-mq-recid="bigmac000006656" href="entry://bench%20press%23bigmac000006656"><strong>bench press</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000006656" href="entry://bench%20press%23mq268">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq880"> <em class="label">Colloquial</em> to string along (a romantic partner), never making any commitment but at the same time appearing to be emotionally engaged.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>benc</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000098274" href="entry://bank%23bigmac000098274"><span class="smallcaps">bank<sup>2</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000005568" href="entry://bank%23bigmac000005568"><span class="smallcaps">bank<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>benchless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>benching</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benchman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006655"><header class="entryHeader"><span class="hw">benchman</span></header><div>/ˈbɛntʃmən/ (<em>say</em> 'benchmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">benchmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq211">the operator working the sawbench of a mill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benchmark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090512"><header class="entryHeader"><span class="hw">benchmark</span><z><span target_id="SzgBCIOaAc">n.</span><span target_id="O8T2zAPSgx">adj.</span><span target_id="YjcUFfjSxG">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of benchmark" src="word_pronunciations/02159.mp3"></audio></span>/ˈbɛntʃmak/ (<em>say</em> 'benchmahk) <div abbr="n." class="chunk" id="SzgBCIOaAc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq219"> <em class="label">Surveying</em> a point of known elevation, usually a mark cut into some durable material, as stone or a concrete post with a bronze plate, to serve as a reference point in running a line of levels for the determination of elevations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq407"> a point of reference from which quality, excellence, quantity, etc., is measured: <em class="example asterisk">* <em>He looked to be about forty-five – a lot younger than my father, whom I always used as a benchmark for the years.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">t.a.g. hungerford</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="O8T2zAPSgx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq769"> of or relating to, or resulting in a benchmark.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YjcUFfjSxG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq312"> to set a benchmark for: <em class="example">this case will benchmark all future judgements in the wages area.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benchmarking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac353420461"><header class="entryHeader"><span class="hw">benchmarking</span></header><div>/ˈbɛntʃmakɪŋ/ (<em>say</em> 'benchmahking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">the practice whereby companies compare their performance in a variety of different management and manufacturing fields with that of other companies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benchtop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006657"><header class="entryHeader"><span class="hw">benchtop</span><z><span target_id="fESbznviLz">n.</span><span target_id="JjrtV3rW1r">adj.</span></z></header><div>/ˈbɛntʃtɒp/ (<em>say</em> 'benchtop) <div abbr="n." class="chunk" id="fESbznviLz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> a flat surface, especially in a kitchen, workshop, etc., usually comprising a piece of thick wood or a sheet of stainless steel to provide a durable work area.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> → <a data-mq-recid="bigmac214492540" href="entry://countertop%23bigmac214492540"><strong>countertop</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JjrtV3rW1r">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq845"> of or relating to something designed to fit into or sit on a benchtop, as a cooktop, computer, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bendee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006660"><header class="entryHeader"><span class="hw">bendee</span></header><div>/ˈbɛndi/ (<em>say</em> 'bendee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">a tree of Qld and the NT, <em>Acacia catenulata</em>, which grows in stony, shallow soil and which has a deeply-fluted trunk.</span></div><div class="etym"> [Australian Aboriginal; (? Qld language)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099338"><header class="entryHeader"><span class="hw">bender</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bender" src="word_pronunciations/02161.mp3"></audio></span>/ˈbɛndə/ (<em>say</em> 'benduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> someone or something that bends.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> <em class="label">Colloquial</em> a heavy bout of alcoholic consumption to the point of intoxication, usually lasting several days and involving loss of control: <em class="example asterisk">* <em>Of course, he’ll booze any time, but he gets on a proper bender every few months</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq081"> <em class="label">Colloquial</em> a session or period of excessive indulgence, especially of something harmful: <em class="example">a gambling bender; </em><em class="example">a drug bender. </em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq231"> an imaginary character who has supernatural powers to summon an element to their defence: <em class="example">fire bender; </em><em class="example">water bender.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104735" href="entry://bend%23bigmac000104735"><span class="smallcaps">bend<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000099338" href="#mq306">2</a> originally US (1840s) ? <em>bend the elbow</em> (<a data-mq-recid="bigmac000104735" href="entry://bend%23bigmac000104735"><span class="smallcaps">bend<sup>1</sup></span></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000104735" href="entry://bend%23mq233">19</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bendigo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096187"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bendigo</span></header><div>/ˈbɛndəgoʊ/ (<em>say</em> 'benduhgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">a city in central Victoria; major commercial centre; pastoral and manufacturing industries.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Bendigo</strong> area is in territory traditionally inhabited by the Djadjawurung people. The city owes its development to the discovery of payable gold on a sheep run in 1851. This subsequently became Victoria’s greatest goldfield, producing 205 882 170 grams in 1856, its peak year. Development of quartz-reef mining from 1870 generated new wealth, which led to further growth of the city. Large-scale mining ceased in 1954. The town’s unusual name was that of a local prize-fighter who was nicknamed Bendigo after a famous British boxer of the time, William Abednego Thompson. In 1885 the city was officially named Sandhurst, but Bendigo was restored by popular demand in 1891. Tourism is now an important industry, based on the gold-rush legacy and the attractions of the surrounding wine-producing region. It also remains a major commercial centre, with pastoral and manufacturing industries. The Bendigo Art Gallery, established in 1887, is one of the oldest and largest regional galleries in Australia and has a major collection.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bendjedid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094110"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bendjedid</span></header><div>/bɛndʒəˈdid/ (<em>say</em> benjuh'deed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Chadli</strong>, </div><div class="def"><span id="mq265">1929–2012, Algerian army officer and politician; fought for independence from France; president of Algeria 1979–91.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bends
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006663"><header class="entryHeader"><span class="hw">bends</span></header><div>/bɛndz/ (<em>say</em> bendz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq183">a disorder involving the formation of nitrogen bubbles in the blood and caused by a too rapid decrease in the pressure to which the body is subjected, sometimes fatal if untreated; found in divers who have surfaced too quickly, pilots of unpressurised aircraft, workers in compressed air, etc., and characterised by pains in the lungs, the limbs and joints, and the adoption of a bent position; decompression sickness; caisson disease.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000104735" href="entry://bend%23bigmac000104735"><span class="smallcaps">bend<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bendy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006665"><header class="entryHeader"><span class="hw">bendy</span></header><div>/ˈbɛndi/ (<em>say</em> 'bendee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">bendier</strong>, <strong class="bold">bendiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> liable to bend; pliable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq904"> designed to bend.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq703"> full of twists or bends; winding: <em class="example">a bendy road.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>bendiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bene-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006667"><header class="entryHeader"><span class="hw">bene-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq488">a word element meaning ‘well’, as in <em>benediction</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin, combining form of <em>bene</em> (adverb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beneath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006668"><header class="entryHeader"><span class="hw">beneath</span><z><span target_id="sz33oZvN1E">adv.</span><span target_id="wrtrgUnNBh">prep.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beneath" src="word_pronunciations/02163.mp3"></audio></span>/bəˈniθ/ (<em>say</em> buh'neeth), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beneath" src="word_pronunciations/02164.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="adv." class="chunk" id="sz33oZvN1E"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> below; in a lower place, position, state, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq461"> underneath: <em class="example">the heaven above and the earth beneath.</em></span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="wrtrgUnNBh">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq500"> below; under: <em class="example">beneath the same roof.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq537"> farther down than; underneath; lower in place than.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq778"> lower down on a slope than: <em class="example">beneath the crest of a hill.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq878"> inferior in position, power, etc., to: <em class="example">a captain is beneath a major.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq669"> unworthy of; below the level or dignity of: <em class="example">beneath contempt.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>benethe</em>, Old English <em>beneoþan</em>, from <em>be</em> by + <em>neoþan</em> below]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Benedict
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac760818910"><header class="entryHeader"><span class="hw">Benedict</span></header><div>/ˈbɛnədɪkt/ (<em>say</em> 'benuhdikt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> <strong>Saint</strong>, 480?–543?, Italian monk; founded the Benedictine order.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq907"> the name adopted by 16 popes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benedictine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac257386067"><header class="entryHeader"><span class="hw">benedictine</span></header><div>/ˌbɛnəˈdɪktin/ (<em>say</em> .benuh'dikteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq390">a French liqueur originally made by Benedictine monks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Benedictine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099170"><header class="entryHeader"><span class="hw">Benedictine</span><z><span target_id="jnJBpYkirh">n.</span><span target_id="uSa34bCRpS">adj.</span></z></header><div>/ˌbɛnəˈdɪktin/ (<em>say</em> .benuh'dikteen) <div abbr="n." class="chunk" id="jnJBpYkirh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> a member of an order of Christian monks founded at Monte Cassino, between Rome and Naples, by St Benedict about AD 530, or of various congregations of nuns following his rule. The rules of the order (<strong>Benedictine rule</strong>) enjoined silence and useful employment when not in divine service.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="uSa34bCRpS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq621"> relating to St Benedict or to an order following his rule.</span></div><div class="etym"> [French <em>bénédictin</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benediction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006671"><header class="entryHeader"><span class="hw">benediction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of benediction" src="word_pronunciations/02165.mp3"></audio></span>/bɛnəˈdɪkʃən/ (<em>say</em> benuh'dikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> the act of uttering a blessing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq403"> the form of blessing pronounced by an officiating minister, as at the close of Christian worship.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq264"> a short service of Christian worship centring on a solemn blessing with the Eucharistic bread.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq040"> a ceremony by which things are set aside for sacred uses, as a church, vestments, bells, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq152"> the advantage conferred by blessing; a mercy or benefit.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>benedictio</em>, from <em>benedīcere</em> bless, speak well of] </div><div class="deriv">–<strong>benedictional</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>benedictory</strong> /bɛnəˈdɪktəri/ (<em>say</em> benuh'diktuhree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Benedictus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006673"><header class="entryHeader"><span class="hw">Benedictus</span></header><div>/bɛnəˈdɪktəs/ (<em>say</em> benuh'diktuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Christianity</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> the short canticle or hymn beginning in Latin ‘Benedictus qui venit in nomine Domini’, and in English ‘Blessed is He that cometh in the name of the Lord’.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq760"> the canticle or hymn beginning in Latin ‘Benedictus Dominus Deus Israel’, and in English ‘Blessed be the Lord God of Israel’.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq292"> a musical setting of either of these canticles.</span></div><div class="etym"> [Latin: past participle, blessed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benefaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006674"><header class="entryHeader"><span class="hw">benefaction</span></header><div>/bɛnəˈfækʃən/ (<em>say</em> benuh'fakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> the act of conferring a benefit; doing good.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq017"> the benefit conferred; charitable donation.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>benefactio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benefactor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006675"><header class="entryHeader"><span class="hw">benefactor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of benefactor" src="word_pronunciations/02166.mp3"></audio></span>/ˈbɛnəfæktə/ (<em>say</em> 'benuhfaktuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of benefactor" src="word_pronunciations/02167.mp3"></audio></span>/bɛnəˈfæktə/ (<em>say</em> benuh'faktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> someone who confers a benefit; kindly helper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq931"> someone who makes a bequest or endowment.</span></div><div class="etym"> [Latin] </div><div class="deriv">–<strong>benefactress</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benefice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006676"><header class="entryHeader"><span class="hw">benefice</span><z><span target_id="IBvhxubXMs">n.</span><span target_id="IqnAqfWnv4">v.t.</span></z></header><div>/ˈbɛnəfəs/ (<em>say</em> 'benuhfuhs) <em class="label">Christian Church</em><div abbr="n." class="chunk" id="IBvhxubXMs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> a church office which yields an income to its holder; an ecclesiastical living.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq352"> the revenue itself.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="IqnAqfWnv4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq796"> (<strong class="bold">beneficed</strong>, <strong class="bold">beneficing</strong>) to invest with a benefice or ecclesiastical living.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>beneficium</em> benefit, favour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beneficence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006677"><header class="entryHeader"><span class="hw">beneficence</span></header><div>/bəˈnɛfəsəns/ (<em>say</em> buh'nefuhsuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq679"> the doing of good; active goodness or kindness; charity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq121"> beneficent act or gift; benefaction.</span></div><div class="etym"> [Old French, from Latin <em>beneficentia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beneficent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006678"><header class="entryHeader"><span class="hw">beneficent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beneficent" src="word_pronunciations/02168.mp3"></audio></span>/bəˈnɛfəsənt/ (<em>say</em> buh'nefuhsuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq481">doing good or causing good to be done; conferring benefits; kindly in action or purpose.</span></div> <div class="deriv">–<strong>beneficently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beneficial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006679"><header class="entryHeader"><span class="hw">beneficial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beneficial" src="word_pronunciations/02169.mp3"></audio></span>/bɛnəˈfɪʃəl/ (<em>say</em> benuh'fishuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq047"> conferring benefit; advantageous; helpful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq737"> helpful in the meeting of needs: <em class="example">a beneficial association.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq562"> involving the personal enjoyment of proceeds: <em class="example">a beneficial owner.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>beneficiālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>beneficially</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>beneficialness</strong>, <strong>beneficiality</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beneficiary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006680"><header class="entryHeader"><span class="hw">beneficiary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beneficiary" src="word_pronunciations/02170.mp3"></audio></span>/bɛnəˈfɪʃəri/ (<em>say</em> benuh'fishuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">beneficiaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq114"> someone who receives benefits, profits, or advantages.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq935"> <em class="label">Law</em> a person designated as the recipient of funds or other property under a trust, will, insurance policy, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq508"> <em class="label">Ecclesiastical</em> the holder of a benefice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beneficiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac778839819"><header class="entryHeader"><span class="hw">beneficiate</span></header><div>/bɛnəˈfɪʃieɪt/ (<em>say</em> benuh'fisheeayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">beneficiated</strong>, <strong class="bold">beneficiating</strong>)<br/> <em class="label">Mining</em> </div><div class="def"><span id="mq815">to dress or process (ores) as by reducing the size of the pieces or removing unwanted constituents, thereby improving overall quality.</span></div> <div class="deriv">–<strong>beneficiation</strong> /bɛnəˌfɪʃiˈeɪʃən/ (<em>say</em> benuh.fishee'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beneficiation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006681"><header class="entryHeader"><span class="hw">beneficiation</span></header><div>/ˌbɛnəfɪʃiˈeɪʃən/ (<em>say</em> .benuhfishee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mining</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq493"> the dressing or processing of ores to regulate the size of the product, remove unwanted constituents and improve the quality, purity or assay grade.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> concentration or other preparation of ore for smelting by drying, flotation, or magnetic separation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benefit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006682"><header class="entryHeader"><span class="hw">benefit</span><z><span target_id="7JCwxIgaPp">n.</span><span target_id="a0eMceKeD9">v.t.</span><span target_id="nK6A87j6Kr">v.i.</span><span target_id="Dr916q6DXZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of benefit" src="word_pronunciations/02171.mp3"></audio></span>/ˈbɛnəfət/ (<em>say</em> 'benuhfuht) <div abbr="n." class="chunk" id="7JCwxIgaPp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> an act of kindness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> anything that is for the good of a person or thing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq890"> a theatrical performance or other public entertainment to raise money for a worthy purpose.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq104"> a payment or other assistance given by an insurance company, mutual benefit society, or public agency.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq83"> a beneficial outcome: <em class="example">ease of transport as a benefit of working close to home.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">benefited</strong> <em>or</em> <strong class="bold">benefitted</strong>, <strong class="bold">benefiting</strong> <em>or</em> <strong class="bold">benefitting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="a0eMceKeD9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq379"> to do good to; be of service to.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nK6A87j6Kr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq730"> to gain advantage; make improvement.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Dr916q6DXZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq4"> <strong class="phr">have the benefit of</strong>, to gain an advantage from: <em class="example">to have the benefit of the experience of others.</em></span></div><div class="etym"> [partial Latinisation of Middle English <em>benfet</em>, from Anglo-French, from Latin <em>benefactum</em>, from <em>bene</em> <a data-mq-recid="bigmac000006667" href="entry://bene-%23bigmac000006667"><span class="smallcaps">bene-</span></a> + <em>factum</em> thing done. See and compare <a data-mq-recid="bigmac000102382" href="entry://fact%23bigmac000102382"><span class="smallcaps">fact</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Benelux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091768"><header class="entryHeader"><span class="hw">Benelux</span></header><div>/ˈbɛnəlʌks/ (<em>say</em> 'benuhluks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> a customs union (since 1 January, 1948) of Belgium, the Netherlands, and Luxembourg, now part of the European Union.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq768"> these countries collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beneš
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006684"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beneš</span></header><div>/ˈbɛnɛʃ/ (<em>say</em> 'benesh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eduard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq248">1884–1948, Czechoslovakian patriot and politician; president of Czechoslovakia 1935–38 and 1945–48.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Benét
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006685"><header class="entryHeader"><span class="hw">Benét</span></header><div>/bəˈneɪ/ (<em>say</em> buh'nay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Stephen Vincent</strong>, </div><div class="def"><span id="mq265">1898–1943, US poet; best known for <em>John Brown’s Body</em>, his long poem on the American Civil War.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Benevento
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006686"><header class="entryHeader"><span class="hw">Benevento</span></header><div>/bɛnəˈvɛntoʊ/ (<em>say</em> benuh'ventoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">a city in southern Italy; site of the Arch of Trajan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benevolence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009874"><header class="entryHeader"><span class="hw">benevolence</span></header><div>/bəˈnɛvələns/ (<em>say</em> buh'nevuhluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq898"> desire to do good for others; goodwill; charitableness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq059"> an act of kindness; charitable gift.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq971"> (in England in medieval times) a forced contribution to the sovereign.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benevolent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006687"><header class="entryHeader"><span class="hw">benevolent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of benevolent" src="word_pronunciations/02172.mp3"></audio></span>/bəˈnɛvələnt/ (<em>say</em> buh'nevuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> desiring to do good for others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq839"> intended for benefits rather than profit: <em class="example">a benevolent institution.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>benevolens</em> well-wishing; replacing Middle English <em>benyvolent</em>, from Old French <em>benivolent</em>] </div><div class="deriv">–<strong>benevolently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BEng
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006690"><header class="entryHeader"><span class="hw">BEng</span></header><div> <div class="def"><span id="mq277">Bachelor of Engineering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bengal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006691"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bengal</span></header><div>/bɛnˈgɔl/ (<em>say</em> ben'gawl), /bɛŋˈgɔl/ (<em>say</em> beng'gawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> a former province in north-eastern India; in 1947 divided into <strong>East Bengal</strong> (now Bangladesh) and <strong>West Bengal</strong> (in India).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq438"> → <a data-mq-recid="bigmac760949624" href="entry://Bay%20of%20Bengal%23bigmac760949624"><strong>Bay of Bengal</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Bengalese</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bengali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006692"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bengali</span><z><span target_id="Tzn8fn9bF2">n.</span><span target_id="2dSZeR55Pz">adj.</span></z></header><div>/bɛnˈgɔli/ (<em>say</em> ben'gawlee), /bɛŋ-/ (<em>say</em> beng-) <div abbr="n." class="chunk" id="Tzn8fn9bF2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> a native or inhabitant of Bengal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> Also, <strong class="vs">Bangla</strong>. an Indo-European language spoken in Bangladesh, north eastern India, and Nepal, related to Assamese and Oriya; an official language of India.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2dSZeR55Pz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq990"> of or relating to Bengal, its inhabitants, or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bengaline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006693"><header class="entryHeader"><span class="hw">bengaline</span></header><div>/ˈbɛŋgəlin/ (<em>say</em> 'bengguhleen), /bɛŋgəˈlin/ (<em>say</em> bengguh'leen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">a corded fabric resembling poplin but with heavier cords; it may be silk or rayon with worsted cord.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bengaluru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac409420297"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bengaluru</span></header><div>/bɛŋgəˈluru/ (<em>say</em> bengguh'loohrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">a city in southern India, the capital of Karnataka (formerly Mysore) state, in the south-eastern part.</span></div> Formerly (until 2006), <strong>Bangalore</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006697"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beni</span></header><div>/ˈbɛni/ (<em>say</em> 'benee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">a river flowing from western Bolivia north-east to the Madeira River. About 965 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benighted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006698"><header class="entryHeader"><span class="hw">benighted</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of benighted" src="word_pronunciations/02173.mp3"></audio></span>/bəˈnaɪtəd/ (<em>say</em> buh'nuytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> intellectually or morally ignorant; unenlightened: <em class="example asterisk">* <em>None of these was considered worthy of attention, so long as government and the churches saw Aboriginal nomadism as a benighted form of existence.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cd rowley</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq418"> overtaken by darkness or night.</span></div><div class="etym"> [past participle of <em>benight</em> (verb), from <a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000050131" href="entry://night%23bigmac000050131"><span class="smallcaps">night</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>benightedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006699"><header class="entryHeader"><span class="hw">benign</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of benign" src="word_pronunciations/02174.mp3"></audio></span>/bəˈnaɪn/ (<em>say</em> buh'nuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> of a kind disposition; kind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq429"> showing or caused by gentleness or kindness: <em class="example">a benign smile.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq578"> favourable; propitious: <em class="example">benign planets.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq335"> (of weather) salubrious.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq167"> <em class="label">Pathology</em> not malignant: <em class="example">a benign tumour.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>benigne</em>, from Old French, from Latin <em>benignus</em> kind] </div><div class="deriv">–<strong>benignly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> In their adjectival forms <em>benign</em> and <em>malign</em>, <em>benignant</em> and <em>malignant</em> seem to make up a pair of well-matched antonyms. But <em>malign</em> alone has verb senses; and modern medical use tends to oppose <em>malignant</em> (of a tumour, etc.) to <em>benign</em> rather than to <em>benignant</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benignant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006700"><header class="entryHeader"><span class="hw">benignant</span></header><div>/bəˈnɪgnənt/ (<em>say</em> buh'nignuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq900"> kind, especially to inferiors; gracious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq602"> exerting a good influence; beneficial.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq852"> <em class="label">Pathology</em> benign.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000006699" href="entry://benign%23bigmac000006699"><span class="smallcaps">benign</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000044664" href="entry://malignant%23bigmac000044664"><span class="smallcaps">malignant</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>benignancy</strong> /bəˈnɪgnənsi/ (<em>say</em> buh'nignuhnsee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>benignantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Benigni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac484478971"><header class="entryHeader"><span class="hw">Benigni</span></header><div>/bəˈninji/ (<em>say</em> buh'neenyee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Roberto</strong>, </div><div class="def"><span id="mq983">born 1952, Italian film actor and director, noted for comedy; Academy Award for best actor for <em>Life is Beautiful</em> (La vita è bella) (1998).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benignity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006701"><header class="entryHeader"><span class="hw">benignity</span></header><div>/bəˈnɪgnəti/ (<em>say</em> buh'nignuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">benignities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> the quality of being benign; propitiousness; kindness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> a good deed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006704"><header class="entryHeader"><span class="hw">benison</span></header><div>/ˈbɛnəsən/ (<em>say</em> 'benuhsuhn), /-zən/ (<em>say</em> -zuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq279">benediction.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>benisoun</em>, from Old French <em>beneison</em>, from Latin <em>benedictio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Benjamin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006705"><header class="entryHeader"><span class="hw">Benjamin<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbɛndʒəmən/ (<em>say</em> 'benjuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq751">the youngest and favourite son of Jacob by Rachel, and brother of Joseph.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000006706"><header class="entryHeader"><span class="hw">Benjamin<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbɛndʒəmən/ (<em>say</em> 'benjuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> <strong>Arthur Leslie</strong>, 1893–1960, Australian pianist, composer and conductor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> <strong>Phyllis Jean</strong>, 1907–96, Australian Labor politician in Tasmania; first woman in Australia to lead an Upper House.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006707"><header class="entryHeader"><span class="hw">benne</span></header><div>/ˈbɛni/ (<em>say</em> 'benee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">the sesame, <em>Sesamum indicum</em>, from the seeds of which a fixed oil (<strong>oil of benne</strong> or <strong>benne oil</strong>) is expressed.</span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bennelong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006708"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bennelong</span></header><div>/ˈbɛnəlɒŋ/ (<em>say</em> 'benuhlong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">1764?–1813, an Aboriginal man captured by Governor Phillip in 1789 and installed with his family in a hut in Sydney.</span></div> <div class="backshade"><strong>Bennelong</strong> was a member of the Wangal band of the Eora people. The aim of the governor in capturing him was to learn about Aboriginal people, their customs and language. Bennelong quickly learned to speak English and acquired a taste for European food and alcohol. He escaped in 1790 and was involved in a skirmish during which Governor Phillip was speared, but he rejoined the European settlement in 1791. In 1792 Phillip took him to England, arriving in 1793. Bennelong was presented to King George III. During his stay of almost two years he suffered from homesickness and the cold. On his return to Sydney in 1795, he became an alcoholic and quarrelsome, and died an outcast from both Aboriginal and European societies.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bennet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006709"><header class="entryHeader"><span class="hw">bennet</span></header><div>/ˈbɛnət/ (<em>say</em> 'benuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">→ <a data-mq-recid="bigmac000033890" href="entry://herb%20bennet%23bigmac000033890"><strong>herb bennet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bennett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091143"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bennett</span></header><div>/ˈbɛnət/ (<em>say</em> 'benuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq768"> <strong>Agnes Elizabeth Lloyd</strong>, 1872–1960, Australian medical practitioner in NZ; during World War I became the first female commissioned officer in the British Army.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq2"> <strong>Alan</strong>, born 1934, English dramatist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq538"> (<strong>Enoch</strong>)<strong> Arnold</strong>, 1867–1931, English novelist.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq066"> <strong>Donald Clifford Tyndall</strong>, 1910–86, Australian air force officer in Britain; leader of the Pathfinder squadron during World War II.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq992"> <strong>George</strong>, 1804–93, Australian physician and naturalist, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq462"> (<strong>Henry</strong>)<strong> Gordon</strong>, 1887–1962, Australian soldier, serving in World War I and World War II.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq168"> (<strong>Ida</strong>)<strong> Isobel</strong>, 1909–2008, Australian marine biologist.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq698"> <strong>Mary Montgomerie</strong>, 1881–1961, Australian teacher and Indigenous rights advocate, born in England; wrote <em>The Australian Aboriginal as a Human Being</em> (1930).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq577"> <strong>Naftali</strong> /næfˈtali/ (<em>say</em> naf'tahlee), born 1972, Israeli politician; prime minister 2021–22.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq613"> <strong>Tony</strong> (<em>Anthony Dominick Benedetto</em>), 1926–2023, US singer.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq802"> <strong>Wayne James</strong>, born 1950, Australian Rugby League player and coach.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
betony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006939"><header class="entryHeader"><span class="hw">betony</span></header><div>/ˈbɛtəni/ (<em>say</em> 'betuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> a plant, <em>Stachys</em> (formerly <em>Betonica</em>) <em>officinalis</em>, of the mint family, formerly used in medicine and dyeing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> any of various similar plants.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>betoni</em>(<em>ca</em>); replacing Middle English <em>beteine</em>, from Old French; replacing Old English <em>betonice</em>, from Late Latin (as above)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
betook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006940"><header class="entryHeader"><span class="hw">betook</span></header><div>/bəˈtʊk/ (<em>say</em> buh'took), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq870">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000006915" href="entry://betake%23bigmac000006915"><strong>betake</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
betray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104800"><header class="entryHeader"><span class="hw">betray</span><z><span target_id="j6RnCVeLiT">v.t.</span><span target_id="ujzAnq0go5">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of betray" src="word_pronunciations/02232.mp3"></audio></span>/bəˈtreɪ/ (<em>say</em> buh'tray), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of betray" src="word_pronunciations/02233.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="j6RnCVeLiT"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> to deliver or expose to an enemy by treachery or disloyalty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> to be disloyal to; disappoint the hopes or expectations of.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq147"> to deceive; mislead.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq445"> to seduce and desert.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq469"> to be unfaithful in keeping or upholding: <em class="example">to betray a trust.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq272"> to reveal or disclose in violation of confidence: <em class="example">to betray a secret.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq594"> to reveal unconsciously (something one would preferably conceal).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq495"> to show; exhibit.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ujzAnq0go5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq702"> <strong class="phr">betray oneself</strong>, to reveal one’s real character, plans, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq450"> <strong class="phr">betray the hopes of</strong>, to deceive in a way that shatters the expectations of: <em class="example">to betray the hopes of millions.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bitraien</em>, from <em>bi-</em> <a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <em>traien</em>, from Old French <em>traïr</em>, from Latin <em>trādere</em> give over] </div><div class="deriv">–<strong>betrayal</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>betrayer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
betroth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104801"><header class="entryHeader"><span class="hw">betroth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of betroth" src="word_pronunciations/02234.mp3"></audio></span>/bəˈtroʊð/ (<em>say</em> buh'trohdh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of betroth" src="word_pronunciations/02236.mp3"></audio></span>/-ˈtroʊθ/ (<em>say</em> -'trohth), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of betroth" src="word_pronunciations/02235.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq017"> (of a man) to promise to marry (a woman).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> to arrange for the marriage of; affiance.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>betrouthen</em>, variant of <em>betreuthien</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <em>treuthe</em>, Old English <em>trēowþ</em> pledge. See <a data-mq-recid="bigmac000078283" href="entry://troth%23bigmac000078283"><span class="smallcaps">troth</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000100612" href="entry://truth%23bigmac000100612"><span class="smallcaps">truth</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
betrothal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006941"><header class="entryHeader"><span class="hw">betrothal</span></header><div>/bəˈtroʊðəl/ (<em>say</em> buh'trohdhuhl), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">the act or ceremony of betrothing; engagement.</span></div> Also, <strong class="vs">betrothment</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
betrothed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006942"><header class="entryHeader"><span class="hw">betrothed</span><z><span target_id="NBA8ljC1NA">adj.</span><span target_id="nYBX8XhkyD">n.</span></z></header><div>/bəˈtroʊðd/ (<em>say</em> buh'trohdhd), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="adj." class="chunk" id="NBA8ljC1NA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq473"> engaged to be married.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nYBX8XhkyD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq459"> an engaged person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Betsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac943688016"><header class="entryHeader"><span class="hw">Betsy<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbɛtsi/ (<em>say</em> 'betsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq360">(a popular name for one’s favourite gun.)</span></div><div class="etym"> [US (early 1850s)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac399900151"><header class="entryHeader"><span class="hw">Betsy<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbɛtsi/ (<em>say</em> 'betsee) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">heavens to Betsy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq731">(an exclamation of surprise, alarm, etc.)</span></div><div class="etym"> [US (1910s); origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bettelheim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006943"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bettelheim</span></header><div>/ˈbɛtəlhaɪm/ (<em>say</em> 'betuhlhuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bruno</strong>, </div><div class="def"><span id="mq867">1903–90, US psychologist and educationist, born in Austria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
betterment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006946"><header class="entryHeader"><span class="hw">betterment</span></header><div>/ˈbɛtəmənt/ (<em>say</em> 'betuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> improvement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq270"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Law</em> an improvement of real property, other than mere repairs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Betterton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006947"><header class="entryHeader"><span class="hw">Betterton</span></header><div>/ˈbɛtətən/ (<em>say</em> 'betuhtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq274">1635?–1710, English actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Betti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006948"><header class="entryHeader"><span class="hw">Betti</span></header><div>/ˈbɛti/ (<em>say</em> 'betee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ugo</strong>, </div><div class="def"><span id="mq118">1892–1953, Italian poet and dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
betting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006949"><header class="entryHeader"><span class="hw">betting</span></header><div>/ˈbɛtɪŋ/ (<em>say</em> 'beting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> the act or process of making bets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> bets collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bettong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006952"><header class="entryHeader"><span class="hw">bettong</span></header><div>/ˈbɛtɒŋ/ (<em>say</em> 'betong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq670">any of various small nocturnal marsupials of the genus <em>Bettongia</em>, and related genera, which resemble a small wallaby with brown-grey fur above and white below, as the woylie or the eastern bettong.</span></div><div class="etym"> [Dharug <em>badang</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bettor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006953"><header class="entryHeader"><span class="hw">bettor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bettor" src="word_pronunciations/02237.mp3"></audio></span>/ˈbɛtə/ (<em>say</em> 'betuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">→ <a data-mq-recid="bigmac000006945" href="entry://better%23bigmac000006945"><strong>better<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
betty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac933374086"><header class="entryHeader"><span class="hw">betty</span></header><div>/ˈbɛti/ (<em>say</em> 'betee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq387">a girl or woman.</span></div><div class="etym"> [originally US (1970s), from the character <em>Betty</em> Rubble in the popular animated cartoon <em>The Flintstones</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
betulaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006954"><header class="entryHeader"><span class="hw">betulaceous</span></header><div>/bɛtjuˈleɪʃəs/ (<em>say</em> betyooh'layshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq468">belonging to the Betulaceae, a family of trees and shrubs including the birch, alder, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>betula</em> birch + <a data-mq-recid="bigmac000091200" href="entry://-aceous%23bigmac000091200"><span class="smallcaps">-aceous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Benz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006736"><header class="entryHeader"><span class="hw">Benz<sup>1</sup></span></header><div>/bɛnz/ (<em>say</em> benz), /bɛnts/ (<em>say</em> bents) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Karl Friedrich</strong>, </div><div class="def"><span id="mq438">1844–1929, German engineer who pioneered the development of the internal-combustion engine and the car.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac296670513"><header class="entryHeader"><span class="hw">Benz<sup>2</sup></span></header><div>/bɛnz/ (<em>say</em> benz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Asian English Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq953">a Mercedes Benz car.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benzaldehyde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006737"><header class="entryHeader"><span class="hw">benzaldehyde</span></header><div>/bɛnˈzældəhaɪd/ (<em>say</em> ben'zalduhhuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">an aldehyde, C<sub>6</sub>H<sub>5</sub>CHO, obtained from natural oil of bitter almonds or other oils, or produced artificially, used in dyes, as a flavouring agent, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benzamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006738"><header class="entryHeader"><span class="hw">benzamine</span></header><div>/ˈbɛnzəmin/ (<em>say</em> 'benzuhmeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">→ <a data-mq-recid="bigmac000024747" href="entry://eucaine%23bigmac000024747"><strong>eucaine</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000024747" href="entry://eucaine%23mq841">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benzedrine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006739"><header class="entryHeader"><span class="hw">benzedrine</span></header><div>/ˈbɛnzədrən/ (<em>say</em> 'benzuhdruhn), /-drin/ (<em>say</em> -dreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">→ <a data-mq-recid="bigmac000002253" href="entry://amphetamine%23bigmac000002253"><strong>amphetamine</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benzene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006740"><header class="entryHeader"><span class="hw">benzene</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of benzene" src="word_pronunciations/02180.mp3"></audio></span>/ˈbɛnzin/ (<em>say</em> 'benzeen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of benzene" src="word_pronunciations/02181.mp3"></audio></span>/bɛnˈzin/ (<em>say</em> ben'zeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">a colourless, volatile, flammable, liquid, aromatic hydrocarbon, C<sub>6</sub>H<sub>6</sub>, obtained chiefly from coal tar, and used as a solvent and in chemical synthesis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000006735" href="entry://benz-%23bigmac000006735"><span class="smallcaps">benz-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benzfuran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006742"><header class="entryHeader"><span class="hw">benzfuran</span></header><div>/bɛnzˈfjuræn/ (<em>say</em> benz'fyoohran) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">→ <a data-mq-recid="bigmac000016794" href="entry://coumarone%23bigmac000016794"><strong>coumarone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benzidine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006743"><header class="entryHeader"><span class="hw">benzidine</span></header><div>/ˈbɛnzədin/ (<em>say</em> 'benzuhdeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">a carcinogenic, aromatic, diamine compound, NH<sub>2</sub>C<sub>6</sub>H<sub>4</sub>C<sub>6</sub>H<sub>4</sub>NH<sub>2</sub>, used in the manufacture of certain dyes, as Congo red.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000006735" href="entry://benz-%23bigmac000006735"><span class="smallcaps">benz-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036152" href="entry://-id%23bigmac000036152"><span class="smallcaps">-id<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benzine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006744"><header class="entryHeader"><span class="hw">benzine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of benzine" src="word_pronunciations/02182.mp3"></audio></span>/ˈbɛnzin/ (<em>say</em> 'benzeen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of benzine" src="word_pronunciations/02183.mp3"></audio></span>/bɛnˈzin/ (<em>say</em> ben'zeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq047"> a colourless, volatile, flammable liquid, a mixture of various hydrocarbons, obtained in the distillation of petroleum, and used in cleaning, dyeing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq913"> <em class="label">Chiefly US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000055929" href="entry://petrol%23bigmac000055929"><strong>petrol</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000006735" href="entry://benz-%23bigmac000006735"><span class="smallcaps">benz-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benzo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac835082446"><header class="entryHeader"><span class="hw">benzo</span></header><div>/ˈbɛnzoʊ/ (<em>say</em> 'benzoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq994">the amphetamine benzedrine, used as a recreational drug.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benzo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006745"><header class="entryHeader"><span class="hw">benzo-</span></header><div><div class="chunk">a combining form: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq596"> meaning ‘relating to or derived from benzene’.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> designating the presence of benzoic acid, as in <em>benzocaine</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">benz-</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000093996" href="entry://benzoin%23bigmac000093996"><span class="smallcaps">benzoin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benzoate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006746"><header class="entryHeader"><span class="hw">benzoate</span></header><div>/ˈbɛnzoʊeɪt/ (<em>say</em> 'benzohayt), /-ət/ (<em>say</em> -uht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a salt or ester of benzoic acid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000006745" href="entry://benzo-%23bigmac000006745"><span class="smallcaps">benzo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benzodiazepine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006748"><header class="entryHeader"><span class="hw">benzodiazepine</span></header><div>/ˌbɛnzoʊˈdaɪæzəpin/ (<em>say</em> .benzoh'duyazuhpeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">any of a class of heterocyclic drugs with a seven-membered ring containing two nitrogen atoms, which is the base from which various tranquillising drug preparations are made, such as Valium.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000006745" href="entry://benzo-%23bigmac000006745"><span class="smallcaps">benzo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099873" href="entry://az-%23bigmac000099873"><span class="smallcaps">az-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024115" href="entry://ep-%23bigmac000024115"><span class="smallcaps">ep-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benzoin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093996"><header class="entryHeader"><span class="hw">benzoin</span></header><div>/ˈbɛnzɔɪn/ (<em>say</em> 'benzoyn), /ˈbɛnzoʊən/ (<em>say</em> 'benzohuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> a balsamic resin obtained from species of <em>Styrax</em>, especially <em>S. benzoin</em>, a tree of Java, Sumatra, etc., and used in perfumery, medicine, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq305"> any plant of the lauraceous genus <em>Lindera</em> (also known as <em>Benzoin</em>) which includes the spicebush and other aromatic plants.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq741"> <em class="label">Chemistry</em> an aromatic ketone, C<sub>6</sub>H<sub>5</sub>CHOHCOC<sub>6</sub>H<sub>5</sub>; bitter almond-oil camphor.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>benjoin</em>, from French, through Spanish or Portuguese, from Arabic <em>lubān jāwi</em> incense of Java (<em>lu-</em> apparently taken as ‘the’)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benzol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006750"><header class="entryHeader"><span class="hw">benzol</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of benzol" src="word_pronunciations/02184.mp3"></audio></span>/ˈbɛnzɒl/ (<em>say</em> 'benzol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">crude industrial benzene.</span></div> Also, <strong class="vs">benzole</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benzoline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006751"><header class="entryHeader"><span class="hw">benzoline</span></header><div>/ˈbɛnzəlin/ (<em>say</em> 'benzuhleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> → <a data-mq-recid="bigmac000006740" href="entry://benzene%23bigmac000006740"><strong>benzene</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq374"> → <a data-mq-recid="bigmac000006744" href="entry://benzine%23bigmac000006744"><strong>benzine</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">benzolin</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benzophenone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006752"><header class="entryHeader"><span class="hw">benzophenone</span></header><div>/ˌbɛnzoʊfəˈnoʊn/ (<em>say</em> .benzohfuh'nohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">an aromatic ketone, C<sub>6</sub>H<sub>5</sub>COC<sub>6</sub>H<sub>5</sub>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000006745" href="entry://benzo-%23bigmac000006745"><span class="smallcaps">benzo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056063" href="entry://phen-%23bigmac000056063"><span class="smallcaps">phen-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052221" href="entry://-one%23bigmac000052221"><span class="smallcaps">-one</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benzoquinone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006753"><header class="entryHeader"><span class="hw">benzoquinone</span></header><div>/ˌbɛnzoʊkwəˈnoʊn/ (<em>say</em> .benzohkwuh'nohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">→ <a data-mq-recid="bigmac000060776" href="entry://quinone%23bigmac000060776"><strong>quinone</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000060776" href="entry://quinone%23mq506">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benzoyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006754"><header class="entryHeader"><span class="hw">benzoyl</span></header><div>/ˈbɛnzoʊəl/ (<em>say</em> 'benzohuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">the hypothetical radical C<sub>6</sub>H<sub>5</sub>CO, derived from benzoic acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benzpyrene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006755"><header class="entryHeader"><span class="hw">benzpyrene</span></header><div>/bɛnzˈpaɪrin/ (<em>say</em> benz'puyreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">a polycyclic aromatic hydrocarbon, C<sub>20</sub>H<sub>12</sub>, occurring in minute quantities in coal tar; a carcinogenic constituent of tobacco smoke.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000006735" href="entry://benz-%23bigmac000006735"><span class="smallcaps">benz-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000060326" href="entry://pyrene%23bigmac000060326"><span class="smallcaps">pyrene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bennie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac28636597"><header class="entryHeader"><span class="hw">bennie</span></header><div>/ˈbɛni/ (<em>say</em> 'benee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>mildly derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq211">a male, generally from an outer suburb of a city or town and from a lower socio-economic background, viewed as uncultured.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac512583859" href="entry://barry%23bigmac512583859"><strong>barry<sup>2</sup></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000008275" href="entry://bogan%23bigmac000008275"><strong>bogan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008275" href="entry://bogan%23mq708">1</a>), <a data-mq-recid="bigmac719695306" href="entry://boonie%23bigmac719695306"><strong>boonie</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac36607936" href="entry://Charlene%23bigmac36607936"><strong>Charlene</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac427999671" href="entry://Charmaine%23bigmac427999671"><strong>Charmaine</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac110750160" href="entry://cogger%23bigmac110750160"><strong>cogger</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000026227" href="entry://feral%23bigmac000026227"><strong>feral<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026227" href="entry://feral%23mq11">10</a>); <em class="label">Especially Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000088031" href="entry://bevan%23bigmac000088031"><strong>bevan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088031" href="entry://bevan%23mq748">2</a>); <em class="label">Chiefly Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac710586866" href="entry://bev-chick%23bigmac710586866"><strong>bev-chick</strong></a>; <em class="label">WA</em> <a data-mq-recid="bigmac636081796" href="entry://bog%23bigmac636081796"><strong>bog<sup>3</sup></strong></a>; <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac473146523" href="entry://booner%23bigmac473146523"><strong>booner</strong></a>; <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac572473136" href="entry://charnie%20bum%23bigmac572473136"><strong>charnie bum</strong></a>; <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac663762242" href="entry://chigger%23bigmac663762242"><strong>chigger<sup>2</sup></strong></a>; <em class="label">Riverina</em> <a data-mq-recid="bigmac298812509" href="entry://gullie%23bigmac298812509"><strong>gullie</strong></a>; <em class="label">Melbourne Region</em> <a data-mq-recid="bigmac579498092" href="entry://mocca%23bigmac579498092"><strong>mocca</strong></a>; <em class="label">Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac902735888" href="entry://scozzer%23bigmac902735888"><strong>scozzer</strong></a>; <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000084515" href="entry://westie%23bigmac000084515"><strong>westie</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bennington
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006713"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bennington</span></header><div>/ˈbɛnɪŋtən/ (<em>say</em> 'beningtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">a town in the US, in south-western Vermont; the site of a British defeat in the War of American Independence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006714"><header class="entryHeader"><span class="hw">benny</span></header><div>/ˈbɛni/ (<em>say</em> 'benee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq593">a benzedrine pill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Benny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006715"><header class="entryHeader"><span class="hw">Benny</span></header><div>/ˈbɛni/ (<em>say</em> 'benee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jack</strong>, </div><div class="def"><span id="mq022">1894–1974, US comedian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Benson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006718"><header class="entryHeader"><span class="hw">Benson</span></header><div>/ˈbɛnsən/ (<em>say</em> 'bensuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eva</strong>, </div><div class="def"><span id="mq762">c. 1885–1949, Australian sculptor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095361"><header class="entryHeader"><span class="hw">bent<sup>1</sup></span><z><span target_id="mjBzVSRbn3">adj.</span><span target_id="8vOrlCY811">n.</span><span target_id="6UDalWZvNb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bent" src="word_pronunciations/02177.mp3"></audio></span>/bɛnt/ (<em>say</em> bent) <div abbr="adj." class="chunk" id="mjBzVSRbn3"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> curved; crooked: <em class="example">a bent stick; </em><em class="example">a bent finger.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> <em class="label">Colloquial</em> dishonest; corrupt: <em class="example asterisk">* <em>We’d done it all before; the security guard paid off, out the back having a smoke, the bent coppers taking their cut, but this time something went wrong.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dorothy hewett</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq873"> <em class="label">Colloquial</em> not true; misconstrued.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq579"> <em class="label">Colloquial</em> diverging from what is considered to be normal or conservative behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq603"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) homosexual.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq774"> <em class="label">Colloquial</em> stolen: <em class="example">to sell bent goods.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq411"> <em class="label">Music</em> (of a tone) slightly altered from the pitch of the diatonic scale: <em class="example">a bent note.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq600"> (of a diver) suffering from the bends.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8vOrlCY811">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq085"> bent state or form.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq054"> direction taken; inclination; leaning; bias: <em class="example">a bent for painting.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq703"> capacity of endurance.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq022"> <em class="label">Civil Engineering</em> a transverse frame of a bridge or a building, designed to support either vertical or horizontal loads.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq905"> <em class="label">Colloquial</em> someone who diverges from the orthodox patterns of society, as a homosexual, a taker of illegal drugs, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6UDalWZvNb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq483"> <strong class="phr">bent on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), set on: <em class="example">bent on having fun; </em><em class="example">bent upon escape.</em></span></div><div class="etym"> [past participle of <a data-mq-recid="bigmac000104735" href="entry://bend%23bigmac000104735"><span class="smallcaps">bend<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000006719"><header class="entryHeader"><span class="hw">bent<sup>2</sup></span></header><div>/bɛnt/ (<em>say</em> bent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> → <a data-mq-recid="bigmac000006723" href="entry://bent%20grass%23bigmac000006723"><strong>bent grass</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq176"> a stalk of such grass.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq015"> <em class="label">Obsolete</em> any stiff grass or sedge.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>beonet</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006720"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bent" src="word_pronunciations/02177.mp3"></audio></span>/bɛnt/ (<em>say</em> bent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq733"> <strong>Andrew</strong>, 1790–1851, Australian printer, born in England; published several early newspapers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> <strong>Ellis</strong>, 1783–1815, English barrister in Australia; judge-advocate of NSW under Governor Macquarie, with whom he clashed over the right of emancipists to practise law.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq092"> his brother, <strong>Jeffery Hart</strong>, 1780–1852, English judge in Australia; like his brother, clashed with Macquarie and was dismissed from office in 1816.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq479"> <strong>Sir Thomas</strong>, 1838–1909, Australian Reform Party politician; premier of Victoria 1904–09.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bentham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006724"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bentham</span></header><div>/ˈbɛnθəm/ (<em>say</em> 'benthuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq171"> <strong>Jeremy</strong>, 1748–1832, English jurist and utilitarian philosopher who proposed that only actions which promoted human happiness be considered good.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq087"> his nephew, <strong>George</strong>, 1800–84, English botanist, author of seven-volume <em>Flora Australiensis</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Benthamism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006725"><header class="entryHeader"><span class="hw">Benthamism</span></header><div>/ˈbɛnθəmɪzəm/ (<em>say</em> 'benthuhmizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">the variety of utilitarianism put forth by Jeremy Bentham, characterised especially by the principle of the greatest happiness (good) for the greatest number.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Benthamite</strong> /ˈbɛnθəmaɪt/ (<em>say</em> 'benthuhmuyt), <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benthos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006726"><header class="entryHeader"><span class="hw">benthos</span></header><div>/ˈbɛnθɒs/ (<em>say</em> 'benthos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">the animals and plants that live on the floor of the sea or lakes; zoobenthos.</span></div> Also, <strong class="vs">benthon</strong>. <div class="etym">[Greek: depth (of the sea)] </div><div class="deriv">–<strong>benthic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bentinck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094349"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bentinck</span></header><div>/ˈbɛntɪŋk/ (<em>say</em> 'bentingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Cavendish</strong>, <strong>Lord</strong>, </div><div class="def"><span id="mq699">1774–1839, British soldier and administrator; governor-general of India 1828–35.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bentley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006727"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bentley</span></header><div>/ˈbɛntli/ (<em>say</em> 'bentlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq324"> <strong>Edmund Clerihew</strong>, 1875–1956, English journalist and novelist; wrote <em>Trent’s Last Case</em> (1913) and invented the clerihew.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq517"> <strong>Richard</strong>, 1662–1742, British classical scholar and critic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bentonite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006729"><header class="entryHeader"><span class="hw">bentonite</span></header><div>/ˈbɛntənaɪt/ (<em>say</em> 'bentuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">a clay formed by the decomposition of volcanic ash, having the ability to absorb large quantities of water and to expand to several times its normal volume; used as a fining agent in wine, and as a drilling mud in oil exploration.</span></div> Also, <strong class="vs">Bentonitic clay</strong>. <div class="etym">[named after Fort <em>Benton</em>, Montana]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bentwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006731"><header class="entryHeader"><span class="hw">bentwood</span><z><span target_id="3pctaowOX0">n.</span><span target_id="rGh6TBVE7p">adj.</span></z></header><div>/ˈbɛntwʊd/ (<em>say</em> 'bentwood) <div abbr="n." class="chunk" id="3pctaowOX0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq134"> wood steamed and bent for use in furniture.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rGh6TBVE7p">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq544"> of or denoting such furniture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Benue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091771"><header class="entryHeader"><span class="hw">Benue</span></header><div>/ˈbɛnʊeɪ/ (<em>say</em> 'benooay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> a state of south-eastern Nigeria. 45 174 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Makurdi.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq807"> a river in western Africa, flowing from Cameroon west to the river Niger in Nigeria. About 1287 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benumb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006733"><header class="entryHeader"><span class="hw">benumb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of benumb" src="word_pronunciations/02178.mp3"></audio></span>/bəˈnʌm/ (<em>say</em> buh'num), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of benumb" src="word_pronunciations/02179.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> to make numb; deprive of sensation: <em class="example">benumbed by cold.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq893"> to render inactive; stupefy.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>benome</em>(<em>n</em>), Old English <em>benumen</em>, past participle of <em>beniman</em> deprive]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Benxi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006734"><header class="entryHeader"><span class="hw">Benxi</span></header><div>/ˈbɛnʒi/ (<em>say</em> 'benzhee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">a city in China in Liaoning province.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Pen-ch’i</strong>, <strong class="vs">Penki</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benz-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006735"><header class="entryHeader"><span class="hw">benz-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq772">variant of <a data-mq-recid="bigmac000006745" href="entry://benzo-%23bigmac000006745"><strong>benzo-</strong></a>, chiefly used before vowels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benzyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006757"><header class="entryHeader"><span class="hw">benzyl</span></header><div>/ˈbɛnzəl/ (<em>say</em> 'benzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">the organic group, C<sub>6</sub>H<sub>5</sub>CH<sub>2</sub>, formally derived from toluene.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000006735" href="entry://benz-%23bigmac000006735"><span class="smallcaps">benz-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086405" href="entry://-yl%23bigmac000086405"><span class="smallcaps">-yl</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beograd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006758"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beograd</span></header><div>/ˈbeɪoʊgræd/ (<em>say</em> 'bayohgrad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">→ <a data-mq-recid="bigmac000094147" href="entry://Belgrade%23bigmac000094147"><strong>Belgrade</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beowulf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006759"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beowulf</span></header><div>/ˈbeɪəwʊlf/ (<em>say</em> 'bayuhwoolf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> an Old English alliterative epic poem of the early 8th century; the best known example of Old English literature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq471"> the hero of this poem who defeats a monster called Grendel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bequeath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006761"><header class="entryHeader"><span class="hw">bequeath</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bequeath" src="word_pronunciations/02185.mp3"></audio></span>/bəˈkwið/ (<em>say</em> buh'kweedh), /-ˈkwiθ/ (<em>say</em> -'kweeth) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> <em class="label">Law</em> to dispose by last will of (personal property, especially money).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq870"> to hand down; pass on.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq785"> <em class="label">Obsolete</em> to commit; entrust.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bequethe</em>(<em>n</em>), Old English <em>becweþan</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <em>cweþan</em> say] </div><div class="deriv">–<strong>bequeathal</strong> /bəˈkwiðəl/ (<em>say</em> buh'kweedhuhl), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bequest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006762"><header class="entryHeader"><span class="hw">bequest</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bequest" src="word_pronunciations/02187.mp3"></audio></span>/bəˈkwɛst/ (<em>say</em> buh'kwest), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bequest" src="word_pronunciations/02188.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> <em class="label">Law</em> a disposition in a will concerning personal property, especially money.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq506"> a legacy.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>biqueste</em>, Old English <em>gequis</em>, related to Gothic <em>gakwiss</em> consent]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac926990233"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beral</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Beral" src="word_pronunciations/02203.mp3"></audio></span>/ˈbɛrəl/ (<em>say</em> 'beruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Valerie</strong>, </div><div class="def"><span id="mq171">born 1946, Australian-born epidemiologist in Britain, noted for work on women’s health, especially breast cancer research.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Béranger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006763"><header class="entryHeader"><span class="hw">Béranger</span></header><div>/beɪrɒ̃ˈʒeɪ/ (<em>say</em> bayron'zhay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pierre Jean de</strong> /piˈɛə ˌʒɒ̃ də/ (<em>say</em> pee'air .zhon duh), </div><div class="def"><span id="mq865">1780–1857, French poet, many of whose songs and poems have become part of the French folk tradition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006764"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berar</span></header><div>/bɛˈra/ (<em>say</em> be'rah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">a former division of the Central Provinces in central India; now part of Madhya Pradesh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
berate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094021"><header class="entryHeader"><span class="hw">berate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of berate" src="word_pronunciations/02189.mp3"></audio></span>/bəˈreɪt/ (<em>say</em> buh'rayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">berated</strong>, <strong class="bold">berating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq906">to scold.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090823" href="entry://rate%23bigmac000090823"><span class="smallcaps">rate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
berceuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006768"><header class="entryHeader"><span class="hw">berceuse</span></header><div>/bɜˈsɜz/ (<em>say</em> ber'serz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">berceuses</strong> /bɜˈsɜz/ (<em>say</em> ber'serz))</div><div class="def"><span id="mq345">a cradlesong; lullaby.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berchtesgaden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006769"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berchtesgaden</span></header><div>/ˈbɛəktəsgadn/ (<em>say</em> 'bairktuhsgahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">a town in Germany (formerly in West Germany), in southern Bavaria; site of the fortified mountain chalet of Adolf Hitler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berdyaev
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006770"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berdyaev</span></header><div>/bɛəˈdjajɪf/ (<em>say</em> bair'dyahyif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nikolas</strong> (<em>Nikolai Aleksandrovich Berdyaev</em>), </div><div class="def"><span id="mq367">1874–1948, Russian idealistic religious philosopher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bereave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006771"><header class="entryHeader"><span class="hw">bereave</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bereave" src="word_pronunciations/02190.mp3"></audio></span>/bəˈriv/ (<em>say</em> buh'reev), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bereave" src="word_pronunciations/02191.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bereaved</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bereft</strong>, <strong class="bold">bereaving</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq008"> (<em>usually in passive</em>) to deprive ruthlessly, especially of hope, joy, etc.: <em class="example">bereft of all their lands.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq064"> (<em>usually in passive</em>) to make desolate through loss, especially by death: <em class="example">bereaved of their mother.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq248"> <em class="label">Obsolete</em> to take away by violence.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bereve</em>(<em>n</em>), Old English <em>berēafian</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <em>rēafian</em> rob] </div><div class="deriv">–<strong>bereavement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bereft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006772"><header class="entryHeader"><span class="hw">bereft</span><z><span target_id="E206g7ynlr">v.</span><span target_id="dpfAqDSP8B">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bereft" src="word_pronunciations/02192.mp3"></audio></span>/bəˈrɛft/ (<em>say</em> buh'reft) <div abbr="v." class="chunk" id="E206g7ynlr"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq129"> past participle of <a data-mq-recid="bigmac000006771" href="entry://bereave%23bigmac000006771"><strong>bereave</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dpfAqDSP8B">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq463"> suffering loss; deprived of possession: <em class="example asterisk">* <em>Not wholly bereft of her rational mind, Mrs Roxburgh would have expected disgust to protect her, yet knew too well that loathing can feed a fever</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq654"> lacking: <em class="example">bereft of meaning.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berehulak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac301612880"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berehulak</span></header><div>/bɛrəˈhulæk/ (<em>say</em> beruh'hoohlak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">born 1975, Australian photographer and photojournalist; Pulitzer Prize winner 2015, 2017.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berejiklian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143680087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berejiklian</span></header><div>/bɛrəˈdʒɪkliən/ (<em>say</em> beruh'jikleeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gladys</strong>, </div><div class="def"><span id="mq781">born 1970, Australian state Liberal politician; premier of NSW 2017–2021.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berenice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006773"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berenice</span></header><div>/bɛrəˈnaɪsi/ (<em>say</em> beruh'nuysee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">born AD 28, a Jewish princess who gained the love of the Emperor Titus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berenson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006774"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berenson</span></header><div>/ˈbɛrənsən/ (<em>say</em> 'beruhnsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bernard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq329">1865–1959, US historian and critic of Italian Renaissance art, born in Lithuania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beresford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006775"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beresford</span></header><div>/ˈbɛrəsfəd/ (<em>say</em> 'beruhsfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bruce</strong>, </div><div class="def"><span id="mq479">born 1940, Australian film and opera director; films include <em>Breaker Morant</em> (1980) and <em>Driving Miss Daisy</em> (US, 1989), which won the Academy Award for best picture.</span></div> <div class="backshade"><strong>Bruce Beresford</strong> began his career producing short documentaries for the British Film Institute Production Board (1966–70). Returning to Australia in 1971, his first features, <em>The Adventures of Barry McKenzie</em> (1972) and <em>Barry McKenzie Holds His Own</em> (1974), established his reputation as a director. Beresford gained wide recognition in the late 1970s and early 1980s with <em>Don’s Party</em> (1976), <em>The Getting of Wisdom</em> (1977) and <em>Breaker Morant</em> (1980). From 1983 Beresford continued his directorial career in the US, his most notable films including <em>Tender Mercies</em> (1983) and <em>Driving Miss Daisy</em> (1989). More recently he has directed opera, including <em>Rigoletto</em> for the Los Angeles Opera in 2000 and <em>A Streetcar Named Desire</em> for Opera Australia in 2007. He also directed the Australian film <em>Mao’s Last Dancer</em> (2009).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beresk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006776"><header class="entryHeader"><span class="hw">beresk</span></header><div>/bəˈrɛsk/ (<em>say</em> buh'resk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq388">berserk.</span></div> Also, <strong class="vs">beresque</strong>. <div class="etym">[popularised by Dorrie Evans, a character in the 1972–77 television serial <em>Number 96</em>, in the catchphrase ‘It’s enough to drive a body beresk’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006777"><header class="entryHeader"><span class="hw">beret</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beret" src="word_pronunciations/02193.mp3"></audio></span>/ˈbɛreɪ/ (<em>say</em> 'beray), /bəˈreɪ/ (<em>say</em> buh'ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">a soft, round, peakless cap that fits closely.</span></div><div class="etym"> [French, from French dialect (Béarn) <em>berreto</em>, from Gallo-Roman <em>birretum</em> cap, from Late Latin <em>birrum</em> cloak]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berezina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093076"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berezina</span></header><div>/bɛrəˈzinə/ (<em>say</em> beruh'zeenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">a river in Belarus, flowing south-east to the river Dnieper; crossed with heavy losses by Napoleon’s army during the retreat of 1812. About 563 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
berg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006778"><header class="entryHeader"><span class="hw">berg<sup>1</sup></span></header><div>/bɜg/ (<em>say</em> berg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">an iceberg.</span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000006779"><header class="entryHeader"><span class="hw">berg<sup>2</sup></span></header><div>/bɜg/ (<em>say</em> berg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">(in South Africa) a mountain.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006780"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berg</span></header><div>/bɛəg/ (<em>say</em> bairg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alban</strong> /ˈælbən/ (<em>say</em> 'albuhn), </div><div class="def"><span id="mq950">1885–1935, Austrian composer; developed with Schönberg and Webern the twelve-tone system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bergamask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac874785090"><header class="entryHeader"><span class="hw">bergamask</span></header><div>/ˈbɜgəmask/ (<em>say</em> 'berguhmahsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">→ <a data-mq-recid="bigmac000006782" href="entry://bergamasque%23bigmac000006782"><strong>bergamasque</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bergamasque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006782"><header class="entryHeader"><span class="hw">bergamasque</span></header><div>/ˈbɜgəmask/ (<em>say</em> 'berguhmahsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">a rustic dance based on a regular sequence of chords, with improvised melodies.</span></div> Also, <strong class="vs">bergamask</strong>. <div class="etym">[Italian, <em>Bergamesco</em> from <em>Bergamo</em>, a city in N Italy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bergamo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006783"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bergamo</span></header><div>/bəˈgamoʊ/ (<em>say</em> buh'gahmoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">a city in northern Italy, in Lombardy; capital of Bergamo province.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berganza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006785"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berganza</span></header><div>/bɜˈgænzə/ (<em>say</em> ber'ganzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Teresa</strong>, </div><div class="def"><span id="mq778">born 1935, Spanish mezzo-soprano.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bergdama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006786"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bergdama</span></header><div>/bɜgˈdamə/ (<em>say</em> berg'dahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">→ <a data-mq-recid="bigmac000018497" href="entry://Damara%23bigmac000018497"><strong>Damara</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bergen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac497688969"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bergen<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbɜgən/ (<em>say</em> 'berguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Candice</strong> (born <em>Olga Mallsnerd</em>), </div><div class="def"><span id="mq623">born 1946, US film and television actor; films include <em>Gandhi</em> (1982); noted for the television comedy series <em>Murphy Brown</em> (1988–98).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000091773"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bergen<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbɜgən/ (<em>say</em> 'berguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">a seaport in south-western Norway, on the Atlantic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006788"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berger</span></header><div>/ˈbɜgə/ (<em>say</em> 'berguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hans</strong>, </div><div class="def"><span id="mq264">1873–1941, German psychiatrist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bergerac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006789"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bergerac</span></header><div>/bɛəʒəˈrak/ (<em>say</em> bairzhuh'rahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">→ <a data-mq-recid="bigmac000018306" href="entry://Cyrano%20de%20Bergerac%23bigmac000018306"><strong>Cyrano de Bergerac</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bergman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090839"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bergman</span></header><div>/ˈbɜgmən/ (<em>say</em> 'bergmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq095"> (<strong>Ernst</strong>)<strong> Ingmar</strong>, 1918–2007, Swedish film director; films include <em>The Seventh Seal</em> (1956) and <em>Persona</em> (1966).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq275"> <strong>Ingrid</strong>, 1915–82, Swedish stage and film actor in Hollywood and Europe; Academy Award for best actress for both <em>Gaslight</em> (1944) and <em>Anastasia</em> (1956); other films include <em>Casablanca</em> (1942).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bergonzi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006790"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bergonzi</span></header><div>/bɜˈgɒnzi/ (<em>say</em> ber'gonzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Carlo</strong>, </div><div class="def"><span id="mq570">1924–2014, Italian operatic tenor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bergoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006791"><header class="entryHeader"><span class="hw">bergoo</span></header><div>/ˈbɜgu/ (<em>say</em> 'bergooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">→ <a data-mq-recid="bigmac000010078" href="entry://burgoo%23bigmac000010078"><strong>burgoo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bergson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006792"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bergson</span></header><div>/ˈbɜgsən/ (<em>say</em> 'bergsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henri</strong>, </div><div class="def"><span id="mq398">1859–1941, French philosopher and writer; Nobel prize for literature 1927.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Bergsonian</strong> /bɜgˈsoʊniən/ (<em>say</em> berg'sohneeuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bergsonism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006793"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bergsonism</span></header><div>/ˈbɜgsənɪzəm/ (<em>say</em> 'bergsuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">a doctrine of creative evolution put forward by French philosopher and writer Henri Bergson, 1859–1941, emphasising duration as the central fact of experience and an <em>élan vital</em> (vital drive) as an original life-force essentially governing all organic processes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088628"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beria</span></header><div>/ˈbɛriə/ (<em>say</em> 'bereeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lavrenti Pavlovich</strong> /lævˌrɛnti ˈpævləvɪtʃ/ (<em>say</em> lav.rentee 'pavluhvich), </div><div class="def"><span id="mq592">1899–1953, Georgian-born Soviet leader and head of the secret police; executed for treason.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006798"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bering</span></header><div>/ˈbɛrɪŋ/ (<em>say</em> 'bering), /ˈbɛərɪŋ/ (<em>say</em> 'bairring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vitus</strong> /ˈvitəs/ (<em>say</em> 'veetuhs), </div><div class="def"><span id="mq287">1681–1741, Danish navigator and explorer of the northern Pacific for Russia.</span></div> Also, <strong class="vs">Behring</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006800"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berio</span></header><div>/ˈbɛərioʊ/ (<em>say</em> 'bairreeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Luciano</strong> /luˈtʃanoʊ/ (<em>say</em> looh'chahnoh), </div><div class="def"><span id="mq895">1925–2003, Italian modernist composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
berk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006801"><header class="entryHeader"><span class="hw">berk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of berk" src="word_pronunciations/02196.mp3"></audio></span>/bɜk/ (<em>say</em> berk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq845">a stupid person.</span></div> Also, <strong class="vs">birk</strong>, <strong class="vs">burk</strong>, <strong class="vs">burke</strong>. <div class="etym">[rhyming slang, <em>Berkshire Hunt</em> cunt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berkeleian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087136"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berkeleian</span><z><span target_id="QSzDR02oU4">adj.</span><span target_id="1fsazlpu3g">n.</span></z></header><div>/ˈbakliən/ (<em>say</em> 'bahkleeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="QSzDR02oU4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> relating to George Berkeley, or to his philosophy.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1fsazlpu3g">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq445"> someone who holds Berkeley’s system of idealism; someone who denies the existence of a material world.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Berkeleianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berkeley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104260"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berkeley<sup>1</sup></span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> /ˈbɜkli/ (<em>say</em> 'berklee) <strong>Busby</strong> (born <em>William Berkeley Enos</em>), 1895–1976, US choreographer best known for his Hollywood musical extravaganzas in the 1930s.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq569"> /ˈbakli/ (<em>say</em> 'bahklee) <strong>George</strong>, 1685–1753, Irish bishop and empiricist philosopher.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq833"> /ˈbakli/ (<em>say</em> 'bahklee) <strong>Sir Lennox Randall Francis</strong>, 1903–89, English composer.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000006802"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berkeley<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbɜkli/ (<em>say</em> 'berklee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">a town in the US, in western California, on San Francisco Bay; University of California, founded 1868.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
berkelium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006803"><header class="entryHeader"><span class="hw">berkelium</span></header><div>/bəˈkiliəm/ (<em>say</em> buh'keeleeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">a synthetic, radioactive, metallic element.</span></div> <em>Symbol</em>: Bk; <em>atomic number</em>: 97. <div class="etym">[from <em>Berkeley</em>, a university in the US where first identified + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
berko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006804"><header class="entryHeader"><span class="hw">berko</span></header><div>/ˈbɜkoʊ/ (<em>say</em> 'berkoh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq344">berserk.</span></div><div class="etym"> [<em>berk-</em> (syncopated variant of <a data-mq-recid="bigmac000095849" href="entry://berserk%23bigmac000095849"><span class="smallcaps">berserk</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berks.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006805"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berks.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq213">Berkshire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berkshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091774"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berkshire</span></header><div>/ˈbakʃɪə / (<em>say</em> 'bahkshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> a county in southern England, no longer functioning as an administrative region; county council replaced in 1998 by several unitary districts, including that of <strong>West Berkshire</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq424"> one of a breed of black pigs with white markings on the feet (originally from Berkshire).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berlage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006807"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berlage</span></header><div>/ˈbɛəlʌkə/ (<em>say</em> 'bairlukuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hendrikus Petrus</strong> /ˈhɛndrɪkəs ˈpɛtrəs/ (<em>say</em> 'hendrikuhs 'petruhs), </div><div class="def"><span id="mq923">1856–1934, Dutch architect, noted for the Amsterdam Bourse and the Municipal Museum in The Hague.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
berley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095362"><header class="entryHeader"><span class="hw">berley</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of berley" src="word_pronunciations/02197.mp3"></audio></span>/ˈbɜli/ (<em>say</em> 'berlee) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb</em> </div><div class="def"><span id="mq963">→ <a data-mq-recid="bigmac000010096" href="entry://burley%23bigmac000010096"><strong>burley</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>berleying</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berlichingen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006808"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berlichingen</span></header><div>/ˈbɛəlɪkɪŋən/ (<em>say</em> 'bairlikinguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Götz von</strong> /gɜts fɒn/ (<em>say</em> gerts fon), </div><div class="def"><span id="mq621">1480–1562, German robber baron, the subject of a play by Goethe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
berlin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006809"><header class="entryHeader"><span class="hw">berlin</span></header><div>/bɜˈlɪn/ (<em>say</em> ber'lin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq460"> large four-wheeled closed carriage hung between two perches, having two interior seats.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> berline.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq899"> → <a data-mq-recid="bigmac000006815" href="entry://berlin%20wool%23bigmac000006815"><strong>berlin wool</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000091775" href="entry://Berlin%23bigmac000091775"><span class="smallcaps">Berlin<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berlin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006810"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berlin<sup>1</sup></span></header><div>/bɜˈlɪn/ (<em>say</em> ber'lin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq583"> <strong>Irving</strong> (born <em>Israel Isidore Baline</em>), 1888–1989, US songwriter, born in Russia; composed over 1000 songs including <em>White Christmas</em>, which won an Academy Award in 1942.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq196"> <strong>Sir Isaiah</strong>, 1909–97, British philosopher and historian, born in Latvia.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000091775"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berlin<sup>2</sup></span></header><div>/bɜˈlɪn/ (<em>say</em> ber'lin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">the largest city in Germany, in the central part, also forming a state; capital of the former kingdom of Prussia from 1701; capital of unified Germany 1871–1945; divided 1945–90 into US, British, and French sectors (West Berlin) and a Soviet sector (East Berlin); in 1991 became capital of reunified Germany.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac498328604" href="entry://West%20Berlin%23bigmac498328604"><strong>West Berlin</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac188699068" href="entry://East%20Berlin%23bigmac188699068"><strong>East Berlin</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
berline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006811"><header class="entryHeader"><span class="hw">berline</span></header><div>/bɜˈlin/ (<em>say</em> ber'leen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">a saloon car with a movable glass partition behind the driver’s seat.</span></div><div class="etym"> [French: <a data-mq-recid="bigmac000091775" href="entry://Berlin%23bigmac000091775"><span class="smallcaps">Berlin<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berliner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac967436337"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berliner<sup>1</sup></span></header><div>/bɜˈlɪnə/ (<em>say</em> ber'linuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq196"> a native or inhabitant of Berlin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq107"> <em class="label">Chiefly SA</em> → <a data-mq-recid="bigmac238292779" href="entry://jam%20doughnut%23bigmac238292779"><strong>jam doughnut</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq839"> Also, <strong class="vs">Berliner sausage</strong>. a sausage made from coarsely chopped, cured lean pork.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000091775" href="entry://Berlin%23bigmac000091775"><span class="smallcaps">Berlin<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac594814423"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berliner<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbɜlənə/ (<em>say</em> 'berluhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Emile</strong>, </div><div class="def"><span id="mq721">1851–1929, US inventor, born in Germany; invented the gramophone (1887) and furthered the development of the telephone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berlinguer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006813"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berlinguer</span></header><div>/bɛəlɪŋˈgwɛə/ (<em>say</em> bairling'gwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Enrico</strong> /ɛnˈrikoʊ/ (<em>say</em> en'reekoh), </div><div class="def"><span id="mq279">1922–84, Italian politician; Communist Party leader 1972–84.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berlioz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006816"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berlioz</span></header><div>/ˈbɛəlioʊz/ (<em>say</em> 'bairleeohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Louis Hector</strong>, </div><div class="def"><span id="mq365">1803–69, French composer noted for his large-scale Romantic orchestral compositions and his opera <em>Les Troyens</em> (1856–59).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berlusconi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105234"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berlusconi</span></header><div>/ˌbɜləsˈkoʊni/ (<em>say</em> .berluhs'kohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Silvio</strong>, </div><div class="def"><span id="mq303">1936–2023, Italian media magnate and politician; founded the Forza Italia political party; prime minister 1994–95, 2001–06; 2008–11.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
berm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006817"><header class="entryHeader"><span class="hw">berm</span></header><div>/bɜm/ (<em>say</em> berm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> Also, <strong class="vs">berme</strong>. <em class="label">Fortifications</em> a narrow terrace between the rampart and moat; bench.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> the ledge or shoulder alongside a road.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq237"> <em class="label">NZ</em> a strip of grass between a roadway and footpath.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq607"> <em class="label">Geology</em> a nearly horizontal portion of a beach formed by the deposit of material by wave action.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq798"> <em class="label">Archaeology</em> the flat space which separates a mound from its ditch, or a spoil heap from its trench.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq139"> an embankment on a motocross track.</span></div><div class="etym"> [French <em>berme</em>, from Middle Dutch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bermejo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006818"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bermejo</span></header><div>/bɛəˈmeɪhoʊ/ (<em>say</em> bair'mayhoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">a river in northern Argentina, flowing south-east to the Paraguay River. About 1609 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bermondsey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006819"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bermondsey</span></header><div>/ˈbɜməndzi/ (<em>say</em> 'bermuhndzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">a district of the southern inner London borough of Southwark.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bermuda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006821"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bermuda</span></header><div>/bəˈmjudə/ (<em>say</em> buh'myoohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq047">a group of islands in the Atlantic, about 930 km east of North Carolina, US; British colony since 1684. 52 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: English. <em>Currency</em>: Bermuda dollar. <em>Capital</em>: Hamilton.</span></div> Also, <strong class="vs">the Bermudas</strong>. <div class="deriv">–<strong>Bermudan</strong>, <strong>Bermudian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091776"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bern</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bern" src="word_pronunciations/03322.mp3"></audio></span>/bɜn/ (<em>say</em> bern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> the capital of Switzerland, in the north-western part.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq848"> a canton in western Switzerland. 6051 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Bern.</span></div> French, <strong>Berne</strong>. <div class="deriv">–<strong>Bernese</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bernadette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006825"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bernadette</span></header><div>/bɜnəˈdɛt/ (<em>say</em> bernuh'det) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong> (<em>Marie Bernarde Soubirous</em>), </div><div class="def"><span id="mq958">1844–1879, French visionary of Lourdes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bernadotte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006826"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bernadotte</span></header><div>/ˈbɜnədɒt/ (<em>say</em> 'bernuhdot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> <strong>Jean Baptiste Jules</strong> /ʒɒ̃ batist ˈʒul/ (<em>say</em> zhon bahteest 'zhoohl), 1764–1844, French marshal under Napoleon; king of Sweden and Norway, 1818–44, as Charles XIV.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq019"> <strong>Count Folke</strong> /ˈfɒlkə/ (<em>say</em> 'folkuh), 1895–1948, Swedish diplomat; United Nations mediator for Palestine, assassinated by Israeli extremists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bernanos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006827"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bernanos</span></header><div>/bɛənəˈnoʊs/ (<em>say</em> bairnuh'nohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Georges</strong> /ʒɔʒ/ (<em>say</em> zhawzh), </div><div class="def"><span id="mq707">1888–1948, French novelist and polemicist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bernard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006828"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bernard<sup>1</sup></span></header><div>/bəˈnad/ (<em>say</em> buh'nahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq606"> <strong>Saint</strong> (<em>Bernard of Menthon</em>), 923–1008, French monk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq182"> <strong>Saint</strong> (<em>Bernard of Cluny</em>), fl. 1140, French monk.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq715"> <strong>Saint</strong> (<em>Bernard of Clairvaux</em>, ‘<em>the Mellifluous Doctor</em>’), 1090?–1153, French monk, preacher, and mystical writer; founder of the reformed and stricter Cistercian order.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000006829"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bernard<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbɜnəd/ (<em>say</em> 'bernuhd), /bəˈnad/ (<em>say</em> buh'nahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Claude</strong>, </div><div class="def"><span id="mq957">1813–78, French physiologist noted for his pioneering work in experimental physiology and pharmacology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bernardine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006830"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bernardine</span><z><span target_id="4uY232ldeS">adj.</span><span target_id="LmIlU3fJNE">n.</span></z></header><div>/ˈbɜnədin/ (<em>say</em> 'bernuhdeen) <div abbr="adj." class="chunk" id="4uY232ldeS"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> of or relating to St Bernard of Clairvaux.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq838"> of or relating to the Cistercians.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LmIlU3fJNE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq715"> a Cistercian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bernays
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006831"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bernays</span></header><div>/ˈbɜneɪz/ (<em>say</em> 'bernayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lewis Adolphus</strong>, </div><div class="def"><span id="mq821">1831–1908, Australian public servant, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berndt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006833"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berndt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Berndt" src="word_pronunciations/03321.mp3"></audio></span>/bɜnt/ (<em>say</em> bernt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq096"> <strong>Catherine Helen</strong>, 1919–94, Australian anthropologist, born in NZ; noted for work on Australian Aboriginal societies, in collaboration with her husband.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq096"> her husband, <strong>Ronald Murray</strong>, 1916–90, Australian anthropologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006834"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Berne" src="word_pronunciations/03322.mp3"></audio></span>/bɜn/ (<em>say</em> bern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">→ <a data-mq-recid="bigmac000091776" href="entry://Bern%23bigmac000091776"><strong>Bern</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berners
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006835"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berners</span></header><div>/ˈbɜnəz/ (<em>say</em> 'bernuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lord</strong> (<em>Gerald Hugh Tyrwhitt-Wilson</em>), </div><div class="def"><span id="mq742">1883–1950, English composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bernhardi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006837"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bernhardi</span></header><div>/bɛənˈhadi/ (<em>say</em> bairn'hahdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Friedrich AJ von</strong>, </div><div class="def"><span id="mq691">1849–1930, German general.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bertrand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006856"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bertrand</span></header><div>/ˈbɜtrənd/ (<em>say</em> 'bertruhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Edwin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq995">born 1946, Australian yachtsman; captained <em>Australia II</em> in the successful 1983 America’s Cup challenge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berwald
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006857"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berwald</span></header><div>/ˈbɛəvalt/ (<em>say</em> 'bairvahlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Franz Adolf</strong> /frants ˈadɒlf/ (<em>say</em> frahnts 'ahdolf), </div><div class="def"><span id="mq883">1796–1868, Swedish Romantic composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berwickshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006858"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berwickshire</span></header><div>/ˈbɛrɪkʃɪə/ (<em>say</em> 'berikshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">a former county of south-eastern Scotland; now part of Scottish Borders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beryl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104736"><header class="entryHeader"><span class="hw">beryl</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beryl" src="word_pronunciations/02203.mp3"></audio></span>/ˈbɛrəl/ (<em>say</em> 'beruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> a mineral, beryllium aluminium silicate, Be<sub>3</sub>Al<sub>2</sub>Si<sub>6</sub>O<sub>18</sub>, usually green (but also blue, rose, white, and golden) and either opaque or transparent, the latter variety including the gems emerald and aquamarine; the principal ore of beryllium.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq060"> pale bluish green; sea green.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>bēryllus</em>, from Greek <em>bēryllos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>beryline</strong> /ˈbɛrəlin/ (<em>say</em> 'beruhleen), /-laɪn/ (<em>say</em> -luyn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beryllium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104737"><header class="entryHeader"><span class="hw">beryllium</span></header><div>/bəˈrɪliəm/ (<em>say</em> buh'rileeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">a steel grey, divalent, hard, light, metallic element. Its chief use is in copper alloys not subject to fatigue, used for springs and contacts.</span></div> <em>Symbol</em>: Be; <em>relative atomic mass</em>: 9.0122; <em>atomic number</em>: 4; <em>density</em>: 1.8 at 20°C. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000104736" href="entry://beryl%23bigmac000104736"><span class="smallcaps">beryl</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berzelius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006860"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berzelius</span></header><div>/bəˈziliəs/ (<em>say</em> buh'zeeleeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Baron Jöns Jakob</strong> /jɜns ˈjakɒb/ (<em>say</em> yerns 'yahkob), </div><div class="def"><span id="mq020">1779–1848, Swedish chemist who introduced the present system of chemical symbols.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006861"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bes</span></header><div>/bɛs/ (<em>say</em> bes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Egyptian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq188">an ancient god of music and pleasure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Besançon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006862"><header class="entryHeader"><span class="hw">Besançon</span></header><div>/bəzæ̃ˈsɒ̃/ (<em>say</em> buhzan'son) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">a city in eastern France, on the river Doubs, capital of Doubs department; Roman ruins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Besant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006863"><header class="entryHeader"><span class="hw">Besant</span></header><div>/ˈbɛzənt/ (<em>say</em> 'bezuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Annie</strong> (born <em>Annie Wood</em>), </div><div class="def"><span id="mq259">1847–1933, British social and political reformer and theosophist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beseech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006864"><header class="entryHeader"><span class="hw">beseech</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beseech" src="word_pronunciations/02204.mp3"></audio></span>/bəˈsitʃ/ (<em>say</em> buh'seech), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beseech" src="word_pronunciations/02205.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">besought</strong> <em>or</em> <strong class="bold">beseeched</strong>, <strong class="bold">beseeching</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> to implore urgently.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq995"> to beg eagerly for; solicit.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>biseche</em>(<em>n</em>), from <a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <em>sechen</em>, Old English <em>sēcan</em> seek] </div><div class="deriv">–<strong>beseecher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>beseechingness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>beseeching</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>beseechingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beseem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006865"><header class="entryHeader"><span class="hw">beseem</span><z><span target_id="2EmC7OZNMZ">v.t.</span><span target_id="hn9TyeoZ8Q">v.i.</span></z></header><div>/bəˈsim/ (<em>say</em> buh'seem), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="2EmC7OZNMZ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq199"> to be fit for or worthy of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hn9TyeoZ8Q">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq648"> to be seemly or fitting.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100456" href="entry://seem%23bigmac000100456"><span class="smallcaps">seem</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103506"><header class="entryHeader"><span class="hw">beset</span><z><span target_id="gEXRkvrGzh">v.t.</span><span target_id="m5is7xz2au">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beset" src="word_pronunciations/02206.mp3"></audio></span>/bəˈsɛt/ (<em>say</em> buh'set), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beset" src="word_pronunciations/02207.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="gEXRkvrGzh"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">beset</strong>, <strong class="bold">besetting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq400"> to attack on all sides; assail: <em class="example">the Greeks beset the city of Troy.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> to repeatedly cause difficulty or danger to; harass: <em class="example">the problems that beset the community.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="m5is7xz2au">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq447"> assailed from all sides; surrounded: <em class="example">beset by enemies.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq441"> troubled repeatedly; harassed: <em class="example">beset by financial difficulties.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq405"> (of a ship) trapped in ice.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>besette</em>(<em>n</em>), Old English <em>besettan</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <em>settan</em> <a data-mq-recid="bigmac000101750" href="entry://set%23bigmac000101750"><span class="smallcaps">set</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>besetment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
besetting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006866"><header class="entryHeader"><span class="hw">besetting</span></header><div>/bəˈsɛtɪŋ/ (<em>say</em> buh'seting), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq159">constantly attacking, tempting, etc.: <em class="example">our besetting sins.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beshrew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006867"><header class="entryHeader"><span class="hw">beshrew</span></header><div>/bəˈʃru/ (<em>say</em> buh'shrooh), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq212">to curse; invoke evil upon.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>beshrewen</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <em>shrew</em> (obsolete verb) curse. See <a data-mq-recid="bigmac000095424" href="entry://shrew%23bigmac000095424"><span class="smallcaps">shrew</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095850"><header class="entryHeader"><span class="hw">beside</span><z><span target_id="HkSk4OOaLA">prep.</span><span target_id="Ynr3XNWjaR">adv.</span><span target_id="JtoDzeuqM5">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beside" src="word_pronunciations/02210.mp3"></audio></span>/bəˈsaɪd/ (<em>say</em> buh'suyd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beside" src="word_pronunciations/02211.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="prep." class="chunk" id="HkSk4OOaLA"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> by or at the side of; near: <em class="example">sit down beside me.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq413"> compared with.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq399"> <em class="label">Rare</em> over and above; in addition to; besides.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq996"> apart from; not connected with: <em class="example">beside the point; </em><em class="example">beside the question.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="Ynr3XNWjaR">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq120"> in addition; besides.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JtoDzeuqM5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq474"> <strong class="phr">beside oneself</strong>, out of one’s senses through strong emotion.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>be sīdan</em> by side; def. <a data-mq-recid="bigmac000095850" href="#mq474">6</a> from the obsolete use of <em>beside</em> to mean ‘outside of’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
besides
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087249"><header class="entryHeader"><span class="hw">besides</span><z><span target_id="tBnneYLH8D">adv.</span><span target_id="RcjMw4tFNB">prep.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of besides" src="word_pronunciations/02208.mp3"></audio></span>/bəˈsaɪdz/ (<em>say</em> buh'suydz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of besides" src="word_pronunciations/02209.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="adv." class="chunk" id="tBnneYLH8D"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> moreover.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq299"> in addition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq134"> otherwise; else.</span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="RcjMw4tFNB">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq552"> over and above; in addition to.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq717"> other than; except.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095850" href="entry://beside%23bigmac000095850"><span class="smallcaps">beside</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064692" href="entry://-s%23bigmac000064692"><span class="smallcaps">-s<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
besiege
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104274"><header class="entryHeader"><span class="hw">besiege</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of besiege" src="word_pronunciations/02212.mp3"></audio></span>/bəˈsidʒ/ (<em>say</em> buh'seej), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of besiege" src="word_pronunciations/02213.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">besieged</strong>, <strong class="bold">besieging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq729"> to attempt to overcome by siege.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq763"> to crowd round.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq986"> to assail or ply, as with requests, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English makeover of <em>assiege</em> from Old French, with <a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> substituted for first syllable] </div><div class="deriv">–<strong>besiegement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>besieger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beslan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617764952"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beslan</span></header><div>/ˈbɛslən/ (<em>say</em> 'besluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">a town in southern Russia, in the republic of North Ossetia; terrorist attack on school 2004.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
besmear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006868"><header class="entryHeader"><span class="hw">besmear</span></header><div>/bəˈsmɪə/ (<em>say</em> buh'smear), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> to smear over.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq633"> to sully; soil.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bismeren</em>, Old English <em>besmerian</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000069608" href="entry://smear%23bigmac000069608"><span class="smallcaps">smear</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
besmirch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006869"><header class="entryHeader"><span class="hw">besmirch</span></header><div>/bəˈsmɜtʃ/ (<em>say</em> buh'smerch), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> to soil; stain, as with soot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> to detract from the honour of: <em class="example">to besmirch one’s name.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bernhardt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093591"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bernhardt</span></header><div>/ˈbɜnhat/ (<em>say</em> 'bernhaht), /ˈbɛənhat/ (<em>say</em> 'bairnhaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sarah</strong> (born <em>Rosine Bernard</em>), </div><div class="def"><span id="mq261">1845–1923, French tragic actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bernina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006839"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bernina</span></header><div>/bəˈninə/ (<em>say</em> buh'neenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">a mountain peak (4052 m) in south-eastern Switzerland, the highest peak of the Bernina Alps in the Rhaetian Alps, traversed by the <strong>Bernina Pass</strong> (2329 m high), leading to northern Italy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bernini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006840"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bernini</span></header><div>/bɜˈnini/ (<em>say</em> ber'neenee), /bɛə-/ (<em>say</em> bair-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Giovanni Lorenzo</strong> /dʒəˈvani loʊˈrɛntsoʊ/ (<em>say</em> juh'vahnee loh'rentsoh), </div><div class="def"><span id="mq064">1598–1680, Italian sculptor, architect and painter of the baroque era.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bernstein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006842"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bernstein</span></header><div>/ˈbɜnstaɪn/ (<em>say</em> 'bernstuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Leonard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq852">1918–90, US conductor and composer; works include <em>Candide</em> (1956) and <em>West Side Story</em> (1957).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090400"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berri</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Berri" src="word_pronunciations/02200.mp3"></audio></span>/ˈbɛri/ (<em>say</em> 'beree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">a town and irrigation district in south-eastern SA on the Murray River; winery, distillery, canneries.</span></div> <div class="backshade"> Charles Sturt, on his 1830 expedition down the Murray River, was the first European to explore the <strong>Berri</strong> district, traditionally inhabited by the Meru people. The Berri Irrigation Area was proclaimed in 1910 and the town founded in 1911. A distillery established in 1918 to make spirits from waste dried fruit became a cooperative winery and distillery in 1922; now known as Berri Estates, it is the largest winery in Australia. The area is also known for citrus fruit. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
berried
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006844"><header class="entryHeader"><span class="hw">berried</span></header><div>/ˈbɛrid/ (<em>say</em> 'bereed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> covered with berries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> of or like a berry; baccate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq413"> (of lobsters, etc.) having eggs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
berrigan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006845"><header class="entryHeader"><span class="hw">berrigan</span></header><div>/ˈbɛrigən/ (<em>say</em> 'bereeguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">an evergreen tree, <em>Eremophila longifolia</em>, with narrow tapering leaves and pink tubular flowers; native to arid regions of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berrigan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096191"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berrigan</span></header><div>/ˈbɛrəgən/ (<em>say</em> 'beruhguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">a town in south-western NSW; centre of irrigation area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berrima
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096192"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berrima</span></header><div>/ˈbɛrəmə/ (<em>say</em> 'beruhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">a town in central eastern NSW, south-west of Sydney; historic buildings.</span></div> <div class="backshade"><strong>Berrima</strong> stands on land traditionally inhabited by the Gundungurra people. Sited on the Sydney-to-Goulburn road, built in 1836, the town grew in importance, acquiring many substantial buildings, until the district court moved to Goulburn in 1850. Development ceased altogether when the railway bypassed it in 1867. Now heritage-listed, Berrima is the only example in NSW of a preserved Georgian village. Major buildings include the jail, constructed in 1835–39. It was in use until 2011.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berruguete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006849"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berruguete</span></header><div>/bɛəruˈgɛteɪ/ (<em>say</em> bairrooh'getay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> <strong>Alonso</strong>, c. 1489–1561, Spanish artist, noted for his religious paintings and sculptures; brought Italian High Renaissance style to Spain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> his father, <strong>Pedro</strong>, c. 1450–1508, Spanish artist, considered Spain’s first great Renaissance painter; noted for his <em>Auto da Fé</em> in the Prado Museum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
berry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006850"><header class="entryHeader"><span class="hw">berry</span><z><span target_id="uTKsjnYk1K">n.</span><span target_id="pe0XUfL1HA">v.i.</span><span target_id="RGgC8Npr6K">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of berry" src="word_pronunciations/02200.mp3"></audio></span>/ˈbɛri/ (<em>say</em> 'beree) <div abbr="n." class="chunk" id="uTKsjnYk1K"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">berries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> any small, (usually) stoneless and juicy fruit, irrespective of botanical structure, as the gooseberry, strawberry, holly berry, rosehip, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq474"> a dry seed or kernel, as of wheat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq098"> a knob on a swan’s bill.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq793"> <em class="label">Botany</em> a simple fruit having a pulpy pericarp in which the seeds are embedded, as the grape, gooseberry, currant, tomato, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq198"> one or all of the eggs of the lobster or crayfish.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="pe0XUfL1HA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">berried</strong>, <strong class="bold">berrying</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq861"> to bear or produce berries.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq372"> to gather berries.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="RGgC8Npr6K">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq37"> <strong class="phr">in berry</strong>, (of a female lobster or crayfish) carrying young.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>berie</em>] </div><div class="deriv">–<strong>berryless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006851"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berry<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Berry" src="word_pronunciations/02200.mp3"></audio></span>/ˈbɛri/ (<em>say</em> 'beree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> <strong>Alexander</strong>, 1781–1873, Scottish-born businessman and settler in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> <strong>Chuck</strong> (<em>Charles Edward Anderson Berry</em>), 1926–2017, US rock guitarist, singer, and composer; one of the most influential rock musicians.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq222"> <strong>Sir Graham</strong>, 1822–1904, British-born merchant and politician in Australia; premier of Victoria 1875, 1877–80, 1880–81.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq039"> <strong>Kevin</strong>, born 1945, Australian swimmer; Olympic gold medallist.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096193"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berry<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Berry" src="word_pronunciations/02200.mp3"></audio></span>/ˈbɛri/ (<em>say</em> 'beree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">a town on the southern coast of NSW, near Nowra.</span></div><div class="etym"> [named after Alexander <a data-mq-recid="bigmac000006851" href="#bigmac000006851"><span class="smallcaps">Berry<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bersanding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000047"><header class="entryHeader"><span class="hw">bersanding</span></header><div>/bɜˈsʌndɪŋ/ (<em>say</em> ber'sunding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">the principal ceremony of a Malay wedding.</span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
berserk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095849"><header class="entryHeader"><span class="hw">berserk</span><z><span target_id="w0oLj6pCnl">adj.</span><span target_id="xWPWH2h3hh">n.</span><span target_id="BRHf5dnFAh">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of berserk" src="word_pronunciations/02201.mp3"></audio></span>/bəˈzɜk/ (<em>say</em> buh'zerk) <div abbr="adj." class="chunk" id="w0oLj6pCnl"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> violently and destructively frenzied.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xWPWH2h3hh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq531"> → <a data-mq-recid="bigmac000087936" href="entry://berserker%23bigmac000087936"><strong>berserker</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BRHf5dnFAh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq012"> <strong class="phr">go berserk</strong>, to behave in an emotional and extravagant fashion, as from anger or grief.</span></div><div class="etym"> [partially from Old Norse <em>berserkr</em>, with nominative suffix dropped, partially backformation of <a data-mq-recid="bigmac000087936" href="entry://berserker%23bigmac000087936"><span class="smallcaps">berserker</span></a>, as though <em>berserk</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
berserker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087936"><header class="entryHeader"><span class="hw">berserker</span></header><div>/bəˈzɜkə/ (<em>say</em> buh'zerkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">a Norse warrior of great strength and courage, who fought with frenzied fury in battle; baresark.</span></div><div class="etym"> [Old Norse <em>berserkr</em> wild warrior; origin uncertain, probably <em>ber-</em>, stem of <em>bjŏrn</em> <a data-mq-recid="bigmac000101753" href="entry://bear%23bigmac000101753"><span class="smallcaps">bear<sup>2</sup></span></a> + <em>serkr</em> <a data-mq-recid="bigmac000065520" href="entry://sark%23bigmac000065520"><span class="smallcaps">sark</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bertha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006853"><header class="entryHeader"><span class="hw">bertha</span></header><div>/ˈbɜθə/ (<em>say</em> 'berthuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">a kind of collar or trimming, as of lace, worn about the shoulders by women, as on a low-necked dress.</span></div><div class="etym"> [French <em>berthe</em>, from <em>Berthe</em> Bertha, mother of Charlemagne, noted for her modesty]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bertha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac956579492"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bertha</span></header><div>/ˈbɜθə/ (<em>say</em> 'berthuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">→ <a data-mq-recid="bigmac000105455" href="entry://Big%20Bertha%23bigmac000105455"><strong>Big Bertha</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bertolucci
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087376"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bertolucci</span></header><div>/bɜtəˈlutʃi/ (<em>say</em> bertuh'loohchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bernardo</strong> /bɜˈnadoʊ/ (<em>say</em> ber'nahdoh), </div><div class="def"><span id="mq631">1940–2018, Italian film director; films include <em>The Last Tango in Paris</em> (1972) and <em>The Last Emperor</em> (1988), for which he received an Academy Award for best direction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
besom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006870"><header class="entryHeader"><span class="hw">besom</span></header><div>/ˈbizəm/ (<em>say</em> 'beezuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> brush or twigs bound together as a broom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> a broom of any kind.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>besum</em> broom, rod, Old English <em>besema</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
besot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094051"><header class="entryHeader"><span class="hw">besot</span></header><div>/bəˈsɒt/ (<em>say</em> buh'sot), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">besotted</strong>, <strong class="bold">besotting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> to infatuate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> to make stupid or foolish.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq898"> to stupefy with drink.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089946" href="entry://sot%23bigmac000089946"><span class="smallcaps">sot</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
besotted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105411"><header class="entryHeader"><span class="hw">besotted</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of besotted" src="word_pronunciations/02214.mp3"></audio></span>/bəˈsɒtəd/ (<em>say</em> buh'sotuhd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of besotted" src="word_pronunciations/02215.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq158"> filled with foolish love: <em class="example">he was besotted with her.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq647"> stupid or drunk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
besought
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006871"><header class="entryHeader"><span class="hw">besought</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of besought" src="word_pronunciations/02216.mp3"></audio></span>/bəˈsɔt/ (<em>say</em> buh'sawt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of besought" src="word_pronunciations/02217.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq356">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000006864" href="entry://beseech%23bigmac000006864"><strong>beseech</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bespake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006872"><header class="entryHeader"><span class="hw">bespake</span></header><div>/bəˈspeɪk/ (<em>say</em> buh'spayk), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq083">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000006875" href="entry://bespeak%23bigmac000006875"><strong>bespeak</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bespangle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006873"><header class="entryHeader"><span class="hw">bespangle</span></header><div>/bəˈspæŋgəl/ (<em>say</em> buh'spangguhl), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bespangled</strong>, <strong class="bold">bespangling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq305">to adorn with, or as with, spangles.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070614" href="entry://spangle%23bigmac000070614"><span class="smallcaps">spangle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bespatter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006874"><header class="entryHeader"><span class="hw">bespatter</span></header><div>/bəˈspætə/ (<em>say</em> buh'spatuh), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> to soil by spattering; sprinkle with mud, dirty water, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq800"> to slander.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070709" href="entry://spatter%23bigmac000070709"><span class="smallcaps">spatter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bespeak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006875"><header class="entryHeader"><span class="hw">bespeak</span><z><span target_id="SPW9O5MCCC">v.t.</span><span target_id="Aducc9pNhV">n.</span></z></header><div>/bəˈspik/ (<em>say</em> buh'speek), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="SPW9O5MCCC"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bespoke</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">bespake</strong>; <strong class="bold">bespoken</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bespoke</strong>; <strong class="bold">bespeaking</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq679"> to ask for in advance; stipulate: <em class="example">to bespeak a calm hearing; </em><em class="example">to bespeak the reader’s patience.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> to reserve beforehand; engage in advance; make arrangements for: <em class="example">to bespeak a seat in a theatre.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq765"> <em class="label">Poetic</em> to speak to; address: <em class="example asterisk">* <em>So the Great War ended; and the weary nations knelt before the Throne of God and bespoke God as though they never expected to have trouble with Him again.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq574"> to show; indicate: <em class="example asterisk">* <em>She had no confidence in the stupid fashion which bespoke mincing and vapidity.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Aducc9pNhV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq336"> <em class="label">Obsolete</em> an actor’s benefit performance.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bespeken</em>, Old English <em>besprecan</em> speak against, speak of, from <em>be-</em> <a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <em>sprecan</em> (for loss of <em>-r-</em> see <a data-mq-recid="bigmac000101679" href="entry://speak%23bigmac000101679"><span class="smallcaps">speak</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bespeckled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac754512935"><header class="entryHeader"><span class="hw">bespeckled</span></header><div>/bəˈspɛkəld/ (<em>say</em> buh'spekuhld), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq337">marked with small spots: <em class="example">a bespeckled egg.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac982889779" href="entry://speckled%23bigmac982889779"><span class="smallcaps">speckled</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bespectacled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006876"><header class="entryHeader"><span class="hw">bespectacled</span></header><div>/bəˈspɛktəkəld/ (<em>say</em> buh'spektuhkuhld), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq349">wearing spectacles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bespoke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006877"><header class="entryHeader"><span class="hw">bespoke</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bespoke" src="word_pronunciations/02218.mp3"></audio></span>/bəˈspoʊk/ (<em>say</em> buh'spohk), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bespoke" src="word_pronunciations/02219.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq105"> made to order: <em class="example">bespoke goods.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq530"> working to order: <em class="example">a bespoke tailor.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq075"> previously claimed; spoken for.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq159"> <em class="label">Computers</em> of or relating to an application, system, etc., designed for a specific client to meet their individual needs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bespread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006878"><header class="entryHeader"><span class="hw">bespread</span></header><div>/bəˈsprɛd/ (<em>say</em> buh'spred), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bespread</strong>, <strong class="bold">bespreading</strong>)</div><div class="def"><span id="mq014">to spread over; cover with.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101882" href="entry://spread%23bigmac000101882"><span class="smallcaps">spread</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
besprent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006879"><header class="entryHeader"><span class="hw">besprent</span></header><div>/bəˈsprɛnt/ (<em>say</em> buh'sprent), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq444">besprinkled; bestrewed.</span></div><div class="etym"> [past participle of <em>bespreng</em> (obsolete), Old English <em>besprengan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
besprinkle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006880"><header class="entryHeader"><span class="hw">besprinkle</span></header><div>/bəˈsprɪŋkəl/ (<em>say</em> buh'springkuhl), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">besprinkled</strong>, <strong class="bold">besprinkling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq100">to sprinkle over with something; bespatter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
besra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac558066295"><header class="entryHeader"><span class="hw">besra</span></header><div>/ˈbɛzrə/ (<em>say</em> 'bezruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">a small bird of prey, <em>Accipiter virgatus</em>, found in the western Himalayas, south China, the Philippines, and in parts of Malaysia and Indonesia.</span></div> Also, <strong class="vs">besra sparrowhawk</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>besrā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bessemer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006881"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bessemer</span></header><div>/ˈbɛsəmə/ (<em>say</em> 'besuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq226">1813–98, English inventor; developed Bessemer process for producing steel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Best
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006887"><header class="entryHeader"><span class="hw">Best</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Best" src="word_pronunciations/02225.mp3"></audio></span>/bɛst/ (<em>say</em> best) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> <strong>George</strong>, 1946–2005, Northern Ireland soccer player.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> <strong>Sir John Victor Hall</strong>, 1894–1972, Australian dental surgeon, born in Switzerland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bestead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006891"><header class="entryHeader"><span class="hw">bestead</span><z><span target_id="6pAIcn4BHv">v.t.</span><span target_id="XOtEtsuytc">adj.</span></z></header><div>/bəˈstɛd/ (<em>say</em> buh'sted), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <em class="label">Obsolete</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="6pAIcn4BHv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq064"> (<strong class="bold">besteaded</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bestead</strong>, <strong class="bold">besteading</strong>) to help; assist; serve; avail.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="XOtEtsuytc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq974"> placed; situated.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <em>stead</em> (verb) help, be of use to, from <em>stead</em> (noun) profit, support]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006893"><header class="entryHeader"><span class="hw">bester</span></header><div>/ˈbɛstə/ (<em>say</em> 'bestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a fraudulent bookmaker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bestest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac989915114"><header class="entryHeader"><span class="hw">bestest</span></header><div>/ˈbɛstəst/ (<em>say</em> 'bestuhst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>in non-standard use</em>) (<em>especially in children’s language</em>) </div><div class="def"><span id="mq930">the very best: <em class="example">the bestest time; </em><em class="example">my bestest friend.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bestial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006894"><header class="entryHeader"><span class="hw">bestial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bestial" src="word_pronunciations/02222.mp3"></audio></span>/ˈbɛstiəl/ (<em>say</em> 'besteeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> of or belonging to a beast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq369"> brutal; inhuman; irrational.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq007"> depravedly sensual; carnal.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>bestiālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>bestially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bestialise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006895"><header class="entryHeader"><span class="hw">bestialise</span></header><div>/ˈbɛstiəlaɪz/ (<em>say</em> 'besteeuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bestialised</strong>, <strong class="bold">bestialising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq798">to make bestial.</span></div> Also, <strong class="vs">bestialize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bestiality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101698"><header class="entryHeader"><span class="hw">bestiality</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bestiality" src="word_pronunciations/02221.mp3"></audio></span>/bɛstiˈæləti/ (<em>say</em> bestee'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bestialities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> bestial character or conduct; beastliness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq140"> excessive appetites or indulgence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq626"> sexual relations of a human with an animal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bestiary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006896"><header class="entryHeader"><span class="hw">bestiary</span></header><div>/ˈbɛstiəri/ (<em>say</em> 'besteeuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bestiaries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq607">a type of book very popular in the Middle Ages, consisting of a collection of moralised fables about natural history objects, mostly animals, modelled on one attributed to an Alexandrian Greek of the 4th century AD.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>bestiārium</em>, properly neuter of Latin <em>bestiārius</em> relating to beasts]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bestie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac324673795"><header class="entryHeader"><span class="hw">bestie</span><z><span target_id="OmgUHjFf2U">n.</span><span target_id="n0voQpDSMf">phr.</span></z></header><div>/ˈbɛsti/ (<em>say</em> 'bestee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="OmgUHjFf2U">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> a best friend.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="n0voQpDSMf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq50"> <strong class="phr">become besties with</strong>, to form a close friendship with.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bestir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006897"><header class="entryHeader"><span class="hw">bestir</span></header><div>/bəˈstɜ/ (<em>say</em> buh'ster), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bestirred</strong>, <strong class="bold">bestirring</strong>)<br/> (<em>generally reflexive</em>) </div><div class="def"><span id="mq041">to stir up; rouse to action.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bestyrie</em>(<em>n</em>), Old English <em>bestyrian</em> heap up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bestow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087556"><header class="entryHeader"><span class="hw">bestow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bestow" src="word_pronunciations/02223.mp3"></audio></span>/bəˈstoʊ/ (<em>say</em> buh'stoh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bestow" src="word_pronunciations/02224.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq797"> to present as a gift; give; confer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq166"> to dispose of; apply to some use.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq091"> to put; stow; deposit; store.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101949" href="entry://stow%23bigmac000101949"><span class="smallcaps">stow</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bestowal</strong>, <strong>bestowment</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bestower</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bestraddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006900"><header class="entryHeader"><span class="hw">bestraddle</span></header><div>/bəˈstrædl/ (<em>say</em> buh'stradl), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bestraddled</strong>, <strong class="bold">bestraddling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq144">to bestride.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072508" href="entry://straddle%23bigmac000072508"><span class="smallcaps">straddle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bestrew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006901"><header class="entryHeader"><span class="hw">bestrew</span></header><div>/bəˈstru/ (<em>say</em> buh'strooh), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bestrewed</strong>, <strong class="bold">bestrewn</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bestrewed</strong>, <strong class="bold">bestrewing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> to strew or cover (a surface).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> to strew or scatter about.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq683"> to lie scattered over.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bistrewe</em>(<em>n</em>), Old English <em>bestrēowian</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bestride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006902"><header class="entryHeader"><span class="hw">bestride</span></header><div>/bəˈstraɪd/ (<em>say</em> buh'struyd), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bestrode</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bestrid</strong>, <strong class="bold">bestridden</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bestrid</strong>, <strong class="bold">bestriding</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq995"> to get or be astride of; spread the legs on both sides of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq896"> to step over or across.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bestride</em>(<em>n</em>), Old English <em>bestrīdan</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <em>strīdan</em> stride]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bestseller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104748"><header class="entryHeader"><span class="hw">bestseller</span></header><div>/bɛstˈsɛlə/ (<em>say</em> best'seluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> a book that has a very large sale during a given period.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq134"> the author of such a book.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bestselling</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bet.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006904"><header class="entryHeader"><span class="hw">bet.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq751">between.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093997"><header class="entryHeader"><span class="hw">beta</span><z><span target_id="tjukg3wMJ3">n.</span><span target_id="zF9Lolt9pE">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beta" src="word_pronunciations/02226.mp3"></audio></span>/ˈbitə/ (<em>say</em> 'beetuh) <div abbr="n." class="chunk" id="tjukg3wMJ3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> <em class="label">Astronomy</em> → <a data-mq-recid="bigmac000006905" href="entry://Beta%23bigmac000006905"><strong>Beta<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq968"> <em class="label">Chemistry</em> (of a compound) one of the possible positions of substituted atoms or groups.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq225"> (in examinations, etc.) the second highest mark or grade.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zF9Lolt9pE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq011"> <em class="label">Colloquial</em> denoting or relating to something or someone of lower importance or quality.</span></div><div class="etym"> [Greek, from Semitic; compare Hebrew <em>bēth</em> literally, house, originally represented by a pictograph of a house]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beta-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac46612065"><header class="entryHeader"><span class="hw">beta-</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq221">a prefixal use of <a data-mq-recid="bigmac000093997" href="entry://beta%23bigmac000093997"><strong>beta</strong></a> designating one of two or more possible allotropes, as in <em>beta-endorphin</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
betacarotene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac840349546"><header class="entryHeader"><span class="hw">betacarotene</span></header><div>/bitəˈkærətin/ (<em>say</em> beetuh'karuhteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">a form of carotene found in fruit and vegetables, popularly believed to help prevent cancer and heart disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
betaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006914"><header class="entryHeader"><span class="hw">betaine</span></header><div>/ˈbiteɪn/ (<em>say</em> 'beetayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq012">a non-poisonous crystalline substance, (CH<sub>3</sub>)<sub>3</sub><sup>+</sup>NCH<sub>2</sub>COO<sup>-</sup>, a methylated derivative of glycine which is a sweetish-tasting alkaloid found in sugar beets, cottonseed, the sprouts of wheat and barley.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>bēta</em> beet + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
betake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006915"><header class="entryHeader"><span class="hw">betake</span></header><div>/bəˈteɪk/ (<em>say</em> buh'tayk), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">betook</strong>, <strong class="bold">betaken</strong>, <strong class="bold">betaking</strong>)<br/> <em class="label">Archaic</em> (<em>generally reflexive</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> to go: <em class="example">he betook himself to the market.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq213"> to resort to; undertake: <em class="example">he betook himself to flight.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102449" href="entry://take%23bigmac000102449"><span class="smallcaps">take</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
betatron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103129"><header class="entryHeader"><span class="hw">betatron</span></header><div>/ˈbitətrɒn/ (<em>say</em> 'beetuhtron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">a device based on the principle of the transformer, which accelerates electrons to high energy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
betcha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac278123560"><header class="entryHeader"><span class="hw">betcha</span></header><div>/ˈbɛtʃə/ (<em>say</em> 'bechuh) <div class="def" sensenum="1"><span id="mq33"> <em class="label">Colloquial</em> bet you: <em class="example">betcha I can run faster than you; </em><em class="example">it’ll be late when we get there, I betcha.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq708"> <strong class="phr">you betcha</strong>, absolutely; certainly.</span></div> Also, <strong class="vs">betcher</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
betel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac460827348"><header class="entryHeader"><span class="hw">betel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of betel" src="word_pronunciations/02050.mp3"></audio></span>/ˈbitl/ (<em>say</em> 'beetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> Also, <strong class="vs">betel pepper</strong>, <strong class="vs">betel vine</strong>. a tropical Asian climbing pepper plant, <em>Piper betle</em>, with glossy heart-shaped leaves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq960"> the leaves of this plant, widely used in South and South-East Asia and the Pacific as a mild stimulant, antiseptic and breath freshener.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq988"> a preparation for chewing, usually in the form of a <strong>betel quid</strong>, a packet of betel leaves wrapped around betel nut, slaked lime and sometimes other ingredients, as spices or tobacco; buai.</span></div><div class="etym"> [Portuguese <em>betele</em>, earlier <em>vitele</em>, from Malayalam <em>vettila</em>, Tamil <em>vettilei</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Betelgeuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094133"><header class="entryHeader"><span class="hw">Betelgeuse</span></header><div>/ˈbitldʒɜz/ (<em>say</em> 'beetljerz), /ˈbitldʒus/ (<em>say</em> 'beetljoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">a bright red star of the first magnitude in the constellation Orion.</span></div><div class="etym"> [French, from Arabic <em>bīt al-jauzā</em> the shoulder of the Giant (Orion)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bethany
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006926"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bethany</span></header><div>/ˈbɛθəni/ (<em>say</em> 'bethuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">a village on the west bank of the river Jordan near Jerusalem, at the foot of the Mount of Olives; traditional site of Lazarus’ tomb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bethe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006927"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bethe</span></header><div>/ˈbeɪtə/ (<em>say</em> 'baytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hans Albrecht</strong> /hæns ˈælbrɛkt/ (<em>say</em> hans 'albrekt), </div><div class="def"><span id="mq365">1906–2005, US physicist, born in Germany; Nobel prize for physics 1967.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bethel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006928"><header class="entryHeader"><span class="hw">bethel</span></header><div>/ˈbɛθəl/ (<em>say</em> 'bethuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> a hallowed spot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq614"> <em class="label">British</em> a dissenters’ chapel or meeting house.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq713"> <em class="label">Chiefly US</em> a church or chapel for sailors, often afloat in a harbour.</span></div><div class="etym"> [Hebrew <em>bēth-ēl</em> house of God]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bethel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006929"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bethel</span></header><div>/ˈbɛθəl/ (<em>say</em> 'bethuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq004">an ancient town on the west bank of the river Jordan, important in biblical times.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bethesda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090800"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bethesda</span></header><div>/bəˈθɛzdə/ (<em>say</em> buh'thezduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq086">a pool in Jerusalem, believed to have healing powers. John 5:2–4.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bethink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006930"><header class="entryHeader"><span class="hw">bethink</span><z><span target_id="iCBiqceQey">v.t.</span><span target_id="0CulfrNZjH">v.i.</span></z></header><div>/bəˈθɪŋk/ (<em>say</em> buh'thingk), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">bethought</strong>, <strong class="bold">bethinking</strong>)<br/> <em class="label">Archaic</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="iCBiqceQey">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<em>generally reflexive</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> to remember; recall.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq747"> to think; consider.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq044"> to determine; resolve.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq270"> to bear in mind; remember.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0CulfrNZjH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq252"> to consider; meditate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bethenken</em>, Old English <em>bethencan</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <em>thencan</em> consider]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bethlehem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006931"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bethlehem</span></header><div>/ˈbɛθləhəm/ (<em>say</em> 'bethluhhuhm), /-lihɛm/ (<em>say</em> -leehem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">a town on the west bank of the river Jordan, near Jerusalem; birthplace of Jesus and of David.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bethsaida
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006934"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bethsaida</span></header><div>/bɛθˈseɪdə/ (<em>say</em> beth'sayduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">an ancient town in northern Israel, near the northern shore of the Sea of Galilee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bethune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006935"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bethune</span></header><div>/bəˈθjun/ (<em>say</em> buh'thyoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Walter Angus</strong>, </div><div class="def"><span id="mq298">1908–2004, Australian Liberal politician; premier of Tasmania 1969–72.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
betide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104790"><header class="entryHeader"><span class="hw">betide</span><z><span target_id="dWxjqEOkQN">v.t.</span><span target_id="RD21JB9WOU">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of betide" src="word_pronunciations/02228.mp3"></audio></span>/bəˈtaɪd/ (<em>say</em> buh'tuyd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of betide" src="word_pronunciations/02229.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">betided</strong>, <strong class="bold">betiding</strong>)<br/> <em class="label">Archaic</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="dWxjqEOkQN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> to happen to; befall; come to: <em class="example">woe betide the villain!</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RD21JB9WOU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq050"> to come to pass.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>betide</em>(<em>n</em>), from <a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <em>tiden</em>, Old English <em>tīdan</em> betide]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
betimes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006936"><header class="entryHeader"><span class="hw">betimes</span></header><div>/bəˈtaɪmz/ (<em>say</em> buh'tuymz), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq680"> before it is too late; early.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq769"> soon.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>betymes</em>, from <em>betime</em> by time + adverb <em>-s</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bêtise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006937"><header class="entryHeader"><span class="hw">bêtise</span></header><div>/bəˈtiz/ (<em>say</em> buh'teez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq974"> stupidity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq556"> a stupid or foolish act or remark.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq250"> a trifle or triviality.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>bête</em> beast]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Betjeman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006938"><header class="entryHeader"><span class="hw">Betjeman</span></header><div>/ˈbɛtʃəmən/ (<em>say</em> 'bechuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq897">1906–84, English poet and writer; poet laureate 1972–84.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
betoken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104798"><header class="entryHeader"><span class="hw">betoken</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of betoken" src="word_pronunciations/02230.mp3"></audio></span>/bəˈtoʊkən/ (<em>say</em> buh'tohkuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of betoken" src="word_pronunciations/02231.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> to give evidence of; indicate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq898"> to be or give a token of; portend.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100819" href="entry://token%23bigmac000100819"><span class="smallcaps">token</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
betweenwhiles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006955"><header class="entryHeader"><span class="hw">betweenwhiles</span></header><div>/bəˈtwinwaɪlz/ (<em>say</em> buh'tweenwuylz), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq228">in the meantime; in between other activities.</span></div> Also, <strong class="vs">between-time</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
betyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006956"><header class="entryHeader"><span class="hw">betyl</span></header><div>/ˈbɛtl/ (<em>say</em> 'betl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaeology</em> </div><div class="def"><span id="mq003">a sacred stone, often standing, trimmed to a conical shape.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beulah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006957"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beulah</span></header><div>/ˈbjulə/ (<em>say</em> 'byoohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq168">the land of Israel. Isaiah 62:4.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BeV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac20625687"><header class="entryHeader"><span class="hw">BeV</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq150">billion electron volts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bevan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088031"><header class="entryHeader"><span class="hw">bevan</span></header><div>/ˈbɛvən/ (<em>say</em> 'bevuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially Qld Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> a stupid male.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> (<em>mildly derogatory</em>) a male, generally from an outer suburb of a city or town and from a lower socio-economic background, viewed as uncultured. Compare <a data-mq-recid="bigmac512583859" href="entry://barry%23bigmac512583859"><strong>barry<sup>2</sup></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac28636597" href="entry://bennie%23bigmac28636597"><strong>bennie</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000008275" href="entry://bogan%23bigmac000008275"><strong>bogan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008275" href="entry://bogan%23mq708">1</a>), <a data-mq-recid="bigmac719695306" href="entry://boonie%23bigmac719695306"><strong>boonie</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac36607936" href="entry://Charlene%23bigmac36607936"><strong>Charlene</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac427999671" href="entry://Charmaine%23bigmac427999671"><strong>Charmaine</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac110750160" href="entry://cogger%23bigmac110750160"><strong>cogger</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000026227" href="entry://feral%23bigmac000026227"><strong>feral<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026227" href="entry://feral%23mq11">10</a>); <em class="label">Chiefly Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac710586866" href="entry://bev-chick%23bigmac710586866"><strong>bev-chick</strong></a>; <em class="label">WA</em> <a data-mq-recid="bigmac636081796" href="entry://bog%23bigmac636081796"><strong>bog<sup>3</sup></strong></a>; <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac473146523" href="entry://booner%23bigmac473146523"><strong>booner</strong></a>; <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac572473136" href="entry://charnie%20bum%23bigmac572473136"><strong>charnie bum</strong></a>; <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac663762242" href="entry://chigger%23bigmac663762242"><strong>chigger<sup>2</sup></strong></a>; <em class="label">Riverina</em> <a data-mq-recid="bigmac298812509" href="entry://gullie%23bigmac298812509"><strong>gullie</strong></a>; <em class="label">Melbourne Region</em> <a data-mq-recid="bigmac579498092" href="entry://mocca%23bigmac579498092"><strong>mocca</strong></a>; <em class="label">Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac902735888" href="entry://scozzer%23bigmac902735888"><strong>scozzer</strong></a>; <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000084515" href="entry://westie%23bigmac000084515"><strong>westie</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from <em>Bevan</em> a male given name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bevan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006961"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bevan</span></header><div>/ˈbɛvən/ (<em>say</em> 'bevuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Billy</strong>, </div><div class="def"><span id="mq234">1887–1957, Australian actor; appeared in Hollywood silent movie comedies of the 1920s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bevatron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006962"><header class="entryHeader"><span class="hw">bevatron</span></header><div>/ˈbɛvətrɒn/ (<em>say</em> 'bevuhtron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">a particle accelerator of the synchrotron type, capable of accelerating protons to very high energies.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000093741" href="entry://billion%23bigmac000093741"><span class="smallcaps">b(illion)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023222" href="entry://electric%23bigmac000023222"><span class="smallcaps">e(lectric)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000083250" href="entry://volt%23bigmac000083250"><span class="smallcaps">v(olt)<sup>1</sup></span></a> + <em>-a-</em> + <a data-mq-recid="bigmac101559761" href="entry://-tron%23bigmac101559761"><span class="smallcaps">-tron</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bevel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088009"><header class="entryHeader"><span class="hw">bevel</span><z><span target_id="KjJuYbEJro">n.</span><span target_id="QoWegW8xAf">v.t.</span><span target_id="qcqt7v39rn">v.i.</span><span target_id="RQcBEugiwm">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bevel" src="word_pronunciations/02242.mp3"></audio></span>/ˈbɛvəl/ (<em>say</em> 'bevuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="KjJuYbEJro"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> the inclination that one line or surface makes with another when not at right angles.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq144"> an adjustable instrument used by woodworkers for laying out angles or adjusting the surface of work to a particular inclination.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">bevelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">beveled</strong>; <strong class="bold">bevelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">beveling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="QoWegW8xAf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq515"> to cut at a bevel.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qcqt7v39rn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq235"> to slant at a bevel.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RQcBEugiwm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq263"> oblique; sloping; slanted.</span></div><div class="etym"> [origin obscure] </div><div class="deriv">–<strong>beveller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beverage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006966"><header class="entryHeader"><span class="hw">beverage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beverage" src="word_pronunciations/02244.mp3"></audio></span>/ˈbɛvrɪdʒ/ (<em>say</em> 'bevrij), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beverage" src="word_pronunciations/02243.mp3"></audio></span>/ˈbɛvərɪdʒ/ (<em>say</em> 'bevuhrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">any kind of drink, other than water, especially a hot drink or an alcoholic drink: <em class="example asterisk">* <em>Apples seem to do well, and so do figs. But peaches are beyond expectation by succeeding well, and no doubt but they will in a few years supply the colonists with a good beverage </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tim flannery</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>bevrage</em>, from <em>bevre</em>, from Latin <em>bibere</em> drink]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beveridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006967"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beveridge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Beveridge" src="word_pronunciations/02244.mp3"></audio></span>/ˈbɛvrɪdʒ/ (<em>say</em> 'bevrij), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Beveridge" src="word_pronunciations/02243.mp3"></audio></span>/ˈbɛvərɪdʒ/ (<em>say</em> 'bevuhrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir William Henry</strong>, <strong>1st Baron</strong>, </div><div class="def"><span id="mq277">1879–1963, British economist and social reformer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bevery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006969"><header class="entryHeader"><span class="hw">bevery</span></header><div>/ˈbɛvəri/ (<em>say</em> 'bevuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq023"> a place where drinks are served.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq492"> → <a data-mq-recid="bigmac000069694" href="entry://snack%20bar%23bigmac000069694"><strong>snack bar</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000006966" href="entry://beverage%23bigmac000006966"><span class="smallcaps">bev(erage)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bevin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006970"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bevin</span></header><div>/ˈbɛvən/ (<em>say</em> 'bevuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ernest</strong>, </div><div class="def"><span id="mq773">1881–1951, British trade unionist and Labour politician; foreign minister 1945–51.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bevvy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac566206495"><header class="entryHeader"><span class="hw">bevvy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bevvy" src="word_pronunciations/02245.mp3"></audio></span>/ˈbɛvi/ (<em>say</em> 'bevee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bevvies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq915">an alcoholic drink: <em class="example">to down a bevvy or two.</em></span></div> Also, <strong class="vs">bevvie</strong>, <strong class="vs">bevy</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000006966" href="entry://beverage%23bigmac000006966"><span class="smallcaps">bev(erage)</span></a> + -<em>v</em>- + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bevy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087937"><header class="entryHeader"><span class="hw">bevy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bevy" src="word_pronunciations/02245.mp3"></audio></span>/ˈbɛvi/ (<em>say</em> 'bevee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bevies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq694"> a flock of birds, especially larks or quails.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq221"> a group, especially of girls or women.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq594"> a large number: <em class="example">a bevy of new companies.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bevey</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bewail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006971"><header class="entryHeader"><span class="hw">bewail</span><z><span target_id="7XRrl88E8F">v.t.</span><span target_id="ckowfxUI3o">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bewail" src="word_pronunciations/02246.mp3"></audio></span>/bəˈweɪl/ (<em>say</em> buh'wayl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bewail" src="word_pronunciations/02247.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="7XRrl88E8F"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> to express deep sorrow for; lament.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ckowfxUI3o">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq945"> to express grief.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100013" href="entry://wail%23bigmac000100013"><span class="smallcaps">wail</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102176"><header class="entryHeader"><span class="hw">beware</span><z><span target_id="OpOjeiHBKP">v.i.</span><span target_id="2S20rfh2SJ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beware" src="word_pronunciations/02248.mp3"></audio></span>/bəˈwɛə/ (<em>say</em> buh'wair), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beware" src="word_pronunciations/02249.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) (<em>now only used as imperative or infinitive</em>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="OpOjeiHBKP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> to be wary, cautious, or careful: <em class="example">let the buyer beware!; </em><em class="example">beware lest you fall in the trap; </em><em class="example asterisk">* <em>You want to beware of men who cry.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sutton woodfield</span>, <span class="smallcaps">1960</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2S20rfh2SJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq712"> be wary of: <em class="example asterisk">* <em>What I was saying was: ‘Beware the dark human impulses, beware what lurks under the surface’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david williamson</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ben war</em>, <em>be-war</em> from <em>ben</em>, <em>be</em> to be + <em>war</em> careful; ? influenced by Old English <em>warian</em> take care of, guard. See <a data-mq-recid="bigmac000102320" href="entry://be%23bigmac000102320"><span class="smallcaps">be</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000102187" href="entry://ware%23bigmac000102187"><span class="smallcaps">ware<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bewdy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098519"><header class="entryHeader"><span class="hw">bewdy</span><z><span target_id="WdXKOIoUsI">interj.</span><span target_id="Ag23OKMO67">phr.</span></z></header><div>/ˈbjudi/ (<em>say</em> 'byoohdee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="interj." class="chunk" id="WdXKOIoUsI">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> (an exclamation of approval, delight, etc.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Ag23OKMO67">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq797"> <strong class="phr">you bloody bewdy</strong>, (an exclamation of delight, as on receiving good news.)</span></div><div class="etym"> [alteration of <em>beauty</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bewhiskered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac28389086"><header class="entryHeader"><span class="hw">bewhiskered</span></header><div>/bəˈwɪskəd/ (<em>say</em> buh'wiskuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq403">wearing whiskers on the cheeks or side of the face.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bewick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006972"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bewick</span></header><div>/ˈbjuɪk/ (<em>say</em> 'byoohik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq312">1753–1828, English wood-engraver and illustrator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac810481966"><header class="entryHeader"><span class="hw">bff</span></header><div>/bi ɛf ˈɛf/ (<em>say</em> bee ef 'ef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq299">a close and intimate friend.</span></div><div class="etym"> [<em>b</em>(<em>est</em>)<em> f</em>(<em>riends</em>)<em> f</em>(<em>orever</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
B5
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006988"><header class="entryHeader"><span class="hw">B5</span></header><div>/biˈfaɪv/ (<em>say</em> bee'fuyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">an international standard size of paper, 250 × 176 mm, falling between A4 and A5, used for general publications and periodicals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BGL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac016480347"><header class="entryHeader"><span class="hw">BGL</span></header><div> <div class="def"><span id="mq635">blood glucose level.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac447553591"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bh</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq953">bohrium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BH
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac847308213"><header class="entryHeader"><span class="hw">BH</span></header><div> <div class="def"><span id="mq262">business hours.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bhagwan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac722340571"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bhagwan</span></header><div>/ˈbagwan/ (<em>say</em> 'bahgwahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hinduism</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> God.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq227"> (a form of address to a man revered as a god.)</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>bhagvān</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bhajan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac21236756"><header class="entryHeader"><span class="hw">bhajan</span></header><div>/ˈbadʒən/ (<em>say</em> 'bahjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> (in Hinduism and Sikhism) the singing of devotional songs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> such a devotional song.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>bhajan</em>, from Sanskrit: adoration, worship]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bhaji
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac688559952"><header class="entryHeader"><span class="hw">bhaji</span></header><div>/baˈdʒi/ (<em>say</em> bah'jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (in Indian cuisine) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> a vegetable fritter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq33"> a mildly spiced vegetable dish without sauce.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq631"> (in western India) a side dish of green vegetables.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>bhājī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bhakta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac169264167"><header class="entryHeader"><span class="hw">bhakta</span></header><div>/ˈbaktə/ (<em>say</em> 'bahktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">(in Hinduism) someone who practises bhakti.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>bhakta</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bhakti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac484739500"><header class="entryHeader"><span class="hw">bhakti</span></header><div>/ˈbakti/ (<em>say</em> 'bahktee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hinduism</em> </div><div class="def"><span id="mq909">devotional religious worship, with an emphasis on daily service to a particular deity, saint or guru.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>bhakti</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bhang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006994"><header class="entryHeader"><span class="hw">bhang</span><z><span target_id="3K6FCKggzF">n.</span><span target_id="eVZyILCdjj">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bhang" src="word_pronunciations/01778.mp3"></audio></span>/bæŋ/ (<em>say</em> bang) <div abbr="n." class="chunk" id="3K6FCKggzF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> the Indian hemp plant; marijuana.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq336"> a preparation of its leaves and tops used in India as an intoxicant and narcotic.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="eVZyILCdjj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq71"> of, relating to, or containing bhang: <em class="example">bhang lassi; </em><em class="example">bhang shop.</em></span></div> Also, <strong class="vs">bang</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>bhāmg</em> hemp]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bhangra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac761121657"><header class="entryHeader"><span class="hw">bhangra</span></header><div>/baŋˈra/ (<em>say</em> bahng'rah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">a style of South Asian pop music developed in the 1980s and incorporating elements of Punjab folk music.</span></div> Also, <strong class="vs">bhangra music</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>bhamgṛā</em>, from Punjabi]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bhante
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac321196276"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bhante</span></header><div>/ˈbænti/ (<em>say</em> 'bantee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">(a respectful form of address for a Buddhist monk in the Theravada tradition): <em class="example">Bhante Wimala from Sri Lanka.</em></span></div><div class="etym"> [Pali]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bharal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006995"><header class="entryHeader"><span class="hw">bharal</span></header><div>/ˈbarəl/ (<em>say</em> 'bahruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">a wild mountain sheep, <em>Pseudois nayaur</em>, of the rugged mountainous regions of the Himalayas, with hooves ending in a point as an adaptation for climbing rocks, and thick horns swept backwards; blue sheep.</span></div><div class="etym"> [Hindi]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bhave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006998"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bhave</span></header><div>/ˈbaveɪ/ (<em>say</em> 'bahvay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vinoba</strong> /vɪˈnoʊbə/ (<em>say</em> vi'nohbuh), </div><div class="def"><span id="mq797">1895–1982, Indian land reformer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bhavnagar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006997"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bhavnagar</span></header><div>/bavˈnʌgə/ (<em>say</em> bahv'nuguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">a seaport in southern Gujarat, western India.</span></div> Also, <strong class="vs">Bhannagar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bheesti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006999"><header class="entryHeader"><span class="hw">bheesti</span></header><div>/ˈbisti/ (<em>say</em> 'beestee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">(in India) a water carrier.</span></div> Also, <strong class="vs">bheesty</strong>, <strong class="vs">bheestie</strong>, <strong class="vs">bhistee</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>bhiśtī</em>, <em>bhīśtī</em>, from Persian <em>bihiśtī</em> water carrier, literally, heavenly, from <em>bihiśt</em> paradise]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bhiksu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac700275979"><header class="entryHeader"><span class="hw">bhiksu</span></header><div>/ˈbɪksu/ (<em>say</em> 'biksooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq30">(in Buddhism) a monk living according to the vinaya.</span></div> Also, <strong class="vs">bikshu</strong>, <strong class="vs">bhikhu</strong>. <div class="etym">[Sanskrit <em>bhikṣu</em> holy man living on alms]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bhiksuni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac40369501"><header class="entryHeader"><span class="hw">bhiksuni</span></header><div>/bɪkˈsuni/ (<em>say</em> bik'soohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">a female Buddhist monastic living according to the vinaya; nun.</span></div> Also, <strong class="vs">bikshuni</strong>, <strong class="vs">bhikkhuni</strong>. <div class="etym">[Sanskrit <em>bhikṣuṇī</em> holy woman living on alms]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bhil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007000"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bhil</span></header><div>/bil/ (<em>say</em> beel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">a people of western and central India.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bewigged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006973"><header class="entryHeader"><span class="hw">bewigged</span></header><div>/bəˈwɪgd/ (<em>say</em> buh'wigd), /bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq219">wearing a wig.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bewilder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006974"><header class="entryHeader"><span class="hw">bewilder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bewilder" src="word_pronunciations/02250.mp3"></audio></span>/bəˈwɪldə/ (<em>say</em> buh'wilduh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bewilder" src="word_pronunciations/02251.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq603">to confuse or puzzle completely; perplex.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104484" href="entry://be-%23bigmac000104484"><span class="smallcaps">be-</span></a> + <em>wilder</em>, origin uncertain, perhaps derived from <a data-mq-recid="bigmac000100574" href="entry://wild%23bigmac000100574"><span class="smallcaps">wild</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bewildered</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>bewildering</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>bewilderingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>bewilderedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bewilderment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089462"><header class="entryHeader"><span class="hw">bewilderment</span></header><div>/bəˈwɪldəmənt/ (<em>say</em> buh'wilduhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">bewildered state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bewitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017852"><header class="entryHeader"><span class="hw">bewitch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bewitch" src="word_pronunciations/02252.mp3"></audio></span>/bəˈwɪtʃ/ (<em>say</em> buh'wich), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bewitch" src="word_pronunciations/02253.mp3"></audio></span>/bi-/ (<em>say</em> bee-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> to affect by witchcraft or magic; throw a spell over.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> to enchant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bewitcher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bewitchment</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bewitchery</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bewitching</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>bewitchingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006975"><header class="entryHeader"><span class="hw">bey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bey" src="word_pronunciations/01955.mp3"></audio></span>/beɪ/ (<em>say</em> bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">beys</strong>)<br/> (formerly) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq992"> a tribal or provincial leader in the Ottoman empire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq728"> a ruler of the former kingdom of Tunis, northern Africa.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq696"> (a title of respect for various Turkish and Egyptian dignitaries.)</span></div><div class="etym"> [Ottoman Turkish <em>beg</em> ruler, governor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beygel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006976"><header class="entryHeader"><span class="hw">beygel</span></header><div>/ˈbeɪgəl/ (<em>say</em> 'bayguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">→ <a data-mq-recid="bigmac000005240" href="entry://bagel%23bigmac000005240"><strong>bagel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beyle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006977"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beyle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Beyle" src="word_pronunciations/02137.mp3"></audio></span>/bɛl/ (<em>say</em> bel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marie Henri</strong> </div><div class="def"><span id="mq725">See <a data-mq-recid="bigmac000072015" href="entry://Stendhal%23bigmac000072015"><strong>Stendhal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beynon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006978"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beynon</span></header><div>/ˈbeɪnən/ (<em>say</em> 'baynuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq739">1925–99, Australian playwright and actor; known especially for <em>The Shifting Heart</em> (1956).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beyoglu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006979"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beyoglu</span></header><div>/ˈbɛjɔlu/ (<em>say</em> 'beyawlooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">a modern part of Istanbul, in Turkey in Europe, on the Golden Horn.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Pera</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beyoncé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac342905504"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beyoncé</span></header><div>/biˈɒnseɪ/ (<em>say</em> bee'onsay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Beyoncé Giselle Knowles</em>), </div><div class="def"><span id="mq800">born 1981, US pop singer, songwriter and actor; formerly the lead singer of girl band Destiny’s Child.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beyond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104804"><header class="entryHeader"><span class="hw">beyond</span><z><span target_id="BeGW6NYzBz">prep.</span><span target_id="tFLTFHuihP">adv.</span><span target_id="cRLIobtCyq">n.</span><span target_id="cZKfvjcAyk">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beyond" src="word_pronunciations/02255.mp3"></audio></span>/biˈjɒnd/ (<em>say</em> bee'yond) <div abbr="prep." class="chunk" id="BeGW6NYzBz"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq926"> on or to the farther side of: <em class="example">beyond the house.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq045"> farther on than; more distant than: <em class="example">beyond the horizon.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq148"> later than: <em class="example">they stayed beyond the time limit.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq034"> outside the understanding, limits, or reach of; past: <em class="example">beyond human comprehension.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq483"> superior to; surpassing; above: <em class="example">wise beyond all others.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq248"> more than; in excess of; over and above.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="tFLTFHuihP">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq828"> farther on or away: <em class="example">as far as the house and beyond.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cRLIobtCyq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq990"> <strong>the beyond</strong>, the life after the present one.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cZKfvjcAyk">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq625"> <strong class="phr">beyond comprehension</strong>, shocking in its stupidity: <em class="example">it is beyond comprehension that you would drive without a licence.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq142"> <strong class="phr">out beyond</strong>, to or in the remote outback.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>beyonde</em>, Old English <em>begeondan</em>, from <em>be</em> by + <em>geondan</em> beyond]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beyrouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006980"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beyrouth</span></header><div>/beɪˈrut/ (<em>say</em> bay'rooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">→ <a data-mq-recid="bigmac000091761" href="entry://Beirut%23bigmac000091761"><strong>Beirut</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bezant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006981"><header class="entryHeader"><span class="hw">bezant</span></header><div>/ˈbɛzənt/ (<em>say</em> 'bezuhnt), /bəˈzænt/ (<em>say</em> buh'zant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> (in western Europe) the solidus, a gold coin of the Byzantine emperors, widely circulated in Europe during the Middle Ages.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq899"> <em class="label">Architecture</em> an ornament in the form of a flat disc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq304"> <em class="label">Heraldry</em> a small gold circle.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>besant</em>, from Latin <em>Bȳzantius</em> Byzantine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bezel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104805"><header class="entryHeader"><span class="hw">bezel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bezel" src="word_pronunciations/02256.mp3"></audio></span>/ˈbɛzəl/ (<em>say</em> 'bezuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq191"> a sloping face or edge of a chisel or other cutting tool.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq721"> the upper oblique faces of a brilliant-cut gem.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq379"> the grooved ring or rim holding a gem or watch crystal in its setting.</span></div><div class="etym"> [probably from French, from <em>biais</em> slant. See <a data-mq-recid="bigmac000095593" href="entry://bias%23bigmac000095593"><span class="smallcaps">bias</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Béziers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006982"><header class="entryHeader"><span class="hw">Béziers</span></header><div>/bɛˈzjeɪ/ (<em>say</em> be'zyay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">a town in south-eastern France, in Hérault department; scene of massacre (1209) during the crusade against the Albigenses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bezique
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045294"><header class="entryHeader"><span class="hw">bezique</span></header><div>/bəˈzik/ (<em>say</em> buh'zeek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">a card game for two or more players, played with 64 cards.</span></div><div class="etym"> [French <em>bésigue</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bezoar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006983"><header class="entryHeader"><span class="hw">bezoar</span></header><div>/ˈbizɔ/ (<em>say</em> 'beezaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> a calculus or concretion found in the stomach or intestines of certain animals, especially ruminants, formerly reputed to be efficacious against poison.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> <em class="label">Obsolete</em> a counterpoison or antidote.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>bāzahr</em>, from Persian <em>pādzahr</em> counterpoison]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bezwada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006985"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bezwada</span></header><div>/ˈbeɪzwadə/ (<em>say</em> 'bayzwahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092962" href="entry://Vijayawada%23bigmac000092962"><strong>Vijayawada</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac427207040"><header class="entryHeader"><span class="hw">BF</span></header><div>/bi ˈɛf/ (<em>say</em> bee 'ef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq888">boyfriend.</span></div><div class="etym"> [abbreviation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BFD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac040170105"><header class="entryHeader"><span class="hw">BFD</span></header><div><div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>ironic</em>) </div><div class="def"><span id="mq452">it doesn’t matter.</span></div><div class="etym"> [originally SMS code for <em>b</em>(<em>ig</em>)<em> f</em>(<em>ucking</em>)<em> d</em>(<em>eal</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bhindi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac262661784"><header class="entryHeader"><span class="hw">bhindi</span></header><div>/ˈbɪndi/ (<em>say</em> 'bindee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def"><span id="mq802">→ <a data-mq-recid="bigmac000052009" href="entry://okra%23bigmac000052009"><strong>okra</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>bhinḍī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BHN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007001"><header class="entryHeader"><span class="hw">BHN</span></header><div> <div class="def"><span id="mq466">Brinell Hardness Number.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bhoodan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007002"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bhoodan</span></header><div>/buˈdan/ (<em>say</em> booh'dahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">(in India) a socio-agricultural reform movement, in which landowners gave land to the community, founded by Vinoba Bhave in 1951.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bhopal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091777"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bhopal</span></header><div>/boʊˈpal/ (<em>say</em> boh'pahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">the capital of Madhya Pradesh, in the western central part; site of a gas leak at Union Carbide Corp. plant in 1984 which killed over 2000.</span></div> <div class="backshade">In 1984, an uncontrolled chemical reaction in the Union Carbide pesticide factory in <strong>Bhopal</strong> caused methyl isocyanate to spew from its tank, wreaking the damage of the world’s worst industrial accident. A 42-tonne chemical cloud covered 77 square kilometres in and around the city of one million. In addition to the more than 2000 people who died immediately, another 15 000 have died in ensuing years. In 1989, the Indian government accepted from Union Carbide a payment of $470 million – a sum which survivors considered grossly insufficient for their suffering. Clean-up of the site was not commenced until 2008, almost a quarter of a century later. Survivors were still at that time claiming from Dow Chemical – which took over Union Carbide in 1999 – for the clean-up, continuing health damages, and for provision of fresh water. The full extent of the environmental damage is not known since funding for an inquiry was terminated by the Indian government in 1996. Legal action is ongoing. A 2012 WikiLeaks report indicated continuing activism regarding the causes of the disaster.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bhutan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007006"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bhutan</span></header><div>/buˈtæn/ (<em>say</em> booh'tan), /-ˈtan/ (<em>say</em> -'tahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">a kingdom in central Asia, in the Himalayas, bordered by China and India. 47 000 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Dzongkha, also Nepalese. <em>Currency</em>: ngultrum. <em>Capital</em>: Thimphu.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Bhutanese</strong> /butəˈniz/ (<em>say</em> boohtuh'neez), <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bhutto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007007"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bhutto</span></header><div>/ˈbutoʊ/ (<em>say</em> 'boohtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> <strong>Benazir</strong> /ˈbɛnəzɪə/ (<em>say</em> 'benuhzear), 1953–2007, Pakistani politician; leader of Pakistan People’s Party; prime minister 1988–90; 1993–96; assassinated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> her father, <strong>Zulfikar Ali</strong> /ˌzulfɪka ˈali/ (<em>say</em> .zoohlfikah 'ahlee), 1928–79, Pakistani politician; president 1971–77; sentenced to death following seizure of power by General Zia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bi-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104806"><header class="entryHeader"><span class="hw">bi-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq526">a prefix meaning ‘twice, doubly, two’, as in <em>bilateral</em>, <em>biweekly</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">bin-</strong>. <div class="etym">[Latin, combining form of <em>bis</em> twice, doubly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007010"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bi</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq312">bismuth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Biafra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007011"><header class="entryHeader"><span class="hw">Biafra</span></header><div>/biˈæfrə/ (<em>say</em> bee'afruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">the eastern region of Nigeria; independent 1967–70; overthrown by Nigerian government forces.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Biafran</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bialy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac162416886"><header class="entryHeader"><span class="hw">bialy</span></header><div>/biˈali/ (<em>say</em> bee'ahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a dense circular bread roll with a depressed centre, often topped with chopped onion.</span></div><div class="etym"> [Yiddish, shortened form of <em>Bialystok</em>, a city in eastern Poland where it was first made]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Białystok
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007012"><header class="entryHeader"><span class="hw">Białystok</span></header><div>/bjʌˈwɪstɒk/ (<em>say</em> byu'wistok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">a city in eastern Poland.</span></div> Russian, <strong>Byelostok</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bianco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007013"><header class="entryHeader"><span class="hw">bianco</span></header><div>/biˈæŋkoʊ/ (<em>say</em> bee'angkoh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq063">(of wine) white.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>bianco</em> white]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biangular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007014"><header class="entryHeader"><span class="hw">biangular</span></header><div>/baɪˈæŋgjələ/ (<em>say</em> buy'anggyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq456">having two angles or corners.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biannual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007015"><header class="entryHeader"><span class="hw">biannual</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of biannual" src="word_pronunciations/02258.mp3"></audio></span>/baɪˈænjuəl/ (<em>say</em> buy'anyoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq955">occurring twice a year.</span></div> <div class="deriv">–<strong>biannually</strong>, <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Compare <a data-mq-recid="bigmac000007096" href="entry://biennial%23bigmac000007096"><strong>biennial</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biannulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007016"><header class="entryHeader"><span class="hw">biannulate</span></header><div>/baɪˈænjələt/ (<em>say</em> buy'anyuhluht), /-ˌleɪt/ (<em>say</em> -.layt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq493">having two rings or ringlike bands, as of colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Biarritz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007017"><header class="entryHeader"><span class="hw">Biarritz</span></header><div>/biəˈrɪts/ (<em>say</em> beeuh'rits) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">a town in south-western France, on the Bay of Biscay; summer resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095593"><header class="entryHeader"><span class="hw">bias</span><z><span target_id="PZ77hcfXQ6">n.</span><span target_id="GpR2zdWVwg">adj.</span><span target_id="Btgc6DCZBC">adv.</span><span target_id="pTysDnUw1a">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bias" src="word_pronunciations/02260.mp3"></audio></span>/ˈbaɪəs/ (<em>say</em> 'buyuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="PZ77hcfXQ6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> an oblique or diagonal line of direction, especially across a woven fabric: <em class="example">to cut cloth on the bias.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq367"> a particular tendency or inclination, especially one which prevents unprejudiced consideration of a question: <em class="example asterisk">* <em>As a historian I know that bias infiltrates our opinions and judgements, unless we are careful.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">geoffrey blainey</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq287"> <em class="label">Bowls</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq274"> bulge or a greater weight on one side of the bowl, causing it to swerve.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq607"> the swerved course of a bowl, due to shape or weighting.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq621"> <em class="label">Electronics</em> the voltage applied in an electronic device to govern its operation.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GpR2zdWVwg">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq569"> cut, set, folded, etc., diagonally.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="Btgc6DCZBC">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq353"> slantingly; obliquely.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pTysDnUw1a">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq429"> (<strong class="bold">biased</strong>, <strong class="bold">biasing</strong>) to influence, usually unfairly; prejudice; warp: <em class="example asterisk">* <em>I do not mean to bias your judgement</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">catherine helen spence</span>, <span class="smallcaps">1867</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>biais</em> slant, probably from Latin <em>biaxius</em> having two axes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biased
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105450"><header class="entryHeader"><span class="hw">biased</span></header><div>/ˈbaɪəst/ (<em>say</em> 'buyuhst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq555">having or showing an opinion based on personal prejudice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biathlete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac366556958"><header class="entryHeader"><span class="hw">biathlete</span></header><div>/baɪˈæθlit/ (<em>say</em> buy'athleet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">a person who competes in biathlons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biathlon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007020"><header class="entryHeader"><span class="hw">biathlon</span></header><div>/baɪˈæθlɒn/ (<em>say</em> buy'athlon), /-lən/ (<em>say</em> -luhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> a cross-country ski contest combined with rifle marksmanship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq992"> any athletic contest comprising two events, one immediately after the other.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104806" href="entry://bi-%23bigmac000104806"><span class="smallcaps">bi-</span></a> + Greek <em>athlon</em> contest]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biauricular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007021"><header class="entryHeader"><span class="hw">biauricular</span></header><div>/ˌbaɪɔˈrɪkjələ/ (<em>say</em> .buyaw'rikyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> having two auricles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> relating to the two ears.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biauriculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007022"><header class="entryHeader"><span class="hw">biauriculate</span></header><div>/ˌbaɪɔˈrɪkjələt/ (<em>say</em> .buyaw'rikyuhluht), /-ˌleɪt/ (<em>say</em> -.layt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq430">having two auricles or earlike parts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biaxial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007023"><header class="entryHeader"><span class="hw">biaxial</span></header><div>/baɪˈæksiəl/ (<em>say</em> buy'akseeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> having two axes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq393"> (of a crystal) having two directions in which no double refraction occurs.</span></div> <div class="deriv">–<strong>biaxially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BIB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac821754237"><header class="entryHeader"><span class="hw">BIB</span></header><div> <div class="def"><span id="mq099">bottled in bond.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BIC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac671156570"><header class="entryHeader"><span class="hw">BIC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq896">Barrier Industrial Council.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bicameral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007053"><header class="entryHeader"><span class="hw">bicameral</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bicameral" src="word_pronunciations/02264.mp3"></audio></span>/baɪˈkæmərəl/ (<em>say</em> buy'kamuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq658">having two branches, chambers, or houses, as a legislative body.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000080352" href="entry://unicameral%23bigmac000080352"><strong>unicameral</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000104806" href="entry://bi-%23bigmac000104806"><span class="smallcaps">bi-</span></a> + Latin <em>camer</em>(<em>a</em>) chamber + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bicarb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104817"><header class="entryHeader"><span class="hw">bicarb</span></header><div>/ˈbaɪkab/ (<em>say</em> 'buykahb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">→ <a data-mq-recid="bigmac000069973" href="entry://sodium%20bicarbonate%23bigmac000069973"><strong>sodium bicarbonate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biccy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac421847265"><header class="entryHeader"><span class="hw">biccy</span></header><div>/ˈbɪki/ (<em>say</em> 'bikee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">biccies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq917">→ <a data-mq-recid="bigmac000095595" href="entry://bickie%23bigmac000095595"><strong>bickie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007055"><header class="entryHeader"><span class="hw">bice</span></header><div>/baɪs/ (<em>say</em> buys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">blue or green pigment as of carbonates of copper.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bis</em>, from Old French: dark-coloured, brownish grey]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bicentenary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007056"><header class="entryHeader"><span class="hw">bicentenary</span><z><span target_id="ZvkbzHJ4kS">adj.</span><span target_id="Oe6PSat4y9">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bicentenary" src="word_pronunciations/02267.mp3"></audio></span>/baɪsənˈtinəri/ (<em>say</em> buysuhn'teenuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bicentenary" src="word_pronunciations/02268.mp3"></audio></span>/-ˈtɛnəri/ (<em>say</em> -'tenuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="ZvkbzHJ4kS"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> of or relating to a 200th anniversary.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Oe6PSat4y9">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bicentenaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq933"> a 200th anniversary.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq382"> its celebration.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104806" href="entry://bi-%23bigmac000104806"><span class="smallcaps">bi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000012278" href="entry://centenary%23bigmac000012278"><span class="smallcaps">centenary</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bicentennial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007057"><header class="entryHeader"><span class="hw">bicentennial</span><z><span target_id="rQRujZaFWm">adj.</span><span target_id="n3qqNnWNC6">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bicentennial" src="word_pronunciations/02269.mp3"></audio></span>/baɪsənˈtɛniəl/ (<em>say</em> buysuhn'teneeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="rQRujZaFWm"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq469"> consisting of or lasting 200 years: <em class="example">a bicentennial period.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq706"> recurring every 200 years.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="n3qqNnWNC6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq622"> a bicentenary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bicep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac214819580"><header class="entryHeader"><span class="hw">bicep</span></header><div>/ˈbaɪsɛp/ (<em>say</em> 'buysep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">→ <a data-mq-recid="bigmac000104825" href="entry://biceps%23bigmac000104825"><strong>biceps</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [backformation: assumed singular of <a data-mq-recid="bigmac000104825" href="entry://biceps%23bigmac000104825"><span class="smallcaps">biceps</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bicephalous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007059"><header class="entryHeader"><span class="hw">bicephalous</span></header><div>/baɪˈsɛfələs/ (<em>say</em> buy'sefuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq032">having two heads.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104806" href="entry://bi-%23bigmac000104806"><span class="smallcaps">bi-</span></a> + Greek <em>kephalē</em> head + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biceps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104825"><header class="entryHeader"><span class="hw">biceps</span></header><div>/ˈbaɪsɛps/ (<em>say</em> 'buyseps) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">a muscle having two heads or origins, especially <strong>biceps brachii</strong>, the muscle on the front of the upper arm, which bends the forearm, and <strong>biceps femoris</strong>, the hamstring muscle on the back of the thigh.</span></div><div class="etym"> [Latin: two-headed] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The variant <em>bicep</em> is occasionally found, both as an alternative singular form, and in attributive use: <em>bicep machine</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bicheno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007061"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bicheno<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbɪʃənoʊ/ (<em>say</em> 'bishuhnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James Ebenezer</strong>, </div><div class="def"><span id="mq392">1784–1851, Australian public servant and botanist, born in England.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096194"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bicheno<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbɪʃənoʊ/ (<em>say</em> 'bishuhnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">a fishing port and resort on the east coast of Tasmania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bichir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007062"><header class="entryHeader"><span class="hw">bichir</span></header><div>/ˈbiʃə/ (<em>say</em> 'beeshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bichir</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bichirs</strong>)</div><div class="def"><span id="mq169">a large primitive, bony, freshwater fish, <em>Polypterus bichir</em>, found in the upper Nile and in certain neighbouring waters.</span></div><div class="etym"> [French, from Arabic <em>abu shīr</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bichloride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007063"><header class="entryHeader"><span class="hw">bichloride</span></header><div>/baɪˈklɔraɪd/ (<em>say</em> buy'klawruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">→ <a data-mq-recid="bigmac000046243" href="entry://mercuric%20chloride%23bigmac000046243"><strong>mercuric chloride</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bichon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac417911678"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bichon</span></header><div>/bɪˈʃɒ̃/ (<em>say</em> bi'shon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">one of a Mediterranean breed of toy dogs descended from the barbet, having a tail curved over the back, a coat that is hair rather than fur, a short snout, drop ears, and large, dark eyes.</span></div><div class="etym"> [French: lapdog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Biddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Biddle</span></header><div>/ˈbɪdl/ (<em>say</em> 'bidl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq709">1615–62, English theologian; founder of Unitarianism in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088014"><header class="entryHeader"><span class="hw">biddy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of biddy" src="word_pronunciations/02280.mp3"></audio></span>/ˈbɪdi/ (<em>say</em> 'bidee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">biddies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq289">an old woman.</span></div><div class="etym"> [Irish English pet-form of the female given name <em>Bridget</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095597"><header class="entryHeader"><span class="hw">bide</span><z><span target_id="GS9D3zPNq5">v.t.</span><span target_id="nSrh93XwDz">v.i.</span><span target_id="b9DuRWfL8f">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bide" src="word_pronunciations/02282.mp3"></audio></span>/baɪd/ (<em>say</em> buyd) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">bode</strong>, <strong class="bold">biding</strong>)<br/> <em class="label">Archaic</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="GS9D3zPNq5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq383"> to endure; bear.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nSrh93XwDz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq343"> to dwell; abide; wait; remain; continue.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="b9DuRWfL8f">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq355"> (<strong class="bold">bided</strong>, <strong class="bold">biding</strong>) <strong class="phr">bide one’s time</strong>, to wait for a favourable opportunity.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>biden</em>, Old English <em>bīdan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Biden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac559461210"><header class="entryHeader"><span class="hw">Biden</span></header><div>/ˈbaɪdn/ (<em>say</em> 'buydn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joe</strong> (born <em>Joseph Robinette Biden</em>), </div><div class="def"><span id="mq800">born 1942, US Democrat politician; became 46th president of the US in 2021.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bidet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007090"><header class="entryHeader"><span class="hw">bidet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bidet" src="word_pronunciations/02281.mp3"></audio></span>/ˈbideɪ/ (<em>say</em> 'beeday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">a small low bath, straddled by the user, for washing the external genitals, anus, and surrounding area.</span></div><div class="etym"> [Middle French: pony]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bidgee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac3160646"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bidgee</span></header><div>/ˈbɪdʒi/ (<em>say</em> 'bijee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Riverina Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq818">the Murrumbidgee River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bidi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac247130241"><header class="entryHeader"><span class="hw">bidi</span></header><div>/ˈbidi/ (<em>say</em> 'beedee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def"><span id="mq295">→ <a data-mq-recid="bigmac861455520" href="entry://beedi%23bigmac861455520"><strong>beedi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bidjara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac485936697"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bidjara</span><z><span target_id="MbEbYpD9CL">n.</span><span target_id="cawrzzRYj5">adj.</span></z></header><div>/ˈbɪdʒarə/ (<em>say</em> 'bijahruh) <div abbr="n." class="chunk" id="MbEbYpD9CL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq339"> an Australian Aboriginal people of a region north of Charleville, Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq527"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cawrzzRYj5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq729"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Bidyara</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Biedermeier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007092"><header class="entryHeader"><span class="hw">Biedermeier</span></header><div>/ˈbidəmaɪə/ (<em>say</em> 'beeduhmuyuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> relating to a conventional style of interior decoration, furniture, etc., common among the middle classes in German-speaking countries during the 19th century.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq402"> conventional in outlook.</span></div><div class="etym"> [named after Gottlieb <em>Biedermeier</em>, fictitious philistine contributor to 19th-century German literary periodicals]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Biel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007093"><header class="entryHeader"><span class="hw">Biel</span></header><div>/bil/ (<em>say</em> beel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> a town in Switzerland, in northern Bern canton. French, <strong>Bienne</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> <strong>Lake</strong> → Lake of <a data-mq-recid="bigmac000007095" href="entry://Bienne%23bigmac000007095"><strong>Bienne</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bielefeld
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091778"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bielefeld</span></header><div>/ˈbiləfɛlt/ (<em>say</em> 'beeluhfelt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">a city in Germany (formerly in West Germany), in north-eastern North Rhine-Westphalia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biennale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007094"><header class="entryHeader"><span class="hw">biennale</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of biennale" src="word_pronunciations/02285.mp3"></audio></span>/biəˈnali/ (<em>say</em> beeuh'nahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">a major exhibition, as of art, held every two years.</span></div><div class="etym"> [Italian: literally, biennial]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bienne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007095"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bienne</span></header><div>/biˈɛn/ (<em>say</em> bee'en) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq677"> → <a data-mq-recid="bigmac000007093" href="entry://Biel%23bigmac000007093"><strong>Biel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007093" href="entry://Biel%23mq367">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq755"> <strong>Lake of</strong>, a lake in north-western Switzerland; traces of prehistoric lake dwellings. 42 km<sup>2</sup>.</span></div> German, <strong>Bielersee</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biennial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007096"><header class="entryHeader"><span class="hw">biennial</span><z><span target_id="2NZoonkrvs">adj.</span><span target_id="HLlT3Wp3Df">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of biennial" src="word_pronunciations/02286.mp3"></audio></span>/baɪˈɛniəl/ (<em>say</em> buy'eneeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="2NZoonkrvs"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> happening every two years: <em class="example">the biennial Adelaide festival.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> <em class="label">Botany</em> (especially in cool temperate regions) completing the normal term of life in two years, flowering and fruiting in the second year, as parsnip.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HLlT3Wp3Df">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq667"> any event occurring once in two years.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq395"> a biennial plant.</span></div><div class="etym"> [Latin <a data-mq-recid="bigmac000007097" href="entry://biennium%23bigmac000007097"><span class="smallcaps">bienni(um)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>biennially</strong>, <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Compare <a data-mq-recid="bigmac000007015" href="entry://biannual%23bigmac000007015"><strong>biannual</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biennium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007097"><header class="entryHeader"><span class="hw">biennium</span></header><div>/baɪˈɛniəm/ (<em>say</em> buy'eneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bienniums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">biennia</strong> /baɪˈɛniə/ (<em>say</em> buy'eneeuh))</div><div class="def"><span id="mq468">a period of two years.</span></div><div class="etym"> [New Latin <a data-mq-recid="bigmac000104806" href="entry://bi-%23bigmac000104806"><span class="smallcaps">bi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023951" href="entry://-ennium%23bigmac000023951"><span class="smallcaps">-ennium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bienvenida
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000049"><header class="entryHeader"><span class="hw">bienvenida</span></header><div>/bjɛnvɛˈnida/ (<em>say</em> byenve'needah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a welcome party for someone who has just arrived from overseas, joined an organisation, etc.</span></div><div class="etym"> [Spanish: welcome]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bienville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007098"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bienville</span></header><div>/bjæ̃ˈvil/ (<em>say</em> byan'veel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean Baptiste Le Moyne</strong> /ʒɒ̃ baˈtist lə ˈmwan/ (<em>say</em> zhon bah'teest luh 'mwahn), <strong>Sieur de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq676">1680–1768, French governor of Louisiana; founder of New Orleans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007099"><header class="entryHeader"><span class="hw">bier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bier" src="word_pronunciations/02287.mp3"></audio></span>/bɪə/ (<em>say</em> bear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">a movable frame or stand on which a corpse, or the coffin containing it, is laid before burial or cremation.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bere</em>, Old English <em>bēr</em>, <em>bær</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bieraście
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094617"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bieraście</span></header><div>/bjɛəˈrʌʃjə/ (<em>say</em> byair'rushyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">→ <a data-mq-recid="bigmac000060607" href="entry://Brest%23bigmac000060607"><strong>Brest</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000060607" href="entry://Brest%23mq181">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bierce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007100"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bierce</span></header><div>/bɪəs/ (<em>say</em> bears) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ambrose Gwinett</strong>, </div><div class="def"><span id="mq820">1842–1914?, US author and journalist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bichordal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007065"><header class="entryHeader"><span class="hw">bichordal</span></header><div>/baɪˈkɔdl/ (<em>say</em> buy'kawdl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq611">of a musical instrument for each note of which there are two strings tuned to the same pitch, as the mandolin, lute, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">bichord</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bichromate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007066"><header class="entryHeader"><span class="hw">bichromate</span></header><div>/baɪˈkroʊmeɪt/ (<em>say</em> buy'krohmayt), /-mət/ (<em>say</em> -muht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq879"> → <a data-mq-recid="bigmac000020257" href="entry://dichromate%23bigmac000020257"><strong>dichromate</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> chromate of potassium, K<sub>2</sub>Cr<sub>2</sub>O<sub>7</sub>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bicipital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007067"><header class="entryHeader"><span class="hw">bicipital</span></header><div>/baɪˈsɪpətl/ (<em>say</em> buy'sipuhtl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq212"> having two heads.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq028"> <em class="label">Anatomy</em> relating to the biceps.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>biceps</em> two-headed + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bicker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098045"><header class="entryHeader"><span class="hw">bicker</span><z><span target_id="iWMM5Xh5tB">v.i.</span><span target_id="h9POesfR6W">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bicker" src="word_pronunciations/02272.mp3"></audio></span>/ˈbɪkə/ (<em>say</em> 'bikuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="iWMM5Xh5tB"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> to engage in petulant argument; wrangle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq675"> to run rapidly; move quickly; rush; hurry.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq089"> to quiver; flicker; glitter.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="h9POesfR6W">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq079"> an angry dispute; squabble.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>biker</em>(<em>en</em>). Compare Middle Low German <em>bicken</em> prick, thrust] </div><div class="deriv">–<strong>bickerer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bickie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095595"><header class="entryHeader"><span class="hw">bickie</span><z><span target_id="nbr6yF1VmH">n.</span><span target_id="s8PCGPMt1S">phr.</span></z></header><div>/ˈbɪki/ (<em>say</em> 'bikee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="nbr6yF1VmH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq657"> a biscuit.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="s8PCGPMt1S">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq672"> <strong class="phr">big bickies</strong>, a lot of money. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the notion that the biscuit tin was a time-honoured place to store housekeeping money. The expression was recorded in the 1960s in Kings Cross, Sydney, and was in use by professional punters from about the same time.]</div></span></div> Also, <strong class="vs">bikkie</strong>, <strong class="vs">biccy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bicollateral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007069"><header class="entryHeader"><span class="hw">bicollateral</span></header><div>/baɪkəˈlætərəl/ (<em>say</em> buykuh'latuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq001">(of a vascular bundle) having the xylem lined with phloem on both its inner and outer faces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bicolour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007070"><header class="entryHeader"><span class="hw">bicolour</span></header><div>/ˈbaɪkʌlə/ (<em>say</em> 'buykuluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq410">of two colours: <em class="example">a bicolour flower.</em></span></div> Also, <strong class="vs">bicolor</strong>, <strong class="vs">bicoloured</strong>, <strong class="vs">bicolored</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see note at <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biconcave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007071"><header class="entryHeader"><span class="hw">biconcave</span></header><div>/baɪˈkɒnkeɪv/ (<em>say</em> buy'konkayv), /ˌbaɪkɒnˈkeɪv/ (<em>say</em> .buykon'kayv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq092">concave on both sides, as a lens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biconvex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007072"><header class="entryHeader"><span class="hw">biconvex</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of biconvex" src="word_pronunciations/02273.mp3"></audio></span>/baɪˈkɒnvɛks/ (<em>say</em> buy'konveks), /ˌbaɪkɒnˈvɛks/ (<em>say</em> .buykon'veks) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq973">convex on both sides, as a lens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bicorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007073"><header class="entryHeader"><span class="hw">bicorn</span></header><div>/ˈbaɪkɔn/ (<em>say</em> 'buykawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq366">having two horns or horn-like parts.</span></div> Also, <strong class="vs">bicornuate</strong> /baɪˈkɔnjuət/ (<em>say</em> buy'kawnyoohuht), /-ˌeɪt/ (<em>say</em> -.ayt). <div class="etym">[Latin <em>bicornis</em> two-horned]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bicorporal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007074"><header class="entryHeader"><span class="hw">bicorporal</span></header><div>/baɪˈkɔpərəl/ (<em>say</em> buy'kawpuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq545">having two bodies.</span></div> Also, <strong class="vs">bicorporeal</strong> /ˌbaɪkɔˈpɔriəl/ (<em>say</em> .buykaw'pawreeuhl).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bicuspid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104826"><header class="entryHeader"><span class="hw">bicuspid</span><z><span target_id="quKLBotknM">adj.</span><span target_id="JxHhYUxELb">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bicuspid" src="word_pronunciations/02274.mp3"></audio></span>/baɪˈkʌspəd/ (<em>say</em> buy'kuspuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="quKLBotknM"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq064"> Also, <strong class="vs">bicuspidate</strong> /baɪˈkʌspədeɪt/ (<em>say</em> buy'kuspuhdayt). having two cusps or points, as certain teeth.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JxHhYUxELb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq238"> <em class="label">Anatomy</em> one of eight such teeth in humans, four on each jaw between the cuspid and the first molar teeth.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104806" href="entry://bi-%23bigmac000104806"><span class="smallcaps">bi-</span></a> + Latin <em>cuspis</em> point]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bicycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007075"><header class="entryHeader"><span class="hw">bicycle</span><z><span target_id="2UnNqHEi9o">n.</span><span target_id="Oa3yEd56wh">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bicycle" src="word_pronunciations/02276.mp3"></audio></span>/ˈbaɪsɪkəl/ (<em>say</em> 'buysikuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="2UnNqHEi9o"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> a vehicle with two wheels, one in front of the other, and having a saddle-like seat for the rider. It is steered by handlebars and driven by pedals.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Oa3yEd56wh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq303"> (<strong class="bold">bicycled</strong>, <strong class="bold">bicycling</strong>) to ride a bicycle.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>bi-</em> <a data-mq-recid="bigmac000104806" href="entry://bi-%23bigmac000104806"><span class="smallcaps">bi-</span></a> + Greek <em>kyklos</em> circle, wheel] </div><div class="deriv">–<strong>bicyclist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bicyclic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007079"><header class="entryHeader"><span class="hw">bicyclic</span></header><div>/baɪˈsaɪklɪk/ (<em>say</em> buy'suyklik), /-ˈsɪklɪk/ (<em>say</em> -'siklik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq930"> consisting of or having two circles, cycles, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq297"> <em class="label">Botany</em> in two whorls, as the stamens of a flower.</span></div> Also, <strong class="vs">bicyclical</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103861"><header class="entryHeader"><span class="hw">bid</span><z><span target_id="qEheASheJu">v.t.</span><span target_id="qmWBwtlKI5">v.i.</span><span target_id="RumsiivF5v">n.</span><span target_id="EJ0G7p0H88">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bid" src="word_pronunciations/02283.mp3"></audio></span>/bɪd/ (<em>say</em> bid) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">bade</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bid" src="word_pronunciations/02284.mp3"></audio></span>/bæd/ (<em>say</em> bad), <strong class="bold">bad</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bid" src="word_pronunciations/02284.mp3"></audio></span>/bæd/ (<em>say</em> bad) <em>or</em>, <em>in certain contexts</em>, <strong class="bold">bid</strong>; <strong class="bold">bidden</strong> <em>or</em>, <em>in certain contexts</em>, <strong class="bold">bid</strong>; <strong class="bold">bidding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="qEheASheJu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> to command; order; direct: <em class="example">bid them depart.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq127"> to say as a greeting or benediction: <em class="example">to bid farewell.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq655"> to invite.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq151"> <em class="label">Commerce</em> to offer, as a price at an auction or as terms in a competition to secure a contract.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq516"> <em class="label">Cards</em> to enter a bid of a given quantity or suit; call: <em class="example">to bid two no-trumps.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qmWBwtlKI5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq263"> to make an offer to purchase at a price.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq522"> <em class="label">Cards</em> to make a bid: <em class="example">your turn to bid.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RumsiivF5v">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq725"> the act of someone who bids.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq791"> an offer, as at an auction.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq831"> the price or terms offered.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq523"> <em class="label">Cards</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq541"> the number of points or tricks a player undertakes to make.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq977"> the turn of a person to bid.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq564"> an attempt to attain some goal or purpose: <em class="example">a bid for power.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="EJ0G7p0H88">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq910"> <strong class="phr">bid fair to</strong>, to seem likely to.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq158"> <strong class="phr">bid in</strong>, <em class="label">Commerce</em> to overbid all offers for (property) at an auction in order to retain ownership.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq987"> <strong class="phr">bid off the wall</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq564"> (in an auction where only one person has made a bid) to pretend to accept a competing bid from a fictional bidder to force the real bidder to go higher or to attract a second genuine bidder.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq648"> such a fictional bid.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq259"> <strong class="phr">bid up</strong>, <em class="label">Commerce</em> to increase (the market price) by increasing bids.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bidde</em>(<em>n</em>), Old English (<em>ge</em>)<em>bidden</em> beg, ask, pray; influenced by Middle English <em>bede</em>(<em>n</em>), Old English <em>bēodan</em> offer, proclaim, command] </div><div class="deriv">–<strong>bidder</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The inflected forms of <em>bid</em> are complicated by the fact that in Middle English two Old English verbs merged (see etymology). The senses deriving from the Old English verb with the meaning ‘to offer’, that is, defs <a data-mq-recid="bigmac000103861" href="#mq151">4</a>–<a data-mq-recid="bigmac000103861" href="#mq522">7</a>, take the past tense <em>bid</em> and the past participle <em>bid</em>. This also applies to the verb phrases (defs <a data-mq-recid="bigmac000103861" href="#mq910">13</a>–<a data-mq-recid="bigmac000103861" href="#mq259">16</a>). The senses deriving from the Old English verb meaning ‘to ask insistently’, that is, defs <a data-mq-recid="bigmac000103861" href="#mq712">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000103861" href="#mq655">3</a>, take the past tense <em>bade</em> and the past participle <em>bidden</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bidarka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007082"><header class="entryHeader"><span class="hw">bidarka</span></header><div>/baɪˈdakə/ (<em>say</em> buy'dahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">a sealskin boat used by the Inuit people of Alaska.</span></div> Also, <strong class="vs">bidarkee</strong> /baɪˈdaki/ (<em>say</em> buy'dahkee). <div class="etym">[Russian, diminutive of <em>baidara</em> coracle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bidault
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bidault</span></header><div>/biˈdoʊ/ (<em>say</em> bee'doh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Georges</strong>, </div><div class="def"><span id="mq945">1899–1983, French politician; prime minister 1946, 1949–50; noted for opposition to Algerian independence; charged with treason 1963.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Biddell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094616"><header class="entryHeader"><span class="hw">Biddell</span></header><div>/bəˈdɛl/ (<em>say</em> buh'del) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kerrie</strong>, </div><div class="def"><span id="mq586">1948–2014, Australian jazz singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bidden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007085"><header class="entryHeader"><span class="hw">bidden</span></header><div>/ˈbɪdn/ (<em>say</em> 'bidn) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq542">past participle of <a data-mq-recid="bigmac000103861" href="entry://bid%23bigmac000103861"><strong>bid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bierwurst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac712815181"><header class="entryHeader"><span class="hw">bierwurst</span></header><div>/ˈbɪəvɜst/ (<em>say</em> 'bearverst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">a smoked sausage made from lean pork mince with seasonings such as mustard, coriander, cardamom, juniper, etc.</span></div><div class="etym"> [German <em>Bier</em> beer (because it was once made from ham marinated in beer) + <a data-mq-recid="bigmac000086039" href="entry://wurst%23bigmac000086039"><span class="smallcaps">wurst</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biestings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007101"><header class="entryHeader"><span class="hw">biestings</span></header><div>/ˈbistɪŋz/ (<em>say</em> 'beestingz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">→ <a data-mq-recid="bigmac000006458" href="entry://beestings%23bigmac000006458"><strong>beestings</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BIF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac195970296"><header class="entryHeader"><span class="hw">BIF</span></header><div> <div class="def"><span id="mq105">banded iron formation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac734392374"><header class="entryHeader"><span class="hw">biface</span></header><div>/ˈbaɪfeɪs/ (<em>say</em> 'buyfays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">a prehistoric stone implement with two faces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bifacial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007102"><header class="entryHeader"><span class="hw">bifacial</span></header><div>/baɪˈfeɪʃəl/ (<em>say</em> buy'fayshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> having two faces or fronts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq530"> having the opposite surfaces alike.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq311"> <em class="label">Botany</em> having the opposite surfaces unlike, as a leaf.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bifcus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007103"><header class="entryHeader"><span class="hw">bifcus</span></header><div>/ˈbɪfkəs/ (<em>say</em> 'bifkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a black-faced cuckoo-shrike.</span></div><div class="etym"> [from the letters BFCS]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biffo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac354904037"><header class="entryHeader"><span class="hw">biffo</span><z><span target_id="kylLgoDEKI">n.</span><span target_id="8qplSxXgBA">phr.</span></z></header><div>/ˈbɪfoʊ/ (<em>say</em> 'bifoh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="kylLgoDEKI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq609"> a fistfight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> aggressive behaviour: <em class="example">the biffo of the bearpit.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8qplSxXgBA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq446"> <strong class="phr">go the biffo</strong>, to engage in a fistfight.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000007104" href="entry://biff%23bigmac000007104"><span class="smallcaps">biff</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bifid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007105"><header class="entryHeader"><span class="hw">bifid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bifid" src="word_pronunciations/02288.mp3"></audio></span>/ˈbaɪfəd/ (<em>say</em> 'buyfuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq276">cleft into two parts or lobes.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>bifidus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>bifidity</strong> /baɪˈfɪdəti/ (<em>say</em> buy'fiduhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bifidly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bifilar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007106"><header class="entryHeader"><span class="hw">bifilar</span></header><div>/baɪˈfaɪlə/ (<em>say</em> buy'fuyluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq571">provided or fitted with two filaments or threads.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bifilarly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biflagellate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007107"><header class="entryHeader"><span class="hw">biflagellate</span></header><div>/baɪˈflædʒəleɪt/ (<em>say</em> buy'flajuhlayt), /-lət/ (<em>say</em> -luht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq044">having two microscopic whip-like appendages or flagella.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biflex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007108"><header class="entryHeader"><span class="hw">biflex</span></header><div>/ˈbaɪflɛks/ (<em>say</em> 'buyfleks) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq560">bent at two places.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bifocal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007109"><header class="entryHeader"><span class="hw">bifocal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bifocal" src="word_pronunciations/02289.mp3"></audio></span>/baɪˈfoʊkəl/ (<em>say</em> buy'fohkuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> <em class="label">Chiefly Optics</em> having two foci.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq412"> (of spectacle lenses) having two portions, one for near and the other for far vision.</span></div><div class="etym"> [US, <a data-mq-recid="bigmac000104806" href="entry://bi-%23bigmac000104806"><span class="smallcaps">bi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089551" href="entry://focal%23bigmac000089551"><span class="smallcaps">focal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bifocals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac244224317"><header class="entryHeader"><span class="hw">bifocals</span></header><div>/baɪˈfoʊkəlz/ (<em>say</em> buy'fohkuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">spectacles with bifocal lenses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bifoliate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007110"><header class="entryHeader"><span class="hw">bifoliate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bifoliate" src="word_pronunciations/02290.mp3"></audio></span>/baɪˈfoʊliət/ (<em>say</em> buy'fohleeuht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bifoliate" src="word_pronunciations/02291.mp3"></audio></span>/-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq621">having two leaves or leaflets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007111"><header class="entryHeader"><span class="hw">biform</span></header><div>/ˈbaɪfɔm/ (<em>say</em> 'buyfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq479">having or combining two forms, as a centaur, mermaid, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">biformed</strong>. <div class="etym">[Latin <em>biformis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bifrost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007112"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bifrost</span></header><div>/ˈbivrɒst/ (<em>say</em> 'beevrost) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq073">the rainbow bridge of the gods from heaven to earth.</span></div><div class="etym"> [Icelandic <em>Bifröst</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bifurcate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007113"><header class="entryHeader"><span class="hw">bifurcate</span><z><span target_id="2ZOmqyxJJV">v.t.</span><span target_id="1r9M4f3iDq">v.i.</span><span target_id="MLypNB2VHv">adj.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bifurcate" src="word_pronunciations/02292.mp3"></audio></span>/ˈbaɪfəkeɪt/ (<em>say</em> 'buyfuhkayt) (<strong class="bold">bifurcated</strong>, <strong class="bold">bifurcating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="2ZOmqyxJJV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> to divide or fork into two branches.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1r9M4f3iDq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq682"> to separate into two parts.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MLypNB2VHv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq423"> /ˈbaɪfəkət/ (<em>say</em> 'buyfuhkuht), /-keɪt/ (<em>say</em> -kayt) divided into two branches.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>bifurcātus</em>, from Latin <em>bi-</em> <a data-mq-recid="bigmac000104806" href="entry://bi-%23bigmac000104806"><span class="smallcaps">bi-</span></a> + <em>furca</em> fork] </div><div class="deriv">–<strong>bifurcation</strong> /baɪfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> buyfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bigamist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007114"><header class="entryHeader"><span class="hw">bigamist</span></header><div>/ˈbɪgəməst/ (<em>say</em> 'biguhmuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">a person guilty of bigamy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bigamous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007115"><header class="entryHeader"><span class="hw">bigamous</span></header><div>/ˈbɪgəməs/ (<em>say</em> 'biguhmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq078"> having two wives or husbands at the same time; guilty of bigamy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq681"> involving bigamy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq878"> <em class="label">Zoology</em> having two mates at one time.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>bigamus</em>, from <em>bi-</em> <a data-mq-recid="bigmac000104806" href="entry://bi-%23bigmac000104806"><span class="smallcaps">bi-</span></a> + <em>-gamus</em> (from Greek <em>-gamos</em> married)] </div><div class="deriv">–<strong>bigamously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bigamy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007116"><header class="entryHeader"><span class="hw">bigamy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bigamy" src="word_pronunciations/02301.mp3"></audio></span>/ˈbɪgəmi/ (<em>say</em> 'biguhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">the offence of purporting to marry while already legally married to another.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bigamie</em>, from Old French, from <em>bigame</em> <a data-mq-recid="bigmac000007115" href="entry://bigamous%23bigmac000007115"><span class="smallcaps">bigamous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bigelow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac627010389"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bigelow</span></header><div>/ˈbɪgəloʊ/ (<em>say</em> 'biguhloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kathryn Ann</strong>, </div><div class="def"><span id="mq192">born 1951, US film director and screenwriter; Academy Award for best direction for <em>The Hurt Locker</em> (2008).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bigender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac400640630"><header class="entryHeader"><span class="hw">bigender</span><z><span target_id="jvsanGf8Lc">n.</span><span target_id="tY26NRxFHj">adj.</span></z></header><div>/baɪˈdʒɛndə/ (<em>say</em> buy'jenduh) <div abbr="n." class="chunk" id="jvsanGf8Lc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq951"> a gender identity consisting of two genders, either simultaneously or at different times.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tY26NRxFHj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq127"> of, relating to, or designating a person of this gender.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq045"> of or relating to this gender identity: <em class="example">bigender issues.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104806" href="entry://bi-%23bigmac000104806"><span class="smallcaps">bi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095417" href="entry://gender%23bigmac000095417"><span class="smallcaps">gender<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biggada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007127"><header class="entryHeader"><span class="hw">biggada</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of biggada" src="word_pronunciations/02302.mp3"></audio></span>/bɪˈgadə/ (<em>say</em> bi'gahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">→ <a data-mq-recid="bigmac000083576" href="entry://wallaroo%23bigmac000083576"><strong>wallaroo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083576" href="entry://wallaroo%23mq493">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bigge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007129"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bigge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bigge" src="word_pronunciations/02306.mp3"></audio></span>/bɪg/ (<em>say</em> big) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq580">1780–1843, English judge; King’s Commissioner in NSW 1819–21.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biggie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007130"><header class="entryHeader"><span class="hw">biggie</span><z><span target_id="3DEu2iipRT">n.</span><span target_id="94KH4Uv3fI">phr.</span></z></header><div>/ˈbɪgi/ (<em>say</em> 'bigee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="3DEu2iipRT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq090"> (<em>especially with children</em>) anything big in size: <em class="example">look at that dog – he’s a biggie.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq758"> something or someone of major importance, impact, notoriety, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Other biggies on hand for the chew-off included Masters champion Tiger Woods, magazine publisher John F Kennedy Jr, and the Reverend Jesse Jackson.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1997</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq58"> <strong>the biggie</strong>, the ultimate or most significant one of a group of like things; the big one: <em class="example">of all her books, this latest looks set to be the biggie.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="94KH4Uv3fI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq219"> <strong class="phr">no biggie</strong>, of little importance or significance; no big deal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bighead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007132"><header class="entryHeader"><span class="hw">bighead</span></header><div>/ˈbɪghɛd/ (<em>say</em> 'bighed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> <em class="label">Veterinary Science</em> an inflammatory swelling of the tissues of the head of sheep.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq462"> <em class="label">Colloquial</em> a conceited person.</span></div><div class="etym"> [US; def. <a data-mq-recid="bigmac000007132" href="#mq462">2</a> 1840s colloquialism]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bighorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007135"><header class="entryHeader"><span class="hw">bighorn</span></header><div>/ˈbɪghɔn/ (<em>say</em> 'bighawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bighorn</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bighorns</strong>)</div><div class="def"><span id="mq590">a wild sheep, <em>Ovis canadensis</em>, of south-western Canada, western US and northern Mexico, with large, curving horns.</span></div> Also, <strong class="vs">bighorn sheep</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007137"><header class="entryHeader"><span class="hw">bight</span><z><span target_id="JgXWYi9N4g">n.</span><span target_id="REaUvnc3Yr">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bight" src="word_pronunciations/02303.mp3"></audio></span>/baɪt/ (<em>say</em> buyt) <div abbr="n." class="chunk" id="JgXWYi9N4g"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> the part of a rope between the ends.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq832"> the loop or bent part of a rope, as distinguished from the ends.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq910"> an inward bend or curve in the shore of a sea or a river.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq864"> a body of water bounded by such a bend; a bay.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="REaUvnc3Yr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq499"> to fasten with a bight of rope.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>byght</em>, Old English <em>byht</em> a bend]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bignonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007140"><header class="entryHeader"><span class="hw">bignonia</span></header><div>/bɪgˈnoʊniə/ (<em>say</em> big'nohneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">any plant of the genus <em>Bignonia</em>, or related genera, mostly tropical, much cultivated for their showy trumpet-shaped flowers.</span></div><div class="etym"> [New Latin; named after the Abbé <em>Bignon</em>, librarian to Louis XV]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bignoniaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007141"><header class="entryHeader"><span class="hw">bignoniaceous</span></header><div>/bɪgˌnoʊniˈeɪʃəs/ (<em>say</em> big.nohnee'ayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq289">belonging or relating to the Bignoniaceae, a family of plants including the trumpet flower, catalpa, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bigorexia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac572316222"><header class="entryHeader"><span class="hw">bigorexia</span></header><div>/bɪgəˈrɛksiə/ (<em>say</em> biguh'rekseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq816">→ <a data-mq-recid="bigmac864370097" href="entry://muscle%20dysmorphia%23bigmac864370097"><strong>muscle dysmorphia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bigot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087939"><header class="entryHeader"><span class="hw">bigot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bigot" src="word_pronunciations/02304.mp3"></audio></span>/ˈbɪgət/ (<em>say</em> 'biguht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> a person who is intolerantly convinced of the rightness of a particular creed, opinion, practice, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> <em class="label">Computers</em> someone who is fanatically devoted to a particular computer language, operating system, etc.: <em class="example">a Linux bigot; </em><em class="example">a Java bigot.</em></span></div><div class="etym"> [French; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bigoted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089389"><header class="entryHeader"><span class="hw">bigoted</span></header><div>/ˈbɪgətəd/ (<em>say</em> 'biguhtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq907"> of or relating to a bigot: <em class="example">bigoted idea.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq854"> of, relating to, or reflecting the opinions or beliefs of a bigot: <em class="example">bigoted remarks.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087939" href="entry://bigot%23bigmac000087939"><span class="smallcaps">bigot</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022894" href="entry://-ed%23bigmac000022894"><span class="smallcaps">-ed<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bigotedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bigotry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089663"><header class="entryHeader"><span class="hw">bigotry</span></header><div>/ˈbɪgətri/ (<em>say</em> 'biguhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bigotries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> intolerant attachment to a particular creed, opinion, practice, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq275"> the actions or beliefs of a bigot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bigwig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007150"><header class="entryHeader"><span class="hw">bigwig</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bigwig" src="word_pronunciations/02305.mp3"></audio></span>/ˈbɪgwɪg/ (<em>say</em> 'bigwig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq804">a very important person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bihar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091779"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bihar</span></header><div>/bɪˈha/ (<em>say</em> bi'hah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> a state in north-eastern India. 173 955 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Patna.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq338"> a town in this state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bihari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac508459815"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bihari</span></header><div>/bɪˈhari/ (<em>say</em> bi'hahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">any of various related Indo-European languages spoken in Bihar, north-eastern India, related to Assamese, Bengali and Oriya.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bihourly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007151"><header class="entryHeader"><span class="hw">bihourly</span></header><div>/baɪˈaʊəli/ (<em>say</em> buy'owuhlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq649">occurring every two hours.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bijou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007153"><header class="entryHeader"><span class="hw">bijou</span><z><span target_id="eqaoa0yA9U">n.</span><span target_id="s7IWdK4IL6">adj.</span></z></header><div>/ˈbiʒu/ (<em>say</em> 'beezhooh) <div abbr="n." class="chunk" id="eqaoa0yA9U"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bijoux</strong> /ˈbiʒuz/ (<em>say</em> 'beezhoohz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> a jewel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> something small and choice.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="s7IWdK4IL6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq380"> small and choice: <em class="example">bijou cottage.</em></span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bijouterie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007154"><header class="entryHeader"><span class="hw">bijouterie</span></header><div>/biˈʒutəri/ (<em>say</em> bee'zhoohtuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq481"> jewellery, especially handcrafted items using beading, gemstones, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> a piece of jewellery.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bikaner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007155"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bikaner</span></header><div>/bikəˈnɪə/ (<em>say</em> beekuh'near) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> a former native state in north-western India, in Rajputana, now in Rajasthan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> a city in Rajasthan, former capital of the native state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099903"><header class="entryHeader"><span class="hw">bike</span><z><span target_id="GgtklvsiN9">n.</span><span target_id="CKdcHyvQlX">v.i.</span><span target_id="tYiz7HTRF7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bike" src="word_pronunciations/02307.mp3"></audio></span>/baɪk/ (<em>say</em> buyk) <div abbr="n." class="chunk" id="GgtklvsiN9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq782"> a bicycle, tricycle, or motorcycle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq599"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) a promiscuous woman: <em class="example">the office bike.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="CKdcHyvQlX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq000"> (<strong class="bold">biked</strong>, <strong class="bold">biking</strong>) to ride a bike, as a means of transport or as a sporting activity.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tYiz7HTRF7">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq916"> <strong class="phr">get off one’s bike</strong>, to become angry; lose control of oneself.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq283"> <strong class="phr">on your bike</strong>, (an exclamation of dismissal.)</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000007075" href="entry://bicycle%23bigmac000007075"><span class="smallcaps">bicycle</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>biking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bikepacking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac021989031"><header class="entryHeader"><span class="hw">bikepacking</span></header><div>/ˈbaɪkpækɪŋ/ (<em>say</em> 'buykpaking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">the practice of taking trips by bicycle, carrying all requirements, such as food and water, camping equipment, clothing, etc., enabling longer stays in remote areas.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099903" href="entry://bike%23bigmac000099903"><span class="smallcaps">bike</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101706" href="entry://backpack%23bigmac000101706"><span class="smallcaps">(back)pack</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bikepacker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007156"><header class="entryHeader"><span class="hw">biker</span></header><div>/ˈbaɪkə/ (<em>say</em> 'buykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">a person who rides a motorbike but who is not necessarily a member of a motorbike gang.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000007158" href="entry://bikie%23bigmac000007158"><strong>bikie</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bikeway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007157"><header class="entryHeader"><span class="hw">bikeway</span></header><div>/ˈbaɪkweɪ/ (<em>say</em> 'buykway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">a path or section of a road reserved for the use of bicycle riders; cycleway; cyclepath.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bikie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007158"><header class="entryHeader"><span class="hw">bikie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bikie" src="word_pronunciations/02308.mp3"></audio></span>/ˈbaɪki/ (<em>say</em> 'buykee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq810">a member of a gang of motorcycle riders.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000007156" href="entry://biker%23bigmac000007156"><strong>biker</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bikini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007159"><header class="entryHeader"><span class="hw">bikini</span><z><span target_id="Y7GNcbl1gK">n.</span><span target_id="0UjM8XjbbS">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bikini" src="word_pronunciations/02309.mp3"></audio></span>/bəˈkini/ (<em>say</em> buh'keenee) <div abbr="n." class="chunk" id="Y7GNcbl1gK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> a two-piece swimming costume for women, especially a very brief one.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0UjM8XjbbS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq215"> (of underpants) very brief.</span></div><div class="etym"> [named in 1946 by French designer Louis Reard after <a data-mq-recid="bigmac000007160" href="entry://Bikini%23bigmac000007160"><span class="smallcaps">Bikini</span></a> atoll, from a comparison of the effect the swimming costume would have with the devastating effects of the nuclear explosion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bikini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007160"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bikini</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bikini" src="word_pronunciations/02309.mp3"></audio></span>/bəˈkini/ (<em>say</em> buh'keenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">an atoll in the northern Pacific, in the Marshall Islands; US atomic bomb tests, 1946–58. 7 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bikkie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007162"><header class="entryHeader"><span class="hw">bikkie</span></header><div>/ˈbɪki/ (<em>say</em> 'bikee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq628">→ <a data-mq-recid="bigmac000095595" href="entry://bickie%23bigmac000095595"><strong>bickie</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">bikky</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Biko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007163"><header class="entryHeader"><span class="hw">Biko</span></header><div>/ˈbikoʊ/ (<em>say</em> 'beekoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Steve</strong> (<em>Stephen Bantu Biko</em>), </div><div class="def"><span id="mq200">1947–77, South African political activist; co-founded the South African Students’ Organisation in 1969; died in police detention.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bikshu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac869226293"><header class="entryHeader"><span class="hw">bikshu</span></header><div>/ˈbɪksu/ (<em>say</em> 'biksooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">→ <a data-mq-recid="bigmac700275979" href="entry://bhiksu%23bigmac700275979"><strong>bhiksu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bikshuni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac431050720"><header class="entryHeader"><span class="hw">bikshuni</span></header><div>/bɪkˈsuni/ (<em>say</em> bik'soohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">→ <a data-mq-recid="bigmac40369501" href="entry://bhiksuni%23bigmac40369501"><strong>bhiksuni</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BIL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac048290852"><header class="entryHeader"><span class="hw">BIL</span></header><div>/bi aɪ ˈɛl/ (<em>say</em> bee uy 'el), /bɪl/ (<em>say</em> bil) <div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq876">brother-in-law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bilander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007166"><header class="entryHeader"><span class="hw">bilander</span></header><div>/ˈbɪləndə/ (<em>say</em> 'biluhnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">a small merchant vessel with two masts, used on canals and along the coast in the Netherlands, etc.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>bijlander</em>, from <em>bij</em> by + <em>land</em> land + <em>-er</em> <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bilateral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007167"><header class="entryHeader"><span class="hw">bilateral</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bilateral" src="word_pronunciations/02310.mp3"></audio></span>/baɪˈlætrəl/ (<em>say</em> buy'latruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> relating to, involving, or affecting two sides or parties.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq282"> <em class="label">Law</em>, <em class="label">etc.</em> (of a contract) binding the parties to reciprocal obligations.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq134"> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> relating to both sides: <em class="example">bilateral symmetry.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq742"> disposed on opposite sides of an axis; two-sided.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq671"> <em class="label">Sociology</em> indicating a line of descent through parents of both sexes.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bilateralism</strong>, <strong>bilateralness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bilaterally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bildungsroman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007172"><header class="entryHeader"><span class="hw">bildungsroman</span></header><div>/ˈbɪldʊŋzroʊˌman/ (<em>say</em> 'bildoongzroh.mahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq648">a novel whose theme is the early growth and development of its main character.</span></div><div class="etym"> [German: literally, education novel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007173"><header class="entryHeader"><span class="hw">bile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bile" src="word_pronunciations/02312.mp3"></audio></span>/baɪl/ (<em>say</em> buyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> <em class="label">Physiology</em> a bitter yellow or greenish liquid secreted by the liver and aiding in digestion, principally by emulsifying fats.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq321"> ill nature; peevishness.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>bīlis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bilection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007174"><header class="entryHeader"><span class="hw">bilection</span></header><div>/bəˈlɛkʃən/ (<em>say</em> buh'lekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def"><span id="mq626">→ <a data-mq-recid="bigmac000088016" href="entry://bolection%23bigmac000088016"><strong>bolection</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bilestone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007177"><header class="entryHeader"><span class="hw">bilestone</span></header><div>/ˈbaɪlstoʊn/ (<em>say</em> 'buylstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def"><span id="mq410">→ <a data-mq-recid="bigmac000029312" href="entry://gallstone%23bigmac000029312"><strong>gallstone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bilge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088032"><header class="entryHeader"><span class="hw">bilge</span><z><span target_id="q9rmafJaKK">n.</span><span target_id="OattX6QfTk">v.i.</span><span target_id="8caJxImxZH">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bilge" src="word_pronunciations/02313.mp3"></audio></span>/bɪldʒ/ (<em>say</em> bilj) <div abbr="n." class="chunk" id="q9rmafJaKK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq181"> either of the rounded underportions at either side of a ship’s hull.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq112"> the lowest portion of a ship’s interior.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq890"> Also, <strong class="vs">bilge water</strong>. foul water that collects in a ship’s bilge.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> <em class="label">Colloquial</em> nonsense; rubbish.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq085"> the wider part or belly of a cask.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">bilged</strong>, <strong class="bold">bilging</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="OattX6QfTk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq195"> <em class="label">Nautical</em> to spring a leak in the bilge.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq354"> to bulge or swell out.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8caJxImxZH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq187"> <em class="label">Nautical</em> to break in the bilge of.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bilgy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007180"><header class="entryHeader"><span class="hw">bilgy</span></header><div>/ˈbɪldʒi/ (<em>say</em> 'biljee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq366">smelling like bilge water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bilharzia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007181"><header class="entryHeader"><span class="hw">bilharzia</span></header><div>/bɪlˈhaziə/ (<em>say</em> bil'hahzeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> any parasite blood fluke of the family Schistosomidae; a schistosome.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> → <a data-mq-recid="bigmac000065933" href="entry://schistosomiasis%23bigmac000065933"><strong>schistosomiasis</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after Theodor <em>Bilharz</em>, 1829–94, German physician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bilharziasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007182"><header class="entryHeader"><span class="hw">bilharziasis</span></header><div>/bɪlhaˈzaɪəsəs/ (<em>say</em> bilhah'zuyuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">→ <a data-mq-recid="bigmac000065933" href="entry://schistosomiasis%23bigmac000065933"><strong>schistosomiasis</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">bilharziosis</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biliary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007183"><header class="entryHeader"><span class="hw">biliary</span></header><div>/ˈbɪljəri/ (<em>say</em> 'bilyuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> <em class="label">Physiology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq159"> of bile.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq847"> conveying bile: <em class="example">a biliary duct.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> <em class="label">Pathology</em> bilious: <em class="example">biliary colic.</em></span></div><div class="etym"> [New Latin <em>bīliāris</em>, from Latin <em>bīlis</em> bile]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bilinear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007184"><header class="entryHeader"><span class="hw">bilinear</span></header><div>/baɪˈlɪniə/ (<em>say</em> buy'lineeuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq862">(of a function of two variables) linear with respect to each variable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bilingual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007185"><header class="entryHeader"><span class="hw">bilingual</span><z><span target_id="77QR0Ov1E8">adj.</span><span target_id="rEKd3ANq1U">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bilingual" src="word_pronunciations/02314.mp3"></audio></span>/baɪˈlɪŋgwəl/ (<em>say</em> buy'linggwuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="77QR0Ov1E8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> able to speak two languages with approximately equal facility.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> expressed or contained in two different languages.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rEKd3ANq1U">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq159"> a bilingual person.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>bilinguis</em> speaking two languages + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bilingually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bilingualise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac859121014"><header class="entryHeader"><span class="hw">bilingualise</span></header><div>/baɪˈlɪŋgwəlaɪz/ (<em>say</em> buy'linggwuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bilingualised</strong>, <strong class="bold">bilingualising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq681">to make or cause to become bilingual.</span></div> Also, <strong class="vs">bilingualize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bilingualism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007186"><header class="entryHeader"><span class="hw">bilingualism</span></header><div>/baɪˈlɪŋgwəlɪzəm/ (<em>say</em> buy'linggwuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> habitual use of two languages.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> ability in being bilingual.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bilious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007187"><header class="entryHeader"><span class="hw">bilious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bilious" src="word_pronunciations/02315.mp3"></audio></span>/ˈbɪljəs/ (<em>say</em> 'bilyuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq056"> <em class="label">Physiology</em>, <em class="label">Pathology</em> relating to bile or to an excess secretion of bile.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq893"> peevish; testy; cross.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq371"> sick; nauseated.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq400"> sickly; nauseating: <em class="example">a bilious colour.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>bīliōsus</em> full of bile] </div><div class="deriv">–<strong>biliously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>biliousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biliverdin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007190"><header class="entryHeader"><span class="hw">biliverdin</span></header><div>/bɪliˈvɜdən/ (<em>say</em> bilee'verduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">a bile pigment, green in colour, a breakdown product from haemoglobin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bilk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095634"><header class="entryHeader"><span class="hw">bilk</span><z><span target_id="BK7IBHgTzI">v.t.</span><span target_id="WhnT3zctpT">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bilk" src="word_pronunciations/02316.mp3"></audio></span>/bɪlk/ (<em>say</em> bilk) <div abbr="v.t." class="chunk" id="BK7IBHgTzI"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq735"> to evade payment of (a debt).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> to defraud; cheat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq221"> to frustrate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq797"> to escape from; elude.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WhnT3zctpT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq540"> a trick; a fraud.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq713"> a cheater; a swindler.</span></div><div class="etym"> [origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>bilker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141955719"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bill</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bill" src="word_pronunciations/02332.mp3"></audio></span>/bɪl/ (<em>say</em> bil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq469">the police.</span></div> Also, <strong class="vs">the Old Bill</strong>. <div class="etym">[origin uncertain; perhaps a personification of the <a data-mq-recid="bigmac000052024" href="entry://Old%20Bailey%23bigmac000052024"><span class="smallcaps">Old Bailey</span></a> as <em>Bill Bailey</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
billet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087496"><header class="entryHeader"><span class="hw">billet<sup>1</sup></span><z><span target_id="V916b0pCD8">n.</span><span target_id="Okx1e5STyF">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of billet" src="word_pronunciations/02319.mp3"></audio></span>/ˈbɪlət/ (<em>say</em> 'biluht) <div abbr="n." class="chunk" id="V916b0pCD8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq074"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq082"> lodging for a soldier, especially lodging in private or non-military public buildings.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq171"> private, usually unpaid, temporary lodgings arranged for members of a group or team.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq324"> someone who is billeted, especially as a member of a visiting group: <em class="example">during the Choral Festival we will have a billet from the country.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq004"> <em class="label">Military</em> an official order, written or verbal, directing the person to whom it is addressed to provide such lodging.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq854"> a place assigned, as a berth or the like to a member of a ship’s crew.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq551"> a job or appointment, especially (formerly) that obtained by a convict, often as an indulgence.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq931"> a small paper or note in writing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Okx1e5STyF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">billeted</strong>, <strong class="bold">billeting</strong>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq248"> <em class="label">Military</em> to direct (a soldier) by ticket, note, or verbal order, where to lodge.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq234"> to provide lodging for; quarter.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>billette</em>, from Old French, blend of <em>bille</em> a writing and <em>bullette</em> certificate, from <em>bulle</em> <a data-mq-recid="bigmac000098709" href="entry://bull%23bigmac000098709"><span class="smallcaps">bull<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000007196"><header class="entryHeader"><span class="hw">billet<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of billet" src="word_pronunciations/02320.mp3"></audio></span>/ˈbɪlət/ (<em>say</em> 'biluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> a small thick stick of wood, especially one cut for fuel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq320"> a small cutting of sugar cane used for planting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq536"> <em class="label">Metallurgy</em> a bar or slab of iron or steel, especially when obtained from an ingot by forging, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq065"> <em class="label">Architecture</em> one of a series of short rods forming part of a moulding.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq434"> a short strap used for connecting various straps and portions of a harness.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq441"> a pocket or loop into which the end of a strap is inserted after passing through a buckle.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>billette</em>, from Old French <em>billete</em>, diminutive of <em>bille</em> log]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
billfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007198"><header class="entryHeader"><span class="hw">billfish</span></header><div>/ˈbɪlfɪʃ/ (<em>say</em> 'bilfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">billfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">billfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq778">any of various large game fish as the marlin, or the sailfish, in which the upper jaw projects in a long spear-like process.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
billfold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007199"><header class="entryHeader"><span class="hw">billfold</span></header><div>/ˈbɪlfoʊld/ (<em>say</em> 'bilfohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq858">a wallet or pocketbook.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
billhook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007200"><header class="entryHeader"><span class="hw">billhook</span></header><div>/ˈbɪlhʊk/ (<em>say</em> 'bilhook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">an instrument with a curved, hooked blade for pruning, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">bill</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
billiard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007201"><header class="entryHeader"><span class="hw">billiard</span></header><div>/ˈbɪljəd/ (<em>say</em> 'bilyuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq827">of or used in billiards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
billiards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061525"><header class="entryHeader"><span class="hw">billiards</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of billiards" src="word_pronunciations/02321.mp3"></audio></span>/ˈbɪljədz/ (<em>say</em> 'bilyuhdz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">a game played by two or more persons on a rectangular table enclosed by an elastic ledger or cushion, with balls (<strong>billiard balls</strong>) of ivory or other hard material, driven by means of cues.</span></div><div class="etym"> [French <em>billard</em>, from <em>bille</em> log. Compare <a data-mq-recid="bigmac000007196" href="entry://billet%23bigmac000007196"><span class="smallcaps">billet<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>billiardist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
billing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007202"><header class="entryHeader"><span class="hw">billing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of billing" src="word_pronunciations/02322.mp3"></audio></span>/ˈbɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'biling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq045"> the relative position in which a performer or act is listed on handbills, posters, etc.: <em class="example">top billing.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq303"> publicity or advertising, especially for consumer goods: <em class="example">advance billing.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq541"> the total business of an advertising agency during a given period.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088395" href="entry://bill%23bigmac000088395"><span class="smallcaps">bill<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Billings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007203"><header class="entryHeader"><span class="hw">Billings</span></header><div>/ˈbɪliŋz/ (<em>say</em> 'bileengz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Josh</strong>, </div><div class="def"><span id="mq563">pen-name of Henry Wheeler Shaw, 1818–85, US humorist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
billingsgate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088011"><header class="entryHeader"><span class="hw">billingsgate</span></header><div>/ˈbɪlɪŋzgeɪt/ (<em>say</em> 'bilingzgayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British</em> </div><div class="def"><span id="mq518">coarse language or abuse.</span></div><div class="etym"> [originally the kind of language heard at <em>Billingsgate</em>, an area in central London]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Billingsgate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007204"><header class="entryHeader"><span class="hw">Billingsgate</span></header><div>/ˈbɪlɪŋzgeɪt/ (<em>say</em> 'bilingzgayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">an area in central London on the bank of the Thames, formerly (until 1982) the site of a large fish market.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
billion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093741"><header class="entryHeader"><span class="hw">billion</span><z><span target_id="wYVv3v8THA">n.</span><span target_id="BQisElz2x6">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of billion" src="word_pronunciations/02323.mp3"></audio></span>/ˈbɪljən/ (<em>say</em> 'bilyuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="wYVv3v8THA"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">billions</strong> <em>or</em>, <em>as after a numeral</em>, <strong class="bold">billion</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> (originally US and now in general use in English worldwide) a thousand times a million, or 10<sup>9</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq625"> <em class="label">Obsolescent</em> a million times a million, or 10<sup>12</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq441"> <em class="label">Colloquial</em> a large amount.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BQisElz2x6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq879"> amounting to a billion in number.</span></div><div class="etym"> [French: from <em>bi-</em> <a data-mq-recid="bigmac000104806" href="entry://bi-%23bigmac000104806"><span class="smallcaps">bi-</span></a> + (<em>mi</em>)<em>llion</em>, i.e., the second power of one million] </div><div class="deriv">–<strong>billionth</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> We associate def. <a data-mq-recid="bigmac000093741" href="#mq625">2</a> with British English, and def. <a data-mq-recid="bigmac000093741" href="#mq376">1</a> with US English. There is a worldwide tendency to standardise on <em>billion</em> meaning ‘a thousand millions’ (def. <a data-mq-recid="bigmac000093741" href="#mq376">1</a>) but it is usually safer to write the number out in figures or as a power of ten.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
billionaire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007206"><header class="entryHeader"><span class="hw">billionaire</span></header><div>/bɪljəˈnɛə/ (<em>say</em> bilyuh'nair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">the owner of a billion dollars, pounds, euros, etc.</span></div><div class="etym"> [US (1860s); <a data-mq-recid="bigmac000093741" href="entry://billion%23bigmac000093741"><span class="smallcaps">billion</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046982" href="entry://millionaire%23bigmac000046982"><span class="smallcaps">(million)aire</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Billiton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007207"><header class="entryHeader"><span class="hw">Billiton</span></header><div>/ˈbɪlətɒn/ (<em>say</em> 'biluhton), /bɪˈlitən/ (<em>say</em> bi'leetuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">an island in Indonesia, south-west of Borneo in the Java Sea. 4833 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Belitong</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
billitonite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac563209576"><header class="entryHeader"><span class="hw">billitonite</span></header><div>/ˈbɪlətənaɪt/ (<em>say</em> 'biluhtuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">a form of tektite found on the island of Billiton in Indonesia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Billjim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac524502682"><header class="entryHeader"><span class="hw">Billjim</span></header><div>/ˈbɪldʒɪm/ (<em>say</em> 'biljim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> an average Australian man.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq630"> an Australian soldier of World War I; a digger.</span></div><div class="etym"> [blend of the given names <em>Bill</em> and <em>Jim</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
billon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007215"><header class="entryHeader"><span class="hw">billon</span></header><div>/ˈbɪlən/ (<em>say</em> 'biluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> an alloy used in coinage, consisting of gold or silver with a preponderating admixture of some base metal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq877"> an alloy of silver with copper or the like, used for coins of small denomination.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq657"> any coin struck from such an alloy.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>bille</em> log]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
billow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007216"><header class="entryHeader"><span class="hw">billow</span><z><span target_id="Tq23q1sq3y">n.</span><span target_id="sHbFbcAc33">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of billow" src="word_pronunciations/02324.mp3"></audio></span>/ˈbɪloʊ/ (<em>say</em> 'biloh) <div abbr="n." class="chunk" id="Tq23q1sq3y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> a great wave or surge of the sea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq965"> any surging mass: <em class="example">billows of smoke.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="sHbFbcAc33">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq572"> to rise or roll in or like billows; surge.</span></div><div class="etym"> [probably Old Norse <em>bylgja</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
billowy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007217"><header class="entryHeader"><span class="hw">billowy</span></header><div>/ˈbɪloʊi/ (<em>say</em> 'bilohee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">billowier</strong>, <strong class="bold">billowiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq400">full of billows; surging: <em class="example">billowy flames.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>billowiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
billposter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007218"><header class="entryHeader"><span class="hw">billposter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of billposter" src="word_pronunciations/02325.mp3"></audio></span>/ˈbɪlpoʊstə/ (<em>say</em> 'bilpohstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">someone who pastes up bills and advertisements.</span></div> Also, <strong class="vs">billsticker</strong> /ˈbɪlstɪkə/ (<em>say</em> 'bilstikuh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Binet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007273"><header class="entryHeader"><span class="hw">Binet</span></header><div>/ˈbineɪ/ (<em>say</em> 'beenay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alfred</strong>, </div><div class="def"><span id="mq430">1857–1911, French psychologist; deviser of the Binet intelligence test.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007275"><header class="entryHeader"><span class="hw">bing</span></header><div>/bɪŋ/ (<em>say</em> bing) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq797">(an exclamation indicating the speed or suddenness of an event): <em class="example asterisk">* <em>if Luther, for instance, chose to ignore the Chinese population of the globe, then bing, there were no Chinese.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sumner locke elliott</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="etym"> [imitative of a bell]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bingara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096198"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bingara</span></header><div>/ˈbɪŋgərə/ (<em>say</em> 'bingguhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">a town in northern NSW, on the Gwydir River; Myall Creek massacre 1838.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089978"><header class="entryHeader"><span class="hw">binge</span><z><span target_id="5NDeCCrKaI">n.</span><span target_id="mAl3FhcDnV">v.i.</span><span target_id="4oIUpkpluR">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of binge" src="word_pronunciations/02346.mp3"></audio></span>/bɪndʒ/ (<em>say</em> binj) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="5NDeCCrKaI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq349"> a spree; a period of excessive indulgence, as in eating or drinking.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq219"> an excessive indulgence in anything which gives pleasure: <em class="example">a song binge.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">binged</strong>, <strong class="bold">bingeing</strong> <em>or</em> <strong class="bold">binging</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="mAl3FhcDnV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq264"> to engage in such a binge.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4oIUpkpluR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq792"> to watch or listen to (episodes of a television series, podcast, etc.) one after another, in a short period of time.</span></div><div class="etym"> [British dialect (Lincolnshire) <em>binge</em> to soak, in particular, wood or items made from wood so that the wood swells and the joins are tight; transferred use with the idea that a person becomes soaked in alcohol] </div><div class="deriv">–<strong>binger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bingee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac431342807"><header class="entryHeader"><span class="hw">bingee</span></header><div>/ˈbɪndʒi/ (<em>say</em> 'binjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq612">→ <a data-mq-recid="bigmac000090357" href="entry://bingy%23bigmac000090357"><strong>bingy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bingen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007276"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bingen</span></header><div>/ˈbɪŋən/ (<em>say</em> 'binguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">a town in western Germany (formerly in West Germany), on the Rhine; whirlpool; tourist centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bingeworthy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac366666385"><header class="entryHeader"><span class="hw">bingeworthy</span></header><div>/ˈbɪndʒwɜði/ (<em>say</em> 'binjwerdhee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq964">(of a television series, podcast, etc.) engaging enough to motivate consumption of episodes one after another in a short period of time.</span></div> Also, <strong class="vs">binge-worthy</strong>. <div class="deriv">–<strong>bingeworthiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bingey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac676761953"><header class="entryHeader"><span class="hw">bingey</span></header><div>/ˈbɪndʒi/ (<em>say</em> 'binjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq868">→ <a data-mq-recid="bigmac000090357" href="entry://bingy%23bigmac000090357"><strong>bingy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bingham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac93769084"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bingham</span></header><div>/ˈbɪŋəm/ (<em>say</em> 'binguhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hiram</strong>, </div><div class="def"><span id="mq115">1875–1956, US academic, explorer, and politician; in 1911 rediscovered the ruins of the Inca settlement at Machu Picchu, Peru.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binghi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090356"><header class="entryHeader"><span class="hw">binghi</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of binghi" src="word_pronunciations/02347.mp3"></audio></span>/ˈbɪŋi/ (<em>say</em> 'bingee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq491"> (<em>sometimes upper case</em>) an Aboriginal person: <em class="example asterisk">* <em>Do you think a Binghi livin’ out in the bush in his own style would swap his lot for ours, if he knew the full strength of it?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq080"> (formerly, especially in pidgin) brother.</span></div><div class="etym"> [Awabakal <em>bingay</em> (elder) brother]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bingie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007277"><header class="entryHeader"><span class="hw">bingie</span></header><div>/ˈbɪndʒi/ (<em>say</em> 'binjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq322">→ <a data-mq-recid="bigmac000090357" href="entry://bingy%23bigmac000090357"><strong>bingy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bingle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099252"><header class="entryHeader"><span class="hw">bingle</span><z><span target_id="Dnzy9dIMqM">n.</span><span target_id="nV49JvvDJf">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bingle" src="word_pronunciations/02348.mp3"></audio></span>/ˈbɪŋgəl/ (<em>say</em> 'bingguhl) <div abbr="n." class="chunk" id="Dnzy9dIMqM"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> a dent or fracture in a motor vehicle, surfboard, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq708"> a minor accident in a motor vehicle, on a surfboard, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq999"> a fight.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nV49JvvDJf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq475"> (<strong class="bold">bingled</strong>, <strong class="bold">bingling</strong>) to cause a bingle in (a motor vehicle, surfboard, etc.).</span></div><div class="etym"> [<em>bing</em> variant of <a data-mq-recid="bigmac000094185" href="entry://bang%23bigmac000094185"><span class="smallcaps">bang<sup>1</sup></span></a> + diminutive suffix <a data-mq-recid="bigmac786571499" href="entry://-le%23bigmac786571499"><span class="smallcaps">-le</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bingo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099255"><header class="entryHeader"><span class="hw">bingo</span><z><span target_id="tbugEEZAsI">interj.</span><span target_id="n4RYqg0YzO">n.</span></z></header><div>/ˈbɪŋgoʊ/ (<em>say</em> 'binggoh) <div abbr="interj." class="chunk" id="tbugEEZAsI"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq321"> (an exclamation indicating the speed or suddenness of an event): <em class="example asterisk">* <em>He set out to have his big fling … and bingo! he was down for the count.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq330"> (an exclamation indicating success.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="n4RYqg0YzO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq468"> a gambling game in which players put markers on or cross numbers off a card of numbered squares according to the numbers drawn and announced by a caller; housie-housie; lotto; tombola.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq202"> (in the game of Scrabble) the playing of all seven of one’s tiles in a single turn.</span></div><div class="etym"> [US (1930s); <a data-mq-recid="bigmac000007275" href="entry://bing%23bigmac000007275"><span class="smallcaps">bing</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bingy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090357"><header class="entryHeader"><span class="hw">bingy</span></header><div>/ˈbɪndʒi/ (<em>say</em> 'binjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq933">the stomach; belly: <em class="example asterisk">* <em>Treat them generously, feed them well, give them a bit of pain-killer or a dose of castor oil when they’ve got a bingee ache, and they’ll do anything in the world for you.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">katharine susannah prichard</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">bingie</strong>, <strong class="vs">bingey</strong>, <strong class="vs">bingee</strong>, <strong class="vs">binjy</strong>. <div class="etym">[Dharug <em>bindhi</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac830946630"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bini</span></header><div>/bəˈni/ (<em>say</em> buh'nee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">→ <a data-mq-recid="bigmac000087769" href="entry://Edo%23bigmac000087769"><strong>Edo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binjy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac419198625"><header class="entryHeader"><span class="hw">binjy</span></header><div>/ˈbɪndʒi/ (<em>say</em> 'binjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq110">→ <a data-mq-recid="bigmac000090357" href="entry://bingy%23bigmac000090357"><strong>bingy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac378927942"><header class="entryHeader"><span class="hw">binky</span></header><div>/ˈbɪŋki/ (<em>say</em> 'bingkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">binkies</strong>)<br/> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq092">a baby’s dummy or teething ring.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binnacle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007281"><header class="entryHeader"><span class="hw">binnacle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of binnacle" src="word_pronunciations/02349.mp3"></audio></span>/ˈbɪnəkəl/ (<em>say</em> 'binuhkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">a special stand of non-magnetic material built in the hull of a ship for housing the compass and fitted with lights by which the compass can be read at night.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>bittacle</em>, from Portuguese <em>bitacola</em>, or from Spanish <em>bitácula</em>, from Latin <em>habitāculum</em> dwelling place]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binnie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac198290354"><header class="entryHeader"><span class="hw">binnie</span></header><div>/ˈbɪni/ (<em>say</em> 'binee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq005">a homeless child who sleeps in charity clothing bins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Binns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007282"><header class="entryHeader"><span class="hw">Binns</span></header><div>/bɪnz/ (<em>say</em> binz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vivienne Joyce</strong>, </div><div class="def"><span id="mq633">born 1940, Australian artist; noted for enamels, painting, and her contribution to community arts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
billycart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007225"><header class="entryHeader"><span class="hw">billycart</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of billycart" src="word_pronunciations/02327.mp3"></audio></span>/ˈbɪlikat/ (<em>say</em> 'bileekaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">a small four-wheeled cart, usually homemade, consisting essentially of a box on a bellyboard and steered by ropes attached to its movable front axle.</span></div> Also, <strong class="vs">go-cart</strong>; <em class="label">Especially WA</em>, <strong class="vs">hill trolley</strong>; <em class="label">Especially WA and SA</em>, <strong class="vs">soapbox</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000007227" href="entry://billy%20goat%23bigmac000007227"><span class="smallcaps">billy (goat)</span></a> male goat + <a data-mq-recid="bigmac000088415" href="entry://cart%23bigmac000088415"><span class="smallcaps">cart</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
billycock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007226"><header class="entryHeader"><span class="hw">billycock</span></header><div>/ˈbɪlikɒk/ (<em>say</em> 'bileekok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British Colloquial Rare</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq191"> a round, low-crowned, hard felt hat with a turned-up brim.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> a bowler hat.</span></div><div class="etym"> [variant of earlier <em>bully-cocked </em>(<em>hat</em>), i.e., a hat cocked in the style of a <a data-mq-recid="bigmac000007750" href="entry://bully%23bigmac000007750"><span class="smallcaps">bully<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007750" href="entry://bully%23mq369">6</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000099978" href="entry://cock%23bigmac000099978"><span class="smallcaps">cock<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
billyhook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007231"><header class="entryHeader"><span class="hw">billyhook</span></header><div>/ˈbɪlihʊk/ (<em>say</em> 'bileehook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">the S-shaped hook which holds a billy to the stick which supports it over a fire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
billyo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101860"><header class="entryHeader"><span class="hw">billyo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of billyo" src="word_pronunciations/02329.mp3"></audio></span>/ˈbɪlioʊ/ (<em>say</em> 'bileeoh) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> <strong class="phr">go to billyo</strong>, (an exclamation of dismissal.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq771"> <strong class="phr">like billyo</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq868"> with gusto: <em class="example asterisk">* <em>I wanted like billy-o to shake him off, but I didn’t know how.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">d’arcy niland</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq348"> with great speed: <em class="example">she rode like billyo.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq321"> <strong class="phr">off to billyo</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq878"> off course; astray; in error.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq257"> a long way away.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">billy-o</strong>. <div class="etym">[origin unknown; ? from <em>Billy</em>, a euphemism for <em>the Devil</em>, substituted in the phrase <em>like the devil</em> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bilocular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007237"><header class="entryHeader"><span class="hw">bilocular</span></header><div>/baɪˈlɒkjələ/ (<em>say</em> buy'lokyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq557">divided into two compartments, or containing two cells internally.</span></div> Also, <strong class="vs">biloculate</strong> /baɪˈlɒkjələt/ (<em>say</em> buy'lokyuhluht), /-ˌleɪt/ (<em>say</em> -.layt). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000104806" href="entry://bi-%23bigmac000104806"><span class="smallcaps">bi-</span></a> + Latin <em>loculus</em> small receptacle (diminutive of <em>locus</em> place) + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Biloela
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096196"><header class="entryHeader"><span class="hw">Biloela</span></header><div>/bɪləˈwilə/ (<em>say</em> biluh'weeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">a town in central eastern Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biltong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007238"><header class="entryHeader"><span class="hw">biltong</span></header><div>/ˈbɪltɒŋ/ (<em>say</em> 'biltong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">(in South Africa) strips of lean meat dried in the open air.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bilum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007219"><header class="entryHeader"><span class="hw">bilum</span></header><div>/ˈbɪləm/ (<em>say</em> 'biluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">a large string bag made by the women of PNG used for carrying goods or as a type of hammock for a baby.</span></div> Also, <strong class="vs">billum</strong>. <div class="etym">[Tok Pisin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bimanous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007239"><header class="entryHeader"><span class="hw">bimanous</span></header><div>/ˈbɪmənəs/ (<em>say</em> 'bimuhnuhs), /baɪˈmeɪ-/ (<em>say</em> buy'may-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq653">two-handed.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>bimana </em>(<em>animālia</em>) two-handed (animals) + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bimanual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007240"><header class="entryHeader"><span class="hw">bimanual</span></header><div>/baɪˈmænjuəl/ (<em>say</em> buy'manyoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq390">involving the use of both hands.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bimanually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bimensal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007242"><header class="entryHeader"><span class="hw">bimensal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bimensal" src="word_pronunciations/02337.mp3"></audio></span>/baɪˈmɛnsəl/ (<em>say</em> buy'mensuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq108">occurring once in two months; bimonthly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bimestrial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007243"><header class="entryHeader"><span class="hw">bimestrial</span></header><div>/baɪˈmɛstriəl/ (<em>say</em> buy'mestreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> occurring every two months; bimonthly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq219"> lasting two months.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>bimestri</em>(<em>s</em>) of two months’ duration + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bimetallic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007244"><header class="entryHeader"><span class="hw">bimetallic</span></header><div>/baɪməˈtælɪk/ (<em>say</em> buymuh'talik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> of two metals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> relating to bimetallism.</span></div><div class="etym"> [French <em>bimétallique</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bimetallism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007245"><header class="entryHeader"><span class="hw">bimetallism</span></header><div>/baɪˈmɛtəlɪzəm/ (<em>say</em> buy'metuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> the use of two metals, ordinarily gold and silver, at a fixed relative value, as the monetary standard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> the doctrine or policies supporting such a standard.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bimetallist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bimini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007246"><header class="entryHeader"><span class="hw">bimini</span></header><div>/ˈbɪməni/ (<em>say</em> 'bimuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">a free-standing canopy for the bridge area of a boat which can be solid or canvas and which is designed to protect people from sun or drizzle.</span></div> Also, <strong class="vs">bimini top</strong>. <div class="etym">[probably named after the <em>Bimini</em> Islands of the Bahamas]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bimonthly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007247"><header class="entryHeader"><span class="hw">bimonthly</span><z><span target_id="5VGPAarzBK">adj.</span><span target_id="jPIql6bVMv">n.</span><span target_id="chCmJpG7f2">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bimonthly" src="word_pronunciations/02338.mp3"></audio></span>/baɪˈmʌnθli/ (<em>say</em> buy'munthlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="5VGPAarzBK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq020"> occurring every two months.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq854"> occurring twice a month; semi-monthly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jPIql6bVMv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq305"> (<em>plural</em> <strong class="bold">bimonthlies</strong>) a bimonthly publication.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="chCmJpG7f2">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq524"> every two months.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq814"> twice a month; semi-monthly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bimorph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007248"><header class="entryHeader"><span class="hw">bimorph</span></header><div>/ˈbaɪmɔf/ (<em>say</em> 'buymawf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> an electronic device consisting of two layers of piezoelectric crystals, which respond to electric current in different ways, one by expanding, and the other by contracting, creating a bending or twisting movement which converts electrical energy to mechanical energy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq390"> a similar device in hi-fi pick-ups, etc., which works conversely, mechanical energy from needle vibration being converted to electrical energy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104806" href="entry://bi-%23bigmac000104806"><span class="smallcaps">bi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048158" href="entry://-morph%23bigmac000048158"><span class="smallcaps">-morph</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097955"><header class="entryHeader"><span class="hw">bin<sup>1</sup></span><z><span target_id="TYy7jIt5Gb">n.</span><span target_id="UtFUxUTXN7">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bin" src="word_pronunciations/02352.mp3"></audio></span>/bɪn/ (<em>say</em> bin) <div abbr="n." class="chunk" id="TYy7jIt5Gb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq744"> a box or enclosed space used for storing grain, wool as it is shorn, coal, refuse, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> a container for rubbish or waste material.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq073"> a partitioned stand used by a winemaker for storing wine in bottles.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq751"> (of wine) a particular bottling, usually of above average quality.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq977"> <em class="label">Colloquial</em> a pocket in a garment.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq244"> <em class="label">Colloquial</em> a jail.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="UtFUxUTXN7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">binned</strong>, <strong class="bold">binning</strong>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq768"> to store in a bin.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq23"> to throw into a rubbish bin: <em class="example">you should bin stale food.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq186"> to discard as worthless: <em class="example">to bin the campaign strategy.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq110"> <em class="label">Sport Colloquial</em> to sin-bin (a player).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>binne</em>, Old English <em>binn</em>(<em>e</em>) crib]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac228040029"><header class="entryHeader"><span class="hw">bin<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bin" src="word_pronunciations/02352.mp3"></audio></span>/bɪn/ (<em>say</em> bin) <div class="chunk"><em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq794">a past tense marker: <em class="example">I bin go.</em></span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000094771" href="entry://been%23bigmac000094771"><span class="smallcaps">been</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biocenology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007299"><header class="entryHeader"><span class="hw">biocenology</span></header><div>/ˌbaɪoʊsəˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> .buyohsuh'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">the branch of biology or ecology concerned with interaction and relationships within a natural community.</span></div> Also, <strong class="vs">biocoenology</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000007291" href="entry://bio-%23bigmac000007291"><span class="smallcaps">bio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000012256" href="entry://ceno-%23bigmac000012256"><span class="smallcaps">ceno-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biocentrism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105649258"><header class="entryHeader"><span class="hw">biocentrism</span></header><div>/baɪoʊˈsɛntrɪzəm/ (<em>say</em> buyoh'sentrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">a view of the world which accords intrinsic value to all forms of life (opposed to <em>anthropocentrism</em>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>biocentric</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biochar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac466152811"><header class="entryHeader"><span class="hw">biochar</span></header><div>/ˈbaɪoʊtʃa/ (<em>say</em> 'buyohchah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">charcoal produced from the imperfect burning of biomass; able to store carbon dioxide and fertilise the soil.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000007291" href="entry://bio-%23bigmac000007291"><span class="smallcaps">bio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000012750" href="entry://char%23bigmac000012750"><span class="smallcaps">char<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biochem.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007300"><header class="entryHeader"><span class="hw">biochem.</span></header><div>/baɪoʊˈkɛm/ (<em>say</em> buyoh'kem) <div class="def"><span id="mq877">biochemistry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biochemistry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007301"><header class="entryHeader"><span class="hw">biochemistry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of biochemistry" src="word_pronunciations/02353.mp3"></audio></span>/baɪoʊˈkɛməstri/ (<em>say</em> buyoh'kemuhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">the chemistry of living matter.</span></div> <em>Abbrev.</em>: biochem. <div class="deriv">–<strong>biochemical</strong> /baɪoʊˈkɛmɪkəl/ (<em>say</em> buyoh'kemikuhl), <strong>biochemic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>biochemically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>biochemist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biochip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007302"><header class="entryHeader"><span class="hw">biochip</span></header><div>/ˈbaɪoʊtʃɪp/ (<em>say</em> 'buyohchip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">a computer chip that operates in combination with living tissue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biocide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007303"><header class="entryHeader"><span class="hw">biocide</span></header><div>/ˈbaɪəsaɪd/ (<em>say</em> 'buyuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">a substance that is capable of killing living organisms.</span></div> <div class="deriv">–<strong>biocidal</strong> /baɪəˈsaɪdl/ (<em>say</em> buyuh'suydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bioclimatology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007304"><header class="entryHeader"><span class="hw">bioclimatology</span></header><div>/ˌbaɪoʊklaɪməˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> .buyohkluymuh'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">the systematic study of the effect of climate on the life and health of animals, especially humans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bioclip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac342020018"><header class="entryHeader"><span class="hw">bioclip</span><z><span target_id="JpXJrbkaPE">n.</span><span target_id="M8NiFO5LTn">adj.</span></z></header><div>/ˈbaɪoʊklɪp/ (<em>say</em> 'buyohklip) <div abbr="n." class="chunk" id="JpXJrbkaPE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> a method of harvesting wool from sheep which have been dosed with a hormone which stimulates fleece shedding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq809"> the treatment containing the hormone which produces this result.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="M8NiFO5LTn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq424"> designating wool harvested in this way.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biocomputer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac653021840"><header class="entryHeader"><span class="hw">biocomputer</span></header><div>/ˈbaɪoʊkəmˌpjutə/ (<em>say</em> 'buyohkuhm.pyoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">a hypothetical computer which uses components of biological origin, such as proteins or molecules of DNA, to perform computational functions.</span></div> <div class="deriv">–<strong>biocomputing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biocontrol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac958386153"><header class="entryHeader"><span class="hw">biocontrol</span></header><div>/ˌbaɪoʊkənˈtroʊl/ (<em>say</em> .buyohkuhn'trohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">→ <a data-mq-recid="bigmac000007330" href="entry://biological%20control%23bigmac000007330"><strong>biological control</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bioconversion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007305"><header class="entryHeader"><span class="hw">bioconversion</span></header><div>/ˌbaɪoʊkənˈvɜʒən/ (<em>say</em> .buyohkuhn'verzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">the conversion of biological waste, etc., into useful products.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biocycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007306"><header class="entryHeader"><span class="hw">biocycle</span></header><div>/ˈbaɪəsaɪkəl/ (<em>say</em> 'buyuhsuykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">any of the major divisions of the biosphere as fresh water, salt water, or land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biodata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007307"><header class="entryHeader"><span class="hw">biodata</span></header><div>/ˈbaɪoʊˌdeɪtə/ (<em>say</em> 'buyoh.daytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">biographical information; curriculum vitae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biodefence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac618868173"><header class="entryHeader"><span class="hw">biodefence</span></header><div>/ˈbaɪoʊdəfɛns/ (<em>say</em> 'buyohduhfens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">measures taken to defend against attack by biological weapons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biodegrade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007309"><header class="entryHeader"><span class="hw">biodegrade</span></header><div>/baɪoʊdəˈgreɪd/ (<em>say</em> buyohduh'grayd) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">biodegraded</strong>, <strong class="bold">biodegrading</strong>)</div><div class="def"><span id="mq369">to decompose as a result of the action of living organisms, especially bacteria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biodiesel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac239494218"><header class="entryHeader"><span class="hw">biodiesel</span></header><div>/ˈbaɪoʊdizəl/ (<em>say</em> 'buyohdeezuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">a biodegradable fuel, being a methyl ester produced from field crop oils, especially from recycled cooking oil.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac671398986" href="entry://petrodiesel%23bigmac671398986"><strong>petrodiesel</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biodiscovery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac512098904"><header class="entryHeader"><span class="hw">biodiscovery</span></header><div>/ˌbaɪoʊdəsˈkʌvri/ (<em>say</em> .buyohduhs'kuvree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq91">the pursuit of components in biological materials that have pharmaceutical or nutraceutical benefits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biodiverse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac294701381"><header class="entryHeader"><span class="hw">biodiverse</span></header><div>/ˌbaɪoʊdaɪˈvɜs/ (<em>say</em> .buyohduy'vers), /ˌbaɪoʊdəˈvɜs/ (<em>say</em> .buyohduh'vers) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq151">exhibiting biodiversity: <em class="example">a biodiverse region.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biodiversity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007310"><header class="entryHeader"><span class="hw">biodiversity</span></header><div>/baɪoʊdəˈvɜsəti/ (<em>say</em> buyohduh'versuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">biodiversities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq028">the variety of species of plants, animals and microorganisms, their genes, and the ecosystems they comprise, often considered in relation to a particular area: <em class="example">threats to coastal biodiversity.</em></span></div> <div class="backshade">Australia, with a diverse range of biogeographical regions, home to more than a million species of plants and animals, is distinguished as being one of the most biodiverse countries on the planet. Because of Australia’s tectonic history and its geographical isolation for more than 20 million years after the break-up of Gondwana, its divergence of biota is extraordinary. Australia has more species of vascular plants than 94 per cent of countries on the planet, more species of mammals than 93 per cent of countries, more birds than 79 per cent, more amphibians than 95 per cent, and more reptiles than any other country in the world. Australia is also significant in the high percentage of species that are endemic. Endemic species in a country show unique <strong>biodiversity</strong>, shared by no other country on the planet, and are thus an equally important measure of biodiversity as total species numbers. There are more families endemic in Australia than in any other country in the world: seven families of mammals, four of birds and twelve of flowering plants are endemic to Australia.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bin-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104808"><header class="entryHeader"><span class="hw">bin-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq400">a form of <a data-mq-recid="bigmac000104806" href="entry://bi-%23bigmac000104806"><strong>bi-</strong></a>, sometimes used before a vowel, as in <em>binaural</em>, <em>binocular</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>bīnī</em> two apiece]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binarism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac811150344"><header class="entryHeader"><span class="hw">binarism</span></header><div>/ˈbaɪnərɪzəm/ (<em>say</em> 'buynuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> <em class="label">Philosophy</em> a view of the world that presupposes the existence of fixed opposites, as good and evil, male and female, etc., regarded by some as inadequate in dealing with the fluidities and subtleties of difference in reality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> <em class="label">Linguistics</em> the theory that signs hold meaning not just by the relationship between the signifier and the signified, but also by opposition to other signifiers, as <em>sun/moon</em>, <em>man/woman</em>, etc., which form pairs of related meanings.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq659"> → <a data-mq-recid="bigmac395694045" href="entry://gender%20binarism%23bigmac395694045"><strong>gender binarism</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104478" href="entry://binary%23bigmac000104478"><span class="smallcaps">binar(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104478"><header class="entryHeader"><span class="hw">binary</span><z><span target_id="5HZnqWPARC">adj.</span><span target_id="1Ltss2ZSOQ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of binary" src="word_pronunciations/02341.mp3"></audio></span>/ˈbaɪnəri/ (<em>say</em> 'buynuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="5HZnqWPARC"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq353"> consisting of, indicating, or involving two.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq513"> inclined to adopt a view which allows only two clear-cut possibilities, and ignores finer categorisation, nuances, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq904"> of or relating to a person who identifies as either male or female.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq534"> using, involving, or expressed in the binary number system.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq573"> <em class="label">Mathematics</em> having two variables.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1Ltss2ZSOQ">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">binaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq506"> a whole composed of two.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq806"> <em class="label">Astronomy</em> a binary star.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq540"> (<em>plural</em>) the executable version of a computer program.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>bīnārius</em> consisting of two things]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007259"><header class="entryHeader"><span class="hw">binate</span></header><div>/ˈbaɪneɪt/ (<em>say</em> 'buynayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq200">double; produced or borne in pairs.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>bīnātus</em>, from Latin <em>bīnī</em> two at a time] </div><div class="deriv">–<strong>binately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binaural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007260"><header class="entryHeader"><span class="hw">binaural</span></header><div>/baɪnˈɔrəl/ (<em>say</em> buyn'awruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> of, with, or for both ears: <em class="example">binaural hearing; </em><em class="example">a binaural stethoscope.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> having two ears.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Binchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901596774"><header class="entryHeader"><span class="hw">Binchy</span></header><div>/ˈbɪntʃi/ (<em>say</em> 'binchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Maeve</strong>, </div><div class="def"><span id="mq660">1940–2012, Irish writer of popular fiction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bindaas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac602917350"><header class="entryHeader"><span class="hw">bindaas</span></header><div>/ˈbɪndas/ (<em>say</em> 'bindahs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Indian English Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq283">independent; carefree: <em class="example">a bindaas attitude.</em></span></div><div class="etym"> [Hindi]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bindal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac344985091"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bindal</span><z><span target_id="o3mZRHhWZG">n.</span><span target_id="tDg2vecij4">adj.</span></z></header><div>/ˈbɪndʌl/ (<em>say</em> 'bindul) <div abbr="n." class="chunk" id="o3mZRHhWZG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> an Australian Aboriginal people of an area of north Qld around Townsville and Ayr.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq810"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tDg2vecij4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq829"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007264"><header class="entryHeader"><span class="hw">binder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of binder" src="word_pronunciations/02342.mp3"></audio></span>/ˈbaɪndə/ (<em>say</em> 'buynduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> a person or thing that binds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq891"> a detachable cover for loose papers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq235"> someone who binds books; a bookbinder.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq879"> <em class="label">Agriculture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq835"> an attachment to a harvester or reaper for binding the cut grain.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq258"> a machine that both cuts and binds grain.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq201"> a wool fibre, one of many which grow obliquely from one staple to another and hold the fleece together.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq604"> <em class="label">Law</em> an informal contract, in force while a more formal document is being drawn up.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq265"> a tie beam, especially in a floor.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq567"> <em class="label">Metallurgy</em> a substance used: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq716"> to hold crushed ore dust together before and during sintering or refining.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq501"> to hold metallic powders (mixed sometimes with nonmetals) together after compacting and before sintering in powder metallurgy.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq803"> <em class="label">Building Trades</em> a material, as cement, used to join masonry.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq116"> (in road construction) a substance with great strength and plasticity, as asphalt, used to seal a road surface and bind the aggregate together.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq328"> <em class="label">Colloquial</em> a solid meal; a feed.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq744"> <em class="label">Insurance</em> an authority given by an insurer to an intermediary to enter into contracts of insurance as agent for the insurer.</span></div><div class="etym"> [Middle English. See <a data-mq-recid="bigmac000104837" href="entry://bind%23bigmac000104837"><span class="smallcaps">bind</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bindery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007265"><header class="entryHeader"><span class="hw">bindery</span></header><div>/ˈbaɪndəri/ (<em>say</em> 'buynduhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">an establishment for binding books.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bindhi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac106006032"><header class="entryHeader"><span class="hw">bindhi</span></header><div>/ˈbɪndhi/ (<em>say</em> 'bind-hee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">→ <a data-mq-recid="bigmac401107910" href="entry://bindi%23bigmac401107910"><strong>bindi<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bindi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac9321476"><header class="entryHeader"><span class="hw">bindi<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbɪndi/ (<em>say</em> 'bindee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bindies</strong>)<br/> <em class="label">Eastern Mainland</em>, <em class="label">South-Western WA Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq163">→ <a data-mq-recid="bigmac000007266" href="entry://bindi-eye%23bigmac000007266"><strong>bindi-eye</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007266" href="entry://bindi-eye%23mq503">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">bindy</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac401107910"><header class="entryHeader"><span class="hw">bindi<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbɪndi/ (<em>say</em> 'bindee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">a decorative round mark on the forehead, worn by Indian women; tika.</span></div> Also, <strong class="vs">bindhi</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>bindī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bindii
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac160642543"><header class="entryHeader"><span class="hw">bindii</span></header><div>/ˈbɪndiaɪ/ (<em>say</em> 'bindeeuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">→ <a data-mq-recid="bigmac000007266" href="entry://bindi-eye%23bigmac000007266"><strong>bindi-eye</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007267"><header class="entryHeader"><span class="hw">binding</span><z><span target_id="Dzi8cTXiBE">n.</span><span target_id="xbeQRZDt4W">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of binding" src="word_pronunciations/02344.mp3"></audio></span>/ˈbaɪndɪŋ/ (<em>say</em> 'buynding) <div abbr="n." class="chunk" id="Dzi8cTXiBE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq222"> the act of fastening or uniting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq434"> anything that binds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq010"> the covering within which the leaves of a book are bound.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq866"> a strip that protects or adorns the edge of cloth, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq495"> <em class="label">Skiing</em> a device which holds the ski to the boot with straps and springs in such a way as to release the boot from the ski in a fall.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xbeQRZDt4W">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq036"> having power to bind or oblige; obligatory: <em class="example">a binding engagement.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>bindingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>bindingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bindweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007269"><header class="entryHeader"><span class="hw">bindweed</span></header><div>/ˈbaɪndwid/ (<em>say</em> 'buyndweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq536"> any of various twining or vine-like plants, especially <em>Convolvulus arvensis</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq131"> → <a data-mq-recid="bigmac508065824" href="entry://sweet%20sarsaparilla%23bigmac508065824"><strong>sweet sarsaparilla</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104837" href="entry://bind%23bigmac000104837"><span class="smallcaps">bind</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000084192" href="entry://weed%23bigmac000084192"><span class="smallcaps">weed<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bindy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007270"><header class="entryHeader"><span class="hw">bindy</span></header><div>/ˈbɪndi/ (<em>say</em> 'bindee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bindies</strong>)<br/> <em class="label">Eastern Mainland</em>, <em class="label">South-Western WA Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq071">→ <a data-mq-recid="bigmac000007266" href="entry://bindi-eye%23bigmac000007266"><strong>bindi-eye</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007266" href="entry://bindi-eye%23mq503">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">bindi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007272"><header class="entryHeader"><span class="hw">bine<sup>1</sup></span></header><div>/baɪn/ (<em>say</em> buyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq342"> a twining plant stem, as of the hop.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> any bindweed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq437"> → <a data-mq-recid="bigmac000085640" href="entry://woodbine%23bigmac000085640"><strong>woodbine<sup>1</sup></strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000085640" href="entry://woodbine%23mq163">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000085640" href="entry://woodbine%23mq138">2</a>).</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000104837" href="entry://bind%23bigmac000104837"><span class="smallcaps">bind</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000003126"><header class="entryHeader"><span class="hw">bine<sup>2</sup></span></header><div>/baɪn/ (<em>say</em> buyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly WA Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq652">→ <a data-mq-recid="bigmac000085641" href="entry://woodbine%23bigmac000085641"><strong>woodbine<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binocular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007283"><header class="entryHeader"><span class="hw">binocular</span><z><span target_id="3tlG6qZV2T">adj.</span><span target_id="hmiXGIiDTv">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of binocular" src="word_pronunciations/02350.mp3"></audio></span>/bəˈnɒkjələ/ (<em>say</em> buh'nokyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk" id="3tlG6qZV2T"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq091"> involving (the use of) two eyes: <em class="example">binocular vision.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hmiXGIiDTv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq193"> (<em>plural</em>) a double telescope used by both eyes at once; field glasses.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104808" href="entry://bin-%23bigmac000104808"><span class="smallcaps">bin-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051777" href="entry://ocular%23bigmac000051777"><span class="smallcaps">ocular</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>binocularity</strong> /bənɒkjəˈlærəti/ (<em>say</em> buhnokyuh'laruhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>binocularly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binomen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104912"><header class="entryHeader"><span class="hw">binomen</span></header><div>/baɪˈnoʊmən/ (<em>say</em> buy'nohmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">binomens</strong> <em>or</em> <strong class="bold">binomina</strong> /baɪˈnoʊmənə/ (<em>say</em> buy'nohmuhnuh))<br/> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq224">a biological name consisting of two terms, denoting respectively genus and species, as <em>Panthera leo</em>, the lion.</span></div> <div class="deriv">–<strong>binominal</strong> /baɪˈnɒmənəl/ (<em>say</em> buy'nomuhnuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binomial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104136"><header class="entryHeader"><span class="hw">binomial</span><z><span target_id="Q8LNa80x61">n.</span><span target_id="rZzCBF6P2L">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of binomial" src="word_pronunciations/02351.mp3"></audio></span>/baɪˈnoʊmiəl/ (<em>say</em> buy'nohmeeuhl) <em class="label">Mathematics</em><div abbr="n." class="chunk" id="Q8LNa80x61">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq693"> an expression which is a sum or difference of two terms, as 3<em>x</em> + 2<em>y</em> and <em>x<sup>2</sup></em> – 4<em>x</em>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rZzCBF6P2L">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq423"> consisting of or relating to two terms or a binomial.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>binōmius</em> having two terms + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007286"><header class="entryHeader"><span class="hw">bint</span></header><div>/bɪnt/ (<em>say</em> bint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq698">a woman.</span></div><div class="etym"> [originally World War I military slang, from Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bintje
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48762782"><header class="entryHeader"><span class="hw">bintje</span></header><div>/ˈbɪndʒi/ (<em>say</em> 'binjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq68">an oval potato with smooth, pale-yellow skin and yellow flesh.</span></div><div class="etym"> [Dutch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binturong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007287"><header class="entryHeader"><span class="hw">binturong</span></header><div>/ˈbɪntjərɒŋ/ (<em>say</em> 'bintyuhrong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">a large, arboreal South-East Asian civet, <em>Artictis binturong</em>, with a prehensile tail; bearcat.</span></div><div class="etym"> [Malay <em>binturung</em>, <em>binturun</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binuclear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac094172707"><header class="entryHeader"><span class="hw">binuclear</span></header><div>/baɪˈnjukliə/ (<em>say</em> buy'nyoohkleeuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq973">→ <a data-mq-recid="bigmac000007288" href="entry://binucleate%23bigmac000007288"><strong>binucleate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binucleate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007288"><header class="entryHeader"><span class="hw">binucleate</span></header><div>/baɪˈnjukliˌeɪt/ (<em>say</em> buy'nyoohklee.ayt), /-ət/ (<em>say</em> -uht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq366">having two nuclei, as some cells.</span></div> Also, <strong class="vs">binuclear</strong>, <strong class="vs">binucleated</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Binya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096199"><header class="entryHeader"><span class="hw">Binya</span></header><div>/ˈbɪnjə/ (<em>say</em> 'binyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq062">a mountain in the Riverina region of NSW, near Griffith. 455 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Binyon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007289"><header class="entryHeader"><span class="hw">Binyon</span></header><div>/ˈbɪnjən/ (<em>say</em> 'binyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Laurence</strong>, </div><div class="def"><span id="mq487">1869–1943, English poet, translator, and art historian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007290"><header class="entryHeader"><span class="hw">bio</span></header><div>/ˈbaɪoʊ/ (<em>say</em> 'buyoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq944">a short biography of an important person, as issued by a press secretary, etc.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000007325" href="entry://biography%23bigmac000007325"><span class="smallcaps">biography</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bio-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007291"><header class="entryHeader"><span class="hw">bio-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq049">a word element meaning ‘life’, ‘living things’, as in <em>biology</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>bios</em> life]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bioaccumulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac266893580"><header class="entryHeader"><span class="hw">bioaccumulate</span></header><div>/baɪoʊəˈkjumjəleɪt/ (<em>say</em> buyohuh'kyoohmyuhlayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">bioaccumulated</strong>, <strong class="bold">bioaccumulating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq658">(of a substance, especially a toxin) to remain within an organism, increasing in concentration with repeated doses, as mercury, PCBs, some pesticides, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000007291" href="entry://bio-%23bigmac000007291"><span class="smallcaps">bio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098867" href="entry://accumulate%23bigmac000098867"><span class="smallcaps">accumulate</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bioaccumulation</strong> /baɪoʊəˌkjumjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> buyohuh.kyoohmyuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bioactive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac804713644"><header class="entryHeader"><span class="hw">bioactive</span><z><span target_id="T4t7Qk852m">adj.</span><span target_id="HiqmjfiyMj">n.</span></z></header><div>/baɪoʊˈæktɪv/ (<em>say</em> buyoh'aktiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="T4t7Qk852m"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq63"> having an effect on living organisms.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HiqmjfiyMj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq628"> a molecule which has a biological effect on an organism.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq244"> Also, <strong class="vs">food bioactive</strong>. a component molecule in a food that can promote human growth and development or reduce the risk of disease in addition to having a nutritional value.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bioactivity</strong> /baɪoʊækˈtɪvəti/ (<em>say</em> buyohak'tivuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bioarchaeology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac922986705"><header class="entryHeader"><span class="hw">bioarchaeology</span></header><div>/ˌbaɪoʊakiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> .buyohahkee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">the study of human remains from archaeological sites.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bioarchaeological</strong> /ˌbaɪoʊakiəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> .buyohahkeeuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>bioarchaeologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bioart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac161881058"><header class="entryHeader"><span class="hw">bioart</span></header><div>/ˈbaɪoʊat/ (<em>say</em> 'buyohaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> an art installation which incorporates living material, as cell tissue cultures, biorobotics, artificially produced DNA sequences, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> art which has as its subject biotechnology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bioastronautics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007293"><header class="entryHeader"><span class="hw">bioastronautics</span></header><div>/ˌbaɪoʊæstrəˈnɔtɪks/ (<em>say</em> .buyohastruh'nawtiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">the science dealing with the effects of space travel on animals and plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biocapacity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac499401964"><header class="entryHeader"><span class="hw">biocapacity</span></header><div>/baɪoʊkəˈpæsəti/ (<em>say</em> buyohkuh'pasuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">the capacity of an area of land to produce renewable resources and to absorb waste in a sustainable way.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000007291" href="entry://bio-%23bigmac000007291"><span class="smallcaps">bio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088325" href="entry://capacity%23bigmac000088325"><span class="smallcaps">capacity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biocatalyst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007297"><header class="entryHeader"><span class="hw">biocatalyst</span></header><div>/baɪoʊˈkætələst/ (<em>say</em> buyoh'katuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">a substance, especially an enzyme, that initiates or accelerates a biochemical process.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biocellate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007298"><header class="entryHeader"><span class="hw">biocellate</span></header><div>/baɪˈɒsəleɪt/ (<em>say</em> buy'osuhlayt), /-lət/ (<em>say</em> -luht), /baɪoʊˈsɛlət/ (<em>say</em> buyoh'seluht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq008">marked with two ocelli or eye-like parts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biodome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac337000016"><header class="entryHeader"><span class="hw">biodome</span></header><div>/ˈbaɪoʊdoʊm/ (<em>say</em> 'buyohdohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> a large, enclosed, dome-shaped structure containing a self-contained ecosystem or ecosystems.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq378"> → <a data-mq-recid="bigmac000075624" href="entry://terrarium%23bigmac000075624"><strong>terrarium</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075624" href="entry://terrarium%23mq201">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biodynamic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac528265366"><header class="entryHeader"><span class="hw">biodynamic</span></header><div>/baɪoʊdaɪˈnæmɪk/ (<em>say</em> buyohduy'namik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq974">of or relating to biodynamics.</span></div> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">biodynamical</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biodynamics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007311"><header class="entryHeader"><span class="hw">biodynamics</span></header><div>/ˌbaɪoʊdaɪˈnæmɪks/ (<em>say</em> .buyohduy'namiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> the branch of biology that deals with the energy production and activity of living organisms (opposed to <em>biostatics</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq65"> <em class="label">Horticulture</em> the methods and practices of biodynamic farming.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bioenergy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac747339287"><header class="entryHeader"><span class="hw">bioenergy</span></header><div>/ˈbaɪoʊɛnədʒi/ (<em>say</em> 'buyohenuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq37">the energy produced in the burning of biomass.</span></div> <div class="backshade">Plant and animal matter, when fossilised, is the source of coal and oil fossil fuels. The same source, but not fossilised, can be used to produce energy. That energy is called biomass energy or <strong>bioenergy</strong>. Solar energy and carbon dioxide which were stored in plants during photosynthesis are released again as energy and CO<sub>2</sub>, in a reverse of photosynthesis when the biomass is burnt. Direct use of biomass occurs in the burning of wood for heating and cooking. Indirect use of biomass occurs when it is converted to a liquid or gas fuel – as in the production of ethanol from sugar crops, biodiesel from vegetable or animal oil, or methane from animal manure. In Australia, the sugar industry uses bagasse (fibrous residue from sugar cane) to produce its own energy with excess sent to the electricity grid. Australia has a wealth of biomass resources and there is growing interest in the potential of burning sugar cane bagasse, wood offcuts, sawdust and woodchips in power stations for bioenergy.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bioethanol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac750241671"><header class="entryHeader"><span class="hw">bioethanol</span></header><div>/baɪoʊˈɛθənɒl/ (<em>say</em> buyoh'ethuhnol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">ethanol produced from the starch or sugar in various crops, such as corn, for use as a biofuel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bioethics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007313"><header class="entryHeader"><span class="hw">bioethics</span></header><div>/ˌbaɪoʊˈɛθɪks/ (<em>say</em> .buyoh'ethiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">the study of ethical implications of medical, biological and environmental research.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bioethical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>bioethicist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biofidelity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac481744081"><header class="entryHeader"><span class="hw">biofidelity</span></header><div>/baɪoʊfəˈdɛləti/ (<em>say</em> buyohfuh'deluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">the quality of being true to life or lifelike in appearance or in responses, as of a dummy used in safety investigations of vehicles.</span></div> <div class="deriv">–<strong>biofidelic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biofilm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac615750070"><header class="entryHeader"><span class="hw">biofilm</span></header><div>/ˈbaɪoʊfɪlm/ (<em>say</em> 'buyohfilm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a thin, resilient layer of bacteria and other microorganisms which adheres to a surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biofilter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac75697939"><header class="entryHeader"><span class="hw">biofilter</span><z><span target_id="m7q3UnS0hi">n.</span><span target_id="qfgN6K9nIL">v.t.</span></z></header><div>/ˈbaɪoʊfɪltə/ (<em>say</em> 'buyohfiltuh) <div abbr="n." class="chunk" id="m7q3UnS0hi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> a filter which works by means of biofiltration.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qfgN6K9nIL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq214"> to subject to biofiltration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biofiltration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac892861807"><header class="entryHeader"><span class="hw">biofiltration</span></header><div>/ˌbaɪoʊfɪlˈtreɪʃən/ (<em>say</em> .buyohfil'trayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">a system in which living materials are used to chemically process pollutants, as happens in sand or gravel water filters which provide a site for microorganisms to improve water quality.</span></div> <div class="backshade"><strong>Biofiltration</strong> is used to prevent stormwater run-off disgorging into waterways, bringing with it sediments and contaminants that have negative impacts on water quality. Excess nutrients, such as nitrogen and phosphorus, when washed into waterways can cause algal blooms which, through reducing the availability of oxygen in the water, kill fish and other organisms. Biofiltration works by channelling stormwater through gently sloping, vegetated areas which filter out sediments and reduce the rate of flow. Water subsequently trickles vertically through the soil where a combination of physical, chemical and biological factors further filters out contaminants. Research indicates that biofiltering stormwater successfully removes more than 90 per cent of heavy metals from water run-off.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bioflavonoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007315"><header class="entryHeader"><span class="hw">bioflavonoid</span></header><div>/ˌbaɪoʊˈfleɪvənɔɪd/ (<em>say</em> .buyoh'flayvuhnoyd), /ˌbaɪoʊˈflævənɔɪd/ (<em>say</em> .buyoh'flavuhnoyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">a flavonoid derived from natural sources; vitamin P.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biofraud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac209224391"><header class="entryHeader"><span class="hw">biofraud</span></header><div>/ˈbaɪoʊfrɔd/ (<em>say</em> 'buyohfrawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">the falsification of data in a biological study or survey by deliberately introducing biological material that will skew the results.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biofuel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac70786618"><header class="entryHeader"><span class="hw">biofuel</span></header><div>/ˈbaɪoʊfjuəl/ (<em>say</em> 'buyohfyoohuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">a fuel, such as biogas, methane, biodiesel, ethanol, etc., derived from renewable sources such as biological matter.</span></div> <div class="backshade"><strong>Biofuel</strong> contrasts with fossil fuel in that it is made from living organic material as opposed to that derived from long-dead organisms. It may be produced from plants or from organic wastes from agriculture, industry or even households. It is argued by biofuel proponents that the carbon emissions produced by burning biofuels do not add to the carbon dioxide in the atmosphere in the way fossil fuels do, as the plant matter used to produce biofuels takes in the same amount of carbon dioxide as it grows as is released when it is burnt. Fossil fuels, on the other hand, release carbon from buried matter that was not part of the current carbon cycle. Biofuels, unlike fossil fuels, are also a renewable energy resource. However, the diverting of crops normally used to feed people to the production of biofuels has resulted in severe disruption to the world’s food supplies.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biofumigant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135052324"><header class="entryHeader"><span class="hw">biofumigant</span></header><div>/baɪoʊˈfjuməgənt/ (<em>say</em> buyoh'fyoohmuhguhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">a chemical agent occurring naturally in plants and used in the process of biofumigation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biofumigation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac481918339"><header class="entryHeader"><span class="hw">biofumigation</span></header><div>/ˌbaɪoʊfjuməˈgeɪʃən/ (<em>say</em> .buyohfyoohmuh'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">the suppression of weeds, fungi and insects using the natural chemical agents in selected plants, especially members of the <em>Brassica</em> genus, which are ploughed into the soil so that they can release such agents before a new crop is sown.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biog.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007316"><header class="entryHeader"><span class="hw">biog.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq626"> biographical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> biography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biogas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007317"><header class="entryHeader"><span class="hw">biogas</span></header><div>/ˈbaɪoʊˌgæs/ (<em>say</em> 'buyoh.gas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">a gas, mainly methane and carbon dioxide, formed by the digestion by bacteria of biological material or wastes in the absence of oxygen, which can be used as a fuel gas in domestic and commercial applications.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007318"><header class="entryHeader"><span class="hw">biogenesis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of biogenesis" src="word_pronunciations/02356.mp3"></audio></span>/ˌbaɪoʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> .buyoh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> Also, <strong class="vs">biogeny</strong> /baɪˈɒdʒəni/ (<em>say</em> buy'ojuhnee). the doctrine that living organisms come from other living organisms only.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq312"> the development of living organisms from prior living organisms.</span></div> <div class="deriv">–<strong>biogenetic</strong> /ˌbaɪoʊdʒəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> .buyohjuh'netik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>biogenetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biogeography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007320"><header class="entryHeader"><span class="hw">biogeography</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of biogeography" src="word_pronunciations/02357.mp3"></audio></span>/ˌbaɪoʊdʒiˈɒgrəfi/ (<em>say</em> .buyohjee'ogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">the study of the geographical distribution of living things.</span></div> <div class="deriv">–<strong>biogeographical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>biogeographer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007321"><header class="entryHeader"><span class="hw">biograph</span></header><div>/ˈbaɪoʊgræf/ (<em>say</em> 'buyohgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq252">→ <a data-mq-recid="bigmac000056577" href="entry://picture%20theatre%23bigmac000056577"><strong>picture theatre</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Biograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007322"><header class="entryHeader"><span class="hw">Biograph</span></header><div>/ˈbaɪəgræf/ (<em>say</em> 'buyuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">a US film production company, founded in 1896; produced many films made by DW Griffith.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biographer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007323"><header class="entryHeader"><span class="hw">biographer</span></header><div>/baɪˈɒgrəfə/ (<em>say</em> buy'ogruhfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">a writer of biography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biographical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007324"><header class="entryHeader"><span class="hw">biographical</span></header><div>/ˌbaɪəˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> .buyuh'grafikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq814"> of or relating to a person’s life.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq727"> relating to biography.</span></div> Also, <strong class="vs">biographic</strong>. <div class="deriv">–<strong>biographically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007325"><header class="entryHeader"><span class="hw">biography</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of biography" src="word_pronunciations/02358.mp3"></audio></span>/baɪˈɒgrəfi/ (<em>say</em> buy'ogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">biographies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq386"> a written account of a person’s life.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> such writings collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq785"> the study of the lives of individuals.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq208"> the art of writing a biography.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>biographia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biohack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac086855821"><header class="entryHeader"><span class="hw">biohack<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbaɪoʊhæk/ (<em>say</em> 'buyohhak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">a bio-based project undertaken by an amateur scientist as part of DIYbio research, usually with minimal equipment.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac432531955" href="entry://DIYbio%23bigmac432531955"><strong>DIYbio</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000007291" href="entry://bio-%23bigmac000007291"><span class="smallcaps">bio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000032373" href="entry://hack%23bigmac000032373"><span class="smallcaps">hack<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000032373" href="entry://hack%23mq272">16</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>biohacking</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>biohacker</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac148002498"><header class="entryHeader"><span class="hw">biohack<sup>2</sup></span><z><span target_id="D1KdTLjPqi">n.</span><span target_id="BuHBS6fQBE">v.t.</span></z></header><div>/ˈbaɪoʊhæk/ (<em>say</em> 'buyohhak) <div abbr="n." class="chunk" id="D1KdTLjPqi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> a method for managing one’s own biology, by using measures to improve it, as meditation, nutritional supplements, therapeutic techniques such as aromatherapy, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq716"> a body modification, as for the implementation of cybernetic devices and implants, to extend human capabilities.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BuHBS6fQBE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq661"> to make such a body modification to: <em class="example">to biohack my hand.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000007291" href="entry://bio-%23bigmac000007291"><span class="smallcaps">bio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000032373" href="entry://hack%23bigmac000032373"><span class="smallcaps">hack<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000032373" href="entry://hack%23mq855">17</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>biohacking</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>biohacker</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>biohacked</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biohazard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac842661307"><header class="entryHeader"><span class="hw">biohazard</span></header><div>/ˈbaɪoʊhæzəd/ (<em>say</em> 'buyohhazuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">any biological material likely to cause human or animal disease or environmental contamination.</span></div> <div class="deriv">–<strong>biohazardous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bioherm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac447141852"><header class="entryHeader"><span class="hw">bioherm</span></header><div>/ˈbaɪoʊhɜm/ (<em>say</em> 'buyohherm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq402">a body of rock composed of the calcareous remains of coral, algae, molluscs, and other sedentary marine life.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac803562386" href="entry://biostrome%23bigmac803562386"><strong>biostrome</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000007291" href="entry://bio-%23bigmac000007291"><span class="smallcaps">bio-</span></a> + Greek <em>erma</em> sunken rock, reef] </div><div class="deriv">–<strong>biohermal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bioinformatics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145492954"><header class="entryHeader"><span class="hw">bioinformatics</span></header><div>/baɪoʊɪnfəˈmætɪks/ (<em>say</em> buyohinfuh'matiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">a scientific discipline which applies computer science to the analysing of biological data.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000007291" href="entry://bio-%23bigmac000007291"><span class="smallcaps">bio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037323" href="entry://informatics%23bigmac000037323"><span class="smallcaps">informatics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bioink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac188492214"><header class="entryHeader"><span class="hw">bioink</span></header><div>/ˈbaɪoʊɪŋk/ (<em>say</em> 'buyohingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq089">any of various materials used to produce live tissue in bioprinting, especially cells within a protective carrying agent.</span></div> Also, <strong class="vs">bio-ink</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bioko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007326"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bioko</span></header><div>/biˈoʊkoʊ/ (<em>say</em> bee'ohkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">an island in the Bight of Biafra, about 40 km west of the Cameroon coast; a province of Equatorial Guinea. 2017 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Malabo.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Fernando Po</strong>, <strong class="vs">Fernando Poo</strong>. Also, <strong class="vs">Macías Nguema Biyogo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biol.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007327"><header class="entryHeader"><span class="hw">biol.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> biological.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq387"> biology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biolab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac540483765"><header class="entryHeader"><span class="hw">biolab</span></header><div>/ˈbaɪoʊlæb/ (<em>say</em> 'buyohlab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">a laboratory in which the research is focused on biological science, especially in the area of health.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>bio</em>(<em>logical</em>)<em> lab</em>(<em>oratory</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biolistics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac532236922"><header class="entryHeader"><span class="hw">biolistics</span></header><div>/baɪoʊˈlɪstɪks/ (<em>say</em> buyoh'listiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">a genetic engineering technique whereby genetic material is impelled directly into a living cell.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000007328" href="entry://biological%23bigmac000007328"><span class="smallcaps">biological</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000005416" href="entry://ballistics%23bigmac000005416"><span class="smallcaps">ballistics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biologic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac506166662"><header class="entryHeader"><span class="hw">biologic</span><z><span target_id="C1WrJqEWu5">adj.</span><span target_id="lwfusdIWTF">n.</span></z></header><div>/baɪəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> buyuh'lojik) <div abbr="adj." class="chunk" id="C1WrJqEWu5"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> → <a data-mq-recid="bigmac000007328" href="entry://biological%23bigmac000007328"><strong>biological</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> of or relating to a medicine which is produced from a living organism, as bacteria, yeast and human cells.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lwfusdIWTF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq226"> such a medicine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biological
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007328"><header class="entryHeader"><span class="hw">biological</span><z><span target_id="qYKJRPc5zI">adj.</span><span target_id="zfTXgHQS91">n.</span></z></header><div>/baɪəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> buyuh'lojikuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="qYKJRPc5zI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> Also, <strong class="vs">biologic</strong>. relating to biology.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> Also, <strong class="vs">biologic</strong>. of or relating to the products and operations of applied biology: <em class="example">a biological preparation; </em><em class="example">a biological test.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq845"> Also, <strong class="vs">biologic</strong>. (of a person) related by genetic lineage rather than by marriage, adoption, etc.: <em class="example">a biological daughter.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq858"> physiologically of the sex specified: <em class="example">a biological woman.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zfTXgHQS91">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq398"> <em class="label">Biology</em>, <em class="label">Pharmaceutical</em> any biochemical product, especially serums, vaccines, etc., produced from a biological source.</span></div> <div class="deriv">–<strong>biologically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007338"><header class="entryHeader"><span class="hw">biology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of biology" src="word_pronunciations/02360.mp3"></audio></span>/baɪˈɒlədʒi/ (<em>say</em> buy'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">biologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> the science of life or living matter in all its forms and phenomena, especially with reference to origin, growth, reproduction, structure, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> the body of knowledge relating to this science.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq789"> the living organisms of a particular region: <em class="example">the biology of the wetlands.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq458"> the characteristic biological features of a particular living organism: <em class="example">the biology of the tapeworm.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq759"> biological agents: <em class="example">to pump nutrients and biology into the soil.</em></span></div><div class="etym"> [German <em>Biologie</em>; equivalent to <a data-mq-recid="bigmac000007291" href="entry://bio-%23bigmac000007291"><span class="smallcaps">bio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>biologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bioluminescence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007339"><header class="entryHeader"><span class="hw">bioluminescence</span></header><div>/ˌbaɪoʊluməˈnɛsəns/ (<em>say</em> .buyohloohmuh'nesuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">the production of light by living organisms.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bioluminescent</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biolysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007340"><header class="entryHeader"><span class="hw">biolysis</span></header><div>/baɪˈɒləsəs/ (<em>say</em> buy'oluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">dissolution of a living being; death; the destruction of the phenomena of life, especially the chemical decomposition of organic matter.</span></div> <div class="deriv">–<strong>biolytic</strong> /baɪəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> buyuh'litik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biomagnification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007341"><header class="entryHeader"><span class="hw">biomagnification</span></header><div>/ˌbaɪoʊmægnəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> .buyohmagnuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">the increase in toxicity of a chemical as a result of its progress along a food chain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biomagnify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007342"><header class="entryHeader"><span class="hw">biomagnify</span></header><div>/baɪoʊˈmægnəfaɪ/ (<em>say</em> buyoh'magnuhfuy) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">biomagnified</strong>, <strong class="bold">biomagnifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq532">(of a toxic substance) to undergo biomagnification.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biomarker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac316316153"><header class="entryHeader"><span class="hw">biomarker</span></header><div>/ˈbaɪoʊmakə/ (<em>say</em> 'buyohmahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq926">any molecule, gene, characteristic, etc., specifically associated with a particular disease, the detection of which provides an early indication of the onset or status of the disease.</span></div> Also, <strong class="vs">biosignature</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biomass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007343"><header class="entryHeader"><span class="hw">biomass</span></header><div>/ˈbaɪoʊmæs/ (<em>say</em> 'buyohmas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq146"> the quantity of living matter contributed to a given habitat by one or several kinds of organism, and usually expressed as weight for unit area or volume.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq97"> organic matter used as a source of energy, as the residue of farming activity, landfill, compressed household waste, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biomaterial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac774276492"><header class="entryHeader"><span class="hw">biomaterial</span></header><div>/ˈbaɪoʊmətɪəriəl/ (<em>say</em> 'buyohmuhtearreeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq799">a material or substance used to make up part or whole of a bodily structure where it augments or replaces a natural function, being either an organic material, as an autograft, allograft or xenograft used as organ transplant material, or a synthetic material, as that used to make an artificial organ, heart valve, implant, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biomathematics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985174446"><header class="entryHeader"><span class="hw">biomathematics</span></header><div>/ˌbaɪoʊmæθəˈmætɪks/ (<em>say</em> .buyohmathuh'matiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">a branch of mathematics that deals with mathematics involved in the representation, treatment and modelling of biological systems.</span></div> <div class="deriv">–<strong>biomathematical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>biomathematician</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007344"><header class="entryHeader"><span class="hw">biome</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of biome" src="word_pronunciations/02361.mp3"></audio></span>/ˈbaɪoʊm/ (<em>say</em> 'buyohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">a major regional ecological community of plants and animals adapted to a particular climate or environment and extending over a large geographical area, as coral reef, tropical rainforest, etc. </span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000007291" href="entry://bio-%23bigmac000007291"><span class="smallcaps">bi(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac512899824" href="entry://-ome%23bigmac512899824"><span class="smallcaps">-ome</span></a>] </div><div class="backshade"><strong>Biomes</strong> occupy large areas of the earth’s surface and their distribution is a function of geological factors, seasonal insolation changes and global climate patterns. The essential concept of a biome is of a defined community with interaction between vegetation, animal populations and soil. Each biome is identified by its dominant vegetation type (for instance, grassland, monsoon forest or desert) and defined by the associated communities of species adapted to the conditions in which they occur. The particular species within a biome can alter according to local differences such as soil or microclimate. Similarly, a given biome may be composed of different species on different continents.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biomechanics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac897045105"><header class="entryHeader"><span class="hw">biomechanics</span></header><div>/ˌbaɪoʊməˈkænɪks/ (<em>say</em> .buyohmuh'kaniks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">the study of mechanical movements of biological organisms.</span></div> <div class="deriv">–<strong>biomechanical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>biomechanically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biomedical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099075"><header class="entryHeader"><span class="hw">biomedical</span></header><div>/ˌbaɪoʊˈmɛdɪkəl/ (<em>say</em> .buyoh'medikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq614"> denoting the biological sciences which relate directly to medicine, as histology, embryology.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq378"> of or relating to biomedicine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biomedicine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007345"><header class="entryHeader"><span class="hw">biomedicine</span></header><div>/ˈbaɪoʊˌmɛdəsən/ (<em>say</em> 'buyoh.meduhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">medicine which is concerned with the effects of environment on the human body, especially the different environments which human beings experience as they travel in space.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biometric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac491336467"><header class="entryHeader"><span class="hw">biometric</span></header><div>/baɪəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> buyuh'metrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq564">of or relating to biometrics: <em class="example">biometric authorisation; </em><em class="example">biometric technology.</em></span></div> Also, <strong class="vs">biometrical</strong>. <div class="deriv">–<strong>biometrically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biometrics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007346"><header class="entryHeader"><span class="hw">biometrics</span></header><div>/baɪəˈmɛtrɪks/ (<em>say</em> buyuh'metriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> <em class="label">Biology</em> the application of mathematical-statistical theory to biology.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq919"> biometry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007347"><header class="entryHeader"><span class="hw">biometry</span></header><div>/baɪˈɒmətri/ (<em>say</em> buy'omuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> the branch of science that deals with the statistical analysis of numerical data relating to living organisms, especially as an indicator of medical conditions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq301"> <em class="label">Obsolete</em> the calculation of the probable duration of human life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biomics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac645599619"><header class="entryHeader"><span class="hw">biomics</span></header><div>/baɪˈoʊmɪks/ (<em>say</em> buy'ohmiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq677"> the science that deals with biomes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> (<em>construed as plural</em>) the data relevant to the study of a particular biome.</span></div> <div class="deriv">–<strong>biomic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biomimetics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac512010118"><header class="entryHeader"><span class="hw">biomimetics</span></header><div>/baɪoʊmɪˈmɛtɪks/ (<em>say</em> buyohmi'metiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">a systematic approach to problem-solving in design engineering, etc., that looks to living creatures to provide a model.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biomimicry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac185923793"><header class="entryHeader"><span class="hw">biomimicry</span></header><div>/baɪoʊˈmɪməkri/ (<em>say</em> buyoh'mimuhkree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">the use of a naturally occurring model as the basis for the design of a manufactured product.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biomining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac208657192"><header class="entryHeader"><span class="hw">biomining</span></header><div>/ˈbaɪoʊmaɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'buyohmuyning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">the process of extracting precious and base metals from ore or waste material through the use of microorganisms, which oxidise the metals in water, producing a soluble substance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biomolecule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac064889058"><header class="entryHeader"><span class="hw">biomolecule</span></header><div>/baɪoʊˈmɒləkjul/ (<em>say</em> buyoh'moluhkyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">a molecule that is present in an organism, as a protein, carbohydrate, lipid, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007348"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bion</span></header><div>/ˈbaɪɒn/ (<em>say</em> 'buyon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">fl. c. 100 BC, Greek bucolic poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bionic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007349"><header class="entryHeader"><span class="hw">bionic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bionic" src="word_pronunciations/02363.mp3"></audio></span>/baɪˈɒnɪk/ (<em>say</em> buy'onik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> of or relating to bionics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> of or relating to body parts or functions replaced or improved by electronic equipment: <em class="example">a bionic hand.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000007291" href="entry://bio-%23bigmac000007291"><span class="smallcaps">bi(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023311" href="entry://electronic%23bigmac000023311"><span class="smallcaps">(electr)onic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bionics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007351"><header class="entryHeader"><span class="hw">bionics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bionics" src="word_pronunciations/02362.mp3"></audio></span>/baɪˈɒnɪks/ (<em>say</em> buy'oniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">the study of biological systems as an aid to the development of such electronic or mechanical equipment as artificial limbs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000007291" href="entry://bio-%23bigmac000007291"><span class="smallcaps">bi(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023327" href="entry://electronics%23bigmac000023327"><span class="smallcaps">(electr)onics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bionomics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007352"><header class="entryHeader"><span class="hw">bionomics</span></header><div>/baɪəˈnɒmɪks/ (<em>say</em> buyuh'nomiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">→ <a data-mq-recid="bigmac000022836" href="entry://ecology%23bigmac000022836"><strong>ecology</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022836" href="entry://ecology%23mq865">1</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000007291" href="entry://bio-%23bigmac000007291"><span class="smallcaps">bio-</span></a> + <em>-nomics</em>, as in <a data-mq-recid="bigmac000085188" href="entry://economics%23bigmac000085188"><span class="smallcaps">economics</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bionomic</strong>, <strong>bionomical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>bionomically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>bionomist</strong> /baɪˈɒnəməst/ (<em>say</em> buy'onuhmuhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biopanic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac584842459"><header class="entryHeader"><span class="hw">biopanic</span></header><div>/ˈbaɪoʊˌpænɪk/ (<em>say</em> 'buyoh.panik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq999">the fear, especially among professional women approaching forty years of age, that they have left the decision to have children too late.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biopesticide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101694542"><header class="entryHeader"><span class="hw">biopesticide</span></header><div>/baɪoʊˈpɛstəsaɪd/ (<em>say</em> buyoh'pestuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">a pesticide derived from natural sources, such as plants, animals or microorganisms, which is non-toxic but controls pests by means of specific biological effect, as by rendering them infertile.</span></div> <div class="deriv">–<strong>biopesticidal</strong> /baɪoʊˌpɛstəˈsaɪdl/ (<em>say</em> buyoh.pestuh'suydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biopharmaceutical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac522025070"><header class="entryHeader"><span class="hw">biopharmaceutical</span><z><span target_id="KnqwQV0Vcw">adj.</span><span target_id="miYFO777SQ">n.</span></z></header><div>/baɪoʊfaməˈsjutɪkəl/ (<em>say</em> buyohfahmuh'syoohtikuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="KnqwQV0Vcw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> of, relating to, or signifying a medical drug produced using biotechnology.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="miYFO777SQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq698"> such a drug.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biophilia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac662213213"><header class="entryHeader"><span class="hw">biophilia</span></header><div>/baɪoʊˈfɪliə/ (<em>say</em> buyoh'fileeuh), /-ˈfil-/ (<em>say</em> -'feel-), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq22">the innate positive response of human beings towards living things, determined by a biological need and contributing towards a state of wellbeing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>biophilic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biophysical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac654795432"><header class="entryHeader"><span class="hw">biophysical</span></header><div>/baɪoʊˈfɪzɪkəl/ (<em>say</em> buyoh'fizikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> of or relating to the physical environment which includes the living organisms which inhabit it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> of or relating to biophysics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biophysics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007353"><header class="entryHeader"><span class="hw">biophysics</span></header><div>/baɪəˈfɪzɪks/ (<em>say</em> buyuh'fiziks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">that branch of science which deals with biological structures and processes in terms of physics.</span></div> <div class="deriv">–<strong>biophysicist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biopic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099514"><header class="entryHeader"><span class="hw">biopic</span></header><div>/ˈbaɪoʊˌpɪk/ (<em>say</em> 'buyoh.pik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">a film giving an account of a person’s life.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000007324" href="entry://biographical%23bigmac000007324"><span class="smallcaps">bio(graphical)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104897" href="entry://picture%23bigmac000104897"><span class="smallcaps">pic(ture)</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104897" href="entry://picture%23mq005">7</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biopiracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac550539920"><header class="entryHeader"><span class="hw">biopiracy</span></header><div>/baɪoʊˈpaɪrəsi/ (<em>say</em> buyoh'puyruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq27">the patenting of genetic materials from plants and other biological resources that have long been identified with, developed and used by, the people to whom these resources are indigenous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>biopirate</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bioplasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007354"><header class="entryHeader"><span class="hw">bioplasm</span></header><div>/ˈbaɪoʊplæzəm/ (<em>say</em> 'buyohplazuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">→ <a data-mq-recid="bigmac000059633" href="entry://protoplasm%23bigmac000059633"><strong>protoplasm</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bioplastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac33211489"><header class="entryHeader"><span class="hw">bioplastic</span><z><span target_id="Tk9UJXKMPd">n.</span><span target_id="nFa4A6Uy5s">adj.</span></z></header><div>/baɪoʊˈplæstɪk/ (<em>say</em> buyoh'plastik) <div abbr="n." class="chunk" id="Tk9UJXKMPd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> a plastic in the manufacture of which renewable sources such as vegetable oils and corn starch are used, resulting in less involvement of fossil fuels.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="nFa4A6Uy5s">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq52"> of, relating to, or made from such a plastic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bioprint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac098881935"><header class="entryHeader"><span class="hw">bioprint</span><z><span target_id="E5PsFg9dL7">v.i.</span><span target_id="CkCsOkdm3U">n.</span></z></header><div>/ˈbaɪoʊprɪnt/ (<em>say</em> 'buyohprint) <div abbr="v.i." class="chunk" id="E5PsFg9dL7"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq259"> to engage in bioprinting.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CkCsOkdm3U">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq887"> a replacement body part produced through bioprinting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bioprinting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac536666961"><header class="entryHeader"><span class="hw">bioprinting</span></header><div>/ˈbaɪoʊprɪntɪŋ/ (<em>say</em> 'buyohprinting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">the use of 3D printing technology to produce replacement body parts, such as cells, tissue or organs.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bioprinter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bioproduct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac872277559"><header class="entryHeader"><span class="hw">bioproduct</span></header><div>/baɪoʊˈprɒdʌkt/ (<em>say</em> buyoh'produkt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq97">a product derived from renewable biological resources.</span></div> <div class="backshade"><strong>Bioproducts</strong> or bio-based products are energy, chemicals or other materials derived from renewable biological resources. The CSIRO is spearheading various initiatives to develop more bioproducts to assist Australia’s growing population in developing a sustainable relationship with the environment. For instance, in the face of diminishing mineral resources, seed, leaf and algal-based materials are being used to produce plant oils which in the future will provide more efficient and sustainable products for both industrial and nutritional needs. A specific example is the use of genetic engineering of canola crops to contain long-chain Omega 3 – a product normally sourced from wild fish. This research has potential to alleviate pressures on the fishing industry, both economically and biologically.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bioprospect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac671489908"><header class="entryHeader"><span class="hw">bioprospect</span></header><div>/baɪoʊˈprɒspɛkt/ (<em>say</em> buyoh'prospekt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq171">to engage in bioprospecting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bioprospecting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108980903"><header class="entryHeader"><span class="hw">bioprospecting</span></header><div>/baɪoʊˈprɒspɛktɪŋ/ (<em>say</em> buyoh'prospekting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">the exploration of a region in search of plant or animal species from which medicinal drugs or other commercially viable products can be produced.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000007291" href="entry://bio-%23bigmac000007291"><span class="smallcaps">bio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000059554" href="entry://prospecting%23bigmac000059554"><span class="smallcaps">prospecting</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bioprospector</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bioprosthesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac494071173"><header class="entryHeader"><span class="hw">bioprosthesis</span></header><div>/baɪoʊprɒsˈθisəs/ (<em>say</em> buyohpros'theesuhs), /-prəs-/ (<em>say</em> -pruhs-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bioprostheses</strong> /baɪoʊprɒsˈθisiz/ (<em>say</em> buyohpros'theeseez), /-prəs-/ (<em>say</em> -pruhs-))</div><div class="def"><span id="mq022">an artificial body part, especially a heart valve, made partly or completely from animal tissue.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bioprosthetic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biopsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044132"><header class="entryHeader"><span class="hw">biopsy</span><z><span target_id="gmKIIQMdwH">n.</span><span target_id="vXBh9gmbc1">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of biopsy" src="word_pronunciations/02364.mp3"></audio></span>/ˈbaɪɒpsi/ (<em>say</em> 'buyopsee) <em class="label">Medicine</em><div abbr="n." class="chunk" id="gmKIIQMdwH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq187"> (<em>plural</em> <strong class="bold">biopsies</strong>) the excision and diagnostic study of a piece of tissue from a living body.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="vXBh9gmbc1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq913"> (<strong class="bold">biopsied</strong>, <strong class="bold">biopsying</strong>) to perform a biopsy on.</span></div><div class="etym"> [French <em>biopsie</em>, blend of <em>bio-</em> <a data-mq-recid="bigmac000007291" href="entry://bio-%23bigmac000007291"><span class="smallcaps">bio-</span></a> and (<em>aut</em>)<em>opsie</em> <a data-mq-recid="bigmac000099421" href="entry://autopsy%23bigmac000099421"><span class="smallcaps">autopsy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biopsychosocial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac093760052"><header class="entryHeader"><span class="hw">biopsychosocial</span></header><div>/ˌbaɪoʊsaɪkoʊˈsoʊʃəl/ (<em>say</em> .buyohsuykoh'sohshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq441">of or relating to biological, psychological and social factors, especially in relation to medical care.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biopunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac714925363"><header class="entryHeader"><span class="hw">biopunk</span></header><div>/ˈbaɪoʊpʌŋk/ (<em>say</em> 'buyohpungk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq019">a subgenre of science fiction in which the consequences of biotechnology, especially genetic engineering, are explored, often in a dystopian setting of the near future.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000007367" href="entry://biotechnology%23bigmac000007367"><span class="smallcaps">bio(technology)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099359" href="entry://punk%23bigmac000099359"><span class="smallcaps">punk<sup>2</sup></span></a>; modelled on <a data-mq-recid="bigmac000105061" href="entry://cyberpunk%23bigmac000105061"><span class="smallcaps">cyberpunk</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bioreactor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007355"><header class="entryHeader"><span class="hw">bioreactor</span></header><div>/ˈbaɪoʊriæktə/ (<em>say</em> 'buyohreeaktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">an apparatus used industrially for biochemical reactions, such as fermentation, or for processing biological materials.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biorefinery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac91991940"><header class="entryHeader"><span class="hw">biorefinery</span></header><div>/baɪoʊrəˈfaɪnəri/ (<em>say</em> buyohruh'fuynuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">biorefineries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq857">a refinery which produces products from biomass, as biofuel, chemicals, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000007291" href="entry://bio-%23bigmac000007291"><span class="smallcaps">bio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000062157" href="entry://refinery%23bigmac000062157"><span class="smallcaps">refinery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bioregion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac122310913"><header class="entryHeader"><span class="hw">bioregion</span></header><div>/ˈbaɪoʊridʒən/ (<em>say</em> 'buyohreejuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">→ <a data-mq-recid="bigmac531925107" href="entry://ecoregion%23bigmac531925107"><strong>ecoregion</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bioregional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bioremediation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac844147153"><header class="entryHeader"><span class="hw">bioremediation</span></header><div>/ˌbaɪoʊrəmidiˈeɪʃən/ (<em>say</em> .buyohruhmeedee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq39">a process that uses microorganisms, enzymes, fungi, green plants, etc., to decontaminate the environment.</span></div> <div class="backshade"><div class="p0"><strong>Bioremediation</strong> occurs when contaminated industrial sites and waterways are cleaned up by living organisms such as plants, fungi or microorganisms or their enzymes. Some microorganisms can be used to attack specific contaminants as in the use of bacteria to break down chlorinated pesticides, others are stimulated by the supply of nutrients to consume toxins, such as petroleum products, diesel, gasoline, fuel oils, and many pesticides (including DDT).</div><div class="p1">In relation to the treatment of pesticide residue in Australia, the CSIRO cautions that in order for <strong>bioremediation</strong> to be effective, conditions of soil aeration and nutrient levels must suit the microorganisms being used. If conditions are not right, the bacteria will reproduce slowly and the pesticide breakdown rate will be slow.</div><div class="p1">Bioremediation does not have as big a profile in Australia as it does in the US and in Europe.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bioretention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac283220014"><header class="entryHeader"><span class="hw">bioretention</span></header><div>/baɪoʊrəˈtɛnʃən/ (<em>say</em> buyohruh'tenshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">the removal of pollutants from stormwater by means of vegetation, from large trees to surface plants, that slow and filter the run-off, absorbing the pollutants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biorhythm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007356"><header class="entryHeader"><span class="hw">biorhythm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of biorhythm" src="word_pronunciations/02365.mp3"></audio></span>/ˈbaɪoʊrɪðəm/ (<em>say</em> 'buyohridhuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> a theory that our wellbeing is affected by three internal cycles, the physiological, emotional, and intellectual.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq845"> (<em>plural</em>) the rhythms themselves.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq324"> (<em>plural</em>) the cycle of biological processes, as eating, sleeping, etc., that occur in a living organism at specific intervals of time; circadian rhythms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biosafety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac25922328"><header class="entryHeader"><span class="hw">biosafety</span></header><div>/ˈbaɪoʊseɪfti/ (<em>say</em> 'buyohsayftee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">safety in relation to biohazards.</span></div> Also, <strong class="vs">bio-safety</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bioscience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac846309837"><header class="entryHeader"><span class="hw">bioscience</span></header><div>/ˈbaɪoʊˌsaɪəns/ (<em>say</em> 'buyoh.suyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">the science of biology.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bioscientist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bioscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007357"><header class="entryHeader"><span class="hw">bioscope</span></header><div>/ˈbaɪəskoʊp/ (<em>say</em> 'buyuhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> <em class="label">Chiefly South African</em> cinema.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq766"> an early form of film projector (about 1900).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq226"> <em class="label">Obsolete</em> a film, especially a newsreel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bioscopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007358"><header class="entryHeader"><span class="hw">bioscopy</span></header><div>/baɪˈɒskəpi/ (<em>say</em> buy'oskuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bioscopies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq714">a medical examination of a body to determine if the person is alive or dead.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biosecure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac813966622"><header class="entryHeader"><span class="hw">biosecure</span></header><div>/baɪoʊsəˈkjuə/ (<em>say</em> buyohsuh'kyoohuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq616"> free from or not exposed to harmful organisms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq179"> protected against the transmission of harmful organisms, including through bioterrorism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biosecurity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac226293050"><header class="entryHeader"><span class="hw">biosecurity</span></header><div>/baɪoʊsəˈkjurəti/ (<em>say</em> buyohsuh'kyoohruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> security measures against the transmission of disease to the plants or animals of a particular region.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> security measures taken against bioterrorism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biosensor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007359"><header class="entryHeader"><span class="hw">biosensor</span></header><div>/ˈbaɪoʊsɛnsə/ (<em>say</em> 'buyohsensuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">a device consisting of an electronic chip to which is bonded a protein which reacts to a particular substance, such as pH levels, glucose concentration, etc., which can monitor biological processes in living things.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biosignature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac086391370"><header class="entryHeader"><span class="hw">biosignature</span></header><div>/ˈbaɪoʊsɪgnətʃə/ (<em>say</em> 'buyohsignuhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> a substance or phenomenon that can provide evidence of past or present life in a place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq625"> → <a data-mq-recid="bigmac316316153" href="entry://biomarker%23bigmac316316153"><strong>biomarker</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biosimilar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885468900"><header class="entryHeader"><span class="hw">biosimilar</span></header><div>/baɪoʊˈsɪmələ/ (<em>say</em> buyoh'simuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pharmaceutical</em> </div><div class="def"><span id="mq324">a generic biological product which is highly similar to, and for practical purposes indistinguishable from, a product which already has approval from the relevant regulatory authority.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biosolid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac190702280"><header class="entryHeader"><span class="hw">biosolid</span></header><div>/baɪoʊˈsɒləd/ (<em>say</em> buyoh'soluhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">a solid end product of the wastewater treatment process, used as a fertiliser in agriculture and forestry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biosphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007361"><header class="entryHeader"><span class="hw">biosphere</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of biosphere" src="word_pronunciations/02366.mp3"></audio></span>/ˈbaɪəsfɪə/ (<em>say</em> 'buyuhsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">the part of the earth where living organisms are to be found.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biostatics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007363"><header class="entryHeader"><span class="hw">biostatics</span></header><div>/baɪoʊˈstætɪks/ (<em>say</em> buyoh'statiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">the branch of biology that deals with the structure of organisms in relation to their functions (opposed to <em>biodynamics</em>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>biostatic</strong>, <strong>biostatical</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biostrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac803562386"><header class="entryHeader"><span class="hw">biostrome</span></header><div>/ˈbaɪəstroʊm/ (<em>say</em> 'buyuhstrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq882">a sheet or bed of rock composed of fossilised remains of sedentary marine life, as shells, corals, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac447141852" href="entry://bioherm%23bigmac447141852"><strong>bioherm</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000007291" href="entry://bio-%23bigmac000007291"><span class="smallcaps">bio-</span></a> + Greek <em>stroma</em> bed] </div><div class="deriv">–<strong>biostromal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biosurgery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac995769135"><header class="entryHeader"><span class="hw">biosurgery</span></header><div>/baɪoʊˈsɜdʒəri/ (<em>say</em> buyoh'serjuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq27">the branch of medicine which treats infected or necrotic wounds, especially those infected with antibiotic-resistant strains of bacteria, by the use of living creatures, such as larvae, to clean the wound and help new tissue to grow.</span></div> <div class="deriv">–<strong>biosurgical</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biosynthesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007364"><header class="entryHeader"><span class="hw">biosynthesis</span></header><div>/baɪoʊˈsɪnθəsəs/ (<em>say</em> buyoh'sinthuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">the synthesis of organic compounds by living organisms.</span></div> <div class="deriv">–<strong>biosynthetic</strong> /ˌbaɪoʊsɪnˈθɛtɪk/ (<em>say</em> .buyohsin'thetik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biosynthesise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac839735945"><header class="entryHeader"><span class="hw">biosynthesise</span></header><div>/baɪoʊˈsɪnθəsaɪz/ (<em>say</em> buyoh'sinthuhsuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">biosynthesised</strong>, <strong class="bold">biosynthesising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq695">to produce by biosynthesis.</span></div> Also, <strong class="vs">biosynthesize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biosystem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac609424927"><header class="entryHeader"><span class="hw">biosystem</span></header><div>/ˈbaɪoʊsɪstəm/ (<em>say</em> 'buyohsistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> an interactive group of living things forming an interdependent community.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq961"> a lifelike system that includes at least some living elements as the main entities within the system, or that imitates a living system, as in robotics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biota
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007366"><header class="entryHeader"><span class="hw">biota</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of biota" src="word_pronunciations/02367.mp3"></audio></span>/baɪˈoʊtə/ (<em>say</em> buy'ohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq386"> the total animal and plant life of a habitat or region, or sometimes an epoch, viewed collectively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq696"> animal or plant organisms.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>biotē</em> life]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biotech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac903415174"><header class="entryHeader"><span class="hw">biotech</span><z><span target_id="Qx5V8LPFgX">n.</span><span target_id="yG6ePrCLE8">adj.</span></z></header><div>/ˈbaɪoʊtɛk/ (<em>say</em> 'buyohtek) <div abbr="n." class="chunk" id="Qx5V8LPFgX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq782"> biotechnology.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yG6ePrCLE8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq716"> of or relating to biotechnology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biotechnology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007367"><header class="entryHeader"><span class="hw">biotechnology</span></header><div>/baɪoʊtɛkˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> buyohtek'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">biotechnologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000089128" href="entry://ergonomics%23bigmac000089128"><strong>ergonomics</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq651"> any technology which introduces organisms or parts of organisms into industrial processes, agriculture or pharmacology, or into services such as waste recycling.</span></div> <div class="deriv">–<strong>biotechnological</strong> /ˌbaɪoʊtɛknəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> .buyohteknuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>biotechnologically</strong> /ˌbaɪoʊtɛknəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> .buyohteknuh'lojiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>biotechnologist</strong>, <em>noun</em></div><div class="backshade">The essential processes of <strong>biotechnology</strong> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007367" href="#mq651">2</a>) are not new. The making of beer, wine, cheese, bread and yoghurt with microbes is thousands of years old. Today, biotechnology encompasses the use of enzymes and bacteria in the treatment of waste, in industrial and food production, and in the treatment of contaminated sites. In medicine, biotechnology produces drugs and vaccines, such as in the use of bacteria and yeast to produce insulin for diabetics. More controversially, it includes transgenic technology where a gene from one animal or plant cell is transferred into the cell of another.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biotecture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac610569275"><header class="entryHeader"><span class="hw">biotecture</span></header><div>/ˈbaɪoʊtɛktʃə/ (<em>say</em> 'buyohtekchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq20">architecture that uses living materials in its construction, as a tree house.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000007291" href="entry://bio-%23bigmac000007291"><span class="smallcaps">bio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003620" href="entry://architecture%23bigmac000003620"><span class="smallcaps">(archi)tecture</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biotemperature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac631068053"><header class="entryHeader"><span class="hw">biotemperature</span></header><div>/ˈbaɪoʊtɛmprətʃə/ (<em>say</em> 'buyohtempruhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ecology</em> </div><div class="def"><span id="mq995">a mean annual temperature which is calculated by regarding all temperatures below 0°C as 0°C because at below freezing point plants are dormant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bioterror
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac340680261"><header class="entryHeader"><span class="hw">bioterror</span><z><span target_id="BMhRxGojOF">n.</span><span target_id="nQMAZI4Nrk">adj.</span></z></header><div>/baɪoʊˈtɛrə/ (<em>say</em> buyoh'teruh) <div abbr="n." class="chunk" id="BMhRxGojOF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> the deliberate causing of disease by the use of biological agents as a terrorist tactic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq11"> → <a data-mq-recid="bigmac28708474" href="entry://bioterrorism%23bigmac28708474"><strong>bioterrorism</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="nQMAZI4Nrk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq102"> of or relating to bioterror: <em class="example">a bioterror attack; </em><em class="example">a bioterror disease.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bioterrorism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac28708474"><header class="entryHeader"><span class="hw">bioterrorism</span></header><div>/baɪoʊˈtɛrərɪzəm/ (<em>say</em> buyoh'teruhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">terrorism involving the use of biological agents such as bacteria, viruses, etc., that affect humans, domestic animals or food crops.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bioterrorist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biotherapeutic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac442841338"><header class="entryHeader"><span class="hw">biotherapeutic</span><z><span target_id="vLtK8CMKgL">adj.</span><span target_id="RUCsGfWCIJ">n.</span></z></header><div>/baɪoʊθɛrəˈpjutɪk/ (<em>say</em> buyohtheruh'pyoohtik) <div abbr="adj." class="chunk" id="vLtK8CMKgL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> of or relating to a drug or other therapeutic agent made from a substance produced in the body, such as a hormone, antibody, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RUCsGfWCIJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq170"> such a therapeutic preparation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biotherapeutics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac2114457"><header class="entryHeader"><span class="hw">biotherapeutics</span></header><div>/baɪoʊθɛrəˈpjutɪks/ (<em>say</em> buyohtheruh'pyoohtiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq10">the study or development of biotherapeutic treatments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biothreat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac542875358"><header class="entryHeader"><span class="hw">biothreat</span></header><div>/ˈbaɪoʊθrɛt/ (<em>say</em> 'buyohthret) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">a threat posed by a harmful biological agent, such as a virus, toxin, etc., especially as dispersed by means of a biological weapon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007368"><header class="entryHeader"><span class="hw">biotic</span></header><div>/baɪˈɒtɪk/ (<em>say</em> buy'otik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq341">relating to life, especially to the animal and plant life of a region or period.</span></div> Also, <strong class="vs">biotical</strong>. <div class="etym">[Greek <em>biōtikos</em> of or relating to life]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biotin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007369"><header class="entryHeader"><span class="hw">biotin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of biotin" src="word_pronunciations/02368.mp3"></audio></span>/ˈbaɪətən/ (<em>say</em> 'buyuhtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">a crystalline heterocyclic acid, one of the vitamin B complex factors, found in liver, eggs, yeast, and other foods; vitamin H.</span></div><div class="etym"> [German <em>Biotin</em>, from Greek <em>biotē</em> life + <em>-in</em> <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biotite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007370"><header class="entryHeader"><span class="hw">biotite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of biotite" src="word_pronunciations/02369.mp3"></audio></span>/ˈbaɪətaɪt/ (<em>say</em> 'buyuhtuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">a very common mineral of the mica group, occurring in dark-brown or green or black sheets and scales, an important constituent of igneous rocks.</span></div><div class="etym"> [named after JB <em>Biot</em>, 1774–1862, French physicist. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>biotitic</strong> /baɪəˈtɪtɪk/ (<em>say</em> buyuh'titik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biotrophic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac568903650"><header class="entryHeader"><span class="hw">biotrophic</span></header><div>/baɪəˈtrɒfɪk/ (<em>say</em> buyuh'trofik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq747">of, relating to, or designating an organism that is parasitic, especially a fungus.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000007291" href="entry://bio-%23bigmac000007291"><span class="smallcaps">bio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000078255" href="entry://trophic%23bigmac000078255"><span class="smallcaps">trophic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>biotroph</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biotype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007372"><header class="entryHeader"><span class="hw">biotype</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of biotype" src="word_pronunciations/02370.mp3"></audio></span>/ˈbaɪətaɪp/ (<em>say</em> 'buyuhtuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">a group of organisms with the same hereditary characteristics; genotype.</span></div> <div class="deriv">–<strong>biotypic</strong> /baɪəˈtɪpɪk/ (<em>say</em> buyuh'tipik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biovolume
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac250668309"><header class="entryHeader"><span class="hw">biovolume</span></header><div>/ˈbaɪoʊvɒljum/ (<em>say</em> 'buyohvolyoohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">the volume occupied by a particular kind of organism, especially an alga, in a specified area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biowarfare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac281875678"><header class="entryHeader"><span class="hw">biowarfare</span></header><div>/baɪoʊˈwɔfɛə/ (<em>say</em> buyoh'wawfair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">warfare which makes use of biological weapons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biowaste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac056243374"><header class="entryHeader"><span class="hw">biowaste</span></header><div>/ˈbaɪoʊweɪst/ (<em>say</em> 'buyohwayst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">waste produced from living organisms or organic matter, such as sewage, food scraps, garden matter, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bioweapon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac99442119"><header class="entryHeader"><span class="hw">bioweapon</span></header><div>/ˈbaɪoʊwɛpən/ (<em>say</em> 'buyohwepuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq23">a weapon which uses a living organism or its toxic by-product to cause the death of humans or the destruction of crops.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac321108499"><header class="entryHeader"><span class="hw">bip<sup>1</sup></span></header><div>/bɪp/ (<em>say</em> bip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq638">a billion instructions per second.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac511266786"><header class="entryHeader"><span class="hw">bip<sup>2</sup></span><z><span target_id="XdRqcV0kgb">n.</span><span target_id="W7cv4j8LkG">v.i.</span><span target_id="pQatLIIeoK">v.t.</span></z></header><div>/bɪp/ (<em>say</em> bip) <div abbr="n." class="chunk" id="XdRqcV0kgb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq236"> a small sharp noise, usually emitted by an electronic device as a signal that its functioning has terminated or reached some significant stage.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">bipped</strong>, <strong class="bold">bipping</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="W7cv4j8LkG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq833"> to emit such a noise.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pQatLIIeoK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq595"> to detect (gold nuggets) using an electronic metal detector.</span></div><div class="etym"> [imitative] </div><div class="deriv">–<strong>bipping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biparietal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007373"><header class="entryHeader"><span class="hw">biparietal</span></header><div>/baɪpəˈraɪətl/ (<em>say</em> buypuh'ruyuhtl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq821">relating to both parietal bones.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biparous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007374"><header class="entryHeader"><span class="hw">biparous</span></header><div>/ˈbɪpərəs/ (<em>say</em> 'bipuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> <em class="label">Zoology</em> bringing forth offspring in pairs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq112"> <em class="label">Botany</em> bearing two branches or axes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bipartisan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007375"><header class="entryHeader"><span class="hw">bipartisan</span></header><div>/baɪˈpatəzən/ (<em>say</em> buy'pahtuhzuhn), /-zæn/ (<em>say</em> -zan) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq757">representing, supported, or characterised by two parties, especially political parties.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bipartisanship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bipartite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007376"><header class="entryHeader"><span class="hw">bipartite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bipartite" src="word_pronunciations/02373.mp3"></audio></span>/baɪˈpataɪt/ (<em>say</em> buy'pahtuyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq431"> being in two corresponding parts: <em class="example">a bipartite contract.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq966"> affecting two parties; bilateral.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq478"> <em class="label">Botany</em> divided into two parts nearly to the base, as a leaf.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>bipartītus</em>, past participle, divided into two parts] </div><div class="deriv">–<strong>bipartitely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>bipartition</strong> /ˌbaɪpaˈtɪʃən/ (<em>say</em> .buypah'tishuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac428751808"><header class="entryHeader"><span class="hw">bipe</span></header><div>/baɪp/ (<em>say</em> buyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq855">a biplane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007377"><header class="entryHeader"><span class="hw">biped</span><z><span target_id="h3ZMb7mXKJ">n.</span><span target_id="VBS18KgMd5">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of biped" src="word_pronunciations/02374.mp3"></audio></span>/ˈbaɪpɛd/ (<em>say</em> 'buyped) <div abbr="n." class="chunk" id="h3ZMb7mXKJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> a two-footed animal.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VBS18KgMd5">–<em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">bipedal</strong>. </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq227"> having two feet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq251"> standing on two feet.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>bipēs</em> two-footed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bipedal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007378"><header class="entryHeader"><span class="hw">bipedal</span></header><div>/baɪˈpidl/ (<em>say</em> buy'peedl), /baɪˈpɛdl/ (<em>say</em> buy'pedl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq719">→ <a data-mq-recid="bigmac000007377" href="entry://biped%23bigmac000007377"><strong>biped</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000007377" href="entry://biped%23mq227">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000007377" href="entry://biped%23mq251">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bipetalous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007379"><header class="entryHeader"><span class="hw">bipetalous</span></header><div>/baɪˈpɛtələs/ (<em>say</em> buy'petuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq415">(of a flower) having two petals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biphenyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007380"><header class="entryHeader"><span class="hw">biphenyl</span></header><div>/baɪˈfɛnəl/ (<em>say</em> buy'fenuhl), /-ˈfinəl/ (<em>say</em> -'feenuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">an aromatic hydrocarbon, C<sub>6</sub>H<sub>5</sub>C<sub>6</sub>H<sub>5</sub>, composed of two phenyl groups, of which the benzidine dyes are derivatives.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bipinnate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007381"><header class="entryHeader"><span class="hw">bipinnate</span></header><div>/baɪˈpɪneɪt/ (<em>say</em> buy'pinayt), /-ət/ (<em>say</em> -uht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq065">pinnate, as a leaf, with the divisions also pinnate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biplane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007382"><header class="entryHeader"><span class="hw">biplane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of biplane" src="word_pronunciations/02375.mp3"></audio></span>/ˈbaɪpleɪn/ (<em>say</em> 'buyplayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">an aeroplane or glider with two pairs of wings, one above and usually slightly forward of the other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BIPOC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac008402432"><header class="entryHeader"><span class="hw">BIPOC</span><z><span target_id="oiuSyFohyn">n.</span><span target_id="Yp8WWQoeAR">adj.</span></z></header><div>/ˈbaɪpɒk/ (<em>say</em> 'buypok) <div abbr="n." class="chunk" id="oiuSyFohyn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> (<em>construed as singular</em>) someone who is black, Indigenous, or a person of colour: <em class="example asterisk">* <em>Some examples of everyday comments a BIPOC may hear from strangers and friends…</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">elle australia</span>, <span class="smallcaps">2020</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq196"> (<em>construed as plural</em>) people who are black, Indigenous, or are people of colour: <em class="example asterisk">* <em>The name comes from Missy’s revelation that she and her fellow BIPOC are largely rendered invisible in Australian media.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">fashion journal</span>, <span class="smallcaps">2020</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Yp8WWQoeAR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq138"> of or relating to people who are black, Indigenous, or are people of colour: <em class="example">a BIPOC writer; </em><em class="example">BIPOC activism.</em></span></div><div class="etym"> [<em>B</em>(<em>lack,</em>)<em> I</em>(<em>ndigenous,</em>)<em> </em>(<em>and</em>)<em> P</em>(<em>eople</em>)<em> o</em>(<em>f</em>)<em> C</em>(<em>olour</em>); def. <a data-mq-recid="bigmac008402432" href="#mq771">1</a> construed as <em>B</em>(<em>lack,</em>)<em> I</em>(<em>ndigenous,</em>)<em> P</em>(<em>erson</em>)<em> o</em>(<em>f</em>)<em> C</em>(<em>olour</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bipod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007383"><header class="entryHeader"><span class="hw">bipod</span></header><div>/ˈbaɪpɒd/ (<em>say</em> 'buypod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a two-legged support, as for a machine gun.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104806" href="entry://bi-%23bigmac000104806"><span class="smallcaps">bi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057619" href="entry://-pod%23bigmac000057619"><span class="smallcaps">-pod</span></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000078130" href="entry://tripod%23bigmac000078130"><span class="smallcaps">tripod</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bipolar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007384"><header class="entryHeader"><span class="hw">bipolar</span></header><div>/baɪˈpoʊlə/ (<em>say</em> buy'pohluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq864"> having two poles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq614"> relating to or found at both poles.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq363"> <em class="label">Electronics</em> (of transistors) employing both electrons and holes as carriers.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq392"> of or relating to bipolar disorder.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq942"> suffering bipolar disorder: <em class="example">a bipolar child; </em><em class="example">bipolar patients.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>bipolarity</strong> /baɪpəˈlærəti/ (<em>say</em> buypuh'laruhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bipropellant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007385"><header class="entryHeader"><span class="hw">bipropellant</span></header><div>/baɪprəˈpɛlənt/ (<em>say</em> buypruh'peluhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">a liquid rocket propellant in the form of two substances, a fuel and an oxidant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biquadrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007386"><header class="entryHeader"><span class="hw">biquadrate</span></header><div>/baɪˈkwɒdreɪt/ (<em>say</em> buy'kwodrayt), /-rət/ (<em>say</em> -ruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq415">the fourth power.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biquadratic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007387"><header class="entryHeader"><span class="hw">biquadratic</span></header><div>/ˌbaɪkwɒdˈrætɪk/ (<em>say</em> .buykwod'ratik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq471">involving the fourth, but no higher, power of the unknown or variable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biracial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac610803511"><header class="entryHeader"><span class="hw">biracial</span></header><div>/baɪˈreɪʃəl/ (<em>say</em> buy'rayshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> of, relating to, or consisting of two races.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq602"> (of a person) having parents of two different races.</span></div> Also, <strong class="vs">bi-racial</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000104806" href="entry://bi-%23bigmac000104806"><span class="smallcaps">bi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000060924" href="entry://racial%23bigmac000060924"><span class="smallcaps">racial</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007389"><header class="entryHeader"><span class="hw">birch</span><z><span target_id="EbD7QiUmp2">n.</span><span target_id="bVqWoxfJtQ">adj.</span><span target_id="ZYv57eq2ak">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of birch" src="word_pronunciations/02376.mp3"></audio></span>/bɜtʃ/ (<em>say</em> berch) <div abbr="n." class="chunk" id="EbD7QiUmp2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> any tree or shrub of the genus <em>Betula</em>, comprising species with a smooth, laminated outer bark and close-grained wood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq270"> the wood itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq794"> any of various unrelated trees with similar timbers, such as the Norfolk Island bloodwood <em>Baloghia lucida</em>, and the white birch, <em>Schizomeria ovata</em>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq500"> <em class="label">NZ</em> any species of <em>Nothofagus</em>, beech.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq892"> a birch rod, or a bundle of birch twigs, used as a whip.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="bVqWoxfJtQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq811"> of or relating to birch.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq326"> consisting or made of birch.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZYv57eq2ak">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq917"> to beat or punish with a birch.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>birche</em>, Old English <em>bierce</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Birch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091144"><header class="entryHeader"><span class="hw">Birch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Birch" src="word_pronunciations/02376.mp3"></audio></span>/bɜtʃ/ (<em>say</em> berch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> (<strong>Louis</strong>)<strong> Charles</strong>, 1918–2009, Australian biologist; wrote <em>Nature and God</em> (1965).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq738"> <strong>John</strong> See <a data-mq-recid="bigmac000091354" href="entry://John%20Birch%20Society%23bigmac000091354"><strong>John Birch Society</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq212"> <strong>Ric</strong>, born 1945, Australian entertainment producer; director of ceremonies for the 2000 Olympic Games held in Sydney.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Birchite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007391"><header class="entryHeader"><span class="hw">Birchite</span></header><div>/ˈbɜtʃaɪt/ (<em>say</em> 'berchuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">a member or follower of the John Birch Society and its principles.</span></div> Also, <strong class="vs">Bircher</strong>. <div class="deriv">–<strong>Birchism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birdcage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007394"><header class="entryHeader"><span class="hw">birdcage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of birdcage" src="word_pronunciations/02380.mp3"></audio></span>/ˈbɜdkeɪdʒ/ (<em>say</em> 'berdkayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> a wicker or wire cage for birds in captivity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq106"> an enclosure on a racecourse where horses are paraded before a race and to which they return after it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq309"> <em class="label">NZ Colloquial</em> a used-car dealer’s display yard, enclosed by a wire fence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq289"> a type of glass playing marble which has an internal pattern of lines resembling a birdcage around a bubble in the centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007399"><header class="entryHeader"><span class="hw">birder</span></header><div>/ˈbɜdə/ (<em>say</em> 'berduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> a birdwatcher (def. <a data-mq-recid="bigmac000007423" href="entry://birdwatcher%23mq545">1</a>) or ornithologist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq677"> → <a data-mq-recid="bigmac000048933" href="entry://muttonbirder%23bigmac000048933"><strong>muttonbirder</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birdie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007403"><header class="entryHeader"><span class="hw">birdie</span><z><span target_id="MpgKEc2kMd">n.</span><span target_id="FlZ5ZwhIA8">v.i.</span><span target_id="hW0AZHnCfp">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of birdie" src="word_pronunciations/02381.mp3"></audio></span>/ˈbɜdi/ (<em>say</em> 'berdee) <div abbr="n." class="chunk" id="MpgKEc2kMd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> <em class="label">Colloquial</em> a bird; small bird.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq759"> <em class="label">Golf</em> a score of one stroke under par on a hole.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">birdied</strong>, <strong class="bold">birdieing</strong>)<br/> <em class="label">Golf</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="FlZ5ZwhIA8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq273"> to score a birdie: <em class="example">she birdied on the ninth.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hW0AZHnCfp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq506"> to score a birdie on (a hole): <em class="example">she birdied the ninth.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Birdie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980289587"><header class="entryHeader"><span class="hw">Birdie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Birdie" src="word_pronunciations/02381.mp3"></audio></span>/ˈbɜdi/ (<em>say</em> 'berdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">a nickname sometimes used for William <a data-mq-recid="bigmac000007424" href="entry://Birdwood%23bigmac000007424"><strong>Birdwood</strong></a>, the commander of the Anzacs at Gallipoli.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac212656943"><header class="entryHeader"><span class="hw">birding</span></header><div>/ˈbɜdɪŋ/ (<em>say</em> 'berding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> the catching of birds, especially mutton birds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq720"> the activity of a <a data-mq-recid="bigmac000007423" href="entry://birdwatcher%23bigmac000007423">birdwatcher</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007423" href="entry://birdwatcher%23mq545">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birdlife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac697945828"><header class="entryHeader"><span class="hw">birdlife</span></header><div>/ˈbɜdlaɪf/ (<em>say</em> 'berdluyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">all the birds in a given area living in their natural habitat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birdlime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009221"><header class="entryHeader"><span class="hw">birdlime</span><z><span target_id="2kasl46078">n.</span><span target_id="2sSLb72akF">v.t.</span></z></header><div>/ˈbɜdlaɪm/ (<em>say</em> 'berdluym) <div abbr="n." class="chunk" id="2kasl46078"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> a sticky material, prepared from holly, mistletoe or other plants and smeared on twigs to catch small birds which light on it.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2sSLb72akF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq486"> (<strong class="bold">birdlimed</strong>, <strong class="bold">birdliming</strong>) to smear or catch with or as with birdlime.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birdman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac882933811"><header class="entryHeader"><span class="hw">birdman</span></header><div>/ˈbɜdmæn/ (<em>say</em> 'berdman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">birdmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq41"> a man whose hobby or work involves birds, as an ornithologist, a bird lover, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> an aviator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birdnesting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac061178002"><header class="entryHeader"><span class="hw">birdnesting</span></header><div>/ˈbɜdnɛstɪŋ/ (<em>say</em> 'berdnesting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">an arrangement by which divorced or separated parents continue to care for their children in the family home, each parent taking it in turn to live with the children for an agreed period of time.</span></div> Also, <strong class="vs">bird’s nest parenting</strong>. <div class="etym">[from the notion that the parents are like birds taking it in turn to sit on the nest]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birdo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac263882623"><header class="entryHeader"><span class="hw">birdo</span></header><div>/ˈbɜdoʊ/ (<em>say</em> 'berdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq251">an enthusiastic birdwatcher (def. <a data-mq-recid="bigmac000007423" href="entry://birdwatcher%23mq545">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birdscape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac826394342"><header class="entryHeader"><span class="hw">birdscape</span><z><span target_id="ptKecmJzNj">v.t.</span><span target_id="EYzmYdNTm9">n.</span></z></header><div>/ˈbɜdskeɪp/ (<em>say</em> 'berdskayp) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ptKecmJzNj"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq720"> (<strong class="bold">birdscaped</strong>, <strong class="bold">birdscaping</strong>) to design (a garden, park, etc.) employing local native plants so as to attract a variety of birds, particularly those for whom it would originally have been a native habitat.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EYzmYdNTm9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq907"> an environment designed to attract a variety of birds.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089669" href="entry://bird%23bigmac000089669"><span class="smallcaps">bird<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000041264" href="entry://landscape%23bigmac000041264"><span class="smallcaps">(land)scape</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>birdscaping</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>birdscaper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biromantic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac075083472"><header class="entryHeader"><span class="hw">biromantic</span><z><span target_id="YicVDWa7Hc">n.</span><span target_id="miDqjJ0ps3">adj.</span></z></header><div>/baɪrəˈmæntɪk/ (<em>say</em> buyruh'mantik) <div abbr="n." class="chunk" id="YicVDWa7Hc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> a person who experiences romantic desire for people of two genders, especially male and female.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="miDqjJ0ps3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq188"> of or relating to such a person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104806" href="entry://bi-%23bigmac000104806"><span class="smallcaps">bi-</span></a> + (<a data-mq-recid="bigmac009215549" href="entry://aromantic%23bigmac009215549"><span class="smallcaps">a)romantic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac412083934"><header class="entryHeader"><span class="hw">birr</span></header><div>/bɜ/ (<em>say</em> ber) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">the principal monetary unit of Ethiopia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac232317175"><header class="entryHeader"><span class="hw">birria</span></header><div>/ˈbɪriə/ (<em>say</em> 'bireeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">a Mexican dish traditionally made from stewed goat or beef, seasoned with chilli and other herbs and spices.</span></div><div class="etym"> [Mexican Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Birria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac540215067"><header class="entryHeader"><span class="hw">Birria</span><z><span target_id="jXpaFnWZR2">n.</span><span target_id="wjgYR1IH3Y">adj.</span></z></header><div>/ˈbɪriə/ (<em>say</em> 'bireeuh) <div abbr="n." class="chunk" id="jXpaFnWZR2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq508"> an Australian Aboriginal people of an area of south-western Qld, around Cooper Creek.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="wjgYR1IH3Y">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq593"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007440"><header class="entryHeader"><span class="hw">birth</span><z><span target_id="imt9j6bKKK">n.</span><span target_id="If1PzzoCh1">v.i.</span><span target_id="PYLfDNnbCq">v.t.</span><span target_id="9KBQc0TJSS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of birth" src="word_pronunciations/02393.mp3"></audio></span>/bɜθ/ (<em>say</em> berth) <div abbr="n." class="chunk" id="imt9j6bKKK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> the act of bringing forth young; parturition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> the fact of being born: <em class="example">the day of his birth.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq634"> lineage; extraction; descent: <em class="example">of Grecian birth.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq855"> supposedly natural heritage: <em class="example">a musician by birth.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq429"> that which is born.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq170"> any coming into existence; origin: <em class="example">the birth of Protestantism.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="If1PzzoCh1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq766"> to give birth.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PYLfDNnbCq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq367"> to give birth to (a baby).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9KBQc0TJSS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq573"> <strong class="phr">give birth</strong>, to bring forth young.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq577"> <strong class="phr">give birth to</strong>, to produce (an offspring).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq245"> <strong class="phr">high birth</strong>, high or noble lineage.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq88"> <strong class="phr">low birth</strong>, humble parentage.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>byrth</em>(<em>e</em>) from probably Old Norse <em>byrð</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birthdate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac929023951"><header class="entryHeader"><span class="hw">birthdate</span></header><div>/ˈbɜθdeɪt/ (<em>say</em> 'berthdayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">the date on which one was born.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birthday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099078"><header class="entryHeader"><span class="hw">birthday</span><z><span target_id="fkyn56McAC">n.</span><span target_id="oy1svMW2EF">adj.</span><span target_id="pg6IL4Xx84">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of birthday" src="word_pronunciations/02388.mp3"></audio></span>/ˈbɜθdeɪ/ (<em>say</em> 'berthday) <div abbr="n." class="chunk" id="fkyn56McAC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> the day of a person’s birth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> the time of origin or beginning of a thing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq608"> the anniversary of someone’s birth or of the origin of something.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="oy1svMW2EF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq705"> given on, held on, or connected with a birthday.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pg6IL4Xx84">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq805"> <strong class="phr">birthday boy </strong>(or <strong class="phr">girl</strong>), <em class="label">Colloquial</em> a child or adult in honour of whose birthday a festivity is being held.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birthing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac463076111"><header class="entryHeader"><span class="hw">birthing</span><z><span target_id="t0a01hkoUt">n.</span><span target_id="QbqjNlM4zz">adj.</span></z></header><div>/ˈbɜθɪŋ/ (<em>say</em> 'berthing) <div abbr="n." class="chunk" id="t0a01hkoUt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> the process of giving birth.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QbqjNlM4zz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq143"> of or relating to this process: <em class="example">a birthing chair; </em><em class="example">a birthing pool.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birthmark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007444"><header class="entryHeader"><span class="hw">birthmark</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of birthmark" src="word_pronunciations/02389.mp3"></audio></span>/ˈbɜθmak/ (<em>say</em> 'berthmahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">a congenital mark on the body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birthplace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007445"><header class="entryHeader"><span class="hw">birthplace</span></header><div>/ˈbɜθpleɪs/ (<em>say</em> 'berthplays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">the place of birth or origin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birthrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007446"><header class="entryHeader"><span class="hw">birthrate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of birthrate" src="word_pronunciations/02390.mp3"></audio></span>/ˈbɜθreɪt/ (<em>say</em> 'berthrayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">the proportion of the number of births in a place in a given time to the total population.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birthright
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007447"><header class="entryHeader"><span class="hw">birthright</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of birthright" src="word_pronunciations/02391.mp3"></audio></span>/ˈbɜθraɪt/ (<em>say</em> 'berthruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">any right or privilege to which a person is entitled by birth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birthstain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac999247700"><header class="entryHeader"><span class="hw">birthstain</span></header><div>/ˈbɜθsteɪn/ (<em>say</em> 'berthstayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">a stigma associated with one’s ancestry, as, historically, that deriving from being born of convict parents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birthstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007448"><header class="entryHeader"><span class="hw">birthstone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of birthstone" src="word_pronunciations/02392.mp3"></audio></span>/ˈbɜθstoʊn/ (<em>say</em> 'berthstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">a precious stone associated with a person’s month of birth and worn as a lucky charm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birthwort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007449"><header class="entryHeader"><span class="hw">birthwort</span></header><div>/ˈbɜθwɜt/ (<em>say</em> 'berthwert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq662"> a plant, <em>Aristolochia clematitis</em>, a native of Europe, said to ease childbirth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq006"> any of certain other species of the genus <em>Aristolochia</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Birtles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007450"><header class="entryHeader"><span class="hw">Birtles</span></header><div>/ˈbɜtlz/ (<em>say</em> 'bertlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> <strong>Bert</strong> (<em>Herbert Victor Birtles</em>), 1900–94, Australian journalist and poet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq927"> <strong>Dora Eileen</strong>, 1903–92, husband of Bert, Australian writer; works include <em>North-West by North</em> (1935).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq195"> <strong>Francis Edwin</strong>, 1881–1941, Australian long-distance cyclist and motorist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Birtwistle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007451"><header class="entryHeader"><span class="hw">Birtwistle</span></header><div>/ˈbɜtwɪsəl/ (<em>say</em> 'bertwisuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Harrison</strong>, </div><div class="def"><span id="mq113">1934–2022, English composer; works include the opera <em>Punch and Judy</em> (1968).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biryani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac324534240"><header class="entryHeader"><span class="hw">biryani</span></header><div>/bɪrəˈjani/ (<em>say</em> biruh'yahnee), /bɪərˈjani/ (<em>say</em> bearr'yahnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">(in Indian cookery) a dish of seasoned rice with meat, fish or vegetables.</span></div> Also, <strong class="vs">biriyani</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>biryānī</em>, from Persian <em>biryān</em> + Hindi <em>-ī</em> <a data-mq-recid="bigmac660823035" href="entry://-i%23bigmac660823035"><span class="smallcaps">-i</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007452"><header class="entryHeader"><span class="hw">bis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bis" src="word_pronunciations/02405.mp3"></audio></span>/bɪs/ (<em>say</em> bis) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> twice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq000"> a second time (used, especially in music, to direct a repetition).</span></div><div class="etym"> [Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000104806" href="entry://bi-%23bigmac000104806"><span class="smallcaps">bi-</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BIS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac582986405"><header class="entryHeader"><span class="hw">BIS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq96">Bank for International Settlements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birdseed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007412"><header class="entryHeader"><span class="hw">birdseed</span></header><div>/ˈbɜdsid/ (<em>say</em> 'berdseed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">small seed, especially that used as food for birds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birdsong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020752"><header class="entryHeader"><span class="hw">birdsong</span></header><div>/ˈbɜdsɒŋ/ (<em>say</em> 'berdsong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">the tuneful sound made by a bird or birds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Birdsville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096200"><header class="entryHeader"><span class="hw">Birdsville</span></header><div>/ˈbɜdzvɪl/ (<em>say</em> 'berdzvil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">a cattle-droving and tourist centre in south-western Qld, at the northern end of the Birdsville Track.</span></div> <div class="backshade">First known as Diamantina Crossing, the settlement of <strong>Birdsville</strong> began in 1882 when a stockmen’s store was established at the convergence of major stock-routes on land traditionally inhabited by the Yarluyandi people. During the 1890s it developed as a frontier town with a few stores and three hotels, serving as a customs post on the Birdsville Track stock-route to SA. After Federation, the customs post was no longer needed and the town declined. In 1923, one of its hotels was converted into a hospital by the Australian Inland Mission. The only hotel still operating is the Birdsville Hotel (built 1885), which serves the several thousand people who gather for the annual Birdsville Races, first held in 1882. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Birdum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096202"><header class="entryHeader"><span class="hw">Birdum</span></header><div>/ˈbɜdəm/ (<em>say</em> 'berduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq080">a town in northern central NT, south-east of Katherine; the original southern terminus of the railway from Darwin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birdwatcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007423"><header class="entryHeader"><span class="hw">birdwatcher</span></header><div>/ˈbɜdwɒtʃə/ (<em>say</em> 'berdwochuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> Also, <strong class="vs">birder</strong>. someone who makes a hobby of observing and identifying birds in their natural habitats.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq339"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) someone who displays a keen interest in looking at beautiful young women.</span></div> <div class="deriv">–<strong>birdwatching</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Birdwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007424"><header class="entryHeader"><span class="hw">Birdwood</span></header><div>/ˈbɜdwʊd/ (<em>say</em> 'berdwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Riddell</strong> (<em>Baron of Anzac and Totnes</em>, ‘<em>Birdie</em>’), </div><div class="def"><span id="mq629">1865–1951, British soldier; officer commanding the Australian and New Zealand Army Corps during World War I. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Informal portrait of General William Birdwood in his office at Anzac Headquarters, Somme region, France, March 1917.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Birdwood_E00539.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;General William Birdwood taking the salute at a review of Australian troops at Ribemont, Somme region, France, in May 1917, after they had broken through the Hindenburg Line. Birdwood, wearing a slouch hat, is saluting beneath a fluttering Union Jack flag.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Birdwood_E00448.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;General William Birdwood conversing with Anzac pilots inside the hangar at the aerodrome at Minchinhampton, England, in March 1919. General Birdwood is first on the left, facing camera.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Birdwood_D00427.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade">Born in India, educated at Sandhurst and commissioned in the British Army, <strong>William Birdwood</strong> served with the Indian Army and was promoted to major general in 1911. In November 1914 he was appointed to command the Australian and New Zealand Army Corps. With Major General William Bridges and Colonel Brudenell White, Birdwood planned the pre-dawn landing at Gallipoli on 25 April 1915. Remaining with the corps until their evacuation from Gallipoli eight months later, Birdwood, now with the rank of lieutenant general, was an effective and popular leader, winning the affection of the troops by touring the trenches and swimming with them in Anzac Cove. It was he who requested that the position held by the Australians and New Zealanders be known as Anzac and the landing place, as Anzac Cove. Birdwood went on to command the I ANZAC corps on the Western Front (1916–18) and ended the war as commander of the British 5th Army, which in 1918 efficiently followed up the retreating Germans. After touring Australia and NZ in 1920, he commanded the Indian Army until his retirement in 1930. The title ‘Baron of Anzac and Totnes’ was created for him in 1938, ‘Anzac’ being a reference to his command of the Anzac troops and Totnes being his home town in Devon.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birefringence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007426"><header class="entryHeader"><span class="hw">birefringence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of birefringence" src="word_pronunciations/02383.mp3"></audio></span>/baɪrəˈfrɪndʒəns/ (<em>say</em> buyruh'frinjuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">double refraction of light, as exhibited by crystalline minerals especially calcite.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104806" href="entry://bi-%23bigmac000104806"><span class="smallcaps">bi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000062218" href="entry://refringence%23bigmac000062218"><span class="smallcaps">refringence</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>birefringent</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bireme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007427"><header class="entryHeader"><span class="hw">bireme</span></header><div>/ˈbaɪrim/ (<em>say</em> 'buyreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">a galley having two banks or tiers of oars.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>birēmis</em>, literally, two-oared]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Birendra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007428"><header class="entryHeader"><span class="hw">Birendra</span></header><div>/bəˈrɛndrə/ (<em>say</em> buh'rendruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Birendra Bir Bikram Shah Dev</em>), </div><div class="def"><span id="mq586">1945–2001, king of Nepal 1972–2001.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biretta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007429"><header class="entryHeader"><span class="hw">biretta</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of biretta" src="word_pronunciations/02384.mp3"></audio></span>/bəˈrɛtə/ (<em>say</em> buh'retuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">a stiff, square cap with three (or four) upright projecting pieces extending from the centre of the top to the edge; worn by Roman Catholic ecclesiastics.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>berretta</em>, from Latin <em>birrus</em> cap]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Biripi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac300552822"><header class="entryHeader"><span class="hw">Biripi</span><z><span target_id="VyiFv8pDix">n.</span><span target_id="aSoyYB5DFu">adj.</span></z></header><div>/ˈbɪrəpi/ (<em>say</em> 'biruhpee) <div abbr="n." class="chunk" id="VyiFv8pDix"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> an Australian Aboriginal people of a coastal area around the Hastings and Manning rivers, NSW.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq279"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aSoyYB5DFu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq371"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007430"><header class="entryHeader"><span class="hw">birk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of birk" src="word_pronunciations/02196.mp3"></audio></span>/bɜk/ (<em>say</em> berk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">→ <a data-mq-recid="bigmac000006801" href="entry://berk%23bigmac000006801"><strong>berk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Birkenhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007431"><header class="entryHeader"><span class="hw">Birkenhead<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbɜkənhɛd/ (<em>say</em> 'berkuhnhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frederick Edwin Smith</strong>, <strong>1st Earl of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq365">1872–1930, British lawyer, Conservative politician, and writer.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000007432"><header class="entryHeader"><span class="hw">Birkenhead<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbɜkənhɛd/ (<em>say</em> 'berkuhnhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">a port in western England, on the Mersey opposite Liverpool.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Birkett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007433"><header class="entryHeader"><span class="hw">Birkett</span></header><div>/ˈbɜkət/ (<em>say</em> 'berkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Norman</strong>, <strong>1st Baron</strong>, </div><div class="def"><span id="mq342">1883–1962, English lawyer and politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007435"><header class="entryHeader"><span class="hw">birl</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of birl" src="word_pronunciations/03317.mp3"></audio></span>/bɜl/ (<em>say</em> berl) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>), <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq743">→ <a data-mq-recid="bigmac000103869" href="entry://burl%23bigmac000103869"><strong>burl<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007436"><header class="entryHeader"><span class="hw">birley</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of birley" src="word_pronunciations/02197.mp3"></audio></span>/ˈbɜli/ (<em>say</em> 'berlee) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb</em> </div><div class="def"><span id="mq995">→ <a data-mq-recid="bigmac000010096" href="entry://burley%23bigmac000010096"><strong>burley</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Birmingham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091780"><header class="entryHeader"><span class="hw">Birmingham</span></header><div>/ˈbɜmɪŋəm/ (<em>say</em> 'berminguhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">a city in central England, in Birmingham unitary district, in West Midlands, a county in central England; industrial centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Birnie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007437"><header class="entryHeader"><span class="hw">Birnie</span></header><div>/ˈbɜni/ (<em>say</em> 'bernee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tessa Daphne</strong>, </div><div class="def"><span id="mq823">1934–2008, Australian pianist, born in NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007438"><header class="entryHeader"><span class="hw">biro</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of biro" src="word_pronunciations/02385.mp3"></audio></span>/ˈbaɪroʊ/ (<em>say</em> 'buyroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">a ballpoint pen.</span></div><div class="etym"> [trademark; named after László <em>Bíró</em>, 1900–85, Hungarian inventor of the ballpoint pen]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bisayan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac546701395"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bisayan</span></header><div>/bɪˈsajən/ (<em>say</em> bi'sahyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">→ <a data-mq-recid="bigmac000091619" href="entry://Visayan%23bigmac000091619"><strong>Visayan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bisayas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007453"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bisayas</span></header><div>/biˈsajas/ (<em>say</em> bee'sahyahs) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">→ <a data-mq-recid="bigmac000083009" href="entry://Visayan%20Islands%23bigmac000083009"><strong>Visayan Islands</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Biscay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007454"><header class="entryHeader"><span class="hw">Biscay</span></header><div>/ˈbɪskeɪ/ (<em>say</em> 'biskay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">→ <a data-mq-recid="bigmac253507440" href="entry://Bay%20of%20Biscay%23bigmac253507440"><strong>Bay of Biscay</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bischoff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096203"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bischoff</span></header><div>/ˈbɪʃɒf/ (<em>say</em> 'bishof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq856">a mountain in north-western Tasmania, south-west of Burnie; noted for tin mines. 792 m.</span></div><div class="etym"> [named after James <em>Bischoff</em>, chairman of the Van Diemen’s Land Company]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biscotti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac64531244"><header class="entryHeader"><span class="hw">biscotti</span></header><div>/bɪsˈkɒti/ (<em>say</em> bis'kotee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">Italian biscuits, often flavoured with aniseed, hazelnuts or almonds.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>biscotti</em>, plural of <em>biscotto</em> biscuit, literally ‘twice cooked’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biscuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087497"><header class="entryHeader"><span class="hw">biscuit</span><z><span target_id="kdoQLGNpG3">n.</span><span target_id="mbcGpvx0qv">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of biscuit" src="word_pronunciations/02394.mp3"></audio></span>/ˈbɪskət/ (<em>say</em> 'biskuht) <div abbr="n." class="chunk" id="kdoQLGNpG3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq058"> a stiff, sweet mixture of flour, liquid, shortening and other ingredients, shaped into small pieces before baking or sliced after baking.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq187"> a savoury, unleavened similar mixture, rolled, sliced and baked crisp.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq797"> a pale brown colour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq306"> pottery after the first baking and before glazing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq819"> a layer of hay, a number of which make up a bale.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq934"> → <a data-mq-recid="bigmac000066391" href="entry://sea%20biscuit%23bigmac000066391"><strong>sea biscuit</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000066391" href="entry://sea%20biscuit%23mq993">2</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mbcGpvx0qv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq531"> pale brown.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>besquite</em>, from Old French <em>bescuit</em>, from <em>bes</em> (from Latin <em>bis</em>) twice + <em>cuit</em>, past participle of <em>cuire</em> cook (from Latin <em>coquere</em>)] </div><div class="deriv">–<strong>biscuity</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087940"><header class="entryHeader"><span class="hw">bise</span></header><div>/biz/ (<em>say</em> beez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">a keen, dry, north wind in Switzerland, southern France, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bisect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007456"><header class="entryHeader"><span class="hw">bisect</span><z><span target_id="GGUAnfnsSl">v.t.</span><span target_id="8kpxL1o4Rk">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bisect" src="word_pronunciations/02395.mp3"></audio></span>/baɪˈsɛkt/ (<em>say</em> buy'sekt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="GGUAnfnsSl"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq903"> to cut or divide into two parts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq435"> <em class="label">Geometry</em> to cut or divide into two equal parts.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="8kpxL1o4Rk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq031"> to split into two, as a road; fork.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bisection</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bisectional</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>bisectionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bisector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007457"><header class="entryHeader"><span class="hw">bisector</span></header><div>/baɪˈsɛktə/ (<em>say</em> buy'sektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geometry</em> </div><div class="def"><span id="mq851">a line or plane bisecting an angle or line segment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biserrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007458"><header class="entryHeader"><span class="hw">biserrate</span></header><div>/baɪˈsɛreɪt/ (<em>say</em> buy'serayt), /-rət/ (<em>say</em> -ruht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq584">(of a leaf) doubly serrate; notched like a saw, with the teeth also notched.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biserrula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac946498454"><header class="entryHeader"><span class="hw">biserrula</span></header><div>/baɪsəˈrulə/ (<em>say</em> buysuh'roohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">→ <a data-mq-recid="bigmac115616392" href="entry://Casbah%20biserrula%23bigmac115616392"><strong>Casbah biserrula</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bisexual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007459"><header class="entryHeader"><span class="hw">bisexual</span><z><span target_id="ytCnPTvESC">adj.</span><span target_id="Gc4vrsWDTU">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bisexual" src="word_pronunciations/02396.mp3"></audio></span>/baɪˈsɛkʃuəl/ (<em>say</em> buy'sekshoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="ytCnPTvESC"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> of both male and female sexes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq160"> combining male and female organs in one individual; hermaphroditic.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq264"> exhibiting or relating to bisexuality.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Gc4vrsWDTU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq930"> a person, animal or plant with the reproductive organs of both sexes; hermaphrodite.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq648"> a person sexually attracted to people of two particular genders, especially male and female.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bisexualism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bisexually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bisexuality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007460"><header class="entryHeader"><span class="hw">bisexuality</span></header><div>/ˌbaɪsɛkʃuˈæləti/ (<em>say</em> .buysekshooh'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">attraction to people of two particular genders as sexual partners, especially male and female.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bishkek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094933"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bishkek</span></header><div>/bɪʃˈkɛk/ (<em>say</em> bish'kek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">the capital city of Kyrgyzstan, in the northern part.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Pishpek</strong>, <strong class="vs">Frunze</strong>. Also, <strong class="vs">Biškek</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bishop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102477"><header class="entryHeader"><span class="hw">bishop</span><z><span target_id="4v9cRkAvAu">n.</span><span target_id="aH0RsCezxx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bishop" src="word_pronunciations/02398.mp3"></audio></span>/ˈbɪʃəp/ (<em>say</em> 'bishuhp) <div abbr="n." class="chunk" id="4v9cRkAvAu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> a member of the clergy consecrated for the spiritual direction of a diocese, being in the Roman Catholic, Anglican, Greek, and certain other churches a member of the highest order in the ministry. See <a data-mq-recid="bigmac000102180" href="entry://order%23bigmac000102180"><strong>order</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102180" href="entry://order%23mq727">16</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq559"> a spiritual overseer in the early Christian church, either of a local church or of a number of churches.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq072"> <em class="label">Chess</em> a piece which moves obliquely on squares of the same colour.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq838"> any of various African birds of the genus <em>Euplectes</em>, such as the <strong>red bishop</strong>, <em>E. orix</em>, a common aviary bird.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq678"> <em class="label">Obsolete</em> a hot drink made from port wine, oranges, cloves, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="aH0RsCezxx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq336"> <strong class="phr">bury the bishop</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (of a man) to have sexual intercourse.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>bisc</em>(<em>e</em>)<em>op</em>, from Vulgar Latin (<em>e</em>)<em>biscopus</em>, variant of Latin <em>episcopus</em>, from Greek <em>episkopos</em> overseer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bishop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099171"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bishop</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bishop" src="word_pronunciations/02398.mp3"></audio></span>/ˈbɪʃəp/ (<em>say</em> 'bishuhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> <strong>John</strong>, 1903–64, Australian musician; professor of music at Adelaide University 1948–64; an originator of the Adelaide Festival of Arts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq390"> <strong>Peter Orlebar</strong>, 1917–2012, Australian physiologist and neurologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bishopric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007463"><header class="entryHeader"><span class="hw">bishopric</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bishopric" src="word_pronunciations/02397.mp3"></audio></span>/ˈbɪʃəprɪk/ (<em>say</em> 'bishuhprik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">the see, diocese, or office of a bishop.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bisshoprike</em>, Old English <em>bisceoprīce</em>, from <em>bisceop</em> bishop + <em>rīce</em> dominion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bisk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007466"><header class="entryHeader"><span class="hw">bisk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bisk" src="word_pronunciations/02401.mp3"></audio></span>/bɪsk/ (<em>say</em> bisk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">→ <a data-mq-recid="bigmac000007476" href="entry://bisque%23bigmac000007476"><strong>bisque<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Biškek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093079"><header class="entryHeader"><span class="hw">Biškek</span></header><div>/bɪʃˈkɛk/ (<em>say</em> bish'kek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">→ <a data-mq-recid="bigmac000094933" href="entry://Bishkek%23bigmac000094933"><strong>Bishkek</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bislama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007468"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bislama</span></header><div>/bisləˈma/ (<em>say</em> beesluh'mah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">the dialect of Neo-Melanesian spoken in Vanuatu; Beach-la-mar.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000006190" href="entry://Beach-la-mar%23bigmac000006190"><span class="smallcaps">Beach-la-mar</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bismillah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007472"><header class="entryHeader"><span class="hw">bismillah</span></header><div>/bɪzˈmɪlə/ (<em>say</em> biz'miluh), /bɪs-/ (<em>say</em> bis-) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq172">in the name of Allah.</span></div><div class="etym"> [Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bismuth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087941"><header class="entryHeader"><span class="hw">bismuth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bismuth" src="word_pronunciations/02399.mp3"></audio></span>/ˈbɪzməθ/ (<em>say</em> 'bizmuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">a brittle, metallic element, having compounds used in medicine.</span></div> <em>Symbol</em>: Bi; <em>relative atomic mass</em>: 208.98; <em>atomic number</em>: 83; <em>density</em>: 9.8 at 20°C. <div class="etym">[German, variant of <em>Wismut</em>; origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>bismuthal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bismuthic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007473"><header class="entryHeader"><span class="hw">bismuthic</span></header><div>/bɪzˈmjuθɪk/ (<em>say</em> biz'myoohthik), /-ˈmʌθɪk/ (<em>say</em> -'muthik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq727">of or containing bismuth, especially in the pentavalent state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bismuthinite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007474"><header class="entryHeader"><span class="hw">bismuthinite</span></header><div>/bɪzˈmʌθənaɪt/ (<em>say</em> biz'muthuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">a mineral, bismuth sulphide, Bi<sub>2</sub>S<sub>3</sub>, occurring in lead-coloured masses; an ore of bismuth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bismuthous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007475"><header class="entryHeader"><span class="hw">bismuthous</span></header><div>/ˈbɪzməθəs/ (<em>say</em> 'bizmuhthuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq967">containing trivalent bismuth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bisphosphonate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac611396918"><header class="entryHeader"><span class="hw">bisphosphonate</span></header><div>/bɪsˈfɒsfəneɪt/ (<em>say</em> bis'fosfuhnayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">any of a class of drugs which inhibit the resorption of bone, used to treat osteoporosis and other bone fragility disorders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bisque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007476"><header class="entryHeader"><span class="hw">bisque<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bisque" src="word_pronunciations/02401.mp3"></audio></span>/bɪsk/ (<em>say</em> bisk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq616"> any smooth, creamy soup.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq812"> a thick soup made of shellfish or game stewed long and slowly.</span></div> Also, <strong class="vs">bisk</strong>. <div class="etym">[French]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087942"><header class="entryHeader"><span class="hw">bisque<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bisque" src="word_pronunciations/02402.mp3"></audio></span>/bɪsk/ (<em>say</em> bisk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a point, extra turn, or the like, allowed to a player as odds in tennis and other games.</span></div><div class="etym"> [French; origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000007477"><header class="entryHeader"><span class="hw">bisque<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bisque" src="word_pronunciations/02403.mp3"></audio></span>/bɪsk/ (<em>say</em> bisk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> pottery which has been baked but not glazed; biscuit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq659"> a variety of white unglazed porcelain.</span></div><div class="etym"> [17th-century French abbreviation. See <a data-mq-recid="bigmac000087497" href="entry://biscuit%23bigmac000087497"><span class="smallcaps">biscuit</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087497" href="entry://biscuit%23mq306">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bissau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac696939488"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bissau</span></header><div>/biˈsaʊ/ (<em>say</em> bee'sow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq932">a seaport in and capital of Guinea-Bissau.</span></div> Also, <strong class="vs">Bissao</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bissextile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007478"><header class="entryHeader"><span class="hw">bissextile</span><z><span target_id="4itWuVDIAq">adj.</span><span target_id="aGW1e73l4A">n.</span></z></header><div>/bɪˈsɛkstaɪl/ (<em>say</em> bi'sekstuyl) <div abbr="adj." class="chunk" id="4itWuVDIAq"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq692"> containing or denoting the extra day of leap year.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="aGW1e73l4A">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq643"> a leap year.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>bissextīlis </em>(<em>annus</em>) leap year]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bistoury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007481"><header class="entryHeader"><span class="hw">bistoury</span></header><div>/ˈbɪstəri/ (<em>say</em> 'bistuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bistouries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq387">a small, narrow surgical knife.</span></div><div class="etym"> [French <em>bistouri</em>, Middle French <em>bistorin</em>, from Upper Italian <em>bistorino</em>, from Italian <em>pistorino</em> relating to <em>Pistoia</em>, a city in N Italy, famed for its cutlery]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bistre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104855"><header class="entryHeader"><span class="hw">bistre</span></header><div>/ˈbɪstə/ (<em>say</em> 'bistuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq084"> a brown pigment extracted from the soot of wood, used in pen and wash drawings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq369"> a dark brown colour.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">bister</strong>. <div class="etym">[French <em>bistre</em>; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bistro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095551"><header class="entryHeader"><span class="hw">bistro</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bistro" src="word_pronunciations/02404.mp3"></audio></span>/ˈbɪstroʊ/ (<em>say</em> 'bistroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bistros</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq379"> a wine bar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq758"> a small casual restaurant.</span></div><div class="etym"> [French <em>bistro</em>(<em>t</em>), 19th-century Parisian slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bisulphate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007482"><header class="entryHeader"><span class="hw">bisulphate</span></header><div>/baɪˈsʌlfeɪt/ (<em>say</em> buy'sulfayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">an acidic salt of sulphuric acid, containing the group –HSO<sub>4</sub>.</span></div> Also, <strong class="vs">bisulfate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bisulphide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007483"><header class="entryHeader"><span class="hw">bisulphide</span></header><div>/baɪˈsʌlfaɪd/ (<em>say</em> buy'sulfuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">→ <a data-mq-recid="bigmac000021073" href="entry://disulphide%23bigmac000021073"><strong>disulphide</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">bisulfide</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bitonality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007495"><header class="entryHeader"><span class="hw">bitonality</span></header><div>/ˌbaɪtoʊˈnæləti/ (<em>say</em> .buytoh'naluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">the use in a musical composition, etc., of two keys simultaneously.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bitser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099904"><header class="entryHeader"><span class="hw">bitser</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bitser" src="word_pronunciations/02416.mp3"></audio></span>/ˈbɪtsə/ (<em>say</em> 'bitsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">→ <a data-mq-recid="bigmac000088543" href="entry://bitzer%23bigmac000088543"><strong>bitzer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bitstock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007499"><header class="entryHeader"><span class="hw">bitstock</span></header><div>/ˈbɪtstɒk/ (<em>say</em> 'bitstok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Machinery</em> </div><div class="def"><span id="mq219">→ <a data-mq-recid="bigmac000101999" href="entry://brace%23bigmac000101999"><strong>brace</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101999" href="entry://brace%23mq936">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bitt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007500"><header class="entryHeader"><span class="hw">bitt</span><z><span target_id="ydG57y7JdM">n.</span><span target_id="FA9IePTf1t">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bitt" src="word_pronunciations/02417.mp3"></audio></span>/bɪt/ (<em>say</em> bit) <div abbr="n." class="chunk" id="ydG57y7JdM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq951"> a strong post of wood or iron projecting (usually in pairs) above the deck of a ship, and used for securing cables, lines for towing, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FA9IePTf1t">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq680"> to put (a cable, etc.) round the bitts.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000093640" href="entry://bit%23bigmac000093640"><span class="smallcaps">bit<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bitten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007501"><header class="entryHeader"><span class="hw">bitten</span><z><span target_id="uGUTq5qWzo">v.</span><span target_id="cB3OJZ00ew">adj.</span></z></header><div>/ˈbɪtn/ (<em>say</em> 'bitn) <div abbr="v." class="chunk" id="uGUTq5qWzo"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> a past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101254" href="entry://bite%23bigmac000101254"><strong>bite</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cB3OJZ00ew">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq644"> <em class="label">Colloquial</em> tricked; cheated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099885"><header class="entryHeader"><span class="hw">bitter</span><z><span target_id="ICAuxLz75C">adj.</span><span target_id="WkvukEi4Pf">n.</span><span target_id="pSvqIDNNif">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bitter" src="word_pronunciations/02414.mp3"></audio></span>/ˈbɪtə/ (<em>say</em> 'bituh) <div abbr="adj." class="chunk" id="ICAuxLz75C"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> having a harsh, disagreeable taste, like that of quinine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq168"> hard to bear; grievous; distressful: <em class="example">a bitter sorrow.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq171"> causing pain; piercing; stinging: <em class="example">bitter cold.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq369"> characterised by intense animosity: <em class="example">bitter hatred.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq734"> harsh; sarcastic; cutting: <em class="example">bitter words.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WkvukEi4Pf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq882"> that which is bitter; bitterness.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq272"> <em class="label">Chiefly British</em> a lager or ale type of beer brewed with additional hops for extra bitterness.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pSvqIDNNif">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq229"> to make bitter.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>biter</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000101254" href="entry://bite%23bigmac000101254"><span class="smallcaps">bite</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bitterish</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>bitterly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>bitterness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bittercress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007504"><header class="entryHeader"><span class="hw">bittercress</span></header><div>/ˈbɪtəkrɛs/ (<em>say</em> 'bituhkres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> any herb of the genus <em>Cardamine</em>, cosmopolitan but concentrated in cool and temperate regions, as the hairy bittercress, <em>C. hirsuta</em>, probably originally of Europe, now widespread as a weed, and <em>C. tenuifolia</em>, a perennial herb of NSW, SA, Tasmania and Victoria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq503"> → <a data-mq-recid="bigmac000074056" href="entry://swinecress%23bigmac000074056"><strong>swinecress</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bittern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087943"><header class="entryHeader"><span class="hw">bittern<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bittern" src="word_pronunciations/02411.mp3"></audio></span>/ˈbɪtən/ (<em>say</em> 'bituhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">any of several small or medium-sized wading birds of the tribe Botaurini, family Ardeidae, closely related to herons and egrets, as the <strong>little bittern</strong>, <em>Ixobrychus minutus</em>, widely distributed across Eurasia and Africa; an annual migrant to southern Australia.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bitter</em>, <em>botor</em>, from Old French <em>butor</em>; origin uncertain. Compare Latin <em>būtio</em> bittern]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000007506"><header class="entryHeader"><span class="hw">bittern<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bittern" src="word_pronunciations/02411.mp3"></audio></span>/ˈbɪtən/ (<em>say</em> 'bituhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">a bitter, oily liquid remaining as a by-product of salt-making after the salt has crystallised out of sea water or brine, used as a source of bromine, etc.</span></div><div class="etym"> [British dialect variant of <em>bittering</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000099885" href="entry://bitter%23bigmac000099885"><span class="smallcaps">bitter</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bitters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038987"><header class="entryHeader"><span class="hw">bitters</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bitters" src="word_pronunciations/02413.mp3"></audio></span>/ˈbɪtəz/ (<em>say</em> 'bituhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq797"> a spirituous or other drink in which bitter herbs or roots are steeped.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq340"> <em class="label">Pharmaceutical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq026"> a liquid, usually alcoholic, impregnated with a bitter medicine, as gentian, quassia, etc., used as a stomachic, tonic, or the like.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq726"> bitter medicinal substances in general, as quinine, gentian, etc.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bittersweet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007509"><header class="entryHeader"><span class="hw">bittersweet</span><z><span target_id="IC5CVlf1kS">n.</span><span target_id="cnvlJrYI7M">adj.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="IC5CVlf1kS"><em class="pos">noun</em> /ˈbɪtəswit/ (<em>say</em> 'bituhsweet) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> the woody nightshade, <em>Solanum dulcamara</em>, a climbing or trailing solanaceous plant with scarlet berries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> any climbing plant of the genus <em>Celastrus</em>, with orange capsules opening to expose red-coated seeds, especially <em>Celastrus scandens</em>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cnvlJrYI7M">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bittersweet" src="word_pronunciations/02412.mp3"></audio></span>/bɪtəˈswit/ (<em>say</em> bituh'sweet) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq647"> both bitter and sweet to the taste.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq816"> at once causing happiness and causing distress: <em class="example">a bittersweet romance.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bitterwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007510"><header class="entryHeader"><span class="hw">bitterwood</span></header><div>/ˈbɪtəwʊd/ (<em>say</em> 'bituhwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> any tree of the tropical genus <em>Picrasma</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq605"> the bitter wood of this tree, from which a substitute for quassia is prepared.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bitty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007511"><header class="entryHeader"><span class="hw">bitty</span></header><div>/ˈbɪti/ (<em>say</em> 'bitee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq219"> scrappy; disjointed; not unified.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq316"> (of a liquid) containing bits of skin, sediment, etc.: <em class="example">bitty milk; </em><em class="example">bitty paint.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bitumen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104859"><header class="entryHeader"><span class="hw">bitumen</span><z><span target_id="MP9SSOLGmb">n.</span><span target_id="sr3t3kYIcX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bitumen" src="word_pronunciations/02415.mp3"></audio></span>/ˈbɪtʃəmən/ (<em>say</em> 'bichuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="MP9SSOLGmb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> any of various natural substances, as asphalt, maltha, etc., consisting mainly of hydrocarbons, and used in surfacing roads, roofing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq532"> <strong>the bitumen</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq447"> a tarred or sealed road.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq649"> any bituminised area.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq166"> a brown tar or asphalt-like substance used in painting.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sr3t3kYIcX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq104"> <strong class="phr">hit the bitumen</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to set out on a journey by car, motorcycle, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bithumen</em> mineral pitch, from Latin <em>bitumen</em>; ? of Celtic origin; compare Middle Irish <em>bethe</em> box (tree), Welsh <em>bedw</em> birch, a source of tar] </div><div class="deriv">–<strong>bituminoid</strong> /bəˈtʃumənɔɪd/ (<em>say</em> buh'choohmuhnoyd), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bitumen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac166258090"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bitumen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bitumen" src="word_pronunciations/02415.mp3"></audio></span>/ˈbɪtʃəmən/ (<em>say</em> 'bichuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq292">the Stuart Highway between Alice Springs and Darwin.</span></div><div class="etym"> [specific use of <a data-mq-recid="bigmac000104859" href="entry://bitumen%23bigmac000104859"><span class="smallcaps">bitumen</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104859" href="entry://bitumen%23mq447">2a</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bitumenise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac518491473"><header class="entryHeader"><span class="hw">bitumenise</span></header><div>/bəˈtʃumənaɪz/ (<em>say</em> buh'choohmuhnuyz), /ˈbɪtʃə-/ (<em>say</em> 'bichuh-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bitumenised</strong>, <strong class="bold">bitumenising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq32">→ <a data-mq-recid="bigmac000007513" href="entry://bituminise%23bigmac000007513"><strong>bituminise</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">bitumenize</strong>. <div class="deriv">–<strong>bitumenisation</strong> /bəˌtʃumənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> buh.choohmuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bituminise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007513"><header class="entryHeader"><span class="hw">bituminise</span></header><div>/bəˈtʃumənaɪz/ (<em>say</em> buh'choohmuhnuyz), /ˈbɪtʃə-/ (<em>say</em> 'bichuh-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bituminised</strong>, <strong class="bold">bituminising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq111">to treat with bitumen, especially of road surfacing.</span></div> Also, <strong class="vs">bitumenise</strong>, <strong class="vs">bituminize</strong>. <div class="deriv">–<strong>bituminisation</strong> /bəˌtʃumənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> buh.choohmuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bituminous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007514"><header class="entryHeader"><span class="hw">bituminous</span></header><div>/bəˈtjumənəs/ (<em>say</em> buh'tyoohmuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq385">of, like, or containing bitumen: <em class="example">bituminous shale.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bitzer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088543"><header class="entryHeader"><span class="hw">bitzer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bitzer" src="word_pronunciations/02416.mp3"></audio></span>/ˈbɪtsə/ (<em>say</em> 'bitsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> a mongrel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq040"> any contrivance the parts of which come from miscellaneous sources, as a bike, billycart, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq924"> an animal or person of mixed stock: <em class="example asterisk">* <em>However, it soon grew into a monstrous mastiff, a bitzer showing unmistakable traces of Siberian wolf-hound, not to mention Alaskan malamute.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">phillip adams</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">bitser</strong>. <div class="etym">[informal pronunciation of <em>bits of</em>, as in <em>bits of this and bits of that</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biuret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007516"><header class="entryHeader"><span class="hw">biuret</span></header><div>/ˈbaɪjurɛt/ (<em>say</em> 'buyyoohret) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">an organic compound, NH<sub>2</sub>CONHCONH<sub>2</sub>, formed by heating urea. In strongly alkaline solution, it gives a violet colour when copper sulphate is added (the <strong>biuret reaction</strong>), and is therefore used as a test for protein.</span></div><div class="etym"> [German <em>Biuret</em>; see <a data-mq-recid="bigmac000104806" href="entry://bi-%23bigmac000104806"><span class="smallcaps">bi-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000081701" href="entry://-uret%23bigmac000081701"><span class="smallcaps">-uret</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bisulphite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007484"><header class="entryHeader"><span class="hw">bisulphite</span></header><div>/baɪˈsʌlfaɪt/ (<em>say</em> buy'sulfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">an acidic salt of sulphurous acid, containing the group –HSO<sub>3</sub>.</span></div> Also, <strong class="vs">bisulfite</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bisutun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007485"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bisutun</span></header><div>/bisʊˈtun/ (<em>say</em> beesoo'toohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">→ <a data-mq-recid="bigmac000006518" href="entry://Behistun%23bigmac000006518"><strong>Behistun</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bisymmetrical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007486"><header class="entryHeader"><span class="hw">bisymmetrical</span></header><div>/ˌbaɪsəˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> .buysuh'metrikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq631">having two planes of symmetry at right angles to each other.</span></div> Also, <strong class="vs">bisymmetric</strong>. <div class="deriv">–<strong>bisymmetrically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>bisymmetry</strong> /baɪˈsɪmətri/ (<em>say</em> buy'simuhtree), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bitartrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007489"><header class="entryHeader"><span class="hw">bitartrate</span></header><div>/baɪˈtatreɪt/ (<em>say</em> buy'tahtrayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq745">a tartrate in which only one of the acid hydrogens of tartaric acid is replaced by a metal or other cation; an acid tartrate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bitchin'
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140504624"><header class="entryHeader"><span class="hw">bitchin’</span></header><div>/ˈbɪtʃən/ (<em>say</em> 'bichuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq166">excellent.</span></div> Also, <strong class="vs">bitchin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bitchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007490"><header class="entryHeader"><span class="hw">bitchy</span></header><div>/ˈbɪtʃi/ (<em>say</em> 'bichee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq915">malicious; disagreeable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bitcoin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac889846518"><header class="entryHeader"><span class="hw">bitcoin</span></header><div>/ˈbɪtkɔɪn/ (<em>say</em> 'bitkoyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">a unit of digital currency in the Bitcoin online payment system, introduced in 2009.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000007488" href="entry://bit%23bigmac000007488"><span class="smallcaps">bit<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000093953" href="entry://coin%23bigmac000093953"><span class="smallcaps">coin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098378"><header class="entryHeader"><span class="hw">biter</span><z><span target_id="fYiyX6l0BZ">n.</span><span target_id="7HWaWonmNx">phr.</span></z></header><div>/ˈbaɪtə/ (<em>say</em> 'buytuh) <div abbr="n." class="chunk" id="fYiyX6l0BZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> someone or something that bites.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> an animal or child given to biting.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7HWaWonmNx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq759"> <strong class="phr">the biter bit</strong>, (an expression of satisfaction that someone who has done something, usually unpleasant, to another, has had the same thing done to them.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bitey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007491"><header class="entryHeader"><span class="hw">bitey</span></header><div>/ˈbaɪti/ (<em>say</em> 'buytee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>with children</em>) </div><div class="def"><span id="mq921">any animal, insect, etc., which is likely to bite and cause pain.</span></div> Also, <strong class="vs">bitie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bithynia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007492"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bithynia</span></header><div>/bəˈθɪniə/ (<em>say</em> buh'thineeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">an ancient country in north-western Asia Minor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089820"><header class="entryHeader"><span class="hw">biting</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of biting" src="word_pronunciations/02408.mp3"></audio></span>/ˈbaɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'buyting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq478"> nipping; keen: <em class="example asterisk">* <em>The eyelids were driven together, and the face stung by the swift and biting spray.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">marcus clarke</span>, <span class="smallcaps">1874</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> cutting; sarcastic: <em class="example asterisk">* <em>But with such a merry twinkle in her eye, Richard, that it took away anything that might have sounded sharp or biting.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>bitingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bitmap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394267312"><header class="entryHeader"><span class="hw">bitmap</span><z><span target_id="Bv963mGgrP">n.</span><span target_id="h9UAH40AF6">v.t.</span></z></header><div>/ˈbɪtmæp/ (<em>say</em> 'bitmap) <div abbr="n." class="chunk" id="Bv963mGgrP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq94"> a computer graphics image consisting of rows and columns of dots stored as bits.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="h9UAH40AF6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq091"> (<strong class="bold">bitmapped</strong>, <strong class="bold">bitmapping</strong>) to create a bitmap of.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bitmapping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bitmoji
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac456532678"><header class="entryHeader"><span class="hw">bitmoji</span></header><div>/ˈbɪtmoʊdʒi/ (<em>say</em> 'bitmohjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">an emoji or avatar (def. <a data-mq-recid="bigmac000004857" href="entry://avatar%23mq815">3</a>) personalised to look like oneself.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bitolj
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093080"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bitolj</span></header><div>/ˈbitɔljə/ (<em>say</em> 'beetawlyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">a town in North Macedonia; under Turkish rule 1382–1913.</span></div> Turkish, <strong>Monastir</strong>. Also, <strong class="vs">Bitola</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bivalent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007517"><header class="entryHeader"><span class="hw">bivalent</span><z><span target_id="IfXwJDMuHb">adj.</span><span target_id="LJJFklCB1e">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bivalent" src="word_pronunciations/02421.mp3"></audio></span>/baɪˈveɪlənt/ (<em>say</em> buy'vayluhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="IfXwJDMuHb"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> <em class="label">Chemistry</em> having a valency of two.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq533"> <em class="label">Biology</em> relating to composites of two similar or identical chromosomes, or chromosome sets.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LJJFklCB1e">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq832"> <em class="label">Biology</em> a bivalent pair or set of chromosomes.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bivalence</strong>, <strong>bivalency</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bivalve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007518"><header class="entryHeader"><span class="hw">bivalve</span><z><span target_id="hJgdDc4jfG">n.</span><span target_id="PLJmye7YyF">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bivalve" src="word_pronunciations/02422.mp3"></audio></span>/ˈbaɪvælv/ (<em>say</em> 'buyvalv) <div abbr="n." class="chunk" id="hJgdDc4jfG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> <em class="label">Zoology</em> a mollusc having two shells hinged together, as the oyster, clam, mussel; lamellibranch.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PLJmye7YyF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq847"> <em class="label">Botany</em> having two valves, as a seed case.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq375"> <em class="label">Zoology</em> having two shells, usually united by a hinge.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bivalvular</strong> /baɪˈvælvjulə/ (<em>say</em> buy'valvyoohluh), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bivoltine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145926841"><header class="entryHeader"><span class="hw">bivoltine</span></header><div>/baɪˈvɒltin/ (<em>say</em> buy'volteen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq76">(of an organism) having two broods or generations in a year.</span></div><div class="etym"> [French <em>bivoltin</em>, from <em>bi-</em> <a data-mq-recid="bigmac000104806" href="entry://bi-%23bigmac000104806"><span class="smallcaps">bi-</span></a> + Italian <em>volta</em> time, instance, from Latin <em>voltere</em> to turn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bivouac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007519"><header class="entryHeader"><span class="hw">bivouac</span><z><span target_id="3yBAFSb0my">n.</span><span target_id="WcSrIJfSAC">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bivouac" src="word_pronunciations/02423.mp3"></audio></span>/ˈbɪvəwæk/ (<em>say</em> 'bivuhwak) <div abbr="n." class="chunk" id="3yBAFSb0my"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> a temporary camp, especially a military one, made out in the open with little or no equipment.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WcSrIJfSAC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq038"> (<strong class="bold">bivouacked</strong>, <strong class="bold">bivouacking</strong>) to sleep out; make a bivouac.</span></div><div class="etym"> [French, probably from German dialect <em>Biwache</em>. Compare German <em>Beiwacht</em> patrol]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bivvy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007520"><header class="entryHeader"><span class="hw">bivvy</span><z><span target_id="vPnYLAdY6X">n.</span><span target_id="QocnicF29R">v.i.</span></z></header><div>/ˈbɪvi/ (<em>say</em> 'bivee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="vPnYLAdY6X">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bivvies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq744"> a bivouac.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq848"> a small tent.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QocnicF29R">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq208"> (<strong class="bold">bivvied</strong>, <strong class="bold">bivvying</strong>) to bivouac.</span></div> Also, <strong class="vs">bivy</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000007519" href="entry://bivouac%23bigmac000007519"><span class="smallcaps">biv(ouac)</span></a> + <em>-v-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biweekly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007521"><header class="entryHeader"><span class="hw">biweekly</span><z><span target_id="lg4dSB2vM6">adj.</span><span target_id="IaIVNwFMs0">n.</span><span target_id="C9SdoDAMfA">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of biweekly" src="word_pronunciations/02424.mp3"></audio></span>/baɪˈwikli/ (<em>say</em> buy'weeklee) <div abbr="adj." class="chunk" id="lg4dSB2vM6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> occurring every two weeks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq348"> occurring twice a week; semiweekly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IaIVNwFMs0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq068"> (<em>plural</em> <strong class="bold">biweeklies</strong>) a periodical issued every two weeks.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="C9SdoDAMfA">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq568"> every two weeks.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq684"> twice a week.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> <em>Biweekly</em> traditionally means ‘every two weeks’ and <em>semiweekly</em> ‘twice a week’. But there is an increasing tendency, with consequent confusion, to take <em>biweekly</em> to mean ‘twice a week’.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Biya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007522"><header class="entryHeader"><span class="hw">Biya</span></header><div>/ˈbijə/ (<em>say</em> 'beeyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul</strong>, </div><div class="def"><span id="mq686">born 1933, Cameroon politician; became president in 1982.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biyearly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007523"><header class="entryHeader"><span class="hw">biyearly</span><z><span target_id="JWEJkg9ACx">adj.</span><span target_id="kruB332qbe">adv.</span></z></header><div>/baɪˈjɪəli/ (<em>say</em> buy'yearlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="JWEJkg9ACx"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> → <a data-mq-recid="bigmac000007096" href="entry://biennial%23bigmac000007096"><strong>biennial</strong></a>.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="kruB332qbe">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq553"> twice yearly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098210"><header class="entryHeader"><span class="hw">biz</span><z><span target_id="B6PEnrpYFC">n.</span><span target_id="xfd7QJ6NuH">phr.</span></z></header><div>/bɪz/ (<em>say</em> biz) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="B6PEnrpYFC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> business: <em class="example">big biz; </em><em class="example">show biz.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xfd7QJ6NuH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq275"> <strong class="phr">what’s the biz?</strong>, what is the latest news?</span></div><div class="etym"> [short for <a data-mq-recid="bigmac000102196" href="entry://business%23bigmac000102196"><span class="smallcaps">business</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bizarre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007524"><header class="entryHeader"><span class="hw">bizarre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bizarre" src="word_pronunciations/02425.mp3"></audio></span>/bəˈza/ (<em>say</em> buh'zah) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq459">singular in appearance, style, or general character; whimsically strange; odd.</span></div><div class="etym"> [French: odd, from Spanish <em>bizarro</em> brave, ? from Basque <em>bizar</em> beard] </div><div class="deriv">–<strong>bizarrely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>bizarreness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bizerte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088344"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bizerte</span></header><div>/bɪˈzɜtə/ (<em>say</em> bi'zertuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">a seaport in northern Tunisia.</span></div> Ancient name, <strong>Hippo Zarytus</strong>. Also, <strong class="vs">Bizerta</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bizoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac717274625"><header class="entryHeader"><span class="hw">bizoid</span></header><div>/ˈbɪzɔɪd/ (<em>say</em> 'bizoyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq772">a businessperson, especially one who fits a conventional mould.</span></div><div class="etym"> [respelling of <a data-mq-recid="bigmac000102196" href="entry://business%23bigmac000102196"><span class="smallcaps">bus(iness)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002503" href="entry://android%23bigmac000002503"><span class="smallcaps">(andr)oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BJD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac17095817"><header class="entryHeader"><span class="hw">BJD</span></header><div>/bi dʒeɪ ˈdi/ (<em>say</em> bee jay 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">bovine Johne’s disease.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000039236" href="entry://Johne%27s%20disease%23bigmac000039236"><strong>Johne’s disease</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Björk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac965350575"><header class="entryHeader"><span class="hw">Björk</span></header><div>/bjɔk/ (<em>say</em> byawk), /bjɜk/ (<em>say</em> byerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Björk Guðmundsdóttir</em>), </div><div class="def"><span id="mq800">born 1965, Icelandic singer, songwriter and actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Björling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007529"><header class="entryHeader"><span class="hw">Björling</span></header><div>/ˈbjɜlɪŋ/ (<em>say</em> 'byerling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jussi</strong> /ˈjusi/ (<em>say</em> 'yoohsee) (<em>Johan Jonaton Björling</em>), </div><div class="def"><span id="mq880">1911–60, Swedish operatic tenor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Björnson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007530"><header class="entryHeader"><span class="hw">Björnson</span></header><div>/ˈbjɜnsən/ (<em>say</em> 'byernsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Björnstjerne</strong> /ˈbjɜnstjɛənə/ (<em>say</em> 'byernstyairnuh), </div><div class="def"><span id="mq375">1832–1910, Norwegian poet, novelist, and dramatist; Nobel prize for literature 1903.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac742467711"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bk</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq43">berkelium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bl.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007533"><header class="entryHeader"><span class="hw">bl.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq856"> barrel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq820"> <a data-mq-recid="bigmac000099172" href="entry://blessed%23bigmac000099172">blessed</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099172" href="entry://blessed%23mq909">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007534"><header class="entryHeader"><span class="hw">BL</span></header><div> <div class="def"><span id="mq041">Bachelor of Law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088028"><header class="entryHeader"><span class="hw">blab</span><z><span target_id="2FYxN6DiWL">v.t.</span><span target_id="VAT1B2sD30">v.i.</span><span target_id="4UaA3dTiBp">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blab" src="word_pronunciations/02426.mp3"></audio></span>/blæb/ (<em>say</em> blab) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">blabbed</strong>, <strong class="bold">blabbing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="2FYxN6DiWL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> to reveal indiscreetly and thoughtlessly.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VAT1B2sD30">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq752"> to talk or chatter indiscreetly and thoughtlessly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq081"> to let out a secret; tell tales; talk.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4UaA3dTiBp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq073"> idle, indiscreet chattering.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq439"> a person who blabs.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>blabbe</em> (noun), of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blaccent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac057323299"><header class="entryHeader"><span class="hw">blaccent</span></header><div>/ˈblæksɛnt/ (<em>say</em> 'blaksent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq066">an accent characteristic of African Americans.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac408186320" href="entry://Black%20American%23bigmac408186320"><span class="smallcaps">Black (American)</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000102769" href="entry://accent%23bigmac000102769"><span class="smallcaps">accent</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102769" href="entry://accent%23mq139">6</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blachan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007537"><header class="entryHeader"><span class="hw">blachan</span></header><div>/bəˈlʌtʃʌn/ (<em>say</em> buh'luchun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq932">→ <a data-mq-recid="bigmac100000046" href="entry://belacan%23bigmac100000046"><strong>belacan</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Black
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007538"><header class="entryHeader"><span class="hw">Black</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Black" src="word_pronunciations/02490.mp3"></audio></span>/blæk/ (<em>say</em> blak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq950"> <strong>Cilla</strong> (born <em>Priscilla Maria Veronica White</em>), 1943–2015, English pop singer and entertainer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> <strong>Conrad Moffat</strong>, born 1944, Canadian financier and media company owner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq590"> <strong>Dorrit</strong> (<em>Dorothea Foster Black</em>), 1891–1951, Australian painter and printmaker.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq145"> <strong>George</strong>, one of the leaders of the Ballarat Reform League, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq455"> <strong>John McConnell</strong>, 1855–1951, Australian botanist, born in Scotland.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq945"> <strong>Thomas Campbell</strong>, English aviator, won 1934 Melbourne Centenary Air Race, London to Melbourne, with CWA Scott.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blackall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007539"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blackall<sup>1</sup></span></header><div>/ˈblækɔl/ (<em>say</em> 'blakawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Samuel Wensley</strong> /ˈwɛnzli/ (<em>say</em> 'wenzlee), </div><div class="def"><span id="mq891">1809–71, British administrator; governor of Qld 1868–71.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096204"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blackall<sup>2</sup></span></header><div>/ˈblækɔl/ (<em>say</em> 'blakawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a town and shire in central western Qld on the Barcoo River.</span></div><div class="etym"> [named after SW <a data-mq-recid="bigmac000007539" href="#bigmac000007539"><span class="smallcaps">Blackall<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackamoor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007540"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackamoor</span></header><div>/ˈblækəmɔ/ (<em>say</em> 'blakuhmaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> a dark-skinned person of Africa or of African descent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq625"> any dark-skinned person.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>black Moor</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackcap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007573"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackcap</span></header><div>/ˈblækkæp/ (<em>say</em> 'blakkap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq635"> → <a data-mq-recid="bigmac000084869" href="entry://white-naped%20honeyeater%23bigmac000084869"><strong>white-naped honeyeater</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq230"> → <a data-mq-recid="bigmac000007622" href="entry://black-headed%20honeyeater%23bigmac000007622"><strong>black-headed honeyeater</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq298"> → <a data-mq-recid="bigmac292282907" href="entry://strong-billed%20honeyeater%23bigmac292282907"><strong>strong-billed honeyeater</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq630"> any of various European birds having the top of the head black, as the black-headed warbler, <em>Sylvia atricapilla</em>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq813"> <em class="label">US Colloquial</em> the black raspberry, <em>Rubus occidentalis</em>, or its fruit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackcurrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007582"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackcurrant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blackcurrant" src="word_pronunciations/02475.mp3"></audio></span>/blækˈkʌrənt/ (<em>say</em> blak'kuruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq658"> the small, black edible fruit of the shrub <em>Ribes nigrum</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> the shrub itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackdamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007584"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackdamp</span></header><div>/ˈblækdæmp/ (<em>say</em> 'blakdamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mining</em> </div><div class="def"><span id="mq175">air in which the oxygen has been replaced by carbon dioxide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blacken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007593"><header class="entryHeader"><span class="hw">blacken</span><z><span target_id="pl8AGkvudh">v.t.</span><span target_id="rq92Qe4iOM">v.i.</span></z></header><div>/ˈblækən/ (<em>say</em> 'blakuhn) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">blackened</strong>, <strong class="bold">blackening</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="pl8AGkvudh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq083"> to make black; darken.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq469"> to speak evil of; defame.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rq92Qe4iOM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq859"> to grow or become black.</span></div> <div class="deriv">–<strong>blackened</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>blackener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007594"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blacket</span></header><div>/ˈblækət/ (<em>say</em> 'blakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edmund Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq916">1817–83, Australian architect, born in England; noted for his Sydney churches, the cathedral in Goulburn, and buildings at the University of Sydney, especially the Great Hall.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Edmund Blacket</strong> was born in Surrey, England, and trained there as an engineer, draftsman and surveyor before emigrating to Australia in 1842. He set up in private practice in Sydney as an architect with commissions from Bishop Broughton, the first Anglican bishop in Australia, to design a large number of churches. He was appointed colonial architect in 1849, but resigned in 1854 to begin his great work, the University of Sydney’s Great Hall – a scaled-down version of that at Westminster, London. Blacket’s designs are mainly in the Gothic style and include the completion of St Andrew’s Cathedral, Sydney, and the Sydney churches of St Marks, Darling Point, and St Thomas’s, North Sydney. His work outside Sydney includes St John’s, Wollombi, St Saviour’s Cathedral, Goulburn and St Peter’s, East Maitland. Although he specialised in church architecture, Blacket also designed public and private buildings, including the Water Police Office and Court, Phillip St, Sydney and the grand barn at Tocal Homestead, north of Maitland, NSW.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blackett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007595"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blackett</span></header><div>/ˈblækət/ (<em>say</em> 'blakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Patrick Maynard Stuart</strong>, </div><div class="def"><span id="mq776">1897–1974, English physicist; noted for his discovery of the positron.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003509"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackface</span></header><div>/ˈblækfeɪs/ (<em>say</em> 'blakfays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> <em class="label">Theatre</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq955"> an entertainer whose face, hands, etc., are blackened in imitation of a black-skinned person.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq486"> the make-up for such an entertainer or performer.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq553"> <em class="label">Printing</em> bold face type.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackfella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094016"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackfella</span><z><span target_id="tR5phNRT4X">n.</span><span target_id="QaUnSd4LgF">adj.</span></z></header><div>/ˈblækfɛlə/ (<em>say</em> 'blakfeluh) <em class="label">Chiefly Aboriginal English</em><div abbr="n." class="chunk" id="tR5phNRT4X">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> an Indigenous Australian: <em class="example asterisk">* <em>He had fair hair and fair skin, but really, he was a white blackfella.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sally morgan</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QaUnSd4LgF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq628"> of or relating to or characteristic of an Indigenous Australian: <em class="example">blackfella business; </em><em class="example">blackfella talk.</em></span></div> Also, <strong class="vs">blackfulla</strong>, <strong class="vs">blackfeller</strong>, <strong class="vs">blackfellow</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackfellow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac162300754"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackfellow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blackfellow" src="word_pronunciations/02478.mp3"></audio></span>/ˈblækfɛloʊ/ (<em>say</em> 'blakfeloh), /ˈblækfɛlə/ (<em>say</em> 'blakfeluh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq659">→ <a data-mq-recid="bigmac000094016" href="entry://blackfella%23bigmac000094016"><strong>blackfella</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">blackfeller</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007604"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackfish</span></header><div>/ˈblækfɪʃ/ (<em>say</em> 'blakfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">blackfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">blackfishes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> any of various dark-coloured Australian fishes as the luderick, the rock blackfish, or the river blackfish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq292"> → <a data-mq-recid="bigmac000007714" href="entry://black%20whale%23bigmac000007714"><strong>black whale</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackfishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac578840611"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackfishing</span></header><div>/ˈblækfɪʃɪŋ/ (<em>say</em> 'blakfishing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq951">the practice of a white person pretending to be a person of colour on social media, often for financial gain.</span></div><div class="etym"> [modelled on <em>catfishing</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000098902" href="entry://catfish%23bigmac000098902"><span class="smallcaps">catfish</span></a>), from the deception practised]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blackfoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007608"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blackfoot</span><z><span target_id="lRzHGbueiV">n.</span><span target_id="MzQHQ736oX">adj.</span></z></header><div>/ˈblækfʊt/ (<em>say</em> 'blakfoot) <div abbr="n." class="chunk" id="lRzHGbueiV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> a Native American people of the Great Plains of the US.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq651"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Blackfoot</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Blackfeet</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq742"> any of the Algonquian languages spoken by these people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MzQHQ736oX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div><div class="etym"> [translation of Blackfoot <em>siksíka</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blackfriars
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007612"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blackfriars</span></header><div>/ˈblækfraɪəz/ (<em>say</em> 'blakfruyuhz), /-ˈfraɪəz/ (<em>say</em> -'fruyuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">a district of central London.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackguard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102085"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackguard</span><z><span target_id="cswxwO3YJw">n.</span><span target_id="eThmTERLzB">v.t.</span><span target_id="tqFHiYWLX5">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blackguard" src="word_pronunciations/02480.mp3"></audio></span>/ˈblægad/ (<em>say</em> 'blagahd) <div abbr="n." class="chunk" id="cswxwO3YJw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> a coarse, despicable person; a scoundrel.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="eThmTERLzB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq811"> to revile in scurrilous language.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="tqFHiYWLX5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq326"> to behave like a blackguard.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088544" href="entry://black%23bigmac000088544"><span class="smallcaps">black</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100801" href="entry://guard%23bigmac000100801"><span class="smallcaps">guard</span></a>, originally the title of various lowly groups of citizens in the 16th century] </div><div class="deriv">–<strong>blackguardism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackguardly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101790"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackguardly</span><z><span target_id="LLm6Rz3yFI">adj.</span><span target_id="TBxjsahEXw">adv.</span></z></header><div>/ˈblægadli/ (<em>say</em> 'blagahdlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="LLm6Rz3yFI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> of, like, or befitting a blackguard.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="TBxjsahEXw">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq295"> in the manner of a blackguard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007621"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackhead</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blackhead" src="word_pronunciations/02481.mp3"></audio></span>/ˈblækhɛd/ (<em>say</em> 'blakhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> a small black-tipped, fatty mass in a follicle, especially of the face.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq268"> any of several birds having a black head, as the scaup.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq127"> <em class="label">Veterinary Science</em> a malignant, infectious, protozoan disease of turkeys, chickens, and many wild birds, attacking especially the intestines and liver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackheart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007624"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackheart</span></header><div>/ˈblækhat/ (<em>say</em> 'blakhaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq852"> a plant disease, as of apricot trees, in which internal plant tissues blacken.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq606"> a kind of cherry bearing a large, sweet, somewhat heart-shaped fruit with a nearly black skin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq485"> an internal browning disorder of pineapples, caused by exposure to less than optimal temperature, and undetectable until the pineapple is cut open.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blackheath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096206"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blackheath</span></header><div>/blækˈhiθ/ (<em>say</em> blak'heeth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">a town in the Blue Mountains of NSW; a tourist resort.</span></div><div class="etym"> [named thus by Governor Macquarie because of the area’s wild and black appearance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackhole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac64315035"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackhole</span></header><div>/blækˈhoʊl/ (<em>say</em> blak'hohl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">blackholed</strong>, <strong class="bold">blackholing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq751">to cause to disappear, as of an IP address from a server: <em class="example">the IP address was blackholed because of spamming.</em></span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000007627" href="entry://black%20hole%23bigmac000007627"><span class="smallcaps">black hole<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac312100120"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackie</span></header><div>/ˈblæki/ (<em>say</em> 'blakee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) (<em>dated</em>) a member of a dark-skinned people, as an Indigenous Australian or a person from Africa or of African descent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq370"> a large dark-coloured yabby. Compare <a data-mq-recid="bigmac000093844" href="entry://bluey%23bigmac000093844"><strong>bluey</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093844" href="entry://bluey%23mq372">7</a>), <a data-mq-recid="bigmac000009208" href="entry://greenie%23bigmac000009208"><strong>greenie</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009208" href="entry://greenie%23mq161">4</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">blacky</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blacking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007631"><header class="entryHeader"><span class="hw">blacking</span></header><div>/ˈblækɪŋ/ (<em>say</em> 'blaking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">any preparation for producing a black coating or finish, as on shoes, stoves, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackjack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104502"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackjack</span><z><span target_id="rRz2CfGkke">n.</span><span target_id="aDheq687p2">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blackjack" src="word_pronunciations/02482.mp3"></audio></span>/ˈblækdʒæk/ (<em>say</em> 'blakjak) <div abbr="n." class="chunk" id="rRz2CfGkke"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> (formerly) a large drinking cup or jug for beer, ale, etc., originally one made of leather coated externally with tar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq283"> the black flag of a pirate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq045"> <em class="label">Colloquial</em> a thick black bituminous waterproofing compound.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq618"> a short club, usually leather covered, consisting of a heavy head and a flexible shaft or strap.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq366"> <em class="label">Mineralogy</em> a dark, iron-rich variety of sphalerite; blende.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq055"> caramel, burnt sugar, treacle, black toffee, licorice, or any other dark sweet substance.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq952"> <em class="label">Cards</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq630"> → <a data-mq-recid="bigmac000090608" href="entry://pontoon%23bigmac000090608"><strong>pontoon<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq779"> the ace of spades.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq905"> a variety of pontoon in which any player may become dealer.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="aDheq687p2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq854"> to strike or beat with a blackjack (def. <a data-mq-recid="bigmac000104502" href="#mq618">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq304"> to compel by threat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackleg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007636"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackleg</span><z><span target_id="QP9GmFM5sv">n.</span><span target_id="5oTKo70E6N">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blackleg" src="word_pronunciations/02483.mp3"></audio></span>/ˈblæklɛg/ (<em>say</em> 'blakleg) <div abbr="n." class="chunk" id="QP9GmFM5sv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq085"> → <a data-mq-recid="bigmac000065743" href="entry://scab%23bigmac000065743"><strong>scab</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065743" href="entry://scab%23mq774">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq050"> a swindler, especially in racing or gambling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq448"> <em class="label">Veterinary Science</em> an infectious, generally fatal disease of cattle and sheep characterised by painful, gaseous swellings in the muscles, usually of the upper parts of the legs.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq090"> <em class="label">Horticulture</em> a plant disease, as of cabbage and potato, in which the lower stems turn black and decay.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5oTKo70E6N">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq410"> (<strong class="bold">blacklegged</strong>, <strong class="bold">blacklegging</strong>) to <a data-mq-recid="bigmac000065743" href="entry://scab%23bigmac000065743">scab</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065743" href="entry://scab%23mq424">9</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blacklist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007642"><header class="entryHeader"><span class="hw">blacklist</span><z><span target_id="jh10m4Olab">n.</span><span target_id="M3QHz7cSw9">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blacklist" src="word_pronunciations/02443.mp3"></audio></span>/ˈblæklɪst/ (<em>say</em> 'blaklist) <div abbr="n." class="chunk" id="jh10m4Olab"><em class="pos">noun</em> Also, <strong class="vs">black list</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> a list of persons under suspicion, disfavour, censure, etc., or a list of fraudulent or unreliable customers or firms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq056"> → <a data-mq-recid="bigmac290223292" href="entry://block%20list%23bigmac290223292"><strong>block list</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac290223292" href="entry://block%20list%23mq999">1</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="M3QHz7cSw9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) Also, <strong class="vs">black-list</strong>. </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq783"> to put on a blacklist.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq541"> → <a data-mq-recid="bigmac290223292" href="entry://block%20list%23bigmac290223292"><strong>block list</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac290223292" href="entry://block%20list%23mq242">2</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>blacklisted</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>blacklisting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007645"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackly</span></header><div>/ˈblækli/ (<em>say</em> 'blaklee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq223">darkly; gloomily; wickedly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackmail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007647"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackmail</span><z><span target_id="T0CQysUMhf">n.</span><span target_id="I12DM9DQnN">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blackmail" src="word_pronunciations/02484.mp3"></audio></span>/ˈblækmeɪl/ (<em>say</em> 'blakmayl) <div abbr="n." class="chunk" id="T0CQysUMhf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq964"> any payment extorted by intimidation, as by threats of injurious revelations or accusations.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq814"> the extortion of such payment.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq432"> (formerly) a tribute exacted in the north of England and in Scotland by freebooting chiefs for protection from pillage.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="I12DM9DQnN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq183"> to extort blackmail from.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088544" href="entry://black%23bigmac000088544"><span class="smallcaps">black</span></a> + <em>mail</em> coin, rent (Middle English <em>maille</em>, from Old French)] </div><div class="deriv">–<strong>blackmailer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac272418274"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackman</span></header><div>/ˈblækmæn/ (<em>say</em> 'blakman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">blackmen</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq179">an Aboriginal man.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blackman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007648"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blackman</span></header><div>/ˈblækmən/ (<em>say</em> 'blakmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> <strong>Barbara</strong> (born <em>Barbara Patterson</em>), 1928–2024, Australian writer and community worker. <span class="image-container"> <span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Barbara Blackman&lt;/p&gt;" src="images/barbara+blackman.jpg"/></span> </span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq710"> <strong>Charles Raymond</strong>, 1928–2018, Australian painter; works include the ‘Schoolgirl’ series first exhibited in 1953.</span></div> <div class="backshade">After studying at East Sydney Technical College, <strong>Charles Blackman</strong> worked as a newspaper artist for five years before settling in Melbourne in 1952. He held his first one-man exhibition, ‘Schoolgirls’, in 1953. Another major series of paintings in 1957 focused on an Alice in Wonderland theme. In the early 1960s he travelled and exhibited in Europe before returning to Australia. A major retrospective exhibition, ‘Schoolgirls and Angels’, was mounted in 1993 by the National Gallery of Victoria.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blackmore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007656"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blackmore</span></header><div>/ˈblækmɔ/ (<em>say</em> 'blakmaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Maurice Charles Hewlett</strong>, </div><div class="def"><span id="mq361">1906–77, Australian naturopath.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098656"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackout</span><z><span target_id="U33P0NLLyD">n.</span><span target_id="rqL5pneGvR">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blackout" src="word_pronunciations/02486.mp3"></audio></span>/ˈblækaʊt/ (<em>say</em> 'blakowt) <div abbr="n." class="chunk" id="U33P0NLLyD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> the extinguishing of all visible lights in a city, etc., as a wartime protection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq493"> the extinguishing or failure of light as in a power failure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq119"> <em class="label">Theatre</em> the extinguishing of all stage lights.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq289"> temporary loss of consciousness or vision, especially in aviation due to high acceleration.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq853"> loss of memory.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq998"> fade-out of radio signals.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq390"> the complete stoppage of broadcasting on radio or television, as by natural disaster or by intervention.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq206"> <em class="label">Aboriginal English</em> a party exclusively for Aboriginal people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rqL5pneGvR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq885"> of or relating to a blackout.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackpoll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007669"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackpoll</span></header><div>/ˈblækpoʊl/ (<em>say</em> 'blakpohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">a North American warbler, <em>Dendroica striata</em>, the adult male of which has the top of the head black.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blackpool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007671"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blackpool</span></header><div>/ˈblækpul/ (<em>say</em> 'blakpoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">a seaport and resort in north-western England, in Blackpool unitary district, Lancashire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blackshirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007685"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blackshirt</span></header><div>/ˈblækʃɜt/ (<em>say</em> 'blakshert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">a member of a fascist organisation in Europe, such as the Italian fascist militia or the British Union of Fascists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blacksmith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007687"><header class="entryHeader"><span class="hw">blacksmith</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blacksmith" src="word_pronunciations/02487.mp3"></audio></span>/ˈblæksmɪθ/ (<em>say</em> 'blaksmith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">someone who shapes or processes iron or, in the modern era, steel, using a forge, anvil, hammer, etc.; traditionally someone who made horseshoes, hoops for casks, metal tyres for coach wheels, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088544" href="entry://black%23bigmac000088544"><span class="smallcaps">black</span></a> (in reference to iron or black metal) + <a data-mq-recid="bigmac000069630" href="entry://smith%23bigmac000069630"><span class="smallcaps">smith</span></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000084897" href="entry://whitesmith%23bigmac000084897"><span class="smallcaps">whitesmith</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blacksmithing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007688"><header class="entryHeader"><span class="hw">blacksmithing</span></header><div>/ˈblæksmɪθɪŋ/ (<em>say</em> 'blaksmithing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">the buying of a large number of paintings by one artist and selling one at an inflated price by collusion with a purchaser in order to raise the value of the rest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blacksoil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007691"><header class="entryHeader"><span class="hw">blacksoil</span></header><div>/ˈblæksɔɪl/ (<em>say</em> 'blaksoyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq362">characterised by black soil: <em class="example">blacksoil country.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackspot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac621880722"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackspot</span></header><div>/ˈblækspɒt/ (<em>say</em> 'blakspot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">→ <a data-mq-recid="bigmac000093742" href="entry://black%20spot%23bigmac000093742"><strong>black spot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blackstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007693"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blackstone</span></header><div>/ˈblækstoʊn/ (<em>say</em> 'blakstohn), /-stən/ (<em>say</em> -stuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq173">1723–80, English judge and jurist, noted for his <em>Commentaries on the Laws of England</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackstrap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007694"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackstrap</span></header><div>/ˈblækstræp/ (<em>say</em> 'blakstrap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">a form of molasses, being the end product of the refining process from which no further sugar can be crystallised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackthorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007700"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackthorn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blackthorn" src="word_pronunciations/02488.mp3"></audio></span>/ˈblækθɔn/ (<em>say</em> 'blakthawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq702"> a much-branched thorny shrub, <em>Bursaria spinosa</em>, bearing white flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq420"> a similar shrub, <em>Prunus spinosa</em>; sloe.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq173"> its wood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blacktop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007703"><header class="entryHeader"><span class="hw">blacktop</span><z><span target_id="Mjbz33Py0f">n.</span><span target_id="CM4eHEu3RD">adj.</span><span target_id="w3Gd9H0ZU1">v.t.</span></z></header><div>/ˈblæktɒp/ (<em>say</em> 'blaktop) <div abbr="n." class="chunk" id="Mjbz33Py0f"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> a bituminous substance, as asphalt, used for surfacing roads, specifically as a top dressing for concrete roads.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq705"> a road surfaced with blacktop.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CM4eHEu3RD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq268"> of or surfaced with blacktop.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="w3Gd9H0ZU1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq841"> (<strong class="bold">blacktopped</strong>, <strong class="bold">blacktopping</strong>) to surface a road or path with blacktop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blacktown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096207"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blacktown</span></header><div>/ˈblæktaʊn/ (<em>say</em> 'blaktown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">a city within the western metropolitan area of Sydney, NSW.</span></div><div class="etym"> [from <em>Black Town</em>, a settlement established by Governor Macquarie for the purpose of ‘civilising the blacks’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blacktracker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007705"><header class="entryHeader"><span class="hw">blacktracker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blacktracker" src="word_pronunciations/02489.mp3"></audio></span>/ˈblæktrækə/ (<em>say</em> 'blaktrakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">an Aboriginal tracker used by police to track down missing or wanted persons.</span></div> Also, <strong class="vs">black tracker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackwash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927900253"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackwash</span></header><div>/ˈblækwɒʃ/ (<em>say</em> 'blakwosh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq363">(in film, TV, theatre, etc.) to cast a black person or a person of colour as (a character who is originally or traditionally white).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088544" href="entry://black%23bigmac000088544"><span class="smallcaps">black</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088544" href="entry://black%23mq712">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000084912" href="entry://whitewash%23bigmac000084912"><span class="smallcaps">(white)wash</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084912" href="entry://whitewash%23mq037">7</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>blackwashing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackwater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617840236"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackwater</span></header><div>/ˈblækwɔtə/ (<em>say</em> 'blakwawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> water in rivers, waterholes, etc., which is dark-coloured.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq915"> underground water as in underground lakes or rivers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq194"> raw sewage (opposed to <em>greywater</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blackwater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096208"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blackwater</span></header><div>/ˈblækwɔtə/ (<em>say</em> 'blakwawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> a town in central Qld, in the Bowen Basin; coalmining.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq696"> a river in the southern Republic of Ireland, flowing south-east to the Atlantic. 161 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blackwell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007713"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blackwell</span></header><div>/ˈblækwəl/ (<em>say</em> 'blakwuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Elizabeth</strong>, </div><div class="def"><span id="mq042">1821–1910, the first woman doctor in the US, born and lived most of her life in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007717"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackwood</span></header><div>/ˈblækwʊd/ (<em>say</em> 'blakwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">a tall dense-foliaged wattle, <em>Acacia melanoxylon</em>, found in eastern Australia, especially in Tasmania where it is a valuable timber tree; mudgerabah.</span></div> Also, <strong class="vs">black wood</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blackwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096209"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blackwood</span></header><div>/ˈblækwʊd/ (<em>say</em> 'blakwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a river in south-western WA, flowing south-west to the coast near Cape Leeuwin. About 300 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac540742217"><header class="entryHeader"><span class="hw">blad</span></header><div>/blæd/ (<em>say</em> blad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq26">a small brochure or flyer designed to market a product.</span></div><div class="etym"> [? <a data-mq-recid="bigmac000008120" href="entry://blurb%23bigmac000008120"><span class="smallcaps">bl(urb)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000000591" href="entry://ad%23bigmac000000591"><span class="smallcaps">ad<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bladdernose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007721"><header class="entryHeader"><span class="hw">bladdernose</span></header><div>/ˈblædənoʊz/ (<em>say</em> 'bladuhnohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">the hooded seal, <em>Cystophora cristata</em>, of the northern Atlantic, the male of which has a large, distensible, hood-like sac upon the head; hooded seal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bladderwort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007723"><header class="entryHeader"><span class="hw">bladderwort</span></header><div>/ˈblædəwɜt/ (<em>say</em> 'bladuhwert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">any of various carnivorous herbs of the genera <em>Utricularia</em> and <em>Polypompholyx</em>, family Lentibulariaceae, which trap insects in small bladders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bladderwrack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007724"><header class="entryHeader"><span class="hw">bladderwrack</span></header><div>/ˈblædəræk/ (<em>say</em> 'bladuhrak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">a branched brown seaweed of the Northern Hemisphere, <em>Fucus vesiculosus</em>, bearing air-bladders; found attached to rocks in the intertidal zone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007725"><header class="entryHeader"><span class="hw">blade</span><z><span target_id="JxNMHNkXCI">n.</span><span target_id="qpmwrlch5K">adj.</span><span target_id="cAdQJR86M0">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blade" src="word_pronunciations/02492.mp3"></audio></span>/bleɪd/ (<em>say</em> blayd) <div abbr="n." class="chunk" id="JxNMHNkXCI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> the flat cutting part of a sword, knife, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq153"> a sword.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq985"> (<em>plural</em>) handheld shears for shearing sheep.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq552"> the leaf of a plant, especially of a grass or cereal.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq968"> <em class="label">Botany</em> the broad part of a leaf, as distinguished from the stalk or petiole; lamina.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq097"> a cut of beef adjacent to the shoulderblade.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq333"> a thin, flat part of something, as of a bone, an oar, a propeller, a bat, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq375"> a blade-shaped prosthetic leg, adapted for running.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq246"> the adjustable front-end piece of an earthmoving tractor by which the material to be moved is dug up, picked up, pushed over, etc., as required.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq566"> a dashing, swaggering, or rakish young man.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq460"> <em class="label">Anatomy</em> the scapula or shoulderblade.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq017"> <em class="label">Phonetics</em> the upper surface and edges of the tongue for a short distance back from the tip.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq698"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> rollerblades.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qpmwrlch5K">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq979"> designating a cut of meat taken from the shoulderblade of an animal: <em class="example">blade steak; </em><em class="example">blade veal.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cAdQJR86M0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq92"> (<strong class="bold">bladed</strong>, <strong class="bold">blading</strong>) <em class="label">Colloquial</em> to rollerblade.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>blæd</em>, related to Old Norse <em>blað</em> leaf] </div><div class="deriv">–<strong>bladed</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>bladeless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>bladelike</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bladeshearer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007727"><header class="entryHeader"><span class="hw">bladeshearer</span></header><div>/ˈbleɪdʃɪərə/ (<em>say</em> 'blaydshearruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">someone who shears sheep with blades.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bladesman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105495"><header class="entryHeader"><span class="hw">bladesman</span></header><div>/ˈbleɪdzmən/ (<em>say</em> 'blaydzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a person who fights with knives.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>blade’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac059233341"><header class="entryHeader"><span class="hw">blading</span></header><div>/ˈbleɪdɪŋ/ (<em>say</em> 'blayding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">the sport of using rollerblades; rollerblading.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108165749"><header class="entryHeader"><span class="hw">blag</span><z><span target_id="Vjb44ze6sK">v.t.</span><span target_id="4rQS8nFcvy">n.</span></z></header><div>/blæg/ (<em>say</em> blag) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="Vjb44ze6sK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> (<strong class="bold">blagged</strong>, <strong class="bold">blagging</strong>) to talk one’s way into getting or doing (something) without payment or without authorisation; cadge: <em class="example">to blag a ticket to the show; </em><em class="example">she blagged her way into the team’s change room.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4rQS8nFcvy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq636"> such a cadge or deception.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000102085" href="entry://blackguard%23bigmac000102085"><span class="smallcaps">blackguard</span></a>, British underworld slang meaning ‘to rob, to deceive or hoax’] </div><div class="deriv">–<strong>blagger</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>blagging</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blaggard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074917"><header class="entryHeader"><span class="hw">blaggard</span></header><div>/ˈblægəd/ (<em>say</em> 'blaguhd) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq472">→ <a data-mq-recid="bigmac000102085" href="entry://blackguard%23bigmac000102085"><strong>blackguard</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [variant based on pronunciation] </div><div class="deriv">–<strong>blaggardly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007730"><header class="entryHeader"><span class="hw">blah</span><z><span target_id="ee2IwD6Sks">n.</span><span target_id="GCt1JswQMu">adj.</span><span target_id="eAlxES23gq">phr.</span></z></header><div>/bla/ (<em>say</em> blah) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="ee2IwD6Sks">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> high-sounding empty talk; eloquent rubbish.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GCt1JswQMu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq008"> mediocre; lacklustre.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="eAlxES23gq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq398"> <strong class="phr">blah, blah, blah</strong>, and so on; ad nauseam.</span></div><div class="etym"> [nonsense syllable used to represent unintelligible speech]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007731"><header class="entryHeader"><span class="hw">blain</span></header><div>/bleɪn/ (<em>say</em> blayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">an inflammatory swelling or sore.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bleine</em>, Old English <em>blegen</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blainey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007732"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blainey</span></header><div>/ˈbleɪni/ (<em>say</em> 'blaynee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Geoffrey Norman</strong>, </div><div class="def"><span id="mq366">born 1930, Australian historian; noted for <em>The Tyranny of Distance</em> (1966).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007733"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blair</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Blair" src="word_pronunciations/02508.mp3"></audio></span>/blɛə/ (<em>say</em> blair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq616"> <strong>Harold</strong>, 1924–76, Australian tenor and music teacher.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq023"> <strong>Sir James William</strong>, 1870–1944, Australian lawyer and politician; chief justice of Qld 1925–40; lieutenant-governor of Qld 1940–44.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq467"> <strong>Ron</strong>(<strong>ald</strong>)<strong> Hugh</strong>, born 1942, Australian dramatist; plays include <em>Hamlet on Ice</em> (1971) and <em>The Christian Brothers</em> (1975).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq523"> <strong>Sir Tony</strong> (<em>Anthony Charles Lynton Blair</em>), born 1953, British Labour politician, born in Scotland; prime minister 1997–2007.</span></div> <div class="backshade"><strong>Harold Blair</strong> was brought up on an Aboriginal mission station near Ipswich, Qld. After winning a talent competition, he studied at the Melba Conservatorium of Music, Melbourne, and then in the US, where he also toured. In 1951 he joined the ABC Commonwealth Jubilee tour to all Australian capital cities. In 1962 he founded the Harold Blair Aboriginal Children’s Project, which brought Aboriginal children from reserves and missions to Melbourne for holidays. Blair also worked as a high school music teacher in Victoria.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac166593436"><header class="entryHeader"><span class="hw">blak</span></header><div>/blæk/ (<em>say</em> blak) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq749">(a respelling of <em>black</em> to mean ‘Indigenous’.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007735"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blake</span></header><div>/bleɪk/ (<em>say</em> blayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> <strong>Florence Turner</strong> (born <em>Florence Turner Greaves</em>), 1873–1959, Australian painter; made a bequest of £50 000 to the Art Gallery of NSW.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> <strong>Julia</strong>, born 1936, Australian film and stage actor, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq153"> <strong>Sir Peter James</strong>, 1948–2001, NZ yachtsman; led the team that won the America’s Cup in 1995.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq830"> <strong>William</strong>, 1757–1827, English mystical poet, painter, and engraver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100963"><header class="entryHeader"><span class="hw">blame</span><z><span target_id="08riodyUW4">v.t.</span><span target_id="4l35a3vZcg">n.</span><span target_id="bIAk1uab2O">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blame" src="word_pronunciations/02494.mp3"></audio></span>/bleɪm/ (<em>say</em> blaym) <div abbr="v.t." class="chunk" id="08riodyUW4"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">blamed</strong>, <strong class="bold">blaming</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> to lay the responsibility of (a fault, error, etc.) on a person: <em class="example">I blame the accident on him.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq789"> to find fault with; censure: <em class="example">I blame you for that.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq994"> <em class="label">US Colloquial</em> (<em>as a humorous imperative or optative</em>) to blast: <em class="example">blame my hide if I go.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4l35a3vZcg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq788"> imputation of fault; censure.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq759"> responsibility for a fault, error, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Where do you put the blame?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sun herald</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bIAk1uab2O">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq628"> <strong class="phr">to blame</strong>, responsible for a fault or error; blamable; culpable: <em class="example asterisk">* <em>I know myself I am not to blame.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>blamen</em>, from Old French <em>blasmer</em>, from Late Latin <em>blasphēmāre</em> <a data-mq-recid="bigmac000007770" href="entry://blaspheme%23bigmac000007770"><span class="smallcaps">blaspheme</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blamed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007737"><header class="entryHeader"><span class="hw">blamed</span><z><span target_id="CSJYjWmyYv">adj.</span><span target_id="kqIiJ93XJe">adv.</span></z></header><div>/bleɪmd/ (<em>say</em> blaymd) <em class="label">US Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="CSJYjWmyYv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq237"> confounded.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="kqIiJ93XJe">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq402"> confoundedly; excessively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blameful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007738"><header class="entryHeader"><span class="hw">blameful</span></header><div>/ˈbleɪmfəl/ (<em>say</em> 'blaymfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq561">deserving blame.</span></div> <div class="deriv">–<strong>blamefully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>blamefulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blameless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007739"><header class="entryHeader"><span class="hw">blameless</span></header><div>/ˈbleɪmləs/ (<em>say</em> 'blaymluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq064">free from blame; guiltless.</span></div> <div class="deriv">–<strong>blamelessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>blamelessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blamestorm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac915576622"><header class="entryHeader"><span class="hw">blamestorm</span><z><span target_id="OF2F3JOKvV">n.</span><span target_id="3ob1fTKN4a">v.i.</span></z></header><div>/ˈbleɪmstɔm/ (<em>say</em> 'blaymstawm) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="OF2F3JOKvV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> an intense search for someone to blame for a failure, usually within a business, institution, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3ob1fTKN4a">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq947"> to conduct such an investigation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>blamestorming</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blameworthy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007740"><header class="entryHeader"><span class="hw">blameworthy</span></header><div>/ˈbleɪmwɜði/ (<em>say</em> 'blaymwerdhee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq868">deserving rebuke or censure.</span></div> <div class="deriv">–<strong>blameworthiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blamey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007741"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blamey</span></header><div>/ˈbleɪmi/ (<em>say</em> 'blaymee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Thomas Albert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq241">1884–1951, Australian soldier; commander of Allied Land Forces in the south-west Pacific under General MacArthur in World War II; first Australian field marshal (1950).</span></div> <div class="backshade"> In World War I <strong>Thomas Blamey</strong> served on the staff of the 1st Australian Division at Gallipoli and in France. Later he was Victoria’s chief commissioner of police (1925–36) and was knighted in 1935. In World War II, Blamey was appointed general officer commanding (GOC), Australian Imperial Force, Middle East, fighting in North Africa and then directing the fighting withdrawal in Greece in 1941. In the south-west Pacific he commanded the operations that repulsed the Japanese in Papua (1942–43) and in 1944–45 he ordered a series of campaigns in Bougainville, New Britain and New Guinea. He represented Australia at the Japanese surrender ceremony in September 1945.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blanc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007742"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blanc</span></header><div>/blɒ̃k/ (<em>say</em> blonk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mont</strong>, </div><div class="def"><span id="mq206">a mountain on the French-Italian border; the highest peak of the Alps. 4809 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blanch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007744"><header class="entryHeader"><span class="hw">blanch</span><z><span target_id="htDa8bBmdK">v.t.</span><span target_id="WCP2XSk2gh">v.i.</span></z></header><div>/blæntʃ/ (<em>say</em> blanch), /blantʃ/ (<em>say</em> blahnch) <div abbr="v.t." class="chunk" id="htDa8bBmdK"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq588"> to whiten by removing colour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq017"> <em class="label">Horticulture</em> to whiten or prevent from becoming green by excluding the light (a process applied to the stems or leaves of plants, such as celery, lettuce, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq484"> to remove the skin from (nuts, fruits, etc.) by immersion in boiling water, then in cold.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq447"> to separate (the grains or strands of rice, macaroni, etc.) by immersing in boiling water, then in cold.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq903"> to scald (meat, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq960"> <em class="label">Metallurgy</em> to give a white lustre to (metals), as by means of acids.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq627"> to make pale, as with sickness or fear.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WCP2XSk2gh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq821"> to become white; turn pale.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>blaunche</em>(<em>n</em>), from Old French <em>blanchir</em>, from <em>blanc</em> white. See <a data-mq-recid="bigmac000100674" href="entry://blank%23bigmac000100674"><span class="smallcaps">blank</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>blancher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>blanching</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blanche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096211"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blanche</span></header><div>/blæntʃ/ (<em>say</em> blanch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq366">a saline waste in the north-east of SA, sometimes containing water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blanchetown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096212"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blanchetown</span></header><div>/ˈblæntʃtaʊn/ (<em>say</em> 'blanchtown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">a town in south-eastern SA, on the Murray River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blanchett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac404500763"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blanchett</span></header><div>/ˈblæntʃət/ (<em>say</em> 'blanchuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cate</strong> (<em>Catherine Elise Blanchett</em>), </div><div class="def"><span id="mq761">born 1969, Australian stage and film actor; films include <em>Oscar and Lucinda</em> (1997), <em>Elizabeth</em> (UK, 1998), <em>The Aviator</em> (US, 2004), for which she won the Academy Award for best supporting actress, and <em>Blue Jasmine</em> (US, 2013), for which she won the Academy Award for best actress; joint artistic director (with her husband Andrew Upton) of the Sydney Theatre Company 2008–13.</span></div> <div class="backshade">After graduating from Sydney’s National Institute of Dramatic Art (NIDA), <strong>Cate Blanchett</strong> established a reputation as an actor with the Sydney Theatre Company and in ABC television dramas. Following her 1997 film debut in <em>Paradise Road</em> and her acclaimed performance in <em>Oscar and Lucinda</em> (1997), her portrayal of the title role in <em>Elizabeth</em> (UK, 1998) gained her international recognition and a number of awards. Since 1999 Blanchett has demonstrated her acting versatility in a variety of film roles, including that of Galadriel in the <em>Lord of the Rings</em> trilogy (US, NZ, 2001–03), screen legend Katharine Hepburn in <em>The Aviator</em> (US, 2004), a portrayal that won her an Academy Award for best actress in a supporting role, the young Bob Dylan in <em>I’m Not There</em> (US, 2007), the title role in Woody Allen’s <em>Blue Jasmine</em> (US, 2013) for which she received the Academy Award for best actress, and the title role in <em>Carol</em> (US, 2015) for which she was nominated for the Academy Award for best actress. In 2008 Blanchett and her husband, playwright and stage director Andrew Upton, became co-artistic directors of the Sydney Theatre Company and in the following period Blanchett performed several major roles for the company, including Blanche in <em>A Streetcar Named Desire</em> in 2009, Yelena in <em>Uncle Vanya</em> in 2010, and Claire in <em>The Maids</em> in 2013. Their joint directorship finished in 2013, with Upton continuing as sole artistic director until 2015. Blanchett was made a Companion of the Order of Australia (AC) in 2017.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blancmange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007746"><header class="entryHeader"><span class="hw">blancmange</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blancmange" src="word_pronunciations/02497.mp3"></audio></span>/bləˈmɒnʒ/ (<em>say</em> bluh'monzh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blancmange" src="word_pronunciations/02498.mp3"></audio></span>/-ˈmɒndʒ/ (<em>say</em> -'monj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">a jelly-like preparation of milk thickened with cornflour, gelatine, or the like, and flavoured.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>blancmanger</em>, from Old French: literally, white food]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blanco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac304944517"><header class="entryHeader"><span class="hw">blanco</span></header><div>/ˈblæŋkoʊ/ (<em>say</em> 'blangkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">a white or khaki-coloured powder formed into a cake and applied with a brush and water to the webbing of military uniforms to restore its colour.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094020"><header class="entryHeader"><span class="hw">bland</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bland" src="word_pronunciations/02500.mp3"></audio></span>/blænd/ (<em>say</em> bland) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq384"> (of a person’s manner) suave; deliberately agreeable or pleasant but often without real feeling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq523"> soothing or balmy, as air.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq108"> mild, as food or medicines: <em class="example asterisk">* <em>She spooned a mess, soft, sweet, and bland, into the patient’s mouth.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq707"> non-stimulating, as medicines.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>blandus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>blandly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>blandness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007747"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bland<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bland" src="word_pronunciations/02500.mp3"></audio></span>/blænd/ (<em>say</em> bland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq228">1789–1868, Australian medical practitioner, born in England; active in gaining representative government for NSW.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096213"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bland<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bland" src="word_pronunciations/02500.mp3"></audio></span>/blænd/ (<em>say</em> bland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq385">an area in central western NSW marked by a heavy, fertile kind of soil.</span></div><div class="etym"> [from William <a data-mq-recid="bigmac000007747" href="#bigmac000007747"><span class="smallcaps">Bland<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blandish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007748"><header class="entryHeader"><span class="hw">blandish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blandish" src="word_pronunciations/02499.mp3"></audio></span>/ˈblændɪʃ/ (<em>say</em> 'blandish) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq963">to treat flatteringly; coax; cajole.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>blaundysh</em>(<em>en</em>), from Old French <em>blandiss-</em>, stem of <em>blandir</em>, from Latin <em>blandīre</em> flatter] </div><div class="deriv">–<strong>blandisher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blandishment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007749"><header class="entryHeader"><span class="hw">blandishment</span></header><div>/ˈblændɪʃmənt/ (<em>say</em> 'blandishmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq145">flattering action or speech.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007751"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blank</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Blank" src="word_pronunciations/02507.mp3"></audio></span>/blæŋk/ (<em>say</em> blangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joost de</strong> /ˈjoʊs də/ (<em>say</em> 'yohs duh), </div><div class="def"><span id="mq378">1908–68, British ecclesiastic, born in the Netherlands; Anglican Archbishop of Cape Town 1957–63.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blanket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099489"><header class="entryHeader"><span class="hw">blanket</span><z><span target_id="0zCw2Bw2su">n.</span><span target_id="krE1Uea9Ub">v.t.</span><span target_id="oCnjyjCnGw">adj.</span><span target_id="H9J1aS6fwS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blanket" src="word_pronunciations/02506.mp3"></audio></span>/ˈblæŋkət/ (<em>say</em> 'blangkuht) <div abbr="n." class="chunk" id="0zCw2Bw2su"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> a large rectangular piece of soft, loosely woven fabric, usually wool, used especially as a bed covering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq303"> a covering for a horse, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq102"> <em class="label">North America</em> the chief garment worn by some Native Americans.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq449"> any heavy concealing layer or covering: <em class="example">a blanket of clouds.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq459"> the patch of white over the hindquarters of a Palouse pony.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="krE1Uea9Ub">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq249"> to cover with or as with a blanket.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq516"> to toss in a blanket, as for punishment.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq350"> <em class="label">Nautical</em> to take the wind out of the sails of (a vessel) by passing to windward of it.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="oCnjyjCnGw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq548"> covering or intended to cover a group or class of things, conditions, etc.: <em class="example">a blanket indictment.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="H9J1aS6fwS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq370"> <strong class="phr">blanket out</strong>, to obscure, as an image, radio signal, etc., by superimposing an image or signal of greater strength.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq236"> <strong class="phr">born on the wrong side of the blanket</strong>, <em class="label">Colloquial</em> born out of wedlock.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>blancquete</em>, diminutive of <em>blanc</em> white] </div><div class="deriv">–<strong>blanketless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blanketing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007758"><header class="entryHeader"><span class="hw">blanketing</span></header><div>/ˈblæŋkətɪŋ/ (<em>say</em> 'blangkuhting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq362"> <em class="label">Radio</em> the effect of a signal from a powerful transmitter which interferes with or prevents the reception of other signals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq886"> cloth for making blankets.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq363"> a tossing in a blanket.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blanketleaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007759"><header class="entryHeader"><span class="hw">blanketleaf</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blanketleaf" src="word_pronunciations/02505.mp3"></audio></span>/ˈblæŋkətlif/ (<em>say</em> 'blangkuhtleef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">a small tree of mountain forests, <em>Bedfordia salicina</em>, family Compositae, found in south-eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blankly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007764"><header class="entryHeader"><span class="hw">blankly</span></header><div>/ˈblæŋkli/ (<em>say</em> 'blangklee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> without expression or understanding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq893"> flatly; directly; point-blank.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blastogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007783"><header class="entryHeader"><span class="hw">blastogenesis</span></header><div>/ˌblæstoʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> .blastoh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> reproduction by gemmation or budding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq612"> the theory of the transmission of hereditary characters by germ plasm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blastoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac371619437"><header class="entryHeader"><span class="hw">blastoma</span></header><div>/blæsˈtoʊmə/ (<em>say</em> blas'tohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">blastomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">blastomata</strong> /blæsˈtoʊmətə/ (<em>say</em> blas'tohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq110">a cancer of primitive or precursor cells, more common in children.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac389435640" href="entry://blast-%23bigmac389435640"><span class="smallcaps">blast-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac16483496" href="entry://-oma%23bigmac16483496"><span class="smallcaps">-oma</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blastomere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007784"><header class="entryHeader"><span class="hw">blastomere</span></header><div>/ˈblæstəmɪə/ (<em>say</em> 'blastuhmear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">any cell produced during the early stages of cleavage.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000007778" href="entry://blasto-%23bigmac000007778"><span class="smallcaps">blasto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046262" href="entry://-mere%23bigmac000046262"><span class="smallcaps">-mere</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>blastomeric</strong> /ˌblæstəˈmɛrɪk/ (<em>say</em> .blastuh'merik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blastopore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007785"><header class="entryHeader"><span class="hw">blastopore</span></header><div>/ˈblæstəpɔ/ (<em>say</em> 'blastuhpaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">the orifice of an archenteron.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000007778" href="entry://blasto-%23bigmac000007778"><span class="smallcaps">blasto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000058146" href="entry://pore%23bigmac000058146"><span class="smallcaps">pore<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>blastoporic</strong> /ˌblæstəˈpɒrɪk/ (<em>say</em> .blastuh'porik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blastosphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007786"><header class="entryHeader"><span class="hw">blastosphere</span></header><div>/ˈblæstəsfɪə/ (<em>say</em> 'blastuhsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> → <a data-mq-recid="bigmac000007787" href="entry://blastula%23bigmac000007787"><strong>blastula</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq986"> → <a data-mq-recid="bigmac000007780" href="entry://blastocyst%23bigmac000007780"><strong>blastocyst</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007780" href="entry://blastocyst%23mq119">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blastula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007787"><header class="entryHeader"><span class="hw">blastula</span></header><div>/ˈblæstʃələ/ (<em>say</em> 'blaschuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">blastulae</strong> /ˈblæstʃəˌli/ (<em>say</em> 'blaschuh.lee) <em>or</em> <strong class="bold">blastulas</strong>)</div><div class="def"><span id="mq934">an early developmental stage of a metazoan embryo, consisting in typical cases of a hollow sphere formed by a single layer of cells.</span></div><div class="etym"> [New Latin, diminutive of Greek <em>blastos</em> sprout, germ] </div><div class="deriv">–<strong>blastular</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007789"><header class="entryHeader"><span class="hw">blat</span></header><div>/blæt/ (<em>say</em> blat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">loud senseless talk, especially when used to overwhelm the listener.</span></div><div class="etym"> [imitative; originally used of the cry of a sheep. Compare <a data-mq-recid="bigmac000101315" href="entry://bleat%23bigmac000101315"><span class="smallcaps">bleat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BLAT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac397769320"><header class="entryHeader"><span class="hw">BLAT</span></header><div>/blæt/ (<em>say</em> blat), /bi ɛl eɪ ˈti/ (<em>say</em> bee el ay 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq093">a bacon, lettuce, avocado and tomato sandwich.</span></div><div class="etym"> [from the initials of the sandwich’s ingredients]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007790"><header class="entryHeader"><span class="hw">blather</span><z><span target_id="t1qbix9tDf">n.</span><span target_id="FXDPO8ajm8">v.i.</span><span target_id="d7IhqOgjEU">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blather" src="word_pronunciations/02516.mp3"></audio></span>/ˈblæðə/ (<em>say</em> 'bladhuh) <div abbr="n." class="chunk" id="t1qbix9tDf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq082"> foolish talk.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FXDPO8ajm8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq572"> to talk foolishly.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="d7IhqOgjEU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq726"> to utter foolishly.</span></div> Also, <strong class="vs">blether</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Old Norse <em>blaðra</em> talk nonsense]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blatherskite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007791"><header class="entryHeader"><span class="hw">blatherskite</span></header><div>/ˈblæðəskaɪt/ (<em>say</em> 'bladhuhskuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">someone given to voluble, empty talk.</span></div> Also, <strong class="vs">blatherskate</strong>, <strong class="vs">bletherskate</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000007790" href="entry://blather%23bigmac000007790"><span class="smallcaps">blather</span></a> + <em>skite</em> <a data-mq-recid="bigmac000069124" href="entry://skate%23bigmac000069124"><span class="smallcaps">skate<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blattoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007793"><header class="entryHeader"><span class="hw">blattoid</span></header><div>/ˈblætɔɪd/ (<em>say</em> 'blatoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Entomology</em> </div><div class="def"><span id="mq718">belonging or relating to the order Blattodea, which includes the cockroaches.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>blatta</em> cockroach + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blavatsky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007795"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blavatsky</span></header><div>/bləˈvætski/ (<em>say</em> bluh'vatskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Madame</strong> (<em>Elena Petrovna Blavatskaya</em>, born <em>Elena Petrovna Hahn</em>), </div><div class="def"><span id="mq540">1831–91, Russian theosophist; principal founder of the Theosophical movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blaxland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007796"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blaxland</span></header><div>/ˈblækslənd/ (<em>say</em> 'blaksluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq067"> <strong>John</strong>, 1769–1845, Australian landowner, merchant and politician, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq136"> his brother, <strong>Gregory</strong>, 1778–1853, Australian explorer and pioneer farmer, born in England; leader of the first expedition to cross the Blue Mountains.</span></div> <div class="backshade">After migrating to Sydney in 1805, <strong>Gregory Blaxland</strong> and his brother became successful speculators and landowners. The aim of Blaxland’s expedition across the Blue Mountains was to expand his land tenure. He settled on land at Brush Farm (near Eastwood) where he successfully established vines and new strains of grass.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blaxploitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac353368081"><header class="entryHeader"><span class="hw">blaxploitation</span><z><span target_id="Y86IAOuO3O">n.</span><span target_id="8ZkLKxWPid">adj.</span></z></header><div>/blæksplɔɪˈteɪʃən/ (<em>say</em> blaksploy'tayshuhn) <em class="label">TV</em>, <em class="label">Film</em><div abbr="n." class="chunk" id="Y86IAOuO3O">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq611"> the exploitative use of characters drawn from stereotypes of African American society, portraying them as tough, violent action heroes from black ghettos or gangs, who appear to be representing black society in some way, but who are simply providing a vehicle for the reinforcing of negative images of black people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> an American film genre of the 1970s which produced this type of film.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8ZkLKxWPid">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq983"> of or relating to blaxploitation: <em class="example">a blaxploitation movie; </em><em class="example">blaxploitation music.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088544" href="entry://black%23bigmac000088544"><span class="smallcaps">bla(ck)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000025205" href="entry://exploitation%23bigmac000025205"><span class="smallcaps">(e)xploitation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blayney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096214"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blayney</span></header><div>/ˈbleɪni/ (<em>say</em> 'blaynee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">a town and shire in central eastern NSW; abattoir.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blazar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac964833375"><header class="entryHeader"><span class="hw">blazar</span></header><div>/ˈbleɪza/ (<em>say</em> 'blayzah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq547">a quasar whose stream of extreme luminous radiation is pointing towards the earth.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090524" href="entry://blaze%23bigmac000090524"><span class="smallcaps">blaz(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003473" href="entry://-ar%23bigmac000003473"><span class="smallcaps">-ar<sup>3</sup></span></a>, based on <a data-mq-recid="bigmac000060598" href="entry://quasar%23bigmac000060598"><span class="smallcaps">quasar</span></a>, with <em>blaze</em> indicating the more extreme brightness as seen from the earth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blanquette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087051"><header class="entryHeader"><span class="hw">blanquette</span></header><div>/blɒŋˈkɛt/ (<em>say</em> blong'ket) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq933"> a white meat stew, usually of veal or chicken, with a white sauce thickened with cream or egg yolks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq464"> (<em>sometimes upper case</em>) a grape variety grown mainly in the Hunter River district of NSW to produce a dry white table wine.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>blanc</em> white]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100008"><header class="entryHeader"><span class="hw">blare</span><z><span target_id="vvPoj5wyfD">v.i.</span><span target_id="MiVsT7Opdd">v.t.</span><span target_id="IF9HPHMG3z">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blare" src="word_pronunciations/02508.mp3"></audio></span>/blɛə/ (<em>say</em> blair) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">blared</strong>, <strong class="bold">blaring</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="vvPoj5wyfD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq028"> to emit a loud raucous sound.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MiVsT7Opdd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq318"> to sound loudly; proclaim noisily.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IF9HPHMG3z">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq756"> a loud raucous noise.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq242"> glaring intensity of colour.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>blaren</em>, from Middle Dutch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blarney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007766"><header class="entryHeader"><span class="hw">blarney</span><z><span target_id="44XcYleOIv">n.</span><span target_id="ATZTu7qxfe">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blarney" src="word_pronunciations/02509.mp3"></audio></span>/ˈblani/ (<em>say</em> 'blahnee) <div abbr="n." class="chunk" id="44XcYleOIv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq994"> flattering or wheedling talk; cajolery.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ATZTu7qxfe">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq482"> (<strong class="bold">blarneyed</strong>, <strong class="bold">blarneying</strong>) to ply or beguile with blarney; use blarney; wheedle.</span></div><div class="etym"> [from the <a data-mq-recid="bigmac000007767" href="entry://Blarney%20Stone%23bigmac000007767"><span class="smallcaps">Blarney Stone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blasé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007769"><header class="entryHeader"><span class="hw">blasé</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blasé" src="word_pronunciations/02511.mp3"></audio></span>/blaˈzeɪ/ (<em>say</em> blah'zay), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blasé" src="word_pronunciations/02510.mp3"></audio></span>/ˈblazeɪ/ (<em>say</em> 'blahzay) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> indifferent to and bored by pleasures of life.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq662"> (sometimes followed by <em>about</em>) unmoved or unperturbed; indifferent: <em class="example">to be blasé about the amount of work to be done.</em></span></div><div class="etym"> [French, past participle of <em>blaser</em> exhaust, satiate, ? from Dutch <em>blasen</em> blow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blasko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac759619371"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blasko</span></header><div>/ˈblæskoʊ/ (<em>say</em> 'blaskoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sarah</strong> (born <em>Sarah Elizabeth Blaskow</em>), </div><div class="def"><span id="mq004">born 1976, Australian pop singer and songwriter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blaspheme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007770"><header class="entryHeader"><span class="hw">blaspheme</span><z><span target_id="r6oaH7Nkot">v.t.</span><span target_id="HADV681VYn">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blaspheme" src="word_pronunciations/02512.mp3"></audio></span>/blæsˈfim/ (<em>say</em> blas'feem) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">blasphemed</strong>, <strong class="bold">blaspheming</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="r6oaH7Nkot">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> to speak impiously or irreverently of (God or sacred things).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> to speak evil of; abuse.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HADV681VYn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq838"> to utter impious words.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>blasphēmāre</em>, from Greek <em>blasphēmein</em> speak ill; replacing Middle English <em>blasfeme</em>(<em>n</em>), from Old French <em>blasfemer</em>] </div><div class="deriv">–<strong>blasphemer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blasphemous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007771"><header class="entryHeader"><span class="hw">blasphemous</span></header><div>/ˈblæsfəməs/ (<em>say</em> 'blasfuhmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq558">uttering, containing, or exhibiting blasphemy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>blasphemously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>blasphemousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blasphemy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007772"><header class="entryHeader"><span class="hw">blasphemy</span></header><div>/ˈblæsfəmi/ (<em>say</em> 'blasfuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">blasphemies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> impious utterance or action concerning God or sacred things.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> <em class="label">Judaism</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq076"> (in Talmudic law) cursing and reviling the ‘ineffable name’ of the Lord.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq132"> (in later Hebrew history) the violation of religious law by pronouncing one of the four-letter symbols for God rather than using one of the substitute words.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq249"> <em class="label">Theology</em> the crime of assuming to oneself the rights or qualities of God.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq159"> irreverent behaviour towards anything held sacred.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>blasphēmia</em>, from Greek: slander; replacing Middle English <em>blasfemie</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094154"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blass</span></header><div>/blas/ (<em>say</em> blahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Wolf</strong>(<strong>gang</strong>)<strong> Francis Otto</strong>, </div><div class="def"><span id="mq865">born 1934 in Germany, Australian winemaker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104878"><header class="entryHeader"><span class="hw">blast</span><z><span target_id="f1dofVgCVL">n.</span><span target_id="RS8MYfCWn3">v.t.</span><span target_id="ycVmMgSM9O">v.i.</span><span target_id="89oRrPeZqW">interj.</span><span target_id="Ey4reGdlSe">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blast" src="word_pronunciations/02514.mp3"></audio></span>/blast/ (<em>say</em> blahst) <div abbr="n." class="chunk" id="f1dofVgCVL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> a sudden blowing or gust of wind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq117"> the blowing of a trumpet, whistle, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq534"> the sound produced by this.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq626"> a forcible stream of air from the mouth, from bellows, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq449"> <em class="label">Metallurgy</em> air under pressure directed into a blast furnace, cupola, etc., to support combustion.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq068"> a jet of exhaust steam directed into a chimney to augment the draught, as in a locomotive.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq404"> a draught thus increased.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq465"> <em class="label">Mining</em>, <em class="label">Civil Engineering</em>, <em class="label">etc.</em> the charge of dynamite or other explosive used at one firing in blasting operations.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq966"> the act of exploding; explosion.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq924"> the forcible movement of air, or the shock wave, caused by an explosion.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq157"> any pernicious or destructive influence, especially on animals or plants; blight.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq397"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq391"> something that is very funny; hoot; laugh: <em class="example">what a blast!</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq809"> an extremely exciting or exhilarating experience.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq515"> <em class="label">Colloquial</em> severe criticism, especially noisy or choleric.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RS8MYfCWn3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq275"> to blow (a trumpet, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq830"> to cause to shrivel or wither; blight.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq546"> to affect with any pernicious influence; ruin; destroy: <em class="example">to blast someone’s hopes.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq937"> to tear (rock, etc.) to pieces with an explosive.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq307"> to criticise abusively.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ycVmMgSM9O">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq928"> to set off explosives: <em class="example">the excavators have been blasting all morning.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="89oRrPeZqW">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq554"> (an exclamation of anger or irritation.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Ey4reGdlSe">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq280"> <strong class="phr">blast from the past</strong>, <em class="label">Colloquial</em> someone or something, such as a song, fashion, etc., which is from the past or reminiscent of the past.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq569"> <strong class="phr">blast off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq636"> to fire the rockets of a rocket ship, spacecraft, etc., in order to leave a planet’s surface.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq990"> <em class="label">Colloquial</em> to depart rapidly or immediately.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq760"> <strong class="phr">full blast</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq848"> to or at the loudest volume: <em class="example">she turned the radio up full blast.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq167"> with the utmost energy and vigour: <em class="example asterisk">* <em>the propaganda machine was operating full blast</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sumner locke elliott</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>blæst</em>] </div><div class="deriv">–<strong>blaster</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blast-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac389435640"><header class="entryHeader"><span class="hw">blast-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq745">variant of <a data-mq-recid="bigmac000007778" href="entry://blasto-%23bigmac000007778"><strong>blasto-</strong></a> used before vowels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blasted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087842"><header class="entryHeader"><span class="hw">blasted</span></header><div>/ˈblastəd/ (<em>say</em> 'blahstuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> withered; shrivelled; blighted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq850"> <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier used to express anger, annoyance, disgust, etc.): <em class="example asterisk">* <em>And that blasted, damnable, bloody light in the night.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kenneth cook</span>, <span class="smallcaps">1961</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq158"> <em class="label">Colloquial</em> intoxicated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blastema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007775"><header class="entryHeader"><span class="hw">blastema</span></header><div>/bləsˈtimə/ (<em>say</em> bluhs'teemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">blastemas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">blastemata</strong> /bləsˈtimətə/ (<em>say</em> bluhs'teemuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq290">an aggregation of embryonic cells, capable of differentiation into primordia and organs.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: sprout] </div><div class="deriv">–<strong>blastemic</strong> /bləsˈtɛmɪk/ (<em>say</em> bluhs'temik), /-ˈtimɪk/ (<em>say</em> -'teemik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007776"><header class="entryHeader"><span class="hw">blaster</span></header><div>/ˈblastə/ (<em>say</em> 'blahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq910"> <em class="label">Golf</em> → <a data-mq-recid="bigmac000065336" href="entry://sand%20wedge%23bigmac000065336"><strong>sand wedge</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq497"> <em class="label">Science Fiction</em> a weapon, often handheld, that emits powerful bursts of energy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blasto-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007778"><header class="entryHeader"><span class="hw">blasto-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq870">a word element meaning ‘embryo’ or ‘germ’, as in <em>blastocyst</em>.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">blast-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>blastos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blastocoel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007779"><header class="entryHeader"><span class="hw">blastocoel</span></header><div>/ˈblæstəsil/ (<em>say</em> 'blastuhseel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">the cavity of a blastula, arising in the course of cleavage.</span></div> Also, <strong class="vs">blastocoele</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blastocyst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007780"><header class="entryHeader"><span class="hw">blastocyst</span></header><div>/ˈblæstəsɪst/ (<em>say</em> 'blastuhsist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> the germinal vesicle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> the vesicular stage in early mammalian development, following cleavage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blastocystosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac505154721"><header class="entryHeader"><span class="hw">blastocystosis</span></header><div>/blæstoʊsɪsˈtoʊsəs/ (<em>say</em> blastohsis'tohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">an illness cause by a microscopic parasite, <em>Blastocystis hominis</em>, which lives in the intestine; symptoms are abdominal pain, diarrhoea and nausea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blastoderm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007781"><header class="entryHeader"><span class="hw">blastoderm</span></header><div>/ˈblæstədɜm/ (<em>say</em> 'blastuhderm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> the primitive layer of cells which results from the segmentation of the ovum in heavily yolked eggs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq107"> the membrane forming the wall of the blastula, and in most vertebrates enclosing a cavity or a yolk mass.</span></div> <div class="deriv">–<strong>blastodermic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blastodisc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007782"><header class="entryHeader"><span class="hw">blastodisc</span></header><div>/ˈblæstədɪsk/ (<em>say</em> 'blastuhdisk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">the small disc of protoplasm, containing the dividing cells, which appears on the surface of the yolk mass in very heavily yolked eggs, as of birds and reptiles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blimp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007851"><header class="entryHeader"><span class="hw">blimp<sup>1</sup></span></header><div>/blɪmp/ (<em>say</em> blimp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq025"> a small, nonrigid airship, used for military surveillance, scientific applications, the display of advertising and the filming of sporting events. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A Royal Flying Corps (RFC) observation balloon (blimp) hovers close to the ground at the RFC School of Aerial Gunnery, Turnberry, Scotland, 1917.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/blimp1_P00046.074.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq489"> a soundproof cover enclosing a movie camera to obliterate the sound of the mechanism during shooting.</span></div><div class="etym"> [World War I slang; ? from <em>Type B-limp</em>, a classification of nonrigid airship]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000007852"><header class="entryHeader"><span class="hw">blimp<sup>2</sup></span></header><div>/blɪmp/ (<em>say</em> blimp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq680">an elderly person, usually military, with reactionary views.</span></div><div class="etym"> [from Colonel <em>Blimp</em>, cartoon character created by David Low, 1891–1963]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blimpish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007853"><header class="entryHeader"><span class="hw">blimpish</span></header><div>/ˈblɪmpɪʃ/ (<em>say</em> 'blimpish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq980">reactionary and chauvinistic.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000007852" href="entry://blimp%23bigmac000007852"><span class="smallcaps">blimp<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blindage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007854"><header class="entryHeader"><span class="hw">blindage</span></header><div>/ˈblaɪndɪdʒ/ (<em>say</em> 'bluyndij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">a screen or other structure as for protecting soldiers in a trench.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>blinder</em> to armour, from German <em>blinden</em> blind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blinder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033482"><header class="entryHeader"><span class="hw">blinder</span></header><div>/ˈblaɪndə/ (<em>say</em> 'bluynduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> a person or thing that blinds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq088"> <em class="label">Colloquial</em> a dazzling display of skill, especially at sport: <em class="example asterisk">* <em>Even when the fastie took a blinder of a catch on the fence, it only seemed like the law of averages doing the right thing.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">w suffield</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq668"> <em class="label">Colloquial</em> a bout of excessive drinking; drinking spree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blindfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007857"><header class="entryHeader"><span class="hw">blindfish</span></header><div>/ˈblaɪndfɪʃ/ (<em>say</em> 'bluyndfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">blindfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">blindfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq523">any of various small fishes, as of the genus <em>Amblyopsis</em>, having rudimentary functionless eyes; found in subterranean streams.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blindfold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102396"><header class="entryHeader"><span class="hw">blindfold</span><z><span target_id="JFAfoAMAxr">v.t.</span><span target_id="3g9GDCb3ao">n.</span><span target_id="GdOOejNaUv">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blindfold" src="word_pronunciations/02543.mp3"></audio></span>/ˈblaɪndfoʊld/ (<em>say</em> 'bluyndfohld) <div abbr="v.t." class="chunk" id="JFAfoAMAxr"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> to prevent sight by covering (the eyes); cover the eyes of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq267"> to impair the clear thinking of.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3g9GDCb3ao">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq498"> a bandage over the eyes.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GdOOejNaUv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq544"> with eyes covered: <em class="example">a blindfold test.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq159"> rash; unthinking.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100565" href="entry://blind%23bigmac000100565"><span class="smallcaps">blind</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100958" href="entry://fold%23bigmac000100958"><span class="smallcaps">fold<sup>1</sup></span></a> wrap up; replacing <em>blindfelled</em> struck blind, blinded, from Old English (<em>ge</em>)<em>blindfellian</em> make blind; compare <a data-mq-recid="bigmac000102463" href="entry://fell%23bigmac000102463"><span class="smallcaps">fell<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blindside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103853755"><header class="entryHeader"><span class="hw">blindside</span></header><div>/ˈblaɪndsaɪd/ (<em>say</em> 'bluyndsuyd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">blindsided</strong>, <strong class="bold">blindsiding</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> <em class="label">Football</em> to manoeuvre (a player) into a position where an approaching opponent is not visible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq469"> to surprise with an unforeseen decision, strategy, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blindsided
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac10216298"><header class="entryHeader"><span class="hw">blindsided</span></header><div>/ˈblaɪndsaɪdəd/ (<em>say</em> 'bluyndsuyduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> unable to see what takes place because it happens on one’s blind side.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> caught off guard: <em class="example">the government was blindsided by the revelations.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blindsight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac533513627"><header class="entryHeader"><span class="hw">blindsight</span></header><div>/ˈblaɪndsaɪt/ (<em>say</em> 'bluyndsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">the visual awareness which a visually-impaired person has, created by a response to stimuli that falls short of actual sight but which allows the person to sense aspects of visual stimuli such as movement, location, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>blindsighted</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>blindsightedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blindstorey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007865"><header class="entryHeader"><span class="hw">blindstorey</span></header><div>/ˈblaɪndstɔri/ (<em>say</em> 'bluyndstawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">blindstoreys</strong> <em>or</em> <strong class="bold">blindstories</strong>)<br/> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def"><span id="mq492">→ <a data-mq-recid="bigmac000078015" href="entry://triforium%23bigmac000078015"><strong>triforium</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blindworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007867"><header class="entryHeader"><span class="hw">blindworm</span></header><div>/ˈblaɪndwɜm/ (<em>say</em> 'bluyndwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">→ <a data-mq-recid="bigmac000069526" href="entry://slow%20worm%23bigmac000069526"><strong>slow worm</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069526" href="entry://slow%20worm%23mq211">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800071941"><header class="entryHeader"><span class="hw">bling</span></header><div>/blɪŋ/ (<em>say</em> bling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq489">showy jewellery, especially when worn in large quantity.</span></div> Also, <strong class="vs">bling-bling</strong>. <div class="etym">[US <em>bling</em> flashy, ostentatious, ? from <em>blinger</em> an extreme example of its kind; popularised by US rap singer BG in the song <em>Bling Bling</em> (1999)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007869"><header class="entryHeader"><span class="hw">blini</span></header><div>/ˈblini/ (<em>say</em> 'bleenee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">traditional Russian or Polish pancakes made with a yeast dough containing white or buckwheat flour and served with caviar or cheese.</span></div> Also, <strong class="vs">bliny</strong>. <div class="etym">[Russian plural of <em>blin</em> pancake]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blinker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007871"><header class="entryHeader"><span class="hw">blinker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blinker" src="word_pronunciations/02545.mp3"></audio></span>/ˈblɪŋkə/ (<em>say</em> 'blingkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> → <a data-mq-recid="bigmac000037027" href="entry://indicator%20light%23bigmac000037027"><strong>indicator light</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> either of two flaps on a bridle, to prevent a horse from seeing sideways or backwards. Compare <a data-mq-recid="bigmac000085347" href="entry://winker%23bigmac000085347"><strong>winker</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000085347" href="entry://winker%23mq180">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blinkered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007872"><header class="entryHeader"><span class="hw">blinkered</span></header><div>/blɪŋkəd/ (<em>say</em> blingkuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> wearing blinkers, as a horse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq081"> having a narrow outlook; lacking perspective: <em class="example">blinkered approach.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blinkhorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007873"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blinkhorn</span></header><div>/ˈblɪŋkhɔn/ (<em>say</em> 'blingkhawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cecil</strong>, </div><div class="def"><span id="mq172">1892–1977, Australian Rugby League player; noted as a winger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blinking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007874"><header class="entryHeader"><span class="hw">blinking</span><z><span target_id="SGkfExX4fP">adj.</span><span target_id="iQVf7BRofq">adv.</span></z></header><div>/ˈblɪŋkɪŋ/ (<em>say</em> 'blingking) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="SGkfExX4fP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq662"> (an intensifier): <em class="example">you’re a blinking genius!</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="iQVf7BRofq">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq537"> (an intensifier): <em class="example">a blinking high wall to have to leap over.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>blinkingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blinks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007875"><header class="entryHeader"><span class="hw">blinks</span></header><div>/blɪŋks/ (<em>say</em> blingks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">a small herb with white flowers, <em>Montia fontana</em>, of the family Portulacaceae.</span></div><div class="etym"> [plural of <a data-mq-recid="bigmac000104751" href="entry://blink%23bigmac000104751"><span class="smallcaps">blink</span></a>, since flowers do not fully open]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blazer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007799"><header class="entryHeader"><span class="hw">blazer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blazer" src="word_pronunciations/02517.mp3"></audio></span>/ˈbleɪzə/ (<em>say</em> 'blayzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq988"> someone or something that blazes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq114"> anything intensely bright or hot.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq901"> a lightweight jacket, often brightly coloured, as worn by sportspeople.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq039"> a jacket, usually bearing some badge or crest, as worn by schoolchildren.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blazes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090326"><header class="entryHeader"><span class="hw">blazes</span><z><span target_id="kkAuleTOqM">pl. n.</span><span target_id="Slwv7rXPtg">phr.</span></z></header><div>/ˈbleɪzəz/ (<em>say</em> 'blayzuhz) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="pl. n." class="chunk" id="kkAuleTOqM">–<em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq928"> hell.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Slwv7rXPtg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq517"> <strong class="phr">go to blazes</strong>, (an exclamation of dismissal, contempt, anger, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq273"> (<strong class="phr">in</strong>)<strong class="phr"> the </strong>(<strong class="phr">blue</strong>)<strong class="phr"> blazes</strong>, (an intensifier): <em class="example asterisk">* <em>Well what the blazes do you want to come in here looking like that for</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lennie lower</span>, <span class="smallcaps">1930</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq678"> <strong class="phr">like blazes</strong>, with great energy or at great speed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blazing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099850"><header class="entryHeader"><span class="hw">blazing</span></header><div>/ˈbleɪzɪŋ/ (<em>say</em> 'blayzing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> burning fiercely.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq531"> very hot; scorching.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq810"> bright; dazzling.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq834"> violently angry.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq564"> noticeable as an outstanding example of its kind: <em class="example">a blazing indiscretion.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>blazingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blazon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007800"><header class="entryHeader"><span class="hw">blazon</span><z><span target_id="wJcsLXShz3">v.t.</span><span target_id="KANyXPof1a">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blazon" src="word_pronunciations/02520.mp3"></audio></span>/ˈbleɪzən/ (<em>say</em> 'blayzuhn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="wJcsLXShz3"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> to set forth conspicuously or publicly; display; proclaim.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq103"> to describe in heraldic terminology.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq559"> to depict (heraldic arms, etc.) in proper form and colour.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KANyXPof1a">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq547"> a heraldic shield; armorial bearings.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq146"> the heraldic description of armorial bearings.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>blason</em>, from Old French: shield, later armorial bearings] </div><div class="deriv">–<strong>blazoner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blazonry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007801"><header class="entryHeader"><span class="hw">blazonry</span></header><div>/ˈbleɪzənri/ (<em>say</em> 'blayzuhnree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> <em class="label">Heraldry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq824"> armorial bearings.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq762"> a description of heraldic devices.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> brilliant decoration or display.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bldg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007802"><header class="entryHeader"><span class="hw">bldg</span></header><div> <div class="def"><span id="mq093">building.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bleach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104884"><header class="entryHeader"><span class="hw">bleach</span><z><span target_id="Aud0ExNhWB">v.t.</span><span target_id="I2qTAAoRi7">v.i.</span><span target_id="xX11FEPeCq">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bleach" src="word_pronunciations/02521.mp3"></audio></span>/blitʃ/ (<em>say</em> bleech) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Aud0ExNhWB"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> to make white, pale, or colourless.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="I2qTAAoRi7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq555"> to become white, pale or colourless.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xX11FEPeCq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq242"> a bleaching agent.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq185"> degree of paleness achieved in bleaching.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq379"> the act of bleaching.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>blechen</em>, Old English <em>blæcean</em>] </div><div class="deriv">–<strong>bleached</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bleacher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007804"><header class="entryHeader"><span class="hw">bleacher</span></header><div>/ˈblitʃə/ (<em>say</em> 'bleechuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> someone or something that bleaches.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> a vessel used in bleaching.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq453"> (<em>usually plural</em>) an uncovered seat or stand for spectators at games.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bleak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090061"><header class="entryHeader"><span class="hw">bleak<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bleak" src="word_pronunciations/02522.mp3"></audio></span>/blik/ (<em>say</em> bleek) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> bare, desolate, and windswept: <em class="example">a bleak plain.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> cold and piercing: <em class="example">a bleak wind.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq246"> dreary: <em class="example">a bleak prospect.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bleke</em> pale, blend of <em>bleche</em> (Old English <em>blæc</em>) white, pale, from <a data-mq-recid="bigmac000104884" href="entry://bleach%23bigmac000104884"><span class="smallcaps">bleach</span></a>, and <em>blake</em> (Old English <em>blāc</em>) shining white] </div><div class="deriv">–<strong>bleakly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>bleakness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000007806"><header class="entryHeader"><span class="hw">bleak<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bleak" src="word_pronunciations/02522.mp3"></audio></span>/blik/ (<em>say</em> bleek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bleak</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bleaks</strong>)</div><div class="def"><span id="mq615">a small freshwater European fish, <em>Alburnus alburnus</em>, with small, shiny scales.</span></div> Also, <strong class="vs">common bleak</strong>. <div class="etym">[probably Old Norse <em>bleikja</em>; replacing Old English <em>blæge</em>, dialect <em>blay</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087944"><header class="entryHeader"><span class="hw">blear</span><z><span target_id="1DCPYj9E8x">v.t.</span><span target_id="vn1a3mpGsN">adj.</span></z></header><div>/blɪə/ (<em>say</em> blear) <div abbr="v.t." class="chunk" id="1DCPYj9E8x"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq656"> to make (the eyes or sight) dim, as with tears or inflammation.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vn1a3mpGsN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq628"> bleary.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq007"> a blur; a bleared state.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>blere</em>(<em>n</em>) (originally adjective); origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bleary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007807"><header class="entryHeader"><span class="hw">bleary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bleary" src="word_pronunciations/02523.mp3"></audio></span>/ˈblɪəri/ (<em>say</em> 'blearree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">blearier</strong>, <strong class="bold">bleariest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> (of the eyes) dim from a watery discharge, or from tiredness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq844"> → <a data-mq-recid="bigmac000007808" href="entry://bleary-eyed%23bigmac000007808"><strong>bleary-eyed</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq295"> misty; dim; indistinct.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087944" href="entry://blear%23bigmac000087944"><span class="smallcaps">blear</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>blearily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>bleariness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bleat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101315"><header class="entryHeader"><span class="hw">bleat</span><z><span target_id="nUsGtXb0GG">v.i.</span><span target_id="5edgkJjse6">v.t.</span><span target_id="gHf1FbsLHc">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bleat" src="word_pronunciations/02524.mp3"></audio></span>/blit/ (<em>say</em> bleet) <div abbr="v.i." class="chunk" id="nUsGtXb0GG"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> to cry as a sheep, goat, or calf.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq932"> to speak with a bleating sound.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq883"> to complain; moan.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5edgkJjse6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq312"> to give forth with a bleat.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gHf1FbsLHc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq422"> the cry of a sheep, goat, or calf.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq384"> any similar sound.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq604"> a feeble protest or complaint.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>blete</em>(<em>n</em>), Old English <em>blætan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>bleater</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bleating</strong></div><div class="deriv">–<strong>bleatingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bleb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007809"><header class="entryHeader"><span class="hw">bleb</span></header><div>/blɛb/ (<em>say</em> bleb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> a blister or pustule.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq675"> a bubble.</span></div><div class="etym"> [? variant of <a data-mq-recid="bigmac000086971" href="entry://blob%23bigmac000086971"><span class="smallcaps">blob</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>blebby</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bleeder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007812"><header class="entryHeader"><span class="hw">bleeder</span></header><div>/ˈblidə/ (<em>say</em> 'bleeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> a person predisposed to bleeding; haemophiliac.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq039"> <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq688"> (a term of abuse.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq492"> any person.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq493"> a beast which, having been immunised against tick fever, is used as a blood reservoir for inoculating other cattle in tick-infested areas.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq230"> a racehorse that bleeds or tends to bleed from the nose when galloped, and is therefore by various regulations forbidden to race.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq933"> a resistor which presents an alternative path to an electric current.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq188"> <em class="label">Medicine Colloquial</em> a blood vessel, especially an artery, which has been cut, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bleeding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090328"><header class="entryHeader"><span class="hw">bleeding</span><z><span target_id="dVHWY5lbwX">n.</span><span target_id="TWW70SLhW8">adj.</span></z></header><div>/ˈblidɪŋ/ (<em>say</em> 'bleeding) <div abbr="n." class="chunk" id="dVHWY5lbwX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> loss of blood: <em class="example asterisk">* <em>I’ve got to stop the bleeding and apply some heat right away or he’s a goner.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> letting of blood.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq828"> exuding of sap from a cut.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="TWW70SLhW8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq608"> emanating pity.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq927"> <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> bloody: <em class="example asterisk">* <em>‘Somebody’s making a bleeding fool of hisself,’ he said.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">harold lewis</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bleep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007815"><header class="entryHeader"><span class="hw">bleep</span><z><span target_id="z2MK0fttZD">v.i.</span><span target_id="AuHIPoPua4">n.</span><span target_id="b4ukR3cDqI">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bleep" src="word_pronunciations/02527.mp3"></audio></span>/blip/ (<em>say</em> bleep) <div abbr="v.i." class="chunk" id="z2MK0fttZD"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq991"> to emit a high-pitched broken sound, or a radio signal.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AuHIPoPua4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq985"> a single short high-pitched sound.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq550"> (<em>euphemistic</em>) (a word used to indicate an offensive word which has been censored): <em class="example">what the bleep does she know?</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="b4ukR3cDqI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq81"> <strong class="phr">bleep out</strong>, to censor, especially on radio, words which may give offence.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bleeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007816"><header class="entryHeader"><span class="hw">bleeper</span></header><div>/ˈblipə/ (<em>say</em> 'bleepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">→ <a data-mq-recid="bigmac000053813" href="entry://pager%23bigmac000053813"><strong>pager</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BLegS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007817"><header class="entryHeader"><span class="hw">BLegS</span></header><div>/bi lɛg ˈɛs/ (<em>say</em> bee leg 'es) <div class="def"><span id="mq651">Bachelor of Legal Studies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bleisure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac420282603"><header class="entryHeader"><span class="hw">bleisure</span></header><div>/ˈblɛʒə/ (<em>say</em> 'blezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">travel that is primarily for business but includes some leisure activities.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102196" href="entry://business%23bigmac000102196"><span class="smallcaps">b(usiness)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103032" href="entry://leisure%23bigmac000103032"><span class="smallcaps">leisure</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blemish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002835"><header class="entryHeader"><span class="hw">blemish</span><z><span target_id="ozx8hLHL8v">v.t.</span><span target_id="rS9kw4tdE1">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blemish" src="word_pronunciations/02528.mp3"></audio></span>/ˈblɛmɪʃ/ (<em>say</em> 'blemish) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ozx8hLHL8v"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> to destroy the perfection of.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rS9kw4tdE1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq310"> a defect; a disfigurement; stain.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>blemissh</em>(<em>en</em>), from Old French <em>blemiss-</em>, stem of <em>ble</em>(<em>s</em>)<em>mir</em> make livid] </div><div class="deriv">–<strong>blemished</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>blemisher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blench
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102456"><header class="entryHeader"><span class="hw">blench<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blench" src="word_pronunciations/02529.mp3"></audio></span>/blɛntʃ/ (<em>say</em> blench) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq092">to shrink; flinch; quail.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>blenchen</em>, Old English <em>blencan</em> deceive] </div><div class="deriv">–<strong>blencher</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000007818"><header class="entryHeader"><span class="hw">blench<sup>2</sup></span><z><span target_id="SICubUOV5p">v.i.</span><span target_id="8K1tY2MITm">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blench" src="word_pronunciations/02529.mp3"></audio></span>/blɛntʃ/ (<em>say</em> blench) <div abbr="v.i." class="chunk" id="SICubUOV5p"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> to become pale or white; blanch.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8K1tY2MITm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq225"> to make pale or white.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000007744" href="entry://blanch%23bigmac000007744"><span class="smallcaps">blanch</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090329"><header class="entryHeader"><span class="hw">blend</span><z><span target_id="ViLxZNgHJm">v.t.</span><span target_id="y4R6QNj77T">v.i.</span><span target_id="0szjsnUtcj">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blend" src="word_pronunciations/02532.mp3"></audio></span>/blɛnd/ (<em>say</em> blend) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ViLxZNgHJm"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> to mix smoothly and inseparably together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq746"> to mix (various sorts or grades) in order to obtain a particular kind or quality.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq238"> to prepare by such mixture.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq871"> to prepare (food) using a blender.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="y4R6QNj77T">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq624"> to mix or intermingle smoothly and inseparably.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq878"> to have no perceptible separation: <em class="example">sea and sky seemed to blend.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0szjsnUtcj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq627"> the act or manner of blending: <em class="example">tea of our own blend.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq669"> a mixture or kind produced by blending.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq198"> <em class="label">Grammar</em> a word made by putting together parts of other words, as <em>motel</em>, from <em>motor</em> and <em>hotel</em>, or <em>brunch</em>, from <em>breakfast</em> and <em>lunch</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>blenden</em>, Old English <em>blendan</em>, <em>blandan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blende
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007821"><header class="entryHeader"><span class="hw">blende</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blende" src="word_pronunciations/02532.mp3"></audio></span>/blɛnd/ (<em>say</em> blend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> sphalerite; zinc sulphide.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> any of certain other sulphides.</span></div><div class="etym"> [German, from <em>blenden</em> blind, deceive]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blended
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007822"><header class="entryHeader"><span class="hw">blended</span></header><div>/ˈblɛndəd/ (<em>say</em> 'blenduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000090329" href="entry://blend%23bigmac000090329"><strong>blend</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> mixed; intermingled.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq774"> (of a whisky) consisting either of two or more whiskies, or of a whisky and a neutral spirit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007824"><header class="entryHeader"><span class="hw">blender</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blender" src="word_pronunciations/02531.mp3"></audio></span>/ˈblɛndə/ (<em>say</em> 'blenduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq669"> someone or something that blends.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq623"> an electric device, usually with very rapidly rotating sharp blades in the base of a cylindrical container, used for chopping or pulverising dry ingredients, and for combining and mixing dry and liquid food ingredients; vitamiser.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blenheim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007825"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blenheim</span></header><div>/ˈblɛnəm/ (<em>say</em> 'blenuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">a village in southern Germany (formerly in West Germany), on the Danube; victory of the Duke of Marlborough over the French, 1704.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blennioid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007827"><header class="entryHeader"><span class="hw">blennioid</span></header><div>/ˈblɛniɔɪd/ (<em>say</em> 'bleneeoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> resembling a blenny.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq898"> relating to the blennies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blennorrhagia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007828"><header class="entryHeader"><span class="hw">blennorrhagia</span></header><div>/blɛnəˈreɪdʒiə/ (<em>say</em> blenuh'rayjeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def"><span id="mq097">→ <a data-mq-recid="bigmac000094188" href="entry://blennorrhoea%23bigmac000094188"><strong>blennorrhoea</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>blennos</em> slime + <a data-mq-recid="bigmac000063283" href="entry://-rhagia%23bigmac000063283"><span class="smallcaps">-rhagia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blennorrhoea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094188"><header class="entryHeader"><span class="hw">blennorrhoea</span></header><div>/blɛnəˈriə/ (<em>say</em> blenuh'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def"><span id="mq085">an excessive discharge of mucus, especially from the genital organs.</span></div> Also, <strong class="vs">blennorrhea</strong>. <div class="etym">[Greek <em>blennos</em> slime + <a data-mq-recid="bigmac000064400" href="entry://-rrhoea%23bigmac000064400"><span class="smallcaps">-(r)rhoea</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac571612490" href="entry://oe%23bigmac571612490"><strong>oe</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blenny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007830"><header class="entryHeader"><span class="hw">blenny</span></header><div>/ˈblɛni/ (<em>say</em> 'blenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">blennies</strong> <em>or</em> <strong class="bold">blenny</strong>)</div><div class="def"><span id="mq884">any of various fishes of Blenniidae and related families, with an elongated tapering body and small pelvic fins inserted farther forward than the pectoral fins.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>blennius</em>, from Greek <em>blennos</em> blenny, originally slime] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac146699850"><header class="entryHeader"><span class="hw">blep</span></header><div>/blɛp/ (<em>say</em> blep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq955">an action in which an animal’s tongue protrudes partially from the mouth.</span></div><div class="etym"> [onomatopoeic for the sound of the action]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blepharitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007832"><header class="entryHeader"><span class="hw">blepharitis</span></header><div>/blɛfəˈraɪtəs/ (<em>say</em> blefuh'ruytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">inflammation of the eyelids.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000007831" href="entry://blepharo-%23bigmac000007831"><span class="smallcaps">blephar(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blepharo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007831"><header class="entryHeader"><span class="hw">blepharo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq234">a word element meaning ‘eyelid’, as in <em>blepharitis</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">blephar-</strong>. <div class="etym">[combining form representing Greek <em>blepharon</em> eyelid]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blepharoplasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007833"><header class="entryHeader"><span class="hw">blepharoplasty</span></header><div>/ˈblɛfəroʊˌplæsti/ (<em>say</em> 'blefuhroh.plastee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">blepharoplasties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> a type of plastic surgery involving the removal of the excess skin and fat which cause bags under the eyes, crow’s-feet, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq868"> an instance of such surgery.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000007831" href="entry://blepharo-%23bigmac000007831"><span class="smallcaps">blephar(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057285" href="entry://-plasty%23bigmac000057285"><span class="smallcaps">-plasty</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>blepharoplastic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blepharoptosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007834"><header class="entryHeader"><span class="hw">blepharoptosis</span></header><div>/blɛfərɒpˈtoʊsəs/ (<em>say</em> blefuhrop'tohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">a condition in which the upper eyelid falls down so that it covers the cornea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blériot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007835"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blériot</span></header><div>/ˈblɛrioʊ/ (<em>say</em> 'blereeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Louis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq138">1872–1936, French aeroplane inventor and aviator; first flight across the English Channel (1909).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007836"><header class="entryHeader"><span class="hw">bless</span><z><span target_id="6cTUKwgvoL">v.t.</span><span target_id="OEcPWFxiY5">interj.</span><span target_id="fxihrmWj3Z">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bless" src="word_pronunciations/02536.mp3"></audio></span>/blɛs/ (<em>say</em> bles) <div abbr="v.t." class="chunk" id="6cTUKwgvoL"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">blessed</strong> <em>or</em> <strong class="bold">blest</strong>, <strong class="bold">blessing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> to consecrate by a religious rite; make or pronounce holy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq692"> to request of God the bestowal of divine favour on.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq139"> to bestow good of any kind upon: <em class="example">a nation blessed with peace.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq024"> to feel thankful or grateful for (something) or grateful to (someone).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq713"> to extol as holy; glorify.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq928"> to protect or guard from evil.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq980"> <em class="label">Ecclesiastical</em> to make the sign of the cross over.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="OEcPWFxiY5">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq880"> (an exclamation indicating affection for someone or something seen as endearing.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="fxihrmWj3Z">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq453"> <strong class="phr">bless your cotton socks!</strong>, (an exclamation of delighted gratitude.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>blessen</em>, Old English <em>blētsian</em>, <em>blēdsian</em> consecrate, originally with blood, from <em>blōd</em> blood]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blessed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099172"><header class="entryHeader"><span class="hw">blessed</span><z><span target_id="sG8rBdhVLz">adj.</span><span target_id="QMuLmpzt4t">n.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="sG8rBdhVLz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blessed" src="word_pronunciations/02533.mp3"></audio></span>/ˈblɛsəd/ (<em>say</em> 'blesuhd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blessed" src="word_pronunciations/02534.mp3"></audio></span>/blɛst/ (<em>say</em> blest) consecrated; sacred; holy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blessed" src="word_pronunciations/02533.mp3"></audio></span>/ˈblɛsəd/ (<em>say</em> 'blesuhd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blessed" src="word_pronunciations/02534.mp3"></audio></span>/blɛst/ (<em>say</em> blest) divinely or supremely favoured; fortunate; happy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq909"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blessed" src="word_pronunciations/02533.mp3"></audio></span>/ˈblɛsəd/ (<em>say</em> 'blesuhd) <em class="label">Roman Catholic Church</em> (a title used before the name of a person who has been beatified.) <em>Abbrev.</em>: bl.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq096"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blessed" src="word_pronunciations/02533.mp3"></audio></span>/ˈblɛsəd/ (<em>say</em> 'blesuhd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blessed" src="word_pronunciations/02534.mp3"></audio></span>/blɛst/ (<em>say</em> blest) bringing happiness; pleasurable.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq877"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blessed" src="word_pronunciations/02533.mp3"></audio></span>/ˈblɛsəd/ (<em>say</em> 'blesuhd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blessed" src="word_pronunciations/02534.mp3"></audio></span>/blɛst/ (<em>say</em> blest) (<em>euphemistic</em>) damned: <em class="example">blessed if I know.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq246"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blessed" src="word_pronunciations/02533.mp3"></audio></span>/ˈblɛsəd/ (<em>say</em> 'blesuhd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blessed" src="word_pronunciations/02534.mp3"></audio></span>/blɛst/ (<em>say</em> blest) (used for emphasis): <em class="example">every blessed penny.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QMuLmpzt4t">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq338"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blessed" src="word_pronunciations/02533.mp3"></audio></span>/ˈblɛsəd/ (<em>say</em> 'blesuhd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blessed" src="word_pronunciations/02534.mp3"></audio></span>/blɛst/ (<em>say</em> blest) those who are blessed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>blessedly</strong> /ˈblɛsədli/ (<em>say</em> 'blesuhdlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>blessedness</strong> /ˈblɛsədnəs/ (<em>say</em> 'blesuhdnuhs), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blessingway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac657985423"><header class="entryHeader"><span class="hw">blessingway</span></header><div>/ˈblɛsɪŋweɪ/ (<em>say</em> 'blesingway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq422"> a celebratory gathering held for a woman expecting a baby, in which the emphasis is on honouring her impending motherhood rather than on the giving of gifts for the baby, as at a baby shower.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq330"> a Navajo rite of passage: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq441"> for a girl transitioning to womanhood at her menarche.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq981"> for an expectant mother.</span></div></span></div><div class="etym"> [Navajo <em>hozhoji</em> way of good hope, translated into English as <em>blessing way</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007838"><header class="entryHeader"><span class="hw">blest</span><z><span target_id="dkLXG4QAhY">v.</span><span target_id="DZfpVpefMb">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blest" src="word_pronunciations/02534.mp3"></audio></span>/blɛst/ (<em>say</em> blest) <div abbr="v." class="chunk" id="dkLXG4QAhY"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> a past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000007836" href="entry://bless%23bigmac000007836"><strong>bless</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="DZfpVpefMb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq638"> blessed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blether
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007839"><header class="entryHeader"><span class="hw">blether</span></header><div>/ˈblɛðə/ (<em>say</em> 'bledhuh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>), <em>verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq051">→ <a data-mq-recid="bigmac000007790" href="entry://blather%23bigmac000007790"><strong>blather</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bletherskate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007840"><header class="entryHeader"><span class="hw">bletherskate</span></header><div>/ˈblɛðəskeɪt/ (<em>say</em> 'bledhuhskayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq564">→ <a data-mq-recid="bigmac000007791" href="entry://blatherskite%23bigmac000007791"><strong>blatherskite</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">bletherskite</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BLEVE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007841"><header class="entryHeader"><span class="hw">BLEVE</span></header><div>/ˈblɛvi/ (<em>say</em> 'blevee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">an explosion caused by the expanding vapour from boiling liquid.</span></div><div class="etym"> [<em>B</em>(<em>oiling</em>)<em> L</em>(<em>iquid</em>)<em> E</em>(<em>xpanding</em>)<em> V</em>(<em>apour</em>)<em> E</em>(<em>xplosion</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007842"><header class="entryHeader"><span class="hw">blew<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blew" src="word_pronunciations/02537.mp3"></audio></span>/blu/ (<em>say</em> blooh) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq063">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000101086" href="entry://blow%23bigmac000101086"><strong>blow<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac568103307"><header class="entryHeader"><span class="hw">blew<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blew" src="word_pronunciations/02537.mp3"></audio></span>/blu/ (<em>say</em> blooh) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq427">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000007990" href="entry://blow%23bigmac000007990"><strong>blow<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blewits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007843"><header class="entryHeader"><span class="hw">blewits</span></header><div>/ˈbluəts/ (<em>say</em> 'bloohuhts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">any of several edible fungi of the genus <em>Lepista</em>.</span></div><div class="etym"> [probably from <a data-mq-recid="bigmac000104917" href="entry://blue%23bigmac000104917"><span class="smallcaps">blue</span></a>, because of the colour of the stalk. Compare French <em>bluet</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BLF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007844"><header class="entryHeader"><span class="hw">BLF</span></header><div> <div class="def"><span id="mq846">Builders’ Labourers Federation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bligh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007846"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bligh</span></header><div>/blaɪ/ (<em>say</em> bluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> <strong>Anna Maria</strong>, born 1960, Australian state Labor politician; premier of Qld 2007–12.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> <strong>William</strong>, 1754–1817, English-born naval officer and governor of NSW, 1806–08; captain of HMS <em>Bounty</em> in 1787.</span></div> <div class="backshade"><strong>William Bligh</strong> entered the English navy in 1770 and served in the War of American Independence, the West Indies and in the war against France. When he was appointed governor of NSW in 1805, he was preceded by his reputation for severity, gained as a result of the 1789 mutiny on HMS <em>Bounty</em>. His abrasive manner, authoritarian behaviour and reformist zeal antagonised the officers of the NSW Corps, who saw him as a threat to their illicit activities. His actions in connection with the trial of John Macarthur made the officers fearful for their own safety and Lieutenant Colonel Johnston removed Bligh from office in 1808. On returning to England, Bligh was promoted to rear admiral following the court martial and cashiering of Johnston in 1811.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088033"><header class="entryHeader"><span class="hw">blight</span><z><span target_id="plCXo1mNl8">n.</span><span target_id="lgxDLO7KfD">v.t.</span><span target_id="OoJk1GvxIK">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blight" src="word_pronunciations/02540.mp3"></audio></span>/blaɪt/ (<em>say</em> bluyt) <div abbr="n." class="chunk" id="plCXo1mNl8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> a widespread and destructive plant disease, such as <strong>pome fruit blight</strong> or <strong>tomato blight</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq550"> any cause of destruction, ruin, or frustration.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq207"> → <a data-mq-recid="bigmac000065349" href="entry://sandy%20blight%23bigmac000065349"><strong>sandy blight</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lgxDLO7KfD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq415"> to cause to wither or decay; blast.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq379"> to destroy; ruin; frustrate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="OoJk1GvxIK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq934"> to suffer blight.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091703"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blight</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Blight" src="word_pronunciations/02540.mp3"></audio></span>/blaɪt/ (<em>say</em> bluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq272">1913–95, Australian poet; author of <em>A Beachcomber’s Diary</em> (1963).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blighted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac768309738"><header class="entryHeader"><span class="hw">blighted</span></header><div>/ˈblaɪtəd/ (<em>say</em> 'bluytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> (of a plant) affected with blight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq342"> frustrated; ruined.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq452"> <em class="label">Medicine</em> (of a fertilised ovum) not developing although the gestational sac continues to grow, resulting in a miscarriage either natural or induced.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq106"> <em class="label">Colloquial</em> (a euphemism for <em>bloody</em>.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blighter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007848"><header class="entryHeader"><span class="hw">blighter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blighter" src="word_pronunciations/02539.mp3"></audio></span>/ˈblaɪtə/ (<em>say</em> 'bluytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq588"> any person: <em class="example asterisk">* <em>’Might be some poor blighter got lost,’ he said and they climbed a ridge to scout around.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary durack</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> (<em>dated</em>) a despicable person; cad.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088033" href="entry://blight%23bigmac000088033"><span class="smallcaps">blight</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blighty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007849"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blighty</span></header><div>/ˈblaɪti/ (<em>say</em> 'bluytee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> <em class="label">British Military Colloquial</em> England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq174"> <em class="label">World War I Colloquial</em> a wound serious enough to get one sent back to England.</span></div> Also, <strong class="vs">blighty</strong>. <div class="etym">[Anglo-Indian, from Hindi <em>bilāyatī</em> (now <em>vilāyatī</em>) foreign, European, from Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blimey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007850"><header class="entryHeader"><span class="hw">blimey</span></header><div>/ˈblaɪmi/ (<em>say</em> 'bluymee) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq782">(an exclamation expressing surprise or amazement.)</span></div> Also, <strong class="vs">blimy</strong>. <div class="etym">[See <a data-mq-recid="bigmac000031027" href="entry://gorblimey%23bigmac000031027"><span class="smallcaps">gorblimey</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blinman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096215"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blinman</span></header><div>/ˈblɪnmən/ (<em>say</em> 'blinmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">a town in the Flinders Ranges, SA, between Lake Torrens and Lake Frome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blintz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac217068397"><header class="entryHeader"><span class="hw">blintz</span></header><div>/blɪnts/ (<em>say</em> blints) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">a pancake with either a sweet or a savoury filling, and fried or baked.</span></div><div class="etym"> [Yiddish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086970"><header class="entryHeader"><span class="hw">blip</span><z><span target_id="LoPGMoCjqn">n.</span><span target_id="ViKQOmNiL2">v.i.</span><span target_id="smTlskR6Pj">phr.</span></z></header><div>/blɪp/ (<em>say</em> blip) <div abbr="n." class="chunk" id="LoPGMoCjqn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> a spot of light on a radar screen indicating the position of an aeroplane, submarine, or other object.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq908"> a brief electronic noise produced by a computer, often accompanied by a visual cue in the form of a flashing spot of light on the screen, which indicates that some process is under way.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq674"> a small movement out of an established pattern which is quickly restored.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ViKQOmNiL2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq785"> (<strong class="bold">blipped</strong>, <strong class="bold">blipping</strong>) to make a small noise or flash.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="smTlskR6Pj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq926"> <strong class="phr">blip the throttle</strong>, to depress the accelerator pedal of a motor vehicle briefly while the gears are not engaged, causing the engine to speed up and die down in a short burst.</span></div><div class="etym"> [expressive of short, sharp movement]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blipvert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac13162871"><header class="entryHeader"><span class="hw">blipvert</span></header><div>/ˈblɪpvɜt/ (<em>say</em> 'blipvert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Science Fiction</em> </div><div class="def"><span id="mq924">a high-speed condensed-image commercial that prevents channel changing and embeds itself into the viewer’s mind.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086970" href="entry://blip%23bigmac000086970"><span class="smallcaps">blip</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091226" href="entry://advertisement%23bigmac000091226"><span class="smallcaps">(ad)vert(isement)</span></a>; coined in the television show <em>Max Headroom</em> devised in Britain in the 1980s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bliss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099691"><header class="entryHeader"><span class="hw">bliss</span><z><span target_id="NaSpaSDmPD">n.</span><span target_id="VFX7dRcGnn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bliss" src="word_pronunciations/02547.mp3"></audio></span>/blɪs/ (<em>say</em> blis) <div abbr="n." class="chunk" id="NaSpaSDmPD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> lightness of heart; blitheness; gladness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq090"> supreme happiness or delight.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq726"> <em class="label">Theology</em> the joy of heaven.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq417"> a cause of great joy or happiness.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VFX7dRcGnn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq132"> <strong class="phr">bliss out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to go into a state of euphoria.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>blisse</em>, Old English <em>bliss</em>, <em>blīþs</em>, from <em>blīþe</em> <a data-mq-recid="bigmac000104893" href="entry://blithe%23bigmac000104893"><span class="smallcaps">blithe</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bliss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007876"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bliss</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bliss" src="word_pronunciations/02547.mp3"></audio></span>/blɪs/ (<em>say</em> blis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Arthur</strong>, </div><div class="def"><span id="mq149">1891–1975, English composer; Master of the Queen’s Musick 1953–75.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blissful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087029"><header class="entryHeader"><span class="hw">blissful</span></header><div>/ˈblɪsfəl/ (<em>say</em> 'blisfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq311">full of, enjoying, or conferring bliss; supremely joyful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>blissfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>blissfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087282"><header class="entryHeader"><span class="hw">blister<sup>1</sup></span><z><span target_id="sAEEqXf0h8">n.</span><span target_id="KzVA5A0yXu">v.t.</span><span target_id="cQHueyS7c9">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blister" src="word_pronunciations/02548.mp3"></audio></span>/ˈblɪstə/ (<em>say</em> 'blistuh) <div abbr="n." class="chunk" id="sAEEqXf0h8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> a thin vesicle on the skin, containing watery matter or serum, as from a burn or other injury.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq226"> any similar swelling, as an air bubble in a casting or a paint blister.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq274"> → <a data-mq-recid="bigmac000007883" href="entry://blister%20pearl%23bigmac000007883"><strong>blister pearl</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq575"> (formerly) a transparent bulge on the fuselage of an aeroplane, usually for mounting a gun.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq372"> a blister plaster.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq218"> <em class="label">British Colloquial</em> an unpleasant person.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq581"> <em class="label">Colloquial</em> a <a data-mq-recid="bigmac000073359" href="entry://summons%23bigmac000073359">summons</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073359" href="entry://summons%23mq861">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq920"> <em class="label">Colloquial</em> a summary demand for payment of a debt.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq768"> <em class="label">Colloquial</em> a scathing communication: <em class="example">the boss sent me a blister.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="KzVA5A0yXu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq989"> to raise a blister or blisters on.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq728"> to apply a blister plaster to.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq212"> to subject to burning scorn, sarcasm, or criticism.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cQHueyS7c9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq873"> to rise in blisters; become blistered.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>blister</em>, <em>blester</em>, ? from Old French <em>blestre</em> clod, lump (probably of Germanic origin)] </div><div class="deriv">–<strong>blistered</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>blistery</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000007878"><header class="entryHeader"><span class="hw">blister<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blister" src="word_pronunciations/02548.mp3"></audio></span>/ˈblɪstə/ (<em>say</em> 'blistuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq218">sister.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blistering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094085"><header class="entryHeader"><span class="hw">blistering</span></header><div>/ˈblɪstərɪŋ/ (<em>say</em> 'blistuhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> scorching.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq430"> scathing; caustic.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq691"> very fast: <em class="example">a blistering pace.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>blisteringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BLit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007885"><header class="entryHeader"><span class="hw">BLit</span></header><div>/bi ˈlɪt/ (<em>say</em> bee 'lit) <div class="def"><span id="mq765">Bachelor of Literature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blithe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104893"><header class="entryHeader"><span class="hw">blithe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blithe" src="word_pronunciations/02550.mp3"></audio></span>/blaɪð/ (<em>say</em> bluydh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> joyous or merry in disposition; glad; cheerful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq198"> careless; unconcerned: <em class="example">a blithe disregard for consequences.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>blīþe</em> kind, pleasant, joyous] </div><div class="deriv">–<strong>blithely</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blither
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007886"><header class="entryHeader"><span class="hw">blither</span></header><div>/ˈblɪðə/ (<em>say</em> 'blidhuh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>), <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq333">→ <a data-mq-recid="bigmac000007790" href="entry://blather%23bigmac000007790"><strong>blather</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>blitherer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blithered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102237"><header class="entryHeader"><span class="hw">blithered</span></header><div>/ˈblɪθəd/ (<em>say</em> 'blithuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq994">drunk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blithering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104894"><header class="entryHeader"><span class="hw">blithering</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blithering" src="word_pronunciations/02549.mp3"></audio></span>/ˈblɪðərɪŋ/ (<em>say</em> 'blidhuhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> nonsensical; jabbering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq300"> <em class="label">Colloquial</em> confounded; blasted.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000007790" href="entry://blather%23bigmac000007790"><span class="smallcaps">blather</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blithesome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007887"><header class="entryHeader"><span class="hw">blithesome</span></header><div>/ˈblaɪðsəm/ (<em>say</em> 'bluydhsuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq431">lighthearted; merry; cheerful: <em class="example">a blithesome nature.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>blithesomely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>blithesomeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BLitt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007888"><header class="entryHeader"><span class="hw">BLitt</span></header><div>/bi ˈlɪt/ (<em>say</em> bee 'lit) <div class="def"><span id="mq635">Bachelor of Letters.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Baccalaureus Litterārum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blitz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104901"><header class="entryHeader"><span class="hw">blitz</span><z><span target_id="1WHH0EfyTz">n.</span><span target_id="FpPQtkLQmM">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blitz" src="word_pronunciations/02551.mp3"></audio></span>/blɪts/ (<em>say</em> blits) <div abbr="n." class="chunk" id="1WHH0EfyTz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq180"> Also, <strong class="vs">blitzkrieg</strong> /ˈblɪtskrig/ (<em>say</em> 'blitskreeg). <em class="label">Military</em> war waged by surprise, swiftly and violently, as by the use of aircraft.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq043"> <em class="label">Colloquial</em> any swift, vigorous attack on something viewed as a problem, or on those held responsible: <em class="example">a blitz on drink driving.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FpPQtkLQmM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq021"> to attack with a blitz.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq439"> <em class="label">Colloquial</em> to deal with vigorously: <em class="example">to blitz the housework.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq188"> <em class="label">Colloquial</em> to defeat decisively: <em class="example asterisk">* <em>she blitzed a world-class field in the 100m breaststroke at last month’s selection trials in Sydney</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac609137623" href="entry://Blitz%23bigmac609137623"><span class="smallcaps">Blitz</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blitz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac609137623"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blitz</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Blitz" src="word_pronunciations/02551.mp3"></audio></span>/blɪts/ (<em>say</em> blits) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq302">night air raids by German bombers in World War II on London and other sites in Britain, especially in the period 1940–41.</span></div><div class="etym"> [shortened form of German <em>Blitzkrieg</em>, from <em>Blitz</em> lightning + <em>Krieg</em> war]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blixen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007890"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blixen</span></header><div>/ˈblɪksən/ (<em>say</em> 'bliksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Karen</strong> (<em>Baroness Karen Blixen-Finecke</em>, ‘<em>Isak Dinesen</em>’), </div><div class="def"><span id="mq878">1885–1962, Danish author; celebrated for her Gothic short stories and her autobiographical <em>Out of Africa</em> (1938).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blockish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007907"><header class="entryHeader"><span class="hw">blockish</span></header><div>/ˈblɒkɪʃ/ (<em>say</em> 'blokish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq111">like a block; dull; stupid.</span></div> <div class="deriv">–<strong>blockishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>blockishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blockout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098491"><header class="entryHeader"><span class="hw">blockout</span></header><div>/ˈblɒkaʊt/ (<em>say</em> 'blokowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">→ <a data-mq-recid="bigmac000073452" href="entry://sunscreen%23bigmac000073452"><strong>sunscreen</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073452" href="entry://sunscreen%23mq924">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">blockout cream</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blocksidge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007911"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blocksidge</span></header><div>/ˈblɒksɪdʒ/ (<em>say</em> 'bloksij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles William</strong> </div><div class="def"><span id="mq752">→ William <a data-mq-recid="bigmac000006127" href="entry://Baylebridge%23bigmac000006127"><strong>Baylebridge</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blocky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007914"><header class="entryHeader"><span class="hw">blocky</span><z><span target_id="NuyU99JG92">adj.</span><span target_id="AjzsuvI0oR">n.</span></z></header><div>/ˈblɒki/ (<em>say</em> 'blokee) <div abbr="adj." class="chunk" id="NuyU99JG92"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">blockier</strong>, <strong class="bold">blockiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> like a block in size or shape; chunky.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq624"> (of stock, especially cattle) solid, with good lines; square as opposed to rangy.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AjzsuvI0oR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq149"> (<em>plural</em> <strong class="bold">blockies</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000007905" href="entry://blockie%23bigmac000007905"><strong>blockie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bloemfontein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007915"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bloemfontein</span></header><div>/ˈblumfɒnteɪn/ (<em>say</em> 'bloohmfontayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">a city in the central part of the Republic of South Africa; capital of Free State.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac898314779"><header class="entryHeader"><span class="hw">blog</span><z><span target_id="gezwSImgb9">n.</span><span target_id="mgbhguuQMZ">v.i.</span><span target_id="HPPxrHMpHA">v.t.</span></z></header><div>/blɒg/ (<em>say</em> blog) <div abbr="n." class="chunk" id="gezwSImgb9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> a website created by a particular individual to record their opinions, interests, etc., often allowing comment from visitors.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq364"> an online forum.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq295"> a blog devoted to a specific subject: <em class="example">wine blog; </em><em class="example">photography blog.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">blogged</strong>, <strong class="bold">blogging</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="mgbhguuQMZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq925"> to post entries on a blog: <em class="example">to blog all day.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="HPPxrHMpHA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq585"> to communicate by means of a blog: <em class="example">to blog a film review.</em></span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac517765044" href="entry://web%20log%23bigmac517765044"><span class="smallcaps">web log</span></a>; coined in 1999 by Peter Merholz, US designer, who jokingly reanalysed <em>web log</em> as <em>we blog</em>] </div><div class="deriv">–<strong>blogger</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>blogging</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloggerati
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452665979"><header class="entryHeader"><span class="hw">bloggerati</span></header><div>/blɒgəˈrati/ (<em>say</em> bloguh'rahtee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq407">those who frequently post entries on a blog, especially those seen as influential.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac898314779" href="entry://blog%23bigmac898314779"><span class="smallcaps">blogger</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000042910" href="entry://literati%23bigmac000042910"><span class="smallcaps">literati</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blogosphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac756377914"><header class="entryHeader"><span class="hw">blogosphere</span></header><div>/ˈblɒgəsfɪə/ (<em>say</em> 'bloguhsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq60">blogs, viewed collectively, as creating a world which bloggers inhabit.</span></div> Also, <strong class="vs">blogoverse</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac898314779" href="entry://blog%23bigmac898314779"><span class="smallcaps">blog</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070920" href="entry://-sphere%23bigmac000070920"><span class="smallcaps">-sphere</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blogoverse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac075578405"><header class="entryHeader"><span class="hw">blogoverse</span></header><div>/ˈblɒgəvɜs/ (<em>say</em> 'bloguhvers) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">→ <a data-mq-recid="bigmac756377914" href="entry://blogosphere%23bigmac756377914"><strong>blogosphere</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blogroll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac428919937"><header class="entryHeader"><span class="hw">blogroll</span></header><div>/ˈblɒgroʊl/ (<em>say</em> 'blogrohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">a list of links to selected blogs, usually displayed in the sidebar of a blog, and indicating the blogger’s personal preferences.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blogspace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac219585283"><header class="entryHeader"><span class="hw">blogspace</span></header><div>/ˈblɒgspeɪs/ (<em>say</em> 'blogspays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq20">a public website where blogs can be added and viewed by the general public.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blois
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007916"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blois</span></header><div>/blwa/ (<em>say</em> blwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">a town in central France, in Loire-et-Cher department, on the river Loire; historic castle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blok
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007917"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blok</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Blok" src="word_pronunciations/02562.mp3"></audio></span>/blɒk/ (<em>say</em> blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Aleksandr Aleksandrovich</strong>, </div><div class="def"><span id="mq435">1880–1921, Russian poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blokecore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac368021007"><header class="entryHeader"><span class="hw">blokecore</span></header><div>/ˈbloʊk-kɔ/ (<em>say</em> 'blohk-kaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq073">a unisex fashion characterised by a football team jersey, usually paired with tracksuit pants, jeans or shorts, and sandshoes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099491" href="entry://bloke%23bigmac000099491"><span class="smallcaps">bloke</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac503634015" href="entry://-core%23bigmac503634015"><span class="smallcaps">-core</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blokeish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac202350218"><header class="entryHeader"><span class="hw">blokeish</span></header><div>/ˈbloʊkɪʃ/ (<em>say</em> 'blohkish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq303">→ <a data-mq-recid="bigmac136103679" href="entry://blokish%23bigmac136103679"><strong>blokish</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blokette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac181278858"><header class="entryHeader"><span class="hw">blokette</span></header><div>/bloʊˈkɛt/ (<em>say</em> bloh'ket) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq787">a woman.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000099491" href="entry://bloke%23bigmac000099491"><span class="smallcaps">bloke</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000024736" href="entry://-ette%23bigmac000024736"><span class="smallcaps">-ette</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blokey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac114055068"><header class="entryHeader"><span class="hw">blokey</span></header><div>/ˈbloʊki/ (<em>say</em> 'blohkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> illustrative of essential masculinity, especially as defined in a crude and stereotypical way: <em class="example">blokey behaviour is to drink beer and watch the footy.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq926"> exhibiting uncouth masculine behaviour as part of an accepted culture: <em class="example">a blokey office.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>blokeyness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blokish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136103679"><header class="entryHeader"><span class="hw">blokish</span></header><div>/ˈbloʊkɪʃ/ (<em>say</em> 'blohkish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq826">characteristic of a man: <em class="example">blokish behaviour.</em></span></div> Also, <strong class="vs">blokeish</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000099491" href="entry://bloke%23bigmac000099491"><span class="smallcaps">blok(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>blokishness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>blokishly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007918"><header class="entryHeader"><span class="hw">blond</span><z><span target_id="J05CkoYTkn">adj.</span><span target_id="zfQZbG5oYd">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blond" src="word_pronunciations/02566.mp3"></audio></span>/blɒnd/ (<em>say</em> blond) <div abbr="adj." class="chunk" id="J05CkoYTkn"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq082"> (of a person or a people) having light-coloured hair and skin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> (of hair) of a light yellow or golden colour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq709"> (of furniture, wood, etc.) light-coloured.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zfQZbG5oYd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq408"> a blond person, especially male.</span></div><div class="etym"> [French, from Medieval Latin <em>blondus</em> yellow. Compare Old English <em>blondenfeax</em> grey-haired] </div><div class="deriv">–<strong>blondness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> In French, <em>blond</em> is the masculine form, <em>blonde</em> the feminine. Since English does not mark gender on adjectives, there is no reason why <em>blond</em> should not be used for both female and male reference, but many people do use the form <em>blonde</em>, especially when referring to a woman with blond hair.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blizzard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007891"><header class="entryHeader"><span class="hw">blizzard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blizzard" src="word_pronunciations/02552.mp3"></audio></span>/ˈblɪzəd/ (<em>say</em> 'blizuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq951"> a violent windstorm with dry, driving snow and intense cold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq289"> a widespread and heavy snowstorm.</span></div><div class="etym"> [US mid-1800s, perhaps from British dialect <em>blizzer</em>, <em>blizzener</em> a blow or flash of light that takes your breath away; sense widened from lightning to storm. Compare Old English <em>blysa</em>, <em>blyse</em> torch, and <em>blysian</em> burn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BLM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac229838382"><header class="entryHeader"><span class="hw">BLM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq598">Black Lives Matter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102261"><header class="entryHeader"><span class="hw">bloat</span><z><span target_id="7ahLbKzD8r">v.t.</span><span target_id="inRniUR4uY">v.i.</span><span target_id="229BAH5ZsV">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bloat" src="word_pronunciations/02554.mp3"></audio></span>/bloʊt/ (<em>say</em> bloht) <div abbr="v.t." class="chunk" id="7ahLbKzD8r"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq489"> to make distended, as with air, water, etc.; cause to swell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq336"> to puff up; make vain or conceited.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq680"> to cure (fish) by half-drying, leaving them soft.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="inRniUR4uY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq011"> to become swollen; be puffed out or dilated.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="229BAH5ZsV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq980"> Also, <strong class="vs">bloating</strong>. <em class="label">Veterinary Science</em> (in cattle and other livestock) a distension of the rumen or paunch or of the large colon by gases of fermentation, caused by ravenous eating of green forage, especially legumes.</span></div><div class="etym"> [<em>bloat</em> (adjective) swollen, from Middle English <em>blout</em> puffy, from Scandinavian; compare Icelandic <em>blautr</em> soft]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102262"><header class="entryHeader"><span class="hw">bloated</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bloated" src="word_pronunciations/02553.mp3"></audio></span>/ˈbloʊtəd/ (<em>say</em> 'blohtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> swollen: <em class="example">bloated features.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq396"> suffering from flatulence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq961"> suffering from excessive size: <em class="example">a bloated bureaucracy.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007892"><header class="entryHeader"><span class="hw">bloater</span></header><div>/ˈbloʊtə/ (<em>say</em> 'blohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> a herring cured by being salted and briefly smoked and dried.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq204"> a mackerel similarly cured.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102261" href="entry://bloat%23bigmac000102261"><span class="smallcaps">bloat</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102261" href="entry://bloat%23mq680">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloatware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac76400194"><header class="entryHeader"><span class="hw">bloatware</span></header><div>/ˈbloʊtwɛə/ (<em>say</em> 'blohtwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq537">software that takes up a large amount of memory but has, in proportion to the space it takes up, minimal functionality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007893"><header class="entryHeader"><span class="hw">bloc</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bloc" src="word_pronunciations/02563.mp3"></audio></span>/blɒk/ (<em>say</em> blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> a group of states or territories united by some common factor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq216"> <em class="label">Politics</em> a coalition of factions or parties for a particular measure or purpose.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000095626" href="entry://block%23bigmac000095626"><span class="smallcaps">block</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bloch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007894"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bloch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bloch" src="word_pronunciations/02562.mp3"></audio></span>/blɒk/ (<em>say</em> blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> <strong>Ernest</strong>, 1880–1959, US composer born in Switzerland, best known for his efforts to establish a Jewish musical style.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq701"> <strong>Felix</strong>, 1905–83, Swiss-born US physicist; noted for his work on the magnetic moment of the neutron; Nobel prize for physics 1952.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq021"> <strong>Konrad Emil</strong>, 1912–2000, German-born US biochemist working on fatty acid metabolism; shared Nobel prize for physiology or medicine 1942 with Feodor Lymen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blockade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103531"><header class="entryHeader"><span class="hw">blockade</span><z><span target_id="jRWLdWwlsM">n.</span><span target_id="bwngDkTDOX">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blockade" src="word_pronunciations/02557.mp3"></audio></span>/blɒˈkeɪd/ (<em>say</em> blo'kayd) <div abbr="n." class="chunk" id="jRWLdWwlsM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> <em class="label">Navy</em>, <em class="label">Military</em> the shutting up of a place, especially a port, harbour, or part of a coast by hostile ships or troops to prevent entrance or exit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq608"> a similar barricading of a place carried out by any group, usually as a form of protest: <em class="example asterisk">* <em>Unless the road was blocked by Monday the parents would form a blockade at the site.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq360"> any obstruction of passage or progress.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="bwngDkTDOX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq658"> (<strong class="bold">blockaded</strong>, <strong class="bold">blockading</strong>) to subject to a blockade.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095626" href="entry://block%23bigmac000095626"><span class="smallcaps">block</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000000647" href="entry://-ade%23bigmac000000647"><span class="smallcaps">-ade<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>blockader</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blockage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007895"><header class="entryHeader"><span class="hw">blockage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blockage" src="word_pronunciations/02558.mp3"></audio></span>/ˈblɒkɪdʒ/ (<em>say</em> 'blokij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">an obstruction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blocker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007901"><header class="entryHeader"><span class="hw">blocker</span></header><div>/ˈblɒkə/ (<em>say</em> 'blokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> someone or something that blocks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq052"> → <a data-mq-recid="bigmac000007905" href="entry://blockie%23bigmac000007905"><strong>blockie</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007905" href="entry://blockie%23mq648">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq868"> <em class="label">Bowls</em> a bowl played to such a position as to make it difficult or impossible for the opponent to play a certain shot.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq823"> <em class="label">Football</em> a player whose task is blocking.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq235"> <em class="label">Roller Derby</em> a player whose role it is to block the <a data-mq-recid="bigmac364185616" href="entry://jammer%23bigmac364185616">jammer<sup>3</sup></a> on the opposing team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blockfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007902"><header class="entryHeader"><span class="hw">blockfield</span></header><div>/ˈblɒkfild/ (<em>say</em> 'blokfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">an area of large, angular blocks of stone produced by glacial mass movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blockhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007904"><header class="entryHeader"><span class="hw">blockhead</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blockhead" src="word_pronunciations/02560.mp3"></audio></span>/ˈblɒkhɛd/ (<em>say</em> 'blokhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">a stupid person; dolt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blockhole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095476"><header class="entryHeader"><span class="hw">blockhole</span></header><div>/ˈblɒkhoʊl/ (<em>say</em> 'blokhohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq109">the area on the batting crease where the person batting takes guard, usually in line with the middle stump.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blockhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103776"><header class="entryHeader"><span class="hw">blockhouse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blockhouse" src="word_pronunciations/02561.mp3"></audio></span>/ˈblɒkhaʊs/ (<em>say</em> 'blokhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq070"> <em class="label">Military</em> a fortified structure with ports or loopholes for gunfire, used against bombs, artillery, and small-arms fire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> (formerly) a building, usually of hewn timber and with a projecting upper storey, having loopholes for musketry.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq003"> a house built on squared logs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blockie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007905"><header class="entryHeader"><span class="hw">blockie</span></header><div>/ˈblɒki/ (<em>say</em> 'blokee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> Also, <strong class="vs">blocker</strong>. the occupier of a small block of land for rural or agricultural purposes, especially a fruit block.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> <em class="label">Qld</em>, <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">Tasmania Colloquial</em> a single circuit of a vehicle around a street block: <em class="example">those kids are out there doing blockies again.</em> Compare <em class="label">WA Colloquial</em> <a data-mq-recid="bigmac26444933" href="entry://bog%20lap%23bigmac26444933"><strong>bog lap</strong></a>; <em class="label">Chiefly Qld Colloquial</em> <a data-mq-recid="bigmac660455070" href="entry://lappy%23bigmac660455070"><strong>lappy<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">blocky</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blocking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007906"><header class="entryHeader"><span class="hw">blocking</span></header><div>/ˈblɒkɪŋ/ (<em>say</em> 'bloking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> <em class="label">Printing</em> the embossed lettering or ornamentation on the cover of a book.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq824"> <em class="label">Motor Vehicles</em> a procedure carried out on the bodywork of a vehicle, as painting or cleaning, using a material backed by a flexible rubber block. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blonde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007919"><header class="entryHeader"><span class="hw">blonde</span><z><span target_id="X4H5HbX0II">n.</span><span target_id="AREGVWZ8Wh">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blonde" src="word_pronunciations/02565.mp3"></audio></span>/blɒnd/ (<em>say</em> blond) <div abbr="n." class="chunk" id="X4H5HbX0II"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> a female with light-coloured hair.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="AREGVWZ8Wh">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq940"> (of a female) having light-coloured hair and skin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq196"> (of a female’s hair) light; fair.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq825"> (of a beer) straw to medium gold in colour, with moderate bitterness and maltiness; sometimes with the addition of citrus flavours.</span></div> <div class="deriv">–<strong>blondeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blonded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac365526143"><header class="entryHeader"><span class="hw">blonded</span></header><div>/ˈblɒndəd/ (<em>say</em> 'blonduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq768">(of hair) turned blond as by bleaching in sunlight, with peroxide, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>blonding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blondie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac429691756"><header class="entryHeader"><span class="hw">blondie</span><z><span target_id="ShwJJjYmPA">adj.</span><span target_id="48YT0d1tSb">n.</span></z></header><div>/ˈblɒndi/ (<em>say</em> 'blondee) <div abbr="adj." class="chunk" id="ShwJJjYmPA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> blond-haired.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="48YT0d1tSb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq218"> a person with blond hair, especially a woman.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq808"> a rich cake-like biscuit made of flour, sugar, butter, eggs, vanilla, and often nuts.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac429691756" href="#mq808">3</a> humorous allusion to a <a data-mq-recid="bigmac000100034" href="entry://brownie%23bigmac000100034"><span class="smallcaps">brownie</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100034" href="entry://brownie%23mq646">3</a>), without chocolate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blondie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007921"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blondie</span></header><div>/ˈblɒndi/ (<em>say</em> 'blondee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">US pop group formed in 1975, featuring lead singer Deborah Harry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloodcurdling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007936"><header class="entryHeader"><span class="hw">bloodcurdling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bloodcurdling" src="word_pronunciations/02579.mp3"></audio></span>/ˈblʌdˌkɜdlɪŋ/ (<em>say</em> 'blud.kerdling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq072">frightening; terrifyingly horrible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blooded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007938"><header class="entryHeader"><span class="hw">blooded</span></header><div>/ˈblʌdəd/ (<em>say</em> 'bluduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq000"> (of horses, etc.) derived from ancestors of good blood; having a good pedigree.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq220"> having been through battle: <em class="example">blooded troops.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq048"> initiated in the ways of a particular group, organisation, etc., especially by real experiences.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloodhound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007942"><header class="entryHeader"><span class="hw">bloodhound</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bloodhound" src="word_pronunciations/02580.mp3"></audio></span>/ˈblʌdhaʊnd/ (<em>say</em> 'blud-hownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq473"> one of a breed of large, powerful dogs with a very acute sense of smell, used for tracking game, human fugitives, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq772"> <em class="label">Colloquial</em> a detective; sleuth.</span></div> Also, <strong class="vs">sleuthhound</strong>. <div class="etym">[so termed because the dogs were thought to scent the blood of the fugitive]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloodhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005489"><header class="entryHeader"><span class="hw">bloodhouse</span></header><div>/ˈblʌdhaʊs/ (<em>say</em> 'blud-hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq834">a particularly rough hotel, uncomfortable and disorderly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloodless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007943"><header class="entryHeader"><span class="hw">bloodless</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bloodless" src="word_pronunciations/02581.mp3"></audio></span>/ˈblʌdləs/ (<em>say</em> 'bludluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq693"> without blood; pale.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq134"> free from bloodshed: <em class="example">a bloodless victory.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq742"> spiritless; without energy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq407"> cold-hearted: <em class="example">bloodless charity.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>bloodlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>bloodlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloodletting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007945"><header class="entryHeader"><span class="hw">bloodletting</span></header><div>/ˈblʌdlɛtɪŋ/ (<em>say</em> 'bludleting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> the act of letting blood by opening a vein or artery; formerly regarded as a remedy for many illnesses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq542"> → <a data-mq-recid="bigmac000007959" href="entry://bloodshed%23bigmac000007959"><strong>bloodshed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloodroot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007956"><header class="entryHeader"><span class="hw">bloodroot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bloodroot" src="word_pronunciations/02582.mp3"></audio></span>/ˈblʌdrut/ (<em>say</em> 'bludrooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> → <a data-mq-recid="bigmac749750998" href="entry://meen%23bigmac749750998"><strong>meen</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq766"> → <a data-mq-recid="bigmac000077190" href="entry://tormentil%23bigmac000077190"><strong>tormentil</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq499"> a North American plant, <em>Sanguinaria canadensis</em>, with red root and root sap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloods
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac384397717"><header class="entryHeader"><span class="hw">bloods</span></header><div>/blʌdz/ (<em>say</em> bludz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq868">blood tests: <em class="example">to get your bloods done.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloodshed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007959"><header class="entryHeader"><span class="hw">bloodshed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bloodshed" src="word_pronunciations/02583.mp3"></audio></span>/ˈblʌdʃɛd/ (<em>say</em> 'bludshed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">destruction of life; slaughter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloodshot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007960"><header class="entryHeader"><span class="hw">bloodshot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bloodshot" src="word_pronunciations/02584.mp3"></audio></span>/ˈblʌdʃɒt/ (<em>say</em> 'bludshot) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq451">(of the eyes) red from dilated blood vessels.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>blood-shotten</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000104903" href="entry://blood%23bigmac000104903"><span class="smallcaps">blood</span></a> + <em>shot</em>(<em>ten</em>), past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101429" href="entry://shoot%23bigmac000101429"><span class="smallcaps">shoot</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloodstain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007962"><header class="entryHeader"><span class="hw">bloodstain</span></header><div>/ˈblʌdsteɪn/ (<em>say</em> 'bludstayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">a spot or trace of blood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloodstained
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007963"><header class="entryHeader"><span class="hw">bloodstained</span></header><div>/ˈblʌdsteɪnd/ (<em>say</em> 'bludstaynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> stained with blood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq305"> guilty of bloodshed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloodstock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007964"><header class="entryHeader"><span class="hw">bloodstock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bloodstock" src="word_pronunciations/02585.mp3"></audio></span>/ˈblʌdstɒk/ (<em>say</em> 'bludstok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">thoroughbred stock, especially stud horses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloodstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007965"><header class="entryHeader"><span class="hw">bloodstone</span></header><div>/ˈblʌdstoʊn/ (<em>say</em> 'bludstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">a greenish variety of chalcedony with small blood-like spots of red jasper scattered through it; heliotrope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloodstream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007966"><header class="entryHeader"><span class="hw">bloodstream</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bloodstream" src="word_pronunciations/02586.mp3"></audio></span>/ˈblʌdstrim/ (<em>say</em> 'bludstreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">the blood flowing through a circulatory system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloodsucker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007967"><header class="entryHeader"><span class="hw">bloodsucker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bloodsucker" src="word_pronunciations/02587.mp3"></audio></span>/ˈblʌdsʌkə/ (<em>say</em> 'bludsukuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> any animal that sucks blood, especially a leech.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq069"> → <a data-mq-recid="bigmac000038769" href="entry://jacky%20lizard%23bigmac000038769"><strong>jacky lizard</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq194"> → <a data-mq-recid="bigmac000083652" href="entry://waratah%20anemone%23bigmac000083652"><strong>waratah anemone</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq278"> <em class="label">Colloquial</em> an extortionist.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq288"> <em class="label">Colloquial</em> a person who sponges on others.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bloodsucking</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bloodsworth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007968"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bloodsworth</span></header><div>/ˈblʌdzwəθ/ (<em>say</em> 'bludzwuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq822">died 1804, Australian convict, master bricklayer, and builder; largely responsible for the erection of the first buildings in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloodthirsty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007970"><header class="entryHeader"><span class="hw">bloodthirsty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bloodthirsty" src="word_pronunciations/02588.mp3"></audio></span>/ˈblʌdθɜsti/ (<em>say</em> 'bludtherstee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">bloodthirstier</strong>, <strong class="bold">bloodthirstiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq814">eager to shed blood; murderous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bloodthirstily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>bloodthirstiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloodwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007973"><header class="entryHeader"><span class="hw">bloodwood</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bloodwood" src="word_pronunciations/02589.mp3"></audio></span>/ˈblʌdwʊd/ (<em>say</em> 'bludwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">any tree of the genus <em>Corymbia</em>, having characteristic bark of short fibres and transverse cracks, widespread in warmer parts of Australia; many species tend to have an exudation of a reddish colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloodworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007974"><header class="entryHeader"><span class="hw">bloodworm</span></header><div>/ˈblʌdwɜm/ (<em>say</em> 'bludwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> any of various freshwater insect larvae of the genus <em>Chironomus</em>, which live in the muddy sediment of a river bottom, and which are more or less bright red, according to the degree of oxygenation of their environment, to which is related the amount of haemoglobin in them.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> → <a data-mq-recid="bigmac000005300" href="entry://baitworm%23bigmac000005300"><strong>baitworm</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089424"><header class="entryHeader"><span class="hw">bloody</span><z><span target_id="XgmPQoJDfj">adj.</span><span target_id="9Q3AVpXFy3">v.t.</span><span target_id="8OD9ViXYjI">adv.</span><span target_id="vZDbCFAeCb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bloody" src="word_pronunciations/02591.mp3"></audio></span>/ˈblʌdi/ (<em>say</em> 'bludee) <div abbr="adj." class="chunk" id="XgmPQoJDfj"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">bloodier</strong>, <strong class="bold">bloodiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> stained with blood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq292"> attended with bloodshed: <em class="example">a bloody battle.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq615"> inclined to bloodshed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq962"> of the nature of, or relating to blood; containing or composed of blood.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq617"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq58"> (an intensifier signifying approval, as in <em>bloody beauty</em>, or disapproval, as in <em>bloody bastard</em>.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq132"> (an infix used as an intensifier): <em class="example">abso-bloody-lutely.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq218"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq067"> (of people) difficult; obstinate; cruel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq469"> (of events) cruel; unjust; unbearable.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9Q3AVpXFy3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq103"> (<strong class="bold">bloodied</strong>, <strong class="bold">bloodying</strong>) to stain with blood.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="8OD9ViXYjI">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq921"> <em class="label">Colloquial</em> very; extremely: <em class="example">bloody difficult.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vZDbCFAeCb">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq704"> <strong class="phr">bloody Nora!</strong>, (an expression of surprise.)</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq472"> <strong class="phr">bloody well</strong>, (an intensifier): <em class="example">to bloody well do as you are told.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>blody</em>, Old English <em>blōdig</em>; def. <a data-mq-recid="bigmac000089424" href="#mq617">5</a> compare French <em>sanglant</em>, German <em>blutig</em>, Dutch <em>bloedig</em>, showing analogous use] </div><div class="deriv">–<strong>bloodily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>bloodiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131297054"><header class="entryHeader"><span class="hw">blook</span></header><div>/blʊk/ (<em>say</em> blook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">a book created from a blog.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101124"><header class="entryHeader"><span class="hw">bloom<sup>1</sup></span><z><span target_id="DvMpw8dfgD">n.</span><span target_id="FxC4sMnjOT">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bloom" src="word_pronunciations/02594.mp3"></audio></span>/blum/ (<em>say</em> bloohm) <div abbr="n." class="chunk" id="DvMpw8dfgD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> the flower of a plant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> flowers collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq545"> the state of having the buds opened.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq889"> a flourishing, healthy condition: <em class="example">the bloom of youth.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq718"> prime; state of full development; perfection.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq371"> a glow or flush on the cheek indicative of youth and health.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq756"> <em class="label">Botany</em> a whitish powdery deposit or coating consisting of minute particles of oxidised pigment, wild yeasts, etc., as on the surface of certain fruits and leaves.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq622"> any similar surface coating or appearance.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq967"> any of certain minerals occurring as a pulverulent encrustation.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq789"> a discolouration of water given by the development of certain algae.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq530"> a mass of marine animals, as plankton, jellyfish, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FxC4sMnjOT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq333"> to produce or yield blossoms.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq564"> to flourish.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq318"> to be in a state of healthy beauty and vigour.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq084"> to glow with a warm colour.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq218"> to reach the stage of full development.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>blom</em>(<em>e</em>), from Old Norse <em>blōm</em> flower, <em>blōmi</em> prosperity] </div><div class="deriv">–<strong>bloomless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000007976"><header class="entryHeader"><span class="hw">bloom<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bloom" src="word_pronunciations/02594.mp3"></audio></span>/blum/ (<em>say</em> bloohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">a semi-finished steel ingot rolled to reduced size.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>blōma</em> lump of metal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bloom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090841"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bloom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bloom" src="word_pronunciations/02594.mp3"></audio></span>/blum/ (<em>say</em> bloohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq365"> <strong>Claire</strong> (born <em>Patricia Claire Blume</em>), born 1931, British actor of stage, film and television.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq259"> <strong>Orlando Jonathan Blanchard</strong>, born 1977, British film actor; films include the trilogy <em>The Lord of the Rings</em> (2001–03).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloomer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087662"><header class="entryHeader"><span class="hw">bloomer</span></header><div>/ˈblumə/ (<em>say</em> 'bloohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> a plant which blooms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq114"> <em class="label">Colloquial</em> an embarrassingly foolish mistake; laughable blunder: <em class="example asterisk">* <em>too ashamed to come out and face me after a bloomer like that</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101124" href="entry://bloom%23bigmac000101124"><span class="smallcaps">bloom<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloomers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104915"><header class="entryHeader"><span class="hw">bloomers</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bloomers" src="word_pronunciations/02593.mp3"></audio></span>/ˈbluməz/ (<em>say</em> 'bloohmuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> loose trousers gathered at the knee, formerly worn by women for gymnastics, riding, or other active exercise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq063"> a woman’s undergarment of similar design.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq992"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq766"> <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW and WA</em> women’s sports briefs worn over underwear and under a skirt. Compare <em class="label">Chiefly Qld Colloquial</em> <a data-mq-recid="bigmac474522059" href="entry://bum%20shorts%23bigmac474522059"><strong>bum shorts</strong></a>; <em class="label">Chiefly Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000104642" href="entry://runner%23bigmac000104642"><strong>runner</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104642" href="entry://runner%23mq564">23</a>); <em class="label">Especially NSW and ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac000066342" href="entry://scungies%23bigmac000066342"><strong>scungies</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000066342" href="entry://scungies%23mq060">2</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq415"> a similar but fuller garment, gathered at the waist and thighs, formerly worn by women and girls while playing sport.</span></div></span></div><div class="etym"> [named after US social reformer Amelia Jenks <em>Bloomer</em> (1818–94), who advocated such a garment for women after its introduction in 1851]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blooming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101154"><header class="entryHeader"><span class="hw">blooming</span></header><div>/ˈblumɪŋ/ (<em>say</em> 'bloohming) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> in bloom; blossoming; in flower.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> glowing as with youthful freshness and vigour: <em class="example asterisk">* <em>I did think you bright and happy this morning, brighter and happier than I have ever seen you look before, and so I called you blooming, that’s all.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary gaunt</span>, <span class="smallcaps">1897</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq976"> flourishing; prospering.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq154"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>euphemistic</em>) bloody: <em class="example asterisk">* <em>that bloomin’ smell of pisspots and lavender water and old women dying</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007982"><header class="entryHeader"><span class="hw">bloomy</span></header><div>/ˈblumi/ (<em>say</em> 'bloohmee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> covered with blossoms; in full flower.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq009"> having a bloom, as fruit. See <a data-mq-recid="bigmac000101124" href="entry://bloom%23bigmac000101124"><strong>bloom<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101124" href="entry://bloom%23mq756">7</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blooper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007983"><header class="entryHeader"><span class="hw">blooper</span></header><div>/ˈblupə/ (<em>say</em> 'bloohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> a slip of the tongue, especially of a broadcaster, resulting in a humorous or indecorous misreading.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> a similar mishap in film and television production.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq719"> a sail, additional to the usual working sails, and used as an extra spinnaker.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq978"> <em class="label">Baseball</em> a ball that falls between an outfielder and an infielder, neither being in a position to catch it.</span></div><div class="etym"> [imitative; originally in reference to a radio receiver that emits <em>bloops</em> (high-pitched sounds) which interfere with nearby receiving sets + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blossom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102690"><header class="entryHeader"><span class="hw">blossom</span><z><span target_id="7z9V1ik18L">n.</span><span target_id="a0VWf5iJzr">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blossom" src="word_pronunciations/02595.mp3"></audio></span>/ˈblɒsəm/ (<em>say</em> 'blosuhm) <div abbr="n." class="chunk" id="7z9V1ik18L"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> the flower of a plant, especially of one producing an edible fruit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq436"> the flowers of a fruit tree, collectively: <em class="example">apple blossom.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq828"> the state of flowering: <em class="example">the apple tree is in blossom.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="a0VWf5iJzr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq509"> to produce or yield blossoms.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq271"> to reach the stage of full development.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq819"> Also, <strong class="vs">blossom out</strong>. to flourish; develop.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>blosme</em>, <em>blossem</em>, Old English <em>blōs</em>(<em>t</em>)<em>m</em>(<em>a</em>) flower] </div><div class="deriv">–<strong>blossomless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>blossomy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100587"><header class="entryHeader"><span class="hw">blot</span><z><span target_id="PeZ9qrfLFO">n.</span><span target_id="7wM11b49JW">v.t.</span><span target_id="OyH0lnGQ7t">v.i.</span><span target_id="7PXtdmPcsD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blot" src="word_pronunciations/02599.mp3"></audio></span>/blɒt/ (<em>say</em> blot) <div abbr="n." class="chunk" id="PeZ9qrfLFO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> a spot or stain, especially of ink on paper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq549"> a blemish or reproach on character or reputation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq459"> an erasure or obliteration, as in a writing.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq130"> <em class="label">Colloquial</em> the anus.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">blotted</strong>, <strong class="bold">blotting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="7wM11b49JW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq918"> to spot, stain, or bespatter.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq774"> to darken; make dim; obscure or eclipse.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq713"> to dry with absorbent paper or the like.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq591"> to paint coarsely; daub.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="OyH0lnGQ7t">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq682"> (of ink, etc.) to spread in a stain.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq657"> to become blotted or stained: <em class="example">this paper blots easily.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7PXtdmPcsD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq611"> <strong class="phr">blot out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq215"> to make indistinguishable: <em class="example">cloud blotted out the mountains.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq198"> to destroy; wipe out completely: <em class="example">to blot out a memory.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq119"> <strong class="phr">on the blot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> sitting down.</span></div><div class="etym"> [Middle English; origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>blotless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blotch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007984"><header class="entryHeader"><span class="hw">blotch</span><z><span target_id="PCeemMHPTD">n.</span><span target_id="QDjs8SCqV2">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blotch" src="word_pronunciations/02596.mp3"></audio></span>/blɒtʃ/ (<em>say</em> bloch) <div abbr="n." class="chunk" id="PCeemMHPTD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> a large irregular spot or blot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq893"> any of various moulds, as sooty blotch.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="QDjs8SCqV2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq439"> to mark with blotches; blot, spot, or blur.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000100587" href="entry://blot%23bigmac000100587"><span class="smallcaps">blot</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000094091" href="entry://botch%23bigmac000094091"><span class="smallcaps">botch</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blotchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac777928756"><header class="entryHeader"><span class="hw">blotchy</span></header><div>/ˈblɒtʃi/ (<em>say</em> 'blochee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">blotchier</strong>, <strong class="bold">blotchiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq544">relating to, marked by, or consisting of blotches.</span></div> <div class="deriv">–<strong>blotchily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>blotchiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blotter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007986"><header class="entryHeader"><span class="hw">blotter</span></header><div>/ˈblɒtə/ (<em>say</em> 'blotuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> anything used to absorb excess ink.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq722"> a piece, book, or pad of blotting paper.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq28"> <em class="label">Colloquial</em> a measure of LSD, being a square of absorbent paper impregnated with the drug.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blotto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087843"><header class="entryHeader"><span class="hw">blotto</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blotto" src="word_pronunciations/02598.mp3"></audio></span>/ˈblɒtoʊ/ (<em>say</em> 'blotoh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq822">under the influence of alcohol; intoxicated.</span></div><div class="etym"> [? <a data-mq-recid="bigmac000100587" href="entry://blot%23bigmac000100587"><span class="smallcaps">blot</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100587" href="entry://blot%23mq713">7</a>) + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086956"><header class="entryHeader"><span class="hw">blouse</span><z><span target_id="TutBODqhZl">n.</span><span target_id="cd2duF2ZW5">v.i.</span><span target_id="kbMRL7ymFq">v.t.</span><span target_id="7yeeaXeFAM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blouse" src="word_pronunciations/02600.mp3"></audio></span>/blaʊz/ (<em>say</em> blowz) <div abbr="n." class="chunk" id="TutBODqhZl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> a light, loosely fitting bodice or shirt, especially one that is gathered or held in at the waist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> a jockey’s silk jacket.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq597"> a loose upper garment, reaching about to the knees, worn especially by peasants; smock.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq985"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) → <a data-mq-recid="bigmac280564925" href="entry://big%20girl%27s%20blouse%23bigmac280564925"><strong>big girl’s blouse</strong></a>.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">bloused</strong>, <strong class="bold">blousing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="cd2duF2ZW5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq521"> to hang loose and full.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kbMRL7ymFq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq422"> to drape loosely.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq619"> <em class="label">Horseracing</em> to beat by a very small margin.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7yeeaXeFAM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq004"> <strong class="phr">blouse out</strong>, to fill with or as with air.</span></div><div class="etym"> [French, ? from Provençal (<em>lano</em>)<em> blouso</em> short (wool)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloused
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007988"><header class="entryHeader"><span class="hw">bloused</span></header><div>/blaʊzd/ (<em>say</em> blowzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq395">(of women’s clothes) having fullness above the waistline or belt, especially at the back; blouse-like.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086956" href="entry://blouse%23bigmac000086956"><span class="smallcaps">blous(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022894" href="entry://-ed%23bigmac000022894"><span class="smallcaps">-ed<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blouser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac018275313"><header class="entryHeader"><span class="hw">blouser</span></header><div>/ˈblaʊzə/ (<em>say</em> 'blowzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Horseracing Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq181">a horse which wins a race by a narrow margin, usually coming from behind.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086956" href="entry://blouse%23bigmac000086956"><span class="smallcaps">blouse</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086956" href="entry://blouse%23mq619">7</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blouson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007989"><header class="entryHeader"><span class="hw">blouson</span><z><span target_id="qJb60jKrh8">adj.</span><span target_id="8l3Ea4UgsO">n.</span></z></header><div>/ˈbluzɒn/ (<em>say</em> 'bloohzon) <div abbr="adj." class="chunk" id="qJb60jKrh8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> (of a dress, jacket, etc.) having a loose-fitting top gathered in at the waist.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8l3Ea4UgsO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq585"> a type of women’s blouse, loose fitting and gathered in to the waist.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloviate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac974010472"><header class="entryHeader"><span class="hw">bloviate</span></header><div>/ˈbloʊvieɪt/ (<em>say</em> 'blohveeayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">bloviated</strong>, <strong class="bold">bloviating</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq341">to speak pompously and excessively.</span></div><div class="etym"> [US Colloquial <em>blow</em> to boast + pseudo-Latin <em>-viate</em>; popularised by US President Warren G Harding in the 1920s] </div><div class="deriv">–<strong>bloviater</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007991"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Blow" src="word_pronunciations/02610.mp3"></audio></span>/bloʊ/ (<em>say</em> bloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq097">1649–1708, English composer and organist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blowed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac706568298"><header class="entryHeader"><span class="hw">blowed</span></header><div>/bloʊd/ (<em>say</em> blohd) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> <strong class="phr">… be blowed</strong>, (an expression of dismissive condemnation): <em class="example">study be blowed – let’s go to the beach.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq499"> <strong class="phr">I’ll be blowed</strong>, (an exclamation of surprise.)</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq70"> (<strong class="phr">I’m</strong>)<strong class="phr"> blowed if …</strong> or (<strong class="phr">I’ll be</strong>)<strong class="phr"> blowed if …</strong>, (an expression of strong negation): <em class="example">I’m blowed if I’m going to apologise.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087505"><header class="entryHeader"><span class="hw">blower</span></header><div>/ˈbloʊə/ (<em>say</em> 'blohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> someone or something that blows.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq419"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq669"> a machine for forcing air through a furnace, building, mine, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq943"> <em class="label">Colloquial</em> a supercharger.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq380"> a whale.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq407"> → <a data-mq-recid="bigmac959014855" href="entry://leaf%20blower%23bigmac959014855"><strong>leaf blower</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq162"> <em class="label">Colloquial</em> a telephone or, formerly, a speaking tube.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blowfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007995"><header class="entryHeader"><span class="hw">blowfish</span></header><div>/ˈbloʊfɪʃ/ (<em>say</em> 'blohfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">blowfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">blowfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq627">any of various fishes of the family Tetraodontidae, capable of inflating the body with water or air until it resembles a globe, with the spines in the skin erected; pufferfish; globefish; sea hedgehog.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blowfly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007996"><header class="entryHeader"><span class="hw">blowfly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blowfly" src="word_pronunciations/02604.mp3"></audio></span>/ˈbloʊflaɪ/ (<em>say</em> 'blohfluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">blowflies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq638"> any of various true flies, of the order Diptera, family Calliphoridae, which deposit their eggs or larvae on carcasses or meat, or in sores, wounds, etc., especially the <strong>green blowfly</strong>, <em>Lucilia cuprina</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq922"> <em class="label">Colloquial</em> an officious person, especially one in authority, as a police officer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blowgun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008000"><header class="entryHeader"><span class="hw">blowgun</span></header><div>/ˈbloʊgʌn/ (<em>say</em> 'blohgun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">→ <a data-mq-recid="bigmac000008009" href="entry://blowpipe%23bigmac000008009"><strong>blowpipe</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008009" href="entry://blowpipe%23mq467">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blowhard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac485935268"><header class="entryHeader"><span class="hw">blowhard</span></header><div>/ˈbloʊhad/ (<em>say</em> 'blohhahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq310">a boastful person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blowhole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008001"><header class="entryHeader"><span class="hw">blowhole</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blowhole" src="word_pronunciations/02605.mp3"></audio></span>/ˈbloʊhoʊl/ (<em>say</em> 'blohhohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> an air or gas vent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq045"> either of two nostrils or spiracles, or a single one at the top of the head in whales and other cetaceans, through which they breathe.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq842"> a hole in the ice to which whales or seals come to breathe.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq693"> <em class="label">Metallurgy</em> a defect in a casting caused by trapped steam or gas.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq424"> a hole in a coastal rock formation through which sea water is forced violently up by tide or wave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blowie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008002"><header class="entryHeader"><span class="hw">blowie<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbloʊi/ (<em>say</em> 'blohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq056">a blowfly: <em class="example asterisk">* <em>I have seen a blowie sit on a tram driver’s nose from Alma Road, Balaclava, all the way to Moreland Road, Coburg.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">barry dickins</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">blowy</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac371740689"><header class="entryHeader"><span class="hw">blowie<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbloʊi/ (<em>say</em> 'blohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq019">a blowfish.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac137628910"><header class="entryHeader"><span class="hw">blowie<sup>3</sup></span></header><div>/ˈbloʊi/ (<em>say</em> 'blohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq772">→ <a data-mq-recid="bigmac000008004" href="entry://blow%20job%23bigmac000008004"><strong>blow job</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bluey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087227"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bluey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bluey" src="word_pronunciations/02650.mp3"></audio></span>/ˈblui/ (<em>say</em> 'bloohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq767">(a nickname for someone with red hair.)</span></div> Also, <strong class="vs">Blue</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bluff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099639"><header class="entryHeader"><span class="hw">bluff<sup>1</sup></span><z><span target_id="vSCpEp7V4z">adj.</span><span target_id="aY7CeMkc9g">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bluff" src="word_pronunciations/02652.mp3"></audio></span>/blʌf/ (<em>say</em> bluf) <div abbr="adj." class="chunk" id="vSCpEp7V4z"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> somewhat abrupt and unconventional in manner; hearty; frank.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq290"> presenting a bold and nearly perpendicular front, as a coastline.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq245"> <em class="label">Nautical</em> (of a ship) presenting a broad, flattened front.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="aY7CeMkc9g">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq405"> a cliff, headland, or hill with a broad, steep face.</span></div><div class="etym"> [probably from Low German <em>blaf</em> flat] </div><div class="deriv">–<strong>bluffly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>bluffness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101362"><header class="entryHeader"><span class="hw">bluff<sup>2</sup></span><z><span target_id="dMxh4NNwlH">v.t.</span><span target_id="R5HAjeNHL1">v.i.</span><span target_id="JJ7iC8T3ti">n.</span><span target_id="dedj2LilPq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bluff" src="word_pronunciations/02653.mp3"></audio></span>/blʌf/ (<em>say</em> bluf) <div abbr="v.t." class="chunk" id="dMxh4NNwlH"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq657"> to mislead by presenting a bold front: <em class="example asterisk">* <em>she had bluffed him into giving her a way out of her dilemma.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq774"> to gain by bluffing: <em class="example">he bluffed his way.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq298"> <em class="label">Poker</em> to deceive by a show of confidence in the strength of one’s cards.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="R5HAjeNHL1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> to present a bold front in order to mislead someone: <em class="example asterisk">* <em>He had known Mollie a long time, and my guess was that he knew she wasn’t bluffing.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">harold lewis</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JJ7iC8T3ti">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq404"> an act of bluffing.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq658"> someone who bluffs.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dedj2LilPq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq882"> <strong class="phr">call someone’s bluff</strong>, to challenge or expose someone’s deception.</span></div><div class="etym"> [in English all senses derive from poker; ? Dutch <em>bluffen</em> boast] </div><div class="deriv">–<strong>bluffer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bluffing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac716001427"><header class="entryHeader"><span class="hw">bluffing</span></header><div>/ˈblʌfɪŋ/ (<em>say</em> 'blufing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq117"> the act of someone who bluffs (<a data-mq-recid="bigmac000101362" href="entry://bluff%23bigmac000101362"><strong>bluff<sup>2</sup></strong></a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> → <a data-mq-recid="bigmac412675310" href="entry://spoofing%23bigmac412675310"><strong>spoofing</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac412675310" href="entry://spoofing%23mq570">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bluies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785960295"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bluies</span></header><div>/ˈbluiz/ (<em>say</em> 'blooheez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq976">the Blue Mountains.</span></div> Also, <strong class="vs">the Blueys</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bluing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008109"><header class="entryHeader"><span class="hw">bluing</span></header><div>/ˈbluɪŋ/ (<em>say</em> 'bloohing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> <em class="label">Chiefly US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000104917" href="entry://blue%23bigmac000104917"><strong>blue</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104917" href="entry://blue%23mq406">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq267"> → <a data-mq-recid="bigmac000008065" href="entry://blueing%23bigmac000008065"><strong>blueing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bluish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008110"><header class="entryHeader"><span class="hw">bluish</span></header><div>/ˈbluɪʃ/ (<em>say</em> 'bloohish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq358">somewhat blue.</span></div> Also, <strong class="vs">blueish</strong>. <div class="deriv">–<strong>bluishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008111"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Blum" src="word_pronunciations/02594.mp3"></audio></span>/blum/ (<em>say</em> bloohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Léon</strong> /leɪˈɒ̃/ (<em>say</em> lay'on), </div><div class="def"><span id="mq599">1872–1950, French politician and socialist; premier of France 1936–37, 1938, 1946.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blumpkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac106775531"><header class="entryHeader"><span class="hw">blumpkin</span></header><div>/ˈblʌmpkən/ (<em>say</em> 'blumpkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq675">the act of performing fellatio on a man while he is defecating.</span></div><div class="etym"> [? <a data-mq-recid="bigmac000101086" href="entry://blow%23bigmac000101086"><span class="smallcaps">blow<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101086" href="entry://blow%23mq636">11</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000102469" href="entry://dump%23bigmac000102469"><span class="smallcaps">dump<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102469" href="entry://dump%23mq14">14</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000040219" href="entry://-kin%23bigmac000040219"><span class="smallcaps">-kin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blumpy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132672163"><header class="entryHeader"><span class="hw">blumpy</span></header><div>/ˈblʌmpi/ (<em>say</em> 'blumpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq447">→ <a data-mq-recid="bigmac106775531" href="entry://blumpkin%23bigmac106775531"><strong>blumpkin</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">blumpie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blundell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008112"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blundell</span></header><div>/ˈblʌndəl/ (<em>say</em> 'blunduhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> <strong>Graeme</strong>, born 1945, Australian film and stage actor and director.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq802"> <strong>James</strong>, born 1964, Australian country music singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blunden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008113"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blunden</span></header><div>/ˈblʌndən/ (<em>say</em> 'blunduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edmund Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq229">1896–1974, English poet, writer and critic; his autobiography, <em>Undertones of War</em> was published in 1928.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blunder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095204"><header class="entryHeader"><span class="hw">blunder</span><z><span target_id="21STmjF8t2">n.</span><span target_id="txKH5p4zya">v.i.</span><span target_id="7bZHhMHs8C">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blunder" src="word_pronunciations/02655.mp3"></audio></span>/ˈblʌndə/ (<em>say</em> 'blunduh) <div abbr="n." class="chunk" id="21STmjF8t2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> a gross or stupid mistake.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="txKH5p4zya">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq259"> to move or act blindly, stupidly, or without direction or steady guidance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq052"> to make a gross or stupid mistake, especially through mental confusion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq875"> <em class="label">Horseracing</em> (of a horse) to lose the rhythm of galloping.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7bZHhMHs8C">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq467"> to bungle; botch.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq664"> to utter thoughtlessly; blurt out.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>blondren</em>, from Old Norse <em>blunda</em> close one’s eyes] </div><div class="deriv">–<strong>blunderer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>blundering</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>blunderingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blunge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008115"><header class="entryHeader"><span class="hw">blunge</span></header><div>/blʌndʒ/ (<em>say</em> blunj) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">blunged</strong>, <strong class="bold">blunging</strong>)<br/> <em class="label">Pottery</em> </div><div class="def"><span id="mq211">to mix (clay or the like) with water, forming a liquid suspension.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000090329" href="entry://blend%23bigmac000090329"><span class="smallcaps">blend</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000089636" href="entry://plunge%23bigmac000089636"><span class="smallcaps">plunge</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>blunger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099640"><header class="entryHeader"><span class="hw">blunt<sup>1</sup></span><z><span target_id="ufyPxO7DfN">adj.</span><span target_id="wboUwslK51">v.t.</span><span target_id="ElicZC9pAX">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blunt" src="word_pronunciations/02656.mp3"></audio></span>/blʌnt/ (<em>say</em> blunt) <div abbr="adj." class="chunk" id="ufyPxO7DfN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq769"> having an obtuse, thick, or dull edge or tip; rounded; not sharp.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq479"> abrupt in address or manner; forthright; plain-spoken.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq463"> slow in perception or understanding; dull.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wboUwslK51">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq415"> to make blunt.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq180"> to weaken or impair the force, keenness, or susceptibility of.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ElicZC9pAX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq610"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> ready money.</span></div><div class="etym"> [Middle English; origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>bluntly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>bluntness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac285427320"><header class="entryHeader"><span class="hw">blunt<sup>2</sup></span></header><div>/blʌnt/ (<em>say</em> blunt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq948">money.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008117"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blunt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Blunt" src="word_pronunciations/02656.mp3"></audio></span>/blʌnt/ (<em>say</em> blunt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Anthony Frederick</strong>, </div><div class="def"><span id="mq882">1907–83, British art historian whose activities as a spy for the Soviet Union during World War II were revealed in 1979.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008119"><header class="entryHeader"><span class="hw">blur</span><z><span target_id="il6HjjnB1W">v.t.</span><span target_id="m2tSpjzsfb">v.i.</span><span target_id="VdT0d1GiJT">n.</span><span target_id="KVjRQIMD3v">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blur" src="word_pronunciations/02659.mp3"></audio></span>/blɜ/ (<em>say</em> bler) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">blurred</strong>, <strong class="bold">blurring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="il6HjjnB1W">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> to obscure or sully as by smearing with ink, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq414"> to obscure by making confused in form or outline; make indistinct: <em class="example asterisk">* <em>There is a small trickle of blood already blurred by rain.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thea astley</span>, <span class="smallcaps">1974</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq526"> to dim the perception or susceptibility of; make dull or insensible: <em class="example asterisk">* <em>The noisy tide of life had carried him past her door, blurred his eyes in the light of his midday sun, deafened his ears.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gb lancaster</span>, <span class="smallcaps">1933</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="m2tSpjzsfb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq459"> to become indistinct: <em class="example asterisk">* <em>The distinction between work and leisure blurred, then vanished.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq720"> to make blurs.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VdT0d1GiJT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq269"> a smudge or smear which obscures.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq509"> a blurred condition; indistinctness.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KVjRQIMD3v">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq042"> <em class="label">Singaporean and Malaysian English Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq564"> confused: <em class="example">I’m blur about it.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq226"> confusing.</span></div></span></div><div class="etym"> [? variant of <a data-mq-recid="bigmac000087944" href="entry://blear%23bigmac000087944"><span class="smallcaps">blear</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>blurred</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>blurredly</strong> /ˈblɜrədli/ (<em>say</em> 'blerruhdlee), /ˈblɜdli/ (<em>say</em> 'blerdlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>blurredness</strong> /ˈblɜrədnəs/ (<em>say</em> 'blerruhdnuhs), /ˈblɜdnəs/ (<em>say</em> 'blerdnuhs), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blurb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008120"><header class="entryHeader"><span class="hw">blurb</span><z><span target_id="pvuP0xR4L1">n.</span><span target_id="3Y6iXqXEaL">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blurb" src="word_pronunciations/02657.mp3"></audio></span>/blɜb/ (<em>say</em> blerb) <div abbr="n." class="chunk" id="pvuP0xR4L1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq835"> an announcement or advertisement, usually an effusively laudatory one, especially on the jacket flap or back of a book or the cover of a CD, record, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3Y6iXqXEaL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq701"> (<strong class="bold">blurbed</strong>, <strong class="bold">blurbing</strong>) <em class="label">Colloquial</em> to write a blurb for (a book, etc.).</span></div><div class="etym"> [coined by Gelett Burgess, 1866–1951, US humorist and illustrator]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blurry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105531"><header class="entryHeader"><span class="hw">blurry</span></header><div>/ˈblɜri/ (<em>say</em> 'blerree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq183">indistinct: <em class="example">a blurry image; </em><em class="example">blurry speech.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>blurriness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bluecap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008038"><header class="entryHeader"><span class="hw">bluecap</span></header><div>/ˈblukæp/ (<em>say</em> 'bloohkap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> a year-old salmon, with blue markings on its head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> → <a data-mq-recid="bigmac000008098" href="entry://blue%20tit%23bigmac000008098"><strong>blue tit</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq113"> → <a data-mq-recid="bigmac000093840" href="entry://blue-bonnet%23bigmac000093840"><strong>blue-bonnet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blued
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090931"><header class="entryHeader"><span class="hw">blued</span></header><div>/blud/ (<em>say</em> bloohd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq877">drunk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bluefish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008054"><header class="entryHeader"><span class="hw">bluefish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bluefish" src="word_pronunciations/02644.mp3"></audio></span>/ˈblufɪʃ/ (<em>say</em> 'bloohfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bluefish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bluefishes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> an Australian and NZ marine fish, <em>Girella cyanea</em>, of violet-blue colouring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq859"> a predacious marine food fish, <em>Pomatomus saltatrix</em>, bluish or greenish in colour, of the Atlantic coast of the Americas.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq016"> any of many diverse kinds of fishes, usually of a bluish colour.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bluegill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008058"><header class="entryHeader"><span class="hw">bluegill</span></header><div>/ˈblugɪl/ (<em>say</em> 'bloohgil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bluegill</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bluegills</strong>)</div><div class="def"><span id="mq345">a freshwater sunfish, <em>Lepomis macrochirus</em>, of the Mississippi and its tributaries, much used for food and important among the smaller game fishes.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bluegrass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093841"><header class="entryHeader"><span class="hw">bluegrass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bluegrass" src="word_pronunciations/02645.mp3"></audio></span>/ˈblugras/ (<em>say</em> 'bloohgrahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> any of various grasses with a bluish-green colour belonging to the genus <em>Poa</em> native to North America, as the Kentucky bluegrass, <em>P. pratensis</em>, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq449"> any of various grasses with a bluish-green colour of other unrelated genera, especially <em>Bothriochloa</em> and <em>Dichanthium</em>, as the Queensland bluegrass, valued as pasture grasses.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq017"> music of the south-eastern US, featuring stringed instruments such as the mandolin, fiddle, acoustic guitar, banjo, and double bass.</span></div> Also, <strong class="vs">blue grass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blueing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008065"><header class="entryHeader"><span class="hw">blueing</span></header><div>/ˈbluɪŋ/ (<em>say</em> 'bloohing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq957"> the process of colouring or tingeing something blue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq990"> the production of a film of blue oxide on polished steel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq309"> treatment of clothes with blue to increase their whiteness.</span></div> Also, <strong class="vs">bluing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blueish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008066"><header class="entryHeader"><span class="hw">blueish</span></header><div>/ˈbluɪʃ/ (<em>say</em> 'bloohish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq556">→ <a data-mq-recid="bigmac000008110" href="entry://bluish%23bigmac000008110"><strong>bluish</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bluejacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008067"><header class="entryHeader"><span class="hw">bluejacket</span></header><div>/ˈbludʒækət/ (<em>say</em> 'bloohjakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> a naval rating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq138"> any sailor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bluenose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008079"><header class="entryHeader"><span class="hw">bluenose</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bluenose" src="word_pronunciations/02646.mp3"></audio></span>/ˈblunoʊz/ (<em>say</em> 'bloohnohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bluenose</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bluenoses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq646">a kind of wrasse, <em>Notolabrus tetricus</em>, common in southern Australian and Tasmanian waters, which grows to a length of 50 cm. The colour varies with growth, adults having two broad bands across the body, bright yellow fins, and chin and throat of deep blue; bluethroat wrasse; bluehead wrasse.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blueprint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008082"><header class="entryHeader"><span class="hw">blueprint</span><z><span target_id="Ym3psQxoNI">n.</span><span target_id="oYYpz6nr7Z">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blueprint" src="word_pronunciations/02647.mp3"></audio></span>/ˈbluprɪnt/ (<em>say</em> 'bloohprint) <div abbr="n." class="chunk" id="Ym3psQxoNI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq583"> a process of photographic printing, based on ferric salts, in which the prints are white on a blue ground, used chiefly in making copies of technical drawings, plans, etc.; cyanotype</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq178"> a copy made using this process.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq631"> a detailed outline or plan: <em class="example">a blueprint for the invasion.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="oYYpz6nr7Z">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq158"> to make a blueprint of.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blues
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008085"><header class="entryHeader"><span class="hw">blues</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blues" src="word_pronunciations/02649.mp3"></audio></span>/bluz/ (<em>say</em> bloohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> <em class="label">Colloquial</em> despondency; melancholy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq580"> a style of folk music, of African American origin, predominantly melancholy in character and usually performed in slow tempo.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000088912" href="entry://blue%20devils%23bigmac000088912"><span class="smallcaps">blue devils</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blues
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac662129090"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blues</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Blues" src="word_pronunciations/02649.mp3"></audio></span>/bluz/ (<em>say</em> bloohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq336"> <strong>the</strong>, the NSW State of Origin Rugby League team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq627"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq050"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq290"> <strong>the</strong>, the AFL team of the Victorian suburb Carlton.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq651"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq149"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq464"> <strong>the</strong>, an Australian Netball League team of New South Wales.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq245"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq736"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq106"> <strong>the</strong>, the New South Wales men’s cricket team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq649"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bluesman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac79844311"><header class="entryHeader"><span class="hw">bluesman</span></header><div>/ˈbluzmæn/ (<em>say</em> 'bloohzman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bluesmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq643">a musician who is an exponent of the blues.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000008085" href="entry://blues%23bigmac000008085"><span class="smallcaps">blues</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008085" href="entry://blues%23mq580">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>blueswoman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bluestocking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101359"><header class="entryHeader"><span class="hw">bluestocking</span><z><span target_id="tvdIlwQpHf">n.</span><span target_id="aeJRIyaAw9">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bluestocking" src="word_pronunciations/02648.mp3"></audio></span>/ˈblustɒkɪŋ/ (<em>say</em> 'bloohstoking) <div abbr="n." class="chunk" id="tvdIlwQpHf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq150"> a woman who devotes herself to intellectual pursuits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq490"> a member of the London literary circle of the mid-18th century.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aeJRIyaAw9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq436"> of or relating to literary or intellectual women.</span></div><div class="etym"> [so called because members of this group (def. <a data-mq-recid="bigmac000101359" href="#mq490">2</a>) wore blue woollen instead of formal black silk stockings]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bluestone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008091"><header class="entryHeader"><span class="hw">bluestone</span></header><div>/ˈblustoʊn/ (<em>say</em> 'bloohstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> → <a data-mq-recid="bigmac000008103" href="entry://blue%20vitriol%23bigmac000008103"><strong>blue vitriol</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq542"> Also, <strong class="vs">Victorian bluestone</strong>. a hard-wearing basalt, medium to coarse grained, of a warm grey with honeycomb veining; used for pavers, coping stones, kerbing and cladding.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq069"> <em class="label">SA</em> a variety of slate, pale grey or beige in colour with attractively coloured surfaces.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq597"> <em class="label">NZ</em> a grey basalt widely used as a building material.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq809"> <em class="label">US</em> a bluish argillaceous sandstone used for building purposes, flagging, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bluesy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008094"><header class="entryHeader"><span class="hw">bluesy</span></header><div>/ˈbluzi/ (<em>say</em> 'bloohzee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">bluesier</strong>, <strong class="bold">bluesiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq015">of or relating to music in a blues style.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bluetooth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136353069"><header class="entryHeader"><span class="hw">bluetooth</span><z><span target_id="iNGK6xHeWV">n.</span><span target_id="SOcaT9Amwd">adj.</span></z></header><div>/ˈblutuθ/ (<em>say</em> 'bloohtoohth) <div abbr="n." class="chunk" id="iNGK6xHeWV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq421"> Also, <strong class="vs">bluetooth wireless technology</strong>. a short-range radio technology that provides connectivity between mobile phones, mobile computers, portable handheld devices and the internet.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SOcaT9Amwd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq741"> of or relating to this technology.</span></div><div class="etym"> [trademark; named by the Ericsson inventor for Harald <em>Bluetooth</em>, a Viking king who joined two Scandinavian kingdoms peacefully just as the technology joined telecommunications and computing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bluewater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac78445333"><header class="entryHeader"><span class="hw">bluewater</span></header><div>/ˈbluwɔtə/ (<em>say</em> 'bloohwawtuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq438">of or relating to the open sea, as opposed to enclosed or sheltered waters: <em class="example">bluewater sailing; </em><em class="example">bluewater craft; </em><em class="example">bluewater charts.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bluey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093844"><header class="entryHeader"><span class="hw">bluey</span><z><span target_id="XoALw6eYTf">adj.</span><span target_id="gaEMiQq5U4">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bluey" src="word_pronunciations/02650.mp3"></audio></span>/ˈblui/ (<em>say</em> 'bloohee) <div abbr="adj." class="chunk" id="XoALw6eYTf"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq757"> somewhat blue; bluish.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gaEMiQq5U4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq120"> → <a data-mq-recid="bigmac000073882" href="entry://swag%23bigmac000073882"><strong>swag</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073882" href="entry://swag%23mq689">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq407"> <em class="label">Especially Tasmania</em> a large grey-blue woollen coat or jacket used in cold, wet weather.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq327"> <em class="label">Especially NSW</em>, <em class="label">SA and Tasmania</em> a summons issued for a traffic or parking offence. Compare <em class="label">Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000056880" href="entry://pinkie%23bigmac000056880"><strong>pinkie<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000056880" href="entry://pinkie%23mq674">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq311"> → <a data-mq-recid="bigmac000008039" href="entry://blue%20cattle%20dog%23bigmac000008039"><strong>blue cattle dog</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq166"> → <a data-mq-recid="bigmac000008093" href="entry://blue%20swimmer%23bigmac000008093"><strong>blue swimmer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008093" href="entry://blue%20swimmer%23mq150">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq372"> a medium-sized bluish yabby. Compare <a data-mq-recid="bigmac312100120" href="entry://blackie%23bigmac312100120"><strong>blackie</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac312100120" href="entry://blackie%23mq370">2</a>), <a data-mq-recid="bigmac000009208" href="entry://greenie%23bigmac000009208"><strong>greenie</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009208" href="entry://greenie%23mq161">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq100"> a <a data-mq-recid="bigmac000069445" href="entry://slimy%23bigmac000069445">slimy</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069445" href="entry://slimy%23mq650">5</a>), so called because of the bluish-black spots on the anterior parapodia which emerge first as the worm comes out of the sand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blowing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008003"><header class="entryHeader"><span class="hw">blowing</span></header><div>/ˈbloʊɪŋ/ (<em>say</em> 'blohing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> the sound of any vapour or gas issuing from a vent under pressure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> <em class="label">Metallurgy</em> a disturbance caused by gas or steam blowing through molten metal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq883"> <em class="label">Textiles</em> the process of blowing dry steam through a cloth, to settle the fabric and take the curliness from the yarn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blowlamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008005"><header class="entryHeader"><span class="hw">blowlamp</span></header><div>/ˈbloʊlæmp/ (<em>say</em> 'blohlamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">a small portable apparatus which gives a hot flame by forcing kerosene under pressure through a small nozzle and burning it in air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blowout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087663"><header class="entryHeader"><span class="hw">blowout</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blowout" src="word_pronunciations/02602.mp3"></audio></span>/ˈbloʊaʊt/ (<em>say</em> 'blohowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq957"> a rupture of a motor-vehicle tyre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> the blowing of a fuse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq708"> a sudden or violent escape of air, steam, crude oil or gas from a well, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq873"> <em class="label">Economics</em> an excess on the limits of a budget, usually as a result of inflation: <em class="example asterisk">* <em>The blow-out in the budget deficit has blown those numbers right out of the water.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sunday herald sun</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq294"> <em class="label">Ecology</em> a large hole in a sand dune, formed by wind erosion, which leads to instability and movement in the dune.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq496"> → <a data-mq-recid="bigmac308904312" href="entry://party%20blower%23bigmac308904312"><strong>party blower</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq155"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq513"> a hairstyle for women achieved by blow-drying hair, shaping it in the process.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq764"> a hairstyle for men characterised by short sideburns and longer sides with a large amount of hair on the crown, usually gelled upwards.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq924"> <em class="label">Colloquial</em> a big meal or lavish entertainment; spree: <em class="example asterisk">* <em>Sometimes after school he would shout half a dozen of us to a cream-cake blow-out in one of the Hurstville teashops.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">clive james</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">blow-out</strong>. <div class="etym">[derived from phrasal verb <em>blow out</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101086" href="entry://blow%23bigmac000101086"><span class="smallcaps">blow<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101086" href="entry://blow%23mq612">46</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blowpipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008009"><header class="entryHeader"><span class="hw">blowpipe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blowpipe" src="word_pronunciations/02607.mp3"></audio></span>/ˈbloʊpaɪp/ (<em>say</em> 'blohpuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq467"> a pipe or tube through which missiles are blown by the breath.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> a tube through which a stream of air or gas is forced into a flame to concentrate and increase its heating action.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq618"> <em class="label">Glassblowing</em> a long iron pipe used to gather and blow the viscous glass.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq878"> <em class="label">Medicine</em> an instrument used to observe or clean a cavity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blowy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008013"><header class="entryHeader"><span class="hw">blowy<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbloʊi/ (<em>say</em> 'blohee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">blowier</strong>, <strong class="bold">blowiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq120">windy.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac920987982"><header class="entryHeader"><span class="hw">blowy<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbloʊi/ (<em>say</em> 'blohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">blowies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq603">→ <a data-mq-recid="bigmac000008002" href="entry://blowie%23bigmac000008002"><strong>blowie<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blowzy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008014"><header class="entryHeader"><span class="hw">blowzy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blowzy" src="word_pronunciations/02609.mp3"></audio></span>/ˈblaʊzi/ (<em>say</em> 'blowzee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">blowzier</strong>, <strong class="bold">blowziest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq994"> dishevelled; unkempt: <em class="example">blowzy hair.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq665"> red-faced.</span></div> Also, <strong class="vs">blowsy</strong>, <strong class="vs">blowzed</strong> /blaʊzd/ (<em>say</em> blowzd). <div class="etym">[BE obsolete <em>blowze</em> wench, of unknown origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BLT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac839750739"><header class="entryHeader"><span class="hw">BLT</span></header><div>/bi ɛl ˈti/ (<em>say</em> bee el 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a bacon, lettuce and tomato sandwich.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008015"><header class="entryHeader"><span class="hw">blub</span></header><div>/blʌb/ (<em>say</em> blub) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">blubbed</strong>, <strong class="bold">blubbing</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq209">to weep; cry noisily.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000104916" href="entry://blubber%23bigmac000104916"><span class="smallcaps">blubber</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blucher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008016"><header class="entryHeader"><span class="hw">blucher</span></header><div>/ˈblutʃə/ (<em>say</em> 'bloohchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> a kind of strong leather half-boot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq080"> a shoe with the vamp continued up beneath the top, which laps over it from the sides.</span></div><div class="etym"> [named after Field Marshal von <em>Blücher</em>, 1742–1819, Prussian field marshal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blücher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008017"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blücher</span></header><div>/ˈblutʃə/ (<em>say</em> 'bloohchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gebhart Leberecht von</strong> /ˌgɛbhat ˈlɛbərɛkt fɒn/ (<em>say</em> .gebhaht 'lebuhrekt fon), </div><div class="def"><span id="mq390">1742–1819, Prussian field marshal, known for his victory against Napoleon at Waterloo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bludge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089351"><header class="entryHeader"><span class="hw">bludge</span><z><span target_id="LFsaAQl6zW">v.i.</span><span target_id="Qk7zCUb7NU">v.t.</span><span target_id="78c4Zucqk2">n.</span><span target_id="dxU2uYRlYg">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bludge" src="word_pronunciations/02615.mp3"></audio></span>/blʌdʒ/ (<em>say</em> bluj) <em class="label">Colloquial</em> –<em>verb</em> (<strong class="bold">bludged</strong>, <strong class="bold">bludging</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="LFsaAQl6zW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> to evade responsibilities.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> to be idle; do nothing: <em class="example">we spent Saturday just bludging around the house.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq465"> → <a data-mq-recid="bigmac000100909" href="entry://pimp%23bigmac000100909"><strong>pimp<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100909" href="entry://pimp%23mq380">4</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Qk7zCUb7NU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq839"> to cadge.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="78c4Zucqk2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq745"> a job which entails next to no work.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq859"> a period of not working or not working conscientiously.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dxU2uYRlYg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq501"> <strong class="phr">bludge off</strong>, to live at the expense of: <em class="example">to bludge off the state.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq115"> <strong class="phr">bludge on</strong>, to impose on (someone).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq390"> <strong class="phr">bludge on the flag</strong>, <em class="label">World War I</em> to shirk one’s wartime duties and responsibilities.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq446"> <strong class="phr">on the bludge</strong>, imposing on others.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000090034" href="entry://bludger%23bigmac000090034"><span class="smallcaps">bludger</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bludgeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103378"><header class="entryHeader"><span class="hw">bludgeon</span><z><span target_id="mutBE8D1G7">n.</span><span target_id="ZrqwjslXDH">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bludgeon" src="word_pronunciations/02614.mp3"></audio></span>/ˈblʌdʒən/ (<em>say</em> 'blujuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="mutBE8D1G7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> a short, heavy club with one end loaded, or thicker and heavier than the other.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZrqwjslXDH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq682"> to strike with a bludgeon or some other heavy object.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq656"> to force (someone) into something; bully.</span></div><div class="etym"> [origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>bludgeoner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bludger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090034"><header class="entryHeader"><span class="hw">bludger</span></header><div>/ˈblʌdʒə/ (<em>say</em> 'blujuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> a person who lives off others; parasite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq144"> a person who is lazy and evades responsibilities.</span></div><div class="etym"> [shortened form of 19th-century British thieves’ slang <em>bludgeoner</em> a thug or prostitute’s bully who uses a bludgeon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac413017902"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blue<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Blue" src="word_pronunciations/02537.mp3"></audio></span>/blu/ (<em>say</em> blooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">→ <a data-mq-recid="bigmac000087227" href="entry://Bluey%23bigmac000087227"><strong>Bluey</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008019"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blue<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Blue" src="word_pronunciations/02537.mp3"></audio></span>/blu/ (<em>say</em> blooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Billy</strong>, </div><div class="def"><span id="mq315">1737?–1834, a boatman thought to have been born in the West Indies; transported to Sydney in 1801, he ran the first ferry service between his own land grant, Blues Point, and Millers Point.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blursed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac458863633"><header class="entryHeader"><span class="hw">blursed</span></header><div>/blɜsd/ (<em>say</em> blersd), /blɜst/ (<em>say</em> blerst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq363">of or relating to something, especially an image, which simultaneously delights and disturbs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099172" href="entry://blessed%23bigmac000099172"><span class="smallcaps">bl(essed)</span></a> + (<a data-mq-recid="bigmac000097055" href="entry://cursed%23bigmac000097055"><span class="smallcaps">c)ursed</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blurt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093845"><header class="entryHeader"><span class="hw">blurt</span><z><span target_id="NvJPZJDheo">v.t.</span><span target_id="G0aPieWftj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blurt" src="word_pronunciations/02658.mp3"></audio></span>/blɜt/ (<em>say</em> blert) <div abbr="v.t." class="chunk" id="NvJPZJDheo"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq988"> to say suddenly or inadvertently.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="G0aPieWftj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq058"> <strong class="phr">blurt out</strong>, to divulge unadvisedly.</span></div><div class="etym"> [? imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blurter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008121"><header class="entryHeader"><span class="hw">blurter</span></header><div>/ˈblɜtə/ (<em>say</em> 'blertuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq729">the anus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blusher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008123"><header class="entryHeader"><span class="hw">blusher</span></header><div>/ˈblʌʃə/ (<em>say</em> 'blushuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">a brush-on rouge.</span></div> Also, <strong class="vs">blush</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blushwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac162970412"><header class="entryHeader"><span class="hw">blushwood</span></header><div>/ˈblʌʃwʊd/ (<em>say</em> 'blushwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an euphorbiaceous tree, <em>Hylandia dockrillii</em>, the berries of which contain a compound, EBC-46, which is active against cancers, cutting off the supply of blood to the cancer and activating the body’s immune system; found in the rainforests of northern Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bluster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008124"><header class="entryHeader"><span class="hw">bluster</span><z><span target_id="R1WeJybxJt">v.i.</span><span target_id="REMzLoGTVt">v.t.</span><span target_id="USxnAqgTU4">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bluster" src="word_pronunciations/02661.mp3"></audio></span>/ˈblʌstə/ (<em>say</em> 'blustuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="R1WeJybxJt"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> to roar and be tumultuous, as wind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq303"> to be loud, noisy, or swaggering; utter loud, empty menaces or protests.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="REMzLoGTVt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq514"> to force or accomplish by blustering.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="USxnAqgTU4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq336"> boisterous noise and violence.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq495"> noisy, empty menaces or protests; inflated talk.</span></div><div class="etym"> [compare Icelandic <em>blāstr</em> blowing] </div><div class="deriv">–<strong>blusterer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>blustering</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>blustering</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>blusteringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blusterous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac483241229"><header class="entryHeader"><span class="hw">blusterous</span></header><div>/ˈblʌstərəs/ (<em>say</em> 'blustuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq437"> (of weather) characterised by gusts of wind, rain squalls, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> (of a person) loud and bullying.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000008124" href="entry://bluster%23bigmac000008124"><span class="smallcaps">bluster</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blustery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132814736"><header class="entryHeader"><span class="hw">blustery</span></header><div>/ˈblʌstəri/ (<em>say</em> 'blustuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq299">(of weather) characterised by gusts of wind, rain squalls, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000008124" href="entry://bluster%23bigmac000008124"><span class="smallcaps">bluster</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blvd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008125"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blvd</span></header><div> <div class="def"><span id="mq265">boulevard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blyth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008126"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blyth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Blyth" src="word_pronunciations/02550.mp3"></audio></span>/blaɪð/ (<em>say</em> bluydh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Arthur</strong>, </div><div class="def"><span id="mq380">1823–91, Australian politician, born in England; premier of SA 1864–65, 1871–72, 1873–75.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blyton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008127"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blyton</span></header><div>/ˈblaɪtn/ (<em>say</em> 'bluytn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Enid Mary</strong>, </div><div class="def"><span id="mq613">1896–1968, English author, especially of children’s stories.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BME
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008128"><header class="entryHeader"><span class="hw">BME</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> Also, <strong class="vs">BMechE</strong>. Bachelor of Mechanical Engineering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq208"> Bachelor of Mining Engineering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BMI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008129"><header class="entryHeader"><span class="hw">BMI<sup>1</sup></span></header><div>/bi ɛm ˈaɪ/ (<em>say</em> bee em 'uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">an Australian metal and mining company; since 1983 a division of Boral.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Blue Metal Industries</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac496476898"><header class="entryHeader"><span class="hw">BMI<sup>2</sup></span></header><div>/bi ɛm ˈaɪ/ (<em>say</em> bee em 'uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">→ <a data-mq-recid="bigmac525472726" href="entry://body%20mass%20index%23bigmac525472726"><strong>body mass index</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BMR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008130"><header class="entryHeader"><span class="hw">BMR</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> Bureau of Mineral Resources.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq502"> basal metabolic rate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BMus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008131"><header class="entryHeader"><span class="hw">BMus</span></header><div>/bi ˈmʌs/ (<em>say</em> bee 'mus) <div class="def"><span id="mq630">Bachelor of Music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BMX
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008132"><header class="entryHeader"><span class="hw">BMX</span><z><span target_id="kYS7aU39qE">adj.</span><span target_id="wJVL2rM8Y0">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of BMX" src="word_pronunciations/02662.mp3"></audio></span>/bi ɛm ˈɛks/ (<em>say</em> bee em 'eks) <div abbr="adj." class="chunk" id="kYS7aU39qE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq591"> of or relating to the racing of small sturdily-built bicycles on circuits presenting a variety of surfaces and terrain.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wJVL2rM8Y0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq943"> sprint racing for BMX bikes on purpose-built off-road tracks with a variety of bends, jumps, hills and banks.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq695"> → <a data-mq-recid="bigmac000008133" href="entry://BMX%20bike%23bigmac000008133"><strong>BMX bike</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000007075" href="entry://bicycle%23bigmac000007075"><span class="smallcaps">b(icycle)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048971" href="entry://MX%23bigmac000048971"><span class="smallcaps">MX</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BNPL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac480218461"><header class="entryHeader"><span class="hw">BNPL</span></header><div> <div class="def"><span id="mq221">buy now pay later.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091783"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bo" src="word_pronunciations/02005.mp3"></audio></span>/boʊ/ (<em>say</em> boh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">a town in southern central Sierra Leone; administrative headquarters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008136"><header class="entryHeader"><span class="hw">BO</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of BO" src="word_pronunciations/02938.mp3"></audio></span>/bi ˈoʊ/ (<em>say</em> bee 'oh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq293">body odour, especially due to excessive perspiration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008137"><header class="entryHeader"><span class="hw">boa</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boa" src="word_pronunciations/02676.mp3"></audio></span>/ˈboʊə/ (<em>say</em> 'bohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">boas</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq310"> any of various non-venomous snakes of the family Boidae, notable for their vestiges of hind limbs, as the boa constrictor of the American tropics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq782"> a long, snake-shaped wrap of silk, feathers, or other material, worn about the neck by women.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008138"><header class="entryHeader"><span class="hw">boab</span></header><div>/ˈboʊæb/ (<em>say</em> 'bohab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq568">a large, exceedingly thick-trunked tree of the genus <em>Adansonia</em>, family Malvaceae, native to northern Australia and tropical Africa; bottle tree; sour gourd.</span></div> Also, <strong class="vs">baobab</strong>; <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">baob</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000005629" href="entry://baobab%23bigmac000005629"><span class="smallcaps">baobab</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boadicea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008141"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boadicea</span></header><div>/boʊədəˈsiə/ (<em>say</em> bohuhduh'seeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">died AD 62, queen of the Iceni who led an unsuccessful revolt against the Roman government of Britain.</span></div> Also, <strong class="vs">Boudicca</strong> /boʊˈdɪkə/ (<em>say</em> boh'dikuh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008142"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boake</span></header><div>/boʊk/ (<em>say</em> bohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Barcroft Henry Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq560">1866–92, Australian poet; works collected and published under the title <em>Where the Dead Men Lie, and other Poems</em> (1897).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boanerges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008143"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boanerges</span></header><div>/boʊəˈnɜdʒiz/ (<em>say</em> bohuh'nerjeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> <em class="label">Bible</em> (<em>construed as plural</em>) surname given by Christ to James and John, explained as meaning ‘sons of thunder’. Mark 3:17.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq568"> (<em>construed as singular</em>) a vociferous preacher or orator.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek, from Aramaic: surname equivalent to Hebrew <em>bĕnē regesh</em> ‘sons of thunder’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008144"><header class="entryHeader"><span class="hw">boar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boar" src="word_pronunciations/02669.mp3"></audio></span>/bɔ/ (<em>say</em> baw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq601"> an uncastrated male pig.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> a wild male pig.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>boor</em>, Old English <em>bār</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008146"><header class="entryHeader"><span class="hw">Board</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Board" src="word_pronunciations/01945.mp3"></audio></span>/bɔd/ (<em>say</em> bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter</strong>, </div><div class="def"><span id="mq833">1858–1945, Australian educationalist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boarder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008148"><header class="entryHeader"><span class="hw">boarder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boarder" src="word_pronunciations/02832.mp3"></audio></span>/ˈbɔdə/ (<em>say</em> 'bawduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> someone who is supplied with meals and lodging.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> Also, <strong class="vs">boarding student</strong>. a pupil who resides at a boarding school during term.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq919"> a person chosen to board an enemy ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boardercross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac230506929"><header class="entryHeader"><span class="hw">boardercross</span></header><div>/ˈbɔdəkrɒs/ (<em>say</em> 'bawduhkros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq954">a winter-sports competition in which snowboarders race down a cross-country track, being required to go over banks, jumps and other obstacles.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069784" href="entry://snowboard%23bigmac000069784"><span class="smallcaps">(snow)board</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031073" href="entry://cross-country%23bigmac000031073"><span class="smallcaps">cross(-country)</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>boardercrosser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boardie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008150"><header class="entryHeader"><span class="hw">boardie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boardie" src="word_pronunciations/01952.mp3"></audio></span>/ˈbɔdi/ (<em>say</em> 'bawdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq265">an enthusiast for the sport of surfboard riding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boardies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac244334120"><header class="entryHeader"><span class="hw">boardies</span></header><div>/ˈbɔdiz/ (<em>say</em> 'bawdeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq177">board shorts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boarding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008151"><header class="entryHeader"><span class="hw">boarding</span></header><div>/ˈbɔdɪŋ/ (<em>say</em> 'bawding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq814"> wooden boards collectively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> a structure of boards, as in a fence or a floor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boardman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008154"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boardman</span></header><div>/ˈbɔdmən/ (<em>say</em> 'bawdmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Norman Keith</strong>, </div><div class="def"><span id="mq616">born 1926, Australian biochemist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boardrider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008156"><header class="entryHeader"><span class="hw">boardrider</span></header><div>/ˈbɔdraɪdə/ (<em>say</em> 'bawdruyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">a surfboard rider.</span></div> Also, <strong class="vs">board rider</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boardriding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac407965979"><header class="entryHeader"><span class="hw">boardriding</span></header><div>/ˈbɔdraɪdɪŋ/ (<em>say</em> 'bawdruyding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">→ <a data-mq-recid="bigmac000073735" href="entry://surfing%23bigmac000073735"><strong>surfing</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073735" href="entry://surfing%23mq858">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boardroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101365"><header class="entryHeader"><span class="hw">boardroom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boardroom" src="word_pronunciations/02667.mp3"></audio></span>/ˈbɔdrum/ (<em>say</em> 'bawdroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">a room in which a <a data-mq-recid="bigmac000091635" href="entry://board%23bigmac000091635">board</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091635" href="entry://board%23mq985">17</a>) meets to carry out business.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boardsailing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009756"><header class="entryHeader"><span class="hw">boardsailing</span></header><div>/ˈbɔdseɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'bawdsayling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">a water sport which involves riding a surfboard to which a sail has been attached; windsurfing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>boardsailor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boardwalk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008159"><header class="entryHeader"><span class="hw">boardwalk</span></header><div>/ˈbɔdwɔk/ (<em>say</em> 'bawdwawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">a footpath or promenade made of boarding.</span></div><div class="etym"> [US (1960s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boarfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008160"><header class="entryHeader"><span class="hw">boarfish</span></header><div>/ˈbɔfɪʃ/ (<em>say</em> 'bawfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">boarfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">boarfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq244">any of various fishes of different genera which have a projecting snout, as <em>Pentaceropsis recurvirostris</em>, found in deep waters around Australia.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boarhound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008161"><header class="entryHeader"><span class="hw">boarhound</span></header><div>/ˈbɔhaʊnd/ (<em>say</em> 'bawhownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq064">any of various large dogs used originally for hunting wild boars, especially a dog of a German breed (<strong>German boarhound</strong>) or a Great Dane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boarish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008162"><header class="entryHeader"><span class="hw">boarish</span></header><div>/ˈbɔrɪʃ/ (<em>say</em> 'bawrish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq686">swinish; sensual; cruel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008163"><header class="entryHeader"><span class="hw">boart</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boart" src="word_pronunciations/02870.mp3"></audio></span>/bɔt/ (<em>say</em> bawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">→ <a data-mq-recid="bigmac000008679" href="entry://bort%23bigmac000008679"><strong>bort</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008164"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boas</span></header><div>/boʊæs/ (<em>say</em> bohas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Abraham Tobias</strong>, </div><div class="def"><span id="mq121">1842–1923, Dutch-born Jewish rabbi in Australia; served the Jewish congregation of Adelaide, SA, 1870–1918.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100177"><header class="entryHeader"><span class="hw">boast<sup>1</sup></span><z><span target_id="ywFgJPPiHY">v.i.</span><span target_id="8tC2uiJXmg">v.t.</span><span target_id="YqYx5c9lHV">n.</span><span target_id="dAmYQt697W">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boast" src="word_pronunciations/02670.mp3"></audio></span>/boʊst/ (<em>say</em> bohst) <div abbr="v.i." class="chunk" id="ywFgJPPiHY"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> to speak exaggeratedly and objectionably, especially about oneself: <em class="example">to boast about one’s skills.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8tC2uiJXmg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq870"> to speak of with excessive pride, vanity, or exultation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq712"> to be proud in the possession of: <em class="example asterisk">* <em>He now boasts a team of 20 horses and is respected as south-east South Australia’s top trainer.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald-sun</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq643"> <em class="label">Squash</em> to cause (the ball) to bounce off a side wall on its way to the front court wall.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YqYx5c9lHV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq581"> a thing boasted of.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq953"> exaggerated or objectionable speech; bragging.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dAmYQt697W">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq461"> <strong class="phr">boast of</strong>, to lay claim to; claim credit for: <em class="example">he boasted of his success.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bosten</em>; origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>boaster</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>boasting</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>boastingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>boasting</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088017"><header class="entryHeader"><span class="hw">boast<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boast" src="word_pronunciations/02670.mp3"></audio></span>/boʊst/ (<em>say</em> bohst) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq496">to dress or shape (stone, etc.) roughly.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008165"><header class="entryHeader"><span class="hw">boaster</span></header><div>/ˈboʊstə/ (<em>say</em> 'bohstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">a steel chisel with a 50 mm cutting edge for boasting.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088017" href="entry://boast%23bigmac000088017"><span class="smallcaps">boast<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boastful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008166"><header class="entryHeader"><span class="hw">boastful</span></header><div>/ˈboʊstfəl/ (<em>say</em> 'bohstfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq228">given to or characterised by boasting.</span></div> <div class="deriv">–<strong>boastfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>boastfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100178"><header class="entryHeader"><span class="hw">boat</span><z><span target_id="nS4ev2ZoTC">n.</span><span target_id="zyZI2yNuHj">v.i.</span><span target_id="rROicUrOwK">v.t.</span><span target_id="ZBfuQfSvo4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boat" src="word_pronunciations/02675.mp3"></audio></span>/boʊt/ (<em>say</em> boht) <div abbr="n." class="chunk" id="nS4ev2ZoTC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq180"> a vessel for transport by water, constructed to provide buoyancy by excluding water and shaped to give stability and permit propulsion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> a small ship, generally for specialised use.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq875"> a small vessel carried for use by a large one.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq563"> a ship.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq934"> an open dish resembling a boat: <em class="example">a gravy boat.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zyZI2yNuHj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq131"> to go in a boat.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rROicUrOwK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq846"> to transport in a boat.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZBfuQfSvo4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq703"> <strong class="phr">burn one’s boats</strong>, to commit oneself; make an irrevocable decision. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the practice of Roman generals invading foreign territory who ordered their own landing craft to be burnt to make retreat by their troops impossible]</div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq682"> <strong class="phr">in the same boat</strong>, faced with the same circumstances, especially unfortunate ones.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>boot</em>, Old English <em>bāt</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The rule of thumb which determines which is a <em>boat</em> and which is a <em>ship</em> is that a boat can fit onto a ship but a ship cannot fit onto a boat. This simple pronouncement is complicated by a few exceptions to the general rule. For example, submarines, fishing boats, and patrol boats are always <em>boats</em> irrespective of size.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boatel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091636"><header class="entryHeader"><span class="hw">boatel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boatel" src="word_pronunciations/02672.mp3"></audio></span>/boʊˈtɛl/ (<em>say</em> boh'tel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">a hotel beside the water with a marina for people arriving in boats.</span></div> Also, <strong class="vs">botel</strong>. <div class="etym">[blend of <a data-mq-recid="bigmac000100178" href="entry://boat%23bigmac000100178"><span class="smallcaps">boat</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000099287" href="entry://hotel%23bigmac000099287"><span class="smallcaps">hotel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008173"><header class="entryHeader"><span class="hw">boater</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boater" src="word_pronunciations/02673.mp3"></audio></span>/ˈboʊtə/ (<em>say</em> 'bohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> someone who is boating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq191"> a straw hat with a flat crown and a flat hard brim.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boatful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008174"><header class="entryHeader"><span class="hw">boatful</span></header><div>/ˈboʊtfʊl/ (<em>say</em> 'bohtfool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">as much as a boat will hold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boathook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008175"><header class="entryHeader"><span class="hw">boathook</span></header><div>/ˈboʊthʊk/ (<em>say</em> 'boht-hook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">a metal hook fixed to a pole, for pulling or pushing a boat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boathouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008176"><header class="entryHeader"><span class="hw">boathouse</span></header><div>/ˈboʊthaʊs/ (<em>say</em> 'boht-hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">a building or shed for the storage of boats.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boatie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008177"><header class="entryHeader"><span class="hw">boatie</span></header><div>/ˈboʊti/ (<em>say</em> 'bohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq845"> a person who owns and runs a small craft.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq437"> → <a data-mq-recid="bigmac000088910" href="entry://boatrace%23bigmac000088910"><strong>boatrace</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088910" href="entry://boatrace%23mq177">3</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100178" href="entry://boat%23bigmac000100178"><span class="smallcaps">boat</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008178"><header class="entryHeader"><span class="hw">boating</span></header><div>/ˈboʊtɪŋ/ (<em>say</em> 'bohting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">the use of boats, especially for pleasure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boatload
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008179"><header class="entryHeader"><span class="hw">boatload</span></header><div>/ˈboʊtloʊd/ (<em>say</em> 'bohtlohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq319"> the cargo that a vessel carries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq054"> the cargo that a vessel is capable of carrying.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boatman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008180"><header class="entryHeader"><span class="hw">boatman</span></header><div>/ˈboʊtmən/ (<em>say</em> 'bohtmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">boatmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq377">a man skilled in the use of small craft.</span></div> <div class="deriv">–<strong>boatmanship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boatrace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088910"><header class="entryHeader"><span class="hw">boatrace</span></header><div>/ˈboʊtreɪs/ (<em>say</em> 'bohtrays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> a race between rowing boats.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq161"> <em class="label">Colloquial</em> a competition between teams of beer drinkers, usually arranged in long lines in which each drinker may begin drinking only after the one immediately in front has finished.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq177"> <em class="label">Horseracing</em> a race in which the result is predetermined or rigged.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq434"> <em class="label">Colloquial</em> any situation in which the outcome has been secretly secured.</span></div> Also, <strong class="vs">boat race</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boatramp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac144636845"><header class="entryHeader"><span class="hw">boatramp</span></header><div>/ˈboʊtræmp/ (<em>say</em> 'bohtramp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">→ <a data-mq-recid="bigmac11644930" href="entry://boat%20ramp%23bigmac11644930"><strong>boat ramp</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boatshed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008181"><header class="entryHeader"><span class="hw">boatshed</span></header><div>/ˈboʊtˌfɛd/ (<em>say</em> 'boht.fed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">a place where boats may be bought, hired, refuelled, or repaired.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boatswain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008182"><header class="entryHeader"><span class="hw">boatswain</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boatswain" src="word_pronunciations/02674.mp3"></audio></span>/ˈboʊsən/ (<em>say</em> 'bohsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">a warrant officer on a warship, or a petty officer on a merchant vessel, in charge of rigging, anchors, cables, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">bo’s’n</strong>, <strong class="vs">bosun</strong>. <div class="etym">[Middle English, late Old English <em>bātswegen</em> boatman; compare <a data-mq-recid="bigmac000100178" href="entry://boat%23bigmac000100178"><span class="smallcaps">boat</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000073890" href="entry://swain%23bigmac000073890"><span class="smallcaps">swain</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boattail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008184"><header class="entryHeader"><span class="hw">boattail</span></header><div>/ˈboʊtteɪl/ (<em>say</em> 'bohttayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">the conical section of a ballistic body that progressively decreases in diameter towards the tail to reduce overall aerodynamic drag.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boaz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008186"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boaz</span></header><div>/ˈboʊæz/ (<em>say</em> 'bohaz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq141">husband of Ruth. Ruth 2–4.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BOB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac133540405"><header class="entryHeader"><span class="hw">BOB</span></header><div>/bi oʊ ˈbi/ (<em>say</em> bee oh 'bee), /bɒb/ (<em>say</em> bob) <div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq668">brother of the bride.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bocal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac819279961"><header class="entryHeader"><span class="hw">bocal</span></header><div>/ˈboʊkəl/ (<em>say</em> 'bohkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">→ <a data-mq-recid="bigmac000017506" href="entry://crook%23bigmac000017506"><strong>crook</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017506" href="entry://crook%23mq135">5</a>).</span></div><div class="etym"> [French: jar, bowl, from Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boccaccio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008217"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boccaccio</span></header><div>/bəˈkatʃioʊ/ (<em>say</em> buh'kahcheeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Giovanni</strong> /dʒəˈvani/ (<em>say</em> juh'vahnee), </div><div class="def"><span id="mq097">1313–75, Italian writer and poet, best known for his <em>Decameron</em> (1353).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bocce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094007"><header class="entryHeader"><span class="hw">bocce</span></header><div>/ˈbɒtʃeɪ/ (<em>say</em> 'bochay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">an Italian form of the game of bowls, played outdoors.</span></div><div class="etym"> [Italian: bowls, plural of <em>boccia</em> bowling ball, from Vulgar Latin <em>*bottia</em> round body]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boccherini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008219"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boccherini</span></header><div>/bɒkəˈrini/ (<em>say</em> bokuh'reenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Luigi</strong> /luˈidʒi/ (<em>say</em> looh'eejee), </div><div class="def"><span id="mq460">1743–1805, Italian cellist and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boccia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac669550034"><header class="entryHeader"><span class="hw">boccia</span></header><div>/ˈbɒtʃə/ (<em>say</em> 'bochuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">a form of bocce using lighter balls coloured red, blue and white, developed for people with disabilities, and often played with some assistance from an official.</span></div><div class="etym"> [Italian: bowling ball]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boccioni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008220"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boccioni</span></header><div>/bɒˈtʃoʊni/ (<em>say</em> bo'chohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Umberto</strong> /ʊmˈbɛətoʊ/ (<em>say</em> oom'bairtoh), </div><div class="def"><span id="mq931">1882–1916, Italian futurist painter and sculptor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bocconcini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178940775"><header class="entryHeader"><span class="hw">bocconcini</span></header><div>/bɒkənˈtʃini/ (<em>say</em> bokuhn'cheenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">a small fresh cheese of the stretched curd variety, usually packed in its own whey.</span></div><div class="etym"> [Italian: literally, little mouthfuls]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bocelli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac837720301"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bocelli</span></header><div>/bɒˈtʃɛli/ (<em>say</em> bo'chelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Andrea</strong>, </div><div class="def"><span id="mq757">born 1958, Italian tenor; noted as a singer of opera and popular songs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008221"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boche</span><z><span target_id="gUxPzZ2nEj">n.</span><span target_id="cuO0W0mV39">adj.</span></z></header><div>/bɒʃ/ (<em>say</em> bosh) (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="gUxPzZ2nEj">–<em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> a German, especially a German soldier.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq484"> <strong>the Boche</strong>, German soldiers collectively; the German armed forces.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cuO0W0mV39">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq765"> <em class="label">World War I</em> of or relating to a German soldier: <em class="example">a Boche weapon.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq479"> (<em>dated</em>) German.</span></div> Also, <strong class="vs">Bosche</strong>. <div class="etym">[French <em>boche</em> scoundrel, blockhead, ? alteration of French <em>caboche</em> head, pate, noodle, from dialect stem <em>cab-</em>, from Latin <em>caput</em> head]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bodgie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100179"><header class="entryHeader"><span class="hw">bodgie<sup>1</sup></span><z><span target_id="Cwzb6vhUHd">adj.</span><span target_id="XSafMIjr5l">n.</span><span target_id="TnvktJvyR9">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bodgie" src="word_pronunciations/02689.mp3"></audio></span>/ˈbɒdʒi/ (<em>say</em> 'bojee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="Cwzb6vhUHd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> Also, <strong class="vs">bodge</strong>. inferior; second-rate: <em class="example">a bodgie job.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq542"> (of names) false; assumed.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XSafMIjr5l">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq302"> a person who has assumed an alias or who is in some way acting under false pretences.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq471"> an alias.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq327"> <em class="label">Eastern Mainland</em> a very large playing marble.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TnvktJvyR9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq435"> (<strong class="bold">bodgied</strong>, <strong class="bold">bodgying</strong>) Also, <strong class="vs">bodge</strong>, <strong class="vs">bodgie up</strong>. to fix superficially; to remove temporarily any obvious defects.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000008232" href="entry://bodger%23bigmac000008232"><span class="smallcaps">bodg(er)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101368"><header class="entryHeader"><span class="hw">bodgie<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bodgie" src="word_pronunciations/02689.mp3"></audio></span>/ˈbɒdʒi/ (<em>say</em> 'bojee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq116">(in the 1950s) one of a group of young men usually dressed in an extreme fashion, with tight trousers and slicked-back hair, and given to wild, delinquent behaviour.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000100179" href="#bigmac000100179"><span class="smallcaps">bodgie<sup>1</sup></span></a>, applied to inferior cloth passed off as imported American cloth after World War II, and then to American accents adopted by this group]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bodhi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac67831720"><header class="entryHeader"><span class="hw">bodhi</span></header><div>/ˈboʊdi/ (<em>say</em> 'bohdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">the awakening that is achieved by a buddha; enlightenment.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit <em>bodhi</em> perfect knowledge or wisdom]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bodhidharma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088056"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bodhidharma</span></header><div>/ˌboʊdɪˈdamə/ (<em>say</em> .bohdi'dahmuh), /ˌbɒd-/ (<em>say</em> .bod-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">6th-century AD Indian Buddhist philosopher and missionary; taught in China from c. 520; considered the founder of Ch’an (Zen) Buddhism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bodhisattva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008233"><header class="entryHeader"><span class="hw">bodhisattva</span></header><div>/bɒdəˈsætvə/ (<em>say</em> boduh'satvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Buddhism</em> </div><div class="def"><span id="mq004">an enlightened being who delays entry into nirvana in order to help others to attain enlightenment.</span></div> Also, <strong class="vs">Bodhisattva</strong>. <div class="etym">[Sanskrit: enlightened being]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bodhran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac974030373"><header class="entryHeader"><span class="hw">bodhran</span></header><div>/baʊˈran/ (<em>say</em> bow'rahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">a shallow, handheld drum used in traditional Irish music, having a single goatskin membrane, and being played either with the hand or with both ends of a short stick.</span></div><div class="etym"> [Irish Gaelic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bodice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008234"><header class="entryHeader"><span class="hw">bodice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bodice" src="word_pronunciations/02690.mp3"></audio></span>/ˈbɒdəs/ (<em>say</em> 'boduhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq670"> the fitted upper part of or body of a woman’s dress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq657"> an undergarment covering the upper part of the body, usually of a warm material, worn by very young girls.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq603"> a woman’s laced outer garment covering the waist and bust, common in peasant dress.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq599"> <em class="label">Obsolete</em> stays or a corset.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>bodies</em>, plural of <a data-mq-recid="bigmac000072273" href="entry://body%23bigmac000072273"><span class="smallcaps">body</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bodiless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008235"><header class="entryHeader"><span class="hw">bodiless</span></header><div>/ˈbɒdiləs/ (<em>say</em> 'bodeeluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq114">having no body or material form; incorporeal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bodily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008236"><header class="entryHeader"><span class="hw">bodily</span><z><span target_id="dXVFtYfyDR">adj.</span><span target_id="CpB2Dq37EF">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bodily" src="word_pronunciations/02691.mp3"></audio></span>/ˈbɒdəli/ (<em>say</em> 'boduhlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="dXVFtYfyDR"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq103"> of or relating to the body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq870"> corporeal or material, in contrast with spiritual or mental.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="CpB2Dq37EF">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq833"> as a whole; without taking apart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051126"><header class="entryHeader"><span class="hw">boding</span><z><span target_id="jvpOAx9siM">n.</span><span target_id="yyMcY0RHSa">adj.</span></z></header><div>/ˈboʊdɪŋ/ (<em>say</em> 'bohding) <div abbr="n." class="chunk" id="jvpOAx9siM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq117"> a foreboding; omen.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yyMcY0RHSa">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq669"> foreboding; ominous.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101367" href="entry://bode%23bigmac000101367"><span class="smallcaps">bode<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bodingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bodkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087950"><header class="entryHeader"><span class="hw">bodkin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bodkin" src="word_pronunciations/02692.mp3"></audio></span>/ˈbɒdkən/ (<em>say</em> 'bodkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> a small pointed instrument for making holes in cloth, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq579"> a blunt needle-like instrument for drawing tape, cord, etc., through a loop, hem, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq742"> a long pin-shaped instrument used by women to fasten up the hair.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq856"> <em class="label">Obsolete</em> a small dagger; a stiletto.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>boydekin</em> dagger; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bodleian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008237"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bodleian</span></header><div>/ˈbɒdliən/ (<em>say</em> 'bodleeuhn), /bɒdˈliən/ (<em>say</em> bod'leeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">the chief library of Oxford University, re-established by Sir Thomas Bodley, 1545–1613, English diplomat and scholar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bodoni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008238"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bodoni</span></header><div>/bəˈdoʊni/ (<em>say</em> buh'dohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Printing</em> </div><div class="def"><span id="mq706">a style of type.</span></div><div class="etym"> [named after Giambattista <em>Bodoni</em>, 1740–1813, Italian printer, who originally designed it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bodycheck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008248"><header class="entryHeader"><span class="hw">bodycheck</span><z><span target_id="s7JMxFp7jk">n.</span><span target_id="BFaSZm0otn">v.i.</span><span target_id="QEPsURJJaT">v.t.</span></z></header><div>/ˈbɒditʃɛk/ (<em>say</em> 'bodeechek) <div abbr="n." class="chunk" id="s7JMxFp7jk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq710"> <em class="label">Lacrosse</em>, <em class="label">Ice Hockey</em>, <em class="label">etc.</em> the blocking of an opponent’s path with one’s body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> <em class="label">Wrestling</em> the act of striking or stopping a moving opponent with the whole body.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="BFaSZm0otn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq083"> to perform a bodycheck.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="QEPsURJJaT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq892"> to obstruct.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bodycon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac842322181"><header class="entryHeader"><span class="hw">bodycon</span></header><div>/ˈbɒdikɒn/ (<em>say</em> 'bodeekon) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq427">clinging to the contours of the body; figure-hugging: <em class="example">a bodycon dress.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072273" href="entry://body%23bigmac000072273"><span class="smallcaps">body</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100400" href="entry://contour%23bigmac000100400"><span class="smallcaps">con(tour)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bodyguard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103803"><header class="entryHeader"><span class="hw">bodyguard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bodyguard" src="word_pronunciations/02698.mp3"></audio></span>/ˈbɒdigad/ (<em>say</em> 'bodeegahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> a personal or private guard, as for a high official.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq413"> a retinue; escort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bodyliner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac525358931"><header class="entryHeader"><span class="hw">bodyliner</span></header><div>/ˈbɒdilaɪnə/ (<em>say</em> 'bodeeluynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">→ <a data-mq-recid="bigmac169487579" href="entry://bodysuit%23bigmac169487579"><strong>bodysuit</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac169487579" href="entry://bodysuit%23mq276">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bodystocking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008263"><header class="entryHeader"><span class="hw">bodystocking</span></header><div>/ˈbɒdistɒkɪŋ/ (<em>say</em> 'bodeestoking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">a one-piece garment completely covering the torso, worn especially by dancers, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">bodysuit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bodysuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac169487579"><header class="entryHeader"><span class="hw">bodysuit</span></header><div>/ˈbɒdisut/ (<em>say</em> 'bodeesooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq276"> Also, <strong class="vs">bodyliner</strong>. a form-fitting garment covering the torso, often with sleeves and collar, and with press-studs or hooks at the crotch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> Also, <strong class="vs">full bodysuit</strong>. a tattoo, usually conceived of as a single design, which covers the torso.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq019"> a full-length garment from head to toe, made from spandex or similar material, usually brightly coloured, and allowing the wearer to see and breathe through the material.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bochum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091785"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bochum</span></header><div>/ˈboʊkʊm/ (<em>say</em> 'bohkoom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">a town in Germany (formerly in West Germany), in western North Rhine-Westphalia, in the Ruhr.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008222"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bock</span></header><div>/bɒk/ (<em>say</em> bok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq705">1790–1855, English-born engraver, portraitist and miniaturist in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bocka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac169074159"><header class="entryHeader"><span class="hw">bocka</span><z><span target_id="lyEup7fpJv">n.</span><span target_id="y32Kqn3JeK">v.t.</span></z></header><div>/ˈbɒkə/ (<em>say</em> 'bokuh) <div abbr="n." class="chunk" id="lyEup7fpJv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq460"> <em class="label">Victoria Colloquial</em> a haircut.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> (among children) a sharp punch on the arm with a knuckle.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="y32Kqn3JeK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq388"> to inflict such a punch on (someone).</span></div> Also, <strong class="vs">bocker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bocker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac10432014"><header class="entryHeader"><span class="hw">bocker</span></header><div>/ˈbɒkə/ (<em>say</em> 'bokuh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq349">→ <a data-mq-recid="bigmac169074159" href="entry://bocka%23bigmac169074159"><strong>bocka</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bocking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008223"><header class="entryHeader"><span class="hw">bocking</span></header><div>/ˈbɒkɪŋ/ (<em>say</em> 'boking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">a coarse woollen fabric, resembling baize, formerly used as a floor-covering.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Bocking</em>, a village in E England]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Böcklin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008224"><header class="entryHeader"><span class="hw">Böcklin</span></header><div>/ˈbɜklən/ (<em>say</em> 'berkluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arnold</strong>, </div><div class="def"><span id="mq115">1827–1901, Swiss painter of mythological and symbolic subjects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bockwurst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac062534553"><header class="entryHeader"><span class="hw">bockwurst</span></header><div>/ˈbɒkwɜst/ (<em>say</em> 'bokwerst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">a thick German pork sausage with a smoky flavour.</span></div><div class="etym"> [German, from <a data-mq-recid="bigmac000089331" href="entry://bock%20beer%23bigmac000089331"><span class="smallcaps">bock (beer)</span></a> (traditionally consumed with this type of sausage) + <a data-mq-recid="bigmac000086039" href="entry://wurst%23bigmac000086039"><span class="smallcaps">wurst</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008225"><header class="entryHeader"><span class="hw">boco<sup>1</sup></span></header><div>/ˈboʊkoʊ/ (<em>say</em> 'bohkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">→ <a data-mq-recid="bigmac000008340" href="entry://boko%23bigmac000008340"><strong>boko<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008226"><header class="entryHeader"><span class="hw">boco<sup>2</sup></span></header><div>/ˈboʊkoʊ/ (<em>say</em> 'bohkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">→ <a data-mq-recid="bigmac000008341" href="entry://boko%23bigmac000008341"><strong>boko<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008227"><header class="entryHeader"><span class="hw">bod</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bod" src="word_pronunciations/02701.mp3"></audio></span>/bɒd/ (<em>say</em> bod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> a person: <em class="example asterisk">* <em>Those wanting to rush out and do something couldn’t get out the door for bods running in.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david ireland</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> a body: <em class="example">he’s got a cute bod!</em></span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000072273" href="entry://body%23bigmac000072273"><span class="smallcaps">body</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BOD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac425006430"><header class="entryHeader"><span class="hw">BOD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq942">biochemical oxygen demand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bodacious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089289"><header class="entryHeader"><span class="hw">bodacious</span></header><div>/boʊˈdeɪʃəs/ (<em>say</em> boh'dayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq370">remarkable; outstanding.</span></div><div class="etym"> [US south and midland d., probably from British dialect (Devon and Cornwall) <em>boldacious</em>, <em>bowlddacious</em> brazen, bold, from blend of <a data-mq-recid="bigmac000100544" href="entry://bold%23bigmac000100544"><span class="smallcaps">bold</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000100861" href="entry://audacious%23bigmac000100861"><span class="smallcaps">audacious</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bodalla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096222"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bodalla</span></header><div>/bəˈdælə/ (<em>say</em> buh'daluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">a town in southern NSW near the mouth of the Tuross River; important dairy industry, particularly cheese.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008228"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boddy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Boddy" src="word_pronunciations/02700.mp3"></audio></span>/ˈbɒdi/ (<em>say</em> 'bodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq175">1934–2014, Australian playwright; major work <em>The Legend of King O’Malley</em> (1970).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101367"><header class="entryHeader"><span class="hw">bode<sup>1</sup></span><z><span target_id="x74pNQ8G7y">v.t.</span><span target_id="jiz0XNBExS">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bode" src="word_pronunciations/02688.mp3"></audio></span>/boʊd/ (<em>say</em> bohd) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">boded</strong>, <strong class="bold">boding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="x74pNQ8G7y">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq088"> to be an omen of; portend.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq216"> <em class="label">Archaic</em> to announce beforehand; predict.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jiz0XNBExS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq390"> to portend.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>boden</em>, Old English <em>bodian</em> announce, foretell, from <em>boda</em> messenger] </div><div class="deriv">–<strong>bodement</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008229"><header class="entryHeader"><span class="hw">bode<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bode" src="word_pronunciations/02688.mp3"></audio></span>/boʊd/ (<em>say</em> bohd) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq149">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000095597" href="entry://bide%23bigmac000095597"><strong>bide</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000095597" href="entry://bide%23mq383">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000095597" href="entry://bide%23mq343">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bodega
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089896"><header class="entryHeader"><span class="hw">bodega</span></header><div>/bəˈdeɪgə/ (<em>say</em> buh'dayguh), /-ˈdigə/ (<em>say</em> -'deeguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq231"> a storehouse for wine, especially one which is above ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq542"> a wineshop, especially one which also sells groceries.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq078"> a wine bar.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Latin <em>apothēca</em>, from Greek <em>apothēkē</em> storehouse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bodensee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008230"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bodensee</span></header><div>/ˈboʊdənzeɪ/ (<em>say</em> 'bohduhnzay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">→ Lake <a data-mq-recid="bigmac000015917" href="entry://Constance%23bigmac000015917"><strong>Constance</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bodenwieser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008231"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bodenwieser</span></header><div>/ˈboʊdnvaɪsə/ (<em>say</em> 'bohdnvuysuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gertrud</strong>, </div><div class="def"><span id="mq067">1890–1959, Austrian naturalistic dancer and choreographer in Australia from 1939; established the <strong>Bodenwieser Ballet</strong> which performed during the 1940s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bodger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008232"><header class="entryHeader"><span class="hw">bodger</span><z><span target_id="kDfnuJe4O2">n.</span><span target_id="J9RBllWs86">adj.</span></z></header><div>/ˈbɒdʒə/ (<em>say</em> 'bojuh) <em class="label">Obsolete</em><div abbr="n." class="chunk" id="kDfnuJe4O2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq821"> a person who has assumed an alias or who is in some way acting under false pretences.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq612"> an alias.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq083"> <em class="label">British</em> a person who makes a mess of something, especially an incompetent tradesman.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="J9RBllWs86">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq229"> worthless; inferior.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq429"> false; fake: <em class="example asterisk">* <em>This entailed the addition of as many more bodger votes as possible.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div><div class="etym"> [obsolete British dialect <em>bodge</em> to patch or mend clumsily]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bodysurf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008264"><header class="entryHeader"><span class="hw">bodysurf</span></header><div>/ˈbɒdisɜf/ (<em>say</em> 'bodeeserf) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq475">to engage in bodysurfing: <em class="example asterisk">* <em>Laughing, they bodysurfed into the beach together in a tangle of legs and arms</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dorothy hewett</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>bodysurfer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bodysurfing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008265"><header class="entryHeader"><span class="hw">bodysurfing</span></header><div>/ˈbɒdiˌsɜfɪŋ/ (<em>say</em> 'bodee.serfing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">the sport of swimming in the surf, and especially of riding waves, by holding the body stiff, usually with the arms outstretched, and allowing oneself to be carried along by the force of the water.</span></div> Also, <strong class="vs">surfing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bodywarmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101234890"><header class="entryHeader"><span class="hw">bodywarmer</span></header><div>/ˈbɒdiwɔmə/ (<em>say</em> 'bodeewawmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">a sleeveless jacket, usually to the hips, often quilted or padded; worn by men or women.</span></div> Also, <strong class="vs">body warmer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bodywork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008266"><header class="entryHeader"><span class="hw">bodywork</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bodywork" src="word_pronunciations/02699.mp3"></audio></span>/ˈbɒdiwɜk/ (<em>say</em> 'bodeewerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> the outer shell of the body of a vehicle, or its construction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq079"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq682"> any of various treatments or therapies based on massage or manipulation of the body.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq741"> such treatments collectively.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boehm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008267"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boehm</span></header><div>/bɜm/ (<em>say</em> berm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Theobald</strong>, </div><div class="def"><span id="mq511">1793?–1881, German flautist and musician; invented the Boehm system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boeing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000539"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boeing</span></header><div>/ˈboʊɪŋ/ (<em>say</em> 'bohing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William E</strong>, </div><div class="def"><span id="mq253">1881–1956, US aircraft manufacturer and founder of the Boeing company.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boeotia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008269"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boeotia</span></header><div>/biˈoʊʃiə/ (<em>say</em> bee'ohsheeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">a district and republic of ancient Greece, north-west of Athens. <em>Capital</em>: Thebes.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Boeotian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008270"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boer</span><z><span target_id="m1aIFCFh7X">n.</span><span target_id="X8XQKRUa7E">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Boer" src="word_pronunciations/02669.mp3"></audio></span>/bɔ/ (<em>say</em> baw) <div abbr="n." class="chunk" id="m1aIFCFh7X"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> an Afrikaner.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="X8XQKRUa7E">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq830"> of or relating to the Boers.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>boer</em> farmer, peasant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boerewors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac587251478"><header class="entryHeader"><span class="hw">boerewors</span></header><div>/ˈburəvɔs/ (<em>say</em> 'boohruhvaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq34">a traditional South African sausage made from coarsely ground beef and pork seasoned with various spices.</span></div> Also, <strong class="vs">boerwors</strong>. <div class="etym">[Afrikaans <em>boere</em> farmer + <em>wors</em> sausage. See <a data-mq-recid="bigmac000086039" href="entry://wurst%23bigmac000086039"><span class="smallcaps">wurst</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boethius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008272"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boethius</span></header><div>/boʊˈiθiəs/ (<em>say</em> boh'eetheeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Anicius Manlius Severinus</strong> /əˌnɪʃəs ˌmænliəs sɛvəˈrinəs/ (<em>say</em> uh.nishuhs .manleeuhs sevuh'reenuhs), </div><div class="def"><span id="mq808">AD 475?–525?, Roman philosopher and politician.</span></div> Also, <strong class="vs">Boece</strong>, <strong class="vs">Boetius</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac510877152"><header class="entryHeader"><span class="hw">boff<sup>1</sup></span></header><div>/bɒf/ (<em>say</em> bof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Theatre Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> a line in a play, etc., that elicits a strong response from an audience, especially laughter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq952"> a resounding success.</span></div><div class="etym"> [<em>b</em>(<em>ox</em>)<em> off</em>(<em>ice success</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac878887290"><header class="entryHeader"><span class="hw">boff<sup>2</sup></span><z><span target_id="iIRH2oUYnE">v.t.</span><span target_id="hfsxKWoT2N">n.</span></z></header><div>/bɒf/ (<em>say</em> bof) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="iIRH2oUYnE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> to have sexual intercourse with.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hfsxKWoT2N">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq482"> an act of sexual intercourse.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000009796" href="entry://buff%23bigmac000009796"><span class="smallcaps">buff<sup>2</sup></span></a> hit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boffin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088633"><header class="entryHeader"><span class="hw">boffin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boffin" src="word_pronunciations/02702.mp3"></audio></span>/ˈbɒfən/ (<em>say</em> 'bofuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>often derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq132">a person who is enthusiastic for and knowledgeable in any pursuit, activity, study, etc., especially a research scientist: <em class="example asterisk">* <em>Racing against teams of rival scientists in Japan, America and Europe the Aussie boffins have created a rotary pump which has dramatically reduced the size of artificial hearts.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boffinry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac276450853"><header class="entryHeader"><span class="hw">boffinry</span></header><div>/ˈbɒfənri/ (<em>say</em> 'bofuhnree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">the particular approach that is characteristic of boffins, usually involving specialised knowledge and complicated and detailed procedures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boffo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138821018"><header class="entryHeader"><span class="hw">boffo</span></header><div>/ˈbɒfoʊ/ (<em>say</em> 'bofoh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Theatre Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq317">very successful and popular.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac510877152" href="entry://boff%23bigmac510877152"><span class="smallcaps">boff<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BOG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac425457218"><header class="entryHeader"><span class="hw">BOG</span></header><div>/bi oʊ ˈdʒi/ (<em>say</em> bee oh 'jee), /bɒg/ (<em>say</em> bog) <div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq131">brother of the groom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096223"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boga</span></header><div>/ˈboʊgə/ (<em>say</em> 'bohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq489">a lake and township in northern Victoria, south-east of Swan Hill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bogan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008275"><header class="entryHeader"><span class="hw">bogan</span></header><div>/ˈboʊgən/ (<em>say</em> 'bohguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>mildly derogatory</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> a person, generally from an outer suburb of a city or town and from a lower socio-economic background, viewed as uncultured; originally typified as wearing a flannelette shirt, black jeans and boots, and having a mullet hairstyle. Compare <a data-mq-recid="bigmac512583859" href="entry://barry%23bigmac512583859"><strong>barry<sup>2</sup></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac28636597" href="entry://bennie%23bigmac28636597"><strong>bennie</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac719695306" href="entry://boonie%23bigmac719695306"><strong>boonie</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac36607936" href="entry://Charlene%23bigmac36607936"><strong>Charlene</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac427999671" href="entry://Charmaine%23bigmac427999671"><strong>Charmaine</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac110750160" href="entry://cogger%23bigmac110750160"><strong>cogger</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000026227" href="entry://feral%23bigmac000026227"><strong>feral<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026227" href="entry://feral%23mq11">10</a>); <em class="label">Especially Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000088031" href="entry://bevan%23bigmac000088031"><strong>bevan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088031" href="entry://bevan%23mq748">2</a>); <em class="label">Chiefly Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac710586866" href="entry://bev-chick%23bigmac710586866"><strong>bev-chick</strong></a>; <em class="label">WA</em> <a data-mq-recid="bigmac636081796" href="entry://bog%23bigmac636081796"><strong>bog<sup>3</sup></strong></a>; <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac473146523" href="entry://booner%23bigmac473146523"><strong>booner</strong></a>; <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac572473136" href="entry://charnie%20bum%23bigmac572473136"><strong>charnie bum</strong></a>; <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac663762242" href="entry://chigger%23bigmac663762242"><strong>chigger<sup>2</sup></strong></a>; <em class="label">Riverina</em> <a data-mq-recid="bigmac298812509" href="entry://gullie%23bigmac298812509"><strong>gullie</strong></a>; <em class="label">Melbourne Region</em> <a data-mq-recid="bigmac579498092" href="entry://mocca%23bigmac579498092"><strong>mocca</strong></a>; <em class="label">Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac902735888" href="entry://scozzer%23bigmac902735888"><strong>scozzer</strong></a>; <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000084515" href="entry://westie%23bigmac000084515"><strong>westie</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> a loudmouthed, stupid person; yobbo.</span></div> Also, <strong class="vs">bogon</strong>. <div class="etym">[origin unknown; ? from <a data-mq-recid="bigmac000096224" href="entry://Bogan%23bigmac000096224"><span class="smallcaps">Bogan</span></a> as an identifier for the region near the <a data-mq-recid="bigmac000096224" href="entry://Bogan%23bigmac000096224"><span class="smallcaps">Bogan</span></a> River; thence in the sense of ‘outback’, ‘makeshift’, etc., as in <em>Bogan shower</em>, <em>Bogan gate</em>] </div><div class="deriv">–<strong>boganism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>boganness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>boganity</strong> /boʊˈgænəti/ (<em>say</em> boh'ganuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bogan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096224"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bogan</span></header><div>/ˈboʊgən/ (<em>say</em> 'bohguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq617"> a river which rises near Parkes in western NSW and flows in a north-westerly direction to join the Barwon River near Bourke. 590 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq422"> a local government area in western NSW centred on the town of Nyngan on the Bogan River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bogangar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096225"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bogangar</span></header><div>/ˈbɒgənga/ (<em>say</em> 'boguhngah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">a town on the far northern coast of NSW, near Kingscliff.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boganise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac348795990"><header class="entryHeader"><span class="hw">boganise</span><z><span target_id="0aMNooL7Jt">v.t.</span><span target_id="7FQcSQvUGl">v.i.</span></z></header><div>/ˈboʊgənaɪz/ (<em>say</em> 'bohguhnuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">boganised</strong>, <strong class="bold">boganising</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> (<em>mildly derogatory</em>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="0aMNooL7Jt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> to make bogan in style, character, or appearance: <em class="example">to boganise one’s accent.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7FQcSQvUGl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq830"> to become bogan in style, character or appearance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>boganisation</strong> /boʊgənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> bohguhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bogarde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008279"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bogarde</span></header><div>/ˈboʊgad/ (<em>say</em> 'bohgahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Dirk</strong>, </div><div class="def"><span id="mq732">1921–99, British film actor; films include <em>The Servant</em> (1963) and <em>Death in Venice</em> (1971).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bogart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008280"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bogart</span></header><div>/ˈboʊgat/ (<em>say</em> 'bohgaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Humphrey De Forest</strong>, </div><div class="def"><span id="mq879">1899–1957, US film actor, especially noted for his anti-hero roles in gangster and detective films such as <em>The Maltese Falcon</em> (1941) and <em>The Big Sleep</em> (1946).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bogey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072275"><header class="entryHeader"><span class="hw">bogey<sup>1</sup></span><z><span target_id="b9iyo6xqEu">n.</span><span target_id="uldtlLqyEP">v.i.</span><span target_id="aktNTEJuht">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bogey" src="word_pronunciations/02706.mp3"></audio></span>/ˈboʊgi/ (<em>say</em> 'bohgee) <em class="label">Golf</em><div abbr="n." class="chunk" id="b9iyo6xqEu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq088"> (<em>plural</em> <strong class="bold">bogeys</strong>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq820"> a score of one over par.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq941"> <em class="label">Obsolete</em> the number of strokes a good player may be reckoned to need to play a certain hole.</span></div></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">bogeyed</strong>, <strong class="bold">bogeying</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="uldtlLqyEP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq350"> to score a bogey: <em class="example">he bogeyed on the ninth.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="aktNTEJuht">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq601"> to score a bogey on (a hole): <em class="example">he bogeyed the ninth.</em></span></div><div class="etym"> [special use of <a data-mq-recid="bigmac000008283" href="#bigmac000008283"><span class="smallcaps">bogey<sup>4</sup></span></a> thought of as an invincible opponent. Said to have been coined c. 1890 by a Major Wellman, an English golf enthusiast, and suggested to him by <em>The Bogey Man</em>, a popular song]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008281"><header class="entryHeader"><span class="hw">bogey<sup>2</sup></span><z><span target_id="fCZfjgZrL8">v.i.</span><span target_id="dqlaleV8KR">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bogey" src="word_pronunciations/02707.mp3"></audio></span>/ˈboʊgi/ (<em>say</em> 'bohgee) <em class="label">Chiefly Eastern Mainland</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="fCZfjgZrL8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">bogeyed</strong>, <strong class="bold">bogeying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> to wash oneself; bathe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> to swim.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq107"> (of an animal) to drink or swim at a waterhole.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dqlaleV8KR">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bogeys</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq712"> a bath or shower; a wash.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq595"> a swim.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq153"> Also, <strong class="vs">bogey hole</strong>. a swimming hole.</span></div> Also, <strong class="vs">bogie</strong>. <div class="etym">[Dharug <em>bugi-</em> to bathe or dive]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008282"><header class="entryHeader"><span class="hw">bogey<sup>3</sup></span><z><span target_id="xAZZTWDYZa">n.</span><span target_id="6VV1SV2Tb4">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bogey" src="word_pronunciations/02708.mp3"></audio></span>/ˈboʊgi/ (<em>say</em> 'bohgee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="xAZZTWDYZa">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> (<em>plural</em> <strong class="bold">bogeys</strong>) a piece of dried or semi-dried nasal mucus.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6VV1SV2Tb4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq337"> (<strong class="bold">bogeyed</strong>, <strong class="bold">bogeying</strong>) to discharge a piece of mucus from the nose.</span></div> Also, <strong class="vs">bogie</strong>, <strong class="vs">boogie</strong>. <div class="etym">[Compare British dialect <em>bug</em>, <em>boggart</em>, <em>boggle</em> mucus, German dialect <em>bögge</em> (dried) mucus]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008283"><header class="entryHeader"><span class="hw">bogey<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bogey" src="word_pronunciations/02706.mp3"></audio></span>/ˈboʊgi/ (<em>say</em> 'bohgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bogeys</strong>)</div><div class="def"><span id="mq268">→ <a data-mq-recid="bigmac000087953" href="entry://bogy%23bigmac000087953"><strong>bogy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bogeyman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008286"><header class="entryHeader"><span class="hw">bogeyman</span></header><div>/ˈboʊgimæn/ (<em>say</em> 'bohgeeman), /ˈbugimæn/ (<em>say</em> 'boohgeeman), /ˈbʊgimæn/ (<em>say</em> 'boogeeman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bogeymen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> an evil spirit in the guise of a man.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> anything that is persistently frightening.</span></div> Also, <strong class="vs">bogyman</strong>, <strong class="vs">boogieman</strong>. <div class="etym">[<em>bogey</em>, variant of <a data-mq-recid="bigmac000087953" href="entry://bogy%23bigmac000087953"><span class="smallcaps">bogy</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bogger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008288"><header class="entryHeader"><span class="hw">bogger</span></header><div>/ˈbɒgə/ (<em>say</em> 'boguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mining</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> a hand-operated shovel powered by compressed air, which picks up ore or mullock and transfers it into a skip at the rear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq800"> someone who shovels away waste material; boodler.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101275" href="entry://bog%23bigmac000101275"><span class="smallcaps">bog<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boggle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101369"><header class="entryHeader"><span class="hw">boggle<sup>1</sup></span><z><span target_id="ShG27NUrK2">v.i.</span><span target_id="6n7F4ZUEew">n.</span><span target_id="ORGSEItDie">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boggle" src="word_pronunciations/02710.mp3"></audio></span>/ˈbɒgəl/ (<em>say</em> 'boguhl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="ShG27NUrK2"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">boggled</strong>, <strong class="bold">boggling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> to take alarm; start with fright.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> to hesitate, as if afraid to proceed; waver.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq967"> to be overwhelmed: <em class="example asterisk">* <em>The mind boggles at what international tourists staying at city hotels think when they wander in</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sun</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq148"> to dissemble; equivocate.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq956"> to be awkward; bungle.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6n7F4ZUEew">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq436"> the act of shying or taking alarm.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ORGSEItDie">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq335"> <strong class="phr">boggle the mind</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be astonishing: <em class="example">her outfits boggle the mind.</em></span></div><div class="etym"> [? special use of <a data-mq-recid="bigmac000008289" href="#bigmac000008289"><span class="smallcaps">boggle<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>boggler</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008289"><header class="entryHeader"><span class="hw">boggle<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boggle" src="word_pronunciations/02710.mp3"></audio></span>/ˈbɒgəl/ (<em>say</em> 'boguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">→ <a data-mq-recid="bigmac000087952" href="entry://bogle%23bigmac000087952"><strong>bogle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boghole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac994361187"><header class="entryHeader"><span class="hw">boghole</span></header><div>/ˈbɒghoʊl/ (<em>say</em> 'boghohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">a depression in the ground containing boggy soil.</span></div> Also, <strong class="vs">bog-hole</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boghouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008290"><header class="entryHeader"><span class="hw">boghouse</span></header><div>/ˈbɒghaʊs/ (<em>say</em> 'boghows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq027">a toilet, especially an outside toilet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bogie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087951"><header class="entryHeader"><span class="hw">bogie<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bogie" src="word_pronunciations/02711.mp3"></audio></span>/ˈboʊgi/ (<em>say</em> 'bohgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq173"> a low truck (<a data-mq-recid="bigmac000100603" href="entry://truck%23bigmac000100603"><strong>truck<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000100603" href="entry://truck%23mq495">7</a>) or trolley.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq113"> one of a pair of pivoted trucks (<a data-mq-recid="bigmac000100603" href="entry://truck%23bigmac000100603"><strong>truck<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000100603" href="entry://truck%23mq495">7</a>) supporting a railway locomotive, carriage, tram, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq942"> → <a data-mq-recid="bigmac581448317" href="entry://bogie%20trailer%23bigmac581448317"><strong>bogie trailer</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq891"> → <a data-mq-recid="bigmac104364628" href="entry://bogie%20truck%23bigmac104364628"><strong>bogie truck</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [British dialect; ultimate origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008291"><header class="entryHeader"><span class="hw">bogie<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bogie" src="word_pronunciations/02712.mp3"></audio></span>/ˈboʊgi/ (<em>say</em> 'bohgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">→ <a data-mq-recid="bigmac000008281" href="entry://bogey%23bigmac000008281"><strong>bogey<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008292"><header class="entryHeader"><span class="hw">bogie<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bogie" src="word_pronunciations/02706.mp3"></audio></span>/ˈboʊgi/ (<em>say</em> 'bohgee) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">bogied</strong>, <strong class="bold">bogieing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq750">→ <a data-mq-recid="bigmac000008282" href="entry://bogey%23bigmac000008282"><strong>bogey<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008293"><header class="entryHeader"><span class="hw">bogie<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bogie" src="word_pronunciations/02706.mp3"></audio></span>/ˈboʊgi/ (<em>say</em> 'bohgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">→ <a data-mq-recid="bigmac000087953" href="entry://bogy%23bigmac000087953"><strong>bogy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bogle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087952"><header class="entryHeader"><span class="hw">bogle</span></header><div>/ˈboʊgəl/ (<em>say</em> 'bohguhl), /ˈbɒgəl/ (<em>say</em> 'boguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">a bogy; a spectre.</span></div> Also, <strong class="vs">boggle</strong>. <div class="etym">[Scottish <em>bogill</em>; ultimate origin unknown. Compare Welsh <em>bygel</em>, Middle English <em>bugge</em> scarecrow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bogle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008297"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bogle</span></header><div>/ˈboʊgəl/ (<em>say</em> 'bohguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eric</strong>, </div><div class="def"><span id="mq218">born in Scotland in 1944, Australian contemporary songwriter and singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BOGOF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac989413045"><header class="entryHeader"><span class="hw">BOGOF</span></header><div>/ˈbɒgɒf/ (<em>say</em> 'bogof) <div class="def"><span id="mq174">(in marketing) buy one get one free.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bogon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac194277439"><header class="entryHeader"><span class="hw">bogon</span></header><div>/ˈboʊgɒn/ (<em>say</em> 'bohgon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>mildly derogative</em>) </div><div class="def"><span id="mq949">→ <a data-mq-recid="bigmac000008275" href="entry://bogan%23bigmac000008275"><strong>bogan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bogong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac530256464"><header class="entryHeader"><span class="hw">bogong</span></header><div>/ˈboʊgɒŋ/ (<em>say</em> 'bohgong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">→ <a data-mq-recid="bigmac000008302" href="entry://bogong%20moth%23bigmac000008302"><strong>bogong moth</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bogotá
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091787"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bogotá</span></header><div>/bɒgəˈta/ (<em>say</em> boguh'tah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">the capital of Colombia, in the central part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bogtrotter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008306"><header class="entryHeader"><span class="hw">bogtrotter</span></header><div>/ˈbɒgtrɒtə/ (<em>say</em> 'bogtrotuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq405"> <em class="label">Chiefly British</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) someone from Ireland, especially from a rural area.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq197"> an itinerant labourer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bogus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088040"><header class="entryHeader"><span class="hw">bogus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bogus" src="word_pronunciations/02714.mp3"></audio></span>/ˈboʊgəs/ (<em>say</em> 'bohguhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> counterfeit; spurious; sham.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq860"> <em class="label">Colloquial</em> excellent: <em class="example">it was a bogus adventure.</em></span></div><div class="etym"> [18th-century US criminal slang <em>bogus</em> counterfeit coinage. Compare Hausa <em>boko</em> deceit, West African English (Sierra Leone) <em>bogo-bogo</em>, Cajun <em>bogue</em> fake, fraudulent]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bogut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac366949732"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bogut</span></header><div>/ˈboʊgət/ (<em>say</em> 'bohguht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Andrew Michael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq090">born 1984, Australian basketball player in the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bogy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087953"><header class="entryHeader"><span class="hw">bogy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bogy" src="word_pronunciations/02715.mp3"></audio></span>/ˈboʊgi/ (<em>say</em> 'bohgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bogies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> a hobgoblin; evil spirit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq183"> anything that haunts, frightens or annoys one: <em class="example asterisk">* <em>It gave them leave from the corroding business of being incubi; absolved them from the bogy role.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thomas keneally</span>, <span class="smallcaps">1972</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq396"> <em class="label">Military Colloquial</em> an unidentified aircraft.</span></div> Also, <strong class="vs">bogey</strong>, <strong class="vs">bogie</strong>. <div class="etym">[originally a name for the devil; ultimate origin unknown. Compare earlier <a data-mq-recid="bigmac000087952" href="entry://bogle%23bigmac000087952"><span class="smallcaps">bogle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bogyman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008307"><header class="entryHeader"><span class="hw">bogyman</span></header><div>/ˈboʊgimæn/ (<em>say</em> 'bohgeeman), /ˈbugimæn/ (<em>say</em> 'boohgeeman), /ˈbʊgimæn/ (<em>say</em> 'boogeeman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bogymen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq192">→ <a data-mq-recid="bigmac000008286" href="entry://bogeyman%23bigmac000008286"><strong>bogeyman</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bohea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac803151886"><header class="entryHeader"><span class="hw">bohea</span></header><div>/boʊˈhi/ (<em>say</em> boh'hee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> a type of black tea, regarded as fine quality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq463"> a cheap tea made from leaves grown late in the season.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq092"> a beverage made with either of these kinds of tea.</span></div><div class="etym"> [Hokkien <em>Bú-î</em> Bohea Hills (Wuyi Mountains) in Fujian, where the tea is grown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bohemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008309"><header class="entryHeader"><span class="hw">bohemia</span></header><div>/boʊˈhimiə/ (<em>say</em> boh'heemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">a social milieu in which a bohemian atmosphere is prevalent.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000091788" href="entry://Bohemia%23bigmac000091788"><span class="smallcaps">Bohemia</span></a>, because the Romani people were thought to come from there]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bohemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091788"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bohemia</span></header><div>/boʊˈhimiə/ (<em>say</em> boh'heemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">a region in the Czech Republic, in the western part; in the Middle Ages an independent kingdom, later part of the Austrian Empire (1526–1918). 52 062 km<sup>2</sup>.</span></div> Czech, <strong>Čechy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bohemian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087250"><header class="entryHeader"><span class="hw">bohemian</span><z><span target_id="DDBr9mE0Z0">n.</span><span target_id="9IXpyDcWjo">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bohemian" src="word_pronunciations/02717.mp3"></audio></span>/boʊˈhimiən/ (<em>say</em> boh'heemeeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="DDBr9mE0Z0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> a person with artistic or intellectual tendencies or pretensions who lives and acts without regard for conventional rules of behaviour: <em class="example asterisk">* <em>I don’t approve of the bohemians: they have dangerous political views and are loose in their morals.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq653"> a Romani person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9IXpyDcWjo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq598"> relating to or characteristic of bohemians.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000091788" href="entry://Bohemia%23bigmac000091788"><span class="smallcaps">Bohemia</span></a>, in medieval times thought of as the original home of the Romani people] </div><div class="deriv">–<strong>bohemianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bohemian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008312"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bohemian</span><z><span target_id="LB0ThKpyoq">n.</span><span target_id="7mXKQqATWP">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bohemian" src="word_pronunciations/02717.mp3"></audio></span>/boʊˈhimiən/ (<em>say</em> boh'heemeeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="LB0ThKpyoq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> a native or inhabitant of Bohemia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq520"> the Czech language.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7mXKQqATWP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq326"> relating to Bohemia, its people, or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Böhm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008314"><header class="entryHeader"><span class="hw">Böhm</span></header><div>/bɜm/ (<em>say</em> berm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Karl</strong>, </div><div class="def"><span id="mq016">1894–1981, Austrian conductor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac845914932"><header class="entryHeader"><span class="hw">boho</span></header><div>/ˈboʊhoʊ/ (<em>say</em> 'bohhoh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq466">bohemian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bohol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008315"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bohol</span></header><div>/boʊˈhɔl/ (<em>say</em> boh'hawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">one of the Philippine islands, in the central part. 3864 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bohr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008316"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bohr</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bohr" src="word_pronunciations/02669.mp3"></audio></span>/bɔ/ (<em>say</em> baw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Niels</strong> /nils/ (<em>say</em> neels), </div><div class="def"><span id="mq201">1885–1962, Danish physicist; Nobel prize for physics 1922.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bohrium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac23161325"><header class="entryHeader"><span class="hw">bohrium</span></header><div>/ˈbɔriəm/ (<em>say</em> 'bawreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">a synthetic radioactive element.</span></div> <em>Symbol</em>: Bh; <em>atomic number</em>: 107. <div class="etym">[named after Niels <em>Bohr</em>, 1885–1962, Danish physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bohunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008318"><header class="entryHeader"><span class="hw">bohunk</span></header><div>/ˈboʊhʌŋk/ (<em>say</em> 'bohhungk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq688">an unskilled or semiskilled foreign-born labourer, especially one from eastern Europe.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000035521" href="entry://hunky%23bigmac000035521"><strong>hunky<sup>2</sup></strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000008312" href="entry://Bohemian%23bigmac000008312"><span class="smallcaps">Bo(hemian)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000035508" href="entry://Hungarian%23bigmac000035508"><span class="smallcaps">Hung(arian)</span></a>, with <em>g</em> devoiced]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boiardo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101403"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boiardo</span></header><div>/boʊˈjadoʊ/ (<em>say</em> boh'yahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Matteo Maria</strong>, </div><div class="def"><span id="mq560">1434–94, Italian poet, author of <em>Orlando Innamorato</em> (1487).</span></div> Also, <strong class="vs">Bojardo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boiler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008323"><header class="entryHeader"><span class="hw">boiler</span><z><span target_id="ze44S0eSNJ">n.</span><span target_id="o747wZAluD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boiler" src="word_pronunciations/02721.mp3"></audio></span>/ˈbɔɪlə/ (<em>say</em> 'boyluh) <div abbr="n." class="chunk" id="ze44S0eSNJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> a closed vessel together with its furnace, in which steam or other vapour is generated for heating or for driving engines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq146"> <em class="label">British</em> a stove or kitchen fire for heating water, or the stove and water tank.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq688"> a tank for storing hot water.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq845"> a vessel for boiling or heating, especially a copper one.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq220"> a fowl which is or appears to be fit to be eaten only when boiled.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq526"> Also, <strong class="vs">old boiler</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) an old woman.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="o747wZAluD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq163"> <strong class="phr">burst one’s boiler</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq477"> to exert oneself to the point of physical distress.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq126"> to reach the point of extreme frustration.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boilermaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104476"><header class="entryHeader"><span class="hw">boilermaker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boilermaker" src="word_pronunciations/02719.mp3"></audio></span>/ˈbɔɪləmeɪkə/ (<em>say</em> 'boyluhmaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq345"> a tradesperson who marks out, develops, and fabricates boilers or metal cylinders.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> <em class="label">Colloquial</em> whisky followed by a beer chaser.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boilerplate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac687551511"><header class="entryHeader"><span class="hw">boilerplate</span></header><div>/ˈbɔɪləpleɪt/ (<em>say</em> 'boyluhplayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq67"> iron of a thickness suited to making boilers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> hackneyed or functional writing that can be re-used in various texts with minimal adjustments.</span></div><div class="etym"> [US; <a data-mq-recid="bigmac000008323" href="entry://boiler%23bigmac000008323"><span class="smallcaps">boiler</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008323" href="entry://boiler%23mq893">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000101311" href="entry://plate%23bigmac000101311"><span class="smallcaps">plate<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101311" href="entry://plate%23mq027">7</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boilersuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008324"><header class="entryHeader"><span class="hw">boilersuit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boilersuit" src="word_pronunciations/02720.mp3"></audio></span>/ˈbɔɪləsut/ (<em>say</em> 'boyluhsooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">a one-piece garment of some cheap tough material for rough work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boilover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008327"><header class="entryHeader"><span class="hw">boilover</span></header><div>/ˈbɔɪloʊvə/ (<em>say</em> 'boylohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> a sudden conflict between persons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq375"> <em class="label">Horseracing</em> a race or contest won by an outsider.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac968632538"><header class="entryHeader"><span class="hw">boing</span><z><span target_id="WIIyFV7DQW">n.</span><span target_id="TWBdoE2psE">v.i.</span></z></header><div>/bɔɪŋ/ (<em>say</em> boyng) <div abbr="n." class="chunk" id="WIIyFV7DQW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq378"> the sound made when something bounces.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="TWBdoE2psE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq285"> to bounce, making this sound, as of a ball, hopping animal, etc.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008330"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boise</span></header><div>/ˈbɔɪzi/ (<em>say</em> 'boyzee), /-si/ (<em>say</em> -see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">a town in the US, the capital of Idaho, in the south-western part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boisterous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087954"><header class="entryHeader"><span class="hw">boisterous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boisterous" src="word_pronunciations/02725.mp3"></audio></span>/ˈbɔɪstrəs/ (<em>say</em> 'boystruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> rough and noisy; clamorous; unrestrained.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq549"> (of waves, weather, wind, etc.) rough and stormy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq041"> <em class="label">Obsolete</em> rough and massive.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>boistrous</em>, earlier <em>boistous</em>; origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>boisterously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>boisterousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boito
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008332"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boito</span></header><div>/boʊˈitoʊ/ (<em>say</em> boh'eetoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arrigo</strong> /aˈrigoʊ/ (<em>say</em> ah'reegoh), </div><div class="def"><span id="mq842">1842–1918, Italian librettist and opera composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bojagi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac829536338"><header class="entryHeader"><span class="hw">bojagi</span></header><div>/boʊˈdʒagi/ (<em>say</em> boh'jahgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">a traditional Korean cloth used for wrapping; traditionally square.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bojardo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008333"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bojardo</span></header><div>/boʊˈjadoʊ/ (<em>say</em> boh'yahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">→ <a data-mq-recid="bigmac000101403" href="entry://Boiardo%23bigmac000101403"><strong>Boiardo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bojer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008334"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bojer</span></header><div>/ˈboʊjə/ (<em>say</em> 'bohyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johan</strong> /joʊˈhan/ (<em>say</em> yoh'hahn), </div><div class="def"><span id="mq733">1872–1959, Norwegian novelist and playwright.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bokeh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac094720123"><header class="entryHeader"><span class="hw">bokeh</span></header><div>/ˈboʊkeɪ/ (<em>say</em> 'bohkay), /ˈboʊkə/ (<em>say</em> 'bohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Photography</em> </div><div class="def"><span id="mq460">the aesthetic which governs the creation of deliberately blurry and out-of-focus areas in an image, by means of a particular lens.</span></div><div class="etym"> [Japanese: blur]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bokhara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008337"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bokhara</span></header><div>/boʊˈkarə/ (<em>say</em> boh'kahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">→ <a data-mq-recid="bigmac000101437" href="entry://Bukhara%23bigmac000101437"><strong>Bukhara</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bokmål
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008339"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bokmål</span></header><div>/ˈbɒkmɔl/ (<em>say</em> 'bokmawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a literary and urban language of Norway, based on Danish; one of the two official written forms of the Norwegian language; Dano-Norwegian.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000094435" href="entry://Nynorsk%23bigmac000094435"><strong>Nynorsk</strong></a>. <div class="etym">[Norwegian: literally, book language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008340"><header class="entryHeader"><span class="hw">boko<sup>1</sup></span></header><div>/ˈboʊkoʊ/ (<em>say</em> 'bohkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq759">the nose.</span></div> Also, <strong class="vs">boco</strong>. <div class="etym">[originally US; 19th-century British slang; origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008341"><header class="entryHeader"><span class="hw">boko<sup>2</sup></span></header><div>/ˈboʊkoʊ/ (<em>say</em> 'bohkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">an animal which has lost one eye.</span></div> Also, <strong class="vs">boco</strong>. <div class="etym">[? a Qld Aboriginal language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008342"><header class="entryHeader"><span class="hw">bola</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bola" src="word_pronunciations/02906.mp3"></audio></span>/ˈboʊlə/ (<em>say</em> 'bohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">a weapon used by the indigenous people and gauchos of southern South America, consisting of two or more heavy balls secured to the ends of one or more strong cords, which entangle the victim at which it is thrown.</span></div> Also, <strong class="vs">bolas</strong>. <div class="etym">[Spanish: a ball, from Latin <em>bulla</em> bubble, round object]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bolan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008343"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bolan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bolan" src="word_pronunciations/02908.mp3"></audio></span>/ˈboʊlən/ (<em>say</em> 'bohluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marc</strong> (born <em>Mark Feld</em>), </div><div class="def"><span id="mq588">1947–77, British rock singer, guitarist, and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bolar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008345"><header class="entryHeader"><span class="hw">bolar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bolar" src="word_pronunciations/02906.mp3"></audio></span>/ˈboʊlə/ (<em>say</em> 'bohluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq859">of or relating to bole or clay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boldrewood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008349"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boldrewood</span></header><div>/ˈboʊldəwʊd/ (<em>say</em> 'bohlduhwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rolf</strong> (<em>Thomas Alexander Browne</em>), </div><div class="def"><span id="mq218">1826–1915, English-born Australian novelist; major work <em>Robbery Under Arms</em> published in three volumes in 1888.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008350"><header class="entryHeader"><span class="hw">bole<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bole" src="word_pronunciations/02729.mp3"></audio></span>/boʊl/ (<em>say</em> bohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">the stem or trunk of a tree up to the first branch.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>bolr</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008351"><header class="entryHeader"><span class="hw">bole<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bole" src="word_pronunciations/02729.mp3"></audio></span>/boʊl/ (<em>say</em> bohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq008"> any of several varieties of friable earthy clay usually coloured red by iron oxide and consisting essentially of hydrous silicates of aluminium and less often of magnesium.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq003"> a bright red, waxy soil formed by the decomposition of basaltic rocks.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>bōlus</em>, from Greek <em>bolos</em> clod, limp]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bolection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088016"><header class="entryHeader"><span class="hw">bolection</span></header><div>/boʊˈlɛkʃən/ (<em>say</em> boh'lekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def"><span id="mq689">a moulding which projects beyond the surface of the work it decorates.</span></div> Also, <strong class="vs">bilection</strong>. <div class="etym">[origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bolero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008352"><header class="entryHeader"><span class="hw">bolero</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bolero" src="word_pronunciations/02728.mp3"></audio></span>/bəˈlɛəroʊ/ (<em>say</em> buh'lairroh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bolero" src="word_pronunciations/02727.mp3"></audio></span>/bəˈlɪəroʊ/ (<em>say</em> buh'learroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">boleros</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> a lively Spanish dance in three-four time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> the music for it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq749"> a short jacket ending above or at the waistline.</span></div><div class="etym"> [Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boletus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008353"><header class="entryHeader"><span class="hw">boletus</span></header><div>/boʊˈlitəs/ (<em>say</em> boh'leetuhs), /bə-/ (<em>say</em> buh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">any species of the genus <em>Boletus</em>, a group of umbrella-shaped mushrooms in which the stratum of tubes on the underside of the cap is easily separable.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>bōlītēs</em> kind of mushroom]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boleyn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008354"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boleyn</span></header><div>/bəˈlɪn/ (<em>say</em> buh'lin), /ˈbʊlɪn/ (<em>say</em> 'boolin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Anne</strong>, </div><div class="def"><span id="mq662">1507–36, second wife of Henry VIII of England; mother of Elizabeth I.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bolger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101408"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bolger</span></header><div>/ˈbɒldʒə/ (<em>say</em> 'boljuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jim</strong> (<em>James Brendan Bolger</em>), </div><div class="def"><span id="mq527">born 1935, NZ National Party politician; prime minister 1990–97.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bolide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008355"><header class="entryHeader"><span class="hw">bolide</span></header><div>/ˈboʊlaɪd/ (<em>say</em> 'bohluyd), /-ləd/ (<em>say</em> -luhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">a large, brilliant meteor, especially one that explodes; a fireball.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>bolis</em> large meteor, from Greek: missile]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bolívar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac163293371"><header class="entryHeader"><span class="hw">bolívar</span></header><div>/ˈbɒləva/ (<em>say</em> 'boluhvah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">the principal monetary unit of Venezuela.</span></div><div class="etym"> [named after Simón <a data-mq-recid="bigmac000008357" href="entry://Bol%C3%ADvar%23bigmac000008357"><span class="smallcaps">Bolívar</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bolívar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008357"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bolívar</span></header><div>/ˈbɒləva/ (<em>say</em> 'boluhvah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Simón</strong> /siˈmoʊn/ (<em>say</em> see'mohn), </div><div class="def"><span id="mq560">1783–1830, Venezuelan soldier and politician, leader of revolt of South American colonies from Spanish rule; Bolivia named in his honour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bolson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008379"><header class="entryHeader"><span class="hw">bolson</span></header><div>/ˈboʊlsən/ (<em>say</em> 'bohlsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">a broad and nearly flat mountain-rimmed desert basin with interior drainage.</span></div><div class="etym"> [Spanish: large purse. See <a data-mq-recid="bigmac000010152" href="entry://burse%23bigmac000010152"><span class="smallcaps">burse</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bolsonaro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac942483173"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bolsonaro</span></header><div>/bɒlsəˈnaroʊ/ (<em>say</em> bolsuh'nahroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jair Messias</strong> /ʒaɪˈɪə mɛˈsiaz/ (<em>say</em> zhuy'ear me'seeahz), </div><div class="def"><span id="mq068">born 1955, Brazilian politician; president 2019–22.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bolster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008380"><header class="entryHeader"><span class="hw">bolster</span><z><span target_id="KtvHdx0ZQf">n.</span><span target_id="6TT8jSyT9D">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bolster" src="word_pronunciations/02735.mp3"></audio></span>/ˈboʊlstə/ (<em>say</em> 'bohlstuh) <div abbr="n." class="chunk" id="KtvHdx0ZQf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> a long ornamental pillow for a bed, sofa, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq820"> something resembling this in form or use.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq816"> a pillow, cushion, or pad.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq584"> a support, as one for a bridge truss.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq618"> a chisel with a 110 mm cutting face.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6TT8jSyT9D">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq370"> to support with or as with a pillow.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq819"> Also, <strong class="vs">bolster up</strong>. to prop, support, or uphold (something weak, unworthy, etc.).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bolstre</em>, Old English <em>bolster</em>] </div><div class="deriv">–<strong>bolsterer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bolt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104996"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bolt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bolt" src="word_pronunciations/02736.mp3"></audio></span>/boʊlt/ (<em>say</em> bohlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Usain St Leo</strong> /juˈseɪn/ (<em>say</em> yooh'sayn), </div><div class="def"><span id="mq64">born 1986, Jamaican sprinter; won gold medals in the 100 m and 200 m races at the 2008, 2012 and 2016 Olympic Games; world record holder in both events.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boltcutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac259445384"><header class="entryHeader"><span class="hw">boltcutter</span></header><div>/ˈboʊltkʌtə/ (<em>say</em> 'bohltkutuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">a powerful hand tool designed to cut through bolts.</span></div> Also, <strong class="vs">boltcutters</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bolte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008382"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bolte</span></header><div>/ˈbɒlti/ (<em>say</em> 'boltee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Henry Edward</strong>, </div><div class="def"><span id="mq601">1908–90, Australian state politician; premier of Victoria 1955–72.</span></div> <div class="backshade"><strong>Henry Bolte</strong> was elected to the Victorian parliament in 1947 as the Liberal member for Hampden. In 1953 he became leader of the Liberal Party and after their electoral success of 1955 became premier and treasurer. During his long premiership he came to dominate Victorian politics to an unprecedented extent, pursuing socially conservative policies with an emphasis on economic development and the passing on to the electorate of the fruits of the extended boom of the 1950s and 1960s. His long run of electoral successes was aided by the tendency of the Victorian Labor Party to radicalism and factionalism. One of the controversial actions of the Bolte government was the decision not to commute the death sentence of Ronald Ryan, who in January 1967 became the last person to be hanged in Australia.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bolter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008383"><header class="entryHeader"><span class="hw">bolter</span></header><div>/ˈboʊltə/ (<em>say</em> 'bohltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> someone or something that bolts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq271"> <em class="label">Horseracing</em> a horse not expected to win: <em class="example">the horse had only a bolter’s chance.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq560"> <em class="label">Australian History</em> an escaped convict.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq878"> <em class="label">Obsolete</em> someone who absconds in order to escape debt or escape with illegal gains.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bolthead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008384"><header class="entryHeader"><span class="hw">bolthead</span></header><div>/ˈboʊlthɛd/ (<em>say</em> 'bohlt-hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> the head of a bolt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq284"> <em class="label">Chemistry Obsolete</em> a matrass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bolthole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008385"><header class="entryHeader"><span class="hw">bolthole</span></header><div>/ˈboʊlthoʊl/ (<em>say</em> 'bohlt-hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">any refuge; place or means of escape: <em class="example asterisk">* <em>Every time it all became too much I retreated to my bolt-hole in the Union reading room</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">clive james</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bolton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105295"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bolton</span></header><div>/ˈboʊltən/ (<em>say</em> 'bohltuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Gatenby</strong>, </div><div class="def"><span id="mq041">1922–93, Australian astronomer, born in England; a pioneer of radio astronomy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boltrope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008387"><header class="entryHeader"><span class="hw">boltrope</span></header><div>/ˈboʊltroʊp/ (<em>say</em> 'bohltrohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq290"> <em class="label">Nautical</em> a rope or the cordage sewn on the edges of a sail or the like to strengthen it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq419"> a superior grade of rope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boltzmann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008388"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boltzmann</span></header><div>/ˈbɒltsman/ (<em>say</em> 'boltsmahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ludwig</strong> /ˈlutvɪk/ (<em>say</em> 'loohtvik), </div><div class="def"><span id="mq925">1844–1906, Austrian physicist; developed kinetic theory of gases with JC Maxwell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bolus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008390"><header class="entryHeader"><span class="hw">bolus</span></header><div>/ˈboʊləs/ (<em>say</em> 'bohluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq236"> a round mass of medicine, larger than an ordinary pill, forming a dose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq068"> a lump of masticated food which enters the oesophagus at one swallow.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek <em>bolos</em> lump]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bolwarra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008391"><header class="entryHeader"><span class="hw">bolwarra</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bolwarra" src="word_pronunciations/02737.mp3"></audio></span>/bɒlˈwɒrə/ (<em>say</em> bol'woruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">a shrub or small tree, <em>Eupomatia laurina</em>, found in forests of eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bolyai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008392"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bolyai</span></header><div>/ˈboʊljɔɪ/ (<em>say</em> 'bohlyoy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Janos</strong> /ˈjanəs/ (<em>say</em> 'yahnuhs), </div><div class="def"><span id="mq191">1802–60, Hungarian mathematician, best known for his development of non-Euclidean geometry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bolzano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008393"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bolzano</span></header><div>/boʊlˈtsanoʊ/ (<em>say</em> bohl'tsahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">a town in northern Italy, in Trentino-Alto Adige.</span></div> German, <strong>Bozen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BOM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac069469327"><header class="entryHeader"><span class="hw">BOM</span></header><div>/bɒm/ (<em>say</em> bom) <div class="def"><span id="mq602">Bureau of Meteorology.</span></div> Also, <strong class="vs">BoM</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Although this abbreviation, with the pronunciation /bɒm/ is commonly used, the Bureau of Meteorology is officially referred to in full.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac519060279"><header class="entryHeader"><span class="hw">boma</span></header><div>/ˈboʊmə/ (<em>say</em> 'bohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq78"> an enclosure (as a barrier of thornbushes or a stockade) around a village in central Africa, designed to protect the inhabitants and their livestock from wild animals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq747"> (in British colonies) an administrative centre, part or all of which had a fortified stockade.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000040679" href="entry://kraal%23bigmac000040679"><strong>kraal</strong></a>. <div class="etym">[Swahili]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bolivia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091789"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bolivia</span></header><div>/bəˈlɪviə/ (<em>say</em> buh'liveeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">an inland republic in central South America, bordered by Chile, Peru, Brazil, Paraguay and Argentina; a Spanish colony before independence in 1825. 1 098 581 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Spanish, Quechua and Aymara. <em>Currency</em>: boliviano. <em>Capital</em>: Sucre (legal), La Paz (administrative).</span></div> Official name, <strong>Plurinational State of Bolivia</strong>. <div class="deriv">–<strong>Bolivian</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boliviano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac966494463"><header class="entryHeader"><span class="hw">boliviano</span></header><div>/bəlɪviˈanoʊ/ (<em>say</em> buhlivee'ahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bolivianos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq771">the principal monetary unit of Bolivia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008359"><header class="entryHeader"><span class="hw">boll</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boll" src="word_pronunciations/02733.mp3"></audio></span>/boʊl/ (<em>say</em> bohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">a rounded seed vessel or pod of a plant, as of flax or cotton.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000087154" href="entry://bowl%23bigmac000087154"><span class="smallcaps">bowl<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Böll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008360"><header class="entryHeader"><span class="hw">Böll</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Böll" src="word_pronunciations/03317.mp3"></audio></span>/bɜl/ (<em>say</em> berl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Heinrich</strong> /ˈhaɪnrɪk/ (<em>say</em> 'huynrik), </div><div class="def"><span id="mq679">1917–85, German author; Nobel prize for literature 1972.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bollard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008361"><header class="entryHeader"><span class="hw">bollard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bollard" src="word_pronunciations/02730.mp3"></audio></span>/ˈbɒlad/ (<em>say</em> 'bolahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq324"> a strong post on a kerb or traffic island used as a protection or to prevent vehicles from mounting pavements.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq331"> <em class="label">Nautical</em> a vertical post on which hawsers are made fast.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq671"> <em class="label">Mountaineering</em> a pillar of snow or ice, used as an anchor.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq259"> <em class="label">Building Trades</em> a vertical post, often used as an anchor for ropes, chains, etc.</span></div><div class="etym"> [? <a data-mq-recid="bigmac000008350" href="entry://bole%23bigmac000008350"><span class="smallcaps">bole<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003646" href="entry://-ard%23bigmac000003646"><span class="smallcaps">-ard</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bollocks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100180"><header class="entryHeader"><span class="hw">bollocks</span><z><span target_id="MY05BaVmXz">pl. n.</span><span target_id="PA1UQuQLJz">v.t.</span><span target_id="fd5ensTJmk">interj.</span></z></header><div>/ˈbɒləks/ (<em>say</em> 'boluhks) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="pl. n." class="chunk" id="MY05BaVmXz">–<em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> testicles; balls.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> (<em>construed as singular</em>) rubbish; nonsense.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PA1UQuQLJz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq008"> (<strong class="bold">bollocksed</strong>, <strong class="bold">bollocksing</strong>) Also, <strong class="vs">bollocks up</strong>. to bungle.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="fd5ensTJmk">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq978"> (a contemptuous exclamation indicating disbelief, dismissal, etc.)</span></div> Also, <strong class="vs">ballocks</strong>, <strong class="vs">bollicks</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>ballokes</em>, Old English <em>beallucas</em> testicles, ? diminutive of <a data-mq-recid="bigmac000104076" href="entry://ball%23bigmac000104076"><span class="smallcaps">ball<sup>1</sup></span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000051721" href="entry://-ock%23bigmac000051721"><span class="smallcaps">-ock</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bollocky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101732"><header class="entryHeader"><span class="hw">bollocky</span><z><span target_id="chHkDz3Nj8">adj.</span><span target_id="bIz7I1alDY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bollocky" src="word_pronunciations/02731.mp3"></audio></span>/ˈbɒləki/ (<em>say</em> 'boluhkee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="chHkDz3Nj8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> naked: <em class="example">stark bollocky.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bIz7I1alDY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq243"> <strong class="phr">in the bollocky</strong>, naked.</span></div> Also, <strong class="vs">bollicky</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bollworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008363"><header class="entryHeader"><span class="hw">bollworm</span></header><div>/ˈboʊlwɜm/ (<em>say</em> 'bohlwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">any of various moth larvae which attack cotton bolls, as the <strong>pink bollworm</strong>, the larva of a Qld moth, <em>Pectinophora scutigera</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bollywood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794316959"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bollywood</span></header><div>/ˈbɒliwʊd/ (<em>say</em> 'boleewood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq953">the Indian film industry, especially the major part of it which is based in Mumbai (formerly Bombay).</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000091791" href="entry://Bombay%23bigmac000091791"><span class="smallcaps">Bombay</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000034651" href="entry://Hollywood%23bigmac000034651"><span class="smallcaps">Hollywood</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bologna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac501907100"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bologna</span></header><div>/bəˈlɒnjə/ (<em>say</em> buh'lonyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">a city in northern Italy, in Emilia-Romagna.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Bolognese</strong> /bɒlənˈjeɪz/ (<em>say</em> boluhn'yayz), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bolognaise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008366"><header class="entryHeader"><span class="hw">bolognaise</span></header><div>/bɒləˈneɪz/ (<em>say</em> boluh'nayz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq829">of or relating to a sauce for pasta, made with minced meat, onions, garlic, tomato paste and seasonings.</span></div> Also, <strong class="vs">bolognese</strong>. <div class="etym">[French <em>Bolognaise</em> from <a data-mq-recid="bigmac501907100" href="entry://Bologna%23bigmac501907100"><span class="smallcaps">Bologna</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bolograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008368"><header class="entryHeader"><span class="hw">bolograph</span></header><div>/ˈboʊləgræf/ (<em>say</em> 'bohluhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq955">a record made by a bolometer.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>bolē</em> ray + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031347" href="entry://-graph%23bigmac000031347"><span class="smallcaps">-graph</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bolographic</strong> /boʊləˈgræfɪk/ (<em>say</em> bohluh'grafik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bolometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008369"><header class="entryHeader"><span class="hw">bolometer</span></header><div>/boʊˈlɒmətə/ (<em>say</em> boh'lomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq033">an electrical resistance element for measuring minute amounts of radiant energy.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>bolē</em> ray + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bolometric</strong> /boʊləˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> bohluh'metrik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boloney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008370"><header class="entryHeader"><span class="hw">boloney</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boloney" src="word_pronunciations/01743.mp3"></audio></span>/bəˈloʊni/ (<em>say</em> buh'lohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> bologna sausage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq208"> → <a data-mq-recid="bigmac000005453" href="entry://baloney%23bigmac000005453"><strong>baloney</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bolshevik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008373"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bolshevik</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bolshevik" src="word_pronunciations/02734.mp3"></audio></span>/ˈbɒlʃəvɪk/ (<em>say</em> 'bolshuhvik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Bolsheviks</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Bolsheviki</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq146"> (in Russia, 1903–17) a member of the more radical grouping within the Social Democratic Party who advocated abrupt and forceful seizure of power by the proletariat and formed majority in the party.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq553"> (<em>also lower case</em>) a member of a communist party.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq322"> (<em>usually lower case</em>) <em class="label">Colloquial</em> a troublemaker.</span></div><div class="etym"> [Russian, from <em>bolshe</em> greater, more, with allusion to the majority (Russian <em>bolshinstvo</em>) of the Russian Social Democratic Party at the 1903 congress]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bolshevise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008374"><header class="entryHeader"><span class="hw">bolshevise</span><z><span target_id="7aCLPkP5EX">v.t.</span><span target_id="2V0Cdypg0S">v.i.</span></z></header><div>/ˈbɒlʃəvaɪz/ (<em>say</em> 'bolshuhvuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">bolshevised</strong>, <strong class="bold">bolshevising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="7aCLPkP5EX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> to bring under the influence or domination of bolshevists; render Bolshevik or bolshevistic.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2V0Cdypg0S">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq659"> (<em>also upper case</em>) to become Bolshevik or bolshevistic; act like a Bolshevik.</span></div> Also, <strong class="vs">bolshevize</strong>. <div class="deriv">–<strong>bolshevisation</strong> /ˌbɒlʃəvaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .bolshuhvuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bolshevism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008375"><header class="entryHeader"><span class="hw">bolshevism</span></header><div>/ˈbɒlʃəvɪzəm/ (<em>say</em> 'bolshuhvizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> the doctrines, methods, or procedure of the Bolsheviks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq076"> the principles or practices of ultraradical socialists or political ultraradicals generally.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bolshevist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008376"><header class="entryHeader"><span class="hw">bolshevist</span><z><span target_id="zaMP2lwX9C">n.</span><span target_id="X1tgu2ptrw">adj.</span></z></header><div>/ˈbɒlʃəvəst/ (<em>say</em> 'bolshuhvuhst) (<em>also upper case</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="zaMP2lwX9C">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> a follower or advocate of the doctrines or methods of the Bolsheviks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq052"> an ultraradical socialist; any political ultraradical.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="X1tgu2ptrw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq575"> bolshevistic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bolshevistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008377"><header class="entryHeader"><span class="hw">bolshevistic</span></header><div>/bɒlʃəˈvɪstɪk/ (<em>say</em> bolshuh'vistik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq722">relating to or characteristic or suggestive of bolshevists or bolshevism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bolshie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101370"><header class="entryHeader"><span class="hw">bolshie</span><z><span target_id="u4jDpVfTLq">n.</span><span target_id="Lpq5NefCGC">adj.</span></z></header><div>/ˈbɒlʃi/ (<em>say</em> 'bolshee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="u4jDpVfTLq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> (<em>sometimes upper case</em>) a Bolshevik.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Lpq5NefCGC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq958"> relating to bolshevism.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq511"> obstinate; difficult.</span></div> Also, <strong class="vs">bolshy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bomaderry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096229"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bomaderry</span></header><div>/ˈbɒmədɛri/ (<em>say</em> 'bomuhderee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">a town on the Shoalhaven River south of Wollongong in NSW; railway terminus of the Illawarra line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bommie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac904466386"><header class="entryHeader"><span class="hw">bommie<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbɒmi/ (<em>say</em> 'bomee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq852"> a bombora.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq800"> → <a data-mq-recid="bigmac564127664" href="entry://coral%20bommie%23bigmac564127664"><strong>coral bommie</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">bombie</strong>, <strong class="vs">bommy</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000008408" href="entry://bombora%23bigmac000008408"><span class="smallcaps">bombora</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac553691567"><header class="entryHeader"><span class="hw">bommie<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbɒmi/ (<em>say</em> 'bomee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> a defective car.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> a jump into the water, made in a crouched position.</span></div> Also, <strong class="vs">bombie</strong>, <strong class="vs">bommy</strong>. <div class="etym">[def. <a data-mq-recid="bigmac553691567" href="#mq393">1</a>, <a data-mq-recid="bigmac000103605" href="entry://bomb%23bigmac000103605"><span class="smallcaps">bomb</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103605" href="entry://bomb%23mq648">7</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac553691567" href="#mq629">2</a>, <a data-mq-recid="bigmac000103605" href="entry://bomb%23bigmac000103605"><span class="smallcaps">bomb</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103605" href="entry://bomb%23mq212">9a</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bomoh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000051"><header class="entryHeader"><span class="hw">bomoh</span></header><div>/ˈboʊmoʊ/ (<em>say</em> 'bohmoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a Malay traditional healer who prescribes herbal remedies, conducts exorcisms, and administers charms, potions, and talismans.</span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac174336495"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bon" src="word_pronunciations/02838.mp3"></audio></span>/bɔn/ (<em>say</em> bawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">→ <a data-mq-recid="bigmac000026018" href="entry://Feast%20of%20Lanterns%23bigmac000026018"><strong>Feast of Lanterns</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026018" href="entry://Feast%20of%20Lanterns%23mq750">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Japanese, originally <em>urabon</em>, from Chinese, ultimately from Sanskrit <em>ullambana</em> literally, hanging upside down, a metaphorical reference to the suffering engendered by physical desires]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bonaire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008415"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bonaire</span></header><div>/bɒnˈɛə/ (<em>say</em> bon'air) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">an island in the southern West Indies; formerly part of the Netherlands Antilles; in 2010 integrated into the Netherlands as an overseas special municipality. 246 km<sup>2</sup>. <em>Chief town</em>: Kralendijk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bonanza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095236"><header class="entryHeader"><span class="hw">bonanza</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bonanza" src="word_pronunciations/02748.mp3"></audio></span>/bəˈnænzə/ (<em>say</em> buh'nanzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq658"> a mine of wealth; good luck.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq370"> any fortunate and profitable occasion.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq487"> <em class="label">US</em> a rich mass of ore, as found in mining.</span></div><div class="etym"> [Spanish: fair weather, prosperity, from Latin <em>bonus</em> good]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bonapartism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008417"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bonapartism</span></header><div>/ˈboʊnəˌpatɪzəm/ (<em>say</em> 'bohnuh.pahtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">adherence to Napoleon I or another member of the Bonaparte family, or to their policies.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Bonapartist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bonaventure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008419"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bonaventure</span></header><div>/ˈbɒnəvɛntʃə/ (<em>say</em> 'bonuhvenchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong> (‘<em>the Seraphic Doctor</em>’), </div><div class="def"><span id="mq728">1221–74, Italian scholar, Franciscan monk and mystic.</span></div> Italian, <strong>Bonaventura</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100361"><header class="entryHeader"><span class="hw">bond</span><z><span target_id="A06Fv1QO6F">n.</span><span target_id="wco5dtzqpf">v.t.</span><span target_id="fkOWaGktDH">v.i.</span><span target_id="U25OGA7LH5">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bond" src="word_pronunciations/02756.mp3"></audio></span>/bɒnd/ (<em>say</em> bond) <div abbr="n." class="chunk" id="A06Fv1QO6F"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> something that binds, fastens, confines, or holds together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> a cord; rope; band; ligament.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq328"> something that unites individual people into a group.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq096"> something that constrains a person to a certain line of behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq193"> a bondsman or security.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq203"> a sealed document under which a person or corporation guarantees to pay a stated sum of money on or before a specified day.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq355"> any written obligation under seal.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq830"> a written undertaking to work for a specified period, or to pay back an agreed sum of money in default, as a condition for accepting certain scholarships, awards or privileges from an employer.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq686"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq457"> a contract under seal to pay a debt, or to pay a sum of money in default of fulfilling some condition.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq337"> an undertaking by an offender to be of good behaviour for a certain period.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq587"> the state of dutiable goods on which the duties are unpaid (especially in phrase <em>in bond</em>).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq530"> <em class="label">Finance</em> a fixed-term security, especially one issued by a government or semi-government authority, that pays a fixed rate of interest during its life and repays the principal at maturity. Compare <a data-mq-recid="bigmac000018944" href="entry://debenture%23bigmac000018944"><strong>debenture</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000018944" href="entry://debenture%23mq166">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq604"> <em class="label">Insurance</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq820"> a surety agreement.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq338"> the money deposited, or the promissory arrangement entered into, under any such agreement.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq083"> → <a data-mq-recid="bigmac000008434" href="entry://bond%20money%23bigmac000008434"><strong>bond money</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq304"> a substance that causes particles to adhere; a binder.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq427"> <em class="label">Chemistry</em> any linkage between atoms in a compound.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq229"> → <a data-mq-recid="bigmac000008435" href="entry://bond%20paper%23bigmac000008435"><strong>bond paper</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq111"> <em class="label">Building Trades</em> the connection of the stones or bricks in a wall, etc., made by overlapping them in order to bind the whole into a compact mass.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wco5dtzqpf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq372"> to hold or join together with a bonding substance: <em class="example">use an adhesive to bond the tiles to the wall.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq674"> to put (goods, an employee, official, etc.) in or under bond.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq197"> <em class="label">Finance</em> to place a bonded debt on; mortgage.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq571"> <em class="label">Building Trades</em> to cause (bricks or other building materials) to hold together firmly by laying them in an overlapping pattern.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq220"> to unite, as members of a group: <em class="example asterisk">* <em>He said the Eagles’ finals campaign last year bonded the players together and gave them an idea of what was needed.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fkOWaGktDH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq048"> to hold together by being bonded, as bricks in a wall.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq725"> to establish a close parent-child relationship, especially in the early postnatal period.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq952"> to establish a close interpersonal relationship with another or others.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="U25OGA7LH5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq710"> relating to someone who is held in an occupation or condition by duress, as a convict, slave, serf, etc.: <em class="example">our early migrants, whether bond or free; </em><em class="example">a bond stockman; </em><em class="example">bond labour.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, variant of <a data-mq-recid="bigmac000005498" href="entry://band%23bigmac000005498"><span class="smallcaps">band<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bonder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008422"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bond</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bond" src="word_pronunciations/02756.mp3"></audio></span>/bɒnd/ (<em>say</em> bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq581">1938–2015, English-born Australian businessman; Australian of the Year 1977; leader of syndicate which issued successful America’s Cup challenge in 1983; bankrupted in 1992 and convicted of fraud in 1997.</span></div> <div class="backshade"><strong>Alan Bond</strong> migrated to Fremantle, WA, in 1951. He began his business career as a sign-writer, setting up his own company at the age of 19. He subsequently diversified into property development, insurance, woodchipping, oil, gas and iron ore. In the 1980s his company acquired interests in media, brewing and retailing. In 1983 the Bond syndicate’s yacht <em>Australia II</em> won the America’s Cup, ending 132 years of US domination of the contest. The Bond Corporation was badly affected by the stock market crash of 1987, and in the early 1990s it began to collapse as bankers started to call in huge loans. In 1997 Bond was imprisoned for corporate fraud of A$1.2 billion. He was released in 2000 after serving four years of a seven-year sentence.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bondage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008423"><header class="entryHeader"><span class="hw">bondage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bondage" src="word_pronunciations/02753.mp3"></audio></span>/ˈbɒndɪdʒ/ (<em>say</em> 'bondij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> the state of being bound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq506"> slavery or involuntary servitude; serfdom.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq965"> <em class="label">Australian History</em> the convict condition.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq498"> the state of being bound by or subjected to external control.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq172"> a form of sexual play in which a person submits to being bound.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq826"> <em class="label">Old English Law</em> tenure of land by villeinage.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100361" href="entry://bond%23bigmac000100361"><span class="smallcaps">bond</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bondaian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008424"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bondaian</span><z><span target_id="lpcL9XBDKv">n.</span><span target_id="ngBvQhAOH3">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bondaian" src="word_pronunciations/02754.mp3"></audio></span>/bɒnˈdaɪən/ (<em>say</em> bon'duyuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="lpcL9XBDKv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> a cultural period of Aboriginal development recognised in eastern Australia and reaching a climax about 1600 years BP (it follows the Capertian but overlaps to some extent).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ngBvQhAOH3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq983"> of or relating to the period.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000088686" href="entry://Bondi%23bigmac000088686"><span class="smallcaps">Bondi</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bondarchuk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094488"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bondarchuk</span></header><div>/ˈbɒndatʃʊk/ (<em>say</em> 'bondahchook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sergei</strong>, </div><div class="def"><span id="mq055">1920–94, Ukrainian film actor and director of the Soviet era.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bonded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008425"><header class="entryHeader"><span class="hw">bonded</span></header><div>/ˈbɒndəd/ (<em>say</em> 'bonduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> secured by or consisting of bonds: <em class="example">bonded debt.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq140"> placed in bond: <em class="example">bonded goods.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq277"> (of textiles) bound by a continuous wad or layer of fibres onto a prepared backing fabric.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq466"> → <a data-mq-recid="bigmac870444125" href="entry://bottled%20in%20bond%23bigmac870444125"><strong>bottled in bond</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bondholder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008427"><header class="entryHeader"><span class="hw">bondholder</span></header><div>/ˈbɒndhoʊldə/ (<em>say</em> 'bond-hohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">a holder of bonds issued by a government or corporation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bondholding</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bondi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008428"><header class="entryHeader"><span class="hw">bondi</span></header><div>/ˈbʊndi/ (<em>say</em> 'boondee), /ˈbʌndi/ (<em>say</em> 'bundee), /ˈbɒndaɪ/ (<em>say</em> 'bonduy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">a heavy Aboriginal club.</span></div><div class="etym"> [? Wiradjuri and Gamilaraay <em>bundi</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bonding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008429"><header class="entryHeader"><span class="hw">bonding</span></header><div>/ˈbɒndɪŋ/ (<em>say</em> 'bonding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq564"> the process, occurring in the first hours and days after birth, which establishes through physical contact the instinctive relationship between parent, especially mother, and child.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq933"> any similar relationship in which people establish a strong emotional attachment to each other: <em class="example">male bonding.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100361" href="entry://bond%23bigmac000100361"><span class="smallcaps">bond</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bondmaid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008432"><header class="entryHeader"><span class="hw">bondmaid</span></header><div>/ˈbɒndmeɪd/ (<em>say</em> 'bondmayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> a female slave.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq800"> a female bound to service without wages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bondman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008433"><header class="entryHeader"><span class="hw">bondman</span></header><div>/ˈbɒndmən/ (<em>say</em> 'bondmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bondmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> a male slave.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq109"> a man bound to service without wages.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq369"> <em class="label">Old English Law</em> a villein or other unfree tenant.</span></div> Also, <strong class="vs">bondsman</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bondservant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008437"><header class="entryHeader"><span class="hw">bondservant</span></header><div>/ˈbɒndsɜvənt/ (<em>say</em> 'bondservuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> someone who serves in bondage; a slave.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq221"> <em class="label">Australian History</em> an assigned servant bonded to a free settler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bondsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008438"><header class="entryHeader"><span class="hw">bondsman</span></header><div>/ˈbɒndzmən/ (<em>say</em> 'bondzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bondsmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> <em class="label">Law</em> someone who is bound or who by bond becomes surety for another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq207"> → <a data-mq-recid="bigmac000008433" href="entry://bondman%23bigmac000008433"><strong>bondman</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>bond’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bondwoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008441"><header class="entryHeader"><span class="hw">bondwoman</span></header><div>/ˈbɒndwʊmən/ (<em>say</em> 'bondwoomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bondwomen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq851">a female slave.</span></div> Also, <strong class="vs">bondswoman</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bône
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008442"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bône</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bône" src="word_pronunciations/02758.mp3"></audio></span>/boʊn/ (<em>say</em> bohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">former name of <a data-mq-recid="bigmac000091688" href="entry://Annaba%23bigmac000091688"><strong>Annaba</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Bona</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bonecrusher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008447"><header class="entryHeader"><span class="hw">bonecrusher</span></header><div>/ˈboʊnkrʌʃə/ (<em>say</em> 'bohnkrushuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rugby Football Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq679">a heavy tackle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bonefish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008450"><header class="entryHeader"><span class="hw">bonefish</span></header><div>/ˈboʊnfɪʃ/ (<em>say</em> 'bohnfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bonefish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bonefishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq469">a marine fish, <em>Albula vulpes</em>, of shallow Australian waters.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bonegilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096232"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bonegilla</span></header><div>/bɒnəˈgɪlə/ (<em>say</em> bonuh'giluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">a locality in north-eastern Victoria, east of Wodonga; former military base and migrant camp.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bonehead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008451"><header class="entryHeader"><span class="hw">bonehead</span></header><div>/ˈboʊnhɛd/ (<em>say</em> 'bohnhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq414">a stupid, obstinate person; a blockhead.</span></div> <div class="deriv">–<strong>boneheaded</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>boneheadedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>boneheadedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bonemeal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008454"><header class="entryHeader"><span class="hw">bonemeal</span></header><div>/ˈboʊnmil/ (<em>say</em> 'bohnmeel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">bones ground to a coarse powder, used as a fertiliser or animal feed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008457"><header class="entryHeader"><span class="hw">boner</span></header><div>/ˈboʊnə/ (<em>say</em> 'bohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> someone who, in a slaughterhouse, removes the bones from a carcass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq088"> <em class="label">Colloquial</em> a mistake: <em class="example">you made a boner that time.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq175"> Also, <strong class="vs">bone</strong>. <em class="label">Colloquial</em> an erect penis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boneseed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008458"><header class="entryHeader"><span class="hw">boneseed</span></header><div>/ˈboʊnsid/ (<em>say</em> 'bohnseed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">→ <a data-mq-recid="bigmac000007496" href="entry://bitou%20bush%23bigmac000007496"><strong>bitou bush</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [so named because of the colour and hardness of the seed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bonesetter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008459"><header class="entryHeader"><span class="hw">bonesetter</span></header><div>/ˈboʊnsɛtə/ (<em>say</em> 'bohnsetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">a medical practitioner who treats broken bones and similar disorders without the formal qualifications of a surgeon; an osteopath.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boneshaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008460"><header class="entryHeader"><span class="hw">boneshaker</span></header><div>/ˈboʊnʃeɪkə/ (<em>say</em> 'bohnshaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq591"> an early type of bicycle with solid tyres and no springs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq906"> any uncomfortable bicycle or other badly sprung vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bonewood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac359804077"><header class="entryHeader"><span class="hw">bonewood</span></header><div>/ˈboʊnwʊd/ (<em>say</em> 'bohnwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">a medium-sized evergreen rainforest tree, <em>Emmenosperma alphitonioides</em>, with white flowers and orange fruit; found in Qld and NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boneyard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008461"><header class="entryHeader"><span class="hw">boneyard</span></header><div>/ˈboʊnjad/ (<em>say</em> 'bohnyahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq873">→ <a data-mq-recid="bigmac000012250" href="entry://cemetery%23bigmac000012250"><strong>cemetery</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bonfire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008462"><header class="entryHeader"><span class="hw">bonfire</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bonfire" src="word_pronunciations/02759.mp3"></audio></span>/ˈbɒnfaɪə/ (<em>say</em> 'bonfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> a large fire in an open place, for entertainment, celebration, or as a signal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq319"> any fire built in the open.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>bonefire</em>; heaps of wood and bones were burnt at certain old festivals]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008464"><header class="entryHeader"><span class="hw">bong<sup>1</sup></span><z><span target_id="F6xoazy2n0">v.t.</span><span target_id="IOVx2jddmB">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bong" src="word_pronunciations/02761.mp3"></audio></span>/bɒŋ/ (<em>say</em> bong) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="F6xoazy2n0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> to hit, especially on the head.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IOVx2jddmB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq541"> a blow.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100052"><header class="entryHeader"><span class="hw">bong<sup>2</sup></span><z><span target_id="PYk0zxvODL">n.</span><span target_id="A72o1FxGfI">phr.</span></z></header><div>/bɒŋ/ (<em>say</em> bong) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="PYk0zxvODL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> a type of water pipe used for smoking marijuana.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="A72o1FxGfI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq351"> <strong class="phr">bong on</strong>, to engage in a session of smoking marijuana using such a pipe.</span></div><div class="etym"> [Thai <em>baung</em> literally, cylindrical wooden tube]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bongaree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096233"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bongaree</span></header><div>/bɒŋgəˈri/ (<em>say</em> bongguh'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">the main town of Bribie Island, situated on the south-west section of the island north of Brisbane; holiday and tourist resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bongo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008465"><header class="entryHeader"><span class="hw">bongo<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bongo" src="word_pronunciations/02760.mp3"></audio></span>/ˈbɒŋgoʊ/ (<em>say</em> 'bonggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bongos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq503">a large forest-dwelling antelope, <em>Tragelaphus eurycerus</em>, of tropical Africa, of a chestnut colour striped with white, with spiralling horns.</span></div><div class="etym"> [Bantu; compare Bangi (a language of the Congo region) <em>mbangani</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008466"><header class="entryHeader"><span class="hw">bongo<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bongo" src="word_pronunciations/02760.mp3"></audio></span>/ˈbɒŋgoʊ/ (<em>say</em> 'bonggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bongos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bongoes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq890">one of a pair of small drums, played by beating with the fingers.</span></div><div class="etym"> [American Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bongo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008467"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bongo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bongo" src="word_pronunciations/02760.mp3"></audio></span>/ˈbɒŋgoʊ/ (<em>say</em> 'bonggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Omar</strong> (<em>Albert Bernard Bongo</em>), </div><div class="def"><span id="mq560">1935–2009, president of Gabon 1967–2009.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bonheur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008468"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bonheur</span></header><div>/bɒˈnɜ/ (<em>say</em> bo'ner) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rosa</strong> (<em>Marie Rosalie Bonheur</em>), </div><div class="def"><span id="mq072">1822–99, French painter of animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bonhomie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008469"><header class="entryHeader"><span class="hw">bonhomie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bonhomie" src="word_pronunciations/02762.mp3"></audio></span>/bɒnˈɒmi/ (<em>say</em> bon'omee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">frank and simple good-heartedness; a good-natured manner.</span></div> Also, <strong class="vs">bonhommie</strong>. <div class="etym">[French <em>bonhomme</em> good man]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boniface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008470"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boniface</span></header><div>/ˈbɒnəfeɪs/ (<em>say</em> 'bonuhfays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> name given to nine popes, including <strong>Boniface VIII</strong> (<em>Benedetto Gaetani</em>), c. 1235–1303, Italian ecclesiastic; pope 1294–1303.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> <strong>Saint</strong> (<em>Wynfrith</em>), 680?–755?, English monk who became a missionary in Germany.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac004709153"><header class="entryHeader"><span class="hw">boning</span></header><div>/ˈboʊnɪŋ/ (<em>say</em> 'bohning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">(in tribal Aboriginal culture) the pointing of a bone at someone with the intention of bringing about their death.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac257284256" href="entry://singing%23bigmac257284256"><strong>singing</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac257284256" href="entry://singing%23mq631">3</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bonington
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008471"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bonington</span></header><div>/ˈbɒnɪŋtən/ (<em>say</em> 'boningtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard Parkes</strong>, </div><div class="def"><span id="mq788">1801–28, English landscape painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bonito
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008473"><header class="entryHeader"><span class="hw">bonito</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bonito" src="word_pronunciations/02763.mp3"></audio></span>/bəˈnitoʊ/ (<em>say</em> buh'neetoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bonito</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bonitos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> any of several fishes belonging to the tuna family, as <em>Sarda chiliensis australis</em> found along the eastern Australian coast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> any of various other fishes of the genus <em>Sarda</em> as <em>S. sarda</em> of the Atlantic.</span></div><div class="etym"> [Spanish] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bonjour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008474"><header class="entryHeader"><span class="hw">bonjour</span><z><span target_id="A4lG7IlJfI">interj.</span><span target_id="hxXdszrGiF">n.</span></z></header><div>/bɒnˈʒʊə/ (<em>say</em> bon'zhoouh), /-ˈʒɔ/ (<em>say</em> -'zhaw) <div abbr="interj." class="chunk" id="A4lG7IlJfI"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq405"> good day; hello.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hxXdszrGiF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq706"> such a greeting.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bonk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100053"><header class="entryHeader"><span class="hw">bonk</span><z><span target_id="ewTAYXbDnl">v.t.</span><span target_id="jeP1ul7pLM">v.i.</span><span target_id="AI7fdRoIkZ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bonk" src="word_pronunciations/02765.mp3"></audio></span>/bɒŋk/ (<em>say</em> bongk) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="ewTAYXbDnl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> to administer a blow to (someone); hit: <em class="example">she bonked her little brother on the head.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> (<em>taboo</em>) to have sexual intercourse with (someone).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jeP1ul7pLM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq079"> to collide with a thud.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq332"> Also, <strong class="vs">hit the bonk</strong>. <em class="label">Sport</em> (of an athlete) to reach a point of complete physical exhaustion as a result of the depletion of glycogen in the liver and muscles, usually occurring after prolonged exertion as in a marathon.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq454"> (<em>taboo</em>) to have sexual intercourse.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AI7fdRoIkZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq376"> a sharp blow.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq464"> (<em>taboo</em>) an act of sexual intercourse.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bonker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac193048226"><header class="entryHeader"><span class="hw">bonker</span></header><div>/ˈbɒŋkə/ (<em>say</em> 'bongkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">a very large playing marble.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bonkers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008475"><header class="entryHeader"><span class="hw">bonkers</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bonkers" src="word_pronunciations/02764.mp3"></audio></span>/ˈbɒŋkəz/ (<em>say</em> 'bongkuhz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq307">crazy: <em class="example asterisk">* <em>Perhaps I am going bonkers, she thought, perhaps these last terrible months have turned my brain</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dorothy hewett</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100053" href="entry://bonk%23bigmac000100053"><span class="smallcaps">bonk</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac435066427" href="entry://-ers%23bigmac435066427"><span class="smallcaps">-ers</span></a>, from the idea of derangement caused by a blow to the head]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bonn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091793"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bonn</span></header><div>/bɒn/ (<em>say</em> bon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a city in western Germany (formerly in West Germany), in the state of North Rhine-Westphalia, on the Rhine; capital of Federal Republic of Germany 1949–91.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bonnard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008479"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bonnard</span></header><div>/bɒˈna/ (<em>say</em> bo'nah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pierre</strong>, </div><div class="def"><span id="mq998">1867–1947, French painter, noted for paintings of everyday scenes using impressionistic techniques.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bonner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008481"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bonner</span></header><div>/ˈbɒnə/ (<em>say</em> 'bonuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Neville Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq961">1922–99, Australian politician; became first Aboriginal person to hold a seat in federal parliament when entered the Senate in 1971; resigned from Liberal Party 1983 and stood unsuccessfully as an independent; Australian of the Year 1978.</span></div> <div class="backshade">Born near Tweed Heads, NSW, <strong>Neville Bonner</strong> had little formal education. He worked as a farm labourer, stockman, carpenter and eventually assistant settlement-overseer on Palm Island, Qld. After moving to Ipswich in 1960, he joined the One People of Australia League, an Aboriginal-rights organisation, and became its Qld president in 1970. He joined the Liberal Party in 1967. Initially filling a casual Senate vacancy in 1971, he subsequently won re-election four times in his own right. After his resignation, he was appointed to the board of the Australian Broadcasting Corporation. He was a delegate for Australians for Constitutional Monarchy at the 1998 Constitutional Convention. Bonner was made an Officer of the Order of Australia (AO) in 1984.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bonnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087955"><header class="entryHeader"><span class="hw">bonnet</span><z><span target_id="yRVPq1YsAF">n.</span><span target_id="CTzm2b3bLb">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bonnet" src="word_pronunciations/02766.mp3"></audio></span>/ˈbɒnət/ (<em>say</em> 'bonuht) <div abbr="n." class="chunk" id="yRVPq1YsAF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> a woman’s or child’s outdoor head covering, commonly fitting down over the hair, and often tied under the chin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq291"> <em class="label">Chiefly Scottish</em> a man’s or boy’s cap.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq404"> any of various hoods, covers, or protective devices.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq916"> a cowl for a chimney to stabilise the draught.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq223"> a hinged cover over the engine (in some makes over the luggage section) at the front of a motor vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq498"> <em class="label">Nautical</em> an additional piece of canvas laced to the foot (formerly the top) of a jib or other sail.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CTzm2b3bLb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq334"> to crush the hat of (someone) over their eyes.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq415"> to jeer at; abuse, often by pelting (someone) with mud.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bonet</em>, from Old French: cap (originally its material); ? of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bonney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008482"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bonney<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bonney" src="word_pronunciations/02767.mp3"></audio></span>/ˈbɒni/ (<em>say</em> 'bonee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq489"> <strong>Charles</strong>, 1813–97, Australian politician and overlander, born in England; first to overland stock along the Murray River to Adelaide.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> <strong>Maude Rose</strong> (‘<em>Lores</em>’), 1897–1994, Australian pioneer aviator, born in South Africa; first woman to fly around Australia (1932).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096234"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bonney<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bonney" src="word_pronunciations/02767.mp3"></audio></span>/ˈbɒni/ (<em>say</em> 'bonee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq836"> a lake in south-eastern SA, near the Victorian border.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq227"> a long lake near the southern coast of SA.</span></div><div class="etym"> [both named after Charles <a data-mq-recid="bigmac000008482" href="#bigmac000008482"><span class="smallcaps">Bonney<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bonny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087851"><header class="entryHeader"><span class="hw">bonny</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bonny" src="word_pronunciations/02767.mp3"></audio></span>/ˈbɒni/ (<em>say</em> 'bonee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">bonnier</strong>, <strong class="bold">bonniest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq736"> radiant with health; handsome; pretty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq773"> <em class="label">Scottish</em> fine (often used ironically).</span></div> Also, <strong class="vs">bonnie</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>bonie</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000008563" href="entry://boon%23bigmac000008563"><span class="smallcaps">boon<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bonnily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>bonniness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bono
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac837058303"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bono</span></header><div>/ˈboʊnoʊ/ (<em>say</em> 'bohnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (born <em>Paul David Hewson</em>), </div><div class="def"><span id="mq335">born 1960, Irish rock singer and social activist; lead singer of U2.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bonsai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089792"><header class="entryHeader"><span class="hw">bonsai</span><z><span target_id="k6KR5Zl91j">n.</span><span target_id="za2qdH1awq">v.t.</span><span target_id="z647gkBLei">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bonsai" src="word_pronunciations/02768.mp3"></audio></span>/ˈbɒnsaɪ/ (<em>say</em> 'bonsuy) <div abbr="n." class="chunk" id="k6KR5Zl91j"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq343"> the practice, originally Chinese and later Japanese, of growing very small examples of trees and shrubs in ornamental pots, by skilful pruning of roots and branches.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq052"> a tree or shrub so grown.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="za2qdH1awq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq334"> (<strong class="bold">bonsaied</strong>, <strong class="bold">bonsaiing</strong>) to grow as a bonsai: <em class="example">to bonsai a fig tree.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="z647gkBLei">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq586"> designating a tree grown in this fashion: <em class="example">a bonsai fig.</em></span></div><div class="etym"> [Japanese <em>bonsai</em>, literally, tray planting, from Chinese, equivalent to Mandarin <em>pén</em> tray + <em>zāi</em> plant, shoot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bonsoir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090594"><header class="entryHeader"><span class="hw">bonsoir</span></header><div>/bɒnˈswa/ (<em>say</em> bon'swah) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq866">good evening; good night.</span></div><div class="etym"> [French] </div><div class="deriv">–<strong>bonsoir</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bontodger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac6232773"><header class="entryHeader"><span class="hw">bontodger</span></header><div>/bɒnˈtɒdʒə/ (<em>say</em> bon'tojuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq60">excellent.</span></div> Also, <strong class="vs">bontoger</strong>, <strong class="vs">bontosher</strong>, <strong class="vs">bontoshter</strong>. <div class="etym">[coined in English meaning ‘always good’, from French <em>bon</em> good + <em>toujours</em> always]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bontozzler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac891792343"><header class="entryHeader"><span class="hw">bontozzler</span></header><div>/bɒnˈtɒzlə/ (<em>say</em> bon'tozluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq481">→ <a data-mq-recid="bigmac6232773" href="entry://bontodger%23bigmac6232773"><strong>bontodger</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac6232773" href="entry://bontodger%23bigmac6232773"><span class="smallcaps">bontodger</span></a>, influenced by ending of <a data-mq-recid="bigmac000018803" href="entry://dazzle%23bigmac000018803"><span class="smallcaps">dazzler</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000008199" href="entry://bobby-dazzler%23bigmac000008199"><span class="smallcaps">bobby-dazzler</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bonus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090528"><header class="entryHeader"><span class="hw">bonus</span><z><span target_id="bD9aduHDpV">n.</span><span target_id="9OJQMniiN5">adj.</span><span target_id="iDEVvd4ItV">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bonus" src="word_pronunciations/02770.mp3"></audio></span>/ˈboʊnəs/ (<em>say</em> 'bohnuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="bD9aduHDpV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> something given or paid over and above what is due.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq561"> a sum of money paid to a shareholder, partner, employee, or agent of a company, a returned soldier, etc., over and above the regular dividend or pay.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq151"> <em class="label">Stock Exchange</em> free issue of new shares to an existing shareholder in a company.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq354"> something free added in a corporate sale of securities.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq379"> <em class="label">Insurance</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq881"> dividend.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq480"> free additions to the sum assured. See <a data-mq-recid="bigmac000089344" href="entry://reversionary%20bonus%23bigmac000089344"><strong>reversionary bonus</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000038533" href="entry://terminal%20bonus%23bigmac000038533"><strong>terminal bonus</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq253"> a premium paid for a loan, contract, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq153"> <em class="label">Colloquial</em> a bribe.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq815"> any unsolicited or unexpected gift.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq642"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq806"> (in the game of Scrabble) the playing of all seven of one’s tiles in a single turn.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq521"> (in digital versions of various games such as Monopoly, Texas hold ’em, etc.) the acquisition of additional points for specific moves.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9OJQMniiN5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq695"> of or relating to something given as a bonus.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="iDEVvd4ItV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq321"> (<strong class="bold">bonused</strong>, <strong class="bold">bonusing</strong>) (in various games) to achieve a bonus (def. <a data-mq-recid="bigmac000090528" href="#mq642">9</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin: (adjective) good] </div><div class="deriv">–<strong>bonusing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bonwick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008490"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bonwick</span></header><div>/ˈbɒnwɪk/ (<em>say</em> 'bonwik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq400">1817–1906, British-born Australian historian and writer of educational works; official archivist of the NSW government 1887–1902.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bonxie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008491"><header class="entryHeader"><span class="hw">bonxie</span></header><div>/ˈbɒŋksi/ (<em>say</em> 'bongksee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">(in Shetland) the great skua, <em>Catharacta skua</em>.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; probably Scandinavian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008492"><header class="entryHeader"><span class="hw">bony</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bony" src="word_pronunciations/02771.mp3"></audio></span>/ˈboʊni/ (<em>say</em> 'bohnee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">bonier</strong>, <strong class="bold">boniest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq087"> of or like bone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq726"> full of bones.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq013"> having prominent bones; big-boned.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq986"> emaciated; skeletal: <em class="example asterisk">* <em> the wasted image of Samantha, in a flimsy singlet and baggy trousers which exposed her bony limbs, appeared in national newspapers. </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1997</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>boniness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bonynge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008494"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bonynge</span></header><div>/ˈbɒnɪŋ/ (<em>say</em> 'boning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard Alan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq846">born 1930, Australian conductor, especially of operatic music; musical director of the Australian Opera 1975–86.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bonza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928273478"><header class="entryHeader"><span class="hw">bonza</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bonza" src="word_pronunciations/02772.mp3"></audio></span>/ˈbɒnzə/ (<em>say</em> 'bonzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq76">a variety of eating apple, bright crimson all over with a crisp, white flesh and a smooth, sweet flavour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bonze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094089"><header class="entryHeader"><span class="hw">bonze</span></header><div>/bɒnz/ (<em>say</em> bonz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">a Buddhist monk, especially of Japan or China.</span></div><div class="etym"> [French, from Portuguese <em>bonzo</em>, from Japanese <em>bonzō</em>, from Middle Chinese, equivalent to Mandarin <em>fāng zhàng</em> Buddhist monk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bonzer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087307"><header class="entryHeader"><span class="hw">bonzer</span><z><span target_id="G4UxBCUEWb">adj.</span><span target_id="YLklBuq6J3">n.</span><span target_id="JUrkgNLyQK">adv.</span><span target_id="fMC8S9CFVT">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bonzer" src="word_pronunciations/02772.mp3"></audio></span>/ˈbɒnzə/ (<em>say</em> 'bonzuh) <em class="label">Colloquial</em> (<em>dated</em>)<div abbr="adj." class="chunk" id="G4UxBCUEWb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> excellent; attractive; pleasing: <em class="example asterisk">* <em>I’ve got a bonzer little joint not ten minutes from the station.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john morrison</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YLklBuq6J3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq760"> someone or something with these qualities: <em class="example">the meal was a real bonzer.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="JUrkgNLyQK">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq167"> excellently; pleasingly: <em class="example">the beer went down bonzer.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="fMC8S9CFVT">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq401"> (an exclamation indicating pleasure, agreement, etc.)</span></div> Also, <strong class="vs">bonz</strong>, <strong class="vs">bonze</strong>, <strong class="vs">bonza</strong>, <strong class="vs">boshter</strong>, <strong class="vs">bosker</strong>. <div class="etym">[from NZ English; voiced pronunciation of earlier <em>boncer</em>, <em>bonser</em> adj. ‘excellent’, n. ‘a large and therefore prized marble’, from British dialect <em>boncer</em> large marble, from <em>bouncer</em> something exceptionally large for its kind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008496"><header class="entryHeader"><span class="hw">boob<sup>1</sup></span><z><span target_id="bBPjoxXPSp">n.</span><span target_id="F3T0AsFYiG">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boob" src="word_pronunciations/02780.mp3"></audio></span>/bub/ (<em>say</em> boohb) <div abbr="n." class="chunk" id="bBPjoxXPSp"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> a fool; a dunce.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq242"> a foolish mistake.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="F3T0AsFYiG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq302"> to blunder; make a mistake.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000094734" href="entry://booby%23bigmac000094734"><span class="smallcaps">booby<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008497"><header class="entryHeader"><span class="hw">boob<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boob" src="word_pronunciations/02781.mp3"></audio></span>/bub/ (<em>say</em> boohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq070">prison.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000008504" href="entry://booby%20hatch%23bigmac000008504"><span class="smallcaps">booby hatch</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac212486176"><header class="entryHeader"><span class="hw">boob<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boob" src="word_pronunciations/02780.mp3"></audio></span>/bub/ (<em>say</em> boohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a woman’s breast.</span></div> Also, <strong class="vs">booby</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac798013553" href="entry://bub%23bigmac798013553"><span class="smallcaps">bub<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boodie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008505"><header class="entryHeader"><span class="hw">boodie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boodie" src="word_pronunciations/02782.mp3"></audio></span>/ˈbudi/ (<em>say</em> 'boohdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">a burrowing rat-kangaroo, <em>Bettongia lesueur</em>, formerly widespread on the Australian mainland but now confined to four islands off the western coast of Australia; Lesueur’s rat-kangaroo; tungoo; burrowing bettong.</span></div> Also, <strong class="vs">boodie rat</strong>. <div class="etym">[Noongar <em>burdi</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boodle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008506"><header class="entryHeader"><span class="hw">boodle<sup>1</sup></span><z><span target_id="0uWbPSu04K">n.</span><span target_id="qngCmMtZNE">v.i.</span></z></header><div>/ˈbudəl/ (<em>say</em> 'boohduhl) <em class="label">Chiefly US Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="0uWbPSu04K">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> a lot, pack, or crowd: <em class="example">the whole boodle.</em> See <a data-mq-recid="bigmac000101847" href="entry://caboodle%23bigmac000101847"><strong>caboodle</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq711"> a bribe or other illicit gain in politics.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq328"> → <a data-mq-recid="bigmac000043416" href="entry://loot%23bigmac000043416"><strong>loot</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000043416" href="entry://loot%23mq730">2</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qngCmMtZNE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq062"> (<strong class="bold">boodled</strong>, <strong class="bold">boodling</strong>) to obtain money dishonestly, as by corrupt bargains.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>boedel</em>, <em>boel</em> stock, lot] </div><div class="deriv">–<strong>boodler</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008507"><header class="entryHeader"><span class="hw">boodle<sup>2</sup></span><z><span target_id="Mz5ALIy0eb">n.</span><span target_id="A6GiN0tgVb">v.i.</span></z></header><div>/ˈbudəl/ (<em>say</em> 'boohduhl) <div abbr="n." class="chunk" id="Mz5ALIy0eb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> broken-up soil, stones or waste material of any kind, to be cleared from a trench, building site, railway line, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="A6GiN0tgVb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq475"> (<strong class="bold">boodled</strong>, <strong class="bold">boodling</strong>) to clear away boodle, usually with a shovel.</span></div> <div class="deriv">–<strong>boodler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac175086849"><header class="entryHeader"><span class="hw">boody</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boody" src="word_pronunciations/02782.mp3"></audio></span>/ˈbudi/ (<em>say</em> 'boohdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq472">→ <a data-mq-recid="bigmac571017989" href="entry://booty%23bigmac571017989"><strong>booty<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Black English, alteration of <a data-mq-recid="bigmac000072273" href="entry://body%23bigmac000072273"><span class="smallcaps">body</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boofhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008508"><header class="entryHeader"><span class="hw">boofhead</span></header><div>/ˈbʊfhɛd/ (<em>say</em> 'boofhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> a person with a large head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> a fool.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq997"> an uncouth male.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>bufflehead</em> stupid person; name of comic strip character from 1941] </div><div class="deriv">–<strong>boofheaded</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>boofheadedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boofy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac268522726"><header class="entryHeader"><span class="hw">boofy</span></header><div>/ˈbʊfi/ (<em>say</em> 'boofee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> dull-witted; stupid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> having a muscular or large physique but considered to be lacking in intelligence or personality: <em class="example">boofy boys.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq884"> large, inflated or distended: <em class="example">boofy hair; </em><em class="example">a dress with boofy sleeves.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000008508" href="entry://boofhead%23bigmac000008508"><span class="smallcaps">boof(head)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boogaloo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008509"><header class="entryHeader"><span class="hw">boogaloo</span></header><div>/ˈbugəlu/ (<em>say</em> 'boohguhlooh), /bugəˈlu/ (<em>say</em> boohguh'looh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">a dance similar to the twist.</span></div><div class="etym"> [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000008514" href="entry://boogie-woogie%23bigmac000008514"><span class="smallcaps">boogie-woogie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
booger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac407639249"><header class="entryHeader"><span class="hw">booger</span></header><div>/ˈbʊgə/ (<em>say</em> 'booguh), /ˈbugə/ (<em>say</em> 'boohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq442">→ <a data-mq-recid="bigmac000008282" href="entry://bogey%23bigmac000008282"><strong>bogey<sup>3</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008282" href="entry://bogey%23mq918">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boogie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088041"><header class="entryHeader"><span class="hw">boogie<sup>1</sup></span><z><span target_id="nP8r18KOyA">v.i.</span><span target_id="PkUtM71TWz">n.</span><span target_id="LsEAlrKSa0">phr.</span></z></header><div>/ˈbʊgi/ (<em>say</em> 'boogee), /ˈbugi/ (<em>say</em> 'boohgee) <div abbr="v.i." class="chunk" id="nP8r18KOyA"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">boogied</strong>, <strong class="bold">boogieing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq706"> to dance to rock music.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq122"> <em class="label">Colloquial</em> to go, especially in a hurry.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PkUtM71TWz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq956"> a meeting of parachutists.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LsEAlrKSa0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq638"> <strong class="phr">let’s boogie</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an interjection uttered as an encouragement to action.)</span></div><div class="etym"> [originally Black English. Compare Hausa <em>buga</em>, <em>bugi</em> to beat, West African English (Sierra Leone) <em>bogi-</em>(<em>bogi</em>) to dance]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008510"><header class="entryHeader"><span class="hw">boogie<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbʊgi/ (<em>say</em> 'boogee), /ˈbugi/ (<em>say</em> 'boohgee) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">boogied</strong>, <strong class="bold">boogieing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq826">→ <a data-mq-recid="bigmac000008282" href="entry://bogey%23bigmac000008282"><strong>bogey<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boogieman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008513"><header class="entryHeader"><span class="hw">boogieman</span></header><div>/ˈbʊgimæn/ (<em>say</em> 'boogeeman), /ˈbugimæn/ (<em>say</em> 'boohgeeman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">boogiemen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq690">→ <a data-mq-recid="bigmac000008286" href="entry://bogeyman%23bigmac000008286"><strong>bogeyman</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boohai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008515"><header class="entryHeader"><span class="hw">boohai</span></header><div>/ˈbuhaɪ/ (<em>say</em> 'boohhuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">→ <a data-mq-recid="bigmac000100511" href="entry://booay%23bigmac000100511"><strong>booay</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boohoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008516"><header class="entryHeader"><span class="hw">boohoo</span><z><span target_id="jnflSIbViZ">v.i.</span><span target_id="j5MlADLphy">n.</span></z></header><div>/buˈhu/ (<em>say</em> booh'hooh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="jnflSIbViZ"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> (<strong class="bold">boohooed</strong>, <strong class="bold">boohooing</strong>) to weep noisily; blubber.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="j5MlADLphy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq437"> (<em>plural</em> <strong class="bold">boohoos</strong>) the sound of noisy weeping.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
booka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac092651127"><header class="entryHeader"><span class="hw">booka</span></header><div>/ˈbʊkə/ (<em>say</em> 'bookuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">→ <a data-mq-recid="bigmac684379676" href="entry://buka%23bigmac684379676"><strong>buka</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bookazine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac406821127"><header class="entryHeader"><span class="hw">bookazine</span></header><div>/bʊkəˈzin/ (<em>say</em> bookuh'zeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">a type of publication in the format of a magazine, usually with heavier paper, often devoted to a particular subject.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102152" href="entry://book%23bigmac000102152"><span class="smallcaps">book<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044339" href="entry://magazine%23bigmac000044339"><span class="smallcaps">(mag)azine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bookcase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008518"><header class="entryHeader"><span class="hw">bookcase</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bookcase" src="word_pronunciations/02787.mp3"></audio></span>/ˈbʊkkeɪs/ (<em>say</em> 'bookkays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">a set of shelves for books.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bookend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008522"><header class="entryHeader"><span class="hw">bookend</span><z><span target_id="sA3zxpNYJi">n.</span><span target_id="vtJY0Qg8hE">v.t.</span></z></header><div>/ˈbʊkɛnd/ (<em>say</em> 'bookend) <div abbr="n." class="chunk" id="sA3zxpNYJi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> a support placed at the end of a row of books to hold them upright.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="vtJY0Qg8hE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq51"> to act as a marker at the beginning and end of (a process, activity, etc.): <em class="example">a concert bookended by Beethoven sonatas.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bookie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008524"><header class="entryHeader"><span class="hw">bookie</span></header><div>/ˈbʊki/ (<em>say</em> 'bookee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq281">→ <a data-mq-recid="bigmac000008534" href="entry://bookmaker%23bigmac000008534"><strong>bookmaker</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
booking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008527"><header class="entryHeader"><span class="hw">booking</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of booking" src="word_pronunciations/02788.mp3"></audio></span>/ˈbʊkɪŋ/ (<em>say</em> 'booking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> advance engagement of a place or passage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq348"> an engagement to perform.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102152" href="entry://book%23bigmac000102152"><span class="smallcaps">book<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bookish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008530"><header class="entryHeader"><span class="hw">bookish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bookish" src="word_pronunciations/02789.mp3"></audio></span>/ˈbʊkɪʃ/ (<em>say</em> 'bookish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq049"> given to reading or study.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq530"> more acquainted with books than with real life.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq308"> of or relating to books; literary.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq552"> stilted; pedantic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bookishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>bookishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bookkeeping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089023"><header class="entryHeader"><span class="hw">bookkeeping</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bookkeeping" src="word_pronunciations/02790.mp3"></audio></span>/ˈbʊkkipɪŋ/ (<em>say</em> 'bookkeeping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">the work or skill of keeping account books or systematic records of money transactions.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bookkeeper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
booklet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008532"><header class="entryHeader"><span class="hw">booklet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of booklet" src="word_pronunciations/02791.mp3"></audio></span>/ˈbʊklət/ (<em>say</em> 'bookluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">a little book, especially one with paper covers; pamphlet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102152" href="entry://book%23bigmac000102152"><span class="smallcaps">book<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042171" href="entry://-let%23bigmac000042171"><span class="smallcaps">-let</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
booklouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008533"><header class="entryHeader"><span class="hw">booklouse</span></header><div>/ˈbʊklaʊs/ (<em>say</em> 'booklows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">booklice</strong> /ˈbʊklaɪs/ (<em>say</em> 'bookluys))</div><div class="def"><span id="mq576">any insect of the order Psocoptera, which damages books by eating away the glue, and is injurious to other products in houses, granaries, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bookmaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008534"><header class="entryHeader"><span class="hw">bookmaker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bookmaker" src="word_pronunciations/02792.mp3"></audio></span>/ˈbʊkmeɪkə/ (<em>say</em> 'bookmaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">a professional betting person, who accepts the bets of others, as on horses in racing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bookmaking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bookman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008535"><header class="entryHeader"><span class="hw">bookman</span></header><div>/ˈbʊkmən/ (<em>say</em> 'bookmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bookmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> a studious or learned man; a scholar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq890"> a person whose occupation is selling or publishing books.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bookmark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008536"><header class="entryHeader"><span class="hw">bookmark</span><z><span target_id="LFyKCBMNkY">n.</span><span target_id="fWCZmvv8gL">v.t.</span></z></header><div>/ˈbʊkmak/ (<em>say</em> 'bookmahk) <div abbr="n." class="chunk" id="LFyKCBMNkY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> Also, <strong class="vs">bookmarker</strong>. a strip of cardboard, ribbon, or the like placed between the pages of a book to mark a place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq229"> → <a data-mq-recid="bigmac000008539" href="entry://bookplate%23bigmac000008539"><strong>bookplate</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq869"> <em class="label">Internet</em> a URL stored in a file by a browser for future reference; favourite.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fWCZmvv8gL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq329"> <em class="label">Internet</em> to store (a URL) in a file for future reference by a browser; favourite.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq545"> to file away in one’s memory for future reference: <em class="example">to bookmark a good idea.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bookplate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008539"><header class="entryHeader"><span class="hw">bookplate</span></header><div>/ˈbʊkpleɪt/ (<em>say</em> 'bookplayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">a label, bearing the owner’s name, a design, etc., for pasting in a book.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bookrack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008540"><header class="entryHeader"><span class="hw">bookrack</span></header><div>/ˈbʊkræk/ (<em>say</em> 'bookrak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq748"> a rack for supporting an open book.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq162"> a rack for holding books.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bookseller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008543"><header class="entryHeader"><span class="hw">bookseller</span></header><div>/ˈbʊksɛlə/ (<em>say</em> 'bookseluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">a person whose occupation or business is selling books.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bookselling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bookshelf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100359"><header class="entryHeader"><span class="hw">bookshelf</span></header><div>/ˈbʊkʃɛlf/ (<em>say</em> 'bookshelf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bookshelves</strong>)</div><div class="def"><span id="mq545">a shelf for holding books.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bookshop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008544"><header class="entryHeader"><span class="hw">bookshop</span></header><div>/ˈbʊkʃɒp/ (<em>say</em> 'bookshop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">a shop where books are sold.</span></div> Also, <strong class="vs">bookstore</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bookstall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008545"><header class="entryHeader"><span class="hw">bookstall</span></header><div>/ˈbʊkstɔl/ (<em>say</em> 'bookstawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq805"> a stall, especially at a station or airport, where newspapers, magazines, and books are sold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> a stall at which books (usually second-hand) are sold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bookstand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008546"><header class="entryHeader"><span class="hw">bookstand</span></header><div>/ˈbʊkstænd/ (<em>say</em> 'bookstand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> → <a data-mq-recid="bigmac000008540" href="entry://bookrack%23bigmac000008540"><strong>bookrack</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq811"> → <a data-mq-recid="bigmac000008545" href="entry://bookstall%23bigmac000008545"><strong>bookstall</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bookworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008550"><header class="entryHeader"><span class="hw">bookworm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bookworm" src="word_pronunciations/02793.mp3"></audio></span>/ˈbʊkwɜm/ (<em>say</em> 'bookwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> any of various insects that feed on books.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq602"> a person closely addicted to reading or study.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095997"><header class="entryHeader"><span class="hw">bool</span></header><div>/bul/ (<em>say</em> boohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">→ <a data-mq-recid="bigmac000009876" href="entry://bull%23bigmac000009876"><strong>bull<sup>6</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boolean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac252804569"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boolean</span></header><div>/ˈbuliən/ (<em>say</em> 'boohleeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> of or relating to Boolean algebra: <em class="example">Boolean logic.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq294"> expressed or executed by means of Boolean algebra: <em class="example">a Boolean equation.</em></span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000008551" href="entry://Boolean%20algebra%23bigmac000008551"><span class="smallcaps">Boolean algebra</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Booligal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096235"><header class="entryHeader"><span class="hw">Booligal</span></header><div>/ˈbulɪgəl/ (<em>say</em> 'boohliguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">a small town in south-western NSW, on the Lachlan River, north of Hay.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
booliman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac913153815"><header class="entryHeader"><span class="hw">booliman</span></header><div>/ˈbʊləmən/ (<em>say</em> 'booluhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq197">a policeman.</span></div> Also, <strong class="vs">booli</strong>, <strong class="vs">bulliman</strong>. <div class="etym">[alteration of <a data-mq-recid="bigmac000095129" href="entry://policeman%23bigmac000095129"><span class="smallcaps">policeman</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boomer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094845"><header class="entryHeader"><span class="hw">boomer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boomer" src="word_pronunciations/02797.mp3"></audio></span>/ˈbumə/ (<em>say</em> 'boohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq087"> <em class="label">Colloquial</em> something large, as a surfing wave.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq707"> <em class="label">Colloquial</em> something successful or popular, as a party or song.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq144"> the mature male eastern grey or forester kangaroo, <em>Macropus giganteus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq874"> any large male kangaroo.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq080"> → <a data-mq-recid="bigmac810595752" href="entry://Australasian%20bittern%23bigmac810595752"><strong>Australasian bittern</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq926"> → <a data-mq-recid="bigmac000005037" href="entry://baby%20boomer%23bigmac000005037"><strong>baby boomer</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq578"> <em class="label">Colloquial</em> (a term of address, often derogatory, to an older person by a person of a younger generation, often with the perception that the older person is holding old-fashioned or conservative views which protect their self-interest): <em class="example">OK boomer.</em></span></div><div class="etym"> [British dialect (Warwickshire); def. <a data-mq-recid="bigmac000094845" href="#mq578">7</a> from <a data-mq-recid="bigmac000005037" href="entry://baby%20boomer%23bigmac000005037"><span class="smallcaps">baby boomer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boomerang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099145"><header class="entryHeader"><span class="hw">boomerang</span><z><span target_id="I6OxQDJUeP">n.</span><span target_id="LqEsw0uX9H">v.i.</span><span target_id="pPpkEStKeC">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boomerang" src="word_pronunciations/02796.mp3"></audio></span>/ˈbuməræŋ/ (<em>say</em> 'boohmuhrang), /ˈbʊməræŋ/ (<em>say</em> 'boomuhrang) <div abbr="n." class="chunk" id="I6OxQDJUeP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq898"> a bent or curved piece of hard wood traditionally used by Aboriginal people as a missile in hunting and fighting or as a clap stick; one form can be thrown so as to return to the thrower. See <a data-mq-recid="bigmac724635416" href="entry://returning%20boomerang%23bigmac724635416"><strong>returning boomerang</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac607164782" href="entry://non-returning%20boomerang%23bigmac607164782"><strong>non-returning boomerang</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq933"> a scheme, plan, argument, etc., which recoils upon the user.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq026"> <em class="label">Colloquial</em> that which is expected to be returned by a borrower.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq662"> <em class="label">Colloquial</em> a dishonoured cheque.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq321"> Also, <strong class="vs">boomerang kick</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac000005483" href="entry://banana%20kick%23bigmac000005483"><strong>banana kick</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="LqEsw0uX9H">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq947"> to return to, or recoil upon, the originator: <em class="example asterisk">* <em>The boast boomeranged on Askin.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">suzy jarratt</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pPpkEStKeC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq226"> returning; rebounding: <em class="example">a boomerang decision.</em></span></div><div class="etym"> [? Dharawal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boomeritis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac43315387"><header class="entryHeader"><span class="hw">boomeritis</span></header><div>/buməˈraɪtəs/ (<em>say</em> boohmuh'ruytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq362">the range of sports-related injuries, such as bursitis, tendonitis, sprains, strains and stress fractures, incurred by baby boomers as they pursue health and physical fitness programs into their old age.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000005037" href="entry://baby%20boomer%23bigmac000005037"><span class="smallcaps">(baby) boomer</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boomers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac730011633"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boomers</span></header><div>/ˈbuməz/ (<em>say</em> 'boohmuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq210"> <strong>the</strong>, the Australian international men’s basketball team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq793"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq767"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq030"> <strong>the</strong>, the Melbourne WNBL team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq659"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boomslang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac007060285"><header class="entryHeader"><span class="hw">boomslang</span></header><div>/ˈbumslæŋ/ (<em>say</em> 'boohmslang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">an arboreal venomous snake of tropical and southern Africa, <em>Dispholidus typus</em>, the bite of which causes internal bleeding resulting in death; scales can range in colour from brown to green to black.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans <em>boom</em> tree + <em>slang</em> snake]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boomster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008559"><header class="entryHeader"><span class="hw">boomster</span></header><div>/ˈbumstə/ (<em>say</em> 'boohmstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq276">a person who initiates or fosters a mining boom.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac950016167" href="entry://mining%20boom%23bigmac950016167"><span class="smallcaps">(mining) boom</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072056" href="entry://-ster%23bigmac000072056"><span class="smallcaps">-ster</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boomwhacker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac148257922"><header class="entryHeader"><span class="hw">boomwhacker</span></header><div>/ˈbumwækə/ (<em>say</em> 'boohmwakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">a tuned percussion instrument made from a lightweight plastic tube, usually one of a set with each tube being of a different length and therefore a different pitch.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100993" href="entry://boom%23bigmac000100993"><span class="smallcaps">boom<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103868" href="entry://whack%23bigmac000103868"><span class="smallcaps">whack<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008562"><header class="entryHeader"><span class="hw">boon<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boon" src="word_pronunciations/02803.mp3"></audio></span>/bun/ (<em>say</em> boohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> a benefit enjoyed; a thing to be thankful for; a blessing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq127"> <em class="label">Archaic</em> that which is asked; a favour sought.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>bōn</em> request, petition]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008563"><header class="entryHeader"><span class="hw">boon<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boon" src="word_pronunciations/02803.mp3"></audio></span>/bun/ (<em>say</em> boohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq628">jolly; jovial; convivial: <em class="example">boon companion.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>bon</em>, from Latin <em>bonus</em> good]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093475"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Boon" src="word_pronunciations/02803.mp3"></audio></span>/bun/ (<em>say</em> boohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David Clarence</strong>, </div><div class="def"><span id="mq645">born 1960, Australian cricketer; Test batsman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boonah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096236"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boonah</span></header><div>/ˈbunə/ (<em>say</em> 'boohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">a town and shire in south-eastern Qld, south-west of Brisbane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boonaree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008564"><header class="entryHeader"><span class="hw">boonaree</span></header><div>/bunəˈri/ (<em>say</em> boohnuh'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">→ <a data-mq-recid="bigmac000008568" href="entry://boonery%23bigmac000008568"><strong>boonery</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boondie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008566"><header class="entryHeader"><span class="hw">boondie</span></header><div>/ˈbʊndi/ (<em>say</em> 'boondee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> a small to medium stone that can be thrown. Compare <a data-mq-recid="bigmac000030185" href="entry://gibber%23bigmac000030185"><strong>gibber<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030185" href="entry://gibber%23mq261">2</a>); <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000009388" href="entry://brinnie%23bigmac000009388"><strong>brinnie</strong></a>; <em class="label">Eastern Mainland</em> <a data-mq-recid="bigmac000093644" href="entry://connie%23bigmac000093644"><strong>connie<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093644" href="entry://connie%23mq198">2</a>); <em class="label">Chiefly Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac990571255" href="entry://gonnie%23bigmac990571255"><strong>gonnie</strong></a>; <em class="label">Especially Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac484113874" href="entry://goolie%23bigmac484113874"><strong>goolie<sup>2</sup></strong></a>; <em class="label">SA</em> <a data-mq-recid="bigmac786979057" href="entry://ronnie%23bigmac786979057"><strong>ronnie</strong></a>; <em class="label">Especially Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000095421" href="entry://yonnie%23bigmac000095421"><strong>yonnie</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq736"> Also, <strong class="vs">sand boondie</strong>. a lump of yellow sand that can be thrown but crumbles on impact.</span></div> Also, <strong class="vs">boondy</strong>. <div class="etym">[Australian Aboriginal; ? a WA language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boondocks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008565"><header class="entryHeader"><span class="hw">boondocks</span></header><div>/ˈbundɒks/ (<em>say</em> 'boohndoks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq109"> an uninhabited and densely overgrown area, as a swamp, forest, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq131"> a remote suburb or rural area: <em class="example">the firm moved to the boondocks.</em></span></div><div class="etym"> [Tagalog <em>bundok</em> mountain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boondoggle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088012"><header class="entryHeader"><span class="hw">boondoggle</span><z><span target_id="UBT4YTPQXY">n.</span><span target_id="lwCEr9au9L">v.i.</span></z></header><div>/ˈbundɒgəl/ (<em>say</em> 'boohndoguhl) <div abbr="n." class="chunk" id="UBT4YTPQXY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> an unnecessary and time-wasting activity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq759"> <em class="label">Politics</em> an extravagant project which consumes government funds but is of no real value to the public.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lwCEr9au9L">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">boondoggled</strong>, <strong class="bold">boondoggling</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq663"> to fritter away one’s time on work that is unnecessary.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq171"> <em class="label">Politics</em> to engage in boondoggling (def. <a data-mq-recid="bigmac000088012" href="#mq759">2</a>).</span></div><div class="etym"> [originally the plaited leather cord worn around the neck by Boy Scouts, considered to be a pointless handicraft; said to have been coined in 1925 by RH Link, a US scoutmaster] </div><div class="deriv">–<strong>boondoggler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boondy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac561439454"><header class="entryHeader"><span class="hw">boondy</span></header><div>/ˈbʊndi/ (<em>say</em> 'boondee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq817">→ <a data-mq-recid="bigmac000008566" href="entry://boondie%23bigmac000008566"><strong>boondie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008567"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Boone" src="word_pronunciations/02803.mp3"></audio></span>/bun/ (<em>say</em> boohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Daniel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq792">1735–1820, American pioneer, especially in Kentucky.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008578"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boote</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Boote" src="word_pronunciations/02816.mp3"></audio></span>/but/ (<em>say</em> booht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry Ernest</strong>, </div><div class="def"><span id="mq198">1865–1949, Australian journalist, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
booted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008579"><header class="entryHeader"><span class="hw">booted</span></header><div>/ˈbutəd/ (<em>say</em> 'boohtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> equipped with boots.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq791"> <em class="label">Ornithology</em> (of the tarsus of certain birds) covered with a continuous horny, boot-like sheath.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089405" href="entry://boot%23bigmac000089405"><span class="smallcaps">boot<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bootee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008580"><header class="entryHeader"><span class="hw">bootee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bootee" src="word_pronunciations/02808.mp3"></audio></span>/ˈbuti/ (<em>say</em> 'boohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">a baby’s knitted shoe.</span></div> Also, <strong class="vs">bootie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boötes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008581"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boötes</span></header><div>/boʊˈoʊtiz/ (<em>say</em> boh'ohteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Boötis</strong> /boʊˈoʊtɪs/ (<em>say</em> boh'ohtis))<br/> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq060">a constellation in the northern hemisphere, near Ursa Major, containing the bright reddish star Arcturus.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: wagoner]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
booth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008582"><header class="entryHeader"><span class="hw">booth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of booth" src="word_pronunciations/02810.mp3"></audio></span>/buð/ (<em>say</em> boohdh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of booth" src="word_pronunciations/02809.mp3"></audio></span>/buθ/ (<em>say</em> boohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> a temporary structure of boughs, canvas, boards, etc., as for shelter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq853"> a stall or light structure for the sale of goods or for display purposes, as at a market or fair.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq599"> a small compartment for a telephone, film projector, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq327"> → <a data-mq-recid="bigmac000057814" href="entry://polling%20booth%23bigmac000057814"><strong>polling booth</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq793"> an alcove or small compartment in a restaurant, milk bar, etc., with seating arranged on either side of a long table or around three sides.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bōthe</em>, from Scandinavian; compare Danish <em>bod</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Booth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Booth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Booth" src="word_pronunciations/02810.mp3"></audio></span>/buð/ (<em>say</em> boohdh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Booth" src="word_pronunciations/02809.mp3"></audio></span>/buθ/ (<em>say</em> boohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> <strong>Charles O’Hara</strong>, 1800–51, Australian army officer and administrator, born in England; commandant of convicts at Port Arthur.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq033"> <strong>William</strong>, 1829–1912, English preacher; founder of the Salvation Army.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boothia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008585"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boothia</span></header><div>/buθiə/ (<em>say</em> boohtheeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> an arctic peninsula in northern Canada; northernmost part of the mainland of North America; former location of the north magnetic pole.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq352"> <strong>Gulf of</strong>, a gulf between this peninsula and Baffin Island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bootie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac300009994"><header class="entryHeader"><span class="hw">bootie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bootie" src="word_pronunciations/02808.mp3"></audio></span>/ˈbuti/ (<em>say</em> 'boohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> → <a data-mq-recid="bigmac000008580" href="entry://bootee%23bigmac000008580"><strong>bootee</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq317"> → <a data-mq-recid="bigmac334138487" href="entry://dive%20boot%23bigmac334138487"><strong>dive boot</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq077"> Also, <strong class="vs">shoe bootie</strong>, <strong class="vs">overshoe</strong>. a protective covering for a shoe, often disposable.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq633"> Also, <strong class="vs">shoe bootie</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac841730739" href="entry://ankle%20boot%23bigmac841730739"><strong>ankle boot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bootjack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008586"><header class="entryHeader"><span class="hw">bootjack</span></header><div>/ˈbutdʒæk/ (<em>say</em> 'boohtjak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">a device used to hold a boot while the foot is drawn out of it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bootlace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008587"><header class="entryHeader"><span class="hw">bootlace</span></header><div>/ˈbutleɪs/ (<em>say</em> 'boohtlays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> a string or lace for fastening a boot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq000"> (<em>usually plural</em>) strips of skin cut off from sheep by rough shearers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq471"> a shoelace.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bootleg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095800"><header class="entryHeader"><span class="hw">bootleg</span><z><span target_id="taEdgb4qCS">n.</span><span target_id="x2gGL0dqXZ">v.t.</span><span target_id="3nlXmm9aAl">v.i.</span><span target_id="1YlxyEgjZO">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bootleg" src="word_pronunciations/02812.mp3"></audio></span>/ˈbutlɛg/ (<em>say</em> 'boohtleg) <em class="label">Chiefly US</em><div abbr="n." class="chunk" id="taEdgb4qCS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> something secretly and unlawfully made, sold, or transported, especially alcohol.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq721"> that part of a boot which covers the leg.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">bootlegged</strong>, <strong class="bold">bootlegging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="x2gGL0dqXZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq524"> to deal in (spirits or other goods) illicitly.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3nlXmm9aAl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq526"> to carry goods, as spirits, about secretly for illicit sale.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1YlxyEgjZO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq087"> made, sold, or transported unlawfully.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq059"> unlawful; clandestine.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq527"> of or relating to bootlegging.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000095800" href="#mq721">2</a> original meaning; others arose from the practice of concealing illegal spirits in the bootleg] </div><div class="deriv">–<strong>bootlegger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bootless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112302461"><header class="entryHeader"><span class="hw">bootless<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbutləs/ (<em>say</em> 'boohtluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq384">lacking boots.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089405" href="entry://boot%23bigmac000089405"><span class="smallcaps">boot<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042157" href="entry://-less%23bigmac000042157"><span class="smallcaps">-less</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008591"><header class="entryHeader"><span class="hw">bootless<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bootless" src="word_pronunciations/02813.mp3"></audio></span>/ˈbutləs/ (<em>say</em> 'boohtluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq967">without advantage; unavailing; useless.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>bōtlēas</em> unpardonable, from <em>bōt</em> <a data-mq-recid="bigmac000089994" href="entry://boot%23bigmac000089994"><span class="smallcaps">boot<sup>2</sup></span></a> + <em>-lēas</em> <a data-mq-recid="bigmac000042157" href="entry://-less%23bigmac000042157"><span class="smallcaps">-less</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bootlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>bootlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bootlicker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008592"><header class="entryHeader"><span class="hw">bootlicker</span></header><div>/ˈbutlɪkə/ (<em>say</em> 'boohtlikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq295">someone who curries favour; a flatterer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bootmaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008593"><header class="entryHeader"><span class="hw">bootmaker</span></header><div>/ˈbutmeɪkə/ (<em>say</em> 'boohtmaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">a person whose trade is making or mending boots and shoes; shoemaker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bootprint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac903540906"><header class="entryHeader"><span class="hw">bootprint</span></header><div>/ˈbutprɪnt/ (<em>say</em> 'boohtprint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq429"> an impression left by the tread of a boot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> → <a data-mq-recid="bigmac000027825" href="entry://footprint%23bigmac000027825"><strong>footprint</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027825" href="entry://footprint%23mq070">10</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">boot print</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008595"><header class="entryHeader"><span class="hw">boots</span></header><div>/buts/ (<em>say</em> boohts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">boots</strong>)<br/> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq457">a servant, as at a hotel, who cleans shoes, carries luggage, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bootscoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac612107247"><header class="entryHeader"><span class="hw">bootscoot</span></header><div>/ˈbutskut/ (<em>say</em> 'boohtskooht) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq270">to dance in a linedance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bootscooting</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bootscooter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bootstrap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099692"><header class="entryHeader"><span class="hw">bootstrap</span><z><span target_id="P3OFfDdOa3">n.</span><span target_id="iX94kQLI86">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bootstrap" src="word_pronunciations/02814.mp3"></audio></span>/ˈbutstræp/ (<em>say</em> 'boohtstrap) <div abbr="n." class="chunk" id="P3OFfDdOa3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> a loop sewn on the side of a boot to assist in pulling it on.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> <em class="label">Computers</em> a program or procedure by which a computer can be made to translate progressively more complex programs.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="iX94kQLI86">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq781"> <strong class="phr">pull oneself up by the bootstraps</strong>, to advance to success solely by one’s own efforts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
booner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac473146523"><header class="entryHeader"><span class="hw">booner</span></header><div>/ˈbunə/ (<em>say</em> 'boohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">ACT Colloquial</em> (<em>mildly derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq013">a person, generally from an outer suburb of a city or town and from a lower socio-economic background, viewed as uncultured.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac512583859" href="entry://barry%23bigmac512583859"><strong>barry<sup>2</sup></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac28636597" href="entry://bennie%23bigmac28636597"><strong>bennie</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000008275" href="entry://bogan%23bigmac000008275"><strong>bogan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008275" href="entry://bogan%23mq708">1</a>), <a data-mq-recid="bigmac719695306" href="entry://boonie%23bigmac719695306"><strong>boonie</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac36607936" href="entry://Charlene%23bigmac36607936"><strong>Charlene</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac427999671" href="entry://Charmaine%23bigmac427999671"><strong>Charmaine</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac110750160" href="entry://cogger%23bigmac110750160"><strong>cogger</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000026227" href="entry://feral%23bigmac000026227"><strong>feral<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026227" href="entry://feral%23mq11">10</a>); <em class="label">Especially Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000088031" href="entry://bevan%23bigmac000088031"><strong>bevan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088031" href="entry://bevan%23mq748">2</a>); <em class="label">Chiefly Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac710586866" href="entry://bev-chick%23bigmac710586866"><strong>bev-chick</strong></a>; <em class="label">WA</em> <a data-mq-recid="bigmac636081796" href="entry://bog%23bigmac636081796"><strong>bog<sup>3</sup></strong></a>; <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac572473136" href="entry://charnie%20bum%23bigmac572473136"><strong>charnie bum</strong></a>; <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac663762242" href="entry://chigger%23bigmac663762242"><strong>chigger<sup>2</sup></strong></a>; <em class="label">Riverina</em> <a data-mq-recid="bigmac298812509" href="entry://gullie%23bigmac298812509"><strong>gullie</strong></a>; <em class="label">Melbourne Region</em> <a data-mq-recid="bigmac579498092" href="entry://mocca%23bigmac579498092"><strong>mocca</strong></a>; <em class="label">Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac902735888" href="entry://scozzer%23bigmac902735888"><strong>scozzer</strong></a>; <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000084515" href="entry://westie%23bigmac000084515"><strong>westie</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boonery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008568"><header class="entryHeader"><span class="hw">boonery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boonery" src="word_pronunciations/02800.mp3"></audio></span>/ˈbunəri/ (<em>say</em> 'boohnuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">booneries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq592">a small, native fodder tree, <em>Heterodendrum oleifolium</em>, of inland Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">boonaree</strong>. <div class="etym">[? Gamilaraay <em>bunari</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008569"><header class="entryHeader"><span class="hw">boong</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boong" src="word_pronunciations/02802.mp3"></audio></span>/bʊŋ/ (<em>say</em> boong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> an Aboriginal person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq963"> <em class="label">NZ</em> a Māori or Pacific Islander.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq316"> any black person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq623"> <em class="label">Rare</em> an indigenous person of some other countries, as PNG, Malaysia.</span></div><div class="etym"> [? Aboriginal language; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boongary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008570"><header class="entryHeader"><span class="hw">boongary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boongary" src="word_pronunciations/02801.mp3"></audio></span>/bunˈgɛəri/ (<em>say</em> boohn'gairree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">boongaries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq243">→ <a data-mq-recid="bigmac000043793" href="entry://Lumholtz%27s%20tree%20kangaroo%23bigmac000043793"><strong>Lumholtz’s tree kangaroo</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Warrgamay <em>bulnggari</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boonie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac719695306"><header class="entryHeader"><span class="hw">boonie</span></header><div>/ˈbuni/ (<em>say</em> 'boohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>mildly derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq213">a person, generally from an outer suburb of a city or town and from a lower socio-economic background, viewed as uncultured.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac512583859" href="entry://barry%23bigmac512583859"><strong>barry<sup>2</sup></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac28636597" href="entry://bennie%23bigmac28636597"><strong>bennie</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000008275" href="entry://bogan%23bigmac000008275"><strong>bogan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008275" href="entry://bogan%23mq708">1</a>), <a data-mq-recid="bigmac36607936" href="entry://Charlene%23bigmac36607936"><strong>Charlene</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac427999671" href="entry://Charmaine%23bigmac427999671"><strong>Charmaine</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac110750160" href="entry://cogger%23bigmac110750160"><strong>cogger</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000026227" href="entry://feral%23bigmac000026227"><strong>feral<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026227" href="entry://feral%23mq11">10</a>); <em class="label">Especially Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000088031" href="entry://bevan%23bigmac000088031"><strong>bevan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088031" href="entry://bevan%23mq748">2</a>); <em class="label">Chiefly Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac710586866" href="entry://bev-chick%23bigmac710586866"><strong>bev-chick</strong></a>; <em class="label">WA</em> <a data-mq-recid="bigmac636081796" href="entry://bog%23bigmac636081796"><strong>bog<sup>3</sup></strong></a>; <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac473146523" href="entry://booner%23bigmac473146523"><strong>booner</strong></a>; <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac572473136" href="entry://charnie%20bum%23bigmac572473136"><strong>charnie bum</strong></a>; <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac663762242" href="entry://chigger%23bigmac663762242"><strong>chigger<sup>2</sup></strong></a>; <em class="label">Riverina</em> <a data-mq-recid="bigmac298812509" href="entry://gullie%23bigmac298812509"><strong>gullie</strong></a>; <em class="label">Melbourne Region</em> <a data-mq-recid="bigmac579498092" href="entry://mocca%23bigmac579498092"><strong>mocca</strong></a>; <em class="label">Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac902735888" href="entry://scozzer%23bigmac902735888"><strong>scozzer</strong></a>; <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000084515" href="entry://westie%23bigmac000084515"><strong>westie</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000008565" href="entry://boondocks%23bigmac000008565"><span class="smallcaps">boon(docks)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boonwurrung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac882768207"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boonwurrung</span></header><div>/ˈbʊnwʊrʊŋ/ (<em>say</em> 'boonwooroong) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq290">→ <a data-mq-recid="bigmac535585365" href="entry://Bunurong%23bigmac535585365"><strong>Bunurong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac214293410"><header class="entryHeader"><span class="hw">boop</span><z><span target_id="N9swzxrmgr">v.t.</span><span target_id="PSuQll57V9">n.</span><span target_id="0lPDIa5h91">interj.</span></z></header><div>/bup/ (<em>say</em> boohp) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="N9swzxrmgr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> to gently press (a nose, snout, etc.), especially as a sign of affection.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PSuQll57V9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq257"> such a pressing action.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="0lPDIa5h91">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq823"> (an exclamation made by a person when carrying out a boop.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008571"><header class="entryHeader"><span class="hw">boor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boor" src="word_pronunciations/02804.mp3"></audio></span>/bɔ/ (<em>say</em> baw), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boor" src="word_pronunciations/02805.mp3"></audio></span>/bʊə/ (<em>say</em> boouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> a rude or unmannerly person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq883"> (<em>upper case</em>) Boer.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>boer</em> peasant, or from Low German <em>būr</em> peasant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boori
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008572"><header class="entryHeader"><span class="hw">boori</span></header><div>/ˈburi/ (<em>say</em> 'boohree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">an Aboriginal person.</span></div> Also, <strong class="vs">boorie</strong>. <div class="etym">[Wiradjuri and neighbouring languages <em>buray</em> boy, child]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boorie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac755490480"><header class="entryHeader"><span class="hw">boorie</span></header><div>/ˈburi/ (<em>say</em> 'boohree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">→ <a data-mq-recid="bigmac000008572" href="entry://boori%23bigmac000008572"><strong>boori</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boorish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008573"><header class="entryHeader"><span class="hw">boorish</span></header><div>/ˈbɔrɪʃ/ (<em>say</em> 'bawrish), /ˈbʊərɪʃ/ (<em>say</em> 'boouhrish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq417">of or like a boor; rustic; rude.</span></div> <div class="deriv">–<strong>boorishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>boorishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boorman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008574"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boorman</span></header><div>/ˈbɔmən/ (<em>say</em> 'bawmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq391">born 1933, British film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boorowa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096238"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boorowa</span></header><div>/ˈbʊrəwə/ (<em>say</em> 'booruhwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">a town and shire in the south-western slopes region of NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
booshit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140633202"><header class="entryHeader"><span class="hw">booshit</span></header><div>/ˈbuʃɪt/ (<em>say</em> 'boohshit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq583">bullshit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030288"><header class="entryHeader"><span class="hw">boost</span><z><span target_id="phMHj8htVR">v.t.</span><span target_id="Aqg8w5JIKh">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boost" src="word_pronunciations/02807.mp3"></audio></span>/bust/ (<em>say</em> boohst) <div abbr="v.t." class="chunk" id="phMHj8htVR"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq672"> to lift or raise by pushing from behind or below.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq588"> to advance or aid by speaking well of.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq554"> to increase; push up: <em class="example">to boost prices.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq486"> <em class="label">Aeronautics</em>, <em class="label">Motor Vehicles</em> to supercharge.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Aqg8w5JIKh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq755"> an upward shove or push.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq478"> an aid that helps one to rise in the world.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq232"> <em class="label">Aeronautics</em>, <em class="label">Motor Vehicles</em> the difference between the induction pressure in a supercharged internal-combustion engine and the atmospheric pressure.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000100993" href="entry://boom%23bigmac000100993"><span class="smallcaps">boom<sup>1</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000098803" href="entry://hoist%23bigmac000098803"><span class="smallcaps">hoist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
booster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098531"><header class="entryHeader"><span class="hw">booster</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of booster" src="word_pronunciations/02806.mp3"></audio></span>/ˈbustə/ (<em>say</em> 'boohstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq691"> someone or something that boosts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq026"> <em class="label">Electricity</em> a device connected in series with a current for increasing or decreasing the nominal circuit voltage, or for changing the phase of the voltage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq841"> <em class="label">Aeronautics</em>, <em class="label">Motor Vehicles</em> a supercharger in an internal-combustion engine.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq269"> <em class="label">Astronautics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq715"> a rocket engine used as the main supply of thrust in a missile flight.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq419"> the stage of a missile containing this engine, usually detached at all-burnt.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq978"> <em class="label">Military</em> a high-explosive element sufficiently sensitive to be activated by small explosive elements in a fuse or primer and powerful enough to cause detonation of the main explosive filling.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq951"> <em class="label">Pharmaceutical</em> a substance, usually injected, for prolonging a person’s immunity to a specific infection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boosterism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac596093374"><header class="entryHeader"><span class="hw">boosterism</span></header><div>/ˈbustərɪzəm/ (<em>say</em> 'boohstuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">the systematic promotion of one’s city, state, or organisation.</span></div><div class="etym"> [US <em>booster</em> a fan or supporter + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>boosterist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boracite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008611"><header class="entryHeader"><span class="hw">boracite</span></header><div>/ˈbɔrəsaɪt/ (<em>say</em> 'bawruhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">a mineral, a borate and chloride of magnesium, Mg<sub>6</sub>Cl<sub>2</sub>B<sub>14</sub>O<sub>26</sub>, occurring in white or colourless crystals or fine-grained masses, strongly pyroelectric.</span></div><div class="etym"> [<em>borac-</em>, stem of Medieval Latin <em>borax</em> <a data-mq-recid="bigmac000008619" href="entry://borax%23bigmac000008619"><span class="smallcaps">borax<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
borack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac956310107"><header class="entryHeader"><span class="hw">borack</span></header><div>/ˈbɔræk/ (<em>say</em> 'bawrak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">→ <a data-mq-recid="bigmac000008614" href="entry://borak%23bigmac000008614"><strong>borak</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
borage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008612"><header class="entryHeader"><span class="hw">borage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of borage" src="word_pronunciations/02823.mp3"></audio></span>/ˈbɒrɪdʒ/ (<em>say</em> 'borij), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of borage" src="word_pronunciations/02824.mp3"></audio></span>/ˈbɔ-/ (<em>say</em> 'baw-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq379"> a plant, <em>Borago officinalis</em>, native to southern Europe, with hairy leaves and stems, used in salads and medicinally.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq315"> any of various allied or similar plants.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French <em>burage</em>, variant of Old French <em>bourrace</em>, from Medieval Latin <em>burra</em> wool, with reference to the hairs on the leaves]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boraginaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008613"><header class="entryHeader"><span class="hw">boraginaceous</span></header><div>/bərædʒəˈneɪʃəs/ (<em>say</em> buhrajuh'nayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq713">belonging to the Boraginaceae, or borage family of plants, including borage, bugloss, heliotrope, forget-me-not, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
borak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008614"><header class="entryHeader"><span class="hw">borak</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of borak" src="word_pronunciations/02825.mp3"></audio></span>/ˈbɔræk/ (<em>say</em> 'bawrak) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">poke borak</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq971">to ridicule: <em class="example asterisk">* <em>‘Garn!’ he cried at last, and his voice was between a whine and a snarl; ‘yer needn’t poke borak!’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">louis stone</span>, <span class="smallcaps">1911</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">borac</strong>, <strong class="vs">borack</strong>, <strong class="vs">borax</strong>. <div class="etym">[Wathawurung <em>burag</em> no, not]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008615"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boral</span></header><div>/ˈbɔrəl/ (<em>say</em> 'bawruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">an Australian company whose interests include building products, transport, mining, and oil and gas exploration; incorporated in 1946; present name since 1964.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
borane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008616"><header class="entryHeader"><span class="hw">borane</span></header><div>/ˈbɔreɪn/ (<em>say</em> 'bawrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">a hydride of boron, as diborane, B<sub>2</sub>H<sub>6</sub>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
borate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008618"><header class="entryHeader"><span class="hw">borate</span><z><span target_id="S2v2x5pdv0">n.</span><span target_id="fNpHtK2kUU">v.t.</span></z></header><div>/ˈbɔreɪt/ (<em>say</em> 'bawrayt) <div abbr="n." class="chunk" id="S2v2x5pdv0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> a salt of orthoboric acid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq069"> (loosely) a salt of any boric acid.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fNpHtK2kUU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq767"> (<strong class="bold">borated</strong>, <strong class="bold">borating</strong>) to treat with borate, boric acid, or borax.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
borax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008619"><header class="entryHeader"><span class="hw">borax<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of borax" src="word_pronunciations/02826.mp3"></audio></span>/ˈbɔræks/ (<em>say</em> 'bawraks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">a white, crystalline sodium borate, Na<sub>2</sub>B<sub>4</sub>O<sub>7</sub>.10H<sub>2</sub>O, occurring naturally or prepared artificially and used as a flux, a cleansing agent, and in the manufacture of glass, etc.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from Arabic <em>būraq</em>, from Persian <em>bōrah</em> (Old Persian <em>bōrak</em>); replacing Middle English <em>boras</em>, from Old French]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac117066139"><header class="entryHeader"><span class="hw">borax<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of borax" src="word_pronunciations/02826.mp3"></audio></span>/ˈbɔræks/ (<em>say</em> 'bawraks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">→ <a data-mq-recid="bigmac000008614" href="entry://borak%23bigmac000008614"><strong>borak</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
borazon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008620"><header class="entryHeader"><span class="hw">borazon</span></header><div>/ˈbɔrəzɒn/ (<em>say</em> 'bawruhzon), /-zən/ (<em>say</em> -zuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq020">a very hard substance compounded industrially of boron and nitrogen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Borchert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008621"><header class="entryHeader"><span class="hw">Borchert</span></header><div>/ˈbɔkɜt/ (<em>say</em> 'bawkert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Wolfgang</strong> /ˈvɒlfgaŋ/ (<em>say</em> 'volfgahng), </div><div class="def"><span id="mq668">1921–47, German novelist and essayist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bordeaux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087052"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bordeaux</span></header><div>/bɔˈdoʊ/ (<em>say</em> baw'doh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> a seaport in south-western France, in Gironde department, on the river Garonne; famous wine centre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq672"> (<em>sometimes lower case</em>) a red, white, or rosé wine produced in this region.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq231"> (<em>sometimes lower case</em>) (in unofficial use) a similar wine made elsewhere.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000098273" href="entry://champagne%23bigmac000098273"><strong>champagne</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bordelaise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008623"><header class="entryHeader"><span class="hw">bordelaise</span></header><div>/bɔdəˈleɪz/ (<em>say</em> bawduh'layz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">a brown sauce flavoured with red wine.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bordello
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008625"><header class="entryHeader"><span class="hw">bordello</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bordello" src="word_pronunciations/02828.mp3"></audio></span>/bɔˈdɛloʊ/ (<em>say</em> baw'deloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">a brothel.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
border
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087957"><header class="entryHeader"><span class="hw">border</span><z><span target_id="HjhldXAVaj">n.</span><span target_id="HCCKgxNUfq">v.t.</span><span target_id="wc4noNKh4H">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of border" src="word_pronunciations/02832.mp3"></audio></span>/ˈbɔdə/ (<em>say</em> 'bawduh) <div abbr="n." class="chunk" id="HjhldXAVaj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq908"> a side, edge, or margin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq603"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq228"> the line that separates one country, state, or province from another; frontier line.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq624"> <em class="label">Australian History</em> the margin of land surveyed and ready for tenure.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq979"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq841"> the district or region that lies along the boundary line of a country.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq682"> <em class="label">Australian History</em> the land lying along the boundary of land surveyed and ready for tenure.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq911"> brink; verge.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq338"> an ornamental strip or design around the edge of a printed page, a drawing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq596"> a piece of ornamental trimming around the edge of a garment, cap, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq071"> <em class="label">Horticulture</em> a narrow strip of ground in a garden, enclosing a portion of it.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="HCCKgxNUfq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq469"> to make a border about; adorn with a border.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq478"> to form a border or boundary to.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq353"> to lie on the border of; adjoin.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wc4noNKh4H">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq782"> <strong class="phr">border on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq146"> to touch or abut at the border.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq253"> to approach closely in character; verge on.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bordure</em>, from Old French, from <em>bord</em> side, edge; of Germanic origin. See <a data-mq-recid="bigmac000091635" href="entry://board%23bigmac000091635"><span class="smallcaps">board</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>borderless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Border
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008626"><header class="entryHeader"><span class="hw">Border</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Border" src="word_pronunciations/02832.mp3"></audio></span>/ˈbɔdə/ (<em>say</em> 'bawduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Allan Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq231">born 1955, Australian Test cricketer; noted as a batsman and Test captain; during 1993–2005 held record for world’s highest scoring Test batsman; Australian of the Year 1989.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
borderer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008628"><header class="entryHeader"><span class="hw">borderer</span></header><div>/ˈbɔdərə/ (<em>say</em> 'bawduhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">someone who dwells on or near the border of a country, region, etc., especially that between England and Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
borderland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090110"><header class="entryHeader"><span class="hw">borderland</span></header><div>/ˈbɔdəlænd/ (<em>say</em> 'bawduhland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq618"> land forming a border or frontier.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq099"> an uncertain intermediate district, space, or condition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
booty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088775"><header class="entryHeader"><span class="hw">booty<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of booty" src="word_pronunciations/02808.mp3"></audio></span>/ˈbuti/ (<em>say</em> 'boohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">booties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> spoil taken from an enemy in war; plunder; pillage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> that which is seized by violence and robbery: <em class="example">looters with their booty.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq366"> a prize or gain, without reference to use of force.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>boyte</em>; compare German <em>Beute</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac571017989"><header class="entryHeader"><span class="hw">booty<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of booty" src="word_pronunciations/02808.mp3"></audio></span>/ˈbuti/ (<em>say</em> 'boohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> the buttocks: <em class="example">shake your booty.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq198"> sexual intercourse.</span></div> Also, <strong class="vs">boody</strong>. <div class="etym">[Black English, alteration of <a data-mq-recid="bigmac486121243" href="entry://botty%23bigmac486121243"><span class="smallcaps">botty</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bootylicious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac21928742"><header class="entryHeader"><span class="hw">bootylicious</span></header><div>/butiˈlɪʃəs/ (<em>say</em> boohtee'lishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq797">(of a woman) sexually attractive.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac571017989" href="entry://booty%23bigmac571017989"><span class="smallcaps">booty<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac867068637" href="entry://-licious%23bigmac867068637"><span class="smallcaps">-licious</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
booya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac487832272"><header class="entryHeader"><span class="hw">booya</span></header><div>/ˈbujə/ (<em>say</em> 'boohyuh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq752">(an expression of delight, approval, etc.)</span></div> Also, <strong class="vs">booyah</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
booyong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac301214258"><header class="entryHeader"><span class="hw">booyong</span></header><div>/ˈbujɒŋ/ (<em>say</em> 'boohyong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">→ <a data-mq-recid="bigmac000109817" href="entry://tulip%20oak%23bigmac000109817"><strong>tulip oak</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Australian Aboriginal; ? Bundjalung]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
booze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101192"><header class="entryHeader"><span class="hw">booze</span><z><span target_id="AuAgvKeXgA">n.</span><span target_id="fc5YHxGZft">v.i.</span><span target_id="XYB8aJT6BK">v.t.</span><span target_id="otpsOnCVoO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of booze" src="word_pronunciations/02820.mp3"></audio></span>/buz/ (<em>say</em> boohz) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="AuAgvKeXgA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq000"> alcoholic drink.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq582"> a drinking bout; spree.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">boozed</strong>, <strong class="bold">boozing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="fc5YHxGZft">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq009"> to drink alcohol, especially immoderately: <em class="example">they were boozing all night.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XYB8aJT6BK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq769"> to drink (alcohol), especially immoderately: <em class="example asterisk">* <em>You’d only ’ave boozed the lot</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">harold lewis</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="otpsOnCVoO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq439"> <strong class="phr">hit the booze</strong>, to drink alcoholic liquor with the intention of getting drunk.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq116"> <strong class="phr">on the booze</strong>, drinking immoderately: <em class="example asterisk">* <em>He had plainly been on the booze all night, and a cheesy pallor was added to his dreadful face.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1949</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bouse</em>, from Middle Dutch <em>būsen</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boozehound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090690"><header class="entryHeader"><span class="hw">boozehound</span></header><div>/ˈbuzhaʊnd/ (<em>say</em> 'boohzhownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq518">a heavy drinker.</span></div> Also, <strong class="vs">booze hound</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boozer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087155"><header class="entryHeader"><span class="hw">boozer</span></header><div>/ˈbuzə/ (<em>say</em> 'boohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> someone who drinks immoderately.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq947"> a hotel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boozeroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089908"><header class="entryHeader"><span class="hw">boozeroo</span></header><div>/buzəˈru/ (<em>say</em> boohzuh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> a drinking spree.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq876"> a public house.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boozy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098575"><header class="entryHeader"><span class="hw">boozy</span></header><div>/ˈbuzi/ (<em>say</em> 'boohzee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">boozier</strong>, <strong class="bold">booziest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq814"> drunken.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq899"> addicted to alcohol.</span></div> <div class="deriv">–<strong>booziness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008602"><header class="entryHeader"><span class="hw">bop<sup>1</sup></span><z><span target_id="pgageNly0I">n.</span><span target_id="P5XzDPcTJX">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bop" src="word_pronunciations/02822.mp3"></audio></span>/bɒp/ (<em>say</em> bop) <div abbr="n." class="chunk" id="pgageNly0I"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq262"> → <a data-mq-recid="bigmac000006315" href="entry://bebop%23bigmac000006315"><strong>bebop</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq416"> <em class="label">Colloquial</em> a popular song, especially one easy to dance to: <em class="example">a successful bop of 2018.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="P5XzDPcTJX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq520"> (<strong class="bold">bopped</strong>, <strong class="bold">bopping</strong>) to dance or move rhythmically to pop or rock music.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000006315" href="entry://bebop%23bigmac000006315"><span class="smallcaps">bebop</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008603"><header class="entryHeader"><span class="hw">bop<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bop" src="word_pronunciations/02822.mp3"></audio></span>/bɒp/ (<em>say</em> bop) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bopped</strong>, <strong class="bold">bopping</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq933">to hit: <em class="example">Jack bopped him on the head.</em></span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BOP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008604"><header class="entryHeader"><span class="hw">BOP</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of BOP" src="word_pronunciations/02822.mp3"></audio></span>/bɒp/ (<em>say</em> bop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">(in Australia) the figures issued monthly which reveal by how much, in the month surveyed, the country overall had a trading credit or deficit.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000005331" href="entry://balance%20of%20payments%23bigmac000005331"><span class="smallcaps">b(alance) o(f) p(ayments)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bophuthatswana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094534"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bophuthatswana</span></header><div>/boʊˈputətˌswanə/ (<em>say</em> boh'poohtuht.swahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">a former Bantustan in northern South Africa; abolished in 1993 and included in Northern Province (now Limpopo) in 1994.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bopo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac072713376"><header class="entryHeader"><span class="hw">bopo</span></header><div>/ˈboʊpoʊ/ (<em>say</em> 'bohpoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq427">body positivity.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072273" href="entry://body%23bigmac000072273"><span class="smallcaps">bo(dy)</span></a> <a data-mq-recid="bigmac000089454" href="entry://positive%23bigmac000089454"><span class="smallcaps">po(sitivity)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boppy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008607"><header class="entryHeader"><span class="hw">boppy</span></header><div>/ˈbɒpi/ (<em>say</em> 'bopee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq819">(of contemporary dance music) easy to dance to.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000008602" href="entry://bop%23bigmac000008602"><span class="smallcaps">bop<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008608"><header class="entryHeader"><span class="hw">bora<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bora" src="word_pronunciations/02827.mp3"></audio></span>/ˈbɔrə/ (<em>say</em> 'bawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">a violent, dry, cold wind on the coasts of the Adriatic, blowing from the north or north-east.</span></div><div class="etym"> [Italian dialect, from Latin <em>Boreas</em> north wind]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008609"><header class="entryHeader"><span class="hw">bora<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bora" src="word_pronunciations/02827.mp3"></audio></span>/ˈbɔrə/ (<em>say</em> 'bawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> an Aboriginal rite in which boys of pubescent age are initiated into manhood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq044"> Also, <strong class="vs">bora ring</strong>. a sacred piece of ground where certain initiation ceremonies are performed by Aboriginal people.</span></div><div class="etym"> [Gamilaraay <em>buura</em>; literally, at the place of initiation, from <em>buur</em> initiation rite, initiation bell + <em>-a</em> (locative case)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
borac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac228773513"><header class="entryHeader"><span class="hw">borac</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of borac" src="word_pronunciations/02825.mp3"></audio></span>/ˈbɔræk/ (<em>say</em> 'bawrak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">→ <a data-mq-recid="bigmac000008614" href="entry://borak%23bigmac000008614"><strong>borak</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">borack</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boracic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008610"><header class="entryHeader"><span class="hw">boracic</span></header><div>/bəˈræsɪk/ (<em>say</em> buh'rasik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq006">→ <a data-mq-recid="bigmac000008649" href="entry://boric%23bigmac000008649"><strong>boric</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Borges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008644"><header class="entryHeader"><span class="hw">Borges</span></header><div>/ˈbɔkˌhɛs/ (<em>say</em> 'bawk.hes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jorge Luis</strong> /ˌhɔkeɪ luˈis/ (<em>say</em> .hawkay looh'ees), </div><div class="def"><span id="mq636">1899–1986, Argentine poet, short-story writer, and critic; wrote the collection of stories <em>Fictions</em> (1944).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Borghese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008645"><header class="entryHeader"><span class="hw">Borghese</span></header><div>/bɔˈgeɪzeɪ/ (<em>say</em> baw'gayzay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">a noble Italian family, originally from the republic of Siena, important in Italian society and politics from the 16th to the early 19th century.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Borglum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008647"><header class="entryHeader"><span class="hw">Borglum</span></header><div>/ˈbɔgləm/ (<em>say</em> 'bawgluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>John</strong>)<strong> Gutzon</strong> /ˈgʌtsən/ (<em>say</em> 'gutsuhn), </div><div class="def"><span id="mq099">1867–1941, US sculptor and painter; famous for the Mount Rushmore National Memorial.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Borgnine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008648"><header class="entryHeader"><span class="hw">Borgnine</span></header><div>/ˈbɔgnin/ (<em>say</em> 'bawgneen), /-naɪn/ (<em>say</em> -nuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ernest</strong> (born <em>Ermes Effron Borgnino</em>), </div><div class="def"><span id="mq382">1917–2012, US film actor; Academy Award for best actor for <em>Marty</em> (1955).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008649"><header class="entryHeader"><span class="hw">boric</span></header><div>/ˈbɔrɪk/ (<em>say</em> 'bawrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq217">of or containing boron.</span></div> Also, <strong class="vs">boracic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008651"><header class="entryHeader"><span class="hw">boride</span></header><div>/ˈbɔraɪd/ (<em>say</em> 'bawruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">any hard, heat-resistant compound, usually containing two elements only, of which boron is the more electronegative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008652"><header class="entryHeader"><span class="hw">boring<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbɔrɪŋ/ (<em>say</em> 'bawring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> the act or process of piercing or perforating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq730"> the hole so made.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq965"> (<em>plural</em>) the chips, fragments, or dust produced in boring.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090567" href="entry://bore%23bigmac000090567"><span class="smallcaps">bore<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008653"><header class="entryHeader"><span class="hw">boring<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbɔrɪŋ/ (<em>say</em> 'bawring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq127">dull; tedious; uninteresting.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100080" href="entry://bore%23bigmac000100080"><span class="smallcaps">bore<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>boringly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>boringness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac553746808"><header class="entryHeader"><span class="hw">bork</span></header><div>/bɔk/ (<em>say</em> bawk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq513">to cause (something, especially an electronic device or application) to stop working properly.</span></div><div class="etym"> [? from <a data-mq-recid="bigmac000102036" href="entry://break%23bigmac000102036"><span class="smallcaps">break</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
borked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac043082445"><header class="entryHeader"><span class="hw">borked</span></header><div>/bɔkt/ (<em>say</em> bawkt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq106">broken: <em class="example">the search function is borked again.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Born
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008657"><header class="entryHeader"><span class="hw">Born</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Born" src="word_pronunciations/02838.mp3"></audio></span>/bɔn/ (<em>say</em> bawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Max</strong>, </div><div class="def"><span id="mq323">1882–1970, British physicist, born in Germany, pioneer in quantum mechanics; Nobel prize for physics 1954.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
borne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008659"><header class="entryHeader"><span class="hw">borne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of borne" src="word_pronunciations/02838.mp3"></audio></span>/bɔn/ (<em>say</em> bawn) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq858">a past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101237" href="entry://bear%23bigmac000101237"><strong>bear<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Borneo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008660"><header class="entryHeader"><span class="hw">Borneo</span></header><div>/ˈbɔnioʊ/ (<em>say</em> 'bawneeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq228">an island in the western Pacific in the Malay Archipelago, divided into Kalimantan (Indonesian Borneo), the Malaysian states of Sabah and Sarawak, and Brunei. 751 100 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
borneol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008661"><header class="entryHeader"><span class="hw">borneol</span></header><div>/ˈbɔniɒl/ (<em>say</em> 'bawneeol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">terpene alcohol, C<sub>10</sub>H<sub>17</sub>OH, closely resembling common camphor, found in concrete masses in the trunk of <em>Dryobalanops aromatica</em>, a large tree of Borneo, Sumatra, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000008660" href="entry://Borneo%23bigmac000008660"><span class="smallcaps">Borneo</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bornholm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008662"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bornholm</span></header><div>/ˈbɔnhoʊlm/ (<em>say</em> 'bawnhohlm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">a Danish island in the Baltic, south of Sweden. 588 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bornite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008663"><header class="entryHeader"><span class="hw">bornite</span></header><div>/ˈbɔnaɪt/ (<em>say</em> 'bawnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">a common mineral, copper iron sulphide, Cu<sub>5</sub>FeS<sub>4</sub>, characterised by reddish colour on fresh fractures tarnishing to iridescent purple; an important ore of copper; peacock ore.</span></div><div class="etym"> [named after I von <em>Born</em>, 1742–91, Austrian mineralogist. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Borno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091796"><header class="entryHeader"><span class="hw">Borno</span></header><div>/bɔˈnu/ (<em>say</em> baw'nooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">a former sultanate in western Africa, south and west of Lake Chad; now a state of north-eastern Nigeria. 116 400 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Maiduguri.</span></div> Also, <strong class="vs">Bornu</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Borodin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008664"><header class="entryHeader"><span class="hw">Borodin</span></header><div>/ˈbɒrədən/ (<em>say</em> 'boruhduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Aleksandr Porfirevich</strong> /ələkˌsandrə pɔfɪəˈjeɪvɪtʃ/ (<em>say</em> uhluhk.sahndruh pawfear'yayvich), </div><div class="def"><span id="mq205">1834–87, Russian Romantic composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Borodino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093084"><header class="entryHeader"><span class="hw">Borodino</span></header><div>/bɒrəˈdinoʊ/ (<em>say</em> boruh'deenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a village in western Russia, 113 km west of Moscow; Napoleon’s victory here made possible the capture of Moscow, 1812.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
borderline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090111"><header class="entryHeader"><span class="hw">borderline</span><z><span target_id="VTq7Df8Edi">adj.</span><span target_id="YYoNIeMiMf">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of borderline" src="word_pronunciations/02831.mp3"></audio></span>/ˈbɔdəlaɪn/ (<em>say</em> 'bawduhluyn) <div abbr="adj." class="chunk" id="VTq7Df8Edi"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> on or near a border or boundary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> uncertain; indeterminate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq204"> (in examinations, etc.) qualifying or failing to qualify by a narrow margin.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq632"> not quite average, standard, or normal.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq328"> verging on indecent or obscene.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq109"> verging on insanity.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq62"> of or relating to borderline personality disorder.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YYoNIeMiMf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq494"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq754"> → <a data-mq-recid="bigmac211059670" href="entry://borderline%20personality%20disorder%23bigmac211059670"><strong>borderline personality disorder</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq35"> a person suffering from borderline personality disorder.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq231"> a line that determines or marks a border.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq906"> an indefinite line between two qualities or conditions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Borders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091795"><header class="entryHeader"><span class="hw">Borders</span></header><div>/ˈbɔdəz/ (<em>say</em> 'bawduhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">a former administrative region in southern Scotland; replaced in 1996 by Scottish Borders unitary district.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bordertown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096240"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bordertown</span></header><div>/ˈbɔdətaʊn/ (<em>say</em> 'bawduhtown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">a town in south-eastern SA near the Victorian border.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bordure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008631"><header class="entryHeader"><span class="hw">bordure</span></header><div>/ˈbɔdjʊə/ (<em>say</em> 'bawdyoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Heraldry</em> </div><div class="def"><span id="mq831">the outer fifth of the shield.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French. See <a data-mq-recid="bigmac000087957" href="entry://border%23bigmac000087957"><span class="smallcaps">border</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090567"><header class="entryHeader"><span class="hw">bore<sup>1</sup></span><z><span target_id="F3xEK4Mr30">v.t.</span><span target_id="EAgS9zB7aA">v.i.</span><span target_id="PdYePaObsY">n.</span><span target_id="tLL2ezczMO">adj.</span><span target_id="dB0Xx68Ga4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bore" src="word_pronunciations/02835.mp3"></audio></span>/bɔ/ (<em>say</em> baw) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">bored</strong>, <strong class="bold">boring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="F3xEK4Mr30">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> to pierce (a solid substance) or make (a round hole, etc.) with an auger, drill, or other rotated instrument.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq254"> to force by persistent forward thrusting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq946"> <em class="label">Horseracing</em> to push aside persistently; crowd out.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="EAgS9zB7aA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq552"> to make a hole, as with an auger or drill.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq824"> to be capable of being pierced with an auger or the like, as a substance.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PdYePaObsY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq941"> a hole made by boring, or as if by boring.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq140"> a deep hole of small diameter bored to the aquifer of an artesian basin, through which water rises under hydrostatic pressure.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq884"> the inside diameter of a hollow cylindrical object or device, such as the barrel of a gun, a bearing, the interior chamber of a wind instrument, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tLL2ezczMO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq968"> of or relating to an artesian bore: <em class="example">a bore system; </em><em class="example">bore water.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dB0Xx68Ga4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq094"> <strong class="phr">bore into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq252"> to pierce as by drilling.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq963"> to attack violently.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq880"> to put great effort into.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq847"> <strong class="phr">bore it up someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to upbraid or rebuke someone vehemently.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq186"> <strong class="phr">bore it up </strong>(<strong class="phr">you</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an offensive retort expressing contempt, dismissal, etc.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>boren</em>, Old English <em>borian</em>, distantly related to Latin <em>forāre</em> pierce]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100080"><header class="entryHeader"><span class="hw">bore<sup>2</sup></span><z><span target_id="x2tIOJbjKj">v.t.</span><span target_id="PEVY4RZEQC">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bore" src="word_pronunciations/02836.mp3"></audio></span>/bɔ/ (<em>say</em> baw) <div abbr="v.t." class="chunk" id="x2tIOJbjKj"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> (<strong class="bold">bored</strong>, <strong class="bold">boring</strong>) to weary by tedious repetition, dullness, unwelcome attentions, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PEVY4RZEQC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq927"> a dull, tiresome, or uncongenial person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq355"> a cause of ennui or annoyance.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008632"><header class="entryHeader"><span class="hw">bore<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bore" src="word_pronunciations/02837.mp3"></audio></span>/bɔ/ (<em>say</em> baw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">an often dangerous wave which rises in front of a flood tide in a narrowing estuary; eagre.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>bāra</em> wave]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008633"><header class="entryHeader"><span class="hw">bore<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bore" src="word_pronunciations/02669.mp3"></audio></span>/bɔ/ (<em>say</em> baw) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq578">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000101237" href="entry://bear%23bigmac000101237"><strong>bear<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boreal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101418"><header class="entryHeader"><span class="hw">boreal</span></header><div>/ˈbɔriəl/ (<em>say</em> 'bawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> relating to the north wind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> northern.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq447"> relating to Boreas.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq47"> of or relating to a climate zone characterised by long, snowy winters and short summers.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq689"> of or relating to the taiga.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>boreālis</em>, from <em>Boreas</em> north wind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boreas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008634"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boreas</span></header><div>/ˈbɔriəs/ (<em>say</em> 'bawreeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq336">the north wind, as personified or deified by the Greeks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bored
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008635"><header class="entryHeader"><span class="hw">bored</span><z><span target_id="OUO2K1K35t">adj.</span><span target_id="WqFKPgUCTU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bored" src="word_pronunciations/01945.mp3"></audio></span>/bɔd/ (<em>say</em> bawd) <div abbr="adj." class="chunk" id="OUO2K1K35t"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> reduced to a state of tedium.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WqFKPgUCTU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq709"> <strong class="phr">be bored with</strong>, to have lost interest in.</span></div><div class="etym"> [past participle of <a data-mq-recid="bigmac000100080" href="entry://bore%23bigmac000100080"><span class="smallcaps">bore<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The construction <em>bored of</em> as in <em>bored of his studies</em> is increasing in frequency. <em>Bored with</em> would be considered correct, but the analogy with <em>tired of</em> is proving to be overwhelming.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boredom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008636"><header class="entryHeader"><span class="hw">boredom</span></header><div>/ˈbɔdəm/ (<em>say</em> 'bawduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">the state or an instance of being bored; tedium; ennui.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100080" href="entry://bore%23bigmac000100080"><span class="smallcaps">bore<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000021391" href="entry://-dom%23bigmac000021391"><span class="smallcaps">-dom</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008638"><header class="entryHeader"><span class="hw">boree</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boree" src="word_pronunciations/02833.mp3"></audio></span>/bɔˈri/ (<em>say</em> baw'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">any of several wattle trees as the weeping myall, the bastard myall and the <em>Acacia cana</em> of central and northern Qld.</span></div><div class="etym"> [Wiradjuri and Gamilaraay <em>buri</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
borehole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008639"><header class="entryHeader"><span class="hw">borehole</span></header><div>/ˈbɔhoʊl/ (<em>say</em> 'bawhohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq265">a hole bored into the surface of the earth, as for obtaining geological information, or releasing oil, water, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
borek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104930334"><header class="entryHeader"><span class="hw">borek</span></header><div>/ˈbɔrɛk/ (<em>say</em> 'bawrek), /ˈbjurɛk/ (<em>say</em> byoohrek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">(in Mediterranean and Middle Eastern cookery) a savoury pie made from filo or puff pastry with any of various fillings, such as spinach, cheese, minced meat, potato, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">burek</strong>. <div class="etym">[Turkish <em>börek</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boreout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac753807238"><header class="entryHeader"><span class="hw">boreout</span></header><div>/ˈbɔraʊt/ (<em>say</em> 'bawrowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq080">a state of demotivation or dissatisfaction in one’s job, brought about by a lack of interesting work.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100080" href="entry://bore%23bigmac000100080"><span class="smallcaps">bore<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000010118" href="entry://burnout%23bigmac000010118"><span class="smallcaps">(burn)out</span></a>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000010118" href="entry://burnout%23bigmac000010118"><span class="smallcaps">burnout</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
borer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101372"><header class="entryHeader"><span class="hw">borer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of borer" src="word_pronunciations/02834.mp3"></audio></span>/ˈbɔrə/ (<em>say</em> 'bawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq083"> someone or something that bores or pierces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq727"> <em class="label">Machinery</em> a tool used for boring; an auger.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq319"> <em class="label">Entomology</em> any insect that burrows in trees, fruits, etc., especially any beetle of certain groups.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq384"> <em class="label">Zoology</em> any of various molluscs, etc., that bore into wood, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq832"> <em class="label">Zoology</em> a cyclostome, as a hagfish, that bores into moribund fish to feed on their flesh.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090567" href="entry://bore%23bigmac000090567"><span class="smallcaps">bore<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
borerunner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac709054596"><header class="entryHeader"><span class="hw">borerunner</span></header><div>/ˈbɔrʌnə/ (<em>say</em> 'bawrunuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">a person employed to operate and repair bores and windmills.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
borescope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac684836299"><header class="entryHeader"><span class="hw">borescope</span></header><div>/ˈbɔskoʊp/ (<em>say</em> 'bawskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">an instrument designed to inspect the inside of a structure, device, etc., through a small hole.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090567" href="entry://bore%23bigmac000090567"><span class="smallcaps">bore<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000066121" href="entry://-scope%23bigmac000066121"><span class="smallcaps">-scope</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Borg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008643"><header class="entryHeader"><span class="hw">Borg</span></header><div>/bɔg/ (<em>say</em> bawg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Björn Rune</strong> /bjɔn ˈrunə/ (<em>say</em> byawn 'roohnuh), </div><div class="def"><span id="mq327">born 1956, Swedish tennis player; Wimbledon singles champion 1976–80.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008685"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bose</span></header><div>/boʊs/ (<em>say</em> bohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq592"> <strong>Sir Jagadis Chandra</strong> /dʒəgəˌdis ˈtʃandrə/ (<em>say</em> juhguh.dees 'chahndruh), 1858–1937, Indian physicist and plant physiologist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> <strong>Satyendra Nath</strong> /sæˌtjɛndrə ˈnat/ (<em>say</em> sa.tyendruh 'naht), 1894–1974, Indian physicist; devised, with Einstein, Bose-Einstein statistics.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq904"> <strong>Subhas Chandra</strong> /ˈsubhas/ (<em>say</em> 'soohbhahs), 1897–1945, Indian nationalist; formed anti-British army during World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bosh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008687"><header class="entryHeader"><span class="hw">bosh<sup>1</sup></span><z><span target_id="vpMYnctPya">n.</span><span target_id="6Bgup3SAWh">interj.</span></z></header><div>/bɒʃ/ (<em>say</em> bosh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="vpMYnctPya">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq361"> complete nonsense; absurd or foolish talk or opinions.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="6Bgup3SAWh">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq740"> <em class="label">Chiefly British</em> (an exclamation indicating disbelief.)</span></div><div class="etym"> [Ottoman Turkish: empty, vain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008688"><header class="entryHeader"><span class="hw">bosh<sup>2</sup></span></header><div>/bɒʃ/ (<em>say</em> bosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">the lower portion of a blast furnace, extending from the widest part to the hearth.</span></div><div class="etym"> [compare German <em>Böschung</em> slope]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boshter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac729503799"><header class="entryHeader"><span class="hw">boshter</span></header><div>/ˈbɒʃtə/ (<em>say</em> 'boshtuh) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em>, <em>adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq593">→ <a data-mq-recid="bigmac000087307" href="entry://bonzer%23bigmac000087307"><strong>bonzer</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [origin unknown. Compare <a data-mq-recid="bigmac000087307" href="entry://bonzer%23bigmac000087307"><span class="smallcaps">bonzer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bosie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008689"><header class="entryHeader"><span class="hw">bosie</span></header><div>/ˈboʊzi/ (<em>say</em> 'bohzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq521">→ <a data-mq-recid="bigmac000088834" href="entry://googly%23bigmac000088834"><strong>googly</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">bosey</strong>. <div class="etym">[named after the inventor of the googly, BJT <em>Bosanquet</em>, 1877–1936, English cricketer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bosisto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008690"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bosisto</span></header><div>/bəˈzɪstoʊ/ (<em>say</em> buh'zistoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq015"> <strong>Glyn de Villiers</strong>, 1899–1990, Australian lawn bowls champion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq136"> <strong>Joseph</strong>, 1827–98, Australian chemist and politician, born in England; noted for his research work with eucalyptus oils.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bosker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008691"><header class="entryHeader"><span class="hw">bosker</span></header><div>/ˈbɒskə/ (<em>say</em> 'boskuh) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em>, <em>adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq076">→ <a data-mq-recid="bigmac000087307" href="entry://bonzer%23bigmac000087307"><strong>bonzer</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [origin unknown. Compare <a data-mq-recid="bigmac000087307" href="entry://bonzer%23bigmac000087307"><span class="smallcaps">bonzer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bosket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008692"><header class="entryHeader"><span class="hw">bosket</span></header><div>/ˈbɒskət/ (<em>say</em> 'boskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">a grove; a thicket.</span></div> Also, <strong class="vs">bosquet</strong>. <div class="etym">[French <em>bosquet</em>, from Italian <em>boschetto</em>, diminutive of <em>bosco</em> wood. See <a data-mq-recid="bigmac000102192" href="entry://bush%23bigmac000102192"><span class="smallcaps">bush<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bosky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008693"><header class="entryHeader"><span class="hw">bosky</span></header><div>/ˈbɒski/ (<em>say</em> 'boskee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> woody; covered with bushes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq340"> shady.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bosk</em> (variant of <em>busk</em>, variant of <a data-mq-recid="bigmac000102192" href="entry://bush%23bigmac000102192"><span class="smallcaps">bush<sup>1</sup></span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bosnia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093085"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bosnia</span></header><div>/ˈbɒzniə/ (<em>say</em> 'bozneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">→ <a data-mq-recid="bigmac000001828" href="entry://Bosnia%20and%20Herzegovina%23bigmac000001828"><strong>Bosnia and Herzegovina</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bosnian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143126029"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bosnian</span><z><span target_id="qz6BkgVvvB">adj.</span><span target_id="lTtwyvOWhv">n.</span></z></header><div>/ˈbɒzniən/ (<em>say</em> 'bozneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="qz6BkgVvvB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> of or relating to Bosnia, its inhabitants, or their language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lTtwyvOWhv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq061"> a native or inhabitant of Bosnia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq025"> the main language of Bosnia, belonging to the South Slavic branch of the Indo-European family; one of the three main versions of the language formerly known as Serbo-Croatian, usually written in Roman rather than Cyrillic characters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bosnich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac521373959"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bosnich</span></header><div>/ˈbɒznɪtʃ/ (<em>say</em> 'boznich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mark</strong>, </div><div class="def"><span id="mq697">born 1972, Australian soccer player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bosom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008695"><header class="entryHeader"><span class="hw">bosom</span><z><span target_id="uAJ3jbCENa">n.</span><span target_id="3mcUsBqse1">adj.</span><span target_id="7KpZcO4qNA">v.t.</span><span target_id="1ZArLXHzxW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bosom" src="word_pronunciations/02845.mp3"></audio></span>/ˈbʊzəm/ (<em>say</em> 'boozuhm) <div abbr="n." class="chunk" id="uAJ3jbCENa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> the chest or breast of a human being: <em class="example asterisk">* <em>they found the coffin on the floor by the side of the bed, and the Flour lying in it on his back, with his arms folded peacefully on his bosom.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry lawson</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq66"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq962"> a woman’s breasts; bust: <em class="example asterisk">* <em>Her waist was small and her bosom full.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq445"> a woman’s breast: <em class="example asterisk">* <em>my head is on her shoulder looking down into that long dark crack between those bosoms.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tim winton</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq710"> that part of a garment which covers the breast.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq949"> the breast, conceived of as the seat of thought or emotion.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq123"> the enclosure formed by the breast and the arms; affectionate embrace.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq023"> something likened to the human bosom as a source or place of comfort or security: <em class="example">the bosom of the earth.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3mcUsBqse1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq377"> of or relating to the bosom.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq026"> intimate or confidential: <em class="example">a bosom friend.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7KpZcO4qNA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq730"> to take to the bosom; embrace; cherish.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq485"> to hide from view; conceal.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1ZArLXHzxW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq893"> <strong class="phr">in the bosom of one’s family</strong>, in domestic surroundings; at home with one’s family.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>bōsm</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bosomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021851"><header class="entryHeader"><span class="hw">bosomy</span></header><div>/ˈbʊzəmi/ (<em>say</em> 'boozuhmee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq940">(of a woman) having large or prominent breasts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008696"><header class="entryHeader"><span class="hw">boson</span></header><div>/ˈboʊzɒn/ (<em>say</em> 'bohzon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq738">any elementary particle which conforms to Bose-Einstein statistics, such as a photon or meson.</span></div><div class="etym"> [named after Satyendra Nath <em>Bose</em>, 1894–1974, Indian physicist + <a data-mq-recid="bigmac624158335" href="entry://-on%23bigmac624158335"><span class="smallcaps">-on</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bosphorus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac309306946"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bosphorus</span></header><div>/ˈbɒsfərəs/ (<em>say</em> 'bosfuhruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">a strait between Europe and Asia, connecting the Black Sea and the Sea of Marmara; its strategic importance led to the Dardanelles campaign in World War I. 29 km long. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The German-Turkish battle cruiser &amp;lt;I&amp;gt;Goeben&amp;lt;/I&amp;gt; being escorted down the Bosphorus after being captured by Allied ships in mid-1918. She is flying a white surrender flag on her foremast. The city in the background is Constantinople (now Istanbul).&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Bosphorus_P00689.001.jpg"/></span></span></span></div> Also, <strong class="vs">Bosporus</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bosporus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008697"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bosporus</span></header><div>/ˈbɒspərəs/ (<em>say</em> 'bospuhruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">→ <a data-mq-recid="bigmac309306946" href="entry://Bosphorus%23bigmac309306946"><strong>Bosphorus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bosquet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008698"><header class="entryHeader"><span class="hw">bosquet</span></header><div>/ˈbɒskət/ (<em>say</em> 'boskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">→ <a data-mq-recid="bigmac000008692" href="entry://bosket%23bigmac000008692"><strong>bosket</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008665"><header class="entryHeader"><span class="hw">boron</span></header><div>/ˈbɔrɒn/ (<em>say</em> 'bawron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">a nonmetallic element present in borax, etc., and obtained in either an amorphous or a crystalline form when reduced from its compound.</span></div> <em>Symbol</em>: B; <em>relative atomic mass</em>: 10.811; <em>atomic number</em>: 5.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boronia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008667"><header class="entryHeader"><span class="hw">boronia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boronia" src="word_pronunciations/02841.mp3"></audio></span>/bəˈroʊniə/ (<em>say</em> buh'rohneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">any of a number of Australian shrubs of the genus <em>Boronia</em>, as <em>B. megastigma</em>, with brown flowers and a strong perfume, and <em>B. heterophylla</em>, with rose-pink flowers.</span></div><div class="etym"> [after Italian botanist Francesco <em>Borone</em>, 1769–94]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
borosilicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008670"><header class="entryHeader"><span class="hw">borosilicate</span></header><div>/ˌbɔroʊˈsɪləkət/ (<em>say</em> .bawroh'siluhkuht), /-keɪt/ (<em>say</em> -kayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">a salt of boric and silicic acids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
borough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008672"><header class="entryHeader"><span class="hw">borough</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of borough" src="word_pronunciations/02842.mp3"></audio></span>/ˈbʌrə/ (<em>say</em> 'buruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> (in Victoria) an area of land corresponding to a municipality in the other states of Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq238"> <em class="label">British</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq144"> an urban community incorporated by royal charter.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq888"> an urban electoral constituency, usually subdivided.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq498"> (formerly) a fortified town, or a town possessing municipal organisation.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq131"> <em class="label">US</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq213"> one of the five administrative divisions of New York City.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq100"> (in certain states) a municipality smaller than a city.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>burgh</em> town, Old English <em>burg</em> stronghold]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Borovansky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008673"><header class="entryHeader"><span class="hw">Borovansky</span></header><div>/bɒrəˈvænski/ (<em>say</em> boruh'vanskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edouard</strong> or <strong>Edward</strong>, </div><div class="def"><span id="mq012">1902–59, Czech-born Russian ballet dancer and choreographer in Australia; established the Melbourne Ballet Studio; a series of companies known as the <strong>Borovansky Ballet</strong> performed from 1940 to 1961 and formed the precursor to the Australian Ballet. </span></div> <div class="backshade">The <strong>Borovansky</strong> ballet companies, which all existed without government or Arts Council grants, perpetuated the Russian tradition of ballet in Australia and provided the founding performers for the Australian Ballet. The first Borovansky company was based in Melbourne and in 1944 accepted the organisational and financial backing of the JC Williamson theatrical organisation, enabling it to offer dancers full-time employment. In 1944 it toured Australia and NZ. The company disbanded in 1947, but in 1950 was re-established in Sydney, giving its first performances in 1951 (at the Empire Theatre). Dame Margot Fonteyn danced with the company on her 1957 tour of Australia. After Borovansky’s death in December 1959, Peggy van Praagh became artistic director, and in this role was instrumental in changing the direction of Australian ballet away from the flamboyant Imperial Russian style towards the more disciplined British tradition. Financial difficulties caused the closure of the company in 1961, but in 1962 van Praagh and most of the dancers reappeared in the form of the government-subsidised Australian Ballet.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
borrie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac546939421"><header class="entryHeader"><span class="hw">borrie</span></header><div>/ˈbɒri/ (<em>say</em> 'boree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Victoria Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq581">a piece of excrement.</span></div><div class="etym"> [from Lake <em>Borrie</em>, a large settlement pond in the Werribee Sewage Farm, named after EF <em>Borrie</em>, Chief Engineer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Borromini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008674"><header class="entryHeader"><span class="hw">Borromini</span></header><div>/bɒroʊˈmini/ (<em>say</em> boroh'meenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Francesco</strong> /frænˈtʃɛskoʊ/ (<em>say</em> fran'cheskoh), </div><div class="def"><span id="mq543">1599–1667, Italian architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
borrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008675"><header class="entryHeader"><span class="hw">borrow</span><z><span target_id="yyRYC5O9Hs">v.t.</span><span target_id="f1NRoLlWUD">v.i.</span><span target_id="2hQkujboKS">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of borrow" src="word_pronunciations/02843.mp3"></audio></span>/ˈbɒroʊ/ (<em>say</em> 'boroh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="yyRYC5O9Hs"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> to take or obtain (a thing) on the promise to return it or its equivalent; obtain the temporary use of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq465"> to get from another or from a foreign source; appropriate or adopt: <em class="example">borrowed words.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq278"> <em class="label">Arithmetic</em> (in subtraction) to take from one denomination to add to the next lower.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="f1NRoLlWUD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq150"> to borrow something.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq005"> <em class="label">Golf</em> to play a ball up a hill or a slope, instead of straight across the green, so that the slope will cause the ball to return towards the hole.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2hQkujboKS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq460"> <em class="label">Golf</em> the allowance made by the golfer for undulations in the putting green.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>borowe</em>(<em>n</em>), Old English <em>borgian</em>, from <em>borg</em> a pledge] </div><div class="deriv">–<strong>borrower</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>borrowing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Borrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008676"><header class="entryHeader"><span class="hw">Borrow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Borrow" src="word_pronunciations/02843.mp3"></audio></span>/ˈbɒroʊ/ (<em>say</em> 'boroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq238">1803–81, English traveller, writer, and student of languages, especially Romani.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
borsalino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128045607"><header class="entryHeader"><span class="hw">borsalino</span></header><div>/bɔsəˈlinoʊ/ (<em>say</em> bawsuh'leenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq98">a wide-brimmed men’s felt hat.</span></div><div class="etym"> [trademark; named after the maker, the Italian company <em>Borsalino</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
borsch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008677"><header class="entryHeader"><span class="hw">borsch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of borsch" src="word_pronunciations/02844.mp3"></audio></span>/bɔʃ/ (<em>say</em> bawsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">a Russian stock soup containing beetroot, served hot or chilled.</span></div> Also, <strong class="vs">borscht</strong>, <strong class="vs">bortsch</strong>. <div class="etym">[Russian <em>borshch</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
borstal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008678"><header class="entryHeader"><span class="hw">borstal</span><z><span target_id="nLceO3U4EW">n.</span><span target_id="1yhjagVTTF">adj.</span></z></header><div>/ˈbɔstl/ (<em>say</em> 'bawstl) <em class="label">British</em><div abbr="n." class="chunk" id="nLceO3U4EW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> (formerly) a reformatory for young offenders between the ages of 16 and 21.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1yhjagVTTF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq523"> coming from or related to a borstal.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Borstal</em>, village in Kent, where the first such reformatory was situated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008679"><header class="entryHeader"><span class="hw">bort</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bort" src="word_pronunciations/02870.mp3"></audio></span>/bɔt/ (<em>say</em> bawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">flawed, low quality diamonds, and diamond fragments, valuable only for crushing to diamond dust.</span></div> Also, <strong class="vs">boart</strong>, <strong class="vs">bortz</strong>. <div class="etym">[Middle English, Old English <em>gebrot</em> fragment; compare Old French <em>bort</em> bastard] </div><div class="deriv">–<strong>borty</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Borthwick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008680"><header class="entryHeader"><span class="hw">Borthwick</span></header><div>/ˈbɔθwɪk/ (<em>say</em> 'bawthwik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Patricia</strong>, </div><div class="def"><span id="mq398">born 1926, Australian golfer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bortz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008681"><header class="entryHeader"><span class="hw">bortz</span></header><div>/bɔts/ (<em>say</em> bawts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">→ <a data-mq-recid="bigmac000008679" href="entry://bort%23bigmac000008679"><strong>bort</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
borzoi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008682"><header class="entryHeader"><span class="hw">borzoi</span></header><div>/ˈbɔzɔɪ/ (<em>say</em> 'bawzoy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">borzois</strong>)</div><div class="def"><span id="mq778">a large swift dog with a soft coat and long, pointed nose, originally bred in Russia; Russian wolfhound.</span></div><div class="etym"> [Russian: literally, swift]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boscage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008683"><header class="entryHeader"><span class="hw">boscage</span></header><div>/ˈbɒskɪdʒ/ (<em>say</em> 'boskij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">a mass of growing trees or shrubs; woods, groves, or thickets.</span></div> Also, <strong class="vs">boskage</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Old French, from <em>bosc</em>, of Germanic origin. See <a data-mq-recid="bigmac000008693" href="entry://bosky%23bigmac000008693"><span class="smallcaps">bosky</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bosch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008684"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bosch</span></header><div>/bɒʃ/ (<em>say</em> bosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> <strong>George Henry</strong>, 1861–1934, Australian businessman and philanthropist; donated large sums to the University of Sydney.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq596"> <strong>Hieronymus</strong> /hɪəˈrɒnəməs/ (<em>say</em> hear'ronuhmuhs) (born <em>Jheronimus van Aken</em>), 1450?–1516, Dutch painter of bizarre allegorical works.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bosche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac457470841"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bosche</span></header><div>/bɒʃ/ (<em>say</em> bosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def"><span id="mq747">→ <a data-mq-recid="bigmac000008221" href="entry://Boche%23bigmac000008221"><strong>Boche</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [erroneous spelling of <a data-mq-recid="bigmac000008221" href="entry://Boche%23bigmac000008221"><span class="smallcaps">Boche</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bosset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008703"><header class="entryHeader"><span class="hw">bosset</span></header><div>/ˈbɒsət/ (<em>say</em> 'bosuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">the rudimentary stub of a horn or antler on a young deer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000008699" href="entry://boss%23bigmac000008699"><span class="smallcaps">boss<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bossiaea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008705"><header class="entryHeader"><span class="hw">bossiaea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bossiaea" src="word_pronunciations/02846.mp3"></audio></span>/ˈbɒsiə/ (<em>say</em> 'boseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">any of the small shrubs of the genus <em>Bossiaea</em>, family Fabaceae, of Australia, with yellow pea-like flowers often suffused with red.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bossuet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008708"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bossuet</span></header><div>/bɒˈsweɪ/ (<em>say</em> bo'sway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jacques Bénigne</strong> /ʒak bɛˈninjə/ (<em>say</em> zhahk be'neenyuh), </div><div class="def"><span id="mq252">1627–1704, French bishop and writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bossware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac516971344"><header class="entryHeader"><span class="hw">bossware</span></header><div>/ˈbɒswɛə/ (<em>say</em> 'boswair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq512">software installed on an employee’s computer which allows their employer to remotely monitor and measure activity and productivity, as by logging keystrokes and mouse movement, taking screenshots, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bossy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089068"><header class="entryHeader"><span class="hw">bossy<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbɒsi/ (<em>say</em> 'bosee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">bossier</strong>, <strong class="bold">bossiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq046">given to acting like a boss; domineering.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101374" href="entry://boss%23bigmac000101374"><span class="smallcaps">boss<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bossily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>bossiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008709"><header class="entryHeader"><span class="hw">bossy<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbɒsi/ (<em>say</em> 'bosee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq507">studded with ornamental bosses; projecting as decorative work.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000008699" href="entry://boss%23bigmac000008699"><span class="smallcaps">boss<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boston
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091797"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boston</span></header><div>/ˈbɒstən/ (<em>say</em> 'bostuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">a city in the US, the capital of Massachusetts, in the eastern part; the largest city and seaport in New England.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Bostonian</strong> /bɒsˈtoʊniən/ (<em>say</em> bos'tohneeuhn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bosun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008715"><header class="entryHeader"><span class="hw">bosun</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bosun" src="word_pronunciations/02849.mp3"></audio></span>/ˈboʊsən/ (<em>say</em> 'bohsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">→ <a data-mq-recid="bigmac000008182" href="entry://boatswain%23bigmac000008182"><strong>boatswain</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boswell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008717"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boswell</span></header><div>/ˈbɒzwəl/ (<em>say</em> 'bozwuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq738">1740–95, Scottish author; biographer of Samuel Johnson.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Boswellian</strong> /bɒzˈwɛliən/ (<em>say</em> boz'weleeuhn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100362"><header class="entryHeader"><span class="hw">bot<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bot" src="word_pronunciations/02864.mp3"></audio></span>/bɒt/ (<em>say</em> bot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq725">the bottom; buttocks: <em class="example asterisk">* <em>barnacles on the bot of progress</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david ireland</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000090568"><header class="entryHeader"><span class="hw">bot<sup>2</sup></span><z><span target_id="4vdjDkib1L">n.</span><span target_id="HM0sseLaq2">v.t.</span><span target_id="gqfNIgGF9j">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bot" src="word_pronunciations/02865.mp3"></audio></span>/bɒt/ (<em>say</em> bot) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="4vdjDkib1L">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> an insect larva infecting the skin, sinuses, nose, eye, stomach, or other parts of animals or humans.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq579"> a person who cadges persistently.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq934"> <strong>the bot</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq515"> <em class="label">Obsolete</em> tuberculosis, or other chest complaint.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq249"> a minor ailment, as a bad cold.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="HM0sseLaq2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq658"> (<strong class="bold">botted</strong>, <strong class="bold">botting</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000088663" href="entry://cadge%23bigmac000088663"><strong>cadge</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gqfNIgGF9j">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq852"> <strong class="phr">how’re the bots biting?</strong>, <em class="label">NZ Obsolete</em> (a humorous greeting.)</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq133"> <strong class="phr">on the bot</strong>, cadging: <em class="example">on the bot for a cigarette.</em></span></div> Also, <strong class="vs">bott</strong>. <div class="etym">[origin uncertain; probably from Low German]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac108858742"><header class="entryHeader"><span class="hw">bot<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bot" src="word_pronunciations/02864.mp3"></audio></span>/bɒt/ (<em>say</em> bot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">→ <a data-mq-recid="bigmac521551190" href="entry://web%20crawler%23bigmac521551190"><strong>web crawler</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000063845" href="entry://robot%23bigmac000063845"><span class="smallcaps">robot</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000063845" href="entry://robot%23mq200">3</a>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac434472511"><header class="entryHeader"><span class="hw">bot<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bot" src="word_pronunciations/02864.mp3"></audio></span>/bɒt/ (<em>say</em> bot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq469">→ <a data-mq-recid="bigmac000099181" href="entry://bottler%23bigmac000099181"><strong>bottler<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099181" href="entry://bottler%23mq266">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bot.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008718"><header class="entryHeader"><span class="hw">bot.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> botanical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> botanist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq967"> botany.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
botanical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008719"><header class="entryHeader"><span class="hw">botanical</span><z><span target_id="IAEDTKYPzt">adj.</span><span target_id="F5fA5MKSxh">n.</span></z></header><div>/bəˈtænɪkəl/ (<em>say</em> buh'tanikuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="IAEDTKYPzt"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> relating to plants or the study of plants.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="F5fA5MKSxh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq256"> a substance made from part of a plant, as the bark, roots, etc., used for cosmetic or medicinal purposes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq600"> a part of a plant added to a liquor to impart a flavour: <em class="example">a gin botanical.</em></span></div> Also, <strong class="vs">botanic</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>botanicus</em> (Greek <em>botanikos</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>botanically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
botanise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008720"><header class="entryHeader"><span class="hw">botanise</span><z><span target_id="et6XQEkk5S">v.i.</span><span target_id="1a2oMBySHA">v.t.</span></z></header><div>/ˈbɒtənaɪz/ (<em>say</em> 'botuhnuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">botanised</strong>, <strong class="bold">botanising</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="et6XQEkk5S">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> to study plants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq967"> to collect specimens for botanical study.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1a2oMBySHA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq831"> to explore (an area) seeking knowledge of its plant life.</span></div> Also, <strong class="vs">botanize</strong>. <div class="deriv">–<strong>botaniser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
botanist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008721"><header class="entryHeader"><span class="hw">botanist</span></header><div>/ˈbɒtənəst/ (<em>say</em> 'botuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">someone who is skilled in botany.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
botanomancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088335"><header class="entryHeader"><span class="hw">botanomancy</span></header><div>/ˈbɒtənəˌmænsi/ (<em>say</em> 'botuhnuh.mansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">a method of divination entailing the burning of tree branches and leaves.</span></div><div class="etym"> [French <em>botanomancie</em>, New Latin <em>botanomantia</em>, from Greek <em>botano-</em>, <em>botane</em> plant + <em>-mantia</em> <a data-mq-recid="bigmac000044800" href="entry://-mancy%23bigmac000044800"><span class="smallcaps">-mancy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
botany
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100153"><header class="entryHeader"><span class="hw">botany</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of botany" src="word_pronunciations/02851.mp3"></audio></span>/ˈbɒtəni/ (<em>say</em> 'botuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">botanies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> the science of plants; the branch of biology that deals with plant life.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq998"> the plant life of an area: <em class="example">the botany of the Simpson Desert.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq583"> the biology of a plant or plant group: <em class="example">the botany of deciduous trees.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq618"> a botanical system or treatise: <em class="example">outlined in 19th-century botanies.</em></span></div><div class="etym"> [<em>botan</em>(<em>ic</em>) (see <a data-mq-recid="bigmac000008719" href="entry://botanical%23bigmac000008719"><span class="smallcaps">botanical</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
botch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094091"><header class="entryHeader"><span class="hw">botch</span><z><span target_id="5msCLmtXJE">v.t.</span><span target_id="X6aKKkh2Qx">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of botch" src="word_pronunciations/02852.mp3"></audio></span>/bɒtʃ/ (<em>say</em> boch) <div abbr="v.t." class="chunk" id="5msCLmtXJE"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) Also, <strong class="vs">botch up</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq349"> to spoil by poor work; bungle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq766"> to do or say in a bungling manner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq934"> to mend or patch in a clumsy manner.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="X6aKKkh2Qx">–<em class="pos">noun</em> Also, <strong class="vs">botch-up</strong>. </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq102"> a clumsy or poor piece of work; a bungle: <em class="example">his carpentry was a complete botch.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq747"> a clumsily added part or patch.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bocchen</em>; origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>botched</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>botcher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>botchery</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
botchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008725"><header class="entryHeader"><span class="hw">botchy</span></header><div>/ˈbɒtʃi/ (<em>say</em> 'bochee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">botchier</strong>, <strong class="bold">botchiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq354">poorly made or done; bungled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
botfly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008726"><header class="entryHeader"><span class="hw">botfly</span></header><div>/ˈbɒtflaɪ/ (<em>say</em> 'botfluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">botflies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq637">any of a number of dipterous insects of the families Oestridae and Gastrophilidae, the larvae of which are parasitic in the skin or other parts of animals or humans.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000090568" href="entry://bot%23bigmac000090568"><span class="smallcaps">bot<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Botha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094618"><header class="entryHeader"><span class="hw">Botha</span></header><div>/ˈbʊətə/ (<em>say</em> 'boouhtuh), /ˈboʊtə/ (<em>say</em> 'bohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> <strong>Louis</strong> /ˈlui/ (<em>say</em> 'loohee), 1863–1919, South African general and politician; first prime minister of the Union of South Africa 1910–19.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq053"> <strong>P</strong>(<strong>ieter</strong>)<strong> W</strong>(<strong>illem</strong>), 1916–2006, South African politician; prime minister 1978–84, executive state president 1984–89.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Botham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008729"><header class="entryHeader"><span class="hw">Botham</span></header><div>/ˈboʊθəm/ (<em>say</em> 'bohthuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Ian Terence</strong>, </div><div class="def"><span id="mq681">born 1955, English cricketer; noted as an all-rounder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100345"><header class="entryHeader"><span class="hw">bother</span><z><span target_id="IzSeDOzVBb">v.t.</span><span target_id="0imwtxvwhP">v.i.</span><span target_id="hk6WYfK4iY">n.</span><span target_id="GbfmW78LTc">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bother" src="word_pronunciations/02853.mp3"></audio></span>/ˈbɒðə/ (<em>say</em> 'bodhuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="IzSeDOzVBb"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> to give trouble to; annoy; pester; worry: <em class="example asterisk">* <em>On a day walk one does not want to be bothered preparing elaborate food, but it is a pity to miss the opportunity of boiling the billy</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">paddy pallin</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq895"> to bewilder; confuse.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0imwtxvwhP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq711"> to trouble oneself.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hk6WYfK4iY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq599"> something bothersome.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq194"> an annoying disturbance.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq936"> worried or perplexed state.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq811"> someone who bothers.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="GbfmW78LTc">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq170"> (a mild exclamation of annoyance.)</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
botheration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008730"><header class="entryHeader"><span class="hw">botheration</span><z><span target_id="TC8Pma5eVE">n.</span><span target_id="f9cfTaXUbg">interj.</span></z></header><div>/bɒðəˈreɪʃən/ (<em>say</em> bodhuh'rayshuhn) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="TC8Pma5eVE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq273"> fuss and bother.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="f9cfTaXUbg">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq773"> (an exclamation indicating frustration, vexation, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bothersome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030401"><header class="entryHeader"><span class="hw">bothersome</span></header><div>/ˈbɒðəsəm/ (<em>say</em> 'bodhuhsuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq548">troublesome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bothnia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008731"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bothnia</span></header><div>/ˈbɒθniə/ (<em>say</em> 'bothneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gulf of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq514">an arm of the Baltic, extending north between Sweden and Finland. About 645 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bothsidesism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac817216256"><header class="entryHeader"><span class="hw">bothsidesism</span></header><div>/boʊθˈsaɪdɪzəm/ (<em>say</em> bohth'suydizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">→ <a data-mq-recid="bigmac591507844" href="entry://false%20balance%23bigmac591507844"><strong>false balance</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bothwell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096243"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bothwell</span></header><div>/ˈbɒθwəl/ (<em>say</em> 'bothwuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">a historic town in southern central Tasmania, on the Clyde River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bothy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008733"><header class="entryHeader"><span class="hw">bothy</span></header><div>/ˈbɒθi/ (<em>say</em> 'bothee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bothies</strong>)<br/> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq243">a hut or small cottage, especially for lodging farmhands or workers.</span></div><div class="etym"> [? from <a data-mq-recid="bigmac000008582" href="entry://booth%23bigmac000008582"><span class="smallcaps">booth</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boticide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832811502"><header class="entryHeader"><span class="hw">boticide</span></header><div>/ˈbɒtəsaɪd/ (<em>say</em> 'botuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">a preparation used for the killing of bots (<a data-mq-recid="bigmac000090568" href="entry://bot%23bigmac000090568"><strong>bot<sup>2</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000090568" href="entry://bot%23mq131">1</a>), as given to horses.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090568" href="entry://bot%23bigmac000090568"><span class="smallcaps">bot<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090568" href="entry://bot%23mq131">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013770" href="entry://-cide%23bigmac000013770"><span class="smallcaps">-cide</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>boticidal</strong> /bɒtəˈsaɪdl/ (<em>say</em> botuh'suydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
botnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac89235209"><header class="entryHeader"><span class="hw">botnet</span></header><div>/ˈbɒtnɛt/ (<em>say</em> 'botnet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">a collection of zombie PCs infected with software specifically designed to create a network, as for a spam attack.</span></div> Also, <strong class="vs">bot net</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac108858742" href="entry://bot%23bigmac108858742"><span class="smallcaps">bot<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104334" href="entry://network%23bigmac000104334"><span class="smallcaps">net(work)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
botox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac656397860"><header class="entryHeader"><span class="hw">botox</span><z><span target_id="dUa4Gamure">n.</span><span target_id="WGPTXlDKsu">v.t.</span></z></header><div>/ˈboʊtɒks/ (<em>say</em> 'bohtoks) <div abbr="n." class="chunk" id="dUa4Gamure"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> a preparation of botulinum toxin which causes muscle relaxation and paralysis, used for medical and cosmetic purposes, in the latter case to treat wrinkles.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WGPTXlDKsu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq220"> to apply botox to (a part of the face or body).</span></div><div class="etym"> [trademark] </div><div class="deriv">–<strong>botoxed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
botryoidal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008735"><header class="entryHeader"><span class="hw">botryoidal</span></header><div>/ˌbɒtriˈɔɪdl/ (<em>say</em> .botree'oydl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq899">having the form of a bunch of grapes.</span></div> Also, <strong class="vs">botryoid</strong>. <div class="etym">[Greek <em>botryoeidēs</em> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>botryoidally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
botryose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008737"><header class="entryHeader"><span class="hw">botryose</span></header><div>/ˈbɒtrioʊs/ (<em>say</em> 'botreeohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> → <a data-mq-recid="bigmac000008735" href="entry://botryoidal%23bigmac000008735"><strong>botryoidal</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> → <a data-mq-recid="bigmac000060911" href="entry://racemose%23bigmac000060911"><strong>racemose</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
botrytis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008738"><header class="entryHeader"><span class="hw">botrytis</span></header><div>/bəˈtraɪtəs/ (<em>say</em> buh'truytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">an ash-coloured fungus, <em>Botrytis cinerea</em>, which attacks grapes, resulting in a concentration of the sugars, and so cultivated for the production of sweet dessert wines; pourriture noble; noble rot.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>botrys</em> cluster of grapes + <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008739"><header class="entryHeader"><span class="hw">bots</span></header><div>/bɒts/ (<em>say</em> bots) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>construed as plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq136">a disease caused by the attachment of the larvae of botflies to the stomach of a horse.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000008726" href="entry://botfly%23bigmac000008726"><span class="smallcaps">botfly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Botsares
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008740"><header class="entryHeader"><span class="hw">Botsares</span></header><div>/ˈbɒtsəriz/ (<em>say</em> 'botsuhreez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Markos</strong> </div><div class="def"><span id="mq973">→ Marco <a data-mq-recid="bigmac000101428" href="entry://Bozzaris%23bigmac000101428"><strong>Bozzaris</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
botulism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008774"><header class="entryHeader"><span class="hw">botulism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of botulism" src="word_pronunciations/02863.mp3"></audio></span>/ˈbɒtʃəlɪzəm/ (<em>say</em> 'bochuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">a disease of the nervous system caused by botulinum developed in spoiled sausage, preserved and other foods eaten by animals and humans, sometimes fatal if untreated.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>botulus</em> sausage + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Botvinnik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010514"><header class="entryHeader"><span class="hw">Botvinnik</span></header><div>/ˈbɒtvɪnɪk/ (<em>say</em> 'botvinik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mikhail Moiseivich</strong> /ˈmɪkaɪˌil mɔɪˈseɪjəvɪtʃ/ (<em>say</em> 'mikuy.eel moy'sayyuhvich), </div><div class="def"><span id="mq120">1911–95, Russian chess player; world champion 1948–57; 1958–60; 1961–63.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boucaut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008775"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boucaut</span></header><div>/ˈboʊkoʊ/ (<em>say</em> 'bohkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir James Penn</strong>, </div><div class="def"><span id="mq491">1831–1916, Australian politician, born in England; premier of SA 1866–67, 1875–76, 1877–78.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boucher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008776"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boucher</span></header><div>/buˈʃeɪ/ (<em>say</em> booh'shay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>François</strong> /frɒ̃ˈswa/ (<em>say</em> fron'swah), </div><div class="def"><span id="mq332">1703–70, French rococo painter favoured by the court of Louis XV.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boucicault
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008777"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boucicault</span></header><div>/ˈbusəkoʊ/ (<em>say</em> 'boohsuhkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dion</strong> /ˈdaɪən/ (<em>say</em> 'duyuhn), </div><div class="def"><span id="mq812">1822–90, Irish dramatist and actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bouclé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008778"><header class="entryHeader"><span class="hw">bouclé</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bouclé" src="word_pronunciations/02866.mp3"></audio></span>/ˈbukleɪ/ (<em>say</em> 'boohklay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">yarn with loops, which produces a woven or knitted fabric with rough appearance.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boudicca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008779"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boudicca</span></header><div>/boʊˈdɪkə/ (<em>say</em> boh'dikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">→ <a data-mq-recid="bigmac000008141" href="entry://Boadicea%23bigmac000008141"><strong>Boadicea</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boudoir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008781"><header class="entryHeader"><span class="hw">boudoir</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boudoir" src="word_pronunciations/02867.mp3"></audio></span>/ˈbudwa/ (<em>say</em> 'boohdwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">a woman’s bedroom or private room.</span></div><div class="etym"> [French <em>bouder</em> pout, sulk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bouffant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008783"><header class="entryHeader"><span class="hw">bouffant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bouffant" src="word_pronunciations/02868.mp3"></audio></span>/ˈbufɒ̃/ (<em>say</em> 'boohfon) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq396">puffed out; full, as sleeves, hairstyle, or draperies.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bougainville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008784"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bougainville<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbugæ̃vil/ (<em>say</em> 'boohganveel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Louis Antoine de</strong> /lui ɒ̃ˈtwan də/ (<em>say</em> loohee on'twahn duh), </div><div class="def"><span id="mq884">1729–1811, French explorer and scientist; made the first French voyage around the world.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008785"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bougainville<sup>2</sup></span></header><div>/ˈboʊgənvɪl/ (<em>say</em> 'bohguhnvil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">the largest of the Solomon Islands in the southern Pacific; with surrounding islands formed the North Solomons Province of PNG; secessionist movement led to civil war in 1990s; establishment as an autonomous region begun after peace agreement of 2001. 10 567 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Arawa.</span></div><div class="etym"> [named after LA de <a data-mq-recid="bigmac000008784" href="#bigmac000008784"><span class="smallcaps">Bougainville<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bougainvillea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008786"><header class="entryHeader"><span class="hw">bougainvillea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bougainvillea" src="word_pronunciations/02869.mp3"></audio></span>/boʊgənˈvɪliə/ (<em>say</em> bohguhn'vileeuh), /-vɪljə/ (<em>say</em> -vilyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">any shrub or spiny climber of the tropical American genus <em>Bougainvillea</em> with brightly coloured bracts, widely cultivated in tropical and subtropical Australia.</span></div><div class="etym"> [named after LA de <a data-mq-recid="bigmac000008784" href="entry://Bougainville%23bigmac000008784"><span class="smallcaps">Bougainville<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008788"><header class="entryHeader"><span class="hw">bough</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bough" src="word_pronunciations/02871.mp3"></audio></span>/baʊ/ (<em>say</em> bow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> a branch of a tree, especially one of the larger of the main branches.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq436"> <em class="label">Archaic</em> the gallows.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>bōg</em>, <em>bōh</em> shoulder, bough] </div><div class="deriv">–<strong>boughless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bought
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008789"><header class="entryHeader"><span class="hw">bought</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bought" src="word_pronunciations/02870.mp3"></audio></span>/bɔt/ (<em>say</em> bawt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq819">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000100828" href="entry://buy%23bigmac000100828"><strong>buy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bougie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008790"><header class="entryHeader"><span class="hw">bougie<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbuʒi/ (<em>say</em> 'boohzhee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> <em class="label">Medicine</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq205"> a slender flexible instrument for introduction into passages of the body for dilating or opening, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq362"> a suppository.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq338"> a wax candle.</span></div><div class="etym"> [French <em>Bougie</em> Bejaia, a seaport in north-eastern Algeria; centre of wax trade]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac941907707"><header class="entryHeader"><span class="hw">bougie<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbuʒi/ (<em>say</em> 'boohzhee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">bougier</strong>, <strong class="bold">bougiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> (<em>sometimes derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq541">of or relating to the middle class, especially in exhibition of pretentiousness: <em class="example">a bougie restaurant.</em></span></div> Also, <strong class="vs">bourgie</strong>, <strong class="vs">boujee</strong>. <div class="etym">[short for <a data-mq-recid="bigmac000100385" href="entry://bourgeois%23bigmac000100385"><span class="smallcaps">bourgeois<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bouguereau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008792"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bouguereau</span></header><div>/bugəˈroʊ/ (<em>say</em> boohguh'roh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Adolphe William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq585">1825–1905, French academic painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bouillon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008794"><header class="entryHeader"><span class="hw">bouillon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bouillon" src="word_pronunciations/02872.mp3"></audio></span>/ˈbujɒn/ (<em>say</em> 'boohyon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">a plain unclarified stock or broth made by boiling beef, veal or chicken in water, with herbs.</span></div><div class="etym"> [French, <em>bouillier</em> boil]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boujee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac031485519"><header class="entryHeader"><span class="hw">boujee</span></header><div>/ˈbʊəʒi/ (<em>say</em> 'boouhzhee), /ˈbuʒi/ (<em>say</em> 'boohzhee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq061">→ <a data-mq-recid="bigmac941907707" href="entry://bougie%23bigmac941907707"><strong>bougie<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Botswana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091798"><header class="entryHeader"><span class="hw">Botswana</span></header><div>/bɒtˈswanə/ (<em>say</em> bot'swahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">an inland republic in southern Africa, bordered by South Africa, Zimbabwe, Namibia and Zambia; a British protectorate before independence in 1966. 582 000 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: English and Tswana. <em>Currency</em>: pula. <em>Capital</em>: Gaborone.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Bechuanaland</strong>. <div class="deriv">–<strong>Botswanan</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bott
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008741"><header class="entryHeader"><span class="hw">bott</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bott" src="word_pronunciations/02864.mp3"></audio></span>/bɒt/ (<em>say</em> bot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">→ <a data-mq-recid="bigmac000090568" href="entry://bot%23bigmac000090568"><strong>bot<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
botte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008742"><header class="entryHeader"><span class="hw">botte</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of botte" src="word_pronunciations/02864.mp3"></audio></span>/bɒt/ (<em>say</em> bot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Fencing</em> </div><div class="def"><span id="mq038">a thrust or hit.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Botticelli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008743"><header class="entryHeader"><span class="hw">Botticelli</span></header><div>/bɒtəˈtʃɛli/ (<em>say</em> botuh'chelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sandro</strong> (<em>Alessandro di Mariano dei Filipepi</em>), </div><div class="def"><span id="mq166">1447–1510, Florentine Renaissance painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101190"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottle</span><z><span target_id="blfMtBqArZ">n.</span><span target_id="RWvxJdpjoy">v.t.</span><span target_id="6DIiyJDcb9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bottle" src="word_pronunciations/02859.mp3"></audio></span>/ˈbɒtl/ (<em>say</em> 'botl) <div abbr="n." class="chunk" id="blfMtBqArZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> a portable vessel with a neck or mouth, now commonly made of glass, used for holding liquids.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> the contents of a bottle; as much as a bottle contains: <em class="example">a bottle of wine.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq332"> a bottle with a rubber nipple from which a baby sucks milk, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq583"> (in hospitals, etc.) a portable container with a wide tilted neck into which bed-ridden males urinate.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq136"> a compressed air cylinder.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq933"> <strong>the bottle</strong>, intoxicating drink.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq211"> <em class="label">Colloquial</em> courage: <em class="example">you’ll need a lot of bottle to take them on.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RWvxJdpjoy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bottled</strong>, <strong class="bold">bottling</strong>)</div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq084"> to put into or seal in a bottle; to preserve (fruit or vegetables) in bottles.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq056"> <em class="label">Colloquial</em> to knock over (someone) as though they were a bottle: <em class="example">bottle ’im!</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6DIiyJDcb9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq792"> <strong class="phr">be full bottle on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be fully informed on and full of enthusiasm for: <em class="example">to be full bottle on water conservation.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq282"> <strong class="phr">bottle up</strong>, to shut in or restrain closely: <em class="example">to bottle up one’s feelings.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq672"> <strong class="phr">hit the bottle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq800"> to drink heavily; become an alcoholic.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq669"> to be on a drinking spree: <em class="example">they really hit the bottle the night before the wedding.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq633"> <strong class="phr">on the bottle</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq825"> <em class="label">Colloquial</em> drinking alcohol heavily and habitually: <em class="example asterisk">* <em>He was middle-aged, and there were signs that he was on the bottle.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">hyllus maris and sonia borg</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq177"> <em class="label">Colloquial</em> on a drinking spree; intoxicated.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq026"> (of babies) feeding on bottled milk (opposed to <em>on the breast</em>): <em class="example">raised on the bottle.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq384"> <strong class="phr">the full bottle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an expert.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>botel</em>, from Old French <em>botele</em>, from Late Latin <em>butticula</em>, diminutive of <em>buttis</em> <a data-mq-recid="bigmac000090634" href="entry://butt%23bigmac000090634"><span class="smallcaps">butt<sup>4</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottleneck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087515"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottleneck</span><z><span target_id="Hw0M3OzdiS">n.</span><span target_id="j7AR96Joc3">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bottleneck" src="word_pronunciations/02857.mp3"></audio></span>/ˈbɒtlnɛk/ (<em>say</em> 'botlnek) <div abbr="n." class="chunk" id="Hw0M3OzdiS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq988"> a narrow entrance or passage way.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq362"> a place, or stage in a process, where progress is retarded.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq993"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq876"> a narrow part of a road between two wide stretches.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq038"> a congested junction, road, town, etc., fed by several roads, where traffic is likely to be held up.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq565"> a slide made from the neck of a bottle and used for stopping the strings of a steel guitar.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="j7AR96Joc3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq590"> of or relating to the type of guitar played with a <a data-mq-recid="bigmac000101240" href="entry://slide%23bigmac000101240">slide</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101240" href="entry://slide%23mq767">17d</a>), or the type of music associated with it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottlenose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008756"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottlenose</span></header><div>/ˈbɒtlnoʊz/ (<em>say</em> 'botlnohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">any of various dolphins, whales, etc., with a bottle-shaped nose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099181"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottler<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bottler" src="word_pronunciations/02858.mp3"></audio></span>/ˈbɒtlə/ (<em>say</em> 'botluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> a person, machine, or firm that puts something in bottles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> Also, <strong class="vs">bottle-oh</strong>, <strong class="vs">bottley</strong>. a spherical glass stopper of a formerly common type of carbonated drink bottle, used as a playing marble; glassie.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac165259823"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottler<sup>2</sup></span><z><span target_id="7xZ1rpDPRy">n.</span><span target_id="KQTRDXtVpY">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bottler" src="word_pronunciations/02858.mp3"></audio></span>/ˈbɒtlə/ (<em>say</em> 'botluh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="7xZ1rpDPRy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> something exciting admiration or approval: <em class="example asterisk">* <em>The speech was always a ‘bottler’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sutton woodfield</span>, <span class="smallcaps">1960</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KQTRDXtVpY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq864"> Also, <strong class="vs">bottling</strong>. admirable; splendid: <em class="example">a bottler little car.</em></span></div><div class="etym"> [origin unknown; ? from <a data-mq-recid="bigmac000101190" href="entry://bottle%23bigmac000101190"><span class="smallcaps">bottle</span></a> courage; ? from the idea of something being worth bottling, as in <em>your blood’s worth bottling</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087290"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottley</span></header><div>/ˈbɒtli/ (<em>say</em> 'botlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">→ <a data-mq-recid="bigmac000099181" href="entry://bottler%23bigmac000099181"><strong>bottler<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099181" href="entry://bottler%23mq266">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008761"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottling</span><z><span target_id="7Y6OefPsj2">n.</span><span target_id="T0rHCs6r1x">adj.</span></z></header><div>/ˈbɒtlɪŋ/ (<em>say</em> 'botling) <div abbr="n." class="chunk" id="7Y6OefPsj2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq111"> the act, process, or business of preserving fruit, etc., in bottles or jars.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="T0rHCs6r1x">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq050"> → <a data-mq-recid="bigmac165259823" href="entry://bottler%23bigmac165259823"><strong>bottler<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac165259823" href="entry://bottler%23mq864">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottlo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac977871113"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottlo</span></header><div>/ˈbɒtlˌoʊ/ (<em>say</em> 'botl.oh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq722">→ <a data-mq-recid="bigmac367100446" href="entry://bottle-o%23bigmac367100446"><strong>bottle-o</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac367100446" href="entry://bottle-o%23mq421">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bottom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008762"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bottom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bottom" src="word_pronunciations/02862.mp3"></audio></span>/ˈbɒtəm/ (<em>say</em> 'botuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert Godier</strong> (<em>Bob</em>), </div><div class="def"><span id="mq238">born 1943, Australian crime investigator and journalist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottomless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095765"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottomless</span><z><span target_id="bjPu9eDVlU">adj.</span><span target_id="uQXRVXYz6h">phr.</span></z></header><div>/ˈbɒtəmləs/ (<em>say</em> 'botuhmluhs) <div abbr="adj." class="chunk" id="bjPu9eDVlU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> without a bottom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq422"> immeasurably deep.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq160"> having the bottom part of the body bare by not wearing the pants part of a bikini.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq668"> (in a restaurant, cafe, bar, etc.) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq369"> of or relating to a beverage for which there is no charge for refills: <em class="example">a bottomless cup of coffee; </em><em class="example">bottomless mimosas until 2 p.m.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq299"> of or relating to a meal at which replenishment of a component, usually a beverage, is offered free of charge: <em class="example">a bottomless brunch.</em></span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uQXRVXYz6h">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq807"> <strong class="phr">bottomless pit</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq82"> a source of never-ending expense.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq10"> (<em>humorous</em>) someone with a stomach which seems never to be full.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq425"> <strong class="phr">the bottomless pit</strong>, hell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottommost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008767"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottommost</span></header><div>/ˈbɒtəmmoʊst/ (<em>say</em> 'botuhmmohst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq990">lowest; at the very bottom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottomry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008770"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottomry</span></header><div>/ˈbɒtəmri/ (<em>say</em> 'botuhmree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">a contract, of the nature of a mortgage, by which the owner of a ship borrows money to make a voyage, pledging the ship as security.</span></div><div class="etym"> [modelled on Dutch <em>bodemerij</em>, from <em>boden</em> keel of a ship]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
botty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac486121243"><header class="entryHeader"><span class="hw">botty</span></header><div>/ˈbɒti/ (<em>say</em> 'botee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">botties</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> (<em>with children</em>) </div><div class="def"><span id="mq597">bottom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
botulinum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008772"><header class="entryHeader"><span class="hw">botulinum</span></header><div>/bɒtʃəˈlaɪnəm/ (<em>say</em> bochuh'luynuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">the toxin derived from the <em>Clostridia</em> genus of anaerobic bacteria, causing botulism.</span></div> Also, <strong class="vs">botulin</strong> /ˈbɒtʃələn/ (<em>say</em> 'bochuhluhn).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
botulinus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008773"><header class="entryHeader"><span class="hw">botulinus</span></header><div>/bɒtʃəˈlinəs/ (<em>say</em> bochuh'leenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">the bacterium <em>Clostridium botulinum</em>, which forms botulinum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bouncing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008817"><header class="entryHeader"><span class="hw">bouncing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bouncing" src="word_pronunciations/02877.mp3"></audio></span>/ˈbaʊnsɪŋ/ (<em>say</em> 'bownsing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> stout, strong, or vigorous: <em class="example">a bouncing baby.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq546"> exaggerated; big; hearty; noisy: <em class="example">a bouncing lie.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bouncy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008819"><header class="entryHeader"><span class="hw">bouncy</span></header><div>/ˈbaʊnsi/ (<em>say</em> 'bownsee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">bouncier</strong>, <strong class="bold">bounciest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> of or relating to that which bounces, as a ball, a woman’s hair, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq300"> of or relating to that which is suitable to bounce on, as a bed, a chair, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq794"> of a personality which is cheerful and enthusiastic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089429"><header class="entryHeader"><span class="hw">bound<sup>1</sup></span><z><span target_id="LnnAP1OmFe">adj.</span><span target_id="yna0xYNjUu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bound" src="word_pronunciations/02880.mp3"></audio></span>/baʊnd/ (<em>say</em> bownd) <div abbr="adj." class="chunk" id="LnnAP1OmFe"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> tied; in bonds: <em class="example">a bound prisoner.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq890"> made fast as by a band or bond: <em class="example">bound by one’s word.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq657"> secured within a cover, as a book.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq405"> constipated; costive.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yna0xYNjUu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq825"> <strong class="phr">bound to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq561"> under obligation to, legally or morally: <em class="example">in duty bound to help.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq536"> destined or sure to: <em class="example">it is bound to happen.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq080"> determined or resolved to: <em class="example">he is bound to go.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq145"> <strong class="phr">bound to be …</strong>, almost entirely certain to be (as specified): <em class="example">it’s bound to be hot tomorrow.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq559"> <strong class="phr">bound up in </strong>(or <strong class="phr">with</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq878"> inseparably connected with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq664"> having the affections centred in: <em class="example">his life is bound up in his children.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [past participle of <a data-mq-recid="bigmac000104837" href="entry://bind%23bigmac000104837"><span class="smallcaps">bind</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008821"><header class="entryHeader"><span class="hw">bound<sup>2</sup></span><z><span target_id="BEa2VTbTSK">v.i.</span><span target_id="Gb60w4HyLd">v.t.</span><span target_id="XXRdARWfXu">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bound" src="word_pronunciations/02881.mp3"></audio></span>/baʊnd/ (<em>say</em> bownd) <div abbr="v.i." class="chunk" id="BEa2VTbTSK"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq370"> to move by leaps; leap; jump; spring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq055"> to rebound, as a ball.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Gb60w4HyLd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq081"> to cause to bound.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XXRdARWfXu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq823"> a leap onwards or upwards; a jump.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq381"> a rebound.</span></div><div class="etym"> [French <em>bondir</em> leap, originally, resound, ? from Latin <em>bombitāre</em> hum] </div><div class="deriv">–<strong>bounding</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>bounding</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089573"><header class="entryHeader"><span class="hw">bound<sup>3</sup></span><z><span target_id="KvCclubDUQ">n.</span><span target_id="l0h29WZAs7">v.t.</span><span target_id="Zq6l2hsDWC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bound" src="word_pronunciations/02882.mp3"></audio></span>/baʊnd/ (<em>say</em> bownd) <div abbr="n." class="chunk" id="KvCclubDUQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq199"> (<em>usually plural</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq610"> a limiting line, or boundary: <em class="example">the bounds of space and time.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq481"> that which limits, confines, or restrains: <em class="example">within the bounds of reason.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq807"> (<em>plural</em>) territory on or near a boundary: <em class="example">the outer bounds.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="l0h29WZAs7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq964"> to limit as by bounds: <em class="example asterisk">* <em>these have subsequently been eroded into steep-sided valleys, bounded by long narrow spurs and ridges</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anon, gwinganna</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq375"> to form the boundary or limit of.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Zq6l2hsDWC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq525"> <strong class="phr">bound on</strong>, to have boundaries on; abut.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq130"> <strong class="phr">out of bounds</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq994"> forbidden for certain persons or the general public to access; outside or beyond some prescribed limit or boundary.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq272"> <em class="label">Sport</em> outside the playing area.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq858"> <em class="label">Colloquial</em> not to be discussed or mentioned: <em class="example">that subject is strictly out of bounds.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bounde</em>, <em>boune</em>, from Old French <em>bodne</em>, from Late Latin <em>butina</em>] </div><div class="deriv">–<strong>bounding</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bounded</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087397"><header class="entryHeader"><span class="hw">bound<sup>4</sup></span><z><span target_id="oLVGT4kniF">adj.</span><span target_id="9UMhzEft3y">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bound" src="word_pronunciations/02883.mp3"></audio></span>/baʊnd/ (<em>say</em> bownd) <div abbr="adj." class="chunk" id="oLVGT4kniF"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> (<em>used postpositively</em>) on the way to: <em class="example">homeward bound.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9UMhzEft3y">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq648"> <strong class="phr">bound for</strong>, on the way to; destined for: <em class="example">bound for Botany Bay.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>boun</em>, from Old Norse <em>būinn</em>, past participle of <em>būa</em> get ready]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boundary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093975"><header class="entryHeader"><span class="hw">boundary</span><z><span target_id="YBGGr7Jjyz">n.</span><span target_id="0jy1MxZPZC">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boundary" src="word_pronunciations/02878.mp3"></audio></span>/ˈbaʊndri/ (<em>say</em> 'bowndree) <div abbr="n." class="chunk" id="YBGGr7Jjyz"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">boundaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> something that indicates bounds or limits; a limiting or bounding line.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq014"> <em class="label">Agriculture</em> a fence which serves to indicate the limits of a property.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq393"> <em class="label">Cricket</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq979"> the marked limits of the field within which the game is played.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq659"> the score of four derived from hitting a ball which reaches the boundary.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq957"> the score of six derived from hitting a ball which goes over the boundary before it touches the ground.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0jy1MxZPZC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq233"> <em class="label">Physics</em> surrounding the exterior of a solid or liquid body.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq491"> denoting a boundary.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq969"> situated next to a boundary: <em class="example">the boundary paddock.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089573" href="entry://bound%23bigmac000089573"><span class="smallcaps">bound<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003991" href="entry://-ary%23bigmac000003991"><span class="smallcaps">-ary<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bounden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008827"><header class="entryHeader"><span class="hw">bounden</span></header><div>/ˈbaʊndən/ (<em>say</em> 'bownduhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq399">morally obligatory (only in the phrase <em>bounden duty</em>).</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000089429" href="entry://bound%23bigmac000089429"><span class="smallcaps">bound<sup>1</sup></span></a>; originally past participle of <a data-mq-recid="bigmac000104837" href="entry://bind%23bigmac000104837"><span class="smallcaps">bind</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bounder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008828"><header class="entryHeader"><span class="hw">bounder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bounder" src="word_pronunciations/02879.mp3"></audio></span>/ˈbaʊndə/ (<em>say</em> 'bownduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq599">an obtrusive, ill-bred person; a vulgar upstart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boundless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008830"><header class="entryHeader"><span class="hw">boundless</span></header><div>/ˈbaʊndləs/ (<em>say</em> 'bowndluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq020">without bounds; unlimited: <em class="example">his boundless energy amazed them.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>boundlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>boundlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bounteous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095975"><header class="entryHeader"><span class="hw">bounteous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bounteous" src="word_pronunciations/02884.mp3"></audio></span>/ˈbaʊntiəs/ (<em>say</em> 'bownteeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> giving or disposed to give freely; generously liberal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq297"> freely bestowed; plentiful; abundant.</span></div><div class="etym"> [<em>bounte</em> (earlier variant of <a data-mq-recid="bigmac000008832" href="entry://bounty%23bigmac000008832"><span class="smallcaps">bounty</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>; replacing Middle English <em>bontyvous</em>, from Old French <em>bontif</em> benevolent] </div><div class="deriv">–<strong>bounteously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>bounteousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bountiful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098354"><header class="entryHeader"><span class="hw">bountiful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bountiful" src="word_pronunciations/02885.mp3"></audio></span>/ˈbaʊntəfəl/ (<em>say</em> 'bowntuhfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> liberal in bestowing gifts, favours, or bounties; munificent; generous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq196"> abundant; ample: <em class="example">a bountiful supply.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>bountifully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>bountifulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bounty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008832"><header class="entryHeader"><span class="hw">bounty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bounty" src="word_pronunciations/02886.mp3"></audio></span>/ˈbaʊnti/ (<em>say</em> 'bowntee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bounties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> generosity in giving: <em class="example asterisk">* <em>he was the kindest and most generous of men; he kept by his bounty scores of indigent relations.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ethel anderson</span>, <span class="smallcaps">1956</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq746"> whatever is given bounteously; a benevolent, generous gift: <em class="example asterisk">* <em>We seem to believe we can continue to live off the bounty of the earth without putting anything back.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">passing show</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq950"> a premium or reward, especially one offered by a government: <em class="example asterisk">* <em>In 1835 a new immigration scheme was introduced which granted settlers bounties to bring out the number of immigrants they required.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq934"> a sum paid for the killing of an animal declared a pest: <em class="example asterisk">* <em>The station owners also paid him a bounty of one pound on any dingo scalps.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. facey</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq513"> an amount paid by a government to a person or company in the private sector to encourage them to produce particular goods that they would not otherwise produce: <em class="example">a bounty to encourage the production of biodiesel.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bounte</em>, from Old French <em>bonte</em>(<em>t</em>), from Latin <em>bonitas</em> goodness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bounty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008833"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bounty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bounty" src="word_pronunciations/02886.mp3"></audio></span>/ˈbaʊnti/ (<em>say</em> 'bowntee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>HMS</strong>, </div><div class="def"><span id="mq813">the ship captained by William Bligh, on which the crew mutinied in 1789.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bourassa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104036"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bourassa</span></header><div>/bʊəˈrasa/ (<em>say</em> boouh'rahsah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert</strong> /rɒˈbɛə/ (<em>say</em> ro'bair), </div><div class="def"><span id="mq546">1933–96, Canadian politician; Liberal Party premier of Quebec 1970–76, 1985–94.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bourdon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008837"><header class="entryHeader"><span class="hw">bourdon</span></header><div>/ˈbɔdn/ (<em>say</em> 'bawdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq008"> the drone of a bagpipe, or of a monotonous and repetitious ground melody.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> a low-pitched tone; a bass.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq897"> an organ stop producing such a tone.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bourgeois
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100385"><header class="entryHeader"><span class="hw">bourgeois<sup>1</sup></span><z><span target_id="QFvYgjfhlH">n.</span><span target_id="ZtGIsPum9y">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bourgeois" src="word_pronunciations/02892.mp3"></audio></span>/ˈbʊəʒwa/ (<em>say</em> 'boouhzhwah), /ˈbu-/ (<em>say</em> 'booh-) <div abbr="n." class="chunk" id="QFvYgjfhlH"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bourgeois</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> a member of the middle class.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> a shopkeeper or other trader.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq351"> someone whose outlook is said to be determined by a concern for property values; a capitalist, as opposed to a member of the wage-earning class.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZtGIsPum9y">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq477"> belonging to or consisting of the middle class.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq130"> lacking in refinement or elegance; conventional.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq592"> dominated or characterised by a concern for property values or by materialistic pursuits.</span></div><div class="etym"> [French; related to <a data-mq-recid="bigmac000103919" href="entry://burgess%23bigmac000103919"><span class="smallcaps">burgess</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098934"><header class="entryHeader"><span class="hw">bourgeois<sup>2</sup></span></header><div>/bɜˈdʒɔɪs/ (<em>say</em> ber'joys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Printing Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq295">a size of type equivalent to 9 point.</span></div><div class="etym"> [? proper name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boulanger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059395"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boulanger</span></header><div>/bulɒ̃ˈʒeɪ/ (<em>say</em> boohlon'zhay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> <strong>Georges Ernest Jean Marie</strong> /ʒɔʒ ɛəˈnɛst ʒɒ̃ maˈri/ (<em>say</em> zhawzh air'nest zhon mah'ree), 1837–91, French general and politician.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq385"> <strong>Nadia </strong>(<strong>Juliette</strong>) /naˈdja/ (<em>say</em> nah'dyah), 1887–1979, French conductor and composer; teacher of many eminent 20th-century composers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boulder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008795"><header class="entryHeader"><span class="hw">boulder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boulder" src="word_pronunciations/02873.mp3"></audio></span>/ˈboʊldə/ (<em>say</em> 'bohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">a detached and rounded or worn rock, especially a large one.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>boulder stone</em>, Middle English <em>bulder-</em>, from Old Norse; compare Swedish dialect <em>buldersten</em> big stone (in a stream)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boulder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096244"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boulder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Boulder" src="word_pronunciations/02873.mp3"></audio></span>/ˈboʊldə/ (<em>say</em> 'bohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">a town in southern WA.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000096887" href="entry://Kalgoorlie%23bigmac000096887"><strong>Kalgoorlie</strong></a>. <div class="etym">[named after the Great <em>Boulder</em>, an early mine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bouldering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac735478299"><header class="entryHeader"><span class="hw">bouldering</span></header><div>/ˈboʊldərɪŋ/ (<em>say</em> 'bohlduhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">the sport of climbing large rocks or artificial climbing walls in difficult formations up to a height of approximately 6 m, without the use of ropes or harnesses, and with minimal other equipment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008799"><header class="entryHeader"><span class="hw">boule</span></header><div>/bul/ (<em>say</em> boohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">the bowl used in petanque.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008800"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boule</span></header><div>/ˈbuli/ (<em>say</em> 'boohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">the legislative assembly of modern Greece.</span></div><div class="etym"> [Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boules
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087238"><header class="entryHeader"><span class="hw">boules</span></header><div>/bul/ (<em>say</em> boohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">→ <a data-mq-recid="bigmac000098814" href="entry://petanque%23bigmac000098814"><strong>petanque</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French; plural of <a data-mq-recid="bigmac000008799" href="entry://boule%23bigmac000008799"><span class="smallcaps">boule</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boulevard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008801"><header class="entryHeader"><span class="hw">boulevard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boulevard" src="word_pronunciations/02874.mp3"></audio></span>/ˈbuləvad/ (<em>say</em> 'boohluhvahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq224"> a broad avenue of a city, often having trees and used as a promenade.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq162"> a street.</span></div> Also, <strong class="vs">boulevarde</strong>. <div class="etym">[French, from Middle Low German <em>boleverk</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000103848" href="entry://bulwark%23bigmac000103848"><span class="smallcaps">bulwark</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> In French this word is spelt <em>boulevard</em>. However, some English writers add a final <em>-e</em>, perhaps believing that this is the correct French form. Thus both forms now exist in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boulevardier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008802"><header class="entryHeader"><span class="hw">boulevardier</span></header><div>/bulˈvadieɪ/ (<em>say</em> boohl'vahdeeay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">someone who frequents boulevards; a pleasure seeker.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bouleversement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008803"><header class="entryHeader"><span class="hw">bouleversement</span></header><div>/bʊlˈvɜsmənt/ (<em>say</em> bool'versmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">an overturning; upsetting; confusion; turmoil.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boulez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008804"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boulez</span></header><div>/ˈbulɛz/ (<em>say</em> 'boohlez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pierre</strong>, </div><div class="def"><span id="mq381">1925–2016, French conductor and composer of modernist music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boulogne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008806"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boulogne</span></header><div>/bəˈlɔɪn/ (<em>say</em> buh'loyn), /buˈlɒnjə/ (<em>say</em> booh'lonyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">a seaport in northern France, in Pas-de-Calais department.</span></div> Also, <strong class="vs">Boulogne-sur-Mer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boult
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac867414984"><header class="entryHeader"><span class="hw">boult</span></header><div>/boʊlt/ (<em>say</em> bohlt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq863">→ <a data-mq-recid="bigmac000008381" href="entry://bolt%23bigmac000008381"><strong>bolt<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boult
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008807"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boult</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Boult" src="word_pronunciations/02736.mp3"></audio></span>/boʊlt/ (<em>say</em> bohlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Adrian </strong>(<strong>Cedric</strong>), </div><div class="def"><span id="mq341">1889–1983, English conductor, and champion of British music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boulter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008808"><header class="entryHeader"><span class="hw">boulter</span></header><div>/ˈboʊltə/ (<em>say</em> 'bohltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">a long, stout fishing line with several hooks attached.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>bulter</em>, <em>bultey</em>, from Cornish fishing usage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boulton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008809"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boulton</span></header><div>/ˈboʊltən/ (<em>say</em> 'bohltuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Matthew</strong>, </div><div class="def"><span id="mq082">1728–1809, English engineer, partner of James Watt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boumédienne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008810"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boumédienne</span></header><div>/bumeɪdɪˈɛn/ (<em>say</em> boohmaydi'en) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Houari</strong> /ˈhaʊəri/ (<em>say</em> 'howuhree), </div><div class="def"><span id="mq011">1927–1978, Algerian politician; president 1965–78.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bouncer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008814"><header class="entryHeader"><span class="hw">bouncer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bouncer" src="word_pronunciations/02875.mp3"></audio></span>/ˈbaʊnsə/ (<em>say</em> 'bownsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq392"> someone or something that bounces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq111"> Also, <strong class="vs">baby bouncer</strong>. a spring seat or harness in which a baby may bounce up and down.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq393"> <em class="label">Colloquial</em> someone employed in a place of public resort to eject disorderly persons.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq782"> something large of its kind.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq846"> an impudent, brash person.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq866"> <em class="label">Cricket</em> a bumper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bouncinette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008816"><header class="entryHeader"><span class="hw">bouncinette</span></header><div>/baʊnsəˈnɛt/ (<em>say</em> bownsuh'net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">a metal frame with netting stretched over it and gently sloped so that a baby may recline or bounce on it.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bourgeoisie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070629"><header class="entryHeader"><span class="hw">bourgeoisie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bourgeoisie" src="word_pronunciations/02891.mp3"></audio></span>/bʊəʒwaˈzi/ (<em>say</em> boouhzhwah'zee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq290"> the bourgeois class.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> (in Marxist ideology) the class opposed to the proletariat or wage-earning class.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bourgeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008840"><header class="entryHeader"><span class="hw">bourgeon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bourgeon" src="word_pronunciations/03307.mp3"></audio></span>/ˈbɜdʒən/ (<em>say</em> 'berjuhn) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>), <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq108">→ <a data-mq-recid="bigmac000010061" href="entry://burgeon%23bigmac000010061"><strong>burgeon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bourget
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008842"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bourget</span></header><div>/bʊəˈʒeɪ/ (<em>say</em> boouh'zhay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul</strong>, </div><div class="def"><span id="mq536">1852–1935, French novelist and critic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bourghul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac400459858"><header class="entryHeader"><span class="hw">bourghul</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bourghul" src="word_pronunciations/03308.mp3"></audio></span>/ˈbɜgəl/ (<em>say</em> 'berguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">→ <a data-mq-recid="bigmac000010068" href="entry://burghul%23bigmac000010068"><strong>burghul</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bourgogne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008843"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bourgogne</span></header><div>/bʊəˈgɒnjə/ (<em>say</em> boouh'gonyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">→ <a data-mq-recid="bigmac000089921" href="entry://Burgundy%23bigmac000089921"><strong>Burgundy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bourguignon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008845"><header class="entryHeader"><span class="hw">bourguignon</span></header><div>/ˈbʊəginjɒn/ (<em>say</em> 'boouhgeenyon) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq177">(of meat, eggs, fish or poultry) served with a sauce of red wine, mushrooms and onions.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>Bourgogne</em> Burgundy, a region in SE France]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bourn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030492"><header class="entryHeader"><span class="hw">bourn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bourn" src="word_pronunciations/02838.mp3"></audio></span>/bɔn/ (<em>say</em> bawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> a bound; limit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> destination; goal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq038"> realm; domain.</span></div> Also, <strong class="vs">bourne</strong>. <div class="etym">[French <em>borne</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bournemouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008848"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bournemouth</span></header><div>/ˈbɔnməθ/ (<em>say</em> 'bawnmuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">a town in England, in Bournemouth unitary district, in south-eastern Dorset.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bournonite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008849"><header class="entryHeader"><span class="hw">bournonite</span></header><div>/ˈbɔnənaɪt/ (<em>say</em> 'bawnuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">a mineral sulphide of lead, copper, and antimony; occurring in wheel-shaped twins; wheel ore.</span></div><div class="etym"> [from the name of its discoverer, Count <em>Bournon</em> (d. 1825) + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bourrée
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008850"><header class="entryHeader"><span class="hw">bourrée</span></header><div>/ˈbʊreɪ/ (<em>say</em> 'booray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> an old French and Spanish dance, resembling a gavotte.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq039"> the music for it.</span></div><div class="etym"> [French: literally, a bundle of faggots (from the fact that it was originally danced around a fire of faggots)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bourride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac570349338"><header class="entryHeader"><span class="hw">bourride</span></header><div>/buˈrid/ (<em>say</em> booh'reed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">a Mediterranean fish stew flavoured with garlic, onions, orange peel, and sometimes saffron, and thickened with egg yolk.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bourse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008851"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bourse</span></header><div>/bʊəs/ (<em>say</em> boouhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> <strong>the</strong>, the Paris stock exchange.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq833"> (<em>sometimes lower case</em>) a stock exchange, often in a non-English-speaking country: <em class="example">the bourse in Lima was shut.</em></span></div><div class="etym"> [French: originally, purse, from Late Latin <em>bursa</em>, from Greek <em>byrsa</em> hide]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008852"><header class="entryHeader"><span class="hw">bouse<sup>1</sup></span></header><div>/baʊz/ (<em>say</em> bowz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">boused</strong>, <strong class="bold">bousing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq168">→ <a data-mq-recid="bigmac000008911" href="entry://bowse%23bigmac000008911"><strong>bowse</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008853"><header class="entryHeader"><span class="hw">bouse<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bouse" src="word_pronunciations/02820.mp3"></audio></span>/buz/ (<em>say</em> boohz) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>), <em>verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">boused</strong>, <strong class="bold">bousing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq065">→ <a data-mq-recid="bigmac000101192" href="entry://booze%23bigmac000101192"><strong>booze</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boustrophedon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008854"><header class="entryHeader"><span class="hw">boustrophedon</span></header><div>/bustrəˈfidn/ (<em>say</em> boohstruh'feedn), /baʊ-/ (<em>say</em> bow-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">an ancient method of writing in which the lines run alternately from right to left and from left to right.</span></div><div class="etym"> [Greek: (adverb) with turning like that of oxen in ploughing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bousy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008855"><header class="entryHeader"><span class="hw">bousy</span></header><div>/ˈbuzi/ (<em>say</em> 'boohzee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq137">→ <a data-mq-recid="bigmac000098575" href="entry://boozy%23bigmac000098575"><strong>boozy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101971"><header class="entryHeader"><span class="hw">bout</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bout" src="word_pronunciations/02896.mp3"></audio></span>/baʊt/ (<em>say</em> bowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq903"> a contest, especially a boxing or wrestling match; a trial of strength.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq796"> a turn at work or any action.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq594"> period; spell: <em class="example">a bout of illness.</em></span></div><div class="etym"> [variant of obsolete <em>bought</em> bend, turn, from <a data-mq-recid="bigmac000102478" href="entry://bow%23bigmac000102478"><span class="smallcaps">bow<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boutique
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101972"><header class="entryHeader"><span class="hw">boutique</span><z><span target_id="CS4RA1wZK2">n.</span><span target_id="gJUAambVTq">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boutique" src="word_pronunciations/02895.mp3"></audio></span>/buˈtik/ (<em>say</em> booh'teek) <div abbr="n." class="chunk" id="CS4RA1wZK2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq428"> a small shop selling fashionable or luxury articles.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gJUAambVTq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq577"> designed for or directed to a small, specialised, fashionable market: <em class="example">boutique beers.</em></span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boutonniere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008862"><header class="entryHeader"><span class="hw">boutonniere</span></header><div>/buˌtɒniˈɛə/ (<em>say</em> booh.tonee'air) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">a buttonhole bouquet or flower.</span></div><div class="etym"> [French: buttonhole]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bouzouki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008864"><header class="entryHeader"><span class="hw">bouzouki</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bouzouki" src="word_pronunciations/02897.mp3"></audio></span>/bəˈzuki/ (<em>say</em> buh'zoohkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">a stringed instrument from Greece, related to a mandolin, played by plucking.</span></div><div class="etym"> [Modern Greek <em>mpouzouki</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bovid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008865"><header class="entryHeader"><span class="hw">bovid</span></header><div>/ˈboʊvəd/ (<em>say</em> 'bohvuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq578">of or relating to the family Bovidae, comprising the hollow-horned ruminants, as the cow, buffalo, antelope, sheep, and goat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bovine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008866"><header class="entryHeader"><span class="hw">bovine</span><z><span target_id="FKq8uzuNW1">adj.</span><span target_id="K8wB9OOrma">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bovine" src="word_pronunciations/02898.mp3"></audio></span>/ˈboʊvaɪn/ (<em>say</em> 'bohvuyn) <div abbr="adj." class="chunk" id="FKq8uzuNW1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> of or relating to any bovid mammal of the genus <em>Bos</em>, as the cow, buffalo, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq858"> resembling such an animal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq582"> stolid; dull.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="K8wB9OOrma">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq602"> a bovine animal.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>bovīnus</em>, from Latin <em>bōs</em> ox] </div><div class="deriv">–<strong>bovinity</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bovver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008867"><header class="entryHeader"><span class="hw">bovver</span></header><div>/ˈbɒvə/ (<em>say</em> 'bovuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq767">rowdiness; violence, especially street violence.</span></div><div class="etym"> [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000100345" href="entry://bother%23bigmac000100345"><span class="smallcaps">bother</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008871"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bow" src="word_pronunciations/02005.mp3"></audio></span>/boʊ/ (<em>say</em> boh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Clara</strong> /ˈklɛərə/ (<em>say</em> 'klairruh) (‘<em>the It Girl</em>’), </div><div class="def"><span id="mq849">1905–65, US film star of the 1920s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowdlerise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008873"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowdlerise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bowdlerise" src="word_pronunciations/02899.mp3"></audio></span>/ˈbaʊdləraɪz/ (<em>say</em> 'bowdluhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bowdlerised</strong>, <strong class="bold">bowdlerising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq230">to expurgate prudishly.</span></div> Also, <strong class="vs">bowdlerize</strong>. <div class="etym">[from Thomas <em>Bowdler</em>, who in 1818 published an expurgated edition of Shakespeare] </div><div class="deriv">–<strong>bowdlerism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bowdlerisation</strong> /ˌbaʊdləraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .bowdluhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bowdleriser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095720"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowel</span><z><span target_id="RNQloBlI2C">n.</span><span target_id="rd26oJPWdS">v.t.</span><span target_id="b8bp2yOTKW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bowel" src="word_pronunciations/02900.mp3"></audio></span>/ˈbaʊəl/ (<em>say</em> 'bowuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="RNQloBlI2C"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq827"> an intestine.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq019"> (<em>usually plural</em>) the parts of the alimentary canal below the stomach; the intestines or entrails.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq833"> the inward or interior parts: <em class="example">the bowels of the ship.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rd26oJPWdS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq242"> (<strong class="bold">bowelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">boweled</strong>; <strong class="bold">bowelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">boweling</strong>) <em class="label">Obsolete</em> to disembowel.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="b8bp2yOTKW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq615"> <strong class="phr">one’s bowels turn to water</strong>, one loses courage.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq618"> <strong class="phr">the bowels of compassion</strong>, one’s sense of pity; tender feeling. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the idea that feelings of sympathy resided in the bowels]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bouel</em>, from Old French <em>boel</em>, from Latin <em>botellus</em>, diminutive of <em>botulus</em> sausage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bowen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008875"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bowen<sup>1</sup></span></header><div>/ˈboʊən/ (<em>say</em> 'bohuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> <strong>Sir George Ferguson</strong>, 1821–99, Irish-born administrator; first governor of Qld 1859–68, governor of NZ 1868–73, and governor of Victoria 1873–79.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq898"> <strong>John</strong>, 1780–1827, English-born naval officer in Australia; founder of Hobart, Tasmania.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq878"> <strong>Stella Esther Gwendolyn</strong>, 1893–1947, Australian painter and writer in England and France.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096245"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bowen<sup>2</sup></span></header><div>/ˈboʊən/ (<em>say</em> 'bohuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">a town and port in northern Qld on Port Denison.</span></div> <div class="backshade">Northern Qld’s oldest town, <strong>Bowen</strong>, was established in 1861 on land traditionally inhabited by the Yuru and Giya people. It began as a port to support the area’s cattle runs and handle produce from the hinterland. Early crops included sugar cane and cotton. In 1984 Bowen was virtually replaced as a port when Abbot Point to its north became the region’s major coal-shipping port. Bowen is best known for its market gardening produce, especially mangoes and tomatoes. Other industries include beef cattle, commercial fishing, a saltworks, aquaculture and tourism.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bowers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008879"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bowers</span></header><div>/ˈbaʊəz/ (<em>say</em> 'bowuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry Robertson</strong>, </div><div class="def"><span id="mq851">1883–1912, Scottish sailor and officer of marines; a member of Scott’s Antarctic expedition, 1910–12.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008880"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowery</span></header><div>/ˈbaʊəri/ (<em>say</em> 'bowuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq357">bower-like; containing bowers; shady: <em class="example">a bowery maze.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowfin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008882"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowfin</span></header><div>/ˈboʊfɪn/ (<em>say</em> 'bohfin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bowfin</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bowfins</strong>)</div><div class="def"><span id="mq173">a North American freshwater ganoid fish, <em>Amia calva</em>; freshwater dogfish.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bowrey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008908"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bowrey</span></header><div>/ˈbaʊri/ (<em>say</em> 'bowree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> <strong>Bill</strong>, born 1943, Australian tennis player and coach.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> his wife, <strong>Lesley</strong> (born <em>Lesley Turner</em>), born 1942, Australian tennis player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowsaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008910"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowsaw</span></header><div>/ˈboʊsɔ/ (<em>say</em> 'bohsaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">a saw with a thin blade held taut in a bow-like frame, used especially for cutting curves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008911"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowse</span></header><div>/baʊz/ (<em>say</em> bowz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bowsed</strong>, <strong class="bold">bowsing</strong>)<br/> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> to tighten up; secure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq212"> to haul with tackle.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008912"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowser</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bowser" src="word_pronunciations/02913.mp3"></audio></span>/ˈbaʊzə/ (<em>say</em> 'bowzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> a pump at a service station for putting fuel into motor vehicles, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq459"> a tanker used for refuelling aircraft, etc.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bowser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008913"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bowser</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bowser" src="word_pronunciations/02913.mp3"></audio></span>/ˈbaʊzə/ (<em>say</em> 'bowzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq479">1856–1936, Australian National Party politician; premier of Victoria 1917–18.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowshot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008914"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowshot</span></header><div>/ˈboʊʃɒt/ (<em>say</em> 'bohshot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">the distance a bow sends an arrow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008915"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowside</span></header><div>/ˈbaʊsaɪd/ (<em>say</em> 'bowsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rowing</em> </div><div class="def"><span id="mq804">the starboard side of the boat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowsprit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008916"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowsprit</span></header><div>/ˈboʊsprɪt/ (<em>say</em> 'bohsprit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">a large spar projecting forward from the stem of a ship or other vessel.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bouspret</em>, from <em>bou</em> bow of a ship + <em>spret</em> (Old English <em>sprēot</em> pole)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowstring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008917"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowstring</span><z><span target_id="Gvc4NT9mxc">n.</span><span target_id="ZdKXl9x9Hq">v.t.</span></z></header><div>/ˈboʊstrɪŋ/ (<em>say</em> 'bohstring) <div abbr="n." class="chunk" id="Gvc4NT9mxc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> the string of a bow.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZdKXl9x9Hq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq462"> (<strong class="bold">bowstringed</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bowstrung</strong>, <strong class="bold">bowstringing</strong>) to strangle with a bowstring or any string or band.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowyang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008922"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowyang</span><z><span target_id="mqk8shTqqB">n.</span><span target_id="1wyabaBFXG">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bowyang" src="word_pronunciations/02914.mp3"></audio></span>/ˈboʊjæŋ/ (<em>say</em> 'bohyang) <div abbr="n." class="chunk" id="mqk8shTqqB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> a string or strap round the trouser leg to prevent the turn-up from dragging and to allow freedom of movement when crouching or bending: <em class="example asterisk">* <em>farmers with bow-yangs tied to their trousers so their thick legs looked like sausages with their ends tied off with string.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq436"> (<em>plural</em>) <em class="label">Air Force</em> straps at the ankles and thighs which pull the legs of a pilot into the ejection seat of an aircraft when the ejection mechanism is activated so as to prevent injury to the legs as the pilot clears the cockpit.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1wyabaBFXG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq888"> <em class="label">Obsolete</em> characterised by attitudes typical of the working class viewed as ignorant and limited: <em class="example">a bowyang mentality.</em></span></div><div class="etym"> [British dialect <em>bowy-yanks</em> leather leggings]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowyer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008923"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowyer</span></header><div>/ˈboʊjə/ (<em>say</em> 'bohyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">a maker or seller of bows.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boxcar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008929"><header class="entryHeader"><span class="hw">boxcar</span></header><div>/ˈbɒkska/ (<em>say</em> 'bokskah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Railways</em> </div><div class="def"><span id="mq884">a large, enclosed and covered freight van.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101987" href="entry://box%23bigmac000101987"><span class="smallcaps">box<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087518" href="entry://car%23bigmac000087518"><span class="smallcaps">car</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087518" href="entry://car%23mq151">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boxcloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008930"><header class="entryHeader"><span class="hw">boxcloth</span></header><div>/ˈbɒksklɒθ/ (<em>say</em> 'bokskloth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">a heavy cloth, usually light brown, used in making warm coats.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boxed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008932"><header class="entryHeader"><span class="hw">boxed</span></header><div>/bɒkst/ (<em>say</em> bokst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq121">confused; muddled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boxer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095723"><header class="entryHeader"><span class="hw">boxer<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boxer" src="word_pronunciations/02924.mp3"></audio></span>/ˈbɒksə/ (<em>say</em> 'boksuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq083"> someone who boxes; pugilist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> a smooth-coated brown dog of medium size, related to the bulldog and terrier.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq827"> <em class="label">Obsolete</em> a bowler hat.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095722" href="entry://box%23bigmac000095722"><span class="smallcaps">box<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac709887129"><header class="entryHeader"><span class="hw">boxer<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boxer" src="word_pronunciations/02924.mp3"></audio></span>/ˈbɒksə/ (<em>say</em> 'boksuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Two-up</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq580"> Also, <strong class="vs">ringer</strong>. a ringkeeper (or ringkeeper’s assistant) who is in charge of the box containing the money wagered, and who usually receives a percentage of the winnings: <em class="example asterisk">* <em>The spinner threw down the kip, and took his winnings from the boxer – five pounds for himself and ten shillings for the boxer.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">louis stone</span>, <span class="smallcaps">1911</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq900"> the percentage of winnings, usually 20 per cent, paid by the spinner to this person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101987" href="entry://box%23bigmac000101987"><span class="smallcaps">box<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boxercise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac160231881"><header class="entryHeader"><span class="hw">boxercise</span></header><div>/ˈbɒksəsaɪz/ (<em>say</em> 'boksuhsuyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">a form of physical workout combining boxing movements with aerobic exercise, especially using equipment such as boxing gloves, punching bags and skipping-ropes.</span></div><div class="etym"> [trademark; blend of <a data-mq-recid="bigmac000095722" href="entry://box%23bigmac000095722"><span class="smallcaps">box<sup>2</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000101414" href="entry://exercise%23bigmac000101414"><span class="smallcaps">exercise</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowfishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac490671144"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowfishing</span></header><div>/ˈboʊfɪʃɪŋ/ (<em>say</em> 'bohfishing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">the practice of fishing using a bow and arrow, usually employing a barbed bow to which a reel may be attached.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101976" href="entry://bow%23bigmac000101976"><span class="smallcaps">bow<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101976" href="entry://bow%23mq238">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000097843" href="entry://fishing%23bigmac000097843"><span class="smallcaps">fishing</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bowfisher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowgada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac012509374"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowgada</span></header><div>/baʊˈgadə/ (<em>say</em> bow'gahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">a spreading shrub or low tree, <em>Acacia ramulosa</em> var. <em>linophylla</em>, with yellow flowers in cylindrical clusters forming long, thick, woody pods; widespread in south-central WA and in parts of SA.</span></div><div class="etym"> [Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowhand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008885"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowhand</span></header><div>/ˈbaʊhænd/ (<em>say</em> 'bowhand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">a paddler who kneels or sits in the forward position of a canoe.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101977" href="entry://bow%23bigmac000101977"><span class="smallcaps">bow<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104990" href="entry://hand%23bigmac000104990"><span class="smallcaps">hand</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008886"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowhead</span></header><div>/ˈboʊhɛd/ (<em>say</em> 'bohhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">a whale, <em>Balaena mysticetus</em>, of arctic seas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bowie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008887"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bowie</span></header><div>/ˈboʊi/ (<em>say</em> 'bohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David</strong> (born <em>David Robert Jones</em>), </div><div class="def"><span id="mq524">1947–2016, British pop singer and composer; an important influence in experimental rock music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008889"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowing</span></header><div>/ˈboʊɪŋ/ (<em>say</em> 'bohing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq514">the style in which the bow is used in playing a particular passage.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101976" href="entry://bow%23bigmac000101976"><span class="smallcaps">bow<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowleg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008893"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowleg</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bowleg" src="word_pronunciations/02905.mp3"></audio></span>/ˈboʊlɛg/ (<em>say</em> 'bohleg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> outward curvature of the legs causing a separation of the knees when the ankles are close or in contact.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq804"> a leg so curved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008894"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowler<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bowler" src="word_pronunciations/02906.mp3"></audio></span>/ˈboʊlə/ (<em>say</em> 'bohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">a hard felt hat with a rounded crown and narrow brim.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087154" href="entry://bowl%23bigmac000087154"><span class="smallcaps">bowl<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024337" href="entry://-er%23bigmac000024337"><span class="smallcaps">-er<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008895"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowler<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bowler" src="word_pronunciations/02907.mp3"></audio></span>/ˈboʊlə/ (<em>say</em> 'bohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> someone who bowls (a ball).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq866"> <em class="label">Cricket</em> a member of a team who specialises in bowling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq191"> <em class="label">Gambling Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq710"> a commission agent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq398"> someone who places a bet for another.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095721" href="entry://bowl%23bigmac000095721"><span class="smallcaps">bowl<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bowles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008897"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bowles</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bowles" src="word_pronunciations/02910.mp3"></audio></span>/boʊlz/ (<em>say</em> bohlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq5"> <strong>Paul</strong>, 1910–99, US novelist and short-story writer in Morocco; novels include <em>The Sheltering Sky</em> (1949).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> <strong>William Leslie</strong>, 1885–1954, Australian sculptor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095478"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowling</span></header><div>/ˈboʊlɪŋ/ (<em>say</em> 'bohling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> the act of playing with or at bowls.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq960"> the game of bowls.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq104"> <em class="label">Cricket</em> the act of delivering the ball to the person batting.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq757"> → <a data-mq-recid="bigmac000075504" href="entry://tenpin%20bowling%23bigmac000075504"><strong>tenpin bowling</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowlo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac76129030"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowlo</span></header><div>/ˈboʊloʊ/ (<em>say</em> 'bohloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Eastern States Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq132">a bowling club.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008902"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowls</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bowls" src="word_pronunciations/02910.mp3"></audio></span>/boʊlz/ (<em>say</em> bohlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> → <a data-mq-recid="bigmac000041641" href="entry://lawn%20bowls%23bigmac000041641"><strong>lawn bowls</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq833"> → <a data-mq-recid="bigmac000011589" href="entry://carpet%20bowls%23bigmac000011589"><strong>carpet bowls</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq050"> skittles, ninepins, or tenpin bowling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008903"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowman<sup>1</sup></span></header><div>/ˈboʊmən/ (<em>say</em> 'bohmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bowmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> an archer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq578"> (in medieval warfare) a soldier armed with a bow.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101976" href="entry://bow%23bigmac000101976"><span class="smallcaps">bow<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008904"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowman<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbaʊmən/ (<em>say</em> 'bowmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bowmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq197">→ <a data-mq-recid="bigmac000101977" href="entry://bow%23bigmac000101977"><strong>bow<sup>3</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101977" href="entry://bow%23mq084">3</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101977" href="entry://bow%23bigmac000101977"><span class="smallcaps">bow<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bowman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008905"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bowman</span></header><div>/ˈboʊmən/ (<em>say</em> 'bohmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq275">1784–1846, British-born surgeon, politician and pastoralist in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bowral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096248"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bowral</span></header><div>/ˈbaʊrəl/ (<em>say</em> 'bowruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">a town in central eastern NSW, south-west of Sydney.</span></div> <div class="backshade"><strong>Bowral</strong> is built on lands traditionally inhabited by the Dharawal people and in 1823 was granted by Governor Brisbane to surveyor general John Oxley, whose sons developed it as the ‘Wingecarribee’ pastoral property. The township grew in the late 1860s with the opening of the railway. Towards the end of the 19th century it became a fashionable country resort for wealthy Sydney people, and is still a popular retreat for city dwellers. Home to the young Don Bradman and site of the great batsman’s first century, Bowral now hosts the International Cricket Hall of Fame (formerly known as the Bradman Museum), dedicated to Australia’s cricketing history.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boyfriend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008969"><header class="entryHeader"><span class="hw">boyfriend</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boyfriend" src="word_pronunciations/02933.mp3"></audio></span>/ˈbɔɪfrɛnd/ (<em>say</em> 'boyfrend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> a man with whom one has a steady, romantic relationship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq395"> any young male friend.</span></div><div class="etym"> [US (1920s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boyhood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008970"><header class="entryHeader"><span class="hw">boyhood</span></header><div>/ˈbɔɪhʊd/ (<em>say</em> 'boyhood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">the state or period of being a boy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boyish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008971"><header class="entryHeader"><span class="hw">boyish</span></header><div>/ˈbɔɪɪʃ/ (<em>say</em> 'boyish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq048">of, like, or befitting a boy; high-spirited.</span></div> <div class="deriv">–<strong>boyishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>boyishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boyle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008972"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boyle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Boyle" src="word_pronunciations/02723.mp3"></audio></span>/bɔɪl/ (<em>say</em> boyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq362"> <strong>Danny</strong>, born 1956, British film director; Academy Award for best direction for <em>Slumdog Millionaire</em> (2008).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq712"> <strong>Raelene Ann</strong>, born 1951, Australian sprinter; Commonwealth Games gold medallist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq354"> <strong>Robert</strong>, 1627–91, English chemist and physicist; known for his work on the physical properties of gases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boyleg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac816793533"><header class="entryHeader"><span class="hw">boyleg</span><z><span target_id="64QURjuRuh">adj.</span><span target_id="IZLOmBxVbR">n.</span></z></header><div>/ˈbɔɪlɛg/ (<em>say</em> 'boyleg) <div abbr="adj." class="chunk" id="64QURjuRuh"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> of or relating to women’s undergarments or swimsuits which have short leg pieces to cover the tops of the thighs: <em class="example">boyleg briefs.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IZLOmBxVbR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq666"> this style of underwear or swimsuit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq233"> (<em>plural</em>) a pair of underpants or a swimsuit in this style.</span></div> Also, <strong class="vs">boy-cut</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boylya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac048268243"><header class="entryHeader"><span class="hw">boylya</span></header><div>/ˈbɔɪljə/ (<em>say</em> 'boylyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">boylyas</strong>)<br/> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq438">an Indigenous man thought to have special magical powers; clever man.</span></div><div class="etym"> [Noongar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boyne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096250"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boyne</span></header><div>/bɔɪn/ (<em>say</em> boyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> a river in eastern Ireland, near which William III defeated James II (1690). 113 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq421"> a river in central coastal Qld, rising north of Monto and flowing north to enter the sea near Gladstone. About 120 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boyo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008974"><header class="entryHeader"><span class="hw">boyo</span></header><div>/ˈbɔɪoʊ/ (<em>say</em> 'boyoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> a disorderly or rowdy young man, especially from the country.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq670"> <em class="label">Chiefly Welsh</em>, <em class="label">Irish</em> (a term of address used for a male friend or companion.)</span></div><div class="etym"> [Welsh and Irish English, from <a data-mq-recid="bigmac000104547" href="entry://boy%23bigmac000104547"><span class="smallcaps">boy</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boysie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125438186"><header class="entryHeader"><span class="hw">boysie</span></header><div>/ˈbɔɪzi/ (<em>say</em> 'boyzee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq204">excessively masculine in behaviour, dress, speech, etc., in a way that reflects a male stereotype.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000087811" href="entry://girly%23bigmac000087811"><strong>girly</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087811" href="entry://girly%23mq296">2</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boyz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac317949650"><header class="entryHeader"><span class="hw">boyz</span></header><div>/ˈbɔɪz/ (<em>say</em> 'boyz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq758">(a term for men which emphasises masculine appearance or behaviour.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093557"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boz</span></header><div>/bɒz/ (<em>say</em> boz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">the pen-name used by Charles Dickens in his early career as a journalist and in <em>Pickwick Papers</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bozcaada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008979"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bozcaada</span></header><div>/ˈbɒztʃadə/ (<em>say</em> 'bozchahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">→ <a data-mq-recid="bigmac000075463" href="entry://Tenedos%23bigmac000075463"><strong>Tenedos</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bozen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008980"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bozen</span></header><div>/ˈboʊtsən/ (<em>say</em> 'bohtsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">→ <a data-mq-recid="bigmac000008393" href="entry://Bolzano%23bigmac000008393"><strong>Bolzano</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bozo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088035"><header class="entryHeader"><span class="hw">bozo</span></header><div>/ˈboʊzoʊ/ (<em>say</em> 'bohzoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq511">a fool; idiot.</span></div><div class="etym"> [origin unknown; US slang (1920s), ? from Spanish <em>bozal</em> inexperienced, stupid, foolish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bozzaris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101428"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bozzaris</span></header><div>/boʊˈzærəs/ (<em>say</em> boh'zaruhs), /-za-/ (<em>say</em> -zah-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marco</strong>, </div><div class="def"><span id="mq880">1788?–1823, Greek patriot.</span></div> Also, <strong class="vs">Botsares</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008982"><header class="entryHeader"><span class="hw">BP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq252">before 1950, being the accepted radiocarbon dating reference year: <em class="example">the Bondaian period reached a climax about 1600 years BP.</em></span></div><div class="etym"> [<em>B</em>(<em>efore</em>)<em> P</em>(<em>resent</em>)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This term belongs to a system of dating used only where large periods of time and imprecise dates have to be indicated, as in geology and archaeology.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BPA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac042273086"><header class="entryHeader"><span class="hw">BPA</span></header><div>/bi pi ˈeɪ/ (<em>say</em> bee pee 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">a synthetic oestrogen, used in the production of hard, transparent plastic, which can mimic the body’s hormones and act as an endocrine disrupter; thought to leach into foods stored in tins with a plastic lining; possibly causing conditions ranging from obesity to infertility.</span></div><div class="etym"> [<em>b</em>(<em>is</em>)<em>p</em>(<em>henol-</em>)<em>A</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BPharm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008983"><header class="entryHeader"><span class="hw">BPharm</span></header><div>/bi ˈfam/ (<em>say</em> bee 'fahm) <div class="def"><span id="mq279">Bachelor of Pharmacy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BPhil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008984"><header class="entryHeader"><span class="hw">BPhil</span></header><div>/bi ˈfɪl/ (<em>say</em> bee 'fil) <div class="def"><span id="mq231">Bachelor of Philosophy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bpm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901854898"><header class="entryHeader"><span class="hw">bpm</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq188">beats per minute.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boxers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac262267245"><header class="entryHeader"><span class="hw">boxers</span></header><div>/ˈbɒksəz/ (<em>say</em> 'boksuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">→ <a data-mq-recid="bigmac000008936" href="entry://boxer%20shorts%23bigmac000008936"><strong>boxer shorts</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boxfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008937"><header class="entryHeader"><span class="hw">boxfish</span></header><div>/ˈbɒksfɪʃ/ (<em>say</em> 'boksfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">boxfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">boxfishes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> any of various species of fish of the families Aracanidae and Ostraciidae having a bony carapace and poisonous flesh.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> → <a data-mq-recid="bigmac000017046" href="entry://cowfish%23bigmac000017046"><strong>cowfish</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017046" href="entry://cowfish%23mq820">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">box fish</strong>, <strong class="vs">trunkfish</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boxhaul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008941"><header class="entryHeader"><span class="hw">boxhaul</span></header><div>/ˈbɒkshɔl/ (<em>say</em> 'boks-hawl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq622">to veer (a ship) round on the heel by bracing the head yards aback, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boxing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008942"><header class="entryHeader"><span class="hw">boxing<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boxing" src="word_pronunciations/02926.mp3"></audio></span>/ˈbɒksɪŋ/ (<em>say</em> 'boksing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq469"> the material used to make boxes or casings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq380"> a box-like enclosure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq830"> the act of putting into or furnishing with a box.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101987" href="entry://box%23bigmac000101987"><span class="smallcaps">box<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008943"><header class="entryHeader"><span class="hw">boxing<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boxing" src="word_pronunciations/02926.mp3"></audio></span>/ˈbɒksɪŋ/ (<em>say</em> 'boksing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">the act or art of fighting with the fists, with or without boxing gloves.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095722" href="entry://box%23bigmac000095722"><span class="smallcaps">box<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boxroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008956"><header class="entryHeader"><span class="hw">boxroom</span></header><div>/ˈbɒksrum/ (<em>say</em> 'boksroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">a storage room for pieces of furniture, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boxthorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008959"><header class="entryHeader"><span class="hw">boxthorn</span></header><div>/ˈbɒksθɔn/ (<em>say</em> 'boksthawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">any of several plant species of the genus <em>Lycium</em>, of the family Solanaceae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boxty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac341279213"><header class="entryHeader"><span class="hw">boxty</span></header><div>/ˈbɒksti/ (<em>say</em> 'bokstee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">boxties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq248">(in Irish cookery) a pancake consisting of a mixture of mashed potato and grated potato.</span></div><div class="etym"> [from Irish <em>bacstaí</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boxwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102414"><header class="entryHeader"><span class="hw">boxwood</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boxwood" src="word_pronunciations/02927.mp3"></audio></span>/ˈbɒkswʊd/ (<em>say</em> 'bokswood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> the hard, fine-grained, compact wood of species of <em>Buxus</em>, especially <em>B. sempervirens</em>, used for wood engravers’ blocks, musical and mathematical instruments, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq302"> the tree or shrub itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq884"> any of several trees of the families Celastraceae, Pittosporaceae and others with timber similar to that of box (<a data-mq-recid="bigmac000102413" href="entry://box%23bigmac000102413"><strong>box<sup>3</sup></strong></a>), <em>Buxus sempervirens</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boxy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac330013348"><header class="entryHeader"><span class="hw">boxy</span></header><div>/ˈbɒksi/ (<em>say</em> 'boksee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">boxier</strong>, <strong class="bold">boxiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq797"> resembling a box in shape; squarish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq166"> small and cramped: <em class="example">a boxy little room.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101987" href="entry://box%23bigmac000101987"><span class="smallcaps">box<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boyar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100200"><header class="entryHeader"><span class="hw">boyar</span></header><div>/ˈbɔɪə/ (<em>say</em> 'boyuh), /boʊˈja/ (<em>say</em> boh'yah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> a member of the old nobility of Russia, before Peter the Great made rank depend on state service.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> one of a former privileged class in Romania.</span></div> Also, <strong class="vs">boyard</strong> /ˈbɔɪəd/ (<em>say</em> 'boyuhd), /boʊˈjad/ (<em>say</em> boh'yahd). <div class="etym">[Russian <em>boyarin</em> lord]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boyce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008962"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boyce</span></header><div>/bɔɪs/ (<em>say</em> boys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Francis</strong>)<strong> Bertie</strong>, </div><div class="def"><span id="mq598">1844–1931, Australian Anglican ecclesiastic and social reformer, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boycott
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101995"><header class="entryHeader"><span class="hw">boycott</span><z><span target_id="WRjKcRgZ2D">v.t.</span><span target_id="Ml1jfRX7DQ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boycott" src="word_pronunciations/02932.mp3"></audio></span>/ˈbɔɪkɒt/ (<em>say</em> 'boykot) <div abbr="v.t." class="chunk" id="WRjKcRgZ2D"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> to combine in abstaining from, or preventing dealings with, as a means of intimidation or coercion: <em class="example">to boycott official functions; </em><em class="example">to boycott non-complying companies.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> to abstain from buying or using: <em class="example">to boycott a commercial product.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Ml1jfRX7DQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq821"> the practice of boycotting.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq127"> an instance of boycotting.</span></div><div class="etym"> [from Captain Charles C <em>Boycott</em>, 1832–97, land agent for the Earl of Erne, County Mayo, Ireland, ostracised by the tenants]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boycott
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008963"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boycott</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Boycott" src="word_pronunciations/02932.mp3"></audio></span>/ˈbɔɪkɒt/ (<em>say</em> 'boykot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Geoffrey</strong>, </div><div class="def"><span id="mq974">born 1940, English cricketer, noted as an opening batsman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boyd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008964"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boyd<sup>1</sup></span></header><div>/bɔɪd/ (<em>say</em> boyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> <strong>Anne Elizabeth</strong>, born 1946, Australian composer; compositions influenced by Asian and Aboriginal music.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq246"> <strong>Ben</strong>(<strong>jamin</strong>), 1803?–51, Australian banker, whaler and pastoralist, born in England; established whaling station at Twofold Bay, NSW.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq512"> <strong>Russell</strong>, born 1944, Australian cinematographer.</span></div> <div class="backshade"><strong>Ben Boyd</strong>, a London stockbroker, arrived in Sydney in 1842 and in the following year opened the Sydney branch of the Bank of Australia, which he had floated in London in 1839. He quickly became a major landholder, with property in the Monaro district and at Port Phillip, and also built a coastal base for his fleet of whalers at Twofold Bay, NSW, which he named Boydtown. Financial difficulties led to the collapse of his bank in 1849; the Twofold Bay settlement was abandoned and Boyd set sail for the Californian goldfields in his last possession, the ship <em>Wanderer</em>. He disappeared on the return voyage to the Pacific when he went ashore in the Solomon Islands.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008965"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boyd<sup>2</sup></span></header><div>/bɔɪd/ (<em>say</em> boyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">a ship seized and burnt by Māori at Whangaroa, NZ, in 1809; 60 people killed; known as the <strong>Boyd massacre</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boydtown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096249"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boydtown</span></header><div>/ˈbɔɪdtaʊn/ (<em>say</em> 'boydtown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">a township set up by Benjamin Boyd at Twofold Bay, NSW, in 1843; only ruins remain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boyer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008968"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boyer</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> /bɔɪˈjeɪ/ (<em>say</em> boy'yay), /ˈbɔɪə/ (<em>say</em> 'boyuh) <strong>Charles</strong>, 1899–1978, French romantic film actor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq929"> /ˈbɔɪə/ (<em>say</em> 'boyuh) <strong>Sir Richard James Fildes</strong>, 1891–1961, Australian pastoralist and chairman of the ABC 1945–61.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boyf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac900673592"><header class="entryHeader"><span class="hw">boyf</span></header><div>/bɔɪf/ (<em>say</em> boyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq346">a boyfriend.</span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BPPV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac392844174"><header class="entryHeader"><span class="hw">BPPV</span></header><div> <div class="def"><span id="mq834">benign paroxysmal positional vertigo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac122913052"><header class="entryHeader"><span class="hw">bps</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Computers</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> bits per second.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq912"> bytes per second.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bq.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008985"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bq.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq605">becquerel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
br.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098736"><header class="entryHeader"><span class="hw">br.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> bridge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq096"> branch.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq493"> brown.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq241"> bronze.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Br
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008987"><header class="entryHeader"><span class="hw">Br</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq649">bromine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Br.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008988"><header class="entryHeader"><span class="hw">Br.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> Britain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq459"> British.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq514"> Brother.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095724"><header class="entryHeader"><span class="hw">bra<sup>1</sup></span><z><span target_id="ANG118zJ55">n.</span><span target_id="57vpO4GQg8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bra" src="word_pronunciations/02991.mp3"></audio></span>/bra/ (<em>say</em> brah) <div abbr="n." class="chunk" id="ANG118zJ55"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> a woman’s undergarment which supports the breasts.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="57vpO4GQg8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq208"> <strong class="phr">burn one’s bra</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a woman) to decide to free oneself from traditional female roles in accordance with feminist views.</span></div> Also, <strong class="vs">brassiere</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000102020" href="entry://brassiere%23bigmac000102020"><span class="smallcaps">brassiere</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac522800088"><header class="entryHeader"><span class="hw">bra<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bra" src="word_pronunciations/02991.mp3"></audio></span>/bra/ (<em>say</em> brah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq588">→ <a data-mq-recid="bigmac000087561" href="entry://bro%23bigmac000087561"><strong>bro</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087561" href="entry://bro%23mq545">1</a>).</span></div><div class="etym"> [South African English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
braccate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008991"><header class="entryHeader"><span class="hw">braccate</span></header><div>/ˈbrækeɪt/ (<em>say</em> 'brakayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Ornithology</em> </div><div class="def"><span id="mq325">having legs covered by feathers.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>brac</em>(<em>c</em>)<em>ātus</em> having breeches]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bracelet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008993"><header class="entryHeader"><span class="hw">bracelet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bracelet" src="word_pronunciations/02939.mp3"></audio></span>/ˈbreɪslət/ (<em>say</em> 'braysluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq852"> an ornamental band or circlet for the wrist or arm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq642"> <em class="label">Colloquial</em> a handcuff.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, diminutive of <em>bracel</em>, from Latin <em>brāchium</em> arm] </div><div class="deriv">–<strong>braceleted</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bracer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090353"><header class="entryHeader"><span class="hw">bracer<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbreɪsə/ (<em>say</em> 'braysuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> someone or something that braces, binds, or makes firm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq846"> <em class="label">Colloquial</em> a stimulating drink; tonic.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101999" href="entry://brace%23bigmac000101999"><span class="smallcaps">brace</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008994"><header class="entryHeader"><span class="hw">bracer<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbreɪsə/ (<em>say</em> 'braysuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archery</em> </div><div class="def"><span id="mq929">a guard for the left wrist and lower arm worn as a protection against the friction or the catching of the bowstring.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>braser</em>, from Old French <em>brasseüre</em>, from <em>bras</em> arm, from Latin <em>brāchium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008995"><header class="entryHeader"><span class="hw">brach</span></header><div>/brætʃ/ (<em>say</em> brach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq718">a bitch of the hound kind.</span></div> Also, <strong class="vs">brachet</strong> /ˈbrætʃət/ (<em>say</em> 'brachuht). <div class="etym">[Middle English <em>braches</em>, plural, from Old French, plural of <em>brachet</em>, diminutive of <em>brac</em>, of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brachial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087221"><header class="entryHeader"><span class="hw">brachial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brachial" src="word_pronunciations/02941.mp3"></audio></span>/ˈbreɪkiəl/ (<em>say</em> 'braykeeuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brachial" src="word_pronunciations/02942.mp3"></audio></span>/ˈbræk-/ (<em>say</em> 'brak-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> belonging to the arm, foreleg, wing, pectoral fin, or other forelimb of a vertebrate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq453"> belonging to the upper part of such member, from the shoulder to the elbow.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq136"> arm-like, as an appendage.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>brāchiālis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brachialgia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008996"><header class="entryHeader"><span class="hw">brachialgia</span></header><div>/breɪkiˈældʒə/ (<em>say</em> braykee'aljuh), /bræk-/ (<em>say</em> brak-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">pain in the nerves of the upper arm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brachiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101998"><header class="entryHeader"><span class="hw">brachiate</span><z><span target_id="V5QdGclwVI">adj.</span><span target_id="8j6CV9NtFR">v.i.</span></z></header><div>/ˈbreɪkieɪt/ (<em>say</em> 'braykeeayt), /-ət/ (<em>say</em> -uht), /ˈbræk-/ (<em>say</em> 'brak-) <div abbr="adj." class="chunk" id="V5QdGclwVI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq459"> <em class="label">Botany</em> having widely spreading branches in alternate pairs.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="8j6CV9NtFR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq820"> (<strong class="bold">brachiated</strong>, <strong class="bold">brachiating</strong>) to swing by the arms from branch to branch, as some apes.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>brāchiatus</em> armed, from <em>brāchium</em> arm; see <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>brachiation</strong> /breɪkiˈeɪʃən/ (<em>say</em> braykee'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brachio-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008997"><header class="entryHeader"><span class="hw">brachio-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq331">a word element meaning ‘arm’, as in <em>brachiopod</em>.</span></div> Also, (<em>before a vowel</em>), <strong class="vs">brachi-</strong>. <div class="etym">[New Latin, combining form representing Latin <em>brāchium</em>, or its source, Greek <em>brachiōn</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brachiopod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008998"><header class="entryHeader"><span class="hw">brachiopod</span></header><div>/ˈbreɪkiəpɒd/ (<em>say</em> 'braykeeuhpod), /ˈbræk-/ (<em>say</em> 'brak-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">any of the Brachiopoda, a largely extinct phylum of mollusc-like animals, the lamp-shells, having dorsal and ventral shells.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brachiosaur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008999"><header class="entryHeader"><span class="hw">brachiosaur</span></header><div>/ˈbrækiəsɔ/ (<em>say</em> 'brakeeuhsaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">one of the <em>Brachiosaurus</em>, a genus of large dinosaurs of the Upper Jurassic period.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brachium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009000"><header class="entryHeader"><span class="hw">brachium</span></header><div>/ˈbreɪkiəm/ (<em>say</em> 'braykeeuhm), /ˈbrækiəm/ (<em>say</em> 'brakeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">brachia</strong> /ˈbreɪkiə/ (<em>say</em> 'braykeeuh), /ˈbrækiə/ (<em>say</em> 'brakeeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> the arm as a whole.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq046"> the upper arm, from the shoulder to the elbow.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq915"> the part of any limb, as in the wing of a bird, corresponding to the upper arm.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq369"> an arm-like part or process.</span></div><div class="etym"> [Latin: arm]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brachy-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009001"><header class="entryHeader"><span class="hw">brachy-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq454">a word element meaning ‘short’, as in <em>brachycephalic</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>brachys</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brachycephalic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009002"><header class="entryHeader"><span class="hw">brachycephalic</span></header><div>/ˌbrækisəˈfælɪk/ (<em>say</em> .brakeesuh'falik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq193">short-headed; having a breadth of head at least four-fifths the length from front to back (opposed to <em>dolichocephalic</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">brachycephalous</strong> /brækiˈsɛfələs/ (<em>say</em> brakee'sefuhluhs).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brachycephaly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac665046313"><header class="entryHeader"><span class="hw">brachycephaly</span></header><div>/brækiˈsɛfəli/ (<em>say</em> brakee'sefuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">an abnormality of the skull in which the shape of the head is disproportionately wide and flattens towards the top, usually caused by premature fusion of the coronal sutures, or by external deformation occurring during birth.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000009001" href="entry://brachy-%23bigmac000009001"><span class="smallcaps">brachy-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac155194144" href="entry://-cephaly%23bigmac155194144"><span class="smallcaps">-cephaly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brachycome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009003"><header class="entryHeader"><span class="hw">brachycome</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brachycome" src="word_pronunciations/02943.mp3"></audio></span>/brækiˈkoʊmi/ (<em>say</em> brakee'kohmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">any daisy of the large, mostly Australian genus <em>Brachycome</em>, family Compositae, as <em>B. iberidifolia</em>, Swan River daisy, which has flowers of blue to purple, and is cultivated as a garden plant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brachycranic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009004"><header class="entryHeader"><span class="hw">brachycranic</span></header><div>/brækiˈkreɪnɪk/ (<em>say</em> brakee'kraynik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq080">short-skulled (opposed to <em>dolichocranic</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brachylogy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009005"><header class="entryHeader"><span class="hw">brachylogy</span></header><div>/bræˈkɪlədʒi/ (<em>say</em> bra'kiluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">brachylogies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq421">brevity of diction; a concise or abridged form of expression.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>brachylogia</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000009001" href="entry://brachy-%23bigmac000009001"><span class="smallcaps">brachy-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brachypterous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009006"><header class="entryHeader"><span class="hw">brachypterous</span></header><div>/bræˈkɪptərəs/ (<em>say</em> bra'kiptuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Ornithology</em> </div><div class="def"><span id="mq548">short-winged.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000009001" href="entry://brachy-%23bigmac000009001"><span class="smallcaps">brachy-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000059853" href="entry://-pterous%23bigmac000059853"><span class="smallcaps">-pterous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brachytherapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac63479662"><header class="entryHeader"><span class="hw">brachytherapy</span></header><div>/brækiˈθɛrəpi/ (<em>say</em> brakee'theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">a form of radiation treatment in which tiny pellets of radioactive material are implanted directly into the organ or tissues affected by the tumour; used for a range of cancers including those of the breast and prostate.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000009001" href="entry://brachy-%23bigmac000009001"><span class="smallcaps">brachy-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075956" href="entry://therapy%23bigmac000075956"><span class="smallcaps">therapy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brachyuran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009007"><header class="entryHeader"><span class="hw">brachyuran</span><z><span target_id="qLnu0QsDAq">adj.</span><span target_id="kI72hHb1oK">n.</span></z></header><div>/brækiˈjurən/ (<em>say</em> brakee'yoohruhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="qLnu0QsDAq"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> belonging or relating to the Brachyura, a group of stalk-eyed decapod crustaceans with short tails, the common crabs.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kI72hHb1oK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq150"> a brachyuran crustacean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brachyurous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009008"><header class="entryHeader"><span class="hw">brachyurous</span></header><div>/brækiˈjurəs/ (<em>say</em> brakee'yoohruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq032">short-tailed, as the crabs (opposed to <em>macrurous</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bracing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009009"><header class="entryHeader"><span class="hw">bracing</span><z><span target_id="g1BOWjJm5E">adj.</span><span target_id="ydFvdWWlKY">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bracing" src="word_pronunciations/02944.mp3"></audio></span>/ˈbreɪsɪŋ/ (<em>say</em> 'braysing) <div abbr="adj." class="chunk" id="g1BOWjJm5E"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> strengthening; invigorating.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ydFvdWWlKY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq610"> a brace.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq144"> braces collectively.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bracingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009010"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brack</span></header><div>/bræk/ (<em>say</em> brak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Cecil</strong>)<strong> John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq632">1920–99, Australian painter; noted for expressionistic, pessimistic works, many concerned with suburbia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bracken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009011"><header class="entryHeader"><span class="hw">bracken</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bracken" src="word_pronunciations/02945.mp3"></audio></span>/ˈbrækən/ (<em>say</em> 'brakuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq002"> a large, coarse fern, especially <em>Pteridium esculentum</em>, a perennial native which is widespread throughout the higher rainfall areas of Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq449"> a clump of ferns.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>braken</em>, from Scandinavian; compare Swedish <em>bräken</em> fern]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bracketing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009013"><header class="entryHeader"><span class="hw">bracketing</span></header><div>/ˈbrækətɪŋ/ (<em>say</em> 'brakuhting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq407"> the series of wooden supports, often of fanciful jigsaw form, nailed to the ceiling, joists, and battening to support cornices.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> the use of brackets (def. <a data-mq-recid="bigmac000100191" href="entry://bracket%23mq987">6a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brackish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009014"><header class="entryHeader"><span class="hw">brackish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brackish" src="word_pronunciations/02947.mp3"></audio></span>/ˈbrækɪʃ/ (<em>say</em> 'brakish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq720"> slightly salt; having a salty or briny flavour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq505"> distasteful.</span></div><div class="etym"> [<em>brack</em> brackish (from Dutch <em>brak</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>brackishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bracks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100599954"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bracks</span></header><div>/bræks/ (<em>say</em> braks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Steve</strong> (<em>Stephen Philip Bracks</em>), </div><div class="def"><span id="mq362">born 1955, Australian state Labor politician; premier of Victoria 1999–2007.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009015"><header class="entryHeader"><span class="hw">bract</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bract" src="word_pronunciations/02948.mp3"></audio></span>/brækt/ (<em>say</em> brakt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">a specialised leaf or leaf-like part, usually situated at the base of a flower or inflorescence.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>bractea</em> thin plate of metal] </div><div class="deriv">–<strong>bracteal</strong> /ˈbræktiəl/ (<em>say</em> 'brakteeuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>bractless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bracteate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009016"><header class="entryHeader"><span class="hw">bracteate</span><z><span target_id="2EwBHeATcs">n.</span><span target_id="kbt7ZlxJ07">adj.</span></z></header><div>/ˈbræktiət/ (<em>say</em> 'brakteeuht) <div abbr="n." class="chunk" id="2EwBHeATcs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> <em class="label">Archaeology</em> a thin ornamental plate of gold or silver.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kbt7ZlxJ07">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq528"> <em class="label">Botany</em> having bracts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bracteolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009017"><header class="entryHeader"><span class="hw">bracteolate</span></header><div>/ˈbræktiələt/ (<em>say</em> 'brakteeuhluht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq749">having bracteoles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bracteole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009018"><header class="entryHeader"><span class="hw">bracteole</span></header><div>/ˈbræktioʊl/ (<em>say</em> 'brakteeohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">a small or secondary bract, as on a pedicel.</span></div> Also, <strong class="vs">bractlet</strong> /ˈbræktlət/ (<em>say</em> 'braktluht). <div class="etym">[New Latin <em>bracteōla</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009019"><header class="entryHeader"><span class="hw">brad</span><z><span target_id="zNHsco8O5J">n.</span><span target_id="eCT77Hpkma">v.t.</span></z></header><div>/bræd/ (<em>say</em> brad) <div abbr="n." class="chunk" id="zNHsco8O5J"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq015"> a small wire nail with a small symmetrical head, or a head projecting on one side only.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="eCT77Hpkma">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq544"> (<strong class="bold">bradded</strong>, <strong class="bold">bradding</strong>) to turn down (the end of a nail which projects a short way through the work).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>brad</em>, variant of <em>brod</em>, from Old Norse <em>broddr</em> spike]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac505417108"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brad<sup>1</sup></span></header><div>/bræd/ (<em>say</em> brad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq230">→ <a data-mq-recid="bigmac699817143" href="entry://Chad%23bigmac699817143"><strong>Chad<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac734617506"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brad<sup>2</sup></span></header><div>/bræd/ (<em>say</em> brad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq000">a £1 note bearing the signature of Sir John Bradbury, issued at the beginning of World War I.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>Bradbury pound</em>, from Sir John <em>Bradbury</em>, secretary to the British Treasury, 1913–19]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bradawl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009020"><header class="entryHeader"><span class="hw">bradawl</span></header><div>/ˈbrædɔl/ (<em>say</em> 'bradawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Carpentry</em> </div><div class="def"><span id="mq195">an awl for making small holes in wood for brads, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bradfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009022"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bradfield</span></header><div>/ˈbrædfild/ (<em>say</em> 'bradfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Job Crew</strong>, </div><div class="def"><span id="mq078">1867–1943, Australian civil engineer; supervising engineer of the Sydney Harbour Bridge.</span></div> <div class="backshade"><strong>JJC Bradfield</strong> was born in Sandgate, Qld. He studied engineering and joined the NSW Department of Public Works in 1891. His design for a cantilever bridge over Sydney Harbour was approved in 1913, but not proceeded with due to World War I. Renewed initiatives for a harbour bridge were begun after the end of the war and Bradfield was responsible for setting the parameters of the tendering process which commenced in 1923. The tender for a single-arch bridge put forward by the English company Dorman Long and Co Ltd was accepted, after which Bradfield and his staff supervised the design and construction process of the bridge up to its completion in 1932. The Bradfield Highway, which is the paved section of the bridge and its approaches, bears his name. Other projects designed by Bradfield include Sydney’s metropolitan railway system, the Story and St Lucia bridges across the Brisbane River, Qld’s Hornibrook Highway and the University of Qld. The merits of his scheme for directing water to inland, arid parts of north-eastern Australia continue to be debated. See <a data-mq-recid="bigmac000009023" href="entry://Bradfield%20Plan%23bigmac000009023"><strong>Bradfield Plan</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bradford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091803"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bradford</span></header><div>/ˈbrædfəd/ (<em>say</em> 'bradfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">an industrial city in northern England, in Bradford unitary district, in West Yorkshire; wool industry centre from 14th century.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bradlaugh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009024"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bradlaugh</span></header><div>/ˈbrædlɔ/ (<em>say</em> 'bradlaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq723">1833–91, English social reformer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bradley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009025"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bradley</span></header><div>/ˈbrædli/ (<em>say</em> 'bradlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq304">1757–1833, British naval officer; in Australia, assisted in surveying Port Jackson and Broken Bay; surveyed Norfolk Island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bradman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009027"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bradman</span></header><div>/ˈbrædmən/ (<em>say</em> 'bradmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Donald George</strong> (‘<em>the Don</em>’), </div><div class="def"><span id="mq895">1908–2001, Australian cricketer; Test captain 1936–48; regarded as Australia’s greatest batsman.</span></div> <div class="backshade">A formidable batsman by the age of 12, <strong>Don Bradman</strong> demonstrated his huge run-scoring capacity early in his career. He began playing Test cricket for Australia in 1928. Bradman’s reputation was firmly established during the 1930 tour of England with his record-breaking score of 974 runs in seven innings. During the 1932–33 English tour of Australia, England’s captain Douglas Jardine lowered Bradman’s ability to score by introducing the controversial ‘bodyline’ bowling tactics. After moving to SA in 1935 for business reasons, Bradman became SA captain and a state selector. He retired from cricket in 1948 with a record Test batting average of 99.94 runs. Bradman was the first Australian cricketer to be knighted (1949). He continued to play a major role in cricket administration until 1972, serving as chairman of the Australian Board of Control for several terms and as a national selector. The Bradman Museum (later renamed the International Cricket Hall of Fame) was opened at Bowral in 1989.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bradshaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009028"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bradshaw</span></header><div>/ˈbrædʃɔ/ (<em>say</em> 'bradshaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard David</strong>, </div><div class="def"><span id="mq195">born 1938, Australian puppeteer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bradshaws
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac046699177"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bradshaws</span></header><div>/ˈbrædʃɔz/ (<em>say</em> 'bradshawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">former name of <a data-mq-recid="bigmac339630058" href="entry://Gwion%23bigmac339630058"><strong>Gwion</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Bradshaw figures</strong>, <strong class="vs">Bradshaw paintings</strong>. <div class="etym">[named after Australian pastoralist Joseph <em>Bradshaw</em>, 1854–1916, who was the first European to see and describe them]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009029"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brady</span></header><div>/ˈbreɪdi/ (<em>say</em> 'braydee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> <strong>Edwin James</strong>, 1869–1952, Australian writer, journalist, and newspaper editor, especially noted for his sea ballads.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq678"> <strong>John</strong>, 1800?–71, Irish-born Roman Catholic ecclesiastic in Australia; bishop of Perth 1845–71.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq764"> <strong>Mathew</strong>, 1799–1826, English-born bushranger in Van Diemen’s Land.</span></div> <div class="backshade"><strong>Mathew Brady</strong> was transported to Van Diemen’s Land in 1820 for forgery. In 1824, with six others, Brady escaped by boat from Macquarie Harbour. Over the next two years, Brady led a gang of bushrangers in Van Diemen’s Land whose activities seriously impeded settlement. He was captured and executed in 1826.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bradycardia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009030"><header class="entryHeader"><span class="hw">bradycardia</span></header><div>/brædəˈkadiə/ (<em>say</em> braduh'kahdeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">abnormal slowness of the pulse, usually below 60 beats per minute.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>bradys</em> slow + <em>kardia</em> heart]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009031"><header class="entryHeader"><span class="hw">brae</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brae" src="word_pronunciations/02985.mp3"></audio></span>/breɪ/ (<em>say</em> bray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq671">a slope; a declivity; a hillside.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bra</em>, from Old Norse <em>brā</em> eyelid, related to Old English <em>brēaw</em> eyebrow, eyelid; German <em>Braue</em> eyebrow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Braemar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009032"><header class="entryHeader"><span class="hw">Braemar</span></header><div>/ˈbreɪma/ (<em>say</em> 'braymah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">a village in Scotland, in Aberdeenshire; annual Highland games.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Braford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009033"><header class="entryHeader"><span class="hw">Braford</span></header><div>/ˈbrafəd/ (<em>say</em> 'brahfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">one of a breed of cattle which is a cross between Brahman (zebu) and Hereford.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009034"><header class="entryHeader"><span class="hw">brag</span><z><span target_id="7O6LkcZdBL">v.i.</span><span target_id="2IytQL8SjF">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brag" src="word_pronunciations/02949.mp3"></audio></span>/bræg/ (<em>say</em> brag) <div abbr="v.i." class="chunk" id="7O6LkcZdBL"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq992"> (<strong class="bold">bragged</strong>, <strong class="bold">bragging</strong>) to use boastful language; boast: <em class="example asterisk">* <em>Those who had more need to brag, or more money to brag with, ordered their clothing from London.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">hugh atkinson</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2IytQL8SjF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq791"> a boast or vaunt.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq220"> a boaster.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>bragger</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bragging</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bragging</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>braggingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bragg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009035"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bragg</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bragg" src="word_pronunciations/02949.mp3"></audio></span>/bræg/ (<em>say</em> brag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> <strong>Billy</strong> (<em>Stephen William Bragg</em>), born 1957, English folk-rock singer, songwriter and political activist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq168"> <strong>Sir William Henry</strong>, 1862–1942, British physicist, in Australia 1885–1908; noted for study of crystal structure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq186"> his Australian-born son, <strong>Sir </strong>(<strong>William</strong>)<strong> Lawrence</strong>, 1890–1971, British physicist; shared Nobel prize for physics 1915 with his father.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
braggadocio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009036"><header class="entryHeader"><span class="hw">braggadocio</span></header><div>/brægəˈdoʊtʃioʊ/ (<em>say</em> braguh'dohcheeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">braggadocios</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> empty boasting; bragging.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq459"> a boasting person; a braggart.</span></div><div class="etym"> [from <em>Braggadochio</em>, name of a boastful character in Spenser’s <em>Faerie Queene</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
braggart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009037"><header class="entryHeader"><span class="hw">braggart</span><z><span target_id="X7F1vH4bXk">n.</span><span target_id="OK4jDoFP0q">adj.</span></z></header><div>/ˈbrægat/ (<em>say</em> 'bragaht) <div abbr="n." class="chunk" id="X7F1vH4bXk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> someone given to bragging.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OK4jDoFP0q">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq248"> bragging; boastful.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000009034" href="entry://brag%23bigmac000009034"><span class="smallcaps">brag</span></a> + <em>art</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000003646" href="entry://-ard%23bigmac000003646"><span class="smallcaps">-ard</span></a>; compare French (obsolete) <em>bragard</em> boastful] </div><div class="deriv">–<strong>braggartism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bragi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009039"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bragi</span></header><div>/ˈbragi/ (<em>say</em> 'brahgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq416">son of Odin, and god of poetry and music; husband of Ithunn.</span></div> Also, <strong class="vs">Brage</strong> /ˈbragə/ (<em>say</em> 'brahguh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac709727867"><header class="entryHeader"><span class="hw">brah</span></header><div>/bra/ (<em>say</em> brah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq723">→ <a data-mq-recid="bigmac000098775" href="entry://brother%23bigmac000098775"><strong>brother</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098775" href="entry://brother%23mq36">7a</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">bruh</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000098775" href="entry://brother%23bigmac000098775"><span class="smallcaps">brother</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brahe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098084"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brahe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Brahe" src="word_pronunciations/02991.mp3"></audio></span>/bra/ (<em>say</em> brah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> <strong>May</strong> (born <em>Mary Hanna Dickson</em>), 1884–1956, Australian song composer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq602"> <strong>Tycho</strong> (<em>Tyge Ottesen Brahe</em>), 1546–1601, Danish astronomer and alchemist; known for his comprehensive astronomical and planetary observations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brahma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009040"><header class="entryHeader"><span class="hw">brahma</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brahma" src="word_pronunciations/02951.mp3"></audio></span>/ˈbramə/ (<em>say</em> 'brahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">one of a breed of large domestic fowls, of Asian origin, with feathered legs and small wings and tail.</span></div><div class="etym"> [named after and shortened form of <em>Brahmaputra</em>, a region in north-eastern India]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brahma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099663"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brahma</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Brahma" src="word_pronunciations/02951.mp3"></audio></span>/ˈbramə/ (<em>say</em> 'brahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> → <a data-mq-recid="bigmac000009041" href="entry://Brahman%23bigmac000009041"><strong>Brahman<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> (in later Hinduism) the personal Creator, one of a trinity together with Vishnu the Preserver and Shiva the Destroyer, usually represented holding a goblet, a bow, a sceptre, and the Vedas; seldom worshipped today.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit <em>brahmā</em> the divinity as personified]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brahman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009041"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brahman<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Brahman" src="word_pronunciations/02950.mp3"></audio></span>/ˈbramən/ (<em>say</em> 'brahmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">(in philosophic Hinduism) the impersonal Supreme Being, the primal source and the Ultimate God of all being; Atman, the World God.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100209"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brahman<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Brahman" src="word_pronunciations/02950.mp3"></audio></span>/ˈbramən/ (<em>say</em> 'brahmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Brahmans</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq345"> a member of the highest, or priestly, Hindu caste. See <a data-mq-recid="bigmac000091244" href="entry://Kshatriya%23bigmac000091244"><strong>Kshatriya</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000091254" href="entry://Vaisya%23bigmac000091254"><strong>Vaisya</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000093522" href="entry://Sudra%23bigmac000093522"><strong>Sudra</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq534"> (<em>often lower case</em>) a person of great culture and intellect.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq193"> (<em>often lower case</em>) a snobbish or aloof intellectual.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq399"> one of a breed of cattle originating in India, derived from the zebu, and used widely in Australia for crossbreeding.</span></div> Also, <strong class="vs">Brahmin</strong>. <div class="etym">[Sanskrit <em>brāhmaṇ</em> with the sense of def. <a data-mq-recid="bigmac000100209" href="#mq345">1</a>] </div><div class="deriv">–<strong>Brahmanic</strong> /braˈmænɪk/ (<em>say</em> brah'manik), <strong>Brahmanical</strong> /braˈmænɪkəl/ (<em>say</em> brah'manikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brahmanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009042"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brahmanism</span></header><div>/ˈbramənɪzəm/ (<em>say</em> 'brahmuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">the religious and social system of the Brahmans and orthodox Hindus, characterised by the caste system and diversified pantheism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Brahmanist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brahmaputra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009043"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brahmaputra</span></header><div>/braməˈputrə/ (<em>say</em> brahmuh'poohtruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">a river flowing from the south-western Xizang AR (Tibet) through north-eastern India, joining the Ganges in Bangladesh to flow into the Bay of Bengal. About 2897 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brahmin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009044"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brahmin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Brahmin" src="word_pronunciations/02950.mp3"></audio></span>/ˈbramən/ (<em>say</em> 'brahmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">→ <a data-mq-recid="bigmac000100209" href="entry://Brahman%23bigmac000100209"><strong>Brahman<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brahms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009045"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brahms</span></header><div>/bramz/ (<em>say</em> brahmz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johannes</strong> /joʊˈhanəs/ (<em>say</em> yoh'hahnuhs), </div><div class="def"><span id="mq488">1833–97, German composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brahui
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac463022095"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brahui</span><z><span target_id="qd5lzUlQrg">n.</span><span target_id="g4Cev97Anv">adj.</span></z></header><div>/braˈhui/ (<em>say</em> brah'hoohee) <div abbr="n." class="chunk" id="qd5lzUlQrg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> a language of the Dravidian family, spoken in Pakistan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq191"> the people that speak this language.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq596"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Brahui</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Brahuis</strong>) a member of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="g4Cev97Anv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
braid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009047"><header class="entryHeader"><span class="hw">braid</span><z><span target_id="TUxFe91d9v">v.t.</span><span target_id="cRRR54O1Ty">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of braid" src="word_pronunciations/02952.mp3"></audio></span>/breɪd/ (<em>say</em> brayd) <div abbr="v.t." class="chunk" id="TUxFe91d9v"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq295"> to weave together strips or strands of; plait.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq522"> to form by such weaving.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq897"> to bind or confine (the hair) with a band, ribbon, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq105"> to trim (garments) with braid.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cRRR54O1Ty">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq225"> a braided length, or plait, of hair, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq170"> a narrow band or tape, formed by plaiting or weaving together several strands of silk, cotton, wool, or other material, often with gold or silver wire, used as trimming for garments, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq013"> a band, ribbon, etc., for binding or confining the hair.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>braide</em>(<em>n</em>), Old English <em>bregdan</em> move quickly, move to and fro, weave] </div><div class="deriv">–<strong>braider</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
braided
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac157674573"><header class="entryHeader"><span class="hw">braided</span><z><span target_id="0Z27faIAah">v.</span><span target_id="itsxX7mhxv">adj.</span></z></header><div>/ˈbreɪdəd/ (<em>say</em> 'brayduhd) <div abbr="v." class="chunk" id="0Z27faIAah"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000009047" href="entry://braid%23bigmac000009047"><strong>braid</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="itsxX7mhxv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq372"> (of shallow watercourses) having interconnected channels with intervening shingle bars: <em class="example">a braided river.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
braiding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009048"><header class="entryHeader"><span class="hw">braiding</span></header><div>/ˈbreɪdɪŋ/ (<em>say</em> 'brayding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> braids collectively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq086"> braided work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Braidwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096252"><header class="entryHeader"><span class="hw">Braidwood</span></header><div>/ˈbreɪdwʊd/ (<em>say</em> 'braydwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">a town in south-eastern NSW near the Shoalhaven River; goldmining centre in the late 1800s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009049"><header class="entryHeader"><span class="hw">brail</span><z><span target_id="QhDPWpoUiQ">n.</span><span target_id="1xnlmysZ4o">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brail" src="word_pronunciations/02953.mp3"></audio></span>/breɪl/ (<em>say</em> brayl) <div abbr="n." class="chunk" id="QhDPWpoUiQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> <em class="label">Nautical</em> one of certain ropes made fast to the after leech of a sail, to assist in taking in the sail.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1xnlmysZ4o">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq509"> Also, <strong class="vs">brail up</strong>. to gather or haul in (a sail) by means of brails.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq563"> to gather up the sides of (a tent) above ground for ventilation.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>brayle</em>, from Old French <em>braiel</em> cincture, from Latin <em>brācāle</em> belt, from <em>brācae</em> breeches]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
braille
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009051"><header class="entryHeader"><span class="hw">braille</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of braille" src="word_pronunciations/02953.mp3"></audio></span>/breɪl/ (<em>say</em> brayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">a system of writing or printing for the blind, in which combinations of tangible points are used to represent letters, etc.</span></div><div class="etym"> [named after its French inventor Louis <em>Braille</em>, 1809–52]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brailler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009052"><header class="entryHeader"><span class="hw">brailler</span></header><div>/ˈbreɪlə/ (<em>say</em> 'brayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">an electronic machine which can record information keyed into it and emboss braille directly onto paper, or translate braille into typescript when connected to a computer and a printer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000009051" href="entry://braille%23bigmac000009051"><span class="smallcaps">braill(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102009"><header class="entryHeader"><span class="hw">brain</span><z><span target_id="WPnb3bfddG">n.</span><span target_id="KnPvFjlACS">v.t.</span><span target_id="5aHfPSe8Wu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brain" src="word_pronunciations/02960.mp3"></audio></span>/breɪn/ (<em>say</em> brayn) <div abbr="n." class="chunk" id="WPnb3bfddG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> (<em>sometimes plural</em>) the soft convoluted mass of greyish and whitish nerve tissue which fills the cranium of humans and other vertebrates; centre of sensation, body coordination, thought, emotion, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq653"> <em class="label">Zoology</em> (in many invertebrates) a part of the nervous system more or less corresponding to the brain of vertebrates.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq972"> (<em>usually plural</em>) understanding; intellectual power; intelligence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq628"> <em class="label">Colloquial</em> a highly intelligent or well-informed person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq849"> <em class="label">Colloquial</em> a diminished mental capacity, attributed to a specified cause: <em class="example">chemo brain; </em><em class="example">baby brain; </em><em class="example">preggie brain.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="KnPvFjlACS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq244"> to dash out the brains of: <em class="example asterisk">* <em>He must get to close quarters with the dog, and chop him in two, or brain him with the axe.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">barbara baynton</span>, <span class="smallcaps">1902</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq200"> <em class="label">Colloquial</em> to hit (someone) hard, especially about the head; cuff: <em class="example asterisk">* <em>At first it looked as though Stipendiary Larsney would brain him with the water-carafe.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5aHfPSe8Wu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq218"> <strong class="phr">blow someone’s brains out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to shoot someone through the head.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq825"> <strong class="phr">go off one’s brain</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become frenzied (with worry, anger, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq779"> <strong class="phr">have something on the brain</strong>, to have an obsession about or be preoccupied with something.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq674"> <strong class="phr">pick someone’s brains</strong>, to get the benefit of another person’s work or ideas.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>bregen</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brainchild
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009057"><header class="entryHeader"><span class="hw">brainchild</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brainchild" src="word_pronunciations/02955.mp3"></audio></span>/ˈbreɪntʃaɪld/ (<em>say</em> 'braynchuyld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">brainchildren</strong>)</div><div class="def"><span id="mq436">a product of one’s creative work or thought.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brainiac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac799742351"><header class="entryHeader"><span class="hw">brainiac</span></header><div>/ˈbreɪniæk/ (<em>say</em> 'brayneeak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq390">a very intelligent person.</span></div><div class="etym"> [from <em>Brainiac</em>, an arch-criminal in <em>Superman</em> cartoons from the 1950s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brainless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009062"><header class="entryHeader"><span class="hw">brainless</span></header><div>/ˈbreɪnləs/ (<em>say</em> 'braynluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq437">mentally weak; witless; stupid.</span></div> <div class="deriv">–<strong>brainlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brainpan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009063"><header class="entryHeader"><span class="hw">brainpan</span></header><div>/ˈbreɪnpæn/ (<em>say</em> 'braynpan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">the skull or cranium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brainpower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac328372123"><header class="entryHeader"><span class="hw">brainpower</span></header><div>/ˈbreɪnpaʊə/ (<em>say</em> 'braynpowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">capacity to think; intelligence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brainrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135722371"><header class="entryHeader"><span class="hw">brainrot</span></header><div>/ˈbreɪnrɒt/ (<em>say</em> 'braynrot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq720"> content, especially as viewed on a social media platform and for an extended duration, which is considered to be of low quality in terms of intellectual stimulation: <em class="example">to scroll through brainrot until dawn.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq434"> the supposed diminished mental capacity caused by the consumption of such content.</span></div> Also, <strong class="vs">brain rot</strong>. <div class="etym">[from the notion that constant consumption of low-quality online content causes a decline in cognitive ability due to the brain not being stimulated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brainsick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009066"><header class="entryHeader"><span class="hw">brainsick</span></header><div>/ˈbreɪnsɪk/ (<em>say</em> 'braynsik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq173">crazy; mad.</span></div> <div class="deriv">–<strong>brainsickly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>brainsickness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brainstorm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009067"><header class="entryHeader"><span class="hw">brainstorm</span><z><span target_id="3KMmiLr2wU">n.</span><span target_id="mAVv3zR6tl">v.i.</span><span target_id="Z72br6aqT7">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brainstorm" src="word_pronunciations/02956.mp3"></audio></span>/ˈbreɪnstɔm/ (<em>say</em> 'braynstawm) <div abbr="n." class="chunk" id="3KMmiLr2wU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq818"> a sudden, violent attack of mental disturbance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq768"> a sudden inspiration, idea, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mAVv3zR6tl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq476"> to take part in a session of brainstorming.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Z72br6aqT7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq568"> to use brainstorming as a means to address or solve (a problem, etc.).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brainstorming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009068"><header class="entryHeader"><span class="hw">brainstorming</span></header><div>/ˈbreɪnstɔmɪŋ/ (<em>say</em> 'braynstawming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">a technique in which a group meets in order to stimulate creative thinking, develop new ideas, devise a solution to a problem, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brainteaser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac289830207"><header class="entryHeader"><span class="hw">brainteaser</span></header><div>/ˈbreɪntizə/ (<em>say</em> 'braynteezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq693">a mental puzzle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brainwash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009070"><header class="entryHeader"><span class="hw">brainwash</span></header><div>/ˈbreɪnwɒʃ/ (<em>say</em> 'braynwosh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq137">to indoctrinate by brainwashing.</span></div><div class="etym"> [backformation from <em>brainwashing</em>] </div><div class="deriv">–<strong>brainwasher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brainwashing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009071"><header class="entryHeader"><span class="hw">brainwashing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brainwashing" src="word_pronunciations/02957.mp3"></audio></span>/ˈbreɪnwɒʃɪŋ/ (<em>say</em> 'braynwoshing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">systematic indoctrination that changes or undermines one’s convictions, especially political; menticide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brainwave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009072"><header class="entryHeader"><span class="hw">brainwave</span><z><span target_id="Le7ceaoXBd">n.</span><span target_id="iBBpa42TYK">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brainwave" src="word_pronunciations/02958.mp3"></audio></span>/ˈbreɪnweɪv/ (<em>say</em> 'braynwayv) <div abbr="n." class="chunk" id="Le7ceaoXBd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq933"> <em class="label">Physiology</em> a rapid fluctuation of voltage between parts of the cerebral cortex.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq794"> a sudden idea or inspiration.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="iBBpa42TYK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq366"> of or relating to a brainwave.</span></div> Also, <strong class="vs">brain wave</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brainwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105580"><header class="entryHeader"><span class="hw">brainwork</span></header><div>/ˈbreɪnwɜk/ (<em>say</em> 'braynwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq555">constructive thinking (opposed to <em>legwork</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brainy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009073"><header class="entryHeader"><span class="hw">brainy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brainy" src="word_pronunciations/02959.mp3"></audio></span>/ˈbreɪni/ (<em>say</em> 'braynee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">brainier</strong>, <strong class="bold">brainiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq357">having brains; intelligent; clever.</span></div> <div class="deriv">–<strong>braininess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
braise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087961"><header class="entryHeader"><span class="hw">braise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of braise" src="word_pronunciations/02961.mp3"></audio></span>/breɪz/ (<em>say</em> brayz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">braised</strong>, <strong class="bold">braising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq802">to cook (meat or vegetables) by sautéing in fat and then cooking slowly in very little moisture.</span></div><div class="etym"> [French <em>braiser</em>, from <em>braise</em> hot charcoal, live coals; of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Braithwaite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093493"><header class="entryHeader"><span class="hw">Braithwaite</span></header><div>/ˈbreɪθweɪt/ (<em>say</em> 'braythwayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Daryl</strong>, </div><div class="def"><span id="mq203">born 1949, Australian pop singer; lead singer of the group Sherbet, later solo career; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2017.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009074"><header class="entryHeader"><span class="hw">brake<sup>1</sup></span><z><span target_id="0dievdIGao">n.</span><span target_id="OZ5SgooAPY">v.t.</span><span target_id="JZBV3lisj1">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brake" src="word_pronunciations/02963.mp3"></audio></span>/breɪk/ (<em>say</em> brayk) <div abbr="n." class="chunk" id="0dievdIGao"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq274"> any mechanical device for arresting the motion of a wheel, a motor, or a vehicle, chiefly by means of friction or pressure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq893"> (<em>plural</em>) the drums, shoes, tubes, levers, etc., making up the brake system.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq559"> a tool or machine for breaking up flax or hemp, to separate the fibre.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq901"> a heavy kind of harrow.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq155"> Also, <strong class="vs">break</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac000068283" href="entry://shooting%20brake%23bigmac000068283"><strong>shooting brake</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068283" href="entry://shooting%20brake%23mq615">2</a>).</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq702"> a brake van.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">braked</strong>, <strong class="bold">braking</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="OZ5SgooAPY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq568"> to slow or stop the motion of (a wheel, motor vehicle, etc.) as by a brake.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq683"> to furnish with brakes.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq867"> to process (flax or hemp) by crushing it in a brake.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JZBV3lisj1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq884"> to use or apply a brake.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq054"> to run a hoisting machine.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq193"> to slow down.</span></div><div class="etym"> [from Middle Low German or Middle Dutch curb, nose ring; flax-brake] </div><div class="deriv">–<strong>brakeless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000009075"><header class="entryHeader"><span class="hw">brake<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brake" src="word_pronunciations/02964.mp3"></audio></span>/breɪk/ (<em>say</em> brayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">a place overgrown with bushes, shrubs, brambles, or cane; a thicket.</span></div><div class="etym"> [compare Middle Low German <em>brake</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000009076"><header class="entryHeader"><span class="hw">brake<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brake" src="word_pronunciations/02963.mp3"></audio></span>/breɪk/ (<em>say</em> brayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">any large or coarse fern, especially <em>Pteridium aquilinum</em> or some allied species.</span></div><div class="etym"> [Middle English, variant of <a data-mq-recid="bigmac000009011" href="entry://bracken%23bigmac000009011"><span class="smallcaps">bracken</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000009077"><header class="entryHeader"><span class="hw">brake<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brake" src="word_pronunciations/02963.mp3"></audio></span>/breɪk/ (<em>say</em> brayk) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq918">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000102036" href="entry://break%23bigmac000102036"><strong>break</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
branle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009119"><header class="entryHeader"><span class="hw">branle</span></header><div>/ˈbrænəl/ (<em>say</em> 'branuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">an early French country dance performed by dancers linked in a circle.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>branber</em> to shake]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
branny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009120"><header class="entryHeader"><span class="hw">branny</span></header><div>/ˈbræni/ (<em>say</em> 'branee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq863">of, containing, or like bran.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Branson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac76173369"><header class="entryHeader"><span class="hw">Branson</span></header><div>/ˈbrænsən/ (<em>say</em> 'bransuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Richard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq581">born 1950, English businessman; founded the Virgin group of companies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009121"><header class="entryHeader"><span class="hw">brant</span></header><div>/brænt/ (<em>say</em> brant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">brants</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">brant</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq549">→ <a data-mq-recid="bigmac000009270" href="entry://brent%23bigmac000009270"><strong>brent</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Branxton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096254"><header class="entryHeader"><span class="hw">Branxton</span></header><div>/ˈbræŋkstən/ (<em>say</em> 'brangkstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">a town in the Hunter Valley, NSW, adjacent to the town of Greta; coalmining centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Braque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009122"><header class="entryHeader"><span class="hw">Braque</span></header><div>/brak/ (<em>say</em> brahk), /bræk/ (<em>say</em> brak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Georges</strong> /ʒɔʒ/ (<em>say</em> zhawzh), </div><div class="def"><span id="mq845">1881–1963, French painter; founder of cubism with Picasso.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brasch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009123"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brasch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Brasch" src="word_pronunciations/02973.mp3"></audio></span>/bræʃ/ (<em>say</em> brash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Reverend Rabbi Rudolph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq104">1912–2004, Australian rabbi and writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brasco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac056857695"><header class="entryHeader"><span class="hw">brasco</span></header><div>/ˈbræskoʊ/ (<em>say</em> 'braskoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq734">a toilet.</span></div> Also, <strong class="vs">brasker</strong>, <strong class="vs">braska</strong>. <div class="etym">[origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102291"><header class="entryHeader"><span class="hw">brash</span><z><span target_id="f1zTJlLOwZ">adj.</span><span target_id="iI9L2aYuEU">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brash" src="word_pronunciations/02973.mp3"></audio></span>/bræʃ/ (<em>say</em> brash) <div abbr="adj." class="chunk" id="f1zTJlLOwZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> impertinent; impudent; forward.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq689"> headlong; hasty; rash.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iI9L2aYuEU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq953"> loose fragments of rock.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq215"> <em class="label">Nautical</em> small fragments of crushed ice collected by winds or currents near the shore.</span></div><div class="etym"> [origin obscure] </div><div class="deriv">–<strong>brashly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>brashness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brashy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009125"><header class="entryHeader"><span class="hw">brashy</span></header><div>/ˈbræʃi/ (<em>say</em> 'brashee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> loosely fragmented; rubbishy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq214"> brittle; liable to break into fragments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brasil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009127"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brasil</span></header><div>/braˈzil/ (<em>say</em> brah'zeel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">→ <a data-mq-recid="bigmac000091806" href="entry://Brazil%23bigmac000091806"><strong>Brazil</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brasília
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091805"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brasília</span></header><div>/brəˈzɪliə/ (<em>say</em> bruh'zileeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">a city in and the capital of Brazil, on the central plateau.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brasilin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009128"><header class="entryHeader"><span class="hw">brasilin</span></header><div>/ˈbræzələn/ (<em>say</em> 'brazuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq859">→ <a data-mq-recid="bigmac000009163" href="entry://brazilin%23bigmac000009163"><strong>brazilin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Braşov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101433"><header class="entryHeader"><span class="hw">Braşov</span></header><div>/braˈʃoʊv/ (<em>say</em> brah'shohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">a city in central Romania.</span></div> German, <strong>Kronstadt</strong>. Formerly (1950–60), <strong>Stalin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brassage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087963"><header class="entryHeader"><span class="hw">brassage</span></header><div>/ˈbrasɪdʒ/ (<em>say</em> 'brahsij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">a charge to cover costs of coining money.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>brasser</em> stir (welded metal), from Latin <em>brace</em> white corn, of Celtic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brassard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009129"><header class="entryHeader"><span class="hw">brassard</span></header><div>/ˈbræsad/ (<em>say</em> 'brasahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> a badge worn round the upper arm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq168"> Also, <strong class="vs">brassart</strong> /ˈbræsət/ (<em>say</em> 'brasuht). a piece of armour for the arm.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>bras</em> arm]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brassed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090570"><header class="entryHeader"><span class="hw">brassed</span><z><span target_id="TtzG4Qe1Ym">adj.</span><span target_id="RISkJP792k">phr.</span></z></header><div>/brast/ (<em>say</em> brahst) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="TtzG4Qe1Ym">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> cheated; defrauded.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="RISkJP792k">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq182"> <strong class="phr">brassed off</strong>, bad-tempered, especially as a result of experiencing disillusionment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brasserie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009131"><header class="entryHeader"><span class="hw">brasserie</span></header><div>/ˈbrasəri/ (<em>say</em> 'brahsuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">a restaurant, especially an informal one.</span></div><div class="etym"> [French: brewery, from <em>brasser</em> to brew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brassey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009132"><header class="entryHeader"><span class="hw">brassey</span></header><div>/ˈbræsi/ (<em>say</em> 'brasee), /ˈbrasi/ (<em>say</em> 'brahsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">→ <a data-mq-recid="bigmac000009139" href="entry://brassy%23bigmac000009139"><strong>brassy<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
branders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac400632616"><header class="entryHeader"><span class="hw">branders</span></header><div>/ˈbrændəz/ (<em>say</em> 'branduhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">→ <a data-mq-recid="bigmac000095438" href="entry://brandings%23bigmac000095438"><strong>brandings</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000095438" href="entry://brandings%23bigmac000095438"><span class="smallcaps">brandings</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brandes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009108"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brandes</span></header><div>/ˈbrandəs/ (<em>say</em> 'brahnduhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George Morris Cohen</strong> /ˈgeɪɔg ˈmɒris ˈkoʊən/ (<em>say</em> 'gayawg 'morees 'kohuhn), </div><div class="def"><span id="mq965">1842–1927, Danish critic and scholar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brandied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009109"><header class="entryHeader"><span class="hw">brandied</span></header><div>/ˈbrændid/ (<em>say</em> 'brandeed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq187">flavoured with brandy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brandies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac501226084"><header class="entryHeader"><span class="hw">brandies</span></header><div>/ˈbrændiz/ (<em>say</em> 'brandeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq335">→ <a data-mq-recid="bigmac117282783" href="entry://brandy%23bigmac117282783"><strong>brandy<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brandings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095438"><header class="entryHeader"><span class="hw">brandings</span></header><div>/ˈbrændɪŋz/ (<em>say</em> 'brandingz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Chiefly NSW</em>, <em class="label">ACT and Tasmania</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq295">a children’s game in which a ball, usually a tennis ball, is thrown at other players with such force that a red mark appears on the skin.</span></div> Compare <em class="label">Chiefly Qld</em>, <em class="label">NT</em>, <em class="label">WA</em>, <em class="label">SA and Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac117282783" href="entry://brandy%23bigmac117282783"><strong>brandy<sup>2</sup></strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brandish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087962"><header class="entryHeader"><span class="hw">brandish</span><z><span target_id="CdPgcsVJhj">v.t.</span><span target_id="IcNUOA3UkZ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brandish" src="word_pronunciations/02969.mp3"></audio></span>/ˈbrændɪʃ/ (<em>say</em> 'brandish) <div abbr="v.t." class="chunk" id="CdPgcsVJhj"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> to shake or wave, as a weapon; flourish.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IcNUOA3UkZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq002"> a wave or flourish, as of a weapon.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>braundish</em>(<em>en</em>), from Old French <em>brandiss-</em>, stem of <em>brandir</em>, from <em>brand</em> sword; of Germanic origin. See <a data-mq-recid="bigmac000009105" href="entry://brand%23bigmac000009105"><span class="smallcaps">brand</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>brandisher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brandist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac326997866"><header class="entryHeader"><span class="hw">brandist</span></header><div>/ˈbrændəst/ (<em>say</em> 'branduhst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq771">unwilling to wear clothes or adopt fashion items that are not identified as products of a specific brand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brandjack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac348249091"><header class="entryHeader"><span class="hw">brandjack</span></header><div>/ˈbrænddʒæk/ (<em>say</em> 'brandjak) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq372">to engage in brandjacking.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000009105" href="entry://brand%23bigmac000009105"><span class="smallcaps">brand</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000094003" href="entry://hijack%23bigmac000094003"><span class="smallcaps">(hi)jack</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brandjacking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac161915553"><header class="entryHeader"><span class="hw">brandjacking</span></header><div>/ˈbrænddʒækɪŋ/ (<em>say</em> 'brandjaking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">a type of scam in which the perpetrator adopts the online identity of another person, product, company, etc., often for the purpose of financial gain, damaging a reputation, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000009105" href="entry://brand%23bigmac000009105"><span class="smallcaps">brand</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000094003" href="entry://hijack%23bigmac000094003"><span class="smallcaps">(hi)jack</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brandling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009110"><header class="entryHeader"><span class="hw">brandling</span></header><div>/ˈbrændlɪŋ/ (<em>say</em> 'brandling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">a small, reddish brown earthworm, <em>Helodrilus foetidus</em>, with yellow markings, found chiefly in manure heaps, used as a bait in fishing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000009105" href="entry://brand%23bigmac000009105"><span class="smallcaps">brand</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brando
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009112"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brando</span></header><div>/ˈbrændoʊ/ (<em>say</em> 'brandoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marlon</strong>, </div><div class="def"><span id="mq985">1924–2004, US film actor; films include <em>A Streetcar Named Desire</em> (1951); Academy Award for best actor for both <em>On the Waterfront</em> (1954) and <em>The Godfather</em> (1972).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brandon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096253"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brandon</span></header><div>/ˈbrændən/ (<em>say</em> 'branduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">a town in north-eastern Qld, near Ayr.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brandt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009113"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brandt</span></header><div>/brant/ (<em>say</em> brahnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Willi</strong> /ˈvɪli/ (<em>say</em> 'vilee), </div><div class="def"><span id="mq869">1913–92, German politician; chancellor of West Germany 1969–74; Nobel Peace prize 1971.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brandy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087159"><header class="entryHeader"><span class="hw">brandy<sup>1</sup></span><z><span target_id="szt4E3FMb5">n.</span><span target_id="oB0p3EOG7W">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brandy" src="word_pronunciations/02970.mp3"></audio></span>/ˈbrændi/ (<em>say</em> 'brandee) <div abbr="n." class="chunk" id="szt4E3FMb5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> (<em>plural</em> <strong class="bold">brandies</strong>) the spirit distilled from the fermented juice of grapes or, sometimes, of apples, peaches, plums, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="oB0p3EOG7W">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq675"> (<strong class="bold">brandied</strong>, <strong class="bold">brandying</strong>) to mix, flavour, or preserve with brandy.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>brandywine</em>, from Dutch <em>brandewijn</em> burnt (i.e. distilled) wine]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac117282783"><header class="entryHeader"><span class="hw">brandy<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brandy" src="word_pronunciations/02970.mp3"></audio></span>/ˈbrændi/ (<em>say</em> 'brandee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Qld</em>, <em class="label">NT</em>, <em class="label">WA</em>, <em class="label">SA and Victoria</em> </div><div class="def"><span id="mq37">a children’s game in which a ball, usually a tennis ball, is thrown at other players with such force that a red mark appears on the skin.</span></div> Compare <em class="label">Chiefly NSW</em>, <em class="label">ACT and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000095438" href="entry://brandings%23bigmac000095438"><strong>brandings</strong></a>. Also, <strong class="vs">brandies</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac22621309"><header class="entryHeader"><span class="hw">brane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brane" src="word_pronunciations/02960.mp3"></audio></span>/breɪn/ (<em>say</em> brayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq886">a multidimensional object with dimensions ranging from zero to nine.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac371874735" href="entry://p-brane%23bigmac371874735"><strong>p-brane</strong></a>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000046067" href="entry://membrane%23bigmac000046067"><span class="smallcaps">membrane</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac235318982"><header class="entryHeader"><span class="hw">brang</span></header><div>/bræŋ/ (<em>say</em> brang) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<em>in non-standard use</em>) </div><div class="def"><span id="mq928">brought.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brangus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009117"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brangus</span></header><div>/ˈbræŋgəs/ (<em>say</em> 'brangguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">one of a breed of cattle which is about one third Brahman and two thirds Aberdeen Angus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brangwyn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009118"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brangwyn</span></header><div>/ˈbræŋwən/ (<em>say</em> 'brangwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Frank</strong>, </div><div class="def"><span id="mq359">1867–1956, British painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
branks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088021"><header class="entryHeader"><span class="hw">branks</span></header><div>/bræŋks/ (<em>say</em> brangks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">(formerly) a bridle used to punish a scold.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brakeage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009078"><header class="entryHeader"><span class="hw">brakeage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brakeage" src="word_pronunciations/02999.mp3"></audio></span>/ˈbreɪkɪdʒ/ (<em>say</em> 'braykij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> the action of a brake or set of brakes, as in stopping a vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> brakes collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brakelight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009085"><header class="entryHeader"><span class="hw">brakelight</span></header><div>/ˈbreɪklaɪt/ (<em>say</em> 'braykluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">a tail-light linked to the brakes of a vehicle so that it shows when they are applied; stoplight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brakpan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094535"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brakpan</span></header><div>/ˈbrækpæn/ (<em>say</em> 'brakpan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">a goldmining town in the Republic of South Africa, in Mpumalanga province.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bramante
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009091"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bramante</span></header><div>/ˈbramanteɪ/ (<em>say</em> 'brahmahntay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Donato</strong>, </div><div class="def"><span id="mq772">1444?–1514, Italian High Renaissance architect and painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009095"><header class="entryHeader"><span class="hw">bran</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bran" src="word_pronunciations/02972.mp3"></audio></span>/bræn/ (<em>say</em> bran) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> the ground husk of wheat or other grain, separated from flour or meal by bolting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq434"> by-products of grain processing used as feed: <em class="example asterisk">* <em>down past the chaff-and-grain store where I was sometimes sent to buy bran and pollard for our hens</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009096"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bran</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bran" src="word_pronunciations/02972.mp3"></audio></span>/bræn/ (<em>say</em> bran) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">a Brython deity, and early mythical king of Britain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Branagh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009097"><header class="entryHeader"><span class="hw">Branagh</span></header><div>/ˈbrænə/ (<em>say</em> 'branuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Kenneth Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq865">born 1960, British actor, born in Northern Ireland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
branch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089657"><header class="entryHeader"><span class="hw">branch</span><z><span target_id="neKTw6Id5Z">n.</span><span target_id="NpKGvKYWpb">v.i.</span><span target_id="f1EdcNQ6wr">v.t.</span><span target_id="Vqr8Cro15q">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of branch" src="word_pronunciations/02966.mp3"></audio></span>/bræntʃ/ (<em>say</em> branch), /brantʃ/ (<em>say</em> brahnch) <div abbr="n." class="chunk" id="neKTw6Id5Z"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> <em class="label">Botany</em> a division or subdivision of the stem or axis of a tree, shrub, or other plant (the ultimate or smaller ramifications being called branchlets, twigs, or shoots).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> a limb, offshoot, or ramification: <em class="example">the branches of a deer’s horns.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq577"> any member or part of a body or system; a section or subdivision: <em class="example">the various branches of learning.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq069"> a local operating division of a company, chain store, library, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq919"> a line of family descent, in distinction from some other line or lines from the same stock.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq883"> (in the classification of languages) a subdivision of a family; a group.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq938"> <em class="label">Geography</em> a tributary stream.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq136"> Also, <strong class="vs">branch pipe</strong>. any of various nozzles for a fire hose.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NpKGvKYWpb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq098"> to put forth branches; spread in branches.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq255"> to divide into separate parts or subdivisions; diverge.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="f1EdcNQ6wr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq237"> to divide as into branches.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq367"> to adorn with needlework; decorate with embroidery, as in textile fabrics.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Vqr8Cro15q">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq476"> <strong class="phr">branch out</strong>, to expand in a new direction.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>branche</em>, from Late Latin <em>branca</em> paw, claw] </div><div class="deriv">–<strong>branchless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>branchy</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>branching</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>branching</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
branchia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009098"><header class="entryHeader"><span class="hw">branchia</span></header><div>/ˈbræŋkiə/ (<em>say</em> 'brangkeeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">→ <a data-mq-recid="bigmac000009099" href="entry://branchiae%23bigmac000009099"><strong>branchiae</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>branchial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
branchiae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009099"><header class="entryHeader"><span class="hw">branchiae</span></header><div>/ˈbræŋkii/ (<em>say</em> 'brangkee-ee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">the respiratory organs or gills of fishes, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>brachia</em> (singular), from Greek <em>branchia</em> (neuter plural) gills]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
branchiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009100"><header class="entryHeader"><span class="hw">branchiate</span></header><div>/ˈbræŋkiət/ (<em>say</em> 'brangkeeuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq307">having branchiae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
branchiopod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009101"><header class="entryHeader"><span class="hw">branchiopod</span></header><div>/ˈbræŋkiəpɒd/ (<em>say</em> 'brangkeeuhpod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">any of the Branchiopoda, a group of crustaceans having branchiae or gills on the feet, as the shield shrimp.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>branchia</em> gills + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057619" href="entry://-pod%23bigmac000057619"><span class="smallcaps">-pod</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
branchlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009102"><header class="entryHeader"><span class="hw">branchlet</span></header><div>/ˈbræntʃlət/ (<em>say</em> 'branchluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">a small branch.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089657" href="entry://branch%23bigmac000089657"><span class="smallcaps">branch</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042171" href="entry://-let%23bigmac000042171"><span class="smallcaps">-let</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brancusi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009104"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brancusi</span></header><div>/bræŋˈkuzi/ (<em>say</em> brang'koohzee), /brəŋˈkuʃi/ (<em>say</em> bruhng'koohshee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Constantin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq091">1876–1957, French sculptor born in Romania, noted for the simplicity of his abstract forms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009105"><header class="entryHeader"><span class="hw">brand</span><z><span target_id="EusQwhbcCq">n.</span><span target_id="56IvTCMoSR">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brand" src="word_pronunciations/02971.mp3"></audio></span>/brænd/ (<em>say</em> brand) <div abbr="n." class="chunk" id="EusQwhbcCq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> a trademark or trade name to identify a product, as that of a distributor, or a manufacturer or other producer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq501"> the company identified by such a brand: <em class="example">to battle the big brands.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq934"> an image, name or slogan used to identify a place, event or organisation, especially in a marketing context: <em class="example">to develop Sydney’s brand as a leading global city.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq481"> kind, grade, or make, as indicated by a brand, stamp, trademark, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq753"> a mark made by burning or otherwise, to indicate kind, grade, make, ownership, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Then we saw whose cattle they were; they had all Hunter’s and Falkland’s brands on, which showed that they belonged to Banda and Elingamah stations.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rolf boldrewood</span>, <span class="smallcaps">1888</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq510"> a mark formerly put upon criminals with a hot iron.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq116"> any mark of infamy; a stigma.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq002"> an iron for branding.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq738"> a burning or partly burnt piece of wood.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq342"> <em class="label">Archaic or Poetic</em> a torch.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq279"> <em class="label">Archaic or Poetic</em> a sword.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="56IvTCMoSR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq475"> Also, <strong class="vs">brand up</strong>. to mark with a brand: <em class="example asterisk">* <em>When the animals were all broken-in they were branded with a branding iron.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. facey</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq124"> to mark with infamy; stigmatise: <em class="example asterisk">* <em>But she has to be careful because in the hearing of some she only has ‘to utter a tiny word of resentment’ and she is branded a racist.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">geoffrey blainey</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English; related to <a data-mq-recid="bigmac000100853" href="entry://burn%23bigmac000100853"><span class="smallcaps">burn<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>brander</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>branding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009106"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brand</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Brand" src="word_pronunciations/02971.mp3"></audio></span>/brænd/ (<em>say</em> brand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> <strong>Sir David</strong>, 1912–79, Australian Liberal politician; premier of WA 1959–71.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq065"> <strong>Mona</strong>, 1915–2007, Australian playwright and poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brandade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac907083433"><header class="entryHeader"><span class="hw">brandade</span></header><div>/brɒnˈdad/ (<em>say</em> bron'dahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">a savoury dish comprising a puree of a salted or smoked fish with olive oil, garlic, milk, and cream.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brassey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009133"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brassey</span></header><div>/ˈbræsi/ (<em>say</em> 'brasee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, <strong>1st Earl</strong>, </div><div class="def"><span id="mq950">1836–1918, English administrator; governor of Victoria 1895–1900.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brassica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009134"><header class="entryHeader"><span class="hw">brassica</span></header><div>/ˈbræsɪkə/ (<em>say</em> 'brasikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">any plant of the genus <em>Brassica</em>, native to the Mediterranean region, as cabbage, swede, turnip and mustard.</span></div><div class="etym"> [Latin: cabbage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brassicaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac265482262"><header class="entryHeader"><span class="hw">brassicaceous</span></header><div>/bræsiˈkeɪʃəs/ (<em>say</em> brasee'kayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq337">of or relating to the <em>Brassica</em> genus, which includes cabbage, broccoli, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brassie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009135"><header class="entryHeader"><span class="hw">brassie</span></header><div>/ˈbræsi/ (<em>say</em> 'brasee), /ˈbrasi/ (<em>say</em> 'brahsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq080">→ <a data-mq-recid="bigmac000009139" href="entry://brassy%23bigmac000009139"><strong>brassy<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brassiere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102020"><header class="entryHeader"><span class="hw">brassiere</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brassiere" src="word_pronunciations/02974.mp3"></audio></span>/ˈbræziə/ (<em>say</em> 'brazeeuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brassiere" src="word_pronunciations/02975.mp3"></audio></span>/-siə/ (<em>say</em> -seeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">→ <a data-mq-recid="bigmac000095724" href="entry://bra%23bigmac000095724"><strong>bra<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French <em>brassière</em> (now obsolete) a type of short camisole worn as an undergarment, from Middle French <em>bracieres</em> camisole, from Old French: armour for the arms, from <em>bras</em> arm]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brassware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009136"><header class="entryHeader"><span class="hw">brassware</span></header><div>/ˈbraswɛə/ (<em>say</em> 'brahswair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">articles of brass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brassy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009138"><header class="entryHeader"><span class="hw">brassy<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbrasi/ (<em>say</em> 'brahsee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">brassier</strong>, <strong class="bold">brassiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> made of or covered with brass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq566"> resembling brass.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq670"> harsh and metallic: <em class="example">brassy tones.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq193"> <em class="label">Colloquial</em> brazen; bold.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq673"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>often derogatory</em>) extremely loud or gaudy in behaviour or appearance, especially used of a woman.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090676" href="entry://brass%23bigmac000090676"><span class="smallcaps">brass</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>brassily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>brassiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000009139"><header class="entryHeader"><span class="hw">brassy<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbræsi/ (<em>say</em> 'brasee), /ˈbrasi/ (<em>say</em> 'brahsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">brassies</strong>)<br/> <em class="label">Golf</em> </div><div class="def"><span id="mq483">a club (No. 2 wood) with a long shaft and a wooden head.</span></div> Also, <strong class="vs">brassey</strong>, <strong class="vs">brassie</strong>. <div class="etym">[so called because it originally had a brass-plated sole]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102023"><header class="entryHeader"><span class="hw">brat<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brat" src="word_pronunciations/02977.mp3"></audio></span>/bræt/ (<em>say</em> brat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> (<em>derogatory</em>) a child.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq314"> a badly behaved child: <em class="example">a spoilt brat.</em></span></div><div class="etym"> [compare dialect <em>brat</em> rag, trash, Old English <em>bratt</em> cloak]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac081789188"><header class="entryHeader"><span class="hw">brat<sup>2</sup></span></header><div>/bræt/ (<em>say</em> brat) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq961">confident and bold, especially when considered unorthodox or uncharacteristic: <em class="example asterisk">* <em>That misogyny speech gives her GOAT Brat status.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nightly</span>, <span class="smallcaps">2024</span>.</em></span></div><div class="etym"> [from the album title <em>Brat</em> (2024) by UK singer Charli XCX; extension of <a data-mq-recid="bigmac000102023" href="#bigmac000102023"><span class="smallcaps">brat<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bratislava
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101435"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bratislava</span></header><div>/brætɪˈslavə/ (<em>say</em> brati'slahvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">the capital of Slovakia, in the western part on the Danube; a former capital of Hungary.</span></div> Hungarian, <strong>Pozsony</strong>. German, <strong>Pressburg</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brattice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009140"><header class="entryHeader"><span class="hw">brattice</span><z><span target_id="qflqojbtcl">n.</span><span target_id="uuANWbH1jP">v.t.</span></z></header><div>/ˈbrætəs/ (<em>say</em> 'bratuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="qflqojbtcl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> a partition or lining, as of planks or cloth to confine the air and force it into the working faces of a mine.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uuANWbH1jP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq029"> (<strong class="bold">bratticed</strong>, <strong class="bold">bratticing</strong>) to provide with a brattice; line with planks or cloth.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bretage</em>, from Old French <em>bretesche</em> parapet, ? from Old English <em>brittisc</em> British, i.e., foreign or Celtic (fortification)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brattish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134007959"><header class="entryHeader"><span class="hw">brattish</span></header><div>/ˈbrætɪʃ/ (<em>say</em> 'bratish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> resembling or in the manner of a brat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq753"> displaying an insolence regarded as characteristic of an ill-disciplined child.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102023" href="entry://brat%23bigmac000102023"><span class="smallcaps">brat<sup>1</sup></span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>brattishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>brattishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brattishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009141"><header class="entryHeader"><span class="hw">brattishing</span></header><div>/ˈbrætəʃɪŋ/ (<em>say</em> 'bratuhshing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">ornamental work along the cornice or coping of a building.</span></div> Also, <strong class="vs">bratticing</strong>. <div class="etym">[alteration of <a data-mq-recid="bigmac000009140" href="entry://brattice%23bigmac000009140"><span class="smallcaps">brattice</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bratwurst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088336"><header class="entryHeader"><span class="hw">bratwurst</span></header><div>/ˈbrætwɜst/ (<em>say</em> 'bratwerst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">a type of German sausage.</span></div><div class="etym"> [German; <em>braten</em> to roast, bake + <a data-mq-recid="bigmac000086039" href="entry://wurst%23bigmac000086039"><span class="smallcaps">wurst</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Braun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009143"><header class="entryHeader"><span class="hw">Braun</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Braun" src="word_pronunciations/03150.mp3"></audio></span>/braʊn/ (<em>say</em> brown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Wernher von</strong> </div><div class="def"><span id="mq197">→ <a data-mq-recid="bigmac000083299" href="entry://von%20Braun%23bigmac000083299"><strong>von Braun</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
braunite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009144"><header class="entryHeader"><span class="hw">braunite</span></header><div>/ˈbraʊnaɪt/ (<em>say</em> 'brownuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">a mineral, manganese oxide and silicate, Mn<sub>7</sub>SiO<sub>12</sub>, an ore of manganese.</span></div><div class="etym"> [named after AE <em>Braun</em>, 1809–56, German archaeologist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Braunschweig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009145"><header class="entryHeader"><span class="hw">Braunschweig</span></header><div>/ˈbraunʃvaɪk/ (<em>say</em> 'brahoohnshvuyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">→ <a data-mq-recid="bigmac000091624" href="entry://Brunswick%23bigmac000091624"><strong>Brunswick</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bravado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009146"><header class="entryHeader"><span class="hw">bravado</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bravado" src="word_pronunciations/02978.mp3"></audio></span>/brəˈvadoʊ/ (<em>say</em> bruh'vahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">boasting; swaggering pretence.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>bravada</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101175" href="entry://brave%23bigmac000101175"><span class="smallcaps">brave</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101175"><header class="entryHeader"><span class="hw">brave</span><z><span target_id="4R9nYN02dZ">adj.</span><span target_id="L4bzapKhW1">n.</span><span target_id="Aafd1CySvX">v.t.</span><span target_id="gaFsJ7NsXn">v.i.</span><span target_id="s5pBOeJOME">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brave" src="word_pronunciations/02979.mp3"></audio></span>/breɪv/ (<em>say</em> brayv) <div abbr="adj." class="chunk" id="4R9nYN02dZ"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">braver</strong>, <strong class="bold">bravest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> possessing or exhibiting courage or courageous endurance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq033"> making a fine appearance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq713"> <em class="label">Archaic</em> excellent; fine; admirable.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="L4bzapKhW1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq612"> a Native American warrior from one of the peoples of North America.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq617"> <strong>the brave</strong>, brave people collectively.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq065"> <em class="label">Obsolete</em> a bully.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">braved</strong>, <strong class="bold">braving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Aafd1CySvX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq646"> to meet or face courageously: <em class="example">to brave misfortunes.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq245"> to defy; challenge; dare.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq216"> <em class="label">Obsolete</em> to make splendid.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gaFsJ7NsXn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq750"> <em class="label">Obsolete</em> to boast; brag.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="s5pBOeJOME">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq638"> <strong class="phr">brave it out</strong>, to ignore or defy suspicion, blame, or impudent gossip.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>bravo</em> brave, bold, fine, from Spanish: vicious (first applied to bulls)] </div><div class="deriv">–<strong>bravely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>braveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bravery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087669"><header class="entryHeader"><span class="hw">bravery</span></header><div>/ˈbreɪvəri/ (<em>say</em> 'brayvuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">braveries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> brave spirit or conduct; courage; valour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> <em class="label">Obsolete</em> showiness; splendour; magnificence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bravo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090404"><header class="entryHeader"><span class="hw">bravo<sup>1</sup></span><z><span target_id="0T6NzttJB7">interj.</span><span target_id="SDAYTCRfA5">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bravo" src="word_pronunciations/02980.mp3"></audio></span>/braˈvoʊ/ (<em>say</em> brah'voh) <div abbr="interj." class="chunk" id="0T6NzttJB7"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq812"> well done! good!</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SDAYTCRfA5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq858"> (<em>plural</em> <strong class="bold">bravos</strong>) a shout of ‘bravo!’</span></div><div class="etym"> [Italian (properly adjective). See <a data-mq-recid="bigmac000101175" href="entry://brave%23bigmac000101175"><span class="smallcaps">brave</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102289"><header class="entryHeader"><span class="hw">bravo<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbravoʊ/ (<em>say</em> 'brahvoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bravoes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bravos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq706">a daring bandit, assassin or murderer.</span></div><div class="etym"> [Italian. See <a data-mq-recid="bigmac000101175" href="entry://brave%23bigmac000101175"><span class="smallcaps">brave</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bravura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009147"><header class="entryHeader"><span class="hw">bravura</span><z><span target_id="iKXsKHqOGq">n.</span><span target_id="3l3hkGfiO0">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bravura" src="word_pronunciations/02981.mp3"></audio></span>/brəˈvurə/ (<em>say</em> bruh'voohruh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bravura" src="word_pronunciations/02982.mp3"></audio></span>/-ˈvju-/ (<em>say</em> -'vyooh-) <div abbr="n." class="chunk" id="iKXsKHqOGq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> <em class="label">Music</em> a florid passage or piece, requiring great skill and spirit in the performer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> a display of daring; brilliant performance.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3l3hkGfiO0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq936"> <em class="label">Music</em> spirited; florid; brilliant.</span></div><div class="etym"> [Italian: bravery, spirit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
braw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009148"><header class="entryHeader"><span class="hw">braw</span></header><div>/brɔ/ (<em>say</em> braw), /bra/ (<em>say</em> brah) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq245">fine or fine-looking; excellent.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000101175" href="entry://brave%23bigmac000101175"><span class="smallcaps">brave</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brawl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009149"><header class="entryHeader"><span class="hw">brawl<sup>1</sup></span><z><span target_id="OvsXBww4EC">n.</span><span target_id="3e3YIqpSZI">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brawl" src="word_pronunciations/02983.mp3"></audio></span>/brɔl/ (<em>say</em> brawl) <div abbr="n." class="chunk" id="OvsXBww4EC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> a noisy quarrel; a squabble: <em class="example asterisk">* <em>I had a sixth sense, well developed in many a family brawl, and this sixth sense told me now that Aunt Margaret was enjoying casting me back at my parents.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">criena rohan</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> a rough, noisy fight, often involving more than two people: <em class="example">a drunken brawl outside the pub.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq323"> a bubbling or roaring noise; a clamour.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3e3YIqpSZI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq769"> to quarrel angrily, noisily; wrangle.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq045"> to make a bubbling or roaring noise, as water flowing over a rocky bed.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>brall</em>(<em>en</em>), from <em>brawl</em> brawler, variant of <em>broll</em> brat, contraction of <em>brothel</em> good-for-nothing, from Old English <em>brēothan</em> go to ruin] </div><div class="deriv">–<strong>brawler</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088034"><header class="entryHeader"><span class="hw">brawl<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brawl" src="word_pronunciations/02983.mp3"></audio></span>/brɔl/ (<em>say</em> brawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq075">an old folk dance of French origin.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009150"><header class="entryHeader"><span class="hw">brawn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brawn" src="word_pronunciations/02984.mp3"></audio></span>/brɔn/ (<em>say</em> brawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> well-developed muscles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq796"> muscular strength.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq816"> meat, especially pork, boiled, pickled, and pressed into a mould.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>brawne</em>, from Old French <em>braon</em> roast (noun), of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brawny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009151"><header class="entryHeader"><span class="hw">brawny</span></header><div>/ˈbrɔni/ (<em>say</em> 'brawnee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">brawnier</strong>, <strong class="bold">brawniest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq667">muscular; strong.</span></div> <div class="deriv">–<strong>brawniness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
braxy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009153"><header class="entryHeader"><span class="hw">braxy</span><z><span target_id="Sgxx3o0w57">n.</span><span target_id="0ifmj8UtWa">adj.</span></z></header><div>/ˈbræksi/ (<em>say</em> 'braksee) <div abbr="n." class="chunk" id="Sgxx3o0w57"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> an acute bacterial disease of sheep involving inflammation of the bowels, usually fatal.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0ifmj8UtWa">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq035"> affected with braxy.</span></div><div class="etym"> [probably noun use of adjective, Old English <em>bræcsēoc</em> ill with falling sickness, from <em>bræc</em> rheum + <em>sēoc</em> sick]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100028"><header class="entryHeader"><span class="hw">bray<sup>1</sup></span><z><span target_id="CF4fkSsyuo">n.</span><span target_id="nt8aUcZ2hH">v.i.</span><span target_id="ed0opHMsMK">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bray" src="word_pronunciations/02985.mp3"></audio></span>/breɪ/ (<em>say</em> bray) <div abbr="n." class="chunk" id="CF4fkSsyuo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> a harsh, breathy cry, as of the donkey.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq870"> any similar loud, harsh sound.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq738"> a harsh, noisy human utterance, as a protest or laugh.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nt8aUcZ2hH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq013"> to utter a loud, harsh cry as the donkey.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq739"> to make a loud, harsh, disagreeable sound, as a trumpet.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq418"> to utter a harsh, noisy sound, as a protest or laugh.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ed0opHMsMK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq362"> to utter with a loud, harsh sound, like the donkey.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>braye</em>(<em>n</em>), from Old French <em>braire</em>] </div><div class="deriv">–<strong>brayer</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000009154"><header class="entryHeader"><span class="hw">bray<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bray" src="word_pronunciations/02985.mp3"></audio></span>/breɪ/ (<em>say</em> bray) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq309">to pound or crush fine, as in a mortar.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>braye</em>(<em>n</em>), from Old French <em>breier</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009155"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bray</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bray" src="word_pronunciations/02985.mp3"></audio></span>/breɪ/ (<em>say</em> bray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John Cox</strong>, </div><div class="def"><span id="mq180">1842–94, Australian politician; premier of SA 1881–84.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brayer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009156"><header class="entryHeader"><span class="hw">brayer</span></header><div>/ˈbreɪə/ (<em>say</em> 'brayuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq596"> an instrument for crushing; a pestle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq085"> <em class="label">Printing</em> a small roller for inking type or plates by hand (usually for making a proof).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000009154" href="entry://bray%23bigmac000009154"><span class="smallcaps">bray<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
braze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009157"><header class="entryHeader"><span class="hw">braze<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of braze" src="word_pronunciations/02961.mp3"></audio></span>/breɪz/ (<em>say</em> brayz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">brazed</strong>, <strong class="bold">brazing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> to make of brass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq241"> to cover or ornament with brass, or as if with brass.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq738"> to make brass-like.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>bræsian</em>, from <em>bræs</em> brass]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000009158"><header class="entryHeader"><span class="hw">braze<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of braze" src="word_pronunciations/02961.mp3"></audio></span>/breɪz/ (<em>say</em> brayz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">brazed</strong>, <strong class="bold">brazing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq470">to unite (pieces of brass, steel, aluminium, etc.) by heating the parts to be joined and fusing them together with a layer of any one of a range of alloys with a lower melting point than the parts to be joined.</span></div><div class="etym"> [? French <em>braser</em>, from <em>braise</em> live coals. See <a data-mq-recid="bigmac000087961" href="entry://braise%23bigmac000087961"><span class="smallcaps">braise</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brazen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089229"><header class="entryHeader"><span class="hw">brazen</span><z><span target_id="5umAmaasIK">adj.</span><span target_id="ciTz40OCQ9">v.t.</span><span target_id="YtxDdjaoSb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brazen" src="word_pronunciations/02986.mp3"></audio></span>/ˈbreɪzən/ (<em>say</em> 'brayzuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="5umAmaasIK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> made of brass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> like brass, as in sound, colour, strength, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq226"> shameless or impudent: <em class="example">brazen effrontery.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ciTz40OCQ9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq913"> to make brazen or bold.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YtxDdjaoSb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq332"> <strong class="phr">brazen out</strong>, to put a bold face on (one’s misdeeds): <em class="example asterisk">* <em>Chocolate Molly, cornered, attempted to brazen it out.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1948</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>brasen</em>, Old English <em>bræsen</em>, from <em>bræs</em> brass] </div><div class="deriv">–<strong>brazenly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>brazenness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brazier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095828"><header class="entryHeader"><span class="hw">brazier<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brazier" src="word_pronunciations/02988.mp3"></audio></span>/ˈbreɪziə/ (<em>say</em> 'brayzeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">a person who works in brass.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>brasiere</em>; from <a data-mq-recid="bigmac000009157" href="entry://braze%23bigmac000009157"><span class="smallcaps">braze<sup>1</sup></span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000036239" href="entry://-ier%23bigmac000036239"><span class="smallcaps">-ier</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102027"><header class="entryHeader"><span class="hw">brazier<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brazier" src="word_pronunciations/02989.mp3"></audio></span>/ˈbreɪziə/ (<em>say</em> 'brayzeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">a metal receptacle for holding burning charcoal or other fuel; fire pit.</span></div><div class="etym"> [French <em>brasier</em>, from <em>braise</em> live coals. See <a data-mq-recid="bigmac000087961" href="entry://braise%23bigmac000087961"><span class="smallcaps">braise</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000024337" href="entry://-er%23bigmac000024337"><span class="smallcaps">-er<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brazil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009162"><header class="entryHeader"><span class="hw">brazil</span></header><div>/brəˈzɪl/ (<em>say</em> bruh'zil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq669"> Also, <strong class="vs">brazilwood</strong>. a wood from various tropical American trees of the genus <em>Caesalpinia</em> (especially <em>C. echinata</em>) and allied genera, yielding red and purple dyes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> the red dye extracted from it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq697"> Also, <strong class="vs">brazilwood</strong>. (a former name for <a data-mq-recid="bigmac000065467" href="entry://sappanwood%23bigmac000065467"><strong>sappanwood</strong></a>.)</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq551"> a brazil nut.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>brasile</em>, from Spanish or Portuguese <em>brasil</em>, from Old French <em>brésil</em> reddish-tinted wood, from <em>brèze</em>, <em>braise</em> glowing coals; Brazil was named after the tree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brazil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091806"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brazil</span></header><div>/brəˈzɪl/ (<em>say</em> bruh'zil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">a republic in central and north-eastern South America, the fifth largest country in the world; a Portuguese colony before independence in 1822. 8 511 965 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Portuguese and various Native American languages. <em>Currency</em>: real. <em>Capital</em>: Brasília.</span></div> Official name, <strong>Federative Republic of Brazil</strong>. Portuguese, <strong>Brasil</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brazilian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac428818861"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brazilian</span><z><span target_id="QosMrgCSoU">adj.</span><span target_id="zmePQeS0YK">n.</span></z></header><div>/brəˈzɪljən/ (<em>say</em> bruh'zilyuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="QosMrgCSoU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> of or relating to Brazil or its inhabitants.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zmePQeS0YK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq204"> a native or inhabitant of Brazil.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq83"> → <a data-mq-recid="bigmac34071019" href="entry://Brazilian%20wax%23bigmac34071019"><strong>Brazilian wax</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brazilin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009163"><header class="entryHeader"><span class="hw">brazilin</span></header><div>/ˈbræzələn/ (<em>say</em> 'brazuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a yellow substance, C<sub>16</sub>H<sub>14</sub>O<sub>5</sub>, from brazil, used as a dye and indicator.</span></div> Also, <strong class="vs">brasilin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brazilwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009165"><header class="entryHeader"><span class="hw">brazilwood</span></header><div>/brəˈzɪlwʊd/ (<em>say</em> bruh'zilwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">→ <a data-mq-recid="bigmac000009162" href="entry://brazil%23bigmac000009162"><strong>brazil</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000009162" href="entry://brazil%23mq669">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000009162" href="entry://brazil%23mq697">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brazos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009166"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brazos</span></header><div>/ˈbrazoʊs/ (<em>say</em> 'brahzohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">a river in the southern US, flowing from northern Texas south-east to the Gulf of Mexico. 1400 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brazzaville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143492021"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brazzaville</span></header><div>/brazəˈvil/ (<em>say</em> brahzuh'veel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">the capital of the Republic of the Congo and former capital of French Equatorial Africa; a port on the river Congo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BRB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac076530945"><header class="entryHeader"><span class="hw">BRB</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq636">(an abbreviation, originally in digital messaging, of ‘be right back’.)</span></div> Also, <strong class="vs">brb</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BrE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac367195483"><header class="entryHeader"><span class="hw">BrE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq539">British English.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009167"><header class="entryHeader"><span class="hw">breach</span><z><span target_id="hojdntJjx5">n.</span><span target_id="iZ9KSt7qSk">v.t.</span><span target_id="AsbdjgSlNH">v.i.</span><span target_id="IwXaCrM6Kj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breach" src="word_pronunciations/02992.mp3"></audio></span>/britʃ/ (<em>say</em> breech) <div abbr="n." class="chunk" id="hojdntJjx5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> the act or result of breaking; a break or rupture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq034"> a gap made in a wall, dyke, fortification, etc.; rift; fissure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq741"> an infraction or violation, as of law, trust, faith, promise, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq687"> a severance of friendly relations.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq926"> the action of a whale thrusting itself above the water.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq011"> <em class="label">Obsolete</em> a wound.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="iZ9KSt7qSk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq771"> to make a breach or opening in.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq714"> to violate (trust, a law, etc.): <em class="example">to breach someone’s trust; </em><em class="example">to breach the rules.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq614"> to find a way into (a place), especially one which has been barricaded.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq821"> (of an infectious disease) to become evident in (a location), especially one in which standard hygiene regimes have failed.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="AsbdjgSlNH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq669"> (of an unemployment benefit recipient) to fail to comply with the regulations of an employment service, especially with regard to undertaking specified job searches.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq223"> (of a whale) to thrust itself above the water. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Humpback whale breaching, Cape Solander, Kamay Botany Bay National Park NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Wayne Reynolds, Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/breach+223.jpg"/></span></span></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="IwXaCrM6Kj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq158"> <strong class="phr">more honoured in the breach </strong>(<strong class="phr">than in the observance</strong>), (of a rule, principle, custom, etc.) more often broken or not observed than adhered to. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Shakespeare’s <em>Hamlet</em> (Act I: Scene 4), in relation to the custom of drunken revelling, with the sense that it was more honourable not to observe this custom than to observe it. The meaning was later changed by popular usage.]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>breche</em>, from Old French, of Germanic origin; replacing Middle English <em>bruche</em>, Old English <em>bryce</em>, related to <a data-mq-recid="bigmac000102036" href="entry://break%23bigmac000102036"><span class="smallcaps">break</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>breaching</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009175"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bread</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bread" src="word_pronunciations/02998.mp3"></audio></span>/brɛd/ (<em>say</em> bred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">US pop group, formed in 1968.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breadcarter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac652311404"><header class="entryHeader"><span class="hw">breadcarter</span></header><div>/ˈbrɛdkatə/ (<em>say</em> 'bredkahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">(formerly) someone who delivered bread to homes and shops.</span></div> Also, <strong class="vs">bread carter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breadcrumb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009183"><header class="entryHeader"><span class="hw">breadcrumb</span><z><span target_id="wmlWgGsKAR">n.</span><span target_id="uXyikMZlfm">v.t.</span></z></header><div>/ˈbrɛdkrʌm/ (<em>say</em> 'bredkrum) <div abbr="n." class="chunk" id="wmlWgGsKAR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> (<em>usually plural</em>) a small fragment of bread.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> the soft, spongy inner part of a loaf.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq625"> <em class="label">Internet</em> one of a set of hyperlinks used in breadcrumb navigation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq760"> a text message sent as part of the practice of breadcrumbing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uXyikMZlfm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq623"> to coat (food) with breadcrumbs.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq286"> to send (someone) text messages as part of the practice of breadcrumbing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breadfruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102029"><header class="entryHeader"><span class="hw">breadfruit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breadfruit" src="word_pronunciations/02994.mp3"></audio></span>/ˈbrɛdfrut/ (<em>say</em> 'bredfrooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq184"> a large, round, starchy fruit yielded by the tree <em>Artocarpus altilis</em>, of the Pacific islands, etc., much used, baked or roasted, for food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq809"> the tree bearing this fruit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq623"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq64"> the fruit of various other plants and trees, such as the pandanus, mistakenly so named.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq823"> such a plant or tree.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breadhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac644686123"><header class="entryHeader"><span class="hw">breadhead</span></header><div>/ˈbrɛdhɛd/ (<em>say</em> 'bred-hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq341">a person whose predominant interest is the accumulation of money.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breadknife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009184"><header class="entryHeader"><span class="hw">breadknife</span></header><div>/ˈbrɛdnaɪf/ (<em>say</em> 'brednuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">breadknives</strong>)</div><div class="def"><span id="mq534">a knife, usually with a serrated edge, for cutting bread.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breadline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089230"><header class="entryHeader"><span class="hw">breadline</span><z><span target_id="inVWmEjKP0">n.</span><span target_id="LlOgoJdzSt">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breadline" src="word_pronunciations/02995.mp3"></audio></span>/ˈbrɛdlaɪn/ (<em>say</em> 'bredluyn) <div abbr="n." class="chunk" id="inVWmEjKP0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq633"> <em class="label">US Obsolete</em> a line of needy persons assembled to receive food given as charity.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LlOgoJdzSt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq077"> <strong class="phr">on the breadline</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq081"> living at subsistence level: <em class="example asterisk">* <em>My father remained poor – a working man, a hawker, a bottle-oh, factory hand, always on the breadline.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq65"> sustained by public assistance or charity.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US (19th century); when the poor could queue at bakeries for free or cheap bread unsold at the end of the day’s business]</div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breadmaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac923391019"><header class="entryHeader"><span class="hw">breadmaker</span></header><div>/ˈbrɛdmeɪkə/ (<em>say</em> 'bredmaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">a domestic appliance for making bread.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breadmould
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009186"><header class="entryHeader"><span class="hw">breadmould</span></header><div>/ˈbrɛdmoʊld/ (<em>say</em> 'bredmohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">a black fungus, <em>Rhizopus nigricans</em>, often seen on bread.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breadth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009189"><header class="entryHeader"><span class="hw">breadth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breadth" src="word_pronunciations/02996.mp3"></audio></span>/brɛdθ/ (<em>say</em> bredth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> <em class="label">Mathematics</em> the measure of the second principal dimension of a surface or solid, the first being length, and the third (in the case of a solid) thickness; width.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> an extent or piece of something as measured by its width, or of definite or full width: <em class="example">a breadth of cloth.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq003"> freedom from narrowness or restraint; liberality: <em class="example">breadth of understanding.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq639"> size in general; extent.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq707"> <em class="label">Art</em> broad or general effect due to subordination of details or non-essentials.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>breade</em> (Old English <em>brǣdu</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000075810" href="entry://-th%23bigmac000075810"><span class="smallcaps">-th<sup>1</sup></span></a>; modelled on <a data-mq-recid="bigmac000100844" href="entry://length%23bigmac000100844"><span class="smallcaps">length</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breadthways
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009190"><header class="entryHeader"><span class="hw">breadthways</span></header><div>/ˈbrɛdθweɪz/ (<em>say</em> 'bredthwayz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq583">in the direction of the breadth.</span></div> Also, <em class="label">especially US</em>, <strong class="vs">breadthwise</strong> /ˈbrɛdθwaɪz/ (<em>say</em> 'bredthwuyz).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breadwinner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009191"><header class="entryHeader"><span class="hw">breadwinner</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breadwinner" src="word_pronunciations/02997.mp3"></audio></span>/ˈbrɛdwɪnə/ (<em>say</em> 'bredwinuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">someone who earns a livelihood for a family or household.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breakage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009193"><header class="entryHeader"><span class="hw">breakage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breakage" src="word_pronunciations/02999.mp3"></audio></span>/ˈbreɪkɪdʒ/ (<em>say</em> 'braykij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> an act of breaking; a break.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq448"> the amount or quantity of things broken.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq259"> an allowance or compensation for loss or damage of articles broken in transit or in use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breakaway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089231"><header class="entryHeader"><span class="hw">breakaway</span><z><span target_id="B2NeW24TSA">n.</span><span target_id="UjMaFeynYO">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breakaway" src="word_pronunciations/03000.mp3"></audio></span>/ˈbreɪkəweɪ/ (<em>say</em> 'braykuhway) <div abbr="n." class="chunk" id="B2NeW24TSA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> the act of breaking away, becoming separate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq992"> the formation of a splinter group in a political party, or similar group: <em class="example asterisk">* <em>a left-wing breakaway from the Victorian council endured for six years</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ross m martin</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq867"> Also, <em class="label">British</em>, <em class="label">NZ</em>, <strong class="vs">flanker</strong>, <strong class="vs">wing forward</strong>. <em class="label">Rugby Union</em> either of two players who pack down on either side of the back row in a scrum.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq659"> <em class="label">Chiefly US</em> a premature start in racing; break.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq558"> a panic rush of or among a mob of cattle, horses, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq632"> an animal which breaks away from a flock or herd.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq054"> a gully formed by erosion.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq797"> <em class="label">WA</em>, <em class="label">NT</em> steep cliffs connecting the old and new plateaus formed by the collapse of a tabletop, mesa or the like.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq239"> → <a data-mq-recid="bigmac000028341" href="entry://frangible%23bigmac000028341"><strong>frangible</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028341" href="entry://frangible%23mq735">3</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UjMaFeynYO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq845"> of or relating to that which has broken away or seeks to break away: <em class="example asterisk">* <em>the trees of my forests and breakaway mountains are feathering / with gold of emergence</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les a murray</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq939"> → <a data-mq-recid="bigmac000028341" href="entry://frangible%23bigmac000028341"><strong>frangible</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028341" href="entry://frangible%23mq201">2</a>).</span></div><div class="etym"> [derived from phrasal verb <em>break away</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000102036" href="entry://break%23bigmac000102036"><span class="smallcaps">break</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102036" href="entry://break%23mq795">88</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breakcore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac524215434"><header class="entryHeader"><span class="hw">breakcore</span></header><div>/ˈbreɪkkɔ/ (<em>say</em> 'braykkaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq990">a genre of electronic dance music with a fast beat, complex beat patterns and much sampling.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac703781526" href="entry://breakbeat%23bigmac703781526"><span class="smallcaps">break(beat)</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac703781526" href="entry://breakbeat%23mq596">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac503634015" href="entry://-core%23bigmac503634015"><span class="smallcaps">-core</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breakdance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009196"><header class="entryHeader"><span class="hw">breakdance</span><z><span target_id="xK9CQzSJ7e">n.</span><span target_id="g2ED4YDfX3">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breakdance" src="word_pronunciations/03002.mp3"></audio></span>/ˈbreɪkdæns/ (<em>say</em> 'braykdans) <div abbr="n." class="chunk" id="xK9CQzSJ7e"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> a style of acrobatic dancing originally performed by black male street gangs in the US in the 1970s, performed usually on the streets to rap music, and involving spectacular movements such as spinning the body on the ground or floor.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="g2ED4YDfX3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq97"> (<strong class="bold">breakdanced</strong>, <strong class="bold">breakdancing</strong>) to dance in this style.</span></div> Also, <strong class="vs">break</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> While the terms <em>breakdance</em>, <em>breakdancing</em> and <em>breakdancer</em> are widely used, <em>break</em>, <em>breaking</em> and <em>breaker</em> are the preferred terms by the individuals or groups who engage in the practice.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breakdancer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009197"><header class="entryHeader"><span class="hw">breakdancer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breakdancer" src="word_pronunciations/03001.mp3"></audio></span>/ˈbreɪkdænsə/ (<em>say</em> 'braykdansuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">a person who is skilled in breakdancing.</span></div> Also, <strong class="vs">breaker</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> While the terms <em>breakdance</em>, <em>breakdancing</em> and <em>breakdancer</em> are widely used, <em>break</em>, <em>breaking</em> and <em>breaker</em> are the preferred terms by the individuals or groups who engage in the practice.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breakdown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087805"><header class="entryHeader"><span class="hw">breakdown</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breakdown" src="word_pronunciations/03004.mp3"></audio></span>/ˈbreɪkdaʊn/ (<em>say</em> 'braykdown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq774"> a ceasing to function, as of a machine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq461"> a ceasing to function, as of an organisation or business, especially one that is reliant on machinery.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq758"> a ceasing to function of a motor vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq59"> an instance of such lack of functionality.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq762"> a collapse of negotiations.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq429"> an allocation into smaller units of a larger structure: <em class="example asterisk">* <em>The legislation, which allows for voluntary unionism, advocates the breakdown of national awards in favor of shop-floor collective or individual contracts.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald-sun</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq567"> a collapse of physical or mental health.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq080"> <em class="label">Chemistry</em> → <a data-mq-recid="bigmac000019083" href="entry://decomposition%23bigmac000019083"><strong>decomposition</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq504"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq900"> statistical or other analysis: <em class="example asterisk">* <em>There was no breakdown of individual amounts.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david ireland</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq442"> the statement or report resulting from such an analysis.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq272"> <em class="label">Electricity</em> the sudden formation of a conducting path, as when an insulator fails to withstand the application of a high voltage.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq500"> <em class="label">US</em> a noisy, lively folk dance.</span></div><div class="etym"> [derived from phrasal verb <em>break down</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000102036" href="entry://break%23bigmac000102036"><span class="smallcaps">break</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102036" href="entry://break%23mq505">92</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009201"><header class="entryHeader"><span class="hw">breaker<sup>1</sup></span><z><span target_id="3CuiHVMbVd">n.</span><span target_id="H3HK1GrvFJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breaker" src="word_pronunciations/03005.mp3"></audio></span>/ˈbreɪkə/ (<em>say</em> 'braykuh) <div abbr="n." class="chunk" id="3CuiHVMbVd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> someone or something that breaks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq710"> a wave that breaks or dashes into foam.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq024"> a person who breaks in horses: <em class="example">brumby breaker; </em><em class="example">Breaker Morant.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq245"> <em class="label">Electricity</em> → <a data-mq-recid="bigmac000013859" href="entry://circuit%20breaker%23bigmac000013859"><strong>circuit breaker</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq277"> <em class="label">CB Radio</em> a radio operator requesting access to a channel.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq488"> → <a data-mq-recid="bigmac000009197" href="entry://breakdancer%23bigmac000009197"><strong>breakdancer</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="H3HK1GrvFJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq557"> <strong class="phr">breaker, breaker</strong>, <em class="label">CB Radio</em> (a call used by an operator to request access to a channel.)</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102036" href="entry://break%23bigmac000102036"><span class="smallcaps">break</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000009202"><header class="entryHeader"><span class="hw">breaker<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breaker" src="word_pronunciations/03005.mp3"></audio></span>/ˈbreɪkə/ (<em>say</em> 'braykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq650">a small water cask for use in a boat.</span></div><div class="etym"> [Spanish: alteration of <em>barrica</em> cask]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Breakers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac449537766"><header class="entryHeader"><span class="hw">Breakers</span></header><div>/ˈbreɪkəz/ (<em>say</em> 'braykuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq164"> <strong>the</strong>, the New Zealand NBL team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq586"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq105"> <strong>the</strong>, the New South Wales women’s cricket team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq860"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breakfast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009205"><header class="entryHeader"><span class="hw">breakfast</span><z><span target_id="ON3JSZbiLH">n.</span><span target_id="hQ0iDd6Lww">v.i.</span><span target_id="6idqZOx3gG">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breakfast" src="word_pronunciations/03006.mp3"></audio></span>/ˈbrɛkfəst/ (<em>say</em> 'brekfuhst) <div abbr="n." class="chunk" id="ON3JSZbiLH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq979"> the first meal of the day; a morning meal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq096"> the food eaten at the first meal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq327"> a meal or food in general.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hQ0iDd6Lww">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq455"> to take breakfast.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6idqZOx3gG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq059"> to supply with breakfast.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>brekfast</em>, from <em>brek</em> break + <em>fast</em> <a data-mq-recid="bigmac000098571" href="entry://fast%23bigmac000098571"><span class="smallcaps">fast<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>breakfaster</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breakneck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009214"><header class="entryHeader"><span class="hw">breakneck</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breakneck" src="word_pronunciations/03007.mp3"></audio></span>/ˈbreɪknɛk/ (<em>say</em> 'brayknek) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq113">dangerous; hazardous: <em class="example asterisk">* <em>But, about dusk, Mary came galloping home in her usual breakneck fashion.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry lawson</span>, <span class="smallcaps">1907</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breakout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098734"><header class="entryHeader"><span class="hw">breakout</span></header><div>/ˈbreɪkaʊt/ (<em>say</em> 'braykowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> an escape, as from prison.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq754"> Also, <strong class="vs">breakout quote</strong>. <em class="label">Journalism</em> a quote taken from an article and set in a larger and often different font from the main text of the article, designed to catch the reader’s attention.</span></div> Also, <strong class="vs">break-out</strong>. <div class="etym">[derived from phrasal verb <em>break out</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000102036" href="entry://break%23bigmac000102036"><span class="smallcaps">break</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102036" href="entry://break%23mq504">102</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breakpoint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102040"><header class="entryHeader"><span class="hw">breakpoint</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breakpoint" src="word_pronunciations/03008.mp3"></audio></span>/ˈbreɪkpɔɪnt/ (<em>say</em> 'braykpoynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> an instruction inserted by a debug program.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq032"> the point in a program at which such an instruction operates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breakthrough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009219"><header class="entryHeader"><span class="hw">breakthrough</span><z><span target_id="gtXFZiGHKR">n.</span><span target_id="w8YJOmhxcZ">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breakthrough" src="word_pronunciations/03009.mp3"></audio></span>/ˈbreɪkθru/ (<em>say</em> 'braykthrooh) <div abbr="n." class="chunk" id="gtXFZiGHKR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> <em class="label">Military</em> a movement or advance all the way through and beyond a defensive system into the unorganised areas in the rear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq241"> any development, as in science, technology, or diplomacy, which removes a barrier to progress.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq487"> the first important success or achievement of a person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq179"> <em class="label">Medicine</em> an infection occurring in a person who has been fully inoculated against that disease.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="w8YJOmhxcZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq897"> of or relating to a breakthrough: <em class="example">breakthrough technology; </em><em class="example">a breakthrough role; </em><em class="example">breakthrough cases of COVID-19.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breakup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087858"><header class="entryHeader"><span class="hw">breakup</span></header><div>/ˈbreɪkʌp/ (<em>say</em> 'braykup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq990">a person who is very amusing and causes others to break up laughing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breathed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021015"><header class="entryHeader"><span class="hw">breathed</span><z><span target_id="8XL3lRWEzb">v.</span><span target_id="Ff7uEFBpFo">adj.</span></z></header><div><div abbr="v." class="chunk" id="8XL3lRWEzb"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq265"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breathed" src="word_pronunciations/03024.mp3"></audio></span>/briðd/ (<em>say</em> breedhd) past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000102047" href="entry://breathe%23bigmac000102047"><strong>breathe</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Ff7uEFBpFo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq082"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breathed" src="word_pronunciations/03024.mp3"></audio></span>/briðd/ (<em>say</em> breedhd) <em class="label">Phonetics</em> without use of the vocal cords; voiceless.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq852"> /brɛθt/ (<em>say</em> bretht) having a breath, as in <em>sweet-breathed</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087807"><header class="entryHeader"><span class="hw">breather</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breather" src="word_pronunciations/03022.mp3"></audio></span>/ˈbriðə/ (<em>say</em> 'breedhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq083"> a pause for rest: <em class="example asterisk">* <em>I think we’ll stop a while and give the old girl a breather.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thea astley</span>, <span class="smallcaps">1974</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq069"> someone who breathes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breathing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089962"><header class="entryHeader"><span class="hw">breathing</span></header><div>/ˈbriðɪŋ/ (<em>say</em> 'breedhing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq082"> the act of one that breathes; respiration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq199"> a single breath.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq888"> utterance or words.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq495"> gentle blowing, as of wind.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq800"> <em class="label">Phonetics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq842"> aspiration; pronunciation with reference to the use or omission of an <em>h</em>-sound.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq925"> a sign to indicate this, as in Greek, where ‘ (<strong>rough breathing</strong>) indicates aspiration and ’ (<strong>smooth breathing</strong>) indicates non-aspiration.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq798"> <em class="label">Motor Vehicles</em> the passage of air through an internal combustion engine during its operation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breathless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094899"><header class="entryHeader"><span class="hw">breathless</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breathless" src="word_pronunciations/03025.mp3"></audio></span>/ˈbrɛθləs/ (<em>say</em> 'brethluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> out of breath: <em class="example">the blow left him breathless.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> with the breath held, as in suspense: <em class="example">breathless listeners.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq722"> that takes away the breath: <em class="example">a breathless ride.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq839"> motionless, as the air.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq039"> naive; ingenuous: <em class="example">she writes in a breathless style.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq663"> <em class="label">Obsolete</em> dead.</span></div> <div class="deriv">–<strong>breathlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>breathlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breathtaking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102049"><header class="entryHeader"><span class="hw">breathtaking</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breathtaking" src="word_pronunciations/03026.mp3"></audio></span>/ˈbrɛθteɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'brethtayking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq046">causing amazement: <em class="example">a breathtaking performance.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>breathtakingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breathwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac979150821"><header class="entryHeader"><span class="hw">breathwork</span></header><div>/ˈbrɛθwɜk/ (<em>say</em> 'brethwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">any of various therapeutic techniques which involve controlling the way in which one breathes, especially in order to slow one’s heart rate, reduce anxiety or stress, improve one’s sense of wellbeing, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">breath work</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breathy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009241"><header class="entryHeader"><span class="hw">breathy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breathy" src="word_pronunciations/03027.mp3"></audio></span>/ˈbrɛθi/ (<em>say</em> 'brethee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">breathier</strong>, <strong class="bold">breathiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq095">(of the voice) characterised by excessive emission of breath.</span></div> <div class="deriv">–<strong>breathily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>breathiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breccia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009242"><header class="entryHeader"><span class="hw">breccia</span></header><div>/ˈbrɛtʃiə/ (<em>say</em> 'brecheeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">rock composed of angular fragments of older rocks embedded in a matrix.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brecciate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac407483060"><header class="entryHeader"><span class="hw">brecciate</span></header><div>/ˈbrɛtʃieɪt/ (<em>say</em> 'brecheeayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">brecciated</strong>, <strong class="bold">brecciating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq887">to form (rock) into breccia.</span></div> <div class="deriv">–<strong>brecciation</strong> /brɛtʃiˈeɪʃən/ (<em>say</em> brechee'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brecht
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009243"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brecht</span></header><div>/brɛkt/ (<em>say</em> brekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bertolt</strong> /ˈbɛətɒlt/ (<em>say</em> 'bairtolt), </div><div class="def"><span id="mq417">1898–1956, German dramatist and poet; noted for his style of epic theatre and themes of greed and corruption in capitalist society; founded Berliner Ensemble theatre company.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brecknockshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009244"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brecknockshire</span></header><div>/ˈbrɛknɒkʃɪə/ (<em>say</em> 'breknokshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">a former county in southern Wales, now part of Powys. 1898 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Breconshire</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brecon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009245"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brecon</span></header><div>/ˈbrɛkən/ (<em>say</em> 'brekuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">a town in south-eastern Wales; former county town of Brecknockshire.</span></div> Also, <strong class="vs">Brecknock</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009247"><header class="entryHeader"><span class="hw">bred</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bred" src="word_pronunciations/03029.mp3"></audio></span>/brɛd/ (<em>say</em> bred) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq502">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000009259" href="entry://breed%23bigmac000009259"><strong>breed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Breda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009248"><header class="entryHeader"><span class="hw">Breda</span></header><div>/ˈbridə/ (<em>say</em> 'breeduh), /breɪˈda/ (<em>say</em> bray'dah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">a city in the southern Netherlands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087965"><header class="entryHeader"><span class="hw">breech</span><z><span target_id="4WoNVVq36T">n.</span><span target_id="nl3UMdh6EJ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breech" src="word_pronunciations/03032.mp3"></audio></span>/britʃ/ (<em>say</em> breech) <div abbr="n." class="chunk" id="4WoNVVq36T"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> the lower part of the trunk of the body behind; the posterior or buttocks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> the hinder or lower part of anything.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq026"> <em class="label">Gunnery</em> the mass of metal behind the bore of a cannon, or the part of a small arm behind the barrel.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq948"> <em class="label">Machinery</em> the lowest part of a pulley.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nl3UMdh6EJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq643"> <em class="label">Ordnance</em> to fit or furnish (a gun) with a breech.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq757"> to clothe with breeches.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq128"> <em class="label">Obsolete</em> to flog on the buttocks.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>breeche</em>, Old English <em>brēc</em> (plural of <em>broc</em>, of Germanic origin) interpreted as a singular form; originally meaning ‘garment covering the loins and thighs’, hence the hind parts of anything]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breechcloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009251"><header class="entryHeader"><span class="hw">breechcloth</span></header><div>/ˈbritʃklɒθ/ (<em>say</em> 'breechkloth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">a cloth worn about the breech.</span></div> Also, <strong class="vs">breechclout</strong> /ˈbritʃklaʊt/ (<em>say</em> 'breechklowt).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breeches
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009253"><header class="entryHeader"><span class="hw">breeches</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breeches" src="word_pronunciations/03031.mp3"></audio></span>/ˈbrɪtʃəz/ (<em>say</em> 'brichuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> a garment worn by men (and by women for riding, etc.), covering the hips and thighs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq578"> trousers.</span></div><div class="etym"> [from Middle English <em>breeche</em>, Old English <em>brēc</em>; plural <em>-es</em> added; see <a data-mq-recid="bigmac000087965" href="entry://breech%23bigmac000087965"><span class="smallcaps">breech</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breeching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009256"><header class="entryHeader"><span class="hw">breeching</span></header><div>/ˈbrɪtʃɪŋ/ (<em>say</em> 'briching), /ˈbritʃɪŋ/ (<em>say</em> 'breeching) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq984"> the part of the harness which passes around a horse’s breech.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq106"> <em class="label">Navy</em> a strong rope fastened to a ship’s side, to check the recoil of a gun or to secure it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009259"><header class="entryHeader"><span class="hw">breed</span><z><span target_id="Om9lthEZTr">v.t.</span><span target_id="dfL3twrwTb">v.i.</span><span target_id="H8jiT3CQuT">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breed" src="word_pronunciations/03034.mp3"></audio></span>/brid/ (<em>say</em> breed) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">bred</strong>, <strong class="bold">breeding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Om9lthEZTr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> to produce (offspring).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq280"> to procure by the mating of parents; propagate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq826"> <em class="label">Horticulture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq741"> to cause to reproduce by controlled pollination.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq495"> to improve by controlled pollination and selection.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq938"> to raise (livestock, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq556"> to procreate; engender.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq686"> to cause; occasion; produce: <em class="example">dirt breeds disease.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq174"> to be the native place or the source of: <em class="example">stagnant water breeds mosquitoes.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq626"> to produce by training.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dfL3twrwTb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq398"> to produce offspring.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq065"> to be engendered or produced; grow; develop.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq803"> to procure the birth of young, as in raising stock.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="H8jiT3CQuT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq702"> <em class="label">Genetics</em> a relatively homogeneous group of animals within a species, developed and maintained by humans.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq739"> lineage; strain.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq326"> sort; kind.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>brede</em>(<em>n</em>), Old English <em>brēdan</em> nourish, from <em>brōd</em> brood]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Breede
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094536"><header class="entryHeader"><span class="hw">Breede</span></header><div>/ˈbreɪdə/ (<em>say</em> 'brayduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">a river in the Republic of South Africa, in the province of Western Cape, flowing south-east into the Indian Ocean. 322 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breeder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103105"><header class="entryHeader"><span class="hw">breeder</span></header><div>/ˈbridə/ (<em>say</em> 'breeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> someone or something that breeds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq968"> a female animal old enough to be used for breeding.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq561"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) (<em>sometimes derogatory</em>) a heterosexual person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq836"> Also, <strong class="vs">breeder reactor</strong>. <em class="label">Physics</em> a nuclear reactor in which fissile material is used as a source of neutrons to produce more fissile nuclei than are consumed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breeding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103183"><header class="entryHeader"><span class="hw">breeding</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breeding" src="word_pronunciations/03033.mp3"></audio></span>/ˈbridɪŋ/ (<em>say</em> 'breeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq035"> the act of someone or something that breeds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> the rearing of livestock to improve their quality or merit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq765"> <em class="label">Horticulture</em> the production of new forms by selection, crossing, and hybridising.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq304"> nurture; training.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq845"> the results of training as shown in behaviour and manners; good manners: <em class="example asterisk">* <em>In his gentleness, his in-breachable good breeding, he was an example of how ineffectual English Public School education could be in fitting a man for life.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq621"> <em class="label">Physics</em> the production of more fissile material than is consumed in a breeder reactor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breedism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac976766192"><header class="entryHeader"><span class="hw">breedism</span></header><div>/ˈbridɪzəm/ (<em>say</em> 'breedizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">prejudice against animals belonging to a particular breed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>breedist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breeze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099819"><header class="entryHeader"><span class="hw">breeze</span><z><span target_id="GomPOoXXX8">n.</span><span target_id="ghGzxuq03f">v.i.</span><span target_id="NDLQo0CPhH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breeze" src="word_pronunciations/03035.mp3"></audio></span>/briz/ (<em>say</em> breez) <div abbr="n." class="chunk" id="GomPOoXXX8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq570"> a wind or current of air, especially a light or moderate one.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq609"> <em class="label">Meteorology</em> any wind of Beaufort scale numbers 2 to 6 inclusive, comprising velocities from 4 to 27 knots, that is, 6 to 49 km/h.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq477"> <em class="label">Colloquial</em> an easy task: <em class="example">it’s a breeze.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ghGzxuq03f">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq659"> (<strong class="bold">breezed</strong>, <strong class="bold">breezing</strong>) <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>along</em>, <em>in</em>, <em>through</em>, etc.) to move or proceed in a casual, quick, carefree manner: <em class="example asterisk">* <em>Lately his friend McBee had reverted to breezing in long after six.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray bail</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="NDLQo0CPhH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq710"> <strong class="phr">bat the breeze</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to engage in idle conversation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq952"> <strong class="phr">bend with the breeze</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to display a weak and vacillating nature.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq794"> <strong class="phr">breeze through</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to perform without effort.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq370"> <strong class="phr">have the breeze up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be afraid.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq857"> <strong class="phr">left swinging </strong>(or <strong class="phr">hanging</strong>)<strong class="phr"> in the breeze</strong>, left with no support, resources, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq790"> <strong class="phr">put the breeze up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make afraid.</span></div><div class="etym"> [Spanish (and Portuguese) <em>briza</em>; ? variant of Italian <em>bisa</em>, <em>bise</em> a north-east wind, transferred on the Atlantic seaboard to mean ‘north-east trade wind’, and thus ‘fresh wind from the sea’, thence, in English to mean ‘gentle wind’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breezeway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009263"><header class="entryHeader"><span class="hw">breezeway</span></header><div>/ˈbrizweɪ/ (<em>say</em> 'breezway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">a passageway, usually running through a house, such that air may blow through it to cool the building.</span></div><div class="etym"> [US (1930s) a passage which is floored and roofed over but open at the sides]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breezy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009264"><header class="entryHeader"><span class="hw">breezy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breezy" src="word_pronunciations/03036.mp3"></audio></span>/ˈbrizi/ (<em>say</em> 'breezee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">breezier</strong>, <strong class="bold">breeziest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> characterised by breezes; windy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq858"> fresh; sprightly; cheerful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>breezily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>breeziness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bregma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009265"><header class="entryHeader"><span class="hw">bregma</span></header><div>/ˈbrɛgmə/ (<em>say</em> 'bregmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bregmata</strong> /ˈbrɛgmətə/ (<em>say</em> 'bregmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq181">the point of junction of the sagittal and coronal sutures of the skull.</span></div><div class="etym"> [Greek: front of the head] </div><div class="deriv">–<strong>bregmatic</strong> /brɛgˈmætɪk/ (<em>say</em> breg'matik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brekkie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009266"><header class="entryHeader"><span class="hw">brekkie</span></header><div>/ˈbrɛki/ (<em>say</em> 'brekee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq501">breakfast.</span></div> Also, <strong class="vs">brekky</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brelfie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac172917447"><header class="entryHeader"><span class="hw">brelfie</span></header><div>/ˈbrɛlfi/ (<em>say</em> 'brelfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq249">a selfie of oneself breastfeeding a baby.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000009228" href="entry://breastfeed%23bigmac000009228"><span class="smallcaps">br(eastfeed)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac649150373" href="entry://selfie%23bigmac649150373"><span class="smallcaps">(s)elfie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bremen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091808"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bremen</span></header><div>/ˈbreɪmən/ (<em>say</em> 'braymuhn), /ˈbrɛmən/ (<em>say</em> 'bremuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> a small state in northern Germany (formerly in West Germany). 404 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq480"> the capital of this state; a port on the river Weser; a member of the Hanseatic League.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bremerhaven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091809"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bremerhaven</span></header><div>/ˈbrɛməhafən/ (<em>say</em> 'bremuhhahfuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">a seaport in Germany (formerly in West Germany), in northern Bremen at the mouth of the river Weser.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Wesermünde</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bremsstrahlung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac539893393"><header class="entryHeader"><span class="hw">bremsstrahlung</span></header><div>/ˈbrɛmstralʊŋ/ (<em>say</em> 'bremstrahloong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq60"> X-ray radiation produced from the rapid deceleration of electrons as they enter a heavy metal target.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq664"> any radiation produced by change in electron velocity.</span></div> Also, <strong class="vs">bremsstrahlung radiation</strong>. <div class="etym">[German: braking radiation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brendel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac345426851"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brendel</span></header><div>/ˈbrɛndl/ (<em>say</em> 'brendl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alfred</strong>, </div><div class="def"><span id="mq495">born 1931, Austrian pianist, based in Britain, born in Czechoslovakia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brennan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091145"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brennan</span></header><div>/ˈbrɛnən/ (<em>say</em> 'brenuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> <strong>Christopher John</strong>, 1870–1932, Australian symbolist poet and scholar; works include the collections <em>Poems 1913</em> (1914) and <em>A Chant of Doom, and Other Verses</em> (1918). <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Christopher John Brennan&lt;/p&gt;" src="images/Christopher+John+Brennan.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq502"> <strong>Frank Tenison</strong>, born 1954, Australian Roman Catholic priest and lawyer, noted for work on human rights, especially Indigenous rights, and social justice issues.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq063"> <strong>Sir </strong>(<strong>Francis</strong>)<strong> Gerard</strong>, 1928–2022, Australian judge; chief justice of the High Court 1995–98.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq425"> <strong>Niall</strong> /ˈnaɪəl/ (<em>say</em> 'nuyuhl), 1918–2005, Australian writer, historian and lecturer.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq722"> <strong>Walter</strong>, 1894–1974, US film actor; noted especially for his roles in Westerns.</span></div> <div class="backshade"><strong>Christopher Brennan</strong> abandoned his vocation for the Catholic priesthood to study classics and philosophy at Sydney University, graduating in 1892. While on a scholarship to Berlin University, he became interested in French symbolist poetry and returned to Sydney in 1894 without completing his doctorate. Working as a librarian, he began writing poetry and published his first two collections in 1897 and 1898. In 1909 he accepted a position as a lecturer in modern literature at Sydney University, eventually becoming associate professor of German and comparative literature.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009270"><header class="entryHeader"><span class="hw">brent</span></header><div>/brɛnt/ (<em>say</em> brent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">brents</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">brent</strong>)</div><div class="def"><span id="mq671">any of several species of small, dark-coloured geese of the genus <em>Branta</em>, especially <em>B. bernicla</em>, which breed in high northern latitudes and migrate south in autumn.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">brant</strong>. <div class="etym">[compare Icelandic <em>brandgās</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brentano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009271"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brentano</span></header><div>/brɛnˈtanoʊ/ (<em>say</em> bren'tahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Clemens</strong>, </div><div class="def"><span id="mq234">1778–1842, German dramatist, novelist, and poet; with von Arnim published <em>Des Knaben Wunderhorn</em>, a collection of German folk poetry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brereton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009274"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brereton</span></header><div>/ˈbrɛrətən/ (<em>say</em> 'breruhtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Le Gay</strong> (<em>John Le Gay Brereton Jr</em>), </div><div class="def"><span id="mq106">1871–1933, Australian scholarly writer and poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bresaola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac648030563"><header class="entryHeader"><span class="hw">bresaola</span></header><div>/brɛzeɪˈoʊlə/ (<em>say</em> brezay'ohluh), /brəˈzaʊlə/ (<em>say</em> bruh'zowluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">(in Italian cuisine) air-dried salted beef which has been aged for up to three months; often flavoured with wine and spices, and a dark purplish-red in colour.</span></div><div class="etym"> [Lombard: braised]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brescia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009275"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brescia</span></header><div>/ˈbrɛʃə/ (<em>say</em> 'breshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">a city in northern Italy, in Lombardy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breakwall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac463911029"><header class="entryHeader"><span class="hw">breakwall</span></header><div>/ˈbreɪkwɔl/ (<em>say</em> 'braykwawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">→ <a data-mq-recid="bigmac000102041" href="entry://breakwater%23bigmac000102041"><strong>breakwater</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breakwater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102041"><header class="entryHeader"><span class="hw">breakwater</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breakwater" src="word_pronunciations/03010.mp3"></audio></span>/ˈbreɪkwɔtə/ (<em>say</em> 'braykwawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">an artificial barrier, usually made from piled-up rocks, and extending some way out from the shoreline, which breaks the force of waves, as in front of a harbour.</span></div> Also, <strong class="vs">breakwall</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breakweather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009222"><header class="entryHeader"><span class="hw">breakweather</span></header><div>/ˈbreɪkwɛðə/ (<em>say</em> 'braykwedhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">→ <a data-mq-recid="bigmac000085224" href="entry://windbreak%23bigmac000085224"><strong>windbreak</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breakwind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009223"><header class="entryHeader"><span class="hw">breakwind</span></header><div>/ˈbreɪkwɪnd/ (<em>say</em> 'braykwind) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">→ <a data-mq-recid="bigmac000085224" href="entry://windbreak%23bigmac000085224"><strong>windbreak</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brealey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009224"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brealey</span></header><div>/ˈbrili/ (<em>say</em> 'breelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gil</strong>(<strong>bert John</strong>), </div><div class="def"><span id="mq835">1932–2018, Australian film producer and director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087964"><header class="entryHeader"><span class="hw">bream</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bream" src="word_pronunciations/03012.mp3"></audio></span>/brɪm/ (<em>say</em> brim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bream</strong> <em>or</em> <strong class="bold">breams</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq172"> in Australia, any of various marine sparid fishes of the genera <em>Mylio</em> and <em>Acanthopagrus</em>, highly prized as food and for sport, as the <strong>black bream</strong>, <em>A. australis</em> of eastern Australian waters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq868"> elsewhere <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq793"> any of various freshwater cyprinoid fishes of the genus <em>Abramis</em>, as <em>A. brama</em> of Europe, with a compressed, deep body.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq445"> any of various related and similar species, as the <strong>white bream</strong>, <em>Blicca bjoerkna</em>.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>breme</em>, from Old French <em>bresme</em>, of Germanic origin] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009225"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bream</span></header><div>/brim/ (<em>say</em> breem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Julian</strong>, </div><div class="def"><span id="mq349">1933–2020, English guitarist and lutenist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Breasley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009226"><header class="entryHeader"><span class="hw">Breasley</span></header><div>/ˈbrizli/ (<em>say</em> 'breezlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arthur Edward</strong> (‘<em>Scobie</em>’), </div><div class="def"><span id="mq855">1914–2006, Australian jockey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breastfeed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009228"><header class="entryHeader"><span class="hw">breastfeed</span><z><span target_id="nd0r8E347V">v.t.</span><span target_id="5RIbc0BDUI">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breastfeed" src="word_pronunciations/03015.mp3"></audio></span>/ˈbrɛstfid/ (<em>say</em> 'brestfeed) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">breastfed</strong>, <strong class="bold">breastfeeding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="nd0r8E347V">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> to feed (a baby or infant) from the breast (opposed to <em>bottle-feed</em>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5RIbc0BDUI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq414"> to feed a baby or infant in this manner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq159"> (of a baby or infant) to feed from the breast (opposed to <em>bottle-feed</em>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>breastfeeding</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breastmilk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac300025378"><header class="entryHeader"><span class="hw">breastmilk</span></header><div>/ˈbrɛstmɪlk/ (<em>say</em> 'brestmilk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">milk from the breast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breastpin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009229"><header class="entryHeader"><span class="hw">breastpin</span></header><div>/ˈbrɛstpɪn/ (<em>say</em> 'brestpin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">a pin worn on the breast or at the throat; a brooch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breastplate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009230"><header class="entryHeader"><span class="hw">breastplate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breastplate" src="word_pronunciations/03016.mp3"></audio></span>/ˈbrɛstpleɪt/ (<em>say</em> 'brestplayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> armour for the front of the torso.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq624"> part of the harness that runs across a saddle horse’s breast.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq737"> a square ornament worn on the breast by the Jewish high priest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breaststroke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009231"><header class="entryHeader"><span class="hw">breaststroke</span><z><span target_id="btHqAcNKK7">n.</span><span target_id="QojPIzOc57">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breaststroke" src="word_pronunciations/03013.mp3"></audio></span>/ˈbrɛststroʊk/ (<em>say</em> 'breststrohk) <div abbr="n." class="chunk" id="btHqAcNKK7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> a swimming stroke made in the prone position in which both hands move simultaneously forwards, outwards and rearwards from in front of the chest, and the legs move in a frog-like manner.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QojPIzOc57">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq246"> (<strong class="bold">breaststroked</strong>, <strong class="bold">breaststroking</strong>) to swim using breaststroke.</span></div> <div class="deriv">–<strong>breaststroker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breastwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103735"><header class="entryHeader"><span class="hw">breastwork</span></header><div>/ˈbrɛstwɜk/ (<em>say</em> 'brestwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Fortifications</em> </div><div class="def"><span id="mq038">a defensive work, usually breast high, hastily thrown up.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breathalyse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009234"><header class="entryHeader"><span class="hw">breathalyse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breathalyse" src="word_pronunciations/03021.mp3"></audio></span>/ˈbrɛθəlaɪz/ (<em>say</em> 'brethuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq179">to administer a breath test to (someone).</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">breathalyze</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breathalyser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041079"><header class="entryHeader"><span class="hw">breathalyser</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breathalyser" src="word_pronunciations/03020.mp3"></audio></span>/ˈbrɛθəlaɪzə/ (<em>say</em> 'brethuhluyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a breath-analysing device which contains chemicals in ampoules which react with alcohol and which change colour in proportion to the amount of alcohol in the breath, the variation caused by the reaction being read by photoelectric cells and recorded by means of a galvanometer.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">breathalyzer</strong>. <div class="etym">[blend of <a data-mq-recid="bigmac000102045" href="entry://breath%23bigmac000102045"><span class="smallcaps">breath</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000089901" href="entry://analyser%23bigmac000089901"><span class="smallcaps">analyser</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breatharian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac893000103"><header class="entryHeader"><span class="hw">breatharian</span></header><div>/briˈðɛəriən/ (<em>say</em> bree'dhairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">a person, usually inspired by religious zeal, who attempts to obtain their nutritional needs from light and air, usually supplemented by small amounts of food and drink.</span></div> Also, <strong class="vs">lightarian</strong>. <div class="deriv">–<strong>breatharianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Breslau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009276"><header class="entryHeader"><span class="hw">Breslau</span></header><div>/ˈbrɛzlaʊ/ (<em>say</em> 'brezlow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">→ <a data-mq-recid="bigmac000085997" href="entry://Wroclaw%23bigmac000085997"><strong>Wroclaw</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bresson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087398"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bresson</span></header><div>/brɛˈsɒ̃/ (<em>say</em> bre'son) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert</strong> /rɒˈbɛə/ (<em>say</em> ro'bair), </div><div class="def"><span id="mq961">1901–99, French film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060607"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brest</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Brest" src="word_pronunciations/03017.mp3"></audio></span>/brɛst/ (<em>say</em> brest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq671"> a seaport in north-western France in Brittany.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq181"> a city in south-western Belarus, on the river Bug; formerly in Poland; German-Russian peace treaty 1918. Belarusian, <strong>Bieraście</strong>. Polish, <strong>Brześć nad Bugiem</strong>. Formerly, <strong class="vs">Brest Litovsk</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bretagne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009277"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bretagne</span></header><div>/brəˈtanjə/ (<em>say</em> bruh'tahnyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">→ <a data-mq-recid="bigmac000091813" href="entry://Brittany%23bigmac000091813"><strong>Brittany<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brethren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009278"><header class="entryHeader"><span class="hw">brethren</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brethren" src="word_pronunciations/03037.mp3"></audio></span>/ˈbrɛðrən/ (<em>say</em> 'bredhruhn) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> <em class="label">Archaic</em> plural of <a data-mq-recid="bigmac000098775" href="entry://brother%23bigmac000098775"><strong>brother</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq550"> fellow members of a particular group, community, etc., especially of a Christian religious denomination.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq884"> (<em>upper case</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000057550" href="entry://Plymouth%20Brethren%23bigmac000057550"><strong>Plymouth Brethren</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Breton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009279"><header class="entryHeader"><span class="hw">Breton</span><z><span target_id="aWLu7pusMA">n.</span><span target_id="3PjKuAocW8">adj.</span></z></header><div>/ˈbrɛtn/ (<em>say</em> 'bretn) <div abbr="n." class="chunk" id="aWLu7pusMA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq263"> a native of Brittany.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq271"> the Celtic language of Brittany.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3PjKuAocW8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq606"> relating to Brittany, the Bretons, or their language.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000009434" href="entry://Briton%23bigmac000009434"><span class="smallcaps">Briton</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bretonneau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009281"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bretonneau</span></header><div>/ˌbrɛtɒˈnoʊ/ (<em>say</em> .breto'noh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pierre</strong>, </div><div class="def"><span id="mq299">1778–1862, French surgeon; described typhoid and diphtheria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac212719555"><header class="entryHeader"><span class="hw">brett</span></header><div>/brɛt/ (<em>say</em> bret) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Winemaking</em> </div><div class="def"><span id="mq874">a yeast, <em>Brettanomyces</em>, which produces an earthy, leathery taste in wine and which, if not controlled, can spoil the wine; regarded as characteristic of European wines.</span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Breuer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009283"><header class="entryHeader"><span class="hw">Breuer</span></header><div>/ˈbrɔɪə/ (<em>say</em> 'broyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marcel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq149">1902–81, US architect born in Hungary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Breughel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009284"><header class="entryHeader"><span class="hw">Breughel</span></header><div>/ˈbrɔɪgəl/ (<em>say</em> 'broyguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">→ <a data-mq-recid="bigmac000098285" href="entry://Brueghel%20family%23bigmac000098285"><strong>Brueghel family</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009285"><header class="entryHeader"><span class="hw">breve</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breve" src="word_pronunciations/03038.mp3"></audio></span>/briv/ (<em>say</em> breev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq748"> a mark (˘) placed over a vowel to show that it is pronounced short, as in ŭ.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq055"> an initial writ.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq434"> a writ, as one issued by a court of law.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq691"> a letter of authority, especially one from a sovereign or the pope.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq810"> <em class="label">Music</em> the longest modern note, now seldom used, equivalent to two semibreves.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>brevis</em> short]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brevet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099762"><header class="entryHeader"><span class="hw">brevet</span><z><span target_id="qSRq3edFxU">n.</span><span target_id="Hu7RShxo3P">v.t.</span></z></header><div>/ˈbrɛvət/ (<em>say</em> 'brevuht) <div abbr="n." class="chunk" id="qSRq3edFxU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> a commission promoting a military officer to a higher rank without increase of pay and with limited exercise of the higher rank.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Hu7RShxo3P">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq895"> (<strong class="bold">brevetted</strong> <em>or</em> <strong class="bold">breveted</strong>, <strong class="bold">brevetting</strong> <em>or</em> <strong class="bold">breveting</strong>) to appoint or promote by brevet.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, diminutive of <em>bref</em> letter. See <a data-mq-recid="bigmac000094779" href="entry://brief%23bigmac000094779"><span class="smallcaps">brief</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brevi-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009286"><header class="entryHeader"><span class="hw">brevi-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq027">a word element meaning ‘short’, as in <em>brevirostrate</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin, combining form of <em>brevis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breviary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009287"><header class="entryHeader"><span class="hw">breviary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breviary" src="word_pronunciations/03039.mp3"></audio></span>/ˈbrɛvjəri/ (<em>say</em> 'brevyuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breviary" src="word_pronunciations/03040.mp3"></audio></span>/ˈbri-/ (<em>say</em> 'bree-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breviary" src="word_pronunciations/03041.mp3"></audio></span>/-vəri/ (<em>say</em> -vuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">breviaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> (in the Roman Catholic Church) a service book including the daily prayers and readings to be read by those in major orders.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq297"> a similar book in some other churches.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>breviārium</em> abridgement, properly neuter of <em>breviārius</em> abridged]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brevier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087808"><header class="entryHeader"><span class="hw">brevier</span></header><div>/brəˈvɪə/ (<em>say</em> bruh'vear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Printing Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq671">a size of type equivalent to 8 point.</span></div><div class="etym"> [so called from use in printing breviaries; said to be from German: breviary, from French <em>bréviaire</em>, from Latin <em>breviārium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009288"><header class="entryHeader"><span class="hw">breville</span></header><div>/ˈbrɛvəl/ (<em>say</em> 'brevuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">a jaffle which is diagonally bisected.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brevirostrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009289"><header class="entryHeader"><span class="hw">brevirostrate</span></header><div>/ˌbrɛvəˈrɒstreɪt/ (<em>say</em> .brevuh'rostrayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq457">of birds, having a short beak or bill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brevity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009290"><header class="entryHeader"><span class="hw">brevity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brevity" src="word_pronunciations/03042.mp3"></audio></span>/ˈbrɛvəti/ (<em>say</em> 'brevuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">brevities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> shortness of time or duration; briefness: <em class="example">the brevity of human life.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq543"> condensation in speech; conciseness: <em class="example asterisk">* <em>This tendency towards brevity has been a feature of Australian slang for many generations</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sidney j baker</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>brevitas</em>, from <em>brevis</em> short]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099820"><header class="entryHeader"><span class="hw">brew</span><z><span target_id="17xzb1A5Ym">v.t.</span><span target_id="lsuLsC9ymT">v.i.</span><span target_id="H0I5CAHyFl">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brew" src="word_pronunciations/03044.mp3"></audio></span>/bru/ (<em>say</em> brooh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="17xzb1A5Ym"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq818"> to make (beer, ale, etc.) from malt, etc., by steeping, boiling, and fermentation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq887"> to prepare (a beverage) by or as by brewing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq249"> Also, <strong class="vs">brew up</strong>. to make (a hot beverage) by boiling or infusing: <em class="example asterisk">* <em>she and Brownie sat with the primus brewing up endless cups of coffee</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">criena rohan</span>, <span class="smallcaps">1962</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq720"> to concoct or contrive; bring about: <em class="example">to brew mischief.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lsuLsC9ymT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq779"> to brew beer, ale, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq617"> (of tea, etc.) to be in preparation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq413"> Also, <strong class="vs">brew up</strong>. to be in preparation; be forming or gathering: <em class="example asterisk">* <em>Bad storm brewing, too.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">paul collins</span>, <span class="smallcaps">1986</span>; </em><em class="example asterisk">* <em>A row is brewing over a Soviet proposal to buy stockpiled Australian wool.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="H0I5CAHyFl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq944"> a quantity brewed in a single process.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq872"> a particular brewing or variety of malt liquor.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq597"> a beverage prepared by or as by brewing, as tea or beer.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq227"> the process of brewing (especially tea) as a social occasion: <em class="example">let’s have a brew.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq933"> a mixture or combination of elements: <em class="example">his politics are a strange brew of ideas poached from various sources; </em><em class="example">high unemployment and lack of youth facilities have combined to create a dangerous brew.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>brewen</em>; Old English <em>brēowan</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000009580" href="entry://broth%23bigmac000009580"><span class="smallcaps">broth</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>brewer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brewage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094828"><header class="entryHeader"><span class="hw">brewage</span></header><div>/ˈbruɪdʒ/ (<em>say</em> 'broohij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">a fermented liquor brewed from malt, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brewarrina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096256"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brewarrina</span></header><div>/brəˈwɒrənə/ (<em>say</em> bruh'woruhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">a town and shire on the Barwon River in north-western NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brewery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087453"><header class="entryHeader"><span class="hw">brewery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brewery" src="word_pronunciations/03043.mp3"></audio></span>/ˈbruəri/ (<em>say</em> 'broohuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">breweries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq981">an establishment for brewing beer, ale, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brewing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009293"><header class="entryHeader"><span class="hw">brewing</span></header><div>/ˈbruɪŋ/ (<em>say</em> 'broohing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> the act of someone who brews.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq321"> a quantity brewed at once.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brewpub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac355014818"><header class="entryHeader"><span class="hw">brewpub</span></header><div>/ˈbrupʌb/ (<em>say</em> 'broohpub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">a restaurant featuring an onsite brewery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brewster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009294"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brewster</span></header><div>/ˈbrustə/ (<em>say</em> 'broohstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> <strong>Sir David</strong>, 1781–1868, Scottish physicist, noted for experiments in optics; invented kaleidoscope.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq378"> <strong>William</strong>, 1560?–1644, English colonist; leader of the Pilgrims at Plymouth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brexit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac582228597"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brexit</span></header><div>/ˈbrɛksət/ (<em>say</em> 'breksuht), /ˈbrɛgzət/ (<em>say</em> 'bregzuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">the withdrawal of the United Kingdom from the European Union; a referendum held in June 2016 resulted in a vote in favour of this occurring, with official withdrawal in 2020.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000099568" href="entry://British%23bigmac000099568"><span class="smallcaps">British</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000099878" href="entry://exit%23bigmac000099878"><span class="smallcaps">exit</span></a>; modelled on <a data-mq-recid="bigmac687378745" href="entry://Grexit%23bigmac687378745"><span class="smallcaps">Grexit</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>Brexiteer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brezhnev
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brezhnev</span></header><div>/ˈbrɛʒnɛf/ (<em>say</em> 'brezhnef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Leonid Ilyich</strong> /liənɪd ˈɪliɪtʃ/ (<em>say</em> leeuhnid 'ileeich), </div><div class="def"><span id="mq915">1906–82, Soviet politician, born in Ukraine; first secretary of the Soviet Communist Party, 1964–82; president of the Soviet Union 1977–82.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BRI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac190797099"><header class="entryHeader"><span class="hw">BRI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq537">Belt and Road Initiative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Briand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009297"><header class="entryHeader"><span class="hw">Briand</span></header><div>/briˈɒ̃/ (<em>say</em> bree'on) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Aristide</strong> /arɪsˈtid/ (<em>say</em> ahris'teed), </div><div class="def"><span id="mq369">1862–1932, French politician; prime minister of France 11 times.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
briar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009298"><header class="entryHeader"><span class="hw">briar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of briar" src="word_pronunciations/03045.mp3"></audio></span>/ˈbraɪə/ (<em>say</em> 'bruyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> the white heath, <em>Erica arborea</em>, of France and Corsica, whose woody root is used for making tobacco pipes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> a pipe made of this or similar wood.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq298"> a prickly shrub or plant, especially the sweetbriar, <em>Rosa rubiginosa</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">brier</strong>. <div class="etym">[French <em>bruyère</em> heath, from Late Latin derivative of Gallic <em>brūcus</em> heather] </div><div class="deriv">–<strong>briary</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
briarwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009301"><header class="entryHeader"><span class="hw">briarwood</span></header><div>/ˈbraɪəwʊd/ (<em>say</em> 'bruyuhwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">→ <a data-mq-recid="bigmac000009300" href="entry://briar-root%23bigmac000009300"><strong>briar-root</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">brierwood</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BRIC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac691762827"><header class="entryHeader"><span class="hw">BRIC</span><z><span target_id="DP98Q1RbDU">n.</span><span target_id="ZD7xLOiacl">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of BRIC" src="word_pronunciations/03051.mp3"></audio></span>/brɪk/ (<em>say</em> brik) <div abbr="n." class="chunk" id="DP98Q1RbDU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> Brazil, Russia, India, and China, considered as a group of countries with emerging strong economies.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZD7xLOiacl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq701"> of or relating to this group of countries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brickfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009306"><header class="entryHeader"><span class="hw">brickfield</span></header><div>/ˈbrɪkfild/ (<em>say</em> 'brikfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq027">→ <a data-mq-recid="bigmac000009319" href="entry://brickyard%23bigmac000009319"><strong>brickyard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brickfielder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009307"><header class="entryHeader"><span class="hw">brickfielder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brickfielder" src="word_pronunciations/03049.mp3"></audio></span>/ˈbrɪkfildə/ (<em>say</em> 'brikfeelduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (formerly) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> (in Sydney) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq76"> a strengthening north-westerly wind which preceded a southerly buster.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq660"> the southerly buster itself.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> (elsewhere in Australia) a hot, dry wind, usually blowing from the north.</span></div><div class="etym"> [from the dust that it picked up as it passed over <a data-mq-recid="bigmac000096257" href="entry://Brickfield%20Hill%23bigmac000096257"><span class="smallcaps">Brickfield Hill</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brickhill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091810"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brickhill</span></header><div>/ˈbrɪkhɪl/ (<em>say</em> 'brikhil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul Chester Jerome</strong>, </div><div class="def"><span id="mq087">1916–91, Australian writer; noted for novels about World War II such as <em>The Dam Busters</em> (1951).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brickie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009308"><header class="entryHeader"><span class="hw">brickie</span></header><div>/ˈbrɪki/ (<em>say</em> 'brikee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a bricklayer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac349012521" href="entry://bricklayer%23bigmac349012521"><span class="smallcaps">brick(layer)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bricking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009309"><header class="entryHeader"><span class="hw">bricking</span></header><div>/ˈbrɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'briking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq835">the falsification of evidence against someone in order to substantiate a criminal charge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bricklayer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac349012521"><header class="entryHeader"><span class="hw">bricklayer</span></header><div>/ˈbrɪkleɪə/ (<em>say</em> 'briklayuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">someone who is employed to do bricklaying or who is skilled in bricklaying.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bricklaying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009311"><header class="entryHeader"><span class="hw">bricklaying</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bricklaying" src="word_pronunciations/03050.mp3"></audio></span>/ˈbrɪkleɪɪŋ/ (<em>say</em> 'briklaying) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">the art or occupation of laying bricks in construction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brickmaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009312"><header class="entryHeader"><span class="hw">brickmaker</span></header><div>/ˈbrɪkmeɪkə/ (<em>say</em> 'brikmaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">a person whose trade is making bricks.</span></div> <div class="deriv">–<strong>brickmaking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brickwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009317"><header class="entryHeader"><span class="hw">brickwork</span></header><div>/ˈbrɪkwɜk/ (<em>say</em> 'brikwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">brick construction (as contrasted with that of other materials).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brickworks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009318"><header class="entryHeader"><span class="hw">brickworks</span></header><div>/ˈbrɪkwɜks/ (<em>say</em> 'brikwerks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>sometimes construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq225">a place where bricks are made and stored.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brickyard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009319"><header class="entryHeader"><span class="hw">brickyard</span></header><div>/ˈbrɪkjad/ (<em>say</em> 'brikyahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">a place where bricks are stored.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bricolage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009320"><header class="entryHeader"><span class="hw">bricolage</span></header><div>/brɪkəˈlaʒ/ (<em>say</em> brikuh'lahzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq031"> the use of only the materials or tools at hand to create something or achieve a purpose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq997"> something constructed or composed using only the materials or tools at hand or in a haphazard manner.</span></div><div class="etym"> [French: odd-jobbing; see <a data-mq-recid="bigmac000088007" href="entry://bricoleur%23bigmac000088007"><span class="smallcaps">bricoleur</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bricole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088672"><header class="entryHeader"><span class="hw">bricole</span></header><div>/brɪˈkoʊl/ (<em>say</em> bri'kohl), /ˈbrɪkəl/ (<em>say</em> 'brikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> <em class="label">Billiards</em> a shot in which the cue ball strikes the cushion first.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq631"> <em class="label">Royal Tennis</em> a stroke rebounding from the side wall of the court.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq871"> an indirect action or unexpected stroke.</span></div><div class="etym"> [French, from Provençal <em>bricola</em> catapult]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bricoleur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088007"><header class="entryHeader"><span class="hw">bricoleur</span></header><div>/brɪkəˈlɜ/ (<em>say</em> brikuh'ler) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">a person who uses only the tools or materials at hand to achieve a purpose.</span></div><div class="etym"> [French: handyman, from <em>bricoler</em> to do odd jobs, from <em>bricole</em> an odd job (originally the rebound of a ball)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bridal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009321"><header class="entryHeader"><span class="hw">bridal</span><z><span target_id="IgQs93BwXI">adj.</span><span target_id="j8c43J5DoN">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bridal" src="word_pronunciations/03058.mp3"></audio></span>/ˈbraɪdl/ (<em>say</em> 'bruydl) <div abbr="adj." class="chunk" id="IgQs93BwXI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq020"> of or relating to a bride or a wedding.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="j8c43J5DoN">–<em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq917"> (<em>often plural</em>) a wedding.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq119"> a wedding feast.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bridale</em>, Old English <em>brȳdealo</em> bride ale, from <em>brȳd</em> bride + <em>ealo</em> ale, feast, associated with adjective suffix <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009322"><header class="entryHeader"><span class="hw">bride<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bride" src="word_pronunciations/03054.mp3"></audio></span>/braɪd/ (<em>say</em> bruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">a woman newly married, or about to be married.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>brȳd</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000009323"><header class="entryHeader"><span class="hw">bride<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bride" src="word_pronunciations/03054.mp3"></audio></span>/braɪd/ (<em>say</em> bruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq219"> (in needlework, lace-making, etc.) a bar, link, or tie between patterns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq140"> an ornamental bonnet string.</span></div><div class="etym"> [French: bridle, string, tie, of Germanic origin. See <a data-mq-recid="bigmac000099937" href="entry://bridle%23bigmac000099937"><span class="smallcaps">bridle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009324"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bride</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bride" src="word_pronunciations/03054.mp3"></audio></span>/braɪd/ (<em>say</em> bruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong> </div><div class="def"><span id="mq577">→ Saint <a data-mq-recid="bigmac000009333" href="entry://Bridget%23bigmac000009333"><strong>Bridget</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bridegroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009325"><header class="entryHeader"><span class="hw">bridegroom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bridegroom" src="word_pronunciations/03052.mp3"></audio></span>/ˈbraɪdgrum/ (<em>say</em> 'bruydgroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">a man newly married, or about to be married.</span></div><div class="etym"> [variant of Middle English <em>bridegome</em>, Old English <em>brȳdguma</em>, from <em>brȳd</em> bride + <em>guma</em> man (distantly related to Latin <em>homo</em>); reinterpreted in the 16th century to be <em>bryd</em> <em>groom</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000031822" href="entry://groom%23bigmac000031822"><span class="smallcaps">groom</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bridesmaid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009327"><header class="entryHeader"><span class="hw">bridesmaid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bridesmaid" src="word_pronunciations/03053.mp3"></audio></span>/ˈbraɪdzmeɪd/ (<em>say</em> 'bruydzmayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> a woman who attends the bride at a wedding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> <em class="label">Colloquial</em> someone or something which comes runner-up or is not considered the best.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bridezilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac217574352"><header class="entryHeader"><span class="hw">bridezilla</span></header><div>/braɪdˈzɪlə/ (<em>say</em> bruyd'ziluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq288">a bride-to-be who is obsessed with the wedding arrangements, becoming extremely difficult to please and over-stressed in the process.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000009322" href="entry://bride%23bigmac000009322"><span class="smallcaps">bride<sup>1</sup></span></a> + (<em>God</em>)<em>zilla</em>, a fictional Japanese monster, the subject of many films since first appearing in <em>Godzilla</em> (1954)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac223126242"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bridge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bridge" src="word_pronunciations/03055.mp3"></audio></span>/brɪdʒ/ (<em>say</em> brij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frank</strong>, </div><div class="def"><span id="mq038">1879–1941, English composer, conductor and violist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bridgehead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103794"><header class="entryHeader"><span class="hw">bridgehead</span></header><div>/ˈbrɪdʒhɛd/ (<em>say</em> 'brijhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> a position held on the enemy side of a river or defile, to cover the crossing of friendly troops. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A column of Australian Light Horse crossing a bridge at Auja Ford in the Jordan Valley in May 1918. In the distance can be seen horsemen descending the steep winding track leading to the bridge. This bridgehead was entrenched and held continuously.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/bridgehead_B00029.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq229"> any fortified position established in enemy territory, as by parachute troops.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq700"> a defensive work covering or protecting the end of a bridge towards the enemy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bridgehouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009329"><header class="entryHeader"><span class="hw">bridgehouse</span></header><div>/ˈbrɪdʒhaʊs/ (<em>say</em> 'brijhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">a house built at one end of a bridge, as for the purpose of defending it, collecting tolls, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bridges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099956"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bridges</span></header><div>/ˈbrɪdʒəz/ (<em>say</em> 'brijuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq765"> <strong>Robert</strong>, 1844–1930, English poet; poet laureate 1913–30.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq109"> <strong>Roy</strong>(<strong>al</strong>)<strong> Tasman</strong>, 1885–1952, Australian novelist, journalist, and historian.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq818"> <strong>Sir William Throsby</strong>, 1861–1915, Australian soldier, born in Scotland; in 1914 formed the Australian Imperial Force (AIF) which he commanded at the start of World War I; killed at Gallipoli. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Studio portrait of Major General Sir William Throsby Bridges.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Bridges_A02867.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Major General Sir William Bridges (centre front), commandant of the Royal Military College, pictured with military and academic staff at Duntroon in May 1914, before the start of World War I.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Bridges_P00151.006.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Major General Sir William Bridges and his staff gathered on a bridge in Egypt in 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Bridges_C05276.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade">Son of a British naval officer and his Australian wife, <strong>William Bridges</strong> was born in Scotland and educated in England and Canada before joining his family who had settled in Australia. In 1885, he joined the NSW Permanent Forces and later served in South Africa. In 1910 he became the first commandant of the Royal Military College, Duntroon, Canberra. Promoted to the rank of major general, in 1914 he organised, named and was given command of the Australian Imperial Force (AIF); he sailed with the first convoy and supervised the training in Egypt. He helped plan the invasion of Gallipoli and landed at Anzac Cove on 25 April with his troops. He became well known for his daily visits to the front line. On 15 May he was shot by a sniper, and died three days later on board a hospital ship. His body was returned to Australia, and is buried in the grounds of Duntroon.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BRIG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac038670717"><header class="entryHeader"><span class="hw">BRIG</span></header><div>/brɪg/ (<em>say</em> brig) <div class="chunk"><em class="label">Army</em> </div><div class="def"><span id="mq591">brigadier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brigade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087946"><header class="entryHeader"><span class="hw">brigade</span><z><span target_id="zgXNc50reE">n.</span><span target_id="hs7Hnaw0Kl">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brigade" src="word_pronunciations/03064.mp3"></audio></span>/brəˈgeɪd/ (<em>say</em> bruh'gayd) <div abbr="n." class="chunk" id="zgXNc50reE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> <em class="label">Military</em> a unit of ground forces originally commanded by a brigadier and larger than a regiment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq549"> a large body of troops.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq228"> a body of individuals organised for a special purpose: <em class="example">a fire brigade; </em><em class="example">a rescue brigade.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq694"> in a large hotel or restaurant kitchen, the sous-chefs, cooks, etc., who work under the direction of the chef: <em class="example">the chef’s brigade.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq819"> a group of people characterised by a common feature or behaviour: <em class="example">the beanie brigade; </em><em class="example">the white shoe brigade.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hs7Hnaw0Kl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">brigaded</strong>, <strong class="bold">brigading</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq634"> to form into a brigade.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq700"> to group together.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>brigata</em> troop, from <em>brigare</em> strive, contend]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brigadier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009353"><header class="entryHeader"><span class="hw">brigadier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brigadier" src="word_pronunciations/03065.mp3"></audio></span>/brɪgəˈdɪə/ (<em>say</em> briguh'dear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Army</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq623"> a commissioned officer in the Australian Army ranking below major general and above colonel; equivalent in rank to commodore in the Royal Australian Navy and air commodore in the Royal Australian Air Force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq607"> the rank. <em>Abbrev.</em>: BRIG</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq659"> an officer of similar rank in any other army.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>brigade</em> <a data-mq-recid="bigmac000087946" href="entry://brigade%23bigmac000087946"><span class="smallcaps">brigade</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000036239" href="entry://-ier%23bigmac000036239"><span class="smallcaps">-ier</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brigading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac080990472"><header class="entryHeader"><span class="hw">brigading</span></header><div>/brəˈgeɪdɪŋ/ (<em>say</em> bruh'gayding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">the organisation of a concerted effort by a large number of people to effect a particular action or change, as by online voting or reviewing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brigalow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009355"><header class="entryHeader"><span class="hw">brigalow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brigalow" src="word_pronunciations/03066.mp3"></audio></span>/ˈbrɪgəloʊ/ (<em>say</em> 'briguhloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq421"> a species of <em>Acacia</em>, <em>A. harpophylla</em>, extending over large areas of northern NSW and Qld: <em class="example asterisk">* <em>twelve hundred acres of belah and brigalow, forty feet high and as thick as the hair on a heeler’s back</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq563"> <strong>the brigalow</strong>, country where brigalow is the main vegetation.</span></div><div class="etym"> [? Gamilaraay <em>burigal</em>, from <em>buri</em> <a data-mq-recid="bigmac000008638" href="entry://boree%23bigmac000008638"><span class="smallcaps">boree</span></a> + plural suffix <em>-gal</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brigand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009357"><header class="entryHeader"><span class="hw">brigand</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brigand" src="word_pronunciations/03067.mp3"></audio></span>/ˈbrɪgənd/ (<em>say</em> 'briguhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">a bandit; one of a gang of robbers in mountain or forest regions.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>brigant</em>, from Old French, from Italian <em>brigante</em>, from <em>brigare</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000087946" href="entry://brigade%23bigmac000087946"><span class="smallcaps">brigade</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brigandage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009358"><header class="entryHeader"><span class="hw">brigandage</span></header><div>/ˈbrɪgəndɪdʒ/ (<em>say</em> 'briguhndij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">the practice of being a brigand; plundering.</span></div> Also, <strong class="vs">brigandry</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brigandine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009359"><header class="entryHeader"><span class="hw">brigandine</span></header><div>/ˈbrɪgəndin/ (<em>say</em> 'briguhndeen), /-ən/ (<em>say</em> -uhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">a flexible body armour of overlapping steel plates riveted to the exterior covering of linen, velvet, leather, etc.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>brigandyne</em>, from Old French <em>brigandine</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brigantine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009360"><header class="entryHeader"><span class="hw">brigantine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brigantine" src="word_pronunciations/03068.mp3"></audio></span>/ˈbrɪgəntin/ (<em>say</em> 'briguhnteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">a two-masted vessel in which the foremast is square-rigged and the mainmast bears a fore-and-aft mainsail and square topsails.</span></div><div class="etym"> [French <em>brigantin</em>, from Italian <em>brigantino</em>, from <em>brigante</em> <a data-mq-recid="bigmac000009357" href="entry://brigand%23bigmac000009357"><span class="smallcaps">brigand</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Briggs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac75619657"><header class="entryHeader"><span class="hw">Briggs</span></header><div>/brɪgz/ (<em>say</em> brigz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> <strong>Adam</strong>, born 1986, Australian rap musician, actor, and writer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq550"> <strong>Freda</strong>, 1930–2016, Australian educator, born in England; noted for work on early and primary education and on child abuse prevention.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bright
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101183"><header class="entryHeader"><span class="hw">bright</span><z><span target_id="RSMYxsT3oq">adj.</span><span target_id="e48TNPj4tq">n.</span><span target_id="pXLqTCltFZ">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bright" src="word_pronunciations/03069.mp3"></audio></span>/braɪt/ (<em>say</em> bruyt) <div abbr="adj." class="chunk" id="RSMYxsT3oq"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> radiating or reflecting light; luminous; shining.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> filled with light.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq811"> vivid or brilliant, as colour.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq735"> clear or translucent, as liquids.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq431"> radiant or splendid.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq413"> illustrious or glorious, as a period.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq719"> quick-witted or intelligent.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq924"> clever or witty, as a remark.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq786"> animated; lively; cheerful, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq787"> characterised by happiness or gladness.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq139"> favourable or auspicious: <em class="example">bright prospects.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="e48TNPj4tq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq777"> (<em>plural</em>) bright colours, especially in dress fashion.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq222"> <em class="label">Obsolete</em> brightness; splendour.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="pXLqTCltFZ">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq818"> in a bright manner; brightly: <em class="example asterisk">* <em>When the moon has climbed the mountains and the stars are shining bright</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anon, australian bush ballads</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>brhyt</em>, <em>beorht</em>] </div><div class="deriv">–<strong>brightly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bright
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096261"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bright</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bright" src="word_pronunciations/03069.mp3"></audio></span>/braɪt/ (<em>say</em> bruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">a town and shire in north-eastern Victoria, on the Ovens River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brighten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102321"><header class="entryHeader"><span class="hw">brighten</span><z><span target_id="cR5OpC0C68">v.i.</span><span target_id="hg9mpfPTnl">v.t.</span></z></header><div>/ˈbraɪtn/ (<em>say</em> 'bruytn) <div abbr="v.i." class="chunk" id="cR5OpC0C68"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq103"> to become bright or brighter: <em class="example">the room brightened once the curtains were drawn.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hg9mpfPTnl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq087"> to make bright or brighter: <em class="example">brighten your outfit with a colourful scarf.</em></span></div> Also, <strong class="vs">brighten up</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101183" href="entry://bright%23bigmac000101183"><span class="smallcaps">bright</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>brightener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brightness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032789"><header class="entryHeader"><span class="hw">brightness</span></header><div>/ˈbraɪtnəs/ (<em>say</em> 'bruytnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq746"> bright quality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq527"> the quality of being intelligent or clever.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq081"> luminosity apart from hue; value. Pure white is of maximum brightness and pure black is of zero brightness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq407"> <em class="label">Physics</em> the amount of light that appears to emanate from a body. See <a data-mq-recid="bigmac000043794" href="entry://luminance%23bigmac000043794"><strong>luminance</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000043794" href="entry://luminance%23mq759">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq935"> <em class="label">Wool</em> the white colour and light-reflecting power associated with the finer types of wool.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brighton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009362"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brighton</span></header><div>/ˈbraɪtn/ (<em>say</em> 'bruytn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">a town in south-eastern England, on the English Channel, in the Brighton and Hove unitary district; seaside resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brigid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009364"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brigid</span></header><div>/ˈbrɪdʒəd/ (<em>say</em> 'brijuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong> </div><div class="def"><span id="mq290">→ Saint <a data-mq-recid="bigmac000009333" href="entry://Bridget%23bigmac000009333"><strong>Bridget</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Brigit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009365"><header class="entryHeader"><span class="hw">brill<sup>1</sup></span></header><div>/brɪl/ (<em>say</em> bril) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">brill</strong> <em>or</em> <strong class="bold">brills</strong>)</div><div class="def"><span id="mq977">a European flatfish, <em>Scophthalmus rhombus</em>, closely allied to the turbot.</span></div><div class="etym"> [probably from Cornish <em>brȳthel</em> mackerel]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac142486576"><header class="entryHeader"><span class="hw">brill<sup>2</sup></span></header><div>/brɪl/ (<em>say</em> bril) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq987">excellent: <em class="example">an absolutely brill new song.</em></span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000101152" href="entry://brilliant%23bigmac000101152"><span class="smallcaps">brilliant</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brillantaisia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac647824967"><header class="entryHeader"><span class="hw">brillantaisia</span></header><div>/brɪlənˈteɪsiə/ (<em>say</em> briluhn'tayseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">an erect branched herb, <em>Brillantaisia lamium</em>, with heart-shaped leaves and purple flowers developing into cigar-shaped pods; native to Africa, it is now a weed in northern Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brillante
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009366"><header class="entryHeader"><span class="hw">brillante</span></header><div>/briˈlanteɪ/ (<em>say</em> bree'lahntay) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq088">(a musical direction) brilliantly.</span></div><div class="etym"> [Italian] </div><div class="deriv">–<strong>brillante</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bridget
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009333"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bridget</span></header><div>/ˈbrɪdʒət/ (<em>say</em> 'brijuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq639">453–523, Irish abbess; a patron saint of Ireland.</span></div> Also, <strong class="vs">Bride</strong>, <strong class="vs">Brigid</strong>, <strong class="vs">Brigit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bridgetown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096258"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bridgetown</span></header><div>/ˈbrɪdʒtaʊn/ (<em>say</em> 'brijtown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">a town in south-western WA on the Blackwood River; apple-growing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bridgewater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096259"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bridgewater</span></header><div>/ˈbrɪdʒwɔtə/ (<em>say</em> 'brijwawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> a town in south-eastern Tasmania on the Derwent River, near Hobart.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq826"> See <a data-mq-recid="bigmac000096481" href="entry://Crafers-Bridgewater%23bigmac000096481"><strong>Crafers-Bridgewater</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bridgework
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009335"><header class="entryHeader"><span class="hw">bridgework</span></header><div>/ˈbrɪdʒwɜk/ (<em>say</em> 'brijwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq876"> <em class="label">Dentistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq438"> dental bridges collectively.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq022"> any of several different types of dental bridges.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq901"> the building of bridges.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bridging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009336"><header class="entryHeader"><span class="hw">bridging</span></header><div>/ˈbrɪdʒɪŋ/ (<em>say</em> 'brijing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Building Trades</em> </div><div class="def"><span id="mq922">a piece or an arrangement of pieces fixed between floor or roof joists to keep them in place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bridie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009338"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bridie</span></header><div>/ˈbraɪdi/ (<em>say</em> 'bruydee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq231">pen-name of Osborne Henry Mavor, 1888–1951, Scottish physician and dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bridle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099937"><header class="entryHeader"><span class="hw">bridle</span><z><span target_id="ubksHBOaYf">n.</span><span target_id="dkAqYVboiw">v.t.</span><span target_id="sDhjhKotMD">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bridle" src="word_pronunciations/03058.mp3"></audio></span>/ˈbraɪdl/ (<em>say</em> 'bruydl) <div abbr="n." class="chunk" id="ubksHBOaYf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> the part of the harness of a horse, etc., about the head, consisting usually of headstall, bit, and reins, and used to restrain and guide the animal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq726"> anything that restrains or curbs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq479"> <em class="label">Machinery</em> a link, flange, or other attachment for limiting the movement of any part of a machine.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq718"> <em class="label">Nautical</em> a short chain or rope span, both ends of which are made fast.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq788"> a bridling, or drawing up of the head, as in disdain.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">bridled</strong>, <strong class="bold">bridling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="dkAqYVboiw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq696"> to put a bridle on.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq666"> to control as with a bridle; restrain; curb.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="sDhjhKotMD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq138"> (sometimes followed by <em>at</em>) to draw up the head and draw in the chin, as in disdain or resentment.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq93"> (sometimes followed by <em>at</em>) to react with anger or resentment: <em class="example asterisk">* <em>Many Palestinians want fresh elections and an end to the concentration of power in Arafat’s hands but bridle at any outside interference. </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2002</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>brīdel</em>, earlier <em>brigdils</em>] </div><div class="deriv">–<strong>bridler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bridlepath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009339"><header class="entryHeader"><span class="hw">bridlepath</span></header><div>/ˈbraɪdlpaθ/ (<em>say</em> 'bruydlpahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">a path suitable for use by horseback riders or walkers.</span></div> Also, <strong class="vs">bridle path</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bridport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096260"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bridport</span></header><div>/ˈbrɪdpɔt/ (<em>say</em> 'bridpawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">a town on the north-eastern Tasmanian coast, on Anderson Bay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009341"><header class="entryHeader"><span class="hw">brie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brie" src="word_pronunciations/03063.mp3"></audio></span>/bri/ (<em>say</em> bree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">a kind of salted, white, soft cheese, ripened through bacterial action, waxy to semiliquid, as made in Brie, a district in northern France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
briefing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102062"><header class="entryHeader"><span class="hw">briefing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of briefing" src="word_pronunciations/03060.mp3"></audio></span>/ˈbrifɪŋ/ (<em>say</em> 'breefing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> a short, accurate summary of the details of a plan or operation, as one given to a military unit, crew of an aeroplane, etc., before it undertakes the operation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq201"> any short statement of essential information.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
briefs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009344"><header class="entryHeader"><span class="hw">briefs</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of briefs" src="word_pronunciations/03061.mp3"></audio></span>/brifs/ (<em>say</em> breefs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">close-fitting, legless underpants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009345"><header class="entryHeader"><span class="hw">brier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brier" src="word_pronunciations/03045.mp3"></audio></span>/ˈbraɪə/ (<em>say</em> 'bruyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">→ <a data-mq-recid="bigmac000073990" href="entry://sweetbriar%23bigmac000073990"><strong>sweetbriar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009346"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Brier" src="word_pronunciations/03045.mp3"></audio></span>/ˈbraɪə/ (<em>say</em> 'bruyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Percy</strong>, </div><div class="def"><span id="mq985">1885–1970, Australian organist and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brierley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009347"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brierley</span></header><div>/ˈbraɪəli/ (<em>say</em> 'bruyuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Ron</strong>(<strong>ald</strong>)<strong> Alfred</strong>, </div><div class="def"><span id="mq483">born 1937, NZ-born businessman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009349"><header class="entryHeader"><span class="hw">brig</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brig" src="word_pronunciations/03070.mp3"></audio></span>/brɪg/ (<em>say</em> brig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq135"> a two-masted vessel square-rigged on both masts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq441"> the compartment of a ship where prisoners are confined.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000009360" href="entry://brigantine%23bigmac000009360"><span class="smallcaps">brigantine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brig.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009350"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brig.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> <em class="label">Military</em> Brigade.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq278"> brigadier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brilliance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099141"><header class="entryHeader"><span class="hw">brilliance</span></header><div>/ˈbrɪljəns/ (<em>say</em> 'brilyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> great brightness; splendour; lustre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq788"> remarkable excellence or distinction.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq227"> conspicuous mental ability; marked intelligence or cleverness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq481"> <a data-mq-recid="bigmac000032789" href="entry://brightness%23bigmac000032789">brightness</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000032789" href="entry://brightness%23mq081">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq683"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq579"> (of tone) abundance in high harmonics.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq189"> (of style in playing) vivacity; liveliness.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">brilliancy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brilliant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101152"><header class="entryHeader"><span class="hw">brilliant</span><z><span target_id="sNRfdnm616">adj.</span><span target_id="lt9ne8qaIQ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brilliant" src="word_pronunciations/03071.mp3"></audio></span>/ˈbrɪljənt/ (<em>say</em> 'brilyuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="sNRfdnm616"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> shining brightly; sparkling; glittering; lustrous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq926"> distinguished; illustrious: <em class="example">a brilliant achievement.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq468"> having or showing great intelligence or mental ability.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq222"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq055"> (of tone) characterised by the presence of a number of high harmonics.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq464"> (of style in playing) lively; vivacious.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq034"> (of wine) displaying good colour and clarity.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lt9ne8qaIQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq410"> a diamond (or other gem) of a particular cut, typically round in outline and shaped like two pyramids united at their bases, the top one cut off near the base and the bottom one close to the apex, with many facets on the slopes.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq186"> this form.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq888"> a printing type (about 3 point).</span></div><div class="etym"> [French <em>brilliant</em>, present participle of <em>briller</em>, corresponding to Italian <em>brillare</em> shine, sparkle, ? from Late Latin <em>brillāre</em>, from Latin <em>bēryllus</em> <a data-mq-recid="bigmac000104736" href="entry://beryl%23bigmac000104736"><span class="smallcaps">beryl</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>brilliantly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>brilliantness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brilliantine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009367"><header class="entryHeader"><span class="hw">brilliantine</span></header><div>/ˈbrɪljəntin/ (<em>say</em> 'brilyuhnteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq391"> a toilet preparation for the hair; hairdressing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq114"> <em class="label">US</em> a dress fabric resembling alpaca.</span></div><div class="etym"> [US (1880s), from French <em>brillantine</em>; originally imported from France]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099176"><header class="entryHeader"><span class="hw">brim</span><z><span target_id="TuQJEcYMGH">n.</span><span target_id="sqL2WuTS0F">v.i.</span><span target_id="5mFf1wa72M">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brim" src="word_pronunciations/03072.mp3"></audio></span>/brɪm/ (<em>say</em> brim) <div abbr="n." class="chunk" id="TuQJEcYMGH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq154"> the upper edge of anything hollow; rim: <em class="example">the brim of a cup.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> a projecting edge: <em class="example">the brim of a hat.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq802"> <em class="label">Obsolete</em> edge or margin.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">brimmed</strong>, <strong class="bold">brimming</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="sqL2WuTS0F">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq298"> to be full to the brim; to be full to overflowing: <em class="example">a glass brimming with beer; </em><em class="example">His eyes brimmed with tears.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5mFf1wa72M">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq018"> to fill to the brim.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>brimme</em> shore, Old English <em>brim</em> sea. Compare Icelandic <em>brim</em> surf]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brimful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009368"><header class="entryHeader"><span class="hw">brimful</span></header><div>/brɪmˈfʊl/ (<em>say</em> brim'fool) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq484">full to the brim; completely full.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brimstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009369"><header class="entryHeader"><span class="hw">brimstone</span></header><div>/ˈbrɪmstoʊn/ (<em>say</em> 'brimstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq881"> <em class="label">Archaic</em> → <a data-mq-recid="bigmac000103514" href="entry://sulphur%23bigmac000103514"><strong>sulphur</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq174"> a large yellow European butterfly, <em>Gonepteryx rhamni</em>, of the family Pieridae.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>brinston</em>, etc., from <em>brinn</em>(<em>en</em>) burn + <em>ston</em> stone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brindisi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009370"><header class="entryHeader"><span class="hw">brindisi</span></header><div>/brɪnˈdizi/ (<em>say</em> brin'deezee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">a drinking song in an opera.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brindisi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009371"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brindisi</span></header><div>/brɪnˈdizi/ (<em>say</em> brin'deezee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">a seaport in south-eastern Italy, in Apulia; an important Roman city and naval base.</span></div> Ancient, <strong>Brundisium</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brindle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009372"><header class="entryHeader"><span class="hw">brindle</span><z><span target_id="EgwATohMa9">adj.</span><span target_id="rwLxvjn4Q4">n.</span></z></header><div>/ˈbrɪndl/ (<em>say</em> 'brindl) <div abbr="adj." class="chunk" id="EgwATohMa9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> grey or tawny with darker streaks or spots.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq297"> (<em>derogatory, racist</em>) (<em>dated</em>) of mixed ancestry; descended partly from dark-skinned and partly from fair-skinned peoples.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rwLxvjn4Q4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq996"> a brindle colouring.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq615"> an animal of this colour, as a cow, horse, etc.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000009373" href="entry://brindled%23bigmac000009373"><span class="smallcaps">brindled</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of this word as in def. <a data-mq-recid="bigmac000009372" href="#mq297">2</a> is now considered outdated and offensive.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brindled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009373"><header class="entryHeader"><span class="hw">brindled</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brindled" src="word_pronunciations/03074.mp3"></audio></span>/ˈbrɪndld/ (<em>say</em> 'brindld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq812">→ <a data-mq-recid="bigmac000009372" href="entry://brindle%23bigmac000009372"><strong>brindle</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [alteration of <em>brinded</em> streaked, from <em>brended</em>, obsolete past participle of <a data-mq-recid="bigmac000100853" href="entry://burn%23bigmac000100853"><span class="smallcaps">burn<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brindley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009375"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brindley</span></header><div>/ˈbrɪndli/ (<em>say</em> 'brindlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq518">1716–72, English canal engineer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009376"><header class="entryHeader"><span class="hw">brine</span><z><span target_id="FsdVcle0f0">n.</span><span target_id="3ctP2dkUoE">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brine" src="word_pronunciations/03075.mp3"></audio></span>/braɪn/ (<em>say</em> bruyn) <div abbr="n." class="chunk" id="FsdVcle0f0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq269"> water saturated or strongly impregnated with salt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> water strongly salted for pickling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq235"> the sea or ocean.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq997"> the water of the sea.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3ctP2dkUoE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq584"> (<strong class="bold">brined</strong>, <strong class="bold">brining</strong>) to treat with or steep in brine.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>brȳne</em>] </div><div class="deriv">–<strong>brinish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brinicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac091126923"><header class="entryHeader"><span class="hw">brinicle</span></header><div>/ˈbraɪnɪkəl/ (<em>say</em> 'bruynikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">a hollow tube of ice forming around a downward flow of extremely cold brine of much greater salinity and with a much lower freezing point than the surrounding sea water; occurs as sea ice develops.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000009376" href="entry://brine%23bigmac000009376"><span class="smallcaps">brin(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036121" href="entry://icicle%23bigmac000036121"><span class="smallcaps">(ic)icle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brinjal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009384"><header class="entryHeader"><span class="hw">brinjal</span></header><div>/ˈbrɪndʒəl/ (<em>say</em> 'brinjuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Asian English</em> </div><div class="def"><span id="mq313">→ <a data-mq-recid="bigmac000023054" href="entry://eggplant%23bigmac000023054"><strong>eggplant</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Portuguese <em>bringella</em>, from Arabic (<em>al-</em>)<em>bādhinjān</em>, ultimately from Sanskrit <em>vātin-gāna</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009385"><header class="entryHeader"><span class="hw">brink</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brink" src="word_pronunciations/03079.mp3"></audio></span>/brɪŋk/ (<em>say</em> bringk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> the edge or margin of a steep place or of land bordering water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq517"> any extreme edge; verge.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Scandinavian; compare Danish <em>brink</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brinkley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac365798061"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brinkley</span></header><div>/ˈbrɪŋkli/ (<em>say</em> 'bringklee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Christie</strong> (born <em>Christine Lee Hudson</em>), </div><div class="def"><span id="mq405">born 1954, US fashion model.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brinkman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009386"><header class="entryHeader"><span class="hw">brinkman</span></header><div>/ˈbrɪŋkmən/ (<em>say</em> 'bringkmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">brinkmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq082">someone who practises brinkmanship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brinkmanship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009387"><header class="entryHeader"><span class="hw">brinkmanship</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brinkmanship" src="word_pronunciations/03078.mp3"></audio></span>/ˈbrɪŋkmənʃɪp/ (<em>say</em> 'bringkmuhnship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">the practice of courting disaster, especially nuclear war, to gain one’s ends.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brinnie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009388"><header class="entryHeader"><span class="hw">brinnie</span></header><div>/ˈbrɪni/ (<em>say</em> 'brinee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Victoria</em> </div><div class="def"><span id="mq838">(especially formerly) a small stone that can be thrown; pebble: <em class="example asterisk">* <em>Brinnie: A stone a bit smaller than a yonnie, used in brinnie fights.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">phillip adams</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000030185" href="entry://gibber%23bigmac000030185"><strong>gibber<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030185" href="entry://gibber%23mq261">2</a>); <em class="label">WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000008566" href="entry://boondie%23bigmac000008566"><strong>boondie</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008566" href="entry://boondie%23mq313">1</a>); <em class="label">Eastern Mainland</em> <a data-mq-recid="bigmac000093644" href="entry://connie%23bigmac000093644"><strong>connie<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093644" href="entry://connie%23mq198">2</a>); <em class="label">WA</em>, <em class="label">NT</em> <a data-mq-recid="bigmac209086" href="entry://coondie%23bigmac209086"><strong>coondie</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac209086" href="entry://coondie%23mq713">2</a>); <em class="label">Chiefly Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac990571255" href="entry://gonnie%23bigmac990571255"><strong>gonnie</strong></a>; <em class="label">Especially Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac484113874" href="entry://goolie%23bigmac484113874"><strong>goolie<sup>2</sup></strong></a>; <em class="label">SA</em> <a data-mq-recid="bigmac786979057" href="entry://ronnie%23bigmac786979057"><strong>ronnie</strong></a>; <em class="label">Especially Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000095421" href="entry://yonnie%23bigmac000095421"><strong>yonnie</strong></a>. Also, <strong class="vs">brinny</strong>. <div class="etym">[? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brinsmead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009389"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brinsmead</span></header><div>/ˈbrɪnzmid/ (<em>say</em> 'brinzmeed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> <strong>H</strong>(<strong>esba</strong>)<strong> F</strong>(<strong>ay</strong>) (<em>Hesba Fay Brinsmead-Hungerford</em>, ‘<em>Pixie</em>’), 1922–2003, Australian children’s novelist; author of <em>Pastures of the Blue Crane</em> (1964).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq032"> <strong>Horace Clowes</strong>, 1883–1934, Australian soldier and administrator, born in England; served in World War I including at Gallipoli. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Lieutenant Colonel Brinsmead (on the left) with General Sir William Riddell Birdwood (on the right) and others inspecting the camp quarters at the Australian aerodrome in Gloucestershire, England, in 1919.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Brinsmead_D00430.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
briny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009390"><header class="entryHeader"><span class="hw">briny</span><z><span target_id="k5yxu0KLX1">adj.</span><span target_id="44B9BKQ34a">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of briny" src="word_pronunciations/03080.mp3"></audio></span>/ˈbraɪni/ (<em>say</em> 'bruynee) <div abbr="adj." class="chunk" id="k5yxu0KLX1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> (<strong class="bold">brinier</strong>, <strong class="bold">briniest</strong>) of or like brine; salty.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="44B9BKQ34a">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq105"> <strong>the briny</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the sea.</span></div> <div class="deriv">–<strong>brininess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009391"><header class="entryHeader"><span class="hw">brio</span></header><div>/ˈbrioʊ/ (<em>say</em> 'breeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">liveliness; spirit; vivacity.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brioche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009392"><header class="entryHeader"><span class="hw">brioche</span></header><div>/ˈbriɒʃ/ (<em>say</em> 'breeosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">a kind of light, sweet bun or roll, raised with eggs and yeast.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>brier</em>, dialect form of <em>broyer</em> knead]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
briolette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009393"><header class="entryHeader"><span class="hw">briolette</span></header><div>/briəˈlɛt/ (<em>say</em> breeuh'let) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">a pear-shaped gem having its entire surface cut with triangular facets.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
briquette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009394"><header class="entryHeader"><span class="hw">briquette</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of briquette" src="word_pronunciations/03081.mp3"></audio></span>/brɪˈkɛt/ (<em>say</em> bri'ket) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">a moulded block of compacted coal dust, used as a fuel.</span></div> Also, <strong class="vs">briquet</strong>. <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775525085"><header class="entryHeader"><span class="hw">bris</span></header><div>/brɪs/ (<em>say</em> bris) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">→ <a data-mq-recid="bigmac305780694" href="entry://brit%20milah%23bigmac305780694"><strong>brit milah</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Yiddish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brisance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009395"><header class="entryHeader"><span class="hw">brisance</span></header><div>/ˈbrizəns/ (<em>say</em> 'breezuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">the shattering power of high explosives.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Briseis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009401"><header class="entryHeader"><span class="hw">Briseis</span></header><div>/braɪˈsiəs/ (<em>say</em> bruy'seeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">(in the <em>Iliad</em>) a beautiful maiden allotted as booty to Achilles; the cause of his quarrel with Agamemnon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brisk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009403"><header class="entryHeader"><span class="hw">brisk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brisk" src="word_pronunciations/03083.mp3"></audio></span>/brɪsk/ (<em>say</em> brisk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> quick and active; lively: <em class="example">a brisk breeze; </em><em class="example">a brisk walk.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq554"> sharp and stimulating: <em class="example">brisk weather.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq922"> (of alcoholic drinks) effervescing vigorously: <em class="example">brisk cider.</em></span></div><div class="etym"> [? related to <a data-mq-recid="bigmac000009678" href="entry://brusque%23bigmac000009678"><span class="smallcaps">brusque</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>briskish</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>briskly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>briskness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brisket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009404"><header class="entryHeader"><span class="hw">brisket</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brisket" src="word_pronunciations/03082.mp3"></audio></span>/ˈbrɪskət/ (<em>say</em> 'briskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq025"> the breast of an animal, or the part of the breast lying next to the ribs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq409"> this portion used as meat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq687"> <em class="label">Colloquial</em> the human chest.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>brusket</em>, apparently from Old French <em>bruschet</em>, of Germanic origin; compare Low German <em>bröske</em>, Icelandic <em>brjōsk</em> cartilage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brisling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009405"><header class="entryHeader"><span class="hw">brisling</span></header><div>/ˈbrɪzlɪŋ/ (<em>say</em> 'brizling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">brislings</strong> <em>or</em> <strong class="bold">brisling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq453">→ <a data-mq-recid="bigmac000101881" href="entry://sprat%23bigmac000101881"><strong>sprat</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101881" href="entry://sprat%23mq923">1</a>).</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brissenden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009406"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brissenden</span></header><div>/ˈbrɪsəndən/ (<em>say</em> 'brisuhnduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq898"> <strong>Alan Theo</strong>, 1932–2020, Australian author and critic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> <strong>R</strong>(<strong>obert</strong>)<strong> F</strong>(<strong>rancis</strong>), 1928–91, Australian poet, literary editor, and academic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brissie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115656678"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brissie</span></header><div>/ˈbrɪzi/ (<em>say</em> 'brizee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq995">Brisbane.</span></div> Also, <strong class="vs">Brissy</strong>, <strong class="vs">Brizzy</strong>, <strong class="vs">Brizzie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brisso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac756121985"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brisso</span></header><div>/ˈbrɪzoʊ/ (<em>say</em> 'brizoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq812"> Brisbane.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq296"> a person from Brisbane.</span></div> Also, <strong class="vs">Briso</strong>, <strong class="vs">Brizzo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bristle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102408"><header class="entryHeader"><span class="hw">bristle</span><z><span target_id="yiq07bjIaX">n.</span><span target_id="TMHPd0kaUb">v.i.</span><span target_id="x93t09uMOJ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bristle" src="word_pronunciations/03085.mp3"></audio></span>/ˈbrɪsəl/ (<em>say</em> 'brisuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="yiq07bjIaX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> one of the short, stiff, coarse hairs of certain animals, especially swine, used in making brushes, etc.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq577"> any short, stiff hair or hair-like appendage (often used facetiously of human hair).</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">bristled</strong>, <strong class="bold">bristling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="TMHPd0kaUb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq067"> to stand or rise stiffly, like bristles.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq734"> to erect the bristles, as an irritated animal: <em class="example">the dog bristled.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq821"> to be thickly set with something suggestive of bristles: <em class="example asterisk">* <em>The contrast of it made Dorahy laugh sourly at the thought of that ten-strong band of yahoos bristling with guns.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dal stivens</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq612"> to be visibly roused to anger, hostility, or resistance: <em class="example asterisk">* <em>She had opened a gate and found a black dog bristling at her, growling in the dangerous part of its throat.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="x93t09uMOJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq083"> to erect like bristles.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq229"> to furnish with a bristle or bristles.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq874"> to make bristly: <em class="example asterisk">* <em>Bradly glared back, bristling his beard, because of nervousness.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bristel</em>, from <em>brist</em> (Old English <em>byrst</em>) + <em>-el</em>, diminutive suffix] </div><div class="deriv">–<strong>bristly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bristlegrass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009408"><header class="entryHeader"><span class="hw">bristlegrass</span></header><div>/ˈbrɪsəlgras/ (<em>say</em> 'brisuhlgrahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">any grass of the widespread genus <em>Setaria</em>, and other similar grasses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bristletail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009409"><header class="entryHeader"><span class="hw">bristletail</span></header><div>/ˈbrɪsəlteɪl/ (<em>say</em> 'brisuhltayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">any of various wingless insects of the order Thysanura, having long bristle-like caudal appendages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bristol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091811"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bristol</span></header><div>/ˈbrɪstl/ (<em>say</em> 'bristl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">an industrial city and seaport in south-western England, on the river Avon, near its confluence with the Severn estuary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bristols
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009414"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bristols</span></header><div>/ˈbrɪstlz/ (<em>say</em> 'bristlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq783">breasts.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang, <em>Bristol City </em>(<em>Football Club</em>) <a data-mq-recid="bigmac000076828" href="entry://titty%23bigmac000076828"><span class="smallcaps">titty</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brisvegas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac53684938"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brisvegas</span></header><div>/brɪzˈveɪgəs/ (<em>say</em> briz'vayguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally Qld Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq602">Brisbane.</span></div> Also, <strong class="vs">Bris-Vegas</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000096263" href="entry://Brisbane%23bigmac000096263"><span class="smallcaps">Bris(bane)<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000092310" href="entry://Las%20Vegas%23bigmac000092310"><span class="smallcaps">(Las) Vegas</span></a>, partly with ironic reference to Brisbane’s lack of showy opulence (for which Las Vegas is famous), and partly because Brisbane was the first Qld city to have a casino] </div><div class="deriv">–<strong>Brisvegan</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009415"><header class="entryHeader"><span class="hw">brit<sup>1</sup></span></header><div>/brɪt/ (<em>say</em> brit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">the young of herring and sprat.</span></div><div class="etym"> [Cornish; related to Welsh <em>brith</em> speckled]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac267182722"><header class="entryHeader"><span class="hw">brit<sup>2</sup></span></header><div>/brɪt/ (<em>say</em> brit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">→ <a data-mq-recid="bigmac305780694" href="entry://brit%20milah%23bigmac305780694"><strong>brit milah</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099566"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brit</span><z><span target_id="iEWXGBAkWv">n.</span><span target_id="t1uOCq9Vv3">adj.</span></z></header><div>/brɪt/ (<em>say</em> brit) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="iEWXGBAkWv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> an English person: <em class="example asterisk">* <em>You’ll make me an honorary Brit., will you?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj koch</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="t1uOCq9Vv3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq544"> British: <em class="example">a Brit accent.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brit.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096021"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brit.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq034"> Britain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> British.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Britain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009416"><header class="entryHeader"><span class="hw">Britain</span></header><div>/ˈbrɪtn/ (<em>say</em> 'britn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> → <a data-mq-recid="bigmac000031478" href="entry://Great%20Britain%23bigmac000031478"><strong>Great Britain</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> <strong>Battle of</strong>, a series of heavy bombing attacks on Britain by the German air force in August–October 1940, repulsed by a small force of Royal Air Force fighters.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>Bretayne</em>, from Old French <em>Bretaigne</em>, from Latin <em>Britannia</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000099568" href="entry://British%23bigmac000099568"><span class="smallcaps">British</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Britannia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095620"><header class="entryHeader"><span class="hw">Britannia</span></header><div>/brəˈtæniə/ (<em>say</em> bruh'taneeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq742"> <em class="label">Chiefly Poetic</em> England, Scotland, and Ireland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq535"> the feminine personification of Great Britain or the British Empire.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq370"> → <a data-mq-recid="bigmac000009417" href="entry://britannia%20metal%23bigmac000009417"><strong>britannia metal</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Britannic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009418"><header class="entryHeader"><span class="hw">Britannic</span></header><div>/brəˈtænɪk/ (<em>say</em> bruh'tanik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq760"> British: <em class="example">Her Britannic Majesty.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> → <a data-mq-recid="bigmac000103819" href="entry://Brythonic%23bigmac000103819"><strong>Brythonic</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Britannicus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
britches
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099567"><header class="entryHeader"><span class="hw">britches</span><z><span target_id="Z9Yg5fGszu">pl. n.</span><span target_id="ajkJFkrzbw">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of britches" src="word_pronunciations/03031.mp3"></audio></span>/ˈbrɪtʃəz/ (<em>say</em> 'brichuhz) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="pl. n." class="chunk" id="Z9Yg5fGszu">–<em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq193"> trousers.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ajkJFkrzbw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq680"> <strong class="phr">too big for one’s britches</strong>, conceited.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000009253" href="entry://breeches%23bigmac000009253"><span class="smallcaps">breeches</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Briticise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009419"><header class="entryHeader"><span class="hw">Briticise</span></header><div>/ˈbrɪtəsaɪz/ (<em>say</em> 'brituhsuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">Briticised</strong>, <strong class="bold">Briticising</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq344">to assimilate to British culture or usage.</span></div> Also, <strong class="vs">Briticize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Briticism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009420"><header class="entryHeader"><span class="hw">Briticism</span></header><div>/ˈbrɪtəsɪzəm/ (<em>say</em> 'brituhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">an English usage peculiar to, or predominantly used by, those living in the British Isles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
British
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099568"><header class="entryHeader"><span class="hw">British</span><z><span target_id="Y6wbxM2bFd">adj.</span><span target_id="xEu159G4oj">n.</span><span target_id="s4rV36t3iz">phr.</span></z></header><div>/ˈbrɪtɪʃ/ (<em>say</em> 'british) <div abbr="adj." class="chunk" id="Y6wbxM2bFd"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> of or relating to Britain and its inhabitants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq173"> of or relating to the Commonwealth of Nations, the former British Empire, or their inhabitants.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq198"> of or relating to the variety of English spoken in Britain, especially the standard English language as spoken in southern England.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq276"> of or relating to the ancient Britons.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq743"> used loosely of mannerisms thought to be English: <em class="example">a frightfully British accent.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xEu159G4oj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq263"> the British people collectively.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq947"> the language of the ancient Britons and the languages which developed from it, namely Welsh, Cornish, and Breton.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="s4rV36t3iz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq350"> <strong class="phr">best of British </strong>(<strong class="phr">luck</strong>), (an expression of goodwill sometimes implying that the recipient has little chance of success or lucky outcome.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>Brytysshe</em>, Old English <em>Bryttisc</em>, from <em>Bryttas</em>, <em>Brettas</em> Britons, from Celtic] </div><div class="deriv">–<strong>Britisher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Britishism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Britishness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac761919074"><header class="entryHeader"><span class="hw">Britishness</span></header><div>/ˈbrɪtɪʃnəs/ (<em>say</em> 'britishnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> the quality of being British.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq426"> the quality found in British behaviours and attitudes of mind, perceived as culturally stereotypical, such as bravery, reserve, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Britomart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009433"><header class="entryHeader"><span class="hw">Britomart</span></header><div>/ˈbrɪtəmat/ (<em>say</em> 'brituhmaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">a ship which disappeared while on a voyage from Melbourne, Victoria, to Hobart, Tasmania, in 1839, presumed wrecked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Briton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009434"><header class="entryHeader"><span class="hw">Briton</span></header><div>/ˈbrɪtn/ (<em>say</em> 'britn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> a native or inhabitant of Britain, or (formerly) of the British Empire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> one of the Celtic people who in early times occupied the southern part of the island of Britain.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq345"> <em class="label">Colloquial</em> a person who endures pain bravely.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>Brito</em>; replacing Middle English <em>Breton</em>, from Old French, from Latin <em>Bretto</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
britska
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009435"><header class="entryHeader"><span class="hw">britska</span></header><div>/ˈbrɪtskə/ (<em>say</em> 'britskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">→ <a data-mq-recid="bigmac000009440" href="entry://britzka%23bigmac000009440"><strong>britzka</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brittany
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091813"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brittany<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbrɪtəni/ (<em>say</em> 'brituhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">an administrative region of north-western France forming a peninsula between the English Channel and the Bay of Biscay. 28 334 km<sup>2</sup>.</span></div> French, <strong>Bretagne</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac675182983"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brittany<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbrɪtəni/ (<em>say</em> 'brituhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">one of a breed of medium-sized hunting dogs, with a variegated coat and floppy ears.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000091813" href="#bigmac000091813"><span class="smallcaps">Brittany<sup>1</sup></span></a>, where the breed originated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Britten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009436"><header class="entryHeader"><span class="hw">Britten</span></header><div>/ˈbrɪtn/ (<em>say</em> 'britn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Benjamin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq058">1913–76, English composer, pianist, and conductor, noted especially for his operas and choral works.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brittle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009437"><header class="entryHeader"><span class="hw">brittle</span><z><span target_id="UJSAnyMZO3">adj.</span><span target_id="Z9NMhT8Cn4">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brittle" src="word_pronunciations/03086.mp3"></audio></span>/ˈbrɪtl/ (<em>say</em> 'britl) <div abbr="adj." class="chunk" id="UJSAnyMZO3"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq881"> breaking readily with a comparatively smooth fracture, as glass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq920"> tense; irritable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq585"> strained; insincere.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Z9NMhT8Cn4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq530"> a sweet made with treacle and nuts: <em class="example">peanut brittle.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>britel</em>, from Old English <em>brēotan</em> break] </div><div class="deriv">–<strong>brittleness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
britzka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009440"><header class="entryHeader"><span class="hw">britzka</span></header><div>/ˈbrɪtskə/ (<em>say</em> 'britskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">an open carriage with a calash top.</span></div> Also, <strong class="vs">britska</strong>, <strong class="vs">britzska</strong>. <div class="etym">[Polish <em>bryczka</em>, diminutive of <em>bryka</em> wagon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009441"><header class="entryHeader"><span class="hw">brix</span><z><span target_id="qK3MLrbRpC">n.</span><span target_id="0tDrOGa998">adj.</span></z></header><div>/brɪks/ (<em>say</em> briks) <div abbr="n." class="chunk" id="qK3MLrbRpC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq033"> the concentration of sugar in solution according to the Brix Scale.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0tDrOGa998">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq619"> denoting or relating to the Brix Scale.</span></div> Also, <strong class="vs">Brix</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brizzo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac536701005"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brizzo</span></header><div>/ˈbrɪzoʊ/ (<em>say</em> 'brizoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">→ <a data-mq-recid="bigmac756121985" href="entry://Brisso%23bigmac756121985"><strong>Brisso</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brizzy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009443"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brizzy</span></header><div>/ˈbrɪzi/ (<em>say</em> 'brizee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">→ <a data-mq-recid="bigmac115656678" href="entry://Brissie%23bigmac115656678"><strong>Brissie</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Brizzie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101436"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brno</span></header><div>/ˈbɜnoʊ/ (<em>say</em> 'bernoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">a city in the Czech Republic in the eastern part; the capital of Moravia; archaeological evidence of Cro-Magnon humans.</span></div> German, <strong>Brünn</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087561"><header class="entryHeader"><span class="hw">bro</span></header><div>/broʊ/ (<em>say</em> broh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> Also, <strong class="vs">bra</strong>. (a form of address, especially between African American men.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq911"> a brother.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq887"> a male friend of a male.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq228"> <em class="label">Aboriginal English</em> → <a data-mq-recid="bigmac000098775" href="entry://brother%23bigmac000098775"><strong>brother</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098775" href="entry://brother%23mq36">7a</a>).</span></div><div class="etym"> [US (Black English); shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000098775" href="entry://brother%23bigmac000098775"><span class="smallcaps">brother</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bro.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098166"><header class="entryHeader"><span class="hw">bro.</span></header><div><div class="chunk">(<em>plural</em> <strong class="bold">bros</strong>)</div><div class="def"><span id="mq272">brother.</span></div> Also, <strong class="vs">Bro</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100985"><header class="entryHeader"><span class="hw">broach</span><z><span target_id="lEu3h5UVGG">n.</span><span target_id="fTlcocAE5e">v.t.</span><span target_id="kVOE5FVdlk">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of broach" src="word_pronunciations/03087.mp3"></audio></span>/broʊtʃ/ (<em>say</em> brohch) <div abbr="n." class="chunk" id="lEu3h5UVGG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> <em class="label">Machinery</em> an elongated and tapered tool with serrations which enlarges a given hole as the tool is pulled through the hole, which may be round, square, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> (in a lock) the pin about which the barrel of the key fits.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq948"> <em class="label">Architecture</em> the projecting corner of the tower of a broach spire.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq814"> a spit for roasting meat.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq344"> a gimlet for tapping casks.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq000"> <em class="label">Rare</em> → <a data-mq-recid="bigmac000009550" href="entry://brooch%23bigmac000009550"><strong>brooch</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fTlcocAE5e">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq178"> to enlarge and finish with a broach.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq926"> to tap or pierce: <em class="example asterisk">* <em>Does he know how to broach a niner and get the bung in, that’s the point?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq874"> to draw as by tapping: <em class="example">to broach liquor.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq076"> to mention or suggest for the first time: <em class="example asterisk">* <em>Grandma chewed rapidly for a few moments, for she was wondering how to broach a subject that was in her mind.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1948</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kVOE5FVdlk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq743"> <em class="label">Nautical</em> (of a ship) to veer to windward so as to be broadside to the wind, thus being at risk of capsizing.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>broche</em>, from Old French, from Latin <em>brocc</em>(<em>h</em>)<em>us</em> projecting] </div><div class="deriv">–<strong>broacher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broadacre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009446"><header class="entryHeader"><span class="hw">broadacre</span></header><div>/ˈbrɔdeɪkə/ (<em>say</em> 'brawdaykuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq761">of or relating to land which is used for broadacre farming.</span></div> <div class="deriv">–<strong>broadacreage</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broadaxe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009448"><header class="entryHeader"><span class="hw">broadaxe</span></header><div>/ˈbrɔdæks/ (<em>say</em> 'brawdaks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> a large axe with a broad head, as an axe for hewing timber.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> a battleaxe.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">broadax</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broadcast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102080"><header class="entryHeader"><span class="hw">broadcast</span><z><span target_id="f4yYGEhZwX">v.t.</span><span target_id="FDFTZe3AeT">v.i.</span><span target_id="iXcHFz7e0G">n.</span><span target_id="Cvld6jm8B3">adj.</span><span target_id="odfyq8ZevX">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of broadcast" src="word_pronunciations/03095.mp3"></audio></span>/ˈbrɔdkast/ (<em>say</em> 'brawdkahst) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">broadcast</strong> <em>or</em> <strong class="bold">broadcasted</strong>, <strong class="bold">broadcasting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="f4yYGEhZwX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq478"> to send (sound and images) by radio or television.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> to cast or scatter abroad over an area, as seed in sowing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq600"> to spread or disseminate widely: <em class="example">to broadcast gossip.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FDFTZe3AeT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq227"> to send sound or images.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq251"> to scatter or disseminate something widely.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iXcHFz7e0G">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq352"> that which is broadcast.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq719"> <em class="label">TV</em>, <em class="label">Radio</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq152"> the broadcasting of sound and images.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq415"> a radio or television program.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq255"> a single period of broadcasting.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq540"> a method of sowing by scattering seed.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Cvld6jm8B3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq976"> sent out by broadcasting, as sound and images.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq065"> of or relating to broadcasting.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq919"> cast abroad or all over an area, as seed sown thus.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq935"> widely spread or disseminated: <em class="example">broadcast discontent.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="odfyq8ZevX">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq697"> so as to reach an indefinite number of radio or television receiving stations or instruments.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq871"> so as to be cast abroad over an area: <em class="example">seed sown broadcast.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102075" href="entry://broad%23bigmac000102075"><span class="smallcaps">broad</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101243" href="entry://cast%23bigmac000101243"><span class="smallcaps">cast</span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>broadcaster</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broadcloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009456"><header class="entryHeader"><span class="hw">broadcloth</span></header><div>/ˈbrɔdklɒθ/ (<em>say</em> 'brawdkloth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">a clothing fabric of cotton, rayon, wool or worsted, which is woven on a wide loom and often given a lustrous finish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broaden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009457"><header class="entryHeader"><span class="hw">broaden</span><z><span target_id="R7dtMkHChk">v.i.</span><span target_id="GKvXUapegj">v.t.</span></z></header><div>/ˈbrɔdn/ (<em>say</em> 'brawdn) <div abbr="v.i." class="chunk" id="R7dtMkHChk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> to become broad; widen.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="GKvXUapegj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq228"> to make broad.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102075" href="entry://broad%23bigmac000102075"><span class="smallcaps">broad</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Broadford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096266"><header class="entryHeader"><span class="hw">Broadford</span></header><div>/ˈbrɔdfəd/ (<em>say</em> 'brawdfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a town and shire in southern central Victoria, north of Melbourne; sheep and cattle district.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Broadhurst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac152707878"><header class="entryHeader"><span class="hw">Broadhurst</span></header><div>/ˈbrɔdhɜst/ (<em>say</em> 'brawd-herst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Florence Maud</strong>, </div><div class="def"><span id="mq404">1899–1977, Australian painter and textile designer, noted for wallpaper designs; murdered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broadie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009460"><header class="entryHeader"><span class="hw">broadie</span></header><div>/ˈbrɔdi/ (<em>say</em> 'brawdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq723">a deliberate sideways skid by which a car is turned to travel in the opposite direction.</span></div> Also, <strong class="vs">broady</strong>; <em class="label">Especially WA and SA</em>, <strong class="vs">broggie</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000103296" href="entry://broadside%23bigmac000103296"><span class="smallcaps">broad(side</span></a> <em>skid</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broadleaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009462"><header class="entryHeader"><span class="hw">broadleaf</span><z><span target_id="7NwT4hdPh2">n.</span><span target_id="8qTmenSz7y">adj.</span></z></header><div>/ˈbrɔdlif/ (<em>say</em> 'brawdleef) <div abbr="n." class="chunk" id="7NwT4hdPh2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> any of various trees or shrubs having broad leaves, especially one of several cigar tobaccos.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq079"> <em class="label">NZ</em> any of various broadleaved trees or large shrubs of the genus <em>Griselinia</em>, especially <em>G. littoralis</em>; kapuka.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8qTmenSz7y">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq517"> having broad leaves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broadleaved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009463"><header class="entryHeader"><span class="hw">broadleaved</span></header><div>/ˈbrɔdlivd/ (<em>say</em> 'brawdleevd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq494">of or relating to trees which have broad rather than needle-shaped leaves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Broadmeadows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096267"><header class="entryHeader"><span class="hw">Broadmeadows</span></header><div>/ˈbrɔdmɛdoʊz/ (<em>say</em> 'brawdmedohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">a city within Melbourne, Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Broadmoor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009467"><header class="entryHeader"><span class="hw">Broadmoor</span></header><div>/ˈbrɔdmɔ/ (<em>say</em> 'brawdmaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">a prison in southern England for mentally ill criminals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broadscale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009468"><header class="entryHeader"><span class="hw">broadscale</span></header><div>/ˈbrɔdskeɪl/ (<em>say</em> 'brawdskayl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq902">of or relating to an activity which is carried out on a broad scale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broadsheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009470"><header class="entryHeader"><span class="hw">broadsheet</span><z><span target_id="wJjyUrYeDg">n.</span><span target_id="KptpEES2kL">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of broadsheet" src="word_pronunciations/03096.mp3"></audio></span>/ˈbrɔdʃit/ (<em>say</em> 'brawdsheet) <div abbr="n." class="chunk" id="wJjyUrYeDg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> a sheet of paper, especially of large size, printed on one side only, as for distribution or posting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> a ballad, song, tract, etc., printed or originally printed on a broadsheet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq344"> a newspaper printed on the standard sheet size of paper, usually giving greater depth of reporting than a tabloid.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KptpEES2kL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq462"> (of a ballad) printed or originally printed on a broadsheet.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq487"> relating to or as in a broadsheet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broadside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103296"><header class="entryHeader"><span class="hw">broadside</span><z><span target_id="pZWQMBDlBv">n.</span><span target_id="WnSzHP3XmM">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of broadside" src="word_pronunciations/03097.mp3"></audio></span>/ˈbrɔdsaɪd/ (<em>say</em> 'brawdsuyd) <div abbr="n." class="chunk" id="pZWQMBDlBv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> <em class="label">Nautical</em> the whole side of a ship above the waterline, from the bow to the quarter: <em class="example asterisk">* <em>The stranded ship had swung round and was lying broadside on to the sea.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq858"> <em class="label">Navy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq957"> all the guns that can be fired to one side of a ship.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq462"> a simultaneous discharge of all the guns on one side of a vessel of war.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq669"> any comprehensive attack, as of criticism: <em class="example">a politician’s broadside at the media.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq152"> → <a data-mq-recid="bigmac000009470" href="entry://broadsheet%23bigmac000009470"><strong>broadsheet</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009470" href="entry://broadsheet%23mq453">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq263"> any broad surface or side, as of a house.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="WnSzHP3XmM">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq049"> broadways.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Broadsmith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096268"><header class="entryHeader"><span class="hw">Broadsmith</span></header><div>/ˈbrɔdsmɪθ/ (<em>say</em> 'brawdsmith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Harry E</strong>, </div><div class="def"><span id="mq033">Australian aircraft company director; designed Australia’s first airliner which was registered in 1922.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broadsword
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009473"><header class="entryHeader"><span class="hw">broadsword</span></header><div>/ˈbrɔdsɔd/ (<em>say</em> 'brawdsawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a straight, broad, flat sword, usually with a basket hilt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broadtail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009474"><header class="entryHeader"><span class="hw">broadtail</span></header><div>/ˈbrɔdteɪl/ (<em>say</em> 'brawdtayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Textiles</em> </div><div class="def"><span id="mq914">the fur or skin of a very young, often prematurely born karakul lamb, having a flat and wavy appearance resembling moiré silk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broadwalk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009476"><header class="entryHeader"><span class="hw">broadwalk</span></header><div>/ˈbrɔdwɔk/ (<em>say</em> 'brawdwawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">a wide promenade.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broadwater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac257771114"><header class="entryHeader"><span class="hw">broadwater</span></header><div>/ˈbrɔdwɔtə/ (<em>say</em> 'brawdwawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq84">a large expanse of shallow estuarine water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Broadway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009477"><header class="entryHeader"><span class="hw">Broadway</span></header><div>/ˈbrɔdweɪ/ (<em>say</em> 'brawdway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">a street in New York City, famous for its theatres.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broadways
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009478"><header class="entryHeader"><span class="hw">broadways</span></header><div>/ˈbrɔdweɪz/ (<em>say</em> 'brawdwayz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq260">(sometimes followed by <em>on</em>) breadthways; along or across the breadth; laterally.</span></div> Also, <em class="label">especially US</em>, <strong class="vs">broadwise</strong> /ˈbrɔdwaɪz/ (<em>say</em> 'brawdwuyz).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac815182087"><header class="entryHeader"><span class="hw">broady</span></header><div>/ˈbrɔdi/ (<em>say</em> 'brawdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq549">→ <a data-mq-recid="bigmac000009460" href="entry://broadie%23bigmac000009460"><strong>broadie</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103296" href="entry://broadside%23bigmac000103296"><span class="smallcaps">broad(side</span></a> <em>skid</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brocade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009480"><header class="entryHeader"><span class="hw">brocade</span><z><span target_id="G4yiixXoNI">n.</span><span target_id="aWgG1mYeEX">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brocade" src="word_pronunciations/03099.mp3"></audio></span>/brəˈkeɪd/ (<em>say</em> bruh'kayd) <div abbr="n." class="chunk" id="G4yiixXoNI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> fabric woven with an elaborate design from any yarn. The right side has a raised effect.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="aWgG1mYeEX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq507"> (<strong class="bold">brocaded</strong>, <strong class="bold">brocading</strong>) to weave with a design or figure.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>brocado</em>, related to Italian <em>broccato</em>, from <em>broccare</em> interweave with gold or silver, from Latin <em>brocc</em>(<em>h</em>)<em>us</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100985" href="entry://broach%23bigmac000100985"><span class="smallcaps">broach</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brocatelle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009481"><header class="entryHeader"><span class="hw">brocatelle</span></header><div>/brɒkəˈtɛl/ (<em>say</em> brokuh'tel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq334"> a kind of brocade, in which the design is in high relief.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq031"> an ornamental marble with variegated colouring, especially from Italy and Spain.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">brocatel</strong>. <div class="etym">[French, from Italian <em>broccatello</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broccoflower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac531775752"><header class="entryHeader"><span class="hw">broccoflower</span></header><div>/ˈbrɒkoʊflaʊə/ (<em>say</em> 'brokohflowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">a genetic cross between broccoli and cauliflower, with a yellow-green head and a sweeter taste.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broccoli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009482"><header class="entryHeader"><span class="hw">broccoli</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of broccoli" src="word_pronunciations/03100.mp3"></audio></span>/ˈbrɒkəli/ (<em>say</em> 'brokuhlee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of broccoli" src="word_pronunciations/03101.mp3"></audio></span>/-laɪ/ (<em>say</em> -luy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq326"> a plant, <em>Brassica oleracea</em> var. <em>italica</em>, of the mustard family, resembling the cauliflower.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> the green head of this plant used as a vegetable.</span></div> Also, <strong class="vs">broccoli sprouts</strong>. <div class="etym">[Italian, plural of <em>broccolo</em> sprout, from Latin <em>brocchus</em> projecting]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broccolini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac913984028"><header class="entryHeader"><span class="hw">broccolini</span></header><div>/brɒkəˈlini/ (<em>say</em> brokuh'leenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">a cross between broccoli and Chinese kale, smaller and less fibrous than broccoli or asparagus, with a mild, sweet flavour.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broché
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009483"><header class="entryHeader"><span class="hw">broché</span></header><div>/ˈbroʊʃeɪ/ (<em>say</em> 'brohshay) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq655">woven with a pattern; brocaded.</span></div><div class="etym"> [French, past participle of <em>brocher</em> <a data-mq-recid="bigmac000009480" href="entry://brocade%23bigmac000009480"><span class="smallcaps">brocade</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brochette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087565"><header class="entryHeader"><span class="hw">brochette</span></header><div>/brɒˈʃɛt/ (<em>say</em> bro'shet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">a skewer or small spit, for use in cookery.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000023715" href="entry://en%20brochette%23bigmac000023715"><strong>en brochette</strong></a>. <div class="etym">[French, diminutive of <em>broche</em> spit. See <a data-mq-recid="bigmac000100985" href="entry://broach%23bigmac000100985"><span class="smallcaps">broach</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brochure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009484"><header class="entryHeader"><span class="hw">brochure</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brochure" src="word_pronunciations/03103.mp3"></audio></span>/ˈbroʊʃə/ (<em>say</em> 'brohshuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brochure" src="word_pronunciations/03102.mp3"></audio></span>/brəˈʃʊə/ (<em>say</em> bruh'shoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">a booklet, or piece of folded paper, containing printed advertising or information.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>brocher</em> to stitch (a book)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009485"><header class="entryHeader"><span class="hw">brock</span></header><div>/brɒk/ (<em>say</em> brok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">a badger.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>brocc</em>, from Celtic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009486"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brock</span></header><div>/brɒk/ (<em>say</em> brok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter Geoffrey</strong>, </div><div class="def"><span id="mq806">1945–2006, Australian professional racing driver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brocka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac555794686"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brocka</span></header><div>/ˈbrɒkə/ (<em>say</em> 'brokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lino</strong>, </div><div class="def"><span id="mq797">1940–91, Philippine filmmaker and activist for civil rights.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brocken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009487"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brocken</span></header><div>/ˈbrɒkən/ (<em>say</em> 'brokuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">a mountain in central Germany (formerly in East Germany); the highest peak in the Harz Mountains; prominent in German folklore. 1141 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009489"><header class="entryHeader"><span class="hw">brocket</span></header><div>/ˈbrɒkət/ (<em>say</em> 'brokuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">brockets</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">brocket</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> the male red deer in the second year, with the first growth of straight horns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> any of four small swamp deer, genus <em>Mazama</em>, of tropical America.</span></div><div class="etym"> [French <em>broquet</em> small horn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brockman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009490"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brockman<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbrɒkmən/ (<em>say</em> 'brokmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Locke</strong>, </div><div class="def"><span id="mq017">1802–72, pioneer pastoralist and stockbreeder in WA, born in England.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096270"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brockman<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbrɒkmən/ (<em>say</em> 'brokmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq062">a mountain in north-western WA, to the west of the Hamersley Ranges. 1114 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brodo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac962812412"><header class="entryHeader"><span class="hw">brodo</span></header><div>/ˈbroʊdoʊ/ (<em>say</em> 'brohdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">(in Italian cookery) a meat or vegetable stock.</span></div><div class="etym"> [Italian: broth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brodsky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094489"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brodsky</span></header><div>/ˈbrɒdski/ (<em>say</em> 'brodskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq596">1940–96, Russian poet, in the US after exile from the Soviet Union in 1972; Nobel prize for literature 1987.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broflake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac316160340"><header class="entryHeader"><span class="hw">broflake</span></header><div>/ˈbroʊfleɪk/ (<em>say</em> 'brohflayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq177">a male who is easily offended or upset, especially regarding liberal opinions or attitudes which don’t align with his more conservative ones.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000087561" href="entry://bro%23bigmac000087561"><span class="smallcaps">bro</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000069803" href="entry://snowflake%23bigmac000069803"><span class="smallcaps">snowflake</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brogan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009492"><header class="entryHeader"><span class="hw">brogan</span></header><div>/ˈbroʊgən/ (<em>say</em> 'brohguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">a coarse, stout shoe.</span></div><div class="etym"> [Irish Gaelic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broggie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac540052750"><header class="entryHeader"><span class="hw">broggie</span></header><div>/ˈbrɒgi/ (<em>say</em> 'brogee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially WA and SA</em> </div><div class="def"><span id="mq296">→ <a data-mq-recid="bigmac000009460" href="entry://broadie%23bigmac000009460"><strong>broadie</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Broglie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009493"><header class="entryHeader"><span class="hw">Broglie</span></header><div>/ˈbroʊgli/ (<em>say</em> 'brohglee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> <strong>duc de Louis-Victor-Pierre-Raymond</strong>, 1892–1987, French physicist; noted for research into quantum mechanics and wave mechanics; Nobel prize for physics 1929.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq137"> his brother, <strong>duc de Maurice</strong>, 1875–1960, French physicist; noted for research into X-ray spectra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brogrammer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac066410810"><header class="entryHeader"><span class="hw">brogrammer</span></header><div>/ˈbroʊgræmə/ (<em>say</em> 'brohgramuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq921">a computer programmer who adopts a macho lifestyle, appearance and manner, in contrast to that of the stereotypical computer geek.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac215211811" href="entry://dude%20bro%23bigmac215211811"><span class="smallcaps">(dude) bro</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000059341" href="entry://programmer%23bigmac000059341"><span class="smallcaps">(pro)grammer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brogue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009494"><header class="entryHeader"><span class="hw">brogue<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brogue" src="word_pronunciations/03104.mp3"></audio></span>/broʊg/ (<em>say</em> brohg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">a strongly marked, British dialectal accent, now especially the features of the English speech of Ireland.</span></div><div class="etym"> [special use of <a data-mq-recid="bigmac000009495" href="#bigmac000009495"><span class="smallcaps">brogue<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000009495"><header class="entryHeader"><span class="hw">brogue<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brogue" src="word_pronunciations/03105.mp3"></audio></span>/broʊg/ (<em>say</em> brohg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">a strongly made, comfortable type of ordinary shoe, often with decorative perforations on the vamp and upper.</span></div><div class="etym"> [Gaelic <em>bróg</em> shoe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087966"><header class="entryHeader"><span class="hw">broider</span></header><div>/ˈbrɔɪdə/ (<em>say</em> 'broyduh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq684">to embroider.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>broudre</em>(<em>n</em>), from Old French <em>bro</em>(<em>u</em>)<em>der</em>, <em>brosder</em>, of Germanic origin] </div><div class="deriv">–<strong>broidery</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009496"><header class="entryHeader"><span class="hw">broil<sup>1</sup></span><z><span target_id="WG5Lby5dql">v.t.</span><span target_id="6ysly7Vc8Y">v.i.</span><span target_id="xZNVzXffF6">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of broil" src="word_pronunciations/03106.mp3"></audio></span>/brɔɪl/ (<em>say</em> broyl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="WG5Lby5dql"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq876"> to cook by direct radiant heat, as on a gridiron or griller, or under an electric coil, gas grill or the like; grill.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq946"> to scorch; make very hot: <em class="example asterisk">* <em>His face had a broiled look.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thomas keneally</span>, <span class="smallcaps">1967</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6ysly7Vc8Y">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq006"> to be subjected to great heat.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq487"> to burn with impatience, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xZNVzXffF6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq486"> something broiled.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>brule</em>(<em>n</em>), ? from Anglo-French <em>bruiller</em>, Old French <em>brul</em>(<em>l</em>)<em>er</em> to burn] </div><div class="deriv">–<strong>broiling</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>broiled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000099930"><header class="entryHeader"><span class="hw">broil<sup>2</sup></span><z><span target_id="Z1yIgwce4I">n.</span><span target_id="5F36IUGVnB">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of broil" src="word_pronunciations/03106.mp3"></audio></span>/brɔɪl/ (<em>say</em> broyl) <div abbr="n." class="chunk" id="Z1yIgwce4I"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> an angry quarrel or struggle; a disturbance; a tumult.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5F36IUGVnB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq563"> to quarrel; brawl.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>brouiller</em> disorder, probably from <em>bro</em>(<em>u</em>) broth, of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broiler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009497"><header class="entryHeader"><span class="hw">broiler</span></header><div>/ˈbrɔɪlə/ (<em>say</em> 'broyluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> any device for broiling meats or fish; a grate or pan for broiling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> a young chicken, twelve to fourteen weeks old, that can be cooked by broiling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bromotrifluoromethane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac22907456"><header class="entryHeader"><span class="hw">bromotrifluoromethane</span></header><div>/ˌbroʊmoʊˌtraɪˌflʊəroʊˈmiθeɪn/ (<em>say</em> .brohmoh.truy.floouhroh'meethayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">→ <a data-mq-recid="bigmac137885448" href="entry://halon%23bigmac137885448"><strong>halon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bromureide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009525"><header class="entryHeader"><span class="hw">bromureide</span></header><div>/broʊˈmjuriaɪd/ (<em>say</em> broh'myoohreeuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">any of a group of organic bromine compounds formerly used as sedatives.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bromwich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009526"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bromwich</span></header><div>/ˈbrɒmɪtʃ/ (<em>say</em> 'bromich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Edward</strong>, </div><div class="def"><span id="mq348">1918–99, Australian tennis player; noted as a doubles player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bronchi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009527"><header class="entryHeader"><span class="hw">bronchi</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bronchi" src="word_pronunciations/03116.mp3"></audio></span>/ˈbrɒŋki/ (<em>say</em> 'brongkee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">plural of <a data-mq-recid="bigmac000009539" href="entry://bronchus%23bigmac000009539"><strong>bronchus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bronchia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009528"><header class="entryHeader"><span class="hw">bronchia</span></header><div>/ˈbrɒŋkiə/ (<em>say</em> 'brongkeeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">the ramifications of the bronchi or tubes.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek, from <em>bronchos</em> windpipe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bronchial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009529"><header class="entryHeader"><span class="hw">bronchial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bronchial" src="word_pronunciations/03114.mp3"></audio></span>/ˈbrɒŋkiəl/ (<em>say</em> 'brongkeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq411">relating to the bronchia or bronchi.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000009527" href="entry://bronchi%23bigmac000009527"><span class="smallcaps">bronchi</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bronchiole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009531"><header class="entryHeader"><span class="hw">bronchiole</span></header><div>/ˈbrɒŋkioʊl/ (<em>say</em> 'brongkeeohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">one of the small subdivisions of a bronchus.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>bronchiolum</em>, from <em>bronchi</em>(<em>a</em>) <a data-mq-recid="bigmac000009528" href="entry://bronchia%23bigmac000009528"><span class="smallcaps">bronchia</span></a> + <em>-olum</em> diminutive suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bronchiolitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009532"><header class="entryHeader"><span class="hw">bronchiolitis</span></header><div>/ˌbrɒŋkioʊˈlaɪtəs/ (<em>say</em> .brongkeeoh'luytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">an acute viral infection of the lower respiratory tract, occurring mainly in infants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bronchitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009533"><header class="entryHeader"><span class="hw">bronchitis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bronchitis" src="word_pronunciations/03115.mp3"></audio></span>/brɒŋˈkaɪtəs/ (<em>say</em> brong'kuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">an inflammation of the membrane lining of the bronchial tubes.</span></div><div class="etym"> [New Latin; from <a data-mq-recid="bigmac000009535" href="entry://broncho-%23bigmac000009535"><span class="smallcaps">bronch(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bronchitic</strong> /brɒŋˈkɪtɪk/ (<em>say</em> brong'kitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broncho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009534"><header class="entryHeader"><span class="hw">broncho</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of broncho" src="word_pronunciations/03119.mp3"></audio></span>/ˈbrɒŋkoʊ/ (<em>say</em> 'brongkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bronchos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq111">→ <a data-mq-recid="bigmac000098772" href="entry://bronco%23bigmac000098772"><strong>bronco</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broncho-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009535"><header class="entryHeader"><span class="hw">broncho-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq249">a word element meaning ‘bronchial’.</span></div> Also, <strong class="vs">bronch-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>bronchos</em> windpipe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bronchodilator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009536"><header class="entryHeader"><span class="hw">bronchodilator</span></header><div>/ˌbrɒŋkoʊdaɪˈleɪtə/ (<em>say</em> .brongkohduy'laytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">a drug which causes relaxation of the bronchial muscle, resulting in expansion of the air passages of the bronchi.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bronchopneumonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009537"><header class="entryHeader"><span class="hw">bronchopneumonia</span></header><div>/ˌbrɒŋkoʊnjuˈmoʊnjə/ (<em>say</em> .brongkohnyooh'mohnyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq590">inflammation of the bronchia and lungs; a form of pneumonia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bronchoscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009538"><header class="entryHeader"><span class="hw">bronchoscope</span></header><div>/ˈbrɒŋkəskoʊp/ (<em>say</em> 'brongkuhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">a tubular instrument for examining bronchi and for the removal of foreign bodies therefrom.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bronchoscopy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bronchospasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac384477578"><header class="entryHeader"><span class="hw">bronchospasm</span></header><div>/ˈbrɒŋkəspæzəm/ (<em>say</em> 'brongkuhspazuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def"><span id="mq931">a sudden constriction of the walls of the bronchioles, characteristic of asthma, bronchitis and some allergic reactions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bronchus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009539"><header class="entryHeader"><span class="hw">bronchus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bronchus" src="word_pronunciations/03117.mp3"></audio></span>/ˈbrɒŋkəs/ (<em>say</em> 'brongkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bronchi</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bronchus" src="word_pronunciations/03116.mp3"></audio></span>/ˈbrɒŋki/ (<em>say</em> 'brongkee))</div><div class="def"><span id="mq501">either of the two main branches of the trachea.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>bronchos</em> windpipe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bronco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098772"><header class="entryHeader"><span class="hw">bronco</span><z><span target_id="IN46sxERuk">n.</span><span target_id="54tCfFfD9x">adj.</span><span target_id="vQ0RxWaS77">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bronco" src="word_pronunciations/03119.mp3"></audio></span>/ˈbrɒŋkoʊ/ (<em>say</em> 'brongkoh) <div abbr="n." class="chunk" id="IN46sxERuk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">broncos</strong>)<br/> Also, <strong class="vs">bronc</strong>, <strong class="vs">bronk</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> <em class="label">Chiefly US</em> a pony or mustang, especially one that is not broken in, or only imperfectly broken in.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq174"> a Percheron-cross bred as a strong horse suitable for cattle branding; cow horse.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="54tCfFfD9x">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq816"> of or relating to the roping of cattle as in mustering, branding, etc., while on horseback: <em class="example">bronco yards.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="vQ0RxWaS77">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq622"> (<strong class="bold">broncoed</strong>, <strong class="bold">broncoing</strong>) to rope (a calf, etc.) while on horseback.</span></div> Also, <strong class="vs">broncho</strong>. <div class="etym">[Spanish: rough, unruly] </div><div class="deriv">–<strong>broncoing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Broncos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862050972"><header class="entryHeader"><span class="hw">Broncos</span></header><div>/ˈbrɒŋkoʊz/ (<em>say</em> 'brongkohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> <strong>the</strong>, the Brisbane Rugby League team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq035"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bronde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac817699804"><header class="entryHeader"><span class="hw">bronde</span><z><span target_id="N1ZJvX57yF">n.</span><span target_id="DvFJAM31Zb">adj.</span></z></header><div>/brɒnd/ (<em>say</em> brond) <div abbr="n." class="chunk" id="N1ZJvX57yF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq095"> a hair colour that blends strands of blonde and darker shades of brown.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="DvFJAM31Zb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq348"> of or relating to this hair colour: <em class="example">to create a bronde look.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102087" href="entry://brunette%23bigmac000102087"><span class="smallcaps">br(unette)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000007919" href="entry://blonde%23bigmac000007919"><span class="smallcaps">(bl)onde</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bronhill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009541"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bronhill</span></header><div>/ˈbrɒnhɪl/ (<em>say</em> 'bronhil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>June</strong> (born <em>June Gough</em>), </div><div class="def"><span id="mq877">1929–2005, Australian soprano; star of musicals, operettas and operas.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000096272" href="entry://Broken%20Hill%23bigmac000096272"><span class="smallcaps">Bro(ke)n Hill</span></a>, her home town]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brokage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009498"><header class="entryHeader"><span class="hw">brokage</span></header><div>/ˈbroʊkɪdʒ/ (<em>say</em> 'brohkij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">→ <a data-mq-recid="bigmac000009510" href="entry://brokerage%23bigmac000009510"><strong>brokerage</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098771"><header class="entryHeader"><span class="hw">broke</span><z><span target_id="cBufym84Xe">v.</span><span target_id="qTRMzLvp17">adj.</span><span target_id="EqeJiv875N">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of broke" src="word_pronunciations/03110.mp3"></audio></span>/broʊk/ (<em>say</em> brohk) <div abbr="v." class="chunk" id="cBufym84Xe"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq157"> past tense of <a data-mq-recid="bigmac000102036" href="entry://break%23bigmac000102036"><strong>break</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> <em class="label">Archaic or Colloquial</em> past participle of <a data-mq-recid="bigmac000102036" href="entry://break%23bigmac000102036"><strong>break</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qTRMzLvp17">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq964"> <em class="label">Colloquial</em> out of money; bankrupt.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="EqeJiv875N">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq686"> <strong class="phr">broke to the wide</strong>, completely out of money.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq524"> <strong class="phr">flat </strong>(or <strong class="phr">stony</strong>)<strong class="phr"> broke</strong>, completely out of money.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq476"> <strong class="phr">go broke saving money</strong>, to spend on bargains more than one would have spent if one bought strictly what was needed at ordinary prices.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq399"> <strong class="phr">go for broke</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq975"> (in gambling, investment, etc.) to risk all one’s capital in the hope of very large gain.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq405"> to take a major risk in pursuing an activity, objective, etc., to its extreme.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009499"><header class="entryHeader"><span class="hw">broken</span><z><span target_id="N40hEwJFPI">v.</span><span target_id="QzewwWJt6d">adj.</span><span target_id="wPbjWPXLi2">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of broken" src="word_pronunciations/03108.mp3"></audio></span>/ˈbroʊkən/ (<em>say</em> 'brohkuhn) <div abbr="v." class="chunk" id="N40hEwJFPI"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> past participle of <a data-mq-recid="bigmac000102036" href="entry://break%23bigmac000102036"><strong>break</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QzewwWJt6d">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq802"> reduced to fragments.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq840"> ruptured; torn; fractured.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq963"> (of a machine, system, program, etc.) not in proper working order.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq558"> fragmentary or incomplete: <em class="example">a broken set.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq493"> infringed or violated.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq563"> interrupted or discontinuous: <em class="example">broken sleep.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq285"> disconnected: <em class="example">a broken connection.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq729"> (of ground) rough or uneven.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq984"> (of water) with a disturbed surface as choppy water, surf, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq854"> (of weather) patchy; unsettled.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq077"> weakened in strength, spirit, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq787"> reduced to submission; tamed: <em class="example">the horse was not yet broken to the saddle.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq080"> imperfectly spoken, as language.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq068"> ruined; bankrupt.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq495"> <em class="label">Phonetics</em> (of a vowel) diphthongised.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq253"> <em class="label">Wool</em> of or relating to the best wool of the skirtings, having the characteristics of fleece wool.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wPbjWPXLi2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq581"> (<em>plural</em>) <em class="label">Wool</em> broken wool.</span></div> <div class="deriv">–<strong>brokenly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>brokenness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009509"><header class="entryHeader"><span class="hw">broker</span><z><span target_id="FVbW9rlyYI">n.</span><span target_id="I45kjN1KXs">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of broker" src="word_pronunciations/03109.mp3"></audio></span>/ˈbroʊkə/ (<em>say</em> 'brohkuh) <div abbr="n." class="chunk" id="FVbW9rlyYI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> an agent who buys or sells for a principal on a commission basis without having title to the property.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq923"> a middleman or agent.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="I45kjN1KXs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq561"> to negotiate: <em class="example">to broker a deal; </em><em class="example">to broker a ceasefire.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>brocor</em>, from Anglo-French <em>brocour</em>, originally, broacher (of casks), tapster (hence retailer); related to <a data-mq-recid="bigmac000100985" href="entry://broach%23bigmac000100985"><span class="smallcaps">broach</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brokerage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009510"><header class="entryHeader"><span class="hw">brokerage</span></header><div>/ˈbroʊkərɪdʒ/ (<em>say</em> 'brohkuhrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> the business of a broker.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq894"> the commission of a broker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009511"><header class="entryHeader"><span class="hw">broking</span></header><div>/ˈbroʊkɪŋ/ (<em>say</em> 'brohking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq395">of or relating to brokerage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brolga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009512"><header class="entryHeader"><span class="hw">brolga</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brolga" src="word_pronunciations/03111.mp3"></audio></span>/ˈbrɒlgə/ (<em>say</em> 'brolguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">a large, silvery-grey crane, <em>Grus rubicunda</em>, of northern and eastern Australia, which performs an elaborate dance, perhaps as part of a courtship display; the state faunal (bird) emblem of Qld; native companion.</span></div><div class="etym"> [Gamilaraay <em>buralga</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brolly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009513"><header class="entryHeader"><span class="hw">brolly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brolly" src="word_pronunciations/03112.mp3"></audio></span>/ˈbrɒli/ (<em>say</em> 'brolee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> an umbrella.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq753"> <em class="label">British Military</em> a parachute.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bromal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009514"><header class="entryHeader"><span class="hw">bromal</span></header><div>/ˈbroʊməl/ (<em>say</em> 'brohmuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">a colourless, oily aldehyde, CBr<sub>3</sub>CHO, formerly used in medicine as an anodyne and hypnotic.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000009523" href="entry://bromine%23bigmac000009523"><span class="smallcaps">brom(ine)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104968" href="entry://alcohol%23bigmac000104968"><span class="smallcaps">al(cohol)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bromance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac517155663"><header class="entryHeader"><span class="hw">bromance</span></header><div>/ˈbroʊmæns/ (<em>say</em> 'brohmans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq257">a non-sexual but intense friendship between two males.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087561" href="entry://bro%23bigmac000087561"><span class="smallcaps">bro</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064049" href="entry://romance%23bigmac000064049"><span class="smallcaps">(ro)mance<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bromate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009515"><header class="entryHeader"><span class="hw">bromate</span></header><div>/ˈbroʊmeɪt/ (<em>say</em> 'brohmayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">a salt of bromic acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009516"><header class="entryHeader"><span class="hw">brome</span></header><div>/ˈbroʊm/ (<em>say</em> 'brohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">any grass of the genus <em>Bromus</em>, widely distributed in about 40 species, especially <em>B. inermis</em>, a perennial used for pasture.</span></div> Also, <strong class="vs">brome grass</strong>. <div class="etym">[<em>brome</em>, from Latin <em>bromus</em>, from Greek <em>bromos</em> kind of oats]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bromeliaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009517"><header class="entryHeader"><span class="hw">bromeliaceous</span></header><div>/broʊˌmiliˈeɪʃəs/ (<em>say</em> broh.meelee'ayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq538">belonging to the Bromeliaceae, a large family of herbaceous plants, mostly of the tropical Americas, and including the pineapple and many ornamentals.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Bromelia</em> (named after Olaf <em>Bromel</em>, 1639–1705, Swedish botanist) + <a data-mq-recid="bigmac000091200" href="entry://-aceous%23bigmac000091200"><span class="smallcaps">-aceous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bromeliad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009518"><header class="entryHeader"><span class="hw">bromeliad</span></header><div>/broʊˈmiliæd/ (<em>say</em> broh'meeleead) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">any bromeliaceous plant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bromic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009519"><header class="entryHeader"><span class="hw">bromic</span></header><div>/ˈbroʊmɪk/ (<em>say</em> 'brohmik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq273">containing pentavalent bromine (Br<sup>5+</sup>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bromide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009521"><header class="entryHeader"><span class="hw">bromide</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bromide" src="word_pronunciations/03113.mp3"></audio></span>/ˈbroʊmaɪd/ (<em>say</em> 'brohmuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq103"> <em class="label">Chemistry</em> a salt of hydrobromic acid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq029"> <em class="label">Chemistry</em> an organic compound containing bromine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq465"> silver bromide, especially in photography.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq295"> <em class="label">Colloquial</em> a sedative.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq428"> <em class="label">Colloquial</em> a person who is platitudinous and boring.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq468"> <em class="label">Colloquial</em> a tiresome platitude.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq261"> light-sensitive paper used in phototypesetting.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq689"> typeset material produced by means of a phototypesetter on light-sensitive paper.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000009523" href="entry://bromine%23bigmac000009523"><span class="smallcaps">brom(ine)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036163" href="entry://-ide%23bigmac000036163"><span class="smallcaps">-ide</span></a>; defs <a data-mq-recid="bigmac000009521" href="#mq295">4</a>–<a data-mq-recid="bigmac000009521" href="#mq468">6</a> US (early 1900s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brominate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009522"><header class="entryHeader"><span class="hw">brominate</span></header><div>/ˈbroʊməneɪt/ (<em>say</em> 'brohmuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">brominated</strong>, <strong class="bold">brominating</strong>)<br/> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq859">to treat or combine with bromine.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bromination</strong> /broʊməˈneɪʃən/ (<em>say</em> brohmuh'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bromine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009523"><header class="entryHeader"><span class="hw">bromine</span></header><div>/ˈbroʊmin/ (<em>say</em> 'brohmeen), /-aɪn/ (<em>say</em> -uyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">an element, a dark-reddish fuming liquid, resembling chlorine and iodine in chemical properties.</span></div> <em>Symbol</em>: Br; <em>relative atomic mass</em>: 79.909; <em>atomic number</em>: 35; <em>density</em>: (liquid) 3.119 at 20°C. <div class="etym">[Greek <em>bromos</em> stench + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bromism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009524"><header class="entryHeader"><span class="hw">bromism</span></header><div>/ˈbroʊmɪzəm/ (<em>say</em> 'brohmizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">poisoning by bromides, characterised by psychosis, skin rashes, muscle tremors, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bromomethane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac603360231"><header class="entryHeader"><span class="hw">bromomethane</span></header><div>/broʊmoʊˈmiθeɪn/ (<em>say</em> brohmoh'meethayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">→ <a data-mq-recid="bigmac720033375" href="entry://methyl%20bromide%23bigmac720033375"><strong>methyl bromide</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brooklet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009563"><header class="entryHeader"><span class="hw">brooklet</span></header><div>/ˈbrʊklət/ (<em>say</em> 'brookluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">a little brook.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000009556" href="entry://brook%23bigmac000009556"><span class="smallcaps">brook<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042171" href="entry://-let%23bigmac000042171"><span class="smallcaps">-let</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brooklime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009564"><header class="entryHeader"><span class="hw">brooklime</span></header><div>/ˈbrʊklaɪm/ (<em>say</em> 'brookluym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a kind of speedwell, <em>Veronica beccabunga</em>, common in wet places.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brooklyn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009565"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brooklyn</span></header><div>/ˈbrʊklən/ (<em>say</em> 'brookluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">a borough of New York City, on western Long Island. 198 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brookner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009566"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brookner</span></header><div>/ˈbrʊknə/ (<em>say</em> 'brooknuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Anita</strong>, </div><div class="def"><span id="mq966">1928–2016, British writer and art historian; novels include <em>Hotel du Lac</em> (1984) which won the Booker Prize.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brooks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090842"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brooks</span></header><div>/brʊks/ (<em>say</em> brooks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> <strong>Geraldine</strong>, born 1955, Australian journalist and novelist in the US; novels include <em>March</em> (2005) which won the 2006 Pulitzer Prize.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> <strong>Louise</strong>, 1906–85, US actor noted for work in European silent films such as <em>Pandora’s Box</em> (Die Büchse der Pandora) (1929).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq253"> <strong>Mel</strong> (born <em>Melvin Kaminsky</em>), born 1926, US comic film actor, director, and screenwriter; films include <em>Blazing Saddles</em> (1974).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq618"> <strong>Sir Reginald Alexander Dallas</strong>, 1896–1966, British administrator in Australia; governor of Victoria 1949–63.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brookweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009568"><header class="entryHeader"><span class="hw">brookweed</span></header><div>/ˈbrʊkwid/ (<em>say</em> 'brookweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">either of two primulaceous plants, the water-pimpernel, <em>Samolus valerandi</em>, of Europe, and <em>S. floribundus</em>, of North America, both bearing small white flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009569"><header class="entryHeader"><span class="hw">broom</span><z><span target_id="hPCTwl9vJn">n.</span><span target_id="VtJYKtKDVW">v.t.</span><span target_id="DksAzLCH1q">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of broom" src="word_pronunciations/03128.mp3"></audio></span>/brum/ (<em>say</em> broohm) <div abbr="n." class="chunk" id="hPCTwl9vJn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq611"> a sweeping implement consisting of a flat brush of bristles, nylon, etc., on a long handle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> a sweeping implement consisting of a bunch of twigs or plant stems on a handle; besom.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq235"> any of the shrubby plants of the genus <em>Cytisus</em>, especially <em>C. scoparius</em>, <strong>Scotch broom</strong>, which is common in western Europe and particularly invasive of Australian ecosystems; it has long, slender branches bearing yellow flowers and may reach a height of 3 m.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq267"> any of several shrubs of the genus <em>Genista</em>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq493"> any of certain similar plants of other genera of the family Fabaceae, especially species with leafless stems and yellow flowers.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="VtJYKtKDVW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq691"> to sweep.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DksAzLCH1q">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq334"> <strong class="phr">jump </strong>(or <strong class="phr">marry</strong>)<strong class="phr"> </strong>(<strong class="phr">over</strong>)<strong class="phr"> the broom </strong>(or <strong class="phr">broomstick</strong>), <em class="label">British</em> (formerly, especially in Wales) to go through a quasi-marriage ceremony in which the couple jump over a broom together.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>brōme</em>, Old English <em>brōm</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000009092" href="entry://bramble%23bigmac000009092"><span class="smallcaps">bramble</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>broomy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broomcorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009570"><header class="entryHeader"><span class="hw">broomcorn</span></header><div>/ˈbrumkɔn/ (<em>say</em> 'broohmkawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">→ <a data-mq-recid="bigmac000009574" href="entry://broom%20millet%23bigmac000009574"><strong>broom millet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Broome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009571"><header class="entryHeader"><span class="hw">Broome<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Broome" src="word_pronunciations/03128.mp3"></audio></span>/brum/ (<em>say</em> broohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> <strong>Sir Frederick Napier</strong>, 1842–96, British administrator, born in Canada; governor of WA 1883–89.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq736"> his wife, <strong>Lady Mary Anne</strong>, 1831–1911, Jamaican-born British author and journalist; wrote <em>Station Life in New Zealand</em> (1875).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096274"><header class="entryHeader"><span class="hw">Broome<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Broome" src="word_pronunciations/03128.mp3"></audio></span>/brum/ (<em>say</em> broohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">a town and port on the north-western coast of WA on Roebuck Bay; pearling.</span></div> <div class="backshade">The discovery of rich pearl-beds in Roebuck Bay led to the founding of <strong>Broome</strong> in 1883 on land traditionally inhabited by the Jukun people. The port quickly became the centre of a thriving pearling industry, employing first Aboriginal and then Malay and Filipino divers, and eventually controlled by Japanese and Chinese businessmen. With the depletion of the pearl-beds by the 1920s, Broome’s population began to decline. In 1942 it was the target of several Japanese air raids which killed a number of people: perhaps over 100, although estimates vary. The town’s economy is now based on the cultured-pearl industry, post World War II, the local beef industry, and tourism, including being a departure point for tourism to the Kimberley. It has an international airport and is the regional hub for north-western Australia.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broomie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009573"><header class="entryHeader"><span class="hw">broomie</span></header><div>/ˈbrumi/ (<em>say</em> 'broohmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">someone who uses a broom, especially in a shearing shed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broomrape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009575"><header class="entryHeader"><span class="hw">broomrape</span></header><div>/ˈbrumreɪp/ (<em>say</em> 'broohmrayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">any of various parasitic plants, especially of the genus <em>Orobanche</em>, living on the roots of broom and other plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broomstick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009576"><header class="entryHeader"><span class="hw">broomstick</span><z><span target_id="LcgCAtkmAq">n.</span><span target_id="WlmW0h6FXs">phr.</span></z></header><div>/ˈbrumstɪk/ (<em>say</em> 'broohmstik) <div abbr="n." class="chunk" id="LcgCAtkmAq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> the long stick forming the handle of a broom.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WlmW0h6FXs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq336"> <strong class="phr">jump </strong>(or <strong class="phr">marry</strong>)<strong class="phr"> </strong>(<strong class="phr">over</strong>)<strong class="phr"> the broomstick </strong>(or <strong class="phr">broom</strong>), <em class="label">British</em> (formerly, especially in Wales) to go through a quasi-marriage ceremony in which the couple jump over a broom together.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bros
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009577"><header class="entryHeader"><span class="hw">bros</span></header><div> <div class="def"><span id="mq102">brothers.</span></div> Also, <strong class="vs">Bros</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009578"><header class="entryHeader"><span class="hw">brose</span></header><div>/broʊz/ (<em>say</em> brohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq734">a dish made by stirring boiling liquid into oatmeal or other meal.</span></div><div class="etym"> [Scottish variant of dialect <em>brewis</em>, from Middle English <em>browes</em>, from Old French <em>broez</em>, from Old High German <em>brod</em> <a data-mq-recid="bigmac000009580" href="entry://broth%23bigmac000009580"><span class="smallcaps">broth</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brosnan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac207863190"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brosnan</span></header><div>/ˈbrɒznən/ (<em>say</em> 'broznuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pierce Brendan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq763">born 1953 in Ireland, US film actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brosse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009579"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brosse</span></header><div>/brɒs/ (<em>say</em> bros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Salmon de</strong> /salˈmɒ̃ də/ (<em>say</em> sahl'mon duh), </div><div class="def"><span id="mq560">1571–1626, French architect, designed the Luxembourg Palace.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009580"><header class="entryHeader"><span class="hw">broth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of broth" src="word_pronunciations/03133.mp3"></audio></span>/brɒθ/ (<em>say</em> broth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> thin soup of concentrated meat or fish stock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq888"> a decoction of water in which meat or fish has been boiled, with vegetables or barley added.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English. Compare <a data-mq-recid="bigmac000099820" href="entry://brew%23bigmac000099820"><span class="smallcaps">brew</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brothel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098774"><header class="entryHeader"><span class="hw">brothel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brothel" src="word_pronunciations/03129.mp3"></audio></span>/ˈbrɒθəl/ (<em>say</em> 'brothuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> a house of prostitution.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq363"> <em class="label">Colloquial</em> any room in a disorderly state: <em class="example asterisk">* <em>It’s a brothel, magazines everywhere, dishes all over the sink.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">jean bedford</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old English <em>brothen</em> ruined, degenerate; thus <em>brothel’s house</em> the house of a scoundrel, later confused with <em>bordel-house</em> <a data-mq-recid="bigmac000008625" href="entry://bordello%23bigmac000008625"><span class="smallcaps">bordello</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098775"><header class="entryHeader"><span class="hw">brother</span><z><span target_id="6qkSQ6zUzT">n.</span><span target_id="EnYSH0lMzO">v.t.</span><span target_id="vHT5hKs3Vr">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brother" src="word_pronunciations/03132.mp3"></audio></span>/ˈbrʌðə/ (<em>say</em> 'brudhuh) <div abbr="n." class="chunk" id="6qkSQ6zUzT"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">brothers</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">brethren</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> a male child of the same parents as another (<strong>full brother</strong> or <strong>brother-german</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> a male child of only one of one’s parents (<strong>half-brother</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq446"> a male member of one’s family in a similar role to a brother, but not blood related, such as a stepbrother or foster-brother.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq132"> a male member of the same kinship group, nationality, profession, etc.; an associate; a fellow countryman, fellow man, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq602"> (<em>plural</em>) all members of a particular people or community, or of humankind in general.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq498"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq363"> a male lay member of a religious organisation which has a priesthood.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq551"> a man who devotes himself to the duties of a religious order without taking holy orders, or while preparing for holy orders.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq835"> Also, <strong class="vs">brudda</strong>, <strong class="vs">bro</strong>. <em class="label">Aboriginal English</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq36"> (a term used to express solidarity with a man in what is not an actual kin relationship.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq413"> → <a data-mq-recid="bigmac006423280" href="entry://cousin%20brother%23bigmac006423280"><strong>cousin brother</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq813"> (a form of address, especially between African American men.)</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq393"> (a form of address or a title, especially in politically left-wing organisations): <em class="example asterisk">* <em>‘Brother diggers!’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="EnYSH0lMzO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq654"> to treat or address as a brother.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="vHT5hKs3Vr">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq485"> Also, <strong class="vs">Oh brother!</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (an emphatic exclamation, usually of dismay, consternation, etc.): <em class="example">brother, have we got a problem!; </em><em class="example">brother, she eats a lot!</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>brōþor</em>, related to German <em>Bruder</em>, distantly related to Latin <em>frāter</em>, Greek <em>phrātēr</em> clan member, Sanskrit <em>bhrātā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bronson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac432276471"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bronson</span></header><div>/ˈbrɒnsən/ (<em>say</em> 'bronsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles</strong> (born <em>Charles Buchinsky</em>), </div><div class="def"><span id="mq896">1920–2003, US film actor; films include <em>The Magnificent Seven</em> (1960).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brontosaurus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009542"><header class="entryHeader"><span class="hw">brontosaurus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brontosaurus" src="word_pronunciations/03120.mp3"></audio></span>/brɒntəˈsɔrəs/ (<em>say</em> brontuh'sawruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">an apatosaurus.</span></div><div class="etym"> [<em>bronto-</em>, combining form from Greek <em>brontē</em> thunder + <a data-mq-recid="bigmac000065638" href="entry://-saurus%23bigmac000065638"><span class="smallcaps">-saurus</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The name <em>brontosaurus</em> was assigned to a fossil found in 1874, thought to be of a previously undiscovered species, but in 1903 the fossil was identified as belonging to the previously discovered <em>apatosaurus</em>. Although the preferred scientific name is <em>apatosaurus</em>, the name <em>brontosaurus</em> remains in popular use.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bronut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac075924853"><header class="entryHeader"><span class="hw">bronut<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbroʊnʌt/ (<em>say</em> 'brohnut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">a dense chocolate cake-like pastry in the shape of a doughnut.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000100034" href="entry://brownie%23bigmac000100034"><span class="smallcaps">brownie</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000103132" href="entry://doughnut%23bigmac000103132"><span class="smallcaps">doughnut</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac907725891"><header class="entryHeader"><span class="hw">bronut<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbroʊnʌt/ (<em>say</em> 'brohnut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">a pastry made from brioche dough and rolled in cinnamon sugar, often with a sweet filling and icing.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000009392" href="entry://brioche%23bigmac000009392"><span class="smallcaps">brioche</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000103132" href="entry://doughnut%23bigmac000103132"><span class="smallcaps">doughnut</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bronx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac429313187"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bronx</span></header><div>/brɒŋks/ (<em>say</em> brongks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq385">a northern borough of New York City. 112 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bronze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009544"><header class="entryHeader"><span class="hw">bronze</span><z><span target_id="Wf0OFGtdLp">n.</span><span target_id="ub0Y9cOcAj">adj.</span><span target_id="3jxdVMy9BU">v.t.</span><span target_id="2j07bVuI08">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bronze" src="word_pronunciations/03123.mp3"></audio></span>/brɒnz/ (<em>say</em> bronz) <div abbr="n." class="chunk" id="Wf0OFGtdLp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> <em class="label">Metallurgy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq981"> a durable brown alloy, consisting essentially of copper and tin.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq389"> any of various other copper base alloys, such as aluminium bronze, manganese bronze, silicon bronze, etc. The term implies a product superior in some way to brass.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq485"> a metallic brownish colour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq685"> a work of art, as a statue, statuette, bust, or medal, composed of bronze, whether cast or wrought.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq607"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000009546" href="entry://bronzer%23bigmac000009546"><strong>bronzer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009546" href="entry://bronzer%23mq934">2</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ub0Y9cOcAj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="5"><span id="mq651"> of the colour of bronze.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">bronzed</strong>, <strong class="bold">bronzing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="3jxdVMy9BU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq452"> to give the appearance or colour of bronze to.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq604"> to make brown, as by exposure to the sun.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2j07bVuI08">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq778"> to turn a bronze colour; become sunburnt.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>bronzo</em>] </div><div class="deriv">–<strong>bronzy</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>bronzed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bronzer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009546"><header class="entryHeader"><span class="hw">bronzer</span></header><div>/ˈbrɒnzə/ (<em>say</em> 'bronzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> a cosmetic product, usually in powder form, which gives the skin the colour of a suntan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> Also, <strong class="vs">bronza</strong>, <strong class="vs">bronze</strong>, <strong class="vs">bronzo</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) the anus.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000009544" href="entry://bronze%23bigmac000009544"><span class="smallcaps">bronze</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bronzing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bronzewing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009548"><header class="entryHeader"><span class="hw">bronzewing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bronzewing" src="word_pronunciations/03122.mp3"></audio></span>/ˈbrɒnzwɪŋ/ (<em>say</em> 'bronzwing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> any of various endemic Australian ground-feeding pigeons of the genus <em>Phaps</em>, having iridescent patches on the wings, such as the <strong>common bronzewing</strong>, <em>P. chalcoptera</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq462"> any of various similar New Guinea pigeons of the genus <em>Henicophaps</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq355"> <em class="label">NT</em>, <em class="label">WA</em> a part-Aboriginal person.</span></div> Also, <strong class="vs">bronze-wing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bronzino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009549"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bronzino</span></header><div>/brɒnˈdzinoʊ/ (<em>say</em> bron'dzeenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Angelo</strong>, </div><div class="def"><span id="mq787">1503–72, Italian Mannerist painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brooch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009550"><header class="entryHeader"><span class="hw">brooch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brooch" src="word_pronunciations/03124.mp3"></audio></span>/broʊtʃ/ (<em>say</em> brohch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">a clasp or ornament for the dress, having a pin at the back for passing through the clothing and a catch for securing the pin.</span></div> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">broach</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000100985" href="entry://broach%23bigmac000100985"><span class="smallcaps">broach</span></a> (noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009551"><header class="entryHeader"><span class="hw">brood</span><z><span target_id="i65QKnrrNN">n.</span><span target_id="TgMU2z5eel">v.t.</span><span target_id="kHhhwfx1bF">v.i.</span><span target_id="vqnbX4pOnT">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brood" src="word_pronunciations/03125.mp3"></audio></span>/brud/ (<em>say</em> broohd) <div abbr="n." class="chunk" id="i65QKnrrNN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> a number of young creatures produced or hatched at one time; a family of offspring or young.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq617"> <em class="label">Colloquial</em> a family: <em class="example">bring the whole brood over.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq437"> breed or kind.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TgMU2z5eel">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq369"> to sit as a bird over (eggs or young); incubate.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq951"> to dwell persistently or moodily in thought on; ponder.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kHhhwfx1bF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq265"> to sit as a bird over eggs to be hatched.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq745"> to meditate with morbid persistence.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vqnbX4pOnT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq114"> kept for breeding purposes: <em class="example">a brood hen.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>brōd</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000009259" href="entry://breed%23bigmac000009259"><span class="smallcaps">breed</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brooder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009553"><header class="entryHeader"><span class="hw">brooder</span></header><div>/ˈbrudə/ (<em>say</em> 'broohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> a device or structure for the artificial rearing of young chickens or other birds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> someone or something that broods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broodmare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac245039804"><header class="entryHeader"><span class="hw">broodmare</span></header><div>/ˈbrudmɛə/ (<em>say</em> 'broohdmair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">a mare kept for breeding purposes.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac216876156" href="entry://racemare%23bigmac216876156"><strong>racemare</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090561"><header class="entryHeader"><span class="hw">broody</span><z><span target_id="XX0vbsFQUf">adj.</span><span target_id="a1jn2NeDV4">n.</span></z></header><div>/ˈbrudi/ (<em>say</em> 'broohdee) <div abbr="adj." class="chunk" id="XX0vbsFQUf"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">broodier</strong>, <strong class="bold">broodiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> moody: <em class="example asterisk">* <em>Mr Skyfish reached out, passing his hand over Max’s body, never quite touching the broody, sunblistered face</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joan d vinge</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq761"> inclined to brood or sit on eggs: <em class="example asterisk">* <em>when she went broody – a hen can be placid while laying and vicious when broody – she had decided to peck Mum on the bottom.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. facey</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="a1jn2NeDV4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq310"> (<em>plural</em> <strong class="bold">broodies</strong>) a broody hen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009556"><header class="entryHeader"><span class="hw">brook<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brook" src="word_pronunciations/03126.mp3"></audio></span>/brʊk/ (<em>say</em> brook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq652"> a small, natural stream of fresh water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq912"> <em class="label">WA</em> a creek: <em class="example">this brook is dry for most of the year.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>brōc</em> stream, related to German <em>Bruch</em> marsh]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000009557"><header class="entryHeader"><span class="hw">brook<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brook" src="word_pronunciations/03127.mp3"></audio></span>/brʊk/ (<em>say</em> brook) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq660">(<em>usually in a negative sentence</em>) to bear; suffer; tolerate: <em class="example asterisk">* <em>Never able to feel or admit he was wrong, he could not brook defiance in politics, business or family life.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>brouke</em>(<em>n</em>), Old English <em>brūcan</em> use, enjoy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009558"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brook</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Brook" src="word_pronunciations/03126.mp3"></audio></span>/brʊk/ (<em>say</em> brook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter Paul Stephen</strong>, </div><div class="def"><span id="mq215">1925–2022, British stage and film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brooke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009559"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brooke</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Brooke" src="word_pronunciations/03126.mp3"></audio></span>/brʊk/ (<em>say</em> brook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> <strong>Gustavus Vaughan</strong>, 1818–66, Irish-born actor in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq015"> <strong>Rupert</strong>, 1887–1915, English lyric poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brookes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009561"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brookes</span></header><div>/brʊks/ (<em>say</em> brooks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> <strong>Dame Mabel Balcombe</strong>, 1890–1975, Australian writer and social worker.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> her husband, <strong>Sir Norman Everard</strong>, 1877–1968, Australian tennis player and businessman; Wimbledon singles champion 1907, 1914. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Norman Brookes&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;Image courtesy of the State Library of South Australia (PRG 280/1/44/323).&lt;/p&gt;" src="images/norman+brookes.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brookie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac966380738"><header class="entryHeader"><span class="hw">brookie</span></header><div>/ˈbrʊki/ (<em>say</em> 'brookee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">a cake-like biscuit which has a fudgy consistency in the centre and crunchy exterior.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000100034" href="entry://brownie%23bigmac000100034"><span class="smallcaps">brownie</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000088719" href="entry://cookie%23bigmac000088719"><span class="smallcaps">cookie<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brownlow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009611"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brownlow</span></header><div>/ˈbraʊnloʊ/ (<em>say</em> 'brownloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq643">1861–1924, Australian Rules football player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brownnose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098963"><header class="entryHeader"><span class="hw">brownnose</span><z><span target_id="gsjZ5hTlOI">v.t.</span><span target_id="OXCqSlX0aE">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brownnose" src="word_pronunciations/03149.mp3"></audio></span>/ˈbraʊnnoʊz/ (<em>say</em> 'brownnohz) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="gsjZ5hTlOI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq360"> (<strong class="bold">brownnosed</strong>, <strong class="bold">brownnosing</strong>) to flatter servilely.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OXCqSlX0aE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq181"> a self-seeking servile flatterer; someone who curries favour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brownout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009612"><header class="entryHeader"><span class="hw">brownout</span></header><div>/ˈbraʊnaʊt/ (<em>say</em> 'brownowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq722"> <em class="label">Medicine</em> a dimming of the vision, often accompanied by a brownish hue, as a result of loss of blood pressure or restriction of the blood supply to the brain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq836"> a partial blackout, resulting in a dimming of lights, sometimes imposed deliberately to conserve electricity or, as in World War II, to reduce the glare in the sky of big industrial cities.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq215"> (in an aeroplane) reduced flight visibility as a result of the concentration of airborne particles in the atmosphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brownshirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009619"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brownshirt</span></header><div>/ˈbraʊnʃɜt/ (<em>say</em> 'brownshert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq259"> a member of Hitler’s stormtroopers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq722"> (loosely) any Nazi.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brownstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009621"><header class="entryHeader"><span class="hw">brownstone</span><z><span target_id="SuGvac4w2D">n.</span><span target_id="LTyvIGPVNY">adj.</span></z></header><div>/ˈbraʊnstoʊn/ (<em>say</em> 'brownstohn) <em class="label">US</em><div abbr="n." class="chunk" id="SuGvac4w2D">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> a reddish brown sandstone, extensively used by the prosperous classes as a building material.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> a building built from this stone.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LTyvIGPVNY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq507"> belonging or relating to the well-to-do class.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brownsville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac933034809"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brownsville</span></header><div>/ˈbraʊnzvɪl/ (<em>say</em> 'brownzvil), /-vəl/ (<em>say</em> -vuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq199">Townsville, Qld.</span></div><div class="etym"> [from the perception that the city has a dry climate and lack of lush vegetation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
browntop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009624"><header class="entryHeader"><span class="hw">browntop</span></header><div>/ˈbraʊntɒp/ (<em>say</em> 'browntop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">a fine turf grass, <em>Agrostis tenuis</em>, native to temperate areas of Europe and Asia, and used for sporting greens; extensively grown in NZ as pasture and for the seed; bent grass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
browse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009626"><header class="entryHeader"><span class="hw">browse</span><z><span target_id="FS5PfzqQnH">v.t.</span><span target_id="fmjkzBrrPX">v.i.</span><span target_id="iLCOq67NzJ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of browse" src="word_pronunciations/03151.mp3"></audio></span>/braʊz/ (<em>say</em> browz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">browsed</strong>, <strong class="bold">browsing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="FS5PfzqQnH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq971"> (of cattle, deer, etc.) to nibble at; eat from.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> (of cattle, deer, etc.) to feed on; pasture on; graze.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq999"> <em class="label">Computers</em> to search for information on (the internet) using a browser.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fmjkzBrrPX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq171"> (of cattle, etc.) to graze.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq146"> <em class="label">Zoology</em> to feed on the leaves of trees, bushes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq914"> to glance though merchandise in a shop.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq844"> to glance at random through a book or books.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq343"> <em class="label">Computers</em> to search for information on the internet using a browser.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iLCOq67NzJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq744"> tender shoots or twigs of shrubs and trees as food for cattle, deer, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq416"> a quick read or glance through a book.</span></div><div class="etym"> [apparently from Middle French <em>broust</em> young sprout, of Germanic origin] </div><div class="deriv">–<strong>browsable</strong>, <strong>browseable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
browser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac374169056"><header class="entryHeader"><span class="hw">browser</span></header><div>/ˈbraʊzə/ (<em>say</em> 'browzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> someone or something that browses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq455"> Also, <strong class="vs">web browser</strong>. <em class="label">Computers</em> software designed to facilitate searches on the World Wide Web and access to the contents of web pages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brrr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac270670427"><header class="entryHeader"><span class="hw">brrr</span></header><div>/br/ (<em>say</em> br) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq756">(an exclamation, usually accompanied by an exaggerated shiver, to indicate that one is feeling the cold.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bruce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009628"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bruce<sup>1</sup></span></header><div>/brus/ (<em>say</em> broohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq965"> <strong>Mary Grant</strong> (<em>Minnie Grant Bruce</em>), 1878–1958, Australian children’s author; wrote <em>A Little Bush Maid</em> (1910).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq425"> <strong>Robert the</strong> (<em>Robert I</em>, <em>Robert Bruce</em>), 1274–1329, king of Scotland 1306–29; preserved the independence of Scotland by victory over the English at Bannockburn in 1314.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq884"> <strong>Stanley Melbourne</strong> (<em>1st Viscount Bruce of Melbourne</em>), 1883–1967, Australian Nationalist-Country Party politician; prime minister 1923–29.</span></div> <div class="backshade"><strong>Stanley Melbourne Bruce</strong> entered federal politics in 1918 as the member for Flinders. In 1921 he represented Australia at the League of Nations. After serving as treasurer in the government of WM Hughes, in 1923 he took over as prime minister. The emphasis during his prime ministership was on the development of Australia’s rural and manufacturing industries. The last two years of his term were marked by often violent industrial conflict. Bruce raised the ire of the union movement by attempting to deport two militant trade unionists and by taking action against striking waterside workers. In 1929 his government suffered a landslide defeat at the polls (Bruce even lost his own seat) in a campaign dominated by his attempt to give the states sole responsibility for industrial arbitration. Bruce travelled in Europe, returning to politics in 1932 as assistant treasurer in the Lyons ministry. From 1933 to 1945 he was Australia’s high commissioner in London. In 1947 he became the first Australian to be created a viscount.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096278"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bruce<sup>2</sup></span></header><div>/brus/ (<em>say</em> broohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq352">a mountain in eastern central WA, in the Hamersley Range. 1235 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brucellosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102084"><header class="entryHeader"><span class="hw">brucellosis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brucellosis" src="word_pronunciations/03153.mp3"></audio></span>/brusəˈloʊsəs/ (<em>say</em> broohsuh'lohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">infection with bacteria of the <em>Brucella</em> group, frequently causing abortions in animals and undulant fever in humans; Bang’s disease; contagious abortion.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>Brucella</em> genus name (named after Sir David <em>Bruce</em>, 1855–1931, Australian physician, + <em>-ella</em> diminutive suffix) + <em>-osis</em> <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bruch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac180530809"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bruch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bruch" src="word_pronunciations/03126.mp3"></audio></span>/brʊk/ (<em>say</em> brook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Max</strong>, </div><div class="def"><span id="mq748">1838–1920, German composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brucine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009630"><header class="entryHeader"><span class="hw">brucine</span></header><div>/ˈbrusin/ (<em>say</em> 'broohseen), /-saɪn/ (<em>say</em> -suyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">a bitter, poisonous alkaloid, C<sub>23</sub>H<sub>26</sub>N<sub>3</sub>O<sub>4</sub>, obtained from the nux vomica tree, <em>Strychnos nux-vomica</em>, and from other species of the same genus, resembling strychnine in action but less powerful.</span></div><div class="etym"> [James <em>Bruce</em>, 1730–94, Scottish explorer of Africa, + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brucite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885463665"><header class="entryHeader"><span class="hw">brucite</span></header><div>/ˈbrusaɪt/ (<em>say</em> 'broohsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">a rare mineral, Mg(OH)<sub>2</sub>, which is structured with a layer of magnesium ions between two sheets of hydroxyls; found in corals of the Great Barrier Reef and used to identify sea surface temperatures at different periods of time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brücke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009631"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brücke</span></header><div>/ˈbrykə/ (<em>say</em> 'broohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>die</strong> /di/ (<em>say</em> dee), </div><div class="def"><span id="mq223">a group of expressionist painters and illustrators formed in Dresden in 1905.</span></div><div class="etym"> [German: literally, the bridge]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bruckner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009632"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bruckner</span></header><div>/ˈbrʊknə/ (<em>say</em> 'brooknuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Anton</strong> /ˈantɒn/ (<em>say</em> 'ahnton), </div><div class="def"><span id="mq748">1824–96, Austrian Romantic composer and organist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brudda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248423368"><header class="entryHeader"><span class="hw">brudda</span></header><div>/ˈbrʌdə/ (<em>say</em> 'bruduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq092">→ <a data-mq-recid="bigmac000098775" href="entry://brother%23bigmac000098775"><strong>brother</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098775" href="entry://brother%23mq835">7</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bruges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009633"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bruges</span></header><div>/bruʒ/ (<em>say</em> broohzh), /bryʒ/ (<em>say</em> broohzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a city in north-western Belgium; connected by canal with its seaport Zeebrugge.</span></div> Flemish, <strong>Brugge</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brotherhood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009583"><header class="entryHeader"><span class="hw">brotherhood</span></header><div>/ˈbrʌðəhʊd/ (<em>say</em> 'brudhuhhood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq387"> condition or quality of being related as brothers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq648"> condition or quality of being associated on the footing of brothers, or of regarding other people in a brotherly way.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq255"> a fraternal or trade organisation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq038"> all those engaged in a particular trade or profession.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brotherly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009585"><header class="entryHeader"><span class="hw">brotherly</span><z><span target_id="XuPxZlh68a">adj.</span><span target_id="raOLQrvEl3">adv.</span></z></header><div>/ˈbrʌðəli/ (<em>say</em> 'brudhuhlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="XuPxZlh68a"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> of, like, or befitting a brother; fraternal.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="raOLQrvEl3">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq502"> as a brother; fraternally.</span></div> <div class="deriv">–<strong>brotherliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brotox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac890411025"><header class="entryHeader"><span class="hw">brotox</span><z><span target_id="Lum8H9Aogi">n.</span><span target_id="419Ib5gmjo">v.t.</span></z></header><div>/ˈbroʊtɒks/ (<em>say</em> 'brohtoks) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="Lum8H9Aogi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> a botox preparation as used by men.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="419Ib5gmjo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq220"> to apply brotox to (a part of the face or body).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087561" href="entry://bro%23bigmac000087561"><span class="smallcaps">bro</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac656397860" href="entry://botox%23bigmac656397860"><span class="smallcaps">(bo)tox</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>brotoxed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brougham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009586"><header class="entryHeader"><span class="hw">brougham</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brougham" src="word_pronunciations/03128.mp3"></audio></span>/brum/ (<em>say</em> broohm), /ˈbruəm/ (<em>say</em> 'broohuhm), /ˈbroʊəm/ (<em>say</em> 'brohuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq797"> a four-wheeled, box-like, closed carriage for two or four persons, with the driver’s perch outside.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> an early type of motor car, often battery driven.</span></div><div class="etym"> [named after Lord <em>Brougham</em>, 1778–1868, British statesman]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brought
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009587"><header class="entryHeader"><span class="hw">brought</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brought" src="word_pronunciations/03135.mp3"></audio></span>/brɔt/ (<em>say</em> brawt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq916">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000102066" href="entry://bring%23bigmac000102066"><strong>bring</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Broughton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009588"><header class="entryHeader"><span class="hw">Broughton</span></header><div>/ˈbrɔtn/ (<em>say</em> 'brawtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Grant</strong>, </div><div class="def"><span id="mq577">1788–1853, British-born Anglican ecclesiastic in Australia; Australia’s first Anglican bishop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brouhaha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009590"><header class="entryHeader"><span class="hw">brouhaha</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brouhaha" src="word_pronunciations/03136.mp3"></audio></span>/ˈbruhaha/ (<em>say</em> 'broohhahhah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> an uproar; turmoil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq918"> a scuffle; disturbance.</span></div><div class="etym"> [French, probably imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009591"><header class="entryHeader"><span class="hw">brow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brow" src="word_pronunciations/03152.mp3"></audio></span>/braʊ/ (<em>say</em> brow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq658"> the ridge over the eye.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq786"> the hair growing on that ridge; eyebrow.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq394"> (<em>singular or plural</em>) the forehead: <em class="example">to knit one’s brows.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq954"> the countenance.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq512"> the edge of a steep place.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq344"> <em class="label">Mining</em> the top of the shaft; pithead.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq154"> <em class="label">Nautical</em> a narrow gangway.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>browe</em>, Old English <em>brū</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091581"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brown<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Brown" src="word_pronunciations/03150.mp3"></audio></span>/braʊn/ (<em>say</em> brown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> <strong>Sir Arthur Whitten</strong>, 1886–1948, English aviator. See <a data-mq-recid="bigmac000001526" href="entry://Alcock%23bigmac000001526"><strong>Alcock</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> <strong>Bill</strong> (<em>William A Brown</em>), 1912–2008, Australian Test cricketer; noted as a batsman.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq492"> <strong>Bob</strong> (<em>Robert James Brown</em>), born 1944, Australian conservationist, and state and federal politician; senator and federal leader of the Australian Greens 1996–2012.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq271"> <strong>Bryan</strong>, born 1948, Australian film actor.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq753"> <strong>Carter</strong> → Alan <a data-mq-recid="bigmac000094331" href="entry://Yates%23bigmac000094331"><strong>Yates</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq286"> <strong>Charles Henry</strong>, died 1870, Australian balloonist.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq091"> <strong>David Michael</strong>, 1913–74, Australian Rugby League player.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq740"> <strong>Dean Craig</strong>, born 1943, Australian state Liberal politician; premier of SA 1993–96.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq648"> <strong>Ford Madox</strong>, 1821–93, English historical painter.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq054"> <strong>Frieda Jessie</strong>, 1932–2023, Australian community worker, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq238"> <strong>George</strong>, 1835–1917, English-born Wesleyan missionary in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq523"> (<strong>James</strong>)<strong> Gordon</strong>, born 1951, British Labour politician, born in Scotland; prime minister 2007–10.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq893"> <strong>Sir Harry Percy</strong>, 1878–1967, Australian postal and telecommunications administrator, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq009"> <strong>Henry Yorke Lyell</strong>, 1844–1928, Australian geologist, born in Nova Scotia.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq027"> <strong>John</strong>, 1850–1930, Australian mine-owner, member of a pioneer coal trade family.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq004"> <strong>Lancelot</strong> (‘<em>Capability Brown</em>’), 1716–83, English landscape gardener.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq406"> <strong>Robert</strong>, 1773–1858, Scottish botanist; travelled with Matthew Flinders on board the <em>Investigator</em>; first to observe Brownian motion.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq589"> <strong>Robert Hanbury</strong>, 1916–2002, British physicist and astronomer, born in India; helped develop radar for use during World War II; a pioneer of radio astronomy; professor of astronomy at the University of Sydney 1964–81.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq038"> <strong>Warwick</strong>, born 1951, Australian racing driver.</span></div> <div class="backshade">A former medical practitioner, <strong>Bob Brown</strong> was director of the Wilderness Society, which organised protest action against the dam proposed for Tasmania’s Franklin River in the early 1980s. In 1983 he was elected as the first Green in Tasmania’s parliament. In 1992 he was instrumental in forming the national organisation, the Australian Greens. He was elected to the Senate in 1996, becoming the Greens’ federal leader and speaking out on many environmental and human rights issues, including arguing for a more humane policy towards asylum seekers. He resigned from the Senate in 2012 and was replaced as leader of the Greens by Christine Milne.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096275"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brown<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Brown" src="word_pronunciations/03150.mp3"></audio></span>/braʊn/ (<em>say</em> brown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq147">a mountain in the Flinders Ranges, SA. 966 m.</span></div><div class="etym"> [named by Matthew Flinders after Robert <a data-mq-recid="bigmac000091581" href="#bigmac000091581"><span class="smallcaps">Brown<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Browne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009601"><header class="entryHeader"><span class="hw">Browne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Browne" src="word_pronunciations/03150.mp3"></audio></span>/braʊn/ (<em>say</em> brown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> <strong>Coral</strong> (born <em>Coral Edith Brown</em>), 1913–91, Australian stage and film actor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq413"> <strong>Thomas Alexander</strong> → Rolf <a data-mq-recid="bigmac000008349" href="entry://Boldrewood%23bigmac000008349"><strong>Boldrewood</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq205"> <strong>Sir Thomas Gore</strong>, 1807–87, English soldier and administrator; governor of NZ 1854–61; governor of Tasmania 1862–68.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq512"> <strong>William Rowan</strong>, 1884–1975, Australian geologist, born in Ireland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brownface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac397210203"><header class="entryHeader"><span class="hw">brownface</span></header><div>/ˈbraʊnfeɪs/ (<em>say</em> 'brownfays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">the portrayal of brown-skinned people in a film or TV production by actors wearing theatrical make-up to darken their appearance.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000003509" href="entry://blackface%23bigmac000003509"><span class="smallcaps">blackface</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brownfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac591225003"><header class="entryHeader"><span class="hw">brownfield</span></header><div>/ˈbraʊnfild/ (<em>say</em> 'brownfeeld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq306">of or relating to an urban site which has been previously developed or used, and thus needs to be cleared of existing industrial and commercial facilities with the accompanying risk of contamination: <em class="example">a brownfield redevelopment.</em></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac602537638" href="entry://greenfield%23bigmac602537638"><strong>greenfield</strong></a>. Also, <strong class="vs">brownfields</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brownie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100034"><header class="entryHeader"><span class="hw">brownie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brownie" src="word_pronunciations/03148.mp3"></audio></span>/ˈbraʊni/ (<em>say</em> 'brownee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> (in folklore) a little brown elf or sprite, especially one who helps secretly in household work.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> a loaf baked in a camp oven from a flour, fat, sugar and water dough with currants and raisins added to it; bush plum cake.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq646"> a rich cake-like biscuit made of flour, sugar, butter, eggs, cocoa, and often nuts.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq108"> <em class="label">Colloquial</em> a bottle of beer.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq427"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> a penny.</span></div><div class="etym"> [16th century; originally Scottish English, from <a data-mq-recid="bigmac000100033" href="entry://brown%23bigmac000100033"><span class="smallcaps">brown</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brownie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac216043445"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brownie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Brownie" src="word_pronunciations/03148.mp3"></audio></span>/ˈbraʊni/ (<em>say</em> 'brownee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq560">a member of the junior division (ages 8–11) of the Guides; in Australia age divisions of the Guides phased out from 1996.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
browning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009607"><header class="entryHeader"><span class="hw">browning</span></header><div>/ˈbraʊnɪŋ/ (<em>say</em> 'browning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq332"> the process of turning something brown.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq178"> a substance or preparation used to turn something brown, especially gravy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Browning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009608"><header class="entryHeader"><span class="hw">Browning</span></header><div>/ˈbraʊnɪŋ/ (<em>say</em> 'browning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> <strong>Elizabeth Barrett</strong> /ˈbærət/ (<em>say</em> 'baruht), 1806–61, English poet; author of <em>Sonnets from the Portuguese</em> (1850).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> her husband, <strong>Robert</strong>, 1812–89, English poet; author of <em>The Ring and the Book</em> (1868–69).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brownlee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009610"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brownlee</span></header><div>/ˈbraʊnli/ (<em>say</em> 'brownlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Donald Mackenzie</strong>, </div><div class="def"><span id="mq892">1900–69, Australian baritone opera singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186024113"><header class="entryHeader"><span class="hw">brung</span></header><div>/brʌŋ/ (<em>say</em> brung) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<em>in non-standard use</em>) </div><div class="def"><span id="mq750">brought.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> This is a dialectal form in British English, used erroneously for the standard form but also sometimes used humorously.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brunhild
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095578"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brunhild</span></header><div>/ˈbrʊnhɪld/ (<em>say</em> 'broonhild) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq235"> (in the <em>Nibelungenlied</em>) a legendary queen of Iceland, wife of King Gunther, for whom she is won by Siegfried.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> <em class="label">Scandinavian Legend</em> a Valkyrie, wife of Gunnar, for whom she is won by Sigurd.</span></div> Also, <strong class="vs">Brynhild</strong>. <div class="etym">[German. Compare Icelandic <em>Brynhildr</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brunkhorst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009650"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brunkhorst</span></header><div>/ˈbrʌŋkhɔst/ (<em>say</em> 'brungkhawst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>August L</strong>, </div><div class="def"><span id="mq638">1846–1919, Australian silversmith, born in Germany.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brünn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009651"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brünn</span></header><div>/bryn/ (<em>say</em> broohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">→ <a data-mq-recid="bigmac000101436" href="entry://Brno%23bigmac000101436"><strong>Brno</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brünnhilde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009652"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brünnhilde</span></header><div>/brʊnˈhɪldə/ (<em>say</em> broon'hilduh), /bryn-/ (<em>say</em> broohn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> a heroic character in Germanic and Norse mythology, also appearing in Wagner’s cycle of music dramas <em>The Ring of the Nibelung</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq342"> <em class="label">Colloquial</em> any large woman thought to resemble the full-figured sopranos commonly associated with this role.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bruno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009653"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bruno<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbrunoʊ/ (<em>say</em> 'broohnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq219">c. 1030–1101, German monk, born at Cologne; founder of Carthusian order.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000009654"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bruno<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbrunoʊ/ (<em>say</em> 'broohnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Giordano</strong> /dʒɔˈdanoʊ/ (<em>say</em> jaw'dahnoh), </div><div class="def"><span id="mq734">1548?–1600, Italian philosopher burnt as a heretic by the Inquisition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brunoise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009655"><header class="entryHeader"><span class="hw">brunoise</span><z><span target_id="dDiHB39Id4">adj.</span><span target_id="XhH1LYxEMJ">n.</span></z></header><div>/brunˈwaz/ (<em>say</em> broohn'wahz) <div abbr="adj." class="chunk" id="dDiHB39Id4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq536"> (of vegetables, etc.) cut into very small dice before cooking.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XhH1LYxEMJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq744"> a rich dark beef consommé garnished with vegetables cut in this way.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>brun</em> brown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brunswick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091624"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brunswick</span></header><div>/ˈbrʌnzwɪk/ (<em>say</em> 'brunzwik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq012"> a former state in central Germany (within the former West Germany); now an administrative district of the state of Lower Saxony. 8097 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq854"> a city in Germany (formerly in West Germany), in eastern Lower Saxony, the former capital of this state; a member of the Hanseatic League.</span></div> German, <strong>Braunschweig</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087968"><header class="entryHeader"><span class="hw">brunt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brunt" src="word_pronunciations/03160.mp3"></audio></span>/brʌnt/ (<em>say</em> brunt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> the shock or force of an attack, etc.; the main stress, force, or violence: <em class="example">to bear the brunt of their criticism.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq771"> <em class="label">Obsolete</em> a violent attack.</span></div><div class="etym"> [Middle English; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brusa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009660"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brusa</span></header><div>/ˈbrusa/ (<em>say</em> 'broohsah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">former name of <a data-mq-recid="bigmac000091827" href="entry://Bursa%23bigmac000091827"><strong>Bursa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bruschetta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac592257135"><header class="entryHeader"><span class="hw">bruschetta</span></header><div>/brʊsˈkɛtə/ (<em>say</em> broos'ketuh), /brʊˈʃɛtə/ (<em>say</em> broo'shetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">grilled slices of bread brushed with olive oil and fresh garlic, often served with various toppings.</span></div><div class="etym"> [Italian, from <em>bruscare</em> to roast over coals]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brushfire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac517750151"><header class="entryHeader"><span class="hw">brushfire</span><z><span target_id="qLPCE2gIrN">n.</span><span target_id="fLTrQ9iTIB">adj.</span></z></header><div>/ˈbrʌʃfaɪə/ (<em>say</em> 'brushfuyuh) <div abbr="n." class="chunk" id="qLPCE2gIrN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> Also, <strong class="vs">scrub fire</strong>. a fire in which the fuel is low-growing plants, often caused by lightning strike.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq942"> a minor conflict or crisis: <em class="example">kept busy by political brushfires.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fLTrQ9iTIB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq897"> relating to a conflict or war of small scale or area.</span></div> Also, <strong class="vs">brush fire</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brushing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac758364393"><header class="entryHeader"><span class="hw">brushing</span></header><div>/ˈbrʌʃɪŋ/ (<em>say</em> 'brushing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">a marketing scam whereby a fake account is created by a vendor on an online marketplace, usually with identification data obtained by hacking, to which a package is sent, a favourable review then being falsely created, thereby boosting sales for the vendor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brushstroke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009671"><header class="entryHeader"><span class="hw">brushstroke</span></header><div>/ˈbrʌʃstroʊk/ (<em>say</em> 'brushstrohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">the stroke of a brush, as in painting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brushwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009676"><header class="entryHeader"><span class="hw">brushwood</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brushwood" src="word_pronunciations/03167.mp3"></audio></span>/ˈbrʌʃwʊd/ (<em>say</em> 'brushwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> branches of trees cut or broken off.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq435"> densely growing small trees and shrubs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq870"> the branches of various shrubs, especially of <em>Melaleuca uncinata</em>, family Myrtaceae, of drier parts of southern Australia, bound with wire and used to make fences.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000009663" href="entry://brush%23bigmac000009663"><span class="smallcaps">brush<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brushwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009677"><header class="entryHeader"><span class="hw">brushwork</span></header><div>/ˈbrʌʃwɜk/ (<em>say</em> 'brushwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> the skill, style, or manner in which a painter uses a brush.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq976"> painting or other work done with a brush.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brusque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009678"><header class="entryHeader"><span class="hw">brusque</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brusque" src="word_pronunciations/03170.mp3"></audio></span>/brʌsk/ (<em>say</em> brusk), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brusque" src="word_pronunciations/03171.mp3"></audio></span>/brʊsk/ (<em>say</em> broosk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq565">abrupt in manner; blunt; rough: <em class="example">a brusque welcome.</em></span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>brusco</em> rude, sharp, from Latin <em>bruscum</em>, blend of Latin <em>ruscum</em> butcher’s broom and <em>brūcum</em> broom] </div><div class="deriv">–<strong>brusquely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>brusqueness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bruh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac561436452"><header class="entryHeader"><span class="hw">bruh</span></header><div>/brʌ/ (<em>say</em> bru) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq420">→ <a data-mq-recid="bigmac709727867" href="entry://brah%23bigmac709727867"><strong>brah</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bruin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009634"><header class="entryHeader"><span class="hw">bruin</span></header><div>/ˈbruən/ (<em>say</em> 'broohuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq954">a bear.</span></div><div class="etym"> [Middle Dutch: literally, brown, the name of the bear in the medieval fable, <em>Reynard the Fox</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bruise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009635"><header class="entryHeader"><span class="hw">bruise</span><z><span target_id="ZswLlllly6">v.t.</span><span target_id="fB3MrsrgT4">v.i.</span><span target_id="RwJgusWIVv">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bruise" src="word_pronunciations/03155.mp3"></audio></span>/bruz/ (<em>say</em> broohz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">bruised</strong>, <strong class="bold">bruising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ZswLlllly6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> to injure by striking or pressing, without breaking the skin or drawing blood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> to damage (fruit, etc.) by applying pressure, without breaking the skin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq410"> to injure or hurt superficially: <em class="example">to bruise a person’s feelings.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq878"> to crush (drugs or food) by beating or pounding.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq611"> to scratch or mark the surface of (leather or rock), usually for decoration.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fB3MrsrgT4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq893"> to develop a discoloured spot on the skin as the result of a blow, fall, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq319"> to be injured superficially: <em class="example">his feelings bruise easily.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RwJgusWIVv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq399"> an injury due to bruising; a contusion.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq306"> a damaged area on a piece of fruit, etc., due to bruising.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq929"> a mark or scratch made on a surface, as of leather or rock.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bruse</em>(<em>n</em>), <em>brise</em>(<em>n</em>), coalescence of Old English <em>brȳsan</em> crush, bruise and Old French <em>br</em>(<em>u</em>)<em>isier</em> break, from Gallic <em>bris-</em>, <em>brus-</em> beat] </div><div class="deriv">–<strong>bruised</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>bruising</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bruiser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009636"><header class="entryHeader"><span class="hw">bruiser</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bruiser" src="word_pronunciations/03154.mp3"></audio></span>/ˈbruzə/ (<em>say</em> 'broohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> a boxer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> <em class="label">Colloquial</em> a rough or violent person, especially a young man; bully.</span></div><div class="etym"> [US slang (1830s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009637"><header class="entryHeader"><span class="hw">bruit</span><z><span target_id="1k4ryxmMLn">v.t.</span><span target_id="SRbKJWCyTO">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bruit" src="word_pronunciations/03174.mp3"></audio></span>/brut/ (<em>say</em> brooht) <div abbr="v.t." class="chunk" id="1k4ryxmMLn"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> (<em>mainly in the passive</em>) to noise abroad; rumour: <em class="example">the report was bruited about.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SRbKJWCyTO">–<em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq145"> rumour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq755"> a din.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from <em>bruire</em> make a noise]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009638"><header class="entryHeader"><span class="hw">brum</span></header><div>/brʌm/ (<em>say</em> brum) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">→ <a data-mq-recid="bigmac000100037" href="entry://brummy%23bigmac000100037"><strong>brummy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brumaire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009639"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brumaire</span></header><div>/bryˈmɛə/ (<em>say</em> brooh'mair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">(in the calendar of the first French republic) the second month of the year, from 22 October to 20 November.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brumal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009640"><header class="entryHeader"><span class="hw">brumal</span></header><div>/ˈbruməl/ (<em>say</em> 'broohmuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq183">wintry.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>brūmālis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brume
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009642"><header class="entryHeader"><span class="hw">brume</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brume" src="word_pronunciations/03128.mp3"></audio></span>/brum/ (<em>say</em> broohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">mist; fog.</span></div><div class="etym"> [French: fog, from Provençal <em>bruma</em>, from Latin <em>brūma</em> winter, winter solstice, literally, shortest day] </div><div class="deriv">–<strong>brumous</strong> /bruməs/ (<em>say</em> broohmuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brummell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009643"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brummell</span></header><div>/ˈbrʌməl/ (<em>say</em> 'brumuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Beau</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Brummell" src="word_pronunciations/02005.mp3"></audio></span>/boʊ/ (<em>say</em> boh) (<em>George Bryan Brummell</em>), </div><div class="def"><span id="mq143">1778–1840, an arbiter of fashionable taste in Regency England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brummy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100037"><header class="entryHeader"><span class="hw">brummy</span><z><span target_id="7VBK8AAyQN">adj.</span><span target_id="wLgJ6orSGQ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brummy" src="word_pronunciations/03157.mp3"></audio></span>/ˈbrʌmi/ (<em>say</em> 'brumee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="7VBK8AAyQN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> (<strong class="bold">brummier</strong>, <strong class="bold">brummiest</strong>) shoddy; cheap.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wLgJ6orSGQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq165"> anything shoddy or cheap.</span></div> Also, <strong class="vs">brum</strong>. <div class="etym">[from <em>Brummagem</em>, alteration <em>Birmingham</em>; originally with reference to the counterfeit groats made there c. 1680, more recently to the cheap articles manufactured there]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009644"><header class="entryHeader"><span class="hw">brunch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brunch" src="word_pronunciations/03158.mp3"></audio></span>/brʌntʃ/ (<em>say</em> brunch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">a midmorning meal that serves as both breakfast and lunch.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000009205" href="entry://breakfast%23bigmac000009205"><span class="smallcaps">breakfast</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000103401" href="entry://lunch%23bigmac000103401"><span class="smallcaps">lunch</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brundisium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009646"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brundisium</span></header><div>/brʊnˈdiziəm/ (<em>say</em> broon'deezeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">ancient name of <a data-mq-recid="bigmac000009371" href="entry://Brindisi%23bigmac000009371"><strong>Brindisi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brundtland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009647"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brundtland</span></header><div>/ˈbrʊntlʌnt/ (<em>say</em> 'broontlunt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gro Harlem</strong> /gry ˈhaləm/ (<em>say</em> grooh 'hahluhm), </div><div class="def"><span id="mq080">born 1939, Norwegian politician; became Norway’s first female prime minister February to September 1981; prime minister 1986–89; 1990–96.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brunel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009648"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brunel</span></header><div>/bruˈnɛl/ (<em>say</em> brooh'nel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Isambard Kingdom</strong> /ˈɪzəmbad/ (<em>say</em> 'izuhmbahd), </div><div class="def"><span id="mq321">1806–59, English civil engineer and steamship designer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brunelleschi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009649"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brunelleschi</span></header><div>/brunəˈlɛski/ (<em>say</em> broohnuh'leskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Filippo</strong> /fɪˈlipoʊ/ (<em>say</em> fi'leepoh), </div><div class="def"><span id="mq512">1377?–1446, Florentine architect, designed the dome of the cathedral in Florence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brunet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087967"><header class="entryHeader"><span class="hw">brunet</span><z><span target_id="kr8TKbYKjq">adj.</span><span target_id="W3P6VJsXMU">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brunet" src="word_pronunciations/03159.mp3"></audio></span>/bruˈnɛt/ (<em>say</em> brooh'net) <div abbr="adj." class="chunk" id="kr8TKbYKjq"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> brunette.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="W3P6VJsXMU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq440"> <em class="label">Obsolete</em> a man or boy with dark hair, skin, and eyes.</span></div><div class="etym"> [French, diminutive of <em>brun</em>, feminine <em>brune</em> brown; of Germanic origin. Compare <a data-mq-recid="bigmac000100033" href="entry://brown%23bigmac000100033"><span class="smallcaps">brown</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brunette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102087"><header class="entryHeader"><span class="hw">brunette</span><z><span target_id="XvTwy3JsL7">adj.</span><span target_id="PffDE8JxWm">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brunette" src="word_pronunciations/03159.mp3"></audio></span>/bruˈnɛt/ (<em>say</em> brooh'net) <div abbr="adj." class="chunk" id="XvTwy3JsL7"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> (of hair) dark; brown.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq785"> (of a person) having dark or brown hair, often with brown eyes and olive skin.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PffDE8JxWm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq867"> a woman or girl with dark hair.</span></div><div class="etym"> [French, feminine of <em>brunet</em> dark, brownish from German <em>brun</em> brown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brunfelsia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac396352244"><header class="entryHeader"><span class="hw">brunfelsia</span></header><div>/brʊnˈfɛlsiə/ (<em>say</em> broon'felseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq68">any of various species of a genus of evergreen, flowering shrubs of tropical America, with large clusters of purple or cream flowers, grown as an ornamental, as <em>Brunfelsia pauciflora</em>, with flowers which are purple upon opening, then turning pale lavender and finally white.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brusquerie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009679"><header class="entryHeader"><span class="hw">brusquerie</span></header><div>/ˈbrʊskəri/ (<em>say</em> 'brooskuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">brusqueness.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brussels
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091815"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brussels</span></header><div>/ˈbrʌsəlz/ (<em>say</em> 'brusuhlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> the capital of Belgium, in the central part; headquarters of European Union and of NATO.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> <strong>Region of</strong>, a region comprising this city and the surrounding area; one of the three regional divisions of Belgium. 166 km<sup>2</sup>.</span></div> French, <strong>Bruxelles</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089848"><header class="entryHeader"><span class="hw">brut</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brut" src="word_pronunciations/03174.mp3"></audio></span>/brut/ (<em>say</em> brooht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq286">(of wines, usually champagne) very dry.</span></div><div class="etym"> [French: raw]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brutal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009682"><header class="entryHeader"><span class="hw">brutal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brutal" src="word_pronunciations/03173.mp3"></audio></span>/ˈbrutl/ (<em>say</em> 'broohtl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> savage; cruel; inhuman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> crude; coarse; harsh.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq170"> irrational; unreasoning.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq333"> of or relating to lower animals.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>brūtālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>brutally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brutalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102014"><header class="entryHeader"><span class="hw">brutalise</span><z><span target_id="9hzzdGKxxU">v.t.</span><span target_id="3UOlo4AZPn">v.i.</span></z></header><div>/ˈbrutəlaɪz/ (<em>say</em> 'broohtuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">brutalised</strong>, <strong class="bold">brutalising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="9hzzdGKxxU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq067"> to make brutish: <em class="example asterisk">* <em>How habitual sin and misery suffice to brutalize ‘the human face divine’!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">marcus clarke</span>, <span class="smallcaps">1874</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> to treat in a brutal fashion: <em class="example">to brutalise the slaves.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3UOlo4AZPn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq167"> to make someone brutish: <em class="example asterisk">* <em>it is true that servitude, except when it actually brutalises, though corrupting to both, is less so to the slaves than to the slavemasters.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">junie morosi</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">brutalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>brutalisation</strong> /ˌbrutəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .broohtuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The basic sense of this word in its transitive use is ‘to make brutal’ meaning ‘to cause to become brutish in behaviour’. There is another meaning which has had currency since the late 18th century – ‘to treat in a brutal fashion’. Although there are still those who feel that this second meaning is incorrect, it is given without comment in major English dictionaries and there is corpus evidence of its use in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brutalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009683"><header class="entryHeader"><span class="hw">brutalism</span></header><div>/ˈbrutəlɪzəm/ (<em>say</em> 'broohtuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">a modern architectural style expressing structure and using materials with machine-like directness.</span></div> <div class="deriv">–<strong>brutalist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>brutalist</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brutality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101700"><header class="entryHeader"><span class="hw">brutality</span></header><div>/bruˈtæləti/ (<em>say</em> brooh'taluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">brutalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> quality of being brutal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> a brutal act.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009684"><header class="entryHeader"><span class="hw">brute</span><z><span target_id="btwjt11oYo">n.</span><span target_id="n1Wtsg9myS">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brute" src="word_pronunciations/03174.mp3"></audio></span>/brut/ (<em>say</em> brooht) <div abbr="n." class="chunk" id="btwjt11oYo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq769"> a non-human animal; beast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> a brutal person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq900"> <em class="label">Colloquial</em> a selfish or unsympathetic person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq499"> the animal qualities, desires, etc., of humans.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="n1Wtsg9myS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq198"> wanting reason; animal; not human.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq404"> not characterised by intelligence; irrational.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq276"> characteristic of animals; of brutal character or quality.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq409"> savage; cruel.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq640"> sensual; carnal.</span></div><div class="etym"> [French <em>brut</em>, from Latin <em>brūtus</em> dull]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brutify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009685"><header class="entryHeader"><span class="hw">brutify</span></header><div>/ˈbrutəfaɪ/ (<em>say</em> 'broohtuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">brutified</strong>, <strong class="bold">brutifying</strong>)<br/> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq251">→ <a data-mq-recid="bigmac000102014" href="entry://brutalise%23bigmac000102014"><strong>brutalise</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brutish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101702"><header class="entryHeader"><span class="hw">brutish</span></header><div>/ˈbrutɪʃ/ (<em>say</em> 'broohtish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> brutal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq108"> gross; carnal; bestial.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq262"> uncivilised; like an animal.</span></div> <div class="deriv">–<strong>brutishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>brutishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bruton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105232"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bruton</span></header><div>/ˈbrutn/ (<em>say</em> 'broohtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Gerard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq959">born 1947, Irish Fine Gael politician; prime minister 1994–97.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brutus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006100"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brutus</span></header><div>/ˈbrutəs/ (<em>say</em> 'broohtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marcus Junius</strong> /makəs ˈdʒuniəs/ (<em>say</em> mahkuhs 'joohneeuhs), </div><div class="def"><span id="mq977">85?–42 BC, Roman provincial administrator; one of the assassins of Julius Caesar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac166217720"><header class="entryHeader"><span class="hw">brux</span></header><div>/brʌks/ (<em>say</em> bruks) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq458">to clench or grind the teeth.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac26762009" href="entry://bruxism%23bigmac26762009"><span class="smallcaps">bruxism</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bruxelles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009686"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bruxelles</span></header><div>/bryˈsɛl/ (<em>say</em> brooh'sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">→ <a data-mq-recid="bigmac000091815" href="entry://Brussels%23bigmac000091815"><strong>Brussels</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bruxism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac26762009"><header class="entryHeader"><span class="hw">bruxism</span></header><div>/ˈbrʌksɪzəm/ (<em>say</em> 'bruksizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def"><span id="mq215">habitual unconscious clenching and grinding of the teeth, especially when under stress or sleeping.</span></div><div class="etym"> [irregularly from Greek <em>brychein</em> to gnash the teeth + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bryans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009687"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bryans</span></header><div>/ˈbraɪənz/ (<em>say</em> 'bruyuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lina</strong>, </div><div class="def"><span id="mq786">Australian expressionist painter, born in Germany in 1909.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bryant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009688"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bryant</span></header><div>/ˈbraɪənt/ (<em>say</em> 'bruyuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> <strong>Kobe Bean</strong> /ˈkoʊbi/ (<em>say</em> 'kohbee), 1978–2020, US basketball player.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq943"> <strong>Mary</strong>, 1765–?, English convict of the First Fleet who, with her husband and children, absconded and sailed from Sydney to Timor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq092"> <strong>William</strong>, 1759?–91, English convict, husband of Mary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bryce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac766224635"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bryce</span></header><div>/braɪs/ (<em>say</em> bruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Quentin Alice Louise</strong>, </div><div class="def"><span id="mq491">born 1942, Australian lawyer noted for work on women’s issues and human rights; governor of Qld 2003–08; governor-general of Australia 2008–14.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brynhild
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009690"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brynhild</span></header><div>/brɪnˈhɪld/ (<em>say</em> brin'hild) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">→ <a data-mq-recid="bigmac000095578" href="entry://Brunhild%23bigmac000095578"><strong>Brunhild</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brynner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009691"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brynner</span></header><div>/ˈbrɪnə/ (<em>say</em> 'brinuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Yul</strong> /jʊl/ (<em>say</em> yool) (<em>Julius Brynner</em>), </div><div class="def"><span id="mq208">1915–85, Russian-US actor; noted especially for his role as the King of Siam in the musical <em>The King and I</em>, both on stage and screen (1956).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bryology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009692"><header class="entryHeader"><span class="hw">bryology</span></header><div>/braɪˈɒlədʒi/ (<em>say</em> bruy'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">the branch of botany that deals with bryophytes.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>bryo</em>(<em>n</em>) moss + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bryological</strong> /braɪəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> bruyuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>bryologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bryony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009693"><header class="entryHeader"><span class="hw">bryony</span></header><div>/ˈbraɪəni/ (<em>say</em> 'bruyuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bryonies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> any plant of the genus <em>Bryonia</em> or related genera of the family Cucurbitaceae, comprising vines or climbers with acrid juice and emetic and purgative properties, as white bryony, <em>Bryonia dioica</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq790"> → <a data-mq-recid="bigmac000007565" href="entry://black%20bryony%23bigmac000007565"><strong>black bryony</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>bryōnia</em>, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bryophyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009694"><header class="entryHeader"><span class="hw">bryophyte</span></header><div>/ˈbraɪəfaɪt/ (<em>say</em> 'bruyuhfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">any of the Bryophyta, a primary division or group of plants comprising non-vascular, terrestrial green plants, including the true mosses and liverworts.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Bryophyta</em>, plural, from Greek <em>bryo</em>(<em>n</em>) moss + <em>-phyta</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000056461" href="entry://-phyte%23bigmac000056461"><span class="smallcaps">-phyte</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bryozoan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009695"><header class="entryHeader"><span class="hw">bryozoan</span><z><span target_id="zAErszJlqz">adj.</span><span target_id="GKWTIVM8N9">n.</span></z></header><div>/braɪəˈzoʊən/ (<em>say</em> bruyuh'zohuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="zAErszJlqz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> of or relating to the Bryozoa, a phylum of marine and freshwater animals, of sessile habits, forming branching, encrusting, or gelatinous colonies of many small polyps, each having a circular or horseshoe-shaped ridge bearing ciliated tentacles. Branching marine types are termed sea moss and are used as ornaments.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GKWTIVM8N9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq148"> any of the Bryozoa.</span></div> Also, <strong class="vs">polyzoan</strong>. <div class="etym">[Greek <em>bryo</em>(<em>n</em>) moss + <a data-mq-recid="bigmac000086711" href="entry://-zoa%23bigmac000086711"><span class="smallcaps">-zo(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bryson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094621"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bryson</span></header><div>/ˈbraɪsən/ (<em>say</em> 'bruysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Noel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq883">1935–2022, Australian lawyer and author; wrote <em>Evil Angels</em> (1985).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brython
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103818"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brython</span></header><div>/ˈbrɪθən/ (<em>say</em> 'brithuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">a Celt in Britain using the Brythonic form of the Celtic language, which was confined mainly to the western part of southern Britain after the Anglo-Saxon conquest.</span></div><div class="etym"> [Welsh]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brythonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103819"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brythonic</span><z><span target_id="80cXUjYlA4">adj.</span><span target_id="OAB7wMvcUo">n.</span></z></header><div>/brəˈθɒnɪk/ (<em>say</em> bruh'thonik) <div abbr="adj." class="chunk" id="80cXUjYlA4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> relating to the southern Celtic dialects formerly spoken in Wales, Cornwall, and Brittany.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OAB7wMvcUo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq050"> the Brythonic subgroup of Celtic including Welsh, Cornish and Breton (distinguished from <em>Goidelic</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145996511"><header class="entryHeader"><span class="hw">BS<sup>1</sup></span><z><span target_id="jyKrKi52rg">n.</span><span target_id="ZxGPEBr1Px">phr.</span></z></header><div>/bi ˈɛs/ (<em>say</em> bee 'es) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="jyKrKi52rg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> bullshit: <em class="example">why is it that people still believe this BS?</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZxGPEBr1Px">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq933"> <strong class="phr">call BS </strong>(<strong class="phr">on</strong>), to declare that a statement, assertion, standpoint, etc., is untrue or not genuine.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000009697"><header class="entryHeader"><span class="hw">BS<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq573">Bachelor of Surgery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BSB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac151119102"><header class="entryHeader"><span class="hw">BSB</span></header><div> <div class="def"><span id="mq114">Bank State Branch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BSc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009698"><header class="entryHeader"><span class="hw">BSc</span></header><div> <div class="def"><span id="mq449">Bachelor of Science.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BSE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac952213324"><header class="entryHeader"><span class="hw">BSE</span></header><div>/bi ɛs ˈi/ (<em>say</em> bee es 'ee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">→ <a data-mq-recid="bigmac195269452" href="entry://mad%20cow%20disease%23bigmac195269452"><strong>mad cow disease</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<em>b</em>(<em>ovine</em>)<em> s</em>(<em>pongiform</em>)<em> e</em>(<em>ncephalopathy</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BSL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac674673843"><header class="entryHeader"><span class="hw">BSL</span></header><div> <div class="def"><span id="mq491">Brotherhood of St Laurence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BSocWk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009700"><header class="entryHeader"><span class="hw">BSocWk</span></header><div> <div class="def"><span id="mq379">Bachelor of Social Work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009702"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bt</span></header><div> <div class="def"><span id="mq978">Baronet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
btm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac632639802"><header class="entryHeader"><span class="hw">btm</span></header><div>/bi ti ˈɛm/ (<em>say</em> bee tee 'em) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>euphemistic</em>) </div><div class="def"><span id="mq941">the buttocks.</span></div><div class="etym"> [abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000087396" href="entry://bottom%23bigmac000087396"><span class="smallcaps">bottom</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BTM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac783010700"><header class="entryHeader"><span class="hw">BTM</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">behind-the-meter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Btu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009703"><header class="entryHeader"><span class="hw">Btu</span></header><div> <div class="def"><span id="mq558">British thermal unit.</span></div> Also, <strong class="vs">BTU</strong>, <strong class="vs">BThU</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BTW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac133970821"><header class="entryHeader"><span class="hw">BTW</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq63">(an abbreviation, originally in digital messaging, of ‘by the way’.)</span></div> Also, <strong class="vs">btw</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
B2B
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac680260003"><header class="entryHeader"><span class="hw">B2B</span></header><div>/ˌbi tə ˈbi/ (<em>say</em> .bee tuh 'bee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq424">of or relating to online trading carried out between businesses, as between wholesalers, retailers, service providers, etc.: <em class="example">a B2B exchange.</em></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac897696782" href="entry://B2C%23bigmac897696782"><strong>B2C</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac629300005" href="entry://C2B%23bigmac629300005"><strong>C2B</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac429585133" href="entry://C2C%23bigmac429585133"><strong>C2C<sup>1</sup></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac624718128" href="entry://C2C%23bigmac624718128"><strong>C2C<sup>2</sup></strong></a>. <div class="etym">[abbreviated form of <em>business-to-business</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
B2C
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac897696782"><header class="entryHeader"><span class="hw">B2C</span></header><div>/ˌbi tə ˈsi/ (<em>say</em> .bee tuh 'see) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq569">of or relating to online trading carried out between businesses and consumers and based on the traditional model of retail, as by means of websites on which businesses present their products or services at set prices, allowing consumers to choose between them.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac680260003" href="entry://B2B%23bigmac680260003"><strong>B2B</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac629300005" href="entry://C2B%23bigmac629300005"><strong>C2B</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac429585133" href="entry://C2C%23bigmac429585133"><strong>C2C<sup>1</sup></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac624718128" href="entry://C2C%23bigmac624718128"><strong>C2C<sup>2</sup></strong></a>. <div class="etym">[abbreviated form of <em>business-to-consumer</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009704"><header class="entryHeader"><span class="hw">bty</span></header><div> <div class="def"><span id="mq968">battery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac310189244"><header class="entryHeader"><span class="hw">buai</span></header><div>/ˈbuaɪ/ (<em>say</em> 'boohuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">PNG English</em> </div><div class="def"><span id="mq936">→ <a data-mq-recid="bigmac460827348" href="entry://betel%23bigmac460827348"><strong>betel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac460827348" href="entry://betel%23mq988">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buandig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac620190825"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buandig</span><z><span target_id="Knfq1H39TU">n.</span><span target_id="LOigMZhiEa">adj.</span></z></header><div>/ˈbwandɪg/ (<em>say</em> 'bwahndig) <div abbr="n." class="chunk" id="Knfq1H39TU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> an Australian Aboriginal people of an area of south-eastern SA around Mount Gambier.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq740"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LOigMZhiEa">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq113"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buaya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac701769202"><header class="entryHeader"><span class="hw">buaya</span><z><span target_id="8h6dXV3y49">n.</span><span target_id="MyDNOtNdxy">adj.</span></z></header><div>/ˈbwʌjə/ (<em>say</em> 'bwuyuh) <em class="label">Singaporean and Malaysian English Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="8h6dXV3y49">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> a lecherous man; philanderer.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MyDNOtNdxy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq830"> lecherous.</span></div><div class="etym"> [Malay: crocodile]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009705"><header class="entryHeader"><span class="hw">bub<sup>1</sup></span></header><div>/bʌb/ (<em>say</em> bub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> Also, <strong class="vs">bubba</strong>, <strong class="vs">bubbs</strong>, <strong class="vs">bubby</strong>. a baby or young child.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq187"> <strong>the bubs</strong>, <em class="label">Chiefly Victoria</em> (<em>construed as singular</em>) the preparatory class of a school.</span></div><div class="etym"> [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000104411" href="entry://babe%23bigmac000104411"><span class="smallcaps">babe</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac798013553"><header class="entryHeader"><span class="hw">bub<sup>2</sup></span></header><div>/bʌb/ (<em>say</em> bub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq506">a woman’s breast.</span></div><div class="etym"> [shortened form of earlier (17th century) <em>bubby</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bucasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096286"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bucasia</span></header><div>/bjuˈkeɪsiə/ (<em>say</em> byooh'kayseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">a coastal town in central Qld, near Mackay.</span></div><div class="etym"> [name changed from Seaview in 1938, in honour of Father <em>Bucas</em>, a priest in the area in the 1870s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bucatini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac113850182"><header class="entryHeader"><span class="hw">bucatini</span></header><div>/bʊkəˈtini/ (<em>say</em> bookuh'teenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> a type of pasta in the form of long, thin hollow tubes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq152"> a dish of such pasta, usually served with a sauce.</span></div><div class="etym"> [Italian, plural of <em>bucatino</em>, from <em>buco</em> hole]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bucayo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000053"><header class="entryHeader"><span class="hw">bucayo</span></header><div>/bʊˈkajɔ/ (<em>say</em> boo'kahyaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a type of Philippine confectionery made from coconut meat and brown sugar.</span></div><div class="etym"> [Tagalog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buccal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102092"><header class="entryHeader"><span class="hw">buccal</span></header><div>/ˈbʌkəl/ (<em>say</em> 'bukuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> of or relating to the cheek.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq555"> relating to the sides of the mouth or to the mouth; oral.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>bucca</em> cheek, mouth + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buccaneer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102095"><header class="entryHeader"><span class="hw">buccaneer</span><z><span target_id="4HPT6U2c6i">n.</span><span target_id="MS7OUmEHUM">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buccaneer" src="word_pronunciations/03183.mp3"></audio></span>/bʌkəˈnɪə/ (<em>say</em> bukuh'near) <div abbr="n." class="chunk" id="4HPT6U2c6i"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> a pirate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq759"> one of the piratical adventurers who raided Spanish colonies and shipping in America.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="MS7OUmEHUM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq105"> to act like, or lead the life of, a buccaneer.</span></div><div class="etym"> [French <em>boucanier</em> a buccaneer, originally a hunter of wild oxen, from <em>boucan</em> frame for curing meat, from Tupi, alteration of <em>mukém</em>] </div><div class="deriv">–<strong>buccaneering</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>buccaneering</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bucchero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009728"><header class="entryHeader"><span class="hw">bucchero</span></header><div>/ˈbukəroʊ/ (<em>say</em> 'boohkuhroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq807">an ancient fine grey pottery with a black or, less commonly, grey shiny surface.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buccinator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009729"><header class="entryHeader"><span class="hw">buccinator</span></header><div>/ˈbʌksəneɪtə/ (<em>say</em> 'buksuhnaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">a thin flat muscle lining the cheek, assisting in mastication, blowing wind instruments, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin: trumpeter, from <em>buccināre</em> blow a trumpet] </div><div class="deriv">–<strong>buccinatory</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bucephalus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009730"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bucephalus</span></header><div>/bjuˈsɛfələs/ (<em>say</em> byooh'sefuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">the warhorse of Alexander the Great.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buchan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009731"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buchan</span></header><div>/ˈbʌkən/ (<em>say</em> 'bukuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong> (<em>Baron Tweedsmuir</em>), </div><div class="def"><span id="mq982">1875–1940, Scottish novelist and historian; author of <em>The Thirty-Nine Steps</em> (1915); governor-general of Canada 1935–40.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buchanan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009732"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buchanan</span></header><div>/bjuˈkænən/ (<em>say</em> byooh'kanuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> <strong>David</strong>, 1823?–90, Australian politician, lawyer, and critic, born in Scotland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> <strong>James</strong>, 1791–1868, 15th president of the US 1857–61.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq917"> <strong>Nathaniel</strong>, 1826–1901, Australian explorer and farmer, born in Ireland; pioneered many Qld and NT stock-routes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq077"> <strong>William Frederick</strong>, 1824–1911, brother of Nathaniel, Australian pastoralist and prospector, born in Ireland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bucharest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091816"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bucharest</span></header><div>/bukəˈrɛst/ (<em>say</em> boohkuh'rest), /bju-/ (<em>say</em> byooh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">the capital and largest city of Romania, in the southern part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buchenwald
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009733"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buchenwald</span></header><div>/ˈbukənvald/ (<em>say</em> 'boohkuhnvahld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">a former Nazi concentration camp in central Germany, near Weimar, infamous for atrocities perpetrated there.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buchman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009734"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buchman</span></header><div>/ˈbʌkmən/ (<em>say</em> 'bukmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frank</strong>, </div><div class="def"><span id="mq678">1878–1961, US evangelist; founder of the Moral Rearmament movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buchmanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009735"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buchmanism</span></header><div>/ˈbʌkmənɪzəm/ (<em>say</em> 'bukmuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">→ <a data-mq-recid="bigmac000103574" href="entry://Moral%20Rearmament%23bigmac000103574"><strong>Moral Rearmament</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after Frank <a data-mq-recid="bigmac000009734" href="entry://Buchman%23bigmac000009734"><span class="smallcaps">Buchman</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>Buchmanite</strong> /ˈbʌkmənaɪt/ (<em>say</em> 'bukmuhnuyt), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Büchner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009736"><header class="entryHeader"><span class="hw">Büchner</span></header><div>/ˈbyknə/ (<em>say</em> 'boohknuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Georg</strong> /ˈgeɪɔg/ (<em>say</em> 'gayawg), </div><div class="def"><span id="mq034">1813–37, German poet and dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009737"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buck</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Buck" src="word_pronunciations/03194.mp3"></audio></span>/bʌk/ (<em>say</em> buk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pearl S</strong>(<strong>ydenstricker</strong>), </div><div class="def"><span id="mq082">1892–1973, US novelist, best known for her novels set in China; Nobel prize for literature 1938.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buckaroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009738"><header class="entryHeader"><span class="hw">buckaroo</span></header><div>/bʌkəˈru/ (<em>say</em> bukuh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">buckaroos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq407">a cowboy.</span></div> Also, <strong class="vs">buckayro</strong>. <div class="etym">[from Spanish <em>vagnero</em>, influenced by <em>buck</em> a man]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buckayro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac427684767"><header class="entryHeader"><span class="hw">buckayro</span></header><div>/bʌkəˈru/ (<em>say</em> bukuh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">→ <a data-mq-recid="bigmac000009738" href="entry://buckaroo%23bigmac000009738"><strong>buckaroo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buckeen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087442"><header class="entryHeader"><span class="hw">buckeen</span></header><div>/bʌˈkin/ (<em>say</em> bu'keen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">(in Ireland) a young man of the middle class or lower aristocracy who copies the habits of wealthier people.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099468" href="entry://buck%23bigmac000099468"><span class="smallcaps">buck<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099468" href="entry://buck%23mq600">4</a>) + Irish English <em>-een</em> (Irish Gaelic <em>-ín</em>) diminutive suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bucker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009740"><header class="entryHeader"><span class="hw">bucker</span></header><div>/ˈbʌkə/ (<em>say</em> 'bukuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a horse that bucks; buckjumper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bucketing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac364273326"><header class="entryHeader"><span class="hw">bucketing</span></header><div>/ˈbʌkətɪŋ/ (<em>say</em> 'bukuhting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq499">a severe verbal attack or criticism: <em class="example asterisk">* <em>Sydney officials copped a bucketing for teeing up jobs and trips for family members of IOC delegates during the fight to host the 2000 Games.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buckeye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098705"><header class="entryHeader"><span class="hw">buckeye</span></header><div>/ˈbʌkaɪ/ (<em>say</em> 'bukuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">any of various trees or shrubs of the US genus <em>Aesculus</em>, allied to the true horse chestnut, as <em>A. glabra</em> (<strong>Ohio buckeye</strong>), a large tree with an ill-smelling bark.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099468" href="entry://buck%23bigmac000099468"><span class="smallcaps">buck<sup>1</sup></span></a> stag + <a data-mq-recid="bigmac000089517" href="entry://eye%23bigmac000089517"><span class="smallcaps">eye</span></a>, in allusion to the appearance of the seed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buckhorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009745"><header class="entryHeader"><span class="hw">buckhorn</span></header><div>/ˈbʌkhɔn/ (<em>say</em> 'bukhawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">the hard material of which a buck’s horn consists, used to manufacture knife handles, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">buck’s horn</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buckhound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009746"><header class="entryHeader"><span class="hw">buckhound</span></header><div>/ˈbʌkhaʊnd/ (<em>say</em> 'bukhownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">a hound for hunting bucks, etc., similar to the staghound, but smaller.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buckingham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009747"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buckingham</span></header><div>/ˈbʌkɪŋəm/ (<em>say</em> 'bukinguhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> <strong>George Villiers</strong> /ˈvɪliəz/ (<em>say</em> 'vileeuhz), <strong>1st Duke of</strong>, 1592–1628, English courtier, politician, and military leader; lord high admiral, 1617.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq162"> his son, <strong>George Villiers</strong>, <strong>2nd Duke of</strong>, 1628–87, English courtier and writer; member of the Cabal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buckinghamia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac620524082"><header class="entryHeader"><span class="hw">buckinghamia</span></header><div>/bʌkɪŋˈheɪmiə/ (<em>say</em> buking'haymeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">→ <a data-mq-recid="bigmac438430426" href="entry://ivory%20curl%20tree%23bigmac438430426"><strong>ivory curl tree</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named by Ferdinand von <a data-mq-recid="bigmac000048560" href="entry://Mueller%23bigmac000048560"><span class="smallcaps">Mueller</span></a> in honour of Richard Grenville, Duke of <em>Buckingham</em>, Secretary of State for the Colonies 1867–68]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buckinghamshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091817"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buckinghamshire</span></header><div>/ˈbʌkɪŋəmʃɪə/ (<em>say</em> 'bukinguhmshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">a county in southern England. 1940 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Aylesbury.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Bucks. Also, <strong class="vs">Buckingham</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buckini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac065901314"><header class="entryHeader"><span class="hw">buckini</span></header><div>/bʌkˈini/ (<em>say</em> buk'eenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">activated (def. <a data-mq-recid="bigmac490429242" href="entry://activated%23mq876">2</a>) buckwheat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buckish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac37552558"><header class="entryHeader"><span class="hw">buckish<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbʌkɪʃ/ (<em>say</em> 'bukish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> <em class="label">Colloquial</em> (of a person) in fine form; fit and lively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq669"> foppish; dapper.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099468" href="entry://buck%23bigmac000099468"><span class="smallcaps">buck<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000009749"><header class="entryHeader"><span class="hw">buckish<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbʌkɪʃ/ (<em>say</em> 'bukish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq367">(of a horse) inclined to buck.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103957" href="entry://buck%23bigmac000103957"><span class="smallcaps">buck<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>buckishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>buckishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buckjump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009750"><header class="entryHeader"><span class="hw">buckjump</span><z><span target_id="jmXBeWYJB5">v.i.</span><span target_id="Hqj3ZdH97p">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buckjump" src="word_pronunciations/03187.mp3"></audio></span>/ˈbʌkdʒʌmp/ (<em>say</em> 'bukjump) <div abbr="v.i." class="chunk" id="jmXBeWYJB5"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq570"> (of a horse) to buck.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Hqj3ZdH97p">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq528"> a single act of buckjumping.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103957" href="entry://buck%23bigmac000103957"><span class="smallcaps">buck<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103541" href="entry://jump%23bigmac000103541"><span class="smallcaps">jump</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buckjumper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009751"><header class="entryHeader"><span class="hw">buckjumper</span></header><div>/ˈbʌkdʒʌmpə/ (<em>say</em> 'bukjumpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> a horse that bucks; bucker.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq762"> a rider of such a horse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq363"> a small damper or scone.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq412"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> a tram with a single bogie which resulted in an up-and-down manner of progress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buckjumping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009752"><header class="entryHeader"><span class="hw">buckjumping</span></header><div>/ˈbʌkdʒʌmpɪŋ/ (<em>say</em> 'bukjumping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">→ <a data-mq-recid="bigmac000064810" href="entry://saddle%20bronc%20riding%23bigmac000064810"><strong>saddle bronc riding</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buckland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009753"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buckland<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbʌklənd/ (<em>say</em> 'bukluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Lionel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq399">1900–64, Australian businessman.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096289"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buckland<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbʌklənd/ (<em>say</em> 'bukluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">a settlement in north-eastern Victoria, south-east of Mount Buffalo; former goldmining centre and scene of major anti-Chinese riot in 1857.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buckle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009754"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buckle</span></header><div>/ˈbʌkəl/ (<em>say</em> 'bukuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq346">1821–62, English historian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buckler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009755"><header class="entryHeader"><span class="hw">buckler</span></header><div>/ˈbʌklə/ (<em>say</em> 'bukluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq896"> a round shield, with grip for holding, and sometimes with straps through which the arm is passed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> any means of defence; a protection.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bokeler</em>, from Old French <em>boucler</em> shield, originally, one with a boss, from <em>boucle</em> boss. See <a data-mq-recid="bigmac000098706" href="entry://buckle%23bigmac000098706"><span class="smallcaps">buckle</span></a> (noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buckley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091818"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buckley</span></header><div>/ˈbʌkli/ (<em>say</em> 'buklee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> <strong>Anthony</strong>, born 1937, Australian film producer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> <strong>Vincent Thomas</strong>, 1927–88, Australian poet and critic; wrote the collection of poems <em>Golden Builders</em> (1976).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq640"> <strong>William</strong>, 1780?–1856, British-born convict, escaped and lived with Aboriginal people 1803–35, after which employed as liaison officer with them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buckling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009759"><header class="entryHeader"><span class="hw">buckling</span></header><div>/ˈbʌklɪŋ/ (<em>say</em> 'bukling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">→ <a data-mq-recid="bigmac000007892" href="entry://bloater%23bigmac000007892"><strong>bloater</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [German <em>bückling</em> bloater]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buckminsterfullerene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac574734879"><header class="entryHeader"><span class="hw">buckminsterfullerene</span></header><div>/ˌbʌkmɪnstəˌfʊləˈrin/ (<em>say</em> .bukminstuh.fooluh'reen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">a molecule of spheroidal structure consisting of 60 carbon atoms arranged as 12 pentagonal and hexagonal interlocking faces.</span></div> Also, <strong class="vs">buckyball</strong>. <div class="etym">[named after R(ichard) <em>Buckminster Fuller</em>, 1895–1983, US architect and inventor of the geodesic dome which is similarly structured + <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bucko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009760"><header class="entryHeader"><span class="hw">bucko</span></header><div>/ˈbʌkoʊ/ (<em>say</em> 'bukoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> a young man.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> a blustering bully.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buckra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009761"><header class="entryHeader"><span class="hw">buckra</span></header><div>/ˈbʌkrə/ (<em>say</em> 'bukruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">a white person (used among the peoples of the African coast, people of African descent in the West Indies and the southern US).</span></div><div class="etym"> [? from West African (Calabar) <em>mbākara</em> demon, powerful being, white person]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buckram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009763"><header class="entryHeader"><span class="hw">buckram</span><z><span target_id="kqfRDbbEdK">n.</span><span target_id="GG2oDZUN7w">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buckram" src="word_pronunciations/03190.mp3"></audio></span>/ˈbʌkrəm/ (<em>say</em> 'bukruhm) <div abbr="n." class="chunk" id="kqfRDbbEdK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> stiff cotton fabric for interlining, binding books, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq735"> stiffness of manner; extreme preciseness or formality.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="GG2oDZUN7w">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">buckramed</strong>, <strong class="bold">buckraming</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq269"> to strengthen with buckram.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq631"> to give (a person, etc.) a false appearance of importance or strength.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bokeram</em>. Compare Old French <em>boquerant</em>, Italian <em>bucherame</em>, ? from <em>Bukhara</em> a city in W Asia, whence the cloth was exported]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bucks.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009765"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bucks.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq216">Buckinghamshire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bucksaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009766"><header class="entryHeader"><span class="hw">bucksaw</span></header><div>/ˈbʌksɔ/ (<em>say</em> 'buksaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">a saw consisting of a blade set across an upright frame or bow, one bar of which is extended to form a handle, used with both hands in cutting wood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buckshee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009767"><header class="entryHeader"><span class="hw">buckshee</span><z><span target_id="gRTDjlbXY0">adj.</span><span target_id="692GJOat9Q">n.</span></z></header><div>/bʌkˈʃi/ (<em>say</em> buk'shee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="gRTDjlbXY0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> free of charge.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="692GJOat9Q">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq316"> something acquired free of charge.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000005320" href="entry://baksheesh%23bigmac000005320"><span class="smallcaps">baksheesh</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buckshot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009769"><header class="entryHeader"><span class="hw">buckshot</span></header><div>/ˈbʌkʃɒt/ (<em>say</em> 'bukshot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">a large size of lead shot used on big game.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buckskin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009770"><header class="entryHeader"><span class="hw">buckskin</span></header><div>/ˈbʌkskɪn/ (<em>say</em> 'bukskin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> the skin of a buck or deer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq015"> a strong, soft, yellowish or greyish leather, originally prepared from deerskin, now usually from sheepskin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq795"> (<em>plural</em>) <em class="label">US</em> breeches made of buckskin.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq846"> a horse with a tan- or gold-coloured coat and black points, mane, and tail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buckthorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009772"><header class="entryHeader"><span class="hw">buckthorn</span></header><div>/ˈbʌkθɔn/ (<em>say</em> 'bukthawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq905"> any of several trees or shrubs (sometimes thorny) belonging to the genus <em>Rhamnus</em>, as <em>R. cathartica</em>, a shrub whose berries were formerly much used in medicine as a purgative, and <em>R. frangula</em>, yielding the <strong>buckthorn bark</strong> used in medicine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq006"> a tree or shrub of the sapotaceous genus <em>Bumelia</em>, especially <em>B. lycioides</em>, a tree common in the southern US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bucktooth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093999"><header class="entryHeader"><span class="hw">bucktooth</span></header><div>/bʌkˈtuθ/ (<em>say</em> buk'toohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">buckteeth</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bucktooth" src="word_pronunciations/03193.mp3"></audio></span>/bʌkˈtiθ/ (<em>say</em> buk'teeth))</div><div class="def"><span id="mq363">a projecting tooth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buckwheat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009773"><header class="entryHeader"><span class="hw">buckwheat</span></header><div>/ˈbʌkwit/ (<em>say</em> 'bukweet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> a herbaceous plant, <em>Fagopyrum esculentum</em>, cultivated for its triangular seeds, which are used as a food for animals, and made into a flour for cakes, noodles, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq234"> the seeds of the buckwheat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq331"> buckwheat flour.</span></div><div class="etym"> [<em>buck</em> (Old English <em>bōc</em> beech) + <a data-mq-recid="bigmac000084634" href="entry://wheat%23bigmac000084634"><span class="smallcaps">wheat</span></a>. Compare Dutch <em>boekweit</em>, German <em>Buchweizen</em> buckwheat, literally, beech wheat; so called from its beechnut-shaped seed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bucky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac148260592"><header class="entryHeader"><span class="hw">bucky</span></header><div>/ˈbʌki/ (<em>say</em> 'bukee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">buckier</strong>, <strong class="bold">buckiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq835">(of a goat cheese) with a flavour unpleasantly affected by the hormonal excitement of the nanny goat in response to the presence of a male goat.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099468" href="entry://buck%23bigmac000099468"><span class="smallcaps">buck<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000054"><header class="entryHeader"><span class="hw">buco</span><z><span target_id="2kpLmAj4rH">n.</span><span target_id="qRrHcU1bVU">adj.</span></z></header><div>/ˈbukɔ/ (<em>say</em> 'boohkaw) <em class="label">Philippine English</em><div abbr="n." class="chunk" id="2kpLmAj4rH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> a young, tender coconut.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qRrHcU1bVU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq365"> containing buco as a major ingredient: <em class="example">buco pie.</em></span></div> Also, <strong class="vs">buko</strong>. <div class="etym">[Tagalog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bucolic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009774"><header class="entryHeader"><span class="hw">bucolic</span><z><span target_id="7i5K9TDVMn">adj.</span><span target_id="bdO4BU7tcD">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bucolic" src="word_pronunciations/03198.mp3"></audio></span>/bjuˈkɒlɪk/ (<em>say</em> byooh'kolik) <div abbr="adj." class="chunk" id="7i5K9TDVMn"><em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">bucolical</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> of or relating to shepherds; pastoral.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq837"> rustic; rural; agricultural: <em class="example">bucolic isolation.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bdO4BU7tcD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq245"> a farmer; a shepherd; a rustic.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq987"> a pastoral poem: <em class="example asterisk">* <em>‘Country Towns’ is a small and simple Australian bucolic which requires (I hope) no elucidation.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kenneth slessor</span>, <span class="smallcaps">1972</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>būcolicus</em>, from Greek <em>boukolikos</em> rustic] </div><div class="deriv">–<strong>bucolically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>bucolicism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bucovina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094353"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bucovina</span></header><div>/bukəˈvinə/ (<em>say</em> boohkuh'veenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a region in eastern central Europe; formerly a province of Romania; since 1940 divided between Ukraine and Romania.</span></div> Also, <strong class="vs">Bukovina</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097897"><header class="entryHeader"><span class="hw">bud<sup>1</sup></span><z><span target_id="pj9SgDuGcJ">n.</span><span target_id="pLFEpAopLV">v.i.</span><span target_id="An9UFq4nvN">v.t.</span><span target_id="hc0C5XQWd0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bud" src="word_pronunciations/03206.mp3"></audio></span>/bʌd/ (<em>say</em> bud) <div abbr="n." class="chunk" id="pj9SgDuGcJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq158"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq961"> a small axillary or terminal protuberance on a plant, containing rudimentary foliage (<strong>leaf bud</strong>), the rudimentary inflorescence (<strong>flower bud</strong>), or both (<strong>mixed bud</strong>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq970"> an undeveloped or rudimentary stem or branch of a plant.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq673"> a vegetative outgrowth of yeasts and some bacteria.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> <em class="label">Zoology</em> (in certain animals of low organisation) a prominence which develops into a new individual, sometimes permanently attached to the parent and sometimes becoming detached; gemma.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq591"> <em class="label">Anatomy</em> any small rounded part, as a tactile bud or a gustatory bud.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq733"> an immature or undeveloped person or thing.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq597"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> the budding heads of the marijuana plant prepared for smoking.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">budded</strong>, <strong class="bold">budding</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="pLFEpAopLV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq137"> to put forth or produce buds, as a plant.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq602"> to begin to grow and develop.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq590"> to be in an early stage of development.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="An9UFq4nvN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq114"> to cause to bud.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq865"> <em class="label">Horticulture</em> to graft by inserting a single bud into the stock.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hc0C5XQWd0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq920"> <strong class="phr">nip in the bud</strong>, to stop (something) before it gets under way.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq85"> <strong class="phr">smoke the bud</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to smoke marijuana.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>budde</em>; origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000009775"><header class="entryHeader"><span class="hw">bud<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bud" src="word_pronunciations/03207.mp3"></audio></span>/bʌd/ (<em>say</em> bud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq760"> a friend; mate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> <em class="label">US</em> (an informal term of address.)</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000009784" href="entry://buddy%23bigmac000009784"><span class="smallcaps">buddy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Budapest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091819"><header class="entryHeader"><span class="hw">Budapest</span></header><div>/ˈbudəpɛst/ (<em>say</em> 'boohduhpest), /ˈbʊdəpɛst/ (<em>say</em> 'booduhpest), /-pɛʃt/ (<em>say</em> -pesht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">the capital of Hungary, on the Danube; formed by the union of the cities of Buda and Pest (1872).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Budd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009777"><header class="entryHeader"><span class="hw">Budd</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Budd" src="word_pronunciations/03206.mp3"></audio></span>/bʌd/ (<em>say</em> bud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard Hale</strong>, </div><div class="def"><span id="mq855">1816–1909, Australian educationalist, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
budda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009778"><header class="entryHeader"><span class="hw">budda<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of budda" src="word_pronunciations/03199.mp3"></audio></span>/ˈbʌdə/ (<em>say</em> 'buduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">a small tree, <em>Eremophila mitchellii</em>, of drier inland areas of NSW and Qld.</span></div><div class="etym"> [Yuwaalaraay <em>badha</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac616134758"><header class="entryHeader"><span class="hw">budda<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of budda" src="word_pronunciations/03199.mp3"></audio></span>/ˈbʌdə/ (<em>say</em> 'buduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq879">→ <a data-mq-recid="bigmac000098775" href="entry://brother%23bigmac000098775"><strong>brother</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098775" href="entry://brother%23mq36">7a</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">buddah</strong>. <div class="etym">[alteration of <a data-mq-recid="bigmac000098775" href="entry://brother%23bigmac000098775"><span class="smallcaps">brother</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buddha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac841530199"><header class="entryHeader"><span class="hw">buddha</span></header><div>/ˈbʊdə/ (<em>say</em> 'booduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) <em class="label">Buddhism</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> a person who has achieved a state of perfect spiritual enlightenment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq181"> a representation or likeness of the Buddha.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit (also Pali) <em>buddha</em>, literally, enlightened, awakened, from <em>budh</em> awaken] </div><div class="deriv">–<strong>buddhahood</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buddha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009779"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buddha</span></header><div>/ˈbʊdə/ (<em>say</em> 'booduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">‘The Enlightened One’, a title applied especially to the great religious teacher, variously known as Siddhartha and Gautama (or Gotama), or Sakyamuni, who flourished in India about the 6th century BC, regarded by his followers as the latest of a series of teachers (Buddhas) possessing perfect enlightenment and wisdom.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit: wise, enlightened]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buddhism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009780"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buddhism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Buddhism" src="word_pronunciations/03200.mp3"></audio></span>/ˈbʊdɪzəm/ (<em>say</em> 'boodizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> the philosophy founded by Buddha, which teaches that life is intrinsically full of suffering and that the supreme blessedness (Nirvana) is achieved after many reincarnations by shedding one’s greed, hatred and delusion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> a religion based on that philosophy, widely practised in Asia.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Buddhist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>Buddhistic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009782"><header class="entryHeader"><span class="hw">buddle</span><z><span target_id="tBvq4Lyion">n.</span><span target_id="kNyppRvYRg">v.t.</span></z></header><div>/ˈbʌdl/ (<em>say</em> 'budl) <em class="label">Mining</em><div abbr="n." class="chunk" id="tBvq4Lyion">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> circular device in which finely-divided ore, in water, is delivered from a central point and flows gently to the perimeter; the heaviest and coarsest particles bed down, while the lightest overflow.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kNyppRvYRg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq680"> to separate ore by means of a buddle.</span></div><div class="etym"> [? German <em>butteln</em> to shake]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091820"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buddle</span></header><div>/ˈbʌdl/ (<em>say</em> 'budl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Errol</strong>, </div><div class="def"><span id="mq740">1928–2018, Australian jazz musician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buddleia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009783"><header class="entryHeader"><span class="hw">buddleia</span></header><div>/ˈbʌdliə/ (<em>say</em> 'budleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">any shrub of the genus <em>Buddleia</em>, mainly tropical ornamental perennials of the family Loganiaceae, having a two-celled, many-seeded fruit; butterfly bush.</span></div><div class="etym"> [New Latin; after Adam <em>Buddle</em>, died 1715, English botanist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009784"><header class="entryHeader"><span class="hw">buddy</span><z><span target_id="Ik5jgOYGoq">n.</span><span target_id="8ISHBOHoPQ">v.t.</span><span target_id="yT7O0k8SgQ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buddy" src="word_pronunciations/03201.mp3"></audio></span>/ˈbʌdi/ (<em>say</em> 'budee) <div abbr="n." class="chunk" id="Ik5jgOYGoq"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">buddies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> comrade; mate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq730"> someone who acts as either a mentor or partner to another, as to provide emotional, physical or practical support with a particular task or experience.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8ISHBOHoPQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">buddied</strong>, <strong class="bold">buddying</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq586"> <em class="label">Colloquial</em> to act as a buddy (def. <a data-mq-recid="bigmac000009784" href="#mq730">2</a>) to.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq839"> to splint (a finger or toe) using the buddy tape procedure.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yT7O0k8SgQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq945"> <strong class="phr">buddy up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq391"> to make friends.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq655"> (of two people) to pair up, as for some activity.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq432"> <strong class="phr">buddy up to</strong>, to ingratiate oneself with.</span></div><div class="etym"> [Caribbean Creole form of <a data-mq-recid="bigmac000098775" href="entry://brother%23bigmac000098775"><span class="smallcaps">brother</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buddymoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac723386794"><header class="entryHeader"><span class="hw">buddymoon</span></header><div>/ˈbʌdimun/ (<em>say</em> 'budeemoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">a honeymoon in which friends are invited to accompany the newly wed couple.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000009784" href="entry://buddy%23bigmac000009784"><span class="smallcaps">buddy</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102525" href="entry://honeymoon%23bigmac000102525"><span class="smallcaps">(honey)moon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Budeonny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093089"><header class="entryHeader"><span class="hw">Budeonny</span></header><div>/buˈdɛni/ (<em>say</em> booh'denee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Semeon Mikhailovich</strong> /sɪˌmjɔn mɪˈhaɪləvɪtʃ/ (<em>say</em> si.myawn mi'huyluhvich), </div><div class="def"><span id="mq671">1883–1973, Russian soldier; leader of a Bolshevik unit in the civil war following the 1917 Revolution and a Soviet commander in World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buderim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096292"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buderim</span></header><div>/ˈbʌdrəm/ (<em>say</em> 'budruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">a township and resort in southern Qld; ginger-processing factory until 1985 (now at Yandina).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
budge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009789"><header class="entryHeader"><span class="hw">budge</span><z><span target_id="znElE9Nyhw">v.i.</span><span target_id="HwgTTt4Vus">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of budge" src="word_pronunciations/03204.mp3"></audio></span>/bʌdʒ/ (<em>say</em> buj) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">budged</strong>, <strong class="bold">budging</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="znElE9Nyhw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq269"> to move slightly; give way (usually with negative).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="HwgTTt4Vus">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq245"> to cause to budge (usually with negative).</span></div><div class="etym"> [French <em>bouger</em>, from Latin <em>bullīre</em> <a data-mq-recid="bigmac000100051" href="entry://boil%23bigmac000100051"><span class="smallcaps">boil<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Budge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009790"><header class="entryHeader"><span class="hw">Budge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Budge" src="word_pronunciations/03204.mp3"></audio></span>/bʌdʒ/ (<em>say</em> buj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Ernest Alfred Wallis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq089">1857–1934, English archaeologist and Egyptologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
budgeree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009791"><header class="entryHeader"><span class="hw">budgeree</span></header><div>/ˈbʌdʒəri/ (<em>say</em> 'bujuhree), /bʌdʒəˈri/ (<em>say</em> bujuh'ree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq287">good; fine: <em class="example asterisk">* <em>‘My word!’ I exclaimed admiringly, ‘you take-up budgeree rise out-a whitepeller, John!’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joseph furphy</span>, <span class="smallcaps">1903</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Dharug <em>bujari</em> good, right]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
budgerigar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009792"><header class="entryHeader"><span class="hw">budgerigar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of budgerigar" src="word_pronunciations/03202.mp3"></audio></span>/ˈbʌdʒəriˌga/ (<em>say</em> 'bujuhree.gah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a small nomadic endemic Australian parrot, <em>Melopsittacus undulatus</em>, of arid and semi-arid grasslands and woodlands; in the wild, green and yellow with a blue tail, it has been widely domesticated, being often kept as a pet, and bred in many coloured varieties.</span></div> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">budgerygah</strong>. <div class="etym">[? mispronunciation of Gamilaraay <em>gijirrigaa</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
budgerygah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac180410432"><header class="entryHeader"><span class="hw">budgerygah</span></header><div>/ˈbʌdʒəriˌga/ (<em>say</em> 'bujuhree.gah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq724">→ <a data-mq-recid="bigmac000009792" href="entry://budgerigar%23bigmac000009792"><strong>budgerigar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
budget
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101141"><header class="entryHeader"><span class="hw">budget</span><z><span target_id="kHWAXghL4I">n.</span><span target_id="dDodUUYDwP">v.t.</span><span target_id="uMgjYR6o9Z">adj.</span><span target_id="kY7CCRyeJc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of budget" src="word_pronunciations/03203.mp3"></audio></span>/ˈbʌdʒət/ (<em>say</em> 'bujuht) <div abbr="n." class="chunk" id="kHWAXghL4I"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> an estimate, often itemised, of expected income and expenditure, or operating results, for a given period in the future.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq338"> (<em>sometimes upper case</em>) estimates of government income and expenditure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq730"> a plan of operations based on such an estimate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq547"> an itemised allotment of funds for a given period.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq031"> a stock; a collection.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq59"> <em class="label">WA</em>, <em class="label">SA Australian Rules</em> a booklet containing information about the week’s round of football games. Compare <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">Tasmania Australian Rules</em> <a data-mq-recid="bigmac000089589" href="entry://record%23bigmac000089589"><strong>record</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089589" href="entry://record%23mq683">15</a>).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq480"> <em class="label">Obsolete</em> a small bag; a pouch.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dDodUUYDwP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">budgeted</strong>, <strong class="bold">budgeting</strong>)</div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq534"> to plan allotment of (funds, time, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq251"> to deal with (specific funds) in a budget.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="uMgjYR6o9Z">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq275"> cheap: <em class="example">budget accommodation.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq772"> <em class="label">Colloquial</em> unfashionable: <em class="example">that shirt is so budget.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kY7CCRyeJc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq274"> <strong class="phr">budget for</strong>, to allocate money, time, resources, etc., towards (something).</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>bougette</em>, from French, diminutive of <em>bouge</em> bag, from Latin <em>bulga</em>] </div><div class="deriv">–<strong>budgetary</strong> /ˈbʌdʒətri/ (<em>say</em> 'bujuhtree), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>budgeting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Budgewoi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096293"><header class="entryHeader"><span class="hw">Budgewoi</span></header><div>/ˈbʌdʒiwɔɪ/ (<em>say</em> 'bujeewoy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq198">a lake and tourist area near Wyong on the central coast of NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
budgie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009793"><header class="entryHeader"><span class="hw">budgie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of budgie" src="word_pronunciations/03205.mp3"></audio></span>/ˈbʌdʒi/ (<em>say</em> 'bujee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq126">a budgerigar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
budju
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac251889781"><header class="entryHeader"><span class="hw">budju</span><z><span target_id="nM9ija6xFA">n.</span><span target_id="VsippvDxrj">adj.</span></z></header><div>/ˈbʊdʒu/ (<em>say</em> 'boojooh) <em class="label">Originally NT Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="nM9ija6xFA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq621"> a good-looking person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VsippvDxrj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq994"> good-looking; sexually attractive.</span></div> Also, <strong class="vs">buju</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Budweis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095948"><header class="entryHeader"><span class="hw">Budweis</span></header><div>/ˈbʊdvaɪs/ (<em>say</em> 'boodvuys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">→ <a data-mq-recid="bigmac000087892" href="entry://%C4%8Cesk%C3%A9%20Bud%C4%9Bjovice%23bigmac000087892"><strong>České Budějovice</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
budwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac523203880"><header class="entryHeader"><span class="hw">budwood</span></header><div>/ˈbʌdwʊd/ (<em>say</em> 'budwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Horticulture</em> </div><div class="def"><span id="mq928">a plant shoot bearing buds suitable for bud grafting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buesst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009794"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buesst</span></header><div>/bjust/ (<em>say</em> byoohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nigel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq148">born 1938, Australian film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097898"><header class="entryHeader"><span class="hw">buff<sup>1</sup></span><z><span target_id="I6QfjfkzWg">n.</span><span target_id="8ouZixjmh8">adj.</span><span target_id="XsDMM6K5sf">v.t.</span><span target_id="9ixebbJdy9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buff" src="word_pronunciations/03216.mp3"></audio></span>/bʌf/ (<em>say</em> buf) <div abbr="n." class="chunk" id="I6QfjfkzWg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> a kind of thick leather, originally and properly made of buffalo skin but later also of other skins, light yellow with napped surface, used for making belts, pouches, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq683"> a thick coat of buff leather, worn especially by soldiers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq366"> yellowish brown; medium or light tan.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq816"> a buffwheel.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq403"> an enthusiast; an expert (sometimes self-proclaimed): <em class="example">a wine buff.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq630"> <em class="label">Computer Games</em> a boost in one’s power or status.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq657"> <em class="label">Colloquial</em> the bare skin.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8ouZixjmh8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq186"> made of buff (leather).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq812"> having the colour of buff.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq788"> <em class="label">Colloquial</em> physically toned; muscular: <em class="example">buff bodies.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XsDMM6K5sf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq511"> to polish (metal) or to give a grainless finish of high lustre to (plated surfaces).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq134"> to dye or stain in a buff colour.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9ixebbJdy9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq058"> <strong class="phr">buff up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq886"> to polish up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq781"> <em class="label">Computer Games</em> to boost the power or status of (a character).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq334"> <strong class="phr">in the buff</strong>, <em class="label">Colloquial</em> nude.</span></div><div class="etym"> [apparently from earlier <em>buffle</em>, from French: buffalo, from Italian <em>bufalo</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000093744" href="entry://buffalo%23bigmac000093744"><span class="smallcaps">buffalo</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000097898" href="#mq403">5</a> originally US, an enthusiastic firefighter, from the buff uniforms worn by New York volunteer firefighters in the 1820s]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000009796"><header class="entryHeader"><span class="hw">buff<sup>2</sup></span><z><span target_id="bs6bQcPzY6">v.t.</span><span target_id="LFmsscwfyC">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buff" src="word_pronunciations/03217.mp3"></audio></span>/bʌf/ (<em>say</em> buf) <div abbr="v.t." class="chunk" id="bs6bQcPzY6"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq508"> to reduce or deaden the force of, as a buffer.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LFmsscwfyC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq386"> a blow; a slap; a buffet.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>buffe</em>, ? from Old French; or backformation from <a data-mq-recid="bigmac000009806" href="entry://buffet%23bigmac000009806"><span class="smallcaps">buffet<sup>1</sup></span></a>. But compare Low German <em>buff</em> blow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buffalo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093744"><header class="entryHeader"><span class="hw">buffalo</span><z><span target_id="l8TUOz1OHb">n.</span><span target_id="uw4penc5fr">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buffalo" src="word_pronunciations/03209.mp3"></audio></span>/ˈbʌfəloʊ/ (<em>say</em> 'bufuhloh) <div abbr="n." class="chunk" id="l8TUOz1OHb"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">buffaloes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">buffalos</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">buffalo</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq3"> any of several species of bovine mammals native to parts of Asia and Africa, as the water buffalo, the Cape buffalo, the anoa, and the tamarau.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq890"> (popularly) a bison.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uw4penc5fr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq354"> (<strong class="bold">buffaloed</strong>, <strong class="bold">buffaloing</strong>) to confuse; bewilder; overawe.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>bufalo</em>, from Vulgar Latin <em>būfalus</em>, variant of <em>būbalus</em> <a data-mq-recid="bigmac000009706" href="entry://bubal%23bigmac000009706"><span class="smallcaps">bubal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buffalo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096294"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buffalo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Buffalo" src="word_pronunciations/03209.mp3"></audio></span>/ˈbʌfəloʊ/ (<em>say</em> 'bufuhloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq459">a lofty granite mountain near Bright in Victoria; skiing area. 1723 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buffed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac377605658"><header class="entryHeader"><span class="hw">buffed</span></header><div>/bʌft/ (<em>say</em> buft) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq307"> tanned and muscular.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> <em class="label">Computer Games</em> boosted in power or status (opposed to <em>nerfed</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buffer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102099"><header class="entryHeader"><span class="hw">buffer<sup>1</sup></span><z><span target_id="ILJziyXLKY">n.</span><span target_id="hlAjsxIiLd">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buffer" src="word_pronunciations/03210.mp3"></audio></span>/ˈbʌfə/ (<em>say</em> 'bufuh) <div abbr="n." class="chunk" id="ILJziyXLKY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq020"> an apparatus, such as one of the two at each end of a railway carriage, for absorbing the concussion between a moving body and something against which it strikes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq558"> anything serving to neutralise the shock of opposing forces.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq093"> <em class="label">Electronics</em> a circuit which links two electronic systems which cannot be joined directly together.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq407"> <em class="label">Computers</em> an area of temporary storage where data is held during computer operations.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hlAjsxIiLd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq935"> <em class="label">Chemistry</em> to add a buffer solution to (another solution) to maintain unchanged its acidity or alkalinity on further additions.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000009796" href="entry://buff%23bigmac000009796"><span class="smallcaps">buff<sup>2</sup></span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000009801"><header class="entryHeader"><span class="hw">buffer<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buffer" src="word_pronunciations/03211.mp3"></audio></span>/ˈbʌfə/ (<em>say</em> 'bufuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> a device for polishing; buffwheel or buffstick.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq904"> someone who uses such a device.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000097898" href="entry://buff%23bigmac000097898"><span class="smallcaps">buff<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000009802"><header class="entryHeader"><span class="hw">buffer<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buffer" src="word_pronunciations/03210.mp3"></audio></span>/ˈbʌfə/ (<em>say</em> 'bufuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">a foolish person, especially a man who is elderly and pompous.</span></div><div class="etym"> [from earlier <em>buffer</em> dog, ? imitative of barking]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buffering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac47573431"><header class="entryHeader"><span class="hw">buffering</span></header><div>/ˈbʌfərɪŋ/ (<em>say</em> 'bufuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq931">the system by which data, as data in streaming, is stored in a buffer until the buffer is full to accommodate any delays in transmission before the audio or video can be played.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buffet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009806"><header class="entryHeader"><span class="hw">buffet<sup>1</sup></span><z><span target_id="OMcnbaTycK">n.</span><span target_id="FMyrcysfao">v.t.</span><span target_id="dzdF4GbP2d">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buffet" src="word_pronunciations/03212.mp3"></audio></span>/ˈbʌfət/ (<em>say</em> 'bufuht) <div abbr="n." class="chunk" id="OMcnbaTycK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq013"> a blow, as with the hand or fist.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">buffeted</strong>, <strong class="bold">buffeting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="FMyrcysfao">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq768"> to strike, as with the hand or fist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq187"> to contend against; battle.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dzdF4GbP2d">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq722"> to struggle with blows of hand or fist.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq176"> to force one’s way by a fight, struggle, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, diminutive of <em>buffe</em> a blow] </div><div class="deriv">–<strong>buffeter</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000009807"><header class="entryHeader"><span class="hw">buffet<sup>2</sup></span><z><span target_id="djfYhzoi72">n.</span><span target_id="IaII839ikn">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buffet" src="word_pronunciations/03213.mp3"></audio></span>/ˈbʌfeɪ/ (<em>say</em> 'bufay), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buffet" src="word_pronunciations/03214.mp3"></audio></span>/ˈbʊfeɪ/ (<em>say</em> 'boofay) <div abbr="n." class="chunk" id="djfYhzoi72"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> a counter, bar, or the like, for lunch or refreshments.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq945"> a restaurant containing such a counter or bar.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq996"> a meal so served.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq817"> a sideboard or cabinet for holding china, plate, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="IaII839ikn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq868"> (of a meal) spread on tables or buffets from which the guests serve themselves.</span></div><div class="etym"> [French: originally, chair, table]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buffet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009808"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buffet</span></header><div>/byˈfeɪ/ (<em>say</em> booh'fay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bernard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq822">1928–99, French painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buffeting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009810"><header class="entryHeader"><span class="hw">buffeting</span></header><div>/ˈbʌfətɪŋ/ (<em>say</em> 'bufuhting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> a pushing or jostling, as by wind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> a series of physical or mental blows.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq477"> <em class="label">Aeronautics</em> the vibration of all or part of an aircraft, induced by its own aerodynamic wake.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buffett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac791137587"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buffett</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Buffett" src="word_pronunciations/03212.mp3"></audio></span>/ˈbʌfət/ (<em>say</em> 'bufuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jimmy</strong> (<em>James William Buffett</em>), </div><div class="def"><span id="mq335">born 1946, US pop singer and songwriter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bufflehead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009812"><header class="entryHeader"><span class="hw">bufflehead</span></header><div>/ˈbʌfəlhɛd/ (<em>say</em> 'bufuhlhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">a small North American sea duck, <em>Glaucionetta albeola</em>, the male of which has fluffy head plumage; butterball.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>buffle</em> buffalo + <a data-mq-recid="bigmac000089619" href="entry://head%23bigmac000089619"><span class="smallcaps">head</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buffo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009813"><header class="entryHeader"><span class="hw">buffo</span></header><div>/ˈbʊfoʊ/ (<em>say</em> 'boofoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">buffi</strong> /ˈbʊfi/ (<em>say</em> 'boofee))</div><div class="def"><span id="mq033">(in opera) a comedy part, usually bass.</span></div><div class="etym"> [Italian: ridiculous, from <em>buffare</em> blow with puffed cheeks]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buffon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009814"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buffon</span></header><div>/byˈfɒ̃/ (<em>say</em> booh'fon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Georges Louis Leclerc</strong> /ʒɔʒ lui ləˈklɛə/ (<em>say</em> zhawzh loohee luh'klair), <strong>Comte de</strong> /kɒ̃ də/ (<em>say</em> kon duh), </div><div class="def"><span id="mq840">1707–88, French naturalist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buffoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102100"><header class="entryHeader"><span class="hw">buffoon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buffoon" src="word_pronunciations/03215.mp3"></audio></span>/bəˈfun/ (<em>say</em> buh'foohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> someone who amuses others by tricks, odd gestures and postures, jokes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq613"> someone given to coarse or undignified joking.</span></div><div class="etym"> [French <em>bouffon</em>, from Italian <em>buffone</em> jester, from <em>buffa</em> a jest] </div><div class="deriv">–<strong>buffoonery</strong> /bəˈfunəri/ (<em>say</em> buh'foohnuhree), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buffoonish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac771842710"><header class="entryHeader"><span class="hw">buffoonish</span></header><div>/bəˈfunɪʃ/ (<em>say</em> buh'foohnish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> stupid; oafish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq760"> clownish; zany.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buffstick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009815"><header class="entryHeader"><span class="hw">buffstick</span></header><div>/ˈbʌfstɪk/ (<em>say</em> 'bufstik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">a small stick covered with leather or the like, used in polishing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buffwheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009816"><header class="entryHeader"><span class="hw">buffwheel</span></header><div>/ˈbʌfwil/ (<em>say</em> 'bufweel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">a wheel for polishing metal, etc., usually covered with leather bearing a polishing powder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bufo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009817"><header class="entryHeader"><span class="hw">bufo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bufo" src="word_pronunciations/03218.mp3"></audio></span>/ˈbufoʊ/ (<em>say</em> 'boohfoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> (in Australia) the introduced toad <em>Bufo marinus</em>, now widespread and abundant in Qld and north-eastern NSW; cane toad.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> a large genus of the family Bufonidae, represented in all continents other than Australia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq937"> any toad of the genus <em>Bufo</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102101"><header class="entryHeader"><span class="hw">bug</span><z><span target_id="iR0VeDCnHs">n.</span><span target_id="pyKlmVoS3q">v.t.</span><span target_id="SpRiCSnNqu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bug" src="word_pronunciations/03224.mp3"></audio></span>/bʌg/ (<em>say</em> bug) <div abbr="n." class="chunk" id="iR0VeDCnHs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> any insect, especially one of the suborder Heteroptera (order Hemiptera), characterised by having the forewings thickened at base and membranous at tip, and the hind wings membranous. Sucking mouth parts enable the majority to suck plant juices and others to feed on animals, including humans.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq859"> <em class="label">Colloquial</em> (a shortened form of any name which has bug in it, as <em>stink bug</em>, <em>bed bug</em>, <em>mealy bug</em>, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq724"> <em class="label">Colloquial</em> an illness caused by bacteria or a virus.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq259"> <em class="label">Colloquial</em> any of various edible marine crustaceans, as the Balmain bug, Moreton Bay bug, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq387"> (<em>often plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> a defect or difficulty: <em class="example">to iron out the bugs.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq563"> <em class="label">Computers</em> an error in a program or the machine itself, often undetected by the most stringent tests.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq823"> a microphone hidden in a room to tap conversation.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq355"> a small electronic device implanted for telemetering some physiological process in a person or animal.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq629"> <em class="label">Colloquial</em> an idea or belief with which one is obsessed.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq780"> <em class="label">Colloquial</em> an enthusiast; a person obsessed with an idea.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq708"> <em class="label">Colloquial</em> a Volkswagen car with the original beetle shape.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pyKlmVoS3q">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bugged</strong>, <strong class="bold">bugging</strong>)</div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq913"> to install a bug (def. <a data-mq-recid="bigmac000102101" href="#mq823">7</a>) in (a room, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq621"> <em class="label">Colloquial</em> to equip (a building) with burglar alarms.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq424"> <em class="label">Colloquial</em> to cause annoyance or distress to (a person): <em class="example asterisk">* <em>Something was bugging her, no doubt of that.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ellen bosworth</span>, <span class="smallcaps">1972</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SpRiCSnNqu">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq252"> <strong class="phr">bug off</strong>, (<em>often used in the imperative</em>) to depart.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq386"> <strong class="phr">bug out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq510"> <em class="label">US</em> (sometimes followed by <em>of</em>) to leave as after a defeat or failure.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq310"> (of eyes) to be wide with astonishment.</span></div></span></div><div class="etym"> [origin unknown; compare Middle English <em>budde</em>, Old English <em>budda</em> beetle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093090"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bug</span></header><div>/buk/ (<em>say</em> boohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> Also, <strong class="vs">Western Bug</strong>. a river rising in south-western Ukraine and flowing north-west to the Vistula in Poland, forming part of the Poland–Belarus and Poland–Ukraine border. 724 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq726"> Also, <strong class="vs">Southern Bug</strong>. a river rising in western Ukraine and flowing south-east to the estuary of the Dnieper on the Black Sea. 756 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bugaku
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009819"><header class="entryHeader"><span class="hw">bugaku</span></header><div>/bʊgaˈku/ (<em>say</em> boogah'kooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">a traditional Japanese court dance for which there is music similar to gagaku.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from <em>bu</em> dance + <em>gaku</em> music]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buganda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009820"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buganda</span></header><div>/buˈgændə/ (<em>say</em> booh'ganduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">a region of Uganda, in the south-eastern part; an important Bantu kingdom from the 17th century; one of the four traditional kingdoms of Uganda; abolished by the Ugandan government in 1967 and restored in 1993. About 66 304 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bugeen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009822"><header class="entryHeader"><span class="hw">bugeen</span></header><div>/ˈbʌgin/ (<em>say</em> 'bugeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">an evil spirit; devil.</span></div> Also, <strong class="vs">buggeen</strong>. <div class="etym">[? Wiradjuri <em>bagiiny</em>; or ? British dialect <em>bugan</em> evil spirit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bugg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac918897146"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bugg</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bugg" src="word_pronunciations/03224.mp3"></audio></span>/bʌg/ (<em>say</em> bug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mary Ann</strong>, </div><div class="def"><span id="mq337">1834–1905, Australian bushranger, partner of Frederick Ward (‘Captain Thunderbolt’).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buggeen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac859098338"><header class="entryHeader"><span class="hw">buggeen</span></header><div>/ˈbʌgin/ (<em>say</em> 'bugeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">→ <a data-mq-recid="bigmac000009822" href="entry://bugeen%23bigmac000009822"><strong>bugeen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buggered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098708"><header class="entryHeader"><span class="hw">buggered</span></header><div>/ˈbʌgəd/ (<em>say</em> 'buguhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq740"> tired out; exhausted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq226"> broken; wrecked.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq327"> damned: <em class="example asterisk">* <em>Buggered if I know how he stuck it after that.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">harold lewis</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buggerlugs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009825"><header class="entryHeader"><span class="hw">buggerlugs</span></header><div>/ˈbʌgəlʌgz/ (<em>say</em> 'buguhlugz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq910">(a mock abusive term, used affectionately.)</span></div> Also, <strong class="vs">bugalugs</strong>. <div class="etym">[perhaps northern British dialect, a term of mock anger applied to children]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buggins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101844"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buggins<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbʌgənz/ (<em>say</em> 'buguhnz) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">Buggins’ turn</strong>, <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq630">a system of assigning jobs, etc., by rotation, rather than according to merit.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000009828"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buggins<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbʌgənz/ (<em>say</em> 'buguhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dale</strong>, </div><div class="def"><span id="mq266">1961–81, Australian professional stunt motorcyclist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088024"><header class="entryHeader"><span class="hw">buggy<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buggy" src="word_pronunciations/03222.mp3"></audio></span>/ˈbʌgi/ (<em>say</em> 'bugee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">buggies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq693"> a two-wheeled horse-drawn carriage with or without a hood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq038"> <em class="label">US</em> a light four-wheeled carriage with a single seat on a transverse spring.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq896"> <em class="label">Colloquial</em> a car.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq372"> → <a data-mq-recid="bigmac000030883" href="entry://golf%20buggy%23bigmac000030883"><strong>golf buggy</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq040"> → <a data-mq-recid="bigmac000006179" href="entry://beach%20buggy%23bigmac000006179"><strong>beach buggy</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000009829"><header class="entryHeader"><span class="hw">buggy<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buggy" src="word_pronunciations/03222.mp3"></audio></span>/ˈbʌgi/ (<em>say</em> 'bugee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">buggier</strong>, <strong class="bold">buggiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq657">infested with bugs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102101" href="entry://bug%23bigmac000102101"><span class="smallcaps">bug</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bugis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac609734532"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bugis</span></header><div>/ˈbugɪs/ (<em>say</em> 'boohgis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> a people of southern Sulawesi, Indonesia; noted as seafarers who in the 18th and 19th centuries traded along routes throughout the Indonesian archipelago and extending to New Guinea and northern Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> a member of one of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq689"> the language spoken by this people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bugle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098710"><header class="entryHeader"><span class="hw">bugle<sup>1</sup></span><z><span target_id="5fa39F6Zon">n.</span><span target_id="uGe7kvJSvR">v.i.</span><span target_id="QM5p2Xn16N">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bugle" src="word_pronunciations/03223.mp3"></audio></span>/ˈbjugəl/ (<em>say</em> 'byoohguhl) <div abbr="n." class="chunk" id="5fa39F6Zon"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> a cornet-like military wind instrument, usually metal, used for sounding signals and sometimes fitted with keys or valves. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Portrait of a bugler, taken at an army training camp in Victoria during World War I.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/bugle1_DA18005.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq504"> <em class="label">Colloquial</em> the nose.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="uGe7kvJSvR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">bugled</strong>, <strong class="bold">bugling</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq380"> to sound a bugle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq759"> to make a noise similar to the sound produced by a bugle.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QM5p2Xn16N">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq747"> <strong class="phr">on the bugle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq018"> smelly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq499"> of questionable quality or character; suspect; dubious.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>būculus</em>, diminutive of <em>bōs</em> ox (because originally made from the horn of an ox)] </div><div class="deriv">–<strong>bugler</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000009831"><header class="entryHeader"><span class="hw">bugle<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bugle" src="word_pronunciations/03223.mp3"></audio></span>/ˈbjugəl/ (<em>say</em> 'byoohguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">any plant of the genus <em>Ajuga</em>, especially, in Europe, <em>A. reptans</em> a low, blue-flowered herb, and, in Australia, the Australian bugle.</span></div><div class="etym"> [French, from Late Latin <em>bugula</em> kind of plant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bugloss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009833"><header class="entryHeader"><span class="hw">bugloss</span></header><div>/ˈbjuglɒs/ (<em>say</em> 'byoohglos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">any of various plants of the family Boraginaceae, especially of the genera <em>Echium</em>, <em>Anchusa</em> and <em>Lycopsis</em>.</span></div><div class="etym"> [French <em>buglosse</em>, from Latin <em>būglossa</em>, from Greek <em>bouglōssos</em> ox-tongue]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bugong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009834"><header class="entryHeader"><span class="hw">bugong</span></header><div>/ˈbjugɒŋ/ (<em>say</em> 'byoohgong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">→ <a data-mq-recid="bigmac000008302" href="entry://bogong%20moth%23bigmac000008302"><strong>bogong moth</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buhl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009836"><header class="entryHeader"><span class="hw">buhl</span></header><div>/bul/ (<em>say</em> boohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">elaborate inlaid work of woods, metals, tortoiseshell, ivory, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">buhlwork</strong> /ˈbulwɜk/ (<em>say</em> 'boohlwerk). <div class="etym">[apparently German spelling of French <em>boulle</em> or <em>boule</em>, named after AC <em>Boulle</em> or <em>Boule</em>, 1642–1732, French cabinet-maker]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buhôt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009837"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buhôt</span></header><div>/ˈbjuhoʊ/ (<em>say</em> 'byoohhoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq821">1831–81, West Indian-born sugar maker in Australia; produced Qld’s first sugar in 1862.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buhrstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009838"><header class="entryHeader"><span class="hw">buhrstone</span></header><div>/ˈbɜstoʊn/ (<em>say</em> 'berstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">→ <a data-mq-recid="bigmac000010156" href="entry://burstone%23bigmac000010156"><strong>burstone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
builder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009840"><header class="entryHeader"><span class="hw">builder</span></header><div>/ˈbɪldə/ (<em>say</em> 'bilduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> a person who builds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq121"> a person who contracts for the construction of buildings and supervises the workers who build them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buildering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac567526905"><header class="entryHeader"><span class="hw">buildering</span></header><div>/ˈbɪldərɪŋ/ (<em>say</em> 'bilduhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">→ <a data-mq-recid="bigmac177585361" href="entry://urban%20climbing%23bigmac177585361"><strong>urban climbing</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000009842" href="entry://building%23bigmac000009842"><span class="smallcaps">building</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac735478299" href="entry://bouldering%23bigmac735478299"><span class="smallcaps">bouldering</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>builderer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
building
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009842"><header class="entryHeader"><span class="hw">building</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of building" src="word_pronunciations/03227.mp3"></audio></span>/ˈbɪldɪŋ/ (<em>say</em> 'bilding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> a substantial structure with a roof and walls, as a shed, house, department store, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> the act, business, or art of constructing houses, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
built
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098776"><header class="entryHeader"><span class="hw">built</span><z><span target_id="gZTPEUjEjT">v.</span><span target_id="fDmXor09pw">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of built" src="word_pronunciations/03230.mp3"></audio></span>/bɪlt/ (<em>say</em> bilt) <div abbr="v." class="chunk" id="gZTPEUjEjT"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq095"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101007" href="entry://build%23bigmac000101007"><strong>build</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fDmXor09pw">–<em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq985"> (of a woman) physically well-developed in a sexually attractive way.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq218"> muscular and physically well-developed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac684379676"><header class="entryHeader"><span class="hw">buka</span></header><div>/ˈbʊkə/ (<em>say</em> 'bookuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">a cloak, usually made from kangaroo pelt or, sometimes, wallaby or possum pelt.</span></div> Also, <strong class="vs">booka</strong>. <div class="etym">[Noongar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bukhara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101437"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bukhara</span></header><div>/bʊˈkarə/ (<em>say</em> boo'kahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq852"> a former state in western Asia; now a province of Uzbekistan. 142 100 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> the chief city of this region.</span></div> Also, <strong class="vs">Bokhara</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bukharin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005800"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bukharin</span></header><div>/bʊˈkarən/ (<em>say</em> boo'kahruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nikolai Ivanovich</strong> /ˌnɪkəlaɪ ɪˈvanəvɪtʃ/ (<em>say</em> .nikuhluy i'vahnuhvich), </div><div class="def"><span id="mq845">1888–1938, Soviet editor, writer and communist leader, born in Russia; executed in one of Stalin’s purges.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bukkake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac19302567"><header class="entryHeader"><span class="hw">bukkake</span></header><div>/buˈkaki/ (<em>say</em> booh'kahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq290">a form of sexual gratification in which a man or group of men ejaculate on a person’s face.</span></div> Also, <strong class="vs">bukaki</strong>, <strong class="vs">bukkaki</strong>. <div class="etym">[Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000056"><header class="entryHeader"><span class="hw">buko</span></header><div>/ˈbukɔ/ (<em>say</em> 'boohkaw) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac100000054" href="entry://buco%23bigmac100000054"><strong>buco</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bukovina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009854"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bukovina</span></header><div>/bukəˈvinə/ (<em>say</em> boohkuh'veenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">→ <a data-mq-recid="bigmac000094353" href="entry://Bucovina%23bigmac000094353"><strong>Bucovina</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bulahdelah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096295"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bulahdelah</span></header><div>/bʊləˈdilə/ (<em>say</em> booluh'deeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">a town in eastern NSW, on the Myall River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulalo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000057"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulalo</span></header><div>/bulʌˈlɔ/ (<em>say</em> boohlu'law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a Philippine dish consisting of broth with beef and bone marrow.</span></div><div class="etym"> [Tagalog: bone marrow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bulawayo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091823"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bulawayo</span></header><div>/bʊləˈweɪoʊ/ (<em>say</em> booluh'wayoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">a city in south-western Zimbabwe, also forming a province; chief city of Matabeleland; mining centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088429"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bulb" src="word_pronunciations/03232.mp3"></audio></span>/bʌlb/ (<em>say</em> bulb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq056"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq817"> a storage organ, usually subterranean, having fleshy leaves and a stem reduced to a flat disc which roots from the underside, as in the onion, lily, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq441"> a plant growing from a bulb.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> any round, enlarged part, especially one at the end of a long, slender body: <em class="example">the bulb of a thermometer.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq527"> <em class="label">Electricity</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq910"> the glass housing which contains the filament of an incandescent electric light globe.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq349"> an electric light globe.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq148"> a <a data-mq-recid="bigmac000082032" href="entry://valve%23bigmac000082032">valve</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000082032" href="entry://valve%23mq832">7</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq905"> a cylindrical metal container for a <a data-mq-recid="bigmac000059459" href="entry://propellant%23bigmac000059459">propellant</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000059459" href="entry://propellant%23mq801">4</a>), as within a soda siphon.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq437"> <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq341"> <strong>bulb of the spinal cord </strong>(or <strong>brain</strong>), the medulla oblongata.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq698"> <strong>bulb of the urethra</strong>, the rounded mass of erectile tissue that surrounds the urethra at the posterior end of the penis, just in front of the anus.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>bulbus</em>, from Greek <em>bolbos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>bulbar</strong> /ˈbʌlbə/ (<em>say</em> 'bulbuh), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bulganin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005801"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bulganin</span></header><div>/bʊlˈganɪn/ (<em>say</em> bool'gahnin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nikolai Aleksandrovich</strong> /ˌnɪkəlaɪ æləkˈsændrəvɪtʃ/ (<em>say</em> .nikuhluy aluhk'sandruhvich), </div><div class="def"><span id="mq553">1895–1975, Soviet politician, born in Russia; premier of the Soviet Union 1955–58.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac687890638"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bull<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bull" src="word_pronunciations/03260.mp3"></audio></span>/bʊl/ (<em>say</em> bool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> <strong>Linda Rose</strong>, born 1967, Australian pop singer and songwriter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq093"> her sister, <strong>Vika Susan</strong>, born 1966, Australian pop singer and songwriter.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000105196"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bull<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bull" src="word_pronunciations/03260.mp3"></audio></span>/bʊl/ (<em>say</em> bool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq298">the zodiacal constellation or sign Taurus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009879"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulla</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bulla" src="word_pronunciations/03243.mp3"></audio></span>/ˈbʊlə/ (<em>say</em> 'booluh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bulla" src="word_pronunciations/03241.mp3"></audio></span>/ˈbʌlə/ (<em>say</em> 'buluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bullae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bulla" src="word_pronunciations/03244.mp3"></audio></span>/ˈbʊli/ (<em>say</em> 'boolee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bulla" src="word_pronunciations/03242.mp3"></audio></span>/ˈbʌli/ (<em>say</em> 'bulee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> a seal attached to an official document, as a papal bull.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> <em class="label">Pathology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq569"> a large vesicle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq658"> a blister-like or bubble-like part of a bone.</span></div></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000098709" href="entry://bull%23bigmac000098709"><span class="smallcaps">bull<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bullamakanka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009881"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bullamakanka</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bullamakanka" src="word_pronunciations/03240.mp3"></audio></span>/bʊləməˈkæŋkə/ (<em>say</em> booluhmuh'kangkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq588">an imaginary remote and insignificant town.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac720782514" href="entry://Oodnagalahbi%23bigmac720782514"><strong>Oodnagalahbi</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000085753" href="entry://Woop%20Woop%23bigmac000085753"><strong>Woop Woop</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac44035177" href="entry://Oodnawoopwoop%23bigmac44035177"><strong>Oodnawoopwoop</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac521023420" href="entry://Kickastickalong%23bigmac521023420"><strong>Kickastickalong</strong></a>. Also, <strong class="vs">Bullabakanka</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullanock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac731594162"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullanock</span></header><div>/ˈbʊlənɒk/ (<em>say</em> 'booluhnok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">a tall woody-stemmed perennial herb of western Australia, <em>Kingia australis</em>, having a tuft of grass-like leaves and a group of small flowering spikes at the top.</span></div><div class="etym"> [Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009883"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullate</span></header><div>/ˈbʊleɪt/ (<em>say</em> 'boolayt), /-ət/ (<em>say</em> -uht), /ˈbʌl-/ (<em>say</em> 'bul-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq558"> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> having the surface covered with irregular and slight elevations, giving a blistered appearance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq262"> <em class="label">Anatomy</em> inflated; vaulted.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>bullātus</em> having bubbles]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulldog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097841"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulldog</span><z><span target_id="O9J9ZKGE3E">n.</span><span target_id="mtY9WJsYFE">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bulldog" src="word_pronunciations/03246.mp3"></audio></span>/ˈbʊldɒg/ (<em>say</em> 'booldog) <div abbr="n." class="chunk" id="O9J9ZKGE3E"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> a large-headed, short-haired, heavily built variety of dog, of comparatively small size but very muscular and vigorous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq926"> a short-barrelled revolver of large calibre.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq501"> (in certain British universities) an assistant to the proctor in the performance of disciplinary duties.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq883"> a person of courageous tenacity.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mtY9WJsYFE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bulldogged</strong>, <strong class="bold">bulldogging</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq714"> to wrestle with and throw (a calf, steer, etc.), especially by the horns.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq332"> to persevere with something until finished.</span></div><div class="etym"> [the dog so called because originally used in <em>bull</em> baiting]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulldogging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009889"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulldogging</span></header><div>/ˈbʊldɒgɪŋ/ (<em>say</em> 'booldoging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">→ <a data-mq-recid="bigmac000071978" href="entry://steer%20wrestling%23bigmac000071978"><strong>steer wrestling</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [US (1860s); from the attacking style of a <a data-mq-recid="bigmac000097841" href="entry://bulldog%23bigmac000097841"><span class="smallcaps">bulldog</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bulldogger</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bulldogging</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bulldogs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac440302600"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bulldogs</span></header><div>/ˈbʊldɒgz/ (<em>say</em> 'booldogz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq638"> Also, <strong class="vs">Western Bulldogs</strong>. the AFL team of the Victorian suburb Footscray.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq363"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq506"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq260"> the Rugby League team of the Sydney area Canterbury-Bankstown.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq239"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulldoze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009890"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulldoze</span><z><span target_id="aleQZIsXUN">v.t.</span><span target_id="Ds0fwYdMSa">phr.</span></z></header><div>/ˈbʊldoʊz/ (<em>say</em> 'booldohz) <div abbr="v.t." class="chunk" id="aleQZIsXUN"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bulldozed</strong>, <strong class="bold">bulldozing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq679"> to use a bulldozer on.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> to demolish completely (not necessarily using a bulldozer): <em class="example">to bulldoze a whole city block for a new park.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq031"> to put pressure on; to coerce or intimidate, often with violence or threats.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Ds0fwYdMSa">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq859"> <strong class="phr">bulldoze through</strong>, to push (legislation, a motion, etc.) through the process of a parliament, meeting, etc., with undue haste.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102280" href="entry://bull%23bigmac000102280"><span class="smallcaps">bull<sup>1</sup></span></a> + <em>doze</em> (southern US dialect variant of <a data-mq-recid="bigmac000095071" href="entry://dose%23bigmac000095071"><span class="smallcaps">dose</span></a>), i.e., give a dose fit for a bull]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulldozer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009891"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulldozer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bulldozer" src="word_pronunciations/03247.mp3"></audio></span>/ˈbʊldoʊzə/ (<em>say</em> 'booldohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> a large tractor moving on tracks (<a data-mq-recid="bigmac000089592" href="entry://track%23bigmac000089592"><strong>track<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000089592" href="entry://track%23mq495">8</a>) or wheels, having a vertical blade at the front end for moving earth, tree stumps, rocks, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq396"> <em class="label">Colloquial</em> a person who intimidates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulldust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009892"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulldust</span><z><span target_id="G16tllwEc3">n.</span><span target_id="vuzBKdkjQb">v.t.</span><span target_id="JF3oA3q9Sm">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bulldust" src="word_pronunciations/03248.mp3"></audio></span>/ˈbʊldʌst/ (<em>say</em> 'booldust) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="G16tllwEc3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> fine dust on outback roads.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq632"> → <a data-mq-recid="bigmac000009928" href="entry://bullshit%23bigmac000009928"><strong>bullshit</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000009928" href="entry://bullshit%23mq606">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000009928" href="entry://bullshit%23mq473">2</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="vuzBKdkjQb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq360"> → <a data-mq-recid="bigmac000009928" href="entry://bullshit%23bigmac000009928"><strong>bullshit</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000009928" href="entry://bullshit%23mq961">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000009928" href="entry://bullshit%23mq911">4</a>).</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="JF3oA3q9Sm">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq405"> → <a data-mq-recid="bigmac000009928" href="entry://bullshit%23bigmac000009928"><strong>bullshit</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009928" href="entry://bullshit%23mq543">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bullecourt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac616818318"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bullecourt</span></header><div>/bʊləˈkɔ/ (<em>say</em> booluh'kaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">a village in northern France, in the Pas-de-Calais department; destroyed in battle between Allied and German forces during the Battle of Arras in April–May 1917 during World War I. <span class="image-container"> <span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;An 18-pounder gun of an Australian battery in its sandbagged gun pit at Noreuil Valley, during the fight for Bullecourt in May 1917. The gun is in full recoil after firing.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Bullecourt_E00602.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The view from Noreuil of the shelling of Bullecourt battlefield by German forces on 27 May 1917, when the English and Scottish troops joined the Australians in the attack.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Bullecourt_E00461.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Troops billeted in a sunken road near Bullecourt during the fighting of the Australian troops in that sector in May 1917. Graves marked by crosses can be seen in the field behind the road.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Bullecourt_E02021.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;An Australian horse-drawn field ambulance and stretcher-bearers taking cover behind a clump of trees on the battlefield at Bullecourt in May 1917. Earlier in the day they had worked in the open, but the enemy shelling compelled them to move.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Bullecourt_E00505.jpg"/></span> </span></span></div> <div class="backshade"><strong>Bullecourt</strong> became part of the World War I battleground when it was incorporated, in 1917, into Germany’s defensive Hindenburg Line. The Australian 4th Division, as part of the British 5th Army, made two assaults on the line. In the first, an ill-conceived operation on the night of 11 April 1917, they managed to fleetingly break through, despite the absence of the usual preliminary artillery bombardment and the failure of the tanks to give them support in place of the shelling, as had been intended. Their losses were 3000 killed or wounded. A second attack over the same ground was ordered for 3 May. The Australians again broke through and this time held a section of the Hindenburg Line but no important strategic advantage was ever gained; 10 000 Australians were killed or wounded in the two battles.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096296"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buller</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Buller" src="word_pronunciations/03243.mp3"></audio></span>/ˈbʊlə/ (<em>say</em> 'booluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> <strong>Mount</strong>, a mountain in eastern Victoria; ski resort. 1804 m.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq763"> a river in the north-western part of the South Island, NZ, flowing west to the Tasman Sea. 177 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulletin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009895"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulletin</span><z><span target_id="j4hJGcqNUH">n.</span><span target_id="ct8cWDLvYA">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bulletin" src="word_pronunciations/03249.mp3"></audio></span>/ˈbʊlətən/ (<em>say</em> 'booluhtuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="j4hJGcqNUH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq089"> a brief account or statement, as of news or events, issued for the information of the public.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq950"> a periodical publication, as of a learned society.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ct8cWDLvYA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq758"> to make known by a bulletin.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>bullettino</em>, diminutive of <em>bulletta</em>, diminutive of <em>bulla</em> edict. See <a data-mq-recid="bigmac000098709" href="entry://bull%23bigmac000098709"><span class="smallcaps">bull<sup>3</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000009879" href="entry://bulla%23bigmac000009879"><span class="smallcaps">bulla</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bulletin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009896"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bulletin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bulletin" src="word_pronunciations/03249.mp3"></audio></span>/ˈbʊlətən/ (<em>say</em> 'booluhtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">an Australian weekly news magazine, founded as a literary magazine in 1880 by J Archibald and J Haynes.</span></div> <div class="backshade">Originally a folded broadsheet, the <strong>Bulletin</strong> was highly influential in Australian culture and politics from the 1890s, becoming known as the ‘Bushman’s Bible’ or, colloquially, as the ‘Bully’. It nurtured many famous writers and artists, including Henry Lawson, Banjo Paterson, ‘Breaker’ Morant, Will Dyson and Norman Lindsay in the early period, and Vance Palmer, Katharine Susannah Prichard, Douglas Stewart and Eric Jolliffe in the 1930s. By 1939 its popularity had declined and in the 1950s its format changed to that of a small magazine with a pictorial cover. In the 1960s it was revived as a modern news and current affairs magazine, breaking many stories and regaining its position as an important source of political commentary. The magazine reached its peak circulation figures in the mid-1990s; however in the following decade sales fell and it ceased publication in 2008.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulletproof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103836"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulletproof</span></header><div>/ˈbʊlətpruf/ (<em>say</em> 'booluhtproohf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> capable of resisting the impact of a bullet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> impervious to attacks or difficulties: <em class="example">bulletproof confidence; </em><em class="example">bulletproof software.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq321"> irrefutable: <em class="example">a bulletproof argument.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullfight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009899"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullfight</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bullfight" src="word_pronunciations/03251.mp3"></audio></span>/ˈbʊlfaɪt/ (<em>say</em> 'boolfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq004">a combat between participants and a bull or bulls in an enclosed arena.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bullfighter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bullfighting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullfinch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009900"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullfinch</span></header><div>/ˈbʊlfɪntʃ/ (<em>say</em> 'boolfinch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq898"> a rosy-breasted European fringilline bird, <em>Pyrrhula pyrrhula</em>, with a short, stout bill, often kept as an aviary bird.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> any of various allied or similar birds.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102280" href="entry://bull%23bigmac000102280"><span class="smallcaps">bull<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026668" href="entry://finch%23bigmac000026668"><span class="smallcaps">finch</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullfrog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009901"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullfrog</span></header><div>/ˈbʊlfrɒg/ (<em>say</em> 'boolfrog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">any of various large, loud-voiced frogs, as the Australian marsh frog, <em>Limnodynastes dorsalis</em>, or the American <em>Rana catesbeiana</em>. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/bullfrog.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bulgar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009860"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bulgar</span></header><div>/ˈbʌlga/ (<em>say</em> 'bulgah), /ˈbʊlga/ (<em>say</em> 'boolgah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq815">→ <a data-mq-recid="bigmac000099957" href="entry://Bulgarian%23bigmac000099957"><strong>Bulgarian</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099957" href="entry://Bulgarian%23mq699">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bulgaria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091824"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bulgaria</span></header><div>/bʌlˈgɛəriə/ (<em>say</em> bul'gairreeuh), /bʊl-/ (<em>say</em> bool-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">a republic in south-eastern Europe, in the eastern Balkans and on the Black Sea; a monarchy before 1946; a socialist republic 1946–91; parliamentary democracy since 1991. 110 912 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Bulgarian, also Turkish and Macedonian. <em>Currency</em>: lev. <em>Capital</em>: Sofia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bulgarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099957"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bulgarian</span><z><span target_id="9hCzZhB8bg">n.</span><span target_id="SZN9SjdUVw">adj.</span></z></header><div>/bʌlˈgɛəriən/ (<em>say</em> bul'gairreeuhn), /bʊl-/ (<em>say</em> bool-) <div abbr="n." class="chunk" id="9hCzZhB8bg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> a native or inhabitant of Bulgaria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq550"> a Slavic language, the language of Bulgaria.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SZN9SjdUVw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq651"> of or relating to Bulgaria, its people, or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087969"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulge</span><z><span target_id="h3Ona7riwM">n.</span><span target_id="GZ7gSWM6jt">v.i.</span><span target_id="bUBP5coAGL">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bulge" src="word_pronunciations/03233.mp3"></audio></span>/bʌldʒ/ (<em>say</em> bulj) <div abbr="n." class="chunk" id="h3Ona7riwM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> a rounded projecting or protruding part; protuberance; hump.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq949"> <em class="label">Nautical Obsolete</em> the bilge, or bottom of a ship’s hull.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">bulged</strong>, <strong class="bold">bulging</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="GZ7gSWM6jt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq186"> to swell out; be protuberant.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="bUBP5coAGL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq157"> to make protuberant.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>boulge</em>, from Latin <em>bulga</em> bag, of Celtic origin] </div><div class="deriv">–<strong>bulging</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>bulgy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009861"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulger</span></header><div>/ˈbʌldʒə/ (<em>say</em> 'buljuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Golf</em> </div><div class="def"><span id="mq969">a club with a convex face.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087969" href="entry://bulge%23bigmac000087969"><span class="smallcaps">bulg(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulgogi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac152414046"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulgogi</span></header><div>/bʊlˈgoʊgi/ (<em>say</em> bool'gohgee), /ˈbʊlgoʊgi/ (<em>say</em> 'boolgohgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">a Korean dish in which thin slices of marinated meat, usually beef, are grilled or stir-fried.</span></div><div class="etym"> [Korean <em>pulgogi</em>, from <em>pul</em> fire + <em>kogi</em> meat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulgur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009862"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulgur</span></header><div>/ˈbʌlgə/ (<em>say</em> 'bulguh), /ˈbʊlgə/ (<em>say</em> 'boolguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">→ <a data-mq-recid="bigmac000010068" href="entry://burghul%23bigmac000010068"><strong>burghul</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">bulghur</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulimia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009863"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulimia</span></header><div>/bəˈlimiə/ (<em>say</em> buh'leemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> a compulsive eating disorder marked by bouts of overeating followed by induced vomiting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq452"> morbidly voracious appetite.</span></div> Also, <strong class="vs">bulimia nervosa</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>boulīmia</em> great hunger] </div><div class="deriv">–<strong>bulimic</strong>, <em>adjective, noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088430"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulk</span><z><span target_id="IHHFpREkgv">n.</span><span target_id="Guyj2PJ08r">v.i.</span><span target_id="RTxQHU6Xgz">adj.</span><span target_id="atPUxgVugs">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bulk" src="word_pronunciations/03235.mp3"></audio></span>/bʌlk/ (<em>say</em> bulk) <div abbr="n." class="chunk" id="IHHFpREkgv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> magnitude in three dimensions: <em class="example">a ship of great bulk.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> the greater part; the main mass or body: <em class="example">the bulk of a debt.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq571"> goods or cargo not in packages, boxes, bags, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq716"> the thickness of a printed work or paper relative to its weight.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq358"> <em class="label">Rare</em> the body of any large living creature.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Guyj2PJ08r">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq391"> to be of bulk, size, weight, or importance.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RTxQHU6Xgz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq207"> packaged to be bought in large quantities at wholesale prices.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq242"> <em class="label">Colloquial</em> many; much: <em class="example">there were bulk people at the concert.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq769"> <em class="label">Colloquial</em> immense: <em class="example">it was bulk fun.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq41"> <em class="label">Colloquial</em> excellent: <em class="example">it was bulk!</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="atPUxgVugs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq896"> <strong class="phr">bulk up</strong>, (of an athlete, etc.) to increase one’s muscle mass, usually intentionally, as by performing bodybuilding exercises and adjusting one’s diet: <em class="example">a protein powder that helps weightlifters bulk up.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq204"> <strong class="phr">in bulk</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq019"> unpackaged.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq945"> in large quantities.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bolke</em> heap, from Old Norse <em>būlki</em> heap, cargo]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulkhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009868"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulkhead</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bulkhead" src="word_pronunciations/03234.mp3"></audio></span>/ˈbʌlkhɛd/ (<em>say</em> 'bulkhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq235"> <em class="label">Nautical</em> one of the upright partitions dividing a ship into compartments.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq697"> a similar partition in an aircraft, vehicle, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq801"> a similar partition in a storage building on land.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq155"> a partition built to withstand pressure, as between the airlock and the cabin of a submarine or spacecraft.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq774"> <em class="label">Civil Engineering</em> a partition built in a subterranean passage to prevent the passage of air, water, or mud.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq082"> <em class="label">Building Trades</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq692"> a horizontal or inclined outside door over a stairway leading to a cellar.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq628"> a box-like structure on a roof, etc., covering the head of a staircase or other opening.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009870"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulky</span></header><div>/ˈbʌlki/ (<em>say</em> 'bulkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">bulkier</strong>, <strong class="bold">bulkiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq295"> of great and cumbersome bulk or size.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq909"> of or relating to a well-nourished wool of substance, length and density.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bulkily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>bulkiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bull.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009877"><header class="entryHeader"><span class="hw">bull.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq699">bulletin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullseye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100668"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullseye</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bullseye" src="word_pronunciations/03256.mp3"></audio></span>/ˈbʊlzaɪ/ (<em>say</em> 'boolzuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> the central spot, usually black, of a target.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq079"> a shot that strikes the bullseye.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq557"> a small circular opening or window.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq406"> a thick disc or lens-like piece of glass inserted in a deck or the like to admit light.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq801"> the central boss in a sheet of blown glass.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq362"> <em class="label">Nautical</em> an oval or circular wooden block having a groove around it and a hole in the centre through which to reeve a rope.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq118"> a big, round, hard sweet, often of peppermint.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq212"> (<em>plural</em> <strong class="bold">bullseye</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bullseyes</strong>) a reddish-pink, large-eyed, marine fish of the family Priacanthidae common along the eastern coast of Australia.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for def. <a data-mq-recid="bigmac000100668" href="#mq212">8</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullsh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009927"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullsh</span></header><div>/bʊlʃ/ (<em>say</em> boolsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq385">→ <a data-mq-recid="bigmac000009928" href="entry://bullshit%23bigmac000009928"><strong>bullshit</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009928" href="entry://bullshit%23mq473">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">bulsh</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullshit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009928"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullshit</span><z><span target_id="5mtLLQI5ba">n.</span><span target_id="0vzsTw60nK">v.t.</span><span target_id="7NZkztvB5Z">v.i.</span><span target_id="K6TjjuDjHT">interj.</span><span target_id="pz5hLgWA75">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bullshit" src="word_pronunciations/03257.mp3"></audio></span>/ˈbʊlʃɪt/ (<em>say</em> 'boolshit) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="5mtLLQI5ba">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq606"> an account, explanation, creative fantasy, etc., which is fabricated or contrived either to delude oneself or to deceive others.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq473"> nonsense.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">bullshitted</strong>, <strong class="bold">bullshitting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="0vzsTw60nK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq961"> to deceive: <em class="example">don’t try to bullshit me.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7NZkztvB5Z">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq911"> to be untruthful, especially by boastful exaggeration: <em class="example">to bullshit about sporting achievements.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="K6TjjuDjHT">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq543"> (an expression of contemptuous disbelief.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pz5hLgWA75">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq996"> <strong class="phr">call bullshit </strong>(<strong class="phr">on</strong>), to declare that a statement, assertion, standpoint, etc., is untrue or not genuine.</span></div> Also, <strong class="vs">bulldust</strong>. <div class="deriv">–<strong>bullshitter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullswool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009930"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullswool</span><z><span target_id="hKYyLy56v8">n.</span><span target_id="ZWtSHopSVX">interj.</span></z></header><div>/ˈbʊlzwʊl/ (<em>say</em> 'boolzwool) <div abbr="n." class="chunk" id="hKYyLy56v8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> the fibrous inner bark of certain stringybark trees.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> <em class="label">Colloquial</em> nonsense.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="ZWtSHopSVX">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq171"> <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of disbelief, disgust, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullwaddie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac011418199"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullwaddie</span></header><div>/bʊlˈwɒdi/ (<em>say</em> bool'wodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">→ <a data-mq-recid="bigmac000009944" href="entry://bulwaddy%23bigmac000009944"><strong>bulwaddy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullwaddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac653856254"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullwaddy</span></header><div>/bʊlˈwɒdi/ (<em>say</em> bool'wodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">→ <a data-mq-recid="bigmac000009944" href="entry://bulwaddy%23bigmac000009944"><strong>bulwaddy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bullwinkel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094108"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bullwinkel</span></header><div>/ˈbʊlwɪŋkəl/ (<em>say</em> 'boolwingkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vivian</strong> (later <em>Vivian Stratham</em>), </div><div class="def"><span id="mq056">1915–2000, Australian nurse; noted for heroism during the fall of Singapore in World War II and in Japanese prisoner-of-war camps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullworker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac808020328"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullworker</span></header><div>/ˈbʊlwɜkə/ (<em>say</em> 'boolwerkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq54">a piece of equipment comprising two handles attached by an extendable spring, designed to assist in strengthening or toning muscles.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bully
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007750"><header class="entryHeader"><span class="hw">bully<sup>1</sup></span><z><span target_id="xXhBWckVKC">n.</span><span target_id="7qvRZFS0t9">v.t.</span><span target_id="sjPnjGdR8W">v.i.</span><span target_id="nfXJngmj1S">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bully" src="word_pronunciations/03244.mp3"></audio></span>/ˈbʊli/ (<em>say</em> 'boolee) <div abbr="n." class="chunk" id="xXhBWckVKC"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bullies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> a blustering, quarrelsome, overbearing person who browbeats smaller or weaker people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> someone who intimidates or demeans another, especially as by repeated threats to their person, career, or social standing, or by harassment in person, on social networks, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq806"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq885"> a quandong seed threaded on a string.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq856"> (<em>plural</em>) a children’s game in which one player uses their bully to strike their opponent’s bully, the winner being the player whose bully does not break.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq004"> <em class="label">Archaic</em> a man hired to do violence.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq288"> <em class="label">Obsolete</em> a pimp; procurer.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq369"> <em class="label">Obsolete</em> a good friend; good fellow; gallant.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="7"> <span id="mq664"> <em class="label">Obsolete</em> a sweetheart; darling.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">bullied</strong>, <strong class="bold">bullying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="7qvRZFS0t9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq073"> to act the bully towards.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="sjPnjGdR8W">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq509"> to be loudly arrogant and overbearing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="nfXJngmj1S">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq404"> <strong class="phr">bully for …</strong>, (<em>now usually ironic</em>) (an exclamation indicating support and praise for a person or persons specified): <em class="example asterisk">* <em>Bully for all happily married men, or unhappily married men who have the guts to overthrow the status quo and reach out for happiness</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">neilma sidney</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Dutch <em>boele</em> lover]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000009935"><header class="entryHeader"><span class="hw">bully<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bully" src="word_pronunciations/03244.mp3"></audio></span>/ˈbʊli/ (<em>say</em> 'boolee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">bully beef.</span></div><div class="etym"> [? French <em>bouilli</em> boiled beef, properly past participle of <em>bouillir</em> boil]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000009936"><header class="entryHeader"><span class="hw">bully<sup>3</sup></span><z><span target_id="VMZ8S1iqHy">n.</span><span target_id="vtHzEjNYMa">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bully" src="word_pronunciations/03244.mp3"></audio></span>/ˈbʊli/ (<em>say</em> 'boolee) <div abbr="n." class="chunk" id="VMZ8S1iqHy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> <em class="label">Hockey</em> the procedure by which play is started or restarted. Two opposing players with the ball between them strike the ground and the opponent’s stick alternately three times, and then try to strike the ball first.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vtHzEjNYMa">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq912"> (<strong class="bold">bullied</strong>, <strong class="bold">bullying</strong>) Also, <strong class="vs">bully off</strong>. to start play in this way.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bully
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac284887603"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bully</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bully" src="word_pronunciations/03244.mp3"></audio></span>/ˈbʊli/ (<em>say</em> 'boolee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq301">the news magazine, the <em>Bulletin</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullycide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac24244788"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullycide</span></header><div>/ˈbʊlisaɪd/ (<em>say</em> 'booleesuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally US</em> </div><div class="def"><span id="mq834">suicide which is a reaction to being bullied.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000007750" href="entry://bully%23bigmac000007750"><span class="smallcaps">bully<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102013" href="entry://suicide%23bigmac000102013"><span class="smallcaps">(sui)cide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullyman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac332347278"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullyman</span></header><div>/ˈbʊlimæn/ (<em>say</em> 'booleeman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bullymen</strong>)<br/> <em class="label">Aboriginal English</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq215">(in northern Australia) a policeman.</span></div> Also, <strong class="vs">bulliman</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullyrag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093959"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullyrag</span></header><div>/ˈbʊliræg/ (<em>say</em> 'booleerag) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bullyragged</strong>, <strong class="bold">bullyragging</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq846">to bully; badger; abuse; tease.</span></div> Also, <strong class="vs">ballyrag</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buloke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac907361305"><header class="entryHeader"><span class="hw">buloke</span></header><div>/ˈbʊloʊk/ (<em>say</em> 'boolohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">→ <a data-mq-recid="bigmac000009914" href="entry://bull%20oak%23bigmac000009914"><strong>bull oak</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bülow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009942"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bülow</span></header><div>/ˈbyloʊ/ (<em>say</em> 'boohloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> <strong>Prince Bernhard von</strong> /ˈbɛənhad fɒn/ (<em>say</em> 'bairnhahd fon), 1849–1929, chancellor of Germany 1900–09.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq438"> <strong>Friedrich Wilhelm</strong> /ˈfridrɪk ˈvɪlhɛlm/ (<em>say</em> 'freedrik 'vilhelm), <strong>Baron von</strong>, 1755–1816, Prussian general.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq115"> <strong>Hans Guido von</strong> /hans ˈgidoʊ fɒn/ (<em>say</em> hahns 'geedoh fon), 1830–94, German pianist and conductor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulrush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009943"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulrush</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bulrush" src="word_pronunciations/03264.mp3"></audio></span>/ˈbʊlrʌʃ/ (<em>say</em> 'boolrush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> → <a data-mq-recid="bigmac000017945" href="entry://cumbungi%23bigmac000017945"><strong>cumbungi</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq662"> (in biblical use) the papyrus, <em>Cyperus papyrus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq234"> any of various large rushes or rush-like plants of the genus <em>Scirpus</em>, as <em>S. lacustris</em>, a tall perennial from which mats, bottoms of chairs, etc., are made.</span></div> Also, <strong class="vs">bull-rush</strong>. <div class="etym">[<em>bull</em> large + <a data-mq-recid="bigmac000064612" href="entry://rush%23bigmac000064612"><span class="smallcaps">rush<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulwaddee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac939677829"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulwaddee</span></header><div>/bʊlˈwɒdi/ (<em>say</em> bool'wodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">→ <a data-mq-recid="bigmac000009944" href="entry://bulwaddy%23bigmac000009944"><strong>bulwaddy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulwaddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009944"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulwaddy</span></header><div>/bʊlˈwɒdi/ (<em>say</em> bool'wodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bulwaddies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq773">a tree of northern Australia, <em>Macropteranthes kekwickii</em>, which forms impenetrable thickets.</span></div> Also, <strong class="vs">bullwaddy</strong>, <strong class="vs">bullwaddie</strong>, <strong class="vs">bulwaddee</strong>. <div class="etym">[? Australian Aboriginal (NT language); or <em>bull</em> (as in <a data-mq-recid="bigmac000009914" href="entry://bull%20oak%23bigmac000009914"><span class="smallcaps">bull oak</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000083416" href="entry://waddy%23bigmac000083416"><span class="smallcaps">waddy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009902"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullhead</span></header><div>/ˈbʊlhɛd/ (<em>say</em> 'boolhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bullhead</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bullheads</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> a small European freshwater fish, <em>Cottus gobio</em>, having a number of strong spines, but devoid of scales.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> <em class="label">Especially Coastal Qld</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq903"> a low-growing plant, <em>Emex australis</em>, native to South Africa and introduced into Australia in the late 19th century, producing small, hard fruit with three spines of about 3 mm in length which always have one spine pointing upwards when they fall to the ground.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq90"> one of the spiny fruit of this plant. Compare <a data-mq-recid="bigmac841913095" href="entry://California%20puncture%20weed%23bigmac841913095"><strong>California puncture weed</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac841913095" href="entry://California%20puncture%20weed%23mq325">2</a>), <a data-mq-recid="bigmac000103725" href="entry://caltrop%23bigmac000103725"><strong>caltrop</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103725" href="entry://caltrop%23mq114">2</a>), <a data-mq-recid="bigmac000071052" href="entry://spiny%20emex%23bigmac000071052"><strong>spiny emex</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071052" href="entry://spiny%20emex%23mq904">2</a>); <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000012000" href="entry://cat%20head%23bigmac000012000"><strong>cat head</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000012000" href="entry://cat%20head%23mq856">2</a>); <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000011999" href="entry://cat%27s%20eye%23bigmac000011999"><strong>cat’s eye</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011999" href="entry://cat%27s%20eye%23mq278">4b</a>); <em class="label">WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000021655" href="entry://doublegee%23bigmac000021655"><strong>doublegee</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021655" href="entry://doublegee%23mq703">3</a>); <em class="label">Chiefly Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac248957105" href="entry://goat%27s%20head%23bigmac248957105"><strong>goat’s head</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac248957105" href="entry://goat%27s%20head%23mq274">2</a>); <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">SA</em> <a data-mq-recid="bigmac977694785" href="entry://prickly%20jack%23bigmac977694785"><strong>prickly jack</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac977694785" href="entry://prickly%20jack%23mq329">2</a>); <em class="label">Especially Coastal Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000076272" href="entry://three-corner%20jack%23bigmac000076272"><strong>three-corner jack</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076272" href="entry://three-corner%20jack%23mq319">2</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq851"> an obstinate or stupid person.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for def. <a data-mq-recid="bigmac000009902" href="#mq462">1</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullhorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009904"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullhorn</span></header><div>/ˈbʊlhɔn/ (<em>say</em> 'boolhawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">→ <a data-mq-recid="bigmac000043503" href="entry://loudhailer%23bigmac000043503"><strong>loudhailer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bulli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096297"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bulli</span></header><div>/ˈbʊlaɪ/ (<em>say</em> 'booluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">a suburb of the City of Wollongong, NSW; coalmining; site of major mining disaster on 23 March 1887 when 81 people were killed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac487021899"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullich</span></header><div>/ˈbʊlɪtʃ/ (<em>say</em> 'boolich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">a small to medium-sized tree, <em>Eucalyptus megacarpa</em>, with mottled greyish bark and white flowers; found in south-western WA; swamp karri.</span></div> Also, <strong class="vs">bullich tree</strong>. <div class="etym">[Noongar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulliman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac227518085"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulliman</span></header><div>/ˈbʊlimæn/ (<em>say</em> 'booleeman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bullimen</strong>)<br/> <em class="label">Aboriginal English</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq169">→ <a data-mq-recid="bigmac332347278" href="entry://bullyman%23bigmac332347278"><strong>bullyman</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009905"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullion<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bullion" src="word_pronunciations/03252.mp3"></audio></span>/ˈbʊljən/ (<em>say</em> 'boolyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> gold or silver in the mass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> gold or silver in the form of bars or ingots.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq686"> a cordlike trimming made of twisted gold or silver wire, or a trimming of cord covered with gold or silver thread (<strong>bullion fringe</strong>), used to ornament uniforms, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bullioun</em>, from Anglo-French <em>bullion</em> mint, from <em>bouillir</em> boil, from Latin <em>bullīre;</em> in part confused with Old French <em>billon</em> debased metal]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac182040570"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullion<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbʊljən/ (<em>say</em> 'boolyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq697">a knob or boss (<a data-mq-recid="bigmac000008699" href="entry://boss%23bigmac000008699"><strong>boss<sup>2</sup></strong></a>) of metal.</span></div><div class="etym"> [French <em>boulon</em>, from <em>boule</em> ball]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009906"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullish</span></header><div>/ˈbʊlɪʃ/ (<em>say</em> 'boolish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> like a bull.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq488"> obstinate or stupid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq113"> (in the stock exchange, etc.) tending to cause a rise in price.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq057"> optimistic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bullishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>bullishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullnose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009912"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullnose</span><z><span target_id="HhikXOzGmv">n.</span><span target_id="SC0Xj4OpZ3">adj.</span></z></header><div>/ˈbʊlnoʊz/ (<em>say</em> 'boolnohz) <div abbr="n." class="chunk" id="HhikXOzGmv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> a brick having one edge rounded off.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq271"> a similar timber section used for architraves and skirtings.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SC0Xj4OpZ3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq012"> of or relating to a verandah made out of corrugated sheet-metal roofing which is curved so that it has an outwards bulge.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq684"> of or relating to a house which has a curved verandah roof.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009913"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullo</span></header><div>/ˈbʊloʊ/ (<em>say</em> 'booloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq210">nonsense; rubbish.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000009875" href="entry://bull%23bigmac000009875"><span class="smallcaps">bull<sup>5</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009915"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullock</span><z><span target_id="nW5En4ZjCc">n.</span><span target_id="zK2M7Q1Cz6">v.t.</span><span target_id="Q03C15yIks">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bullock" src="word_pronunciations/03254.mp3"></audio></span>/ˈbʊlək/ (<em>say</em> 'booluhk) <div abbr="n." class="chunk" id="nW5En4ZjCc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> a castrated male of a bovine animal, not having been used for reproduction; ox; steer.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zK2M7Q1Cz6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq244"> to force: <em class="example asterisk">* <em>He bullocked his way in, head down.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">d’arcy niland</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Q03C15yIks">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq628"> to work strenuously.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bullok</em>, Old English <em>bulluc</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000102280" href="entry://bull%23bigmac000102280"><span class="smallcaps">bull<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000051721" href="entry://-ock%23bigmac000051721"><span class="smallcaps">-ock</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullocker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009917"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullocker</span></header><div>/ˈbʊləkə/ (<em>say</em> 'booluhkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">→ <a data-mq-recid="bigmac250201251" href="entry://bullock%20driver%23bigmac250201251"><strong>bullock driver</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullocky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009919"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullocky</span><z><span target_id="J8dhYQC9ND">n.</span><span target_id="gxZN1f6uUn">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bullocky" src="word_pronunciations/03253.mp3"></audio></span>/ˈbʊləki/ (<em>say</em> 'booluhkee) <div abbr="n." class="chunk" id="J8dhYQC9ND"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bullockies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> → <a data-mq-recid="bigmac250201251" href="entry://bullock%20driver%23bigmac250201251"><strong>bullock driver</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq138"> <em class="label">Chiefly Aboriginal English</em> beef.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq724"> coarse and violent language.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gxZN1f6uUn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq663"> relating to bullock driving: <em class="example">the romantic bullocky life.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bulloo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096298"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bulloo</span></header><div>/ˈbʊlu/ (<em>say</em> 'boolooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">a river in south-western Qld, rising in the northern part of the Grey Range and flowing into <strong>Lake Bulloo</strong>. 470 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullpen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009921"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullpen</span></header><div>/ˈbʊlpɛn/ (<em>say</em> 'boolpen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> a pen for a bull or bulls.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> <em class="label">US Colloquial</em> a place for the temporary confinement of prisoners or suspects.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq174"> <em class="label">Baseball</em> a part of a baseball field where a pitcher can warm up.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009924"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullring</span></header><div>/ˈbʊlrɪŋ/ (<em>say</em> 'boolring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> an arena for a bullfight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> Also, <strong class="vs">bull ring</strong>. <em class="label">World War I Colloquial</em> a training area where soldiers undertook final training before going to the front line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullroarer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093838"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullroarer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bullroarer" src="word_pronunciations/03255.mp3"></audio></span>/ˈbʊlrɔrə/ (<em>say</em> 'boolrawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">a long, thin, narrow piece of wood attached to a string, by which it is whirled in the air, making a roaring sound; traditionally used for religious rites by some societies, such as those of Australian Aboriginal peoples, Native Americans, etc., and as a children’s toy; thunder stick: <em class="example asterisk">* <em>He thought of the dark gods behind him, the dust of time, the scream of bull-roarers, the crash of nullas, the high whistle of spears.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ronald mckie</span>, <span class="smallcaps">1974</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">bull-roarer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullrout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009925"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullrout</span></header><div>/ˈbʊlraʊt/ (<em>say</em> 'boolrowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bullrout</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bullrouts</strong>)</div><div class="def"><span id="mq838">an Australian heavy-bodied scorpaenid fish, <em>Notesthes robusta</em>, having poison spines in front of the gill covers.</span></div><div class="etym"> [origin unknown] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullrush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac940930201"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullrush</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bullrush" src="word_pronunciations/03264.mp3"></audio></span>/ˈbʊlrʌʃ/ (<em>say</em> 'boolrush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">ACT</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">Qld</em> </div><div class="def"><span id="mq883">→ <a data-mq-recid="bigmac000005236" href="entry://British%20bulldog%23bigmac000005236"><strong>British bulldog</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bulls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac037110014"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bulls</span></header><div>/bʊlz/ (<em>say</em> boolz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> <strong>the</strong>, the Queensland men’s cricket team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq617"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulwark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103848"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulwark</span><z><span target_id="F0oKOnfMiJ">n.</span><span target_id="6pb08bVek7">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bulwark" src="word_pronunciations/03265.mp3"></audio></span>/ˈbʊlwək/ (<em>say</em> 'boolwuhk) <div abbr="n." class="chunk" id="F0oKOnfMiJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq948"> <em class="label">Fortifications</em> a defensive mound of earth or other material situated round a place; a rampart.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq363"> any protection against annoyance or injury from outside.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq908"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Nautical</em> a solid part of a ship’s side extending like a fence above the level of the deck.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6pb08bVek7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq860"> to fortify with a bulwark or rampart; secure by a fortification; protect.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bulwerk</em>. Compare German <em>Bollwerk</em>, apparently originally bole (tree trunk) work. Compare <a data-mq-recid="bigmac000008801" href="entry://boulevard%23bigmac000008801"><span class="smallcaps">boulevard</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bulwer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009945"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bulwer</span></header><div>/ˈbʊlwə/ (<em>say</em> 'boolwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Henry Lytton Earle</strong> (<em>Baron Dalling and Bulwer</em>), </div><div class="def"><span id="mq315">1801–72, British diplomat and author, known as Sir Henry Bulwer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bumf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009953"><header class="entryHeader"><span class="hw">bumf</span></header><div>/bʌmf/ (<em>say</em> bumf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq881"> → <a data-mq-recid="bigmac000009955" href="entry://bum%20fodder%23bigmac000009955"><strong>bum fodder</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009955" href="entry://bum%20fodder%23mq675">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq421"> any kind of material used as a filler, as a thick lining in curtains.</span></div> Also, <strong class="vs">bumph</strong>, <strong class="vs">bumpf</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000009955" href="entry://bum%20fodder%23bigmac000009955"><span class="smallcaps">bum fodder</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bumfluff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009954"><header class="entryHeader"><span class="hw">bumfluff</span></header><div>/ˈbʌmflʌf/ (<em>say</em> 'bumfluf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq756">light hair growing on the face of an adolescent male.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000097798" href="entry://bum%23bigmac000097798"><span class="smallcaps">bum<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075235" href="entry://fluff%23bigmac000075235"><span class="smallcaps">fluff</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bumfreezer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009956"><header class="entryHeader"><span class="hw">bumfreezer</span></header><div>/ˈbʌmfrizə/ (<em>say</em> 'bumfreezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq746">a short coat.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000097798" href="entry://bum%23bigmac000097798"><span class="smallcaps">bum<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028484" href="entry://freezer%23bigmac000028484"><span class="smallcaps">freezer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bumfuzzle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac426839157"><header class="entryHeader"><span class="hw">bumfuzzle</span></header><div>/ˈbʌmfʌzəl/ (<em>say</em> 'bumfuzuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bumfuzzled</strong>, <strong class="bold">bumfuzzling</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq458">to confuse or bewilder.</span></div><div class="etym"> [originally southern US <em>bum</em>-, perhaps from <a data-mq-recid="bigmac391309978" href="entry://bum%23bigmac391309978"><span class="smallcaps">bum<sup>2</sup></span></a> + -<em>fuzzle</em>, perhaps from <a data-mq-recid="bigmac000073286" href="entry://befuddle%23bigmac000073286"><span class="smallcaps">(be)fuddle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bumfuzzled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac950687550"><header class="entryHeader"><span class="hw">bumfuzzled</span></header><div>/ˈbʌmfʌzəld/ (<em>say</em> 'bumfuzuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq844">confused; bewildered.</span></div><div class="etym"> [past participle of <a data-mq-recid="bigmac426839157" href="entry://bumfuzzle%23bigmac426839157"><span class="smallcaps">bumfuzzle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bumi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000058"><header class="entryHeader"><span class="hw">bumi</span></header><div>/ˈbʊmi/ (<em>say</em> 'boomee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Malaysian English Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac100000059" href="entry://bumiputra%23bigmac100000059"><strong>bumiputra</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bumiputra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000059"><header class="entryHeader"><span class="hw">bumiputra</span><z><span target_id="7ExYOYSzQj">n.</span><span target_id="aOhdwhyHZU">adj.</span></z></header><div>/ˌbʊmiˈputrə/ (<em>say</em> .boomee'poohtruh) <div abbr="n." class="chunk" id="7ExYOYSzQj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> a person officially regarded as an indigenous inhabitant of Malaysia, including Malays, Orang Asli, and members of the indigenous groups of East Malaysia; under the current political system (since 1970), eligible for certain privileges such as low-interest loans.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aOhdwhyHZU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq851"> of or relating to this category: <em class="example">bumiputra loan; </em><em class="example">bumiputra status.</em></span></div> Also, <strong class="vs">bumiputera</strong>. <div class="etym">[Malay: son of the soil]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bumkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009957"><header class="entryHeader"><span class="hw">bumkin</span></header><div>/ˈbʌmkən/ (<em>say</em> 'bumkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq519">→ <a data-mq-recid="bigmac000009968" href="entry://bumpkin%23bigmac000009968"><strong>bumpkin<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bummalo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009958"><header class="entryHeader"><span class="hw">bummalo</span></header><div>/ˈbʌməloʊ/ (<em>say</em> 'bumuhloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bummalo</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bummalos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq341">a South Asian fish, <em>Harpodon nehereus</em>, eaten dried as an accompaniment to curries; Bombay duck.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; compare Marathi <em>bombīla</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bummer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090435"><header class="entryHeader"><span class="hw">bummer</span><z><span target_id="E8B0hJvky0">n.</span><span target_id="bidmzB3SX1">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bummer" src="word_pronunciations/03268.mp3"></audio></span>/ˈbʌmə/ (<em>say</em> 'bumuh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="E8B0hJvky0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq449"> something which causes disappointment: <em class="example">losing my wallet was a real bummer.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="bidmzB3SX1">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq879"> (an exclamation of sympathy at another’s misfortune): <em class="example">you lost your wallet? Bummer!</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac391309978" href="entry://bum%23bigmac391309978"><span class="smallcaps">bum<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac391309978" href="entry://bum%23mq563">6</a>) + <em>-m-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bummers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac514052553"><header class="entryHeader"><span class="hw">bummers</span></header><div>/ˈbʌməz/ (<em>say</em> 'bumuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Chiefly Qld Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq283">→ <a data-mq-recid="bigmac474522059" href="entry://bum%20shorts%23bigmac474522059"><strong>bum shorts</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bumph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009966"><header class="entryHeader"><span class="hw">bumph</span></header><div>/bʌmf/ (<em>say</em> bumf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq268">→ <a data-mq-recid="bigmac000009955" href="entry://bum%20fodder%23bigmac000009955"><strong>bum fodder</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009955" href="entry://bum%20fodder%23mq675">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">bumf</strong>, <strong class="vs">bumpf</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bumpkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094155"><header class="entryHeader"><span class="hw">bumpkin<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bumpkin" src="word_pronunciations/03271.mp3"></audio></span>/ˈbʌmpkən/ (<em>say</em> 'bumpkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">an awkward, clumsy yokel.</span></div><div class="etym"> [Middle Dutch <em>bommekyn</em> little barrel]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000009968"><header class="entryHeader"><span class="hw">bumpkin<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bumpkin" src="word_pronunciations/03271.mp3"></audio></span>/ˈbʌmpkən/ (<em>say</em> 'bumpkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq756">a beam or spar projecting outwards from the bow, side, or stern of a ship to extend a sail, secure blocks, or the like.</span></div> Also, <strong class="vs">bumkin</strong>. <div class="etym">[Middle Dutch <em>boomken</em> little tree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bumpology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009969"><header class="entryHeader"><span class="hw">bumpology</span></header><div>/bʌmpˈɒlədʒi/ (<em>say</em> bump'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq527">→ <a data-mq-recid="bigmac000056394" href="entry://phrenology%23bigmac000056394"><strong>phrenology</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bumptious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098420"><header class="entryHeader"><span class="hw">bumptious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bumptious" src="word_pronunciations/03272.mp3"></audio></span>/ˈbʌmpʃəs/ (<em>say</em> 'bumpshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq969">offensively self-assertive: <em class="example asterisk">* <em>Rooster was one of those fine upstanding, bumptious skites who love to talk all day, in the heartiest manner, to total strangers while their wives do the washing</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1918</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102148" href="entry://bump%23bigmac000102148"><span class="smallcaps">bump</span></a> + <em>-tious</em>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000028285" href="entry://fractious%23bigmac000028285"><span class="smallcaps">fractious</span></a>, etc.] </div><div class="deriv">–<strong>bumptiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>bumptiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bumpy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009971"><header class="entryHeader"><span class="hw">bumpy</span></header><div>/ˈbʌmpi/ (<em>say</em> 'bumpee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">bumpier</strong>, <strong class="bold">bumpiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq324"> of uneven surface: <em class="example">a bumpy road.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> full of jolts: <em class="example">a bumpy ride.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq206"> giving rise to jolts: <em class="example">bumpy air.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>bumpily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>bumpiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bumster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac643601620"><header class="entryHeader"><span class="hw">bumster</span><z><span target_id="8CP7F4o5eQ">adj.</span><span target_id="3VKgxMnWZ7">n.</span></z></header><div>/ˈbʌmstə/ (<em>say</em> 'bumstuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="8CP7F4o5eQ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq836"> (of trousers, skirts, underwear, etc.) sitting very low on or below the hips; low-rise.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3VKgxMnWZ7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq971"> (<em>plural</em>) a pair of trousers or briefs in this style.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000097798" href="entry://bum%23bigmac000097798"><span class="smallcaps">bum<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072056" href="entry://-ster%23bigmac000072056"><span class="smallcaps">-ster</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bumzack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009973"><header class="entryHeader"><span class="hw">bumzack</span></header><div>/ˈbʌmzæk/ (<em>say</em> 'bumzak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq706">a cadger, especially of drinks.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac391309978" href="entry://bum%23bigmac391309978"><span class="smallcaps">bum<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac391309978" href="entry://bum%23mq569">4</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000086541" href="entry://zack%23bigmac000086541"><span class="smallcaps">zack</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086541" href="entry://zack%23mq111">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009974"><header class="entryHeader"><span class="hw">buna</span></header><div>/ˈbunə/ (<em>say</em> 'boohnuh), /ˈbjunə/ (<em>say</em> 'byoohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> any synthetic rubber made by copolymerising butadiene with other material.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq122"> (originally) a synthetic rubber made by polymerising butadiene by means of styrene.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000010276" href="entry://butadiene%23bigmac000010276"><span class="smallcaps">bu(tadiene)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000049093" href="entry://Na%23bigmac000049093"><span class="smallcaps">Na</span></a> (the symbol for sodium)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009975"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunce</span></header><div>/bʌns/ (<em>say</em> buns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> profit, especially unexpected.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> a share or commission.</span></div><div class="etym"> [? corruption of <a data-mq-recid="bigmac000090528" href="entry://bonus%23bigmac000090528"><span class="smallcaps">bonus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bunce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009976"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bunce</span></header><div>/bʌns/ (<em>say</em> buns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Daniel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq003">1813–72, Australian botanist and explorer, born in England; member of the Leichhardt expedition of 1846–47.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087970"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunch</span><z><span target_id="ryCJaVf5xc">n.</span><span target_id="ve0uWfSowl">v.t.</span><span target_id="jIoZfk5DUu">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bunch" src="word_pronunciations/03275.mp3"></audio></span>/bʌntʃ/ (<em>say</em> bunch) <div abbr="n." class="chunk" id="ryCJaVf5xc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> a connected group; cluster: <em class="example">a bunch of bananas.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq579"> any group of people: <em class="example">a bunch of spectators.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq691"> <em class="label">World War I Colloquial</em> a group of soldiers forming a unit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq965"> any collection of things: <em class="example">a bunch of forms.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq877"> <em class="label">Colloquial</em> a large amount: <em class="example">a bunch of money.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq658"> a knob; lump; protuberance: <em class="example">a bunch of crystal on an opal seam.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ve0uWfSowl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq444"> to group together; make a bunch of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jIoZfk5DUu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq009"> to gather into a cluster or protuberance; gather together.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bunche</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunches
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009978"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunches</span></header><div>/ˈbʌntʃəz/ (<em>say</em> 'bunchuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">a woman’s hairstyle in which the hair is divided into two sections, is tied tight to the scalp, and falls loose below the ties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunchgrass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac727912562"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunchgrass</span></header><div>/ˈbʌntʃgras/ (<em>say</em> 'bunchgrahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq92">any of various perennial grass species that tend to grow in discrete clumps and does not spread by stolons or rhizomes, as wire grass.</span></div> Also, <strong class="vs">clumping grass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009980"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunchy</span></header><div>/ˈbʌntʃi/ (<em>say</em> 'bunchee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">bunchier</strong>, <strong class="bold">bunchiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq345"> having bunches.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq898"> bulging or protuberant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009983"><header class="entryHeader"><span class="hw">bund</span></header><div>/bʌnd/ (<em>say</em> bund) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> <em class="label">Asian English</em> (in South and South-East Asia) an embankment, especially one forming a path across a swamp or rice field.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq198"> any area protected by a low wall to prevent the spread of dangerous liquids being stored or processed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq787"> an embankment constructed to mitigate noise or provide visual screening, as along a highway.</span></div> Also, <strong class="vs">bandh</strong>. <div class="etym">[Hindustani <em>band</em> from Persian; the Anglo-Indian term then applied to embankments in Baghdad along the Tigris, then transferred to the Shanghai embankment by Baghdadi Jews in the early 19th century]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac714583655"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bund</span></header><div>/bʌnd/ (<em>say</em> bund) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq040">the promenade along the Yangtze in Shanghai.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bundanoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096301"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bundanoon</span></header><div>/bʌndəˈnun/ (<em>say</em> bunduh'noohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">a town in central eastern NSW, south-west of Sydney, near Moss Vale.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bündchen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126632018"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bündchen</span></header><div>/ˈbʊntʃən/ (<em>say</em> 'boonchuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gisele Caroline</strong>, </div><div class="def"><span id="mq178">born 1980, Brazilian fashion model.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bundelkhand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009985"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bundelkhand</span></header><div>/bʌndəlˈkʌnd/ (<em>say</em> bunduhl'kund) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">(formerly) a group of native states in central India; now a part of Madhya Pradesh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bundesrat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009986"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bundesrat</span></header><div>/ˈbʊndəsrat/ (<em>say</em> 'boonduhsraht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq269"> the upper house of the German parliament representing the 16 states of reunified Germany.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq285"> (formerly) a federal legislative council of representatives from the 26 states of the German Empire.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq088"> (formerly) the upper house of the federal West German parliament.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq255"> the federal council of Switzerland.</span></div><div class="etym"> [German, from <em>Bund</em> federation + <em>Rat</em> council]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bundestag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009987"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bundestag</span></header><div>/ˈbʊndəstag/ (<em>say</em> 'boonduhstahg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq765"> the lower house of the federal German parliament.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq838"> (formerly) the lower house of the West German parliament.</span></div><div class="etym"> [German, from <em>Bund</em> federation + <em>Tag</em> assembly, parliament]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bundjalung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105215"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bundjalung</span><z><span target_id="937qGTREks">n.</span><span target_id="2KUYZx0zkL">adj.</span></z></header><div>/ˈbʌndʒəlʌŋ/ (<em>say</em> 'bunjuhlung) <div abbr="n." class="chunk" id="937qGTREks"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> an Australian Aboriginal people of the Northern Rivers district of NSW and south-eastern Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq301"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2KUYZx0zkL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq623"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Bandjalang</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bundy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098244"><header class="entryHeader"><span class="hw">bundy<sup>1</sup></span><z><span target_id="tbaG2QybCy">n.</span><span target_id="9KtTbIdBy9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bundy" src="word_pronunciations/03277.mp3"></audio></span>/ˈbʌndi/ (<em>say</em> 'bundee) <div abbr="n." class="chunk" id="tbaG2QybCy"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bundies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> a clock which marks the time on a card inserted in it, used to record arrival and departure times of employees; time clock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq411"> a clock used to regulate the punctuality of bus services, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9KtTbIdBy9">–<em class="pos">phrase</em> (<strong class="bold">bundied</strong>, <strong class="bold">bundying</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq111"> <strong class="phr">bundy off</strong>, to finish work by putting one’s card into a bundy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq376"> <strong class="phr">bundy on</strong>, to start work by putting one’s card into the bundy.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq321"> <strong class="phr">punch the bundy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to begin work.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000009994"><header class="entryHeader"><span class="hw">bundy<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bundy" src="word_pronunciations/03278.mp3"></audio></span>/ˈbʌndi/ (<em>say</em> 'bundee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bundies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq355">any of several species of <em>Eucalyptus</em>, especially <em>E. goniocalyx</em>, a rough-barked tree of south-eastern Australia.</span></div><div class="etym"> [Dharug <em>bunda</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunfight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089326"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunfight</span></header><div>/ˈbʌnfaɪt/ (<em>say</em> 'bunfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> (<em>often humorous</em>) a social occasion, especially where food is served, at which there is a press of people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq145"> a meeting at which contentious issues are noisily debated.</span></div> Also, <strong class="vs">bun fight</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098245"><header class="entryHeader"><span class="hw">bung<sup>1</sup></span><z><span target_id="uHcyJsrbg4">n.</span><span target_id="evXvuq7qfQ">v.t.</span><span target_id="tsYKaxCEfO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bung" src="word_pronunciations/03283.mp3"></audio></span>/bʌŋ/ (<em>say</em> bung) <div abbr="n." class="chunk" id="uHcyJsrbg4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq362"> a stopper, as for the hole of a cask.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> → <a data-mq-recid="bigmac000010005" href="entry://bunghole%23bigmac000010005"><strong>bunghole</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq132"> <em class="label">Colloquial</em> a memo to an employee, especially of a government department, calling attention to a breach of regulations.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="evXvuq7qfQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq269"> Also, <strong class="vs">bung up</strong>. to close up with or as with a bung.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq799"> <em class="label">Colloquial</em> to put, especially hurriedly or carelessly: <em class="example">bung it in the cupboard.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq562"> <em class="label">Colloquial</em> to toss to another person; throw.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tsYKaxCEfO">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq494"> <strong class="phr">bung it on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq370"> to behave temperamentally.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq403"> to act in a pretentious or ostentatious manner: <em class="example asterisk">* <em>‘Honestly, Phyl,’ I defended myself, ‘I’m not bunging it on just to get notice.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">criena rohan</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq473"> <strong class="phr">bung on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq572"> to stage; put on: <em class="example asterisk">* <em>‘He’s only got one fault; he likes to bung on an act.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nino culotta (john o’grady)</span>, <span class="smallcaps">1962</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq832"> to prepare or arrange, especially at short notice: <em class="example">let’s bung on a party.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bunge</em>, from Middle Dutch <em>bonghe</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000099483"><header class="entryHeader"><span class="hw">bung<sup>2</sup></span><z><span target_id="fkfzOApnIZ">adj.</span><span target_id="2iAJh0brkZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bung" src="word_pronunciations/03284.mp3"></audio></span>/bʌŋ/ (<em>say</em> bung) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="fkfzOApnIZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> <em class="label">Obsolete</em> dead.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq763"> not in good working order; impaired; injured.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq593"> (of an eye) infected, especially when the lids are swollen shut or stuck shut with mucus, as with sandy blight or bung-eye.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2iAJh0brkZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq595"> <strong class="phr">go bung</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq855"> to break down; cease to function: <em class="example asterisk">* <em>I said my literary career had entirely gone bung in Sydney.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq137"> to fail in business; become bankrupt: <em class="example asterisk">* <em>Not likely either, when the firm’s gone bung</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">louis stone</span>, <span class="smallcaps">1911</span>.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Yagara <em>bang</em> dead] </div><div class="deriv">–<strong>bungy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000009999"><header class="entryHeader"><span class="hw">bung<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bung" src="word_pronunciations/02802.mp3"></audio></span>/bʊŋ/ (<em>say</em> boong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">(a former familiar term of address used for men in Indonesia; brother; comrade.)</span></div><div class="etym"> [Bahasa Indonesia]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac768270698"><header class="entryHeader"><span class="hw">bung<sup>4</sup></span></header><div>/bʌŋ/ (<em>say</em> bung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> a natural casing for a sausage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq362"> <em class="label">Obsolete</em> a purse.</span></div><div class="etym"> [origin unknown; ? Old English <em>pung</em> purse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bungalow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090563"><header class="entryHeader"><span class="hw">bungalow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bungalow" src="word_pronunciations/03279.mp3"></audio></span>/ˈbʌŋgəloʊ/ (<em>say</em> 'bungguhloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> a house or cottage of one storey.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq214"> <em class="label">British</em> a dwelling of this kind, distinguished from the norm of two storeys.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq230"> <em class="label">Victoria</em> a small self-contained dwelling in the grounds of a house: <em class="example asterisk">* <em>my lodgings – a self-contained bungalow behind the house of a silent elderly couple.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gerald murnane</span>, <span class="smallcaps">1987</span>. Compare <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000099673" href="entry://chalet%23bigmac000099673"><strong>chalet</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099673" href="entry://chalet%23mq062">5</a>).</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq793"> <em class="label">SA</em> → <a data-mq-recid="bigmac317648382" href="entry://Californian%20bungalow%23bigmac317648382"><strong>Californian bungalow</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq979"> (in India) a house or cottage, usually surrounded by a verandah.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq646"> (in South-East Asia) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq48"> a large single- or double-storey detached house.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq472"> the manager’s house on a plantation or estate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq838"> a house built in the colonial style.</span></div></span></div><div class="etym"> [Hindustani <em>banglā</em>, literally, of Bengal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bungaree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010000"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bungaree</span></header><div>/ˈbʌŋgəri/ (<em>say</em> 'bungguhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">died 1830, an Australian Aboriginal guide and interpreter who sailed around Australia with Matthew Flinders in 1801–02 and accompanied Phillip Parker King’s expedition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bungarra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010001"><header class="entryHeader"><span class="hw">bungarra</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bungarra" src="word_pronunciations/03280.mp3"></audio></span>/bʌnˈgærə/ (<em>say</em> bun'garuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NT</em>, <em class="label">Northern WA</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> → <a data-mq-recid="bigmac000065305" href="entry://sand%20goanna%23bigmac000065305"><strong>sand goanna</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq118"> any large goanna: <em class="example asterisk">* <em>A whipbird cracked and a big bungarra uncoiled itself above them, staring with its ancient eyes.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dorothy hewett</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Nhanta]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bungee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088022"><header class="entryHeader"><span class="hw">bungee<sup>1</sup></span><z><span target_id="4pVEgFxuya">n.</span><span target_id="AVv01AV7LN">v.t.</span><span target_id="Ru30R7ab0s">v.i.</span></z></header><div>/ˈbʌndʒi/ (<em>say</em> 'bunjee) <div abbr="n." class="chunk" id="4pVEgFxuya"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq694"> any of various springs or other devices involving elastic tension, as those used in the controls system of an aircraft to facilitate movement, especially of the landing gear, the cord used in launching a glider, or the cord used in bungee jumping.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="AVv01AV7LN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq845"> to launch (a glider) by catapult from the top of a hill.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Ru30R7ab0s">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq304"> → <a data-mq-recid="bigmac426321164" href="entry://bungee-jump%23bigmac426321164"><strong>bungee-jump</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">bungy</strong>. <div class="etym">[origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac650962242"><header class="entryHeader"><span class="hw">bungee<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbʌndʒi/ (<em>say</em> 'bunjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq98">→ <a data-mq-recid="bigmac596508309" href="entry://bunji%23bigmac596508309"><strong>bunji</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">bunge</strong> /bʌndʒ/.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010004"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunger<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bunger" src="word_pronunciations/03281.mp3"></audio></span>/ˈbʌŋə/ (<em>say</em> 'bunguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">a firework which produces a loud bang.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac219649179"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunger<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bunger" src="word_pronunciations/03281.mp3"></audio></span>/ˈbʌŋə/ (<em>say</em> 'bunguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">→ <a data-mq-recid="bigmac000058016" href="entry://ponga%23bigmac000058016"><strong>ponga</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunghole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010005"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunghole</span></header><div>/ˈbʌŋhoʊl/ (<em>say</em> 'bunghohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> a hole or orifice in a cask through which it is filled.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq876"> <em class="label">Colloquial</em> cheese.</span></div> Also, <strong class="vs">bung</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000098245" href="entry://bung%23bigmac000098245"><span class="smallcaps">bung<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101074" href="entry://hole%23bigmac000101074"><span class="smallcaps">hole</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000010005" href="#mq876">2</a> from its constipating effect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bungie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010006"><header class="entryHeader"><span class="hw">bungie</span></header><div>/ˈbʌŋi/ (<em>say</em> 'bungee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq202">→ <a data-mq-recid="bigmac000058016" href="entry://ponga%23bigmac000058016"><strong>ponga</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bungle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098205"><header class="entryHeader"><span class="hw">bungle</span><z><span target_id="fGxHi0kPMN">v.i.</span><span target_id="XM9be3jsAk">v.t.</span><span target_id="dTQrN4UaA4">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bungle" src="word_pronunciations/03282.mp3"></audio></span>/ˈbʌŋgəl/ (<em>say</em> 'bungguhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">bungled</strong>, <strong class="bold">bungling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="fGxHi0kPMN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq481"> to do something awkwardly and clumsily.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XM9be3jsAk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq100"> to do clumsily and awkwardly; botch.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dTQrN4UaA4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq367"> a bungling performance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq377"> a bungled job.</span></div><div class="etym"> [? imitative] </div><div class="deriv">–<strong>bungler</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bungling</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>bunglingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bungwall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010008"><header class="entryHeader"><span class="hw">bungwall</span></header><div>/ˈbʌŋwɔl/ (<em>say</em> 'bungwawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">a fern, <em>Blechnum indicum</em>, found especially in swampy lands along the coast of NSW, Qld and the NT, the rhizome of which is an important traditional Aboriginal foodstuff.</span></div><div class="etym"> [Yagara <em>bangwal</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunsen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac896987922"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunsen</span></header><div>/ˈbʌnsən/ (<em>say</em> 'bunsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq830">a turning wicket which is conducive to spin.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang <em>Bunsen burner</em> turner]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bunsen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010023"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bunsen</span></header><div>/ˈbʌnsən/ (<em>say</em> 'bunsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert Wilhelm</strong> /ˈvɪlhɛlm/ (<em>say</em> 'vilhelm), </div><div class="def"><span id="mq939">1811–99, German chemist; discovered caesium and rubidium; developed spectrum analysis with physicist Gustav Kirchhoff.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010025"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunt<sup>1</sup></span><z><span target_id="CZOZ8T20BP">v.t.</span><span target_id="N5LBqCiTG0">v.i.</span><span target_id="fpsB7ezozZ">n.</span></z></header><div>/bʌnt/ (<em>say</em> bunt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="CZOZ8T20BP"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> to push (something) with the horns or head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq815"> <em class="label">Baseball</em> to bat a ball with a half swing so that the ball rolls slowly in front of the infielders.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="N5LBqCiTG0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq705"> (of a goat or calf) to push with the horns or head.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq224"> <em class="label">Baseball</em> to bunt a ball.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fpsB7ezozZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq854"> a push with the head or horns; butt.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq429"> <em class="label">Baseball</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq737"> the act of bunting.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq348"> a bunted ball.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq599"> (in aerobatics) the first half of an inverted loop.</span></div><div class="etym"> [nasalised variant of <a data-mq-recid="bigmac000087976" href="entry://butt%23bigmac000087976"><span class="smallcaps">butt<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100708"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunt<sup>2</sup></span></header><div>/bʌnt/ (<em>say</em> bunt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq202"> <em class="label">Nautical</em> the middle part of a square sail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq269"> the bagging part of a fishing net or the like.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088037"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunt<sup>3</sup></span></header><div>/bʌnt/ (<em>say</em> bunt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">a disease of wheat in which the kernels are replaced by black fungus spores.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac840026075"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunta</span></header><div>/ˈbʌntə/ (<em>say</em> 'buntuh), /ˈbʊntə/ (<em>say</em> 'boontuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">SA Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq215">out of control, as a result of experiencing strong emotion as joy, anger, etc.: <em class="example">to go bunta when the team wins; </em><em class="example">to go bunta and burn the house down.</em></span></div> Also, <strong class="vs">boonta</strong>. <div class="etym">[? Narungga <em>boontha</em> stupid, silly, crazy, mad]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buntal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010026"><header class="entryHeader"><span class="hw">buntal</span><z><span target_id="CTsEY9tq76">n.</span><span target_id="3vxQJMy6AU">adj.</span></z></header><div>/ˈbʌntl/ (<em>say</em> 'buntl) <div abbr="n." class="chunk" id="CTsEY9tq76"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq621"> a straw prepared from fibre from the talipot palm, <em>Corypha umbraculifera</em>, used in making hats in the Philippine Islands.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3vxQJMy6AU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq363"> of or relating to hats made from buntal.</span></div><div class="etym"> [Tagalog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010027"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunting<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bunting" src="word_pronunciations/03293.mp3"></audio></span>/ˈbʌntɪŋ/ (<em>say</em> 'bunting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> a coarse open fabric of worsted or cotton used for flags, signals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq388"> flags, especially a vessel’s flags, collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq131"> festive decorations made from bunting, paper, etc., usually in the form of draperies, wide streamers, etc.</span></div><div class="etym"> [compare German <em>bunt</em> particoloured]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087971"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunting<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bunting" src="word_pronunciations/03293.mp3"></audio></span>/ˈbʌntɪŋ/ (<em>say</em> 'bunting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq040">any of numerous small fringilline birds of the subfamily Emberizinae, found in Eurasia, Africa and the Americas, as the <strong>reed bunting</strong>, <em>Emberiza shoeniclus</em>, of Eurasia, the <strong>cirl bunting</strong>, <em>E. cirlus</em>, of Europe, the <strong>snow bunting</strong>, <em>Plectrophenax nivalis</em>, of arctic regions, and the <strong>painted bunting</strong>, <em>Passerina ciris</em>, of northern Mexico and the US.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bountyng</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buntline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010028"><header class="entryHeader"><span class="hw">buntline</span></header><div>/ˈbʌntlən/ (<em>say</em> 'buntluhn), /-laɪn/ (<em>say</em> -luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq311">one of the ropes attached to the foot of a square sail to haul it up to the yard for furling.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100708" href="entry://bunt%23bigmac000100708"><span class="smallcaps">bunt<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103121" href="entry://line%23bigmac000103121"><span class="smallcaps">line<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bunton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010029"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bunton</span></header><div>/ˈbʌntən/ (<em>say</em> 'buntuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Haydn William</strong> /heɪdn/ (<em>say</em> haydn), </div><div class="def"><span id="mq067">1911–56, Australian Rules player; noted as a rover.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buñuel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010030"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buñuel</span></header><div>/bunˈjwɛl/ (<em>say</em> boohn'ywel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Luis</strong> /luˈis/ (<em>say</em> looh'ees), </div><div class="def"><span id="mq810">1900–83, Spanish film director, associated with early surrealism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bunurong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac535585365"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bunurong</span><z><span target_id="fcKydH5eCw">n.</span><span target_id="aRi1F7zih5">adj.</span></z></header><div>/ˈbʊnʊrʊŋ/ (<em>say</em> 'boonooroong) <div abbr="n." class="chunk" id="fcKydH5eCw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> an Australian Aboriginal people of an area around the northern and eastern coast of Port Phillip, Victoria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aRi1F7zih5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq806"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Bunwurrung</strong>, <strong class="vs">Boonwurrung</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010032"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunya</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bunya" src="word_pronunciations/03294.mp3"></audio></span>/ˈbʌnjə/ (<em>say</em> 'bunyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">a tall, dome-shaped coniferous tree of Australia, <em>Araucaria bidwillii</em>, bearing edible seeds.</span></div> Also, <strong class="vs">bunya-bunya</strong>, <strong class="vs">bunya-bunya pine</strong>. <div class="etym">[Yagara <em>bunya-bunya</em>, <em>bunya</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bunyan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010033"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bunyan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bunyan" src="word_pronunciations/03285.mp3"></audio></span>/ˈbʌnjən/ (<em>say</em> 'bunyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq493">1628–88, English preacher and author of <em>The Pilgrim’s Progress</em> (1678).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunyip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010034"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunyip</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bunyip" src="word_pronunciations/03295.mp3"></audio></span>/ˈbʌnjəp/ (<em>say</em> 'bunyuhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> an imaginary creature of Aboriginal legend, said to haunt rushy swamps and billabongs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq113"> <em class="label">Obsolete</em> a full-grown <a data-mq-recid="bigmac000088165" href="entry://beast%23bigmac000088165">beast</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088165" href="entry://beast%23mq603">2</a>) which has remained unbranded.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq553"> <em class="label">Obsolete</em> an impostor.</span></div><div class="etym"> [Wathawurung]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buonaparte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010035"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buonaparte</span></header><div>/bwoʊnəˈpateɪ/ (<em>say</em> bwohnuh'pahtay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">→ <a data-mq-recid="bigmac000008416" href="entry://Bonaparte%20family%23bigmac000008416"><strong>Bonaparte family</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buonarroti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010036"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buonarroti</span></header><div>/bwɒnəˈrɒti/ (<em>say</em> bwonuh'rotee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000046648" href="entry://Michelangelo%23bigmac000046648"><strong>Michelangelo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buoninsegna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104964"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buoninsegna</span></header><div>/bwoʊnənˈsɛnjə/ (<em>say</em> bwohnuhn'senyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">→ <a data-mq-recid="bigmac000022197" href="entry://Duccio%20di%20Buoninsegna%23bigmac000022197"><strong>Duccio di Buoninsegna</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buoy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010037"><header class="entryHeader"><span class="hw">buoy</span><z><span target_id="MXMMIT92cH">n.</span><span target_id="z250FIoQbf">v.t.</span><span target_id="y6np0QCi56">v.i.</span><span target_id="uF1vOGhvYn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buoy" src="word_pronunciations/03298.mp3"></audio></span>/bɔɪ/ (<em>say</em> boy) <div abbr="n." class="chunk" id="MXMMIT92cH"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq261"> a distinctively marked and shaped anchored float, sometimes carrying a light, whistle, or bell, marking a channel or obstruction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq099"> → <a data-mq-recid="bigmac000042446" href="entry://lifebuoy%23bigmac000042446"><strong>lifebuoy</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="z250FIoQbf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq605"> to support by or as by a buoy; keep afloat in a fluid.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq570"> <em class="label">Nautical</em> to furnish with a buoy or buoys: <em class="example">to buoy a channel.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq938"> to bear up or sustain, as hope or courage does.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="y6np0QCi56">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq474"> to float; rise by reason of lightness.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uF1vOGhvYn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq5"> <strong class="phr">buoy off</strong>, <em class="label">Nautical</em> to mark with a buoy or buoys: <em class="example">to buoy off a channel.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>boye</em>, from Middle Dutch <em>boeie</em> buoy, from Latin <em>boia</em> fetter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bungy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac43481529"><header class="entryHeader"><span class="hw">bungy</span></header><div>/ˈbʌndʒi/ (<em>say</em> 'bunjee) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq276">→ <a data-mq-recid="bigmac000088022" href="entry://bungee%23bigmac000088022"><strong>bungee<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bunin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093092"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bunin</span></header><div>/ˈbunɪn/ (<em>say</em> 'boohnin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ivan Alekseevich</strong> /ɪˌvan əlɪkˈseɪjəvɪtʃ/ (<em>say</em> i.vahn uhlik'sayyuhvich), </div><div class="def"><span id="mq887">1870–1953, Russian poet and novelist, in France from 1917; Nobel prize for literature 1933.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buninyong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096304"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buninyong</span></header><div>/ˈbʌnənjɒŋ/ (<em>say</em> 'bunuhnyong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">a town in western Victoria, near Ballarat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088010"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bunion" src="word_pronunciations/03285.mp3"></audio></span>/ˈbʌnjən/ (<em>say</em> 'bunyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">a swelling on the foot caused by the inflammation of a synovial bursa, especially of the great toe.</span></div><div class="etym"> [origin obscure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunionette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac400847963"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunionette</span></header><div>/bʌnjəˈnɛt/ (<em>say</em> bunyuh'net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">an abnormal bony protuberance on the outer side of the small toe; tailor’s bunion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunji
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac596508309"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunji</span></header><div>/ˈbʌndʒi/ (<em>say</em> 'bunjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Qld and NT Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq328">a friend; mate: <em class="example">how’re you going, bunji?</em></span></div> Also, <strong class="vs">bunjie</strong>, <strong class="vs">bungee</strong>, <strong class="vs">bunge</strong>. <div class="etym">[origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunkering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010013"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunkering</span></header><div>/ˈbʌŋkərɪŋ/ (<em>say</em> 'bungkuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> refuelling, as of vessels or vehicles, especially with heavy fuels.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> the practice of storing grain in a bunker (def. <a data-mq-recid="bigmac000088023" href="entry://bunker%23mq425">8</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunkhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010014"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunkhouse</span></header><div>/ˈbʌŋkhaʊs/ (<em>say</em> 'bungkhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">a rough building used for sleeping quarters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunkum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010015"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunkum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bunkum" src="word_pronunciations/03288.mp3"></audio></span>/ˈbʌŋkəm/ (<em>say</em> 'bungkuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq703"> insincere talk; claptrap; humbug.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq081"> <em class="label">Chiefly US</em> insincere speech-making intended merely to please political constituents.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">buncombe</strong>. <div class="etym">[alteration of <em>Buncombe</em>, a county in the US, in North Carolina, from its Congressional representative’s phrase, ‘talking for Buncombe’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bunn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010016"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bunn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bunn" src="word_pronunciations/03296.mp3"></audio></span>/bʌn/ (<em>say</em> bun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Anna Maria</strong> (born <em>Anna Maria Murray</em>), </div><div class="def"><span id="mq518">1808–89, born in Ireland, author of the first novel published in mainland Australia, <em>The Guardian</em> (1838).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bunnies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac439667808"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bunnies</span></header><div>/ˈbʌniz/ (<em>say</em> 'buneez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq790"> <strong>the</strong> → <a data-mq-recid="bigmac754711788" href="entry://Rabbitohs%23bigmac754711788"><strong>Rabbitohs</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac754711788" href="entry://Rabbitohs%23mq502">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq952"> (<em>singular</em>) a member of the Rugby League team of the Sydney area South Sydney.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac1898526"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunning</span></header><div>/ˈbʌnɪŋ/ (<em>say</em> 'buning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> sexual intercourse that does not involve penetration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq87"> group sex.</span></div><div class="etym"> [verbal noun from <a data-mq-recid="bigmac000098421" href="entry://bun%23bigmac000098421"><span class="smallcaps">bun</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098421" href="entry://bun%23mq792">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bunning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010017"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bunning</span></header><div>/ˈbʌnɪŋ/ (<em>say</em> 'buning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Walter Ralston</strong>, </div><div class="def"><span id="mq281">1912–77, Australian architect and town-planner; principal designer of the National Library, Canberra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099484"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunny</span><z><span target_id="u1rlpIhqZV">n.</span><span target_id="8bxvlvnHzX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bunny" src="word_pronunciations/03291.mp3"></audio></span>/ˈbʌni/ (<em>say</em> 'bunee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="u1rlpIhqZV">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bunnies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> Also, <strong class="vs">bunny rabbit</strong>. a rabbit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> a fool.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq564"> someone who bears the blame, usually unwillingly, in a situation in which others were also at fault.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq016"> → <a data-mq-recid="bigmac000010019" href="entry://bunny%20girl%23bigmac000010019"><strong>bunny girl</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq196"> an attractive young woman who is more interested in parading her good looks than taking part in a particular pursuit, activity, sport, etc.: <em class="example">a ski bunny; </em><em class="example">beach bunny.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq343"> <em class="label">Cricket</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq462"> a tail-end batter, particularly unskilled in the act of batting.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq236"> a person who bats poorly against a specified bowler.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq371"> <em class="label">US</em> a squirrel.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8bxvlvnHzX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq092"> <strong class="phr">bunnies to that</strong>, (an expression indicating disbelief, dissatisfaction, contempt, etc.)</span></div><div class="etym"> [? from <em>bun</em> tail of a hare (compare Scottish Gaelic <em>bun</em> bottom) + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bunny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010018"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bunny</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bunny" src="word_pronunciations/03291.mp3"></audio></span>/ˈbʌni/ (<em>say</em> 'bunee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rupert Charles Wulsten</strong>, </div><div class="def"><span id="mq400">1864–1947, Australian painter who worked mainly in France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunnyhop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac750350650"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunnyhop</span></header><div>/ˈbʌnihɒp/ (<em>say</em> 'buneehop) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq895">→ <a data-mq-recid="bigmac000010020" href="entry://bunny%20hop%23bigmac000010020"><strong>bunny hop</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buoyage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010038"><header class="entryHeader"><span class="hw">buoyage</span></header><div>/ˈbɔɪɪdʒ/ (<em>say</em> 'boyij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq349"> a system of buoys.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> buoys collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq297"> the providing of buoys.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buoyancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010039"><header class="entryHeader"><span class="hw">buoyancy</span></header><div>/ˈbɔɪənsi/ (<em>say</em> 'boyuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">buoyancies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> the tendency of an object to float or rise in a fluid; relative lightness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq354"> the upward force supporting a body so that it floats; upward pressure exerted by the fluid in which a body is immersed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq338"> elasticity of spirit; cheerfulness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buoyant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010040"><header class="entryHeader"><span class="hw">buoyant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buoyant" src="word_pronunciations/03297.mp3"></audio></span>/ˈbɔɪənt/ (<em>say</em> 'boyuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> tending to float or rise in a fluid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq154"> capable of keeping a body afloat, as a liquid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq262"> not easily depressed; cheerful.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq452"> cheering or invigorating.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq349"> (of production levels, prices, etc.) having the capacity of recovering from a reverse.</span></div> <div class="deriv">–<strong>buoyantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buprenorphine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac829467534"><header class="entryHeader"><span class="hw">buprenorphine</span></header><div>/bjuˈprɛnəfin/ (<em>say</em> byooh'prenuhfeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq77">a drug which blocks opioid receptors in the brain; used in the treatment of opiate dependence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buprestid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010041"><header class="entryHeader"><span class="hw">buprestid</span></header><div>/bjuˈprɛstəd/ (<em>say</em> byooh'prestuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">any beetle of the family Buprestidae, comprising the metallic wood-borers, noted for their brilliant colouration.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>būprestis</em>, from Greek <em>bouprēstis</em>, literally, ox-sweller + <a data-mq-recid="bigmac000036151" href="entry://-id%23bigmac000036151"><span class="smallcaps">-id<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087671"><header class="entryHeader"><span class="hw">bur<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bur" src="word_pronunciations/03331.mp3"></audio></span>/bɜ/ (<em>say</em> ber) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">→ <a data-mq-recid="bigmac000010127" href="entry://burr%23bigmac000010127"><strong>burr<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000010042"><header class="entryHeader"><span class="hw">bur<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bur" src="word_pronunciations/03331.mp3"></audio></span>/bɜ/ (<em>say</em> ber) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">burred</strong>, <strong class="bold">burring</strong>)</div><div class="def"><span id="mq240">→ <a data-mq-recid="bigmac000010128" href="entry://burr%23bigmac000010128"><strong>burr<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087672"><header class="entryHeader"><span class="hw">bur<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bur" src="word_pronunciations/03331.mp3"></audio></span>/bɜ/ (<em>say</em> ber) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">→ <a data-mq-recid="bigmac000010129" href="entry://burr%23bigmac000010129"><strong>burr<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087670"><header class="entryHeader"><span class="hw">bur<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bur" src="word_pronunciations/03331.mp3"></audio></span>/bɜ/ (<em>say</em> ber) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>), <em>verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">burred</strong>, <strong class="bold">burring</strong>)</div><div class="def"><span id="mq249">→ <a data-mq-recid="bigmac000010130" href="entry://burr%23bigmac000010130"><strong>burr<sup>4</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087673"><header class="entryHeader"><span class="hw">bur<sup>5</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bur" src="word_pronunciations/03331.mp3"></audio></span>/bɜ/ (<em>say</em> ber) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">→ <a data-mq-recid="bigmac000088026" href="entry://burr%23bigmac000088026"><strong>burr<sup>5</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010043"><header class="entryHeader"><span class="hw">buran</span></header><div>/buˈran/ (<em>say</em> booh'rahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">a violent storm of wind on the steppes of Russia and Siberia, especially one accompanied by driving snow and intense cold.</span></div><div class="etym"> [Russian, from Turkic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burarra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095935"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burarra</span><z><span target_id="9P9jzUFoHy">n.</span><span target_id="tImBSLQxD2">adj.</span></z></header><div>/bʊˈrarə/ (<em>say</em> boo'rahruh) <div abbr="n." class="chunk" id="9P9jzUFoHy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq345"> an Australian Aboriginal people of the Blyth River district in the central northern part of the NT.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq755"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tImBSLQxD2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq239"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Burera</strong>, <strong class="vs">Barera</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac821926664"><header class="entryHeader"><span class="hw">burb</span></header><div>/bɜb/ (<em>say</em> berb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq642">a suburb: <em class="example">to move to a burb near the beach.</em></span></div> Also, <strong class="vs">’burb</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burchett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010047"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burchett</span></header><div>/ˈbɜtʃət/ (<em>say</em> 'berchuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Wilfred Graham</strong>, </div><div class="def"><span id="mq067">1911–83, Australian journalist; the first Western journalist in Hiroshima after the 1945 atom bomb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burdekin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096307"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burdekin</span></header><div>/ˈbɜdəkən/ (<em>say</em> 'berduhkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">a major river system in coastal north-eastern Qld, rising inland from Ingham and flowing south-east, then north, to form a delta near Ayr. Over 720 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087521"><header class="entryHeader"><span class="hw">burden<sup>1</sup></span><z><span target_id="ZqzCJoQa3P">n.</span><span target_id="FJImRN4nqn">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of burden" src="word_pronunciations/03301.mp3"></audio></span>/ˈbɜdn/ (<em>say</em> 'berdn) <div abbr="n." class="chunk" id="ZqzCJoQa3P"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq202"> that which is carried; a load.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq620"> that which is borne with difficulty: <em class="example">burden of responsibilities.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq330"> <em class="label">Commerce</em> the duty to discharge an obligation or responsibility: <em class="example">the burden of a contract.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq372"> that part of the cost of manufacture which is not directly productive.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq693"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq912"> the weight of a ship’s cargo.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq687"> the carrying capacity of a ship: <em class="example">a ship of a hundred tonnes burden.</em></span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FJImRN4nqn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq011"> to load heavily.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq636"> to load oppressively; oppress.</span></div> Also, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="vs">burthen</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000010157" href="entry://burthen%23bigmac000010157"><span class="smallcaps">burthen</span></a>, Old English <em>byrþen</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000101237" href="entry://bear%23bigmac000101237"><span class="smallcaps">bear<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000010049"><header class="entryHeader"><span class="hw">burden<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of burden" src="word_pronunciations/03301.mp3"></audio></span>/ˈbɜdn/ (<em>say</em> 'berdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq924"> something often repeated or much dwelt upon; the principal idea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq852"> the refrain or recurring chorus of a song.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq898"> bourdon.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>burdoun</em>, from Old French <em>bourdon</em> a humming, the drone of a bagpipe, from Latin <em>burda</em> pipe; later associated with <a data-mq-recid="bigmac000087521" href="#bigmac000087521"><span class="smallcaps">burden<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burdensome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010050"><header class="entryHeader"><span class="hw">burdensome</span></header><div>/ˈbɜdənsəm/ (<em>say</em> 'berduhnsuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq792">oppressively heavy.</span></div> Also, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="vs">burthensome</strong>. <div class="deriv">–<strong>burdensomely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>burdensomeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burdock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010051"><header class="entryHeader"><span class="hw">burdock</span></header><div>/ˈbɜdɒk/ (<em>say</em> 'berdok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">a plant of the genus <em>Arctium</em> of the family Compositae, especially <em>A. lappa</em>, a coarse, broadleaved weed with prickly heads or burrs which stick to clothing; the carrot-like root (gobo) is used as a vegetable and as a herbal medicine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000010127" href="entry://burr%23bigmac000010127"><span class="smallcaps">bur(r)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000021215" href="entry://dock%23bigmac000021215"><span class="smallcaps">dock<sup>4</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burdon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010052"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burdon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Burdon" src="word_pronunciations/03301.mp3"></audio></span>/ˈbɜdn/ (<em>say</em> 'berdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eric</strong>, </div><div class="def"><span id="mq194">born 1941, British rock singer; bands include the Animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010054"><header class="entryHeader"><span class="hw">bure</span></header><div>/ˈbʊreɪ/ (<em>say</em> 'booray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> a traditional Fijian thatched cottage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq693"> a tourist hotel unit designed to resemble such a cottage.</span></div><div class="etym"> [Fijian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bureau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010055"><header class="entryHeader"><span class="hw">bureau</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bureau" src="word_pronunciations/03304.mp3"></audio></span>/ˈbjuroʊ/ (<em>say</em> 'byoohroh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bureau" src="word_pronunciations/03305.mp3"></audio></span>/bjuˈroʊ/ (<em>say</em> byooh'roh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bureaus</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bureaux</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bureau" src="word_pronunciations/03306.mp3"></audio></span>/ˈbjuroʊz/ (<em>say</em> 'byoohrohz), /bjuˈroʊz/ (<em>say</em> byooh'rohz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq887"> a desk or writing table with drawers for papers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq995"> a division of a government department or independent administrative unit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq633"> an office for giving out information, etc.: <em class="example">travel bureau.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq113"> a chest of drawers.</span></div><div class="etym"> [French: desk, office, Old French <em>burel</em> cloth-covered table, kind of woollen cloth, from Latin <em>būra</em>, variant of <em>burra</em> long-haired woollen cloth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bureaucracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010056"><header class="entryHeader"><span class="hw">bureaucracy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bureaucracy" src="word_pronunciations/03302.mp3"></audio></span>/bjuˈrɒkrəsi/ (<em>say</em> byooh'rokruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bureaucracies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> government by administrative officials organised into departments, bureaus, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq246"> the body of such officials.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq103"> excessive multiplication of, and concentration of power in, administrative departments or bureaus; a system characterised by power without responsibility and by resistance to change.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq317"> excessive red tape and unnecessary official procedures in any system of government or administration.</span></div><div class="etym"> [French <em>bureaucratie</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000010055" href="entry://bureau%23bigmac000010055"><span class="smallcaps">bureau</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000017148" href="entry://-cracy%23bigmac000017148"><span class="smallcaps">-cracy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bureaucrat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010057"><header class="entryHeader"><span class="hw">bureaucrat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bureaucrat" src="word_pronunciations/03303.mp3"></audio></span>/ˈbjurəkræt/ (<em>say</em> 'byoohruhkrat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> an official of a bureaucracy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq079"> an official who works by fixed routine without exercising intelligent judgement.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bureaucratic</strong> /bjurəˈkrætɪk/ (<em>say</em> byoohruh'kratik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>bureaucratically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bureaucratese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac517027283"><header class="entryHeader"><span class="hw">bureaucratese</span></header><div>/bjurɒkrəˈtiz/ (<em>say</em> byoohrokruh'teez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">a style of writing said to be common among bureaucrats, characterised by verbosity, opaqueness, political correctness, jargon, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bureauspeak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010059"><header class="entryHeader"><span class="hw">bureauspeak</span></header><div>/ˈbjuroʊspik/ (<em>say</em> 'byoohrohspeek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">the kind of jargon adopted by bureaucracies.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000102785" href="entry://-speak%23bigmac000102785"><strong>-speak</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac635082787"><header class="entryHeader"><span class="hw">burek</span></header><div>/ˈbjurɛk/ (<em>say</em> 'byoohrek), /ˈbɔrɛk/ (<em>say</em> 'bawrek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">→ <a data-mq-recid="bigmac104930334" href="entry://borek%23bigmac104930334"><strong>borek</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac695935186"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burera</span></header><div>/bəˈrɛərə/ (<em>say</em> buh'rairruh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq759">→ <a data-mq-recid="bigmac000095935" href="entry://Burarra%23bigmac000095935"><strong>Burarra</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010060"><header class="entryHeader"><span class="hw">burette</span></header><div>/bjuˈrɛt/ (<em>say</em> byooh'ret) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">a graduated glass tube, commonly having a stopcock at the bottom, used for accurately dispensing small quantities of liquid, especially for titration.</span></div><div class="etym"> [French: cruet, diminutive of <em>buire</em> vessel for wine, etc. Compare <a data-mq-recid="bigmac000091430" href="entry://bucket%23bigmac000091430"><span class="smallcaps">bucket</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103781"><header class="entryHeader"><span class="hw">burg</span></header><div>/bɜg/ (<em>say</em> berg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> (formerly, in Britain and Europe) a fortified town.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq619"> <em class="label">US Colloquial</em> a city or town.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000010065" href="entry://burgh%23bigmac000010065"><span class="smallcaps">burgh</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burgas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091825"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burgas</span></header><div>/bʊəˈgas/ (<em>say</em> boouh'gahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">a seaport in eastern Bulgaria, on the <strong>Gulf of Burgas</strong> an inlet of the Black Sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac621169731"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burge</span></header><div>/bɜdʒ/ (<em>say</em> berj) <div class="chunk"><strong>Frank</strong>, </div><div class="def"><span id="mq879">1894–1958, Australian Rugby League player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burgee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088029"><header class="entryHeader"><span class="hw">burgee</span></header><div>/ˈbɜdʒi/ (<em>say</em> 'berjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq670"> a swallow-tailed flag or pennant, in the merchant service generally bearing the ship’s name.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq905"> a small flag bearing a particular club’s pattern, flown at the masthead of a yacht.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; ? from <em>burge</em> burgeon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burgenland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091826"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burgenland</span></header><div>/ˈbʊəgənlant/ (<em>say</em> 'boouhguhnlahnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a province in eastern Austria. 3952 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Eisenstadt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burgeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010061"><header class="entryHeader"><span class="hw">burgeon</span><z><span target_id="sO18AKuhSw">v.i.</span><span target_id="xw3BkoWJcx">v.t.</span><span target_id="JYCOTMIUgN">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of burgeon" src="word_pronunciations/03307.mp3"></audio></span>/ˈbɜdʒən/ (<em>say</em> 'berjuhn) <div abbr="v.i." class="chunk" id="sO18AKuhSw"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> Also, <strong class="vs">burgeon out</strong>, <strong class="vs">burgeon forth</strong>. to begin to grow, as a bud; to put forth buds, shoots, as a plant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq640"> to grow rapidly: <em class="example">the population of the town burgeoned.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="xw3BkoWJcx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq294"> to put forth as buds.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JYCOTMIUgN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq318"> a bud; a sprout.</span></div> Also, <strong class="vs">bourgeon</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>burjon</em>, from Old French, ? of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010062"><header class="entryHeader"><span class="hw">burger</span></header><div>/ˈbɜgə/ (<em>say</em> 'berguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> → <a data-mq-recid="bigmac000032718" href="entry://hamburger%23bigmac000032718"><strong>hamburger</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq127"> any of various adaptations of the hamburger which have different main contents in the bun: <em class="example">fish burger; </em><em class="example">chicken burger.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bürger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010063"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bürger</span></header><div>/ˈbyəgə/ (<em>say</em> 'boohuhguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gottfried August</strong> /ˈgɒtfrit ˈaʊgʊst/ (<em>say</em> 'gotfreet 'owgoost), </div><div class="def"><span id="mq078">1747–94, German poet, writer of folk songs and ballads.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burgess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103919"><header class="entryHeader"><span class="hw">burgess</span></header><div>/ˈbɜdʒəs/ (<em>say</em> 'berjuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq614"> an inhabitant, especially a citizen or freeman, of an English borough.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> <em class="label">British History</em> a representative of a borough, corporate town, or university in the British Parliament.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq930"> <em class="label">US History</em> a representative in the popular branch of the colonial legislature of Virginia or Maryland.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>burgeis</em>, from Old French, from Late Latin <em>burgēnsis</em> a citizen. Compare <a data-mq-recid="bigmac000100385" href="entry://bourgeois%23bigmac000100385"><span class="smallcaps">bourgeois<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burgess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010064"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burgess</span></header><div>/ˈbɜdʒəs/ (<em>say</em> 'berjuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> <strong>Anthony</strong>, 1917–93, English satirical novelist and essayist; author of <em>A Clockwork Orange</em> (1962).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq385"> <strong>Guy</strong>, 1911–63, British spy, defected to the Soviet Union in 1951.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq388"> <strong>Richard</strong>, 1829–66, NZ bandit and bushranger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burgh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010065"><header class="entryHeader"><span class="hw">burgh</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of burgh" src="word_pronunciations/02842.mp3"></audio></span>/ˈbʌrə/ (<em>say</em> 'buruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">a borough (especially as applied to chartered towns in Scotland).</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000008672" href="entry://borough%23bigmac000008672"><span class="smallcaps">borough</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>burghal</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of burgh" src="word_pronunciations/03308.mp3"></audio></span>/ˈbɜgəl/ (<em>say</em> 'berguhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burgher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010066"><header class="entryHeader"><span class="hw">burgher</span></header><div>/ˈbɜgə/ (<em>say</em> 'berguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">an inhabitant of a borough; a citizen.</span></div><div class="etym"> [German or Dutch <em>burger</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burghley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010067"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burghley</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Burghley" src="word_pronunciations/02197.mp3"></audio></span>/ˈbɜli/ (<em>say</em> 'berlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Cecil</strong> (<em>1st Baron Burghley</em>), </div><div class="def"><span id="mq218">1520–98, English politician; adviser to Elizabeth I.</span></div> Also, <strong class="vs">Burleigh</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burghul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010068"><header class="entryHeader"><span class="hw">burghul</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of burghul" src="word_pronunciations/03308.mp3"></audio></span>/ˈbɜgəl/ (<em>say</em> 'berguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">crushed wheat that has been hulled, parboiled, dried, and then ground, used especially in Lebanese cookery.</span></div> Also, <strong class="vs">bourghul</strong>, <strong class="vs">bur’ghul</strong>, <strong class="vs">bulgur</strong>. <div class="etym">[Persian: bruised grain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burgis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000060"><header class="entryHeader"><span class="hw">burgis</span><z><span target_id="58X4GmxI0J">n.</span><span target_id="NgkDbiE0uJ">adj.</span></z></header><div>/bʊəˈgɪs/ (<em>say</em> boouh'gis) <em class="label">Philippine English</em><div abbr="n." class="chunk" id="58X4GmxI0J">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> the elite; upper levels of society. Compare <a data-mq-recid="bigmac100000202" href="entry://masa%23bigmac100000202"><strong>masa</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NgkDbiE0uJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq854"> (<em>often derogatory</em>) typical of a member of the burgis: <em class="example">you have very burgis tastes.</em></span></div><div class="etym"> [Spanish <em>burgués</em> bourgeois]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burglar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010069"><header class="entryHeader"><span class="hw">burglar</span></header><div>/ˈbɜglə/ (<em>say</em> 'bergluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">someone who commits burglary.</span></div><div class="etym"> [compare Anglo-Latin <em>burglātor</em>, variant of <em>burgātor</em>, Latinisation of Anglo-French <em>burgur</em> burglar, from <em>burgier</em> pillage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burglarious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010071"><header class="entryHeader"><span class="hw">burglarious</span></header><div>/bɜgˈlɛəriəs/ (<em>say</em> berg'lairreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq131">relating to or involving burglary.</span></div> <div class="deriv">–<strong>burglariously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burglarise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010072"><header class="entryHeader"><span class="hw">burglarise</span></header><div>/ˈbɜgləraɪz/ (<em>say</em> 'bergluhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">burglarised</strong>, <strong class="bold">burglarising</strong>)<br/> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq005">→ <a data-mq-recid="bigmac000010074" href="entry://burgle%23bigmac000010074"><strong>burgle</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">burglarize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burglary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010073"><header class="entryHeader"><span class="hw">burglary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of burglary" src="word_pronunciations/03310.mp3"></audio></span>/ˈbɜgləri/ (<em>say</em> 'bergluhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">burglaries</strong>)<br/> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq637">the offence of breaking into and entering a house or other premises with intent to commit a felony therein.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burgle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010074"><header class="entryHeader"><span class="hw">burgle</span><z><span target_id="ZZ8cN4kyyN">v.t.</span><span target_id="Z1Oo2dnbdZ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of burgle" src="word_pronunciations/03308.mp3"></audio></span>/ˈbɜgəl/ (<em>say</em> 'berguhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">burgled</strong>, <strong class="bold">burgling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ZZ8cN4kyyN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> to commit burglary in.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Z1Oo2dnbdZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq019"> to commit burglary.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000010069" href="entry://burglar%23bigmac000010069"><span class="smallcaps">burglar</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burgmann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010075"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burgmann</span></header><div>/ˈbɜgmən/ (<em>say</em> 'bergmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ernest Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq021">1885–1967, Australian Anglican bishop and writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burgomaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010076"><header class="entryHeader"><span class="hw">burgomaster</span></header><div>/ˈbɜgəˌmastə/ (<em>say</em> 'berguh.mahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">the chief magistrate of a municipal town in the Netherlands, Belgium, Germany, or Austria.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>burgemeester</em>, literally, town master]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burgonet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010077"><header class="entryHeader"><span class="hw">burgonet</span></header><div>/ˈbɜgəˌnɛt/ (<em>say</em> 'berguh.net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq019">an open helmet usually with pivoted peak and hinged cheek-pieces.</span></div><div class="etym"> [French <em>bourguignotte</em>, from <em>Bourgogne</em> Burgundy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burgoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010078"><header class="entryHeader"><span class="hw">burgoo</span></header><div>/ˈbɜgu/ (<em>say</em> 'bergooh), /bɜˈgu/ (<em>say</em> ber'gooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">burgoos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> a thick oatmeal gruel, commonly provided to sailors in the 19th century.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq409"> any similar porridge-like food, as prison hominy.</span></div> Also, <strong class="vs">bergoo</strong>. <div class="etym">[? from <a data-mq-recid="bigmac000010068" href="entry://burghul%23bigmac000010068"><span class="smallcaps">burghul</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burgos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010079"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burgos</span></header><div>/ˈbʊəgoʊs/ (<em>say</em> 'boouhgohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">a city in northern Spain; famous cathedral.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burgoyne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010080"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burgoyne</span></header><div>/bɜˈgɔɪn/ (<em>say</em> ber'goyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq014">1722–92, British general in the War of American Independence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burgrave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010081"><header class="entryHeader"><span class="hw">burgrave</span></header><div>/ˈbɜgreɪv/ (<em>say</em> 'bergrayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (formerly) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> (especially in the medieval period) the appointed military head of a German town or fortress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq569"> the hereditary governor of a German town or fortress.</span></div><div class="etym"> [German <em>Burggraf</em>, from <em>Burg</em> castle + <em>Graf</em> count]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burgundy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102419"><header class="entryHeader"><span class="hw">burgundy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of burgundy" src="word_pronunciations/03311.mp3"></audio></span>/ˈbɜgəndi/ (<em>say</em> 'berguhndee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">burgundies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq221">a purplish red.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burgundy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089921"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burgundy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Burgundy" src="word_pronunciations/03311.mp3"></audio></span>/ˈbɜgəndi/ (<em>say</em> 'berguhndee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> an administrative region in south-eastern France. 31 779 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq428"> a medieval European monarchy (1384–1477) which included most of present-day Belgium and the Netherlands, as well as Luxembourg, Alsace and Lorraine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq460"> (<em>sometimes lower case</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">Burgundies</strong>) wine of many varieties, red and white, mostly still, full, and dry, produced in the Burgundy region of France.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq398"> (<em>sometimes lower case</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">Burgundies</strong>) (in unofficial use) any similar dry wine made elsewhere.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000098273" href="entry://champagne%23bigmac000098273"><strong>champagne</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010082"><header class="entryHeader"><span class="hw">burial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of burial" src="word_pronunciations/03312.mp3"></audio></span>/ˈbɛriəl/ (<em>say</em> 'bereeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">the act of burying.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102191" href="entry://bury%23bigmac000102191"><span class="smallcaps">bury</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a> (compare <a data-mq-recid="bigmac000028964" href="entry://funeral%23bigmac000028964"><span class="smallcaps">funeral</span></a>); replacing Middle English <em>buriel</em>, Old English <em>byrgels</em> burying place]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010086"><header class="entryHeader"><span class="hw">burier</span></header><div>/ˈbɛriə/ (<em>say</em> 'bereeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">someone or something that buries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087022"><header class="entryHeader"><span class="hw">burin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of burin" src="word_pronunciations/03313.mp3"></audio></span>/ˈbjurən/ (<em>say</em> 'byoohruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq378"> a tempered steel rod, with a lozenge-shaped point and a rounded handle, used for engraving furrows in metal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq064"> a similar tool used by marble-workers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq135"> an engraver’s individual style.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq247"> a specialised stone tool used formerly by Aboriginal peoples of eastern NSW.</span></div><div class="etym"> [French, probably of Germanic origin; compare Old High German <em>bora</em> gimlet. See <a data-mq-recid="bigmac000090567" href="entry://bore%23bigmac000090567"><span class="smallcaps">bore<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>burinist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091263"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buring</span></header><div>/ˈbjurɪŋ/ (<em>say</em> 'byoohring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Leo</strong> (<em>Herman Paul Leopold Buring</em>), </div><div class="def"><span id="mq730">1876–1961, Australian winemaker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010087"><header class="entryHeader"><span class="hw">burk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of burk" src="word_pronunciations/02196.mp3"></audio></span>/bɜk/ (<em>say</em> berk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">→ <a data-mq-recid="bigmac000006801" href="entry://berk%23bigmac000006801"><strong>berk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac477084662"><header class="entryHeader"><span class="hw">burka</span></header><div>/ˈbɜkə/ (<em>say</em> 'berkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">→ <a data-mq-recid="bigmac29558927" href="entry://burqa%23bigmac29558927"><strong>burqa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091243"><header class="entryHeader"><span class="hw">burke<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of burke" src="word_pronunciations/02196.mp3"></audio></span>/bɜk/ (<em>say</em> berk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">burked</strong>, <strong class="bold">burking</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> to murder, as by suffocation, so as to leave no or few marks of violence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq640"> to get rid of by some indirect manoeuvre: <em class="example asterisk">* <em>But there was no burking the Labor government’s responsibility in the case of other policy outcomes that were equally distasteful to many of its supporters in the unions.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ross m martin</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq458"> to silence or suppress.</span></div><div class="etym"> [from W <em>Burke</em>, hanged at Edinburgh in 1829 for murders of this kind]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000010088"><header class="entryHeader"><span class="hw">burke<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of burke" src="word_pronunciations/02196.mp3"></audio></span>/bɜk/ (<em>say</em> berk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">→ <a data-mq-recid="bigmac000006801" href="entry://berk%23bigmac000006801"><strong>berk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010089"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burke</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Burke" src="word_pronunciations/02196.mp3"></audio></span>/bɜk/ (<em>say</em> berk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq963"> <strong>Brian Thomas</strong>, born 1947, Australian Labor politician; premier of WA 1983–88.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq140"> <strong>Denis Gabriel</strong>, born 1948, Australian Country Liberal politician; chief minister of the NT 2000–01.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq608"> <strong>Edmund</strong>, 1729–97, British Whig politician, orator, and writer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq771"> <strong>Matthew</strong> (<em>Matt</em>), born 1973, Australian Rugby Union player.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq304"> <strong>Robert O’Hara</strong>, 1821–61, Australian explorer, born in Ireland; with William Wills led the expedition that first crossed Australia south to north 1860–61; both died of starvation during return trip.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq868"> <strong>Tarana</strong>, born 1973, US social activist for victims of sexual assault; founder of the Me Too movement.</span></div> <div class="backshade"><strong>Robert Burke</strong> had already demonstrated his lack of bush skills while an officer with the Victorian police. In the south–north expedition, Burke left his support party at his Cooper Creek depot to travel north with Wills, King and Gray, taking provisions for 12 weeks and reaching the shores of the Gulf of Carpentaria on 11 February 1861. On the return journey, with provisions running out, Gray died. Burke, Wills and King reached Cooper Creek on 21 April only to find it abandoned. Wills and Burke died in a vain attempt to reach the mountain now known as Mount Hopeless, 240 kilometres away. King survived only because he was looked after by Aboriginal people.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burketown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096308"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burketown</span></header><div>/ˈbɜktaʊn/ (<em>say</em> 'berktown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">a pastoral settlement in the Gulf Country of northern Qld, on the Albert River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burkini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac69807318"><header class="entryHeader"><span class="hw">burkini</span></header><div>/bɜˈkini/ (<em>say</em> ber'keenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">a swimsuit designed for Muslim women, comprising leggings and a tunic top with a hood.</span></div> Also, <strong class="vs">burqini</strong>. <div class="etym">[trademark; blend of <a data-mq-recid="bigmac29558927" href="entry://burqa%23bigmac29558927"><span class="smallcaps">burqa</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000007159" href="entry://bikini%23bigmac000007159"><span class="smallcaps">bikini</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burlap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010093"><header class="entryHeader"><span class="hw">burlap</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of burlap" src="word_pronunciations/03314.mp3"></audio></span>/ˈbɜlæp/ (<em>say</em> 'berlap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">hessian; gunny.</span></div><div class="etym"> [French <em>borel</em> coarse cloth + <a data-mq-recid="bigmac000102591" href="entry://lap%23bigmac000102591"><span class="smallcaps">lap<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burleigh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010094"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burleigh</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Burleigh" src="word_pronunciations/02197.mp3"></audio></span>/ˈbɜli/ (<em>say</em> 'berlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">→ <a data-mq-recid="bigmac000010067" href="entry://Burghley%23bigmac000010067"><strong>Burghley</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burlesque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010095"><header class="entryHeader"><span class="hw">burlesque</span><z><span target_id="lrGRiIHFWS">n.</span><span target_id="H5bJUbBzJa">adj.</span><span target_id="rnT8iMuudR">v.t.</span><span target_id="dyoHFq3qYZ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of burlesque" src="word_pronunciations/03315.mp3"></audio></span>/bɜˈlɛsk/ (<em>say</em> ber'lesk) <div abbr="n." class="chunk" id="lrGRiIHFWS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> an artistic composition, especially literary or dramatic, which, for the sake of laughter, vulgarises lofty material or treats ordinary material with mock dignity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> any ludicrous take-off or debasing caricature.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq890"> a theatrical or cabaret entertainment featuring coarse, crude, often vulgar comedy and dancing.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="H5bJUbBzJa">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq535"> involving ludicrous or debasing treatment of a serious subject.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq014"> of or relating to risqué burlesque.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">burlesqued</strong>, <strong class="bold">burlesquing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="rnT8iMuudR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq105"> to make ridiculous by mocking representation.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dyoHFq3qYZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq501"> to use caricature.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>burlesco</em>, from <em>burla</em> jest, mockery] </div><div class="deriv">–<strong>burlesquer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010096"><header class="entryHeader"><span class="hw">burley</span><z><span target_id="pKnGK0n284">n.</span><span target_id="HWn0zDvWEI">v.t.</span><span target_id="Ht3uzo2ZvC">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of burley" src="word_pronunciations/02197.mp3"></audio></span>/ˈbɜli/ (<em>say</em> 'berlee) <div abbr="n." class="chunk" id="pKnGK0n284"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq963"> any bait, as chopped fish or broken bread or chopped green weed mixed with sand, thrown into the water by fishers to attract fish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq822"> <em class="label">Colloquial</em> vomit, resulting from seasickness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq425"> <em class="label">Colloquial</em> leg-pulling; good humoured deceit.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="HWn0zDvWEI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq938"> to throw berley on (the water) to attract fish.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Ht3uzo2ZvC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq351"> to use berley to attract fish: <em class="example">to berley for yellowfin tuna.</em></span></div> Also, <strong class="vs">berley</strong>, <strong class="vs">birley</strong>. <div class="deriv">–<strong>burleying</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burlington
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010097"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burlington</span></header><div>/ˈbɜlɪŋtən/ (<em>say</em> 'berlingtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard Boyle</strong>, <strong>3rd Earl of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq113">1694–1753, English Palladian architect and patron of architects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burlinson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac180353973"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burlinson</span></header><div>/ˈbɜlɪnsən/ (<em>say</em> 'berlinsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tom</strong>, </div><div class="def"><span id="mq234">born 1956, Australian film, television and stage actor; lead role in the <em>Man from Snowy River</em> films (1980, 1987).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087972"><header class="entryHeader"><span class="hw">burly<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of burly" src="word_pronunciations/02197.mp3"></audio></span>/ˈbɜli/ (<em>say</em> 'berlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">burlier</strong>, <strong class="bold">burliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> great in bodily size; stout; sturdy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> bluff; brusque.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>borli</em>, <em>burlich</em>, <em>burli</em>; origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>burlily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>burliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac213675425"><header class="entryHeader"><span class="hw">burly<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of burly" src="word_pronunciations/02197.mp3"></audio></span>/ˈbɜli/ (<em>say</em> 'berlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq444">characterised by burls.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000010092" href="entry://burl%23bigmac000010092"><span class="smallcaps">burl<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010099"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burma</span></header><div>/ˈbɜmə/ (<em>say</em> 'bermuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq047">→ <a data-mq-recid="bigmac000048981" href="entry://Myanmar%23bigmac000048981"><strong>Myanmar</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000048981" href="entry://Myanmar%23mq220">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burmese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac478047121"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burmese</span><z><span target_id="esfRcaHsSH">adj.</span><span target_id="Arc6kfU8VC">n.</span></z></header><div>/bɜˈmiz/ (<em>say</em> ber'meez) <div abbr="adj." class="chunk" id="esfRcaHsSH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq422"> of or relating to Myanmar (Burma), its people or their language; Myanmar.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Arc6kfU8VC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq280"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Burmese</strong>) a native or inhabitant of Myanmar (Burma); Myanmar.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq879"> the people of Myanmar (Burma) collectively; Myanmar.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq681"> a Tibeto-Burman language spoken in Myanmar (Burma); Myanmar.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq736"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Burmese</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000010101" href="entry://Burmese%20cat%23bigmac000010101"><strong>Burmese cat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010103"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Burn" src="word_pronunciations/03322.mp3"></audio></span>/bɜn/ (<em>say</em> bern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Edmund</strong>)<strong> David</strong>, </div><div class="def"><span id="mq968">c. 1800–75, Australian author and settler, born in Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099487"><header class="entryHeader"><span class="hw">burner</span><z><span target_id="I7GWXYiWjv">n.</span><span target_id="Tkjnb7n046">adj.</span><span target_id="aTpw5CggV8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of burner" src="word_pronunciations/03319.mp3"></audio></span>/ˈbɜnə/ (<em>say</em> 'bernuh) <div abbr="n." class="chunk" id="I7GWXYiWjv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> someone or something that burns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq300"> an incinerator.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq887"> that part of a gas stove, lamp, etc., from which flame issues or in which it is produced.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq998"> → <a data-mq-recid="bigmac000051965" href="entry://oil%20burner%23bigmac000051965"><strong>oil burner</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000051965" href="entry://oil%20burner%23mq842">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq936"> an exercise or position held which becomes physically very taxing.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq735"> a wave, ski run, set of exercises, etc., which causes someone physical discomfort due to its length, intensity, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq957"> → <a data-mq-recid="bigmac034177515" href="entry://burner%20phone%23bigmac034177515"><strong>burner phone</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Tkjnb7n046">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq982"> of or relating to a burner (especially defs <a data-mq-recid="bigmac000099487" href="#mq936">5</a> and <a data-mq-recid="bigmac000099487" href="#mq735">6</a>): <em class="example">burner squats; </em><em class="example">a burner wave.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="aTpw5CggV8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq282"> <strong class="phr">put on the back burner</strong>, to defer action on.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093935"><header class="entryHeader"><span class="hw">burnet</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> /bɜˈnɛt/ (<em>say</em> ber'net) a plant of the genus <em>Sanguisorba</em>, especially <em>S. minor</em>, an erect herb whose leaves are used for salad.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq677"> /bɜˈnɛt/ (<em>say</em> ber'net) one of several similar or related plants.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq993"> /ˈbɜnət/ (<em>say</em> 'bernuht) → <a data-mq-recid="bigmac000093936" href="entry://burnet%20moth%23bigmac000093936"><strong>burnet moth</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>brunette</em>, diminutive of <em>brun</em> brown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010106"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burnet</span></header><div>/bɜˈnɛt/ (<em>say</em> ber'net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir </strong>(<strong>Frank</strong>)<strong> Macfarlane</strong>, </div><div class="def"><span id="mq136">1899–1985, Australian medical scientist; joint winner of the Nobel prize for medicine 1960 for his work in immunology; Australian of the Year 1960.</span></div> <div class="backshade">The work of <strong>Macfarlane Burnet</strong> first gained acclaim when, with Jean Macnamara, he discovered there were at least two polio viruses. He then investigated influenza viruses and vaccines, and from 1944 to 1965 was director of the Walter and Eliza Hall Institute of Medical Research, Melbourne, and research professor of experimental medicine at Melbourne University.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burnett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac454092916"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burnett<sup>1</sup></span></header><div>/bɜˈnɛt/ (<em>say</em> ber'net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Beni</strong>, </div><div class="def"><span id="mq924">1899–1955, Australian architect, born in Mongolia; noted for work, especially in the NT, blending European and Asian styles.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096310"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burnett<sup>2</sup></span></header><div>/bɜˈnɛt/ (<em>say</em> ber'net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">a river in coastal south-eastern Qld, rising near Burnett Heads and flowing into Hervey Bay. About 430 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010110"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burney</span></header><div>/ˈbɜni/ (<em>say</em> 'bernee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frances</strong> or <strong>Fanny</strong> (<em>Madame d’Arblay</em>), </div><div class="def"><span id="mq125">1752–1840, English novelist and diarist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burnham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000325"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burnham</span></header><div>/ˈbɜnəm/ (<em>say</em> 'bernuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Linden</strong>)<strong> Forbes Sampson</strong>, </div><div class="def"><span id="mq378">1923–85, prime minister of Guyana 1966–85.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burnie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096312"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burnie</span></header><div>/ˈbɜni/ (<em>say</em> 'bernee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">a town, municipality and port on the north-western coast of Tasmania.</span></div> <div class="backshade">Traditionally inhabited by the Tommeginne people, the site for <strong>Burnie</strong> was chosen in 1827 by Henry Hellyer, surveyor for the Van Diemen’s Land Company, as a port to serve inland pastoral development. The land proved unsuitable for sheep farming, which ceased in the 1830s. Continuing as a timber port, the settlement began to grow only after tin and other mineral deposits were discovered in the area from 1871. Development was also stimulated by the opening of the Emu Bay Railway in 1884 and its later extension to the Zeehan mines. Following the establishment of a plant by Associated Pulp and Paper Mills Limited (later Australian Paper) in 1938, Burnie saw rapid expansion. Although the paper mill closed in 2010, Burnie remains an important forestry and manufacturing centre and has a large container port.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010111"><header class="entryHeader"><span class="hw">burning</span><z><span target_id="AnQzxfkCde">adj.</span><span target_id="UQ5WdwjwXf">n.</span></z></header><div>/ˈbɜnɪŋ/ (<em>say</em> 'berning) <div abbr="adj." class="chunk" id="AnQzxfkCde"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq622"> painful as or as if from a burn: <em class="example">a burning sensation.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq938"> intense; serious; much-discussed: <em class="example">a burning question.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UQ5WdwjwXf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq167"> the final heat treatment used to develop hardness and other properties in ceramic products.</span></div> <div class="deriv">–<strong>burningly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burnish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010115"><header class="entryHeader"><span class="hw">burnish</span><z><span target_id="9kockhnJiT">v.t.</span><span target_id="RJnVTiP8JT">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of burnish" src="word_pronunciations/03320.mp3"></audio></span>/ˈbɜnɪʃ/ (<em>say</em> 'bernish) <div abbr="v.t." class="chunk" id="9kockhnJiT"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> to polish (a surface) by friction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq899"> to make smooth and bright.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RJnVTiP8JT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq633"> gloss; brightness; lustre.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>burnissh</em>(<em>en</em>), from Old French <em>burniss-</em>, stem of <em>burnir</em> make brown, polish, from <em>brun</em> brown, of Germanic origin; See <a data-mq-recid="bigmac000100033" href="entry://brown%23bigmac000100033"><span class="smallcaps">brown</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>burnished</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burnisher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010116"><header class="entryHeader"><span class="hw">burnisher</span></header><div>/ˈbɜnɪʃə/ (<em>say</em> 'bernishuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">a tool, usually with a smooth, slightly convex head, used for polishing, as in dentistry, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burnoff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785510068"><header class="entryHeader"><span class="hw">burnoff</span></header><div>/ˈbɜnɒf/ (<em>say</em> 'bernof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">→ <a data-mq-recid="bigmac000089354" href="entry://burn-off%23bigmac000089354"><strong>burn-off</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burnous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010117"><header class="entryHeader"><span class="hw">burnous</span></header><div>/bɜˈnus/ (<em>say</em> ber'noohs), /-ˈnuz/ (<em>say</em> -'noohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">a hooded mantle or cloak, such as that worn by Arabs, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">burnouse</strong> /bɜˈnuz/ (<em>say</em> ber'noohz). <div class="etym">[French, from Arabic <em>burnus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burnout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010118"><header class="entryHeader"><span class="hw">burnout</span></header><div>/ˈbɜnaʊt/ (<em>say</em> 'bernowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> the point in time or in the trajectory of a missile or rocket when combustion of fuels in the rocket engine is terminated by other than programmed cut-off.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq725"> <em class="label">Colloquial</em> a nervous breakdown brought on by exhaustion and stress: <em class="example">executive burnout.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq538"> a procedure adopted before a dragster sprint, in which the driver places the dragster on a patch of water and spins the wheels in order to heat the soft-compound tyres, then backs onto an adhesive substance designed to give traction and spins the wheels again in order to coat the tread with the adhesive.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq510"> <em class="label">Colloquial</em> a stunt in which the rear tyres of a car or motorcycle are made to spin on the spot at very high speed and thus cause as much smoke as possible.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq657"> (in BMX riding) an accident in which the rider completely loses control of the bike.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burnover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac318722154"><header class="entryHeader"><span class="hw">burnover</span></header><div>/ˈbɜnoʊvə/ (<em>say</em> 'bernohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a bushfire situation in which the fire burns over the top of a vehicle in its path.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010120"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burns</span></header><div>/bɜnz/ (<em>say</em> bernz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> <strong>Sir James</strong>, 1846–1923, Australian businessman, born in Scotland; with Robert Philp, established Burns, Philp and Co. in 1883.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq004"> <strong>George</strong> (born <em>Nathan Birnbaum</em>), 1896–1996, US comic entertainer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq366"> <strong>Robert</strong> (<em>Robbie</em>), 1759–96, Scottish lyric poet whose works include ‘Auld Lang Syne’.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq899"> <strong>Tommy</strong> (born <em>Geoffrey Mostyn Murphy</em>), 1922–2011, Australian welterweight boxer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burstall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010155"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burstall</span></header><div>/ˈbɜstl/ (<em>say</em> 'berstl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tim</strong>, </div><div class="def"><span id="mq972">1929–2004, Australian film director and producer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010156"><header class="entryHeader"><span class="hw">burstone</span></header><div>/ˈbɜstoʊn/ (<em>say</em> 'berstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq049"> <em class="label">Geology</em> any of various siliceous rocks used for millstones.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq760"> a millstone of such material.</span></div> Also, <strong class="vs">buhr</strong>, <strong class="vs">buhrstone</strong>, <strong class="vs">burrstone</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000088026" href="entry://burr%23bigmac000088026"><span class="smallcaps">bur(r)<sup>5</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101940" href="entry://stone%23bigmac000101940"><span class="smallcaps">stone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burstyn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac541979176"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burstyn</span></header><div>/ˈbɜstən/ (<em>say</em> 'berstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ellen</strong> (born <em>Edna Rae Gillooly</em>), </div><div class="def"><span id="mq659">born 1932, US film actor; Academy Award for best actress for <em>Alice Doesn’t Live Here Anymore</em> (1974).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burthen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010157"><header class="entryHeader"><span class="hw">burthen</span></header><div>/ˈbɜðən/ (<em>say</em> 'berdhuhn) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq784">→ <a data-mq-recid="bigmac000087521" href="entry://burden%23bigmac000087521"><strong>burden<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>burthensome</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093546"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burton</span></header><div>/ˈbɜtn/ (<em>say</em> 'bertn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> <strong>Sir Richard Francis</strong>, 1821–90, English traveller and writer; with John Speke responsible for the European discovery of Lake Tanganyika.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq075"> <strong>Richard Jenkins</strong>, 1925–84, Welsh stage and film actor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq039"> <strong>Robert</strong>, 1577–1640, English ecclesiastic, scholar, and writer, author of <em>The Anatomy of Melancholy</em> (1621), under the pen-name Democritus Junior.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burundi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091828"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burundi</span></header><div>/bəˈrʊndi/ (<em>say</em> buh'roondee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">a republic in central Africa, on Lake Tanganyika, bordered by Rwanda, Tanzania and the Democratic Republic of the Congo; part of German East Africa before World War I, then a Belgian Trust Territory until independence in 1962. 27 834 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: French and Kirundi, also Swahili. <em>Currency</em>: Burundi franc. <em>Capital</em>: Bujumbura.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Urundi</strong>. <div class="deriv">–<strong>Burundian</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102191"><header class="entryHeader"><span class="hw">bury</span><z><span target_id="vu61EzQ2lo">v.t.</span><span target_id="bxks4EK67H">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bury" src="word_pronunciations/03337.mp3"></audio></span>/ˈbɛri/ (<em>say</em> 'beree) <div abbr="v.t." class="chunk" id="vu61EzQ2lo"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">buried</strong>, <strong class="bold">burying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> to put in the ground and cover with earth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq316"> to put (a corpse) in the ground or a vault, or into the sea, often with ceremony.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq734"> to cause to sink in: <em class="example">to bury a dagger in someone’s heart.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq619"> to cover in order to conceal from sight.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq086"> to put out of one’s mind: <em class="example">to bury an injury.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bxks4EK67H">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq728"> <strong class="phr">bury oneself in</strong>, to occupy oneself completely in: <em class="example">he buried himself in his work.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq361"> <strong class="phr">bury the hatchet</strong>, to make peace. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a reference to a Native American custom of formalising the end of hostilities by burying the weapons, particularly tomahawks (hatchets), of the opposing chiefs]</div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq387"> <strong class="phr">bury the lead</strong>, <em class="label">Journalism</em> to give the most important part of a report or story less priority than it warrants.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>berien</em>, <em>buryen</em>, Old English <em>byrgan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buryatia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090332"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buryatia</span></header><div>/bʊəˈjatiə/ (<em>say</em> boouh'yahteeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">a federal republic within Russia, in the south-eastern central part on Lake Baikal; formerly the <strong>Buryat Autonomous Soviet Socialist Republic</strong> in Russia within the Soviet Union. 351 300 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Ulan-Ude.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bus.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010164"><header class="entryHeader"><span class="hw">bus.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> bushel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq290"> business.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010170"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq156">bushel; bushels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094354"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bush</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bush" src="word_pronunciations/03367.mp3"></audio></span>/bʊʃ/ (<em>say</em> boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> <strong>George Herbert Walker</strong>, 1924–2018, US Republican politician; vice-president of the US 1981–89; 41st president 1989–93.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> his son, <strong>George W</strong>(<strong>alker</strong>), born 1946, US Republican politician; 43rd president of the US 2001–09.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq382"> <strong>Kate</strong> (<em>Catherine Bush</em>), born 1958, English pop singer and songwriter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushcare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac374752396"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushcare</span></header><div>/ˈbʊʃkɛə/ (<em>say</em> 'booshkair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">the maintenance of remnant bush or the revegetation of land with native trees, as by landowners and community groups.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102192" href="entry://bush%23bigmac000102192"><span class="smallcaps">bush<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102192" href="entry://bush%23mq211">5</a>) + <a data-mq-recid="bigmac462961639" href="entry://landcare%23bigmac462961639"><span class="smallcaps">(land)care</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bushcarer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bushcare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac347383127"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bushcare</span></header><div>/ˈbʊʃkɛə/ (<em>say</em> 'booshkair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq11"> an Australian federal government program aimed at protecting and restoring the habitat of threatened species and reversing the decline in native vegetation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> any of various organised community programs to undertake bushcare, as those under the auspices of local government authorities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushcraft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010185"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushcraft</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bushcraft" src="word_pronunciations/03354.mp3"></audio></span>/ˈbʊʃkraft/ (<em>say</em> 'booshkrahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">the ability to live in and travel through the bush with a minimum of equipment and assistance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burnside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac909622080"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burnside</span></header><div>/ˈbɜnsaɪd/ (<em>say</em> 'bernsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Julian William Kennedy</strong>, </div><div class="def"><span id="mq620">born 1949, Australian lawyer, noted for work on human rights issues.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burnsides
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010121"><header class="entryHeader"><span class="hw">burnsides</span></header><div>/ˈbɜnsaɪdz/ (<em>say</em> 'bernsuydz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq908">a style of beard consisting of side-whiskers and a moustache, the chin being clean-shaven.</span></div><div class="etym"> [named after AE <em>Burnside</em>, 1824–81, a general in the American Civil War]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burnt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010123"><header class="entryHeader"><span class="hw">burnt</span><z><span target_id="nTG8LiXWpX">v.</span><span target_id="NbK4z4mPcf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of burnt" src="word_pronunciations/03321.mp3"></audio></span>/bɜnt/ (<em>say</em> bernt) <div abbr="v." class="chunk" id="nTG8LiXWpX"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq993"> a past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000100853" href="entry://burn%23bigmac000100853"><strong>burn<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="NbK4z4mPcf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq230"> <strong class="phr">burnt out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq178"> (of a building, etc.) gutted.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq381"> (of countryside, bush, etc.) blackened or destroyed by fire, especially bushfire.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq185"> (of a person) lacking energy or drive, especially as a result of overwork.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq666"> <strong class="phr">burnt up</strong>, (of countryside or vegetation) scorched and dried up by sun and hot weather.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burnum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091264"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burnum</span></header><div>/ˈbɜnəm/ (<em>say</em> 'bernuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Burnum</strong> (<em>Harry Penrith</em>), </div><div class="def"><span id="mq081">1936–97, Australian storyteller and activist for Indigenous rights.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010126"><header class="entryHeader"><span class="hw">burp</span><z><span target_id="uZKSddQlXR">n.</span><span target_id="UdA98SPkui">v.i.</span><span target_id="ODx3NLCOU6">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of burp" src="word_pronunciations/03323.mp3"></audio></span>/bɜp/ (<em>say</em> berp) <div abbr="n." class="chunk" id="uZKSddQlXR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq062"> → <a data-mq-recid="bigmac000006543" href="entry://belch%23bigmac000006543"><strong>belch</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000006543" href="entry://belch%23mq820">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> (in dB drag racing) the peak frequency produced in a car sound system at the moment of maximum volume.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UdA98SPkui">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq650"> → <a data-mq-recid="bigmac000006543" href="entry://belch%23bigmac000006543"><strong>belch</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000006543" href="entry://belch%23mq792">1</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ODx3NLCOU6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq652"> to cause (a baby) to belch, especially to relieve air trapped in the stomach after feeding.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq079"> (in dB drag racing) to produce a <a data-mq-recid="bigmac000010126" href="#bigmac000010126">burp</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000010126" href="#mq751">2</a>) in (a car sound system).</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burpee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac245180864"><header class="entryHeader"><span class="hw">burpee</span></header><div>/ˈbɜpi/ (<em>say</em> 'berpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">an aerobic exercise which combines a squat thrust with a push-up followed by another squat ending in a leap to the standing position.</span></div><div class="etym"> [named after Royal H <em>Burpee</em>, 1898–1987, US physiologist who devised this kind of exercise in the 1930s, originally as part of a test of agility and muscular coordination (Burpee test) in which the subject performs a series of these exercises in rapid succession]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burpengary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096313"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burpengary</span></header><div>/ˈbɜpəngɛəri/ (<em>say</em> 'berpuhngairree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">a town in south-eastern Qld, near the Glass House Mountains.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burqa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac29558927"><header class="entryHeader"><span class="hw">burqa</span></header><div>/ˈbɜkə/ (<em>say</em> 'berkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">a traditional Muslim garment for women worn over the usual daily clothing, giving full body covering with a mesh-covered opening for the eyes.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000012536" href="entry://chador%23bigmac000012536"><strong>chador</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000033614" href="entry://hijab%23bigmac000033614"><strong>hijab</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac162487492" href="entry://jilbab%23bigmac162487492"><strong>jilbab</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac269964794" href="entry://khimar%23bigmac269964794"><strong>khimar</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac536152333" href="entry://niqab%23bigmac536152333"><strong>niqab</strong></a>. Also, <strong class="vs">burka</strong>. <div class="etym">[Arabic: to sew up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burqini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115983932"><header class="entryHeader"><span class="hw">burqini</span></header><div>/bɜˈkini/ (<em>say</em> ber'keenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">→ <a data-mq-recid="bigmac69807318" href="entry://burkini%23bigmac69807318"><strong>burkini</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010127"><header class="entryHeader"><span class="hw">burr<sup>1</sup></span><z><span target_id="FFsXLGCN6j">n.</span><span target_id="jPco4SZN0M">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of burr" src="word_pronunciations/03331.mp3"></audio></span>/bɜ/ (<em>say</em> ber) <div abbr="n." class="chunk" id="FFsXLGCN6j"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> <em class="label">Botany</em> the rough, prickly case around the seeds of certain plants, as of the bindi-eye, Bathurst burr, Noogoora burr, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq769"> any burr-bearing plant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq526"> something or someone that adheres like a burr.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq942"> any of various knots, knobs, lumps, or excrescences.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq875"> a haircut, usually for men, in which the hair is cut uniformly to a short stubble over the entire head.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jPco4SZN0M">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq335"> <strong class="phr">burr up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq150"> (of a horse) to react badly to a rider mounting because of a burr stuck under the saddlecloth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq507"> <em class="label">Chiefly NSW and Qld Colloquial</em> to become annoyed: <em class="example">he really burred up when I told him to go away.</em></span></div></span></div> Also, <strong class="vs">bur</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>burre</em>, from Scandinavian; compare Danish <em>borre</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000010128"><header class="entryHeader"><span class="hw">burr<sup>2</sup></span><z><span target_id="zCjXLqXh3c">n.</span><span target_id="d8hXo4dxf9">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of burr" src="word_pronunciations/03332.mp3"></audio></span>/bɜ/ (<em>say</em> ber) <div abbr="n." class="chunk" id="zCjXLqXh3c"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> any of various tools and appliances for cutting or drilling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq647"> a rough protuberance, ridge, or area left on metal after cutting, drilling, or ploughing with an engraver’s tool, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="d8hXo4dxf9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq188"> to form a rough point or edge on.</span></div> Also, <strong class="vs">bur</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000010127" href="#bigmac000010127"><span class="smallcaps">burr<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000010129"><header class="entryHeader"><span class="hw">burr<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of burr" src="word_pronunciations/03333.mp3"></audio></span>/bɜ/ (<em>say</em> ber) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> a washer placed at the head of a rivet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> the blank punched out of a piece of sheet metal.</span></div> Also, <strong class="vs">bur</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>burwhe</em> circle, from Old Norse <em>borg</em> wall]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000010130"><header class="entryHeader"><span class="hw">burr<sup>4</sup></span><z><span target_id="ghpLW3YA5B">n.</span><span target_id="Leu2ul7FEh">v.i.</span><span target_id="5oRPI7Z2ER">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of burr" src="word_pronunciations/03331.mp3"></audio></span>/bɜ/ (<em>say</em> ber) <div abbr="n." class="chunk" id="ghpLW3YA5B"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> a retracted pronunciation of the letter ‘r’ (as in certain Northern English dialects).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq520"> any rough or dialectal pronunciation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq071"> a whirring noise or sound.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Leu2ul7FEh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq626"> to speak with a burr.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq931"> to speak roughly, indistinctly, or inarticulately.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq968"> to make a whirring noise or sound.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5oRPI7Z2ER">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq276"> to pronounce with a burr.</span></div> Also, <strong class="vs">bur</strong>. <div class="etym">[apparently imitative; ? associated with idea of roughness in <a data-mq-recid="bigmac000010127" href="#bigmac000010127"><span class="smallcaps">burr<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088026"><header class="entryHeader"><span class="hw">burr<sup>5</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of burr" src="word_pronunciations/03331.mp3"></audio></span>/bɜ/ (<em>say</em> ber) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> burstone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq721"> a mass of harder siliceous rock in soft rock.</span></div> Also, <strong class="vs">bur</strong>. <div class="etym">[origin uncertain; ? related to <a data-mq-recid="bigmac000010127" href="#bigmac000010127"><span class="smallcaps">burr<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096314"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burr</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Burr" src="word_pronunciations/03331.mp3"></audio></span>/bɜ/ (<em>say</em> ber) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq044">an extinct volcano in southern SA, north of Mount Gambier. 240 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096315"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burra</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Burra" src="word_pronunciations/02842.mp3"></audio></span>/ˈbʌrə/ (<em>say</em> 'buruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">a town in south-eastern SA, in the northern part of the Mount Lofty Ranges; one of the oldest mining towns in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burragorang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096316"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burragorang</span></header><div>/ˈbʌrəgəræŋ/ (<em>say</em> 'buruhguhrang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq726">a large reservoir in eastern NSW, created by the construction of the Warragamba dam and the flooding of the <strong>Burragorang Valley</strong>; forming part of the water supply for Sydney and Wollongong.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burramys
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010131"><header class="entryHeader"><span class="hw">burramys</span></header><div>/ˈbʌrəməs/ (<em>say</em> 'buruhmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">the rare alpine pygmy possum, <em>Burramys parvus</em>, known only in fossil form until the mid-1960s, found in fragmented populations in the Snowy Mountains in NSW, and the Mt Hotham/Bogong and Mt Buller regions of Victoria.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from placename <em>Burra Burra</em>, in the area north of Goulburn, NSW, where the fossils were first discovered + Greek <em>mys</em> mouse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burrata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac049391974"><header class="entryHeader"><span class="hw">burrata</span></header><div>/bəˈratə/ (<em>say</em> buh'rahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">a sac-shaped soft cheese, with a mozzarella skin and a creamy stretched curd centre.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>burro</em> butter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burrawang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010132"><header class="entryHeader"><span class="hw">burrawang</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of burrawang" src="word_pronunciations/03326.mp3"></audio></span>/ˈbʌrəwæŋ/ (<em>say</em> 'buruhwang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">any native, palm-like plant of the genus <em>Macrozamia</em>, especially <em>M. spiralis</em>, having nuts which were a traditional Aboriginal food; zamia.</span></div><div class="etym"> [Dharug <em>barawang</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010188"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bushed" src="word_pronunciations/03355.mp3"></audio></span>/bʊʃt/ (<em>say</em> boosht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq729"> lost.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> exhausted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq527"> confused.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq820"> <em class="label">Canadian</em> in an unstable psychological state as a result of camping out in solitary or almost solitary circumstances for too long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
busher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010191"><header class="entryHeader"><span class="hw">busher</span></header><div>/ˈbʊʃə/ (<em>say</em> 'booshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">someone who clears away undergrowth, fallen timber, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushfire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010194"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushfire</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bushfire" src="word_pronunciations/03357.mp3"></audio></span>/ˈbʊʃfaɪə/ (<em>say</em> 'booshfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">a fire that has broken out in forest, scrub or grassland; often caused by lightning strike. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Bushfire caused by a lightning strike, Mungo Brush, Myall Lakes National Park NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© D. Bearup/NPWS, Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/bushfire.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade"><div class="p0"><strong>Bushfires</strong>, of both natural and human origin, have played an important role in shaping the Australian environment. Most native trees and shrubs are well-adapted to survive fire. Eucalypts, although highly flammable because of their high oil content, quickly re-shoot from epicormic buds or lignotubers; others, such as banksias, are dependent on fire to open their seed capsules. Bushfire clears the forest floor of excess vegetation and enriches it with ash, removing competition and allowing replacement plants to quickly regenerate. Native grazing animals, such as kangaroos and wombats, can also benefit from bushfires that promote the growth of open grassy woodlands. These factors have to be balanced against the benefits of measures to reduce bushfire hazard and associated loss of life and property. For example, burning to reduce the amount of fuel on the ground, if carried out too frequently, can have a detrimental effect on biodiversity.</div><div class="p1">On 7 February 2009, the Victorian Black Saturday bushfires caused the deaths of 173 people and the destruction of 2029 houses and more than 2000 other structures. Victoria is the state which has suffered the most numerous, deadly and destructive fires.</div><div class="p1">Australia’s worst bushfire period, Black Summer, occurred over the summer of 2019–20. The fires caused severe destruction, especially in NSW, Victoria, SA and the ACT. 33 people were killed, and a further 429 are thought to have died prematurely from the effects of continuous exposure to smoke. Billions of animals were killed or injured or lost their habitat, and millions of hectares were burnt.</div><div class="p1">Climate change, causing changing climate patterns, such as the increasing severity and frequency of heatwaves in south-eastern Australia, has heightened the probability of extreme fire risk.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010199"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushhouse</span></header><div>/ˈbʊʃhaʊs/ (<em>say</em> 'booshhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a small garden shelter in which plants being cultivated are protected from wind and weather, usually with roof and sides thatched with dead native foliage.</span></div> Also, <strong class="vs">bush-house</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bushido
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010200"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bushido</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bushido" src="word_pronunciations/03358.mp3"></audio></span>/bʊˈʃidoʊ/ (<em>say</em> boo'sheedoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq337"> a code of behaviour followed by the Samurai warriors of late feudal Japan, in which Confucianism balances a life of action and violence, with stress on loyalty, frugality, martial arts mastery, and the upholding of one’s honour, even if resulting in death.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq805"> (in modern usage) fanatical disregard of life in the service of the Japanese emperor.</span></div><div class="etym"> [Japanese <em>bushidō</em>: literally, ‘the way of the warrior’, from <em>bushi</em> warrior + <em>dō</em> way, path, philosophy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac341261765"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushie<sup>1</sup></span><z><span target_id="lPslHPcxCR">n.</span><span target_id="R5EdNGUscO">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bushie" src="word_pronunciations/03359.mp3"></audio></span>/ˈbʊʃi/ (<em>say</em> 'booshee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="lPslHPcxCR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> a person who lives in the country and is familiar with country ways. Compare <a data-mq-recid="bigmac000077363" href="entry://townie%23bigmac000077363"><strong>townie</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq449"> a person who is experienced in living in the bush.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq742"> <em class="label">Aboriginal English</em> an Aboriginal person who retains traditional knowledge, especially in relation to Aboriginal customary law and traditional ceremonies.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="R5EdNGUscO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq490"> of or relating to such a person.</span></div> Also, <strong class="vs">bushy</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> This term, with the meaning in def. <a data-mq-recid="bigmac341261765" href="#mq151">1</a>, is sometimes used by people in the city with the sense that such a person is unsophisticated and uncultured.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac953510520"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushie<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bushie" src="word_pronunciations/03359.mp3"></audio></span>/ˈbʊʃi/ (<em>say</em> 'booshee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq328">a member of a bush fire brigade.</span></div> Also, <strong class="vs">bushy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushiness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010202"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushiness</span></header><div>/ˈbʊʃinəs/ (<em>say</em> 'boosheenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">bushy state or form.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010203"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushing<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbʊʃɪŋ/ (<em>say</em> 'booshing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Electricity</em> </div><div class="def"><span id="mq167">a lining for a hole through which conductors pass, intended to insulate them or protect them from abrasion.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000010169" href="entry://bush%23bigmac000010169"><span class="smallcaps">bush<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000010204"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushing<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbʊʃɪŋ/ (<em>say</em> 'booshing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">the pruning of citrus trees so that they remain relatively low growing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102192" href="entry://bush%23bigmac000102192"><span class="smallcaps">bush<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010206"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushland</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bushland" src="word_pronunciations/03360.mp3"></audio></span>/ˈbʊʃlænd/ (<em>say</em> 'booshland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">natural, uncultivated land: <em class="example asterisk">* <em>Unfortunately for the farmers but fortunately for walkers, rough ‘useless’ bushland fringes the suburbs both to the north and south.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">paddy pallin</span>, <span class="smallcaps">1959</span>; </em><em class="example asterisk">* <em>The grassland ran like a green road for a mile between the dense wall of scrub and the lightly timbered bushland.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ion l idriess</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushlark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010207"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushlark</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bushlark" src="word_pronunciations/03361.mp3"></audio></span>/ˈbʊʃlak/ (<em>say</em> 'booshlahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">→ <a data-mq-recid="bigmac000035117" href="entry://Horsfield%27s%20bushlark%23bigmac000035117"><strong>Horsfield’s bushlark</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010210"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bushman" src="word_pronunciations/03362.mp3"></audio></span>/ˈbʊʃmən/ (<em>say</em> 'booshmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bushmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq154"> a man who dwells in the bush.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq995"> a man, as a timber-getter, who works in the bush: <em class="example asterisk">* <em>at the station hut and during shearing time where a very representative gathering of bushmen was to be found, the nasal quaver of the ‘old hand’ might be heard as he vaunted the glories of some old-time bushranger</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">russel ward</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> a man skilled in bushcraft.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq426"> <em class="label">Tasmania</em> the chainsaw operator in a logging team.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq183"> <em class="label">NZ</em> → <a data-mq-recid="bigmac000010192" href="entry://bush-faller%23bigmac000010192"><strong>bush-faller</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102192" href="entry://bush%23bigmac000102192"><span class="smallcaps">bush<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bushman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac233162834"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bushman</span><z><span target_id="uzWcG6oWXv">n.</span><span target_id="cinuG04rkA">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bushman" src="word_pronunciations/03362.mp3"></audio></span>/ˈbʊʃmən/ (<em>say</em> 'booshmuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="uzWcG6oWXv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Bushmen</strong>) a member of a people of southern Africa.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cinuG04rkA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq531"> of or relating to this people.</span></div><div class="etym"> [translation of Dutch <em>Bosjesman</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushmanship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010213"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushmanship</span></header><div>/ˈbʊʃmənʃɪp/ (<em>say</em> 'booshmuhnship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">the ability to fend for oneself in rough country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushmaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010215"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushmaster</span></header><div>/ˈbʊʃmastə/ (<em>say</em> 'booshmahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">a large venomous snake, <em>Lachesis mutus</em>, of tropical America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushmeat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac697158446"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushmeat</span></header><div>/ˈbʊʃmit/ (<em>say</em> 'booshmeet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">especially in Africa, meat obtained for commercial distribution from wild animals, as apes, monkeys, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bushongo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010218"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bushongo</span><z><span target_id="cNajGZEfl0">n.</span><span target_id="FJqR4gHcl9">adj.</span></z></header><div>/bʊˈʃɒŋgoʊ/ (<em>say</em> boo'shonggoh) <div abbr="n." class="chunk" id="cNajGZEfl0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq832"> a Bantu people of the Democratic Republic of the Congo.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Bushongo</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Bushongos</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq706"> their language.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="FJqR4gHcl9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq475"> of or relating to this people, their language or culture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010219"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushoo</span></header><div>/bʌˈʃu/ (<em>say</em> bu'shooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a rich pocket of ore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burrell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010134"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burrell</span></header><div>/ˈbʌrəl/ (<em>say</em> 'buruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq169">1873–1945, Australian naturalist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010135"><header class="entryHeader"><span class="hw">burren</span></header><div>/ˈbʌrən/ (<em>say</em> 'buruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaeology</em> </div><div class="def"><span id="mq034">a tula-adze flake worn away on both margins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130332216"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burridge</span></header><div>/ˈbʌrɪdʒ/ (<em>say</em> 'burij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pam</strong>, </div><div class="def"><span id="mq169">born 1965, Australian surfer; world champion 1990.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burrino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010137"><header class="entryHeader"><span class="hw">burrino</span></header><div>/bəˈrinoʊ/ (<em>say</em> buh'reenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">a cheese related to mozzarella, with a knob of butter moulded into the centre of the curd.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>burro</em> butter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burrito
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac259415885"><header class="entryHeader"><span class="hw">burrito</span></header><div>/bəˈritoʊ/ (<em>say</em> buh'reetoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">(in Mexican cookery) a tortilla folded over a filling of meat, cheese or beans.</span></div><div class="etym"> [American Spanish: literally, a young donkey]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010140"><header class="entryHeader"><span class="hw">burro</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of burro" src="word_pronunciations/03329.mp3"></audio></span>/ˈbʌroʊ/ (<em>say</em> 'buroh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of burro" src="word_pronunciations/03330.mp3"></audio></span>/ˈbʊroʊ/ (<em>say</em> 'booroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">burros</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> a pack donkey.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq278"> any donkey.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from <em>burrico</em> small horse, from Latin <em>burricus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burroughs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091146"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burroughs</span></header><div>/ˈbʌroʊz/ (<em>say</em> 'burohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq020"> <strong>Edgar Rice</strong>, 1875–1950, US novelist; author of <em>Tarzan</em> stories.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq492"> <strong>William S</strong>(<strong>eward</strong>), 1914–97, US author, associated with the beat generation; novels include <em>The Naked Lunch</em> (1959).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010141"><header class="entryHeader"><span class="hw">burrow</span><z><span target_id="wZ1ExuvFqT">n.</span><span target_id="DyTgMDGGA9">v.i.</span><span target_id="c8UCNoWMti">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of burrow" src="word_pronunciations/03328.mp3"></audio></span>/ˈbʌroʊ/ (<em>say</em> 'buroh) <div abbr="n." class="chunk" id="wZ1ExuvFqT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> a hole in the ground made by a rabbit, fox, or similar small animal, for refuge and habitation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq692"> a similar place of retreat, shelter, or refuge.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="DyTgMDGGA9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq490"> to make a hole or passage (<em>in</em>, <em>into</em>, or <em>under</em> something).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq827"> to lodge in a burrow.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq975"> to hide.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="c8UCNoWMti">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq250"> to put a burrow or burrows into (a hill, etc.).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>borow</em>. Compare Old English <em>beorg</em> burial place, <em>gebeorg</em> refuge, <em>burgen</em> grave] </div><div class="deriv">–<strong>burrower</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>burrowing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>burrowing</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burrows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010144"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burrows</span></header><div>/ˈbʌroʊz/ (<em>say</em> 'burohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Don</strong>(<strong>ald</strong>)<strong> Vernon</strong>, </div><div class="def"><span id="mq239">1928–2020, Australian modern jazz musician; clarinet, flute and saxophone; inducted into the ARIA Hall of Fame in 1991.</span></div> <div class="backshade"><strong>Don Burrows</strong> began playing as a soloist in the ABC radio showband when he was 16. He later formed his own quartet and won acclaim at overseas jazz festivals. A composer and teacher as well as a performer, he instituted the jazz studies program at the NSW State Conservatorium of Music, Sydney (1973), later becoming the program’s first permanent director (1980). In 1995 he was awarded a creative arts scholarship to undertake countrywide educational tours to schools. Regarded as one of Australia’s leading interpreters of the jazz tradition, Burrows has toured extensively both in Australia and internationally.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burrowscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452585932"><header class="entryHeader"><span class="hw">burrowscope</span></header><div>/ˈbʌroʊskoʊp/ (<em>say</em> 'burohskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">a camera connected to a flexible lead and a standard computer monitor, allowing observation of animals living in burrows.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burrstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010145"><header class="entryHeader"><span class="hw">burrstone</span></header><div>/ˈbɜstoʊn/ (<em>say</em> 'berstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">→ <a data-mq-recid="bigmac000010156" href="entry://burstone%23bigmac000010156"><strong>burstone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032988"><header class="entryHeader"><span class="hw">burry</span></header><div>/ˈbɜri/ (<em>say</em> 'berree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq632">full of burrs; burr-like; prickly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bursa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010147"><header class="entryHeader"><span class="hw">bursa</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bursa" src="word_pronunciations/03335.mp3"></audio></span>/ˈbɜsə/ (<em>say</em> 'bersuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bursae</strong> /ˈbɜsi/ (<em>say</em> 'bersee) <em>or</em> <strong class="bold">bursas</strong>)</div><div class="def"><span id="mq643">a pouch, sac, or vesicle, especially a sac containing synovia, to facilitate motion, as between a tendon and a bone.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin: bag, purse, from Greek <em>byrsa</em> hide] </div><div class="deriv">–<strong>bursal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bursa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091827"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bursa</span></header><div>/ˈbʊəsə/ (<em>say</em> 'boouhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">a city in north-western Turkey; one-time capital of the Ottoman Empire.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Brusa</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bursar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010149"><header class="entryHeader"><span class="hw">bursar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bursar" src="word_pronunciations/03335.mp3"></audio></span>/ˈbɜsə/ (<em>say</em> 'bersuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> a treasurer or business officer, especially of a college or university.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> a student holding a bursary.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>bursārius</em>, from <em>bursa</em> purse] </div><div class="deriv">–<strong>bursarship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bursarial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010150"><header class="entryHeader"><span class="hw">bursarial</span></header><div>/bɜˈsɛəriəl/ (<em>say</em> ber'sairreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq184">of, relating to, or paid to or by a bursar, or a bursary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bursary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010151"><header class="entryHeader"><span class="hw">bursary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bursary" src="word_pronunciations/03334.mp3"></audio></span>/ˈbɜsəri/ (<em>say</em> 'bersuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bursaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> the treasury of a monastery or other institution.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> a scholarship.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>bursāria</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010152"><header class="entryHeader"><span class="hw">burse</span></header><div>/bɜs/ (<em>say</em> bers) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> a pouch or case for some special purpose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq647"> <em class="label">Ecclesiastical</em> a case or receptacle for the corporal.</span></div><div class="etym"> [French <em>bourse</em> wallet, from Latin <em>bursa</em>, from Greek <em>byrsa</em> hide]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bursiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010153"><header class="entryHeader"><span class="hw">bursiform</span></header><div>/ˈbɜsəfɔm/ (<em>say</em> 'bersuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq809">pouch-shaped; saccate.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>bursa</em> bag, purse + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bursitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010154"><header class="entryHeader"><span class="hw">bursitis</span></header><div>/bɜˈsaɪtəs/ (<em>say</em> ber'suytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">inflammation of a bursa.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000010147" href="entry://bursa%23bigmac000010147"><span class="smallcaps">bursa</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
busk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010254"><header class="entryHeader"><span class="hw">busk<sup>1</sup></span></header><div>/bʌsk/ (<em>say</em> busk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> a strip of wood, steel, whalebone, or other stiffening material placed in the front of a corset to keep it in shape.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> the whole corset.</span></div><div class="etym"> [French <em>busc</em>, from Italian <em>busco</em> stick]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000010255"><header class="entryHeader"><span class="hw">busk<sup>2</sup></span></header><div>/bʌsk/ (<em>say</em> busk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq979">to perform as a busker.</span></div><div class="etym"> [British nautical slang <em>busk</em> (of a ship) to cruise about, from obsolete French <em>busquer</em> to prowl, from Spanish <em>buscar</em>, of Germanic origin; later used in the sense ‘to go about selling things’, hence, to go about performing for money]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
busker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010256"><header class="entryHeader"><span class="hw">busker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of busker" src="word_pronunciations/03373.mp3"></audio></span>/ˈbʌskə/ (<em>say</em> 'buskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">an entertainer who gives performances in streets, parks, markets, etc., usually collecting donations from the impromptu audience.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000010255" href="entry://busk%23bigmac000010255"><span class="smallcaps">busk<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buskin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088027"><header class="entryHeader"><span class="hw">buskin</span></header><div>/ˈbʌskən/ (<em>say</em> 'buskuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> a half-boot, or outer covering for the foot and leg reaching to the calf or higher.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq320"> the high shoe of ancient Greek and Roman tragic actors.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq832"> tragedy; tragic drama.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain. Compare French (obsolete) <em>brousequin</em>, Dutch <em>broosken</em>, Spanish <em>borceguí</em>, Italian <em>borzacchino</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buskined
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010257"><header class="entryHeader"><span class="hw">buskined</span></header><div>/ˈbʌskənd/ (<em>say</em> 'buskuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> wearing buskins.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq013"> relating to tragedy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
busman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010258"><header class="entryHeader"><span class="hw">busman</span></header><div>/ˈbʌsmən/ (<em>say</em> 'busmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">busmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq236">a man who drives or conducts a bus.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099923" href="entry://bus%23bigmac000099923"><span class="smallcaps">bus</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Busoni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010260"><header class="entryHeader"><span class="hw">Busoni</span></header><div>/bjuˈsoʊni/ (<em>say</em> byooh'sohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ferruccio Benvenuto</strong> /fəˈrʊtʃoʊ bɛnvəˈnutoʊ/ (<em>say</em> fuh'roochoh benvuh'noohtoh), </div><div class="def"><span id="mq695">1866–1924, Italian composer and virtuoso pianist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Busra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010261"><header class="entryHeader"><span class="hw">Busra</span></header><div>/ˈbʌsrə/ (<em>say</em> 'busruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">→ <a data-mq-recid="bigmac000005959" href="entry://Basra%23bigmac000005959"><strong>Basra</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Busrah</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010262"><header class="entryHeader"><span class="hw">buss</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buss" src="word_pronunciations/03382.mp3"></audio></span>/bʌs/ (<em>say</em> bus) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq165">→ <a data-mq-recid="bigmac000102927" href="entry://kiss%23bigmac000102927"><strong>kiss</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [? imitative; compare German dialect <em>Buss</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bussell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010263"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bussell</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bussell" src="word_pronunciations/03376.mp3"></audio></span>/ˈbʌsəl/ (<em>say</em> 'busuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> <strong>Grace</strong>, 1860–1935, Australian woman who, with stockman Sam Isaacs, rescued the passengers of the wrecked steamer <em>Georgette</em> in 1876 near Busselton, WA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq148"> her uncle, <strong>John Garrett</strong>, 1803–75, Australian pioneer settler in WA, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Busselton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096320"><header class="entryHeader"><span class="hw">Busselton</span></header><div>/ˈbʌsəltən/ (<em>say</em> 'busuhltuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a town and shire on Geographe Bay in southern WA; holiday and tourist resort.</span></div><div class="etym"> [named after the <a data-mq-recid="bigmac000010263" href="entry://Bussell%23bigmac000010263"><span class="smallcaps">Bussell</span></a> family] </div><div class="backshade">The township of <strong>Busselton</strong> was founded in 1832 on land traditionally inhabited by the Wardandi people. St Mary’s Church, built in 1844, is the oldest stone church in WA. Prospect Villa, Lockeville homestead and Sandilands were built in the 1850s. The first timber mill in WA was built at Quindalup, to the south-west, in 1854, and the state’s first butter factory was established in Busselton in 1893. Busselton became the port for the local timber, dairying and beach-sand mining industries. Its historic two-kilometre jetty is the longest timber jetty in Australia. Busselton is now a holiday and tourist resort.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bussie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639605020"><header class="entryHeader"><span class="hw">bussie</span></header><div>/ˈbʌsi/ (<em>say</em> 'busee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq638">a busboy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bussin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac761216728"><header class="entryHeader"><span class="hw">bussin</span></header><div>/ˈbʌsən/ (<em>say</em> 'busuhn) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq032">(an exclamation indicating appreciation, approval, etc.)</span></div><div class="etym"> [originally Black English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bussy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac916738980"><header class="entryHeader"><span class="hw">bussy</span></header><div>/ˈbʊsi/ (<em>say</em> 'boosee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bussies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq438">the anus of a male.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104547" href="entry://boy%23bigmac000104547"><span class="smallcaps">b(oy)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000060218" href="entry://pussy%23bigmac000060218"><span class="smallcaps">(p)ussy<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bustamante
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010265"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bustamante</span></header><div>/bʌstəˈmanti/ (<em>say</em> bustuh'mahntee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Alexander</strong>, </div><div class="def"><span id="mq296">1884–1977; first prime minister of independent Jamaica 1962–67.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bustard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010266"><header class="entryHeader"><span class="hw">bustard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bustard" src="word_pronunciations/03375.mp3"></audio></span>/ˈbʌstəd/ (<em>say</em> 'bustuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq75"> a large, heavy bird of the family Otididae, <em>Ardeotis australis</em>, inhabiting grassy plains and open scrub country of Australia and New Guinea; plains turkey.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> any of several other large birds of the family Otididae found in Eurasia and Africa.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, blend of <em>bistarde</em> (from Italian <em>bistarda</em>) and <em>oustarde</em>, both from Latin <em>avis tarda</em> slow bird]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
busted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010267"><header class="entryHeader"><span class="hw">busted</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of busted" src="word_pronunciations/03375.mp3"></audio></span>/ˈbʌstəd/ (<em>say</em> 'bustuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq084"> raided by the police.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq343"> out of a card game because one has a card which raises one’s score higher than that of the bank.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq189"> <em class="label">Philippine English Colloquial</em> rejected or jilted by a loved one: <em class="example">they went steady for a long time and then he got busted.</em></span></div><div class="etym"> [past participle of <a data-mq-recid="bigmac000103282" href="entry://bust%23bigmac000103282"><span class="smallcaps">bust<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushrange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac852782536"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushrange</span></header><div>/ˈbʊʃreɪndʒ/ (<em>say</em> 'booshraynj) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bushranged</strong>, <strong class="bold">bushranging</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq527">to hold up and rob (travellers, country people in their dwellings, etc.).</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000090057" href="entry://bushranger%23bigmac000090057"><span class="smallcaps">bushranger</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushranger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090057"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushranger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bushranger" src="word_pronunciations/03363.mp3"></audio></span>/ˈbʊʃreɪndʒə/ (<em>say</em> 'booshraynjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> a bandit or criminal in Australia in colonial times who hid in the bush and led a predatory life: <em class="example asterisk">* <em>Starlight the cattle stealer, the mail robber, the bush-ranger, whose name is notorious over the three colonies</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rolf boldrewood</span>, <span class="smallcaps">1888</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq048"> <em class="label">Obsolete</em> someone able to cope in rough country; bushman: <em class="example asterisk">* <em>The very word ‘bushranger’ had become part of the language by 1806. At first it referred to the ‘bolters’ capacity for living in the bush, as much as to their predatory habits and so in the absence of any other word it was sometimes applied to the few law-abiding citizens who were also at home in the bush</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">russel ward</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq481"> <em class="label">Colloquial</em> someone who is seen to be taking advantage of another, especially by charging too much for goods or services.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq686"> <em class="label">NZ</em> a European volunteer for bush warfare against the Māori in the 19th century.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq102"> any person seen as unprincipled and extorting.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102192" href="entry://bush%23bigmac000102192"><span class="smallcaps">bush<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102192" href="entry://bush%23mq211">5</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000098297" href="entry://ranger%23bigmac000098297"><span class="smallcaps">ranger</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098297" href="entry://ranger%23mq933">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>bushranging</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bushrangers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac353638415"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bushrangers</span></header><div>/ˈbʊʃreɪndʒəz/ (<em>say</em> 'booshraynjuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> <strong>the</strong>, the Victoria men’s cricket team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq340"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushtit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010237"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushtit</span></header><div>/ˈbʊʃtɪt/ (<em>say</em> 'booshtit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">any of several small grey birds with brownish crowns of the North American genus <em>Psaltiparus</em>, family Aegithalidae, known for their pendent nests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushwalk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010240"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushwalk</span><z><span target_id="QI097iqnyh">v.i.</span><span target_id="oM3UHkxgDb">n.</span></z></header><div>/ˈbʊʃwɔk/ (<em>say</em> 'booshwawk) <div abbr="v.i." class="chunk" id="QI097iqnyh"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> to hike through the bush for pleasure.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oM3UHkxgDb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq190"> such an excursion: <em class="example asterisk">* <em>This is no country for a bloody winter bushwalk.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">james mcqueen</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq097"> an established route for a bushwalk: <em class="example asterisk">* <em>The hostel has kayaks for hire and there are plenty of interesting bushwalks in the area, not to mention the odd fishing spot.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">community express</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102192" href="entry://bush%23bigmac000102192"><span class="smallcaps">bush<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102192" href="entry://bush%23mq211">5</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000101003" href="entry://walk%23bigmac000101003"><span class="smallcaps">walk</span></a>; coined in the 1920s in Sydney in opposition to the US <em>hike</em> and the NZ <em>tramp</em>] </div><div class="deriv">–<strong>bushwalker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushwalking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099924"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushwalking</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bushwalking" src="word_pronunciations/03364.mp3"></audio></span>/ˈbʊʃwɔkɪŋ/ (<em>say</em> 'booshwawking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">the sport of making one’s way on foot through the bush, often on tracks designed for this but sometimes for longer periods through virgin terrain: <em class="example asterisk">* <em>NORTHERNERS can enjoy the fresh air and learn the skills of bushwalking and camping under a course being run this month.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">messenger</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushwear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac886822506"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushwear</span></header><div>/ˈbʊʃwɛə/ (<em>say</em> 'booshwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">clothing suitable for wearing in the bush, especially for outdoor work, exercise, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushwhack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103536"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushwhack</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bushwhack" src="word_pronunciations/03366.mp3"></audio></span>/ˈbʊʃwæk/ (<em>say</em> 'booshwak) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> to live as a bushwhacker.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq725"> to ambush.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq469"> <em class="label">NZ</em> to clear land of timber.</span></div> Also, <strong class="vs">bushwack</strong>. <div class="etym">[backformation from <a data-mq-recid="bigmac000010241" href="entry://bushwhacker%23bigmac000010241"><span class="smallcaps">bushwhacker</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bushwhacking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushwhacked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093795"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushwhacked</span></header><div>/ˈbʊʃwækt/ (<em>say</em> 'booshwakt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> extremely fatigued; beaten; exhausted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> lost; confused.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq245"> astonished; annoyed.</span></div> Also, <strong class="vs">bushwacked</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushwhacker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010241"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushwhacker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bushwhacker" src="word_pronunciations/03365.mp3"></audio></span>/ˈbʊʃwækə/ (<em>say</em> 'booshwakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq566"> an unsophisticated person who lives in the bush: <em class="example asterisk">* <em>It was a fatuous, impulsive remark which I had heard made by a drunken bushwhacker somewhere outback. Crude, rude. </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">harold lewis</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> <em class="label">NZ</em> someone who clears the land of bush, especially one who cuts down trees.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq357"> <em class="label">US</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq500"> <em class="label">Obsolete</em> someone who lives in a remote wooded area.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq407"> a guerilla fighter in the American Civil War.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq512"> a person who makes a cowardly attack from behind.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">bushwacker</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000102192" href="entry://bush%23bigmac000102192"><span class="smallcaps">bush<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac109161211" href="entry://whacker%23bigmac109161211"><span class="smallcaps">whacker<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushwoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010243"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushwoman</span></header><div>/ˈbʊʃwʊmən/ (<em>say</em> 'booshwoomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bushwomen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq781">a woman who has experience of life in the bush.</span></div> Also, <strong class="vs">bush-woman</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010246"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushy<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bushy" src="word_pronunciations/03359.mp3"></audio></span>/ˈbʊʃi/ (<em>say</em> 'booshee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">bushier</strong>, <strong class="bold">bushiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> resembling a bush.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq310"> full of or overgrown with bushes.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000010201"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushy<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bushy" src="word_pronunciations/03359.mp3"></audio></span>/ˈbʊʃi/ (<em>say</em> 'booshee) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq156">→ <a data-mq-recid="bigmac341261765" href="entry://bushie%23bigmac341261765"><strong>bushie<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac134612393"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushy<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bushy" src="word_pronunciations/03359.mp3"></audio></span>/ˈbʊʃi/ (<em>say</em> 'booshee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bushies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq151">→ <a data-mq-recid="bigmac953510520" href="entry://bushie%23bigmac953510520"><strong>bushie<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
busily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010248"><header class="entryHeader"><span class="hw">busily</span></header><div>/ˈbɪzəli/ (<em>say</em> 'bizuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> in a busy manner; actively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> with an unnecessary flurry of activity; officiously.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
businesslike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010252"><header class="entryHeader"><span class="hw">businesslike</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of businesslike" src="word_pronunciations/03369.mp3"></audio></span>/ˈbɪznəslaɪk/ (<em>say</em> 'biznuhsluyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq737">conforming to the methods of business or trade; methodical; systematic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
businessman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095819"><header class="entryHeader"><span class="hw">businessman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of businessman" src="word_pronunciations/03370.mp3"></audio></span>/ˈbɪznəsmən/ (<em>say</em> 'biznuhsmuhn), /-mæn/ (<em>say</em> -man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">businessmen</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of businessman" src="word_pronunciations/03370.mp3"></audio></span>/ˈbɪznəsmən/ (<em>say</em> 'biznuhsmuhn), /-mɛn/ (<em>say</em> -men))</div><div class="def"><span id="mq389">a man who engages in business or commerce.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102196" href="entry://business%23bigmac000102196"><span class="smallcaps">business</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
businessperson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac677127799"><header class="entryHeader"><span class="hw">businessperson</span></header><div>/ˈbɪznəspɜsən/ (<em>say</em> 'biznuhspersuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">businesspeople</strong>)</div><div class="def"><span id="mq309">a person engaged in business or commerce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
businesswoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac826746657"><header class="entryHeader"><span class="hw">businesswoman</span></header><div>/ˈbɪznəswʊmən/ (<em>say</em> 'biznuhswoomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">businesswomen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq138">a woman who engages in business or commerce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butchery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010289"><header class="entryHeader"><span class="hw">butchery</span></header><div>/ˈbʊtʃəri/ (<em>say</em> 'boochuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">butcheries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> the trade or business of a butcher.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq926"> brutal slaughter of human beings; carnage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq571"> an abattoir.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac093739493"><header class="entryHeader"><span class="hw">bute</span></header><div>/bjut/ (<em>say</em> byooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq259">phenylbutazone.</span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010290"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bute<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bute" src="word_pronunciations/02004.mp3"></audio></span>/bjut/ (<em>say</em> byooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Stuart</strong>, <strong>3rd Earl of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq032">1713–92, British Tory politician; prime minister 1761–63.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000010291"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bute<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bute" src="word_pronunciations/02004.mp3"></audio></span>/bjut/ (<em>say</em> byooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">an island in the Firth of Clyde, off the coast of south-western Scotland; a former county. 121 km<sup>2</sup>. <em>Chief town</em>: Rothesay.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000003721" href="entry://Argyll%20and%20Bute%23bigmac000003721"><strong>Argyll and Bute</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010292"><header class="entryHeader"><span class="hw">butene</span></header><div>/ˈbjutin/ (<em>say</em> 'byoohteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq583">→ <a data-mq-recid="bigmac000010351" href="entry://butylene%23bigmac000010351"><strong>butylene</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010294"><header class="entryHeader"><span class="hw">butler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of butler" src="word_pronunciations/03390.mp3"></audio></span>/ˈbʌtlə/ (<em>say</em> 'butluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> traditionally, the head male servant of a household.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq273"> a person performing a similar organisational role in a hotel, large house, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>buteler</em>, from Anglo-French <em>butuiller</em>, from <em>bouteille</em> bottle] </div><div class="deriv">–<strong>butlership</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Butler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010295"><header class="entryHeader"><span class="hw">Butler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Butler" src="word_pronunciations/03390.mp3"></audio></span>/ˈbʌtlə/ (<em>say</em> 'butluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> <strong>C</strong>(<strong>ecil</strong>)<strong> Arthur</strong>, 1902–80, Australian pioneer aviator and aircraft designer, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq122"> <strong>Harry</strong> (<em>Henry John Butler</em>), 1889–1924, Australian pioneer aviator.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq568"> <strong>Harry</strong> (<em>William Henry Butler</em>), 1930–2015, Australian wildlife expert; Australian of the Year 1979.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq104"> <strong>Sir Richard</strong>, 1850–1925, Australian politician; premier of SA 1905.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq337"> his son, <strong>Sir Richard Layton</strong>, 1885–1966, Australian Liberal politician; premier of SA 1927–30, 1933–38.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq212"> <strong>Richard William</strong>, born 1942, Australian diplomat; executive chairman of the United Nations Special Commission on Iraqi Disarmament 1997–99; governor of Tasmania 2003–04.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq887"> <strong>Samuel</strong>, 1835–1902, English novelist, author of <em>The Way of All Flesh</em> (1903).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq666"> <strong>Stuart Thomas</strong>, 1926–82, Australian nuclear physicist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butlery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010297"><header class="entryHeader"><span class="hw">butlery</span></header><div>/ˈbʌtləri/ (<em>say</em> 'butluhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">butleries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq272">a butler’s room or pantry; a buttery.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000010294" href="entry://butler%23bigmac000010294"><span class="smallcaps">butler</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>; replacing Middle English <em>botelerye</em>, from Old French <em>bouteillerie</em> storeroom for wine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac40306106"><header class="entryHeader"><span class="hw">butrate</span></header><div>/ˈbjutreɪt/ (<em>say</em> 'byoohtrayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq76">a salt or ester of butanoic acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090632"><header class="entryHeader"><span class="hw">butt<sup>1</sup></span><z><span target_id="hAxsyc8Z9I">n.</span><span target_id="0pDMhbM5iD">v.t.</span><span target_id="Jpmw832Ht1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of butt" src="word_pronunciations/03406.mp3"></audio></span>/bʌt/ (<em>say</em> but) <div abbr="n." class="chunk" id="hAxsyc8Z9I"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> the end or extremity of anything, especially the thicker, larger, or blunt end, as of a rifle, fishing rod, whip handle, arrow, log, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq894"> an end which is not used up: <em class="example">a cigarette butt.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq420"> <em class="label">Colloquial</em> the buttocks; bottom: <em class="example">shift your butt.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq839"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq535"> a hind leg of beef on the bone, below the rump, including topside, round and silverside.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq698"> <em class="label">Chiefly US</em> the body end of a shoulder of pork.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq101"> → <a data-mq-recid="bigmac000013016" href="entry://cheque%20butt%23bigmac000013016"><strong>cheque butt</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0pDMhbM5iD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq824"> to extinguish: <em class="example">to butt a cigarette.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Jpmw832Ht1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq159"> <strong class="phr">kick butt</strong>, <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq309"> to assert authority by being violent and aggressive towards people.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq746"> to defeat opponents soundly.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq364"> <strong class="phr">kick someone’s butt</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq891"> to beat someone convincingly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq791"> to reprimand someone severely.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq913"> <strong class="phr">sit on one’s butt</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be idle.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq654"> <strong class="phr">work one’s butt off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to work very hard or diligently.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bott</em> buttock; apparently shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000010331" href="entry://buttock%23bigmac000010331"><span class="smallcaps">buttock</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000090633"><header class="entryHeader"><span class="hw">butt<sup>2</sup></span><z><span target_id="72jBzEVeHy">n.</span><span target_id="NMkuadtCs4">v.t.</span><span target_id="5dgm60wa04">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of butt" src="word_pronunciations/03407.mp3"></audio></span>/bʌt/ (<em>say</em> but) <div abbr="n." class="chunk" id="72jBzEVeHy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> a person or thing that is an object of wit, ridicule, sarcasm, etc., or contempt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq593"> (in rifle or archery practice) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq433"> a wall of earth behind the targets of a target range, which prevents bullets or arrows from scattering over a wide area.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq286"> (<em>plural</em>) a wall in front of the targets of a target range, behind which one can safely lower, score, and raise targets during firing.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq509"> the target for archery practice.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq750"> (<em>plural</em>) a range for rifle or archery practice.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq613"> a low wall or bank from behind which sportsmen shoot game birds.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq962"> a hinge for a door or the like, secured to the butting surfaces or ends instead of the adjacent sides.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq372"> <em class="label">Obsolete</em> a goal; limit.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NMkuadtCs4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq106"> to join an end of (something); join the ends of (two things) together.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5dgm60wa04">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq891"> to have one end (<em>on</em>, <em>upon</em>, <em>to</em>, <em>against</em>, etc.).</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Old French <em>bout</em> end, extremity, of Germanic origin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087976"><header class="entryHeader"><span class="hw">butt<sup>3</sup></span><z><span target_id="wlXlWYeQ9V">v.t.</span><span target_id="Ry1lCyJ0Ui">v.i.</span><span target_id="oURfVgWhiX">n.</span><span target_id="1n67iLo2nQ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of butt" src="word_pronunciations/03408.mp3"></audio></span>/bʌt/ (<em>say</em> but) <div abbr="v.t." class="chunk" id="wlXlWYeQ9V"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq702"> to strike with the head or horns.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Ry1lCyJ0Ui">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq173"> to strike something or at something with the head or horns.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq393"> to project.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oURfVgWhiX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq490"> a push with head or horns.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1n67iLo2nQ">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq524"> <strong class="phr">butt in</strong>, to interrupt; interfere; intrude.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq277"> <strong class="phr">butt out</strong>, to mind one’s own business and not interfere in something which is not one’s proper concern.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>butt</em>(<em>en</em>), from Old French <em>bouter</em> strike, thrust, abut, touch, from <em>bout</em> end, of Germanic origin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000090634"><header class="entryHeader"><span class="hw">butt<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of butt" src="word_pronunciations/03409.mp3"></audio></span>/bʌt/ (<em>say</em> but) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> a large cask for wine, beer, or ale.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq129"> any cask or barrel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq539"> a unit of capacity which varies in different systems of measurement, usually equal to two hogsheads.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq730"> <em class="label">Wool</em> a package of greasy wool in a standard woolpack weighing less than 102 kg or, in the case of lambswool, less than 91 kg.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Old French <em>botte</em>, <em>bote</em>, from Late Latin <em>butta</em>, <em>buttis</em> vessel, cask]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000010298"><header class="entryHeader"><span class="hw">butt<sup>5</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of butt" src="word_pronunciations/03406.mp3"></audio></span>/bʌt/ (<em>say</em> but) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq304">→ <a data-mq-recid="bigmac000010329" href="entry://buttinski%23bigmac000010329"><strong>buttinski</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000010329" href="entry://buttinski%23mq633">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Butt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010299"><header class="entryHeader"><span class="hw">Butt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Butt" src="word_pronunciations/03406.mp3"></audio></span>/bʌt/ (<em>say</em> but) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Clara</strong>, </div><div class="def"><span id="mq621">1873–1936, English opera singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010300"><header class="entryHeader"><span class="hw">butte</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of butte" src="word_pronunciations/02004.mp3"></audio></span>/bjut/ (<em>say</em> byooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">an isolated hill or mountain rising abruptly above the surrounding land, found especially in the US and Canada. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Butte, Capertee Valley, NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Piers Laverty&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+butte.jpg"/></span></span></span></div><div class="etym"> [French: hill; properly, mound for target]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090635"><header class="entryHeader"><span class="hw">butter</span><z><span target_id="H4ldz4wZGh">n.</span><span target_id="iA9oSJNbU8">v.t.</span><span target_id="Zs65zi9jfk">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of butter" src="word_pronunciations/03398.mp3"></audio></span>/ˈbʌtə/ (<em>say</em> 'butuh) <div abbr="n." class="chunk" id="H4ldz4wZGh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> the fatty portion of milk, separating as a soft whitish or yellowish solid when milk or cream is agitated or churned.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> this substance, processed for cooking and table use.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq243"> any of various other spreads of similar consistency: <em class="example">lemon butter; </em><em class="example">peanut butter.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq259"> any of various substances of butter-like consistency, as various metallic chlorides, and certain vegetable oils solid at ordinary temperatures.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="iA9oSJNbU8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq678"> to put butter on or in.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Zs65zi9jfk">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq710"> <strong class="phr">butter up</strong>, to flatter grossly.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq154"> <strong class="phr">butter wouldn’t melt in someone’s mouth</strong>, (an expression indicating that someone is feigning innocence.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> British English (1500s), originally with reference to a cold demeanour, then, in relation to a woman, to an affectedly proper manner]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>butere</em>, from Latin <em>būtyrum</em>, from Greek <em>boutyron</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buttercream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac133401711"><header class="entryHeader"><span class="hw">buttercream</span></header><div>/ˈbʌtəkrim/ (<em>say</em> 'butuhkreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">softened butter beaten with sugar, eggs and milk or light cream, and often flavoured; used as a filling or icing for a cake.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buttercup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010304"><header class="entryHeader"><span class="hw">buttercup</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buttercup" src="word_pronunciations/03392.mp3"></audio></span>/ˈbʌtəkʌp/ (<em>say</em> 'butuhkup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">any plant of the genus <em>Ranunculus</em>, with yellow or white, usually cup-shaped flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butterdish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010305"><header class="entryHeader"><span class="hw">butterdish</span></header><div>/ˈbʌtədɪʃ/ (<em>say</em> 'butuhdish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">a small container in which butter is placed on the table.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bustier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010269"><header class="entryHeader"><span class="hw">bustier</span></header><div>/ˈbʌstiə/ (<em>say</em> 'busteeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">a woman’s close-fitting top (<a data-mq-recid="bigmac000100847" href="entry://top%23bigmac000100847"><strong>top<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000100847" href="entry://top%23mq596">17</a>) , shaped around the bust.</span></div><div class="etym"> [French, originally an undergarment in this style]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bustle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010270"><header class="entryHeader"><span class="hw">bustle<sup>1</sup></span><z><span target_id="QAEjiZggG4">v.i.</span><span target_id="b5ENAtt0lZ">v.t.</span><span target_id="xM59Gb30kj">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bustle" src="word_pronunciations/03376.mp3"></audio></span>/ˈbʌsəl/ (<em>say</em> 'busuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">bustled</strong>, <strong class="bold">bustling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="QAEjiZggG4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> to move (<em>in</em>, <em>around</em>, <em>about</em>, etc.) with a great show of energy.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="b5ENAtt0lZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq586"> to cause to bustle.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xM59Gb30kj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq761"> activity with great show of energy; stir, commotion.</span></div><div class="etym"> [? variant of obsolete <em>buskle</em>] </div><div class="deriv">–<strong>bustling</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>bustlingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000010271"><header class="entryHeader"><span class="hw">bustle<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bustle" src="word_pronunciations/03377.mp3"></audio></span>/ˈbʌsəl/ (<em>say</em> 'busuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">(formerly) a pad, cushion, or wire framework worn by women on the back part of the body below the waist, to expand and support the skirt.</span></div><div class="etym"> [? from <a data-mq-recid="bigmac000010270" href="#bigmac000010270"><span class="smallcaps">bustle<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bustline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac275582287"><header class="entryHeader"><span class="hw">bustline</span></header><div>/ˈbʌstlaɪn/ (<em>say</em> 'bustluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> the measurement around the bust.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq866"> the line of a dress, blouse, etc., in relation to the bust: <em class="example">a daring bustline.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
busty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010272"><header class="entryHeader"><span class="hw">busty</span></header><div>/ˈbʌsti/ (<em>say</em> 'bustee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">bustier</strong>, <strong class="bold">bustiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq411">bosomy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087973" href="entry://bust%23bigmac000087973"><span class="smallcaps">bust<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
busway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac79131930"><header class="entryHeader"><span class="hw">busway</span></header><div>/ˈbʌsweɪ/ (<em>say</em> 'busway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">a dedicated transport corridor separated from general traffic in which buses travel to avoid traffic congestion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
busywork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac312178771"><header class="entryHeader"><span class="hw">busywork</span></header><div>/ˈbɪziwɜk/ (<em>say</em> 'bizeewerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq38">work which causes an employee to appear to be working hard although it is unproductive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butadiene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010276"><header class="entryHeader"><span class="hw">butadiene</span></header><div>/ˌbjutəˈdaɪin/ (<em>say</em> .byoohtuh'duyeen), /-daɪˈin/ (<em>say</em> -duy'een) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">a flammable, volatile, unsaturated, aliphatic, hydrocarbon, H<sub>2</sub>C=CH–CH=CH<sub>2</sub>, used in making synthetic rubber.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000010277" href="entry://butane%23bigmac000010277"><span class="smallcaps">buta(ne)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010277"><header class="entryHeader"><span class="hw">butane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of butane" src="word_pronunciations/03384.mp3"></audio></span>/ˈbjuteɪn/ (<em>say</em> 'byoohtayn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of butane" src="word_pronunciations/03385.mp3"></audio></span>/bjuˈteɪn/ (<em>say</em> byooh'tayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">a saturated aliphatic hydrocarbon, C<sub>4</sub>H<sub>10</sub>, an alkane existing in two isomeric forms and used as a fuel.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000010349" href="entry://butyl%23bigmac000010349"><span class="smallcaps">but(yl)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002511" href="entry://-ane%23bigmac000002511"><span class="smallcaps">-ane</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butanediol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac114454228"><header class="entryHeader"><span class="hw">butanediol</span></header><div>/bjutəˈnɛdiɒl/ (<em>say</em> byoohtuh'nedeeol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq18">a colourless viscous liquid derived from butane, C<sub>4</sub>H<sub>10</sub>O<sub>2</sub>; used industrially as a solvent and in the manufacture of some plastics; converted into GBH and used as a recreational drug.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butanol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010279"><header class="entryHeader"><span class="hw">butanol</span></header><div>/ˈbjutənɒl/ (<em>say</em> 'byoohtuhnol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">butyl alcohol, usually the <em>n-</em> isomer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butanone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010280"><header class="entryHeader"><span class="hw">butanone</span></header><div>/ˈbjutənoʊn/ (<em>say</em> 'byoohtuhnohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">a flammable ketone, methyl ethyl ketone, C<sub>4</sub>H<sub>8</sub>O, used as a solvent.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000010277" href="entry://butane%23bigmac000010277"><span class="smallcaps">butan(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052221" href="entry://-one%23bigmac000052221"><span class="smallcaps">-one</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102198"><header class="entryHeader"><span class="hw">butch</span><z><span target_id="WS2AKCW5r4">adj.</span><span target_id="N5SCyQ1Bx2">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of butch" src="word_pronunciations/03389.mp3"></audio></span>/bʊtʃ/ (<em>say</em> booch) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="WS2AKCW5r4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> exhibiting characteristics conventionally thought of as strongly masculine.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="N5SCyQ1Bx2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq282"> a homosexual man or woman exhibiting characteristics conventionally thought of as strongly masculine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq506"> a man, especially one of notable physical strength.</span></div><div class="etym"> [? from <a data-mq-recid="bigmac000094092" href="entry://butcher%23bigmac000094092"><span class="smallcaps">butcher<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094092"><header class="entryHeader"><span class="hw">butcher<sup>1</sup></span><z><span target_id="0oA5zYixez">n.</span><span target_id="uamfdQG1nb">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of butcher" src="word_pronunciations/03387.mp3"></audio></span>/ˈbʊtʃə/ (<em>say</em> 'boochuh) <div abbr="n." class="chunk" id="0oA5zYixez"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> a retail dealer in meat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq760"> someone who slaughters certain domesticated animals, or dresses their flesh, for food or for market.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq889"> a person guilty of cruel or indiscriminate slaughter.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq868"> <em class="label">World War I Colloquial</em> (<em>humorous</em>) a medical officer.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uamfdQG1nb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq437"> to kill or slaughter for food or for market.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq483"> to murder indiscriminately or brutally.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq468"> to bungle; botch: <em class="example">to butcher a job.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bocher</em>, from Old French <em>bochier</em>, <em>bouchier</em>, literally, dealer in goat’s flesh, from <em>boc</em> male goat, of Germanic origin. See <a data-mq-recid="bigmac000099468" href="entry://buck%23bigmac000099468"><span class="smallcaps">buck<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089937"><header class="entryHeader"><span class="hw">butcher<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of butcher" src="word_pronunciations/03388.mp3"></audio></span>/ˈbʊtʃə/ (<em>say</em> 'boochuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq389">a glass of beer of 200 mL (7 fl oz).</span></div> Compare <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">WA</em>, <em class="label">Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000088390" href="entry://beer%23bigmac000088390"><strong>beer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088390" href="entry://beer%23mq931">4b</a>); <em class="label">Chiefly WA and Victoria</em>, <em class="label">also Tasmania and Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000030429" href="entry://glass%23bigmac000030429"><strong>glass</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030429" href="entry://glass%23mq473">8</a>); <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">Tasmania</em>, <em class="label">Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000100030" href="entry://seven%23bigmac000100030"><strong>seven</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100030" href="entry://seven%23mq184">5</a>). <div class="etym">[German <em>Becher</em> drinking vessel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butcherly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010283"><header class="entryHeader"><span class="hw">butcherly</span></header><div>/ˈbʊtʃəli/ (<em>say</em> 'boochuhlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq421">like a butcher; cruel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buttonhole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010334"><header class="entryHeader"><span class="hw">buttonhole</span><z><span target_id="t5uhvXotbk">n.</span><span target_id="PnlmCAR5Dt">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buttonhole" src="word_pronunciations/03402.mp3"></audio></span>/ˈbʌtnhoʊl/ (<em>say</em> 'butnhohl) <div abbr="n." class="chunk" id="t5uhvXotbk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> the hole, slit, or loop through which a button is passed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq058"> a small flower or nosegay worn in the buttonhole in the lapel of a jacket.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PnlmCAR5Dt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">buttonholed</strong>, <strong class="bold">buttonholing</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq130"> to sew with buttonhole stitch.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq285"> to make buttonholes in.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq413"> to seize by or as by the buttonhole in the lapel of the jacket and detain in conversation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>buttonholer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buttonhook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010336"><header class="entryHeader"><span class="hw">buttonhook</span></header><div>/ˈbʌtnhʊk/ (<em>say</em> 'butnhook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq075">a small metal or other stiff hook used for buttoning shoes, gloves, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buttonmould
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010337"><header class="entryHeader"><span class="hw">buttonmould</span></header><div>/ˈbʌtnmoʊld/ (<em>say</em> 'butnmohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">a disc of bone, wood, metal, plastic, etc., to be covered with fabric to form a button.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buttons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010340"><header class="entryHeader"><span class="hw">buttons</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buttons" src="word_pronunciations/03403.mp3"></audio></span>/ˈbʌtnz/ (<em>say</em> 'butnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">any of a number of plant species, especially of the family Compositae, with button-like flower heads as, <strong>billy buttons</strong> of the genus <em>Craspedia</em>, and <strong>water buttons</strong>, <em>Cotula coronopifolia</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buttonwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010342"><header class="entryHeader"><span class="hw">buttonwood</span></header><div>/ˈbʌtnwʊd/ (<em>say</em> 'butnwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">a tall, North American plane tree, <em>Platanus occidentalis</em>, yielding a useful timber.</span></div> Also, <strong class="vs">button tree</strong>. <div class="etym">[so called from its small pendulous fruit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buttony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010343"><header class="entryHeader"><span class="hw">buttony</span></header><div>/ˈbʌtəni/ (<em>say</em> 'butuhnee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq583"> like a button.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> having many buttons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buttress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010344"><header class="entryHeader"><span class="hw">buttress</span><z><span target_id="RVnESDrwmD">n.</span><span target_id="4jTMxHnviL">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buttress" src="word_pronunciations/03405.mp3"></audio></span>/ˈbʌtrəs/ (<em>say</em> 'butruhs) <div abbr="n." class="chunk" id="RVnESDrwmD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> <em class="label">Architecture</em> a structure built against a wall or building for the purpose of giving it stability.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> any prop or support.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq208"> a thing shaped like a buttress, as a rock-wall projecting from a mountainside.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4jTMxHnviL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq095"> <em class="label">Architecture</em> to support by a buttress.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq513"> to prop up; support.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>boterace</em>, from Old French <em>bouterez</em>, plural, from <em>bouter</em> thrust, abut]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buttrose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010346"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buttrose</span></header><div>/ˈbʌtroʊz/ (<em>say</em> 'butrohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ita Clare</strong> /ˈaɪtə/ (<em>say</em> 'uytuh), </div><div class="def"><span id="mq565">born 1942, Australian journalist, businesswoman, and television and radio personality; noted promoter of preventive health; Australian of the Year 2013; became chair of the ABC in 2019.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010348"><header class="entryHeader"><span class="hw">butty</span></header><div>/ˈbʌti/ (<em>say</em> 'butee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">butties</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq501"> a thick slice of buttered bread.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> a sandwich. See <a data-mq-recid="bigmac298683931" href="entry://chip%20butty%23bigmac298683931"><strong>chip butty</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090635" href="entry://butter%23bigmac000090635"><span class="smallcaps">butt(er)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010349"><header class="entryHeader"><span class="hw">butyl</span></header><div>/ˈbjutəl/ (<em>say</em> 'byoohtuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">the group C<sub>4</sub>H<sub>9</sub>, formally derived from butane.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000010355" href="entry://butyric%23bigmac000010355"><span class="smallcaps">but(yric)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086405" href="entry://-yl%23bigmac000086405"><span class="smallcaps">-yl</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butylene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010351"><header class="entryHeader"><span class="hw">butylene</span></header><div>/ˈbjutəlin/ (<em>say</em> 'byoohtuhleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq302">any of three isomeric butylenes of the formula C<sub>4</sub>H<sub>8</sub>, belonging to the ethylene series.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000010349" href="entry://butyl%23bigmac000010349"><span class="smallcaps">butyl</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butyraceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010353"><header class="entryHeader"><span class="hw">butyraceous</span></header><div>/ˌbjutəˈreɪʃəs/ (<em>say</em> .byoohtuh'rayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq467">of the nature of, resembling, or containing butter.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>būtyrum</em> butter + <a data-mq-recid="bigmac000091200" href="entry://-aceous%23bigmac000091200"><span class="smallcaps">-aceous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butyrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010354"><header class="entryHeader"><span class="hw">butyrate</span></header><div>/ˈbjutəreɪt/ (<em>say</em> 'byoohtuhrayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">a salt or ester of butyric acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butyric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010355"><header class="entryHeader"><span class="hw">butyric</span></header><div>/bjuˈtɪrɪk/ (<em>say</em> byooh'tirik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq702">relating to or derived from butyric acid.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>būtyrum</em> butter + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butyrin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010357"><header class="entryHeader"><span class="hw">butyrin</span></header><div>/ˈbjutərən/ (<em>say</em> 'byoohtuhruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">a colourless liquid fat or ester present in butter, and formed from glycerine and butyric acid.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>būtyrum</em> butter + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buvelot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010358"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buvelot</span></header><div>/ˈbuvəloʊ/ (<em>say</em> 'boohvuhloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Abram-</strong>)<strong>Louis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq914">1814–88, Swiss painter in Australia; noted for his Australian landscapes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buwaya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000061"><header class="entryHeader"><span class="hw">buwaya</span></header><div>/bʊˈwajə/ (<em>say</em> boo'wahyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq100">someone who is exceptionally greedy for money, power, or privilege.</span></div><div class="etym"> [Tagalog: crocodile]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buxom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001245"><header class="entryHeader"><span class="hw">buxom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buxom" src="word_pronunciations/03412.mp3"></audio></span>/ˈbʌksəm/ (<em>say</em> 'buksuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq954"> (of a woman) having large breasts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq712"> (of a woman) attractively plump and radiantly healthy, with a cheerful, lively disposition.</span></div><div class="etym"> [Middle English; early Middle English <em>buhsum</em> pliant, from Old English <em>būgan</em> bend, bow. See <a data-mq-recid="bigmac000070200" href="entry://-some%23bigmac000070200"><span class="smallcaps">-some<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>buxomly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>buxomness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buxtehude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010359"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buxtehude</span></header><div>/ˈbʊkstəhudə/ (<em>say</em> 'bookstuhhoohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dietrich</strong>, </div><div class="def"><span id="mq761">1637–1707, Danish organist and composer in Germany.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buyer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010363"><header class="entryHeader"><span class="hw">buyer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buyer" src="word_pronunciations/03414.mp3"></audio></span>/ˈbaɪə/ (<em>say</em> 'buyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> someone who buys; a purchaser.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq721"> a purchasing agent, as for a chain store.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buyout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086944"><header class="entryHeader"><span class="hw">buyout</span></header><div>/ˈbaɪaʊt/ (<em>say</em> 'buyowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">→ <a data-mq-recid="bigmac000044777" href="entry://management%20buyout%23bigmac000044777"><strong>management buyout</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">buy-out</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buzkashi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac559036946"><header class="entryHeader"><span class="hw">buzkashi</span></header><div>/bʊzˈkaʃi/ (<em>say</em> booz'kahshee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">a Central Asian sport in which players on horseback attempt to drag the carcass of a goat or calf towards a goal; national sport of Afghanistan.</span></div><div class="etym"> [Persian <em>buz</em> goat + <em>kashidan</em> to draw, extract]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buzo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010366"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buzo</span></header><div>/ˈbuzoʊ/ (<em>say</em> 'boohzoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alexander John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq769">1944–2006, Australian playwright; plays include <em>The Front Room Boys</em> (1968) and <em>Makassar Reef</em> (1978).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buzzard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010369"><header class="entryHeader"><span class="hw">buzzard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buzzard" src="word_pronunciations/03418.mp3"></audio></span>/ˈbʌzəd/ (<em>say</em> 'buzuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> → <a data-mq-recid="bigmac000007564" href="entry://black-breasted%20buzzard%23bigmac000007564"><strong>black-breasted buzzard</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq579"> → <a data-mq-recid="bigmac000061935" href="entry://red%20goshawk%23bigmac000061935"><strong>red goshawk</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq299"> any of various more or less heavily built hawks of the genus <em>Buteo</em> and allied genera, as the <strong>common buzzard</strong>, <em>B. buteo</em>, a widespread Northern Hemisphere bird which winters in Africa, India and South-East Asia.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq837"> any of various carrion-eating birds, as the <strong>honey buzzard</strong> and the <strong>turkey buzzard</strong>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>busard</em>, from Old French, from <em>buse</em> buzzard, from Latin <em>būteo</em> kind of hawk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buzzer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010372"><header class="entryHeader"><span class="hw">buzzer</span></header><div>/ˈbʌzə/ (<em>say</em> 'buzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> someone or something that buzzes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq423"> a signalling apparatus similar to an electric bell, but producing sound by the vibration of an armature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buzzing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394914251"><header class="entryHeader"><span class="hw">buzzing</span><z><span target_id="FN8ilg6xDG">n.</span><span target_id="47xXVWhR6c">adj.</span></z></header><div>/ˈbʌzɪŋ/ (<em>say</em> 'buzing) <div abbr="n." class="chunk" id="FN8ilg6xDG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> the noise made by something that buzzes.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="47xXVWhR6c">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq655"> alive with activity or excitement: <em class="example">a city with a buzzing night-life.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq112"> stimulated or excited by, or as by, drugs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buzzkill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac220164343"><header class="entryHeader"><span class="hw">buzzkill</span></header><div>/ˈbʌzkɪl/ (<em>say</em> 'buzkil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq599">someone or something that has the effect of dampening excitement or enthusiasm.</span></div> Also, <strong class="vs">buzzkiller</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000095410" href="entry://buzz%23bigmac000095410"><span class="smallcaps">buzz</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095410" href="entry://buzz%23mq766">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000104383" href="entry://kill%23bigmac000104383"><span class="smallcaps">kill</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buzzwig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010375"><header class="entryHeader"><span class="hw">buzzwig</span></header><div>/ˈbʌzwɪg/ (<em>say</em> 'buzwig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> a large, bushy wig.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq487"> a person wearing such a wig.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq559"> a person of consequence; bigwig.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buzzword
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010376"><header class="entryHeader"><span class="hw">buzzword</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buzzword" src="word_pronunciations/03416.mp3"></audio></span>/ˈbʌzwɜd/ (<em>say</em> 'buzwerd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">a fashionable jargon word used for its emotive value or its ability to impress the listener: <em class="example asterisk">* <em>The buzzword for the decade: relationship marketing.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">buzz word</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buzzy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac050433435"><header class="entryHeader"><span class="hw">buzzy<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbʌzi/ (<em>say</em> 'buzee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">buzzier</strong>, <strong class="bold">buzziest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq489"> making a buzzing sound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> having a lively, exciting atmosphere: <em class="example">a buzzy little bar.</em></span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000010377"><header class="entryHeader"><span class="hw">buzzy<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbʌzi/ (<em>say</em> 'buzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tasmania</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> → <a data-mq-recid="bigmac000007091" href="entry://bidgee%20widgee%23bigmac000007091"><strong>bidgee widgee</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> a burr of the bidgee widgee plant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq756"> any rough seed, as a grass seed, which sticks to one’s clothing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010379"><header class="entryHeader"><span class="hw">BV</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> Blessed Virgin. [Latin <em>Beāta Virgo</em>]</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> bacterial vaginosis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BVDV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac741832440"><header class="entryHeader"><span class="hw">BVDV</span></header><div> <div class="def"><span id="mq183">bovine viral diarrhoea virus.</span></div> Also, <strong class="vs">BVD</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BVetSci
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010380"><header class="entryHeader"><span class="hw">BVetSci</span></header><div>/bi vɛt ˈsaɪ/ (<em>say</em> bee vet 'suy) <div class="def"><span id="mq251">Bachelor of Veterinary Science.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BVI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac317586738"><header class="entryHeader"><span class="hw">BVI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq397">body volume indicator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BVM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010381"><header class="entryHeader"><span class="hw">BVM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq194">Blessed Virgin Mary.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Beāta Virgo Maria</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BVSc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010382"><header class="entryHeader"><span class="hw">BVSc</span></header><div> <div class="def"><span id="mq965">Bachelor of Veterinary Science.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac788190492"><header class="entryHeader"><span class="hw">BW</span></header><div>/bi ˈdʌbəlju/ (<em>say</em> bee 'dubuhlyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> → <a data-mq-recid="bigmac000007336" href="entry://biological%20warfare%23bigmac000007336"><strong>biological warfare</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq260"> → <a data-mq-recid="bigmac000007337" href="entry://biological%20weapon%23bigmac000007337"><strong>biological weapon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butterface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac191721754"><header class="entryHeader"><span class="hw">butterface</span></header><div>/ˈbʌtəfeɪs/ (<em>say</em> 'butuhfays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq381">a woman viewed as attractive in every respect but her face.</span></div><div class="etym"> [contraction of <em>but her face</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butterfat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010306"><header class="entryHeader"><span class="hw">butterfat</span></header><div>/ˈbʌtəfæt/ (<em>say</em> 'butuhfat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">butter; milk fat; a mixture of glycerides, mainly butyrin, olein, and palmitin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Butterfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010307"><header class="entryHeader"><span class="hw">Butterfield</span></header><div>/ˈbʌtəfild/ (<em>say</em> 'butuhfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq097">1814–1900, English architect; best known for his gothic revival churches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butterfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010309"><header class="entryHeader"><span class="hw">butterfish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of butterfish" src="word_pronunciations/03393.mp3"></audio></span>/ˈbʌtəfɪʃ/ (<em>say</em> 'butuhfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">butterfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">butterfishes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq088"> any of various Australian fishes of genera <em>Selenotoca</em> and <em>Scatophagus</em>, often silvery or butter-coloured and variously banded or spotted and having strong, often venomous dorsal spines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> a NZ reef fish, <em>Coridodax pullus</em>, often found browsing on kelp; greenbone.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq398"> an elongated blenny, <em>Pholis gunnellus</em>, of the coastal waters of the North Atlantic.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq033"> a small, flattened, marine food fish, <em>Poronotus triacanthus</em>, of the Atlantic coast of the US, having very small scales and smooth skin.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq518"> <em class="label">SA</em> → <a data-mq-recid="bigmac000039090" href="entry://jewfish%23bigmac000039090"><strong>jewfish</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000039090" href="entry://jewfish%23mq467">1a</a>).</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butterfly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100263"><header class="entryHeader"><span class="hw">butterfly</span><z><span target_id="vApNXA0Xvk">n.</span><span target_id="q9ePXPEoWH">v.t.</span><span target_id="ruggAANzqn">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of butterfly" src="word_pronunciations/03395.mp3"></audio></span>/ˈbʌtəflaɪ/ (<em>say</em> 'butuhfluy) <div abbr="n." class="chunk" id="vApNXA0Xvk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">butterflies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> any of a group of lepidopterous insects characterised by clubbed antennae, large, broad wings, often conspicuously coloured and marked, and diurnal habits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> Also, <strong class="vs">social butterfly</strong>. a person who flits gaily but aimlessly from one diversion to another.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq643"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000027323" href="entry://floater%23bigmac000027323"><strong>floater</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027323" href="entry://floater%23mq880">7</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq024"> (<em>plural</em>) nervousness: <em class="example">butterflies in the stomach.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq969"> Also, <strong class="vs">butterfly stroke</strong>. a swimming stroke made in the prone position in which both arms are lifted simultaneously out of the water and flung forward, usually done in combination with the dolphin kick.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="q9ePXPEoWH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq422"> (<strong class="bold">butterflied</strong>, <strong class="bold">butterflying</strong>) to slice (a boneless and usually trimmed and flattened piece of meat, etc.) lengthways about two-thirds of the way through and then open it out flat so as to form a shape resembling that of a butterfly: <em class="example">ask your butcher to bone and butterfly the leg of lamb.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ruggAANzqn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq880"> (of meat, etc.) prepared by being butterflied: <em class="example">butterfly prawns; </em><em class="example">butterfly pork chops.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>buttorflēoge</em>, ? originally used of a butter-coloured (yellow) species]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butterknife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010320"><header class="entryHeader"><span class="hw">butterknife</span></header><div>/ˈbʌtənaɪf/ (<em>say</em> 'butuhnuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">a blunt-edged, flat-bladed utensil for cutting and serving butter at table.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Butterley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010321"><header class="entryHeader"><span class="hw">Butterley</span></header><div>/ˈbʌtəli/ (<em>say</em> 'butuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nigel Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq042">1935–2022, Australian pianist and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buttermilk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010322"><header class="entryHeader"><span class="hw">buttermilk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buttermilk" src="word_pronunciations/03396.mp3"></audio></span>/ˈbʌtəmɪlk/ (<em>say</em> 'butuhmilk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">the more or less acidulous liquid remaining after the butter has been separated from milk or cream.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butternut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010323"><header class="entryHeader"><span class="hw">butternut</span></header><div>/ˈbʌtənʌt/ (<em>say</em> 'butuhnut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> the edible oily nut of an American tree, <em>Juglans cinerea</em>, of the walnut family.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq854"> the tree itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq170"> → <a data-mq-recid="bigmac000070359" href="entry://souari%20nut%23bigmac000070359"><strong>souari nut</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq783"> dark brown.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq915"> <em class="label">US</em> a cheap cloth stained with the dye extracted from the American walnut tree.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq907"> → <a data-mq-recid="bigmac000010324" href="entry://butternut%20pumpkin%23bigmac000010324"><strong>butternut pumpkin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac200955318"><header class="entryHeader"><span class="hw">butters</span></header><div>/ˈbʌtəz/ (<em>say</em> 'butuhz) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq111">(a derogatory exclamation conveying that a woman being admired is considered physically attractive except for her ugly face.)</span></div> Also, <strong class="vs">butter face</strong>. <div class="etym">[from the expression <em>her body is nice, but her face …</em>, with <em>but her</em> reduced to <em>butters</em> or <em>butter face</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Butters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010325"><header class="entryHeader"><span class="hw">Butters</span></header><div>/ˈbʌtəz/ (<em>say</em> 'butuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq190">1885–1969, English-born Australian engineer and businessman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butterscotch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010326"><header class="entryHeader"><span class="hw">butterscotch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of butterscotch" src="word_pronunciations/03397.mp3"></audio></span>/ˈbʌtəskɒtʃ/ (<em>say</em> 'butuhskoch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq409"> a kind of toffee made with butter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq563"> a flavour produced in puddings, icing, ice cream, etc., by a combination of brown sugar, vanilla extract, and butter, with other ingredients.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buttery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010327"><header class="entryHeader"><span class="hw">buttery<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbʌtəri/ (<em>say</em> 'butuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> like, containing, or spread with, butter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq326"> <em class="label">Colloquial</em> grossly flattering.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090635" href="entry://butter%23bigmac000090635"><span class="smallcaps">butter</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000010328"><header class="entryHeader"><span class="hw">buttery<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbʌtəri/ (<em>say</em> 'butuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">butteries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> a room in which the wines, liquors, and provisions of a household are kept; a pantry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> a room, as especially in universities, from which certain articles of food and drink are supplied to the students.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>boterie</em>, from Old French, from <em>bot</em>(<em>t</em>)<em>e</em> cask]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butthead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac44152240"><header class="entryHeader"><span class="hw">butthead</span></header><div>/ˈbʌthɛd/ (<em>say</em> 'but-hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq396">a stupid person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butthole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac294839033"><header class="entryHeader"><span class="hw">butthole</span></header><div>/ˈbʌthoʊl/ (<em>say</em> 'but-hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq495">the anus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butthurt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac742880059"><header class="entryHeader"><span class="hw">butthurt</span><z><span target_id="jH6sWHpACv">adj.</span><span target_id="7HUsw66N0o">n.</span></z></header><div>/ˈbʌtˌhɜt/ (<em>say</em> 'but.hert) <em class="label">Originally US Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="jH6sWHpACv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> offended or upset, especially over something that does not warrant such resentment.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7HUsw66N0o">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq540"> a feeling of offence or resentment, usually unwarranted.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090632" href="entry://butt%23bigmac000090632"><span class="smallcaps">butt<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000093752" href="entry://hurt%23bigmac000093752"><span class="smallcaps">hurt</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buttinski
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010329"><header class="entryHeader"><span class="hw">buttinski</span></header><div>/bʌˈtɪnski/ (<em>say</em> bu'tinskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> a stickybeak; an interfering person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq633"> a telephone device enabling a technician to cut into a local cable and speak to a subscriber, as when a fault is being repaired.</span></div><div class="etym"> [US (1900s); from <em>butt in</em> interrupt + <em>-ski</em> a Russian name element]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buttock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010331"><header class="entryHeader"><span class="hw">buttock</span><z><span target_id="50kiCVM9kQ">n.</span><span target_id="iC6rlzGCma">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buttock" src="word_pronunciations/03399.mp3"></audio></span>/ˈbʌtək/ (<em>say</em> 'butuhk) <div abbr="n." class="chunk" id="50kiCVM9kQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq496"> either of the two protuberances which form the rump.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq555"> (<em>plural</em>) the rump.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq126"> Also, <strong class="vs">buttock line</strong>. in the lines plan of a vessel, a line indicating the intersection of fore-and-aft vertical planes with the hull surface.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq253"> <em class="label">Wrestling</em> any of various moves which involve the use of the buttocks as a fulcrum to throw the opponent.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="iC6rlzGCma">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq351"> <em class="label">Wrestling</em> to throw, using the buttocks as a fulcrum.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>buttok</em>, Old English <em>buttuc</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bwana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010384"><header class="entryHeader"><span class="hw">bwana</span></header><div>/ˈbwanə/ (<em>say</em> 'bwahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">sir; master.</span></div><div class="etym"> [Swahili]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010385"><header class="entryHeader"><span class="hw">by-</span></header><div><div class="chunk">a prefix meaning: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq031"> secondary, incidental, as in <em>by-product</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq090"> out of the way, removed, as in <em>byway</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq303"> near, as in <em>bystander</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">bye-</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Byatt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010386"><header class="entryHeader"><span class="hw">Byatt</span></header><div>/ˈbaɪət/ (<em>say</em> 'buyuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame A</strong>(<strong>ntonia</strong>)<strong> S</strong>(<strong>usan</strong>), </div><div class="def"><span id="mq061">born 1936, English novelist and critic; noted for the novel <em>Possession</em> (1990) which won the Booker Prize.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bycatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac698953716"><header class="entryHeader"><span class="hw">bycatch</span></header><div>/ˈbaɪkætʃ/ (<em>say</em> 'buykach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq38">the unwanted fish, sea creatures, etc., caught in nets along with the targeted fish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095532"><header class="entryHeader"><span class="hw">bye<sup>1</sup></span><z><span target_id="7nYywWrP1R">n.</span><span target_id="ygDrSsxR8N">adj.</span><span target_id="LUhoLbDiqE">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bye" src="word_pronunciations/03415.mp3"></audio></span>/baɪ/ (<em>say</em> buy) <div abbr="n." class="chunk" id="7nYywWrP1R"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq777"> <em class="label">Sport</em> the state of having no competitor in a contest where several competitors are engaged in pairs, conferring the right to compete in the next round in an eliminatory competition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq911"> <em class="label">Golf</em> the holes of a stipulated course still unplayed after the match is decided.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq235"> <em class="label">Cricket</em> a run made on a ball not struck by the person batting.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq056"> something subsidiary, secondary, or out of the way.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ygDrSsxR8N">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq106"> by.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LUhoLbDiqE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq047"> <strong class="phr">by the bye</strong>, incidentally; by the way.</span></div> Also, <strong class="vs">by</strong>. <div class="etym">[variant spelling of <a data-mq-recid="bigmac000095411" href="entry://by%23bigmac000095411"><span class="smallcaps">by</span></a> (preposition) in noun use]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac55040971"><header class="entryHeader"><span class="hw">bye<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bye" src="word_pronunciations/03415.mp3"></audio></span>/baɪ/ (<em>say</em> buy) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq773">goodbye.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bye-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010389"><header class="entryHeader"><span class="hw">bye-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq130">variant of <a data-mq-recid="bigmac000010385" href="entry://by-%23bigmac000010385"><strong>by-</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Byelorussia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031310"><header class="entryHeader"><span class="hw">Byelorussia</span></header><div>/ˌbjɛloʊˈrʌʃə/ (<em>say</em> .byeloh'rushuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">→ <a data-mq-recid="bigmac000090399" href="entry://Belarus%23bigmac000090399"><strong>Belarus</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Byelorussian</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Byelostok
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010391"><header class="entryHeader"><span class="hw">Byelostok</span></header><div>/bjɪlaˈstɔk/ (<em>say</em> byilah'stawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">→ <a data-mq-recid="bigmac000007012" href="entry://Bia%C5%82ystok%23bigmac000007012"><strong>Białystok</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Byford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096321"><header class="entryHeader"><span class="hw">Byford</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Byford" src="word_pronunciations/02288.mp3"></audio></span>/ˈbaɪfəd/ (<em>say</em> 'buyfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">a town in south-western WA, south of Perth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bygone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095668"><header class="entryHeader"><span class="hw">bygone</span><z><span target_id="p9ejCWwN4v">adj.</span><span target_id="Ygt9JxYl9F">n.</span><span target_id="V1BdqmWFPF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bygone" src="word_pronunciations/03427.mp3"></audio></span>/ˈbaɪgɒn/ (<em>say</em> 'buygon) <div abbr="adj." class="chunk" id="p9ejCWwN4v"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> past; gone by; out of date: <em class="example">bygone days.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Ygt9JxYl9F">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq635"> that which is past.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="V1BdqmWFPF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq040"> <strong class="phr">let bygones be bygones</strong>, to agree to forget past disputes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
byname
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010396"><header class="entryHeader"><span class="hw">byname</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of byname" src="word_pronunciations/03428.mp3"></audio></span>/ˈbaɪneɪm/ (<em>say</em> 'buynaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> a secondary name; cognomen; surname.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq883"> a nickname.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Byng
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010397"><header class="entryHeader"><span class="hw">Byng</span></header><div>/bɪŋ/ (<em>say</em> bing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq926"> <strong>John</strong>, 1704–57, English admiral; executed for ‘neglect of duty’.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq909"> <strong>Julian Hedworth George</strong> (<em>Viscount Byng of Vimy</em>), 1862–1935, British general; governor-general of Canada 1921–26.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BYOD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac753700668"><header class="entryHeader"><span class="hw">BYOD</span></header><div>/bi waɪ oʊ ˈdi/ (<em>say</em> bee wuy oh 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a policy which encourages office workers, students, etc., to bring their personal digital devices to use in their place of work, education, etc., for work or educational tasks.</span></div><div class="etym"> [<em>b</em>(<em>ring</em>)<em> y</em>(<em>our</em>)<em> o</em>(<em>wn</em>)<em> d</em>(<em>evice</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BYOG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088240"><header class="entryHeader"><span class="hw">BYOG</span></header><div>/ˌbi waɪ oʊ ˈdʒi/ (<em>say</em> .bee wuy oh 'jee) <div class="def" sensenum="1"><span id="mq707"> (an abbreviation used on invitations, indicating that guests should bring their own supply of liquor.)</span></div> <div abbr="adj." class="chunk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq402"> relating to a party, dinner, restaurant, etc., to which one brings one’s own supply of liquor.</span></div> Also, <strong class="vs">BYO</strong>. <div class="etym">[<em>b</em>(<em>ring</em>)<em> y</em>(<em>our</em>)<em> o</em>(<em>wn</em>)<em> g</em>(<em>rog</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BYOT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac709978531"><header class="entryHeader"><span class="hw">BYOT</span></header><div>/bi waɪ oʊ ˈti/ (<em>say</em> bee wuy oh 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">a policy, as in business, education, etc., that employees, students, etc., should be encouraged to bring their own digital devices to work, school, etc.</span></div><div class="etym"> [<em>b</em>(<em>ring</em>)<em> y</em>(<em>our</em>)<em> o</em>(<em>wn</em>)<em> t</em>(<em>echnology</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bypass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099665"><header class="entryHeader"><span class="hw">bypass</span><z><span target_id="nJkQgHfRxo">n.</span><span target_id="kdTKiWGOaq">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bypass" src="word_pronunciations/03431.mp3"></audio></span>/ˈbaɪpas/ (<em>say</em> 'buypahs) <div abbr="n." class="chunk" id="nJkQgHfRxo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> a road enabling motorists to avoid towns and other heavy traffic points or any obstruction to easy travel on a main road.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq550"> a secondary pipe or other channel connected with a main passage as for conducting a liquid or gas around a fixture, pipe or appliance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq543"> <em class="label">Electricity</em> → <a data-mq-recid="bigmac000068509" href="entry://shunt%23bigmac000068509"><strong>shunt</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068509" href="entry://shunt%23mq795">9</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq034"> <em class="label">Medicine</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq668"> a <a data-mq-recid="bigmac000068509" href="entry://shunt%23bigmac000068509">shunt</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068509" href="entry://shunt%23mq180">8a</a>) inserted by surgery in order to circumvent the normal passage of fluids in the circulatory or digestive systems.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq696"> → <a data-mq-recid="bigmac000010398" href="entry://bypass%20operation%23bigmac000010398"><strong>bypass operation</strong></a>.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kdTKiWGOaq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq364"> to avoid (obstructions, etc.) by following a bypass.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq694"> to cause (fluid, traffic, etc.) to follow such a channel.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq871"> to go over the head of (one’s immediate supervisor, etc.).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bypath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010400"><header class="entryHeader"><span class="hw">bypath</span></header><div>/ˈbaɪpaθ/ (<em>say</em> 'buypahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">an indirect course or means; byway.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
byplay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010401"><header class="entryHeader"><span class="hw">byplay</span></header><div>/ˈbaɪpleɪ/ (<em>say</em> 'buyplay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">action or speech carried on aside while the main action proceeds, especially on the stage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Byrd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010403"><header class="entryHeader"><span class="hw">Byrd</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Byrd" src="word_pronunciations/02382.mp3"></audio></span>/bɜd/ (<em>say</em> berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> <strong>Richard Evelyn</strong>, 1888–1957, rear admiral in US navy, aviator and Antarctic explorer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq870"> <strong>William</strong>, 1543–1623, English organist and composer of sacred music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Byrds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010405"><header class="entryHeader"><span class="hw">Byrds</span></header><div>/bɜdz/ (<em>say</em> berdz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq589">US pop group, formed in 1964; pioneers of folk rock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
byre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010406"><header class="entryHeader"><span class="hw">byre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of byre" src="word_pronunciations/03432.mp3"></audio></span>/ˈbaɪə/ (<em>say</em> 'buyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">a cowhouse or shed; a cattlepen.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>bȳre</em>, from Old English <em>būr</em> hut. Compare <a data-mq-recid="bigmac000008876" href="entry://bower%23bigmac000008876"><span class="smallcaps">bower<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Byrne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010407"><header class="entryHeader"><span class="hw">Byrne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Byrne" src="word_pronunciations/03322.mp3"></audio></span>/bɜn/ (<em>say</em> bern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> <strong>Debbie</strong> (<em>Debra Anne Byrne</em>), born 1957, Australian pop singer and actor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq587"> <strong>Joseph</strong>, 1857–1880, Australian bushranger; a member of Ned Kelly’s gang.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq824"> <strong>Rose</strong>, born 1979, Australian film actor; films include <em>My Mother Frank</em> (2000) and <em>Troy</em> (US, 2004).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Byrnes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010408"><header class="entryHeader"><span class="hw">Byrnes</span></header><div>/bɜnz/ (<em>say</em> bernz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas Joseph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq513">1860–98, Australian barrister and politician; premier of Qld 1898.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
byrnie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010409"><header class="entryHeader"><span class="hw">byrnie</span></header><div>/ˈbɜni/ (<em>say</em> 'bernee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">a shirt of mail; a hauberk.</span></div><div class="etym"> [variant of Middle English <em>brynie</em>, from Old Norse <em>brynja</em>, related to Old English <em>byrne</em> coat of mail]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
byroad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010410"><header class="entryHeader"><span class="hw">byroad</span></header><div>/ˈbaɪroʊd/ (<em>say</em> 'buyrohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a side road.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Byron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010411"><header class="entryHeader"><span class="hw">Byron<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbaɪrən/ (<em>say</em> 'buyruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George Gordon</strong>, <strong>Lord</strong> (<em>6th Baron Byron</em>), </div><div class="def"><span id="mq262">1788–1824, English Romantic poet; major works include <em>Don Juan</em> (1819–24) and <em>Childe Harold’s Pilgrimage</em> (1812–18).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096322"><header class="entryHeader"><span class="hw">Byron<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbaɪrən/ (<em>say</em> 'buyruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq778">a cape on the northern coast of NSW; easternmost point of the Australian mainland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Byronic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010413"><header class="entryHeader"><span class="hw">Byronic</span></header><div>/baɪˈrɒnɪk/ (<em>say</em> buy'ronik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>also lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq485">darkly world-weary; melodramatically melancholy.</span></div><div class="etym"> [from Lord <a data-mq-recid="bigmac000010411" href="entry://Byron%23bigmac000010411"><span class="smallcaps">Byron<sup>1</sup></span></a>, whose personality, especially as reflected in his poetry, was of this nature] </div><div class="deriv">–<strong>Byronically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>Byronism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
byssus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087977"><header class="entryHeader"><span class="hw">byssus</span></header><div>/ˈbɪsəs/ (<em>say</em> 'bisuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">byssuses</strong> <em>or</em> <strong class="bold">byssi</strong> /ˈbɪsaɪ/ (<em>say</em> 'bisuy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq878"> <em class="label">Zoology</em> a collection of silky filaments by which certain molluscs attach themselves to rocks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq343"> (among the ancients) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq734"> (originally) a fine yellowish flax, or the linen made from it, as the Egyptian mummy-cloth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq770"> (later) cotton or silk.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>byssos</em>, from Semitic] </div><div class="deriv">–<strong>byssaceous</strong> /bəˈseɪʃəs/ (<em>say</em> buh'sayshuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bystander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010414"><header class="entryHeader"><span class="hw">bystander</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bystander" src="word_pronunciations/03433.mp3"></audio></span>/ˈbaɪstændə/ (<em>say</em> 'buystanduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">a person present but not involved; a chance looker-on.</span></div><div class="etym"> [British English (1600s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bystreet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010415"><header class="entryHeader"><span class="hw">bystreet</span></header><div>/ˈbaɪstrit/ (<em>say</em> 'buystreet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">a separate, private, or obscure street; a side street; a byway.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bytecode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac69014076"><header class="entryHeader"><span class="hw">bytecode</span></header><div>/ˈbaɪtkoʊd/ (<em>say</em> 'buytkohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq26">an output code, more abstract than machine code, used as an intermediate code for a compiler.</span></div><div class="etym"> [from the fact that each operation code is one byte in length]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bywash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac416995142"><header class="entryHeader"><span class="hw">bywash</span></header><div>/ˈbaɪwɒʃ/ (<em>say</em> 'buywosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq228">a channel which prevents water from overflowing a dam or reservoir by diverting it around one side.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
byway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010418"><header class="entryHeader"><span class="hw">byway</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of byway" src="word_pronunciations/03435.mp3"></audio></span>/ˈbaɪweɪ/ (<em>say</em> 'buyway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> a secluded, or obscure road: <em class="example asterisk">* <em>He sent men out into the highways and byways of Puroil with these missionary words on their lips and they returned in the fullness of time, dragging in their wake the dregs of humanity to the feast.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david ireland</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq358"> a subsidiary or obscure field of research, endeavour, etc.: <em class="example asterisk">* <em>That fight has taken Mr Ditfort through the byways of secret diplomatic telexes and the highways of the courts for more than a year.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
byword
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099814"><header class="entryHeader"><span class="hw">byword</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of byword" src="word_pronunciations/03436.mp3"></audio></span>/ˈbaɪwɜd/ (<em>say</em> 'buywerd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> the name of a quality or concept which characterises some person or group; the epitome (of): <em class="example">his name is a byword for courage.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> a word or phrase used proverbially; a common saying; a proverb.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq462"> an object of general reproach, derision, scorn, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq840"> an epithet, often of scorn.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>bīword</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Byz.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010420"><header class="entryHeader"><span class="hw">Byz.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq205">Byzantine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Byzantine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010421"><header class="entryHeader"><span class="hw">Byzantine</span><z><span target_id="EetARVry0X">adj.</span><span target_id="SsMwwcadqO">n.</span></z></header><div>/ˈbɪzəntin/ (<em>say</em> 'bizuhnteen), /-taɪn/ (<em>say</em> -tuyn), /bəˈzæntaɪn/ (<em>say</em> buh'zantuyn), /-tən/ (<em>say</em> -tuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="EetARVry0X"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> of or relating to Byzantium.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq359"> of or relating to the Byzantine Empire, the Eastern Roman Empire after the fall of the Western Empire in AD 476, having Constantinople as its capital.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq434"> of, relating to, or resembling Byzantine architecture.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq239"> (<em>often lower case</em>) tortuous; labyrinthine.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SsMwwcadqO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq468"> a native or inhabitant of Byzantium.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Bȳzantīnus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Braddon family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091107"><header class="entryHeader"><span class="hw">Braddon family</span></header><div>/ˈbrædən/ (<em>say</em> 'braduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family of writers and politicians. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq720"> <strong>Sir Edward Nicholas Coventry</strong>, 1829–1904, Australian Liberal politician, born in England; premier of Tasmania 1894–99.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq660"> his son, <strong>Sir Henry Yule</strong>, 1863–1955, Australian businessman and writer, born in India.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq412"> <strong>Russell Reading</strong>, 1921–95, grandson of Sir Henry Yule, Australian novelist and biographer in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bridges family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac766555637"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bridges family</span></header><div>/ˈbrɪdʒəz/ (<em>say</em> 'brijuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a US family noted in the film industry. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq765"> <strong>Lloyd Vernet</strong>, 1913–98, film and television actor; noted for the television series <em>Sea Hunt</em> (1957–61).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq109"> his elder son, <strong>Beau</strong> (<em>Lloyd Vernet Bridges III</em>), born 1941, film actor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq123"> his younger son, <strong>Jeff</strong> (<em>Jeffrey Leon Bridges</em>), born 1949, film actor and songwriter; films include <em>The Last Picture Show</em> (1971) and <em>Crazy Heart</em> (2009), for the latter of which he won the Academy Award for best actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brontë family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098773"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brontë family</span></header><div>/ˈbrɒnti/ (<em>say</em> 'brontee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an English literary family, including three sisters, all noted as novelists. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> <strong>Charlotte</strong> (‘<em>Currer Bell</em>’), 1816–55, best known for <em>Jane Eyre</em> (1847).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq495"> <strong>Emily Jane</strong> (‘<em>Ellis Bell</em>’), 1818–48, author of <em>Wuthering Heights</em> (1848).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq842"> <strong>Anne</strong> (‘<em>Acton Bell</em>’), 1820–49, author of <em>The Tenant of Wildfell Hall</em> (1848).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butterfly stroke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010317"><header class="entryHeader"><span class="hw">butterfly stroke</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of butterfly stroke" src="word_pronunciations/03394.mp3"></audio></span>/ˈbʌtəflaɪ stroʊk/ (<em>say</em> 'butuhfluy strohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">→ <a data-mq-recid="bigmac000100263" href="entry://butterfly%23bigmac000100263"><strong>butterfly</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100263" href="entry://butterfly%23mq969">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027323"><header class="entryHeader"><span class="hw">floater</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of floater" src="word_pronunciations/09283.mp3"></audio></span>/ˈfloʊtə/ (<em>say</em> 'flohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> someone or something that floats.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> → <a data-mq-recid="bigmac778293252" href="entry://pie%20floater%23bigmac778293252"><strong>pie floater</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq170"> <em class="label">Mining</em> a loose piece of ore found at the surface and sometimes indicating better ore at depth.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq775"> a loose piece of rock which can be moved by a bulldozer, as opposed to a large rock formation which must be drilled and blasted out.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq951"> a spot that appears to drift in front of the eye, caused by vitreous debris within the fluid of the eyeball casting a shadow on the retina. See <a data-mq-recid="bigmac000048809" href="entry://muscae%20volitantes%23bigmac000048809"><strong>muscae volitantes</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq190"> <em class="label">Colloquial</em> a cheque which is not honoured.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq880"> <em class="label">Colloquial</em> (in two-up) a coin which when tossed fails to spin; butterfly.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq878"> <em class="label">Prison Colloquial</em> a book, magazine, etc., the property of a prisoner, circulated throughout the jail.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq393"> <em class="label">Cricket</em> a ball delivered into the wind by a slow bowler which appears to drift before dropping suddenly.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq133"> <em class="label">Australian Rules</em> a ball which does not spin when it is kicked, especially one which is held up by the wind.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq868"> <em class="label">Surfing</em> a manoeuvre in which the surfer rides the breaking lip of the wave, as opposed to its face, resulting in the surfboard remaining horizontal rather than pointing downwards.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq319"> <em class="label">TV</em> a piece of film used over a narrator’s comments.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq458"> <em class="label">Colloquial</em> someone who often changes jobs; a temporary employee; one of the floating population.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq494"> <em class="label">Colloquial</em> a swimmer who has natural buoyancy. Compare <a data-mq-recid="bigmac000068970" href="entry://sinker%23bigmac000068970"><strong>sinker</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068970" href="entry://sinker%23mq144">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq377"> <em class="label">Colloquial</em> a dead body found in the water.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq840"> <em class="label">US</em> an insurance policy covering movable goods without specifying their location.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027317" href="entry://float%23bigmac000027317"><span class="smallcaps">float</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040755"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kun</span></header><div>/kun/ (<em>say</em> koohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Béla</strong> /ˈbeɪluh/ (<em>say</em> 'baylo), </div><div class="def"><span id="mq760">1885–1937, Hungarian Communist leader and head of the short-lived Communist republic established in Hungary in 1919.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mandelbrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104953"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mandelbrot</span></header><div>/ˈmændəlbrɒt/ (<em>say</em> 'manduhlbrot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Benoît</strong> /ˈbɛnwa/ (<em>say</em> 'benwah), </div><div class="def"><span id="mq170">1924–2010, French mathematician, born in Poland; developed fractal geometry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Smetana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069625"><header class="entryHeader"><span class="hw">Smetana</span></header><div>/ˈsmɛtənə/ (<em>say</em> 'smetuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bedřich</strong> /ˈbɛdrəʒik/ (<em>say</em> 'bedruhzheek), </div><div class="def"><span id="mq513">1824–84, Czech composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Babi Faith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005025"><header class="entryHeader"><span class="hw">Babi Faith</span></header><div>/babi ˈfeɪθ/ (<em>say</em> bahbee 'fayth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">a religion founded in Persia in 1844 by Mirza Ali Muhammed (the ‘Bab’), advocating a high morality, recognising the equality of the sexes, and forbidding polygamy.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000005265" href="entry://Baha%27i%20Faith%23bigmac000005265"><strong>Baha’i Faith</strong></a>. <div class="etym">[Persian <em>bāb</em> gate, from Arabic] </div><div class="deriv">–<strong>Babist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barrow push
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005851"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrow push</span></header><div>/ˈbæroʊ pʊʃ/ (<em>say</em> 'baroh poosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">a type of relay race in which the contestants push a wheelbarrow over the required distance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>barrowpush</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>barrowpushing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>barrowpusher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beam-riding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006218"><header class="entryHeader"><span class="hw">beam-riding</span></header><div>/ˈbim-raɪdɪŋ/ (<em>say</em> 'beem-ruyding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aeronautics</em>, <em class="label">Radio</em> </div><div class="def"><span id="mq348">the guidance of missiles along the axis of a radio beam.</span></div> <div class="deriv">–<strong>beamrider</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bell Beaker people
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006213"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bell Beaker people</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">a prehistoric people of western Europe flourishing during the third millennium BC.</span></div> Also, <strong class="vs">Bell Beaker folk</strong>. <div class="etym">[named after the characteristic bell-shaped beakers found among their remains] </div><div class="deriv">–<strong>Beaker</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belles-lettres
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006577"><header class="entryHeader"><span class="hw">belles-lettres</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of belles-lettres" src="word_pronunciations/02136.mp3"></audio></span>/bɛl-ˈlɛtrə/ (<em>say</em> bel-'letruh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">the finer or more elegant forms of literature; literature regarded as a fine art.</span></div><div class="etym"> [French] </div><div class="deriv">–<strong>belletrist</strong> /bɛlˈlɛtrəst/ (<em>say</em> bel'letruhst), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>belletristic</strong> /bɛlˌlɛtˈrɪstɪk/ (<em>say</em> bel.let'ristik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093843"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue gum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blue gum" src="word_pronunciations/02622.mp3"></audio></span>/ˈblu gʌm/ (<em>say</em> 'blooh gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">any of several species of <em>Eucalyptus</em> with bluish-coloured bark and leaves, especially the <strong>Tasmanian blue gum</strong>, <em>Eucalyptus globulus</em>, and the <strong>Sydney blue gum</strong>, <em>Eucalyptus saligna</em>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bluegum</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Byzantium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010424"><header class="entryHeader"><span class="hw">Byzantium</span></header><div>/bəˈzæntiəm/ (<em>say</em> buh'zanteeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">an ancient Greek city on the Bosphorus, commanding the entrance to the Black Sea; Constantine I built the city of Constantinople on this site, AD 330; now Istanbul.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bach family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104424"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bach family</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bach family" src="word_pronunciations/01836.mp3"></audio></span>/bak/ (<em>say</em> bahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a family of German composers and musicians: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> <strong>Johann Sebastian</strong> /ˌjoʊhan səˈbæstjən/ (<em>say</em> .yohhahn suh'bastyuhn), 1685–1750, the greatest and most prolific composer and musician of the baroque era whose work profoundly influenced later composers Haydn, Mozart and Beethoven.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> his son, <strong>Wilhelm Friedemann</strong> /ˌvɪlhɛlm ˈfridəman/ (<em>say</em> .vilhelm 'freeduhmahn), 1710–84, organist and composer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq322"> <strong>Carl </strong>(<strong>Karl</strong>)<strong> Philipp Emanuel</strong> /kal ˌfilɪp iˈmænuɛl/ (<em>say</em> kahl .feelip ee'manoohel), 1714–88, son of Johann Sebastian, leading keyboard player and composer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq813"> <strong>Johann Christoph Friedrich</strong> /ˌjoʊhan ˌkrɪstɒf ˈfridrɪk/ (<em>say</em> .yohhahn .kristof 'freedrik), 1732–95, son of Johann Sebastian, keyboard player and composer.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq407"> <strong>Johann Christian</strong> /ˌjoʊhan ˈkrɪstjən/ (<em>say</em> .yohhahn 'kristyuhn), 1735–82, son of Johann Sebastian, composer; known as the ‘English’ Bach.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bailey family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005280"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bailey family</span></header><div>/ˈbeɪli/ (<em>say</em> 'baylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a family of Australian botanists. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> <strong>John</strong>, 1800–64, born in England; appointed Colonial Botanist of SA in 1839.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq595"> his son, <strong>Frederick Manson</strong>, 1827–1915, born in England; Colonial Botanist of Qld 1881–1915.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq448"> <strong>John Frederick</strong>, 1866–1938, son of Frederick Manson, Government Botanist of Qld 1915–17, then director of Adelaide Botanic Gardens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baillieu family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005286"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baillieu family</span></header><div>/ˈbeɪlju/ (<em>say</em> 'baylyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a family of Australian industrialists and financiers. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq408"> <strong>James George</strong>, 1832–97, born in Wales; instrumental in the development of Queenscliff, a beach resort in Melbourne, Victoria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> his son, <strong>William Lawrence</strong>, 1859–1936, chairman and director of various Broken Hill lead and zinc companies; founded the Melbourne <em>Herald</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq931"> <strong>Clive Latham</strong> (<em>Baron Baillieu of Sefton</em>), 1889–1967, son of William Lawrence, a key figure in the development of Australia’s mining industries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barrymore family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005854"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barrymore family</span></header><div>/ˈbærimɔ/ (<em>say</em> 'bareemaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a family of US actors, prominent first on the stage and later in Hollywood films. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> <strong>Maurice</strong> (born <em>Herbert Arthur Chamberlayne Blythe</em>), 1847–1905, appeared with wife Georgianna Drew in many plays.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq269"> <strong>Ethel</strong>, 1879–1959, daughter of Maurice and one of America’s leading stage actresses.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq980"> <strong>John</strong>, 1882–1942, son of Maurice and best known member of the family; his autobiography <em>Confessions of an Actor</em> was published in 1926.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq202"> <strong>Lionel</strong>, 1878–1954, son of Maurice; Academy Award for best actor for <em>Free Soul</em> (1931).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq856"> <strong>Drew</strong>, born 1975, granddaughter of John; as a child starred in <em>E.T. The Extra-Terrestrial</em> (1982); other films include the <em>Charlie’s Angels</em> films (2000, 2003).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bartholomew I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005865"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bartholomew I</span></header><div>/baˈθɒləmju/ (<em>say</em> bah'tholuhmyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Bartholomew Archontonis</em>), </div><div class="def"><span id="mq617">born 1940, Turkish-born archbishop; became Eastern Orthodox patriarch in 1991.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baudouin I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006097"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baudouin I</span></header><div>/boʊˈdwæ̃/ (<em>say</em> boh'dwan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">1930–93, king of Belgium 1951–93.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bellini family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006590"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bellini family</span></header><div>/bəˈlini/ (<em>say</em> buh'leenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a family of Venetian painters of the Renaissance. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> <strong>Jacopo</strong> /ˈjakəpoʊ/ (<em>say</em> 'yahkuhpoh), 1400–70, father and early teacher of Gentile and Giovanni.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq055"> <strong>Gentile</strong> /ˈdʒɛntileɪ/ (<em>say</em> 'jenteelay), c. 1429–1507, best known for his religious narrative paintings.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq938"> <strong>Giovanni</strong> /dʒəˈvani/ (<em>say</em> juh'vahnee), c. 1430–1516, considered the outstanding Venetian painter of his time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Benedict XIV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac6671"><header class="entryHeader"><span class="hw">Benedict XIV</span></header><div>/ˈbɛnədɪkt/ (<em>say</em> 'benuhdikt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq60">1675–1758, Italian ecclesiastic; pope 1740–58; patron of art, archaeology, and learning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Benedict XV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac701394301"><header class="entryHeader"><span class="hw">Benedict XV</span></header><div>/ˈbɛnədɪkt/ (<em>say</em> 'benuhdikt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq10">1854–1922, Italian ecclesiastic; pope 1914–22; noted for organising war relief during World War I.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Benedict XVI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac208423659"><header class="entryHeader"><span class="hw">Benedict XVI</span></header><div>/ˈbɛnədɪkt/ (<em>say</em> 'benuhdikt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Joseph Ratzinger</em>), </div><div class="def"><span id="mq097">1927–2022, German-born ecclesiastic; pope from 2005 to 2013 when he retired, becoming titled Pope Emeritus Benedict I.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Big Foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086871"><header class="entryHeader"><span class="hw">Big Foot</span></header><div>/ˈbɪg fʊt/ (<em>say</em> 'big foot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">a large, hairy creature thought to inhabit wilderness areas of the US and Canada; sasquatch.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000000110" href="entry://abominable%20snowman%23bigmac000000110"><strong>abominable snowman</strong></a>. <div class="etym">[so called from the size of its footprints]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bokassa I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008336"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bokassa I</span></header><div>/bəˈkæsə/ (<em>say</em> buh'kasuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Jean Bedel Bokassa</em>), </div><div class="def"><span id="mq756">1921–96, Central African Republic politician; became president in 1966; became emperor of the Central African Empire in 1977; overthrown 1979.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bonaparte family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008416"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bonaparte family</span></header><div>/ˈboʊnəpat/ (<em>say</em> 'bohnuhpaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a Corsican family who rose to prominence through the influence of Napoleon I, Emperor of France. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> <strong>Joseph</strong>, 1768–1844, king of Naples and Spain; brother of Napoleon I.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> → <a data-mq-recid="bigmac000049221" href="entry://Napoleon%20I%23bigmac000049221"><strong>Napoleon I</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq187"> <strong>Lucien</strong>, 1775–1840, Prince of Canino; brother of Napoleon I.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq936"> <strong>Louis</strong>, 1778–1846, king of Holland (1806–10); brother of Napoleon I and father of Napoleon III.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq063"> <strong>Jérôme</strong>, 1784–1860, king of Westphalia; brother of Napoleon I.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq373"> → <a data-mq-recid="bigmac000095567" href="entry://Napoleon%20III%23bigmac000095567"><strong>Napoleon III</strong></a>.</span></div> Italian, <strong>Buonaparte</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bononcini family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178940776"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bononcini family</span></header><div>/bɒnənˈtʃini/ (<em>say</em> bonuhn'cheenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a family of Italian composers and musicians: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> <strong>Giovanni Maria</strong>, 1642–78, composer, choirmaster and organist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq930"> his son, <strong>Giovanni Batista</strong>, 1670–1747, composer, chiefly of operas.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq119"> <strong>Antonio Maria</strong>, 1677–1726, son of Giovanni Maria, composer of operas and court music director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bonython family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101417"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bonython family</span></header><div>/bəˈnaɪθən/ (<em>say</em> buh'nuythuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family active in the fields of politics, commerce and the arts. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> <strong>Sir </strong>(<strong>John</strong>)<strong> Langdon</strong>, 1848–1939, English-born newspaper editor and philanthropist; sole proprietor of the Adelaide <em>Advertiser</em> 1893–1928; benefactor of many educational institutions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq343"> his son, <strong>Sir </strong>(<strong>John</strong>)<strong> Lavington</strong>, 1875–1960, business executive; lord mayor of Adelaide 1927–30.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq013"> <strong>Kym</strong> (<em>Hugh Reskymer Bonython</em>), 1920–2011, son of Sir Lavington, business executive, art gallery director and concert entrepreneur.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Booth family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008584"><header class="entryHeader"><span class="hw">Booth family</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Booth family" src="word_pronunciations/02810.mp3"></audio></span>/buð/ (<em>say</em> boohdh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Booth family" src="word_pronunciations/02809.mp3"></audio></span>/buθ/ (<em>say</em> boohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a British-US family of stage actors who had an important influence on the development of the US theatre. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq826"> <strong>Junius Brutus</strong>, 1796–1852, British tragic actor; father of Edwin and John.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> <strong>Edwin Thomas</strong>, 1833–93, best-known US tragic actor of 19th century.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq180"> <strong>John Wilkes</strong>, 1838–65, US actor; assassin of Abraham Lincoln.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Borgia family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008646"><header class="entryHeader"><span class="hw">Borgia family</span></header><div>/ˈbɔdʒə/ (<em>say</em> 'bawjuh), /ˈbɔʒə/ (<em>say</em> 'bawzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a noble family originally from Valencia, Spain, of considerable influence in church and political life in Renaissance Italy. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> <strong>Alfonso de</strong> /ælˈfɒnzoʊ deɪ/ (<em>say</em> al'fonzoh day), 1378–1458, founder of family in Italy, became Pope Callistus III; uncle of Rodrigo.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq521"> <strong>Rodrigo Lanzol</strong> /rɒdˈrigoʊ ˌlanzɒl/ (<em>say</em> rod'reegoh .lahnzol), 1431–1503, appointed cardinal by Alfonso de Borgia; later became Pope Alexander VI; father of Cesare and Lucrezia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq627"> <strong>Cesare</strong> /ˈtʃeɪzəreɪ/ (<em>say</em> 'chayzuhray), 1476–1507, Italian cardinal, military leader and politician; apparently the model for Machiavelli’s <em>Prince</em>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq316"> <strong>Lucrezia</strong> /luˈkritsiə/ (<em>say</em> looh'kreetseeuh), 1480–1519, notorious political intriguer and patron of culture; Duchess of Ferrara.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beach volleyball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac739650437"><header class="entryHeader"><span class="hw">beach volleyball</span></header><div>/bitʃ ˈvɒlibɔl/ (<em>say</em> beech 'voleebawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq082">volleyball played on the sand at a beach.</span></div> Also, <strong class="vs">beach</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bean counter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089018"><header class="entryHeader"><span class="hw">bean counter</span></header><div>/ˈbin kaʊntə/ (<em>say</em> 'been kowntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq850">an accountant or person similarly responsible for budgets.</span></div> Also, <strong class="vs">beancounter</strong>. <div class="deriv">–<strong>bean-counting</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>bean counting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bean curd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093878"><header class="entryHeader"><span class="hw">bean curd</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bean curd" src="word_pronunciations/01976.mp3"></audio></span>/ˈbin kɜd/ (<em>say</em> 'been kerd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">→ <a data-mq-recid="bigmac000006227" href="entry://tofu%23bigmac000006227"><strong>tofu</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">beancurd</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bean sprout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006233"><header class="entryHeader"><span class="hw">bean sprout</span></header><div>/ˈbin spraʊt/ (<em>say</em> 'been sprowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">the very young shoot and radicle of any of certain beans, especially the mung bean or the soybean, used in Chinese and some other Asian cookery and as a salad vegetable.</span></div> Also, <strong class="vs">beansprout</strong>, <strong class="vs">bean shoot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bear hug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006258"><header class="entryHeader"><span class="hw">bear hug</span></header><div>/ˈbɛə hʌg/ (<em>say</em> 'bair hug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> a wrestling hold in which the wrestler squeezes their opponent around the body as hard as possible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq299"> <em class="label">Colloquial</em> a warm, powerful embrace.</span></div> Also, <strong class="vs">bearhug</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bear-hug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac849023503"><header class="entryHeader"><span class="hw">bear-hug</span></header><div>/ˈbɛə-hʌg/ (<em>say</em> 'bair-hug) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bear-hugging</strong>, <strong class="bold">bear-hugged</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> to immobilise (a person) with a bear hug (def. <a data-mq-recid="bigmac000006258" href="entry://bear%20hug%23mq701">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq021"> to embrace (a person) with a bear hug (def. <a data-mq-recid="bigmac000006258" href="entry://bear%20hug%23mq299">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">bear hug</strong>, <strong class="vs">bearhug</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bed-roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006388"><header class="entryHeader"><span class="hw">bed-roll</span></header><div>/ˈbɛd-roʊl/ (<em>say</em> 'bed-rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">bedding rolled up so as to be easily carried.</span></div> Also, <strong class="vs">bedroll</strong>. <div class="etym">[US (early 1900s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belgium sausage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006553"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belgium sausage</span></header><div>/bɛldʒəm ˈsɒsɪdʒ/ (<em>say</em> beljuhm 'sosij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially Tasmania and Qld</em> </div><div class="def"><span id="mq902">a large, mild-flavoured, pre-cooked sausage, usually sliced thinly and eaten cold.</span></div> Compare <em class="label">North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac311923085" href="entry://baron%20sausage%23bigmac311923085"><strong>baron sausage</strong></a>; <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac817441091" href="entry://beef%20Belgium%23bigmac817441091"><strong>beef Belgium</strong></a>; <em class="label">Chiefly SA</em> <a data-mq-recid="bigmac295900965" href="entry://bung%20fritz%23bigmac295900965"><strong>bung fritz</strong></a>; <em class="label">North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac807467291" href="entry://Byron%20sausage%23bigmac807467291"><strong>Byron sausage</strong></a>; <em class="label">Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac138441522" href="entry://devon%23bigmac138441522"><strong>devon</strong></a>; <em class="label">Newcastle Region</em> <a data-mq-recid="bigmac000023646" href="entry://Empire%20sausage%23bigmac000023646"><strong>Empire sausage</strong></a>; <em class="label">Especially SA</em> <a data-mq-recid="bigmac349354763" href="entry://fritz%23bigmac349354763"><strong>fritz<sup>1</sup></strong></a>; <em class="label">Especially Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000030079" href="entry://German%20sausage%23bigmac000030079"><strong>German sausage</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac000043838" href="entry://luncheon%20sausage%23bigmac000043838"><strong>luncheon sausage</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000057839" href="entry://polony%23bigmac000057839"><strong>polony</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em> <a data-mq-recid="bigmac145940863" href="entry://pork%20fritz%23bigmac145940863"><strong>pork fritz</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac353116777" href="entry://pork%20German%23bigmac353116777"><strong>pork German</strong></a>; <em class="label">Eastern Mainland</em> <a data-mq-recid="bigmac637075291" href="entry://round%20meat%23bigmac637075291"><strong>round meat</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac000072565" href="entry://Strasburg%23bigmac000072565"><strong>Strasburg</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac432504045" href="entry://Straz%23bigmac432504045"><strong>Straz</strong></a>; <em class="label">Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac95137594" href="entry://wheel%20meat%23bigmac95137594"><strong>wheel meat</strong></a>; <em class="label">Especially Qld and North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000085289" href="entry://Windsor%20sausage%23bigmac000085289"><strong>Windsor sausage</strong></a>. Also, <strong class="vs">Belgium</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bell-topper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006609"><header class="entryHeader"><span class="hw">bell-topper</span></header><div>/bɛl-ˈtɒpə/ (<em>say</em> bel-'topuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">a top hat, usually of black silk.</span></div> Also, <strong class="vs">belltopper</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belly flop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006618"><header class="entryHeader"><span class="hw">belly flop</span></header><div>/ˈbɛli flɒp/ (<em>say</em> 'belee flop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq818">→ <a data-mq-recid="bigmac000006616" href="entry://belly%20buster%23bigmac000006616"><strong>belly buster</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">bellyflop</strong>, <strong class="vs">belly flopper</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belly-flop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac234793774"><header class="entryHeader"><span class="hw">belly-flop</span></header><div>/ˈbɛli-flɒp/ (<em>say</em> 'belee-flop) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">belly-flopped</strong>, <strong class="bold">belly-flopping</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq870">to dive so that one’s body hits the water horizontally.</span></div> Also, <strong class="vs">bellyflop</strong>, <strong class="vs">gutbuster</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belly-wool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006621"><header class="entryHeader"><span class="hw">belly-wool</span></header><div>/ˈbɛli-wʊl/ (<em>say</em> 'belee-wool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">the wool on or from a sheep’s belly.</span></div> Also, <strong class="vs">bellies</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bench book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac54390949"><header class="entryHeader"><span class="hw">bench book</span></header><div>/ˈbɛntʃ bʊk/ (<em>say</em> 'bench book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq71"> a manual kept handy on a workbench.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> <em class="label">Law</em> a collection of summarised notes for the use of judges or magistrates on the bench, as in giving advice to a jury, deciding penalties, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">benchbook</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bench press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006656"><header class="entryHeader"><span class="hw">bench press</span><z><span target_id="UF7Mmpg01z">n.</span><span target_id="WS0FLDT36g">v.t.</span></z></header><div>/ˈbɛntʃ prɛs/ (<em>say</em> 'bench pres) <em class="label">Weightlifting</em><div abbr="n." class="chunk" id="UF7Mmpg01z">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> a competition lift where the competitor lies on a bench and lifts the weights to an arm’s length above the chest.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WS0FLDT36g">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq268"> Also, <strong class="vs">bench</strong>. to lift in a bench press: <em class="example">to bench press 180 kg.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>bench pressing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bent grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006723"><header class="entryHeader"><span class="hw">bent grass</span></header><div>/ˈbɛnt gras/ (<em>say</em> 'bent grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">any of the species of <em>Agrostis</em>, especially browntop, used for fine lawns.</span></div> Also, <strong class="vs">bent</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bermuda grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006822"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bermuda grass</span></header><div>/bəˈmjudə gras/ (<em>say</em> buh'myoohduh grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">See <a data-mq-recid="bigmac000016770" href="entry://couch%23bigmac000016770"><strong>couch<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">bermudagrass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bernoulli family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006841"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bernoulli family</span></header><div>/bɛənuˈji/ (<em>say</em> bairnooh'yee), /bəˈnuli/ (<em>say</em> buh'noohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a Swiss family of mathematicians. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> <strong>Jacques</strong> or <strong>Jacob</strong>, 1654–1705, did pioneering work in probability theory and calculus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq257"> <strong>Jean</strong> or <strong>Johann</strong>, 1667–1748, brother of Jacques; discovered the exponential calculus.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq542"> <strong>Daniel</strong>, 1700–82, Dutch-born son of Jean; scientist in field of hydrodynamics.</span></div> Also, <strong class="vs">Bernouilli</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bi-curious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac065806730"><header class="entryHeader"><span class="hw">bi-curious</span></header><div>/baɪ-ˈkjuriəs/ (<em>say</em> buy-'kyoohreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq653">curious about, or open to, engaging in sexual relations with a person of a different sex to that with which one usually engages.</span></div> Also, <strong class="vs">bicurious</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000007459" href="entry://bisexual%23bigmac000007459"><span class="smallcaps">bi(sexual)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104071" href="entry://curious%23bigmac000104071"><span class="smallcaps">curious</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baldchin groper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac399037912"><header class="entryHeader"><span class="hw">baldchin groper</span></header><div>/bɔldtʃɪn ˈgroʊpə/ (<em>say</em> bawldchin 'grohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">a large wrasse, <em>Choerodon rubescens</em>, prized as a food fish; endemic to the WA coast from around Carnarvon to Cape Naturaliste.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">baldy</strong>. <div class="etym">[named for its white chin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballpoint pen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005435"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballpoint pen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ballpoint pen" src="word_pronunciations/01735.mp3"></audio></span>/ˌbɔlpɔɪnt ˈpɛn/ (<em>say</em> .bawlpoynt 'pen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">a pen in which the point is a fine ball bearing, depositing an extremely thin film of ink, which is stored in a cartridge.</span></div> Also, <strong class="vs">ballpoint</strong>, <strong class="vs">ballpen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banana bender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005480"><header class="entryHeader"><span class="hw">banana bender</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of banana bender" src="word_pronunciations/01754.mp3"></audio></span>/bəˈnanə bɛndə/ (<em>say</em> buh'nahnuh benduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq817">someone who was born in Queensland, or who has come to regard it as their home.</span></div> Also, <strong class="vs">banana-bender</strong>, <strong class="vs">bananabender</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
band leader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac492532464"><header class="entryHeader"><span class="hw">band leader</span></header><div>/ˈbænd lidə/ (<em>say</em> 'band leeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">the conductor of a band.</span></div> Also, <strong class="vs">bandmaster</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barbed wire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103724"><header class="entryHeader"><span class="hw">barbed wire</span><z><span target_id="CLEycL27KP">n.</span><span target_id="J5q9o2PtwW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barbed wire" src="word_pronunciations/01812.mp3"></audio></span>/babd ˈwaɪə/ (<em>say</em> bahbd 'wuyuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barbed wire" src="word_pronunciations/01811.mp3"></audio></span>/bab ˈwaɪə/ (<em>say</em> bahb 'wuyuh) <div abbr="n." class="chunk" id="CLEycL27KP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> steel wire on which barbs are located at short intervals, used largely for fencing in livestock, protecting a defensive military position, etc.: <em class="example asterisk">* <em>You can’t walk along a barbed wire fence with a foot either side.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joh bjelke-petersen</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq532"> <em class="label">Qld Colloquial</em> Castlemaine XXXX Bitter beer.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="J5q9o2PtwW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq447"> <strong class="phr">on the barbed wire</strong>, <em class="label">Qld Colloquial</em> drinking Castlemaine XXXX Bitter beer, especially immoderately: <em class="example">he was on the barbed wire last night.</em></span></div> Also, <strong class="vs">barbwire</strong>. <div class="etym">[US patented name 1867; <a data-mq-recid="bigmac000005646" href="entry://barb%23bigmac000005646"><span class="smallcaps">barb<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23mq131">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000104028" href="entry://wire%23bigmac000104028"><span class="smallcaps">wire</span></a>; defs <a data-mq-recid="bigmac000103724" href="#mq532">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000103724" href="#mq447">3</a> from the perceived similarity of XXXX to a piece of barbed wire]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barber shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac205535888"><header class="entryHeader"><span class="hw">barber shop</span></header><div>/ˈbabə ʃɒp/ (<em>say</em> 'bahbuh shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">the premises run by a barber for cutting hair, shaving beards, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">barbershop</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barley sugar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104545"><header class="entryHeader"><span class="hw">barley sugar</span></header><div>/ˈbali ʃʊgə/ (<em>say</em> 'bahlee shooguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">a sweet made from boiled sugar, originally boiled in a decoction of barley.</span></div> Also, <strong class="vs">barleysugar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bar mitzvah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104550"><header class="entryHeader"><span class="hw">bar mitzvah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bar mitzvah" src="word_pronunciations/01807.mp3"></audio></span>/ba ˈmɪtsvə/ (<em>say</em> bah 'mitsvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (in Judaism) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> a boy at the age of thirteen, when he acquires religious obligations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> the ceremony and feast marking this.</span></div> Also, <strong class="vs">bar mizvah</strong>; <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">barmi</strong>. <div class="etym">[Hebrew: son of the commandment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basal cell carcinoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac382934129"><header class="entryHeader"><span class="hw">basal cell carcinoma</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">basal cell carcinomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">basal cell carcinomata</strong>)</div><div class="def"><span id="mq174">a cancer of the deep layers of the skin, caused by prolonged exposure to sunlight, and occurring as a shiny, rounded lump that may change in size and colour.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac264891333" href="entry://squamous%20cell%20carcinoma%23bigmac264891333"><strong>squamous cell carcinoma</strong></a>. Also, <strong class="vs">BCC</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
base load
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac158093849"><header class="entryHeader"><span class="hw">base load</span></header><div>/ˈbeɪs loʊd/ (<em>say</em> 'bays lohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">the power in an electricity grid available to meet minimum expected requirements at a given time.</span></div> Also, <strong class="vs">baseload</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bath mat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006024"><header class="entryHeader"><span class="hw">bath mat</span></header><div>/ˈbaθ mæt/ (<em>say</em> 'bahth mat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">a mat placed beside a bath or shower to prevent slipping or contact with the floor.</span></div> Also, <strong class="vs">bathmat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bath time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac439853391"><header class="entryHeader"><span class="hw">bath time</span></header><div>/ˈbaθ taɪm/ (<em>say</em> 'bahth tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">the time of day at which it is customary for bathing to occur, especially for children.</span></div> Also, <strong class="vs">bathtime</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bat mitzvah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091326"><header class="entryHeader"><span class="hw">bat mitzvah</span></header><div>/bat ˈmɪtsvə/ (<em>say</em> baht 'mitsvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (in Judaism) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq990"> a girl at the age of twelve, when she acquires religious obligations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq737"> the ceremony and feast marking this.</span></div> Also, <strong class="vs">bas mitzvah</strong>; <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">batmi</strong>. <div class="etym">[Hebrew: daughter of the commandment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bat phone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401931556"><header class="entryHeader"><span class="hw">bat phone</span></header><div>/ˈbæt foʊn/ (<em>say</em> 'bat fohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">a telephone set aside for use in an emergency, as one in a hospital which connects an ambulance to the emergency department so that they can send a warning that a critically ill patient is about to arrive.</span></div> Also, <strong class="vs">batphone</strong>. <div class="etym">[from the dedicated phone used by Gotham City’s police commissioner to summon the fictional superhero Batman in an emergency]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
battle cry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006075"><header class="entryHeader"><span class="hw">battle cry</span></header><div>/ˈbætl kraɪ/ (<em>say</em> 'batl kruy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> a cry or shout of troops in battle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> the phrase or slogan in any contest or campaign.</span></div> Also, <strong class="vs">battlecry</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baulk line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099087"><header class="entryHeader"><span class="hw">baulk line</span></header><div>/ˈbɔk laɪn/ (<em>say</em> 'bawk luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Billiards</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> a straight line drawn across the table, behind which the cue balls are placed in beginning the game; string line.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq172"> any of four lines, each near to and parallel with one side of the cushion, which divide the table into a large central panel or compartment and eight smaller compartments (<strong>baulks</strong>) surrounding it.</span></div> Also, <strong class="vs">baulk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bavarian cream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105114"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bavarian cream</span></header><div>/bəˌvɛəriən ˈkrim/ (<em>say</em> buh.vairreeuhn 'kreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">a cold dessert consisting of a rich custard set with gelatine and flavoured in various ways.</span></div> Also, <strong class="vs">bavarois</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
b-bows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006153"><header class="entryHeader"><span class="hw">b-bows</span></header><div>/ˈbi-boʊz/ (<em>say</em> 'bee-bohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">a type of hand shears with curved handles, used for shearing sheep.</span></div> Also, <strong class="vs">bows</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brick wall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009315"><header class="entryHeader"><span class="hw">brick wall</span></header><div>/brɪk ˈwɔl/ (<em>say</em> brik 'wawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> a wall made from bricks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq566"> a barrier to further progress in some enterprise: <em class="example">we came up against a brick wall.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>brickwall</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burkina Faso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010090"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burkina Faso</span></header><div>/bəkinə ˈfæsoʊ/ (<em>say</em> buhkeenuh 'fasoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">a republic in western Africa, bordered by Mali, Niger, Benin, Togo, Ghana and Côte d’Ivoire; a province of French West Africa before independence in 1960. 274 200 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: French, also indigenous languages, chiefly Mossi and Dyula. <em>Currency</em>: CFA franc. <em>Capital</em>: Ouagadougou.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Upper Volta</strong>. <div class="deriv">–<strong>Burkinabe</strong> /bɜˈkinəbeɪ/ (<em>say</em> ber'keenuhbay), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baba ganoush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac049196015"><header class="entryHeader"><span class="hw">baba ganoush</span></header><div>/babə gəˈnʊʃ/ (<em>say</em> bahbuh guh'noosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a paste of cooked eggplant seasoned with herbs and garlic.</span></div> Also, <strong class="vs">baba ghanoush</strong>, <strong class="vs">babaganoush</strong>, <strong class="vs">baba ghannouj</strong>. <div class="etym">[Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
babbling brook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104410"><header class="entryHeader"><span class="hw">babbling brook</span></header><div>/bæblɪŋ ˈbrʊk/ (<em>say</em> babling 'brook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq511">a cook.</span></div> Also, <strong class="vs">bab</strong>. <div class="etym">[rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby talk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005051"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby talk</span></header><div>/ˈbeɪbi tɔk/ (<em>say</em> 'baybee tawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> the imperfect language of babies or infants just beginning to speak.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq502"> adult speech resembling this.</span></div> Also, <strong class="vs">babytalk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back channel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac34023297"><header class="entryHeader"><span class="hw">back channel</span></header><div>/ˈbæk tʃænəl/ (<em>say</em> 'bak chanuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq48">a channel that splits from the main channel of a river and reconnects with it further on, forming an island in the middle of the river.</span></div> Also, <strong class="vs">backchannel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005111"><header class="entryHeader"><span class="hw">back line</span></header><div>/ˈbæk laɪn/ (<em>say</em> 'bak luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq199"> in a jazz band, the rhythm players as distinct from the solo players.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq821"> <em class="label">Rugby Football</em> the backs, especially when lined out across the field ready to receive the ball, as at a scrum or lineout.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq721"> <em class="label">Football</em> the line of backs, whose function is largely defensive.</span></div> Also, <strong class="vs">backline</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back load
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005112"><header class="entryHeader"><span class="hw">back load</span></header><div>/ˈbæk loʊd/ (<em>say</em> 'bak lohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> a load which can be transported by a truck back to its base once its main load has been deposited, thereby making the truck’s journey more profitable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq424"> the passengers transported by an airline on a return trip from a major destination.</span></div> Also, <strong class="vs">backload</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005114"><header class="entryHeader"><span class="hw">back man</span></header><div>/ˈbæk mæn/ (<em>say</em> 'bak man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq071">a player in one of the back positions.</span></div> Also, <strong class="vs">back</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac756084054"><header class="entryHeader"><span class="hw">back order</span><z><span target_id="NFmdniJUgm">n.</span><span target_id="dubvGIGUNf">adj.</span><span target_id="A7WaLjIzTP">phr.</span></z></header><div>/ˈbæk ɔdə/ (<em>say</em> 'bak awduh) <div abbr="n." class="chunk" id="NFmdniJUgm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> an order for a publication that is placed on a back list waiting on a new print run.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dubvGIGUNf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq20"> of or relating to such a publication.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="A7WaLjIzTP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq206"> <strong class="phr">on back order</strong>, listed on a back order.</span></div> Also, <strong class="vs">backorder</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backpacker hostel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac94719287"><header class="entryHeader"><span class="hw">backpacker hostel</span></header><div>/ˈbækpækə ˈhɒstl/ (<em>say</em> 'bakpakuh 'hostl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">a boarding house designed for, or given over to, the accommodation of backpackers.</span></div> Also, <strong class="vs">backpackers</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back pay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005122"><header class="entryHeader"><span class="hw">back pay</span></header><div>/ˈbæk peɪ/ (<em>say</em> 'bak pay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">payment owed to an employee because of a retrospective increase in pay, or the like.</span></div> Also, <strong class="vs">backpay</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back slang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005135"><header class="entryHeader"><span class="hw">back slang</span></header><div>/ˈbæk slæŋ/ (<em>say</em> 'bak slang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">a form of slang in which words are pronounced as far as possible as though spelt backwards.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000056673" href="entry://pig%20Latin%23bigmac000056673"><strong>pig Latin</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac206717944" href="entry://rechtub%20kelat%23bigmac206717944"><strong>rechtub kelat</strong></a>. Also, <strong class="vs">backslang</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backward-looking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac761293110"><header class="entryHeader"><span class="hw">backward-looking</span></header><div>/ˈbækwəd-lʊkɪŋ/ (<em>say</em> 'bakwuhd-looking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> tending to dwell in the past.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq34"> reactionary.</span></div> Also, <strong class="vs">backwardlooking</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bahasa Indonesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000023"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bahasa Indonesia</span></header><div>/bəˌhazə ɪndəˈniʒə/ (<em>say</em> buh.hahzuh induh'neezhuh), /bəˌhasə/ (<em>say</em> buh.hahsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">the official language of Indonesia, a standardised variety of Malay, similar in essentials to Bahasa Malaysia.</span></div> Also, <strong class="vs">bahasa Indonesia</strong>; <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">Bahasa</strong>. <div class="etym">[Malay: language of Indonesia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bahasa Malaysia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000024"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bahasa Malaysia</span></header><div>/bəˌhazə məˈleɪʒə/ (<em>say</em> buh.hahzuh muh'layzhuh), /bəˌhasə/ (<em>say</em> buh.hahsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">the official language of Malaysia, a standardised form of Malay.</span></div> Also, <strong class="vs">bahasa Malaysia</strong>; <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">Bahasa</strong>. <div class="etym">[Malay: language of Malaysia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blanky-blank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac689670735"><header class="entryHeader"><span class="hw">blanky-blank</span></header><div>/blæŋki-ˈblæŋk/ (<em>say</em> blangkee-'blangk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq820">→ <a data-mq-recid="bigmac654292822" href="entry://blankety-blank%23bigmac654292822"><strong>blankety-blank</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">blanky</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
block list
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac290223292"><header class="entryHeader"><span class="hw">block list</span><z><span target_id="cgdFCtVXSg">n.</span><span target_id="gPgnBvvz0b">v.t.</span></z></header><div>/ˈblɒk lɪst/ (<em>say</em> 'blok list) <div abbr="n." class="chunk" id="cgdFCtVXSg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> a list of people, websites, email addresses, phone numbers, etc., prevented from doing or using something.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gPgnBvvz0b">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq242"> to put on a blocklist.</span></div> Also, <strong class="vs">blocklist</strong>, <strong class="vs">black list</strong>, <strong class="vs">kill list</strong>. <div class="deriv">–<strong>block listing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
block section
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac235253777"><header class="entryHeader"><span class="hw">block section</span></header><div>/ˈblɒk sɛkʃən/ (<em>say</em> 'blok sekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Railways</em> </div><div class="def"><span id="mq521">a length of track between two signals on which only one train at a time is allowed to be.</span></div> Also, <strong class="vs">block</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac947873218"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood line</span></header><div>/ˈblʌd laɪn/ (<em>say</em> 'blud luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq11"> the descendants of a particular individual or pair of individuals, particularly viewed as the conduit through which familial traits are passed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq969"> an account of the relationships of these descendants; pedigree.</span></div> Also, <strong class="vs">bloodline</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood sport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007961"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood sport</span></header><div>/ˈblʌd spɔt/ (<em>say</em> 'blud spawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">a sport involving bloodshed, as hunting.</span></div> Also, <strong class="vs">bloodsport</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac313861786"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood work</span></header><div>/ˈblʌd wɜk/ (<em>say</em> 'blud werk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">one or a set of blood tests, as conducted to diagnose medical conditions.</span></div> Also, <strong class="vs">bloodwork</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow job
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008004"><header class="entryHeader"><span class="hw">blow job</span></header><div>/ˈbloʊ dʒɒb/ (<em>say</em> 'bloh job) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq777">an instance of fellatio.</span></div> Also, <strong class="vs">blowie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue-bonnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093840"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue-bonnet</span></header><div>/ˈblu-bɒnət/ (<em>say</em> 'blooh-bonuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> a broad, flat bonnet of blue wool, formerly much worn in Scotland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> a Scottish soldier who wore such a bonnet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq348"> any Scot.</span></div> Also, <strong class="vs">bluecap</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue swimmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008093"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue swimmer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blue swimmer" src="word_pronunciations/02629.mp3"></audio></span>/blu ˈswɪmə/ (<em>say</em> blooh 'swimuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq150"> Also, <strong class="vs">blue swimmer crab</strong>, <strong class="vs">bluey</strong>; <em class="label">Especially Qld</em>, <strong class="vs">sand crab</strong>; <em class="label">WA</em>, <strong class="vs">blue manna</strong>. an edible crab, <em>Portunus pelagicus</em>, of blue-green colour and capable of powerful sustained swimming, found in the Indian Ocean and the western Pacific.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq428"> <em class="label">Colloquial</em> a ten-dollar note.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000008093" href="#mq428">2</a> from the perceived similarity of the colour of the note to the crab]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue-tongue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008099"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue-tongue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blue-tongue" src="word_pronunciations/02638.mp3"></audio></span>/ˈblu-tʌŋ/ (<em>say</em> 'blooh-tung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq469"> Also, <strong class="vs">bluetongue</strong>, <strong class="vs">blue-tongue lizard</strong>, <strong class="vs">blue-tongue skink</strong>. any of several large, stout-bodied Australian and Papuan skinks of the genus <em>Tiliqua</em>, as the common <em>T. scincoides</em>, which are harmless but display their broad blue tongues in a threatening manner when disturbed. <span class="image-container"> <span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/blue-tongue.jpg"/></span> </span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> → <a data-mq-recid="bigmac000064329" href="entry://rouseabout%23bigmac000064329"><strong>rouseabout</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000064329" href="entry://rouseabout%23mq984">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boat neck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac488774031"><header class="entryHeader"><span class="hw">boat neck</span><z><span target_id="H35XjdvggZ">n.</span><span target_id="b8ZQkCI9XO">adj.</span></z></header><div>/ˈboʊt nɛk/ (<em>say</em> 'boht nek) <div abbr="n." class="chunk" id="H35XjdvggZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> a wide neckline which extends out to the shoulders, especially one sitting just below the collarbone; bateau neckline.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> the garment itself.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="b8ZQkCI9XO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq631"> of or relating to a garment with such a neckline.</span></div> Also, <strong class="vs">boatneck</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boat ramp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac11644930"><header class="entryHeader"><span class="hw">boat ramp</span></header><div>/ˈboʊt ræmp/ (<em>say</em> 'boht ramp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq291"> a ramp, usually of concrete, sloping from land into water, down which a pleasure boat on a trailer may be reversed so as to get the boat into the water; launching ramp.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> a large ramp, often equipped with rails, down which large boats may be lowered into the water.</span></div> Also, <strong class="vs">boatramp</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bobby sock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008202"><header class="entryHeader"><span class="hw">bobby sock</span></header><div>/ˈbɒbi sɒk/ (<em>say</em> 'bobee sok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally US</em> </div><div class="def"><span id="mq161">an ankle sock, especially one decorated with a frill.</span></div> Also, <strong class="vs">bobbysock</strong>. <div class="etym">[popular in the US in the 1950s and 1960s; <em>bobby</em> variant of <em>bobbed</em> cut short + <a data-mq-recid="bigmac000102735" href="entry://sock%23bigmac000102735"><span class="smallcaps">sock<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bobtail lizard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008214"><header class="entryHeader"><span class="hw">bobtail lizard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bobtail lizard" src="word_pronunciations/02683.mp3"></audio></span>/bɒbteɪl ˈlɪzəd/ (<em>say</em> bobtayl 'lizuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq242">→ <a data-mq-recid="bigmac000068147" href="entry://shingleback%23bigmac000068147"><strong>shingleback</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">bobtail</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bock beer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089331"><header class="entryHeader"><span class="hw">bock beer</span></header><div>/ˈbɒk bɪə/ (<em>say</em> 'bok bear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">a strong, dark German beer.</span></div> Also, <strong class="vs">bock</strong>. <div class="etym">[German <em>Bockbier</em>, for <em>Eimbocker Bier</em> beer of Eimbock, or Einbeck, in northern Germany]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body cam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac962319055"><header class="entryHeader"><span class="hw">body cam</span></header><div>/ˈbɒdi kæm/ (<em>say</em> 'bodee kam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">a video-surveillance system designed to be worn on the body, for military, police or recreational use.</span></div> Also, <strong class="vs">body camera</strong>, <strong class="vs">bodycam</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bogong moth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008302"><header class="entryHeader"><span class="hw">bogong moth</span></header><div>/boʊgɒŋ ˈmɒθ/ (<em>say</em> bohgong 'moth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">an Australian noctuid moth, <em>Agrostis infusa</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">bogong</strong>, <strong class="vs">bugong moth</strong>, <strong class="vs">bugong</strong>. <div class="etym">[Ngarigo <em>bugong</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bologna sausage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008367"><header class="entryHeader"><span class="hw">bologna sausage</span></header><div>/bəˌloʊnjə ˈsɒsɪdʒ/ (<em>say</em> buh.lohnyuh 'sosij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">a large-sized variety of sausage containing a mixture of meats.</span></div> Also, <strong class="vs">bologna</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bidgee widgee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007091"><header class="entryHeader"><span class="hw">bidgee widgee</span></header><div>/bɪdʒi ˈwɪdʒi/ (<em>say</em> bijee 'wijee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">a low-growing herb of the genus <em>Acaena</em>, native to eastern Australia.</span></div> Also, <em class="label">Tasmania</em>, <strong class="vs">buzzy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bi-fold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac955979583"><header class="entryHeader"><span class="hw">bi-fold</span></header><div>/ˈbaɪ-foʊld/ (<em>say</em> 'buy-fohld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq916">of or relating to usually narrow doors which are hinged together and open by folding sideways.</span></div> Also, <strong class="vs">bifold</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Big Bertha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105455"><header class="entryHeader"><span class="hw">Big Bertha</span></header><div>/bɪg ˈbɜθə/ (<em>say</em> big 'berthuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a type of howitzer used by German forces. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A side view of the Big Bertha type gun. On the cessation of hostilities, the Germans attempted to destroy the gun by firing at the parapet, damaging the area around the gun.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Big%20Bertha_J00648.jpg"/></span></span></span></div> Also, <strong class="vs">Bertha</strong>. <div class="etym">[? named after <em>Bertha</em> Krupp von Bohlen und Halbach, 1886–1957, proprietor of the German industrial company, Krupp, manufacturer of this gun] </div><div class="backshade">See note at <a data-mq-recid="bigmac000035336" href="entry://howitzer%23bigmac000035336"><strong>howitzer</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big girl's blouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac280564925"><header class="entryHeader"><span class="hw">big girl’s blouse</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq338">a man who is considered to be unmasculine.</span></div> Also, <strong class="vs">blouse</strong>, <strong class="vs">girl’s blouse</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007144"><header class="entryHeader"><span class="hw">big shot</span></header><div>/ˈbɪg ʃɒt/ (<em>say</em> 'big shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq699">a very important person.</span></div> Also, <strong class="vs">bigshot</strong>. <div class="etym">[play on the expression <em>big gun</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bike shedding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac301848113"><header class="entryHeader"><span class="hw">bike shedding</span></header><div>/ˈbaɪk ʃɛdɪŋ/ (<em>say</em> 'buyk sheding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq582">the tendency to spend a disproportionate amount of time on trivial matters or decisions, rather than on the item of central importance.</span></div> Also, <strong class="vs">bikeshedding</strong>. <div class="etym">[from <em>Parkinson’s Law</em> (1957), by C Northcote Parkinson, 1909–93, UK naval historian and author, who argued that people within an organisation typically give disproportionate weight to trivial issues, Parkinson’s example being a fictional committee formed to approve the plans for a nuclear power plant but who spend the majority of their time deciding on the building materials for the staff bicycle shed at the proposed plant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
billy can
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007224"><header class="entryHeader"><span class="hw">billy can</span></header><div>/ˈbɪli kæn/ (<em>say</em> 'bilee kan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">→ <a data-mq-recid="bigmac000087602" href="entry://billy%23bigmac000087602"><strong>billy<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087602" href="entry://billy%23mq967">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">billycan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
billy goat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007227"><header class="entryHeader"><span class="hw">billy goat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of billy goat" src="word_pronunciations/02328.mp3"></audio></span>/ˈbɪli goʊt/ (<em>say</em> 'bilee goht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> a male goat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq001"> <em class="label">Colloquial</em> a man or boy who is incompetent.</span></div> Also, <strong class="vs">billygoat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biological control
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007330"><header class="entryHeader"><span class="hw">biological control</span></header><div>/baɪəˌlɒdʒɪkəl kənˈtroʊl/ (<em>say</em> buyuh.lojikuhl kuhn'trohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">a method of controlling pests by introducing one of their natural enemies.</span></div> Also, <strong class="vs">biocontrol</strong>. <div class="backshade">Natural enemies used in <strong>biological control</strong> include predators, parasites and pathogens. Examples of predators are the ladybird and the lacewing, which prey on aphids (which are destructive pests of plants). Parasites include some species of wasp whose immature stage develops on or within an insect host. Disease-causing pathogens include viruses, such as myxomatosis, which is used to control rabbit populations, and fungi, such as metarhizium, a naturally occurring fungus that is effective in the control of locusts and grasshoppers. In Australia, biological control has been used to mitigate the spread of introduced plants and animals that, because they had no natural enemies, increased unchecked. Successful examples of biological control include the introduction of the cactoblastis moth from South America to control prickly pear, the control of a form of skeleton weed using a rust fungus, and the use of dung beetles to bury cattle dung and so reduce pasture fouling and the breeding of flies. Due in part to the well-known failure of controlling cane beetles by introducing cane toads, there are stringent rules that guide a lengthy process when proposing the introduction of a new biological control in Australia.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biological weapon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007337"><header class="entryHeader"><span class="hw">biological weapon</span></header><div>/baɪəˌlɒdʒɪkəl ˈwɛpən/ (<em>say</em> buyuh.lojikuhl 'wepuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">a weapon used in biological warfare.</span></div> Also, <strong class="vs">BW</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bird brain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007393"><header class="entryHeader"><span class="hw">bird brain</span></header><div>/ˈbɜd breɪn/ (<em>say</em> 'berd brayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq768">a frivolous or scatterbrained person.</span></div> Also, <strong class="vs">birdbrain</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bird strike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007421"><header class="entryHeader"><span class="hw">bird strike</span></header><div>/ˈbɜd straɪk/ (<em>say</em> 'berd struyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">a collision between a bird and an aircraft, commonly one in which a bird is drawn into a jet engine, or between a bird and a wind turbine.</span></div> Also, <strong class="vs">birdstrike</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birth weight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac692381140"><header class="entryHeader"><span class="hw">birth weight</span></header><div>/ˈbɜθ weɪt/ (<em>say</em> 'berth wayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq40">the weight of a baby at birth, used as a primary indicator of health.</span></div> Also, <strong class="vs">birthweight</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007561"><header class="entryHeader"><span class="hw">black boy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of black boy" src="word_pronunciations/02431.mp3"></audio></span>/ˈblæk bɔɪ/ (<em>say</em> 'blak boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq551"> → <a data-mq-recid="bigmac000031391" href="entry://grass%20tree%23bigmac000031391"><strong>grass tree</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031391" href="entry://grass%20tree%23mq955">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq390"> a horticultural variety of rose producing large, dark-red flowers in spring.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq741"> Also, <strong class="vs">boy</strong>. <em class="label">Australian History</em> an Aboriginal man such as might be employed as a servant or assistant.</span></div> Also, <strong class="vs">blackboy</strong>. <div class="etym">[def. <a data-mq-recid="bigmac000007561" href="#mq551">1</a> from its supposed resemblance to a grass-skirted, dark-skinned person bearing a spear]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black letter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007637"><header class="entryHeader"><span class="hw">black letter</span></header><div>/ˈblæk lɛtə/ (<em>say</em> 'blak letuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Printing</em> </div><div class="def"><span id="mq353">a heavy-faced type in Gothic style like that in early English printed books.</span></div> Also, <strong class="vs">blackletter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blanket muster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007760"><header class="entryHeader"><span class="hw">blanket muster</span></header><div>/blæŋkət ˈmʌstə/ (<em>say</em> blangkuht 'mustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">a tarpaulin muster using a blanket to receive contributions.</span></div> Also, <strong class="vs">blanket</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blankety-blank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac654292822"><header class="entryHeader"><span class="hw">blankety-blank</span></header><div>/blæŋkəti-ˈblæŋk/ (<em>say</em> blangkuhtee-'blangk) <div abbr="euph. adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>euphemistic</em>) </div><div class="def"><span id="mq273">(a substitute for taboo language, used as an intensifier): <em class="example">that blankety-blank driver cut me off!</em></span></div> Also, <strong class="vs">blanky-blank</strong>, <strong class="vs">blanky</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bolo tie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac704810216"><header class="entryHeader"><span class="hw">bolo tie</span></header><div>/ˈboʊloʊ taɪ/ (<em>say</em> 'bohloh tuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">a <a data-mq-recid="bigmac000049578" href="entry://necktie%23bigmac000049578">necktie</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000049578" href="entry://necktie%23mq297">1</a>) consisting of a piece of cord or braided leather with metal tips, which is passed through an ornamental clasp, the tie being adjusted to the length desired by pulling it through the clasp.</span></div> Also, <strong class="vs">bolo</strong>. <div class="etym">[Argentinian Spanish <em>bol</em>(<em>eadora</em>) lariat + <em>-o-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000100786" href="entry://tie%23bigmac000100786"><span class="smallcaps">tie</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100786" href="entry://tie%23mq413">16</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bonus issue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008486"><header class="entryHeader"><span class="hw">bonus issue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bonus issue" src="word_pronunciations/02759.mp3"></audio></span>/ˈboʊnəs ɪʃu/ (<em>say</em> 'bohnuhs ishooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">a free issue of shares to shareholders of a company; scrip issue.</span></div> Also, <strong class="vs">bonus</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boo-boo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008501"><header class="entryHeader"><span class="hw">boo-boo<sup>1</sup></span><z><span target_id="H0p9jgz7an">n.</span><span target_id="Ry41gPiFpL">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boo-boo" src="word_pronunciations/02773.mp3"></audio></span>/ˈbu-bu/ (<em>say</em> 'booh-booh) <div abbr="n." class="chunk" id="H0p9jgz7an"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> <em class="label">Colloquial</em> an error, usually of judgement: <em class="example">she made a classic boo-boo.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Ry41gPiFpL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq705"> (<strong class="bold">boo-booed</strong>, <strong class="bold">boo-booing</strong>) to make an error.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac402618084"><header class="entryHeader"><span class="hw">boo-boo<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbu-bu/ (<em>say</em> 'booh-booh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq58">nasal mucus.</span></div> Also, <strong class="vs">booby</strong>. <div class="etym">[? from <a data-mq-recid="bigmac000008501" href="#bigmac000008501"><span class="smallcaps">boo-boo<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boogie-woogie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008514"><header class="entryHeader"><span class="hw">boogie-woogie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boogie-woogie" src="word_pronunciations/02785.mp3"></audio></span>/ˌbʊgi-ˈwʊgi/ (<em>say</em> .boogee-'woogee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boogie-woogie" src="word_pronunciations/02784.mp3"></audio></span>/ˌbugi-ˈwugi/ (<em>say</em> .boohgee-'woohgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">a form of instrumental blues using melodic variations over a constantly repeated bass figure.</span></div> Also, <strong class="vs">boogie</strong>. <div class="etym">[reduplication of <a data-mq-recid="bigmac000088041" href="entry://boogie%23bigmac000088041"><span class="smallcaps">boogie<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
book bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac285412078"><header class="entryHeader"><span class="hw">book bag</span></header><div>/ˈbʊk bæg/ (<em>say</em> 'book bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">a bag or sack with a handle, strap or drawstring, especially as used by a student to carry library books.</span></div> Also, <strong class="vs">bookbag</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
book-learning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008531"><header class="entryHeader"><span class="hw">book-learning</span></header><div>/ˈbʊk-lɜnɪŋ/ (<em>say</em> 'book-lerning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">knowledge gained by reading books, as distinguished from that obtained through observation and experience.</span></div> Also, <strong class="vs">book knowledge</strong>, <strong class="vs">booklore</strong> /ˈbʊklɔ/ (<em>say</em> 'booklaw). <div class="deriv">–<strong>book-learned</strong> /ˈbʊk-lɜnəd/ (<em>say</em> 'book-lernuhd), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boom town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008560"><header class="entryHeader"><span class="hw">boom town</span></header><div>/ˈbum taʊn/ (<em>say</em> 'boohm town) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">a town that has grown rapidly or is enjoying a spell of prosperity: <em class="example asterisk">* <em>Mount Isa repelled him. It was a boom town, peopled by hungry shopkeepers who sought only to skim as much as they could from the well-filled pockets of the miners</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">olaf ruhen</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">boomtown</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boot camp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac359834646"><header class="entryHeader"><span class="hw">boot camp</span></header><div>/ˈbut kæmp/ (<em>say</em> 'booht kamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> <em class="label">US Military</em> a training camp for recruits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq209"> a prison camp for young offenders which places emphasis on military-style discipline.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq631"> Also, <strong class="vs">bootcamp</strong>. <em class="label">Sport</em> a training camp of high physical intensity, involving strenuous outdoor activities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bopple nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008606"><header class="entryHeader"><span class="hw">bopple nut</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bopple nut" src="word_pronunciations/02821.mp3"></audio></span>/ˈbɒpəl nʌt/ (<em>say</em> 'bopuhl nut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Qld</em> </div><div class="def"><span id="mq030">→ <a data-mq-recid="bigmac000006104" href="entry://bauple%20nut%23bigmac000006104"><strong>bauple nut</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">bopple</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bossa nova
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008700"><header class="entryHeader"><span class="hw">bossa nova</span></header><div>/ˌbɒsə ˈnoʊvə/ (<em>say</em> .bosuh 'nohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> jazz-influenced music of Brazilian origin, rhythmically related to the samba.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq681"> a dance performed to this music.</span></div> Also, <strong class="vs">bossa</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boss battle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac051805783"><header class="entryHeader"><span class="hw">boss battle</span></header><div>/ˈbɒs bætl/ (<em>say</em> 'bos batl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computer Games</em> </div><div class="def"><span id="mq641">→ <a data-mq-recid="bigmac541589105" href="entry://boss%20fight%23bigmac541589105"><strong>boss fight</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">bossbattle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boss fight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac541589105"><header class="entryHeader"><span class="hw">boss fight</span></header><div>/ ˈbɒs faɪt/ (<em>say</em> 'bos fuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computer Games</em> </div><div class="def"><span id="mq758">a contest with an especially strong enemy which must be won before progressing to the next level, stage, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">bossfight</strong>, <strong class="vs">boss battle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
botany wool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008724"><header class="entryHeader"><span class="hw">botany wool</span></header><div>/ˈbɒtəni wʊl/ (<em>say</em> 'botuhnee wool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">a fine wool obtained from merino sheep.</span></div> Also, <strong class="vs">botany</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000096242" href="entry://Botany%20Bay%23bigmac000096242"><span class="smallcaps">Botany Bay</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottled in bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac870444125"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottled in bond</span></header><div><div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq689">of or relating to a whisky which has met strict criteria in terms of aging and bottling.</span></div> <em>Abbrev.</em>: BIB Also, <strong class="vs">bottled-in-bond</strong>, <strong class="vs">bonded</strong>. <div class="etym">[named after the US <em>Bottled-in-Bond Act</em> of 1897 which regulated standards in whisky production]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottle-o
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac367100446"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottle-o</span></header><div>/ˈbɒtl-ˌoʊ/ (<em>say</em> 'botl-.oh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bottle-os</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq421"> Also, <strong class="vs">bottlo</strong>. a bottle shop.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq775"> → <a data-mq-recid="bigmac000008757" href="entry://bottle-oh%23bigmac000008757"><strong>bottle-oh</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008757" href="entry://bottle-oh%23mq973">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boxer shorts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008936"><header class="entryHeader"><span class="hw">boxer shorts</span></header><div>/ˈbɒksə ʃɔts/ (<em>say</em> 'boksuh shawts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">loose-fitting men’s underpants with an elasticised waist, resembling shorts.</span></div> Also, <strong class="vs">boxers</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boyzilian wax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac847344794"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boyzilian wax</span></header><div>/bɔɪzɪljən ˈwæks/ (<em>say</em> boyzilyuhn 'waks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq107">a hair removal treatment for men which takes all the hair from around the anus, perineum and genital area.</span></div> Also, <strong class="vs">Boyzilian</strong>. <div class="etym">[blend of <a data-mq-recid="bigmac000104547" href="entry://boy%23bigmac000104547"><span class="smallcaps">boy</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac34071019" href="entry://Brazilian%20wax%23bigmac34071019"><span class="smallcaps">Brazilian wax</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brahma Sutra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123715652"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brahma Sutra</span></header><div>/bramə ˈsutrə/ (<em>say</em> brahmuh 'soohtruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq271">holy books of Hindu philosophy, usually in verse.</span></div> Also, <strong class="vs">Brahmasutra</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brain box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac122852540"><header class="entryHeader"><span class="hw">brain box</span></header><div>/ˈbreɪn bɒks/ (<em>say</em> 'brayn boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq346"> a highly intelligent person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> the skull.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq424"> the brain: <em class="example">that night the old brain box just would not switch off.</em></span></div> Also, <strong class="vs">brainbox</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brand name
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac482405303"><header class="entryHeader"><span class="hw">brand name</span></header><div>/ˈbrænd neɪm/ (<em>say</em> 'brand naym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">a name which is a <a data-mq-recid="bigmac000009105" href="entry://brand%23bigmac000009105">brand</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009105" href="entry://brand%23mq955">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">brandname</strong>. <div class="deriv">–<strong>brandname</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brazilian wax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac34071019"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brazilian wax</span></header><div>/brəzɪljən ˈwæks/ (<em>say</em> bruhzilyuhn 'waks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">a hair removal treatment for women which takes all the hair from around the anus, perineum and vulva.</span></div> Also, <strong class="vs">Brazilian</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087806"><header class="entryHeader"><span class="hw">break-up</span></header><div>/ˈbreɪk-ʌp/ (<em>say</em> 'brayk-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> disintegration; disruption; dispersal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq099"> an itemisation: <em class="example">to give a break-up of an inventory.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq107"> the closing of a school for its term holidays.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq835"> the ending of a relationship such as a marriage, business partnership, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">breakup</strong>. <div class="etym">[derived from phrasal verb <em>break up</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000102036" href="entry://break%23bigmac000102036"><span class="smallcaps">break</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102036" href="entry://break%23mq248">107</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
British bulldog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005236"><header class="entryHeader"><span class="hw">British bulldog</span></header><div>/brɪtɪʃ ˈbʊldɒg/ (<em>say</em> british 'booldog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq146"> Also, <em class="label">Qld</em>, <strong class="vs">bedlam</strong>; <em class="label">Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <strong class="vs">bullrush</strong>; <em class="label">Chiefly NSW</em>, <strong class="vs">cockylora</strong>; <em class="label">Chiefly SA</em>, <em class="label">NSW and Qld</em>, <strong class="vs">red rover</strong>. a children’s game in which a group of children run repeatedly through an area guarded by other children, those who are caught each time joining forces with their catchers until only one child remains uncaught and is the victor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq749"> <em class="label">Chiefly British</em> a person of great courage and tenacity: <em class="example">the British bulldog spirit.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brit milah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac305780694"><header class="entryHeader"><span class="hw">brit milah</span></header><div>/brɪt ˈmɪlə/ (<em>say</em> brit 'miluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">(in Jewish tradition) a circumcision ceremony performed on the eighth day after a child is born.</span></div> Also, <strong class="vs">bris</strong>, <strong class="vs">brit</strong>. <div class="etym">[Hebrew: covenant of circumcision]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broad-based
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac282126821"><header class="entryHeader"><span class="hw">broad-based</span></header><div>/ˈbrɔd-beɪst/ (<em>say</em> 'brawd-bayst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq105"> involving a broad range: <em class="example">broad-based consultation.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq262"> covering a broad range: <em class="example">a broad-based plan.</em></span></div> Also, <strong class="vs">broadbased</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bronco-buster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009540"><header class="entryHeader"><span class="hw">bronco-buster</span></header><div>/ˈbrɒŋkoʊ-ˌbʌstə/ (<em>say</em> 'brongkoh-.bustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">someone who breaks in broncos.</span></div> Also, <strong class="vs">broncobuster</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brother boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac628528189"><header class="entryHeader"><span class="hw">brother boy</span></header><div>/ˈbrʌðə bɔɪ/ (<em>say</em> 'brudhuh boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq216">a transgender male.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac187517040" href="entry://sister%20girl%23bigmac187517040"><strong>sister girl</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac187517040" href="entry://sister%20girl%23mq547">2</a>). Also, <strong class="vs">brotherboy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown goods
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009605"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown goods</span></header><div>/ˈbraʊn gʊdz/ (<em>say</em> 'brown goodz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">electronic goods such as televisions, sound systems, videos, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">browngoods</strong>. <div class="etym">[from the fact that such items traditionally were housed in wooden cabinets, and so were later given a brown finish to resemble wooden furniture; modelled on <a data-mq-recid="bigmac000084833" href="entry://whitegoods%23bigmac000084833"><span class="smallcaps">whitegoods</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brueghel family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098285"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brueghel family</span></header><div>/ˈbrɔɪgəl/ (<em>say</em> 'broyguhl), /ˈbrugəl/ (<em>say</em> 'broohguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a Flemish family of genre and landscape painters. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq536"> <strong>Pieter</strong> (<em>Pieter Brueghel the Elder</em>), c. 1525–69, best known for his scenes of peasant life.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq414"> his son, <strong>Pieter</strong> (<em>Pieter Brueghel the Younger</em>), 1564–1637, noted for his horrific images of hell.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq644"> <strong>Jan</strong>, 1568–1625, son of Pieter the Elder, known for his miniaturist style.</span></div> Also, <strong class="vs">Bruegel</strong>, <strong class="vs">Breughel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brush cutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac748344542"><header class="entryHeader"><span class="hw">brush cutter</span></header><div>/ˈbrʌʃ kʌtə/ (<em>say</em> 'brush kutuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq586"> someone whose occupation is to cut down brush in order to clear land.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq671"> a tool used to do this.</span></div> Also, <strong class="vs">brushcutter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brush-tailed wallaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009674"><header class="entryHeader"><span class="hw">brush-tailed wallaby</span></header><div>/ˌbrʌʃ-teɪld ˈwɒləbi/ (<em>say</em> .brush-tayld 'woluhbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">brush-tailed wallabies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq802">→ <a data-mq-recid="bigmac000063931" href="entry://rock-wallaby%23bigmac000063931"><strong>rock-wallaby</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">brushtail</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bucket seat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009744"><header class="entryHeader"><span class="hw">bucket seat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bucket seat" src="word_pronunciations/03184.mp3"></audio></span>/ˈbʌkət sit/ (<em>say</em> 'bukuht seet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">(in a motor vehicle) a seat with a rounded or moulded back, to hold one person.</span></div> Also, <strong class="vs">bucket</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bug tail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac669598705"><header class="entryHeader"><span class="hw">bug tail</span></header><div>/ˈbʌg teɪl/ (<em>say</em> 'bug tayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">the fleshy part behind the head of a bug (def. <a data-mq-recid="bigmac000102101" href="entry://bug%23mq259">4</a>), used in various dishes: <em class="example">bug tail salad.</em></span></div> Also, <strong class="vs">bugtail</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bull bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098711"><header class="entryHeader"><span class="hw">bull bar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bull bar" src="word_pronunciations/03245.mp3"></audio></span>/ˈbʊl ba/ (<em>say</em> 'bool bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">a metal grid placed in front of a motor vehicle to prevent damage to the vehicle in case of collision, especially with kangaroos, stray cattle, etc., on outback roads; roo bar; kangaroo bar.</span></div> Also, <strong class="vs">bullbar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bull oak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009914"><header class="entryHeader"><span class="hw">bull oak</span></header><div>/ˈbʊl oʊk/ (<em>say</em> 'bool ohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">a tree of inland areas of eastern Australia, <em>Allocasuarina luehmannii</em>, with furrowed bark, greyish-green needle-like leaves, and brown catkins in the male tree, red in the female tree.</span></div> Also, <strong class="vs">bulloak</strong>, <strong class="vs">buloke</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bum bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089325"><header class="entryHeader"><span class="hw">bum bag</span></header><div>/ˈbʌm bæg/ (<em>say</em> 'bum bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq119">a small bag or purse with a belt to strap it around the waist, designed originally to be worn resting over the buttocks; fanny pack; waist pouch.</span></div> Also, <strong class="vs">bumbag</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000097798" href="entry://bum%23bigmac000097798"><span class="smallcaps">bum<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089725" href="entry://bag%23bigmac000089725"><span class="smallcaps">bag</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bum fodder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009955"><header class="entryHeader"><span class="hw">bum fodder</span></header><div>/ˈbʌm fɒdə/ (<em>say</em> 'bum foduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq860"> toilet paper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq675"> Also, <strong class="vs">bumf</strong>, <strong class="vs">bumph</strong>, <strong class="vs">bumpf</strong>. written or printed matter judged suitable only for toilet paper.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000097798" href="entry://bum%23bigmac000097798"><span class="smallcaps">bum<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000027663" href="entry://fodder%23bigmac000027663"><span class="smallcaps">fodder</span></a>; British schoolboy slang of the 1880s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bum shorts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac474522059"><header class="entryHeader"><span class="hw">bum shorts</span></header><div>/ˈbʌm ʃɔts/ (<em>say</em> 'bum shawts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Chiefly Qld Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq173">women’s sports briefs worn over underwear and under a skirt.</span></div> Compare <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000104915" href="entry://bloomers%23bigmac000104915"><strong>bloomers</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104915" href="entry://bloomers%23mq766">3a</a>); <em class="label">Chiefly Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000104642" href="entry://runner%23bigmac000104642"><strong>runner</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104642" href="entry://runner%23mq564">23</a>); <em class="label">Especially NSW and ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac000066342" href="entry://scungies%23bigmac000066342"><strong>scungies</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000066342" href="entry://scungies%23mq060">2</a>). Also, <strong class="vs">bummers</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000097798" href="entry://bum%23bigmac000097798"><span class="smallcaps">bum<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000068385" href="entry://shorts%23bigmac000068385"><span class="smallcaps">shorts</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bungee-jump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac426321164"><header class="entryHeader"><span class="hw">bungee-jump</span></header><div>/ˈbʌndʒi-dʒʌmp/ (<em>say</em> 'bunjee-jump) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq939">to perform a bungee jump.</span></div> Also, <strong class="vs">bungee</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunk bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac743018291"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunk bed</span></header><div>/ˈbʌŋk bɛd/ (<em>say</em> 'bungk bed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">a style of bed in which there are two bunks, one on top of the other.</span></div> Also, <strong class="vs">bunk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunny hop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010020"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunny hop</span><z><span target_id="LfBMnwT6QR">n.</span><span target_id="VsQfdBj0VB">v.i.</span></z></header><div>/ˈbʌni hɒp/ (<em>say</em> 'bunee hop) <div abbr="n." class="chunk" id="LfBMnwT6QR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq327"> (in bicycle-riding, BMX riding, etc.) a manoeuvre in which the rider lifts the front wheel up and jumps the rear wheel over an obstacle.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VsQfdBj0VB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq156"> to perform such a manoeuvre.</span></div> Also, <strong class="vs">bunnyhop</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burmese cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010101"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burmese cat</span></header><div>/bɜmiz ˈkæt/ (<em>say</em> bermeez 'kat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">one of a breed of cats resembling the Siamese, but having deep-brown fur and amber eyes.</span></div> Also, <strong class="vs">Burmese</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burner phone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac034177515"><header class="entryHeader"><span class="hw">burner phone</span></header><div>/ˈbɜnə foʊn/ (<em>say</em> 'bernuh fohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">a mobile phone, usually with prepaid service, intended to be used for a specific purpose and then destroyed to ensure calls made are untraceable.</span></div> Also, <strong class="vs">burner</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burn-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089354"><header class="entryHeader"><span class="hw">burn-off</span></header><div>/ˈbɜn-ɒf/ (<em>say</em> 'bern-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> the clearing of land by fire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> the area of land so burnt.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq465"> the elimination of rubbish by burning off: <em class="example asterisk">* <em>a pleasure that fills a miner with the calm satisfaction of a boy at a burn-off</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david foster</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">burnoff</strong>. <div class="etym">[derived from phrasal verb <em>burn off</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100853" href="entry://burn%23bigmac000100853"><span class="smallcaps">burn<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100853" href="entry://burn%23mq295">30</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010197"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush fly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bush fly" src="word_pronunciations/03342.mp3"></audio></span>/ˈbʊʃ flaɪ/ (<em>say</em> 'boosh fluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">any of the small, troublesome, black flies, especially <em>Musca vetustissima</em>, that swarm about humans and animals in the bush.</span></div> Also, <strong class="vs">bushfly</strong>, <strong class="vs">bush-fly</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush pig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010223"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush pig</span></header><div>/ˈbʊʃ pɪg/ (<em>say</em> 'boosh pig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq909"> a wild pig, <em>Potamochoerus porcus</em>, native to Africa and Madagascar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq444"> a feral pig.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq752"> <em class="label">Colloquial</em> an unattractive woman.</span></div> Also, <strong class="vs">bushpig</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010244"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush work</span></header><div>/ˈbʊʃ wɜk/ (<em>say</em> 'boosh werk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">employment of the kind which is to be found in the bush, as fencing, clearing, dam-making, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">bush-work</strong>, <strong class="vs">bushwork</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butter bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010302"><header class="entryHeader"><span class="hw">butter bean</span></header><div>/ˈbʌtə bin/ (<em>say</em> 'butuh been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">a variety of small-seeded lima bean, <em>Phaseolus lunatus</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">butterbean</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
button grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010333"><header class="entryHeader"><span class="hw">button grass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of button grass" src="word_pronunciations/03400.mp3"></audio></span>/ˈbʌtn gras/ (<em>say</em> 'butn grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq991"> an annual fodder grass of the genus <em>Dactyloctenium</em>, especially the Australian native <em>Dactyloctenium radulans</em>, with seeds in a cluster resembling a button.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq735"> a Tasmanian sedge, <em>Gymnoschoenus sphaerocephalus</em>, which grows in a tussock up to 1 m high supported by culms; common in Tasmania.</span></div> Also, <strong class="vs">buttongrass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
b.v.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010378"><header class="entryHeader"><span class="hw">b.v.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq325">brick veneer.</span></div> Also, <strong class="vs">BV</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by jingo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac196953055"><header class="entryHeader"><span class="hw">by jingo</span><z><span target_id="csqx64D6PX">phr.</span><span target_id="vGDnXXXk96">n.</span></z></header><div>/baɪ ˈdʒɪŋgoʊ/ (<em>say</em> buy 'jinggoh) <div abbr="phr." class="chunk" id="csqx64D6PX"><em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq078"> Also, <strong class="phr">by jing</strong>, <strong class="phr">by jings</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation expressing agreement, affirmation, etc.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vGDnXXXk96">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq17"> <em class="label">Qld</em>, <em class="label">Especially North Qld</em> a frozen flavoured confection on a stick. Compare <a data-mq-recid="bigmac000036148" href="entry://icy%20pole%23bigmac000036148"><strong>icy pole</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000053762" href="entry://paddle-pop%23bigmac000053762"><strong>paddle-pop</strong></a>; <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">SA and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000036049" href="entry://iceblock%23bigmac000036049"><strong>iceblock</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000036049" href="entry://iceblock%23mq421">2</a>); <em class="label">Especially WA and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac721109797" href="entry://popsicle%23bigmac721109797"><strong>popsicle</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">by-jingo</strong>, <strong class="vs">byjingo</strong>. <div class="etym">[origin uncertain, first used in conjurer’s jargon; def. <a data-mq-recid="bigmac196953055" href="#mq17">2</a>, trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by-product
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010402"><header class="entryHeader"><span class="hw">by-product</span><z><span target_id="lC2icYsbp8">n.</span><span target_id="4N0cqPLwDs">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of by-product" src="word_pronunciations/03423.mp3"></audio></span>/ˈbaɪ-prɒdʌkt/ (<em>say</em> 'buy-produkt) <div abbr="n." class="chunk" id="lC2icYsbp8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq660"> a secondary or incidental product, as in a process of manufacture.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4N0cqPLwDs">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq436"> produced as a secondary or incidental product: <em class="example">by-product uranium.</em></span></div> Also, <strong class="vs">byproduct</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
San
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065249"><header class="entryHeader"><span class="hw">San</span><z><span target_id="2sGyrWOJDP">n.</span><span target_id="9vwyPSug4I">adj.</span></z></header><div>/san/ (<em>say</em> sahn) <div abbr="n." class="chunk" id="2sGyrWOJDP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> Also, <strong class="vs">Bushmen</strong>. a people of southern Africa, formerly occupying the whole of this region, now mainly inhabiting the Kalahari desert.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq998"> (<em>plural</em> <strong class="bold">San</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Sans</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq065"> a group of Khoisan languages spoken by this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9vwyPSug4I">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their languages.</span></div><div class="etym"> [Nama: literally, collector (of food)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sand goanna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065305"><header class="entryHeader"><span class="hw">sand goanna</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sand goanna" src="word_pronunciations/20107.mp3"></audio></span>/sænd goʊˈænə/ (<em>say</em> sand goh'anuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">a large monitor lizard, <em>Varanus gouldii</em>, of brownish colour and of slighter build than the common goanna or lace monitor.</span></div> Also, <em class="label">Northern WA</em>, <em class="label">NT</em>, <strong class="vs">bungarra</strong>; <em class="label">NSW</em>, <strong class="vs">Gould’s goanna</strong>; <em class="label">WA</em>, <strong class="vs">racehorse goanna</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scoreboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066131"><header class="entryHeader"><span class="hw">scoreboard</span></header><div>/ˈskɔbɔd/ (<em>say</em> 'skawbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">a board on which the score of a game, match, etc., is exhibited, as at a cricket ground.</span></div> Also, <strong class="vs">board</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea biscuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066391"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea biscuit</span></header><div>/ˈsi bɪskət/ (<em>say</em> 'see biskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> Also, <strong class="vs">sea bread</strong>. ship’s biscuit; hardtack.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> Also, <strong class="vs">biscuit</strong>. an inflatable board or ring designed to be towed behind a boat, on which one or more riders can sit or lie, or to which they cling, as they travel across the water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skate bowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135668448"><header class="entryHeader"><span class="hw">skate bowl</span></header><div>/ˈskeɪt boʊl/ (<em>say</em> 'skayt bohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">a bowl-shaped ramp usually made from concrete, designed for skateboarding.</span></div> Also, <strong class="vs">bowl</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spoofing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac412675310"><header class="entryHeader"><span class="hw">spoofing</span></header><div>/ˈspufɪŋ/ (<em>say</em> 'spoohfing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq807"> a form of cyber attack in which an email, text message or social media message purporting to be from a legitimate sender, such as a bank, government institution, colleague, etc., encourages the recipient to provide personal information, passwords, etc., or to click on a link which delivers malware.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> Also, <strong class="vs">bluffing</strong>. <em class="label">Stock Exchange</em> a form of market manipulation in which a broker places an order to purchase or sell a large amount of stocks, bonds, futures, etc., then cancels the order, the aim being to influence the perceived value of the asset, thus affecting its price, the broker then profiting by simultaneously buying or selling at the manipulated price.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101558" href="entry://spoof%23bigmac000101558"><span class="smallcaps">spoof<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steer wrestling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071978"><header class="entryHeader"><span class="hw">steer wrestling</span></header><div>/ˈstɪə rɛslɪŋ/ (<em>say</em> 'stear resling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">a rodeo event in which a rider moves from a galloping horse onto a steer and attempts to wrestle the steer to the ground.</span></div> Also, <strong class="vs">bulldogging</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunscreen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073452"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunscreen</span></header><div>/ˈsʌnskrin/ (<em>say</em> 'sunskreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> a device, as an awning, which acts as a screen against the rays of the sun.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq924"> Also, <strong class="vs">sunblock</strong>, <strong class="vs">suncream</strong>, <strong class="vs">blockout</strong>. a lotion or cream which, when applied to the skin, protects it against damage from the rays of the sun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073988"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweet bay</span></header><div>/swit ˈbeɪ/ (<em>say</em> sweet 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">→ <a data-mq-recid="bigmac000102964" href="entry://laurel%23bigmac000102964"><strong>laurel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102964" href="entry://laurel%23mq751">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">bay</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweetbriar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073990"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweetbriar</span></header><div>/switˈbraɪə/ (<em>say</em> sweet'bruyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">a rosaceous shrub, <em>Rosa rubiginosa</em>, of Eurasia, now widely naturalised in temperate regions, having hooked prickles often mixed with bristles, and single pink flowers; eglantine.</span></div> Also, <strong class="vs">sweetbrier</strong>, <strong class="vs">briar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swimming costume
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074046"><header class="entryHeader"><span class="hw">swimming costume</span></header><div>/ˈswɪmɪŋ kɒstjum/ (<em>say</em> 'swiming kostyoohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">a garment or garments worn for swimming.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000074050" href="entry://swimsuit%23bigmac000074050"><strong>swimsuit</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000076543" href="entry://tights%23bigmac000076543"><strong>tights</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076543" href="entry://tights%23mq151">3</a>), <a data-mq-recid="bigmac291776458" href="entry://trunks%23bigmac291776458"><strong>trunks</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac291776458" href="entry://trunks%23mq362">1</a>). Also, <strong class="vs">bathers</strong>; <em class="label">Chiefly NSW</em>, <strong class="vs">cossie</strong>, <strong class="vs">costume</strong>; <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">and Tasmania</em>, <strong class="vs">swimmers</strong>; <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW and Victoria</em>, <strong class="vs">togs</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tabla bayan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac330818408"><header class="entryHeader"><span class="hw">tabla bayan</span></header><div>/tæblə ˈbajan/ (<em>say</em> tabluh 'bahyahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">a semi-spherical metal hand drum of the tabla set, used in North Indian music and played with the left hand.</span></div> Also, <strong class="vs">baya</strong>. <div class="etym">[Hindi <a data-mq-recid="bigmac000074405" href="entry://tabla%23bigmac000074405"><span class="smallcaps">tabla</span></a> + <em>bāyām</em> left]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top brass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac582531489"><header class="entryHeader"><span class="hw">top brass</span></header><div>/tɒp ˈbras/ (<em>say</em> top 'brahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq235"> high-ranking military officers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq720"> the people in the most senior positions in an organisation.</span></div> Also, <strong class="vs">brass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trolley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100594"><header class="entryHeader"><span class="hw">trolley</span><z><span target_id="usrYOcjpUq">n.</span><span target_id="epuiDxGYxd">v.t.</span><span target_id="RZQsY8OZKH">v.i.</span><span target_id="s7LAffBM4s">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trolley" src="word_pronunciations/23874.mp3"></audio></span>/ˈtrɒli/ (<em>say</em> 'trolee) <div abbr="n." class="chunk" id="usrYOcjpUq"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">trolleys</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> any of various kinds of low carts or vehicles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq183"> a small table or stand on four wheels, used for carrying dishes, serving food, etc., as at a hospital or restaurant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq333"> Also, <em class="label">SA</em>, <strong class="vs">sack truck</strong>. a device comprising a frame on two wheels, used for carrying heavy loads, as boxes, sacks, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq045"> Also, <strong class="vs">hospital trolley</strong>; <em class="label">SA</em>, <strong class="vs">barouche</strong>. a bed-like device on wheels used for transporting an ill or injured person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq977"> → <a data-mq-recid="bigmac000068317" href="entry://shopping%20trolley%23bigmac000068317"><strong>shopping trolley</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq519"> a low truck running on rails, used on railways, in factories, mines, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq721"> a pulley travelling on an overhead track, or grooved metallic wheel or skid carried on the end of a sprung pole (<strong>trolley pole</strong>) by an electric tram or trolley bus and held in contact with an overhead conductor, usually a suspended wire (<strong>trolley wire</strong>), from which it collects the current for the propulsion of the vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq120"> a trolley bus.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq440"> <em class="label">US</em> a tram.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="epuiDxGYxd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq593"> to convey by trolley.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq175"> <em class="label">Colloquial</em> to kick (someone) in the back of the heels.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RZQsY8OZKH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq743"> to go by trolley.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="s7LAffBM4s">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq525"> <strong class="phr">off one’s trolley</strong>, <em class="label">Colloquial</em> crazy; mad; insane.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">trolly</strong>. <div class="etym">[probably from <a data-mq-recid="bigmac000078228" href="entry://troll%23bigmac000078228"><span class="smallcaps">troll<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>trolleyless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Visayan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091619"><header class="entryHeader"><span class="hw">Visayan</span><z><span target_id="oZpsENctQQ">n.</span><span target_id="I3x8FdWhrp">adj.</span></z></header><div>/vɪˈsajən/ (<em>say</em> vi'sahyuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="oZpsENctQQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Visayans</strong>, <strong class="bold">Visayan</strong>) a member of the most numerous indigenous Philippine people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq257"> the language of this people, an Indonesian language of the Austronesian group.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="I3x8FdWhrp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq855"> of or relating to this people.</span></div> Also, <strong class="vs">Bisayan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whitefella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084823"><header class="entryHeader"><span class="hw">whitefella</span></header><div>/ˈwaɪtfɛlə/ (<em>say</em> 'wuytfeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq501">a non-Aboriginal person of European descent.</span></div> Also, <strong class="vs">whitefulla</strong>, <strong class="vs">white feller</strong>; <em class="label">Chiefly NT</em>, <strong class="vs">balanda</strong>; <em class="label">SA</em>, <strong class="vs">goonya</strong>; <em class="label">Chiefly NSW</em>, <em class="label">Victoria</em>, <strong class="vs">gubba</strong>; <em class="label">Northern WA</em>, <em class="label">NT</em>, <strong class="vs">kartiya</strong>; <em class="label">South-Western WA</em>, <strong class="vs">wetjala</strong>; <em class="label">Northern WA</em>, <em class="label">NT</em>, <strong class="vs">walypala</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac652136898" href="entry://white%20fellow%23bigmac652136898"><span class="smallcaps">white fellow</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baden-Württemberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091726"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baden-Württemberg</span></header><div>/ˌbadn-ˈvʊətəmbɜg/ (<em>say</em> .bahdn-'voouhtuhmberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">a state in south-western Germany (formerly in West Germany). 35 742 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Stuttgart.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Baden</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bandar Seri Begawan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005504"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bandar Seri Begawan</span></header><div>/ˌbænda ˌsɛri bəˈgawən/ (<em>say</em> .bandah .seree buh'gahwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">the capital of Brunei, a port near the mouth of the river Brunei.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Brunei</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bohemian Forest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008313"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bohemian Forest</span></header><div>/boʊhimiən ˈfɒrəst/ (<em>say</em> bohheemeeuhn 'foruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">a low forest-covered mountain range on the boundary between the south-western part of the Czech Republic and south-eastern Germany. Highest peak, Arber, 1457 m.</span></div> German, <strong>Böhmerwald</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011682"><header class="entryHeader"><span class="hw">carton</span><z><span target_id="5w680Pw0WK">n.</span><span target_id="X9DS0NgO9s">adj.</span></z></header><div>/ˈkatn/ (<em>say</em> 'kahtn) <div abbr="n." class="chunk" id="5w680Pw0WK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq167"> a cardboard box, especially one in which food such as eggs, milk, etc., is packaged and sold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq262"> Also, <strong class="vs">box</strong>, <strong class="vs">case</strong>, <strong class="vs">slab</strong>; <em class="label">Chiefly WA and Tasmania</em>, <strong class="vs">block</strong>. a cardboard box containing 24 cans or stubbies of beer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq819"> <em class="label">Archery</em>, <em class="label">Shooting</em> the white disc at the centre of a target.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq694"> <em class="label">Archery</em>, <em class="label">Shooting</em> a shot which strikes the carton.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="X9DS0NgO9s">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq541"> packed in a carton (def. <a data-mq-recid="bigmac000011682" href="#mq167">1</a>): <em class="example">carton meat; </em><em class="example">carton eggs.</em></span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000099555" href="entry://cartoon%23bigmac000099555"><span class="smallcaps">cartoon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Casbah biserrula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115616392"><header class="entryHeader"><span class="hw">Casbah biserrula</span></header><div>/kæzba baɪsəˈrulə/ (<em>say</em> kazbah buysuh'roohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">a hard-seeded legume, <em>Biserrula pelecinus</em>, grown as an autumn, winter, or spring pasture; native to the Mediterranean areas of Europe, North Africa and the Canary Islands.</span></div> Also, <strong class="vs">biserrula</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011776"><header class="entryHeader"><span class="hw">cask</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cask" src="word_pronunciations/03794.mp3"></audio></span>/kask/ (<em>say</em> kahsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> a barrel-like container, usually wooden, and of varying size, for holding liquids, etc., often one larger and stronger than an ordinary barrel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq614"> the quantity such a container holds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq955"> Also, <strong class="vs">wine cask</strong>; <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">box</strong>. a lightweight container, usually cardboard with a plastic lining and small tap, used for holding and serving wine for domestic use.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq086"> a similar container for fruit juice or water.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq131"> a storage container for radioactive waste.</span></div><div class="etym"> [French <em>casque</em>, from Spanish <em>casco</em> skull, helmet, cask (for wine, etc.), from <em>cascar</em> break, from Late Latin <em>quassicāre</em>, from <em>quassāre</em> break, shake]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac699817143"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chad<sup>1</sup></span></header><div>/tʃæd/ (<em>say</em> chad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq544">(a term used predominantly by members of the incel community to refer to an attractive man whom they view as being notably sexually active and as taking the attention of the majority of women, thus leaving few women for them.)</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac171880971" href="entry://Stacy%23bigmac171880971"><strong>Stacy</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac774199095" href="entry://Becky%23bigmac774199095"><strong>Becky</strong></a>. Also, <strong class="vs">Brad</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000091856"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chad<sup>2</sup></span></header><div>/tʃæd/ (<em>say</em> chad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">a republic in northern central Africa, bordered by Libya, the Central African Republic, Niger, Cameroon and Sudan; a territory within French Equatorial Africa before independence in 1960. 1 284 000 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: French, also Arabic and indigenous languages. <em>Currency</em>: CFA franc. <em>Capital</em>: N’Djamena.</span></div> French, <strong>Tchad</strong>. <div class="deriv">–<strong>Chadian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coral bommie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac564127664"><header class="entryHeader"><span class="hw">coral bommie</span></header><div>/kɒrəl ˈbɒmi/ (<em>say</em> koruhl 'bomee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> a column-like growth of coral which has risen to just below or above the surface of the ocean and is a hazard to yachts and small vessels.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq881"> the broken water visible on the surface as a result of the presence of such a structure.</span></div> Also, <strong class="vs">bommie</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000016358" href="entry://coral%23bigmac000016358"><span class="smallcaps">coral</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac904466386" href="entry://bommie%23bigmac904466386"><span class="smallcaps">bommie<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
countertop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac214492540"><header class="entryHeader"><span class="hw">countertop</span></header><div>/ˈkaʊntətɒp/ (<em>say</em> 'kowntuhtop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">the top of waist-high kitchen cupboards serving as a counter, usually surfaced with laminate, stone, stainless steel, etc., to provide a non-staining durable surface.</span></div> Also, <strong class="vs">benchtop</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cousin brother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac006423280"><header class="entryHeader"><span class="hw">cousin brother</span></header><div>/ˈkʌzən brʌðə/ (<em>say</em> 'kuzuhn brudhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq873">a male parallel cousin, especially one’s father’s brother’s son.</span></div> Also, <strong class="vs">brother</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cyrenaica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018308"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cyrenaica</span></header><div>/saɪrəˈneɪəkə/ (<em>say</em> suyruh'nayuhkuh), /sɪrə-/ (<em>say</em> siruh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">an ancient region in northern Africa, west of Egypt.</span></div> Also, <strong class="vs">Barca</strong>, <strong class="vs">Cirenaica</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freebase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac825923600"><header class="entryHeader"><span class="hw">freebase</span><z><span target_id="eA1wnE8aUv">n.</span><span target_id="hMDcS6pFB0">v.i.</span></z></header><div>/ˈfribeɪs/ (<em>say</em> 'freebays) <div abbr="n." class="chunk" id="eA1wnE8aUv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq86"> Also, <strong class="vs">freebase cocaine</strong>, <strong class="vs">base</strong>. a nearly pure form of cocaine obtained from powdered cocaine hydrochloride, used for smoking.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hMDcS6pFB0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq784"> to prepare cocaine in this form.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq338"> to smoke cocaine in this form.</span></div> <div class="deriv">–<strong>freebasing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Britain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031478"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Britain</span></header><div>/greɪt ˈbrɪtn/ (<em>say</em> grayt 'britn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">an island in north-western Europe, separated from the mainland by the English Channel and the North Sea; has many offshore islands; together with Northern Ireland forms the United Kingdom; comprises England, Scotland and Wales. 229 983 km<sup>2</sup>.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000092929" href="entry://United%20Kingdom%23bigmac000092929"><strong>United Kingdom</strong></a>. Also, <strong class="vs">Britain</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herb bennet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033890"><header class="entryHeader"><span class="hw">herb bennet</span></header><div>/hɜb ˈbɛnət/ (<em>say</em> herb 'benuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq590"> a perennial herb, <em>Geum urbanum</em>, family Rosaceae, of Europe and western Asia, having yellow flowers and an aromatic, tonic astringent root; geum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq275"> any other geum.</span></div> Also, <strong class="vs">bennet</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>herbe beneit</em>, probably from Old French <em>herbe beneite</em>, translation of Medieval Latin <em>herba benedicta</em> blessed herb]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hessian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034043"><header class="entryHeader"><span class="hw">hessian</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hessian" src="word_pronunciations/11207.mp3"></audio></span>/ˈhɛʃən/ (<em>say</em> 'heshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">a strong fabric made from jute, used for sacks, carpet backing, etc.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">burlap</strong>. <div class="etym">[from <em>Hessian</em>, from <em>Hesse</em>, a region and state in central Germany]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
International Baccalaureate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac223257736"><header class="entryHeader"><span class="hw">International Baccalaureate</span></header><div>/ɪntənæʃnəl bækəˈlɔriət/ (<em>say</em> intuhnashnuhl bakuh'lawreeuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq98"> an educational foundation established in Geneva, Switzerland, in 1968 with the aim of offering an internationally recognised curriculum and diploma for university entrance to secondary school students around the world; since expanded to provide education to students at primary and middle levels.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq492"> Also, <strong class="vs">Baccalaureate</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq850"> a course of study offered by this foundation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq609"> the diploma for university entrance awarded by this foundation.</span></div></span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: IB [See <a data-mq-recid="bigmac000005056" href="entry://baccalaureate%23bigmac000005056"><span class="smallcaps">baccalaureate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
king
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100297"><header class="entryHeader"><span class="hw">king</span><z><span target_id="2PcWOKqhMa">n.</span><span target_id="zSwOAgfMi2">adj.</span><span target_id="vMJxfUzPFW">v.t.</span><span target_id="PUbqHcFbCk">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of king" src="word_pronunciations/13117.mp3"></audio></span>/kɪŋ/ (<em>say</em> king) <div abbr="n." class="chunk" id="2PcWOKqhMa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> a male sovereign or monarch; a man who holds by life tenure (and usually by hereditary right) the position of official ruler, sometimes titular only, in a country.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq360"> (<em>upper case</em>) (a title given by Australian colonists to Aboriginal leaders): <em class="example">King Billy.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq420"> (<em>upper case</em>) God or Christ: <em class="example">King of Kings; </em><em class="example">King of Heaven.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq887"> a person or thing pre-eminent in its class: <em class="example">the lion is the king of beasts.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq820"> a playing card bearing the formalised picture of a king, in most games counting as next highest below the ace, or highest, in its suit.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq296"> the chief piece in a game of chess, moving one square at a time in any direction.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq158"> a piece that has moved entirely across the board in the game of draughts and has been crowned.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq671"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq125"> someone who displays the greatest expertise in some field.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq690"> <em class="label">World War I</em> (a combining form, as in <em>brass king</em>, <em>dugout king</em>, <em>furphy king</em>, etc.)</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq879"> a man who has grown wealthy and powerful from a specified industry: <em class="example">cattle king; </em><em class="example">wool king.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq727"> <em class="label">Colloquial</em> a king prawn.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq966"> Also, <em class="label">Chiefly Qld</em>, <em class="label">NT</em>, <em class="label">WA</em>, <em class="label">SA and Victoria</em>, <strong class="vs">brandy</strong>; <em class="label">Chiefly NSW</em>, <em class="label">ACT and Tasmania</em>, <strong class="vs">brandings</strong>. a children’s game in which a ball, usually a tennis ball, is thrown at other players with such force that a red mark appears on the skin.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zSwOAgfMi2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq054"> especially large: <em class="example">king size; </em><em class="example">king prawn; </em><em class="example">king bed.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="vMJxfUzPFW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq639"> <em class="label">Colloquial</em> to king-hit: <em class="example">he kinged his brother.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PUbqHcFbCk">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq632"> <strong class="phr">I wouldn’t call the king my uncle</strong>, <em class="label">Originally Irish Colloquial</em> (an expression indicating contentment with one’s circumstances.)</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>cyng</em>, <em>cyning</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macadamia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044067"><header class="entryHeader"><span class="hw">macadamia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of macadamia" src="word_pronunciations/14029.mp3"></audio></span>/mækəˈdeɪmiə/ (<em>say</em> makuh'daymeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> any tree of the genus <em>Macadamia</em>, of eastern Australia and South-East Asia, which bears edible though hard-shelled nuts and is grown commercially.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> Also, <strong class="vs">macadamia nut</strong>; <em class="label">Chiefly South-Eastern Qld</em>, <strong class="vs">bauple nut</strong>; <em class="label">Qld</em>, <strong class="vs">bopple nut</strong>, <strong class="vs">bopple</strong>; <em class="label">Chiefly Qld and Northern NSW</em>, <strong class="vs">Queensland nut</strong>. the nut of this tree.</span></div><div class="etym"> [New Latin; named after John <em>Macadam</em>, 1827–65, Victorian chemist, medical practitioner, politician, teacher and philosopher]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muttonbirding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048934"><header class="entryHeader"><span class="hw">muttonbirding</span></header><div>/ˈmʌtnbɜdɪŋ/ (<em>say</em> 'mutnberding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">the hunting of mutton birds.</span></div> Also, <strong class="vs">birding</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Myanmar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048981"><header class="entryHeader"><span class="hw">Myanmar</span><z><span target_id="nGEjyAcALL">n.</span><span target_id="45u8kwdGpY">adj.</span></z></header><div>/ˈmiənma/ (<em>say</em> 'meeuhnmah), /miˈænma/ (<em>say</em> mee'anmah) <div abbr="n." class="chunk" id="nGEjyAcALL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> Also, <strong class="vs">Burma</strong>. a republic in South-East Asia, bordered by Bangladesh, India, China, Laos and Thailand; part of British India until 1937, then a separate British dependency until independence in 1948; military rule from 1988 to 2011 when civilian government and some liberal reforms instituted; name officially changed from Burma in 1989 but Burma continues in some use internationally and among some political groupings. 676 552 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Myanmar (Burmese). <em>Currency</em>: kyat. <em>Capital</em>: Nay Pyi Taw. Official name, <strong>Republic of the Union of Myanmar</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq391"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Myanmar</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Myanmars</strong>) a native or inhabitant of Myanmar; Burmese.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq885"> the people of Myanmar collectively; Burmese.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq567"> a Tibeto-Burman language spoken in Myanmar; Burmese.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="45u8kwdGpY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq135"> of or relating to Myanmar, its people or their language; Burmese.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Myanmarese</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oil burner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051965"><header class="entryHeader"><span class="hw">oil burner</span></header><div>/ˈɔɪl bɜnə/ (<em>say</em> 'oyl bernuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> Also, <strong class="vs">burner</strong>. a device for making possible the steady burning of fuel oil in air so as to produce heat for furnaces, boilers, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> a ship, locomotive, or any device, the function of which depends on burning fuel oil.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq220"> a small dish with a candle underneath it in which aromatic oils are heated to produce aromas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac759761758"><header class="entryHeader"><span class="hw">old bag</span></header><div>/oʊld ˈbæg/ (<em>say</em> ohld 'bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq82">a disagreeable and unattractive older woman.</span></div> Also, <strong class="vs">bag</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old bat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac144992456"><header class="entryHeader"><span class="hw">old bat</span></header><div>/ˈoʊld bæt/ (<em>say</em> 'ohld bat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq896">an unpleasant or eccentric woman, usually old.</span></div> Also, <strong class="vs">bat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oldenbarneveldt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052035"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oldenbarneveldt</span></header><div>/oʊldənˈbɔnəvɛlt/ (<em>say</em> ohlduhn'bawnuhvelt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johan van</strong> /ˈjoʊhan vɒn/ (<em>say</em> 'yohhahn von), </div><div class="def"><span id="mq806">1547–1619, Dutch statesman and patriot.</span></div> Also, <strong class="vs">Barneveldt</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paakantji
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105229"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paakantji</span><z><span target_id="YLaQlxbVWz">n.</span><span target_id="JsCDqsvDce">adj.</span></z></header><div>/ˈpakəndʒi/ (<em>say</em> 'pahkuhnjee) <div abbr="n." class="chunk" id="YLaQlxbVWz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> an Australian Aboriginal people of an area along the Darling River, NSW.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JsCDqsvDce">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq70"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Baagandji</strong>, <strong class="vs">Barkindji</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Panyjima
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054178"><header class="entryHeader"><span class="hw">Panyjima</span><z><span target_id="ct0hFAQtCq">n.</span><span target_id="gu5N0fG9TH">adj.</span></z></header><div>/ˈpʌndʒəmə/ (<em>say</em> 'punjuhmuh) <div abbr="n." class="chunk" id="ct0hFAQtCq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq782"> an Australian Aboriginal people of the Pilbara region of WA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq838"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gu5N0fG9TH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq875"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Banjima</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pasha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054655"><header class="entryHeader"><span class="hw">pasha</span></header><div>/ˈpaʃə/ (<em>say</em> 'pahshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">(formerly) a civil and military official of high rank in Turkish dominions (as a title placed after the name).</span></div> Also, <strong class="vs">pacha</strong>; (<em>formerly</em>), <strong class="vs">bashaw</strong>. <div class="etym">[Ottoman Turkish, from Persian of <em>pādšā</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000053779" href="entry://Padishah%23bigmac000053779"><span class="smallcaps">Padishah</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polling booth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057814"><header class="entryHeader"><span class="hw">polling booth</span></header><div>/ˈpoʊlɪŋ buð/ (<em>say</em> 'pohling boohdh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> a small cubicle with a writing bench provided for a voter at elections, especially to ensure privacy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> a place, often a school, town hall, etc., where voters go to record their votes in an election.</span></div> Also, <strong class="vs">booth</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ponga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058016"><header class="entryHeader"><span class="hw">ponga</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ponga" src="word_pronunciations/17798.mp3"></audio></span>/ˈpɒŋə/ (<em>say</em> 'ponguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">→ <a data-mq-recid="bigmac000068810" href="entry://silver%20fern%23bigmac000068810"><strong>silver fern</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068810" href="entry://silver%20fern%23mq861">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">bunger</strong>, <strong class="vs">bungie</strong>, <strong class="vs">punga</strong>. <div class="etym">[Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quinone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060776"><header class="entryHeader"><span class="hw">quinone</span></header><div>/kwɪˈnoʊn/ (<em>say</em> kwi'nohn), /ˈkwɪnoʊn/ (<em>say</em> 'kwinohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> Also, <strong class="vs">benzoquinone</strong>. a yellow crystalline unsaturated cyclic diketone, C<sub>6</sub>H<sub>4</sub>O<sub>2</sub>, formed by oxidising aniline or hydroquinone, and used in tanning leather.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq640"> any of a class of compounds based on this structure.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>quin</em>(<em>a</em>) quinine bark + <a data-mq-recid="bigmac000052221" href="entry://-one%23bigmac000052221"><span class="smallcaps">-one</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rabbitohs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac754711788"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rabbitohs</span></header><div>/ˈræbətoʊz/ (<em>say</em> 'rabuhtohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> <strong>the</strong>, the Rugby League team of the Sydney area South Sydney.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq219"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">Bunnies</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ringbark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101252"><header class="entryHeader"><span class="hw">ringbark</span><z><span target_id="b5kBhBIBYF">v.t.</span><span target_id="5Y5dOuL89T">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ringbark" src="word_pronunciations/19670.mp3"></audio></span>/ˈrɪŋbak/ (<em>say</em> 'ringbahk) <div abbr="v.t." class="chunk" id="b5kBhBIBYF"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> to cut away the bark in a ring around (a tree trunk or branch), in order to kill the tree or the affected part.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5Y5dOuL89T">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq256"> a mark on a tree made by ringbarking.</span></div> Also, <strong class="vs">bark</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000104473" href="entry://ring%23bigmac000104473"><span class="smallcaps">ring<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000005737" href="entry://bark%23bigmac000005737"><span class="smallcaps">bark<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ringbarker</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ringbarked</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rollerblade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037477"><header class="entryHeader"><span class="hw">rollerblade</span><z><span target_id="YkdaIsO7Q0">n.</span><span target_id="W3O6pJRAZH">v.i.</span></z></header><div>/ˈroʊləbleɪd/ (<em>say</em> 'rohluhblayd) <div abbr="n." class="chunk" id="YkdaIsO7Q0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> one of a pair of rollerskates designed in imitation of an ice-skating shoe with a single row of rollers instead of a skate; inline skate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="W3O6pJRAZH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq105"> (<strong class="bold">rollerbladed</strong>, <strong class="bold">rollerblading</strong>) to move on rollerblades.</span></div> Also, <strong class="vs">blade</strong>. <div class="etym">[trademark] </div><div class="deriv">–<strong>rollerblading</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>rollerblader</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saddle bronc riding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064810"><header class="entryHeader"><span class="hw">saddle bronc riding</span></header><div>/brɒŋk/ (<em>say</em> brongk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">the classic rodeo event in which a rider attempts to ride one-handed, for at least eight seconds, a saddled bucking horse which has not been saddle broken.</span></div> Also, <strong class="vs">buckjumping</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wroclaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085997"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wroclaw</span></header><div>/ˈvrɒtswaf/ (<em>say</em> 'vrotswahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">a city in south-western Poland, on the river Oder; formerly in Germany; a member of the Hanseatic League</span></div> German, <strong>Breslau</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bungee jumping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009758"><header class="entryHeader"><span class="hw">bungee jumping</span></header><div>/ˈbʌndʒi dʒʌmpɪŋ/ (<em>say</em> 'bunjee jumping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">a sport in which one throws oneself from a high place such as a bridge to which one is attached by an elasticised cord (<strong>bungee</strong>).</span></div> Also, <strong class="vs">bungy jumping</strong>. <div class="deriv">–<strong>bungee jumper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
currant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018054"><header class="entryHeader"><span class="hw">currant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of currant" src="word_pronunciations/05934.mp3"></audio></span>/ˈkʌrənt/ (<em>say</em> 'kuruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq748"> a small seedless raisin, produced chiefly in California and in the eastern Mediterranean, used in cookery, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq169"> the small, edible, acid, round fruit or berry of certain wild or cultivated shrubs of the genus <em>Ribes</em>, as <em>R. sativum</em> (<strong>redcurrant</strong> and <strong>white currant</strong>) and <em>R. nigrum</em> (<strong>blackcurrant</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq401"> the shrub itself.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq054"> any of various similar fruits or shrubs.</span></div><div class="etym"> [Middle English (<em>raysons of</em>)<em> Coraunte</em>, from Anglo-French (<em>raisins de</em>)<em> Corauntz</em> (raisins of) Corinth; so called because originally from Corinth in Greece]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085914"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrack</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wrack" src="word_pronunciations/25676.mp3"></audio></span>/ræk/ (<em>say</em> rak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq114"> any brown seaweed of the genus <em>Fucus</em>, as the <strong>serrated wrack</strong>, <em>F. serratus</em>, and the <strong>bladderwrack</strong>, <em>F. vesiculosus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq621"> any seaweed or marine vegetation cast ashore.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq506"> wreck or wreckage.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq541"> ruin or destruction; disaster; rack.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wrak</em> wreck, from Middle Dutch or Middle Low German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
České Budějovice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087892"><header class="entryHeader"><span class="hw">České Budějovice</span></header><div>/ˌtʃɛskɛ ˈbudɛjɔvitseɪ/ (<em>say</em> .cheske 'boohdeyawveetsay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">a city in the Czech Republic in the southern part, on the river Vltava.</span></div> German, <strong>Budweis</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Constance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015917"><header class="entryHeader"><span class="hw">Constance</span></header><div>/ˈkɒnstəns/ (<em>say</em> 'konstuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq207"> <strong>Lake</strong>, a lake bounded by Germany, Austria, and Switzerland. 74 km long; 536 km<sup>2</sup>. German, <strong>Bodensee</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> a town in Germany (formerly in West Germany), in southern Baden-Württemberg, on this lake; Church council 1414–18. German, <strong>Konstanz</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
India
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092190"><header class="entryHeader"><span class="hw">India</span></header><div>/ˈɪndiə/ (<em>say</em> 'indeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">a federal republic in southern Asia, lying south of the Himalayas, with Pakistan to the north-west, Bangladesh to the north-east, the Arabian Sea to the west and the Bay of Bengal to the east; a British colony before independence in 1947 when divided into India and Pakistan on a broad religious basis (Hindu and Muslim respectively); a republic since 1950. 3 287 263 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Hindi and English, also many regional languages. <em>Currency</em>: Indian rupee. <em>Capital</em>: New Delhi.</span></div> Hindi, <strong>Bharat</strong>. <div class="etym">[Middle English, Old English, from Latin, from Greek, from <em>Indos</em> the river Indus (from Persian <em>Hind</em>, related to Sanskrit <em>Sindhu</em> river Indus, originally river)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Istanbul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092207"><header class="entryHeader"><span class="hw">Istanbul</span></header><div>/ˈɪstænˌbʊl/ (<em>say</em> 'istan.bool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">a city in European Turkey, on the Bosphorus.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Constantinople</strong>. Ancient, <strong>Byzantium</strong>. <div class="etym">[Ottoman Turkish alteration of Medieval Greek <em>eis tēn polin</em> in (to) the city]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lesotho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042155"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lesotho</span></header><div>/ləˈsoʊtoʊ/ (<em>say</em> luh'sohtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">a kingdom in southern Africa, entirely surrounded by the Republic of South Africa; a British protectorate before independence in 1966. 30 355 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Sesotho and English. <em>Currency</em>: loti. <em>Capital</em>: Maseru.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Basutoland</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mountbatten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048395"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mountbatten</span></header><div>/maʊntˈbætn/ (<em>say</em> mownt'batn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Louis</strong> (<em>1st Earl Mountbatten of Burma</em>), </div><div class="def"><span id="mq227">1900–79, British admiral; viceroy of India 1947; governor-general of India 1947–48; died as a result of a bomb for which the Provisional wing of the IRA claimed responsibility.</span></div> Former family name (anglicised during World War I), <strong>Battenberg</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mumbai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104958"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mumbai</span></header><div>/mʊmˈbaɪ/ (<em>say</em> moom'buy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">a port in western India, on the Arabian Sea; the capital of Maharashtra state and the largest city in India.</span></div> Formerly (until 1996), <strong>Bombay</strong>. <div class="deriv">–<strong>Mumbaikar</strong> /mʊmˈbaɪkə/ (<em>say</em> moom'buykuh), <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053910"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palau</span></header><div>/paˈlaʊ/ (<em>say</em> pah'low) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">a republic in the western Pacific Ocean, consisting of a group of islands in the western part of the Caroline Islands; a US dependency within the Trust Territory of the Pacific Islands 1947–87; a republic in free association with the US from 1987 until full independence in 1994. 488 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Palauan (the local Austronesian language) and English. <em>Currency</em>: US dollar. <em>Capital</em>: Ngerulmud.</span></div> Formerly (until 1981), <strong>Palau Islands</strong>, <strong>Pelew Islands</strong>; (1981–94), <strong>Belau</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salvador
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092734"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salvador</span></header><div>/ˈsælvədɔ/ (<em>say</em> 'salvuhdaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> Also, <strong class="vs">São Salvador</strong>. a port city in north-eastern Brazil, the capital of Bahia state; centre of African slave trade during Portuguese colonial rule. Formerly, <strong class="vs">Bahia</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq812"> → <a data-mq-recid="bigmac000099029" href="entry://El%20Salvador%23bigmac000099029"><strong>El Salvador</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sesotho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067570"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sesotho</span></header><div>/səˈsutu/ (<em>say</em> suh'soohtooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">the dialect of Sotho spoken by the Basotho.</span></div> Former name, <strong>Basuto</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tenedos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075463"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tenedos</span></header><div>/ˈtɛnədɒs/ (<em>say</em> 'tenuhdos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">a small Turkish island in the Aegean, near the entrance to the Dardanelles.</span></div> Turkish, <strong>Bozcaada</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tswana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095577"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tswana</span><z><span target_id="zrGnrLdVhH">n.</span><span target_id="co3ObN54Gq">adj.</span></z></header><div>/ˈtswanə/ (<em>say</em> 'tswahnuh) <div abbr="n." class="chunk" id="zrGnrLdVhH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq157"> a Bantu-speaking people of the Sotho group of southern Africa, living mainly in Botswana. Formerly, <strong class="vs">Bechuana</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq269"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Tswana</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Tswanas</strong>) a member of this people. Formerly, <strong class="vs">Bechuana</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq628"> the language of this people, of the Bantu group of the Niger-Congo family; principal language of Botswana. Formerly, <strong class="vs">Setswana</strong>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="co3ObN54Gq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vadodara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092937"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vadodara</span></header><div>/wəˈdoʊdərə/ (<em>say</em> wuh'dohduhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">a city in western India, in south-eastern Gujarat.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Baroda</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Varanasi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092947"><header class="entryHeader"><span class="hw">Varanasi</span></header><div>/ˈværənəsi/ (<em>say</em> 'varuhnuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">a city in India, in south-eastern Uttar Pradesh, on the Ganges; holy city of Hinduism.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Benares</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vijayawada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092962"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vijayawada</span></header><div>/vidʒaɪəˈwadə/ (<em>say</em> veejuyuh'wahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">a town in Andhra Pradesh, India.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Bezwada</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Visayan Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083009"><header class="entryHeader"><span class="hw">Visayan Islands</span></header><div>/vɪˌsajən ˈaɪləndz/ (<em>say</em> vi.sahyuhn 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">an island group in the central Philippine Islands, including Panay, Negros, Cebú, Bohol, Leyte, Samar, Masbate, and smaller islands.</span></div> Spanish, <strong>Bisayas</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Voiotia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083212"><header class="entryHeader"><span class="hw">Voiotia</span></header><div>/vjɔˈtia/ (<em>say</em> vyaw'teeah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">a department of eastern central Greece. 3173 km<sup>2</sup>.</span></div> Ancient name, <strong>Boeotia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wodonga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085539"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wodonga</span></header><div>/wəˈdɒŋgə/ (<em>say</em> wuh'dongguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">→ <a data-mq-recid="bigmac000096063" href="entry://Albury-Wodonga%23bigmac000096063"><strong>Albury-Wodonga</strong></a>.</span></div> Formerly (1852–76), <strong>Belvoir</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baa berries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac408611839"><header class="entryHeader"><span class="hw">baa berries</span></header><div>/ˈba bɛriz/ (<em>say</em> 'bah bereez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq782">sheep droppings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baa-lamb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104003"><header class="entryHeader"><span class="hw">baa-lamb</span></header><div>/ˈba-læm/ (<em>say</em> 'bah-lam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>with children</em>) </div><div class="def"><span id="mq596">a lamb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baba Malay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000017"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baba Malay</span></header><div>/babə məˈleɪ/ (<em>say</em> bahbuh muh'lay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">the language of the Straits-born Chinese, based on Malay, with Hokkien admixtures.</span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baba Nyonya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000018"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baba Nyonya</span></header><div>/babə ˈnjɒnjə/ (<em>say</em> bahbuh 'nyonyuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Singaporean and Malaysian English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">relating to the culture of the Straits-born Chinese: <em class="example">Baba Nyonya cuisine.</em></span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
babbitt metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104402"><header class="entryHeader"><span class="hw">babbitt metal</span></header><div>/ˈbæbət mɛtl/ (<em>say</em> 'babuht metl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> an antifriction metal, an alloy of tin, antimony, lead, and copper, used for bearings, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq879"> any of various similar alloys.</span></div><div class="etym"> [named after Isaac <em>Babbitt</em>, 1799–1862, US inventor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Babcock test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac357457904"><header class="entryHeader"><span class="hw">Babcock test</span></header><div>/ˈbæbkɒk tɛst/ (<em>say</em> 'babkok test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">a test to determine the fat content of milk, used, especially formerly, to standardise milk production; the first of its kind used in commercial dairies.</span></div><div class="etym"> [developed by US agricultural chemist Stephen Moulton <em>Babcock</em>, 1843–1931]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Babcock tester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac359620601"><header class="entryHeader"><span class="hw">Babcock tester</span></header><div>/bæbkɒk ˈtɛstə/ (<em>say</em> babkok 'testuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">the device used to administer a Babcock test, in which sulphuric acid was added to a milk sample in a calibrated test bottle so that the amount of fat released by the milk could be quickly assessed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Babel Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096114"><header class="entryHeader"><span class="hw">Babel Island</span></header><div>/beɪbəl ˈaɪlənd/ (<em>say</em> baybuhl 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">an island in the Furneaux Group, off the north-eastern coast of Tasmania; a mutton bird reserve.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
babe magnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139994229"><header class="entryHeader"><span class="hw">babe magnet</span></header><div>/ˈbeɪb mægnət/ (<em>say</em> 'bayb magnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq409">→ <a data-mq-recid="bigmac246503161" href="entry://chick%20magnet%23bigmac246503161"><strong>chick magnet</strong></a> *<em>Banjo Paterson was a babe magnet and love cheat who penned the words to </em>Waltzing Matilda<em> in a bid to pull a cute auto-harp player.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">the age</span>, <span class="smallcaps">2001</span>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Babi Yar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094684"><header class="entryHeader"><span class="hw">Babi Yar</span></header><div>/bæbi ˈja/ (<em>say</em> babee 'yah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">a ravine north of Kiev, Ukraine; site of mass grave of victims of Nazi extermination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby backpack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac496251992"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby backpack</span></header><div>/ˈbeɪbi bækpæk/ (<em>say</em> 'baybee bakpak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">a backpack designed to suit a parent with a young baby, having compartments for nappies, bottles, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac230413182"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby bag</span></header><div>/ˈbeɪbi bæg/ (<em>say</em> 'baybee bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">→ <a data-mq-recid="bigmac150708443" href="entry://nappy%20bag%23bigmac150708443"><strong>nappy bag</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac150708443" href="entry://nappy%20bag%23mq032">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby basket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac373626708"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby basket</span></header><div>/ˈbeɪbi baskət/ (<em>say</em> 'baybee bahskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">a basket or basket-like receptacle, usually with handles, for the conveyance of a baby.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby bauble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac762172794"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby bauble</span></header><div>/ˈbeɪbi bɔbəl/ (<em>say</em> 'baybee bawbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">→ <a data-mq-recid="bigmac023907195" href="entry://push%20present%23bigmac023907195"><strong>push present</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby blues
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005035"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby blues<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbeɪbi bluz/ (<em>say</em> 'baybee bloohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">a short period of depression and emotional fragility often occurring in a mother typically about three days after the birth of a child.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000058354" href="entry://postnatal%20depression%23bigmac000058354"><strong>postnatal depression</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000104471" href="entry://baby%23bigmac000104471"><span class="smallcaps">baby</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000008085" href="entry://blues%23bigmac000008085"><span class="smallcaps">blues</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008085" href="entry://blues%23mq431">1</a>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac112746706"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby blues<sup>2</sup></span></header><div>/beɪbi ˈbluz/ (<em>say</em> baybee 'bloohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq607">blue eyes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104471" href="entry://baby%23bigmac000104471"><span class="smallcaps">baby</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104917" href="entry://blue%23bigmac000104917"><span class="smallcaps">blue</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby bonus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac960687596"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby bonus</span></header><div>/ˈbeɪbi boʊnəs/ (<em>say</em> 'baybee bohnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">a sum of money given by the federal government as a tax bonus under certain conditions to an Australian resident in the tax year in which they become legally responsible for a child, as by birth or adoption.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby boom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005036"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby boom</span></header><div>/ˈbeɪbi bum/ (<em>say</em> 'baybee boohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">a sudden and marked increase in the number of babies born in a specified community.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby boomer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005037"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby boomer</span></header><div>/ˈbeɪbi bumə/ (<em>say</em> 'baybee boohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">a person born in the baby boom following World War II, characterised initially as vocal on social issues and liberal in outlook but later as concerned with self-advancement and the preservation of their social privileges.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby boomerang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac267065795"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby boomerang</span></header><div>/beɪbi ˈbuməræŋ/ (<em>say</em> baybee 'boohmuhrang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq956">an adult child of baby boomers, who has returned to the parental home to live.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby bouncer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005038"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby bouncer</span></header><div>/ˈbeɪbi baʊnsə/ (<em>say</em> 'baybee bownsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">an apparatus designed to hold a baby so that it can bounce on the floor whilst suspended in an upright position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac390531094"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby box</span></header><div>/ˈbeɪbi bɒks/ (<em>say</em> 'baybee boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> a cardboard box filled with childcare products and baby clothing, the box designed to be used as a crib.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq413"> → <a data-mq-recid="bigmac296721882" href="entry://baby%20hatch%23bigmac296721882"><strong>baby hatch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby brain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac3001387"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby brain</span></header><div>/ˈbeɪbi breɪn/ (<em>say</em> 'baybee brayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq339">the perceived diminished mental capacity, as characterised by forgetfulness, loss of concentration, etc., thought to be a side effect of pregnancy.</span></div> Also, <strong class="vs">preggie brain</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby bulge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005039"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby bulge</span></header><div>/ˈbeɪbi bʌldʒ/ (<em>say</em> 'baybee bulj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">a conspicuous increase in the number of babies born in a specified community or a short period of time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby bump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac209452950"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby bump</span></header><div>/ˈbeɪbi bʌmp/ (<em>say</em> 'baybee bump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq258">the slight swelling visible under a woman’s clothing which reveals that she is in the early stages of pregnancy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby cam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac277616083"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby cam</span></header><div>/ˈbeɪbi kæm/ (<em>say</em> 'baybee kam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">a video camera that streams live footage of a baby in a remote or not easily accessible location, as in the nursery, in hospital, in the back seat of a car, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby capsule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005040"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby capsule</span></header><div>/ˈbeɪbi ˌkæpsjul/ (<em>say</em> 'baybee .kapsyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">a plastic carrycot which slots into a base, the whole structure being anchored into a motor vehicle and incorporating various safety design features; capsule.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby cover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac426882601"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby cover</span></header><div>/ˈbeɪbi kʌvə/ (<em>say</em> 'baybee kuvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">insurance indemnifying an unborn baby against pregnancy complications, birth defects or death.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby-face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac224729864"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby-face</span></header><div>/ˈbeɪbi-feɪs/ (<em>say</em> 'baybee-fays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq179"> a face like a baby’s.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> a person who has such a face.</span></div> <div class="deriv">–<strong>baby-faced</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088632"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby farm</span></header><div>/ˈbeɪbi fam/ (<em>say</em> 'baybee fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq689">an establishment providing board and lodging for young children and babies at commercial rates, often with little concern for their welfare.</span></div> <div class="deriv">–<strong>baby farmer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>baby farming</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby hatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac296721882"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby hatch</span></header><div>/ˈbeɪbi hætʃ/ (<em>say</em> 'baybee hach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">a hatch, often located in a hospital building, church or community centre, which can be accessed from outside the building and where someone can abandon their baby knowing that the baby will be taken into care.</span></div> Also, <strong class="vs">baby box</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby health centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005041"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby health centre</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">a centre, usually staffed by a nursing sister, where parents can obtain advice on the care of their infants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby hunger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac5150843"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby hunger</span></header><div>/ˈbeɪbi hʌŋgə/ (<em>say</em> 'baybee hungguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq33">the desire to have a baby before it is biologically impossible, sometimes evident in older women approaching menopause.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby kissing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005042"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby kissing</span></header><div>/ˈbeɪbi kɪsɪŋ/ (<em>say</em> 'baybee kising) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">the kissing of babies in the crowd as part of a public relations exercise, especially in political campaigning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Babylonian Captivity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005045"><header class="entryHeader"><span class="hw">Babylonian Captivity</span></header><div>/bæbəloʊniən kæpˈtɪvəti/ (<em>say</em> babuhlohneeuhn kap'tivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">the period from 597 to about 538 BC when the Jewish people lived in exile in Babylonia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby marrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005046"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby marrow</span></header><div>/beɪbi ˈmæroʊ/ (<em>say</em> baybee 'maroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">→ <a data-mq-recid="bigmac000098926" href="entry://zucchini%23bigmac000098926"><strong>zucchini</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby-nup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac076159119"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby-nup</span></header><div>/ˈbeɪbi-nʌp/ (<em>say</em> 'baybee-nup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">a non-binding written agreement between two people in a relationship who are expecting a baby, with the aim of establishing the responsibilities, tasks, etc., for each after the birth.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac109032146" href="entry://prenup%23bigmac109032146"><span class="smallcaps">prenup</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby robot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac593772899"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby robot</span></header><div>/beɪbi ˈroʊbɒt/ (<em>say</em> baybee 'rohbot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">an interactive doll with a range of functions such as crying, speaking, responding to simple commands, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">robot baby</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby's bottle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005047"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby’s bottle</span></header><div>/ˈbeɪbiz bɒtl/ (<em>say</em> 'baybeez botl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">→ <a data-mq-recid="bigmac000026112" href="entry://feeding%20bottle%23bigmac000026112"><strong>feeding bottle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026112" href="entry://feeding%20bottle%23mq912">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby's breath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005048"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby’s breath</span></header><div>/ˌbeɪbiz ˈbrɛθ/ (<em>say</em> .baybeez 'breth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> a tall herb, <em>Gypsophila paniculata</em>, of the pink family, bearing numerous small, fragrant, white or pink flowers, much used in floral arrangements.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq607"> any of certain other plants with small, fragrant flowers, as the grape hyacinth, <em>Muscari</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">babies’ breath</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baby 700
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac424439030"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baby 700</span></header><div>/beɪbi sɛvən ˈhʌndrəd/ (<em>say</em> baybee sevuhn 'hundruhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">the name given to a hill at Gallipoli which was one of the main sites of fighting between Australian and Turkish forces on 25 April 1915 after the Anzac landing. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Looking towards Baby 700 from Battleship Hill. Human bones are visible in the foreground, a dixie or metal bucket is to the left. This is one of a series of photographs taken on the Gallipoli Peninsula under the direction of Captain CEW Bean of the Australian Historical Mission during the months of February and March, 1919.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Baby%20700_G01875.jpg"/></span></span></span></div><div class="etym"> [so named because it was the smaller of two adjacent hills and was estimated to be about 700 feet high] </div><div class="backshade">The capture of <strong>Baby 700</strong>, part of the Sari Bair range, was one of the main Australian objectives of the 25 April landing at Gallipoli, and by early morning it had been occupied by mixed parties of the 11th and 12th Battalions AIF. Fierce fighting throughout the day saw attack and counterattack, and by dusk the Turkish defenders had driven the Australians off the hill. Because the Turkish trenches on Baby 700 overlooked many of the Anzac positions, several futile and costly attempts, particularly on 2 May and 7 August, were made to recapture it. Today a cemetery is located near the summit of the hill. See also the <a data-mq-recid="bigmac717682503" href="entry://Nek%23bigmac717682503"><strong>Nek</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby shower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac825344954"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby shower</span></header><div>/ˈbeɪbi ʃaʊə/ (<em>say</em> 'baybee showuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a party for a woman expecting a child, to which guests bring gifts for the baby.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby snatcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005049"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby snatcher</span></header><div>/ˈbeɪbi snætʃə/ (<em>say</em> 'baybee snachuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> a person who kidnaps a small child.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq868"> → <a data-mq-recid="bigmac000017153" href="entry://cradle-snatcher%23bigmac000017153"><strong>cradle-snatcher</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby's tears
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005050"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby’s tears</span></header><div>/beɪbiz ˈtɪəz/ (<em>say</em> baybeez 'tearz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">→ <a data-mq-recid="bigmac000047048" href="entry://mind-your-own-business%23bigmac000047048"><strong>mind-your-own-business</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby steps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101379192"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby steps</span></header><div>/ˈbeɪbi stɛps/ (<em>say</em> 'baybee steps) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">small advances, as in progress towards a goal.</span></div><div class="etym"> [from the notion of a baby taking small steps in learning to walk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby tooth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005052"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby tooth</span></header><div>/ˈbeɪbi tuθ/ (<em>say</em> 'baybee toohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">baby teeth</strong>)</div><div class="def"><span id="mq333">→ <a data-mq-recid="bigmac000046932" href="entry://milk%20tooth%23bigmac000046932"><strong>milk tooth</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby walker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005053"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby walker</span></header><div>/ˈbeɪbi wɔkə/ (<em>say</em> 'baybee wawkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">a light frame usually on four wheels in which a baby is supported while learning to walk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baby wipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac912913129"><header class="entryHeader"><span class="hw">baby wipe</span></header><div>/ˈbeɪbi waɪp/ (<em>say</em> 'baybee wuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">a wipe (def. <a data-mq-recid="bigmac000100545" href="entry://wipe%23mq506">10</a>) designed to be used on an infant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bacchus Marsh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096116"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bacchus Marsh</span></header><div>/bækəs ˈmaʃ/ (<em>say</em> bakuhs 'mahsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">a town and shire in Victoria, north-west of Melbourne on the Werribee River.</span></div> <div class="backshade">In 1838 Captain William Henry Bacchus reclaimed swampy area to establish the town of <strong>Bacchus Marsh</strong> on land traditionally inhabited by the Wathawurung people. The Manor, built for Bacchus from around 1840, is one of the earliest surviving substantial homes in Victoria. The Border Inn opened in 1850 and was a stopping place for coaches travelling to the Ballarat goldfields. The courthouse was built in 1858–59, Millbank about 1855, and the sandstone bridge spanning Djerriwarrah Creek, just outside town, in 1858–59. Services in Holy Trinity Church in the early 1870s were conducted by Andrew Scott, who became the bushranger Captain Moonlite. Brown coal has been mined at nearby Maddingley since the 1940s.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bachelor flat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005067"><header class="entryHeader"><span class="hw">bachelor flat</span></header><div>/ˈbætʃələ flæt/ (<em>say</em> 'bachuhluh flat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">a small dwelling unit, usually containing one living area and a bathroom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bachelor girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005068"><header class="entryHeader"><span class="hw">bachelor girl</span></header><div>/ˈbætʃələ gɜl/ (<em>say</em> 'bachuhluh gerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">a young unmarried woman, especially one living away from her family.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000030342" href="entry://girl%23bigmac000030342"><strong>girl</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bachelor's handbag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac317190798"><header class="entryHeader"><span class="hw">bachelor’s handbag</span></header><div>/bætʃələz ˈhændbæg/ (<em>say</em> bachuhluhz 'handbag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq980">a takeaway roast chicken.</span></div> Also, <strong class="vs">bachelor’s briefcase</strong>, <strong class="vs">tradie’s handbag</strong>. <div class="etym">[from the fact that such a chicken requires no further preparation before consumption, so is seen as an easy meal favoured by a single person, and is often packaged in a small plastic bag with a handle, resembling a <em>handbag</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bach flowers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005071"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bach flowers</span></header><div>/bak ˈflaʊəz/ (<em>say</em> bahk 'flowuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">flowers with therapeutic qualities, used in a variety of remedies.</span></div><div class="etym"> [from Dr Edward <em>Bach</em>, 1886–1936, British physician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bach trumpet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005074"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bach trumpet</span></header><div>/bak ˈtrʌmpət/ (<em>say</em> bahk 'trumpuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">a clarion or clarino.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back beat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005081"><header class="entryHeader"><span class="hw">back beat</span></header><div>/ˈbæk bit/ (<em>say</em> 'bak beet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">a drum beat on the second and fourth beats of the bar, characteristic of rock’n’roll.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005084"><header class="entryHeader"><span class="hw">back bond</span></header><div>/ˈbæk bɒnd/ (<em>say</em> 'bak bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">a bond of indemnity given to a surety.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back-burn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101664"><header class="entryHeader"><span class="hw">back-burn</span><z><span target_id="7wJuk6yzwE">v.t.</span><span target_id="I5CajXgU3f">v.i.</span><span target_id="6XmVyg5NEc">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of back-burn" src="word_pronunciations/01639.mp3"></audio></span>/ˈbæk-bɜn/ (<em>say</em> 'bak-bern) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">back-burnt</strong> <em>or</em> <strong class="bold">back-burned</strong>, <strong class="bold">back-burning</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="7wJuk6yzwE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq670"> to clear (land, grass or scrub) by burning into or against the wind.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="I5CajXgU3f">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq552"> to control a fire by burning off an area in advance of it, often into or against the wind.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6XmVyg5NEc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq788"> the act or process of back-burning.</span></div> <div class="deriv">–<strong>back-burning</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101671"><header class="entryHeader"><span class="hw">back country</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of back country" src="word_pronunciations/01637.mp3"></audio></span>/ˈbæk kʌntri/ (<em>say</em> 'bak kuntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq644"> sparsely populated rural regions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq165"> the remoter and less developed parts of a large rural property.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back-country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005089"><header class="entryHeader"><span class="hw">back-country</span></header><div>/ˈbæk-kʌntri/ (<em>say</em> 'bak-kuntree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq959">belonging to or characteristic of back country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back-countryman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005090"><header class="entryHeader"><span class="hw">back-countryman</span></header><div>/bæk-ˈkʌntrimən/ (<em>say</em> bak-'kuntreemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">back-countrymen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq144">a man who lives in back country; bushman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back-court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005091"><header class="entryHeader"><span class="hw">back-court</span></header><div>/ˈbæk-kɔt/ (<em>say</em> 'bak-kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">the area of a basketball or netball court between a team’s own end line and the centre circle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098718"><header class="entryHeader"><span class="hw">back cut</span></header><div>/ˈbæk kʌt/ (<em>say</em> 'bak kut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a stroke played with the weight on the back foot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backdoor listing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005095"><header class="entryHeader"><span class="hw">backdoor listing</span></header><div>/ˈbækdɔ lɪstɪŋ/ (<em>say</em> 'bakdaw listing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq628">a listing on the stock exchange secured for a private company which does not qualify by the process of merging with a publicly traded company which has qualified; reverse merger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac96922875"><header class="entryHeader"><span class="hw">back foot</span><z><span target_id="HxxiYXuKxh">n.</span><span target_id="pcMIIZBBaF">phr.</span></z></header><div>/bæk ˈfʊt/ (<em>say</em> bak 'foot) <div abbr="n." class="chunk" id="HxxiYXuKxh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> the foot which is at the back when standing with one foot in front of the other.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq913"> the foot which moves back first when stepping backwards.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pcMIIZBBaF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq827"> <strong class="phr">on the back foot</strong>, at a disadvantage.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq226"> <strong class="phr">play off the back foot</strong>, <em class="label">Cricket</em> (of a batter) to move into position to hit the ball by stepping backwards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back-foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac908597401"><header class="entryHeader"><span class="hw">back-foot</span></header><div>/ˈbæk-fʊt/ (<em>say</em> 'bak-foot) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq418">(of a shot) played by a batter who has most of their weight on the back foot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
background count
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103160"><header class="entryHeader"><span class="hw">background count</span></header><div>/bækgraʊnd ˈkaʊnt/ (<em>say</em> bakgrownd 'kownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">the measurement of radiations resulting from naturally occurring radioactivity and cosmic rays, etc., as opposed to the radiations from some particular agency being examined.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
background noise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac967415148"><header class="entryHeader"><span class="hw">background noise</span></header><div>/bækgraʊnd ˈnɔɪz/ (<em>say</em> bakgrownd 'noyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq526"> the accumulated noise which is always present in a normal environment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> irritating interruptions to one’s mental processes coming from external sounds or from one’s own random thoughts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
background processing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac72591603"><header class="entryHeader"><span class="hw">background processing</span></header><div>/bækgraʊnd ˈproʊsɛsɪŋ/ (<em>say</em> bakgrownd 'prohsesing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq42">the processing of a task at the same time as another task is being performed, as printing one document while another is being edited.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
background radiation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005103"><header class="entryHeader"><span class="hw">background radiation</span></header><div>/ˌbækgraʊnd reɪdiˈeɪʃən/ (<em>say</em> .bakgrownd raydee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">the low radiation from cosmic rays and from radioactive substances naturally present in the atmosphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back hammer kick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac215971519"><header class="entryHeader"><span class="hw">back hammer kick</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">→ <a data-mq-recid="bigmac098476124" href="entry://scorpion%20kick%23bigmac098476124"><strong>scorpion kick</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backing store
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005109"><header class="entryHeader"><span class="hw">backing store</span></header><div>/ˈbækɪŋ stɔ/ (<em>say</em> 'baking staw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">an auxiliary memory store attached to a digital computer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backing track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac299624565"><header class="entryHeader"><span class="hw">backing track</span></header><div>/ˈbækɪŋ træk/ (<em>say</em> 'baking trak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">a track (<a data-mq-recid="bigmac000089592" href="entry://track%23bigmac000089592"><strong>track<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000089592" href="entry://track%23mq773">18</a>) created as a backing for a singer or singers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back lot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005113"><header class="entryHeader"><span class="hw">back lot</span></header><div>/bæk ˈlɒt/ (<em>say</em> bak 'lot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq752">(in a movie studio) an outdoor area used for the filming of exterior scenes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101704"><header class="entryHeader"><span class="hw">back number</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of back number" src="word_pronunciations/01638.mp3"></audio></span>/ˈbæk nʌmbə/ (<em>say</em> 'bak numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq171"> an out-of-date issue of a serial publication.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq068"> anything out of date: <em class="example asterisk">* <em>They made him feel a back number, an old fossil, who had to learn from someone he had always looked down on as his inferior, what was actually happening in the financial world.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back-o'-beyond gate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac978948423"><header class="entryHeader"><span class="hw">back-o’-beyond gate</span></header><div>/bæk-ə-biˈjɒnd geɪt/ (<em>say</em> bak-uh-bee'yond gayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">a makeshift gate of barbed wire and fence post.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back of beyond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101705"><header class="entryHeader"><span class="hw">back of beyond</span><z><span target_id="nynoHmPZfK">n.</span><span target_id="XWvxKA2P4Y">adv.</span></z></header><div><em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="nynoHmPZfK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> a remote, inaccessible place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq998"> the far outback: <em class="example asterisk">* <em>Thinks she’s comin’ to the back o’ beyond, does Mely!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="XWvxKA2P4Y">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq237"> in the outback.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq856"> to the outback.</span></div> Also, <strong class="vs">back o’ beyond</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back of Bourke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005117"><header class="entryHeader"><span class="hw">back of Bourke</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac000101425" href="entry://Bourke%23bigmac000101425"><strong>Bourke<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101425" href="entry://Bourke%23mq945">2</a>).</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000101425" href="entry://Bourke%23bigmac000101425"><span class="smallcaps">Bourke<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back office
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac55400151"><header class="entryHeader"><span class="hw">back office</span></header><div>/bæk ˈɒfəs/ (<em>say</em> bak 'ofuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">the office, often physically at the back of a shop, factory, etc., where routine paperwork and administration is handled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back paddock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005120"><header class="entryHeader"><span class="hw">back paddock</span></header><div>/ˈbæk pædək/ (<em>say</em> 'bak paduhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">a paddock remote from the station homestead.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back-pass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac331374034"><header class="entryHeader"><span class="hw">back-pass</span></header><div>/ˈbæk-pas/ (<em>say</em> 'bak-pahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Soccer</em> </div><div class="def"><span id="mq108">a pass which sends the ball backwards in an attempt to gain tactical advantage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back passage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005121"><header class="entryHeader"><span class="hw">back passage</span></header><div>/ˈbæk pæsɪdʒ/ (<em>say</em> 'bak pasij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">the anal passage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back-pedal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101708"><header class="entryHeader"><span class="hw">back-pedal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of back-pedal" src="word_pronunciations/01641.mp3"></audio></span>/ˈbæk-pɛdl/ (<em>say</em> 'bak-pedl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">back-pedalled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">back-pedaled</strong>; <strong class="bold">back-pedalling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">back-pedaling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq024"> to press the pedals of a bicycle backwards, as in slowing down.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq762"> to make an effort to slow down, or reverse one’s course, as to avoid danger.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq956"> to retreat in argument by moderating one’s view or tone.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq027"> <em class="label">Boxing</em> to retreat while facing one’s opponent.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq646"> <em class="label">Tennis</em> to go backwards, off balance, without control over the shot being played.</span></div> <div class="deriv">–<strong>back-pedalling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backplane board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac644182280"><header class="entryHeader"><span class="hw">backplane board</span></header><div>/ˈbækpleɪn bɔd/ (<em>say</em> 'bakplayn bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">→ <a data-mq-recid="bigmac000048269" href="entry://motherboard%23bigmac000048269"><strong>motherboard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back play
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093736"><header class="entryHeader"><span class="hw">back play</span><z><span target_id="nkhzxyEmmo">n.</span><span target_id="QuzGrWmlQX">phr.</span></z></header><div>/ˈbæk pleɪ/ (<em>say</em> 'bak play) <div abbr="n." class="chunk" id="nkhzxyEmmo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> <em class="label">Cricket</em> the style of batting in which the person batting steps back when playing the ball.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> <em class="label">Football</em> action occurring away from the main contest around the ball.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QuzGrWmlQX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq208"> <strong class="phr">in back play</strong>, <em class="label">Football</em> away from the main action of the game.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back pocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005123"><header class="entryHeader"><span class="hw">back pocket</span></header><div>/ˈbæk pɒkət/ (<em>say</em> 'bak pokuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq368">either of the two players who defend the areas on either side of the goal front.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back projection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005124"><header class="entryHeader"><span class="hw">back projection</span></header><div>/ˈbæk prədʒɛkʃən/ (<em>say</em> 'bak pruhjekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">the projection of pictures on a screen behind actors who are being filmed to create the illusion that they are moving or are in a place distant from the studio.</span></div> Also, <strong class="vs">background projection</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005125"><header class="entryHeader"><span class="hw">back road</span></header><div>/ˈbæk roʊd/ (<em>say</em> 'bak rohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">an unfrequented road, used as a detour to avoid a main route.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backroom boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000181"><header class="entryHeader"><span class="hw">backroom boy</span></header><div>/bækrum ˈbɔɪ/ (<em>say</em> bakroohm 'boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">a person, usually a male, who works to further the career of a person in the public eye, such as a politician, although never being visible to the public in their own right.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back row
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211644418"><header class="entryHeader"><span class="hw">back row</span></header><div>/bæk ˈroʊ/ (<em>say</em> bak 'roh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rugby Football</em> </div><div class="def"><span id="mq864">the line of backs forming a group of offensive players behind the line of scrimmage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005126"><header class="entryHeader"><span class="hw">back run</span></header><div>/ˈbæk rʌn/ (<em>say</em> 'bak run) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">a tract of grazing land towards the back boundary of a property.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back, sack 'n' crack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac236212809"><header class="entryHeader"><span class="hw">back, sack ’n’ crack</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq7">a waxing treatment for men, for the removal of hair from the back, the genitals and the cleft between the buttocks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back-saw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005129"><header class="entryHeader"><span class="hw">back-saw</span></header><div>/ˈbæk-sɔ/ (<em>say</em> 'bak-saw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">a saw with a thick ridge on the back for stiffness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back-scarf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005130"><header class="entryHeader"><span class="hw">back-scarf</span></header><div>/ˈbæk-skaf/ (<em>say</em> 'bak-skahf) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq196">to cut a scarf on (a tree) away from the direction of intended fall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back scratcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005131"><header class="entryHeader"><span class="hw">back scratcher</span></header><div>/ˈbæk skrætʃə/ (<em>say</em> 'bak skrachuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq070">a long-handled implement usually of plastic or wood, often fashioned so that one end resembles a small hand, and which can be used to scratch one’s own back.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back-scratching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072007"><header class="entryHeader"><span class="hw">back-scratching</span></header><div>/ˈbæk-skrætʃɪŋ/ (<em>say</em> 'bak-skraching) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> the scratching of another person’s back to relieve an itch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq555"> the provision of services to another in expectation of receiving similar services in return.</span></div> <div class="deriv">–<strong>back-scratcher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back-scull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005132"><header class="entryHeader"><span class="hw">back-scull</span></header><div>/ˈbæk-skʌl/ (<em>say</em> 'bak-skul) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq871">to scull (<a data-mq-recid="bigmac000087632" href="entry://scull%23bigmac000087632"><strong>scull<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000087632" href="entry://scull%23mq362">7</a>) while floating on the back.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Backstairs Passage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096117"><header class="entryHeader"><span class="hw">Backstairs Passage</span></header><div>/bækstɛəz ˈpæsɪdʒ/ (<em>say</em> bakstairz 'pasij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">a strait between the mainland of SA and the eastern end of Kangaroo Island, about 13 km wide; forms the eastern entrance to Gulf St Vincent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005143"><header class="entryHeader"><span class="hw">back station</span></header><div>/ˈbæk steɪʃən/ (<em>say</em> 'bak stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq262"> a <a data-mq-recid="bigmac000102848" href="entry://station%23bigmac000102848">station</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102848" href="entry://station%23mq766">4</a>) in a remote part of the country, usually away from established watercourses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq314"> a stockman’s hut and <a data-mq-recid="bigmac000104630" href="entry://run%23bigmac000104630">run</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104630" href="entry://run%23mq454">118</a>) remote from the main station; outstation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back step
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102515"><header class="entryHeader"><span class="hw">back step</span></header><div>/bæk ˈstɛp/ (<em>say</em> bak 'step) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">a step from the back entrance of a house to ground level, usually the backyard; usually one of a set making the required distance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back straight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005147"><header class="entryHeader"><span class="hw">back straight</span></header><div>/bæk ˈstreɪt/ (<em>say</em> bak 'strayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">the straight part of a racing track circuit on the opposite side to the home straight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back-strapped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005148"><header class="entryHeader"><span class="hw">back-strapped</span></header><div>/ˈbæk-stræpt/ (<em>say</em> 'bak-strapt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq949">(of a vessel) held powerless by wind or tide in a dangerous or difficult position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baden-Powell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005203"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baden-Powell</span></header><div>/beɪdn-ˈpaʊl/ (<em>say</em> baydn-'powl), /-ˈpoʊəl/ (<em>say</em> -'pohuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert Stephenson Smyth</strong>, <strong>1st Baron</strong>, </div><div class="def"><span id="mq832">1857–1941, British general; founded the Boy Scouts in 1908 and (with his sister Agnes Baden-Powell) the Girl Guides in 1909.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad faith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac47672582"><header class="entryHeader"><span class="hw">bad faith</span></header><div>/bæd ˈfeɪθ/ (<em>say</em> bad 'fayth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">dishonest or underhand dealing (opposed to <em>good faith</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad form
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005204"><header class="entryHeader"><span class="hw">bad form</span></header><div>/bæd ˈfɔm/ (<em>say</em> bad 'fawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">a breach of good manners or the accepted code of behaviour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
badger box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005207"><header class="entryHeader"><span class="hw">badger box</span></header><div>/ˈbædʒə bɒks/ (<em>say</em> 'bajuh boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq006">a primitive shelter less elaborate than a hut, often with an A-frame shape.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac65481842"><header class="entryHeader"><span class="hw">bad girl</span></header><div>/ˈbæd gɜl/ (<em>say</em> 'bad gerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">a woman, usually a young woman, who seems willing to ignore conventional mores, especially sexual mores.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad grammar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac092407226"><header class="entryHeader"><span class="hw">bad grammar</span></header><div>/bæd ˈgræmə/ (<em>say</em> bad 'gramuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">an instance of sentence construction or syntax perceived to be non-standard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad habit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074008"><header class="entryHeader"><span class="hw">bad habit</span></header><div>/bæd ˈhæbət/ (<em>say</em> bad 'habuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a habit which is detrimental to one’s physical, mental or moral health.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005211"><header class="entryHeader"><span class="hw">bad hat</span></header><div>/bæd ˈhæt/ (<em>say</em> bad 'hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq944">a person of reprehensible character.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bad Lands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005214"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bad Lands</span></header><div>/ˈbædlændz/ (<em>say</em> 'badlandz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">a barren, badly eroded region in the US, in south-western South Dakota and north-western Nebraska.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac243743896"><header class="entryHeader"><span class="hw">bad language</span></header><div>/bæd ˈlæŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> bad 'langgwij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">coarse language usually involving much swearing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad-looking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac560905624"><header class="entryHeader"><span class="hw">bad-looking</span></header><div>/bæd-ˈlʊkɪŋ/ (<em>say</em> bad-'looking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>often with a negative</em>) </div><div class="def"><span id="mq315">ugly: <em class="example">by no means bad-looking.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad lot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005215"><header class="entryHeader"><span class="hw">bad lot</span></header><div>/bæd ˈlɒt/ (<em>say</em> bad 'lot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq182">a dishonest, disreputable person, usually considered a failure in life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
badly-behaved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac068115234"><header class="entryHeader"><span class="hw">badly-behaved</span></header><div>/ˈbædli-bəheɪvd/ (<em>say</em> 'badlee-buhhayvd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq099">exhibiting rude or unsocial behaviour.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">badly behaved</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad manners
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac262329101"><header class="entryHeader"><span class="hw">bad manners</span></header><div>/bæd ˈmænəz/ (<em>say</em> bad 'manuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">behaviour which is impolite and lacking in courtesy and gentility.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad mood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac498321533"><header class="entryHeader"><span class="hw">bad mood</span></header><div>/bæd ˈmud/ (<em>say</em> bad 'moohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">a state of mind characterised by irritability and general dissatisfaction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad news
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005218"><header class="entryHeader"><span class="hw">bad news</span></header><div>/bæd ˈnjuz/ (<em>say</em> bad 'nyoohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq180">anything or anyone likely to bring trouble or misfortune: <em class="example asterisk">* <em>But you mustn’t stay here. They’re bad news, both of them.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dorothy hewett</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad penny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005220"><header class="entryHeader"><span class="hw">bad penny</span></header><div>/bæd ˈpɛni/ (<em>say</em> bad 'penee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq826">someone or something unwanted that seems to be constantly returning: <em class="example">he kept turning up in Darwin like a bad penny.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105284"><header class="entryHeader"><span class="hw">bad press</span></header><div>/ˈbæd prɛs/ (<em>say</em> 'bad pres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">See <a data-mq-recid="bigmac000101420" href="entry://press%23bigmac000101420"><strong>press<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101420" href="entry://press%23mq878">32</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad seed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac93356958"><header class="entryHeader"><span class="hw">bad seed</span></header><div>/bæd ˈsid/ (<em>say</em> bad 'seed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">a person with a tendency to repeated wrongdoing, this tendency being viewed as congenital in nature and likely to have a bad influence on others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094013"><header class="entryHeader"><span class="hw">bad shot</span></header><div>/bæd ˈʃɒt/ (<em>say</em> bad 'shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq416"> a badly aimed shot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> an unsuccessful attempt.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq609"> a poor marksman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad-tempered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005221"><header class="entryHeader"><span class="hw">bad-tempered</span></header><div>/bæd-ˈtɛmpəd/ (<em>say</em> bad-'tempuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq439">cross; cantankerous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bad-temperedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad trot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005222"><header class="entryHeader"><span class="hw">bad trot</span></header><div>/bæd ˈtrɒt/ (<em>say</em> bad 'trot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq560">a period of ill fortune.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Badu Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac912077157"><header class="entryHeader"><span class="hw">Badu Island</span></header><div>/badu ˈaɪlənd/ (<em>say</em> bahdooh 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">an island in the Torres Strait, 60 km north of Thursday Island.</span></div> Also, <strong class="vs">Mulgrave Island</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baffin Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005230"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baffin Bay</span></header><div>/bæfən ˈbeɪ/ (<em>say</em> bafuhn 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">part of the North-West Passage, between Greenland and the Canadian Arctic Archipelago.</span></div><div class="etym"> [named after William <a data-mq-recid="bigmac000005229" href="entry://Baffin%23bigmac000005229"><span class="smallcaps">Baffin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baffin Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005231"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baffin Island</span></header><div>/bæfən ˈaɪlənd/ (<em>say</em> bafuhn 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">a large Canadian island between Greenland and Hudson Bay. 476 100 km<sup>2</sup>; about 1530 km long.</span></div><div class="etym"> [named after William <a data-mq-recid="bigmac000005229" href="entry://Baffin%23bigmac000005229"><span class="smallcaps">Baffin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baffle plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005233"><header class="entryHeader"><span class="hw">baffle plate</span></header><div>/ˈbæfəl pleɪt/ (<em>say</em> 'bafuhl playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">→ <a data-mq-recid="bigmac000099166" href="entry://baffle%23bigmac000099166"><strong>baffle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099166" href="entry://baffle%23mq074">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baggage handler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac232195209"><header class="entryHeader"><span class="hw">baggage handler</span></header><div>/ˈbægɪdʒ hændlə/ (<em>say</em> 'bagij handluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a person employed to load luggage on and off a plane, train, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>baggage handling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baggage train
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075426"><header class="entryHeader"><span class="hw">baggage train</span></header><div>/ˈbægɪdʒ treɪn/ (<em>say</em> 'bagij trayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">the collection of people, vehicles, etc., carrying equipment needed to service an army.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baggy Greens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac146074593"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baggy Greens</span></header><div>/bægi ˈgrinz/ (<em>say</em> bagee 'greenz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq176">the Australian Test cricket team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bag hag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac226716754"><header class="entryHeader"><span class="hw">bag hag</span></header><div>/ˈbæg hæg/ (<em>say</em> 'bag hag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq428">a fashion-conscious woman who has an enthusiasm for handbags.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bag house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac551866769"><header class="entryHeader"><span class="hw">bag house</span></header><div>/ˈbæg haʊs/ (<em>say</em> 'bag hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq30"> <em class="label">Obsolete</em> a rough shelter constructed from poles supporting wire netting and painted hessian obtained from hessian bags, as used formerly in Australia for accommodation in situations of hardship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq337"> → <a data-mq-recid="bigmac187210315" href="entry://baghouse%23bigmac187210315"><strong>baghouse</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bag hut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac270451242"><header class="entryHeader"><span class="hw">bag hut</span></header><div>/ˈbæg hʌt/ (<em>say</em> 'bag hut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq405">a dwelling constructed by covering a frame with hessian bags coated with tar, whitewash, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bag lady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093737"><header class="entryHeader"><span class="hw">bag lady</span></header><div>/ˈbæg leɪdi/ (<em>say</em> 'bag laydee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bag ladies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq543">a homeless, often elderly, woman, typically one who carries all her belongings in a shopping bag.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bagman's gazette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005249"><header class="entryHeader"><span class="hw">bagman’s gazette</span></header><div>/ˌbægmənz gəˈzɛt/ (<em>say</em> .bagmuhnz guh'zet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq478">a notional journal said to be the source of rumours.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bagman's two-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005250"><header class="entryHeader"><span class="hw">bagman’s two-up</span></header><div>/ˌbægmənz ˈtu-ʌp/ (<em>say</em> .bagmuhnz 'tooh-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq431">a swagman’s blanket made from two chaff or corn sacks cut open and stitched together.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bag moth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005251"><header class="entryHeader"><span class="hw">bag moth</span></header><div>/ˈbæg mɒθ/ (<em>say</em> 'bag moth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">→ <a data-mq-recid="bigmac000011737" href="entry://case%20moth%23bigmac000011737"><strong>case moth</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bag of fruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005252"><header class="entryHeader"><span class="hw">bag of fruit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq685">a suit.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baillieu Library
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005287"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baillieu Library</span></header><div>/beɪlju ˈlaɪbri/ (<em>say</em> baylyooh 'luybree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">the library of the University of Melbourne, Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bain-marie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005291"><header class="entryHeader"><span class="hw">bain-marie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bain-marie" src="word_pronunciations/01706.mp3"></audio></span>/bæn-məˈri/ (<em>say</em> ban-muh'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> a cooking vessel containing hot water into which another vessel is placed to heat its contents gently.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq644"> <em class="label">Obsolete</em> a vessel used in chemistry.</span></div><div class="etym"> [French: bath of Mary or Miriam, reference to Miriam the sister of Moses, in the Middle Ages considered an alchemist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bairnsdale ulcer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac828987003"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bairnsdale ulcer</span></header><div>/bɛənzdeɪl ˈʌlsə/ (<em>say</em> bairnzdayl 'ulsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">→ <a data-mq-recid="bigmac153309106" href="entry://Buruli%20ulcer%23bigmac153309106"><strong>Buruli ulcer</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from an outbreak at <a data-mq-recid="bigmac000096118" href="entry://Bairnsdale%23bigmac000096118"><span class="smallcaps">Bairnsdale</span></a> in 1948]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bait ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac779354717"><header class="entryHeader"><span class="hw">bait ball</span></header><div>/ˈbeɪt bɔl/ (<em>say</em> 'bayt bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">a large but short-lived swarm of small bait fish forming a spherical mass, usually as a defensive measure in response to the attack of a predator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bait car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac045745930"><header class="entryHeader"><span class="hw">bait car</span></header><div>/ˈbeɪt ka/ (<em>say</em> 'bayt kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">a car, fitted with surveillance technology and able to be controlled remotely, and often containing valuable items, which is left by police to lure car thieves into attempting to steal it, an attempt which is followed by arrest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bait hook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac553408320"><header class="entryHeader"><span class="hw">bait hook</span></header><div>/ˈbeɪt hʊk/ (<em>say</em> 'bayt hook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">a fishhook with one or two barbs designed to hold the bait in place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baja California
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005302"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baja California</span></header><div>/ˌbaha kaləˈfɔniə/ (<em>say</em> .bahhah kahluh'fawneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">→ <a data-mq-recid="bigmac000043612" href="entry://Lower%20California%23bigmac000043612"><strong>Lower California</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baju kurung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000026"><header class="entryHeader"><span class="hw">baju kurung</span></header><div>/badʒu ˈkurʊŋ/ (<em>say</em> bahjooh 'koohroong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a long blouse of the type traditionally worn by Malaysian women in combination with a sarung.</span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baju melayu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000027"><header class="entryHeader"><span class="hw">baju melayu</span></header><div>/ˌbadʒu məˈlaɪju/ (<em>say</em> .bahjooh muh'luyyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a traditional Malay collarless shirt, usually worn by men on days of religious observance and special occasions.</span></div><div class="etym"> [Malay: Malay shirt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baked beans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005305"><header class="entryHeader"><span class="hw">baked beans</span></header><div>/beɪkt ˈbinz/ (<em>say</em> baykt 'beenz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">haricot beans which have been soaked, boiled and then baked slowly with such ingredients as onion, tomato, bacon and seasoning; available tinned in commercial varieties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baked custard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005306"><header class="entryHeader"><span class="hw">baked custard</span></header><div>/beɪkt ˈkʌstəd/ (<em>say</em> baykt 'kustuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">a mixture of sugar, eggs and milk gently heated in an oven until it has set.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baked potato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac622545199"><header class="entryHeader"><span class="hw">baked potato</span></header><div>/beɪkt pəˈteɪtoʊ/ (<em>say</em> baykt puh'taytoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq156">someone who spends much of their time watching television, snacking on junk food, and taking recreational drugs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac510848991" href="entry://baked%23bigmac510848991"><span class="smallcaps">baked</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac510848991" href="entry://baked%23mq349">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000016775" href="entry://couch%20potato%23bigmac000016775"><span class="smallcaps">(couch) potato</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bake-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac474346623"><header class="entryHeader"><span class="hw">bake-off</span></header><div>/ˈbeɪk-ɒf/ (<em>say</em> 'bayk-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">a baking competition in which the competitors produce bread, cakes, etc., for adjudication.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baker-Finch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005310"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baker-Finch</span></header><div>/beɪkə-ˈfɪntʃ/ (<em>say</em> baykuh-'finch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ian Michael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq376">born 1960, Australian golfer; British Open winner 1991.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baker's cheese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005311"><header class="entryHeader"><span class="hw">baker’s cheese</span></header><div>/beɪkəz ˈtʃiz/ (<em>say</em> baykuhz 'cheez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">→ <a data-mq-recid="bigmac000063495" href="entry://ricotta%23bigmac000063495"><strong>ricotta</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">bakers’ cheese</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bakery Hill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096119"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bakery Hill</span></header><div>/beɪkəri ˈhɪl/ (<em>say</em> baykuhree 'hil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">a hill in the Ballarat goldfields, Victoria; site of mass meetings of miners in 1854 during the unrest leading to the Eureka Stockade.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back swing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005151"><header class="entryHeader"><span class="hw">back swing</span></header><div>/ˈbæk swɪŋ/ (<em>say</em> 'bak swing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">a backward and upward movement of a bat, club or racquet, made by a player before hitting the ball.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back talk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005153"><header class="entryHeader"><span class="hw">back talk</span></header><div>/ˈbæk tɔk/ (<em>say</em> 'bak tawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">answering back in a manner considered impertinent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back-to-back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102489348"><header class="entryHeader"><span class="hw">back-to-back</span><z><span target_id="lFzARkNriJ">adj.</span><span target_id="sLVrEgcj8s">adv.</span></z></header><div>/bæk-tə-ˈbæk/ (<em>say</em> bak-tuh-'bak) <div abbr="adj." class="chunk" id="lFzARkNriJ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> consecutive: <em class="example">she had four back-to-back wins.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="sLVrEgcj8s">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq293"> consecutively: <em class="example">they played two games back-to-back.</em></span></div><div class="etym"> [from the phrase <em>back to back</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000102208" href="entry://back%23bigmac000102208"><span class="smallcaps">back<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102208" href="entry://back%23mq802">43</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back-to-back loan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac425463540"><header class="entryHeader"><span class="hw">back-to-back loan</span></header><div>/bæk-tə-ˈbæk loʊn/ (<em>say</em> bak-tuh-'bak lohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">an arrangement whereby two parties agree to offset a loan in the currency of one country against a loan in another country’s currency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back-to-basics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005154"><header class="entryHeader"><span class="hw">back-to-basics</span></header><div>/bæk-tə-ˈbeɪsɪks/ (<em>say</em> bak-tuh-'baysiks) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq434">advocating or characterised by an endeavour to return to first principles or the origins of a school of thought.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back-to-front
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005155"><header class="entryHeader"><span class="hw">back-to-front</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of back-to-front" src="word_pronunciations/01643.mp3"></audio></span>/ˌbæk-tə-ˈfrʌnt/ (<em>say</em> .bak-tuh-'frunt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq100">reversed; disordered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
back vent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005158"><header class="entryHeader"><span class="hw">back vent</span></header><div>/ˈbæk vɛnt/ (<em>say</em> 'bak vent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Plumbing</em> </div><div class="def"><span id="mq518">a pipe with access to the open air, connected to a waste pipe to prevent siphonic action from occurring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backward recovery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac656648730"><header class="entryHeader"><span class="hw">backward recovery</span></header><div>/ˈbækwəd rəkʌvəri/ (<em>say</em> 'bakwuhd ruhkuvuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq45">a recovery process after a system failure in which a transaction that has been arrested at some point along the way to completion is rolled back to the point of initiation.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac94263339" href="entry://forward%20recovery%23bigmac94263339"><strong>forward recovery</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
backwards law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac876306828"><header class="entryHeader"><span class="hw">backwards law</span></header><div>/ˈbækwədz lɔ/ (<em>say</em> 'bakwuhdz law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">the proposition that the harder you try to do something, the less effective you are in achieving success; law of reversed effort.</span></div><div class="etym"> [an idea popularised by British writer and philosopher Alan Watts in his book <em>The Wisdom of Insecurity</em> (1951)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bacterial vaginosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac512188376"><header class="entryHeader"><span class="hw">bacterial vaginosis</span></header><div>/bæktɪəriəl vædʒəˈnoʊsəs/ (<em>say</em> baktearreeuhl vajuh'nohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">a condition caused by an imbalance in naturally occurring bacteria of the vagina, leading to increased risk of sexually transmitted infections, pelvic inflammatory disease and complications during pregnancy.</span></div> <em>Abbrev.</em>: BV</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bactrian camel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005187"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bactrian camel</span></header><div>/bæktriən ˈkæməl/ (<em>say</em> baktreeuhn 'kamuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">See <a data-mq-recid="bigmac000088570" href="entry://camel%23bigmac000088570"><strong>camel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088570" href="entry://camel%23mq545">1b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad blood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005195"><header class="entryHeader"><span class="hw">bad blood</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bad blood" src="word_pronunciations/1682.mp3"></audio></span>/bæd ˈblʌd/ (<em>say</em> bad 'blud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">hate; long-standing enmity; dislike: <em class="example">there has been bad blood in that family for years.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac468822399"><header class="entryHeader"><span class="hw">bad boy</span></header><div>/ˈbæd bɔɪ/ (<em>say</em> 'bad boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">a man, usually a young man, who seems willing to ignore conventional mores, especially sexual mores.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bad cholesterol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac562598440"><header class="entryHeader"><span class="hw">bad cholesterol</span></header><div>/bæd kəˈlɛstərɒl/ (<em>say</em> bad kuh'lestuhrol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">low-density lipoprotein (LDL), seen as being undesirable because it has a tendency to clog blood vessels; a high level of this component of cholesterol in the blood is associated with an increased risk of coronary artery disease.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac891867923" href="entry://good%20cholesterol%23bigmac891867923"><strong>good cholesterol</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baden-Baden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005202"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baden-Baden</span></header><div>/ˈbadn-badn/ (<em>say</em> 'bahdn-bahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">a town in Baden-Württemberg in Germany (formerly in West Germany), noted for its thermal baths.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bag of mystery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005253"><header class="entryHeader"><span class="hw">bag of mystery</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq944">a saveloy or sausage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bag snatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac199660424"><header class="entryHeader"><span class="hw">bag snatch</span></header><div>/ˈbæg snætʃ/ (<em>say</em> 'bag snach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">an instance of bag snatching.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bag snatching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac246883799"><header class="entryHeader"><span class="hw">bag snatching</span></header><div>/ˈbæg snætʃɪŋ/ (<em>say</em> 'bag snaching) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">the sudden theft of a handbag from the arm of a pedestrian.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bag snatcher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bag test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072176"><header class="entryHeader"><span class="hw">bag test</span></header><div>/ˈbæg tɛst/ (<em>say</em> 'bag test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq913">examination with a breathalyser.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bag town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775027883"><header class="entryHeader"><span class="hw">bag town</span></header><div>/ˈbæg taʊn/ (<em>say</em> 'bag town) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq788">a town in which the dwellings were predominantly bag huts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baha'i
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005264"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baha’i</span><z><span target_id="r0vol2TkYF">n.</span><span target_id="eSHehADf2x">adj.</span></z></header><div>/bəˈhaɪ/ (<em>say</em> buh'huy) <div abbr="n." class="chunk" id="r0vol2TkYF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq109"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Baha’is</strong> /bəˈhaɪz/ (<em>say</em> buh'huyz)) an adherent of the Baha’i Faith.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="eSHehADf2x">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq445"> relating to the Baha’i Faith or a Baha’i.</span></div><div class="etym"> [Persian <em>Bahá’</em>(<em>u’lláh</em>) splendour (of God), title of the founder]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baha'i Faith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005265"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baha’i Faith</span></header><div>/bəhaɪ ˈfeɪθ/ (<em>say</em> buhhuy 'fayth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">a religion founded in 1863 by Mirza Husain Ali, titled Bahá’u’lláh (Glory of God), as a development of the Babi Faith; the world centre is in the seaport Haifa, north-western Israel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baha'ism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005266"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baha’ism</span></header><div>/bəˈhaɪɪzəm/ (<em>say</em> buh'huyizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">→ <a data-mq-recid="bigmac000005265" href="entry://Baha%27i%20Faith%23bigmac000005265"><strong>Baha’i Faith</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Baha’ist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bahama Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005267"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bahama Islands</span></header><div>/bəhamə ˈaɪləndz/ (<em>say</em> buhhahmuh 'uyluhndz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">→ <a data-mq-recid="bigmac000091728" href="entry://Bahamas%23bigmac000091728"><strong>Bahamas</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bahasa baku
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000022"><header class="entryHeader"><span class="hw">bahasa baku</span></header><div>/bəˌhazə ˈbʌku/ (<em>say</em> buh.hahzuh 'bukooh), /bəˌhasə/ (<em>say</em> buh.hahsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a standardised spoken form of Bahasa Malaysia, based on the written form.</span></div> Also, <strong class="vs">Bahasa Baku</strong>. <div class="etym">[Malay: standard language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bahasa pasar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000025"><header class="entryHeader"><span class="hw">bahasa pasar</span></header><div>/bəˌhazə pæˈsa/ (<em>say</em> buh.hahzuh pa'sah), /bəˌhasə/ (<em>say</em> buh.hahsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a spoken language based on Malay with English, Chinese, and Tamil admixtures; used chiefly in Malaysia and Singapore by non-Malays or by Malays in informal conversation with non-Malays; bazaar Malay.</span></div> Also, <strong class="vs">Bahasa Pasar</strong>. <div class="etym">[Malay: market language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bahá'u'lláh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091288"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bahá’u’lláh</span></header><div>/baˌhaˈulə/ (<em>say</em> bah.hah'oohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Mirza Husain Ali</em>), </div><div class="def"><span id="mq291">1817–92, Persian religious leader, founder of the Baha’i faith.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bahia grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac411085186"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bahia grass</span></header><div>/bəˈhiə gras/ (<em>say</em> buh'heeuh grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">a type of paspalum, <em>Paspalum notatum</em>, native to North America north of Mexico; a mild allergen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baile funk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac464333105"><header class="entryHeader"><span class="hw">baile funk</span></header><div>/beɪli ˈfʌŋk/ (<em>say</em> baylee 'fungk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">a style of dance music, fast with hard-edged vocals, originating in Brazil and with lyrics characterised by the ethos of the favelas or slums of Rio de Janeiro.</span></div> Also, <strong class="vs">baile funk carioca</strong>. <div class="etym">[Portuguese <em>baile</em> ball, party]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bailer shell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005278"><header class="entryHeader"><span class="hw">bailer shell</span></header><div>/ˈbeɪlə ʃɛl/ (<em>say</em> 'bayluh shel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> the shell of the volute mollusc <em>Melo amphora</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq066"> any capacious shell.</span></div> Also, <strong class="vs">baler shell</strong>. <div class="etym">[from use by Aboriginal people in northern Australia to bail water from canoes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bailey bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005281"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bailey bridge</span></header><div>/beɪli ˈbrɪdʒ/ (<em>say</em> baylee 'brij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">a bridge of prefabricated steel units, used especially in military operations.</span></div><div class="etym"> [named after Sir Donald <em>Bailey</em>, 1901–85, its English inventor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bail head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005282"><header class="entryHeader"><span class="hw">bail head</span></header><div>/ˈbeɪl hɛd/ (<em>say</em> 'bayl hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq545">the framework at the front of a <a data-mq-recid="bigmac000098485" href="entry://crush%23bigmac000098485">crush</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098485" href="entry://crush%23mq017">13</a>) for securing an animal’s head during routine handling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bail-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac504584378"><header class="entryHeader"><span class="hw">bail-in</span></header><div>/ˈbeɪl-ɪn/ (<em>say</em> 'bayl-in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq774">a rescue package for a financial institution, put together by taking funds from shareholders, creditors, and depositors of the organisation, rather than from government funds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bail justice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac253204688"><header class="entryHeader"><span class="hw">bail justice</span></header><div>/ˈbeɪl dʒʌstəs/ (<em>say</em> 'bayl justuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq282">(in Victoria) a voluntary justice officer, with training similar to that of a justice of the peace, who conducts after-hours bail and remand hearings, as well as hearings for interim accommodation orders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bake sale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac245594698"><header class="entryHeader"><span class="hw">bake sale</span></header><div>/ˈbeɪk seɪl/ (<em>say</em> 'bayk sayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">a fundraiser in which participants bake cakes, biscuits, bread, etc., for sale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bakewell tart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005314"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bakewell tart</span></header><div>/ˌbeɪkwɛl ˈtat/ (<em>say</em> .baykwel 'taht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">an open tart with a pastry base and a cake-like filling.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Bakewell</em>, a town in Derbyshire, England]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baking paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac807783807"><header class="entryHeader"><span class="hw">baking paper</span></header><div>/ˈbeɪkɪŋ peɪpə/ (<em>say</em> 'bayking paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">greaseproof paper, sometimes with non-stick coating, used to line cake tins and baking trays.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baking powder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005317"><header class="entryHeader"><span class="hw">baking powder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of baking powder" src="word_pronunciations/01711.mp3"></audio></span>/ˈbeɪkɪŋ paʊdə/ (<em>say</em> 'bayking powduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">any of various powders used as a leavening agent in baking, composed of sodium bicarbonate and an acid substance (such as cream of tartar or an acidic phosphate salt) which release carbon dioxide in the presence of moisture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baking sheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac847281440"><header class="entryHeader"><span class="hw">baking sheet</span></header><div>/ˈbeɪkɪŋ ʃit/ (<em>say</em> 'bayking sheet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">a flat, stiff piece of metal on which biscuits, small cakes, etc., are baked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baking soda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005318"><header class="entryHeader"><span class="hw">baking soda</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of baking soda" src="word_pronunciations/01712.mp3"></audio></span>/ˈbeɪkɪŋ soʊdə/ (<em>say</em> 'bayking sohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">→ <a data-mq-recid="bigmac000069973" href="entry://sodium%20bicarbonate%23bigmac000069973"><strong>sodium bicarbonate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baking tray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac469901964"><header class="entryHeader"><span class="hw">baking tray</span></header><div>/ˈbeɪkɪŋ treɪ/ (<em>say</em> 'bayking tray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">a metal tray on which food is cooked in an oven.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bak kut teh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac695565241"><header class="entryHeader"><span class="hw">bak kut teh</span></header><div>/bæk kʊt ˈteɪ/ (<em>say</em> bak koot 'tay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">(in southern Chinese cookery) stewed pork ribs seasoned with garlic, coriander, chilli and soy sauce.</span></div><div class="etym"> [Malay, from Hokkien <em>bah-kut-tê</em>, <em>bah-kut</em> pork ribs + <em>tê</em> soup or broth (literally, tea)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balaguer Ricardo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094105"><header class="entryHeader"><span class="hw">Balaguer Ricardo</span></header><div>/ˌbalaˈgwɛə ˌriˈkadoʊ/ (<em>say</em> .bahlah'gwair .ree'kahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joaquín</strong> /ˌhoʊaˈkwin/ (<em>say</em> .hohah'kween), </div><div class="def"><span id="mq754">1907–2002, Dominican diplomat and politician; president of the Dominican Republic 1960, 1966–78, 1986–96.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balance bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005329"><header class="entryHeader"><span class="hw">balance bar</span></header><div>/ˈbæləns ba/ (<em>say</em> 'baluhns bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">any projecting bar which offsets the weight of a hinged gate, as the beam projecting from a lock-gate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balanced literacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac003750621"><header class="entryHeader"><span class="hw">balanced literacy</span></header><div>/bælənst ˈlɪtərəsi/ (<em>say</em> baluhnst 'lituhruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Education</em> </div><div class="def"><span id="mq134">a teaching method in which phonics is incorporated alongside techniques based on the whole language theory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balanced scorecard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac064922878"><header class="entryHeader"><span class="hw">balanced scorecard</span></header><div>/bælənst ˈskɔkad/ (<em>say</em> baluhnst 'skawkahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Business</em> </div><div class="def"><span id="mq240">an application which provides an executive with a concise report on the activities of staff, balancing targets with achievements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balance horn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac944064782"><header class="entryHeader"><span class="hw">balance horn</span></header><div>/ˈbæləns hɔn/ (<em>say</em> 'baluhns hawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">→ <a data-mq-recid="bigmac000102533" href="entry://horn%23bigmac000102533"><strong>horn</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102533" href="entry://horn%23mq109">18</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balance of nature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005330"><header class="entryHeader"><span class="hw">balance of nature</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">that natural, balanced state in which plants, insects, animals, etc., co-exist and are dependent on each other as a source of food, etc., without endangering the existence of any species.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balance of payments
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005331"><header class="entryHeader"><span class="hw">balance of payments</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">an account of a nation’s total payments to foreign countries (debits) and its total receipts from foreign sources (credits).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balance of power
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089316"><header class="entryHeader"><span class="hw">balance of power</span><z><span target_id="HNf9OpRlaA">n.</span><span target_id="mWSWGz4ovd">phr.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="HNf9OpRlaA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> a distribution and an opposition of forces among nations such that no single nation will be strong enough to dominate all the others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> a distribution of forces among members of a committee, political group, etc., so that no one member or group of members has an advantage or majority.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mWSWGz4ovd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq852"> <strong class="phr">hold the balance of power</strong>, to be in a position to influence a vote, decision, etc., by supporting either of two more or less evenly divided sides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balance of trade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005332"><header class="entryHeader"><span class="hw">balance of trade</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq012">the difference between the value of the exports and imports of a country, said to be favourable or unfavourable as exports are greater or less than imports.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balance sheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088805"><header class="entryHeader"><span class="hw">balance sheet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of balance sheet" src="word_pronunciations/01717.mp3"></audio></span>/ˈbæləns ʃit/ (<em>say</em> 'baluhns sheet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">the analysis at a given date of an enterprise’s financial position, in accordance with which the total equities listed on one side are balanced by the assets listed on the other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balance spring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005333"><header class="entryHeader"><span class="hw">balance spring</span></header><div>/ˈbæləns sprɪŋ/ (<em>say</em> 'baluhns spring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">→ <a data-mq-recid="bigmac000032541" href="entry://hairspring%23bigmac000032541"><strong>hairspring</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balance wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005334"><header class="entryHeader"><span class="hw">balance wheel</span></header><div>/ˈbæləns wil/ (<em>say</em> 'baluhns weel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Horology</em> </div><div class="def"><span id="mq998">→ <a data-mq-recid="bigmac000089315" href="entry://balance%23bigmac000089315"><strong>balance</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089315" href="entry://balance%23mq143">12</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balancing selection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac350362264"><header class="entryHeader"><span class="hw">balancing selection</span></header><div>/ˈbælənsɪŋ səlɛkʃən/ (<em>say</em> 'baluhnsing suhlekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">a mode of natural selection which allows for the existence of multiple alleles in a population.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac443496867" href="entry://directional%20selection%23bigmac443496867"><strong>directional selection</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac117399448" href="entry://purifying%20selection%23bigmac117399448"><strong>purifying selection</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bal-bill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac244143231"><header class="entryHeader"><span class="hw">bal-bill</span></header><div>/ˈbæl-bɪl/ (<em>say</em> 'bal-bil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq430">a statement of a miner’s earnings.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098517" href="entry://bal%23bigmac000098517"><span class="smallcaps">bal</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098517" href="entry://bal%23mq902">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000088395" href="entry://bill%23bigmac000088395"><span class="smallcaps">bill<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bald coot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005345"><header class="entryHeader"><span class="hw">bald coot</span></header><div>/bɔld ˈkut/ (<em>say</em> bawld 'kooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">→ <a data-mq-recid="bigmac20760193" href="entry://purple%20swamphen%23bigmac20760193"><strong>purple swamphen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balearic Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac849658682"><header class="entryHeader"><span class="hw">Balearic Islands</span></header><div>/bəlɪərɪk ˈaɪləndz/ (<em>say</em> buhlearrik 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a group of islands in the western Mediterranean including Ibiza, Majorca and Minorca; an autonomous community of Spain. 5014 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Palma.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baleen whale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005363"><header class="entryHeader"><span class="hw">baleen whale</span></header><div>/bəˌlin ˈweɪl/ (<em>say</em> buh.leen 'wayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">one of the group of whales of the suborder <em>Mysticeti</em>, which have baleen, such as the blue whale, sei whale, right whale, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000077092" href="entry://toothed%20whale%23bigmac000077092"><strong>toothed whale</strong></a>. Also, <strong class="vs">whalebone whale</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bale garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac614010953"><header class="entryHeader"><span class="hw">bale garden</span></header><div>/ˈbeɪl gadn/ (<em>say</em> 'bayl gahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">a garden grown in bales of straw.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac463776225" href="entry://bale%20gardening%23bigmac463776225"><strong>bale gardening</strong></a>. Also, <strong class="vs">straw bale garden</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bale gardening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac463776225"><header class="entryHeader"><span class="hw">bale gardening</span></header><div>/ˈbeɪl gadnɪŋ/ (<em>say</em> 'bayl gahdning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">the practice of growing vegetables, herbs, etc., in a bale of straw which is sufficiently watered to decompose at a rate which is not harmful to the plants but which produces a nutrient-rich environment.</span></div> Also, <strong class="vs">straw bale gardening</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baler shell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac932332475"><header class="entryHeader"><span class="hw">baler shell</span></header><div>/ˈbeɪlə ʃɛl/ (<em>say</em> 'bayluh shel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">→ <a data-mq-recid="bigmac000005278" href="entry://bailer%20shell%23bigmac000005278"><strong>bailer shell</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bali belly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005370"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bali belly</span></header><div>/ˈbali bɛli/ (<em>say</em> 'bahlee belee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq028">diarrhoea, as suffered by a traveller in Bali and similar Asian locations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balibo Five
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac826954104"><header class="entryHeader"><span class="hw">Balibo Five</span></header><div>/bæləboʊ ˈfaɪv/ (<em>say</em> baluhboh 'fuyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">a group of five journalists, working for Australian television networks, who were killed in Timor-Leste in 1975 by Indonesian troops during raids preliminary to the Indonesian invasion of that year; group consisted of Australians Greg Shackleton and Tony Stewart; New Zealander Gary Cunningham; and Britons Brian Peters and Malcolm Rennie.</span></div><div class="etym"> [named after the town of <em>Balibo</em> in Timor-Leste where the journalists were based]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bali bombings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac786365129"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bali bombings</span></header><div>/bali ˈbɒmɪŋz/ (<em>say</em> bahlee 'bomingz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq836"> a terrorist attack involving the explosion of a number of bombs in Bali, Indonesia, on 12 October 2002, which killed 202 people, including 88 Australians, at nightclubs in Kuta; several members of the Islamic militant group, Jemaah Islamiah, found guilty in 2003.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq391"> a further terrorist attack at Kuta and Jimaran Bay, Bali, involving the explosion of several bombs, on 1 October 2005, which killed 20 people including four Australians.</span></div> Also, <strong class="vs">Bali bombing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bali cattle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac853747357"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bali cattle</span></header><div>/ˈbali kætl/ (<em>say</em> 'bahlee katl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>used with a plural verb</em>) </div><div class="def"><span id="mq619">See <a data-mq-recid="bigmac000005622" href="entry://banteng%23bigmac000005622"><strong>banteng</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balikbayan box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000030"><header class="entryHeader"><span class="hw">balikbayan box</span></header><div>/bʌlikˈbajʌn ˌbɒks/ (<em>say</em> buleek'bahyun .boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a large brown box in which a Filipino residing abroad transports personal effects, household goods, and souvenirs when visiting home.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac100000029" href="entry://balikbayan%23bigmac100000029"><span class="smallcaps">balikbayan</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101987" href="entry://box%23bigmac000101987"><span class="smallcaps">box<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balkan Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005378"><header class="entryHeader"><span class="hw">Balkan Mountains</span></header><div>/bɔlkən ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> bawlkuhn 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">a mountain range extending from western Bulgaria to the Black Sea. Highest peak, Mt Botev, 2376 m.</span></div> Also, <strong class="vs">the Balkans</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balkan Peninsula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005379"><header class="entryHeader"><span class="hw">Balkan Peninsula</span></header><div>/bɔlkən pəˈnɪnʃələ/ (<em>say</em> bawlkuhn puh'ninshuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">a peninsula in southern Europe, bordered by the Adriatic, Ionian, Aegean and Black Seas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balkan States
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093068"><header class="entryHeader"><span class="hw">Balkan States</span></header><div>/bɔlkən ˈsteɪts/ (<em>say</em> bawlkuhn 'stayts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">the countries in the Balkan Peninsula: Croatia, Bosnia and Herzegovina, Serbia, Montenegro, Slovenia, Romania, Bulgaria, Albania, Kosovo, North Macedonia, Greece, and the European part of Turkey.</span></div> Also, <strong class="vs">the Balkans</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballad-monger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005384"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballad-monger</span></header><div>/ˈbæləd-mʌŋgə/ (<em>say</em> 'baluhd-mungguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> a seller of ballads.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq593"> a bad poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballad opera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005385"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballad opera</span></header><div>/ˈbæləd ˌɒprə/ (<em>say</em> 'baluhd .opruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">a light opera, often humorous or satirical, in which the tunes are taken from popular songs, and the dialogue is spoken.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballad stanza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005387"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballad stanza</span></header><div>/ˈbæləd stænzə/ (<em>say</em> 'baluhd stanzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">the metrical form for ballad verse, ordinarily consisting of four lines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ballarat Reform League
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005393"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ballarat Reform League</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">a league formed by miners on the Ballarat goldfields in 1854 to work for abolition of the licensing system and other Chartist reforms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ballarat University College
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094531"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ballarat University College</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">→ <a data-mq-recid="bigmac000043124" href="entry://University%20of%20Ballarat%23bigmac000043124"><strong>University of Ballarat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballast resistor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005396"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballast resistor</span></header><div>/ˈbæləst rəˌzɪstə/ (<em>say</em> 'baluhst ruh.zistuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">an electronic control device, employing a resistor whose resistance increases with temperature, used as a current regulator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ball bearing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005397"><header class="entryHeader"><span class="hw">ball bearing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ball bearing" src="word_pronunciations/01725.mp3"></audio></span>/bɔl ˈbɛərɪŋ/ (<em>say</em> bawl 'bairring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq900"> a bearing in which a metal sleeve surrounding the shaft or journal turns upon a number of steel balls running in an annular track.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq838"> (<em>in non-technical use</em>) any of the steel balls so used.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ball box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac073346939"><header class="entryHeader"><span class="hw">ball box</span></header><div>/ˈbɔl bɒks/ (<em>say</em> 'bawl boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq285">→ <a data-mq-recid="bigmac000103822" href="entry://protector%23bigmac000103822"><strong>protector</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103822" href="entry://protector%23mq504">4</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104076" href="entry://ball%23bigmac000104076"><span class="smallcaps">ball<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104076" href="entry://ball%23mq994">9</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000101987" href="entry://box%23bigmac000101987"><span class="smallcaps">box<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101987" href="entry://box%23mq876">16</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ball boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005398"><header class="entryHeader"><span class="hw">ball boy</span></header><div>/ˈbɔl bɔɪ/ (<em>say</em> 'bawl boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> <em class="label">Tennis</em> a boy ballkid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq357"> <em class="label">Football</em> a boy who retrieves the ball when it goes out of play.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ball carrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac970437689"><header class="entryHeader"><span class="hw">ball carrier</span></header><div>/ˈbɔl kæriə/ (<em>say</em> 'bawl kareeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rugby Football</em>, <em class="label">American Football</em> </div><div class="def"><span id="mq502">a player who carries the ball in an offensive play.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ball catch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005399"><header class="entryHeader"><span class="hw">ball catch</span></header><div>/ˈbɔl kætʃ/ (<em>say</em> 'bawl kach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">an automatic door fastening in which a spring-loaded ball projecting slightly from the door engages with a hole in a striking plate on the door frame.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballet flat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac088459633"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballet flat</span></header><div>/ˈbæleɪ flæt, ˈbalaʊ flat/ <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a shoe with little or no heel and a rounded or squared toe.</span></div><div class="etym"> [so called from the resemblance to a pointe shoe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballet shoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac689742751"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballet shoe</span></header><div>/ˈbæleɪ ʃu/ (<em>say</em> 'balay shooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> → <a data-mq-recid="bigmac000057686" href="entry://pointe%20shoe%23bigmac000057686"><strong>pointe shoe</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq293"> → <a data-mq-recid="bigmac088459633" href="entry://ballet%20flat%23bigmac088459633"><strong>ballet flat</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">ballet slipper</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballet slipper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac611552282"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballet slipper</span></header><div>/ˈbæleɪ slɪpə/ (<em>say</em> 'balay slipuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">→ <a data-mq-recid="bigmac689742751" href="entry://ballet%20shoe%23bigmac689742751"><strong>ballet shoe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ballets Russes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005408"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ballets Russes</span></header><div>/bæleɪ ˈrus/ (<em>say</em> balay 'roohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">the ballet company founded in 1909 by Diaghilev and continued after his death by Colonel W de Basil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ball-frame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005410"><header class="entryHeader"><span class="hw">ball-frame</span></header><div>/ˈbɔl-freɪm/ (<em>say</em> 'bawl-fraym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">→ <a data-mq-recid="bigmac000103578" href="entry://abacus%23bigmac000103578"><strong>abacus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103578" href="entry://abacus%23mq600">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ball girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac779954915"><header class="entryHeader"><span class="hw">ball girl</span></header><div>/ˈbɔl gɜl/ (<em>say</em> 'bawl gerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tennis</em> </div><div class="def"><span id="mq930">a girl ballkid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ball gown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079082"><header class="entryHeader"><span class="hw">ball gown</span></header><div>/ˈbɔl gaʊn/ (<em>say</em> 'bawl gown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a long gown, usually low-cut and leaving the arms and shoulders bare, designed to be worn at a ball.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ball handling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac559380541"><header class="entryHeader"><span class="hw">ball handling</span></header><div>/ˈbɔl hændlɪŋ/ (<em>say</em> 'bawl handling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> <em class="label">Rugby Football</em>, <em class="label">Australian Rules</em> one’s ability in handling the ball, as in catching or marking, passing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq76"> <em class="label">Cricket</em> the offence of the deliberate touching of the ball by the person batting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballhead cabbage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac089215626"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballhead cabbage</span></header><div>/ˈbɔlhɛd kæbɪdʒ/ (<em>say</em> 'bawlhed kabij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">→ <a data-mq-recid="bigmac877579624" href="entry://Danish%20ballhead%20cabbage%23bigmac877579624"><strong>Danish ballhead cabbage</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ball-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac752714913"><header class="entryHeader"><span class="hw">ball-in</span></header><div>/ˈbɔl-ɪn/ (<em>say</em> 'bawl-in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq434">a throwing in of the ball from the sideline by the boundary umpire to restart play.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballistic galvanometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005413"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballistic galvanometer</span></header><div>/bəˌlɪstɪk gælvəˈnɒmətə/ (<em>say</em> buh.listik galvuh'nomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">a galvanometer modified to measure the total electric charge passing through it during a transient flow of current.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballistic missile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005414"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballistic missile</span></header><div>/bəˌlɪstɪk ˈmɪsaɪl/ (<em>say</em> buh.listik 'misuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">a missile, such as a rocket, which is propelled and guided only in the initial phase of its flight, but reaches its target by a ballistic descent.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000032047" href="entry://guided%20missile%23bigmac000032047"><strong>guided missile</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballistic pendulum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005415"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballistic pendulum</span></header><div>/bəˌlɪstɪk ˈpɛndʒələm/ (<em>say</em> buh.listik 'penjuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">a heavy block of wood suspended on strings so that it can swing in one plane only, used for measuring the momentum of bullets, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ball lightning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005417"><header class="entryHeader"><span class="hw">ball lightning</span></header><div>/ˈbɔl ˌlaɪtnɪŋ/ (<em>say</em> 'bawl .luytning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">→ <a data-mq-recid="bigmac000089623" href="entry://fireball%23bigmac000089623"><strong>fireball</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089623" href="entry://fireball%23mq154">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ball magnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac893321459"><header class="entryHeader"><span class="hw">ball magnet</span></header><div>/ˈbɔl mægnət/ (<em>say</em> 'bawl magnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq112">a player who has an outstanding number of touches of the ball.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ball mill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005418"><header class="entryHeader"><span class="hw">ball mill</span></header><div>/ˈbɔl mɪl/ (<em>say</em> 'bawl mil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">a machine used for crushing rocks by the agitation of large steel balls.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balloon barrage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103695"><header class="entryHeader"><span class="hw">balloon barrage</span></header><div>/bəˈlun bæraʒ/ (<em>say</em> buh'loohn barahzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">a barrage of anchored balloons used to support metal cables intended to destroy or deter low-flying hostile aircraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balloo net
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005422"><header class="entryHeader"><span class="hw">balloo net</span></header><div>/ˌbælu ˈnɛt/ (<em>say</em> .balooh 'net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">a net for catching garfish.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balloon glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005423"><header class="entryHeader"><span class="hw">balloon glass</span></header><div>/bəˈlun glas/ (<em>say</em> buh'loohn glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">a short-stemmed glass having a large bowl tapering towards the rim, used especially to intensify the aroma of brandy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balloon jib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005424"><header class="entryHeader"><span class="hw">balloon jib</span></header><div>/bəˈlun dʒɪb/ (<em>say</em> buh'loohn jib) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">a large triangular sail of light canvas used by yachts in light winds, instead of the jib.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balloon payment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005425"><header class="entryHeader"><span class="hw">balloon payment</span></header><div>/bəˈlun peɪmənt/ (<em>say</em> buh'loohn paymuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">a loan repayment, usually the final one, which is much larger than the other repayments, as part of a loan repayment scheme in which the borrower has low repayments in the early stages of the loan but high repayments at the end when a surge of income is anticipated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balloon pump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005426"><header class="entryHeader"><span class="hw">balloon pump</span></header><div>/bəˈlun pʌmp/ (<em>say</em> buh'loohn pump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">a device consisting of a balloon and a pump, which is inserted into the aorta, and which assists the pulsating flow of blood from a weakened heart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balloon sleeve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac458099650"><header class="entryHeader"><span class="hw">balloon sleeve</span></header><div>/bəˈlun sliv/ (<em>say</em> buh'loohn sleev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">a sleeve which flares so that it balloons out over the point where it is gathered in.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balloon tyre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005427"><header class="entryHeader"><span class="hw">balloon tyre</span></header><div>/bəˈlun taɪə/ (<em>say</em> buh'loohn tuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">a large pneumatic tyre in which the pressure is low to prevent the shock of uneven surfaces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balloon vine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005428"><header class="entryHeader"><span class="hw">balloon vine</span></header><div>/bəˈlun vaɪn/ (<em>say</em> buh'loohn vuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq141"> either of two climbing plants, <em>Cardiospermum grandiflorum</em> and <em>C. halicacabum</em>, much cultivated for their ornamental bladder-like fruits; both classed as environmental weeds in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq312"> any of various other climbing plants of the genus <em>Cardiospermum</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballot box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005431"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballot box</span></header><div>/ˈbælət bɒks/ (<em>say</em> 'baluht boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">a box to receive ballots.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballot paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005432"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballot paper</span></header><div>/ˈbælət peɪpə/ (<em>say</em> 'baluht paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">a piece of paper which lists the names of the candidates for election, and on which the voter records their vote.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ballpein hammer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005434"><header class="entryHeader"><span class="hw">ballpein hammer</span></header><div>/ˈbɔlpeɪn ˌhæmə/ (<em>say</em> 'bawlpayn .hamuh), /ˈbɔlpin/ (<em>say</em> 'bawlpeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">a hammer having a head with one end shaped like a ball, suitable for beating metal.</span></div> Also, <strong class="vs">ballpeen hammer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ball sense
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005438"><header class="entryHeader"><span class="hw">ball sense</span></header><div>/ˈbɔl sɛns/ (<em>say</em> 'bawl sens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">an ability to catch and throw a ball well, and to judge how a thrown ball will act.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balls Pyramid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096124"><header class="entryHeader"><span class="hw">Balls Pyramid</span></header><div>/bɔlz ˈpɪrəmɪd/ (<em>say</em> bawlz 'piruhmid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">a basalt pinnacle rising from the Tasman Sea off the eastern coast of Australia, near Lord Howe Island. 552 m.</span></div><div class="etym"> [named after Lieutenant Henry <em>Ball</em>, its discoverer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balls-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089317"><header class="entryHeader"><span class="hw">balls-up</span></header><div>/ˈbɔlz-ʌp/ (<em>say</em> 'bawlz-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq416"> confusion arising from a mistake; a mess.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq644"> the mistake itself.</span></div><div class="etym"> [derived from phrasal verb <em>balls up</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000033300" href="entry://balls%23bigmac000033300"><span class="smallcaps">balls</span></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000033300" href="entry://balls%23mq225">4</a> and <a data-mq-recid="bigmac000033300" href="entry://balls%23mq069">5</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ball tampering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac244041671"><header class="entryHeader"><span class="hw">ball tampering</span></header><div>/ˈbɔl tæmpərɪŋ/ (<em>say</em> 'bawl tampuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq895">the altering of the surface of the ball, as by raising the seam with the fingernail, being an infringement of the rules of cricket.</span></div> Also, <strong class="vs">ball-tampering</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ball valve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005441"><header class="entryHeader"><span class="hw">ball valve</span></header><div>/ˈbɔl vælv/ (<em>say</em> 'bawl valv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">a valve which allows fluid to pass through it in one direction only and consists of a ball, usually of metal, which moves against its seating to close off the flow when it is coming from the wrong direction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balmain basketweaver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513403425"><header class="entryHeader"><span class="hw">Balmain basketweaver</span></header><div>/bælmeɪn ˈbaskətwivə/ (<em>say</em> balmayn 'bahskuhtweevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sydney Region Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq478">a person whose advocacy of a simple life is linked with a naive middle-class view of society.</span></div><div class="etym"> [from <em>Balmain</em>, harbourside suburb of Sydney, NSW, seen as the chosen residential suburb for the left-wing middle class]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balmain bug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005447"><header class="entryHeader"><span class="hw">Balmain bug</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Balmain bug" src="word_pronunciations/01740.mp3"></audio></span>/bælmeɪn ˈbʌg/ (<em>say</em> balmayn 'bug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">an edible, curiously flattened, marine crustacean, <em>Ibacus peronii</em>, first discovered in Sydney Harbour; similar to the Moreton Bay bug.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Balmain</em>, harbourside suburb of Sydney, NSW]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balmain bulldozer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac474543648"><header class="entryHeader"><span class="hw">Balmain bulldozer</span></header><div>/bælmeɪn ˈbʊldoʊzə/ (<em>say</em> balmayn 'booldohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NSW Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq325">a four-wheel drive vehicle owned by someone living in an urban area and rarely, if ever, used for off-road driving.</span></div> Compare <em class="label">Sydney Region</em> <a data-mq-recid="bigmac75716568" href="entry://Bronte%20buggy%23bigmac75716568"><strong>Bronte buggy</strong></a>; <em class="label">Adelaide Region</em> <a data-mq-recid="bigmac828850135" href="entry://Burnside%20bus%23bigmac828850135"><strong>Burnside bus</strong></a>; <em class="label">Perth Region</em> <a data-mq-recid="bigmac606234727" href="entry://Dalkeith%20tractor%23bigmac606234727"><strong>Dalkeith tractor</strong></a>; <em class="label">Sydney Region</em> <a data-mq-recid="bigmac108242540" href="entry://Double%20Bay%20tractor%23bigmac108242540"><strong>Double Bay tractor</strong></a>; <em class="label">Brisbane Region</em> <a data-mq-recid="bigmac293158937" href="entry://Kenmore%20tractor%23bigmac293158937"><strong>Kenmore tractor</strong></a>; <em class="label">Sydney Region</em> <a data-mq-recid="bigmac781514911" href="entry://Mosman%20tractor%23bigmac781514911"><strong>Mosman tractor</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac937770889" href="entry://Toorak%20tractor%23bigmac937770889"><strong>Toorak tractor</strong></a>; <em class="label">Sydney Region</em> <a data-mq-recid="bigmac360942412" href="entry://Turramurra%20tractor%23bigmac360942412"><strong>Turramurra tractor</strong></a>. <div class="etym">[from <em>Balmain</em>, harbourside suburb of Sydney, NSW]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balmer series
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac282924350"><header class="entryHeader"><span class="hw">Balmer series</span></header><div>/ˈbamə sɪəriz/ (<em>say</em> 'bahmuh searreez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">a series of absorption or emission bands in the emission spectrum of hydrogen, representing electron transfers from higher energy levels where <em>n</em>&gt;2 to the energy level where <em>n</em>=2.</span></div><div class="etym"> [named after JJ <em>Balmer</em>, 1825–98, Swiss mathematician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balm of Gilead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005448"><header class="entryHeader"><span class="hw">balm of Gilead</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> any of several species of the genus <em>Commiphora</em>, especially <em>C. gileadensis</em>, which yield a fragrant oleoresin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq998"> the resin itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq663"> any of various other plants yielding aromatic resins, as the balsam poplar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balsam fir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005455"><header class="entryHeader"><span class="hw">balsam fir</span></header><div>/bɔlsəm ˈfɜ/ (<em>say</em> bawlsuhm 'fer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> a North American species of fir, <em>Abies balsamea</em>, which yields Canada balsam.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> the wood of this tree.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq425"> any of certain other firs, especially of North America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balsamic vinegar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac868691868"><header class="entryHeader"><span class="hw">balsamic vinegar</span></header><div>/bælˌsæmɪk ˈvɪnəgə/ (<em>say</em> bal.samik 'vinuhguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">an Italian type of vinegar, made from white Trebbiano grape juice aged in barrels of various woods over a period of years.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balsam poplar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005457"><header class="entryHeader"><span class="hw">balsam poplar</span></header><div>/bɔlsəm ˈpɒplə/ (<em>say</em> bawlsuhm 'popluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">a tree, <em>Populus balsamifera</em>, of North America, heart-shaped leaves and buds coated in an aromatic resin, much cultivated as a shade tree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
balsam spruce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005458"><header class="entryHeader"><span class="hw">balsam spruce</span></header><div>/bɔlsəm ˈsprus/ (<em>say</em> bawlsuhm 'sproohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">either of two North American conifers of the genus <em>Picea</em>, <em>P. pungens</em>, the blue spruce and <em>P. engelmannii</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baltic Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094485"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baltic Sea</span></header><div>/bɔltɪk ˈsi/ (<em>say</em> bawltik 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">a sea in northern Europe, bounded by Sweden, Finland, Russia, Latvia, Lithuania, Estonia, Poland, Germany, and Denmark. About 420 000 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baltic Shield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005464"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baltic Shield</span></header><div>/bɔltɪk ˈʃild/ (<em>say</em> bawltik 'sheeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">a mass of ancient rock in Scandinavia.</span></div> Also, <strong class="vs">Scandinavian Shield</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baltic States
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094486"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baltic States</span></header><div>/bɔltɪk ˈsteɪts/ (<em>say</em> bawltik 'stayts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">the republics of Estonia, Latvia, and Lithuania, sometimes also including Finland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Balto-Slavic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005465"><header class="entryHeader"><span class="hw">Balto-Slavic</span></header><div>/bɔltoʊ-ˈslavɪk/ (<em>say</em> bawltoh-'slahvik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">a grouping of Indo-European languages comprising the Baltic and Slavic groups.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bambatsi panic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac413171580"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bambatsi panic</span></header><div>/bæmˌbætsi ˈpænɪk/ (<em>say</em> bam.batsee 'panik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">a variety of panic grass, <em>Panicum coloratum</em> var. <em>makarikariense</em>, tolerant of both drought and flood, with a deep fibrous root system which can withstand saline soils; introduced into Australia from southern Africa.</span></div> Also, <strong class="vs">blue panic</strong>. <div class="etym">[<em>Bambatsi</em>, lake in Zimbabwe, location of a research station + <a data-mq-recid="bigmac000054121" href="entry://panic%23bigmac000054121"><span class="smallcaps">panic<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bamboo ceiling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac898738555"><header class="entryHeader"><span class="hw">bamboo ceiling</span></header><div>/bæmbu ˈsilɪŋ/ (<em>say</em> bambooh 'seeling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">a barrier created by prejudice which hampers the progress of Asian Australians to positions of leadership in government and business institutions.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000030433" href="entry://glass%20ceiling%23bigmac000030433"><span class="smallcaps">glass ceiling</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bamboo curtain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005476"><header class="entryHeader"><span class="hw">bamboo curtain</span></header><div>/ˌbæmbu ˈkɜtn/ (<em>say</em> .bambooh 'kertn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq296">a military, political and ideological barrier seen as existing between territories under the control of Communist China and non-communist countries.</span></div><div class="etym"> [by analogy with <a data-mq-recid="bigmac000088389" href="entry://Iron%20Curtain%23bigmac000088389"><span class="smallcaps">Iron Curtain</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banana bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095968"><header class="entryHeader"><span class="hw">banana bird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of banana bird" src="word_pronunciations/01753.mp3"></audio></span>/bəˈnanə bɜd/ (<em>say</em> buh'nahnuh berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> any of several fruit-eating birds, as: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> → <a data-mq-recid="bigmac000008050" href="entry://blue-faced%20honeyeater%23bigmac000008050"><strong>blue-faced honeyeater</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq532"> → <a data-mq-recid="bigmac000042275" href="entry://Lewin%27s%20honeyeater%23bigmac000042275"><strong>Lewin’s honeyeater</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq067"> → <a data-mq-recid="bigmac000026480" href="entry://figbird%23bigmac000026480"><strong>figbird</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq475"> → <a data-mq-recid="bigmac000099417" href="entry://southern%20figbird%23bigmac000099417"><strong>southern figbird</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banana boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005481"><header class="entryHeader"><span class="hw">banana boat</span></header><div>/bəˈnanə boʊt/ (<em>say</em> buh'nahnuh boht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> a boat bringing bananas, usually to Europe from the West Indies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq634"> <em class="label">Colloquial</em> a banana-shaped sled used to bring an injured skier down a mountain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banana bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401435030"><header class="entryHeader"><span class="hw">banana bread</span></header><div>/bəˈnanə brɛd/ (<em>say</em> buh'nahnuh bred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">a sweet bread loaf containing mashed overripe bananas, usually served cut into slices, toasted and buttered.</span></div> Also, <strong class="vs">banana loaf</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banana chair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005482"><header class="entryHeader"><span class="hw">banana chair</span></header><div>/bəˈnanə tʃɛə/ (<em>say</em> buh'nahnuh chair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">a light folding chair, often of aluminium and plastic, used outdoors, and having back, seat, and leg supports which are adjustable to a variety of positions.</span></div> Also, <strong class="vs">banana bed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Banana Coast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac440002247"><header class="entryHeader"><span class="hw">Banana Coast</span></header><div>/bənanə ˈkoʊst/ (<em>say</em> buhnahnuh 'kohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq798">the part of the NSW coast around Coffs Harbour, where there is extensive banana-growing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banana farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac018058216"><header class="entryHeader"><span class="hw">banana farm</span></header><div>/bəˈnanə fam/ (<em>say</em> buh'nahnuh fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">→ <a data-mq-recid="bigmac732306679" href="entry://banana%20plantation%23bigmac732306679"><strong>banana plantation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banana fig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac648063045"><header class="entryHeader"><span class="hw">banana fig</span></header><div>/bənanə ˈfɪg/ (<em>say</em> buhnahnuh 'fig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">a large fig, <em>Ficus pleurocarpa</em>, with ribbed orange and red cylindrical syconia; native to wet tropical rainforests of north-eastern Qld; karpe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banana freckle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac493155148"><header class="entryHeader"><span class="hw">banana freckle</span></header><div>/bənanə ˈfrɛkəl/ (<em>say</em> buhnahnuh 'frekuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">a fungal disease of the fruit and leaves of the banana plant, reducing its health and yield.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banana hammock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac361476465"><header class="entryHeader"><span class="hw">banana hammock</span></header><div>/bəˈnanə hæmək/ (<em>say</em> buh'nahnuh hamuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq27">a G-string worn by a male.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banana kick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005483"><header class="entryHeader"><span class="hw">banana kick</span></header><div>/bəˈnanə kɪk/ (<em>say</em> buh'nahnuh kik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Football</em> </div><div class="def"><span id="mq230">a punt kick in which the ball is dropped at an angle across the boot, and swerves sharply in flight; used mainly in shooting for goal from difficult angles; boomerang.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly SA Australian Rules</em>, <strong class="vs">checkside kick</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banana leaf restaurant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000034"><header class="entryHeader"><span class="hw">banana leaf restaurant</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a restaurant, especially in Malaysia and Singapore, specialising in South Indian food served on banana leaves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banana loaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832316862"><header class="entryHeader"><span class="hw">banana loaf</span></header><div>/bəˈnanə loʊf/ (<em>say</em> buh'nahnuh lohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">banana loaves</strong>)</div><div class="def"><span id="mq820">→ <a data-mq-recid="bigmac401435030" href="entry://banana%20bread%23bigmac401435030"><strong>banana bread</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banana oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005484"><header class="entryHeader"><span class="hw">banana oil</span></header><div>/bəˈnanə ɔɪl/ (<em>say</em> buh'nahnuh oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">→ <a data-mq-recid="bigmac000002319" href="entry://amyl%20acetate%23bigmac000002319"><strong>amyl acetate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banana passionfruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005485"><header class="entryHeader"><span class="hw">banana passionfruit</span></header><div>/bənanə ˈpæʃənfrut/ (<em>say</em> buhnahnuh 'pashuhnfrooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a perennial climber, <em>Tacsonia mollissima</em>, bearing decorative soft pink flowers and a long, edible fruit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banana pillow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac828689738"><header class="entryHeader"><span class="hw">banana pillow</span></header><div>/bəˈnanə pɪloʊ/ (<em>say</em> buh'nahnuh piloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">a V-shaped pillow designed to support the head, neck, and shoulders.</span></div> Also, <strong class="vs">boomerang pillow</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banana plantation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac732306679"><header class="entryHeader"><span class="hw">banana plantation</span></header><div>/bəˈnanə plænteɪʃən/ (<em>say</em> buh'nahnuh plantayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">a plantation of banana trees, grown for commercial purposes.</span></div> Also, <strong class="vs">banana farm</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banana plug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac524236590"><header class="entryHeader"><span class="hw">banana plug</span></header><div>/bəˈnanə plʌg/ (<em>say</em> buh'nahnuh plug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">a small electronic plug with a curved metal spring along its shank, designed to hold the prong in its socket.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banana prawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005486"><header class="entryHeader"><span class="hw">banana prawn</span></header><div>/bəˈnanə prɔn/ (<em>say</em> buh'nahnuh prawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">a prawn, <em>Fenneropenaeus merguiensis</em>, of northern Australian tropical waters, fished commercially.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banana republic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033301"><header class="entryHeader"><span class="hw">banana republic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of banana republic" src="word_pronunciations/01752.mp3"></audio></span>/bənanə rəˈpʌblɪk/ (<em>say</em> buhnahnuh ruh'publik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq217"> any small tropical country, especially of South or Central America, considered as backward, politically unstable, etc., and dependent on the trade of rich foreign nations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq444"> any country or state considered as backward: <em class="example asterisk">* <em>Before he became prime minister our federal treasurer described the country as in danger of becoming a ‘banana republic’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">chris wallace-crabbe</span>, <span class="smallcaps">1994</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Banana Republic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104976"><header class="entryHeader"><span class="hw">Banana Republic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Banana Republic" src="word_pronunciations/01752.mp3"></audio></span>/bənanə rəˈpʌblɪk/ (<em>say</em> buhnahnuh ruh'publik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq761">Queensland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banana shallot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac285988359"><header class="entryHeader"><span class="hw">banana shallot</span></header><div>/bənanə ʃəˈlɒt/ (<em>say</em> buhnahnuh shuh'lot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">a hybrid of the <a data-mq-recid="bigmac000067833" href="entry://shallot%23bigmac000067833">shallot</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000067833" href="entry://shallot%23mq628">2</a>) and the onion, roughly the size of an onion although with the elongated shape of the shallot, and with the sweet mild flavour of the shallot.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099921" href="entry://banana%23bigmac000099921"><span class="smallcaps">banana<sup>1</sup></span></a> (from the shape) + <a data-mq-recid="bigmac000067833" href="entry://shallot%23bigmac000067833"><span class="smallcaps">shallot</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000067833" href="entry://shallot%23mq628">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banana split
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005490"><header class="entryHeader"><span class="hw">banana split</span></header><div>/bənanə ˈsplɪt/ (<em>say</em> buhnahnuh 'split) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">a confection or dessert made from a peeled banana cut in half lengthwise, with any of a number of combinations of ice cream, whipped cream, flavouring and nuts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banana squash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac8091454"><header class="entryHeader"><span class="hw">banana squash</span></header><div>/bənanə ˈskwɒʃ/ (<em>say</em> buhnahnuh 'skwosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">an elongated squash, a variety of <em>Cucurbita maxima</em>, of orange, pink or blue colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banana trick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac767057397"><header class="entryHeader"><span class="hw">banana trick</span></header><div>/bəˈnanə trɪk/ (<em>say</em> buh'nahnuh trik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">a self-checkout scam whereby an unlabelled product which needs to be weighed is entered by the customer as a cheaper product.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banbury cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005492"><header class="entryHeader"><span class="hw">banbury cake</span></header><div>/ˈbænbəri keɪk/ (<em>say</em> 'banbuhree kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">a kind of mince pie.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Banbury</em>, a town in the county Oxfordshire, southern England]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banco court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005496"><header class="entryHeader"><span class="hw">banco court</span></header><div>/bæŋkoʊ ˈkɔt/ (<em>say</em> bangkoh 'kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">a court in which more than one judge sits, usually for appeal cases; full court.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bandaid solution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080209"><header class="entryHeader"><span class="hw">bandaid solution</span></header><div>/bændeɪd səˈluʃən/ (<em>say</em> bandayd suh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an answer to a problem which is superficial by nature and does not address fundamental issues.</span></div> Also, <strong class="vs">bandaid remedy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Banda Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005505"><header class="entryHeader"><span class="hw">Banda Sea</span></header><div>/bændə ˈsi/ (<em>say</em> banduh 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">a sea between Sulawesi and New Guinea, south of Maluku and north of Timor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bandeau bikini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac512678108"><header class="entryHeader"><span class="hw">bandeau bikini</span></header><div>/bændoʊ bəˈkini/ (<em>say</em> bandoh buh'keenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a bikini with a bandeau-style top.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banker's order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005583"><header class="entryHeader"><span class="hw">banker’s order</span></header><div>/bæŋkəz ˈɔdə/ (<em>say</em> bangkuhz 'awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">a customer’s written order to a bank to make a payment or a series of payments on their behalf.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bank for International Settlements
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac252462804"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bank for International Settlements</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">the international bank for many of the world’s central banks; located in Basel, Switzerland; established in 1930.</span></div> <em>Abbrev.</em>: BIS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bank holiday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005584"><header class="entryHeader"><span class="hw">bank holiday</span></header><div>/bæŋk ˈhɒlədeɪ/ (<em>say</em> bangk 'holuhday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">a weekday on which banks are closed by law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ban Ki-moon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac615737672"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ban Ki-moon</span></header><div>/bæn ki-ˈmun/ (<em>say</em> ban kee-'moohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">born 1944, South Korean diplomat and politician; secretary-general of the UN 2007–2016.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bank jockey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac192846011"><header class="entryHeader"><span class="hw">bank jockey</span></header><div>/ˈbæŋk dʒɒki/ (<em>say</em> 'bangk jokee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq480">a bank teller.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bank nationalisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac158814189"><header class="entryHeader"><span class="hw">bank nationalisation</span></header><div>/ˌbæŋk næʃnəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .bangk nashnuhluy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">a policy of public ownership of banks.</span></div> Also, <strong class="vs">bank nationalization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bank of New South Wales
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005590"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bank of New South Wales</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">an Australian bank, founded in 1817; first bank in Australia.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000084533" href="entry://Westpac%20Banking%20Corporation%23bigmac000084533"><strong>Westpac Banking Corporation</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bank passbook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088803"><header class="entryHeader"><span class="hw">bank passbook</span></header><div>/ˌbæŋk ˈpasbʊk/ (<em>say</em> .bangk 'pahsbook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">a bankbook for a deposit account.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bank rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005591"><header class="entryHeader"><span class="hw">bank rate</span></header><div>/ˈbæŋk reɪt/ (<em>say</em> 'bangk rayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">the rate at which the central bank of a country, as the Reserve Bank, is prepared to discount bills.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banksia man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005596"><header class="entryHeader"><span class="hw">banksia man</span></header><div>/ˈbæŋksiə mæn/ (<em>say</em> 'bangkseeuh man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">an imaginary evil character in the bush, a personification of the large woody cones of the banksia.</span></div><div class="etym"> [from the <em>banksia men</em>, the evil characters in various children’s books written by May Gibbs]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Banksia rose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac201636005"><header class="entryHeader"><span class="hw">Banksia rose</span></header><div>/bæŋksiə ˈroʊz/ (<em>say</em> bangkseeuh 'rohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">a Chinese species of climbing rose, <em>Rosa banksiae</em>, having yellow or white flowers.</span></div><div class="etym"> [originally called <em>Lady Bank’s rose</em> in honour of the wife of Sir Joseph <a data-mq-recid="bigmac000005594" href="entry://Banks%23bigmac000005594"><span class="smallcaps">Banks</span></a>, the director of Kew Gardens at the time of the importation of the rose from China to Britain by the plant explorer William Kerr in 1807]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Banks Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091211"><header class="entryHeader"><span class="hw">Banks Island</span></header><div>/bænks ˈaɪlənd/ (<em>say</em> banks 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">an island of northern Canada, in the Arctic Archipelago; part of the Northwest Territories. 67 340 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Banks Peninsula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005598"><header class="entryHeader"><span class="hw">Banks Peninsula</span></header><div>/bænks pəˈnɪnʃələ/ (<em>say</em> banks puh'ninshuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">a promontory on the east coast of the South Island, NZ. About 53 km long and 24 km wide.</span></div><div class="etym"> [named after Sir Joseph <a data-mq-recid="bigmac000005594" href="entry://Banks%23bigmac000005594"><span class="smallcaps">Banks</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Banks Strait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096132"><header class="entryHeader"><span class="hw">Banks Strait</span></header><div>/bænks ˈstreɪt/ (<em>say</em> banks 'strayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a narrow passage of water between north-eastern Tasmania and Clarke Island. About 21 km wide.</span></div><div class="etym"> [named after Sir Joseph <a data-mq-recid="bigmac000005594" href="entry://Banks%23bigmac000005594"><span class="smallcaps">Banks</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bank statement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088806"><header class="entryHeader"><span class="hw">bank statement</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bank statement" src="word_pronunciations/01783.mp3"></audio></span>/ˈbæŋk steɪtmənt/ (<em>say</em> 'bangk staytmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">a printed sheet bearing a complete record of a current account, sent periodically to a customer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bank teller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac251677661"><header class="entryHeader"><span class="hw">bank teller</span></header><div>/ˈbæŋk tɛlə/ (<em>say</em> 'bangk teluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">→ <a data-mq-recid="bigmac000075360" href="entry://teller%23bigmac000075360"><strong>teller</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075360" href="entry://teller%23mq257">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bank-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093962"><header class="entryHeader"><span class="hw">bank-up</span></header><div>/ˈbæŋk-ʌp/ (<em>say</em> 'bangk-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">an accumulation: <em class="example">the strike will cause a bank-up of mail.</em></span></div><div class="etym"> [derived from phrasal verb <em>bank up</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100990" href="entry://bank%23bigmac000100990"><span class="smallcaps">bank<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100990" href="entry://bank%23mq542">13</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banded hare-wallaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac790616807"><header class="entryHeader"><span class="hw">banded hare-wallaby</span></header><div>/bændəd ˈhɛə-wɒləbi/ (<em>say</em> banduhd 'hair-woluhbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">banded hare-wallabies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq190">→ <a data-mq-recid="bigmac000048750" href="entry://munning%23bigmac000048750"><strong>munning</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banded iron formation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac226488991"><header class="entryHeader"><span class="hw">banded iron formation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">a formation found in sedimentary rocks dating from before the Cambrian period, characterised by alternating thin layers of fine-grained quartz, iron oxides, carbonate materials, and chert; found in the Hamersley Range.</span></div> <em>Abbrev.</em>: BIF</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banded landrail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005512"><header class="entryHeader"><span class="hw">banded landrail</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of banded landrail" src="word_pronunciations/01759.mp3"></audio></span>/bændəd ˈlændreɪl/ (<em>say</em> banduhd 'landrayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">a rail, <em>Rallus philippensis</em>, black and brown flecked with white above and barred black and white below with a chestnut band across the chest, found in swamps and wet grasslands of Australia where abundant vegetation provides cover.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banded lapwing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005513"><header class="entryHeader"><span class="hw">banded lapwing</span></header><div>/ˈbændəd ˌlæpwɪŋ/ (<em>say</em> 'banduhd .lapwing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">a medium-sized endemic Australian wading bird, <em>Vanellus tricolor</em>, with small red wattles above the beak, found throughout the southern mainland and Tasmania.</span></div> Also, <strong class="vs">banded plover</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banded sea snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005514"><header class="entryHeader"><span class="hw">banded sea snake</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">a fast-swimming, highly venomous, marine snake, <em>Laticauda colubrina</em>, of northern Australian waters, having yellow and brown banding; ringed sea snake.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banded tintac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005515"><header class="entryHeader"><span class="hw">banded tintac</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of banded tintac" src="word_pronunciations/01760.mp3"></audio></span>/bændəd ˈtɪntæk/ (<em>say</em> banduhd 'tintak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">→ <a data-mq-recid="bigmac000084830" href="entry://white-fronted%20chat%23bigmac000084830"><strong>white-fronted chat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bandicoot grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081341"><header class="entryHeader"><span class="hw">bandicoot grass</span></header><div>/ˈbændikut gras/ (<em>say</em> 'bandeekooht grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a forb, <em>Austrodanthonia bipartita</em>, found on heavy clay or loamy soils in open country in eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bandicoot gunyah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800191389"><header class="entryHeader"><span class="hw">bandicoot gunyah</span></header><div>/bændikut ˈgʌnjə/ (<em>say</em> bandeekooht 'gunyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq227">a temporary shelter of supports covered with strips of bark.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
band moll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005522"><header class="entryHeader"><span class="hw">band moll</span></header><div>/ˈbænd mɒl/ (<em>say</em> 'band mol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">a young woman who serves the sexual needs of the members of a rock group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
band-pass filter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005525"><header class="entryHeader"><span class="hw">band-pass filter</span></header><div>/ˈbænd-pas fɪltə/ (<em>say</em> 'band-pahs filtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">(in electronics) an electrical network which allows only signals with frequencies between certain values, which may be fixed or variable, to pass.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000034272" href="entry://high-pass%20filter%23bigmac000034272"><strong>high-pass filter</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000043640" href="entry://low-pass%20filter%23bigmac000043640"><strong>low-pass filter</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
B & R
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac072195372"><header class="entryHeader"><span class="hw">B &amp; R</span></header><div> <div class="def"><span id="mq303">Belt and Road.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
band spectrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005529"><header class="entryHeader"><span class="hw">band spectrum</span></header><div>/ˈbænd spɛktrəm/ (<em>say</em> 'band spektruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">an emission or absorption spectrum consisting of a number of bands of lines, as produced by molecules.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bandy-ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005534"><header class="entryHeader"><span class="hw">bandy-ball</span></header><div>/ˈbændi-bɔl/ (<em>say</em> 'bandee-bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">an early form of hockey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bandy-bandy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005535"><header class="entryHeader"><span class="hw">bandy-bandy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bandy-bandy" src="word_pronunciations/01766.mp3"></audio></span>/bændi-ˈbændi/ (<em>say</em> bandee-'bandee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bandy-bandies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq630">a small, nocturnal, venomous snake, <em>Vermicella annulata</em>, with distinctive black and white stripes across its back, and widely distributed in NSW.</span></div><div class="etym"> [Kattang <em>bandi bandi</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bandy-legged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005536"><header class="entryHeader"><span class="hw">bandy-legged</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bandy-legged" src="word_pronunciations/01767.mp3"></audio></span>/ˈbændi-lɛgəd/ (<em>say</em> 'bandee-leguhd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bandy-legged" src="word_pronunciations/01768.mp3"></audio></span>/-lɛgd/ (<em>say</em> -legd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq583">having crooked legs; bow-legged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banged up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005551"><header class="entryHeader"><span class="hw">banged up</span></header><div>/bæŋd ˈʌp/ (<em>say</em> bangd 'up) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq658">pregnant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bang-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090106"><header class="entryHeader"><span class="hw">bang-on</span></header><div>/ˈbæŋ-ɒn/ (<em>say</em> 'bang-on) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq800">right on the mark; correct.</span></div> Also, (<em>in predicative use</em>), <strong class="vs">bang on</strong> /bæŋ ˈɒn/ (<em>say</em> bang 'on).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bangtail muster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088646"><header class="entryHeader"><span class="hw">bangtail muster</span></header><div>/ˈbæŋteɪl mʌstə/ (<em>say</em> 'bangtayl mustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> a round-up of animals for counting, during which the tails of the animals are banged as they are counted so that none is counted more than once.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq957"> a carnival or sports day in a country town.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bang-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005559"><header class="entryHeader"><span class="hw">bang-up</span></header><div>/ˈbæŋ-ʌp/ (<em>say</em> 'bang-up) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq006">first-rate; bang-on.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banh mi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac609450505"><header class="entryHeader"><span class="hw">banh mi</span></header><div>/ban ˈmi/ (<em>say</em> bahn 'mee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">banh mi</strong> <em>or</em> <strong class="bold">banh mis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq808">(in Vietnamese cookery) a spicy sandwich consisting of a crusty long bread roll, with ingredients typically of pork, pâté, pickled vegetables, cucumber, and coriander.</span></div> Also, <strong class="vs">Vietnamese roll</strong>. <div class="etym">[Vietnamese: literally, bread]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banister brush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005562"><header class="entryHeader"><span class="hw">banister brush</span></header><div>/ˈbænəstə brʌʃ/ (<em>say</em> 'banuhstuh brush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq029">a small brush, usually used in combination with a dustpan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banjo frog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005564"><header class="entryHeader"><span class="hw">banjo frog</span></header><div>/bændʒoʊ ˈfrɒg/ (<em>say</em> banjoh 'frog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">any of various large squat frogs which have a call reminiscent of the plucking of a banjo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banjo string
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac018656080"><header class="entryHeader"><span class="hw">banjo string</span></header><div>/ˈbændʒoʊ strɪŋ/ (<em>say</em> 'banjoh string) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq469">the frenulum of an uncircumcised penis, connecting the underside of the head of the penis to the foreskin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bank bashing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac263580234"><header class="entryHeader"><span class="hw">bank bashing</span></header><div>/ˈbæŋk bæʃɪŋ/ (<em>say</em> 'bangk bashing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">activity perceived as evincing hostility to banks.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000005915" href="entry://bashing%23bigmac000005915"><strong>bashing</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000005915" href="entry://bashing%23mq148">4</a>). <div class="deriv">–<strong>bank basher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bank bill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005572"><header class="entryHeader"><span class="hw">bank bill</span></header><div>/ˈbæŋk bɪl/ (<em>say</em> 'bangk bil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">a commercial bill which has been accepted or endorsed by a trading bank.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bank charge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005574"><header class="entryHeader"><span class="hw">bank charge</span></header><div>/ˈbæŋk tʃadʒ/ (<em>say</em> 'bangk chahj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">a charge for bank services debited to a customer’s account.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bank cheque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005575"><header class="entryHeader"><span class="hw">bank cheque</span></header><div>/ˈbæŋk tʃɛk/ (<em>say</em> 'bangk chek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">a cheque issued by a bank in its own name.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bank clerk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005576"><header class="entryHeader"><span class="hw">bank clerk</span></header><div>/ˈbæŋk klak/ (<em>say</em> 'bangk klahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">a clerk employed by a bank.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bank cubic metre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005577"><header class="entryHeader"><span class="hw">bank cubic metre</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">an in situ measurement of material such as sand, gravel, etc., while it is in a compacted state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banker's card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005581"><header class="entryHeader"><span class="hw">banker’s card</span></header><div>/ˈbæŋkəz kad/ (<em>say</em> 'bangkuhz kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq837">a small card issued on request by certain banks to credit-worthy customers, undertaking that the holder’s cheques up to a specified amount will be honoured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banner year
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac938088428"><header class="entryHeader"><span class="hw">banner year</span></header><div>/bænə ˈjɪə/ (<em>say</em> banuh 'year) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">a year that is characterised by extraordinary success, achievement, etc.: <em class="example">a banner year for the Tigers; </em><em class="example">a banner year for the economy.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
banoffee pie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac026673167"><header class="entryHeader"><span class="hw">banoffee pie</span></header><div>/bəˌnɒfi ˈpaɪ/ (<em>say</em> buh.nofee 'puy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">a pie with a pastry or biscuit base, and a filling of soft caramel topped with cream and chopped banana.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099921" href="entry://banana%23bigmac000099921"><span class="smallcaps">ban(ana)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095112" href="entry://toffee%23bigmac000095112"><span class="smallcaps">(t)offee</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104899" href="entry://pie%23bigmac000104899"><span class="smallcaps">pie<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bans clause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005616"><header class="entryHeader"><span class="hw">bans clause</span></header><div>/ˈbænz klɔz/ (<em>say</em> 'banz klawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">a clause in an industrial award prohibiting conduct which would hinder, prevent, or discourage observance of the award.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bantu Homeland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005626"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bantu Homeland</span></header><div>/bæntu ˈhoʊmlænd/ (<em>say</em> bantooh 'hohmland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">→ <a data-mq-recid="bigmac000094532" href="entry://Bantustan%23bigmac000094532"><strong>Bantustan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baptism of fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005635"><header class="entryHeader"><span class="hw">baptism of fire</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> the first battle a soldier experiences.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq982"> any severe ordeal; crucial test.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baptist boilermaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac715976309"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baptist boilermaker</span></header><div>/bæptəst ˈbɔɪləmeɪkə/ (<em>say</em> baptuhst 'boyluhmaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">a drink made from black coffee mixed with soda water.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000005636" href="entry://Baptist%23bigmac000005636"><span class="smallcaps">Baptist</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104476" href="entry://boilermaker%23bigmac000104476"><span class="smallcaps">boilermaker</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104476" href="entry://boilermaker%23mq751">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baraba Baraba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac756097378"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baraba Baraba</span><z><span target_id="nBANicHDgB">n.</span><span target_id="LUVOFKNQmo">adj.</span></z></header><div>/ˈbarəbə barəbə/ (<em>say</em> 'bahruhbuh bahruhbuh) <div abbr="n." class="chunk" id="nBANicHDgB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq29"> an Australian Aboriginal people of an area around the Murray River, between about Echuca and Kerang, Victoria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq227"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LUVOFKNQmo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq975"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barbados cherry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac331031167"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barbados cherry</span></header><div>/babeɪdɒs ˈtʃɛri/ (<em>say</em> bahbaydos 'cheree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">→ <a data-mq-recid="bigmac49991279" href="entry://acerola%23bigmac49991279"><strong>acerola</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000091740" href="entry://Barbados%23bigmac000091740"><span class="smallcaps">Barbados</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barbary Coast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005656"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barbary Coast</span></header><div>/ˌbabəri ˈkoʊst/ (<em>say</em> .bahbuhree 'kohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">the Mediterranean coastline of the former Barbary States; once infested with pirates who harassed Mediterranean trade.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barbary sheep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401054309"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barbary sheep</span></header><div>/ˌbabəri ˈʃip/ (<em>say</em> .bahbuhree 'sheep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Barbary sheep</strong>)</div><div class="def"><span id="mq119">→ <a data-mq-recid="bigmac000003187" href="entry://aoudad%23bigmac000003187"><strong>aoudad</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barbary States
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac615146391"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barbary States</span></header><div>/ˌbabəri ˈsteɪts/ (<em>say</em> .bahbuhree 'stayts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">a former name for the coastal region of North Africa, including the states of Morocco, Algeria, Tunisia and Libya.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barbecue sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005659"><header class="entryHeader"><span class="hw">barbecue sauce</span></header><div>/babəkju ˈsɔs/ (<em>say</em> bahbuhkyooh 'saws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">a highly seasoned sauce somewhat similar to tomato sauce, used especially with barbecued meat, and sometimes used for basting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barbecue stopper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac80349804"><header class="entryHeader"><span class="hw">barbecue stopper</span></header><div>/ˈbabəkju stɒpə/ (<em>say</em> 'bahbuhkyooh stopuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">a topic of conversation or issue for discussion which is of general concern, especially one of political significance.</span></div><div class="etym"> [coined by Australian prime minister John Howard in 2002]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barbershop quartet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac504489363"><header class="entryHeader"><span class="hw">barbershop quartet</span></header><div>/babəʃɒp kwɔˈtɛt/ (<em>say</em> bahbuhshop kwaw'tet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">a choir of unaccompanied voices singing in four-part harmony, usually highly chromatic, specialising in adaptations of popular songs.</span></div> Also, <strong class="vs">barber shop quartet</strong>. <div class="etym">[from the role of the barber shop as a social centre for African American men who originally formed such quartets]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barber's pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005668"><header class="entryHeader"><span class="hw">barber’s pole</span></header><div>/ˈbabəz poʊl/ (<em>say</em> 'bahbuhz pohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq080">a pole painted in red and white, or red, white and blue, spirals, displayed outside a barber’s shop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barber's pole worm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005669"><header class="entryHeader"><span class="hw">barber’s pole worm</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">a nematode worm, <em>Haemonchus contortus</em>, living in the fourth stomach of sheep and goats, and characterised by having prominent white ovaries and uteri twisted around the blood-filled intestine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barber's rash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005670"><header class="entryHeader"><span class="hw">barber’s rash</span></header><div>/babəz ˈræʃ/ (<em>say</em> bahbuhz 'rash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">any of various irritable eruptions of the bearded sections of the head and neck.</span></div> Also, <strong class="vs">barber’s itch</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barb-grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005673"><header class="entryHeader"><span class="hw">barb-grass</span></header><div>/ˈbab-gras/ (<em>say</em> 'bahb-grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">either of two species of grass from the Mediterranean region, <em>Parapholis incurva</em> and <em>Monerma cylindrica</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bare fallow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac264115654"><header class="entryHeader"><span class="hw">bare fallow</span></header><div>/bɛə ˈfæloʊ/ (<em>say</em> bair 'faloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> the condition of a field which has been stripped of all plants and maintained that way by ploughing in weeds a number of times, in preparation for replanting in the following season.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq848"> an agricultural system of cropping which incorporates a bare fallow season.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barefoot bowls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac916968199"><header class="entryHeader"><span class="hw">barefoot bowls</span></header><div>/bɛəfʊt ˈboʊlz/ (<em>say</em> bairfoot 'bohlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">lawn bowls played in bare feet as a casual alternative to playing in the correct uniform and shoes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barefoot luxury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac922517483"><header class="entryHeader"><span class="hw">barefoot luxury</span></header><div>/bɛəfʊt ˈlʌkʃəri/ (<em>say</em> bairfoot 'lukshuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">a high standard of service in a relaxed and casual setting, as at a beachfront hotel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barefoot running
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac281981146"><header class="entryHeader"><span class="hw">barefoot running</span></header><div>/bɛəfʊt ˈrʌnɪŋ/ (<em>say</em> bairfoot 'runing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">running in bare feet, especially as a sport or health activity requiring a particular technique which also avoids the injuries associated with running shoes such as heel strike injury and repetition strain injury.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bare infinitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac84490630"><header class="entryHeader"><span class="hw">bare infinitive</span></header><div>/bɛər ɪnˈfɪnətɪv/ (<em>say</em> bairr in'finuhtiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq155">→ <a data-mq-recid="bigmac000037285" href="entry://infinitive%23bigmac000037285"><strong>infinitive</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000037285" href="entry://infinitive%23mq798">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bare-knuckle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac551806039"><header class="entryHeader"><span class="hw">bare-knuckle</span></header><div>/ˈbɛə-nʌkəl/ (<em>say</em> 'bair-nukuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> without boxing gloves: <em class="example">bare-knuckle combat.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq793"> vicious; unprincipled: <em class="example">the mayoral contest was a bare-knuckle affair.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bare-nosed wombat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac381735601"><header class="entryHeader"><span class="hw">bare-nosed wombat</span></header><div>/bɛə-noʊzd ˈwɒmbæt/ (<em>say</em> bair-nohzd 'wombat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">→ <a data-mq-recid="bigmac558096934" href="entry://common%20wombat%23bigmac558096934"><strong>common wombat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barents Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005714"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barents Sea</span></header><div>/bɛərənts ˈsi/ (<em>say</em> bairruhnts 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">a part of the Arctic Ocean to the north of Norway and Russia.</span></div><div class="etym"> [named after Willem <em>Barents</em>, died 1597, Dutch navigator and explorer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barf bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac3852222"><header class="entryHeader"><span class="hw">barf bag</span></header><div>/ˈbaf bæg/ (<em>say</em> 'bahf bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq684">→ <a data-mq-recid="bigmac242079284" href="entry://sick%20bag%23bigmac242079284"><strong>sick bag</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bar fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032707"><header class="entryHeader"><span class="hw">bar fly</span></header><div>/ˈba flaɪ/ (<em>say</em> 'bah fluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq395">a habitual drinker at bars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bar fridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac567173722"><header class="entryHeader"><span class="hw">bar fridge</span></header><div>/ˈba frɪdʒ/ (<em>say</em> 'bah frij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">a small refrigerator, originally designed to hold items for use at a bar (<a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23bigmac000104542"><strong>bar<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23mq586">11</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bargain basement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005720"><header class="entryHeader"><span class="hw">bargain basement</span></header><div>/bagən ˈbeɪsmənt/ (<em>say</em> bahguhn 'baysmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">a basement area in a shop where cheap goods are sold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bargaining chip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac055873131"><header class="entryHeader"><span class="hw">bargaining chip</span></header><div>/ˈbagənɪŋ tʃɪp/ (<em>say</em> 'bahguhning chip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">a factor that can be used to one’s advantage in the negotiation of an agreement, etc.</span></div><div class="etym"> [<em>bargaining</em> + <a data-mq-recid="bigmac000100960" href="entry://chip%23bigmac000100960"><span class="smallcaps">chip<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100960" href="entry://chip%23mq534">5</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barge course
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005723"><header class="entryHeader"><span class="hw">barge course</span></header><div>/ˈbadʒ kɔs/ (<em>say</em> 'bahj kaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">the part of a gable roof that projects beyond the end wall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bar girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000037"><header class="entryHeader"><span class="hw">bar girl</span></header><div>/ˈba gɜl/ (<em>say</em> 'bah gerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SE Asian English Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a bar hostess.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bar graph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac284987302"><header class="entryHeader"><span class="hw">bar graph</span></header><div>/ˈba græf/ (<em>say</em> 'bah graf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">→ <a data-mq-recid="bigmac362582348" href="entry://bar%20chart%23bigmac362582348"><strong>bar chart</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bar hostess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000038"><header class="entryHeader"><span class="hw">bar hostess</span></header><div>/ˈba hoʊstɛs/ (<em>say</em> 'bah hohstes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SE Asian English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a woman who serves drinks and collects money from tables in a bar, and sometimes also entertains male customers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bar billiards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098276"><header class="entryHeader"><span class="hw">bar billiards</span></header><div>/ˈba bɪljədz/ (<em>say</em> 'bah bilyuhdz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a table game in which short cues are used to pocket balls in holes that are guarded by wooden pegs, the pocketed balls scoring various points.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barbizon School
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005680"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barbizon School</span></header><div>/ˈbabəzɒn skul/ (<em>say</em> 'bahbuhzon skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">a group of French landscape painters of the late 19th century, including Théodore Rousseau and Charles Daubigny, who worked chiefly at Barbizon, a village in northern France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barbwire grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005685"><header class="entryHeader"><span class="hw">barbwire grass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barbwire grass" src="word_pronunciations/01819.mp3"></audio></span>/babˈwaɪə gras/ (<em>say</em> bahb'wuyuh grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq064">an erect tufted perennial grass, <em>Cymbopogon refractus</em>, native to Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barbwire vine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac730994542"><header class="entryHeader"><span class="hw">barbwire vine</span></header><div>/babˈwaɪə vaɪn/ (<em>say</em> bahb'wuyuh vuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">→ <a data-mq-recid="bigmac48798879" href="entry://Austral%20sarsaparilla%23bigmac48798879"><strong>Austral sarsaparilla</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barcelona nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084824"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barcelona nut</span></header><div>/basəloʊnə ˈnʌt/ (<em>say</em> bahsuhlohnuh 'nut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">the Spanish variety of the hazelnut.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bar chart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac362582348"><header class="entryHeader"><span class="hw">bar chart</span></header><div>/ˈba tʃat/ (<em>say</em> 'bah chaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">a diagram which shows numerical values of variables represented as rectangular bars of different height or length according to their value, presented vertically or horizontally.</span></div> Also, <strong class="vs">bar graph</strong>, <strong class="vs">column chart</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bar chord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005691"><header class="entryHeader"><span class="hw">bar chord</span></header><div>/ˈba kɔd/ (<em>say</em> 'bah kawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">one of the series of chords formed by consistently shortening the strings of a lute or guitar by using the index finger as a bar across the finger board, while using the remaining fingers to form chord configurations based on suitable chords in the unbarred position.</span></div> Also, <strong class="vs">barré chord</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barcode reader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005695"><header class="entryHeader"><span class="hw">barcode reader</span></header><div>/ˈbakoʊd ridə/ (<em>say</em> 'bahkohd reeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">a device which optically scans a barcode and interprets the information in the code.</span></div> Also, <strong class="vs">barcode scanner</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barcoo bridle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac15994593"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barcoo bridle</span></header><div>/baku ˈbraɪdl/ (<em>say</em> bahkooh 'bruydl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">a simple bridle for a horse comprising a brow band, throat latch, cheek straps, and headpiece all attached individually to a metal ring.</span></div> Also, <strong class="vs">stock bridle</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000095170" href="entry://Barcoo%23bigmac000095170"><span class="smallcaps">Barcoo</span></a>, associated with the improvised practices of the outback]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barcoo lawyer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005698"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barcoo lawyer</span></header><div>/baku ˈlɔjə/ (<em>say</em> bahkooh 'lawyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq220">→ <a data-mq-recid="bigmac217607406" href="entry://bush%20lawyer%23bigmac217607406"><strong>bush lawyer<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000095170" href="entry://Barcoo%23bigmac000095170"><span class="smallcaps">Barcoo</span></a>, associated with the improvised practices of the outback]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barcoo rot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005699"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barcoo rot</span></header><div>/baku ˈrɒt/ (<em>say</em> bahkooh 'rot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq055">chronic streptococcal skin infection.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000095170" href="entry://Barcoo%23bigmac000095170"><span class="smallcaps">Barcoo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barcoo salute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005700"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barcoo salute</span></header><div>/baku səˈlut/ (<em>say</em> bahkooh suh'looht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq104">→ <a data-mq-recid="bigmac000088994" href="entry://Australian%20salute%23bigmac000088994"><strong>Australian salute</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000095170" href="entry://Barcoo%23bigmac000095170"><span class="smallcaps">Barcoo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barcoo spews
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095171"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barcoo spews</span></header><div>/baku ˈspjuz/ (<em>say</em> bahkooh 'spyoohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq300">a distinctive illness once prevalent in outback Australia, characterised by nausea and vomiting at the sight of food, and probably due to the ingestion of cyanobacteria.</span></div> Also, <strong class="vs">Barcoo fever</strong>, <strong class="vs">Barcoo sickness</strong>, <strong class="vs">Barcoo vomit</strong>, <strong class="vs">the Barcoo</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000095170" href="entry://Barcoo%23bigmac000095170"><span class="smallcaps">Barcoo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bareback bronc riding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005708"><header class="entryHeader"><span class="hw">bareback bronc riding</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">a rodeo event in which a rider attempts to ride bareback, for at least eight seconds, a bucking horse which has not been saddle broken.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bareboat charter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005710"><header class="entryHeader"><span class="hw">bareboat charter</span></header><div>/ˈbɛəboʊt ˌtʃatə/ (<em>say</em> 'bairboht .chahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">the charter of a boat equipped for sailing but not provided with skipper or crew.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bare-chested
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac937423431"><header class="entryHeader"><span class="hw">bare-chested</span></header><div>/bɛə-ˈtʃɛstəd/ (<em>say</em> bair-'chestuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq805">(of a man) without clothes above the waist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barium meal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005734"><header class="entryHeader"><span class="hw">barium meal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barium meal" src="word_pronunciations/01833.mp3"></audio></span>/bɛəriəm ˈmil/ (<em>say</em> bairreeuhm 'meel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">a preparation of barium sulphate ingested before a radiological examination to show up any abnormality of the stomach or duodenum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barium sulphate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005735"><header class="entryHeader"><span class="hw">barium sulphate</span></header><div>/bɛəriəm ˈsʌlfeɪt/ (<em>say</em> bairreeuhm 'sulfayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">a fine white powder, BaSO<sub>4</sub>, used as a filler in textiles and as a radiopaque agent in X-rays of the human body.</span></div> Also, <strong class="vs">barium sulfate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barium swallow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005736"><header class="entryHeader"><span class="hw">barium swallow</span></header><div>/bɛəriəm ˈswɒloʊ/ (<em>say</em> bairreeuhm 'swoloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">a preparation of barium sulphate ingested before a radiological examination to show up any abnormality of the oesophagus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bark beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005739"><header class="entryHeader"><span class="hw">bark beetle</span></header><div>/ˈbak bitl/ (<em>say</em> 'bahk beetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">any beetle of the family Curculionidae, the adults and larvae of which do great damage to living trees, especially to conifers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bark-bound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005740"><header class="entryHeader"><span class="hw">bark-bound</span></header><div>/ˈbak-baʊnd/ (<em>say</em> 'bahk-bownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq186">(of a plant) having the internal tissues compressed and inhibited by the failure of the bark to grow or split.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bark hut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005743"><header class="entryHeader"><span class="hw">bark hut</span></header><div>/bak ˈhʌt/ (<em>say</em> bahk 'hut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">a small dwelling or structure made from a frame of bush timber with bark cladding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barking jackass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005744"><header class="entryHeader"><span class="hw">barking jackass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barking jackass" src="word_pronunciations/01835.mp3"></audio></span>/ˌbakɪŋ ˈdʒækæs/ (<em>say</em> .bahking 'jakas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">→ <a data-mq-recid="bigmac000040617" href="entry://kookaburra%23bigmac000040617"><strong>kookaburra</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000040617" href="entry://kookaburra%23mq993">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barking owl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac116520832"><header class="entryHeader"><span class="hw">barking owl</span></header><div>/bakɪŋ ˈaʊl/ (<em>say</em> bahking 'owl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">a medium-sized brown owl, <em>Ninox connivens</em>, native to mainland Australia and parts of Papua New Guinea; calls range from those that sound like a barking dog to those like a woman’s scream, and have, in folklore, been attributed to the bunyip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barkly Highway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091325"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barkly Highway</span></header><div>/bakli ˈhaɪweɪ/ (<em>say</em> bahklee 'huyway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">a highway connecting Cloncurry, Qld, with Tennant Creek, NT. About 767 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barkly Tableland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094803"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barkly Tableland</span></header><div>/bakli ˈteɪbəllænd/ (<em>say</em> bahklee 'taybuhlland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">a plateau region in the north-east of the NT extending across the border into Qld; cattle stations. About 130 000 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="etym"> [named after Sir Henry <a data-mq-recid="bigmac000090836" href="entry://Barkly%23bigmac000090836"><span class="smallcaps">Barkly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bark painting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005745"><header class="entryHeader"><span class="hw">bark painting</span></header><div>/ˈbak peɪntɪŋ/ (<em>say</em> 'bahk paynting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq650"> the art of painting on bark, extensively practised by Australian Aboriginal people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> a painting on bark.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bark petition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac678095119"><header class="entryHeader"><span class="hw">bark petition</span></header><div>/bak pəˈtɪʃən/ (<em>say</em> bahk puh'tishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">a petition to government made by a group of Australian Indigenous people and presented on bark, in particular with reference to a petition presented as a pair of bark paintings with signatures of clan leaders sent to the federal parliament in 1963 by the Yolngu people protesting against bauxite mining in Arnhem Land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barlee Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096138"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barlee Range</span></header><div>/bali ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> bahlee 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">a range of hills in north-western WA, south of the Pilbara.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barley belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac055455353"><header class="entryHeader"><span class="hw">barley belt</span></header><div>/ˈbali bɛlt/ (<em>say</em> 'bahlee belt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">(formerly) the name given to an area of the Yorke Peninsula in SA, once Australia’s major producer of barley.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barley grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005751"><header class="entryHeader"><span class="hw">barley grass</span></header><div>/ˈbali gras/ (<em>say</em> 'bahlee grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq668"> any species of the grass genus <em>Hordeum</em>, especially <em>H. leporinum</em>, a winter fodder grass resembling barley.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> any of several other similar grass species.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barley water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005752"><header class="entryHeader"><span class="hw">barley water</span></header><div>/ˈbali wɔtə/ (<em>say</em> 'bahlee wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a drink made from pearl barley, sugar, lemon rind and water, strained and served cold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bar line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005753"><header class="entryHeader"><span class="hw">bar line</span></header><div>/ˈba laɪn/ (<em>say</em> 'bah luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">the vertical line dividing two bars in a musical score.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barmah Forest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096139"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barmah Forest</span></header><div>/bamə ˈfɒrəst/ (<em>say</em> bahmuh 'foruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">a state forest, with predominantly red gums, and wetlands area in northern Victoria on the Murray River; a Ramsar wetland site.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barmah Forest virus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac991433812"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barmah Forest virus</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">an arbovirus infection causing fever, rash, and polyarthritis, similar to Ross River virus, occurring in Victoria, NSW, and Qld.</span></div><div class="etym"> [named after the <a data-mq-recid="bigmac000096139" href="entry://Barmah%20Forest%23bigmac000096139"><span class="smallcaps">Barmah Forest</span></a> in Victoria]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barmaid's blush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058202"><header class="entryHeader"><span class="hw">barmaid’s blush</span></header><div>/bameɪdz ˈblʌʃ/ (<em>say</em> bahmaydz 'blush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> a drink made from rum and raspberry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> a drink made from port wine and lemonade.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq318"> <em class="label">Colloquial</em> a flush in poker.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000058202" href="entry://barmaid%27s%20blush%23mq318">3</a> rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barnacle goose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005759"><header class="entryHeader"><span class="hw">barnacle goose</span></header><div>/ˈbanəkəl gus/ (<em>say</em> 'bahnuhkuhl goohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">a small wild goose, <em>Branta leucopsis</em>, of northern Europe, with distinctive white facial markings.</span></div> Also, <strong class="vs">bernicle goose</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barnardo boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005763"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barnardo boy</span></header><div>/bəˈnadoʊ ˌbɔɪ/ (<em>say</em> buh'nahdoh .boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">a boy cared for in a home owned by a foundation established by Dr Thomas Barnardo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barn-laid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794856055"><header class="entryHeader"><span class="hw">barn-laid</span></header><div>/ˈban-leɪd/ (<em>say</em> 'bahn-layd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq144">of or denoting an egg from a hen housed in a barn or shed.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac793020531" href="entry://caged%23bigmac793020531"><strong>caged</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000028452" href="entry://free-range%23bigmac000028452"><strong>free-range</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac318940488" href="entry://pastured%23bigmac318940488"><strong>pastured</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barn owl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005771"><header class="entryHeader"><span class="hw">barn owl</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barn owl" src="word_pronunciations/01840.mp3"></audio></span>/ˈban aʊl/ (<em>say</em> 'bahn owl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq675"> a predatory, nocturnal bird, <em>Tyto alba</em>, having light-brown and white plumage, and commonly frequenting barns, where it destroys mice; one of the most widespread birds in the world, found in Europe, Africa, the Americas, Australia and much of Asia; introduced into NZ and some Pacific islands. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/barn+owl.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq142"> any owl of the family Tytonidae, having a facial disc of feathers adapted to aid the hearing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barn swallow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005774"><header class="entryHeader"><span class="hw">barn swallow</span></header><div>/ˈban swɒloʊ/ (<em>say</em> 'bahn swoloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">a wideranging swallow, <em>Hirundo rustica</em>, with dark-orange forehead and throat and pale-orange underparts, sometimes nesting in barns or chimneys; chimney swallow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barnyard grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005777"><header class="entryHeader"><span class="hw">barnyard grass</span></header><div>/ˈbanjad gras/ (<em>say</em> 'bahnyahd grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">any species of the genus <em>Echinochloa</em>, such as <em>E. crusgalli</em>, now widespread as a weed in warmer countries, especially in areas of rice cultivation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bar of the house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005781"><header class="entryHeader"><span class="hw">bar of the house</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">in a house of parliament, a bar or rail opposite the presiding officer’s chair, dividing from the body of the house a space to which non-members may be admitted for business purposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baron of beef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005788"><header class="entryHeader"><span class="hw">baron of beef</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">a joint of beef consisting of the two sirloins joined at the backbone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baron sausage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac311923085"><header class="entryHeader"><span class="hw">baron sausage</span></header><div>/ˈbærən sɒsɪdʒ/ (<em>say</em> 'baruhn sosij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">North Coast NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq270">a large, mild-flavoured, pre-cooked sausage, usually sliced thinly and eaten cold.</span></div> Compare <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac817441091" href="entry://beef%20Belgium%23bigmac817441091"><strong>beef Belgium</strong></a>; <em class="label">Especially Tasmania and Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000006553" href="entry://Belgium%20sausage%23bigmac000006553"><strong>Belgium sausage</strong></a>; <em class="label">Chiefly SA</em> <a data-mq-recid="bigmac295900965" href="entry://bung%20fritz%23bigmac295900965"><strong>bung fritz</strong></a>; <em class="label">North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac807467291" href="entry://Byron%20sausage%23bigmac807467291"><strong>Byron sausage</strong></a>; <em class="label">Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac138441522" href="entry://devon%23bigmac138441522"><strong>devon</strong></a>; <em class="label">Newcastle Region</em> <a data-mq-recid="bigmac000023646" href="entry://Empire%20sausage%23bigmac000023646"><strong>Empire sausage</strong></a>; <em class="label">Especially SA</em> <a data-mq-recid="bigmac349354763" href="entry://fritz%23bigmac349354763"><strong>fritz<sup>1</sup></strong></a>; <em class="label">Especially Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000030079" href="entry://German%20sausage%23bigmac000030079"><strong>German sausage</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac000043838" href="entry://luncheon%20sausage%23bigmac000043838"><strong>luncheon sausage</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000057839" href="entry://polony%23bigmac000057839"><strong>polony</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em> <a data-mq-recid="bigmac145940863" href="entry://pork%20fritz%23bigmac145940863"><strong>pork fritz</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac353116777" href="entry://pork%20German%23bigmac353116777"><strong>pork German</strong></a>; <em class="label">Eastern Mainland</em> <a data-mq-recid="bigmac637075291" href="entry://round%20meat%23bigmac637075291"><strong>round meat</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac000072565" href="entry://Strasburg%23bigmac000072565"><strong>Strasburg</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac432504045" href="entry://Straz%23bigmac432504045"><strong>Straz</strong></a>; <em class="label">Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac95137594" href="entry://wheel%20meat%23bigmac95137594"><strong>wheel meat</strong></a>; <em class="label">Especially Qld and North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000085289" href="entry://Windsor%20sausage%23bigmac000085289"><strong>Windsor sausage</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barossa Valley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096141"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barossa Valley</span></header><div>/bərɒsə ˈvæli/ (<em>say</em> buhrosuh 'valee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">a grape growing district in SA north-east of Adelaide. About 30 km long and 8 km wide.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Barossa Valley</strong> lies within the lands traditionally inhabited by the Ngadjuri people. Colonel William Light, first surveyor-general of South Australia, named it <em>Barrossa</em> after a district in Spain, but an incorrect spelling crept in which was eventually made official. European settlement dates from 1842, and was mainly by German Lutheran immigrants who had fled religious persecution in their homeland. Starting with Bethany, many small farming communities developed, centred on Lutheran churches and having a distinctly German character. The first vines were planted in 1847 by Johann Cramp at Jacob’s Creek, while Joseph Seppelt had initiated a full-scale winery by the mid-1860s. Winemaking soon became the main industry of the valley. By 2009 some 60 wineries were operating in the region. The Barossa Valley is also known for its German food-specialties, traditions, music and festivals.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barrage balloon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005804"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrage balloon</span></header><div>/ˈbæraʒ bəlun/ (<em>say</em> 'barahzh buhloohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">a balloon used in a balloon barrage. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A row of spherical barrage balloons used for suspending aerial nets as protection against enemy air raids. An airship hangar can be seen in the background. The photograph was taken from HMAS &amp;lt;I&amp;gt;Huon&amp;lt;/I&amp;gt; while she was in Brindisi harbour. Brindisi was the base for the Allied fleet that patrolled the Adriatic Sea for enemy submarines and other vessels based in Austrian-controlled ports; the six Australian destroyers were based there between October 1917 and October 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/barrage%20balloon_EN0375.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barrage rocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005805"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrage rocket</span></header><div>/ˈbæraʒ rɒkət/ (<em>say</em> 'barahzh rokuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq439">a combined blast and fragmentation weapon designed for firing from ship to shore in amphibious attack. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;An Italian army battalion command post with barrage rockets, June 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/barrage%20rocket_H05129.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barré chord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005812"><header class="entryHeader"><span class="hw">barré chord</span></header><div>/ˈbæreɪ kɔd/ (<em>say</em> 'baray kawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">→ <a data-mq-recid="bigmac000005691" href="entry://bar%20chord%23bigmac000005691"><strong>bar chord</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French <em>barré</em>, from <em>barrer</em> to bar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barred bandicoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005814"><header class="entryHeader"><span class="hw">barred bandicoot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barred bandicoot" src="word_pronunciations/01859.mp3"></audio></span>/bad ˈbændikut/ (<em>say</em> bahd 'bandeekooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">one of two species of long-nosed bandicoot of the genus <em>Perameles</em>, having faint bars across the hindquarters.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac553164159" href="entry://eastern%20barred%20bandicoot%23bigmac553164159"><strong>eastern barred bandicoot</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac005153664" href="entry://western%20barred%20bandicoot%23bigmac005153664"><strong>western barred bandicoot</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barrel bolt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005818"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrel bolt</span></header><div>/ˈbærəl boʊlt/ (<em>say</em> 'baruhl bohlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">a sliding bolt used for fastening a door, gate or window.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barrel bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac459714721"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrel bomb</span></header><div>/ˈbærəl bɒm/ (<em>say</em> 'baruhl bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">a type of IED, typically made from a barrel filled with high explosives and possibly shrapnel or chemicals, and dropped from a helicopter or aeroplane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barrel-chested
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005819"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrel-chested</span></header><div>/ˈbærəl-tʃɛstəd/ (<em>say</em> 'baruhl-chestuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq149">having a strong, thick chest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barrel-house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005821"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrel-house</span></header><div>/ˈbærəl-haʊs/ (<em>say</em> 'baruhl-hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">a style of piano playing which is an early form of jazz, characterised by left-hand riffs and elaborate right-hand improvisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barrel medic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac634612798"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrel medic</span></header><div>/bærəl ˈmɛdɪk/ (<em>say</em> baruhl 'medik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">a self-regenerating annual herb, <em>Medicago truncatula</em>; native to the Mediterranean and introduced into Australia as a pasture legume.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barrel organ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005822"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrel organ</span></header><div>/ˈbærəl ɔgən/ (<em>say</em> 'baruhl awguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">a musical instrument in which air from a bellows is admitted to a set of pipes by means of pins inserted into a revolving barrel; hand organ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barrel race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005823"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrel race</span></header><div>/ˈbærəl reɪs/ (<em>say</em> 'baruhl rays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq065">a rodeo event in which a horse runs around three barrels in a clover-leaf pattern, the horse with the fastest time winning.</span></div> <div class="deriv">–<strong>barrel racer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>barrel racing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barrel vault
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005824"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrel vault</span></header><div>/ˈbærəl vɔlt/ (<em>say</em> 'baruhl vawlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def"><span id="mq319">a simple vault in the shape of a half cylinder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barren Lands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094804"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barren Lands</span></header><div>/ˈbærən lændz/ (<em>say</em> 'baruhn landz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">a region of windswept, almost uninhabited tundra in northern Canada, especially around Hudson Bay.</span></div> Also, <strong class="vs">Barren Grounds</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barrier blanket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac348067215"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrier blanket</span></header><div>/ˈbæriə blæŋkət/ (<em>say</em> 'bareeuh blangkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Horseracing</em> </div><div class="def"><span id="mq571">a heavy horse blanket placed over a horse while in the stable for the night before the race and remaining on the horse until it leaves the barrier stall, the blanket being attached to the stall and remaining at the barrier; found to induce calm in a horse and make it easier to handle at the barrier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barrier cream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005830"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrier cream</span></header><div>/ˈbæriə krim/ (<em>say</em> 'bareeuh kreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">a cream with a silicone base to protect the skin from water and other substances that might damage or soil it, or to retain moisture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barrier Highway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096143"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barrier Highway</span></header><div>/bæriə ˈhaɪweɪ/ (<em>say</em> bareeuh 'huyway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">a highway connecting Nyngan, NSW with Port Augusta, SA. About 985 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barrier Industrial Council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005832"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barrier Industrial Council</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">an Australian trade union council, established in 1923 in Broken Hill, NSW, to represent the unions there in disputes with employers.</span></div> <em>Abbrev.</em>: BIC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bartholin's glands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005862"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bartholin’s glands</span></header><div>/baˈtoʊlɪnz glændz/ (<em>say</em> bah'tohlinz glandz), /ˈbatəlɪnz/ (<em>say</em> 'bahtuhlinz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq075">two small mucus-producing glands, one on each side of the vaginal opening.</span></div><div class="etym"> [named by Caspar <em>Bartholin</em>, 1655–1738, Danish anatomist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bartle Frere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096152"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bartle Frere</span></header><div>/ˈbatl frɪə/ (<em>say</em> 'bahtl frear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq090">a mountain in north-eastern Qld, in the Bellenden Ker Range; the south peak is the highest peak in Qld. 1622 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bartolomeo Colleoni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005870"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bartolomeo Colleoni</span></header><div>/baˌtɒləˈmeɪoʊ kɒliˈoʊni/ (<em>say</em> bah.toluh'mayoh kolee'ohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">an Italian cruiser sunk off the northern coast of Crete by HMAS <em>Sydney</em> in 1940 during World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barunga Statement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac979696740"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barunga Statement</span></header><div>/bəˈrʊŋgə steɪtmənt/ (<em>say</em> buh'roongguh staytmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">a statement of Indigenous political objectives, written on bark and issued to the Australian federal government in 1988; presented to Prime Minister Hawke at Barunga during the annual festival; called for Aboriginal self-management, a national system of land rights, compensation for loss of lands, respect for Aboriginal identity, an end to discrimination, and the granting of full civil, economic, social and cultural rights.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bar useful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005876"><header class="entryHeader"><span class="hw">bar useful</span></header><div>/ba ˈjusfəl/ (<em>say</em> bah 'yoohsfuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">an unskilled assistant who works in a hotel, especially behind the bar.</span></div> Also, <strong class="vs">useful</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barwell's bull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac601949500"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barwell’s bull</span></header><div>/bawəlz ˈbʊl/ (<em>say</em> bahwuhlz 'bool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq300">a Brill car.</span></div><div class="etym"> [named after Sir Henry <a data-mq-recid="bigmac000005877" href="entry://Barwell%23bigmac000005877"><span class="smallcaps">Barwell</span></a> (whose government introduced the <a data-mq-recid="bigmac808414934" href="entry://Brill%20car%23bigmac808414934"><span class="smallcaps">Brill car</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000102280" href="entry://bull%23bigmac000102280"><span class="smallcaps">bull<sup>1</sup></span></a>, from the strident sound of the horn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barwon Heads
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096155"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barwon Heads</span></header><div>/bawən ˈhɛdz/ (<em>say</em> bahwuhn 'hedz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">a holiday resort in southern Victoria, west of Port Phillip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basal metabolic rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005886"><header class="entryHeader"><span class="hw">basal metabolic rate</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">the rate of oxygen intake and heat discharge in an organism in a basal state.</span></div> <em>Abbrev.</em>: BMR</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basal metabolism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005887"><header class="entryHeader"><span class="hw">basal metabolism</span></header><div>/ˌbeɪsəl məˈtæbəlɪzəm/ (<em>say</em> .baysuhl muh'tabuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">the energy turnover of an organism during total rest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basalt plain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134386754"><header class="entryHeader"><span class="hw">basalt plain</span></header><div>/bæsəlt ˈpleɪn/ (<em>say</em> basuhlt 'playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">a plain in which the soil is essentially volcanic.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000005888" href="entry://basalt%23bigmac000005888"><span class="smallcaps">basalt</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101225" href="entry://plain%23bigmac000101225"><span class="smallcaps">plain<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101225" href="entry://plain%23mq986">19a</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baseball cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac878523465"><header class="entryHeader"><span class="hw">baseball cap</span></header><div>/ˈbeɪsbɔl kæp/ (<em>say</em> 'baysbawl kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">a close-fitting cap with a broad peak, as worn in baseball.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
base component
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005894"><header class="entryHeader"><span class="hw">base component</span></header><div>/ˈbeɪs kəmpoʊnənt/ (<em>say</em> 'bays kuhmpohnuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">(in transformational grammar) the rule-system which specifies the deep structure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
base course material
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005895"><header class="entryHeader"><span class="hw">base course material</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">material used as a foundation, as for a road, before the finishing or sealing surface is applied.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
base hospital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005897"><header class="entryHeader"><span class="hw">base hospital</span></header><div>/ˈbeɪs hɒspɪtl/ (<em>say</em> 'bays hospitl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">a hospital, usually in a rural area, to which smaller hospitals in the district refer patients for whom their facilities are not adequate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
base isolation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac867394426"><header class="entryHeader"><span class="hw">base isolation</span></header><div>/beɪs aɪsəˈleɪʃən/ (<em>say</em> bays uysuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">a means of protecting a building against the shock of an earthquake, comprising a set of structural elements which separate the superstructure from the substructure, thus minimising the impact of earth tremors.</span></div> <div class="deriv">–<strong>base isolator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BASE-jump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105056"><header class="entryHeader"><span class="hw">BASE-jump</span></header><div>/ˈbeɪs-dʒʌmp/ (<em>say</em> 'bays-jump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">a parachute jump from a structure such as a tall building, bridge, etc., as opposed to a jump from an aeroplane.</span></div><div class="etym"> [acronym formed from <em>buildings</em>, <em>antennas</em>, <em>spans</em> (bridges), and <em>earth</em> (cliffs) + <a data-mq-recid="bigmac000103541" href="entry://jump%23bigmac000103541"><span class="smallcaps">jump</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>BASE-jumper</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>BASE-jumping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
base level
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005899"><header class="entryHeader"><span class="hw">base level</span></header><div>/ˈbeɪs lɛvəl/ (<em>say</em> 'bays levuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">the lowest level to which running water can theoretically erode the land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basement complex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005902"><header class="entryHeader"><span class="hw">basement complex</span></header><div>/ˈbeɪsmənt ˌkɒmplɛks/ (<em>say</em> 'baysmuhnt .kompleks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">a series of metamorphic and igneous rocks underlying dominantly sedimentary rocks, often, though not necessarily, formed before the Cambrian period.</span></div> Also, <strong class="vs">basement rock</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
base money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901067956"><header class="entryHeader"><span class="hw">base money</span></header><div>/ˈbeɪs mʌni/ (<em>say</em> 'bays munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq895">the liquidity base for a country’s financial system, comprising notes and coin on issue plus deposits of the private sector at the central bank.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barrier nursing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775189682"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrier nursing</span></header><div>/ˈbæriə nɜsɪŋ/ (<em>say</em> 'bareeuh nersing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq115">nursing which is specifically geared to preventing transmission of infectious diseases, by employing practices such as the isolation of infected patients, the use of protective clothing such as masks, gloves and aprons, and the institution of more rigorous hygiene practices.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barrier Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096144"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barrier Range</span></header><div>/bæriə ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> bareeuh 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">a range in the far west of NSW, 160 km long, parallel to the SA border. Highest peak, 430 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barrier reef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005833"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrier reef</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of barrier reef" src="word_pronunciations/01864.mp3"></audio></span>/bæriə ˈrif/ (<em>say</em> bareeuh 'reef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">a long narrow ridge of coral close to or above the surface of the sea off the coast of a continent or island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barrier Reef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac429657267"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barrier Reef</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Barrier Reef" src="word_pronunciations/01864.mp3"></audio></span>/bæriə ˈrif/ (<em>say</em> bareeuh 'reef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">→ <a data-mq-recid="bigmac000096744" href="entry://Great%20Barrier%20Reef%23bigmac000096744"><strong>Great Barrier Reef</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barrier rise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac460667813"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrier rise</span></header><div>/bæriə ˈraɪz/ (<em>say</em> bareeuh 'ruyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">the start of a horserace.</span></div><div class="etym"> [from the former method of starting a horserace by raising a wire strand positioned in front of the horses by means of a spring mechanism]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barrier rogue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac738756906"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrier rogue</span></header><div>/bæriə ˈroʊg/ (<em>say</em> bareeuh 'rohg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">a racehorse that regularly misbehaves when approaching or in a stall at the starting gate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barrier stall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005834"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrier stall</span></header><div>/ˈbæriə stɔl/ (<em>say</em> 'bareeuh stawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Horseracing</em> </div><div class="def"><span id="mq784">a stall attached to the barrier in which horses are positioned for the start of a race.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barrier transfer machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac588976880"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrier transfer machine</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">→ <a data-mq-recid="bigmac908290706" href="entry://road%20zipper%23bigmac908290706"><strong>road zipper</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
barrier trial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005835"><header class="entryHeader"><span class="hw">barrier trial</span></header><div>/ˈbæriə traɪəl/ (<em>say</em> 'bareeuh truyuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">a trial horserace started from the barrier stalls and used to educate or condition horses, and to test their racing capacities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barrington Prologue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005838"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barrington Prologue</span></header><div>/ˌbærɪŋtən ˈproʊlɒg/ (<em>say</em> .baringtuhn 'prohlog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">a prologue delivered at the opening of the first Australian theatre in 1796, perhaps by George Barrington who, for more than a century, was thought to have written it, but more probably from the pen of a very little known writer, Henry Carter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barrington Tops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096146"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barrington Tops</span></header><div>/bærɪŋtən ˈtɒps/ (<em>say</em> baringtuhn 'tops) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">a large plateau on the southern edge of Mount Royal Range, north-west of Dungog, NSW. Highest peak, 1555 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barrington Tops National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096147"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barrington Tops National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">a national park in the Barrington Tops area, NSW; proclaimed in 1969; part of the Gondwana Rainforests of Australia World Heritage area. 74 567 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bar-room brawl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac518000056"><header class="entryHeader"><span class="hw">bar-room brawl</span></header><div>/ba-rum ˈbrɔl/ (<em>say</em> bah-roohm 'brawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">a brawl (<a data-mq-recid="bigmac000009149" href="entry://brawl%23bigmac000009149"><strong>brawl<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000009149" href="entry://brawl%23mq937">2</a>) thought to be typical of those which erupt in the bar rooms of some hotels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barrow Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096150"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barrow Island</span></header><div>/bæroʊ ˈaɪlənd/ (<em>say</em> baroh 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">an island off the central coast of WA; rich oilfield.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Barrow Island</strong> formed about 8000 years ago when rising seas cut it off from the mainland. It is marked on a 1628 map of the Dutch East India Company. Abel Tasman mapped this coast in 1644, and in 1818 the island was charted and named by Phillip Parker King. It was declared a conservation reserve in 1908, and is a refuge for several mammal species which are either extinct or endangered on the mainland, such as the boodie (burrowing rat-kangaroo). Petroleum exploration on the island began in 1963 and the oilfield discovered in 1964 was larger than Australia’s then only existing field at Moonie, Qld. Commercial production of both oil and gas began in 1967. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barr Smith Library
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005852"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barr Smith Library</span></header><div>/ba ˈsmɪθ/ (<em>say</em> bah 'smith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">the library of the University of Adelaide, SA.</span></div><div class="etym"> [named after Sir Thomas <em>Barr Smith</em>, who endowed it. See <a data-mq-recid="bigmac000094452" href="entry://Smith%23bigmac000094452"><span class="smallcaps">Smith</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094452" href="entry://Smith%23mq021">37</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Barry Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096151"><header class="entryHeader"><span class="hw">Barry Mountains</span></header><div>/bæri ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> baree 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">a mountain range in eastern Victoria. Highest peak, Mt Hotham, 1862 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bar sinister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005855"><header class="entryHeader"><span class="hw">bar sinister</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bar sinister" src="word_pronunciations/01808.mp3"></audio></span>/ba ˈsɪnəstə/ (<em>say</em> bah 'sinuhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> <em class="label">Heraldry</em> (erroneously) a baton or a bend sinister.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq578"> the implication or proof of bastard birth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bar stool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac567291259"><header class="entryHeader"><span class="hw">bar stool</span></header><div>/ˈba stul/ (<em>say</em> 'bah stoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">a high stool, suitable for someone wishing to sit at the counter of a bar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bar table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005857"><header class="entryHeader"><span class="hw">bar table</span></header><div>/ba ˈteɪbəl/ (<em>say</em> bah 'taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">the table in a courtroom at which the advocates sit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
base pair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac809206932"><header class="entryHeader"><span class="hw">base pair</span></header><div>/beɪs ˈpɛə/ (<em>say</em> bays 'pair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Genetics</em> </div><div class="def"><span id="mq157">two nucleotides on opposite complementary DNA or RNA strands that are connected by a hydrogen bond.</span></div> <em>Abbrev.</em>: bp</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
base rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098667"><header class="entryHeader"><span class="hw">base rate</span></header><div>/beɪs ˈreɪt/ (<em>say</em> bays 'rayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> the interest rate set by a lending institution as the minimum rate to be charged on loans, usually applying to the wholesale banking market.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq869"> the regular rate of pay of an employee for a fixed or specified period of time, excluding extra pay for overtime or other premiums but used as a basis on which such premiums are calculated, as time-and-a-half, etc., and usually guaranteed as a minimum take-home pay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
base wallah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005907"><header class="entryHeader"><span class="hw">base wallah</span></header><div>/ˈbeɪs wɒlə/ (<em>say</em> 'bays woluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq381">a member of the armed services employed on a military base.</span></div><div class="etym"> [Anglo-Indian military slang; <a data-mq-recid="bigmac000104567" href="entry://base%23bigmac000104567"><span class="smallcaps">base<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104567" href="entry://base%23mq196">9</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000083575" href="entry://wallah%23bigmac000083575"><span class="smallcaps">wallah</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
base walloper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005908"><header class="entryHeader"><span class="hw">base walloper</span></header><div>/ˈbeɪs wɒləpə/ (<em>say</em> 'bays woluhpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq780">a member of the armed services employed on a military base.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000005907" href="entry://base%20wallah%23bigmac000005907"><span class="smallcaps">base wallah</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000083493" href="entry://walloper%23bigmac000083493"><span class="smallcaps">walloper</span></a>, pun on <a data-mq-recid="bigmac000104567" href="entry://base%23bigmac000104567"><span class="smallcaps">base<sup>1</sup></span></a> backside]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bash hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005913"><header class="entryHeader"><span class="hw">bash hat</span></header><div>/ˈbæʃ hæt/ (<em>say</em> 'bash hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq063">a safety helmet; hard hat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basic slag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005922"><header class="entryHeader"><span class="hw">basic slag</span></header><div>/beɪsɪk ˈslæg/ (<em>say</em> baysik 'slag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">non-siliceous or base-forming slag used for lining furnaces to remove impurities in pig iron during steelmaking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basic wage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005923"><header class="entryHeader"><span class="hw">basic wage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of basic wage" src="word_pronunciations/01887.mp3"></audio></span>/beɪsɪk ˈweɪdʒ/ (<em>say</em> baysik 'wayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq832"> the minimum wage payable to an adult employee under an award or agreement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq205"> the specific amount of this wage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq636"> (formerly) the wage payable to an unskilled adult male worker regardless of what work he was doing, calculated to meet the essential needs of a family of five. The concept remained an identifiable component in federal award wages from 1907 to the mid-1960s, when it was replaced by a minimum wage concept.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basilar membrane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005935"><header class="entryHeader"><span class="hw">basilar membrane</span></header><div>/ˌbæsələ ˈmɛmbreɪn/ (<em>say</em> .basuhluh 'membrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">a membrane in the spiral canal of the cochlea and supporting the organ of corti.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basilic vein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005939"><header class="entryHeader"><span class="hw">basilic vein</span></header><div>/bəˈsɪlɪk veɪn/ (<em>say</em> buh'silik vayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">a large vein on the inner side of the arm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basin cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005942"><header class="entryHeader"><span class="hw">basin cut</span></header><div>/ˈbeɪsən kʌt/ (<em>say</em> 'baysuhn kut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">a haircut, usually one executed by someone who is not a professional hairdresser, in which a basin is placed over the head and the hair is cut to that length.</span></div> Also, <strong class="vs">bowl cut</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basis point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac78247531"><header class="entryHeader"><span class="hw">basis point</span></header><div>/ˈbeɪsəs pɔɪnt/ (<em>say</em> 'baysuhs poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq667">a measure used in financial markets, equal to one hundredth of one percentage point (0.01%).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BASIX certificate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac86169387"><header class="entryHeader"><span class="hw">BASIX certificate</span></header><div>/beɪsɪks səˈtɪfəkət/ (<em>say</em> baysiks suh'tifuhkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq943">a certificate of conformation to the BASIX building standards, required with a development application.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basket case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100291"><header class="entryHeader"><span class="hw">basket case</span></header><div>/ˈbaskət keɪs/ (<em>say</em> 'bahskuht kays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> a person in an advanced state of nervous tension or mental instability.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq343"> something which has been dealt a crippling blow: <em class="example">the economy is a basket case after the last budget.</em></span></div><div class="etym"> [US (1919) slang <em>basket case</em> a person, especially a soldier, who is totally incapacitated as a result of having both arms and legs amputated; a play on <em>basket case</em> a wicker hamper for dry goods]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basket chair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005949"><header class="entryHeader"><span class="hw">basket chair</span></header><div>/ˈbaskət tʃɛə/ (<em>say</em> 'bahskuht chair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">a chair made of basketwork.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basket fungus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac157145804"><header class="entryHeader"><span class="hw">basket fungus</span></header><div>/ˈbaskət fʌŋgəs/ (<em>say</em> 'bahskuht fungguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">basket fungi</strong> /ˈbaskət fʌŋgi/ (<em>say</em> 'bahskuht funggee) <em>or</em> <strong class="bold">basket funguses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq259">→ <a data-mq-recid="bigmac000049817" href="entry://net%20fungus%23bigmac000049817"><strong>net fungus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000049817" href="entry://net%20fungus%23mq725">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basket hilt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005950"><header class="entryHeader"><span class="hw">basket hilt</span></header><div>/ˈbaskət hɪlt/ (<em>say</em> 'bahskuht hilt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">an elaborate basket-like hilt of a sword, serving to cover and protect the hand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basket of currencies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac127378673"><header class="entryHeader"><span class="hw">basket of currencies</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">a mixture of foreign currencies, combined to produce a single unit of value which can be used as an index.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basket weave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005952"><header class="entryHeader"><span class="hw">basket weave</span></header><div>/ˈbaskət wiv/ (<em>say</em> 'bahskuht weev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">a plain weave with two or more yarns woven together, resembling that of a basket.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basket willow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac718629609"><header class="entryHeader"><span class="hw">basket willow</span></header><div>/ˈbaskət wɪloʊ/ (<em>say</em> 'bahskuht wiloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">a small ornamental tree, <em>Salis fragilis</em>, with long straight upright branches used for basketry; crack willow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basking shark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005953"><header class="entryHeader"><span class="hw">basking shark</span></header><div>/ˈbaskɪŋ ʃak/ (<em>say</em> 'bahsking shahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">a very large shark, <em>Cetorhinus maximus</em>, which frequently comes to the surface to bask in the sun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basmati rice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac512919172"><header class="entryHeader"><span class="hw">basmati rice</span></header><div>/bæzˈmati raɪs/ (<em>say</em> baz'mahtee ruys), /basˈmati/ (<em>say</em> bahs'mahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">an Indian long-grain rice variety which, when cooked, produces light dry grains which separate easily.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>basmati</em> fragrant + <a data-mq-recid="bigmac000063464" href="entry://rice%23bigmac000063464"><span class="smallcaps">rice</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bas mitzvah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098686"><header class="entryHeader"><span class="hw">bas mitzvah</span></header><div>/bas ˈmɪtsvə/ (<em>say</em> bahs 'mitsvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">→ <a data-mq-recid="bigmac000091326" href="entry://bat%20mitzvah%23bigmac000091326"><strong>bat mitzvah</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Basque Country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098766"><header class="entryHeader"><span class="hw">Basque Country</span></header><div>/ˈbask kʌntri/ (<em>say</em> 'bahsk kuntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">an autonomous community in northern Spain, bordering on the Bay of Biscay, populated mostly by Basques. 7261 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Vitoria.</span></div> Spanish, <strong>País Vasco</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bas-relief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005960"><header class="entryHeader"><span class="hw">bas-relief</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bas-relief" src="word_pronunciations/01878.mp3"></audio></span>/ba-rəˈlif/ (<em>say</em> bah-ruh'leef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">sculpture in low relief, in which the figures project only slightly from the background.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>basso-rilievo</em> low relief]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bas-Rhin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091748"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bas-Rhin</span></header><div>/ba-ˈræ̃/ (<em>say</em> bah-'ran) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">a department of eastern France in the Alsace region. 4786 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Strasbourg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bass-baritone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac399097253"><header class="entryHeader"><span class="hw">bass-baritone</span></header><div>/beɪs-ˈbærətoʊn/ (<em>say</em> bays-'baruhtohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">a male singer whose voice encompasses both the usual bass and baritone ranges.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bass Becking Geobiological Research Laboratory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005964"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bass Becking Geobiological Research Laboratory</span></header><div>/bæs ˈbɛkɪŋ/ (<em>say</em> bas 'beking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">a research institution in the Bureau of Mineral Resources, Canberra, established in 1965.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bass clef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005965"><header class="entryHeader"><span class="hw">bass clef</span></header><div>/beɪs ˈklɛf/ (<em>say</em> bays 'klef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq881">the symbol placed on the fourth line of a stave to indicate that the notes are pitched below middle C; F clef.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Basse-Normandie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091750"><header class="entryHeader"><span class="hw">Basse-Normandie</span></header><div>/bas-nɔmɒ̃ˈdi/ (<em>say</em> bahs-nawmon'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">an administrative region of northern France. 17 780 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Caen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Basses-Pyrénées
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005969"><header class="entryHeader"><span class="hw">Basses-Pyrénées</span></header><div>/bas-pɪreɪˈneɪ/ (<em>say</em> bahs-piray'nay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092674" href="entry://Pyr%C3%A9n%C3%A9es-Atlantiques%23bigmac000092674"><strong>Pyrénées-Atlantiques</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Basse-Terre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091751"><header class="entryHeader"><span class="hw">Basse-Terre</span></header><div>/bas-ˈtɛə/ (<em>say</em> bahs-'tair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> an island in the West Indies, part of Guadeloupe. 957 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq727"> a seaport on this island; capital of the French Overseas Region of Guadeloupe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basset horn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005972"><header class="entryHeader"><span class="hw">basset horn</span></header><div>/bæsət ˈhɔn/ (<em>say</em> basuht 'hawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">an alto clarinet with a soft tone.</span></div><div class="etym"> [German <em>Bassett-horn</em>, from <em>Bassett</em> voice (or instrument) pitched between tenor and bass (from Italian <em>bassetto</em>, diminutive of <em>basso</em> low) + <em>Horn</em>, pun on name of inventor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bass guitar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008021"><header class="entryHeader"><span class="hw">bass guitar</span></header><div>/beɪs gəˈta/ (<em>say</em> bays guh'tah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> a four-string electric guitar which functions as a bass instrument in a rock group, replacing the double bass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> the person who plays the bass guitar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bass horn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005973"><header class="entryHeader"><span class="hw">bass horn</span></header><div>/beɪs ˈhɔn/ (<em>say</em> bays 'hawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq675"> a tuba.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> an old wind instrument related to the serpent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basso continuo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005977"><header class="entryHeader"><span class="hw">basso continuo</span></header><div>/ˌbæsoʊ kənˈtɪnjuoʊ/ (<em>say</em> .basoh kuhn'tinyoohoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">→ <a data-mq-recid="bigmac000016044" href="entry://continuo%23bigmac000016044"><strong>continuo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000016044" href="entry://continuo%23mq697">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Italian: literally, continuous bass]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basso ostinato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005978"><header class="entryHeader"><span class="hw">basso ostinato</span></header><div>/ˌbæsoʊ ɒstəˈnatoʊ/ (<em>say</em> .basoh ostuh'nahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">→ <a data-mq-recid="bigmac000031859" href="entry://ground%20bass%23bigmac000031859"><strong>ground bass</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basso profundo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005979"><header class="entryHeader"><span class="hw">basso profundo</span></header><div>/ˌbæsoʊ prəˈfʊndoʊ/ (<em>say</em> .basoh pruh'foondoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq834"> a bass voice of the lowest range.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq926"> a singer having such a voice.</span></div><div class="etym"> [Italian: deep bass]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
basso-rilievo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094142"><header class="entryHeader"><span class="hw">basso-rilievo</span></header><div>/ˌbæsoʊ-rəˈlivoʊ/ (<em>say</em> .basoh-ruh'leevoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">basso-rilievos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq236">→ <a data-mq-recid="bigmac000005960" href="entry://bas-relief%23bigmac000005960"><strong>bas-relief</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">basso-relievo</strong>. <div class="etym">[Italian: low relief]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bass Strait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096156"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bass Strait</span></header><div>/bæs ˈstreɪt/ (<em>say</em> bas 'strayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">the stretch of ocean separating Tasmania from mainland Australia. About 210 km wide.</span></div><div class="etym"> [named after George <a data-mq-recid="bigmac000094344" href="entry://Bass%23bigmac000094344"><span class="smallcaps">Bass</span></a>] </div><div class="backshade"><strong>Bass Strait</strong> was formed by rising sea waters at the end of the last Ice Age. Its main islands are King Island in the west, and Flinders island, part of the Furneaux Group, in the east. Until George Bass charted the Victorian coast west to Western Port in early 1798, Tasmania was thought to be joined to the mainland; it was proved an island when Bass and Matthew Flinders sailed the sloop <em>Norfolk</em> through from east to west later in the same year, and in 1800, when Lieutenant James Grant, in the brig <em>Lady Nelson</em>, sailed through from west to east en route to Sydney. The Bass Strait Islands were used as bases by sealers in the early 1800s. In the 1960s oil and gas were found on the Gippsland Shelf in eastern Bass Strait by Esso–BHP and both resources have been systematically exploited since.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bass viol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005980"><header class="entryHeader"><span class="hw">bass viol</span></header><div>/beɪs ˈvaɪəl/ (<em>say</em> bays 'vuyuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">→ <a data-mq-recid="bigmac000082937" href="entry://viola%20da%20gamba%23bigmac000082937"><strong>viola da gamba</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000082937" href="entry://viola%20da%20gamba%23mq127">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bastard file
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093945"><header class="entryHeader"><span class="hw">bastard file</span></header><div>/ˈbastəd faɪl/ (<em>say</em> 'bahstuhd fuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">a file with cutting teeth intermediate between fine and coarse, often used in metal- and woodworking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bastard from the bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005983"><header class="entryHeader"><span class="hw">bastard from the bush</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq660">a person who is ruthlessly overbearing and who cadges shamelessly.</span></div><div class="etym"> [from a poem <em>The Captain of the Push</em> attributed to Henry Lawson]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bastard myall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005985"><header class="entryHeader"><span class="hw">bastard myall</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bastard myall" src="word_pronunciations/01906.mp3"></audio></span>/bastəd ˈmaɪɔl/ (<em>say</em> bahstuhd 'muyawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">any of several wattle trees, as the yarran or the raspberry-jam tree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bastard title
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005986"><header class="entryHeader"><span class="hw">bastard title</span></header><div>/bastəd ˈtaɪtl/ (<em>say</em> bahstuhd 'tuytl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">→ <a data-mq-recid="bigmac000032640" href="entry://half-title%23bigmac000032640"><strong>half-title</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bastard wing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005987"><header class="entryHeader"><span class="hw">bastard wing</span></header><div>/ˈbastəd wɪŋ/ (<em>say</em> 'bahstuhd wing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">→ <a data-mq-recid="bigmac000001993" href="entry://alula%23bigmac000001993"><strong>alula</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bat box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac825552197"><header class="entryHeader"><span class="hw">bat box</span></header><div>/ˈbæt bɒks/ (<em>say</em> 'bat boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">a small box-shaped construction, designed as a shelter for microbats during daylight, the shelter being attached to a tree trunk or pole, and having a small slit underneath for access; rocket box.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
batch costing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088786"><header class="entryHeader"><span class="hw">batch costing</span></header><div>/ˈbætʃ kɒstɪŋ/ (<em>say</em> 'bach kosting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a form of job costing in which a convenient unit or quantity of production is treated as a batch or job.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
batch processing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104614"><header class="entryHeader"><span class="hw">batch processing</span></header><div>/ˈbætʃ ˌproʊsɛsɪŋ/ (<em>say</em> 'bach .prohsesing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq558">a method of processing whereby a large amount of data is collected for handling as a single unit or a number of programs are accumulated ready to be processed at the one time.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000104617" href="entry://real-time%23bigmac000104617"><strong>real-time</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104617" href="entry://real-time%23mq116">2</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bateau neckline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac185500853"><header class="entryHeader"><span class="hw">bateau neckline</span></header><div>/bætoʊ ˈnɛklaɪn/ (<em>say</em> batoh 'nekluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">→ <a data-mq-recid="bigmac488774031" href="entry://boat%20neck%23bigmac488774031"><strong>boat neck</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac488774031" href="entry://boat%20neck%23mq464">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Batemans Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096158"><header class="entryHeader"><span class="hw">Batemans Bay</span></header><div>/beɪtmənz ˈbeɪ/ (<em>say</em> baytmuhnz 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">a town on the south coast of NSW; a fishing centre and tourist resort.</span></div><div class="etym"> [named by Captain James Cook in 1770 after Nathaniel <em>Bateman</em> of the <em>Northumberland</em>] </div><div class="backshade"> In 1821 Robert Johnston, Alexander Berry and Hamilton Hume explored the <strong>Batemans Bay</strong> area, traditionally inhabited by the Yuin people. Cedar-getters and land-clearers were in the district from the 1820s. From the 1860s regular steamer services on the Clyde River led to the growth of Batemans Bay township at the river mouth. Timber was brought down the river by steamer, and then when milled sent up to Sydney by steamer. Oyster farming was established in 1860, and the town had become a major producing area with a fleet of 40 oyster boats by 1870, and grew also as a centre for fishing and dairying. A ferry service crossed the river from 1891, and the opening of the Princes Highway in 1920, and the bridge in 1956, led to the town’s growth as a tourist and retirement centre, especially for Canberra residents.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bat guano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac366548853"><header class="entryHeader"><span class="hw">bat guano</span></header><div>/ˈbæt gwanoʊ/ (<em>say</em> 'bat gwahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">→ <a data-mq-recid="bigmac000031990" href="entry://guano%23bigmac000031990"><strong>guano</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031990" href="entry://guano%23mq901">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bath bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac064716213"><header class="entryHeader"><span class="hw">bath bomb</span></header><div>/ˈbaθ bɒm/ (<em>say</em> 'bahth bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">a bicarbonate based ball which dissolves and effervesces in water; used to impart scent, bubbles, oils or colour to bathwater.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bath brick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006014"><header class="entryHeader"><span class="hw">bath brick</span></header><div>/ˈbaθ brɪk/ (<em>say</em> 'bahth brik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">a compacted mass of fine siliceous sand, used for scouring metal.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Bath</em>, England]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bath bun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006015"><header class="entryHeader"><span class="hw">bath bun</span></header><div>/baθ ˈbʌn/ (<em>say</em> bahth 'bun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">a sweet, spiced bun containing dried fruit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bath butler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac3855637"><header class="entryHeader"><span class="hw">bath butler</span></header><div>/ˈbaθ bʌtlə/ (<em>say</em> 'bahth butluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">a hotel employee who attends to the needs of a guest in relation to having a bath.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac527384741" href="entry://bath%20menu%23bigmac527384741"><strong>bath menu</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bath cube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006017"><header class="entryHeader"><span class="hw">bath cube</span></header><div>/ˈbaθ kjub/ (<em>say</em> 'bahth kyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">a cube of cosmetic or perfumed crystals designed to dissolve in bath water to make it more pleasant, therapeutic, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bathing beauty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087491"><header class="entryHeader"><span class="hw">bathing beauty</span></header><div>/ˈbeɪðɪŋ bjuti/ (<em>say</em> 'baydhing byoohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> (<em>plural</em> <strong class="bold">bathing beauties</strong>) an entrant in a beauty competition, especially one in which the contestants wear swimming costumes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> an especially good-looking woman.</span></div> Also, <strong class="vs">bathing belle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bathing box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac351757119"><header class="entryHeader"><span class="hw">bathing box</span></header><div>/ˈbeɪðɪŋ bɒks/ (<em>say</em> 'baydhing boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Victoria</em> </div><div class="def"><span id="mq79">a small, privately owned shelter at a beach.</span></div> Also, <strong class="vs">beach box</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bathing cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006021"><header class="entryHeader"><span class="hw">bathing cap</span></header><div>/ˈbeɪðɪŋ kæp/ (<em>say</em> 'baydhing kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">a close-fitting waterproof covering for the hair, worn when swimming.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bathing ghat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac616736392"><header class="entryHeader"><span class="hw">bathing ghat</span></header><div>/ˈbeɪðɪŋ gat/ (<em>say</em> 'baydhing gaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">(in India) a place at the river’s edge where people come to wash.</span></div><div class="etym"> [<em>bathing</em> + <a data-mq-recid="bigmac000030139" href="entry://ghat%23bigmac000030139"><span class="smallcaps">ghat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bathing machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac704625924"><header class="entryHeader"><span class="hw">bathing machine</span></header><div>/ˈbeɪðɪŋ məʃin/ (<em>say</em> 'baydhing muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq63">(formerly) a roofed and walled wooden cart which could be wheeled into the shallow water, allowing bathers to enter the water in privacy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bathing suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006022"><header class="entryHeader"><span class="hw">bathing suit</span></header><div>/ˈbeɪðɪŋ sut/ (<em>say</em> 'baydhing sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">(especially formerly) a woman’s swimming costume.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bathing trunks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006023"><header class="entryHeader"><span class="hw">bathing trunks</span></header><div>/ˈbeɪðɪŋ trʌŋks/ (<em>say</em> 'baydhing trungks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">→ <a data-mq-recid="bigmac291776458" href="entry://trunks%23bigmac291776458"><strong>trunks</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac291776458" href="entry://trunks%23mq362">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bath menu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac527384741"><header class="entryHeader"><span class="hw">bath menu</span></header><div>/ˈbaθ mɛnju/ (<em>say</em> 'bahth menyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">the range of different baths offered by a hotel, whether therapeutic, relaxing or romantic, with different bath oils, candles, music, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bath milk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac289489469"><header class="entryHeader"><span class="hw">bath milk</span></header><div>/ˈbaθ mɪlk/ (<em>say</em> 'bahth milk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> a mix of mineral salts, perfume oil, flower petals, etc., with a white clay which turns the water milky; used to perfume or soften bath water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> unpasteurised milk sold as bath milk to avoid prosecution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bath oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac060401953"><header class="entryHeader"><span class="hw">bath oil</span></header><div>/ˈbaθ ɔɪl/ (<em>say</em> 'bahth oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">an oil-based preparation used to perfume bathwater.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bath salts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006031"><header class="entryHeader"><span class="hw">bath salts</span></header><div>/ˈbaθ sɒlts/ (<em>say</em> 'bahth solts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> a crystalline compound, often coloured, used to perfume or soften bath water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq915"> <em class="label">Colloquial</em> a synthetic recreational drug with effects similar to amphetamines and cocaine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099712" href="entry://bath%23bigmac000099712"><span class="smallcaps">bath</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000065128" href="entry://salt%23bigmac000065128"><span class="smallcaps">salt</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000006031" href="#mq915">2</a> because the drug was sold under the guise of being bath salts]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bath sheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006033"><header class="entryHeader"><span class="hw">bath sheet</span></header><div>/ˈbaθ ʃit/ (<em>say</em> 'bahth sheet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">a large bath towel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bath towel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006034"><header class="entryHeader"><span class="hw">bath towel</span></header><div>/ˈbaθ taʊəl/ (<em>say</em> 'bahth towuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">a large towel for drying the body after a bath or shower.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bathurst Bay Hurricane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006037"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bathurst Bay Hurricane</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">a cyclone which caused coastal waters to rise 15 m and sweep into Bathurst Bay, Qld, in 1899, drowning 300.</span></div> Also, <strong class="vs">Cyclone Mahina</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bathurst burr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006038"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bathurst burr</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bathurst burr" src="word_pronunciations/01917.mp3"></audio></span>/bæθəst ˈbɜ/ (<em>say</em> bathuhst 'ber) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq029">a composite plant, <em>Xanthium spinosum</em>, with numerous hooked burrs; native to South America, but widely naturalised; introduced into Australia in the 1800s via imported livestock.</span></div><div class="etym"> [from the city <em>Bathurst</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000096159" href="entry://Bathurst%23bigmac000096159"><span class="smallcaps">Bathurst<sup>2</sup></span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bathurst Harbour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096160"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bathurst Harbour</span></header><div>/bæθəst ˈhabə/ (<em>say</em> bathuhst 'hahbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">a harbour in Port Davey in south-western Tasmania.</span></div><div class="etym"> [named after Henry, 3rd Earl <a data-mq-recid="bigmac000090837" href="entry://Bathurst%23bigmac000090837"><span class="smallcaps">Bathurst<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bathurst Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096161"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bathurst Island</span></header><div>/bæθəst ˈaɪlənd/ (<em>say</em> bathuhst 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">an island 80 km north of Darwin, NT; with Melville Island forming the Tiwi Islands; a former Aboriginal reserve and Roman Catholic mission. 2600 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="etym"> [named after Henry, 3rd Earl <a data-mq-recid="bigmac000090837" href="entry://Bathurst%23bigmac000090837"><span class="smallcaps">Bathurst<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="backshade">The first known European sighting of <strong>Bathurst Island</strong>, the traditional home of the Tiwi people, was by Abel Tasman in 1644. It was named by Phillip Parker King in 1818 when he sailed through the strait separating it from Melville Island. A Roman Catholic mission was established there in 1907. Ownership of the island was transferred to the Tiwi Land Council in 1978. Sources of revenue include the sale of Tiwi artworks and handicrafts. See also <a data-mq-recid="bigmac000076836" href="entry://Tiwi%23bigmac000076836"><strong>Tiwi</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bathurst 1000
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077075"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bathurst 1000</span></header><div>/bæθəst wʌn ˈθaʊzənd/ (<em>say</em> bathuhst wun 'thowzuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">an annual touring car race held at Bathurst, NSW, on the Mount Panorama racing circuit over 1000 km, previously (up to 1980) over 500 km; known by various names reflecting sponsorship including <strong>Hardie-Ferodo 500</strong> (1968–72), <strong>Hardie-Ferodo 1000</strong> (1973–80), <strong>James Hardie 1000</strong> (1981–87), and <strong>Tooheys 1000</strong> (1988–95).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bathyal zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac279015518"><header class="entryHeader"><span class="hw">bathyal zone</span></header><div>/ˈbæθiəl zoʊn/ (<em>say</em> 'batheeuhl zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">→ <a data-mq-recid="bigmac603026391" href="entry://bathypelagic%20zone%23bigmac603026391"><strong>bathypelagic zone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bathypelagic zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac603026391"><header class="entryHeader"><span class="hw">bathypelagic zone</span></header><div>/bæθipəˈlædʒɪk zoʊn/ (<em>say</em> batheepuh'lajik zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">the part of the ocean between the mesopelagic and abyssopelagic zones, between depths of 1000 m and 4000 m; with no sunlight and great water pressure it has relatively few inhabitants; midnight zone.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac350049568" href="entry://abyssopelagic%20zone%23bigmac350049568"><strong>abyssopelagic zone</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac862148809" href="entry://epipelagic%20zone%23bigmac862148809"><strong>epipelagic zone</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac553990803" href="entry://hadopelagic%20zone%23bigmac553990803"><strong>hadopelagic zone</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac220847405" href="entry://mesopelagic%20zone%23bigmac220847405"><strong>mesopelagic zone</strong></a>. Also, <strong class="vs">bathyal zone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Batman Bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006048"><header class="entryHeader"><span class="hw">Batman Bridge</span></header><div>/bætmən ˈbrɪdʒ/ (<em>say</em> batmuhn 'brij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">a bridge over the Tamar River, Tasmania, downstream from Launceston.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baton change
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac333396725"><header class="entryHeader"><span class="hw">baton change</span></header><div>/ˈbætn tʃeɪndʒ/ (<em>say</em> 'batn chaynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq611"> the handing of the baton from one runner to the next in a relay race.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq160"> a succession in leadership: <em class="example asterisk">* <em>a masterfully executed baton change negotiated in secret and endorsed unanimously by ALP caucus on Tuesday.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1996</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baton Rouge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091752"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baton Rouge</span></header><div>/bætn ˈruʒ/ (<em>say</em> batn 'roohzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">a town in the US, the capital of Louisiana, in the south-eastern part; a port on the Mississippi.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baton twirling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993208721"><header class="entryHeader"><span class="hw">baton twirling</span></header><div>/ˈbætn twɜlɪŋ/ (<em>say</em> 'batn twerling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">the sport of twirling a baton while performing a combination of gymnastics, dance, and marching.</span></div> <div class="deriv">–<strong>baton twirler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bat-pad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac644954939"><header class="entryHeader"><span class="hw">bat-pad</span></header><div>/ˈbæt-pæd/ (<em>say</em> 'bat-pad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq510">→ <a data-mq-recid="bigmac000094750" href="entry://short%20leg%23bigmac000094750"><strong>short leg</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the notion that the fielder is in a position to catch balls which pop up from the bat or pad of the batter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bats-wing coral tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006052"><header class="entryHeader"><span class="hw">bats-wing coral tree</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bats-wing coral tree" src="word_pronunciations/01927.mp3"></audio></span>/ˌbæts-wɪŋ ˈkɒrəl tri/ (<em>say</em> .bats-wing 'koruhl tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">a small to medium-sized tree, <em>Erythrina vespertilio</em>, found in subtropical and tropical Australia, and having red flowers and leaves resembling bats’ wings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Battenberg cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006059"><header class="entryHeader"><span class="hw">Battenberg cake</span></header><div>/ˈbætnbɜg keɪk/ (<em>say</em> 'batnberg kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">an oblong sponge cake divided sectionally into four squares in two colours, with jam between the squares and a marzipan outer covering.</span></div><div class="etym"> [from <em>Battenberg</em>, a town in Germany]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Battenberg lace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090783"><header class="entryHeader"><span class="hw">Battenberg lace</span></header><div>/ˈbætnbɜg leɪs/ (<em>say</em> 'batnberg lays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">a style of 19th-century machine-made lace.</span></div><div class="etym"> [named after Princess Beatrice of England, who married Prince Henry of <em>Battenberg</em>, Germany, in 1885]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
batten holder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006060"><header class="entryHeader"><span class="hw">batten holder</span></header><div>/ˈbætn hoʊldə/ (<em>say</em> 'batn hohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">a fixed fitting, as on a wall or ceiling, for an incandescent light bulb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
battered baby syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006064"><header class="entryHeader"><span class="hw">battered baby syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">a syndrome of multiple, often severe injuries to a baby or young child, caused by maltreatment by one or both parents or other caretaker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
battering ram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006066"><header class="entryHeader"><span class="hw">battering ram</span></header><div>/ˈbætərɪŋ ræm/ (<em>say</em> 'batuhring ram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">an ancient military machine with a heavy horizontal beam for battering down walls, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
battery hen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac229237671"><header class="entryHeader"><span class="hw">battery hen</span></header><div>/bætri ˈhɛn/ (<em>say</em> batree 'hen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">a hen kept in a <a data-mq-recid="bigmac000103716" href="entry://battery%23bigmac000103716">battery</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103716" href="entry://battery%23mq725">6</a>) for egg production.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
battery stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006069"><header class="entryHeader"><span class="hw">battery stick</span></header><div>/ˈbætri stɪk/ (<em>say</em> 'batree stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">→ <a data-mq-recid="bigmac000012016" href="entry://cattle%20prod%23bigmac000012016"><strong>cattle prod</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
batting collapse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac154123978"><header class="entryHeader"><span class="hw">batting collapse</span></header><div>/ˈbætɪŋ kəlæps/ (<em>say</em> 'bating kuhlaps) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq742">a situation in which a number of batters get out in rapid succession for a low score.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
batting order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac788727887"><header class="entryHeader"><span class="hw">batting order</span></header><div>/ˈbætɪŋ ɔdə/ (<em>say</em> 'bating awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq344"> <em class="label">Cricket</em> the sequence in which people are to bat in an innings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq615"> the order in which people are to appear, perform, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
batting power play
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac797293847"><header class="entryHeader"><span class="hw">batting power play</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">→ <a data-mq-recid="bigmac000058536" href="entry://power%20play%23bigmac000058536"><strong>power play</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058536" href="entry://power%20play%23mq504">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
battleaxe block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006073"><header class="entryHeader"><span class="hw">battleaxe block</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of battleaxe block" src="word_pronunciations/01935.mp3"></audio></span>/ˈbætəlæks blɒk/ (<em>say</em> 'batuhlaks blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">a block or section of land, behind those with street frontages and accessible through a drive or lane.</span></div> Also, <strong class="vs">battleaxe section</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
battle cruiser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006074"><header class="entryHeader"><span class="hw">battle cruiser</span></header><div>/ˈbætl kruzə/ (<em>say</em> 'batl kroohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">a warship of maximum speed and fire power, but with lighter armour than a battleship. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The battle cruiser HMAS &amp;lt;I&amp;gt;Australia&amp;lt;/I&amp;gt; at sea during World War I. &amp;lt;I&amp;gt;Australia&amp;lt;/I&amp;gt; was the first flagship of the Royal Australian Navy and its only battle cruiser during World War I.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/battle%20cruiser_EN0039.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
battle fatigue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006078"><header class="entryHeader"><span class="hw">battle fatigue</span></header><div>/ˈbætl fətig/ (<em>say</em> 'batl fuhteeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> a neurosis occurring among soldiers and resulting from the cumulative strain of active service in modern warfare.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq977"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000006077" href="entry://battledress%23bigmac000006077"><strong>battledress</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
battlefield tourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac906928835"><header class="entryHeader"><span class="hw">battlefield tourism</span></header><div>/bætəlfild ˈtʊərɪzəm/ (<em>say</em> batuhlfeeld 'toouhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">tourism which features locations where historical battles have taken place.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac088071134" href="entry://war%20tourism%23bigmac088071134"><strong>war tourism</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>battlefield tourist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
battle jacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006080"><header class="entryHeader"><span class="hw">battle jacket</span></header><div>/ˈbætl dʒækət/ (<em>say</em> 'batl jakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq000"> the upper half of battledress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq703"> a similar garment, with front pockets, and a fitted band at the waist, usually of corduroy or denim.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
battle royal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006084"><header class="entryHeader"><span class="hw">battle royal</span></header><div>/bætl ˈrɔɪəl/ (<em>say</em> batl 'royuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> a fight in which more than two combatants are engaged.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> a hard fight or a heated argument; a fight to the finish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
battle-scarred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006085"><header class="entryHeader"><span class="hw">battle-scarred</span></header><div>/ˈbætl-skad/ (<em>say</em> 'batl-skahd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq188">bearing scars or damages received in battle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
batwing sleeve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006092"><header class="entryHeader"><span class="hw">batwing sleeve</span></header><div>/bætwɪŋ ˈsliv/ (<em>say</em> batwing 'sleev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">a widely-flared sleeve, especially when cut in one piece with the whole garment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baudin's black-cockatoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac93129411"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baudin’s black-cockatoo</span></header><div>/ˌboʊdænz blæk-kɒkəˈtu/ (<em>say</em> .bohdanz blak-kokuh'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">→ <a data-mq-recid="bigmac184032725" href="entry://long-billed%20black-cockatoo%23bigmac184032725"><strong>long-billed black-cockatoo</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Baudin’s cockatoo</strong>. <div class="etym">[named after Nicolas <a data-mq-recid="bigmac000094805" href="entry://Baudin%23bigmac000094805"><span class="smallcaps">Baudin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
baud rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006098"><header class="entryHeader"><span class="hw">baud rate</span></header><div>/ˈbɔd reɪt/ (<em>say</em> 'bawd rayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">the rate measured in bauds at which electronic data is transmitted, as for a modem.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baumé scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006103"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baumé scale</span></header><div>/ˈboʊmeɪ ˌskeɪl/ (<em>say</em> 'bohmay .skayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq733"> one of two hydrometer scales for measuring the density of liquids, one for liquids lighter than water, the other for liquids heavier than water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> <em class="label">Winemaking</em> a measurement of the sugar content in grapes.</span></div><div class="etym"> [named after Antoine <em>Baumé,</em>1728–1804, French pharmacist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bauple nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006104"><header class="entryHeader"><span class="hw">bauple nut</span></header><div>/ˈbɔpəl nʌt/ (<em>say</em> 'bawpuhl nut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly South-Eastern Qld</em> </div><div class="def"><span id="mq295">→ <a data-mq-recid="bigmac000044067" href="entry://macadamia%23bigmac000044067"><strong>macadamia</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000044067" href="entry://macadamia%23mq682">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">bopple nut</strong>. <div class="etym">[from Mt <em>Bauple</em> in SE Qld]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bauxite cement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006107"><header class="entryHeader"><span class="hw">bauxite cement</span></header><div>/ˌbɔksaɪt səˈmɛnt/ (<em>say</em> .bawksuyt suh'ment) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">a quick-setting cement consisting principally of calcium aluminate, made from bauxite and lime.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baw-Baw berry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006111"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baw-Baw berry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Baw-Baw berry" src="word_pronunciations/01950.mp3"></audio></span>/ˈbɔ-bɔ ˌbɛri/ (<em>say</em> 'baw-baw .beree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">a plant, <em>Wittsteinia vacciniacea</em>, in the family Alseuosmiaceae, having broad leaves, greenish flowers and whitish fruit, found at high altitudes in Victoria.</span></div><div class="etym"> [Mount <em>Baw Baw</em>, a mountain in Victoria where it is found]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Baw Baw National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096163"><header class="entryHeader"><span class="hw">Baw Baw National Park</span></header><div>/ˈbɔ bɔ/ (<em>say</em> 'baw baw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">a national park in south-eastern Victoria, proclaimed in 1979; includes <strong>Mount Baw Baw</strong> (1563 m) and parts of the surrounding valleys. 13 300 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bay whale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006142"><header class="entryHeader"><span class="hw">bay whale</span></header><div>/ˈbeɪ weɪl/ (<em>say</em> 'bay wayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">→ <a data-mq-recid="bigmac000063583" href="entry://right%20whale%23bigmac000063583"><strong>right whale</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from its habit of entering bays for calving]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bay whaling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006143"><header class="entryHeader"><span class="hw">bay whaling</span></header><div>/ˈbeɪ weɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'bay wayling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">whaling from stations based on land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bay window
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006144"><header class="entryHeader"><span class="hw">bay window</span></header><div>/beɪ ˈwɪndoʊ/ (<em>say</em> bay 'windoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq373"> a window forming a recess in a room and projecting outwards from the wall of the building.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq136"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) a protuberant belly; paunch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bazaar Malay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000041"><header class="entryHeader"><span class="hw">bazaar Malay</span></header><div>/bəˌza məˈleɪ/ (<em>say</em> buh.zah muh'lay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac100000025" href="entry://bahasa%20pasar%23bigmac100000025"><strong>bahasa pasar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BB cream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145902732"><header class="entryHeader"><span class="hw">BB cream</span></header><div>/bi ˈbi krim/ (<em>say</em> bee 'bee kreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">a light foundation cream with some additives such as SPF or antioxidants.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac063721078" href="entry://AA%20cream%23bigmac063721078"><strong>AA cream</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac911661150" href="entry://CC%20cream%23bigmac911661150"><strong>CC cream</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac911105156" href="entry://DD%20cream%23bigmac911105156"><strong>DD cream</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac991567684" href="entry://EE%20cream%23bigmac991567684"><strong>EE cream</strong></a>. <div class="etym">[<em>b</em>(<em>lemish</em>)<em> b</em>(<em>alm</em>)<em> cream</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BB gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006151"><header class="entryHeader"><span class="hw">BB gun</span></header><div>/ˈbi bi gʌn/ (<em>say</em> 'bee bee gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">a small air gun with a smooth bore which is designed to use BB shot; daisy gun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
B-boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac182699607"><header class="entryHeader"><span class="hw">B-boy</span></header><div>/ˈbi-bɔɪ/ (<em>say</em> 'bee-boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">a young male breakdancer.</span></div> Also, <strong class="vs">b-boy</strong>. <div class="etym">[+ <a data-mq-recid="bigmac000104547" href="entry://boy%23bigmac000104547"><span class="smallcaps">boy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BB shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087904"><header class="entryHeader"><span class="hw">BB shot</span></header><div>/ˈbi bi ʃɒt/ (<em>say</em> 'bee bee shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">shot approximately 4.5 mm in diameter designed to be fired from an air rifle or BB gun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
B cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac215226527"><header class="entryHeader"><span class="hw">B cell</span></header><div>/ˈbi sɛl/ (<em>say</em> 'bee sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">a white blood cell with the function of producing antibodies.</span></div> Also, <strong class="vs">B-cell</strong>, <strong class="vs">B lymphocyte</strong>. <div class="etym">[<em>b</em>(<em>ursa-derived</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000012204" href="entry://cell%23bigmac000012204"><span class="smallcaps">cell<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
b.c.w.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006166"><header class="entryHeader"><span class="hw">b.c.w.</span></header><div>/bi si ˈdʌbəlju/ (<em>say</em> bee see 'dubuhlyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">→ <a data-mq-recid="bigmac000008294" href="entry://bogie%20cattle%20wagon%23bigmac000008294"><strong>bogie cattle wagon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beach banana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac450917899"><header class="entryHeader"><span class="hw">beach banana</span></header><div>/ˈbitʃ bənanə/ (<em>say</em> 'beech buhnahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">→ <a data-mq-recid="bigmac000039768" href="entry://karkalla%23bigmac000039768"><strong>karkalla</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beach box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac038624098"><header class="entryHeader"><span class="hw">beach box</span></header><div>/ˈbitʃ bɒks/ (<em>say</em> 'beech boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Victoria</em> </div><div class="def"><span id="mq151">→ <a data-mq-recid="bigmac351757119" href="entry://bathing%20box%23bigmac351757119"><strong>bathing box</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beach Boys
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095288"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beach Boys</span></header><div>/ˈbitʃ bɔɪz/ (<em>say</em> 'beech boyz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq727">US pop group formed in the 1950s, noted for surfing songs; original members Brian, Dennis, and Carl Wilson, Mike Love, and Al Jardine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beach break
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006178"><header class="entryHeader"><span class="hw">beach break</span></header><div>/ˈbitʃ breɪk/ (<em>say</em> 'beech brayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> surf having waves at regular intervals and breaking close to the beach.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> a successful ride on a surfboard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beach buggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006179"><header class="entryHeader"><span class="hw">beach buggy</span></header><div>/ˈbitʃ bʌgi/ (<em>say</em> 'beech bugee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">a light motor vehicle having tyres of wide tread for travelling over sand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beach bum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006180"><header class="entryHeader"><span class="hw">beach bum</span></header><div>/ˈbitʃ bʌm/ (<em>say</em> 'beech bum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq407">someone who spends most of their life lazing about on a beach.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087102" href="entry://beach%23bigmac000087102"><span class="smallcaps">beach</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac391309978" href="entry://bum%23bigmac391309978"><span class="smallcaps">bum<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beagle Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096166"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beagle Bay</span></header><div>/bigəl ˈbeɪ/ (<em>say</em> beeguhl 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq621"> a large inlet on the north-western coast of WA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq659"> a small town on this inlet.</span></div><div class="etym"> [named after HMS <a data-mq-recid="bigmac000006212" href="entry://Beagle%23bigmac000006212"><span class="smallcaps">Beagle</span></a>, the ship from which it was surveyed in 1838]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beale piano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac850865760"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beale piano</span></header><div>/ˈbil piænoʊ/ (<em>say</em> 'beel peeanoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">an upright piano imported or made by Octavius Beale, 1850–1930, Australian piano manufacturer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beam tube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006219"><header class="entryHeader"><span class="hw">beam tube</span></header><div>/ˈbim tjub/ (<em>say</em> 'beem tyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">a valve as a diode in which the stream of electrons flowing to the plate is focused by the action of a set of auxiliary, charged elements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beanbag round
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac874383963"><header class="entryHeader"><span class="hw">beanbag round</span></header><div>/ˈbinbæg raʊnd/ (<em>say</em> 'beenbag rownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">a small bag filled with lead shot, designed to be fired from a shotgun in order to immobilise a person without causing long-term injury.</span></div> Also, <strong class="vs">beanbag bullet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bean-ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006226"><header class="entryHeader"><span class="hw">bean-ball</span></header><div>/ˈbin-bɔl/ (<em>say</em> 'been-bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">→ <a data-mq-recid="bigmac000006216" href="entry://beamer%23bigmac000006216"><strong>beamer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bean of India
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac765070214"><header class="entryHeader"><span class="hw">bean of India</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">the seed of the <a data-mq-recid="bigmac000093778" href="entry://lotus%23bigmac000093778">lotus</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093778" href="entry://lotus%23mq992">3a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bean shoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006234"><header class="entryHeader"><span class="hw">bean shoot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bean shoot" src="word_pronunciations/01973.mp3"></audio></span>/ˈbin ʃut/ (<em>say</em> 'been shooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq884">→ <a data-mq-recid="bigmac000006233" href="entry://bean%20sprout%23bigmac000006233"><strong>bean sprout</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bean tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006236"><header class="entryHeader"><span class="hw">bean tree</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bean tree" src="word_pronunciations/01974.mp3"></audio></span>/ˈbin tri/ (<em>say</em> 'been tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">any of several trees bearing pods resembling those of a bean, as the catalpa and the carob tree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bear-baiting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006241"><header class="entryHeader"><span class="hw">bear-baiting</span></header><div>/ˈbɛə-beɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'bair-bayting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">(formerly) the practice of setting dogs to fight a captive bear as entertainment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beard bauble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac418760518"><header class="entryHeader"><span class="hw">beard bauble</span></header><div>/ˈbɪəd bɔbəl/ (<em>say</em> 'beard bawbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">a trinket or decoration woven into or otherwise attached to a beard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bearded collie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac079901624"><header class="entryHeader"><span class="hw">bearded collie</span></header><div>/bɪədəd ˈkɒli/ (<em>say</em> bearduhd 'kolee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">a large, lean dog, bred in Scotland as a working dog, with a soft undercoat and a strong, shaggy topcoat which ranges from grey to black to brown with patches of white on the face, chest, legs and feet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bearded lizard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006244"><header class="entryHeader"><span class="hw">bearded lizard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bearded lizard" src="word_pronunciations/01983.mp3"></audio></span>/bɪədəd ˈlɪzəd/ (<em>say</em> bearduhd 'lizuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">→ <a data-mq-recid="bigmac000006243" href="entry://bearded%20dragon%23bigmac000006243"><strong>bearded dragon</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000006243" href="entry://bearded%20dragon%23mq136">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bearded parrotbill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac593573695"><header class="entryHeader"><span class="hw">bearded parrotbill</span></header><div>/bɪədəd ˈpærətbɪl/ (<em>say</em> bearduhd 'paruhtbil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">→ <a data-mq-recid="bigmac000006245" href="entry://bearded%20tit%23bigmac000006245"><strong>bearded tit</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bearded tit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006245"><header class="entryHeader"><span class="hw">bearded tit</span></header><div>/bɪədəd ˈtɪt/ (<em>say</em> bearduhd 'tit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">a small Eurasian bird, <em>Panurus biarmicus</em>, frequenting reedy places, and characterised in the male by a tuft of black feathers on each side of the chin; reedling.</span></div> Also, <strong class="vs">bearded titmouse</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bearded vulture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006246"><header class="entryHeader"><span class="hw">bearded vulture</span></header><div>/bɪədəd ˈvʌltʃə/ (<em>say</em> bearduhd 'vulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">→ <a data-mq-recid="bigmac000041161" href="entry://lammergeyer%23bigmac000041161"><strong>lammergeyer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beard garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139418416"><header class="entryHeader"><span class="hw">beard garden</span></header><div>/ˈbɪəd gadn/ (<em>say</em> 'beard gahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a style of beard adopted by hipsters, in which picked flowers are woven through the facial hair.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beard grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006247"><header class="entryHeader"><span class="hw">beard grass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beard grass" src="word_pronunciations/01980.mp3"></audio></span>/ˈbɪəd gras/ (<em>say</em> 'beard grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq652"> any of various tufted, hairy grasses of the genus <em>Chrysopogon</em>, found in northern central Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> a grass with beard-like flowering spikes, <em>Polypogon monspeliensis</em>, of marshy areas near the sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beach claim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006181"><header class="entryHeader"><span class="hw">beach claim</span></header><div>/ˈbitʃ kleɪm/ (<em>say</em> 'beech klaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mining</em> </div><div class="def"><span id="mq406">a gold claim on a river beach.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beach-cleaner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006182"><header class="entryHeader"><span class="hw">beach-cleaner</span></header><div>/ˈbitʃ-klinə/ (<em>say</em> 'beech-kleenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">a machine designed to scoop up sand on the beach and sift out debris.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beach cricket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac610945887"><header class="entryHeader"><span class="hw">beach cricket</span></header><div>/bitʃ ˈkrɪkət/ (<em>say</em> beech 'krikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq012">a casual form of cricket played on a beach, with rules established and agreed on by the players.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beach flea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006185"><header class="entryHeader"><span class="hw">beach flea</span></header><div>/ˈbitʃ fli/ (<em>say</em> 'beech flee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">any of various small hopping amphipods (family Orchestidae) found on beaches; a sandhopper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beach football
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac86830258"><header class="entryHeader"><span class="hw">beach football</span></header><div>/bitʃ ˈfʊtbɔl/ (<em>say</em> beech 'footbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">→ <a data-mq-recid="bigmac22582522" href="entry://beach%20soccer%23bigmac22582522"><strong>beach soccer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beach house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac229634588"><header class="entryHeader"><span class="hw">beach house</span></header><div>/ˈbitʃ haʊs/ (<em>say</em> 'beech hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">a holiday house located near a beach.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beach hut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006188"><header class="entryHeader"><span class="hw">beach hut</span></header><div>/ˈbitʃ hʌt/ (<em>say</em> 'beech hut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> a hut on or near the beach front.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq176"> <em class="label">British</em> a cabin or cubicle on a seafront used for changing clothes or living in.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beach inspector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006189"><header class="entryHeader"><span class="hw">beach inspector</span></header><div>/ˈbitʃ ɪnspɛktə/ (<em>say</em> 'beech inspektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">someone employed to police regulations on a beach with regard to costume, behaviour, etc., and also usually to act as a lifesaver; lifeguard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beach-la-mar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006190"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beach-la-mar</span></header><div>/ˌbitʃ-lə-ˈma/ (<em>say</em> .beech-luh-'mah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">→ <a data-mq-recid="bigmac000007468" href="entry://Bislama%23bigmac000007468"><strong>Bislama</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Biche-la-mar</strong>. <div class="etym">[corruption of French <a data-mq-recid="bigmac000006323" href="entry://b%C3%AAche-de-mer%23bigmac000006323"><span class="smallcaps">bêche-de-mer</span></a> literally, sea spade, from Portuguese <em>bicho do mar</em> trepang, so called because this pidgin was originally used in the trepang trade]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beach mat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006191"><header class="entryHeader"><span class="hw">beach mat</span></header><div>/ˈbitʃ mæt/ (<em>say</em> 'beech mat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">a mat made from straw, plastic, etc., on which to sit or lie while on the beach.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beach naupatea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006192"><header class="entryHeader"><span class="hw">beach naupatea</span></header><div>/bitʃ naʊpəˈtiə/ (<em>say</em> beech nowpuh'teeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">an evergreen shrub native to northern Australia and Polynesia, <em>Scaevola frutescens</em>, with fleshy, glossy-green leaves with serrated edges, white flowers and white berries; native cabbage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beach price
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac050028399"><header class="entryHeader"><span class="hw">beach price</span></header><div>/ˈbitʃ praɪs/ (<em>say</em> 'beech pruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">the floor price in a market for fresh fish, lobster, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beach race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac562639366"><header class="entryHeader"><span class="hw">beach race</span></header><div>/ˈbitʃ reɪs/ (<em>say</em> 'beech rays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> <em class="label">Surf Lifesaving</em> a running race on the sand of a beach.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> a BMX bike race held on a beach.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beach robe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006193"><header class="entryHeader"><span class="hw">beach robe</span></header><div>/ˈbitʃ roʊb/ (<em>say</em> 'beech rohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">a loose garment designed to cover a swimming costume and usually made of towelling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beach soccer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac22582522"><header class="entryHeader"><span class="hw">beach soccer</span></header><div>/bitʃ ˈsɒkə/ (<em>say</em> beech 'sokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">a form of soccer played on a beach or other sandy surface.</span></div> Also, <strong class="vs">beach football</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beach stone-curlew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006194"><header class="entryHeader"><span class="hw">beach stone-curlew</span></header><div>/bitʃ stoʊn-ˈkɜlju/ (<em>say</em> beech stohn-'kerlyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">a shy, nocturnal shorebird with a mournful cry, <em>Esacus magnirostris</em>, having a large black bill with a yellow base, long olive-yellow legs, and a broad black eye patch, found on beaches in northern Australia. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Courtesy Trevor Murray, Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/beach+stone-curlew.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beach umbrella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006195"><header class="entryHeader"><span class="hw">beach umbrella</span></header><div>/ˈbitʃ ʌmbrɛlə/ (<em>say</em> 'beech umbreluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">a large umbrella fixed by means of a spiked end into the sand, and providing shade for one or more people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beachy Bill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac855650385"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beachy Bill</span></header><div>/bitʃi ˈbɪl/ (<em>say</em> beechee 'bil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">a Turkish artillery battery concentrated on the beaches of Anzac Cove which inflicted heavy casualties on the Anzac forces during the Gallipoli campaign: <em class="example asterisk">* <em>I went over to get the cigarette when Whiz! Bang! a shell from Beachy Bill burst on the place I’d been sitting ten seconds before.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patsy adam-smith</span>, <span class="smallcaps">1978</span>. </em><span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A shrapnel shell fired by Beachy Bill bursting over Watson&amp;#8217;s Pier at Anzac Cove on the Gallipoli Peninsula in August 1915. The water at the end of the pier has been lashed by the pellets.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Beachy%20Bill_C01134.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beachy Head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006197"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beachy Head</span></header><div>/ˈbitʃi/ (<em>say</em> 'beechee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">a headland of East Sussex, on the English Channel. 175 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bawdy house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006114"><header class="entryHeader"><span class="hw">bawdy house</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bawdy house" src="word_pronunciations/01951.mp3"></audio></span>/ˈbɔdi haʊs/ (<em>say</em> 'bawdee hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">→ <a data-mq-recid="bigmac000098774" href="entry://brothel%23bigmac000098774"><strong>brothel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098774" href="entry://brothel%23mq113">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bayes' theorem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac002355112"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bayes’ theorem</span></header><div>/beɪz ˈθɪərəm/ (<em>say</em> bayz 'thearruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Statistics</em> </div><div class="def"><span id="mq884">a method of measuring the degree of belief that can be attached to a proposition, based on the relevance of ascertainable facts.</span></div> Also, <strong class="vs">Bayes’ law</strong>. <div class="etym">[named posthumously after Thomas <em>Bayes</em>, 1701–61, English mathematician, who first suggested the theorem]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bayeux tapestry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006125"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bayeux tapestry</span></header><div>/beɪjɜ ˈtæpəstri/ (<em>say</em> bayyer 'tapuhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">a strip of embroidered linen 70.4 m long and 50.8 cm wide, dating from the 12th century, preserved in Bayeux, a town in north-western France; depicts events leading to the Norman conquest of England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bay leaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac558416355"><header class="entryHeader"><span class="hw">bay leaf</span></header><div>/ˈbeɪ lif/ (<em>say</em> 'bay leef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bay leaves</strong>)</div><div class="def"><span id="mq290">an aromatic leaf of the bay tree, used in cooking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bay of Bengal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac760949624"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bay of Bengal</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">a part of the north-eastern Indian Ocean between Myanmar and India. 2 172 000 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bay of Biscay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac253507440"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bay of Biscay</span><z><span target_id="YjjeMjHhMA">n.</span><span target_id="pZLBFphLsr">adj.</span></z></header><div>/ˈbɪskeɪ/ (<em>say</em> 'biskay) <div abbr="n." class="chunk" id="YjjeMjHhMA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> a large bay of the Atlantic between western France and northern Spain; notorious for its rough seas. 223 000 km<sup>2</sup>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pZLBFphLsr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq51"> of or relating to rough country, variously of gullies and hills or of holes and mounds, fancifully likened to a rough sea in form: <em class="example asterisk">* <em>the dry beds of creeks that wound through the billowing Bay of Biscay hills</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary durack</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bay of Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006130"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bay of Islands</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">a bay containing 149 islands on the eastern coast of the northern part of the North Island, NZ; site of NZ’s first permanent white settlement, formed by Samuel Marsden in 1814.</span></div><div class="etym"> [named by Captain James Cook in 1769]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bay of Pigs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094345"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bay of Pigs</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">a bay on the south-west coast of western central Cuba; attempted invasion by expatriate, anti-Castro Cuban forces backed by the US 1961.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bay of Plenty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac331904158"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bay of Plenty</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq61"> a large bay on the central part of the eastern coast of the North Island, NZ, south of the Coromandel Peninsula.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq672"> a region of NZ, in the North Island, comprising the area around this bay. 12 277 km<sup>2</sup>. <em>Chief town</em>: Tauranga.</span></div><div class="etym"> [named by Captain James Cook in 1769 because of the abundance of food noted in local Māori villages]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bayonet cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006132"><header class="entryHeader"><span class="hw">bayonet cap</span></header><div>/ˈbeɪnət kæp/ (<em>say</em> 'baynuht kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">the type of head of an electric light bulb or appliance which is held in place by two opposite pins and a spring on the terminal plates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bayonet grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006133"><header class="entryHeader"><span class="hw">bayonet grass</span></header><div>/ˈbeɪnət gras/ (<em>say</em> 'baynuht grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">→ <a data-mq-recid="bigmac000070727" href="entry://spear%20grass%23bigmac000070727"><strong>spear grass</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070727" href="entry://spear%20grass%23mq419">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bayonet holder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006134"><header class="entryHeader"><span class="hw">bayonet holder</span></header><div>/ˈbeɪnət hoʊldə/ (<em>say</em> 'baynuht hohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">a socket designed to receive a bayonet cap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bay prawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac351522686"><header class="entryHeader"><span class="hw">bay prawn</span></header><div>/ˈbeɪ prɔn/ (<em>say</em> 'bay prawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">any of various prawns found in coastal waters, such as <em>Metapenaeus bennettae</em> and <em>M. insolitus</em>, found along the eastern and northern coasts of Australia respectively, with juveniles found inshore, larger juveniles in mangroves near the coast, and adults in shallow coastal waters.</span></div> Formerly, <strong class="vs">greasyback prawn</strong>, <strong class="vs">greentail prawn</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bayreuth bark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006137"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bayreuth bark</span></header><div>/ˌbaɪrɔɪt ˈbak/ (<em>say</em> .buyroyt 'bahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">an unpleasing, declamatory way of singing, at one time associated with the music dramas of Richard Wagner.</span></div><div class="etym"> [from <em>Bayreuth</em>, a town in Germany, famed for its music festivals founded by Richard Wagner + <a data-mq-recid="bigmac000100018" href="entry://bark%23bigmac000100018"><span class="smallcaps">bark<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bay rum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006138"><header class="entryHeader"><span class="hw">bay rum</span></header><div>/beɪ ˈrʌm/ (<em>say</em> bay 'rum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">a fragrant liquid used as a cosmetic, etc., especially after shaving, prepared by distilling the leaves of the bayberry, <em>Pimenta racemosa</em>, with rum, or by mixing oil from them with alcohol, water, and other oils.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bay salt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006139"><header class="entryHeader"><span class="hw">bay salt</span></header><div>/ˈbeɪ sɒlt/ (<em>say</em> 'bay solt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">a coarse-grained salt obtained by the evaporation of sea water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bay ship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac169650097"><header class="entryHeader"><span class="hw">bay ship</span></header><div>/ˈbeɪ ʃɪp/ (<em>say</em> 'bay ship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq509">a ship carrying convicts from Britain to NSW.</span></div> Also, <strong class="vs">Bay ship</strong>, <strong class="vs">Botany Bay ship</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bay tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006140"><header class="entryHeader"><span class="hw">bay tree</span></header><div>/ˈbeɪ tri/ (<em>say</em> 'bay tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">→ <a data-mq-recid="bigmac000088380" href="entry://bay%23bigmac000088380"><strong>bay<sup>4</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088380" href="entry://bay%23mq055">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bay trout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006141"><header class="entryHeader"><span class="hw">bay trout</span></header><div>/beɪ ˈtraʊt/ (<em>say</em> bay 'trowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bay trout</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bay trouts</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly Victoria</em> </div><div class="def"><span id="mq657">→ <a data-mq-recid="bigmac000088993" href="entry://Australian%20salmon%23bigmac000088993"><strong>Australian salmon</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beard-heath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006248"><header class="entryHeader"><span class="hw">beard-heath</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beard-heath" src="word_pronunciations/01981.mp3"></audio></span>/bɪəd-ˈhiθ/ (<em>say</em> beard-'heeth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">any of a number of shrubs of the Australian genus <em>Leucopogon</em> with hairy corolla lobes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beardy Plains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096168"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beardy Plains</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Beardy Plains" src="word_pronunciations/01984.mp3"></audio></span>/ˈbɪədi/ (<em>say</em> 'beardee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">a large area of pastoral country north of Glen Innes, NSW.</span></div><div class="etym"> [from <em>beardies</em>, the name applied to two bearded stockmen on a station near Armidale in the 1830s and subsequently to prospective squatters in the area]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bearer bill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006255"><header class="entryHeader"><span class="hw">bearer bill</span></header><div>/ˈbɛərə bɪl/ (<em>say</em> 'bairruh bil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">→ <a data-mq-recid="bigmac818962738" href="entry://bearer%20security%23bigmac818962738"><strong>bearer security</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bearer cheque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006256"><header class="entryHeader"><span class="hw">bearer cheque</span></header><div>/ˈbɛərə tʃɛk/ (<em>say</em> 'bairruh chek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">a cheque payable to the addressee or bearer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bearer security
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac818962738"><header class="entryHeader"><span class="hw">bearer security</span></header><div>/ˈbɛərə səˌkjurəti/ (<em>say</em> 'bairruh suh.kyoohruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bearer securities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq54">a security, usually money market security, which bears the instruction to pay the face amount of the security to the bearer of that security on its maturity.</span></div> Also, <strong class="vs">bearer bill</strong>, <strong class="vs">bearer bond</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bear garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006257"><header class="entryHeader"><span class="hw">bear garden</span></header><div>/ˈbɛə gadn/ (<em>say</em> 'bair gahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> (formerly) a place for keeping or exhibiting bears, especially as used for bear-baiting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq964"> any place of tumult.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bearing rein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006259"><header class="entryHeader"><span class="hw">bearing rein</span></header><div>/ˈbɛərɪŋ reɪn/ (<em>say</em> 'bairring rayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">a short rein attached to the saddle of a harness to prevent a horse from lowering its head.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bear market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006261"><header class="entryHeader"><span class="hw">bear market</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bear market" src="word_pronunciations/01979.mp3"></audio></span>/ˈbɛə makət/ (<em>say</em> 'bair mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq354">a gloomy period of trading during and after a decline in share prices when traders consider there is little prospect of immediate recovery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bearnaise sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006262"><header class="entryHeader"><span class="hw">bearnaise sauce</span></header><div>/ˌbɛəneɪz ˈsɔs/ (<em>say</em> .bairnayz 'saws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">a rich sauce, made from egg yolks and butter with lemon juice or vinegar, flavoured with herbs, especially tarragon, and served with meat or fish.</span></div> Also, <strong class="vs">sauce béarnaise</strong>. <div class="etym">[<em>bearnaise</em> from French, from <em>Béarn</em> district in SW France + <em>-aise</em> feminine of <em>-ais</em> <a data-mq-recid="bigmac000024530" href="entry://-ese%23bigmac000024530"><span class="smallcaps">-ese</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bear River
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006263"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bear River</span></header><div>/bɛə ˈrɪvə/ (<em>say</em> bair 'rivuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">a river in the US, in Utah, Wyoming, and Idaho, flowing into Great Salt Lake. About 724 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bear's breech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006264"><header class="entryHeader"><span class="hw">bear’s breech</span></header><div>/ˈbɛəz britʃ/ (<em>say</em> 'bairz breech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">a species of acanthus, <em>Acanthus mollis</em>, with deeply-lobed dark-green leaves growing in a cluster from the base, and spikes of tubular whitish, lilac, or rose flowers with spiny green or purplish bracts.</span></div> Also, <strong class="vs">bear’s breeches</strong> /ˈbɛəz brɪtʃəz/ (<em>say</em> 'bairz brichuhz).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beastie Boys
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac880303366"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beastie Boys</span></header><div>/ˈbisti bɔɪz/ (<em>say</em> 'beestee boyz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">US rap group, formed in 1981; original members Mike D (Mike Diamond, born 1966), MCA (Adam Yauch, born 1965), Kate Schellenbach and John Berry; later member Ad-Rock (Adam Horovitz, born 1967).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beast of burden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006269"><header class="entryHeader"><span class="hw">beast of burden</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">an animal used to draw a cart, carry a load, etc., as a bullock, donkey, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beasts of Baidu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac783708829"><header class="entryHeader"><span class="hw">beasts of Baidu</span></header><div>/baɪˈdu/ (<em>say</em> buy'dooh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">four spurious mythical creatures, the French-Croatian squid, the grass mud horse, the chrysanthemum silkworm, and the small elegant butterfly, added to an online Chinese encyclopedia, whose names in Mandarin are homophones for swearwords; intended as a subversive meme to counteract the rigid control of the internet maintained by the Chinese government, in particular, the introduction in 2009 of a keyword-based filtering system; later extended to 10 fictional creatures.</span></div><div class="etym"> [from the name of the interactive encyclopedia <em>Baidu Baike</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beaten-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac329264137"><header class="entryHeader"><span class="hw">beaten-up</span></header><div>/bitn-ˈʌp/ (<em>say</em> beetn-'up) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq167">showing the signs of wear and minor damage: <em class="example">a beaten-up old car.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beat generation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006273"><header class="entryHeader"><span class="hw">beat generation</span></header><div>/ˈbit dʒɛnəreɪʃən/ (<em>say</em> 'beet jenuhrayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">members of the generation that came of age in the post World War II era, who had lost faith in Western cultural traditions and rejected traditional standards of behaviour, dress, etc., and adopted an attitude of detachment and relaxation.</span></div><div class="etym"> [claimed as coined by Jack Kerouac]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beat group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006274"><header class="entryHeader"><span class="hw">beat group</span></header><div>/ˈbit grup/ (<em>say</em> 'beet groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">a group of performers, usually youthful, of beat music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beat music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006280"><header class="entryHeader"><span class="hw">beat music</span></header><div>/ˈbit mjuzɪk/ (<em>say</em> 'beet myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">pop music with a strong, insistent beat, using electronically amplified instruments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beat-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006285"><header class="entryHeader"><span class="hw">beat-up</span><z><span target_id="5q8O47UF5R">n.</span><span target_id="nMSgqvv5zc">adj.</span></z></header><div>/ˈbit-ʌp/ (<em>say</em> 'beet-up) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="5q8O47UF5R">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq645"> a media story of small significance which is given spurious importance by an expanded, often sensational treatment.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="nMSgqvv5zc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq990"> old; dilapidated: <em class="example">a beat-up old car.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bechdel test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac299881407"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bechdel test</span></header><div>/ˈbɛkdəl tɛst/ (<em>say</em> 'bekduhl test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">a test applied to works of fiction, especially films, to assess the inclusion of the active presence of women; to comply, the work must feature at least two women, the women should talk to each other, and the topic of discussion should be something other than a man.</span></div><div class="etym"> [named after US cartoonist Alison <em>Bechdel</em>, born 1960, who used the term in a comic strip in 1985]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beckmann thermometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006338"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beckmann thermometer</span></header><div>/ˌbɛkmən θəˈmɒmətə/ (<em>say</em> .bekmuhn thuh'momuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">a type of differential thermometer, used for measuring small changes in temperature.</span></div> Also, <strong class="vs">Bechmann thermometer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bed block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac051490460"><header class="entryHeader"><span class="hw">bed block</span></header><div>/ˈbɛd blɒk/ (<em>say</em> 'bed blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">the situation which occurs when a hospital has no available beds, forcing ambulance officers to queue with their patients in the emergency ward, and thus reducing the number of ambulances available for emergency calls.</span></div> Also, <strong class="vs">bed lock</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bed-blocker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac70191388"><header class="entryHeader"><span class="hw">bed-blocker</span></header><div>/ˈbɛd-blɒkə/ (<em>say</em> 'bed-blokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">a patient who, for reasons of chronic ill health, old age, etc., is taking up a bed in a hospital for an extended period of time, thus preventing the access of a new patient needing treatment.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bed-blocking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bed bug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006350"><header class="entryHeader"><span class="hw">bed bug</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bed bug" src="word_pronunciations/02022.mp3"></audio></span>/ˈbɛd bʌg/ (<em>say</em> 'bed bug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">a small flat, wingless, hemipterous, bloodsucking insect, <em>Cimex lectularius</em>, that infests houses and especially beds; cimex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beddy-byes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101839"><header class="entryHeader"><span class="hw">beddy-byes</span><z><span target_id="6ALe5PfbdQ">n.</span><span target_id="XP5Wk3Pgez">phr.</span></z></header><div>/ˈbɛdi-baɪz/ (<em>say</em> 'bedee-buyz) (<em>with children</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="6ALe5PfbdQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq709"> the time for going to bed to sleep.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XP5Wk3Pgez">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq958"> <strong class="phr">go </strong>(<strong class="phr">to</strong>)<strong class="phr"> beddy-byes</strong>, to go to bed to sleep.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq95"> <strong class="phr">time for beddy-byes</strong>, time to go to bed to sleep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedford cord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006367"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedford cord</span></header><div>/bɛdfəd ˈkɔd/ (<em>say</em> bedfuhd 'kawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> a fabric, especially wool, woven to give a distinctive lengthwise or diagonal corded effect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq950"> (<em>plural</em>) trousers made from this material.</span></div> Also, <strong class="vs">Bedford cord</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bed linen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006375"><header class="entryHeader"><span class="hw">bed linen</span></header><div>/ˈbɛd lɪnən/ (<em>say</em> 'bed linuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">sheets and pillowcases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bedloe Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006376"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bedloe Island</span></header><div>/bɛdloʊ ˈaɪlənd/ (<em>say</em> bedloh 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">former name (until 1958) of <a data-mq-recid="bigmac000042365" href="entry://Liberty%20Island%23bigmac000042365"><strong>Liberty Island</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bed moulding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006378"><header class="entryHeader"><span class="hw">bed moulding</span></header><div>/ˈbɛd moʊldɪŋ/ (<em>say</em> 'bed mohlding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> the moulding, or series of mouldings, between the corona and the frieze of an entablature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq370"> any moulding under a projection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bedourie shower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006381"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bedourie shower</span></header><div>/bədaʊri ˈʃaʊə/ (<em>say</em> buhdowree 'showuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">a dust storm.</span></div><div class="etym"> [from <em>Bedourie</em>, town in Qld]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bed rest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac249875765"><header class="entryHeader"><span class="hw">bed rest</span></header><div>/ˈbɛd rɛst/ (<em>say</em> 'bed rest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">rest while confined to one’s bed, as for an invalid, convalescent, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedroom comedy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006390"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedroom comedy</span></header><div>/bɛdrum ˈkɒmədi/ (<em>say</em> bedroohm 'komuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bedroom comedies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq392">a play, film, etc., in which much play is made of sexually suggestive situations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedroom mug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006392"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedroom mug</span></header><div>/bɛdrum ˈmʌg/ (<em>say</em> bedroohm 'mug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq658">a chamber-pot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedroom suite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac694278735"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedroom suite</span></header><div>/ˈbɛdrum swit/ (<em>say</em> 'bedroohm sweet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">a matching set of furniture designed to be used in a bedroom, as bed, bedside tables, chest of drawers, mirror, and sometimes a wardrobe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beau Brummell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006286"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beau Brummell</span></header><div>/boʊ ˈbrʌməl/ (<em>say</em> boh 'brumuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">→ <a data-mq-recid="bigmac000009643" href="entry://Brummell%23bigmac000009643"><strong>Brummell</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beaufort scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006288"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beaufort scale</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Beaufort scale" src="word_pronunciations/01996.mp3"></audio></span>/ˈboʊfət skeɪl/ (<em>say</em> 'bohfuht skayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">a numerical scale for indicating the force or velocity of the wind, ranging from 0 for calm to 12 for hurricane, or velocities above 120 km/h.</span></div><div class="etym"> [named after Sir Francis <em>Beaufort</em>, 1774–1857, British admiral who devised it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beaufort Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006289"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beaufort Sea</span></header><div>/boʊfət ˈsi/ (<em>say</em> bohfuht 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a part of the Arctic Ocean, north of Alaska.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beau geste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090014"><header class="entryHeader"><span class="hw">beau geste</span></header><div>/boʊ ˈʒɛst/ (<em>say</em> boh 'zhest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">beaux gestes</strong> /boʊ ˈʒɛst/ (<em>say</em> boh 'zhest) <em>or</em> <strong class="bold">beau gestes</strong> /boʊ ˈʒɛsts/ (<em>say</em> boh 'zhests))</div><div class="def"><span id="mq971">a fine gesture, often only for effect.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beau ideal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046981"><header class="entryHeader"><span class="hw">beau ideal</span></header><div>/boʊ aɪˈdɪəl/ (<em>say</em> boh uy'dearl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> a conception of perfect beauty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq517"> a model of excellence.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beau monde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006293"><header class="entryHeader"><span class="hw">beau monde</span></header><div>/boʊ ˈmɒnd/ (<em>say</em> boh 'mond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">the fashionable world.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beau sabreur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac875396075"><header class="entryHeader"><span class="hw">beau sabreur</span></header><div>/boʊ sæˈbrɜ/ (<em>say</em> boh sa'brer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">beaux sabreurs</strong> /boʊ sæˈbrɜ/ (<em>say</em> boh sa'brer) <em>or</em> <strong class="bold">beau sabreurs</strong> /boʊ sæˈbrɜz/ (<em>say</em> boh sa'brerz))</div><div class="def"><span id="mq497">→ <a data-mq-recid="bigmac000108933" href="entry://sabreur%23bigmac000108933"><strong>sabreur</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000108933" href="entry://sabreur%23mq881">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beautiful firetail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac096072141"><header class="entryHeader"><span class="hw">beautiful firetail</span></header><div>/bjutəfʊl ˈfaɪəteɪl/ (<em>say</em> byoohtuhfool 'fuyuhtayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a small thickset finch, <em>Stagonopleura bella</em>, with an olive-brown body, a white breast, a red bill and a crimson rump; native to south-eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beauty case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006299"><header class="entryHeader"><span class="hw">beauty case</span></header><div>/ˈbjuti keɪs/ (<em>say</em> 'byoohtee kays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">→ <a data-mq-recid="bigmac000082096" href="entry://vanity%20case%23bigmac000082096"><strong>vanity case</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beauty contest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006300"><header class="entryHeader"><span class="hw">beauty contest</span></header><div>/ˈbjuti kɒntɛst/ (<em>say</em> 'byoohtee kontest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">a contest to find the most beautiful woman of a group of competitors, often held to raise money for charity; beauty quest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beauty Point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096171"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beauty Point</span></header><div>/bjuti ˈpɔɪnt/ (<em>say</em> byoohtee 'poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">a town in northern Tasmania on the Tamar River estuary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beauty quark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac938292349"><header class="entryHeader"><span class="hw">beauty quark</span></header><div>/ˈbjuti kwak/ (<em>say</em> 'byoohtee kwahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq040">→ <a data-mq-recid="bigmac621479882" href="entry://bottom%20quark%23bigmac621479882"><strong>bottom quark</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beauty queen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006301"><header class="entryHeader"><span class="hw">beauty queen</span></header><div>/ˈbjuti kwin/ (<em>say</em> 'byoohtee kween) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">the winner of a beauty contest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beauty salon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006302"><header class="entryHeader"><span class="hw">beauty salon</span></header><div>/ˈbjuti sælɒn/ (<em>say</em> 'byoohtee salon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">an establishment where hairdressing, manicuring, facials, etc., are performed.</span></div> Also, <strong class="vs">beauty parlour</strong>, <strong class="vs">beauty shop</strong>. <div class="etym">[US (1920s); <em>beauty parlour</em> and <em>beauty shop</em> also US (1900s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beauty sleep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006303"><header class="entryHeader"><span class="hw">beauty sleep</span></header><div>/ˈbjuti slip/ (<em>say</em> 'byoohtee sleep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">sleep begun early in the night, supposedly as an aid to beauty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beauty spot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006304"><header class="entryHeader"><span class="hw">beauty spot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beauty spot" src="word_pronunciations/02002.mp3"></audio></span>/ˈbjuti spɒt/ (<em>say</em> 'byoohtee spot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq994"> a patch worn on the face or elsewhere to set off the fairness of the skin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> a mole or other trifling mark on the skin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq065"> a place of scenic beauty.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq906"> any spot, place, or feature of especial beauty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beauty therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac153853063"><header class="entryHeader"><span class="hw">beauty therapy</span></header><div>/ˈbjuti θɛrəpi/ (<em>say</em> 'byoohtee theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">the range of treatments designed to enhance the appearance, such as make-up, waxing, manicure, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>beauty therapist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beauty treatment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac564683938"><header class="entryHeader"><span class="hw">beauty treatment</span></header><div>/ˈbjuti tritmənt/ (<em>say</em> 'byoohtee treetmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">a treatment undertaken for cosmetic purposes, such as a face mask, chemical peel, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beaver panel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac592934533"><header class="entryHeader"><span class="hw">beaver panel</span></header><div>/ˈbivə pænəl/ (<em>say</em> 'beevuh panuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">a car body panel located below the rear bumper panel or boot opening; valance.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000006312" href="entry://beaverboard%23bigmac000006312"><span class="smallcaps">beaver(board)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099275" href="entry://panel%23bigmac000099275"><span class="smallcaps">panel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bechamel sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006320"><header class="entryHeader"><span class="hw">bechamel sauce</span></header><div>/ˌbɛʃəmɛl ˈsɔs/ (<em>say</em> .beshuhmel 'saws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">a thick white sauce made by stirring hot milk or cream into a mixture of melted butter and flour, sometimes flavoured with bay leaf, nutmeg, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">sauce béchamel</strong>. <div class="etym">[French, named after the creator, Louis de <em>Béchamel</em>, steward of Louis XIV]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bed rot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac940070527"><header class="entryHeader"><span class="hw">bed rot</span><z><span target_id="llLOh328nB">n.</span><span target_id="qnsDmFNDTZ">v.i.</span></z></header><div>/ˈbɛd rɒt/ (<em>say</em> 'bed rot) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="llLOh328nB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq222"> an instance of bed rotting.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qnsDmFNDTZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq178"> to engage in bed rotting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bed rotting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac621715460"><header class="entryHeader"><span class="hw">bed rotting</span></header><div>/ˈbɛd rɒtɪŋ/ (<em>say</em> 'bed roting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq353">the act of spending an extended period of time in bed, especially in an attempt to tend to one’s own physical, mental and emotional wellbeing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedside lamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac283266833"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedside lamp</span></header><div>/bɛdsaɪd ˈlæmp/ (<em>say</em> bedsuyd 'lamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">a small lamp placed near a bed, usually shaded so as not to light the whole room but to facilitate reading in bed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bedside table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac364035180"><header class="entryHeader"><span class="hw">bedside table</span></header><div>/bɛdsaɪd ˈteɪbəl/ (<em>say</em> bedsuyd 'taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">a small table standing beside the head of a bed, to hold a light, personal items, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bed-sitting room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006396"><header class="entryHeader"><span class="hw">bed-sitting room</span></header><div>/bɛd-ˈsɪtɪŋ rum/ (<em>say</em> bed-'siting roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">→ <a data-mq-recid="bigmac000006395" href="entry://bedsitter%23bigmac000006395"><strong>bedsitter</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bed tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac627448565"><header class="entryHeader"><span class="hw">bed tax</span></header><div>/ˈbɛd tæks/ (<em>say</em> 'bed taks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a tax which is imposed as a cost additional to the cost of accommodation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bee-beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006411"><header class="entryHeader"><span class="hw">bee-beetle</span></header><div>/ˈbi-bitl/ (<em>say</em> 'bee-beetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">a European beetle, <em>Trichodes apiarius</em>, which sometimes infests beehives.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bee-box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006412"><header class="entryHeader"><span class="hw">bee-box</span></header><div>/ˈbi-bɒks/ (<em>say</em> 'bee-boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">a wooden box designed for keeping bees and fitted with frames on which the bees construct honeycomb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bee-bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006413"><header class="entryHeader"><span class="hw">bee-bread</span></header><div>/ˈbi-brɛd/ (<em>say</em> 'bee-bred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">a protein food mixture, containing pollen, manufactured and stored up by bees for their young; ambrosia.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088697" href="entry://bee%23bigmac000088697"><span class="smallcaps">bee<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102093" href="entry://bread%23bigmac000102093"><span class="smallcaps">bread</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beech mast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006418"><header class="entryHeader"><span class="hw">beech mast</span></header><div>/ˈbitʃ mast/ (<em>say</em> 'beech mahst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">the edible nuts of the beech, especially when lying on the ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beech orange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006420"><header class="entryHeader"><span class="hw">beech orange</span></header><div>/ˈbitʃ ɒrɪndʒ/ (<em>say</em> 'beech orinj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">an edible fungus of the genus <em>Cyttaria</em>, parasitic on most species of <em>Nothofagus</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beech orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006421"><header class="entryHeader"><span class="hw">beech orchid</span></header><div>/ˈbitʃ ɔkəd/ (<em>say</em> 'beech awkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> either of two orchids found in beech forests in Australia: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> <em class="label">Dendrobium falcorostrum</em>, an epiphyte of northern NSW and southern Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> <em class="label">Townsonia viridis</em>, a terrestrial orchid of Tasmania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beef bayonet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006427"><header class="entryHeader"><span class="hw">beef bayonet</span></header><div>/bif ˈbeɪənət/ (<em>say</em> beef 'bayuhnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq750">an erect penis.</span></div> Also, <strong class="vs">beef bugle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beef Belgium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac817441091"><header class="entryHeader"><span class="hw">beef Belgium</span></header><div>/bif ˈbɛldʒəm/ (<em>say</em> beef 'beljuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq251">a large, mild-flavoured, pre-cooked sausage, usually sliced thinly and eaten cold.</span></div> Compare <em class="label">North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac311923085" href="entry://baron%20sausage%23bigmac311923085"><strong>baron sausage</strong></a>; <em class="label">Especially Tasmania and Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000006553" href="entry://Belgium%20sausage%23bigmac000006553"><strong>Belgium sausage</strong></a>; <em class="label">Chiefly SA</em> <a data-mq-recid="bigmac295900965" href="entry://bung%20fritz%23bigmac295900965"><strong>bung fritz</strong></a>; <em class="label">North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac807467291" href="entry://Byron%20sausage%23bigmac807467291"><strong>Byron sausage</strong></a>; <em class="label">Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac138441522" href="entry://devon%23bigmac138441522"><strong>devon</strong></a>; <em class="label">Newcastle Region</em> <a data-mq-recid="bigmac000023646" href="entry://Empire%20sausage%23bigmac000023646"><strong>Empire sausage</strong></a>; <em class="label">Especially SA</em> <a data-mq-recid="bigmac349354763" href="entry://fritz%23bigmac349354763"><strong>fritz<sup>1</sup></strong></a>; <em class="label">Especially Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000030079" href="entry://German%20sausage%23bigmac000030079"><strong>German sausage</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac000043838" href="entry://luncheon%20sausage%23bigmac000043838"><strong>luncheon sausage</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000057839" href="entry://polony%23bigmac000057839"><strong>polony</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em> <a data-mq-recid="bigmac145940863" href="entry://pork%20fritz%23bigmac145940863"><strong>pork fritz</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac353116777" href="entry://pork%20German%23bigmac353116777"><strong>pork German</strong></a>; <em class="label">Eastern Mainland</em> <a data-mq-recid="bigmac637075291" href="entry://round%20meat%23bigmac637075291"><strong>round meat</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac000072565" href="entry://Strasburg%23bigmac000072565"><strong>Strasburg</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac432504045" href="entry://Straz%23bigmac432504045"><strong>Straz</strong></a>; <em class="label">Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac95137594" href="entry://wheel%20meat%23bigmac95137594"><strong>wheel meat</strong></a>; <em class="label">Especially Qld and North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000085289" href="entry://Windsor%20sausage%23bigmac000085289"><strong>Windsor sausage</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beef bourguignon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac71616081"><header class="entryHeader"><span class="hw">beef bourguignon</span></header><div>/bif ˈbʊəgɪnjɒn/ (<em>say</em> beef 'boouhginyon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">(in French cookery) a casserole of beef cooked with red wine, onions and mushrooms.</span></div> Also, <strong class="vs">boeuf bourguignon</strong> /bɜf bʊəgɪˈnjɒ̃/ (<em>say</em> berf boouhgi'nyon). <div class="etym">[French <em>boeuf bourguignon</em>, from <em>boeuf</em> beef + <em>bourguignon</em> of Burgundy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beef bugle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac117751530"><header class="entryHeader"><span class="hw">beef bugle</span></header><div>/bif ˈbjugəl/ (<em>say</em> beef 'byoohguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq810">→ <a data-mq-recid="bigmac000006427" href="entry://beef%20bayonet%23bigmac000006427"><strong>beef bayonet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beef cattle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006429"><header class="entryHeader"><span class="hw">beef cattle</span></header><div>/ˈbif kætl/ (<em>say</em> 'beef katl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>used with a plural verb</em>) </div><div class="def"><span id="mq844">cattle raised for beef.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beef chain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006430"><header class="entryHeader"><span class="hw">beef chain</span></header><div>/ˈbif tʃeɪn/ (<em>say</em> 'beef chayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">a conveyor in a meatworks carrying beef-cattle carcases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beer bottle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006452"><header class="entryHeader"><span class="hw">beer bottle</span></header><div>/ˈbɪə bɒtl/ (<em>say</em> 'bear botl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq924">a bottle for beer, usually of dark-brown glass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beer bus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac683214702"><header class="entryHeader"><span class="hw">beer bus</span></header><div>/ˈbɪə bʌs/ (<em>say</em> 'bear bus) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">→ <a data-mq-recid="bigmac000072177" href="entry://booze%20bus%23bigmac000072177"><strong>booze bus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000072177" href="entry://booze%20bus%23mq586">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beer coat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac347374628"><header class="entryHeader"><span class="hw">beer coat</span></header><div>/ˈbɪə koʊt/ (<em>say</em> 'bear koht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq527">protection against the cold given by the consumption of a large quantity of beer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beer coffin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac223996473"><header class="entryHeader"><span class="hw">beer coffin</span></header><div>/ˈbɪə kɒfən/ (<em>say</em> 'bear kofuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq243">an improvised icebox, consisting of an old refrigerator with the motor removed, turned on its back with handles attached to the sides, which is then filled with ice and bottles or cans of beer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beer compass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac735356038"><header class="entryHeader"><span class="hw">beer compass</span></header><div>/bɪə ˈkʌmpəs/ (<em>say</em> bear 'kumpuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq53">the instinct which guides an inebriated person safely home.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beer garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094983"><header class="entryHeader"><span class="hw">beer garden</span></header><div>/ˈbɪə gadn/ (<em>say</em> 'bear gahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">an outdoor area of a hotel premises, usually furnished with tables and chairs, where drinks are sold at public bar prices.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beer gas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac276534726"><header class="entryHeader"><span class="hw">beer gas</span></header><div>/ˈbɪə gæs/ (<em>say</em> 'bear gas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">a blend of carbon dioxide and nitrogen, mixed with draught beer when it is being dispensed, usually 30 per cent carbon dioxide and 70 per cent nitrogen; G-mix.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beer glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac911956787"><header class="entryHeader"><span class="hw">beer glass</span></header><div>/ˈbɪə glas/ (<em>say</em> 'bear glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">a large glass with a wide circumference at the lip, allowing the beer to form a head.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beer goggles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac956766297"><header class="entryHeader"><span class="hw">beer goggles</span></header><div>/ˈbɪə gɒgəlz/ (<em>say</em> 'bear goguhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq415">imaginary glasses, through which someone appears more attractive than they are, an effect induced by too much alcohol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beer gut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006453"><header class="entryHeader"><span class="hw">beer gut</span></header><div>/ˈbɪə gʌt/ (<em>say</em> 'bear gut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq969">a paunch caused by excessive beer drinking; verandah.</span></div> Also, <strong class="vs">beer belly</strong>. <div class="deriv">–<strong>beer-gutted</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beer-guzzler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac332227635"><header class="entryHeader"><span class="hw">beer-guzzler</span></header><div>/ˈbɪə-gʌzlə/ (<em>say</em> 'bear-guzluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq504">→ <a data-mq-recid="bigmac056656910" href="entry://beer-chewer%23bigmac056656910"><strong>beer-chewer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beer-hall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083668"><header class="entryHeader"><span class="hw">beer-hall</span></header><div>/ˈbɪə-hɔl/ (<em>say</em> 'bear-hawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq416"> a public hall where beer is sold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq876"> a public hall in South Africa where weak beer is sold to non-whites.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beer house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000045"><header class="entryHeader"><span class="hw">beer house</span></header><div>/ˈbɪə haʊs/ (<em>say</em> 'bear hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">(in the Philippines) an establishment where beer is served by bar hostesses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beer lever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac499735548"><header class="entryHeader"><span class="hw">beer lever</span></header><div>/ˈbɪə livə/ (<em>say</em> 'bear leevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">→ <a data-mq-recid="bigmac493703063" href="entry://beer%20pull%23bigmac493703063"><strong>beer pull</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beer money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006454"><header class="entryHeader"><span class="hw">beer money</span></header><div>/ˈbɪə mʌni/ (<em>say</em> 'bear munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> a gratuity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq931"> any money set aside for spending on pleasure, especially by a man.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beer nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac420642361"><header class="entryHeader"><span class="hw">beer nut</span></header><div>/ˈbɪə nʌt/ (<em>say</em> 'bear nut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">a peanut roasted in its skin and salted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beer o'clock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac256526142"><header class="entryHeader"><span class="hw">beer o’clock</span></header><div>/bɪər əˈklɒk/ (<em>say</em> bearr uh'klok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> the end of the working day, seen as a time to relax and have a drink.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq76"> any time nominated to begin a drinking session.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beer pong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982204761"><header class="entryHeader"><span class="hw">beer pong</span></header><div>/ˈbɪə pɒŋ/ (<em>say</em> 'bear pong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">a drinking game in which players attempt to lob table-tennis balls into plastic cups of beer, their opponents being required to drink any cup in which a ball lands.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088390" href="entry://beer%23bigmac000088390"><span class="smallcaps">beer</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056857" href="entry://ping-pong%23bigmac000056857"><span class="smallcaps">(ping-)pong</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beer-pot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006455"><header class="entryHeader"><span class="hw">beer-pot</span></header><div>/ˈbɪə-pɒt/ (<em>say</em> 'bear-pot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> (formerly) a vessel for holding beer, made of wooden staves and hooped.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> a pewter pot holding a quart or a pint of beer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beer pull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac493703063"><header class="entryHeader"><span class="hw">beer pull</span></header><div>/ˈbɪə pʊl/ (<em>say</em> 'bear pool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> the handle of a beer pump.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> the beer pump itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq044"> <em class="label">World War I Colloquial</em> a control lever in an aeroplane; joystick.</span></div> Also, <strong class="vs">beer lever</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beer pump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac114063529"><header class="entryHeader"><span class="hw">beer pump</span></header><div>/ˈbɪə pʌmp/ (<em>say</em> 'bear pump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">the pump which draws beer up from one container to another, especially from a keg to a glass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beer-sucker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac943116275"><header class="entryHeader"><span class="hw">beer-sucker</span></header><div>/ˈbɪə-sʌkə/ (<em>say</em> 'bear-sukuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq897">→ <a data-mq-recid="bigmac056656910" href="entry://beer-chewer%23bigmac056656910"><strong>beer-chewer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beer surger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac718614832"><header class="entryHeader"><span class="hw">beer surger</span></header><div>/ˈbɪə sɜdʒə/ (<em>say</em> 'bear serjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">an electronic device which uses ultrasonic vibrations to excite the gas in a glass of beer, producing a thick creamy head and enhancing the aroma.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beer-swiper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac837463378"><header class="entryHeader"><span class="hw">beer-swiper</span></header><div>/ˈbɪə-swaɪpə/ (<em>say</em> 'bear-swuypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq563">→ <a data-mq-recid="bigmac056656910" href="entry://beer-chewer%23bigmac056656910"><strong>beer-chewer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beer-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060262"><header class="entryHeader"><span class="hw">beer-up</span></header><div>/ˈbɪər-ʌp/ (<em>say</em> 'bearr-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq664">a drinking party devoted largely to beer-drinking.</span></div><div class="etym"> [Australian military slang World War I]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beer wench
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac3329539"><header class="entryHeader"><span class="hw">beer wench</span></header><div>/ˈbɪə wɛntʃ/ (<em>say</em> 'bear wench) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> a woman in a traditional German costume with a lace-up front apron dress, who serves beer and other alcoholic drinks in a hotel, restaurant, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq246"> a woman, usually scantily clad, who serves beer and other alcoholic beverages to fans at a sporting event, bucks party, etc., sometimes negotiating a private strip performance for an extra fee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bee sting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126992757"><header class="entryHeader"><span class="hw">bee sting</span></header><div>/ˈbi stɪŋ/ (<em>say</em> 'bee sting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> the sting from a bee.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> (in German cookery) a cake having a sweet yeast dough with a baked-in topping of caramelised almonds, and filled with a vanilla custard.</span></div><div class="etym"> [translation of German <em>Bienenstich</em>, ? from the sweet topping which, according to folklore, attracted a bee which stung the baker who concocted it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beetle-browed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006465"><header class="entryHeader"><span class="hw">beetle-browed</span></header><div>/ˈbitl-braʊd/ (<em>say</em> 'beetl-browd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> having heavy projecting eyebrows.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq515"> scowling; sullen.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>bitel-browed</em>, from <em>bitel</em> biting + <a data-mq-recid="bigmac000009591" href="entry://brow%23bigmac000009591"><span class="smallcaps">brow</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022894" href="entry://-ed%23bigmac000022894"><span class="smallcaps">-ed<sup>3</sup></span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000099103" href="entry://beetle%23bigmac000099103"><span class="smallcaps">beetle<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beet sugar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006468"><header class="entryHeader"><span class="hw">beet sugar</span></header><div>/ˈbit ʃʊgə/ (<em>say</em> 'beet shooguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">sugar from the roots of the sugar beet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bee vectoring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac344319382"><header class="entryHeader"><span class="hw">bee vectoring</span></header><div>/bi ˈvɛktərɪŋ/ (<em>say</em> bee 'vektuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">a form of crop pest control in which hived bees are used to transport an organic powdered pesticide to any flora they pollinate, the bees having to pass through the pesticide as they leave the hive, with the powder attaching to their fine body hairs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
before-school care
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac781776295"><header class="entryHeader"><span class="hw">before-school care</span></header><div>/bəˈfɔ-skul ˌkɛə/ (<em>say</em> buh'faw-skoohl .kair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">professional care of school-age children before the start of the school day, usually in a centre on or near the school premises.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beggar-my-neighbour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095128"><header class="entryHeader"><span class="hw">beggar-my-neighbour</span><z><span target_id="IvAkZmVmPH">n.</span><span target_id="E0ycQLeVQp">adj.</span></z></header><div>/bɛgə-mə-ˈneɪbə/ (<em>say</em> beguh-muh-'naybuh) <div abbr="n." class="chunk" id="IvAkZmVmPH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> Also, <strong class="vs">beggar-your-neighbour</strong>. a card game for two players.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="E0ycQLeVQp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq717"> gaining advantage at the expense of another: <em class="example">beggar-my-neighbour policies.</em></span></div> Also, <strong class="vs">beggar-my-neighbor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beggars-on-the-coals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006488"><header class="entryHeader"><span class="hw">beggars-on-the-coals</span></header><div>/ˌbɛgəz-ɒn-ðə-ˈkoʊlz/ (<em>say</em> .beguhz-on-dhuh-'kohlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">small, thin dampers.</span></div> Also, <strong class="vs">beggars-in-the-pan</strong>. <div class="etym">[euphemistic modification of <em>buggers-on-the-coals</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beggar's ticks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006489"><header class="entryHeader"><span class="hw">beggar’s ticks</span></header><div>/bɛgəz ˈtɪks/ (<em>say</em> beguhz 'tiks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq146"> (<em>construed as singular</em>) any plant of the genus <em>Bidens</em> or other similar plant having barbed fruits which adhere to clothing; farmer’s friend.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> the fruits themselves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
begging letter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105315"><header class="entryHeader"><span class="hw">begging letter</span></header><div>/ˈbɛgɪŋ lɛtə/ (<em>say</em> 'beging letuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a letter written with the purpose of asking for money.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beg pardon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006501"><header class="entryHeader"><span class="hw">beg pardon</span><z><span target_id="R4p2kBGKeF">interj.</span><span target_id="MZr8epFHRA">n.</span></z></header><div>/bɛg ˈpadn/ (<em>say</em> beg 'pahdn) <div abbr="interj." class="chunk" id="R4p2kBGKeF"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> (a shortened form of <em>I beg your pardon</em>, often used as an apology or as a request for a speaker to repeat words not clearly heard.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MZr8epFHRA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq913"> such a request.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
behaviour pattern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020364"><header class="entryHeader"><span class="hw">behaviour pattern</span></header><div>/bəˈheɪvjə pætn/ (<em>say</em> buh'hayvyuh patn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">a recurrent way of acting by an individual or group towards a given object or in a given situation.</span></div> Also, <strong class="vs">behavior pattern</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
behaviour therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006510"><header class="entryHeader"><span class="hw">behaviour therapy</span></header><div>/bəˈheɪvjə θɛrəpi/ (<em>say</em> buh'hayvyuh theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">a set of therapeutic procedures based upon behaviourist conditioning principles.</span></div> Also, <strong class="vs">behavior therapy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
behind line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006516"><header class="entryHeader"><span class="hw">behind line</span></header><div>/bəˈhaɪnd laɪn/ (<em>say</em> buh'huynd luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq727">the line running between the goal and behind posts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
behind post
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006517"><header class="entryHeader"><span class="hw">behind post</span></header><div>/bəˈhaɪnd poʊst/ (<em>say</em> buh'huynd pohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq364">either of two posts standing one on each side of the goal posts, and shorter than them, marking, with the nearer goal post, a space through which the ball may be put to score a behind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
behind-the-meter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac220128084"><header class="entryHeader"><span class="hw">behind-the-meter</span></header><div>/bəhaɪnd-ðə-ˈmitə/ (<em>say</em> buhhuynd-dhuh-'meetuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq961">of or relating to a behind-the-meter system: <em class="example">solar power as a behind-the-meter energy resource.</em></span></div> <em>Abbrev.</em>: BTM</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
behind-the-meter system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac180013555"><header class="entryHeader"><span class="hw">behind-the-meter system</span></header><div>/bəhaɪnd-ðə-ˈmitə sɪstəm/ (<em>say</em> buhhuynd-dhuh-'meetuh sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">a facility, as a solar panel, which generates renewable energy for direct delivery to a home, office, institution, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">BTM system</strong>. <div class="etym">[from the notion that the energy generation and delivery occurs ‘behind the meter’, that is, on the owner’s property, and does not involve the electricity grid]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beige flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac821332635"><header class="entryHeader"><span class="hw">beige flag</span></header><div>/ˈbeɪʒ flæg/ (<em>say</em> 'bayzh flag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq572">(especially on dating sites or apps) a description, profile, behaviour, etc., of a person which indicates that they may be boring or of little interest to another.</span></div><div class="etym"> [humorous play on <a data-mq-recid="bigmac000061932" href="entry://red%20flag%23bigmac000061932"><span class="smallcaps">red flag</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000061932" href="entry://red%20flag%23mq090">5</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beijing opera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac573812810"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beijing opera</span></header><div>/beɪdʒɪŋ ˈɒprə/ (<em>say</em> bayjing 'opruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">that style of Chinese opera which has developed in Beijing.</span></div> Also, <strong class="vs">Peking Opera</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beilan Pass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006528"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beilan Pass</span></header><div>/beɪˈlæn/ (<em>say</em> bay'lan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">a mountain pass north-west of Aleppo; the ancient gateway from Asia Minor to Syria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belair National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac658783007"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belair National Park</span></header><div>/bɛlˈɛə/ (<em>say</em> bel'air) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">a national park in SA, established in 1891 in the Adelaide Hills; the first national park in SA. 835 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belaying pin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006541"><header class="entryHeader"><span class="hw">belaying pin</span></header><div>/bəˈleɪɪŋ pɪn/ (<em>say</em> buh'laying pin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq849">a pin for use in securing the ends of ropes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bel canto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006542"><header class="entryHeader"><span class="hw">bel canto</span></header><div>/bɛl ˈkæntoʊ/ (<em>say</em> bel 'kantoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">a smooth, cantabile style of singing.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belgian Congo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006551"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belgian Congo</span></header><div>/bɛldʒən ˈkɒŋgoʊ/ (<em>say</em> beljuhn 'konggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">a former name of the Democratic Republic of the Congo.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000091908" href="entry://Congo%23bigmac000091908"><strong>Congo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091908" href="entry://Congo%23mq927">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belisha beacon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006561"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belisha beacon</span></header><div>/bəˌliʃə ˈbikən/ (<em>say</em> buh.leeshuh 'beekuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq014">a yellow globe, usually mounted on a black-and-white ringed post, and containing an intermittently flashing light, to mark a pedestrian crossing.</span></div><div class="etym"> [named after Leslie Hore-<em>Belisha</em>, 1893–1957, British politician, minister of transport 1934–37]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belladonna lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006567"><header class="entryHeader"><span class="hw">belladonna lily</span></header><div>/bɛləˌdɒnə ˈlɪli/ (<em>say</em> beluh.donuh 'lilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">belladonna lilies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq296">→ <a data-mq-recid="bigmac000095816" href="entry://amaryllis%23bigmac000095816"><strong>amaryllis</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095816" href="entry://amaryllis%23mq098">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bellarine Peninsula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096175"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bellarine Peninsula</span></header><div>/bɛlərin pəˈnɪnʃələ/ (<em>say</em> beluhreen puh'ninshuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">the stretch of land lying between the western side of Port Phillip and Bass Strait in Victoria; popular holiday resort; with the western shoreline of Port Phillip forms a Ramsar wetland site.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bell Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096176"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bell Bay</span></header><div>/bɛl ˈbeɪ/ (<em>say</em> bel 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">an industrial centre and port in George Town, at the mouth of the Tamar River in northern Tasmania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bell-bottomed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006568"><header class="entryHeader"><span class="hw">bell-bottomed</span></header><div>/ˈbɛl-bɒtəmd/ (<em>say</em> 'bel-botuhmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq329">widening into a bell-shape at the lower end.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bell-bottoms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac234292855"><header class="entryHeader"><span class="hw">bell-bottoms</span></header><div>/ˈbɛl-bɒtəmz/ (<em>say</em> 'bel-botuhmz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">trousers with the lower parts of the leg flared.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beef jerky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006433"><header class="entryHeader"><span class="hw">beef jerky</span></header><div>/bif ˈdʒɜki/ (<em>say</em> beef 'jerkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">jerked beef.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000039020" href="entry://jerk%23bigmac000039020"><strong>jerk<sup>2</sup></strong></a>. Also, <strong class="vs">jerky</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bee-fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006434"><header class="entryHeader"><span class="hw">bee-fly</span></header><div>/ˈbi-flaɪ/ (<em>say</em> 'bee-fluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">any fly of the dipterous family Bombyliidae, members of which more or less resemble bees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beef road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006436"><header class="entryHeader"><span class="hw">beef road</span></header><div>/ˈbif roʊd/ (<em>say</em> 'beef rohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">a road expressly constructed for road trains carrying beef cattle to market.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beefsteak plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac259582769"><header class="entryHeader"><span class="hw">beefsteak plant</span></header><div>/ˈbifsteɪk plænt/ (<em>say</em> 'beefstayk plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">→ <a data-mq-recid="bigmac851010719" href="entry://porilla%23bigmac851010719"><strong>porilla</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beef stroganoff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072746"><header class="entryHeader"><span class="hw">beef stroganoff</span></header><div>/bif ˈstrɒgənɒf/ (<em>say</em> beef 'stroguhnof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a dish of meat cooked in a sauce of sour cream, mushrooms, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">stroganoff</strong>. <div class="etym">[named after Count Paul <em>Stroganoff</em>, 19th-century Russian diplomat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beef tea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006438"><header class="entryHeader"><span class="hw">beef tea</span></header><div>/bif ˈti/ (<em>say</em> beef 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">a beverage made by boiling chopped, lean beef in water and straining it; often given to invalids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beef train
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006439"><header class="entryHeader"><span class="hw">beef train</span></header><div>/ˈbif treɪn/ (<em>say</em> 'beef trayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a road train carrying beef cattle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beef Wellington
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac624789035"><header class="entryHeader"><span class="hw">beef Wellington</span></header><div>/bif ˈwɛlɪŋtən/ (<em>say</em> beef 'welingtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">a dish consisting of a fillet of beef flavoured usually with pâté de foie gras and encased in pastry.</span></div><div class="etym"> [named in honour of the Duke of <a data-mq-recid="bigmac000091095" href="entry://Wellington%23bigmac000091095"><span class="smallcaps">Wellington<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bee Gees
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006442"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bee Gees</span></header><div>/ˈbi ˌdʒiz/ (<em>say</em> 'bee .jeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq100">pop group formed in the 1950s by three British-born Australian brothers: Sir Barry Gibb (born 1946), Maurice Gibb (1949–2003), and Robin Gibb (1949–2012); inducted into the ARIA Hall of Fame in 1997.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Bee Gees</strong>, named after the initials ‘BG’, from the Brothers Gibb, began performing after the family migrated to Australia in 1958. Their first album in 1967 was a great success and many hit singles followed in the late 1960s. After a brief split in 1970 the brothers reunited and formed a new band in the mid-1970s. In 1978 their soundtrack album for the film <em>Saturday Night Fever</em> was top of the US charts for 24 weeks. The Bee Gees continued to write and record together and individually throughout the 1980s and 1990s.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beehive house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006444"><header class="entryHeader"><span class="hw">beehive house</span></header><div>/ˈbihaɪv haʊs/ (<em>say</em> 'beehuyv hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">a prehistoric circular building, found throughout Europe, usually of stone and having a dome-shaped covering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beehive pot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac350933755"><header class="entryHeader"><span class="hw">beehive pot</span></header><div>/ˈbihaɪv pɒt/ (<em>say</em> 'beehuyv pot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">a lobster trap which is shaped like the top half of a dome-shaped beehive, the entry point being at the top of the cone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bee hotel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac227207698"><header class="entryHeader"><span class="hw">bee hotel</span></header><div>/ˈbi hoʊtɛl/ (<em>say</em> 'bee hohtel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">a small box-shaped construction, designed as a shelter for solitary native bees and wasps that do not live in a hive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bee-killer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006446"><header class="entryHeader"><span class="hw">bee-killer</span></header><div>/ˈbi-kɪlə/ (<em>say</em> 'bee-kiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">→ <a data-mq-recid="bigmac000063823" href="entry://robber%20fly%23bigmac000063823"><strong>robber fly</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bee moth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006447"><header class="entryHeader"><span class="hw">bee moth</span></header><div>/ˈbi mɒθ/ (<em>say</em> 'bee moth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">a brown moth, <em>Galleria mellonella</em>, whose larvae feed on beeswax.</span></div> Also, <strong class="vs">wax moth</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bee orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006448"><header class="entryHeader"><span class="hw">bee orchid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bee orchid" src="word_pronunciations/02040.mp3"></audio></span>/ˈbi ɔkəd/ (<em>say</em> 'bee awkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">any of various orchids with flowers resembling a bee, as <em>Ophrys apifera</em>, <em>Caleana major</em>, <em>Diuris carinata</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beep test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac471745877"><header class="entryHeader"><span class="hw">beep test</span></header><div>/ˈbip tɛst/ (<em>say</em> 'beep test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">a test of cardio fitness in which the subject runs back and forth between two markers, attempting to reach each marker before a beep is sounded; performed in a graduated sequence with the time between each beep diminishing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beer barn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885084987"><header class="entryHeader"><span class="hw">beer barn</span></header><div>/ˈbɪə ban/ (<em>say</em> 'bear bahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">a large hotel or licensed club, perceived as lacking sophistication or charm but providing alcoholic drinks, basic food, gaming machines, and entertainment to a large number of customers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beer belly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134108004"><header class="entryHeader"><span class="hw">beer belly</span></header><div>/ˈbɪə bɛli/ (<em>say</em> 'bear belee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">beer bellies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq35">→ <a data-mq-recid="bigmac000006453" href="entry://beer%20gut%23bigmac000006453"><strong>beer gut</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beer bong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac027456078"><header class="entryHeader"><span class="hw">beer bong</span></header><div>/ˈbɪə bɒŋ/ (<em>say</em> 'bear bong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">a device consisting of a funnel and a tube leading from the funnel into a drinker’s mouth, beer being poured into the funnel so that it is consumed at a much greater speed than if it were drunk in the normal way.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088390" href="entry://beer%23bigmac000088390"><span class="smallcaps">beer</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100052" href="entry://bong%23bigmac000100052"><span class="smallcaps">bong<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bell buoy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006570"><header class="entryHeader"><span class="hw">bell buoy</span></header><div>/ˈbɛl bɔɪ/ (<em>say</em> 'bel boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">a buoy containing a bell which is rung by the action of the waves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bellcast batten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006571"><header class="entryHeader"><span class="hw">bellcast batten</span></header><div>/ˈbɛlkast ˌbætn/ (<em>say</em> 'belkahst .batn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq082">the batten under the bottom tile in a roof, used to retain the correct pitch of the tiles at the gutter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bell curve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006573"><header class="entryHeader"><span class="hw">bell curve</span></header><div>/ˈbɛl kɜv/ (<em>say</em> 'bel kerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">(in statistics) a frequency curve which resembles the shape of a bell; normal curve.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belle Isle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006575"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belle Isle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Belle Isle" src="word_pronunciations/02137.mp3"></audio></span>/bɛl/ (<em>say</em> bel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Strait of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq957">the strait in the Atlantic Ocean between Labrador and Newfoundland. 16–24 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bellenden Ker Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096179"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bellenden Ker Range</span></header><div>/ˌbɛləndən ˈkɜ/ (<em>say</em> .beluhnduhn 'ker) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">a mountain range in north-eastern Qld south of Cairns; lies about 15 km inland from the sea and follows the general line of the coast for about 40 km. Highest peak, Bartle Frere (South Peak), 1622 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bell-foundry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006580"><header class="entryHeader"><span class="hw">bell-foundry</span></header><div>/ˈbɛl-ˌfaʊndri/ (<em>say</em> 'bel-.fowndree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">a place where bells are made.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bell-founder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bell frog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac994731645"><header class="entryHeader"><span class="hw">bell frog</span></header><div>/ˈbɛl frɒg/ (<em>say</em> 'bel frog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">any of various frogs of the <em>Litoria</em> genus, whose call is typically a rapid series of harsh notes over a sustained long note, the whole being repeated several times. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Southern bell frog (&lt;em&gt;Litoria raniformis&lt;/em&gt;), Cockran Creek NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© E. Wilson, Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/bell+frog.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bell-fruit tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006581"><header class="entryHeader"><span class="hw">bell-fruit tree</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bell-fruit tree" src="word_pronunciations/02131.mp3"></audio></span>/ˈbɛl-frut ˌtri/ (<em>say</em> 'bel-frooht .tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">a small tree, <em>Codonocarpus cotinifolius</em>, family Gyrostemonaceae, widespread in inland Australia, having bell-shaped fruit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bell glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006582"><header class="entryHeader"><span class="hw">bell glass</span></header><div>/ˈbɛl glas/ (<em>say</em> 'bel glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">→ <a data-mq-recid="bigmac000006591" href="entry://bell%20jar%23bigmac000006591"><strong>bell jar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bell Group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bell Group</span></header><div>/ˈbɛl grup/ (<em>say</em> 'bel groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>The</strong>, </div><div class="def"><span id="mq854">a group of Australian companies with diverse interests, as in mining, transport, oil and gas exploration and property investment; incorporated in WA in 1923 as Western Australian Worsted and Woollen Mills.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bell heather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006584"><header class="entryHeader"><span class="hw">bell heather</span></header><div>/ˈbɛl hɛðə/ (<em>say</em> 'bel hedhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">a perennial shrub, <em>Erica cinerea</em>, of western Europe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bell jar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006591"><header class="entryHeader"><span class="hw">bell jar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bell jar" src="word_pronunciations/02130.mp3"></audio></span>/ˈbɛl dʒa/ (<em>say</em> 'bel jah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">a bell-shaped glass vessel or cover, as for protecting delicate instruments, bric-a-brac, etc., or for holding gases in chemical operations.</span></div> Also, <strong class="vs">bell glass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bell lap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006592"><header class="entryHeader"><span class="hw">bell lap</span></header><div>/ˈbɛl læp/ (<em>say</em> 'bel lap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">the final lap in a race, the beginning of which is signalled by the ringing of a bell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bell-like
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120780833"><header class="entryHeader"><span class="hw">bell-like</span></header><div>/ˈbɛl-laɪk/ (<em>say</em> 'bel-luyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> shaped like a bell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq874"> sounding sweetly, like a bell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bell magpie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006593"><header class="entryHeader"><span class="hw">bell magpie</span></header><div>/bɛl ˈmægpaɪ/ (<em>say</em> bel 'magpuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">→ <a data-mq-recid="bigmac70451445" href="entry://currawong%23bigmac70451445"><strong>currawong<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bell metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006595"><header class="entryHeader"><span class="hw">bell metal</span></header><div>/ˈbɛl mɛtl/ (<em>say</em> 'bel metl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">a hard alloy of copper and tin of low damping capacity, used for bells.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bell miner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006596"><header class="entryHeader"><span class="hw">bell miner</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bell miner" src="word_pronunciations/02132.mp3"></audio></span>/bɛl ˈmaɪnə/ (<em>say</em> bel 'muynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">→ <a data-mq-recid="bigmac000104727" href="entry://bellbird%23bigmac000104727"><strong>bellbird</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104727" href="entry://bellbird%23mq075">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bell-mouthed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006597"><header class="entryHeader"><span class="hw">bell-mouthed</span></header><div>/ˈbɛl-maʊθt/ (<em>say</em> 'bel-mowtht), /-maʊðd/ (<em>say</em> -mowdhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq988">having a flaring mouth like that of a bell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bell pepper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006602"><header class="entryHeader"><span class="hw">bell pepper</span></header><div>/ˈbɛl pɛpə/ (<em>say</em> 'bel pepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">→ <a data-mq-recid="bigmac000074011" href="entry://sweet%20pepper%23bigmac000074011"><strong>sweet pepper</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bells Beach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac281420961"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bells Beach</span></header><div>/bɛlz ˈbitʃ/ (<em>say</em> belz 'beech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">a town and noted surf beach on the southern coast of Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bell sheep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006606"><header class="entryHeader"><span class="hw">bell sheep</span></header><div>/ˈbɛl ʃip/ (<em>say</em> 'bel sheep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bell sheep</strong>)</div><div class="def"><span id="mq857">the last sheep shorn by any shearer before meal or tea intervals or at the end of the day: <em class="example asterisk">* <em>The sheep caught at the call of time was a ‘bell sheep’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">c.e.w. bean</span>, <span class="smallcaps">1910</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bells Line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096280"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bells Line</span></header><div>/ˈbɛlz laɪn/ (<em>say</em> 'belz luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">a route over the Blue Mountains, NSW, marked out by Archibald Bell Jnr in 1823; now a sealed highway called <strong>Bells Line of Road</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bells-of-Ireland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006607"><header class="entryHeader"><span class="hw">bells-of-Ireland</span></header><div>/bɛlz-əv-ˈaɪələnd/ (<em>say</em> belz-uhv-'uyuhluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">→ <a data-mq-recid="bigmac000047667" href="entry://Molucca%20balm%23bigmac000047667"><strong>Molucca balm</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bell's palsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac161845430"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bell’s palsy</span></header><div>/bɛlz ˈpɔlzi/ (<em>say</em> belz 'pawlzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">paralysis of muscles in the face caused by inflammation of the nerve controlling facial muscles.</span></div><div class="etym"> [named after Scottish anatomist, Charles <em>Bell</em>, 1774–1842, who first described it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bell tent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006608"><header class="entryHeader"><span class="hw">bell tent</span></header><div>/bɛl ˈtɛnt/ (<em>say</em> bel 'tent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">a tent shaped like a traditional bell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bell tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac673893294"><header class="entryHeader"><span class="hw">bell tree</span></header><div>/ˈbɛl tri/ (<em>say</em> 'bel tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">a musical instrument comprising a stack of bells mounted on a long rod held within a wooden frame.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bell-vine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006611"><header class="entryHeader"><span class="hw">bell-vine</span></header><div>/ˈbɛl-vaɪn/ (<em>say</em> 'bel-vuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">a climbing plant, <em>Ipomoea plebeia</em>, found in tropical areas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bellyache bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120543395"><header class="entryHeader"><span class="hw">bellyache bush</span></header><div>/ˈbɛlieɪk bʊʃ/ (<em>say</em> 'beleeayk boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">→ <a data-mq-recid="bigmac972162354" href="entry://jatropha%23bigmac972162354"><strong>jatropha</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac972162354" href="entry://jatropha%23mq680">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belly banana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac695499349"><header class="entryHeader"><span class="hw">belly banana</span></header><div>/ˈbɛli bənanə/ (<em>say</em> 'belee buhnahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq914">→ <a data-mq-recid="bigmac961051854" href="entry://tummy%20banana%23bigmac961051854"><strong>tummy banana</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belly buster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006616"><header class="entryHeader"><span class="hw">belly buster</span></header><div>/ˈbɛli ˌbʌstə/ (<em>say</em> 'belee .bustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq537">a badly-judged dive in which the body hits the water horizontally.</span></div> Also, <strong class="vs">belly flop</strong>; <em class="label">Chiefly Victoria</em>, <strong class="vs">belly whacker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belly cast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac360525589"><header class="entryHeader"><span class="hw">belly cast</span></header><div>/ˈbɛli kast/ (<em>say</em> 'belee kahst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">a cast made of a pregnant woman’s belly, usually towards the end of a pregnancy, as a memento of the pregnancy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belly laugh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006619"><header class="entryHeader"><span class="hw">belly laugh</span></header><div>/ˈbɛli laf/ (<em>say</em> 'belee lahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">a deep, loud, and uninhibited laugh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belly whacker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006620"><header class="entryHeader"><span class="hw">belly whacker</span></header><div>/ˈbɛli ˌwækə/ (<em>say</em> 'belee .wakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Victoria Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq580">→ <a data-mq-recid="bigmac000006616" href="entry://belly%20buster%23bigmac000006616"><strong>belly buster</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belmont Red
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac981440534"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belmont Red</span></header><div>/bɛlmɒnt ˈrɛd/ (<em>say</em> belmont 'red) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">one of a breed of beef cattle developed by the CSIRO by crossing Afrikanders with Herefords and Shorthorns.</span></div><div class="etym"> [named after the Australian Meat and Livestock Corporation’s <em>Belmont</em> research station in Qld, and the deep red colour of the cattle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belmore Falls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096183"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belmore Falls</span></header><div>/bɛlmɔ ˈfɔlz/ (<em>say</em> belmaw 'fawlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">a waterfall near Moss Vale, NSW. 300 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belo Horizonte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091767"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belo Horizonte</span></header><div>/ˈbɛloʊ oʊriˈzoʊnti/ (<em>say</em> 'beloh ohree'zohntee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">a city in south-eastern Brazil.</span></div> Also, <strong class="vs">Bello Horizonte</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
below-ground pool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac605826504"><header class="entryHeader"><span class="hw">below-ground pool</span></header><div>/bəˌloʊ-graʊnd ˈpul/ (<em>say</em> buh.loh-grownd 'poohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq776">a domestic swimming pool set into the ground.</span></div> Compare <em class="label">Eastern States</em>, <em class="label">SA and NT</em> <a data-mq-recid="bigmac326351247" href="entry://in-ground%20pool%23bigmac326351247"><strong>in-ground pool</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
below stairs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac817050966"><header class="entryHeader"><span class="hw">below stairs</span></header><div>/bəloʊ ˈstɛəz/ (<em>say</em> buhloh 'stairz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British</em> </div><div class="def"><span id="mq704">(formerly) the basement of a large house where the servants prepare meals, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
below-the-line voting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac824262944"><header class="entryHeader"><span class="hw">below-the-line voting</span></header><div>/bəˌloʊ-ðə-laɪn ˈvoʊtɪŋ/ (<em>say</em> buh.loh-dhuh-luyn 'vohting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq810">an optional method of voting in a Senate election by which the voter indicates their choice of individual candidates from the lists given in each column of the ballot paper, below a line above which is shown the party or other group to which the individual candidates belong.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac373640990" href="entry://above-the-line%20voting%23bigmac373640990"><strong>above-the-line voting</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bel paese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006626"><header class="entryHeader"><span class="hw">bel paese</span></header><div>/bɛl ˈpeɪzə/ (<em>say</em> bel 'payzuh), /peɪˈizə/ (<em>say</em> pay'eezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">a mild Italian table cheese.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Belsen horror
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006628"><header class="entryHeader"><span class="hw">Belsen horror</span></header><div>/bɛlsən ˈhɒrə/ (<em>say</em> belsuhn 'horuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">someone who is unusually thin, or emaciated.</span></div><div class="etym"> [with reference to <a data-mq-recid="bigmac000006627" href="entry://Belsen%23bigmac000006627"><span class="smallcaps">Belsen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belted Galloway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac34218404"><header class="entryHeader"><span class="hw">belted Galloway</span></header><div>/bɛltəd ˈgæləweɪ/ (<em>say</em> beltuhd 'galuhway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq59">one of a breed of cattle derived from crossing a Galloway with a Dutch Lakenvelder, being black, red, or dun with a distinguishing belt of white.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belt singing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac511486024"><header class="entryHeader"><span class="hw">belt singing</span></header><div>/ˈbɛlt sɪŋɪŋ/ (<em>say</em> 'belt singing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">→ <a data-mq-recid="bigmac202207849" href="entry://vocal%20belting%23bigmac202207849"><strong>vocal belting</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
belt-tightening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac942134747"><header class="entryHeader"><span class="hw">belt-tightening</span></header><div>/ˈbɛlt-taɪtənɪŋ/ (<em>say</em> 'belt-tuytuhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">measures taken to reduce expenditure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beltway issue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac226780874"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beltway issue</span></header><div>/bɛltweɪ ˈɪʃu/ (<em>say</em> beltway 'ishooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">an issue which is of concern to politicians and the media, but of no interest to the general public.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac682773084" href="entry://Beltway%23bigmac682773084"><span class="smallcaps">Beltway</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101623" href="entry://issue%23bigmac000101623"><span class="smallcaps">issue</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101623" href="entry://issue%23mq856">6</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beluga lentil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac236781886"><header class="entryHeader"><span class="hw">beluga lentil</span></header><div>/bəˈlugə lɛntəl/ (<em>say</em> buh'loohguh lentuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">a small, dark variety of lentil, which glistens black when cooked, resembling beluga caviar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ben Bella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006652"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ben Bella</span></header><div>/bɛn ˈbɛlə/ (<em>say</em> ben 'beluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ahmed</strong>, </div><div class="def"><span id="mq714">1918–2012, Algerian politician; first prime minister (1962–63) and president (1963–65) of Algeria after independence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ben Boyd National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac497405028"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ben Boyd National Park</span></header><div>/bɛn ˈbɔɪd/ (<em>say</em> ben 'boyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">former name of <a data-mq-recid="bigmac085419552" href="entry://Beowa%20National%20Park%23bigmac085419552"><strong>Beowa National Park</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Ben</em>(<em>jamin</em>) <a data-mq-recid="bigmac000008964" href="entry://Boyd%23bigmac000008964"><span class="smallcaps">Boyd<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bench seat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095661"><header class="entryHeader"><span class="hw">bench seat</span></header><div>/bɛntʃ ˈsit/ (<em>say</em> bench 'seet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">(in a motor vehicle) a seat which is not divided into sections for individual passengers.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000009744" href="entry://bucket%20seat%23bigmac000009744"><strong>bucket seat</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bench warmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac674167842"><header class="entryHeader"><span class="hw">bench warmer</span></header><div>/ˈbɛntʃ wɔmə/ (<em>say</em> 'bench wawmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> <em class="label">Sport Colloquial</em> a reserve who does not take part in many games.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> a person who does not take an active role in an organisation but allows others to take the lead.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bench warrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006658"><header class="entryHeader"><span class="hw">bench warrant</span></header><div>/ˈbɛntʃ wɒrənt/ (<em>say</em> 'bench woruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq569">a warrant for arrest issued by a court.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bendigo pottery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006661"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bendigo pottery</span></header><div>/bɛndəgoʊ ˈpɒtəri/ (<em>say</em> benduhgoh 'potuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq324"> a pottery works at Bendigo; the oldest in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq591"> the pottery made there.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bend sinister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006664"><header class="entryHeader"><span class="hw">bend sinister</span></header><div>/bɛnd ˈsɪnəstə/ (<em>say</em> bend 'sinuhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Heraldry</em> </div><div class="def"><span id="mq285">a diagonal band extending from the sinister chief to the dexter base (a supposed mark of bastardy).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bertillon system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006855"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bertillon system</span></header><div>/ˈbɜtələn ˌsɪstəm/ (<em>say</em> 'bertuhluhn .sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">a system of identifying persons, especially criminals, by a record of individual physical measurements and peculiarities.</span></div><div class="etym"> [named after the inventor, Alphonse <em>Bertillon</em>, 1853–1914, French criminologist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berwick-upon-Tweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006859"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berwick-upon-Tweed</span></header><div>/bɛrɪk-əpɒn-ˈtwid/ (<em>say</em> berik-uhpon-'tweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">a town in England, in northern Northumberland, the scene of many border disputes between England and Scotland between the 12th and 16th centuries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
besetting sin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105406"><header class="entryHeader"><span class="hw">besetting sin</span></header><div>/bəsɛtɪŋ ˈsɪn/ (<em>say</em> buhseting 'sin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a weakness to which one is particularly prone by virtue of one’s own fundamental nature.</span></div> Also, <strong class="vs">besetting vice</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bessemer converter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006882"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bessemer converter</span></header><div>/bɛsəmə kənˈvɜtə/ (<em>say</em> besuhmuh kuhn'vertuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">a huge pear-shaped metal container used in the Bessemer process.</span></div><div class="etym"> [named after Sir Henry <em>Bessemer</em>, 1813–98, English inventor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bessemer process
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006883"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bessemer process</span></header><div>/ˈbɛsəmə ˌproʊsɛs/ (<em>say</em> 'besuhmuh .prohses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">a process of producing steel, in which impurities are removed by forcing a blast of air through molten iron.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000006882" href="entry://Bessemer%20converter%23bigmac000006882"><span class="smallcaps">Bessemer converter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
besser block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006884"><header class="entryHeader"><span class="hw">besser block</span></header><div>/ˈbɛsə blɒk/ (<em>say</em> 'besuh blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">a type of building block, moulded in concrete.</span></div> Also, <strong class="vs">besser brick</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
besser-brick university
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac127995570"><header class="entryHeader"><span class="hw">besser-brick university</span></header><div>/ˌbɛsə-brɪk junəˈvɜsəti/ (<em>say</em> .besuh-brik yoohnuh'versuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">besser-brick universities</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq563">one of the newer and less well-established universities in Australia, especially one in a disadvantaged area.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac89579729" href="entry://sandstone%20university%23bigmac89579729"><strong>sandstone university</strong></a>. <div class="etym">[play on <em>besser brick</em> (<a data-mq-recid="bigmac000006884" href="entry://besser%20block%23bigmac000006884"><span class="smallcaps">besser block</span></a>) and <a data-mq-recid="bigmac977372560" href="entry://redbrick%20university%23bigmac977372560"><span class="smallcaps">redbrick university</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
best boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006889"><header class="entryHeader"><span class="hw">best boy</span></header><div>/ˈbɛst bɔɪ/ (<em>say</em> 'best boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">TV</em>, <em class="label">Film</em> </div><div class="def"><span id="mq719">a gaffer’s assistant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
best-case scenario
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006890"><header class="entryHeader"><span class="hw">best-case scenario</span></header><div>/ˈbɛst-keɪs səˌnarioʊ/ (<em>say</em> 'best-kays suh.nahreeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">See <a data-mq-recid="bigmac000102990" href="entry://scenario%23bigmac000102990"><strong>scenario</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102990" href="entry://scenario%23mq861">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
best friend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105415"><header class="entryHeader"><span class="hw">best friend</span><z><span target_id="NautYm0GAW">n.</span><span target_id="bi4bFtZdXU">phr.</span></z></header><div>/bɛst ˈfrɛnd/ (<em>say</em> best 'frend) <div abbr="n." class="chunk" id="NautYm0GAW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> one’s closest friend.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bi4bFtZdXU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq49"> <strong class="phr">be best friends with</strong>, to be in a close friendship with.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
best in show
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac522688960"><header class="entryHeader"><span class="hw">best in show</span></header><div>/bɛst ɪn ˈʃoʊ/ (<em>say</em> best in 'shoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> an award to the champion dog, horse, etc., in a show.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq468"> (<em>humorous</em>) an accolade given to something or someone of outstanding merit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
best man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006898"><header class="entryHeader"><span class="hw">best man</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of best man" src="word_pronunciations/02220.mp3"></audio></span>/bɛst ˈmæn/ (<em>say</em> best 'man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">the man who acts as the chief attendant of the bridegroom at a wedding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
best neck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006899"><header class="entryHeader"><span class="hw">best neck</span></header><div>/bɛst ˈnɛk/ (<em>say</em> best 'nek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000100561" href="entry://neck%23bigmac000100561"><strong>neck</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100561" href="entry://neck%23mq344">2b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
best of breed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac320457323"><header class="entryHeader"><span class="hw">best of breed</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq428"> an award made in a show to the dog, cat, horse, etc., of the best quality in a particular breed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq796"> <em class="label">Stock Exchange</em> a stock which is considered to be the best investment in a specific sector or industry, in particular with regard to its revenue growth, market share and corporate governance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
best practice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac071327842"><header class="entryHeader"><span class="hw">best practice</span></header><div>/bɛst ˈpræktəs/ (<em>say</em> best 'praktuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq459"> the set of operations achieving the best results in quality and customer service, flexibility, timeliness, innovations, cost, and competitiveness, especially from the cooperation of management and employees in all key processes of the business.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq160"> <strong>world’s best practice</strong>, the best practice at a worldwide standard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bennett's wallaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006711"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bennett’s wallaby</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bennett’s wallaby" src="word_pronunciations/02176.mp3"></audio></span>/bɛnəts ˈwɒləbi/ (<em>say</em> benuhts 'woluhbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Bennett’s wallabies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq581">→ <a data-mq-recid="bigmac000062039" href="entry://red%20wallaby%23bigmac000062039"><strong>red wallaby</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after Dr George <a data-mq-recid="bigmac000091143" href="entry://Bennett%23bigmac000091143"><span class="smallcaps">Bennett</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ben Nevis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006712"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ben Nevis</span></header><div>/bɛn ˈnɛvəs/ (<em>say</em> ben 'nevuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">a peak in western Scotland in the Grampians; the highest point in the British Isles. 1343 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bent cop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006722"><header class="entryHeader"><span class="hw">bent cop</span></header><div>/bɛnt ˈkɒp/ (<em>say</em> bent 'kop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq616">a dishonest police officer, especially one who takes bribes.</span></div> Also, <strong class="vs">bent copper</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bent note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006728"><header class="entryHeader"><span class="hw">bent note</span></header><div>/ˈbɛnt ˌnoʊt/ (<em>say</em> 'bent .noht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq905">a tone which is slightly altered from the pitch of the diatonic scale by the stretching of strings or by other pitch-altering techniques.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bento box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac275885021"><header class="entryHeader"><span class="hw">bento box</span></header><div>/ˈbɛntoʊ bɒks/ (<em>say</em> 'bentoh boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">a selection of Japanese foods served in a compartmentalised container, traditionally an elaborately decorated lacquered box.</span></div><div class="etym"> [Japanese <em>bentō</em> lunch package + <a data-mq-recid="bigmac000101987" href="entry://box%23bigmac000101987"><span class="smallcaps">box<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bentwing swift moth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006730"><header class="entryHeader"><span class="hw">bentwing swift moth</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">a large hepialid moth, <em>Zelotypia stacyi</em>, having large larvae which attack various species of eucalypts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bentwood chair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac450164794"><header class="entryHeader"><span class="hw">bentwood chair</span></header><div>/bɛntwʊd ˈtʃɛə/ (<em>say</em> bentwood 'chair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">a chair in which the frame is composed of pieces of wood bent to shape.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Benue-Congo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac921640297"><header class="entryHeader"><span class="hw">Benue-Congo</span><z><span target_id="d7psG7DD4F">n.</span><span target_id="jcMlk1Ef7j">adj.</span></z></header><div>/ˌbɛnʊeɪ-ˈkɒŋgoʊ/ (<em>say</em> .benooay-'konggoh) <div abbr="n." class="chunk" id="d7psG7DD4F"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> the branch of the Niger-Congo group of African languages which contains the Bantu languages.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jcMlk1Ef7j">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq894"> relating or belonging to this group of languages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ben Wa balls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac60357049"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ben Wa balls</span></header><div>/bɛn wa ˈbɔlz/ (<em>say</em> ben wah 'bawlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">a pair of small balls designed to be inserted into the vagina for the purpose of arousal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benzene ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006741"><header class="entryHeader"><span class="hw">benzene ring</span></header><div>/bɛnzin ˈrɪŋ/ (<em>say</em> benzeen 'ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">the graphic representation of the structure of benzene as a hexagon with a carbon atom at each of its points. Each carbon atom is linked to one atom of hydrogen, and the delocalised pi electron system is denoted by a circle or alternating single and double bonds.</span></div> Also, <strong class="vs">benzene nucleus</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ben-Zvi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006756"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ben-Zvi</span></header><div>/bɛn-ˈzvi/ (<em>say</em> ben-'zvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Izhak</strong>, </div><div class="def"><span id="mq523">1884–1963, Israeli politician; president 1952–63.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beowa National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac085419552"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beowa National Park</span></header><div>/ˈbiəwa/ (<em>say</em> 'beeuhwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">a national park on the far South Coast of NSW, proclaimed in 1971. 10 485 ha.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Ben Boyd National Park</strong>. <div class="etym">[Thawa: killer whale, orca]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bereavement leave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac269321894"><header class="entryHeader"><span class="hw">bereavement leave</span></header><div>/bəˈrivmənt liv/ (<em>say</em> buh'reevmuhnt leev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq004">→ <a data-mq-recid="bigmac328719344" href="entry://compassionate%20leave%23bigmac328719344"><strong>compassionate leave</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bergalia tussock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006781"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bergalia tussock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bergalia tussock" src="word_pronunciations/02194.mp3"></audio></span>/bəˌgeɪliə ˈtʌsək/ (<em>say</em> buh.gayleeuh 'tusuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">a tussocky sedge, <em>Carex longibrachiata</em>, found in pastures on the south coast of NSW; drooping sedge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bergen-Belsen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006787"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bergen-Belsen</span></header><div>/bɛəgən-ˈbɛlsən/ (<em>say</em> bairguhn-'belsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">→ <a data-mq-recid="bigmac000006627" href="entry://Belsen%23bigmac000006627"><strong>Belsen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bergmann's rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac287720851"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bergmann’s rule</span></header><div>/ˈbɜgmənz rul/ (<em>say</em> 'bergmuhnz roohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">the rule which states that within a warm-blooded species, body size increases with higher latitude and colder climate.</span></div><div class="etym"> [posited in 1847 by Christian <em>Bergmann</em>, 1814–65, German biologist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bergy bit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac357061943"><header class="entryHeader"><span class="hw">bergy bit</span></header><div>/ˈbɜgi bɪt/ (<em>say</em> 'bergee bit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">a small iceberg, usually less than 5 m, as from a large chunk of glacier ice or a disintegrating iceberg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bendy bus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006666"><header class="entryHeader"><span class="hw">bendy bus</span></header><div>/ˈbɛndi bʌs/ (<em>say</em> 'bendee bus) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">an articulated bus with two sections, each the length of a single bus, joined in the middle, allowing the bus to negotiate corners.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Benedict's test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006672"><header class="entryHeader"><span class="hw">Benedict’s test</span></header><div>/ˈbɛnədɪkts ˌtɛst/ (<em>say</em> 'benuhdikts .test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">a chemical test for detecting the presence of reducing sugars in urine.</span></div><div class="etym"> [named after Stanley R <em>Benedict</em>, 1884–1936, US biochemist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beneficial interest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac604933780"><header class="entryHeader"><span class="hw">beneficial interest</span></header><div>/bɛnəˈfɪʃəl ɪntrəst/ (<em>say</em> benuh'fishuhl intruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq861">an interest in a property, as in the property of a trust, held by a beneficiary to the trust.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac688230352" href="entry://equitable%20interest%23bigmac688230352"><strong>equitable interest</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benefit fraud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac574542753"><header class="entryHeader"><span class="hw">benefit fraud</span></header><div>/ˈbɛnəfət frɔd/ (<em>say</em> 'benuhfuht frawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">a misrepresentation of one’s circumstances in order to obtain a social security benefit, work allowance, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benefit of clergy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006683"><header class="entryHeader"><span class="hw">benefit of clergy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">(formerly, in Britain) the right of a member of the clergy to be tried by an ecclesiastical court instead of a secular court, later extended to anyone who could read or write.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Benevolent Society of New South Wales
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006689"><header class="entryHeader"><span class="hw">Benevolent Society of New South Wales</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">a government organisation, formerly a public charity, which provides relief to the poor, particularly women, children and the aged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bengal cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac314134856"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bengal cat</span></header><div>/bɛŋgɔl ˈkæt/ (<em>say</em> benggawl 'kat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">one of a breed of domestic cats, <em>Prionailurus bengalensis bengalensis</em>, developed as a hybrid of the domestic cat and the Asian leopard cat; noted for its vividly marked coat, featuring spots, rosettes and stripes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bengal light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006694"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bengal light</span></header><div>/ˌbɛngɔl ˈlaɪt/ (<em>say</em> .bengawl 'luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">a vivid, sustained, blue light used in signalling, fireworks, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">Bengal match</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ben-Gurion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006696"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ben-Gurion</span></header><div>/bɛn-ˈguriən/ (<em>say</em> ben-'goohreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David</strong>, </div><div class="def"><span id="mq010">1886–1973, Israeli politician; prime minister 1949–53, 1955–63.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ben Hur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac725366151"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ben Hur</span></header><div>/bɛn ˈhɜ/ (<em>say</em> ben 'her) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">bigger than Ben Hur</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq915">extremely significant or impressive.</span></div><div class="etym"> [from the film <em>Ben Hur</em> (1959), which was an epic historical drama]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benign bovine theileriosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac70471408"><header class="entryHeader"><span class="hw">benign bovine theileriosis</span></header><div>/taɪˌlɪəriˈoʊsəs/ (<em>say</em> tuy.learree'ohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">→ <a data-mq-recid="bigmac467296961" href="entry://bovine%20theileriosis%23bigmac467296961"><strong>bovine theileriosis</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac467296961" href="entry://bovine%20theileriosis%23mq698">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benign neglect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006702"><header class="entryHeader"><span class="hw">benign neglect</span></header><div>/bənaɪn nəˈglɛkt/ (<em>say</em> buhnuyn nuh'glekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">neglect which has beneficial results, possibly better results than if there had been active involvement or concern: <em class="example">a foreign policy of benign neglect.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
benign paroxysmal positional vertigo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac691503443"><header class="entryHeader"><span class="hw">benign paroxysmal positional vertigo</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">a form of vertigo caused by the displacement of calcium carbonate crystals from the utricle to the semicircular canals of the ear.</span></div> <em>Abbrev.</em>: BPPV</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beni Hasan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006703"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beni Hasan</span></header><div>/bɛni hʌˈsan/ (<em>say</em> benee hu'sahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">a village in central Egypt, on the Nile; ancient cliff tombs dating from 2000 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Benin City
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094533"><header class="entryHeader"><span class="hw">Benin City</span></header><div>/bəˌnin ˈsɪti/ (<em>say</em> buh.neen 'sitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">the capital of the state of Edo in southern Nigeria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ben Lomond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096188"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ben Lomond</span></header><div>/bɛn ˈloʊmənd/ (<em>say</em> ben 'lohmuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> a mountain in western Scotland, east of Loch Lomond. 973 m.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq754"> a mountain in central north-eastern Tasmania. 1573 m.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq784"> a mountain and town in the New England Range in northern NSW. 1519 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ben Lomond National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096189"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ben Lomond National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">a national park in the mountainous Ben Lomond area in Tasmania; proclaimed in 1947; includes Legges Tor, 1572 m. 16 457 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bennelong Point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096190"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bennelong Point</span></header><div>/bɛnəlɒŋ ˈpɔɪnt/ (<em>say</em> benuhlong 'poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">a small tract of land between Farm Cove and Sydney Cove NSW; now the site of the Sydney Opera House.</span></div><div class="etym"> [originally the site of the hut in which <a data-mq-recid="bigmac000006708" href="entry://Bennelong%23bigmac000006708"><span class="smallcaps">Bennelong</span></a> was installed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bennett's tree kangaroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006710"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bennett’s tree kangaroo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bennett’s tree kangaroo" src="word_pronunciations/02175.mp3"></audio></span>/ˌbɛnəts tri kæŋgəˈru/ (<em>say</em> .benuhts tree kangguh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">a stocky, brownish kangaroo, <em>Dendrolagus bennettianus</em>, with powerful forelegs and a long, cylindrical, non-prehensile tail, found in mountainous rainforest of north-eastern Qld; tcharibeena.</span></div><div class="etym"> [named after Dr George <a data-mq-recid="bigmac000091143" href="entry://Bennett%23bigmac000091143"><span class="smallcaps">Bennett</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beri-beri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006796"><header class="entryHeader"><span class="hw">beri-beri</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of beri-beri" src="word_pronunciations/02195.mp3"></audio></span>/ˈbɛri-bɛri/ (<em>say</em> 'beree-beree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq082">a disease of the peripheral nerves caused by deficiency in vitamin B<sub>1</sub> and marked by pain in and paralysis of the extremities, and severe emaciation or swelling of the body.</span></div><div class="etym"> [Sinhalese, reduplication of <em>beri</em> weakness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bering Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006799"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bering Sea</span></header><div>/bɜrɪŋ ˈsi/ (<em>say</em> berring 'see), /bɛə-/ (<em>say</em> bair-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a part of the northern Pacific north of the Aleutian Islands. About 2 274 020 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bering Strait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093078"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bering Strait</span></header><div>/bɜrɪŋ ˈstreɪt/ (<em>say</em> berring 'strayt), /bɛə-/ (<em>say</em> bair-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">the strait between Alaska and Russia in Asia, connecting the Bering Sea and the Arctic Ocean. 58 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berkshire Music Festival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006806"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berkshire Music Festival</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">a major US music festival founded in 1934 and held annually at the Tanglewood estate in Berkshire County, western Massachusetts; popularly known as the Tanglewood Festival.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berlin Wall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006814"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berlin Wall</span></header><div>/ˌbɜlɪn ˈwɔl/ (<em>say</em> .berlin 'wawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">a wall erected in 1961 on the border between East and West Berlin; opened to free passage in November 1989.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
berlin wool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006815"><header class="entryHeader"><span class="hw">berlin wool</span></header><div>/bɜlɪn ˈwʊl/ (<em>say</em> berlin 'wool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">a soft woollen yarn for tapestry work, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
berm-type building
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006820"><header class="entryHeader"><span class="hw">berm-type building</span></header><div>/ˈbɜm-taɪp bɪldɪŋ/ (<em>say</em> 'berm-tuyp bilding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">a building in which the spoil from excavation is piled against the base, coming perhaps 1 m or more up the wall to reinforce and strengthen the structure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bermuda jacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513649755"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bermuda jacket</span></header><div>/bəmjudə ˈdʒækət/ (<em>say</em> buhmyoohduh 'jakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">→ <a data-mq-recid="bigmac181750506" href="entry://reefer%20jacket%23bigmac181750506"><strong>reefer jacket</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bermuda rig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006823"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bermuda rig</span></header><div>/bəˈmjudə rɪg/ (<em>say</em> buh'myoohduh rig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">a fore-and-aft rig on a sailing boat in which the sails have a triangular shape, there being no gaff.</span></div> Also, <strong class="vs">Bermudan rig</strong>, <strong class="vs">Marconi rig</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bermuda shorts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006824"><header class="entryHeader"><span class="hw">bermuda shorts</span></header><div>/bəmjudə ˈʃɔts/ (<em>say</em> buhmyoohduh 'shawts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">shorts reaching to the knee, worn by men and women in casual dress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bermuda Triangle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095848"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bermuda Triangle</span></header><div>/bəmjudə ˈtraɪæŋgəl/ (<em>say</em> buhmyoohduh 'truyangguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">an area of the Atlantic Ocean enclosed by imaginary lines from Melbourne, in Florida, to Bermuda, then to Puerto Rico and back to Florida; noted for the unexplained disappearance of ships and aircraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bern convention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006832"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bern convention</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bern convention" src="word_pronunciations/03322.mp3"></audio></span>/bɜn/ (<em>say</em> bern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">an international convention, 1886, to protect literary and artistic copyright.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berners-Lee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac229204704"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berners-Lee</span></header><div>/bɜnəz-ˈli/ (<em>say</em> bernuhz-'lee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Tim</strong>(<strong>othy</strong>)<strong> John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq742">born 1955, British computer scientist; credited with inventing the World Wide Web which he first proposed in 1989 and subsequently developed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bernicle goose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006838"><header class="entryHeader"><span class="hw">bernicle goose</span></header><div>/ˈbɜnɪkəl gus/ (<em>say</em> 'bernikuhl goohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">→ <a data-mq-recid="bigmac000005759" href="entry://barnacle%20goose%23bigmac000005759"><strong>barnacle goose</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bernier Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac109041502"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bernier Island</span></header><div>/bɛənieɪ ˈaɪlənd/ (<em>say</em> bairneeay 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">one of the islands comprising the Bernier and Dorre Island Nature Reserve in Shark Bay, WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Berrimah Line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006847"><header class="entryHeader"><span class="hw">Berrimah Line</span></header><div>/ˈbɛrəmə laɪn/ (<em>say</em> 'beruhmuh luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NT Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq438">an imaginary line separating Darwin from the rest of the NT: <em class="example">people think issues beyond the Berrimah line don’t count.</em></span></div><div class="etym"> [from <em>Berrimah</em>, a town just south of Darwin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
berrin-berrin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006848"><header class="entryHeader"><span class="hw">berrin-berrin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of berrin-berrin" src="word_pronunciations/02199.mp3"></audio></span>/bɛrən-ˈbɛrən/ (<em>say</em> beruhn-'beruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">→ <a data-mq-recid="bigmac000061139" href="entry://rainbow%20bee-eater%23bigmac000061139"><strong>rainbow bee-eater</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
berry saltbush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105402"><header class="entryHeader"><span class="hw">berry saltbush</span></header><div>/bɛri ˈsɒltbʊʃ/ (<em>say</em> beree 'soltboosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a low shrubby plant with spear-shaped leaves, <em>Einadia hastata</em>, producing small red berries with black seeds; a sprawling ground cover.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beta-blocker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006908"><header class="entryHeader"><span class="hw">beta-blocker</span></header><div>/ˈbitə-blɒkə/ (<em>say</em> 'beetuh-blokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">a drug used in the management of various conditions, notably angina pectoris, certain heart rhythm disorders, and hypertension, and which prevents the effects of sympathetic nervous stimulation in this organ.</span></div> Also, <strong class="vs">beta blocker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beta-casein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac280388612"><header class="entryHeader"><span class="hw">beta-casein</span></header><div>/bitə-ˈkeɪsiən/ (<em>say</em> beetuh-'kayseeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">the major protein found in cow’s milk, occurring in either of two genetic variants, A1 and A2, the A2 variant being regarded as the older of the two, existing before a mutation which produced A1 in European herds several thousand years ago.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beta cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006909"><header class="entryHeader"><span class="hw">beta cell</span></header><div>/ˈbitə sɛl/ (<em>say</em> 'beetuh sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">any of certain basophilic secretory cells, as the insulin-secreting cells in the islets of Langerhans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beta format
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006911"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beta format</span></header><div>/ˈbitə ˌfɔmæt/ (<em>say</em> 'beetuh .fawmat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">(formerly) a video cassette recorder tape format.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beta-glucosidase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006912"><header class="entryHeader"><span class="hw">beta-glucosidase</span></header><div>/bitə-ˌglukoʊˈsaɪdeɪz/ (<em>say</em> beetuh-.gloohkoh'suydayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000030595" href="entry://glucosidase%23bigmac000030595"><strong>glucosidase</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beta-lactam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac117723491"><header class="entryHeader"><span class="hw">beta-lactam</span></header><div>/bitə-ˈlæktæm/ (<em>say</em> beetuh-'laktam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">a lactam with a ring structure comprising three carbon atoms and one nitrogen atom; characteristic of several families of antibiotics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beta-naphthol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006916"><header class="entryHeader"><span class="hw">beta-naphthol</span></header><div>/ˌbitə-ˈnæfθɒl/ (<em>say</em> .beetuh-'nafthol), /-ˈnæp-/ (<em>say</em> -'nap-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">a bicyclic phenol, C<sub>10</sub>H<sub>7</sub>OH.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beta-oxidation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006917"><header class="entryHeader"><span class="hw">beta-oxidation</span></header><div>/ˌbitə-ɒksəˈdeɪʃən/ (<em>say</em> .beetuh-oksuh'dayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">the first step in the enzymic process whereby fatty acids are broken down to two carbon atoms at a time starting from the carboxyl group; used for energy production.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beta particle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006918"><header class="entryHeader"><span class="hw">beta particle</span></header><div>/bitə ˈpatɪkəl/ (<em>say</em> beetuh 'pahtikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">an electron or positron spontaneously emitted by some radioactive nuclei, or produced in a particle accelerator such as a betatron.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beta radiation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103139"><header class="entryHeader"><span class="hw">beta radiation</span></header><div>/ˌbitə reɪdiˈeɪʃən/ (<em>say</em> .beetuh raydee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">radiation consisting of streams of beta particles; beta rays.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beta ray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103147"><header class="entryHeader"><span class="hw">beta ray</span></header><div>/ˈbitə reɪ/ (<em>say</em> 'beetuh ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">a stream of beta particles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beta reader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac465364212"><header class="entryHeader"><span class="hw">beta reader</span></header><div>/ˈbitə ridə/ (<em>say</em> 'beetuh reeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">a person, usually unpaid, who reads a manuscript with the aim of providing feedback relating to plot, characters, consistency, etc., while not undertaking detailed proofreading or copyediting.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000006919" href="entry://beta%20test%23bigmac000006919"><span class="smallcaps">beta test</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beta test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006919"><header class="entryHeader"><span class="hw">beta test</span><z><span target_id="0UTi0iU4lG">n.</span><span target_id="mE9pa3E4j1">v.t.</span></z></header><div>/ˈbitə tɛst/ (<em>say</em> 'beetuh test) <div abbr="n." class="chunk" id="0UTi0iU4lG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq14"> a final test of a newly developed product, especially a piece of computer software, prior to its official release, carried out in the environment for which it was designed and by users other than its creators.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mE9pa3E4j1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq857"> Also, <strong class="vs">beta-test</strong>. to subject (a product) to a beta test.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>beta</em> the name of the second letter of the Greek alphabet, the first or alpha version being the version worked on by the developer] </div><div class="deriv">–<strong>beta tester</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>beta testing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beta transformation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006921"><header class="entryHeader"><span class="hw">beta transformation</span></header><div>/bitə trænsʃəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> beetuh transshuh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">→ <a data-mq-recid="bigmac000103154" href="entry://beta%20decay%23bigmac000103154"><strong>beta decay</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beta variant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac358207128"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beta variant</span></header><div>/ˈbitə vɛəriənt/ (<em>say</em> 'beetuh vairreeuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">→ <a data-mq-recid="bigmac774411448" href="entry://Beta%23bigmac774411448"><strong>Beta<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">beta variant</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beta version
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac208706358"><header class="entryHeader"><span class="hw">beta version</span></header><div>/ˈbitə vɜʒən/ (<em>say</em> 'beetuh verzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">the version of a product used in a beta test.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beta wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006922"><header class="entryHeader"><span class="hw">beta wave</span></header><div>/ˈbitə weɪv/ (<em>say</em> 'beetuh wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">a periodic variation in the electrical potential of the normal cerebral cortex with a frequency about 18 to 30 hertz in the alert waking state.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000001915" href="entry://alpha%20wave%23bigmac000001915"><strong>alpha wave</strong></a>. Also, <strong class="vs">beta rhythm</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
betel nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104750"><header class="entryHeader"><span class="hw">betel nut</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of betel nut" src="word_pronunciations/02227.mp3"></audio></span>/ˈbitl nʌt/ (<em>say</em> 'beetl nut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">the fruit of the betel palm, chewed as a stimulant in parts of Asia and the Pacific; areca nut.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac460827348" href="entry://betel%23bigmac460827348"><strong>betel</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac460827348" href="entry://betel%23bigmac460827348"><span class="smallcaps">betel</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104336" href="entry://nut%23bigmac000104336"><span class="smallcaps">nut</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
betel palm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006923"><header class="entryHeader"><span class="hw">betel palm</span></header><div>/ˈbitl pam/ (<em>say</em> 'beetl pahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">a tall, graceful, Asian palm, <em>Areca catechu</em>, that bears the betel nut; areca palm.</span></div><div class="etym"> [from its association with <a data-mq-recid="bigmac460827348" href="entry://betel%23bigmac460827348"><span class="smallcaps">betel</span></a>, the nut of this palm being used together with betel leaves as a stimulant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
betel pepper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006924"><header class="entryHeader"><span class="hw">betel pepper</span></header><div>/ˈbitl pɛpə/ (<em>say</em> 'beetl pepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">→ <a data-mq-recid="bigmac460827348" href="entry://betel%23bigmac460827348"><strong>betel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac460827348" href="entry://betel%23mq673">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">betel vine</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac460827348" href="entry://betel%23bigmac460827348"><span class="smallcaps">betel</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103576" href="entry://pepper%23bigmac000103576"><span class="smallcaps">pepper</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103576" href="entry://pepper%23mq992">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
betel quid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac43368754"><header class="entryHeader"><span class="hw">betel quid</span></header><div>/ˈbitl kwɪd/ (<em>say</em> 'beetl kwid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">See <a data-mq-recid="bigmac460827348" href="entry://betel%23bigmac460827348"><strong>betel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac460827348" href="entry://betel%23mq988">3</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac460827348" href="entry://betel%23bigmac460827348"><span class="smallcaps">betel</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000060738" href="entry://quid%23bigmac000060738"><span class="smallcaps">quid<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bête noire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006925"><header class="entryHeader"><span class="hw">bête noire</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bête noire" src="word_pronunciations/03439.mp3"></audio></span>/bɛt ˈnwa/ (<em>say</em> bet 'nwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">something that one especially dislikes or dreads, such as a person, task, or object; bugbear.</span></div><div class="etym"> [French: literally, black beast]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bethnal Green
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006933"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bethnal Green</span></header><div>/ˈbɛθnəl/ (<em>say</em> 'bethnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">a district of the eastern inner London borough of Tower Hamlets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Betteridge's Law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac511698089"><header class="entryHeader"><span class="hw">Betteridge’s Law</span></header><div>/bɛtərɪdʒəz ˈlɔ/ (<em>say</em> betuhrijuhz 'law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Journalism</em> </div><div class="def"><span id="mq723">the principle that if a headline is in the form of a yes/no question, it has been formulated that way because the assumed answer is no.</span></div><div class="etym"> [named after British journalist Ian <em>Betteridge</em>, who wrote about the principle in 2009]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
betting ledger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac257481090"><header class="entryHeader"><span class="hw">betting ledger</span></header><div>/ˈbɛtɪŋ lɛdʒə/ (<em>say</em> 'beting lejuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Racing</em> </div><div class="def"><span id="mq209">a bookmaker’s book, designed to facilitate the recording of bets and the amounts of money involved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
betting plunge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac93200757"><header class="entryHeader"><span class="hw">betting plunge</span></header><div>/ˈbɛtɪŋ plʌndʒ/ (<em>say</em> 'beting plunj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">the sudden laying of many bets on a particular outcome, as on one runner in a race.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
betting ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006950"><header class="entryHeader"><span class="hw">betting ring</span></header><div>/ˈbɛtɪŋ rɪŋ/ (<em>say</em> 'beting ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> <em class="label">Horseracing</em> the space devoted to betting at a race course.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq138"> any area, often circular, used for gambling especially illegal gambling in the bush.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
betting shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006951"><header class="entryHeader"><span class="hw">betting shop</span></header><div>/ˈbɛtɪŋ ˌʃɒp/ (<em>say</em> 'beting .shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">a licensed bookmaking establishment that takes off-course bets on horseraces, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
betting slip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac632666596"><header class="entryHeader"><span class="hw">betting slip</span></header><div>/ˈbɛtɪŋ slɪp/ (<em>say</em> 'beting slip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">a ticket carrying information concerning a bet made at the races.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
betting ticket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac895627571"><header class="entryHeader"><span class="hw">betting ticket</span></header><div>/ˈbɛtɪŋ tɪkət/ (<em>say</em> 'beting tikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">a thin cardboard sheet on which a bookmaker writes down a bet, a winning punter presenting the ticket to the bookmaker to collect their money.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beurre bosc pear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac760793118"><header class="entryHeader"><span class="hw">beurre bosc pear</span></header><div>/bɜ ˈbɒsk/ (<em>say</em> ber 'bosk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">a pear cultivar, brown or greenish-brown in colour, sweet with a firm and buttery texture.</span></div> Also, <strong class="vs">Beurre Bosc pear</strong>. <div class="etym">[French <em>beurre</em> butter + <em>bosc</em> named after Louis <em>Bosc</em>, 1759–1828, French botanist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beurre manié
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006958"><header class="entryHeader"><span class="hw">beurre manié</span></header><div>/bɜ mʌnˈjeɪ/ (<em>say</em> ber mun'yay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">butter kneaded with flour into small balls, used to thicken soups, etc.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
beurre noire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006959"><header class="entryHeader"><span class="hw">beurre noire</span></header><div>/bɜ ˈnwa/ (<em>say</em> ber 'nwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">→ <a data-mq-recid="bigmac000007570" href="entry://black%20butter%20sauce%23bigmac000007570"><strong>black butter sauce</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French: black butter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bev-chick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac710586866"><header class="entryHeader"><span class="hw">bev-chick</span></header><div>/ˈbɛv-tʃɪk/ (<em>say</em> 'bev-chik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Qld Colloquial</em> (<em>mildly derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq356">a female, generally from an outer suburb of a city or town and from a lower socio-economic background, viewed as uncultured.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac512583859" href="entry://barry%23bigmac512583859"><strong>barry<sup>2</sup></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac28636597" href="entry://bennie%23bigmac28636597"><strong>bennie</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000008275" href="entry://bogan%23bigmac000008275"><strong>bogan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008275" href="entry://bogan%23mq708">1</a>), <a data-mq-recid="bigmac719695306" href="entry://boonie%23bigmac719695306"><strong>boonie</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac36607936" href="entry://Charlene%23bigmac36607936"><strong>Charlene</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac427999671" href="entry://Charmaine%23bigmac427999671"><strong>Charmaine</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac110750160" href="entry://cogger%23bigmac110750160"><strong>cogger</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000026227" href="entry://feral%23bigmac000026227"><strong>feral<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026227" href="entry://feral%23mq11">10</a>); <em class="label">Especially Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000088031" href="entry://bevan%23bigmac000088031"><strong>bevan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088031" href="entry://bevan%23mq748">2</a>); <em class="label">WA</em> <a data-mq-recid="bigmac636081796" href="entry://bog%23bigmac636081796"><strong>bog<sup>3</sup></strong></a>; <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac473146523" href="entry://booner%23bigmac473146523"><strong>booner</strong></a>; <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac572473136" href="entry://charnie%20bum%23bigmac572473136"><strong>charnie bum</strong></a>; <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac663762242" href="entry://chigger%23bigmac663762242"><strong>chigger<sup>2</sup></strong></a>; <em class="label">Riverina</em> <a data-mq-recid="bigmac298812509" href="entry://gullie%23bigmac298812509"><strong>gullie</strong></a>; <em class="label">Melbourne Region</em> <a data-mq-recid="bigmac579498092" href="entry://mocca%23bigmac579498092"><strong>mocca</strong></a>; <em class="label">Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac902735888" href="entry://scozzer%23bigmac902735888"><strong>scozzer</strong></a>; <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000084515" href="entry://westie%23bigmac000084515"><strong>westie</strong></a>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000088031" href="entry://bevan%23bigmac000088031"><span class="smallcaps">bev(an)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095092" href="entry://chick%23bigmac000095092"><span class="smallcaps">chick</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095092" href="entry://chick%23mq703">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bevel gear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006963"><header class="entryHeader"><span class="hw">bevel gear</span></header><div>/ˈbɛvəl gɪə/ (<em>say</em> 'bevuhl gear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">a gear in which the axis or shaft of the driver forms an angle with the axis or shaft of the wheel driven.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bevel square
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006964"><header class="entryHeader"><span class="hw">bevel square</span></header><div>/ˈbɛvəl skwɛə/ (<em>say</em> 'bevuhl skwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">→ <a data-mq-recid="bigmac000088009" href="entry://bevel%23bigmac000088009"><strong>bevel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088009" href="entry://bevel%23mq144">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bevel wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006965"><header class="entryHeader"><span class="hw">bevel wheel</span></header><div>/ˈbɛvəl wil/ (<em>say</em> 'bevuhl weel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">one of a pair of cogwheels each having bevelled faces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Beverly Hills
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006968"><header class="entryHeader"><span class="hw">Beverly Hills</span></header><div>/bɛvəli ˈhɪlz/ (<em>say</em> bevuhlee 'hilz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">a town in south-western California, near Los Angeles; famous as the home of film stars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bezier curve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac601928494"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bezier curve</span></header><div>/ˈbɛziə kɜv/ (<em>say</em> 'bezeeuh kerv), /ˈbɛzjeɪ/ (<em>say</em> 'bezyay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">a mathematical curve defined by several control points that mark the start, end, and intermediate points of the curve.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
b/f
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006986"><header class="entryHeader"><span class="hw">b/f</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Accounting</em> </div><div class="def"><span id="mq459">brought forward.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
b.f.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006987"><header class="entryHeader"><span class="hw">b.f.</span></header><div>/bi ˈɛf/ (<em>say</em> bee 'ef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq877">bloody fool.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
B-girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006989"><header class="entryHeader"><span class="hw">B-girl<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbi-gɜl/ (<em>say</em> 'bee-gerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq965">a woman employed by a nightclub, bar, etc., to converse with and entertain customers, thus providing an incentive for them to consume more drinks.</span></div> Also, <strong class="vs">b-girl</strong>. <div class="etym">[? <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23bigmac000104542"><span class="smallcaps">b(ar)<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23mq586">11</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000030342" href="entry://girl%23bigmac000030342"><span class="smallcaps">girl</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000030342" href="entry://girl%23bigmac000030342"><strong>girl</strong></a>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac852315207"><header class="entryHeader"><span class="hw">B-girl<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbi-gɜl/ (<em>say</em> 'bee-gerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a young female breakdancer.</span></div> Also, <strong class="vs">b-girl</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000009196" href="entry://breakdance%23bigmac000009196"><span class="smallcaps">b(reakdance)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000030342" href="entry://girl%23bigmac000030342"><span class="smallcaps">girl</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
B-grade movie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006990"><header class="entryHeader"><span class="hw">B-grade movie</span></header><div>/ˌbi-greɪd ˈmuvi/ (<em>say</em> .bee-grayd 'moohvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">a small budget film, usually of modest artistic achievement.</span></div> Also, <strong class="vs">B-grade film</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
B-grade western
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006991"><header class="entryHeader"><span class="hw">B-grade western</span></header><div>/ˌbi-greɪd ˈwɛstən/ (<em>say</em> .bee-grayd 'westuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">an inferior western film in which the emphasis is on the plot rather than on the development of character.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
B-group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac809073227"><header class="entryHeader"><span class="hw">B-group</span></header><div>/ˈbi-grup/ (<em>say</em> 'bee-groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Broken Hill</em> </div><div class="def"><span id="mq273">the group of people born outside Broken Hill and surrounding area; non-locals (opposed to <em>A-group</em>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>B-grouper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bhagavad-gita
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac373011336"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bhagavad-gita</span></header><div>/bʌgəvəd-ˈgitə/ (<em>say</em> buguhvuhd-'geetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hinduism</em> </div><div class="def"><span id="mq821">a sacred text written about 200 BC, part of the epic Mahabharata and one of the most beloved Hindu texts. It relates how the warrior Arjuna, in war against some of his family, seeks the counsel of Krishna and is told of the three paths of life, knowledge, duty and devotion.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit <em>bhagavad-gītā</em>, from <em>bhagavat</em> the supreme being (Vishnu-Krishna) + <em>gītā</em> song]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bhakti yoga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac884360395"><header class="entryHeader"><span class="hw">bhakti yoga</span></header><div>/ˈbakti joʊgə/ (<em>say</em> 'bahktee yohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">See <a data-mq-recid="bigmac000086417" href="entry://yoga%23bigmac000086417"><strong>yoga</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086417" href="entry://yoga%23mq533">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit): religious devotion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
B horizon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac500173099"><header class="entryHeader"><span class="hw">B horizon</span></header><div>/ˈbi həraɪzən/ (<em>say</em> 'bee huhruyzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">a subsurface soil horizon with an accumulation of clay, colouring agents, etc., with a better developed soil structure than is found in the A horizon.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac824948323" href="entry://O%20horizon%23bigmac824948323"><strong>O horizon</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac320240716" href="entry://A%20horizon%23bigmac320240716"><strong>A horizon</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac425868626" href="entry://C%20horizon%23bigmac425868626"><strong>C horizon</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
b.h.p.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007003"><header class="entryHeader"><span class="hw">b.h.p.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq922">brake horsepower.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BHP Billiton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007004"><header class="entryHeader"><span class="hw">BHP Billiton</span></header><div>/ˌbi eɪtʃ pi ˈbɪlətən/ (<em>say</em> .bee aych pee 'biluhtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">an international company formed in 2001 by the merger of the UK-based mining and metals company Billiton with the <strong>Broken Hill Proprietary Company</strong> (BHP), an Australian public company involved mainly in mining and iron and steel production which had been incorporated in 1885 and was for most of the 20th century Australia’s largest manufacturing organisation.</span></div> <div class="backshade"> <strong>BHP</strong> began mining silver, lead and zinc at Broken Hill in 1885. After leasing an iron ore mine at Iron Knob, SA, in 1889, the company opened a steelworks at Newcastle in 1915. Following World War I, it formed a shipping fleet and acquired coal mines, additional iron ore and limestone reserves, and steel product manufacturing companies. In 1935 it gained a monopoly of Australian steel production by taking over the Port Kembla works of the Australian Iron and Steel company. The company continued to expand rapidly and to diversify. By the 1990s it had become a leading global natural resources company with major interests in minerals, oil, gas and steel. It merged with Billiton in 2001.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
b.i.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007009"><header class="entryHeader"><span class="hw">b.i.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq559">built-in.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bias binding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007019"><header class="entryHeader"><span class="hw">bias binding</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bias binding" src="word_pronunciations/02259.mp3"></audio></span>/baɪəs ˈbaɪndɪŋ/ (<em>say</em> buyuhs 'buynding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">a binding for cloth, cut on the bias, used especially in hems.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bibbulmun Track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac17373640"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bibbulmun Track</span></header><div>/bɪbəlmən ˈtræk/ (<em>say</em> bibuhlmuhn 'trak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq28">a long-distance walking track in WA, extending from Perth south to Albany on the south coast. 963 km.</span></div><div class="etym"> [named after the <em>Bibbulmun</em>, an Aboriginal group who inhabited some of the areas on the south coast through which the track passes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bib cock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007028"><header class="entryHeader"><span class="hw">bib cock</span></header><div>/ˈbɪb kɒk/ (<em>say</em> 'bib kok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">a water tap fed by a horizontal supply pipe, having the nozzle bent downwards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bi-bivalent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007031"><header class="entryHeader"><span class="hw">bi-bivalent</span></header><div>/ˌbaɪ-baɪˈveɪlənt/ (<em>say</em> .buy-buy'vayluhnt), /baɪ-ˈbɪvə-/ (<em>say</em> buy-'bivuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq724">denoting an electrolyte which splits into two ions, each with a valency of two.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bible basher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007034"><header class="entryHeader"><span class="hw">bible basher</span></header><div>/ˈbaɪbəl bæʃə/ (<em>say</em> 'buybuhl bashuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq662">a person of excessive religious, especially evangelical, zeal, often relying much on narrow biblical interpretations.</span></div> Also, <strong class="vs">bible banger</strong>. <div class="deriv">–<strong>bible-bashing</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bible Belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007035"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bible Belt</span></header><div>/ˈbaɪbəl bɛlt/ (<em>say</em> 'buybuhl belt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">an area, originally of the southern US, noted for its fundamentalist Christian religious beliefs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biblical investing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985479133"><header class="entryHeader"><span class="hw">biblical investing</span></header><div>/bɪblɪkəl ɪnˈvɛstɪŋ/ (<em>say</em> biblikuhl in'vesting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq728">the practice of making investments only in companies whose policies and practices are in accord with the morals and ethics laid out in the Bible.</span></div> <div class="deriv">–<strong>biblical investment</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>biblical investor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Biblical Latin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007038"><header class="entryHeader"><span class="hw">Biblical Latin</span></header><div>/ˈbɪblɪkəl lætn/ (<em>say</em> 'biblikuhl latn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">the form of Latin used in the translation of the Bible, which became current in western Europe at the beginning of the Middle Ages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biblio film
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007041"><header class="entryHeader"><span class="hw">biblio film</span></header><div>/ˈbɪblioʊ ˌfɪlm/ (<em>say</em> 'bibleeoh .film) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">a microfilm used especially in libraries for reproducing the pages of valuable or much-used books.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bicarbonate of soda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007054"><header class="entryHeader"><span class="hw">bicarbonate of soda</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">→ <a data-mq-recid="bigmac000069973" href="entry://sodium%20bicarbonate%23bigmac000069973"><strong>sodium bicarbonate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bicentennial kangaroo paw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007058"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bicentennial kangaroo paw</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">a hybrid kangaroo paw with red flowers, developed and released for the Australian Bicentennial.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bicentennial National Trail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac22513856"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bicentennial National Trail</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">a horseriding, mountain-biking and walking track extending from Healesville, Victoria, north through eastern NSW to Cooktown, Qld, following historic coach and stock routes, packhorse trails and country roads; opened in 1988. 5330 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bicep leash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac727872314"><header class="entryHeader"><span class="hw">bicep leash</span></header><div>/ˈbaɪsɛp liʃ/ (<em>say</em> 'buysep leesh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">a length of cord fastened to the upper arm and attached to a bodyboard, used to avoid being separated from the board in the surf.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Biche-la-mar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007060"><header class="entryHeader"><span class="hw">Biche-la-mar</span></header><div>/bitʃ-lə-ˈma/ (<em>say</em> beech-luh-'mah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">→ <a data-mq-recid="bigmac000007468" href="entry://Bislama%23bigmac000007468"><strong>Bislama</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">beach-la-mar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bichloride of mercury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007064"><header class="entryHeader"><span class="hw">bichloride of mercury</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq513">→ <a data-mq-recid="bigmac000046252" href="entry://mercury%20chloride%23bigmac000046252"><strong>mercury chloride</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bichon Frisé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac861206281"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bichon Frisé</span></header><div>/bɪʃɒ̃ ˈfrizeɪ/ (<em>say</em> bishon 'freezay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">a variety of Bichon with a white, tightly curled coat, a black nose and dark, round eyes.</span></div> Also, <strong class="vs">Bichon Frise</strong>. <div class="etym">[French: curly <a data-mq-recid="bigmac417911678" href="entry://Bichon%23bigmac417911678"><span class="smallcaps">Bichon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bicycle clip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007076"><header class="entryHeader"><span class="hw">bicycle clip</span></header><div>/ˈbaɪsɪkəl klɪp/ (<em>say</em> 'buysikuhl klip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">one of a pair of clips used by cyclists to keep trousers tight around the ankles and away from the chain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bicycle helmet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac368501204"><header class="entryHeader"><span class="hw">bicycle helmet</span></header><div>/ˈbaɪsɪkəl hɛlmət/ (<em>say</em> 'buysikuhl helmuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">→ <a data-mq-recid="bigmac371009612" href="entry://bike%20helmet%23bigmac371009612"><strong>bike helmet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bicycle kick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac361724652"><header class="entryHeader"><span class="hw">bicycle kick</span></header><div>/ˈbaɪsɪkəl kɪk/ (<em>say</em> 'buysikuhl kik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> a martial arts manoeuvre in which the attacker does multiple front kicks in the air.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq176"> <em class="label">Soccer</em> → <a data-mq-recid="bigmac000089407" href="entry://scissor%20kick%23bigmac000089407"><strong>scissor kick</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bicycle lane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac570713216"><header class="entryHeader"><span class="hw">bicycle lane</span></header><div>/ˈbaɪsɪkəl leɪn/ (<em>say</em> 'buysikuhl layn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">a section of an existing road set aside for the use of cyclists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bicycle lizard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007077"><header class="entryHeader"><span class="hw">bicycle lizard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bicycle lizard" src="word_pronunciations/02275.mp3"></audio></span>/ˈbaɪsɪkəl lɪzəd/ (<em>say</em> 'buysikuhl lizuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">→ <a data-mq-recid="bigmac000028652" href="entry://frillneck%20lizard%23bigmac000028652"><strong>frillneck lizard</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028652" href="entry://frillneck%20lizard%23mq245">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bicycle motocross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007078"><header class="entryHeader"><span class="hw">bicycle motocross</span></header><div>/baɪsɪkəl ˈmoʊtəkrɒs/ (<em>say</em> buysikuhl 'mohtuhkros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">→ <a data-mq-recid="bigmac000008132" href="entry://BMX%23bigmac000008132"><strong>BMX</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008132" href="entry://BMX%23mq943">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bicycle pants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac340420619"><header class="entryHeader"><span class="hw">bicycle pants</span></header><div>/ˈbaɪsɪkəl pænts/ (<em>say</em> 'buysikuhl pants) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">→ <a data-mq-recid="bigmac019120596" href="entry://bike%20pants%23bigmac019120596"><strong>bike pants</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bicycle pump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091458"><header class="entryHeader"><span class="hw">bicycle pump</span></header><div>/ˈbaɪsɪkəl pʌmp/ (<em>say</em> 'buysikuhl pump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">a handheld pump used for inflating the tyres on a bicycle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bicycle rack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125029509"><header class="entryHeader"><span class="hw">bicycle rack</span></header><div>/ˈbaɪsɪkəl ræk/ (<em>say</em> 'buysikuhl rak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> a metal frame fixed on the ground, with individual slots into which bicycles can be propped and locked into position.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> a device designed to be attached to the rear or roof of a motor vehicle, to which bicycles can be attached for transport.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq215"> a luggage holder attached behind the seat of a bicycle.</span></div> Also, <strong class="vs">bike rack</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biddy bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007089"><header class="entryHeader"><span class="hw">biddy bush</span></header><div>/ˈbɪdi bʊʃ/ (<em>say</em> 'bidee boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> an evergreen shrub native to southern Australia, <em>Cassinia arcuata</em>, with tiny brownish-white flowers occurring in long loose sprays; Chinese scrub.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq821"> → <a data-mq-recid="bigmac000007088" href="entry://biddy-biddy%23bigmac000007088"><strong>biddy-biddy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bien pensant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140214905"><header class="entryHeader"><span class="hw">bien pensant</span></header><div>/biæ̃ pɒ̃ˈsɒ̃/ (<em>say</em> beean pon'son) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq190">espousing the orthodox view; right-thinking.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bi flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac561028944"><header class="entryHeader"><span class="hw">bi flag</span></header><div>/ˈbaɪ flæg/ (<em>say</em> 'buy flag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq526">→ <a data-mq-recid="bigmac666335797" href="entry://bisexual%20flag%23bigmac666335797"><strong>bisexual flag</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007117"><header class="entryHeader"><span class="hw">big band</span></header><div>/ˈbɪg bænd/ (<em>say</em> 'big band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq670">a large group of musicians playing jazz or dance music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big bang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186534627"><header class="entryHeader"><span class="hw">big bang</span></header><div>/bɪg ˈbæŋ/ (<em>say</em> big 'bang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> the initial explosion of matter postulated as the beginning of the universe. See <a data-mq-recid="bigmac000007118" href="entry://big%20bang%20theory%23bigmac000007118"><strong>big bang theory</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq776"> (<em>upper case</em>) this event regarded as the beginning of the universe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big bang theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007118"><header class="entryHeader"><span class="hw">big bang theory</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">the cosmological theory that the universe originated with an explosion of a single superdense agglomeration of matter. The observed expansion of the universe is explained as the fragments from this explosion continuing to fly apart.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000071903" href="entry://steady%20state%20theory%23bigmac000071903"><strong>steady state theory</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Big Bash League
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac438262319"><header class="entryHeader"><span class="hw">Big Bash League</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">an Australian Twenty20 cricket competition, comprising eight teams; formed 2011.</span></div> <em>Abbrev.</em>: BBL</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big beat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac306649453"><header class="entryHeader"><span class="hw">big beat</span></header><div>/ˈbɪg bit/ (<em>say</em> 'big beet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">a style of dance music of the mid-1990s in which tracks from other performers or bands are mixed with samples and heavy beats, creating a highly produced effect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Big Ben
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007119"><header class="entryHeader"><span class="hw">Big Ben<sup>1</sup></span></header><div>/bɪg ˈbɛn/ (<em>say</em> big 'ben) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> the bell in the clock tower of the Houses of Parliament in London.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq197"> the clock.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq943"> the tower.</span></div><div class="etym"> [named after Sir <em>Ben</em>(jamin) Hall, First Commissioner of Works at the time of building]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac801690866"><header class="entryHeader"><span class="hw">Big Ben<sup>2</sup></span></header><div>/bɪg ˈbɛn/ (<em>say</em> big 'ben) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">a volcano on Heard Island within the Australian territory of Heard and McDonald Islands in the Southern Ocean; the highest point in Australia when external territories are considered. 2747 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big bin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007121"><header class="entryHeader"><span class="hw">big bin</span></header><div>/ˈbɪg bɪn/ (<em>say</em> 'big bin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">a large plastic mobile garbage bin designed to be emptied automatically into a garbage compactor.</span></div> Also, <strong class="vs">mobile garbage bin</strong>, <strong class="vs">otto bin</strong>, <strong class="vs">wheelie bin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big box store
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac059054611"><header class="entryHeader"><span class="hw">big box store</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">a megastore selling a wide variety of goods, from bulk groceries to furniture and whitegoods, usually located away from traditional shopping centres and accessed by vehicle.</span></div> Also, <strong class="vs">big-box store</strong>. <div class="etym">[from the notion that such stores are large and rectangular in design, to give maximum floor space]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Big Brother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015365"><header class="entryHeader"><span class="hw">Big Brother</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Big Brother" src="word_pronunciations/02293.mp3"></audio></span>/bɪg ˈbrʌðə/ (<em>say</em> big 'brudhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">a dictator, especially one who tries to control people’s private lives and thoughts.</span></div><div class="etym"> [from a character in the novel <em>Nineteen Eighty-Four</em> (1949) by George Orwell]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Big Brother Movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007122"><header class="entryHeader"><span class="hw">Big Brother Movement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">a private organisation founded in 1925 to encourage migration of boys from England to Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big bucks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007123"><header class="entryHeader"><span class="hw">big bucks</span></header><div>/bɪg ˈbʌks/ (<em>say</em> big 'buks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq651">a large amount of money.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big business
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007124"><header class="entryHeader"><span class="hw">big business</span></header><div>/bɪg ˈbɪznəs/ (<em>say</em> big 'biznuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">powerful financial or business resources, especially considered collectively.</span></div><div class="etym"> [US (early 1900s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac994081329"><header class="entryHeader"><span class="hw">big cap</span></header><div>/bɪg ˈkæp/ (<em>say</em> big 'kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq74">a company which has a market capitalisation in the higher range, relative to all the companies listed on a particular stock exchange.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac568348232" href="entry://mid%20cap%23bigmac568348232"><strong>mid cap</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac217021788" href="entry://small%20cap%23bigmac217021788"><strong>small cap</strong></a>. Also, <strong class="vs">large cap</strong>. <div class="etym">[shortened form of <em>big cap</em>(<em>italisation</em>)] </div><div class="deriv">–<strong>big-cap</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac206187493"><header class="entryHeader"><span class="hw">big cat</span></header><div>/bɪg ˈkæt/ (<em>say</em> big 'kat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">any of the larger species of the family Felidae, as the lion, tiger, leopard, panther, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac484405378"><header class="entryHeader"><span class="hw">big farm</span></header><div>/bɪg ˈfam/ (<em>say</em> big 'fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> any farm that is very large.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> <em class="label">Agriculture</em> a farm which is designed for broadscale agriculture.</span></div> <div class="deriv">–<strong>big farmer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>big farming</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Big Five
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093564"><header class="entryHeader"><span class="hw">Big Five</span></header><div>/bɪg ˈfaɪv/ (<em>say</em> big 'fuyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> the United States, Great Britain, France, Italy, and Japan, in World War I and at the Paris Peace Conference, 1919.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq692"> the United States, Great Britain, the Soviet Union, China, and France, in the United Nations in the period immediately following World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Big Four
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093565"><header class="entryHeader"><span class="hw">Big Four</span></header><div>/bɪg ˈfɔ/ (<em>say</em> big 'faw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> the United States, Great Britain, the Soviet Union, and France in the United Nations in the period immediately following World War II.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> the Australia and New Zealand Banking Group, Commonwealth Bank of Australia, National Australia Bank and Westpac Banking Corporation, especially as considered to hold the most influence in the Australian banking industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007128"><header class="entryHeader"><span class="hw">big game</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of big game" src="word_pronunciations/02295.mp3"></audio></span>/bɪg ˈgeɪm/ (<em>say</em> big 'gaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> large animals, especially when hunted for sport.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> an important prize or objective.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big noise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007139"><header class="entryHeader"><span class="hw">big noise</span></header><div>/bɪg ˈnɔɪz/ (<em>say</em> big 'noyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq988">a very important person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big-note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007142"><header class="entryHeader"><span class="hw">big-note</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of big-note" src="word_pronunciations/02299.mp3"></audio></span>/ˈbɪg-noʊt/ (<em>say</em> 'big-noht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq395">to boast of or promote (oneself): <em class="example">he big-notes himself at every committee meeting.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>big-noter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>big-noting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big pharma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac447862841"><header class="entryHeader"><span class="hw">big pharma</span></header><div>/bɪg ˈfamə/ (<em>say</em> big 'fahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> the global pharmaceutical industry, considered as a whole.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq484"> one of the constituent large pharmaceutical organisations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big red
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007143"><header class="entryHeader"><span class="hw">big red</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of big red" src="word_pronunciations/02297.mp3"></audio></span>/bɪg ˈrɛd/ (<em>say</em> big 'red) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">the mature male of the red kangaroo, <em>Megaleia rufa</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big rig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac968821768"><header class="entryHeader"><span class="hw">big rig</span></header><div>/bɪg ˈrɪg/ (<em>say</em> big 'rig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> a large vehicle, as a semitrailer, B-double, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq17"> <em class="label">Colloquial</em> a large person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100956" href="entry://big%23bigmac000100956"><span class="smallcaps">big</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104466" href="entry://rig%23bigmac000104466"><span class="smallcaps">rig<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104466" href="entry://rig%23mq705">8</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Big Scrub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102462"><header class="entryHeader"><span class="hw">Big Scrub</span></header><div>/bɪg ˈskrʌb/ (<em>say</em> big 'skrub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq804">an area within the Richmond River district of north-eastern NSW, near Lismore.</span></div><div class="etym"> [so named in the mid-19th century by European settlers because of the density of its vegetation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big-serving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac363614910"><header class="entryHeader"><span class="hw">big-serving</span></header><div>/ˈbɪg-sɜvɪŋ/ (<em>say</em> 'big-serving) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Tennis</em> </div><div class="def"><span id="mq86">having a powerful serve: <em class="example">the big-serving Belgian is hard to beat.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big spender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105456"><header class="entryHeader"><span class="hw">big spender</span></header><div>/bɪg ˈspɛndə/ (<em>say</em> big 'spenduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a person who is known for their lavish expenditure and largesse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big-spending
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac246495043"><header class="entryHeader"><span class="hw">big-spending</span></header><div>/ˈbɪg-spɛndɪŋ/ (<em>say</em> 'big-spending) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq122">characterised by large expenditure: <em class="example">a big-spending budget.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big spit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101840"><header class="entryHeader"><span class="hw">big spit</span></header><div>/bɪg ˈspɪt/ (<em>say</em> big 'spit) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">go for the big spit</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq436">to vomit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big sticks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007146"><header class="entryHeader"><span class="hw">big sticks</span></header><div>/ˈbɪg stɪks/ (<em>say</em> 'big stiks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq420">(in Australian Rules) the goal posts: <em class="example">he’s dobbed it through the big sticks.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big sugar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac879585726"><header class="entryHeader"><span class="hw">big sugar</span></header><div>/bɪg ˈʃʊgə/ (<em>say</em> big 'shooguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq572"> the global sugar industry, considered as a whole.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq669"> one of the constituent large sugar companies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Big Sunday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac722366385"><header class="entryHeader"><span class="hw">Big Sunday</span></header><div>/bɪg ˈsʌndeɪ/ (<em>say</em> big 'sunday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq994">a major ceremony or ritual.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big tech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac443987163"><header class="entryHeader"><span class="hw">big tech</span></header><div>/bɪg ˈtɛk/ (<em>say</em> big 'tek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> the global technology industry, considered as a whole.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> a large technology organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big-ticket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac657267448"><header class="entryHeader"><span class="hw">big-ticket</span></header><div>/bɪg-ˈtɪkət/ (<em>say</em> big-'tikuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq409">very expensive: <em class="example">a big-ticket item.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007147"><header class="entryHeader"><span class="hw">big time</span></header><div>/ˈbɪg taɪm/ (<em>say</em> 'big tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq236"> the top level, especially in any business or society.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq162"> the social milieu of those who have achieved fame and success: <em class="example">she has hit the big time now.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big-time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac129232339"><header class="entryHeader"><span class="hw">big-time</span><z><span target_id="At1pDthetm">adj.</span><span target_id="OcXoifCoqM">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of big-time" src="word_pronunciations/02300.mp3"></audio></span>/ˈbɪg-taɪm/ (<em>say</em> 'big-tuym) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="At1pDthetm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq012"> at the top level in any business or pursuit: <em class="example">the big-time operators.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="OcXoifCoqM">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq917"> (an intensifier used after the verb): <em class="example">she loves you big-time.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big tobacco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac524139448"><header class="entryHeader"><span class="hw">big tobacco</span></header><div>/bɪg təˈbækoʊ/ (<em>say</em> big tuh'bakoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> the global tobacco industry, considered as a whole.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq647"> one of the constituent large tobacco companies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big toe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007148"><header class="entryHeader"><span class="hw">big toe</span></header><div>/bɪg ˈtoʊ/ (<em>say</em> big 'toh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">(in humans) the hallux.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007149"><header class="entryHeader"><span class="hw">big top</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of big top" src="word_pronunciations/02298.mp3"></audio></span>/bɪg ˈtɒp/ (<em>say</em> big 'top) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> the main tent in a circus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq184"> the circus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big government
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac494580832"><header class="entryHeader"><span class="hw">big government</span></header><div>/bɪg ˈgʌvənmənt/ (<em>say</em> big 'guvuhnmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">government that is large in terms of spending capacity and employment, and which has a wideranging impact on the lives of the governed, as by regulatory activities, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007131"><header class="entryHeader"><span class="hw">big gun</span></header><div>/ˈbɪg gʌn/ (<em>say</em> 'big gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq28"> (<em>often plural</em>) <em class="label">Military</em> a gun capable of firing heavy ammunition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq264"> <em class="label">Colloquial</em> a very important person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big hair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac559207010"><header class="entryHeader"><span class="hw">big hair</span></header><div>/bɪg ˈhɛə/ (<em>say</em> big 'hair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq148">hair styled to add volume.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big-headed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007133"><header class="entryHeader"><span class="hw">big-headed</span></header><div>/bɪg-ˈhɛdəd/ (<em>say</em> big-'heduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq452">conceited; vain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big-hearted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007134"><header class="entryHeader"><span class="hw">big-hearted</span></header><div>/bɪg-ˈhatəd/ (<em>say</em> big-'hahtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq576">generous; kind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big history
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac299107554"><header class="entryHeader"><span class="hw">big history</span></header><div>/ˈbɪg hɪstri/ (<em>say</em> 'big histree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">a historical approach that looks at history over a very large timeframe, as from the beginning of the world to modern times, and with a universal, rather than national, perspective.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Big Horn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007136"><header class="entryHeader"><span class="hw">Big Horn</span></header><div>/bɪg ˈhɔn/ (<em>say</em> big 'hawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">a river in the US flowing from central Wyoming to the Yellowstone River in southern Montana. 541 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Big Horn Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093738"><header class="entryHeader"><span class="hw">Big Horn Mountains</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">a mountain range in the US in northern Wyoming, in the Rocky Mountains. Highest peak, Cloud Peak, 4013 m.</span></div> Also, <strong class="vs">the Big Horns</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Big Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac787611010"><header class="entryHeader"><span class="hw">Big Island</span></header><div>/ˈbɪg aɪlənd/ (<em>say</em> 'big uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Tasmania Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq715">mainland Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big lap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832519150"><header class="entryHeader"><span class="hw">big lap</span></header><div>/bɪg ˈlæp/ (<em>say</em> big 'lap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq545">a road trip around Australia, often as undertaken by retirees in a four-wheel drive, caravan, campervan, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big league
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098548"><header class="entryHeader"><span class="hw">big league</span><z><span target_id="l8ByOQsMU0">n.</span><span target_id="1FOszyHOdG">phr.</span></z></header><div>/ˈbɪg lig/ (<em>say</em> 'big leeg) <div abbr="n." class="chunk" id="l8ByOQsMU0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> <em class="label">US Sport</em> a professional baseball league.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq711"> the area of greatest competition, achievement, excitement, etc., in any field.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1FOszyHOdG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq101"> <strong class="phr">be in </strong>(or <strong class="phr">play</strong>)<strong class="phr"> the big league</strong>, to be among the best in any field of endeavour.</span></div> <div class="deriv">–<strong>big-league</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>big-leaguer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big lister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401033987"><header class="entryHeader"><span class="hw">big lister</span></header><div>/bɪg ˈlɪstə/ (<em>say</em> big 'listuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">a birdwatcher (def. <a data-mq-recid="bigmac000007423" href="entry://birdwatcher%23mq545">1</a>) who has seen many thousands of species of birds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big lunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007138"><header class="entryHeader"><span class="hw">big lunch</span></header><div>/ˈbɪg lʌntʃ/ (<em>say</em> 'big lunch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Qld</em>, <em class="label">NSW and ACT</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> the midday break at school.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq299"> the meal eaten then.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Big Mac index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac300364819"><header class="entryHeader"><span class="hw">Big Mac index</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">a means of measuring relative value of commodities in countries, based on the idea that, allowing for the exchange rate with the US, a Big Mac (a standard hamburger sold by the family restaurant chain McDonald’s) should cost the same in all countries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big minutes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac311927362"><header class="entryHeader"><span class="hw">big minutes</span></header><div>/bɪg ˈmɪnəts/ (<em>say</em> big 'minuhts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq387">a period of time spent by a player on the field, court, etc., during which they maximise their impact, having a substantial effect on the game: <em class="example">playing big minutes despite a knee injury.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156481945"><header class="entryHeader"><span class="hw">big money</span></header><div>/bɪg ˈmʌni/ (<em>say</em> big 'munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> very rich people, viewed collectively: <em class="example">big money controls this town.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq299"> a great quantity of money: <em class="example">to pay big money for a luxury item.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big mouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098549"><header class="entryHeader"><span class="hw">big mouth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of big mouth" src="word_pronunciations/02296.mp3"></audio></span>/ˈbɪg maʊθ/ (<em>say</em> 'big mowth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq651">a garrulous or conceited person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big-mouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098243"><header class="entryHeader"><span class="hw">big-mouth</span></header><div>/ˈbɪg-maʊθ/ (<em>say</em> 'big-mowth), /-maʊð/ (<em>say</em> -mowdh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> (<em>reflexive</em>) to boast; skite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq080"> to extol the virtues of; praise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big name
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac561582260"><header class="entryHeader"><span class="hw">big name</span></header><div>/ˈbɪg neɪm/ (<em>say</em> 'big naym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">a person or organisation that is widely known, usually in a specified field: <em class="example">all the big names will be there; </em><em class="example">a big name in advertising.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108901899"><header class="entryHeader"><span class="hw">big tree</span></header><div>/ˈbɪg tri/ (<em>say</em> 'big tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq555">See <a data-mq-recid="bigmac000067427" href="entry://sequoia%23bigmac000067427"><strong>sequoia</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000067427" href="entry://sequoia%23mq633">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
big wave surfing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149740372"><header class="entryHeader"><span class="hw">big wave surfing</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">surfing (def. <a data-mq-recid="bigmac000073735" href="entry://surfing%23mq858">1</a>) on waves which are 6 m high or more.</span></div> <div class="deriv">–<strong>big wave surfer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bike beak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac214323257"><header class="entryHeader"><span class="hw">bike beak</span></header><div>/ˈbaɪk bik/ (<em>say</em> 'buyk beek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">a kind of bicycle rack for carrying bicycles on the back of a vehicle, consisting of a metal upright frame attached at the bottom to the vehicle, with an outwardly projecting fitting at the top for holding the bike or bikes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bike helmet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac371009612"><header class="entryHeader"><span class="hw">bike helmet</span></header><div>/ˈbaɪk hɛlmət/ (<em>say</em> 'buyk helmuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">a protective helmet worn by a cyclist.</span></div> Also, <strong class="vs">bicycle helmet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bike pants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac019120596"><header class="entryHeader"><span class="hw">bike pants</span></header><div>/ˈbaɪk pænts/ (<em>say</em> 'buyk pants) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">tight-fitting shorts designed for cycling.</span></div> Also, <strong class="vs">bicycle pants</strong>, <strong class="vs">cycle pants</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bike rack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac852524313"><header class="entryHeader"><span class="hw">bike rack</span></header><div>/ˈbaɪk ræk/ (<em>say</em> 'buyk rak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">→ <a data-mq-recid="bigmac125029509" href="entry://bicycle%20rack%23bigmac125029509"><strong>bicycle rack</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bike sharing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac204915313"><header class="entryHeader"><span class="hw">bike sharing</span></header><div>/ˈbaɪk ʃɛərɪŋ/ (<em>say</em> 'buyk shairring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">a system of making bicycles available for people to use as they need them, riders using an app to pay for, unlock, and relock the bike, and then leaving it in a public place for someone else to use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bikini bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac658397795"><header class="entryHeader"><span class="hw">bikini bridge</span></header><div>/bəˈkini brɪdʒ/ (<em>say</em> buh'keenee brij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">the effect created by a slim woman in a bikini lying on her back so that the top of the bikini bottom stretches from one protruding pelvic bone to the other, lifting the bikini above the abdomen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bikini line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007161"><header class="entryHeader"><span class="hw">bikini line</span></header><div>/bəˈkini laɪn/ (<em>say</em> buh'keenee luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> the area of exposed skin around the bottom half of a bikini, usually referred to with regard to pubic hair removal: <em class="example">to wax the bikini line.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> the horizontal line across the lower abdomen where the top of a pair of bikini briefs would lie, usually referred to with regard to a surgical incision or scar: <em class="example">to make an incision below the bikini line.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bikini wax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142095925"><header class="entryHeader"><span class="hw">bikini wax</span></header><div>/bəˈkini wæks/ (<em>say</em> buh'keenee waks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">a depilatory waxing treatment of the <a data-mq-recid="bigmac000007161" href="entry://bikini%20line%23bigmac000007161">bikini line</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007161" href="entry://bikini%20line%23mq653">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bikram yoga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac250777443"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bikram yoga</span></header><div>/ˈbɪkrəm joʊgə/ (<em>say</em> 'bikruhm yohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">a form of hatha yoga comprising 24 separate postures preceded and followed by a breathing exercise, usually practised in a heated room; designed in particular to assist those with chronic ailments and injuries.</span></div> Also, <strong class="vs">hot yoga</strong>. <div class="etym">[named after <em>Bikram</em> Choudhury, born 1944, Indian yoga master, the founder of this method]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bilderberg Group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac163445458"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bilderberg Group</span></header><div>/ˈbɪldəbɜg grup/ (<em>say</em> 'bilduhberg groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">an annual private conference established in 1954 for leaders in politics, business and the media in America and Europe; designed to promote transatlanticism.</span></div><div class="etym"> [named after the <em>Bilderberg</em> Hotel in the Netherlands where the first conference was held]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bile pigment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007175"><header class="entryHeader"><span class="hw">bile pigment</span></header><div>/ˈbaɪl pɪgmənt/ (<em>say</em> 'buyl pigmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">a decomposition product of haemoglobin present in bile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bile salt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007176"><header class="entryHeader"><span class="hw">bile salt</span></header><div>/ˈbaɪl sɒlt/ (<em>say</em> 'buyl solt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">a salt of a steroid acid, as sodium taurocholate, sodium glycocholate, etc., present in bile which aids emulsification of fats in the intestine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bilge keel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007179"><header class="entryHeader"><span class="hw">bilge keel</span></header><div>/ˈbɪldʒ kil/ (<em>say</em> 'bilj keel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">either of two keel-like projections extending lengthwise along a ship’s bilge, one on each side, to retard rolling.</span></div> Also, <strong class="vs">bilge piece</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bilge pump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac220887838"><header class="entryHeader"><span class="hw">bilge pump</span></header><div>/ˈbɪldʒ pʌmp/ (<em>say</em> 'bilj pump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">a pump which takes water from the bilge, usually directing it overboard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bilious cholera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac182047085"><header class="entryHeader"><span class="hw">bilious cholera</span></header><div>/bɪljəs ˈkɒlərə/ (<em>say</em> bilyuhs 'koluhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac000013439" href="entry://cholera%23bigmac000013439"><strong>cholera</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013439" href="entry://cholera%23mq727">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Billabong Creek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac436735558"><header class="entryHeader"><span class="hw">Billabong Creek</span></header><div>/bɪləbɒŋ ˈkrik/ (<em>say</em> biluhbong 'kreek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">a creek in southern NSW, rising on the Great Dividing Range north of Holbrook and flowing west to join the Edward River; the longest creek in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Billiatt Conservation Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096195"><header class="entryHeader"><span class="hw">Billiatt Conservation Park</span></header><div>/ˈbɪliæt/ (<em>say</em> 'bileeat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">a conservation park in south-eastern SA, proclaimed in 1940; mallee. 36 815 ha.</span></div><div class="etym"> [named after John <em>Billiatt</em>, member of JM Stuart’s expedition 1861–62]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Billings method
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098552"><header class="entryHeader"><span class="hw">Billings method</span></header><div>/ˈbɪlɪŋz mɛθəd/ (<em>say</em> 'bilingz methuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">a natural method of achieving or avoiding pregnancy based on the theory that changes in the mucus of a woman’s cervix can be used to assess her time of ovulation.</span></div> Also, <strong class="vs">ovulation method</strong>, <strong class="vs">mucus method</strong>. <div class="etym">[trademark; named after John <em>Billings</em> (1918–2007) and Evelyn <em>Billings</em> (1918–2013), Australian medical scientists who devised the Billings Ovulation Method in the 1960s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bill of fare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007210"><header class="entryHeader"><span class="hw">bill of fare</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a list of foods that are served; menu.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bill of health
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098553"><header class="entryHeader"><span class="hw">bill of health</span><z><span target_id="s05XrlirOO">n.</span><span target_id="vtDoVMLkpA">phr.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="s05XrlirOO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq089"> a certificate as to the health of a ship’s company at the time of its clearing any port.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vtDoVMLkpA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq790"> <strong class="phr">clean bill of health</strong>, an assurance of the good health of a person, animal, etc., or good condition of a piece of machinery, equipment, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bill of indictment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100532"><header class="entryHeader"><span class="hw">bill of indictment</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">a written accusation of crime delivered to a court (formerly to a grand jury), which becomes an indictment if endorsed by an officer of the court, usually the attorney general.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bill of lading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088812"><header class="entryHeader"><span class="hw">bill of lading</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">a document recording particulars of a contract for the carriage of goods by sea, serving also as a document of title to the goods.</span></div> <em>Abbrev.</em>: b/l, B/L</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bill of quantities
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007212"><header class="entryHeader"><span class="hw">bill of quantities</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Building Trades</em> </div><div class="def"><span id="mq594">a document giving all particulars of materials and labour necessary for the erection of a building.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bill of rights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007213"><header class="entryHeader"><span class="hw">bill of rights</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">a formal statement of the fundamental rights of the people of a nation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bill shock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac765427685"><header class="entryHeader"><span class="hw">bill shock</span></header><div>/ˈbɪl ʃɒk/ (<em>say</em> 'bil shok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">the shock to a customer caused by receiving a bill from a service provider for a much greater amount than anticipated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
billy boulder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007222"><header class="entryHeader"><span class="hw">billy boulder</span></header><div>/ˈbɪli ˌboʊldə/ (<em>say</em> 'bilee .bohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">a smooth, rounded stone about as large as a pumpkin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
billy button
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007223"><header class="entryHeader"><span class="hw">billy button</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of billy button" src="word_pronunciations/02326.mp3"></audio></span>/ˈbɪli bʌtn/ (<em>say</em> 'bilee butn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">any of certain plants with flowers in rounded heads, especially species of <em>Craspedia</em>, common at high altitudes in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
billygoat plum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007228"><header class="entryHeader"><span class="hw">billygoat plum</span></header><div>/bɪligoʊt ˈplʌm/ (<em>say</em> bileegoht 'plum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq460"> → <a data-mq-recid="bigmac000014665" href="entry://cocky%20apple%23bigmac000014665"><strong>cocky apple</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> → <a data-mq-recid="bigmac97777903" href="entry://salty%20plum%23bigmac97777903"><strong>salty plum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
billygoat rider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007229"><header class="entryHeader"><span class="hw">billygoat rider</span></header><div>/ˈbɪligoʊt raɪdə/ (<em>say</em> 'bileegoht ruyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq289">a Freemason.</span></div><div class="etym"> [from the goat used in certain ceremonies of the Freemasons]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
billygoat weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007230"><header class="entryHeader"><span class="hw">billygoat weed</span></header><div>/ˈbɪligoʊt wid/ (<em>say</em> 'bileegoht weed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">any species of <em>Ageratum</em> found as a weed in subtropical and tropical Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Billy Harris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac114151263"><header class="entryHeader"><span class="hw">Billy Harris</span></header><div>/bɪli ˈhærəs/ (<em>say</em> bilee 'haruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq226">the disease schistosomiasis.</span></div><div class="etym"> [a play on the alternative name for the disease, <a data-mq-recid="bigmac000007182" href="entry://bilharziasis%23bigmac000007182"><span class="smallcaps">bilharziasis</span></a>, affecting troops stationed in Egypt and Palestine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
billy tea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007233"><header class="entryHeader"><span class="hw">billy tea</span></header><div>/bɪli ˈti/ (<em>say</em> bilee 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">a beverage of tea made in a billy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Billy the Kid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007234"><header class="entryHeader"><span class="hw">Billy the Kid</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>William H Bonney</em>), </div><div class="def"><span id="mq092">1859–81, US outlaw.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Binet test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007274"><header class="entryHeader"><span class="hw">Binet test</span></header><div>/ˈbineɪ tɛst/ (<em>say</em> 'beenay test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">a test for determining the relative development of the intelligence of children and others, consisting of a series of questions and tasks graded with reference to the ability of the normal child to deal with them at successive age levels.</span></div> Also, <strong class="vs">Binet-Simon test</strong> /bineɪ-ˈsaɪmən/ (<em>say</em> beenay-'suymuhn). <div class="etym">[named after Alfred <em>Binet</em>, 1857–1911, French psychologist who devised it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bin fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac929392788"><header class="entryHeader"><span class="hw">bin fire</span></header><div>/ˈbɪn faɪə/ (<em>say</em> 'bin fuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq798">→ <a data-mq-recid="bigmac826547681" href="entry://dumpster%20fire%23bigmac826547681"><strong>dumpster fire</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binge-listen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141904035"><header class="entryHeader"><span class="hw">binge-listen</span></header><div>/ˈbɪndʒ-lɪsən/ (<em>say</em> 'binj-lisuhn) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq261"> to listen to loud music or a favourite piece of music for a long period of time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> to listen to many episodes of a podcast series in one extended session.</span></div> Also, <strong class="vs">binge listen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binge listening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac971243744"><header class="entryHeader"><span class="hw">binge listening</span></header><div>/ˈbɪndʒ lɪsənɪŋ/ (<em>say</em> 'binj lisuhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq692"> periodic exposure to damagingly high levels of sound as part of a leisure activity, as when listening to loud music for many hours at a party, nightclub, rock concert, etc., or listening to music on headphones at a loud volume.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq330"> the practice of listening to a favourite piece of music or music performer to the exclusion of all else over a period of time until one’s enthusiasm wanes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq870"> the practice of listening to many episodes of a podcast series in one extended session.</span></div> <div class="deriv">–<strong>binge listener</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>binge listen</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binge-watch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac116189258"><header class="entryHeader"><span class="hw">binge-watch</span></header><div>/ˈbɪndʒ-wɒtʃ/ (<em>say</em> 'binj-woch) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq178">to view many episodes of (a television series) in one extended sitting.</span></div> Also, <strong class="vs">binge watch</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binge watching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac473916959"><header class="entryHeader"><span class="hw">binge watching</span></header><div>/ˈbɪndʒ wɒtʃɪŋ/ (<em>say</em> 'binj woching) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">the practice of viewing many episodes of a television series in one extended sitting (opposed to <em>appointment viewing</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">binge viewing</strong>. <div class="deriv">–<strong>binge watcher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>binge watch</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bingo wing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac771394281"><header class="entryHeader"><span class="hw">bingo wing</span></header><div>/ˈbɪŋgoʊ wɪŋ/ (<em>say</em> 'binggoh wing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq852">→ <a data-mq-recid="bigmac166680086" href="entry://widow%27s%20curtain%23bigmac166680086"><strong>widow’s curtain</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [seen as characteristic of elderly women, who are further typified as playing a lot of <a data-mq-recid="bigmac000099255" href="entry://bingo%23bigmac000099255"><span class="smallcaps">bingo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bin Laden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac701155055"><header class="entryHeader"><span class="hw">bin Laden</span></header><div>/bɪn ˈladn/ (<em>say</em> bin 'lahdn), /ˈleɪdn/ (<em>say</em> 'laydn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">→ <a data-mq-recid="bigmac447339398" href="entry://Osama%20bin%20Laden%23bigmac447339398"><strong>Osama bin Laden</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binomial nomenclature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104688"><header class="entryHeader"><span class="hw">binomial nomenclature</span></header><div>/baɪˌnoʊmiəl nəˈmɛnklətʃə/ (<em>say</em> buy.nohmeeuhl nuh'menkluhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq268">the system under which each species receives a name consisting of two words, of which the first denotes the genus and the second the species.</span></div> Also, <strong class="vs">binominal nomenclature</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binomial theorem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007285"><header class="entryHeader"><span class="hw">binomial theorem</span></header><div>/baɪˌnoʊmiəl ˈθɪərəm/ (<em>say</em> buy.nohmeeuhl 'thearruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">the general algebraic formula discovered by Newton, by which any power of a binomial sum can be established without going through a series of progressive multiplications.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bio-based
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac856782892"><header class="entryHeader"><span class="hw">bio-based</span></header><div>/ˈbaɪoʊ-beɪst/ (<em>say</em> 'buyoh-bayst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq982">of or relating to a product which is derived from living or once-living organisms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bío-Bío
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007295"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bío-Bío</span></header><div>/ˈbioʊ-bioʊ/ (<em>say</em> 'beeoh-beeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">a river in central Chile flowing from the Andes north-west to the Pacific at Concepción. About 402 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
billy tongs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007235"><header class="entryHeader"><span class="hw">billy tongs</span></header><div>/ˈbɪli tɒŋz/ (<em>say</em> 'bilee tongz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">a pair of metal tongs used to lift a hot billy, etc., off a fire; spondonicles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bimble box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007241"><header class="entryHeader"><span class="hw">bimble box</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bimble box" src="word_pronunciations/02335.mp3"></audio></span>/ˈbɪmbəl bɒks/ (<em>say</em> 'bimbuhl boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">a tree, <em>Eucalyptus populnea</em>, of NSW and southern Qld, growing mostly on the western plains, having a broad dense crown of shiny green leaves, and yielding a durable timber.</span></div><div class="etym"> [Wiradjuri <em>bimbil</em> + <a data-mq-recid="bigmac000102413" href="entry://box%23bigmac000102413"><span class="smallcaps">box<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binary circuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac189399113"><header class="entryHeader"><span class="hw">binary circuit</span></header><div>/baɪnəri ˈsɜkət/ (<em>say</em> buynuhree 'serkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Electronics</em> </div><div class="def"><span id="mq569">a circuit which uses only two states; flip-flop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binary code
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007250"><header class="entryHeader"><span class="hw">binary code</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of binary code" src="word_pronunciations/02339.mp3"></audio></span>/ˈbaɪnəri koʊd/ (<em>say</em> 'buynuhree kohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">any means of representing information by a sequence of the digits 1 and 0.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binary compound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007251"><header class="entryHeader"><span class="hw">binary compound</span></header><div>/ˈbaɪnəri ˌkɒmpaʊnd/ (<em>say</em> 'buynuhree .kompownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq000">a compound containing only two atoms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binary fission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103192"><header class="entryHeader"><span class="hw">binary fission</span></header><div>/baɪnəri ˈfɪʃən/ (<em>say</em> buynuhree 'fishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">(of a cell or atomic nucleus) reproduction by division into two approximately equal parts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binary form
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007253"><header class="entryHeader"><span class="hw">binary form</span></header><div>/ˈbaɪnəri fɔm/ (<em>say</em> 'buynuhree fawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">a musical form founded on two themes, or on two balancing or answering sections or phrases, especially with each one in a different key.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binary notation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007254"><header class="entryHeader"><span class="hw">binary notation</span></header><div>/baɪnəri noʊˈteɪʃən/ (<em>say</em> buynuhree noh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">→ <a data-mq-recid="bigmac000007256" href="entry://binary%20number%20system%23bigmac000007256"><strong>binary number system</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binary number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007255"><header class="entryHeader"><span class="hw">binary number</span></header><div>/baɪnəri ˈnʌmbə/ (<em>say</em> buynuhree 'numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">a number expressed in the binary number system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binary number system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007256"><header class="entryHeader"><span class="hw">binary number system</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">a number system which uses only the digits 1 and 0, based on the rules 1+0=1, 1+1=10.</span></div> Also, <strong class="vs">binary system</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binary option
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac170264461"><header class="entryHeader"><span class="hw">binary option</span></header><div>/baɪnəri ˈɒpʃən/ (<em>say</em> buynuhree 'opshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq189">a type of derivative (def. <a data-mq-recid="bigmac000019717" href="entry://derivative%23mq166">8</a>) option whereby a trader bets on the price movement of an underlying asset in the near future for a fixed amount.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binary scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007257"><header class="entryHeader"><span class="hw">binary scale</span></header><div>/baɪnəri ˈskeɪl/ (<em>say</em> buynuhree 'skayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">→ <a data-mq-recid="bigmac000007256" href="entry://binary%20number%20system%23bigmac000007256"><strong>binary number system</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binary star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007258"><header class="entryHeader"><span class="hw">binary star</span></header><div>/ˈbaɪnəri sta/ (<em>say</em> 'buynuhree stah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">a system of two stars which revolve round their common centre of gravity.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac139335834" href="entry://astronomic%20binary%20star%23bigmac139335834"><strong>astronomic binary star</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac762292186" href="entry://eclipsing%20binary%20star%23bigmac762292186"><strong>eclipsing binary star</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac499940377" href="entry://spectroscopic%20binary%20star%23bigmac499940377"><strong>spectroscopic binary star</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binary system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112600709"><header class="entryHeader"><span class="hw">binary system</span></header><div>/baɪnəri ˈsɪstəm/ (<em>say</em> buynuhree 'sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq069">a system in which two astronomical bodies are caught in each other’s gravitational pull with the result that they orbit around each other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binche lace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007261"><header class="entryHeader"><span class="hw">binche lace</span></header><div>/ˈbɪnʃ leɪs/ (<em>say</em> 'binsh lays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">a bobbin lace featuring a floral pattern on coarse mesh.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Binche</em>, town in Belgium, where it was originally made]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bin chicken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac390936317"><header class="entryHeader"><span class="hw">bin chicken</span></header><div>/ˈbɪn tʃɪkən/ (<em>say</em> 'bin chikuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq896">→ <a data-mq-recid="bigmac415231100" href="entry://Australian%20white%20ibis%23bigmac415231100"><strong>Australian white ibis</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [so named from its habit of rummaging in garbage bins for food]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
binder clip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac223586989"><header class="entryHeader"><span class="hw">binder clip</span></header><div>/ˈbaɪndə klɪp/ (<em>say</em> 'buynduh klip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">→ <a data-mq-recid="bigmac000009888" href="entry://bulldog%20clip%23bigmac000009888"><strong>bulldog clip</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bird of paradise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007407"><header class="entryHeader"><span class="hw">bird of paradise</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">birds of paradise</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> any bird of the family Paradiseidae of Australia and New Guinea, noted for magnificent plumage, as the <strong>greater bird of paradise</strong>, <em>Paradisaea apoda</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq146"> a perennial, musaceous plant, <em>Strelitzia reginae</em>, with scapes of purple and orange flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bird of passage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007408"><header class="entryHeader"><span class="hw">bird of passage</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">birds of passage</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> a bird that migrates seasonally.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq825"> a restless person; someone who does not stay in one place for long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bird of peace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007409"><header class="entryHeader"><span class="hw">bird of peace</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">a dove.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bird of prey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007410"><header class="entryHeader"><span class="hw">bird of prey</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">birds of prey</strong>)</div><div class="def"><span id="mq700">any of numerous predatory, flesh-eating birds such as the eagles, hawks, kites, vultures, owls, etc., most of which have strong beaks and claws for catching, killing and tearing to pieces the animals on which they feed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bird orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007411"><header class="entryHeader"><span class="hw">bird orchid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bird orchid" src="word_pronunciations/02377.mp3"></audio></span>/ˈbɜd ɔkəd/ (<em>say</em> 'berd awkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq020">any of several species of terrestrial orchid belonging to the genus <em>Chiloglottis</em>, having flowers which are thought to resemble birds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bird pepper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac904604743"><header class="entryHeader"><span class="hw">bird pepper</span></header><div>/ˈbɜd pɛpə/ (<em>say</em> 'berd pepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a plant, <em>Capsicum annum</em> var. <em>glabriusculum</em>, bearing small, hot berries; native to the southern US and Mexico.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birdseye chilli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007414"><header class="entryHeader"><span class="hw">birdseye chilli</span></header><div>/bɜdzaɪ ˈtʃɪli/ (<em>say</em> berdzuy 'chilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">a small, very hot green or red fruit of the bird pepper, <em>Capsicum frutescens</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bird's foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007415"><header class="entryHeader"><span class="hw">bird’s foot</span></header><div>/ˈbɜdz fʊt/ (<em>say</em> 'berdz foot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">any of the slender leguminous herbs of the genus <em>Ornithopus</em>, especially <em>O. perpusillus</em>, in which the pods on each stalk are spread out and resemble the claws of a bird’s foot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birdsfoot trefoil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007417"><header class="entryHeader"><span class="hw">birdsfoot trefoil</span></header><div>/bɜdzfʊt ˈtrɛfɔɪl/ (<em>say</em> berdzfoot 'trefoyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> a herbaceous plant, <em>Lotus corniculatus</em>, having yellow flowers, sometimes with red markings, the legumes of which spread like a crow’s foot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq913"> any similar plant of the same genus.</span></div> Also, <strong class="vs">bird’s foot trefoil</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bird's nest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac462407305"><header class="entryHeader"><span class="hw">bird’s nest</span></header><div>/ˈbɜdz nɛst/ (<em>say</em> 'berdz nest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">a food ingredient derived from the nests built by any of various Indo-Australian species of swiftlet from seaweed; gathered mainly in Borneo and the Malay Archipelago and considered a delicacy in Chinese cookery.</span></div><div class="etym"> [translation of Chinese, equivalent to Mandarin <em>yànwō</em>, from <em>yànwō</em> swallow, swift + <em>wō</em> nest]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bird's-nest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007418"><header class="entryHeader"><span class="hw">bird’s-nest</span></header><div>/ˈbɜdz-nɛst/ (<em>say</em> 'berdz-nest) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq631">to search for birds’ nests, often in order to steal the eggs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bird's nest fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007419"><header class="entryHeader"><span class="hw">bird’s nest fern</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bird’s nest fern" src="word_pronunciations/02379.mp3"></audio></span>/bɜdz nɛst ˈfɜn/ (<em>say</em> berdz nest 'fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">an epiphytic or terrestrial fern, <em>Asplenium nidus</em>, family Polypodiaceae, of Australia, India and Polynesia, having large fronds thought to resemble a bird’s nest.</span></div> Also, <strong class="vs">birds nest fern</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bird's nest fungus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac737135339"><header class="entryHeader"><span class="hw">bird’s nest fungus</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bird’s nest fungi</strong> /ˈfʌŋgi/ (<em>say</em> 'funggee) <em>or</em> <strong class="bold">bird’s nest funguses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq685">any of various fungi which have a cup-shaped fruiting body containing tiny egg-shaped peridioles.</span></div> Also, <strong class="vs">birds nest fungus</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bird's nest soup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095695"><header class="entryHeader"><span class="hw">bird’s nest soup</span></header><div>/bɜdz nɛst ˈsup/ (<em>say</em> berdz nest 'soohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">a Chinese soup prepared from the gelatinous nests of any of several species of Indo-Australian swift of the Collocalia family.</span></div> Also, <strong class="vs">birds nest soup</strong>. <div class="etym">[translation of Chinese, equivalent to Mandarin <em>yànwōtāng</em>, from <em>yàn</em> swallow, swift + <em>wō</em> nest + <em>tāng</em> soup]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bird-spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007420"><header class="entryHeader"><span class="hw">bird-spider</span></header><div>/ˈbɜd-spaɪdə/ (<em>say</em> 'berd-spuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">any of several large bird-eating spiders found in Brazil, of the family Aviculariidae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Birdsville Track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094157"><header class="entryHeader"><span class="hw">Birdsville Track</span></header><div>/bɜdzvɪl ˈtræk/ (<em>say</em> berdzvil 'trak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a historic stock route from Birdsville in south-western Qld to Marree in eastern central SA. 500 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biosphere reserve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007362"><header class="entryHeader"><span class="hw">biosphere reserve</span></header><div>/ˈbaɪəsfɪə rəzɜv/ (<em>say</em> 'buyuhsfear ruhzerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">a geographical area comprising one or more ecosystems, considered desirable to preserve because it contains unique animal or plant species.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biotic stress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac168478234"><header class="entryHeader"><span class="hw">biotic stress</span></header><div>/baɪɒtɪk ˈstrɛs/ (<em>say</em> buyotik 'stres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">the negative impact on living organisms of other living organisms in their environment, such as bacteria, viruses, fungi, parasites, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac292081182" href="entry://abiotic%20stress%23bigmac292081182"><strong>abiotic stress</strong></a>. <div class="backshade"><strong>Biotic stress</strong> occurs in living organisms due to the impact of other living organisms within their environment. These factors can include bacteria, viruses, fungi, parasites, etc. This contrasts with abiotic stresses, which are caused by non-living factors such as climate and landforms. Perhaps the best known example of biotic stress was the potato blight, an oomycete which caused devastating famine in Ireland and beyond in the 1840s. In farming, one solution to biotic stress is to breed or genetically modify crops to be capable of coexisting with the impacting organism. For instance, the University of Melbourne is researching a transgenic approach to produce crops with the ability to express non-toxic molecules capable of suppressing aphids and with improved capacity to control caterpillar pests.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biotite schist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007371"><header class="entryHeader"><span class="hw">biotite schist</span></header><div>/baɪətaɪt ˈʃɪst/ (<em>say</em> buyuhtuyt 'shist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">a common variety of metamorphic rock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biradial symmetry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007388"><header class="entryHeader"><span class="hw">biradial symmetry</span></header><div>/baɪˌreɪdiəl ˈsɪmətri/ (<em>say</em> buy.raydeeuhl 'simuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">symmetry manifested both bilaterally and radially in the same creature, as in ctenophores.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bircher muesli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac153695529"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bircher muesli</span></header><div>/bɜtʃə ˈmjuzli/ (<em>say</em> berchuh 'myoohzlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">a style of muesli in which rolled oats and fruit are soaked overnight in milk and yoghurt.</span></div><div class="etym"> [named after Dr Maximilian <em>Bircher</em>-Benner, Swiss dietitian, who created it in 1887]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birdcage boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007395"><header class="entryHeader"><span class="hw">birdcage boy</span></header><div>/ˈbɜdkeɪdʒ bɔɪ/ (<em>say</em> 'berdkayj boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq557">a used-car dealer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bird call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005580"><header class="entryHeader"><span class="hw">bird call</span></header><div>/ˈbɜd kɔl/ (<em>say</em> 'berd kawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq637"> a vocalisation made by a bird that is shorter and less complex than a song, and which serves some behavioural purpose, such as warning, contact, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> a sound imitating that of a bird.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq203"> a device used to imitate the sound of a bird.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bird-cherry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007396"><header class="entryHeader"><span class="hw">bird-cherry</span></header><div>/ˈbɜd-tʃɛri/ (<em>say</em> 'berd-cheree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bird-cherries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> a small European cherry, <em>Prunus padus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq555"> its fruit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bird-fancier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007400"><header class="entryHeader"><span class="hw">bird-fancier</span></header><div>/ˈbɜd-fænsiə/ (<em>say</em> 'berd-fanseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">someone who rears or sells birds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bird flower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007401"><header class="entryHeader"><span class="hw">bird flower</span></header><div>/ˈbɜd flaʊə/ (<em>say</em> 'berd flowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">any of many species of <em>Crotalaria</em>, a genus of the family Fabaceae with a strongly angled keel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bird flu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac210271561"><header class="entryHeader"><span class="hw">bird flu</span></header><div>/ˈbɜd flu/ (<em>say</em> 'berd flooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">→ <a data-mq-recid="bigmac25055446" href="entry://avian%20influenza%23bigmac25055446"><strong>avian influenza</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bird-foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007402"><header class="entryHeader"><span class="hw">bird-foot</span></header><div>/ˈbɜd-fʊt/ (<em>say</em> 'berd-foot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">→ <a data-mq-recid="bigmac000007415" href="entry://bird%27s%20foot%23bigmac000007415"><strong>bird’s foot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bird-like
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac191697996"><header class="entryHeader"><span class="hw">bird-like</span></header><div>/ˈbɜd-laɪk/ (<em>say</em> 'berd-luyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> resembling a bird.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq658"> delicate: <em class="example">a bird-like appetite.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birdlime tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007404"><header class="entryHeader"><span class="hw">birdlime tree</span></header><div>/ˈbɜdlaɪm tri/ (<em>say</em> 'berdluym tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">a rainforest tree, <em>Pisonia umbellifera</em>, often found on tropical coasts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bird netting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007406"><header class="entryHeader"><span class="hw">bird netting</span></header><div>/ˈbɜd nɛtɪŋ/ (<em>say</em> 'berd neting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">wire netting of fine gauge to prevent poultry and other birds from escaping, or to afford protection to the birds from predators.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bird-table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007422"><header class="entryHeader"><span class="hw">bird-table</span></header><div>/ˈbɜd-teɪbəl/ (<em>say</em> 'berd-taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">a table in a garden on which scraps, etc., are put for wild birds, especially in winter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bird-Walton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac682906077"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bird-Walton</span></header><div>/bɜd-ˈwɔltən/ (<em>say</em> berd-'wawltuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nancy</strong>, </div><div class="def"><span id="mq369">1915–2009, Australian pioneer aviator; first woman commercial pilot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birdwood grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007425"><header class="entryHeader"><span class="hw">birdwood grass</span></header><div>/ˈbɜdwʊd ˌgras/ (<em>say</em> 'berdwood .grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">a tropical pasture grass, <em>Cenchrus setigerus</em>, native to Africa and India, cultivated and naturalised elsewhere especially in north-western Australia.</span></div><div class="etym"> [seeds of this grass were sent by General <a data-mq-recid="bigmac000007424" href="entry://Birdwood%23bigmac000007424"><span class="smallcaps">Birdwood</span></a> to his son-in-law who owned property in the south of WA]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birth centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007441"><header class="entryHeader"><span class="hw">birth centre</span></header><div>/ˈbɜθ sɛntə/ (<em>say</em> 'berth sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">a healthcare facility, which can provide medical assistance for childbirth but which relaxes hospital procedures to allow freedom of choice for the parents in how they wish to manage the birth.</span></div> Also, <strong class="vs">birthing centre</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birth certificate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007442"><header class="entryHeader"><span class="hw">birth certificate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of birth certificate" src="word_pronunciations/02386.mp3"></audio></span>/ˈbɜθ səˌtɪfəkət/ (<em>say</em> 'berth suh.tifuhkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">a certificate issued by a registrar upon the birth of each person, recording sex and parentage, and date and place of birth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birth control
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007443"><header class="entryHeader"><span class="hw">birth control</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of birth control" src="word_pronunciations/02387.mp3"></audio></span>/ˈbɜθ kəntroʊl/ (<em>say</em> 'berth kuhntrohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">the regulation of birth through the deliberate control or prevention of conception.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birthday card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac99093652"><header class="entryHeader"><span class="hw">birthday card</span></header><div>/ˈbɜθdeɪ kad/ (<em>say</em> 'berthday kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">a card (<a data-mq-recid="bigmac000101199" href="entry://card%23bigmac000101199"><strong>card<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000101199" href="entry://card%23mq877">3</a>) sent or given to someone on their birthday.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birthday honours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001848"><header class="entryHeader"><span class="hw">birthday honours</span></header><div>/bɜθdeɪ ˈɒnəz/ (<em>say</em> berthday 'onuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">a list of honours (def. <a data-mq-recid="bigmac000102526" href="entry://honour%23mq904">7</a>) conferred on the official birthday of a ruling monarch.</span></div> Also, <strong class="vs">birthday honors</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birthday registry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac552089662"><header class="entryHeader"><span class="hw">birthday registry</span></header><div>/ˈbɜθdeɪ rɛdʒəstri/ (<em>say</em> 'berthday rejuhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">birthday registries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> a gift registry at a retail or online store where someone having a birthday or the parent of a child having a birthday can register a list of suggested items as a guide to people wishing to buy a birthday gift.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq546"> a list of items so registered.</span></div> Also, <strong class="vs">birthday register</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birthday suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088821"><header class="entryHeader"><span class="hw">birthday suit</span></header><div>/ˈbɜθdeɪ sut/ (<em>say</em> 'berthday sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq871">the naked skin; state of nakedness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birthing centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac668969677"><header class="entryHeader"><span class="hw">birthing centre</span></header><div>/ˈbɜθɪŋ sɛntə/ (<em>say</em> 'berthing sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">→ <a data-mq-recid="bigmac000007441" href="entry://birth%20centre%23bigmac000007441"><strong>birth centre</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birthing tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac709131130"><header class="entryHeader"><span class="hw">birthing tree</span></header><div>/ˈbɜθɪŋ tri/ (<em>say</em> 'berthing tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">a large tree with a natural or fire-made hollow at its base, the hollow traditionally used by some Aboriginal women as a place to give birth, the hollow providing a degree of shelter and privacy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birth mother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac11886337"><header class="entryHeader"><span class="hw">birth mother</span></header><div>/ˈbɜθ mʌðə/ (<em>say</em> 'berth mudhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq954">the woman who physically gave birth to a child (opposed to <em>adoptive mother</em>, etc.).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birth plan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac684509168"><header class="entryHeader"><span class="hw">birth plan</span></header><div>/ˈbɜθ plæn/ (<em>say</em> 'berth plan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">a detailed outline made by a mother about to give birth of the birthing procedures she would like to follow, with regard to surroundings, mobility, pain relief, etc., designed to give guidance to healthcare providers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birth pool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac873864219"><header class="entryHeader"><span class="hw">birth pool</span></header><div>/ˈbɜθ pul/ (<em>say</em> 'berth poohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq265">a small pool, often inflatable, used for waterbirths.</span></div> Also, <strong class="vs">birthing pool</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birthright citizenship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac398162371"><header class="entryHeader"><span class="hw">birthright citizenship</span></header><div>/bɜθraɪt ˈsɪtəzənʃɪp/ (<em>say</em> berthruyt 'situhzuhnship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">the legal right to citizenship for a child born in a country, regardless of the legal citizenship or residency status of the child’s parents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birth technology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac468097843"><header class="entryHeader"><span class="hw">birth technology</span></header><div>/bɜθ tɛkˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> berth tek'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">the technology surrounding pregnancy and birth, as artificial insemination, in-vitro fertilisation, induction, caesarean section, administering of drugs, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
birth tourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac231804903"><header class="entryHeader"><span class="hw">birth tourism</span></header><div>/bɜθ ˈtʊərɪzəm/ (<em>say</em> berth 'toouhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">a form of tourism in which a pregnant woman visits another country, staying until after the birth of the child, for the purpose of acquiring citizenship of that country for the newborn.</span></div> Also, <strong class="vs">maternity tourism</strong>. <div class="deriv">–<strong>birth tourist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Biscayne Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007455"><header class="entryHeader"><span class="hw">Biscayne Bay</span></header><div>/bɪskeɪn ˈbeɪ/ (<em>say</em> biskayn 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a bay in south-eastern Florida, US, at the mouth of the Miami River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biscuit boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac697032950"><header class="entryHeader"><span class="hw">biscuit boat</span></header><div>/ˈbɪskət boʊt/ (<em>say</em> 'biskuht boht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq819">a boat which pulls a sea biscuit along behind it.</span></div> Also, <strong class="vs">sea biscuit boat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biodiversity credit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120420894"><header class="entryHeader"><span class="hw">biodiversity credit</span></header><div>/ˌbaɪoʊdəvɜsəti ˈkrɛdət/ (<em>say</em> .buyohduhversuhtee 'kreduht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq84">a unit of value of a piece of land in terms of its conservation significance, used in a biobanking system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biodiversity hotspot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac841502678"><header class="entryHeader"><span class="hw">biodiversity hotspot</span></header><div>/ˌbaɪoʊdəvɜsəti ˈhɒtspɒt/ (<em>say</em> .buyohduhversuhtee 'hotspot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ecology</em> </div><div class="def"><span id="mq326">an area with significant biodiversity that is under threat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biodynamic farming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac774707109"><header class="entryHeader"><span class="hw">biodynamic farming</span></header><div>/ˌbaɪoʊdaɪnæmɪk ˈfamɪŋ/ (<em>say</em> .buyohduynamik 'fahming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">an agricultural or horticultural technique or management practice which aims to improve the soil and vegetation without chemical fertilisers and in a way that is environmentally sound and sustainable.</span></div> <div class="backshade"><strong>Biodynamic farming</strong> purports to be a holistic, ecological and ethical approach to food production and life practices connected with food production, based on the ideas of Rudolf Steiner (1861–1925). Biodynamic farmers aim to create a diversified, balanced farm ecosystem using techniques and tools deriving as much as possible from the farm itself. Its signature tool is Preparation 500, where cow manure is stuffed into a cow horn and buried for months. In that time, the manure is converted by microbes and worms into a material resembling worm castings. This is mixed with water and stirred to create a vortex. The resultant liquid is poured onto the soil. The microbes reproduce and convert organic matter and minerals in the soil into nutrients available to plants. Preparation 500 is used in conjunction with established organic practices such as no herbicides, pesticides or fungicides, with attention to crop rotation, tree planting and composting.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biogeochemical cycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac637481567"><header class="entryHeader"><span class="hw">biogeochemical cycle</span></header><div>/baɪoʊdʒioʊˈkɛmɪkəl saɪkəl/ (<em>say</em> buyohjeeoh'kemikuhl suykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">any of the global environmental cycles involving the movement of elements such as carbon, nitrogen, hydrogen, calcium and sulphur between biotic and abiotic environments, whether through living organisms, geological processes or chemical reactions.</span></div> <div class="backshade">Because <strong>biogeochemical cycles</strong> involve the elements and nutrients that are essential to life, disruption to those cycles by human interference results in degradation of the ecosystems on which humanity depends. Use of fertilisers for crop growing, for instance, affects the nitrogen cycle: nitrogen from fertilisers leaches into the ground where it is transformed via microorganisms in the subsurface to nitrates. Subsequent movement into waterways can cause eutrophication of fresh water bodies and coastal marine areas. With industrialisation and its associated effects, disruption to biogeochemical cycles has increased drastically.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biogeographical realm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007319"><header class="entryHeader"><span class="hw">biogeographical realm</span></header><div>/baɪoʊdʒiəˌgræfɪkəl ˈrɛlm/ (<em>say</em> buyohjeeuh.grafikuhl 'relm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">a region of the world characterised by distinctive flora and fauna. The realms are: Holarctic, Ethiopian, Madagascan, Oriental, Neotropical, Australian, New Zealand, Polynesian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biogeographic region
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac546221230"><header class="entryHeader"><span class="hw">biogeographic region</span></header><div>/ˌbaɪoʊdʒiəˌgræfɪk ˈridʒən/ (<em>say</em> .buyohjeeuh.grafik 'reejuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">a large area of land with distinctive flora and fauna.</span></div> Also, <strong class="vs">biogeographical region</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biological clock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007329"><header class="entryHeader"><span class="hw">biological clock</span></header><div>/baɪəˌlɒdʒɪkəl ˈklɒk/ (<em>say</em> buyuh.lojikuhl 'klok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">a hypothetical mechanism controlling the timing of the development of an organism through the various stages of its life span.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biological family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007331"><header class="entryHeader"><span class="hw">biological family</span></header><div>/baɪəˌlɒdʒɪkəl ˈfæmli/ (<em>say</em> buyuh.lojikuhl 'famlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">a family which is linked by having the same biological parents for all the children.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biological father
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007332"><header class="entryHeader"><span class="hw">biological father</span></header><div>/baɪəˌlɒdʒɪkəl ˈfaðə/ (<em>say</em> buyuh.lojikuhl 'fahdhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000007334" href="entry://biological%20parent%23bigmac000007334"><strong>biological parent</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biological harvesting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac670313334"><header class="entryHeader"><span class="hw">biological harvesting</span></header><div>/baɪəˌlɒdʒɪkəl ˈhavəstɪŋ/ (<em>say</em> buyuh.lojikuhl 'hahvuhsting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">the harvesting of wool which has been removed by a bioclip process.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac404364756" href="entry://fellmongering%23bigmac404364756"><strong>fellmongering</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac404364756" href="entry://fellmongering%23mq185">2</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biological imperative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac758306375"><header class="entryHeader"><span class="hw">biological imperative</span></header><div>/baɪəˌlɒdʒɪkəl ɪmˈpɛrətɪv/ (<em>say</em> buyuh.lojikuhl im'peruhtiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">a resource, instinct or behaviour which is necessary for the survival of a living organism or their species, such as oxygen, water, procreation, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biologically harvested wool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac477519171"><header class="entryHeader"><span class="hw">biologically harvested wool</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">wool from a live sheep which has been removed by a bioclip process.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac143268672" href="entry://fellmongered%20wool%23bigmac143268672"><strong>fellmongered wool</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biological mother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007333"><header class="entryHeader"><span class="hw">biological mother</span></header><div>/baɪəˌlɒdʒɪkəl ˈmʌðə/ (<em>say</em> buyuh.lojikuhl 'mudhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000007334" href="entry://biological%20parent%23bigmac000007334"><strong>biological parent</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biological nativism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac090768745"><header class="entryHeader"><span class="hw">biological nativism</span></header><div>/baɪəˌlɒdʒɪkəl ˈneɪtəvɪzəm/ (<em>say</em> buyuh.lojikuhl 'naytuhvizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">the belief that only native plants and animals should be retained in a particular place, all others being excluded or eliminated.</span></div> Also, <strong class="vs">nativism</strong>. <div class="backshade"><strong>Biological nativism</strong> is the belief that only native plants and animals should be maintained in any given area, with all others being excluded or eliminated. This policy is of particular relevance in Australia as the country has been biologically isolated, being surrounded on all sides by ocean. Since European colonisation, various new species, both flora and fauna, have been introduced that have since established themselves in the natural environment. There is debate as to the point at which an introduced or invasive species becomes part of the native environment, with the general consensus being that once a species can survive and thrive within a new environment with no assistance from humankind, it has become part of the biological native environment. Of course, this is highly controversial as a standpoint when considering, for example, the impact of the feral cat population on native Australian wildlife.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biological parent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007334"><header class="entryHeader"><span class="hw">biological parent</span></header><div>/baɪəˌlɒdʒɪkəl ˈpɛərənt/ (<em>say</em> buyuh.lojikuhl 'pairruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">a person whose parenthood is based on actual conception rather than performance of the role and whose genes have therefore been handed down to the child.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biological shield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007335"><header class="entryHeader"><span class="hw">biological shield</span></header><div>/baɪəˌlɒdʒɪkəl ˈʃild/ (<em>say</em> buyuh.lojikuhl 'sheeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">a thick wall surrounding a nuclear reactor, to protect workers from radiation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biological warfare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007336"><header class="entryHeader"><span class="hw">biological warfare</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of biological warfare" src="word_pronunciations/02359.mp3"></audio></span>/baɪəˌlɒdʒɪkəl ˈwɔfɛə/ (<em>say</em> buyuh.lojikuhl 'wawfair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq080">warfare which makes use of biologically produced poisons that affect humans, domestic animals, or food crops, especially bacteria or viruses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bitter melon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105477"><header class="entryHeader"><span class="hw">bitter melon</span></header><div>/ˈbɪtə mɛlən/ (<em>say</em> 'bituh meluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">a long green vegetable, <em>Momordica charantia</em>, with bumpy skin and a bitter taste.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bitter orange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775986734"><header class="entryHeader"><span class="hw">bitter orange</span></header><div>/ˌbɪtər ˈɒrɪndʒ/ (<em>say</em> .bituhr 'orinj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">See <a data-mq-recid="bigmac000052524" href="entry://orange%23bigmac000052524"><strong>orange</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000052524" href="entry://orange%23mq966">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bitter-pea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007507"><header class="entryHeader"><span class="hw">bitter-pea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bitter-pea" src="word_pronunciations/02409.mp3"></audio></span>/bɪtə-ˈpi/ (<em>say</em> bituh-'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">any shrub of the Australian genus <em>Daviesia</em>, family Fabaceae, with red and yellow flowers and somewhat triangular pods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bitter pill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105478"><header class="entryHeader"><span class="hw">bitter pill</span></header><div>/bɪtə ˈpɪl/ (<em>say</em> bituh 'pil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an event, outcome, consequence, etc., which is the cause of great distress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bitterroot Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007508"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bitterroot Range</span></header><div>/bɪtərut ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> bituhrooht 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a range of the Rocky Mountains, on the boundary between Idaho and Montana. Highest peak, about 3048 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Bitter Root Range</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bitumen bandit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac631026758"><header class="entryHeader"><span class="hw">bitumen bandit</span></header><div>/ˈbɪtʃəmən bændət/ (<em>say</em> 'bichuhmuhn banduht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq426">an itinerant confidence trickster who offers to lay bitumen, reroof a house, etc., absconding after being paid and doing an extremely shoddy job.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bitumen blonde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007512"><header class="entryHeader"><span class="hw">bitumen blonde</span></header><div>/bɪtʃəmən ˈblɒnd/ (<em>say</em> bichuhmuhn 'blond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq090"> a brunette.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq706"> an Aboriginal woman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bitumen spray seal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac784513097"><header class="entryHeader"><span class="hw">bitumen spray seal</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">a common road surface, in which bitumen binder is sprayed onto the road and covered with a layer of aggregate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bitumen spray sealing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bitumen spray sealer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bituminous coal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007515"><header class="entryHeader"><span class="hw">bituminous coal</span></header><div>/bətjumənəs ˈkoʊl/ (<em>say</em> buhtyoohmuhnuhs 'kohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">a mineral coal which contains volatile hydrocarbons and tarry matter, and burns with a yellow, smoky flame; soft coal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bivvy bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac756591816"><header class="entryHeader"><span class="hw">bivvy bag</span></header><div>/ˈbɪvi bæg/ (<em>say</em> 'bivee bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">→ <a data-mq-recid="bigmac383381974" href="entry://bivvy%20sack%23bigmac383381974"><strong>bivvy sack</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">bivy bag</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bivvy sack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac383381974"><header class="entryHeader"><span class="hw">bivvy sack</span></header><div>/ˈbɪvi sæk/ (<em>say</em> 'bivee sak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> a sheet of lightweight waterproof material, used to protect a sleeping bag or as a shelter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq944"> a lightweight waterproof sleeping bag.</span></div> Also, <strong class="vs">bivvy bag</strong>, <strong class="vs">bivy sack</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000007519" href="entry://bivouac%23bigmac000007519"><span class="smallcaps">biv(ouac)</span></a> + <em>-v-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064768" href="entry://sack%23bigmac000064768"><span class="smallcaps">sack<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bjelke blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007527"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bjelke blue</span></header><div>/bjɛlki ˈblu/ (<em>say</em> byelkee 'blooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">a type of cheese containing peanuts, made in Qld.</span></div><div class="etym"> [named after Sir Joh <a data-mq-recid="bigmac000007528" href="entry://Bjelke-Petersen%23bigmac000007528"><span class="smallcaps">Bjelke-Petersen</span></a>, noted as a peanut farmer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bjelke-Petersen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007528"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bjelke-Petersen</span></header><div>/ˌbjɛlki-ˈpitəsən/ (<em>say</em> .byelkee-'peetuhsuhn), /ˌbjɛlkə-ˈpitəsən/ (<em>say</em> .byelkuh-'peetuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Joh</strong>(<strong>annes</strong>) /dʒoʊˈhænəs/ (<em>say</em> joh'hanuhs), </div><div class="def"><span id="mq707">1911–2005, Australian National Party politician, born in NZ; premier of Qld 1968–87.</span></div> <div class="backshade"><strong>Joh Bjelke-Petersen</strong> moved with his family from NZ to Kingaroy, Qld, where he later became a successful beef and peanut farmer. He entered state parliament in 1947 as a Country (now National) Party member. He became leader of his party, and premier, following the death of Premier Jack Pizzey. Politically, Bjelke-Petersen was noted for his energetic promotion of Qld economic development, as well as extremely conservative policies in regard to Aboriginal land rights, conservation issues, the union movement and political demonstrators. In 1975 he played a leading role in the dismissal of the Whitlam government by selecting his own candidate to fill a Senate casual vacancy created by the death of a Labor senator. In 1987, following his failed attempt to enter federal politics and seek the prime ministership, and the proceedings of the Fitzgerald Inquiry into police corruption, Bjelke-Petersen was unseated as state leader of the National Party and forced to resign as premier. In 1991 he faced perjury charges arising from the inquiry, but was acquitted after the jury could not reach a decision. His wife, Lady <strong>Florence </strong>(‘Flo’) <strong>Bjelke-Petersen</strong>, was a National Party member of the Senate from 1981 to 1993.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
b/l
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007532"><header class="entryHeader"><span class="hw">b/l</span></header><div> <div class="def"><span id="mq826">bill of lading.</span></div> Also, <strong class="vs">B/L</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blackall Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096205"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blackall Range</span></header><div>/blækɔl ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> blakawl 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">a coastal range of mountains in southern Qld. Highest peak, 490 m.</span></div><div class="etym"> [named after SW <a data-mq-recid="bigmac000007539" href="entry://Blackall%23bigmac000007539"><span class="smallcaps">Blackall<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biscuit bomber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac967277893"><header class="entryHeader"><span class="hw">biscuit bomber</span></header><div>/ˈbɪskət bɒmə/ (<em>say</em> 'biskuht bomuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq662">an aircraft which drops supplies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
biscuit cutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac433072678"><header class="entryHeader"><span class="hw">biscuit cutter</span></header><div>/ˈbɪskət kʌtə/ (<em>say</em> 'biskuht kutuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">a utensil used to cut biscuit dough into a particular shape.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">cookie cutter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bisexual flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac666335797"><header class="entryHeader"><span class="hw">bisexual flag</span></header><div>/baɪˈsɛkʃuəl flæg/ (<em>say</em> buy'sekshoohuhl flag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">a flag consisting of two horizontal stripes of pink and blue separated by a narrower stripe of purple, used to represent the bisexual community.</span></div> Also, <strong class="vs">bisexual pride flag</strong>; <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">bi flag</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bishop Barker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087466"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bishop Barker</span></header><div>/bɪʃəp ˈbakə/ (<em>say</em> bishuhp 'bahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq894">beer served in a tall glass.</span></div><div class="etym"> [named after Frederic <a data-mq-recid="bigmac000094487" href="entry://Barker%23bigmac000094487"><span class="smallcaps">Barker</span></a> who was a tall man]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bishop-Kovacevich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007462"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bishop-Kovacevich</span></header><div>/ˌbɪʃəp-kəˈvatʃəvɪtʃ/ (<em>say</em> .bishuhp-kuh'vahchuhvich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Stephen</strong> </div><div class="def"><span id="mq722">→ Stephen <a data-mq-recid="bigmac560062024" href="entry://Kovacevich%23bigmac560062024"><strong>Kovacevich</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bishop sleeve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007464"><header class="entryHeader"><span class="hw">bishop sleeve</span></header><div>/bɪʃəp ˈsliv/ (<em>say</em> bishuhp 'sleev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">a long, wide sleeve gathered at the wrist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bishop's weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007465"><header class="entryHeader"><span class="hw">bishop’s weed</span></header><div>/ˈbɪʃəps wid/ (<em>say</em> 'bishuhps weed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">a tall umbelliferous herb, <em>Ammi majus</em>, native to Mediterranean regions but widely naturalised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bitch slap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac414992340"><header class="entryHeader"><span class="hw">bitch slap</span></header><div>/ˈbɪtʃ slæp/ (<em>say</em> 'bich slap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq419">a slap on the face delivered with the palm of the hand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bitch-slap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac190080870"><header class="entryHeader"><span class="hw">bitch-slap</span></header><div>/ˈbɪtʃ-slæp/ (<em>say</em> 'bich-slap) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bitch-slapped</strong>, <strong class="bold">bitch-slapping</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq319">to hit with a bitch slap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bitchy resting face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac292173370"><header class="entryHeader"><span class="hw">bitchy resting face</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">→ <a data-mq-recid="bigmac097948884" href="entry://resting%20bitch%20face%23bigmac097948884"><strong>resting bitch face</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bite-size
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac543884651"><header class="entryHeader"><span class="hw">bite-size</span></header><div>/ˈbaɪt-saɪz/ (<em>say</em> 'buyt-suyz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq402">(of food items) small enough to be consumed in one bite.</span></div> Also, <strong class="vs">bite-sized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bitou bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007496"><header class="entryHeader"><span class="hw">bitou bush</span></header><div>/ˈbɪtu bʊʃ/ (<em>say</em> 'bitooh boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">a yellow-flowered shrub, <em>Chrysanthemoides monilifera</em>, native to South Africa but naturalised elsewhere and often a troublesome weed; boneseed.</span></div><div class="etym"> [<em>bitou</em>, from Afrikaans <em>bietou</em> (from Khoikhoi) + <a data-mq-recid="bigmac000102192" href="entry://bush%23bigmac000102192"><span class="smallcaps">bush<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bit part
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007497"><header class="entryHeader"><span class="hw">bit part</span></header><div>/ˈbɪt pat/ (<em>say</em> 'bit paht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Theatre</em> </div><div class="def"><span id="mq086">a small or unimportant role.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bit player
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007498"><header class="entryHeader"><span class="hw">bit player</span></header><div>/ˈbɪt pleɪə/ (<em>say</em> 'bit playuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Theatre</em> </div><div class="def"><span id="mq461">an actor who usually plays bit parts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bit rot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac848810448"><header class="entryHeader"><span class="hw">bit rot</span></header><div>/ˈbɪt rɒt/ (<em>say</em> 'bit rot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">the degeneration of physical media on which digital information is stored, as CDs, DVDs, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000007488" href="entry://bit%23bigmac000007488"><span class="smallcaps">bit<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104537" href="entry://rot%23bigmac000104537"><span class="smallcaps">rot</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bitter Lakes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007505"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bitter Lakes</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bitter Lakes" src="word_pronunciations/02414.mp3"></audio></span>/ˈbɪtə/ (<em>say</em> 'bituh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">two lakes that form part of the Suez Canal, in north-eastern Egypt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackarse cod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac417006676"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackarse cod</span></header><div>/blækas ˈkɒd/ (<em>say</em> blakahs 'kod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">blackarse cod</strong> <em>or</em> <strong class="bold">blackarse cods</strong>)</div><div class="def"><span id="mq199">→ <a data-mq-recid="bigmac989862923" href="entry://breaksea%20cod%23bigmac989862923"><strong>breaksea cod</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black-backed magpie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac674954597"><header class="entryHeader"><span class="hw">black-backed magpie</span></header><div>/ˌblæk-bækt ˈmægpaɪ/ (<em>say</em> .blak-bakt 'magpuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">any of the various northern subspecies of the Australian magpie having black backs; formerly considered a separate species.</span></div> Also, <strong class="vs">black-back</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black baldy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac234259244"><header class="entryHeader"><span class="hw">black baldy</span></header><div>/blæk ˈbɔldi/ (<em>say</em> blak 'bawldee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">black baldies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq578">one of a type of beef cattle bred by crossing Hereford cattle with a black breed such as Aberdeen Angus, having a white face with a black body.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088544" href="entry://black%23bigmac000088544"><span class="smallcaps">black</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000005355" href="entry://baldy%23bigmac000005355"><span class="smallcaps">baldy</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000005355" href="entry://baldy%23mq281">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black ban
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007546"><header class="entryHeader"><span class="hw">black ban</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of black ban" src="word_pronunciations/02427.mp3"></audio></span>/ˈblæk bæn/ (<em>say</em> 'blak ban) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">a refusal by a group, as of producers, trade unions, consumers, etc., to supply or purchase goods or services, in an attempt to force a particular change or action.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black-ban
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007547"><header class="entryHeader"><span class="hw">black-ban</span></header><div>/ˈblæk-bæn/ (<em>say</em> 'blak-ban) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">black-banned</strong>, <strong class="bold">black-banning</strong>)</div><div class="def"><span id="mq295">(of a trade union) to refuse to supply goods or services to (a person, company, etc.).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black bass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007548"><header class="entryHeader"><span class="hw">black bass</span></header><div>/blæk ˈbæs/ (<em>say</em> blak 'bas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">black bass</strong> <em>or</em> <strong class="bold">black basses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq846">any of several American freshwater fish of the genus <em>Micropterus</em>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007549"><header class="entryHeader"><span class="hw">black bean</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of black bean" src="word_pronunciations/02428.mp3"></audio></span>/ˈblæk bin/ (<em>say</em> 'blak been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> a rainforest tree, <em>Castanospermum australe</em>, of northern NSW and Qld, having dark-green leaves and pea-like flowers of yellow to red; Moreton Bay chestnut.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq928"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq357"> a black soybean.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq234"> such a bean fermented and salted in quantity, used in Asian cookery.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq920"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq944"> a black kidney bean with a cream-coloured flesh and a sweet flavour, commonly grown in Central and South America and the southern United States.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq822"> a similar bean, small and shiny black, with a white scar mark; turtle bean.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black bean sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac095404099"><header class="entryHeader"><span class="hw">black bean sauce</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">(in Chinese cookery) a cooking sauce made from black beans (def. <a data-mq-recid="bigmac000007549" href="entry://black%20bean%23mq234">2b</a>), garlic and soy sauce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black beat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007552"><header class="entryHeader"><span class="hw">black beat</span></header><div>/ˈblæk bit/ (<em>say</em> 'blak beet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">rhythmic drive which is derived from black African music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black beech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007553"><header class="entryHeader"><span class="hw">black beech</span></header><div>/blæk ˈbitʃ/ (<em>say</em> blak 'beech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">a lowland and montane forest tree of NZ, <em>Nothofagus solandri</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007554"><header class="entryHeader"><span class="hw">black beetle</span></header><div>/blæk ˈbitl/ (<em>say</em> blak 'beetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> a large black beetle, <em>Heteronychus arator</em>, introduced from South Africa, the larvae of which attack the roots of plants such as lawn grass, maize, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq606"> <em class="label">NZ</em> → <a data-mq-recid="bigmac000045019" href="entry://M%C4%81ori%20beetle%23bigmac000045019"><strong>Māori beetle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black-bellied plover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac93071768"><header class="entryHeader"><span class="hw">black-bellied plover</span></header><div>/ˌblæk-bɛlid ˈplʌvə/ (<em>say</em> .blak-beleed 'pluvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq344">→ <a data-mq-recid="bigmac000031709" href="entry://grey%20plover%23bigmac000031709"><strong>grey plover</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098566"><header class="entryHeader"><span class="hw">black belt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of black belt" src="word_pronunciations/02429.mp3"></audio></span>/ˈblæk bɛlt/ (<em>say</em> 'blak belt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Taekwondo</em>, <em class="label">Karate</em>, <em class="label">Judo</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq951"> a belt worn by an experienced contestant ranking up to tenth Dan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq733"> a contestant entitled to wear this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black bindweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007556"><header class="entryHeader"><span class="hw">black bindweed</span></header><div>/blæk ˈbaɪndwid/ (<em>say</em> blak 'buyndweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">a slender twining plant, <em>Polygonum convolvulus</em>, found widely as a weed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black bittern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac894913071"><header class="entryHeader"><span class="hw">black bittern</span></header><div>/blæk ˈbɪtən/ (<em>say</em> blak 'bituhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">a small, black or dark-brown bittern, <em>Ixobrychus flavicollis</em>, with long yellow patches on the sides of the neck; found in coastal areas of northern and eastern Australia, and in scattered locations along the south-western coast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackboard jungle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075459"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackboard jungle</span></header><div>/blækbɔd ˈdʒʌŋgəl/ (<em>say</em> blakbawd 'jungguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">the school system viewed as anarchic and dealing with uncontrollable and delinquent children.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black body
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007558"><header class="entryHeader"><span class="hw">black body</span></header><div>/blæk ˈbɒdi/ (<em>say</em> blak 'bodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">black bodies</strong>)<br/> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq317"> a body which emits thermal radiation when heated, the spectral distribution of which depends only on its temperature; full radiator.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> a theoretical body which, if it existed, would absorb all and reflect none of the radiation falling upon it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094015"><header class="entryHeader"><span class="hw">black book</span><z><span target_id="JXLt3hQbmq">n.</span><span target_id="TnnHQAVQvS">phr.</span></z></header><div>/ˈblæk bʊk/ (<em>say</em> 'blak book) <div abbr="n." class="chunk" id="JXLt3hQbmq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq408"> a book of names of people liable to censure or punishment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq904"> Also, <strong class="vs">little black book</strong>. a small book containing a private list of names and addresses of associates in business, partners in sex, crime, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq674"> <em class="label">Australian History</em> a register established by Lieutenant-Governor Arthur in Van Diemen’s Land in which the offences of individual convicts were listed.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="TnnHQAVQvS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq230"> <strong class="phr">in someone’s black books</strong>, in disfavour with someone. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from medieval times when black books were official documents, called such because of the colour of the binding. In England in the time of Henry VIII, black books listed supposed abuses in the monasteries leading to their dissolution, and from this time <em>black book</em> became specifically associated with censure. Later, the universities of Oxford and Cambridge noted the names of undergraduates who had broken college rules in black books and they could not proceed to a degree.]</div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007560"><header class="entryHeader"><span class="hw">black box</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of black box" src="word_pronunciations/02430.mp3"></audio></span>/blæk ˈbɒks/ (<em>say</em> blak 'boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> → <a data-mq-recid="bigmac000027284" href="entry://flight%20recorder%23bigmac000027284"><strong>flight recorder</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq765"> any device, invention, etc., the workings of which are mysterious or kept secret.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq027"> <em class="label">Electronics Colloquial</em> a device which has input and/or output connections but whose detailed circuit is not given.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007562"><header class="entryHeader"><span class="hw">black bread</span></header><div>/ˈblæk brɛd/ (<em>say</em> 'blak bred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">a coarse bread, dark in colour, usually made from rye.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black bream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007563"><header class="entryHeader"><span class="hw">black bream</span></header><div>/blæk ˈbrɪm/ (<em>say</em> blak 'brim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">black bream</strong> <em>or</em> <strong class="bold">black breams</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> → <a data-mq-recid="bigmac000043747" href="entry://luderick%23bigmac000043747"><strong>luderick</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq191"> Also, <strong class="vs">southern black bream</strong>, <strong class="vs">southern bream</strong>, <strong class="vs">golden bream</strong>, <strong class="vs">blue-nose bream</strong>. a food and game fish, <em>Acanthopagrus butcheri</em>, usually dark in colour but may appear silvery in broken water, and having a dark spot on the base of the pectoral fin; found in coastal and estuarine waters of southern Australia.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black-breasted buzzard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007564"><header class="entryHeader"><span class="hw">black-breasted buzzard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of black-breasted buzzard" src="word_pronunciations/02461.mp3"></audio></span>/blæk-brɛstəd ˈbʌzəd/ (<em>say</em> blak-brestuhd 'buzuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq086">a large, endemic Australian hawk, <em>Hamirostra melanosternon</em>, which frequents open forests and grasslands throughout Australia, feeding on small ground animals and carrion.</span></div> Also, <strong class="vs">black-breasted kite</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black-browed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094172"><header class="entryHeader"><span class="hw">black-browed</span></header><div>/ˈblæk-braʊd/ (<em>say</em> 'blak-browd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> having black eye-brows.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> having a sullen, brooding, or angry appearance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black bryony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007565"><header class="entryHeader"><span class="hw">black bryony</span></header><div>/blæk ˈbraɪəni/ (<em>say</em> blak 'bruyuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">a twining European perennial vine with red berries, <em>Tamus communis</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black butter sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007570"><header class="entryHeader"><span class="hw">black butter sauce</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">a sauce, especially one for fish made from butter cooked until dark brown, and seasoned vinegar.</span></div><div class="etym"> [translation of French <em>beurre noire</em> black butter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Black Canyon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007571"><header class="entryHeader"><span class="hw">Black Canyon</span></header><div>/blæk ˈkænjən/ (<em>say</em> blak 'kanyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">a canyon of the Colorado River in the US between Arizona and Nevada; site of Hoover Dam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007572"><header class="entryHeader"><span class="hw">black cap</span></header><div>/blæk ˈkæp/ (<em>say</em> blak 'kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">a square cap, part of judicial full dress, worn over the wig by judges on certain solemn or state occasions, as on passing sentence of death.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Black Caps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac670826194"><header class="entryHeader"><span class="hw">Black Caps</span></header><div>/blæk ˈkæps/ (<em>say</em> blak 'kaps) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> <strong>the</strong>, the New Zealand national men’s cricket team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq573"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Black Caviar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac506270618"><header class="entryHeader"><span class="hw">Black Caviar</span></header><div>/blæk ˈkævia/ (<em>say</em> blak 'kaveeah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">an Australian racehorse; undefeated in 25 consecutive races from 2008 until her retirement in 2013.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black cherry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007574"><header class="entryHeader"><span class="hw">black cherry</span></header><div>/blæk ˈtʃɛri/ (<em>say</em> blak 'cheree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> a North American cherry tree, <em>Prunus serotina</em>, bearing a sour, black, edible fruit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq625"> a wild cherry, <em>Prunus avium</em>, a native of Europe, with dark-red glossy berries.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq451"> the fruit of either of these trees.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq167"> the fruit of the deadly nightshade.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black clad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac672105511"><header class="entryHeader"><span class="hw">black clad</span></header><div>/blæk ˈklæd/ (<em>say</em> blak 'klad) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">black cladded</strong>, <strong class="bold">black cladding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq566">(of a company) to engage in black cladding.</span></div> Also, <strong class="vs">black-clad</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black cladding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac597481109"><header class="entryHeader"><span class="hw">black cladding</span></header><div>/ˈblæk klædɪŋ/ (<em>say</em> 'blak klading) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">the practice of a company falsely representing itself as wholly or predominantly Indigenous-owned, in order to gain business, especially from government, which would otherwise be inaccessible to them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black clay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123698371"><header class="entryHeader"><span class="hw">black clay</span></header><div>/blæk ˈkleɪ/ (<em>say</em> blak 'klay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">a dark clay which contains minerals such as manganese, giving it a dark colour, or which darkens after firing because of a high iron content.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac473531942" href="entry://white%20clay%23bigmac473531942"><strong>white clay</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black coal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007575"><header class="entryHeader"><span class="hw">black coal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of black coal" src="word_pronunciations/02432.mp3"></audio></span>/ˈblæk koʊl/ (<em>say</em> 'blak kohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">ordinary coal containing more than 80 per cent of carbon; includes bituminous coal and anthracite; formed from peat or brown coal by increased temperature and pressure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black cockatoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac198620113"><header class="entryHeader"><span class="hw">black cockatoo</span></header><div>/blæk kɒkəˈtu/ (<em>say</em> blak kokuh'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq67">any of various large, primarily black-plumed cockatoos endemic to Australia, such as the <strong>red-tailed black-cockatoo</strong>, or <strong>short-billed black-cockatoo</strong>. <span class="image-container"> <span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/black+cockatoo.jpg"/></span> </span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black comedy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007576"><header class="entryHeader"><span class="hw">black comedy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of black comedy" src="word_pronunciations/02433.mp3"></audio></span>/blæk ˈkɒmədi/ (<em>say</em> blak 'komuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">black comedies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq956">a comedy expressing an underlying pessimism or bitterness, or one dealing with a tragic or gruesome subject.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black consciousness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007577"><header class="entryHeader"><span class="hw">black consciousness</span></header><div>/blæk ˈkɒnʃəsnəs/ (<em>say</em> blak 'konshuhsnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">a sense of common cultural identity originally associated with the black people in South Africa but now used more generally in relation to black people in other countries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black consciousness movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007578"><header class="entryHeader"><span class="hw">black consciousness movement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">a political movement originating among black people in South Africa, that seeks to unite black people in a common cultural identity to give them strength to fight against all forms of white oppression.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black coral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac389485864"><header class="entryHeader"><span class="hw">black coral</span></header><div>/blæk ˈkɒrəl/ (<em>say</em> blak 'koruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">a group of deepwater antipatharian corals with tree-like shapes; the stems are black or dark brown and are covered with very small coloured spines.</span></div> Also, <strong class="vs">thorny coral</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black cotton soil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007579"><header class="entryHeader"><span class="hw">black cotton soil</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">→ <a data-mq-recid="bigmac000062320" href="entry://regur%23bigmac000062320"><strong>regur</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Black Country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007580"><header class="entryHeader"><span class="hw">Black Country</span></header><div>/ˈblæk kʌntri/ (<em>say</em> 'blak kuntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">a district in England, in the Midlands around Birmingham, so called because of the industrial pollution of the area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black cuckoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007581"><header class="entryHeader"><span class="hw">black cuckoo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of black cuckoo" src="word_pronunciations/02434.mp3"></audio></span>/blæk ˈkʊku/ (<em>say</em> blak 'kookooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">→ <a data-mq-recid="bigmac000040566" href="entry://koel%23bigmac000040566"><strong>koel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black cypress pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007583"><header class="entryHeader"><span class="hw">black cypress pine</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">→ <a data-mq-recid="bigmac000007667" href="entry://black%20pine%23bigmac000007667"><strong>black pine</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007667" href="entry://black%20pine%23mq175">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackheart sassafras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982537725"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackheart sassafras</span></header><div>/blækhat ˈsæsəfræs/ (<em>say</em> blakhaht 'sasuhfras) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">wood of the golden sassafras which has been stained by a wood fungus causing a variety of brown to black colours in the heartwood; much prized as timber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Black Hills
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089140"><header class="entryHeader"><span class="hw">Black Hills</span></header><div>/ˈblæk hɪlz/ (<em>say</em> 'blak hilz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">a group of mountains in the US, in western South Dakota and north-eastern Wyoming. Highest peak, Kearney Peak, 2207 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black history
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac13571663"><header class="entryHeader"><span class="hw">black history</span></header><div>/ˈblæk hɪstri/ (<em>say</em> 'blak histree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> the study or writing of the history of black people, especially of a particular group, as Indigenous Australians or African Americans.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq593"> the interpretation of events of the past from the point of view of black people or of a particular group of black people, especially when in contrast to the perspective of another grouping. Compare <a data-mq-recid="bigmac21290582" href="entry://white%20history%23bigmac21290582"><strong>white history</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007626"><header class="entryHeader"><span class="hw">black hole<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of black hole" src="word_pronunciations/02440.mp3"></audio></span>/blæk ˈhoʊl/ (<em>say</em> blak 'hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> a military cell or lock-up.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> <em class="label">Colloquial</em> any small, overcrowded room.</span></div><div class="etym"> [from the <a data-mq-recid="bigmac000007628" href="entry://Black%20Hole%20of%20Calcutta%23bigmac000007628"><span class="smallcaps">Black Hole of Calcutta</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000007627"><header class="entryHeader"><span class="hw">black hole<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of black hole" src="word_pronunciations/02441.mp3"></audio></span>/blæk ˈhoʊl/ (<em>say</em> blak 'hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> a region postulated as arising from the collapse of a star under its own gravitational forces and from which no radiation or matter can escape.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq146"> anything into which things seem to disappear, usually without making any impression or leaving any trace.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Black Hole of Calcutta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007628"><header class="entryHeader"><span class="hw">Black Hole of Calcutta</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">a dungeon in which the Nawab of Bengal in 1756 confined 146 English prisoners for a night, of whom only 23 were alive in the morning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black house spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007629"><header class="entryHeader"><span class="hw">black house spider</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">an Australian spider, <em>Badumna insignis</em>, often found indoors in undisturbed areas where it builds a web with a central funnel. Its bite is painful and causes nausea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black humour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007630"><header class="entryHeader"><span class="hw">black humour</span></header><div>/blæk ˈhjumə/ (<em>say</em> blak 'hyoohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">humour which has as its theme the darker side of life.</span></div> Also, <strong class="vs">black humor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black ice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac792356211"><header class="entryHeader"><span class="hw">black ice</span></header><div>/blæk ˈaɪs/ (<em>say</em> blak 'uys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">a thin, barely visible coating of newly formed ice, as on a road, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackjack merchant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007632"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackjack merchant</span></header><div>/ˈblækdʒæk mɜtʃənt/ (<em>say</em> 'blakjak merchuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq704">a bad plumber; one who disguises poor work under much <a data-mq-recid="bigmac000104502" href="entry://blackjack%23bigmac000104502">blackjack</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104502" href="entry://blackjack%23mq045">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black kingfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007633"><header class="entryHeader"><span class="hw">black kingfish</span></header><div>/blæk ˈkɪŋfɪʃ/ (<em>say</em> blak 'kingfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">black kingfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">black kingfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq653">an eastern Australian sportfish, <em>Rachycentron canadum</em>, dark brown to blackish above, striped when young; sergeant fish; cobia.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black knight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac72541995"><header class="entryHeader"><span class="hw">black knight</span></header><div>/blæk ˈnaɪt/ (<em>say</em> blak 'nuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">a company, or group of companies, which targets another company for an unwelcome takeover bid.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000084847" href="entry://white%20knight%23bigmac000084847"><strong>white knight</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084847" href="entry://white%20knight%23mq941">2</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black knot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac049755093"><header class="entryHeader"><span class="hw">black knot</span></header><div>/blæk ˈnɒt/ (<em>say</em> blak 'not) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">a fungal disease of fruit trees, characterised by the formation of dark swellings on the bark.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black layer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac792326763"><header class="entryHeader"><span class="hw">black layer</span></header><div>/ˈblæk leɪə/ (<em>say</em> 'blak layuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> a soil condition in which metal sulphides accumulate in the soil and hydrogen sulphide is released, the latter causing the turf above to die.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq990"> a black layer at the tip of the grain of corn, indicating that the corn has reached physiological maturity and is ready for harvesting.</span></div><div class="etym"> [so called from the colour of the soil or corn tip]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black lead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007634"><header class="entryHeader"><span class="hw">black lead</span></header><div>/ˈblæk lɛd/ (<em>say</em> 'blak led) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">graphite; plumbago.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black-lead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007635"><header class="entryHeader"><span class="hw">black-lead</span></header><div>/ˈblæk-lɛd/ (<em>say</em> 'blak-led) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq617">to blacken or polish with black lead.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black lead pencil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac41074908"><header class="entryHeader"><span class="hw">black lead pencil</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">→ <a data-mq-recid="bigmac000041756" href="entry://lead%20pencil%23bigmac000041756"><strong>lead pencil</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black-letter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac690607215"><header class="entryHeader"><span class="hw">black-letter</span></header><div>/ˈblæk-lɛtə/ (<em>say</em> 'blak-letuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq277"> of, relating to, set in, or resembling black letter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq253"> of or relating to black-letter law: <em class="example">a black-letter ruling; </em><em class="example">a black-letter approach.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq996"> designating a judge or lawyer who follows black-letter law, as opposed to one who is more likely to apply a freer interpretation of the law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black-letter law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111858969"><header class="entryHeader"><span class="hw">black-letter law</span></header><div>/blæk-lɛtə ˈlɔ/ (<em>say</em> blak-letuh 'law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">(in common law) the well-established legal principles which are free from doubt or dispute.</span></div><div class="etym"> [US (1830s), from the notion that these are written down in legal texts]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Black Friar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac675330830"><header class="entryHeader"><span class="hw">Black Friar</span></header><div>/blæk ˈfraɪə/ (<em>say</em> blak 'fruyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">a Dominican friar (from the distinctive black mantle).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black Friday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007613"><header class="entryHeader"><span class="hw">black Friday</span></header><div>/blæk ˈfraɪdeɪ/ (<em>say</em> blak 'fruyday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">any Friday which falls on the 13th of the month, thought to be generally unlucky.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Black Friday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007614"><header class="entryHeader"><span class="hw">Black Friday<sup>1</sup></span></header><div>/blæk ˈfraɪdeɪ/ (<em>say</em> blak 'fruyday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">13 January 1939, when major bushfires burnt in Victoria, killing 71 people and destroying the township of Noojee.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac294078388"><header class="entryHeader"><span class="hw">Black Friday<sup>2</sup></span></header><div>/blæk ˈfraɪdeɪ/ (<em>say</em> blak 'fruyday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">(in the US) the Friday following Thanksgiving Day, typically the busiest shopping day of the year, when major retailers offer promotional sales and extended opening hours.</span></div><div class="etym"> [? originally named because of the busy shopping on the day after Thanksgiving Day, providing retailers with an opportunity to make a profit or <em>return to the black</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000088544" href="entry://black%23bigmac000088544"><span class="smallcaps">black</span></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000088544" href="entry://black%23mq427">31a</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black frost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007615"><header class="entryHeader"><span class="hw">black frost</span></header><div>/blæk ˈfrɒst/ (<em>say</em> blak 'frost) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">a cold so intense as to blacken vegetation, without a white frost.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black garlic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac299626546"><header class="entryHeader"><span class="hw">black garlic</span></header><div>/blæk ˈgalɪk/ (<em>say</em> blak 'gahlik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">garlic which is cooked slowly over a period of weeks and then left to oxidise, fermentation in the cooking process causing the garlic to darken.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black gidgee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105485"><header class="entryHeader"><span class="hw">black gidgee</span></header><div>/blæk ˈgɪdʒi/ (<em>say</em> blak 'gijee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a small tree, <em>Acacia argyrodendron</em>, with grey bark, greyish-green leaves and yellow flowers producing numerous seed pods; used as sheep and cattle fodder; produces a fine-textured dark-brown wood with brown-black streaks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black gin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007616"><header class="entryHeader"><span class="hw">black gin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of black gin" src="word_pronunciations/02438.mp3"></audio></span>/ˈblæk dʒɪn/ (<em>say</em> 'blak jin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>taboo</em>) (<em>dated</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> → <a data-mq-recid="bigmac731594162" href="entry://bullanock%23bigmac731594162"><strong>bullanock</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq224"> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) an Aboriginal woman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black gold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007617"><header class="entryHeader"><span class="hw">black gold</span></header><div>/blæk ˈgoʊld/ (<em>say</em> blak 'gohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> coal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> oil.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq920"> rutile, the main titanium ore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black gram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007618"><header class="entryHeader"><span class="hw">black gram</span></header><div>/blæk ˈgræm/ (<em>say</em> blak 'gram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> an annual herb, <em>Phaseolus mungo</em>, family Fabaceae, of India, cultivated there and elsewhere in Asia as a food crop.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> any of certain similar plants cultivated in parts of Asia for food or fodder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black grouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007619"><header class="entryHeader"><span class="hw">black grouse</span></header><div>/blæk ˈgraʊs/ (<em>say</em> blak 'grows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">a large grouse, <em>Lyrurus tetrix</em>, found in the northern parts of Europe and western Asia. The male is black, the female mottled grey and brown.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099516"><header class="entryHeader"><span class="hw">black gum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of black gum" src="word_pronunciations/02439.mp3"></audio></span>/ˈblæk gʌm/ (<em>say</em> 'blak gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">any of several eucalypts with an overall darkish appearance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black guts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac712682757"><header class="entryHeader"><span class="hw">black guts</span></header><div>/ˈblæk gʌts/ (<em>say</em> 'blak guts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq555">the stomach.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black hail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac958015822"><header class="entryHeader"><span class="hw">black hail</span></header><div>/blæk ˈheɪl/ (<em>say</em> blak 'hayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">dark-coloured hail (<a data-mq-recid="bigmac000102495" href="entry://hail%23bigmac000102495"><strong>hail<sup>2</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000102495" href="entry://hail%23mq475">1</a>) which results from atmospheric conditions of a firestorm, the airborne soot and ash of the fire mixing with ice particles which form the hailstones.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Black Hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007620"><header class="entryHeader"><span class="hw">Black Hand</span></header><div>/blæk ˈhænd/ (<em>say</em> blak 'hand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> an anarchistic society in Spain, suppressed in 1883.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq042"> a criminal secret society in the US, especially of Italians organised for blackmail and deeds of violence about the last decade of the 19th century.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq600"> any similar group.</span></div><div class="etym"> [translation of Spanish <em>mano negra</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005875"><header class="entryHeader"><span class="hw">black hat</span></header><div>/ˈblæk hæt/ (<em>say</em> 'blak hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">(formerly) an immigrant; new chum, that is, one still wearing city clothes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black hat hacker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac795401612"><header class="entryHeader"><span class="hw">black hat hacker</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq593">→ <a data-mq-recid="bigmac000026747" href="entry://cracker%23bigmac000026747"><strong>cracker<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026747" href="entry://cracker%23mq26">8</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">black-hat hacker</strong>, <strong class="vs">black hat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black-headed honeyeater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007622"><header class="entryHeader"><span class="hw">black-headed honeyeater</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of black-headed honeyeater" src="word_pronunciations/02465.mp23.mp3"></audio></span>/ˌblæk-hɛdəd ˈhʌniitə/ (<em>say</em> .blak-heduhd 'hunee-eetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">a honeyeater, <em>Melithreptus affinis</em>, olive-brown in colour with white neck, grey underparts, and black head, found in dry sclerophyll forests in Tasmania and adjacent islands; blackcap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black-headed python
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007623"><header class="entryHeader"><span class="hw">black-headed python</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of black-headed python" src="word_pronunciations/02466.mp3"></audio></span>/ˌblæk-hɛdəd ˈpaɪθən/ (<em>say</em> .blak-heduhd 'puythuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">a non-venomous snake of Qld, <em>Aspidites melanocephalus</em>, remarkable in being a keen devourer of other snakes; snake-eater; tarpot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black-hearted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007625"><header class="entryHeader"><span class="hw">black-hearted</span></header><div>/ˈblæk-ˌhatəd/ (<em>say</em> 'blak-.hahtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq429">evil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black-faced cuckoo-shrike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007598"><header class="entryHeader"><span class="hw">black-faced cuckoo-shrike</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of black-faced cuckoo-shrike" src="word_pronunciations/02463.mp3"></audio></span>/blæk-feɪst ˈkʊku-ʃraɪk/ (<em>say</em> blak-fayst 'kookooh-shruyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">a bird with light-grey plumage and a black face, <em>Coracina novaehollandia</em>, widely distributed throughout Australia and the New Guinea lowlands; blue jay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black-faced kangaroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007599"><header class="entryHeader"><span class="hw">black-faced kangaroo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of black-faced kangaroo" src="word_pronunciations/02464.mp3"></audio></span>/ˌblæk-feɪst kæŋgəˈru/ (<em>say</em> .blak-fayst kangguh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">→ <a data-mq-recid="bigmac000084499" href="entry://western%20grey%20kangaroo%23bigmac000084499"><strong>western grey kangaroo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackfella seats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac834480999"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackfella seats</span></header><div>/ˈblækfɛlə sits/ (<em>say</em> 'blakfeluh seets) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq471">the seats in the front section of a country-town cinema where Aboriginal people were obliged to sit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackfellow's bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007600"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackfellow’s bread</span></header><div>/ˌblækfɛləz ˈbrɛd/ (<em>say</em> .blakfeluhz 'bred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">the underground sclerotium of the Australian fungus <em>Polyporus mylittae</em> found in forests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackfellow's button
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007601"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackfellow’s button</span></header><div>/ˌblækfɛləz ˈbʌtn/ (<em>say</em> .blakfeluhz 'butn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">→ <a data-mq-recid="bigmac000004717" href="entry://australite%23bigmac000004717"><strong>australite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackfellow's hemp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007602"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackfellow’s hemp</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blackfellow’s hemp" src="word_pronunciations/02476.mp3"></audio></span>/ˌblækfɛləz ˈhɛmp/ (<em>say</em> .blakfeluhz 'hemp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">→ <a data-mq-recid="bigmac648953989" href="entry://brush%20kurrajong%23bigmac648953989"><strong>brush kurrajong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackfellow's twine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac398833458"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackfellow’s twine</span></header><div>/blækfɛloʊz ˈtwaɪn/ (<em>say</em> blakfelohz 'twuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq933"> Also, <strong class="vs">blackfellow’s hemp</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac648953989" href="entry://brush%20kurrajong%23bigmac648953989"><strong>brush kurrajong</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq964"> → <a data-mq-recid="bigmac000019989" href="entry://devil%27s%20twine%23bigmac000019989"><strong>devil’s twine</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">blackfella’s twine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackfellow's yam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007603"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackfellow’s yam</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blackfellow’s yam" src="word_pronunciations/02477.mp3"></audio></span>/ˌblækfɛləz ˈjæm/ (<em>say</em> .blakfeluhz 'yam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">→ <a data-mq-recid="bigmac000086224" href="entry://yam%20daisy%23bigmac000086224"><strong>yam daisy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackfish weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007605"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackfish weed</span></header><div>/ˈblækfɪʃ ˌwid/ (<em>say</em> 'blakfish .weed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">any of several species of the genus <em>Enteromorpha</em>, green algae of eastern Australia, used as bait.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007606"><header class="entryHeader"><span class="hw">black flag</span></header><div>/blæk ˈflæg/ (<em>say</em> blak 'flag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">the pirate flag, usually of black cloth with the white skull and crossbones on it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007607"><header class="entryHeader"><span class="hw">black fly</span></header><div>/ˈblæk flaɪ/ (<em>say</em> 'blak fluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">any of the minute, black-bodied gnats of the dipterous family Simuliidae; the larvae are aquatic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Black Forest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007609"><header class="entryHeader"><span class="hw">Black Forest</span></header><div>/blæk ˈfɒrəst/ (<em>say</em> blak 'foruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">a forest-covered mountainous region in south-western Germany (formerly in West Germany). Highest peak, Feldberg, about 1433 m.</span></div> German, <strong>Schwarzwald</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackforest cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007610"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackforest cake</span></header><div>/blækˈfɒrəst keɪk/ (<em>say</em> blak'foruhst kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq545">a rich two-layer chocolate cake with a cream and black cherry filling.</span></div> Also, <strong class="vs">Black Forest cake</strong>. <div class="etym">[named after the <a data-mq-recid="bigmac000007609" href="entry://Black%20Forest%23bigmac000007609"><span class="smallcaps">Black Forest</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Black Monk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007655"><header class="entryHeader"><span class="hw">Black Monk</span></header><div>/blæk ˈmʌnk/ (<em>say</em> blak 'munk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">a Benedictine monk (from the black habit worn by the order).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Black Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007657"><header class="entryHeader"><span class="hw">Black Mountains</span></header><div>/blæk ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> blak 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">a mountain range in the US, in western North Carolina; a part of the Appalachian system. Highest peak, Mt Mitchell, 2037 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black-necked stork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac571609262"><header class="entryHeader"><span class="hw">black-necked stork</span></header><div>/blæk-nɛkt ˈstɔk/ (<em>say</em> blak-nekt 'stawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">a widespread stork, <em>Ephippiorhynchus asiaticus</em>, with white and glossy black plumage; found in Asia, New Guinea and Australia.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000038712" href="entry://jabiru%23bigmac000038712"><strong>jabiru</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038712" href="entry://jabiru%23mq471">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black nightshade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007659"><header class="entryHeader"><span class="hw">black nightshade</span></header><div>/blæk ˈnaɪt-ʃeɪd/ (<em>say</em> blak 'nuyt-shayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">a common weed, <em>Solanum nigrum</em>, with white flowers and black berries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black oak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007660"><header class="entryHeader"><span class="hw">black oak</span></header><div>/blæk ˈoʊk/ (<em>say</em> blak 'ohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">→ <a data-mq-recid="bigmac000006536" href="entry://belah%23bigmac000006536"><strong>belah</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black oats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007661"><header class="entryHeader"><span class="hw">black oats</span></header><div>/ˈblæk oʊts/ (<em>say</em> 'blak ohts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">→ <a data-mq-recid="bigmac000085118" href="entry://wild%20oats%23bigmac000085118"><strong>wild oats</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000085118" href="entry://wild%20oats%23mq859">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black onion seed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac87982392"><header class="entryHeader"><span class="hw">black onion seed</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">→ <a data-mq-recid="bigmac993287693" href="entry://nigella%23bigmac993287693"><strong>nigella</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac993287693" href="entry://nigella%23mq3">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black opal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007662"><header class="entryHeader"><span class="hw">black opal</span></header><div>/blæk ˈoʊpəl/ (<em>say</em> blak 'ohpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">a rare variety of opal, dark, but flashing many colours when catching the light.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black oyster plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557737891"><header class="entryHeader"><span class="hw">black oyster plant</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">→ <a data-mq-recid="bigmac908731451" href="entry://black%20salsify%23bigmac908731451"><strong>black salsify</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black panadol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac817843378"><header class="entryHeader"><span class="hw">black panadol</span></header><div>/blæk ˈpænədɒl/ (<em>say</em> blak 'panuhdol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Prison Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> the administering of a beating with a truncheon: <em class="example">to need a bit of black panadol.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> the truncheon itself.</span></div> Also, <strong class="vs">black Panadol</strong>. <div class="etym">[from the colour of the baton + <em>Panadol</em>, a brand of painkiller]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black pepper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007664"><header class="entryHeader"><span class="hw">black pepper</span></header><div>/blæk ˈpɛpə/ (<em>say</em> blak 'pepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">a hot, sharp condiment prepared from the dried berries of a tropical vine, <em>Piper nigrum</em>.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000103576" href="entry://pepper%23bigmac000103576"><strong>pepper</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103576" href="entry://pepper%23mq992">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black perch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007665"><header class="entryHeader"><span class="hw">black perch</span></header><div>/blæk ˈpɜtʃ/ (<em>say</em> blak 'perch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">black perch</strong> <em>or</em> <strong class="bold">black perches</strong>)</div><div class="def"><span id="mq063">→ <a data-mq-recid="bigmac000048213" href="entry://morwong%23bigmac000048213"><strong>morwong</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black peter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007666"><header class="entryHeader"><span class="hw">black peter</span></header><div>/blæk ˈpitə/ (<em>say</em> blak 'peetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">a punishment cell in a prison, usually without light, where a prisoner is put in solitary confinement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007667"><header class="entryHeader"><span class="hw">black pine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of black pine" src="word_pronunciations/02448.mp3"></audio></span>/blæk ˈpaɪn/ (<em>say</em> blak 'puyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> the small coniferous tree of eastern Australia, <em>Callitris endlicheri</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq830"> the NZ conifer, <em>Podocarpus spicatus</em>; matai.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq956"> Also, <strong class="vs">Japanese black pine</strong>. the pine native to coastal areas of Japan, <em>Pinus thunbergii</em>, used in Japanese gardens where it is pruned and trained into various shapes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq239"> the timber of any of these trees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007668"><header class="entryHeader"><span class="hw">black plate</span></header><div>/blæk ˈpleɪt/ (<em>say</em> blak 'playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">sheet steel or iron which has not been coated with a covering of tin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Black Poll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007670"><header class="entryHeader"><span class="hw">Black Poll</span></header><div>/blæk ˈpoʊl/ (<em>say</em> blak 'pohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">→ <a data-mq-recid="bigmac000000067" href="entry://Aberdeen%20Angus%23bigmac000000067"><strong>Aberdeen Angus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Black Power
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007672"><header class="entryHeader"><span class="hw">Black Power</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Black Power" src="word_pronunciations/02449.mp3"></audio></span>/blæk ˈpaʊə/ (<em>say</em> blak 'powuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> a movement in the US advocating the advancement of blacks through violence or political means, especially active in the late 1960s and early 1970s.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq737"> a similar movement elsewhere, as in Australia promoting the advancement of Indigenous people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black prince
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007673"><header class="entryHeader"><span class="hw">black prince</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of black prince" src="word_pronunciations/02450.mp3"></audio></span>/blæk ˈprɪns/ (<em>say</em> blak 'prins) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">a large slim-bodied cicada, <em>Psaltoda plaga</em>, basically black with some olive green markings on its back.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Black Prince
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007674"><header class="entryHeader"><span class="hw">Black Prince</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Black Prince" src="word_pronunciations/02450.mp3"></audio></span>/blæk ˈprɪns/ (<em>say</em> blak 'prins) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq855">→ <a data-mq-recid="bigmac000022966" href="entry://Edward%23bigmac000022966"><strong>Edward<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022966" href="entry://Edward%23mq957">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black pudding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007675"><header class="entryHeader"><span class="hw">black pudding</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of black pudding" src="word_pronunciations/02451.mp3"></audio></span>/blæk ˈpʊdɪŋ/ (<em>say</em> blak 'pooding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">a dark sausage made from pig’s blood, finely minced pork fat, herbs and other ingredients of which oatmeal may be one.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac540134336" href="entry://white%20pudding%23bigmac540134336"><strong>white pudding</strong></a>. Also, <strong class="vs">blood pudding</strong>, <strong class="vs">blood sausage</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007639"><header class="entryHeader"><span class="hw">black light</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of black light" src="word_pronunciations/02442.mp3"></audio></span>/blæk ˈlaɪt/ (<em>say</em> blak 'luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">ultraviolet light.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black lightning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007640"><header class="entryHeader"><span class="hw">black lightning</span></header><div>/blæk ˈlaɪtnɪŋ/ (<em>say</em> blak 'luytning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">an Aboriginal cooking fire, signal smoke fire, ceremonial fire, etc., regarded as the cause of a bushfire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black light paint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac829677543"><header class="entryHeader"><span class="hw">black light paint</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">→ <a data-mq-recid="bigmac485731708" href="entry://UV%20paint%23bigmac485731708"><strong>UV paint</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black light signature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac72954260"><header class="entryHeader"><span class="hw">black light signature</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">a signature which becomes visible under ultraviolet light.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black light tattoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac634151866"><header class="entryHeader"><span class="hw">black light tattoo</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">→ <a data-mq-recid="bigmac763790822" href="entry://UV%20tattoo%23bigmac763790822"><strong>UV tattoo</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">blacklight tattoo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackline master
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007641"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackline master</span></header><div>/blæklaɪn ˈmastə/ (<em>say</em> blakluyn 'mahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">a document, drawing, etc., in black and white, designed to be reproduced by photocopying.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black liquor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac442517894"><header class="entryHeader"><span class="hw">black liquor</span></header><div>/blæk ˈlɪkə/ (<em>say</em> blak 'likuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">a by-product of the kraft process used in papermaking, comprising lignin, hemicellulose and other substances extracted from the wood; used as a fuel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Black Lives Matter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac812317938"><header class="entryHeader"><span class="hw">Black Lives Matter</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">a social movement which seeks to raise awareness of and eradicate systemic racism and violence against people of colour.</span></div> <em>Abbrev.</em>: BLM Also, <strong class="vs">Black Lives Matter movement</strong>. <div class="etym">[<em>Black Lives Matter</em> founded in 2013 by US social activists; popularised by the hashtag on social media #<em>BlackLivesMatter</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black locust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007644"><header class="entryHeader"><span class="hw">black locust</span></header><div>/blæk ˈloʊkəst/ (<em>say</em> blak 'lohkuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">→ <a data-mq-recid="bigmac000043174" href="entry://locust%23bigmac000043174"><strong>locust</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000043174" href="entry://locust%23mq942">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000043174" href="entry://locust%23mq646">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black magic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007646"><header class="entryHeader"><span class="hw">black magic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of black magic" src="word_pronunciations/02444.mp3"></audio></span>/blæk ˈmædʒɪk/ (<em>say</em> blak 'majik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">magic used for evil purposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackman's potatoes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007649"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackman’s potatoes</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blackman’s potatoes" src="word_pronunciations/02485.mp3"></audio></span>/ˌblækmænz pəˈteɪtoʊz/ (<em>say</em> .blakmanz puh'taytohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">→ <a data-mq-recid="bigmac000022627" href="entry://early%20Nancy%23bigmac000022627"><strong>early Nancy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black maria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007650"><header class="entryHeader"><span class="hw">black maria</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of black maria" src="word_pronunciations/02445.mp3"></audio></span>/blæk məˈraɪə/ (<em>say</em> blak muh'ruyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq054">a paddy wagon.</span></div> Also, <strong class="vs">Black Maria</strong>. <div class="etym">[US, early 19th century; ? from <em>Black Maria</em> a famous black racehorse, whose name was transferred to the horse-drawn prison vans with the idea that they delivered prisoners further than they might have liked]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097829"><header class="entryHeader"><span class="hw">black mark</span></header><div>/blæk ˈmak/ (<em>say</em> blak 'mahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">a mark of failure or censure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007651"><header class="entryHeader"><span class="hw">black market</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of black market" src="word_pronunciations/02446.mp3"></audio></span>/blæk ˈmakət/ (<em>say</em> blak 'mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq059">an illegal market violating price controls, rationing, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000031704" href="entry://grey%20market%23bigmac000031704"><strong>grey market</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031704" href="entry://grey%20market%23mq215">1</a>), <a data-mq-recid="bigmac928240803" href="entry://white%20market%23bigmac928240803"><strong>white market</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black marketeer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007652"><header class="entryHeader"><span class="hw">black marketeer</span></header><div>/blæk makəˈtɪə/ (<em>say</em> blak mahkuh'tear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">a dealer on a black market.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black mass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007653"><header class="entryHeader"><span class="hw">black mass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of black mass" src="word_pronunciations/02447.mp3"></audio></span>/blæk ˈmæs/ (<em>say</em> blak 'mas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">a travesty of the mass, as performed by devil-worshippers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black measles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007654"><header class="entryHeader"><span class="hw">black measles</span></header><div>/blæk ˈmizəlz/ (<em>say</em> blak 'meezuhlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">a severe form of measles characterised by a haemorrhagic rash.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775138319"><header class="entryHeader"><span class="hw">black metal</span></header><div>/blæk ˈmɛtl/ (<em>say</em> blak 'metl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq977">an extreme form of the heavy-metal genre, characterised by a fast tempo, a shrieking vocal style, and heavily distorted guitars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Black Mist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac106659422"><header class="entryHeader"><span class="hw">Black Mist</span></header><div>/blæk ˈmɪst/ (<em>say</em> blak 'mist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">the radioactive cloud that resulted from an atom bomb explosion at a nuclear test site in Emu Field in SA in 1953.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black sheep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090521"><header class="entryHeader"><span class="hw">black sheep</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of black sheep" src="word_pronunciations/02452.mp3"></audio></span>/blæk ˈʃip/ (<em>say</em> blak 'sheep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">black sheep</strong>)</div><div class="def"><span id="mq350">a person regarded as a disappointment or failure in comparison to the other members of their family or group: <em class="example asterisk">* <em>The 29-year-old ‘black sheep’ of the clan claimed he had been cut off and persecuted after quitting the family business.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="etym"> [from the low value placed on the wool of the occasional black sheep born into an otherwise white flock]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black skink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007686"><header class="entryHeader"><span class="hw">black skink</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of black skink" src="word_pronunciations/02453.mp3"></audio></span>/blæk ˈskɪŋk/ (<em>say</em> blak 'skingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">→ <a data-mq-recid="bigmac000041245" href="entry://land%20mullet%23bigmac000041245"><strong>land mullet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black smoker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac334618744"><header class="entryHeader"><span class="hw">black smoker</span></header><div>/blæk ˈsmoʊkə/ (<em>say</em> blak 'smohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">a type of sea vent that emits black-coloured material, containing minerals that build up around the vent to form a black, chimney-like shape.</span></div><div class="etym"> [from the black mineral deposits which form around the opening of the vent] </div><div class="backshade">A <strong>black smoker</strong> is a type of hydrothermal vent in the ocean floor that emits black clouds due to the chemical reactions around its opening. Black smokers are formed at cracks in the sea floor through which water seeps to be superheated by the underlying magma and is then forced back up through the vent. The resulting streams of smoke-like currents are black in colour due to the presence of iron and sulphur, which combine to form iron monosulphide. Black smokers grow a ‘chimney’ of deposits which attracts a specific set of organisms on which tube worms and clams feed. Black smokers can be centres of entire ecosystems.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007689"><header class="entryHeader"><span class="hw">black snake</span><z><span target_id="xUv8xEeGFk">n.</span><span target_id="2eqnaVUcgk">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of black snake" src="word_pronunciations/02454.mp3"></audio></span>/ˈblæk sneɪk/ (<em>say</em> 'blak snayk) <div abbr="n." class="chunk" id="xUv8xEeGFk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> → <a data-mq-recid="bigmac000061871" href="entry://red-bellied%20black%20snake%23bigmac000061871"><strong>red-bellied black snake</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq825"> a large, aggressive, highly venomous snake, the <strong>Papuan black snake</strong>, <em>Pseudechis papuanus</em>, usually glossy black in colour and growing to 2 m or more in length.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2eqnaVUcgk">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq624"> <strong class="phr">black snake it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to go to bed in one’s work clothes, without changing or washing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black snow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac122787480"><header class="entryHeader"><span class="hw">black snow</span></header><div>/blæk ˈsnoʊ/ (<em>say</em> blak 'snoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq270">the burnt trash from sugarcane fields, carried by the wind.</span></div> Also, <strong class="vs">Burdekin snow</strong>; <em class="label">Brisbane Region</em>, <strong class="vs">Bundy snow</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black soil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007690"><header class="entryHeader"><span class="hw">black soil</span></header><div>/ˈblæk sɔɪl/ (<em>say</em> 'blak soyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">fine fertile black clay soil rich in humus and lime, and in natural conditions, grass-covered; common in Australia in the north-western plains of NSW and in the central west of Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black soil country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac093062197"><header class="entryHeader"><span class="hw">black soil country</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">a region which is characterised by black soil.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac977317438" href="entry://red%20soil%20country%23bigmac977317438"><strong>red soil country</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Black Sorrows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac569677303"><header class="entryHeader"><span class="hw">Black Sorrows</span></header><div>/blæk ˈsɒroʊz/ (<em>say</em> blak 'sorohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq519">Australian blues and rock group, formed in 1983, featuring lead singer Joe Camilleri and, later, singers Vika and Linda Bull.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black spruce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007692"><header class="entryHeader"><span class="hw">black spruce</span></header><div>/blæk ˈsprus/ (<em>say</em> blak 'sproohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> a conifer of North America, <em>Picea mariana</em>, noted for its extremely dark-green needles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq089"> an easily worked light wood from this tree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black start
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac354316999"><header class="entryHeader"><span class="hw">black start</span><z><span target_id="jcSjR2vkV7">n.</span><span target_id="yqdAwhca2G">v.t.</span></z></header><div>/blæk ˈstat/ (<em>say</em> blak 'staht) <div abbr="n." class="chunk" id="jcSjR2vkV7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> the process within a power station of restoring electricity supply following a complete or partial blackout, without reliance on external supplies, with an alternative energy source, such as a diesel generator, hydropower, etc., being used to create enough energy to initiate the restart.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="yqdAwhca2G">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq910"> Also, <strong class="vs">black-start</strong>. to restart (a system) by this process.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black stingray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac161405161"><header class="entryHeader"><span class="hw">black stingray</span></header><div>/blæk ˈstɪŋreɪ/ (<em>say</em> blak 'stingray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">one of the largest stingrays in Australian waters, <em>Dasyatis thetidis</em>, brown to black in colour, with one stinging spine, a granular upper surface and sharp thorns along the dorsal spine.</span></div> Also, <strong class="vs">thorntail stingray</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black-striped wallaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac850236381"><header class="entryHeader"><span class="hw">black-striped wallaby</span></header><div>/ˌblæk-straɪpt ˈwɒləbi/ (<em>say</em> .blak-struypt 'woluhbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">black-striped wallabies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq531">a medium-sized scrub wallaby, <em>Macropus dorsalis</em>, characterised by the black stripe along its back.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black stump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094017"><header class="entryHeader"><span class="hw">black stump</span><z><span target_id="8qgFrs85cy">n.</span><span target_id="zM44caL6hG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of black stump" src="word_pronunciations/02455.mp3"></audio></span>/blæk ˈstʌmp/ (<em>say</em> blak 'stump) <div abbr="n." class="chunk" id="8qgFrs85cy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq558"> a blackened stump of a tree, as of one struck by lightning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> <em class="label">Colloquial</em> a point at which known territory or established settlement ends.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq222"> <em class="label">Sydney Region Colloquial</em> the State Office Block.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zM44caL6hG">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq356"> <strong class="phr">beyond </strong>(or <strong class="phr">back of</strong>)<strong class="phr"> the black stump</strong>, in the far outback; in outback or wilderness areas beyond the reach of civilisation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq256"> <strong class="phr">this side of the black stump</strong>, anywhere in the community: <em class="example">the best barber this side of the black stump.</em></span></div><div class="etym"> [from the common use in colonial times of a fire-blackened tree stump to mark direction] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of <em>black stump</em> to indicate remoteness was perhaps popularised by the use of the term in the name of the Black Stump Wine saloon which in the 1850s stood at the junction of two coach routes near present-day town Coolah, in north-west NSW, and was then regarded as the last outpost of European settlement; the saloon took its name from the earlier Black Stump Run which had formed part of the boundary of Governor Darling’s 1826 ‘limits of location’, an imaginary line which limited authorised settlement.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Black Summer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac517866778"><header class="entryHeader"><span class="hw">Black Summer</span></header><div>/blæk ˈsʌmə/ (<em>say</em> blak 'sumuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">the Australian bushfire season of 2019–20, which caused severe destruction, especially in NSW, Victoria, SA and the ACT; 33 people were killed, and a further 429 are thought to have died prematurely from the effects of continuous exposure to smoke, billions of animals died, and millions of hectares were burnt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Black Sunday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007695"><header class="entryHeader"><span class="hw">Black Sunday</span></header><div>/blæk ˈsʌndeɪ/ (<em>say</em> blak 'sunday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">6 February 1938, when Australia’s greatest surf rescue occurred at Bondi Beach, Sydney, NSW; 180 rescued, 5 died.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black swan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007696"><header class="entryHeader"><span class="hw">black swan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of black swan" src="word_pronunciations/02456.mp3"></audio></span>/blæk ˈswɒn/ (<em>say</em> blak 'swon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">a large, stately swimming bird, <em>Cygnus atratus</em>, with black plumage and a red bill; found throughout Australia but particularly in the south-east and south-west and introduced in NZ; the state faunal (bird) emblem of WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black-tailed wallaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007697"><header class="entryHeader"><span class="hw">black-tailed wallaby</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of black-tailed wallaby" src="word_pronunciations/02467.mp3"></audio></span>/ˌblæk-teɪld ˈwɒləbi/ (<em>say</em> .blak-tayld 'woluhbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">black-tailed wallabies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq672">→ <a data-mq-recid="bigmac000073911" href="entry://swamp%20wallaby%23bigmac000073911"><strong>swamp wallaby</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black tape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac783065413"><header class="entryHeader"><span class="hw">black tape</span></header><div>/ˈblæk teɪp/ (<em>say</em> 'blak tayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq663">the bureaucratic regulations and associated paperwork associated with dealings with the Indigenous community, especially in relation to native title claims.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black rain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac983069166"><header class="entryHeader"><span class="hw">black rain</span></header><div>/blæk ˈreɪn/ (<em>say</em> blak 'rayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">rain which washes extreme pollution from the air onto the ground: <em class="example asterisk">* <em>No casualties were reported but residents … rushed out of their homes in panic as ash showers – known as ‘black rain’ – fell on the city.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2001</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black rhinoceros
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007676"><header class="entryHeader"><span class="hw">black rhinoceros</span></header><div>/blæk raɪˈnɒsərəs/ (<em>say</em> blak ruy'nosuhruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">a two-horned rhinoceros, <em>Rhinoceros bicornis</em>, of Africa, characterised by a pointed upper lip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black rice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac618915740"><header class="entryHeader"><span class="hw">black rice</span></header><div>/blæk ˈraɪs/ (<em>say</em> blak 'ruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">a medium-grain unmilled rice, with white kernels inside black bran, becoming a deep purple after cooking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Black Rock Stakes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac060554663"><header class="entryHeader"><span class="hw">Black Rock Stakes</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">a race in which contestants wheel a barrow containing 11 kg of iron ore from Goldsworthy to Port Hedland, WA, a distance of 110 km.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Black Rocker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Black Rod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094246"><header class="entryHeader"><span class="hw">Black Rod</span></header><div>/blæk ˈrɒd/ (<em>say</em> blak 'rod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> the officer of the Australian Senate staff whose role is to carry out the president’s directions concerning the conduct of the Senate and the supervision of the part of Parliament House occupied by the Senate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> an officer carrying out similar functions in other legislatures, such as the British House of Lords.</span></div> Official name, <strong>Gentleman Usher of the Black Rod</strong>. <div class="etym">[from the symbol of office carried at ceremonies, a black rod surmounted by a crown or other symbols]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black rot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007677"><header class="entryHeader"><span class="hw">black rot</span></header><div>/ˈblæk rɒt/ (<em>say</em> 'blak rot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">any of various diseases of vegetables caused by bacteria, or fungi, producing black discolouration and decay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black Russian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac64204966"><header class="entryHeader"><span class="hw">black Russian</span></header><div>/blæk ˈrʌʃən/ (<em>say</em> blak 'rushuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> → <a data-mq-recid="bigmac374561849" href="entry://black%20Russian%20tomato%23bigmac374561849"><strong>black Russian tomato</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq360"> a cocktail made with vodka and coffee liqueur, often with a cola soft drink added. Compare <a data-mq-recid="bigmac840169713" href="entry://white%20Russian%23bigmac840169713"><strong>white Russian</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black Russian tomato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac374561849"><header class="entryHeader"><span class="hw">black Russian tomato</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">→ <a data-mq-recid="bigmac256036225" href="entry://Russian%20tomato%23bigmac256036225"><strong>Russian tomato</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black rust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007678"><header class="entryHeader"><span class="hw">black rust</span></header><div>/blæk ˈrʌst/ (<em>say</em> blak 'rust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">an obligate fungal parasite of cereals and grasses in which black masses of spores appear on leaves and stems.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Black Sabbath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac815087737"><header class="entryHeader"><span class="hw">Black Sabbath</span></header><div>/blæk ˈsæbəθ/ (<em>say</em> blak 'sabuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">English heavy-metal group, formed in 1968, featuring lead singer Ozzy Osbourne.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black sallee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac1063171"><header class="entryHeader"><span class="hw">black sallee</span></header><div>/blæk ˈsæli/ (<em>say</em> blak 'salee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">a medium-sized tree with mallee habit and white flowers, <em>Eucalyptus stellulata</em>; native to NSW and eastern Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black salsify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac908731451"><header class="entryHeader"><span class="hw">black salsify</span></header><div>/blæk ˈsælsəfi/ (<em>say</em> blak 'salsuhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq337"> a plant of the sunflower family, <em>Scorzonera hispanica</em>, with broad green leaves and yellow flowers; Spanish salsify; black oyster plant; scorzonera.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq995"> the root of this plant, edible after the black skin is removed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black sand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007679"><header class="entryHeader"><span class="hw">black sand</span></header><div>/ˈblæk sænd/ (<em>say</em> 'blak sand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq082">the dark iron sand of some west coast beaches, occasionally auriferous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black-sander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007680"><header class="entryHeader"><span class="hw">black-sander</span></header><div>/blæk-ˈsændə/ (<em>say</em> blak-'sanduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq928">someone who works black sand for gold.</span></div> <div class="deriv">–<strong>black-sanding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black sapote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007681"><header class="entryHeader"><span class="hw">black sapote</span></header><div>/blæk səˈpoʊti/ (<em>say</em> blak suh'pohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">the edible fruit of the South American tree <em>Achras zapote</em>, with rough brownish skin and a sweet brownish pulp; chocolate pudding fruit.</span></div><div class="etym"> [Mexican Spanish <em>zapote</em>, ultimately from Nahuatl <em>tzapotl</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Black Saturday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac12084104"><header class="entryHeader"><span class="hw">Black Saturday</span></header><div>/blæk ˈsætədeɪ/ (<em>say</em> blak 'satuhday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">7 February 2009, when major bushfires burnt in Victoria, killing 173 people and destroying more than 2000 homes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007682"><header class="entryHeader"><span class="hw">black sauce</span></header><div>/blæk ˈsɔs/ (<em>say</em> blak 'saws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">→ <a data-mq-recid="bigmac000085761" href="entry://Worcestershire%20sauce%23bigmac000085761"><strong>Worcestershire sauce</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black scrubber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac698965529"><header class="entryHeader"><span class="hw">black scrubber</span></header><div>/blæk ˈskrʌbə/ (<em>say</em> blak 'skrubuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">→ <a data-mq-recid="bigmac000066290" href="entry://scrubber%23bigmac000066290"><strong>scrubber<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000066290" href="entry://scrubber%23mq768">1c</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black scum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007683"><header class="entryHeader"><span class="hw">black scum</span></header><div>/blæk ˈskʌm/ (<em>say</em> blak 'skum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">a covering of algae on areas of turf which have poor drainage.</span></div> Also, <strong class="vs">green scum</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black tea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007698"><header class="entryHeader"><span class="hw">black tea</span></header><div>/blæk ˈti/ (<em>say</em> blak 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> a tea preparation in which the leaves have been allowed to wither and ferment in the air for some time before being subjected to a heating process.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq164"> a tea beverage drunk without milk.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq293"> a serving of such a beverage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black thistle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007699"><header class="entryHeader"><span class="hw">black thistle</span></header><div>/blæk ˈθɪsəl/ (<em>say</em> blak 'thisuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">→ <a data-mq-recid="bigmac000070735" href="entry://spear%20thistle%23bigmac000070735"><strong>spear thistle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black-throated finch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac324222518"><header class="entryHeader"><span class="hw">black-throated finch</span></header><div>/ˌblæk-θroʊtəd ˈfɪntʃ/ (<em>say</em> .blak-throhtuhd 'finch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">a small finch, <em>Poephila cincta</em>, found in grassy woodlands from Cape York to north-eastern NSW; divided into two subspecies, the northern, with a black rump, <em>P. cincta atropygialis</em>, found north of Cairns, and the southern, with a white rump, <em>P. cincta alba</em>, found south of Townsville.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Black Thursday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007701"><header class="entryHeader"><span class="hw">Black Thursday</span></header><div>/blæk ˈθɜzdeɪ/ (<em>say</em> blak 'therzday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">6 February 1851, the day of a devastating bushfire in Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black tie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007702"><header class="entryHeader"><span class="hw">black tie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of black tie" src="word_pronunciations/02457.mp3"></audio></span>/blæk ˈtaɪ/ (<em>say</em> blak 'tuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq644"> a black bow tie for men, worn with a formal style of evening dress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq775"> a formal style of evening dress for men, of which the characteristic garments are a black bow tie and a dinner jacket (distinguished from <em>white tie</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black tiger prawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac212993809"><header class="entryHeader"><span class="hw">black tiger prawn</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">a species of prawn, <em>Penaeus monodon</em>, with large black stripes; found in the wild and cultivated in aquaculture farms for food; widely distributed around Australian coastal waters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black tomato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac448823308"><header class="entryHeader"><span class="hw">black tomato</span></header><div>/blæk təˈmatoʊ/ (<em>say</em> blak tuh'mahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">any of the various species of tomato with skin and flesh of a darker pigment than the standard red tomatoes, with colours ranging from dark red-brown or purplish-red, as the Russian tomato.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black truffle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac691404154"><header class="entryHeader"><span class="hw">black truffle</span></header><div>/blæk ˈtrʌfəl/ (<em>say</em> blak 'trufuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">a variety of truffle, <em>Tuber melanosporum</em>, which has a black fruiting body; native to southern Europe.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac194919776" href="entry://white%20truffle%23bigmac194919776"><strong>white truffle</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Black Tuesday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac431799220"><header class="entryHeader"><span class="hw">Black Tuesday</span></header><div>/blæk ˈtjuzdeɪ/ (<em>say</em> blak 'tyoohzday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">29 October 1929, the day share prices on the New York Stock Exchange completely collapsed; a significant factor leading to the Depression.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black velvet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058203"><header class="entryHeader"><span class="hw">black velvet</span></header><div>/blæk ˈvɛlvət/ (<em>say</em> blak 'velvuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> a drink consisting of a mixture of stout and champagne.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq835"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) black women, considered as sexual partners.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000086352" href="entry://yellow%20satin%23bigmac000086352"><strong>yellow satin</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Black Volta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099912"><header class="entryHeader"><span class="hw">Black Volta</span></header><div>/blæk ˈvɒltə/ (<em>say</em> blak 'voltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000083255" href="entry://Volta%23bigmac000083255"><strong>Volta<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black vomit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007706"><header class="entryHeader"><span class="hw">black vomit</span></header><div>/blæk ˈvɒmət/ (<em>say</em> blak 'vomuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> a dark-coloured substance, consisting chiefly of altered blood, vomited in some cases of yellow fever, usually signifying a fatal outcome of the disease.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq639"> the act of throwing up this matter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq539"> the disease itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black wallaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007707"><header class="entryHeader"><span class="hw">black wallaby</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of black wallaby" src="word_pronunciations/02458.mp3"></audio></span>/blæk ˈwɒləbi/ (<em>say</em> blak 'woluhbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">black wallabies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq534">→ <a data-mq-recid="bigmac000073911" href="entry://swamp%20wallaby%23bigmac000073911"><strong>swamp wallaby</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black walnut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007708"><header class="entryHeader"><span class="hw">black walnut</span></header><div>/blæk ˈwɔlnʌt/ (<em>say</em> blak 'wawlnut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq690"> a tree, <em>Juglans nigra</em>, of North America, which yields a valuable timber.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq684"> the nut of this tree.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq774"> the wood of this tree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Black War
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007709"><header class="entryHeader"><span class="hw">Black War</span></header><div>/ˈblæk wɔ/ (<em>say</em> 'blak waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">a series of conflicts between Aboriginal people and white settlers during the early settlement of Tasmania (Van Diemen’s Land).</span></div> <div class="backshade">In 1828, increasing Aboriginal resistance to European pastoralists moving sheep onto traditional hunting grounds led to violent conflict. Governor George Arthur’s policy was to proclaim martial law and initiate a process of rounding up Aboriginal people and confining them to the south-eastern corner of the island, purportedly for their own protection, thus beginning the <strong>Black War</strong>. Aboriginal people were ordered to leave settled areas or be forcibly removed, and the military was given the right to shoot them on sight. In October 1830, 3000 soldiers, settlers and convicts made a human dragnet, the ‘Black Line’, in an attempt to drive the estimated 300 remaining Aboriginal people into the Tasman Peninsula. Although only two, an old woman and a boy, were captured, the action successfully achieved its objective of clearing the settled districts of Indigenous inhabitants. In that year George Augustus Robinson, who had been appointed official ‘protector of Aborigines’, began to bring in the Aboriginal people in an attempt to give them refuge, but he was too late to counter many years of harassment and violence.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blackwater fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007710"><header class="entryHeader"><span class="hw">blackwater fever</span></header><div>/ˌblækwɔtə ˈfivə/ (<em>say</em> .blakwawtuh 'feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">a severe form of malaria found chiefly in the tropics but occasionally in the southern US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black wattle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007711"><header class="entryHeader"><span class="hw">black wattle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of black wattle" src="word_pronunciations/02459.mp3"></audio></span>/blæk ˈwɒtl/ (<em>say</em> blak 'wotl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> a small tree, <em>Acacia mearnsii</em>, of eastern Australia with creamy-yellow flowers and a bark which yields tannin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq754"> a tall shrub, <em>Callicoma serratifolia</em>, found in shady gullies of coastal NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Black Wednesday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007712"><header class="entryHeader"><span class="hw">Black Wednesday</span></header><div>/blæk ˈwɛnzdeɪ/ (<em>say</em> blak 'wenzday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">9 January 1878, the day when a large number of public servants were dismissed in Victoria.</span></div><div class="etym"> [ironic variation of <a data-mq-recid="bigmac000007701" href="entry://Black%20Thursday%23bigmac000007701"><span class="smallcaps">Black Thursday</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black whale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007714"><header class="entryHeader"><span class="hw">black whale</span></header><div>/blæk ˈweɪl/ (<em>say</em> blak 'wayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">a dolphin-like cetacean of the genus <em>Globicephalus</em>; blackfish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black widow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007715"><header class="entryHeader"><span class="hw">black widow</span></header><div>/blæk ˈwɪdoʊ/ (<em>say</em> blak 'widoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">a venomous female spider, <em>Latrodectus mactans</em>, that eats its mate; common in the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black willow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac691924481"><header class="entryHeader"><span class="hw">black willow</span></header><div>/blæk ˈwɪloʊ/ (<em>say</em> blak 'wiloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">a medium-sized deciduous tree, <em>Salix nigra</em>, of non-drooping habit, with brown to blackish bark and slender shoots; a native of eastern and central North America and introduced into Australia for soil stabilisation in 1962; now a weed of waterways and wetlands in south-eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
black witch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007716"><header class="entryHeader"><span class="hw">black witch</span></header><div>/ˈblæk wɪtʃ/ (<em>say</em> 'blak wich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">a witch who uses her power to do evil deeds.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000084920" href="entry://white%20witch%23bigmac000084920"><strong>white witch</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bladder campion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007719"><header class="entryHeader"><span class="hw">bladder campion</span></header><div>/blædə ˈkæmpiən/ (<em>say</em> bladuh 'kampeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a herb <em>Silene cucubalus</em>, native to Europe and Asia, characterised by an inflated greenish-white calyx.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bladder cicada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac37890490"><header class="entryHeader"><span class="hw">bladder cicada</span></header><div>/ˈblædə səkadə/ (<em>say</em> 'bladuh suhkahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">a large, green, leaf-shaped cicada, <em>Cystosoma saundersii</em>, with a greatly enlarged abdomen used as a resonating chamber; active at night.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bladder fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007720"><header class="entryHeader"><span class="hw">bladder fern</span></header><div>/ˈblædə fɜn/ (<em>say</em> 'bladuh fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">any fern of the rhizomatous genus <em>Cystopteris</em>, especially the <strong>brittle bladder fern</strong>, <em>C. fragilis</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bladder worm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007722"><header class="entryHeader"><span class="hw">bladder worm</span></header><div>/ˈblædə wɜm/ (<em>say</em> 'bladuh werm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">the bladder-like encysted larva of a tapeworm; a cysticercus, coenurus, or hydatid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blade runner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac802874707"><header class="entryHeader"><span class="hw">blade runner</span></header><div>/ˈbleɪd rʌnə/ (<em>say</em> 'blayd runuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">an athlete in a track event who is wearing a prosthetic blade or blades.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000007725" href="entry://blade%23bigmac000007725"><span class="smallcaps">blade</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007725" href="entry://blade%23mq375">8</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000104642" href="entry://runner%23bigmac000104642"><span class="smallcaps">runner</span></a>; with humorous reference to the film <em>Blade Runner</em> (1982)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blady grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007728"><header class="entryHeader"><span class="hw">blady grass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blady grass" src="word_pronunciations/02493.mp3"></audio></span>/ˈbleɪdi gras/ (<em>say</em> 'blaydee grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">a coarse leafy species of grass, <em>Imperata cylindrica</em>, found in coastal areas of eastern and northern Australia and extending to Polynesia and Asia where it is used for thatching; cogon; kunai.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blaenau Gwent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac983912432"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blaenau Gwent</span></header><div>/ˌblaɪnaʊ ˈgwɛnt/ (<em>say</em> .bluynow 'gwent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">a unitary district in south-eastern Wales, formed in 1996 from part of Gwent. 109 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Ebbw Vale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blake Prize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091031"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blake Prize</span></header><div>/bleɪk ˈpraɪz/ (<em>say</em> blayk 'pruyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">a prize awarded annually in Australia for a work of religious art.</span></div><div class="etym"> [named after William <a data-mq-recid="bigmac000007735" href="entry://Blake%23bigmac000007735"><span class="smallcaps">Blake</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blame game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629670282"><header class="entryHeader"><span class="hw">blame game</span></header><div>/ˈbleɪm geɪm/ (<em>say</em> 'blaym gaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq242">political or other behaviour which is motivated by the wish to find someone to blame for conditions or outcomes which are disapproved of: <em class="example asterisk">* <em>Shame on you for playing the blame game, pointing the finger at everyone but yourself for what’s wrong with your life and the world.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2002</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blame-shift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac5717262"><header class="entryHeader"><span class="hw">blame-shift</span></header><div>/ˈbleɪm-ʃɪft/ (<em>say</em> 'blaym-shift) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq951">to engage in tactics designed to move the blame for something that has gone wrong away from oneself.</span></div> <div class="deriv">–<strong>blame-shifter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>blame-shifting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blanc fixe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007743"><header class="entryHeader"><span class="hw">blanc fixe</span></header><div>/blɒŋk ˈfɪks/ (<em>say</em> blongk 'fiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">barium sulphate, used in paints as an extender.</span></div><div class="etym"> [French: literally, fixed white]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blank cartridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007752"><header class="entryHeader"><span class="hw">blank cartridge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blank cartridge" src="word_pronunciations/02501.mp3"></audio></span>/blæŋk ˈkatrɪdʒ/ (<em>say</em> blangk 'kahtrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a cartridge containing powder only, without a bullet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blank cheque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007753"><header class="entryHeader"><span class="hw">blank cheque</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blank cheque" src="word_pronunciations/02502.mp3"></audio></span>/blæŋk ˈtʃɛk/ (<em>say</em> blangk 'chek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq070"> a cheque bearing a signature but no stated amount, allowing the payee to write in the amount.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq783"> a free hand; carte blanche.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blank cheque company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac434946275"><header class="entryHeader"><span class="hw">blank cheque company</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">→ <a data-mq-recid="bigmac790603277" href="entry://SPAC%23bigmac790603277"><strong>SPAC</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blankers-Koen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007755"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blankers-Koen</span></header><div>/blæŋkəz-ˈkɜn/ (<em>say</em> blangkuhz-'kern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Fanny</strong>, </div><div class="def"><span id="mq218">1918–2004, Dutch athlete; won four gold medals in the 1948 Olympic Games.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bledisloe Cup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac899145941"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bledisloe Cup</span></header><div>/blɛdəzloʊ ˈkʌp/ (<em>say</em> bleduhzloh 'kup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq89"> an annual Rugby Union competition between Australia and NZ.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> the trophy awarded for this competition.</span></div><div class="etym"> [from Viscount <em>Bledisloe</em>, governor-general of NZ 1930–35, who donated the trophy in 1931]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bleeding heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007813"><header class="entryHeader"><span class="hw">bleeding heart</span></header><div>/blidɪŋ ˈhat/ (<em>say</em> bleeding 'haht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq203">an unduly sensitive person whose concern and pity for others leads to a distorted point of view.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bleeding-heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007814"><header class="entryHeader"><span class="hw">bleeding-heart</span></header><div>/blidɪŋ-ˈhat/ (<em>say</em> bleeding-'haht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> any of various plants of the genus <em>Dicentra</em>, especially <em>D. spectabilis</em>, a common garden plant with racemes of red, heart-shaped flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq020"> any of certain other species, as <em>Omalanthus nutans</em>, with red heart-shaped leaves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blended family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007823"><header class="entryHeader"><span class="hw">blended family</span></header><div>/blɛndəd ˈfæmli/ (<em>say</em> blenduhd 'famlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">a family formed from the members of separate families, usually as a result of the parents’ remarriage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blended learning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac072406039"><header class="entryHeader"><span class="hw">blended learning</span></header><div>/blɛndəd ˈlɜnɪŋ/ (<em>say</em> blenduhd 'lerning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">an education program in which formal learning is mixed with the student’s private study of material delivered in digital or online packages, with the student’s progress often being individually customised.</span></div> Also, <strong class="vs">hybrid learning</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blended malt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac234061900"><header class="entryHeader"><span class="hw">blended malt</span></header><div>/blɛndəd ˈmɔlt/ (<em>say</em> blenduhd 'mawlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">a whisky made from a blend of malt whisky with whisky made from unmalted grain.</span></div> Also, <strong class="vs">blended malt whisky</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blenheim Palace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007826"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blenheim Palace</span></header><div>/blɛnəm ˈpæləs/ (<em>say</em> blenuhm 'paluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">a mansion in Oxfordshire built for the Duke of Marlborough after his victory at Blenheim.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blessed Virgin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac14197552"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blessed Virgin</span></header><div>/blɛsəd ˈvɜdʒən/ (<em>say</em> blesuhd 'verjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Christianity</em> </div><div class="def"><span id="mq393">→ <a data-mq-recid="bigmac000082982" href="entry://Virgin%20Mary%23bigmac000082982"><strong>Virgin Mary</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blind-bake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac829532009"><header class="entryHeader"><span class="hw">blind-bake</span></header><div>/blaɪnd-ˈbeɪk/ (<em>say</em> bluynd-'bayk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">blind-baked</strong>, <strong class="bold">blind-baking</strong>)</div><div class="def"><span id="mq95">to bake (a pastry case) before it is filled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blind copy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007856"><header class="entryHeader"><span class="hw">blind copy</span></header><div>/blaɪnd ˈkɒpi/ (<em>say</em> bluynd 'kopee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">a copy of a letter, etc., sent to someone other than the person addressed, no mention of this being made on the addressee’s copy.</span></div> Also, <strong class="vs">blind carbon copy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blind cricket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac741143991"><header class="entryHeader"><span class="hw">blind cricket</span></header><div>/blaɪnd ˈkrɪkət/ (<em>say</em> bluynd 'krikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">a form of cricket for the vision-impaired, using a ball that is larger than the standard cricket ball, containing ball bearings that rattle with movement, and incorporating verbal cues such as the bowler shouting ’Play!’ as the ball is released; invented by two blind factory workers in Melbourne in 1922.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blind gudgeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac533487496"><header class="entryHeader"><span class="hw">blind gudgeon</span></header><div>/blaɪnd ˈgʌdʒən/ (<em>say</em> bluynd 'gujuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">→ <a data-mq-recid="bigmac480997868" href="entry://cave%20gudgeon%23bigmac480997868"><strong>cave gudgeon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blind hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007859"><header class="entryHeader"><span class="hw">blind hole</span></header><div>/blaɪnd ˈhoʊl/ (<em>say</em> bluynd 'hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Golf</em> </div><div class="def"><span id="mq794">a hole played by a player who cannot see the next green and flag from the tee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blanket bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007757"><header class="entryHeader"><span class="hw">blanket bush</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blanket bush" src="word_pronunciations/02504.mp3"></audio></span>/ˈblænkət bʊʃ/ (<em>say</em> 'blankuht boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">→ <a data-mq-recid="bigmac000016760" href="entry://cottonwood%23bigmac000016760"><strong>cottonwood</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000016760" href="entry://cottonwood%23mq993">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blanket hoodie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac350985246"><header class="entryHeader"><span class="hw">blanket hoodie</span></header><div>/ˈblæŋkət hʊdi/ (<em>say</em> 'blangkuht hoodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">a soft wearable blanket with a hood, sleeves and large pockets, usually made from fleece (def. <a data-mq-recid="bigmac000091393" href="entry://fleece%23mq949">4</a>); hooded blanket; oodie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blanket party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007761"><header class="entryHeader"><span class="hw">blanket party</span></header><div>/ˈblæŋkət pati/ (<em>say</em> 'blangkuht pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">blanket parties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq672">→ <a data-mq-recid="bigmac000060296" href="entry://pyjama%20party%23bigmac000060296"><strong>pyjama party</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blanket stitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007762"><header class="entryHeader"><span class="hw">blanket stitch</span></header><div>/ˈblæŋkət stɪtʃ/ (<em>say</em> 'blangkuht stich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">the loop stitch used to bind the edges of blankets, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blanket table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007763"><header class="entryHeader"><span class="hw">blanket table</span></header><div>/ˈblæŋkət teɪbəl/ (<em>say</em> 'blangkuht taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mining</em> </div><div class="def"><span id="mq843">an incline table, covered with a blanket or thick cloth used to catch fine gold as a water, sand and gold mixture is poured on it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blanking plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac555329890"><header class="entryHeader"><span class="hw">blanking plate</span></header><div>/ˈblæŋkɪŋ pleɪt/ (<em>say</em> 'blangking playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">a thin, flat sheet or piece of metal or other material used to cover an opening in a device, wall, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">blank plate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blank plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac374335874"><header class="entryHeader"><span class="hw">blank plate</span></header><div>/ˈblæŋk pleɪt/ (<em>say</em> 'blangk playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">→ <a data-mq-recid="bigmac555329890" href="entry://blanking%20plate%23bigmac555329890"><strong>blanking plate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blank verse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007765"><header class="entryHeader"><span class="hw">blank verse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blank verse" src="word_pronunciations/02503.mp3"></audio></span>/blæŋk ˈvɜs/ (<em>say</em> blangk 'vers) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> unrhymed verse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> the unrhymed iambic pentameter verse most frequently used in English dramatic, epic, and reflective poems.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blarney Stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007767"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blarney Stone</span></header><div>/ˈblani stoʊn/ (<em>say</em> 'blahnee stohn) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">have kissed the Blarney Stone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq404">to have the ability to talk eloquently and use persuasive flattery.</span></div><div class="etym"> [from <em>Blarney Stone</em>, a stone in Blarney Castle near Cork, Ireland, said to confer skill in flattery on anyone who kisses it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blasco Ibáñez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007768"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blasco Ibáñez</span></header><div>/ˈblaskoʊ iˈbanjɛθ/ (<em>say</em> 'blahskoh ee'bahnyeth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vicente</strong> /biˈθɛnteɪ/ (<em>say</em> bee'thentay), </div><div class="def"><span id="mq991">1867–1928, Spanish novelist; author of <em>The Four Horsemen of the Apocalypse</em> (1916).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blast furnace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007777"><header class="entryHeader"><span class="hw">blast furnace</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blast furnace" src="word_pronunciations/02513.mp3"></audio></span>/ˈblast fɜnəs/ (<em>say</em> 'blahst fernuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">a vertical, steel cylindrical furnace using a forced blast to produce molten iron which may be converted into steel or formed into pig iron.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blast-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089072"><header class="entryHeader"><span class="hw">blast-off</span></header><div>/ˈblast-ɒf/ (<em>say</em> 'blahst-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> <em class="label">Aerospace</em> → <a data-mq-recid="bigmac000089112" href="entry://lift-off%23bigmac000089112"><strong>lift-off</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089112" href="entry://lift-off%23mq893">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq943"> <em class="label">Colloquial</em> a rapid departure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blast weapon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007788"><header class="entryHeader"><span class="hw">blast weapon</span></header><div>/ˈblast wɛpən/ (<em>say</em> 'blahst wepuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">a weapon which relies on the force of an explosion, as a bomb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blaue Reiter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007794"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blaue Reiter</span></header><div>/blaʊə ˈraɪtə/ (<em>say</em> blowuh 'ruytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>der</strong>, </div><div class="def"><span id="mq107">a group of artists formed in Munich in 1911, including Kandinsky, Marc, and Klee.</span></div><div class="etym"> [German: literally, the blue rider]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bleaching powder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007805"><header class="entryHeader"><span class="hw">bleaching powder</span></header><div>/ˈblitʃɪŋ paʊdə/ (<em>say</em> 'bleeching powduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">a powder used for bleaching, especially chloride of lime.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bleak City
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac510712112"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bleak City</span></header><div>/blik ˈsɪti/ (<em>say</em> bleek 'sitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq173">Melbourne.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blister pearl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007883"><header class="entryHeader"><span class="hw">blister pearl</span></header><div>/ˈblɪstə pɜl/ (<em>say</em> 'blistuh perl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">a hemispherical pearl of irregular shape growing on the oyster’s inner shell, usually cut out of the shell with the shell as backing.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000044058" href="entry://mabe%20pearl%23bigmac000044058"><strong>mabe pearl</strong></a>. Also, <strong class="vs">button pearl</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blister plaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007884"><header class="entryHeader"><span class="hw">blister plaster</span></header><div>/ˈblɪstə ˌplastə/ (<em>say</em> 'blistuh .plahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq889">a plaster (often bearing blister beetles) applied to the skin to raise blisters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blitz buggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007889"><header class="entryHeader"><span class="hw">blitz buggy</span></header><div>/ˈblɪts bʌgi/ (<em>say</em> 'blits bugee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">a large, four-wheel drive truck, especially of World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
block bombing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac409642000"><header class="entryHeader"><span class="hw">block bombing</span></header><div>/ˈblɒk bɒmɪŋ/ (<em>say</em> 'blok boming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq112">(especially among young adults) the practice of driving, usually repeatedly, around a street block, often with a group of friends as a social activity.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000041358" href="entry://lap%23bigmac000041358"><strong>lap<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000041358" href="entry://lap%23mq166">22</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
block capital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac767730712"><header class="entryHeader"><span class="hw">block capital</span></header><div>/blɒk ˈkæpətl/ (<em>say</em> blok 'kapuhtl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">→ <a data-mq-recid="bigmac000006287" href="entry://block%20letter%23bigmac000006287"><strong>block letter</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000006287" href="entry://block%20letter%23mq122">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
block claim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac842529151"><header class="entryHeader"><span class="hw">block claim</span></header><div>/ˈblɒk kleɪm/ (<em>say</em> 'blok klaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Goldmining</em> </div><div class="def"><span id="mq821">(formerly) a claim comprising a piece of land, all the boundaries of which were specified.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac302548057" href="entry://frontage%20claim%23bigmac302548057"><strong>frontage claim</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
block coefficient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007897"><header class="entryHeader"><span class="hw">block coefficient</span></header><div>/blɒk koʊəˈfɪʃənt/ (<em>say</em> blok kohuh'fishuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">the ratio of the volume of the displacement of a ship to the volume of a rectangular block having the same length, breadth, and draught.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blocked shoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007900"><header class="entryHeader"><span class="hw">blocked shoe</span></header><div>/blɒkt ˈʃu/ (<em>say</em> blokt 'shooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">→ <a data-mq-recid="bigmac000057686" href="entry://pointe%20shoe%23bigmac000057686"><strong>pointe shoe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
block-graze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007903"><header class="entryHeader"><span class="hw">block-graze</span></header><div>/blɒk-ˈgreɪz/ (<em>say</em> blok-'grayz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">block-grazed</strong>, <strong class="bold">block-grazing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq365">to graze (cattle, etc.) in enclosed sections of the available land, ensuring that the pasture on each section is eaten before allowing them into the next.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
block lava
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007908"><header class="entryHeader"><span class="hw">block lava</span></header><div>/ˈblɒk lavə/ (<em>say</em> 'blok lahvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">lava flows composed of rough angular blocks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
block letter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006287"><header class="entryHeader"><span class="hw">block letter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of block letter" src="word_pronunciations/02556.mp3"></audio></span>/blɒk ˈlɛtə/ (<em>say</em> blok 'letuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> Also, <strong class="vs">block capital</strong>. a plain capital letter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> <em class="label">Printing</em> a typeface or letter designed without serifs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
block plane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007909"><header class="entryHeader"><span class="hw">block plane</span></header><div>/ˈblɒk pleɪn/ (<em>say</em> 'blok playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">a small plane used for cutting across the grain of the wood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
block planting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac810644462"><header class="entryHeader"><span class="hw">block planting</span></header><div>/ˈblɒk plæntɪŋ/ (<em>say</em> 'blok planting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">the practice of sowing plants in a rectangular or square area of soil instead of in a narrow row, in order to increase crop yield, reduce weeding, or for aesthetic reasons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
block print
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007910"><header class="entryHeader"><span class="hw">block print</span></header><div>/ˈblɒk prɪnt/ (<em>say</em> 'blok print) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Fine Arts</em> </div><div class="def"><span id="mq516">a design printed by means of blocks of wood or metal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
block printing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac327725007"><header class="entryHeader"><span class="hw">block printing</span></header><div>/blɒk ˈprɪntɪŋ/ (<em>say</em> blok 'printing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">printing in which the characters are carved in relief on blocks of wood, which are then covered with ink and stamped onto paper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
block system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007912"><header class="entryHeader"><span class="hw">block system</span></header><div>/ˈblɒk sɪstəm/ (<em>say</em> 'blok sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">any system of controlling train movements by allowing only one train at a time into a section of the railway.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
block type
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007913"><header class="entryHeader"><span class="hw">block type</span></header><div>/blɒk ˈtaɪp/ (<em>say</em> blok 'tuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">→ <a data-mq-recid="bigmac000006287" href="entry://block%20letter%23bigmac000006287"><strong>block letter</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000006287" href="entry://block%20letter%23mq350">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blind man's buff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090531"><header class="entryHeader"><span class="hw">blind man’s buff</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">a game in which a blindfolded player tries to catch and identify the others.</span></div> Also, <strong class="vs">blind man’s bluff</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000009796" href="entry://buff%23bigmac000009796"><span class="smallcaps">buff<sup>2</sup></span></a>, with reference to the blows administered by the participants or the central player; reinterpreted as a <a data-mq-recid="bigmac000101362" href="entry://bluff%23bigmac000101362"><span class="smallcaps">bluff<sup>2</sup></span></a> or a trick]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blind marking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac500776760"><header class="entryHeader"><span class="hw">blind marking</span></header><div>/blaɪnd ˈmakɪŋ/ (<em>say</em> bluynd 'mahking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">a system of marking examination papers in which the identities of the examinees are withheld from the person marking the papers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blind mullet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007860"><header class="entryHeader"><span class="hw">blind mullet</span></header><div>/blaɪnd ˈmʌlət/ (<em>say</em> bluynd 'muluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq262">a large piece of human excrement floating in the water where one is swimming or wishes to swim.</span></div> Also, <strong class="vs">blind trout</strong>, <strong class="vs">brown trout</strong>, <strong class="vs">pollywaffle</strong>; <em class="label">Sydney Region</em>, <strong class="vs">Bondi cigar</strong>; <em class="label">Melbourne Region</em>, <strong class="vs">Werribee trout</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blind report
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131377504"><header class="entryHeader"><span class="hw">blind report</span></header><div>/blaɪnd rəˈpɔt/ (<em>say</em> bluynd ruh'pawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> a report of sexual violence or abuse to the police, made by a victim who details the incident without naming the alleged perpetrator until trust is established with the police.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> a report of a sexual assault made to the police by an organisation, as a religious institution, charity, etc., without disclosing the names of either the alleged perpetrator or the victim.</span></div> <div class="deriv">–<strong>blind reporting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blind side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007861"><header class="entryHeader"><span class="hw">blind side</span></header><div>/ˈblaɪnd saɪd/ (<em>say</em> 'bluynd suyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> the side on which one’s view is obscured.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq767"> <em class="label">Rugby Football</em> the side of the scrum away from the halfback who puts the ball into the scrum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blind snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007862"><header class="entryHeader"><span class="hw">blind snake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blind snake" src="word_pronunciations/02541.mp3"></audio></span>/ˈblaɪnd sneɪk/ (<em>say</em> 'bluynd snayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">a small, subterranean, non-venomous snake of the family Typhlopidae; worm snake; slow worm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blind stab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927318742"><header class="entryHeader"><span class="hw">blind stab</span></header><div>/blaɪnd ˈstæb/ (<em>say</em> bluynd 'stab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">an attempt or guess made without knowledge or precise direction.</span></div> <div class="deriv">–<strong>blind stabbing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blind staggers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007864"><header class="entryHeader"><span class="hw">blind staggers</span></header><div>/blaɪnd ˈstægəz/ (<em>say</em> bluynd 'staguhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">any of various forms of cerebral and spinal disease in horses, cattle and other animals, characterised by blindness, a staggering gait, sudden falling, etc.; megrims.</span></div> Also, <strong class="vs">staggers</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blind stroke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007866"><header class="entryHeader"><span class="hw">blind stroke</span></header><div>/blaɪnd ˈstroʊk/ (<em>say</em> bluynd 'strohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Golf</em> </div><div class="def"><span id="mq920">a stroke made by a player who cannot see the next green and flag.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blind trout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac430728172"><header class="entryHeader"><span class="hw">blind trout</span></header><div>/blaɪnd ˈtraʊt/ (<em>say</em> bluynd 'trowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq924">→ <a data-mq-recid="bigmac000007860" href="entry://blind%20mullet%23bigmac000007860"><strong>blind mullet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blind trust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac079415058"><header class="entryHeader"><span class="hw">blind trust</span></header><div>/blaɪnd ˈtrʌst/ (<em>say</em> bluynd 'trust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq685">a trust which independently administers the financial affairs of a politician or person in public office, so as to avoid a charge of conflict of interest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blink kissing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac659767773"><header class="entryHeader"><span class="hw">blink kissing</span></header><div>/blɪŋk ˈkɪsɪŋ/ (<em>say</em> blingk 'kising) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">a method of putting a cat at ease by blinking slowly rather than looking at it with a direct gaze, mimicking the behaviour of cats themselves, who stare when being aggressive but blink when not.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bliss ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac044526219"><header class="entryHeader"><span class="hw">bliss ball</span></header><div>/ˈblɪs bɔl/ (<em>say</em> 'blis bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">a ball-shaped confection made with dried fruit, nuts, dates and honey, sometimes coated with seeds, coconut or cacao.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blissed out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007877"><header class="entryHeader"><span class="hw">blissed out</span></header><div>/blɪst ˈaʊt/ (<em>say</em> blist 'owt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq107">in a state of euphoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blister beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007879"><header class="entryHeader"><span class="hw">blister beetle</span></header><div>/ˈblɪstə bitl/ (<em>say</em> 'blistuh beetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">any of various beetles of the family Meloidae, many of which produce a secretion capable of blistering the skin, as the Spanish fly.</span></div> Also, <strong class="vs">blister fly</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blister copper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007880"><header class="entryHeader"><span class="hw">blister copper</span></header><div>/ˈblɪstə kɒpə/ (<em>say</em> 'blistuh kopuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">an impure intermediate product in the refining of copper, produced by blowing copper matter into a converter. Large blisters form on the cast surface during the liberation of SO<sub>2</sub> and other gases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blister gas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007881"><header class="entryHeader"><span class="hw">blister gas</span></header><div>/ˈblɪstə gæs/ (<em>say</em> 'blistuh gas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemical Warfare</em> </div><div class="def"><span id="mq647">a poison gas that burns or blisters the tissues of the body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blister pack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007882"><header class="entryHeader"><span class="hw">blister pack</span><z><span target_id="tCT0Hibf5i">n.</span><span target_id="5BpsZ0Ec9l">v.t.</span></z></header><div>/ˈblɪstə pæk/ (<em>say</em> 'blistuh pak) <div abbr="n." class="chunk" id="tCT0Hibf5i"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq860"> a method of packaging medicines, toys, etc., where the object is placed on cardboard or foil and sealed over with clear plastic.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5BpsZ0Ec9l">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq819"> to package in this way.</span></div> <div class="deriv">–<strong>blister-packed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blonde moment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac848077809"><header class="entryHeader"><span class="hw">blonde moment</span></header><div>/ˈblɒnd moʊmənt/ (<em>say</em> 'blond mohmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq257">an instance in which one reveals one’s ignorance, forgetfulness, stupidity, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">blond moment</strong>. <div class="etym">[from the stereotype of the ‘dumb blonde’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007930"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood bank</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blood bank" src="word_pronunciations/02567.mp3"></audio></span>/ˈblʌd bæŋk/ (<em>say</em> 'blud bangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">a place where blood is stored for later use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood bike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac562581212"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood bike</span></header><div>/ˈblʌd baɪk/ (<em>say</em> 'blud buyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">a motorcycle used to transport blood, pathology tests and samples, medical supplies, etc., to hospitals or other healthcare organisations, often operated on a voluntary basis.</span></div> <div class="deriv">–<strong>blood biker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood bin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211485903"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood bin</span></header><div>/ˈblʌd bɪn/ (<em>say</em> 'blud bin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">(in contact sports) an area set aside for players who are bleeding and who are permitted to return to the field when the bleeding has stopped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood blister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007932"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood blister</span></header><div>/ˈblʌd blɪstə/ (<em>say</em> 'blud blistuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">a blister containing a bloody fluid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood brother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007933"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood brother</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blood brother" src="word_pronunciations/02568.mp3"></audio></span>/ˈblʌd brʌðə/ (<em>say</em> 'blud brudhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">a boy or man who has sworn lifelong brotherhood to, and mingled his blood with that of another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394428632"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood card</span></header><div>/ˈblʌd kad/ (<em>say</em> 'blud kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> a card carried by a member of the Jehovah’s Witness denomination as a form of medical directive to notify all those giving care in case of an emergency that the carrier of the card refuses to have a blood transfusion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq875"> <em class="label">Medicine</em> a card with outlined areas designed to be soaked with blood for testing purposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood cholesterol test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007934"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood cholesterol test</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">→ <a data-mq-recid="bigmac000013444" href="entry://cholesterol%20test%23bigmac000013444"><strong>cholesterol test</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood count
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007935"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood count</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blood count" src="word_pronunciations/02569.mp3"></audio></span>/ˈblʌd kaʊnt/ (<em>say</em> 'blud kownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">the count of the number of red or white blood cells in a specific volume of blood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood feud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007939"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood feud</span></header><div>/ˈblʌd fjud/ (<em>say</em> 'blud fyoohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">→ <a data-mq-recid="bigmac000082376" href="entry://vendetta%23bigmac000082376"><strong>vendetta</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood flow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac722487539"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood flow</span></header><div>/ˈblʌd floʊ/ (<em>say</em> 'blud floh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physiology</em> </div><div class="def"><span id="mq151">the continuous movement of blood in the cardiovascular system, measured in terms of the amount passing through a blood vessel, organ, or region of the body in a given time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood glucose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac86686479"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood glucose</span></header><div>/ˈblʌd glukoʊz/ (<em>say</em> 'blud gloohkohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">→ <a data-mq-recid="bigmac578722757" href="entry://blood%20sugar%23bigmac578722757"><strong>blood sugar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007940"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood group</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blood group" src="word_pronunciations/02570.mp3"></audio></span>/ˈblʌd grup/ (<em>say</em> 'blud groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">one of several classifications into which the blood may be grouped according to its clotting reactions, the commonest being A (A antigens in the blood), B (B antigens in the blood), AB (both A and B antigens in the blood) and O (neither A nor B antigens in the blood).</span></div> Also, <strong class="vs">blood type</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood guilt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007941"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood guilt</span></header><div>/ˈblʌd gɪlt/ (<em>say</em> 'blud gilt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">guilt of murder or bloodshed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>blood-guilty</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>blood-guiltiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood heat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104904"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood heat</span></header><div>/ˈblʌd hit/ (<em>say</em> 'blud heet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">the normal temperature (about 37°C or 98.4°F) of human blood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bloodless Revolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007944"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bloodless Revolution</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bloodless Revolution" src="word_pronunciations/02581.mp3"></audio></span>/ˈblʌdləs/ (<em>say</em> 'bludluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq915">→ <a data-mq-recid="bigmac000089815" href="entry://Glorious%20Revolution%23bigmac000089815"><strong>Glorious Revolution</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood mineral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac90458453"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood mineral</span></header><div>/ˈblʌd mɪnərəl/ (<em>say</em> 'blud minuhruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">a rare mineral, as one used in electronic devices, illicitly mined to derive income to perpetuate a military conflict, as an insurgency.</span></div> Also, <strong class="vs">conflict mineral</strong>. <div class="etym">[from the notion that the mineral is tainted by the blood of people who have died in the conflict]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104905"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood money</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blood money" src="word_pronunciations/02571.mp3"></audio></span>/ˈblʌd mʌni/ (<em>say</em> 'blud munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> a fee paid to a hired murderer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq700"> compensation paid to the survivors of a murder victim.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq100"> small remuneration earned by unreasonably great effort.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq524"> riches acquired through dishonourable or distasteful means.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood moon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac507849510"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood moon</span></header><div>/blʌd ˈmun/ (<em>say</em> blud 'moohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">a full moon which, at stages before and after a total eclipse, is coloured blood-red as the moon passes through the shadow of the earth, and is thought by some to have special significance.</span></div> Also, <strong class="vs">red moon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood nose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007947"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood nose</span></header><div>/blʌd ˈnoʊz/ (<em>say</em> blud 'nohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">→ <a data-mq-recid="bigmac000051174" href="entry://nosebleed%23bigmac000051174"><strong>nosebleed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac273160801"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood nut</span></header><div>/ˈblʌd nʌt/ (<em>say</em> 'blud nut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq528">a person with red hair.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood oath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090537"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood oath</span><z><span target_id="eiWkYzHlDy">n.</span><span target_id="p86Du63sze">interj.</span></z></header><div>/blʌd ˈoʊθ/ (<em>say</em> blud 'ohth) <div abbr="n." class="chunk" id="eiWkYzHlDy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq157"> an oath marked by the mixing of one’s blood with others.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="p86Du63sze">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq826"> Also, <strong class="vs">bloody oath</strong>, <strong class="vs">my bloody oath</strong>. (an exclamation usually expressing agreement, affirmation, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood orange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007948"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood orange</span></header><div>/ˈblʌd ɒrɪndʒ/ (<em>say</em> 'blud orinj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">a variety of orange with blood-red flesh and skin when ripe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood passport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac031428488"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood passport</span></header><div>/ˈblʌd paspɔt/ (<em>say</em> 'blud pahspawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">→ <a data-mq-recid="bigmac111586375" href="entry://athlete%20biological%20passport%23bigmac111586375"><strong>athlete biological passport</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood plasma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007949"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood plasma</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blood plasma" src="word_pronunciations/02572.mp3"></audio></span>/ˈblʌd plæzmə/ (<em>say</em> 'blud plazmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">the liquid part of human blood, often stored in hospitals, etc., for transfusions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood plum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac684900680"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood plum</span></header><div>/ˈblʌd plʌm/ (<em>say</em> 'blud plum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">any variety of plum with a dark-red flesh, especially the satsuma plum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood poisoning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007950"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood poisoning</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blood poisoning" src="word_pronunciations/02577.mp3"></audio></span>/ˈblʌd pɔɪzənɪŋ/ (<em>say</em> 'blud poyzuhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">a morbid condition of the blood due to the presence of toxic matter or microorganisms; toxaemia; septicaemia; pyaemia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood pressure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007951"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood pressure</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blood pressure" src="word_pronunciations/02573.mp3"></audio></span>/ˈblʌd prɛʃə/ (<em>say</em> 'blud preshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">the pressure of the blood against the inner walls of the blood vessels, varying in different parts of the body, during different phases of contraction of the heart, and under different conditions of health, exertion, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood pudding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007952"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood pudding</span></header><div>/blʌd ˈpʊdɪŋ/ (<em>say</em> blud 'pooding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">→ <a data-mq-recid="bigmac000007675" href="entry://black%20pudding%23bigmac000007675"><strong>black pudding</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood rain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007953"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood rain</span></header><div>/ˈblʌd reɪn/ (<em>say</em> 'blud rayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">rain coloured red by small particles of dust, as in the desert.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blowfly strike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007999"><header class="entryHeader"><span class="hw">blowfly strike</span></header><div>/ˈbloʊflaɪ ˌstraɪk/ (<em>say</em> 'blohfluy .struyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">→ <a data-mq-recid="bigmac000027634" href="entry://flystrike%23bigmac000027634"><strong>flystrike</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094207"><header class="entryHeader"><span class="hw">blow-in</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blow-in" src="word_pronunciations/02601.mp3"></audio></span>/ˈbloʊ-ɪn/ (<em>say</em> 'bloh-in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> a newcomer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> someone who arrives unexpectedly and is not a member of the group being joined.</span></div><div class="etym"> [derived from phrasal verb <em>blow in</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101086" href="entry://blow%23bigmac000101086"><span class="smallcaps">blow<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101086" href="entry://blow%23mq169">37</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blown grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008007"><header class="entryHeader"><span class="hw">blown grass</span></header><div>/ˈbloʊn gras/ (<em>say</em> 'blohn grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">any of many species of the widespread grass genus, <em>Agrostis</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blown oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008008"><header class="entryHeader"><span class="hw">blown oil</span></header><div>/ˈbloʊn ɔɪl/ (<em>say</em> 'blohn oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">vegetable oil which has been thickened by having air blown through it at an elevated temperature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac756457518"><header class="entryHeader"><span class="hw">blow-off</span></header><div>/ˈbloʊ-ɒf/ (<em>say</em> 'bloh-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq620">an emotional outburst.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021604"><header class="entryHeader"><span class="hw">blow-up</span><z><span target_id="47ewJKjFn1">n.</span><span target_id="SZRhPAhaDA">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blow-up" src="word_pronunciations/02603.mp3"></audio></span>/ˈbloʊ-ʌp/ (<em>say</em> 'bloh-up) <div abbr="n." class="chunk" id="47ewJKjFn1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> an explosion or other drastic trouble.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> a violent outburst of temper or scolding.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq487"> <em class="label">Photography</em> an enlargement.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SZRhPAhaDA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq893"> inflatable: <em class="example">a blow-up mattress.</em></span></div><div class="etym"> [derived from phrasal verb <em>blow up</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101086" href="entry://blow%23bigmac000101086"><span class="smallcaps">blow<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101086" href="entry://blow%23mq595">54</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow-wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008011"><header class="entryHeader"><span class="hw">blow-wave</span><z><span target_id="tyvsTjQXm0">n.</span><span target_id="xwPli1BSBG">adj.</span></z></header><div>/ˈbloʊ-weɪv/ (<em>say</em> 'bloh-wayv) <div abbr="n." class="chunk" id="tyvsTjQXm0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> a non-permanent wave produced by styling wet hair with a blow-waver.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xwPli1BSBG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq075"> of such a hairstyle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow-waver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008012"><header class="entryHeader"><span class="hw">blow-waver</span></header><div>/ˈbloʊ-weɪvə/ (<em>say</em> 'bloh-wayvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">a hair dryer with styling attachments such as brush or comb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue baby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008023"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue baby</span></header><div>/ˈblu beɪbi/ (<em>say</em> 'blooh baybee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">blue babies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq623">an infant with congenital cyanosis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue-bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008024"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue-bag</span></header><div>/ˈblu-bæg/ (<em>say</em> 'blooh-bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">a sachet of <a data-mq-recid="bigmac000104917" href="entry://blue%23bigmac000104917">blue</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104917" href="entry://blue%23mq406">3</a>) used in laundering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue balloon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041080"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue balloon</span></header><div>/blu bəˈlun/ (<em>say</em> blooh buh'loohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq464">→ <a data-mq-recid="bigmac000041079" href="entry://breathalyser%23bigmac000041079"><strong>breathalyser</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue balls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008025"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue balls</span></header><div>/blu ˈbɔlz/ (<em>say</em> blooh 'bawlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq822">a painful, temporary condition of the testicles which may follow a long period of unrelieved sexual arousal.</span></div> Also, <strong class="vs">lover’s balls</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue-banded bee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985617118"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue-banded bee</span></header><div>/blu-bændəd ˈbi/ (<em>say</em> blooh-banduhd 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a native bee, <em>Amegilla cingulata</em>, with iridescent blue stripes across its abdomen.</span></div> Also, <strong class="vs">blue banded bee</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bluebell creeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105521"><header class="entryHeader"><span class="hw">bluebell creeper</span></header><div>/blubɛl ˈkripə/ (<em>say</em> bloohbel 'kreepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a hardy creeper, <em>Sollya heterophylla</em>, with bright blue flowers; a native of WA, adopted as a garden plant, and now an invasive weed in eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue-bellied black snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008027"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue-bellied black snake</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">a medium to large, elapid, Australian snake, <em>Pseudechis guttatus</em>, distributed mainly in Qld and NSW.</span></div> Also, <strong class="vs">spotted black snake</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood-red
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007954"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood-red</span></header><div>/blʌd-ˈrɛd/ (<em>say</em> blud-'red), /ˈblʌd-rɛd/ (<em>say</em> 'blud-red) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> of the deep red colour of blood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq292"> red with blood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood relation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007955"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood relation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blood relation" src="word_pronunciations/02574.mp3"></audio></span>/ˈblʌd rəleɪʃən/ (<em>say</em> 'blud ruhlayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq075">someone related by birth.</span></div> Also, <strong class="vs">blood relative</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac765585559"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood rule</span></header><div>/ˈblʌd rul/ (<em>say</em> 'blud roohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq498">a rule that a person who is bleeding must leave the field of play immediately until such time as the blood flow is staunched, and that all open wounds must be covered with an appropriate bandage to prevent the transmission of infectious diseases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood sausage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac742716706"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood sausage</span></header><div>/blʌd ˈsɒsɪdʒ/ (<em>say</em> blud 'sosij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">→ <a data-mq-recid="bigmac000007675" href="entry://black%20pudding%23bigmac000007675"><strong>black pudding</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood screening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007957"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood screening</span></header><div>/ˈblʌd skrinɪŋ/ (<em>say</em> 'blud skreening) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">analysis of the blood to detect the presence of certain diseases, as AIDS, hepatitis, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood serum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007958"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood serum</span></header><div>/ˈblʌd sɪərəm/ (<em>say</em> 'blud searruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">→ <a data-mq-recid="bigmac000067524" href="entry://serum%23bigmac000067524"><strong>serum</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000067524" href="entry://serum%23mq904">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood sugar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac578722757"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood sugar</span></header><div>/ˈblʌd ʃʊgə/ (<em>say</em> 'blud shooguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">glucose in the blood, which, after overnight fasting, is normally between 70 and 100 mg/dL.</span></div> Also, <strong class="vs">blood glucose</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007969"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood test</span></header><div>/ˈblʌd tɛst/ (<em>say</em> 'blud test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">a test of a sample of blood to determine blood type, presence of infection, parentage, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood transfusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007971"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood transfusion</span></header><div>/ˈblʌd trænsˌfjuʒən/ (<em>say</em> 'blud trans.fyoohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">the injection of blood from one person or animal into the bloodstream of another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood type
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac858387455"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood type</span></header><div>/ˈblʌd taɪp/ (<em>say</em> 'blud tuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">→ <a data-mq-recid="bigmac000007940" href="entry://blood%20group%23bigmac000007940"><strong>blood group</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blood vessel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007972"><header class="entryHeader"><span class="hw">blood vessel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blood vessel" src="word_pronunciations/02576.mp3"></audio></span>/ˈblʌd vɛsəl/ (<em>say</em> 'blud vesuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">any of the vessels (arteries, veins, capillaries) through which the blood circulates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloody mary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087189"><header class="entryHeader"><span class="hw">bloody mary</span></header><div>/blʌdi ˈmɛəri/ (<em>say</em> bludee 'mairree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bloody marys</strong>)</div><div class="def"><span id="mq347">a cocktail consisting chiefly of tomato juice and vodka.</span></div> Also, <strong class="vs">bloody Mary</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bloody-minded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007975"><header class="entryHeader"><span class="hw">bloody-minded</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bloody-minded" src="word_pronunciations/02590.mp3"></audio></span>/blʌdi-ˈmaɪndəd/ (<em>say</em> bludee-'muynduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq626"> obstructive; unhelpful; difficult.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq489"> deliberately cruel or unpleasant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bloody-mindedness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bloody-mindedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bloomsbury Group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007981"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bloomsbury Group</span></header><div>/ˈblumzbri grup/ (<em>say</em> 'bloohmzbree groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">a group of literary, artistic and intellectual friends, meeting in Bloomsbury, London, about 1906–30, including EM Forster, Virginia Woolf and JM Keynes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blotting paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007987"><header class="entryHeader"><span class="hw">blotting paper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blotting paper" src="word_pronunciations/02597.mp3"></audio></span>/ˈblɒtɪŋ ˌpeɪpə/ (<em>say</em> 'bloting .paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> a soft, absorbent, unsized paper, used especially for drying ink on paper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq634"> <em class="label">Colloquial</em> food taken while drinking alcoholic beverages, to mitigate the effects of the alcohol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blow-by-blow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac979192854"><header class="entryHeader"><span class="hw">blow-by-blow</span></header><div>/bloʊ-baɪ-ˈbloʊ/ (<em>say</em> bloh-buy-'bloh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq753">with every detail included in the order of its happening: <em class="example">a blow-by-blow account of the match.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blowfly grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007998"><header class="entryHeader"><span class="hw">blowfly grass</span></header><div>/ˈbloʊflaɪ ˌgras/ (<em>say</em> 'blohfluy .grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">the Mediterranean grass <em>Briza maxima</em>; quaking grass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blue Bell Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096217"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blue Bell Island</span></header><div>/ˈblu bɛl/ (<em>say</em> 'blooh bel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">a rock near the entrance to Keppel Bay, Rockhampton, Qld; 7.6 m above high water mark; first appeared in 1877.</span></div><div class="etym"> [after the steamship <em>Blue Bell</em> which was wrecked there]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blue Beret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008029"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blue Beret</span></header><div>/blu ˈbɛreɪ/ (<em>say</em> blooh 'beray), /bəˈreɪ/ (<em>say</em> buh'ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">an informal name for a soldier in the United Nations peacekeeping forces.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000066694" href="entry://United%20Nations%20Peacekeeping%23bigmac000066694"><strong>United Nations Peacekeeping</strong></a>. Also, <strong class="vs">blue beret</strong>, <strong class="vs">Blue Helmet</strong>, <strong class="vs">blue helmet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue-black
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008033"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue-black</span><z><span target_id="ChjtEuNwje">n.</span><span target_id="IMCUTGUTe0">adj.</span></z></header><div>/blu-ˈblæk/ (<em>say</em> blooh-'blak) <div abbr="n." class="chunk" id="ChjtEuNwje"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> black tinged with blue, or with a blue sheen.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="IMCUTGUTe0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq154"> of this colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue blanket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac144845224"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue blanket</span><z><span target_id="nKfHzKQyAi">n.</span><span target_id="cC7zsRNXEy">phr.</span></z></header><div>/blu ˈblæŋkət/ (<em>say</em> blooh 'blangkuht) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="nKfHzKQyAi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq241"> the blue peter flag, raised on departing port.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cC7zsRNXEy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq863"> <strong class="phr">hoist the blue blanket</strong>, to depart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue-block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac894573573"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue-block</span></header><div>/blu-ˈblɒk/ (<em>say</em> blooh-'blok) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq518">of or relating to sunglasses which block out blue light and UV light which can create glare and which may have a harmful effect on the retina.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue blood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100326"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue blood</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blue blood" src="word_pronunciations/02616.mp3"></audio></span>/ˈblu blʌd/ (<em>say</em> 'blooh blud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq638"> aristocratic descent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq257"> a member of the aristocracy.</span></div><div class="etym"> [translation of Spanish <em>sangre azul</em>, which referred to descent not mixed with Moorish or Jewish ancestry, with blue veins visible on white skin] </div><div class="deriv">–<strong>blue-blooded</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue borage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008035"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue borage</span></header><div>/blu ˈbɒrɪdʒ/ (<em>say</em> blooh 'borij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">→ <a data-mq-recid="bigmac000087106" href="entry://viper%27s%20bugloss%23bigmac000087106"><strong>viper’s bugloss</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue can
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac385112961"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue can</span></header><div>/ˈblu kæn/ (<em>say</em> 'blooh kan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a can of Fosters beer.</span></div><div class="etym"> [from the colour of the can]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248872388"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue card</span></header><div>/ˈblu kad/ (<em>say</em> 'blooh kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq241">a card issued to certify a person for child-related employment after completion of a working with children check.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue cheese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008040"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue cheese</span></header><div>/ˈblu tʃiz/ (<em>say</em> 'blooh cheez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">→ <a data-mq-recid="bigmac000008102" href="entry://blue%20vein%23bigmac000008102"><strong>blue vein</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue chip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008041"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue chip</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blue chip" src="word_pronunciations/02617.mp3"></audio></span>/ˈblu tʃɪp/ (<em>say</em> 'blooh chip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> a blue-coloured gambling chip, usually of high value.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> <em class="label">Stock Exchange</em> a stock in which investment is secure, though less secure than in gilt-edged.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq894"> a valuable asset.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue-chip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008042"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue-chip</span></header><div>/ˈblu-tʃɪp/ (<em>say</em> 'blooh-chip) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq034"> relating to or constituting a blue chip.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq515"> <em class="label">Stock Exchange</em> of or relating to top quality, low-risk investments.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq849"> having an outstanding quality among items in a particular group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue chord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008043"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue chord</span></header><div>/ˈblu kɔd/ (<em>say</em> 'blooh kawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">a dominant seventh chord with a sharpened nine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue-collar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008044"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue-collar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blue-collar" src="word_pronunciations/02633.mp3"></audio></span>/ˈblu-kɒlə/ (<em>say</em> 'blooh-koluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq379">belonging or relating to workers involved in some sort of manual labour, as distinct from clerical or professional workers (who are sometimes referred to as <em>white-collar</em>).</span></div><div class="etym"> [from the blue shirt traditionally worn as part of a uniform by people in such positions]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue comb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008045"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue comb</span></header><div>/blu ˈkoʊm/ (<em>say</em> blooh 'kohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">enteritis in turkeys.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue coral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac962931979"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue coral</span></header><div>/ˈblu kɒrəl/ (<em>say</em> 'blooh koruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">an octocoral, <em>Heliopora coerula</em>, used in jewellery and as a decorative item because of its pale blue colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue couch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008046"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue couch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blue couch" src="word_pronunciations/02618.mp3"></audio></span>/blu ˈkutʃ/ (<em>say</em> blooh 'koohch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq901"> any of several species of couch which are blue-green in colour, especially <em>Cynodon incompletus</em>, which can infest pasture and which is poisonous to stock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> → <a data-mq-recid="bigmac000060656" href="entry://Queensland%20blue%20couch%23bigmac000060656"><strong>Queensland blue couch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue crane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008047"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue crane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blue crane" src="word_pronunciations/02619.mp3"></audio></span>/blu ˈkreɪn/ (<em>say</em> blooh 'krayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">(popularly) the white-faced heron, <em>Egretta novaehollandiae</em>.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000098136" href="entry://crane%23bigmac000098136"><strong>crane</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098136" href="entry://crane%23mq923">2</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blue Cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac625406868"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blue Cross</span></header><div>/blu ˈkrɒs/ (<em>say</em> blooh 'kros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">one of several animal welfare organisations operating in various countries; the first society was established in England in 1897 (until 1950 under the name Our Dumb Friends’ League) with the primary aim of ameliorating the condition of horses working on London streets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue-faced honeyeater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008050"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue-faced honeyeater</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blue-faced honeyeater" src="word_pronunciations/02635.mp3"></audio></span>/blu-feɪst ˈhʌniitə/ (<em>say</em> blooh-fayst 'hunee-eetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">a honeyeater, <em>Entomyzon cyanotis</em>, which is olive-green with white underparts and which has a distinctive large blue eye-patch of bare skin; found in northern and eastern Australia; blue-eye; banana bird.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue fanny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008051"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue fanny</span></header><div>/blu ˈfæni/ (<em>say</em> blooh 'fanee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">→ <a data-mq-recid="bigmac000008101" href="entry://blue%20triangle%23bigmac000008101"><strong>blue triangle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue fig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac209764152"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue fig</span></header><div>/blu ˈfɪg/ (<em>say</em> blooh 'fig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">→ <a data-mq-recid="bigmac337287193" href="entry://blue%20quandong%23bigmac337287193"><strong>blue quandong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue film
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac396136538"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue film</span></header><div>/ˈblu fɪlm/ (<em>say</em> 'blooh film) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq703">→ <a data-mq-recid="bigmac000008078" href="entry://blue%20movie%23bigmac000008078"><strong>blue movie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue fining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008052"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue fining</span></header><div>/blu ˈfaɪnɪŋ/ (<em>say</em> blooh 'fuyning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq545">a chemical fining of potassium ferrocyanide which reacts upon the metallic ingredients of wine.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000089620" href="entry://fining%23bigmac000089620"><strong>fining</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089620" href="entry://fining%23mq153">2</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bluefin tuna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008053"><header class="entryHeader"><span class="hw">bluefin tuna</span></header><div>/blufɪn ˈtjunə/ (<em>say</em> bloohfin 'tyoohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bluefin tuna</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bluefin tunas</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq354"> either of two species of tuna occurring off the east coast of Australia. The southern species, <em>Thunnus maccoyii</em>, is an important commercial fish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> a very large tuna, <em>Thunnus thynnus</em>, widely distributed in temperate seas.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue-flame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac152010903"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue-flame</span><z><span target_id="XBsTTYgIPC">v.i.</span><span target_id="vwvhrBXFnF">n.</span></z></header><div>/blu-ˈfleɪm/ (<em>say</em> blooh-'flaym) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="XBsTTYgIPC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> (<strong class="bold">blue-flamed</strong>, <strong class="bold">blue-flaming</strong>) to ignite one’s fart as a prank.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vwvhrBXFnF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq797"> an instance of this.</span></div> <div class="deriv">–<strong>blue-flaming</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>blue-flamer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue leschenaultia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac456929545"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue leschenaultia</span></header><div>/blu lɛʃəˈnɔltiə/ (<em>say</em> blooh leshuh'nawlteeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">See <a data-mq-recid="bigmac000042150" href="entry://leschenaultia%23bigmac000042150"><strong>leschenaultia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac470679352"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue light<sup>1</sup></span></header><div>/blu ˈlaɪt/ (<em>say</em> blooh 'luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> the light with the shortest wavelength in the visible spectrum, which is most easily scattered by molecules in the atmosphere, this scattering causing the sky to appear blue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq341"> ultraviolet light, as used to detect bloodstains in a crime scene.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008069"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue light<sup>2</sup></span></header><div>/blu ˈlaɪt/ (<em>say</em> blooh 'luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">a police car.</span></div> Also, <strong class="vs">blue lighter</strong>. <div class="etym">[from the flashing blue light on top of a police car]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue-light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008070"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue-light</span></header><div>/ˈblu-laɪt/ (<em>say</em> 'blooh-luyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq072">of or relating to a concert, disco, etc., organised by a Police-Citizens Youth Club.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue light clinic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac420238853"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue light clinic</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally World War I Military</em> </div><div class="def"><span id="mq565">a venereal disease clinic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue light toilet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac282160219"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue light toilet</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">a public toilet with ultraviolet lighting, designed to deter intravenous drug users, as the light makes it difficult to discern a suitable vein for injection.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac470679352" href="entry://blue%20light%23bigmac470679352"><span class="smallcaps">blue light<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103505" href="entry://toilet%23bigmac000103505"><span class="smallcaps">toilet</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue lotus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac576550527"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue lotus</span></header><div>/blu ˈloʊtəs/ (<em>say</em> blooh 'lohtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq83">→ <a data-mq-recid="bigmac000093778" href="entry://lotus%23bigmac000093778"><strong>lotus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093778" href="entry://lotus%23mq992">3a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue lupin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008073"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue lupin</span></header><div>/blu ˈlupən/ (<em>say</em> blooh 'loohpuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">a sweet lupin, <em>Lupinus digitatus</em>, grown for fodder mainly in the temperate coastal area of western Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue mackerel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac289552973"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue mackerel</span></header><div>/blu ˈmækərəl/ (<em>say</em> blooh 'makuhruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">a common iridescent greenish fish with irregular darker markings on the back, <em>Scomber australasicus</em>, widely distributed in Australian and NZ waters and in various parts of the Pacific.</span></div> Also, <strong class="vs">slimy mackerel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue magic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac220896176"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue magic</span></header><div>/blu ˈmædʒɪk/ (<em>say</em> blooh 'majik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq466">a drug, propantheline bromide, used illegally in horseracing to improve performance over a distance by dilating the blood vessels of the horse to allow for more efficient distribution of oxygen.</span></div><div class="etym"> [from the blue dye sometimes used to colour the liquid]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue mallee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105526"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue mallee</span></header><div>/blu ˈmæli/ (<em>say</em> blooh 'malee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> a mallee of semi-arid zones in Victoria and NSW, <em>Eucalyptus polybractea</em>, used for the production of eucalyptus oil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq2"> a small mallee of Central Australia, <em>Eucalyptus gamophylla</em>, with rounded blue-grey leaves and cream flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue manna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008074"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue manna</span></header><div>/blu ˈmænə/ (<em>say</em> blooh 'manuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq634">→ <a data-mq-recid="bigmac000008093" href="entry://blue%20swimmer%23bigmac000008093"><strong>blue swimmer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue marble tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac375442088"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue marble tree</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">→ <a data-mq-recid="bigmac337287193" href="entry://blue%20quandong%23bigmac337287193"><strong>blue quandong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue meanie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac955190261"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue meanie</span></header><div>/blu ˈmini/ (<em>say</em> blooh 'meenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq381">a mushroom, <em>Copelandia cyanescens</em> or <em>Panaeolus cyanescens</em>, with a hallucinogenic effect; found in tropical and neotropical areas in both hemispheres, particularly in North and South America, and South-East Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008075"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue metal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blue metal" src="word_pronunciations/02625.mp3"></audio></span>/ˈblu mɛtl/ (<em>say</em> 'blooh metl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">crushed dark igneous rock used in construction work; road metal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blue Metal Industries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008076"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blue Metal Industries</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000008129" href="entry://BMI%23bigmac000008129"><strong>BMI<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue mind theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108669414"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue mind theory</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">a theory that proximity to or immersion in a body of water is beneficial to one’s health and wellbeing.</span></div><div class="etym"> [popularised by US marine biologist Wallace J Nichols who authored two books with the title <em>Blue Mind</em> (2014, 2024)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue morwong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac351266859"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue morwong</span></header><div>/blu ˈmɔwɒŋ/ (<em>say</em> blooh 'mawwong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">→ <a data-mq-recid="bigmac698727511" href="entry://grey%20morwong%23bigmac698727511"><strong>grey morwong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blue Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096219"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blue Mountains</span></header><div>/blu ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> blooh 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq606"> an upthrust plateau with deep, sharply incised valleys in eastern NSW, to the west of Sydney, usually considered part of the Great Dividing Range. Highest point, Mount Piddington, 1092 m. See <a data-mq-recid="bigmac622755845" href="entry://Greater%20Blue%20Mountains%23bigmac622755845"><strong>Greater Blue Mountains</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> <strong>City of the</strong>, a local government administrative area in this region including Katoomba, Wentworth Falls, Leura and Blackheath. 1400 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="etym"> [from their blue colour when viewed from a distance] </div><div class="backshade">The <strong>Blue Mountains</strong> stretch across territory traditionally inhabited by the Dharug people. The region’s rugged escarpments proved an impenetrable barrier to the westward European expansion until 1813, when Gregory Blaxland, William Wentworth and William Lawson discovered the first practicable route. William Cox used convict labour to build a road over a similar route in 1815. The northern route, now known as Bell’s Line of Road, was discovered by Archibald Bell in 1823, and a road was built along it in 1868. Blackheath was settled by Europeans from 1815 and, together with other mountain townships, grew as a recreational centre for Sydneysiders after the railway over the mountains was opened in 1869. Campaigns to conserve the area began in the 1930s, but the Blue Mountains National Park was not declared until 1967. It now forms part of the Greater Blue Mountains World Heritage area. The <strong>City of the Blue Mountains</strong> was proclaimed in 1947. With improvements in road and rail services from the 1960s, the area has become an important commuter centre for Sydney. See also <a data-mq-recid="bigmac000096904" href="entry://Katoomba%23bigmac000096904"><strong>Katoomba</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac622755845" href="entry://Greater%20Blue%20Mountains%23bigmac622755845"><strong>Greater Blue Mountains</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue flyer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008055"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue flyer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blue flyer" src="word_pronunciations/02621.mp3"></audio></span>/blu ˈflaɪə/ (<em>say</em> blooh 'fluyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> the mature female of the red kangaroo, <em>Macropus rufus</em>, having blue-grey fur.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> any of various other kangaroos with a bluish tinge to their fur.</span></div> Also, <strong class="vs">blue flier</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue fox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008056"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue fox</span></header><div>/blu ˈfɒks/ (<em>say</em> blooh 'foks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> a colour morph of the arctic fox, <em>Alopex lagopus</em>, having a winter coat of light brown with a blue sheen; prized for its pelt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> any fox of this species while having a bluish fur in the summer season.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq140"> the blue fur.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq270"> any white fox fur dyed blue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue giant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139505849"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue giant</span></header><div>/blu ˈdʒaɪənt/ (<em>say</em> blooh 'juyuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq114">a star which has developed beyond being a main-sequence star and fuses helium in its core instead of hydrogen; characterised by being very large and hot, and relatively short-lived with a life in the order of tens or hundreds of millions of years.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bluegrass Region
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008060"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bluegrass Region</span></header><div>/blugras ˈridʒən/ (<em>say</em> bloohgrahs 'reejuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">a region in the US, in central Kentucky, famous for its luxuriant crops of bluegrass.</span></div> Also, <strong class="vs">the Bluegrass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue-green
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008061"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue-green</span><z><span target_id="c1cPu9meAi">adj.</span><span target_id="FWZqybIpYK">n.</span></z></header><div>/blu-ˈgrin/ (<em>say</em> blooh-'green) <div abbr="adj." class="chunk" id="c1cPu9meAi"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq259"> (of a colour) about midway between blue and green in the spectrum.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FWZqybIpYK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq459"> such a colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue-grey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008062"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue-grey</span><z><span target_id="A97Nzx3bC0">n.</span><span target_id="Q7ukbNHFRS">adj.</span></z></header><div>/blu-ˈgreɪ/ (<em>say</em> blooh-'gray) <div abbr="n." class="chunk" id="A97Nzx3bC0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> a colour between blue and grey.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Q7ukbNHFRS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq637"> of this colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue groper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac7995835"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue groper</span></header><div>/ˈblu groʊpə/ (<em>say</em> 'blooh grohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">blue groper</strong> <em>or</em> <strong class="bold">blue gropers</strong>)</div><div class="def"><span id="mq355">→ <a data-mq-recid="bigmac431768152" href="entry://eastern%20blue%20groper%23bigmac431768152"><strong>eastern blue groper</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008063"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue ground</span></header><div>/ˈblu graʊnd/ (<em>say</em> 'blooh grownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> a blue-grey decomposed agglomerate which contains diamonds, found in the diamond pipes of South Africa and Brazil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq529"> hard, silicified claystone of a purple, greyish-white, or yellowish-brown colour found around the opal mines of Coober Pedy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue-haired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac330565819"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue-haired</span></header><div>/ˈblu-hɛəd/ (<em>say</em> 'blooh-haird) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq280">having blue or bluish hair, especially white or grey hair which has been treated with a blue rinse (def. <a data-mq-recid="bigmac000063667" href="entry://rinse%23mq163">9</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue halgania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac330903268"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue halgania</span></header><div>/blu hælˈgeɪniə/ (<em>say</em> blooh hal'gayneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">a spreading branched shrub of central Australia, <em>Halgania cyanea</em>, with deep blue flowers in spring and summer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bluehead wrasse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143291416"><header class="entryHeader"><span class="hw">bluehead wrasse</span></header><div>/bluhɛd ˈræs/ (<em>say</em> bloohhed 'ras) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bluehead wrasse</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bluehead wrasses</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> → <a data-mq-recid="bigmac007563394" href="entry://moon%20wrasse%23bigmac007563394"><strong>moon wrasse</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq346"> → <a data-mq-recid="bigmac000008079" href="entry://bluenose%23bigmac000008079"><strong>bluenose</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue heeler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095622"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue heeler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blue heeler" src="word_pronunciations/02623.mp3"></audio></span>/blu ˈhilə/ (<em>say</em> blooh 'heeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">→ <a data-mq-recid="bigmac000004623" href="entry://Australian%20cattle%20dog%23bigmac000004623"><strong>Australian cattle dog</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Queensland blue heeler</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blue Helmet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008064"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blue Helmet</span></header><div>/blu ˈhɛlmət/ (<em>say</em> blooh 'helmuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">→ <a data-mq-recid="bigmac000008029" href="entry://Blue%20Beret%23bigmac000008029"><strong>Blue Beret</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac709664620"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue hole</span></header><div>/blu ˈhoʊl/ (<em>say</em> blooh 'hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">→ <a data-mq-recid="bigmac204161792" href="entry://saltwater%20sinkhole%23bigmac204161792"><strong>saltwater sinkhole</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the deep blue colour of the water]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue hour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac573003357"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue hour</span></header><div>/ˈblu aʊə/ (<em>say</em> 'blooh owuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">(especially in photography) the period just before sunrise and after sunset, when the light has a blue tone, imparting a soft, peaceful quality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue jay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008068"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue jay</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blue jay" src="word_pronunciations/02624.mp3"></audio></span>/ˈblu dʒeɪ/ (<em>say</em> 'blooh jay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> → <a data-mq-recid="bigmac000007598" href="entry://black-faced%20cuckoo-shrike%23bigmac000007598"><strong>black-faced cuckoo-shrike</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq429"> a common North American corvine bird, <em>Cyanocitta cristata</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue lady orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac808927240"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue lady orchid</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">an orchid, <em>Thelymitra crinita</em>, with dark-green lanceolate leaves and flowers ranging from pale to dark blue; endemic to the south-west of WA.</span></div> Also, <strong class="vs">queen orchid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blue Lake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096218"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blue Lake</span></header><div>/blu ˈleɪk/ (<em>say</em> blooh 'layk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">a lake at Mount Gambier in south-eastern SA; in summer changes from grey to bright blue; source of the water supply for city of Mount Gambier. 71 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blue Mountains National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096220"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blue Mountains National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">a national park proclaimed in 1959, covering 267 954 ha of the Blue Mountains area; part of the Greater Blue Mountains World Heritage area. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The Three Sisters at Blue Mountains National Park, NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Adrik Kemp&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+blue+mountains+national+park.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blue Mountains panther
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac245320610"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blue Mountains panther</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">a supposed big cat inhabiting the Blue Mountains region in NSW; thought to have escaped from a private zoo or a circus, or to be a feral domestic cat of abnormal size.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue movie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008078"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue movie</span></header><div>/blu ˈmuvi/ (<em>say</em> blooh 'moohvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq982">a pornographic film.</span></div> Also, <strong class="vs">blue film</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blue Nile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087761"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blue Nile</span></header><div>/ˈblu naɪl/ (<em>say</em> 'blooh nuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">→ <a data-mq-recid="bigmac000050195" href="entry://Nile%23bigmac000050195"><strong>Nile<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000050195" href="entry://Nile%23mq580">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue-nose bream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac561571058"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue-nose bream</span></header><div>/blu-noʊz ˈbrɪm/ (<em>say</em> blooh-nohz 'brim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">blue-nose bream</strong> <em>or</em> <strong class="bold">blue-nose breams</strong>)</div><div class="def"><span id="mq990">→ <a data-mq-recid="bigmac000007563" href="entry://black%20bream%23bigmac000007563"><strong>black bream</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007563" href="entry://black%20bream%23mq191">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">blue nose bream</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac400064781"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue note</span></header><div>/ˈblu noʊt/ (<em>say</em> 'blooh noht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> a note produced by a singer or instrumentalist which is not accurately pitched.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq898"> <em class="label">Jazz</em> a minor third or minor seventh which is typically produced slightly flat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue-on-blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac906980715"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue-on-blue</span></header><div>/blu-ɒn-ˈblu/ (<em>say</em> blooh-on-'blooh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq257">of or relating to an attack in which an ally is mistakenly identified as an enemy; friendly fire.</span></div><div class="etym"> [from a military convention of representing a friendly force by the colour blue, as on maps]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blue Orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac821134320"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blue Orchid</span></header><div>/blu ˈɔkəd/ (<em>say</em> blooh 'awkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq877">(among members of the Australian Army and Royal Australian Navy) a member of the Royal Australian Air Force.</span></div><div class="etym"> [with reference to the colour of the uniforms worn by RAAF members, also often with derogatory reference to their supposed preciousness or scarceness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue panic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac390132475"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue panic</span></header><div>/blu ˈpænɪk/ (<em>say</em> blooh 'panik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">→ <a data-mq-recid="bigmac413171580" href="entry://Bambatsi%20panic%23bigmac413171580"><strong>Bambatsi panic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue-pencil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101349"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue-pencil</span></header><div>/blu-ˈpɛnsəl/ (<em>say</em> blooh-'pensuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">blue-pencilled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">blue-penciled</strong>; <strong class="bold">blue-pencilling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">blue-penciling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq112">to alter, abridge, or cancel with or as with a pencil that makes a blue mark, as in editing manuscript, or in censoring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue peter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008080"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue peter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blue peter" src="word_pronunciations/02626.mp3"></audio></span>/blu ˈpitə/ (<em>say</em> blooh 'peetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">a blue flag with a white square in the centre, symbol of the letter P in the International Code of Signals, hoisted by a ship as a signal that it is ready to leave port.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104917" href="entry://blue%23bigmac000104917"><span class="smallcaps">blue</span></a> + <em>peter</em>, originally <a data-mq-recid="bigmac000062666" href="entry://repeater%23bigmac000062666"><span class="smallcaps">repeater</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue pointer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008081"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue pointer</span></header><div>/blu ˈpɔɪntə/ (<em>say</em> blooh 'poyntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq370"> → <a data-mq-recid="bigmac000044578" href="entry://mako%23bigmac000044578"><strong>mako</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq607"> → <a data-mq-recid="bigmac000008086" href="entry://blue%20shark%23bigmac000008086"><strong>blue shark</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue quandong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac337287193"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue quandong</span></header><div>/blu ˈkwɒndɒŋ/ (<em>say</em> blooh 'kwondong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">a rainforest tree, <em>Elaeocarpus angustifolia</em> (<em>Elaeocarpus grandis</em>), which bears a blue edible fruit.</span></div> Also, <strong class="vs">blue fig</strong>, <strong class="vs">blue marble tree</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue revolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac323284254"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue revolution</span></header><div>/blu rɛvəˈluʃən/ (<em>say</em> blooh revuh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">the development of new technologies in aquaculture designed to protect the environment and increase food production.</span></div> <div class="backshade">The term <strong>blue revolution</strong>, in contrast to the green revolution which introduced better yielding and disease-resistant crops to agriculture, refers to the emergence of aquaculture as an increasingly important area of agricultural activity. While aquaculture has been practised in various parts of the world (for instance, in China) for hundreds of years, the exponential increase in the planet’s population has created a new imperative because of the negative impact of that population increase on wild fishing and farming. The development of safe, sustainable processes to produce fish, seaweed and other marine products for consumption has now grown in the Western world. In Australia, which can suffer from water shortages, the focus is also on making what water is available more productive through methods such as aquaponics.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue riband
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099648"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue riband</span></header><div>/blu ˈrɪbənd/ (<em>say</em> blooh 'ribuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq478"> any high distinction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq105"> a distinction awarded for the fastest crossing of the Atlantic by a liner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue ribbon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101353"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue ribbon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blue ribbon" src="word_pronunciations/02627.mp3"></audio></span>/blu ˈrɪbən/ (<em>say</em> blooh 'ribuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> → <a data-mq-recid="bigmac000099648" href="entry://blue%20riband%23bigmac000099648"><strong>blue riband</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq912"> a high distinction, especially a prize in an exhibition or show: <em class="example">the chef’s cake won a blue ribbon.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue-ribbon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101354"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue-ribbon</span></header><div>/ˈblu-rɪbən/ (<em>say</em> 'blooh-ribuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> (of an electorate) sure to be held by a particular party or candidate; safe; certain: <em class="example">a blue-ribbon seat for Labor.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq427"> of or relating to a prize winner: <em class="example">a blue-ribbon stallion.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blue Ridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blue Ridge</span></header><div>/blu ˈrɪdʒ/ (<em>say</em> blooh 'rij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">a mountain range in the US, extending south-west from northern Virginia to northern Georgia; a part of the Appalachians.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue-ringed octopus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008084"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue-ringed octopus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blue-ringed octopus" src="word_pronunciations/02636.mp3"></audio></span>/ˌblu-rɪŋd ˈɒktəpəs/ (<em>say</em> .blooh-ringd 'oktuhpuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">any of various small octopuses of the genus <em>Hapalochlaena</em>, with a highly venomous bite and distinctive blue to purple banding on the tentacles appearing when the octopus is disturbed, found in Indo-Pacific waters, especially <em>H. maculosa</em>, found commonly along the southern coast of Australia, and <em>H. lunulata</em>, found along the coast of tropical parts of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue-rinse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101357"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue-rinse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blue-rinse" src="word_pronunciations/02637.mp3"></audio></span>/ˈblu-rɪns/ (<em>say</em> 'blooh-rins) <div abbr="derog. adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq831">of or relating to well-off, middle-aged women of conservative and trivial outlook: <em class="example">the blue-rinse set.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008100"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue top</span></header><div>/ˈblu tɒp/ (<em>say</em> 'blooh top) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq606"> → <a data-mq-recid="bigmac000060170" href="entry://purple%20top%23bigmac000060170"><strong>purple top</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq691"> <em class="label">Chiefly Qld</em> → <a data-mq-recid="bigmac000007230" href="entry://billygoat%20weed%23bigmac000007230"><strong>billygoat weed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue triangle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008101"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue triangle</span></header><div>/ˌblu ˈtraɪæŋgəl/ (<em>say</em> .blooh 'truyangguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">a common, beautiful, swallowtail butterfly, <em>Graphium sarpedon</em>, found in eastern Australia and in various parts of Asia.</span></div> Also, <strong class="vs">blue fanny</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue vein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008102"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue vein</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blue vein" src="word_pronunciations/02630.mp3"></audio></span>/ˈblu veɪn/ (<em>say</em> 'blooh vayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">a type of semi-soft ripened cheese with blue-green veins of <em>Penicillium</em> mould culture throughout the ripened curd.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue vitriol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008103"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue vitriol</span></header><div>/blu ˈvɪtriəl/ (<em>say</em> blooh 'vitreeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">the hydrated sulphate of copper, CuSO<sub>4</sub>.5H<sub>2</sub>O, a compound occurring in large, transparent, deep blue triclinic crystals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac278994988"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue water</span></header><div>/ˈblu wɔtə/ (<em>say</em> 'blooh wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">water drawn from ground or surface supplies.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000031634" href="entry://green%20water%23bigmac000031634"><strong>green water</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031634" href="entry://green%20water%23mq486">2</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008105"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue weed</span></header><div>/ˈblu wid/ (<em>say</em> 'blooh weed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> → <a data-mq-recid="bigmac000087106" href="entry://viper%27s%20bugloss%23bigmac000087106"><strong>viper’s bugloss</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq383"> a perennial plant, <em>Helianthus ciliaris</em>, of south-western United States which has become a weed of wheatfields in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue whale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008106"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue whale</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blue whale" src="word_pronunciations/02631.mp3"></audio></span>/blu ˈweɪl/ (<em>say</em> blooh 'wayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">a rorqual, <em>Balaenoptera musculus</em>, of northern and southern oceans, with yellowish underparts, the largest mammal that has ever lived; sulphur-bottom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue-winged kookaburra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac837821688"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue-winged kookaburra</span></header><div>/blu-wɪŋd ˈkʊkəbʌrə/ (<em>say</em> blooh-wingd 'kookuhburuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">→ <a data-mq-recid="bigmac000040617" href="entry://kookaburra%23bigmac000040617"><strong>kookaburra</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000040617" href="entry://kookaburra%23mq993">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue-winged parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac342469639"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue-winged parrot</span></header><div>/blu-wɪŋd ˈpærət/ (<em>say</em> blooh-wingd 'paruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">an endemic Australian grass parrot, <em>Neophema chrysostoma</em>, with a dull olive-green body, yellow and blue facial band and a broad blue edge to the wings, found in south-eastern mainland Australia and Tasmania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue-winged teal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008107"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue-winged teal</span></header><div>/ˌblu-wɪŋd ˈtil/ (<em>say</em> .blooh-wingd 'teel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a small pond and river duck, <em>Anas discors</em>, of North America, with greyish blue patches on the wings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue wren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008108"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue wren</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blue wren" src="word_pronunciations/02632.mp3"></audio></span>/ˈblu rɛn/ (<em>say</em> 'blooh ren) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">any of various fairy-wrens in which the males acquire blue adult or breeding plumage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blue Zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac983052348"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blue Zone</span><z><span target_id="IlpUoh0GEh">n.</span><span target_id="yCAQT7uaUO">adj.</span></z></header><div>/ˈblu zoʊn/ (<em>say</em> 'blooh zohn) (<em>also lower case</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="IlpUoh0GEh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> one of several regions of the world in which the population supposedly has a greater life expectancy.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yCAQT7uaUO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq706"> of or relating to such a region and its population: <em class="example">a Blue Zone diet.</em></span></div><div class="etym"> [coined in 2000 by Belgian demographer Michel Poulin and Sardinian physician Gianni Pes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bluff Knoll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096221"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bluff Knoll</span></header><div>/blʌf ˈnɒl/ (<em>say</em> bluf 'nol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">a mountain in south-western WA, in the Stirling Range. 1096 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blunt cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008118"><header class="entryHeader"><span class="hw">blunt cut</span></header><div>/ˈblʌnt kʌt/ (<em>say</em> 'blunt kut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">a haircut which is short but not layered, resulting in a thick wedge of hair with a blunt edge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BLUP procedure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac036700683"><header class="entryHeader"><span class="hw">BLUP procedure</span></header><div>/ˈblʌp prəsidʒə/ (<em>say</em> 'blup pruhseejuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">a method of arriving at an analysis of the genetic merit of individual breeding animals, using computers to process breeding history.</span></div><div class="etym"> [<em>B</em>(<em>est</em>)<em> L</em>(<em>inear</em>)<em> U</em>(<em>nbiased</em>)<em> P</em>(<em>rediction</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000014048" href="entry://procedure%23bigmac000014048"><span class="smallcaps">procedure</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blur filter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac559739370"><header class="entryHeader"><span class="hw">blur filter</span></header><div>/ˈblɜ fɪltə/ (<em>say</em> 'bler filtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq40">a type of filter that diffuses a digital image, used especially to hide the identity of a person appearing on television.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blushing bindweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac815700087"><header class="entryHeader"><span class="hw">blushing bindweed</span></header><div>/blʌʃɪŋ ˈbaɪndwid/ (<em>say</em> blushing 'buyndweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">→ <a data-mq-recid="bigmac856627031" href="entry://Australian%20bindweed%23bigmac856627031"><strong>Australian bindweed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
B lymphocyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac635618401"><header class="entryHeader"><span class="hw">B lymphocyte</span></header><div>/ˈbi lɪmfəsaɪt/ (<em>say</em> 'bee limfuhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">→ <a data-mq-recid="bigmac215226527" href="entry://B%20cell%23bigmac215226527"><strong>B cell</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">B-lymphocyte</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BMX bike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008133"><header class="entryHeader"><span class="hw">BMX bike</span></header><div>/bi ɛm ˈɛks baɪk/ (<em>say</em> bee em 'eks buyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">a sturdy design of bicycle used in BMX riding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac647548047"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue scale</span></header><div>/ˈblu skeɪl/ (<em>say</em> 'blooh skayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">a musical scale comprising the tonic, minor third, fourth, flat five (or diminished fifth), fifth, sometimes the sixth, minor seventh and tonic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue screen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac327600816"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue screen</span></header><div>/ˈblu skrin/ (<em>say</em> 'blooh skreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">a blue background for a film or video shot which is then filled in with an image of the desired background; originally used because human skin tones contain no blue, preventing the possibility of background interference.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue seal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000050"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue seal</span><z><span target_id="K4pTVP6hVD">n.</span><span target_id="aO6RwASggl">adj.</span></z></header><div>/blu ˈsil/ (<em>say</em> blooh 'seel) <em class="label">Philippine English</em><div abbr="n." class="chunk" id="K4pTVP6hVD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> an imported cigarette.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aO6RwASggl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq101"> imported.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq459"> <em class="label">Colloquial</em> foreign: <em class="example">he has a blue seal girlfriend.</em></span></div><div class="etym"> [from the blue seal formerly attached to imported cigarette packs and liquor bottles]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue shark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008086"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue shark</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of blue shark" src="word_pronunciations/02628.mp3"></audio></span>/ˈblu ʃak/ (<em>say</em> 'blooh shahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">a large, voracious shark, <em>Prionace glauca</em>, of most tropical and temperate seas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue sheep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac929734501"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue sheep</span></header><div>/blu ˈʃip/ (<em>say</em> blooh 'sheep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">blue sheep</strong>)</div><div class="def"><span id="mq264">→ <a data-mq-recid="bigmac000006995" href="entry://bharal%23bigmac000006995"><strong>bharal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue shift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008087"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue shift</span></header><div>/ˈblu ʃɪft/ (<em>say</em> 'blooh shift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">a shift of spectral lines toward the blue end of the visible spectrum of the light emitted by an approaching celestial body; thought to be a consequence of the Doppler effect of red shift.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue skin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008088"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue skin</span></header><div>/ˈblu skɪn/ (<em>say</em> 'blooh skin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">a tree, <em>Acacia irrorata</em>, common in NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue-sky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008089"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue-sky</span><z><span target_id="JvLHIhLu35">adj.</span><span target_id="dVgc9DGfOY">v.i.</span></z></header><div>/ˈblu-skaɪ/ (<em>say</em> 'blooh-skuy) <div abbr="adj." class="chunk" id="JvLHIhLu35"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> engaged in research that has no immediate practical application or money-making potential: <em class="example">a blue-sky company.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> fanciful; impractical.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dVgc9DGfOY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq595"> (<strong class="bold">blue-skied</strong> <em>or</em> <strong class="bold">blue-skyed</strong>, <strong class="bold">blue-skying</strong>) to give an excessively optimistic view, especially of business prospects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue-sky flood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639332095"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue-sky flood</span></header><div>/blu-skaɪ ˈflʌd/ (<em>say</em> blooh-skuy 'flud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">a flood in low-lying areas caused by the flow of floodwater which has made its way from higher ground after the cessation of substantial rainfall.</span></div> Also, <strong class="vs">blue sky flood</strong>. <div class="deriv">–<strong>blue-sky flooding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue slip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac548757543"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue slip</span></header><div>/ˈblu slɪp/ (<em>say</em> 'blooh slip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">(in NSW) an unregistered vehicle inspection report slip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue spruce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008090"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue spruce</span></header><div>/blu ˈsprus/ (<em>say</em> blooh 'sproohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">→ <a data-mq-recid="bigmac000005458" href="entry://balsam%20spruce%23bigmac000005458"><strong>balsam spruce</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Blue Stack Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089141"><header class="entryHeader"><span class="hw">Blue Stack Mountains</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">a range of low mountains in the Republic of Ireland in County Donegal. Highest point, Lavagh More, 674 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bluestone pitcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac392836476"><header class="entryHeader"><span class="hw">bluestone pitcher</span></header><div>/blustoʊn ˈpɪtʃə/ (<em>say</em> bloohstohn 'pichuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">a pitcher (<a data-mq-recid="bigmac000057048" href="entry://pitcher%23bigmac000057048"><strong>pitcher<sup>2</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000057048" href="entry://pitcher%23mq182">4</a>) made from bluestone, especially Victorian bluestone which was commonly used in the 19th century in Melbourne.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue-striped nettle grub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138356661"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue-striped nettle grub</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">→ <a data-mq-recid="bigmac781187931" href="entry://nettle%20grub%23bigmac781187931"><strong>nettle grub</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue thistle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008095"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue thistle</span></header><div>/blu ˈθɪsəl/ (<em>say</em> blooh 'thisuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">any of several species of <em>Eryngium</em>, family Umbelliferae, rigid spiny plants resembling thistles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bluethroat wrasse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac757051365"><header class="entryHeader"><span class="hw">bluethroat wrasse</span></header><div>/bluθroʊt ˈræs/ (<em>say</em> bloohthroht 'ras) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bluethroat wrasse</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bluethroat wrasses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq694">→ <a data-mq-recid="bigmac000008079" href="entry://bluenose%23bigmac000008079"><strong>bluenose</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">blue-throat wrasse</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue tinsel lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008097"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue tinsel lily</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">blue tinsel lilies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq182">an Australian native lily, <em>Calectasia cyanea</em>, with purplish iridescent star-shaped florets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
blue tit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008098"><header class="entryHeader"><span class="hw">blue tit</span></header><div>/ˈblu tɪt/ (<em>say</em> 'blooh tit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">a common tit, <em>Parus caeruleus</em>, of Europe, western Asia, and northern Africa, with a blue patch on the head and blue wingtips.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BMX track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008134"><header class="entryHeader"><span class="hw">BMX track</span></header><div>/bi ɛm ˈɛks træk/ (<em>say</em> bee em 'eks trak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">an obstacle course designed for BMX riders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
B'nai B'rith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094106"><header class="entryHeader"><span class="hw">B’nai B’rith</span></header><div>/bənaɪ ˈbrɪθ/ (<em>say</em> buhnuy 'brith), /bəneɪ/ (<em>say</em> buhnay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">a Jewish organisation, originally fraternal when founded in New York in 1843, which has social, educational, and philanthropic aims.</span></div><div class="etym"> [Hebrew <em>bĕnē bĕrīth</em> sons of the covenant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boab nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac36817765"><header class="entryHeader"><span class="hw">boab nut</span></header><div>/ˈboʊæb nʌt/ (<em>say</em> 'bohab nut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">the seed of the boab tree which, in colonial times in Australia, was painted as a decorative item.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boa constrictor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008140"><header class="entryHeader"><span class="hw">boa constrictor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boa constrictor" src="word_pronunciations/02663.mp3"></audio></span>/boʊə kənˈstrɪktə/ (<em>say</em> bohuh kuhn'striktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> a boa, <em>Constrictor constrictor</em>, of Central and South America, noted for its size and crushing power.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq419"> any large python or other snake of the boa family.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
board book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac903460312"><header class="entryHeader"><span class="hw">board book</span></header><div>/ˈbɔd bʊk/ (<em>say</em> 'bawd book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">a book with stiff cardboard pages, usually designed to be handled by very young children, who might damage paper pages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
board boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008147"><header class="entryHeader"><span class="hw">board boy</span></header><div>/ˈbɔd bɔɪ/ (<em>say</em> 'bawd boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">a shedhand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
board foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008149"><header class="entryHeader"><span class="hw">board foot</span></header><div>/ˈbɔd fʊt/ (<em>say</em> 'bawd foot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">→ <a data-mq-recid="bigmac000073526" href="entry://superficial%20foot%23bigmac000073526"><strong>superficial foot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
board game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac402785882"><header class="entryHeader"><span class="hw">board game</span></header><div>/ˈbɔd geɪm/ (<em>say</em> 'bawd gaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">a game played on a special board marked up according to the rules of the particular game, as snakes and ladders, ludo, chess, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boarding house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101364"><header class="entryHeader"><span class="hw">boarding house</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boarding house" src="word_pronunciations/02665.mp3"></audio></span>/ˈbɔdɪŋ haʊs/ (<em>say</em> 'bawding hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq528"> a dwelling in which lodging is provided to paying residents who share common facilities such as a kitchen, laundry, living room, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq446"> a dwelling, usually a private house, in which board and lodging are provided for payment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boarding out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928563977"><header class="entryHeader"><span class="hw">boarding out</span></header><div>/bɔdɪŋ ˈaʊt/ (<em>say</em> bawding 'owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">(formerly, in some Australian states) a system of sending children who were wards of the state to be cared for in private family homes, rather than in state-run institutions, their care being subsidised by the government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boarding school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008152"><header class="entryHeader"><span class="hw">boarding school</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boarding school" src="word_pronunciations/02666.mp3"></audio></span>/ˈbɔdɪŋ skul/ (<em>say</em> 'bawding skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">a school at which board and lodging are provided for the resident pupils.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
board lump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008153"><header class="entryHeader"><span class="hw">board lump</span></header><div>/ˈbɔd lʌmp/ (<em>say</em> 'bawd lump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">a lump on the leg which a surfer may develop from continued boardriding.</span></div> Also, <strong class="vs">board bump</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
board of reference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008155"><header class="entryHeader"><span class="hw">board of reference</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">a committee appointed to deal with industrial disputes or other matters arising from a particular award.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
board rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008157"><header class="entryHeader"><span class="hw">board rule</span></header><div>/ˈbɔd rul/ (<em>say</em> 'bawd roohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">a measuring device having scales for finding the cubic contents of a board without calculation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
board shorts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008158"><header class="entryHeader"><span class="hw">board shorts</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of board shorts" src="word_pronunciations/02664.mp3"></audio></span>/ˈbɔd ʃɔts/ (<em>say</em> 'bawd shawts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">shorts with an extended leg, often made of quick-drying fabric, originally designed to protect surfers against waxed surfboards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
board wax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac567111996"><header class="entryHeader"><span class="hw">board wax</span></header><div>/ˈbɔd wæks/ (<em>say</em> 'bawd waks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">→ <a data-mq-recid="bigmac628881984" href="entry://surfboard%20wax%23bigmac628881984"><strong>surfboard wax</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boat people
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100925"><header class="entryHeader"><span class="hw">boat people</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boat people" src="word_pronunciations/02671.mp3"></audio></span>/ˈboʊt pipəl/ (<em>say</em> 'boht peepuhl) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">people who leave their own country and travel in small boats to seek refuge in another country.</span></div><div class="etym"> [first with reference to refugees leaving Vietnam after the Chinese invasion of 1979]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boat shoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac913261613"><header class="entryHeader"><span class="hw">boat shoe</span></header><div>/ˈboʊt ʃu/ (<em>say</em> 'boht shooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">a type of moccasin, or similar shoe, suitable for wearing on a pleasure boat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boatswain's chair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008183"><header class="entryHeader"><span class="hw">boatswain’s chair</span></header><div>/boʊsənz ˈtʃɛə/ (<em>say</em> bohsuhnz 'chair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq369">→ <a data-mq-recid="bigmac000008716" href="entry://bosun%27s%20chair%23bigmac000008716"><strong>bosun’s chair</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boat swing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac683909282"><header class="entryHeader"><span class="hw">boat swing</span></header><div>/ˈboʊt swɪŋ/ (<em>say</em> 'boht swing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">→ <a data-mq-recid="bigmac000039818" href="entry://swing%20boat%23bigmac000039818"><strong>swing boat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boat-train
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008185"><header class="entryHeader"><span class="hw">boat-train</span></header><div>/ˈboʊt-treɪn/ (<em>say</em> 'boht-trayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">a train making connection with a ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boat yard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac107867680"><header class="entryHeader"><span class="hw">boat yard</span></header><div>/ˈboʊt jad/ (<em>say</em> 'boht yahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq46">a place where boats are maintained, restored, stored, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
B.O.B.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac681985769"><header class="entryHeader"><span class="hw">B.O.B.</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of B.O.B." src="word_pronunciations/02685.mp3"></audio></span>/bɒb/ (<em>say</em> bob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq831">the person thought by the flight crew of an aeroplane to be the most attractive.</span></div><div class="etym"> [<em>b</em>(<em>est</em>)<em> o</em>(<em>n</em>)<em> b</em>(<em>oard</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bobbin lace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008196"><header class="entryHeader"><span class="hw">bobbin lace</span></header><div>/ˈbɒbən ˌleɪs/ (<em>say</em> 'bobuhn .lays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq019">lace made by hand with bobbins of thread, the threads being twisted round pins stuck into a pattern placed on a pillow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bobby calf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008198"><header class="entryHeader"><span class="hw">bobby calf</span></header><div>/ˈbɒbi kaf/ (<em>say</em> 'bobee kahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">a young calf for slaughter as veal.</span></div> Also, <strong class="vs">bobbie calf</strong>. <div class="etym">[British dialect <em>bobby</em> small + <a data-mq-recid="bigmac000095558" href="entry://calf%23bigmac000095558"><span class="smallcaps">calf<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bobby cod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac455455985"><header class="entryHeader"><span class="hw">bobby cod</span></header><div>/ˈbɒbi kɒd/ (<em>say</em> 'bobee kod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bobby cod</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bobby cods</strong>)</div><div class="def"><span id="mq97">→ <a data-mq-recid="bigmac690254204" href="entry://spangled%20perch%23bigmac690254204"><strong>spangled perch</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bobby lizard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008200"><header class="entryHeader"><span class="hw">bobby lizard</span></header><div>/ˈbɒbi lɪzəd/ (<em>say</em> 'bobee lizuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq070">→ <a data-mq-recid="bigmac000068147" href="entry://shingleback%23bigmac000068147"><strong>shingleback</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bobby pin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008201"><header class="entryHeader"><span class="hw">bobby pin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bobby pin" src="word_pronunciations/02678.mp3"></audio></span>/ˈbɒbi pɪn/ (<em>say</em> 'bobee pin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">a small metal device with two slender prongs which press together to grip the hair and hold it in position; hairclip; hair slide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bobby veal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008204"><header class="entryHeader"><span class="hw">bobby veal</span></header><div>/ˈbɒbi vil/ (<em>say</em> 'bobee veel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">→ <a data-mq-recid="bigmac000072250" href="entry://stirk%20veal%23bigmac000072250"><strong>stirk veal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bob Hope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008207"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bob Hope</span></header><div>/bɒb ˈhoʊp/ (<em>say</em> bob 'hohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> soap.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> <a data-mq-recid="bigmac000087558" href="entry://dope%23bigmac000087558">dope</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087558" href="entry://dope%23mq539">5</a>).</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bob-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac361389759"><header class="entryHeader"><span class="hw">bob-in</span></header><div>/bɒb-ˈɪn/ (<em>say</em> bob-'in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq619">a subscription of a shilling to a fund set up for a specific purpose.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101366" href="entry://bob%23bigmac000101366"><span class="smallcaps">bob<sup>4</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102646" href="entry://in%23bigmac000102646"><span class="smallcaps">in<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bob Munro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101842"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bob Munro</span></header><div>/ˌbɒb mənˈroʊ/ (<em>say</em> .bob muhn'roh) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">in you go says Bob Munro</strong>, <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq921">(an expression of encouragement addressed to someone entering upon some enterprise; a toast.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bob's your uncle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008212"><header class="entryHeader"><span class="hw">bob’s your uncle</span></header><div><div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> (also as a response in conversation expressing compliance) it’s all right; there you are.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq455"> (as a response to a statement which proves nothing) so what?</span></div><div class="etym"> [? from the 18th-century British thieves’ slang expression <em>all is bob</em> all is satisfactory]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bobtail truck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac630263633"><header class="entryHeader"><span class="hw">bobtail truck</span></header><div>/ˈbɒbteɪl trʌk/ (<em>say</em> 'bobtayl truk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">a prime mover that does not have a trailer connected to it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bodhi tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639366615"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bodhi tree</span></header><div>/ˈboʊdi tri/ (<em>say</em> 'bohdee tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">the pipal or sacred fig tree, <em>Ficus religiosa</em>, under which Siddhartha Gautama (the Buddha) is said to have sat in meditation for forty-nine days before achieving enlightenment, the original tree being destroyed in the 7th century; bo tree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bodice-ripper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac727325274"><header class="entryHeader"><span class="hw">bodice-ripper</span></header><div>/ˈbɒdəs-rɪpə/ (<em>say</em> 'boduhs-ripuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">a work of romantic fiction, usually set in a historical period, which incorporates a degree of violent sexual passion.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bodice-ripping</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008241"><header class="entryHeader"><span class="hw">body bag</span></header><div>/ˈbɒdi bæg/ (<em>say</em> 'bodee bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a large bag or sack with features such as waterproofing and zippers, designed to facilitate the transportation of a corpse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body blow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008242"><header class="entryHeader"><span class="hw">body blow</span></header><div>/ˈbɒdi bloʊ/ (<em>say</em> 'bodee bloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq859"> <em class="label">Boxing</em> a blow to an opponent’s body between the breastbone and the waistline.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq666"> a serious (but not decisive) setback or defect: <em class="example asterisk">* <em>the absence of Hutchinson is a body blow for the Lions.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body bow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac169774974"><header class="entryHeader"><span class="hw">body bow</span></header><div>/ˈbɒdi boʊ/ (<em>say</em> 'bodee boh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">a style of women’s lingerie comprising a large sash draped around the body and tied in a bow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body bullock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac569502558"><header class="entryHeader"><span class="hw">body bullock</span></header><div>/ˈbɒdi bʊlək/ (<em>say</em> 'bodee booluhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">any of the bullocks in the main part or body of a bullock team; in front of the polers and behind the leaders, but usually the strongest of the animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body burden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac69074474"><header class="entryHeader"><span class="hw">body burden</span></header><div>/ˈbɒdi bɜdn/ (<em>say</em> 'bodee berdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">the accumulation of a toxic chemical in the body as a result of prolonged and often unwitting exposure to it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body butter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac151769814"><header class="entryHeader"><span class="hw">body butter</span></header><div>/ˈbɒdi bʌtə/ (<em>say</em> 'bodee butuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">a creamy skin moisturiser for use over the body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body carpet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008245"><header class="entryHeader"><span class="hw">body carpet</span></header><div>/ˈbɒdi kapət/ (<em>say</em> 'bodee kahpuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">wall-to-wall carpet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body cavity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008246"><header class="entryHeader"><span class="hw">body cavity</span></header><div>/ˈbɒdi kævəti/ (<em>say</em> 'bodee kavuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">body cavities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq614"> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">etc.</em> the general or common cavity of the body, as distinguished from special cavities or those of particular organs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq267"> a cavity of the body which has an external orifice, as the mouth, rectum, or vagina.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body-centred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008247"><header class="entryHeader"><span class="hw">body-centred</span></header><div>/ˈbɒdi-ˌsɛntəd/ (<em>say</em> 'bodee-.sentuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq335">(of a crystal structure) having atomic or ionic centres at the midpoint of each cubic cell, as well as at the corners.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000025445" href="entry://face-centred%23bigmac000025445"><strong>face-centred</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body colour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008249"><header class="entryHeader"><span class="hw">body colour</span></header><div>/ˈbɒdi kʌlə/ (<em>say</em> 'bodee kuluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">→ <a data-mq-recid="bigmac000031089" href="entry://gouache%23bigmac000031089"><strong>gouache</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031089" href="entry://gouache%23mq636">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">body color</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body corporate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008250"><header class="entryHeader"><span class="hw">body corporate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of body corporate" src="word_pronunciations/02694.mp3"></audio></span>/bɒdi ˈkɔpərət/ (<em>say</em> bodee 'kawpuhruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bodies corporate</strong> <em>or</em> <strong class="bold">body corporates</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> <em class="label">Law</em> a person, association or group of persons legally incorporated in a corporation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq780"> Also, <em class="label">NSW</em>, <strong class="vs">owners’ corporation</strong>. the governing body of a block of units (def. <a data-mq-recid="bigmac000080515" href="entry://unit%23mq239">6</a>) consisting of the unit owners or their representatives.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The plural form <em>bodies corporate</em> follows the pattern of the plural of similarly formed compounds, such as <em>attorneys-general</em>, in which the lexical unit is analysed as a noun and a postposed adjective. There is a much lower frequency for <em>body corporates</em> which adds a pluralising <em>-s</em> to the whole lexical unit.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body count
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac506312362"><header class="entryHeader"><span class="hw">body count</span></header><div>/ˈbɒdi kaʊnt/ (<em>say</em> 'bodee kownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq157"> the number of people killed in a battle, mass shooting, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq487"> the number of people belonging to a particular group: <em class="example">the recent sacking raised the body count to eight.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac860200167"><header class="entryHeader"><span class="hw">body farm</span></header><div>/ˈbɒdi fam/ (<em>say</em> 'bodee fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a facility in which forensic scientists study aspects of the decomposition of human bodies which have been donated for research purposes, in order to improve methods of locating and analysing human remains.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body hack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac681275364"><header class="entryHeader"><span class="hw">body hack</span></header><div>/ˈbɒdi hæk/ (<em>say</em> 'bodee hak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">an instance of body hacking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body hacking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac390114416"><header class="entryHeader"><span class="hw">body hacking</span></header><div>/ˈbɒdi hækɪŋ/ (<em>say</em> 'bodee haking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> → <a data-mq-recid="bigmac43755876" href="entry://self-quantifying%23bigmac43755876"><strong>self-quantifying</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq677"> → <a data-mq-recid="bigmac855344260" href="entry://body%20modification%23bigmac855344260"><strong>body modification</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>body hacker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body hire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008251"><header class="entryHeader"><span class="hw">body hire</span></header><div>/ˈbɒdi haɪə/ (<em>say</em> 'bodee huyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq447">the practice of recruiting casual labour for short periods from a central pick-up spot, once common on the waterfront but now outlawed by unions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body image
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac970824278"><header class="entryHeader"><span class="hw">body image</span></header><div>/ˈbɒdi ɪmɪdʒ/ (<em>say</em> 'bodee imij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">the perception that a person has of their own body, particularly in relation to whether they see themself as fat or thin, attractive or not.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body jewellery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac625613345"><header class="entryHeader"><span class="hw">body jewellery</span></header><div>/ˈbɒdi dʒuəlri/ (<em>say</em> 'bodee joohuhlree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">any of various rings, bars, and other adornments used in body piercing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008252"><header class="entryHeader"><span class="hw">body language</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of body language" src="word_pronunciations/02695.mp3"></audio></span>/ˈbɒdi læŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> 'bodee langgwij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">the non-verbal communication of attitudes or feelings by movements or postures of the body, usually unintentional.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000054306" href="entry://paralanguage%23bigmac000054306"><strong>paralanguage</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bodyline bowling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095477"><header class="entryHeader"><span class="hw">bodyline bowling</span></header><div>/ˌbɒdilaɪn ˈboʊlɪŋ/ (<em>say</em> .bodeeluyn 'bohling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq493">a style of fast bowling pitched consistently at the leg side of the person batting so as to appear to be aimed at the body; regarded as being intimidatory and unsportsmanlike.</span></div><div class="etym"> [coined by Jack Worrell, 1861–1937, Australian cricketer and sports journalist, to describe the English bowling attack in the 1932–33 Test between England and Australia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bodyline series
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac721275108"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bodyline series</span></header><div>/ˈbɒdilaɪn sɪəriz/ (<em>say</em> 'bodeeluyn searreez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">the 1932–33 Ashes cricket tour of Australia, noted for the use made by English bowlers of controversial bodyline bowling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body mass index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac525472726"><header class="entryHeader"><span class="hw">body mass index</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">a measure of body mass that is calculated as weight divided by height squared; used to define nutritional status in relation to health risk.</span></div> <em>Abbrev.</em>: BMI</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body matter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008253"><header class="entryHeader"><span class="hw">body matter</span></header><div>/ˈbɒdi ˌmætə/ (<em>say</em> 'bodee .matuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Printing</em> </div><div class="def"><span id="mq762">text matter as distinct from decorative matter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body modification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac855344260"><header class="entryHeader"><span class="hw">body modification</span></header><div>/bɒdi mɒdəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> bodee moduhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">the alteration of the appearance or shape of a person’s body for a non-medical reason by any of various procedures, as piercing, tattooing, surgical implant, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">body hacking</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body neutral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac799241625"><header class="entryHeader"><span class="hw">body neutral</span></header><div>/bɒdi ˈnjutrəl/ (<em>say</em> bodee 'nyoohtruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq707">having a neutral stance towards the human body, focusing on accepting and appreciating the body as it is and for what it does, rather than relating self-worth to physical appearance.</span></div> Also, <strong class="vs">body-neutral</strong>. <div class="deriv">–<strong>body neutrality</strong> /bɒdi njuˈtræləti/ (<em>say</em> bodee nyooh'traluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body packing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131812836"><header class="entryHeader"><span class="hw">body packing</span></header><div>/ˈbɒdi pækɪŋ/ (<em>say</em> 'bodee paking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">the carrying of illegal drugs by attaching them to the outside of the body using strapping, glue or tape, especially in places where they cannot easily be discovered under one’s clothes, as between rolls of fat, between the cheeks of the buttocks, in the soles of the shoes, inside belts, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>body packer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body part
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac878502126"><header class="entryHeader"><span class="hw">body part</span></header><div>/ˈbɒdi pat/ (<em>say</em> 'bodee paht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">a part of the body, especially a part of a dead body which has been separated by a catastrophic event such as an explosion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body piercing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac015197189"><header class="entryHeader"><span class="hw">body piercing</span></header><div>/ˈbɒdi pɪəsɪŋ/ (<em>say</em> 'bodee pearsing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> the adornment of the body with pieces of jewellery placed through holes pierced through the flesh.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> one such hole pierced in the flesh for the placement of jewellery: <em class="example">I have a new body piercing.</em></span></div> Also, <strong class="vs">piercing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body pillow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac716267737"><header class="entryHeader"><span class="hw">body pillow</span></header><div>/ˈbɒdi pɪloʊ/ (<em>say</em> 'bodee piloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">a pillow-like support for the whole body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body politic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090089"><header class="entryHeader"><span class="hw">body politic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of body politic" src="word_pronunciations/02696.mp3"></audio></span>/bɒdi ˈpɒlətɪk/ (<em>say</em> bodee 'poluhtik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">a people as forming a political body under an organised government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body positive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac210129543"><header class="entryHeader"><span class="hw">body positive</span></header><div>/bɒdi ˈpɒzətɪv/ (<em>say</em> bodee 'pozuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq255">having a positive view of the human body in all shapes, sizes, skin colours, abilities, etc., in opposition to conventional norms of body value and beauty standards.</span></div> Also, <strong class="vs">body-positive</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body positivity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac180702958"><header class="entryHeader"><span class="hw">body positivity</span></header><div>/bɒdi pɒzəˈtɪvəti/ (<em>say</em> bodee pozuh'tivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">the positive appreciation of the appearance of one’s body regardless of weight, shape, ethnicity, ability, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body scanner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008254"><header class="entryHeader"><span class="hw">body scanner</span></header><div>/ˈbɒdi skænə/ (<em>say</em> 'bodee skanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq398">a CAT scanner designed to examine a cross-section of the whole body, especially useful in creating images of the internal organs of the abdominal area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body scissors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008255"><header class="entryHeader"><span class="hw">body scissors</span></header><div>/ˈbɒdi sɪzəz/ (<em>say</em> 'bodee sizuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Wrestling</em> </div><div class="def"><span id="mq184">a hold in which a wrestler falls to the canvas and holds both legs around the opponent’s body and squeezes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body sculpting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178234350"><header class="entryHeader"><span class="hw">body sculpting</span></header><div>/ˈbɒdi skʌlptɪŋ/ (<em>say</em> 'bodee skulpting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq265">the shaping of the body by loss of fat and toning of muscles to an ideal form.</span></div> <div class="deriv">–<strong>body sculptor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body-search
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008256"><header class="entryHeader"><span class="hw">body-search</span></header><div>/ˈbɒdi-sɜtʃ/ (<em>say</em> 'bodee-serch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">a searching of the body, as at airports, seaports, etc., for concealed weapons or other forbidden matter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body-servant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008257"><header class="entryHeader"><span class="hw">body-servant</span></header><div>/ˈbɒdi-ˌsɜvənt/ (<em>say</em> 'bodee-.servuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">→ <a data-mq-recid="bigmac000081983" href="entry://valet%23bigmac000081983"><strong>valet</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000081983" href="entry://valet%23mq483">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body-shame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac597230577"><header class="entryHeader"><span class="hw">body-shame</span></header><div>/ˈbɒdi-ʃeɪm/ (<em>say</em> 'bodee-shaym) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">body-shamed</strong>, <strong class="bold">body-shaming</strong>)</div><div class="def"><span id="mq793">to criticise or ridicule (a person) on the appearance of their body, as too fat or too thin, or, for any reason, unsightly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>body-shamer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>body-shaming</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body shell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac599488"><header class="entryHeader"><span class="hw">body shell</span></header><div>/ˈbɒdi ʃɛl/ (<em>say</em> 'bodee shel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq75">the basic metal body of a motor vehicle without additions such as doors, boot lid, bonnet, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body shirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008258"><header class="entryHeader"><span class="hw">body shirt</span></header><div>/ˈbɒdi ʃɜt/ (<em>say</em> 'bodee shert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">a shirt shaped to fit the body closely.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body-shoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008259"><header class="entryHeader"><span class="hw">body-shoot</span></header><div>/ˈbɒdi-ʃut/ (<em>say</em> 'bodee-shooht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">body-shot</strong>, <strong class="bold">body-shooting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq103">to shoot (a wave) without the assistance of a surfboard, float, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008260"><header class="entryHeader"><span class="hw">body shop</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of body shop" src="word_pronunciations/02697.mp3"></audio></span>/ˈbɒdi ʃɒp/ (<em>say</em> 'bodee shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> a workshop where motor vehicle bodies are repaired.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq975"> <em class="label">Colloquial</em> a gymnasium or fitness centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac788011000"><header class="entryHeader"><span class="hw">body shot</span></header><div>/ˈbɒdi ʃɒt/ (<em>say</em> 'bodee shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">a drinking game that involves drinking a shot of an alcoholic drink from another person’s body, usually from the belly button of a male, or from between the breasts of a female.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body size
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008261"><header class="entryHeader"><span class="hw">body size</span></header><div>/ˈbɒdi saɪz/ (<em>say</em> 'bodee suyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Printing</em> </div><div class="def"><span id="mq774">the depth of print as distinct from its type face.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body-snatcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac950509617"><header class="entryHeader"><span class="hw">body-snatcher</span></header><div>/ˈbɒdi-ˌsnætʃə/ (<em>say</em> 'bodee-.snachuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq777"> (formerly) a person who robbed a grave to obtain a body for medical dissection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> <em class="label">World War I Colloquial</em> a member of a raiding party whose mission was to bring back a live enemy soldier or, at the least, an identifying feature of an enemy soldier’s uniform so as to identify the enemy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq358"> <em class="label">World War I Colloquial</em> a stretcher-bearer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body-snatching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008262"><header class="entryHeader"><span class="hw">body-snatching</span></header><div>/ˈbɒdi-ˌsnætʃɪŋ/ (<em>say</em> 'bodee-.snaching) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> the act of robbing a grave to obtain a body for dissection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> the practice adopted by organisations to gain new members, employees, etc., by luring people away from another similar organisation with the offer of various benefits.</span></div> Also, <strong class="vs">body snatching</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body tape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac78982005"><header class="entryHeader"><span class="hw">body tape</span></header><div>/ˈbɒdi teɪp/ (<em>say</em> 'bodee tayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">→ <a data-mq-recid="bigmac774708736" href="entry://Hollywood%20tape%23bigmac774708736"><strong>Hollywood tape</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body temperature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac63066004"><header class="entryHeader"><span class="hw">body temperature</span></header><div>/ˈbɒdi tɛmprətʃə/ (<em>say</em> 'bodee tempruhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">→ <a data-mq-recid="bigmac000075403" href="entry://temperature%23bigmac000075403"><strong>temperature</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075403" href="entry://temperature%23mq702">2a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body training
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac256517464"><header class="entryHeader"><span class="hw">body training</span></header><div>/ˈbɒdi treɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'bodee trayning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq568">→ <a data-mq-recid="bigmac000008244" href="entry://bodybuilding%23bigmac000008244"><strong>bodybuilding</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008244" href="entry://bodybuilding%23mq318">1</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>body trainer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body volume indicator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac622340393"><header class="entryHeader"><span class="hw">body volume indicator</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">a ratio of the total body volume to the volume of the abdomen; a measurement of health which takes account of the relation between high amounts of abdominal fat and the increased risk of heart disease and diabetes.</span></div> <em>Abbrev.</em>: BVI</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body wash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac960977231"><header class="entryHeader"><span class="hw">body wash</span></header><div>/ˈbɒdi wɒʃ/ (<em>say</em> 'bodee wosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">a liquid soap designed for personal use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009757"><header class="entryHeader"><span class="hw">body wave</span></header><div>/ˈbɒdi weɪv/ (<em>say</em> 'bodee wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq910"> a seismic wave that travels through the earth’s interior. Compare <a data-mq-recid="bigmac971614627" href="entry://surface%20wave%23bigmac971614627"><strong>surface wave</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> a type of soft perm with very little wave, designed to give more fullness to the hair.</span></div> <div class="deriv">–<strong>body waving</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
body whitening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac170060442"><header class="entryHeader"><span class="hw">body whitening</span></header><div>/ˈbɒdi waɪtnɪŋ/ (<em>say</em> 'bodee wuytning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">a beauty procedure to whiten fair skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boehm system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008268"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boehm system</span></header><div>/ˈbɜm ˌsɪstəm/ (<em>say</em> 'berm .sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">a system of fingering now widely used for the flute and occasionally the oboe, and also adapted to the clarinet.</span></div><div class="etym"> [named after Theobald <em>Boehm</em>, 1793?–1881, German flautist and musician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boer goat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac539988017"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boer goat</span></header><div>/bɔ ˈgoʊt/ (<em>say</em> baw 'goht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">one of a breed of goats reared for meat, with a white coat, brown neck and ears, and a white face; originating in South Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boer War
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008271"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boer War</span></header><div>/ˈbɔ wɔ/ (<em>say</em> 'baw waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> either of two wars fought between the British and the Boers in southern Africa. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> a war in which Great Britain fought against the Transvaal and the province of Orange Free State, 1899–1902.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq089"> a war between Great Britain and the Transvaal, 1880–81.</span></div> <div class="backshade">In the <strong>Boer War</strong> that began in 1899, the Australian colonies sent approximately 16 000 troops, mostly mounted riflemen, to southern Africa. They participated in the British advance to occupy the capitals of the two Boer republics, and in the campaigns against the Boer commandos during the war’s guerilla phase from late 1900. Although at first enthusiastically supported in Australia, the war had aroused widespread opposition by the time the Boers surrendered in May 1902. Some 600 Australians died in the 1899–1902 war, about half of them from disease.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bofors gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008273"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bofors gun</span></header><div>/ˈboʊfəz gʌn/ (<em>say</em> 'bohfuhz gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">an automatic anti-aircraft gun.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Bofors</em>, town in S Sweden, where it was first made]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bogan flea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008276"><header class="entryHeader"><span class="hw">bogan flea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bogan flea" src="word_pronunciations/02704.mp3"></audio></span>/boʊgən ˈfli/ (<em>say</em> bohguhn 'flee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">the small barbed fruit of the daisy <em>Calotis hispidula</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000096224" href="entry://Bogan%23bigmac000096224"><span class="smallcaps">Bogan</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090259" href="entry://flea%23bigmac000090259"><span class="smallcaps">flea</span></a>, in reference to the irritation they cause]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bogan gate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008277"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bogan gate</span></header><div>/boʊgən ˈgeɪt/ (<em>say</em> bohguhn 'gayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">a gate roughly constructed from droppers and fencing wire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bogan shower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008278"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bogan shower</span></header><div>/boʊgən ˈʃaʊə/ (<em>say</em> bohguhn 'showuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq080">a dust storm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boger fluid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac538688595"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boger fluid</span></header><div>/ˈboʊgə fluəd/ (<em>say</em> 'bohguh floohuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">one of a number of elastic fluids classified as non-Newtonian but which nevertheless have a constant viscosity; their investigation has led to significant outcomes in the mining, petroleum, food and other industries.</span></div><div class="etym"> [named after Australian scientist, David <em>Boger</em>, born 1939 in the US, who researched these fluids]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bogey hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008285"><header class="entryHeader"><span class="hw">bogey hole</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bogey hole" src="word_pronunciations/02705.mp3"></audio></span>/ˈboʊgi ˌhoʊl/ (<em>say</em> 'bohgee .hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">→ <a data-mq-recid="bigmac000008281" href="entry://bogey%23bigmac000008281"><strong>bogey<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008281" href="entry://bogey%23mq153">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boghead coal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac440297384"><header class="entryHeader"><span class="hw">boghead coal</span></header><div>/ˈbɒghɛd koʊl/ (<em>say</em> 'boghed kohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">a coal consisting mainly of algal material.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bogie cattle wagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008294"><header class="entryHeader"><span class="hw">bogie cattle wagon</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">a railway van used to carry cattle, horses, and camels.</span></div> <em>Abbrev.</em>: b.c.w.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bogie sheep van
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008295"><header class="entryHeader"><span class="hw">bogie sheep van</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">a railway van used to carry sheep.</span></div> <em>Abbrev.</em>: b.s.v.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bogie trailer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac581448317"><header class="entryHeader"><span class="hw">bogie trailer</span></header><div>/boʊgi ˈtreɪlə/ (<em>say</em> bohgee 'trayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">a trailer with two axles, neither being connected to a drive shaft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bogie truck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104364628"><header class="entryHeader"><span class="hw">bogie truck</span></header><div>/ˈboʊgi trʌk/ (<em>say</em> 'bohgee truk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> a truck (<a data-mq-recid="bigmac000100603" href="entry://truck%23bigmac000100603"><strong>truck<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000100603" href="entry://truck%23mq495">7</a>) with two rear axles connected to a drive shaft.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq851"> a pivoting wheeled framework which has a pair of truck (<a data-mq-recid="bigmac000100603" href="entry://truck%23bigmac000100603"><strong>truck<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000100603" href="entry://truck%23mq495">7</a>) axles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bog-Irish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008296"><header class="entryHeader"><span class="hw">bog-Irish</span></header><div>/bɒg-ˈaɪrɪʃ/ (<em>say</em> bog-'uyrish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq466">(of an Irish person) ignorant and unsophisticated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bog lap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac26444933"><header class="entryHeader"><span class="hw">bog lap</span></header><div>/ˈbɒg læp/ (<em>say</em> 'bog lap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq478">a single circuit of a vehicle around a street block: <em class="example">those kids are out there doing bog laps again.</em></span></div> Compare <em class="label">Qld</em>, <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">Tasmania Colloquial</em> <a data-mq-recid="bigmac000007905" href="entry://blockie%23bigmac000007905"><strong>blockie</strong></a>; <em class="label">Chiefly Qld Colloquial</em> <a data-mq-recid="bigmac660455070" href="entry://lappy%23bigmac660455070"><strong>lappy<sup>2</sup></strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bog moss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008298"><header class="entryHeader"><span class="hw">bog moss</span></header><div>/ˈbɒg mɒs/ (<em>say</em> 'bog mos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">→ <a data-mq-recid="bigmac000070912" href="entry://sphagnum%23bigmac000070912"><strong>sphagnum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bog myrtle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008299"><header class="entryHeader"><span class="hw">bog myrtle</span></header><div>/bɒg ˈmɜtl/ (<em>say</em> bog 'mertl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">an aromatic marsh shrub, <em>Myrica gale</em>; sweet gale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bognor Regis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008300"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bognor Regis</span></header><div>/bɒgnə ˈridʒəs/ (<em>say</em> bognuh 'reejuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">a seaside resort in England, in West Sussex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bog oak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008301"><header class="entryHeader"><span class="hw">bog oak</span></header><div>/bɒg ˈoʊk/ (<em>say</em> bog 'ohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">oak (or other wood) preserved in peat bogs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bogong Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089142"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bogong Mountains</span></header><div>/boʊgɒŋ ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> bohgong 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq595"> a range of mountains in north-eastern Victoria, in Alpine National Park; includes the state’s highest peak, <strong>Mount Bogong</strong>, 1986 m.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq163"> a range of mountains in south-eastern NSW, a northern part of the Australian Alps. Highest peak, <strong>Bogong Peaks</strong>, 1718 m.</span></div> Also, <strong class="vs">the Bogongs</strong>. <div class="etym">[named after the <a data-mq-recid="bigmac000008302" href="entry://bogong%20moth%23bigmac000008302"><span class="smallcaps">bogong (moth)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bog rush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008304"><header class="entryHeader"><span class="hw">bog rush</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bog rush" src="word_pronunciations/02703.mp3"></audio></span>/ˈbɒg rʌʃ/ (<em>say</em> 'bog rush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">any of several plants of the genus <em>Schoenus</em>, found in damp places.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bog snorkelling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac047948574"><header class="entryHeader"><span class="hw">bog snorkelling</span></header><div>/ˈbɒg snɔkəlɪŋ/ (<em>say</em> 'bog snawkuhling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">a competitive sport in which contestants swim two lengths of a water-filled, muddy trench measuring 55 m, equipped with a snorkel and propelling themselves using flippers only; originated in Wales in 1976.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bog spavin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008305"><header class="entryHeader"><span class="hw">bog spavin</span></header><div>/ˈbɒg spævən/ (<em>say</em> 'bog spavuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">a swelling on the hock joint of a horse.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000070714" href="entry://spavin%23bigmac000070714"><strong>spavin</strong></a>. <div class="etym">[<em>bog</em> from British dialect: a puffy swelling. Compare Middle English <em>boggishe</em> swollen. See <a data-mq-recid="bigmac000070714" href="entry://spavin%23bigmac000070714"><span class="smallcaps">spavin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bog-standard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac667335738"><header class="entryHeader"><span class="hw">bog-standard</span></header><div>/ˈbɒg-stændəd/ (<em>say</em> 'bog-standuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq18">ordinary or basic; run-of-the-mill: <em class="example asterisk">* <em>Ironing boards have been around for many, many years, but the basic, bog-standard board has not really changed so I came up with this idea.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="etym"> [origin unknown; ? corruption of <em>box-standard</em> where <em>standard</em> is the framework of a machine and <em>box</em> refers to its hollow nature, giving strength with minimum material]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bo Hai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008308"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bo Hai</span></header><div>/ˈbɔ ˈhaɪ/ (<em>say</em> 'baw 'huy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">a north-western arm of the Huang Hai, forming a gulf on the north-eastern coast of China.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Po Hai</strong>, <strong class="vs">Gulf of Chihli</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bohr theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008317"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bohr theory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bohr theory" src="word_pronunciations/02718.mp3"></audio></span>/ˈbɔ ˌθɪəri/ (<em>say</em> 'baw .thearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">a theory of atomic structure in which the electrons are described as moving in individual orbits about a central nucleus.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac23161325" href="entry://bohrium%23bigmac23161325"><span class="smallcaps">bohrium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boigu Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557262189"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boigu Island</span></header><div>/bɔɪgu ˈaɪlənd/ (<em>say</em> boygooh 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">an island in Torres Strait, 6 km south of the Papua New Guinea mainland. 89 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boiled lolly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac459871484"><header class="entryHeader"><span class="hw">boiled lolly</span></header><div>/bɔɪld ˈlɒli/ (<em>say</em> boyld 'lolee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">boiled lollies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq655">a small hard confection, often striped in various colours, made by boiling sugar and glucose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boiled shirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098643"><header class="entryHeader"><span class="hw">boiled shirt</span></header><div>/ˈbɔɪld ʃɜt/ (<em>say</em> 'boyld shert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq346"> a white or dress shirt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> a pompous person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boiled sweet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac212316450"><header class="entryHeader"><span class="hw">boiled sweet</span></header><div>/bɔɪld ˈswit/ (<em>say</em> boyld 'sweet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">any of various confections made from boiled sugar, usually hard and brightly coloured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boiler room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac376184941"><header class="entryHeader"><span class="hw">boiler room</span></header><div>/ˈbɔɪlə rum/ (<em>say</em> 'boyluh roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq55"> the room housing the boiler for steam-driven machinery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> a business office in which telemarketers attempt to sell highly speculative securities to as many people as possible, regardless of the outcomes to the customers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boiling point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008326"><header class="entryHeader"><span class="hw">boiling point</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boiling point" src="word_pronunciations/02722.mp3"></audio></span>/ˈbɔɪlɪŋ pɔɪnt/ (<em>say</em> 'boyling poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> the temperature at which the vapour pressure of a liquid is equal to that of the atmosphere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq134"> the peak of excitement or emotion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boiling-water reactor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103104"><header class="entryHeader"><span class="hw">boiling-water reactor</span></header><div>/bɔɪlɪŋ-ˈwɔtə riˌæktə/ (<em>say</em> boyling-'wawtuh ree.aktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">a type of nuclear reactor in which water is used both as coolant and moderator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boil-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008328"><header class="entryHeader"><span class="hw">boil-up</span></header><div>/ˈbɔɪl-ʌp/ (<em>say</em> 'boyl-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq040"> Also, <strong class="vs">brew-up</strong>. a break for tea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> a sudden excitement or conflict.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boltzmann's constant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008389"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boltzmann’s constant</span></header><div>/ˌbɒltsmənz ˈkɒnstənt/ (<em>say</em> .boltsmuhnz 'konstuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq988">a fundamental constant equal to the ratio of the gas constant to Avogadro’s number or 1.380658 × 10<sup>-23</sup> joule per kelvin.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: k [named after Ludwig <em>Boltzmann</em>, 1844–1906, Austrian physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bombardier beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008395"><header class="entryHeader"><span class="hw">bombardier beetle</span></header><div>/bɒmbəˈdɪə bitl/ (<em>say</em> bombuh'dear beetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">an Australian ground beetle, <em>Pherosophus verticalis</em>, which when disturbed emits a cloud of vapour making an explosive sound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bombay bloomers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008398"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bombay bloomers</span></header><div>/bɒmbeɪ ˈbluməz/ (<em>say</em> bombay 'bloohmuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq852">loose-fitting shorts formerly worn in summer or for sport.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bomb bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008400"><header class="entryHeader"><span class="hw">bomb bay</span></header><div>/ˈbɒm beɪ/ (<em>say</em> 'bom bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">the compartment of an aeroplane in which bombs are carried.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bomb cyclone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac443083021"><header class="entryHeader"><span class="hw">bomb cyclone</span></header><div>/bɒm ˈsaɪkloʊn/ (<em>say</em> bom 'suyklohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">→ <a data-mq-recid="bigmac981253701" href="entry://weather%20bomb%23bigmac981253701"><strong>weather bomb</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bomber jacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008405"><header class="entryHeader"><span class="hw">bomber jacket</span></header><div>/ˈbɒmə dʒækət/ (<em>say</em> 'bomuh jakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">a jacket sometimes made out of leather and resembling in cut those worn by bomber crews in World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bomb rack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008409"><header class="entryHeader"><span class="hw">bomb rack</span></header><div>/ˈbɒm ræk/ (<em>say</em> 'bom rak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">a device for carrying bombs in an aircraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bomb squad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac455293356"><header class="entryHeader"><span class="hw">bomb squad</span></header><div>/ˈbɒm skwæd/ (<em>say</em> 'bom skwad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">a military or police unit trained to defuse bombs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bomb threat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140836260"><header class="entryHeader"><span class="hw">bomb threat</span></header><div>/ˈbɒm θrɛt/ (<em>say</em> 'bom thret) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">a threat made by a person or persons that they will explode a bomb, usually in a location that will result in loss of life or great injury.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bommy knocker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac651653156"><header class="entryHeader"><span class="hw">bommy knocker</span></header><div>/ˈbɒmi nɒkə/ (<em>say</em> 'bomee nokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq128"> the spiny seed pod of the liquidambar tree.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq969"> any large object used as a playful club.</span></div><div class="etym"> [from the name of the spiky-headed club in the children’s book <em>The Hungry Giant</em>, by Joy Cowley (b. 1936)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bona fide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008414"><header class="entryHeader"><span class="hw">bona fide</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bona fide" src="word_pronunciations/02747.mp3"></audio></span>/ˌboʊnə ˈfaɪdi/ (<em>say</em> .bohnuh 'fuydee), /boʊnə ˈfaɪd/ (<em>say</em> bohnuh 'fuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> genuine; real: <em class="example">a bona fide doctor.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq581"> undertaken or carried out in good faith: <em class="example">a bona fide agreement.</em></span></div> Also, <strong class="vs">bona-fide</strong>. <div class="etym">[Latin: in good faith] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The second pronunciation would be considered by some to be incorrect, since the Latin pronunciation is /ˌboʊnə ˈfideɪ/, anglicised to /ˌboʊnə ˈfaɪdi/.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bona fides
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac030833476"><header class="entryHeader"><span class="hw">bona fides</span></header><div>/ˌboʊnə ˈfaɪdiz/ (<em>say</em> .bohnuh 'fuydeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">evidence of good faith.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bonded warehouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008426"><header class="entryHeader"><span class="hw">bonded warehouse</span></header><div>/bɒndəd ˈwɛəhaʊs/ (<em>say</em> bonduhd 'wairhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">→ <a data-mq-recid="bigmac000008439" href="entry://bond%20store%23bigmac000008439"><strong>bond store</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bone-idle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008452"><header class="entryHeader"><span class="hw">bone-idle</span></header><div>/boʊn-ˈaɪdl/ (<em>say</em> bohn-'uydl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq367">extremely lazy.</span></div> Also, <strong class="vs">bone-lazy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bone-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008453"><header class="entryHeader"><span class="hw">bone-in</span></header><div>/boʊn-ˈɪn/ (<em>say</em> bohn-'in) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq003">(of a cut of meat) with the bone intact: <em class="example">blade steak bone-in.</em></span></div> Also, <strong class="vs">bone in</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bone-jarring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac967610485"><header class="entryHeader"><span class="hw">bone-jarring</span></header><div>/ˈboʊn-dʒarɪŋ/ (<em>say</em> 'bohn-jahring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq98">having the effect of jolting or shaking the body to a severe extent: <em class="example">bone-jarring dumpers; </em><em class="example">bone-jarring corrugations on the road.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bone marrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac412603677"><header class="entryHeader"><span class="hw">bone marrow</span></header><div>/ˈboʊn mæroʊ/ (<em>say</em> 'bohn maroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">→ <a data-mq-recid="bigmac000100615" href="entry://marrow%23bigmac000100615"><strong>marrow</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100615" href="entry://marrow%23mq039">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bone oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008455"><header class="entryHeader"><span class="hw">bone oil</span></header><div>/ˈboʊn ɔɪl/ (<em>say</em> 'bohn oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">a fetid, tarry liquid obtained in the dry distillation of bone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bone-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac998656415"><header class="entryHeader"><span class="hw">bone-out</span></header><div>/boʊn-ˈaʊt/ (<em>say</em> bohn-'owt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq468">(of a cut of meat) with the bone removed: <em class="example">bone-out chicken wings.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bone-pointer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008456"><header class="entryHeader"><span class="hw">bone-pointer</span></header><div>/ˈboʊn-pɔɪntə/ (<em>say</em> 'bohn-poyntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">an Aboriginal elder who is believed to have magical powers, as the power to sing an enemy to death.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bone-pointing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bone scan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac262706221"><header class="entryHeader"><span class="hw">bone scan</span></header><div>/ˈboʊn skæn/ (<em>say</em> 'bohn skan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq643">an examination of bone metabolic activity which uses a <a data-mq-recid="bigmac000099434" href="entry://scanner%23bigmac000099434">scanner</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099434" href="entry://scanner%23mq270">2</a>) to measure concentrations of radioactive material in the bone after the injection of a source of radioactivity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bone-tired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac555074083"><header class="entryHeader"><span class="hw">bone-tired</span></header><div>/boʊn-ˈtaɪəd/ (<em>say</em> bohn-'tuyuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq701">deeply tired; exhausted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bonfire night
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008463"><header class="entryHeader"><span class="hw">bonfire night</span></header><div>/ˈbɒnfaɪə naɪt/ (<em>say</em> 'bonfuyuh nuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">→ <a data-mq-recid="bigmac000017136" href="entry://cracker%20night%23bigmac000017136"><strong>cracker night</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bonin Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008472"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bonin Islands</span></header><div>/boʊnən ˈaɪləndz/ (<em>say</em> bohnuhn 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a group of Japanese islands in the western Pacific. 103 km<sup>2</sup>. Largest island, Chichijima.</span></div> Japanese, <strong>Ogasawara-guntō</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bonk ban
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac498392808"><header class="entryHeader"><span class="hw">bonk ban</span></header><div>/ˈbɒŋk bæn/ (<em>say</em> 'bongk ban) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq406">a policy which prohibits employees within the same organisation from having sexual relationships with each other, especially of government ministers and their staff.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100053" href="entry://bonk%23bigmac000100053"><span class="smallcaps">bonk</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100053" href="entry://bonk%23mq454">5</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000005477" href="entry://ban%23bigmac000005477"><span class="smallcaps">ban<sup>1</sup></span></a>; popularised in 2018 when introduced as part of the ministerial code of conduct by prime minister, Malcolm Turnbull]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bon mot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008478"><header class="entryHeader"><span class="hw">bon mot</span></header><div>/bɒn ˈmoʊ/ (<em>say</em> bon 'moh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bons mots</strong> /bɒnˈmoʊ/ (<em>say</em> bon'moh))</div><div class="def"><span id="mq231">a particularly appropriate word or expression; a clever saying; witticism.</span></div><div class="etym"> [French: literally, good word]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bonne femme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008480"><header class="entryHeader"><span class="hw">bonne femme</span></header><div>/bɒn ˈfʌm/ (<em>say</em> bon 'fum) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq296">cooked in a simple home style, with a garnish of herbs and, often, mushrooms.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bon ton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008484"><header class="entryHeader"><span class="hw">bon ton</span></header><div>/bɒ̃ ˈtɒ̃/ (<em>say</em> bon 'ton) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> good or elegant form or style; good breeding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq264"> fashionable society.</span></div><div class="etym"> [French: good tone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bonus work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008487"><header class="entryHeader"><span class="hw">bonus work</span></header><div>/ˈboʊnəs wɜk/ (<em>say</em> 'bohnuhs werk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">the carrying out of more than a specified amount of work, as the production of more than a specified number of items in a given work period, in order to earn extra payment.</span></div> Also, <strong class="vs">taskwork</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bon vivant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008488"><header class="entryHeader"><span class="hw">bon vivant</span></header><div>/bɒ̃ viˈvɒ̃/ (<em>say</em> bon vee'von) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bons vivants</strong> /bɒ̃ viˈvɒ̃/ (<em>say</em> bon vee'von))</div><div class="def"><span id="mq832">a person who lives luxuriously, especially one who enjoys the pleasures of eating and drinking.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bon viveur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008489"><header class="entryHeader"><span class="hw">bon viveur</span></header><div>/bɒ̃ viˈvɜ/ (<em>say</em> bon vee'ver) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">a bon vivant.</span></div><div class="etym"> [coined in English from French <em>bon</em> good + <em>viveur</em> a living person]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bondi cigar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac871902123"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bondi cigar</span></header><div>/bɒndaɪ səˈga/ (<em>say</em> bonduy suh'gah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sydney Region Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq692">→ <a data-mq-recid="bigmac000007860" href="entry://blind%20mullet%23bigmac000007860"><strong>blind mullet</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000088686" href="entry://Bondi%23bigmac000088686"><span class="smallcaps">Bondi</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013776" href="entry://cigar%23bigmac000013776"><span class="smallcaps">cigar</span></a> from the shape and colour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bondi point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008430"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bondi point</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bondi point" src="word_pronunciations/02755.mp3"></audio></span>/ˌbɒndaɪ ˈpɔɪnt/ (<em>say</em> .bonduy 'poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaeology</em> </div><div class="def"><span id="mq104">a sharpened stone flake characteristic of the Bondaian period of Aboriginal development.</span></div> Also, <strong class="vs">Bondai point</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bond labour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac725196469"><header class="entryHeader"><span class="hw">bond labour</span></header><div>/ˈbɒnd leɪbə/ (<em>say</em> 'bond laybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> work undertaken by convicts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq534"> the convict workforce.</span></div> Also, <strong class="vs">bond labor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bond length
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008431"><header class="entryHeader"><span class="hw">bond length</span></header><div>/ˈbɒnd lɛŋθ/ (<em>say</em> 'bond length) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">the distance between nuclei of atoms joined by a bond.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bond list
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac388436888"><header class="entryHeader"><span class="hw">bond list</span></header><div>/ˈbɒnd lɪst/ (<em>say</em> 'bond list) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq377">the list of all those in a locality who were in bond, including ticket-of-leavers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bond market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac549370751"><header class="entryHeader"><span class="hw">bond market</span></header><div>/ˈbɒnd makət/ (<em>say</em> 'bond mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">a market in which fixed-interest securities are traded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bond money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008434"><header class="entryHeader"><span class="hw">bond money</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bond money" src="word_pronunciations/02750.mp3"></audio></span>/ˈbɒnd mʌni/ (<em>say</em> 'bond munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">money additional to any rent which a new tenant pays as surety against damages to the premises rented.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bond paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008435"><header class="entryHeader"><span class="hw">bond paper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bond paper" src="word_pronunciations/02751.mp3"></audio></span>/ˈbɒnd peɪpə/ (<em>say</em> 'bond paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">a superior variety of white paper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bond rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008436"><header class="entryHeader"><span class="hw">bond rate</span></header><div>/ˈbɒnd reɪt/ (<em>say</em> 'bond rayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">the interest yield to maturity on Commonwealth bonds, either maturing within five years (short-term) or beyond fifteen years (long-term).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bond store
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008439"><header class="entryHeader"><span class="hw">bond store</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bond store" src="word_pronunciations/02752.mp3"></audio></span>/ˈbɒnd stɔ/ (<em>say</em> 'bond staw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">a warehouse licensed under the Customs Act for the storage of goods on which duty has not yet been paid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bond tender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac418973229"><header class="entryHeader"><span class="hw">bond tender</span></header><div>/ˈbɒnd tɛndə/ (<em>say</em> 'bond tenduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">the negotiation process between the government and large investors by which the interest rate for a particular government bond issue is fixed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bond University
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008440"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bond University</span></header><div>/bɒnd junəˈvɜsəti/ (<em>say</em> bond yoohnuh'versuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">a private university on the Gold Coast, Qld, founded in 1989.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bone bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008444"><header class="entryHeader"><span class="hw">bone bed</span></header><div>/ˈboʊn bɛd/ (<em>say</em> 'bohn bed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">a layer of rock containing bone remains.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bone cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac166553296"><header class="entryHeader"><span class="hw">bone cell</span></header><div>/ˈboʊn sɛl/ (<em>say</em> 'bohn sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">a cell that is found only in the bone of a living organism, as an osteocyte, osteoblast, or osteoclast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bone-chilling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac548096058"><header class="entryHeader"><span class="hw">bone-chilling</span></header><div>/ ˈboʊn-tʃɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'bohn-chiling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq765"> extremely cold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq145"> (especially of a film, story, etc.) terrifying: <em class="example">a bone-chilling thriller.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>bone-chiller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bone china
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008446"><header class="entryHeader"><span class="hw">bone china</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bone china" src="word_pronunciations/02757.mp3"></audio></span>/boʊn ˈtʃaɪnə/ (<em>say</em> bohn 'chuynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">a kind of china in which bone ash is used.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bone-crunching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac91569252"><header class="entryHeader"><span class="hw">bone-crunching</span></header><div>/ˈboʊn-krʌntʃɪŋ/ (<em>say</em> 'bohn-krunching) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq10">extremely hard in impact, as if sufficient to break bones: <em class="example">a bone-crunching tackle.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bo Ju'i
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008335"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bo Ju’i</span></header><div>/boʊ dʒuˈi/ (<em>say</em> boh jooh'ee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">AD 772–846, Chinese poet, who established many literary reforms such as using everyday language to write poetry of social protest.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Po Chü-i</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bokashi bin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac991419001"><header class="entryHeader"><span class="hw">bokashi bin</span></header><div>/bɒˈkaʃi bɪn/ (<em>say</em> bo'kahshee bin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">a composting bin which uses anaerobic fermentation to break down organic matter.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bok choy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac040954202"><header class="entryHeader"><span class="hw">bok choy</span></header><div>/bɒk ˈtʃɔɪ/ (<em>say</em> bok 'choy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">a vegetable, <em>Brassica rapa</em> subsp. <em>chinensis</em>, with white stalks and dark-green leaves; celery cabbage; pak choy.</span></div> Also, <strong class="vs">buk choy</strong>. <div class="etym">[Cantonese <em>baahk choi</em>, from <em>baahk</em> white + <em>choi</em> vegetable]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bokhara clover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008338"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bokhara clover</span></header><div>/bəkarə ˈkloʊvə/ (<em>say</em> buhkahruh 'klohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">a perennial fabaceous herb, <em>Melilotus alba</em>, native to Europe and western Asia but widely cultivated and naturalised elsewhere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bolan Pass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008344"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bolan Pass</span></header><div>/boʊˈlan/ (<em>say</em> boh'lahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">a pass in north-eastern Baluchistan. About 87 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bolar blade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008346"><header class="entryHeader"><span class="hw">bolar blade</span></header><div>/boʊlə ˈbleɪd/ (<em>say</em> bohluh 'blayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">a cut of beef from the blade, usually used for roasting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bold face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008347"><header class="entryHeader"><span class="hw">bold face</span></header><div>/ˈboʊld feɪs/ (<em>say</em> 'bohld fays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Printing</em> </div><div class="def"><span id="mq597">type that has thick, heavy lines, used for emphasis, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bold-face</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bold-faced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008348"><header class="entryHeader"><span class="hw">bold-faced</span></header><div>/ˈboʊld-feɪst/ (<em>say</em> 'bohld-fayst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq691"> → <a data-mq-recid="bigmac000021994" href="entry://barefaced%23bigmac000021994"><strong>barefaced</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000021994" href="entry://barefaced%23mq314">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000021994" href="entry://barefaced%23mq308">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> <em class="label">Printing</em> (of type) having thick lines.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bold-facedly</strong> /ˈboʊldˌfeɪsədli/ (<em>say</em> 'bohld.faysuhdlee), /-ˌfeɪstli/ (<em>say</em> -.faystlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>bold-facedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bolkiah Mu'izzadin Waddaulah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008358"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bolkiah Mu’izzadin Waddaulah</span></header><div>/ˈbɒlkiə muˈɪzadɪn wadaˈʊlə/ (<em>say</em> 'bolkeeuh mooh'izahdin wahdah'ooluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Muda Hassanal</strong>, </div><div class="def"><span id="mq676">born 1946; became sultan of Brunei in 1967.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boll buggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac427143391"><header class="entryHeader"><span class="hw">boll buggy</span></header><div>/ˈboʊl bʌgi/ (<em>say</em> 'bohl bugee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">boll buggies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq738">a trailer with high sides, designed to be drawn by a mechanical cotton picker for the transport of cotton bolls.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bollinger bolshevik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac22367291"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bollinger bolshevik</span></header><div>/bɒlɪndʒə ˈbɒlʃəvɪk/ (<em>say</em> bolinjuh 'bolshuhvik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq225">a person with a comfortable upper middle-class income who espouses left-wing views that have no real impact on their own life.</span></div><div class="etym"> [<em>Bollinger</em> an expensive brand of champagne + <a data-mq-recid="bigmac000008373" href="entry://Bolshevik%23bigmac000008373"><span class="smallcaps">Bolshevik</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boll weevil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008362"><header class="entryHeader"><span class="hw">boll weevil</span></header><div>/ˈboʊl wivəl/ (<em>say</em> 'bohl weevuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">a beetle of the southern US, <em>Anthonomus grandis</em>, that attacks the bolls of cotton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bolly gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008364"><header class="entryHeader"><span class="hw">bolly gum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bolly gum" src="word_pronunciations/02732.mp3"></audio></span>/ˈbɒli gʌm/ (<em>say</em> 'bolee gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> a tall rainforest tree, <em>Litsea reticulata</em>, of north-eastern Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq274"> the timber of this tree.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq391"> any species with similar timber.</span></div> Also, <strong class="vs">bolly wood</strong>. <div class="etym">[<em>bolly</em> ? a NSW Australian Aboriginal language + <a data-mq-recid="bigmac000101014" href="entry://gum%23bigmac000101014"><span class="smallcaps">gum<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bolo knife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac881986269"><header class="entryHeader"><span class="hw">bolo knife</span></header><div>/ˈboʊloʊ ˌnaɪf/ (<em>say</em> 'bohloh .nuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bolo knives</strong>)</div><div class="def"><span id="mq042">a long, heavy knife with a single-edged blade, used originally in the Philippines.</span></div><div class="etym"> [<em>bolo</em> Philippine Spanish + <a data-mq-recid="bigmac000102938" href="entry://knife%23bigmac000102938"><span class="smallcaps">knife</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bolo punch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008371"><header class="entryHeader"><span class="hw">bolo punch</span></header><div>/ˈboʊloʊ pʌntʃ/ (<em>say</em> 'bohloh punch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Boxing</em> </div><div class="def"><span id="mq776">a type of uppercut beginning with a backward arc of the arm before thrusting forward to the body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bolshoi Ballet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008378"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bolshoi Ballet</span></header><div>/bɒlʃɔɪ ˈbæleɪ/ (<em>say</em> bolshoy 'balay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">the principal ballet company of Moscow.</span></div><div class="etym"> [from the <em>Bolshoi</em> Theatre, Moscow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bolt-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac628477729"><header class="entryHeader"><span class="hw">bolt-on</span><z><span target_id="ppwsagKZiX">adj.</span><span target_id="ftnPfjQtVf">n.</span></z></header><div>/ˈboʊlt-ɒn/ (<em>say</em> 'bohlt-on) <div abbr="adj." class="chunk" id="ppwsagKZiX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> attachable by means of a bolt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> able to be added to a system, organisation, etc., without affective the existing structure: <em class="example">bolt-on software; </em><em class="example">bolt-on acquisition.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ftnPfjQtVf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq455"> such an addition.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq276"> <em class="label">Colloquial</em> a breast which has been enlarged with a breast implant, the final result looking unnatural and hard, as if bolted on.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bon voyage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090595"><header class="entryHeader"><span class="hw">bon voyage</span></header><div>/bɒ̃ vwaˈjaʒ/ (<em>say</em> bon vwah'yahzh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bon voyage" src="word_pronunciations/02746.mp3"></audio></span>/vɔɪˈjaʒ/ (<em>say</em> voy'yahzh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq299">(an expression used to wish someone a pleasant trip.)</span></div><div class="etym"> [French: literally, good journey]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bony bream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008493"><header class="entryHeader"><span class="hw">bony bream</span></header><div>/boʊni ˈbrɪm/ (<em>say</em> bohnee 'brim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bony bream</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bony breams</strong>)</div><div class="def"><span id="mq339">any of various Australian freshwater clupeid fish, especially <em>Nematalosa erebi</em>, found in river systems from SA to the NT, and <em>N. vlaminghi</em>, the Perth herring, found in river systems in WA; Australian shad.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boob happy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008498"><header class="entryHeader"><span class="hw">boob happy</span></header><div>/ˈbub hæpi/ (<em>say</em> 'boohb hapee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Prison Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq074">suffering from a form of neurosis brought about by the strain of jail routine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boob job
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac301600379"><header class="entryHeader"><span class="hw">boob job</span></header><div>/ˈbub dʒɒb/ (<em>say</em> 'boohb job) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq270">a breast enlargement procedure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boob tube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac346120437"><header class="entryHeader"><span class="hw">boob tube<sup>1</sup></span></header><div>/ˈbub tjub/ (<em>say</em> 'boohb tyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq834">a television set.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000008496" href="entry://boob%23bigmac000008496"><span class="smallcaps">boob<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100624" href="entry://tube%23bigmac000100624"><span class="smallcaps">tube</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100624" href="entry://tube%23mq225">11</a>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008503"><header class="entryHeader"><span class="hw">boob tube<sup>2</sup></span></header><div>/ˈbub tjub/ (<em>say</em> 'boohb tyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq506">an elasticised tight-fitting garment worn by women on the upper body.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac212486176" href="entry://boob%23bigmac212486176"><span class="smallcaps">boob<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100624" href="entry://tube%23bigmac000100624"><span class="smallcaps">tube</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
booby hatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008504"><header class="entryHeader"><span class="hw">booby hatch</span></header><div>/ˈbubi hætʃ/ (<em>say</em> 'boohbee hach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq558"> <em class="label">Nautical</em> a wooden hood over a hatch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> <em class="label">US Colloquial</em> a psychiatric hospital.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq643"> <em class="label">US Colloquial</em> a jail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
booby prize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076558"><header class="entryHeader"><span class="hw">booby prize</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of booby prize" src="word_pronunciations/02777.mp3"></audio></span>/ˈbubi praɪz/ (<em>say</em> 'boohbee pruyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">a prize given in consolation or good-natured ridicule to the worst player in a game or contest.</span></div><div class="etym"> [US (1890s); <a data-mq-recid="bigmac000094734" href="entry://booby%23bigmac000094734"><span class="smallcaps">booby<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095395" href="entry://prize%23bigmac000095395"><span class="smallcaps">prize<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
booby trap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103756"><header class="entryHeader"><span class="hw">booby trap</span><z><span target_id="wR0lawq8uM">n.</span><span target_id="Lh4AGv7Cm7">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of booby trap" src="word_pronunciations/02778.mp3"></audio></span>/ˈbubi træp/ (<em>say</em> 'boohbee trap) <div abbr="n." class="chunk" id="wR0lawq8uM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> an object so placed as to fall on or trip up an unsuspecting person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq402"> <em class="label">Military</em> a hidden or disguised bomb or mine so placed that it will be set off by an unsuspecting person.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Lh4AGv7Cm7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq367"> (<strong class="bold">booby trapped</strong>, <strong class="bold">booby trapping</strong>) to set with a booby trap.</span></div> Also, <strong class="vs">booby-trap</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boodjamulla (Lawn Hill) National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac45020709"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boodjamulla (Lawn Hill) National Park</span></header><div>/ˈbudʒəmʌlə/ (<em>say</em> 'boohjuhmuluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">a national park in north-western Qld, north-west of Mount Isa, proclaimed in 1984; includes former cattle stations of Riversleigh and Lawn Hill; part of the Australian Fossil Mammal Sites World Heritage area. 220 000 ha.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Lawn Hill National Park</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boofhead turtle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac674625984"><header class="entryHeader"><span class="hw">boofhead turtle</span></header><div>/bʊfhɛd ˈtɜtl/ (<em>say</em> boofhed 'tertl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">a small brown-shelled turtle, <em>Emydura australis</em>, the female of which develops a large head in old age; found in an area extending from the Fitzroy River, Qld, to the Daly River, NT.</span></div> Also, <strong class="vs">boofhead tortoise</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
booger sugar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac061270472"><header class="entryHeader"><span class="hw">booger sugar</span></header><div>/ˈbʊgə ʃʊgə/ (<em>say</em> 'booguh shooguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq119">cocaine, in powdered form.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac407639249" href="entry://booger%23bigmac407639249"><span class="smallcaps">booger</span></a> (referring to the fact that the substance is administered through the nose) + <a data-mq-recid="bigmac000073211" href="entry://sugar%23bigmac000073211"><span class="smallcaps">sugar</span></a>, from its powdered form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boogie bass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008511"><header class="entryHeader"><span class="hw">boogie bass</span></header><div>/bugi ˈbeɪs/ (<em>say</em> boohgee 'bays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq047">a bass part consisting of a repetitive rhythmic pattern, as in boogie-woogie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boogie board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008512"><header class="entryHeader"><span class="hw">boogie board</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boogie board" src="word_pronunciations/02783.mp3"></audio></span>/ˈbugi bɔd/ (<em>say</em> 'boohgee bawd), /ˈbʊgi/ (<em>say</em> 'boogee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">a small flexible lightweight surfboard, usually ridden lying down.</span></div><div class="etym"> [trademark; <em>boogie</em> name for earliest type of bodyboard]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boo hiss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac386073226"><header class="entryHeader"><span class="hw">boo hiss</span></header><div>/bu ˈhɪs/ (<em>say</em> booh 'his) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq946">(an exclamation of disapproval.)</span></div> Also, <strong class="vs">boo hiss boo</strong>, <strong class="vs">hiss boo</strong>. <div class="etym">[from the cries of an audience antagonised by a speaker, performer, etc.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boo-hooray theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac490884630"><header class="entryHeader"><span class="hw">boo-hooray theory</span></header><div>/bu-həˈreɪ θɪəri/ (<em>say</em> booh-huh'ray thearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">the philosophical idea that all moral or aesthetic valuations state nothing about reality but are simply expressions of belief, emotion, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">boo-hurrah theory</strong>. <div class="etym">[popular name for the theory expounded by philosopher AJ Ayer in <em>Language, Truth and Logic</em> (1936)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boo-hurrah theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac464101096"><header class="entryHeader"><span class="hw">boo-hurrah theory</span></header><div>/bu-həˈra θɪəri/ (<em>say</em> booh-huh'rah thearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">→ <a data-mq-recid="bigmac64327351" href="entry://emotivism%23bigmac64327351"><strong>emotivism</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
book boyfriend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac644559906"><header class="entryHeader"><span class="hw">book boyfriend</span></header><div>/ˈbʊk bɔɪfrɛnd/ (<em>say</em> 'book boyfrend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">a fictional male character with whom a reader feels they would enjoy a romantic relationship, were that character real.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
book character parade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac612468368"><header class="entryHeader"><span class="hw">book character parade</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">→ <a data-mq-recid="bigmac001631374" href="entry://Book%20Week%20parade%23bigmac001631374"><strong>Book Week parade</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
book club
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008519"><header class="entryHeader"><span class="hw">book club</span></header><div>/ˈbʊk klʌb/ (<em>say</em> 'book klub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq832"> a club which lends or sells (usually at a discount) books to its members.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> Also, <strong class="vs">book group</strong>. a club organised for the discussion and reviewing of books.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Booker Prize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985967945"><header class="entryHeader"><span class="hw">Booker Prize</span></header><div>/bʊkə ˈpraɪz/ (<em>say</em> bookuh 'pruyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">a UK literary award made annually for a work of fiction in English; eligibility originally limited to authors resident in the UK or the Commonwealth, including former Commonwealth countries; in 2014 expanded to any work in English published in the UK; first awarded 1969; established in 1968 by the Booker company; between 2002 and 2019 sponsored also by the Man Group; since 2019 sponsored by the charitable foundation, Crankstart; in 2002 the <strong>Man Booker International Prize</strong> (from 2019 the <strong>International Booker Prize</strong>) was inaugurated, originally awarded every two years to a writer for their overall contribution to fiction published either originally in English or generally available in English translation, from 2016 awarded to a single work of fiction translated into English and published in the UK.</span></div> Official name, <strong>Booker Prize for Fiction</strong>. Formerly (2002–19), <strong>Man Booker Prize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
book figure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008523"><header class="entryHeader"><span class="hw">book figure</span></header><div>/ˈbʊk fɪgə/ (<em>say</em> 'book figuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">→ <a data-mq-recid="bigmac000008549" href="entry://book%20value%23bigmac000008549"><strong>book value</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
book girlfriend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac085662225"><header class="entryHeader"><span class="hw">book girlfriend</span></header><div>/ˈbʊk gɜlfrɛnd/ (<em>say</em> 'book gerlfrend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">a fictional female character with whom a reader feels they would enjoy a romantic relationship, were that character real.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
book group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac516869399"><header class="entryHeader"><span class="hw">book group</span></header><div>/ˈbʊk grup/ (<em>say</em> 'book groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">→ <a data-mq-recid="bigmac000008519" href="entry://book%20club%23bigmac000008519"><strong>book club</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008519" href="entry://book%20club%23mq574">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bookie's runner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008525"><header class="entryHeader"><span class="hw">bookie’s runner</span></header><div>/ˌbʊkiz ˈrʌnə/ (<em>say</em> .bookeez 'runuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Horseracing Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq310">a bookmaker’s assistant engaged in collecting prices and laying off bets with other bookmakers, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
booking clerk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008528"><header class="entryHeader"><span class="hw">booking clerk</span></header><div>/ˈbʊkɪŋ klak/ (<em>say</em> 'booking klahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">an official who sells tickets, as for a railway journey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
booking office
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008529"><header class="entryHeader"><span class="hw">booking office</span></header><div>/ˈbʊkɪŋ ɒfəs/ (<em>say</em> 'booking ofuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">a place where tickets are sold, as at a train station.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Book of Common Prayer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091435"><header class="entryHeader"><span class="hw">Book of Common Prayer</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">the book setting out the content and administration of worship in the Church of England, instituted in 1559, revised in 1662; the Anglican Church of Australia has also authorised <em>An Australian Prayer Book</em> (1978) and <em>A Prayer Book for Australia</em> (1995).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
book parade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac197146703"><header class="entryHeader"><span class="hw">book parade</span></header><div>/ˈbʊk pəreɪd/ (<em>say</em> 'book puhrayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">→ <a data-mq-recid="bigmac001631374" href="entry://Book%20Week%20parade%23bigmac001631374"><strong>Book Week parade</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
book scorpion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008542"><header class="entryHeader"><span class="hw">book scorpion</span></header><div>/ˈbʊk skɔpiən/ (<em>say</em> 'book skawpeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">any of the minute arachnids, superficially resembling a tailless scorpion, which constitute the order Chelonethi (Pseudoscorpionida), as <em>Chelifer cancroides</em>, found in old books, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
book signing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639394712"><header class="entryHeader"><span class="hw">book signing</span></header><div>/ˈbʊk saɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'book suyning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">a prearranged occasion at which the author of a book writes their name, perhaps with a greeting, in copies of the book purchased by members of the public.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
book smarts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac453289542"><header class="entryHeader"><span class="hw">book smarts</span></header><div>/ˈbʊk smats/ (<em>say</em> 'book smahts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq252">knowledge derived from an academic education (opposed to <em>street smarts</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
book token
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008547"><header class="entryHeader"><span class="hw">book token</span></header><div>/ˈbʊk toʊkən/ (<em>say</em> 'book tohkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">a gift token for books to a stated value.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
book trade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008548"><header class="entryHeader"><span class="hw">book trade</span></header><div>/ˈbʊk treɪd/ (<em>say</em> 'book trayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">publishers, printers and booksellers together; all those engaged in the manufacture and selling of books.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
book trailer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac19723210"><header class="entryHeader"><span class="hw">book trailer</span></header><div>/ˈbʊk treɪlə/ (<em>say</em> 'book trayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">a video promotion for a book.</span></div><div class="etym"> [US trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
book-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac886920227"><header class="entryHeader"><span class="hw">book-up</span><z><span target_id="ldT0ZZNS6Q">n.</span><span target_id="je9hq8dkHA">adj.</span></z></header><div>/ˈbʊk-ʌp/ (<em>say</em> 'book-up) <div abbr="n." class="chunk" id="ldT0ZZNS6Q"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq425"> a practice, common in rural areas, whereby a customer is enabled to purchase goods using a <a data-mq-recid="bigmac495836936" href="entry://key%20card%23bigmac495836936">key card</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac495836936" href="entry://key%20card%23mq879">2</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="je9hq8dkHA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq218"> of or relating to such a service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
book value
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008549"><header class="entryHeader"><span class="hw">book value</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of book value" src="word_pronunciations/02786.mp3"></audio></span>/ˈbʊk vælju/ (<em>say</em> 'book valyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Economics</em> </div><div class="def"><span id="mq551">the amount which a trader shows as the value of an item in their accounts.</span></div> Also, <strong class="vs">book figure</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Book Week
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac814715296"><header class="entryHeader"><span class="hw">Book Week</span></header><div>/ˈbʊk wik/ (<em>say</em> 'book week) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">a week in which schools and public libraries celebrate books and reading, especially Australian literature; held annually since 1945.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Book Week parade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac001631374"><header class="entryHeader"><span class="hw">Book Week parade</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">a parade held at school in which students dress up as their favourite book character.</span></div> Also, <strong class="vs">book week parade</strong>, <strong class="vs">book parade</strong>, <strong class="vs">book character parade</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boolean operator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac528324822"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boolean operator</span></header><div>/ˌbuliən ˈɒpəreɪtə/ (<em>say</em> .boohleeuhn 'opuhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">an <a data-mq-recid="bigmac000052410" href="entry://operator%23bigmac000052410">operator</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000052410" href="entry://operator%23mq566">4</a>), as ‘and’, ‘or’, or ‘not’, used in computer programming and to phrase queries in database searches.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000008551" href="entry://Boolean%20algebra%23bigmac000008551"><strong>Boolean algebra</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boolean search
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac176787988"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boolean search</span></header><div>/ˈbuliən ˌsɜtʃ/ (<em>say</em> 'boohleeuhn .serch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">a search of a computer database in which Boolean operators may be used.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boom box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008554"><header class="entryHeader"><span class="hw">boom box</span></header><div>/ˈbum bɒks/ (<em>say</em> 'boohm boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">→ <a data-mq-recid="bigmac000030146" href="entry://ghetto-blaster%23bigmac000030146"><strong>ghetto-blaster</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boom-bust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac512197326"><header class="entryHeader"><span class="hw">boom-bust</span></header><div>/bum-ˈbʌst/ (<em>say</em> boohm-'bust) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq596">of or relating to an activity which typically happens with periodic expansion and contraction: <em class="example">boom-bust economics.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boomerang CEO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac568958979"><header class="entryHeader"><span class="hw">boomerang CEO</span></header><div>/buməræŋ si i ˈoʊ/ (<em>say</em> boohmuhrang see ee 'oh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">a chief executive officer who is rehired by the company from which they had departed because they were fired or retired.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boomerang kid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac369950479"><header class="entryHeader"><span class="hw">boomerang kid</span></header><div>/ˈbuməræŋ kɪd/ (<em>say</em> 'boohmuhrang kid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">a young adult who, having left home at an earlier date, returns to live in the family home, usually for financial reasons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boomerang leg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac449051355"><header class="entryHeader"><span class="hw">boomerang leg</span></header><div>/ˈbuməræŋ lɛg/ (<em>say</em> 'boohmuhrang leg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">a condition associated with tribal Aboriginal people in which the tibia and fibula thicken and bow forwards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boomerang pillow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac089372087"><header class="entryHeader"><span class="hw">boomerang pillow</span></header><div>/ˈbuməræŋ pɪloʊ/ (<em>say</em> 'boohmuhrang piloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">→ <a data-mq-recid="bigmac828689738" href="entry://banana%20pillow%23bigmac828689738"><strong>banana pillow</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boomerang ticket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac720977813"><header class="entryHeader"><span class="hw">boomerang ticket</span></header><div>/ˈbuməræŋ tɪkət/ (<em>say</em> 'boohmuhrang tikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq921">a return ticket.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boomer remover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139991309"><header class="entryHeader"><span class="hw">boomer remover</span></header><div>/ˈbumə rəmuvə/ (<em>say</em> 'boohmuh ruhmoohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq514">COVID-19.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094845" href="entry://boomer%23bigmac000094845"><span class="smallcaps">boomer</span></a> + <em>remover</em>, with reference to COVID-19’s greater death rate among older people]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boom galloper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008557"><header class="entryHeader"><span class="hw">boom galloper</span></header><div>/ˈbum gæləpə/ (<em>say</em> 'boohm galuhpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Horseracing Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq153">a horse whose previous performance has been outstanding and which is thus tipped to win its next races easily.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boom gate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101371"><header class="entryHeader"><span class="hw">boom gate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boom gate" src="word_pronunciations/02795.mp3"></audio></span>/ˈbum geɪt/ (<em>say</em> 'boohm gayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq356"> a barrier to traffic, usually consisting of a long beam pivoted at one end and raised or lowered as required.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq490"> a gate in a boom (<a data-mq-recid="bigmac000100440" href="entry://boom%23bigmac000100440"><strong>boom<sup>2</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000100440" href="entry://boom%23mq536">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boom spray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008558"><header class="entryHeader"><span class="hw">boom spray</span></header><div>/ˈbum spreɪ/ (<em>say</em> 'boohm spray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Agriculture</em> </div><div class="def"><span id="mq381">a long pipe with several nozzles through which water or chemicals are pumped to cover a large area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boom-tish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac420887015"><header class="entryHeader"><span class="hw">boom-tish</span></header><div>/bʊm-ˈtɪʃ/ (<em>say</em> boom-'tish) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq118">(an exclamation imitative of a drum and cymbal crack, indicating anticipated astonishment, admiration, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boom vang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008561"><header class="entryHeader"><span class="hw">boom vang</span></header><div>/ˈbum væŋ/ (<em>say</em> 'boohm vang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">→ <a data-mq-recid="bigmac000082088" href="entry://vang%23bigmac000082088"><strong>vang</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
booster pump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008575"><header class="entryHeader"><span class="hw">booster pump</span></header><div>/ˈbustə pʌmp/ (<em>say</em> 'boohstuh pump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">a pump for increasing water circulation, as through a central heating system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
booster seat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008576"><header class="entryHeader"><span class="hw">booster seat</span></header><div>/ˈbustə sit/ (<em>say</em> 'boohstuh seet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq638"> a child’s car seat, designed to raise the child to a height at which the seatbelt can be properly adjusted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq9"> Also, <strong class="vs">high seat</strong>. a child’s seat, designed to be attached to a chair in order to allow the child to sit at a normal table, as for meals, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bootlace bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008588"><header class="entryHeader"><span class="hw">bootlace bush</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bootlace bush" src="word_pronunciations/02811.mp3"></audio></span>/ˈbutleɪs bʊʃ/ (<em>say</em> 'boohtlays boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">a soft-wooded shrub, <em>Pimelea axiflora</em>, family Thymeleaceae, found in south-eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bootlace tackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008589"><header class="entryHeader"><span class="hw">bootlace tackle</span></header><div>/ˈbutleɪs tækəl/ (<em>say</em> 'boohtlays takuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Football Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq623">a very low tackle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boot release
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008594"><header class="entryHeader"><span class="hw">boot release</span></header><div>/ˈbut rəlis/ (<em>say</em> 'booht ruhlees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">a mechanism used to unlock the boot, located in a car, and operated electrically or by cable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boot room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac542179487"><header class="entryHeader"><span class="hw">boot room</span></header><div>/ˈbut rum/ (<em>say</em> 'booht roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">→ <a data-mq-recid="bigmac735851425" href="entry://mud%20room%23bigmac735851425"><strong>mud room</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boot sale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008596"><header class="entryHeader"><span class="hw">boot sale</span></header><div>/ˈbut seɪl/ (<em>say</em> 'booht sayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">a sale of second-hand goods conducted from the boot of the seller’s car.</span></div> Also, <strong class="vs">car boot sale</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bootstrap paradox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac088454047"><header class="entryHeader"><span class="hw">bootstrap paradox</span></header><div>/butstræp ˈpærədɒks/ (<em>say</em> boohtstrap 'paruhdoks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">a theoretical paradox of time travel in which a person, an object or an event becomes embedded in past time, setting up a causal sequence into the future although itself having no cause or origin in the past.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boot-studder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac559856887"><header class="entryHeader"><span class="hw">boot-studder</span></header><div>/ˈbut-stʌdə/ (<em>say</em> 'booht-studuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq510">a person employed to repair and maintain the team’s playing footwear.</span></div> Also, <strong class="vs">boot studder</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boot tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008599"><header class="entryHeader"><span class="hw">boot tree</span></header><div>/ˈbut tri/ (<em>say</em> 'booht tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq974">→ <a data-mq-recid="bigmac000068268" href="entry://shoe%20tree%23bigmac000068268"><strong>shoe tree</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
booty call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac483205225"><header class="entryHeader"><span class="hw">booty call</span><z><span target_id="XDOLMvYhvJ">n.</span><span target_id="UF3XwMhUlN">v.t.</span></z></header><div>/ˈbuti kɔl/ (<em>say</em> 'boohtee kawl) <em class="label">Chiefly US Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="XDOLMvYhvJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> a date arranged, often by telephone, solely for the purpose of casual sex.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="UF3XwMhUlN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq246"> to initiate a booty call to (a prospective sexual partner).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac571017989" href="entry://booty%23bigmac571017989"><span class="smallcaps">booty<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104573" href="entry://call%23bigmac000104573"><span class="smallcaps">call</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104573" href="entry://call%23mq149">39</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bore stream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac653304545"><header class="entryHeader"><span class="hw">bore stream</span></header><div>/ˈbɔ strim/ (<em>say</em> 'baw streem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">→ <a data-mq-recid="bigmac000008637" href="entry://bore%20drain%23bigmac000008637"><strong>bore drain</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bore water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008642"><header class="entryHeader"><span class="hw">bore water</span></header><div>/ˈbɔ wɔtə/ (<em>say</em> 'baw wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">water from an artesian bore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
borlotti bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac804732678"><header class="entryHeader"><span class="hw">borlotti bean</span></header><div>/bɔˈlɒti bin/ (<em>say</em> baw'lotee been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">a large kidney-shaped bean, beige to brown with speckled burgundy markings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boron carbide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008666"><header class="entryHeader"><span class="hw">boron carbide</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boron carbide" src="word_pronunciations/02840.mp3"></audio></span>/bɔrɒn ˈkabaɪd/ (<em>say</em> bawron 'kahbuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a black crystalline solid, B<sub>4</sub>C, which is the hardest known substance after diamond, and which is used as an abrasive and to form control rods in nuclear reactors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boron trifluoride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008668"><header class="entryHeader"><span class="hw">boron trifluoride</span></header><div>/ˌbɔrɒn traɪˈfluraɪd/ (<em>say</em> .bawron truy'floohruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">a pungent colourless gas, BF<sub>3</sub>, which fumes in moist air, formed by the action of fluorine on boron trioxide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boron trioxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008669"><header class="entryHeader"><span class="hw">boron trioxide</span></header><div>/ˌbɔrɒn traɪˈɒksaɪd/ (<em>say</em> .bawron truy'oksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">a colourless crystalline solid, B<sub>2</sub>O<sub>3</sub>, which forms boric acid on hydration.</span></div> Also, <strong class="vs">boron oxide</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bo's'n
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008694"><header class="entryHeader"><span class="hw">bo’s’n</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bo’s’n" src="word_pronunciations/02674.mp3"></audio></span>/ˈboʊsən/ (<em>say</em> 'bohsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq686">→ <a data-mq-recid="bigmac000008182" href="entry://boatswain%23bigmac000008182"><strong>boatswain</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boss bitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac083726633"><header class="entryHeader"><span class="hw">boss bitch</span></header><div>/ˈbɒs bɪtʃ/ (<em>say</em> 'bos bich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq655">a woman who is regarded as successful, independent and extremely impressive.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101374" href="entry://boss%23bigmac000101374"><span class="smallcaps">boss<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000093642" href="entry://bitch%23bigmac000093642"><span class="smallcaps">bitch</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> While <em>bitch</em> used as a general term for ’a woman’ is generally offensive, the term is being reclaimed from its offensive past by women.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boss cocky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008702"><header class="entryHeader"><span class="hw">boss cocky</span></header><div>/bɒs ˈkɒki/ (<em>say</em> bos 'kokee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> a farmer who employs labour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq363"> a boss.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boss man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac352843380"><header class="entryHeader"><span class="hw">boss man</span></header><div>/ˈbɒs mæn/ (<em>say</em> 'bos man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq088">a male boss.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000101374" href="entry://boss%23bigmac000101374"><strong>boss<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101374" href="entry://boss%23mq453">5a</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boss of the board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008706"><header class="entryHeader"><span class="hw">boss of the board</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq342"> <em class="label">Shearing</em> the person in charge of a team of shearers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq212"> a boss.</span></div> Also, <strong class="vs">boss over the board</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boss-shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008707"><header class="entryHeader"><span class="hw">boss-shot</span></header><div>/ˈbɒs-ʃɒt/ (<em>say</em> 'bos-shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">a wild error or blunder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boss woman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac378216676"><header class="entryHeader"><span class="hw">boss woman</span></header><div>/ˈbɒs wʊmən/ (<em>say</em> 'bos woomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq285">a female boss.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000101374" href="entry://boss%23bigmac000101374"><strong>boss<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101374" href="entry://boss%23mq453">5a</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bossy boots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008710"><header class="entryHeader"><span class="hw">bossy boots</span></header><div>/ˈbɒsi buts/ (<em>say</em> 'bosee boohts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq730">a very bossy person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
booze bus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072177"><header class="entryHeader"><span class="hw">booze bus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of booze bus" src="word_pronunciations/02819.mp3"></audio></span>/ˈbuz bʌs/ (<em>say</em> 'boohz bus) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq134"> a bus fitted out to function as a mobile police breath analysis station.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq789"> a vehicle with a sober driver, organised to take drinkers home from a hotel or a party.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq586"> a courtesy bus which conveys the clientele of a hotel, club, etc., to their homes because they may be over the alcohol limit for driving.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
booze cruise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac823309250"><header class="entryHeader"><span class="hw">booze cruise</span></header><div>/ˈbuz kruz/ (<em>say</em> 'boohz kroohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq114">a function on a boat where the ticket price includes light finger food and beer, wine, and soft drinks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
booze-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088911"><header class="entryHeader"><span class="hw">booze-up</span></header><div>/ˈbuz-ʌp/ (<em>say</em> 'boohz-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq414">a drinking party, bout or spree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bo-peep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008605"><header class="entryHeader"><span class="hw">bo-peep</span></header><div>/boʊ-ˈpip/ (<em>say</em> boh-'peep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> <em class="label">Colloquial</em> a peep, view: <em class="example">have a bo-peep at that!</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq294"> → <a data-mq-recid="bigmac000002021" href="entry://peekaboo%23bigmac000002021"><strong>peekaboo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000002021" href="entry://peekaboo%23mq708">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bordeaux mixture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008622"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bordeaux mixture</span></header><div>/bɔˈdoʊ ˌmɪkstʃə/ (<em>say</em> baw'doh .mikschuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">a fungicide consisting of a mixture of copper sulphate, lime, and water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
border collie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008627"><header class="entryHeader"><span class="hw">border collie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of border collie" src="word_pronunciations/02829.mp3"></audio></span>/bɔdə ˈkɒli/ (<em>say</em> bawduh 'kolee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a medium-sized dog, originating in the English-Scottish borderlands, with white markings on the chest, feet and tail, recognised as a breed in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Border Leicester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008629"><header class="entryHeader"><span class="hw">Border Leicester</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Border Leicester" src="word_pronunciations/02830.mp3"></audio></span>/bɔdə ˈlɛstə/ (<em>say</em> bawduh 'lestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">a British long-wool sheep highly sought after in Australia for crossbreeding with the Merino.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
border protection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac290885050"><header class="entryHeader"><span class="hw">border protection</span></header><div>/bɔdə prəˈtɛkʃən/ (<em>say</em> bawduh pruh'tekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">the protection of a country’s borders from unauthorised entry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Border Ranges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096239"><header class="entryHeader"><span class="hw">Border Ranges</span></header><div>/bɔdə ˈreɪndʒəz/ (<em>say</em> bawduh 'raynjuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">the mountain ranges on the eastern border between Qld and NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Border Ranges National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac24040968"><header class="entryHeader"><span class="hw">Border Ranges National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq58">a national park on the far North Coast of NSW, proclaimed in 1979; extinct volcanic area; part of the Gondwana Rainforests of Australia World Heritage area. 31 729 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
border security
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac324204229"><header class="entryHeader"><span class="hw">border security</span></header><div>/bɔdə səˈkjurəti/ (<em>say</em> bawduh suh'kyoohruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">that aspect of a country’s security which involves protecting its borders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Border States
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008630"><header class="entryHeader"><span class="hw">Border States</span></header><div>/bɔdə ˈsteɪts/ (<em>say</em> bawduh 'stayts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> <em class="label">US History</em> the slave states inclined to compromise instead of seceding: Delaware, Maryland, Virginia, Kentucky, Missouri; sometimes extended to include North Carolina, Tennessee, and Arkansas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq391"> <em class="label">US</em> the states touching the Canadian border.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq001"> (prior to 1940) certain of the countries of central and northern Europe, bordering on the Soviet Union and formerly belonging to the Russian Empire: Finland, Poland, Estonia, Latvia, and Lithuania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bore field
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac609860521"><header class="entryHeader"><span class="hw">bore field</span></header><div>/ˈbɔ fild/ (<em>say</em> 'baw feeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">an area in which a number of artesian bores are located.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bore head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac966396080"><header class="entryHeader"><span class="hw">bore head</span></header><div>/bɔ ˈhɛd/ (<em>say</em> baw 'hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq78">the top of an artesian bore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boresafe fuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008640"><header class="entryHeader"><span class="hw">boresafe fuse</span></header><div>/ˌbɔseɪf ˈfjuz/ (<em>say</em> .bawsayf 'fyoohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">a type of fuse having an interrupter in the explosive train that prevents a projectile from exploding until after it has cleared the muzzle of a weapon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bore sinker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008641"><header class="entryHeader"><span class="hw">bore sinker</span></header><div>/ˈbɔ sɪŋkə/ (<em>say</em> 'baw singkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq064">someone who drills artesian bores.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bore sinking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boston Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096241"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boston Bay</span></header><div>/bɒstən ˈbeɪ/ (<em>say</em> bostuhn 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">a harbour on the western side of Spencer Gulf, SA.</span></div><div class="etym"> [named by Matthew Flinders after <em>Boston</em>, in his native Lincolnshire]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boston bun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac471082635"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boston bun</span></header><div>/bɒstən ˈbʌn/ (<em>say</em> bostuhn 'bun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">a large round yeast bun with pink or white icing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boston fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008711"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boston fern</span></header><div>/bɒstən ˈfɜn/ (<em>say</em> bostuhn 'fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">a garden variety of <em>Nephrolepis exaltata</em>, an evergreen fern which is a native of north-eastern Australia, with long and gently arching feathery fronds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boston massacre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008712"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boston massacre</span></header><div>/bɒstən ˈmæsəkə/ (<em>say</em> bostuhn 'masuhkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">a riot in Boston on 5 March 1770, arising from the resentment of the American colonists against British troops quartered in the city.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boston Tea Party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008713"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boston Tea Party</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">a raid on British ships in Boston Harbour on 16 December 1773, in which the American colonists of the area, disguised as Native Americans, threw tea into the harbour as a protest against British taxes on tea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boston terrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008714"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boston terrier</span></header><div>/bɒstən ˈtɛriə/ (<em>say</em> bostuhn 'tereeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">one of a breed of small, smooth-coated dogs with short hair and brindle or dark-brown coat with white markings, originated in the US by crossing the English bulldog and the bull terrier.</span></div> Also, <strong class="vs">Boston bull</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bosun's chair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008716"><header class="entryHeader"><span class="hw">bosun’s chair</span></header><div>/boʊsənz ˈtʃɛə/ (<em>say</em> bohsuhnz 'chair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq364">→ <a data-mq-recid="bigmac000017149" href="entry://cradle%23bigmac000017149"><strong>cradle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017149" href="entry://cradle%23mq489">5</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">boatswain’s chair</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bosworth Field
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014003"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bosworth Field</span></header><div>/ˌbɒzwəθ ˈfild/ (<em>say</em> .bozwuhth 'feeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">the site of a battlefield near Leicester, England, where Richard III was defeated and slain by the future Henry VII (the first Tudor ruler of England) in 1485, thus ending the Wars of the Roses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
botanical garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090569"><header class="entryHeader"><span class="hw">botanical garden</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of botanical garden" src="word_pronunciations/02850.mp3"></audio></span>/bəˌtænɪkəl ˈgadn/ (<em>say</em> buh.tanikuhl 'gahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq564">a large garden usually open to the public where trees, shrubs and plants, typically from many lands, are grown and studied.</span></div> Also, <strong class="vs">botanic garden</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
botanical insecticide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac471332912"><header class="entryHeader"><span class="hw">botanical insecticide</span></header><div>/bəˌtænɪkəl ɪnˈsɛktəsaɪd/ (<em>say</em> buh.tanikuhl in'sektuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq17">an insecticide developed from a plant, as pyrethrin, rotenone, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Botany Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096242"><header class="entryHeader"><span class="hw">Botany Bay</span><z><span target_id="5NNsutIA1m">n.</span><span target_id="ArPZryiiqv">adj.</span></z></header><div>/bɒtəni ˈbeɪ/ (<em>say</em> botuhnee 'bay) <div abbr="n." class="chunk" id="5NNsutIA1m"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> a bay on the eastern coast of Australia, 8 km south of Sydney; site of Captain James Cook’s first landing in Australia; original destination of the First Fleet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq593"> <em class="label">Australian History</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq869"> the penal colony in New South Wales, located at Port Jackson.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq754"> (a term used to refer generally to any of the colonies in Australia.)</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ArPZryiiqv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq964"> <em class="label">Obsolete</em> of or relating to NSW.</span></div><div class="etym"> [named in recognition of the many unique plants collected near the bay by Sir Joseph Banks] </div><div class="backshade"><strong>Botany Bay</strong> is part of territory traditionally inhabited by the Eora people. When Captain Arthur Phillip reached Botany Bay in January 1788, he thought it unsuitable for settlement and moved the First Fleet to Port Jackson, though later establishing a convict fishing-station there; however, in Britain the name Botany Bay continued to be used often to designate the penal colony in NSW (convicts being said to be ‘bound for Botany Bay’). The bay’s abundant water supply attracted a number of industries in the 19th century, and the municipality of Botany was proclaimed in 1888. Industrial development of the area increased during the 20th century, with a power station (late 1920s), an oil terminal (1930), oil refineries (1948, 1953–55) and other industries. Port Botany began operating in 1930, was expanded in the 1970s with the addition of bulk-liquid facilities and container terminals, and now handles almost all of Sydney’s commercial shipping. In 1921 the bayside suburb of Mascot was chosen as the site of Sydney’s airport. The City of Botany Bay was declared in 1996.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Botany Bay greens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008723"><header class="entryHeader"><span class="hw">Botany Bay greens</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq928">certain native plants used as green vegetables in the early years of the colony in NSW when the food supply was short, as warrigal greens.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000096242" href="entry://Botany%20Bay%23bigmac000096242"><span class="smallcaps">Botany Bay</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Botany Watershed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac426406043"><header class="entryHeader"><span class="hw">Botany Watershed</span></header><div>/bɒtəni ˈwɔtəʃɛd/ (<em>say</em> botuhnee 'wawtuhshed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">the aggregate of the Lachlan, Botany and Long Swamps, and associated low-lying ground, forming a natural basin from east to west, and sloping down from north to south to the sea at Botany Bay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bo tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008734"><header class="entryHeader"><span class="hw">bo tree</span></header><div>/ˈboʊ tri/ (<em>say</em> 'boh tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">→ <a data-mq-recid="bigmac639366615" href="entry://Bodhi%20tree%23bigmac639366615"><strong>Bodhi tree</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<em>bo</em>, from Sinhalese, from Pali <em>bodhi-</em>(<em>taru</em>) perfect knowledge (tree)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottle baby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008745"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottle baby</span></header><div>/ˈbɒtl beɪbi/ (<em>say</em> 'botl baybee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bottle babies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq558">a baby fed by bottle from birth instead of being breast-fed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottle blonde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac815860260"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottle blonde</span></header><div>/bɒtl ˈblɒnd/ (<em>say</em> botl 'blond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq720">a person with dyed blonde hair.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottle cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008747"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottle cap</span></header><div>/ˈbɒtl kæp/ (<em>say</em> 'botl kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq003">→ <a data-mq-recid="bigmac000008759" href="entry://bottle%20top%23bigmac000008759"><strong>bottle top</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottled gas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008748"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottled gas</span></header><div>/bɒtld ˈgæs/ (<em>say</em> botld 'gas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">gas, such as LPG, which is stored in a bottle-shaped metal container.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottled water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac983970388"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottled water</span></header><div>/bɒtld ˈwɔtə/ (<em>say</em> botld 'wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">glacial water, spring water, well water, purified water, etc., either still or carbonated, sold in a bottle.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000074841" href="entry://tap%20water%23bigmac000074841"><strong>tap water</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottle-feed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008750"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottle-feed</span><z><span target_id="FKOjbf7LUf">v.t.</span><span target_id="S4hNbiq6FV">v.i.</span></z></header><div>/ˈbɒtl-fid/ (<em>say</em> 'botl-feed) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">bottle-fed</strong>, <strong class="bold">bottle-feeding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="FKOjbf7LUf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> to feed (a baby or young animal) with prepared milk from a bottle (opposed to <em>breastfeed</em>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="S4hNbiq6FV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq189"> to feed a baby in this manner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq910"> (of a baby) to feed from the bottle (opposed to <em>breastfeed</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottle-glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008751"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottle-glass</span></header><div>/ˈbɒtl-glas/ (<em>say</em> 'botl-glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">a kind of thick, dark-green glass used for making bottles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottle green
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008752"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottle green</span></header><div>/bɒtl ˈgrin/ (<em>say</em> botl 'green) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq330">deep green.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottleneck guitar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008754"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottleneck guitar</span></header><div>/ˈbɒtlnɛk gəta/ (<em>say</em> 'botlnek guhtah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">→ <a data-mq-recid="bigmac000069427" href="entry://slide%20guitar%23bigmac000069427"><strong>slide guitar</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069427" href="entry://slide%20guitar%23mq136">1</a>).</span></div><div class="etym"> [so called from the practice of using the neck of a glass bottle as a slide]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottle nose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008755"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottle nose</span></header><div>/ˈbɒtl noʊz/ (<em>say</em> 'botl nohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">a swollen red or purple pimply nose, popularly believed to be caused by alcoholic drink.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bottle-nosed</strong> /ˈbɒtl-noʊzd/ (<em>say</em> 'botl-nohzd), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottle-oh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008757"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottle-oh</span></header><div>/ˈbɒtl-ˌoʊ/ (<em>say</em> 'botl-.oh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> Also, <strong class="vs">bottle-o</strong>. (formerly) someone who collected empty bottles for sale or reuse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq17"> → <a data-mq-recid="bigmac000099181" href="entry://bottler%23bigmac000099181"><strong>bottler<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099181" href="entry://bottler%23mq266">2</a>).</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000008757" href="#mq973">1</a> from the dealer’s cry <em>bottle-oh</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottle party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008758"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottle party</span></header><div>/ˈbɒtl pati/ (<em>say</em> 'botl pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bottle parties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq393">a party to which each guest brings a bottle of some alcoholic drink.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottle shock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac166346599"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottle shock</span></header><div>/ˈbɒtl ʃɒk/ (<em>say</em> 'botl shok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">a reaction that occurs in wine immediately after bottling, caused by oxygen trapped in the bottling process or sulphur dioxide added in bottling; characterised by flat flavours and a smell of sulphur on opening.</span></div> Also, <strong class="vs">bottle sickness</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottle shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094982"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottle shop</span></header><div>/ˈbɒtl ʃɒp/ (<em>say</em> 'botl shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> a section of a hotel selling alcoholic beverages in bottles, cans, casks, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> a shop licensed to sell bottled or canned alcoholic liquor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottle sickness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087017"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottle sickness</span></header><div>/ˈbɒtl sɪknəs/ (<em>say</em> 'botl siknuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> a temporary condition of wine, particularly wine that has been shaken in travelling, in which sediments are stirred up and cloud the wine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq428"> → <a data-mq-recid="bigmac166346599" href="entry://bottle%20shock%23bigmac166346599"><strong>bottle shock</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottle store
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985946690"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottle store</span></header><div>/ˈbɒtl stɔ/ (<em>say</em> 'botl staw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq622">→ <a data-mq-recid="bigmac000094982" href="entry://bottle%20shop%23bigmac000094982"><strong>bottle shop</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottle top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008759"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottle top</span></header><div>/ˈbɒtl tɒp/ (<em>say</em> 'botl top) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq027">a cap by which a bottle is sealed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottle tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008760"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottle tree</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bottle tree" src="word_pronunciations/02855.mp3"></audio></span>/ˈbɒtl tri/ (<em>say</em> 'botl tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> any of various tree species with bottle-shaped trunks, especially some Australian species of <em>Brachychiton</em>, but also <em>Adansonia gregorii</em> of Australia and <em>Cavanillesia arborea</em> of Brazil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq183"> → <a data-mq-recid="bigmac000008138" href="entry://boab%23bigmac000008138"><strong>boab</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the shape of the trunk; erroneously misinterpreted as implying the presence of water inside the trunk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottom board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008763"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottom board</span></header><div>/ˈbɒtəm bɔd/ (<em>say</em> 'botuhm bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> one of several removable planks inside a boat at the bottom to protect the outer planking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq052"> the base of a beehive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottom burp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac685734018"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottom burp</span></header><div>/ˈbɒtəm bɜp/ (<em>say</em> 'botuhm berp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>especially with children</em>) </div><div class="def"><span id="mq570">a fart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottom feeder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac412653797"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottom feeder</span></header><div>/ˈbɒtəm fidə/ (<em>say</em> 'botuhm feeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq277"> a freshwater or saltwater animal, especially a fish, which feeds on plants and animals living on the bottom of a river, lake, bay, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq489"> a person who takes advantage of what others provide while making no contribution themself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottom fermentation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023958"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottom fermentation</span></header><div>/bɒtəm fɜmɛnˈteɪʃən/ (<em>say</em> botuhm fermen'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">a brewing method employing a relatively cool temperature and using a strain of yeast that sinks to the bottom of the vessel at the completion of fermentation, producing new beer or lager.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000097435" href="entry://top%20fermentation%23bigmac000097435"><strong>top fermentation</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>bottom-fermented</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottom line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095766"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottom line</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bottom line" src="word_pronunciations/02860.mp3"></audio></span>/bɒtəm ˈlaɪn/ (<em>say</em> botuhm 'luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> the last line of a financial statement where overall cost, profit, loss, etc., is likely to be found.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq716"> <strong>the bottom line</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq445"> financial considerations: <em class="example asterisk">* <em>They have painted us as a party that exploits, a party of accountants more concerned about the bottom line than about ordinary people.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq417"> the basic requirement or precondition: <em class="example">the bottom line is talent.</em></span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottom-of-the-harbour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008768"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottom-of-the-harbour</span></header><div>/ˌbɒtəm-əv-ðə-ˈhabə/ (<em>say</em> .botuhm-uhv-dhuh-'hahbuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq245">of or relating to a bottom-of-the-harbour scheme.</span></div> Also, <strong class="vs">bottom-of-the-harbor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottom-of-the-harbour scheme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008769"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottom-of-the-harbour scheme</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bottom-of-the-harbour scheme" src="word_pronunciations/02861.mp3"></audio></span>/bɒtəm-əv-ðə-ˈhabə skim/ (<em>say</em> botuhm-uhv-dhuh-'hahbuh skeem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a tax-evasion scheme whereby a company with a tax liability is sold and then resold so that the records, etc., for that company seemingly disappear and the tax is not paid; wet Slutzkin.</span></div> Also, <strong class="vs">bottom-of-the-harbor scheme</strong>. <div class="etym">[from the humorous idea that it were as if company records had sunk to bottom of the harbour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottom quark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac621479882"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottom quark</span></header><div>/ˈbɒtəm kwak/ (<em>say</em> 'botuhm kwahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq33">a quark with a charge of -2/3 e.</span></div> <em>Symbol</em>: b Also, <strong class="vs">b quark</strong>, <strong class="vs">beauty quark</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottom surgery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac385701389"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottom surgery</span></header><div>/ˈbɒtəm sɜdʒəri/ (<em>say</em> 'botuhm serjuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">surgery of the genitalia to align physical characteristics with one’s gender identity.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac423770658" href="entry://top%20surgery%23bigmac423770658"><strong>top surgery</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottom trawling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac204753445"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottom trawling</span></header><div>/ˈbɒtəm trɔlɪŋ/ (<em>say</em> 'botuhm trawling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq310"> <em class="label">Fishing</em> trawling while towing a net along the sea floor, usually to catch cod, squid, prawns, etc.; banned in some regions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq073"> <em class="label">Finance</em> an investment strategy in a share market in which the investor routinely looks for shares that are priced so low that recovery seems likely.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bottom trawler</strong>, <em>noun</em></div><div class="backshade"><strong>Bottom trawling</strong> is a practice of fishing that involves dragging a large net, usually shaped like a cone or funnel with a large open end, across the ocean floor. In this manner, it gathers the fish that are being targeted along with any other organisms that are caught in the net. The practice is widely regarded as damaging to the environment as it needlessly gathers a large amount of this ‘by-catch’, which is generally discarded back into the ocean, be it alive, dead or dying. In Australia, bottom trawling is prohibited in the south Tasman Sea and also in the Great Australian Bight Marine Park near Ceduna off SA. The Great Barrier Reef Marine Park became the world’s largest marine protected area in 2004 prohibiting all fishing and other extractive activities.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottom turn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008771"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottom turn</span></header><div>/ˈbɒtəm tɜn/ (<em>say</em> 'botuhm tern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">in surfboard riding, a change of direction or turn at the base of a wave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottom-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac158051452"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottom-up</span></header><div>/bɒtəm-ˈʌp/ (<em>say</em> botuhm-'up) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq562">produced, controlled, or directed by those lowest in a hierarchy.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac555472627" href="entry://top-down%23bigmac555472627"><strong>top-down</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bottom water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac281883736"><header class="entryHeader"><span class="hw">bottom water</span></header><div>/ˈbɒtəm wɔtə/ (<em>say</em> 'botuhm wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">the lowest layer of water in an ocean, characterised by being relatively dense and cold with temperatures just above freezing point.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boudin blanc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac597603123"><header class="entryHeader"><span class="hw">boudin blanc</span></header><div>/budæ̃ ˈblɒ̃k/ (<em>say</em> boohdan 'blonk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">(in French cookery) a sausage made from white meat or seafood.</span></div><div class="etym"> [French: white pudding (see <a data-mq-recid="bigmac000101482" href="entry://pudding%23bigmac000101482"><span class="smallcaps">pudding</span></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000101482" href="entry://pudding%23mq922">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boudin noir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639052384"><header class="entryHeader"><span class="hw">boudin noir</span></header><div>/budæ̃ ˈnwa/ (<em>say</em> boohdan 'nwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">(in French cookery) → <a data-mq-recid="bigmac000007675" href="entry://black%20pudding%23bigmac000007675"><strong>black pudding</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boudoir bandicoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008782"><header class="entryHeader"><span class="hw">boudoir bandicoot</span></header><div>/budwa ˈbændikut/ (<em>say</em> boohdwah 'bandeekooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">a promiscuous male.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bougainvillea Festival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac660939679"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bougainvillea Festival</span></header><div>/boʊgənˈvɪliə fɛstəvəl/ (<em>say</em> bohguhn'vileeuh festuhvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">former name of <a data-mq-recid="bigmac908047947" href="entry://Darwin%20Festival%23bigmac908047947"><strong>Darwin Festival</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bougainville Copper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008787"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bougainville Copper</span></header><div>/boʊgənvɪl ˈkɒpə/ (<em>say</em> bohguhnvil 'kopuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">a PNG company with interests in copper, gold and silver mining; incorporated in 1967; a public company since 1973.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bough shed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac611849576"><header class="entryHeader"><span class="hw">bough shed</span></header><div>/ˈbaʊ ʃɛd/ (<em>say</em> 'bow shed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">a rough shelter built from branches of trees which are used as posts to support leaves, grass, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">bough shade</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boulder clay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008797"><header class="entryHeader"><span class="hw">boulder clay</span></header><div>/ˈboʊldə kleɪ/ (<em>say</em> 'bohlduh klay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">a layer of clay containing boulders and stones, deposited by ancient glaciers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boulder holder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac590150108"><header class="entryHeader"><span class="hw">boulder holder</span></header><div>/ˈboʊldə hoʊldə/ (<em>say</em> 'bohlduh hohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq199">a bra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bounce rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac196111473"><header class="entryHeader"><span class="hw">bounce rate</span></header><div>/ˈbaʊns reɪt/ (<em>say</em> 'bowns rayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq278">the percentage of people who visit a website and leave without clicking on anything.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bouncing Bett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008818"><header class="entryHeader"><span class="hw">bouncing Bett</span></header><div>/baʊnsɪŋ ˈbɛt/ (<em>say</em> bownsing 'bet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">the common soapwort.</span></div> Also, <strong class="vs">bouncing Bess</strong>, <strong class="vs">bouncing Bet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bouncy castle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac176197995"><header class="entryHeader"><span class="hw">bouncy castle</span></header><div>/ˈbaʊnsi kasəl/ (<em>say</em> 'bownsee kahsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">→ <a data-mq-recid="bigmac000028937" href="entry://jumping%20castle%23bigmac000028937"><strong>jumping castle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boundaries of location
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac094253863"><header class="entryHeader"><span class="hw">boundaries of location</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq962">the boundaries of the areas in the early colonies within which legal tenure of property could be granted: <em class="example">a settlement beyond the boundaries of location received no government aid.</em></span></div> Also, <strong class="vs">limits of location</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boundary conditions
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008823"><header class="entryHeader"><span class="hw">boundary conditions</span></header><div>/baʊndri kənˈdɪʃənz/ (<em>say</em> bowndree kuhn'dishuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq189">mathematical expressions which describe the behaviour of a mathematical function usually at extreme values of the variable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boundary layer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008824"><header class="entryHeader"><span class="hw">boundary layer</span></header><div>/ˈbaʊndri leɪə/ (<em>say</em> 'bowndree layuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aeronautics</em>, <em class="label">Physics</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def"><span id="mq011">the thin layer of fluid next to the surface of a moving body in which there is a transition between the velocity of the body on one side, and the velocity of the fluid on the other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boundary-ride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac638169236"><header class="entryHeader"><span class="hw">boundary-ride</span><z><span target_id="SumyS7ZEdg">v.i.</span><span target_id="NM6whunUCR">v.t.</span></z></header><div>/ˈbaʊndri-raɪd/ (<em>say</em> 'bowndree-ruyd) <div abbr="v.i." class="chunk" id="SumyS7ZEdg"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> to ride round the boundaries of a property working as a boundary rider.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NM6whunUCR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq526"> to boundary-ride (a specified area): <em class="example">to boundary-ride the paddock.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boundary rider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008825"><header class="entryHeader"><span class="hw">boundary rider</span></header><div>/ˈbaʊndri raɪdə/ (<em>say</em> 'bowndree ruyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq548"> a station hand who rides repeatedly around the boundaries keeping fences in good order and preventing stock from straying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> <em class="label">Australian Rules</em> a commentator whose position is at the side of the field rather than in the studio or central commentary position.</span></div> <div class="deriv">–<strong>boundary riding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boundary umpire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008826"><header class="entryHeader"><span class="hw">boundary umpire</span></header><div>/ˈbaʊndri ʌmpaɪə/ (<em>say</em> 'bowndree umpuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq416">one of two umpires on the boundary line who decides when the ball is out of bounds, and who restarts play following the ball’s going out of bounds; linesman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bound form
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008829"><header class="entryHeader"><span class="hw">bound form</span></header><div>/ˈbaʊnd fɔm/ (<em>say</em> 'bownd fawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">a linguistic form which never occurs by itself but always as part of some larger construction, as <em>-ed</em> in <em>seated</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bounty hunter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008834"><header class="entryHeader"><span class="hw">bounty hunter</span></header><div>/ˈbaʊnti hʌntə/ (<em>say</em> 'bowntee huntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq800">someone who hunts predatory animals, criminals, etc., for the reward or bounty offered for capturing or killing them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bounty system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008835"><header class="entryHeader"><span class="hw">bounty system</span></header><div>/ˈbaʊnti sɪstəm/ (<em>say</em> 'bowntee sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq459">a system in which money was granted as a bounty by the governor of a colony to a settler who assisted in the immigration of a skilled person to the colony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bouquet garni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101969"><header class="entryHeader"><span class="hw">bouquet garni</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bouquet garni" src="word_pronunciations/02887.mp3"></audio></span>/bukeɪ gaˈni/ (<em>say</em> boohkay gah'nee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">a bunch of herbs, usually including a bay leaf, thyme and parsley, and used to give flavour to sauces, stews, etc., tied together so that it can be removed later.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bourdon gauge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008838"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bourdon gauge</span></header><div>/ˈbɔdn geɪdʒ/ (<em>say</em> 'bawdn gayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">an instrument for measuring the pressure of gases or liquids, comprising a coiled tube (a <strong>Bourdon tube</strong>) which is straightened by the pressure of the gas or liquid inside it, and a gauge which measures the degree to which this happens.</span></div><div class="etym"> [named after Eugène <em>Bourdon</em>, 1808–84, French hydraulic engineer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bourke's parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008847"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bourke’s parrot</span></header><div>/bɜks ˈpærət/ (<em>say</em> berks 'paruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">the small endemic Australian parrot, <em>Neopsephotus bourkii</em>, predominantly brown with blue wings and pink throat and breast, with semi-nocturnal habits.</span></div> Also, <strong class="vs">Bourke parrot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boutique bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac377759411"><header class="entryHeader"><span class="hw">boutique bar</span></header><div>/butik ˈba/ (<em>say</em> boohteek 'bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a bar which sells not commonly available beer, wine, spirits and cocktails, usually charging a high price.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boutique beer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008857"><header class="entryHeader"><span class="hw">boutique beer</span></header><div>/butik ˈbɪə/ (<em>say</em> boohteek 'bear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">a beer with an individual flavour, produced by a small-scale brewery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boutique brewery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008858"><header class="entryHeader"><span class="hw">boutique brewery</span></header><div>/butik ˈbruəri/ (<em>say</em> boohteek 'broohuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">a small brewery which specialises in boutique beer; microbrewery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boutique business
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008859"><header class="entryHeader"><span class="hw">boutique business</span></header><div>/butik ˈbɪznəs/ (<em>say</em> boohteek 'biznuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq080">a business which is small-scale and specialist in its operations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boutique vineyard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008860"><header class="entryHeader"><span class="hw">boutique vineyard</span></header><div>/butik ˈvɪnjəd/ (<em>say</em> boohteek 'vinyuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">→ <a data-mq-recid="bigmac000008861" href="entry://boutique%20winery%23bigmac000008861"><strong>boutique winery</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boutique winery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008861"><header class="entryHeader"><span class="hw">boutique winery</span></header><div>/butik ˈwaɪnəri/ (<em>say</em> boohteek 'wuynuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">a winery which specialises in producing small quantities of high-quality wine.</span></div> Also, <strong class="vs">boutique vineyard</strong>. <div class="deriv">–<strong>boutique winemaker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boutros-Ghali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008863"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boutros-Ghali</span></header><div>/ˌbutrɒs-ˈgali/ (<em>say</em> .boohtros-'gahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Boutros</strong>, </div><div class="def"><span id="mq776">1922–2016, Egyptian politician and diplomat; secretary-general of the UN 1992–97.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bovine theileriosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac467296961"><header class="entryHeader"><span class="hw">bovine theileriosis</span></header><div>/ˌboʊvaɪn taɪˌlɪəriˈoʊsəs/ (<em>say</em> .bohvuyn tuy.learree'ohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> Also, <strong class="vs">benign bovine theileriosis</strong>. a non-fatal disease of cattle in eastern Australia, caused by benign protozoan blood parasites of the family <em>Theleriidae</em>, transmitted by ticks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq112"> an often fatal form of this cattle disease caused by the protozoan <em>Theileriosis parra</em> or <em>T. annulata</em>, transmitted by ticks.</span></div> Also, <strong class="vs">theileriosis</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bovver boot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008868"><header class="entryHeader"><span class="hw">bovver boot</span></header><div>/ˈbɒvə but/ (<em>say</em> 'bovuh booht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> a type of heavy boot, as worn in street fights.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> the girlfriend of a bovver boy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bovver boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101755"><header class="entryHeader"><span class="hw">bovver boy</span></header><div>/ˈbɒvə bɔɪ/ (<em>say</em> 'bovuh boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq068">a teenage hooligan, who may create street violence, usually as part of a group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bow compass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008872"><header class="entryHeader"><span class="hw">bow compass</span></header><div>/ˈboʊ kʌmpəs/ (<em>say</em> 'boh kumpuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Technical Drawing</em> </div><div class="def"><span id="mq380">one of a set of compasses whose legs are joined by a bow-shaped piece.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bowen Basin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096246"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bowen Basin</span></header><div>/boʊən ˈbeɪsən/ (<em>say</em> bohuhn 'baysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">a coal-bearing area in central Qld, stretching from Collinsville 650 km south to Moura. About 100 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bowen technique
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac73373872"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bowen technique</span></header><div>/ˈboʊən tɛknik/ (<em>say</em> 'bohuhn tekneek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">a form of soft tissue manipulation making light contact with the muscles, which either tightens or loosens muscles depending on which way the rolling movement is carried out; it is thought that the increase in sensory awareness stimulates the body to heal itself.</span></div> Also, <strong class="vs">Bowen therapy</strong>. <div class="etym">[named after its Australian originator, Tom <em>Bowen</em>, 1916–82, who devised the treatment for his asthmatic wife]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bower shed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac035106176"><header class="entryHeader"><span class="hw">bower shed</span></header><div>/ˈbaʊə ʃɛd/ (<em>say</em> 'bowuh shed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq042">→ <a data-mq-recid="bigmac611849576" href="entry://bough%20shed%23bigmac611849576"><strong>bough shed</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [corruption of <a data-mq-recid="bigmac000008788" href="entry://bough%23bigmac000008788"><span class="smallcaps">bough</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000067986" href="entry://shed%23bigmac000067986"><span class="smallcaps">shed<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bow-fronted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008883"><header class="entryHeader"><span class="hw">bow-fronted</span></header><div>/boʊ-ˈfrʌntəd/ (<em>say</em> boh-'fruntuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq297">of or relating to furniture, etc., which is curved in front.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bow hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008884"><header class="entryHeader"><span class="hw">bow hand</span></header><div>/ˈboʊ hænd/ (<em>say</em> 'boh hand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> <em class="label">Archery</em> the hand that holds the bow, usually the left hand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> <em class="label">Music</em> the hand that draws the bow, usually the right hand.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101976" href="entry://bow%23bigmac000101976"><span class="smallcaps">bow<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104990" href="entry://hand%23bigmac000104990"><span class="smallcaps">hand</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowie knife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008888"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowie knife</span></header><div>/ˈboʊi naɪf/ (<em>say</em> 'bohee nuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bowie knives</strong>)</div><div class="def"><span id="mq097">a heavy sheath-knife having a long, single-edged blade.</span></div><div class="etym"> [named after James <em>Bowie</em>, 1796–1836, American pioneer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowl cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac58227401"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowl cut</span></header><div>/ˈboʊl kʌt/ (<em>say</em> 'bohl kut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">→ <a data-mq-recid="bigmac000005942" href="entry://basin%20cut%23bigmac000005942"><strong>basin cut</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bow-legged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac439377604"><header class="entryHeader"><span class="hw">bow-legged</span></header><div>/boʊ-ˈlɛgəd/ (<em>say</em> boh-'leguhd), /-ˈlɛgd/ (<em>say</em> -'legd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq266">affected with bowleg; bandy-legged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowler hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008896"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowler hat</span></header><div>/boʊlə ˈhæt/ (<em>say</em> bohluh 'hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">→ <a data-mq-recid="bigmac000008894" href="entry://bowler%23bigmac000008894"><strong>bowler<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bowler-hatted</strong> /boʊlə-ˈhætəd/ (<em>say</em> bohluh-'hatuhd), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowl food
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac251300369"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowl food</span></header><div>/ˈboʊl fud/ (<em>say</em> 'bohl foohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">food served in a small bowl for a single individual, typically having a variety of ingredients such as proteins, vegetables, grains, and sauces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowling club
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008899"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowling club</span></header><div>/ˈboʊlɪŋ klʌb/ (<em>say</em> 'bohling klub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq736"> a group of people who pursue the sport of bowls.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> the clubhouse of such a group adjacent to the green, providing refreshment and facilities for the members.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowling crease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008900"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowling crease</span></header><div>/ˈboʊlɪŋ kris/ (<em>say</em> 'bohling krees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">→ <a data-mq-recid="bigmac000095483" href="entry://crease%23bigmac000095483"><strong>crease<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095483" href="entry://crease%23mq498">3a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowling green
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008901"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowling green</span></header><div>/ˈboʊlɪŋ grin/ (<em>say</em> 'bohling green) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">a level plot of turf for bowls.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bowling Green
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096247"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bowling Green</span></header><div>/ˈboʊlɪŋ grin/ (<em>say</em> 'bohling green) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq422">a flat headland in northern Qld, north of Ayr.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bowling Green National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac915719424"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bowling Green National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">a national park in north-eastern Qld, near Townsville, proclaimed in 1940; includes Mount Elliot. 55 300 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowling power play
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac270282122"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowling power play</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">→ <a data-mq-recid="bigmac000058536" href="entry://power%20play%23bigmac000058536"><strong>power play</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058536" href="entry://power%20play%23mq569">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bow oar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008906"><header class="entryHeader"><span class="hw">bow oar</span></header><div>/ˈbaʊ ɔ/ (<em>say</em> 'bow aw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">→ <a data-mq-recid="bigmac000101977" href="entry://bow%23bigmac000101977"><strong>bow<sup>3</sup></strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000101977" href="entry://bow%23mq801">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000101977" href="entry://bow%23mq084">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
box seat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100190"><header class="entryHeader"><span class="hw">box seat</span><z><span target_id="zr6mFPiJkV">n.</span><span target_id="IVvms6gKnU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of box seat" src="word_pronunciations/02923.mp3"></audio></span>/bɒks ˈsit/ (<em>say</em> boks 'seet) <div abbr="n." class="chunk" id="zr6mFPiJkV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> a seat in a theatre box, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq653"> the driving seat of a horse-drawn coach: <em class="example asterisk">* <em>There were about twenty passengers aboard – inside, on the box-seat, on the tail-board, and hanging on to the roof</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry lawson</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq934"> <em class="label">Horseracing</em> (in trotting races) a position just behind the leader.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq232"> any position of vantage.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="IVvms6gKnU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq461"> <strong class="phr">be in the box seat</strong>, to have reached a peak of success; be in the most favourable position: <em class="example asterisk">* <em>puts them in the box seat to win the trophy for a fourth time since its inception in 1996.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
box sluicing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008957"><header class="entryHeader"><span class="hw">box sluicing</span></header><div>/ˈbɒks slusɪŋ/ (<em>say</em> 'boks sloohsing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mining</em> </div><div class="def"><span id="mq808">sluicing auriferous earth in specially constructed frames or boxes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
box spanner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008958"><header class="entryHeader"><span class="hw">box spanner</span></header><div>/ˈbɒks spænə/ (<em>say</em> 'boks spanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">a hollow tube shaped at one or both ends to fit a nut, and turned by a bar inserted through the diameter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
box-trailer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008960"><header class="entryHeader"><span class="hw">box-trailer</span></header><div>/bɒks-ˈtreɪlə/ (<em>say</em> boks-'trayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq884">a trailer designed to be attached to a motor vehicle, with a box-shaped tray.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
box tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac683274947"><header class="entryHeader"><span class="hw">box tree</span></header><div>/ˈbɒks tri/ (<em>say</em> 'boks tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">→ <a data-mq-recid="bigmac000102413" href="entry://box%23bigmac000102413"><strong>box<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
box trifecta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac588287353"><header class="entryHeader"><span class="hw">box trifecta</span></header><div>/bɒks traɪˈfɛktə/ (<em>say</em> boks truy'fektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">a form of betting in which the punter is required to select the first three placegetters in a nominated race in any order.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000078007" href="entry://trifecta%23bigmac000078007"><strong>trifecta</strong></a>. Also, <strong class="vs">boxed trifecta</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
box wine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac543734583"><header class="entryHeader"><span class="hw">box wine</span></header><div>/ˈbɒks waɪn/ (<em>say</em> 'boks wuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq065">→ <a data-mq-recid="bigmac930578524" href="entry://cask%20wine%23bigmac930578524"><strong>cask wine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boy band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac935384480"><header class="entryHeader"><span class="hw">boy band</span></header><div>/ˈbɔɪ bænd/ (<em>say</em> 'boy band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">an all-male pop music group comprising young members and usually appealing to a young audience.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boy-cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac20681150"><header class="entryHeader"><span class="hw">boy-cut</span></header><div>/ˈbɔɪ-kʌt/ (<em>say</em> 'boy-kut) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">→ <a data-mq-recid="bigmac816793533" href="entry://boyleg%23bigmac816793533"><strong>boyleg</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boyd Orr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008967"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boyd Orr</span></header><div>/bɔɪd ˈɔ/ (<em>say</em> boyd 'aw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, <strong>1st Baron of Brechin Mearn</strong>, </div><div class="def"><span id="mq706">1880–1971, Scottish biologist and nutritionist; Nobel Peace prize 1949.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boy George
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac421087001"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boy George</span></header><div>/bɔɪ ˈdʒɔdʒ/ (<em>say</em> boy 'jawj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>George O’Dowd</em>), </div><div class="def"><span id="mq426">born 1961, English rock singer; lead singer of the rock group Culture Club 1982–86; noted for his androgynous persona.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boyle's law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008973"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boyle’s law</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Boyle’s law" src="word_pronunciations/02934.mp3"></audio></span>/ˈbɔɪlz lɔ/ (<em>say</em> 'boylz law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">the principle that at a constant temperature the pressure of a fixed quantity of an ideal gas is inversely proportional to the volume occupied by the gas.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000029610" href="entry://gas%20laws%23bigmac000029610"><strong>gas laws</strong></a>. <div class="etym">[named after Robert <a data-mq-recid="bigmac000008972" href="entry://Boyle%23bigmac000008972"><span class="smallcaps">Boyle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boyoma Falls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008975"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boyoma Falls</span></header><div>/bɔɪˌoʊmə ˈfɔlz/ (<em>say</em> boy.ohmuh 'fawlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">a series of waterfalls in the north-eastern part of the Democratic Republic of the Congo, on the Congo River. 60 m.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Stanley Falls</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boy racer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac567513962"><header class="entryHeader"><span class="hw">boy racer</span></header><div>/bɔɪ ˈreɪsə/ (<em>say</em> boy 'raysuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">a young man who drives a flashy car equipped with quality add-ons, such as stereos, spoilers, etc., and who spends time driving around in it for the purpose of showing it off.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boys' Brigade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008976"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boys’ Brigade</span></header><div>/ˈbɔɪz brəgeɪd/ (<em>say</em> 'boyz bruhgayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">an organisation founded in Britain in 1883 to promote discipline and among boys.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boys' club
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac480437534"><header class="entryHeader"><span class="hw">boys’ club</span></header><div>/ˈbɔɪz klʌb/ (<em>say</em> 'boyz klub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> a club with membership restricted to boys.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> <em class="label">Colloquial</em> a male clique, especially in business and politics, from which women are excluded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boy scout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087254"><header class="entryHeader"><span class="hw">boy scout</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of boy scout" src="word_pronunciations/02931.mp3"></audio></span>/bɔɪ ˈskaʊt/ (<em>say</em> boy 'skowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq074">an earnest, serious-minded person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boy Scout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008977"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boy Scout</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Boy Scout" src="word_pronunciations/02931.mp3"></audio></span>/bɔɪ ˈskaʊt/ (<em>say</em> boy 'skowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq118">→ <a data-mq-recid="bigmac000087252" href="entry://Scout%23bigmac000087252"><strong>Scout</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boy's germs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac586556992"><header class="entryHeader"><span class="hw">boy’s germs</span></header><div>/ˈbɔɪz dʒɜmz/ (<em>say</em> 'boyz jermz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>among children</em>) </div><div class="def"><span id="mq713">a supposed contagion which boys have by their very nature and because of which they are to be avoided by girls.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac491487837" href="entry://girl%27s%20germs%23bigmac491487837"><strong>girl’s germs</strong></a>. Also, <strong class="vs">boy germs</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boys' night out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac182381177"><header class="entryHeader"><span class="hw">boys’ night out</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq862">an evening on which a group of men have a night out together.</span></div> Also, <strong class="vs">boys night out</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bow pen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008907"><header class="entryHeader"><span class="hw">bow pen</span></header><div>/ˈboʊ pɛn/ (<em>say</em> 'boh pen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">a bow compass with a pen at the end of one leg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bow rudder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008909"><header class="entryHeader"><span class="hw">bow rudder</span></header><div>/ˈbaʊ rʌdə/ (<em>say</em> 'bow ruduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Canoeing</em> </div><div class="def"><span id="mq606">a stroke made with the paddle to move the bow towards the bow-hand’s paddling side.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bow shackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac908650251"><header class="entryHeader"><span class="hw">bow shackle</span></header><div>/ˈboʊ ʃækəl/ (<em>say</em> 'boh shakuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">a metal loop with a bolt fastening the two ends.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bow Street runner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104037"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bow Street runner</span></header><div>/ˈboʊ strit/ (<em>say</em> 'boh street) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">(from 1749 to 1829) an officer attached to the magistrates court at Bow Street in London, whose duty was the apprehension of criminals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bowstring hemp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008918"><header class="entryHeader"><span class="hw">bowstring hemp</span></header><div>/boʊstrɪŋ ˈhɛmp/ (<em>say</em> bohstring 'hemp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">any of various fibrous plants especially of the genera <em>Sansevieria</em> and <em>Calotropis</em> of Asia and Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bow thruster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008919"><header class="entryHeader"><span class="hw">bow thruster</span></header><div>/ˈbaʊ θrʌstə/ (<em>say</em> 'bow thrustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">a propeller near the bow of a ship, usually in a tube running athwart, which permits the bow to be pushed sideways when the ship is mooring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bow tie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008920"><header class="entryHeader"><span class="hw">bow tie</span></header><div>/boʊ ˈtaɪ/ (<em>say</em> boh 'tuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">a narrow, decorative band, as of cotton or silk, worn around the neck, commonly under a collar, and tied in front in the shape of a bow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bow tie pasta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac736332795"><header class="entryHeader"><span class="hw">bow tie pasta</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">→ <a data-mq-recid="bigmac935695447" href="entry://farfalle%23bigmac935695447"><strong>farfalle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac935695447" href="entry://farfalle%23mq80">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">bowtie pasta</strong>. <div class="etym">[from the similarity of the shape to a <em>bow tie</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bow window
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008921"><header class="entryHeader"><span class="hw">bow window</span></header><div>/boʊ ˈwɪndoʊ/ (<em>say</em> boh 'windoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq580"> a rounded bay window.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> <em class="label">Colloquial</em> a protuberant belly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bow-wow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087096"><header class="entryHeader"><span class="hw">bow-wow</span></header><div>/ˈbaʊ-waʊ/ (<em>say</em> 'bow-wow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq703"> the bark of a dog.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq663"> an imitation of this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq696"> (<em>with children</em>) a dog.</span></div><div class="etym"> [imitative; earlier <em>baw waw</em>, <em>bowgh wawgh</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bow-wow theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156506172"><header class="entryHeader"><span class="hw">bow-wow theory</span></header><div>/ˈbaʊ-waʊ θɪəri/ (<em>say</em> 'bow-wow thearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq118">a theory of the origin of language which holds that speech arose because people copied the sounds which they heard around them.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac864563607" href="entry://ding-dong%20theory%23bigmac864563607"><strong>ding-dong theory</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac356393052" href="entry://la-la%20theory%23bigmac356393052"><strong>la-la theory</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac45254514" href="entry://yo-heave-ho%20theory%23bigmac45254514"><strong>yo-heave-ho theory</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
box bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008924"><header class="entryHeader"><span class="hw">box bed</span></header><div>/ˈbɒks bɛd/ (<em>say</em> 'boks bed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> a bed the base of which is completely enclosed so as to resemble a box, and which may have drawers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq778"> a bed that folds up in the form of a box.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
box breathing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115526142"><header class="entryHeader"><span class="hw">box breathing</span></header><div>/ˈbɒks briðɪŋ/ (<em>say</em> 'boks breedhing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">→ <a data-mq-recid="bigmac167854656" href="entry://square%20breathing%23bigmac167854656"><strong>square breathing</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [so called from the four stages resembling a box]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
box brownie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008926"><header class="entryHeader"><span class="hw">box brownie</span></header><div>/bɒks ˈbraʊni/ (<em>say</em> boks 'brownee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">a simple and inexpensive box camera.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
box calf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008927"><header class="entryHeader"><span class="hw">box calf</span></header><div>/ˈbɒks kaf/ (<em>say</em> 'boks kahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">a chrome-tanned calfskin with square markings produced by graining.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
box camera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008928"><header class="entryHeader"><span class="hw">box camera</span></header><div>/ˈbɒks kæmrə/ (<em>say</em> 'boks kamruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">a box-like camera, without bellows.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
box coat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008931"><header class="entryHeader"><span class="hw">box coat</span></header><div>/ˈbɒks koʊt/ (<em>say</em> 'boks koht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> an outer coat with a straight, unfitted back.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq371"> (formerly) a heavy overcoat worn by coachmen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
box cutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac444275453"><header class="entryHeader"><span class="hw">box cutter</span></header><div>/ˈbɒks kʌtə/ (<em>say</em> 'boks kutuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">a <a data-mq-recid="bigmac000087546" href="entry://cutter%23bigmac000087546">cutter</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087546" href="entry://cutter%23mq440">2c</a>) designed specifically for cutting cardboard boxes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boxed trifecta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac28151390"><header class="entryHeader"><span class="hw">boxed trifecta</span></header><div>/bɒkst traɪˈfɛktə/ (<em>say</em> bokst truy'fektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">→ <a data-mq-recid="bigmac588287353" href="entry://box%20trifecta%23bigmac588287353"><strong>box trifecta</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brain bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac937220427"><header class="entryHeader"><span class="hw">brain bank</span></header><div>/ˈbreɪn bæŋk/ (<em>say</em> 'brayn bangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">a collection of human brain tissue and related samples, acquired by donation, for the conduct of research into neurological and psychiatric conditions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brain cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009056"><header class="entryHeader"><span class="hw">brain cell</span></header><div>/ˈbreɪn sɛl/ (<em>say</em> 'brayn sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">a neuron in the brain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brain coral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac001063755"><header class="entryHeader"><span class="hw">brain coral</span></header><div>/ˈbreɪn kɒrəl/ (<em>say</em> 'brayn koruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">a large, slow-growing coral of the family <em>Mussidae</em>, which resembles a brain in appearance, being spheroid in shape with a grooved surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brain fade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac992385803"><header class="entryHeader"><span class="hw">brain fade</span></header><div>/ˈbreɪn feɪd/ (<em>say</em> 'brayn fayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq857">a momentary mental lapse, as of memory, quick-wittedness, ability to focus, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brain fart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac064072301"><header class="entryHeader"><span class="hw">brain fart</span></header><div>/ˈbreɪn fat/ (<em>say</em> 'brayn faht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq680">a momentary lapse in rational thinking resulting in foolish behaviour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brain fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009060"><header class="entryHeader"><span class="hw">brain fever</span></header><div>/ˈbreɪn fivə/ (<em>say</em> 'brayn feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">→ <a data-mq-recid="bigmac000012414" href="entry://cerebrospinal%20meningitis%23bigmac000012414"><strong>cerebrospinal meningitis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brain-fever bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009061"><header class="entryHeader"><span class="hw">brain-fever bird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brain-fever bird" src="word_pronunciations/02954.mp3"></audio></span>/ˈbreɪn-fivə ˌbɜd/ (<em>say</em> 'brayn-feevuh .berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> → <a data-mq-recid="bigmac000053963" href="entry://pallid%20cuckoo%23bigmac000053963"><strong>pallid cuckoo</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq590"> an Indian cuckoo, <em>Hierococcyx varius</em>, having a loud repetitive cry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brain fingerprint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac853071842"><header class="entryHeader"><span class="hw">brain fingerprint</span></header><div>/breɪn ˈfɪŋgəprɪnt/ (<em>say</em> brayn 'fingguhprint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">a piece of information stored in a person’s brain, as the memory of a scene, action, word, etc., which, if triggered again, is said to produce a response detectable by brain fingerprinting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brain fingerprinting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac305225865"><header class="entryHeader"><span class="hw">brain fingerprinting</span></header><div>/breɪn ˈfɪŋgəprɪntɪŋ/ (<em>say</em> brayn 'fingguhprinting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">a technology which is said to be able to detect if a person knows something which they may be attempting to keep hidden, using electroencephalography to detect brainwave responses to stimuli such as words, images, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brain fog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac946064877"><header class="entryHeader"><span class="hw">brain fog</span></header><div>/ˈbreɪn fɒg/ (<em>say</em> 'brayn fog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq078"> <em class="label">Medicine</em> an abnormal state of consciousness characterised by dulled awareness, inability to concentrate, etc., which is less severe than delirium.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> a state of being unable to focus or concentrate.</span></div> Also, <strong class="vs">mental fog</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brain freeze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac364797469"><header class="entryHeader"><span class="hw">brain freeze</span></header><div>/ˈbreɪn friz/ (<em>say</em> 'brayn freez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq633">a sudden pain in the forehead that comes from eating something frozen; thought to be caused by a sudden local change in blood flow to the brain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brain pacemaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac240554429"><header class="entryHeader"><span class="hw">brain pacemaker</span></header><div>/breɪn ˈpeɪsmeɪkə/ (<em>say</em> brayn 'paysmaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">a medical device implanted in the brain, which sends electrical impulses to parts of the brain to regulate cerebral activity; used in the treatment of epilepsy, Parkinson’s disease, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brain scan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009064"><header class="entryHeader"><span class="hw">brain scan</span></header><div>/ˈbreɪn skæn/ (<em>say</em> 'brayn skan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">an examination of the brain by means of a CAT scan to detect abnormalities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boyup Brook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096251"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boyup Brook</span></header><div>/ˌbɔɪʌp ˈbrʊk/ (<em>say</em> .boyup 'brook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq004">a town in southern WA, north-east of Bridgetown.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bozo filter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac751583690"><header class="entryHeader"><span class="hw">bozo filter</span></header><div>/ˈboʊzoʊ fɪltə/ (<em>say</em> 'bohzoh filtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq716">an email facility that allows the user to block out messages from specific individuals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
b quark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac830524731"><header class="entryHeader"><span class="hw">b quark</span></header><div>/ˈbi kwak/ (<em>say</em> 'bee kwahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">→ <a data-mq-recid="bigmac621479882" href="entry://bottom%20quark%23bigmac621479882"><strong>bottom quark</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
b.r.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008986"><header class="entryHeader"><span class="hw">b.r.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq606">bedroom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bra boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac956301248"><header class="entryHeader"><span class="hw">bra boy</span></header><div>/ˈbra bɔɪ/ (<em>say</em> 'brah boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq446">a youth from the Sydney suburb of Maroubra, especially one belonging to a surfing gang based in that suburb.</span></div><div class="etym"> [(<em>Marou</em>)<em>bra</em> + <a data-mq-recid="bigmac000104547" href="entry://boy%23bigmac000104547"><span class="smallcaps">boy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bra-burning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008990"><header class="entryHeader"><span class="hw">bra-burning</span></header><div>/ˈbra-bɜnɪŋ/ (<em>say</em> 'brah-berning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">the adopting of an extreme feminist point of view.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bra-burner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bracket creep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009012"><header class="entryHeader"><span class="hw">bracket creep</span></header><div>/ˈbrækət krip/ (<em>say</em> 'brakuht kreep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">the gradual shift, as a result of inflation, of an income subject to a progressive income tax, from one tax bracket to another where more tax is paid despite the real level of the income (its purchasing power) remaining unchanged: <em class="example asterisk">* <em>That has already been lost through interest rate increases, inflation and bracket creep.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bracket fungus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac637024955"><header class="entryHeader"><span class="hw">bracket fungus</span></header><div>/ˈbrækət fʌŋgəs/ (<em>say</em> 'brakuht fungguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bracket fungi</strong> /ˈbrækət fʌŋgi/ (<em>say</em> 'brakuht funggee) <em>or</em> <strong class="bold">bracket funguses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq541">any of various basidiomycetes which produce shelf- or bracket-shaped fruiting bodies, sometimes layered one on top of the other.</span></div> Also, <strong class="vs">shelf fungus</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Braddon Clause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009021"><header class="entryHeader"><span class="hw">Braddon Clause</span></header><div>/ˈbrædn klɔz/ (<em>say</em> 'bradn klawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">a controversial clause passed at the Australian Federal Convention of 1897–98 allowing for the return to the states of a large proportion of the customs duties to be collected by the Commonwealth.</span></div><div class="etym"> [after Sir Edward <em>Braddon</em>, who proposed it (see <a data-mq-recid="bigmac000091107" href="entry://Braddon%20family%23bigmac000091107"><span class="smallcaps">Braddon family</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bradfield Plan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009023"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bradfield Plan</span></header><div>/ˈbrædfild plæn/ (<em>say</em> 'bradfeeld plan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">a water conservation scheme, conceived by JJC Bradfield, involving the damming of the Burdekin and other northern Qld rivers on the coastal side of the Great Dividing Range, and transporting the water to inland areas by tunnel.</span></div> Also, <strong class="vs">Bradfield Scheme</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bradfield Scheme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac445770825"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bradfield Scheme</span></header><div>/ˈbrædfild skim/ (<em>say</em> 'bradfeeld skeem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq33">→ <a data-mq-recid="bigmac000009023" href="entry://Bradfield%20Plan%23bigmac000009023"><strong>Bradfield Plan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bradley method
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009026"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bradley method</span></header><div>/ˈbrædli mɛθəd/ (<em>say</em> 'bradlee methuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">a method of bush regeneration which involves removing introduced species while causing as little disturbance as possible to the ground cover containing the seeds of native plants in the belief that, given some encouragement, the bush will then regenerate itself.</span></div><div class="etym"> [named after the <em>Bradley</em> sisters, Eileen, died 1976, and Joan, died 1986, who developed this method of bush regeneration]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brag book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac228453569"><header class="entryHeader"><span class="hw">brag book</span></header><div>/ˈbræg bʊk/ (<em>say</em> 'brag book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> an album designed to display photographs of a person or thing of which one is immensely proud.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> a collection of documents, photographs, etc., highlighting one’s achievements, designed to boost one’s image in applying for a job.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bragging rights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac231962002"><header class="entryHeader"><span class="hw">bragging rights</span></header><div>/ˈbrægɪŋ raɪts/ (<em>say</em> 'braging ruyts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq695">the presumed or claimed right to boast about one’s achievements to another or others, especially to boast of a victory in a field of competition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bragg reflection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009038"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bragg reflection</span></header><div>/bræg rəˈflɛkʃən/ (<em>say</em> brag ruh'flekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">the diffraction of X-rays by a crystal lattice which for certain angles of incidence resembles a reflection.</span></div><div class="etym"> [named after Sir William Henry <a data-mq-recid="bigmac000009035" href="entry://Bragg%23bigmac000009035"><span class="smallcaps">Bragg</span></a> and Sir William Lawrence <a data-mq-recid="bigmac000009035" href="entry://Bragg%23bigmac000009035"><span class="smallcaps">Bragg</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bragg's law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac738768240"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bragg’s law</span></header><div>/brægz ˈlɔ/ (<em>say</em> bragz 'law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq71">the law which states that diffraction from a crystal should be strongest at those angles where reflected waves would recombine in phase; used to measure the distance between crystal planes provided that the wavelength of the incident X-ray is known.</span></div><div class="etym"> [named after Sir William Henry <a data-mq-recid="bigmac000009035" href="entry://Bragg%23bigmac000009035"><span class="smallcaps">Bragg</span></a> and Sir William Lawrence <a data-mq-recid="bigmac000009035" href="entry://Bragg%23bigmac000009035"><span class="smallcaps">Bragg</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brahma granthi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac772156535"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brahma granthi</span></header><div>/bramə ˈgranti/ (<em>say</em> brahmuh 'grahntee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq42">(in a Hindu marriage ceremony) the special knot which holds together the sacred thread or three cords which symbolise Brahma, Vishnu and Shiva.</span></div><div class="etym"> [Hindi: the knot of Brahma]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brahminy kite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac890064777"><header class="entryHeader"><span class="hw">brahminy kite</span></header><div>/braməni ˈkaɪt/ (<em>say</em> brahmuhnee 'kuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">the kite of southern Asia, Australia, and the south-western Pacific islands, <em>Haliastur indus</em>, chestnut red with white breast and black head, held sacred by the Hindus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
braided stream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac238092687"><header class="entryHeader"><span class="hw">braided stream</span></header><div>/breɪdəd ˈstrim/ (<em>say</em> brayduhd 'streem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">a stream, usually shallow, with a water flow insufficient to carry along all the silt, etc., in it, resulting in interconnecting channels and intervening shingle bars as this load is precipitated.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac032490430" href="entry://meandering%20stream%23bigmac032490430"><strong>meandering stream</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Boxer Rebellion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008935"><header class="entryHeader"><span class="hw">Boxer Rebellion</span></header><div>/bɒksə rəˈbɛljən/ (<em>say</em> boksuh ruh'belyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">an unsuccessful rebellion in Beijing in 1900 of members of a nationalistic Chinese secret society (the <strong>Boxers</strong>) against foreign interests in China.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
box-frame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008938"><header class="entryHeader"><span class="hw">box-frame</span></header><div>/ˈbɒks-freɪm/ (<em>say</em> 'boks-fraym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Building Trades</em> </div><div class="def"><span id="mq509">a rigid frame, usually of steel, used as a basis for certain structures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
box gap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac607175064"><header class="entryHeader"><span class="hw">box gap</span></header><div>/ˈbɒks gæp/ (<em>say</em> 'boks gap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq391">a triangular gap between the top of the thighs; Toblerone tunnel.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101987" href="entry://box%23bigmac000101987"><span class="smallcaps">box<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101987" href="entry://box%23mq482">23</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000029469" href="entry://gap%23bigmac000029469"><span class="smallcaps">gap</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
box girder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008939"><header class="entryHeader"><span class="hw">box girder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of box girder" src="word_pronunciations/02918.mp3"></audio></span>/ˈbɒks gɜdə/ (<em>say</em> 'boks gerduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">a hollow girder which is square or rectangular in cross-section.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
box-girder bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008940"><header class="entryHeader"><span class="hw">box-girder bridge</span></header><div>/ˈbɒks-gɜdə brɪdʒ/ (<em>say</em> 'boks-gerduh brij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">a bridge constructed with box girders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boxing glove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008945"><header class="entryHeader"><span class="hw">boxing glove</span></header><div>/ˈbɒksɪŋ glʌv/ (<em>say</em> 'boksing gluv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">a padded mitten worn in boxing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boxing kangaroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac953267118"><header class="entryHeader"><span class="hw">boxing kangaroo</span></header><div>/bɒksɪŋ kæŋgəˈru/ (<em>say</em> boksing kangguh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq774"> (formerly) a kangaroo trained to box against human opponents as a sideshow attraction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq94"> an image of such a kangaroo seen as emblematic of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
boxing match
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008946"><header class="entryHeader"><span class="hw">boxing match</span></header><div>/ˈbɒksɪŋ mætʃ/ (<em>say</em> 'boksing mach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">an organised fight following strict rules, between two pugilists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
box iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008947"><header class="entryHeader"><span class="hw">box iron</span></header><div>/ˈbɒks aɪən/ (<em>say</em> 'boks uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">a smoothing-iron which is heated by placing a hot iron in its box-like holder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
box jellyfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008948"><header class="entryHeader"><span class="hw">box jellyfish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of box jellyfish" src="word_pronunciations/02919.mp3"></audio></span>/bɒks ˈdʒɛlifɪʃ/ (<em>say</em> boks 'jeleefish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">box jellyfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">box jellyfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq396">a type of jellyfish found in tropical seas, which instead of the more usual umbrella shape is a cuboidal mass with tentacles hanging from each of the lower corners. The common Australian species <em>Chironex fleckeri</em> (the sea wasp or stinger) is highly venomous.</span></div> Also, <strong class="vs">box jelly</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
box junction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008949"><header class="entryHeader"><span class="hw">box junction</span></header><div>/ˈbɒks dʒʌŋkʃən/ (<em>say</em> 'boks jungkshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq512"> <em class="label">Electricity</em> a box of some non-magnetic material as cast-iron, containing a cable joint or joints.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq102"> <em class="label">British</em> a road junction marked with crossed yellow lines on the road surface, which traffic may not enter unless an exit is clear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
box kite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008950"><header class="entryHeader"><span class="hw">box kite</span></header><div>/ˈbɒks kaɪt/ (<em>say</em> 'boks kuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">a kite consisting of a light, box-shaped frame, covered except on the ends and a space along the middle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
box number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008951"><header class="entryHeader"><span class="hw">box number</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of box number" src="word_pronunciations/02920.mp3"></audio></span>/ˈbɒks nʌmbə/ (<em>say</em> 'boks numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> a number of a box at a post office, used as an address.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq845"> a number given in a newspaper advertisement as an address to which replies may be directed, care of the newspaper office.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
box office
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008952"><header class="entryHeader"><span class="hw">box office</span><z><span target_id="QyhKysLtS4">n.</span><span target_id="98BlUA9q6Z">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of box office" src="word_pronunciations/02921.mp3"></audio></span>/ˈbɒks ɒfəs/ (<em>say</em> 'boks ofuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="QyhKysLtS4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq566"> the office in which tickets are sold at a theatre or other place of public entertainment: <em class="example asterisk">* <em>The first 50 people at the box office of Regent Cinema 1, Regent Arcade, city, after 10 a.m. today, will win a double pass.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq508"> receipts from a play or other entertainment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq183"> the ability of an entertainment or performer to draw an audience: <em class="example">this show will be good box office.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="98BlUA9q6Z">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq484"> relating to the size of the audience: <em class="example asterisk">* <em>that film was released in Australia earlier that year, and was a box office hit.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray stott</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
box-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008953"><header class="entryHeader"><span class="hw">box-on</span></header><div>/ˈbɒks-ɒn/ (<em>say</em> 'boks-on) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq056">a dispute; fight.</span></div><div class="etym"> [World War I military slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
box pleat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008954"><header class="entryHeader"><span class="hw">box pleat</span></header><div>/ˈbɒks plit/ (<em>say</em> 'boks pleet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">a double pleat, with the material folded under at each side.</span></div> <div class="deriv">–<strong>box-pleated</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
box poison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008955"><header class="entryHeader"><span class="hw">box poison</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of box poison" src="word_pronunciations/02922.mp3"></audio></span>/bɒks ˈpɔɪzən/ (<em>say</em> boks 'poyzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">a shrub, <em>Oxylobium parviflorum</em>, family Fabaceae, native to western Australia, which is extremely poisonous to stock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brambles Industries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009093"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brambles Industries</span></header><div>/ˈbræmbəls/ (<em>say</em> 'brambuhls) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">an Australian materials handling and transport company, founded in 1875; incorporated in 1954; public status since 1954; present name since 1958.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
branch line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009103"><header class="entryHeader"><span class="hw">branch line</span></header><div>/ˈbræntʃ laɪn/ (<em>say</em> 'branch luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">a minor railway line, often connected to the main line at one end only.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
branch pipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac874092648"><header class="entryHeader"><span class="hw">branch pipe</span></header><div>/ˈbræntʃ paɪp/ (<em>say</em> 'branch puyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq91">→ <a data-mq-recid="bigmac000089657" href="entry://branch%23bigmac000089657"><strong>branch</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089657" href="entry://branch%23mq136">8</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
branch stacking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac584197508"><header class="entryHeader"><span class="hw">branch stacking</span></header><div>/ˈbræntʃ stækɪŋ/ (<em>say</em> 'branch staking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq761">the arranging for a large number of one’s supporters to join a branch of a political party, in order to achieve a desired preselection or policy decision.</span></div> <div class="deriv">–<strong>branch stacker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brandenburg Gate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009107"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brandenburg Gate</span></header><div>/brændənbɜg ˈgeɪt/ (<em>say</em> branduhnberg 'gayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a triumphal arch in Berlin standing on the former border between East and West Berlin; passage between East and West was resumed in December 1989 as a forerunner to reunification of Germany in 1990.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brand image
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac306927885"><header class="entryHeader"><span class="hw">brand image</span></header><div>/brænd ˈɪmɪdʒ/ (<em>say</em> brand 'imij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">the image associated with a brand, as of a product, business, etc., determined by a marketing strategy linked with a perceived desirable set of qualities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brand imaging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac58688051"><header class="entryHeader"><span class="hw">brand imaging</span></header><div>/brænd ˈɪmɪdʒɪŋ/ (<em>say</em> brand 'imijing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">the development and promotion of a brand to tie into its established or desired brand image.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brand loyalty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac550239984"><header class="entryHeader"><span class="hw">brand loyalty</span></header><div>/brænd ˈlɔɪəti/ (<em>say</em> brand 'loyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq999">the tendency of a consumer to buy products sold under a brand which they know as being of good value.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brand new
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009111"><header class="entryHeader"><span class="hw">brand new</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brand new" src="word_pronunciations/02967.mp3"></audio></span>/brænd ˈnju/ (<em>say</em> brand 'nyooh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brand new" src="word_pronunciations/02968.mp3"></audio></span>/bræn ˈnju/ (<em>say</em> bran 'nyooh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq522">completely new.</span></div> Also, (<em>preposed</em>), <strong class="vs">brand-new</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000009105" href="entry://brand%23bigmac000009105"><span class="smallcaps">brand</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104235" href="entry://new%23bigmac000104235"><span class="smallcaps">new</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brand safety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac459920316"><header class="entryHeader"><span class="hw">brand safety</span></header><div>/brænd ˈseɪfti/ (<em>say</em> brand 'sayftee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">the practice of ensuring that an advertisement or product information is positioned in a context that does not have an adverse effect on the brand, that is, not in close proximity to extremist content, hate sites, pornography, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brand slut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac835421326"><header class="entryHeader"><span class="hw">brand slut</span></header><div>/ˈbrænd slʌt/ (<em>say</em> 'brand slut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq497">a person who buys one brand of a product after another without developing any brand loyalties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brandy balloon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009115"><header class="entryHeader"><span class="hw">brandy balloon</span></header><div>/ˈbrændi bəlun/ (<em>say</em> 'brandee buhloohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">a balloon glass, usually large, for brandy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brandy snap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009116"><header class="entryHeader"><span class="hw">brandy snap</span></header><div>/ˈbrændi snæp/ (<em>say</em> 'brandee snap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a thin, sticky ginger biscuit flavoured with brandy, often rolled and filled with cream.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brass band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009130"><header class="entryHeader"><span class="hw">brass band</span></header><div>/bras ˈbænd/ (<em>say</em> brahs 'band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">a band made up chiefly or exclusively of instruments of the horn and trumpet families.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brass hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005599"><header class="entryHeader"><span class="hw">brass hat</span></header><div>/bras ˈhæt/ (<em>say</em> brahs 'hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a high-ranking army, navy, or air force officer.</span></div><div class="etym"> [British; from the gold braid typically worn on the hats of senior officers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brain scanner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009065"><header class="entryHeader"><span class="hw">brain scanner</span></header><div>/ˈbreɪn skænə/ (<em>say</em> 'brayn skanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq807">a CAT scanner used to diagnose abnormalities in the brain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brain snap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac342393118"><header class="entryHeader"><span class="hw">brain snap</span></header><div>/ˈbreɪn snæp/ (<em>say</em> 'brayn snap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq290">an extremely inappropriate or stupid response to an event, situation, proposal, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brain stem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac325688536"><header class="entryHeader"><span class="hw">brain stem</span></header><div>/ˈbreɪn stɛm/ (<em>say</em> 'brayn stem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq11">the area of the brain at the base of the cerebrum connecting it to the spinal cord; responsible for the regulation of heart rate, blood pressure and breathing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brains trust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009069"><header class="entryHeader"><span class="hw">brains trust</span></header><div>/ˈbreɪnz trʌst/ (<em>say</em> 'braynz trust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">a group of experts who give counsel, help shape policy, provide detailed information, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">brain trust</strong>. <div class="etym">[US; applied to the group of Columbia University professors who advised Franklin D Roosevelt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brain tickler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac169878433"><header class="entryHeader"><span class="hw">brain tickler</span></header><div>/ˈbreɪn tɪklə/ (<em>say</em> 'brayn tikluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq815">a nasopharyngeal swab, as used for COVID-19 testing.</span></div><div class="etym"> [humorous reference to the length of the swab, seemingly allowing it to reach as far as one’s brain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brain training
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac598276493"><header class="entryHeader"><span class="hw">brain training</span></header><div>/ˈbreɪn treɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'brayn trayning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">mental exercise and the manipulation of brain activities for such purposes as increasing the ability to focus, as in meditation, or stimulating the brain to promote mental health.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brain wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac522736795"><header class="entryHeader"><span class="hw">brain wave</span></header><div>/breɪn ˈweɪv/ (<em>say</em> brayn 'wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">→ <a data-mq-recid="bigmac000009072" href="entry://brainwave%23bigmac000009072"><strong>brainwave</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brain worm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac845623752"><header class="entryHeader"><span class="hw">brain worm</span></header><div>/ˈbreɪn wɜm/ (<em>say</em> 'brayn werm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> any of various parasitic worms that infect the brain, sometimes affecting brain function or the central nervous system.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq339"> (<em>often plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> a notional worm that infects the brain, negatively affecting one’s intellect, emotional state, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq575"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac262478485" href="entry://earworm%23bigmac262478485"><strong>earworm</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brake band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009079"><header class="entryHeader"><span class="hw">brake band</span></header><div>/ˈbreɪk bænd/ (<em>say</em> 'brayk band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">a part of brake mechanism consisting of a flexible band which grips a drum when tightened.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brake block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009080"><header class="entryHeader"><span class="hw">brake block</span></header><div>/ˈbreɪk blɒk/ (<em>say</em> 'brayk blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">(on railway vehicles, bicycles, etc.) the brake shoe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brake fluid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009083"><header class="entryHeader"><span class="hw">brake fluid</span></header><div>/ˈbreɪk fluəd/ (<em>say</em> 'brayk floohuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">a liquid used in a hydraulic brake system to transmit pressure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brake horsepower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009084"><header class="entryHeader"><span class="hw">brake horsepower</span></header><div>/breɪk ˈhɔspaʊə/ (<em>say</em> brayk 'hawspowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">the useful horsepower developed by an engine or motor as measured by the resistance offered by a brake.</span></div> <em>Abbrev.</em>: b.h.p.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brake lining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009086"><header class="entryHeader"><span class="hw">brake lining</span></header><div>/ˈbreɪk laɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'brayk luyning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">a material, usually asbestos combined with other materials, used as the friction-producing element of a brake; brake shoe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brake pad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009087"><header class="entryHeader"><span class="hw">brake pad</span></header><div>/ˈbreɪk pæd/ (<em>say</em> 'brayk pad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">the part of a disc brake which presses against the disc to slow the wheel to which it is attached.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brake parachute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009088"><header class="entryHeader"><span class="hw">brake parachute</span></header><div>/breɪk ˈpærəʃut/ (<em>say</em> brayk 'paruhshooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">a parachute attached to the tail of an aeroplane which may be opened to assist as a brake when landing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brake shoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009089"><header class="entryHeader"><span class="hw">brake shoe</span></header><div>/ˈbreɪk ʃu/ (<em>say</em> 'brayk shooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">the part of a drum brake mechanism which fits into the brake drum and expands to apply the friction lining to the drum rim for stopping or slowing a motor vehicle, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brake van
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009090"><header class="entryHeader"><span class="hw">brake van</span></header><div>/ˈbreɪk væn/ (<em>say</em> 'brayk van) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">the coach on a train from which a braking system may be applied; the guard’s van.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brass tacks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099174"><header class="entryHeader"><span class="hw">brass tacks</span></header><div>/bras ˈtæks/ (<em>say</em> brahs 'taks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq299">basic facts; realities: <em class="example asterisk">* <em>Come down to brass-tacks, the world was like that but mercifully we had to have illusion to go on living</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div><div class="etym"> [US (19th century); ? from the brass tacks used as measuring devices, as on a shop counter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brass wind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009137"><header class="entryHeader"><span class="hw">brass wind</span></header><div>/ˈbras wɪnd/ (<em>say</em> 'brahs wind) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq148">→ <a data-mq-recid="bigmac000090676" href="entry://brass%23bigmac000090676"><strong>brass</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090676" href="entry://brass%23mq556">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brat pack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac614463507"><header class="entryHeader"><span class="hw">brat pack</span></header><div>/ˈbræt pæk/ (<em>say</em> 'brat pak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq337">a group of successful young people who work in the same profession and often also socialise as a group, and whose behaviour is at times rude or offensive.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000061417" href="entry://rat%20pack%23bigmac000061417"><span class="smallcaps">rat pack<sup>1</sup></span></a>; originally applied to young Hollywood actors]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Braxton Hicks contraction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009152"><header class="entryHeader"><span class="hw">Braxton Hicks contraction</span></header><div>/brækstən ˈhɪks/ (<em>say</em> brakstuhn 'hiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">a contraction of the uterine muscles during pregnancy prior to the onset of labour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brazen-faced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009161"><header class="entryHeader"><span class="hw">brazen-faced</span></header><div>/ˈbreɪzən-feɪst/ (<em>say</em> 'brayzuhn-fayst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq442">openly shameless; impudent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brazil Current
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac270212993"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brazil Current</span></header><div>/brəzɪl ˈkʌrənt/ (<em>say</em> bruhzil 'kuruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">an ocean current of warm water flowing southward along the coast of Brazil, characterised by high salinity, low velocity and shallowness in comparison with its Northern Hemisphere counterpart, the Gulf Stream.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brazilian butt lift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac872439271"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brazilian butt lift</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">→ <a data-mq-recid="bigmac110884185" href="entry://BBL%23bigmac110884185"><strong>BBL<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brazilian cherry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac567922227"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brazilian cherry</span></header><div>/brəzɪljən ˈtʃɛri/ (<em>say</em> bruhzilyuhn 'cheree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">an ornamental shrub, <em>Eugenia uniflora</em>, with spreading branches, aromatic foliage, white flowers and a maroon, pumpkin-shaped fruit; commonly used as hedge plant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brazil nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009164"><header class="entryHeader"><span class="hw">brazil nut</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brazil nut" src="word_pronunciations/02990.mp3"></audio></span>/brəˈzɪl nʌt/ (<em>say</em> bruh'zil nut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">the triangular edible seed (nut) of the tree <em>Bertholletia excelsa</em> and related species, of Brazil and elsewhere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brazil variant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac003755706"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brazil variant</span></header><div>/brəˈzɪl vɛəriənt/ (<em>say</em> bruh'zil vairreeuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">former name of <a data-mq-recid="bigmac837521854" href="entry://Gamma%23bigmac837521854"><strong>Gamma<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Brazilian variant</strong>. <div class="etym">[named after <a data-mq-recid="bigmac000091806" href="entry://Brazil%23bigmac000091806"><span class="smallcaps">Brazil</span></a>, where it was first reported]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BRCA gene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac408673950"><header class="entryHeader"><span class="hw">BRCA gene</span></header><div>/bi a si ˈeɪ dʒin/ (<em>say</em> bee ah see 'ay jeen), /ˈbrækə/ (<em>say</em> 'brakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">a gene which is involved in tumour suppression, helping to ensure the stability of the cell’s genetic material, but which may mutate into genes known as <strong>BRCA1</strong> or <strong>BRCA2</strong>, inheritable harmful mutations which increase the chance of breast and other cancers in both men and women.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102728" href="entry://breast%23bigmac000102728"><span class="smallcaps">br(east)</span></a> <a data-mq-recid="bigmac000010975" href="entry://cancer%23bigmac000010975"><span class="smallcaps">ca(ncer)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029840" href="entry://gene%23bigmac000029840"><span class="smallcaps">gene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breach of contract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009168"><header class="entryHeader"><span class="hw">breach of contract</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">the breaking, by action or omission, of an obligation imposed by a contract.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breach of privilege
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009169"><header class="entryHeader"><span class="hw">breach of privilege</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">an abuse of any of the privileges accorded to members of parliament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breach of promise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009170"><header class="entryHeader"><span class="hw">breach of promise</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">a violation of one’s promise to marry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breach of the peace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009171"><header class="entryHeader"><span class="hw">breach of the peace</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">any disturbance of public order whereby harm is caused or threatened to persons or property, including the specific offences of assault, affray, riot and unlawful assembling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breach of trust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009172"><header class="entryHeader"><span class="hw">breach of trust</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> <em class="label">Law</em> a violation of duty by a trustee.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq292"> a violation of duty by any fiduciary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bread crock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009182"><header class="entryHeader"><span class="hw">bread crock</span></header><div>/ˈbrɛd krɒk/ (<em>say</em> 'bred krok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">a large pottery jar or crock for storing loaves of bread.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breadcrumb navigation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac194996775"><header class="entryHeader"><span class="hw">breadcrumb navigation</span></header><div>/brɛdkrʌm nævəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> bredkrum navuh'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq662">a navigation technique which displays a sequence of links representing the hierarchy of the current page in relation to the website’s structure and allowing users to visualise the path to their location.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac772338320" href="entry://breadcrumb%20trail%23bigmac772338320"><span class="smallcaps">breadcrumb trail</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breadcrumb trail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac772338320"><header class="entryHeader"><span class="hw">breadcrumb trail</span></header><div>/ˈbrɛdkrʌm treɪl/ (<em>say</em> 'bredkrum trayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">the information which visitors to a website leave about who they are and their patterns of behaviour, in particular their buying patterns.</span></div><div class="etym"> [with reference to the fairytale <em>Hansel and Gretel</em> in which they leave a trail of breadcrumbs to help them find their way out of a forest]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bread pudding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac747707515"><header class="entryHeader"><span class="hw">bread pudding</span></header><div>/brɛd ˈpʊdɪŋ/ (<em>say</em> bred 'pooding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq56">a baked pudding made with bread soaked in milk, sweetened and flavoured with sultanas, cinnamon, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bread roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac515100221"><header class="entryHeader"><span class="hw">bread roll</span></header><div>/brɛd ˈroʊl/ (<em>say</em> bred 'rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">→ <a data-mq-recid="bigmac000104516" href="entry://roll%23bigmac000104516"><strong>roll</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104516" href="entry://roll%23mq881">48</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bread sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009187"><header class="entryHeader"><span class="hw">bread sauce</span></header><div>/brɛd ˈsɔs/ (<em>say</em> bred 'saws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">a sauce made of milk infused with onion, bay leaf and pepper, and strained over breadcrumbs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bread stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009188"><header class="entryHeader"><span class="hw">bread stick</span></header><div>/ˈbrɛd stɪk/ (<em>say</em> 'bred stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> a pencil-shaped roll of bread dough baked until hard and crisp; grissini.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq645"> → <a data-mq-recid="bigmac000028506" href="entry://French%20bread%23bigmac000028506"><strong>French bread</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breakaway country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac15089596"><header class="entryHeader"><span class="hw">breakaway country</span></header><div>/ˈbreɪkəweɪ kʌntri/ (<em>say</em> 'braykuhway kuntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">a landscape characterised by stony ranges, flat-topped mesas, gullies, and steep escarpments surrounding the lower flat desert left by an inland sea.</span></div> Also, <strong class="vs">jump-up country</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breakbone fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009194"><header class="entryHeader"><span class="hw">breakbone fever</span></header><div>/ˌbreɪkboʊn ˈfivə/ (<em>say</em> .braykbohn 'feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">→ <a data-mq-recid="bigmac000019545" href="entry://dengue%23bigmac000019545"><strong>dengue</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break-bulk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009195"><header class="entryHeader"><span class="hw">break-bulk</span></header><div>/ˈbreɪk-bʌlk/ (<em>say</em> 'brayk-bulk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq397">of or relating to a quantity of cargo stowed loosely in a compartment or a container.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break crop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832062891"><header class="entryHeader"><span class="hw">break crop</span></header><div>/ˈbreɪk krɒp/ (<em>say</em> 'brayk krop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">a secondary crop grown as an alternative to the primary crop in a crop rotation designed to break the cycle of weeds, pests, and diseases which are attached to the primary crop, and to provide a season of nitrogen fixation to improve soil quality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breakdown bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac66036900"><header class="entryHeader"><span class="hw">breakdown bay</span></header><div>/ˈbreɪkdaʊn beɪ/ (<em>say</em> 'braykdown bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an area by the side of the road, especially in a confined space as a bridge, tunnel, etc., where a vehicle which has broken down can withdraw from traffic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breakdown lane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617457701"><header class="entryHeader"><span class="hw">breakdown lane</span></header><div>/ˈbreɪkdaʊn leɪn/ (<em>say</em> 'braykdown layn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">an extra lane at the side of a major road or motorway where a vehicle which has broken down can withdraw from traffic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breakdown product
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009199"><header class="entryHeader"><span class="hw">breakdown product</span></header><div>/ˈbreɪkdaʊn ˌprɒdʌkt/ (<em>say</em> 'braykdown .produkt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">that which is produced by the disintegration or decomposition of a substance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breakdown saw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009200"><header class="entryHeader"><span class="hw">breakdown saw</span></header><div>/breɪkdaʊn ˈsɔ/ (<em>say</em> braykdown 'saw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Timber Industry</em> </div><div class="def"><span id="mq853">a saw used for breaking down logs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breakerless ignition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009204"><header class="entryHeader"><span class="hw">breakerless ignition</span></header><div>/breɪkələs ɪgˈnɪʃən/ (<em>say</em> braykuhluhs ig'nishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">a distributor or ignition system in which the conventional breaker points or contact points are replaced by an electronic switching device.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breakfast bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac281866849"><header class="entryHeader"><span class="hw">breakfast bar</span></header><div>/ˈbrɛkfəst ba/ (<em>say</em> 'brekfuhst bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> a high kitchen bench at which one can stand, or sit on a stool, to eat a light meal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq52"> a commercially-prepared and packaged snack made from a breakfast cereal mixture, set in the shape of a bar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breakfast juice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac288176708"><header class="entryHeader"><span class="hw">breakfast juice</span></header><div>/ˈbrɛkfəst dʒus/ (<em>say</em> 'brekfuhst joohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">a juice designed to be a nutritious drink at breakfast, made from squeezed fruits or vegetables, often freshly squeezed and selected for vitamin or mineral content.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breakfast room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009206"><header class="entryHeader"><span class="hw">breakfast room</span></header><div>/ˈbrɛkfəst rum/ (<em>say</em> 'brekfuhst roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">→ <a data-mq-recid="bigmac000048145" href="entry://morning%20room%23bigmac000048145"><strong>morning room</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breakfast-time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009207"><header class="entryHeader"><span class="hw">breakfast-time</span><z><span target_id="yWcFAI2DCO">n.</span><span target_id="AxIcPXZP09">adj.</span></z></header><div>/ˈbrɛkfəs-taɪm/ (<em>say</em> 'brekfuhs-tuym) <div abbr="n." class="chunk" id="yWcFAI2DCO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq735"> the time in the morning when breakfast is eaten.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="AxIcPXZP09">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq121"> denoting, relating to, or taking place at this time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089232"><header class="entryHeader"><span class="hw">break-in</span></header><div>/ˈbreɪk-ɪn/ (<em>say</em> 'brayk-in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">an act of breaking and entering: <em class="example asterisk">* <em>Police could find no evidence of a break-in at the unit.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="etym"> [derived from phrasal verb <em>break in</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000102036" href="entry://break%23bigmac000102036"><span class="smallcaps">break</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102036" href="entry://break%23mq230">94</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breaking news
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901678952"><header class="entryHeader"><span class="hw">breaking news</span></header><div>/breɪkɪŋ ˈnjuz/ (<em>say</em> brayking 'nyoohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">TV</em>, <em class="label">Radio</em> </div><div class="def"><span id="mq300">a news report which has just come to hand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breaking point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009213"><header class="entryHeader"><span class="hw">breaking point</span></header><div>/ˈbreɪkɪŋ pɔɪnt/ (<em>say</em> 'brayking poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">the point at which a given material, person, etc., gives way under stress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break-of-gauge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009216"><header class="entryHeader"><span class="hw">break-of-gauge</span></header><div>/ˈbreɪk-əv-geɪdʒ/ (<em>say</em> 'brayk-uhv-gayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">the occurrence of adjoining lengths of railway track of different widths.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break-of-gauge station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac089777368"><header class="entryHeader"><span class="hw">break-of-gauge station</span></header><div>/breɪk-əv-geɪdʒ ˈsteɪʃən/ (<em>say</em> brayk-uhv-gayj 'stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Railways</em> </div><div class="def"><span id="mq857">a station at the point where railway systems using different gauges connect, and where passengers and goods have to be transferred.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break pin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009217"><header class="entryHeader"><span class="hw">break pin</span></header><div>/ˈbreɪk pɪn/ (<em>say</em> 'brayk pin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">→ <a data-mq-recid="bigmac000067962" href="entry://shear%20pin%23bigmac000067962"><strong>shear pin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009218"><header class="entryHeader"><span class="hw">break point</span></header><div>/ˈbreɪk pɔɪnt/ (<em>say</em> 'brayk poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tennis</em> </div><div class="def"><span id="mq929">a point which, if lost by the server, gives the game to the opponent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
break room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac813684905"><header class="entryHeader"><span class="hw">break room</span></header><div>/ˈbreɪk rum/ (<em>say</em> 'brayk roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> a room in a workplace, usually with some kitchen facilities, where staff can break for coffee, lunch, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq791"> Also, <strong class="vs">rage room</strong>, <strong class="vs">smash room</strong>. a room containing items which, for a fee, a person can smash and destroy as a physical outlet of anger, stress, etc., thought to be psychologically beneficial.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breaksea cod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac989862923"><header class="entryHeader"><span class="hw">breaksea cod</span></header><div>/breɪkˌsi ˈkɒd/ (<em>say</em> brayk.see 'kod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">breaksea cod</strong> <em>or</em> <strong class="bold">breaksea cods</strong>)</div><div class="def"><span id="mq802">a cod, <em>Epinephelides armatus</em>, with distinctive pale-centred scales and a dark blotch surrounding the anus; endemic to coastal reefs on the WA coast, from Esperance to Shark Bay.</span></div> Also, <strong class="vs">blackarse cod</strong>, <strong class="vs">tiger cod</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breakthrough bleeding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac770667578"><header class="entryHeader"><span class="hw">breakthrough bleeding</span></header><div>/breɪkθru ˈblidɪŋ/ (<em>say</em> braykthrooh 'bleeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">bloodflow from the uterus occurring between menstrual periods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breast-beating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac809946406"><header class="entryHeader"><span class="hw">breast-beating</span></header><div>/ˈbrɛst-bitɪŋ/ (<em>say</em> 'brest-beeting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq645">the uttering of expressions of contrition and remorse, often in a melodramatic manner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breast implant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105102"><header class="entryHeader"><span class="hw">breast implant</span></header><div>/ˈbrɛst ɪmplænt/ (<em>say</em> 'brest implant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq352">a sac filled with an inert substance, which is surgically implanted into a breast to increase its size.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breast lift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac422613202"><header class="entryHeader"><span class="hw">breast lift</span></header><div>/ˈbrɛst lɪft/ (<em>say</em> 'brest lift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq62">→ <a data-mq-recid="bigmac4839105" href="entry://mastopexy%23bigmac4839105"><strong>mastopexy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breast screening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac301787479"><header class="entryHeader"><span class="hw">breast screening</span></header><div>/ˈbrɛst skrinɪŋ/ (<em>say</em> 'brest skreening) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">a public medical screening program to detect breast cancer in women.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breathing space
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009237"><header class="entryHeader"><span class="hw">breathing space</span></header><div>/ˈbriðɪŋ speɪs/ (<em>say</em> 'breedhing spays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">opportunity to breathe easily; pause to rest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breath of heaven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac467034406"><header class="entryHeader"><span class="hw">breath of heaven</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">→ <a data-mq-recid="bigmac000020577" href="entry://diosma%23bigmac000020577"><strong>diosma</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020577" href="entry://diosma%23mq737">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breath test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009238"><header class="entryHeader"><span class="hw">breath test</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breath test" src="word_pronunciations/03018.mp3"></audio></span>/ˈbrɛθ tɛst/ (<em>say</em> 'breth test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">any test of the breath from which an estimate of the amount of alcohol in the bloodstream can be made.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breath-test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009239"><header class="entryHeader"><span class="hw">breath-test</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breath-test" src="word_pronunciations/03019.mp3"></audio></span>/ˈbrɛθ-tɛst/ (<em>say</em> 'breth-test) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq830">→ <a data-mq-recid="bigmac000009234" href="entry://breathalyse%23bigmac000009234"><strong>breathalyse</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breath testing station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009240"><header class="entryHeader"><span class="hw">breath testing station</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">a temporary police station set up by the side of the road for the purpose of breath analysis of motorists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brecon Beacons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009246"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brecon Beacons</span></header><div>/brɛkən ˈbikənz/ (<em>say</em> brekuhn 'beekuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">a range of low mountains in Wales. Highest point, Pen-y-Fan (or Beacon), 886 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breech birth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009249"><header class="entryHeader"><span class="hw">breech birth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of breech birth" src="word_pronunciations/03030.mp3"></audio></span>/ˈbritʃ bɜθ/ (<em>say</em> 'breech berth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a birth in which the back parts, rather than the head, are first presented.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breeches buoy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009254"><header class="entryHeader"><span class="hw">breeches buoy</span></header><div>/ˈbrɪtʃəz bɔɪ/ (<em>say</em> 'brichuhz boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">a life-saving apparatus, like a short pair of breeches, moving on a rope stretched from a wreck to the shore or another ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breeches part
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009255"><header class="entryHeader"><span class="hw">breeches part</span></header><div>/ˈbrɪtʃəz pat/ (<em>say</em> 'brichuhz paht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Opera</em> </div><div class="def"><span id="mq514">a male role sung by a woman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breech-loader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009257"><header class="entryHeader"><span class="hw">breech-loader</span></header><div>/ˈbritʃ-loʊdə/ (<em>say</em> 'breech-lohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">a firearm, as a rifle, loaded at the breech.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breech-loading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009258"><header class="entryHeader"><span class="hw">breech-loading</span></header><div>/ˈbritʃ-loʊdɪŋ/ (<em>say</em> 'breech-lohding) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq753">of a firearm, loaded at the breech.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
breeding ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac485992431"><header class="entryHeader"><span class="hw">breeding ground</span></header><div>/ˈbridɪŋ graʊnd/ (<em>say</em> 'breeding grownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> a place in which fish, birds, etc., collect to breed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq131"> a place where insects spawn: <em class="example">pot-plant saucers make breeding grounds for mosquitoes.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq484"> any organisation, community or social group which produces a specified phenomenon: <em class="example">a breeding ground for unrest.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Breed's Hill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009260"><header class="entryHeader"><span class="hw">Breed’s Hill</span></header><div>/bridz ˈhɪl/ (<em>say</em> breedz 'hil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000010012" href="entry://Bunker%20Hill%23bigmac000010012"><strong>Bunker Hill</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bremer Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096255"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bremer Range</span></header><div>/brɛmə ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> bremuh 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">a series of low-lying hills in southern WA, south of Kalgoorlie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brendan's law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac925228667"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brendan’s law</span></header><div>/ˈbrɛndənz lɔ/ (<em>say</em> 'brenduhnz law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq291">an amendment to the NSW <em>Crimes Act</em> (1900) which stipulates that a driver must stop after a road accident in which a person has been severely injured and render any assistance within their power to the injured person.</span></div><div class="etym"> [from <em>Brendan</em> Saul, a boy who in 2004 died in such an accident, and whose father’s lobbying efforts resulted in the amendment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bren gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009268"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bren gun</span></header><div>/ˈbrɛn gʌn/ (<em>say</em> 'bren gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">a kind of light machine gun.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Br</em>(<em>no</em>), in Czechoslovakia (now Czech Republic), where it was first manufactured + <em>En</em>(<em>field</em>), in England, where construction was perfected]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brenner Pass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009269"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brenner Pass</span></header><div>/ˈbrɛnə/ (<em>say</em> 'brenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">a pass in the Alps, on the Italian-Austrian border. 1370 m high.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brent of Bin Bin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009272"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brent of Bin Bin</span></header><div>/ˌbrɛnt əv ˈbɪn bɪn/ (<em>say</em> .brent uhv 'bin bin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">pseudonym used by Miles Franklin, Australian novelist, for six of her novels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bretton Woods Conference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009282"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bretton Woods Conference</span></header><div>/brɛtn ˈwʊdz/ (<em>say</em> bretn 'woodz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">an international conference called in the US at Bretton Woods, New Hampshire, in July 1944, to deal with international monetary problems, as a result of which the International Monetary Fund and the World Bank were set up.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Breuer chair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac155950066"><header class="entryHeader"><span class="hw">Breuer chair</span></header><div>/ˈbrɔɪə tʃɛə/ (<em>say</em> 'broyuh chair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">a chair with a frame made from polished bent tubular steel, with a seat and backrest in leather, canvas, cane, etc.</span></div><div class="etym"> [designed by Marcel Lajos <em>Breuer</em>, 1902–81, Hungarian architect and furniture designer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brewed coffee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac691728667"><header class="entryHeader"><span class="hw">brewed coffee</span></header><div>/brud ˈkɒfi/ (<em>say</em> broohd 'kofee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">a coffee beverage made by brewing, as in a percolator, espresso machine, or drip filter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brewer's yeast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009292"><header class="entryHeader"><span class="hw">brewer’s yeast</span></header><div>/bruəz ˈjist/ (<em>say</em> broohuhz 'yeest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">a yeast, <em>Saccharomyces cerevisiae</em>, used in brewing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brew-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009295"><header class="entryHeader"><span class="hw">brew-up</span></header><div>/ˈbru-ʌp/ (<em>say</em> 'brooh-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq500">→ <a data-mq-recid="bigmac000008328" href="entry://boil-up%23bigmac000008328"><strong>boil-up</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008328" href="entry://boil-up%23mq040">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brian Boru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009296"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brian Boru</span></header><div>/braɪən bəˈru/ (<em>say</em> bruyuhn buh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">926–1014, king of Ireland 1002–14.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
briar-root
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009300"><header class="entryHeader"><span class="hw">briar-root</span></header><div>/ˈbraɪə-rut/ (<em>say</em> 'bruyuh-rooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq256"> the root wood of the briar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq985"> certain other woods from which tobacco pipes are made.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq883"> a pipe made of briar-root.</span></div> Also, <strong class="vs">brier-root</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bribie Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099681"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bribie Island</span></header><div>/braɪbi ˈaɪlənd/ (<em>say</em> bruybee 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">an island at the northern edge of Moreton Bay, Qld, north of Brisbane; 30 km long and 8 km wide; a popular beach resort.</span></div> <div class="backshade">The Gabi people were the traditional inhabitants of <strong>Bribie Island</strong>. Matthew Flinders explored the island in 1799 and was involved in skirmishes with the Aboriginal population; the township of Bongaree, the major settlement, is named after Flinders’ Aboriginal companion. The island itself was named in the 1830s after a convict at the Moreton Bay settlement who was given his freedom for catching mud crabs for officers and retreated to the island, where he spent the rest of his life. A fish cannery built in 1898 had only short-lived success. By the 1920s the island was popular with campers in holiday periods and its history as a tourist site began. During World War II a fortification, known as Fort Bribie, was constructed on the northern tip of the island with the aim of defending the main shipping channel through Moreton Bay into Brisbane. Following the opening of a bridge to the mainland in 1963, the island developed quickly as a tourist and retirement destination.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bribie pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac15625041"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bribie pine</span></header><div>/braɪbi ˈpaɪn/ (<em>say</em> bruybee 'puyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">a small Australian conifer with spreading foliage, <em>Callitris collumellaris</em>, of southern Qld coastal areas; used as a hedge plant and in floral decorations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brick-bait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac625468572"><header class="entryHeader"><span class="hw">brick-bait</span></header><div>/ˈbrɪk-beɪt/ (<em>say</em> 'brik-bayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">a strategy designed to encourage customers to shop at bricks-and-mortar stores rather than online, as by providing personalised service, pleasant surroundings, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">brick bait</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac217802277" href="entry://bricks-and-mortar%23bigmac217802277"><span class="smallcaps">brick(s-and-mortar)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104900" href="entry://bait%23bigmac000104900"><span class="smallcaps">bait</span></a>, with allusion to <a data-mq-recid="bigmac238687831" href="entry://clickbait%23bigmac238687831"><span class="smallcaps">clickbait</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brick clay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009305"><header class="entryHeader"><span class="hw">brick clay</span></header><div>/ˈbrɪk kleɪ/ (<em>say</em> 'brik klay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">clay suitable for making bricks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brickfield Hill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096257"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brickfield Hill</span></header><div>/ˌbrɪkfild ˈhɪl/ (<em>say</em> .brikfeeld 'hil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">an area of southern inner Sydney, NSW.</span></div><div class="etym"> [former site of brickfields]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brickie's labourer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000018"><header class="entryHeader"><span class="hw">brickie’s labourer</span></header><div>/brɪkiz ˈleɪbərə/ (<em>say</em> brikeez 'laybuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">an unskilled assistant to a bricklayer.</span></div> Also, <strong class="vs">brickie’s laborer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brick-kiln
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009310"><header class="entryHeader"><span class="hw">brick-kiln</span></header><div>/ˈbrɪk-kɪln/ (<em>say</em> 'brik-kiln) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">a kiln or furnace in which bricks are baked or burnt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brick red
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009313"><header class="entryHeader"><span class="hw">brick red</span></header><div>/brɪk ˈrɛd/ (<em>say</em> brik 'red) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq694">brownish red.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brick veneer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009314"><header class="entryHeader"><span class="hw">brick veneer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brick veneer" src="word_pronunciations/03048.mp3"></audio></span>/brɪk vəˈnɪə/ (<em>say</em> brik vuh'near) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> a veneer of bricks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq148"> a building whose external walls each consist of a timber framework faced with a single skin of bricks, the brickwork being non-structural.</span></div> <div class="deriv">–<strong>brick-veneer</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bridal creeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac423380683"><header class="entryHeader"><span class="hw">bridal creeper</span></header><div>/braɪdl ˈkripə/ (<em>say</em> bruydl 'kreepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq67">→ <a data-mq-recid="bigmac000069628" href="entry://smilax%23bigmac000069628"><strong>smilax</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069628" href="entry://smilax%23mq941">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bridal registry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885763220"><header class="entryHeader"><span class="hw">bridal registry</span></header><div>/ˈbraɪdl rɛdʒəstri/ (<em>say</em> 'bruydl rejuhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bridal registries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq813"> a gift registry at a retail or online store where a couple planning a wedding can register a list of suggested items as a guide to people wishing to buy a wedding gift.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq322"> a list of items so registered.</span></div> Also, <strong class="vs">bridal register</strong>, <strong class="vs">wedding registry</strong>, <strong class="vs">wedding register</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bridal shower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac439867612"><header class="entryHeader"><span class="hw">bridal shower</span></header><div>/ˈbraɪdl ʃaʊə/ (<em>say</em> 'bruydl showuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">a party for a bride-to-be to which the guests, usually other women, bring a present for her future home; shower tea; kitchen tea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bridal suite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac956016828"><header class="entryHeader"><span class="hw">bridal suite</span></header><div>/ˈbraɪdl swit/ (<em>say</em> 'bruydl sweet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">a luxurious hotel suite, designed primarily for the use of newly married couples.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bridal waltz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac390472412"><header class="entryHeader"><span class="hw">bridal waltz</span></header><div>/braɪdl ˈwɔls/ (<em>say</em> bruydl 'wawls) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">the waltz, traditionally the first dance of the occasion, which the newly married couple perform at a wedding celebration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bride price
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009326"><header class="entryHeader"><span class="hw">bride price</span></header><div>/ˈbraɪd praɪs/ (<em>say</em> 'bruyd pruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Anthropology</em> </div><div class="def"><span id="mq396">property or money presented by a bridegroom to his bride’s relatives in recognition of the marriage.</span></div> Also, <strong class="vs">bride wealth</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bridesmaid suburb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac501189620"><header class="entryHeader"><span class="hw">bridesmaid suburb</span></header><div>/ˈbraɪdzmeɪd sʌbɜb/ (<em>say</em> 'bruydzmayd suberb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq331">any of various suburbs which surround the most expensive or sought-after suburb in a particular area.</span></div><div class="etym"> [from the notion that a <a data-mq-recid="bigmac000009327" href="entry://bridesmaid%23bigmac000009327"><span class="smallcaps">bridesmaid</span></a> supports and is secondary to a bride, the centre of attention at a wedding]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bride-to-be
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac71401501"><header class="entryHeader"><span class="hw">bride-to-be</span></header><div>/braɪd-tə-ˈbi/ (<em>say</em> bruyd-tuh-'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">a woman who is to be married in the near future.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bridge-building
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac221724036"><header class="entryHeader"><span class="hw">bridge-building</span></header><div>/ˈbrɪdʒ-bɪldɪŋ/ (<em>say</em> 'brij-bilding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> the building of bridges.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq850"> the establishment of links between two hostile groups in the hope that reconciliation may be achieved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bridge of Sighs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009330"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bridge of Sighs</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">a bridge in Venice through which prisoners are said to have been led for trial in the ducal palace.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bridge Oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009331"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bridge Oil</span></header><div>/brɪdʒ ˈɔɪl/ (<em>say</em> brij 'oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">an Australian company with interests in oil, gas and mineral exploration and production; incorporated in 1969; a limited liability company since 1976.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bridgewater Canal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009334"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bridgewater Canal</span></header><div>/brɪdʒwɔtə kəˈnæl/ (<em>say</em> brijwawtuh kuh'nal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">a canal in England, between Worsley and Manchester; the first major British artificial inland waterway. 68 km.</span></div><div class="etym"> [named after Francis Egerton, 1763–1803, 3rd Duke of <em>Bridgewater</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bridgewater jerry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac966817582"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bridgewater jerry</span></header><div>/brɪdʒwɔtə ˈdʒɛri/ (<em>say</em> brijwawtuh 'jeree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hobart Region</em> </div><div class="def"><span id="mq522">a fog bank that rolls down the Derwent River from Bridgewater to Hobart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bridging finance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009337"><header class="entryHeader"><span class="hw">bridging finance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bridging finance" src="word_pronunciations/03057.mp3"></audio></span>/ˈbrɪdʒɪŋ ˌfaɪnæns/ (<em>say</em> 'brijing .fuynans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">the funds secured as part of a bridging loan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bridging loan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac852211628"><header class="entryHeader"><span class="hw">bridging loan</span></header><div>/ˈbrɪdʒɪŋ loʊn/ (<em>say</em> 'brijing lohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">a temporary loan at high interest, usually to someone who has disposed of one asset, as a house, but who has not yet been paid for it, and who is obliged to pay for another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bridging visa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac922410020"><header class="entryHeader"><span class="hw">bridging visa</span></header><div>/ˈbrɪdʒɪŋ vizə/ (<em>say</em> 'brijing veezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">a temporary visa which allows the holder to stay in a country for a period after a previous visa has elapsed while a new visa is being processed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bridled nail-tail wallaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac356199024"><header class="entryHeader"><span class="hw">bridled nail-tail wallaby</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bridled nail-tail wallabies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq344">a nail-tail wallaby, <em>Onychogalea fraenata</em>, of NSW and Qld, with distinctive bridle-like markings; merrin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bridle-track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009340"><header class="entryHeader"><span class="hw">bridle-track</span></header><div>/ˈbraɪdl-træk/ (<em>say</em> 'bruydl-trak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">→ <a data-mq-recid="bigmac000009339" href="entry://bridlepath%23bigmac000009339"><strong>bridlepath</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brigade major
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009352"><header class="entryHeader"><span class="hw">brigade major</span></header><div>/brəˌgeɪd ˈmeɪdʒə/ (<em>say</em> bruh.gayd 'mayjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">the chief staff officer of a brigade.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brigadier general
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009354"><header class="entryHeader"><span class="hw">brigadier general</span></header><div>/brɪgəˌdɪə ˈdʒɛnrəl/ (<em>say</em> briguh.dear 'jenruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">brigadier generals</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> <em class="label">Obsolete</em> a brigadier in the British Army.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> <em class="label">US Army</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq054"> an officer between colonel and major general.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq367"> the rank.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brigalow itch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009356"><header class="entryHeader"><span class="hw">brigalow itch</span></header><div>/brɪgəloʊ ˈɪtʃ/ (<em>say</em> briguhloh 'ich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">an irritation of the skin from contact with brigalow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bright spark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095363"><header class="entryHeader"><span class="hw">bright spark</span></header><div>/ˈbraɪt spak/ (<em>say</em> 'bruyt spahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq063">an enterprising and resourceful person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brillat-Savarin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094620"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brillat-Savarin</span></header><div>/ˌbrija-savaˈræ̃/ (<em>say</em> .breeyah-sahvah'ran) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Anthelme</strong> /anˈtɛlm/ (<em>say</em> ahn'telm), </div><div class="def"><span id="mq085">1755–1826, French lawyer; wrote a widely-known treatise on gastronomy, <em>La Physiologie du Goût</em> (1825).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brill car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac808414934"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brill car</span></header><div>/ˈbrɪl ka/ (<em>say</em> 'bril kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">(in SA) a railcar run by South Australian Railways, mainly servicing country lines from the 1920s to the 1950s.</span></div><div class="etym"> [from the manufacturer, JG <em>Brill</em> Company (US) + <a data-mq-recid="bigmac000087518" href="entry://car%23bigmac000087518"><span class="smallcaps">car</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087518" href="entry://car%23mq079">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brindled bandicoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009374"><header class="entryHeader"><span class="hw">brindled bandicoot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brindled bandicoot" src="word_pronunciations/03073.mp3"></audio></span>/brɪndld ˈbændikut/ (<em>say</em> brindld 'bandeekooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">a short-nosed bandicoot, <em>Isoodon macrourus</em>, found in the area from western NSW to the Kimberley region of WA; northern brown bandicoot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brinell machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009377"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brinell machine</span></header><div>/brəˈnɛl məʃin/ (<em>say</em> bruh'nel muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">an instrument for measuring the hardness (<strong>Brinell hardness</strong>) of metal, especially heat-treated steels, by forcing a hard steel or tungsten carbide ball of standard dimensions into the material being tested, under a fixed force.</span></div><div class="etym"> [named after JA <em>Brinell</em>, 1849–1925, Swedish engineer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brinell number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009378"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brinell number</span></header><div>/brəˈnɛl nʌmbə/ (<em>say</em> bruh'nel numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">a numerical expression of Brinell hardness, found by determining the diameter of a dent made by the Brinell machine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brine shrimp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac296200467"><header class="entryHeader"><span class="hw">brine shrimp</span></header><div>/ˈbraɪn ʃrɪmp/ (<em>say</em> 'bruyn shrimp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">any branchiopod crustacean of the cryptobiotic genus <em>Artemia</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bringing-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009381"><header class="entryHeader"><span class="hw">bringing-up</span></header><div>/brɪŋɪŋ-ˈʌp/ (<em>say</em> bringing-'up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq316"> → <a data-mq-recid="bigmac000081577" href="entry://upbringing%23bigmac000081577"><strong>upbringing</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> child training or care.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bri-nylon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102071"><header class="entryHeader"><span class="hw">bri-nylon</span></header><div>/braɪ-ˈnaɪlɒn/ (<em>say</em> bruy-'nuylon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">a type of nylon originally manufactured in Britain.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brisbane Festival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac221542398"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brisbane Festival</span></header><div>/brɪzbən ˈfɛstəvəl/ (<em>say</em> brizbuhn 'festuhvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">an arts and culture festival held in Brisbane, biennially from 1996 to 2008 and annually since 2009, featuring theatre, dance, music, and opera; developed from the <strong>Warana Festival</strong> which began in 1961.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brisbane Line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009399"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brisbane Line</span></header><div>/ˈbrɪzbən laɪn/ (<em>say</em> 'brizbuhn luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq439">an alleged strategic line of defence planned in World War II in the event of a Japanese invasion, with the aim of defending the more populated and industrial areas of the south-east part of the country; its exact location remains uncertain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brisbane Water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096264"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brisbane Water</span></header><div>/brizbən ˈwɔtə/ (<em>say</em> breezbuhn 'wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">the north-eastern arm of Broken Bay, north of Sydney, NSW; many tourist and holiday centres on its shores.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brisbane Water National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096265"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brisbane Water National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq924">a national park on the central coast of NSW, north of Broken Bay and between the Newcastle tollway and Woy Woy; proclaimed in 1959. 11 473 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brise-soleil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009402"><header class="entryHeader"><span class="hw">brise-soleil</span></header><div>/ˌbriz-sɒˈleɪ/ (<em>say</em> .breez-so'lay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">a structure, usually of horizontal or vertical strips of concrete, etc., used in hot climates to shade a window from the sun; sunbreak.</span></div><div class="etym"> [French <em>brise</em> (from <em>briser</em> to break) + <em>soleil</em> sun]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bristol blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009410"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bristol blue</span></header><div>/brɪstl ˈblu/ (<em>say</em> bristl 'blooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">the colour of some rich dark-blue glass, made in England in the late 18th century, in the manufacture of which smalt, imported from Saxony into the port of Bristol (England), was an important constituent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bristol board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009411"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bristol board</span></header><div>/ˈbrɪstl bɔd/ (<em>say</em> 'bristl bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">a fine, smooth kind of pasteboard, sometimes glazed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bristol Channel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009412"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bristol Channel</span></header><div>/brɪstl ˈtʃænəl/ (<em>say</em> bristl 'chanuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">an arm of the Atlantic between Wales and south-western England. About 137 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bristol fashion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009413"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bristol fashion</span></header><div>/ˈbrɪstl fæʃən/ (<em>say</em> 'bristl fashuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq028">all in order; shipshape; with perfect efficiency and neatness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bristol Fighter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac909564671"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bristol Fighter</span></header><div>/brɪstl ˈfaɪtə/ (<em>say</em> bristl 'fuytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">a British-built biplane used in World War I. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A Bristol F.2B Fighter serial A-7200 of the No. 1 Squadron, Australian Flying Corps, photographed by Australian war photographer Frank Hurley in Palestine in 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Bristol%20Fighter_B01589.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Major Syd Addison and Lieutenant Hudson Fysh, of the Australian Flying Corps, in a Bristol Fighter aircraft in Palestine in 1917.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Bristol%20Fighter_B02040.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Two planes of the Australian Flying Corps in flight, photographed by Australian war photographer Frank Hurley in Palestine in 1918. On the left is a Bristol F.2B Fighter and on the right is a Martinsyde G.100 Elephant.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Bristol%20Fighter_B01592.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
britannia metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009417"><header class="entryHeader"><span class="hw">britannia metal</span></header><div>/brəˈtænjə mɛtl/ (<em>say</em> bruh'tanyuh metl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">a white alloy of tin, copper, and antimony, usually with small amounts of zinc, etc., used for tableware.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
British Columbia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104835065"><header class="entryHeader"><span class="hw">British Columbia</span></header><div>/brɪtɪʃ kəˈlʌmbiə/ (<em>say</em> british kuh'lumbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">a province in western Canada, on the Pacific coast. 948 600 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
British Commonwealth Occupation Force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009422"><header class="entryHeader"><span class="hw">British Commonwealth Occupation Force</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">a combination of military forces originally from four Commonwealth countries but later from only Australia; military occupation of Japan 1946–52.</span></div> <em>Abbrev.</em>: BCOF</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
British Commonwealth of Nations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009423"><header class="entryHeader"><span class="hw">British Commonwealth of Nations</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">former name of the <a data-mq-recid="bigmac000015304" href="entry://Commonwealth%20of%20Nations%23bigmac000015304"><strong>Commonwealth of Nations</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
British Guiana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009424"><header class="entryHeader"><span class="hw">British Guiana</span></header><div>/giˈanə/ (<em>say</em> gee'ahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">former name of <a data-mq-recid="bigmac000032255" href="entry://Guyana%23bigmac000032255"><strong>Guyana</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
British Honduras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009425"><header class="entryHeader"><span class="hw">British Honduras</span></header><div>/hɒnˈdjurəs/ (<em>say</em> hon'dyoohruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">former name of <a data-mq-recid="bigmac000091765" href="entry://Belize%23bigmac000091765"><strong>Belize</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091765" href="entry://Belize%23mq672">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
British Indian Ocean Territory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009426"><header class="entryHeader"><span class="hw">British Indian Ocean Territory</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">a British colony in the Indian Ocean, north-east of Mauritius, comprising the Chagos Archipelago; created 1965 to provide UK and US defence facilities. About 311 km<sup>2</sup>. Largest island, Diego Garcia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
British Isles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009427"><header class="entryHeader"><span class="hw">British Isles</span></header><div>/brɪtɪʃ ˈaɪlz/ (<em>say</em> british 'uylz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">a group of islands in western Europe, comprising Britain, Ireland, the Isle of Man and adjacent islands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
British Museum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009428"><header class="entryHeader"><span class="hw">British Museum</span></header><div>/brɪtɪʃ mjuˈziəm/ (<em>say</em> british myooh'zeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">a museum in London containing art collections, antiquities, etc., and housing the national library; founded in 1753.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
British New Guinea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac284708722"><header class="entryHeader"><span class="hw">British New Guinea</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">a colony established by Britain in the south-eastern part of the island of New Guinea and adjacent islands; created in 1886, subsequent both to the annexation of the same area in 1883 by the colony of Queensland and the proclamation of German New Guinea in 1884; passed to Australia in 1906 with more formally defined northern boundaries.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000054249" href="entry://Papua%23bigmac000054249"><strong>Papua</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054249" href="entry://Papua%23mq233">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
British Somaliland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009430"><header class="entryHeader"><span class="hw">British Somaliland</span></header><div>/səˈmalilænd/ (<em>say</em> suh'mahleeland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">a former British protectorate in eastern Africa, on the Gulf of Aden; now part of the Somali Republic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
British subject
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac118033956"><header class="entryHeader"><span class="hw">British subject</span></header><div>/brɪtɪʃ ˈsʌbdʒɛkt/ (<em>say</em> british 'subjekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">(formerly) a person under the dominion of or owing allegiance to the British Crown, as a British person, someone born in a British colony, or a citizen of a member country of the Commonwealth of Nations; the status of British subject removed from Australian nationality laws in 1987.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
British thermal unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009431"><header class="entryHeader"><span class="hw">British thermal unit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">a unit of measurement in the imperial system equal to the amount of heat required to raise the temperature of 1 lb of water by 1°F; 1055.055 852 62 joules.</span></div> <em>Symbol</em>: Btu, BTU, BThU</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
British Togoland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac305754325"><header class="entryHeader"><span class="hw">British Togoland</span></header><div>/brɪtɪʃ ˈtoʊgoʊlænd/ (<em>say</em> british 'tohgohland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">See <a data-mq-recid="bigmac291859435" href="entry://Togoland%23bigmac291859435"><strong>Togoland</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
British Virgin Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009432"><header class="entryHeader"><span class="hw">British Virgin Islands</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">→ <a data-mq-recid="bigmac000082981" href="entry://Virgin%20Islands%23bigmac000082981"><strong>Virgin Islands</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000082981" href="entry://Virgin%20Islands%23mq704">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
British White
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac605328874"><header class="entryHeader"><span class="hw">British White</span></header><div>/brɪtɪʃ ˈwaɪt/ (<em>say</em> british 'wuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">one of a naturally polled breed of cattle which is one of the oldest breeds in Britain; white with black points, large, docile, hardy, and prized for both milking and meat production.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Britney mic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac445116500"><header class="entryHeader"><span class="hw">Britney mic</span></header><div>/ˈbrɪtni maɪk/ (<em>say</em> 'britnee muyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">→ <a data-mq-recid="bigmac926395845" href="entry://Madonna%20mic%23bigmac926395845"><strong>Madonna mic</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [identified with performances by <em>Britney</em> <a data-mq-recid="bigmac000070732" href="entry://Spears%23bigmac000070732"><span class="smallcaps">Spears</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brittle gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac690595862"><header class="entryHeader"><span class="hw">brittle gum</span></header><div>/ˈbrɪtl gʌm/ (<em>say</em> 'britl gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">a large eucalypt, <em>Eucalyptus mannifera</em>, with a smooth white trunk, mottled with patches of grey changing to pink in late summer; found in south-eastern NSW.</span></div> Also, <strong class="vs">white brittle gum</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brittle-star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009439"><header class="entryHeader"><span class="hw">brittle-star</span></header><div>/ˈbrɪtl-sta/ (<em>say</em> 'britl-stah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">a starfish of the class Ophiuroidea, having slender arms sharply marked off from the central disc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brix Scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009442"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brix Scale</span></header><div>/ˈbrɪks skeɪl/ (<em>say</em> 'briks skayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">a scale on which the percentage by weight of sugar in a solution at a specified temperature is given in degrees.</span></div><div class="etym"> [named after Adolf <em>Brix</em>, 1798–1890, German scientist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broach spire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009444"><header class="entryHeader"><span class="hw">broach spire</span></header><div>/ˈbroʊtʃ spaɪə/ (<em>say</em> 'brohch spuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">an octagonal spire rising from a square tower.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broadacre farming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009447"><header class="entryHeader"><span class="hw">broadacre farming</span></header><div>/brɔdeɪkə ˈfamɪŋ/ (<em>say</em> brawdaykuh 'fahming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">the farming of large tracts of land as a single operation resulting in economies of scale.</span></div> <div class="deriv">–<strong>broadacre farmer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broadband TV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac40431794"><header class="entryHeader"><span class="hw">broadband TV</span></header><div>/brɔdbænd ti ˈvi/ (<em>say</em> brawdband tee 'vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">→ <a data-mq-recid="bigmac355457208" href="entry://over-the-top%20TV%23bigmac355457208"><strong>over-the-top TV</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broad bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009450"><header class="entryHeader"><span class="hw">broad bean</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of broad bean" src="word_pronunciations/03088.mp3"></audio></span>/brɔd ˈbin/ (<em>say</em> brawd 'been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">an erect annual herb, <em>Vicia faba</em>, of the family Fabaceae, often cultivated for its large edible seeds; faba bean; fava bean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broad-billed roller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009453"><header class="entryHeader"><span class="hw">broad-billed roller</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of broad-billed roller" src="word_pronunciations/03090.mp3"></audio></span>/brɔd-bɪld ˈroʊlə/ (<em>say</em> brawd-bild 'rohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> an African roller, <em>Eurystomus glaucurus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq087"> → <a data-mq-recid="bigmac000021363" href="entry://dollarbird%23bigmac000021363"><strong>dollarbird</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Broad Church
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087563"><header class="entryHeader"><span class="hw">Broad Church</span></header><div>/brɔd ˈtʃɜtʃ/ (<em>say</em> brawd 'cherch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">those members of the Anglican communion who favour a liberal interpretation of doctrine and ritual, and such conditions of membership as will promote wide Christian inclusiveness.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Broad-Church</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broad gauge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009458"><header class="entryHeader"><span class="hw">broad gauge</span></header><div>/brɔd ˈgeɪdʒ/ (<em>say</em> brawd 'gayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">See <a data-mq-recid="bigmac000088481" href="entry://gauge%23bigmac000088481"><strong>gauge</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088481" href="entry://gauge%23mq095">13</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">broad gage</strong>. <div class="deriv">–<strong>broad-gauged</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broad-headed snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009459"><header class="entryHeader"><span class="hw">broad-headed snake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of broad-headed snake" src="word_pronunciations/03091.mp3"></audio></span>/ˌbrɔd-hɛdəd ˈsneɪk/ (<em>say</em> .brawd-heduhd 'snayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">a small, venomous, nocturnal snake, <em>Hoplocephalus bungaroides</em>, of pugnacious habits, found on the east coast of Australia; night tiger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broad jump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009461"><header class="entryHeader"><span class="hw">broad jump</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of broad jump" src="word_pronunciations/03089.mp3"></audio></span>/ˈbrɔd dʒʌmp/ (<em>say</em> 'brawd jump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">→ <a data-mq-recid="bigmac000043328" href="entry://long%20jump%23bigmac000043328"><strong>long jump</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broad-leaf cotton bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac573324462"><header class="entryHeader"><span class="hw">broad-leaf cotton bush</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">a shrub, <em>Asclepias rotundifolia</em>, with bright green leaves and a poisonous milky sap, and pinkish-white flowers producing a large round hairy fruit; introduced into Australia from South Africa and now a weed; a larval food plant for the monarch butterfly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broadloom carpet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009464"><header class="entryHeader"><span class="hw">broadloom carpet</span></header><div>/ˌbrɔdlum ˈkapət/ (<em>say</em> .brawdloohm 'kahpuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">any kind of carpet woven on a broad loom to avoid the need for seams.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broad-minded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009465"><header class="entryHeader"><span class="hw">broad-minded</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of broad-minded" src="word_pronunciations/03092.mp3"></audio></span>/brɔd-ˈmaɪndəd/ (<em>say</em> brawd-'muynduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq479">free from prejudice or bigotry; liberal; tolerant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>broad-mindedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>broad-mindedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broad money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009466"><header class="entryHeader"><span class="hw">broad money</span></header><div>/ˈbrɔd mʌni/ (<em>say</em> 'brawd munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq466">M<sub>3</sub> plus liabilities to the private non-financial sector of most non-bank financial institutions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broadscale clearing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac50800356"><header class="entryHeader"><span class="hw">broadscale clearing</span></header><div>/brɔdskeɪl ˈklɪərɪŋ/ (<em>say</em> brawdskayl 'klearring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">the clearing of large areas of native vegetation, as by dragging chains across it.</span></div> <div class="backshade"><div class="p0"><strong>Broadscale clearing</strong> is the clearing of any native vegetation or protected regrowth to create land for development or agriculture. It has become an issue in Qld in particular where the majority of Australia’s deforestation occurs. Rates there almost tripled in the six-year period between 2009 and 2015, a rate surpassing the rate of replanting.</div><div class="p1">Broadscale clearing increases erosion, reduces water quality and can have devastating effects on native animals, not least by removing their habitats.</div><div class="p1">In 2016 the Qld Government put a bill into parliament to rein in large-scale and other inappropriate tree clearing across that state.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broad seal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009469"><header class="entryHeader"><span class="hw">broad seal</span></header><div>/ˈbrɔd sil/ (<em>say</em> 'brawd seel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">the official seal of a country or state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broad-shouldered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac908157363"><header class="entryHeader"><span class="hw">broad-shouldered</span></header><div>/brɔd-ˈʃoʊldəd/ (<em>say</em> brawd-'shohlduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> broad across the shoulders.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq580"> capable of dealing with many problems or difficulties. See <a data-mq-recid="bigmac000102455" href="entry://shoulder%23bigmac000102455"><strong>shoulder</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102455" href="entry://shoulder%23mq052">19</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>broad-shoulderedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Broad Sound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096269"><header class="entryHeader"><span class="hw">Broad Sound</span></header><div>/brɔd ˈsaʊnd/ (<em>say</em> brawd 'sownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">an inlet on the northern Qld coast between Mackay and Rockhampton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broad-spectrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009472"><header class="entryHeader"><span class="hw">broad-spectrum</span></header><div>/ˈbrɔd-spɛktrəm/ (<em>say</em> 'brawd-spektruhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq583"> of or relating to drugs which are effective against a wide range of bacterial diseases.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq297"> (of a sunscreen) effective against a range of harmful wavelengths of ultraviolet light.</span></div> Also, <strong class="vs">wide-spectrum</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broad-toothed rat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009475"><header class="entryHeader"><span class="hw">broad-toothed rat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of broad-toothed rat" src="word_pronunciations/03093.mp3"></audio></span>/ˌbrɔd-tuθt ˈræt/ (<em>say</em> .brawd-toohtht 'rat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">a primitive Australian rodent, <em>Mastacomys fuscus</em>, once widespread in southern and south-eastern Australia but now found only as isolated communities in cold, moist regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brochureware website
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac259334287"><header class="entryHeader"><span class="hw">brochureware website</span></header><div>/broʊʃəwɛə ˈwɛbsaɪt/ (<em>say</em> brohshuhwair 'websuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq638">a website to which print brochures have been copied with no adjustments made to allow for the possibilities of web design.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brocken spectre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009488"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brocken spectre</span></header><div>/brɒkən ˈspɛktə/ (<em>say</em> brokuhn 'spektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">a phenomenon, sometimes observed in mountain regions during fog or mist when the sun is behind the observer, in which the observer’s shadow appears to be surrounded by rainbow colours; glory.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Brocken</em>, a mountain in central Germany]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broderie perse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac827340152"><header class="entryHeader"><span class="hw">broderie perse</span></header><div>/ˌbroʊdəri ˈpɜs/ (<em>say</em> .brohduhree 'pers) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">a style of appliqué in which the background fabric has images printed on it.</span></div><div class="etym"> [French: Persian embroidery]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bro hug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac183387149"><header class="entryHeader"><span class="hw">bro hug</span></header><div>/ˈbroʊ hʌg/ (<em>say</em> 'broh hug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq949">→ <a data-mq-recid="bigmac572173909" href="entry://man%20hug%23bigmac572173909"><strong>man hug</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bro job
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac092552987"><header class="entryHeader"><span class="hw">bro job</span></header><div>/ˈbroʊ dʒɒb/ (<em>say</em> 'broh job) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq401">an instance of oral sex between two heterosexual males.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Broken Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096271"><header class="entryHeader"><span class="hw">Broken Bay</span></header><div>/broʊkən ˈbeɪ/ (<em>say</em> brohkuhn 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq065">an inlet just north of Sydney, NSW; consists of three main branches, Brisbane Water, Pittwater and the entrance to the Hawkesbury River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broken chord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009500"><header class="entryHeader"><span class="hw">broken chord</span></header><div>/broʊkən ˈkɔd/ (<em>say</em> brohkuhn 'kawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq519">a chord whose tones are played consecutively rather than simultaneously either upward or downward.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broken family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac485276134"><header class="entryHeader"><span class="hw">broken family</span></header><div>/broʊkən ˈfæmli/ (<em>say</em> brohkuhn 'famlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq29">→ <a data-mq-recid="bigmac15184784" href="entry://broken%20home%23bigmac15184784"><strong>broken home</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broken-hearted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009502"><header class="entryHeader"><span class="hw">broken-hearted</span></header><div>/broʊkən-ˈhatəd/ (<em>say</em> brohkuhn-'hahtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq742">crushed by grief.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Broken Hill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096272"><header class="entryHeader"><span class="hw">Broken Hill</span></header><div>/broʊkən ˈhɪl/ (<em>say</em> brohkuhn 'hil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> a city in far western NSW; major mining area for lead, silver, and zinc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq645"> <strong>Battle of</strong>, an attack on a train from Broken Hill, NSW, in 1915 during World War I by two men believed to be Turks.</span></div> <div class="backshade">Following the discovery in 1883 of the world’s richest silver, lead and zinc deposit then known, the township of <strong>Broken Hill</strong> was founded in 1885 on land traditionally inhabited by the Wiljali people. It grew rapidly into a major mining centre. Ten companies, employing more than 8000 men, were operating by 1914, and were the focus of pioneering trade-union organisation. A private railway linked up with the SA track in 1888 but the line from Sydney was not built until 1927. In the 1930s, a vegetation-regeneration zone was created around the town to protect it from dust storms, and its water supply was improved in 1952 with a pipeline from the Menindee Lakes. Mining activity declined in the 1970s–1980s, with only one operator remaining after a merger in 1988. The city remains a tourism and arts centre. Features include many art galleries and the Living Desert Reserve just outside of the city with a flora and fauna reserve and a sculpture park. See also <a data-mq-recid="bigmac000007004" href="entry://BHP%20Billiton%23bigmac000007004"><strong>BHP Billiton</strong></a>.</div><div class="backshade">On 1 January 1915 two men, supporters of Turkey’s cause in World War I and both long-term residents of the town, raised the Turkish flag and began shooting at people travelling to a holiday picnic at nearby Silverton in open ore rail wagons. Thus began what became known as the <strong>Battle of Broken Hill</strong>. Three passengers were killed and six were wounded, and a fourth man died during the subsequent gun battle with police and troops, which ended with one of the attackers dead and the other captured, seriously wounded. That night, town residents burnt down the German Club, in the belief that locals of German origin were involved in the attack.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broken home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac15184784"><header class="entryHeader"><span class="hw">broken home</span></header><div>/broʊkən ˈhoʊm/ (<em>say</em> brohkuhn 'hohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">a family household in which the parents have divorced or separated, especially when the family is under strain and not functioning well, with negative impact on the children.</span></div> Also, <strong class="vs">broken family</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broken-mouthed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087566"><header class="entryHeader"><span class="hw">broken-mouthed</span></header><div>/ˈbroʊkən-maʊðd/ (<em>say</em> 'brohkuhn-mowdhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq127">of or relating to a sheep some of the incisor teeth of which have fallen out or become badly worn and irregular because of old age or hard grazing: <em class="example asterisk">* <em>But now I’m broken-mouthed and my shearing’s at an end, / And though they call me Whalebone I was never known to bend</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anon, old bush songs</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">broken mouthed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Broken River
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096273"><header class="entryHeader"><span class="hw">Broken River</span></header><div>/broʊkən ˈrɪvə/ (<em>say</em> brohkuhn 'rivuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">a river in Victoria, flowing north from the southern part of the Australian Alps through Benalla and then west to join the Goulburn River at Shepparton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broken up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009505"><header class="entryHeader"><span class="hw">broken up</span></header><div>/broʊkən ˈʌp/ (<em>say</em> brohkuhn 'up) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq544">(of a person) distressed; dismayed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broken white
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009506"><header class="entryHeader"><span class="hw">broken white</span></header><div>/broʊkən ˈwaɪt/ (<em>say</em> brohkuhn 'wuyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq551">an off-white colour in which the whiteness has been slightly yellowed or browned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broken wind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009507"><header class="entryHeader"><span class="hw">broken wind</span></header><div>/broʊkən ˈwɪnd/ (<em>say</em> brohkuhn 'wind) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">→ <a data-mq-recid="bigmac000033487" href="entry://heaves%23bigmac000033487"><strong>heaves</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>broken-winded</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broken wool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009508"><header class="entryHeader"><span class="hw">broken wool</span></header><div>/ˈbroʊkən wʊl/ (<em>say</em> 'brohkuhn wool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">the best wool of the skirtings, having the characteristics of fleece wool.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bronchial tubes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009530"><header class="entryHeader"><span class="hw">bronchial tubes</span></header><div>/ˈbrɒŋkiəl tjubz/ (<em>say</em> 'brongkeeuhl tyoohbz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">the bronchi, or the bronchi and their ramifications.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bronco branding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac812321892"><header class="entryHeader"><span class="hw">bronco branding</span></header><div>/ˈbrɒŋkoʊ brændɪŋ/ (<em>say</em> 'brongkoh branding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">a competitive team sport based on the traditional method of branding cattle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bronte buggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac75716568"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bronte buggy</span></header><div>/brɒnti ˈbʌgi/ (<em>say</em> brontee 'bugee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sydney Region Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq258">a four-wheel drive vehicle owned by someone living in an urban area and rarely, if ever, used for off-road driving.</span></div> Compare <em class="label">NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac474543648" href="entry://Balmain%20bulldozer%23bigmac474543648"><strong>Balmain bulldozer</strong></a>; <em class="label">Adelaide Region</em> <a data-mq-recid="bigmac828850135" href="entry://Burnside%20bus%23bigmac828850135"><strong>Burnside bus</strong></a>; <em class="label">Perth Region</em> <a data-mq-recid="bigmac606234727" href="entry://Dalkeith%20tractor%23bigmac606234727"><strong>Dalkeith tractor</strong></a>; <em class="label">Sydney Region</em> <a data-mq-recid="bigmac108242540" href="entry://Double%20Bay%20tractor%23bigmac108242540"><strong>Double Bay tractor</strong></a>; <em class="label">Brisbane Region</em> <a data-mq-recid="bigmac293158937" href="entry://Kenmore%20tractor%23bigmac293158937"><strong>Kenmore tractor</strong></a>; <em class="label">Sydney Region</em> <a data-mq-recid="bigmac781514911" href="entry://Mosman%20tractor%23bigmac781514911"><strong>Mosman tractor</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac937770889" href="entry://Toorak%20tractor%23bigmac937770889"><strong>Toorak tractor</strong></a>; <em class="label">Sydney Region</em> <a data-mq-recid="bigmac360942412" href="entry://Turramurra%20tractor%23bigmac360942412"><strong>Turramurra tractor</strong></a>. <div class="etym">[from the affluent Sydney suburb of <em>Bronte</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bronx cheer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac239959716"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bronx cheer</span></header><div>/brɒŋks ˈtʃɪə/ (<em>say</em> brongks 'chear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq839">a raspberry (<a data-mq-recid="bigmac000090240" href="entry://raspberry%23bigmac000090240"><strong>raspberry<sup>2</sup></strong></a>).</span></div><div class="etym"> [from the <a data-mq-recid="bigmac429313187" href="entry://Bronx%23bigmac429313187"><span class="smallcaps">Bronx</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bronze-cuckoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac328891559"><header class="entryHeader"><span class="hw">bronze-cuckoo</span></header><div>/brɒnz-ˈkʊku/ (<em>say</em> bronz-'kookooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">any of various small cuckoos of the genus <em>Chrysococcyx</em>, with upper feathers coloured green to brown and barred underparts, as <strong>Horsfield’s bronze-cuckoo</strong>, <em>C. basalis</em>, of Australia, New Guinea and Indonesia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bronze medal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091432"><header class="entryHeader"><span class="hw">bronze medal</span></header><div>/brɒnz ˈmɛdl/ (<em>say</em> bronz 'medl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">a prize awarded for third place in a race or other competition, especially the Olympic Games.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000090358" href="entry://gold%20medal%23bigmac000090358"><strong>gold medal</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000100232" href="entry://silver%20medal%23bigmac000100232"><strong>silver medal</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bronze orange bug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775558022"><header class="entryHeader"><span class="hw">bronze orange bug</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">an insect, <em>Musgraveia sulciventris</em>, of eastern Australia; found on citrus trees where they cause the leaves and fruit to fall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bronze whaler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009547"><header class="entryHeader"><span class="hw">bronze whaler</span></header><div>/brɒnz ˈweɪlə/ (<em>say</em> bronz 'wayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">a shark, <em>Carcharhinus brachyurus</em>, of southern Australia, having a bronze or grey colouring of its dorsal surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brooder pneumonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009554"><header class="entryHeader"><span class="hw">brooder pneumonia</span></header><div>/brudə njuˈmoʊnjə/ (<em>say</em> broohduh nyooh'mohnyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">an acute pulmonary disease, caused by <em>Aspergillus fumigatus</em> fungus and resulting in high mortality among poultry, especially turkeys; aspergillosis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brood parasite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac560673591"><header class="entryHeader"><span class="hw">brood parasite</span></header><div>/ˈbrud pærəsaɪt/ (<em>say</em> 'broohd paruhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">→ <a data-mq-recid="bigmac126816877" href="entry://nest%20parasite%23bigmac126816877"><strong>nest parasite</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac126816877" href="entry://nest%20parasite%23mq441">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brook Farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009562"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brook Farm</span></header><div>/brʊk ˈfam/ (<em>say</em> brook 'fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">an experimental communistic community in the US, at West Roxbury, Massachusetts, 1841–47, founded by George Ripley, CA Dana, Nathaniel Hawthorne and others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brooks Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009567"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brooks Range</span></header><div>/bruks ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> broohks 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">a mountain range in the US, in northern Alaska, forming a watershed between the Yukon River and the Arctic Ocean. Highest peak, about 3050 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broom finish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009572"><header class="entryHeader"><span class="hw">broom finish</span></header><div>/ˈbrum ˌfɪnɪʃ/ (<em>say</em> 'broohm .finish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Building Trades</em> </div><div class="def"><span id="mq743">(of concrete) a finish produced by dragging a stiff bristle broom over freshly poured concrete.</span></div> Also, <strong class="vs">broomed finish</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broom millet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009574"><header class="entryHeader"><span class="hw">broom millet</span></header><div>/brum ˈmɪlət/ (<em>say</em> broohm 'miluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">a tall variety of <em>Sorghum dochna</em>, with long seed heads which, after removal of the seed, was used for broom-making.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
broomstick putter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac436932904"><header class="entryHeader"><span class="hw">broomstick putter</span></header><div>/ˈbrumstɪk pʌtə/ (<em>say</em> 'broohmstik putuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Golf</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a long-handled putter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bro science
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac526893532"><header class="entryHeader"><span class="hw">bro science</span></header><div>/broʊ ˈsaɪəns/ (<em>say</em> broh 'suyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq782">(in bodybuilding) advice based upon opinion, as opposed to medical fact, sometimes resulting in harm.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bro scientist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brothel boots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009581"><header class="entryHeader"><span class="hw">brothel boots</span></header><div>/ˈbrɒθəl buts/ (<em>say</em> 'brothuhl boohts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq099">soft-soled footwear.</span></div> Also, <strong class="vs">brothel creepers</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brother-brother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009582"><header class="entryHeader"><span class="hw">brother-brother</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brother-brother" src="word_pronunciations/03130.mp3"></audio></span>/ˈbrʌðə-brʌðə/ (<em>say</em> 'brudhuh-brudhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">a shrub, <em>Oxylobium tetragonophyllum</em>, family Fabaceae, native to western Australia, and extremely poisonous to stock.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal; alteration of the Noongar name for the shrub]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brotherhood of St Laurence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094352"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brotherhood of St Laurence</span></header><div>/ˈlɒrəns/ (<em>say</em> 'loruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">a social welfare organisation and religious order of the Anglican Church founded in Australia in 1930; began in Newcastle, NSW, and based in Melbourne since 1933; government assisted since 1971.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: BSL [named after <em>St Laurence</em>, a Christian martyr in Rome in the 3rd century and the patron saint of the poor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brother-in-law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009584"><header class="entryHeader"><span class="hw">brother-in-law</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brother-in-law" src="word_pronunciations/03131.mp3"></audio></span>/ˈbrʌðər-ɪn-lɔ/ (<em>say</em> 'brudhuhr-in-law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">brothers-in-law</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> one’s husband’s or wife’s brother.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq064"> one’s sibling’s husband.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq282"> the husband of one’s wife’s or husband’s sibling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Broughton pea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009589"><header class="entryHeader"><span class="hw">Broughton pea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Broughton pea" src="word_pronunciations/03134.mp3"></audio></span>/brɔtn ˈpi/ (<em>say</em> brawtn 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">a species of <em>Swainsona</em>, <em>S. procumbens</em>, with purple pea-shaped flowers, widespread in inland areas of eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown-banded mullet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009593"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown-banded mullet</span></header><div>/braʊn-bændəd ˈmʌlət/ (<em>say</em> brown-banduhd 'muluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">brown-banded mullet</strong> <em>or</em> <strong class="bold">brown-banded mullets</strong>)</div><div class="def"><span id="mq624">→ <a data-mq-recid="bigmac000027145" href="entry://flat-tail%20mullet%23bigmac000027145"><strong>flat-tail mullet</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown bandicoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009594"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown bandicoot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brown bandicoot" src="word_pronunciations/03138.mp3"></audio></span>/braʊn ˈbændikut/ (<em>say</em> brown 'bandeekooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">→ <a data-mq-recid="bigmac000060682" href="entry://quenda%23bigmac000060682"><strong>quenda</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown barrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009595"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown barrel</span></header><div>/braʊn ˈbærəl/ (<em>say</em> brown 'baruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">a large tree, <em>Eucalyptus fastigata</em>, found in eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown bear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009596"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown bear</span></header><div>/braʊn ˈbɛə/ (<em>say</em> brown 'bair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> the largest bear, <em>Ursus arctos</em>, formerly ranging throughout Eurasia, northern Africa, and western North America as far south as Mexico, now rare in Eurasia, and in America chiefly found in Canada and Alaska.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> a variety of the common black bear, <em>Ursus americanus</em>, having a brownish coat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown betty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009597"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown betty</span></header><div>/braʊn ˈbɛti/ (<em>say</em> brown 'betee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">brown bettys</strong> <em>or</em> <strong class="bold">brown betties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq651">a baked pudding made of sliced apples, raisins, spices, breadcrumbs, butter and sugar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown bloodwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac725423919"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown bloodwood</span></header><div>/braʊn ˈblʌdwʊd/ (<em>say</em> brown 'bludwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">a tall evergreen tree, <em>Corymbia trachyphloia</em>, with dark-green glossy leaves and white flowers in terminal clusters; native to Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown bomber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099251"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown bomber</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brown bomber" src="word_pronunciations/03139.mp3"></audio></span>/braʊn ˈbɒmə/ (<em>say</em> brown 'bomuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly NSW and SA Obsolescent Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq067">a parking inspector.</span></div><div class="etym"> [from the colour of their uniform]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac756721079"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown box</span></header><div>/braʊn ˈbɒks/ (<em>say</em> brown 'boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq354"> a cask of tawny port.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq300"> the port itself; monkey blood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009598"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown bread</span></header><div>/braʊn ˈbrɛd/ (<em>say</em> brown 'bred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">any bread made of flour darker in colour than bolted wheat flour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown brother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009599"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown brother</span></header><div>/braʊn ˈbrʌðə/ (<em>say</em> brown 'brudhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq233">an indigenous inhabitant of PNG.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown butter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac550334983"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown butter</span></header><div>/braʊn ˈbʌtə/ (<em>say</em> brown 'butuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">butter which has been heated until it is light or golden brown in colour and nutty in aroma and taste.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown coal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009600"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown coal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brown coal" src="word_pronunciations/03140.mp3"></audio></span>/braʊn ˈkoʊl/ (<em>say</em> brown 'kohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">→ <a data-mq-recid="bigmac000042563" href="entry://lignite%23bigmac000042563"><strong>lignite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
browned off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020716"><header class="entryHeader"><span class="hw">browned off</span></header><div>/braʊnd ˈɒf/ (<em>say</em> brownd 'of) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq098">bored; discontented; fed up.</span></div> Also, (<em>especially in attributive use</em>), <strong class="vs">browned-off</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown falcon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928860762"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown falcon</span></header><div>/braʊn ˈfælkən/ (<em>say</em> brown 'falkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">a medium-sized falcon, <em>Falco berigora</em>, found in open country throughout Australia, New Guinea and nearby islands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown fieldlark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009603"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown fieldlark</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brown fieldlark" src="word_pronunciations/03141.mp3"></audio></span>/braʊn ˈfildlak/ (<em>say</em> brown 'feeldlahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">→ <a data-mq-recid="bigmac000068930" href="entry://singing%20bushlark%23bigmac000068930"><strong>singing bushlark</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown furniture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac932991945"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown furniture</span></header><div>/ˈbraʊn fɜnɪtʃə/ (<em>say</em> 'brown fernichuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">quality furniture made from solid wood, as oak, mahogany, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown goshawk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac543611082"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown goshawk</span></header><div>/braʊn ˈgɒshɔk/ (<em>say</em> brown 'gos-hawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">a hawk, <em>Accipiter fasciatus</em>, common throughout Australia, Indonesia, New Guinea and nearby islands; chickenhawk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown hare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac15202485"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown hare</span></header><div>/braʊn hɛə/ (<em>say</em> brown hair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">a solitary, nocturnal hare, <em>Lepus capensis</em>, introduced to eastern Australia in the 1860s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown house spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac914293217"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown house spider</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq070">a common spider, <em>Steatoda grossa</em>, dark brown with a round bulbous abdomen, which constructs an irregular web of tangled fibre; its bite has a noticeable effect on humans which is not long-lasting; cupboard spider.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown hyena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac327074227"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown hyena</span></header><div>/braʊn haɪˈinə/ (<em>say</em> brown huy'eenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">See <a data-mq-recid="bigmac000035765" href="entry://hyena%23bigmac000035765"><strong>hyena</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000035765" href="entry://hyena%23mq724">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brownian motion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009606"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brownian motion</span></header><div>/ˌbraʊniən ˈmoʊʃən/ (<em>say</em> .browneeuhn 'mohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">the erratic random movements of microscopic particles suspended in a fluid (such as smoke particles in air), caused by collision of the particles with molecules of the fluid.</span></div> Also, <strong class="vs">Brownian movement</strong>. <div class="etym">[first noticed (in 1827) by Robert <a data-mq-recid="bigmac000091581" href="entry://Brown%23bigmac000091581"><span class="smallcaps">Brown<sup>1</sup></span></a>, Scottish botanist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown liquor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac090317779"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown liquor</span></header><div>/braʊn ˈlɪkə/ (<em>say</em> brown 'likuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq040"> Also, <strong class="vs">red liquor</strong>, <strong class="vs">thick liquor</strong>, <strong class="vs">sulphite liquor</strong>. a by-product of the sulphite process used in papermaking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq496"> Also, <strong class="vs">brown juice</strong>. <em class="label">Colloquial</em> any of various brown alcoholic beverages, as bourbon, brandy, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brownlow Medal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090987"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brownlow Medal</span></header><div>/ˈbraʊnloʊ mɛdl/ (<em>say</em> 'brownloh medl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">a trophy awarded annually by the Australian Football League to the fairest and best player of the season.</span></div><div class="etym"> [named after C <a data-mq-recid="bigmac000009611" href="entry://Brownlow%23bigmac000009611"><span class="smallcaps">Brownlow</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown owl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082098"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown owl</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> /ˈbraʊn aʊl/ (<em>say</em> 'brown owl) → <a data-mq-recid="bigmac282060346" href="entry://tawny%20owl%23bigmac282060346"><strong>tawny owl</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> /braʊn ˈaʊl/ (<em>say</em> brown 'owl) (<em>sometimes upper case</em>) the woman in charge of a group of Brownies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown-pants moment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115172248"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown-pants moment</span></header><div>/braʊn-ˈpænts moʊmənt/ (<em>say</em> brown-'pants mohmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq180">a moment of terror.</span></div><div class="etym"> [from the notion of the uncontrollable evacuation of the bowels that might accompany such a moment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009613"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown paper</span></header><div>/braʊn ˈpeɪpə/ (<em>say</em> brown 'paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">a type of strong, coarse, brown-coloured paper, used mainly for wrapping.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown patch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009614"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown patch</span></header><div>/ˈbraʊn pætʃ/ (<em>say</em> 'brown pach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">a disease of turf grasses, caused mainly by a soil-inhabiting fungus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009615"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown pine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brown pine" src="word_pronunciations/03142.mp3"></audio></span>/braʊn ˈpaɪn/ (<em>say</em> brown 'puyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">a coniferous tree, <em>Podocarpus elatus</em>, of eastern Australia, the seeds of which are borne on a large blue-black fleshy receptacle; Illawarra pine; she pine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown rat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac737053553"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown rat</span></header><div>/braʊn ˈræt/ (<em>say</em> brown 'rat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">a widely distributed rat, <em>Rattus norvegicus</em>, which lives in burrows beneath buildings, sewers, rubbish dumps, etc.; the most common introduced rat in Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">sewer rat</strong>, <strong class="vs">Norway rat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown recluse spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac454005715"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown recluse spider</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">a brown venomous spider, <em>Loxosceles reclusa</em>, found in North America, related to the black widow spider; can cause severe skin ulceration in humans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown rice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009616"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown rice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brown rice" src="word_pronunciations/03143.mp3"></audio></span>/braʊn ˈraɪs/ (<em>say</em> brown 'ruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">rice from which the bran layers and germs have not been removed by polishing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brunswick Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096283"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brunswick Bay</span></header><div>/brʌnzwɪk ˈbeɪ/ (<em>say</em> brunzwik 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">a bay with many islands on the northern coast of WA, north of Yampi Sound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brunswick black
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009656"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brunswick black</span></header><div>/brʌnzwɪk ˈblæk/ (<em>say</em> brunzwik 'blak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">a dark, glossy opaque varnish consisting of asphalt or petroleum pitch dissolved in white spirits or aromatic hydrocarbons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brunswick blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009657"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brunswick blue</span></header><div>/brʌnzwɪk ˈblu/ (<em>say</em> brunzwik 'blooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">a pigment consisting of an iron blue mixed with a large quantity of barium sulphate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brunswick green
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009658"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brunswick green</span></header><div>/brʌnzwɪk ˈgrin/ (<em>say</em> brunzwik 'green) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq702">cupric oxychloride or copper (II) oxychloride, a green pigment used as a pesticide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brunswick Heads
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096284"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brunswick Heads</span></header><div>/brʌnzwɪk ˈhɛdz/ (<em>say</em> brunzwik 'hedz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">a resort on the north coast of NSW; surfing, fishing, boating.</span></div><div class="etym"> [named after Queen Caroline of <em>Brunswick</em>, wife of George IV]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bruny Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096285"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bruny Island</span></header><div>/bruni ˈaɪlənd/ (<em>say</em> broohnee 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">a formation of two islands, <strong>North Bruny</strong> and <strong>South Bruny</strong>, joined by an isthmus of sandhills, at the mouth of the Derwent River, Tasmania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brush bloodwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009664"><header class="entryHeader"><span class="hw">brush bloodwood</span></header><div>/brʌʃ ˈblʌdwʊd/ (<em>say</em> brush 'bludwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">a tree, <em>Baloghia inophylla</em>, family Euphorbiaceae, found in forests of eastern Australia, the sap of which is blood-red.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brush box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009665"><header class="entryHeader"><span class="hw">brush box</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brush box" src="word_pronunciations/03161.mp3"></audio></span>/brʌʃ ˈbɒks/ (<em>say</em> brush 'boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq603">a tall evergreen forest tree, <em>Lophostemon confertus</em>, of eastern Australia, commonly grown as an ornamental and street tree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brush caper berry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac222112796"><header class="entryHeader"><span class="hw">brush caper berry</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">→ <a data-mq-recid="bigmac91568383" href="entry://caper%20berry%23bigmac91568383"><strong>caper berry</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac91568383" href="entry://caper%20berry%23mq393">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brush cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac660147469"><header class="entryHeader"><span class="hw">brush cut</span></header><div>/ˈbrʌʃ kʌt/ (<em>say</em> 'brush kut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">a hairstyle in which the sides and back are short and tapered with the hair on top cut to the same short length, resembling the bristles of a brush.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brush-cutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009666"><header class="entryHeader"><span class="hw">brush-cutter</span></header><div>/ˈbrʌʃ-kʌtə/ (<em>say</em> 'brush-kutuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">a handheld electric or petrol-driven machine used for cutting underbrush, small bushes, etc., as when clearing or tidying land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brushed steel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac447427984"><header class="entryHeader"><span class="hw">brushed steel</span></header><div>/brʌʃt ˈstil/ (<em>say</em> brusht 'steel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">steel with a finish that produces a blurred reflection in the metal surface, achieved by numerous fine, unidirectional scratches running across the surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brush fence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009668"><header class="entryHeader"><span class="hw">brush fence</span></header><div>/brʌʃ ˈfɛns/ (<em>say</em> brush 'fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a fence made from brush, wired together in sections.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brush hook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac542786475"><header class="entryHeader"><span class="hw">brush hook</span></header><div>/ˈbrʌʃ hʊk/ (<em>say</em> 'brush hook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">a long-handled tool with a curved blade at the end, used for cutting light scrub.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brush kangaroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009669"><header class="entryHeader"><span class="hw">brush kangaroo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brush kangaroo" src="word_pronunciations/03162.mp3"></audio></span>/brʌʃ kæŋgəˈru/ (<em>say</em> brush kangguh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">→ <a data-mq-recid="bigmac000062039" href="entry://red%20wallaby%23bigmac000062039"><strong>red wallaby</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brush kurrajong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac648953989"><header class="entryHeader"><span class="hw">brush kurrajong</span></header><div>/brʌʃ ˈkʌrədʒɒŋ/ (<em>say</em> brush 'kuruhjong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">a shrub or small tree, with toothed leaves and small white flowers, <em>Commersonia fraseri</em>, found in rainforest and wet eucalypt forest in eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brushmen of the Bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009670"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brushmen of the Bush</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">a group of painters formed at Broken Hill, NSW, in 1973 with interest in works depicting the local area; includes Pro Hart and Jack Absalom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brush-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095012"><header class="entryHeader"><span class="hw">brush-off</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brush-off" src="word_pronunciations/03164.mp3"></audio></span>/ˈbrʌʃ-ɒf/ (<em>say</em> 'brush-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq470">an abrupt or final dismissal or refusal: <em class="example asterisk">* <em>He learnt how to give autograph hunters the brush-off.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray bail</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brush-tailed bettong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009672"><header class="entryHeader"><span class="hw">brush-tailed bettong</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brush-tailed bettong" src="word_pronunciations/03165.mp3"></audio></span>/ˌbrʌʃ-teɪld ˈbɛtɒŋ/ (<em>say</em> .brush-tayld 'betong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">→ <a data-mq-recid="bigmac000085907" href="entry://woylie%23bigmac000085907"><strong>woylie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown rot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009617"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown rot</span></header><div>/braʊn ˈrɒt/ (<em>say</em> brown 'rot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">a disease, as of apples, peaches, plums, etc., caused by fungi of the genus <em>Sclerotinia</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac658577022"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown sauce</span></header><div>/braʊn ˈsɔs/ (<em>say</em> brown 'saws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a sauce made from flour browned in fat to which a dark meat stock and various herbs and spices are added.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102083"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown snake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brown snake" src="word_pronunciations/03144.mp3"></audio></span>/ˈbraʊn sneɪk/ (<em>say</em> 'brown snayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> either of two venomous Australian snakes of the genus <em>Pseudonaja</em>, brownish or olive in colour, being the eastern brown snake, or the gwardar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq559"> any of various brown-coloured snakes, as the king brown.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009620"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown spider</span></header><div>/braʊn ˈspaɪdə/ (<em>say</em> brown 'spuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">any spider of the genus <em>Loxosceles</em>, originally native to the Mediterranean area but now spread widely through the temperate regions of the world, characterised by long thin legs, a straw-brown coloured body, and a venomous bite; fiddleback.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Browns Plains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096276"><header class="entryHeader"><span class="hw">Browns Plains</span></header><div>/braʊnz ˈpleɪnz/ (<em>say</em> brownz 'playnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">a town in southern Qld, just outside Brisbane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown-striped frog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009622"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown-striped frog</span></header><div>/braʊn-straɪpt ˈfrɒg/ (<em>say</em> brown-struypt 'frog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">a light-brown frog with irregular dark stripes, <em>Limnodynastes peronii</em>, found along the eastern seaboard of Australia and noted for its incessant call.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown study
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104656"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown study</span></header><div>/braʊn ˈstʌdi/ (<em>say</em> brown 'studee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">deep, serious absorption in thought.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown sugar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009623"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown sugar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brown sugar" src="word_pronunciations/03145.mp3"></audio></span>/braʊn ˈʃʊgə/ (<em>say</em> brown 'shooguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">unrefined or partially refined sugar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown tiger prawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076530"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown tiger prawn</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">a large, edible prawn of Australian tropical and subtropical waters, <em>Penaeus esculentus</em>, with distinctive brown bands across the head and body; red when cooked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown tommy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac095212484"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown tommy</span></header><div>/braʊn ˈtɒmi/ (<em>say</em> brown 'tomee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq845">brown bread, formerly supplied as rations to soldiers, convicts, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown trout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009625"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown trout</span></header><div>/braʊn ˈtraʊt/ (<em>say</em> brown 'trowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">brown trout</strong> <em>or</em> <strong class="bold">brown trouts</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq770"> the common river trout of northern Europe, <em>Salmo trutta fario</em>, since introduced into Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq33"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000007860" href="entry://blind%20mullet%23bigmac000007860"><strong>blind mullet</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brown wings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac162699608"><header class="entryHeader"><span class="hw">brown wings</span></header><div>/ˈbraʊn wɪŋz/ (<em>say</em> 'brown wingz) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">have one’s brown wings</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq87">(of a male) to have taken part in anal sex as the active partner, usually in a heterosexual context.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Browse Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096277"><header class="entryHeader"><span class="hw">Browse Island</span></header><div>/braʊz ˈaɪlənd/ (<em>say</em> browz 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">an island off the northern coast of WA, north-west of York Sound; the site of oil exploration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
browser cookie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac902145254"><header class="entryHeader"><span class="hw">browser cookie</span></header><div>/ˈbraʊzə kʊki/ (<em>say</em> 'browzuh kookee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">→ <a data-mq-recid="bigmac000088719" href="entry://cookie%23bigmac000088719"><strong>cookie<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088719" href="entry://cookie%23mq211">3a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bruce Highway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096279"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bruce Highway</span></header><div>/brus ˈhaɪweɪ/ (<em>say</em> broohs 'huyway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">a highway connecting Brisbane, Qld, with Cairns, Qld. About 1727 km.</span></div><div class="etym"> [named after Henry Adam <em>Bruce</em>, Qld Minister for Public Works in 1934 when the first section of the highway was opened]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bruce Rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096281"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bruce Rock</span></header><div>/brus ˈrɒk/ (<em>say</em> broohs 'rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">a town in south-western WA, east of Perth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brumby running
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac15107313"><header class="entryHeader"><span class="hw">brumby running</span></header><div>/ˈbrʌmbi rʌnɪŋ/ (<em>say</em> 'brumbee runing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">the practice of pursuing on horseback a herd of wild horses, the rider roping a selected horse at full gallop to remove it from the herd.</span></div> <div class="deriv">–<strong>brumby runner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brunch coat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009645"><header class="entryHeader"><span class="hw">brunch coat</span></header><div>/ˈbrʌntʃ koʊt/ (<em>say</em> 'brunch koht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">a short, light-weight dressing gown, worn by women.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brush-tailed phascogale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac399986468"><header class="entryHeader"><span class="hw">brush-tailed phascogale</span></header><div>/ˌbrʌʃ-teɪld ˈfæskəgeɪl/ (<em>say</em> .brush-tayld 'faskuhgayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">a small, black marsupial, <em>Phascogale tapoatafa</em>, with a tuft of black silky hairs at the tip of its brush tail; arboreal, feeding on insects, spiders, small birds and small mammals; found throughout mainland Australia; tuan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brush-tailed possum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009673"><header class="entryHeader"><span class="hw">brush-tailed possum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brush-tailed possum" src="word_pronunciations/03166.mp3"></audio></span>/ˌbrʌʃ-teɪld ˈpɒsəm/ (<em>say</em> .brush-tayld 'posuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">any of various strongly-built, medium-sized possums of the genus <em>Trichosurus</em>, widely distributed in many parts of Australia, especially the <strong>common brush-tailed possum</strong>, <em>T. vulpecula</em>, common in south-western and eastern regions, including Tasmania, but declining in central Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">brush-tail possum</strong>, <strong class="vs">brushtail possum</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brush-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098256"><header class="entryHeader"><span class="hw">brush-up</span></header><div>/ˈbrʌʃ-ʌp/ (<em>say</em> 'brush-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> a polishing up, smartening up, or grooming.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> a revision.</span></div><div class="etym"> [derived from phrasal verb <em>brush up</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000095579" href="entry://brush%23bigmac000095579"><span class="smallcaps">brush<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095579" href="entry://brush%23mq072">16</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brush yard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac707331223"><header class="entryHeader"><span class="hw">brush yard</span></header><div>/ˈbrʌʃ jad/ (<em>say</em> 'brush yahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">a makeshift yard for holding stock, made from brushwood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brussels carpet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009680"><header class="entryHeader"><span class="hw">brussels carpet</span></header><div>/brʌsəlz ˈkapət/ (<em>say</em> brusuhlz 'kahpuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">a kind of worsted carpet woven on a Jacquard loom, in which uncut loops form a heavy pile.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000091815" href="entry://Brussels%23bigmac000091815"><span class="smallcaps">Brussels</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brussels lace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088008"><header class="entryHeader"><span class="hw">brussels lace</span></header><div>/brʌsəlz ˈleɪs/ (<em>say</em> brusuhlz 'lays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">any of various types of hand-made lace both needle point and bobbin, produced in various parts of Belgium, notably in the 19th century; often with raised or appliqué design</span></div><div class="etym"> [originally from <a data-mq-recid="bigmac000091815" href="entry://Brussels%23bigmac000091815"><span class="smallcaps">Brussels</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
brussels sprout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009681"><header class="entryHeader"><span class="hw">brussels sprout</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of brussels sprout" src="word_pronunciations/03172.mp3"></audio></span>/brʌsəlz ˈspraʊt/ (<em>say</em> brusuhlz 'sprowt), /brʌsəl ˈspraʊt/ (<em>say</em> brusuhl 'sprowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq109"> a plant, <em>Brassica oleracea</em> var. <em>gemmifera</em>, having small edible heads or sprouts along the stalk resembling miniature cabbage heads.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq754"> one of the heads or sprouts.</span></div> Also, <strong class="vs">brussel sprout</strong>, <strong class="vs">sprout</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000091815" href="entry://Brussels%23bigmac000091815"><span class="smallcaps">Brussels</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000071372" href="entry://sprout%23bigmac000071372"><span class="smallcaps">sprout</span></a>; the cabbage cultivar may have originated in Belgium]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Brześć nad Bugiem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009696"><header class="entryHeader"><span class="hw">Brześć nad Bugiem</span></header><div>/ˈbʒɛʃtʃ nad ˈbʊgjɛm/ (<em>say</em> 'bzheshch nahd 'boogyem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">→ <a data-mq-recid="bigmac000060607" href="entry://Brest%23bigmac000060607"><strong>Brest</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000060607" href="entry://Brest%23mq181">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BSB number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac732776549"><header class="entryHeader"><span class="hw">BSB number</span></header><div>/bi ɛs ˈbi nʌmbə/ (<em>say</em> bee es 'bee numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">(in financial transactions) a number which indicates the bank, state and branch of an account.</span></div><div class="etym"> [<em>b</em>(<em>ank</em>)<em> s</em>(<em>tate</em>)<em> b</em>(<em>ranch</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
B side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009699"><header class="entryHeader"><span class="hw">B side</span></header><div>/ˈbi saɪd/ (<em>say</em> 'bee suyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">the secondary side of a gramophone recording.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
b.s.v.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009701"><header class="entryHeader"><span class="hw">b.s.v.</span></header><div>/bi ɛs ˈvi/ (<em>say</em> bee es 'vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">→ <a data-mq-recid="bigmac000008295" href="entry://bogie%20sheep%20van%23bigmac000008295"><strong>bogie sheep van</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bubble bath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009711"><header class="entryHeader"><span class="hw">bubble bath</span></header><div>/ˈbʌbəl baθ/ (<em>say</em> 'bubuhl bahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">a bath in which the water has been made to foam by the addition of perfumed chemicals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bubble boy syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac404953119"><header class="entryHeader"><span class="hw">bubble boy syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">→ <a data-mq-recid="bigmac458386953" href="entry://SCID%23bigmac458386953"><strong>SCID</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [common name inspired by David Vetter, 1972–84, a US boy who suffered from the disease and who lived in a specially-built germ-free plastic bubble]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bubble car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009712"><header class="entryHeader"><span class="hw">bubble car</span></header><div>/ˈbʌbəl ka/ (<em>say</em> 'bubuhl kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">a micro car with a bubble-shaped body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bubble chamber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009713"><header class="entryHeader"><span class="hw">bubble chamber</span></header><div>/ˈbʌbəl tʃeɪmbə/ (<em>say</em> 'bubuhl chaymbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">an apparatus for determining the paths of charged particles by producing visible tracks of bubbles in their paths as they traverse a transparent medium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bubble football
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac269727745"><header class="entryHeader"><span class="hw">bubble football</span></header><div>/ˈbʌbəl fʊtbɔl/ (<em>say</em> 'bubuhl footbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac596542808" href="entry://bubble%20soccer%23bigmac596542808"><strong>bubble soccer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bubblegum card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac384553782"><header class="entryHeader"><span class="hw">bubblegum card</span></header><div>/ˈbʌbəlgʌm kad/ (<em>say</em> 'bubuhlgum kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">a trading card sold in a packet of bubblegum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bucket hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac592578860"><header class="entryHeader"><span class="hw">bucket hat</span></header><div>/ˈbʌkət hæt/ (<em>say</em> 'bukuht hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">a soft fabric hat with a narrow brim.</span></div><div class="etym"> [so called because its shape is like an upturned bucket]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bucket list
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac580571828"><header class="entryHeader"><span class="hw">bucket list</span></header><div>/ˈbʌkət lɪst/ (<em>say</em> 'bukuht list) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq110">a list of activities or experiences which a person feels they must undertake before they die.</span></div><div class="etym"> [from the phrase <em>kick the bucket</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000091430" href="entry://bucket%23bigmac000091430"><span class="smallcaps">bucket</span></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000091430" href="entry://bucket%23mq598">17</a>); popularised by the US film <em>The Bucket List</em> (2007)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bucket-of-water-wood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009743"><header class="entryHeader"><span class="hw">bucket-of-water-wood</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bucket-of-water-wood" src="word_pronunciations/03185.mp3"></audio></span>/ˌbʌkət-əv-ˈwɔtə-ˌwʊd/ (<em>say</em> .bukuht-uhv-'wawtuh-.wood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">→ <a data-mq-recid="bigmac000040661" href="entry://kotukutuku%23bigmac000040661"><strong>kotukutuku</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bucket shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098704"><header class="entryHeader"><span class="hw">bucket shop</span></header><div>/ˈbʌkət ʃɒp/ (<em>say</em> 'bukuht shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> a firm of share or commodity brokers whose business is speculative and conducted along questionable lines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> a business which offers services at a discount such as a travel agent which sells cheap airline tickets.</span></div><div class="etym"> [? from <em>bucket</em> to cheat + <a data-mq-recid="bigmac000068292" href="entry://shop%23bigmac000068292"><span class="smallcaps">shop</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bucket strategy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac179062203"><header class="entryHeader"><span class="hw">bucket strategy</span></header><div>/ˈbʌkət strætədʒi/ (<em>say</em> 'bukuht stratuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bucket strategies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq499">a superannuation plan in which pension payments are held in low-risk assets or cash assets for a specified period, as a measure to ensure that there are sufficient cash or low-volatility assets at hand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buckingham Palace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009748"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buckingham Palace</span></header><div>/bʌkɪŋhəm ˈpæləs/ (<em>say</em> bukinghuhm 'paluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">the London residence of the British sovereign, at the west end of St James’s Park.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buckland Tableland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096290"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buckland Tableland</span></header><div>/bʌklənd ˈteɪbəllænd/ (<em>say</em> bukluhnd 'taybuhlland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">a large plateau in western central Qld, east of Blackall and south of Springsure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buckle bikini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac048249835"><header class="entryHeader"><span class="hw">buckle bikini</span></header><div>/bʌkəl bəˈkini/ (<em>say</em> bukuhl buh'keenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">a brief bikini or trunks, secured in various places with a buckle or clasp.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buck-passing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086911"><header class="entryHeader"><span class="hw">buck-passing</span></header><div>/ˈbʌk-pasɪŋ/ (<em>say</em> 'buk-pahsing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">avoiding responsibility by passing it on to another.</span></div> <div class="deriv">–<strong>buck-passer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buck rake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009762"><header class="entryHeader"><span class="hw">buck rake</span></header><div>/ˈbʌk reɪk/ (<em>say</em> 'buk rayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">a rake with long straight horizontal teeth used to gather hay and transport it to a stack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buck rarebit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009764"><header class="entryHeader"><span class="hw">buck rarebit</span></header><div>/bʌk ˈrɛəbət/ (<em>say</em> buk 'rairbuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">a dish consisting of Welsh rarebit topped with a poached egg.</span></div> Also, <strong class="vs">buck rabbit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buck's fizz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac577556298"><header class="entryHeader"><span class="hw">buck’s fizz</span></header><div>/bʌks ˈfɪz/ (<em>say</em> buks 'fiz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">a cocktail made with champagne and orange juice, sometimes with a dash of grenadine.</span></div><div class="etym"> [named after the <em>Buck’s</em> Club in London, where it was first served in 1921]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buck's horn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009768"><header class="entryHeader"><span class="hw">buck’s horn</span></header><div>/ˈbʌks hɔn/ (<em>say</em> 'buks hawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">→ <a data-mq-recid="bigmac000009745" href="entry://buckhorn%23bigmac000009745"><strong>buckhorn</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bucks party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009771"><header class="entryHeader"><span class="hw">bucks party</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bucks party" src="word_pronunciations/03191.mp3"></audio></span>/ˈbʌks pati/ (<em>say</em> 'buks pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bucks parties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq911">a party in which only the bridegroom and his male associates participate, held as part of the preliminaries to a wedding.</span></div> Also, <strong class="vs">bucks’ party</strong>, <strong class="vs">bucks’ night</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buco juice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000055"><header class="entryHeader"><span class="hw">buco juice</span></header><div>/ˈbukɔ dʒus/ (<em>say</em> 'boohkaw joohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">the coconut water obtained from a young, tender coconut, popular as a drink.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Budawang Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096291"><header class="entryHeader"><span class="hw">Budawang Range</span></header><div>/bʌdəwæŋ ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> buduhwang 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">a low mountain range in south-eastern NSW between the Shoalhaven and Clyde rivers.</span></div> Also, <strong class="vs">the Budawangs</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Budd car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac493500993"><header class="entryHeader"><span class="hw">Budd car</span></header><div>/ˈbʌd ka/ (<em>say</em> 'bud kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">(in SA) a type of air-conditioned diesel railcar servicing country areas from the 1950s to the 1990s.</span></div><div class="etym"> [from the <em>Budd</em> Company (US) + <a data-mq-recid="bigmac000087518" href="entry://car%23bigmac000087518"><span class="smallcaps">car</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087518" href="entry://car%23mq079">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bubblegum music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009715"><header class="entryHeader"><span class="hw">bubblegum music</span></header><div>/ˈbʌbəlgʌm ˌmjuzɪk/ (<em>say</em> 'bubuhlgum .myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq402">pop music designed to appeal to pre-teenagers; cradle rock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bubble-jet printer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac659893125"><header class="entryHeader"><span class="hw">bubble-jet printer</span></header><div>/bʌbəl-dʒɛt ˈprɪntə/ (<em>say</em> bubuhl-jet 'printuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">a <a data-mq-recid="bigmac000094755" href="entry://printer%23bigmac000094755">printer</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094755" href="entry://printer%23mq879">3</a>) in which thermally generated bubbles or tiny droplets of ink are squirted onto the paper through nozzles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bubble lycra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009716"><header class="entryHeader"><span class="hw">bubble lycra</span></header><div>/ˈbʌbəl laɪkrə/ (<em>say</em> 'bubuhl luykruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">a type of lycra with an irregular bubble effect on the surface which gives it texture.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bubble net
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac975531718"><header class="entryHeader"><span class="hw">bubble net</span></header><div>/ˈbʌbəl nɛt/ (<em>say</em> 'bubuhl net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">a ring of bubbles on the surface of the water, produced by a humpback whale blowing bubbles as it spirals to the surface in order to trap krill within the ring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bubble-net feeding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac80988226"><header class="entryHeader"><span class="hw">bubble-net feeding</span></header><div>/ˈbʌbəl-nɛt fidɪŋ/ (<em>say</em> 'bubuhl-net feeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">a feeding style adopted by baleen whales in which they release air bubbles underneath a swarm of krill, causing the krill to swarm in more concentrated numbers, before the whales rise through the path of bubbles to engulf as much krill as possible.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac141097136" href="entry://lunge%20feeding%23bigmac141097136"><strong>lunge feeding</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bubble science
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac613788336"><header class="entryHeader"><span class="hw">bubble science</span></header><div>/bʌbəl ˈsaɪəns/ (<em>say</em> bubuhl 'suyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">the science involved in the formation of bubbles, particularly as it is applied to engineering and technology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bubble skirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009718"><header class="entryHeader"><span class="hw">bubble skirt</span></header><div>/ˈbʌbəl skɜt/ (<em>say</em> 'bubuhl skert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">a short, puffy skirt drawn in at the knees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bubble soccer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac596542808"><header class="entryHeader"><span class="hw">bubble soccer</span></header><div>/ˈbʌbəl sɒkə/ (<em>say</em> 'bubuhl sokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">a soccer game in which each player wears an inflated plastic torus-shaped sheath covering the upper body and head.</span></div> Also, <strong class="vs">bubble football</strong>. <div class="etym">[from the idea that the player is inside a <em>bubble</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bubble tap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac515530942"><header class="entryHeader"><span class="hw">bubble tap</span></header><div>/ˈbʌbəl tæp/ (<em>say</em> 'bubuhl tap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Victoria</em> </div><div class="def"><span id="mq327">a small fountain which ejects a jet of water into the drinker’s mouth.</span></div> Compare <em class="label">Especially NSW and Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000009717" href="entry://bubbler%23bigmac000009717"><strong>bubbler</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em>, <em class="label">SA and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000021988" href="entry://drinking%20fountain%23bigmac000021988"><strong>drinking fountain</strong></a>; <em class="label">Especially Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac727729065" href="entry://drinking%20tap%23bigmac727729065"><strong>drinking tap</strong></a>; <em class="label">Especially ACT</em>, <em class="label">Tasmania and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000028173" href="entry://fountain%23bigmac000028173"><strong>fountain</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028173" href="entry://fountain%23mq349">7</a>); <em class="label">Especially WA</em>, <em class="label">SA and Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000083882" href="entry://water%20fountain%23bigmac000083882"><strong>water fountain</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bubble tea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac049557912"><header class="entryHeader"><span class="hw">bubble tea</span></header><div>/ˈbʌbəl ti/ (<em>say</em> 'bubuhl tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">a tea-based drink with fruit flavours and milk added, along with tapioca balls; boba; pearl milk tea.</span></div><div class="etym"> [<em>bubble</em> a name for a tapioca ball + <a data-mq-recid="bigmac000100722" href="entry://tea%23bigmac000100722"><span class="smallcaps">tea</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bubble wrap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac413620175"><header class="entryHeader"><span class="hw">bubble wrap</span></header><div>/ˈbʌbəl ræp/ (<em>say</em> 'bubuhl rap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">a plastic wrapping material comprising numerous small, sealed air pockets, used for protecting delicate items during transport or storage.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bubble-wrap generation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac820757033"><header class="entryHeader"><span class="hw">bubble-wrap generation</span></header><div>/ˈbʌbəl-ræp dʒɛnəreɪʃən/ (<em>say</em> 'bubuhl-rap jenuhrayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">the generation born in the early 2000s, characterised by having over-protective parents, the children shielded from any perceived injury or danger and having all obstacles removed.</span></div><div class="etym"> [from the protective nature of <a data-mq-recid="bigmac413620175" href="entry://bubble%20wrap%23bigmac413620175"><span class="smallcaps">bubble wrap</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bubble writing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac496257977"><header class="entryHeader"><span class="hw">bubble writing</span></header><div>/ˈbʌbəl raɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'bubuhl ruyting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">a lettering style in which the characters are given a two-dimensional outline in a fluid rounded shape.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bubbly Jock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009719"><header class="entryHeader"><span class="hw">bubbly Jock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bubbly Jock" src="word_pronunciations/03179.mp3"></audio></span>/bʌbli ˈdʒɒk/ (<em>say</em> bublee 'jok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">→ <a data-mq-recid="bigmac000085611" href="entry://wompoo%20pigeon%23bigmac000085611"><strong>wompoo pigeon</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">bubbly Mary</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bubbly Mary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009720"><header class="entryHeader"><span class="hw">bubbly Mary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bubbly Mary" src="word_pronunciations/03180.mp3"></audio></span>/bʌbli ˈmɛəri/ (<em>say</em> bublee 'mairree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">→ <a data-mq-recid="bigmac000085611" href="entry://wompoo%20pigeon%23bigmac000085611"><strong>wompoo pigeon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bubonic plague
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009725"><header class="entryHeader"><span class="hw">bubonic plague</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bubonic plague" src="word_pronunciations/03182.mp3"></audio></span>/bjuˌbɒnɪk ˈpleɪg/ (<em>say</em> byooh.bonik 'playg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">→ <a data-mq-recid="bigmac000100162" href="entry://plague%23bigmac000100162"><strong>plague</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100162" href="entry://plague%23mq943">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bubur caca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000052"><header class="entryHeader"><span class="hw">bubur caca</span></header><div>/ˌbʊəbʊə ˈtʃʌtʃʌ/ (<em>say</em> .boouhboouh 'chuchu) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a Malay dish consisting of a sweet soup made from coconut milk, sweet potatoes, and other root vegetables.</span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buchan Caves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096288"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buchan Caves</span></header><div>/bʌkən ˈkeɪvz/ (<em>say</em> bukuhn 'kayvz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">limestone caves on the <strong>Buchan River</strong> in eastern Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buddha's hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac552650308"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buddha’s hand</span></header><div>/bʊdəz ˈhænd/ (<em>say</em> booduhz 'hand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">a variety of citron, <em>Citrus medica</em> var. <em>sarcodactylus</em>, with golden fruit segmented into finger-like sections; fingered citron.</span></div><div class="etym"> [from the finger-like segments of the golden fruit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
budding knife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009781"><header class="entryHeader"><span class="hw">budding knife</span></header><div>/ˈbʌdɪŋ naɪf/ (<em>say</em> 'buding nuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">budding knives</strong>)</div><div class="def"><span id="mq754">a gardening knife used for trimming plants, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buddy breathing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009785"><header class="entryHeader"><span class="hw">buddy breathing</span></header><div>/ˈbʌdi briðɪŋ/ (<em>say</em> 'budee breedhing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">an emergency procedure whereby two divers share a compressed-air outlet from the one scuba cylinder by passing the hose from one to the other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buddy-buddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009786"><header class="entryHeader"><span class="hw">buddy-buddy</span><z><span target_id="OfGmmLRMPC">n.</span><span target_id="lDDDrASx9Q">adj.</span><span target_id="FimsFScDok">v.t.</span></z></header><div>/ˈbʌdi-ˌbʌdi/ (<em>say</em> 'budee-.budee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="OfGmmLRMPC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> (<em>plural</em> <strong class="bold">buddy-buddies</strong>) (<em>derogatory</em>) a close friend or associate, especially one in a relationship based on a common interest or ambition.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lDDDrASx9Q">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq310"> sycophantic: <em class="example">buddy-buddy tactics.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FimsFScDok">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq751"> to behave in a sycophantic manner: <em class="example">to buddy-buddy an official.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buddy film
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009787"><header class="entryHeader"><span class="hw">buddy film</span></header><div>/ˈbʌdi fɪlm/ (<em>say</em> 'budee film) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">a film which revolves around the close relationship between the two male protagonists.</span></div> Also, <strong class="vs">buddy movie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buddy system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009788"><header class="entryHeader"><span class="hw">buddy system</span></header><div>/ˈbʌdi sɪstəm/ (<em>say</em> 'budee sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq879"> a system of scuba diving in pairs, in which each partner has a responsibility for the other, as in double-checking equipment, establishing safety procedures, keeping the other diver in visual contact, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq817"> a system of pairing people, especially students, whereby each member of the pair supports the other.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq828"> a system of pairing people, especially students, whereby a younger or less experienced person is paired with an older or more experienced one who provides support, information, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buddy tape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac086990503"><header class="entryHeader"><span class="hw">buddy tape</span><z><span target_id="dd2yAKJndj">v.t.</span><span target_id="nLjtO9ELsu">n.</span></z></header><div>/ˈbʌdi teɪp/ (<em>say</em> 'budee tayp) <div abbr="v.t." class="chunk" id="dd2yAKJndj"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> (<strong class="bold">buddy taped</strong>, <strong class="bold">buddy taping</strong>) to tape (a sprained or broken finger or toe) to the adjacent finger or toe to prevent movement and promote healing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nLjtO9ELsu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq717"> such a splinting of a finger or toe.</span></div> <div class="deriv">–<strong>buddy taping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
budgie smugglers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac965939763"><header class="entryHeader"><span class="hw">budgie smugglers</span></header><div>/ˈbʌdʒi smʌgləz/ (<em>say</em> 'bujee smugluhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq154">a close-fitting, nylon, legless swimming costume designed for men.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac317905048" href="entry://speedos%23bigmac317905048"><strong>speedos</strong></a>. Also, <strong class="vs">budgie huggers</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buena Vista Social Club
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac216155440"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buena Vista Social Club</span></header><div>/bwɛnə ˈvɪstə/ (<em>say</em> bwenuh 'vistuh), /bweɪnə/ (<em>say</em> bwaynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">a group of Cuban musicians brought together by US singer and musician Ry Cooder for an album (1996) and documentary film (1999), and who later toured as a band; members include singer Ibrahim Ferrer (1927–2005), singer and guitarist Compay Segundo (1907–2003), pianist Rubén González (1919–2003), singer Omara Portuondo (born 1930) and singer and guitarist Eliades Ochoa (born 1946).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buffalo Bill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100495"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buffalo Bill</span></header><div>/bʌfəloʊ ˈbɪl/ (<em>say</em> bufuhloh 'bil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">→ William Frederick <a data-mq-recid="bigmac000014708" href="entry://Cody%23bigmac000014708"><strong>Cody</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buffalo burr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009797"><header class="entryHeader"><span class="hw">buffalo burr</span></header><div>/bʌfəloʊ ˈbɜ/ (<em>say</em> bufuhloh 'ber) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">a poisonous weed <em>Solanum rostratum</em>, native to Mexico.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buffalo cheese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac176683194"><header class="entryHeader"><span class="hw">buffalo cheese</span></header><div>/bʌfəloʊ ˈtʃiz/ (<em>say</em> bufuhloh 'cheez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">cheese made from the milk of the water buffalo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buffalo fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac293380202"><header class="entryHeader"><span class="hw">buffalo fly</span></header><div>/ˈbʌfəloʊ flaɪ/ (<em>say</em> 'bufuhloh fluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a small fly, <em>Haematobia irritans exigua</em>, which feeds off cattle and buffalo, causing irritation which can lead to skin sores and weight loss; a pest in Qld and northern NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buffalo grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009798"><header class="entryHeader"><span class="hw">buffalo grass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buffalo grass" src="word_pronunciations/03208.mp3"></audio></span>/ˈbʌfəloʊ gras/ (<em>say</em> 'bufuhloh grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> a lawn grass, <em>Stenotaphrum secundatum</em>, coarse and springy with a dense growth of runners, grown in warm districts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq608"> a short grass, <em>Buchloe dactyloides</em>, very prevalent on the dry plains of the US Midwest.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq220"> any of many species of short grasses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buffalo Indian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093941"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buffalo Indian</span></header><div>/bʌfəloʊ ˈɪndiən/ (<em>say</em> bufuhloh 'indeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">→ <a data-mq-recid="bigmac000057176" href="entry://Plains%20Indian%23bigmac000057176"><strong>Plains Indian</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000098966" href="entry://Native%20American%23bigmac000098966"><strong>Native American</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buffalo jump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac876123155"><header class="entryHeader"><span class="hw">buffalo jump</span></header><div>/ˈbʌfəloʊ dʒʌmp/ (<em>say</em> 'bufuhloh jump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq518">a type of cliff formation formerly used by Native Americans to capture bison herds by driving them over the edge, and then slaughtering them for meat and hides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buffalo mozzarella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac763703593"><header class="entryHeader"><span class="hw">buffalo mozzarella</span></header><div>/bʌfəloʊ mɒtsəˈrɛlə/ (<em>say</em> bufuhloh motsuh'reluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">a stretched curd cheese made from the milk of the water buffalo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buffalo wing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac770206474"><header class="entryHeader"><span class="hw">buffalo wing</span></header><div>/ˈbʌfəloʊ wɪŋ/ (<em>say</em> 'bufuhloh wing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">a deep-fried chicken wing coated in a spicy sauce.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Buffalo</em>, city in New York, where the dish was created]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buff-breasted pitta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009799"><header class="entryHeader"><span class="hw">buff-breasted pitta</span></header><div>/ˌbʌf-brɛstəd ˈpɪtə/ (<em>say</em> .buf-brestuhd 'pituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">→ <a data-mq-recid="bigmac000050411" href="entry://noisy%20pitta%23bigmac000050411"><strong>noisy pitta</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buffel grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009800"><header class="entryHeader"><span class="hw">buffel grass</span></header><div>/ˈbʌfəl gras/ (<em>say</em> 'bufuhl grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">a tropical pasture grass, <em>Cenchrus ciliaris</em>, native to Africa and India, cultivated and naturalised in northern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buffer solution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009804"><header class="entryHeader"><span class="hw">buffer solution</span></header><div>/ˈbʌfə səˌluʃən/ (<em>say</em> 'bufuh suh.loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">a solution whose acidity or alkalinity, within limits, unchanged by dilution or by the addition of acid or alkali.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buffer state
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009805"><header class="entryHeader"><span class="hw">buffer state</span></header><div>/ˈbʌfə steɪt/ (<em>say</em> 'bufuh stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">a smaller state or zone lying between potentially hostile larger states.</span></div> Also, <strong class="vs">buffer zone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buffer stock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac670105627"><header class="entryHeader"><span class="hw">buffer stock</span></header><div>/ˈbʌfə stɒk/ (<em>say</em> 'bufuh stok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a stock of raw materials or finished goods which has been bought in times of plenty so as to tide one over during a period of scarcity or unexpected demand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buffer zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac591703235"><header class="entryHeader"><span class="hw">buffer zone</span></header><div>/ˈbʌfə zoʊn/ (<em>say</em> 'bufuh zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> <em class="label">Military</em> a neutral area of land separating two opposing forces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> an area of land separating two differently zoned areas, as a commercial area and a residential area, to prevent the adverse effects of one on the other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buffet car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009809"><header class="entryHeader"><span class="hw">buffet car</span></header><div>/ˈbʌfeɪ ka/ (<em>say</em> 'bufay kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">a dining car on a train in which drinks and light meals are served.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buffing wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009811"><header class="entryHeader"><span class="hw">buffing wheel</span></header><div>/ˈbʌfɪŋ wil/ (<em>say</em> 'bufing weel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">→ <a data-mq-recid="bigmac000009816" href="entry://buffwheel%23bigmac000009816"><strong>buffwheel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buff'n'barra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac941262356"><header class="entryHeader"><span class="hw">buff’n’barra</span></header><div>/bʌfənˈbærə/ (<em>say</em> bufuhn'baruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NT</em> </div><div class="def"><span id="mq786">a dish including both buffalo steak and barramundi.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
BUGA-UP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090331"><header class="entryHeader"><span class="hw">BUGA-UP</span></header><div>/ˈbʌgər-ʌp/ (<em>say</em> 'buguhr-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">an Australian movement, active from the late 1970s to 1994, aimed at combating the promotions of products considered to be offensive in some way, as by being sexist or dishonest, typically by adding graffiti to billboard advertisements which alter the message in an appropriate way.</span></div><div class="etym"> [<em>B</em>(<em>illboard-</em>)<em>U</em>(<em>tilising</em>)<em> G</em>(<em>raffitists</em>)<em> A</em>(<em>gainst</em>)<em> U</em>(<em>nhealthy</em>)<em> P</em>(<em>romotions</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bug bounty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac549364805"><header class="entryHeader"><span class="hw">bug bounty</span></header><div>/ˈbʌg baʊnti/ (<em>say</em> 'bug bowntee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bug bounties</strong>)<br/> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq994">a reward offered by website and software developers to anyone who detects and reports a <a data-mq-recid="bigmac000102101" href="entry://bug%23bigmac000102101">bug</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102101" href="entry://bug%23mq563">6</a>) in their system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bug-hunter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009830"><header class="entryHeader"><span class="hw">bug-hunter</span></header><div>/ˈbʌg-hʌntə/ (<em>say</em> 'bug-huntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a collecting entomologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bugle bead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009832"><header class="entryHeader"><span class="hw">bugle bead</span></header><div>/ˈbjugəl bid/ (<em>say</em> 'byoohguhl beed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">a small decorative bead which is sewn, usually in clusters or designs, onto fabrics, woollens, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bug out bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac094841943"><header class="entryHeader"><span class="hw">bug out bag</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq718">a bag containing items necessary for short-term survival in the event of a natural disaster, military attack, or other situation requiring speedy departure from one’s usual surroundings and the possibility of being without water, food, power, shelter, etc.; grab bag; go bag.</span></div> <em>Abbrev.</em>: BOB Also, <strong class="vs">bug-out bag</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bug rake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009835"><header class="entryHeader"><span class="hw">bug rake</span></header><div>/ˈbʌg reɪk/ (<em>say</em> 'bug rayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq290">a comb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
builders bog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac66178300"><header class="entryHeader"><span class="hw">builders bog</span></header><div>/bɪldəz ˈbɒg/ (<em>say</em> bilduhz 'bog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq482">a quick-setting material for repairing holes in timber, masonry, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
builder's labourer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087224"><header class="entryHeader"><span class="hw">builder’s labourer</span></header><div>/bɪldəz ˈleɪbərə/ (<em>say</em> bilduhz 'laybuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">someone employed to act as a labourer for a builder.</span></div> Also, <strong class="vs">builder’s laborer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Builders' Labourers Federation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009841"><header class="entryHeader"><span class="hw">Builders’ Labourers Federation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq884">→ <a data-mq-recid="bigmac000004619" href="entry://Australian%20Building%20Construction%20Employees%20and%20Builders%27%20Labourers%20Federation%23bigmac000004619"><strong>Australian Building Construction Employees and Builders’ Labourers Federation</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: BLF <div class="backshade">In the early 1970s the <strong>BLF</strong> used green bans to protect certain historic buildings in Sydney, as well as open spaces threatened by developers, and housing threatened by freeway projects. This practice and the union’s militant industrial policies (sometimes including the use of threats and standover tactics) led to it being deregistered in 1974. It was re-registered in 1976, but in 1986 was permanently deregistered.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
building block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076197"><header class="entryHeader"><span class="hw">building block</span></header><div>/ˈbɪldɪŋ blɒk/ (<em>say</em> 'bilding blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> → <a data-mq-recid="bigmac000095626" href="entry://block%23bigmac000095626"><strong>block</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095626" href="entry://block%23mq714">19b</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq369"> → <a data-mq-recid="bigmac000099565" href="entry://brick%23bigmac000099565"><strong>brick</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099565" href="entry://brick%23mq498">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
building code
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac494925021"><header class="entryHeader"><span class="hw">building code</span></header><div>/ˈbɪldɪŋ koʊd/ (<em>say</em> 'bilding kohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">a set of regulations governing the design and construction of buildings, administered by a local authority.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
building covenant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009844"><header class="entryHeader"><span class="hw">building covenant</span></header><div>/ˈbɪldɪŋ ˌkʌvənənt/ (<em>say</em> 'bilding .kuvuhnuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">a restriction imposed on the form, position or appearance of a building by the local authority or the vendor of the site.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
building-related illness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009846"><header class="entryHeader"><span class="hw">building-related illness</span></header><div>/ˌbɪldɪŋ-rəleɪtəd ˈɪlnəs/ (<em>say</em> .bilding-ruhlaytuhd 'ilnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">a diagnosable illness such as asthma, the cause of which can be attributed to the building in which the sufferer works.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000068566" href="entry://sick-building%20syndrome%23bigmac000068566"><strong>sick-building syndrome</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
building site
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac450706081"><header class="entryHeader"><span class="hw">building site</span></header><div>/ˈbɪldɪŋ saɪt/ (<em>say</em> 'bilding suyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">an area, often restricted to authorised personnel and fenced off, where building is taking place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
building society
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009847"><header class="entryHeader"><span class="hw">building society</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of building society" src="word_pronunciations/03226.mp3"></audio></span>/ˈbɪldɪŋ səˌsaɪəti/ (<em>say</em> 'bilding suh.suyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">building societies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq096">an organisation which uses money subscribed by its members as a fund for lending money to members, as for the purchase of homes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Building Workers' Industrial Union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009848"><header class="entryHeader"><span class="hw">Building Workers’ Industrial Union</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">See <a data-mq-recid="bigmac965471923" href="entry://Construction%20Forestry%20Mining%20and%20Energy%20Union%23bigmac965471923"><strong>Construction Forestry Mining and Energy Union</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
build-to-rent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac671841392"><header class="entryHeader"><span class="hw">build-to-rent</span></header><div>/bɪld-tə-ˈrɛnt/ (<em>say</em> bild-tuh-'rent) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq626">of or relating to a development model in which a developer, supported by government funding, builds housing with the intent of retaining ownership of the building and renting out the apartments, etc., to lower-income families at affordable prices.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
build-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093963"><header class="entryHeader"><span class="hw">build-up</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of build-up" src="word_pronunciations/03225.mp3"></audio></span>/ˈbɪld-ʌp/ (<em>say</em> 'bild-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq310"> a gradual increase.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq380"> <em class="label">Military</em> a concentration of troops, etc., for an offensive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq314"> a publicity campaign on behalf of a person or a product.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq058"> (in northern Australia) the period just before the wet season when there is a gradual increase in heat and humidity.</span></div><div class="etym"> [derived from phrasal verb <em>build up</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101007" href="entry://build%23bigmac000101007"><span class="smallcaps">build</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101007" href="entry://build%23mq784">15</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
built-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009851"><header class="entryHeader"><span class="hw">built-in</span><z><span target_id="C5wprn0mtK">adj.</span><span target_id="U0BJ83qgUK">n.</span></z></header><div>/ˈbɪlt-ɪn/ (<em>say</em> 'bilt-in) <div abbr="adj." class="chunk" id="C5wprn0mtK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq611"> built so as to be an integral, permanent part of a larger unit, especially of a house: <em class="example">built-in cupboards.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> included as an integral part; intended; inherent: <em class="example">built-in obsolescence.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="U0BJ83qgUK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq272"> Also, <strong class="vs">built-in wardrobe</strong>. a wardrobe which is built into the room: <em class="example asterisk">* <em>Two of the four bedrooms have built-ins and the bathroom is modern</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mail</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buk choy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac972634920"><header class="entryHeader"><span class="hw">buk choy</span></header><div>/bʌk ˈtʃɔɪ/ (<em>say</em> buk 'choy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">→ <a data-mq-recid="bigmac040954202" href="entry://bok%20choy%23bigmac040954202"><strong>bok choy</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Cantonese <em>baahk choi</em>, from <em>baahk</em> white + <em>choi</em> vegetable]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulk-bill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009865"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulk-bill</span><z><span target_id="zEAwj10Mrk">v.t.</span><span target_id="eSz1WrRU5k">v.i.</span></z></header><div>/bʌlk-ˈbɪl/ (<em>say</em> bulk-'bil) <div abbr="v.t." class="chunk" id="zEAwj10Mrk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> (in Australia, of a doctor) to make a consolidated claim on (a central agency) for payment for services given to many patients, rather than each patient paying the doctor and then claiming a (usually partial) rebate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="eSz1WrRU5k">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq472"> to bulk-bill a central agency.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bulk-billing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulk buy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac147900185"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulk buy</span></header><div>/ˈbʌlk baɪ/ (<em>say</em> 'bulk buy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">a purchase of a commodity in large quantities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulk-buy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac389892578"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulk-buy</span><z><span target_id="icMYMsDdbZ">v.i.</span><span target_id="GmrbbWkzEk">v.t.</span></z></header><div>/bʌlk-ˈbaɪ/ (<em>say</em> bulk-'buy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">bulk-bought</strong>, <strong class="bold">bulk-buying</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="icMYMsDdbZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq243"> to buy in large quantities.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="GmrbbWkzEk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq983"> to buy (a commodity) in large quantities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulk carrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009866"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulk carrier</span></header><div>/bʌlk ˈkæriə/ (<em>say</em> bulk 'kareeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">a ship designed for the carriage of cargo in bulk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulk classing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009867"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulk classing</span></header><div>/bʌlk ˈklasɪŋ/ (<em>say</em> bulk 'klahsing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">the bulking together and rebaling into larger lines under another brand, of different brands and descriptions of fleece wools of similar type and yield.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulk handler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629415154"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulk handler</span></header><div>/bʌlk ˈhændlə/ (<em>say</em> bulk 'handluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">a company whose business is the shipping of bulk exports, such as wheat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulk modulus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009869"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulk modulus</span></header><div>/bʌlk ˈmɒdʒələs/ (<em>say</em> bulk 'mojuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq649">the ratio of the volume of a body to the pressure distributed uniformly over the whole of its surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulk vote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac117162078"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulk vote</span></header><div>/bʌlk ˈvoʊt/ (<em>say</em> bulk 'voht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">a group of votes from a particular bloc directed to a particular candidate in their entirety.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulk wine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098556"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulk wine</span></header><div>/bʌlk ˈwaɪn/ (<em>say</em> bulk 'wuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">wine bought in bulk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bull banksia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac543853836"><header class="entryHeader"><span class="hw">bull banksia</span></header><div>/bʊl ˈbæŋksiə/ (<em>say</em> bool 'bangkseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">→ <a data-mq-recid="bigmac847317961" href="entry://giant%20banksia%23bigmac847317961"><strong>giant banksia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bull burn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009885"><header class="entryHeader"><span class="hw">bull burn</span></header><div>/ˈbʊl bɜn/ (<em>say</em> 'bool bern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">(of cattle) coital exanthema.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bull car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009886"><header class="entryHeader"><span class="hw">bull car</span></header><div>/ˈbʊl ka/ (<em>say</em> 'bool kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq316">a police car.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bull catcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac254619948"><header class="entryHeader"><span class="hw">bull catcher</span></header><div>/ˈbʊl kætʃə/ (<em>say</em> 'bool kachuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq412"> a person who is employed to catch wild bulls.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq141"> a vehicle fitted with a large bull bar, often with tyres strapped to it to provide cushioning; used in mustering bulls to push the animal over so that it can be restrained.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulldog clip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009888"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulldog clip</span></header><div>/ˈbʊldɒg klɪp/ (<em>say</em> 'booldog klip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">a type of spring-operated clip, originally having teeth-like serrations to hold papers, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">binder clip</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullet-head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009894"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullet-head</span></header><div>/ˈbʊlət-hɛd/ (<em>say</em> 'booluht-hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> a round head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq212"> a person having such a head.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq220"> <em class="label">Colloquial</em> an obstinate or stupid person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq517"> a nail with a round head.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bullet-headed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bulletin board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009897"><header class="entryHeader"><span class="hw">bulletin board</span></header><div>/ˈbʊlətən bɔd/ (<em>say</em> 'booluhtuhn bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000051222" href="entry://noticeboard%23bigmac000051222"><strong>noticeboard</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> an electronic message directory accessible on a computer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq597"> a computer file accessed by users on networked terminals or other computers for posting or reading messages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullet journal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac939051312"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullet journal</span></header><div>/ˈbʊlət dʒɜnəl/ (<em>say</em> 'booluht jernuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">a journal organised under index headings, with short entries being made under a heading and flagged in ways of the writer’s choosing with the default flag being a bullet point.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac701662268" href="entry://bullet%20point%23bigmac701662268"><span class="smallcaps">bullet (point)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088825" href="entry://journal%23bigmac000088825"><span class="smallcaps">journal</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088825" href="entry://journal%23mq003">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>bullet journalling</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bullet journaller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullet train
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009898"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullet train</span></header><div>/ˈbʊlət treɪn/ (<em>say</em> 'booluht trayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">a passenger train which is designed to travel at very high speeds; very fast train.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bull fiddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027929"><header class="entryHeader"><span class="hw">bull fiddle</span></header><div>/bʊl ˈfɪdl/ (<em>say</em> bool 'fidl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq126">a double bass or a bass viol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bull-head shark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009903"><header class="entryHeader"><span class="hw">bull-head shark</span></header><div>/ˈbʊl-hɛd ʃak/ (<em>say</em> 'bool-hed shahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">→ <a data-mq-recid="bigmac000058213" href="entry://Port%20Jackson%20shark%23bigmac000058213"><strong>Port Jackson shark</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullion stitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513372391"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullion stitch</span></header><div>/ˈbʊljən stɪtʃ/ (<em>say</em> 'boolyuhn stich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq670">an embroidery stitch in which the thread is wrapped around the needle a number of times and then pulled through, resulting in a raised loop of thread, a number of which can form the desired ornamental shape.</span></div> Also, <strong class="vs">grub stitch</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac182040570" href="entry://bullion%23bigmac182040570"><span class="smallcaps">bullion<sup>2</sup></span></a> + <strong>UNKNOWN REF bigmac337010627</strong>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bulli pass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac264012707"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bulli pass</span></header><div>/bʊlaɪ ˈpas/ (<em>say</em> booluy 'pahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">a mountain pass from the top of the Illawarra escarpment to the suburb of Bulli in Wollongong, originally built in the 19th century, primarily for the use of cedar cutters.</span></div><div class="etym"> [Dharawal <em>bulli</em> two mountains with reference to Mt Keira and Mt Kembla nearby)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bulli soil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac786589312"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bulli soil</span></header><div>/bʊlaɪ ˈsɔɪl/ (<em>say</em> booluy 'soyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">a black volcanic soil with a large clay content, especially used as a top dressing on cricket pitches; favoured for its resistance to water, and its hardening properties providing true bounce.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000096297" href="entry://Bulli%23bigmac000096297"><span class="smallcaps">Bulli</span></a>, where the soil is found + <a data-mq-recid="bigmac000070050" href="entry://soil%23bigmac000070050"><span class="smallcaps">soil<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bull Joe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009907"><header class="entryHeader"><span class="hw">bull Joe</span></header><div>/ˈbʊl dʒoʊ/ (<em>say</em> 'bool joh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq831">→ <a data-mq-recid="bigmac000102416" href="entry://bull%20ant%23bigmac000102416"><strong>bull ant</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bull market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009908"><header class="entryHeader"><span class="hw">bull market</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bull market" src="word_pronunciations/03237.mp3"></audio></span>/ˈbʊl makət/ (<em>say</em> 'bool mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq053">a buoyant period of trading during and immediately after a rise in share prices when traders consider that there are strong prospects of further price rises.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bull-mastiff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009909"><header class="entryHeader"><span class="hw">bull-mastiff</span></header><div>/bʊl-ˈmæstɪf/ (<em>say</em> bool-'mastif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">one of a breed of dogs produced by crossing the mastiff with the bulldog.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bull-necked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009910"><header class="entryHeader"><span class="hw">bull-necked</span></header><div>/ˈbʊl-nɛkt/ (<em>say</em> 'bool-nekt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq880">thick-necked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bull nose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009911"><header class="entryHeader"><span class="hw">bull nose</span></header><div>/ˈbʊl noʊz/ (<em>say</em> 'bool nohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Veterinary Science</em> </div><div class="def"><span id="mq278">a disease of pigs caused by bacterial infection of the tissues of the snout causing gross malformation of the part and frequently serious blocking of the nasal passages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullock-puncher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009918"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullock-puncher</span></header><div>/ˈbʊlək-pʌntʃə/ (<em>say</em> 'booluhk-punchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">→ <a data-mq-recid="bigmac250201251" href="entry://bullock%20driver%23bigmac250201251"><strong>bullock driver</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">bull-puncher</strong>. <div class="deriv">–<strong>bullock-punching</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullock team
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901608529"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullock team</span></header><div>/ˈbʊlək tim/ (<em>say</em> 'booluhk teem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">a number of bullocks harnessed together to pull a heavy wagon.</span></div> Also, <strong class="vs">bullock train</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullock whip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac736855126"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullock whip</span></header><div>/ˈbʊlək wɪp/ (<em>say</em> 'booluhk wip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">a heavy, often long whip used to control bullock teams.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullock-whip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac886622051"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullock-whip</span></header><div>/ˈbʊlək-wɪp/ (<em>say</em> 'booluhk-wip) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">bullock-whipped</strong>, <strong class="bold">bullock-whipping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq291">to beat with a bullock whip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bullocky's joy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009920"><header class="entryHeader"><span class="hw">bullocky’s joy</span></header><div>/ˌbʊləkiz ˈdʒɔɪ/ (<em>say</em> .booluhkeez 'joy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq821">golden syrup; treacle.</span></div> Also, <strong class="vs">cocky’s joy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bull-puncher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009922"><header class="entryHeader"><span class="hw">bull-puncher</span></header><div>/ˈbʊl-pʌntʃə/ (<em>say</em> 'bool-punchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">→ <a data-mq-recid="bigmac000009918" href="entry://bullock-puncher%23bigmac000009918"><strong>bullock-puncher</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bull riding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009923"><header class="entryHeader"><span class="hw">bull riding</span></header><div>/ˈbʊl raɪdɪŋ/ (<em>say</em> 'bool ruyding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">a rodeo event in which a rider attempts to ride a bull, dismount unaided and then move out of the bull’s range.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bull Ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac252410888"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bull Ring</span></header><div>/ˈbʊl rɪŋ/ (<em>say</em> 'bool ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq194">a training ground for Allied troops near Étaples, in the Somme area, France; noted for the severity of its training regime. <span class="image-container"> <span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Men of the 18th Battalion at the &amp;#8216;Bull Ring&amp;#8217;, Etaples, France, kneeling behind a sandbagged trench during firing practice in 1916.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Bull%20Ring_P02897.003.jpg"/></span> </span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bull Run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009926"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bull Run</span></header><div>/bʊl ˈrʌn/ (<em>say</em> bool 'run) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">a small river in the US, in north-eastern Virginia; two important battles of the American Civil War were fought near here, both resulting in defeat for the Union forces, 1861, 1862.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bull shark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac517648599"><header class="entryHeader"><span class="hw">bull shark</span></header><div>/ˈbʊl ʃak/ (<em>say</em> 'bool shahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">a large and aggressive shark, <em>Carcharhinus leucas</em>, with a short blunt snout and triangular serrated teeth; found in tropical and subtropical coastal waters; Swan River whaler; river whaler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bull terrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac012646978"><header class="entryHeader"><span class="hw">bull terrier</span></header><div>/bʊl ˈtɛriə/ (<em>say</em> bool 'tereeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">a dog which is a cross breed of a bulldog and a terrier, as a pit bull terrier, Staffordshire terrier, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bull trout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009932"><header class="entryHeader"><span class="hw">bull trout</span></header><div>/ˈbʊl traʊt/ (<em>say</em> 'bool trowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bull trout</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bull trouts</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> the sea trout.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> any large trout.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq656"> the salmon.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bull wagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac092661929"><header class="entryHeader"><span class="hw">bull wagon</span></header><div>/ˈbʊl wægən/ (<em>say</em> 'bool waguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq529">→ <a data-mq-recid="bigmac000053775" href="entry://paddy%20wagon%23bigmac000053775"><strong>paddy wagon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bully beef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009937"><header class="entryHeader"><span class="hw">bully beef</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bully beef" src="word_pronunciations/03258.mp3"></audio></span>/ˈbʊli bif/ (<em>say</em> 'boolee beef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq103">tinned meat, especially corned beef.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000009935" href="entry://bully%23bigmac000009935"><span class="smallcaps">bully<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bully mullet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009939"><header class="entryHeader"><span class="hw">bully mullet</span></header><div>/ˈbʊli mʌlət/ (<em>say</em> 'boolee muluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bully mullet</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bully mullets</strong>)</div><div class="def"><span id="mq971">a mature mullet, more than 20 cm in length; sea mullet.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bully tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009940"><header class="entryHeader"><span class="hw">bully tree</span></header><div>/ˈbʊli tri/ (<em>say</em> 'boolee tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">any of various sapotaceous trees of tropical America, as <em>Manilkara bidentata</em> of Guiana, which yields the gum balata.</span></div><div class="etym"> [<em>bully</em>, said to be from <a data-mq-recid="bigmac000005339" href="entry://balata%23bigmac000005339"><span class="smallcaps">balata</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buln-buln
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009941"><header class="entryHeader"><span class="hw">buln-buln</span></header><div>/ˈbʊlən-bʊlən/ (<em>say</em> 'booluhn-booluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> → <a data-mq-recid="bigmac000044012" href="entry://lyrebird%23bigmac000044012"><strong>lyrebird</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> → <a data-mq-recid="bigmac16271863" href="entry://mallee%20ringneck%23bigmac16271863"><strong>mallee ringneck</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">bullen-bullen</strong>, <strong class="vs">bullan-bullan</strong>. <div class="etym">[Wuywurrung <em>bulin bulin</em>, probably imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bulwer-Lytton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098713"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bulwer-Lytton</span></header><div>/bʊlwə-ˈlɪtn/ (<em>say</em> boolwuh-'litn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">→ <a data-mq-recid="bigmac000044040" href="entry://Lytton%23bigmac000044040"><strong>Lytton</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000044040" href="entry://Lytton%23mq682">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bumble-footed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009949"><header class="entryHeader"><span class="hw">bumble-footed</span></header><div>/bʌmbəl-ˈfʊtəd/ (<em>say</em> bumbuhl-'footuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq631">clumsy; inept.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bumble puppy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009950"><header class="entryHeader"><span class="hw">bumble puppy</span></header><div>/ˈbʌmbəl pʌpi/ (<em>say</em> 'bumbuhl pupee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> a bat with ball attached, usually by elastic so that when the ball is hit, it returns to the bat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> a game in which a ball attached by elastic to a pole is hit from either side of the pole by two players so that the ball winds up or down the pole; tether tennis.</span></div><div class="etym"> [British (1900s); earlier applied humorously to an informal game of whist or bridge; origin unknown but see <a data-mq-recid="bigmac000102144" href="entry://bumble%23bigmac000102144"><span class="smallcaps">bumble</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bum board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac166867322"><header class="entryHeader"><span class="hw">bum board</span></header><div>/ˈbʌm bɔd/ (<em>say</em> 'bum bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">a piece of plastic shaped to fit the buttocks, on which a person can sit, with their legs slightly raised, so as to slide down a snow slope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bum boarding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac532710168"><header class="entryHeader"><span class="hw">bum boarding</span></header><div>/ˈbʌm bɔdɪŋ/ (<em>say</em> 'bum bawding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">sliding on the snow while sitting on a bum board.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bum boarder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bum chum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009952"><header class="entryHeader"><span class="hw">bum chum</span></header><div>/ˈbʌm tʃʌm/ (<em>say</em> 'bum chum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq429">one of two males in a homosexual relationship.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000097798" href="entry://bum%23bigmac000097798"><span class="smallcaps">bum<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098149" href="entry://chum%23bigmac000098149"><span class="smallcaps">chum<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bum crack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac124368900"><header class="entryHeader"><span class="hw">bum crack</span></header><div>/ˈbʌm kræk/ (<em>say</em> 'bum krak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq424">the cleft between the buttocks.</span></div> Also, <strong class="vs">butt crack</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bum floss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac356865903"><header class="entryHeader"><span class="hw">bum floss</span></header><div>/ˈbʌm flɒs/ (<em>say</em> 'bum flos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq131">a G-string.</span></div><div class="etym"> [by analogy with <a data-mq-recid="bigmac000019583" href="entry://dental%20floss%23bigmac000019583"><span class="smallcaps">dental floss</span></a>, from the position of the string between the buttocks]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bum's rush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095348"><header class="entryHeader"><span class="hw">bum’s rush</span><z><span target_id="2YvA6s3kmW">n.</span><span target_id="oVgtMqViLR">phr.</span></z></header><div>/bʌmz ˈrʌʃ/ (<em>say</em> bumz 'rush) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="2YvA6s3kmW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> the peremptory dismissal of an unwanted person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq820"> the peremptory rejection of an idea or proposal.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oVgtMqViLR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq981"> <strong class="phr">give someone the bum’s rush</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq631"> to eject someone forcibly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq385"> to reject someone, as by dismissing their ideas, affections, etc.: <em class="example asterisk">* <em>It’s just that he’s given me the bum’s rush. He never comes round any more.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">helen garner</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [US (1940s); <a data-mq-recid="bigmac000097798" href="entry://bum%23bigmac000097798"><span class="smallcaps">bum<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064696" href="entry://%27s%23bigmac000064696"><span class="smallcaps">’s<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102420" href="entry://rush%23bigmac000102420"><span class="smallcaps">rush<sup>1</sup></span></a>; from the notion that a person being evicted is grabbed by the seat of the pants]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buncher resonator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009977"><header class="entryHeader"><span class="hw">buncher resonator</span></header><div>/bʌntʃə ˈrɛzəneɪtə/ (<em>say</em> bunchuh 'rezuhnaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">→ <a data-mq-recid="bigmac000040433" href="entry://klystron%23bigmac000040433"><strong>klystron</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunchy top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009981"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunchy top</span></header><div>/ˈbʌntʃi tɒp/ (<em>say</em> 'bunchee top) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">a viral disease affecting a number of crops but especially banana trees, which is transmitted by the banana aphid <em>Pentalonia nigronervosa</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bundaberg honey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009984"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bundaberg honey</span></header><div>/ˌbʌndəbɜg ˈhʌni/ (<em>say</em> .bunduhberg 'hunee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq248">→ <a data-mq-recid="bigmac000030841" href="entry://golden%20syrup%23bigmac000030841"><strong>golden syrup</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bundjalung National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096302"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bundjalung National Park</span></header><div>/ˈbʌndʒəlʌŋ/ (<em>say</em> 'bunjuhlung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">a national park in coastal northern NSW; proclaimed in 1980. 20 358 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bundt cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac238747153"><header class="entryHeader"><span class="hw">bundt cake</span></header><div>/ˈbʌnt keɪk/ (<em>say</em> 'bunt kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq28">a dessert cake in a distinctive fluted ring shape.</span></div><div class="etym"> [US English, from German <em>Bund</em> ring-shaped cake, literally, something joined]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bundt tin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac578752422"><header class="entryHeader"><span class="hw">bundt tin</span></header><div>/ˈbʌnt tɪn/ (<em>say</em> 'bunt tin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">a ring-shaped fluted cake tin designed to produce a bundt cake.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bundy-puncher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009996"><header class="entryHeader"><span class="hw">bundy-puncher</span></header><div>/ˈbʌndi-pʌntʃə/ (<em>say</em> 'bundee-punchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> an employee who is required to use a bundy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq061"> an employee, usually thought of as having a dull, repetitive job.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bundy snow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac906246593"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bundy snow</span></header><div>/bʌndi ˈsnoʊ/ (<em>say</em> bundee 'snoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Brisbane Region</em> </div><div class="def"><span id="mq820">→ <a data-mq-recid="bigmac122787480" href="entry://black%20snow%23bigmac122787480"><strong>black snow</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<em>Bundy</em>, colloquial term for the town of <a data-mq-recid="bigmac000096300" href="entry://Bundaberg%23bigmac000096300"><span class="smallcaps">Bundaberg</span></a>, a sugarcane growing centre]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bungee cord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010002"><header class="entryHeader"><span class="hw">bungee cord</span></header><div>/ˈbʌndʒi kɔd/ (<em>say</em> 'bunjee kawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000051772" href="entry://octopus%20strap%23bigmac000051772"><strong>octopus strap</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq290"> the elasticised cord used in bungee jumping.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq667"> an elasticised cord used as a shock absorber.</span></div> Also, <strong class="vs">bungy cord</strong>, <strong class="vs">bungee line</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bungee jump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac246071748"><header class="entryHeader"><span class="hw">bungee jump</span></header><div>/ˈbʌndʒi dʒʌmp/ (<em>say</em> 'bunjee jump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">an instance of bungee jumping.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bungee launch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010003"><header class="entryHeader"><span class="hw">bungee launch</span></header><div>/ˈbʌndʒi lɔntʃ/ (<em>say</em> 'bunjee lawnch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">a method of launching a glider by catapult from the top of a hill.</span></div> Also, <strong class="vs">bungy launch</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bungee tower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac881825614"><header class="entryHeader"><span class="hw">bungee tower</span></header><div>/ˈbʌndʒi taʊə/ (<em>say</em> 'bunjee towuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">a tower built to a height to allow bungee jumping.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bung fritz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac295900965"><header class="entryHeader"><span class="hw">bung fritz</span></header><div>/bʌŋ ˈfrɪts/ (<em>say</em> bung 'frits) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly SA</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq360"> a type of mild-flavoured luncheon meat in the form of a large, pre-cooked sausage with a thin orange skin (opposed to <em>fritz</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq633"> a similar meat sold pre-sliced or as a sausage in a plastic wrapper.</span></div> Compare <em class="label">North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac311923085" href="entry://baron%20sausage%23bigmac311923085"><strong>baron sausage</strong></a>; <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac817441091" href="entry://beef%20Belgium%23bigmac817441091"><strong>beef Belgium</strong></a>; <em class="label">Especially Tasmania and Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000006553" href="entry://Belgium%20sausage%23bigmac000006553"><strong>Belgium sausage</strong></a>; <em class="label">North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac807467291" href="entry://Byron%20sausage%23bigmac807467291"><strong>Byron sausage</strong></a>; <em class="label">Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac138441522" href="entry://devon%23bigmac138441522"><strong>devon</strong></a>; <em class="label">Newcastle Region</em> <a data-mq-recid="bigmac000023646" href="entry://Empire%20sausage%23bigmac000023646"><strong>Empire sausage</strong></a>; <em class="label">Especially SA</em> <a data-mq-recid="bigmac349354763" href="entry://fritz%23bigmac349354763"><strong>fritz<sup>1</sup></strong></a>; <em class="label">Especially Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000030079" href="entry://German%20sausage%23bigmac000030079"><strong>German sausage</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac000043838" href="entry://luncheon%20sausage%23bigmac000043838"><strong>luncheon sausage</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000057839" href="entry://polony%23bigmac000057839"><strong>polony</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em> <a data-mq-recid="bigmac145940863" href="entry://pork%20fritz%23bigmac145940863"><strong>pork fritz</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac353116777" href="entry://pork%20German%23bigmac353116777"><strong>pork German</strong></a>; <em class="label">Eastern Mainland</em> <a data-mq-recid="bigmac637075291" href="entry://round%20meat%23bigmac637075291"><strong>round meat</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac000072565" href="entry://Strasburg%23bigmac000072565"><strong>Strasburg</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac432504045" href="entry://Straz%23bigmac432504045"><strong>Straz</strong></a>; <em class="label">Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac95137594" href="entry://wheel%20meat%23bigmac95137594"><strong>wheel meat</strong></a>; <em class="label">Especially Qld and North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000085289" href="entry://Windsor%20sausage%23bigmac000085289"><strong>Windsor sausage</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac768270698" href="entry://bung%23bigmac768270698"><span class="smallcaps">bung<sup>4</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac349354763" href="entry://fritz%23bigmac349354763"><span class="smallcaps">fritz<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bungle Bungle Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac672255719"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bungle Bungle Range</span></header><div>/ˈbʌŋgəl bʌŋgəl/ (<em>say</em> 'bungguhl bungguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">a large area in the Kimberley region of WA, marked by numerous landforms of unusual shape and appearance, consisting of sandstone deposits over volcanic rock, about 450 m in height; area forms a national park. Approximately 1400 km<sup>2</sup>.</span></div> Aboriginal name, <strong>Purnululu</strong>. See <a data-mq-recid="bigmac932318543" href="entry://Purnululu%20National%20Park%23bigmac932318543"><strong>Purnululu National Park</strong></a>. Also, <strong class="vs">Bungle Bungle Ranges</strong>, <strong class="vs">the Bungle Bungles</strong>. <div class="backshade">The Aboriginal name for the <strong>Bungle Bungle Range</strong> means sandstone. The domes, mounds, gorges and gullies here have been a wet-season retreat for the Kija people for many thousands of years, and the area is rich in rock art. The range’s distinctive orange and black banding is the result of a dark algal growth on the more permeable, and moist layers, while the harder layers display a patina of iron and manganese staining. Few Europeans knew of the existence of the Bungle Bungles until the mid-1980s, when the region was filmed for a television series. It has been a national park since 1987.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bungonia Gorge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096303"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bungonia Gorge</span></header><div>/bʌnˈgoʊniə/ (<em>say</em> bun'gohneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">a limestone gorge in south-eastern NSW, near the Shoalhaven River; made a State Recreation Area in 1974. 8 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bungum worm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010007"><header class="entryHeader"><span class="hw">bungum worm</span></header><div>/ˈbʌŋəm wɜm/ (<em>say</em> 'bunguhm werm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq086">→ <a data-mq-recid="bigmac000069445" href="entry://slimy%23bigmac000069445"><strong>slimy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069445" href="entry://slimy%23mq650">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bum gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac391757327"><header class="entryHeader"><span class="hw">bum gun</span></header><div>/ˈbʌm gʌn/ (<em>say</em> 'bum gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq097"> the spray function of a bidet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq551"> a handheld device in a bathroom which, when triggered, ejects a spray of water for washing the external genitals, anus and surrounding area.</span></div> Also, <strong class="vs">butt gun</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bum lift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac912579014"><header class="entryHeader"><span class="hw">bum lift</span></header><div>/ˈbʌm lɪft/ (<em>say</em> 'bum lift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq339">a buttocks lift.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bum-numbing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009960"><header class="entryHeader"><span class="hw">bum-numbing</span></header><div>/ˈbʌm-nʌmɪŋ/ (<em>say</em> 'bum-numing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> (of a seat) uncomfortable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq776"> (of a performance, lecture, etc.) extremely boring.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000097798" href="entry://bum%23bigmac000097798"><span class="smallcaps">bum<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051373" href="entry://numb%23bigmac000051373"><span class="smallcaps">numb</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bum-number</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bum nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac316624955"><header class="entryHeader"><span class="hw">bum nut</span></header><div>/ˈbʌm nʌt/ (<em>say</em> 'bum nut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq969">an egg.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000097798" href="entry://bum%23bigmac000097798"><span class="smallcaps">bum<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104336" href="entry://nut%23bigmac000104336"><span class="smallcaps">nut</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bump ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095479"><header class="entryHeader"><span class="hw">bump ball</span></header><div>/bʌmp ˈbɔl/ (<em>say</em> bump 'bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq280">a ball which strikes the ground immediately after being struck, and which therefore does not put the person batting out if it is caught.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bump cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009961"><header class="entryHeader"><span class="hw">bump cap</span></header><div>/ˈbʌmp kæp/ (<em>say</em> 'bump kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq098">a type of safety helmet of light construction, as used in the meat industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bumper bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009963"><header class="entryHeader"><span class="hw">bumper bar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bumper bar" src="word_pronunciations/03269.mp3"></audio></span>/ˈbʌmpə ba/ (<em>say</em> 'bumpuh bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">a horizontal bar affixed to the front or rear of a vehicle to give some protection in collisions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bumper pool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac747311767"><header class="entryHeader"><span class="hw">bumper pool</span></header><div>/bʌmpə ˈpul/ (<em>say</em> bumpuh 'poohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">a game based on pocket billiards, played on an octagonal or rectangular table fitted with a number of fixed obstacles at the centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bumper sticker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009964"><header class="entryHeader"><span class="hw">bumper sticker</span></header><div>/ˈbʌmpə stɪkə/ (<em>say</em> 'bumpuh stikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">a long, thin <a data-mq-recid="bigmac000072142" href="entry://sticker%23bigmac000072142">sticker</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000072142" href="entry://sticker%23mq105">2</a>) designed to be affixed to a bumper bar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bumper-to-bumper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009965"><header class="entryHeader"><span class="hw">bumper-to-bumper</span></header><div>/ˈbʌmpə-tə-bʌmpə/ (<em>say</em> 'bumpuh-tuh-bumpuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq243">(of traffic) congested and moving very slowly.</span></div> Also, <strong class="vs">bumper to bumper</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bump-head sunfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac067822404"><header class="entryHeader"><span class="hw">bump-head sunfish</span></header><div>/bʌmp-hɛd ˈsʌnfɪʃ/ (<em>say</em> bump-hed 'sunfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bump-head sunfishes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">bump-head sunfish</strong>)</div><div class="def"><span id="mq435">→ <a data-mq-recid="bigmac392721824" href="entry://Southern%20Ocean%20sunfish%23bigmac392721824"><strong>Southern Ocean sunfish</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bump-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac319580200"><header class="entryHeader"><span class="hw">bump-in</span></header><div>/ˈbʌmp-ɪn/ (<em>say</em> 'bump-in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">the act of moving in and setting up all equipment, etc., for a film shoot, exhibition, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bumping race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009967"><header class="entryHeader"><span class="hw">bumping race</span></header><div>/ˈbʌmpɪŋ reɪs/ (<em>say</em> 'bumping rays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq945">a boatrace in which the object is to catch up and bump the boat in front.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bump key
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac641602979"><header class="entryHeader"><span class="hw">bump key</span></header><div>/ˈbʌmp ki/ (<em>say</em> 'bump kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">a key used to force open a lock by being inserted almost completely into the lock, and then pushed in completely with sufficient force to lift the pins in the lock momentarily into a position in which the lock can be opened.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bump-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac943706004"><header class="entryHeader"><span class="hw">bump-out</span></header><div>/bʌmp-aʊt/ (<em>say</em> bump-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">the act of dismantling and removing all equipment, etc., after a film shoot, exhibition, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bump steer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009970"><header class="entryHeader"><span class="hw">bump steer</span></header><div>/ˈbʌmp stɪə/ (<em>say</em> 'bump stear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">the tendency of a motor vehicle to steer off-course momentarily after a wheel strikes a road bump.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bump stock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111614915"><header class="entryHeader"><span class="hw">bump stock</span></header><div>/ˈbʌmp stɒk/ (<em>say</em> 'bump stok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">a gun accessory that causes a semi-automatic rifle to respond like an automatic rifle, utilising the rifle’s recoil to bounce its stock back and forth off the shooter’s shoulder and cock the gun each time until the entire clip is emptied.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bum puff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac091054898"><header class="entryHeader"><span class="hw">bum puff</span><z><span target_id="w9KGLT5Mkb">v.t.</span><span target_id="M4DETggwAB">v.i.</span><span target_id="TrZ4qMJ5Jn">n.</span></z></header><div>/ˈbʌm pʌf/ (<em>say</em> 'bum puf) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="w9KGLT5Mkb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> to inhale the smoke from (a cigarette or joint) not fully so that the effect on the smoker is reduced.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="M4DETggwAB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq359"> to inhale smoke in such a way.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TrZ4qMJ5Jn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq342"> an instance of this kind of inhaling.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac391309978" href="entry://bum%23bigmac391309978"><span class="smallcaps">bum<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101483" href="entry://puff%23bigmac000101483"><span class="smallcaps">puff</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>bum puffer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bum puffing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bum rap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac048555159"><header class="entryHeader"><span class="hw">bum rap</span></header><div>/bʌm ˈrap/ (<em>say</em> bum 'rap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> an unjust conviction, or punishment, as on false information.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq534"> an unfair criticism.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac391309978" href="entry://bum%23bigmac391309978"><span class="smallcaps">bum<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104317" href="entry://rap%23bigmac000104317"><span class="smallcaps">rap<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104317" href="entry://rap%23mq058">6</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bun hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010009"><header class="entryHeader"><span class="hw">bun hat</span></header><div>/ˈbʌn hæt/ (<em>say</em> 'bun hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq114">a bowler hat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunker buster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac409802754"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunker buster</span></header><div>/ˈbʌŋkə bʌstə/ (<em>say</em> 'bungkuh bustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">a laser-guided bomb designed to penetrate underground bunkers before exploding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bunker Group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096305"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bunker Group</span></header><div>/ˈbʌŋkə grup/ (<em>say</em> 'bungkuh groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">three coral islands south-east of the Capricorn Group, off Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bunker Hill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010012"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bunker Hill</span></header><div>/bʌŋkə ˈhɪl/ (<em>say</em> bungkuh 'hil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">a hill in Charlestown, Massachusetts; the first major battle of the American War of Independence was fought on adjoining Breed’s Hill, 17 June 1775.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunker mentality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac288339853"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunker mentality</span></header><div>/ˈbʌŋkə mɛntæləti/ (<em>say</em> 'bungkuh mentaluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bunker mentalities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq449">a frame of mind in which one sees other people as presenting a constant threat to one’s plans, authority, etc., leading to unduly defensive behaviour.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088023" href="entry://bunker%23bigmac000088023"><span class="smallcaps">bunker</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088023" href="entry://bunker%23mq532">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000046181" href="entry://mentality%23bigmac000046181"><span class="smallcaps">mentality</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000046181" href="entry://mentality%23mq190">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bun loaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac167940000"><header class="entryHeader"><span class="hw">bun loaf</span></header><div>/ˈbʌn loʊf/ (<em>say</em> 'bun lohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bun loaves</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> a sweet bread loaf, containing sultanas, mixed peel, etc., usually served cut into slices and buttered.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq51"> <em class="label">Especially Qld</em> → <a data-mq-recid="bigmac000061167" href="entry://raisin%20bread%23bigmac000061167"><strong>raisin bread</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunny boiler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac698697770"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunny boiler</span></header><div>/ˈbʌni bɔɪlə/ (<em>say</em> 'bunee boyluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq223">a woman who is violent or vengeful to the point of insanity.</span></div><div class="etym"> [US term popularised by the film <em>Fatal Attraction</em> (1987), in which a woman seeking revenge on her ex-lover boils his family’s pet rabbit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunny club
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104456"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunny club</span></header><div>/ˈbʌni klʌb/ (<em>say</em> 'bunee klub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">a night club in which the hostesses wear a costume with simulated rabbit’s ears and tail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunny girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010019"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunny girl</span></header><div>/ˈbʌni gɜl/ (<em>say</em> 'bunee gerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">a hostess in a bunny club.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000030342" href="entry://girl%23bigmac000030342"><strong>girl</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunny knife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac580347423"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunny knife</span></header><div>/ˈbʌni naɪf/ (<em>say</em> 'bunee nuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bunny knives</strong>)</div><div class="def"><span id="mq194">a pocketknife.</span></div><div class="etym"> [so called as this knife was commonly used to skin and gut rabbits]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunny-rug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010021"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunny-rug</span></header><div>/ˈbʌni-rʌg/ (<em>say</em> 'bunee-rug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">a baby’s blanket.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bun rush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010022"><header class="entryHeader"><span class="hw">bun rush</span></header><div>/ˈbʌn rʌʃ/ (<em>say</em> 'bun rush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">the movement of a large, disorganised crowd of people, all attempting to do something at the same time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bunsen burner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010024"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bunsen burner</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Bunsen burner" src="word_pronunciations/03292.mp3"></audio></span>/bʌnsən ˈbɜnə/ (<em>say</em> bunsuhn 'bernuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">a type of gas burner with which a very hot, practically non-luminous flame is obtained by allowing air to enter at the base and mix with the gas.</span></div><div class="etym"> [named after RW <a data-mq-recid="bigmac000010023" href="entry://Bunsen%23bigmac000010023"><span class="smallcaps">Bunsen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bun wagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010031"><header class="entryHeader"><span class="hw">bun wagon</span></header><div>/ˈbʌn wægən/ (<em>say</em> 'bun waguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq878">→ <a data-mq-recid="bigmac000053775" href="entry://paddy%20wagon%23bigmac000053775"><strong>paddy wagon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunya cone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac027862284"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunya cone</span></header><div>/ˈbʌnjə koʊn/ (<em>say</em> 'bunyuh kohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">the cone of the bunya tree, up to 35 cm in diameter and falling intact to the ground before dehiscing.</span></div> Also, <strong class="vs">bunya-bunya cone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bunya Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089143"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bunya Mountains</span></header><div>/bʌnjə ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> bunyuh 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">a series of mountains in south-eastern Qld; part of the eastern highlands. Highest peak, Mount Kiangarow, 1136 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bunya nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac486189309"><header class="entryHeader"><span class="hw">bunya nut</span></header><div>/ˈbʌnjə nʌt/ (<em>say</em> 'bunyuh nut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">the edible seed of the bunya pine, up to 4 cm in diameter, from which an underground tuber develops which eventually produces an aerial shoot; eaten raw, roasted or boiled.</span></div> Also, <strong class="vs">bunya-bunya nut</strong>, <strong class="vs">bunya seed</strong>, <strong class="vs">bunya-bunya seed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burdekin mud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832756697"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burdekin mud</span></header><div>/bɜdəkən ˈmʌd/ (<em>say</em> berduhkuhn 'mud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Qld Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq394">chocolate blancmange.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burdekin plum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010048"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burdekin plum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Burdekin plum" src="word_pronunciations/03300.mp3"></audio></span>/bɜdəkən ˈplʌm/ (<em>say</em> berduhkuhn 'plum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">a tree, <em>Pleiogynium cerasiferum</em>, common in tropical Qld and bearing purplish acid stone fruit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burdekin snow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac636848462"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burdekin snow</span></header><div>/bɜdəkən ˈsnoʊ/ (<em>say</em> berduhkuhn 'snoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq429">→ <a data-mq-recid="bigmac122787480" href="entry://black%20snow%23bigmac122787480"><strong>black snow</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [the area around the <a data-mq-recid="bigmac000096307" href="entry://Burdekin%23bigmac000096307"><span class="smallcaps">Burdekin</span></a> River being noted for sugarcane growing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bureau of Meteorology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac329160271"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bureau of Meteorology</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">an Australian federal government agency established in 1906 to provide weather services, including forecasts, warnings and other meteorological data.</span></div> <em>Abbrev.</em>: BOM, BoM</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bureau of Mineral Resources
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089233"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bureau of Mineral Resources</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">→ <a data-mq-recid="bigmac000091285" href="entry://Australian%20Geological%20Survey%20Organisation%23bigmac000091285"><strong>Australian Geological Survey Organisation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bureau of Statistics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac47856612"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bureau of Statistics</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">→ <a data-mq-recid="bigmac000004620" href="entry://Australian%20Bureau%20of%20Statistics%23bigmac000004620"><strong>Australian Bureau of Statistics</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burger bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac323457977"><header class="entryHeader"><span class="hw">burger bar</span></header><div>/ˈbɜgə ba/ (<em>say</em> 'berguh bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">an establishment serving hamburgers and other fast foods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burial chamber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac635650634"><header class="entryHeader"><span class="hw">burial chamber</span></header><div>/ˈbɛriəl tʃeɪmbə/ (<em>say</em> 'bereeuhl chaymbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">a room, often underground, or a recessed cavity in rock, etc., used for the burial of one or more human bodies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burial ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010083"><header class="entryHeader"><span class="hw">burial ground</span></header><div>/ˈbɛriəl graʊnd/ (<em>say</em> 'bereeuhl grownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">a tract of land for burial of the dead.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burial mound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010084"><header class="entryHeader"><span class="hw">burial mound</span></header><div>/ˈbɛriəl maʊnd/ (<em>say</em> 'bereeuhl mownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">→ <a data-mq-recid="bigmac000005846" href="entry://barrow%23bigmac000005846"><strong>barrow<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burial society
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010085"><header class="entryHeader"><span class="hw">burial society</span></header><div>/ˈbɛriəl səsaɪəti/ (<em>say</em> 'bereeuhl suhsuyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">an insurance society providing for funeral expenses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burkitt's lymphoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010091"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burkitt’s lymphoma</span></header><div>/bɜkəts lɪmˈfoʊmə/ (<em>say</em> berkuhts lim'fohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">a tumour of lymphoid tissue, caused by a virus, and mainly found in children in specific areas of central Africa.</span></div><div class="etym"> [named after Denis <em>Burkitt</em>, 1911–93, British doctor, who first described it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burleigh Heads
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096309"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burleigh Heads</span></header><div>/bɜli ˈhɛdz/ (<em>say</em> berlee 'hedz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">a suburb of the City of Gold Coast, Qld; surfing; site of <strong>Burleigh Head National Park</strong>, an important koala refuge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burley Griffin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099486"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burley Griffin</span></header><div>/ˌbɜli ˈgrɪfən/ (<em>say</em> .berlee 'grifuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq623">an artificial lake in Canberra.</span></div><div class="etym"> [named after W Burley <a data-mq-recid="bigmac000031744" href="entry://Griffin%23bigmac000031744"><span class="smallcaps">Griffin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burlwood veneer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010098"><header class="entryHeader"><span class="hw">burlwood veneer</span></header><div>/ˌbɜlwʊd vəˈnɪə/ (<em>say</em> .berlwood vuh'near) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">a veneer made from layers sliced from a burl.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000010092" href="entry://burl%23bigmac000010092"><strong>burl<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000010092" href="entry://burl%23mq519">2</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burma Road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010100"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burma Road</span></header><div>/bɜmə ˈroʊd/ (<em>say</em> bermuh 'rohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">a mountainous road extending from the town Lashio in northern Burma (now Myanmar) through China to Kunming in Yunnan province in the north-west; used in World War II for supplying Jiang Jie-shi’s forces in China.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burma–Thailand Railway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac656758694"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burma–Thailand Railway</span></header><div>/ˌbɜmə--taɪlænd ˈreɪlweɪ/ (<em>say</em> .bermuh–tuyland 'raylway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">→ <a data-mq-recid="bigmac386088547" href="entry://Thai%E2%80%93Burma%20Railway%23bigmac386088547"><strong>Thai–Burma Railway</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burn-back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013543"><header class="entryHeader"><span class="hw">burn-back</span></header><div>/ˈbɜn-bæk/ (<em>say</em> 'bern-bak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq128"> the deliberate burning of undergrowth, etc., especially as a measure to prevent bushfires.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq189"> → <a data-mq-recid="bigmac000101664" href="entry://back-burn%23bigmac000101664"><strong>back-burn</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101664" href="entry://back-burn%23mq788">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burn book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105588943"><header class="entryHeader"><span class="hw">burn book</span></header><div>/ˈbɜn bʊk/ (<em>say</em> 'bern book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">a journal in which someone records personal information about others which would cause embarrassment, hurt or reputational damage to the subjects if disclosed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100853" href="entry://burn%23bigmac000100853"><span class="smallcaps">burn<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100853" href="entry://burn%23mq132">20</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000102152" href="entry://book%23bigmac000102152"><span class="smallcaps">book<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burne-Jones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010105"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burne-Jones</span></header><div>/bɜn-ˈdʒoʊnz/ (<em>say</em> bern-'johnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Edward</strong>, </div><div class="def"><span id="mq694">1833–1898, English Pre-Raphaelite painter and designer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burner call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac035620558"><header class="entryHeader"><span class="hw">burner call</span></header><div>/ˈbɜnə kɔl/ (<em>say</em> 'bernuh kawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">a call made on a burner phone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burnet moth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093936"><header class="entryHeader"><span class="hw">burnet moth</span></header><div>/ˈbɜnət mɒθ/ (<em>say</em> 'bernuht moth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq688"> any moth of the genus <em>Zygaena</em>, with bright red hind wings, and spots of the same colour in the dark-green forewing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> any of several other moths having a dark-green colouring, as <em>Anthrocera filipendula</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burnett Heads
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096311"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burnett Heads</span></header><div>/bɜnɛt ˈhɛdz/ (<em>say</em> bernet 'hedz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">a town in south-eastern Qld on the mouth of the Burnett River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burning bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010112"><header class="entryHeader"><span class="hw">burning bush</span></header><div>/ˌbɜnɪŋ ˈbʊʃ/ (<em>say</em> .berning 'boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq332"> any of various plants which yield a volatile and flammable oil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> any of various species of <em>Combretum</em>, a deciduous climber with masses of small red flowers in spring.</span></div><div class="etym"> [from the burning bush in Exodus 3:2–4]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burning ghat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac53822995"><header class="entryHeader"><span class="hw">burning ghat</span></header><div>/ˈbɜnɪŋ gat/ (<em>say</em> 'berning gaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">(in India) a place at the river’s edge where Hindus burn their dead on funeral pyres.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burning-glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010113"><header class="entryHeader"><span class="hw">burning-glass</span></header><div>/ˈbɜnɪŋ-glas/ (<em>say</em> 'berning-glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">a convex lens used to produce heat or ignite substances by focusing the sun’s rays.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burning Mountain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010114"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burning Mountain</span></header><div>/bɜnɪŋəm ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> berninguhm 'mowntuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">→ Mount <a data-mq-recid="bigmac000097725" href="entry://Wingen%23bigmac000097725"><strong>Wingen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burning platform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac98953981"><header class="entryHeader"><span class="hw">burning platform</span></header><div>/bɜnɪŋ ˈplætfɔm/ (<em>say</em> berning 'platfawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">a situation which constitutes a threat sufficiently serious to produce action to effect change: <em class="example">a burning platform of unsustainable policies.</em></span></div><div class="etym"> [from a story, given as a parable, about a worker jumping into the sea from a burning oil platform on the basis that probable death was a better risk than certain death]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burn season
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac841894382"><header class="entryHeader"><span class="hw">burn season</span></header><div>/ˈbɜn sizən/ (<em>say</em> 'bern seezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq42">the period of the year which is suitable for controlled burning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burnside bus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac828850135"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burnside bus</span></header><div>/bɜnsaɪd ˈbʌs/ (<em>say</em> bernsuyd 'bus) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Adelaide Region Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq513">a four-wheel drive vehicle owned by someone living in an urban area and rarely, if ever, used for off-road driving.</span></div> Compare <em class="label">NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac474543648" href="entry://Balmain%20bulldozer%23bigmac474543648"><strong>Balmain bulldozer</strong></a>; <em class="label">Sydney Region</em> <a data-mq-recid="bigmac75716568" href="entry://Bronte%20buggy%23bigmac75716568"><strong>Bronte buggy</strong></a>; <em class="label">Perth Region</em> <a data-mq-recid="bigmac606234727" href="entry://Dalkeith%20tractor%23bigmac606234727"><strong>Dalkeith tractor</strong></a>; <em class="label">Sydney Region</em> <a data-mq-recid="bigmac108242540" href="entry://Double%20Bay%20tractor%23bigmac108242540"><strong>Double Bay tractor</strong></a>; <em class="label">Brisbane Region</em> <a data-mq-recid="bigmac293158937" href="entry://Kenmore%20tractor%23bigmac293158937"><strong>Kenmore tractor</strong></a>; <em class="label">Sydney Region</em> <a data-mq-recid="bigmac781514911" href="entry://Mosman%20tractor%23bigmac781514911"><strong>Mosman tractor</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac937770889" href="entry://Toorak%20tractor%23bigmac937770889"><strong>Toorak tractor</strong></a>; <em class="label">Sydney Region</em> <a data-mq-recid="bigmac360942412" href="entry://Turramurra%20tractor%23bigmac360942412"><strong>Turramurra tractor</strong></a>. Also, <strong class="vs">Burnside warrior</strong>. <div class="etym">[from the affluent Adelaide suburb of <em>Burnside</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burnt feed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac234228644"><header class="entryHeader"><span class="hw">burnt feed</span></header><div>/ˈbɜnt fid/ (<em>say</em> 'bernt feed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq950">the bright green growth which follows rain in burnt-out country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burnt offering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010124"><header class="entryHeader"><span class="hw">burnt offering</span></header><div>/bɜnt ˈɒfərɪŋ/ (<em>say</em> bernt 'ofuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> an offering burnt upon an altar in sacrifice to a deity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq483"> a flawed gift or presentation: <em class="example asterisk">* <em>Even with a good cast – including James Mason, Ian Gilmour and Wendy Hughes – this really is a burnt offering.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">news</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq285"> (<em>humorous</em>) over-cooked food.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burnt sienna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010125"><header class="entryHeader"><span class="hw">burnt sienna</span></header><div>/bɜnt siˈɛnə/ (<em>say</em> bernt see'enuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000068667" href="entry://sienna%23bigmac000068667"><strong>sienna</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burp gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac891721129"><header class="entryHeader"><span class="hw">burp gun</span></header><div>/ˈbɜp gʌn/ (<em>say</em> 'berp gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">a Soviet submachine gun, the PPSh-41, used in World War II and afterwards.</span></div><div class="etym"> [from the sound the gun made when fired]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burping cloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac833990004"><header class="entryHeader"><span class="hw">burping cloth</span></header><div>/ˈbɜpɪŋ klɒθ/ (<em>say</em> 'berping kloth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">a cloth designed to go over the shoulder of a person burping a baby so as to protect their clothes from any regurgitated milk.</span></div> Also, <strong class="vs">burping towel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burpless cucumber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac481699606"><header class="entryHeader"><span class="hw">burpless cucumber</span></header><div>/bɜpləs ˈkjukʌmbə/ (<em>say</em> berpluhs 'kyoohkumbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">an oriental trellis cucumber which produces fruit with a thin skin which is thought to make them more easily digestible than those produced by other varieties.</span></div><div class="etym"> [a marketing name in the US]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burr-cutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac339140079"><header class="entryHeader"><span class="hw">burr-cutter</span></header><div>/ˈbɜ-kʌtə/ (<em>say</em> 'ber-kutuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq98">a person employed to cut burr-bearing plants growing in paddocks.</span></div> <div class="deriv">–<strong>burr-cutting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burr grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010136"><header class="entryHeader"><span class="hw">burr grass</span></header><div>/ˈbɜ gras/ (<em>say</em> 'ber grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> any grass of the genus <em>Cenchrus</em>, characterised by having burrs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq647"> any other grass with burr-like seeds, as small burr grass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burr-marigold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010138"><header class="entryHeader"><span class="hw">burr-marigold</span></header><div>/bɜ-ˈmærəgoʊld/ (<em>say</em> ber-'maruhgohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">a weed, <em>Bidens tripartita</em>, whose barbed fruits adhere to clothing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burr medic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010139"><header class="entryHeader"><span class="hw">burr medic</span></header><div>/bɜ ˈmɛdɪk/ (<em>say</em> ber 'medik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">any of several species of pasture herbs of the genus <em>Medicago</em>, as <em>M. minima</em> and <em>M. polymorpha</em>, with coiled pods bearing small hooks.</span></div> Also, <strong class="vs">burr medick</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burrowa-Pine Mountain National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096319"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burrowa-Pine Mountain National Park</span></header><div>/ˌbʌrəwə-paɪn ˈmaʊntən/ (<em>say</em> .buruhwuh-puyn 'mowntuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">a national park in northern Victoria; proclaimed in 1978. 18 400 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burrowing bettong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac302888697"><header class="entryHeader"><span class="hw">burrowing bettong</span></header><div>/bʌroʊɪŋ ˈbɛtɒŋ/ (<em>say</em> burohing 'betong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">→ <a data-mq-recid="bigmac000008505" href="entry://boodie%23bigmac000008505"><strong>boodie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burrowing owl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010142"><header class="entryHeader"><span class="hw">burrowing owl</span></header><div>/ˈbʌroʊɪŋ ˌaʊl/ (<em>say</em> 'burohing .owl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">a long-legged, terrestrial owl, <em>Speotyto cunicularia</em>, of North and South America, which digs its nesting burrow in open prairie land; ground owl.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burrowing rat-kangaroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010143"><header class="entryHeader"><span class="hw">burrowing rat-kangaroo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of burrowing rat-kangaroo" src="word_pronunciations/03327.mp3"></audio></span>/ˌbʌroʊɪŋ ˈræt-kæŋgəru/ (<em>say</em> .burohing 'rat-kangguhrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">→ <a data-mq-recid="bigmac000008505" href="entry://boodie%23bigmac000008505"><strong>boodie</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">burrowing bettong</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burrup Peninsula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac998283920"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burrup Peninsula</span></header><div>/bʌrəp pəˈnɪnʃələ/ (<em>say</em> buruhp puh'ninshuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">a peninsula on the central western coast of WA, near Dampier; noted for arrangements of stones and ancient rock carvings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Būr Sa'īd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010148"><header class="entryHeader"><span class="hw">Būr Sa’īd</span></header><div>/bʊə saɪˈid/ (<em>say</em> boouh suy'eed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">→ <a data-mq-recid="bigmac000089291" href="entry://Port%20Said%23bigmac000089291"><strong>Port Said</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burton's legless lizard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010160"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burton’s legless lizard</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">a lizard, <em>Lialis burtonis</em>, with vestigial hind limbs and an elongated snout, widely distributed in Australia; lance-head lizard.</span></div><div class="etym"> [? named after Walter <em>Burton</em> taxidermist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Burton-upon-Trent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010159"><header class="entryHeader"><span class="hw">Burton-upon-Trent</span></header><div>/bɜtn-əpɒn-ˈtrɛnt/ (<em>say</em> bertn-uhpon-'trent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">a town in England, in eastern Staffordshire; famous for brewing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
burying beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010161"><header class="entryHeader"><span class="hw">burying beetle</span></header><div>/ˈbɛriɪŋ ˌbitl/ (<em>say</em> 'bereeing .beetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">any beetle of the genus <em>Necrophorus</em>, especially <em>N. vestigator</em>, that buries small creatures as food for its larvae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bus captain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac437826773"><header class="entryHeader"><span class="hw">bus captain</span></header><div>/ˈbʌs kæptən/ (<em>say</em> 'bus kaptuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Victoria</em> </div><div class="def"><span id="mq715">a school student who is appointed to help maintain discipline and appropriate behaviour of other students while travelling on a bus, sometimes also responsible for calling the roll and the allocation of permanent seats to students.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush ballad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010172"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush ballad</span></header><div>/bʊʃ ˈbæləd/ (<em>say</em> boosh 'baluhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">a poem in a ballad metre dealing with aspects of life in the Australian bush.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush banana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac393321383"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush banana</span></header><div>/bʊʃ bəˈnanə/ (<em>say</em> boosh buh'nahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">a vine of inland dry regions, <em>Leichhardtia australis</em> (previously <em>Marsdenia australis</em>), with pear-shaped pods traditionally used as a food by some Aboriginal peoples; native pear; Austral doubah.</span></div> Also, <strong class="vs">bush pear</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010173"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush band</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bush band" src="word_pronunciations/03039.mp3"></audio></span>/ˈbʊʃ bænd/ (<em>say</em> 'boosh band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">a band which performs Australian folk music, usually with such instruments as the accordion, tea-chest bass, guitar, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush Baptist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010174"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush Baptist</span></header><div>/bʊʃ ˈbæptəst/ (<em>say</em> boosh 'baptuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq061">person of vague but strong religious beliefs, not necessarily associated with a particular denomination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush-bash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014338"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush-bash</span></header><div>/ˈbʊʃ-bæʃ/ (<em>say</em> 'boosh-bash) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> Also, <strong class="vs">scrub-bash</strong>. to flatten bush or scrub in the course of some activity such as clearing the land for farming, preparing for a track, path, etc., or chasing stray cattle on horseback.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq142"> (in bushwalking) to force a path through the bush.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bush-basher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush bashing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010175"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush bashing</span></header><div>/ˈbʊʃ bæʃɪŋ/ (<em>say</em> 'boosh bashing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> clearing virgin bush.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq659"> (in bushwalking) making a path through virgin bush.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush basil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac545981292"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush basil</span></header><div>/ˈbʊʃ bæzəl/ (<em>say</em> 'boosh bazuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">a herb, <em>Ocymum minimum</em>, growing as a low bushy plant whose leaves are used in cookery; native to India.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush beat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010176"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush beat</span></header><div>/ˈbʊʃ bit/ (<em>say</em> 'boosh beet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">a style of music which is a blend of Australian folk music and rock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862934689"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush block</span></header><div>/ˈbʊʃ blɒk/ (<em>say</em> 'boosh blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">a block of land which is uncleared and largely covered by native bush.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush blow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac866698322"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush blow</span></header><div>/bʊʃ ˈbloʊ/ (<em>say</em> boosh 'bloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">a clearing of one’s nose without the use of a handkerchief by holding one nasal passage shut and blowing vigorously through the other.</span></div> Also, <strong class="vs">farmer’s blow</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush boss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010177"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush boss</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bush boss" src="word_pronunciations/03340.mp3"></audio></span>/ˈbʊʃ bɒs/ (<em>say</em> 'boosh bos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Timber Industry</em> </div><div class="def"><span id="mq200">an overseer of logging in the bush.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac420342158"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush bread</span></header><div>/ˈbʊʃ brɛd/ (<em>say</em> 'boosh bred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">→ <a data-mq-recid="bigmac000018519" href="entry://damper%23bigmac000018519"><strong>damper<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush breakfast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010178"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush breakfast</span></header><div>/bʊʃ ˈbrɛkfəst/ (<em>say</em> boosh 'brekfuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">a rough, improvised breakfast partaken of while camping in the bush.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush brother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010179"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush brother</span></header><div>/ˈbʊʃ brʌðə/ (<em>say</em> 'boosh brudhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq425">a member of the Bush Brotherhood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bush Brotherhood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010180"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bush Brotherhood</span></header><div>/bʊʃ ˈbrʌðəhʊd/ (<em>say</em> boosh 'brudhuhhood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq744">a society of Anglican clergy and laypeople formed in 1897 which conducts the ministry of the church in the remote areas of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush-burn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007663"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush-burn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bush-burn" src="word_pronunciations/03351.mp3"></audio></span>/ˈbʊʃ-bɜn/ (<em>say</em> 'boosh-bern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq012"> the clearing of bush by fire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq880"> the area of land so cleared.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bush-burning</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush camp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac315776728"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush camp</span></header><div>/bʊʃ ˈkæmp/ (<em>say</em> boosh 'kamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq814"> a camp or temporary lodging place out in the bush.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq370"> an Aboriginal settlement out in remote bush (opposed to <em>town camp</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush canary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010181"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush canary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bush canary" src="word_pronunciations/03341.mp3"></audio></span>/bʊʃ kəˈnɛəri/ (<em>say</em> boosh kuh'nairree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> → <a data-mq-recid="bigmac000084907" href="entry://white-throated%20gerygone%23bigmac000084907"><strong>white-throated gerygone</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq890"> a small olive brown and bright yellow bird, <em>Mohoua ochrocephala</em>, of the NZ rainforest; mohua.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bush Capital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac815309747"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bush Capital</span></header><div>/bʊʃ ˈkæpətl/ (<em>say</em> boosh 'kapuhtl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq502">Canberra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush carpenter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010182"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush carpenter</span></header><div>/bʊʃ ˈkapəntə/ (<em>say</em> boosh 'kahpuhntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">a rough amateur carpenter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush carrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac641314893"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush carrot</span></header><div>/bʊʃ ˈkærət/ (<em>say</em> boosh 'karuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">→ <a data-mq-recid="bigmac448167068" href="entry://youlk%23bigmac448167068"><strong>youlk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush cattle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac783712055"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush cattle</span></header><div>/bʊʃ ˈkætl/ (<em>say</em> boosh 'katl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>used with a plural verb</em>) </div><div class="def"><span id="mq478">cattle that range untended in the bush.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush champagne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090529"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush champagne</span></header><div>/bʊʃ ʃæmˈpeɪn/ (<em>say</em> boosh sham'payn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq988">a drink reputedly made from a saline and methylated spirits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush chook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac455507679"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush chook</span></header><div>/bʊʃ ˈtʃʊk/ (<em>say</em> boosh 'chook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq892">an emu.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush coconut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac874381956"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush coconut</span></header><div>/bʊʃ ˈkoʊkənʌt/ (<em>say</em> boosh 'kohkuhnut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">a large woody gall, the flesh of which, along with the larva within, is edible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010184"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush country</span></header><div>/ˈbʊʃ kʌntri/ (<em>say</em> 'boosh kuntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">→ <a data-mq-recid="bigmac000102192" href="entry://bush%23bigmac000102192"><strong>bush<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102192" href="entry://bush%23mq211">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac715077285"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush court</span></header><div>/bʊʃ ˈkɔt/ (<em>say</em> boosh 'kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">a magistrates court held in a community in the bush.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush cucumber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac721738622"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush cucumber</span></header><div>/bʊʃ ˈkjukʌmbə/ (<em>say</em> boosh 'kyoohkumbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">the edible young fruit of the alunqua.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush cure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010186"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush cure</span></header><div>/ˈbʊʃ kjuə/ (<em>say</em> 'boosh kyoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">a household remedy; traditional medicine, especially as practised in bush communities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush-faller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010192"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush-faller</span></header><div>/ˈbʊʃ-fɔlə/ (<em>say</em> 'boosh-fawluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq278">someone who fells trees for a living.</span></div> Also, <strong class="vs">bush-feller</strong>. <div class="deriv">–<strong>bush-falling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010193"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush farm</span></header><div>/ˈbʊʃ fam/ (<em>say</em> 'boosh fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq593">farm cleared from forest.</span></div> <div class="deriv">–<strong>bush-farmer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>bush-farming</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushfire blonde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010195"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushfire blonde</span></header><div>/bʊʃfaɪə ˈblɒnd/ (<em>say</em> booshfuyuh 'blond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq979">→ <a data-mq-recid="bigmac000004521" href="entry://strawberry%20blonde%23bigmac000004521"><strong>strawberry blonde</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000004521" href="entry://strawberry%20blonde%23mq622">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushfire brain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac076203323"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushfire brain</span></header><div>/ˈbʊʃfaɪə breɪn/ (<em>say</em> 'booshfuyuh brayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">the condition of being so affected by trauma and loss associated with bushfire that one’s decision-making processes are diminished.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush fire brigade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010196"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush fire brigade</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">a volunteer firefighting organisation which operates outside metropolitan areas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushfire bunker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac655753038"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushfire bunker</span></header><div>/ˈbʊʃfaɪə bʌŋkə/ (<em>say</em> 'booshfuyuh bungkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">→ <a data-mq-recid="bigmac939023805" href="entry://fire%20bunker%23bigmac939023805"><strong>fire bunker</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushfire hazard reduction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639297870"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushfire hazard reduction</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">→ <a data-mq-recid="bigmac368342978" href="entry://hazard%20reduction%23bigmac368342978"><strong>hazard reduction</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac368342978" href="entry://hazard%20reduction%23mq636">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushfire season
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac189777421"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushfire season</span></header><div>/ˈbʊʃfaɪə sizən/ (<em>say</em> 'booshfuyuh seezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">the late spring and summer period each year in which bushfires are most prevalent, in Australia officially taken as being from early October to the end of March; fire season.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushfire shelter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac289537331"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushfire shelter</span></header><div>/ˈbʊʃfaɪə ʃɛltə/ (<em>say</em> 'booshfuyuh sheltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">a small freestanding building specifically designed to provide shelter as a fire front passes over.</span></div> Also, <strong class="vs">bushfire bunker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushfire survival plan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac147330259"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushfire survival plan</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">a plan developed by a property owner so as to have an organised response to a bushfire, particularly in the event of a catastrophic warning requiring a decision to stay and defend one’s property or depart as quickly as possible.</span></div> Also, <strong class="vs">bushfire plan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush food
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140061738"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush food</span></header><div>/bʊʃ ˈfud/ (<em>say</em> boosh 'foohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">→ <a data-mq-recid="bigmac000010239" href="entry://bush%20tucker%23bigmac000010239"><strong>bush tucker</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush furniture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac253893543"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush furniture</span></header><div>/bʊʃ ˈfɜnɪtʃə/ (<em>say</em> boosh 'fernichuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">furniture in an Australian colonial style made from largely unfinished timber from native trees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac569548363"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush hat</span></header><div>/ˈbʊʃ hæt/ (<em>say</em> 'boosh hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">any of a range of hats made with rabbit felt or leather, usually with a low pinched crown and a rolled brim which dips at the front and back.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush hay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac418999927"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush hay</span></header><div>/ˈbʊʃ heɪ/ (<em>say</em> 'boosh hay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">hay made using native Australian grasses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush hen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010198"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush hen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bush hen" src="word_pronunciations/03353.mp3"></audio></span>/ˈbʊʃ hɛn/ (<em>say</em> 'boosh hen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">a medium-sized, brownish rail, <em>Amaurornis olivaceus</em>, inhabiting thickly vegetated, swampy areas of north-eastern Australia, New Guinea and islands further north.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush hut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac189389089"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush hut</span></header><div>/ˈbʊʃ hʌt/ (<em>say</em> 'boosh hut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">a rough dwelling in the bush made typically of tree branches, wood slabs, and bark.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000005743" href="entry://bark%20hut%23bigmac000005743"><strong>bark hut</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bush Inn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010205"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bush Inn</span></header><div>/ˈbʊʃ ɪn/ (<em>say</em> 'boosh in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">a hotel in New Norfolk, Tasmania, which claims to be the oldest hotel still operating in Australia; now known as the <strong>Bush Hotel</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush instinct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac395195242"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush instinct</span></header><div>/bʊʃ ˈɪnstɪŋkt/ (<em>say</em> boosh 'instingkt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">an instinct for locating oneself and finding one’s way through the bush.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush jacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac406722046"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush jacket</span></header><div>/ˈbʊʃ dʒækət/ (<em>say</em> 'boosh jakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq76"> Also, <strong class="vs">safari jacket</strong>. a belted cotton jacket with buttoned pockets, often khaki in colour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq938"> any protective jacket designed to be worn in the bush.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushland reserve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141027468"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushland reserve</span></header><div>/bʊʃlænd rəˈzɜv/ (<em>say</em> booshland ruh'zerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">a small area of remnant bush in which development, apart from small areas designated as picnic or playground areas, is not allowed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush lawyer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099380"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush lawyer<sup>1</sup></span></header><div>/bʊʃ ˈlɔjə/ (<em>say</em> boosh 'lawyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">any of several Australian and NZ prickly trailing plants, of the genus <em>Rubus</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">bush-lawyer</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac217607406"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush lawyer<sup>2</sup></span></header><div>/bʊʃ ˈlɔjə/ (<em>say</em> boosh 'lawyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq661">a person who pretends to a knowledge of the law, especially one who attempts complicated and often specious arguments to prove a point.</span></div> Also, <strong class="vs">bush-lawyer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush lemon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010208"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush lemon</span></header><div>/bʊʃ ˈlɛmən/ (<em>say</em> boosh 'lemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">→ <a data-mq-recid="bigmac000089757" href="entry://rough%20lemon%23bigmac000089757"><strong>rough lemon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010209"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush line</span></header><div>/ˈbʊʃ laɪn/ (<em>say</em> 'boosh luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">→ <a data-mq-recid="bigmac000076595" href="entry://timber%20line%23bigmac000076595"><strong>timber line</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Bushman's Bible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac754652429"><header class="entryHeader"><span class="hw">Bushman’s Bible</span></header><div>/bʊʃmənz ˈbaɪbəl/ (<em>say</em> booshmuhnz 'buybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq945">(before World War I) the <em>Bulletin</em> magazine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushman's clock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010212"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushman’s clock</span></header><div>/bʊʃmənz ˈklɒk/ (<em>say</em> booshmuhnz 'klok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq123">a <a data-mq-recid="bigmac000040617" href="entry://kookaburra%23bigmac000040617">kookaburra</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000040617" href="entry://kookaburra%23mq225">1</a>)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushman's hanky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac184314026"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushman’s hanky</span></header><div>/bʊʃmənz ˈhæŋki/ (<em>say</em> booshmuhnz 'hangkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">→ <a data-mq-recid="bigmac552168082" href="entry://bush%20hanky%23bigmac552168082"><strong>bush hanky</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushman's pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac675658034"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushman’s pole</span></header><div>/bʊʃmənz ˈpoʊl/ (<em>say</em> booshmuhnz 'pohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq776">a pole with a self-tightening looped cord or line at the end, designed for catching marron.</span></div> Also, <strong class="vs">bushman’s pole snare</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bushman's saw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010214"><header class="entryHeader"><span class="hw">bushman’s saw</span></header><div>/bʊʃmənz ˈsɔ/ (<em>say</em> booshmuhnz 'saw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">a bow-shaped steel hand saw with coarse teeth used to trim trees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush medicine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac640804968"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush medicine</span></header><div>/bʊʃ ˈmɛdəsən/ (<em>say</em> boosh 'meduhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> the traditional remedies and medicinal practices of the Aboriginal people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq693"> the medicine practised in isolated communities in the bush, especially by rural medical services.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush meeting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac312424638"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush meeting</span></header><div>/bʊʃ ˈmitɪŋ/ (<em>say</em> boosh 'meeting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">a meeting of Aboriginal people held at remote locations to discuss Indigenous issues.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush mile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac897814343"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush mile</span></header><div>/bʊʃ ˈmaɪl/ (<em>say</em> boosh 'muyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">an approximate reckoning for a mile, usually underestimated, and not taking into account the winding nature of roads or tracks in the bush.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac130597166" href="entry://country%20mile%23bigmac130597166"><strong>country mile</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush mouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac27836076"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush mouse</span></header><div>/ˈbʊʃ maʊs/ (<em>say</em> 'boosh mows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">bush mice</strong>)</div><div class="def"><span id="mq69">any of many small native mammals, especially the marsupial hopping mouse, <em>Notomys</em>, and the marsupial mouse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush name
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac725787566"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush name</span></header><div>/ˈbʊʃ neɪm/ (<em>say</em> 'boosh naym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> the name by which one is known in the bush: <em class="example">the bush name of Harry Morant being ‘Breaker’ Morant.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq67"> an Aboriginal person’s given name in their language, usually bestowed on them by an elder in the community and often relatable to a plant, animal or feature of their environment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush nurse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010216"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush nurse</span></header><div>/bʊʃ ˈnɜs/ (<em>say</em> boosh 'ners) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq196"> a registered nurse working in remote outback areas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq269"> an unqualified but skilled lay nurse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010220"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush orchid</span></header><div>/bʊʃ ˈɔkəd/ (<em>say</em> boosh 'awkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">→ <a data-mq-recid="bigmac000063910" href="entry://rock%20lily%23bigmac000063910"><strong>rock lily</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush oyster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010221"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush oyster</span></header><div>/bʊʃ ˈɔɪstə/ (<em>say</em> boosh 'oystuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> → <a data-mq-recid="bigmac000058605" href="entry://prairie%20oyster%23bigmac000058605"><strong>prairie oyster</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058605" href="entry://prairie%20oyster%23mq370">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq432"> a mass of nasal mucus expelled by blowing vigorously through one nostril while holding the other closed; snot rocket.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush paddock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac763388850"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush paddock</span></header><div>/ˈbʊʃ pædək/ (<em>say</em> 'boosh paduhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">a paddock which is not cultivated for pasture but left with its natural vegetation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush pea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010222"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush pea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bush pea" src="word_pronunciations/03344.mp3"></audio></span>/bʊʃ ˈpi/ (<em>say</em> boosh 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">any of the numerous species of shrub belonging to the Australian genus <em>Pultenaea</em>, family Fabaceae, common in temperate regions of the continent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush pear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac160892984"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush pear</span></header><div>/bʊʃ ˈpɛə/ (<em>say</em> boosh 'pair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">→ <a data-mq-recid="bigmac393321383" href="entry://bush%20banana%23bigmac393321383"><strong>bush banana</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush picker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac499640097"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush picker</span></header><div>/bʊʃ ˈpɪkə/ (<em>say</em> boosh 'pikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">a person employed to pick wildflowers for the cut flower industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush pilot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010224"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush pilot</span></header><div>/bʊʃ ˈpaɪlət/ (<em>say</em> boosh 'puyluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> a pilot of a small aeroplane carrying passengers or cargo in the outback.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq199"> (formerly) a guide skilled in traversing bushland: <em class="example asterisk">* <em>The rain had increased the water in the creek to such an extent that it was running, at the crossing-place, swiftly and deep, and it was thought wise to get a bush pilot on horseback to show the way across.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sydney morning herald</span>, <span class="smallcaps">1878</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush plum cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010225"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush plum cake</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">→ <a data-mq-recid="bigmac000100034" href="entry://brownie%23bigmac000100034"><strong>brownie</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100034" href="entry://brownie%23mq027">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush poet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128326750"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush poet</span></header><div>/bʊʃ ˈpoʊət/ (<em>say</em> boosh 'pohuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">a poet who writes in the tradition of bush poetry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush poetry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac148534707"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush poetry</span></header><div>/bʊʃ ˈpoʊətri/ (<em>say</em> boosh 'pohuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">poetry which deals with aspects of life in the Australian bush, traditionally in ballad form.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush polo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac859307703"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush polo</span></header><div>/ˈbʊʃ poʊloʊ/ (<em>say</em> 'boosh pohloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">a form of polo generally with more relaxed rules than standard polo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush potato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac944649825"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush potato</span></header><div>/bʊʃ pəˈteɪtoʊ/ (<em>say</em> boosh puh'taytoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">→ <a data-mq-recid="bigmac846621143" href="entry://kulyu%23bigmac846621143"><strong>kulyu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush rat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010226"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush rat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bush rat" src="word_pronunciations/03345.mp3"></audio></span>/ˈbʊʃ ræt/ (<em>say</em> 'boosh rat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">any of a number of species of indigenous rodents of genus <em>Rattus</em> in Australia, especially <em>R. fuscipes</em>, grey brown in colour with rounded ears and a short tail, and growing to about 20 cm.</span></div> Also, <strong class="vs">native rat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush reckoning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac568737816"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush reckoning</span></header><div>/bʊʃ ˈrɛkənɪŋ/ (<em>say</em> boosh 'rekuhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq992">imprecisely estimated distance or time, usually underestimated or unrealistic: <em class="example">it takes five days to get there, two days by bush reckoning.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush refrigerator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010227"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush refrigerator</span></header><div>/ˌbʊʃ rəˈfrɪdʒəreɪtə/ (<em>say</em> .boosh ruh'frijuhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq807">→ <a data-mq-recid="bigmac000016227" href="entry://cool%20safe%23bigmac000016227"><strong>cool safe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush regeneration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010228"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush regeneration</span></header><div>/bʊʃ rədʒɛnəˈreɪʃən/ (<em>say</em> boosh ruhjenuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">the regeneration of areas of bush in which the native flora has been supplanted by exotic species, or destroyed, either by encouraging the bush to regenerate itself (see <a data-mq-recid="bigmac000009026" href="entry://Bradley%20method%23bigmac000009026"><strong>Bradley method</strong></a>) or by management or replanting techniques aimed at re-creating what is thought to be the original ecology of the area.</span></div> <div class="backshade"><strong>Bush regeneration</strong> attempts to restore the functioning of remnant ecosystems. Techniques depend on the amount of degradation that has occurred and the character of the endemic species. At the simplest level, regeneration may occur from the natural seed bank with the only intervention required being the careful removal of weeds. More intensive intervention is required with species which rely on disturbances such as fire or flood to regenerate; if such triggers are absent or less frequent, simulation of those triggers is used to stimulate resprouting and seed germination. Sometimes it is necessary to alter processes which threaten or degrade an area. Nutrient enrichment and weed dispersal through stormwater run-off can be mitigated through the diversion of run-off. Grazing areas may need to be fenced preventing trampling by cattle. In cases where ecosystems are irretrievably destroyed, it may be necessary to fabricate another ecosystem to respond to permanently changed conditions.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush robin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010229"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush robin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bush robin" src="word_pronunciations/03346.mp3"></audio></span>/bʊʃ ˈrɒbən/ (<em>say</em> boosh 'robuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">→ <a data-mq-recid="bigmac202292061" href="entry://New%20Zealand%20robin%23bigmac202292061"><strong>New Zealand robin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010230"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush rock</span></header><div>/bʊʃ ˈrɒk/ (<em>say</em> boosh 'rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">rock which has weathered naturally in the bush, used in landscaping.</span></div> Also, <strong class="vs">bush stone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush rug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac752328692"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush rug</span></header><div>/ˈbʊʃ rʌg/ (<em>say</em> 'boosh rug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">an improvised rug made from whatever fabrics are to hand.</span></div> Also, <strong class="vs">bush quilt</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush saw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010231"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush saw</span></header><div>/bʊʃ ˈsɔ/ (<em>say</em> boosh 'saw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">a saw with a coarse, sharp blade held within a curved metal frame, used for trimming small trees, cutting down bushes, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush shower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010232"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush shower</span></header><div>/bʊʃ ˈʃaʊə/ (<em>say</em> boosh 'showuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">an apparatus for showering consisting of a canvas bag to hold water, fitted with a shower nozzle, and a rope for attaching it to a tree, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush-sick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010233"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush-sick</span></header><div>/ˈbʊʃ-sɪk/ (<em>say</em> 'boosh-sik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> of or relating to cows, sheep, etc., suffering bush sickness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq153"> (of land) having mineral deficiencies which cause bush sickness in animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush sickness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac63214182"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush sickness</span></header><div>/ˈbʊʃ sɪknəs/ (<em>say</em> 'boosh siknuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">a loss of vigour and weight ultimately leading to death in sheep, cattle, and goats, due to mineral deficiency in pastures growing in soil deficient in certain trace elements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010234"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush stone</span></header><div>/bʊʃ ˈstoʊn/ (<em>say</em> boosh 'stohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">→ <a data-mq-recid="bigmac000010230" href="entry://bush%20rock%23bigmac000010230"><strong>bush rock</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush stone-curlew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102194"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush stone-curlew</span></header><div>/bʊʃ stoʊn-ˈkɜlju/ (<em>say</em> boosh stohn-'kerlyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">a nocturnal bird of open woodlands with a mournful cry, <em>Burhinus grallarius</em>, having grey-brown upper parts with black streaking, long legs, and a pale buff eyebrow, found throughout much of Australia; weelo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush tea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010235"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush tea</span></header><div>/bʊʃ ˈti/ (<em>say</em> boosh 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> a tea beverage brewed in a billy on an open fire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq912"> a beverage made from any of various tea substitutes, as the leaves of the tea-tree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush telegram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010236"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush telegram</span></header><div>/bʊʃ ˈtɛləgræm/ (<em>say</em> boosh 'teluhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq813">an unofficial communication, as by word of mouth.</span></div> Also, <strong class="vs">bush wire</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush telegraph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102195"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush telegraph</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bush telegraph" src="word_pronunciations/03347.mp3"></audio></span>/bʊʃ ˈtɛləgræf/ (<em>say</em> boosh 'teluhgraf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq830"> a system of communication over wide distances among tribal peoples, by drumbeats or other means.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq239"> <em class="label">Colloquial</em> an unofficial chain of communication by which information is conveyed and rumour spread, as by word of mouth.</span></div> Also, <strong class="vs">bush wireless</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush tick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862966555"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush tick</span></header><div>/ˈbʊʃ tɪk/ (<em>say</em> 'boosh tik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">a tick found in south-eastern coastal areas of Qld, along the NSW coastline, and through north-eastern Victoria along the Murray River.</span></div> Also, <strong class="vs">scrub tick</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush tobacco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139624308"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush tobacco</span></header><div>/bʊʃ təˈbækoʊ/ (<em>say</em> boosh tuh'bakoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">any of various indigenous species of tobacco, found in the wild in Australia, especially <em>Nicotiana excelsior</em> and <em>N. gossei</em>, found throughout central Australia, with white scented flowers and soft, light-green leaves; the leaves and stems are pounded and mixed with wood ash and chewed for their narcotic effects, or made into a poultice for use on skin lesions and ringworm.</span></div> Also, <strong class="vs">native tobacco</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010238"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush track</span></header><div>/bʊʃ ˈtræk/ (<em>say</em> boosh 'trak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> an unsealed road in a remote district.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> a racecourse in the country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush tucker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010239"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush tucker</span></header><div>/bʊʃ ˈtʌkə/ (<em>say</em> boosh 'tukuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq834"> simple fare, as eaten by one living in or off the bush: <em class="example asterisk">* <em>On our walks along the river bank and through the scrub she taught my brothers and me to cook simple campfire ‘bush tucker’ – damper, Johnny cakes and potatoes in ashes</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rocky marshall</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq947"> food from Australian indigenous plants and trees: <em class="example asterisk">* <em>good bushmen who were prepared to experiment with ‘bush tucker’, or acquired knowledge of edible plants and fruits, often kept healthy.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nancy keesing</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq404"> traditional Aboriginal food, especially food caught or collected using traditional Aboriginal methods.</span></div> Also, <strong class="vs">bush food</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush turkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac454800446"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush turkey</span></header><div>/bʊʃ ˈtɜki/ (<em>say</em> boosh 'terkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">→ <a data-mq-recid="bigmac000009675" href="entry://brush%20turkey%23bigmac000009675"><strong>brush turkey</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009675" href="entry://brush%20turkey%23mq472">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush wire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010242"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush wire</span></header><div>/ˈbʊʃ waɪə/ (<em>say</em> 'boosh wuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq829">→ <a data-mq-recid="bigmac000010236" href="entry://bush%20telegram%23bigmac000010236"><strong>bush telegram</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bush wren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010245"><header class="entryHeader"><span class="hw">bush wren</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bush wren" src="word_pronunciations/03350.mp3"></audio></span>/ˈbʊʃ rɛn/ (<em>say</em> 'boosh ren) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">a wren-like forest bird of NZ, <em>Xenicus longipes</em>; matuhitui.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
business card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac088844132"><header class="entryHeader"><span class="hw">business card</span></header><div>/ˈbɪznəs kad/ (<em>say</em> 'biznuhs kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">a small card bearing one’s name, company, position and contact details, handed out in business contexts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
business class
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010250"><header class="entryHeader"><span class="hw">business class</span></header><div>/ˈbɪznəs klas/ (<em>say</em> 'biznuhs klahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">a type of seating on an aircraft suited to the business traveller, offering more space than economy class and less luxury than first class.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
business coach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac216866359"><header class="entryHeader"><span class="hw">business coach</span></header><div>/ˈbɪznəs koʊtʃ/ (<em>say</em> 'biznuhs kohch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">a person who acts as a mentor and guide in business practices to a businessperson.</span></div> <div class="deriv">–<strong>business coaching</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
business college
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010251"><header class="entryHeader"><span class="hw">business college</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of business college" src="word_pronunciations/03368.mp3"></audio></span>/ˈbɪznəs ˌkɒlɪdʒ/ (<em>say</em> 'biznuhs .kolij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">a private institution where subjects of use commercially, as shorthand, typing, bookkeeping, etc., are taught.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
business cycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac306321026"><header class="entryHeader"><span class="hw">business cycle</span></header><div>/ˈbɪznəs saɪkəl/ (<em>say</em> 'biznuhs suykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">a recurring series of expansions and contractions in economic activity especially associated with industrial economies.</span></div> Also, <strong class="vs">trade cycle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
business hours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac632319170"><header class="entryHeader"><span class="hw">business hours</span></header><div>/ˈbɪznəs aʊəz/ (<em>say</em> 'biznuhs owuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq89">the hours during which a business operates, generally from 9.00 a.m. to 5.00 p.m. on weekdays.</span></div> <em>Abbrev.</em>: BH</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
business incubator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac924035410"><header class="entryHeader"><span class="hw">business incubator</span></header><div>/bɪznəs ˈɪnkjubeɪtə/ (<em>say</em> biznuhs 'inkyoohbaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">an organisation which provides support to startup companies, as with a physical location in which to work and develop ideas, contacts to use in order to find financial backing, and advice on projects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
business intelligence product
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac242592883"><header class="entryHeader"><span class="hw">business intelligence product</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">software designed to access relevant information from particular sources and convey that information through a business.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
busy lizzie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010274"><header class="entryHeader"><span class="hw">busy lizzie</span></header><div>/bɪzi ˈlɪzi/ (<em>say</em> bizee 'lizee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">a species of impatiens, grown as an indoor or garden plant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
but but
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010281"><header class="entryHeader"><span class="hw">but but</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of but but" src="word_pronunciations/03383.mp3"></audio></span>/ˈbʌt bʌt/ (<em>say</em> 'but but) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">→ <a data-mq-recid="bigmac000097887" href="entry://apple%23bigmac000097887"><strong>apple</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097887" href="entry://apple%23mq434">8</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butcher's canary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010285"><header class="entryHeader"><span class="hw">butcher’s canary</span></header><div>/ˌbʊtʃəz kəˈnɛəri/ (<em>say</em> .boochuhz kuh'nairree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq630">a blowfly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butcher's hook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010286"><header class="entryHeader"><span class="hw">butcher’s hook</span></header><div>/ˈbʊtʃəz hʊk/ (<em>say</em> 'boochuhz hook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">an S-shaped steel hook by which meat carcasses are suspended.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butcher shop canary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac426424386"><header class="entryHeader"><span class="hw">butcher shop canary</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq534">a blowfly.</span></div> Also, <strong class="vs">butcher’s canary</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butcher's paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010287"><header class="entryHeader"><span class="hw">butcher’s paper</span></header><div>/ˈbʊtʃəz peɪpə/ (<em>say</em> 'boochuhz paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">large sheets of white paper, as used by butchers to wrap meat.</span></div> Also, <strong class="vs">butcher paper</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butcher's picnic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010288"><header class="entryHeader"><span class="hw">butcher’s picnic</span></header><div>/bʊtʃəz ˈpɪknɪk/ (<em>say</em> boochuhz 'piknik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq402"> a picnic for butchers and their families, usually arranged on a working day and necessitating the closure of butchers’ shops.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq287"> <em class="label">Colloquial</em> a celebration or occasion characterised by rowdy behaviour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buteyko method
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac998130908"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buteyko method</span></header><div>/buˈteɪkoʊ mɛθəd/ (<em>say</em> booh'taykoh methuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">a method of breathing designed to counteract the hyperventilation which may be an underlying cause of asthma and other diseases.</span></div><div class="etym"> [named after Konstantin Pavlovich <em>Buteyko</em>, 1923–2003, Russian doctor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Butler's corella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac729248048"><header class="entryHeader"><span class="hw">Butler’s corella</span></header><div>/bʌtləz kəˈrɛlə/ (<em>say</em> butluhz kuh'reluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">a medium-sized white cockatoo, <em>Cacatua pastinator butleri</em>, of a gregarious nature, occurring in flocks up to several thousand birds; endemic to WA.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac972592450" href="entry://western%20corella%23bigmac972592450"><strong>western corella</strong></a>. <div class="etym">[named after Australian naturalist Harry <a data-mq-recid="bigmac000010295" href="entry://Butler%23bigmac000010295"><span class="smallcaps">Butler</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butler's pantry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010296"><header class="entryHeader"><span class="hw">butler’s pantry</span></header><div>/bʌtləz ˈpæntri/ (<em>say</em> butluhz 'pantree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">a room between a kitchen and a dining room arranged for the storage of china and silverware and containing a sink.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butt bra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac410204628"><header class="entryHeader"><span class="hw">butt bra</span></header><div>/ˈbʌt bra/ (<em>say</em> 'but brah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq970">a harness-like garment, consisting of a waistband with two loops sitting at the tops of the legs just below the buttocks and tightened to give support.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090632" href="entry://butt%23bigmac000090632"><span class="smallcaps">butt<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090632" href="entry://butt%23mq420">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000095724" href="entry://bra%23bigmac000095724"><span class="smallcaps">bra<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butt crack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac372240225"><header class="entryHeader"><span class="hw">butt crack</span></header><div>/ˈbʌt kræk/ (<em>say</em> 'but krak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq856">→ <a data-mq-recid="bigmac124368900" href="entry://bum%20crack%23bigmac124368900"><strong>bum crack</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butter board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac408212176"><header class="entryHeader"><span class="hw">butter board</span></header><div>/ˈbʌtə bɔd/ (<em>say</em> 'butuh bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">a board on which a thick layer of softened butter is spread, often seasoned and topped with various ingredients, and served with bread, toast, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butter cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010303"><header class="entryHeader"><span class="hw">butter cake</span></header><div>/ˈbʌtə keɪk/ (<em>say</em> 'butuh kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">a basic plain cake made with butter, sugar, eggs and flour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butter coffee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac414905000"><header class="entryHeader"><span class="hw">butter coffee</span></header><div>/ˈbʌtə kɒfi/ (<em>say</em> 'butuh kofee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">→ <a data-mq-recid="bigmac724126412" href="entry://keto%20coffee%23bigmac724126412"><strong>keto coffee</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butter-fingers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010308"><header class="entryHeader"><span class="hw">butter-fingers</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of butter-fingers" src="word_pronunciations/03391.mp3"></audio></span>/ˈbʌtə-fɪŋgəz/ (<em>say</em> 'butuh-fingguhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq656">a person who fails to catch things or drops them easily.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
business model
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac686046166"><header class="entryHeader"><span class="hw">business model</span></header><div>/ˈbɪznəs mɒdl/ (<em>say</em> 'biznuhs modl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">an outline of the structure and operations of a business, formulating the means by which it aims to generate revenue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
business name
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010253"><header class="entryHeader"><span class="hw">business name</span></header><div>/ˈbɪznəs neɪm/ (<em>say</em> 'biznuhs naym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">the name under which a person carries on a business or profession, which, if it is other than that person’s own legal name, must be registered as such.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
business park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac769956130"><header class="entryHeader"><span class="hw">business park</span></header><div>/ˈbɪznəs pak/ (<em>say</em> 'biznuhs pahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq375">an area of land devoted to commercial enterprises.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
business plan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac472063345"><header class="entryHeader"><span class="hw">business plan</span></header><div>/ˈbɪznəs plæn/ (<em>say</em> 'biznuhs plan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">a plan set out for a commercial organisation which details its projected financial development over a number of years.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
business school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac938395729"><header class="entryHeader"><span class="hw">business school</span></header><div>/ ˈbɪznəs skul/ (<em>say</em> 'biznuhs skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">→ <a data-mq-recid="bigmac000010251" href="entry://business%20college%23bigmac000010251"><strong>business college</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
business shirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac27110705"><header class="entryHeader"><span class="hw">business shirt</span></header><div>/ˈbɪznəs ʃɜt/ (<em>say</em> 'biznuhs shert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">a man’s shirt, usually conservative in pattern and colour, with a neck designed for a tie; originally intended to be worn with a business suit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
business suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090449"><header class="entryHeader"><span class="hw">business suit</span></header><div>/ˈbɪznəs sut/ (<em>say</em> 'biznuhs sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">a <a data-mq-recid="bigmac000102015" href="entry://suit%23bigmac000102015">suit</a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000102015" href="entry://suit%23mq317">2</a> or <a data-mq-recid="bigmac000102015" href="entry://suit%23mq888">3</a>), generally conservative and considered suitable to be worn during the transacting of business.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
business trainer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac817222277"><header class="entryHeader"><span class="hw">business trainer</span></header><div>/ˈbɪznəs treɪnə/ (<em>say</em> 'biznuhs traynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">a consultant who advises on business practice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bus lane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac619078218"><header class="entryHeader"><span class="hw">bus lane</span></header><div>/ˈbʌs leɪn/ (<em>say</em> 'bus layn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">a road lane that is restricted to buses, taxis, motorcycles and bicycles, emergency vehicles, etc., on roads which have high-frequency bus services, the restriction applying often only between set times.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
busman's holiday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010259"><header class="entryHeader"><span class="hw">busman’s holiday</span></header><div>/bʌsmənz ˈhɒlədeɪ/ (<em>say</em> busmuhnz 'holuhday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">a holiday on which one does one’s regular work or some similar activity.</span></div><div class="etym"> [from the humorous notion that a man who drove a bus for a living would then go on a bus trip for recreation, this being a popular form of holiday in Britain in the 19th century]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bus-only lane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac511521671"><header class="entryHeader"><span class="hw">bus-only lane</span></header><div>/bʌs-ˈoʊnli leɪn/ (<em>say</em> bus-'ohnlee layn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq14">→ <a data-mq-recid="bigmac732957689" href="entry://T-way%23bigmac732957689"><strong>T-way</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bus scroll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac2739521"><header class="entryHeader"><span class="hw">bus scroll</span></header><div>/ˈbʌs skroʊl/ (<em>say</em> 'bus skrohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> (formerly) a device used to advertise a bus’s destination to travellers, consisting of a canvas or similar scroll listing all destinations, which can be wound forward and back to show the appropriate name in the display panel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq414"> an artwork based on part of such an unwound scroll, resembling the original in typography, material, etc., but adapted to give personal significance as by listing the names of members of the family, places visited on a trip, etc.; tram banner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bus shelter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010264"><header class="entryHeader"><span class="hw">bus shelter</span></header><div>/ˈbʌs ʃɛltə/ (<em>say</em> 'bus sheltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">a rain-shelter beside a bus stop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bus station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac314880371"><header class="entryHeader"><span class="hw">bus station</span></header><div>/ˈbʌs steɪʃən/ (<em>say</em> 'bus stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> a depot where buses, especially long-distance buses, coaches, etc., drop off and pick up passengers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> <em class="label">Perth Region</em> a bus terminus for a section of a bus route.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bus stop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071970"><header class="entryHeader"><span class="hw">bus stop</span></header><div>/ˈbʌs stɒp/ (<em>say</em> 'bus stop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">a place at the roadside, usually marked by a standard sign, where buses stop for people to board and alight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bustard quail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102435"><header class="entryHeader"><span class="hw">bustard quail</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bustard quail" src="word_pronunciations/03374.mp3"></audio></span>/ˈbʌstəd kweɪl/ (<em>say</em> 'bustuhd kwayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">→ <a data-mq-recid="bigmac000010339" href="entry://button%20quail%23bigmac000010339"><strong>button quail</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
busted flush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac344844913"><header class="entryHeader"><span class="hw">busted flush</span></header><div>/bʌstəd ˈflʌʃ/ (<em>say</em> bustuhd 'flush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> <em class="label">Poker</em> a hand containing four cards of the same suit and one card of a different suit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq295"> <em class="label">Colloquial</em> someone or something that fails despite having great potential, especially as by losing power, influence, etc.: <em class="example asterisk">* <em>By most accounts, she was a busted flush, a spent force, a has-been in her sport.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sydney morning herald</span>, <span class="smallcaps">2014</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bust-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095666"><header class="entryHeader"><span class="hw">bust-up</span></header><div>/ˈbʌst-ʌp/ (<em>say</em> 'bust-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> a disruption; disturbance or commotion, as one which brings a meeting to a sudden end: <em class="example asterisk">* <em>There was a bust-up coming. I knew the signs.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les murray</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq084"> a final parting, often with ill-feeling: <em class="example asterisk">* <em>The … case, although only one day old, is already being billed as the legal wrangle of the year by those fascinated with the high profile marriage bust-up.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sun</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq086"> a financial or commercial failure.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq146"> a riotous party.</span></div><div class="etym"> [derived from phrasal verb <em>bust up</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000103282" href="entry://bust%23bigmac000103282"><span class="smallcaps">bust<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103282" href="entry://bust%23mq651">20</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
busy bee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775198"><header class="entryHeader"><span class="hw">busy bee<sup>1</sup></span></header><div>/bɪzi ˈbi/ (<em>say</em> bizee 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq722">an industrious person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095667" href="entry://busy%23bigmac000095667"><span class="smallcaps">busy</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088697" href="entry://bee%23bigmac000088697"><span class="smallcaps">bee<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac49961739"><header class="entryHeader"><span class="hw">busy bee<sup>2</sup></span></header><div>/bɪzi ˈbi/ (<em>say</em> bizee 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">a working bee, as at a school, hospital, community centre, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095667" href="entry://busy%23bigmac000095667"><span class="smallcaps">busy</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac624500570" href="entry://bee%23bigmac624500570"><span class="smallcaps">bee<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butt gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac368542515"><header class="entryHeader"><span class="hw">butt gun</span></header><div>/ˈbʌt gʌn/ (<em>say</em> 'but gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq561">→ <a data-mq-recid="bigmac391757327" href="entry://bum%20gun%23bigmac391757327"><strong>bum gun</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butt joint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010330"><header class="entryHeader"><span class="hw">butt joint</span></header><div>/ˈbʌt dʒɔɪnt/ (<em>say</em> 'but joynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">a joint formed by two pieces of wood or metal united end to end without overlapping.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buttocks lift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac303511600"><header class="entryHeader"><span class="hw">buttocks lift</span></header><div>/ˈbʌtəks lɪft/ (<em>say</em> 'butuhks lift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq57">a plastic surgery procedure designed to enhance the shape and size of the buttocks.</span></div> Also, <strong class="vs">buttock lift</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
button battery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac866200250"><header class="entryHeader"><span class="hw">button battery</span></header><div>/ˈbʌtn bætri/ (<em>say</em> 'butn batree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">button batteries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq941">a small, round, flat battery, often used in toys, car keys, watches, scales, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">button cell battery</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buttoned-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac275267885"><header class="entryHeader"><span class="hw">buttoned-up</span></header><div>/bʌtnd-ˈʌp/ (<em>say</em> butnd-'up) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq626"> with the buttons done up.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq720"> reserved and inhibited.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buttonhole stitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010335"><header class="entryHeader"><span class="hw">buttonhole stitch</span></header><div>/ˈbʌtnhoʊl stɪtʃ/ (<em>say</em> 'butnhohl stich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">a looped stitch used to strengthen the edge of material, as in a buttonhole.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
button mushroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010338"><header class="entryHeader"><span class="hw">button mushroom</span></header><div>/bʌtn ˈmʌʃrum/ (<em>say</em> butn 'mushroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">a small champignon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
button pearl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac574534045"><header class="entryHeader"><span class="hw">button pearl</span></header><div>/ˈbʌtn pɜl/ (<em>say</em> 'butn perl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">→ <a data-mq-recid="bigmac000007883" href="entry://blister%20pearl%23bigmac000007883"><strong>blister pearl</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
button quail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010339"><header class="entryHeader"><span class="hw">button quail</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of button quail" src="word_pronunciations/03401.mp3"></audio></span>/ˈbʌtn kweɪl/ (<em>say</em> 'butn kwayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">any of various birds of the family Turnicidae resembling quails but distinguished by the absence of the hind toe, as the <strong>little button quail</strong>, <em>Turnix velox</em>, found throughout continental Australia except in northern and eastern coastal areas.</span></div> Also, <strong class="vs">bustard quail</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
button stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac672863025"><header class="entryHeader"><span class="hw">button stone</span></header><div>/ˈbʌtn stoʊn/ (<em>say</em> 'butn stohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">→ <a data-mq-recid="bigmac000004717" href="entry://australite%23bigmac000004717"><strong>australite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
button tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010341"><header class="entryHeader"><span class="hw">button tree</span></header><div>/ˈbʌtn tri/ (<em>say</em> 'butn tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> a tropical tree or shrub, <em>Conocarpus erectus</em>, with heavy, hard, compact wood and button-like fruits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq901"> → <a data-mq-recid="bigmac000010342" href="entry://buttonwood%23bigmac000010342"><strong>buttonwood</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
button-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac83179087"><header class="entryHeader"><span class="hw">button-up</span></header><div>/bʌtn-ˈʌp/ (<em>say</em> butn-'up) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq124">fastened with buttons: <em class="example">button-up boots.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butt plug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac895253793"><header class="entryHeader"><span class="hw">butt plug</span></header><div>/ˈbʌt plʌg/ (<em>say</em> 'but plug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq236">a sex toy designed to be inserted into the anus to give sexual pleasure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buttress root
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010345"><header class="entryHeader"><span class="hw">buttress root</span></header><div>/ˈbʌtrəs rut/ (<em>say</em> 'butruhs rooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">a flattened, plank-like expansion formed from root and trunk of certain often shallow-rooted trees, especially of the rain forest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butt weld
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010347"><header class="entryHeader"><span class="hw">butt weld</span></header><div>/ˈbʌt wɛld/ (<em>say</em> 'but weld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">a weld formed by joining the flattened ends of two pieces of iron at a white heat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butyl nitrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862960373"><header class="entryHeader"><span class="hw">butyl nitrate</span></header><div>/bjutəl ˈnaɪtreɪt/ (<em>say</em> byoohtuhl 'nuytrayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">a flammable alkyl nitrate, C<sub>4</sub>H<sub>9</sub>NO<sub>3</sub>, used as a solvent; also inhaled as a recreational drug.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butyl rubber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010352"><header class="entryHeader"><span class="hw">butyl rubber</span></header><div>/bjutəl ˈrʌbə/ (<em>say</em> byoohtuhl 'rubuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">a synthetic rubber, prepared by polymerisation of butylene containing a little butadiene, used for inner tubes of motor vehicle tyres because of its airtight qualities.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butterfly bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac395278542"><header class="entryHeader"><span class="hw">butterfly bush</span></header><div>/ˈbʌtəflaɪ bʊʃ/ (<em>say</em> 'butuhfluy boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> → <a data-mq-recid="bigmac000009783" href="entry://buddleia%23bigmac000009783"><strong>buddleia</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> → <a data-mq-recid="bigmac459101479" href="entry://gaura%23bigmac459101479"><strong>gaura</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butterfly cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093745"><header class="entryHeader"><span class="hw">butterfly cake</span></header><div>/ˈbʌtəflaɪ keɪk/ (<em>say</em> 'butuhfluy kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">a cupcake with two small pieces cut from the top, the centre filled with cream and sometimes also jelly or jam, and the two pieces set back on top to resemble butterfly wings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butterfly child
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927682710"><header class="entryHeader"><span class="hw">butterfly child</span></header><div>/ˈbʌtəflaɪ tʃaɪld/ (<em>say</em> 'butuhfluy chuyld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">butterfly children</strong>)</div><div class="def"><span id="mq369">a child with the rare genetic disease epidermolysis bullosa.</span></div><div class="etym"> [from the fragility of the skin of such children]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butterfly clip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010310"><header class="entryHeader"><span class="hw">butterfly clip</span></header><div>/ˈbʌtəflaɪ klɪp/ (<em>say</em> 'butuhfluy klip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">a clip, usually for holding hair in position, the finger grips of which are fancifully thought to resemble butterflies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butterfly cod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac974904683"><header class="entryHeader"><span class="hw">butterfly cod</span></header><div>/bʌtəflaɪ ˈkɒd/ (<em>say</em> butuhfluy 'kod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">butterfly cod</strong> <em>or</em> <strong class="bold">butterfly cods</strong>)</div><div class="def"><span id="mq388">→ <a data-mq-recid="bigmac493302530" href="entry://red%20firefish%23bigmac493302530"><strong>red firefish</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butterfly fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010312"><header class="entryHeader"><span class="hw">butterfly fish</span></header><div>/ˈbʌtəflaɪ fɪʃ/ (<em>say</em> 'butuhfluy fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">butterfly fish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">butterfly fishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq963">any of the tropical marine fishes of the family Chaetodontidae which are suggestive in shape or colouring of the butterfly; coralfish.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butterfly knife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac728359614"><header class="entryHeader"><span class="hw">butterfly knife</span></header><div>/ˈbʌtəflaɪ naɪf/ (<em>say</em> 'butuhfluy nuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">butterfly knives</strong>)</div><div class="def"><span id="mq536">a folding knife with two counter-rotating handles so that, when closed, the blade is concealed within the handles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butterfly net
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087049"><header class="entryHeader"><span class="hw">butterfly net</span></header><div>/ˈbʌtəflaɪ nɛt/ (<em>say</em> 'butuhfluy net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">a fine net on a hoop attached to a pole, used for catching butterflies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butterfly nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010313"><header class="entryHeader"><span class="hw">butterfly nut</span></header><div>/ˈbʌtəflaɪ nʌt/ (<em>say</em> 'butuhfluy nut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">→ <a data-mq-recid="bigmac000085336" href="entry://wing%20nut%23bigmac000085336"><strong>wing nut</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butterfly pea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010314"><header class="entryHeader"><span class="hw">butterfly pea</span></header><div>/ˈbʌtəflaɪ pi/ (<em>say</em> 'butuhfluy pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">a leguminous tropical plant, <em>Clitoria ternatea</em>, with blue flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butterfly pea flower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac906011882"><header class="entryHeader"><span class="hw">butterfly pea flower</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">a fabaceous plant, <em>Clitoria ternatea</em>, with a solitary flower which is a deep vivid blue; used as a food colouring, in tea and other beverages, and thought to have various health properties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butterfly roof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010315"><header class="entryHeader"><span class="hw">butterfly roof</span></header><div>/ˈbʌtəflaɪ ruf/ (<em>say</em> 'butuhfluy roohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">a roof made of two sloping surfaces connected at the lower edges.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butterfly steak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010316"><header class="entryHeader"><span class="hw">butterfly steak</span></header><div>/ˈbʌtəflaɪ steɪk/ (<em>say</em> 'butuhfluy stayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">a piece of steak which has been butterflied.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butterfly table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010318"><header class="entryHeader"><span class="hw">butterfly table</span></header><div>/ˈbʌtəflaɪ teɪbəl/ (<em>say</em> 'butuhfluy taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">a small, occasional table with drop leaves having butterfly-shaped supports.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butterfly valve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010319"><header class="entryHeader"><span class="hw">butterfly valve</span></header><div>/ˈbʌtəflaɪ vælv/ (<em>say</em> 'butuhfluy valv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq652"> a double clackvalve (as in a lift-pump piston) which consists of two semicircular clappers hinged to a cross rib.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq264"> a damper or throttle valve in a pipe which consists of a disc turning on a diametral axis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butterfly weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137364895"><header class="entryHeader"><span class="hw">butterfly weed</span></header><div>/ˈbʌtəflaɪ wid/ (<em>say</em> 'butuhfluy weed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">a perennial shrub, <em>Asclepias tuberosa</em>, with clustered orange or yellow flowers and hairy stems, native to North America and introduced into Australia as a garden plant; a larval food plant for the monarch butterfly.</span></div><div class="etym"> [so called because the colours of the flowers and the abundance of nectar attract butterflies]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butter lettuce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac364689136"><header class="entryHeader"><span class="hw">butter lettuce</span></header><div>/ˈbʌtə lɛtəs/ (<em>say</em> 'butuh letuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">a type of lettuce with soft loosely-packed leaves and a mild buttery flavour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butternut pumpkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010324"><header class="entryHeader"><span class="hw">butternut pumpkin</span></header><div>/bʌtənʌt ˈpʌmpkən/ (<em>say</em> butuhnut 'pumpkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">a variety of gramma, widely used as a cooked vegetable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
butt-fuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac956750457"><header class="entryHeader"><span class="hw">butt-fuck</span><z><span target_id="lnTMD1G3dZ">v.i.</span><span target_id="XtmGSnrso4">v.t.</span></z></header><div>/ˈbʌt-fʌk/ (<em>say</em> 'but-fuk) <br/><em>verb</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="lnTMD1G3dZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> to perform anal sex.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XtmGSnrso4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq12"> to perform anal sex with.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buyback market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010361"><header class="entryHeader"><span class="hw">buyback market</span></header><div>/ˈbaɪbæk ˌmakət/ (<em>say</em> 'buybak .mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">that section of the money market in which a lender buys securities from the borrower who agrees to buy back those securities at an agreed price and time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buyback price
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010362"><header class="entryHeader"><span class="hw">buyback price</span></header><div>/ˈbaɪbæk praɪs/ (<em>say</em> 'buybak pruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">the price at which securities are to be bought back in a buyback agreement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buyers' club
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac160550858"><header class="entryHeader"><span class="hw">buyers’ club</span></header><div>/ˈbaɪəz klʌb/ (<em>say</em> 'buyuhz klub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">a collective formed to maximise the buying power of a group of people, enabling them to obtain discounts or source products which are otherwise difficult to obtain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buyers' market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010364"><header class="entryHeader"><span class="hw">buyers’ market</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buyers’ market" src="word_pronunciations/03413.mp3"></audio></span>/baɪəz ˈmakət/ (<em>say</em> buyuhz 'mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">a situation where, at current prices, supply exceeds demand so that buyers tend to determine price and the terms and conditions by which sales are effected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buy-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac465503920"><header class="entryHeader"><span class="hw">buy-in</span><z><span target_id="nAQuVluLI8">n.</span><span target_id="iT9XUZ8M07">phr.</span></z></header><div>/ˈbaɪ-ɪn/ (<em>say</em> 'buy-in) <div abbr="n." class="chunk" id="nAQuVluLI8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> <em class="label">Poker</em> the amount contributed by each player in exchange for a set number of chips.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq881"> commitment to a project, product, etc.: <em class="example">to generate a staff buy-in to a new corporate plan.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="iT9XUZ8M07">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq036"> <strong class="phr">have buy-in</strong>, to be involved in a way that ensures a real commitment: <em class="example">to have buy-in to the project; </em><em class="example">to have buy-in from the government.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Buys Ballot's Law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010365"><header class="entryHeader"><span class="hw">Buys Ballot’s Law</span></header><div>/bis bəˈlɒts lɔ/ (<em>say</em> bees buh'lots law), /bɔɪs/ (<em>say</em> boys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">the principle that in the Northern Hemisphere atmospheric pressure is higher on the left when facing into the wind; in the Southern Hemisphere it is higher on the right.</span></div><div class="etym"> [named after CHD <em>Buys Ballot</em>, 1817–90, Danish meteorologist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buzz bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010370"><header class="entryHeader"><span class="hw">buzz bar</span></header><div>/ˈbʌz ba/ (<em>say</em> 'buz bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> <em class="label">Music</em> a cadential formula in rock music.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq920"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000010165" href="entry://busbar%23bigmac000010165"><strong>busbar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buzz cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac412666981"><header class="entryHeader"><span class="hw">buzz cut</span></header><div>/ˈbʌz kʌt/ (<em>say</em> 'buz kut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">an extremely closely cropped haircut in which the hair is cut to conform to the shape of the head, using electric clippers rather than scissors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buzzer beater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac052204279"><header class="entryHeader"><span class="hw">buzzer beater</span></header><div>/ˈbʌzə bitə/ (<em>say</em> 'buzuh beetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Basketball Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq951">a shot taken before the game clock reaches the end of the quarter, half-time or end of game, the ball not going into the basket until after time is up and the buzzer sounds, but still being counted towards the score.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
buzz-saw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010374"><header class="entryHeader"><span class="hw">buzz-saw</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of buzz-saw" src="word_pronunciations/03417.mp3"></audio></span>/ˈbʌz-sɔ/ (<em>say</em> 'buz-saw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">a small circular saw, so named because of the noise it makes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
B/W
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010383"><header class="entryHeader"><span class="hw">B/W</span></header><div> <div class="def"><span id="mq024">black and white.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by-blow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010387"><header class="entryHeader"><span class="hw">by-blow</span></header><div>/ˈbaɪ-bloʊ/ (<em>say</em> 'buy-bloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">an illegitimate child.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bye-bye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090596"><header class="entryHeader"><span class="hw">bye-bye</span><z><span target_id="pJiYXJjjK6">interj.</span><span target_id="45r1OPXq96">n.</span></z></header><div><em class="label">Colloquial</em><div abbr="interj." class="chunk" id="pJiYXJjjK6">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq948"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bye-bye" src="word_pronunciations/03425.mp3"></audio></span>/baɪ-ˈbaɪ/ (<em>say</em> buy-'buy) goodbye.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="45r1OPXq96">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq367"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bye-bye" src="word_pronunciations/03424.mp3"></audio></span>/ˈbaɪ-baɪ/ (<em>say</em> 'buy-buy) (<em>plural</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">bye-byes</strong>) (<em>with children</em>) sleep: <em class="example">go to bye-byes.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by-law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010394"><header class="entryHeader"><span class="hw">by-law</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of by-law" src="word_pronunciations/03421.mp3"></audio></span>/ˈbaɪ-lɔ/ (<em>say</em> 'buy-law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> an ordinance of an authority having legal effect only within the boundaries of that authority’s jurisdiction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq573"> subordinate legislation, generally at the level of local government.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq858"> a standing rule, as of a company or society, not in its constitution.</span></div> Also, <strong class="vs">bye-law</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000010385" href="entry://by-%23bigmac000010385"><span class="smallcaps">by-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089416" href="entry://law%23bigmac000089416"><span class="smallcaps">law</span></a>; replacing Middle English <em>bilawe</em>, from <em>by</em> town (from Scandinavian; compare Danish <em>by</em>) + <em>lawe</em> law]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by-line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010395"><header class="entryHeader"><span class="hw">by-line</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of by-line" src="word_pronunciations/03422.mp3"></audio></span>/ˈbaɪ-laɪn/ (<em>say</em> 'buy-luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> <em class="label">Journalism</em> a line under the heading of a newspaper or magazine article giving the writer’s name.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq926"> Also, <strong class="vs">goal line</strong>. <em class="label">Soccer</em> a white line marking the limits of the playing area of a soccer pitch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
bypass operation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010398"><header class="entryHeader"><span class="hw">bypass operation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of bypass operation" src="word_pronunciations/03430.mp3"></audio></span>/ˈbaɪpas ɒpəˌreɪʃən/ (<em>say</em> 'buypahs opuh.rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq036">an operation in which a diseased or obstructed segment of the circulatory or digestive systems of the body is circumvented; particularly used to circumvent diseased blood vessels in the heart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cannelli bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac482821396"><header class="entryHeader"><span class="hw">cannelli bean</span></header><div>/kənɛli ˈbin/ (<em>say</em> kuhnelee 'been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">→ <a data-mq-recid="bigmac547213910" href="entry://cannellini%20bean%23bigmac547213910"><strong>cannellini bean</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cannellini bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac547213910"><header class="entryHeader"><span class="hw">cannellini bean</span></header><div>/kænəlini ˈbin/ (<em>say</em> kanuhleenee 'been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">the white haricot bean, commonly used in Italian cuisine in soups and salads.</span></div> Also, <strong class="vs">cannellini</strong>. <div class="etym">[Italian <em>cannellini</em> literally, small tubes + <a data-mq-recid="bigmac000104658" href="entry://bean%23bigmac000104658"><span class="smallcaps">bean</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canning Basin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096347"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canning Basin</span></header><div>/kænɪŋ ˈbeɪsən/ (<em>say</em> kaning 'baysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">an artesian basin in the Great Sandy Desert, WA. 474 000 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cannon bit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011063"><header class="entryHeader"><span class="hw">cannon bit</span></header><div>/ˈkænən bɪt/ (<em>say</em> 'kanuhn bit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">→ <a data-mq-recid="bigmac000098155" href="entry://cannon%23bigmac000098155"><strong>cannon</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098155" href="entry://cannon%23mq018">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cannon bone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011064"><header class="entryHeader"><span class="hw">cannon bone</span></header><div>/ˈkænən boʊn/ (<em>say</em> 'kanuhn bohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">the greatly developed middle metacarpal or metatarsal bone of hoofed quadrupeds, extending from wrist or ankle to the first joint of the digit.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000098155" href="entry://cannon%23bigmac000098155"><span class="smallcaps">cannon</span></a> (as being tube-shaped) + <a data-mq-recid="bigmac000100439" href="entry://bone%23bigmac000100439"><span class="smallcaps">bone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canon bit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011075"><header class="entryHeader"><span class="hw">canon bit</span></header><div>/ˈkænən bɪt/ (<em>say</em> 'kanuhn bit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">→ <a data-mq-recid="bigmac000098155" href="entry://cannon%23bigmac000098155"><strong>cannon</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098155" href="entry://cannon%23mq018">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canopy booth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011090"><header class="entryHeader"><span class="hw">canopy booth</span></header><div>/ˈkænəpi buð/ (<em>say</em> 'kanuhpee boohdh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">an arrangement of walls and ceiling forming a canopy or hood which encloses an article being spray-painted and protects the operator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canterbury bell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011112"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canterbury bell</span></header><div>/ˌkæntəbri ˈbɛl/ (<em>say</em> .kantuhbree 'bel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">a plant, <em>Campanula medium</em>, having bell-shaped flowers of various colours ranging from violet-blue, to pink, to white.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000096353" href="entry://Canterbury%23bigmac000096353"><span class="smallcaps">Canterbury</span></a>, England]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canterbury Bight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011113"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canterbury Bight</span></header><div>/ˌkæntəbri ˈbaɪt/ (<em>say</em> .kantuhbree 'buyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">a large bay on the eastern coast of the South Island, NZ. About 205 km in width.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capacity building
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac68486496"><header class="entryHeader"><span class="hw">capacity building</span></header><div>/kəˈpæsəti bɪldɪŋ/ (<em>say</em> kuh'pasuhtee bilding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">the development of the skills and competencies of people in a government, organisation, etc., to enable them to achieve their stated goals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape Barren goose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011176"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape Barren goose</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">a large goose, <em>Cereopsis novaehollandiae</em>, endemic to southern Australia, greyish in colour with pink legs and a black bill with prominent greenish cere; breeds on off-shore islands. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/Cape+Barren+goose.jpg"/></span></span></span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000096355" href="entry://Cape%20Barren%20Island%23bigmac000096355"><span class="smallcaps">Cape Barren Island</span></a>, where the geese were first found]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape Barren Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096355"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape Barren Island</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">an island off the north-eastern tip of Tasmania in Bass Strait, the second largest of the Furneaux Group; its lagoons form a Ramsar wetland site.</span></div> Palawa kani, <strong>truwana</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape Breton Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011177"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape Breton Island</span></header><div>/ˈbrɪtn/ (<em>say</em> 'britn), /ˈbrɛtn/ (<em>say</em> 'bretn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">an island forming the north-eastern part of Nova Scotia. 10 282 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caper berry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac91568383"><header class="entryHeader"><span class="hw">caper berry</span></header><div>/ˈkeɪpə bɛri/ (<em>say</em> 'kaypuh beree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> Also, <strong class="vs">scrub caper berry</strong>, <strong class="vs">brush caper berry</strong>. a small tree, <em>Capparis arborea</em>, found in dry rainforest from the Hunter Valley in NSW to Cape York in Qld; native pomegranate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> the fruit of this tree, globose and green when ripe, with a creamy edible pulp packed with hard seeds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq153"> → <a data-mq-recid="bigmac396124319" href="entry://caperberry%23bigmac396124319"><strong>caperberry</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caper bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101510835"><header class="entryHeader"><span class="hw">caper bush</span></header><div>/ˈkeɪpə bʊʃ/ (<em>say</em> 'kaypuh boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">any of various bushes belonging to the <em>Capparis</em> genus of the Caper family, that grow in the northern parts of inland NSW and in Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caper white butterfly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac522699464"><header class="entryHeader"><span class="hw">caper white butterfly</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">a small butterfly, <em>Belenois java</em>, of South-East Asia and Australia, having distinctive black and white markings; migrates widely across Australia from breeding areas annually.</span></div><div class="etym"> [named because they lay their eggs on caper bushes and are largely white]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capstan bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011279"><header class="entryHeader"><span class="hw">capstan bar</span></header><div>/ˈkæpstən ba/ (<em>say</em> 'kapstuhn bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">one of the levers, by which a capstan is turned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
captain ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099315"><header class="entryHeader"><span class="hw">captain ball</span></header><div>/ˈkæptən bɔl/ (<em>say</em> 'kaptuhn bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">a competitive ball game in which the captains of each team throw the ball as quickly as possible to each of the other team members in turn; each person in the team takes it in turn to act as captain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Calabar bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010655"><header class="entryHeader"><span class="hw">Calabar bean</span></header><div>/ˌkæləba ˈbin/ (<em>say</em> .kaluhbah 'been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">the poisonous seed of an African climbing plant, <em>Physostigma venenosum</em>, the active principle of which is physostigmine.</span></div><div class="etym"> [from <em>Calabar</em>, a seaport in Nigeria]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caledon Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096329"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caledon Bay</span></header><div>/kælədən ˈbeɪ/ (<em>say</em> kaluhduhn 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">an inlet on the north-eastern coast of Arnhem Land, NT.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Californian bungalow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac317648382"><header class="entryHeader"><span class="hw">Californian bungalow</span></header><div>/ˌkæləfɔniən ˈbʌŋgəloʊ/ (<em>say</em> .kaluhfawneeuhn 'bungguhloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">a single-storey brick house, usually with a verandah at the front supported by solid pillars based on a low wall, modelled on the US bungalow popular in the early 20th century.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call-back scam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac906330769"><header class="entryHeader"><span class="hw">call-back scam</span></header><div>/ˈkɔl-bæk skæm/ (<em>say</em> 'kawl-bak skam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">→ <a data-mq-recid="bigmac035694989" href="entry://wangiri%20scam%23bigmac035694989"><strong>wangiri scam</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call button
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010772"><header class="entryHeader"><span class="hw">call button</span></header><div>/ˈkɔl bʌtn/ (<em>say</em> 'kawl butn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">the button of a signalling system whereby servants, stewards, nurses, etc., may be summoned when required.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Camberwell beauty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010847"><header class="entryHeader"><span class="hw">Camberwell beauty</span></header><div>/ˌkæmbəwɛl ˈbjuti/ (<em>say</em> .kambuhwel 'byoohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Camberwell beauties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq975">→ <a data-mq-recid="bigmac000048414" href="entry://mourning%20cloak%23bigmac000048414"><strong>mourning cloak</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camel bite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac916994883"><header class="entryHeader"><span class="hw">camel bite</span></header><div>/ˈkæməl baɪt/ (<em>say</em> 'kamuhl buyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>especially among children</em>) </div><div class="def"><span id="mq858">a sharp blow to the skin with a cupped hand.</span></div> Also, <strong class="vs">horse bite</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camp bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010903"><header class="entryHeader"><span class="hw">camp bed</span></header><div>/ˈkæmp bɛd/ (<em>say</em> 'kamp bed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">a light folding bed, usually of canvas stretched over a collapsible metal frame.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Campbell-Bannerman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010905"><header class="entryHeader"><span class="hw">Campbell-Bannerman</span></header><div>/kæmbəl-ˈbænəmən/ (<em>say</em> kambuhl-'banuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq536">1836–1908, British Liberal politician; prime minister 1905–08.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camphor ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010921"><header class="entryHeader"><span class="hw">camphor ball</span></header><div>/ˈkæmfə bɔl/ (<em>say</em> 'kamfuh bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">a mothball, usually consisting of naphthalene, and sometimes of camphor, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camping body
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010925"><header class="entryHeader"><span class="hw">camping body</span></header><div>/ˈkæmpɪŋ bɒdi/ (<em>say</em> 'kamping bodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">the body of a car, or motor vehicle, equipped with seats which fold down to make room for a sleeping compartment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canada balsam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010947"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canada balsam</span></header><div>/kænədə ˈbɔlsəm/ (<em>say</em> kanuhduh 'bawlsuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">a transparent turpentine obtained from the balsam fir, <em>Abies balsamea</em>, used for mounting objects for the microscope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canadian bathing costume
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac847466595"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canadian bathing costume</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq55">(formerly) a woollen swimming costume consisting of a pair of woollen pants fastened with a drawstring and extending halfway down the thighs, and a sleeveless guernsey, often in dark blue with white bands; originally two-piece but later one-piece.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canal boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010954"><header class="entryHeader"><span class="hw">canal boat</span></header><div>/kəˈnæl boʊt/ (<em>say</em> kuh'nal boht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">a craft built to fit canal locks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
c. & b.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010983"><header class="entryHeader"><span class="hw">c. &amp; b.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq020">caught and bowled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
candle bark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010995"><header class="entryHeader"><span class="hw">candle bark</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of candle bark" src="word_pronunciations/03583.mp3"></audio></span>/ˈkændl bak/ (<em>say</em> 'kandl bahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq040"> the ribbon-like bark which peels and hangs in strips from some species of <em>Eucalyptus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq246"> a species of <em>Eucalyptus</em>, <em>E. rubida</em>, with smooth and often red-suffused bark, found in highlands of eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
candy bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac480533331"><header class="entryHeader"><span class="hw">candy bar</span></header><div>/ˈkændi ba/ (<em>say</em> 'kandee bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">a sweet confection in a bar shape.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cane beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011015"><header class="entryHeader"><span class="hw">cane beetle</span></header><div>/ˈkeɪn bitl/ (<em>say</em> 'kayn beetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">a large beetle, <em>Dermolepida albohirtum</em>, which in adult form eats the leaves of the sugar cane, while in larval form it attacks the roots.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac37644854" href="entry://greyback%20canegrub%23bigmac37644854"><strong>greyback canegrub</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cane bin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011016"><header class="entryHeader"><span class="hw">cane bin</span></header><div>/ˈkeɪn bɪn/ (<em>say</em> 'kayn bin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">a large bin which as part of a cane train is used for hauling sugar cane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Byrd Land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010404"><header class="entryHeader"><span class="hw">Byrd Land</span></header><div>/ˈbɜdlænd/ (<em>say</em> 'berdland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">a part of Antarctica, south-east of the Ross Sea; claimed by the US.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Marie Byrd Land</strong>. <div class="etym">[named after US naval rear admiral Richard E <em>Byrd</em>, 1888–1957, who discovered and explored it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Byron Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096323"><header class="entryHeader"><span class="hw">Byron Bay</span></header><div>/baɪrən ˈbeɪ/ (<em>say</em> buyruhn 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">a town on the northern coast of NSW, beside Cape Byron; surfing, tourism, fruit, dairy products.</span></div> <div class="backshade">Cape Byron was sighted in 1770 by Captain James Cook, who named it after another navigator, John Byron, the grandfather of the poet Lord Byron. Soundings in the adjacent bay were taken by Captain Henry Rous in 1828. The settlement of <strong>Byron Bay</strong>, on land traditionally inhabited by the Bundjalung people, grew from cedar-getters’ camps established in the area in the 1850s and 1860s. From 1895 fresh dairy produce from small farms in the hinterland was shipped to city markets. Cape Byron lighthouse was completed in 1901. Popular with artists, writers and filmmakers, the town now hosts several noted annual festivals, such as the East Coast Blues and Roots Festival and the Byron Bay Writers Festival, as well as remaining a centre for tourism and surfing. Fruit and dairy products are the main primary industries in the surrounding area.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Byron Bay Bluesfest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac532433523"><header class="entryHeader"><span class="hw">Byron Bay Bluesfest</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">→ <a data-mq-recid="bigmac707867752" href="entry://Bluesfest%23bigmac707867752"><strong>Bluesfest</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Byronic hero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac331756768"><header class="entryHeader"><span class="hw">Byronic hero</span></header><div>/baɪrɒnɪk ˈhɪəroʊ/ (<em>say</em> buyronik 'hearroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq44">an idealised hero, similar to the romantic hero, but with a darkly introspective and dangerous side to his character, and a cynical disrespect for conventional attitudes to life.</span></div><div class="etym"> [from the idealised portrayal of Lord <a data-mq-recid="bigmac000010411" href="entry://Byron%23bigmac000010411"><span class="smallcaps">Byron<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Byron sausage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac807467291"><header class="entryHeader"><span class="hw">Byron sausage</span></header><div>/baɪrən ˈsɒsɪdʒ/ (<em>say</em> buyruhn 'sosij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">North Coast NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq902">a large, mild-flavoured, pre-cooked sausage, usually sliced thinly and eaten cold.</span></div> Compare <em class="label">North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac311923085" href="entry://baron%20sausage%23bigmac311923085"><strong>baron sausage</strong></a>; <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac817441091" href="entry://beef%20Belgium%23bigmac817441091"><strong>beef Belgium</strong></a>; <em class="label">Especially Tasmania and Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000006553" href="entry://Belgium%20sausage%23bigmac000006553"><strong>Belgium sausage</strong></a>; <em class="label">Chiefly SA</em> <a data-mq-recid="bigmac295900965" href="entry://bung%20fritz%23bigmac295900965"><strong>bung fritz</strong></a>; <em class="label">Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac138441522" href="entry://devon%23bigmac138441522"><strong>devon</strong></a>; <em class="label">Newcastle Region</em> <a data-mq-recid="bigmac000023646" href="entry://Empire%20sausage%23bigmac000023646"><strong>Empire sausage</strong></a>; <em class="label">Especially SA</em> <a data-mq-recid="bigmac349354763" href="entry://fritz%23bigmac349354763"><strong>fritz<sup>1</sup></strong></a>; <em class="label">Especially Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000030079" href="entry://German%20sausage%23bigmac000030079"><strong>German sausage</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac000043838" href="entry://luncheon%20sausage%23bigmac000043838"><strong>luncheon sausage</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000057839" href="entry://polony%23bigmac000057839"><strong>polony</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em> <a data-mq-recid="bigmac145940863" href="entry://pork%20fritz%23bigmac145940863"><strong>pork fritz</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac353116777" href="entry://pork%20German%23bigmac353116777"><strong>pork German</strong></a>; <em class="label">Eastern Mainland</em> <a data-mq-recid="bigmac637075291" href="entry://round%20meat%23bigmac637075291"><strong>round meat</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac000072565" href="entry://Strasburg%23bigmac000072565"><strong>Strasburg</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac432504045" href="entry://Straz%23bigmac432504045"><strong>Straz</strong></a>; <em class="label">Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac95137594" href="entry://wheel%20meat%23bigmac95137594"><strong>wheel meat</strong></a>; <em class="label">Especially Qld and North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000085289" href="entry://Windsor%20sausage%23bigmac000085289"><strong>Windsor sausage</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by-the-wind sailor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010416"><header class="entryHeader"><span class="hw">by-the-wind sailor</span></header><div>/ˌbaɪ-ðə-wɪnd ˈseɪlə/ (<em>say</em> .buy-dhuh-wind 'sayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">→ <a data-mq-recid="bigmac000082338" href="entry://velella%23bigmac000082338"><strong>velella</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
by-your-leave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010419"><header class="entryHeader"><span class="hw">by-your-leave</span></header><div>/baɪ-jə-ˈliv/ (<em>say</em> buy-yuh-'leev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">a request for permission, or an apology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabbage butterfly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010443"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabbage butterfly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cabbage butterfly" src="word_pronunciations/03444.mp3"></audio></span>/kæbɪdʒ ˈbʌtəflaɪ/ (<em>say</em> kabij 'butuhfluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">a large European white butterfly, <em>Pieris rapae</em>, introduced into Australia, the larvae of which feed on cabbage and related plants.</span></div> Also, <strong class="vs">cabbage white butterfly</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabbage white butterfly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010453"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabbage white butterfly</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">→ <a data-mq-recid="bigmac000010443" href="entry://cabbage%20butterfly%23bigmac000010443"><strong>cabbage butterfly</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">cabbage white</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabin boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010461"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabin boy</span></header><div>/ˈkæbən bɔɪ/ (<em>say</em> 'kabuhn boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">a boy employed to wait on the officers and passengers of a ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabinet booth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010465"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabinet booth</span></header><div>/ˈkæbnət buð/ (<em>say</em> 'kabnuht boohdh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">an enclosure so arranged and equipped as to protect a spray painter and others in the vicinity from fumes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cable Beach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac274461473"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cable Beach</span></header><div>/keɪbəl ˈbitʃ/ (<em>say</em> kaybuhl 'beech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">a beach resort and pearling town in Broome, WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cabora Bassa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010496"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cabora Bassa</span></header><div>/kəbɔrə ˈbæsə/ (<em>say</em> kuhbawruh 'basuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">site of the largest dam in southern Africa, on the Zambezi River in northern Mozambique.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cacao bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010507"><header class="entryHeader"><span class="hw">cacao bean</span></header><div>/kəˈkeɪoʊ bin/ (<em>say</em> kuh'kayoh been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">→ <a data-mq-recid="bigmac000014670" href="entry://cocoa%20bean%23bigmac000014670"><strong>cocoa bean</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cacao butter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010508"><header class="entryHeader"><span class="hw">cacao butter</span></header><div>/kəˈkeɪoʊ bʌtə/ (<em>say</em> kuh'kayoh butuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">→ <a data-mq-recid="bigmac000014671" href="entry://cocoa%20butter%23bigmac000014671"><strong>cocoa butter</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cackle berry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010524"><header class="entryHeader"><span class="hw">cackle berry</span></header><div>/ˈkækəl bɛri/ (<em>say</em> 'kakuhl beree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq557">an egg.</span></div> Also, <strong class="vs">cackleberry</strong>, <strong class="vs">cackle fruit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caged bra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac635604770"><header class="entryHeader"><span class="hw">caged bra</span></header><div>/keɪdʒd ˈbra/ (<em>say</em> kayjd 'brah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">a bra with additional straps incorporated as part of the design, often worn with low-cut tops so part of the bra is visible.</span></div><div class="etym"> [the straps being likened to bars of a cage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpet beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011588"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpet beetle</span></header><div>/ˈkapət bitl/ (<em>say</em> 'kahpuht beetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">a small beetle, <em>Anthrenus scrophulariae</em>, whose larvae are destructive to carpets and other woollen fabrics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpet-bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac700044605"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpet-bomb</span></header><div>/ˈkapət-bɒm/ (<em>say</em> 'kahpuht-bom) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq25">to subject to carpet bombing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpet bombing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac559059151"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpet bombing</span></header><div>/ˈkapət bɒmɪŋ/ (<em>say</em> 'kahpuht boming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq913">intense bombing of an extended target area: <em class="example asterisk">* <em>Sensitive to criticism of indiscriminate US carpet bombing, the spokesman said the strikes were carefully targeted.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2001</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpet bowls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011589"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpet bowls</span></header><div>/ˈkapət boʊlz/ (<em>say</em> 'kahpuht bohlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">a game similar to lawn bowls but played indoors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpet burn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac286540958"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpet burn</span></header><div>/ˈkapət bɜn/ (<em>say</em> 'kahpuht bern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">the severe chafing of the skin caused by rubbing against carpet or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carr-Boyd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011616"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carr-Boyd</span></header><div>/ˈka-bɔɪd/ (<em>say</em> 'kah-boyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> <strong>Ann Kirsten</strong>, born 1938, Australian composer and music historian.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq815"> <strong>William</strong>, 1852–1925, Australian explorer and prospector; noted camp-fire storyteller.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carrick bend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011624"><header class="entryHeader"><span class="hw">carrick bend</span></header><div>/ˈkærɪk bɛnd/ (<em>say</em> 'karik bend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq154">a kind of knot for joining cables or hawsers.</span></div><div class="etym"> [<em>carrick</em> ? variant of <a data-mq-recid="bigmac000011612" href="entry://carrack%23bigmac000011612"><span class="smallcaps">carrack</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carrick bitt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011625"><header class="entryHeader"><span class="hw">carrick bitt</span></header><div>/ˈkærɪk bɪt/ (<em>say</em> 'karik bit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq831">one of the bitts which support the windlass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carrier bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011627"><header class="entryHeader"><span class="hw">carrier bag</span></header><div>/ˈkæriə bæg/ (<em>say</em> 'kareeuh bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">→ <a data-mq-recid="bigmac000011645" href="entry://carry%20bag%23bigmac000011645"><strong>carry bag</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carry bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011645"><header class="entryHeader"><span class="hw">carry bag</span></header><div>/ˈkæri bæg/ (<em>say</em> 'karee bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">a bag made of strong paper or plastic material, with string, paper or plastic handles.</span></div> Also, <strong class="vs">carrier bag</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carry basket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011646"><header class="entryHeader"><span class="hw">carry basket</span></header><div>/ˈkæri baskət/ (<em>say</em> 'karee bahskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">a bassinet with large handles designed to be carried.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carte blanche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098632"><header class="entryHeader"><span class="hw">carte blanche</span><z><span target_id="K9kKa41atv">n.</span><span target_id="eIJtzdeOu7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carte blanche" src="word_pronunciations/03761.mp3"></audio></span>/kat ˈblɒntʃ/ (<em>say</em> kaht 'blonch), /ˈblɒ̃ʃ/ (<em>say</em> 'blonsh) <div abbr="n." class="chunk" id="K9kKa41atv"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cartes blanches</strong> /kats ˈblɒntʃ/ (<em>say</em> kahts 'blonch), /kat ˈblɒ̃ʃ/ (<em>say</em> kaht 'blonsh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> unconditional authority; full power.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq865"> a signed paper left blank for the person to whom it is given to fill in their own conditions.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="eIJtzdeOu7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq383"> <strong class="phr">give someone carte blanche</strong>, to grant someone unfettered freedom.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq422"> <strong class="phr">have carte blanche</strong>, to have unfettered freedom.</span></div><div class="etym"> [French: blank paper]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cartier-Bresson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011673"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cartier-Bresson</span></header><div>/katjeɪ-brɛˈsɒ̃/ (<em>say</em> kahtyay-bre'son) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henri</strong>, </div><div class="def"><span id="mq029">1908–2004, French photographer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cartilage bone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011675"><header class="entryHeader"><span class="hw">cartilage bone</span></header><div>/ˈkatəlɪdʒ boʊn/ (<em>say</em> 'kahtuhlij bohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">a bone that is developed from cartilage (distinguished from <em>membrane bone</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cartridge belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011685"><header class="entryHeader"><span class="hw">cartridge belt</span></header><div>/ˈkatrɪdʒ bɛlt/ (<em>say</em> 'kahtrij belt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">a <a data-mq-recid="bigmac000101094" href="entry://belt%23bigmac000101094">belt</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101094" href="entry://belt%23mq947">9b</a>) for ammunition with loops for cartridges or pockets for clips of cartridges.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carvel-built
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011697"><header class="entryHeader"><span class="hw">carvel-built</span></header><div>/ˈkavəl-bɪlt/ (<em>say</em> 'kahvuhl-bilt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq782">(of a ship) built with the planks flush, not overlapping.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000014267" href="entry://clinker-built%23bigmac000014267"><strong>clinker-built</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cascade Brewery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011715"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cascade Brewery</span></header><div>/kaskeɪd ˈbruəri/ (<em>say</em> kahskayd 'broohuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">a brewery built in Hobart, Tasmania, in 1824, operated since 1883 by the <strong>Cascade Brewery Company</strong>; Australia’s oldest manufacturing operation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cash buyer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011754"><header class="entryHeader"><span class="hw">cash buyer</span></header><div>/ˈkæʃ baɪə/ (<em>say</em> 'kash buyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">a person willing to buy with cash.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cashed-up bogan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac314128440"><header class="entryHeader"><span class="hw">cashed-up bogan</span></header><div>/kæʃt-ʌp ˈboʊgən/ (<em>say</em> kasht-up 'bohguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq944">a person, generally from an outer suburb of a city or town and from a lower socio-economic background, viewed as uncultured, who has achieved financial success.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CUB</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casino banking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac321953328"><header class="entryHeader"><span class="hw">casino banking</span></header><div>/kəsinoʊ ˈbæŋkɪŋ/ (<em>say</em> kuhseenoh 'bangking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq185">a form of financial investment which is essentially gambling, as trading in derivatives.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Captain Beefheart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011288"><header class="entryHeader"><span class="hw">Captain Beefheart</span></header><div>/kæptən ˈbifhat/ (<em>say</em> kaptuhn 'beefhaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Don Van Vliet</em>), </div><div class="def"><span id="mq582">born 1941, US avant-garde rock composer, singer and musician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Captain Matchbox Whoopee Band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011292"><header class="entryHeader"><span class="hw">Captain Matchbox Whoopee Band</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">comic Australian rock group, formed in 1969.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
captive balloon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011297"><header class="entryHeader"><span class="hw">captive balloon</span></header><div>/kæptɪv bəˈlun/ (<em>say</em> kaptiv buh'loohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">a balloon held in a particular place by means of a rope or cable, as for military observation purposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
captive breeding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011298"><header class="entryHeader"><span class="hw">captive breeding</span></header><div>/kæptɪv ˈbridɪŋ/ (<em>say</em> kaptiv 'breeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">the breeding of wild animals in captivity, as to prevent extinction of a species; a form of ex situ conservation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
car basket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011340"><header class="entryHeader"><span class="hw">car basket</span></header><div>/ˈka baskət/ (<em>say</em> 'kah bahskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">→ <a data-mq-recid="bigmac000011647" href="entry://carrycot%23bigmac000011647"><strong>carrycot</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011647" href="entry://carrycot%23mq036">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
car bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130269555"><header class="entryHeader"><span class="hw">car bomb</span></header><div>/ˈka bɒm/ (<em>say</em> 'kah bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">a motor vehicle loaded with explosives which is driven to a particular site and then detonated, often by remote control, in order to kill people or cause damage to property.</span></div> <div class="deriv">–<strong>car bombing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon bill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac10956581"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon bill</span></header><div>/ˈkabən bɪl/ (<em>say</em> 'kahbuhn bil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">the total carbon tax paid by an organisation or institution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon bisulphide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011364"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon bisulphide</span></header><div>/kabən baɪˈsʌlfaɪd/ (<em>say</em> kahbuhn buy'sulfuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>not in specialist use</em>) </div><div class="def"><span id="mq181">→ <a data-mq-recid="bigmac000011373" href="entry://carbon%20disulphide%23bigmac000011373"><strong>carbon disulphide</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon black
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011365"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon black</span></header><div>/ˈkabən blæk/ (<em>say</em> 'kahbuhn blak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">the finely divided carbon produced by burning hydrocarbons, used in manufacturing ink, rubber products, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon bubble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac668071808"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon bubble</span></header><div>/ˈkabən bʌbəl/ (<em>say</em> 'kahbuhn bubuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">a high valuation of the world’s oil, coal and gas reserves, leading to speculative activity around energy companies, which could prove to be unreal if in the future it is decided that such reserves should stay underground in order to address climate change issues, and thus be valueless.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011358" href="entry://carbon%23bigmac000011358"><span class="smallcaps">carbon</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000009709" href="entry://bubble%23bigmac000009709"><span class="smallcaps">bubble</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009709" href="entry://bubble%23mq681">9</a>)] </div><div class="backshade"><div class="p0">The <strong>carbon bubble</strong> describes the result of an over-valuation of the reserves of the earth’s oil, coal and gas supplies held by fossil fuel companies. The significance of that valuation being deemed an over-valuation is due to the increased global awareness of the link between fossil fuel consumption and consequent measures to counter global warming. This awareness was most dramatically evidenced by the December 2015 Paris agreement by representatives of 196 countries to limit global average warming to a rise of no more than two degrees Celsius above pre-Industrial levels. This has severe implications for fossil fuel companies since it is estimated that, to comply with this agreement, as much as two thirds of global fossil fuel reserves will have to remain buried and unused, its ‘potential’ unrealised.</div><div class="p1">Australia has a large number of industries exporting fossil fuels. It sends the majority of its coal to Japan, China, South Korea, India and Taiwan. Its gas exports will be triple its use domestically in the eastern States of the country in the years following 2016. However, the countries to which Australia exports its fossil fuels have goals to significantly reduce their overall reliance on fossil fuels in the future. This potential drop in demand, coupled with the possibility of leaving buried existing fossil reserves to avoid more build-up of greenhouse emissions, could mean that many fossil fuel companies are at risk of the carbon bubble in the event of a significant carbon writedown.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
car boot sale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac870639514"><header class="entryHeader"><span class="hw">car boot sale</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">→ <a data-mq-recid="bigmac000008596" href="entry://boot%20sale%23bigmac000008596"><strong>boot sale</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cardigan Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011431"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cardigan Bay</span></header><div>/kadɪgən ˈbeɪ/ (<em>say</em> kahdiguhn 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">a coastal indentation on the western coast of Wales.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardiopulmonary bypass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac239193531"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardiopulmonary bypass</span></header><div>/ˌkadioʊˌpʌlmənri ˈbaɪpas/ (<em>say</em> .kahdeeoh.pulmuhnree 'buypahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">a technique whereby the operation of the heart and lungs is taken over temporarily by a machine which maintains the circulation and oxygenation of the blood.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CPB</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cargo bicycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac641269851"><header class="entryHeader"><span class="hw">cargo bicycle</span></header><div>/kagoʊ ˈbaɪsɪkəl/ (<em>say</em> kahgoh 'buysikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">→ <a data-mq-recid="bigmac557570386" href="entry://cargo%20bike%23bigmac557570386"><strong>cargo bike</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cargo bike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557570386"><header class="entryHeader"><span class="hw">cargo bike</span></header><div>/ˈkagoʊ baɪk/ (<em>say</em> 'kahgoh buyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">a bicycle designed to carry a load, usually by having a frame that is longer than usual in order to support a box between the cyclist and the front wheel, or by having two wheels at the front with a box supported between them.</span></div> Also, <strong class="vs">cargo bicycle</strong>, <strong class="vs">utility bike</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carlo Sand Blow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac943927914"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carlo Sand Blow</span></header><div>/ˈkaloʊ/ (<em>say</em> 'kahloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">a large sand dune in the Cooloola section of Great Sandy National Park in south-eastern Qld.</span></div><div class="etym"> [named by Captain James Cook, who used it as a landmark in his 1770 exploration of the coast, after one of his crew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carnaby's black-cockatoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac894127385"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carnaby’s black-cockatoo</span></header><div>/ˌkanəbiz blæk-kɒkəˈtu/ (<em>say</em> .kahnuhbeez blak-kokuh'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">→ <a data-mq-recid="bigmac291738873" href="entry://short-billed%20black-cockatoo%23bigmac291738873"><strong>short-billed black-cockatoo</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Carnaby’s cockatoo</strong>. <div class="etym">[named after JC <em>Carnaby</em>, 1908–74, Australian farmer and ornithologist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpenter bee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011580"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpenter bee</span></header><div>/ˈkapəntə bi/ (<em>say</em> 'kahpuhntuh bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">any of various solitary bees of the family Xylocopidae that make their nests in wood, boring tunnels in which to deposit their eggs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpet bedding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011587"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpet bedding</span></header><div>/ˈkapət ˌbɛdɪŋ/ (<em>say</em> 'kahpuht .beding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">a system of planting flowers so that they produce a carpet-like pattern.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caster board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac425441743"><header class="entryHeader"><span class="hw">caster board</span></header><div>/ˈkastə bɔd/ (<em>say</em> 'kahstuh bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">a form of skateboard in which the narrow front and back sections are linked by a metal tube encasing a strong spring, each section having a wheel which can rotate independently of the other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
castor bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011831"><header class="entryHeader"><span class="hw">castor bean</span></header><div>/ˈkastə bin/ (<em>say</em> 'kahstuh been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq882">→ <a data-mq-recid="bigmac000011834" href="entry://castor%20seed%23bigmac000011834"><strong>castor seed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casus belli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011847"><header class="entryHeader"><span class="hw">casus belli</span></header><div>/ˌkasʊs ˈbɛli/ (<em>say</em> .kahsoos 'belee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> an event or political occurrence which brings about a declaration of war.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq275"> any event which sparks off a quarrel.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cat-burglar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011899"><header class="entryHeader"><span class="hw">cat-burglar</span></header><div>/ˈkæt-bɜglə/ (<em>say</em> 'kat-bergluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">a burglar who enters by climbing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catch basin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011902"><header class="entryHeader"><span class="hw">catch basin</span></header><div>/ˈkætʃ beɪsən/ (<em>say</em> 'kach baysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">a receptacle at an opening into a sewer or stormwater system to retain matter that would not pass readily through the sewer.</span></div> Also, <strong class="vs">catch pit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cattle beast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac223586155"><header class="entryHeader"><span class="hw">cattle beast</span></header><div>/ˈkætl bist/ (<em>say</em> 'katl beest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">→ <a data-mq-recid="bigmac000088165" href="entry://beast%23bigmac000088165"><strong>beast</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088165" href="entry://beast%23mq603">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cattle bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012010"><header class="entryHeader"><span class="hw">cattle bush</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cattle bush" src="word_pronunciations/03874.mp3"></audio></span>/ˈkætl bʊʃ/ (<em>say</em> 'katl boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">any of various Australian trees or shrubs on which cattle may feed in drought periods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cavendish banana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac232983089"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cavendish banana</span></header><div>/kævəndɪʃ bəˈnanə/ (<em>say</em> kavuhndish buh'nahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">a common banana, approximately 12–25 cm in length, originating as a banana cultivar in Vietnam and China.</span></div><div class="etym"> [named in honour of William <em>Cavendish</em>, 6th Duke of Devonshire, 1790–1858, who acquired an early specimen and in whose hothouses the fruit was developed for commercial exploitation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cavity block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012106"><header class="entryHeader"><span class="hw">cavity block</span></header><div>/ˈkævəti blɒk/ (<em>say</em> 'kavuhtee blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Building Trades</em> </div><div class="def"><span id="mq174">a block used for cavity walls.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cavity-brick wall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012107"><header class="entryHeader"><span class="hw">cavity-brick wall</span></header><div>/kævəti-brɪk ˈwɔl/ (<em>say</em> kavuhtee-brik 'wawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">a brick wall made to a thickness of at least two bricks, with a vertical space left within the wall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
c.b.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012124"><header class="entryHeader"><span class="hw">c.b.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq144">confined to barracks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CD burner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac301829380"><header class="entryHeader"><span class="hw">CD burner</span></header><div>/si ˈdi bɜnə/ (<em>say</em> see 'dee bernuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq94">a device which copies digitally encoded text, audio or visual data onto a CD.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cement board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac584531050"><header class="entryHeader"><span class="hw">cement board</span></header><div>/səmɛnt ˈbɔd/ (<em>say</em> suhment 'bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq33">a preformed, thin sheet of concrete.</span></div> Also, <strong class="vs">cement backer board</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
central bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012298"><header class="entryHeader"><span class="hw">central bank</span></header><div>/sɛntrəl ˈbæŋk/ (<em>say</em> sentruhl 'bangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq951">the national banking organisation of a country which administers the monetary policy of a government, receives revenue, pays government expenditure and issues money, both paper and coin, as legal tender; reserve bank.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Central Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012299"><header class="entryHeader"><span class="hw">Central Bay</span></header><div>/sɛntrəl ˈbeɪ/ (<em>say</em> sentruhl 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">a dark plain, <em>Sinus Medii</em>, in the centre of the face of the moon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centre back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac624501374"><header class="entryHeader"><span class="hw">centre back</span></header><div>/sɛntə ˈbæk/ (<em>say</em> sentuh 'bak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq935">the player in the central back position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centre-bit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012317"><header class="entryHeader"><span class="hw">centre-bit</span></header><div>/ˈsɛntə-bɪt/ (<em>say</em> 'sentuh-bit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">a carpenter’s bit with a sharp, projecting centre point, used for boring holes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centre of buoyancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100705"><header class="entryHeader"><span class="hw">centre of buoyancy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">centres of buoyancy</strong>)</div><div class="def"><span id="mq931">the point in a floating body through which the net buoyancy force acts; this is the same as the centre of gravity of the displaced fluid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chabo bantam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac675353967"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chabo bantam</span></header><div>/ˈtʃaboʊ bæntəm/ (<em>say</em> 'chahboh bantuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">→ <a data-mq-recid="bigmac566464534" href="entry://Japanese%20bantam%23bigmac566464534"><strong>Japanese bantam</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Chabo</strong>. <div class="etym">[Japanese <em>chabo</em> dwarf]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chaff bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac749878116"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaff bag</span></header><div>/ˈtʃaf bæg/ (<em>say</em> 'chahf bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">a sack made from cheap strong material, suitable for carrying chaff.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chaffey brothers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094520"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chaffey brothers</span></header><div>/ˈtʃæfi/ (<em>say</em> 'chafee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq745">1848–1932, and <strong>William Benjamin</strong>, 1856–1926, Canadian-born pioneers of irrigation in Australia; set out the towns of Mildura and Renmark.</span></div> <div class="backshade"> The <strong>Chaffey brothers</strong> travelled to Australia in 1886, having successfully established irrigation settlements in California. They had trained as engineers in their native Canada and were granted land along the lower Murray by the Victorian government on condition that the land was irrigated for agriculture. They established settlements at Mildura and Renmark, selling blocks of land during Victoria’s 1890s land boom. Problems with the irrigation system and the collapse of the land boom caused the Chaffey Brothers company to go into liquidation and in 1895 George returned to California. William remained and prospered in Mildura, becoming president of the Mildura Winery Company and the Australian Dried Fruits Association. He was elected first mayor of Mildura in 1920 and knighted in 1924.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chain belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012556"><header class="entryHeader"><span class="hw">chain belt</span></header><div>/ˈtʃeɪn bɛlt/ (<em>say</em> 'chayn belt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">→ <a data-mq-recid="bigmac000012559" href="entry://chain%20drive%23bigmac000012559"><strong>chain drive</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chain bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012557"><header class="entryHeader"><span class="hw">chain bridge</span></header><div>/ˈtʃeɪn brɪdʒ/ (<em>say</em> 'chayn brij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">a suspension bridge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
champagne breakfast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac427246821"><header class="entryHeader"><span class="hw">champagne breakfast</span></header><div>/ʃæmpeɪn ˈbrɛkfəst/ (<em>say</em> shampayn 'brekfuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">a breakfast where champagne is served, usually held for a special occasion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Changi balls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac161234271"><header class="entryHeader"><span class="hw">Changi balls</span></header><div>/ˈtʃæŋi bɔlz/ (<em>say</em> 'changee bawlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">World War II Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq945">→ <a data-mq-recid="bigmac016067516" href="entry://rice%20balls%23bigmac016067516"><strong>rice balls</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the <a data-mq-recid="bigmac000012697" href="entry://Changi%23bigmac000012697"><span class="smallcaps">Changi</span></a> prisoner-of-war camp in Singapore]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
channel-billed cuckoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012705"><header class="entryHeader"><span class="hw">channel-billed cuckoo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of channel-billed cuckoo" src="word_pronunciations/04068.mp3"></audio></span>/ˌtʃænəl-bɪld ˈkʊku/ (<em>say</em> .chanuhl-bild 'kookooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">a large, greyish, migratory bird, <em>Scythrops novaehollandiae</em>, with a large bill and a loud, raucous voice, found in northern and eastern Australia, New Guinea and islands to the north.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chapter book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac579187106"><header class="entryHeader"><span class="hw">chapter book</span></header><div>/ˈtʃæptə bʊk/ (<em>say</em> 'chaptuh book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> a children’s reader with more text than illustrations, divided into chapters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq64"> (<em>with children</em>) any book, usually fiction, which is only or predominantly text, and divided into chapters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
character-building
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac96947076"><header class="entryHeader"><span class="hw">character-building</span></header><div>/ˈkærəktə-bɪldɪŋ/ (<em>say</em> 'karuhktuh-bilding) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> of or relating to an activity which strengthens the moral character of the participant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq57"> (<em>ironic</em>) extremely arduous, difficult or disagreeable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charcoal-burner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012767"><header class="entryHeader"><span class="hw">charcoal-burner</span></header><div>/ˈtʃakoʊl-bɜnə/ (<em>say</em> 'chahkohl-bernuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq491"> a person who makes charcoal, especially for a livelihood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq531"> a stove, etc., burning charcoal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charnie bum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac572473136"><header class="entryHeader"><span class="hw">charnie bum</span></header><div>/ˈtʃani bʌm/ (<em>say</em> 'chahnee bum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">ACT Colloquial</em> (<em>mildly derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq518">a person, generally from an outer suburb of a city or town and from a lower socio-economic background, viewed as uncultured.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac512583859" href="entry://barry%23bigmac512583859"><strong>barry<sup>2</sup></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac28636597" href="entry://bennie%23bigmac28636597"><strong>bennie</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000008275" href="entry://bogan%23bigmac000008275"><strong>bogan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008275" href="entry://bogan%23mq708">1</a>), <a data-mq-recid="bigmac719695306" href="entry://boonie%23bigmac719695306"><strong>boonie</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac36607936" href="entry://Charlene%23bigmac36607936"><strong>Charlene</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac427999671" href="entry://Charmaine%23bigmac427999671"><strong>Charmaine</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac110750160" href="entry://cogger%23bigmac110750160"><strong>cogger</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000026227" href="entry://feral%23bigmac000026227"><strong>feral<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026227" href="entry://feral%23mq11">10</a>); <em class="label">Especially Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000088031" href="entry://bevan%23bigmac000088031"><strong>bevan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088031" href="entry://bevan%23mq748">2</a>); <em class="label">Chiefly Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac710586866" href="entry://bev-chick%23bigmac710586866"><strong>bev-chick</strong></a>; <em class="label">WA</em> <a data-mq-recid="bigmac636081796" href="entry://bog%23bigmac636081796"><strong>bog<sup>3</sup></strong></a>; <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac473146523" href="entry://booner%23bigmac473146523"><strong>booner</strong></a>; <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac663762242" href="entry://chigger%23bigmac663762242"><strong>chigger<sup>2</sup></strong></a>; <em class="label">Riverina</em> <a data-mq-recid="bigmac298812509" href="entry://gullie%23bigmac298812509"><strong>gullie</strong></a>; <em class="label">Melbourne Region</em> <a data-mq-recid="bigmac579498092" href="entry://mocca%23bigmac579498092"><strong>mocca</strong></a>; <em class="label">Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac902735888" href="entry://scozzer%23bigmac902735888"><strong>scozzer</strong></a>; <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000084515" href="entry://westie%23bigmac000084515"><strong>westie</strong></a>. Also, <strong class="vs">charny bum</strong>. <div class="etym">[from the Canberra suburb of <em>Charn</em>(<em>wood</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac391309978" href="entry://bum%23bigmac391309978"><span class="smallcaps">bum<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chart buster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012844"><header class="entryHeader"><span class="hw">chart buster</span></header><div>/ˈtʃat bʌstə/ (<em>say</em> 'chaht bustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">a pop song which moves quickly to the top of the charts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chaser bin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac519775734"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaser bin</span></header><div>/ˈtʃeɪsə bɪn/ (<em>say</em> 'chaysuh bin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq12">a large trailer with a built-in auger system, designed to be towed by a tractor to transport grain from a harvester to a truck.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chastity belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012868"><header class="entryHeader"><span class="hw">chastity belt</span></header><div>/ˈtʃæstəti bɛlt/ (<em>say</em> 'chastuhtee belt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">a belt, from which is supported a padlocked device to prevent a woman having sexual intercourse, supposedly used in the Middle Ages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
check box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac584471832"><header class="entryHeader"><span class="hw">check box</span></header><div>/ˈtʃɛk bɒks/ (<em>say</em> 'chek boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq619">a box on the screen which can be clicked to select a particular option, multiple simultaneous selections being possible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheese board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012935"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheese board</span></header><div>/ˈtʃiz bɔd/ (<em>say</em> 'cheez bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">a board on which cheese may be served at a meal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chelsea bun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012969"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chelsea bun</span></header><div>/ˌtʃɛlsi ˈbʌn/ (<em>say</em> .chelsee 'bun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">a round coiled yeast bun, containing currants, and decorated with sugar.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Chelsea</em>, a district of inner London, where originally made]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemical bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103078"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemical bond</span></header><div>/ˈkɛmɪkəl bɒnd/ (<em>say</em> 'kemikuhl bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">the linkage between two atoms.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000103081" href="entry://covalent%20bond%23bigmac000103081"><strong>covalent bond</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000101460" href="entry://electrovalent%20bond%23bigmac000101460"><strong>electrovalent bond</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000103083" href="entry://dative%20bond%23bigmac000103083"><strong>dative bond</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemo brain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac852295715"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemo brain</span></header><div>/ˈkimoʊ breɪn/ (<em>say</em> 'keemoh brayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq264">difficulties with memory and concentration that are attributed to undergoing chemotherapy.</span></div> Also, <strong class="vs">chemo fog</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cheng Beng
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000079"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cheng Beng</span></header><div>/ˈtʃɛŋ ˈbɛŋ/ (<em>say</em> 'cheng 'beng) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac100000084" href="entry://Ching%20Ming%23bigmac100000084"><strong>Ching Ming</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Hokkien <em>chheng-bêng</em>, from <em>chheng</em> clear + <em>bêng</em> bright]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chenin blanc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006492"><header class="entryHeader"><span class="hw">chenin blanc</span></header><div>/ʃənæ̃ ˈblɒ̃k/ (<em>say</em> shuhnan 'blonk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> a white grape variety, grown especially in the lower Loire valley in France, and in California in the US.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq148"> a white wine made from this grape variety.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheque butt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013016"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheque butt</span></header><div>/ˈtʃɛk bʌt/ (<em>say</em> 'chek but) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">one of the counterfoils of a chequebook.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cherry ballart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013031"><header class="entryHeader"><span class="hw">cherry ballart</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cherry ballart" src="word_pronunciations/04163.mp3"></audio></span>/tʃɛri ˈbælat/ (<em>say</em> cheree 'balaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">an attractive small eastern Australian tree, <em>Exocarpos cupressiformis</em>, parasitic on the roots of other trees, with a swollen cherry-like pedicel below the fruit.</span></div> Also, <strong class="vs">native cherry</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cherry brandy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087160"><header class="entryHeader"><span class="hw">cherry brandy</span></header><div>/tʃɛri ˈbrændi/ (<em>say</em> cheree 'brandee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cherry brandies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq621">a red cherry-flavoured liqueur.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chesapeake Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087193"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chesapeake Bay</span></header><div>/tʃɛsəpik ˈbeɪ/ (<em>say</em> chesuhpeek 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">a large inlet of the Atlantic, in Maryland and Virginia, US. About 320 km long; 6–60 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chess boxing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac93051895"><header class="entryHeader"><span class="hw">chess boxing</span></header><div>/ˈtʃɛs bɒksɪŋ/ (<em>say</em> 'ches boksing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">a sport which alternates a round of boxing with a round of chess.</span></div> Also, <strong class="vs">chessboxing</strong>. <div class="deriv">–<strong>chess boxer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chesty Bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac668239102"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chesty Bond</span></header><div>/tʃɛsti ˈbɒnd/ (<em>say</em> chestee 'bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">a stereotype of a well-muscled and brawny man.</span></div><div class="etym"> [from the cartoon character <em>Chesty Bond</em>, created in 1938 to advertise singlets made by the Bonds clothing company]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chicken breast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013110"><header class="entryHeader"><span class="hw">chicken breast</span></header><div>/ˈtʃɪkən brɛst/ (<em>say</em> 'chikuhn brest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Pathology</em> </div><div class="def"><span id="mq595">→ <a data-mq-recid="bigmac000056647" href="entry://pigeon%20breast%23bigmac000056647"><strong>pigeon breast</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chicky babe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac765604751"><header class="entryHeader"><span class="hw">chicky babe</span></header><div>/ˈtʃɪki beɪb/ (<em>say</em> 'chikee bayb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq219">an attractive girl or young woman.</span></div> Also, <strong class="vs">chickie babe</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
child bashing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013144"><header class="entryHeader"><span class="hw">child bashing</span></header><div>/ˈtʃaɪld bæʃɪŋ/ (<em>say</em> 'chuyld bashing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq086">physical maltreatment of a child, especially by a parent or guardian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
child-bearing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094960"><header class="entryHeader"><span class="hw">child-bearing</span><z><span target_id="ja5AoL6s1u">n.</span><span target_id="OjikHOhr6a">adj.</span></z></header><div>/ˈtʃaɪld-bɛərɪŋ/ (<em>say</em> 'chuyld-bairring) <div abbr="n." class="chunk" id="ja5AoL6s1u"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> the process of carrying (def. <a data-mq-recid="bigmac000102061" href="entry://carry%23mq614">18</a>) and giving birth to a child.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OjikHOhr6a">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq573"> able to bear children: <em class="example">a woman of child-bearing age.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
child bride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac815926472"><header class="entryHeader"><span class="hw">child bride</span></header><div>/tʃaɪld ˈbraɪd/ (<em>say</em> chuyld 'bruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">a girl who is a child or young adolescent at the time of her marriage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chime bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac271685950"><header class="entryHeader"><span class="hw">chime bar</span></header><div>/ˈtʃaɪm ba/ (<em>say</em> 'chuym bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq112">a percussion instrument consisting of a tuned metal bar mounted on a wooden resonating block, struck with a mallet; resonator bell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
china bark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013211"><header class="entryHeader"><span class="hw">china bark</span></header><div>/ˈkaɪnə bak/ (<em>say</em> 'kuynuh bahk), /ˈkinə/ (<em>say</em> 'keenuh), /ˈtʃaɪnə/ (<em>say</em> 'chuynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">→ <a data-mq-recid="bigmac000013805" href="entry://cinchona%23bigmac000013805"><strong>cinchona</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013805" href="entry://cinchona%23mq749">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chinch bug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013223"><header class="entryHeader"><span class="hw">chinch bug</span></header><div>/ˈtʃɪntʃ bʌg/ (<em>say</em> 'chinch bug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">any of numerous small hemipterous insects of the family Lygaeidae, some of which are very destructive of fruit, vegetables, grasses, and grain crops as the Rutherglen bug.</span></div><div class="etym"> [<em>chinch</em> from Spanish <em>cinche</em>, from Latin <em>cimex</em> bed bug]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013235"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese block</span></header><div>/tʃaɪniz ˈblɒk/ (<em>say</em> chuyneez 'blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">a percussion instrument consisting of a resonant hollow block of wood which is struck with a drumstick.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chutney barrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013742"><header class="entryHeader"><span class="hw">chutney barrel</span></header><div>/ˈtʃʌtni bærəl/ (<em>say</em> 'chutnee baruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq020">a toilet, especially a sanitary can.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cinder block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac331970763"><header class="entryHeader"><span class="hw">cinder block</span></header><div>/ˈsɪndə blɒk/ (<em>say</em> 'sinduh blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq956">→ <a data-mq-recid="bigmac000006884" href="entry://besser%20block%23bigmac000006884"><strong>besser block</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cinnamon bear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013836"><header class="entryHeader"><span class="hw">cinnamon bear</span></header><div>/ˈsɪnəmən bɛə/ (<em>say</em> 'sinuhmuhn bair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">the cinnamon-coloured variety of the black bear of North America, <em>Euarctos americanus</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circuit board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac244478825"><header class="entryHeader"><span class="hw">circuit board</span></header><div>/ˈsɜkət bɔd/ (<em>say</em> 'serkuht bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> <em class="label">Electricity</em> → <a data-mq-recid="bigmac444920760" href="entry://power%20board%23bigmac444920760"><strong>power board</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq179"> <em class="label">Electronics</em> an insulated board on which circuits are mounted or printed, which can be inserted into a piece of electronic equipment such as a computer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circuit breaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013859"><header class="entryHeader"><span class="hw">circuit breaker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of circuit breaker" src="word_pronunciations/04364.mp3"></audio></span>/ˈsɜkət breɪkə/ (<em>say</em> 'serkuht braykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq887"> a device, as a switch, for interrupting an electric circuit under normal or under fault conditions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq222"> an event, activity, etc., which acts as a distraction from preoccupations and tensions: <em class="example">the weekend away provided a circuit breaker for the stressed students.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq153"> an action or measure employed to prevent a bad situation from deteriorating further: <em class="example asterisk">* <em>We need a circuit breaker to slow down the out-of-control spread of the [COVID] virus in our communities</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">central land council</span>, <span class="smallcaps">2022</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">circuit-breaker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circular breathing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac3047426"><header class="entryHeader"><span class="hw">circular breathing</span></header><div>/sɜkjələ ˈbriðɪŋ/ (<em>say</em> serkyuhluh 'breedhing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">a technique employed by players of some wind instruments, as the didgeridoo, bagpipes, etc., to produce an almost continuous sound by breathing in through the nose while blowing out through the lips.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cissy bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013924"><header class="entryHeader"><span class="hw">cissy bar</span></header><div>/ˈsɪsi ba/ (<em>say</em> 'sisee bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq954">→ <a data-mq-recid="bigmac000069030" href="entry://sissy%20bar%23bigmac000069030"><strong>sissy bar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
citizen band radio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013937"><header class="entryHeader"><span class="hw">citizen band radio</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">point-to-point broadcasting on an assigned frequency band, with transmitters and receivers appropriate to individual use, as by truck drivers, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
city bike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013958"><header class="entryHeader"><span class="hw">city bike</span></header><div>/ˈsɪti baɪk/ (<em>say</em> 'sitee buyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">a mountain bike which has been redesigned for city use, that is, it has upright handlebars, tyres which are somewhere between the wide tyres of the mountain bike and the thin tyres of the racer, and fewer gears than the mountain bike but more than the racer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clapper bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014046"><header class="entryHeader"><span class="hw">clapper bridge</span></header><div>/ˈklæpə brɪdʒ/ (<em>say</em> 'klapuh brij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">an ancient type of bridge made of large slabs of stone, some piled to make rough piers and longer ones laid across them to make a roadway.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
class boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014076"><header class="entryHeader"><span class="hw">class boat</span></header><div>/ˈklas boʊt/ (<em>say</em> 'klahs boht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">a boat built to a particular set of rules or a particular design.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clay blocking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac853985157"><header class="entryHeader"><span class="hw">clay blocking</span></header><div>/kleɪ ˈblɒkɪŋ/ (<em>say</em> klay 'bloking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">a process to remove contaminants and fine grit from the paint surface of a vehicle by applying clay combined with a lubricant, section by section, to the surface.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000014124" href="entry://clay%23bigmac000014124"><span class="smallcaps">clay</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000007906" href="entry://blocking%23bigmac000007906"><span class="smallcaps">blocking</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007906" href="entry://blocking%23mq824">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clean bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103217"><header class="entryHeader"><span class="hw">clean bomb</span></header><div>/klin ˈbɒm/ (<em>say</em> kleen 'bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">→ <a data-mq-recid="bigmac000103216" href="entry://neutron%20bomb%23bigmac000103216"><strong>neutron bomb</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clean-bowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104176"><header class="entryHeader"><span class="hw">clean-bowl</span></header><div>/klin-ˈboʊl/ (<em>say</em> kleen-'bohl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq518">to break the wicket without touching (the person batting) or their bat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
click beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014225"><header class="entryHeader"><span class="hw">click beetle</span></header><div>/ˈklɪk bitl/ (<em>say</em> 'klik beetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">an elaterid beetle that makes a clicking sound in springing up, as after having been laid on its back; snapping beetle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clifton Beach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096411"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clifton Beach</span></header><div>/klɪftən ˈbitʃ/ (<em>say</em> kliftuhn 'beech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq206">a coastal town in north-eastern Qld, north of Cairns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climate believer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115333335"><header class="entryHeader"><span class="hw">climate believer</span></header><div>/klaɪmət bəˈlivə/ (<em>say</em> kluymuht buh'leevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">→ <a data-mq-recid="bigmac983486408" href="entry://climate%20change%20believer%23bigmac983486408"><strong>climate change believer</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>climate belief</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climate bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac031790545"><header class="entryHeader"><span class="hw">climate bond</span></header><div>/ˈklaɪmət bɒnd/ (<em>say</em> 'kluymuht bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">a bond (def. <a data-mq-recid="bigmac000100361" href="entry://bond%23mq530">11</a>) designed to raise finance for projects designed to counteract climate change.</span></div> Also, <strong class="vs">climate change bond</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climate change believer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac983486408"><header class="entryHeader"><span class="hw">climate change believer</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">someone who believes in the reality of climate change, especially global warming, and in the importance of taking measures to counteract it, usually also believing, to a greater or lesser extent, that human activity has been a cause.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac394281461" href="entry://climate%20sceptic%23bigmac394281461"><strong>climate sceptic</strong></a>. Also, <strong class="vs">climate believer</strong>, <strong class="vs">climate change realist</strong>, <strong class="vs">climate realist</strong>. <div class="deriv">–<strong>climate change belief</strong>, <em>noun</em></div><div class="backshade"><div class="p0">Climate change has occurred in past times such as in the ice ages and as in episodic cooling of the atmosphere following volcanic eruptions. There is no suggestion that human activity could have had any influence in these previous periods of change.</div><div class="p1">In the late 20th and early 21st centuries, recorded temperatures have increased more rapidly than in any previous time. This has led many to speculate that human activity is involved in the causation (that is, they accept the notion of anthropogenic or man-made climate change).</div><div class="p1">Those who think about it are split between <strong>climate change believers</strong>, who maintain that climate change is occurring and that the change is being caused by human activity, and so-called climate change sceptics, who, even if they accept that the planet’s climate is changing, do not accept that the change is caused by human activity. Climate change believers range from casual believers who merely look for ways to reduce their own carbon footprint in daily life to extremists who strive to live ‘off the grid’ or hold their belief so strongly that they believe that reproduction is unethical.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climate change bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac007823755"><header class="entryHeader"><span class="hw">climate change bond</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">→ <a data-mq-recid="bigmac031790545" href="entry://climate%20bond%23bigmac031790545"><strong>climate bond</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clinker beech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014268"><header class="entryHeader"><span class="hw">clinker beech</span></header><div>/klɪŋkə ˈbitʃ/ (<em>say</em> klingkuh 'beech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">a NZ timber tree of lowland and montane forests, <em>Nothofagus truncata</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">hard beech</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clinker-built
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014267"><header class="entryHeader"><span class="hw">clinker-built</span></header><div>/ˈklɪŋkə-bɪlt/ (<em>say</em> 'klingkuh-bilt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq432">(of a ship) made of pieces, as boards or plates of metal, which overlap one another.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000011697" href="entry://carvel-built%23bigmac000011697"><strong>carvel-built</strong></a>. Also, <strong class="vs">clinker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clipper-built
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014280"><header class="entryHeader"><span class="hw">clipper-built</span></header><div>/ˈklɪpə-bɪlt/ (<em>say</em> 'klipuh-bilt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq027">built on sharp, rakish lines conducive to fast sailing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clone bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac688647480"><header class="entryHeader"><span class="hw">clone bank</span></header><div>/ˈkloʊn bæŋk/ (<em>say</em> 'klohn bangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">→ <a data-mq-recid="bigmac355674914" href="entry://genomic%20library%23bigmac355674914"><strong>genomic library</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
closed book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014331"><header class="entryHeader"><span class="hw">closed book</span></header><div>/kloʊzd ˈbʊk/ (<em>say</em> klohzd 'book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> a subject about which one knows nothing: <em class="example asterisk">* <em>From now on, the better part of his life would be a closed book to any but himself</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> a matter which has been completely finished.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clothes brush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac699602869"><header class="entryHeader"><span class="hw">clothes brush</span></header><div>/ˈkloʊðz brʌʃ/ (<em>say</em> 'klohdhz brush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">a brush designed to take dirt, lint, etc., off clothes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloud band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac565111356"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloud band</span></header><div>/ˈklaʊd bænd/ (<em>say</em> 'klowd band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Meteorology</em> </div><div class="def"><span id="mq838">a cloud formation which is a nearly continuous band of cloud stretching for up to hundreds of kilometres.</span></div> Also, <strong class="vs">cloudband</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloud bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac333895263"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloud bread</span></header><div>/ˈklaʊd brɛd/ (<em>say</em> 'klowd bred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">a sweet, light, fluffy bread, made from egg whites, sugar, baking powder or cornflour, and sometimes a soft cheese, usually baked in rolls.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cluster bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014436"><header class="entryHeader"><span class="hw">cluster bomb</span></header><div>/ˈklʌstə bɒm/ (<em>say</em> 'klustuh bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">a type of bomb comprising a number of small fragmentation explosives which are held together in a canister until after it is released from an aircraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clutch bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014444"><header class="entryHeader"><span class="hw">clutch bag</span></header><div>/ˈklʌtʃ bæg/ (<em>say</em> 'kluch bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">a woman’s handbag with no handles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coach-built
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014483"><header class="entryHeader"><span class="hw">coach-built</span></header><div>/ˈkoʊtʃ-bɪlt/ (<em>say</em> 'kohch-bilt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq263">(of a vehicle, etc.) with bodywork specially built; custom-made.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coach-whip bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014491"><header class="entryHeader"><span class="hw">coach-whip bird</span></header><div>/ˈkoʊtʃ-wɪp ˌbɜd/ (<em>say</em> 'kohch-wip .berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">→ <a data-mq-recid="bigmac000084725" href="entry://whipbird%23bigmac000084725"><strong>whipbird</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coal bed methane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130592577"><header class="entryHeader"><span class="hw">coal bed methane</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">→ <a data-mq-recid="bigmac982683422" href="entry://coal%20seam%20gas%23bigmac982683422"><strong>coal seam gas</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coal-black
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014505"><header class="entryHeader"><span class="hw">coal-black</span></header><div>/ˈkoʊl-blæk/ (<em>say</em> 'kohl-blak) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq932">absolutely black; very black.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cobalt bloom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014559"><header class="entryHeader"><span class="hw">cobalt bloom</span></header><div>/koʊbɔlt ˈblum/ (<em>say</em> kohbawlt 'bloohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">the mineral erythrite, hydrated cobalt arsenate, CO<sub>3</sub>(AsO<sub>4</sub>)<sub>2</sub>.8H<sub>2</sub>O, usually of a peach-red colour, and often occurring as a pulverulent encrustation; used for colouring glass and ceramics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cobalt blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014560"><header class="entryHeader"><span class="hw">cobalt blue</span></header><div>/koʊbɔlt ˈblu/ (<em>say</em> kohbawlt 'blooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">any of a number of pigments containing an oxide of cobalt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013236"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese box</span></header><div>/tʃaɪniz ˈbɒks/ (<em>say</em> chuyneez 'boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> Also, <strong class="vs">nested box</strong>. one of a set of boxes which graduate in size so that each fits inside the next largest one.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> → <a data-mq-recid="bigmac000013243" href="entry://Chinese%20puzzle%23bigmac000013243"><strong>Chinese puzzle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013243" href="entry://Chinese%20puzzle%23mq856">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese broccoli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac235864667"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese broccoli</span></header><div>/tʃaɪniz ˈbrɒkəli/ (<em>say</em> chuyneez 'brokuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">→ <a data-mq-recid="bigmac353679237" href="entry://gai%20lan%23bigmac353679237"><strong>gai lan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese burn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013237"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese burn</span></header><div>/tʃaɪniz ˈbɜn/ (<em>say</em> chuyneez 'bern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">the wringing of a person’s skin on the wrist or forearm to cause pain; a favourite punishment or teasing act among children.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Note that the use of expressions such as this, which are based on the derogatory stereotyping of a national, ethnic, or religious group, is likely to cause offence.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese safety boot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac210000460"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese safety boot</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq93">→ <a data-mq-recid="bigmac353748746" href="entry://Japanese%20safety%20boot%23bigmac353748746"><strong>Japanese safety boot</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Note that the use of expressions such as this, which are based on the derogatory stereotyping of a national, ethnic, or religious group, is likely to cause offence.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chinstrap beard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac402277671"><header class="entryHeader"><span class="hw">chinstrap beard</span></header><div>/tʃɪnstræp ˈbɪəd/ (<em>say</em> chinstrap 'beard) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">a style of beard where the facial hair extends from the ears down and along the jawline, usually in a narrow line.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac709826634" href="entry://chin%20curtain%20beard%23bigmac709826634"><strong>chin curtain beard</strong></a>. Also, <strong class="vs">chinstrap</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chioggia beetroot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac517187985"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chioggia beetroot</span></header><div>/ˈkjɒdʒə bitrut/ (<em>say</em> 'kyojuh beetrooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">an Italian variety of beetroot, <em>Beta vulgaris</em>, with a rosy pink skin and rings of red and white inside.</span></div> Also, <strong class="vs">target beetroot</strong>. <div class="etym">[from <em>Chioggia</em>, a coastal town in northern Italy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chip basket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013282"><header class="entryHeader"><span class="hw">chip basket</span></header><div>/ˈtʃɪp baskət/ (<em>say</em> 'chip bahskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> a basket of thin interwoven strips of wood used for packing fruit, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq075"> a wire basket in which potato chips are placed when frying.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chip butty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac298683931"><header class="entryHeader"><span class="hw">chip butty</span></header><div>/tʃɪp ˈbʌti/ (<em>say</em> chip 'butee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chip butties</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly British</em> </div><div class="def"><span id="mq606">a sandwich with a filling of hot chips.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100960" href="entry://chip%23bigmac000100960"><span class="smallcaps">chip<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100960" href="entry://chip%23mq329">3a</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000010348" href="entry://butty%23bigmac000010348"><span class="smallcaps">butty</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choc bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac953687722"><header class="entryHeader"><span class="hw">choc bomb</span></header><div>/ˈtʃɒk bɒm/ (<em>say</em> 'chok bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">a ball of ice cream entirely coated with chocolate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chocolate-box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013405"><header class="entryHeader"><span class="hw">chocolate-box</span></header><div>/ˈtʃɒklət-bɒks/ (<em>say</em> 'chokluht-boks) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq633">gaudily pretty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chopping board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013473"><header class="entryHeader"><span class="hw">chopping board</span></header><div>/ˈtʃɒpɪŋ bɔd/ (<em>say</em> 'choping bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">a board, usually wooden, on which meat or vegetables are chopped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chord box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013485"><header class="entryHeader"><span class="hw">chord box</span></header><div>/ˈkɔd bɒks/ (<em>say</em> 'kawd boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">a diagrammatic grid representing the strings and frets of a guitar neck and dotted to show finger placements for a chord.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christian Brothers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094630"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christian Brothers</span></header><div>/ˈkrɪstʃən brʌðəz/ (<em>say</em> 'krischuhn brudhuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">Irish Christian Brothers</strong>. a Roman Catholic religious order of laymen, founded in Ireland in 1802 for the education of the poor. Full name, <strong>Brothers of the Christian Schools of Ireland</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq380"> → <a data-mq-recid="bigmac000091273" href="entry://De%20La%20Salle%20Brothers%23bigmac000091273"><strong>De La Salle Brothers</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christmas bauble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac049776994"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christmas bauble</span></header><div>/ˈkrɪsməs bɔbl/ (<em>say</em> 'krismuhs bawbl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">a brightly coloured ornament, such as a shiny ball, designed to be hung from a Christmas tree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christmas beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013570"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christmas beetle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Christmas beetle" src="word_pronunciations/04295.mp3"></audio></span>/ˈkrɪsməs bitl/ (<em>say</em> 'krismuhs beetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">any of the larger iridescent scarab beetles of genus <em>Anoplognathus</em>, generally appearing around midsummer in Australia; king beetle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christmas bell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013571"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christmas bell</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Christmas bell" src="word_pronunciations/04296.mp3"></audio></span>/ˈkrɪsməs bɛl/ (<em>say</em> 'krismuhs bel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">any species of <em>Blandfordia</em>, a plant genus endemic in eastern Australia, bearing pendulous waxlike red and yellow tubular flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christmas box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013572"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christmas box</span><z><span target_id="RxSU6UilFa">n.</span><span target_id="oypZOyd09f">phr.</span></z></header><div>/ˈkrɪsməs bɒks/ (<em>say</em> 'krismuhs boks) <div abbr="n." class="chunk" id="RxSU6UilFa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> <em class="label">British</em> a gift of money, traditionally given at Christmas to people who provide services, such as milk delivery, garbage collection, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq580"> a Christmas present.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oypZOyd09f">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq553"> <strong class="phr">no hide no Christmas box</strong>, <em class="label">Colloquial</em> no reward is to be had without impudent initiative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christmas bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013573"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christmas bush</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Christmas bush" src="word_pronunciations/04297.mp3"></audio></span>/ˈkrɪsməs bʊʃ/ (<em>say</em> 'krismuhs boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">any of various shrubs or small trees flowering at Christmas and used for decoration, especially <em>Ceratopetalum gummiferum</em> of NSW with red fruiting calyces and <em>Prostanthera lasianthos</em> of Victoria with white, somewhat bell-shaped flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockeye bob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014633"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockeye bob</span></header><div>/kɒkaɪ ˈbɒb/ (<em>say</em> kokuy 'bob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> a large whirlwind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq499"> a cyclone.</span></div> Also, <strong class="vs">cockeyed bob</strong>. <div class="etym">[origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockney bream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014642"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockney bream</span></header><div>/kɒkni ˈbrɪm/ (<em>say</em> koknee 'brim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cockney bream</strong> <em>or</em> <strong class="bold">cockney breams</strong>)</div><div class="def"><span id="mq529">See <a data-mq-recid="bigmac000091386" href="entry://snapper%23bigmac000091386"><strong>snapper</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091386" href="entry://snapper%23mq002">1</a>).</span></div><div class="etym"> [obsolete British sense of <a data-mq-recid="bigmac000014641" href="entry://cockney%23bigmac000014641"><span class="smallcaps">cockney</span></a> a young child] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockroach bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac757809167"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockroach bush</span></header><div>/ˈkɒkroʊtʃ bʊʃ/ (<em>say</em> 'kokrohch boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">a fabaceous shrub, <em>Senna notabilis</em>, with yellow flowers; widespread in arid regions of northern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cocktail bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090461"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocktail bar</span></header><div>/ˈkɒkteɪl ba/ (<em>say</em> 'koktayl bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> (in a club, restaurant, etc.) a counter at which drinks are served as cocktails.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq825"> Also, <strong class="vs">cocktail lounge</strong>. the room in which such a counter stands and which usually provides comfortable seating accommodation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq892"> (in a private house) a small counter with its ancillary shelves, etc., at which drinks are mixed and dispensed for guests and family.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cocoa bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014670"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocoa bean</span></header><div>/ˈkoʊkoʊ bin/ (<em>say</em> 'kohkoh been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">the seed of the cacao tree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cocoa butter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014671"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocoa butter</span></header><div>/ˈkoʊkoʊ bʌtə/ (<em>say</em> 'kohkoh butuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">a fatty substance obtained from the seeds of the cacao, used in making soaps, cosmetics, confectionery, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">cacao butter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coconut butter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014674"><header class="entryHeader"><span class="hw">coconut butter</span></header><div>/ˈkoʊkənʌt bʌtə/ (<em>say</em> 'kohkuhnut butuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">→ <a data-mq-recid="bigmac000016280" href="entry://copha%23bigmac000016280"><strong>copha</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
code breaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac939838061"><header class="entryHeader"><span class="hw">code breaker</span></header><div>/ˈkoʊd breɪkə/ (<em>say</em> 'kohd braykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq821"> someone who deciphers secret characters or codes by analysis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq972"> a computer, program, etc., which is used to decipher secret characters or codes.</span></div> Also, <strong class="vs">codebreaker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
code breaking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac189143977"><header class="entryHeader"><span class="hw">code breaking</span></header><div>/ˈkoʊd breɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'kohd brayking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">the art of deciphering secret characters or codes by analysis.</span></div> Also, <strong class="vs">codebreaking</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coen brothers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac605114275"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coen brothers</span></header><div>/ˈkoʊən/ (<em>say</em> 'kohuhn) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> two US filmmakers. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq051"> <strong>Ethan</strong>, born 1957, screenwriter, director, and producer, working with his brother Joel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq891"> <strong>Joel</strong>, born 1954, screenwriter, director, and producer, working with his brother Ethan; their films include <em>Raising Arizona</em> (1987) and <em>No Country for Old Men</em> (2007) for which they jointly received the Academy Award for best direction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffee bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014756"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffee bar</span></header><div>/ˈkɒfi ba/ (<em>say</em> 'kofee bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">an establishment where coffee and other refreshments are served.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffee break
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014757"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffee break</span></header><div>/ˈkɒfi breɪk/ (<em>say</em> 'kofee brayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">a pause from work, usually in the middle of the morning for coffee, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffee bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014758"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffee bush</span></header><div>/ˈkɒfi bʊʃ/ (<em>say</em> 'kofee boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">any of various species of the genus <em>Coprosma</em>, native to NZ, especially <em>C. lucida</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coffin Bay Peninsula National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096425"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coffin Bay Peninsula National Park</span></header><div>/kɒfən ˈbeɪ/ (<em>say</em> kofuhn 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">a national park on the western coast of the Eyre Peninsula, SA, north-west of Port Lincoln; proclaimed in 1983. 31 000 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffin bone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014775"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffin bone</span></header><div>/ˈkɒfən boʊn/ (<em>say</em> 'kofuhn bohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">the terminal phalanx in the foot of the horse and allied animals, enclosed in the hoof.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cognitive behaviour therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac124626096"><header class="entryHeader"><span class="hw">cognitive behaviour therapy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">a therapy which aims to train individuals to identify unhelpful thoughts or behaviours and to learn healthier thought patterns and behaviours to replace them; used to treat a range of behavioural, emotional and psychiatric problems, such as phobias, obsessive-compulsive disorder and panic attacks.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CBT Also, <strong class="vs">cognitive behavioural therapy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coke bottle glasses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136652910"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coke bottle glasses</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq648">spectacles with thick lenses.</span></div> Also, <strong class="vs">Coke bottom glasses</strong>. <div class="etym">[from their resemblance to the thick base of the soft drink bottle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold blood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac605887006"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold blood</span></header><div>/ˈkoʊld blʌd/ (<em>say</em> 'kohld blud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">a draught horse bred to be a workhorse or a carriage horse where a calm temperament is desirable (opposed to <em>hot blood</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold-blooded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014860"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold-blooded</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cold-blooded" src="word_pronunciations/04708.mp3"></audio></span>/ˈkoʊld-blʌdəd/ (<em>say</em> 'kohld-bluduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq202"> without feeling; unsympathetic; cruel: <em class="example">a cold-blooded murder.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq358"> sensitive to cold.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq486"> → <a data-mq-recid="bigmac000022883" href="entry://ectothermic%23bigmac000022883"><strong>ectothermic</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq627"> (of a horse) having the temperament of a cold blood.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cold-bloodedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cold-bloodedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold boot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014861"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold boot</span></header><div>/ˈkoʊld but/ (<em>say</em> 'kohld booht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">a procedure which loads the operating system when a computer is switched on.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000083700" href="entry://warm%20boot%23bigmac000083700"><strong>warm boot</strong></a>. <div class="etym">[See <a data-mq-recid="bigmac000100441" href="entry://boot%23bigmac000100441"><span class="smallcaps">boot<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold brew coffee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac806423486"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold brew coffee</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">a coffee beverage made by steeping coarsely ground coffee beans in cold water for about twelve hours, the brew then being strained, refrigerated and served cold.</span></div> Also, <strong class="vs">cold brewed coffee</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold burn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac886346450"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold burn</span></header><div>/koʊld ˈbɜn/ (<em>say</em> kohld 'bern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">→ <a data-mq-recid="bigmac535137198" href="entry://cool%20burn%23bigmac535137198"><strong>cool burn</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cold burning</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collective bargaining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014932"><header class="entryHeader"><span class="hw">collective bargaining</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of collective bargaining" src="word_pronunciations/04730.mp3"></audio></span>/kəlɛktɪv ˈbagənɪŋ/ (<em>say</em> kuhlektiv 'bahguhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">a non-institutionalised system of negotiation between employers and employees on matters such as pay and working conditions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collective behaviour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096811"><header class="entryHeader"><span class="hw">collective behaviour</span></header><div>/kəlɛktɪv bəˈheɪvjə/ (<em>say</em> kuhlektiv buh'hayvyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">the concerted behaviour of individuals acting under the influence of one another.</span></div> Also, <strong class="vs">collective behavior</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Collier Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096433"><header class="entryHeader"><span class="hw">Collier Bay</span></header><div>/kɒljə ˈbeɪ/ (<em>say</em> kolyuh 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">a bay on the north-western coast of WA; lying south-east of the Buccaneer Archipelago.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colonial bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015007"><header class="entryHeader"><span class="hw">colonial bond</span></header><div>/kəˈloʊniəl bɒnd/ (<em>say</em> kuh'lohneeuhl bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">an arrangement of brickwork in which three courses of stretchers are followed by one course of headers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Colorado beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015031"><header class="entryHeader"><span class="hw">Colorado beetle</span></header><div>/kɒləradoʊ ˈbitl/ (<em>say</em> koluhrahdoh 'beetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">a black and yellow beetle, <em>Leptinotarsa decemlineata</em>, which is a potato pest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colour bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015047"><header class="entryHeader"><span class="hw">colour bar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of colour bar" src="word_pronunciations/04767.mp3"></audio></span>/ˈkʌlə ba/ (<em>say</em> 'kuluh bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">an economic, political, or social barrier separating peoples of different colour, especially one separating non-whites from whites.</span></div> Also, <strong class="vs">color bar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colour blindness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015048"><header class="entryHeader"><span class="hw">colour blindness</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of colour blindness" src="word_pronunciations/04768.mp3"></audio></span>/ˈkʌlə blaɪndnəs/ (<em>say</em> 'kuluh bluyndnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">defective colour perception, independent of the capacity for distinguishing light and shade, and form.</span></div> Also, <strong class="vs">color blindness</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colour blocking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac696997327"><header class="entryHeader"><span class="hw">colour blocking</span></header><div>/ˈkʌlə blɒkɪŋ/ (<em>say</em> 'kuluh bloking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">(in fashion design) the use of solid blocks of colour, often in simple shapes, and sometimes clashing with adjacent colours.</span></div> Also, <strong class="vs">color blocking</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colouring-in book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015059"><header class="entryHeader"><span class="hw">colouring-in book</span></header><div>/kʌlərɪŋ-ˈɪn bʊk/ (<em>say</em> kuluhring-'in book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">a book of outline designs or drawings for children to colour in.</span></div> Also, <strong class="vs">coloring-in book</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coma Berenices
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015113"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coma Berenices</span></header><div>/ˌkoʊmə bɛrəˈnaɪsiz/ (<em>say</em> .kohmuh beruh'nuyseez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Comae Berenices</strong> /ˌkoʊmi bɛrəˈnaɪsiz/ (<em>say</em> .kohmee beruh'nuyseez))</div><div class="def"><span id="mq489">a faint constellation between Ursa Major and Boötes, in the Northern Hemisphere.</span></div><div class="etym"> [Latin, literally: Berenice’s hair, named after <em>Berenice</em>, consort of Ptolemy III]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comb binding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac849958383"><header class="entryHeader"><span class="hw">comb binding</span></header><div>/ˈkoʊm baɪndɪŋ/ (<em>say</em> 'kohm buynding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">a form of binding for folders, etc., which employs a plastic strip down the spine with plastic extensions in a rounded shape that slide into the perforations of the page, plastic sleeve, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Come-by-Chance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096439"><header class="entryHeader"><span class="hw">Come-by-Chance</span></header><div>/ˈkʌm-baɪ-tʃæns/ (<em>say</em> 'kum-buy-chans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">a settlement in northern central NSW, south-east of Walgett.</span></div><div class="etym"> [named by George Colless in 1862 as a result of his surprise at being able to purchase a sheep station in the area]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Comet Hale-Bopp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac342496827"><header class="entryHeader"><span class="hw">Comet Hale-Bopp</span></header><div>/ˌkɒmət heɪl-ˈbɒp/ (<em>say</em> .komuht hayl-'bop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a large comet discovered in 1995 and visible from the earth in 1996–97.</span></div><div class="etym"> [named after US astronomers Alan <em>Hale</em> and Thomas <em>Bopp</em>, who discovered it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comic book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac641625289"><header class="entryHeader"><span class="hw">comic book</span></header><div>/ˈkɒmɪk bʊk/ (<em>say</em> 'komik book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">a comic strip magazine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comma bacillus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015179"><header class="entryHeader"><span class="hw">comma bacillus</span></header><div>/kɒmə bəˈsɪləs/ (<em>say</em> komuh buh'siluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">comma bacilli</strong> /kɒmə bəˈsɪlaɪ/ (<em>say</em> komuh buh'siluy), /-li/ (<em>say</em> -lee))</div><div class="def"><span id="mq066">a slightly curved bacterium, <em>Vibrio cholerae</em>, which causes Asiatic cholera, is contracted by eating or drinking contaminated food, and which causes a violent form of dysentery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commercial bill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015216"><header class="entryHeader"><span class="hw">commercial bill</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commercial bill" src="word_pronunciations/04829.mp3"></audio></span>/kəˌmɜʃəl ˈbɪl/ (<em>say</em> kuh.mershuhl 'bil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">a security acknowledging a debt, signed by both the borrower (the drawer) and the lender (the acceptor) and stating the date on which repayment is due.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commercial bill market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015217"><header class="entryHeader"><span class="hw">commercial bill market</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">the market in which commercial bills are sold or discounted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commercial break
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac150588131"><header class="entryHeader"><span class="hw">commercial break</span></header><div>/kəˈmɜʃəl breɪk/ (<em>say</em> kuh'mershuhl brayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">an interruption to a radio or television program during which advertisements are played.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common bleak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac458010520"><header class="entryHeader"><span class="hw">common bleak</span></header><div>/kɒmən ˈblik/ (<em>say</em> komuhn 'bleek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">common bleak</strong> <em>or</em> <strong class="bold">common bleaks</strong>)</div><div class="def"><span id="mq098">→ <a data-mq-recid="bigmac000007806" href="entry://bleak%23bigmac000007806"><strong>bleak<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common brick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015261"><header class="entryHeader"><span class="hw">common brick</span></header><div>/kɒmən ˈbrɪk/ (<em>say</em> komuhn 'brik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">the cheapest brick available from a kiln.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000087533" href="entry://clinker%23bigmac000087533"><strong>clinker<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087533" href="entry://clinker%23mq176">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common brown snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015262"><header class="entryHeader"><span class="hw">common brown snake</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">→ <a data-mq-recid="bigmac532125949" href="entry://eastern%20brown%20snake%23bigmac532125949"><strong>eastern brown snake</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">brown snake</strong>, <strong class="vs">mallee snake</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commonplace book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015283"><header class="entryHeader"><span class="hw">commonplace book</span></header><div>/ˈkɒmənpleɪs bʊk/ (<em>say</em> 'komuhnplays book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">a book in which noteworthy passages, poems, comments, etc., are written.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
community bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac827707170"><header class="entryHeader"><span class="hw">community bank</span></header><div>/kəmjunəti ˈbæŋk/ (<em>say</em> kuhmyoohnuhtee 'bangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a bank which is owned and managed locally and which serves the needs of the local community.</span></div><div class="etym"> [trademark] </div><div class="deriv">–<strong>community banking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
community-based
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac230307612"><header class="entryHeader"><span class="hw">community-based</span></header><div>/kəˈmjunəti-beɪst/ (<em>say</em> kuh'myoohnuhtee-bayst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> of, relating to, or designating an organisation, service provider, etc., which is maintained by volunteers within a community.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq84"> of or relating to an activity performed by such an entity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq654"> of or relating to a court order which requires an offender to take part in educational, vocational, or personal development programs, and possibly to carry out some community service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commuter belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015356"><header class="entryHeader"><span class="hw">commuter belt</span></header><div>/kəˈmjutə bɛlt/ (<em>say</em> kuh'myoohtuh belt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">the area around a city from which workers commute.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commuter bus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015357"><header class="entryHeader"><span class="hw">commuter bus</span></header><div>/kəˈmjutə bʌs/ (<em>say</em> kuh'myoohtuh bus) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">a bus which conveys commuters, usually along a short specified route, as from an airport to a city centre, or from a car park to a particular venue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compact fluorescent light bulb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac497686022"><header class="entryHeader"><span class="hw">compact fluorescent light bulb</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq15">a small fluorescent light with its tube shaped in various compact ways, so as to fit into most standard light fittings; using less energy and having a longer life than a traditional light bulb.</span></div> Also, <strong class="vs">CFL</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Company B Belvoir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac349707696"><header class="entryHeader"><span class="hw">Company B Belvoir</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">→ <a data-mq-recid="bigmac180199544" href="entry://Belvoir%23bigmac180199544"><strong>Belvoir<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compass bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac060795794"><header class="entryHeader"><span class="hw">compass bush</span></header><div>/ˈkʌmpəs bʊʃ/ (<em>say</em> 'kumpuhs boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">a prickly shrub, <em>Allocasuarina pinaster</em>, found in lateritic soils of southern WA.</span></div><div class="etym"> [from its habit of leaning in one direction, due to the prevailing winds]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compost bin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac783506684"><header class="entryHeader"><span class="hw">compost bin</span></header><div>/ˈkɒmpɒst bɪn/ (<em>say</em> 'kompost bin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">a household bin designed for the production of compost, especially from kitchen scraps or garden waste.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compound bow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac755517575"><header class="entryHeader"><span class="hw">compound bow</span></header><div>/kɒmpaʊnd ˈboʊ/ (<em>say</em> kompownd 'boh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archery</em> </div><div class="def"><span id="mq140">a bow which uses a system of levers and pulleys to bend the arms, requiring less force to be exerted by the archer in drawing and aiming.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comprehensive home building contract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac163738412"><header class="entryHeader"><span class="hw">comprehensive home building contract</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">a contract under which a builder undertakes to build a home on land from the inception of the building work to the point where the home is ready for occupation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac841191455"><header class="entryHeader"><span class="hw">Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq71">→ <a data-mq-recid="bigmac312352628" href="entry://Nuclear-Test-Ban%20Treaty%23bigmac312352628"><strong>Nuclear-Test-Ban Treaty</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac312352628" href="entry://Nuclear-Test-Ban%20Treaty%23mq509">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Comprehensive Test Ban Treaty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac094143055"><header class="entryHeader"><span class="hw">Comprehensive Test Ban Treaty</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">an international treaty banning the testing of nuclear weapons, passed by the General Assembly of the UN in 1996 and signed by the major nuclear powers but prevented from effectively entering international law by the non-signing of India and Pakistan.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CTBT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compression bandage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac285949330"><header class="entryHeader"><span class="hw">compression bandage</span></header><div>/kəmˈprɛʃən bændɪdʒ/ (<em>say</em> kuhm'preshuhn bandij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq311">an elasticised bandage used to compress a limb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Compton-Burnett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015493"><header class="entryHeader"><span class="hw">Compton-Burnett</span></header><div>/ˌkɒmptən-bɜˈnɛt/ (<em>say</em> .komptuhn-ber'net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ivy</strong>, </div><div class="def"><span id="mq150">1884–1969, English novelist; wrote about personal relationships in middle-class Edwardian England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
con brio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015541"><header class="entryHeader"><span class="hw">con brio</span></header><div>/kɒn ˈbrioʊ/ (<em>say</em> kon 'breeoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq265">(a musical direction) with vigour; vivaciously.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concert band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015566"><header class="entryHeader"><span class="hw">concert band</span></header><div>/ˈkɒnsət bænd/ (<em>say</em> 'konsuht band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">a wind band consisting of woodwind, brass and percussion instruments for the performance of concert pieces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Condamine bell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac341840808"><header class="entryHeader"><span class="hw">Condamine bell</span></header><div>/ˈkɒndəmaɪn bɛl/ (<em>say</em> 'konduhmuyn bel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">a crude bell attached to horses, cattle, etc., for the purpose of trailing them.</span></div><div class="etym"> [from <em>Condamine</em>, a small Qld town where it was made]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confetti bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac627005400"><header class="entryHeader"><span class="hw">confetti bush</span></header><div>/kənˈfɛti bʊʃ/ (<em>say</em> kuhn'fetee boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">→ <a data-mq-recid="bigmac000020577" href="entry://diosma%23bigmac000020577"><strong>diosma</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020577" href="entry://diosma%23mq737">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confirmation bias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac662537563"><header class="entryHeader"><span class="hw">confirmation bias</span></header><div>/kɒnfəˈmeɪʃən baɪəs/ (<em>say</em> konfuh'mayshuhn buyuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">the tendency for a person to give more credence to, or to seek, information which supports their existing beliefs, regardless of other possible considerations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conjugated bonds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015801"><header class="entryHeader"><span class="hw">conjugated bonds</span></header><div>/ˌkɒndʒəgeɪtəd ˈbɒndz/ (<em>say</em> .konjuhgaytuhd 'bondz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">a system of chemical bonding where two or more multiple bonds are separated by a single bond, as in butadiene, CH<sub>2</sub>=CH–CH=CH<sub>2</sub>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contact-breaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015978"><header class="entryHeader"><span class="hw">contact-breaker</span></header><div>/ˈkɒntækt-ˌbreɪkə/ (<em>say</em> 'kontakt-.braykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">any device for repeatedly making and breaking an electric circuit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
content blocker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac246230974"><header class="entryHeader"><span class="hw">content blocker</span></header><div>/ˈkɒntɛnt blɒkə/ (<em>say</em> 'kontent blokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq809">an application which enables a browser to block a category of content specified by the user, as advertisements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continental breakfast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016026"><header class="entryHeader"><span class="hw">continental breakfast</span></header><div>/ˌkɒntənɛntəl ˈbrɛkfəst/ (<em>say</em> .kontuhnentuhl 'brekfuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">a light breakfast, of European style, of coffee, bread rolls and jam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contract bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102052"><header class="entryHeader"><span class="hw">contract bridge</span></header><div>/kɒntrækt ˈbrɪdʒ/ (<em>say</em> kontrakt 'brij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">the main variety of bridge, in which the side that wins the bid can earn towards their total game score only the number of tricks bid, all additional points being credited above the score line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
control burn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac533413421"><header class="entryHeader"><span class="hw">control burn</span></header><div>/kəntroʊl ˈbɜn/ (<em>say</em> kuhntrohl 'bern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">→ <a data-mq-recid="bigmac61398216" href="entry://controlled%20burn%23bigmac61398216"><strong>controlled burn</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
control burning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac609394377"><header class="entryHeader"><span class="hw">control burning</span></header><div>/kəntroʊl ˈbɜnɪŋ/ (<em>say</em> kuhntrohl 'berning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">→ <a data-mq-recid="bigmac403911526" href="entry://controlled%20burning%23bigmac403911526"><strong>controlled burning</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
controlled burn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac61398216"><header class="entryHeader"><span class="hw">controlled burn</span></header><div>/kəntroʊld ˈbɜn/ (<em>say</em> kuhntrohld 'bern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> the supervised burning of hazardous flammable material, as dead wood, leaf litter, dry grass, etc., throughout an area of land to prevent bushfires.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq449"> an instance of such controlled burning: <em class="example">they carried out a controlled burn last weekend.</em> <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Controlled burn at Sheepskin complex, Wollemi National Park NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© T. Cobcroft/NPWS, Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/controlled+burn+449.jpg"/></span></span></span></div> Also, <strong class="vs">control burn</strong>, <strong class="vs">prescribed burn</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
controlled burning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac403911526"><header class="entryHeader"><span class="hw">controlled burning</span></header><div>/kəntroʊld ˈbɜnɪŋ/ (<em>say</em> kuhntrohld 'berning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">the controlled application of fire under specified environmental conditions to a predetermined area and at a planned time, intensity and rate of spread, the object being to reduce the danger of bushfire.</span></div> Also, <strong class="vs">control burning</strong>, <strong class="vs">prescribed burning</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conveyor belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016166"><header class="entryHeader"><span class="hw">conveyor belt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conveyor belt" src="word_pronunciations/05321.mp3"></audio></span>/kənˈveɪə bɛlt/ (<em>say</em> kuhn'vayuh belt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">a flexible, endless band or a series of linked plates passing over rollers, used to transport objects from one place to another.</span></div> Also, <strong class="vs">conveyer belt</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convict boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac360603319"><header class="entryHeader"><span class="hw">convict boy</span></header><div>/kɒnvɪkt ˈbɔɪ/ (<em>say</em> konvikt 'boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> a transported male juvenile offender.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq134"> the son of a convict.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cooch Behar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016186"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cooch Behar</span></header><div>/kutʃ bəˈha/ (<em>say</em> koohch buh'hah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">a former state in north-eastern India, now a part of West Bengal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cooee bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016187"><header class="entryHeader"><span class="hw">cooee bird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cooee bird" src="word_pronunciations/05342.mp3"></audio></span>/ˈkui bɜd/ (<em>say</em> 'koohee berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">→ <a data-mq-recid="bigmac000040566" href="entry://koel%23bigmac000040566"><strong>koel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000040566" href="entry://koel%23mq253">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corn Belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016437"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corn Belt</span></header><div>/ˈkɔn bɛlt/ (<em>say</em> 'kawn belt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">a region in the US Midwest, especially Iowa, Illinois, and Indiana, excellent for growing maize and raising cattle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corned beef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac129170316"><header class="entryHeader"><span class="hw">corned beef</span></header><div>/kɔnd ˈbif/ (<em>say</em> kawnd 'beef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a cut of beef that is cured in brine.</span></div> Also, <strong class="vs">corn beef</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000098801" href="entry://corn%23bigmac000098801"><span class="smallcaps">corn<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098801" href="entry://corn%23mq838">10</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000022892" href="entry://-ed%23bigmac000022892"><span class="smallcaps">-ed<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087219" href="entry://beef%23bigmac000087219"><span class="smallcaps">beef</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corona Borealis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016494"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corona Borealis</span></header><div>/kəroʊnə bɔriˈaləs/ (<em>say</em> kuhrohnuh bawree'ahluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Coronae Borealis</strong> /kəroʊni bɔriˈaləs/ (<em>say</em> kuhrohnee bawree'ahluhs))</div><div class="def"><span id="mq793">a small constellation between the constellations Boötes and Hercules in the Northern Hemisphere.</span></div><div class="etym"> [Latin: northern crown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosmic microwave background
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac362425571"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosmic microwave background</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">isotropic radiation emanating uniformly from all directions of the universe at a temperature of approximately 2.73 degrees kelvin and thought to be a remnant of the big bang.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Costa Brava
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016671"><header class="entryHeader"><span class="hw">Costa Brava</span></header><div>/kɒstə ˈbravə/ (<em>say</em> kostuh 'brahvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">a coastal region in north-eastern Spain, extending along the Mediterranean from Barcelona to the border with France; holiday resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cost-of-living bonus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016691"><header class="entryHeader"><span class="hw">cost-of-living bonus</span></header><div>/kɒst-əv-ˈlɪvɪŋ ˌboʊnəs/ (<em>say</em> kost-uhv-'living .bohnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">a bonus, paid to some workers, the sum of which depends on the rise in the cost of living as shown in the cost-of-living index.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cotton belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016742"><header class="entryHeader"><span class="hw">cotton belt</span></header><div>/ˈkɒtn bɛlt/ (<em>say</em> 'kotn belt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">that part of the southern US where cotton is grown.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cotton bud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016743"><header class="entryHeader"><span class="hw">cotton bud</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cotton bud" src="word_pronunciations/05518.mp3"></audio></span>/ˈkɒtn bʌd/ (<em>say</em> 'kotn bud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">a small thin stick, the ends of which are wound with cottonwool, suitable for cleansing or applying lotions to the nostril, ear, etc.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cotton bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016744"><header class="entryHeader"><span class="hw">cotton bush</span></header><div>/ˈkɒtn bʊʃ/ (<em>say</em> 'kotn boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> a perennial shrub, <em>Kochia aphylla</em>, bearing cotton-like hairs; valuable as a fodder plant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq183"> → <a data-mq-recid="bigmac391603376" href="entry://narrow-leaf%20cotton%20bush%23bigmac391603376"><strong>narrow-leaf cotton bush</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq145"> → <a data-mq-recid="bigmac573324462" href="entry://broad-leaf%20cotton%20bush%23bigmac573324462"><strong>broad-leaf cotton bush</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq460"> a slender, erect shrub, <em>Asclepias fruticosa</em>, bearing cotton-like hairs, which is poisonous to stock.</span></div> Also, <strong class="vs">cottonbush</strong>. <div class="etym">[from the white filaments attached to the seeds]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cotton-feed bug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016747"><header class="entryHeader"><span class="hw">cotton-feed bug</span></header><div>/ˈkɒtn-fid bʌg/ (<em>say</em> 'kotn-feed bug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000016232" href="entry://coon%20bug%23bigmac000016232"><strong>coon bug</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cottonwool baby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016762"><header class="entryHeader"><span class="hw">cottonwool baby</span></header><div>/kɒtnˈwʊl beɪbi/ (<em>say</em> kotn'wool baybee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cottonwool babies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq336">a child suffering from the skin disorder EB.</span></div><div class="etym"> [from the notion that babies suffering from such a condition are so fragile that they need to be wrapped up in cottonwool]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
country bumpkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089756"><header class="entryHeader"><span class="hw">country bumpkin</span></header><div>/kʌntri ˈbʌmpkən/ (<em>say</em> kuntree 'bumpkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">→ <a data-mq-recid="bigmac000094155" href="entry://bumpkin%23bigmac000094155"><strong>bumpkin<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
court bouillon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016940"><header class="entryHeader"><span class="hw">court bouillon</span></header><div>/kɔ ˈbujɒn/ (<em>say</em> kaw 'boohyon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">a stock, usually a vegetable stock, used for poaching fish.</span></div><div class="etym"> [French <em>court</em> short + <a data-mq-recid="bigmac000008794" href="entry://bouillon%23bigmac000008794"><span class="smallcaps">bouillon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
courtesy bus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016944"><header class="entryHeader"><span class="hw">courtesy bus</span></header><div>/ˈkɜtəsi bʌs/ (<em>say</em> 'kertuhsee bus) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">a bus provided free of charge by a hotel, club, etc., for the convenience of patrons, as in transporting them to or from an airport or in driving home patrons who may have consumed too much alcohol to avoid drink driving.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
couta boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac038164265"><header class="entryHeader"><span class="hw">couta boat</span></header><div>/ˈkutə boʊt/ (<em>say</em> 'koohtuh boht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">→ <a data-mq-recid="bigmac421792625" href="entry://coota%20boat%23bigmac421792625"><strong>coota boat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
covalent bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103081"><header class="entryHeader"><span class="hw">covalent bond</span></header><div>/koʊveɪlənt ˈbɒnd/ (<em>say</em> kohvayluhnt 'bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">a chemical bond formed by the sharing of electrons between two atoms each of which donates an equal number of electrons. The conventional single covalent bond involves the sharing of two electrons, the double, the sharing of four electrons and the triple, the sharing of six electrons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crème brûlée
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017332"><header class="entryHeader"><span class="hw">crème brûlée</span></header><div>/krɛm bruˈleɪ/ (<em>say</em> krem brooh'lay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">a rich cream custard topped with caramelised sugar.</span></div><div class="etym"> [French: literally, burnt cream]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creosote bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017350"><header class="entryHeader"><span class="hw">creosote bush</span></header><div>/ˈkriəsoʊt bʊʃ/ (<em>say</em> 'kreeuhsoht boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">an evergreen shrub, <em>Larrea mexicana</em>, of northern Mexico and adjacent regions, bearing resinous foliage with a strong smell of creosote.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crested bellbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac226668546"><header class="entryHeader"><span class="hw">crested bellbird</span></header><div>/krɛstəd ˈbɛlbɜd/ (<em>say</em> krestuhd 'belberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq075">an endemic Australian bird, <em>Oreoica gutturalis</em>, inhabiting dry woodland and scrub; the male has a small erectile crest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crib bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac59643902"><header class="entryHeader"><span class="hw">crib bag</span></header><div>/ˈkrɪb bæg/ (<em>say</em> 'krib bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">→ <a data-mq-recid="bigmac000017386" href="entry://crib%23bigmac000017386"><strong>crib</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017386" href="entry://crib%23mq210">11a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cribbage board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017388"><header class="entryHeader"><span class="hw">cribbage board</span></header><div>/ˈkrɪbɪdʒ bɔd/ (<em>say</em> 'kribij bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">a board with numbered holes in rows, into which pegs may be inserted to indicate the score in a cribbage game.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crib-bite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017391"><header class="entryHeader"><span class="hw">crib-bite</span></header><div>/ˈkrɪb-baɪt/ (<em>say</em> 'krib-buyt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">crib-bit</strong>, <strong class="bold">crib-bitten</strong> <em>or</em> <strong class="bold">crib-bit</strong>, <strong class="bold">crib-biting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq730">to practise cribbing, as a horse.</span></div> <div class="deriv">–<strong>crib-biter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crib box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac80655841"><header class="entryHeader"><span class="hw">crib box</span></header><div>/krɪb ˈbɒks/ (<em>say</em> krib 'boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">→ <a data-mq-recid="bigmac000017386" href="entry://crib%23bigmac000017386"><strong>crib</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017386" href="entry://crib%23mq210">11a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crib break
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac249624378"><header class="entryHeader"><span class="hw">crib break</span></header><div>/ˈkrɪb breɪk/ (<em>say</em> 'krib brayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">→ <a data-mq-recid="bigmac000017386" href="entry://crib%23bigmac000017386"><strong>crib</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017386" href="entry://crib%23mq591">11c</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cricket ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017400"><header class="entryHeader"><span class="hw">cricket ball</span></header><div>/ˈkrɪkət bɔl/ (<em>say</em> 'krikuht bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">a ball specifically made for cricket (usually of leather sewn around a hard resilient cork-like centre; now often made of synthetic material, as plastic).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cricket bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac489127309"><header class="entryHeader"><span class="hw">cricket bread</span></header><div>/ˈkrɪkət brɛd/ (<em>say</em> 'krikuht bred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">bread made with the addition of ground crickets in it; thought to be nutritious.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crime buster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017411"><header class="entryHeader"><span class="hw">crime buster</span></header><div>/ˈkraɪm bʌstə/ (<em>say</em> 'kruym bustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq858">a person, especially a police officer or government official, who specialises in dealing with organised crime.</span></div> Also, <strong class="vs">crimebuster</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crinkle biscuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac262884393"><header class="entryHeader"><span class="hw">crinkle biscuit</span></header><div>/ˈkrɪŋkəl bɪskət/ (<em>say</em> 'kringkuhl biskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">a plain sweet biscuit, usually flavoured as with molasses, chocolate, etc., which cracks on top when it is baked.</span></div> Also, <strong class="vs">crinkle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crocodile bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017482"><header class="entryHeader"><span class="hw">crocodile bird</span></header><div>/ˈkrɒkədaɪl bɜd/ (<em>say</em> 'krokuhduyl berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">an African plover, <em>Pluvianus aegyptius</em>, which often sits upon basking crocodiles and feeds on their insect parasites.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-banding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017527"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-banding</span></header><div>/ˈkrɒs-bændɪŋ/ (<em>say</em> 'kros-banding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">decorative banding on a piece of furniture, formed by laying the grain crosswise to the grain of the principal surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-bat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017530"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-bat</span><z><span target_id="nIhvXVAgtB">n.</span><span target_id="ElQCN6zyyM">adj.</span></z></header><div>/ˈkrɒs-bæt/ (<em>say</em> 'kros-bat) <em class="label">Cricket</em><div abbr="n." class="chunk" id="nIhvXVAgtB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> a bat moving in a horizontal curve, as for a cut.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ElQCN6zyyM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq954"> of a stroke played with a cross-bat.</span></div> Also, <strong class="vs">cross bat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-bearings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017532"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-bearings</span></header><div>/ˈkrɒs-bɛərɪŋz/ (<em>say</em> 'kros-bairringz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">compass bearings of two or more fixed points taken from a ship to determine its position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-bedded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017533"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-bedded</span></header><div>/krɒs-ˈbɛdəd/ (<em>say</em> kros-'beduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq859">having an arrangement of laminations, as strata of sandstone, inclining transverse or oblique to the main planes of stratification.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-border
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac605514262"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-border</span></header><div>/krɒs-ˈbɔdə/ (<em>say</em> kros-'bawduh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq372">operating from one side of a national or state boundary to the other: <em class="example">cross-border trade.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-bow rudder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017538"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-bow rudder</span></header><div>/ˈkrɒs-baʊ ˌrʌdə/ (<em>say</em> 'kros-bow .ruduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">(in canoeing) a paddle stroke used to turn the bow in the direction opposite to the bowman’s normal paddling side.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-brand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac568900499"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-brand</span></header><div>/ˈkrɒs-brænd/ (<em>say</em> 'kros-brand) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq003">to brand (an animal) additionally with its new purchaser’s brand or, if stolen, with a disguising brand over the first.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cover band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac042883933"><header class="entryHeader"><span class="hw">cover band</span></header><div>/ˈkʌvə bænd/ (<em>say</em> 'kuvuh band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq917">a band which specialises in producing cover versions of songs created by other musicians.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cow belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac268589666"><header class="entryHeader"><span class="hw">cow belt</span></header><div>/ˈkaʊ bɛlt/ (<em>say</em> 'kow belt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Indian English Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq314">the northern part of India, especially the Indo-Gangetic plain, regarded as the spiritual home of Hinduism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowboy boot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac730735475"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowboy boot</span></header><div>/ˈkaʊbɔɪ but/ (<em>say</em> 'kowboy booht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">a style of boot with a high arch, a medium-height heel, and decorative stitching.</span></div><div class="etym"> [in the style of those worn originally by American cowboys]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cowra breakout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac78823444"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cowra breakout</span></header><div>/kaʊrə ˈbreɪkaʊt/ (<em>say</em> kowruh 'braykowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">a mass escape of Japanese from the World War II prisoner-of-war camp near the NSW town of Cowra in 1944, which resulted in 235 deaths, of which four were guards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crack baby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac863333631"><header class="entryHeader"><span class="hw">crack baby</span></header><div>/ˈkræk beɪbi/ (<em>say</em> 'krak baybee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">crack babies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq11">a baby born with symptoms of cocaine addiction acquired from the mother.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac894481668" href="entry://crack%20cocaine%23bigmac894481668"><span class="smallcaps">crack (cocaine)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104471" href="entry://baby%23bigmac000104471"><span class="smallcaps">baby</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cracker-barrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017134"><header class="entryHeader"><span class="hw">cracker-barrel</span><z><span target_id="Qo4FFOmrS0">n.</span><span target_id="Ua6H4v7xdM">adj.</span></z></header><div>/ˈkrækə-bærəl/ (<em>say</em> 'krakuh-baruhl) <div abbr="n." class="chunk" id="Qo4FFOmrS0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq074"> <em class="label">Chiefly US</em> a barrel of biscuits in the general store of a small community, which is a gathering place for gossip and thence a symbol of parochialism.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Ua6H4v7xdM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq803"> rustic; homespun: <em class="example">a cracker-barrel philosopher.</em></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000056350" href="entry://parish%20pump%23bigmac000056350"><strong>parish pump</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crafers-Bridgewater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096481"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crafers-Bridgewater</span></header><div>/kreɪfəz-ˈbrɪdʒwɔtə/ (<em>say</em> krayfuhz-'brijwawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">an urban centre in south-eastern SA, near Adelaide, in the Mount Lofty Ranges; comprises the four townships of Crafers, Stirling, Aldgate and Bridgewater.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
craft beer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac839185037"><header class="entryHeader"><span class="hw">craft beer</span></header><div>/kraft ˈbɪə/ (<em>say</em> krahft 'bear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq707"> a specialty full-flavoured beer, often a malt beer, produced in a small, independent brewery using traditional methods.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq752"> any beer in this style.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
craft brewery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac879651917"><header class="entryHeader"><span class="hw">craft brewery</span></header><div>/kraft ˈbruəri/ (<em>say</em> krahft 'broohuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq21">a brewery which produces a craft beer.</span></div> <div class="deriv">–<strong>craft brewing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>craft brewer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crafts Board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017159"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crafts Board</span></header><div>/ˈkrafts bɔd/ (<em>say</em> 'krahfts bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">a board of the Australia Council established in 1973 to obtain official recognition of crafts as part of the arts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crash barrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017213"><header class="entryHeader"><span class="hw">crash barrier</span></header><div>/ˈkræʃ bæriə/ (<em>say</em> 'krash bareeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">a strong protective fence erected by the sides of motor-racing tracks and dangerous sections of roads; guardrail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crash blossom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac183614885"><header class="entryHeader"><span class="hw">crash blossom</span></header><div>/ˈkræʃ blɒsəm/ (<em>say</em> 'krash blosuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">a phrase or sentence, especially in a news headline, that is ambiguous due to its wording or punctuation.</span></div><div class="etym"> [from such an ambiguous headline in the newspaper <em>Japan Today</em> in 2009: ‘Violinist Linked to JAL <em>Crash Blossoms</em>’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crash-box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac165331555"><header class="entryHeader"><span class="hw">crash-box</span></header><div>/ˈkræʃ-bɒks/ (<em>say</em> 'krash-boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">→ <a data-mq-recid="bigmac000017217" href="entry://crash%20gearbox%23bigmac000017217"><strong>crash gearbox</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crazy bone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017249"><header class="entryHeader"><span class="hw">crazy bone</span></header><div>/ˈkreɪzi boʊn/ (<em>say</em> 'krayzee bohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq803">→ <a data-mq-recid="bigmac000028993" href="entry://funny%20bone%23bigmac000028993"><strong>funny bone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cream between
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac574309767"><header class="entryHeader"><span class="hw">cream between</span></header><div>/krim bəˈtwin/ (<em>say</em> kreem buh'tween) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Victoria and Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq441">→ <a data-mq-recid="bigmac577264984" href="entry://ice-cream%20wafer%23bigmac577264984"><strong>ice-cream wafer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cream bulb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac196733130"><header class="entryHeader"><span class="hw">cream bulb</span></header><div>/ˈkrim bʌlb/ (<em>say</em> 'kreem bulb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a cartridge of nitrous oxide designed for making whipped cream.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cream bun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017256"><header class="entryHeader"><span class="hw">cream bun</span></header><div>/krim ˈbʌn/ (<em>say</em> kreem 'bun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">a bun with a split containing cream.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creek bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac971359833"><header class="entryHeader"><span class="hw">creek bed</span></header><div>/ˈkrik bɛd/ (<em>say</em> 'kreek bed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">the channel in which a river usually flows, which may be filled with water or dry according to the seasons. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Dry creek bed, Gillen Creek NT.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Natasha Saltmarsh&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+creek+bed.JPG"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Dry creek bed, Gulf Country QLD.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Zoe Cunningham&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+creek+bed+2.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creeping barrage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017316"><header class="entryHeader"><span class="hw">creeping barrage</span></header><div>/kripɪŋ ˈbæraʒ/ (<em>say</em> kreeping 'barahzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">a barrage of slowly advancing artillery fire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creeping bent grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017317"><header class="entryHeader"><span class="hw">creeping bent grass</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">a perennial stoloniferous grass, <em>Agrostis stolonifera</em>, used for fine lawns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cooked breakfast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac9067774"><header class="entryHeader"><span class="hw">cooked breakfast</span></header><div>/kʊkt ˈbrɛkfəst/ (<em>say</em> kookt 'brekfuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">→ <a data-mq-recid="bigmac000023912" href="entry://English%20breakfast%23bigmac000023912"><strong>English breakfast</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cookery book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016197"><header class="entryHeader"><span class="hw">cookery book</span></header><div>/ˈkʊkəri bʊk/ (<em>say</em> 'kookuhree book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">→ <a data-mq-recid="bigmac000016193" href="entry://cookbook%23bigmac000016193"><strong>cookbook</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cool bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac017651854"><header class="entryHeader"><span class="hw">cool bed</span></header><div>/ˈkul bɛd/ (<em>say</em> 'koohl bed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">a stainless-steel plate kept at a regulated low temperature on which the body of a person who has died is laid during a vigil or viewing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cool box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac418951626"><header class="entryHeader"><span class="hw">cool box</span></header><div>/ˈkul bɒks/ (<em>say</em> 'koohl boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">→ <a data-mq-recid="bigmac977541720" href="entry://cooler%20box%23bigmac977541720"><strong>cooler box</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">coolbox</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cool burn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac535137198"><header class="entryHeader"><span class="hw">cool burn</span></header><div>/kul ˈbɜn/ (<em>say</em> koohl 'bern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">a bushfire mitigation procedure in which small fires are lit in circumstances which do not allow them to develop the kind of intense heat which is destructive to vegetation and wildlife, but which reduce the threat of uncontrolled bushfire.</span></div> Also, <strong class="vs">cold burn</strong>. <div class="deriv">–<strong>cool burning</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cooler box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac977541720"><header class="entryHeader"><span class="hw">cooler box</span></header><div>/ˈkulə bɒks/ (<em>say</em> 'koohluh boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">a portable icebox or small refrigerator.</span></div> Also, <strong class="vs">coolerbox</strong>, <strong class="vs">cool box</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coon bug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016232"><header class="entryHeader"><span class="hw">coon bug</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coon bug" src="word_pronunciations/05355.mp3"></audio></span>/ˈkun bʌg/ (<em>say</em> 'koohn bug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">either of two native Australian bugs, <em>Oxycarenus luctuosus</em> (also known as the <strong>cotton-feed bug</strong>) and <em>O. arctatus</em>. The coon bug is small, coloured black and white, feeds chiefly on malvaceous plants but also on vegetables and orchard trees, is widely dispersed throughout Australia, and is classified as a minor pest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coordinate bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016251"><header class="entryHeader"><span class="hw">coordinate bond</span></header><div>/koʊˈɔdənət bɒnd/ (<em>say</em> koh'awduhnuht bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">→ <a data-mq-recid="bigmac000103083" href="entry://dative%20bond%23bigmac000103083"><strong>dative bond</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">co-ordinate bond</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coordinate covalent bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016253"><header class="entryHeader"><span class="hw">coordinate covalent bond</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq001">→ <a data-mq-recid="bigmac000103088" href="entry://semipolar%20bond%23bigmac000103088"><strong>semipolar bond</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coota boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac421792625"><header class="entryHeader"><span class="hw">coota boat</span></header><div>/ˈkutə boʊt/ (<em>say</em> 'koohtuh boht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">an open sailing boat of the 19th century, about 8 m long and very broad.</span></div> Also, <strong class="vs">couta boat</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac357155464" href="entry://coota%23bigmac357155464"><span class="smallcaps">coota</span></a> barracouta, for which such boats fished]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Copenhagen blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016274"><header class="entryHeader"><span class="hw">Copenhagen blue</span></header><div>/ˌkoʊpənheɪgən ˈblu/ (<em>say</em> .kohpuhnhayguhn 'blooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">grey-blue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copper beech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016294"><header class="entryHeader"><span class="hw">copper beech</span></header><div>/kɒpə ˈbitʃ/ (<em>say</em> kopuh 'beech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">a variety of the beech, <em>Fagus sylvatica</em>, with reddish brown leaves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Copper Belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016295"><header class="entryHeader"><span class="hw">Copper Belt</span></header><div>/ˈkɒpə bɛlt/ (<em>say</em> 'kopuh belt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">an area with rich copper deposits along the border of Zambia and the Democratic Republic of the Congo in Central Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copper-bottomed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016296"><header class="entryHeader"><span class="hw">copper-bottomed</span></header><div>/ˈkɒpə-bɒtəmd/ (<em>say</em> 'kopuh-botuhmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> with bottom covered with copper, as of a saucepan or a boat’s hull.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> sound, especially financially sound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coral bleaching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac425667713"><header class="entryHeader"><span class="hw">coral bleaching</span></header><div>/kɒrəl ˈblitʃɪŋ/ (<em>say</em> koruhl 'bleeching) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">the whitening of coral brought about when the coral host expels its zooxanthellae, the algae which give the coral much of its colour and most of its food, such expulsion most commonly occurring because of an increase in ocean temperature under which conditions the zooxanthellae become toxic; bleaching is reversible if the stress-inducing circumstances do not persist and the zooxanthellae grow again, otherwise the starved coral eventually dies.</span></div> <div class="backshade"><strong>Coral bleaching</strong> occurs primarily in response to increased temperatures in the water. Coral has a symbiotic relationship with the algae zooxanthellae and an increase in temperature renders the algae toxic and they are expelled by the coral. Without a decrease in temperature or a change to the other factors that can create coral bleaching (including cyclones, increased freshwater levels and human pollution), this effect is irreversible. The Great Barrier Reef has had large-scale bleaching events recorded in 1998, 2002 and 2006. These tend to be clustered around the end of summer, in February–April. In March 2016, the Great Barrier Reef Marine Park Authority raised its response category to bleaching in the remote northern reefs in inshore Cape York region to the highest level. The northern reaches of the reef were the hardest hit due to the longest period of elevated sea temperatures in the previous months.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cord blood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac69688275"><header class="entryHeader"><span class="hw">cord blood</span></header><div>/ˈkɔd blʌd/ (<em>say</em> 'kawd blud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">blood which contains many different types of cells, including stem cells, taken from the umbilical cord.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cordon bleu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001847"><header class="entryHeader"><span class="hw">cordon bleu</span><z><span target_id="qiwGcZbJxd">n.</span><span target_id="3UB4klyNJB">adj.</span></z></header><div>/ˌkɔdɒn ˈblɜ/ (<em>say</em> .kawdon 'bler) <div abbr="n." class="chunk" id="qiwGcZbJxd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> the sky-blue ribbon worn as a badge by knights of the highest order of French knighthood under the Bourbons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq563"> some similar high distinction, especially in cookery.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq542"> a person entitled to wear the cordon bleu.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq954"> any person of great distinction in their field, especially a chef.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3UB4klyNJB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq321"> (of cooking, especially in the French tradition) excellent.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq430"> consisting of thin slices of (a specified meat) cooked with layers of ham and cheese.</span></div><div class="etym"> [French, literally, blue ribbon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
core business
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac903638537"><header class="entryHeader"><span class="hw">core business</span></header><div>/kɔ ˈbɪznəs/ (<em>say</em> kaw 'biznuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">the main focus of activity and productive work for a business, organisation, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corio Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096469"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corio Bay</span></header><div>/kəˌraɪoʊ ˈbeɪ/ (<em>say</em> kuh.ruyoh 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">the western arm of Port Phillip, Victoria, on which Geelong is situated; with Shoalwater Bay forms a Ramsar wetland site.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corn beef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac470763060"><header class="entryHeader"><span class="hw">corn beef</span></header><div>/kɔn ˈbif/ (<em>say</em> kawn 'beef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">→ <a data-mq-recid="bigmac129170316" href="entry://corned%20beef%23bigmac129170316"><strong>corned beef</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-buttock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017541"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-buttock</span></header><div>/krɒs-ˈbʌtək/ (<em>say</em> kros-'butuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">(in wrestling) a throw over the hip, using it as a fulcrum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-country ballet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac175615421"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-country ballet</span></header><div>/krɒs-kʌntri ˈbæleɪ/ (<em>say</em> kros-kuntree 'balay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq2">Australian Rules football.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crow blackbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017622"><header class="entryHeader"><span class="hw">crow blackbird</span></header><div>/kroʊ ˈblækbɜd/ (<em>say</em> kroh 'blakberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">→ <a data-mq-recid="bigmac362000749" href="entry://grackle%23bigmac362000749"><strong>grackle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac362000749" href="entry://grackle%23mq234">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crown beard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017632"><header class="entryHeader"><span class="hw">crown beard</span></header><div>/kraʊn ˈbɪəd/ (<em>say</em> krown 'beard) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">an annual yellow-flowered herb, <em>Verbesina encelioides</em>, native to America but often found as a weed in dry areas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crystal ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017758"><header class="entryHeader"><span class="hw">crystal ball</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crystal ball" src="word_pronunciations/05850.mp3"></audio></span>/krɪstl ˈbɔl/ (<em>say</em> kristl 'bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">a ball into which a fortune teller looks, supposedly in order to see distant or future events.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crystal Brook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096492"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crystal Brook</span></header><div>/krɪstl ˈbrʊk/ (<em>say</em> kristl 'brook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">a town in southern central SA, south-east of Port Pirie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cue ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091668"><header class="entryHeader"><span class="hw">cue ball</span></header><div>/ˈkju bɔl/ (<em>say</em> 'kyooh bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">(in billiards, etc.) the ball to be struck by the cue, as distinguished from the other balls on the table.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cultural burn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac942225001"><header class="entryHeader"><span class="hw">cultural burn</span></header><div>/kʌltʃərəl ˈbɜn/ (<em>say</em> kulchuhruhl 'bern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">an instance of cultural burning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cultural burning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac825638163"><header class="entryHeader"><span class="hw">cultural burning</span></header><div>/kʌltʃərəl ˈbɜnɪŋ/ (<em>say</em> kulchuhruhl 'berning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">the burning practices traditionally used by Aboriginal people to enhance the health of the land, as by promoting particular species and removing others, making access routes, or clearing ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
culture breach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac630246973"><header class="entryHeader"><span class="hw">culture breach</span></header><div>/ˈkʌltʃə britʃ/ (<em>say</em> 'kulchuh breech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Business</em> </div><div class="def"><span id="mq929">a policy or action that is deemed to be at odds with the established corporate culture of an institution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curb bit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018016"><header class="entryHeader"><span class="hw">curb bit</span></header><div>/ˈkɜb bɪt/ (<em>say</em> 'kerb bit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">a bit for a horse, which, by slight effort, produces great pressure on the mouth for controlling the animal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curly bells
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac196323541"><header class="entryHeader"><span class="hw">curly bells</span></header><div>/kɜli ˈbɛlz/ (<em>say</em> kerlee 'belz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Qld</em> </div><div class="def"><span id="mq540">temporary grandstands.</span></div><div class="etym"> [? named after <em>Curly Bell</em> of Townsville, who made and hired out such units]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curly bracket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac173740092"><header class="entryHeader"><span class="hw">curly bracket</span></header><div>/kɜli ˈbrækət/ (<em>say</em> kerlee 'brakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">See <a data-mq-recid="bigmac000100191" href="entry://bracket%23bigmac000100191"><strong>bracket</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100191" href="entry://bracket%23mq987">6a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curry bashing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac44477805"><header class="entryHeader"><span class="hw">curry bashing</span></header><div>/ˈkʌri bæʃɪŋ/ (<em>say</em> 'kuree bashing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq488">the racist attacking of people from the Indian subcontinent, whether by physical assault or verbal vilification.</span></div> <div class="deriv">–<strong>curry basher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
custom-built
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018128"><header class="entryHeader"><span class="hw">custom-built</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of custom-built" src="word_pronunciations/05965.mp3"></audio></span>/ˈkʌstəm-bɪlt/ (<em>say</em> 'kustuhm-bilt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq734">made to individual order: <em class="example">a custom-built limousine.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyclo-cross bicycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac608897384"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyclo-cross bicycle</span></header><div>/ˌsaɪkloʊ-krɒs ˈbaɪsɪkəl/ (<em>say</em> .suykloh-kros 'buysikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">a bicycle designed for use in cyclo-cross, being lightweight so that it can be carried, but durable and able to handle rough terrain.</span></div> Also, <strong class="vs">cyclo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyclone bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac285699830"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyclone bomb</span></header><div>/saɪkloʊn ˈbɒm/ (<em>say</em> suyklohn 'bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">→ <a data-mq-recid="bigmac981253701" href="entry://weather%20bomb%23bigmac981253701"><strong>weather bomb</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cylinder block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018263"><header class="entryHeader"><span class="hw">cylinder block</span></header><div>/ˈsɪləndə blɒk/ (<em>say</em> 'siluhnduh blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">the casting in which the cylinders of an internal-combustion engine are contained.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
8-bit music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac718580063"><header class="entryHeader"><span class="hw">8-bit music</span></header><div>/ˈeɪt-bɪt mjuzɪk/ (<em>say</em> 'ayt-bit myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">→ <a data-mq-recid="bigmac932721038" href="entry://chiptune%23bigmac932721038"><strong>chiptune</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac932721038" href="entry://chiptune%23mq189">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farcy bud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025809"><header class="entryHeader"><span class="hw">farcy bud</span></header><div>/ˈfasi bʌd/ (<em>say</em> 'fahsee bud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">an ulcerated swelling, produced in farcy.</span></div> Also, <strong class="vs">farcy button</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farm build-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac850007350"><header class="entryHeader"><span class="hw">farm build-up</span></header><div>/ˈfam bɪld-ʌp/ (<em>say</em> 'fahm bild-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> the process of expanding the size of a farm by adding additional small properties.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq895"> a property suitable to be purchased for this process.</span></div> Also, <strong class="vs">farm build up</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farmer's blow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985233351"><header class="entryHeader"><span class="hw">farmer’s blow</span></header><div>/faməz ˈbloʊ/ (<em>say</em> fahmuhz 'bloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">→ <a data-mq-recid="bigmac866698322" href="entry://bush%20blow%23bigmac866698322"><strong>bush blow</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fascia board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac913155176"><header class="entryHeader"><span class="hw">fascia board</span></header><div>/ˈfeɪʃə bɔd/ (<em>say</em> 'fayshuh bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">a long flat board covering the ends of rafters.</span></div> Also, <strong class="vs">facia board</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fast bowler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025899"><header class="entryHeader"><span class="hw">fast bowler</span></header><div>/fast ˈboʊlə/ (<em>say</em> fahst 'bohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">a bowler who delivers a fast ball.</span></div> Also, <strong class="vs">pace bowler</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fast breeder reactor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103107"><header class="entryHeader"><span class="hw">fast breeder reactor</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">→ <a data-mq-recid="bigmac000103105" href="entry://breeder%23bigmac000103105"><strong>breeder</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103105" href="entry://breeder%23mq836">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fast buck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025900"><header class="entryHeader"><span class="hw">fast buck</span></header><div>/fast ˈbʌk/ (<em>say</em> fahst 'buk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq225">money made quickly and often irresponsibly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fast radio burst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139808328"><header class="entryHeader"><span class="hw">fast radio burst</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq089">a sudden burst of radio waves detected on earth, coming from a distant but unknown source outside the galaxy.</span></div> <em>Abbrev.</em>: FRB</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fatty-boom-bah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac164272685"><header class="entryHeader"><span class="hw">fatty-boom-bah</span></header><div>/fæti-ˈbʊm-ba/ (<em>say</em> fatee-'boom-bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>usually with children</em>) </div><div class="def"><span id="mq245">a fat person.</span></div> Also, <strong class="vs">fatty-boom-brakes</strong>, <strong class="vs">fatty-boom-sticks</strong>, <strong class="vs">fatty-boom-bah-sticks</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fava bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac680596158"><header class="entryHeader"><span class="hw">fava bean</span></header><div>/ˈfavə bin/ (<em>say</em> 'fahvuh been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">→ <a data-mq-recid="bigmac000009450" href="entry://broad%20bean%23bigmac000009450"><strong>broad bean</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the botanical name <em>Vicia faba</em>, the <em>faba</em> being altered to <em>fava</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fawn-breasted bowerbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639453988"><header class="entryHeader"><span class="hw">fawn-breasted bowerbird</span></header><div>/fɔn-brɛstəd ˈbaʊəbɜd/ (<em>say</em> fawn-brestuhd 'bowuhberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">a bowerbird, <em>Chlamydera cerviniventris</em>, of Cape York and New Guinea, with a pale buff breast and orange-buff underparts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Feast of Unleavened Bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac813903781"><header class="entryHeader"><span class="hw">Feast of Unleavened Bread</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq59">→ <a data-mq-recid="bigmac000054717" href="entry://Passover%23bigmac000054717"><strong>Passover</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054717" href="entry://Passover%23mq977">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Federal Bureau of Investigation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026071"><header class="entryHeader"><span class="hw">Federal Bureau of Investigation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">a US federal agency charged with investigation for the attorney-general of the US and safeguarding national security.</span></div> <em>Abbrev.</em>: FBI</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feeding bottle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026112"><header class="entryHeader"><span class="hw">feeding bottle</span></header><div>/ˈfidɪŋ bɒtl/ (<em>say</em> 'feeding botl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> Also, <strong class="vs">baby’s bottle</strong>. a bottle equipped with a teat used to feed liquids to babies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> a similar bottle for use with very young animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Felton Bequests
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026168"><header class="entryHeader"><span class="hw">Felton Bequests</span></header><div>/fɛltən bəkwɛsts/ (<em>say</em> feltuhn buhkwests) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">those bequests established under the will of Alfred Felton, one half for assisting charitable organisations and the other for the acquisition of art works by the National Gallery of Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fender bender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026204"><header class="entryHeader"><span class="hw">fender bender</span><z><span target_id="bJvpuDKAhd">n.</span><span target_id="JYfSplX9MX">adj.</span></z></header><div>/ˈfɛndə bɛndə/ (<em>say</em> 'fenduh benduh) <div abbr="n." class="chunk" id="bJvpuDKAhd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> a motor sport competition in which collisions are not disallowed, and hence are frequent, the cars being modified for rough treatment.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JYfSplX9MX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq396"> of or relating to such a sport.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferret badger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026277"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferret badger</span></header><div>/ˈfɛrət bædʒə/ (<em>say</em> 'feruht bajuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">any of the small carnivores constituting the genus <em>Helictis</em>, of southern and eastern Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibre ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026407"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibre ball</span></header><div>/ˈfaɪbə bɔl/ (<em>say</em> 'fuybuh bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">a cylindrical or round aggregation of fibre from marine angiosperms, as <em>Posidonia australis</em>, formed on beaches by the action of waves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faba bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac760628615"><header class="entryHeader"><span class="hw">faba bean</span></header><div>/ˈfabə bin/ (<em>say</em> 'fahbuh been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">→ <a data-mq-recid="bigmac000009450" href="entry://broad%20bean%23bigmac000009450"><strong>broad bean</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
face blindness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac310248259"><header class="entryHeader"><span class="hw">face blindness</span></header><div>/ˈfeɪs blaɪndnəs/ (<em>say</em> 'fays bluyndnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">→ <a data-mq-recid="bigmac20790248" href="entry://prosopagnosia%23bigmac20790248"><strong>prosopagnosia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
face brick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025443"><header class="entryHeader"><span class="hw">face brick</span></header><div>/ˈfeɪs brɪk/ (<em>say</em> 'fays brik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">a brick specially moulded and fired so as to present an attractive face in colour or texture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
facia board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025472"><header class="entryHeader"><span class="hw">facia board</span></header><div>/ˈfeɪʃə bɔd/ (<em>say</em> 'fayshuh bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">→ <a data-mq-recid="bigmac913155176" href="entry://fascia%20board%23bigmac913155176"><strong>fascia board</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fairy bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025576"><header class="entryHeader"><span class="hw">fairy bread</span></header><div>/ˈfɛəri brɛd/ (<em>say</em> 'fairree bred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">buttered bread sprinkled with hundreds and thousands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false balance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac591507844"><header class="entryHeader"><span class="hw">false balance</span></header><div>/fɔls ˈbæləns/ (<em>say</em> fawls 'baluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">a form of bias in which opposing sides of an issue, which are supported by differing levels of reliable evidence, are misrepresented as being equally valid; bothsidesism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
False Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094544"><header class="entryHeader"><span class="hw">False Bay</span></header><div>/fɔls ˈbeɪ/ (<em>say</em> fawls 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">an indentation of the Atlantic Ocean in the Republic of South Africa, in the province of Western Cape, east of the Cape of Good Hope. About 25 km long by 25 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false bottom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025655"><header class="entryHeader"><span class="hw">false bottom</span></header><div>/fɔls ˈbɒtəm/ (<em>say</em> fawls 'botuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">a horizontal partition in the lower part of a box, trunk, etc., especially one forming a secret section.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false brome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025656"><header class="entryHeader"><span class="hw">false brome</span></header><div>/fɔls ˈbroʊm/ (<em>say</em> fawls 'brohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">any grass of the genus <em>Brachypodium</em> as the <strong>slender false brome</strong>, <em>B. distachyum</em>, widespread in temperate Europe and Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
family balancing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac497272120"><header class="entryHeader"><span class="hw">family balancing</span></header><div>/fæmli ˈbælənsɪŋ/ (<em>say</em> famlee 'baluhnsing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">the addition of a child of the opposite sex to that of the child or children already born to the family, particularly when using sex selection in IVF to achieve this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
family Bible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025707"><header class="entryHeader"><span class="hw">family Bible</span></header><div>/fæmli ˈbaɪbəl/ (<em>say</em> famlee 'buybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">a large Bible kept in one family for generations, usually with pages on which are recorded family events, as births, marriages, and deaths.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
far-back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac018007067"><header class="entryHeader"><span class="hw">far-back</span></header><div>/ˈfa-bæk/ (<em>say</em> 'fah-bak) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq676">remote; very distant: <em class="example">on far-back stations.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiddle bow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026459"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiddle bow</span></header><div>/fɪdl ˈboʊ/ (<em>say</em> fidl 'boh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">a bow strung with horsehair with which the strings of the violin or a similar instrument are set in vibration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiddler beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026464"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiddler beetle</span></header><div>/ˈfɪdlə bitl/ (<em>say</em> 'fidluh beetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">an Australian scarab beetle, <em>Eupoecila australasiae</em>, marked with violin pattern on the elytra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field battery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026486"><header class="entryHeader"><span class="hw">field battery</span></header><div>/ˈfild bætri/ (<em>say</em> 'feeld batree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">a battery of field guns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087577"><header class="entryHeader"><span class="hw">field book</span></header><div>/ˈfild bʊk/ (<em>say</em> 'feeld book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> a surveyor’s book for recording measurements.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq013"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq443"> a book for preserving specimens while in the field.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq342"> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> a notebook for recording observations in the field.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq030"> a guide to the flora or fauna or one aspect of one.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fighter-bomber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026551"><header class="entryHeader"><span class="hw">fighter-bomber</span></header><div>/faɪtə-ˈbɒmə/ (<em>say</em> fuytuh-'bomuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">an aircraft that combines the functions of a fighter and a bomber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
figured bass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026568"><header class="entryHeader"><span class="hw">figured bass</span></header><div>/fɪgəd ˈbeɪs/ (<em>say</em> figuhd 'bays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">a bass part in a musical score with numbers added under the notes to indicate the chords to be played.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
film badge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026621"><header class="entryHeader"><span class="hw">film badge</span></header><div>/ˈfɪlm bædʒ/ (<em>say</em> 'film baj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">a badge containing a masked photographic film, worn by workers who may come in contact with ionising radiation, and used to indicate the extent of their exposure to these radiations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filter bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026636"><header class="entryHeader"><span class="hw">filter bed</span></header><div>/ˈfɪltə bɛd/ (<em>say</em> 'filtuh bed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">a layer of sand, gravel, charcoal, etc., in a pond, tank, or container, which serves to filter impurities out of the water which flows through it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filter bubble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac046653755"><header class="entryHeader"><span class="hw">filter bubble</span></header><div>/ˈfɪltə bʌbəl/ (<em>say</em> 'filtuh bubuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">an information environment which, because of the ability of search engines on the internet and technology on social media to build on the user’s personal preferences, ultimately excludes all information that is not in accord with the user’s opinions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finance bill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026661"><header class="entryHeader"><span class="hw">finance bill</span></header><div>/ˈfaɪnæns bɪl/ (<em>say</em> 'fuynans bil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">a bill or act of a legislature to obtain public funds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finger bun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac506923415"><header class="entryHeader"><span class="hw">finger bun</span></header><div>/ˈfɪŋgə bʌn/ (<em>say</em> 'fingguh bun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">a long bun, covered with icing, often served buttered.</span></div> Also, <em class="label">Especially Qld</em>, <strong class="vs">coffee roll</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire blanket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106666"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire blanket</span></header><div>/ˈfaɪə blæŋkət/ (<em>say</em> 'fuyuh blangkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a safety device designed to extinguish small fires by smothering the burning object and so cutting off the supply of oxygen feeding the fire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire blight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac984913729"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire blight</span></header><div>/ˈfaɪə blaɪt/ (<em>say</em> 'fuyuh bluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">a plant disease which particularly affects pears, apples, quinces, etc., caused by a bacterium, <em>Erwinia amylovora</em>, and causing the blossom, twigs and fruit to wither.</span></div> Also, <strong class="vs">fireblight</strong>. <div class="etym">[from the burnt look of the foliage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026757"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire bomb</span></header><div>/ˈfaɪə bɒm/ (<em>say</em> 'fuyuh bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">a simple incendiary device consisting of a container filled with flammable liquid which is lit with a fuse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire-brand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac264392577"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire-brand</span><z><span target_id="J49u3haCgY">v.t.</span><span target_id="kL7epLdpzk">n.</span></z></header><div>/ˈfaɪə-brænd/ (<em>say</em> 'fuyuh-brand) <div abbr="v.t." class="chunk" id="J49u3haCgY"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq349"> to brand (stock) with a hot branding iron (opposed to <em>freeze-brand</em>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kL7epLdpzk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq845"> such a brand.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fire-branding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire brigade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026763"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire brigade</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fire brigade" src="word_pronunciations/09116.mp3"></audio></span>/ˈfaɪə brəgeɪd/ (<em>say</em> 'fuyuh bruhgayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> an organisation set up to fight fires.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> a unit of such an organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire bunker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac939023805"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire bunker</span></header><div>/ˈfaɪə bʌŋkə/ (<em>say</em> 'fuyuh bungkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">a type of bunker (def. <a data-mq-recid="bigmac000088023" href="entry://bunker%23mq50">2</a>) which provides protection from flames, radiant heat and smoke in the event of a bushfire, the bunker being either above or below ground and situated apart from any other housing.</span></div> Also, <strong class="vs">bushfire bunker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire-tube boiler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026823"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire-tube boiler</span></header><div>/ˈfaɪə-tjub ˌbɔɪlə/ (<em>say</em> 'fuyuh-tyoohb .boyluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">a boiler in which the combustion products pass through tubes immersed in the water space on their way to the chimney.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000083987" href="entry://water-tube%20boiler%23bigmac000083987"><strong>water-tube boiler</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first base
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104605"><header class="entryHeader"><span class="hw">first base</span><z><span target_id="eZb9spY1vg">n.</span><span target_id="rkrnD15Ine">phr.</span></z></header><div>/fɜst ˈbeɪs/ (<em>say</em> ferst 'bays) <div abbr="n." class="chunk" id="eZb9spY1vg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> <em class="label">Baseball</em>, <em class="label">Softball</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq408"> the first of the bases from the home plate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq834"> the person playing this position.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq206"> <em class="label">Colloquial</em> a perceived level of physical intimacy including kissing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rkrnD15Ine">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq259"> <strong class="phr">get to first base</strong>, to make a slight amount of progress.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq949"> <strong class="phr">not get to first base</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to fail to establish any contact or rapport.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fisherman's bend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026914"><header class="entryHeader"><span class="hw">fisherman’s bend</span></header><div>/fɪʃəmənz ˈbɛnd/ (<em>say</em> fishuhmuhnz 'bend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">a knot consisting of two round turns and a half-hitch round them and the standing part, used commonly to bend a rope to an anchor or similar object.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fission bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103211"><header class="entryHeader"><span class="hw">fission bomb</span></header><div>/ˈfɪʃən bɒm/ (<em>say</em> 'fishuhn bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">an atomic weapon which depends on nuclear fission.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fist bump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac732810201"><header class="entryHeader"><span class="hw">fist bump</span><z><span target_id="QeXLqArJQo">n.</span><span target_id="pP3T6Vxqqw">v.t.</span><span target_id="qI4EiCDPti">v.i.</span></z></header><div>/ˈfɪst bʌmp/ (<em>say</em> 'fist bump) <div abbr="n." class="chunk" id="QeXLqArJQo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> a gesture in which two people lightly tap each other’s clenched fists, used as a greeting or to indicate agreement or approval.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pP3T6Vxqqw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq963"> Also, <strong class="vs">fist-bump</strong>. to greet (someone) in such a way.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qI4EiCDPti">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq936"> Also, <strong class="vs">fist-bump</strong>. to use this form of greeting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fitness ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac813000049"><header class="entryHeader"><span class="hw">fitness ball</span></header><div>/ˈfɪtnəs bɔl/ (<em>say</em> 'fitnuhs bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">→ <a data-mq-recid="bigmac390702570" href="entry://exercise%20ball%23bigmac390702570"><strong>exercise ball</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
five-poster bull bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac283650354"><header class="entryHeader"><span class="hw">five-poster bull bar</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">a large bull bar with five posts or uprights.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
five-ringed brown snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac081055260"><header class="entryHeader"><span class="hw">five-ringed brown snake</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">→ <a data-mq-recid="bigmac549933642" href="entry://ringed%20brown%20snake%23bigmac549933642"><strong>ringed brown snake</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">five-ringed snake</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fixed bayonet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac838665078"><header class="entryHeader"><span class="hw">fixed bayonet</span></header><div>/fɪkst ˈbeɪnət/ (<em>say</em> fikst 'baynuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq435"> a bayonet attached to the end of a rifle to be used as a spear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq594"> <em class="label">Military Obsolete Colloquial</em> red wine.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac838665078" href="#mq594">2</a> ? adaptation of earlier slang name for a type of rum]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fixed-gear bicycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac893464370"><header class="entryHeader"><span class="hw">fixed-gear bicycle</span></header><div>/fɪkst-gɪə ˈbaɪsɪkəl/ (<em>say</em> fikst-gear 'buysikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq082">a bicycle which has a single speed with a drive fixed directly on to the hub of the back wheel so that freewheeling is not possible although it is possible to brake by pedalling backwards.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">fixie bike</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fixie bike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629309129"><header class="entryHeader"><span class="hw">fixie bike</span></header><div>/ˈfɪksi baɪk/ (<em>say</em> 'fiksee buyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq808">→ <a data-mq-recid="bigmac893464370" href="entry://fixed-gear%20bicycle%23bigmac893464370"><strong>fixed-gear bicycle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flag-bearer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac334274537"><header class="entryHeader"><span class="hw">flag-bearer</span></header><div>/ˈflæg-bɛərə/ (<em>say</em> 'flag-bairruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq651"> a person who carries a flag, as for a team, country, etc., at a ceremonial event.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq933"> an organisation which represents a country in an unofficial way.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flame bait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac32319746"><header class="entryHeader"><span class="hw">flame bait</span></header><div>/ˈfleɪm beɪt/ (<em>say</em> 'flaym bayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq551">a posting on a bulletin board that is intended to incite a hostile reaction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flash blindness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027103"><header class="entryHeader"><span class="hw">flash blindness</span></header><div>/flæʃ ˈblaɪndnəs/ (<em>say</em> flash 'bluyndnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">temporary or permanent impairment of vision resulting from an intense flash of light, especially suffered as a wartime injury.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flash burn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027106"><header class="entryHeader"><span class="hw">flash burn</span></header><div>/ˈflæʃ bɜn/ (<em>say</em> 'flash bern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">a burn from a very brief exposure to great heat as from an explosion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flea-beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027184"><header class="entryHeader"><span class="hw">flea-beetle</span></header><div>/ˈfli-bitl/ (<em>say</em> 'flee-beetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">any of certain leaf beetles, noted for their ability to leap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flea-bitten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027186"><header class="entryHeader"><span class="hw">flea-bitten</span></header><div>/ˈfli-bɪtn/ (<em>say</em> 'flee-bitn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> bitten by a flea or fleas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq145"> infested with fleas.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq277"> (of a horse, etc.) having small reddish spots or streaks upon a lighter ground.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq832"> <em class="label">Colloquial</em> shabby; dirty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fleet in being
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027209"><header class="entryHeader"><span class="hw">fleet in being</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">a naval fleet which avoids decisive action but which draws the enemy strength away from another engagement or location.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flemish bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027221"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flemish bond</span></header><div>/flɛmɪʃ ˈbɒnd/ (<em>say</em> flemish 'bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">a common arrangement in brickwork in which headers and stretchers alternate in every course.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000023911" href="entry://English%20bond%23bigmac000023911"><strong>English bond</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flemish Brabant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac91803"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flemish Brabant</span></header><div>/flɛmɪʃ brəˈbænt/ (<em>say</em> flemish bruh'bant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">a province in central Belgium, formed in 1995 by the division of the former province of Brabant. 2106 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Leuven.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flinders bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027293"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flinders bar</span></header><div>/ˈflɪndəz ba/ (<em>say</em> 'flinduhz bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">a cylindrically shaped bar of soft iron, placed vertically in brass holders on the fore or aft side of the binnacle to compensate the error to the compass caused by the vertically induced magnetism in the ship.</span></div><div class="etym"> [from Matthew <a data-mq-recid="bigmac000027291" href="entry://Flinders%23bigmac000027291"><span class="smallcaps">Flinders<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flip book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac950528289"><header class="entryHeader"><span class="hw">flip book</span></header><div>/ˈflɪp bʊk/ (<em>say</em> 'flip book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq224"> a form of animation in which each page of a small booklet is an animation cell, the animation being realised by quickly flicking through the pages of the book.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq689"> a digital book in which the pages appear to flip over as with a real book.</span></div> Also, <strong class="vs">flipbook</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flitch beam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027311"><header class="entryHeader"><span class="hw">flitch beam</span></header><div>/ˈflɪtʃ bim/ (<em>say</em> 'flich beem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">a beam formed by sandwiching a thin iron plate between two pieces of timber.</span></div> Also, <strong class="vs">flitched beam</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floating bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027327"><header class="entryHeader"><span class="hw">floating bridge</span></header><div>/floʊtɪŋ ˈbrɪdʒ/ (<em>say</em> flohting 'brij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq187"> a bridge supported by boats, pontoons, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq345"> a car ferry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flood bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027366"><header class="entryHeader"><span class="hw">flood bank</span></header><div>/ˈflʌd bæŋk/ (<em>say</em> 'flud bangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">→ <a data-mq-recid="bigmac000042232" href="entry://levee%23bigmac000042232"><strong>levee<sup>1</sup></strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000042232" href="entry://levee%23mq884">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000042232" href="entry://levee%23mq776">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">floodbank</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flood boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac304297651"><header class="entryHeader"><span class="hw">flood boat</span></header><div>/ˈflʌd boʊt/ (<em>say</em> 'flud boht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">a large punt with an outboard motor and aft steering, suitable for navigating floodwaters and carrying out rescue work, delivering supplies, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floury baker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089701"><header class="entryHeader"><span class="hw">floury baker</span></header><div>/flaʊəri ˈbeɪkə/ (<em>say</em> flowuhree 'baykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq785">a common cicada of eastern Australia, <em>Aleeta curvicosta</em> (formerly <em>Abricta curvicosta</em>), dark brown with orange markings and a superficial whitish covering resembling flour: <em class="example asterisk">* <em>The sun burns through the shrinking vine / And Floury Baker calls</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rosemary dobson</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">floury miller</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027569"><header class="entryHeader"><span class="hw">fly ball</span></header><div>/ˈflaɪ bɔl/ (<em>say</em> 'fluy bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">(in cricket, baseball, etc.) a ball hit high into the air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly-by
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac433293309"><header class="entryHeader"><span class="hw">fly-by</span></header><div>/ˈflaɪ-baɪ/ (<em>say</em> 'fluy-buy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">an instance of flying past something, as of spacecraft: <em class="example asterisk">* <em>That circuitous route is much faster than the direct one, because each planetary fly-by accelerates Cassini to speeds faster than mere human rocketry can manage.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">good weekend</span>, <span class="smallcaps">1997</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly-by-light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac956605324"><header class="entryHeader"><span class="hw">fly-by-light</span></header><div>/ˈflaɪ-baɪ-ˌlaɪt/ (<em>say</em> 'fluy-buy-.luyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Aeronautics</em> </div><div class="def"><span id="mq383">of or relating to a method of aircraft control where the pilot’s instructions are relayed via fibre optics to the aircraft’s mechanisms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly-by-night
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101818"><header class="entryHeader"><span class="hw">fly-by-night</span><z><span target_id="wKZ5gKmKCz">adj.</span><span target_id="IODspuGR2B">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fly-by-night" src="word_pronunciations/09363.mp3"></audio></span>/ˈflaɪ-baɪ-naɪt/ (<em>say</em> 'fluy-buy-nuyt) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="wKZ5gKmKCz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq548"> irresponsible; unreliable.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IODspuGR2B">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq194"> someone who leaves secretly at night, as in order to avoid paying debts.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq279"> someone who leads an active and entertaining night-life.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fly-by-nighter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly-by-wire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027576"><header class="entryHeader"><span class="hw">fly-by-wire</span></header><div>/ˈflaɪ-baɪ-waɪə/ (<em>say</em> 'fluy-buy-wuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">a control system for aircraft, spacecraft, etc., in which everything is operated by electronic controls.</span></div> <em>Abbrev.</em>: FBW Also, <strong class="vs">fly by wire</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flying boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027585"><header class="entryHeader"><span class="hw">flying boat</span></header><div>/ˈflaɪɪŋ boʊt/ (<em>say</em> 'fluying boht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">an aircraft, whose main body consists of a single hull or boat, that can take off and land on water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flying bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027586"><header class="entryHeader"><span class="hw">flying bomb</span></header><div>/ˈflaɪɪŋ bɒm/ (<em>say</em> 'fluying bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">a gyroscopically steered, winged bomb, powered by a pulse jet, used in World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flying bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027587"><header class="entryHeader"><span class="hw">flying bridge</span></header><div>/ˈflaɪɪŋ brɪdʒ/ (<em>say</em> 'fluying brij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq670">a bridge of a ship projecting over the ship’s edge to provide good visibility of the ship’s side when docking, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flying buttress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027589"><header class="entryHeader"><span class="hw">flying buttress</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flying buttress" src="word_pronunciations/09365.mp3"></audio></span>/flaɪɪŋ ˈbʌtrəs/ (<em>say</em> fluying 'butruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">a segmental arch which carries the thrust of a wall over a space to a solid pier buttress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foam bark tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac21691019"><header class="entryHeader"><span class="hw">foam bark tree</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq63">a large tree of northern Qld, <em>Jagera pseudorhus</em>, with dense foliage and pink flowers.</span></div><div class="etym"> [from the saponin content of the bark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foam blowing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac107217674"><header class="entryHeader"><span class="hw">foam blowing</span></header><div>/ˈfoʊm bloʊɪŋ/ (<em>say</em> 'fohm blohing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">the process of foaming a plastic, resin, etc., to produce a lightweight material.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
f.o.b.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027654"><header class="entryHeader"><span class="hw">f.o.b.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq414">free on board.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foldaway bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac412833415"><header class="entryHeader"><span class="hw">foldaway bed</span></header><div>/ˈfoʊldəweɪ bɛd/ (<em>say</em> 'fohlduhway bed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">→ <a data-mq-recid="bigmac27557138" href="entry://folding%20bed%23bigmac27557138"><strong>folding bed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
folding bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac27557138"><header class="entryHeader"><span class="hw">folding bed</span></header><div>/ˈfoʊldɪŋ bɛd/ (<em>say</em> 'fohlding bed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">a bed which is supported by a light frame on wheels which folds into an upright position for storage.</span></div> Also, <strong class="vs">fold-up bed</strong>, <strong class="vs">foldaway bed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fold-up bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513924402"><header class="entryHeader"><span class="hw">fold-up bed</span></header><div>/ˈfoʊld-ʌp bɛd/ (<em>say</em> 'fohld-up bed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">→ <a data-mq-recid="bigmac27557138" href="entry://folding%20bed%23bigmac27557138"><strong>folding bed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Folies Bergère
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027715"><header class="entryHeader"><span class="hw">Folies Bergère</span></header><div>/foʊli bɛəˈʒɛə/ (<em>say</em> fohlee bair'zhair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">a theatre in Paris, opened 1869, featuring spectacular musical revues.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fond belief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac932274040"><header class="entryHeader"><span class="hw">fond belief</span></header><div>/fɒnd bəˈlif/ (<em>say</em> fond buh'leef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">a belief that one holds dear.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088447" href="entry://fond%23bigmac000088447"><span class="smallcaps">fond<sup>1</sup></span></a> (foolish) + <a data-mq-recid="bigmac000089659" href="entry://belief%23bigmac000089659"><span class="smallcaps">belief</span></a>; <em>fond</em> re-interpreted as ‘favoured’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
food baby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac489871531"><header class="entryHeader"><span class="hw">food baby</span></header><div>/ˈfud beɪbi/ (<em>say</em> 'foohd baybee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">food babies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq751">a slightly protruding stomach, resembling a baby bump but in fact caused by eating a large amount of food.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
food bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac764905184"><header class="entryHeader"><span class="hw">food bank</span></header><div>/ˈfud bæŋk/ (<em>say</em> 'foohd bangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> a store of donated food to be distributed to people in need.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> a charitable organisation which maintains such a store.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
food bioactive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac238322885"><header class="entryHeader"><span class="hw">food bioactive</span></header><div>/ˈfud baɪoʊæktɪv/ (<em>say</em> 'foohd buyohaktiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">→ <a data-mq-recid="bigmac804713644" href="entry://bioactive%23bigmac804713644"><strong>bioactive</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac804713644" href="entry://bioactive%23mq244">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
food bowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac973557639"><header class="entryHeader"><span class="hw">food bowl</span></header><div>/ˈfud boʊl/ (<em>say</em> 'foohd bohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq954"> a bowl for holding food, especially a meal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> an area of a country which is richly productive of agricultural products.</span></div> <div class="deriv">–<strong>foodbowl</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forage brassica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac857997416"><header class="entryHeader"><span class="hw">forage brassica</span></header><div>/fɒrɪdʒ ˈbræsɪkə/ (<em>say</em> forij 'brasikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">any of various brassica plants grown as pasture in cool temperate climates, especially those hybridised by crossing with turnips or various Asian vegetables to provide leafy varieties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forcing bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac726387759"><header class="entryHeader"><span class="hw">forcing bag</span></header><div>/ˈfɔsɪŋ bæg/ (<em>say</em> 'fawsing bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">→ <a data-mq-recid="bigmac474145641" href="entry://piping%20bag%23bigmac474145641"><strong>piping bag</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreign body
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089373"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreign body</span></header><div>/fɒrən ˈbɒdi/ (<em>say</em> foruhn 'bodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">foreign bodies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq957"> a substance found in but not belonging to the human body: <em class="example asterisk">* <em>there was a knock at the door; and Maria introduced a working-man with a foreign body in his eye.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq817"> any unwanted object.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Foreign Investment Review Board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac315726284"><header class="entryHeader"><span class="hw">Foreign Investment Review Board</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">a non-statutory advisory body established in 1976 to examine proposals by foreign interests to invest in Australia and make recommendations to the federal government as to whether they are suitable for approval under Australia’s foreign investment policy.</span></div> <em>Abbrev.</em>: FIRB</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forest bathing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac998355979"><header class="entryHeader"><span class="hw">forest bathing</span></header><div>/fɒrəst ˈbeɪðɪŋ/ (<em>say</em> foruhst 'baydhing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">a Japanese practice centred on relaxation and mindfulness in a natural forest-like setting, such as sitting under a tree, smelling the flora, walking barefoot on grass, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">forest therapy</strong>. <div class="etym">[translation of Japanese <em>shinrin-yoku</em> literally, forest bath]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fort Bourke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087381"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fort Bourke</span></header><div>/fɔt ˈbɜk/ (<em>say</em> fawt 'berk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">a former name of Bourke, NSW; originally a stockade built in 1835 by Thomas Mitchell, about 11 km south-west of the site of the present town.</span></div><div class="etym"> [named after Sir Richard <a data-mq-recid="bigmac000008846" href="entry://Bourke%23bigmac000008846"><span class="smallcaps">Bourke<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fortin's barometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028071"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fortin’s barometer</span></header><div>/fɔtənz bəˈrɒmətə/ (<em>say</em> fawtuhnz buh'romuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">a type of mercury barometer for making accurate readings of the pressure of the atmosphere; contains an adjustable mercury cistern.</span></div><div class="etym"> [named after J <em>Fortin</em>, 1750–1831, French physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foster-brother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028128"><header class="entryHeader"><span class="hw">foster-brother</span></header><div>/ˈfɒstə-brʌðə/ (<em>say</em> 'fostuh-brudhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">a boy brought up with another child of different parents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
four-ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028181"><header class="entryHeader"><span class="hw">four-ball</span></header><div>/ˈfɔ-bɔl/ (<em>say</em> 'faw-bawl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq498">(of a golfing match) organised for two pairs of players, each playing using their own ball but the better score of each pair being counted for every hole.</span></div> Also, <strong class="vs">four-ball best-ball</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
four-by-two
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028183"><header class="entryHeader"><span class="hw">four-by-two<sup>1</sup></span></header><div>/fɔ-bi-ˈtu/ (<em>say</em> faw-bee-'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> a piece of wood which, in the imperial measure, was in cross-section four inches by two inches.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq084"> a small piece of cloth attached to a pull-through to clean a rifle.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000028184"><header class="entryHeader"><span class="hw">four-by-two<sup>2</sup></span></header><div>/fɔ-bi-ˈtu/ (<em>say</em> faw-bee-'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq771">a Jewish person.</span></div><div class="etym"> [Cockney rhyming slang for Jew]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000028185"><header class="entryHeader"><span class="hw">four-by-two<sup>3</sup></span></header><div>/fɔ-bi-ˈtu/ (<em>say</em> faw-bee-'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Prison Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq191">a prison warder.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang: <a data-mq-recid="bigmac000101063" href="entry://screw%23bigmac000101063"><span class="smallcaps">screw</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101063" href="entry://screw%23mq657">11</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
four square breathing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac032027290"><header class="entryHeader"><span class="hw">four square breathing</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">→ <a data-mq-recid="bigmac167854656" href="entry://square%20breathing%23bigmac167854656"><strong>square breathing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fowlers Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096663"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fowlers Bay</span></header><div>/faʊləz ˈbeɪ/ (<em>say</em> fowluhz 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">a small settlement in SA, used by whalers and sealers in the early 1800s; later a port.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fox-bat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028247"><header class="entryHeader"><span class="hw">fox-bat</span></header><div>/ˈfɒks-bæt/ (<em>say</em> 'foks-bat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> → <a data-mq-recid="bigmac000027600" href="entry://flying%20fox%23bigmac000027600"><strong>flying fox</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027600" href="entry://flying%20fox%23mq801">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq854"> → <a data-mq-recid="bigmac000028774" href="entry://fruit%20bat%23bigmac000028774"><strong>fruit bat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fox brush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028248"><header class="entryHeader"><span class="hw">fox brush</span></header><div>/ˈfɒks brʌʃ/ (<em>say</em> 'foks brush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">the bushy tail of a fox.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Foxe Basin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028250"><header class="entryHeader"><span class="hw">Foxe Basin</span></header><div>/fɒks ˈbeɪsən/ (<em>say</em> foks 'baysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">an arm of the Atlantic in north-eastern Canada, between Melville Peninsula and Baffin Island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fragmentation bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028300"><header class="entryHeader"><span class="hw">fragmentation bomb</span></header><div>/frægmənˈteɪʃən bɒm/ (<em>say</em> fragmuhn'tayshuhn bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">a bomb which, when exploded, breaks into many small fragments which scatter at high speed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
framed building
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028311"><header class="entryHeader"><span class="hw">framed building</span></header><div>/freɪmd ˈbɪldɪŋ/ (<em>say</em> fraymd 'bilding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">a construction in which a framework (usually metal or wood) forms the supporting structure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frederick Barbarossa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028395"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frederick Barbarossa</span></header><div>/frɛdrɪk babəˈrɒsə/ (<em>say</em> fredrik bahbuh'rosuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Frederick I</em>), </div><div class="def"><span id="mq372">c. 1123–90, German king and emperor of the Holy Roman Empire 1152–90.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free beach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028410"><header class="entryHeader"><span class="hw">free beach</span></header><div>/ˈfri bitʃ/ (<em>say</em> 'free beech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">→ <a data-mq-recid="bigmac708576605" href="entry://nude%20beach%23bigmac708576605"><strong>nude beach</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free-bleed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac810752282"><header class="entryHeader"><span class="hw">free-bleed</span></header><div>/ˈfri-blid/ (<em>say</em> 'free-bleed) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq348">to practise free bleeding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free bleeding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac475519124"><header class="entryHeader"><span class="hw">free bleeding</span></header><div>/fri ˈblidɪŋ/ (<em>say</em> free 'bleeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">the practice of menstruating without the use of products such as tampons, sanitary napkins, or menstrual cups to absorb or hold menstrual blood.</span></div> <div class="deriv">–<strong>free bleeder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free on board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028450"><header class="entryHeader"><span class="hw">free on board</span></header><div><div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq412">(a term of sale meaning that the seller agrees to deliver the merchandise aboard the carrier without extra charge to the buyer.)</span></div> <em>Abbrev.</em>: f.o.b.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freeze-brand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028481"><header class="entryHeader"><span class="hw">freeze-brand</span><z><span target_id="hQTXvGBEky">v.t.</span><span target_id="8remHcnU1M">n.</span></z></header><div>/ˈfriz-brænd/ (<em>say</em> 'freez-brand) <div abbr="v.t." class="chunk" id="hQTXvGBEky"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> to brand (stock) by using dry ice on a shaved area of skin in place of extreme heat (opposed to <em>fire-brand</em>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8remHcnU1M">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq17"> such a brand.</span></div> <div class="deriv">–<strong>freeze-branding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freezer burn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028485"><header class="entryHeader"><span class="hw">freezer burn</span></header><div>/ˈfrizə bɜn/ (<em>say</em> 'freezuh bern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">an unattractive mark found on frozen dressed poultry and other meat which has been stored in improperly controlled conditions and which makes the meat pale, detracting from its flavour.</span></div> Also, <strong class="vs">freezer-burn</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028505"><header class="entryHeader"><span class="hw">French bean</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of French bean" src="word_pronunciations/09647.mp3"></audio></span>/frɛntʃ ˈbin/ (<em>say</em> french 'been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">a small twining or bushy annual herb, <em>Phaseolus vulgaris</em>, often cultivated for its slender green edible pods; haricot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac606558861"><header class="entryHeader"><span class="hw">French blue</span></header><div>/frɛntʃ ˈblu/ (<em>say</em> french 'blooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">a light greyish-blue colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French bowls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095444"><header class="entryHeader"><span class="hw">French bowls</span></header><div>/frɛntʃ ˈboʊlz/ (<em>say</em> french 'bohlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">→ <a data-mq-recid="bigmac000098814" href="entry://petanque%23bigmac000098814"><strong>petanque</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028506"><header class="entryHeader"><span class="hw">French bread</span></header><div>/frɛntʃ ˈbrɛd/ (<em>say</em> french 'bred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">bread from a French stick.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frequency band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028562"><header class="entryHeader"><span class="hw">frequency band</span></header><div>/ˈfrikwənsi bænd/ (<em>say</em> 'freekwuhnsee band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">(especially in radio) a continuous set of frequencies between two nominated frequencies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fresh breeze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028570"><header class="entryHeader"><span class="hw">fresh breeze</span></header><div>/frɛʃ ˈbriz/ (<em>say</em> fresh 'breez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> a wind of Beaufort scale force 5, with average wind speed of 17 to 21 knots, or 29 to 38 km/h.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq742"> any light or moderate wind which has a freshening, cooling or bracing effect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fresher bashing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028572"><header class="entryHeader"><span class="hw">fresher bashing</span></header><div>/ˈfrɛʃə bæʃɪŋ/ (<em>say</em> 'freshuh bashing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">the undue persecution of a first-year student by more senior students under the fresher system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freshwater bream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028578"><header class="entryHeader"><span class="hw">freshwater bream</span></header><div>/frɛʃwɔtə ˈbrɪm/ (<em>say</em> freshwawtuh 'brim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">freshwater bream</strong> <em>or</em> <strong class="bold">freshwater breams</strong>)</div><div class="def"><span id="mq267">→ <a data-mq-recid="bigmac000030831" href="entry://golden%20perch%23bigmac000030831"><strong>golden perch</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
friar's balsam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028602"><header class="entryHeader"><span class="hw">friar’s balsam</span></header><div>/fraɪəz ˈbɔlsəm/ (<em>say</em> fruyuhz 'bawlsuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">a tincture of benzoin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
friend with benefits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac254274385"><header class="entryHeader"><span class="hw">friend with benefits</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq521">→ <a data-mq-recid="bigmac749043104" href="entry://fuck%20buddy%23bigmac749043104"><strong>fuck buddy</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: FWB</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fringe benefit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028655"><header class="entryHeader"><span class="hw">fringe benefit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fringe benefit" src="word_pronunciations/09688.mp3"></audio></span>/frɪndʒ ˈbɛnəfət/ (<em>say</em> frinj 'benuhfuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a reward received in addition to one’s wage, as a car, travel allowance, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fringe benefits tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028656"><header class="entryHeader"><span class="hw">fringe benefits tax</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">a tax on fringe benefits gained by employees.</span></div> <em>Abbrev.</em>: FBT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frobisher Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028688"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frobisher Bay</span></header><div>/froʊbəʃə ˈbeɪ/ (<em>say</em> frohbuhshuh 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">an inlet of the Atlantic Ocean, in the south-eastern coast of Baffin Island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
front bench
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac363771967"><header class="entryHeader"><span class="hw">front bench</span></header><div>/frʌnt ˈbɛntʃ/ (<em>say</em> frunt 'bench) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">the government ministers and members of the opposition shadow cabinet, who by tradition sit on the front seats to the right and left of the presiding officer of the legislature.</span></div> Also, <strong class="vs">frontbench</strong>. <div class="deriv">–<strong>frontbench</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
front bottom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac578759285"><header class="entryHeader"><span class="hw">front bottom</span></header><div>/frʌnt ˈbɒtəm/ (<em>say</em> frunt 'botuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally British</em> (<em>in children’s speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq938">the female genitalia.</span></div> Also, <strong class="vs">front bum</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
front bum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac044684762"><header class="entryHeader"><span class="hw">front bum</span></header><div>/frʌnt ˈbʌm/ (<em>say</em> front 'bum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">→ <a data-mq-recid="bigmac578759285" href="entry://front%20bottom%23bigmac578759285"><strong>front bottom</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruit barrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac709410413"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruit barrow</span></header><div>/ˈfrut bæroʊ/ (<em>say</em> 'frooht baroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a barrow, usually set up in a pedestrian thoroughfare, selling fruit and vegetables.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruit bat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028774"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruit bat</span></header><div>/ˈfrut bæt/ (<em>say</em> 'frooht bat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">any of various fruit-eating bats of the suborder Megachiroptera, including the flying foxes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruit block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac863561990"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruit block</span></header><div>/ˈfrut blɒk/ (<em>say</em> 'frooht blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly SA</em> </div><div class="def"><span id="mq399">a small orchard or vineyard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruit box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028775"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruit box</span></header><div>/ˈfrut bɒks/ (<em>say</em> 'frooht boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq669"> a strongly made box, often constructed of wood or plastic with ventilation holes or strips, designed for the transportation of fruit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq959"> <em class="label">Especially WA</em>, <em class="label">SA</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> a fruit juice drink packaged in a specially-lined cardboard box with an attached plastic straw which is designed to be pushed through a small circle in the cardboard where the lining creates a thin membrane.</span></div> Compare <em class="label">Chiefly Qld</em>, <em class="label">NSW and ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac000033881" href="entry://popper%23bigmac000033881"><strong>popper<sup>2</sup></strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac21200752" href="entry://prima%23bigmac21200752"><strong>prima</strong></a>. <div class="etym">[def. <a data-mq-recid="bigmac000028775" href="#mq959">2</a> trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruit bun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145903521"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruit bun</span></header><div>/frut ˈbʌn/ (<em>say</em> frooht 'bun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq67">a glazed or iced sweet bun containing fruit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruiting body
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149983824"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruiting body</span></header><div>/ˈfrutɪŋ bɒdi/ (<em>say</em> 'froohting bodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">the part of an organ in a fungus which produces spores big enough to be visible to the human eye, as a sporocarp.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frying-pan brand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028806"><header class="entryHeader"><span class="hw">frying-pan brand</span></header><div>/ˈfraɪɪŋ-pæn ˌbrænd/ (<em>say</em> 'fruying-pan .brand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq233">a large brand used by cattle thieves to cover the rightful owner’s brand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuck buddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac749043104"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuck buddy</span></header><div>/ˈfʌk bʌdi/ (<em>say</em> 'fuk budee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fuck buddies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq783">a person with whom one has a casual sexual relationship; friend with benefits.</span></div> <em>Abbrev.</em>: FB Also, <strong class="vs">fuck friend</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuel reduction burning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac694112516"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuel reduction burning</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a bushfire deliberately set to reduce the load of dead timber providing fuel for a bushfire, thus reducing the intensity of any subsequent bushfire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full bench
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028879"><header class="entryHeader"><span class="hw">full bench</span></header><div>/fʊl ˈbɛntʃ/ (<em>say</em> fool 'bench) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq268">a court in which all the judges of that court are present.</span></div> Also, <strong class="vs">full court</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full binding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028867"><header class="entryHeader"><span class="hw">full binding</span></header><div>/fʊl ˈbaɪndɪŋ/ (<em>say</em> fool 'buynding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">a complete binding of a volume in any one material, generally leather.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full-blood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028868"><header class="entryHeader"><span class="hw">full-blood</span><z><span target_id="1Yb4OpkuCI">adj.</span><span target_id="H272ve9r4Z">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of full-blood" src="word_pronunciations/09761.mp3"></audio></span>/ˈfʊl-blʌd/ (<em>say</em> 'fool-blud) <div abbr="adj." class="chunk" id="1Yb4OpkuCI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> (especially of horses) purebred.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq594"> (of a brother or sister) born of the same parents.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq287"> (<em>usually derogatory, racist</em>) (of Aboriginal people, Melanesians, etc.) of unmixed ancestry (opposed to <em>half-caste</em>, etc.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="H272ve9r4Z">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq196"> such an animal.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq293"> such a person.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of this word to refer to a person (defs <a data-mq-recid="bigmac000028868" href="#mq287">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000028868" href="#mq293">5</a>) is now widely considered outdated and offensive.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full-blooded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028869"><header class="entryHeader"><span class="hw">full-blooded</span></header><div>/ˈfʊl-blʌdəd/ (<em>say</em> 'fool-bluduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq578"> Also, <strong class="vs">full-blood</strong>. of unmixed ancestry; thoroughbred.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq267"> vigorous; virile; hearty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full-blown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028870"><header class="entryHeader"><span class="hw">full-blown</span></header><div>/ˈfʊl-bloʊn/ (<em>say</em> 'fool-blohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> in full bloom: <em class="example">a full-blown rose.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq391"> completely developed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq265"> (of a disease) fully developed to a stage in which the symptoms are apparent.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100969" href="entry://full%23bigmac000100969"><span class="smallcaps">full<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100969" href="entry://full%23mq465">17</a>) + <em>blown</em> from <a data-mq-recid="bigmac000007990" href="entry://blow%23bigmac000007990"><span class="smallcaps">blow<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac727501382"><header class="entryHeader"><span class="hw">full blue</span></header><div>/fʊl ˈblu/ (<em>say</em> fool 'blooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">(in some universities) an award for sporting excellence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028871"><header class="entryHeader"><span class="hw">full board</span></header><div>/fʊl ˈbɔd/ (<em>say</em> fool 'bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq033"> (in a hotel or the like) the provision of sleeping accommodation and all main meals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq457"> a complete number of shearers for the season.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full-bodied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028872"><header class="entryHeader"><span class="hw">full-bodied</span></header><div>/ˈfʊl-bɒdid/ (<em>say</em> 'fool-bodeed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> with maximum flavour and strength.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq170"> (of a woman) buxom; full-bosomed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full body swimsuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac891600147"><header class="entryHeader"><span class="hw">full body swimsuit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> a swimsuit covering the body from neck to ankle and made of a lightweight non-permeable material, giving the swimmer greater buoyancy and speed in the water; mainly worn in competitive swimming.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq214"> a swimsuit, often in a number of parts, which covers the whole body from head to toe; worn for modesty, as by Islamic women, or for protection against the sun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full bore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090299"><header class="entryHeader"><span class="hw">full bore</span><z><span target_id="Ls1SJwrSzC">n.</span><span target_id="A5PDBdBn1x">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of full bore" src="word_pronunciations/09762.mp3"></audio></span>/fʊl ˈbɔ/ (<em>say</em> fool 'baw) <div abbr="n." class="chunk" id="Ls1SJwrSzC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> the maximum production (of oil or gas from a drill hole).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> <strong>the full bore</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the maximum: <em class="example">give it the full bore.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="A5PDBdBn1x">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq114"> <em class="label">Colloquial</em> with maximum effort; with the greatest possible speed or productivity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full-bottomed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028873"><header class="entryHeader"><span class="hw">full-bottomed</span></header><div>/ˈfʊl-bɒtəmd/ (<em>say</em> 'fool-botuhmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq915">of or relating to a wig which is long at the back.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full breed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac29473647"><header class="entryHeader"><span class="hw">full breed</span></header><div>/fʊl ˈbrid/ (<em>say</em> fool 'breed) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">→ <a data-mq-recid="bigmac000060143" href="entry://purebred%23bigmac000060143"><strong>purebred</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full brick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028874"><header class="entryHeader"><span class="hw">full brick</span></header><div>/fʊl ˈbrɪk/ (<em>say</em> fool 'brik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> of or relating to a building all the walls of which are brick.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq141"> such a building.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full brief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac948644124"><header class="entryHeader"><span class="hw">full brief</span></header><div>/fʊl ˈbrif/ (<em>say</em> fool 'breef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> a style of women’s underwear comprising briefs which go from the waist to the tops of the legs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> (<em>plural</em>) a pair of briefs in this style.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full brother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028876"><header class="entryHeader"><span class="hw">full brother</span></header><div>/fʊl ˈbrʌðə/ (<em>say</em> fool 'brudhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">a brother both of whose parents are the same as one’s own.</span></div> Also, <strong class="vs">whole brother</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fumé blanc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090413"><header class="entryHeader"><span class="hw">fumé blanc</span></header><div>/fumeɪ ˈblɒ̃k/ (<em>say</em> foohmay 'blonk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">a smoky white wine.</span></div><div class="etym"> [French <em>fumé</em> smoky + <em>blanc</em> white; coined by a Californian winemaker]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fun bags
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028936"><header class="entryHeader"><span class="hw">fun bags</span></header><div>/ˈfʌn bægz/ (<em>say</em> 'fun bagz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq800">breasts.</span></div> Also, <strong class="vs">funbags</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fundamental bass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028951"><header class="entryHeader"><span class="hw">fundamental bass</span></header><div>/ˌfʌndəmɛntl ˈbeɪs/ (<em>say</em> .funduhmentl 'bays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">a notional bass line consisting of the roots of the chords employed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fundamental breach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028952"><header class="entryHeader"><span class="hw">fundamental breach</span></header><div>/ˌfʌndəmɛntəl ˈbritʃ/ (<em>say</em> .funduhmentuhl 'breech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq973">a breach (of a contract) so serious that an exclusion clause cannot be construed to cover it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funny bone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028993"><header class="entryHeader"><span class="hw">funny bone</span><z><span target_id="lh0aFqNMIR">n.</span><span target_id="VlkSh9fg7E">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of funny bone" src="word_pronunciations/09800.mp3"></audio></span>/ˈfʌni boʊn/ (<em>say</em> 'funee bohn) <div abbr="n." class="chunk" id="lh0aFqNMIR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq651"> the part of the elbow where the ulnar nerve passes by the internal condyle of the humerus, which when struck causes a peculiar tingling sensation in the arm and hand.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VlkSh9fg7E">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq112"> <strong class="phr">hit someone’s funny bone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to amuse someone.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">crazy bone</strong>. <div class="etym">[from a pun on the name of the bone running from the shoulder to the elbow, the humerus; ? influenced by ‘funny’ feeling i.e., sensitiveness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funny business
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090170"><header class="entryHeader"><span class="hw">funny business</span></header><div>/ˈfʌni bɪznəs/ (<em>say</em> 'funee biznuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq830"> foolish behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq907"> underhand, dubious, or dishonest dealings: <em class="example asterisk">* <em>I’ve no time myself for funny business with brands.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ion l idriess</span>, <span class="smallcaps">1932</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq648"> sexual intercourse or any amorous behaviour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fur baby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac551844304"><header class="entryHeader"><span class="hw">fur baby</span></header><div>/ˈfɜ beɪbi/ (<em>say</em> 'fer baybee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fur babies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq695">a pet animal, as a cat or dog, treated as one would a child.</span></div> Also, <strong class="vs">fur child</strong>, <strong class="vs">furbaby</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuse box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029050"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuse box</span></header><div>/ˈfjuz bɒks/ (<em>say</em> 'fyoohz boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">a box, containing the fuses for the electrical circuits of a house, motor vehicle, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fusion bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103215"><header class="entryHeader"><span class="hw">fusion bomb</span></header><div>/ˈfjuʒən bɒm/ (<em>say</em> 'fyoohzhuhn bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">→ <a data-mq-recid="bigmac000103214" href="entry://hydrogen%20bomb%23bigmac000103214"><strong>hydrogen bomb</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuss-budget
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029069"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuss-budget</span></header><div>/ˈfʌs-bʌdʒət/ (<em>say</em> 'fus-bujuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a complaining person who constantly makes an issue of trifling matters.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090269" href="entry://fuss%23bigmac000090269"><span class="smallcaps">fuss</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101141" href="entry://budget%23bigmac000101141"><span class="smallcaps">budget</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101141" href="entry://budget%23mq480">7</a>); US (1900s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
futtock band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029083"><header class="entryHeader"><span class="hw">futtock band</span></header><div>/ˈfʌtək bænd/ (<em>say</em> 'futuhk band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">an iron band fitted round the lower mast, abreast of the lower yard, to which the truss of the yard is anchored. It also serves to secure the lower ends of the futtock shrouds.</span></div> Also, <strong class="vs">futtock hoop</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuzz box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029101"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuzz box</span></header><div>/ˈfʌz bɒks/ (<em>say</em> 'fuz boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">an electronic device attached to a sound amplifier which overloads the signal causing deliberate distortion in sound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gall bladder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029261"><header class="entryHeader"><span class="hw">gall bladder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gall bladder" src="word_pronunciations/09875.mp3"></audio></span>/ˈgɔl blædə/ (<em>say</em> 'gawl bladuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">a vesicle attached to the liver which receives bile from the hepatic ducts, concentrates it, and discharges it after meals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gallows bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029307"><header class="entryHeader"><span class="hw">gallows bird</span></header><div>/ˈgæloʊz bɜd/ (<em>say</em> 'galohz berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq914">someone who deserves to be hanged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gallows bitts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029308"><header class="entryHeader"><span class="hw">gallows bitts</span></header><div>/ˈgæloʊz bɪts/ (<em>say</em> 'galohz bits) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">vertical frames on the deck of a ship for supporting spare spars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galvanic battery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029328"><header class="entryHeader"><span class="hw">galvanic battery</span></header><div>/gælˌvænɪk ˈbætri/ (<em>say</em> gal.vanik 'batree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">→ <a data-mq-recid="bigmac000083261" href="entry://voltaic%20battery%23bigmac000083261"><strong>voltaic battery</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galvanised burr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029332"><header class="entryHeader"><span class="hw">galvanised burr</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of galvanised burr" src="word_pronunciations/09899.mp3"></audio></span>/gælvənaɪzd ˈbɜ/ (<em>say</em> galvuhnuyzd 'ber) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">an Australian plant, <em>Bassia birchii</em>, whose spiny fruits are especially troublesome because they become entangled in sheep’s fleeces.</span></div> Also, <strong class="vs">galvanized burr</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Galway Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029343"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galway Bay</span></header><div>/gɔlweɪ ˈbeɪ/ (<em>say</em> gawlway 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">a bay between counties Clare and Galway in western Ireland. 50 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
game bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029362"><header class="entryHeader"><span class="hw">game bird</span></header><div>/ˈgeɪm bɜd/ (<em>say</em> 'gaym berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> a bird hunted for sport, profit, or food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq377"> such a bird, which is usually wild, raised for food, as pheasant, goose, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamma-ray burst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac551657103"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamma-ray burst</span></header><div>/ˈgæmə-reɪ bɜst/ (<em>say</em> 'gamuh-ray berst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">a short-lived massive burst of gamma radiation thought to be caused by a hypernova occurring in a distant galaxy.</span></div> <em>Abbrev.</em>: GRB</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gang bang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029419"><header class="entryHeader"><span class="hw">gang bang</span></header><div>/ˈgæŋ bæŋ/ (<em>say</em> 'gang bang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq173">an occasion on which a number of males have sexual intercourse with one female, usually against her will.</span></div> Also, <strong class="vs">gangie</strong>, <strong class="vs">gang slash</strong>, <strong class="vs">gang splash</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gantheaume Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096682"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gantheaume Bay</span></header><div>/ˌgænthoʊm ˈbeɪ/ (<em>say</em> .gant-hohm 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">an inlet in western WA, near Kalbarri.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaol bait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029460"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaol bait</span></header><div>/ˈdʒeɪl beɪt/ (<em>say</em> 'jayl bayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq397">→ <a data-mq-recid="bigmac000038810" href="entry://jail%20bait%23bigmac000038810"><strong>jail bait</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garbage bin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029484"><header class="entryHeader"><span class="hw">garbage bin</span></header><div>/ˈgabɪdʒ bɪn/ (<em>say</em> 'gahbij bin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">→ <a data-mq-recid="bigmac029388427" href="entry://rubbish%20bin%23bigmac029388427"><strong>rubbish bin</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac029388427" href="entry://rubbish%20bin%23mq549">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">garbage tin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garden-wall bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029511"><header class="entryHeader"><span class="hw">garden-wall bond</span></header><div>/gadn-ˈwɔl bɒnd/ (<em>say</em> gahdn-'wawl bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">an arrangement of brickwork in which three stretchers are followed by one header in each course.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Garig Gunak Barlu National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac328427501"><header class="entryHeader"><span class="hw">Garig Gunak Barlu National Park</span></header><div>/gærɪg gunæk ˈbalu/ (<em>say</em> garig goohnak 'bahlooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">a national park covering the Cobourg Peninsula and adjoining marine areas, in Arnhem Land, NT; fauna includes dugongs, marine turtles and a herd of feral banteng. 450 000 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garlic bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029533"><header class="entryHeader"><span class="hw">garlic bread</span></header><div>/ˈgalɪk brɛd/ (<em>say</em> 'gahlik bred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">bread, usually a French roll, sliced and buttered with garlic butter, and heated in the oven.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garlic butter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029534"><header class="entryHeader"><span class="hw">garlic butter</span></header><div>/galɪk ˈbʌtə/ (<em>say</em> gahlik 'butuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">garlic-flavoured butter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garter belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029568"><header class="entryHeader"><span class="hw">garter belt</span></header><div>/ˈgatə bɛlt/ (<em>say</em> 'gahtuh belt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq665">→ <a data-mq-recid="bigmac000073811" href="entry://suspender%20belt%23bigmac000073811"><strong>suspender belt</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas black
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029575"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas black</span></header><div>/ˈgæs blæk/ (<em>say</em> 'gas blak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">the soot of a natural gas flame, used in paints; fine carbon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas bracket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029576"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas bracket</span></header><div>/ˈgæs brækət/ (<em>say</em> 'gas brakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">a gas pipe with burners projecting from a wall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas burner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029577"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas burner</span></header><div>/ˈgæs bɜnə/ (<em>say</em> 'gas bernuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">the tip, jet, or end piece of a gas fixture, from which the gas issues to be ignited.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastric banding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac236442697"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastric banding</span></header><div>/gæstrɪk ˈbændɪŋ/ (<em>say</em> gastrik 'banding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a technique for bringing about weight reduction by placing an adjustable elastic band around the upper stomach to create a small pouch with a narrowed outlet that creates a sense of fullness and reduces food cravings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastric brooding frog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029643"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastric brooding frog</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">either of two species of aquatic frog of the genus <em>Rheobatrachus</em>, found in eastern Qld, which is distinguished by its habit of swallowing its fertilised eggs, incubating its eggs in its stomach, and finally giving birth to fully-formed young through its mouth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastric bypass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac539142408"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastric bypass</span></header><div>/gæstrɪk ˈbaɪpas/ (<em>say</em> gastrik 'buypahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">a surgical procedure for the treatment of obesity in which the stomach is stapled to make it smaller.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaudier-Brzeska
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029696"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaudier-Brzeska</span></header><div>/goʊˌdjeɪ-bʒɛsˈka/ (<em>say</em> goh.dyay-bzhes'kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henri</strong> /ɒ̃ˈri/ (<em>say</em> on'ree), </div><div class="def"><span id="mq346">1891–1915, French vorticist sculptor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaussian blur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104209886"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaussian blur</span></header><div>/gaʊsiən ˈblɜ/ (<em>say</em> gowseeuhn 'bler) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">a type of blur filter applied to a digital image that uses a mathematical formula to create the effect of looking through a lens that is out of focus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gay-bash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac10092040"><header class="entryHeader"><span class="hw">gay-bash</span></header><div>/ˈgeɪ-bæʃ/ (<em>say</em> 'gay-bash) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> to assault someone who is homosexual.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq445"> to make verbal attacks on men in public life reputed to be homosexuals.</span></div> Also, <strong class="vs">poofter-bash</strong>. <div class="deriv">–<strong>gay-bashing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>gay-basher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gay beat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac085852905"><header class="entryHeader"><span class="hw">gay beat</span></header><div>/ˈgeɪ bit/ (<em>say</em> 'gay beet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">→ <a data-mq-recid="bigmac000104699" href="entry://beat%23bigmac000104699"><strong>beat</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104699" href="entry://beat%23mq533">34</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gay-boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac200036309"><header class="entryHeader"><span class="hw">gay-boy</span></header><div>/ˈgeɪ-bɔɪ/ (<em>say</em> 'gay-boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq250">a male homosexual, especially one who is openly so and dresses flamboyantly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gender bender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087802"><header class="entryHeader"><span class="hw">gender bender</span></header><div>/ˈdʒɛndə bɛndə/ (<em>say</em> 'jenduh benduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> a person who presents an ambiguous gender image so that their behaviour does not conform to the stereotype of their sex.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> an electrical adaptor making possible the joining of two connections of the same type, as a female plug into a female socket.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gender bending</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gender binarism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac395694045"><header class="entryHeader"><span class="hw">gender binarism</span></header><div>/dʒɛndə ˈbaɪnərɪzəm/ (<em>say</em> jenduh 'buynuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">the classification of sex and gender into two opposing forms, masculine and feminine, without allowing for the shades of difference in gender roles and expression.</span></div> Also, <strong class="vs">gender binary</strong>. <div class="deriv">–<strong>gender binarist</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gender binary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac144605343"><header class="entryHeader"><span class="hw">gender binary</span></header><div>/dʒɛndə ˈbaɪnəri/ (<em>say</em> jenduh 'buynuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">→ <a data-mq-recid="bigmac395694045" href="entry://gender%20binarism%23bigmac395694045"><strong>gender binarism</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gene bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac257837323"><header class="entryHeader"><span class="hw">gene bank</span></header><div>/ˈdʒin bæŋk/ (<em>say</em> 'jeen bangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">a repository for preserving genetic material.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Geneva bands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029898"><header class="entryHeader"><span class="hw">Geneva bands</span></header><div>/dʒəˈnivə bændz/ (<em>say</em> juh'neevuh bandz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">two bands, or pendant strips, worn at the throat as part of a clerical garb, worn originally by the Swiss Calvinist clergy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genre-busting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac962653901"><header class="entryHeader"><span class="hw">genre-busting</span></header><div>/ˈʒɒnrə-bʌstɪŋ/ (<em>say</em> 'zhonruh-busting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq022">(of a film, piece of writing, music, etc.) not falling into a particular genre; straddling several genres.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gentian blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029936"><header class="entryHeader"><span class="hw">gentian blue</span></header><div>/dʒɛnʃən ˈblu/ (<em>say</em> jenshuhn 'blooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">a purplish-blue colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gentle breeze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029941"><header class="entryHeader"><span class="hw">gentle breeze</span></header><div>/dʒɛntl ˈbriz/ (<em>say</em> jentl 'breez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">a wind of Beaufort scale force 3, that is, one with an average wind speed of 7 to 10 knots, or 12 to 19 km/h.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gentleman's bungalow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac325616545"><header class="entryHeader"><span class="hw">gentleman’s bungalow</span></header><div>/ˈdʒɛntəlmənz bʌŋgəloʊ/ (<em>say</em> 'jentuhlmuhnz bungguhloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gentlemen’s bungalows</strong>)<br/> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq178">a large house in the style of the Californian bungalow, but using freestone rather than brick, and having terracotta tiling rather than corrugated iron on the roof.</span></div><div class="etym"> [from the notion that it was upmarket]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gentleman Usher of the Black Rod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029946"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gentleman Usher of the Black Rod</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">→ <a data-mq-recid="bigmac000094246" href="entry://Black%20Rod%23bigmac000094246"><strong>Black Rod</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Geographe Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096693"><header class="entryHeader"><span class="hw">Geographe Bay</span></header><div>/ˌdʒiəgræf ˈbeɪ/ (<em>say</em> .jeeuhgraf 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">an indentation in the south-west of WA, with Cape Naturaliste to the west.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Georgian Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030028"><header class="entryHeader"><span class="hw">Georgian Bay</span></header><div>/dʒɔdʒən ˈbeɪ/ (<em>say</em> jawjuhn 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">the north-eastern part of Lake Huron, in Ontario, Canada. About 15 540 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
German Baptist Brethren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030064"><header class="entryHeader"><span class="hw">German Baptist Brethren</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">→ <a data-mq-recid="bigmac000022349" href="entry://Dunker%23bigmac000022349"><strong>Dunker</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghetto-blaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030146"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghetto-blaster</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ghetto-blaster" src="word_pronunciations/10106.mp3"></audio></span>/ˈgɛtoʊ-blastə/ (<em>say</em> 'getoh-blahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">a large, powerful, portable stereo radio-cassette or CD player.</span></div> Also, <strong class="vs">ghetto blaster</strong>. <div class="etym">[from their use originally by US street rap dancers, the black <a data-mq-recid="bigmac000099826" href="entry://ghetto%23bigmac000099826"><span class="smallcaps">ghetto</span></a> of New York seen as the environment of street music + <em>blaster</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000104878" href="entry://blast%23bigmac000104878"><span class="smallcaps">blast</span></a>) with its sense of aggressive amplification]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghost bat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030152"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghost bat</span></header><div>/ˈgoʊst bæt/ (<em>say</em> 'gohst bat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">a large, cave-dwelling, Australian bat, <em>Macroderma gigas</em>, which feeds on birds and small mammals; false vampire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giant banksia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac847317961"><header class="entryHeader"><span class="hw">giant banksia</span></header><div>/dʒaɪənt ˈbæŋksiə/ (<em>say</em> juyuhnt 'bangkseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">a small-to-medium tree, <em>Banksia grandis</em>, with a short, thick, twisted trunk, large leaves, and yellow flower spikes; common throughout south-western WA.</span></div> Also, <strong class="vs">bull banksia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giant beachworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030169"><header class="entryHeader"><span class="hw">giant beachworm</span></header><div>/dʒaɪənt ˈbitʃwɜm/ (<em>say</em> juyuhnt 'beechwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">a scavenger worm, <em>Onuphis teres</em>, which can grow up to 2 m in length, and which lives in the sand between high and low tide levels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giant water bug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928985430"><header class="entryHeader"><span class="hw">giant water bug</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a large freshwater insect, <em>Lethocerus insulanus</em>, up to 7 cm long, with the ability to breathe through a posterior tube while underwater, found along the eastern and northern coasts of Australia.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">toe-biter</strong>; <strong class="vs">giant fish killer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gibb brothers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099827"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gibb brothers</span></header><div>/ˈgɪb brʌðəz/ (<em>say</em> 'gib brudhuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000006442" href="entry://Bee%20Gees%23bigmac000006442"><strong>Bee Gees</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gib board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac830659610"><header class="entryHeader"><span class="hw">gib board</span></header><div>/ˈdʒɪb bɔd/ (<em>say</em> 'jib bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq972">→ <a data-mq-recid="bigmac000030204" href="entry://gibraltar%20board%23bigmac000030204"><strong>gibraltar board</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gibraltar board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030204"><header class="entryHeader"><span class="hw">gibraltar board</span></header><div>/dʒəˈbrɔltə bɔd/ (<em>say</em> juh'brawltuh bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq332">→ <a data-mq-recid="bigmac000057265" href="entry://plasterboard%23bigmac000057265"><strong>plasterboard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gideon Bible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030211"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gideon Bible</span></header><div>/gɪdiən ˈbaɪbəl/ (<em>say</em> gideeuhn 'buybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">a Bible left in hotel rooms and elsewhere, financed by an interdenominational society (the <strong>Gideon Society</strong> or <strong>Gideons</strong>) founded in the US in 1899.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac157101698"><header class="entryHeader"><span class="hw">go bag</span></header><div>/ˈgoʊ bæg/ (<em>say</em> 'goh bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq789"> → <a data-mq-recid="bigmac094841943" href="entry://bug%20out%20bag%23bigmac094841943"><strong>bug out bag</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> a bag packed in readiness for the birth of a baby and the associated stay in hospital.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go-between
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050056"><header class="entryHeader"><span class="hw">go-between</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of go-between" src="word_pronunciations/10263.mp3"></audio></span>/ˈgoʊ-bətwin/ (<em>say</em> 'goh-buhtween) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">someone who acts as agent between persons or parties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go-by
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030732"><header class="entryHeader"><span class="hw">go-by</span></header><div>/ˈgoʊ-baɪ/ (<em>say</em> 'goh-buy) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">give someone </strong>(or <strong class="phr">something</strong>)<strong class="phr"> the go-by</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq508">to deliberately ignore or disregard someone or something: <em class="example asterisk">* <em>he continued rigidly to give friends and relatives the go-by</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
God-botherer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112762634"><header class="entryHeader"><span class="hw">God-botherer</span></header><div>/ˈgɒd-bɒðərə/ (<em>say</em> 'god-bodhuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq841">a religious person, especially one who pesters other people about religion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goggle box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac161332932"><header class="entryHeader"><span class="hw">goggle box</span></header><div>/ˈgɒgəl bɒks/ (<em>say</em> ˈgoguhl boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq384">→ <a data-mq-recid="bigmac119733684" href="entry://giggle%20box%23bigmac119733684"><strong>giggle box</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goji berry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac220647857"><header class="entryHeader"><span class="hw">goji berry</span></header><div>/ˈgoʊdʒi bɛri/ (<em>say</em> 'gohjee beree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">goji berries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq102">→ <a data-mq-recid="bigmac118583653" href="entry://wolfberry%23bigmac118583653"><strong>wolfberry</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac118583653" href="entry://wolfberry%23mq732">2</a>).</span></div><div class="etym"> [tradename; probably alteration of Mandarin <em>gǒuqǐ</em>, name of <em>Lycium chinense</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gold-beater's skin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030801"><header class="entryHeader"><span class="hw">gold-beater’s skin</span></header><div>/ˈgoʊld-bitəz skɪn/ (<em>say</em> 'gohld-beetuhz skin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">the prepared outside membrane of the large intestine of the ox, used by gold-beaters to lay between the leaves of the metal while they beat it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gold-beating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030802"><header class="entryHeader"><span class="hw">gold-beating</span></header><div>/ˈgoʊld-bitɪŋ/ (<em>say</em> 'gohld-beeting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">the art or process of beating out gold into gold leaf.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gold-beater</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gold braid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac279571533"><header class="entryHeader"><span class="hw">gold braid</span></header><div>/goʊld ˈbreɪd/ (<em>say</em> gohld 'brayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">a braid which is gold in colour, as used to decorate curtains, upholstered furniture, and garments, especially on formal dress and military uniforms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gold bullion standard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030803"><header class="entryHeader"><span class="hw">gold bullion standard</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">a monetary system permitting the movement of gold bullion into and out of the country for international payments, in which the central authority buys and sells gold at the current market rate, and token money (not gold coins) forms the money in circulation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden bandicoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030811"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden bandicoot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of golden bandicoot" src="word_pronunciations/10302.mp3"></audio></span>/goʊldən ˈbændikut/ (<em>say</em> gohlduhn 'bandeekooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">→ <a data-mq-recid="bigmac000085363" href="entry://wintarro%23bigmac000085363"><strong>wintarro</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden beetroot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac344134295"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden beetroot</span></header><div>/goʊldən ˈbitrut/ (<em>say</em> gohlduhn 'beetrooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">a cultivar of the red beet, having a fleshy edible root, golden in colour on the inside.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden bowerbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac354376488"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden bowerbird</span></header><div>/goʊldən ˈbaʊəbɜd/ (<em>say</em> gohlduhn 'bowuhberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">the smallest of the Australian bowerbirds, <em>Amblyornis newtonianus</em>, of tropical rainforests of Qld, the male having a golden-yellow throat, underparts, nape and crown patch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac189002569"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden boy</span></header><div>/ˈgoʊldən bɔɪ/ (<em>say</em> 'gohlduhn toy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq30"> a young man who is a very successful achiever.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq30"> a young man favoured by an older person who sees him as having outstanding qualities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden bream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac722976062"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden bream</span></header><div>/goʊldən ˈbrɪm/ (<em>say</em> gohlduhn 'brim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">golden bream</strong> <em>or</em> <strong class="bold">golden breams</strong>)</div><div class="def"><span id="mq931">a black bream (def. <a data-mq-recid="bigmac000007563" href="entry://black%20bream%23mq191">2</a>), dark bronze in colour.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goldfish-bowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030856"><header class="entryHeader"><span class="hw">goldfish-bowl</span></header><div>/ˈgoʊldfɪʃ-boʊl/ (<em>say</em> 'gohldfish-bohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> a fishbowl.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq989"> <em class="label">Colloquial</em> a state of helpless exposure to public curiosity; lack of privacy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goldsmith beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030874"><header class="entryHeader"><span class="hw">goldsmith beetle</span></header><div>/ˈgoʊldsmɪθ bitl/ (<em>say</em> 'gohldsmith beetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">either of two scarabaeid beetles of a metallic golden colour, <em>Cetonia aurata</em> of Europe or <em>Cotalpa lanigera</em> of North America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golf bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030881"><header class="entryHeader"><span class="hw">golf bag</span></header><div>/ˈgɒlf bæg/ (<em>say</em> 'golf bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">a bag used for carrying golf clubs, balls, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golf ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030882"><header class="entryHeader"><span class="hw">golf ball</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of golf ball" src="word_pronunciations/10318.mp3"></audio></span>/ˈgɒlf bɔl/ (<em>say</em> 'golf bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq578"> a small white ball with a resilient core of rubber used in playing golf.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq627"> <em class="label">Colloquial</em> the movable metal ball bearing the type in an electric typewriter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giggle box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119733684"><header class="entryHeader"><span class="hw">giggle box</span></header><div>/ˈgɪgəl bɒks/ (<em>say</em> 'giguhl boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq959">a television set.</span></div> Also, <strong class="vs">goggle box</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gin burglar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030286"><header class="entryHeader"><span class="hw">gin burglar</span></header><div>/ˈdʒɪn bɜglə/ (<em>say</em> 'jin bergluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) (<em>dated</em>) </div><div class="def"><span id="mq206">a white man who has sex with Aboriginal women on a casual basis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ginger beer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030292"><header class="entryHeader"><span class="hw">ginger beer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ginger beer" src="word_pronunciations/10144.mp3"></audio></span>/dʒɪndʒə ˈbɪə/ (<em>say</em> jinjuh 'bear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">a non-alcoholic carbonated drink of water, sugar, yeast, etc., flavoured with ginger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ginger beer plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030293"><header class="entryHeader"><span class="hw">ginger beer plant</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">a mixture of yeast and a bacterium used to ferment sugar solution in making ginger beer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ginger biscuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030294"><header class="entryHeader"><span class="hw">ginger biscuit</span></header><div>/ˈdʒɪndʒə bɪskət/ (<em>say</em> 'jinjuh biskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">→ <a data-mq-recid="bigmac530533187" href="entry://gingernut%23bigmac530533187"><strong>gingernut</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac530533187" href="entry://gingernut%23mq352">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gingko biloba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac89194741"><header class="entryHeader"><span class="hw">gingko biloba</span></header><div>/ˌgɪŋkoʊ bəˈloʊbə/ (<em>say</em> .gingkoh buh'lohbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">→ <a data-mq-recid="bigmac186522572" href="entry://ginkgo%20biloba%23bigmac186522572"><strong>ginkgo biloba</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ginkgo biloba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186522572"><header class="entryHeader"><span class="hw">ginkgo biloba</span></header><div>/ˌgɪŋkoʊ bəˈloʊbə/ (<em>say</em> .gingkoh buh'lohbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">→ <a data-mq-recid="bigmac000094978" href="entry://ginkgo%23bigmac000094978"><strong>ginkgo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094978" href="entry://ginkgo%23mq404">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">gingko biloba</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
girl band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac46861275"><header class="entryHeader"><span class="hw">girl band</span></header><div>/ˈgɜl bænd/ (<em>say</em> 'gerl band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">an all-female pop music group comprising young members and usually appealing to a young audience.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
girl boss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac009646900"><header class="entryHeader"><span class="hw">girl boss</span><z><span target_id="ovlFrjI9hi">n.</span><span target_id="mfyxzbvc2n">v.t.</span></z></header><div>/ˈgɜl bɒs/ (<em>say</em> 'gerl bos) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="ovlFrjI9hi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq476"> a female who is regarded as successful, independent and extremely impressive.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mfyxzbvc2n">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq548"> (of a female) to do (something) well: <em class="example"> she girl bossed the course.</em></span></div> Also, <strong class="vs">girlboss</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
girl's blouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac638137596"><header class="entryHeader"><span class="hw">girl’s blouse</span></header><div>/gɜlz ˈblaʊz/ (<em>say</em> gerlz 'blowz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">→ <a data-mq-recid="bigmac280564925" href="entry://big%20girl%27s%20blouse%23bigmac280564925"><strong>big girl’s blouse</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gladstone bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030402"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gladstone bag</span></header><div>/glædstən ˈbæg/ (<em>say</em> gladstuhn 'bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a light travelling bag or small portmanteau hinged to open into two compartments.</span></div><div class="etym"> [named after WE <a data-mq-recid="bigmac000090875" href="entry://Gladstone%23bigmac000090875"><span class="smallcaps">Gladstone<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glass brick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030432"><header class="entryHeader"><span class="hw">glass brick</span></header><div>/glas ˈbrɪk/ (<em>say</em> glahs 'brik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">a hollow block of translucent glass, usually with one surface patterned, used in constructing partitions, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Glebe Island Bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178929017"><header class="entryHeader"><span class="hw">Glebe Island Bridge</span></header><div>/glib/ (<em>say</em> gleeb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">→ <a data-mq-recid="bigmac761343166" href="entry://Anzac%20Bridge%23bigmac761343166"><strong>Anzac Bridge</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glitter beard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394957727"><header class="entryHeader"><span class="hw">glitter beard</span></header><div>/ˈglɪtə bɪəd/ (<em>say</em> 'glituh beard) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">a men’s fashion in which the beard is covered with coloured <a data-mq-recid="bigmac000030507" href="entry://glitter%23bigmac000030507">glitter</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030507" href="entry://glitter%23mq542">4</a>), particularly as a preparation for a festive occasion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glory box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030550"><header class="entryHeader"><span class="hw">glory box</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glory box" src="word_pronunciations/10224.mp3"></audio></span>/ˈglɔri bɒks/ (<em>say</em> 'glawree boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">a chest in which young women store clothes, linen, etc., in expectation of being married; bottom drawer; hope chest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glove box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030574"><header class="entryHeader"><span class="hw">glove box</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glove box" src="word_pronunciations/10230.mp3"></audio></span>/ˈglʌv bɒks/ (<em>say</em> 'gluv boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> Also, <strong class="vs">glove compartment</strong>. a small compartment in a motor vehicle, usually set into the dashboard, for the storage of small articles, as gloves, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq320"> a similar compartment in a boat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq866"> a metal box used by workers who need to manipulate radioactive materials, or materials requiring a dust-free, sterile, or inert atmosphere; manipulation is carried out by means of gloves attached to ports in the walls of the box.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gluten ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000127"><header class="entryHeader"><span class="hw">gluten ball</span></header><div>/ˈglutn bɔl/ (<em>say</em> 'gloohtn bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a small light ball of deep-fried wheat gluten, typically served in soup in Chinese cookery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gluten bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030620"><header class="entryHeader"><span class="hw">gluten bread</span></header><div>/ˈglutn brɛd/ (<em>say</em> 'gloohtn bred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">bread made from gluten flour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goat boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134510796"><header class="entryHeader"><span class="hw">goat boat</span></header><div>/ˈgoʊt boʊt/ (<em>say</em> 'goht boht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Surfing Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq153">a wave ski.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go-back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101412847"><header class="entryHeader"><span class="hw">go-back</span></header><div>/ˈgoʊ-bæk/ (<em>say</em> 'goh-bak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> an item of merchandise which needs to be returned to the store shelf at the end of the day, having been discarded in the shop by customers deciding not to purchase.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq300"> <em class="label">Colloquial</em> a <a data-mq-recid="bigmac000076200" href="entry://thong%23bigmac000076200">thong</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076200" href="entry://thong%23mq983">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golf buggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030883"><header class="entryHeader"><span class="hw">golf buggy</span></header><div>/ˈgɒlf bʌgi/ (<em>say</em> 'golf bugee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> a trolley on which a golf bag can be wheeled around a golf course.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq553"> a small motorised vehicle used for travelling around a golf course.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goliath birdeater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac997647147"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goliath birdeater</span></header><div>/gəlaɪəθ ˈbɜditə/ (<em>say</em> guhluyuhth 'berdeetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">a tarantula, <em>Theraphosa blondi</em>, the largest spider in the world, with body length up to 12 cm and leg span up to 28 cm; native to the rainforests of northern South America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good behaviour bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030948"><header class="entryHeader"><span class="hw">good behaviour bond</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq839">a bond which an offender agrees to accept in lieu of imprisonment in which they undertake not to break the law for a specified period.</span></div> Also, <strong class="vs">good behavior bond</strong>, <strong class="vs">good behaviour</strong>, <strong class="vs">good behavior</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Good Book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098723"><header class="entryHeader"><span class="hw">Good Book</span></header><div>/ˈgʊd bʊk/ (<em>say</em> 'good book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq954">the Bible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goodie bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac655372443"><header class="entryHeader"><span class="hw">goodie bag</span></header><div>/ˈgʊdi bæg/ (<em>say</em> 'goodee bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq797"> a small bag containing lollies, small toys, novelties, etc., given to an attendee at the end of a children’s party.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq086"> Also, <strong class="vs">swag bag</strong>. a bag containing various desirable products, given to an attendee of a function, such as a fashion show, awards ceremony, etc., often for promotional purposes.</span></div> Also, <strong class="vs">goody bag</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Google bombing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac37260560"><header class="entryHeader"><span class="hw">Google bombing</span></header><div>/ˈgugəl bɒmɪŋ/ (<em>say</em> 'goohguhl boming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">the practice of accessing a website many times over in an attempt to influence its ranking in the Google search engine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goon bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac888138178"><header class="entryHeader"><span class="hw">goon bag</span></header><div>/ˈgun bæg/ (<em>say</em> 'goohn bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> a cask of cheap wine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq54"> Also, <strong class="vs">goon sack</strong>. a bladder from a wine cask.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac014827913" href="entry://goon%23bigmac014827913"><span class="smallcaps">goon<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089725" href="entry://bag%23bigmac000089725"><span class="smallcaps">bag</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goon box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac176535367"><header class="entryHeader"><span class="hw">goon box</span></header><div>/ˈgun bɒks/ (<em>say</em> 'goohn boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq815">a cask of cheap wine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac014827913" href="entry://goon%23bigmac014827913"><span class="smallcaps">goon<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101987" href="entry://box%23bigmac000101987"><span class="smallcaps">box<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goony bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031003"><header class="entryHeader"><span class="hw">goony bird</span></header><div>/ˈguni bɜd/ (<em>say</em> 'goohnee berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq685"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000001469" href="entry://albatross%23bigmac000001469"><strong>albatross</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000001469" href="entry://albatross%23mq300">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq016"> <em class="label">Colloquial</em> a Dakota aeroplane; DC3.</span></div> Also, <strong class="vs">gooney bird</strong>. <div class="etym">[earlier <em>goney</em>, <em>gony</em> simpleton; compare British dialect <em>gawney</em>, Scottish English <em>gonyel</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gordon Bennett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac441666158"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gordon Bennett</span></header><div>/gɔdn ˈbɛnət/ (<em>say</em> gawdn 'benuht) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq328">(an exclamation of surprise.)</span></div><div class="etym"> [from James <em>Gordon Bennett</em> Jr, US newspaper proprietor and well-known air and road racing promoter of the early 1900s with a playboy reputation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gorno-Badakhshan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094498"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gorno-Badakhshan</span></header><div>/ˌgɔnoʊ-bəˈdækʃan/ (<em>say</em> .gawnoh-buh'dakshahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">→ <a data-mq-recid="bigmac000091725" href="entry://Badakhshan%23bigmac000091725"><strong>Badakhshan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gotthard Base Tunnel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac872442932"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gotthard Base Tunnel</span></header><div>/ˈgɒtəd/ (<em>say</em> 'gotuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">a railway tunnel beneath the Swiss Alps, bypassing the route over the St Goddard pass; projected as the longest railway tunnel in the world when it opens in 2017; tunnelling completed in 2011. 57 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Götz von Berlichingen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031088"><header class="entryHeader"><span class="hw">Götz von Berlichingen</span></header><div>/gɜts fɒn ˈbɛəlɪkɪŋən/ (<em>say</em> gerts fon 'bairlikinguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq067">→ <a data-mq-recid="bigmac000006808" href="entry://Berlichingen%23bigmac000006808"><strong>Berlichingen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Government Savings Bank of NSW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031120"><header class="entryHeader"><span class="hw">Government Savings Bank of NSW</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">a bank formed in NSW in 1871 as a sub-department of the post office; it was taken over by the Commonwealth Bank in 1931.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grab bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031149"><header class="entryHeader"><span class="hw">grab bag</span></header><div>/ˈgræb bæg/ (<em>say</em> 'grab bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> <em class="label">US</em> a lucky dip.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq988"> any miscellany of articles.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq521"> → <a data-mq-recid="bigmac094841943" href="entry://bug%20out%20bag%23bigmac094841943"><strong>bug out bag</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [US (1850s); transferred use 1870s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grace before meals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac96140729"><header class="entryHeader"><span class="hw">grace before meals</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">a short prayer (<a data-mq-recid="bigmac000101125" href="entry://grace%23bigmac000101125">grace</a> def. <a data-mq-recid="bigmac000101125" href="entry://grace%23mq961">11</a>) said before a meal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grain bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac722427060"><header class="entryHeader"><span class="hw">grain bag</span></header><div>/ˈgreɪn bæg/ (<em>say</em> 'grayn bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">a large, tubular plastic sack, often 40 to 90 m long, used for storing grain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grain bunker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac351720589"><header class="entryHeader"><span class="hw">grain bunker</span></header><div>/ˈgreɪn bʌŋkə/ (<em>say</em> 'grayn bungkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">→ <a data-mq-recid="bigmac000088023" href="entry://bunker%23bigmac000088023"><strong>bunker</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088023" href="entry://bunker%23mq425">8</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grand Bahama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031255"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grand Bahama</span></header><div>/grænd bəˈhamə/ (<em>say</em> grand buh'hahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq951">an Atlantic island, in the western Bahamas. 1104 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grand Banks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031256"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grand Banks</span></header><div>/grænd ˈbæŋks/ (<em>say</em> grand 'bangks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">a large area of submerged highlands in the North Atlantic Ocean off the south-eastern coast of Newfoundland; part of the North American continental shelf; rich commercial fishing grounds. 93 000 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Granite Belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096739"><header class="entryHeader"><span class="hw">Granite Belt</span></header><div>/ˈgrænət bɛlt/ (<em>say</em> 'granuht belt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">the name given to a region in south-eastern Qld, centred on Stanthorpe and known for mining and fruit growing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
granny bait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac335154678"><header class="entryHeader"><span class="hw">granny bait</span></header><div>/ˈgræni beɪt/ (<em>say</em> 'granee bayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq024">a product which is designed to appeal to older buyers, as collectable coins, children’s clothing for grandchildren, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
granny's bonnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031316"><header class="entryHeader"><span class="hw">granny’s bonnet</span></header><div>/ˌgræniz ˈbɒnət/ (<em>say</em> .graneez 'bonuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> → <a data-mq-recid="bigmac000015089" href="entry://columbine%23bigmac000015089"><strong>columbine<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq935"> a shrub of eastern Australia, <em>Pimelea linifolia</em>, with heads of flowers surrounded by greenish bracts; slender rice flower.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Granville-Barker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031339"><header class="entryHeader"><span class="hw">Granville-Barker</span></header><div>/grænvɪl-ˈbakə/ (<em>say</em> granvil-'bahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Harley</strong>, </div><div class="def"><span id="mq553">1877–1946, English dramatist, actor, theatre director and critic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravel-blind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031419"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravel-blind</span></header><div>/ˈgrævəl-blaɪnd/ (<em>say</em> 'gravuhl-bluynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq529">more blind or dim-sighted than sand-blind and less than stone-blind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graveyard bark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089138"><header class="entryHeader"><span class="hw">graveyard bark</span></header><div>/ˈgreɪvjad bak/ (<em>say</em> 'grayvyahd bahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq623">a loud and distressing cough.</span></div> Also, <strong class="vs">graveyard cough</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravy beef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031447"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravy beef</span></header><div>/ˈgreɪvi bif/ (<em>say</em> 'grayvee beef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">a cut of beef from the shin or shank of a hind or foreleg, used to make soup, broth, and brawn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravy boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031448"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravy boat</span></header><div>/ˈgreɪvi boʊt/ (<em>say</em> 'grayvee boht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">a small boat-shaped (or other) vessel for serving gravy or sauce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grease-ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031457"><header class="entryHeader"><span class="hw">grease-ball</span><z><span target_id="c0QczFeA3A">n.</span><span target_id="rbqEAq5qF5">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grease-ball" src="word_pronunciations/10500.mp3"></audio></span>/ˈgris-bɔl/ (<em>say</em> 'grees-bawl) <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="c0QczFeA3A">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq908"> (<em>racist</em>) a person of Mediterranean or Latin-American origin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq555"> a person with greased or slicked-back hair.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rbqEAq5qF5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq594"> (<em>racist</em>) relating to or typical of a person of Mediterranean or Latin-American origin.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq599"> typical of or in the style of a person with greased hair.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Barrier Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031474"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Barrier Island</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">an island north-east of Auckland, NZ in the Pacific Ocean. About 49 km long and up to 16 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Barrier Reef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096744"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Barrier Reef</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">a coral reef extending from near PNG down the coast of Qld to Lady Elliot Island just below the Tropic of Capricorn; the world’s largest coral reef; inscribed on the World Heritage List in 1981. About 2000 km.</span></div> <div class="backshade"><div class="p0">Luis de Torres explored northern sections of the <strong>Great Barrier Reef</strong> in 1605, as did Willem Jansz in 1606. Captain James Cook sailed the length of the reef in 1770, holing his vessel on the Endeavour Reef. Matthew Flinders greatly increased knowledge of the area in 1802. Surveys were also undertaken by Phillip Parker King in 1819–22, JC Wickham and John Lort Stokes in 1839, Blackwood and Yule in 1842 and Owen Stanley in 1848. Thomas Huxley spent two weeks in 1848 surveying Lizard Island and collecting specimens. The first scientific account of the reef was by J Beete Jukes of HMS <em>Fly</em> in 1843. Tourism, now a major revenue earner in north-eastern Australia, began in 1899 with a resort on Magnetic Island, followed by concerted development, with resorts on Brampton and Lindeman islands in the 1930s and the introduction of tours to Green Island. The Australian Museum has operated a research station on Lizard Island from the 1970s, and the Australian Institute of Marine Science was established at Townsville in 1972.</div><div class="p1">The Great Barrier Reef Marine Park was declared in 1975 and the entire reef was inscribed on the World Heritage List in 1981. The Reef’s values include being the largest single collection of coral reefs in the world; being an outstanding example of both natural beauty and significant ongoing geological processes and biological evolution; supporting the most diverse ecosystem known within its reefs, sandbanks, coral cays, continental islands, estuaries and river deltas, from coral communities to remnant vegetation types, fish, birds, turtles and sea and land mammals; and containing outstanding examples of important and significant natural habitats where populations of rare and endangered species still survive, such as the sea bird and sea turtle rookeries on its islands and the seagrass beds that are home to dugongs.</div><div class="p1">Environmental issues came to the fore with exploratory oil drilling on the reef halted by industrial action in the late 1960s and a calcium carbonate mining application rejected in 1967. The crown-of-thorns starfish has damaged parts of the reef since the 1960s. Agricultural run-off is a serious and continuing threat. Coral bleaching, caused by prolonged sea surface temperature increases of 1.5–2 degrees C (attributed to global warming), is one of the most serious long-term threats to the Great Barrier Reef. When high temperatures persist for more than eight weeks, corals begin to die. The reef ecosystem is highly vulnerable to the effects of climate change including increased water temperature, ocean acidification, storm surges and rising sea levels.</div><div class="p1">In 2013 the Great Barrier Reef was being considered by UNESCO for listing as a World Heritage site in danger but UNESCO decided against this in 2015. At that time, the World Heritage committee stated it would closely monitor the situation over the following four years.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Basin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031475"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Basin</span></header><div>/greɪt ˈbeɪsən/ (<em>say</em> grayt 'baysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">a region in the western US, without drainage to the sea, including most of Nevada and parts of Utah, California, Oregon, and Idaho. About 2012 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Bear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093723"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Bear</span></header><div>/greɪt ˈbɛə/ (<em>say</em> grayt 'bair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq183">→ <a data-mq-recid="bigmac000086897" href="entry://Ursa%20Major%23bigmac000086897"><strong>Ursa Major</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Bear Lake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031476"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Bear Lake</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">a large lake in north-western Canada, in the Northwest Territories. About 30 560 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031477"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Belt</span></header><div>/greɪt ˈbɛlt/ (<em>say</em> grayt 'belt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">a strait in Denmark which links the Kattegat to the Baltic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
great blue heron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac675625913"><header class="entryHeader"><span class="hw">great blue heron</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">the largest North American heron, <em>Ardea herodias</em>, with slate-grey plumage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
great bowerbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac632681902"><header class="entryHeader"><span class="hw">great bowerbird</span></header><div>/greɪt ˈbaʊəbɜd/ (<em>say</em> grayt 'bowuhberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">the largest of the Australian bowerbirds, <em>Chlamydera nuchalis</em>, of northern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
great brown kingfisher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087504"><header class="entryHeader"><span class="hw">great brown kingfisher</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">→ <a data-mq-recid="bigmac000040617" href="entry://kookaburra%23bigmac000040617"><strong>kookaburra</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000040617" href="entry://kookaburra%23mq225">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey-crowned babbler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031691"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey-crowned babbler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grey-crowned babbler" src="word_pronunciations/10542.mp3"></audio></span>/ˌgreɪ-kraʊnd ˈbæblə/ (<em>say</em> .gray-krownd 'babluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000104406" href="entry://babbler%23bigmac000104406"><strong>babbler<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104406" href="entry://babbler%23mq643">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grey's brush wallaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031712"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grey’s brush wallaby</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Grey’s brush wallabies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq499">→ <a data-mq-recid="bigmac000077077" href="entry://toolache%23bigmac000077077"><strong>toolache</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grid bias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031721"><header class="entryHeader"><span class="hw">grid bias</span></header><div>/ˈgrɪd baɪəs/ (<em>say</em> 'grid buyuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">a fixed voltage applied between the cathode and the grid of a radio valve.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grief box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac1890452"><header class="entryHeader"><span class="hw">grief box</span></header><div>/ˈgrif bɒks/ (<em>say</em> 'greef boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> a box placed in a public place where people wishing to express their sadness that someone, especially someone well known to the community, has died, can place messages of regret.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq374"> any similar box in which a record of feelings of grief can be kept, especially as a way of managing such feelings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grievous bodily harm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031740"><header class="entryHeader"><span class="hw">grievous bodily harm</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> the crime of directly causing some grievous injury to the body of a person with or without a weapon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq738"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000029758" href="entry://GBH%23bigmac000029758"><strong>GBH</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000029758" href="entry://GBH%23mq249">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grizzly bear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031808"><header class="entryHeader"><span class="hw">grizzly bear</span></header><div>/ˈgrɪzli bɛə/ (<em>say</em> 'grizlee bair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">the variety of brown bear, <em>Ursus arctos horribilis</em>, found in western North America, now chiefly in Canada and Alaska.</span></div> Also, <strong class="vs">grizzly</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grog blossom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031815"><header class="entryHeader"><span class="hw">grog blossom</span></header><div>/ˈgrɒg blɒsəm/ (<em>say</em> 'grog blosuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">a pattern of mulberry-coloured markings, as a result of telangiectasis, which often develops in the cheek of habitual, excessive drinkers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grog bog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac034224867"><header class="entryHeader"><span class="hw">grog bog</span></header><div>/ˈgrɒg bɒg/ (<em>say</em> 'grog bog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq600">→ <a data-mq-recid="bigmac560307148" href="entry://after%20grog%20bog%23bigmac560307148"><strong>after grog bog</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grolar bear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac787922967"><header class="entryHeader"><span class="hw">grolar bear</span></header><div>/groʊlə ˈbɛə/ (<em>say</em> grohluh 'bair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">one of a hybrid species of bear, the offspring of a grizzly bear and a polar bear; occurring naturally in greater numbers as a result of climate change.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000031808" href="entry://grizzly%20bear%23bigmac000031808"><span class="smallcaps">gr(izzly bear)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057726" href="entry://polar%20bear%23bigmac000057726"><span class="smallcaps">(p)olar bear</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground bait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031858"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground bait</span></header><div>/ˈgraʊnd beɪt/ (<em>say</em> 'grownd bayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">bait dropped to the bottom of the water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground bass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031859"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground bass</span></header><div>/graʊnd ˈbeɪs/ (<em>say</em> grownd 'bays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">a short repeated bass line over which varying melodies or rhythmic patterns are used.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground beef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031860"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground beef</span></header><div>/graʊnd ˈbif/ (<em>say</em> grownd 'beef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq031">minced beef.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031861"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground beetle</span></header><div>/ˈgraʊnd bitl/ (<em>say</em> 'grownd beetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">any of the numerous beetles of the family Carabidae, most of which are terrestrial.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground burst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031863"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground burst</span></header><div>/ˈgraʊnd bɜst/ (<em>say</em> 'grownd berst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">an explosion of a bomb, missile, etc., on the ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groundsel bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031893"><header class="entryHeader"><span class="hw">groundsel bush</span></header><div>/ˈgraʊnsəl bʊʃ/ (<em>say</em> 'grownsuhl boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">a tall deciduous composite shrub, <em>Baccharis halimifolia</em>, native to North America but naturalised elsewhere; now a weed in NSW and Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
group B strep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac486642445"><header class="entryHeader"><span class="hw">group B strep</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">→ <a data-mq-recid="bigmac482405069" href="entry://strep%20B%23bigmac482405069"><strong>strep B</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: GBS Also, <strong class="vs">Group B Strep</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gt Br.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031969"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gt Br.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq669">Great Britain.</span></div> Also, <strong class="vs">Gt Brit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guantánamo Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031992"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guantánamo Bay</span></header><div>/gwanˌtanəmoʊ ˈbeɪ/ (<em>say</em> gwahn.tahnuhmoh 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">a bay on the south-eastern coast of Cuba; US naval base; site of US detention centre for prisoners from the 2001–02 war in Afghanistan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gugu-Badhun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac626052535"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gugu-Badhun</span><z><span target_id="KbcBkPCHqu">n.</span><span target_id="Kv7GlntMWT">adj.</span></z></header><div>/gugu-ˈbadʊn/ (<em>say</em> goohgooh-'bahdoon) <div abbr="n." class="chunk" id="KbcBkPCHqu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> an Australian Aboriginal people of an area around Charters Towers and the Burdekin River, Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq700"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Kv7GlntMWT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq493"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guide bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032044"><header class="entryHeader"><span class="hw">guide bar</span></header><div>/ˈgaɪd ba/ (<em>say</em> 'guyd bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">one of the bars which guide the crosshead of a steam engine to avoid lateral thrust on the piston rod.</span></div> Also, <strong class="vs">slide bar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greater Blue Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac622755845"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greater Blue Mountains</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">an area in eastern NSW centred on the Blue Mountains, inscribed on the World Heritage List in 2000; consists of two sections covering several national parks, including the Blue Mountains National Park, Wollemi National Park, and Kanangra-Boyd National Park, as well as the Jenolan Caves. 1 032 649 ha.</span></div> <div class="backshade"> The <strong>Greater Blue Mountains</strong> area consists mostly of forested landscape on a deeply incised sandstone plateau with spectacular views over a variety terrains, from plunging cliffs, rugged gorges and inaccessible valleys to exposed tablelands, swamps and grasslands. Although in places it is less than 100 kilometres inland from central Sydney, the region includes large tracts of wilderness which protect diverse ecosystems and more than 70 communities of plants which are of World Heritage significance. These include an exceptional representation of all the major eucalypt groups which illustrate aspects of their evolution and radiation and range from towering open forest in the deep valleys to stunted mallee shrubland on the tablelands. In addition, moist microclimates in recessed canyons have enabled the survival through climatic change of examples of ancient relict species of global significance, such as the Wollemi pine. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Oyster Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096749"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Oyster Bay</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">a large inlet on Tasmania’s eastern coast bounded on its east by Freycinet Peninsula.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great St Bernard Pass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031533"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great St Bernard Pass</span></header><div>/sənt ˈbɜnəd/ (<em>say</em> suhnt 'bernuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">a pass over the western Alps, between south-western central Switzerland and northern Italy; a hospice founded in the 11th century stands at the summit. 2433 m high.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greek back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031550"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greek back</span></header><div>/grik ˈbæk/ (<em>say</em> greek 'bak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq085">→ <a data-mq-recid="bigmac000045903" href="entry://Mediterranean%20back%23bigmac000045903"><strong>Mediterranean back</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Note that the use of expressions such as this, based on the derogatory stereotyping of a national, ethnic or religious group, is likely to cause offence.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green ban
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031562"><header class="entryHeader"><span class="hw">green ban</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of green ban" src="word_pronunciations/10513.mp3"></audio></span>/ˈgrin bæn/ (<em>say</em> 'green ban) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> a refusal by employees to work or to allow work to proceed on a building site that is situated in a green belt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq617"> a similar refusal with respect to any construction work which would necessitate destroying something of natural, historical or social significance.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101005" href="entry://green%23bigmac000101005"><span class="smallcaps">green</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101005" href="entry://green%23mq333">6</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000005477" href="entry://ban%23bigmac000005477"><span class="smallcaps">ban<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Green Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031563"><header class="entryHeader"><span class="hw">Green Bay</span></header><div>/grɪn ˈbeɪ/ (<em>say</em> grin 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">an arm of Lake Michigan, in north-eastern Wisconsin. About 150 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031564"><header class="entryHeader"><span class="hw">green bean</span></header><div>/grin ˈbin/ (<em>say</em> green 'been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">the narrow, green, edible seed pod of any of various varieties of bean (plant), as the young pod of the French bean, <em>Phaseolus vulgaris</em>, or the runner bean, <em>P. multiflorus</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031565"><header class="entryHeader"><span class="hw">green belt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of green belt" src="word_pronunciations/10514.mp3"></audio></span>/ˈgrin bɛlt/ (<em>say</em> 'green belt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">an area of parkland, rural or uncultivated land, or native bush, near a town or a city on which building is either strictly controlled or not permitted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Green Beret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031566"><header class="entryHeader"><span class="hw">Green Beret</span></header><div>/grin bəˈreɪ/ (<em>say</em> green buh'ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">an informal name for a commando in the British or US forces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green bird flower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac195664789"><header class="entryHeader"><span class="hw">green bird flower</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a crotalaria, <em>Crotalaria cunninghamii</em>, the flower of which resembles a green bird; native to inland northern Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">regal bird flower</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green bird orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031567"><header class="entryHeader"><span class="hw">green bird orchid</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">→ <a data-mq-recid="bigmac000007411" href="entry://bird%20orchid%23bigmac000007411"><strong>bird orchid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green blowfly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac967924968"><header class="entryHeader"><span class="hw">green blowfly</span></header><div>/grin ˈbloʊflaɪ/ (<em>say</em> green 'blohfluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">green blowflies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq375">a blowfly, <em>Lucilia sericata (Meigen)</em>, common in NSW, which causes flystrike in sheep; introduced with the first flock of sheep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac067673098"><header class="entryHeader"><span class="hw">green bond</span></header><div>/ˈgrin bɒnd/ (<em>say</em> 'green bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">a bond (def. <a data-mq-recid="bigmac000100361" href="entry://bond%23mq530">11</a>) designed to raise finance for environmental projects, particularly those which are a response to climate change.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green building
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac895045587"><header class="entryHeader"><span class="hw">green building</span></header><div>/ˈgrin bɪldɪŋ/ (<em>say</em> 'green bilding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> a building which is designed to utilise the outside environment, as by its position in relation to the sun, prevailing winds, capture and storage of rainwater, etc., and to be environmentally sustainable in its materials, energy use and functions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq653"> the practice of designing and erecting such buildings.</span></div> <div class="backshade">It is estimated that the built environment accounts for 40 per cent of total carbon emissions, 42 per cent of total energy consumed and 12 per cent of water use. It is also estimated that <strong>green building</strong> can reduce energy use by 60 per cent and water use by 30 per cent. Green building initiatives involve using water, energy and other resources more efficiently, design of waste treatment facilities minimising pollution and environmental degradation, and construction of environments maximising occupant safety and worker productivity. In Australia, green building involves taking best advantage of any northern orientation, sun shading on northern, eastern and western orientations, installation of water efficient plumbing fittings such as water taps, shower roses and toilets, installation of rainwater tanks, recycling of greywater, efficient insulation, solar hot water systems, and use of sustainably sourced materials. The Green Building Council of Australia, launched in 2002, is a national, not-for-profit organisation, supported by both industry and governments across the country which aims to develop a sustainable property industry by promoting the adoption of green building practices.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green burial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac685045415"><header class="entryHeader"><span class="hw">green burial</span></header><div>/ˈgrin bɛriəl/ (<em>say</em> 'green bereeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">→ <a data-mq-recid="bigmac245549612" href="entry://natural%20burial%23bigmac245549612"><strong>natural burial</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green coffee bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac866958772"><header class="entryHeader"><span class="hw">green coffee bean</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">a food supplement, extracted from the unroasted seeds of the coffee plant, used as a weight-loss supplement because of its action as a metabolism enhancer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green-on-blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac062516829"><header class="entryHeader"><span class="hw">green-on-blue</span></header><div>/grin-ɒn-ˈblu/ (<em>say</em> green-on-blooh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq618">of, relating to, or designating armed combat between Afghan soldiers or police, usually insurgents who have infiltrated the Afghan security forces, and members of the coalition of US, British, Australian and other forces in Afghanistan.</span></div><div class="etym"> [from a military convention of colour coding, as for use on maps, where blue is used to denote friendly forces and green to denote neutral forces]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green shoe brigade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac259840768"><header class="entryHeader"><span class="hw">green shoe brigade</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq756">the group of people who stand to profit from dubious practices conducted in the name of environmental protection.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101005" href="entry://green%23bigmac000101005"><span class="smallcaps">green</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101005" href="entry://green%23mq333">6</a>) + <a data-mq-recid="bigmac1900742" href="entry://white%20shoe%20brigade%23bigmac1900742"><span class="smallcaps">(white) shoe brigade</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031688"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey box</span></header><div>/greɪ ˈbɒks/ (<em>say</em> gray 'boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">an Australian gum tree, <em>Eucalyptus moluccana</em>, with fibrous bark and a close-grained yellowish timber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guillain-Barré syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac730593395"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guillain-Barré syndrome</span></header><div>/gilæn-ˈbareɪ sɪndroʊm/ (<em>say</em> geelan-'bahray sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq510">a disorder in which the body’s immune system attacks part of the peripheral nervous system, causing weakness or tingling sensations in the arms, legs, and upper body which can be of such intensity as to be paralysing.</span></div> Also, <strong class="vs">GBS</strong>. <div class="etym">[named after French physicians Georges <em>Guillain</em>, 1876–1961, and Jean <em>Barré</em>, 1880–1967, who in 1916 described the condition in two French soldiers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guinea-Bissau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092101"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guinea-Bissau</span></header><div>/gɪni-bɪˈsaʊ/ (<em>say</em> ginee-bi'sow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">a republic on the west coast of Africa, bordered by Senegal and Guinea; a Portuguese colony before independence in 1974. 36 125 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Portuguese, also Crioulo (a Portuguese-based creole) and West African languages such as Mandinka. <em>Currency</em>: CFA franc. <em>Capital</em>: Bissau.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Portuguese Guinea</strong>. <div class="deriv">–<strong>Bissau-Guinean</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gülek Bogaz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032102"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gülek Bogaz</span></header><div>/gjulɛk boʊˈgaz/ (<em>say</em> gyoohlek boh'gahz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">→ <a data-mq-recid="bigmac000013791" href="entry://Cilician%20Gates%23bigmac000013791"><strong>Cilician Gates</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gum benzoin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032130"><header class="entryHeader"><span class="hw">gum benzoin</span></header><div>/gʌm ˈbɛnzɔɪn/ (<em>say</em> gum 'benzoyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">→ <a data-mq-recid="bigmac000093996" href="entry://benzoin%23bigmac000093996"><strong>benzoin</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093996" href="entry://benzoin%23mq762">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">gum benjamin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gumleaf band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032143"><header class="entryHeader"><span class="hw">gumleaf band</span></header><div>/ˈgʌmlif bænd/ (<em>say</em> 'gumleef band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">a band, usually of Aboriginal musicians, performing principally on gumleaves (by using a gumleaf held against the lips as a resonator), but also jew’s harps, harmonicas, violins, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">leaf band</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gummy bear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac847624234"><header class="entryHeader"><span class="hw">gummy bear</span></header><div>/ˈgʌmi bɛə/ (<em>say</em> 'gumee bair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">a soft gelatinous lolly moulded into the shape of a bear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gun-barrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145342714"><header class="entryHeader"><span class="hw">gun-barrel</span></header><div>/ˈgʌn-bærəl/ (<em>say</em> 'gun-baruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq383">(of a view or something specified) uninterrupted, but bordered by something, as if looking down the barrel of a gun: <em class="example">a gun-barrel hallway.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gunn's bandicoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032186"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gunn’s bandicoot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gunn’s bandicoot" src="word_pronunciations/10689.mp3"></audio></span>/ˌgʌnz ˈbændikut/ (<em>say</em> .gunz 'bandeekooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">→ <a data-mq-recid="bigmac553164159" href="entry://eastern%20barred%20bandicoot%23bigmac553164159"><strong>eastern barred bandicoot</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after Ronald <a data-mq-recid="bigmac000032177" href="entry://Gunn%23bigmac000032177"><span class="smallcaps">Gunn</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gutenberg Bible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032238"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gutenberg Bible</span></header><div>/gutənbɜg ˈbaɪbəl/ (<em>say</em> goohtuhnberg 'buybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">a bible printed c. 1455 on a press invented by Johannes Gutenberg; claimed to be the world’s first mechanically produced book.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gutta balata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032244"><header class="entryHeader"><span class="hw">gutta balata</span></header><div>/gʌtə bəˈlatə/ (<em>say</em> gutuh buh'lahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq064">→ <a data-mq-recid="bigmac000005339" href="entry://balata%23bigmac000005339"><strong>balata</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000005339" href="entry://balata%23mq713">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guy-Blaché
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032256"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guy-Blaché</span></header><div>/gi-blaˈʃeɪ/ (<em>say</em> gee-blah'shay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alice</strong>, </div><div class="def"><span id="mq643">1873–1968, French film director and producer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guzmán Blanco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090884"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guzmán Blanco</span></header><div>/gusˌman ˈblaŋkoʊ/ (<em>say</em> goohs.mahn 'blahngkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Antonio</strong> /anˈtoʊnjoʊ/ (<em>say</em> ahn'tohnyoh), </div><div class="def"><span id="mq741">1829–99, Venezuelan politician; president 1873–77, 1879–84, 1886–87.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gym bunny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac525284400"><header class="entryHeader"><span class="hw">gym bunny</span></header><div>/ˈdʒɪm bʌni/ (<em>say</em> 'jim bunee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gym bunnies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq972">someone who works out at a gym on a regular basis because of a desire to perfect body shape and muscle tone, especially one seen as being obsessive in their training and as flaunting their supposed resulting attractiveness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gypsy brewing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac988488382"><header class="entryHeader"><span class="hw">gypsy brewing</span></header><div>/dʒɪpsi ˈbruɪŋ/ (<em>say</em> jipsee 'broohing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">the practice adopted by a brewer who does not own brewing equipment of using the facilities of other brewers, moving from one brewery to another as they become available.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gypsy brewer</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000064075" href="entry://Romani%23bigmac000064075"><strong>Romani</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haasts Bluff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096776"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haasts Bluff</span></header><div>/hasts/ (<em>say</em> hahsts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">a mountain in the southern NT, at the western end of the MacDonnell Ranges; centre of an Aboriginal settlement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haemophilus influenzae type b
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac564482020"><header class="entryHeader"><span class="hw">haemophilus influenzae type b</span></header><div>/həˌmɒfələs ɪnfluˈɛnzaɪ/ (<em>say</em> huh.mofuhluhs inflooh'enzuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq954">→ <a data-mq-recid="bigmac106224743" href="entry://Hib%23bigmac106224743"><strong>Hib</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haidinger's brush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032493"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haidinger’s brush</span></header><div>/ˌhaɪdɪŋəz ˈbrʌʃ/ (<em>say</em> .huydinguhz 'brush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">an elongated faintly yellowish region seen in the blue sky due to the polarisation of light from the sky.</span></div><div class="etym"> [named after WK <em>Haidinger</em>, 1795–1871, Austrian mineralogist and physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hair ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032505"><header class="entryHeader"><span class="hw">hair ball</span></header><div>/ˈhɛə bɔl/ (<em>say</em> 'hair bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">a ball of hair in the stomach of a cat, horse, cow, etc., formed as a result of the animal licking its coat.</span></div> Also, <strong class="vs">hairball</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hair band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac368318447"><header class="entryHeader"><span class="hw">hair band<sup>1</sup></span></header><div>/ˈhɛə bænd/ (<em>say</em> 'hair band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">→ <a data-mq-recid="bigmac000033309" href="entry://headband%23bigmac000033309"><strong>headband</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">hairband</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101020" href="entry://hair%23bigmac000101020"><span class="smallcaps">hair</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000005497" href="entry://band%23bigmac000005497"><span class="smallcaps">band<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac815037146"><header class="entryHeader"><span class="hw">hair band<sup>2</sup></span></header><div>/ˈhɛə bænd/ (<em>say</em> 'hair band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq125">a music band of which members typically have big hair, especially bands of the 1980s.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101020" href="entry://hair%23bigmac000101020"><span class="smallcaps">hair</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000033302" href="entry://band%23bigmac000033302"><span class="smallcaps">band<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hairpin banksia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac616284567"><header class="entryHeader"><span class="hw">hairpin banksia</span></header><div>/hɛəpɪn ˈbæŋksiə/ (<em>say</em> hairpin 'bankseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">a variety of banksia, <em>Banksia spinulosa</em>, which has flower spikes with hooked <a data-mq-recid="bigmac000101126" href="entry://style%23bigmac000101126">styles</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101126" href="entry://style%23mq361">16</a>) in colours ranging from black to yellow or pink; found along the east coast of Australia.</span></div><div class="etym"> [from the resemblance of the style to a hairpin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hairpin bend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032530"><header class="entryHeader"><span class="hw">hairpin bend</span></header><div>/hɛəpɪn ˈbɛnd/ (<em>say</em> hairpin 'bend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">a bend in a road, track, etc., which doubles back in a U-shape.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hairy bittercress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032548"><header class="entryHeader"><span class="hw">hairy bittercress</span></header><div>/hɛəri ˈbɪtəkrɛs/ (<em>say</em> hairree 'bituhkres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000007504" href="entry://bittercress%23bigmac000007504"><strong>bittercress</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007504" href="entry://bittercress%23mq284">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-baked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032584"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-baked</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of half-baked" src="word_pronunciations/10800.mp3"></audio></span>/ˈhaf-beɪkt/ (<em>say</em> 'hahf-baykt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> insufficiently cooked.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq463"> <em class="label">Colloquial</em> not completed: <em class="example asterisk">* <em>Partridge’s mind, in fact, appeared to be in a state of eruption, in which all sorts of half-baked ideas were constantly coming to the surface</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1913</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq979"> <em class="label">Colloquial</em> lacking or failing to exhibit mature judgement or experience: <em class="example">half-baked theorists.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-binding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032586"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-binding</span></header><div>/ˈhaf-baɪndɪŋ/ (<em>say</em> 'hahf-buynding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">a book having a leather binding on the back and corners, and paper or cloth sides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-blood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032587"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-blood</span></header><div>/ˈhaf-blʌd/ (<em>say</em> 'hahf-blud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> the relation between persons having only one of their parents in common.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq003"> an animal which has only one parent of pure blood.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq576"> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) (<em>dated</em>) a person of mixed ancestry, especially the offspring of one dark-skinned and one fair-skinned parent</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of this word to refer to a person (def. <a data-mq-recid="bigmac000032587" href="#mq576">3</a>) is now widely considered outdated and offensive.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-blooded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032588"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-blooded</span></header><div>/ˈhaf-blʌdəd/ (<em>say</em> 'hahf-bluduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> (of siblings) having only one parent in common.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) (<em>dated</em>) (of a person) having parents of two different ethnic origins, especially with one parent belonging to a dark-skinned people and one parent belonging to a fair-skinned people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq42"> (of an animal) having parents of different breeds or the like.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of this word to refer to a person (def. <a data-mq-recid="bigmac000032588" href="#mq405">2</a>) is now widely considered outdated and offensive.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac168734613"><header class="entryHeader"><span class="hw">half blue</span></header><div>/ˈhaf blu/ (<em>say</em> 'hahf blooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">(in some universities) a sporting award for achievement at a level below that of full blue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032589"><header class="entryHeader"><span class="hw">half bond</span></header><div>/ˈhaf bɒnd/ (<em>say</em> 'hahf bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">→ <a data-mq-recid="bigmac000072665" href="entry://stretcher%20bond%23bigmac000072665"><strong>stretcher bond</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-boot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032590"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-boot</span></header><div>/ˈhaf-but/ (<em>say</em> 'hahf-booht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">a boot reaching about halfway to the knee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half bottle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac246607311"><header class="entryHeader"><span class="hw">half bottle</span></header><div>/ˈhaf bɒtl/ (<em>say</em> 'hahf botl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">a 375 mL bottle of wine.</span></div> Also, <strong class="vs">half-bottle</strong>. <div class="etym">[half the size of the standard 750 ml bottle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-bound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032591"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-bound</span></header><div>/ˈhaf-baʊnd/ (<em>say</em> 'hahf-bownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq230">bound in half-binding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-bred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032592"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-bred</span></header><div>/ˈhaf-brɛd/ (<em>say</em> 'hahf-bred) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq393">(of a sheep) originally one resulting from a cross between a long-wool ram and a merino ewe; now applied more generally.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-breed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032593"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-breed</span><z><span target_id="TeQ59apGOk">n.</span><span target_id="Di2aWmair1">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of half-breed" src="word_pronunciations/10801.mp3"></audio></span>/ˈhaf-brid/ (<em>say</em> 'hahf-breed) <div abbr="n." class="chunk" id="TeQ59apGOk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> an animal whose parents are of two different breeds or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq116"> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) (<em>dated</em>) a person having parents of two different ethnic origins, especially with one parent belonging to a dark-skinned people and one parent belonging to a fair-skinned people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Di2aWmair1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq278"> Also, <strong class="vs">half-bred</strong>. of or relating to an animal which is the offspring of parents of different breeds.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq945"> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) (<em>dated</em>) of or relating to the offspring of parents of two different ethnic origins.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of this word to refer to a person (defs <a data-mq-recid="bigmac000032593" href="#mq116">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000032593" href="#mq945">4</a>) is now widely considered outdated and offensive.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-brother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032594"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-brother</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of half-brother" src="word_pronunciations/10802.mp3"></audio></span>/ˈhaf-brʌðə/ (<em>say</em> 'hahf-brudhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">a brother by one parent only.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Halifax Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096779"><header class="entryHeader"><span class="hw">Halifax Bay</span></header><div>/hæləfæks ˈbeɪ/ (<em>say</em> haluhfaks 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">a bay in north-eastern Qld, north of Townsville.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hamilcar Barca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032726"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hamilcar Barca</span></header><div>/hæˌmɪlka ˈbakə/ (<em>say</em> ha.milkah 'bahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">died 228? BC, Carthaginian general; Hannibal’s father.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand's-breadth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032819"><header class="entryHeader"><span class="hw">hand’s-breadth</span></header><div>/ˈhændz-brɛdθ/ (<em>say</em> 'handz-bredth), /-brɛtθ/ (<em>say</em> -bretth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">→ <a data-mq-recid="bigmac000032772" href="entry://handbreadth%23bigmac000032772"><strong>handbreadth</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handy billy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032840"><header class="entryHeader"><span class="hw">handy billy</span></header><div>/hændi ˈbɪli/ (<em>say</em> handee 'bilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">a small <a data-mq-recid="bigmac000103898" href="entry://tackle%23bigmac000103898">tackle</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103898" href="entry://tackle%23mq969">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hanging buttress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032855"><header class="entryHeader"><span class="hw">hanging buttress</span></header><div>/hæŋɪŋ ˈbʌtrəs/ (<em>say</em> hanging 'butruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq047">a decorative buttress usually supported by a corbel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hanging Gardens of Babylon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032857"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hanging Gardens of Babylon</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">one of the Seven Wonders of the World, believed to be the ornamental gardens on the terraced ziggurats of ancient Babylon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard-baked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032938"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard-baked</span></header><div>/ˈhad-beɪkt/ (<em>say</em> 'hahd-baykt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq852">(of a person) toughened by experience, especially outwardly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard base
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032939"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard base</span></header><div>/ˈhad beɪs/ (<em>say</em> 'hahd bays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq556">a launching base that is protected against a nuclear explosion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard beech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032940"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard beech</span></header><div>/ˈhad bitʃ/ (<em>say</em> 'hahd beech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">→ <a data-mq-recid="bigmac000014268" href="entry://clinker%20beech%23bigmac000014268"><strong>clinker beech</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard-bitten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032941"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard-bitten</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hard-bitten" src="word_pronunciations/10916.mp3"></audio></span>/ˈhad-bɪtn/ (<em>say</em> 'hahd-bitn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq750">tough; stubborn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard-boil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032943"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard-boil</span></header><div>/ˈhad-bɔɪl/ (<em>say</em> 'hahd-boyl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq706">to boil an egg until it is hard throughout.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard-boiled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032944"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard-boiled</span></header><div>/ˈhad-bɔɪld/ (<em>say</em> 'hahd-boyld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> boiled until hard, as an egg.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq038"> <em class="label">Colloquial</em> hardened by experience: <em class="example">a hard-boiled person.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq347"> <em class="label">Colloquial</em> rough or tough.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq959"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq929"> (of a protagonist in fiction) emotionally hardened and cynical in response to constant exposure to violence, corruption, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq506"> (of a fiction genre) featuring such a protagonist.</span></div></span></div><div class="etym"> [in figurative use, US (1880s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard border
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac004485826"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard border</span></header><div>/ˈhad bɔdə/ (<em>say</em> 'hahd bawduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">a border between countries or states which is strongly controlled, as with checkpoints and border crossings manned by officials and military.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac053002348" href="entry://soft%20border%23bigmac053002348"><strong>soft border</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hardie Boys
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186256590"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hardie Boys</span></header><div>/hadi ˈbɔɪz/ (<em>say</em> hahdee 'boyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Michael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq164">born 1931, NZ judge; governor-general of NZ 1996–2001.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haricot blanc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac893803155"><header class="entryHeader"><span class="hw">haricot blanc</span></header><div>/hærəkoʊ ˈblɒ̃k/ (<em>say</em> haruhkoh 'blonk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">See <a data-mq-recid="bigmac000033035" href="entry://haricot%23bigmac000033035"><strong>haricot</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033035" href="entry://haricot%23bigmac000033035"><span class="smallcaps">haricot</span></a> + French <em>blanc</em> white]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
has-been
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033127"><header class="entryHeader"><span class="hw">has-been</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of has-been" src="word_pronunciations/10965.mp3"></audio></span>/ˈhæz-bin/ (<em>say</em> 'haz-been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq225">a person or thing that is no longer effective, successful, popular, etc.: <em class="example asterisk">* <em>the champion who becomes a has-been, an eclipsed name in the record book.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">suzy jarratt</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hash brown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033131"><header class="entryHeader"><span class="hw">hash brown</span></header><div>/hæʃ ˈbraʊn/ (<em>say</em> hash 'brown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> a small patty made by mashing, grating or dicing potato and frying it until crisp.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq760"> (<em>plural</em>) <em class="label">US</em> a flat cake of fried potato so prepared.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000093643" href="entry://hash%23bigmac000093643"><span class="smallcaps">hash<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100033" href="entry://brown%23bigmac000100033"><span class="smallcaps">brown</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100033" href="entry://brown%23mq160">8</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hawdon brothers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088423"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hawdon brothers</span></header><div>/ˈhɔdən/ (<em>say</em> 'hawduhn) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq759">1801–72, and <strong>Joseph</strong>, 1813–71, Australian pioneer overlanders, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hawke Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033227"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hawke Bay</span></header><div>/hɔk ˈbeɪ/ (<em>say</em> hawk 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">a bay on the eastern coast of the North Island, NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hawke's Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac846026143"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hawke’s Bay</span></header><div>/hɔks ˈbeɪ/ (<em>say</em> hawks 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">a region of NZ, in the eastern part of the North Island, surrounding Hawke Bay. 14 111 km<sup>2</sup>. <em>Chief town</em>: Napier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hawk's beard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033240"><header class="entryHeader"><span class="hw">hawk’s beard</span></header><div>/ˈhɔks bɪəd/ (<em>say</em> 'hawks beard) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">any species of the genus <em>Crepis</em>, family Compositae, having yellow or orange flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hawk's bill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033241"><header class="entryHeader"><span class="hw">hawk’s bill</span></header><div>/ˈhɔks bɪl/ (<em>say</em> 'hawks bil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">a turtle, <em>Eretmochelys imbricata</em>, yielding tortoiseshell and having a mouth shaped like the bill of a hawk.</span></div> Also, <strong class="vs">hawksbill</strong>, <strong class="vs">hawkbill</strong>, <strong class="vs">hawk’s-bill turtle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hep B
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033838"><header class="entryHeader"><span class="hw">hep B</span></header><div>/hɛp ˈbi/ (<em>say</em> hep 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq455">→ <a data-mq-recid="bigmac000014314" href="entry://hepatitis%20B%23bigmac000014314"><strong>hepatitis B</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herbaceous border
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033883"><header class="entryHeader"><span class="hw">herbaceous border</span></header><div>/hɜˌbeɪʃəs ˈbɔdə/ (<em>say</em> her.bayshuhs 'bawduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">a border of herbaceous plants around a garden bed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herbal smoking blend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac866002063"><header class="entryHeader"><span class="hw">herbal smoking blend</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">→ <a data-mq-recid="bigmac211745179" href="entry://herbal%20incense%23bigmac211745179"><strong>herbal incense</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herd book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033911"><header class="entryHeader"><span class="hw">herd book</span></header><div>/ˈhɜd bʊk/ (<em>say</em> 'herd book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a book in which the genealogies of the animals in a herd are recorded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herd bull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac908935589"><header class="entryHeader"><span class="hw">herd bull</span></header><div>/hɜd ˈbʊl/ (<em>say</em> herd 'bool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">a bull selected to sire calves from a herd of cows.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herringbone bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034013"><header class="entryHeader"><span class="hw">herringbone bond</span></header><div>/ˈhɛrɪŋboʊn bɒnd/ (<em>say</em> 'heringbohn bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">an ornamental form of brickwork peculiar to Anglo-Saxon architecture used to fill panels of half-timbering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hervey Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096815"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hervey Bay</span></header><div>/havi ˈbeɪ/ (<em>say</em> hahvee 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">a bay with a town of the same name on its southern shore in south-eastern Qld; the town comprises a number of smaller townships.</span></div><div class="etym"> [named by Captain James Cook in 1770 after Captain Augustus John <em>Hervey</em>, 2nd Earl of Bristol] </div><div class="backshade">The <strong>Hervey Bay</strong> region lies in territory traditionally inhabited by the Badtjala people. Matthew Flinders landed in the area in 1799. In 1842 Andrew Petrie and Henry Russell discovered the strait from Wide Bay between the mainland and Fraser Island, which borders the eastern side of the bay. The area experienced rapid growth as a holiday resort from the 1960s and the city of Hervey Bay was proclaimed in 1984. Each winter migrating whales detour into the shallow waters of the bay, now protected in the Hervey Bay Marine Park.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Higgs boson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac474709963"><header class="entryHeader"><span class="hw">Higgs boson</span></header><div>/hɪgz ˈboʊzɒn/ (<em>say</em> higz 'bohzon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">an elementary particle the existence of which would explain the appearance of massive particles of zero spin in the electroweak theory; its existence theoretical until near certain scientific confirmation in 2013.</span></div> Also, <strong class="vs">Higgs boson particle</strong>, <strong class="vs">Higgs particle</strong>. <div class="etym">[first proposed in 1964 and named after Peter <em>Higgs</em>, 1929–2024, British physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high beam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac129878163"><header class="entryHeader"><span class="hw">high beam</span><z><span target_id="ek4M1FeqOQ">n.</span><span target_id="5kKikAG73Z">phr.</span></z></header><div>/haɪ ˈbim/ (<em>say</em> huy 'beem) <div abbr="n." class="chunk" id="ek4M1FeqOQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq742"> <em class="label">Motor Vehicles</em> the setting in one or more of the headlights which causes the more powerful of the two filaments built into the bulb to shine its light forward almost horizontally so as to light up the road ahead. Compare <a data-mq-recid="bigmac764982734" href="entry://low%20beam%23bigmac764982734"><strong>low beam</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5kKikAG73Z">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq245"> <strong class="phr">on high beam</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq241"> with the high beam in operation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq778"> <em class="label">Colloquial</em> with erect nipples.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high birth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac755068322"><header class="entryHeader"><span class="hw">high birth</span></header><div>/haɪ ˈbɜθ/ (<em>say</em> huy 'berth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq74">→ <a data-mq-recid="bigmac000007440" href="entry://birth%23bigmac000007440"><strong>birth</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007440" href="entry://birth%23mq245">11</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high street brand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac330151006"><header class="entryHeader"><span class="hw">high street brand</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">a brand that sells in retail chain stores (as opposed to <em>designer brand</em>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac13771357" href="entry://high%20street%23bigmac13771357"><span class="smallcaps">high street</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000009105" href="entry://brand%23bigmac000009105"><span class="smallcaps">brand</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hildegard of Bingen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac766709490"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hildegard of Bingen</span></header><div>/ˈhɪldəgad əv ˈbɪŋən/ (<em>say</em> 'hilduhgahd uhv 'binguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq095">1098–1179, German nun, mystical thinker and writer, and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Himalayan blunder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac682845300"><header class="entryHeader"><span class="hw">Himalayan blunder</span></header><div>/hɪməleɪən ˈblʌndə/ (<em>say</em> himuhlayuhn 'blunduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Indian English Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq571">a huge mistake.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hindi belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac318030139"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hindi belt</span></header><div>/ˈhɪndi bɛlt/ (<em>say</em> 'hindee belt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Indian English Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq585">the area of northern India, where Hindi and other closely related languages are spoken.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hip boot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac189361926"><header class="entryHeader"><span class="hw">hip boot</span></header><div>/ˈhɪp but/ (<em>say</em> 'hip booht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">a wading boot that reaches high up the leg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hippie bowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac871863709"><header class="entryHeader"><span class="hw">hippie bowl</span></header><div>/ˈhɪpi boʊl/ (<em>say</em> 'hipee bohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">→ <a data-mq-recid="bigmac661627014" href="entry://buddha%20bowl%23bigmac661627014"><strong>buddha bowl</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hiss boo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac714542177"><header class="entryHeader"><span class="hw">hiss boo</span></header><div>/hɪs ˈbu/ (<em>say</em> his 'booh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq938">→ <a data-mq-recid="bigmac386073226" href="entry://boo%20hiss%23bigmac386073226"><strong>boo hiss</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hive bee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034486"><header class="entryHeader"><span class="hw">hive bee</span></header><div>/ˈhaɪv bi/ (<em>say</em> 'huyv bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">→ <a data-mq-recid="bigmac000034875" href="entry://honey%20bee%23bigmac000034875"><strong>honey bee</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000034875" href="entry://honey%20bee%23mq454">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hive beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac845711868"><header class="entryHeader"><span class="hw">hive beetle</span></header><div>/ˈhaɪv bitəl/ (<em>say</em> 'huyv beetuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">a small black beetle, <em>Aethina tumida</em>, which lays its eggs in honeycombs, the larva burrowing through the combs, damaging and fouling them in the process; a pest in Australia since 2002.</span></div> Also, <strong class="vs">small hive beetle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hog badger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108591339"><header class="entryHeader"><span class="hw">hog badger</span></header><div>/ˈhɒg bædʒə/ (<em>say</em> 'hog bajuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq51">a nocturnal omnivorous mammal, <em>Arctonyx collaris</em>, with brown hair, a white throat, a long white-striped face, and a stocky body; native to South-East Asian tropical forests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holdfast Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096829"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holdfast Bay</span></header><div>/ˌhoʊldfast ˈbeɪ/ (<em>say</em> .hohldfahst 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">the site of the first settlement in SA, in that area which is now known as Glenelg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holland blind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034633"><header class="entryHeader"><span class="hw">holland blind</span></header><div>/hɒlənd ˈblaɪnd/ (<em>say</em> holuhnd 'bluynd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">a window blind of holland or other fabric.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holus-bolus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034686"><header class="entryHeader"><span class="hw">holus-bolus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of holus-bolus" src="word_pronunciations/11395.mp3"></audio></span>/ˌhoʊləs-ˈboʊləs/ (<em>say</em> .hohluhs-'bohluhs) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> all at once: <em class="example asterisk">* <em>Some nations have transferred their capitals holus-bolus after realising their mistake.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray bail</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq608"> in its entirety.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq386"> all together.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holy Bible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100493"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holy Bible</span></header><div>/hoʊli ˈbaɪbəl/ (<em>say</em> hohlee 'buybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">→ <a data-mq-recid="bigmac000095594" href="entry://Bible%23bigmac000095594"><strong>Bible</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home base
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034718"><header class="entryHeader"><span class="hw">home base</span></header><div>/hoʊm ˈbeɪs/ (<em>say</em> hohm 'bays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000101084" href="entry://home%23bigmac000101084"><strong>home</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101084" href="entry://home%23mq212">10</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home-bred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034721"><header class="entryHeader"><span class="hw">home-bred</span></header><div>/ˈhoʊm-brɛd/ (<em>say</em> 'hohm-bred) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> bred at home; native; indigenous; domestic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq465"> unpolished; unsophisticated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home-brew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094935"><header class="entryHeader"><span class="hw">home-brew</span><z><span target_id="TRwGfKtAFO">adj.</span><span target_id="unLVinDfG4">n.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="TRwGfKtAFO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> /ˈhoʊm-bru/ (<em>say</em> 'hohm-brooh) → <a data-mq-recid="bigmac000034722" href="entry://home-brewed%23bigmac000034722"><strong>home-brewed</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="unLVinDfG4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq656"> /hoʊm-ˈbru/ (<em>say</em> hohm-'brooh) a home-brewed beverage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home-brewed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034722"><header class="entryHeader"><span class="hw">home-brewed</span></header><div>/ˈhoʊm-brud/ (<em>say</em> 'hohm-broohd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq621">(of beer or other fermented beverage) brewed at home, as for home consumption.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home builder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac897979492"><header class="entryHeader"><span class="hw">home builder</span></header><div>/ˈhoʊm bɪldə/ (<em>say</em> 'hohm bilduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">a building company that specialises in building private homes.</span></div> Also, <strong class="vs">homebuilder</strong>. <div class="deriv">–<strong>home building</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homeward bounder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104786136"><header class="entryHeader"><span class="hw">homeward bounder</span></header><div>/hoʊmwəd ˈbaʊndə/ (<em>say</em> hohmwuhd 'bownduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> a person who is returning home, as after travelling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> a ship on its home voyage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq017"> <em class="label">Chiefly NZ Obsolete</em> a gold nugget of a size and value sufficient to allow its finder to return to England and start a new life.</span></div><div class="etym"> [from the phrase <em>homeward bound</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homopolar bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034841"><header class="entryHeader"><span class="hw">homopolar bond</span></header><div>/hoʊmoʊˌpoʊlə ˈbɒnd/ (<em>say</em> hohmoh.pohluh 'bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">a covalent bond.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honest broker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034870"><header class="entryHeader"><span class="hw">honest broker</span></header><div>/ɒnəst ˈbroʊkə/ (<em>say</em> onuhst 'brohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">a person or organisation accepted in the role of negotiator in a dispute because their impartiality is unquestioned by either side.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honey badger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac963105480"><header class="entryHeader"><span class="hw">honey badger</span></header><div>/ˈhʌni bædʒə/ (<em>say</em> 'hunee bajuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">→ <a data-mq-recid="bigmac000061389" href="entry://ratel%23bigmac000061389"><strong>ratel</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">honey ratel</strong>. <div class="etym">[from the animal’s seeming fondness for honey although it is actually eating the larvae and the honey is incidental]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Honey Badger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac003461809"><header class="entryHeader"><span class="hw">Honey Badger</span></header><div>/ˈhʌni bædʒə/ (<em>say</em> 'hunee bajuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">a member of the Honey Badger Brigade.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Honey Badger Brigade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac308206962"><header class="entryHeader"><span class="hw">Honey Badger Brigade</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">an organisation of women, formed in 2013, to support the men’s rights movement, in particular opposing the feminist view of women as discriminated against by a patriarchy.</span></div><div class="etym"> [from an internet meme, <em>The Crazy Nastyass Honey Badger</em>, which portrays the animal as fearless and indifferent to the opinions of others]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honey bear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034874"><header class="entryHeader"><span class="hw">honey bear</span></header><div>/ˈhʌni bɛə/ (<em>say</em> 'hunee bair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">→ <a data-mq-recid="bigmac000040313" href="entry://kinkajou%23bigmac000040313"><strong>kinkajou</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honey bee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034875"><header class="entryHeader"><span class="hw">honey bee</span></header><div>/ˈhʌni bi/ (<em>say</em> 'hunee bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> a bee that collects and stores honey in nests constructed out of wax secreted by workers in the colony, especially the European honey bee, <em>Apis mellifera</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> <em class="label">Aboriginal English</em> any non-native bee.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq180"> <em class="label">Aboriginal English</em> → <a data-mq-recid="bigmac000034872" href="entry://honey%23bigmac000034872"><strong>honey</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000034872" href="entry://honey%23mq916">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">honeybee</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honey-bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143196915"><header class="entryHeader"><span class="hw">honey-bird</span></header><div>/ˈhʌni-bɜd/ (<em>say</em> 'hunee-berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq550">→ <a data-mq-recid="bigmac000034882" href="entry://honeyeater%23bigmac000034882"><strong>honeyeater</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honey bun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034876"><header class="entryHeader"><span class="hw">honey bun</span></header><div>/ˈhʌni bʌn/ (<em>say</em> 'hunee bun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq670">(a term of endearment); darling.</span></div> Also, <strong class="vs">honey bunch</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hawser bend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033251"><header class="entryHeader"><span class="hw">hawser bend</span></header><div>/ˈhɔzə bɛnd/ (<em>say</em> 'hawzuh bend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">a knot uniting the ends of two hawsers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hawthorn brick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac202618807"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hawthorn brick</span></header><div>/hɔθɔn ˈbrɪk/ (<em>say</em> hawthawn 'brik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">a darkish brown brick.</span></div><div class="etym"> [made in <em>Hawthorn</em>, a suburb of Melbourne]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hay baler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac855345612"><header class="entryHeader"><span class="hw">hay baler</span></header><div>/ˈheɪ beɪlə/ (<em>say</em> 'hay bayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">→ <a data-mq-recid="bigmac443523733" href="entry://baler%23bigmac443523733"><strong>baler<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac443523733" href="entry://baler%23mq160">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hazard reduction burn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac402593858"><header class="entryHeader"><span class="hw">hazard reduction burn</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">a controlled burn to reduce the amount of flammable material throughout an area of bushland. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Hazard reduction burn, Myall Lakes NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© B. Cann/NPWS, Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/hazard+reduction+burn.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/hazard+reduction+burn+2.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
H-bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103213"><header class="entryHeader"><span class="hw">H-bomb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of H-bomb" src="word_pronunciations/10738.mp3"></audio></span>/ˈeɪtʃ-bɒm/ (<em>say</em> 'aych-bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">→ <a data-mq-recid="bigmac000103214" href="entry://hydrogen%20bomb%23bigmac000103214"><strong>hydrogen bomb</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head backer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac981557566"><header class="entryHeader"><span class="hw">head backer</span></header><div>/ˈhɛd bækə/ (<em>say</em> 'hed bakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">(in two-up) someone who bets on heads.</span></div> Also, <strong class="vs">head better</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head bin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033312"><header class="entryHeader"><span class="hw">head bin</span></header><div>/ˈhɛd bɪn/ (<em>say</em> 'hed bin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">(in football and other team sports) an area reserved for players recovering from a minor injury which temporarily incapacitates them.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089619" href="entry://head%23bigmac000089619"><span class="smallcaps">head</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089619" href="entry://head%23mq457">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000068906" href="entry://sin-bin%23bigmac000068906"><span class="smallcaps">(sin-)bin</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068906" href="entry://sin-bin%23mq428">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head-bobber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac582639350"><header class="entryHeader"><span class="hw">head-bobber</span></header><div>/ˈhɛd-bɒbə/ (<em>say</em> 'hed-bobuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq007">a horserace which is decided in a photo finish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087591"><header class="entryHeader"><span class="hw">head boy</span></header><div>/hɛd ˈbɔɪ/ (<em>say</em> hed 'boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq875"> (in a boys’ school) the head prefect, or captain of the school.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq802"> (in a co-educational school) a boy who shares the captaincy with the head girl.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> (especially formerly, in certain colonial societies where colonisers kept indigenous servants) the indigenous man having authority over the other servants and labourers of a household.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heart block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033400"><header class="entryHeader"><span class="hw">heart block</span></header><div>/ˈhat blɒk/ (<em>say</em> 'haht blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">a cardiac arrhythmia resulting from a disturbance in the transmission of impulses from the atria to the ventricles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heat balance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033440"><header class="entryHeader"><span class="hw">heat balance</span></header><div>/ˈhit bæləns/ (<em>say</em> 'heet baluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">an evaluation of the efficiency of a furnace, steam engine, or other equipment, by drawing up a balance sheet of the heat input and heat output.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heat barrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033441"><header class="entryHeader"><span class="hw">heat barrier</span></header><div>/ˈhit bæriə/ (<em>say</em> 'heet bareeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">→ <a data-mq-recid="bigmac000075992" href="entry://thermal%20barrier%23bigmac000075992"><strong>thermal barrier</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heat bead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033442"><header class="entryHeader"><span class="hw">heat bead</span></header><div>/ˈhit bid/ (<em>say</em> 'heet beed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">a nugget of compressed brown coal bound with mastic, used in barbecue fires or similar cooking apparatus to provide an even, intense heat.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heaven-born
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033484"><header class="entryHeader"><span class="hw">heaven-born</span></header><div>/ˈhɛvən-bɔn/ (<em>say</em> 'hevuhn-bawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> of heavenly birth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq298"> very talented; born with a special aptitude.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
held ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033623"><header class="entryHeader"><span class="hw">held ball</span></header><div>/hɛld ˈbɔl/ (<em>say</em> held 'bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Basketball</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq590"> a ball held by two opposing players neither of which can gain possession.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> a ball which a player makes no real attempt to put into play.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hell-bent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033674"><header class="entryHeader"><span class="hw">hell-bent</span><z><span target_id="wx4kzjVdbT">adj.</span><span target_id="OJDI6BinZw">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hell-bent" src="word_pronunciations/11128.mp3"></audio></span>/hɛl-ˈbɛnt/ (<em>say</em> hel-'bent) <div abbr="adj." class="chunk" id="wx4kzjVdbT"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq028"> stubbornly or recklessly determined: <em class="example">hell-bent to do something.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OJDI6BinZw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq147"> <strong class="phr">be hell-bent on</strong>, to be recklessly determined to (do something).</span></div> Also, <strong class="vs">hellbent</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemp beer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac348704325"><header class="entryHeader"><span class="hw">hemp beer</span></header><div>/hɛmp ˈbɪə/ (<em>say</em> hemp 'bear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">a beer made using hemp, either whole or as hulled seeds or as a meal which is a by-product of pressing the seeds for oil, producing a beer with a nutty flavour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hepatitis B
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014314"><header class="entryHeader"><span class="hw">hepatitis B</span></header><div>/hɛpətaɪtəs ˈbi/ (<em>say</em> hepuhtuytuhs 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">a form of hepatitis caused by the hepatitis B virus, which enters the blood of the recipient from infected blood (or blood products) or other body fluids, and which can be transmitted through sexual contact and contaminated needles and instruments.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">hep B</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honey bunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093780"><header class="entryHeader"><span class="hw">honey bunch</span></header><div>/ˈhʌni bʌntʃ/ (<em>say</em> 'hunee bunch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq841">(an intimate endearment usually addressed to a woman or girl; darling.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honour board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac766972981"><header class="entryHeader"><span class="hw">honour board</span></header><div>/ˈɒnə bɔd/ (<em>say</em> 'onuh bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">(in schools, clubs, etc.) a board on which distinguished individuals are mentioned with their ranks, awards, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">honor board</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honour-bound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac902986328"><header class="entryHeader"><span class="hw">honour-bound</span></header><div>/ɒnə-ˈbaʊnd/ (<em>say</em> onuh-'bownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq229">obliged by one’s sense of what is correct and decent (to do something).</span></div> Also, <strong class="vs">honor-bound</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hooded blanket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac016373901"><header class="entryHeader"><span class="hw">hooded blanket</span></header><div>/hʊdəd ˈblæŋkət/ (<em>say</em> hooduhd 'blangkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">→ <a data-mq-recid="bigmac350985246" href="entry://blanket%20hoodie%23bigmac350985246"><strong>blanket hoodie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hop bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034966"><header class="entryHeader"><span class="hw">hop bush</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hop bush" src="word_pronunciations/14476.mp3"></audio></span>/ˈhɒp bʊʃ/ (<em>say</em> 'hop boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">an evergreen shrub of Australia and NZ, <em>Dodonaea viscosa</em>, which has papery, often reddish, winged seed capsules resembling hops.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hopetoun blunder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac434502555"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hopetoun blunder</span></header><div>/hoʊptən ˈblʌndə/ (<em>say</em> hohptuhn 'blunduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">an incident during the initiation of federation in Australia in which the first governor-general, Lord Hopetoun, appointed as prime minister the NSW premier Sir William Lyne but, because of his unpopularity and his having been an opponent of federation, was forced to replace him with Edmund Barton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoppo bumpo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112738253"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoppo bumpo</span></header><div>/hɒpoʊ ˈbʌmpoʊ/ (<em>say</em> hopoh 'bumpoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">a children’s game in which players hop on one leg with their arms folded while attempting to knock over the others, the winner being the last person to keep their balance.</span></div> Also, <strong class="vs">hoppo-bumpo</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000102531" href="entry://hop%23bigmac000102531"><span class="smallcaps">hop<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102148" href="entry://bump%23bigmac000102148"><span class="smallcaps">bump</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horizontal bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035007"><header class="entryHeader"><span class="hw">horizontal bar</span></header><div>/hɒrəˈzɒntl ˈba/ (<em>say</em> horuh'zontl 'bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">a bar for swinging, chinning, and other gymnastic exercises.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horse bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003452"><header class="entryHeader"><span class="hw">horse bean</span></header><div>/ˈhɔs bin/ (<em>say</em> 'haws been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq066">a small-fruited form of broad bean, <em>Vicia faba</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horse bite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac954003368"><header class="entryHeader"><span class="hw">horse bite</span></header><div>/ˈhɔs baɪt/ (<em>say</em> 'haws buyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">→ <a data-mq-recid="bigmac916994883" href="entry://camel%20bite%23bigmac916994883"><strong>camel bite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horse brass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035072"><header class="entryHeader"><span class="hw">horse brass</span></header><div>/ˈhɔs bras/ (<em>say</em> 'haws brahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq070">a brass ornament, originally as worn on a horse’s harness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Horsfield's bushlark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035117"><header class="entryHeader"><span class="hw">Horsfield’s bushlark</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Horsfield’s bushlark" src="word_pronunciations/11518.mp3"></audio></span>/hɔsfildz ˈbʊʃlak/ (<em>say</em> hawsfeeldz 'booshlahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">a bird of the open grasslands of South-East Asia, New Guinea and Australia, <em>Mirafra javanica</em>, with a melodious song which includes mimicry of other species.</span></div> Also, <strong class="vs">singing bushlark</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hospital brandy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035139"><header class="entryHeader"><span class="hw">hospital brandy</span></header><div>/ˈhɒspɪtl brændi/ (<em>say</em> 'hospitl brandee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hospital brandies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq339">brandy, usually not of the highest quality, which is nominally reserved for medicinal use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot-bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac630084184"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot-bed</span></header><div>/ˈhɒt-bɛd/ (<em>say</em> 'hot-bed) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">hot-bedded</strong>, <strong class="bold">hot-bedding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq442">to engage in hot-bedding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot-bedding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000293673"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot-bedding</span></header><div>/ˈhɒt-bɛdɪŋ/ <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">the assignment or use of a bed for a set time period, especially for those who work different shift hours, such as military personnel, FIFO workers, etc.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac378091368" href="entry://hot-desking%23bigmac378091368"><span class="smallcaps">hot-desking</span></a>, from the notion that the bed is still warm from the vacating person’s body heat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot blood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac224297205"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot blood</span></header><div>/ˈhɒt blʌd/ (<em>say</em> 'hot blud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">a horse with keen awareness, athleticism, and a high energy level, as an Arabian, a thoroughbred, etc. (opposed to <em>cold blood</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot-blooded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102298"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot-blooded</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hot-blooded" src="word_pronunciations/11544.mp3"></audio></span>/ˈhɒt-blʌdəd/ (<em>say</em> 'hot-bluduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> virile; adventurous; excitable; impetuous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> (of a horse) having the temperament of a hot blood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac653880549"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot box</span></header><div>/ˈhɒt bɒks/ (<em>say</em> 'hot boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">an insulated box-shaped container designed to keep food hot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035174"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot bread</span></header><div>/ˈhɒt brɛd/ (<em>say</em> 'hot bred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">→ <a data-mq-recid="bigmac000060717" href="entry://quick%20bread%23bigmac000060717"><strong>quick bread</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot button
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141089815"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot button</span></header><div>/ˈhɒt bʌtn/ (<em>say</em> 'hot butn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq393">an issue, subject, etc., to which someone is particularly sensitive and, if broached, is likely to provoke an extreme emotional response in that person: <em class="example">unreliable public transport is her hot button.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot-button
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac717006014"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot-button</span></header><div>/ˈhɒt-bʌtn/ (<em>say</em> 'hot-butn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq451">of extreme interest and topicality and engendering strong emotion; controversial: <em class="example">a hot-button issue.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot cross bun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035177"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot cross bun</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">a bun with a cross on it, eaten chiefly on Good Friday.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot-water boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035214"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot-water boat</span></header><div>/hɒt-ˈwɔtə boʊt/ (<em>say</em> hot-'wawtuh boht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq042">a small powerboat, such as a runabout.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot water bottle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035215"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot water bottle</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">a container, usually of rubber, of a flat oblong shape, which is filled with hot water and used to warm parts of the body, or a bed.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">hot water bag</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Houphouët-Boigny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094523"><header class="entryHeader"><span class="hw">Houphouët-Boigny</span></header><div>/ˌufueɪ-bwaˈnji/ (<em>say</em> .oohfoohay-bwah'nyee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Félix</strong> /feɪˈliks/ (<em>say</em> fay'leeks), </div><div class="def"><span id="mq404">1905–93, president of Côte d’Ivoire 1960–93.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house-building rat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac548148121"><header class="entryHeader"><span class="hw">house-building rat</span></header><div>/haʊs-bɪldɪŋ ˈræt/ (<em>say</em> hows-bilding 'rat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">→ <a data-mq-recid="bigmac225626984" href="entry://greater%20stick-nest%20rat%23bigmac225626984"><strong>greater stick-nest rat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Household Brigade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035254"><header class="entryHeader"><span class="hw">Household Brigade</span></header><div>/ˌhaʊshoʊld brəˈgeɪd/ (<em>say</em> .hows-hohld bruh'gayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">the regiments of cavalry and foot guards which provide escorts and guards for the British sovereign and the royal family.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hubble-bubble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035384"><header class="entryHeader"><span class="hw">hubble-bubble</span></header><div>/ˈhʌbəl-bʌbəl/ (<em>say</em> 'hubuhl-bubuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> Also, <strong class="vs">hubbly bubbly</strong>. a crude type of hookah.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq535"> a bubbling sound.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq737"> confusion; turmoil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hubbly bubbly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac461667971"><header class="entryHeader"><span class="hw">hubbly bubbly</span></header><div>/hʌbli ˈbʌbli/ (<em>say</em> hublee 'bublee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">→ <a data-mq-recid="bigmac000035384" href="entry://hubble-bubble%23bigmac000035384"><strong>hubble-bubble</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000035384" href="entry://hubble-bubble%23mq783">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hub brake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035387"><header class="entryHeader"><span class="hw">hub brake</span></header><div>/ˈhʌb breɪk/ (<em>say</em> 'hub brayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">a brake which operates on the hub of a wheel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hudson Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035402"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hudson Bay</span></header><div>/hʌdsən ˈbeɪ/ (<em>say</em> hudsuhn 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">a large inland sea in northern Canada. About 1368 km long; about 966 km wide; about 1 036 000 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hudson's Bay Company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035403"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hudson’s Bay Company</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">a British company chartered in 1670 to trade in furs with the Native Americans of North America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
human bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac215273066"><header class="entryHeader"><span class="hw">human bean</span></header><div>/hjumən ˈbin/ (<em>say</em> hyoohmuhn 'been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq648">a person.</span></div><div class="etym"> [play on a pronunciation of <em>human being</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
human beatbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123162837"><header class="entryHeader"><span class="hw">human beatbox</span></header><div>/hjumən ˈbitbɒks/ (<em>say</em> hyoohmuhn 'beetboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">a person performing beatboxing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
human being
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035438"><header class="entryHeader"><span class="hw">human being</span></header><div>/hjumən ˈbiɪŋ/ (<em>say</em> hyoohmuhn 'beeing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">a member of the human race, <em>Homo sapiens</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humpback bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035486"><header class="entryHeader"><span class="hw">humpback bridge</span></header><div>/ˈhʌmpbæk brɪdʒ/ (<em>say</em> 'humpbak brij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq019">an abrupt, steep road bridge, often narrow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hurly-burly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035553"><header class="entryHeader"><span class="hw">hurly-burly</span><z><span target_id="fEQeYXNuQB">n.</span><span target_id="cgDG0Wb94S">adj.</span></z></header><div>/ˈhɜli-bɜli/ (<em>say</em> 'herlee-berlee) <div abbr="n." class="chunk" id="fEQeYXNuQB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> (<em>plural</em> <strong class="bold">hurly-burlies</strong>) commotion; tumult.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cgDG0Wb94S">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq348"> full of commotion; tumultuous.</span></div><div class="etym"> [modified form of <em>hurling and burling</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
husband-beater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035571"><header class="entryHeader"><span class="hw">husband-beater</span></header><div>/ˈhʌzbənd-bitə/ (<em>say</em> 'huzbuhnd-beetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> a wife who habitually beats her husband.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> Also, <strong class="vs">wife-beater</strong>. <em class="label">Colloquial</em> a very long, narrow loaf of bread.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydraulic brake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035652"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydraulic brake</span></header><div>/haɪˌdrɒlɪk ˈbreɪk/ (<em>say</em> huy.drolik 'brayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">a brake operated by fluid pressures in cylinders and connecting tubular lines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydro bill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac361336596"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydro bill</span></header><div>/ˈhaɪdroʊ bɪl/ (<em>say</em> 'huydroh bil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq967">an electricity bill.</span></div> Also, <strong class="vs">hydro</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrogen bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103214"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrogen bomb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hydrogen bomb" src="word_pronunciations/16692.mp3"></audio></span>/ˈhaɪdrədʒən bɒm/ (<em>say</em> 'huydruhjuhn bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">a bomb whose potency is based on the release of nuclear energy resulting from the fusion of hydrogen isotopes in the formation of helium. It is many times more powerful than the atom bomb.</span></div> Also, <strong class="vs">H-bomb</strong>, <strong class="vs">fusion bomb</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrogen bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035691"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrogen bond</span></header><div>/ˈhaɪdrədʒən bɒnd/ (<em>say</em> 'huydruhjuhn bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq027">a weak chemical bond of considerable importance which occurs between a hydrogen atom attached to a strongly electronegative atom and a second strongly electronegative atom with a lone pair of electrons, as fluorine, oxygen, nitrogen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrogen bromide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035692"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrogen bromide</span></header><div>/haɪdrədʒən ˈbroʊmaɪd/ (<em>say</em> huydruhjuhn 'brohmuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">a colourless, poisonous gas, HBr, with a pungent smell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
I-beam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036022"><header class="entryHeader"><span class="hw">I-beam</span></header><div>/ˈaɪ-bim/ (<em>say</em> 'uy-beem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq951">a beam in the shape of the capital letter I.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice bath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac527663818"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice bath</span></header><div>/ˈaɪs baθ/ (<em>say</em> 'uys bahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ice baths</strong> /ˈaɪs baðz/ (<em>say</em> 'uys bahdhz), /ˈaɪs baθs/ (<em>say</em> 'uys bahths))</div><div class="def"><span id="mq369">a bath prepared with ice or iced water, for supposed therapeutic benefits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice beer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac942791705"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice beer</span></header><div>/ˈaɪs bɪə/ (<em>say</em> 'uys bear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">a beer brewed at temperatures below freezing, ice crystals being thus formed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice-blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036050"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice-blue</span></header><div>/aɪs-ˈblu/ (<em>say</em> uys-'blooh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq873">very pale blue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac83550192"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice boat</span></header><div>/ˈaɪs boʊt/ (<em>say</em> 'uys boht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq563"> a fishing boat with an insulated hull with a capacity to chill and store large amounts of fish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq257"> → <a data-mq-recid="bigmac000036051" href="entry://iceboat%23bigmac000036051"><strong>iceboat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice bucket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036055"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice bucket</span></header><div>/ˈaɪs bʌkət/ (<em>say</em> 'uys bukuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">a small insulated bucket containing cubes of ice for adding to drinks, or crushed ice in which a bottle of wine or the like is immersed to cool.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice-cream bucket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513202764"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice-cream bucket</span></header><div>/ˈaɪs-krim bʌkət/ (<em>say</em> 'uys-kreem bukuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">→ <a data-mq-recid="bigmac000091430" href="entry://bucket%23bigmac000091430"><strong>bucket</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091430" href="entry://bucket%23mq640">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idiot board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036208"><header class="entryHeader"><span class="hw">idiot board</span></header><div>/ˈɪdiət bɔd/ (<em>say</em> 'ideeuht bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">a prompting device held before television speakers but not projected on to the film.</span></div> Also, <strong class="vs">idiot card</strong>, <strong class="vs">cue card</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idiot box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036209"><header class="entryHeader"><span class="hw">idiot box</span></header><div>/ˈɪdiət bɒks/ (<em>say</em> 'ideeuht boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq107">a television set.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ikan bilis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000150"><header class="entryHeader"><span class="hw">ikan bilis</span></header><div>/ˌɪkʌn ˈbɪlɪs/ (<em>say</em> .ikun 'bilis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a small dried fish, used in Malay cookery.</span></div><div class="etym"> [Malay: small fish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill-behaved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101769"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill-behaved</span></header><div>/ˈɪl-bəheɪvd/ (<em>say</em> 'il-buhhayvd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq372">→ <a data-mq-recid="bigmac068115234" href="entry://badly-behaved%23bigmac068115234"><strong>badly-behaved</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill-boding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036327"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill-boding</span></header><div>/ˈɪl-boʊdɪŋ/ (<em>say</em> 'il-bohding) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq644">foreboding evil; inauspicious; unlucky: <em class="example">ill-boding stars.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill-bred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036328"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill-bred</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ill-bred" src="word_pronunciations/11811.mp3"></audio></span>/ˈɪl-brɛd/ (<em>say</em> 'il-bred) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq947">showing or due to lack of proper breeding; unmannerly; rude: <em class="example">ill-bred, uncouth barbarians.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>ill-breeding</strong> /ɪl-ˈbridɪŋ/ (<em>say</em> il-'breeding), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imperial bushel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036573"><header class="entryHeader"><span class="hw">imperial bushel</span></header><div>/ɪmˌpɪəriəl ˈbʊʃəl/ (<em>say</em> im.pearreeuhl 'booshuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">→ <a data-mq-recid="bigmac000090056" href="entry://bushel%23bigmac000090056"><strong>bushel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090056" href="entry://bushel%23mq122">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impulse buyer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036675"><header class="entryHeader"><span class="hw">impulse buyer</span></header><div>/ˈɪmpʌls baɪə/ (<em>say</em> 'impuls buyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">someone who buys on impulse what strikes the eye in a shop, etc., rather than what has been planned and budgeted for.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in-between
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac405706855"><header class="entryHeader"><span class="hw">in-between</span><z><span target_id="5Yit8BDv2p">n.</span><span target_id="ValcnjChA7">adj.</span></z></header><div>/ɪn-bəˈtwin/ (<em>say</em> in-buh'tween) <div abbr="n." class="chunk" id="5Yit8BDv2p"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> a person or thing which is between two categories: <em class="example">there are fast runners and slow runners and in-betweens.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ValcnjChA7">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq50"> of or relating to such a state: <em class="example">an in-between shade.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in-built
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036747"><header class="entryHeader"><span class="hw">in-built</span></header><div>/ˈɪn-bɪlt/ (<em>say</em> 'in-bilt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq340"> inherent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> → <a data-mq-recid="bigmac000009851" href="entry://built-in%23bigmac000009851"><strong>built-in</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000009851" href="entry://built-in%23mq611">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000009851" href="entry://built-in%23mq450">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">inbuilt</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inclusion body
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036812"><header class="entryHeader"><span class="hw">inclusion body</span></header><div>/ɪnˈkluʒən bɒdi/ (<em>say</em> in'kloohzhuhn bodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">a particle which takes a characteristic stain, found in a virus-infected cell nucleus or cytoplasm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian buffalo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac662332690"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian buffalo</span></header><div>/ɪndiən ˈbʌfəloʊ/ (<em>say</em> indeeuhn 'bufuhloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">→ <a data-mq-recid="bigmac000083851" href="entry://water%20buffalo%23bigmac000083851"><strong>water buffalo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indigo blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037048"><header class="entryHeader"><span class="hw">indigo blue</span></header><div>/ɪndɪgoʊ ˈblu/ (<em>say</em> indigoh 'blooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq957"> the colour indigo.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq461"> the essential colouring principle (a chemical compound, C<sub>16</sub>H<sub>10</sub>N<sub>2</sub>O<sub>2</sub>), which is contained, together with other substances, in the dye indigo, and which is now prepared artificially.</span></div> Also, <strong class="vs">indigotin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indigo bunting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037049"><header class="entryHeader"><span class="hw">indigo bunting</span></header><div>/ɪndɪgoʊ ˈbʌntɪŋ/ (<em>say</em> indigoh 'bunting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">a small fringilline bird, <em>Passerina cyanea</em>, of North and Central America, the male of which is indigo blue.</span></div> Also, <strong class="vs">indigo bird</strong>, <strong class="vs">indigo finch</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
influenza B
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac480943480"><header class="entryHeader"><span class="hw">influenza B</span></header><div>/ɪnfluɛnzə ˈbi/ (<em>say</em> infloohenzuh 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">a slow-developing RNA virus known to infect only humans and seals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in-game betting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac959383036"><header class="entryHeader"><span class="hw">in-game betting</span></header><div>/ɪn-geɪm ˈbɛtɪŋ/ (<em>say</em> in-gaym 'beting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">→ <a data-mq-recid="bigmac134977807" href="entry://live%20betting%23bigmac134977807"><strong>live betting</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
innominate bone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037511"><header class="entryHeader"><span class="hw">innominate bone</span></header><div>/ɪˈnɒmənət boʊn/ (<em>say</em> i'nomuhnuht bohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">either of the two bones forming the sides of the pelvis, each consisting of three consolidated bones, known as ilium, ischium, and pubis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in-play betting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac295649954"><header class="entryHeader"><span class="hw">in-play betting</span></header><div>/ɪn-pleɪ ˈbɛtɪŋ/ (<em>say</em> in-play 'beting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">→ <a data-mq-recid="bigmac134977807" href="entry://live%20betting%23bigmac134977807"><strong>live betting</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">in-game betting</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inquiry-based learning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac383734041"><header class="entryHeader"><span class="hw">inquiry-based learning</span></header><div>/ɪnkwaɪri-beɪst ˈlɜnɪŋ/ (<em>say</em> inkwuyree-bayst 'lerning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">→ <a data-mq-recid="bigmac448058000" href="entry://problem-based%20learning%23bigmac448058000"><strong>problem-based learning</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inside baseball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac973224079"><header class="entryHeader"><span class="hw">inside baseball</span></header><div>/ɪnsaɪd ˈbeɪsbɔl/ (<em>say</em> insuyd 'baysbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq230">information known or understood only by experts in a particular field.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instrument board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037685"><header class="entryHeader"><span class="hw">instrument board</span></header><div>/ˈɪnstrəmənt bɔd/ (<em>say</em> 'instruhmuhnt bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">a surface on which instruments are mounted in a small boat, plane, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">instrument panel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
integrated birth certificate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac088620672"><header class="entryHeader"><span class="hw">integrated birth certificate</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">an adopted person’s birth certificate which gives details of both the adoptive and biological families.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intercontinental ballistic missile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037803"><header class="entryHeader"><span class="hw">intercontinental ballistic missile</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">a ballistic missile with a range which permits it to travel from one continent to another.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ICBM</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intermediate-range ballistic missile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037893"><header class="entryHeader"><span class="hw">intermediate-range ballistic missile</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">a ballistic missile with a range of 1500 to 2800 km.</span></div> <em>Abbrev.</em>: IRBM</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in-the-run betting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac673418280"><header class="entryHeader"><span class="hw">in-the-run betting</span></header><div>/ɪn-ðə-rʌn ˈbɛtɪŋ/ (<em>say</em> in-dhuh-run 'beting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">→ <a data-mq-recid="bigmac134977807" href="entry://live%20betting%23bigmac134977807"><strong>live betting</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
investment bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038159"><header class="entryHeader"><span class="hw">investment bank</span></header><div>/ɪnˈvɛstmənt bæŋk/ (<em>say</em> in'vestmuhnt bangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">→ <a data-mq-recid="bigmac000046225" href="entry://merchant%20bank%23bigmac000046225"><strong>merchant bank</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: IB</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ionic bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101463"><header class="entryHeader"><span class="hw">ionic bond</span></header><div>/aɪɒnɪk ˈbɒnd/ (<em>say</em> uyonik 'bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq342">→ <a data-mq-recid="bigmac000101460" href="entry://electrovalent%20bond%23bigmac000101460"><strong>electrovalent bond</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irian Barat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038284"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irian Barat</span></header><div>/ˈɪriən baˈrat/ (<em>say</em> 'ireeuhn bah'raht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">→ <a data-mq-recid="bigmac000038285" href="entry://Irian%20Jaya%23bigmac000038285"><strong>Irian Jaya</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irish bagpipes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac774352078"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irish bagpipes</span></header><div>/ˈaɪrɪʃ bægpaɪps/ (<em>say</em> 'uyrish bagpuyps) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">→ <a data-mq-recid="bigmac763333565" href="entry://uillean%20pipes%23bigmac763333565"><strong>uillean pipes</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irish breakfast tea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac950527755"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irish breakfast tea</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq202"> a tea preparation made from a blend of various black teas, providing a strong flavour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> a beverage made from this kind of tea.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq691"> a serving of such a beverage, usually with milk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ironing-board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038337"><header class="entryHeader"><span class="hw">ironing-board</span></header><div>/ˈaɪənɪŋ-bɔd/ (<em>say</em> 'uyuhning-bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">a flat narrow board, usually cloth-covered, often mounted on legs which can be folded to lie flat, and used for pressing clothes, linen, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iron rice bowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000151"><header class="entryHeader"><span class="hw">iron rice bowl</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">the system in the People’s Republic of China of guaranteed employment in state enterprises.</span></div><div class="etym"> [translation of Chinese, equivalent to Mandarin <em>tiěfànwǎn</em>, from <em>tiě</em> iron + <em>fànwǎn</em> rice bowl; metaphorical reference to a fable by Chinese philosopher Ji Yun, 1724–1805]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irrigation block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038414"><header class="entryHeader"><span class="hw">irrigation block</span></header><div>/ɪrəˈgeɪʃən blɒk/ (<em>say</em> iruh'gayshuhn blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">a block of land watered by an irrigation scheme.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irritable bowel syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac53182932"><header class="entryHeader"><span class="hw">irritable bowel syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">a common intestinal disorder of unknown cause, the symptoms of which may include diarrhoea, constipation, cramping, abdominal pain and bloating.</span></div> Also, <strong class="vs">IBS</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ISA brown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac184945802"><header class="entryHeader"><span class="hw">ISA brown</span></header><div>/aɪzə ˈbraʊn/ (<em>say</em> uyzuh 'brown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">one of a mixed breed of domestic fowl, having brown feathers and laying brown eggs.</span></div><div class="etym"> [<em>I</em>(<em>nstitut de</em>)<em> S</em>(<em>election</em>)<em> A</em>(<em>nimale</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000100033" href="entry://brown%23bigmac000100033"><span class="smallcaps">brown</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iskander Bey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038460"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iskander Bey</span></header><div>/ɪsˌkændə ˈbeɪ/ (<em>say</em> is.kanduh 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">→ <a data-mq-recid="bigmac000065802" href="entry://Scanderbeg%23bigmac000065802"><strong>Scanderbeg</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Islands of the Blessed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089328"><header class="entryHeader"><span class="hw">Islands of the Blessed</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq949">the imaginary lands said to lie in the remote western part of the ocean where after death the souls of heroes and good people were supposed to be transported.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ismail Sabri bin Yaakob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac158047707"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ismail Sabri bin Yaakob</span></header><div>/ɪsmail ˌsabri bɪn ˈjakɒb/ (<em>say</em> ismaheel .sahbree bin 'yahkob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dato’ Sri</strong>, </div><div class="def"><span id="mq541">born 1960, Malaysian politician; became prime minister in 2021.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
it boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac484072000"><header class="entryHeader"><span class="hw">it boy</span></header><div>/ˈɪt bɔɪ/ (<em>say</em> 'it boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">a young man who is considered to be famous or successful at a particular time, especially one in the public eye such as an actor, model, socialite, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">It boy</strong>. <div class="etym">[modelled on <a data-mq-recid="bigmac685131600" href="entry://it%20girl%23bigmac685131600"><span class="smallcaps">it girl</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IT butler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac251980006"><header class="entryHeader"><span class="hw">IT butler</span></header><div>/aɪ ˈti bʌtlə/ (<em>say</em> uy 'tee butluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">a hotel employee who attends to guests’ needs in relation to computers, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">technology butler</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
itsy-bitsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038660"><header class="entryHeader"><span class="hw">itsy-bitsy</span></header><div>/ˈɪtsi-ˌbɪtsi/ (<em>say</em> 'itsee-.bitsee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq441">small; insubstantial: <em class="example asterisk">* <em>More than 68,000 full-time jobs have been lost since September, and an itsy-bitsy rise in economic growth won’t be enough to stem the tide.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2001</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">itty-bitty</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jesus bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac784541745"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jesus bar</span></header><div>/ˈdʒizəz ba/ (<em>say</em> 'jeezuhz bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq621">the fixed handle inside a vehicle cabin on the passenger side, seen as being available to be grabbed when in fear of an impending accident.</span></div> Also, <strong class="vs">Jesus handle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jet black
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039060"><header class="entryHeader"><span class="hw">jet black</span></header><div>/dʒɛt ˈblæk/ (<em>say</em> jet 'blak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">a deep black colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jet boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039061"><header class="entryHeader"><span class="hw">jet boat</span><z><span target_id="28o5ITsMaq">n.</span><span target_id="wFwT9MssC2">adj.</span><span target_id="vrArml4wNR">v.i.</span></z></header><div>/ˈdʒɛt boʊt/ (<em>say</em> 'jet boht) <div abbr="n." class="chunk" id="28o5ITsMaq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> a power boat that is propelled by a jet of water under pressure at the rear.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="wFwT9MssC2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq423"> of or relating to a jet boat.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vrArml4wNR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq353"> to travel in a jet boat.</span></div> Also, <strong class="vs">jetboat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jew-baiting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039082"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jew-baiting</span></header><div>/ˈdʒu-beɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'jooh-bayting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">active anti-Semitism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Jew-baiter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jewel beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039085"><header class="entryHeader"><span class="hw">jewel beetle</span></header><div>/ˈdʒuəl bitl/ (<em>say</em> 'joohuhl beetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">any of various brilliantly coloured, Australian wood-boring beetles of the family Buprestidae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jewellery box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac582260482"><header class="entryHeader"><span class="hw">jewellery box</span></header><div>/ˈdʒuəlri bɒks/ (<em>say</em> 'joohuhlree boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">a box for keeping jewellery in.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jib boom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039112"><header class="entryHeader"><span class="hw">jib boom</span></header><div>/ˈdʒɪb bum/ (<em>say</em> 'jib boohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">a spar forming a continuation of a bowsprit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jiffy bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039119"><header class="entryHeader"><span class="hw">jiffy bag</span></header><div>/ˈdʒɪfi bæg/ (<em>say</em> 'jifee bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">a strong, padded paper bag for sending objects by mail.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jimmy Brits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091235"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jimmy Brits</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Jimmy Brits" src="word_pronunciations/12852.mp3"></audio></span>/dʒɪmi ˈbrɪts/ (<em>say</em> jimee 'brits) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq807">the shits.</span></div> Also, <strong class="vs">Jimmy Britts</strong>. <div class="etym">[rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jodrell Bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102639"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jodrell Bank</span></header><div>/dʒɒdrəl ˈbænk/ (<em>say</em> jodruhl 'bank) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">→ <a data-mq-recid="bigmac000051357" href="entry://Nuffield%20Radio%20Astronomy%20Laboratories%23bigmac000051357"><strong>Nuffield Radio Astronomy Laboratories</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joe Blake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039209"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joe Blake</span></header><div>/dʒoʊ ˈbleɪk/ (<em>say</em> joh 'blayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq842">a snake.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joe Blakes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091168"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joe Blakes</span></header><div>/dʒoʊ ˈbleɪks/ (<em>say</em> joh 'blayks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq537">→ <a data-mq-recid="bigmac000011471" href="entry://delirium%20tremens%23bigmac000011471"><strong>delirium tremens</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang: the shakes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joe Bloggs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039210"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joe Bloggs</span></header><div>/dʒoʊ ˈblɒgz/ (<em>say</em> joh 'blogz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq686">the average citizen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joe Blow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039211"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joe Blow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Joe Blow" src="word_pronunciations/12871.mp3"></audio></span>/dʒoʊ ˈbloʊ/ (<em>say</em> joh 'bloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq522">the average citizen.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000039208" href="entry://Joe%23bigmac000039208"><span class="smallcaps">Joe<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000039208" href="entry://Joe%23mq269">1</a>) + <em>Blow</em>, probably just for the rhyme]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
John Barleycorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060675"><header class="entryHeader"><span class="hw">John Barleycorn</span></header><div>/dʒɒn ˈbalikɔn/ (<em>say</em> jon 'bahleekawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq409"> a facetious personification of barley as used in the brewing of beer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq055"> whisky; spirits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
John Birch Society
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091354"><header class="entryHeader"><span class="hw">John Birch Society</span></header><div>/dʒɒn ˈbɜtʃ səsaɪəti/ (<em>say</em> jon 'berch suhsuyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">an extreme right-wing organisation founded in 1958 with the object of combating alleged communist activities in the US.</span></div><div class="etym"> [named after <em>John Birch</em>, Baptist missionary and US army intelligence officer, died 1945]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
John Bull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039231"><header class="entryHeader"><span class="hw">John Bull</span></header><div>/dʒɒn ˈbʊl/ (<em>say</em> jon 'bool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> a personification of the English people, represented as a stout red-faced farmer in top hat and high boots.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq187"> the typical Englishman.</span></div><div class="etym"> [from John Arbuthnot’s <em>History of John Bull</em> (1712), which advocated ending the war with France and in which the character of John Bull (a good man but not without faults) represented England]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Johnny Bliss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039242"><header class="entryHeader"><span class="hw">Johnny Bliss</span></header><div>/dʒɒni ˈblɪs/ (<em>say</em> jonee 'blis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq893">an act of urination.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang: piss]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
John the Baptist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039258"><header class="entryHeader"><span class="hw">John the Baptist</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">New Testament</em> </div><div class="def"><span id="mq127">son of Zacharias and Elizabeth, forerunner of Jesus; baptised followers in the Jordan; beheaded by Herod.</span></div><div class="etym"> [See Matthew 3]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Johore Bahru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039260"><header class="entryHeader"><span class="hw">Johore Bahru</span></header><div>/dʒəˌhɔ ˈbaru/ (<em>say</em> juh.haw 'bahrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">a city in southern Malaysia, capital of Johore, in the southern part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jolly bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107523"><header class="entryHeader"><span class="hw">jolly bean</span></header><div>/ˈdʒɒli bin/ (<em>say</em> 'jolee been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an amphetamine pill.</span></div><div class="etym"> [play on <a data-mq-recid="bigmac000038989" href="entry://jelly%20bean%23bigmac000038989"><span class="smallcaps">jelly bean</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jolly-boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039291"><header class="entryHeader"><span class="hw">jolly-boat</span></header><div>/ˈdʒɒli-boʊt/ (<em>say</em> 'jolee-boht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">a ship’s work boat, smaller than a cutter, hoisted at the stern of a sailing vessel for handy use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joseph Bonaparte Gulf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096881"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joseph Bonaparte Gulf</span></header><div>/dʒoʊsəf ˈboʊnəpat/ (<em>say</em> johsuhf 'bohnuhpaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">a large gulf between the northern coast of WA and the western coast of the NT.</span></div><div class="etym"> [named by Nicolas Baudin in 1803 after Joseph <em>Bonaparte</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000008416" href="entry://Bonaparte%20family%23bigmac000008416"><span class="smallcaps">Bonaparte family</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jouncing board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac331977547"><header class="entryHeader"><span class="hw">jouncing board</span></header><div>/ˈdʒaʊnsɪŋ bɔd/ (<em>say</em> 'jownsing bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">an item of play equipment for small children comprising an oiled board of flexible timber set up on low trestles so that children can jump on it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
judder bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039411"><header class="entryHeader"><span class="hw">judder bar</span></header><div>/ˈdʒʌdə ba/ (<em>say</em> 'juduh bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq196">→ <a data-mq-recid="bigmac221122338" href="entry://road%20hump%23bigmac221122338"><strong>road hump</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jugal bone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039440"><header class="entryHeader"><span class="hw">jugal bone</span></header><div>/ˈdʒugəl boʊn/ (<em>say</em> 'joohguhl bohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> (in humans) the cheekbone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq104"> a corresponding bone in animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jug band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039442"><header class="entryHeader"><span class="hw">jug band</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jug band" src="word_pronunciations/12927.mp3"></audio></span>/ˈdʒʌg bænd/ (<em>say</em> 'jug band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">a band playing music which is a light offshoot of jazz characterised by out-of-time singing and home-made instruments such as washing boards, jugs and other kitchenware.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Juliet balcony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac497745310"><header class="entryHeader"><span class="hw">Juliet balcony</span></header><div>/ˈdʒuliɛt bælkəni/ (<em>say</em> 'joohlee-et balkuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">a small upper-storey balcony, comprising a platform supported by columns and brackets and enclosed with a balustrade.</span></div><div class="etym"> [an allusion to the balcony from which <em>Juliet</em> speaks to Romeo in the Shakespeare play]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039473"><header class="entryHeader"><span class="hw">jump ball</span></header><div>/ˈdʒʌmp bɔl/ (<em>say</em> 'jump bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">(in basketball, netball, etc.) a ball tossed between two opposing players by the referee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump bid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039474"><header class="entryHeader"><span class="hw">jump bid</span></header><div>/ˈdʒʌmp bɪd/ (<em>say</em> 'jump bid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">(in bridge) any bid which is higher than that needed to increase the bid made previously.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jumping bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039478"><header class="entryHeader"><span class="hw">jumping bean</span></header><div>/ˈdʒʌmpɪŋ bin/ (<em>say</em> 'jumping been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">the seed of any of certain Mexican plants of the family Euphorbiaceae, which is inhabited by the larva of a small moth whose movements cause the seed to move about or jump.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
junction box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039494"><header class="entryHeader"><span class="hw">junction box</span></header><div>/ˈdʒʌŋkʃən bɒks/ (<em>say</em> 'jungkshuhn boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">a box in which a connection is made between several electric circuits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
June bug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039502"><header class="entryHeader"><span class="hw">June bug</span></header><div>/ˈdʒun bʌg/ (<em>say</em> 'joohn bug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> (in the northern United States) any of the large brown scarabaeid beetles of the genus <em>Phyllophaga</em> (<em>Lachnosterna</em>), which appear about June.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> (in the southern United States) a large, greenish scarabaeid beetle, <em>Cotinis nitida</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">June beetle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jungle bunny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039508"><header class="entryHeader"><span class="hw">jungle bunny</span></header><div>/ˈdʒʌŋgəl bʌni/ (<em>say</em> 'jungguhl bunee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def"><span id="mq648">a dark-skinned person, as an Aboriginal person, a Melanesian, black African, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
junk bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039529"><header class="entryHeader"><span class="hw">junk bond</span></header><div>/ˈdʒʌŋk bɒnd/ (<em>say</em> 'jungk bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">a high-yield security, especially one issued to finance a takeover, and often involving high risk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jurien Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac3385109"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jurien Bay</span></header><div>/dʒuriən ˈbeɪ/ (<em>say</em> joohreeuhn 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">a small town on the coast of WA, about 250 km north of Perth; crayfishing; tourism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jury box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039562"><header class="entryHeader"><span class="hw">jury box</span></header><div>/ˈdʒʊəri bɒks/ (<em>say</em> 'joouhree boks), /ˈdʒuri-/ (<em>say</em> 'joohree-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">an enclosed space in a court of law where members of a jury sit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ka'ba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac49872268"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ka’ba</span></header><div>/ˈkabə/ (<em>say</em> 'kahbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq93">a square-shaped stone structure in the al-Haram Mosque at Mecca, housing, in its south-eastern corner, the Black Stone; the holiest site in Islam.</span></div> Also, <strong class="vs">Kaaba</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>ka‘ba</em> a square building, from <em>ka‘b</em> cube]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kabardino-Balkaria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092233"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kabardino-Balkaria</span></header><div>/kæbəˈdinoʊ-bɔlˌkariə/ (<em>say</em> kabuh'deenoh-bawl.kahreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">a federal republic in southern Russia; formerly the <strong>Kabardino-Balkar Autonomous Soviet Socialist Republic</strong> in Russia within the Soviet Union. 12 500 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Nalchik.</span></div> Also, <strong class="vs">Kabardin-Balkaria</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kaffir beer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac538018040"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kaffir beer</span></header><div>/kæfə ˈbɪə/ (<em>say</em> kafuh 'bear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">South African Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq796">an alcoholic drink made from sorghum or millet.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> As the use of the word <em>Kaffir</em> is highly offensive, this beer is usually referred to as <em>sorghum beer</em> or <em>millet beer</em>, depending on its main ingredient.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ivory black
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038678"><header class="entryHeader"><span class="hw">ivory black</span></header><div>/aɪvəri ˈblæk/ (<em>say</em> uyvuhree 'blak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a fine black pigment made by calcining ivory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jack bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038727"><header class="entryHeader"><span class="hw">jack bean</span></header><div>/ˈdʒæk bin/ (<em>say</em> 'jak been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">a trailing leguminous plant, <em>Canavalia ensiformis</em>, grown as a vegetable in the tropics and subtropics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jaga kereta boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000153"><header class="entryHeader"><span class="hw">jaga kereta boy</span></header><div>/ˌdʒʌgə kəˈreɪtə bɔɪ/ (<em>say</em> .juguh kuh'raytuh boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Malaysian English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">an unlicensed male attendant who guards and sometimes cleans parked cars in return for tips.</span></div><div class="etym"> [Malay <em>jaga</em> to watch + <em>kereta</em> car]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jail bait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038810"><header class="entryHeader"><span class="hw">jail bait</span></header><div>/ˈdʒeɪl beɪt/ (<em>say</em> 'jayl bayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq782">a girl or boy below the legal age of consent to sexual intercourse.</span></div> Also, <strong class="vs">gaol bait</strong>. <div class="deriv">–<strong>jailbait</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jaksic-Berger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038823"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jaksic-Berger</span></header><div>/ˌdʒæksɪk-ˈbɜgə/ (<em>say</em> .jaksik-'berguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mimi</strong>, </div><div class="def"><span id="mq507">born 1936 in Yugoslavia, Australian painter noted for her lyrical abstract watercolours.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
James Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038844"><header class="entryHeader"><span class="hw">James Bay</span></header><div>/dʒeɪmz ˈbeɪ/ (<em>say</em> jaymz 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">the southern arm of Hudson Bay, in eastern Canada between Ontario and Quebec provinces. About 483 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Japanese bantam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac566464534"><header class="entryHeader"><span class="hw">Japanese bantam</span></header><div>/dʒæpəniz ˈbæntəm/ (<em>say</em> japuhneez 'bantuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">a short-legged bantam, occurring in a variety of colours and having a large upright tail and a large comb; originated in Japan; Chabo bantam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Japanese black pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac966076429"><header class="entryHeader"><span class="hw">Japanese black pine</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">→ <a data-mq-recid="bigmac000007667" href="entry://black%20pine%23bigmac000007667"><strong>black pine</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007667" href="entry://black%20pine%23mq956">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Japanese rice ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac304056347"><header class="entryHeader"><span class="hw">Japanese rice ball</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">→ <a data-mq-recid="bigmac683516560" href="entry://onigiri%23bigmac683516560"><strong>onigiri</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Japanese safety boot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac353748746"><header class="entryHeader"><span class="hw">Japanese safety boot</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq100">a <a data-mq-recid="bigmac000076200" href="entry://thong%23bigmac000076200">thong</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076200" href="entry://thong%23mq983">3</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">Japanese riding boot</strong>, <strong class="vs">Chinese safety boot</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Note that the use of expressions such as this, which are based on the derogatory stereotyping of a national, ethnic, or religious group, is likely to cause offence.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jazz baby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac970429066"><header class="entryHeader"><span class="hw">jazz baby</span></header><div>/ˈdʒæz beɪbi/ (<em>say</em> 'jaz baby) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">jazz babies</strong>)<br/> (<em>dated</em>) </div><div class="def"><span id="mq829">a young woman of the jazz age.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102771" href="entry://jazz%23bigmac000102771"><span class="smallcaps">jazz</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104471" href="entry://baby%23bigmac000104471"><span class="smallcaps">baby</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104471" href="entry://baby%23mq692">8</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jazz ballet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038947"><header class="entryHeader"><span class="hw">jazz ballet</span></header><div>/dʒæz ˈbæleɪ/ (<em>say</em> jaz 'balay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">→ <a data-mq-recid="bigmac882753675" href="entry://jazz%20dance%23bigmac882753675"><strong>jazz dance</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jazz band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038948"><header class="entryHeader"><span class="hw">jazz band</span></header><div>/ˈdʒæz bænd/ (<em>say</em> 'jaz band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">a band adapted for or devoted to the playing of jazz.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jelly baby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038988"><header class="entryHeader"><span class="hw">jelly baby</span></header><div>/ˈdʒɛli beɪbi/ (<em>say</em> 'jelee baybee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">jelly babies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq360">a soft gelatinous lolly moulded into the shape of a baby.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jelly bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038989"><header class="entryHeader"><span class="hw">jelly bean</span></header><div>/ˈdʒɛli bin/ (<em>say</em> 'jelee been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">a small, bean-shaped lolly with a hardened sugar coating over a chewy gelatinous centre.</span></div> Also, <strong class="vs">jellybean</strong>. <div class="etym">[US (1900s) <a data-mq-recid="bigmac000102774" href="entry://jelly%23bigmac000102774"><span class="smallcaps">jelly<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104658" href="entry://bean%23bigmac000104658"><span class="smallcaps">bean</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jelly blubber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038990"><header class="entryHeader"><span class="hw">jelly blubber</span></header><div>/ˈdʒɛli blʌbə/ (<em>say</em> 'jelee blubuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">→ <a data-mq-recid="bigmac000038992" href="entry://jellyfish%23bigmac000038992"><strong>jellyfish</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jerry-build
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088070"><header class="entryHeader"><span class="hw">jerry-build</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jerry-build" src="word_pronunciations/12814.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛri-bɪld/ (<em>say</em> 'jeree-bild) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">jerry-built</strong>, <strong class="bold">jerry-building</strong>)</div><div class="def"><span id="mq908">to build cheaply, shoddily, and flimsily.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>jerry-built</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>jerry-builder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jervis Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095520"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jervis Bay</span></header><div>/dʒɜvəs ˈbeɪ/ (<em>say</em> jervuhs 'bay), /dʒavəs/ (<em>say</em> jahvuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">an inlet of the Pacific Ocean on the south coast of NSW; holiday resort; the southern headland of the bay forms the Jervis Bay Territory.</span></div><div class="etym"> [named after Admiral Sir John <em>Jervis</em>, 1735–1823, English naval commander] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> There is some debate about the pronunciation of <em>Jervis</em> but the first is preferred on the basis that it is the one adopted by the descendants of the Jervis family and also by the residents of Jervis Bay.</div><div class="backshade">The lands around <strong>Jervis Bay</strong> form territory traditionally inhabited by the Dharawal and Yuin peoples. The inlet was explored by George Bass in 1797 and the coastline mapped from the land by Lieutenant Kent and surveyor James Meehan in 1805. Governor Macquarie visited the area in 1811 and recommended a settlement be established, but the project was abandoned because of difficulty of land access. Point Perpendicular lighthouse was built in 1899 and Norwegian whalers operated a shore station in the bay in 1912–13. The Royal Australian Navy training college, on the southern headland, was established in 1915 when control of the area was transferred from NSW to the federal government; otherwise the inlet is mainly noted as a holiday resort.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jervis Bay Territory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac77443647"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jervis Bay Territory</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">an Australian federal territory, created in 1915 as an enclave within south-eastern NSW, comprising the southern headland of Jervis Bay; for the purposes of legal jurisdiction, treated as if included in the ACT; site of the Royal Australian Naval College (1915–30 and from 1957). 72.5 km<sup>2</sup>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: JBT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kaka beak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039651"><header class="entryHeader"><span class="hw">kaka beak</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kaka beak" src="word_pronunciations/12989.mp3"></audio></span>/ˈkaka bik/ (<em>say</em> 'kahkah beek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">an evergreen shrub, <em>Clianthus puniceus</em>, with pinnate leaves and clusters of bright red, pointed flowers, native to NZ, but extensively cultivated; parrot’s beak; glory pea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kanangra-Boyd National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096890"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kanangra-Boyd National Park</span></header><div>/kəˌnæŋgrə-ˈbɔɪd/ (<em>say</em> kuh.nanggruh-'boyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">a national park in central eastern NSW, near Oberon; proclaimed in 1969; part of the Greater Blue Mountains World Heritage area. 68 200 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kangaroo bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039710"><header class="entryHeader"><span class="hw">kangaroo bar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kangaroo bar" src="word_pronunciations/12999.mp3"></audio></span>/kæŋgəˈru ba/ (<em>say</em> kangguh'rooh bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">a heavy metal bar in front of the radiator of a motor vehicle which protects the vehicle if it strikes kangaroos or stock.</span></div> Also, <strong class="vs">roo bar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kanji bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac344617908"><header class="entryHeader"><span class="hw">kanji bush</span></header><div>/ˈkændʒi bʊʃ/ (<em>say</em> 'kanjee boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">a large spiky shrub, <em>Acacia pyrifolia</em>, of north-western WA.</span></div> Also, <strong class="vs">kanji</strong>. <div class="etym">[Yindjibarndi <em>ganji</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kapok bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039745"><header class="entryHeader"><span class="hw">kapok bush</span></header><div>/ˈkeɪpɒk bʊʃ/ (<em>say</em> 'kaypok boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">any of various small trees of the genus <em>Cochlospermum</em> found in northern Australia, which have bright yellow flowers yielding a floss like kapok.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
karaka berry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac774663067"><header class="entryHeader"><span class="hw">karaka berry</span></header><div>/kəˈrækə bɛri/ (<em>say</em> kuh'rakuh beree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">an orange berry, the fruit of the karaka, with edible yellow flesh and a kernel which is poisonous but becomes edible after being boiled and washed for long periods and then dried.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keeper-batsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac828833443"><header class="entryHeader"><span class="hw">keeper-batsman</span></header><div>/kipə-ˈbætsmən/ (<em>say</em> keepuh-'batsmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq478">a wicketkeeper who is also a competent batsman, usually in the middle order.</span></div> Also, <strong class="vs">wicketkeeper-batsman</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kenniff brothers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115607749"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kenniff brothers</span></header><div>/ˈkɛnəf/ (<em>say</em> 'kenuhf) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>Patrick</strong>, </div><div class="def"><span id="mq458">1863–1903, and <strong>James</strong>, 1869?–1940, Australian cattle duffers and bushrangers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Keppel Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096914"><header class="entryHeader"><span class="hw">Keppel Bay</span></header><div>/kɛpəl ˈbeɪ/ (<em>say</em> kepuhl 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">an indentation on the eastern coast of Qld, at the mouth of the Fitzroy River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kerb blister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac939149675"><header class="entryHeader"><span class="hw">kerb blister</span></header><div>/ˈkɜb blɪstə/ (<em>say</em> 'kerb blistuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">a rounded protuberance of kerbing into a road, usually at either end of a pedestrian crossing or either side of a road hump to bring about traffic calming.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kerry blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040007"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kerry blue</span></header><div>/kɛri ˈblu/ (<em>say</em> keree 'blooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">one of a breed of large Irish terriers, having a soft, wavy, bluish coat.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000092265" href="entry://Kerry%23bigmac000092265"><span class="smallcaps">Kerry</span></a> where originally found]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kettle BBQ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac838855969"><header class="entryHeader"><span class="hw">kettle BBQ</span></header><div>/kɛtl ˈbabəkju/ (<em>say</em> ketl 'bahbuhkyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">a barbecue on raised legs with a steel cooking grill positioned on a rounded base, and a high rounded lid.</span></div> Also, <strong class="vs">kettle barbecue</strong>, <strong class="vs">kettle grill</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kettle bells
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac296995762"><header class="entryHeader"><span class="hw">kettle bells</span></header><div>/ˈkɛtl bɛlz/ (<em>say</em> 'ketl belz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">a weightlifting tool of Russian origin, comprising a set of metal, flat-bottomed, bell-shaped weights of different sizes, each with a handle that allows them to be lifted and swung.</span></div> Also, <strong class="vs">kettlebells</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kidney bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040145"><header class="entryHeader"><span class="hw">kidney bean</span></header><div>/ˈkɪdni bin/ (<em>say</em> 'kidnee been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">the dried, somewhat kidney-shaped seed of the French bean, especially if dark in colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kidney blanket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac750575764"><header class="entryHeader"><span class="hw">kidney blanket</span></header><div>/ˈkɪdni blæŋkət/ (<em>say</em> 'kidnee blangkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">a short horse blanket stretching from the base of the neck to the tail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
killer bee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040181"><header class="entryHeader"><span class="hw">killer bee</span></header><div>/kɪlə ˈbi/ (<em>say</em> kiluh 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> a honey bee, <em>Apis mellifera adansonii</em>, native to Africa, that is extremely aggressive and attacks in swarms when aroused; released in Brazil in 1956.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq182"> any of various hybrids of this African bee and native Brazilian bees that have spread from Brazil since the release of the African bee and which have retained the aggressive nature of the African bee; Africanised bee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
king barracouta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040259"><header class="entryHeader"><span class="hw">king barracouta</span></header><div>/kɪŋ bærəˈkutə/ (<em>say</em> king baruh'koohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">king barracouta</strong> <em>or</em> <strong class="bold">king barracoutas</strong>)</div><div class="def"><span id="mq633">→ <a data-mq-recid="bigmac000029822" href="entry://gemfish%23bigmac000029822"><strong>gemfish</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
king beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac677589725"><header class="entryHeader"><span class="hw">king beetle</span></header><div>/ˈkɪŋ bitl/ (<em>say</em> 'king beetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">→ <a data-mq-recid="bigmac000013570" href="entry://Christmas%20beetle%23bigmac000013570"><strong>Christmas beetle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
King Billy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040260"><header class="entryHeader"><span class="hw">King Billy</span></header><div>/kɪŋ ˈbɪli/ (<em>say</em> king 'bilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">the name given to an Aboriginal man presumed to be the leader of a local people near Ballarat, Victoria, at the time of the 1850s gold rushes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
King Billy pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040261"><header class="entryHeader"><span class="hw">King Billy pine</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">→ <a data-mq-recid="bigmac000040310" href="entry://King%20William%20pine%23bigmac000040310"><strong>King William pine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
king brown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040263"><header class="entryHeader"><span class="hw">king brown</span></header><div>/kɪŋ ˈbraʊn/ (<em>say</em> king 'brown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> Also, <strong class="vs">king brown snake</strong>. a large, brown, aggressive and dangerous snake, <em>Pseudechis australis</em>, distributed in Australia generally and often confused with the common brown snake; mulga snake.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq841"> <em class="label">Especially WA Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac311114123" href="entry://longneck%23bigmac311114123"><strong>longneck</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
king mutton bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040282"><header class="entryHeader"><span class="hw">king mutton bird</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">→ <a data-mq-recid="bigmac000070286" href="entry://sooty%20shearwater%23bigmac000070286"><strong>sooty shearwater</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
King's Birthday holiday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060645"><header class="entryHeader"><span class="hw">King’s Birthday holiday</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">a public holiday to celebrate the official birthday of the sovereign, in most Australian states the first or second Monday in June.</span></div> Also, (<em>when the monarch is a woman</em>), <strong class="vs">Queen’s Birthday holiday</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kirov Ballet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093190"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kirov Ballet</span></header><div>/kirɒf ˈbæleɪ/ (<em>say</em> keerof 'balay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">the principal ballet company of St Petersburg, Russia, based at the Mariinsky Theatre.</span></div> Also, (<em>mainly within Russia</em>), <strong class="vs">Mariinsky Ballet</strong>, <strong class="vs">Kirov-Mariinsky Ballet</strong>. <div class="etym">[from the <em>Kirov</em> Theatre, the name of the Mariinsky Theatre 1935–91, named after Sergei <a data-mq-recid="bigmac000012034" href="entry://Kirov%23bigmac000012034"><span class="smallcaps">Kirov<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kirsova Ballet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043283"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kirsova Ballet</span></header><div>/kɜsoʊva ˈbæleɪ/ (<em>say</em> kersohvah 'balay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">the first professional ballet company in Australia, founded in 1941.</span></div><div class="etym"> [named after its founder, Hélène <em>Kirsova</em>, 1910–62, Danish ballet dancer and choreographer who settled in Sydney in 1937]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kitchen bench
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040368"><header class="entryHeader"><span class="hw">kitchen bench</span></header><div>/kɪtʃən ˈbɛntʃ/ (<em>say</em> kichuhn 'bench) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">a flat surface in a kitchen, usually above built-in cupboards, designed for the preparation of food.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kitchener bun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac164568604"><header class="entryHeader"><span class="hw">kitchener bun</span></header><div>/ˈkɪtʃənə bʌn/ (<em>say</em> 'kichuhnuh bun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly SA</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a type of jam doughnut with cream.</span></div><div class="etym"> [named after Earl <a data-mq-recid="bigmac000090915" href="entry://Kitchener%23bigmac000090915"><span class="smallcaps">Kitchener</span></a>; replacing <a data-mq-recid="bigmac967436337" href="entry://Berliner%23bigmac967436337"><span class="smallcaps">Berliner<sup>1</sup></span></a> because of anti-German sentiment in World War I]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kite balloon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040379"><header class="entryHeader"><span class="hw">kite balloon</span></header><div>/ˈkaɪt bəlun/ (<em>say</em> 'kuyt buhloohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">a captive balloon, used for observation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiwi berry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac618114472"><header class="entryHeader"><span class="hw">kiwi berry</span></header><div>/ˈkiwi bɛri/ (<em>say</em> 'keewee beree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">a small smooth-skinned kiwifruit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Klebs-Löffler bacillus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040409"><header class="entryHeader"><span class="hw">Klebs-Löffler bacillus</span></header><div>/klɛbz-ˈlɜflə bəˌsɪləs/ (<em>say</em> klebz-'lerfluh buh.siluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Klebs-Löffler bacilli</strong> /klɛbz-ˈlɜflə bəˌsɪlaɪ/ (<em>say</em> klebz-'lerfluh buh.siluy), /-li/ (<em>say</em> -lee))</div><div class="def"><span id="mq403">the bacillus <em>Corynebacterium diphtheriae</em>, which causes diphtheria.</span></div><div class="etym"> [named after Edwin <em>Klebs</em>, 1834–1913, and FAJ <em>Löffler</em>, 1852–1915, German bacteriologists]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Klein bottle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040414"><header class="entryHeader"><span class="hw">Klein bottle</span></header><div>/ˈklaɪn bɒtl/ (<em>say</em> 'kluyn botl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq031">the closed surface formed by turning the narrow end of a tapering tube back on itself, passing it through the side of the tube and flaring it out to join up with the broad end.</span></div><div class="etym"> [named after Felix <em>Klein</em>, 1849–1925, German mathematician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knee bend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040456"><header class="entryHeader"><span class="hw">knee bend</span></header><div>/ˈni bɛnd/ (<em>say</em> 'nee bend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">a physical exercise which involves bending both knees so as to lower the body with the trunk still vertical, then straightening them to restore the body to its original position, all without the assistance of the hands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knee breeches
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040458"><header class="entryHeader"><span class="hw">knee breeches</span></header><div>/ˈni brɪtʃəz/ (<em>say</em> 'nee brichuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">breeches reaching to or just below the knee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knife block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac436870967"><header class="entryHeader"><span class="hw">knife block</span></header><div>/ˈnaɪf blɒk/ (<em>say</em> 'nuyf blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">a heavy piece of wood with angled slots in which knives can be stored.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knight bachelor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040488"><header class="entryHeader"><span class="hw">knight bachelor</span></header><div>/naɪt ˈbætʃələ/ (<em>say</em> nuyt 'bachuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">the lowest in rank among British knights, not belonging to any special order.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knight banneret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040489"><header class="entryHeader"><span class="hw">knight banneret</span></header><div>/naɪt ˈbænərət/ (<em>say</em> nuyt 'banuhruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">→ <a data-mq-recid="bigmac000005603" href="entry://banneret%23bigmac000005603"><strong>banneret</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000005603" href="entry://banneret%23mq037">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knowledge base
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac13060886"><header class="entryHeader"><span class="hw">knowledge base</span></header><div>/ˈnɒlɪdʒ beɪs/ (<em>say</em> 'nolij bays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq58"> a broad range of sound knowledge in one or several areas: <em class="example">the job requires a good knowledge base but also practical skills.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq520"> Also, <strong class="vs">knowledgebase</strong>. a computer database which handles the collection, storage and retrieval of information.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knowledge-based
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac875702435"><header class="entryHeader"><span class="hw">knowledge-based</span></header><div>/ˈnɒlɪdʒ-beɪst/ (<em>say</em> 'nolij-bayst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq629">of or relating to a system, the successful operation of which depends on a sizeable body of knowledge, or to an organisation operating such a system: <em class="example">a knowledge-based economy.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lag b'Omer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041022"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lag b’Omer</span></header><div>/læg ˈboʊmə/ (<em>say</em> lag 'bohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a Jewish holiday, the 33rd day from the second day of Pesach.</span></div><div class="etym"> [Hebrew: <em>lag</em> 33rd (day) in the <a data-mq-recid="bigmac30752676" href="entry://Omer%23bigmac30752676"><span class="smallcaps">Omer</span></a> count of days from Pesach to the Shavuot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laid-back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041056"><header class="entryHeader"><span class="hw">laid-back</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of laid-back" src="word_pronunciations/13263.mp3"></audio></span>/ˈleɪd-bæk/ (<em>say</em> 'layd-bak) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq707">relaxed; nonchalant; at ease.</span></div> Also, <strong class="vs">laidback</strong>. <div class="etym">[US (1930s) jazz term meaning ‘lagging behind the main beat’; generalised in the 1970s via the pop music industry.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lambic beer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac636144295"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lambic beer</span></header><div>/ˈlæmbɪk bɪə/ (<em>say</em> 'lambik bear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq059">a style of Belgian beer, brewed by fermentation, the vat being left open and exposed to the natural yeasts and bacteria in the region; having a dry vinous and cider flavour with a sour finish; often mixed with fruit juice.</span></div><div class="etym"> [French; compare <a data-mq-recid="bigmac000001572" href="entry://alembic%23bigmac000001572"><span class="smallcaps">alembic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lancaster bomber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091297"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lancaster bomber</span></header><div>/ˌlæŋkæstə ˈbɒmə/ (<em>say</em> .langkastuh 'bomuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">a British-built, heavy, long-range bomber aircraft, used extensively during World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lance bombardier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041188"><header class="entryHeader"><span class="hw">lance bombardier</span></header><div>/læns bɒmbəˈdɪə/ (<em>say</em> lans bombuh'dear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">a non-commissioned officer in the Royal Regiment of Australian Artillery, corresponding in rank to a lance corporal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104265135"><header class="entryHeader"><span class="hw">land bank</span></header><div>/ˈlænd bæŋk/ (<em>say</em> 'land bangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">a stock of land acquired by a private company for later sale at a profit, or by a government institution for future needs.</span></div> <div class="deriv">–<strong>land banking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land boom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927940848"><header class="entryHeader"><span class="hw">land boom</span></header><div>/ˈlænd bum/ (<em>say</em> 'land boohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">a time when great profit is to be made from the sale of land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land boomer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac196398162"><header class="entryHeader"><span class="hw">land boomer</span></header><div>/ˈlænd bumə/ (<em>say</em> 'land boohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">a person who exploits the opportunities to be had in a land boom, often in unscrupulous or dishonest dealings.</span></div> <div class="deriv">–<strong>land booming</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land breeze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041216"><header class="entryHeader"><span class="hw">land breeze</span></header><div>/ˈlænd briz/ (<em>say</em> 'land breez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">a thermally produced wind blowing during the night from the cool land on to the adjoining warmer sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107636"><header class="entryHeader"><span class="hw">land bridge</span></header><div>/ˈlænd brɪdʒ/ (<em>say</em> 'land brij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> a narrow stretch of land linking two separate larger areas of land, as an isthmus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq141"> (in biogeography) such a stretch of land, existing for a period in the past and significant in the distribution of living things on earth by allowing passage for human beings, animals, and plants from one landmass to another during the period of its existence; often created by falls in sea levels which expose submerged sections of the continental shelf.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landing beam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041228"><header class="entryHeader"><span class="hw">landing beam</span></header><div>/ˈlændɪŋ bim/ (<em>say</em> 'landing beem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">a radio beam transmitted from an airfield to indicate to a pilot the height and position of the aircraft when approaching to land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lap band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac87679135"><header class="entryHeader"><span class="hw">lap band</span></header><div>/ˈlæp bænd/ (<em>say</em> 'lap band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq820">a band to restrict the amount contained by the stomach, so as to reduce food intake as a measure to combat obesity.</span></div><div class="etym"> [<em>lap</em>(<em>aroscopic gastric</em>)<em> band</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
large business
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac642300405"><header class="entryHeader"><span class="hw">large business</span></header><div>/ladʒ ˈbɪznəs/ (<em>say</em> lahj 'biznuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq071"> a business, usually defined as having 200 or more employees.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> the people who operate large businesses, considered collectively: <em class="example">large business needs to address the concerns of the public.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laser-guided bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac75490159"><header class="entryHeader"><span class="hw">laser-guided bomb</span></header><div>/ˌleɪzə-gaɪdəd ˈbɒm/ (<em>say</em> .layzuh-guyduhd 'bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq61">a bomb fitted with a guidance system that detects laser energy and guides the weapon to a target illuminated by an external laser source.</span></div> Also, <strong class="vs">LGB</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
late blight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041490"><header class="entryHeader"><span class="hw">late blight</span></header><div>/leɪt ˈblaɪt/ (<em>say</em> layt 'bluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">a serious disease of potatoes caused by the fungus <em>Phytophthora infestans</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lateran Basilica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041510"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lateran Basilica</span></header><div>/ˈlætərən bəˈsɪlɪkə/ (<em>say</em> 'latuhruhn buh'silikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">the church of St John Lateran; the church of the pope as bishop of Rome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laundry bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac246237476"><header class="entryHeader"><span class="hw">laundry bag</span></header><div>/ˈlɔndri bæg/ (<em>say</em> 'lawndree bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq365"> a bag, usually of cloth, in which clothes to be washed are collected.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq334"> a small cloth bag in which items of clothing are placed, the bag with the clothes then being put in a washing machine for washing, usually with the purpose of protecting delicate items by keeping them separate from other items being washed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laundry basket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac674880486"><header class="entryHeader"><span class="hw">laundry basket</span></header><div>/ˈlɔndri baskət/ (<em>say</em> 'lawndree bahskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq98">→ <a data-mq-recid="bigmac000014362" href="entry://clothes%20basket%23bigmac000014362"><strong>clothes basket</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lavender bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041619"><header class="entryHeader"><span class="hw">lavender bag</span></header><div>/ˈlævəndə bæg/ (<em>say</em> 'lavuhnduh bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a small bag usually of muslin, filled with dried lavender, used to perfume linen, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
law-breaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041629"><header class="entryHeader"><span class="hw">law-breaker</span></header><div>/ˈlɔ-breɪkə/ (<em>say</em> 'law-braykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">someone who breaks or violates the law.</span></div> <div class="deriv">–<strong>law-breaking</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>law-breaking</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knuckle ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac259741063"><header class="entryHeader"><span class="hw">knuckle ball</span></header><div>/ˈnʌkəl bɔl/ (<em>say</em> 'nukuhl bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Baseball</em> </div><div class="def"><span id="mq109">a slow pitch that moves erratically towards the batter.</span></div><div class="etym"> [US; from the delivery made by holding the ball between the thumb and knuckles of the first joints of the first two or three fingers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
koala bear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac975131132"><header class="entryHeader"><span class="hw">koala bear</span></header><div>/koʊalə ˈbɛə/ (<em>say</em> kohahluh 'bair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">→ <a data-mq-recid="bigmac000040555" href="entry://koala%23bigmac000040555"><strong>koala</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Although the koala is superficially similar to a small bear, there is no zoological justification for the term <em>koala bear</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kobe beef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac82053848"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kobe beef</span></header><div>/ˈkoʊbi bif/ (<em>say</em> 'kohbee beef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">a special grade of Wagyu beef from Kobe in Japan, noted for its fine marbling of fat and its tenderness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Koch's bacillus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040561"><header class="entryHeader"><span class="hw">Koch’s bacillus</span></header><div>/kɒks bəˈsɪləs/ (<em>say</em> koks buh'siluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Koch’s bacilli</strong> /kɒks bəˈsɪlaɪ/ (<em>say</em> koks buh'siluy), /-li/ (<em>say</em> -lee))</div><div class="def"><span id="mq442">a bacillus, <em>Mycobacterium tuberculosis</em>, that causes tuberculosis.</span></div> Also, <strong class="vs">Koch bacillus</strong>. <div class="etym">[named after Robert <a data-mq-recid="bigmac000091494" href="entry://Koch%23bigmac000091494"><span class="smallcaps">Koch</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kodiak bear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785529369"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kodiak bear</span></header><div>/ˈkoʊdɪæk bɛə/ (<em>say</em> 'kohdiak bair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a subspecies, <em>Ursus arctos middendorffi</em>, of the brown bear, inhabiting Kodiak, an island in the northern Pacific.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kota Baharu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040656"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kota Baharu</span></header><div>/ˌkoʊtə baˈharu/ (<em>say</em> .kohtuh bah'hahrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">a port in Malaysia on the south-eastern Malay Peninsula; capital of Kelantan state.</span></div> Also, <strong class="vs">Kota Bahru</strong>, <strong class="vs">Kota Bharu</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kuch Bihar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040735"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kuch Bihar</span></header><div>/ˌkʊtʃ bəˈha/ (<em>say</em> .kooch buh'hah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">→ <a data-mq-recid="bigmac000016186" href="entry://Cooch%20Behar%23bigmac000016186"><strong>Cooch Behar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kuiper Belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac683586250"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kuiper Belt</span></header><div>/kaɪpə ˈbɛlt/ (<em>say</em> kuypuh 'belt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">a belt of comet-like debris from the formation of the solar system, found just beyond Neptune and Pluto.</span></div><div class="etym"> [named after G <a data-mq-recid="bigmac30138818" href="entry://Kuiper%23bigmac30138818"><span class="smallcaps">Kuiper</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kurrajong-pod beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040780"><header class="entryHeader"><span class="hw">kurrajong-pod beetle</span></header><div>/ˌkʌrədʒɒŋ-ˈpɒd bitl/ (<em>say</em> .kuruhjong-'pod beetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">a highly specialised, Australian fruit beetle, <em>Circopes pilistriatus</em>, which passes the whole of its life cycle in the seed pod of the kurrajong tree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kuznetsk Basin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093216"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kuznetsk Basin</span></header><div>/kuzˌnjɛtsk ˈbeɪsən/ (<em>say</em> koohz.nyetsk 'baysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">an industrial region in southern Russia in Asia, in south-western Siberia; coalfields. About 69 900 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
La Bruyère
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040886"><header class="entryHeader"><span class="hw">La Bruyère</span></header><div>/la bryˈjɛə/ (<em>say</em> lah brooh'yair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean de</strong> /ʒɒ̃ də/ (<em>say</em> zhon duh), </div><div class="def"><span id="mq031">1645–96, French moralist and author; noted for his wit and sarcasm, especially in depicting contemporary public figures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lacepede Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096960"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lacepede Bay</span></header><div>/læsəpid ˈbeɪ/ (<em>say</em> lasuhpeed 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">an indentation on the south-eastern coast of SA, at the southern end of The Coorong.</span></div><div class="etym"> [named after Count <em>Lacépède</em>, an eminent French naturalist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lacker band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040923"><header class="entryHeader"><span class="hw">lacker band</span></header><div>/lækə ˈbænd/ (<em>say</em> lakuh 'band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Victoria Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq449">→ <a data-mq-recid="bigmac000023158" href="entry://elastic%20band%23bigmac000023158"><strong>elastic band</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [modification of <a data-mq-recid="bigmac000098987" href="entry://elastic%23bigmac000098987"><span class="smallcaps">elastic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000005497" href="entry://band%23bigmac000005497"><span class="smallcaps">band<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lacky band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac764011377"><header class="entryHeader"><span class="hw">lacky band</span></header><div>/læki ˈbænd/ (<em>say</em> lakee 'band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq954">→ <a data-mq-recid="bigmac000023158" href="entry://elastic%20band%23bigmac000023158"><strong>elastic band</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">lackey band</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lacquer band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac308845777"><header class="entryHeader"><span class="hw">lacquer band</span></header><div>/lækə ˈbænd/ (<em>say</em> lakuh 'band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">→ <a data-mq-recid="bigmac000040923" href="entry://lacker%20band%23bigmac000040923"><strong>lacker band</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ladder back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040967"><header class="entryHeader"><span class="hw">ladder back</span></header><div>/ˈlædə bæk/ (<em>say</em> 'laduh bak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a chair back having a number of horizontal slats between uprights.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lady balls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac247187336"><header class="entryHeader"><span class="hw">lady balls</span></header><div>/ˈleɪdi bɔlz/ (<em>say</em> 'laydee bawlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq642">courage, boldness or forcefulness, as displayed by a female.</span></div><div class="etym"> [a play on <a data-mq-recid="bigmac000033300" href="entry://balls%23bigmac000033300"><span class="smallcaps">balls</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000033300" href="entry://balls%23mq782">1</a>), from <a data-mq-recid="bigmac000104076" href="entry://ball%23bigmac000104076"><span class="smallcaps">ball<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104076" href="entry://ball%23mq994">9</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lady Blamey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040988"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lady Blamey</span></header><div>/leɪdi ˈbleɪmi/ (<em>say</em> laydee 'blaymee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq303">a beer glass made by cutting the top off an empty beer bottle.</span></div><div class="etym"> [from <em>Lady Blamey</em>, wife of General Blamey, 1884–1951]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lady bountiful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040989"><header class="entryHeader"><span class="hw">lady bountiful</span></header><div>/leɪdi ˈbaʊntəfəl/ (<em>say</em> laydee 'bowntuhfuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">a woman noted for her generosity, which is often slightly ostentatious.</span></div><div class="etym"> [from the character <em>Lady Bountiful</em> in the play <em>The Beaux’ Stratagem</em> (1707) by George Farquhar, who used her wealth to help the poor and needy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lady in the boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac991409202"><header class="entryHeader"><span class="hw">lady in the boat</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NT Colloquial</em>, <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq749">a cask of Coolabah moselle.</span></div><div class="etym"> [from the picture on the cask]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Left Bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041904"><header class="entryHeader"><span class="hw">Left Bank</span></header><div>/lɛft ˈbænk/ (<em>say</em> left 'bank) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">a district of Paris, on the southern bank of the Seine, famous for its bohemian atmosphere which attracts artists, students, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
left-behind children
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac491156989"><header class="entryHeader"><span class="hw">left-behind children</span></header><div>/lɛft-bəˈhaɪnd tʃɪldrən/ (<em>say</em> left-buh'huynd childruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">(in China) children in rural areas left by their parents, usually with relatives, as the parents migrate to the cities to find work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
left-branching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041905"><header class="entryHeader"><span class="hw">left-branching</span></header><div>/ˈlɛft-bræntʃɪŋ/ (<em>say</em> 'left-branching) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq600">(of a grammatical construction) having most of its constituents on the left of its node on a <a data-mq-recid="bigmac000077813" href="entry://tree%20diagram%23bigmac000077813">tree diagram</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077813" href="entry://tree%20diagram%23mq201">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leg before wicket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088838"><header class="entryHeader"><span class="hw">leg before wicket</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">(in cricket) the act of stopping with the leg or some other part of the body, a bowled ball which would otherwise have hit the wicket, for which the person batting may be declared out.</span></div> <em>Abbrev.</em>: l.b.w. Also, <strong class="vs">leg before</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leg break
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041937"><header class="entryHeader"><span class="hw">leg break</span></header><div>/ˈlɛg breɪk/ (<em>say</em> 'leg brayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">(in cricket) a ball which, when a right-hander is facing, changes direction from leg to off when it pitches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leg-breaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041938"><header class="entryHeader"><span class="hw">leg-breaker</span></header><div>/ˈlɛg-breɪkə/ (<em>say</em> 'leg-braykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">something, as a film, show, game, etc., which is sensational or exceptional.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leg bye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041939"><header class="entryHeader"><span class="hw">leg bye</span></header><div>/ˈlɛg baɪ/ (<em>say</em> 'leg buy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">(in cricket) a run scored after the ball has struck part of the body of the person batting, on condition that a stroke was attempted and the ball did not hit the hand while holding the bat.</span></div> <em>Abbrev.</em>: l.b.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legislative body
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000440"><header class="entryHeader"><span class="hw">legislative body</span></header><div>/ˌlɛdʒəslətɪv ˈbɒdi/ (<em>say</em> .lejuhsluhtiv 'bodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">legislative bodies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq001">an organisation in a nation or state whose function it is to enact laws, as a parliament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leichhardt bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042005"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leichhardt bean</span></header><div>/laɪkat ˈbin/ (<em>say</em> luykaht 'been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">a Queensland cassia, <em>Senna brewsteri</em>, the seed-pods of which act as a purgative when eaten; Queensland bean.</span></div><div class="etym"> [named after FWL <a data-mq-recid="bigmac000042004" href="entry://Leichhardt%23bigmac000042004"><span class="smallcaps">Leichhardt</span></a>, who recorded eating them]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lemon balm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042041"><header class="entryHeader"><span class="hw">lemon balm</span></header><div>/ˈlɛmən bam/ (<em>say</em> 'lemuhn bahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">→ <a data-mq-recid="bigmac000098841" href="entry://balm%23bigmac000098841"><strong>balm</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098841" href="entry://balm%23mq001">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lemon butter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042042"><header class="entryHeader"><span class="hw">lemon butter</span></header><div>/lɛmən ˈbʌtə/ (<em>say</em> lemuhn 'butuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">a viscous mixture of lemon rind and juice, egg yolks, butter and sugar, used mostly for cake, tart and pie fillings.</span></div> Also, <strong class="vs">lemon cheese</strong>, <strong class="vs">lemon curd</strong>, <strong class="vs">lemon spread</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lesser Bear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042160"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lesser Bear</span></header><div>/lɛsə ˈbɛə/ (<em>say</em> lesuh 'bair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq167">→ <a data-mq-recid="bigmac000103549" href="entry://Little%20Bear%23bigmac000103549"><strong>Little Bear</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
letter bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042183"><header class="entryHeader"><span class="hw">letter bomb</span></header><div>/ˈlɛtə bɒm/ (<em>say</em> 'letuh bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">a small bomb sealed into an envelope to look like a letter, which explodes when opened.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leuco base
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042207"><header class="entryHeader"><span class="hw">leuco base</span></header><div>/lukoʊ ˈbeɪs/ (<em>say</em> loohkoh 'bays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">a colourless or slightly coloured compound made by reducing a dye and which is readily oxidised to regenerate the dye.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leveraged buyout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102333244"><header class="entryHeader"><span class="hw">leveraged buyout</span></header><div>/lɛvərɪdʒd ˈbaɪaʊt/ (<em>say</em> levuhrijd 'buyowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq783">a purchase of equity in a company where the buyer uses the assets of the company being purchased to raise the finance needed for the purchase.</span></div> <em>Abbrev.</em>: LBO</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lewis base
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042278"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lewis base</span></header><div>/ˈluəs beɪs/ (<em>say</em> 'loohuhs bays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">any substance which donates an electron-pair, as the hydroxide ion or ammonia.</span></div><div class="etym"> [named after Gilbert Newton <em>Lewis</em>, 1875–1946, US chemist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lewy body
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac380908607"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lewy body</span></header><div>/ˈlui bɒdi/ (<em>say</em> 'loohee bodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">an abnormal aggregation of protein found in the cytoplasm of the brain, which leads to the damage and then death of neurons, a cause of Lewy body dementia, Parkinson’s disease and other neurodegenerative diseases.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: LB [named after Fritz <em>Lewy</em>, 1885–1950, German neurologist who first described it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
library binding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042374"><header class="entryHeader"><span class="hw">library binding</span></header><div>/ˈlaɪbri baɪndɪŋ/ (<em>say</em> 'luybree buynding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> the process of specialised binding of books, etc., for public and private libraries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq547"> a superior, durable binding used on books for libraries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
library book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042375"><header class="entryHeader"><span class="hw">library book</span></header><div>/ˈlaɪbri bʊk/ (<em>say</em> 'luybree book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">a book belonging to a library, especially a lending library.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
life's blood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042467"><header class="entryHeader"><span class="hw">life’s blood</span></header><div>/laɪfs ˈblʌd/ (<em>say</em> luyfs 'blud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">→ <a data-mq-recid="bigmac000042444" href="entry://lifeblood%23bigmac000042444"><strong>lifeblood</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lifting body
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042480"><header class="entryHeader"><span class="hw">lifting body</span></header><div>/ˈlɪftɪŋ bɒdi/ (<em>say</em> 'lifting bodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lifting bodies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq417">a wingless aircraft which derives aerodynamic lift from its shape alone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light barrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042500"><header class="entryHeader"><span class="hw">light barrier</span></header><div>/ˈlaɪt bæriə/ (<em>say</em> 'luyt bareeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">the speed of light as the limiting speed attainable by any object.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac745850406"><header class="entryHeader"><span class="hw">light box</span></header><div>/ˈlaɪt bɒks/ (<em>say</em> 'luyt boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> a box-like structure with an enclosed light and a translucent top on which photographic transparencies are placed to facilitate viewing for editing purposes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq164"> a box-like structure with enclosed light and one or more translucent sides on which advertising material can be put.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light breeze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042501"><header class="entryHeader"><span class="hw">light breeze</span></header><div>/laɪt ˈbriz/ (<em>say</em> luyt 'breez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">a wind of Beaufort scale force 2, that is, one with average wind speed of 4 to 6 knots, or 6 to 11 km/h.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light bulb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042502"><header class="entryHeader"><span class="hw">light bulb</span></header><div>/ˈlaɪt bʌlb/ (<em>say</em> 'luyt bulb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">→ <a data-mq-recid="bigmac000042520" href="entry://light%20globe%23bigmac000042520"><strong>light globe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light-bulb moment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac717426654"><header class="entryHeader"><span class="hw">light-bulb moment</span></header><div>/ˈlaɪt-bʌlb moʊmənt/ (<em>say</em> 'luyt-bulb mohmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq825">a moment of realisation, enlightenment, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lightning bolt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac748409847"><header class="entryHeader"><span class="hw">lightning bolt</span></header><div>/ˈlaɪtnɪŋ boʊlt/ (<em>say</em> 'luytning bohlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> a bolt of lightning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> a glass playing marble with a thin curved coloured streak in the centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lightning bug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042538"><header class="entryHeader"><span class="hw">lightning bug</span></header><div>/ˈlaɪtnɪŋ bʌg/ (<em>say</em> 'luytning bug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">→ <a data-mq-recid="bigmac000026779" href="entry://firefly%23bigmac000026779"><strong>firefly</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026779" href="entry://firefly%23mq741">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
li-ion battery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac822407640"><header class="entryHeader"><span class="hw">li-ion battery</span></header><div>/li-ˈaɪən bætri/ (<em>say</em> lee-'uyuhn batree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">li-ion batteries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq111">→ <a data-mq-recid="bigmac975013417" href="entry://lithium%20battery%23bigmac975013417"><strong>lithium battery</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lille Bælt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042598"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lille Bælt</span></header><div>/lil ˈbɜlt/ (<em>say</em> leel 'berlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">→ <a data-mq-recid="bigmac000095588" href="entry://Little%20Belt%23bigmac000095588"><strong>Little Belt</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lima bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042612"><header class="entryHeader"><span class="hw">lima bean</span></header><div>/ˈlaɪmə bin/ (<em>say</em> 'luymuh been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> a kind of bean, including several varieties of <em>Phaseolus lunatus</em>, with a broad, flat, edible seed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq166"> its seed, green or white when small or white when larger, much used for food.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lime-burner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042627"><header class="entryHeader"><span class="hw">lime-burner</span></header><div>/ˈlaɪm-bɜnə/ (<em>say</em> 'luym-bernuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">someone who makes lime by burning or calcining limestone, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Limmen Bight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097002"><header class="entryHeader"><span class="hw">Limmen Bight</span></header><div>/lɪmən ˈbaɪt/ (<em>say</em> limuhn 'buyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">an indentation on the south-eastern coast of Arnhem Land, NT, part of the Gulf of Carpentaria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lin Biao
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042685"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lin Biao</span></header><div>/lɪn ˈbiaʊ/ (<em>say</em> lin 'beeow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">c. 1907–71, Chinese general and politician who played a leading role in the Cultural Revolution; alleged to have died in a plane crash.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Lin Piao</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lincoln beard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac387960547"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lincoln beard</span></header><div>/ˈlɪŋkən bɪəd/ (<em>say</em> 'lingkuhn beard) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">→ <a data-mq-recid="bigmac709826634" href="entry://chin%20curtain%20beard%23bigmac709826634"><strong>chin curtain beard</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Lincoln</strong>. <div class="etym">[named after Abraham <a data-mq-recid="bigmac000042687" href="entry://Lincoln%23bigmac000042687"><span class="smallcaps">Lincoln<sup>1</sup></span></a> who wore this style of beard]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Linear B
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042707"><header class="entryHeader"><span class="hw">Linear B</span></header><div>/lɪniə ˈbi/ (<em>say</em> lineeuh 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">a script found in inscriptions dating from c. 1500 BC to c. 1200 BC in Crete and southern Greece; used to write the Greek dialect of Mycenae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
line breeding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042716"><header class="entryHeader"><span class="hw">line breeding</span></header><div>/ˈlaɪn bridɪŋ/ (<em>say</em> 'luyn breeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">a form of mild inbreeding directed towards keeping the offspring closely related to a highly admired ancestor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linen basket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042724"><header class="entryHeader"><span class="hw">linen basket</span></header><div>/ˈlɪnən baskət/ (<em>say</em> 'linuhn bahskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac000014362" href="entry://clothes%20basket%23bigmac000014362"><strong>clothes basket</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
line of battle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042727"><header class="entryHeader"><span class="hw">line of battle</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">the formations taken up by ground or sea forces immediately before engaging in battle: <em class="example">the lines of battle were being drawn up.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lawn bowls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041641"><header class="entryHeader"><span class="hw">lawn bowls</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lawn bowls" src="word_pronunciations/13403.mp3"></audio></span>/lɔn ˈboʊlz/ (<em>say</em> lawn 'bohlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">a game in which the players roll biased or weighted balls along a green in an effort to bring them as near as possible to a stationary ball called the jack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay brother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041676"><header class="entryHeader"><span class="hw">lay brother</span></header><div>/ˈleɪ brʌðə/ (<em>say</em> 'lay brudhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">a man who has taken religious vows and habit, but is employed chiefly in manual work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay-by
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041677"><header class="entryHeader"><span class="hw">lay-by</span><z><span target_id="7D2L91Vvg6">n.</span><span target_id="O394teRx3S">v.t.</span><span target_id="0JUqhbhKCh">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lay-by" src="word_pronunciations/13411.mp3"></audio></span>/ˈleɪ-baɪ/ (<em>say</em> 'lay-buy) <div abbr="n." class="chunk" id="7D2L91Vvg6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq566"> the reservation of an article by payment of a cash deposit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq413"> an item so reserved or so purchased.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq067"> Also, <strong class="vs">lay by</strong>. a part of a road or railway where vehicles may draw up out of the stream of traffic.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="O394teRx3S">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq744"> (<strong class="bold">lay-byed</strong>, <strong class="bold">lay-bying</strong>) to put (something) on lay-by (def. <a data-mq-recid="bigmac000041677" href="#mq566">1</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0JUqhbhKCh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq840"> <strong class="phr">on lay-by</strong>, reserved until purchase is complete.</span></div> Also, <strong class="vs">layby</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
l.b.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041706"><header class="entryHeader"><span class="hw">l.b.</span></header><div><div class="chunk">(in cricket) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> leg bye.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq906"> → <a data-mq-recid="bigmac000041709" href="entry://l.b.w.%23bigmac000041709"><strong>l.b.w.</strong></a></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
l.b.w.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041709"><header class="entryHeader"><span class="hw">l.b.w.</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of l.b.w." src="word_pronunciations/13218.mp3"></audio></span>/ɛl bi ˈdʌbəlju/ (<em>say</em> el bee 'dubuhlyooh) <div class="def"><span id="mq442">(in cricket) leg before wicket.</span></div> Also, <strong class="vs">l.b.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leaf band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac743222670"><header class="entryHeader"><span class="hw">leaf band</span></header><div>/ˈlif bænd/ (<em>say</em> 'leef band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">→ <a data-mq-recid="bigmac000032143" href="entry://gumleaf%20band%23bigmac000032143"><strong>gumleaf band</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leaf blower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac959014855"><header class="entryHeader"><span class="hw">leaf blower</span></header><div>/ˈlif bloʊə/ (<em>say</em> 'leef blohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">a device for clearing away fallen leaves from a path or lawn, by propelling a blast of pressurised air through a nozzle to remove the debris.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leafcutter bee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac495393144"><header class="entryHeader"><span class="hw">leafcutter bee</span></header><div>/ˈlifkʌtə bi/ (<em>say</em> 'leefkutuh bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">any of certain bees of the family Megachilidae, which cut circular pieces out of leaves to construct their nests.</span></div> Also, <strong class="vs">leaf-cutter bee</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leahy brothers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094408"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leahy brothers</span></header><div>/ˈleɪi/ (<em>say</em> 'layee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>Michael James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq805">1901–79, and <strong>Dan</strong>, 1912–91, Australian gold prospectors, cattle pioneers and explorers in PNG.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lean body mass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac58481557"><header class="entryHeader"><span class="hw">lean body mass</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq36">the weight of one’s bones, muscles and organs, excluding the weight of fat.</span></div> <em>Abbrev.</em>: LBM</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lebanese back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041834"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lebanese back</span></header><div>/lɛbəniz ˈbæk/ (<em>say</em> lebuhneez 'bak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq298">→ <a data-mq-recid="bigmac000045903" href="entry://Mediterranean%20back%23bigmac000045903"><strong>Mediterranean back</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Note that the use of expressions such as this, based on the derogatory stereotyping of a national, ethnic or religious group, is likely to cause offence.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leb bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac485855223"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leb bread</span></header><div>/ˈlɛb brɛd/ (<em>say</em> 'leb bred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq743">Lebanese bread.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Le Bourget
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041841"><header class="entryHeader"><span class="hw">Le Bourget</span></header><div>/lə bʊəˈʒeɪ/ (<em>say</em> luh boouh'zhay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">one of three international airports for Paris.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000012811" href="entry://Charles%20de%20Gaulle%20Airport%23bigmac000012811"><strong>Charles de Gaulle Airport</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000052716" href="entry://Orly%20Airport%23bigmac000052716"><strong>Orly Airport</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ledger-baiting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041870"><header class="entryHeader"><span class="hw">ledger-baiting</span></header><div>/ˈlɛdʒə-beɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'lejuh-bayting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">→ <a data-mq-recid="bigmac000041872" href="entry://ledgering%23bigmac000041872"><strong>ledgering</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ledger board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041871"><header class="entryHeader"><span class="hw">ledger board</span></header><div>/ˈlɛdʒə bɔd/ (<em>say</em> 'lejuh bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">the horizontal part of a fence, rail, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lee Myung-bak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128187796"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lee Myung-bak</span></header><div>/li mjəŋ-ˈbak/ (<em>say</em> lee myuhng-'bahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">born 1941, South Korean businessman and politician, born in Japan; president 2008–13.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
left back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041903"><header class="entryHeader"><span class="hw">left back</span></header><div>/lɛft ˈbæk/ (<em>say</em> left 'bak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">(in soccer, hockey, etc.) the fullback on the left side of the field of play.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lingerie bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac730003930"><header class="entryHeader"><span class="hw">lingerie bag</span></header><div>/ˈlɒnʒəreɪ bæg/ (<em>say</em> 'lonzhuhray bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq38">a <a data-mq-recid="bigmac246237476" href="entry://laundry%20bag%23bigmac246237476">laundry bag</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac246237476" href="entry://laundry%20bag%23mq334">2</a>) used in the washing of delicate items of women’s underwear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lip balm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac234676681"><header class="entryHeader"><span class="hw">lip balm</span></header><div>/ˈllp bam/ (<em>say</em> 'lip bahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> a preparation designed to be applied to the lips to protect them from chapping, or to soothe lips already chapped.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq39"> a cosmetic dispenser containing a stick of such a preparation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liqueur brandy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090731"><header class="entryHeader"><span class="hw">liqueur brandy</span></header><div>/ləkjuə ˈbrændi/ (<em>say</em> luhkyoohuh 'brandee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">liqueur brandies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq050">a brandy of age and mellow flavour, reminiscent of a liqueur.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
listening bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac596246164"><header class="entryHeader"><span class="hw">listening bar</span></header><div>/ˈlɪsənɪŋ ba/ (<em>say</em> 'lisuhning bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">→ <a data-mq-recid="bigmac520820521" href="entry://vinyl%20bar%23bigmac520820521"><strong>vinyl bar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Literature Board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042913"><header class="entryHeader"><span class="hw">Literature Board</span></header><div>/ˈlɪtrətʃə bɔd/ (<em>say</em> 'litruhchuh bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">one of the constituent boards of the Australia Council, set up in 1974 to take over and expand the functions of the Commonwealth Literary Fund; issues grants across a wide range of publishing and literary activities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lithium battery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac975013417"><header class="entryHeader"><span class="hw">lithium battery</span></header><div>/ˈlɪθiəm bætri/ (<em>say</em> 'litheeuhm batree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lithium batteries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq761">a rechargeable battery in which lithium ions move from the negative electrode to the positive electrode while in use, and from the positive electrode to the negative electrode while recharging.</span></div> Also, <strong class="vs">lithium ion battery</strong>, <strong class="vs">li-ion battery</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lithium ion battery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac584804495"><header class="entryHeader"><span class="hw">lithium ion battery</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lithium ion batteries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq980">→ <a data-mq-recid="bigmac975013417" href="entry://lithium%20battery%23bigmac975013417"><strong>lithium battery</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">lithium-ion battery</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
litter bin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042949"><header class="entryHeader"><span class="hw">litter bin</span></header><div>/ˈlɪtə bɪn/ (<em>say</em> 'lituh bin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">a large container, especially one in a public place, used as a receptacle for litter.</span></div> Also, <strong class="vs">litter basket</strong> /ˈlɪtə baskət/ (<em>say</em> 'lituh bahskuht).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Little Bear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103549"><header class="entryHeader"><span class="hw">Little Bear</span></header><div>/lɪtl ˈbɛə/ (<em>say</em> litl 'bair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq192">→ <a data-mq-recid="bigmac000099342" href="entry://Ursa%20Minor%23bigmac000099342"><strong>Ursa Minor</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Little Belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095588"><header class="entryHeader"><span class="hw">Little Belt</span></header><div>/lɪtl ˈbɛlt/ (<em>say</em> litl 'belt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">a strait in Denmark, linking Kattegat strait with the Baltic sea. About 48 km long, 29 km wide.</span></div> Danish, <strong>Lille Bælt</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Little Bighorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042952"><header class="entryHeader"><span class="hw">Little Bighorn</span></header><div>/lɪtl ˈbɪghɔn/ (<em>say</em> litl 'bighawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a river in western central US, rising in northern Wyoming and flowing north to the Bighorn River; scene of the battle (1876) in which the Sioux and Cheyenne people, led by Sitting Bull and Crazy Horse, defeated and killed General Custer and his troops.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
little black book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149078003"><header class="entryHeader"><span class="hw">little black book</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">→ <a data-mq-recid="bigmac000094015" href="entry://black%20book%23bigmac000094015"><strong>black book</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094015" href="entry://black%20book%23mq904">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
little boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac447415275"><header class="entryHeader"><span class="hw">little boy</span></header><div>/lɪtl ˈbɔɪ/ (<em>say</em> litl 'boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq026">→ <a data-mq-recid="bigmac000014658" href="entry://cocktail%20frankfurt%23bigmac000014658"><strong>cocktail frankfurt</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
little boy's room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac631242004"><header class="entryHeader"><span class="hw">little boy’s room</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>euphemistic</em>) </div><div class="def"><span id="mq364">the men’s toilet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Little Brother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac015253571"><header class="entryHeader"><span class="hw">Little Brother</span></header><div>/lɪtl ˈbrʌðə/ (<em>say</em> litl 'brudhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">a boy brought to Australia by the Big Brother Movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Little River Band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042964"><header class="entryHeader"><span class="hw">Little River Band</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">Australian rock group, formed in 1975 with Glenn Shorrock, Graham Goble and Beeb Birtles as the original members; disbanded 1986, reappeared 1988–89; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2004.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Little St Bernard Pass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042966"><header class="entryHeader"><span class="hw">Little St Bernard Pass</span></header><div>/sənt ˈbɜnəd/ (<em>say</em> suhnt 'bernuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">a pass over the Savoy Alps between France and Italy. 2187 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live baiting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac065487894"><header class="entryHeader"><span class="hw">live baiting</span></header><div>/laɪv ˈbeɪtɪŋ/ (<em>say</em> luyv 'bayting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greyhound Racing</em> </div><div class="def"><span id="mq917">the practice of using live animals, as kittens, rabbits, etc., to train the greyhounds to chase the lure, the animal being tied to the lure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live-bearing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042984"><header class="entryHeader"><span class="hw">live-bearing</span></header><div>/ˈlaɪv-bɛərɪŋ/ (<em>say</em> 'luyv-bairring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq903">→ <a data-mq-recid="bigmac000083142" href="entry://viviparous%23bigmac000083142"><strong>viviparous</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live betting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134977807"><header class="entryHeader"><span class="hw">live betting</span></header><div>/laɪv ˈbɛtɪŋ/ (<em>say</em> luyv 'beting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">betting conducted while a race or match is in progress.</span></div> Also, <strong class="vs">in-play betting</strong>, <strong class="vs">in-the-run betting</strong>, <strong class="vs">in-game betting</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liverpool Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043002"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liverpool Bay</span></header><div>/lɪvəpul ˈbeɪ/ (<em>say</em> livuhpoohl 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">a wide bay on the western coast of England, near Liverpool.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
living bandage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac854229552"><header class="entryHeader"><span class="hw">living bandage</span></header><div>/lɪvɪŋ ˈbændɪdʒ/ (<em>say</em> living 'bandij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq566">a bandage or dressing made from skin cells which acts in the same way as a skin graft to promote skin growth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loading bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043064"><header class="entryHeader"><span class="hw">loading bay</span></header><div>/ˈloʊdɪŋ beɪ/ (<em>say</em> 'lohding bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">a parking bay designed for vehicles loading and unloading goods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lock bumping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac887197175"><header class="entryHeader"><span class="hw">lock bumping</span></header><div>/ˈlɒk bʌmpɪŋ/ (<em>say</em> 'lok bumping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">a method of forcing a lock open using a bump key.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lockdown baby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac242439462"><header class="entryHeader"><span class="hw">lockdown baby</span></header><div>/ˈlɒkdaʊn beɪbi/ (<em>say</em> 'lokdown baybee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lockdown babies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq106">a baby born during a period of lockdown caused by COVID-19.</span></div> Also, <strong class="vs">pandemic baby</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lockdown brain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac957843459"><header class="entryHeader"><span class="hw">lockdown brain</span></header><div>/ˈlɒkdaʊn breɪn/ (<em>say</em> 'lokdown brayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq610">→ <a data-mq-recid="bigmac285107637" href="entry://pandemic%20brain%23bigmac285107637"><strong>pandemic brain</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
locust band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac503492376"><header class="entryHeader"><span class="hw">locust band</span></header><div>/loʊkəst ˈband/ (<em>say</em> lowkuhst 'band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">a gathering of locusts at the nymph stage on the ground.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000043174" href="entry://locust%23bigmac000043174"><span class="smallcaps">locust</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000033302" href="entry://band%23bigmac000033302"><span class="smallcaps">band<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000033302" href="entry://band%23mq918">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loft bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac518691853"><header class="entryHeader"><span class="hw">loft bed</span></header><div>/ˈlɒft bɛd/ (<em>say</em> 'loft bed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">a style of bed in which there is one raised bunk leaving a space underneath, as for a chair, desk, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logic bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149703426"><header class="entryHeader"><span class="hw">logic bomb</span></header><div>/ˈlɒdʒɪk bɒm/ (<em>say</em> 'lojik bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">a computer virus that inserts a code into a software system that lies dormant until activated by another part of the system such as the displaying of a particular date.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logistics branch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043219"><header class="entryHeader"><span class="hw">logistics branch</span></header><div>/ləˈdʒɪstɪks bræntʃ/ (<em>say</em> luh'jistiks branch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">that section of a military staff which is concerned with the procurement, maintenance, movement and distribution of material.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lolly bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac686403350"><header class="entryHeader"><span class="hw">lolly bag</span></header><div>/ˈlɒli bæg/ (<em>say</em> 'lolee bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> a bag full of lollies, especially one presented as a gift to guests at a children’s party.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq152"> the particular style of paper or plastic bag used for this purpose.</span></div> Also, <strong class="vs">lollybag</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
London bombings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac759659264"><header class="entryHeader"><span class="hw">London bombings</span></header><div>/lʌndən ˈbɒmɪŋz/ (<em>say</em> lunduhn 'bomingz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">a series of co-ordinated terrorist attacks involving suicide bombers on 7 July 2005 in London, England, which killed 52 people; attacks carried out by four Islamist extremists targeting commuters on the public transport system during morning rush hour; 7/7.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
London bun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac780387333"><header class="entryHeader"><span class="hw">London bun</span></header><div>/lʌndən ˈbʌn/ (<em>say</em> lunduhn 'bun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq237">a sweet fruit bun baked in a round or square scroll shape, with a circle of fondant icing on top.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Long Beach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099679"><header class="entryHeader"><span class="hw">Long Beach</span></header><div>/lɒŋ ˈbitʃ/ (<em>say</em> long 'beech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">a city in the US, in south-western California, south of Los Angeles, a beach resort and naval base.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-billed black-cockatoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac184032725"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-billed black-cockatoo</span></header><div>/ˌlɒŋ-bɪld blæk-kɒkəˈtu/ (<em>say</em> .long-bild blak-kokuh'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">a large black cockatoo, <em>Calyptorhynchus baudinii</em>, with yellow or white patches on the head and white panels in the tail; found in the extreme south-west of WA.</span></div> Also, <strong class="vs">Baudin’s black-cockatoo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long black
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043290"><header class="entryHeader"><span class="hw">long black</span></header><div>/lɒŋ ˈblæk/ (<em>say</em> long 'blak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">a drink of black espresso coffee served in a standard sized cup, rather than a demitasse, and usually less strong than a traditional espresso coffee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long blow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043291"><header class="entryHeader"><span class="hw">long blow</span></header><div>/ˈlɒŋ bloʊ/ (<em>say</em> 'long bloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">a shearing stroke along a sheep’s back.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low-blocked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac52673572"><header class="entryHeader"><span class="hw">low-blocked</span></header><div>/ˈloʊ-blɒkt/ (<em>say</em> 'loh-blokt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq307">→ <a data-mq-recid="bigmac000043649" href="entry://lowset%23bigmac000043649"><strong>lowset</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lucker band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac170012921"><header class="entryHeader"><span class="hw">lucker band</span></header><div>/lʌkə ˈbænd/ (<em>say</em> lukuh 'band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Victoria Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq254">→ <a data-mq-recid="bigmac000064423" href="entry://rubber%20band%23bigmac000064423"><strong>rubber band</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lunch box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103402"><header class="entryHeader"><span class="hw">lunch box</span><z><span target_id="b0RAaYzgXY">n.</span><span target_id="OJdSxN4B4M">phr.</span></z></header><div>/ˈlʌntʃ bɒks/ (<em>say</em> 'lunch boks) <div abbr="n." class="chunk" id="b0RAaYzgXY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> a container for a packed lunch.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OJdSxN4B4M">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq071"> <strong class="phr">open one’s lunch box</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to fart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lunger belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043851"><header class="entryHeader"><span class="hw">lunger belt</span></header><div>/ˈlʌndʒə bɛlt/ (<em>say</em> 'lunjuh belt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Gymnastics</em> </div><div class="def"><span id="mq903">a safety belt attached by pulleys to the ceiling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lutine bell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043924"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lutine bell</span></header><div>/lutin ˈbɛl/ (<em>say</em> loohteen 'bel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">the ship’s bell of the vessel ‘Lutine’; now kept at Lloyd’s and always rung before an important announcement, as of the loss of a vessel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lützow-Holm Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043929"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lützow-Holm Bay</span></header><div>/lʊtsoʊ-hoʊm ˈbeɪ/ (<em>say</em> lootsoh-hohm 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">an inlet of the Indian Ocean on the coast of Antarctica between Queen Maud Land and Enderby Land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
l.w.b.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043942"><header class="entryHeader"><span class="hw">l.w.b.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq234">long wheel base.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lyme Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043977"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lyme Bay</span></header><div>/laɪm ˈbeɪ/ (<em>say</em> luym 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">a wide bay between Devon and Dorset, southern England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mace-bearer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044129"><header class="entryHeader"><span class="hw">mace-bearer</span></header><div>/ˈmeɪs-bɛərə/ (<em>say</em> 'mays-bairruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">someone who carries the mace, as in a procession, before dignitaries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
machine bias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac961781498"><header class="entryHeader"><span class="hw">machine bias</span></header><div>/məʃin ˈbaɪəs/ (<em>say</em> muhsheen 'buyuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">→ <a data-mq-recid="bigmac137174767" href="entry://algorithmic%20bias%23bigmac137174767"><strong>algorithmic bias</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macías Nguema Biyogo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098932"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macías Nguema Biyogo</span></header><div>/məˌsiəs əŋˌgweɪmə bəˈjoʊgoʊ/ (<em>say</em> muh.seeuhs uhng.gwaymuh buh'yohgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">→ <a data-mq-recid="bigmac000007326" href="entry://Bioko%23bigmac000007326"><strong>Bioko</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macro bowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac017035975"><header class="entryHeader"><span class="hw">macro bowl</span></header><div>/ˈmækroʊ boʊl/ (<em>say</em> 'makroh bohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">→ <a data-mq-recid="bigmac661627014" href="entry://buddha%20bowl%23bigmac661627014"><strong>buddha bowl</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Madhya Bharat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044296"><header class="entryHeader"><span class="hw">Madhya Bharat</span></header><div>/ˈmʌdjə ˈbarat/ (<em>say</em> 'mudyuh 'bahraht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">a former state of central India; since 1956 part of Madhya Pradesh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Magdalena Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044341"><header class="entryHeader"><span class="hw">Magdalena Bay</span></header><div>/mægdəlinə ˈbeɪ/ (<em>say</em> magduhleenuh 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">a bay on the south-western coast of Lower California, Mexico. About 27 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maggot bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac852996144"><header class="entryHeader"><span class="hw">maggot bag</span></header><div>/ˈmægət bæg/ (<em>say</em> 'maguht bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Qld Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq593">a meat pie.</span></div> Also, <strong class="vs">maggot sack</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magic bullet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac254914241"><header class="entryHeader"><span class="hw">magic bullet</span></header><div>/ˌmædʒɪk ˈbʊlət/ (<em>say</em> .majik 'booluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> any drug or treatment which acts effectively against a disease and has no harmful or unpleasant side effects.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq853"> any remedy which is remarkably effective: <em class="example asterisk">* <em>Professor Powles says there’s no magic bullet to control the new weed.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic bearing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044382"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic bearing</span></header><div>/mægˌnɛtɪk ˈbɛərɪŋ/ (<em>say</em> mag.netik 'bairring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">the bearing of an object in relation to the magnetic meridian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic bottle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101491"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic bottle</span></header><div>/mægˌnɛtɪk ˈbɒtl/ (<em>say</em> mag.netik 'botl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">any configuration of magnetic fields used to contain a plasma in controlled plasma reaction experiments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mahathir bin Mohamad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac44444"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mahathir bin Mohamad</span></header><div>/maˌhatɪə bɪn məˈhaməd/ (<em>say</em> mah.hahtear bin muh'hahmuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tun Dr</strong>, </div><div class="def"><span id="mq681">born 1925, Malaysian politician; prime minister 1981–2003, 2018–2020.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mahogany beef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac79972054"><header class="entryHeader"><span class="hw">mahogany beef</span></header><div>/məhɒgəni ˈbif/ (<em>say</em> muhhoguhnee 'beef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq722">jerked beef.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-life beer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac684808184"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-life beer</span></header><div>/lɒŋ-laɪf ˈbɪə/ (<em>say</em> long-luyf 'bear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">a beer brewed from a malt barley which has a defective enzyme and therefore does not trigger the normal reaction in beer which makes it taste stale after a few months, thus keeping the beer fresh and crisp for up to a year.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-nosed bandicoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043336"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-nosed bandicoot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of long-nosed bandicoot" src="word_pronunciations/13853.mp3"></audio></span>/ˌlɒŋ-noʊzd ˈbændikʊt/ (<em>say</em> .long-nohzd 'bandeekoot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> the common bandicoot <em>Perameles nasuta</em>, of eastern Australian rainforests.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq617"> any bandicoot of the genus <em>Perameles</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longtail boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000191"><header class="entryHeader"><span class="hw">longtail boat</span></header><div>/ˈlɒŋteɪl boʊt/ (<em>say</em> 'longtayl boht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a type of boat used on the rivers and canals of Bangkok, steered by a long shaft protruding from the outboard motor at the rear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-term bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043358"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-term bond</span></header><div>/lɒŋ-tɜm ˈbɒnd/ (<em>say</em> long-term 'bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">a bond not maturing for many years.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long wool breed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043375"><header class="entryHeader"><span class="hw">long wool breed</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">one of several British breeds of sheep distinguished by a long and comparatively gaunt frame, which produces a great weight of fleece in proportion to that of body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loom band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac460630893"><header class="entryHeader"><span class="hw">loom band</span></header><div>/ˈlum bænd/ (<em>say</em> 'loohm band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">a band woven from coloured rubber bands and used to make bracelets, key chains, necklaces, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loom bangle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac367806210"><header class="entryHeader"><span class="hw">loom bangle</span></header><div>/ˈlum bæŋgəl/ (<em>say</em> 'loohm bangguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">→ <a data-mq-recid="bigmac108550185" href="entry://loom%20bracelet%23bigmac108550185"><strong>loom bracelet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loom bracelet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108550185"><header class="entryHeader"><span class="hw">loom bracelet</span></header><div>/ˈlum breɪslət/ (<em>say</em> 'loohm braysluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq065">a bracelet made from a loom band.</span></div> Also, <strong class="vs">loom bangle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loony bin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043397"><header class="entryHeader"><span class="hw">loony bin</span></header><div>/ˈluni bɪn/ (<em>say</em> 'loohnee bin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq561">a psychiatric hospital.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loot box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac255946915"><header class="entryHeader"><span class="hw">loot box</span></header><div>/ˈlut bɒks/ (<em>say</em> 'looht boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">(in computer games) a virtual box containing a mystery item or capability which serves to enhance gameplay, access to the box being won or purchased.</span></div> Also, <strong class="vs">lootbox</strong>, <strong class="vs">loot crate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lotus bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043497"><header class="entryHeader"><span class="hw">lotus bird</span></header><div>/ˈloʊtəs bɜd/ (<em>say</em> 'lohtuhs berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">→ <a data-mq-recid="bigmac44568620" href="entry://comb-crested%20jacana%23bigmac44568620"><strong>comb-crested jacana</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lotus birth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac041808093"><header class="entryHeader"><span class="hw">lotus birth</span></header><div>/ˈloʊtəs bɜθ/ (<em>say</em> 'lohtuhs berth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">a childbirth practice of leaving the umbilical cord attached to the placenta after delivery until it naturally detaches, rather than cutting it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
louvre-board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043544"><header class="entryHeader"><span class="hw">louvre-board</span></header><div>/ˈluvə-bɔd/ (<em>say</em> 'loohvuh-bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">one of a series of overlapping, sloping boards, slats, or the like, in an opening, so arranged as to admit air but exclude rain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love-bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac579833900"><header class="entryHeader"><span class="hw">love-bomb</span></header><div>/ˈlʌv-bɒm/ (<em>say</em> 'luv-bom) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq541">to lavish praise, attention, etc., on (a person one wishes to influence).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love bombing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac76822297"><header class="entryHeader"><span class="hw">love bombing</span></header><div>/ˈlʌv bɒmɪŋ/ (<em>say</em> 'luv boming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq633"> a technique, especially as employed by religious organisations recruiting new members, in which the person targeted is treated to lavish praise, attention, and warmth of feeling in order to break down their defences and win them over to the group.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> a similar technique used to manipulate a partner in a relationship.</span></div> <div class="deriv">–<strong>love bomb</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>love bomber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love-lies-bleeding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043571"><header class="entryHeader"><span class="hw">love-lies-bleeding</span></header><div>/ˌlʌv-laɪz-ˈblidɪŋ/ (<em>say</em> .luv-luyz-'bleeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">any of several species of amaranth, especially <em>Amaranthus caudatus</em>, with spikes of crimson flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lover's balls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043583"><header class="entryHeader"><span class="hw">lover’s balls</span></header><div>/ˈlʌvəz bɔlz/ (<em>say</em> 'luvuhz bawlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">→ <a data-mq-recid="bigmac000008025" href="entry://blue%20balls%23bigmac000008025"><strong>blue balls</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low beam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac764982734"><header class="entryHeader"><span class="hw">low beam</span></header><div>/loʊ ˈbim/ (<em>say</em> loh 'beem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Motor Vehicles</em> </div><div class="def"><span id="mq347">a setting on one or more of the headlights which causes the less powerful of the two filaments built into the bulb to shine relatively weakly forward and slightly down so as to illuminate the road ahead but not dazzle motorists approaching in the opposite direction.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac129878163" href="entry://high%20beam%23bigmac129878163"><strong>high beam</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low birth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452087402"><header class="entryHeader"><span class="hw">low birth</span></header><div>/loʊ ˈbɜθ/ (<em>say</em> loh 'berth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">→ <a data-mq-recid="bigmac000007440" href="entry://birth%23bigmac000007440"><strong>birth</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007440" href="entry://birth%23mq88">12</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maiden's blush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044482"><header class="entryHeader"><span class="hw">maiden’s blush</span></header><div>/meɪdnz ˈblʌʃ/ (<em>say</em> maydnz 'blush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> a small rainforest tree, <em>Sloanea australis</em>, found along the north-east coast of Australia, with a pinkish wood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq831"> → <a data-mq-recid="bigmac000058202" href="entry://barmaid%27s%20blush%23bigmac000058202"><strong>barmaid’s blush</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000058202" href="entry://barmaid%27s%20blush%23mq455">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000058202" href="entry://barmaid%27s%20blush%23mq764">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mail-order bride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac061792375"><header class="entryHeader"><span class="hw">mail-order bride</span></header><div>/ˌmeɪl-ɔdə ˈbraɪd/ (<em>say</em> .mayl-awduh 'bruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq260">a woman who comes from another country to marry a man after arrangements by correspondence, often through an agency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make-believe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044568"><header class="entryHeader"><span class="hw">make-believe</span><z><span target_id="6wjzKGgQlm">n.</span><span target_id="QjgP1ejgsE">adj.</span></z></header><div>/ˈmeɪk-bəliv/ (<em>say</em> 'mayk-buhleev) <div abbr="n." class="chunk" id="6wjzKGgQlm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq386"> pretence; feigning; sham.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> a pretender; someone who pretends.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QjgP1ejgsE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq072"> pretended; feigned; sham.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make-or-break
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044572"><header class="entryHeader"><span class="hw">make-or-break</span></header><div>/ˈmeɪk-ɔ-breɪk/ (<em>say</em> 'mayk-aw-brayk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq356"> resulting in either success or complete disaster; critical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq666"> critical to an outcome: <em class="example">a make-or-break decision.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
male bonding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800002149"><header class="entryHeader"><span class="hw">male bonding</span></header><div>/meɪl ˈbɒndɪŋ/ (<em>say</em> mayl 'bonding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">the establishment of a close relationship between men, as by shared activities, pursuits, close contact, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malpighian bodies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044705"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malpighian bodies</span></header><div>/mælˌpɪgiən ˈbɒdiz/ (<em>say</em> mal.pigeeuhn 'bodeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">certain small, round bodies occurring in the cortical substance of the kidney, and the lymph nodules of the spleen.</span></div> Also, <strong class="vs">Malpighian corpuscles</strong>. <div class="etym">[from Marcello <em>Malpighi</em>, 1628–94, Italian anatomist, who identified the capillary system]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malt beer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac591462083"><header class="entryHeader"><span class="hw">malt beer</span></header><div>/mɔlt ˈbɪə/ (<em>say</em> mawlt 'bear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">a sweet, low-alcohol beer, made from barley malt syrup, sugar, yeast, hops, and water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
management buy-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac807267373"><header class="entryHeader"><span class="hw">management buy-in</span></header><div>/mænədʒmənt ˈbaɪ-ɪn/ (<em>say</em> manuhjmuhnt 'buy-in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">the employment of an external management team to run a business or organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
management buyout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044777"><header class="entryHeader"><span class="hw">management buyout</span></header><div>/mænədʒmənt ˈbaɪaʊt/ (<em>say</em> manuhjmuhnt 'buyowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">the purchase of a company by its own company managers.</span></div> Also, <strong class="vs">management buy-out</strong>, <strong class="vs">MBO</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac081401475"><header class="entryHeader"><span class="hw">man bag</span></header><div>/ˈmæn bæg/ (<em>say</em> 'man bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">a bag or satchel designed to be an accessory for a man.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man boob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143898723"><header class="entryHeader"><span class="hw">man boob</span></header><div>/ˈmæn bub/ (<em>say</em> 'man boohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq124">a collection of fat around the nipple of a man, giving the appearance of a female breast.</span></div> Also, <strong class="vs">man booby</strong>, <strong class="vs">man tit</strong>, <strong class="vs">moob</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Man Booker Prize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094166"><header class="entryHeader"><span class="hw">Man Booker Prize</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">former name (2002–19) of the <a data-mq-recid="bigmac985967945" href="entry://Booker%20Prize%23bigmac985967945"><strong>Booker Prize</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man bun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac772900358"><header class="entryHeader"><span class="hw">man bun</span></header><div>/ˈmæn bʌn/ (<em>say</em> 'man bun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">a hairstyle for men, comprising long hair looped into a bun and fixed in position, usually high on the head, with a hair tie.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">mun</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manganese bronze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044845"><header class="entryHeader"><span class="hw">manganese bronze</span></header><div>/mæŋgəˌniz ˈbrɒnz/ (<em>say</em> mangguh.neez 'bronz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">an alloy of 59 per cent copper, 1 per cent tin and up to 40 per cent manganese.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mango burn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac375760003"><header class="entryHeader"><span class="hw">mango burn</span></header><div>/ˈmæŋgoʊ bɜn/ (<em>say</em> 'manggoh bern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">a rash or burn caused by the sap of a mango.</span></div> Also, <strong class="vs">mango rash</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manila Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044891"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manila Bay</span></header><div>/mənɪlə ˈbeɪ/ (<em>say</em> muhniluh 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">a large bay in the Philippine Islands, in western Luzon Island; the American fleet under Admiral Dewey defeated the Spanish fleet here, 1898.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man in the boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044900"><header class="entryHeader"><span class="hw">man in the boat</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq605">the clitoris.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man-o'-war bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044941"><header class="entryHeader"><span class="hw">man-o’-war bird</span></header><div>/mæn-ə-ˈwɔ bɜd/ (<em>say</em> man-uh-'waw berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">→ <a data-mq-recid="bigmac000028639" href="entry://frigatebird%23bigmac000028639"><strong>frigatebird</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Māori basket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045018"><header class="entryHeader"><span class="hw">Māori basket</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Māori basket" src="word_pronunciations/14273.mp3"></audio></span>/maɔri ˈbaskət/ (<em>say</em> mahawree 'bahskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">→ <a data-mq-recid="bigmac000040364" href="entry://kit%23bigmac000040364"><strong>kit<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Māori beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045019"><header class="entryHeader"><span class="hw">Māori beetle</span></header><div>/maɔri ˈbitl/ (<em>say</em> mahawree 'beetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">a dark-brown NZ cockroach, <em>Platyzosteria novae-zelandiae</em>; emitting a fetid smell when crushed.</span></div> Also, <strong class="vs">Māori bug</strong>, <strong class="vs">black beetle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
map book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110332126"><header class="entryHeader"><span class="hw">map book</span></header><div>/ˈmæp bʊk/ (<em>say</em> 'map book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">a street directory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marble Bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097079"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marble Bar</span></header><div>/mabəl ˈba/ (<em>say</em> mahbuhl 'bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">a town in north-western WA, 150 km south-east of Port Hedland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marching band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac477219736"><header class="entryHeader"><span class="hw">marching band</span></header><div>/ˈmatʃɪŋ bænd/ (<em>say</em> 'mahching band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">a brass band which plays music while marching, as in a parade, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mariage blanc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045129"><header class="entryHeader"><span class="hw">mariage blanc</span></header><div>/mæriaʒ blɒ̃k/ (<em>say</em> mareeahzh blonk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mariages blancs</strong>)</div><div class="def"><span id="mq037">an unconsummated marriage.</span></div><div class="etym"> [French: literally, white marriage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marie Byrd Land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103354"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marie Byrd Land</span></header><div>/ˌmari ˈbɜd/ (<em>say</em> .mahree 'berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">a part of Antarctica, south-east of the Ross Sea: discovered and explored by Admiral Richard E Byrd; claimed by the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marine biologist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045151"><header class="entryHeader"><span class="hw">marine biologist</span></header><div>/mərin baɪˈɒlədʒəst/ (<em>say</em> muhreen buy'oluhjuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">someone who studies marine biology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marine biology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045152"><header class="entryHeader"><span class="hw">marine biology</span></header><div>/mərin baɪˈɒlədʒi/ (<em>say</em> muhreen buy'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">the branch of biology that deals with plant and animal life in the sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marion Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marion Bay</span></header><div>/mæriən ˈbeɪ/ (<em>say</em> mareeuhn 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> a bay on the north-east coast of Tasmania, north of Eaglehawk Neck.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq034"> a bay on the southern coast of SA, off the Yorke Peninsula.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000045163" href="entry://Marion%20Dufresne%23bigmac000045163"><span class="smallcaps">Marion Dufresne</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marx Brothers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045335"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marx Brothers</span></header><div>/ˈmaks brʌðəz/ (<em>say</em> 'mahks brudhuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq978">US family of vaudeville and film comedians including <strong>Harpo Marx</strong> (<em>Arthur</em>) 1893–1964, <strong>Zeppo Marx</strong> (<em>Herbert</em>) 1901–79, <strong>Groucho Marx</strong> (<em>Julius</em>) 1895–1977, and <strong>Chico Marx</strong> (<em>Leonard</em>) 1891–1961. Their films include <em>Animal Crackers</em> (1930) and <em>Duck Soup</em> (1933).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masked ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045376"><header class="entryHeader"><span class="hw">masked ball</span></header><div>/maskt ˈbɔl/ (<em>say</em> mahskt 'bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">a ball at which masks are worn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mason bee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045381"><header class="entryHeader"><span class="hw">mason bee</span></header><div>/ˈmeɪsən bi/ (<em>say</em> 'maysuhn bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">any of certain bees of the family Megachilidae, which construct their nests of clay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Massachusetts Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045396"><header class="entryHeader"><span class="hw">Massachusetts Bay</span></header><div>/ˈmæsətʃusəts ˈbeɪ/ (<em>say</em> 'masuhchoohsuhts 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">a large, open bay off the eastern coast of Massachusetts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
master builder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045440"><header class="entryHeader"><span class="hw">master builder</span></header><div>/mastə ˈbɪldə/ (<em>say</em> mahstuh 'bilduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">a person who is qualified to contract for and supervise building construction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matchbox bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045494"><header class="entryHeader"><span class="hw">matchbox bean</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of matchbox bean" src="word_pronunciations/14421.mp3"></audio></span>/ˈmætʃbɒks bin/ (<em>say</em> 'machboks been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">a tropical climbing vine, <em>Entada phaesoloides</em>, with beans 1 m or more long and 10 cm broad, found in Queensland; Queensland bean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matchstick banksia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac262460741"><header class="entryHeader"><span class="hw">matchstick banksia</span></header><div>/mætʃstɪk ˈbæŋksiə/ (<em>say</em> machstik 'bangkseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">a rare banksia, <em>Banksia cuneata</em>, with bright pink flower spikes that look like a set of matchsticks; endemic to the wheatbelt country of southern WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maternity bra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac528952563"><header class="entryHeader"><span class="hw">maternity bra</span></header><div>/məˈtɜnəti bra/ (<em>say</em> muh'ternuhtee brah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">a specialised bra designed to facilitate breastfeeding.</span></div> Also, <strong class="vs">nursing bra</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matzo ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136230108"><header class="entryHeader"><span class="hw">matzo ball</span></header><div>/ˈmætsoʊ bɔl/ (<em>say</em> 'matsoh bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">a dumpling made from unleavened bread; kneidel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
May blobs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045686"><header class="entryHeader"><span class="hw">May blobs</span></header><div>/ˈmeɪ blɒbz/ (<em>say</em> 'may blobz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">→ <a data-mq-recid="bigmac000040269" href="entry://kingcup%23bigmac000040269"><strong>kingcup</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mind-blowing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047037"><header class="entryHeader"><span class="hw">mind-blowing</span></header><div>/ˈmaɪnd-bloʊɪŋ/ (<em>say</em> 'muynd-blohing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq546">exceptionally exciting or stimulating: <em class="example">a mind-blowing experience.</em></span></div> Also, <strong class="vs">mind-bending</strong>. <div class="deriv">–<strong>mind-blowingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mind-boggling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047038"><header class="entryHeader"><span class="hw">mind-boggling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mind-boggling" src="word_pronunciations/14859.mp3"></audio></span>/ˈmaɪnd-bɒglɪŋ/ (<em>say</em> 'muynd-bogling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq027">overwhelming; stupendous; astonishing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mind-bogglingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mind-brain identity theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac320317031"><header class="entryHeader"><span class="hw">mind-brain identity theory</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">a philosophical view that particular states of the mind are identical with particular states of the brain, developed in the mid-20th century by several philosophers, notably Ullin Place, Herbert Feigl, and JCC Smart; associated with Australian materialism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mind-your-own-business
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047048"><header class="entryHeader"><span class="hw">mind-your-own-business</span></header><div>/maɪnd-jər-oʊn-ˈbɪznəs/ (<em>say</em> muynd-yuhr-ohn-'biznuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a small, much-cultivated herb of the family Urticaceae, <em>Helxine soleirolii</em>, native to Mediterranean islands; mother-of-thousands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mineral block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047058"><header class="entryHeader"><span class="hw">mineral block</span></header><div>/ˈmɪnərəl blɒk/ (<em>say</em> 'minuhruhl blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> <em class="label">Agriculture</em> a block of salt with added minerals placed in the paddock for animals to lick.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq562"> <em class="label">Veterinary Science</em> a calculus or stone formed in the bodies of animals which may block the function of a vital organ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mini bike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac561706949"><header class="entryHeader"><span class="hw">mini bike</span></header><div>/ˈmɪni baɪk/ (<em>say</em> 'minee buyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">a small, lightweight motorcycle, with an engine of approximately 40–50 cc; minimoto; pocket bike.</span></div> Also, <strong class="vs">minibike</strong>, <strong class="vs">mini-bike</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mini-budget
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047088"><header class="entryHeader"><span class="hw">mini-budget</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mini-budget" src="word_pronunciations/14876.mp3"></audio></span>/ˈmɪni-bʌdʒət/ (<em>say</em> 'minee-bujuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">a budget which seeks to implement government fiscal policies decided upon after the normal budget session.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mining boom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac950016167"><header class="entryHeader"><span class="hw">mining boom</span></header><div>/ˈmaɪnɪŋ bum/ (<em>say</em> 'muyning boohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">an upsurge in economic activity and prosperity which is largely dependent on the mining industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mint bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047147"><header class="entryHeader"><span class="hw">mint bush</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mint bush" src="word_pronunciations/14896.mp3"></audio></span>/ˈmɪnt bʊʃ/ (<em>say</em> 'mint boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">any of several strongly scented, evergreen shrubs of the genus <em>Prostanthera</em>, native to Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mitre box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047410"><header class="entryHeader"><span class="hw">mitre box</span></header><div>/ˈmaɪtə bɒks/ (<em>say</em> 'muytuh boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">a box or apparatus for use in cutting a <a data-mq-recid="bigmac000098381" href="entry://mitre%23bigmac000098381">mitre</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098381" href="entry://mitre%23mq167">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mixed bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047421"><header class="entryHeader"><span class="hw">mixed bag</span></header><div>/mɪkst ˈbæg/ (<em>say</em> mikst 'bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">an assortment of people or objects of different kinds and varying quality: <em class="example asterisk">* <em>We are quite a mixed bag of men but in general we get on well</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">jack bennett</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104156" href="entry://mixed%23bigmac000104156"><span class="smallcaps">mixed</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089725" href="entry://bag%23bigmac000089725"><span class="smallcaps">bag</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089725" href="entry://bag%23mq737">10a</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mixed blessing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047422"><header class="entryHeader"><span class="hw">mixed blessing</span></header><div>/mɪkst ˈblɛsɪŋ/ (<em>say</em> mikst 'blesing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">an event, thing, situation, etc., which has disadvantages, especially unexpected disadvantages, which offset the advantages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mixed business
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047423"><header class="entryHeader"><span class="hw">mixed business</span></header><div>/mɪkst ˈbɪznəs/ (<em>say</em> mikst 'biznuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">a small grocery shop which also sells a selection of other types of merchandise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mob-based movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac758769450"><header class="entryHeader"><span class="hw">mob-based movement</span></header><div>/mɒb-beɪst ˈmuvmənt/ (<em>say</em> mob-bayst 'moohvmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Agriculture</em> </div><div class="def"><span id="mq897">the movement of livestock in mobs between properties, feedlots, etc., as part of the saleyard system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mobile barrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047483"><header class="entryHeader"><span class="hw">mobile barrier</span></header><div>/moʊbaɪl ˈbæriə/ (<em>say</em> mohbuyl 'bareeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">a barrier on a trotting or pacing track, consisting of retractable arms mounted on the back of a motor vehicle, used for starts in which the contestants are all moving at an even rate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mobile bin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047484"><header class="entryHeader"><span class="hw">mobile bin</span></header><div>/moʊbaɪl ˈbɪn/ (<em>say</em> mohbuyl 'bin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">a large garbage bin designed to be wheeled to a garbage compactor and emptied automatically; big bin.</span></div> Also, <strong class="vs">mobile garbage bin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mobile breath testing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac670190022"><header class="entryHeader"><span class="hw">mobile breath testing</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq067">a system in which any police officer travelling in a motor vehicle is able to pull over another vehicle and subject the driver to a breath test.</span></div> <em>Abbrev.</em>: MBT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moderate breeze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047517"><header class="entryHeader"><span class="hw">moderate breeze</span></header><div>/ˈmɒdrət briz/ (<em>say</em> 'modruht breez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">a wind of Beaufort scale force 4, that is, one with average wind speed of 11 to 16 knots, or 20 to 28 km/h.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modesty board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047535"><header class="entryHeader"><span class="hw">modesty board</span></header><div>/ˈmɒdəsti bɔd/ (<em>say</em> 'moduhstee bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">a board placed across the front of a desk, especially in an office or reception area, to conceal the legs of the person sitting at the desk.</span></div> Also, <strong class="vs">modesty panel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
messenger bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac905497620"><header class="entryHeader"><span class="hw">messenger bag</span></header><div>/ˈmɛsəndʒə bæg/ (<em>say</em> 'mesuhnjuh bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">a bag designed for men, large but flat, with a long strap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methyl bromide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac720033375"><header class="entryHeader"><span class="hw">methyl bromide</span></header><div>/mɛθəl ˈbroʊmaɪd/ (<em>say</em> methuhl 'brohmuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">the compound bromomethane, CH<sub>3</sub>Br, used as a fumigant; an ozone-depleting substance listed in the Montreal Protocol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methylene blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046536"><header class="entryHeader"><span class="hw">methylene blue</span></header><div>/mɛθəlin ˈblu/ (<em>say</em> methuhleen 'blooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">a thiazine dye, C<sub>16</sub>H<sub>18</sub>ClN<sub>3</sub>S.3H<sub>2</sub>O, also used as a dye and a bacteriological stain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mexican breadfruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac711589261"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mexican breadfruit</span></header><div>/mɛksɪkən ˈbrɛdfrut/ (<em>say</em> meksikuhn 'bredfrooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">→ <a data-mq-recid="bigmac000047931" href="entry://monstera%20deliciosa%23bigmac000047931"><strong>monstera deliciosa</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047931" href="entry://monstera%20deliciosa%23mq057">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Miami Beach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046632"><header class="entryHeader"><span class="hw">Miami Beach</span></header><div>/maɪˈæmi bitʃ/ (<em>say</em> muy'amee beech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">a resort city on the island lying parallel to Miami, separated from it by Biscayne Bay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midgen berry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac418113687"><header class="entryHeader"><span class="hw">midgen berry</span></header><div>/ˈmɪdʒən bɛri/ (<em>say</em> 'mijuhn beree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">→ <a data-mq-recid="bigmac643900177" href="entry://midyim%20berry%23bigmac643900177"><strong>midyim berry</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midjim berry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac865425230"><header class="entryHeader"><span class="hw">midjim berry</span></header><div>/ˈmɪdʒəm bɛri/ (<em>say</em> 'mijuhm beree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">→ <a data-mq-recid="bigmac643900177" href="entry://midyim%20berry%23bigmac643900177"><strong>midyim berry</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">midjin berry</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midyim berry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac643900177"><header class="entryHeader"><span class="hw">midyim berry</span></header><div>/ˈmɪdjəm bɛri/ (<em>say</em> 'midyuhm beree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> a coastal shrub, <em>Austromyrtus dulcis</em>, with a dense habit of growth, shiny dark-green leaves, abundant white flowers in spring and bronze new growth; a native of northern NSW and southern Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq624"> the purple-speckled white fruit of this shrub which has a spicy cinnamon-like flavour.</span></div> Also, <strong class="vs">midjim berry</strong>, <strong class="vs">midgen berry</strong>, <strong class="vs">midjin berry</strong>. <div class="etym">[Yagara]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac152905331"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk bank</span></header><div>/ˈmɪlk bæŋk/ (<em>say</em> 'milk bangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">a store of expressed human milk for the use of babies, especially those born prematurely.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104143"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk bar</span></header><div>/ˈmɪlk ba/ (<em>say</em> 'milk bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq421"> a shop, often with an open front, where milk drinks, ice cream, sandwiches, etc., are sold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq835"> <em class="label">Chiefly Victoria</em> → <a data-mq-recid="bigmac000016458" href="entry://corner%20store%23bigmac000016458"><strong>corner store</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk bar cowboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac780669"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk bar cowboy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq655">(formerly) a bikie who frequents a milk bar as a meeting place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046907"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk board</span></header><div>/ˈmɪlk bɔd/ (<em>say</em> 'milk bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">a government authority which supervises the orderly marketing of milk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046908"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk bread</span></header><div>/ˈmɪlk brɛd/ (<em>say</em> 'milk bred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">→ <a data-mq-recid="bigmac000046922" href="entry://milk%20loaf%23bigmac000046922"><strong>milk loaf</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk bun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac652012794"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk bun</span></header><div>/ˈmɪlk bʌn/ (<em>say</em> 'milk bun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">a soft, white, slightly sweet bun, often used for hamburgers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk-bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046909"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk-bush</span></header><div>/ˈmɪlk-bʊʃ/ (<em>say</em> 'milk-boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">any of various succulent shrubs or herbs which have a milky latex, especially a euphorbia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
millennium bug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac706993873"><header class="entryHeader"><span class="hw">millennium bug</span></header><div>/məˈlɛniəm bʌg/ (<em>say</em> muh'leneeuhm bug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq282">the inability of computer systems to recognise the abbreviation of the year 2000 as the final two digits ‘00’, in accordance with the convention that the year is reduced to the last two numbers adopted in the 1960s because of the small amount of data storage space available at that time.</span></div> Also, <strong class="vs">millennium problem</strong>, <strong class="vs">Y2K problem</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mills bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046990"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mills bomb</span></header><div>/ˈmɪlz bɒm/ (<em>say</em> 'milz bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">a type of high-explosive grenade weighing about 700 grams, used widely by British and associated Imperial forces in World War I.</span></div> Also, <strong class="vs">Mills grenade</strong>. <div class="etym">[named after its inventor, Sir William <em>Mills</em>, 1856–1932, English munitions manufacturer and engineer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Milne Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092438"><header class="entryHeader"><span class="hw">Milne Bay</span></header><div>/mɪln ˈbeɪ/ (<em>say</em> miln 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq469"> a bay and district at the eastern tip of mainland New Guinea; site of decisive battle between Australian and Japanese forces, 1942.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq388"> a province of PNG, comprising the easternmost part of the mainland and a number of islands. 14 000 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Alotau.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Minas Basin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047030"><header class="entryHeader"><span class="hw">Minas Basin</span></header><div>/maɪnəs ˈbeɪsən/ (<em>say</em> muynuhs 'baysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">a bay in eastern Canada, the north-eastern section of the Bay of Fundy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
m-business
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac950780544"><header class="entryHeader"><span class="hw">m-business</span></header><div>/ˈɛm-bɪznəs/ (<em>say</em> 'em-biznuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">→ <a data-mq-recid="bigmac539833592" href="entry://m-commerce%23bigmac539833592"><strong>m-commerce</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac146221548" href="entry://m-%23bigmac146221548"><span class="smallcaps">m-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102196" href="entry://business%23bigmac000102196"><span class="smallcaps">business</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meal break
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107933"><header class="entryHeader"><span class="hw">meal break</span></header><div>/ˈmil breɪk/ (<em>say</em> 'meel brayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a break in a work routine to have a meal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mealy bug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045774"><header class="entryHeader"><span class="hw">mealy bug</span></header><div>/ˈmili bʌg/ (<em>say</em> 'meelee bug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">any hemipterous, plant-sucking insect of the family Pseudococcidae, so called because of the powdery wax which covers the body; some species are common indoor plant and greenhouse pests because the honeydew they produce gives rise to sooty mould.</span></div> Also, <strong class="vs">mealybug</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meander belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac949324835"><header class="entryHeader"><span class="hw">meander belt</span></header><div>/miˈændə bɛlt/ (<em>say</em> mee'anduh belt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">the total area of a flood plain encompassed by the meandering of a watercourse, being measured from the extreme on one side to the extreme on the other along the length of the watercourse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
media baron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126760296"><header class="entryHeader"><span class="hw">media baron</span></header><div>/ˈmidiə bærən/ (<em>say</em> 'meedeeuh baruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">a person who owns a number of media outlets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medicine ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045882"><header class="entryHeader"><span class="hw">medicine ball</span></header><div>/ˈmɛdəsən bɔl/ (<em>say</em> 'meduhsuhn bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">a large, solid, leather-covered ball, thrown from one person to another for exercise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medicine box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045883"><header class="entryHeader"><span class="hw">medicine box</span></header><div>/ˈmɛdəsən bɒks/ (<em>say</em> 'meduhsuhn boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">→ <a data-mq-recid="bigmac000045884" href="entry://medicine%20chest%23bigmac000045884"><strong>medicine chest</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mediterranean back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045903"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mediterranean back</span></header><div>/mɛdətəreɪniən ˈbæk/ (<em>say</em> meduhtuhrayneeuhn 'bak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq124">an ill-defined condition of the back, possibly feigned, especially when it is the basis of a claim for workers compensation.</span></div> Also, <strong class="vs">Lebanese back</strong>, <strong class="vs">Greek back</strong>. <div class="etym">[from the offensive stereotyping of certain ethnic groups as being particularly likely to make such claims.] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Note that the use of expressions such as this, based on the derogatory stereotyping of a national, ethnic or religious group, is likely to cause offence.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medium-sized business
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac170778310"><header class="entryHeader"><span class="hw">medium-sized business</span></header><div>/ˈmidiəm-saɪzd bɪznəs/ (<em>say</em> 'meedeeuhm-suyzd biznuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> a commercial enterprise, usually defined as having between 20 and 199 employees.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> the people who operate medium-sized businesses, viewed collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melon baller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac7455651"><header class="entryHeader"><span class="hw">melon baller</span></header><div>/ˈmɛlən bɔlə/ (<em>say</em> 'meluhn bawluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">a kitchen utensil designed to cut round balls of melon from the soft inner flesh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melon blindness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046048"><header class="entryHeader"><span class="hw">melon blindness</span></header><div>/ˈmɛlən blaɪndnəs/ (<em>say</em> 'meluhn bluyndnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">a disease of horses, thought to be the result of eating paddymelons, and resulting in blindness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
membrane bone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046068"><header class="entryHeader"><span class="hw">membrane bone</span></header><div>/ˈmɛmbreɪn boʊn/ (<em>say</em> 'membrayn bohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">a bone which originates in membranous tissue (distinguished from <em>cartilage bone</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
memory bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046083"><header class="entryHeader"><span class="hw">memory bank</span><z><span target_id="4cBW657LpK">n.</span><span target_id="tMSmlW6gp1">phr.</span></z></header><div>/ˈmɛmri bæŋk/ (<em>say</em> 'memree bangk) <div abbr="n." class="chunk" id="4cBW657LpK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> a storage device for computer data.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq737"> any collection of stored information: <em class="example">a memory bank of multiple choice questions.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq25"> a personal store of memories.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tMSmlW6gp1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq633"> <strong class="phr">wipe the memory bank</strong>(<strong class="phr">s</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq202"> to erase all content from the memory bank of a computer.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq494"> (of a person) to put all thought of an unpleasant incident or person behind one as effectively forgotten.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
men's business
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac35928425"><header class="entryHeader"><span class="hw">men’s business</span></header><div>/ˈmɛnz bɪznəs/ (<em>say</em> 'menz biznuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> Also, <strong class="vs">man’s business</strong>. (in Aboriginal societies) matters, especially cultural traditions, which are the exclusive preserve of men, especially ceremonies which are only open to men.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq132"> subjects which men may prefer to discuss with other men rather than with women, especially medical matters relating to men, bodily functions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq703"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) activities seen to be especially favoured or understood by men: <em class="example">cooking the barbecue is men’s business.</em></span></div> Also, <strong class="vs">secret men’s business</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mental block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046173"><header class="entryHeader"><span class="hw">mental block</span></header><div>/mɛntl ˈblɒk/ (<em>say</em> mentl 'blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">an obstruction to the thought processes, usually caused by psychological factors: <em class="example">I had a mental block about his name.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
menty-b
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac286122052"><header class="entryHeader"><span class="hw">menty-b</span></header><div>/mɛnti-ˈbi/ (<em>say</em> mentee-'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq340"> a breakdown in one’s mental health.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> a tantrum.</span></div> Also, <strong class="vs">menty b</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000104121" href="entry://mental%23bigmac000104121"><span class="smallcaps">ment(al)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087805" href="entry://breakdown%23bigmac000087805"><span class="smallcaps">b(reakdown)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merchant bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046225"><header class="entryHeader"><span class="hw">merchant bank</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of merchant bank" src="word_pronunciations/14637.mp3"></audio></span>/mɜtʃənt ˈbæŋk/ (<em>say</em> merchuhnt 'bangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">a private banking firm engaged chiefly in accepting and endorsing bills of exchange, underwriting new issues of securities and advising on corporate strategy.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac577051710" href="entry://retail%20bank%23bigmac577051710"><strong>retail bank</strong></a>. Also, <strong class="vs">investment bank</strong>. <div class="deriv">–<strong>merchant banker</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>merchant banking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merci beaucoup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046233"><header class="entryHeader"><span class="hw">merci beaucoup</span></header><div>/mɜˌsi boʊˈku/ (<em>say</em> mer.see boh'kooh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq586">thank you very much.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mercury barometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac774194208"><header class="entryHeader"><span class="hw">mercury barometer</span></header><div>/ˈmɜkjəri bəˌrɒmətə/ (<em>say</em> 'merkyuhree buh.romuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">a barometer which uses the mercury contained in a calibrated glass tube to measure atmospheric pressure, the mercury rising or falling to balance the atmospheric pressure on the reservoir at the base.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000002534" href="entry://aneroid%20barometer%23bigmac000002534"><strong>aneroid barometer</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
message board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac936968221"><header class="entryHeader"><span class="hw">message board</span></header><div>/ˈmɛsɪdʒ bɔd/ (<em>say</em> 'mesij bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> a board, located in a public place, to which messages can be affixed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq328"> a location on a website for posting messages available to be read by all visitors to the site.</span></div> Also, <strong class="vs">messageboard</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molding board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047622"><header class="entryHeader"><span class="hw">molding board</span></header><div>/ˈmoʊldɪŋ bɔd/ (<em>say</em> 'mohlding bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq440">→ <a data-mq-recid="bigmac000048364" href="entry://moulding%20board%23bigmac000048364"><strong>moulding board</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molecular beam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103149"><header class="entryHeader"><span class="hw">molecular beam</span></header><div>/məlɛkjələ ˈbim/ (<em>say</em> muhlekyuhluh 'beem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">a stream of molecules in a vacuum moving in directions almost parallel, produced experimentally by passing the molecules through a series of narrow openings.</span></div> Also, <strong class="vs">molecular ray</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molecular biology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047633"><header class="entryHeader"><span class="hw">molecular biology</span></header><div>/məlɛkjələ baɪˈɒlədʒi/ (<em>say</em> muhlekyuhluh buy'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">the scientific study of biological phenomena at a molecular level, especially of deoxyribonucleic acid (DNA) and gene structure.</span></div> <div class="deriv">–<strong>molecular biologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Molucca balm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047667"><header class="entryHeader"><span class="hw">Molucca balm</span></header><div>/məlʌkə ˈbam/ (<em>say</em> muhlukuh 'bahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">an erect annual plant, <em>Molucella laevis</em>, with tall flower spikes which, owing to their green funnel-shaped calyces, are much used by florists; bells-of-Ireland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monastery beer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac428192243"><header class="entryHeader"><span class="hw">monastery beer</span></header><div>/ˈmɒnəstri bɪə/ (<em>say</em> 'monuhstree bear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">→ <a data-mq-recid="bigmac065373979" href="entry://Trappist%20beer%23bigmac065373979"><strong>Trappist beer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mondurup bell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047733"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mondurup bell</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mondurup bell" src="word_pronunciations/15075.mp3"></audio></span>/ˈmɒndərʌp bɛl/ (<em>say</em> 'monduhrup bel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">a shrub of the family Myrtaceae, <em>Darwinia meeboldii</em>, with drooping flower heads and red-tipped bracts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
money belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac757203789"><header class="entryHeader"><span class="hw">money belt</span></header><div>/ˈmʌni bɛlt/ (<em>say</em> 'munee belt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a belt designed to hold money for safekeeping, especially when travelling; usually worn hidden beneath one’s clothing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
money bill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047743"><header class="entryHeader"><span class="hw">money bill</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of money bill" src="word_pronunciations/15079.mp3"></audio></span>/ˈmʌni bɪl/ (<em>say</em> 'munee bil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a bill imposing taxation or appropriating public moneys for expenditure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monkey bars
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090013"><header class="entryHeader"><span class="hw">monkey bars</span></header><div>/ˈmʌŋki baz/ (<em>say</em> 'mungkee bahz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq254">→ <a data-mq-recid="bigmac000018159" href="entry://jungle%20gym%23bigmac000018159"><strong>jungle gym</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monkey bear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047780"><header class="entryHeader"><span class="hw">monkey bear</span></header><div>/ˈmʌŋki bɛə/ (<em>say</em> 'mungkee bair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete </em> </div><div class="def"><span id="mq319">(in nonscientific use) a koala.</span></div> Also, <strong class="vs">monkey-bear</strong>, <strong class="vs">monkey</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monkey-block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047781"><header class="entryHeader"><span class="hw">monkey-block</span></header><div>/ˈmʌŋki-blɒk/ (<em>say</em> 'mungkee-blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq595">a small block that swivels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monkey blood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac220313880"><header class="entryHeader"><span class="hw">monkey blood</span></header><div>/ˈmʌŋki blʌd/ (<em>say</em> 'mungkee blud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq289">→ <a data-mq-recid="bigmac756721079" href="entry://brown%20box%23bigmac756721079"><strong>brown box</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac756721079" href="entry://brown%20box%23mq300">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monkey branch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac194781676"><header class="entryHeader"><span class="hw">monkey branch</span></header><div>/ˈmʌŋki bræntʃ/ (<em>say</em> 'mungkee branch) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq730">to engage in monkey branching: <em class="example">to monkey branch from one relationship to the next.</em></span></div> Also, <strong class="vs">monkey-branch</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monkey branching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac075454557"><header class="entryHeader"><span class="hw">monkey branching</span></header><div>/ˈmʌŋki bræntʃɪŋ/ (<em>say</em> 'mungkee branching) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq820">the practice of establishing a new relationship (def. <a data-mq-recid="bigmac000062443" href="entry://relationship%23mq661">3</a>) before ending a current relationship.</span></div><div class="etym"> [from the resemblance to a monkey swinging from branch to branch, not releasing its grip until the next grip is secured]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monkey bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047782"><header class="entryHeader"><span class="hw">monkey bread</span></header><div>/ˈmʌŋki brɛd/ (<em>say</em> 'mungkee bred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq332"> the gourd-like fruit of the baobab, eaten by monkeys.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq008"> the tree itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monkey butt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac071282762"><header class="entryHeader"><span class="hw">monkey butt</span></header><div>/ˈmʌŋki bʌt/ (<em>say</em> 'mungkee but) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq631">a condition characterised by inflamed, irritated and painful buttocks and anus, as experienced after a long-distance motorcycle trip, horse ride, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monsoon bucket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac647314239"><header class="entryHeader"><span class="hw">monsoon bucket</span></header><div>/mɒnsun ˈbʌkət/ (<em>say</em> monsoohn 'bukuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq490">a large bucket suspended below a helicopter, filled with water which is released by a system activated inside the helicopter; used to douse fires, sluice debris off a road, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mont Blanc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047945"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mont Blanc</span></header><div>/mɒ̃ ˈblɒ̃k/ (<em>say</em> mon 'blonk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">→ Mont <a data-mq-recid="bigmac000007742" href="entry://Blanc%23bigmac000007742"><strong>Blanc</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montego Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047954"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montego Bay</span></header><div>/mɒnˌtigoʊ ˈbeɪ/ (<em>say</em> mon.teegoh 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">a seaport in north-western Jamaica.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mood board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac941920203"><header class="entryHeader"><span class="hw">mood board</span></header><div>/ˈmud bɔd/ (<em>say</em> 'moohd bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">a board on which a designer puts together a collage of colours, textures, images, and text, which the designer wishes to use in achieving a design concept, either as an aid to developing an idea or as a presentation of the concept to others.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047997" href="entry://mood%23bigmac000047997"><span class="smallcaps">mood<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091635" href="entry://board%23bigmac000091635"><span class="smallcaps">board</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mound bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048368"><header class="entryHeader"><span class="hw">mound bird</span></header><div>/ˈmaʊnd bɜd/ (<em>say</em> 'mownd berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">→ <a data-mq-recid="bigmac000087767" href="entry://megapode%23bigmac000087767"><strong>megapode</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mound builder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac2530981"><header class="entryHeader"><span class="hw">mound builder</span></header><div>/ˈmaʊnd bɪldə/ (<em>say</em> 'mownd bilduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">→ <a data-mq-recid="bigmac000087767" href="entry://megapode%23bigmac000087767"><strong>megapode</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">mound-builder</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mound-Builder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087766"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mound-Builder</span></header><div>/ˈmaʊnd-bɪldə/ (<em>say</em> 'mownd-bilduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">a member of certain Native American peoples who, in prehistoric and early historic times, erected the burial mounds and other earthworks of the Mississippi drainage basin and south-eastern states of America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mountain bass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac047990300"><header class="entryHeader"><span class="hw">mountain bass</span></header><div>/maʊntən ˈbæs/ (<em>say</em> mowntuhn 'bas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mountain bass</strong> <em>or</em> <strong class="bold">mountain basses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq262">→ <a data-mq-recid="bigmac102890425" href="entry://Macquarie%20perch%23bigmac102890425"><strong>Macquarie perch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mountain beauty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048373"><header class="entryHeader"><span class="hw">mountain beauty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mountain beauty" src="word_pronunciations/15258.mp3"></audio></span>/maʊntən ˈbjuti/ (<em>say</em> mowntuhn 'byoohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mountain beauties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq069">a tall shrub, <em>Hovea rosmarinifolia</em>, with purple pea-shaped flowers, found in south-eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mountain bike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048374"><header class="entryHeader"><span class="hw">mountain bike</span><z><span target_id="5FZUhyJizB">n.</span><span target_id="iyRbSiJ24g">v.i.</span></z></header><div>/ˈmaʊntən baɪk/ (<em>say</em> 'mowntuhn buyk) <div abbr="n." class="chunk" id="5FZUhyJizB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq614"> a wide-tyred, off-road bicycle with a strong frame, designed for riding over difficult terrain.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="iyRbSiJ24g">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq678"> (<strong class="bold">mountain biked</strong>, <strong class="bold">mountain biking</strong>) to ride a mountain bike, as a means of transport or as a sporting activity, especially off-road.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mountain biking</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>mountain biker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mountain blue butterfly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048375"><header class="entryHeader"><span class="hw">mountain blue butterfly</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">a large, metallic-blue swallowtail butterfly, <em>Papilio ulysses joesa</em>, occurring in rainforest areas of northern Qld and certain other tropical areas beyond Australia; Ulysses butterfly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mountain bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac758870897"><header class="entryHeader"><span class="hw">mountain bread</span></header><div>/ˈmaʊntən brɛd/ (<em>say</em> 'mowntuhn bred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">a flat, unleavened bread as thin as a crepe.</span></div><div class="etym"> [translation of the Arabic <em>jabal</em> mountain; mountain bread being a name for this type of bread in Lebanon by association with the mountains where it is made]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Barker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097163"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mount Barker</span></header><div>/maʊnt ˈbakə/ (<em>say</em> mownt 'bahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> a town in SA, 34 km south-east of Adelaide in the Adelaide Hills district; nearby peak of Mount Barker, 517 m.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq67"> a town and mountain peak in south-western WA, north-north-west of Albany.</span></div><div class="etym"> [both mountains named after Collet <a data-mq-recid="bigmac000094487" href="entry://Barker%23bigmac000094487"><span class="smallcaps">Barker</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Beauty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097164"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mount Beauty</span></header><div>/maʊnt ˈbjuti/ (<em>say</em> mownt 'byoohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">a town in north-eastern Victoria at the foot of Mount Bogong; originally built for Kiewa hydro-electricity plant workers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Buffalo National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097165"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mount Buffalo National Park</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mount Buffalo National Park" src="word_pronunciations/03209.mp3"></audio></span>/ˈbʌfəloʊ/ (<em>say</em> 'bufuhloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a national park established in 1898 in northern Victoria, near Bright. 31 000 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mourners' bench
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048411"><header class="entryHeader"><span class="hw">mourners’ bench</span></header><div>/ˈmɔnəz bɛntʃ/ (<em>say</em> 'mawnuhz bench) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq273">(at religious revival meetings) a bench or seat at the front of the church or room, set apart for mourners or penitent sinners seeking salvation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mourning band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048413"><header class="entryHeader"><span class="hw">mourning band</span></header><div>/ˈmɔnɪŋ bænd/ (<em>say</em> 'mawning band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a black armband worn to show that one is in mourning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouse ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac296727048"><header class="entryHeader"><span class="hw">mouse ball</span></header><div>/ˈmaʊs bɔl/ (<em>say</em> 'mows bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">the rolling ball inside a computer mouse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouth-breather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac945844064"><header class="entryHeader"><span class="hw">mouth-breather</span></header><div>/ˈmaʊθ-briðə/ (<em>say</em> 'mowth-breedhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq107"> someone who breathes habitually through the mouth, usually because of some restriction of the nasal airway.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq112"> <em class="label">Colloquial</em> an eccentric or antisocial person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouth-breeder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048437"><header class="entryHeader"><span class="hw">mouth-breeder</span></header><div>/ˈmaʊθ-bridə/ (<em>say</em> 'mowth-breeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq340"> any aquarium fish, of the genera <em>Tilapia</em> and <em>Haplochromis</em>, which care for their young by holding them in the mouth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> any of various other fishes, particularly those inhabiting warm fresh water where oxygen supply tends to be precarious, which incubate their eggs in the mouth or gill chambers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mr Big
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac333552279"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mr Big</span></header><div>/mɪstə ˈbɪg/ (<em>say</em> mistuh 'big) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">an important and influential man, especially in crime.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mud bat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac269847682"><header class="entryHeader"><span class="hw">mud bat</span></header><div>/ˈmʌd bæt/ (<em>say</em> 'mud bat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq964">→ <a data-mq-recid="bigmac120428483" href="entry://mudbrick%23bigmac120428483"><strong>mudbrick</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mud bath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048530"><header class="entryHeader"><span class="hw">mud bath</span></header><div>/ˈmʌd baθ/ (<em>say</em> 'mud bahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> a bath prepared from mud containing certain salts, for medicinal purposes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq820"> <em class="label">Colloquial</em> an area of extremely muddy ground: <em class="example">a campsite that was a mud bath.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muesli bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048562"><header class="entryHeader"><span class="hw">muesli bar</span></header><div>/ˈmjuzli ba/ (<em>say</em> 'myoohzlee bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">a commercially-prepared and packaged snack made from a muesli mixture, usually sweetened and set in a bar shape.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moody Blues
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048000"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moody Blues</span></header><div>/mudi ˈbluz/ (<em>say</em> moohdee 'bloohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq301">British pop group, formed in 1964.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moon blindness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048008"><header class="entryHeader"><span class="hw">moon blindness</span></header><div>/ˈmun blaɪndnəs/ (<em>say</em> 'moohn bluyndnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">a specific, probably non-infectious disease of horses, of unknown cause, in which the eyes suffer from recurring attacks of inflammation, and which eventually results in opacity and blindness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moon boot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac182844868"><header class="entryHeader"><span class="hw">moon boot</span></header><div>/ˈmun but/ (<em>say</em> 'moohn booht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">an orthopaedic shoe, having a rigid sole and side walls and secured by velcro straps; designed to hold the foot rigid to protect an injured or broken ankle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mooring buoy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048045"><header class="entryHeader"><span class="hw">mooring buoy</span></header><div>/ˈmɔrɪŋ bɔɪ/ (<em>say</em> 'mawring boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">a buoy to which vessels can be moored.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morale-booster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048069"><header class="entryHeader"><span class="hw">morale-booster</span></header><div>/məˈral-bustə/ (<em>say</em> muh'rahl-boohstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">anything which raises the spirits, boosts morale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moreton Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103584"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moreton Bay<sup>1</sup></span></header><div>/mɔtn ˈbeɪ/ (<em>say</em> mawtn 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">a large bay in southern Qld into which the Brisbane River flows; four large islands, North and South Stradbroke, Moreton and Bribie, lie at its eastern and northern sides.</span></div><div class="etym"> [named by Captain James Cook after James Douglas, Earl of <em>Morton</em>, 1702–68, president of the Royal Society 1764] </div><div class="backshade">James Cook in 1770 was the first European in the <strong>Moreton Bay</strong> area, territory traditionally inhabited by the Yagara people. In 1823 John Oxley, who had been commissioned by the British government to find a site for a penal colony, recommended Moreton Bay. The first European settlement in 1824 at Redcliffe was shifted to the site of Brisbane in 1825. South Passage was surveyed in 1825 and Allan Cunningham explored the district in 1827. Free settlers were permitted to take up land from 1842. Qld was known as the Moreton Bay District until it became a separate colony in 1859. Today, residential suburbs of Brisbane and the separate city of Redcliffe fringe the bay’s western shores. Four large islands – North and South Stradbroke, Moreton and Bribie – lie at its eastern and northern sides.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac887000929"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moreton Bay<sup>2</sup></span></header><div>/mɔtn ˈbeɪ/ (<em>say</em> mawtn 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq878">a police informer.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang <em>Moreton Bay fig</em> fizgig (police informer)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moreton Bay bug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048118"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moreton Bay bug</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">an edible marine crustacean, <em>Thenus orientalis</em>, trawled for in northern Australian waters, similar in appearance and related to the Balmain bug; shovel-nosed lobster.</span></div><div class="etym"> [from <em>Moreton Bay</em>, southern Qld]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moreton Bay chestnut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048119"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moreton Bay chestnut</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">→ <a data-mq-recid="bigmac000007549" href="entry://black%20bean%23bigmac000007549"><strong>black bean</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007549" href="entry://black%20bean%23mq004">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moreton Bay fig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048121"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moreton Bay fig</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">a massive shade-giving tree, <em>Ficus macrophylla</em>, native to the east coast of Australia which bears small, purplish, non-edible fruit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mortgage belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048199"><header class="entryHeader"><span class="hw">mortgage belt</span></header><div>/ˈmɔgɪdʒ bɛlt/ (<em>say</em> 'mawgij belt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">an area in which most people are paying off a mortgage on their home.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000007035" href="entry://Bible%20Belt%23bigmac000007035"><span class="smallcaps">Bible Belt</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mortgage broker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac768443722"><header class="entryHeader"><span class="hw">mortgage broker</span></header><div>/ˈmɔgɪdʒ broʊkə/ (<em>say</em> 'mawgij brohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">a person or organisation engaged by a client to arrange a mortgage from a lending institution.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mortgage brokering</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moses basket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099049"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moses basket</span></header><div>/ˈmoʊzəs baskət/ (<em>say</em> 'mohzuhs bahskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">→ <a data-mq-recid="bigmac000011646" href="entry://carry%20basket%23bigmac000011646"><strong>carry basket</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mother's boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048288"><header class="entryHeader"><span class="hw">mother’s boy</span></header><div>/ˈmʌðəz bɔɪ/ (<em>say</em> 'mudhuhz boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a boy or man who is excessively attached to his mother and often somewhat effeminate.</span></div> Also, <strong class="vs">mummy’s boy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mother-to-be
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048293"><header class="entryHeader"><span class="hw">mother-to-be</span></header><div>/mʌðə-tə-ˈbi/ (<em>say</em> mudhuh-tuh-'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a pregnant woman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moulding board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048364"><header class="entryHeader"><span class="hw">moulding board</span></header><div>/ˈmoʊldɪŋ bɔd/ (<em>say</em> 'mohlding bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">the board upon which bread is kneaded.</span></div> Also, <strong class="vs">molding board</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mulberry bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048596"><header class="entryHeader"><span class="hw">mulberry bird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mulberry bird" src="word_pronunciations/15328.mp3"></audio></span>/ˈmʌlbəri bɜd/ (<em>say</em> 'mulbuhree berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">→ <a data-mq-recid="bigmac000099417" href="entry://southern%20figbird%23bigmac000099417"><strong>southern figbird</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mull bowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac459714360"><header class="entryHeader"><span class="hw">mull bowl</span></header><div>/ˈmʌl boʊl/ (<em>say</em> 'mul bohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq685">a small bowl used to mull up marijuana.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muloga bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac133649832"><header class="entryHeader"><span class="hw">muloga bean</span></header><div>/məˈloʊgə bin/ (<em>say</em> muh'lohguh been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">a climber, <em>Vigna lanceolata</em>, with a long taproot traditionally used by Aboriginal people for food, and yellowish flowers producing a seed pod; native bean.</span></div><div class="etym"> [Mayi-Thakurti (an Aboriginal language from the region around Cloncurry)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multi bet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac654844625"><header class="entryHeader"><span class="hw">multi bet</span></header><div>/ ˈmʌlti bɛt/ (<em>say</em> 'multee bet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">a bet laid on two or more factors, outcomes, etc., with every selection having to be successful in order to win, commonly used in sports betting.</span></div> Also, <strong class="vs">multi</strong>, <strong class="vs">multibet</strong>, <strong class="vs">multi-leg bet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multi-leg bet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac298630739"><header class="entryHeader"><span class="hw">multi-leg bet</span></header><div>/ˈmʌlti-lɛg bɛt/ (<em>say</em> 'multee-leg bet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">→ <a data-mq-recid="bigmac654844625" href="entry://multi%20bet%23bigmac654844625"><strong>multi bet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiple betting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac62649217"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiple betting</span></header><div>/mʌltəpəl ˈbɛtɪŋ/ (<em>say</em> multuhpuhl 'beting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">a form of betting in which a set of bets is placed, each on the outcome of a different event, as happens with a double, quadrella, etc., in horseracing, the principle being that each bet within the set must be successful with the winnings from each bet being transferred as an additional stake on the next bet, thus increasing the overall return.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mummy bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac372583199"><header class="entryHeader"><span class="hw">mummy bag<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmʌmi bæg/ (<em>say</em> 'mumee bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">a sleeping bag which tapers towards the feet, often extending around the head with an opening for the face.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048726" href="entry://mummy%23bigmac000048726"><span class="smallcaps">mummy<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089725" href="entry://bag%23bigmac000089725"><span class="smallcaps">bag</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac977428405"><header class="entryHeader"><span class="hw">mummy bag<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmʌmi bæg/ (<em>say</em> 'mumee bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq462">→ <a data-mq-recid="bigmac150708443" href="entry://nappy%20bag%23bigmac150708443"><strong>nappy bag</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac150708443" href="entry://nappy%20bag%23mq032">1</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048727" href="entry://mummy%23bigmac000048727"><span class="smallcaps">mummy<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089725" href="entry://bag%23bigmac000089725"><span class="smallcaps">bag</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mummy blog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145132320"><header class="entryHeader"><span class="hw">mummy blog</span></header><div>/ˈmʌmi blɒg/ (<em>say</em> 'mumee blog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">a blog which aims to share the thoughts and experiences of motherhood.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mummy blogger</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Note that the use of the word <em>mummy</em> may cause offence in this context as it appears to be patronising and to trivialise the work of these bloggers.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Munchausen syndrome by proxy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac360040058"><header class="entryHeader"><span class="hw">Munchausen syndrome by proxy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">→ <a data-mq-recid="bigmac325648493" href="entry://factitious%20disease%23bigmac325648493"><strong>factitious disease</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: MSBP, MBP Also, <strong class="vs">Munchausen’s syndrome by proxy</strong>. <div class="etym">[See <a data-mq-recid="bigmac000048730" href="entry://Munchausen%20syndrome%23bigmac000048730"><span class="smallcaps">Munchausen syndrome</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mung bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048740"><header class="entryHeader"><span class="hw">mung bean</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mung bean" src="word_pronunciations/15384.mp3"></audio></span>/ˈmʌŋ bin/ (<em>say</em> 'mung been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">a bushy annual herb, <em>Vigna radiata</em>, family Fabaceae, probably originally from India, cultivated as a food crop, yielding a bean used in cookery and as the chief source of bean sprouts; green gram.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>mūmg</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mur'bah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac842097153"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mur’bah</span></header><div>/ˈmɜba/ (<em>say</em> 'merbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">South Coast Qld Colloquial</em>, <em class="label">North Coast NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq131">Murwillumbah.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
murphy bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac028167946"><header class="entryHeader"><span class="hw">murphy bed</span></header><div>/ˈmɜfi bɛd/ (<em>say</em> 'merfee bed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">a bed which can be folded away against the wall or into an enclosed space to save room; wall bed.</span></div><div class="etym"> [US trademark; named after William Lawrence <em>Murphy</em>, 1876–1959, who patented this style of bed c. 1900]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murray Bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097194"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murray Bridge</span></header><div>/mʌri ˈbrɪdʒ/ (<em>say</em> muree 'brij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">a town in south-eastern SA, east of Adelaide; one of the largest dairy factories in Australia.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Murray Bridge</strong> district is in territory traditionally inhabited by the Ngarrindjeri people. European settlement dates from the 1850s, with Mobilong village founded in 1866. The town grew after the road bridge over the Murray River was opened in 1879, and although popularly known as Murray Bridge from that time, was still officially Mobilong until 1924. A cheese factory here, one of the largest dairy factories in Australia, is supplied by the surrounding dairying district; other agricultural activities include poultry, pig breeding and vegetable growing.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murrumbidgee blanket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac534355219"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murrumbidgee blanket</span></header><div>/ˌmʌrəmbɪdʒi ˈblæŋkət/ (<em>say</em> .muruhmbijee 'blangkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">a bag or sack split open and used as a covering while sleeping.</span></div> Also, <strong class="vs">Murrumbidgee rug</strong>, <strong class="vs">wagga rug</strong>, <strong class="vs">wagga blanket</strong>, <strong class="vs">wagga</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Muscle Brook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048814"><header class="entryHeader"><span class="hw">Muscle Brook</span></header><div>/ˈmʌsəl bruk/ (<em>say</em> 'musuhl broohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">former name of <a data-mq-recid="bigmac000097203" href="entry://Muswellbrook%23bigmac000097203"><strong>Muswellbrook</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
musical box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048848"><header class="entryHeader"><span class="hw">musical box</span></header><div>/ˈmjuzɪkəl bɒks/ (<em>say</em> 'myoohzikuhl boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">a box or case containing an apparatus for producing music mechanically, as by means of a comb-like steel plate with tuned teeth sounded by small pegs or pins in the surface of a revolving cylinder or disc.</span></div> Also, <strong class="vs">music box</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Music Board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048855"><header class="entryHeader"><span class="hw">Music Board</span></header><div>/ˈmjuzɪk bɔd/ (<em>say</em> 'myoohzik bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">a board of the Australia Council, established in 1975.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mustard bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048905"><header class="entryHeader"><span class="hw">mustard bush</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mustard bush" src="word_pronunciations/15434.mp3"></audio></span>/ˈmʌstəd bʊʃ/ (<em>say</em> 'mustuhd boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">a plant of tropical inland Australia, <em>Apophyllum anomalum</em>, family Capparidaceae, bearing small, fragrant flowers, and leaves which make good stock feed, and whose young shoots have a flavour like mustard.</span></div> Also, <strong class="vs">mustard tree</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nepean Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097234"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nepean Bay</span></header><div>/nəpiən ˈbeɪ/ (<em>say</em> nuhpeeuhn 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">a bay on the northern coast of Kangaroo Island, SA.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000097233" href="entry://Nepean%23bigmac000097233"><span class="smallcaps">Nepean</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nepo baby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac032423793"><header class="entryHeader"><span class="hw">nepo baby</span></header><div>/ˈnɛpoʊ beɪbi/ (<em>say</em> 'nepoh baybee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nepo babies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> (<em>sometimes derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq606">→ <a data-mq-recid="bigmac914000488" href="entry://nepotism%20baby%23bigmac914000488"><strong>nepotism baby</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nepotism baby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac914000488"><header class="entryHeader"><span class="hw">nepotism baby</span></header><div>/ˈnɛpətɪzəm beɪbi/ (<em>say</em> 'nepuhtizuhm baybee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nepotism babies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> (<em>sometimes derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq215">a celebrity, often in the entertainment industry, who has a famous parent.</span></div> Also, <strong class="vs">nepo baby</strong>. <div class="etym">[so called from the insinuation that they have attained a high profile as a result of their parent’s fame or connections]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nervous breakdown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049798"><header class="entryHeader"><span class="hw">nervous breakdown</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nervous breakdown" src="word_pronunciations/15646.mp3"></audio></span>/nɜvəs ˈbreɪkdaʊn/ (<em>say</em> nervuhs 'braykdown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">any of various psychiatric illnesses, especially those attended by nervous debility and exhaustion and undefined physical complaints.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nested box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac171648235"><header class="entryHeader"><span class="hw">nested box</span></header><div>/nɛstəd ˈbɒks/ (<em>say</em> nestuhd 'boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">→ <a data-mq-recid="bigmac000013236" href="entry://Chinese%20box%23bigmac000013236"><strong>Chinese box</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013236" href="entry://Chinese%20box%23mq144">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
net bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac174312268"><header class="entryHeader"><span class="hw">net bush</span></header><div>/ˈnɛt bʊʃ/ (<em>say</em> 'net boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">→ <a data-mq-recid="bigmac094394839" href="entry://one-sided%20bottlebrush%23bigmac094394839"><strong>one-sided bottlebrush</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neutron bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103216"><header class="entryHeader"><span class="hw">neutron bomb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of neutron bomb" src="word_pronunciations/15668.mp3"></audio></span>/njutrɒn ˈbɒm/ (<em>say</em> nyoohtron 'bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">a nuclear weapon which releases a shower of neutrons but relatively little blast, thus killing people but causing relatively little damage to property.</span></div> Also, <strong class="vs">clean bomb</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
new beer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078243"><header class="entryHeader"><span class="hw">new beer</span></header><div>/ˈnju bɪə/ (<em>say</em> 'nyooh bear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">a usually light-coloured fresh-tasting beer brewed by the bottom-fermentation process which was considered new at the time of its introduction.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000045542" href="entry://old%20beer%23bigmac000045542"><strong>old beer</strong></a>. <div class="etym">[from the relatively recent introduction of this method]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
new-breed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac594725216"><header class="entryHeader"><span class="hw">new-breed</span></header><div>/ˈnju-brid/ (<em>say</em> 'nyooh-breed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq163">of, relating to, or designating a technology, device, etc., which is markedly improved from an earlier version: <em class="example">new-breed software.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Britain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049906"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Britain</span></header><div>/nju ˈbrɪtn/ (<em>say</em> nyooh 'britn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">an island in the southern Pacific, north-east of New Guinea; the largest island in the Bismarck Archipelago; part of PNG. About 38 000 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Brunswick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092509"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Brunswick</span></header><div>/nju ˈbrʌnzwɪk/ (<em>say</em> nyooh 'brunzwik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">a province in south-eastern Canada, east of Maine. 72 481 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Fredericton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Newcombe ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac482095526"><header class="entryHeader"><span class="hw">Newcombe ball</span></header><div>/ˈnjukəm bɔl/ (<em>say</em> 'nyoohkuhm bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> a game similar to volleyball in which players throw and try to catch the ball rather than striking it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq549"> the ball used in this game.</span></div> Also, <strong class="vs">Newcomb ball</strong>. <div class="etym">[invented by US physical education teacher Clara Baer at Sophie <em>Newcomb</em> College, part of Tulane University, New Orleans, in 1895]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newspaper-boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049978"><header class="entryHeader"><span class="hw">newspaper-boy</span></header><div>/ˈnjuzpeɪpə-bɔɪ/ (<em>say</em> 'nyoohzpaypuh-boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">a boy who sells or delivers newspapers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New York Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050005"><header class="entryHeader"><span class="hw">New York Bay</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">the harbour of New York’s port, at the mouth of the Hudson River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New York State Barge Canal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050006"><header class="entryHeader"><span class="hw">New York State Barge Canal</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">an inland waterway system within the US state of New York. 845 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Zealand beech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050007"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Zealand beech</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">any NZ forest tree of the genus <em>Nothofagus</em>; beech.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NiCad battery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050047"><header class="entryHeader"><span class="hw">NiCad battery</span></header><div>/ˈnaɪkæd bætri/ (<em>say</em> 'nuykad batree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">→ <a data-mq-recid="bigmac000094963" href="entry://nickel-cadmium%20battery%23bigmac000094963"><strong>nickel-cadmium battery</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">NiCd battery</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nickel bloom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050069"><header class="entryHeader"><span class="hw">nickel bloom</span></header><div>/ˈnɪkəl blum/ (<em>say</em> 'nikuhl bloohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> a monoclinic mineral Ni<sub>3</sub>(AsO<sub>4</sub>)<sub>2</sub>.8H<sub>2</sub>O, usually found as green encrustations as an alteration product of nickel arsenides; annabergite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> a hydrated and oxidised green patina on outcropping rocks indicating the existence of primary nickel minerals; nickel indicator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nickel-cadmium battery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094963"><header class="entryHeader"><span class="hw">nickel-cadmium battery</span></header><div>/nɪkəl-kædmiəm ˈbætri/ (<em>say</em> nikuhl-kadmeeuhm 'batree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">a storage battery which has an alkaline electrolyte, with nickel oxide as the positive element and cadmium as the negative, this type being used especially as a rechargeable battery; NiCd battery; NiCad battery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muster bell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac366568546"><header class="entryHeader"><span class="hw">muster bell</span></header><div>/ˈmʌstə bɛl/ (<em>say</em> 'mustuh bel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq286">a bell rung to summon convicts to a <a data-mq-recid="bigmac000104206" href="entry://muster%23bigmac000104206">muster</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104206" href="entry://muster%23mq290">9</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muster book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac750068239"><header class="entryHeader"><span class="hw">muster book</span></header><div>/ˈmʌstə bʊk/ (<em>say</em> 'mustuh book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> a register of convicts at a <a data-mq-recid="bigmac000104206" href="entry://muster%23bigmac000104206">muster</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104206" href="entry://muster%23mq290">9</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> a register of the colonist population of a particular region.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutation breeding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac181369409"><header class="entryHeader"><span class="hw">mutation breeding</span></header><div>/mjuˈteɪʃən bridɪŋ/ (<em>say</em> myooh'tayshuhn breeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">the process of exposing plant seeds to chemicals or radiation in order to generate mutations with new and possibly useful traits.</span></div> Also, <strong class="vs">variation breeding</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mute button
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac244129425"><header class="entryHeader"><span class="hw">mute button</span></header><div>/ˈmjut bʌtn/ (<em>say</em> 'myooht butn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">→ <a data-mq-recid="bigmac000104207" href="entry://mute%23bigmac000104207"><strong>mute<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104207" href="entry://mute%23mq369">11</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutual savings bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048951"><header class="entryHeader"><span class="hw">mutual savings bank</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a non-capitalised savings bank distributing its profits to depositors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muzzle brake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048959"><header class="entryHeader"><span class="hw">muzzle brake</span></header><div>/ˈmʌzəl breɪk/ (<em>say</em> 'muzuhl brayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">a device attached to the muzzle of a weapon which utilises escaping gas to reduce recoil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myrtle beech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100497858"><header class="entryHeader"><span class="hw">myrtle beech</span></header><div>/mɜtl ˈbitʃ/ (<em>say</em> mertl 'beech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">a tall rainforest tree, <em>Nothofagus cunninghamii</em>, with small flat leathery leaves forming a dense canopy and a trunk often covered in mosses, lichens and epiphytic ferns; found in rainforests in Tasmania and Victoria; Tasmanian myrtle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mystery bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac605727433"><header class="entryHeader"><span class="hw">mystery bag</span></header><div>/ˈmɪstri bæg/ (<em>say</em> 'mistree bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> a sausage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq424"> a meat pie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mystery bet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac568171155"><header class="entryHeader"><span class="hw">mystery bet</span></header><div>/ˈmɪstri bɛt/ (<em>say</em> 'mistree bet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Horseracing</em> </div><div class="def"><span id="mq780">a bet placed with the TAB for which a computer randomly supplies the horse numbers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mystery bundle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac20988642"><header class="entryHeader"><span class="hw">mystery bundle</span></header><div>/ˈmɪstri bʌndl/ (<em>say</em> 'mistree bundl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq953">a pastie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nancy boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049171"><header class="entryHeader"><span class="hw">nancy boy</span></header><div>/ˈnænsi bɔɪ/ (<em>say</em> 'nansee boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> an effeminate man.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq778"> a male homosexual.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Napier Broome Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097218"><header class="entryHeader"><span class="hw">Napier Broome Bay</span></header><div>/ˈneɪpiə brum/ (<em>say</em> 'naypeeuh broohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">an inlet in northern WA, near Cape Londonderry.</span></div><div class="etym"> [named after Sir Frederick Napier <a data-mq-recid="bigmac000009571" href="entry://Broome%23bigmac000009571"><span class="smallcaps">Broome<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nappy bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac150708443"><header class="entryHeader"><span class="hw">nappy bag</span></header><div>/ˈnæpi bæg/ (<em>say</em> 'napee bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> Also, <strong class="vs">baby bag</strong>; <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">mummy bag</strong>. a large bag with multiple compartments, for nappies, bottles, and other items for caring for a baby while away from home.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq854"> a single-use bag used to hold soiled nappies before disposal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Narragansett Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049268"><header class="entryHeader"><span class="hw">Narragansett Bay</span></header><div>/nærəˌgænsət ˈbeɪ/ (<em>say</em> naruh.gansuht 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">an inlet of the Atlantic coast of the US, in eastern Rhode Island. 45 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narrawa burr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049274"><header class="entryHeader"><span class="hw">narrawa burr</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of narrawa burr" src="word_pronunciations/15530.mp3"></audio></span>/nærəwa ˈbɜ/ (<em>say</em> naruhwah 'ber) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">a hoary spiny plant, <em>Solanum cinereum</em>, with blue flowers and globular yellow berries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narrow-leaf cotton bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac391603376"><header class="entryHeader"><span class="hw">narrow-leaf cotton bush</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">a shrub, <em>Gomphocarpus fruticosus</em>, forming dense thickets; native to Ethiopia and South Africa and introduced into Australia as a garden plant, now a weed; a larval food plant for the monarch butterfly. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Narrows Bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049280"><header class="entryHeader"><span class="hw">Narrows Bridge</span></header><div>/næroʊz ˈbrɪdʒ/ (<em>say</em> narohz 'brij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">a bridge across the Swan River, Perth, completed in 1959.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nasal bot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049288"><header class="entryHeader"><span class="hw">nasal bot</span></header><div>/neɪzəl ˈbɒt/ (<em>say</em> nayzuhl 'bot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">the larval stage of a species of bush fly which migrates into the nasal cavity and sinuses of sheep, causing discomfort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Basketball League
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac486067231"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Basketball League</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq945"> an Australian basketball competition, comprising seven Australian teams and one NZ team; formed 1978.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq630"> any basketball competition of another nation.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NBL</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Biological Standards Laboratory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049338"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Biological Standards Laboratory</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq082">an Australian federal health service which develops standards to ensure safety and effectiveness of materials for human and veterinary use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nation-building
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac279490868"><header class="entryHeader"><span class="hw">nation-building</span></header><div>/ˈneɪʃən-bɪldɪŋ/ (<em>say</em> 'nayshuhn-bilding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> the development of the institutions of a nation, as after a war, invasion, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq666"> the encouragement of rituals, activities, etc., which tend to draw people together in national unity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq058"> the advancement of the infrastructure or institutions of a nation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>nation-builder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac421414453"><header class="entryHeader"><span class="hw">native bean</span></header><div>/neɪtɪv ˈbin/ (<em>say</em> naytiv 'been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">→ <a data-mq-recid="bigmac133649832" href="entry://muloga%20bean%23bigmac133649832"><strong>muloga bean</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native bear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049384"><header class="entryHeader"><span class="hw">native bear</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of native bear" src="word_pronunciations/15547.mp3"></audio></span>/neɪtɪv ˈbɛə/ (<em>say</em> naytiv 'bair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">→ <a data-mq-recid="bigmac000040555" href="entry://koala%23bigmac000040555"><strong>koala</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native bee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac529919003"><header class="entryHeader"><span class="hw">native bee</span></header><div>/neɪtɪv ˈbi/ (<em>say</em> naytiv 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">any bee that is native to Australia, especially the stingless honey-producing bees of the genus <em>Tetragonula</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native-born
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049385"><header class="entryHeader"><span class="hw">native-born</span></header><div>/ˈneɪtɪv-bɔn/ (<em>say</em> 'naytiv-bawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq744">born in a place or country indicated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native budworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049386"><header class="entryHeader"><span class="hw">native budworm</span></header><div>/neɪtɪv ˈbʌdwɜm/ (<em>say</em> naytiv 'budwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">→ <a data-mq-recid="bigmac000033659" href="entry://heliothis%23bigmac000033659"><strong>heliothis</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000033659" href="entry://heliothis%23mq539">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natural-born
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac331184425"><header class="entryHeader"><span class="hw">natural-born</span></header><div>/ˈnætʃrəl-bɔn/ (<em>say</em> 'nachruhl-bawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq669"> of or relating to a quality or condition that comes naturally: <em class="example">natural-born modesty.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> of or relating to someone naturally possessing a specified quality or condition: <em class="example">a natural-born leader.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq327"> having been born in a specified country, area, etc.: <em class="example">a natural-born Australian.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natural burial ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac978291866"><header class="entryHeader"><span class="hw">natural burial ground</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">land set aside as an environmentally friendly cemetery, with natural or replanted vegetation, and traditional headstones replaced by ground-level markers, the public being given access to the whole area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
navigation bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac554460289"><header class="entryHeader"><span class="hw">navigation bar</span></header><div>/nævəˈgeɪʃən ba/ (<em>say</em> navuh'gayshuhn bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq882">the bar running along the top, side or bottom of a webpage which encloses buttons which take the user to various places on the site.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
navy bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049489"><header class="entryHeader"><span class="hw">navy bean</span></header><div>/ˈneɪvi bin/ (<em>say</em> 'nayvee been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a white-seeded kidney bean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
n.b.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049503"><header class="entryHeader"><span class="hw">n.b.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq259">(in cricket) no ball.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neck brace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac49174443"><header class="entryHeader"><span class="hw">neck brace</span></header><div>/ˈnɛk breɪs/ (<em>say</em> 'nek brays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">a <a data-mq-recid="bigmac000101999" href="entry://brace%23bigmac000101999">brace</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101999" href="entry://brace%23mq021">9</a>) designed to support the neck.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
needle burr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049606"><header class="entryHeader"><span class="hw">needle burr</span></header><div>/ˈnidl bɜ/ (<em>say</em> 'needl ber) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">an annual plant, <em>Amaranthus spinosus</em>, with prominent spinescent bracts and bracteoles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nellie Bly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049674"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nellie Bly</span></header><div>/nɛli ˈblaɪ/ (<em>say</em> nelee 'bluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq961">a pie<sup>1</sup>.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nelson Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097232"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nelson Bay</span></header><div>/nɛlsən ˈbeɪ/ (<em>say</em> nelsuhn 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">a town and resort in NSW on the south-eastern shore of Port Stephens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
niggerhead beech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050129"><header class="entryHeader"><span class="hw">niggerhead beech</span></header><div>/nɪgəhɛd ˈbitʃ/ (<em>say</em> niguhhed 'beech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">the northernmost Australian species of <em>Nothofagus</em>, <em>N. moorei</em>, which forms forests on high eastern mountain slopes in northern NSW and southern Qld.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of the word <em>nigger</em>, even in compounds such as this, is widely considered to be extremely offensive.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
night-bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050133"><header class="entryHeader"><span class="hw">night-bird</span></header><div>/ˈnaɪt-bɜd/ (<em>say</em> 'nuyt-berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq570"> any bird of nocturnal habits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> <em class="label">Colloquial</em> someone who is habitually up or prowling at night; a nighthawk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
night blindness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050134"><header class="entryHeader"><span class="hw">night blindness</span></header><div>/ˈnaɪt blaɪndnəs/ (<em>say</em> 'nuyt bluyndnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">→ <a data-mq-recid="bigmac000051483" href="entry://nyctalopia%23bigmac000051483"><strong>nyctalopia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nile blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050196"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nile blue</span></header><div>/naɪl ˈblu/ (<em>say</em> nuyl 'blooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">a pale greenish-blue colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ninety Mile Beach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097251"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ninety Mile Beach</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">a stretch of sand on the east coast of Victoria, beginning near Yarram and extending beyond Lakes Entrance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitre bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050270"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitre bush</span></header><div>/ˈnaɪtə bʊʃ/ (<em>say</em> 'nuytuh boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">a drought-tolerant and frost-resistant native bush of NSW, Qld, SA and Victoria, <em>Nitraria schoberii</em>, with greyish-green leaves and purple, red or golden berries; dillon bush.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitric bacteria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050273"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitric bacteria</span></header><div>/naɪtrɪk bækˈtɪəriə/ (<em>say</em> nuytrik bak'tearreeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">→ <a data-mq-recid="bigmac000050283" href="entry://nitrobacteria%23bigmac000050283"><strong>nitrobacteria</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitro beer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac981132424"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitro beer</span></header><div>/ˈnaɪtroʊ bɪə/ (<em>say</em> 'nuytroh bear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">a beer to which beer gas containing nitrogen has been added, giving smaller bubbles and a creamy texture.</span></div> Also, <strong class="vs">nitro</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitrous bacteria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050304"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitrous bacteria</span></header><div>/naɪtrəs bækˈtɪəriə/ (<em>say</em> nuytruhs bak'tearreeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">nitrobacteria which convert ammonia derivatives into nitrites by oxidation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088844"><header class="entryHeader"><span class="hw">no ball</span><z><span target_id="Lfh96EnpiJ">n.</span><span target_id="lZPDykllXE">interj.</span><span target_id="ZNysPMKvVt">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of no ball" src="word_pronunciations/15760.mp3"></audio></span>/noʊ ˈbɔl/ (<em>say</em> noh 'bawl) <em class="label">Cricket</em><div abbr="n." class="chunk" id="Lfh96EnpiJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> a ball bowled in a way disallowed by the rules and automatically giving the side batting a score of one run (under some rules, two) counted as a sundry.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="lZPDykllXE">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq428"> (a call by the umpire as the bowler bowls indicating that the bowler has infringed the rules.)</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZNysPMKvVt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq426"> to deliver a no ball to (the person batting).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no bill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050350"><header class="entryHeader"><span class="hw">no bill</span></header><div>/ˈnoʊ bɪl/ (<em>say</em> 'noh bil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq016">a decision by the prosecuting authority not to proceed further with a criminal prosecution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noble birth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac423370361"><header class="entryHeader"><span class="hw">noble birth</span></header><div>/noʊbəl ˈbɜθ/ (<em>say</em> nohbuhl 'berth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">birth into the aristocracy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no-brainer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac198122274"><header class="entryHeader"><span class="hw">no-brainer</span></header><div>/ˈnoʊ-breɪnə/ (<em>say</em> 'noh-braynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq972">a question or problem which requires very little intellect to resolve.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no-claim bonus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050359"><header class="entryHeader"><span class="hw">no-claim bonus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of no-claim bonus" src="word_pronunciations/15761.mp3"></audio></span>/noʊ-ˈkleɪm boʊnəs/ (<em>say</em> noh-'klaym bohnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">a reduction in premium payments for insurance offered to policy holders who have made no claim on the insurance company for a specified length of time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-being
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac492279052"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-being</span></header><div>/nɒn-ˈbiɪŋ/ (<em>say</em> non-'beeing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">the state of not existing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-believing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac398132807"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-believing</span></header><div>/nɒn-bəˈlivɪŋ/ (<em>say</em> non-buh'leeving) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq461">not believing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-binary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885473132"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-binary</span></header><div>/nɒn-ˈbaɪnəri/ (<em>say</em> non-'buynuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> Also, <strong class="vs">nonbinary</strong>. of or relating to a person who does not identify as male or female.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq088"> <em class="label">Computers</em> designating a system, code, etc., which is not based on a sequence of the digits 1 and 0.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-binary flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac219008219"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-binary flag</span></header><div>/nɒn-ˈbaɪnəri flæg/ (<em>say</em> non-'buynuhree flag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">a flag consisting of four horizontal stripes of yellow, white, purple and black, used to represent the non-binary community.</span></div> Also, <strong class="vs">non-binary pride flag</strong>, <strong class="vs">non binary flag</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-black
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac74463735"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-black</span><z><span target_id="9810rmDZcH">adj.</span><span target_id="o6jrIQN6gI">n.</span></z></header><div>/nɒn-ˈblæk/ (<em>say</em> non-'blak) <div abbr="adj." class="chunk" id="9810rmDZcH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> not black.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq725"> of or relating to people with light-coloured skin.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="o6jrIQN6gI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq334"> a member of a people with light-coloured skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-breakable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac903797207"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-breakable</span></header><div>/nɒn-ˈbreɪkəbəl/ (<em>say</em> non-'braykuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq327">not breakable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-returning boomerang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac607164782"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-returning boomerang</span></header><div>/nɒn-rətɜnɪŋ ˈbuməræŋ/ (<em>say</em> non-ruhterning 'boohmuhrang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">a boomerang which is shaped so that it travels in a straight line in flight; used traditionally primarily as a hunting weapon.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac724635416" href="entry://returning%20boomerang%23bigmac724635416"><strong>returning boomerang</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Noogoora burr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051019"><header class="entryHeader"><span class="hw">Noogoora burr</span></header><div>/nəgurə ˈbɜ/ (<em>say</em> nuhgoohruh 'ber) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">an erect, annual herb, <em>Xanthium occidentale</em>, with dark-green leaves covered with small bristles and brown burrs which attach to animals, clothing and bags; native to America and a weed, initially in Qld but now widespread in eastern Australia and the Top End.</span></div><div class="etym"> [first recorded at <em>Noogoora</em> Station near Ipswich, Qld, in the 1860s; thought to be introduced with imported cotton seed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no reason boner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac188227722"><header class="entryHeader"><span class="hw">no reason boner</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq496">→ <a data-mq-recid="bigmac132066545" href="entry://NRB%23bigmac132066545"><strong>NRB</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Norfolk Broads
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051049"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norfolk Broads</span></header><div>/nɔfək ˈbrɔdz/ (<em>say</em> nawfuhk 'brawdz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">a low-lying district of East Anglia, in Norfolk, characterised by a series of interconnected lake-like river expansions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Borneo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051093"><header class="entryHeader"><span class="hw">North Borneo</span></header><div>/nɔθ ˈbɔnioʊ/ (<em>say</em> nawth 'bawneeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">the former name of <a data-mq-recid="bigmac000092722" href="entry://Sabah%23bigmac000092722"><strong>Sabah</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Brabant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091628"><header class="entryHeader"><span class="hw">North Brabant</span></header><div>/nɔθ brəˈbænt/ (<em>say</em> nawth bruh'bant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">a province in the southern Netherlands. 5089 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: ’s Hertogenbosch.</span></div> Dutch, <strong>Noordbrabant</strong>. See <a data-mq-recid="bigmac000091802" href="entry://Brabant%23bigmac000091802"><strong>Brabant</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
north by west
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051096"><header class="entryHeader"><span class="hw">north by west</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Surveying</em>, <em class="label">Navigation</em> </div><div class="def"><span id="mq011">11°15’ (one point) west of north; 348°45’ from due north.</span></div> <em>Abbrev.</em>: N by W Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">nor’ by west</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
northern brown bandicoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051114"><header class="entryHeader"><span class="hw">northern brown bandicoot</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">→ <a data-mq-recid="bigmac000009374" href="entry://brindled%20bandicoot%23bigmac000009374"><strong>brindled bandicoot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
northern brown snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac911360526"><header class="entryHeader"><span class="hw">northern brown snake</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">→ <a data-mq-recid="bigmac718929658" href="entry://western%20brown%20snake%23bigmac718929658"><strong>western brown snake</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
northern brush-tailed phascogale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac373295305"><header class="entryHeader"><span class="hw">northern brush-tailed phascogale</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">a small brush-tailed phascogale, <em>Phascogale pirata</em>, endemic to northern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
northwest blowfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac770726988"><header class="entryHeader"><span class="hw">northwest blowfish</span></header><div>/nɔθwɛst ˈbloʊfɪʃ/ (<em>say</em> nawthwest 'blohfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">northwest blowfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">northwest blowfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq730">→ <a data-mq-recid="bigmac013599345" href="entry://silver%20toadfish%23bigmac013599345"><strong>silver toadfish</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
north-west by north
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051152"><header class="entryHeader"><span class="hw">north-west by north</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Surveying</em>, <em class="label">Navigation</em> </div><div class="def"><span id="mq881">11°15’ (one point) north of north-west; 326°15’ from due north.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NW by N Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">nor’-west by nor’</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
north-west by west
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051153"><header class="entryHeader"><span class="hw">north-west by west</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Surveying</em>, <em class="label">Navigation</em> </div><div class="def"><span id="mq790">11°15’ (one point) west of north-west; 303°45’ from due north.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NW by W Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">nor’-west by west</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
north-west cloud band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac564707485"><header class="entryHeader"><span class="hw">north-west cloud band</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Meteorology</em> </div><div class="def"><span id="mq181">an extensive layer of cloud, formed when moist, tropical air originating over the Indian Ocean moves south-east and is forced to rise by a high-pressure system over eastern Australia, interacting with cold fronts to produce heavy rainfall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nose beer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac388997835"><header class="entryHeader"><span class="hw">nose beer</span></header><div>/ˈnoʊz bɪə/ (<em>say</em> 'nohz bear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq587">cocaine, when sniffed as a recreational drug.</span></div><div class="etym"> [variation of <a data-mq-recid="bigmac385374070" href="entry://nose%20candy%23bigmac385374070"><span class="smallcaps">nose candy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nose blind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac656301986"><header class="entryHeader"><span class="hw">nose blind</span></header><div>/ˈnoʊz blaɪnd/ (<em>say</em> 'nohz bluynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq131">lacking the sense of smell.</span></div> <div class="deriv">–<strong>nose blindness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nota bene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104631"><header class="entryHeader"><span class="hw">nota bene</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nota bene" src="word_pronunciations/15845.mp3"></audio></span>/noʊtə ˈbɛni/ (<em>say</em> nohtuh 'benee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nota bene" src="word_pronunciations/15844.mp3"></audio></span>/ˈbeɪneɪ/ (<em>say</em> 'baynay) <div class="def"><span id="mq636">note well.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
note-bashing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac763645973"><header class="entryHeader"><span class="hw">note-bashing</span></header><div>/ˈnoʊt-bæʃɪŋ/ (<em>say</em> 'noht-bashing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">the practising of a piece of music which is devoted to learning the notes without consideration of stylistic aspects such as dynamics, ensemble playing, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuclear bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103212"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuclear bomb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nuclear bomb" src="word_pronunciations/15892.mp3"></audio></span>/njukliə ˈbɒm/ (<em>say</em> nyoohkleeuh 'bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">→ <a data-mq-recid="bigmac000103209" href="entry://atomic%20bomb%23bigmac000103209"><strong>atomic bomb</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nuclear-Test-Ban Treaty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac312352628"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nuclear-Test-Ban Treaty</span></header><div>/njukliə-ˈtɛst-bæn ˌtriti/ (<em>say</em> nyoohkleeuh-'test-ban .treetee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> either of two international treaties: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq71"> <strong>Partial Nuclear-Test-Ban Treaty</strong>, a treaty banning nuclear tests in the atmosphere, underwater, or in space, signed in 1963 by many countries including the US, Soviet Union, and Britain, but not China or France, the other two nuclear states.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> <strong>Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty</strong>, a treaty prohibiting all nuclear test explosions in any environment, adopted by the United Nations General Assembly in 1996, when signed by 71 countries including the five nuclear states, the US, Russia, Britain, China, and France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nucleus basalis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100619556"><header class="entryHeader"><span class="hw">nucleus basalis</span></header><div>/njukliəs bəˈsaləs/ (<em>say</em> nyoohkleeuhs buh'sahluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq59">grey matter found in the forebrain which consists mostly of cholinergic neurons.</span></div><div class="etym"> [Latin: basal nucleus]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nude beach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac708576605"><header class="entryHeader"><span class="hw">nude beach</span></header><div>/nud ˈbitʃ/ (<em>say</em> noohd 'beech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">a beach on which it is legal to go nude, and reserved especially for that purpose.</span></div> Also, <strong class="vs">nudist beach</strong>, <strong class="vs">free beach</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nudge bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135821319"><header class="entryHeader"><span class="hw">nudge bar</span></header><div>/ˈnʌdʒ ba/ (<em>say</em> 'nuj bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">a small version of a bull bar, covering just the central area of the bumper bar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
number of the beast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac367450057"><header class="entryHeader"><span class="hw">number of the beast</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">(in popular belief) the number 666.</span></div><div class="etym"> [from the New Testament (Revelation 13:18)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
number 7 boomerang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac570073324"><header class="entryHeader"><span class="hw">number 7 boomerang</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">a type of non-returning boomerang, traditionally used primarily as a hunting weapon.</span></div> Also, <strong class="vs">number seven boomerang</strong>. <div class="etym">[so called from the resemblance of the boomerang’s shape to the number <em>7</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuptial band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac059429005"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuptial band</span></header><div>/nʌpʃəl ˈbænd/ (<em>say</em> nupshul 'band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">→ <a data-mq-recid="bigmac000084178" href="entry://wedding%20ring%23bigmac000084178"><strong>wedding ring</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095023" href="entry://nuptial%23bigmac000095023"><span class="smallcaps">nuptial</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000005497" href="entry://band%23bigmac000005497"><span class="smallcaps">band<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000005497" href="entry://band%23mq657">5</a>), by confusion with <a data-mq-recid="bigmac000005498" href="entry://band%23bigmac000005498"><span class="smallcaps">band<sup>3</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000005498" href="entry://band%23mq220">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nursing bra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051437"><header class="entryHeader"><span class="hw">nursing bra</span></header><div>/ˈnɜsɪŋ bra/ (<em>say</em> 'nersing brah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">→ <a data-mq-recid="bigmac528952563" href="entry://maternity%20bra%23bigmac528952563"><strong>maternity bra</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nusa Tenggara Barat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092555"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nusa Tenggara Barat</span></header><div>/nusə tɛŋˌgarə baˈrat/ (<em>say</em> noohsuh teng.gahruh bah'raht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">→ <a data-mq-recid="bigmac853993815" href="entry://West%20Nusa%20Tenggara%23bigmac853993815"><strong>West Nusa Tenggara</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O-Bahn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac540385278"><header class="entryHeader"><span class="hw">O-Bahn</span></header><div>/ˈoʊ-ban/ (<em>say</em> 'oh-bahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">a transport system linking the centre of Adelaide with outlying suburbs, in which buses are mechanically guided while travelling along a special concrete track.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
object ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051572"><header class="entryHeader"><span class="hw">object ball</span></header><div>/ˈɒbdʒɛkt bɔl/ (<em>say</em> 'objekt bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">(in billiards, etc.) any ball except the cue ball, especially the ball which the striker aims to hit with the cue ball.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O'Brien
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091178"><header class="entryHeader"><span class="hw">O’Brien</span></header><div>/oʊˈbraɪən/ (<em>say</em> oh'bruyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq129"> <strong>Bernard McCarthy</strong>, 1924–93, Australian surgeon; pioneer of microsurgery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> <strong>Cornelius</strong>, 1796–1869, Australian pioneer pastoralist, born in Ireland.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq295"> (<strong>Josephine</strong>)<strong> Edna</strong>, 1930–2024, Irish writer of novels, plays and short stories, especially concerning the situation of women; works include <em>The Country Girls</em> (1960) and <em>House of Splendid Isolation</em> (1994).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq208"> <strong>Eris</strong>, 1895–1974, Australian archbishop and lecturer, archbishop of Canberra and Goulburn 1953–67.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq322"> <strong>Henry</strong>, 1793–1866, brother of Cornelius, Australian pioneer pastoralist, born in Ireland.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq845"> <strong>Ian</strong>, born 1947, Australian swimmer.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq971"> <strong>John</strong> → Patrick Joseph <a data-mq-recid="bigmac000033099" href="entry://Hartigan%23bigmac000033099"><strong>Hartigan</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq230"> <strong>Justin Maurice</strong>, 1917–96, Australian painter, noted for religious works.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
observation balloon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac608791072"><header class="entryHeader"><span class="hw">observation balloon</span></header><div>/ɒbzəˈveɪʃən bəlun/ (<em>say</em> obzuh'vayshuhn buhloohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">a large gas-filled balloon used to carry a crew of observers, especially one used in wartime for military surveillance, usually moored to the ground or to a ship. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Observation balloon on the Marne, France, during World War I.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/observation%20balloon_H04924.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occipital bone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051676"><header class="entryHeader"><span class="hw">occipital bone</span></header><div>/ɒkˈsɪpətl boʊn/ (<em>say</em> ok'sipuhtl bohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">a compound bone which forms the lower posterior part of the skull.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ocean baths
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac408201030"><header class="entryHeader"><span class="hw">ocean baths</span></header><div>/ˈoʊʃən baðz/ (<em>say</em> 'ohshuhn bahdhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">→ <a data-mq-recid="bigmac192185014" href="entry://ocean%20pool%23bigmac192185014"><strong>ocean pool</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ocean beach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051699"><header class="entryHeader"><span class="hw">ocean beach</span></header><div>/ˈoʊʃən bitʃ/ (<em>say</em> 'ohshuhn beech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">→ <a data-mq-recid="bigmac000073727" href="entry://surf%20beach%23bigmac000073727"><strong>surf beach</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
odd bod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051788"><header class="entryHeader"><span class="hw">odd bod</span></header><div>/ˈɒd bɒd/ (<em>say</em> 'od bod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">an eccentric person, especially one with a particular fixation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>odd-bod</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offal box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac797563231"><header class="entryHeader"><span class="hw">offal box</span></header><div>/ˈɒfəl bɒks/ (<em>say</em> 'ofuhl boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq45">a meat pie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off-ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac610475069"><header class="entryHeader"><span class="hw">off-ball</span></header><div>/ˈɒf-bɔl/ (<em>say</em> 'of-bawl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq106">happening on the field but not in the immediate vicinity of the ball.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off break
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051867"><header class="entryHeader"><span class="hw">off break</span></header><div>/ˈɒf breɪk/ (<em>say</em> 'of brayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">(in cricket) a ball which, when a right-hander is facing, changes direction from off towards leg when it pitches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
office bearer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051883"><header class="entryHeader"><span class="hw">office bearer</span></header><div>/ˈɒfəs bɛərə/ (<em>say</em> 'ofuhs bairruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">→ <a data-mq-recid="bigmac156824951" href="entry://office%20holder%23bigmac156824951"><strong>office holder</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">office-bearer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
office block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051884"><header class="entryHeader"><span class="hw">office block</span></header><div>/ˈɒfəs blɒk/ (<em>say</em> 'ofuhs blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">a large office building.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
office boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051885"><header class="entryHeader"><span class="hw">office boy</span></header><div>/ˈɒfəs bɔɪ/ (<em>say</em> 'ofuhs boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">a boy or young man employed in an office for errands, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offshore banking unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051915"><header class="entryHeader"><span class="hw">offshore banking unit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">a financial unit or institution that carries out trade in foreign currencies with non-residents, usually with a minimum of official intervention and without government interest rate controls.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oh boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051949"><header class="entryHeader"><span class="hw">oh boy</span></header><div>/oʊ ˈbɔɪ/ (<em>say</em> oh 'boy) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> (an exclamation indicating surprise, delight, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> (an exclamation indicating dismay, trepidation, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Old Bailey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052024"><header class="entryHeader"><span class="hw">Old Bailey</span></header><div>/oʊld ˈbeɪli/ (<em>say</em> ohld 'baylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">the main criminal court of London.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000103711" href="entry://bailey%23bigmac000103711"><span class="smallcaps">bailey</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Old Bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097288"><header class="entryHeader"><span class="hw">Old Bar</span></header><div>/oʊld ˈba/ (<em>say</em> ohld 'bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">a coastal town in north-eastern NSW, south of Taree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old beer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045542"><header class="entryHeader"><span class="hw">old beer</span></header><div>/ˈoʊld bɪə/ (<em>say</em> 'ohld bear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">a usually dark-coloured, flavoursome beer brewed by the traditional top-fermentation method.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000078243" href="entry://new%20beer%23bigmac000078243"><strong>new beer</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac869551724"><header class="entryHeader"><span class="hw">old bird</span></header><div>/oʊld ˈbɜd/ (<em>say</em> ohld 'berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq764">an old person: <em class="example">a tough old bird.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old boiler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac420263157"><header class="entryHeader"><span class="hw">old boiler</span></header><div>/oʊld ˈbɔɪlə/ (<em>say</em> ohld 'boyluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq211">→ <a data-mq-recid="bigmac000008323" href="entry://boiler%23bigmac000008323"><strong>boiler</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008323" href="entry://boiler%23mq526">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052025"><header class="entryHeader"><span class="hw">old boy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq738"> a former pupil of a specific school.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq892"> <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq690"> a husband.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq940"> a father.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq603"> <em class="label">Colloquial</em> the penis.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq037"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of old boy" src="word_pronunciations/16142.mp3"></audio></span>/ˈoʊld bɔɪ/ (<em>say</em> 'ohld boy), /oʊld ˈbɔɪ/ (<em>say</em> ohld 'boy) <em class="label">Colloquial</em> (a familiar or affectionate term of address to a man, or sometimes to a male animal.)</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq546"> <em class="label">Colloquial</em> an old man.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old boy network
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052026"><header class="entryHeader"><span class="hw">old boy network</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">the system by which jobs, positions of power or influence, information, etc., are exchanged among persons of similar background, aims, or interests, especially among former pupils of independent schools.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orange-blossom orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052528"><header class="entryHeader"><span class="hw">orange-blossom orchid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orange-blossom orchid" src="word_pronunciations/16299.mp3"></audio></span>/ˌɒrɪndʒ-blɒsəm ˈɔkəd/ (<em>say</em> .orinj-blosuhm 'awkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">an epiphytic or rock orchid, <em>Sarcochilus falcatus</em>, found usually in coastal ranges of eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
order of the boot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052598"><header class="entryHeader"><span class="hw">order of the boot</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq435">the sack; dismissal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ore body
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052624"><header class="entryHeader"><span class="hw">ore body</span></header><div>/ˈɔ bɒdi/ (<em>say</em> 'aw bodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">generally a solid and fairly continuous mass of ore, which may include low grade and waste as well as pay ore, but which is distinct from the surrounding country rock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organ bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac770881664"><header class="entryHeader"><span class="hw">organ bird</span></header><div>/ˈɔgən bɜd/ (<em>say</em> 'awguhn berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq957"> any of certain birds noted for the resemblance of their call to the sound of an organ, especially the Australian magpie, or the pied butcherbird.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq931"> → <a data-mq-recid="bigmac000040580" href="entry://kokako%23bigmac000040580"><strong>kokako</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orphan book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac073688265"><header class="entryHeader"><span class="hw">orphan book</span></header><div>/ɔfən ˈbʊk/ (<em>say</em> awfuhn 'book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">a book which is out of print but still under copyright, for which the author, publisher, or holder of copyright (if it has been transferred) cannot be found.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Osama bin Laden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac447339398"><header class="entryHeader"><span class="hw">Osama bin Laden</span></header><div>/əˌsamə bɪn ˈladn/ (<em>say</em> uh.sahmuh bin 'lahdn), /ˈleɪdn/ (<em>say</em> 'laydn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">1957–2011, militant Islamic activist, born in Saudi Arabia; organiser of terrorism; killed by US forces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osso buco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052895"><header class="entryHeader"><span class="hw">osso buco</span></header><div>/ˌɒsoʊ ˈbʊkoʊ/ (<em>say</em> .osoh 'bookoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">an Italian dish in which thick slices of unboned shin of veal are stewed in a sauce usually consisting of white wine with tomato and herbs, often served sprinkled with gremolata.</span></div> Also, <strong class="vs">osso bucco</strong>. <div class="etym">[Italian: literally, bone-hole, i.e., marrow bone] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The spelling <em>osso buco</em> is correct in Italian, the language from which this term is borrowed. However, in English the form <em>osso bucco</em> is increasing in frequency.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
otto bin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac208272173"><header class="entryHeader"><span class="hw">otto bin</span></header><div>/ˈɒtoʊ bɪn/ (<em>say</em> 'otoh bin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">→ <a data-mq-recid="bigmac000105163" href="entry://wheelie%20bin%23bigmac000105163"><strong>wheelie bin</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [trademark <em>Otto</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outside broadcast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053136"><header class="entryHeader"><span class="hw">outside broadcast</span></header><div>/ˈaʊtsaɪd brɔdkast/ (<em>say</em> 'owtsuyd brawdkahst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">a radio or television broadcast not made in a studio.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outward-bound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087836"><header class="entryHeader"><span class="hw">outward-bound</span></header><div>/ˈaʊtwəd-baʊnd/ (<em>say</em> 'owtwuhd-bownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq960">(of a ship) headed out to sea, especially from a home port.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Outward Bound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053176"><header class="entryHeader"><span class="hw">Outward Bound</span></header><div>/aʊtwəd ˈbaʊnd/ (<em>say</em> owtwuhd 'bownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">a program originating in Britain in 1941 to encourage young people to attain greater self-knowledge and self-determination by means of challenging outdoor experiences; founded in Australia in 1958.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oval ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac276275915"><header class="entryHeader"><span class="hw">oval ball</span></header><div>/ˈoʊvəl bɔl/ (<em>say</em> 'ohvuhl bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq122">the oval-shaped ball used in such football codes as Rugby League and Rugby Union.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac329960504" href="entry://round%20ball%23bigmac329960504"><strong>round ball</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oven bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac109181275"><header class="entryHeader"><span class="hw">oven bag</span></header><div>/ˈʌvən bæg/ (<em>say</em> 'uvuhn bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">a bag made from heat-resistant polyester material in which food can be sealed before cooking in the oven so as to retain juices and flavour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overactive bladder syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac467219316"><header class="entryHeader"><span class="hw">overactive bladder syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">a syndrome in which uncontrolled contractions of the bladder occur before it is full, leading to an urgent sensation of wanting to pass urine, frequency of this sensation, and sometimes urge incontinence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overhead ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053335"><header class="entryHeader"><span class="hw">overhead ball</span></header><div>/ˈoʊvəhɛd bɔl/ (<em>say</em> 'ohvuhhed bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">a type of competitive ball game in which the ball is passed overhead from one person in each team to another till it reaches the last person who runs to the beginning of the line and begins the overhead pass again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overnight bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac594404434"><header class="entryHeader"><span class="hw">overnight bag</span></header><div>/oʊvəˈnaɪt bæg/ (<em>say</em> ohvuh'nuyt bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">a small bag designed to hold just enough clothes, toiletries, etc., for a one-night stay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
owner-builder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac99224160"><header class="entryHeader"><span class="hw">owner-builder</span></header><div>/oʊnə-ˈbɪldə/ (<em>say</em> ohnuh-'bilduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">an owner of land who builds a home or has a home built on the land without entering into a comprehensive home building contract.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ox blood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186122128"><header class="entryHeader"><span class="hw">ox blood</span></header><div>/ˈɒks blʌd/ (<em>say</em> 'oks blud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> a colour, a dark purplish red, as in shoe polish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq771"> <em class="label">Colloquial</em> a liquid amphetamine, used as a stimulant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oxford bags
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053603"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oxford bags</span></header><div>/ɒksfəd ˈbægz/ (<em>say</em> oksfuhd 'bagz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">very wide trousers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old man's beard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052064"><header class="entryHeader"><span class="hw">old man’s beard</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> any of various plants of the genus <em>Clematis</em>, especially <em>C. aristata</em>, a deciduous vine climbing to a height of 2 m, with cream flowers and fluffy fruit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq39"> a lichen, especially <em>Usnea capillacea</em> or <em>U. xanthophana</em>, which forms long hanging growths on trees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
olive-backed oriole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052140"><header class="entryHeader"><span class="hw">olive-backed oriole</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of olive-backed oriole" src="word_pronunciations/16167.mp3"></audio></span>/ɒləv-bækt ˈɒrioʊl/ (<em>say</em> oluhv-bakt 'oreeohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">an oriole, <em>Oriolus sagittatus</em>, with an olive-grey back, black wing quills, and white underparts, found in a variety of timbered country in northern and eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
olive branch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052141"><header class="entryHeader"><span class="hw">olive branch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of olive branch" src="word_pronunciations/16166.mp3"></audio></span>/ˈɒləv bræntʃ/ (<em>say</em> 'oluhv branch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> a branch of the olive tree (an emblem of peace).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq766"> anything offered in token of peace: <em class="example asterisk">* <em>Today I have come bearing an olive branch and a freedom fighter’s gun.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq617"> <em class="label">World War I Colloquial</em> a recruit arriving in the war zone after the Armistice was declared.</span></div><div class="etym"> [the symbol of peace since ancient times. In ancient Greek myth, it was said that when Athens was named, Pallas Athene presented it with an olive branch as a sign of peace; in the Bible, the return of the dove bearing an olive leaf represented the end of the flood that was God’s punishment (Genesis 8: 11)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on-baller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac201401608"><header class="entryHeader"><span class="hw">on-baller</span></header><div>/ɒn-ˈbɔlə/ (<em>say</em> on-'bawluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq985">a player who is free to follow the ball anywhere on the ground.</span></div> Also, <strong class="vs">onballer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
One Belt One Road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901049138"><header class="entryHeader"><span class="hw">One Belt One Road</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq673">→ <a data-mq-recid="bigmac617079284" href="entry://Belt%20and%20Road%20Initiative%23bigmac617079284"><strong>Belt and Road Initiative</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: OBOR Also, <strong class="vs">One Belt, One Road</strong>. <div class="etym">[modelled on <a data-mq-recid="bigmac741325854" href="entry://Silk%20Road%23bigmac741325854"><span class="smallcaps">Silk Road</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-line budget
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac361030615"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-line budget</span></header><div>/wʌn-laɪn ˈbʌdʒət/ (<em>say</em> wun-luyn 'bujuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">a budget which gives only the amount of money allocated without specifying detailed spending which is left to the discretion of the person controlling the budget.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-man band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052237"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-man band</span></header><div>/wʌn-mæn ˈbænd/ (<em>say</em> wun-man 'band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> a musician who alone, especially as a street entertainer, plays many instruments, held or strapped to the body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq104"> Also, <strong class="vs">one-man circus</strong>. <em class="label">Colloquial</em> someone who undertakes alone all the tasks presented by a situation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-sided bottlebrush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac094394839"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-sided bottlebrush</span></header><div>/wʌn-saɪdəd ˈbɒtlbrʌʃ/ (<em>say</em> wun-suyduhd 'botlbrush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">an upright shrub, <em>Calothamnus quadrifidus</em>, with red flowers with long stamens forming one-sided flower clusters; widespread in WA; net bush.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onion bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac238957679"><header class="entryHeader"><span class="hw">onion bag</span></header><div>/ˈʌnjən bæg/ (<em>say</em> 'unyuhn bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq778"> a mesh bag in which onions are sold.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq831"> a bag made from breathable material with a dark lining, designed to keep onions, potatoes, garlic, etc., fresh.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> <em class="label">Soccer</em>, <em class="label">Hockey</em>, <em class="label">etc.</em>, <em class="label">Colloquial</em> the goal: <em class="example asterisk">* <em>Instead of side-footing the ball into the onion bag, Choupo-Moting somehow trapped it on the line with his left foot, before dragging it along the goal line and watching it dink teasingly off the upright and out.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2019</span>.</em></span></div><div class="etym"> [def. 2 from the resemblance of the goal netting to the mesh bags in which onions are typically sold]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ooga booga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac779413980"><header class="entryHeader"><span class="hw">ooga booga</span></header><div>/ʊgə ˈbʊgə/ (<em>say</em> ooguh 'booguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq1">(a stereotypical rendering of what the speaker regards to be the language of those deemed by them to be African savages.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oompah band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac261642166"><header class="entryHeader"><span class="hw">oompah band</span></header><div>/ˈʊmpa bænd/ (<em>say</em> 'oompah band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">a brass band in the German style, with tuba and clarinet playing a simple underlying beat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open banking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac552806198"><header class="entryHeader"><span class="hw">open banking</span></header><div>/oʊpən ˈbæŋkɪŋ/ (<em>say</em> ohpuhn 'bangking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">banking in which the consumer has the right to share their personal financial data, such as account balances, transaction data, loan rates, etc., with another financial institution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052341"><header class="entryHeader"><span class="hw">open book</span></header><div>/oʊpən ˈbʊk/ (<em>say</em> ohpuhn 'book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> a person whose emotions or motives can be clearly discerned.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq448"> anything which can be easily understood or interpreted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opening batsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac283741694"><header class="entryHeader"><span class="hw">opening batsman</span></header><div>/oʊpənɪŋ ˈbætsmən/ (<em>say</em> ohpuhning 'batsmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">→ <a data-mq-recid="bigmac000088853" href="entry://opener%23bigmac000088853"><strong>opener</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088853" href="entry://opener%23mq957">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opéra bouffe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052393"><header class="entryHeader"><span class="hw">opéra bouffe</span></header><div>/ɒprə ˈbuf/ (<em>say</em> opruh 'boohf), /ɒpeɪra ˈbuf/ (<em>say</em> opayrah 'boohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">opéra bouffes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">opéras bouffes</strong> /ɒpeɪra ˈbuf/ (<em>say</em> opayrah 'boohf))</div><div class="def"><span id="mq333">a comic opera, especially in the style of a farce, of the type that was popular in France in the 19th century.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac275826906" href="entry://opera%20buffa%23bigmac275826906"><strong>opera buffa</strong></a>. <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opera buffa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac275826906"><header class="entryHeader"><span class="hw">opera buffa</span></header><div>/ɒprə ˈbufə/ (<em>say</em> opruh 'boohfuh), /ɒpɛra ˈbʊfa/ (<em>say</em> operah 'boofah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">opera buffas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">opere buffe</strong> /ɒpɛreɪ ˈbʊfeɪ/ (<em>say</em> operay 'boofay))</div><div class="def"><span id="mq333">a comic opera, especially in the style of a farce, of the type that originated in Italy during the 18th century.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000052393" href="entry://op%C3%A9ra%20bouffe%23bigmac000052393"><strong>opéra bouffe</strong></a>. <div class="etym">[Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
operations branch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052407"><header class="entryHeader"><span class="hw">operations branch</span></header><div>/ɒpəˈreɪʃənz bræntʃ/ (<em>say</em> opuh'rayshuhnz branch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">that section of a military staff which is concerned with the conduct of a campaign.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orange-bellied parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052529"><header class="entryHeader"><span class="hw">orange-bellied parrot</span></header><div>/ˌɒrɪndʒ-bɛlid ˈpærət/ (<em>say</em> .orinj-beleed 'paruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">an endangered endemic Australian parrot, <em>Neophema chrysogaster</em>, mostly green, with blue edge to wings, and yellow underparts with a variable orange patch; breeding in south-western Tasmania and wintering in coastal Victoria and SA.</span></div> Also, <strong class="vs">orange-breasted parrot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orange blossom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052527"><header class="entryHeader"><span class="hw">orange blossom</span></header><div>/ˈɒrɪndʒ blɒsəm/ (<em>say</em> 'orinj blosuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">the white flower of the orange, traditionally worn in wreaths, etc., by brides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panic bolt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054122"><header class="entryHeader"><span class="hw">panic bolt</span></header><div>/ˈpænɪk boʊlt/ (<em>say</em> 'panik bohlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">a bolt on emergency exits, etc., opened by pressure from inside on a horizontal bar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panic button
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104779"><header class="entryHeader"><span class="hw">panic button</span><z><span target_id="mvDkXNAPXS">n.</span><span target_id="ux6mnByXiS">phr.</span></z></header><div>/ˈpænɪk bʌtn/ (<em>say</em> 'panik butn) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="mvDkXNAPXS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> an imaginary device said to be pressed when one gets flustered by an emergency: <em class="example asterisk">* <em>Besides earthquakes, Nan feared storms the most. Lightning and thunder, her old favourites, never failed to trigger her panic button.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sally morgan</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ux6mnByXiS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq228"> <strong class="phr">press </strong>(or <strong class="phr">hit</strong>)<strong class="phr"> the panic button</strong>, to react as to an emergency; overreact.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pannikin boss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054135"><header class="entryHeader"><span class="hw">pannikin boss</span></header><div>/pænəkən ˈbɒs/ (<em>say</em> panuhkuhn 'bos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq734">an overseer of a small business or a small gang of labourers; a person of minor authority: <em class="example asterisk">* <em>There were the self-made men, like James Tyson, a ‘pannikin boss’ who through rigid saving and shrewd dealing had become at last a millionaire</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">vance palmer</span>, <span class="smallcaps">1954</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paper-bag cooking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac241063774"><header class="entryHeader"><span class="hw">paper-bag cooking</span></header><div>/peɪpə-bæg ˈkʊkɪŋ/ (<em>say</em> paypuh-bag 'kooking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">the practice of baking meats, fish, vegetables, etc., in scorch-proof paper bags; thought to seal in the flavour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paper birch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054203"><header class="entryHeader"><span class="hw">paper birch</span></header><div>/ˈpeɪpə bɜtʃ/ (<em>say</em> 'paypuh berch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">the North American birch, <em>Betula papyrifera</em>, a tall tree with tough bark and valuable wood.</span></div> Also, <strong class="vs">white birch</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parachute brake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054274"><header class="entryHeader"><span class="hw">parachute brake</span></header><div>/ˈpærəʃut breɪk/ (<em>say</em> 'paruhshooht brayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">a parachute which opens at the rear of an aircraft or the like to act as a brake on landing.</span></div> Also, <strong class="vs">parabrake</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parallel bars
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054313"><header class="entryHeader"><span class="hw">parallel bars</span></header><div>/pærəlɛl ˈbaz/ (<em>say</em> paruhlel 'bahz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">a gymnasium apparatus consisting of two wooden bars on uprights, adjustable in height, and used for swinging, vaulting, balancing exercises, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parietal bones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054442"><header class="entryHeader"><span class="hw">parietal bones</span></header><div>/pəˈraɪətl boʊnz/ (<em>say</em> puh'ruyuhtl bohnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">a pair of bones of the cranium, right and left, developed in membrane, forming most of the top and sides of the skull vault, between the occipital and the frontal bones.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parkhurst boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac304984827"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parkhurst boy</span></header><div>/ˈpakhɜst bɔɪ/ (<em>say</em> 'pahkherst boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">a juvenile offender who, having served part of his sentence in Parkhurst Prison on the Isle of Wight, was sent to Australia or NZ in the period between 1842 and 1852.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parking bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac459165320"><header class="entryHeader"><span class="hw">parking bay</span></header><div>/ˈpakɪŋ beɪ/ (<em>say</em> 'pahking bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">→ <a data-mq-recid="bigmac000087494" href="entry://bay%23bigmac000087494"><strong>bay<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087494" href="entry://bay%23mq961">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parrot bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac052485120"><header class="entryHeader"><span class="hw">parrot bush</span></header><div>/ˈpærət bʊʃ/ (<em>say</em> 'paruht boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a shrub or tree, <em>Banksia sessilis</em>, with prickly dark leaves and dome-shaped cream flower heads; widespread throughout south-western WA.</span></div><div class="etym"> [so named because it attracts parrots to eat its seed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parrot's beak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054545"><header class="entryHeader"><span class="hw">parrot’s beak</span></header><div>/ˈpærəts bik/ (<em>say</em> 'paruhts beek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">→ <a data-mq-recid="bigmac000039651" href="entry://kaka%20beak%23bigmac000039651"><strong>kaka beak</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">parrot’s bill</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parson-bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054560"><header class="entryHeader"><span class="hw">parson-bird</span></header><div>/ˈpasən-bɜd/ (<em>say</em> 'pahsuhn-berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq518"> → <a data-mq-recid="bigmac000031691" href="entry://grey-crowned%20babbler%23bigmac000031691"><strong>grey-crowned babbler</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq945"> <em class="label">NZ</em> → <a data-mq-recid="bigmac000078501" href="entry://tui%23bigmac000078501"><strong>tui</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parson's bands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054561"><header class="entryHeader"><span class="hw">parson’s bands</span></header><div>/pasənz ˈbændz/ (<em>say</em> pahsuhnz 'bandz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">a species of orchid, <em>Eriochilus cucullatus</em>, with paired lateral sepals resembling parson’s bands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Partial Nuclear-Test-Ban Treaty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac902554169"><header class="entryHeader"><span class="hw">Partial Nuclear-Test-Ban Treaty</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq71">→ <a data-mq-recid="bigmac312352628" href="entry://Nuclear-Test-Ban%20Treaty%23bigmac312352628"><strong>Nuclear-Test-Ban Treaty</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac312352628" href="entry://Nuclear-Test-Ban%20Treaty%23mq71">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
particle board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054587"><header class="entryHeader"><span class="hw">particle board</span></header><div>/ˈpatɪkəl bɔd/ (<em>say</em> 'pahtikuhl bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">→ <a data-mq-recid="bigmac000013283" href="entry://chipboard%23bigmac000013283"><strong>chipboard</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">particleboard</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
party blower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac308904312"><header class="entryHeader"><span class="hw">party blower</span></header><div>/ˈpati bloʊə/ (<em>say</em> 'pahtee blohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">a plastic whistle with an attached paper tube which is flattened and rolled up at rest but which extends when the whistle is blown.</span></div> Also, <strong class="vs">party horn</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
party boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac685679216"><header class="entryHeader"><span class="hw">party boat</span></header><div>/ˈpati boʊt/ (<em>say</em> 'pahtee boht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> a boat that can be hired for a period of time for fishing, sightseeing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq858"> a large boat equipped with a bar, dance floor etc., that can be hired or have tickets purchased for social occasions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oxford blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac81300306"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oxford blue</span></header><div>/ɒksfəd ˈblu/ (<em>say</em> oksfuhd 'blooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> a mid-range bright blue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> a <a data-mq-recid="bigmac000104917" href="entry://blue%23bigmac000104917">blue</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104917" href="entry://blue%23mq453">6</a>) at Oxford University, England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxyhydrogen burner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053642"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxyhydrogen burner</span></header><div>/ɒksiˈhaɪdrədʒən bɜnə/ (<em>say</em> oksee'huydruhjuhn bernuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">a device similar to the oxyacetylene torch, except that hydrogen instead of acetylene is burnt in oxygen, and the flame temperature is about 2400°C.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oyster bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac372535602"><header class="entryHeader"><span class="hw">oyster bar</span></header><div>/ˈɔɪstə ba/ (<em>say</em> 'oystuh bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">a restaurant, usually for casual diners, which specialises in oysters and other seafood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oyster bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053658"><header class="entryHeader"><span class="hw">oyster bed</span></header><div>/ˈɔɪstə bɛd/ (<em>say</em> 'oystuh bed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">an area of estuarine brackish water where oysters breed or are cultivated, often on artificially constructed racks or baskets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oyster blade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053659"><header class="entryHeader"><span class="hw">oyster blade</span></header><div>/ˈɔɪstə bleɪd/ (<em>say</em> 'oystuh blayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">a cut of beef from the shoulderblade, used for grilling, frying, braising, or barbecuing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pace bowler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053700"><header class="entryHeader"><span class="hw">pace bowler</span></header><div>/ˈpeɪs boʊlə/ (<em>say</em> 'pays bohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq764">→ <a data-mq-recid="bigmac000025899" href="entry://fast%20bowler%23bigmac000025899"><strong>fast bowler</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
packaged beer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007819"><header class="entryHeader"><span class="hw">packaged beer</span></header><div>/pækɪdʒd ˈbɪə/ (<em>say</em> pakijd 'bear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq807">beer sold in bottles or cans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
packet boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053737"><header class="entryHeader"><span class="hw">packet boat</span></header><div>/ˈpækət boʊt/ (<em>say</em> 'pakuht boht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">→ <a data-mq-recid="bigmac000053736" href="entry://packet%23bigmac000053736"><strong>packet</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000053736" href="entry://packet%23mq454">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paddle-box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053760"><header class="entryHeader"><span class="hw">paddle-box</span></header><div>/ˈpædl-bɒks/ (<em>say</em> 'padl-boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">a box or casing covering the upper part of the paddlewheel of a vessel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paddock basher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053766"><header class="entryHeader"><span class="hw">paddock basher</span></header><div>/ˈpædək bæʃə/ (<em>say</em> 'paduhk bashuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq289">an old motor vehicle used for transport around a rural property.</span></div> Also, <strong class="vs">paddy basher</strong>, <strong class="vs">paddock thrasher</strong>. <div class="deriv">–<strong>paddock bashing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paddy basher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac353086268"><header class="entryHeader"><span class="hw">paddy basher</span></header><div>/ˈpædi bæʃə/ (<em>say</em> 'padee bashuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq097">→ <a data-mq-recid="bigmac000053766" href="entry://paddock%20basher%23bigmac000053766"><strong>paddock basher</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pair bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac010068789"><header class="entryHeader"><span class="hw">pair bond</span><z><span target_id="tAwvpeo6Gf">n.</span><span target_id="36CHfWXlrS">v.i.</span></z></header><div>/ˈpɛə bɒnd / (<em>say</em> 'pair bond ) <em class="label">Zoology</em><div abbr="n." class="chunk" id="tAwvpeo6Gf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> a strong affinity formed between individuals of a mating pair, especially one which is maintained beyond the act of reproducing.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="36CHfWXlrS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq864"> Also, <strong class="vs">pair-bond</strong>. to form and maintain such a relationship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palm Beach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053977"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palm Beach</span></header><div>/pam ˈbitʃ/ (<em>say</em> pahm 'beech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">a town in the US, in south-eastern Florida; seaside winter resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palm butter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053978"><header class="entryHeader"><span class="hw">palm butter</span></header><div>/pam ˈbʌtə/ (<em>say</em> pahm 'butuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">palm oil in a solid state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panda bashing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac783712165"><header class="entryHeader"><span class="hw">panda bashing</span></header><div>/ˈpændə bæʃɪŋ/ (<em>say</em> 'panduh bashing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq691">criticism of a Chinese government policy, action, etc., by another country, especially a Western (def. <a data-mq-recid="bigmac000090472" href="entry://western%23mq981">4b</a>) country.</span></div><div class="etym"> [the <a data-mq-recid="bigmac000054075" href="entry://panda%23bigmac000054075"><span class="smallcaps">panda<sup>1</sup></span></a> being a widely recognised symbol of China + <a data-mq-recid="bigmac000005915" href="entry://bashing%23bigmac000005915"><span class="smallcaps">bashing</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000005915" href="entry://bashing%23mq148">4</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>panda basher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pandemic baby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac200463746"><header class="entryHeader"><span class="hw">pandemic baby</span></header><div>/pænˈdɛmɪk beɪbi/ (<em>say</em> pan'demik baybee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pandemic babies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq074">→ <a data-mq-recid="bigmac242439462" href="entry://lockdown%20baby%23bigmac242439462"><strong>lockdown baby</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pandemic brain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac285107637"><header class="entryHeader"><span class="hw">pandemic brain</span></header><div>/pænˈdɛmɪk breɪn/ (<em>say</em> pan'demik brayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq883">the perceived diminished mental capacity, as characterised by forgetfulness, loss of concentration, etc., thought to be due to living with the stresses and restrictions of the COVID-19 pandemic.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac3001387" href="entry://baby%20brain%23bigmac3001387"><span class="smallcaps">baby brain</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pandora's box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pandora’s box</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pandora’s box" src="word_pronunciations/16699.mp3"></audio></span>/pænˌdɔrəz ˈbɒks/ (<em>say</em> pan.dawruhz 'boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq339"> <em class="label">Greek Legend</em> a box or jar containing all human ills, given by Zeus to Pandora who was forbidden to open it, but did so out of curiosity, thus releasing its contents. See <a data-mq-recid="bigmac000054085" href="entry://Pandora%23bigmac000054085"><strong>Pandora<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> any source of extensive troubles, especially one expected at first to yield blessings: <em class="example asterisk">* <em>Mahony, on the other hand, gave the affair a wide berth even in thought. For him it was a kind of Pandora’s box, of which, having once caught a glimpse of the contents, he did not again dare to raise the lid.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
party bus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac221143727"><header class="entryHeader"><span class="hw">party bus</span></header><div>/ˈpati bʌs/ (<em>say</em> 'pahtee bus) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">a bus that can be hired for a period of time to transport a group of people between locations while taking part in a social occasion, often equipped with a sound system, minibar, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Passamaquoddy Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054675"><header class="entryHeader"><span class="hw">Passamaquoddy Bay</span></header><div>/ˌpæsəməkwɒdi ˈbeɪ/ (<em>say</em> .pasuhmuhkwodee 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">an inlet of the Bay of Fundy between New Brunswick in Canada and Maine in the US, at the mouth of the St Croix River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passer-by
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054684"><header class="entryHeader"><span class="hw">passer-by</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of passer-by" src="word_pronunciations/16861.mp3"></audio></span>/pasə-ˈbaɪ/ (<em>say</em> pahsuh-'buy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">passers-by</strong>)</div><div class="def"><span id="mq374">someone who passes by.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passing bell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054690"><header class="entryHeader"><span class="hw">passing bell</span></header><div>/ˈpasɪŋ bɛl/ (<em>say</em> 'pahsing bel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq782"> a bell tolled to announce a death or funeral.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq441"> a portent or sign of the passing away of anything.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pat bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac073301120"><header class="entryHeader"><span class="hw">pat bush</span></header><div>/ˈpæt bʊʃ/ (<em>say</em> 'pat boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq098">→ <a data-mq-recid="bigmac150746496" href="entry://woolly%20bush%23bigmac150746496"><strong>woolly bush</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [so called because its softness is pleasant to touch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patch board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054767"><header class="entryHeader"><span class="hw">patch board</span></header><div>/ˈpætʃ bɔd/ (<em>say</em> 'pach bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">a board containing electrical sockets so that any desired combinations of connections can be made up by inserting wires with plugs at each end.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patch burn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac951720265"><header class="entryHeader"><span class="hw">patch burn</span></header><div>/ˈpætʃ bɜn/ (<em>say</em> 'pach bern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">an instance of patch burning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patch burning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135140498"><header class="entryHeader"><span class="hw">patch burning</span></header><div>/ˈpætʃ bɜnɪŋ/ (<em>say</em> 'pach berning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">a form of cultural burning whereby fires are lit in small designated areas or strips, intended to create firebreaks to mitigate the force of, or stop, a bushfire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pattern bargaining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac397489971"><header class="entryHeader"><span class="hw">pattern bargaining</span></header><div>/pætn ˈbagənɪŋ/ (<em>say</em> patn 'bahguhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">a method by which a trade union pursues better conditions for its members, by targeting one employer for negotiation on an entitlement and, once successful, then presenting this result to other employers as a matter in which they should follow suit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paul-Boncour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091011"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paul-Boncour</span></header><div>/pɒl-bɒ̃ˈkʊə/ (<em>say</em> pol-bon'koouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph</strong> /ʒoʊˈzɛf/ (<em>say</em> zhoh'zef), </div><div class="def"><span id="mq858">1873–1972, French politician; premier 1932–33.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pause button
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac734735806"><header class="entryHeader"><span class="hw">pause button</span><z><span target_id="Ux4YZt8Xd3">n.</span><span target_id="GEl3zSCZ96">phr.</span></z></header><div>/ˈpɔz bʌtn/ (<em>say</em> 'pawz butn) <div abbr="n." class="chunk" id="Ux4YZt8Xd3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> a button on a remote control or electronic device, which when pressed, causes a recording, playback, etc., to stop temporarily.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GEl3zSCZ96">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq218"> <strong class="phr">hit the pause button</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to cause a temporary cessation of activity, usually so as to rethink one’s strategy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
p-book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac440201001"><header class="entryHeader"><span class="hw">p-book</span></header><div>/ˈpi-bʊk/ (<em>say</em> 'pee-book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">a book printed on paper.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac28917854" href="entry://ebook%23bigmac28917854"><strong>ebook</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
p-brane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac371874735"><header class="entryHeader"><span class="hw">p-brane</span></header><div>/ˈpi-breɪn/ (<em>say</em> 'pee-brayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">a brane in which <em>p-</em> represents the number of dimensions in which it exists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peach bloom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054998"><header class="entryHeader"><span class="hw">peach bloom</span></header><div>/ˈpitʃ blum/ (<em>say</em> 'peech bloohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq091"> the powdery surface of a peach.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> any surface resembling this, as of human complexion, pottery, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peacock blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055003"><header class="entryHeader"><span class="hw">peacock blue</span></header><div>/pikɒk ˈblu/ (<em>say</em> peekok 'blooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">a lustrous greenish-blue colour, as found in certain peacock feathers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peak body
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac172919975"><header class="entryHeader"><span class="hw">peak body</span></header><div>/ˈpik bɒdi/ (<em>say</em> 'peek bodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">peak bodies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq312">an organisation which represents a group of enterprises engaged in similar activities: <em class="example">the recreational fishing peak body.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peanut brittle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055024"><header class="entryHeader"><span class="hw">peanut brittle</span></header><div>/pinʌt ˈbrɪtl/ (<em>say</em> peenut 'britl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">a hard toffee containing peanuts.</span></div> Also, <strong class="vs">peanut brickle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peanut butter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055025"><header class="entryHeader"><span class="hw">peanut butter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peanut butter" src="word_pronunciations/16970.mp3"></audio></span>/pinʌt ˈbʌtə/ (<em>say</em> peenut 'butuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">a smooth paste made from finely ground roasted peanuts, used as a spread, etc.</span></div> Also, <em class="label">Qld</em>, <em class="label">WA</em>, <em class="label">SA</em>, <strong class="vs">peanut paste</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pearl barley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055036"><header class="entryHeader"><span class="hw">pearl barley</span></header><div>/ˈpɜl bali/ (<em>say</em> 'perl bahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">barley ground into small round grains and used in soups, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pearl blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055037"><header class="entryHeader"><span class="hw">pearl blue</span></header><div>/pɜl ˈblu/ (<em>say</em> perl 'blooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a light bluish-grey colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pearl bluebush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108405"><header class="entryHeader"><span class="hw">pearl bluebush</span></header><div>/pɜl ˈblubʊʃ/ (<em>say</em> perl 'bloohboosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a perennial succulent shrub, <em>Maireana sedifolia</em>, with silver-grey velvety foliage, native to arid regions of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pearl button
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055038"><header class="entryHeader"><span class="hw">pearl button</span></header><div>/pɜl ˈbʌtn/ (<em>say</em> perl 'butn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> a button made from mother-of-pearl.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> a button made from an artificial pearl.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peat bog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055069"><header class="entryHeader"><span class="hw">peat bog</span></header><div>/ˈpit bɒg/ (<em>say</em> 'peet bog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">a naturally occurring accumulation of peat or peaty matter.</span></div> Also, <strong class="vs">peat moss</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedal bin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055115"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedal bin</span></header><div>/ˈpɛdl bɪn/ (<em>say</em> 'pedl bin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">a small bin for kitchen wastes, the lid of which is operated by a pedal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedal board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac045594900"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedal board</span></header><div>/ˈpɛdl bɔd/ (<em>say</em> 'pedl bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq023">the keyboard of an organ played with the feet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pedra Branca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097328"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pedra Branca</span></header><div>/ˌpɛdrə ˈbræŋkə/ (<em>say</em> .pedruh 'brangkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">an uninhabited rocky islet off the south coast of Tasmania; the most southerly point of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pee-the-bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055179"><header class="entryHeader"><span class="hw">pee-the-bed</span></header><div>/ˈpi-ðə-bɛd/ (<em>say</em> 'pee-dhuh-bed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">→ <a data-mq-recid="bigmac000084550" href="entry://wet-the-bed%23bigmac000084550"><strong>wet-the-bed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pegasus Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055183"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pegasus Bay</span></header><div>/pɛgəsəs ˈbeɪ/ (<em>say</em> peguhsuhs 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">a wide indentation on the east coast of South Island, NZ, divided from the Canterbury Bight by Banks Peninsula.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penalty box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055268"><header class="entryHeader"><span class="hw">penalty box</span></header><div>/ˈpɛnəlti bɒks/ (<em>say</em> 'penuhltee boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> a box adjoining an ice-hockey rink with seating for timekeepers, scorers, and penalised players.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq059"> (in other team sports) a similar area set aside for penalised players.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq838"> <em class="label">Soccer</em> a marked area on the field in front of the goal posts from which penalties are taken.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Penny Black
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055347"><header class="entryHeader"><span class="hw">Penny Black</span></header><div>/ˌpɛni ˈblæk/ (<em>say</em> .penee 'blak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">the first adhesive postage stamp, issued in 1840 in Britain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
per boot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac743099877"><header class="entryHeader"><span class="hw">per boot</span></header><div>/pɜ ˈbut/ (<em>say</em> per 'booht) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq092">on foot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perching bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055497"><header class="entryHeader"><span class="hw">perching bird</span></header><div>/ˈpɜtʃɪŋ bɜd/ (<em>say</em> 'perching berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">→ <a data-mq-recid="bigmac000054686" href="entry://passerine%23bigmac000054686"><strong>passerine</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054686" href="entry://passerine%23mq961">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perennial basil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142905645"><header class="entryHeader"><span class="hw">perennial basil</span></header><div>/pərɛniəl ˈbæsəl/ (<em>say</em> puhreneeuhl 'basuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">a variety of basil, <em>Ocimum kilimandscharicum</em>, which is perennial, having a stronger flavour and rougher leaves than the annual variety.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perfect binding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055540"><header class="entryHeader"><span class="hw">perfect binding</span></header><div>/pɜfəkt ˈbaɪndɪŋ/ (<em>say</em> perfuhkt 'buynding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Printing</em> </div><div class="def"><span id="mq030">→ <a data-mq-recid="bigmac000076046" href="entry://thermoplastic%20binding%23bigmac000076046"><strong>thermoplastic binding</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permanent building society
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055681"><header class="entryHeader"><span class="hw">permanent building society</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">permanent building societies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq765">an organisation which accepts money on deposit and channels it into housing loans, the repayments from which constantly renew the society’s funds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peroxide blonde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098813"><header class="entryHeader"><span class="hw">peroxide blonde</span></header><div>/pəˌrɒksaɪd ˈblɒnd/ (<em>say</em> puh.roksuyd 'blond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">a person with peroxided hair: <em class="example asterisk">* <em>A peroxide blonde, she had pleasure-loving teeth.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray bail</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personal best
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac380823189"><header class="entryHeader"><span class="hw">personal best</span></header><div>/pɜsənəl ˈbɛst/ (<em>say</em> persuhnuhl 'best) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> <em class="label">Sport</em> (in timed or measured events) an athlete’s best performance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq975"> one’s greatest achievement in any field of activity.</span></div> Also, <strong class="vs">PB</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personal branding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac945127207"><header class="entryHeader"><span class="hw">personal branding</span></header><div>/pɜsənəl ˈbrændɪŋ/ (<em>say</em> persuhnuhl 'branding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">the practice of marketing a person in terms of cultivating a positive impression or perceived power, in order to influence sales of an associated product or service.</span></div> <div class="deriv">–<strong>personal brand</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Perth brick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac313983832"><header class="entryHeader"><span class="hw">Perth brick</span></header><div>/pɜθ ˈbrɪk/ (<em>say</em> perth 'brik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">a brick made from clay obtained from deposits in the vicinity of Perth, WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peruvian bark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055827"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peruvian bark</span></header><div>/pəˌruviən ˈbak/ (<em>say</em> puh.roohveeuhn 'bahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">→ <a data-mq-recid="bigmac000013805" href="entry://cinchona%23bigmac000013805"><strong>cinchona</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013805" href="entry://cinchona%23mq749">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pet bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac812067009"><header class="entryHeader"><span class="hw">pet bond</span></header><div>/ˈpɛt bɒnd/ (<em>say</em> 'pet bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">an addition to a rental bond for pet-owning tenants, designed to cover the cost of any repairs, replacements, etc., required as a result of the pet living in the property.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PET bottle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088754"><header class="entryHeader"><span class="hw">PET bottle</span></header><div>/pi i ˈti bɒtl/ (<em>say</em> pee ee 'tee botl), /ˈpɛt/ (<em>say</em> 'pet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">a soft-drink bottle made of plastic which can be recycled for other uses.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac523737832" href="entry://PET%23bigmac523737832"><span class="smallcaps">PET<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101190" href="entry://bottle%23bigmac000101190"><span class="smallcaps">bottle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petit bourgeois
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087198"><header class="entryHeader"><span class="hw">petit bourgeois</span></header><div>/pɛti ˈbuʒwa/ (<em>say</em> petee 'boohzhwah), /ˈbʊə-/ (<em>say</em> 'boouh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">a member of the petite bourgeoisie.</span></div><div class="etym"> [French; see <a data-mq-recid="bigmac000055953" href="entry://petty%23bigmac000055953"><span class="smallcaps">petty<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000103919" href="entry://burgess%23bigmac000103919"><span class="smallcaps">burgess</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>petit-bourgeois</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petite bourgeoisie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087401"><header class="entryHeader"><span class="hw">petite bourgeoisie</span></header><div>/pətit buʒwaˈzi/ (<em>say</em> puhteet boohzhwah'zee), /-bʊə-/ (<em>say</em> -boouh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">the section of the bourgeoisie having least wealth, status, etc., as shopkeepers, clerks, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petrol bowser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac817614459"><header class="entryHeader"><span class="hw">petrol bowser</span></header><div>/ˈpɛtrəl baʊzə/ (<em>say</em> 'petruhl bowzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">→ <a data-mq-recid="bigmac000008912" href="entry://bowser%23bigmac000008912"><strong>bowser</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008912" href="entry://bowser%23mq565">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pharmaceutical Benefits Scheme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112609001"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pharmaceutical Benefits Scheme</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq47">an Australian federal government scheme by which certain medicinal drugs are approved for subsidy, allowing them to be sold to the public at a reduced rate.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PBS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phi Beta Kappa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056099"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phi Beta Kappa</span></header><div>/faɪ bitə ˈkæpə/ (<em>say</em> fuy beetuh 'kapuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a society in the US, membership being based on high academic records. It is the oldest American fraternity, founded in 1776.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phone bone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac667965844"><header class="entryHeader"><span class="hw">phone bone</span></header><div>/ˈfoʊn boʊn/ (<em>say</em> 'fohn bohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq050">a bone spur on the back of the skull caused by the posture associated with phone use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phone book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056203"><header class="entryHeader"><span class="hw">phone book</span></header><div>/ˈfoʊn bʊk/ (<em>say</em> 'fohn book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq384">→ <a data-mq-recid="bigmac000075311" href="entry://telephone%20directory%23bigmac000075311"><strong>telephone directory</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phosphor bronze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056258"><header class="entryHeader"><span class="hw">phosphor bronze</span></header><div>/fɒsfə ˈbrɒnz/ (<em>say</em> fosfuh 'bronz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">an alloy of copper, tin, and phosphorus, sometimes also nickel, antimony or lead; a hard, elastic metal with high corrosive resistance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photo booth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac919755634"><header class="entryHeader"><span class="hw">photo booth</span></header><div>/ˈfoʊtoʊ buð/ (<em>say</em> 'fohtoh boohdh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">a small cubicle equipped with a camera in which one sits to have one’s photograph taken, as for a passport.</span></div> Also, <strong class="vs">photobooth</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Piccadilly bushman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056516"><header class="entryHeader"><span class="hw">Piccadilly bushman</span></header><div>/pɪkədɪli ˈbʊʃmən/ (<em>say</em> pikuhdilee 'booshmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq803">a man who is a grazier living away from his property, especially in London’s West End.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pickey boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac573385025"><header class="entryHeader"><span class="hw">pickey boy</span></header><div>/ˈpɪki bɔɪ/ (<em>say</em> 'pikee boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq154">(formerly) a young boy who worked in the South Australian copper mines sorting high-grade ore from lower grade ore and waste.</span></div><div class="etym"> [Cornish dialect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pick-up baler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056546"><header class="entryHeader"><span class="hw">pick-up baler</span></header><div>/ˈpɪk-ʌp beɪlə/ (<em>say</em> 'pik-up bayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">an automatic hay-baler used to bale winnowed hay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picnic basket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac924309219"><header class="entryHeader"><span class="hw">picnic basket</span></header><div>/ˈpɪknɪk baskət/ (<em>say</em> 'piknik baskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq596"> a basket, usually wickerwork, suitable for carrying food, crockery, etc., for a picnic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq91"> Also, <strong class="vs">picnic hamper</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac000095830" href="entry://hamper%23bigmac000095830"><strong>hamper<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095830" href="entry://hamper%23mq266">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picture book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056569"><header class="entryHeader"><span class="hw">picture book</span></header><div>/ˈpɪktʃə bʊk/ (<em>say</em> 'pikchuh book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">a book, usually intended for children, in which pictures are more prominent than written text.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pig-bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056641"><header class="entryHeader"><span class="hw">pig-bed</span></header><div>/ˈpɪg-bɛd/ (<em>say</em> 'pig-bed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">a bed of sand for moulding pigs (<a data-mq-recid="bigmac000090121" href="entry://pig%23bigmac000090121"><strong>pig<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000090121" href="entry://pig%23mq821">8a</a>), into which molten metal is poured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pig bucket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056642"><header class="entryHeader"><span class="hw">pig bucket</span></header><div>/ˈpɪg bʌkət/ (<em>say</em> 'pig bukuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">a container for the collection of kitchen refuse which is given to pigs.</span></div> Also, <strong class="vs">pig bin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pig butchering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac258166457"><header class="entryHeader"><span class="hw">pig butchering</span></header><div>/ˈpɪg bʊtʃərɪŋ/ (<em>say</em> 'pig boochuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">a type of fraud in which a scammer portrays themselves as a friend, romantic interest, financial adviser, etc., in order to gain the trust of their victim and convince them to invest money, the scammer disappearing with the funds once the victim’s resources have been drained; romance baiting.</span></div><div class="etym"> [translation of Mandarin <em>shāzhūpán</em>, from <em>shā</em> to kill + <em>zhū</em> pig + <em>pán</em> dish, the scam being likened to the process of fattening a pig before slaughter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigeon breast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056647"><header class="entryHeader"><span class="hw">pigeon breast</span></header><div>/ˈpɪdʒən brɛst/ (<em>say</em> 'pijuhn brest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">a malformation of the chest in which there is abnormal projection of the sternum and sternal region, often associated with rickets.</span></div> Also, <strong class="vs">pigeon chest</strong>. <div class="deriv">–<strong>pigeon-breasted</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>pigeon-breastedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pig-footed bandicoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056664"><header class="entryHeader"><span class="hw">pig-footed bandicoot</span></header><div>/ˌpɪg-fʊtəd ˈbændikut/ (<em>say</em> .pig-footuhd 'bandeekooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq071">a small, graceful, eastern Australian bandicoot, <em>Chaeropus ecaudatus</em>, now extinct, having the second and third digits of the forelimb strongly clawed and resembling a cloven hoof.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piggy bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056669"><header class="entryHeader"><span class="hw">piggy bank</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of piggy bank" src="word_pronunciations/17394.mp3"></audio></span>/ˈpɪgi bæŋk/ (<em>say</em> 'pigee bangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> a moneybox shaped like a pig, usually made of china, in which a child might keep small savings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> any small moneybox.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pig Iron Bob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130081233"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pig Iron Bob</span></header><div>/pɪg aɪən bɒb/ (<em>say</em> pig uyuhn 'bob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">a nickname sometimes used for the Australian Sir Robert Menzies.</span></div> Also, <strong class="vs">Pig-Iron Bob</strong>. <div class="etym">[with critical reference to his actions as minister for industry in using legislation to force protesting waterside workers to load <a data-mq-recid="bigmac000056671" href="entry://pig%20iron%23bigmac000056671"><span class="smallcaps">pig iron</span></a> for shipment to Japan at the time when Japan had invaded China just prior to World War II]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pillar box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056751"><header class="entryHeader"><span class="hw">pillar box</span></header><div>/ˈpɪlə bɒks/ (<em>say</em> 'piluh boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">a large letterbox, usually of cast-iron, usually roughly cylindrical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pillar-box red
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178548900"><header class="entryHeader"><span class="hw">pillar-box red</span></header><div>/pɪlə-bɒks ˈrɛd/ (<em>say</em> piluh-boks 'red) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">a bright clear red, similar to the red of the traditional pillar box.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pill-bug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056754"><header class="entryHeader"><span class="hw">pill-bug</span></header><div>/ˈpɪl-bʌg/ (<em>say</em> 'pil-bug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">a terrestrial isopod or woodlouse (genus <em>Armadillidium</em>) of Britain and Europe, capable of rolling itself into a ball.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pillow bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac551020698"><header class="entryHeader"><span class="hw">pillow bag</span></header><div>/ˈpɪloʊ bæg/ (<em>say</em> 'piloh bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq616"> a bag designed to transport a pillow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq006"> a form of packaging comprising an inflated plastic bag in which the item is sealed; used for packaging salad leaves, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pillow biter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056759"><header class="entryHeader"><span class="hw">pillow biter</span></header><div>/ˈpɪloʊ baɪtə/ (<em>say</em> 'piloh buytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq557">a passive partner in anal sex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pillow block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056760"><header class="entryHeader"><span class="hw">pillow block</span></header><div>/ˈpɪloʊ blɒk/ (<em>say</em> 'piloh blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">a metal box or case for supporting the end of a revolving shaft or journal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pillow book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056761"><header class="entryHeader"><span class="hw">pillow book</span></header><div>/ˈpɪloʊ bʊk/ (<em>say</em> 'piloh book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq449"> (in Japan) a book of sexual instruction, often with journal entries and observations, thought of as being kept under the pillows of a bed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq316"> a collection of personal notes, jottings, reflections on life, etc.; diary.</span></div><div class="etym"> [translation of Japanese <em> makura no sōshi</em>, from <em>makura</em> pillow + <em>no</em>, possessive particle, + <em>sōshi</em> notebook]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pilot ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056775"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilot ball</span></header><div>/ˈpaɪlət bɔl/ (<em>say</em> 'puyluht bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">(in croquet) a ball struck by a player’s ball, thus enabling the player to keep their turn and reach a position from which to hit the ball through a hoop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pilot balloon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056776"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilot balloon</span></header><div>/ˈpaɪlət bəlun/ (<em>say</em> 'puyluht buhloohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">a balloon used for the visual observation of upper-air wind currents, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pilot boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac403784402"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilot boat</span></header><div>/ˈpaɪlət boʊt/ (<em>say</em> 'puyluht boht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">a boat which transports a <a data-mq-recid="bigmac000056773" href="entry://pilot%23bigmac000056773">pilot</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000056773" href="entry://pilot%23mq689">1</a>) to and from a ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pilot burner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056778"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilot burner</span></header><div>/ˈpaɪlət bɜnə/ (<em>say</em> 'puyluht bernuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">→ <a data-mq-recid="bigmac000056786" href="entry://pilot%20light%23bigmac000056786"><strong>pilot light</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pin bullock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056810"><header class="entryHeader"><span class="hw">pin bullock</span></header><div>/ˈpɪn bʊlək/ (<em>say</em> 'pin booluhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">either of the two bullocks in a bullock team harnessed in front of the polers and hooked onto a clamp at the end of the pole, who take most strain; clamper; pointer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinch-bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056814"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinch-bar</span></header><div>/ˈpɪntʃ-ba/ (<em>say</em> 'pinch-bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">a kind of crowbar or lever with a projection which serves as a fulcrum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pink bells
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056868"><header class="entryHeader"><span class="hw">pink bells</span></header><div>/pɪŋk ˈbɛlz/ (<em>say</em> pingk 'belz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq040">a showy, heath-like shrub, with rosy pink to magenta flowers, <em>Tetratheca ciliata</em>, native to Tasmania, SA and Victoria; pink eye.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plastic boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac944572961"><header class="entryHeader"><span class="hw">plastic boat</span></header><div>/plæstɪk ˈboʊt/ (<em>say</em> plastik 'boht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">a boat with a hull made from moulded thermoplastic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plastic bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102168"><header class="entryHeader"><span class="hw">plastic bomb</span></header><div>/plæstɪk ˈbɒm/ (<em>say</em> plastik 'bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">a bomb, often home-made, consisting of a plastic putty-like explosive, as cyclonite, manually moulded around a detonator and used, either by direct adhesion (without a container) or in any rudimentary form of container, especially in guerilla warfare, by commandos, or in civil disturbances.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plastic bronze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057269"><header class="entryHeader"><span class="hw">plastic bronze</span></header><div>/plæstɪk ˈbrɒnz/ (<em>say</em> plastik 'bronz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">a bronze containing a high proportion of lead (8–20 per cent) in addition to copper, tin, and sometimes zinc, nickel, or phosphorus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platinum black
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057325"><header class="entryHeader"><span class="hw">platinum black</span></header><div>/plætənəm ˈblæk/ (<em>say</em> platuhnuhm 'blak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">a black powder consisting of very finely divided metallic platinum, used as a catalyst, especially in organic synthesis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platinum blonde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057326"><header class="entryHeader"><span class="hw">platinum blonde</span><z><span target_id="kpAsvUcQXg">adj.</span><span target_id="EOXHw8HcaB">n.</span></z></header><div>/plætənəm ˈblɒnd/ (<em>say</em> platuhnuhm 'blond) <div abbr="adj." class="chunk" id="kpAsvUcQXg"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> (of hair) silvery blonde.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EOXHw8HcaB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq043"> a person with hair of this colour.</span></div> <div class="deriv">–<strong>platinum blond</strong>, <em>masculine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plea-bargain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac206792674"><header class="entryHeader"><span class="hw">plea-bargain</span></header><div>/ˈpli-bagən/ (<em>say</em> 'plee-bahguhn) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq216">to undertake a plea-bargaining negotiation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plea bargaining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057373"><header class="entryHeader"><span class="hw">plea bargaining</span></header><div>/ˈpli bagənɪŋ/ (<em>say</em> 'plee bahguhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">the negotiation for an agreement between the prosecution and the defence in a law suit that the accused will face only specified charges or reduced penalties if a plea of guilty is entered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plug board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057473"><header class="entryHeader"><span class="hw">plug board</span></header><div>/ˈplʌg bɔd/ (<em>say</em> 'plug bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Electricity</em> </div><div class="def"><span id="mq684">→ <a data-mq-recid="bigmac000054767" href="entry://patch%20board%23bigmac000054767"><strong>patch board</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plumb-bob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057483"><header class="entryHeader"><span class="hw">plumb-bob</span></header><div>/ˈplʌm-bɒb/ (<em>say</em> 'plum-bob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a piece of lead or some other weight attached to a line, used for determining perpendicularity, for sounding, etc.; the bob of a plumb-line.</span></div> Also, <strong class="vs">plummet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Plymouth Brethren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057550"><header class="entryHeader"><span class="hw">Plymouth Brethren</span></header><div>/plɪməθ ˈbrɛðrən/ (<em>say</em> plimuhth 'bredhruhn) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">a Christian denomination which originated in the 1820s in the UK in Plymouth, Bristol, and Dublin, based on a conservative and puritanical theology, but having no formal creed and no order of ministers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pneumatic brake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057563"><header class="entryHeader"><span class="hw">pneumatic brake</span></header><div>/njuˌmætɪk ˈbreɪk/ (<em>say</em> nyooh.matik 'brayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">a system of braking used on some railway trains in which compressed air is used to operate brake cylinders throughout the train simultaneously.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PO Box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057597"><header class="entryHeader"><span class="hw">PO Box</span></header><div>/ˈpi oʊ bɒks/ (<em>say</em> 'pee oh boks) <div class="def"><span id="mq648">post-office box.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pocket battleship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057602"><header class="entryHeader"><span class="hw">pocket battleship</span></header><div>/pɒkət ˈbætlʃɪp/ (<em>say</em> pokuht 'batlship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> a small, heavily armed and armoured warship serving as a battleship because of limitations imposed by treaty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq877"> <em class="label">Colloquial</em> a small but tough person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pocket bike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac039748414"><header class="entryHeader"><span class="hw">pocket bike</span></header><div>/ˈpɒkət baɪk/ (<em>say</em> 'pokuht buyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">→ <a data-mq-recid="bigmac561706949" href="entry://mini%20bike%23bigmac561706949"><strong>mini bike</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">pocketbike</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pocket billiards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095616"><header class="entryHeader"><span class="hw">pocket billiards</span><z><span target_id="DseJu9TBy0">n.</span><span target_id="QIhGYm2Pr5">phr.</span></z></header><div>/pɒkət ˈbɪljədz/ (<em>say</em> pokuht 'bilyuhdz) <div abbr="n." class="chunk" id="DseJu9TBy0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> See <a data-mq-recid="bigmac000101351" href="entry://pool%23bigmac000101351"><strong>pool<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101351" href="entry://pool%23mq040">8</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QIhGYm2Pr5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq543"> <strong class="phr">play pocket billiards</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a male) to fondle one’s testicles through one’s pants pockets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pocket bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057604"><header class="entryHeader"><span class="hw">pocket bread</span></header><div>/ˈpɒkət brɛd/ (<em>say</em> 'pokuht bred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">→ <a data-mq-recid="bigmac000057037" href="entry://pita%23bigmac000057037"><strong>pita<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
point blank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac92425871"><header class="entryHeader"><span class="hw">point blank</span></header><div>/pɔɪnt ˈblæŋk/ (<em>say</em> poynt 'blangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq793">white wine.</span></div><div class="etym"> [corruption of French <em>vin blanc</em>; by association with <a data-mq-recid="bigmac000057667" href="entry://point-blank%23bigmac000057667"><span class="smallcaps">point-blank</span></a>, probably with reference to the harsh effects on soldiers of over-indulgence in cheap white wine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
point-blank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057667"><header class="entryHeader"><span class="hw">point-blank</span><z><span target_id="bSpUjXx9Fx">adj.</span><span target_id="8ooFZyIvJU">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of point-blank" src="word_pronunciations/17708.mp3"></audio></span>/pɔɪnt-ˈblæŋk/ (<em>say</em> poynt-'blangk) <div abbr="adj." class="chunk" id="bSpUjXx9Fx"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq130"> aimed or fired straight at the mark at close range; direct: <em class="example">a point-blank shot.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> straightforward, plain, or explicit: <em class="example">a point-blank question.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="8ooFZyIvJU">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq382"> with a direct aim at close range; directly; straight: <em class="example">to fire point-blank.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq083"> bluntly: <em class="example">tell him point-blank that he is sacked.</em></span></div> Also, <strong class="vs">point blank</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101339" href="entry://point%23bigmac000101339"><span class="smallcaps">point<sup>1</sup></span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000100674" href="entry://blank%23bigmac000100674"><span class="smallcaps">blank</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100674" href="entry://blank%23mq960">17</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poison bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057694"><header class="entryHeader"><span class="hw">poison bush</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poison bush" src="word_pronunciations/17714.mp3"></audio></span>/ˈpɔɪzən bʊʃ/ (<em>say</em> 'poyzuhn boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">any poisonous shrub; in Australia especially the genus <em>Gastrolobium</em> which has many species poisonous to stock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pink bindweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac166944404"><header class="entryHeader"><span class="hw">pink bindweed</span></header><div>/pɪŋk ˈbaɪndwid/ (<em>say</em> pingk 'buyndweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">→ <a data-mq-recid="bigmac856627031" href="entry://Australian%20bindweed%23bigmac856627031"><strong>Australian bindweed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pink bits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac876202088"><header class="entryHeader"><span class="hw">pink bits</span></header><div>/ˈpɪŋk bɪts/ (<em>say</em> 'pingk bits) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq370">the external female genitalia.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac678633717" href="entry://dangly%20bits%23bigmac678633717"><strong>dangly bits</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pink bollworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056869"><header class="entryHeader"><span class="hw">pink bollworm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pink bollworm" src="word_pronunciations/17448.mp3"></audio></span>/pɪŋk ˈboʊlwɜm/ (<em>say</em> pingk 'bohlwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">the larva of a Queensland moth, <em>Pectinophora scutigera</em>, which usually feeds on a native hibiscus but also attacks cotton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinot blanc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056915"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinot blanc</span></header><div>/pinoʊ ˈblɒ̃k/ (<em>say</em> peenoh 'blonk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq065">a white wine made from pinot grapes.</span></div><div class="etym"> [French: white pinot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinto bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac686405091"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinto bean</span></header><div>/ˈpɪntoʊ bin/ (<em>say</em> 'pintoh been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">a type of bean, <em>Phaesolus vulgaris</em>, native to Central America and the Andes, used in stews, chilli con carne, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pioneer ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056943"><header class="entryHeader"><span class="hw">pioneer ball</span></header><div>/paɪəˈnɪə bɔl/ (<em>say</em> puyuh'near bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">(in croquet) a ball waiting for the player at the next hoop but one.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pipe bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629156773"><header class="entryHeader"><span class="hw">pipe bomb</span></header><div>/ˈpaɪp bɒm/ (<em>say</em> 'puyp bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">an improvised bomb made from a hollow tube packed with explosive and projectiles such as shotgun pellets or nails.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piping bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac474145641"><header class="entryHeader"><span class="hw">piping bag</span></header><div>/ˈpaɪpɪŋ bæg/ (<em>say</em> 'puyping bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">a conical plastic or paper bag with a hole or nozzle at the apex for squeezing food preparations, as pastry, icing, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">forcing bag</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pit bull terrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057039"><header class="entryHeader"><span class="hw">pit bull terrier</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">a stocky strong muscular dog with a short stiff coat usually of fawn and white colouring, originally bred for hunting and dog-fighting and widely regarded as aggressive and dangerous.</span></div> Also, <strong class="vs">pit bull</strong>, <strong class="vs">pit bulldog</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitched battle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057046"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitched battle</span></header><div>/pɪtʃt ˈbætl/ (<em>say</em> picht 'batl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> a battle following the deliberate choice of time and place, and the orderly arrangement of forces (opposed to <em>skirmish</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq063"> a battle fully engaging the resources of the opposing armies.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq399"> <em class="label">Colloquial</em> any violent fight involving many people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pivot bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057107"><header class="entryHeader"><span class="hw">pivot bridge</span></header><div>/ˈpɪvət brɪdʒ/ (<em>say</em> 'pivuht brij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">→ <a data-mq-recid="bigmac000074062" href="entry://swing%20bridge%23bigmac000074062"><strong>swing bridge</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074062" href="entry://swing%20bridge%23mq674">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pixel blur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac674596999"><header class="entryHeader"><span class="hw">pixel blur</span></header><div>/ˈpɪksəl blɜ/ (<em>say</em> 'piksuhl bler) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> → <a data-mq-recid="bigmac104209886" href="entry://Gaussian%20blur%23bigmac104209886"><strong>Gaussian blur</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq671"> the diffuse digital image created by a pixel blur.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pizza bianca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac746537583"><header class="entryHeader"><span class="hw">pizza bianca</span></header><div>/pɪtsə biˈænkə/ (<em>say</em> pitsuh bee'ankuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pizza biancas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">pizze bianche</strong>)</div><div class="def"><span id="mq654">→ <a data-mq-recid="bigmac266730133" href="entry://white%20pizza%23bigmac266730133"><strong>white pizza</strong></a>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac794192576" href="entry://pizza%20rossa%23bigmac794192576"><strong>pizza rossa</strong></a>. <div class="etym">[Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plackie bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac514406594"><header class="entryHeader"><span class="hw">plackie bag</span></header><div>/plæki ˈbæg/ (<em>say</em> plakee 'bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq293">a plastic bag.</span></div> Also, <strong class="vs">placky bag</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plan B
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac643165461"><header class="entryHeader"><span class="hw">plan B</span><z><span target_id="shVVwSfDUc">n.</span><span target_id="JbzF6A4iYq">phr.</span></z></header><div>/plæn ˈbi/ (<em>say</em> plan 'bee) <div abbr="n." class="chunk" id="shVVwSfDUc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq405"> the secondary choice or plan of action out of two or more options, to be chosen if the first option fails.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JbzF6A4iYq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq264"> <strong class="phr">so what’s plan B?</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an ironic request for a second option, when a proposal is not to someone’s liking.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plantain banana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac587288211"><header class="entryHeader"><span class="hw">plantain banana</span></header><div>/plæntən bəˈnanə/ (<em>say</em> plantuhn buh'nahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">→ <a data-mq-recid="bigmac000057231" href="entry://plantain%23bigmac000057231"><strong>plantain<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000057231" href="entry://plantain%23mq629">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plantar calcaneal bursitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac183663041"><header class="entryHeader"><span class="hw">plantar calcaneal bursitis</span></header><div>/ˌplæntə kælˌkeɪniəl bɜˈsaɪtəs/ (<em>say</em> .plantuh kal.kayneeuhl ber'suytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">inflammation of the bursa on the heel bone, usually marked by heel pain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plant blindness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119416926"><header class="entryHeader"><span class="hw">plant blindness</span></header><div>/plænt ˈblaɪndnəs/ (<em>say</em> plant 'bluyndnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">a tendency to be unaware of or to ignore the flora in one’s immediate environment.</span></div><div class="etym"> [coined in 1998 by US botanists Elisabeth Schussler and James Wandersee]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
planter box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057238"><header class="entryHeader"><span class="hw">planter box</span></header><div>/ˈplæntə bɒks/ (<em>say</em> 'plantuh boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">a decorative container, often of polished wood, of a variety of sizes and shapes for plants, ferns, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polar bear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057726"><header class="entryHeader"><span class="hw">polar bear</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of polar bear" src="word_pronunciations/17725.mp3"></audio></span>/poʊlə ˈbɛə/ (<em>say</em> pohluh 'bair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">a large white bear, <em>Ursus maritimus</em>, of the arctic regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polar body
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057727"><header class="entryHeader"><span class="hw">polar body</span></header><div>/poʊlə ˈbɒdi/ (<em>say</em> pohluh 'bodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">polar bodies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq783">one of the minute cells arising by the very unequal meiotic divisions of the ovum at or near the time of fertilisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polar bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103076"><header class="entryHeader"><span class="hw">polar bond</span></header><div>/poʊlə ˈbɒnd/ (<em>say</em> pohluh 'bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">→ <a data-mq-recid="bigmac000101460" href="entry://electrovalent%20bond%23bigmac000101460"><strong>electrovalent bond</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
police boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057762"><header class="entryHeader"><span class="hw">police boy</span></header><div>/pəˈlis bɔɪ/ (<em>say</em> puh'lees boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq992">a blacktracker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
policeman bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057766"><header class="entryHeader"><span class="hw">policeman bird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of policeman bird" src="word_pronunciations/17739.mp3"></audio></span>/pəˈlismən bɜd/ (<em>say</em> puh'leesmuhn berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">→ <a data-mq-recid="bigmac000038712" href="entry://jabiru%23bigmac000038712"><strong>jabiru</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038712" href="entry://jabiru%23mq471">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pollen basket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057806"><header class="entryHeader"><span class="hw">pollen basket</span></header><div>/ˈpɒlən baskət/ (<em>say</em> 'poluhn bahskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">an area on the leg of a bee adapted for carrying pollen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polychlorinated biphenyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057861"><header class="entryHeader"><span class="hw">polychlorinated biphenyl</span></header><div>/pɒliˌklɒrəneɪtəd baɪˈfɛnəl/ (<em>say</em> polee.kloruhnaytuhd buy'fenuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">→ <a data-mq-recid="bigmac000088753" href="entry://PCB%23bigmac000088753"><strong>PCB<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ponding board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058008"><header class="entryHeader"><span class="hw">ponding board</span></header><div>/ˈpɒndɪŋ bɔd/ (<em>say</em> 'ponding bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">a piece of sheet material placed under the sarking or at the edge of a roof to direct water off the sarking into the gutter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pontoon bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058043"><header class="entryHeader"><span class="hw">pontoon bridge</span></header><div>/pɒnˈtun brɪdʒ/ (<em>say</em> pon'toohn brij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">a bridge supported by pontoons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poo bum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058050"><header class="entryHeader"><span class="hw">poo bum</span><z><span target_id="unlERIuRvl">n.</span><span target_id="mbDost0fmr">interj.</span></z></header><div>/ˈpu bʌm/ (<em>say</em> 'pooh bum) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="unlERIuRvl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> an annoying person; someone who causes mild annoyance.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="mbDost0fmr">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq382"> (an expression of mild annoyance or exasperation.)</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101350" href="entry://poo%23bigmac000101350"><span class="smallcaps">poo</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000097798" href="entry://bum%23bigmac000097798"><span class="smallcaps">bum<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poofter-bash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089838"><header class="entryHeader"><span class="hw">poofter-bash</span></header><div>/ˈpʊftə-bæʃ/ (<em>say</em> 'pooftuh-bash) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq351">→ <a data-mq-recid="bigmac10092040" href="entry://gay-bash%23bigmac10092040"><strong>gay-bash</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>poofter-bashing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>poofter-basher</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000091552" href="entry://poofter%23bigmac000091552"><strong>poofter</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pooh-Bah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097630"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pooh-Bah</span></header><div>/ˈpu-ba/ (<em>say</em> 'pooh-bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq746">a pompous person, especially an official.</span></div><div class="etym"> [from the character <em>Pooh Bah</em>, the Lord-High-Everything-Else, in Gilbert and Sullivan’s opera, <em>The Mikado</em> (1885)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pool betting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac793019562"><header class="entryHeader"><span class="hw">pool betting</span></header><div>/pul ˈbɛtɪŋ/ (<em>say</em> poohl 'beting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> betting in which a group of people pool their wagers in order to place one large bet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq858"> betting carried on by a group of people who lay bets at other than fixed odds with the other people in the group, the winner taking the stake agreed by the group.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac793019562" href="#mq955">1</a>, <a data-mq-recid="bigmac000101351" href="entry://pool%23bigmac000101351"><span class="smallcaps">pool<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101351" href="entry://pool%23mq884">12</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000006949" href="entry://betting%23bigmac000006949"><span class="smallcaps">betting</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac793019562" href="#mq858">2</a>, <a data-mq-recid="bigmac000101351" href="entry://pool%23bigmac000101351"><span class="smallcaps">pool<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101351" href="entry://pool%23mq290">6</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000006949" href="entry://betting%23bigmac000006949"><span class="smallcaps">betting</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pool blanket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058059"><header class="entryHeader"><span class="hw">pool blanket</span></header><div>/ˈpul blæŋkət/ (<em>say</em> 'poohl blangkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">a covering, usually of plastic, laid on the surface of the water in a swimming pool while not in use to keep the water warm and clean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poor box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058074"><header class="entryHeader"><span class="hw">poor box</span></header><div>/ˈpɔ bɒks/ (<em>say</em> 'paw boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">a box in which money may be placed for distribution to the poor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poor man's bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058076"><header class="entryHeader"><span class="hw">poor man’s bean</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">→ <a data-mq-recid="bigmac000040856" href="entry://lablab%23bigmac000040856"><strong>lablab</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
popular belief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac444915771"><header class="entryHeader"><span class="hw">popular belief</span></header><div>/pɒpjələ ˈbəlif/ (<em>say</em> popyuhluh 'buhleef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">a belief held by the majority of the general public, often erroneously: <em class="example asterisk">* <em>popular belief holds that the north fought the south to free the blacks from slavery.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">news</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pop-up book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058132"><header class="entryHeader"><span class="hw">pop-up book</span></header><div>/ˈpɒp-ʌp bʊk/ (<em>say</em> 'pop-up book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">a book, usually for children, parts of the pages of which rise up to make shapes of relevance to the story as the pages are opened.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pork barrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093820"><header class="entryHeader"><span class="hw">pork barrel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pork barrel" src="word_pronunciations/17843.mp3"></audio></span>/ˈpɔk bærəl/ (<em>say</em> 'pawk baruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq762">a government appropriation, bill, or policy which supplies funds for local improvements designed to ingratiate legislators with their constituents.</span></div><div class="etym"> [US English (1870s); from figurative use <em>barrel of pork</em> supply of money]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pork-barrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058152"><header class="entryHeader"><span class="hw">pork-barrel</span><z><span target_id="C8NicpCYvE">v.t.</span><span target_id="13cg6bKYAt">v.i.</span></z></header><div>/ˈpɔk-bærəl/ (<em>say</em> 'pawk-baruhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">pork-barrelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">pork-barreled</strong>; <strong class="bold">pork-barrelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">pork-barreling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="C8NicpCYvE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> to supply an inappropriate share of government money to, in return for political support.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="13cg6bKYAt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq723"> to adopt this practice.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pork-barreller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pork-barrelling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac027699364"><header class="entryHeader"><span class="hw">pork-barrelling</span></header><div>/ˈpɔk-bærəlɪŋ/ (<em>say</em> 'pawk-baruhling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">the practice of supplying an inappropriate share of government money to a person, company, institution, etc., in return for political support: <em class="example asterisk">* <em>the government has denied pork-barrelling through spending in the electorate</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">pork-barreling</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pork belly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac814931707"><header class="entryHeader"><span class="hw">pork belly</span></header><div>/ˈpɔk bɛli/ (<em>say</em> 'pawk belee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">a cut of meat from the belly of a pig, often boneless, cooked as a slab or sliced in various dishes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Blair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058190"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Blair</span></header><div>/pɔt ˈblɛə/ (<em>say</em> pawt 'blair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">a seaport in and the capital of the Andaman and Nicobar Islands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Botany
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058191"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Botany</span></header><div>/pɔt ˈbɒtəni/ (<em>say</em> pawt 'botuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">the area of Botany Bay designated as a port; container terminal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Portland Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097386"><header class="entryHeader"><span class="hw">Portland Bay</span></header><div>/pɔtlənd ˈbeɪ/ (<em>say</em> pawtluhnd 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">an inlet on the western south coast of Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058297"><header class="entryHeader"><span class="hw">post bag</span></header><div>/ˈpoʊst bæg/ (<em>say</em> 'pohst bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> → <a data-mq-recid="bigmac000044494" href="entry://mailbag%23bigmac000044494"><strong>mailbag</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq359"> letters received, considered collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post bellum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058298"><header class="entryHeader"><span class="hw">post bellum</span></header><div>/poʊst ˈbɛləm/ (<em>say</em> pohst 'beluhm) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq950">after the war.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post-bellum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058299"><header class="entryHeader"><span class="hw">post-bellum</span></header><div>/poʊst-ˈbɛləm/ (<em>say</em> pohst-'beluhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq897">occurring after the war, especially the American Civil War.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post-obit bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058357"><header class="entryHeader"><span class="hw">post-obit bond</span></header><div>/poʊst-ˈoʊbət bɒnd/ (<em>say</em> pohst-'ohbuht bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">a bond paying a sum of money after the death of some specified person, from whose estate the giver of the bond expects to inherit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post-office box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058361"><header class="entryHeader"><span class="hw">post-office box</span></header><div>/ˈpoʊst-ɒfəs bɒks/ (<em>say</em> 'pohst-ofuhs boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> (in a post office) a numbered compartment into which letters addressed to a particular individual or firm are put until called for. <em>Abbrev.</em>: PO Box</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq352"> <em class="label">Electricity</em> a portable type of Wheatstone bridge in which the resistances are contained in a box and variations in the resistance of the arms are made by inserting and removing plugs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potassium bicarbonate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058390"><header class="entryHeader"><span class="hw">potassium bicarbonate</span></header><div>/pəˌtæsiəm baɪˈkabənət/ (<em>say</em> puh.taseeuhm buy'kahbuhnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">a white powder, KHCO<sub>3</sub>, used in cookery and medicine.</span></div> Also, <strong class="vs">potassium hydrogencarbonate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potassium bromate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac870051358"><header class="entryHeader"><span class="hw">potassium bromate</span></header><div>/pəˌtæsiəm ˈbroʊmeɪt/ (<em>say</em> puh.taseeuhm 'brohmayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">an additive used in bread flour and beer brewing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potassium bromide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058391"><header class="entryHeader"><span class="hw">potassium bromide</span></header><div>/pəˌtæsiəm ˈbroʊmaɪd/ (<em>say</em> puh.taseeuhm 'brohmuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">a white crystalline compound, KBr, used in photography and formerly as a sedative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potato beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058402"><header class="entryHeader"><span class="hw">potato beetle</span></header><div>/ˈpəˈteɪtoʊ bitl/ (<em>say</em> 'puh'taytoh beetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">→ <a data-mq-recid="bigmac000015031" href="entry://Colorado%20beetle%23bigmac000015031"><strong>Colorado beetle</strong></a>.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">potato bug</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pot belly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058413"><header class="entryHeader"><span class="hw">pot belly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pot belly" src="word_pronunciations/17932.mp3"></audio></span>/ˈpɒt bɛli/ (<em>say</em> 'pot belee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pot bellies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq670">a distended or protuberant belly.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">pot</strong>. <div class="deriv">–<strong>pot-bellied</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pot-belly stove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058414"><header class="entryHeader"><span class="hw">pot-belly stove</span></header><div>/pɒt-bɛli ˈstoʊv/ (<em>say</em> pot-belee 'stohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">a barrel-shaped fuel stove which is enlarged slightly at or below the middle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pot-bound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058416"><header class="entryHeader"><span class="hw">pot-bound</span></header><div>/ˈpɒt-baʊnd/ (<em>say</em> 'pot-bownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq473">(of a pot plant) having grown to the point where further growth is impossible without repotting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pounce box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058479"><header class="entryHeader"><span class="hw">pounce box</span></header><div>/ˈpaʊns bɒks/ (<em>say</em> 'powns boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">a small box with perforated lid for holding pounce powder for transferring designs, or for use in writing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pouncet box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058480"><header class="entryHeader"><span class="hw">pouncet box</span></header><div>/ˈpaʊnsət bɒks/ (<em>say</em> 'pownsuht boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">(formerly) a small perfume box with a perforated lid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000058477" href="entry://pounce%23bigmac000058477"><span class="smallcaps">pounce<sup>2</sup></span></a> or <a data-mq-recid="bigmac000058478" href="entry://pounce%23bigmac000058478"><span class="smallcaps">pounce<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poverty bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108562"><header class="entryHeader"><span class="hw">poverty bush</span></header><div>/ˈpɒvəti bʊʃ/ (<em>say</em> 'povuhtee boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an evergreen shrub, <em>Eremophila alternifolia</em>, with a sticky erect stem, long fleshy leaves and pink or red tubular flowers; native to arid regions of Australia; emu bush.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
powder blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058507"><header class="entryHeader"><span class="hw">powder blue</span></header><div>/paʊdə ˈblu/ (<em>say</em> powduh 'blooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">pale blue diluted with grey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac957649824"><header class="entryHeader"><span class="hw">power bank</span></header><div>/ˈpaʊə bæŋk/ (<em>say</em> 'powuh bangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">a portable device which stores electricity and can be used to charge the battery of a smartphone, tablet, laptop, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">powerbank</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power base
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac673441516"><header class="entryHeader"><span class="hw">power base</span></header><div>/ˈpaʊə beɪs/ (<em>say</em> 'powuh bays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq80">the source, usually a group of people, from which an individual or organisation mainly draws its authority, support, etc., especially in a political situation: <em class="example">the party’s power base is the religious right.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac444920760"><header class="entryHeader"><span class="hw">power board</span></header><div>/ˈpaʊə bɔd/ (<em>say</em> 'powuh bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq80">a single moulded plastic unit comprising a number of power points.</span></div> Also, <strong class="vs">powerboard</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prayer book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058638"><header class="entryHeader"><span class="hw">prayer book</span></header><div>/ˈprɛə bʊk/ (<em>say</em> 'prair book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">a book of forms of prayer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precision bombing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058689"><header class="entryHeader"><span class="hw">precision bombing</span></header><div>/prəsɪʒən ˈbɒmɪŋ/ (<em>say</em> pruhsizhuhn 'boming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">aerial bombing in which bombs are dropped as accurately as possible on a narrowly defined target area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preggie brain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac84483017"><header class="entryHeader"><span class="hw">preggie brain</span></header><div>/ˈprɛgi breɪn/ (<em>say</em> 'pregee brayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq5">→ <a data-mq-recid="bigmac3001387" href="entry://baby%20brain%23bigmac3001387"><strong>baby brain</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prescribed burn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac858813149"><header class="entryHeader"><span class="hw">prescribed burn</span></header><div>/prəskraɪbd ˈbɜn/ (<em>say</em> pruhskruybd 'bern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">→ <a data-mq-recid="bigmac61398216" href="entry://controlled%20burn%23bigmac61398216"><strong>controlled burn</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prescribed burning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac90325279"><header class="entryHeader"><span class="hw">prescribed burning</span></header><div>/prəskraɪbd ˈbɜnɪŋ/ (<em>say</em> pruhskruybd 'berning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">→ <a data-mq-recid="bigmac403911526" href="entry://controlled%20burning%23bigmac403911526"><strong>controlled burning</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preserved benefit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac949527734"><header class="entryHeader"><span class="hw">preserved benefit</span></header><div>/prəzɜvd ˈbɜnəfət/ (<em>say</em> pruhzervd 'benuhfuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">a superannuation contribution on which various restrictions are placed to keep it locked away until retirement, but which is usually accessible once the member reaches preservation age.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac058100911" href="entry://restricted%20non-preserved%20benefit%23bigmac058100911"><strong>restricted non-preserved benefit</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac749103136" href="entry://unrestricted%20non-preserved%20benefit%23bigmac749103136"><strong>unrestricted non-preserved benefit</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
press baron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac25808965"><header class="entryHeader"><span class="hw">press baron</span></header><div>/ˈprɛs bærən/ (<em>say</em> 'pres baruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">a person who owns a number of newspaper organisations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
press box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058916"><header class="entryHeader"><span class="hw">press box</span></header><div>/ˈprɛs bɒks/ (<em>say</em> 'pres boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">a shelter or stand for reporters at sports matches, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pressing board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058925"><header class="entryHeader"><span class="hw">pressing board</span></header><div>/ˈprɛsɪŋ bɔd/ (<em>say</em> 'presing bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">a wooden board with a metal edge used to give books a pronounced groove when they dry under pressure after binding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pretty boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058979"><header class="entryHeader"><span class="hw">pretty boy</span></header><div>/ˈprɪti bɔɪ/ (<em>say</em> 'pritee boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq617">a young man with good looks but no strength of personality.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pretty-boy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
price baiting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132644497"><header class="entryHeader"><span class="hw">price baiting</span></header><div>/ˈpraɪs beɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'pruys bayting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">the practice adopted by a real estate vendor of advertising a property at a discounted price which would not ultimately be accepted at auction, in an attempt to lure possible buyers to the auction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prima ballerina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059047"><header class="entryHeader"><span class="hw">prima ballerina</span></header><div>/primə bæləˈrinə/ (<em>say</em> preemuh baluh'reenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">a leading female dancer in a ballet company.</span></div><div class="etym"> [Italian: first ballerina]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Princess Charlotte Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097405"><header class="entryHeader"><span class="hw">Princess Charlotte Bay</span></header><div>/prɪnsɛs ˈʃalət/ (<em>say</em> prinses 'shahluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">a large inlet on the eastern coast of Cape York Peninsula, Qld, lying south-west of the Flinders Group.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Princess Charlotte</em>, daughter of King <a data-mq-recid="bigmac000030021" href="entry://George%20IV%23bigmac000030021"><span class="smallcaps">George IV</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
principal body corporate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac957439995"><header class="entryHeader"><span class="hw">principal body corporate</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">(in some states) a body corporate for a combination of different kinds of community title schemes, each with its own body corporate.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PBC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
principal boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059112"><header class="entryHeader"><span class="hw">principal boy</span></header><div>/prɪnsəpəl ˈbɔɪ/ (<em>say</em> prinsuhpuhl 'boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">the hero of a pantomime, a part traditionally played by a woman dressed as a boy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
printed circuit board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059126"><header class="entryHeader"><span class="hw">printed circuit board</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">a thin plate or card on which chips, wiring, and other electronic components are placed to create an assembly unit.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PCB Also, <strong class="vs">printed circuit</strong>. <div class="etym">[from the original production method which involved etching a metallic coating on a thin insulating board]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
private bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025412"><header class="entryHeader"><span class="hw">private bar</span></header><div>/praɪvət ˈba/ (<em>say</em> pruyvuht 'bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">a small room in a hotel, originally mainly used for private parties.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000087164" href="entry://public%20bar%23bigmac000087164"><strong>public bar</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000089782" href="entry://saloon%20bar%23bigmac000089782"><strong>saloon bar</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
private bill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059174"><header class="entryHeader"><span class="hw">private bill</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of private bill" src="word_pronunciations/18213.mp3"></audio></span>/ˈpraɪvət bɪl/ (<em>say</em> 'pruyvuht bil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">a parliamentary bill for the particular interest or benefit of some person or body of persons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
private label brand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac610046009"><header class="entryHeader"><span class="hw">private label brand</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">a brand for a product or service provided by one company exclusively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
private member's bill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059184"><header class="entryHeader"><span class="hw">private member’s bill</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">a bill introduced by a backbench member of parliament or (rarely) by a minister in their capacity as a member, rather than by the government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
problem-based learning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac448058000"><header class="entryHeader"><span class="hw">problem-based learning</span></header><div>/prɒbləm-beɪst ˈlɜnɪŋ/ (<em>say</em> probluhm-bayst 'lerning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Education</em> </div><div class="def"><span id="mq573">a teaching strategy which involves a group of students collectively solving problems, and acquiring the knowledge that they need in the process.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac282804571" href="entry://project-based%20learning%23bigmac282804571"><strong>project-based learning</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: PBL Also, <strong class="vs">inquiry-based learning</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pro bono
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac57948572"><header class="entryHeader"><span class="hw">pro bono</span><z><span target_id="RYUBnr83uC">adj.</span><span target_id="NpserGjBPV">adv.</span></z></header><div>/proʊ ˈboʊnoʊ/ (<em>say</em> proh 'bohnoh) <div abbr="adj." class="chunk" id="RYUBnr83uC"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq782"> (especially of legal work) performed without charge for clients who cannot afford to pay the usual fee: <em class="example">a proportion of her time is spent on pro bono work.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq543"> of or relating to pro bono work: <em class="example">a pro bono client; </em><em class="example">a pro bono case.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="NpserGjBPV">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq344"> without charging a fee: <em class="example">he is working pro bono for this client.</em></span></div><div class="etym"> [short for Latin <em>pro bono publico</em> for the public good]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
procrustean bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac202846768"><header class="entryHeader"><span class="hw">procrustean bed</span></header><div>/proʊˈkrʌstiən bɛd/ (<em>say</em> proh'krusteeuhn bed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq700">an arbitrary standard to which strict conformity is forced.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000059261" href="entry://procrustean%23bigmac000059261"><span class="smallcaps">procrustean</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
productivity bargaining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059289"><header class="entryHeader"><span class="hw">productivity bargaining</span></header><div>/prɒdʌkˈtɪvəti bagənɪŋ/ (<em>say</em> produk'tivuhtee bahguhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">a negotiation between employers and employees in which the employees agree to certain changes in work practices, thus resulting in increased productivity, in exchange for better wages, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
project-based learning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac282804571"><header class="entryHeader"><span class="hw">project-based learning</span></header><div>/proʊdʒɛkt-beɪst ˈlɜnɪŋ/ (<em>say</em> prohjekt-bayst 'lerning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Education</em> </div><div class="def"><span id="mq182">a teaching strategy which involves a group of students collectively completing a specific project, and acquiring the knowledge they need in the process.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac448058000" href="entry://problem-based%20learning%23bigmac448058000"><strong>problem-based learning</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: PjBL</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prompt book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059415"><header class="entryHeader"><span class="hw">prompt book</span></header><div>/ˈprɒmpt bʊk/ (<em>say</em> 'prompt book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">the script of a play, containing cues, etc., used by a prompter.</span></div> Also, <strong class="vs">prompt copy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prompt box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059416"><header class="entryHeader"><span class="hw">prompt box</span></header><div>/ˈprɒmpt bɒks/ (<em>say</em> 'prompt boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">the place in a theatre where a prompter sits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protection board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac645888265"><header class="entryHeader"><span class="hw">protection board</span></header><div>/prəˈtɛkʃən bɔd/ (<em>say</em> pruh'tekshuhn bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">one of the various boards set up in the Australian states and territories, under various names and at various times, with the official aim of protecting Aboriginal people and society from the influence of the non-Aboriginal population.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prune belly syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac245708753"><header class="entryHeader"><span class="hw">prune belly syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">a congenital condition, especially of males, characterised by weak or absent abdominal muscles, undescended testicles, and malformation of the urinary tract.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: PBS [so called from the wrinkled appearance of the stomach, resembling a <a data-mq-recid="bigmac000059710" href="entry://prune%23bigmac000059710"><span class="smallcaps">prune<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prussian blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059722"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prussian blue</span></header><div>/prʌʃən ˈblu/ (<em>say</em> prushuhn 'blooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">a dark-blue, crystalline, insoluble pigment, Fe<sub>4</sub>[Fe(CN)<sub>6</sub>]<sub>3</sub>.10H<sub>2</sub>O, formed in testing for the ferric ion, and produced by aging <strong>soluble Prussian blue</strong>, KFe<sub>2</sub>(CN)<sub>6</sub>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychic bid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059785"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychic bid</span></header><div>/ˈsaɪkɪk bɪd/ (<em>say</em> 'suykik bid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bridge</em> </div><div class="def"><span id="mq230">a bid based on intuition rather than on the strength of one’s hand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PT boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac399206884"><header class="entryHeader"><span class="hw">PT boat</span></header><div>/pi ˈti boʊt/ (<em>say</em> pee 'tee boht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">a small, fast boat equipped with torpedoes, used by the US Navy in World War II.</span></div><div class="etym"> [<em>p</em>(<em>atrol</em>)<em> t</em>(<em>orpedo</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000100178" href="entry://boat%23bigmac000100178"><span class="smallcaps">boat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pub band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac693079274"><header class="entryHeader"><span class="hw">pub band</span></header><div>/ˈpʌb bænd/ (<em>say</em> 'pub band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">a group of musicians which regularly performs at hotels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087164"><header class="entryHeader"><span class="hw">public bar</span></header><div>/pʌblɪk ˈba/ (<em>say</em> publik 'bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">(in a pub or hotel) the bar which is least comfortably furnished and where drinks are cheaper than at other bars.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000103395" href="entry://lounge%23bigmac000103395"><strong>lounge</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103395" href="entry://lounge%23mq965">6</a>), <a data-mq-recid="bigmac000089782" href="entry://saloon%20bar%23bigmac000089782"><strong>saloon bar</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059885"><header class="entryHeader"><span class="hw">public bed</span></header><div>/pʌblɪk ˈbɛd/ (<em>say</em> publik 'bed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq005">a hospital bed in a public ward.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public bill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059886"><header class="entryHeader"><span class="hw">public bill</span></header><div>/ˈpʌblɪk bɪl/ (<em>say</em> 'publik bil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">a parliamentary bill which relates to matters of public policy and usually has general application over the entire nation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public broadcasting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059887"><header class="entryHeader"><span class="hw">public broadcasting</span></header><div>/pʌblɪk ˈbrɔdkastɪŋ/ (<em>say</em> publik 'brawdkahsting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">non-profit broadcasting, often in the hands of special interest groups or local communities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puffing billy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac495413288"><header class="entryHeader"><span class="hw">puffing billy</span></header><div>/pʌfɪŋ ˈbɪli/ (<em>say</em> pufing 'bilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>especially with children</em>) </div><div class="def"><span id="mq63">a steam train.</span></div><div class="etym"> [original <em>Puffing Billy</em> built by William Hedley in 1813]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punch ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac346888209"><header class="entryHeader"><span class="hw">punch ball</span></header><div>/ˈpʌntʃ bɔl/ (<em>say</em> 'punch bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq923">a game resembling baseball in which a rubber ball is thrown in the air and punched at with the fist rather than hit with a bat.</span></div> Also, <strong class="vs">punchball</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punching bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094201"><header class="entryHeader"><span class="hw">punching bag</span></header><div>/ˈpʌntʃɪŋ bæg/ (<em>say</em> 'punching bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">an inflated or stuffed ball or bag, usually suspended, punched with the fists as exercise or training.</span></div> Also, <strong class="vs">punching ball</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punty bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060113"><header class="entryHeader"><span class="hw">punty bush</span></header><div>/ˈpʌnti bʊʃ/ (<em>say</em> 'puntee boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">any of various shrubs of the genus <em>Senna</em>, especially <em>S. artemisoides</em>, of all mainland states of Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">punti</strong>. <div class="etym">[Western Desert language <em>bundi</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purine base
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060157"><header class="entryHeader"><span class="hw">purine base</span></header><div>/ˈpjurin beɪs/ (<em>say</em> 'pyoohreen bays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">any of several compounds related to purine present in combined form in nucleic acids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purple-breasted finch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060166"><header class="entryHeader"><span class="hw">purple-breasted finch</span></header><div>/ˌpɜpəl-brɛstəd ˈfɪntʃ/ (<em>say</em> .perpuhl-brestuhd 'finch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">→ <a data-mq-recid="bigmac000031099" href="entry://Gouldian%20finch%23bigmac000031099"><strong>Gouldian finch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
push broom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac348718791"><header class="entryHeader"><span class="hw">push broom</span></header><div>/ˈpʊʃ brum/ (<em>say</em> 'poosh broohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq2">a broom with a wide brush, designed to be used by pushing it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
push-button
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060202"><header class="entryHeader"><span class="hw">push-button</span><z><span target_id="u0oFD0wKzv">n.</span><span target_id="3r0ZE059sP">adj.</span></z></header><div>/ˈpʊʃ-bʌtn/ (<em>say</em> 'poosh-butn) <div abbr="n." class="chunk" id="u0oFD0wKzv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> an on-off switch that controls the operation of an electrically driven machine or appliance and is activated by the push of a button.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3r0ZE059sP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq035"> activated by, or as by, a push-button.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq953"> characterised by the simple control, as by push-button, of complex operations: <em class="example">push-button civilisation.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
push-up bra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac563467020"><header class="entryHeader"><span class="hw">push-up bra</span></header><div>/pʊʃ-ʌp ˈbra/ (<em>say</em> poosh-up 'brah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">a bra which is designed to lift and accentuate the bosom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pussybow blouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac783684329"><header class="entryHeader"><span class="hw">pussybow blouse</span></header><div>/pʊsiboʊ ˈblaʊz/ (<em>say</em> pooseeboh 'blowz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">a blouse with a small collar extended into long strips which tie into a bow at the front.</span></div> Also, <strong class="vs">pussybow</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrimidine base
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060338"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrimidine base</span></header><div>/ˈpaɪrəmədin beɪs/ (<em>say</em> 'puyruhmuhdeen bays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">any of several compounds related to pyrimidine present in combined form in nucleic acids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Qaboos bin Said
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060416"><header class="entryHeader"><span class="hw">Qaboos bin Said</span></header><div>/kəˈbus bɪn saˈid/ (<em>say</em> kuh'boohs bin sah'eed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">born 1940, sultan and prime minister of Oman since 1970.</span></div> Arabic, <strong>Qabus ibn Sa’id</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quad bike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac976953764"><header class="entryHeader"><span class="hw">quad bike</span></header><div>/ˈkwɒd baɪk/ (<em>say</em> 'kwod buyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">a four-wheeled motorbike designed to travel over rough terrain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quad box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142122482"><header class="entryHeader"><span class="hw">quad box</span></header><div>/ˈkwɒd bɒks/ (<em>say</em> 'kwod boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> a sturdy speaker cabinet for holding four speakers, commonly used onstage for guitar and bass instruments in rock and metal music performances.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> an electrical distribution box with four power outlets, commonly used onstage to power musical equipment, such as instruments, amplifiers, and effects units.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quaking bog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac627302907"><header class="entryHeader"><span class="hw">quaking bog</span></header><div>/ˈkweɪkɪŋ bɒg/ (<em>say</em> 'kwayking bog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">a wetland with a slow groundwater flow creating an unstable matted covering of plants, roots, rhizomes, etc., which, over time, accumulate organic matter and ultimately become stable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
qualup bell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060538"><header class="entryHeader"><span class="hw">qualup bell</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of qualup bell" src="word_pronunciations/18667.mp3"></audio></span>/ˈkwɒləp bɛl/ (<em>say</em> 'kwoluhp bel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">a species of <em>Darwinia</em> with a small head of flowers surrounded by large bell-shaped colourful bracts, found in south-western Australia.</span></div><div class="etym"> [from the placename <em>Qualup</em>, in south-western WA]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quantum bit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac633095050"><header class="entryHeader"><span class="hw">quantum bit</span></header><div>/kwɒntəm ˈbɪt/ (<em>say</em> kwontuhm 'bit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">the smallest unit of information in a computer which makes use of the variable states that exist in a quantum system to expand the possibilities from the binary digital system, so that a quantum bit can have the values of 0 and 1, but can also have a value which is a superposition of both.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quarter-bloke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac81051722"><header class="entryHeader"><span class="hw">quarter-bloke</span></header><div>/ˈkwɔtə-bloʊk/ (<em>say</em> 'kwawtuh-blohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq1">a quartermaster.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quatre Bras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060612"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quatre Bras</span></header><div>/katrə ˈbra/ (<em>say</em> kahtruh 'brah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">a village in central Belgium, near Brussels; a battle preliminary to the battle of Waterloo was fought here 1815.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queensland bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060654"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queensland bean</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Queensland bean" src="word_pronunciations/18708.mp3"></audio></span>/kwinzlənd ˈbin/ (<em>say</em> kweenzluhnd 'been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq387"> → <a data-mq-recid="bigmac000042005" href="entry://Leichhardt%20bean%23bigmac000042005"><strong>Leichhardt bean</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq960"> → <a data-mq-recid="bigmac000045494" href="entry://matchbox%20bean%23bigmac000045494"><strong>matchbox bean</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queensland billy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac047914126"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queensland billy</span></header><div>/kwinzlənd ˈbɪli/ (<em>say</em> kweenzluhnd 'bilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">a billy can of semicircular cross-section, the flat side making it easier to strap it to a pack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queensland blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060655"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queensland blue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Queensland blue" src="word_pronunciations/18709.mp3"></audio></span>/kwinzlənd ˈblu/ (<em>say</em> kweenzluhnd 'blooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> → <a data-mq-recid="bigmac423790436" href="entry://Queensland%20bluegrass%23bigmac423790436"><strong>Queensland bluegrass</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> Also, <strong class="vs">Queensland blue pumpkin</strong>. a common variety of pumpkin, <em>Cucurbita maxima</em>, with orange flesh and deeply-ribbed blue-grey skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queensland blue couch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060656"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queensland blue couch</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">a creeping grass resembling couch, <em>Digitaria didactyla</em>, with blue-green foliage, often planted as lawns in mild coastal regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queensland bluegrass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac423790436"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queensland bluegrass</span></header><div>/kwinzlənd ˈblugras/ (<em>say</em> kweenzluhnd 'bloohgrahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">a leafy upright tufted perennial grass, <em>Dicanthium sericeum</em>, with a bluish-green appearance; found principally in northern Australia, most notably in the grassland near Mitchell in Qld.</span></div> Also, <strong class="vs">Queensland blue</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queensland Blue Heeler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060657"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queensland Blue Heeler</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">→ <a data-mq-recid="bigmac000095622" href="entry://blue%20heeler%23bigmac000095622"><strong>blue heeler</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queensland work boot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac170387172"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queensland work boot</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq906">a <a data-mq-recid="bigmac000076200" href="entry://thong%23bigmac000076200">thong</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076200" href="entry://thong%23mq983">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queen Street bushie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060672"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queen Street bushie</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq797">(in Qld) someone who owns a country property, often, formerly, for tax loss purposes, but who lives and works in Brisbane.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000014966" href="entry://Collins%20Street%20cocky%23bigmac000014966"><strong>Collins Street cocky</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000057088" href="entry://Pitt%20Street%20farmer%23bigmac000057088"><strong>Pitt Street farmer</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac928459583" href="entry://St%20Georges%20Terrace%20cocky%23bigmac928459583"><strong>St Georges Terrace cocky</strong></a>. Also, <strong class="vs">Queen Street cocky</strong>, <strong class="vs">Queen Street cowboy</strong>, <strong class="vs">Queen Street ringer</strong>. <div class="etym">[name of a street in central Brisbane]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quick bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060717"><header class="entryHeader"><span class="hw">quick bread</span></header><div>/ˈkwɪk brɛd/ (<em>say</em> 'kwik bred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">a bread leavened with baking powder instead of yeast.</span></div> Also, <strong class="vs">hot bread</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quillai bark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060747"><header class="entryHeader"><span class="hw">quillai bark</span></header><div>/ˈkwɪlaɪ bak/ (<em>say</em> 'kwiluy bahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">→ <a data-mq-recid="bigmac000069850" href="entry://soapbark%23bigmac000069850"><strong>soapbark</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069850" href="entry://soapbark%23mq645">2</a>).</span></div><div class="etym"> [<em>quillai</em> from American Spanish, from Araucanian + <a data-mq-recid="bigmac000005737" href="entry://bark%23bigmac000005737"><span class="smallcaps">bark<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quinine berry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108723"><header class="entryHeader"><span class="hw">quinine berry</span></header><div>/ˈkwɪnin bɛri/ (<em>say</em> 'kwineen beree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a small tree, <em>Petalostigma pubescens</em>, with very dark bark and a small round bitter-tasting yellow fruit; native to northern Australia.</span></div><div class="etym"> [<em>quinine</em> because traditionally used by Aboriginal people to make an antiseptic wash; the fruit was used to treat toothache]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabbit board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac593693184"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabbit board</span></header><div>/ˈræbət bɔd/ (<em>say</em> 'rabuht bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">a <a data-mq-recid="bigmac000091635" href="entry://board%23bigmac000091635">board</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091635" href="entry://board%23mq985">17</a>) charged with the responsibility of maintaining a section of a rabbit-proof fence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
San Juan Bautista
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065387"><header class="entryHeader"><span class="hw">San Juan Bautista</span></header><div>/san hwan baʊˈtistə/ (<em>say</em> sahn hwahn bow'teestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">→ <a data-mq-recid="bigmac000082853" href="entry://Villahermosa%23bigmac000082853"><strong>Villahermosa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Santa Barbara Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065411"><header class="entryHeader"><span class="hw">Santa Barbara Islands</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">a group of eight islands off the south-western coast of California; includes Santa Catalina and Santa Cruz.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sari Bair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac534551933"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sari Bair</span></header><div>/sari ˈbɛə/ (<em>say</em> sahree 'bair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">a range of hills dominating the Gallipoli peninsula in Turkey, significant in fighting in 1915 between Allied and Turkish forces, especially in the August Offensive.</span></div><div class="etym"> [Turkish <em>Sari Bayir</em> Yellow Slope, correctly the name of a lower ridge but applied by the Allies to the main range] </div><div class="backshade">The capture of the peaks of the range known as <strong>Sari Bair</strong> was the main objective of the offensive launched in early August 1915 to gain control of the high points of the Gallipoli peninsula (the August Offensive). The offensive is sometimes referred to as the <strong>Battle of Sari Bair</strong>. The only success of the offensive was the taking of <strong>Chunuk Bair</strong>, one of the three high points of the range, but this proved fleeting. On 6 and 7 August, NZ infantry advanced along the ridge suffering heavy casualties and on 8 August finally took Chunuk Bair. With the assistance of British troops, they fought desperately in searing heat and under constant fire to hold this point against repeated Turkish attacks, before finally succumbing on 10 August to a massive assault launched by the Turkish commander, Mustafa Kemal (later Atatürk). The three days of fighting left more than 12 000 Allied casualties, including more than 800 NZ dead. The failure to capture the heights of Sari Bair not only left the 3rd Australian Light Horse Brigade unsupported in their tragic charge at the Nek on 7 August, but doomed any chance of an Allied victory at Gallipoli. A memorial to NZ soldiers is located at Chunuk Bair.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sassy bark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065563"><header class="entryHeader"><span class="hw">sassy bark</span></header><div>/ˈsæsi bak/ (<em>say</em> 'sasee bahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq193"> the bark of a large African tree, <em>Erythrophloeum guineense</em>, used as a poison in an <a data-mq-recid="bigmac000052585" href="entry://ordeal%23bigmac000052585">ordeal</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000052585" href="entry://ordeal%23mq813">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq034"> Also, <strong class="vs">sassywood</strong>. the tree itself.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000065562" href="entry://sassy%23bigmac000065562"><span class="smallcaps">sassy<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satin bowerbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065584"><header class="entryHeader"><span class="hw">satin bowerbird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of satin bowerbird" src="word_pronunciations/20169.mp3"></audio></span>/sætn ˈbaʊəbɜd/ (<em>say</em> satn 'bowuhberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">a bowerbird, <em>Ptilonorhynchus violaceus</em>, of eastern Australia, the adult male being a lustrous blue in colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sauce béarnaise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065618"><header class="entryHeader"><span class="hw">sauce béarnaise</span></header><div>/sɔs bɛəˈneɪz/ (<em>say</em> saws bair'nayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">→ <a data-mq-recid="bigmac000006262" href="entry://bearnaise%20sauce%23bigmac000006262"><strong>bearnaise sauce</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sauce béchamel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065619"><header class="entryHeader"><span class="hw">sauce béchamel</span></header><div>/sɔs bɛʃəˈmɛl/ (<em>say</em> saws beshuh'mel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">→ <a data-mq-recid="bigmac000006320" href="entry://bechamel%20sauce%23bigmac000006320"><strong>bechamel sauce</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sauce boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065620"><header class="entryHeader"><span class="hw">sauce boat</span></header><div>/ˈsɔs boʊt/ (<em>say</em> 'saws boht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">a low boat-shaped vessel in which sauce is served at table.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sauce bottle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac086961938"><header class="entryHeader"><span class="hw">sauce bottle</span><z><span target_id="jWOvYeT8vd">n.</span><span target_id="Zxo2KZ55LZ">phr.</span></z></header><div>/ˈsɔs bɒtl/ (<em>say</em> 'saws botl) <div abbr="n." class="chunk" id="jWOvYeT8vd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> a bottle used to contain a sauce.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq979"> <em class="label">Colloquial</em> a bottle of alcoholic drink.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Zxo2KZ55LZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq317"> <strong class="phr">fair suck of the sauce bottle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an appeal for fairness or reason.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sausage in bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac735337761"><header class="entryHeader"><span class="hw">sausage in bread</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Victoria</em>, <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq712">a barbecued sausage, often served with sauce, onion, etc., wrapped in a slice of buttered bread.</span></div> Compare <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac641482686" href="entry://sausage%20sandwich%23bigmac641482686"><strong>sausage sandwich</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac641482686" href="entry://sausage%20sandwich%23mq609">2</a>), <a data-mq-recid="bigmac000065643" href="entry://sausage%20sizzle%23bigmac000065643"><strong>sausage sizzle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065643" href="entry://sausage%20sizzle%23mq772">2</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sauvignon blanc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086865"><header class="entryHeader"><span class="hw">sauvignon blanc</span></header><div>/ˌsoʊvɪnjɒ̃ ˈblɒ̃k/ (<em>say</em> .sohvinyon 'blonk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq365"> a white grape variety used in winemaking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq486"> a white wine made from this grape variety.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sav blanc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac902211063"><header class="entryHeader"><span class="hw">sav blanc</span></header><div>/sæv ˈblɒŋk/ (<em>say</em> sav 'blongk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> sauvignon blanc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> a bottle of sauvignon blanc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
savings bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065665"><header class="entryHeader"><span class="hw">savings bank</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of savings bank" src="word_pronunciations/20206.mp3"></audio></span>/ˈseɪvɪŋz bæŋk/ (<em>say</em> 'sayvingz bangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">a bank which mainly accepts deposits from individual customers and invests them, and lends money for housing, as opposed to offering cheque account and other trading facilities. In Australia the distinction between savings banks and trading banks has now been abolished.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
savoiardi biscuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065666"><header class="entryHeader"><span class="hw">savoiardi biscuit</span></header><div>/ˌsævɔɪˌadi ˈbɪskət/ (<em>say</em> .savoy.ahdee 'biskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">a crisp, Italian-style sponge finger.</span></div> Also, <strong class="vs">savoiardi</strong>. <div class="etym">[Italian <em>savoiardo</em> of <a data-mq-recid="bigmac000065677" href="entry://Savoy%23bigmac000065677"><span class="smallcaps">Savoy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
savvy B
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac357439856"><header class="entryHeader"><span class="hw">savvy B</span></header><div>/sævi ˈbi/ (<em>say</em> savee 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq642">sauvignon blanc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saxe blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065713"><header class="entryHeader"><span class="hw">saxe blue</span></header><div>/sæks ˈblu/ (<em>say</em> saks 'blooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">a shade of greenish light blue.</span></div><div class="etym"> [French <em>saxe</em> <a data-mq-recid="bigmac000065723" href="entry://Saxony%23bigmac000065723"><span class="smallcaps">Saxony</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
s.b.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065733"><header class="entryHeader"><span class="hw">s.b.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq182">single-breasted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
S-bend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065735"><header class="entryHeader"><span class="hw">S-bend</span></header><div>/ˈɛs-bɛnd/ (<em>say</em> 'es-bend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> an S-shaped bend in a pipe, as one forming an air trap in a toilet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq254"> an S-shaped bend in a road, track, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scaly-breasted lorikeet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac906760767"><header class="entryHeader"><span class="hw">scaly-breasted lorikeet</span></header><div>/ˌskeɪli-brɛstəd lɒrəˈkit/ (<em>say</em> .skaylee-brestuhd loruh'keet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">a lorikeet, <em>Trichoglossus chlorolepidotus</em>, with yellow breast feathers edged with green having the appearance of scales; found in woodland areas of eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
race-bait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac287353884"><header class="entryHeader"><span class="hw">race-bait</span></header><div>/ˈreɪs-beɪt/ (<em>say</em> 'rays-bayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Originally US</em> </div><div class="def"><span id="mq328">to engage in race-baiting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
race-baiting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac027813485"><header class="entryHeader"><span class="hw">race-baiting</span><z><span target_id="WMsPEpaola">n.</span><span target_id="JGpukFn2nc">adj.</span></z></header><div>/ˈreɪs-beɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'rays-bayting) <em class="label">Originally US</em><div abbr="n." class="chunk" id="WMsPEpaola">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> the act of intentionally inciting hatred for or prejudice against members of a particular racial group, often for political gain.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JGpukFn2nc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq380"> of or relating to race-baiting: <em class="example">a race-baiting speech.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>race-baiter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
race book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060895"><header class="entryHeader"><span class="hw">race book</span></header><div>/ˈreɪs bʊk/ (<em>say</em> 'rays book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">a booklet which contains the program for a race meeting, and other relevant information.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racing bathers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac96689356"><header class="entryHeader"><span class="hw">racing bathers</span></header><div>/ˈreɪsɪŋ beɪðəz/ (<em>say</em> 'raysing baydhuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially WA Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq144">a woman’s close-fitting swimming costume used especially in competitive swimming.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Radcliffe-Brown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091310"><header class="entryHeader"><span class="hw">Radcliffe-Brown</span></header><div>/ˌrædklɪf-ˈbraʊn/ (<em>say</em> .radklif-'brown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alfred Reginald</strong>, </div><div class="def"><span id="mq528">1881–1955, British social anthropologist; noted for study of Australian Aboriginal peoples.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radio beacon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060998"><header class="entryHeader"><span class="hw">radio beacon</span></header><div>/ˈreɪdioʊ bikən/ (<em>say</em> 'raydeeoh beekuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">a radio transmitter emitting a characteristic signal so as to enable ships or aircraft to determine their position or bearing by a receiving instrument (<strong>radio compass</strong>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radio beam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060999"><header class="entryHeader"><span class="hw">radio beam</span></header><div>/ˈreɪdioʊ bim/ (<em>say</em> 'raydeeoh beem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">→ <a data-mq-recid="bigmac000098568" href="entry://beam%23bigmac000098568"><strong>beam</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098568" href="entry://beam%23mq868">13</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radio button
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac444548023"><header class="entryHeader"><span class="hw">radio button</span></header><div>/reɪdioʊ ˈbʌtn/ (<em>say</em> raydeeoh 'butn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq554">a circle representing an option in a list, only one selection being possible at a time, a dot appearing in the centre of the circle to indicate the option selected by clicking.</span></div><div class="etym"> [from the similarity to the station select buttons on car radios which allow only one selection at a time]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Raffles Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097418"><header class="entryHeader"><span class="hw">Raffles Bay</span></header><div>/ræfəlz ˈbeɪ/ (<em>say</em> rafuhlz 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">a bay at the eastern end of the Cobourg Peninsula in the NT, the site of an unsuccessful attempt to found a military settlement on the north coast of Australia in the 1820s.</span></div><div class="etym"> [named after Sir Thomas Stamford <a data-mq-recid="bigmac000061082" href="entry://Raffles%23bigmac000061082"><span class="smallcaps">Raffles</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rag bolt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061094"><header class="entryHeader"><span class="hw">rag bolt</span></header><div>/ˈræg boʊlt/ (<em>say</em> 'rag bohlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a foundation bolt with a long, tapered, jagged head around which molten lead or concrete can be poured to provide an anchorage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rage bait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac627972680"><header class="entryHeader"><span class="hw">rage bait</span><z><span target_id="ilnTqOxmji">n.</span><span target_id="WANBE2scNk">v.t.</span></z></header><div>/ˈreɪdʒ beɪt/ (<em>say</em> 'rayj bayt) <div abbr="n." class="chunk" id="ilnTqOxmji"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq007"> content that is intended to provoke a hostile, angry reaction, often posted online and political in nature.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WANBE2scNk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq541"> to post such content in order to provoke an angry reaction from (a user, follower, etc.).</span></div> <div class="deriv">–<strong>rage baiting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rah-rah brigade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061117"><header class="entryHeader"><span class="hw">rah-rah brigade</span></header><div>/ˈra-ra brəgeɪd/ (<em>say</em> 'rah-rah bruhgayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">a group of enthusiastic supporters of a team, especially in football.</span></div> Also, <strong class="vs">rah-rah boys</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rails bookmaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061129"><header class="entryHeader"><span class="hw">rails bookmaker</span></header><div>/reɪlz ˈbʊkmeɪkə/ (<em>say</em> raylz 'bookmaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">a bookmaker working on the dividing fence between public and members enclosures at a racecourse, betting with both the members and public.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rainbow baby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac167653219"><header class="entryHeader"><span class="hw">rainbow baby</span></header><div>/ˈreɪnboʊ beɪbi/ (<em>say</em> 'raynboh baybee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rainbow babies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq425">a healthy baby born after a previous pregnancy which ended in miscarriage, stillbirth, termination for medical reasons, or was followed by a neonatal death.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac780904751" href="entry://sunshine%20baby%23bigmac780904751"><strong>sunshine baby</strong></a>. <div class="etym">[by analogy with a <a data-mq-recid="bigmac000061137" href="entry://rainbow%23bigmac000061137"><span class="smallcaps">rainbow</span></a> appearing after bad weather]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rainbow ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061138"><header class="entryHeader"><span class="hw">rainbow ball</span></header><div>/ˈreɪnboʊ bɔl/ (<em>say</em> 'raynboh bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">a small, round, very hard lolly, built up in layers of different colours.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raised beach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061163"><header class="entryHeader"><span class="hw">raised beach</span></header><div>/reɪzd ˈbitʃ/ (<em>say</em> rayzd 'beech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">an ancient wave-cut platform cut into a cliff, and now above sea level as a result of a relative fall in sea level.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raisin bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061167"><header class="entryHeader"><span class="hw">raisin bread</span></header><div>/ˈreɪzən brɛd/ (<em>say</em> 'rayzuhn bred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">a sweet milk bread containing raisins, sultanas, or currants.</span></div> Also, <em class="label">Especially Qld</em>, <strong class="vs">bun loaf</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raked-back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093826"><header class="entryHeader"><span class="hw">raked-back</span></header><div>/ˈreɪkt-bæk/ (<em>say</em> 'raykt-bak) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq966">(of brickwork) sloped back by one brick at each course to allow for future work to continue.</span></div> Also, <strong class="vs">racked-back</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
R & B
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061271"><header class="entryHeader"><span class="hw">R &amp; B</span></header><div>/ar ən ˈbi/ (<em>say</em> ahr uhn 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">→ <a data-mq-recid="bigmac000063419" href="entry://rhythm%20and%20blues%23bigmac000063419"><strong>rhythm and blues</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
random breath test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061278"><header class="entryHeader"><span class="hw">random breath test</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">a breath test to detect the presence of alcohol in the driver’s system, applied to randomly selected motorists.</span></div> <em>Abbrev.</em>: RBT <div class="deriv">–<strong>random breath testing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rare book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061340"><header class="entryHeader"><span class="hw">rare book</span></header><div>/rɛə ˈbʊk/ (<em>say</em> rair 'book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">a book which is distinctive by virtue of its early printing date, limited copies, special character of the edition, binding, historical interest, or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ratafia biscuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061376"><header class="entryHeader"><span class="hw">ratafia biscuit</span></header><div>/rætəˈfiə bɪskət/ (<em>say</em> ratuh'feeuh biskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">a type of sweet biscuit usually flavoured with ratafia essence, similar to a macaroon, but smaller.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ration book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061410"><header class="entryHeader"><span class="hw">ration book</span></header><div>/ˈræʃən bʊk/ (<em>say</em> 'rashuhn book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">a book of coupons or vouchers for rationed goods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raw-boned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061458"><header class="entryHeader"><span class="hw">raw-boned</span></header><div>/ˈrɔ-boʊnd/ (<em>say</em> 'raw-bohnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq683">having little flesh; gaunt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
razor blade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985923938"><header class="entryHeader"><span class="hw">razor blade</span><z><span target_id="Y9F1CJcHbr">n.</span><span target_id="cgx5AYBxWY">phr.</span></z></header><div>/ˈreɪzə bleɪd/ (<em>say</em> 'rayzuh blayd) <div abbr="n." class="chunk" id="Y9F1CJcHbr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq924"> the blade of a cutthroat razor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> a blade, often detachable, designed for a safety razor.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cgx5AYBxWY">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq342"> <strong class="phr">piss razor blades</strong>, to experience painful urination.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq185"> <strong class="phr">shit razor blades</strong>, to experience painful defecation, as when suffering from haemorrhoids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reasonable benefit limit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136106515"><header class="entryHeader"><span class="hw">reasonable benefit limit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">the maximum superannuation benefits a person can receive at concessional or lower tax rates.</span></div> Also, <strong class="vs">RBL</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
receipt book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac930175781"><header class="entryHeader"><span class="hw">receipt book</span></header><div>/rəˈsit bʊk/ (<em>say</em> ruh'seet book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">a book containing receipt forms, each followed by a blank on which a carbon copy can be made.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recency bias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac693653215"><header class="entryHeader"><span class="hw">recency bias</span></header><div>/risənsi ˈbaɪəs/ (<em>say</em> reesuhnsee 'buyuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">the tendency for a person to give more credence to information which is more recent than other available information, regardless of other possible considerations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recumbent bicycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885820056"><header class="entryHeader"><span class="hw">recumbent bicycle</span></header><div>/rəkʌmbənt ˈbaɪsɪkəl/ (<em>say</em> ruhkumbuhnt 'buysikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq884">a style of bicycle in which the rider is in a reclining position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061865"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-back</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of red-back" src="word_pronunciations/19141.mp3"></audio></span>/ˈrɛd-bæk/ (<em>say</em> 'red-bak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> a small, highly venomous, Australian spider, <em>Latrodectus hasseltii</em>, glossy dark brown to black, usually with a red or orange streak on the body, closely related to the katipo of NZ and the black widow spider of America.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq232"> <em class="label">Colloquial</em> a twenty-dollar note.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-baiting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061866"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-baiting</span></header><div>/ˈrɛd-beɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'red-bayting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq387">the act of denouncing or deprecating political opponents who are radical or left-wing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>red-baiter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac422030093"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-ball</span></header><div>/ˈrɛd-bɔl/ (<em>say</em> 'red-bawl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq043">of or relating to traditional test or county cricket formats, played during the day and using a red cricket ball.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac003811743" href="entry://white-ball%23bigmac003811743"><strong>white-ball</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105096"><header class="entryHeader"><span class="hw">red band</span></header><div>/rɛd ˈbænd/ (<em>say</em> red 'band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq619">(in Central Australia) a male ceremonial leader; elder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Red Baron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061867"><header class="entryHeader"><span class="hw">Red Baron</span></header><div>/rɛd ˈbærən/ (<em>say</em> red 'baruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">→ Baron Manfred von <a data-mq-recid="bigmac000063482" href="entry://Richthofen%23bigmac000063482"><strong>Richthofen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061868"><header class="entryHeader"><span class="hw">red bean</span></header><div>/rɛd ˈbin/ (<em>say</em> red 'been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> the edible red seed of some varieties of French bean, especially when dried.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> a tree, <em>Dysoxylum muelleri</em>, family Meliaceae, of eastern Australia, which has red timber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red beech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061869"><header class="entryHeader"><span class="hw">red beech</span></header><div>/rɛd ˈbitʃ/ (<em>say</em> red 'beech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">a NZ forest tree of the genus, <em>Nothofagus</em>, especially <em>N. fusca</em> with dark red wood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reform Bill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009659"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reform Bill</span></header><div>/rəˈfɔm bɪl/ (<em>say</em> ruh'fawm bil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">English History</em> </div><div class="def"><span id="mq424">any one of the bills passed by parliament in 1832, 1867, 1884, which reformed the House of Commons by increasing the number of voters in elections and redistributing many seats.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refried beans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac888766228"><header class="entryHeader"><span class="hw">refried beans</span></header><div>/rifraɪd ˈbinz/ (<em>say</em> reefruyd 'beenz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">(in Mexican and Tex-Mex cookery) a dish of cooked and mashed beans fried in lard or vegetable oil, often with seasonings added.</span></div><div class="etym"> [mistranslation of Spanish <em>frijoles refritos</em> well-fried]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refrigerator biscuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062217"><header class="entryHeader"><span class="hw">refrigerator biscuit</span></header><div>/rəˈfrɪdʒəreɪtə bɪskət/ (<em>say</em> ruh'frijuhraytuh biskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">an uncooked type of biscuit, of various flavours, made with a shortening agent which solidifies on refrigeration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regal bird flower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac484234097"><header class="entryHeader"><span class="hw">regal bird flower</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">→ <a data-mq-recid="bigmac195664789" href="entry://green%20bird%20flower%23bigmac195664789"><strong>green bird flower</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regeneration burn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062247"><header class="entryHeader"><span class="hw">regeneration burn</span></header><div>/rədʒɛnəˈreɪʃən bɜn/ (<em>say</em> ruhjenuh'rayshuhn bern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">the controlled burning of bushland to encourage new growth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regenerative braking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062249"><header class="entryHeader"><span class="hw">regenerative braking</span></header><div>/rəˌdʒɛnərətɪv ˈbreɪkɪŋ/ (<em>say</em> ruh.jenuhruhtiv 'brayking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">a method of braking electric motors in which they are operated as generators, the power produced being returned to the supply source.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regent bowerbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062254"><header class="entryHeader"><span class="hw">regent bowerbird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of regent bowerbird" src="word_pronunciations/19226.mp3"></audio></span>/ridʒənt ˈbaʊəbɜd/ (<em>say</em> reejuhnt 'bowuhberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">a bowerbird, <em>Sericulus chrysocephalus</em>, of tropical and subtropical forests of eastern Australia, the male being jet black and golden in colour.</span></div> Also, <strong class="vs">regent bird</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reid's baseline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062343"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reid’s baseline</span></header><div>/ridz ˈbeɪslaɪn/ (<em>say</em> reedz 'baysluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">a line passing through the lower margin of the orbital opening and the auricular point.</span></div><div class="etym"> [named after Robert William <em>Reid</em>, 1851–1939, Scottish anatomist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
release binding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062467"><header class="entryHeader"><span class="hw">release binding</span></header><div>/rəˈlis baɪndɪŋ/ (<em>say</em> ruh'lees buynding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">→ <a data-mq-recid="bigmac000064852" href="entry://safety%20binding%23bigmac000064852"><strong>safety binding</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remnant bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac566447608"><header class="entryHeader"><span class="hw">remnant bush</span></header><div>/rɛmnənt ˈbʊʃ/ (<em>say</em> remnuhnt 'boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">a small piece of land from which the native vegetation has not been cleared.</span></div> Also, <strong class="vs">remnant bushland</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Renison Bell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097431"><header class="entryHeader"><span class="hw">Renison Bell</span></header><div>/ˈrɛnəsən bɛl/ (<em>say</em> 'renuhsuhn bel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">a tin-mining region in western Tasmania, near Zeehan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rental bidding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac975835994"><header class="entryHeader"><span class="hw">rental bidding</span></header><div>/ˈrɛntl bɪdɪŋ/ (<em>say</em> 'rentl biding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">→ <a data-mq-recid="bigmac531045016" href="entry://rent%20bidding%23bigmac531045016"><strong>rent bidding</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rental bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac675018418"><header class="entryHeader"><span class="hw">rental bond</span></header><div>/ˈrɛntəl bɒnd/ (<em>say</em> 'rentuhl bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">bond money lodged by a tenant as a form of security against any breach of their tenancy agreement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rent bidding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac531045016"><header class="entryHeader"><span class="hw">rent bidding</span></header><div>/ˈrɛnt bɪdɪŋ/ (<em>say</em> 'rent biding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">the practice of a prospective renter offering a real estate agent or landlord a higher price than that advertised in the hope that their rental application will be accepted over others.</span></div> Also, <strong class="vs">rental bidding</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rent boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac892594390"><header class="entryHeader"><span class="hw">rent boy</span></header><div>/ˈrɛnt bɔɪ/ (<em>say</em> 'rent boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq220">a young male sex worker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Republic of Belaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062773"><header class="entryHeader"><span class="hw">Republic of Belaw</span></header><div>/bəˈlaʊ/ (<em>say</em> buh'low) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">a group of islands formerly called the Palau Islands, in the western Pacific Ocean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Repulse Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097433"><header class="entryHeader"><span class="hw">Repulse Bay</span></header><div>/rəpʌls ˈbeɪ/ (<em>say</em> ruhpuls 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">a large inlet on the north-eastern coast of Qld, north of Mackay.</span></div><div class="etym"> [named because of its unsuitability for careening James Cook’s ship, the <em>Endeavour</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reserve bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093720"><header class="entryHeader"><span class="hw">reserve bank</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reserve bank" src="word_pronunciations/19429.mp3"></audio></span>/rəzɜv ˈbæŋk/ (<em>say</em> ruhzerv 'bangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">→ <a data-mq-recid="bigmac000012298" href="entry://central%20bank%23bigmac000012298"><strong>central bank</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reserve Bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac58366410"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reserve Bank</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Reserve Bank" src="word_pronunciations/19429.mp3"></audio></span>/rəzɜv ˈbæŋk/ (<em>say</em> ruhzerv 'bangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">→ <a data-mq-recid="bigmac000062843" href="entry://Reserve%20Bank%20of%20Australia%23bigmac000062843"><strong>Reserve Bank of Australia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red beet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061870"><header class="entryHeader"><span class="hw">red beet</span></header><div>/rɛd ˈbit/ (<em>say</em> red 'beet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">See <a data-mq-recid="bigmac000006460" href="entry://beet%23bigmac000006460"><strong>beet</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000006460" href="entry://beet%23mq118">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-bellied black snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061871"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-bellied black snake</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">a venomous snake of eastern Australian forests and scrubs, <em>Pseudechis porphyriacus</em>, glossy black above and pale pink to red below, growing to 2 m or more in length.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061872"><header class="entryHeader"><span class="hw">red belt</span></header><div>/rɛd ˈbɛlt/ (<em>say</em> red 'belt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Judo</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> a belt worn by an experienced contestant ranking from the ninth to the eleventh dan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq733"> a contestant entitled to wear this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-billed quelea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac837951663"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-billed quelea</span></header><div>/rɛd-bɪld ˈkwiliə/ (<em>say</em> red-bild 'kweeleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">a small passerine bird, <em>Quelea quelea</em>, found in sub-Saharan Africa; thought to be the most abundant wild bird species in the world.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-blindness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061874"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-blindness</span></header><div>/ˈrɛd-blaɪndnəs/ (<em>say</em> 'red-bluyndnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">→ <a data-mq-recid="bigmac000059586" href="entry://protanopia%23bigmac000059586"><strong>protanopia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red blood cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061875"><header class="entryHeader"><span class="hw">red blood cell</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">→ <a data-mq-recid="bigmac000024477" href="entry://erythrocyte%23bigmac000024477"><strong>erythrocyte</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-blooded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061876"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-blooded</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of red-blooded" src="word_pronunciations/19142.mp3"></audio></span>/ˈrɛd-blʌdəd/ (<em>say</em> 'red-bluduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq141">vigorous; virile.</span></div> <div class="deriv">–<strong>red-bloodedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red brass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061877"><header class="entryHeader"><span class="hw">red brass</span></header><div>/rɛd ˈbras/ (<em>say</em> red 'brahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">an alloy of zinc and copper containing less than 15 per cent zinc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red bream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061878"><header class="entryHeader"><span class="hw">red bream</span></header><div>/rɛd ˈbrɪm/ (<em>say</em> red 'brim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">red bream</strong> <em>or</em> <strong class="bold">red breams</strong>)</div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000091386" href="entry://snapper%23bigmac000091386"><strong>snapper</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091386" href="entry://snapper%23mq002">1</a>).</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Red Brigades
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102169"><header class="entryHeader"><span class="hw">Red Brigades</span></header><div>/ˈrɛd brəgeɪdz/ (<em>say</em> 'red bruhgaydz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq765">an Italian urban guerilla group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Redland Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097429"><header class="entryHeader"><span class="hw">Redland Bay</span></header><div>/rɛdlənd ˈbeɪ/ (<em>say</em> redluhnd 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">a town in south-eastern Qld, on the shore of the southern arm of Moreton Bay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-tailed black-cockatoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac821799130"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-tailed black-cockatoo</span></header><div>/ˌrɛd-taɪld blæk-kɒkəˈtu/ (<em>say</em> .red-tayld blak-kokuh'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">a large black cockatoo with a short crest, <em>Calyptorhynchus banksii</em>, having a long tail with red patches on it; widely distributed in forests and open country to the north and west of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reducing balance method
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062027"><header class="entryHeader"><span class="hw">reducing balance method</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">a method of calculating the depreciation of a non-current asset whereby the rate of depreciation is charged on the net book value of the asset.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-whiskered bulbul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac736953507"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-whiskered bulbul</span></header><div>/rɛd-wɪskəd ˈbʊlbʊl/ (<em>say</em> red-wiskuhd 'boolbool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">a small black-crested Asian bird, <em>Pycnonotus jocosus</em>, with small red tuffs behind the eyes and a red vent; introduced from China into Australia in the early 1900s, now present in various east coast cities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reed bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac910837508"><header class="entryHeader"><span class="hw">reed bed</span></header><div>/ˈrid bɛd/ (<em>say</em> 'reed bed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq79">a bank of soil submerged in water on which reeds grow.</span></div> Also, <strong class="vs">reedbed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reed bed treatment system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac535150258"><header class="entryHeader"><span class="hw">reed bed treatment system</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">a method of purifying wastewater by passing it through a constructed wetland with reed beds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reef band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062063"><header class="entryHeader"><span class="hw">reef band</span></header><div>/ˈrif bænd/ (<em>say</em> 'reef band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">a strip of canvas stitched over a sail to strengthen it where the reef points are secured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reference book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062143"><header class="entryHeader"><span class="hw">reference book</span></header><div>/ˈrɛfrəns bʊk/ (<em>say</em> 'refruhns book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">a publication consulted to identify certain facts or for background information, as an encyclopedia, dictionary, atlas, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resonator bell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac688306274"><header class="entryHeader"><span class="hw">resonator bell</span></header><div>/ˈrɛzəneɪtə bɛl/ (<em>say</em> 'rezuhnaytuh bel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">→ <a data-mq-recid="bigmac271685950" href="entry://chime%20bar%23bigmac271685950"><strong>chime bar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resources boom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062921"><header class="entryHeader"><span class="hw">resources boom</span></header><div>/rəˈzɔsəz bum/ (<em>say</em> ruh'zawsuhz boohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">an upsurge in the economic activity and general prosperity of a country as a result of the widespread development of mineral resources, as coal, nickel, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restiform bodies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062962"><header class="entryHeader"><span class="hw">restiform bodies</span></header><div>/ˈrɛstəfɔm ˌbɒdiz/ (<em>say</em> 'restuhfawm .bodeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">a pair of cordlike bundles of nerve fibres lying one on each side of the medulla oblongata and connecting it with the cerebellum.</span></div><div class="etym"> [<em>restiform</em> from New Latin <em>restiformis</em>, from Latin <em>resti</em>(<em>s</em>) rope, cord + <em>-formis</em> <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resting bitch face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac097948884"><header class="entryHeader"><span class="hw">resting bitch face</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq021">the facial expression of someone whose face, when it is at rest, appears to convey irritation, displeasure, etc., in a way that is completely unintended.</span></div> <em>Abbrev.</em>: RBF Also, <strong class="vs">bitchy resting face</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restricted non-preserved benefit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac058100911"><header class="entryHeader"><span class="hw">restricted non-preserved benefit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">a superannuation benefit which is not subject to the restrictions placed on preserved benefits but which is generally accessible to the member on termination of employment with the employer who has made the contributions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retail bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac577051710"><header class="entryHeader"><span class="hw">retail bank</span></header><div>/ˈriteɪl bæŋk/ (<em>say</em> 'reetayl bangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">a bank which deals with transactions made by individual customers rather than businesses or other banks.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000046225" href="entry://merchant%20bank%23bigmac000046225"><strong>merchant bank</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>retail banking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retarding basin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063048"><header class="entryHeader"><span class="hw">retarding basin</span></header><div>/rəˈtadɪŋ beɪsən/ (<em>say</em> ruh'tahding baysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">an extensive artificial depression in the ground used in conditions of torrential rain to hold back water and hence prevent local flooding; often used under normal weather conditions as a sportsground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
returning boomerang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac724635416"><header class="entryHeader"><span class="hw">returning boomerang</span></header><div>/rətɜnɪŋ ˈbuməræŋ/ (<em>say</em> ruhterning 'boohmuhrang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">a boomerang which is shaped so that it has aerofoil wings which, as it spins, force the boomerang into a curved flight which describes an ellipse, returning the boomerang to the thrower; used traditionally to startle birds into flight.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac607164782" href="entry://non-returning%20boomerang%23bigmac607164782"><strong>non-returning boomerang</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revenge body
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac388871144"><header class="entryHeader"><span class="hw">revenge body</span></header><div>/rəˈvɛndʒ bɒdi/ (<em>say</em> ruh'venj bodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">revenge bodies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq790">the physique or appearance of someone who has worked on making themself more attractive, through exercise, diet, plastic surgery, etc., with the aim of making an ex-partner regret breaking up with them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverse bicycle kick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac176961800"><header class="entryHeader"><span class="hw">reverse bicycle kick</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">→ <a data-mq-recid="bigmac098476124" href="entry://scorpion%20kick%23bigmac098476124"><strong>scorpion kick</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reversionary bonus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089344"><header class="entryHeader"><span class="hw">reversionary bonus</span></header><div>/rəvɜʒənəri ˈboʊnəs/ (<em>say</em> ruhverzhuhnuhree 'bohnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">a periodic free addition to the sum insured under a life insurance policy, made from surplus earned on the insurer’s investments.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000038533" href="entry://terminal%20bonus%23bigmac000038533"><strong>terminal bonus</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
review bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120899676"><header class="entryHeader"><span class="hw">review bomb</span><z><span target_id="pVVRmLhWp8">n.</span><span target_id="LKd5A1LhIF">v.t.</span></z></header><div>/rəˈvju bɒm/ (<em>say</em> ruh'vyooh bom) <em class="label">Internet</em><div abbr="n." class="chunk" id="pVVRmLhWp8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq709"> a practice in which large numbers of users post negative reviews of a movie, product, service, etc., especially as an attempt to affect sales.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LKd5A1LhIF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq610"> Also, <strong class="vs">review-bomb</strong>. to target (a movie, product, service, etc.) by engaging in this practice.</span></div> <div class="deriv">–<strong>review bombing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhinoceros beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063345"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhinoceros beetle</span></header><div>/raɪˈnɒsərəs bitl/ (<em>say</em> ruy'nosuhruhs beetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">any of various large, scarabaeid beetles of the subfamily Dynastinae, having prominent horns on the head and prothorax.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rialto Bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094700"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rialto Bridge</span></header><div>/riˌæltoʊ ˈbrɪdʒ/ (<em>say</em> ree.altoh 'brij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">a marble bridge over the Grand Canal in Venice, connecting the Rialto with San Marco island; constructed 1590–91.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rice balls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac016067516"><header class="entryHeader"><span class="hw">rice balls</span></header><div>/ˈraɪs bɔlz/ (<em>say</em> 'ruys bawlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">World War II Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq123">painful testicular swelling associated with scrotal dermatitis, caused by a vitamin B<sub>2</sub> deficiency.</span></div> Also, <strong class="vs">Changi balls</strong>. <div class="etym">[from the diet exclusively of <em>rice</em> consumed by prisoners of war in Japanese camps in South-East Asia + <a data-mq-recid="bigmac000104076" href="entry://ball%23bigmac000104076"><span class="smallcaps">ball<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104076" href="entry://ball%23mq994">9</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rice bowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063466"><header class="entryHeader"><span class="hw">rice bowl</span><z><span target_id="86SbfiYh76">n.</span><span target_id="ox7w4i0Jg1">phr.</span></z></header><div>/ˈraɪs boʊl/ (<em>say</em> 'ruys bohl) <div abbr="n." class="chunk" id="86SbfiYh76"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq864"> a small bowl in which cooked rice is served.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq964"> an area or country in which rice is cultivated extensively: <em class="example asterisk">* <em>Judge Indonesia by Borobudur, and the beautiful rice-bowl of West Java.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj koch</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq943"> <em class="label">Singaporean and Malaysian English</em>, <em class="label">Hong Kong English</em> a means of earning a living: <em class="example">the sole intent of the people is their rice bowl.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ox7w4i0Jg1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq465"> <strong class="phr">break someone’s rice bowl</strong>, <em class="label">Singaporean and Malaysian English</em>, <em class="label">Hong Kong English</em> to deprive someone of their livelihood. Compare <a data-mq-recid="bigmac100000151" href="entry://iron%20rice%20bowl%23bigmac100000151"><strong>iron rice bowl</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rice bubbles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063467"><header class="entryHeader"><span class="hw">rice bubbles</span></header><div>/ˈraɪs bʌbəlz/ (<em>say</em> 'ruys bubuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">a breakfast cereal made from toasted rice flour and served with milk, sugar, etc.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riding boot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063516"><header class="entryHeader"><span class="hw">riding boot</span></header><div>/ˈraɪdɪŋ but/ (<em>say</em> 'ruyding booht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">a close-fitting leather boot, worn as part of a riding habit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riding breeches
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063517"><header class="entryHeader"><span class="hw">riding breeches</span></header><div>/ˈraɪdɪŋ brɪtʃəz/ (<em>say</em> 'ruyding brichuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">calf-length trousers flaring at the sides of the thighs and closely-fitting just below the knee, worn with riding boots.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rigging batten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063551"><header class="entryHeader"><span class="hw">rigging batten</span></header><div>/ˈrɪgɪŋ bætn/ (<em>say</em> 'riging batn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">a long narrow strip of wood or metal fastened to a shroud or the like of a ship’s rigging as a protection against chafing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063560"><header class="entryHeader"><span class="hw">right back</span></header><div>/raɪt ˈbæk/ (<em>say</em> ruyt 'bak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">(in soccer, hockey, etc.) the fullback on the right side of the field of play.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right-branching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063561"><header class="entryHeader"><span class="hw">right-branching</span></header><div>/ˈraɪt-bræntʃɪŋ/ (<em>say</em> 'ruyt-branching) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq398">(of a grammatical construction) having most of its constituents on the right of its node on a <a data-mq-recid="bigmac000077813" href="entry://tree%20diagram%23bigmac000077813">tree diagram</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077813" href="entry://tree%20diagram%23mq201">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ringed brown snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac549933642"><header class="entryHeader"><span class="hw">ringed brown snake</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">a small elapid snake, <em>Pseudonaja modesta</em>, pale grey to reddish brown, with a cream-coloured band behind the black head and several distinct black bands at regular intervals along the body; found in arid and semi-arid regions of Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">five-ringed brown snake</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ring-the-tin boycott
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063662"><header class="entryHeader"><span class="hw">ring-the-tin boycott</span></header><div>/ˌrɪŋ-ðə-tɪn ˈbɔɪkɒt/ (<em>say</em> .ring-dhuh-tin 'boykot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">a boycott imposed by trade unionists whereby the victim of the boycott is ostracised both at work and in places of recreation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rio Branco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063669"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rio Branco</span></header><div>/rioʊ ˈbraŋkoʊ/ (<em>say</em> reeoh 'brahngkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq174"> a city in western Brazil; the capital of Acre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq996"> a river in Brazil, rising in northern Roraima and flowing south to the Río Negro. 644 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Río Bravo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063670"><header class="entryHeader"><span class="hw">Río Bravo</span></header><div>/rioʊ ˈbravoʊ/ (<em>say</em> reeoh 'brahvoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">→ <a data-mq-recid="bigmac000063673" href="entry://Rio%20Grande%23bigmac000063673"><strong>Rio Grande</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000063673" href="entry://Rio%20Grande%23mq397">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ritchie board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063719"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ritchie board</span></header><div>/ˈrɪtʃi bɔd/ (<em>say</em> 'richee bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">a notice board on which one forms words with detachable letters, often used as a room directory, etc.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
river basin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063739"><header class="entryHeader"><span class="hw">river basin</span></header><div>/ˈrɪvə beɪsən/ (<em>say</em> 'rivuh baysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">the area drained by a river and its branches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
river blackfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063741"><header class="entryHeader"><span class="hw">river blackfish</span></header><div>/rɪvə ˈblækfɪʃ/ (<em>say</em> rivuh 'blakfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">river blackfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">river blackfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq341">a medium-sized fish, <em>Gadopsis marmoratus</em>, found mainly in the Murray-Darling river system, which together with its Tasmanian relative, <em>G. tasmanicus</em>, constitute a family of fish unique to Australia; slippery.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Riverina bluebell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862060527"><header class="entryHeader"><span class="hw">Riverina bluebell</span></header><div>/rɪvərinə ˈblubɛl/ (<em>say</em> rivuhreenuh 'bloohbel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rural NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq611">→ <a data-mq-recid="bigmac000054799" href="entry://Paterson%27s%20curse%23bigmac000054799"><strong>Paterson’s curse</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
R'n'B
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063774"><header class="entryHeader"><span class="hw">R’n’B</span></header><div>/ar ən ˈbi/ (<em>say</em> ahr uhn 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq433">→ <a data-mq-recid="bigmac000063419" href="entry://rhythm%20and%20blues%23bigmac000063419"><strong>rhythm and blues</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">RnB</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roach back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063781"><header class="entryHeader"><span class="hw">roach back</span></header><div>/ˈroʊtʃ bæk/ (<em>say</em> 'rohch bak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">an arched back.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
road bicycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac229011048"><header class="entryHeader"><span class="hw">road bicycle</span></header><div>/ˈroʊd baɪsɪkəl/ (<em>say</em> 'rohd buysikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> a bicycle designed to be ridden on the road, usually with light wheels and smooth tyres. Compare <a data-mq-recid="bigmac299534699" href="entry://track%20bicycle%23bigmac299534699"><strong>track bicycle</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> a light motorbike designed for riding on the road.</span></div> Also, <strong class="vs">road bike</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
robber baron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042875"><header class="entryHeader"><span class="hw">robber baron</span></header><div>/rɒbə ˈbærən/ (<em>say</em> robuh 'baruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">a noble who robbed travellers passing through his lands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
robot baby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac406232805"><header class="entryHeader"><span class="hw">robot baby</span></header><div>/ˈroʊbɒt beɪbi/ (<em>say</em> 'rohbot baybee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">robot babies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq907">→ <a data-mq-recid="bigmac593772899" href="entry://baby%20robot%23bigmac593772899"><strong>baby robot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock balancing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac750958885"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock balancing</span></header><div>/ˈrɒk bælənsɪŋ/ (<em>say</em> 'rok baluhnsing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">the art or practice of balancing rocks on top of each other, with no aids or supports to hold them, either as an art form, or a meditation aid, or a spectacle.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rock balancer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock bass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063868"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock bass</span></header><div>/ˈrɒk bæs/ (<em>say</em> 'rok bas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rock bass</strong> <em>or</em> <strong class="bold">rock basses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq712">an eastern North American freshwater food fish, <em>Ambloplites rupestris</em>, of the sunfish family, Centrarchidae.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock beat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063869"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock beat</span></header><div>/ˈrɒk bit/ (<em>say</em> 'rok beet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">a musical rhythm on the second and fourth beats of a four beat measure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock blackfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063870"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock blackfish</span></header><div>/rɒk ˈblækfɪʃ/ (<em>say</em> rok 'blakfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rock blackfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">rock blackfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq204">a sportfish, <em>Girella elevata</em>, found around rocks in estuaries and along the coast of south-eastern Australia; black drummer; pigfish.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock bottom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063871"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock bottom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rock bottom" src="word_pronunciations/19740.mp3"></audio></span>/rɒk ˈbɒtəm/ (<em>say</em> rok 'botuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">the lowest level, especially of fortune: <em class="example">to touch rock bottom.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock-bottom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063872"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock-bottom</span></header><div>/ˈrɒk-bɒtəm/ (<em>say</em> 'rok-botuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq203">at the lowest limit; extreme lowest: <em class="example">rock-bottom prices.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock-bound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063873"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock-bound</span></header><div>/ˈrɒk-baʊnd/ (<em>say</em> 'rok-bownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq459">hemmed in by rocks; rocky: <em class="example">a rock-bound coast.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac515329070"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock box</span></header><div>/ˈrɒk bɒks/ (<em>say</em> 'rok boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq850">a portable radio-cassette player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rocket base
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063886"><header class="entryHeader"><span class="hw">rocket base</span></header><div>/ˈrɒkət beɪs/ (<em>say</em> 'rokuht bays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">an area in which military rockets are prepared for firing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rocket bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063887"><header class="entryHeader"><span class="hw">rocket bomb</span></header><div>/ˈrɒkət bɒm/ (<em>say</em> 'rokuht bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> a bomb equipped with a rocket engine which increases its velocity after it has been dropped from an aircraft.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq585"> any rocket-propelled explosive missile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rocket box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac891558120"><header class="entryHeader"><span class="hw">rocket box</span></header><div>/ˈrɒkət bɒks/ (<em>say</em> 'rokuht boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">→ <a data-mq-recid="bigmac825552197" href="entry://bat%20box%23bigmac825552197"><strong>bat box</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rockingham Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097449"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rockingham Bay</span></header><div>/rɒkɪŋəm ˈbeɪ/ (<em>say</em> rokinguhm 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">a large bay north of Hinchinbrook Island on the north-eastern coast of Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roebuck Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097451"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roebuck Bay</span></header><div>/roʊbʌk ˈbeɪ/ (<em>say</em> rohbuk 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">a large bay in northern WA on which Broome is situated; a Ramsar wetland site.</span></div><div class="etym"> [named after the <a data-mq-recid="bigmac65660850" href="entry://Roebuck%23bigmac65660850"><span class="smallcaps">Roebuck</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roley-poley bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac144431935"><header class="entryHeader"><span class="hw">roley-poley bush</span></header><div>/ˌroʊli-ˈpoʊli bʊʃ/ (<em>say</em> .rohlee-'pohlee boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">→ <a data-mq-recid="bigmac200391607" href="entry://roly-poly%20bush%23bigmac200391607"><strong>roly-poly bush</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roll bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063990"><header class="entryHeader"><span class="hw">roll bar</span></header><div>/ˈroʊl ba/ (<em>say</em> 'rohl bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">a metal bar fastened as a safety feature over the top of some vehicles, as a sports car, for protection in the event of the car’s overturning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rolled beef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063994"><header class="entryHeader"><span class="hw">rolled beef</span></header><div>/roʊld ˈbif/ (<em>say</em> rohld 'beef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">any flat section of boneless meat rolled and tied so as to be suitable for roasting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roller-bearing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064001"><header class="entryHeader"><span class="hw">roller-bearing</span></header><div>/roʊlə-ˈbɛərɪŋ/ (<em>say</em> rohluh-'bairring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">a bearing in which the shaft or journal protected by a metal sleeve turns upon a number of steel rollers running in an annular track.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rolling ban
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064013"><header class="entryHeader"><span class="hw">rolling ban</span></header><div>/roʊlɪŋ ˈbæn/ (<em>say</em> rohling 'ban) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">a rolling strike in which the employees refuse to use or handle certain materials or goods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roly-poly bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac200391607"><header class="entryHeader"><span class="hw">roly-poly bush</span></header><div>/ˌroʊli-ˈpoʊli bʊʃ/ (<em>say</em> .rohlee-'pohlee boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">an annual plant growing to 0.5 m with a spread of 0.5 m, <em>Bassia quinquecuspis</em>, with greyish-green leaves and spiny fruit; native to central and eastern Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">roley-poley bush</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roman baths
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac251390396"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roman baths</span></header><div>/roʊmən ˈbaðz/ (<em>say</em> rohmuhn 'bahdhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">an ancient Roman establishment for public bathing, incorporating a hypocaust to heat the water or relying on hot springs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roman blind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac421820524"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roman blind</span></header><div>/roʊmən ˈblaɪnd/ (<em>say</em> rohmuhn 'bluynd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">a style of blind which provides a smooth covering when lowered, and pulls up in soft folds to provide a horizontal pleated effect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
romance baiting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac050385588"><header class="entryHeader"><span class="hw">romance baiting</span></header><div>/ˈroʊmæns beɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'rohmans bayting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">→ <a data-mq-recid="bigmac258166457" href="entry://pig%20butchering%23bigmac258166457"><strong>pig butchering</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rome Beauty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064078"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rome Beauty</span></header><div>/roʊm ˈbjuti/ (<em>say</em> rohm 'byoohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">a variety of apple, red and glossy with a firm flesh.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Rome</em> township, Ohio, in the US, where the first tree was grown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubber band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064423"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubber band</span></header><div>/rʌbə ˈbænd/ (<em>say</em> rubuh 'band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">a thin, continuous loop of highly elastic rubber, used for holding small objects, etc., together; elastic band.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubber boot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac690185686"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubber boot</span></header><div>/rʌbə ˈbut/ (<em>say</em> rubuh 'booht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">→ <a data-mq-recid="bigmac000032134" href="entry://gumboot%23bigmac000032134"><strong>gumboot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubber bullet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087276"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubber bullet</span></header><div>/rʌbə ˈbʊlət/ (<em>say</em> rubuh 'booluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">a bullet encased in rubber, used in controlling riots, etc., which inflicts pain but is not intended to cause serious injury.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubbish bin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac029388427"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubbish bin</span></header><div>/ˈrʌbɪʃ bɪn/ (<em>say</em> 'rubish bin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> Also, <strong class="vs">rubbish tin</strong>, <strong class="vs">garbage bin</strong>. a container in which household rubbish is kept for disposal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq157"> a wastepaper basket.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rufous-bellied buzzard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064498"><header class="entryHeader"><span class="hw">rufous-bellied buzzard</span></header><div>/ˌrufəs-bɛlid ˈbʌzəd/ (<em>say</em> .roohfuhs-beleed 'buzuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">→ <a data-mq-recid="bigmac000061935" href="entry://red%20goshawk%23bigmac000061935"><strong>red goshawk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rugger-bugger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101761"><header class="entryHeader"><span class="hw">rugger-bugger</span></header><div>/ˈrʌgə-bʌgə/ (<em>say</em> 'ruguh-buguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq445">a usually physically strong man whose coarse tastes and loud behaviour are thought to derive from his association with those with whom he plays or played Rugby Union football.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rum baba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064530"><header class="entryHeader"><span class="hw">rum baba</span></header><div>/rʌm ˈbabə/ (<em>say</em> rum 'bahbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">→ <a data-mq-recid="bigmac000104400" href="entry://baba%23bigmac000104400"><strong>baba</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rum ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064531"><header class="entryHeader"><span class="hw">rum ball</span></header><div>/ˈrʌm bɔl/ (<em>say</em> 'rum bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">a small ball of rum and chocolate flavoured cake, especially one made with biscuit or cake crumbs held together with shortening, and rolled in chocolate sprinkles and coconut.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095507" href="entry://rum%23bigmac000095507"><span class="smallcaps">rum<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104076" href="entry://ball%23bigmac000104076"><span class="smallcaps">ball<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RUM bin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac584937032"><header class="entryHeader"><span class="hw">RUM bin</span></header><div>/ˈrʌm bɪn/ (<em>say</em> 'rum bin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">a receptacle placed at a pharmacy into which unused or unwanted medications are placed for eventual disposal by high-temperature incineration.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104442" href="entry://return%23bigmac000104442"><span class="smallcaps">r(eturn)</span></a> <strong>UNKNOWN REF bigmac000081500</strong> <a data-mq-recid="bigmac000104115" href="entry://medicine%23bigmac000104115"><span class="smallcaps">m(edicines)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000097955" href="entry://bin%23bigmac000097955"><span class="smallcaps">bin<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rumbled brick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064532"><header class="entryHeader"><span class="hw">rumbled brick</span></header><div>/rʌmbəld ˈbrɪk/ (<em>say</em> rumbuhld 'brik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a brick, usually not of the first quality, which has been tumbled in a drum to round off its corners and arrises, and which is used for special effects in building.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
runner bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064568"><header class="entryHeader"><span class="hw">runner bean</span></header><div>/ˈrʌnə bin/ (<em>say</em> 'runuh been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">a climbing perennial leguminous herb, <em>Phaseolus multiflorus</em>, commonly cultivated as an annual for the long green edible pods; string bean; green bean.</span></div> Also, <strong class="vs">scarlet runner</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
running board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064569"><header class="entryHeader"><span class="hw">running board</span></header><div>/ˈrʌnɪŋ bɔd/ (<em>say</em> 'runing bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">a small ledge, step, or footboard, beneath the doors of a motor vehicle, to assist passengers entering or leaving.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run-off block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac226922031"><header class="entryHeader"><span class="hw">run-off block</span></header><div>/ˈrʌn-ɒf blɒk/ (<em>say</em> 'run-of blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">a section of a property on which stock can be intermittently put out for grazing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rushed behind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac241500284"><header class="entryHeader"><span class="hw">rushed behind</span></header><div>/rʌʃt bəˈhaɪnd/ (<em>say</em> rusht buh'huynd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq548">a behind scored by a defender kicking, punching or carrying the ball over their own goal line, conceding a point in the hope of a possible gaining of ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
russet burbank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac059601593"><header class="entryHeader"><span class="hw">russet burbank</span></header><div>/rʌsət ˈbɜbæŋk/ (<em>say</em> rusuht 'berbangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">an elongated potato with yellow-brown skin and white flesh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Russian blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064626"><header class="entryHeader"><span class="hw">Russian blue</span></header><div>/rʌʃən ˈblu/ (<em>say</em> rushuhn 'blooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">one of a breed of slender, large-eared, domestic cats with short, bluish-grey fur.</span></div> Also, <strong class="vs">Russian grey</strong>. <div class="etym">[originating in Archangel, a seaport in north-western <em>Russia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rust belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac86072126"><header class="entryHeader"><span class="hw">rust belt</span></header><div>/ˈrʌst bɛlt/ (<em>say</em> 'rust belt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq70">an area where heavy industry, such as car manufacturing, is in decline: <em class="example asterisk">* <em>Bush is less likely to achieve either unless he can win hearts and minds in the so-called midwest Rust Belt where the American steel industry is hurting.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2002</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rust-bowl industry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064640"><header class="entryHeader"><span class="hw">rust-bowl industry</span></header><div>/ˈrʌst-boʊl ˌɪndəstri/ (<em>say</em> 'rust-bohl .induhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq548">an industry which is antiquated in its processes and has a limited future.</span></div> Also, <strong class="vs">rust bowl industry</strong>. <div class="etym">[US, blend of <em>rust belt</em>, the heavily industrialised area of north-eastern US containing the older industries and factories and <em>dust bowl</em>, a region in central US which was devastated by dust storms in the 1930s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rust bucket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064641"><header class="entryHeader"><span class="hw">rust bucket</span></header><div>/ˈrʌst bʌkət/ (<em>say</em> 'rust bukuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq015">a motor vehicle (or ship) which is rusted to the point of being unroadworthy (or unseaworthy): <em class="example asterisk">* <em>the vessel, which has been branded a costly rust bucket, has formally restored a defence capability mostly lost when the carrier HMAS Melbourne was scrapped in 1983</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rusty sheriff's badge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac077374848"><header class="entryHeader"><span class="hw">rusty sheriff’s badge</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq501">the anus.</span></div><div class="etym"> [US colloquialism (1990s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roo bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064100"><header class="entryHeader"><span class="hw">roo bar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roo bar" src="word_pronunciations/19803.mp3"></audio></span>/ˈru ba/ (<em>say</em> 'rooh bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">→ <a data-mq-recid="bigmac000039710" href="entry://kangaroo%20bar%23bigmac000039710"><strong>kangaroo bar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rood beam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064103"><header class="entryHeader"><span class="hw">rood beam</span></header><div>/ˈrud bim/ (<em>say</em> 'roohd beem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">a beam extending across the entrance to the choir or chancel of a church to support the rood, and usually forming the head of a rood screen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
room boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000269"><header class="entryHeader"><span class="hw">room boy</span></header><div>/ˈrum bɔɪ/ (<em>say</em> 'roohm boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a male employed to clean and tidy hotel rooms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
root beer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064137"><header class="entryHeader"><span class="hw">root beer</span></header><div>/ˈrut bɪə/ (<em>say</em> 'rooht bear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq535">a drink containing the extracted juices of various roots, as of dandelion, sarsaparilla, sassafras, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
root-bound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064138"><header class="entryHeader"><span class="hw">root-bound</span></header><div>/ˈrut-baʊnd/ (<em>say</em> 'rooht-bownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq935">of a plant, the roots of which have outgrown the space and nourishment available.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rope burn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac252738626"><header class="entryHeader"><span class="hw">rope burn</span></header><div>/ˈroʊp bɜn/ (<em>say</em> 'rohp bern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">the severe chafing of the skin, usually on the hands, caused by the friction of rope rubbing quickly against it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rosary bead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac943265552"><header class="entryHeader"><span class="hw">rosary bead</span></header><div>/ˈroʊzəri bid/ (<em>say</em> 'rohzuhree beed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> one of the beads on a <a data-mq-recid="bigmac000087275" href="entry://rosary%23bigmac000087275">rosary</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087275" href="entry://rosary%23mq907">1b</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq426"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000087275" href="entry://rosary%23bigmac000087275"><strong>rosary</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087275" href="entry://rosary%23mq907">1b</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq616"> a jequirity bean. See <a data-mq-recid="bigmac000039008" href="entry://jequirity%23bigmac000039008"><strong>jequirity</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rosette bok choy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac096635041"><header class="entryHeader"><span class="hw">rosette bok choy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">→ <a data-mq-recid="bigmac875193637" href="entry://tatsoi%23bigmac875193637"><strong>tatsoi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rotary beater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064231"><header class="entryHeader"><span class="hw">rotary beater</span></header><div>/roʊtəri ˈbitə/ (<em>say</em> rohtuhree 'beetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">→ <a data-mq-recid="bigmac000023042" href="entry://egg%20beater%23bigmac000023042"><strong>egg beater</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000023042" href="entry://egg%20beater%23mq740">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rough breathing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099092"><header class="entryHeader"><span class="hw">rough breathing</span></header><div>/rʌf ˈbriðɪŋ/ (<em>say</em> ruf 'breedhing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq174"> the pronunciation in Ancient Greek of an initial vowel or ρ with a preceding aspirate sound resembling <em>h</em> in modern English.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq966"> the diacritic mark (‘) placed over some initial vowels and ρ in written Ancient Greek to show that they are begun in this way.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000104429" href="entry://smooth%20breathing%23bigmac000104429"><strong>smooth breathing</strong></a>. <div class="etym">[translation of Latin <em>spiritus asper</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
round ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac329960504"><header class="entryHeader"><span class="hw">round ball</span><z><span target_id="LBEoLeFiJW">n.</span><span target_id="NbytYl70Vy">phr.</span></z></header><div>/ˈraʊnd bɔl/ (<em>say</em> 'rownd bawl) <div abbr="n." class="chunk" id="LBEoLeFiJW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq319"> <strong>the</strong>, the spherical ball used in such football codes as soccer.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="NbytYl70Vy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq957"> <strong class="phr">the round ball game</strong>, soccer.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac276275915" href="entry://oval%20ball%23bigmac276275915"><strong>oval ball</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
round bracket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832053451"><header class="entryHeader"><span class="hw">round bracket</span></header><div>/ˈraʊnd brækət/ (<em>say</em> 'rownd brakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">See <a data-mq-recid="bigmac000100191" href="entry://bracket%23bigmac000100191"><strong>bracket</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100191" href="entry://bracket%23mq987">6a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rove-beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064342"><header class="entryHeader"><span class="hw">rove-beetle</span></header><div>/ˈroʊv-bitl/ (<em>say</em> 'rohv-beetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">any beetle of the family Staphylinidae, which comprises numerous insects which have long, slender bodies and very short elytra, and which run swiftly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
row-breeder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105088"><header class="entryHeader"><span class="hw">row-breeder</span></header><div>/ˈraʊ-bridə/ (<em>say</em> 'row-breeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq051">a person who is inclined to start fights.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rowing boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064355"><header class="entryHeader"><span class="hw">rowing boat</span></header><div>/ˈroʊɪŋ boʊt/ (<em>say</em> 'rohing boht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">a boat propelled by oars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Royal Ballet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064367"><header class="entryHeader"><span class="hw">Royal Ballet</span></header><div>/rɔɪəl ˈbæleɪ/ (<em>say</em> royuhl 'balay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">the national ballet company of the United Kingdom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
royal blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064368"><header class="entryHeader"><span class="hw">royal blue</span><z><span target_id="xZohKhIH0w">n.</span><span target_id="Zs9aY8oBDC">adj.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="xZohKhIH0w"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> /rɔɪəl ˈblu/ (<em>say</em> royuhl 'blooh) a rich deep blue, often with a faint reddish tinge.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Zs9aY8oBDC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq802"> /ˈrɔɪəl blu/ (<em>say</em> 'royuhl blooh) of or relating to the colour royal blue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
royal bluebell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac596969673"><header class="entryHeader"><span class="hw">royal bluebell</span></header><div>/rɔɪəl ˈblubɛl/ (<em>say</em> royuhl 'bloohbel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">a bluebell native to Australia, <em>Wahlenbergia gloriosa</em>, with violet-blue flowers; floral emblem of the ACT.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rutherglen bug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064663"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rutherglen bug</span></header><div>/rʌðəglɛn ˈbʌg/ (<em>say</em> rudhuhglen 'bug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">a chinch bug, <em>Nysius vinitor</em>, destructive to crops and orchards.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000097467" href="entry://Rutherglen%23bigmac000097467"><span class="smallcaps">Rutherglen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sacring bell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098545"><header class="entryHeader"><span class="hw">sacring bell</span></header><div>/ˈsækrɪŋ bɛl/ (<em>say</em> 'sakring bel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">→ <a data-mq-recid="bigmac000095835" href="entry://Sanctus%20bell%23bigmac000095835"><strong>Sanctus bell</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sacrare</em> to make holy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saddle-backed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064806"><header class="entryHeader"><span class="hw">saddle-backed</span></header><div>/ˈsædl-bækt/ (<em>say</em> 'sadl-bakt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> having the back or upper surface curved like a saddle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> having a saddle-like marking on the back, as certain birds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safety belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064850"><header class="entryHeader"><span class="hw">safety belt</span></header><div>/ˈseɪfti bɛlt/ (<em>say</em> 'sayftee belt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> → <a data-mq-recid="bigmac000066537" href="entry://seatbelt%23bigmac000066537"><strong>seatbelt</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000066537" href="entry://seatbelt%23mq427">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq956"> Also, <strong class="vs">seatbelt</strong>. a belt attached to the seat of an aeroplane, for securing a passenger or pilot against sudden turns, stops, turbulence, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq294"> a belt or strap fastening someone working at a height to a fixed object, to prevent them from falling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safety bicycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927275842"><header class="entryHeader"><span class="hw">safety bicycle</span></header><div>/ˈseɪfti baɪsɪkəl/ (<em>say</em> 'sayftee buysikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a bicycle, similar to the modern bicycle and differing markedly from the penny-farthing; introduced into Australia in the 1880s.</span></div> Also, <strong class="vs">safety</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safety binding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064852"><header class="entryHeader"><span class="hw">safety binding</span></header><div>/ˈseɪfti baɪndɪŋ/ (<em>say</em> 'sayftee buynding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">a mechanism, part of a ski binding, which automatically opens to release the boot, under a heavy forward or rotary strain.</span></div> Also, <strong class="vs">release binding</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saffron bun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac193961069"><header class="entryHeader"><span class="hw">saffron bun</span></header><div>/sæfrən ˈbʌn/ (<em>say</em> safruhn 'bun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a bun of Cornish origin, made from a scone-like dough with the addition of saffron; popular on the Copper Coast of SA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sago bluebush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac082637179"><header class="entryHeader"><span class="hw">sago bluebush</span></header><div>/seɪgoʊ ˈblubʊʃ/ (<em>say</em> saygoh 'bloohboosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">a greenish-grey compact bush, <em>Maireana pyramidata</em>, found in arid parts of Australia; drought-resistant and useful as fodder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sailing boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064915"><header class="entryHeader"><span class="hw">sailing boat</span></header><div>/ˈseɪlɪŋ boʊt/ (<em>say</em> 'sayling boht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">a boat propelled by sails.</span></div> Also, <strong class="vs">sailing ship</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saint Barnaby's thistle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064940"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saint Barnaby’s thistle</span></header><div>/sənt ˈbanəbiz/ (<em>say</em> suhnt 'bahnuhbeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">an annual or biennial plant with yellow flowers and long yellow spines, <em>Centaurea solstitialis</em>, native to south-eastern Europe, found as a weed of arable fields elsewhere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saint Bernard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064942"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saint Bernard</span></header><div>/seɪnt bəˈnad/ (<em>say</em> saynt buh'nahd), /sənt ˈbɜnəd/ (<em>say</em> suhnt 'bernuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">one of a breed of large dogs with a massive head, noted for their intelligence.</span></div><div class="etym"> [named after the hospice of <em>St Bernard</em>, on the pass of the Great St Bernard in the Alps, between Switzerland and Italy, where they are kept by the monks for rescuing travellers from the snow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Bernard Pass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064943"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Bernard Pass</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">either of two passes in the Alps: <strong>Great St Bernard</strong>, between Italy and Switzerland, east of Mont Blanc, 2472 m high; <strong>Little St Bernard</strong>, between Italy and France, south of Mont Blanc, 2157 m high.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saint-Brieuc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064944"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saint-Brieuc</span></header><div>/sæ̃-briˈɜ/ (<em>say</em> san-bree'er) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">a town in north-western France, the capital of Côtes-du-Nord department.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sainte-Beuve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064952"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sainte-Beuve</span></header><div>/sæ̃t-ˈbɜv/ (<em>say</em> sant-'berv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles Augustin</strong> /ʃal oʊgʊsˈtæ̃/ (<em>say</em> shahl ohgoos'tan), </div><div class="def"><span id="mq480">1804–69, French critic; author of <em>Port Royal</em> (1840–59).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Georges Basin-Sanctuary Point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097473"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Georges Basin-Sanctuary Point</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">a coastal holiday area within the City of Shoalhaven, NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Helena Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094588"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Helena Bay</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">an indentation of the Atlantic Ocean on the western coast of Western Cape province, South Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St John's bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064975"><header class="entryHeader"><span class="hw">St John’s bread</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">→ <a data-mq-recid="bigmac000011550" href="entry://carob%23bigmac000011550"><strong>carob</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011550" href="entry://carob%23mq426">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Lucia Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094589"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Lucia Bay</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">an indentation of the Indian Ocean in the Republic of South Africa on the eastern coast of KwaZulu-Natal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scarlet banksia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac485964915"><header class="entryHeader"><span class="hw">scarlet banksia</span></header><div>/skalət ˈbæŋksiə/ (<em>say</em> skahluht 'bangkseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">an erect shrub or small tree, <em>Banksia coccinea</em>, with prominent red-and-white flower spikes; found in shrubland, heath or open woodland along the south-western coast of WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schiff base
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065919"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schiff base</span></header><div>/ˈʃɪf beɪs/ (<em>say</em> 'shif bays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">any of a class of compounds derived by chemical reaction (condensation) of aldehydes and ketones with primary amines and having the general formula RR’C=NR”; used in perfumes, as liquid crystals, and in dyes.</span></div> Also, <strong class="vs">Schiff’s base</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scotch blackface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066148"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scotch blackface</span></header><div>/skɒtʃ ˈblækfeɪs/ (<em>say</em> skoch 'blakfays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">one of a variety of black-faced domestic sheep popular in Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scotch bluebell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066149"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scotch bluebell</span></header><div>/skɒtʃ ˈblubɛl/ (<em>say</em> skoch 'bloohbel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">→ <a data-mq-recid="bigmac000033022" href="entry://harebell%23bigmac000033022"><strong>harebell</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scotch bonnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac029593964"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scotch bonnet</span></header><div>/skɒtʃ ˈbɒnət/ (<em>say</em> skoch 'bonuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a variety of chilli with an extremely high heat rating; found mainly in Caribbean islands.</span></div><div class="etym"> [named for its resemblance to a tam-o’-shanter hat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scotch broom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac247650454"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scotch broom</span></header><div>/skɒtʃ ˈbrum/ (<em>say</em> skoch 'broohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">See <a data-mq-recid="bigmac000009569" href="entry://broom%23bigmac000009569"><strong>broom</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009569" href="entry://broom%23mq235">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scotch broth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066150"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scotch broth</span></header><div>/skɒtʃ ˈbrɒθ/ (<em>say</em> skoch 'broth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">a thick soup made from beef stock and pearl barley.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scotch bun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac440450115"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scotch bun</span></header><div>/skɒtʃ ˈbʌn/ (<em>say</em> skoch 'bun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially Qld</em> </div><div class="def"><span id="mq94">→ <a data-mq-recid="bigmac000088001" href="entry://bap%23bigmac000088001"><strong>bap</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scottish backhold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac651840557"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scottish backhold</span></header><div>/skɒtɪʃ ˈbækhoʊld/ (<em>say</em> skotish 'bakhohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq228">→ <a data-mq-recid="bigmac733028856" href="entry://backhold%23bigmac733028856"><strong>backhold</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scottish Borders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac85869654"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scottish Borders</span></header><div>/ˌskɒtɪʃ ˈbɔdəz/ (<em>say</em> .skotish 'bawduhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">an administrative district in southern Scotland; created as a unitary district in 1996, replacing the Borders region. 4734 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Newton St Boswells.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scratch baking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac180694871"><header class="entryHeader"><span class="hw">scratch baking</span></header><div>/ˈskrætʃ beɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'skrach bayking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">a cooking method in which individual ingredients and a recipe are used, rather than a prepared product, such as a cake mix.</span></div> <div class="deriv">–<strong>scratch baker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screaming woman bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac488276916"><header class="entryHeader"><span class="hw">screaming woman bird</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq363">the barking owl.</span></div><div class="etym"> [from one of the bird’s calls]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrub-bash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac786950077"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrub-bash</span></header><div>/ˈskrʌb-bæʃ/ (<em>say</em> 'skrub-bash) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq997">→ <a data-mq-recid="bigmac000014338" href="entry://bush-bash%23bigmac000014338"><strong>bush-bash</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014338" href="entry://bush-bash%23mq270">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrub bashing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066288"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrub bashing</span></header><div>/ˈskrʌb bæʃɪŋ/ (<em>say</em> 'skrub bashing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">→ <a data-mq-recid="bigmac000010175" href="entry://bush%20bashing%23bigmac000010175"><strong>bush bashing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrub beefwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066289"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrub beefwood</span></header><div>/skrʌb ˈbifwʊd/ (<em>say</em> skrub 'beefwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">a medium-sized tree, <em>Stenocarpus salignus</em>, family Proteaceae, found in coastal forests of eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrubbing-board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066292"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrubbing-board</span></header><div>/ˈskrʌbɪŋ-bɔd/ (<em>say</em> 'skrubing-bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">a board having a corrugated surface on which to scrub clothes.</span></div> Also, <strong class="vs">scrub-board</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrubbing-brush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066293"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrubbing-brush</span></header><div>/ˈskrʌbɪŋ-brʌʃ/ (<em>say</em> 'skrubing-brush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> a brush used for scrubbing, especially floors, clothes, or very dirty hands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq743"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> bread with more chaff and bran in it than flour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrub-bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066294"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrub-bird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scrub-bird" src="word_pronunciations/20406.mp3"></audio></span>/ˈskrʌb-bɜd/ (<em>say</em> 'skrub-berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">either of two species of elusive, ground-dwelling, Australian birds of the genus <em>Atrichornis</em> having fine, resonant voices, the rare and endangered <strong>noisy scrub-bird</strong>, <em>A. clamosus</em>, of south-western Australia and the <strong>rufous scrub-bird</strong>, <em>A. rufescens</em>, of coastal rainforest areas of southern Qld and northern NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrub bull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac69704886"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrub bull</span></header><div>/skrʌb ˈbʊl/ (<em>say</em> skrub bool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">a bull roaming wild in the bush, usually extremely strong and aggressive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrub caper berry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac222112797"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrub caper berry</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">→ <a data-mq-recid="bigmac91568383" href="entry://caper%20berry%23bigmac91568383"><strong>caper berry</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac91568383" href="entry://caper%20berry%23mq393">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salad burnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065035"><header class="entryHeader"><span class="hw">salad burnet</span></header><div>/sæləd bɜˈnɛt/ (<em>say</em> saluhd ber'net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">a perennial herb, <em>Poterium sanguisorba</em>, family Rosaceae, of Britain, Europe, western Asia and northern Africa, having leaves which can be used as a salad vegetable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saloon bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089782"><header class="entryHeader"><span class="hw">saloon bar</span></header><div>/səˈlun ba/ (<em>say</em> suh'loohn bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">in a hotel, a bar with better appointments and higher prices than those in the public bar.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000103395" href="entry://lounge%23bigmac000103395"><strong>lounge</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103395" href="entry://lounge%23mq965">6</a>), <a data-mq-recid="bigmac000087164" href="entry://public%20bar%23bigmac000087164"><strong>public bar</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sam Browne belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065216"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sam Browne belt</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">a military belt having a supporting strap over the right shoulder, worn by officers.</span></div><div class="etym"> [designed after the sword belt invented by Sir <em>Samuel</em> James <em>Browne</em>, 1824–1901, British general]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sample bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065234"><header class="entryHeader"><span class="hw">sample bag</span></header><div>/ˈsæmpəl bæg/ (<em>say</em> 'sampuhl bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">a bag distributed by a manufacturer to people attending a <a data-mq-recid="bigmac000101430" href="entry://show%23bigmac000101430">show</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101430" href="entry://show%23mq812">29</a>), originally containing free samples of the manufacturer’s products.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Samurai bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065245"><header class="entryHeader"><span class="hw">Samurai bond</span></header><div>/ˈsæməraɪ bɒnd/ (<em>say</em> 'samuhruy bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">a bond or fixed-interest security which is issued by a group domiciled outside Japan, and which is denominated in Japanese yen and offered in the Japanese domestic market.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
San Bernardino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065257"><header class="entryHeader"><span class="hw">San Bernardino</span></header><div>/sæn bɜnəˈdinoʊ/ (<em>say</em> san bernuh'deenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> a mountain pass in the Alps, in south-eastern Switzerland. 2062 m high.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq134"> a city in the US, in south-eastern California; founded by Mormons in 1851.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
San Blas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065258"><header class="entryHeader"><span class="hw">San Blas</span></header><div>/sæn ˈblas/ (<em>say</em> san 'blahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> <strong>Gulf of</strong>, a gulf of the Caribbean on the northern coast of Panama.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq766"> <strong>Isthmus of</strong>, the narrowest part of the Isthmus of Panama. 50 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanctuary bell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097817"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanctuary bell</span></header><div>/ˈsæŋktʃəri bɛl/ (<em>say</em> 'sangkchuhree bel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">→ <a data-mq-recid="bigmac000095835" href="entry://Sanctus%20bell%23bigmac000095835"><strong>Sanctus bell</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sanctus bell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095835"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sanctus bell</span></header><div>/ˈsæŋktəs bɛl/ (<em>say</em> 'sangktuhs bel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def"><span id="mq051">a small bell rung during mass before the Elevation, and sometimes at several other points in the mass; no longer liturgically required.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sand-binder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065281"><header class="entryHeader"><span class="hw">sand-binder</span></header><div>/ˈsænd-baɪndə/ (<em>say</em> 'sand-buynduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">any plant which can successfully grow in and stabilise loose sand, as the marram grass, <em>Ammophila arenaria</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sand-blind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065283"><header class="entryHeader"><span class="hw">sand-blind</span></header><div>/ˈsænd-blaɪnd/ (<em>say</em> 'sand-bluynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq243">partially blind; dim-sighted.</span></div><div class="etym"> [Middle English; alteration, by folk etymology, of *<em>samblind</em>, from Old English <em>sām-</em> half (distantly related to Latin <em>sēmi-</em>) + blind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sand blow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065284"><header class="entryHeader"><span class="hw">sand blow</span></header><div>/ˈsænd bloʊ/ (<em>say</em> 'sand bloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">a large unstable dune of sand which is slowly driven forward over a period of years by a prevailing wind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sand board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac226784856"><header class="entryHeader"><span class="hw">sand board</span></header><div>/ˈsænd bɔd/ (<em>say</em> 'sand bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">a short wide board with foot straps on top and having its underside waxed, designed for sand surfing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandstock brick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065329"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandstock brick</span></header><div>/ˈsændstɒk brɪk/ (<em>say</em> 'sandstok brik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> a handmade brick, with sand dusted on the surface of the clay to allow for easy release from the wooden form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> a machine-made brick using the same technique but which is fired at a higher temperature producing a glassy effect from the burnt sand.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065268" href="entry://sand%23bigmac000065268"><span class="smallcaps">sand</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101935" href="entry://stock%23bigmac000101935"><span class="smallcaps">stock</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101935" href="entry://stock%23mq643">28</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandwich board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065339"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandwich board</span></header><div>/ˈsænwɪtʃ bɔd/ (<em>say</em> 'sanwich bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> one of the two advertising boards which may be hung, from straps over the shoulders, before and behind a person, who then walks about the streets advertising a particular product, business, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq560"> → <a data-mq-recid="bigmac000001003" href="entry://A-frame%23bigmac000001003"><strong>A-frame</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000001003" href="entry://A-frame%23mq026">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandy blight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065349"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandy blight</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sandy blight" src="word_pronunciations/20122.mp3"></audio></span>/sændi ˈblaɪt/ (<em>say</em> sandee 'bluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">→ <a data-mq-recid="bigmac000077428" href="entry://trachoma%23bigmac000077428"><strong>trachoma</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
San Francisco Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065355"><header class="entryHeader"><span class="hw">San Francisco Bay</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">a large estuary in western California, connected with the Pacific by the Golden Gate. About 80 km long; 5–19 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sang choy bao
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac025846634"><header class="entryHeader"><span class="hw">sang choy bao</span></header><div>/sæŋ tʃoɪ ˈbaʊ/ (<em>say</em> sang choi 'bow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">a dish of finely minced pork, chicken, or beef, cooked with various ingredients such as garlic, ginger, onions, etc., and served in lettuce leaves acting as cups or wraps.</span></div> Also, <strong class="vs">sang choy bow</strong>, <strong class="vs">san choy bao</strong>, <strong class="vs">san choy bow</strong>. <div class="etym">[Cantonese <em>sāangchoibāau</em>, from <em>sāangchoi</em> lettuce + <em>bāau</em> parcel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanitary belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065378"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanitary belt</span></header><div>/ˈsænətri bɛlt/ (<em>say</em> 'sanuhtree belt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">a narrow elastic belt for holding a sanitary napkin in place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sculpture by the Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac201666173"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sculpture by the Sea</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> an outdoor sculpture exhibition of works by Australian and international artists installed along the coastal walk between Bondi and Tamarama beaches, Sydney; held annually since 1997.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq96"> one of several similar exhibitions, such as that held annually at Cottesloe Beach, Perth, since 2005.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066386"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea bank</span></header><div>/ˈsi bæŋk/ (<em>say</em> 'see bangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> an embankment to keep back the sea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> the seashore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea bass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066387"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea bass</span></header><div>/ˈsi bæs/ (<em>say</em> 'see bas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sea bass</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sea basses</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> any of a number of marine serranoid fishes, as <em>Morone labrax</em> of the north Atlantic and Mediterranean.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq865"> <em class="label">NSW</em> → <a data-mq-recid="bigmac794719470" href="entry://cardinal%20fish%23bigmac794719470"><strong>cardinal fish</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea baths
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac483450016"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea baths</span></header><div>/ˈsi baðz/ (<em>say</em> 'see bahdhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> a swimming pool which has access to the sea, and is replenished with sea water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq487"> → <a data-mq-recid="bigmac192185014" href="entry://ocean%20pool%23bigmac192185014"><strong>ocean pool</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea bream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066397"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea bream</span></header><div>/ˈsi brɪm/ (<em>say</em> 'see brim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sea bream</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sea breams</strong>)</div><div class="def"><span id="mq012">any marine sparoid food fish.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea breeze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066398"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea breeze</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sea breeze" src="word_pronunciations/20448.mp3"></audio></span>/ˈsi briz/ (<em>say</em> 'see breez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">a thermally produced wind blowing during the day from the cool ocean surface on to the adjoining warm land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea butterfly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066399"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea butterfly</span></header><div>/si ˈbʌtəflaɪ/ (<em>say</em> see 'butuhfluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">a pteropod mollusc, having feet with flat lateral lobes resembling the wings of a butterfly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seal brown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066449"><header class="entryHeader"><span class="hw">seal brown</span><z><span target_id="DGOZziQSGS">n.</span><span target_id="AqUAZwn8nD">adj.</span></z></header><div>/sil ˈbraʊn/ (<em>say</em> seel 'brown) <div abbr="n." class="chunk" id="DGOZziQSGS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq339"> a rich, dark brown suggestive of dressed and dyed sealskin.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="AqUAZwn8nD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq185"> of this colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sealed book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066451"><header class="entryHeader"><span class="hw">sealed book</span></header><div>/sild ˈbʊk/ (<em>say</em> seeld 'book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">something beyond the possibility of knowing or understanding: <em class="example asterisk">* <em>The great mystery of Ludwig Leichhardt remains a sealed book to this day</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank clune</span>, <span class="smallcaps">1937</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seam bowler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac3999719"><header class="entryHeader"><span class="hw">seam bowler</span></header><div>/ˈsim boʊlə/ (<em>say</em> 'seem bohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq606">a bowler who relies on the movement off the pitch, caused by the seam of the ball striking the ground, to deceive the batter.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac333521878" href="entry://swing%20bowler%23bigmac333521878"><strong>swing bowler</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>seam bowling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secondary boycott
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066595"><header class="entryHeader"><span class="hw">secondary boycott</span></header><div>/sɛkəndri ˈbɔɪkɒt/ (<em>say</em> sekuhndree 'boykot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">a boycott placed by employees on dealings between their employer and another person or firm, usually because the employees of that person or firm are undertaking industrial action.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second ballot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066606"><header class="entryHeader"><span class="hw">second ballot</span></header><div>/sɛkənd ˈbælət/ (<em>say</em> sekuhnd 'baluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">a ballot held at certain kinds of election to ensure an absolute majority for the victor, when no candidate has secured one in a first ballot; the least successful candidate or candidates in the first ballot are excluded from the second, and all electors are entitled to vote again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second base
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac067546989"><header class="entryHeader"><span class="hw">second base</span></header><div>/sɛkənd ˈbeɪs/ (<em>say</em> sekuhnd 'bays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> <em class="label">Baseball</em>, <em class="label">Softball</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq755"> the second of the bases from the home plate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq587"> the person playing this position.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> <em class="label">Colloquial</em> a perceived level of physical intimacy including the touching of erogenous zones above the waist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second best
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac841217833"><header class="entryHeader"><span class="hw">second best</span><z><span target_id="iWoiwMawAO">n.</span><span target_id="uvt6Fs90zh">phr.</span></z></header><div>/sɛkənd ˈbɛst/ (<em>say</em> sekuhnd 'best) <div abbr="n." class="chunk" id="iWoiwMawAO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> an item, especially of clothing, of good value but not one’s best: <em class="example">to wear one’s second best.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq878"> a share of whatever is regarded as valuable, enriching, etc., which is less than the best: <em class="example">to put up with second best all one’s life.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uvt6Fs90zh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq956"> <strong class="phr">come off second best</strong>, to be defeated in a contest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second-best
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095123"><header class="entryHeader"><span class="hw">second-best</span></header><div>/ˈsɛkənd-bɛst/ (<em>say</em> 'sekuhnd-best) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq260">next after the best in quality, performance, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066607"><header class="entryHeader"><span class="hw">second board</span></header><div>/sɛkənd ˈbɔd/ (<em>say</em> sekuhnd 'bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq345">a separate market for companies which have not yet satisfied the requirements in terms of earnings or sales record to be listed on the main board.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secretary bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066653"><header class="entryHeader"><span class="hw">secretary bird</span></header><div>/ˈsɛkrətri bɜd/ (<em>say</em> 'sekruhtree berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">a large, long-legged African raptorial bird, <em>Sagittarius serpentarius</em>, constituting the family Sagittariidae, which feeds on reptiles.</span></div><div class="etym"> [so called from its crest, which suggests pens stuck over the ear]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secret ballot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066656"><header class="entryHeader"><span class="hw">secret ballot</span></header><div>/sikrət ˈbælət/ (<em>say</em> seekruht 'baluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">a method of voting by means of printed or written ballots, or by means of voting machines, in which safeguards against personal identification of ballot papers are provided.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
security blanket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066691"><header class="entryHeader"><span class="hw">security blanket</span></header><div>/səˈkjurəti blæŋkət/ (<em>say</em> suh'kyoohruhtee blangkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">something which affords a sense of security, wellbeing or comfort to the possessor: <em class="example asterisk">* <em>Her dressing-gown is like a security blanket to her. I’m sure they’ll bury her in it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">melina marchetta</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="etym"> [from the comic strip <em>Peanuts</em> by Charles M Schulz, 1922–2000, US cartoonist, in which a character, Linus, carries around a blanket which gives him a sense of security]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
security building
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac825498069"><header class="entryHeader"><span class="hw">security building</span></header><div>/səˈkjurəti bɪldɪŋ/ (<em>say</em> suh'kyoohruhtee bilding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">a type of building, especially an apartment block, to which all external access points need a key or swipe card to enter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seed bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac687183130"><header class="entryHeader"><span class="hw">seed bank</span></header><div>/ˈsid bæŋk/ (<em>say</em> 'seed bangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> a store of seeds as a source for their future planting should they become extinct in the natural world.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq172"> the naturally occurring store of seed conserved in an ecosystem or reserve.</span></div> <div class="backshade">There are estimated to be more than 1400 <strong>seed banks</strong> (def. <a data-mq-recid="bigmac687183130" href="#mq858">1</a>) in the world. It is envisaged that duplicates of all the main food crops of all of those banks will eventually be housed in the Svalbard Global Seed Vault which is carved into the permafrost of a remote Arctic mountain of Norway. Also known as the ‘doomsday vault’, its purpose is to ensure a Noah’s ark of food in the event of a catastrophic global event. As a service to the planet, Norway has assumed the cost of building the vault of three airtight chambers secured behind an airlock door. The location was chosen for its remoteness and distance from civil strife. The permafrost will ensure that, even if its freezer systems fail, the temperature in the vault will never rise above minus 3.5°C. Its opening in 2008 was too late for some seeds. A seed bank in the Philippines was decimated by a typhoon and the gene vaults of Iraq and Afghanistan have been destroyed by war. The in situ <strong>seed bank</strong> (def. <a data-mq-recid="bigmac687183130" href="#mq172">2</a>) of a plant community allows for the natural germination and regeneration of a forest after fire or other disturbance. Seed banks are seen as an important conservation tool for maintaining the diversity of the Australian flora.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seed box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac146186943"><header class="entryHeader"><span class="hw">seed box</span></header><div>/ˈsid bɒks/ (<em>say</em> 'seed boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">a shallow container full of dirt, used for germinating seeds as a preliminary to planting out the seedlings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-balancing two-wheeled scooter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac006424571"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-balancing two-wheeled scooter</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">a type of segway without a shaft, which the rider controls in the manner of skateboard riding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-belief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac886241078"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-belief</span></header><div>/sɛlf-bəˈlif/ (<em>say</em> self-buh'leef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">confidence in the rightness of one’s own ideas and beliefs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-betrayal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac99389133"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-betrayal</span></header><div>/sɛlf-bəˈtreɪəl/ (<em>say</em> self-buh'trayuhl), /-bi-/ (<em>say</em> -bee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">betrayal of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-binder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066863"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-binder</span></header><div>/sɛlf-ˈbaɪndə/ (<em>say</em> self-'buynduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">a combine harvester which binds (corn, etc.) automatically.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Semi-Bantu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067145"><header class="entryHeader"><span class="hw">Semi-Bantu</span></header><div>/sɛmi-ˈbæntu/ (<em>say</em> semee-'bantooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">a group of languages of western Africa, formerly not classified as Bantu but now considered to belong to the same branch (Benue-Congo) of the Niger-Congo family.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semilunar bone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067198"><header class="entryHeader"><span class="hw">semilunar bone</span></header><div>/sɛmiˈlunə boʊn/ (<em>say</em> semee'loohnuh bohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">the second bone from the thumb side of the proximal row of the carpus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semitone-bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067251"><header class="entryHeader"><span class="hw">semitone-bird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of semitone-bird" src="word_pronunciations/20606.mp3"></audio></span>/ˈsɛmitoʊn-ˌbɜd/ (<em>say</em> 'semeetohn-.berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">→ <a data-mq-recid="bigmac000053963" href="entry://pallid%20cuckoo%23bigmac000053963"><strong>pallid cuckoo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sentry box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067346"><header class="entryHeader"><span class="hw">sentry box</span></header><div>/ˈsɛntri bɒks/ (<em>say</em> 'sentree boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">a small structure for sheltering a sentry from bad weather.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sergeant baker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067463"><header class="entryHeader"><span class="hw">sergeant baker</span></header><div>/sadʒənt ˈbeɪkə/ (<em>say</em> sahjuhnt 'baykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sergeant baker</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sergeant bakers</strong>)</div><div class="def"><span id="mq470">a deep reddish to purple fish of the genus <em>Latropiscis</em>, found in reef areas of Australasian temperate waters.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Sergeant</em> William <em>Baker</em>, an early colonist of Norfolk Island] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
service book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067535"><header class="entryHeader"><span class="hw">service book</span></header><div>/ˈsɜvəs bʊk/ (<em>say</em> 'servuhs book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> a book containing the order of a religious service.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq771"> <em class="label">Military</em> a book held by a member of the armed forces in which are entered records of individual periods and places of service, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
service break
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067536"><header class="entryHeader"><span class="hw">service break</span></header><div>/ˈsɜvəs breɪk/ (<em>say</em> 'servuhs brayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">(in tennis) a game won by the receiver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set-top box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac789617653"><header class="entryHeader"><span class="hw">set-top box</span></header><div>/sɛt-tɒp ˈbɒks/ (<em>say</em> set-top 'boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">a device, connected to a conventional television set, which receives and decodes digital television broadcasts, and which can provide an internet interface through the television.</span></div> Also, <strong class="vs">STB</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sewing basket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac18939794"><header class="entryHeader"><span class="hw">sewing basket</span></header><div>/ˈsoʊɪŋ baskət/ (<em>say</em> 'sohing bahskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">a basket containing materials for sewing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sex on the beach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac742912957"><header class="entryHeader"><span class="hw">sex on the beach</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq284">a cocktail comprising portions of vodka, peach schnapps, orange juice, and cranberry juice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sha'ban
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac936253230"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sha’ban</span></header><div>/ʃəˈban/ (<em>say</em> shuh'bahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">(in the Islamic calendar) the eighth month of the year.</span></div><div class="etym"> [Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shadow bands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067772"><header class="entryHeader"><span class="hw">shadow bands</span></header><div>/ˈʃædoʊ bændz/ (<em>say</em> 'shadoh bandz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">parallel bands of light and shade which can sometimes be seen to sweep across the ground just before totality in a solar eclipse, caused by irregular refraction of light from the thin crescent formed by the earth’s atmosphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shadow bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862247799"><header class="entryHeader"><span class="hw">shadow bank</span></header><div>/ˈʃædoʊ bæŋk/ (<em>say</em> 'shadoh bangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">a financial institution operating within the shadow banking system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shadow banking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac773290085"><header class="entryHeader"><span class="hw">shadow banking</span></header><div>/ˈʃadoʊ bæŋkɪŋ/ (<em>say</em> 'shadoh bangking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">banking which takes place in the shadow banking system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shadow banking system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130601632"><header class="entryHeader"><span class="hw">shadow banking system</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">financial institutions, viewed collectively, which are not banks, as funds or investment companies, and which are not subject to the same regulation as banks.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SBS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shadow-box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac289675683"><header class="entryHeader"><span class="hw">shadow-box</span></header><div>/ˈʃædoʊ-bɒks/ (<em>say</em> 'shadoh-boks) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq773">to box with an imaginary opponent, as for exercise.</span></div> <div class="deriv">–<strong>shadow-boxing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>shadow-boxer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shagger's back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067795"><header class="entryHeader"><span class="hw">shagger’s back</span></header><div>/ˈʃægəz bæk/ (<em>say</em> 'shaguhz bak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq608">any pain in a person’s back, jocularly attributed to sexual intercourse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shallow water blackout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac165106779"><header class="entryHeader"><span class="hw">shallow water blackout</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">a loss of consciousness while under water, caused by holding one’s breath after previously hyperventilating and lowering the carbon dioxide level in the lungs, the brain losing oxygen while at the same time there is not enough carbon dioxide in the lungs to trigger a breathing reflex, with rapid drowning as a result.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shark bait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067901"><header class="entryHeader"><span class="hw">shark bait</span></header><div>/ˈʃak beɪt/ (<em>say</em> 'shahk bayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq723">someone who swims where there is danger of a shark attack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shark Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097495"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shark Bay</span></header><div>/ʃak ˈbeɪ/ (<em>say</em> shahk 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">an inlet on the central western coast of WA, south of Carnarvon; noted for stromatolite formations and marine life; inscribed on the World Heritage List in 1991.</span></div> <div class="backshade"><strong>Shark Bay</strong> lies at the meeting point of three climatic regions and at the place where two major groups of plant species overlap, making it an area of great botanical and zoological importance. Of major significance are the region’s 12 species of seagrass which, as well as supporting one of the largest dugong populations in the world (estimated to be about 10 000, about one eighth of the world’s dugongs), are also associated with barrier sandbanks that have produced the hypersaline waters of Hamelin Pool. This harsh environment is conducive to the growth of cyanobacteria, primitive one-celled organisms that trap and bind sand and sediments, resulting in successive layers which over time harden into stromatolites; the world’s most abundant and diverse examples of these slow-growing structures are found here. The area contains unique plant species and 26 species of endangered mammals, including the boodie (burrowing rat-kangaroo) and the rufous hare-wallaby, which survive in isolated habitats on its peninsulas and islands.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shark biscuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac200718055"><header class="entryHeader"><span class="hw">shark biscuit</span></header><div>/ˈʃak bɪskət/ (<em>say</em> 'shahk biskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Surfing Colloquial</em> (<em>humorous</em>) (<em>derogatory</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> a cheap surfboard made from foam rather than fibreglass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq391"> a bodyboard.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq566"> a person who is new to surfboard riding.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq991"> a bodyboard rider.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shearing board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067957"><header class="entryHeader"><span class="hw">shearing board</span></header><div>/ˈʃɪərɪŋ bɔd/ (<em>say</em> 'shearring bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">the wooden floor of a shed, about 2 m wide, on which sheep are shorn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheave-block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067976"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheave-block</span></header><div>/ˈʃiv-blɒk/ (<em>say</em> 'sheev-blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">an iron or wooden shell on a ship, etc., containing a revolving sheave or sheaves through which a rope runs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shed boss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067988"><header class="entryHeader"><span class="hw">shed boss</span></header><div>/ˈʃɛd bɒs/ (<em>say</em> 'shed bos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">the boss of a shearing shed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheepdog bra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac898955535"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheepdog bra</span></header><div>/ˈʃipdɒg bra/ (<em>say</em> 'sheepdog brah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq307">a bra for women with large, sagging breasts.</span></div><div class="etym"> [from the joke that the bra ‘rounds them up and points them in the right direction’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheep's bit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068007"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheep’s bit</span></header><div>/ˈʃips bɪt/ (<em>say</em> 'sheeps bit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">a biennial herb with dense heads of small blue flowers, <em>Jasione montana</em>, occurring in grasslands in Europe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheet bend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068025"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheet bend</span></header><div>/ˈʃit bɛnd/ (<em>say</em> 'sheet bend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq356">a knot used to bend the end of a line on to a bight or eye of another line, used especially with large lines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shell bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068049"><header class="entryHeader"><span class="hw">shell bean</span></header><div>/ˈʃɛl bin/ (<em>say</em> 'shel been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq570"> any of the various kinds of bean (plant) which are cultivated for their edible seeds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq314"> the seed itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shelter belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac652657981"><header class="entryHeader"><span class="hw">shelter belt</span></header><div>/ˈʃɛltə bɛlt/ (<em>say</em> 'sheltuh belt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">→ <a data-mq-recid="bigmac000085224" href="entry://windbreak%23bigmac000085224"><strong>windbreak</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000085224" href="entry://windbreak%23mq247">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">shelterbelt</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shield bug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac903149903"><header class="entryHeader"><span class="hw">shield bug</span></header><div>/ˈʃild bʌg/ (<em>say</em> 'sheeld bug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">any of various insects of the family Pentatomidae, having shield-shaped bodies, thin, spineless legs, and five-segmented antennae, many of which emit an offensive odour as a defence mechanism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shill bidding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac355527218"><header class="entryHeader"><span class="hw">shill bidding</span></header><div>/ʃɪl ˈbɪdɪŋ/ (<em>say</em> shil 'biding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">bidding in an online auction which appears to be genuine but is undertaken by someone acting in concert with the seller to raise the price.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac509247812" href="entry://shill%23bigmac509247812"><span class="smallcaps">shill</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095596" href="entry://bidding%23bigmac000095596"><span class="smallcaps">bidding</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
show bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068443"><header class="entryHeader"><span class="hw">show bag</span></header><div>/ˈʃoʊ bæg/ (<em>say</em> 'shoh bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">→ <a data-mq-recid="bigmac000065234" href="entry://sample%20bag%23bigmac000065234"><strong>sample bag</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">showbag</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
show business
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068447"><header class="entryHeader"><span class="hw">show business</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of show business" src="word_pronunciations/20935.mp3"></audio></span>/ˈʃoʊ bɪznəs/ (<em>say</em> 'shoh biznuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">the entertainment industry, especially that part concerned with variety.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shower-bath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068450"><header class="entryHeader"><span class="hw">shower-bath</span></header><div>/ˈʃaʊə-baθ/ (<em>say</em> 'showuh-bahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">→ <a data-mq-recid="bigmac000102490" href="entry://shower%23bigmac000102490"><strong>shower<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102490" href="entry://shower%23mq336">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sibylline Books
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068555"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sibylline Books</span></header><div>/sɪbəlaɪn ˈbʊks/ (<em>say</em> sibuhluyn 'books) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Roman History</em> </div><div class="def"><span id="mq963">a collection of nine oracular volumes offered for sale at a high price by the Cumaean sibyl to Tarquinius Superbus, who refused them. The sibyl burnt three and offered the remaining six at the same price. Again Tarquinius refused to buy and the sibyl burnt another three. Tarquinius bought the last three books at the original price.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sick bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac242079284"><header class="entryHeader"><span class="hw">sick bag</span></header><div>/ˈsɪk bæg/ (<em>say</em> 'sik bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq180">a paper bag provided to each passenger on an aeroplane, coach, etc., for use in the event of travel sickness, and usually placed in the pocket behind each seat.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">barf bag</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sick bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068563"><header class="entryHeader"><span class="hw">sick bay</span></header><div>/ˈsɪk beɪ/ (<em>say</em> 'sik bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a hospital, infirmary, or room set aside for the treatment of people taken ill, as on a ship or in a school, office building, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sick building
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068565"><header class="entryHeader"><span class="hw">sick building</span></header><div>/sɪk ˈbɪldɪŋ/ (<em>say</em> sik 'bilding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">a building in which systems such as ventilation or air conditioning have deteriorated to the point where they are responsible for causing illness to people in them or in their vicinity, as with poorly maintained air conditioning causing Legionnaire’s disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sick-building syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068566"><header class="entryHeader"><span class="hw">sick-building syndrome</span></header><div>/sɪk-ˈbɪldɪŋ sɪndroʊm/ (<em>say</em> sik-'bilding sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">a condition or malaise affecting workers in a particular building which defies medical diagnosis and which typically eases or disappears within hours of the sufferer leaving the building.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000009846" href="entry://building-related%20illness%23bigmac000009846"><strong>building-related illness</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sickness benefit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068583"><header class="entryHeader"><span class="hw">sickness benefit</span></header><div>/ˈsɪknəs bɛnəfət/ (<em>say</em> 'siknuhs benuhfuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">a regular social security payment made to a person temporarily unable to work because of illness or accident.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
side band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068594"><header class="entryHeader"><span class="hw">side band</span></header><div>/ˈsaɪd bænd/ (<em>say</em> 'suyd band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">the band of frequencies lying on either side of a modulated carrier wave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
side bet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068595"><header class="entryHeader"><span class="hw">side bet</span></header><div>/ˈsaɪd bɛt/ (<em>say</em> 'suyd bet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> a bet secondary to the main bet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq391"> (in two-up) a bet made between two people outside the ring on the outcome of the toss.</span></div> <div class="deriv">–<strong>side-better</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
side butt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac065666868"><header class="entryHeader"><span class="hw">side butt</span></header><div>/ˈsaɪd bʌt/ (<em>say</em> 'suyd but) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq107">the side of the buttocks, especially as viewed through revealing clothing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
side-by-side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068597"><header class="entryHeader"><span class="hw">side-by-side</span></header><div>/ˈsaɪd-baɪ-saɪd/ (<em>say</em> 'suyd-buy-suyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq859">a shotgun or rifle with two barrels arranged side by side.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
side-by-side vehicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac725729753"><header class="entryHeader"><span class="hw">side-by-side vehicle</span></header><div>/saɪd-baɪ-ˈsaɪd viɪkəl/ (<em>say</em> suyd-buy-'suyd veeikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">→ <a data-mq-recid="bigmac393734066" href="entry://utility%20task%20vehicle%23bigmac393734066"><strong>utility task vehicle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
signal box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068693"><header class="entryHeader"><span class="hw">signal box</span></header><div>/ˈsɪgnəl bɒks/ (<em>say</em> 'signuhl boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">a raised cabin above a railway line, from which railway signals, points, etc., are worked.</span></div> Also, <strong class="vs">signal cabin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silk weaver's brains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac032843888"><header class="entryHeader"><span class="hw">silk weaver’s brains</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">a cheese spread made from cream cheese with vinegar and herbs; served as an appetiser.</span></div> Also, <strong class="vs">silk worker’s brains</strong>. <div class="etym">[French <em>cervelle de canut</em> literally, brain of a silk worker; origin of the name unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silky browntop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109163"><header class="entryHeader"><span class="hw">silky browntop</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of silky browntop" src="word_pronunciations/21033.mp3"></audio></span>/sɪlki ˈbraʊntɒp/ (<em>say</em> silkee 'browntop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a dense tussock grass with bluish-green leaves, <em>Eulalia aurea</em>, having attractive silky golden-brown flower heads; native to Australia where it is found in ephemeral water courses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silly-billy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac398288112"><header class="entryHeader"><span class="hw">silly-billy</span></header><div>/ˈsɪli-bɪli/ (<em>say</em> 'silee-bilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually in an affectionate remonstrance, especially to children</em>) </div><div class="def"><span id="mq430">a foolish person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068784" href="entry://silly%23bigmac000068784"><span class="smallcaps">silly</span></a> + perhaps <a data-mq-recid="bigmac000007227" href="entry://billy%20goat%23bigmac000007227"><span class="smallcaps">billy (goat)</span></a> with reference to their stupidity]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silo bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac183226406"><header class="entryHeader"><span class="hw">silo bag</span></header><div>/ˈsaɪloʊ bæg/ (<em>say</em> 'suyloh bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq16">an airtight polythene bag for the storage of grain.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sitting Bull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069067"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sitting Bull</span></header><div>/ˈsɪtɪŋ ˌbʊl/ (<em>say</em> 'siting .bool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">1843–90, a noted Sioux warrior, tribal leader, and sacred dreamer of the Hunkpapa Teton division of the Sioux.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sitz bath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069078"><header class="entryHeader"><span class="hw">sitz bath</span></header><div>/ˈsɪts baθ/ (<em>say</em> 'sits bahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> a bathtub resembling a chair, in which the thighs and trunk of the body to the waistline are immersed in warm water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq515"> the bath so taken.</span></div><div class="etym"> [half adoption, half translation of German <em>Sitzbad</em>, from <em>Sitz</em> seat and <em>Bad</em> bath]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
16-bit music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac196072244"><header class="entryHeader"><span class="hw">16-bit music</span></header><div>/sɪksˈtin-bɪt mjuzɪk/ (<em>say</em> siks'teen-bit myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">→ <a data-mq-recid="bigmac932721038" href="entry://chiptune%23bigmac932721038"><strong>chiptune</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac932721038" href="entry://chiptune%23mq189">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Skara Brae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069121"><header class="entryHeader"><span class="hw">Skara Brae</span></header><div>/skærə ˈbreɪ/ (<em>say</em> skaruh 'bray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">a well-preserved Stone Age village in the Orkney Islands in Scotland, buried under sand dunes until uncovered in 1850.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ski-boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069158"><header class="entryHeader"><span class="hw">ski-boat</span></header><div>/ˈski-boʊt/ (<em>say</em> 'skee-boht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">a type of speedboat designed specifically for use in waterskiing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skimmer box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069190"><header class="entryHeader"><span class="hw">skimmer box</span></header><div>/ˈskɪmə bɒks/ (<em>say</em> 'skimuh boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">a box at the side of a swimming pool containing a basket which collects leaves and debris, to stop them going to the filter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Skinner box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069214"><header class="entryHeader"><span class="hw">Skinner box</span></header><div>/ˈskɪnə bɒks/ (<em>say</em> 'skinuh boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">a box or cage, used in animal-conditioning experiments, in which the animal must learn to operate a mechanism correctly in order to gain a reward or escape a punishment.</span></div><div class="etym"> [from BF <a data-mq-recid="bigmac000069213" href="entry://Skinner%23bigmac000069213"><span class="smallcaps">Skinner</span></a> who invented it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skirting board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069244"><header class="entryHeader"><span class="hw">skirting board</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skirting board" src="word_pronunciations/21166.mp3"></audio></span>/ˈskɜtɪŋ bɔd/ (<em>say</em> 'skerting bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq723"> Also, <strong class="vs">skirting</strong>. a line of boarding protecting an interior wall next to the floor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq031"> Also, <strong class="vs">skirting table</strong>. the table on which a fleece is skirted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sky blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069271"><header class="entryHeader"><span class="hw">sky blue</span></header><div>/skaɪ ˈblu/ (<em>say</em> skuy 'blooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">the colour of the unclouded sky in daytime; azure.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sky-blue</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slam-bang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069312"><header class="entryHeader"><span class="hw">slam-bang</span></header><div>/slæm-ˈbæŋ/ (<em>say</em> slam-'bang) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq672">→ <a data-mq-recid="bigmac000069326" href="entry://slap-bang%23bigmac000069326"><strong>slap-bang</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069326" href="entry://slap-bang%23mq754">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slap-bang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069326"><header class="entryHeader"><span class="hw">slap-bang</span></header><div>/slæp-ˈbæŋ/ (<em>say</em> slap-'bang) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> Also, <strong class="vs">slam-bang</strong>. with a violent suddenness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq835"> exactly; precisely; just: <em class="example">slap-bang in the middle.</em></span></div> Also, <strong class="vs">slap bang</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slap bracelet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac077863081"><header class="entryHeader"><span class="hw">slap bracelet</span></header><div>/ˈslæp breɪslət/ (<em>say</em> 'slap braysluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">a bracelet fashioned out of a strip of steel covered with fabric which snaps into a curved shape around the wrist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleep button
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac113163948"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleep button</span></header><div>/ˈslip bʌtn/ (<em>say</em> 'sleep butn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> a button on a radio or television which activates the sleep setting. See <a data-mq-recid="bigmac000104742" href="entry://sleep%23bigmac000104742"><strong>sleep</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104742" href="entry://sleep%23mq231">12</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq108"> a button on a device such as a mobile phone or computer which activates sleep mode.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleeping bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069388"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleeping bag</span></header><div>/ˈslipɪŋ bæg/ (<em>say</em> 'sleeping bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq568">a large bag, usually waterproof and warmly lined, for sleeping in, especially for use outdoors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slice bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069420"><header class="entryHeader"><span class="hw">slice bar</span></header><div>/ˈslaɪs ba/ (<em>say</em> 'sluys bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">a long-handled instrument with a blade at the end, for clearing away or breaking up clinkers, etc., in a furnace.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slide bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069425"><header class="entryHeader"><span class="hw">slide bar</span></header><div>/ˈslaɪd ba/ (<em>say</em> 'sluyd bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">→ <a data-mq-recid="bigmac000032044" href="entry://guide%20bar%23bigmac000032044"><strong>guide bar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slippery bob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143826327"><header class="entryHeader"><span class="hw">slippery bob</span></header><div>/slɪpri ˈbɒb/ (<em>say</em> slipree 'bob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">(in colonial bush cooking) a croquette made using kangaroo brains.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver banksia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac525908899"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver banksia</span></header><div>/sɪlvə ˈbæŋksiə/ (<em>say</em> silvuh 'bangkseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">a tree or woody shrub, <em>Banksia marginata</em>, found throughout south-eastern Australia.</span></div><div class="etym"> [from the pale grey of the bark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver beech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068801"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver beech</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of silver beech" src="word_pronunciations/21040.mp3"></audio></span>/sɪlvə ˈbitʃ/ (<em>say</em> silvuh 'beech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a NZ forest tree, <em>Nothofagus menziesii</em>, with a silvery bark.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver belly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068804"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver belly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of silver belly" src="word_pronunciations/21042.mp3"></audio></span>/ˈsɪlvə bɛli/ (<em>say</em> 'silvuh belee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> → <a data-mq-recid="bigmac000068805" href="entry://silver%20biddy%23bigmac000068805"><strong>silver biddy</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq947"> <em class="label">NZ</em> a freshwater eel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver biddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068805"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver biddy</span></header><div>/ˈsɪlvə bɪdi/ (<em>say</em> 'silvuh bidee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">silver biddy</strong> <em>or</em> <strong class="bold">silver biddies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq614">any of various small, silvery fish of the family Gerreidae, found in tropical Australian coastal waters.</span></div> Also, <strong class="vs">silver belly</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver birch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068806"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver birch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of silver birch" src="word_pronunciations/21043.mp3"></audio></span>/sɪlvə ˈbɜtʃ/ (<em>say</em> silvuh 'berch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> a widely distributed European tree, <em>Betula pendula</em>, having a whitish papery bark.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq225"> any other member of the genus <em>Betula</em> with a similar bark.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq612"> <em class="label">NZ</em> → <a data-mq-recid="bigmac000068801" href="entry://silver%20beech%23bigmac000068801"><strong>silver beech</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver bream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac243868470"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver bream</span></header><div>/ˈsɪlvə brɪm/ (<em>say</em> 'silvuh brim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">silver bream</strong> <em>or</em> <strong class="bold">silver breams</strong>)<br/> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq645">→ <a data-mq-recid="bigmac000074932" href="entry://tarwhine%23bigmac000074932"><strong>tarwhine</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver bromide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068807"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver bromide</span></header><div>/sɪlvə ˈbroʊmaɪd/ (<em>say</em> silvuh 'brohmuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">a light-sensitive compound, AgBr, which is of basic importance in photography. It is obtained from the reaction of a bromide with a silver salt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver bullet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac779405933"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver bullet</span></header><div>/sɪlvə ˈbʊlət/ (<em>say</em> silvuh 'booluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">a certain and effective remedy, as a drug, defence system, etc., usually seen as an unrealistic ideal: <em class="example">this treatment is no silver bullet.</em></span></div><div class="etym"> [from the idea that witches, vampires, werewolves, etc., can only be killed with a silver bullet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109170"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver bush</span></header><div>/sɪlvə ˈbʊʃ/ (<em>say</em> silvuh 'boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> an evergreen sprawling shrub, <em>Ptilotus obovatus</em>, with dense branches, almost oval leaves and numerous white to pink or purplish flowers in globular woolly heads.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> a ground cover, <em>Convolvulus cneorum</em>, with silky silver foliage and white flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SIM box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac160261477"><header class="entryHeader"><span class="hw">SIM box</span></header><div>/ˈsɪm bɒks/ (<em>say</em> 'sim boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">a device used to contain multiple SIM cards as used in SIM boxing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SIM boxing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982939437"><header class="entryHeader"><span class="hw">SIM boxing</span></header><div>/ˈsɪm bɒksɪŋ/ (<em>say</em> 'sim boksing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">a fraudulent practice in which multiple SIM cards are used to give the impression that an international call is coming from a local number, the caller using gateways to bypass the standard transmission route, thus avoiding international call rates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sin-bin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068906"><header class="entryHeader"><span class="hw">sin-bin</span><z><span target_id="3mUOCgJoUg">n.</span><span target_id="OuhULzwqJN">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sin-bin" src="word_pronunciations/21072.mp3"></audio></span>/ˈsɪn-bɪn/ (<em>say</em> 'sin-bin) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="3mUOCgJoUg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> → <a data-mq-recid="bigmac000067796" href="entry://shaggin%27%20wagon%23bigmac000067796"><strong>shaggin’ wagon</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq428"> → <a data-mq-recid="bigmac000055268" href="entry://penalty%20box%23bigmac000055268"><strong>penalty box</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000055268" href="entry://penalty%20box%23mq648">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000055268" href="entry://penalty%20box%23mq059">2</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="OuhULzwqJN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sin-binned</strong>, <strong class="bold">sin-binning</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq789"> (in sport) to send (a player) to the penalty box.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq324"> to remove from office or active duty while under investigation for some misdeed or misbehaviour.</span></div> Also, <strong class="vs">sin bin</strong>, <strong class="vs">sinbin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
singing bowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac146336419"><header class="entryHeader"><span class="hw">singing bowl</span></header><div>/ˈsɪŋɪŋ boʊl/ (<em>say</em> 'singing bohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">a bowl-shaped gong which sits on a stand and is struck on the rim and sides; used in Tibetan Buddhist practice to begin and end periods of silent meditation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
singing bushlark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068930"><header class="entryHeader"><span class="hw">singing bushlark</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of singing bushlark" src="word_pronunciations/21083.mp3"></audio></span>/sɪŋɪŋ ˈbʊʃlak/ (<em>say</em> singing 'booshlahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">→ <a data-mq-recid="bigmac000035117" href="entry://Horsfield%27s%20bushlark%23bigmac000035117"><strong>Horsfield’s bushlark</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
single bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068934"><header class="entryHeader"><span class="hw">single bond</span></header><div>/ˈsɪŋgəl bɒnd/ (<em>say</em> 'singguhl bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">a single covalent (sigma) bond linking two atoms of a molecule together.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
single-breasted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068935"><header class="entryHeader"><span class="hw">single-breasted</span></header><div>/ˈsɪŋgəl-brɛstəd/ (<em>say</em> 'singguhl-brestuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq626">(of a coat, jacket, or the like) having a single row of buttons in the front for fastening.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000021623" href="entry://double-breasted%23bigmac000021623"><strong>double-breasted</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
singles bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068946"><header class="entryHeader"><span class="hw">singles bar</span></header><div>/ˈsɪŋgəlz ba/ (<em>say</em> 'singguhlz bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">a bar, often featuring a dance floor, which is frequented chiefly by single men and women, especially those seeking a partner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
singlet bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac757484595"><header class="entryHeader"><span class="hw">singlet bag</span></header><div>/ˈsɪŋlət bæg/ (<em>say</em> 'singluht bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">a plastic bag in the shape of a singlet with narrow straps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sire battery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac516927169"><header class="entryHeader"><span class="hw">sire battery</span></header><div>/saɪə ˈbætri/ (<em>say</em> suyuh 'batree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">a number of sires at a stud farm providing a range of desired traits for breeders.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100285" href="entry://sire%23bigmac000100285"><span class="smallcaps">sire</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103716" href="entry://battery%23bigmac000103716"><span class="smallcaps">battery</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103716" href="entry://battery%23mq81">5</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sissy bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069030"><header class="entryHeader"><span class="hw">sissy bar</span></header><div>/ˈsɪsi ba/ (<em>say</em> 'sisee bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a structure made from a U-shaped tubular bar behind the saddle of a bicycle and at right angles to the saddle bar.</span></div> Also, <strong class="vs">cissy bar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ship-breaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068162"><header class="entryHeader"><span class="hw">ship-breaker</span></header><div>/ˈʃɪp-breɪkə/ (<em>say</em> 'ship-braykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">a contractor who buys and breaks up old ships.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ship-broker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068163"><header class="entryHeader"><span class="hw">ship-broker</span></header><div>/ˈʃɪp-broʊkə/ (<em>say</em> 'ship-brohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">an agent who transacts business for shipowners, as procuring cargoes and arranging insurance, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ship's biscuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068187"><header class="entryHeader"><span class="hw">ship’s biscuit</span></header><div>/ʃɪps ˈbɪskət/ (<em>say</em> ships 'biskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">a kind of coarse, hard biscuit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shirt band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068207"><header class="entryHeader"><span class="hw">shirt band</span></header><div>/ˈʃɜt bænd/ (<em>say</em> 'shert band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">the neckband of a shirt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shit-for-brains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac376066738"><header class="entryHeader"><span class="hw">shit-for-brains</span></header><div>/ˈʃɪt-fə-breɪnz/ (<em>say</em> 'shit-fuh-braynz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq636">a stupid person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoe boot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac525553325"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoe boot</span></header><div>/ˈʃu but/ (<em>say</em> 'shooh booht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">any of various styles of dress shoe which lace up like a boot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoe bootie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac087274186"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoe bootie</span></header><div>/ˈʃu buti/ (<em>say</em> 'shooh boohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">→ <a data-mq-recid="bigmac300009994" href="entry://bootie%23bigmac300009994"><strong>bootie</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac300009994" href="entry://bootie%23mq077">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac300009994" href="entry://bootie%23mq633">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shooting brake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068283"><header class="entryHeader"><span class="hw">shooting brake</span></header><div>/ˈʃutɪŋ breɪk/ (<em>say</em> 'shoohting brayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq898"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000071851" href="entry://station%20wagon%23bigmac000071851"><strong>station wagon</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq615"> (formerly) a horse-drawn open carriage used on shooting expeditions, to carry equipment, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shopping basket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068309"><header class="entryHeader"><span class="hw">shopping basket</span></header><div>/ˈʃɒpɪŋ baskət/ (<em>say</em> 'shoping bahskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">a basket, bag, etc., used for carrying goods purchased.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shopping buggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068310"><header class="entryHeader"><span class="hw">shopping buggy</span></header><div>/ˈʃɒpɪŋ bʌgi/ (<em>say</em> 'shoping bugee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">→ <a data-mq-recid="bigmac000068315" href="entry://shopping%20stroller%23bigmac000068315"><strong>shopping stroller</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shore break
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068328"><header class="entryHeader"><span class="hw">shore break</span></header><div>/ˈʃɔ breɪk/ (<em>say</em> 'shaw brayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">a wave which breaks right at the water’s edge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short-billed black-cockatoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac291738873"><header class="entryHeader"><span class="hw">short-billed black-cockatoo</span></header><div>/ˌʃɔt-bɪld blæk-kɒkəˈtu/ (<em>say</em> .shawt-bild blak-kokuh'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">a black cockatoo, <em>Calyptorhynchus latirostris</em>, with white tail feathers; endemic to WA, favouring kwongan habitats and now endangered; Carnaby’s black-cockatoo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short black
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068345"><header class="entryHeader"><span class="hw">short black</span></header><div>/ʃɔt ˈblæk/ (<em>say</em> shawt 'blak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">a drink of strong espresso coffee served in a demitasse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short-nosed bandicoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068381"><header class="entryHeader"><span class="hw">short-nosed bandicoot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of short-nosed bandicoot" src="word_pronunciations/20905.mp3"></audio></span>/ˌʃɔt-noʊzd ˈbændikut/ (<em>say</em> .shawt-nohzd 'bandeekooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000068358" href="entry://short-eared%20bandicoot%23bigmac000068358"><strong>short-eared bandicoot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Short Wool breed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068405"><header class="entryHeader"><span class="hw">Short Wool breed</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">one of several British breeds of sheep which are short and symmetrical in body and which excel in mutton production. Their wool is short and deficient in quality and texture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoulder bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068421"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoulder bag</span></header><div>/ˈʃoʊldə bæg/ (<em>say</em> 'shohlduh bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">a small travelling bag or handbag with a long strap, to be slung over the shoulder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoulder blade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068422"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoulder blade</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shoulder blade" src="word_pronunciations/20928.mp3"></audio></span>/ˈʃoʊldə bleɪd/ (<em>say</em> 'shohlduh blayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">→ <a data-mq-recid="bigmac000003730" href="entry://scapula%23bigmac000003730"><strong>scapula</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">shoulderblade</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoulder bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac384290092"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoulder bridge</span></header><div>/ˈʃoʊldə brɪdʒ/ (<em>say</em> 'shohlduh brij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq65">a Pilates exercise in which the participant lies flat on the back with the legs bent and then lifts the back slowly until the body is lifted in a straight line from the shoulders to the knees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slop basin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069490"><header class="entryHeader"><span class="hw">slop basin</span></header><div>/ˈslɒp beɪsən/ (<em>say</em> 'slop baysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">a small bowl for the reception of teacup dregs at table.</span></div> Also, <strong class="vs">slop bowl</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slop bucket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069491"><header class="entryHeader"><span class="hw">slop bucket</span></header><div>/ˈslɒp bʌkət/ (<em>say</em> 'slop bukuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">bucket for removing slops.</span></div> Also, <strong class="vs">slop pail</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sloth bear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069499"><header class="entryHeader"><span class="hw">sloth bear</span></header><div>/ˈsloʊθ bɛə/ (<em>say</em> 'slohth bair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">a coarse-haired, long-snouted bear, <em>Melursus ursinus</em>, of Sri Lanka, India, Nepal and Bhutan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slow ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac214949890"><header class="entryHeader"><span class="hw">slow ball</span></header><div>/ˈsloʊ bɔl/ (<em>say</em> 'sloh bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Baseball</em>, <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq763">a ball bowled or pitched deliberately at a slow speed to trick the batter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slow bullet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069511"><header class="entryHeader"><span class="hw">slow bullet</span></header><div>/sloʊ ˈbʊlət/ (<em>say</em> sloh 'booluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">→ <a data-mq-recid="bigmac000087276" href="entry://rubber%20bullet%23bigmac000087276"><strong>rubber bullet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slush box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069550"><header class="entryHeader"><span class="hw">slush box</span></header><div>/ˈslʌʃ bɒks/ (<em>say</em> 'slush boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq221">→ <a data-mq-recid="bigmac000004806" href="entry://automatic%20transmission%23bigmac000004806"><strong>automatic transmission</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smack bang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac518162100"><header class="entryHeader"><span class="hw">smack bang</span></header><div>/smæk ˈbæŋ/ (<em>say</em> smak ' bang) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq652">→ <a data-mq-recid="bigmac000103962" href="entry://smack%23bigmac000103962"><strong>smack<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103962" href="entry://smack%23mq540">12</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">smack-bang</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
small batch technology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac213394770"><header class="entryHeader"><span class="hw">small batch technology</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq837">the technology which allows a producer to sell profitably small batches of a product.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
small beer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083741"><header class="entryHeader"><span class="hw">small beer</span></header><div>/smɔl ˈbɪə/ (<em>say</em> smawl 'bear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq319"> weak beer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq761"> Also, <strong class="vs">small potatoes</strong>. <em class="label">Colloquial</em> matters or persons of little or no importance: <em class="example asterisk">* <em>what does he make of us, I wonder? We must seem pretty small beer after Alexander and Napoleon, eh?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">jack bennett</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
small-bore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac708865949"><header class="entryHeader"><span class="hw">small-bore</span></header><div>/ˈsmɔl-bɔ/ (<em>say</em> 'smawl-baw) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq408">of or relating to a firearm of relatively small calibre, such as .22 inches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
small burr grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069571"><header class="entryHeader"><span class="hw">small burr grass</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">a fast-growing annual grass with small burrs, <em>Tragus australianus</em>, found in inland areas of Australia and used as a stock feed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
small business
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069572"><header class="entryHeader"><span class="hw">small business</span></header><div>/smɔl ˈbɪznəs/ (<em>say</em> smawl 'biznuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq554"> a commercial enterprise conducted on a small scale, usually defined as employing fewer than 20 people and having less than $2 million in turnover.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> the people who operate small enterprises, considered collectively: <em class="example">small business will resist the introduction of new taxes.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
small hive beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac153955845"><header class="entryHeader"><span class="hw">small hive beetle</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq31">→ <a data-mq-recid="bigmac845711868" href="entry://hive%20beetle%23bigmac845711868"><strong>hive beetle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
small solar-system body
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121754217"><header class="entryHeader"><span class="hw">small solar-system body</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">small solar-system bodies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq481">an object occurring in the solar system which is not a planet or a dwarf planet, such as a comet, asteroid or meteoroid.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SSSB</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smart bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069597"><header class="entryHeader"><span class="hw">smart bomb</span></header><div>/ˈsmat bɒm/ (<em>say</em> 'smaht bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">a laser-designated bomb normally dropped from an aircraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smart buoy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac045335482"><header class="entryHeader"><span class="hw">smart buoy</span></header><div>/ˈsmat bɔɪ/ (<em>say</em> 'smaht boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">a buoy equipped with technology to observe changing conditions, water quality, presence of sharks, etc., and to transmit such data to a central location.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smelling bottle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069617"><header class="entryHeader"><span class="hw">smelling bottle</span></header><div>/ˈsmɛlɪŋ bɒtl/ (<em>say</em> 'smeling botl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">a small bottle or the like to hold smelling salts or some similar preparation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoke bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069644"><header class="entryHeader"><span class="hw">smoke bomb</span><z><span target_id="71jHv7VCfb">n.</span><span target_id="qZnnrssq9g">v.t.</span><span target_id="stHfBVgwwg">v.i.</span></z></header><div>/ˈsmoʊk bɒm/ (<em>say</em> 'smohk bom) <div abbr="n." class="chunk" id="71jHv7VCfb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq809"> a bomb which, when set off, emits a large quantity of smoke, as used for military purposes, in theatricals, demonstrations, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qZnnrssq9g">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) Also, <strong class="vs">smoke-bomb</strong>. </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq512"> to hurl a smoke bomb at.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq575"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000099297" href="entry://ghost%23bigmac000099297"><strong>ghost</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099297" href="entry://ghost%23mq262">12</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="stHfBVgwwg">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq683"> Also, <strong class="vs">smoke-bomb</strong>. <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000099297" href="entry://ghost%23bigmac000099297"><strong>ghost</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099297" href="entry://ghost%23mq328">14</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>smoke bomber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoke bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069645"><header class="entryHeader"><span class="hw">smoke bush</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smoke bush" src="word_pronunciations/21347.mp3"></audio></span>/ˈsmoʊk bʊʃ/ (<em>say</em> 'smohk boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">any of the mostly western Australian species of the genus <em>Conospermum</em>, with diffuse greyish inflorescences.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoked beer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac590309118"><header class="entryHeader"><span class="hw">smoked beer</span></header><div>/smoʊkt ˈbɪə/ (<em>say</em> smohkt 'bear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">a style of beer with a smoky flavour derived from using malted barley that has been dried over an open flame.</span></div><div class="etym"> [translation of German <em>rauchbier</em> smoke beer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoky black
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac72735078"><header class="entryHeader"><span class="hw">smoky black</span></header><div>/smoʊki ˈblæk/ (<em>say</em> smohkee 'blak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq97">a hair coat colour of horses which is a shade lighter than full black because of the influence of a cream gene on an underlying black coat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoky brown cockroach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069661"><header class="entryHeader"><span class="hw">smoky brown cockroach</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">a cockroach <em>Periplaneta fuliginosa</em>, about 35 mm long and having a smoky-brown colour, inhabiting the Sydney region.</span></div> Also, <strong class="vs">smoky brown</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smooth brain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac185520754"><header class="entryHeader"><span class="hw">smooth brain</span></header><div>/ˈsmuð breɪn/ (<em>say</em> 'smoohdh brayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> the condition of lissencephaly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq617"> <em class="label">Colloquial</em> a dull-witted or stupid person.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac185520754" href="#mq955">1</a> from the absence of convolutions in the cerebral cortex seen in lissencephaly; def. <a data-mq-recid="bigmac185520754" href="#mq617">2</a> from the idea that a smooth brain has less surface area than a brain with convolutions, and therefore characterises a lower capacity for wisdom]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smooth breathing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104429"><header class="entryHeader"><span class="hw">smooth breathing</span></header><div>/smuð ˈbriðɪŋ/ (<em>say</em> smoohdh 'breedhing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> the pronunciation in Ancient Greek of an initial vowel without a preceding aspirate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> a diacritic (’) placed over some initial vowels in written Ancient Greek to show that they are begun in this way. See <a data-mq-recid="bigmac000099092" href="entry://rough%20breathing%23bigmac000099092"><strong>rough breathing</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">soft breathing</strong>. <div class="etym">[translation of Latin <em>spiritus lēnis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snack bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069694"><header class="entryHeader"><span class="hw">snack bar</span></header><div>/ˈsnæk ba/ (<em>say</em> 'snak bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">a bar, on the roadside or in a hotel or cafe, where snacks are served.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snake bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac641578613"><header class="entryHeader"><span class="hw">snake bean</span></header><div>/ˈsneɪk bin/ (<em>say</em> 'snayk been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">a variety of bean, <em>Vigna sesquipedalis</em>, which has pods of great length.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snake bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac487655982"><header class="entryHeader"><span class="hw">snake bush</span></header><div>/ˈsneɪk bʊʃ/ (<em>say</em> 'snayk boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">a small, evergreen, prostrate shrub, <em>Hemiandra pungens</em>, with flowers ranging from white to bluish-purple to pink; native to south-western WA, where it is found on rocky outcrops.</span></div> Also, <strong class="vs">snakebush</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snap band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069714"><header class="entryHeader"><span class="hw">snap band</span></header><div>/ˈsnæp bænd/ (<em>say</em> 'snap band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">a bracelet consisting of a covered, straight plastic strip which when hit onto the wrist snaps around it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snap-brim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069716"><header class="entryHeader"><span class="hw">snap-brim</span></header><div>/ˈsnæp-brɪm/ (<em>say</em> 'snap-brim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">a hat with a flexible brim usually worn with the brim down in the front and up at the back.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snapping beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069719"><header class="entryHeader"><span class="hw">snapping beetle</span></header><div>/ˈsnæpɪŋ bitl/ (<em>say</em> 'snaping beetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">→ <a data-mq-recid="bigmac000014225" href="entry://click%20beetle%23bigmac000014225"><strong>click beetle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snatch block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069733"><header class="entryHeader"><span class="hw">snatch block</span></header><div>/ˈsnætʃ blɒk/ (<em>say</em> 'snach blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">a <a data-mq-recid="bigmac000095626" href="entry://block%23bigmac000095626">block</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095626" href="entry://block%23mq881">11</a>) with a hinged piece that is lifted to admit the rope and then secured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snooze button
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac646054089"><header class="entryHeader"><span class="hw">snooze button</span></header><div>/ˈsnuz bʌtn/ (<em>say</em> 'snoohz butn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">a button or similar device on a radio, mobile phone alarm, etc., which activates the snooze setting.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000069771" href="entry://snooze%23bigmac000069771"><strong>snooze</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069771" href="entry://snooze%23mq277">5</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snot-block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac293832027"><header class="entryHeader"><span class="hw">snot-block</span></header><div>/ˈsnɒt-blɒk/ (<em>say</em> 'snot-blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Victoria Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq821">→ <a data-mq-recid="bigmac871681712" href="entry://vanilla%20slice%23bigmac871681712"><strong>vanilla slice</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">snot-box</strong>, <strong class="vs">snot-brick</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snout beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069778"><header class="entryHeader"><span class="hw">snout beetle</span></header><div>/ˈsnaʊt bitl/ (<em>say</em> 'snowt beetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">a <a data-mq-recid="bigmac000084222" href="entry://weevil%23bigmac000084222">weevil</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084222" href="entry://weevil%23mq819">1</a>) having a protruding snout or rostrum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snow blindness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069782"><header class="entryHeader"><span class="hw">snow blindness</span></header><div>/ˈsnoʊ blaɪndnəs/ (<em>say</em> 'snoh bluyndnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">conjunctivitis and deteriorated vision caused by reflection of strong light on snow or ice.</span></div> <div class="deriv">–<strong>snow-blind</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snow bunny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069786"><header class="entryHeader"><span class="hw">snow bunny</span></header><div>/ˈsnoʊ bʌni/ (<em>say</em> 'snoh bunee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq840">an attractive young woman in whose mind the social events at a ski resort figure rather more than skiing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snow bunting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069787"><header class="entryHeader"><span class="hw">snow bunting</span></header><div>/ˈsnoʊ bʌntɪŋ/ (<em>say</em> 'snoh bunting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">a fringilline bird, <em>Plectrophenax nivalis</em>, inhabiting cold parts of the Northern Hemisphere, including Britain where it is a winter migrant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soap bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac74188230"><header class="entryHeader"><span class="hw">soap bush</span></header><div>/ˈsoʊp bʊʃ/ (<em>say</em> 'sohp boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">a shrub, <em>Acacia holosericea</em>, with silver-grey velvety phyllodes and edible seeds; found along watercourses in northern Australia; velvet wattle.</span></div><div class="etym"> [from the soapy froth which comes from the wet green seed pods when they are crushed and rubbed together]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soogee bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac043438882"><header class="entryHeader"><span class="hw">soogee bag</span></header><div>/ˈsudʒi bæg/ (<em>say</em> 'soohjee bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq683">a bag made from coarse sacking in which Indian flour was sold, but used for a variety of purposes in colonial times in Australia as clothing, partitioning, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">sugee bag</strong>, <strong class="vs">sougee bag</strong>, <strong class="vs">sujee bag</strong>, <strong class="vs">soojee bag</strong>. <div class="etym">[Hindustani]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sooty blotch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070282"><header class="entryHeader"><span class="hw">sooty blotch</span></header><div>/sʊti ˈblɒtʃ/ (<em>say</em> sootee 'bloch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">→ <a data-mq-recid="bigmac000070284" href="entry://sooty%20mould%23bigmac000070284"><strong>sooty mould</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sorolla y Bastida
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070329"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sorolla y Bastida</span></header><div>/soʊˌroʊlja i basˈtida/ (<em>say</em> soh.rohlyah ee bahs'teedah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joaquín</strong> /hwaˈkin/ (<em>say</em> hwah'keen), </div><div class="def"><span id="mq236">1863–1923, Spanish painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sorry business
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794864170"><header class="entryHeader"><span class="hw">sorry business</span></header><div>/ˈsɒri bɪznəs/ (<em>say</em> 'soree biznuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq844">the organisation of a funeral and the social arrangements associated with such an event.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soul brother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac483179203"><header class="entryHeader"><span class="hw">soul brother</span></header><div>/ˈsoʊl brʌðə/ (<em>say</em> 'sohl bruthuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq768"> <em class="label">US</em> a fellow African-American man.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> a male friend of a man, especially one with whom he has a close rapport.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sound barrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070380"><header class="entryHeader"><span class="hw">sound barrier</span></header><div>/ˈsaʊnd bæriə/ (<em>say</em> 'sownd bareeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">a point near the speed of sound at which an aircraft or projectile meets a sudden increase in air resistance and creates a shock wave; a sonic barrier. This point is viewed as a barrier separating subsonic from supersonic speed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sound bath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac842325411"><header class="entryHeader"><span class="hw">sound bath</span></header><div>/ˈsaʊnd baθ/ (<em>say</em> 'sownd bahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">an instance of sound bathing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sound bathing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac262835756"><header class="entryHeader"><span class="hw">sound bathing</span></header><div>/ˈsaʊnd beɪðɪŋ/ (<em>say</em> 'sownd baydhing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">a relaxation and meditation practice in which the subject lies on their back with eyes closed, listening to resonant sounds produced by singing bowls, chimes, chanting, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sound bite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac564867809"><header class="entryHeader"><span class="hw">sound bite</span></header><div>/ˈsaʊnd baɪt/ (<em>say</em> 'sownd buyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">TV</em>, <em class="label">Radio</em> </div><div class="def"><span id="mq194">a small segment of an audio interview, selected for its newsworthiness or interest.</span></div> Also, <strong class="vs">soundbite</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sounding balloon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070391"><header class="entryHeader"><span class="hw">sounding balloon</span></header><div>/ˈsaʊndɪŋ bəlun/ (<em>say</em> 'sownding buhloohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a small free balloon used to obtain meteorological information from the upper atmosphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sounding-board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070392"><header class="entryHeader"><span class="hw">sounding-board</span></header><div>/ˈsaʊndɪŋ-bɔd/ (<em>say</em> 'sownding-bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq965"> Also, <strong class="vs">soundboard</strong>. a thin, resonant plate of wood forming part of a musical stringed instrument, and so placed as to enhance the power and quality of the tone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq484"> Also, <strong class="vs">soundboard</strong>. a structure over, or behind and above, a speaker, orchestra, etc., to reflect the sound towards the audience.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq602"> Also, <strong class="vs">soundboard</strong>. a board used in the deadening of floors, partitions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq494"> someone whose reactions to new methods, ideas, etc., serve as a test of their general acceptability or effectiveness: <em class="example asterisk">* <em>Alex Barlow was always there to offer critical advice and comment, providing a valuable sounding board for ideas</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">al grassby and marji hill</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq447"> someone who propagates opinions or ideas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soup bowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac66703352"><header class="entryHeader"><span class="hw">soup bowl</span></header><div>/ˈsup boʊl/ (<em>say</em> 'soohp bohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">a deep plate used to hold a serving of soup.</span></div> Also, <strong class="vs">soup plate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sour bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac539076332"><header class="entryHeader"><span class="hw">sour bomb</span></header><div>/ˈsaʊə bɒm/ (<em>say</em> 'sowuh bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">a small <a data-mq-recid="bigmac000015689" href="entry://confection%23bigmac000015689">confection</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000015689" href="entry://confection%23mq413">3</a>) with a very sour taste.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
source book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070420"><header class="entryHeader"><span class="hw">source book</span></header><div>/ˈsɔs bʊk/ (<em>say</em> 'saws book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">a book, collection of documents, etc., serving as an authoritative basis for the historical study of a subject.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
south by west
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070455"><header class="entryHeader"><span class="hw">south by west</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Surveying</em>, <em class="label">Navigation</em> </div><div class="def"><span id="mq207">11°15’ (one point) west of south.</span></div> <em>Abbrev.</em>: S by W Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">sou’ by west</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
southerly buster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070475"><header class="entryHeader"><span class="hw">southerly buster</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of southerly buster" src="word_pronunciations/21602.mp3"></audio></span>/sʌðəli ˈbʌstə/ (<em>say</em> sudhuhlee 'bustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq590">a strong, cool southerly wind which blows after a hot day on the south-eastern coast of Australia, often bringing rain: <em class="example asterisk">* <em>The southerly buster, the genie of Sydney, flapped its coarse blusterous wing over the city, a hearty male wind with a cool and spirited breath.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1949</span>.</em></span></div> Also, <em class="label">NSW</em>, <strong class="vs">southerly</strong>; <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">southerly burster</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social bandaid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069883"><header class="entryHeader"><span class="hw">social bandaid</span></header><div>/soʊʃəl ˈbændeɪd/ (<em>say</em> sohshuhl 'bandayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">a superficial attempt, usually by a government, to solve a social problem.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social battery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac871637281"><header class="entryHeader"><span class="hw">social battery</span></header><div>/soʊʃəl ˈbætri/ (<em>say</em> sohshuhl 'batree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">social batteries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq905">a supposed energy reserve someone has for engaging in social interactions, the reserve being depleted or stimulated depending on circumstances and an individual’s personality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social benefit bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac675554829"><header class="entryHeader"><span class="hw">social benefit bond</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">→ <a data-mq-recid="bigmac842671389" href="entry://social%20impact%20bond%23bigmac842671389"><strong>social impact bond</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social bookmarking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac337895469"><header class="entryHeader"><span class="hw">social bookmarking</span></header><div>/soʊʃəl ˈbʊkmakɪŋ/ (<em>say</em> sohshuhl 'bookmahking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a method of expanding a list of bookmarks on a particular topic by using the tagging metadata attached to bookmarks made accessible by other users.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social impact bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac842671389"><header class="entryHeader"><span class="hw">social impact bond</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">a form of bond (def. <a data-mq-recid="bigmac000100361" href="entry://bond%23mq530">11</a>) which operates over a fixed time but does not offer a fixed rate of return, returns to investors being contingent on specific social benefits being achieved through the financing of social service programs.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SIB Also, <strong class="vs">social benefit bond</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soda biscuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069961"><header class="entryHeader"><span class="hw">soda biscuit</span></header><div>/ˈsoʊdə bɪskət/ (<em>say</em> 'sohduh biskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a biscuit using soda and sour milk or buttermilk as leavening agents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soda bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069962"><header class="entryHeader"><span class="hw">soda bread</span></header><div>/ˈsoʊdə brɛd/ (<em>say</em> 'sohduh bred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">a yeastless bread, risen by the addition of bicarbonate of soda and cream of tartar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sodium bicarbonate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069973"><header class="entryHeader"><span class="hw">sodium bicarbonate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sodium bicarbonate" src="word_pronunciations/21456.mp3"></audio></span>/soʊdiəm baɪˈkabənət/ (<em>say</em> sohdeeuhm buy'kahbuhnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">a white, crystalline compound, NaHCO<sub>3</sub>, used in cookery, medicine, etc.; bicarbonate of soda.</span></div> Also, <strong class="vs">sodium hydrogen carbonate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sofa bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac424670675"><header class="entryHeader"><span class="hw">sofa bed</span></header><div>/ˈsoʊfə bɛd/ (<em>say</em> 'sohfuh bed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">a couch or sofa with a foldaway mattress base, that allows for it to be turned into a bed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft-boiled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070007"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft-boiled</span></header><div>/ˈsɒft-bɔɪld/ (<em>say</em> 'soft-boyld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq367">(of an egg) lightly boiled so that the yolk remains unset.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft border
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac053002348"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft border</span></header><div>/ˈsɒft bɔdə/ (<em>say</em> 'soft bawduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">a border between countries or states which is not rigorously controlled, allowing the free movement of people from one side to the other.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac004485826" href="entry://hard%20border%23bigmac004485826"><strong>hard border</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft breathing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070008"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft breathing</span></header><div>/sɒft ˈbriðɪŋ/ (<em>say</em> soft 'breedhing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">→ <a data-mq-recid="bigmac000104429" href="entry://smooth%20breathing%23bigmac000104429"><strong>smooth breathing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
softening of the brain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070015"><header class="entryHeader"><span class="hw">softening of the brain</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq449"> a softening of the cerebral tissues, which are transformed into a mushy, fat-like substance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq705"> <em class="label">Obsolete</em> dementia associated with general paresis.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq613"> any observed or alleged diminution of intellectual power.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solander box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070069"><header class="entryHeader"><span class="hw">solander box</span></header><div>/səˈlændə bɒks/ (<em>say</em> suh'landuh boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">a box made in the form of a book, the front cover being the lid; used for the archival storage of prints, manuscripts, documents, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">Solander box</strong>. <div class="etym">[named after its inventor, DC <a data-mq-recid="bigmac000070070" href="entry://Solander%23bigmac000070070"><span class="smallcaps">Solander</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solar battery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070075"><header class="entryHeader"><span class="hw">solar battery</span></header><div>/soʊlə ˈbætri/ (<em>say</em> sohluh 'batree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">a battery containing solar cells, usually mounted in panels.</span></div> Also, <strong class="vs">solar paddle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soldier beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070101"><header class="entryHeader"><span class="hw">soldier beetle</span></header><div>/ˈsoʊldʒə bitl/ (<em>say</em> 'sohljuh beetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">any of various elongated, soft-bodied, brightly coloured beetles of the family Cantharidae, as <em>Cantharis lugubris</em>, whose larvae prey upon the larvae of codling moths.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soldier bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070102"><header class="entryHeader"><span class="hw">soldier bird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soldier bird" src="word_pronunciations/21490.mp3"></audio></span>/ˈsoʊldʒə bɜd/ (<em>say</em> 'sohljuh berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">→ <a data-mq-recid="bigmac000050410" href="entry://noisy%20miner%23bigmac000050410"><strong>noisy miner</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sonic barrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070254"><header class="entryHeader"><span class="hw">sonic barrier</span></header><div>/ˈsɒnɪk bæriə/ (<em>say</em> 'sonik bareeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">→ <a data-mq-recid="bigmac000070380" href="entry://sound%20barrier%23bigmac000070380"><strong>sound barrier</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sonic boom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070255"><header class="entryHeader"><span class="hw">sonic boom</span></header><div>/sɒnɪk ˈbum/ (<em>say</em> sonik 'boohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">a sudden loud sound caused by the shock waves generated by an aircraft, or other object, travelling at or above the speed of sound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spam book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac276417423"><header class="entryHeader"><span class="hw">spam book</span></header><div>/ˈspæm bʊk/ (<em>say</em> 'spam book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> an ebook version of a book, usually one in the public domain because of expired copyright, produced with little or no difference from the original and sold online under a different name and authorship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq54"> an ebook which proves to be an advertainment, a plagiarised text, or an excerpt of an original title.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spanish bayonet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070621"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spanish bayonet</span></header><div>/spænɪʃ ˈbeɪənət/ (<em>say</em> spanish 'bayuhnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">any of certain plants of the genus <em>Yucca</em>, with narrow, spine-tipped leaves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spanish broom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070622"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spanish broom</span></header><div>/spænɪʃ ˈbrum/ (<em>say</em> spanish 'broohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">a fabaceous shrub with long rush-like stems and yellow flowers, <em>Spartium junceum</em>, a frequently cultivated native of southern Europe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spar buoy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070655"><header class="entryHeader"><span class="hw">spar buoy</span></header><div>/ˈspa bɔɪ/ (<em>say</em> 'spah boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">a buoy shaped like a log or spar, anchored vertically.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spare bed tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac072502649"><header class="entryHeader"><span class="hw">spare bed tax</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq125">an additional charge to a public housing tenant who retains a property with a bedroom surplus to their needs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spare boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070657"><header class="entryHeader"><span class="hw">spare boy</span></header><div>/spɛə ˈbɔɪ/ (<em>say</em> spair 'boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">an assistant to the driver of a bullock team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SP betting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070717"><header class="entryHeader"><span class="hw">SP betting</span></header><div>/ɛs pi ˈbɛtɪŋ/ (<em>say</em> es pee 'beting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">the placing of a bet with an SP bookmaker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SP bookmaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070718"><header class="entryHeader"><span class="hw">SP bookmaker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of SP bookmaker" src="word_pronunciations/21620.mp3"></audio></span>/ˌɛs pi ˈbʊkmeɪkə/ (<em>say</em> .es pee 'bookmaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">an unlicensed bookmaker operating off racetracks paying the starting price odds.</span></div> Also, <strong class="vs">SP bookie</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000071784" href="entry://starting%20price%23bigmac000071784"><span class="smallcaps">s(tarting) p(rice)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000008534" href="entry://bookmaker%23bigmac000008534"><span class="smallcaps">bookmaker</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>SP bookmaking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spec builder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070737"><header class="entryHeader"><span class="hw">spec builder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spec builder" src="word_pronunciations/21681.mp3"></audio></span>/spɛk ˈbɪldə/ (<em>say</em> spek 'bilduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">someone who builds houses, etc., as a speculative enterprise, rather than under contract.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spec-built
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070738"><header class="entryHeader"><span class="hw">spec-built</span></header><div>/ˈspɛk-bɪlt/ (<em>say</em> 'spek-bilt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq173">(of a house) built on spec without an order from a purchaser.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Special Broadcasting Service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac933293406"><header class="entryHeader"><span class="hw">Special Broadcasting Service</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac000065737" href="entry://SBS%23bigmac000065737"><strong>SBS<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spectacled bear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac81142709"><header class="entryHeader"><span class="hw">spectacled bear</span></header><div>/spɛktəkəld ˈbɛər/ (<em>say</em> spektuhkuhld 'bair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq703">a small, shaggy, black bear, <em>Tremarctos ornatus</em>, of South America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spectroscopic binary star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac499940377"><header class="entryHeader"><span class="hw">spectroscopic binary star</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">a binary star system which can be detected by observing the Doppler shift of the star’s spectral lines which periodically split into a doublet and then recombine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speech bubble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac494081977"><header class="entryHeader"><span class="hw">speech bubble</span></header><div>/ˈspitʃ bʌbəl/ (<em>say</em> 'speech bubuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">a bubble-shaped space in a cartoon frame in which dialogue is written, the bubble being connected to the character who is represented as speaking.</span></div> Also, <strong class="vs">speech balloon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speed brake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070825"><header class="entryHeader"><span class="hw">speed brake</span></header><div>/ˈspid breɪk/ (<em>say</em> 'speed brayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">→ <a data-mq-recid="bigmac000001295" href="entry://air%20brake%23bigmac000001295"><strong>air brake</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000001295" href="entry://air%20brake%23mq367">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speed breed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac447347104"><header class="entryHeader"><span class="hw">speed breed</span></header><div>/ˈspid brid/ (<em>say</em> 'speed breed) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">speed bred</strong>, <strong class="bold">speed breeding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq486">to cultivate (a crop) by speed breeding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speed breeding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac703540383"><header class="entryHeader"><span class="hw">speed breeding</span></header><div>/ˈspid bridɪŋ/ (<em>say</em> 'speed breeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">a method of indoor crop cultivation which uses increased exposure to light to reduce the dormancy period of germination and accelerate rates of growth, the shorter cycles resulting in increased production.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SB</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speed bump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070826"><header class="entryHeader"><span class="hw">speed bump</span></header><div>/ˈspid bʌmp/ (<em>say</em> 'speed bump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> → <a data-mq-recid="bigmac221122338" href="entry://road%20hump%23bigmac221122338"><strong>road hump</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> <em class="label">Colloquial</em> an obstacle or problem in one’s plans.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq810"> <em class="label">Surfing Colloquial</em> a bodyboarder.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101832" href="entry://speed%23bigmac000101832"><span class="smallcaps">speed</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102148" href="entry://bump%23bigmac000102148"><span class="smallcaps">bump</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102148" href="entry://bump%23mq925">13</a>); def. <a data-mq-recid="bigmac000070826" href="#mq810">3</a> from the idea that the bodyboarder is viewed by a surfboard rider as an obstacle like a speed bump on the road]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spelling bee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070847"><header class="entryHeader"><span class="hw">spelling bee</span></header><div>/ˈspɛlɪŋ bi/ (<em>say</em> 'speling bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">a competition in which competitors, usually school students, attempt to spell various words correctly, being eliminated for giving an incorrect answer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070846" href="entry://spelling%23bigmac000070846"><span class="smallcaps">spelling</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac624500570" href="entry://bee%23bigmac624500570"><span class="smallcaps">bee<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spelling book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070848"><header class="entryHeader"><span class="hw">spelling book</span></header><div>/ˈspɛlɪŋ bʊk/ (<em>say</em> 'speling book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">a textbook to teach spelling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
southern bettong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901548390"><header class="entryHeader"><span class="hw">southern bettong</span></header><div>/sʌðən ˈbɛtɒŋ/ (<em>say</em> sudhuhn 'betong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">→ <a data-mq-recid="bigmac352710552" href="entry://eastern%20bettong%23bigmac352710552"><strong>eastern bettong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
southern black bream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac072748853"><header class="entryHeader"><span class="hw">southern black bream</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">southern black bream</strong> <em>or</em> <strong class="bold">southern black breams</strong>)</div><div class="def"><span id="mq183">→ <a data-mq-recid="bigmac000007563" href="entry://black%20bream%23bigmac000007563"><strong>black bream</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007563" href="entry://black%20bream%23mq191">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">southern bream</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
southern boobook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac353770305"><header class="entryHeader"><span class="hw">southern boobook</span></header><div>/sʌðən ˈbubʊk/ (<em>say</em> sudhuhn 'boohbook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">→ <a data-mq-recid="bigmac000008502" href="entry://boobook%23bigmac000008502"><strong>boobook</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008502" href="entry://boobook%23mq602">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
southern brown bandicoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070480"><header class="entryHeader"><span class="hw">southern brown bandicoot</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">→ <a data-mq-recid="bigmac000060682" href="entry://quenda%23bigmac000060682"><strong>quenda</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Sea Bubble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070510"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Sea Bubble</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">a financial and political scandal in Great Britain, resulting from the collapse in 1720 of the South Sea Company, sponsored by the king and government after it had taken over the national debt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
south-west by south
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070522"><header class="entryHeader"><span class="hw">south-west by south</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">11°15’ (one point) south of south-west; 213°45’ from due north.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SW by S Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">sou’-west by sou’</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
south-west by west
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070523"><header class="entryHeader"><span class="hw">south-west by west</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">11°15’ (one point) west of south-west; 236°15’ from due north.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SW by W Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">sou’-west by west</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sovereign bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac235099211"><header class="entryHeader"><span class="hw">sovereign bond</span></header><div>/sɒvrən ˈbɒnd/ (<em>say</em> sovruhn 'bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq29">a financial instrument guaranteed by a government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soya bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac440793802"><header class="entryHeader"><span class="hw">soya bean</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soya bean" src="word_pronunciations/21616.mp3"></audio></span>/ˈsɔɪjə bin/ (<em>say</em> 'soyyuh been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">→ <a data-mq-recid="bigmac000089342" href="entry://soybean%23bigmac000089342"><strong>soybean</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<em>soya</em> from‎ Dutch <em>soja</em> soy sauce (see <a data-mq-recid="bigmac63727651" href="entry://soy%23bigmac63727651"><span class="smallcaps">soy</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000104658" href="entry://bean%23bigmac000104658"><span class="smallcaps">bean</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soy burger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac038130216"><header class="entryHeader"><span class="hw">soy burger</span></header><div>/ˈsɔɪ bɜgə/ (<em>say</em> 'soy berguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">a vegetarian hamburger in which the minced meat is replaced by mashed soy beans.</span></div> Also, <strong class="vs">soyburger</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spa bath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070558"><header class="entryHeader"><span class="hw">spa bath</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spa bath" src="word_pronunciations/21621.mp3"></audio></span>/ˈspa baθ/ (<em>say</em> 'spah bahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">a bath equipped with submerged water jets which create water turbulence to massage the bather’s muscles.</span></div> Also, <strong class="vs">spa</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
space bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070563"><header class="entryHeader"><span class="hw">space bar</span></header><div>/ˈspeɪs ba/ (<em>say</em> 'spays bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">a horizontal bar on a typewriter or computer keyboard, used to insert a space.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
space blanket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070564"><header class="entryHeader"><span class="hw">space blanket</span></header><div>/ˈspeɪs blæŋkət/ (<em>say</em> 'spays blangkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">a light plastic blanket coated with aluminium foil on one or both sides, designed to reflect body heat back toward the body.</span></div><div class="etym"> [from the fact that they were originally made for the US space program]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
space brain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac756138825"><header class="entryHeader"><span class="hw">space brain</span></header><div>/ˈspeɪs breɪn/ (<em>say</em> 'spays brayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">a brain suffering the detrimental effects of exposure to radiation during lengthy space travel, particularly resulting in the breakdown of neurons in the brain’s prefrontal cortex, an area associated with decision-making.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spag bol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131661032"><header class="entryHeader"><span class="hw">spag bol</span></header><div>/spæg ˈbɒl/ (<em>say</em> spag 'bol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq883">spaghetti bolognaise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spaghetti bol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070598"><header class="entryHeader"><span class="hw">spaghetti bol</span></header><div>/spəgɛti ˈbɒl/ (<em>say</em> spuhgetee 'bol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq082">spaghetti bolognaise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spaghetti bolognaise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070599"><header class="entryHeader"><span class="hw">spaghetti bolognaise</span></header><div>/spəgɛti bɒləˈneɪz/ (<em>say</em> spuhgetee boluh'nayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">a dish of spaghetti with bolognaise sauce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spaghetti-for-brains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac275477004"><header class="entryHeader"><span class="hw">spaghetti-for-brains</span></header><div>/spəˈgɛti-fə-breɪnz/ (<em>say</em> spuh'getee-fuh-braynz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq161">a stupid person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sperm bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070894"><header class="entryHeader"><span class="hw">sperm bank</span></header><div>/ˈspɜm bæŋk/ (<em>say</em> 'sperm bangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">a storage place for sperm which are to be used for artificial insemination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sphagnum bog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac443986797"><header class="entryHeader"><span class="hw">sphagnum bog</span></header><div>/sfægnəm ˈbɒg/ (<em>say</em> sfagnuhm 'bog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">a bog consisting mostly of sphagnum, which captures large quantities of water from heavy downpours and releases it slowly over a long period of time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spina bifida
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070999"><header class="entryHeader"><span class="hw">spina bifida</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spina bifida" src="word_pronunciations/21754.mp3"></audio></span>/spaɪnə ˈbɪfədə/ (<em>say</em> spuynuh 'bifuhduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">a congenital defect in the development of the vertebral column giving rise to a hernial protrusion of the meninges.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin: cloven spine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spin bowler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071006"><header class="entryHeader"><span class="hw">spin bowler</span></header><div>/ˈspɪn boʊlə/ (<em>say</em> 'spin bohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">(in cricket) a bowler who has a special skill in spinning the ball.</span></div> <div class="deriv">–<strong>spin bowling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spin buster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac908094959"><header class="entryHeader"><span class="hw">spin buster</span></header><div>/ˈspɪn bʌstə/ (<em>say</em> 'spin bustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> a person who is able to see through the exaggeration, loaded language, etc., surrounding a proposal or piece of information and discern the actual facts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> a text in which the writer sets out to strip the spin from a proposal, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101865" href="entry://spin%23bigmac000101865"><span class="smallcaps">spin<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101865" href="entry://spin%23mq972">28</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000090450" href="entry://buster%23bigmac000090450"><span class="smallcaps">buster</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090450" href="entry://buster%23mq311">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spin the bottle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac296905517"><header class="entryHeader"><span class="hw">spin the bottle</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">a game in which the players gather in a ring around a bottle which is spun; the person towards whom the bottle points when it comes to rest being required to pay some forfeit, such as kissing the person who spun the bottle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiny burr grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071051"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiny burr grass</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">a summer growing annual, <em>Cenchrus panciflorus</em>, a native of America, having sharp, spined burrs which damage animals’ feet and skins and infest fleeces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spirit being
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac253687726"><header class="entryHeader"><span class="hw">spirit being</span></header><div>/spɪrət ˈbiɪŋ/ (<em>say</em> spiruht 'beeing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq099"> an incorporeal or supernatural being.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq576"> (in Aboriginal tradition) one of the ancestral beings of the Dreaming, belief in which is expressed in art, stories, rituals and totems.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splint-bone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071148"><header class="entryHeader"><span class="hw">splint-bone</span></header><div>/ˈsplɪnt-boʊn/ (<em>say</em> 'splint-bohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">one of the rudimentary, splint-like metacarpal or metatarsal bones of the horse or some allied animal, closely applied one on each side of the back of each cannon bone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splinter-bone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071150"><header class="entryHeader"><span class="hw">splinter-bone</span></header><div>/ˈsplɪntə-boʊn/ (<em>say</em> 'splintuh-bohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq748">→ <a data-mq-recid="bigmac000026438" href="entry://fibula%23bigmac000026438"><strong>fibula</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000026438" href="entry://fibula%23mq231">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000026438" href="entry://fibula%23mq152">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sponge bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071195"><header class="entryHeader"><span class="hw">sponge bag</span></header><div>/ˈspʌndʒ bæg/ (<em>say</em> 'spunj bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">a waterproof bag for holding toilet articles, as used when travelling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sponge bath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071196"><header class="entryHeader"><span class="hw">sponge bath</span></header><div>/ˈspʌndʒ baθ/ (<em>say</em> 'spunj bahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">the washing of the body with a wet sponge or cloth, rather than by immersing in water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spoon bowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac566806766"><header class="entryHeader"><span class="hw">spoon bowl</span></header><div>/ˈspun boʊl/ (<em>say</em> 'spoohn bohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq238">a match between the two lowest teams in a competition to determine which finishes the season at the bottom of the table: <em class="example asterisk">* <em>Earlier, the Eels avoided the wooden spoon by powering past Wests Tigers 60-26 at Campbelltown Stadium in the highly anticipated spoon bowl</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc, 2024</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">spoonbowl</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000098393" href="entry://wooden%20spoon%23bigmac000098393"><span class="smallcaps">(wooden) spoon</span></a> +<a data-mq-recid="bigmac000087154" href="entry://bowl%23bigmac000087154"><span class="smallcaps">bowl<sup>1</sup></span></a>; play on <em>Super Bowl</em>, the American football championship game]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spot-ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098292"><header class="entryHeader"><span class="hw">spot-ball</span></header><div>/ˈspɒt-bɔl/ (<em>say</em> 'spot-bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">(in billiards) one of the white balls, distinguished from the other by being marked with a small black spot.</span></div> Also, <strong class="vs">spot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spot bet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac437879831"><header class="entryHeader"><span class="hw">spot bet</span></header><div>/ˈspɒt bɛt/ (<em>say</em> 'spot bet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">a bet made in the spot-betting system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spot-betting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac429739293"><header class="entryHeader"><span class="hw">spot-betting</span></header><div>/ˈspɒt-bɛtɪŋ/ (<em>say</em> 'spot-beting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">a betting system in which bets are placed on particular outcomes within a sporting event, such as, in a cricket match, a particular delivery or the number of runs scored in a specified over.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotted black snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071281"><header class="entryHeader"><span class="hw">spotted black snake</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">→ <a data-mq-recid="bigmac000008027" href="entry://blue-bellied%20black%20snake%23bigmac000008027"><strong>blue-bellied black snake</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotted bowerbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130545625"><header class="entryHeader"><span class="hw">spotted bowerbird</span></header><div>/spɒtəd ˈbaʊəbɜd/ (<em>say</em> spotuhd 'bowuhberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">a bowerbird, <em>Chlamydera maculata</em>, of inland eastern Australia, with prominent spots on the upper parts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spray boom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac373298520"><header class="entryHeader"><span class="hw">spray boom</span></header><div>/ˈspreɪ bum/ (<em>say</em> 'spray boohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">a boom (<a data-mq-recid="bigmac000100440" href="entry://boom%23bigmac000100440"><strong>boom<sup>2</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000100440" href="entry://boom%23mq845">6</a>) used to hold a nozzle or nozzles for directing a spray of liquid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spread betting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac409239342"><header class="entryHeader"><span class="hw">spread betting</span></header><div>/ˈsprɛd bɛtɪŋ/ (<em>say</em> 'spred beting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">betting on sporting results, movements in the stock exchange, etc., in which the bookmaker predicts an estimated outcome as a spread, and the better predicts a result higher or lower than the spread.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spring balance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071327"><header class="entryHeader"><span class="hw">spring balance</span></header><div>/ˈsprɪŋ bæləns/ (<em>say</em> 'spring baluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">a balance in which weight is determined by the extent to which a coiled spring is extended.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spud-bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac412761955"><header class="entryHeader"><span class="hw">spud-bar</span></header><div>/ˈspʌd-ba/ (<em>say</em> 'spud-bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">a long iron bar with a narrow chisel-shaped blade, used as an implement for digging or weeding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spud-bashing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071379"><header class="entryHeader"><span class="hw">spud-bashing</span></header><div>/ˈspʌd-bæʃɪŋ/ (<em>say</em> 'spud-bashing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq971">the act of peeling potatoes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spunk bubble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac718382912"><header class="entryHeader"><span class="hw">spunk bubble</span></header><div>/ˈspʌŋk bʌbəl/ (<em>say</em> 'spungk bubuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq656">a sexually attractive person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000097977" href="entry://spunk%23bigmac000097977"><span class="smallcaps">spunk</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097977" href="entry://spunk%23mq074">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000009709" href="entry://bubble%23bigmac000009709"><span class="smallcaps">bubble</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spy balloon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac306425105"><header class="entryHeader"><span class="hw">spy balloon</span></header><div>/ˈspaɪ bəlun/ (<em>say</em> 'spuy buhloohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">a free balloon equipped with cameras, sensors, etc., used for surveillance or espionage, especially from the upper atmosphere.</span></div> Also, <strong class="vs">surveillance balloon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
square bashing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109336"><header class="entryHeader"><span class="hw">square bashing</span></header><div>/ˈskwɛə bæʃɪŋ/ (<em>say</em> 'skwair bashing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq555">drill on a barracks square.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
square bear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac995950470"><header class="entryHeader"><span class="hw">square bear</span></header><div>/ˈskwɛə bɛə/ (<em>say</em> 'skwair bair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq494">a 700 mL bottle of Bundaberg rum.</span></div><div class="etym"> [from the shape of the bottle and the bear featured on the label]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
square bracket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071433"><header class="entryHeader"><span class="hw">square bracket</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of square bracket" src="word_pronunciations/21902.mp3"></audio></span>/skwɛə ˈbrækət/ (<em>say</em> skwair 'brakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq28">See <a data-mq-recid="bigmac000100191" href="entry://bracket%23bigmac000100191"><strong>bracket</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100191" href="entry://bracket%23mq987">6a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
square breathing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac167854656"><header class="entryHeader"><span class="hw">square breathing</span></header><div>/ˈskwɛə briðɪŋ/ (<em>say</em> 'skwair breedhing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">a breathing technique in which a person repeatedly follows a pattern of inhaling, holding the breath, exhaling, and pausing with lungs empty, for the same specified duration at each stage, intended to slow one’s heart rate, reduce anxiety, stress, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">box breathing</strong>, <strong class="vs">four square breathing</strong>. <div class="etym">[so called from the four stages resembling a square]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squashed fly biscuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108643872"><header class="entryHeader"><span class="hw">squashed fly biscuit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq154">→ <a data-mq-recid="bigmac000018055" href="entry://currant%20luncheon%23bigmac000018055"><strong>currant luncheon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
S-shaped bend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071510"><header class="entryHeader"><span class="hw">S-shaped bend</span></header><div>/ˌɛs-ʃeɪpt ˈbɛnd/ (<em>say</em> .es-shaypt 'bend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">→ <a data-mq-recid="bigmac000073918" href="entry://swan%20neck%23bigmac000073918"><strong>swan neck</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stability ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac371346296"><header class="entryHeader"><span class="hw">stability ball</span></header><div>/stəˈbɪləti bɔl/ (<em>say</em> stuh'biluhtee bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">a large inflatable plastic ball used in fitness exercises, the person exercising taking up various positions resting on the ball which require muscles in the body to work to keep the ball stable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stack bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071535"><header class="entryHeader"><span class="hw">stack bond</span></header><div>/ˈstæk bɒnd/ (<em>say</em> 'stak bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">an arrangement of brickwork in which the stretchers are laid on top of each other, with the perpends in line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stag-beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071560"><header class="entryHeader"><span class="hw">stag-beetle</span></header><div>/ˈstæg-bitl/ (<em>say</em> 'stag-beetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">any of the lamellicorn beetles constituting the family Lucanidae. The males have mandibles resembling a stag’s antlers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stage blacks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac486277159"><header class="entryHeader"><span class="hw">stage blacks</span></header><div>/ˈsteɪdʒ blæks/ (<em>say</em> 'stayj blaks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">the plain black clothing, which is both safe and unobtrusive, that a theatre production crew is required to wear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stagger-bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071580"><header class="entryHeader"><span class="hw">stagger-bush</span></header><div>/ˈstægə-bʊʃ/ (<em>say</em> 'staguh-boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">an American shrub, <em>Lyonia mariana</em>, with a foliage poisonous to animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staggering bob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071583"><header class="entryHeader"><span class="hw">staggering bob</span></header><div>/stægərɪŋ ˈbɒb/ (<em>say</em> staguhring 'bob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> a very young calf.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> meat from such a calf.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standard-bearer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071660"><header class="entryHeader"><span class="hw">standard-bearer</span></header><div>/ˈstændəd-bɛərə/ (<em>say</em> 'standuhd-bairruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> an officer or soldier of an army or military unit who bears a standard. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The Australian standard-bearers, with their colours, entering the Mall in London in the victory march through the city, July 1919.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/standard-bearer_D00831.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq430"> a conspicuous leader of a movement, political party, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand-by
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101906"><header class="entryHeader"><span class="hw">stand-by</span><z><span target_id="4qdUzKe37D">n.</span><span target_id="kBBPQGw3IR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stand-by" src="word_pronunciations/21980.mp3"></audio></span>/ˈstænd-baɪ/ (<em>say</em> 'stand-buy) <div abbr="n." class="chunk" id="4qdUzKe37D"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stand-bys</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> a staunch supporter or adherent; someone who can be relied upon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq012"> something upon which one can rely; a chief support.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq807"> something kept in a state of readiness for use, as for an emergency.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq760"> a recipe, piece of music, theme of discourse, etc., often simple and well-known, which one falls back on when disinclined to be adventurous.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq059"> a person who is on stand-by.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kBBPQGw3IR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq775"> <strong class="phr">on stand-by</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq450"> (of doctors, etc.) available for duty at short notice.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq570"> in readiness, as of a person wishing to travel by plane, to take up a cancelled booking.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">standby</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steel band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071946"><header class="entryHeader"><span class="hw">steel band<sup>1</sup></span></header><div>/ˈstil bænd/ (<em>say</em> 'steel band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">a style of band originating in the Caribbean islands and using instruments made from petrol drums, usually tuned to a specific pitch.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071944" href="entry://steel%23bigmac000071944"><span class="smallcaps">steel</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000033302" href="entry://band%23bigmac000033302"><span class="smallcaps">band<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000071947"><header class="entryHeader"><span class="hw">steel band<sup>2</sup></span></header><div>/ˈstil bænd/ (<em>say</em> 'steel band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq080">a hard, thin layer of rock lying just above a stratum of ore containing opal, coal, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071944" href="entry://steel%23bigmac000071944"><span class="smallcaps">steel</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000005497" href="entry://band%23bigmac000005497"><span class="smallcaps">band<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steel blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071948"><header class="entryHeader"><span class="hw">steel blue</span></header><div>/stil ˈblu/ (<em>say</em> steel 'blooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">a dark bluish-grey colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
step-by-step
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225586157"><header class="entryHeader"><span class="hw">step-by-step</span></header><div>/ˈstɛp-baɪ-stɛp/ (<em>say</em> 'step-buy-step) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq833">executed or achieved in small stages: <em class="example">step-by-step instructions; </em><em class="example">step-by-step solutions.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick blender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac502823899"><header class="entryHeader"><span class="hw">stick blender</span></header><div>/ˈstɪk blɛndə/ (<em>say</em> 'stik blenduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">a handheld blender consisting of a handle containing the electric motor which drives the shaft, and the blade mounted at its end that can be immersed into a preparation, designed for pureeing soup, mixing batters, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">wand blender</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac81764228"><header class="entryHeader"><span class="hw">stick book<sup>1</sup></span></header><div>/ˈstɪk bʊk/ (<em>say</em> 'stik book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq59">a children’s book in which each illustration is designed to be completed by the reader with stickers supplied.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072142" href="entry://sticker%23bigmac000072142"><span class="smallcaps">stick(er)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102152" href="entry://book%23bigmac000102152"><span class="smallcaps">book<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac594363576"><header class="entryHeader"><span class="hw">stick book<sup>2</sup></span></header><div>/ˈstɪk bʊk/ (<em>say</em> 'stik book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq587">a pornographic book or magazine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101925" href="entry://stick%23bigmac000101925"><span class="smallcaps">stick<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101925" href="entry://stick%23mq900">8</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000102152" href="entry://book%23bigmac000102152"><span class="smallcaps">book<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sticky bun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac890663638"><header class="entryHeader"><span class="hw">sticky bun</span></header><div>/ˈstɪki bʌn/ (<em>say</em> 'stikee bun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">an iced bun, often with other toppings as coconut, nuts, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sticky wallaby bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac645211262"><header class="entryHeader"><span class="hw">sticky wallaby bush</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq779">→ <a data-mq-recid="bigmac287475491" href="entry://pinkwood%23bigmac287475491"><strong>pinkwood</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stingray Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac229669948"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stingray Bay</span></header><div>/stɪŋreɪ ˈbeɪ/ (<em>say</em> stingray 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">the name originally given by Captain James Cook to <a data-mq-recid="bigmac000096242" href="entry://Botany%20Bay%23bigmac000096242"><strong>Botany Bay</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [so named because of the prevalence of these creatures there]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stink boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac944249040"><header class="entryHeader"><span class="hw">stink boat</span></header><div>/ˈstɪŋk boʊt/ (<em>say</em> 'stingk boht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq717">a motor boat (as opposed to a sailing or rowing vessel).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stink bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072216"><header class="entryHeader"><span class="hw">stink bomb</span></header><div>/ˈstɪŋk bɒm/ (<em>say</em> 'stingk bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">a small bomb which emits a foul smell when it explodes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stink bug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac538114788"><header class="entryHeader"><span class="hw">stink bug</span></header><div>/ˈstɪnk bʌg/ (<em>say</em> 'stink bug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> any of various shield bugs, as the <strong>green stink bug</strong>, <em>Plautia affinis</em>, which emit a noxious defensive odour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> any of various other insects which emit noxious odours, as the bronze orange bug.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stirrup bone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072260"><header class="entryHeader"><span class="hw">stirrup bone</span></header><div>/ˈstɪrəp boʊn/ (<em>say</em> 'stiruhp bohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">→ <a data-mq-recid="bigmac000071723" href="entry://stapes%23bigmac000071723"><strong>stapes</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stock book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072278"><header class="entryHeader"><span class="hw">stock book</span></header><div>/ˈstɒk bʊk/ (<em>say</em> 'stok book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">a ledger for recording amounts of goods bought and sold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stock bridle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac223593149"><header class="entryHeader"><span class="hw">stock bridle</span></header><div>/ˈstɒk baɪdl/ (<em>say</em> 'stok bruydl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">→ <a data-mq-recid="bigmac15994593" href="entry://Barcoo%20bridle%23bigmac15994593"><strong>Barcoo bridle</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101935" href="entry://stock%23bigmac000101935"><span class="smallcaps">stock</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101935" href="entry://stock%23mq998">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000099937" href="entry://bridle%23bigmac000099937"><span class="smallcaps">bridle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stockman's boot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794896022"><header class="entryHeader"><span class="hw">stockman’s boot</span></header><div>/stɒkmənz ˈbut/ (<em>say</em> stokmuhnz 'booht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">an elastic-sided riding boot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stone-bass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072371"><header class="entryHeader"><span class="hw">stone-bass</span></header><div>/ˈstoʊn-bæs/ (<em>say</em> 'stohn-bas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stone-bass</strong> <em>or</em> <strong class="bold">stone-basses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq706">a deep-water sea perch, <em>Polyprion cernium</em> up to 1.3 m long, found chiefly in the Mediterranean Sea and southern Atlantic Ocean.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stone-blind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072372"><header class="entryHeader"><span class="hw">stone-blind</span></header><div>/stoʊn-ˈblaɪnd/ (<em>say</em> stohn-'bluynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq561">completely blind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stone-broke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072373"><header class="entryHeader"><span class="hw">stone-broke</span></header><div>/stoʊn-ˈbroʊk/ (<em>say</em> stohn-'brohk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq038">→ <a data-mq-recid="bigmac000095914" href="entry://stony-broke%23bigmac000095914"><strong>stony-broke</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stone bruise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac405308252"><header class="entryHeader"><span class="hw">stone bruise</span></header><div>/ˈstoʊn bruz/ (<em>say</em> 'stohn broohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">a bruise on the sole of one’s foot, made by stepping barefoot on a stone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standing bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac536479201"><header class="entryHeader"><span class="hw">standing bar</span></header><div>/ˈstændɪŋ ba/ (<em>say</em> 'standing bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">an extremely small <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23bigmac000104542"><strong>bar<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23mq586">11</a>) with no, or minimal, seating, often with a limited food menu.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standing-by time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071676"><header class="entryHeader"><span class="hw">standing-by time</span></header><div>/ˌstændɪŋ-ˈbaɪ taɪm/ (<em>say</em> .standing-'buy tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">time outside of normal working hours during which some employees are required to keep themselves ready for work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
star billing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac167033495"><header class="entryHeader"><span class="hw">star billing</span></header><div>/sta ˈbɪlɪŋ/ (<em>say</em> stah 'biling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq791"> <em class="label">Theatre</em>, <em class="label">Film</em> publicity which presents someone as the star of the show.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq275"> a highly flattering presentation or introduction accorded to someone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
star-of-Bethlehem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071760"><header class="entryHeader"><span class="hw">star-of-Bethlehem</span></header><div>/star-əv-ˈbɛθləhɛm/ (<em>say</em> stahr-uhv-'bethluhhem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">a plant of Europe and Asia, <em>Ornithogalum umbellatum</em>, with star-shaped flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Star of Bethlehem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071761"><header class="entryHeader"><span class="hw">Star of Bethlehem</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">the star which is said to have guided the three Magi (‘wise men’) from the East to the manger of the infant Jesus in Bethlehem. Matthew 2, 9, 10.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Starr-Bowkett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071764"><header class="entryHeader"><span class="hw">Starr-Bowkett</span></header><div>/sta-ˈboʊkət/ (<em>say</em> stah-'bohkuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> of or relating to a building society to which members contribute a regular fixed amount and from which, when sufficient funds become available, an interest-free loan is made to a member selected by ballot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq728"> of or relating to such a loan.</span></div><div class="etym"> [from RB <em>Starr</em> and Dr TE <em>Bowkett</em> who in the 1840s set up such a cooperative society in England]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Star-Spangled Banner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071774"><header class="entryHeader"><span class="hw">Star-Spangled Banner</span></header><div>/ˌsta-spæŋgəld ˈbænə/ (<em>say</em> .stah-spangguhld 'banuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> the national flag of the United States.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> the national anthem of the United States, composed in 1814 by Francis Scott Key.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starting block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071779"><header class="entryHeader"><span class="hw">starting block</span></header><div>/ˈstatɪŋ blɒk/ (<em>say</em> 'stahting blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> one of a pair of angled supports for the feet, nailed to the track, to increase the power of a sprinter from a crouching start.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq666"> the platform a swimmer stands on, then dives off to enter the water in a race.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starting box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071780"><header class="entryHeader"><span class="hw">starting box</span></header><div>/ˈstatɪŋ bɒks/ (<em>say</em> 'stahting boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> <em class="label">Horseracing</em> a stall in a starting gate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq730"> <em class="label">Racing</em> a box from which the dogs are released to start the race.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stationary bicycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130529987"><header class="entryHeader"><span class="hw">stationary bicycle</span></header><div>/steɪʃənri ˈbaɪsɪkəl/ (<em>say</em> stayshuhnree 'buysikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">→ <a data-mq-recid="bigmac000025082" href="entry://exercise%20bike%23bigmac000025082"><strong>exercise bike</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
station break
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071840"><header class="entryHeader"><span class="hw">station break</span></header><div>/ˈsteɪʃən breɪk/ (<em>say</em> 'stayshuhn brayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">one of the interruptions to a program on commercial radio or television during which advertisements, station identification, etc., are presented.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
station-bred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac221115441"><header class="entryHeader"><span class="hw">station-bred</span></header><div>/steɪʃən-ˈbrɛd/ (<em>say</em> stayshuhn-'bred) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq563">(of an animal) bred on a <a data-mq-recid="bigmac000102848" href="entry://station%23bigmac000102848">station</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102848" href="entry://station%23mq766">4</a>) as opposed to being imported from elsewhere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statute book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071876"><header class="entryHeader"><span class="hw">statute book</span></header><div>/ˈstætʃut bʊk/ (<em>say</em> 'stachooht book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">a register of statutes enacted by a legislature: <em class="example asterisk">* <em>While the penalties for the use or possession of marihuana are severe in the statute books of the state parliaments, it is seldom that anybody is sent to prison, first up, for possessing small amounts</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank crowley and lorna cartwright</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statutory board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac224749283"><header class="entryHeader"><span class="hw">statutory board</span></header><div>/stætʃətri ˈbɔd/ (<em>say</em> stachuhtree 'bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">the board of a statutory corporation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steam bath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071911"><header class="entryHeader"><span class="hw">steam bath</span></header><div>/ˈstim baθ/ (<em>say</em> 'steem bahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> a bathing practice in which a person spends time in a steam-filled room or enclosure, with the aim of cleansing the skin by the perspiration so induced, relaxing muscles, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> a room or enclosure for such a purpose.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq282"> an enclosure through which steam can be passed continuously, used for sterilising medical or laboratory equipment or, especially in organic chemistry, as a source of steady, uniform heat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steam-boiler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071913"><header class="entryHeader"><span class="hw">steam-boiler</span></header><div>/ˈstim-bɔɪlə/ (<em>say</em> 'steem-boyluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">a receptacle in which water is boiled to generate steam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steamed bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac61505029"><header class="entryHeader"><span class="hw">steamed bread</span></header><div>/stimd ˈbrɛd/ (<em>say</em> steemd 'bred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">(in Chinese cookery) a bread made from wheat-flour leavened dough which is steamed; served plain or dipped in a sauce; a staple food of northern China; mantou.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steamed bun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac19665958"><header class="entryHeader"><span class="hw">steamed bun</span></header><div>/ˈstimd bʌn/ (<em>say</em> 'steemd bun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">(in Chinese cookery) a bun made from a wheat-flour leavened dough encasing a sweet or savoury filling, and then steamed; bao.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stone butch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac330698476"><header class="entryHeader"><span class="hw">stone butch</span><z><span target_id="B9aiVZpIV8">n.</span><span target_id="DZIC1a0iRv">adj.</span></z></header><div>/stoʊn ˈbʊtʃ/ (<em>say</em> stohn 'booch) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="B9aiVZpIV8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq859"> a person, especially a lesbian, exhibiting extreme masculine characteristics.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="DZIC1a0iRv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq291"> of or relating to such a person.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac141168483" href="entry://high%20femme%23bigmac141168483"><strong>high femme</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stony-broke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095914"><header class="entryHeader"><span class="hw">stony-broke</span></header><div>/stoʊni-ˈbroʊk/ (<em>say</em> stohnee-'brohk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq062">having no money whatever.</span></div> Also, <strong class="vs">stone-broke</strong>, <strong class="vs">stony</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stop bath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072406"><header class="entryHeader"><span class="hw">stop bath</span></header><div>/ˈstɒp baθ/ (<em>say</em> 'stop bahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">(in photography) a bath of weakly acidic solution into which films, etc., being developed are immersed to stop the action of the developer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storage battery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072436"><header class="entryHeader"><span class="hw">storage battery</span></header><div>/ˈstɔrɪdʒ bætri/ (<em>say</em> 'stawrij batree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">a battery of secondary cells used for storing electricity; an accumulator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Store Bælt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072442"><header class="entryHeader"><span class="hw">Store Bælt</span></header><div>/ˌsdoʊrə ˈbɛld/ (<em>say</em> .sdohruh 'beld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">→ <a data-mq-recid="bigmac000031477" href="entry://Great%20Belt%23bigmac000031477"><strong>Great Belt</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stork's bill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072455"><header class="entryHeader"><span class="hw">stork’s bill</span></header><div>/ˈstɔks bɪl/ (<em>say</em> 'stawks bil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">any herbaceous plant of the genus <em>Erodium</em>, as <em>E. cicutarium</em>, the <strong>common stork’s bill</strong>, so called from the long-beaked fruit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Storm Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097541"><header class="entryHeader"><span class="hw">Storm Bay</span></header><div>/stɔm ˈbeɪ/ (<em>say</em> stawm 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">a gulf in southern Tasmania, lying to the west of the Tasman Peninsula.</span></div><div class="etym"> [named by Abel Tasman as the result of his two ships being driven out to sea by a gale when he had intended to anchor there]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storm bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac215336610"><header class="entryHeader"><span class="hw">storm bird</span></header><div>/ˈstɔm bɜd/ (<em>say</em> 'stawm berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Qld and NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq880">any bird which migrates to a particular region before the onset of the wet season, as the koel or the channel-billed cuckoo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Story Bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac930216392"><header class="entryHeader"><span class="hw">Story Bridge</span></header><div>/stɔri ˈbrɪdʒ/ (<em>say</em> stawree 'brij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">a bridge across the Brisbane River, Brisbane, opened in 1940.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straight bet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135420900"><header class="entryHeader"><span class="hw">straight bet</span></header><div>/streɪt ˈbɛt/ (<em>say</em> strayt 'bet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq64">an instance of straight betting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straight betting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac395039186"><header class="entryHeader"><span class="hw">straight betting</span></header><div>/streɪt ˈbɛtɪŋ/ (<em>say</em> strayt 'beting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> <em class="label">Horseracing</em> the practice of placing a bet on one horse in a race, as for a win or place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq721"> a similar betting practice in other sports, as the placing of a bet on a team to win a football match.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac217265240" href="entry://exotic%20betting%23bigmac217265240"><strong>exotic betting</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straining beam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072538"><header class="entryHeader"><span class="hw">straining beam</span></header><div>/ˈstreɪnɪŋ bim/ (<em>say</em> 'strayning beem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">(in a queen-post roof) a horizontal beam uniting the tops of the two queen posts, and resisting the thrust of the roof.</span></div> Also, <strong class="vs">straining piece</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Straits-born Chinese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000293"><header class="entryHeader"><span class="hw">Straits-born Chinese</span><z><span target_id="p86KytlbBT">n.</span><span target_id="BCel3Gt3ro">adj.</span></z></header><div>/ˌstreɪts-bɔn tʃaɪˈniz/ (<em>say</em> .strayts-bawn chuy'neez) <div abbr="n." class="chunk" id="p86KytlbBT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> a member of an ethnic group of mixed Chinese and Malay descent, located mostly in Melaka (a state in south-western Malaysia), Penang, and Singapore. Compare <a data-mq-recid="bigmac100000016" href="entry://Baba%23bigmac100000016"><strong>Baba</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac100000229" href="entry://Nyonya%23bigmac100000229"><strong>Nyonya</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BCel3Gt3ro">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq852"> belonging or relating to this ethnic group.</span></div> Also, <strong class="vs">Straits Chinese</strong>. <div class="etym">[from the <em>Strait</em> of Malacca. See <a data-mq-recid="bigmac000044585" href="entry://Malacca%23bigmac000044585"><span class="smallcaps">Malacca</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straw bail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072604"><header class="entryHeader"><span class="hw">straw bail</span></header><div>/strɔ ˈbeɪl/ (<em>say</em> straw 'bayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq787">bail papers signed by a corrupt police officer on worthless surety.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straw bale garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac654005932"><header class="entryHeader"><span class="hw">straw bale garden</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">→ <a data-mq-recid="bigmac614010953" href="entry://bale%20garden%23bigmac614010953"><strong>bale garden</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straw bale gardening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac664163977"><header class="entryHeader"><span class="hw">straw bale gardening</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">→ <a data-mq-recid="bigmac463776225" href="entry://bale%20gardening%23bigmac463776225"><strong>bale gardening</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strawberry blonde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004521"><header class="entryHeader"><span class="hw">strawberry blonde</span><z><span target_id="rWWXufTKAJ">adj.</span><span target_id="fYyZ6LvYv5">n.</span></z></header><div>/strɔbri ˈblɒnd/ (<em>say</em> strawbree 'blond) <div abbr="adj." class="chunk" id="rWWXufTKAJ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq384"> reddish blonde.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fYyZ6LvYv5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq622"> a person with hair of this colour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq584"> a drink consisting usually of cherry brandy and lemonade.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straw boss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072610"><header class="entryHeader"><span class="hw">straw boss</span></header><div>/ˈstrɔ bɒs/ (<em>say</em> 'straw bos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq018">a subordinate boss.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
streaky bacon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac584854192"><header class="entryHeader"><span class="hw">streaky bacon</span></header><div>/striki ˈbeɪkən/ (<em>say</em> streekee 'baykuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">bacon with alternating streaks of meat and fat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Streaky Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097549"><header class="entryHeader"><span class="hw">Streaky Bay</span></header><div>/ˌstriki ˈbeɪ/ (<em>say</em> .streekee 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> an inlet on the western part of the Eyre Peninsula, SA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq066"> a town and port on the southern shores of this bay.</span></div><div class="etym"> [named because of discoloured streaks in the wake of Matthew Flinders’ <em>Investigator</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strep B
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac482405069"><header class="entryHeader"><span class="hw">strep B</span></header><div>/strɛp ˈbi/ (<em>say</em> strep 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">a bacterium commonly found in the stomach, intestines, urinary tract and genital organs, which can cause infections, pneumonia and meningitis; usually only affecting newborn babies, pregnant women, the elderly, and those with a weakened immune system.</span></div> Also, <strong class="vs">group B strep</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000072656" href="entry://streptococcus%23bigmac000072656"><span class="smallcaps">strep(tococcus)</span></a> + B]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stretcher-bearer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072664"><header class="entryHeader"><span class="hw">stretcher-bearer</span></header><div>/ˈstrɛtʃə-bɛərə/ (<em>say</em> 'strechuh-bairruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">someone, especially a member of the services, who helps to carry a stretcher, as in removing the wounded from a combat area. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Stretcher-bearers resting behind a concrete pillbox near Zonnebeke, whilst bringing back men wounded in the fighting at Passchendaele, 12 October 1917.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/stretcher-bearer_E01204.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike bowler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac441615829"><header class="entryHeader"><span class="hw">strike bowler</span></header><div>/straɪk ˈboʊlə/ (<em>say</em> struyk 'bohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> a bowler, usually a fast bowler, with the ability to dismiss key opposition batters consistently.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> a bowler who performs in short spells with the main aim of taking wickets rather than merely restricting the scoring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
string bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072700"><header class="entryHeader"><span class="hw">string bag</span></header><div>/strɪŋ ˈbæg/ (<em>say</em> string 'bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">a loosely woven bag, originally made of string, now often made of plastic or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
string band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072701"><header class="entryHeader"><span class="hw">string band</span></header><div>/strɪŋ ˈbænd/ (<em>say</em> string 'band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">a band of stringed instruments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
string bass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072702"><header class="entryHeader"><span class="hw">string bass</span></header><div>/strɪŋ ˈbeɪs/ (<em>say</em> string 'bays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">→ <a data-mq-recid="bigmac000021613" href="entry://double%20bass%23bigmac000021613"><strong>double bass</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021613" href="entry://double%20bass%23mq638">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
string bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072703"><header class="entryHeader"><span class="hw">string bean</span></header><div>/strɪŋ ˈbin/ (<em>say</em> string 'been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq332"> any of various kinds of bean (plant) the unripe pods of which are used as food, usually after stripping off the fibrous thread along the side.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq178"> the pod itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq745"> <em class="label">Colloquial</em> a tall, thin person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
string bikini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072704"><header class="entryHeader"><span class="hw">string bikini</span></header><div>/ˈstrɪŋ bəkini/ (<em>say</em> 'string buhkeenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">a very small bikini made from patches of material tied together with cord or similar fastenings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strip bath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089208"><header class="entryHeader"><span class="hw">strip bath</span></header><div>/ˈstrɪp baθ/ (<em>say</em> 'strip bahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq411">→ <a data-mq-recid="bigmac000099077" href="entry://birdbath%23bigmac000099077"><strong>birdbath</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099077" href="entry://birdbath%23mq434">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strong-billed honeyeater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac292282907"><header class="entryHeader"><span class="hw">strong-billed honeyeater</span></header><div>/ˌstrɒŋ-bɪld ˈhʌniitə/ (<em>say</em> .strong-bild 'hunee-eetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">a honeyeater, <em>Melithreptus validirostris</em>, of Tasmania and the islands of Bass Strait, having a stout bill with which it removes bark from trees in search of insects; blackcap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strong breeze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072757"><header class="entryHeader"><span class="hw">strong breeze</span></header><div>/strɒŋ ˈbriz/ (<em>say</em> strong 'breez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">a wind of Beaufort scale force 6, that is, one with average wind speed of 22 to 27 knots, or 39 to 49 km/h.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
studio blacks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac092023652"><header class="entryHeader"><span class="hw">studio blacks</span></header><div>/stjudioʊ ˈblæks/ (<em>say</em> styoohdeeoh 'blaks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">the plain black clothing, which is both safe and unobtrusive, that a film or television production crew is required to wear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stuffing box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072832"><header class="entryHeader"><span class="hw">stuffing box</span></header><div>/ˈstʌfɪŋ bɒks/ (<em>say</em> 'stufing boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">a contrivance for securing a steamtight, airtight, or watertight joint at the place or hole where a movable rod (as a piston rod) enters a vessel, consisting typically of a cylindrical box or chamber through the middle of which the rod passes, the rest of the space being filled with packing held in by a cover or adjustable member at one end of the box.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stumbling block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072837"><header class="entryHeader"><span class="hw">stumbling block</span></header><div>/ˈstʌmblɪŋ blɒk/ (<em>say</em> 'stumbling blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">an obstacle or hindrance to progress, belief, etc.: <em class="example asterisk">* <em>This was a stumbling block – one of many stumbling blocks for many an immigrant.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">t.a.d. sobolewski</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
styrene-butadiene rubber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072907"><header class="entryHeader"><span class="hw">styrene-butadiene rubber</span></header><div>/ˌstaɪrin-bjutəˌdaɪin ˈrʌbə/ (<em>say</em> .stuyreen-byoohtuh.duyeen 'rubuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">a widely used, general-purpose, synthetic rubber consisting of a copolymer of butadiene and about 35 per cent styrene.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SBR</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subartesian bore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072934"><header class="entryHeader"><span class="hw">subartesian bore</span></header><div>/ˌsʌbatiʒən ˈbɔ/ (<em>say</em> .subahteezhuhn 'baw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">an artesian bore in which the water level rises but not to the surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sub-base
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072940"><header class="entryHeader"><span class="hw">sub-base</span></header><div>/ˈsʌb-beɪs/ (<em>say</em> 'sub-bays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">(in architecture) the lowest part of a base (as of a column) which consists of two or more horizontal members.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sub-basal</strong> /sʌb-ˈbeɪsəl/ (<em>say</em> sub-'baysuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sub-basement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072941"><header class="entryHeader"><span class="hw">sub-basement</span></header><div>/ˈsʌb-beɪsmənt/ (<em>say</em> 'sub-baysmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">a basement, or one of a series of basements, below the main basement of a building.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sub-bass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072942"><header class="entryHeader"><span class="hw">sub-bass</span></header><div>/sʌb-ˈbeɪs/ (<em>say</em> sub-'bays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">a pedal stop producing the lowest notes of an organ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugar baby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac043805307"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugar baby</span></header><div>/ˈʃʊgə beɪbi/ (<em>say</em> 'shooguh baybee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sugar babies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq522">the companion of a sugar daddy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugar bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac165216777"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugar bag</span></header><div>/ˈʃʊgə bæg/ (<em>say</em> 'shooguh bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">a hessian bag made to hold sugar, but thereafter used for a variety of purposes as in the outback to measure quantities of dry goods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugar basin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073213"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugar basin</span></header><div>/ˈʃʊgə beɪsən/ (<em>say</em> 'shooguh baysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">a small basin for serving sugar at the table.</span></div> Also, <strong class="vs">sugar bowl</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugar beet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073214"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugar beet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sugar beet" src="word_pronunciations/22470.mp3"></audio></span>/ˈʃʊgə bit/ (<em>say</em> 'shooguh beet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">a variety of beet, <em>Beta vulgaris</em>, with a white root, cultivated for the sugar it yields.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugar bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073216"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugar bush</span></header><div>/ˈʃʊgə bʊʃ/ (<em>say</em> 'shooguh boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">a large shrub native to southern Africa, <em>Protea repens</em>, with large heads of whitish flowers which is grown in some parts of Australia.</span></div><div class="etym"> [translation of Afrikaans <em>suikerbos</em>, <em>suikerbosch</em>, from <em>suiker</em> sugar (from Middle Dutch <em>suker</em>, from Middle French <em>sucre</em>) + <em>bos</em>, <em>bosch</em> bush (from Middle Dutch <em>bosch</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suicide bomber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac39760663"><header class="entryHeader"><span class="hw">suicide bomber</span></header><div>/ˈsuəsaɪd bɒmə/ (<em>say</em> 'soohuhsuyd bomuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">a person who carries out a bomb attack in the knowledge that the detonation will kill them, usually because the device is attached to their body or in the vehicle in which they are travelling, the object being to gain better access to the target.</span></div> <div class="deriv">–<strong>suicide bombing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suicide by cop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac730794757"><header class="entryHeader"><span class="hw">suicide by cop</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">suicide committed by deliberately placing oneself in a position where one is threatening the police with violent action in an attempt to force them to shoot in self-defence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulo bin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac544081360"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulo bin</span></header><div>/ˈsuloʊ bɪn/ (<em>say</em> 'soohloh bin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">→ <a data-mq-recid="bigmac000105163" href="entry://wheelie%20bin%23bigmac000105163"><strong>wheelie bin</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [trademark <em>Sulo</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphur-bottom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073315"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphur-bottom</span></header><div>/ˈsʌlfə-bɒtəm/ (<em>say</em> 'sulfuh-botuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">→ <a data-mq-recid="bigmac000008106" href="entry://blue%20whale%23bigmac000008106"><strong>blue whale</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">sulfur-bottom</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sultana bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073320"><header class="entryHeader"><span class="hw">sultana bird</span></header><div>/sʌlˈtanə bɜd/ (<em>say</em> sul'tahnuh berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">→ <a data-mq-recid="bigmac20760193" href="entry://purple%20swamphen%23bigmac20760193"><strong>purple swamphen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
summum bonum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073360"><header class="entryHeader"><span class="hw">summum bonum</span></header><div>/sʊmʊm ˈbɒnʊm/ (<em>say</em> soomoom 'bonoom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">the highest or chief good.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sun bear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac663016258"><header class="entryHeader"><span class="hw">sun bear</span></header><div>/ˈsʌn bɛə/ (<em>say</em> 'sun bair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">a small bear, <em>Ursus malayanus</em>, of South-East Asia, having dark fur with yellow chest markings.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102018" href="entry://sun%23bigmac000102018"><span class="smallcaps">sun</span></a> (referring to the bright chest markings) + <a data-mq-recid="bigmac000101753" href="entry://bear%23bigmac000101753"><span class="smallcaps">bear<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sun bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac970630262"><header class="entryHeader"><span class="hw">sun bed</span></header><div>/ˈsʌn bɛd/ (<em>say</em> 'sun bed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">a solarium capsule enclosing a bed on which the user lies to expose their body to the concentrated ultraviolet radiation produced within the capsule, so as to achieve an immediate tan.</span></div> Also, <strong class="vs">tanning bed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sun belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac988120770"><header class="entryHeader"><span class="hw">sun belt</span></header><div>/ˈsʌn bɛlt/ (<em>say</em> 'sun belt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">a region which has sunshine and warmth for most of the year.</span></div> <div class="backshade"><strong>Sun belt</strong> is a term that is usually associated with the United States of America. It is named for the southern region of the nation which maintains sunshine and heat for most of the year. This includes states such as Florida, California and Texas. In Australia, Queensland’s Gold Coast is the best known sun belt destination.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sun bittern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073377"><header class="entryHeader"><span class="hw">sun bittern</span></header><div>/ˈsʌn bɪtən/ (<em>say</em> 'sun bituhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">a South American bird, <em>Eurypyga helias</em>, with variegated plumage, superficially resembling a bittern, but allied to the rails.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sunday best
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073392"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sunday best</span></header><div>/sʌndeɪ ˈbɛst/ (<em>say</em> sunday 'best) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">one’s best clothes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunshine baby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac780904751"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunshine baby</span></header><div>/ˈsʌnʃaɪn beɪbi/ (<em>say</em> 'sunshuyn baybee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sunshine babies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq617">a healthy baby born before another pregnancy which ends in miscarriage, stillbirth, termination for medical reasons, or is followed by a neonatal death.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac167653219" href="entry://rainbow%20baby%23bigmac167653219"><strong>rainbow baby</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
super bantamweight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac019510147"><header class="entryHeader"><span class="hw">super bantamweight</span><z><span target_id="5lELt4SokS">n.</span><span target_id="d3qRv1Kc8G">adj.</span></z></header><div>/supə ˈbæntəmweɪt/ (<em>say</em> soohpuh 'bantuhmwayt) <div abbr="n." class="chunk" id="5lELt4SokS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq095"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq527"> (in men’s professional boxing) a weight division between 53.523 and 55.338 kg.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq640"> (in women’s professional boxing) a weight division between 52.62 and 54.43 kg.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq160"> a boxer of this weight class.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="d3qRv1Kc8G">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq216"> relating or belonging to this weight division.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supply bill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109486"><header class="entryHeader"><span class="hw">supply bill</span></header><div>/səˈplaɪ bɪl/ (<em>say</em> suh'pluy bil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Parliamentary Procedure</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a money bill to secure the money which the government needs to carry out its business; passage through the Senate in Australia was by convention guaranteed to a government which had a majority in the House of Representatives until 1975, when it was denied.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supporting parent's benefit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073644"><header class="entryHeader"><span class="hw">supporting parent’s benefit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">a regular social security payment made to certain sole parents who support one or more children.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Supreme Being
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073686"><header class="entryHeader"><span class="hw">Supreme Being</span></header><div>/səprim ˈbiɪŋ/ (<em>say</em> suhpreem 'beeing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">the sovereign of the universe; God.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surf beach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073727"><header class="entryHeader"><span class="hw">surf beach</span></header><div>/ˈsɜf bitʃ/ (<em>say</em> 'serf beech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">a beach where there is surf, as opposed to a beach on a lake, harbour, river, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">ocean beach</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surf break
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac363195710"><header class="entryHeader"><span class="hw">surf break</span></header><div>/ˈsɜf breɪk/ (<em>say</em> 'serf brayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">a breaking of the swell into surf near a reef, rocky point, or beach.</span></div> Also, <strong class="vs">surfbreak</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surf rescue boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073743"><header class="entryHeader"><span class="hw">surf rescue boat</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">a motorboat with a high bow designed for passing through surf and used in beach rescue and patrol work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surgical boot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073758"><header class="entryHeader"><span class="hw">surgical boot</span></header><div>/sɜdʒɪkəl ˈbut/ (<em>say</em> serjikuhl 'booht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">a specially constructed boot or shoe designed to support or correct a deformed foot or leg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surveillance balloon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac983865392"><header class="entryHeader"><span class="hw">surveillance balloon</span></header><div>/səˈveɪləns bəlun/ (<em>say</em> suh'vayluhns buhloohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">→ <a data-mq-recid="bigmac306425105" href="entry://spy%20balloon%23bigmac306425105"><strong>spy balloon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suspender belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073811"><header class="entryHeader"><span class="hw">suspender belt</span></header><div>/səˈspɛndə bɛlt/ (<em>say</em> suh'spenduh belt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">a narrow belt or wide band of fabric or elastic, having suspenders attached to support women’s stockings.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">garter belt</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suspension bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073814"><header class="entryHeader"><span class="hw">suspension bridge</span></header><div>/səˈspɛnʃən brɪdʒ/ (<em>say</em> suh'spenshuhn brij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">a bridge in which the roadway or deck is suspended from cables, usually hung between towers of masonry or steel, and fastened at the extremities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Suvla Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073856"><header class="entryHeader"><span class="hw">Suvla Bay</span></header><div>/suvlə ˈbeɪ/ (<em>say</em> soohvluh 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">a bay on the western coast of the Gallipoli peninsula in European Turkey; landing of British forces and battle in August 1915 during the Gallipoli campaign. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The British battleship HMS &lt;em&gt;Cornwallis&lt;/em&gt; firing broadsides at Turkish positions from Suvla Bay, May 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Suvla%20Bay_H10388.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade">The landing of Allied troops (the British IX Corps) on the flat beaches of lightly defended Suvla Bay, 8 kilometres north of Anzac Cove, began in darkness late on 6 August 1915. The aim was to establish a new base, capture the strategic heights behind it, and from there push south to link up with simultaneous assaults being launched from the Anzac Cove as part of the August Offensive. However, indecision and delays once the troops had landed led to the element of surprise for the attack on the high ground being lost, allowing the Turkish forces, under Mustafa Kemal (later Atatürk) time to rush reinforcements into position. When the Allied troops attempted to advance, they were met with bayonet charges, rifle and machine-gun fire and pushed back to their starting lines.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swag bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac029005790"><header class="entryHeader"><span class="hw">swag bag</span></header><div>/ˈswæg bæg/ (<em>say</em> 'swag bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> a large bag designed to carry and protect a <a data-mq-recid="bigmac000073882" href="entry://swag%23bigmac000073882">swag</a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000073882" href="entry://swag%23mq689">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000073882" href="entry://swag%23mq52">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq613"> → <a data-mq-recid="bigmac655372443" href="entry://goodie%20bag%23bigmac655372443"><strong>goodie bag</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac655372443" href="entry://goodie%20bag%23mq086">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swage block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073884"><header class="entryHeader"><span class="hw">swage block</span></header><div>/ˈsweɪdʒ blɒk/ (<em>say</em> 'swayj blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">an iron block containing holes and grooves of various sizes, used for heading bolts and shaping objects not easily worked on an anvil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sway-back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073951"><header class="entryHeader"><span class="hw">sway-back</span></header><div>/ˈsweɪ-bæk/ (<em>say</em> 'sway-bak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">an excessive downward curvature of the spinal column in the dorsal region, especially of horses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sway-backed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073952"><header class="entryHeader"><span class="hw">sway-backed</span></header><div>/ˈsweɪ-bækt/ (<em>say</em> 'sway-bakt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq444">having the back sagged to an unusual degree; having a sway-back.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweat bee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073960"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweat bee</span></header><div>/ˈswɛt bi/ (<em>say</em> 'swet bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">any of various small short-tongued bees, especially a bee of the genus <em>Halictus</em>.</span></div><div class="etym"> [from the fact that the bee is attracted by perspiration]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet basil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073987"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweet basil</span></header><div>/swit ˈbæzəl/ (<em>say</em> sweet 'bazuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">→ <a data-mq-recid="bigmac000005930" href="entry://basil%23bigmac000005930"><strong>basil<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swell box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074020"><header class="entryHeader"><span class="hw">swell box</span></header><div>/ˈswɛl bɒks/ (<em>say</em> 'swel boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">a box or chamber containing a set of pipes in a pipe organ or of reeds in a reed organ, and having movable slats or shutters which can be opened or closed to increase or diminish the loudness of the notes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swelling blight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac053954250"><header class="entryHeader"><span class="hw">swelling blight</span></header><div>/ˈswɛlɪŋ blaɪt/ (<em>say</em> 'sweling bluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">→ <a data-mq-recid="bigmac715991564" href="entry://bung-eye%23bigmac715991564"><strong>bung-eye</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swim bladder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074042"><header class="entryHeader"><span class="hw">swim bladder</span></header><div>/ˈswɪm blædə/ (<em>say</em> 'swim bladuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">→ <a data-mq-recid="bigmac000001291" href="entry://air%20bladder%23bigmac000001291"><strong>air bladder</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000001291" href="entry://air%20bladder%23mq940">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swing boarding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac777146561"><header class="entryHeader"><span class="hw">swing boarding</span></header><div>/ˈswɪŋ bɔdɪŋ/ (<em>say</em> 'swing bawding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">a sport in which a rider balances on a short board which is designed to swing freely on a rope held by a supporting frame.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tale-bearer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074611"><header class="entryHeader"><span class="hw">tale-bearer</span></header><div>/ˈteɪl-bɛərə/ (<em>say</em> 'tayl-bairruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">someone who carries tales or gossip likely to breed mischief.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tale-bearing</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talking book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074634"><header class="entryHeader"><span class="hw">talking book</span></header><div>/tɔkɪŋ ˈbʊk/ (<em>say</em> tawking 'book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">→ <a data-mq-recid="bigmac912869164" href="entry://audiobook%23bigmac912869164"><strong>audiobook</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tanning bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac486114877"><header class="entryHeader"><span class="hw">tanning bed</span></header><div>/ˈtænɪŋ bɛd/ (<em>say</em> 'taning bed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">→ <a data-mq-recid="bigmac970630262" href="entry://sun%20bed%23bigmac970630262"><strong>sun bed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tap-bolt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074810"><header class="entryHeader"><span class="hw">tap-bolt</span></header><div>/ˈtæp-boʊlt/ (<em>say</em> 'tap-bohlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">→ <a data-mq-recid="bigmac000072815" href="entry://stud%23bigmac000072815"><strong>stud<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000072815" href="entry://stud%23mq265">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
target beetroot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac784215042"><header class="entryHeader"><span class="hw">target beetroot</span></header><div>/tagət ˈbitrut/ (<em>say</em> tahguht 'beetrooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">→ <a data-mq-recid="bigmac517187985" href="entry://Chioggia%20beetroot%23bigmac517187985"><strong>Chioggia beetroot</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the resemblance of the red and white rings to the concentric circles of a target]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tarra-Bulga National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac620498948"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tarra-Bulga National Park</span></header><div>/tærə-ˈbʌlgə/ (<em>say</em> taruh-'bulguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">a national park in south-eastern Victoria, in the Strzelecki Ranges of South Gippsland, declared in 1986; cool temperate rainforests. 2015 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tasman Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074944"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tasman Bay</span></header><div>/tæzmən ˈbeɪ/ (<em>say</em> tazmuhn 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">an indentation of the Tasman Sea in the northern coast of the South Island, NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tasman Bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074945"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tasman Bridge</span></header><div>/tazmən ˈbrɪdʒ/ (<em>say</em> tahzmuhn 'brij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">a bridge spanning the estuary of the Derwent River at Hobart, Tasmania, opened in 1964; in 1975 the <em>Lake Illawarra</em>, a bulk carrier, hit the bridge, causing several spans to collapse, and sank; seven crew members and five motorists were killed; bridge reopened in 1977.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tasmanian barred bandicoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074950"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tasmanian barred bandicoot</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">the subspecies of the eastern barred bandicoot that is native to Tasmania.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac553164159" href="entry://eastern%20barred%20bandicoot%23bigmac553164159"><strong>eastern barred bandicoot</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tasmanian bettong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac96738243"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tasmanian bettong</span></header><div>/tæzˌmeɪniən ˈbɛtɒŋ/ (<em>say</em> taz.mayneeuhn 'betong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">→ <a data-mq-recid="bigmac352710552" href="entry://eastern%20bettong%23bigmac352710552"><strong>eastern bettong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tasmanian blue gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074951"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tasmanian blue gum</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">a tall, smooth-barked, fast-growing tree, <em>Eucalyptus globulus</em>, native to Tasmania and Victoria but widely cultivated; the floral emblem of Tasmania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tasmanian bluey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074952"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tasmanian bluey</span></header><div>/tæzˌmeɪniən ˈblui/ (<em>say</em> taz.mayneeuhn 'bloohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">a blue woollen cloth, formerly manufactured in Tasmania.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000085624" href="entry://Wonga%20bluey%23bigmac000085624"><strong>Wonga bluey</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tasmanian mutton bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074955"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tasmanian mutton bird</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">→ <a data-mq-recid="bigmac000068396" href="entry://short-tailed%20shearwater%23bigmac000068396"><strong>short-tailed shearwater</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taxation by stealth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac15829182"><header class="entryHeader"><span class="hw">taxation by stealth</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">the use of bracket creep to increase taxation without the imposition of any obvious new taxes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tax break
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110968784"><header class="entryHeader"><span class="hw">tax break</span></header><div>/ˈtæks breɪk/ (<em>say</em> 'taks brayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">a tax concession.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taxi boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac404439949"><header class="entryHeader"><span class="hw">taxi boy</span></header><div>/ˈtæksi bɔɪ/ (<em>say</em> 'taksee boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SE Asian English</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> the male driver of a taxi.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> <em class="label">Obsolete</em> a male sex worker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tay Bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075070"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tay Bridge</span></header><div>/teɪ ˈbrɪdʒ/ (<em>say</em> tay 'brij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">a railway bridge over the Firth of Tay at Dundee, a previous bridge on this site destroyed 1879.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
t.b.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075076"><header class="entryHeader"><span class="hw">t.b.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> trial balance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq527"> tuberculosis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
T-ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090009"><header class="entryHeader"><span class="hw">T-ball</span></header><div>/ˈti-bɔl/ (<em>say</em> 'tee-bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">a type of baseball for children in which the ball is not pitched, but hit from a stand at about waist height.</span></div> Also, <strong class="vs">tee-ball</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
T-bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075079"><header class="entryHeader"><span class="hw">T-bar</span><z><span target_id="sCKm2uW2iB">n.</span><span target_id="JdoJzWrps2">v.i.</span></z></header><div>/ˈti-ba/ (<em>say</em> 'tee-bah) <div abbr="n." class="chunk" id="sCKm2uW2iB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> a metal or wooden bar which is shaped like the letter T, as the gearstick of certain cars.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq19"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac465080628" href="entry://whale%20tail%23bigmac465080628"><strong>whale tail</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JdoJzWrps2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq555"> to show a T-bar (def. <a data-mq-recid="bigmac000075079" href="#mq19">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
T-bar lift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075080"><header class="entryHeader"><span class="hw">T-bar lift</span></header><div>/ˈti-ba lɪft/ (<em>say</em> 'tee-bah lift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">a ski lift consisting of metal or wooden T-bars, suspended from the towing cable, which skiers straddle to be towed uphill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
T-bone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075081"><header class="entryHeader"><span class="hw">T-bone</span><z><span target_id="SNSZkHox5u">n.</span><span target_id="6j2v2HSLbo">v.t.</span></z></header><div>/ˈti-boʊn/ (<em>say</em> 'tee-bohn) <div abbr="n." class="chunk" id="SNSZkHox5u"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> Also, <strong class="vs">T-bone steak</strong>. a cut of steak from the loin including sirloin and fillet on either side of a T-shaped bone.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6j2v2HSLbo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq358"> (<strong class="bold">T-boned</strong>, <strong class="bold">T-boning</strong>) <em class="label">Colloquial</em> to drive a vehicle into the side of (another vehicle).</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000075081" href="#mq325">1</a> US English (1910s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tea bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075096"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea bag</span></header><div>/ˈti bæg/ (<em>say</em> 'tee bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">a small container of paper or cloth filled with tea-leaves; infused in boiling water for making tea.</span></div> Also, <strong class="vs">teabag</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tea ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075097"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea ball</span></header><div>/ˈti bɔl/ (<em>say</em> 'tee bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq524">a perforated metal ball in which tea-leaves are to be immersed in boiling water to make tea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tea biscuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075099"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea biscuit</span></header><div>/ˈti bɪskət/ (<em>say</em> 'tee biskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">a small, round, soft biscuit, usually made with shortening and sugar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tea bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac263056271"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea bread</span></header><div>/ˈti brɛd/ (<em>say</em> 'tee bred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq17">a light sweet bread, often flavoured with fruit, nuts, honey, etc., suitable for eating at morning or afternoon tea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tea-break
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075100"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea-break</span></header><div>/ˈti-breɪk/ (<em>say</em> 'tee-brayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">a pause from work, usually in the middle of the morning or afternoon, for tea, coffee, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tea-chest bass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075111"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea-chest bass</span></header><div>/ti-tʃɛst ˈbeɪs/ (<em>say</em> tee-chest 'bays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">a bass musical instrument used in bush bands and consisting of a large hollow box, a pole, and a string for plucking stretched taut between the pole and the edge of the box.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
team bonding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac584241842"><header class="entryHeader"><span class="hw">team bonding</span></header><div>/tim ˈbɒndɪŋ/ (<em>say</em> teem 'bonding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">the creation and strengthening of interpersonal relationships and connections among the members of a team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
team building
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac974660834"><header class="entryHeader"><span class="hw">team building</span></header><div>/tim ˈbɪldɪŋ/ (<em>say</em> teem 'bilding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">the improvement of cohesion, trust, camaraderie, communication and performance of a work or sports team, as through group-based training exercises, informal gatherings, challenges faced together, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">team-building</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tech-based
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac473586436"><header class="entryHeader"><span class="hw">tech-based</span></header><div>/ˈtɛk-beɪst/ (<em>say</em> 'tek-bayst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq435">based on computer technology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tech bro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac222299603"><header class="entryHeader"><span class="hw">tech bro</span></header><div>/ˈtɛk broʊ/ (<em>say</em> 'tek broh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>often derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq343">a man who is successful in the field of technology, often characterised by ostentatious masculinity, conservatism and a tendency to misogyny.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
techno boho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac081160767"><header class="entryHeader"><span class="hw">techno boho</span></header><div>/tɛknoʊ ˈboʊhoʊ/ (<em>say</em> teknoh 'bohhoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq925">a member of a bohemian subculture who uses technology to create film, visual arts, music, etc., and who adopts retro clothing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075197" href="entry://techno%23bigmac000075197"><span class="smallcaps">techno</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac845914932" href="entry://boho%23bigmac845914932"><span class="smallcaps">boho</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technology butler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac315252458"><header class="entryHeader"><span class="hw">technology butler</span></header><div>/tɛkˈnɒlədʒi bʌtlə/ (<em>say</em> tek'noluhjee butluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">→ <a data-mq-recid="bigmac251980006" href="entry://IT%20butler%23bigmac251980006"><strong>IT butler</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teddy bear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077509"><header class="entryHeader"><span class="hw">teddy bear<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of teddy bear" src="word_pronunciations/23012.mp3"></audio></span>/ˈtɛdi bɛə/ (<em>say</em> 'tedee bair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">a stuffed toy bear.</span></div><div class="etym"> [said to be named after Theodore (<em>Teddy</em>) Roosevelt, president of the US 1901–09, whose bear-hunting expeditions occasioned a comic poem featuring two bears, Teddy B and Teddy G]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000075215"><header class="entryHeader"><span class="hw">teddy bear<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of teddy bear" src="word_pronunciations/23012.mp3"></audio></span>/ˈtɛdi bɛə/ (<em>say</em> 'tedee bair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq411">a lair.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teddy boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075216"><header class="entryHeader"><span class="hw">teddy boy</span></header><div>/ˈtɛdi bɔɪ/ (<em>say</em> 'tedee boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq890">(in the mid-1950s) a boy in his teens or early twenties who dressed in a fashion resembling that of the Edwardian era and identified himself with others affecting a similar style of dress.</span></div><div class="etym"> [from <em>Teddy</em>, for <em>Edward</em>, with reference to Edwardian style of dress]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tee-ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac653234548"><header class="entryHeader"><span class="hw">tee-ball</span></header><div>/ˈti-bɔl/ (<em>say</em> 'tee-bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">→ <a data-mq-recid="bigmac000090009" href="entry://T-ball%23bigmac000090009"><strong>T-ball</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teeny-bopper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075228"><header class="entryHeader"><span class="hw">teeny-bopper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of teeny-bopper" src="word_pronunciations/23019.mp3"></audio></span>/ˈtini-bɒpə/ (<em>say</em> 'teenee-bopuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a young teenager (12–15 years) who conforms to the style of dress, music, etc., of current pop groups.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075225" href="entry://teenager%23bigmac000075225"><span class="smallcaps">teen(ager)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000008602" href="entry://bop%23bigmac000008602"><span class="smallcaps">bop<sup>1</sup></span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swing boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039818"><header class="entryHeader"><span class="hw">swing boat</span></header><div>/ˈswɪŋ boʊt/ (<em>say</em> 'swing boht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">a <a data-mq-recid="bigmac000102059" href="entry://swing%23bigmac000102059">swing</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102059" href="entry://swing%23mq283">38</a>) with four chains supporting a boat-shaped carriage, giving greater safety for young children.</span></div> Also, <strong class="vs">boat swing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swing bowler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac333521878"><header class="entryHeader"><span class="hw">swing bowler</span></header><div>/ˈswɪŋ boʊlə/ (<em>say</em> 'swing bohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq22">a bowler who relies on turning the ball in the air to deceive the batter.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac3999719" href="entry://seam%20bowler%23bigmac3999719"><strong>seam bowler</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>swing bowling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swing bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074062"><header class="entryHeader"><span class="hw">swing bridge</span></header><div>/ˈswɪŋ brɪdʒ/ (<em>say</em> 'swing brij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> a bridge which is pivoted and may be swung open horizontally to allow ships to pass; pivot bridge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq658"> a pedestrian bridge suspended by cables.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swiss ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac577153843"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swiss ball</span></header><div>/swɪs ˈbɔl/ (<em>say</em> swis 'bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">→ <a data-mq-recid="bigmac390702570" href="entry://exercise%20ball%23bigmac390702570"><strong>exercise ball</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [first used for physiotherapy treatment in Switzerland]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sword bayonet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074108"><header class="entryHeader"><span class="hw">sword bayonet</span></header><div>/sɔd ˈbeɪənət/ (<em>say</em> sawd 'bayuhnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">a kind of short sword for attaching to the muzzle of a gun, to be used as a bayonet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sword bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074109"><header class="entryHeader"><span class="hw">sword bean</span></header><div>/ˈsɔd bin/ (<em>say</em> 'sawd been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq040">a trailing leguminous plant, <em>Canavalia gladiata</em>, grown as a vegetable in the tropics and subtropics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sword-bearer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074110"><header class="entryHeader"><span class="hw">sword-bearer</span></header><div>/ˈsɔd-bɛərə/ (<em>say</em> 'sawd-bairruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">an official who carries a sword on certain ceremonial occasions.</span></div><div class="etym"> [Middle English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sword-belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074111"><header class="entryHeader"><span class="hw">sword-belt</span></header><div>/ˈsɔd-bɛlt/ (<em>say</em> 'sawd-belt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">a belt from which a sword is hung.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydney blue gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074145"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydney blue gum</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a tall forest tree, <em>Eucalyptus saligna</em>, found in coastal areas of NSW, with an attractive pale, smooth, blue-green trunk and white flowers; valued for timber and honey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydney Harbour Bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074151"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydney Harbour Bridge</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">a bridge spanning Sydney Harbour, officially opened in 1932; one of Australia’s main landmarks.</span></div> <div class="backshade"> The <strong>Sydney Harbour Bridge</strong> spans the harbour between Dawes Point on the south side and Milsons Point on the north. Designed by Dorman Long &amp; Co of England to specifications prepared by JCC Bradfield, who became its supervising engineer, the main silicon steel arch is 503 metres long and its highest point is 134 metres above mean sea level. The bridge remains the widest and heaviest arch bridge in the world. Work on the bridge began on 28 July 1923, with each half of the arch being built out from the shore as a cantilever. The cantilevers met at the centre of the span in August 1930. The opening ceremony by Labor premier Jack Lang on 19 March 1932 was disrupted by a member of the right-wing New Guard, Francis Edward de Groot, who, disguised as a military horseman, slashed the ribbon in advance of the premier. By the 1980s, its eight vehicle-lanes and two railway tracks were used annually by almost 40 million rail and bus passengers, and more than twice that number in private vehicles. In 1992 the Sydney Harbour Tunnel, 2.3 kilometres long, was built to ease increasing traffic problems.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synthetic biology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac566395062"><header class="entryHeader"><span class="hw">synthetic biology</span></header><div>/sɪnθɛtɪk baɪˈɒlədʒi/ (<em>say</em> sinthetik buy'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">the science of designing and building biological parts, systems, etc., with the use of DNA encoding.</span></div> <div class="deriv">–<strong>synthetic biologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
system board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac346793662"><header class="entryHeader"><span class="hw">system board</span></header><div>/ˈsɪstəm bɔd/ (<em>say</em> 'sistuhm bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">→ <a data-mq-recid="bigmac000048269" href="entry://motherboard%23bigmac000048269"><strong>motherboard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Table Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074409"><header class="entryHeader"><span class="hw">Table Bay</span></header><div>/teɪbəl ˈbeɪ/ (<em>say</em> taybuhl 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">the large bay on the south-western coast of South Africa on which Cape Town is sited.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
table-book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074410"><header class="entryHeader"><span class="hw">table-book</span></header><div>/ˈteɪbəl-bʊk/ (<em>say</em> 'taybuhl-book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">a notebook or notepad.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tae bo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac827856321"><header class="entryHeader"><span class="hw">tae bo</span></header><div>/taɪ ˈboʊ/ (<em>say</em> tuy 'boh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">an aerobic exercise regime using martial arts sequences at a rapid pace.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074500" href="entry://taekwondo%23bigmac000074500"><span class="smallcaps">tae(kwondo)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000008943" href="entry://boxing%23bigmac000008943"><span class="smallcaps">bo(xing)<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tail-block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074541"><header class="entryHeader"><span class="hw">tail-block</span></header><div>/ˈteɪl-blɒk/ (<em>say</em> 'tayl-blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq071">a sheave-block with a small length of rope spliced round it for making fast in any position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tail box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac314969376"><header class="entryHeader"><span class="hw">tail box</span></header><div>/ˈteɪl bɒks/ (<em>say</em> 'tayl boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">a storage compartment designed to sit above the rear wheel of a recumbent bicycle.</span></div> Also, <strong class="vs">tailbox</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tailem Bend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097572"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tailem Bend</span></header><div>/ˌteɪləm ˈbɛnd/ (<em>say</em> .tayluhm 'bend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">a town in south-eastern SA, south-west of Murray Bridge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tailor's bunion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac945080049"><header class="entryHeader"><span class="hw">tailor’s bunion</span></header><div>/teɪləz ˈbʌnjən/ (<em>say</em> tayluhz 'bunyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">→ <a data-mq-recid="bigmac400847963" href="entry://bunionette%23bigmac400847963"><strong>bunionette</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [British English; thought to be from the habit of tailors sitting cross-legged with the outside of the foot rubbing the ground, leading to a swelling near the small toe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telephone box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075310"><header class="entryHeader"><span class="hw">telephone box</span></header><div>/ˈtɛləfoʊn bɒks/ (<em>say</em> 'teluhfohn boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">a small booth or enclosure containing a public telephone.</span></div> Also, <strong class="vs">phone box</strong>, <strong class="vs">telephone booth</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telling bone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac14433572"><header class="entryHeader"><span class="hw">telling bone</span></header><div>/ˈtɛlɪŋ boʊn/ (<em>say</em> 'teling bohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq876">a telephone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temple block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac164366849"><header class="entryHeader"><span class="hw">temple block</span></header><div>/ˈtɛmpəl blɒk/ (<em>say</em> 'tempuhl blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">a percussion instrument comprising a carved hollow wooden form split along its length, traditionally bulbous but now also rectangular, which is struck with a mallet; originating in China, Japan, and Korea where it is used as a ceremonial instrument for religious purposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temporal bone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075422"><header class="entryHeader"><span class="hw">temporal bone</span></header><div>/ˈtɛmprəl boʊn/ (<em>say</em> 'tempruhl bohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">either of a pair of complex bones forming part of the sides and base of the skull.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ten bagger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac902457346"><header class="entryHeader"><span class="hw">ten bagger</span></header><div>/tɛn ˈbægə/ (<em>say</em> ten 'baguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq684">a stock (def. <a data-mq-recid="bigmac000101935" href="entry://stock%23mq730">35</a>) which makes extremely high gains.</span></div><div class="etym"> [from the notion that the initial investment is multiplied by ten]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tennis ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075483"><header class="entryHeader"><span class="hw">tennis ball</span></header><div>/ˈtɛnəs bɔl/ (<em>say</em> 'tenuhs bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">a hollow rubber ball covered with felt, used in tennis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tennis ball cricket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac831540938"><header class="entryHeader"><span class="hw">tennis ball cricket</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">a form of cricket popular in the Indian subcontinent, using a tennis ball instead of a cricket ball and being limited in the number of overs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tennis bracelet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac473404505"><header class="entryHeader"><span class="hw">tennis bracelet</span></header><div>/ˈtɛnəs breɪslət/ (<em>say</em> 'tenuhs braysluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">a diamond bracelet in which each diamond is in a claw setting linked to the next to make a chain.</span></div><div class="etym"> [from the bracelet in this style which tennis player Chris Evert dropped during the US Open in 1987, with the result that the game was stopped until the bracelet was found]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenpin bowling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075504"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenpin bowling</span></header><div>/tɛnpɪn ˈboʊlɪŋ/ (<em>say</em> tenpin 'bohling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">a form of bowling originating in the US in the early 1800s, in which there are ten wooden pins at which a ball is bowled to knock them down.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">tenpins</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ter Borch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075554"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ter Borch</span></header><div>/tɛə ˈbɔk/ (<em>say</em> tair 'bawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gerard</strong> /ˈkeɪrɔt/ (<em>say</em> 'kayrawt), </div><div class="def"><span id="mq696">1617–81, Dutch genre and portrait painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
term bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075579"><header class="entryHeader"><span class="hw">term bank</span></header><div>/ˈtɜm bænk/ (<em>say</em> 'term bank) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a computer database of technical terms relating to a particular field.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terminal bonus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038533"><header class="entryHeader"><span class="hw">terminal bonus</span></header><div>/tɜmənəl ˈboʊnəs/ (<em>say</em> termuhnuhl 'bohnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">free addition to the sum assured on a policy to reflect the excess of the market value of the life assurance company’s assets over their book value; paid once only when the policy matures.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000089344" href="entry://reversionary%20bonus%23bigmac000089344"><strong>reversionary bonus</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terminating building society
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075582"><header class="entryHeader"><span class="hw">terminating building society</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">terminating building societies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq277">an association of individuals who make regular payments to a common fund, from which each obtains a housing loan, the order usually being determined by ballot; the society is terminated when the last house is paid for.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
test ban
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075695"><header class="entryHeader"><span class="hw">test ban</span></header><div>/ˈtɛst bæn/ (<em>say</em> 'test ban) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq961">denoting or relating to a treaty or agreement between nations not to test nuclear weapons, or to test them only under limited conditions, as not in the atmosphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tester bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac395355224"><header class="entryHeader"><span class="hw">tester bed</span></header><div>/ˈtɛstə bɛd/ (<em>say</em> 'testuh bed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">a bed with a canopy; four-poster.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075699" href="entry://tester%23bigmac000075699"><span class="smallcaps">tester<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088696" href="entry://bed%23bigmac000088696"><span class="smallcaps">bed</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
test-tube baby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075715"><header class="entryHeader"><span class="hw">test-tube baby</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of test-tube baby" src="word_pronunciations/23165.mp3"></audio></span>/ˈtɛst-tjub ˌbeɪbi/ (<em>say</em> 'test-tyoohb .baybee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">test-tube babies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq198"> a child born as a result of artificial insemination.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> a child conceived artificially outside a mother’s body under simulated conditions suitable for its survival and then implanted in the womb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tete-beche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075725"><header class="entryHeader"><span class="hw">tete-beche</span></header><div>/tɛt-ˈbɛʃ/ (<em>say</em> tet-'besh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq911">(of an unsevered pair of stamps) reversed in relation to each other, either through error or intentionally.</span></div> Also, <strong class="vs">tête-bêche</strong>. <div class="etym">[from <em>tête</em> head + <em>bêche</em>, reduced from <em>bechenet</em> double-bed head]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
textile beach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac769223979"><header class="entryHeader"><span class="hw">textile beach</span></header><div>/ˈtɛkstaɪl bitʃ/ (<em>say</em> 'tekstuyl beech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq157">a beach on which nudity is not permitted.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075797" href="entry://textile%23bigmac000075797"><span class="smallcaps">textile</span></a>, used in reference to the swimwear worn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thai basil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac749778763"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thai basil</span></header><div>/taɪ ˈbæzəl/ (<em>say</em> tuy 'bazuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">a type of basil with small leaves, purple stems and a slightly licorice or mint flavour; used in Thai cuisine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thai boxing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac963443059"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thai boxing</span></header><div>/taɪ ˈbɒksɪŋ/ (<em>say</em> tuy 'boksing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">a martial art employing kicks and punches in close fighting; part of the Thai military tradition but now a popular sport; Muay Thai.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thenard's blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075907"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thenard’s blue</span></header><div>/teɪnadz ˈblu/ (<em>say</em> taynahdz 'blooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">a blue pigment consisting of a calcined mixture of cobalt oxide and alumina.</span></div><div class="etym"> [named after LJ <em>Thénard</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000075906" href="entry://thenardite%23bigmac000075906"><span class="smallcaps">thenardite</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermal barrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075992"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermal barrier</span></header><div>/ˈθɜməl bæriə/ (<em>say</em> 'thermuhl bareeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">an obstacle to flight above very high speeds owing to heating of the aircraft by air friction.</span></div> Also, <strong class="vs">heat barrier</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermoplastic binding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076046"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermoplastic binding</span></header><div>/ˌθɜmoʊˌplæstɪk ˈbaɪndɪŋ/ (<em>say</em> .thermoh.plastik 'buynding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">a type of binding in which the four edges of a book are trimmed and the spine is attached to the cover by means of a heat-set plastic.</span></div> Also, <strong class="vs">perfect binding</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Think Big
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac89612072"><header class="entryHeader"><span class="hw">Think Big</span></header><div>/ˈθɪŋk bɪg/ (<em>say</em> 'thingk big) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">a champion racehorse, bred in NZ and trained in Australia; won the Melbourne Cup in 1974 and 1975.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
third base
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac962757201"><header class="entryHeader"><span class="hw">third base</span></header><div>/θɜd ˈbeɪs/ (<em>say</em> therd 'bays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq219"> <em class="label">Baseball</em>, <em class="label">Softball</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq458"> the third of the bases from the home plate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq223"> the person playing this position.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> <em class="label">Colloquial</em> a perceived level of physical intimacy including the touching of genitals or oral sex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thorough brace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076226"><header class="entryHeader"><span class="hw">thorough brace</span></header><div>/ˈθʌrə breɪs/ (<em>say</em> 'thuruh brays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">either of two strong braces or bands of leather connecting the front and back springs of a coach or other vehicle and supporting the body of the vehicle; originally an American design.</span></div> Also, <strong class="vs">thoroughbrace</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thought bubble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac164430173"><header class="entryHeader"><span class="hw">thought bubble</span></header><div>/ˈθɔt bʌbəl/ (<em>say</em> 'thawt bubuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> a bubble-shaped space in a cartoon frame in which text is written, the bubble being connected by a series of smaller empty bubbles to the character who is represented as thinking the text.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq907"> a short expression of an idea, response, etc., often unconsidered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three-parent baby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac973632933"><header class="entryHeader"><span class="hw">three-parent baby</span></header><div>/θri-pɛərənt ˈbeɪbi/ (<em>say</em> three-pairruhnt 'baybee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">three-parent babies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq129">a child which inherits its DNA from its mother and father but which also has a small amount of donor DNA, usually to prevent mitochondrial diseases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
threepenny bits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100767"><header class="entryHeader"><span class="hw">threepenny bits</span></header><div>/θrɪpəni ˈbɪts/ (<em>say</em> thripuhnee 'bits) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">give someone the threepenny bits</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq941">to arouse dislike, anger, disgust, etc., in someone.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang, the shits]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three-quarter binding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076290"><header class="entryHeader"><span class="hw">three-quarter binding</span></header><div>/θri-kwɔtə ˈbaɪndɪŋ/ (<em>say</em> three-kwawtuh 'buynding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a book binding in which the leather back extends farther towards the side covers than in half-binding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrust bearing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076355"><header class="entryHeader"><span class="hw">thrust bearing</span></header><div>/ˈθrʌst bɛərɪŋ/ (<em>say</em> 'thrust bairring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">a bearing designed to take an axial load.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thymol blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076415"><header class="entryHeader"><span class="hw">thymol blue</span></header><div>/ˌθaɪmɒl ˈblu/ (<em>say</em> .thuymol 'blooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">a brown-green powder or crystals, C<sub>27</sub>H<sub>30</sub>O<sub>5</sub>S, used as an acid base indicator in pH range 8.0 (yellow) to 9.6 (blue).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tibeto-Burman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076445"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tibeto-Burman</span><z><span target_id="ek1kPM861O">n.</span><span target_id="WgWyIxgVjc">adj.</span></z></header><div>/təbɛtoʊ-ˈbɜmən/ (<em>say</em> tuhbetoh-'bermuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="ek1kPM861O"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq034"> a branch of the Sino-Tibetan family of languages. Compare <a data-mq-recid="bigmac000068969" href="entry://Sinitic%23bigmac000068969"><strong>Sinitic</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WgWyIxgVjc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq399"> of or relating to this group of languages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tick-bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076456"><header class="entryHeader"><span class="hw">tick-bird</span></header><div>/ˈtɪk-bɜd/ (<em>say</em> 'tik-berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">→ <a data-mq-recid="bigmac000053627" href="entry://oxpecker%23bigmac000053627"><strong>oxpecker</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tickety-boo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076465"><header class="entryHeader"><span class="hw">tickety-boo</span></header><div>/tɪkəti-ˈbu/ (<em>say</em> tikuhtee-'booh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq247">fine; splendid: <em class="example">everything is tickety-boo.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tote bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077270"><header class="entryHeader"><span class="hw">tote bag</span></header><div>/ˈtoʊt bæg/ (<em>say</em> 'toht bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">a bag with a large carrying capacity, used for shopping, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">tote</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000077268" href="entry://tote%23bigmac000077268"><span class="smallcaps">tote<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089725" href="entry://bag%23bigmac000089725"><span class="smallcaps">bag</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tow bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077340"><header class="entryHeader"><span class="hw">tow bar</span></header><div>/ˈtoʊ ba/ (<em>say</em> 'toh bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">a stout metal bar bolted or welded to a vehicle to facilitate the attachment of a caravan, trailer, etc., or the towing of another vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tower block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077342"><header class="entryHeader"><span class="hw">tower block</span></header><div>/ˈtaʊə blɒk/ (<em>say</em> 'towuh blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">a very tall building or part of a building, especially one containing flats or offices.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tower Bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077343"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tower Bridge</span></header><div>/taʊə ˈbrɪdʒ/ (<em>say</em> towuh 'brij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">a two-bascule lifting bridge in London, on the Thames, having two high towers, completed 1894.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tower of Babel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac258813701"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tower of Babel</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">See <a data-mq-recid="bigmac000104414" href="entry://Babel%23bigmac000104414"><strong>Babel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
town belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077354"><header class="entryHeader"><span class="hw">town belt</span></header><div>/ˈtaʊn bɛlt/ (<em>say</em> 'town belt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq204">the land of a city set aside as a reserve.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
town bike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109777"><header class="entryHeader"><span class="hw">town bike</span></header><div>/taʊn ˈbaɪk/ (<em>say</em> town 'buyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq555">a promiscuous woman.</span></div><div class="etym"> [from the notion that the woman is available to everyone in the town to ride]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toy boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077398"><header class="entryHeader"><span class="hw">toy boy</span></header><div>/ˈtɔɪ bɔɪ/ (<em>say</em> 'toy boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq588">the young male partner of an older woman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tracer bullet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077416"><header class="entryHeader"><span class="hw">tracer bullet</span></header><div>/ˈtreɪsə bʊlət/ (<em>say</em> 'traysuh booluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">a bullet that leaves a trail of smoke or fire so that aim can be corrected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
track bicycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac299534699"><header class="entryHeader"><span class="hw">track bicycle</span></header><div>/ˈtræk baɪsɪkəl/ (<em>say</em> 'trak buysikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">a bicycle which is designed for racing at a velodrome or outside track; usually with fixed gears.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac229011048" href="entry://road%20bicycle%23bigmac229011048"><strong>road bicycle</strong></a>. Also, <strong class="vs">track bike</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tractor beam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac011167121"><header class="entryHeader"><span class="hw">tractor beam</span></header><div>/ˈtræktə bim/ (<em>say</em> 'traktuh beem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Science Fiction</em> </div><div class="def"><span id="mq609">a type of energy beam which has the ability to pull objects towards its source.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trade barrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac968116522"><header class="entryHeader"><span class="hw">trade barrier</span></header><div>/ˈtreɪd bæriə/ (<em>say</em> 'trayd bareeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">a restraint placed on the free flow of goods between two or more countries, thus reducing the overall volume of trade.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trading bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097861"><header class="entryHeader"><span class="hw">trading bank</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trading bank" src="word_pronunciations/23671.mp3"></audio></span>/ˈtreɪdɪŋ bæŋk/ (<em>say</em> 'trayding bangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">a bank which offers a wide variety of financial services to both individual and corporate customers, including cheque accounts, loans for commercial ventures, etc. In Australia the distinction between trading banks and savings banks has now been abolished.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trail bike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077529"><header class="entryHeader"><span class="hw">trail bike</span></header><div>/ˈtreɪl baɪk/ (<em>say</em> 'trayl buyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">→ <a data-mq-recid="bigmac901722656" href="entry://dirt%20bike%23bigmac901722656"><strong>dirt bike</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
training bra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac210092274"><header class="entryHeader"><span class="hw">training bra</span></header><div>/ˈtreɪnŋ bra/ (<em>say</em> 'trayning brah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">a lightly-fitted bra designed for maturing adolescent girls.</span></div> Also, <strong class="vs">trainer bra</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tram banner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac937944255"><header class="entryHeader"><span class="hw">tram banner</span></header><div>/ˈtræm bænə/ (<em>say</em> 'tram banuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> (formerly) a device used to advertise a tram’s destination to travellers, consisting of a canvas or similar scroll listing all destinations, which can be wound forward and back to show the appropriate name in the display panel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> → <a data-mq-recid="bigmac2739521" href="entry://bus%20scroll%23bigmac2739521"><strong>bus scroll</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac2739521" href="entry://bus%20scroll%23mq414">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transfer balance cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac114126658"><header class="entryHeader"><span class="hw">transfer balance cap</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">the maximum amount which a person is allowed to save in a superannuation pension which is free of investment tax.</span></div> <em>Abbrev.</em>: TBC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transfer balance credit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851497587"><header class="entryHeader"><span class="hw">transfer balance credit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">a transfer of funds into a transfer balance account.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ticking bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac393485115"><header class="entryHeader"><span class="hw">ticking bomb</span></header><div>/tɪkɪŋ ˈbɒm/ (<em>say</em> tiking 'bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a situation which, although not yet disastrous, will inevitably become that if left to continue.</span></div><div class="etym"> [from the image of a time bomb counting down to the moment of explosion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tickle box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076470"><header class="entryHeader"><span class="hw">tickle box</span></header><div>/ˈtɪkəl bɒks/ (<em>say</em> 'tikuhl boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">a small box for filing cards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tidal basin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076476"><header class="entryHeader"><span class="hw">tidal basin</span></header><div>/taɪdl ˈbeɪsən/ (<em>say</em> tuydl 'baysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq884"> a dock affected by tidal movement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq933"> a <a data-mq-recid="bigmac000005941" href="entry://basin%23bigmac000005941">basin</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000005941" href="entry://basin%23mq968">8a</a>) with gates which is filled with water at high tide; the water is released at low tide, scouring the adjacent harbour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tidal bore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac584821506"><header class="entryHeader"><span class="hw">tidal bore</span></header><div>/taɪdl ˈbɔ/ (<em>say</em> tuydl 'baw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">a large wave caused by the constriction of a tidal flow as it enters a long, narrow, shallow bay or river against the flow of the current coming down the waterway.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tie beam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076494"><header class="entryHeader"><span class="hw">tie beam</span></header><div>/ˈtaɪ bim/ (<em>say</em> 'tuy beem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq782"> a timber or piece serving as a tie.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq127"> a horizontal beam connecting the lower ends of two opposite principal rafters; collar tie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tie breaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076495"><header class="entryHeader"><span class="hw">tie breaker</span></header><div>/ˈtaɪ breɪkə/ (<em>say</em> 'tuy braykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">a game or a shortened version of a game, played to select a winner from among contestants with tied scores, as in tennis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiger beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076521"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiger beetle</span></header><div>/ˈtaɪgə bitl/ (<em>say</em> 'tuyguh beetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">any beetle of the family Carabidae, subfamily Cicindelinae, of active, predatory habits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiger bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac572297431"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiger bread</span></header><div>/ˈtaɪgə brɛd/ (<em>say</em> 'tuyguh bred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">a type of soft white bread, often a roll, topped with a crunchy mottled crust, the crust made from a paste of rice flour which cracks instead of expands with the bread dough in the cooking process.</span></div> Also, <strong class="vs">tiger roll</strong>. <div class="etym">[from Dutch <em>tijgerbrood</em>, from the resemblance of the crust to the pattern of a <em>tiger</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac187945144"><header class="entryHeader"><span class="hw">time bank</span></header><div>/ˈtaɪm bæŋk/ (<em>say</em> 'tuym bangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">an organisation which records hours accrued in time banking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time banking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac845763223"><header class="entryHeader"><span class="hw">time banking</span></header><div>/ˈtaɪm bæŋkɪŋ/ (<em>say</em> 'tuym bangking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">a community program by which participants provide services for a specified time on a volunteer basis, that time being credited to them so that they can recoup it by becoming recipients of any of the services offered in the scheme, as by offering teaching and then claiming gardening.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time blindness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac376679872"><header class="entryHeader"><span class="hw">time blindness</span></header><div>/ˈtaɪm blaɪndnəs/ (<em>say</em> 'tuym bluyndnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">the inability to accurately quantify the passing of time and to judge how long an activity will take, thought to be especially prevalent in people with attention deficit hyperactivity disorder and autism spectrum disorder.</span></div> <div class="deriv">–<strong>time blind</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac670748157"><header class="entryHeader"><span class="hw">time block</span><z><span target_id="pK05kjso5t">n.</span><span target_id="q928EFzUk7">v.t.</span></z></header><div>/ˈtaɪm blɒk/ (<em>say</em> 'tuym blok) <div abbr="n." class="chunk" id="pK05kjso5t"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> a particular time period designated for a specific task, recreation etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="q928EFzUk7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq141"> to assign a particular time period for (a specific task, recreation, etc.).</span></div> Also, <strong class="vs">timeblock</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time blocking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac474391675"><header class="entryHeader"><span class="hw">time blocking</span></header><div>/ˈtaɪm blɒkɪŋ/ (<em>say</em> 'tuym bloking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">the practice of designating particular time periods to specific tasks, recreation, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac696414044" href="entry://time%20boxing%23bigmac696414044"><strong>time boxing</strong></a>. Also, <strong class="vs">timeblocking</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076607"><header class="entryHeader"><span class="hw">time bomb</span></header><div>/ˈtaɪm bɒm/ (<em>say</em> 'tuym bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq111"> a bomb which contains a mechanism causing it to explode at a predetermined time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> a situation, especially political, which is expected to have a disastrous outcome: <em class="example asterisk">* <em>The Queensland Landholders Association said the pigs were an ecological time bomb.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">timebomb</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac305317196"><header class="entryHeader"><span class="hw">time box</span><z><span target_id="wgUbdTXZJn">n.</span><span target_id="3g1vFqACsH">v.t.</span></z></header><div>/ˈtaɪm bɒks/ (<em>say</em> 'tuym boks) <div abbr="n." class="chunk" id="wgUbdTXZJn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq903"> a particular time period designated for completing a specific task, recreation etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3g1vFqACsH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq940"> to assign a particular time period for the completion of (a specific task, recreation, etc.).</span></div> Also, <strong class="vs">timebox</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time boxing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac696414044"><header class="entryHeader"><span class="hw">time boxing</span></header><div>/ˈtaɪm bɒksɪŋ/ (<em>say</em> 'tuym boksing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">the practice of designating particular time periods for the completion of specific tasks, recreation, etc., especially as a method of increasing one’s productivity.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac474391675" href="entry://time%20blocking%23bigmac474391675"><strong>time blocking</strong></a>. Also, <strong class="vs">timeboxing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ti-tree bark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076821"><header class="entryHeader"><span class="hw">ti-tree bark</span></header><div>/ˈti-tri bak/ (<em>say</em> 'tee-tree bahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">the bark of the tea-tree, used in pillows and mattresses, especially for babies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
titty bottle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110105670"><header class="entryHeader"><span class="hw">titty bottle</span></header><div>/ˈtɪti bɒtl/ (<em>say</em> 'titee botl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em>, <em class="label">Rural Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq881">a feeding bottle, as for a baby, young animal, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toad buster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac767613370"><header class="entryHeader"><span class="hw">toad buster</span></header><div>/ˈtoʊd bʌstə/ (<em>say</em> 'tohd bustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a person engaged in the eradication of the cane toad.</span></div> Also, <strong class="vs">toadbuster</strong>. <div class="deriv">–<strong>toad busting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-to-be
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076875"><header class="entryHeader"><span class="hw">-to-be</span></header><div>/-tə-ˈbi/ (<em>say</em> -tuh-'bee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq405">future (especially in combination): <em class="example">mother-to-be.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toe-biter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac057662001"><header class="entryHeader"><span class="hw">toe-biter</span></header><div>/ˈtoʊ-baɪtə/ (<em>say</em> 'toh-buytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq738">→ <a data-mq-recid="bigmac928985430" href="entry://giant%20water%20bug%23bigmac928985430"><strong>giant water bug</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">toe biter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toilet bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac929711138"><header class="entryHeader"><span class="hw">toilet bag</span></header><div>/ˈtɔɪlət bæg/ (<em>say</em> 'toyluht bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">→ <a data-mq-recid="bigmac130118610" href="entry://toiletry%20bag%23bigmac130118610"><strong>toiletry bag</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toilet block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076925"><header class="entryHeader"><span class="hw">toilet block</span></header><div>/ˈtɔɪlət blɒk/ (<em>say</em> 'toyluht blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">a building containing toilets, wash basins, etc., as in a school playground, barracks, public park, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toilet brush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac459768264"><header class="entryHeader"><span class="hw">toilet brush</span></header><div>/ˈtɔɪlət brʌʃ/ (<em>say</em> 'toyluht brush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a long-handled brush for scrubbing a toilet bowl.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toiletry bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130118610"><header class="entryHeader"><span class="hw">toiletry bag</span></header><div>/ˈtɔɪlətri bæg/ (<em>say</em> 'toyluhtree bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">a small, usually waterproof bag designed to hold toiletries.</span></div> Also, <strong class="vs">toilet bag</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toll bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076961"><header class="entryHeader"><span class="hw">toll bridge</span></header><div>/ˈtoʊl brɪdʒ/ (<em>say</em> 'tohl brij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">a bridge at which a toll is charged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tomato bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109755"><header class="entryHeader"><span class="hw">tomato bush</span></header><div>/təˈmatoʊ bʊʃ/ (<em>say</em> tuh'mahtoh boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an individual tomato plant.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000076983" href="entry://tomato%23bigmac000076983"><strong>tomato</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076983" href="entry://tomato%23mq692">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tommy bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077006"><header class="entryHeader"><span class="hw">tommy bar</span></header><div>/ˈtɒmi ba/ (<em>say</em> 'tomee bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">a bar inserted into a capstan, box spanner, etc., to give leverage for turning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tonka bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077056"><header class="entryHeader"><span class="hw">tonka bean</span></header><div>/ˈtɒŋkə bin/ (<em>say</em> 'tongkuh been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq083"> the fragrant, black, almond-shaped seed of a tall leguminous tree, <em>Dipteryx odorata</em>, of tropical South America, used in perfumes and snuff.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> the tree itself.</span></div><div class="etym"> [? Galibi <em>tonka</em> + <a data-mq-recid="bigmac000104658" href="entry://bean%23bigmac000104658"><span class="smallcaps">bean</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
too-hard basket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077074"><header class="entryHeader"><span class="hw">too-hard basket</span></header><div>/tu-ˈhad baskət/ (<em>say</em> tooh-'hahd bahskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq957">an imaginary basket in which papers coming into an office are placed if the recipient finds them difficult and wishes to delay making a decision.</span></div><div class="etym"> [Compare <a data-mq-recid="bigmac000038066" href="entry://in-tray%23bigmac000038066"><span class="smallcaps">in-tray</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000053171" href="entry://out-tray%23bigmac000053171"><span class="smallcaps">out-tray</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tooth-billed bowerbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac372092717"><header class="entryHeader"><span class="hw">tooth-billed bowerbird</span></header><div>/tuθ-bɪld ˈbaʊəbɜd/ (<em>say</em> toohth-bild 'bowuhberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">a bowerbird, <em>Scenopoeetes dentirostris</em>, of tropical rainforests of Qld, with notches on the mandibles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top banana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629273777"><header class="entryHeader"><span class="hw">top banana</span></header><div>/tɒp bəˈnanə/ (<em>say</em> top buh'nahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq502">the most senior person in a company or organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top-boot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077106"><header class="entryHeader"><span class="hw">top-boot</span></header><div>/ˈtɒp-but/ (<em>say</em> 'top-booht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">a high boot, especially one having the upper part of a different material from the rest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torpedo boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077197"><header class="entryHeader"><span class="hw">torpedo boat</span></header><div>/tɔˈpidoʊ ˌboʊt/ (<em>say</em> taw'peedoh .boht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">a warship of small size and high speed used primarily for torpedo attacks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torpedo bun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac695184291"><header class="entryHeader"><span class="hw">torpedo bun</span></header><div>/tɔˈpidoʊ bʌn/ (<em>say</em> taw'peedoh bun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly SA</em> </div><div class="def"><span id="mq205">a long bun loaf with icing on top, usually cut into slices and buttered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torsion balance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077227"><header class="entryHeader"><span class="hw">torsion balance</span></header><div>/ˈtɔʃən bæləns/ (<em>say</em> 'tawshuhn baluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">an instrument for measuring small forces (as electrical attraction or repulsion) by determining the amount of torsion or twisting they cause in a slender wire or filament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torsion bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077228"><header class="entryHeader"><span class="hw">torsion bar</span></header><div>/ˈtɔʃən ba/ (<em>say</em> 'tawshuhn bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">a metal bar with the function of a torsional spring, resembling a coiled spring that has been drawn out into a rod, and used in the suspension system of some motor vehicles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
true bounce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac680839005"><header class="entryHeader"><span class="hw">true bounce</span></header><div>/tru ˈbaʊns/ (<em>say</em> trooh 'bowns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq692">a bounce of a ball, the trajectory of which is not deflected or slowed by the surface on which it bounces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
true-bred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078330"><header class="entryHeader"><span class="hw">true-bred</span></header><div>/ˈtru-brɛd/ (<em>say</em> 'trooh-bred) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> thoroughbred; purebred.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq802"> showing good breeding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trumpet bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac852554497"><header class="entryHeader"><span class="hw">trumpet bush</span></header><div>/ˈtrʌmpət bʊʃ/ (<em>say</em> 'trumpuht boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">any of various evergreen shrubs and trees of the genus <em>Tecoma</em>, native to South America, as the yellow trumpet bush.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trundle bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078359"><header class="entryHeader"><span class="hw">trundle bed</span></header><div>/ˈtrʌndl bɛd/ (<em>say</em> 'trundl bed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">a low bed moving on castors, usually pushed under another bed when not in use.</span></div> Also, <strong class="vs">truckle bed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truss bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078371"><header class="entryHeader"><span class="hw">truss bridge</span></header><div>/ˈtrʌs brɪdʒ/ (<em>say</em> 'trus brij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">a bridge in which the greatest strain is taken by trusses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trussed beam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078372"><header class="entryHeader"><span class="hw">trussed beam</span></header><div>/ˈtrʌst bim/ (<em>say</em> 'trust beem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">a beam that has been strengthened by the addition of tie rods and struts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
T-shirt bra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac284661489"><header class="entryHeader"><span class="hw">T-shirt bra</span></header><div>/ˈti-ʃɜt bra/ (<em>say</em> 'tee-shert brah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">a bra made with no lace or patterns, to prevent seams being visible through clothing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tubercle bacillus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078441"><header class="entryHeader"><span class="hw">tubercle bacillus</span></header><div>/tjubəkəl bəˈsɪləs/ (<em>say</em> tyoohbuhkuhl buh'siluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tubercle bacilli</strong> /tjubəkəl bəˈsɪlaɪ/ (<em>say</em> tyoohbuhkuhl buh'siluy), /-li/ (<em>say</em> -lee))</div><div class="def"><span id="mq673">the bacterium, <em>Mycobacterium tuberculosis</em>, causing tuberculosis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tumbling box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078523"><header class="entryHeader"><span class="hw">tumbling box</span></header><div>/ˈtʌmblɪŋ bɒks/ (<em>say</em> 'tumbling boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">an apparatus consisting of a box or cylindrical vessel pivoted at each end or at two corners, so that it can be made to revolve, used for polishing objects by allowing them to tumble about with an abrasive substance, for mixing materials, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">tumbling barrel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tumby Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097629"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tumby Bay</span></header><div>/tʌmbi ˈbeɪ/ (<em>say</em> tumbee 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">a town and district in SA, on the Eyre Peninsula.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tummy banana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac961051854"><header class="entryHeader"><span class="hw">tummy banana</span></header><div>/ˈtʌmi bənanə/ (<em>say</em> 'tumee buhnahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq978">the penis.</span></div> Also, <strong class="vs">belly banana</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tunnel ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089997"><header class="entryHeader"><span class="hw">tunnel ball</span></header><div>/ˈtʌnəl bɔl/ (<em>say</em> 'tunuhl bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">a team game in which the members stand in a line while the last person takes the ball to the end of the line and bowls it through the tunnel formed by the wide-spread legs of the rest of the team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turkey buffe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac335740925"><header class="entryHeader"><span class="hw">turkey buffe</span></header><div>/tɜki ˈbuf/ (<em>say</em> terkee 'boohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">a turkey breast for cooking.</span></div> Also, <strong class="vs">turkey buffé</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turkey bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078630"><header class="entryHeader"><span class="hw">turkey bush</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turkey bush" src="word_pronunciations/23995.mp3"></audio></span>/ˈtɜki bʊʃ/ (<em>say</em> 'terkee boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">any of various shrubs having fruits eaten by the bustard, or plains turkey, as the Ellangowan poison-bush.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turkey buzzard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078631"><header class="entryHeader"><span class="hw">turkey buzzard</span></header><div>/ˈtɜki bʌzəd/ (<em>say</em> 'terkee buzuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">a vulture, <em>Cathartes aura</em>, common in South and Central America and the southern US, having a bare reddish head and a dark plumage.</span></div> Also, <strong class="vs">turkey vulture</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turkish bath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078639"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turkish bath</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Turkish bath" src="word_pronunciations/23998.mp3"></audio></span>/tɜkɪʃ ˈbaθ/ (<em>say</em> terkish 'bahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> a form of steam bath, in which, after copious perspiration in a heated room, the body is washed, massaged, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq912"> (<em>sometimes plural</em>) an establishment providing the facilities for such a form of bathing.</span></div><div class="etym"> [popularised in western Europe in the mid-19th century by travellers from Turkey and other part of the Middle East where such a form of bathing originated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turkish bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac463775224"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turkish bread</span></header><div>/tɜkɪʃ ˈbrɛd/ (<em>say</em> terkish 'bred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">→ <a data-mq-recid="bigmac25256212" href="entry://pide%23bigmac25256212"><strong>pide</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac25256212" href="entry://pide%23mq71">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turk's head broom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078649"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turk’s head broom</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">a broom with a very long handle, and a stiff bristled head, used for cleaning cobwebs from ceilings, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twelve-bar blues
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078780"><header class="entryHeader"><span class="hw">twelve-bar blues</span></header><div>/ˌtwɛlv-ba ˈbluz/ (<em>say</em> .twelv-bah 'bloohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">the characteristic strict form of blues and related genres such as boogie-woogie, consisting of a twelve-bar arrangement of three chords, the tonic seventh, the subdominant seventh and the dominant seventh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transfer balance space
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac950255145"><header class="entryHeader"><span class="hw">transfer balance space</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">the difference between the transfer balance cap and the total funds in a transfer balance account, indicating whether more transfer balance credits are possible or not.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transporter bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077698"><header class="entryHeader"><span class="hw">transporter bridge</span></header><div>/trænsˈpɔtə brɪdʒ/ (<em>say</em> trans'pawtuh brij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">a bridge having a tower on each bank connected by a span which supports a moving trolley from which a shore-level platform is suspended from cables; used for carrying vehicles, passengers, etc., over waterways.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trap boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac257519694"><header class="entryHeader"><span class="hw">trap boat</span></header><div>/ˈtræp boʊt/ (<em>say</em> 'trap boht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">a fishing boat equipped with pots (<a data-mq-recid="bigmac000101389" href="entry://pot%23bigmac000101389"><strong>pot<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000101389" href="entry://pot%23mq666">7</a>) needed to trap fish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trappist beer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac065373979"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trappist beer</span></header><div>/træpəst ˈbɪə/ (<em>say</em> trapuhst 'bear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">a beer brewed by Trappist breweries, the income from which covers the living expenses of the monks and the maintenance of buildings, with anything left over being donated to charity; monastery beer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trash bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac370810299"><header class="entryHeader"><span class="hw">trash bag</span></header><div>/ˈtræʃ bæg/ (<em>say</em> 'trash bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> <em class="label">US</em> a garbage bag.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> <em class="label">Colloquial</em> a person who engages in excessively loud, drunken or uncouth behaviour while partying.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
travel bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac091013625"><header class="entryHeader"><span class="hw">travel bridge</span></header><div>/trævəl ˈbrɪdʒ/ (<em>say</em> travuhl 'brij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">one of various routes between countries or states, usually an air route, along which travel is allowed without restrictions such as the need to quarantine, especially as established by various governments during the time of the COVID-19 pandemic.</span></div> Also, <strong class="vs">travel corridor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
travel bubble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac077662629"><header class="entryHeader"><span class="hw">travel bubble</span></header><div>/trævəl ˈbʌbəl/ (<em>say</em> travuhl 'bubuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">→ <a data-mq-recid="bigmac000009709" href="entry://bubble%23bigmac000009709"><strong>bubble</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009709" href="entry://bubble%23mq875">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traversing bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077772"><header class="entryHeader"><span class="hw">traversing bridge</span></header><div>/trəˈvɜsɪŋ brɪdʒ/ (<em>say</em> truh'versing brij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">a bridge that may be withdrawn horizontally to permit the passage of ships, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tray bake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac739893309"><header class="entryHeader"><span class="hw">tray bake</span></header><div>/ˈtreɪ beɪk/ (<em>say</em> 'tray bayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq171"> a meal in which all of the ingredients are cooked in the oven in a single dish: <em class="example">a chicken and risoni tray bake.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq228"> a cake or other dessert baked in a tray and then cut into individual pieces.</span></div> Also, <strong class="vs">traybake</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tray beans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac706252496"><header class="entryHeader"><span class="hw">tray beans</span></header><div>/treɪ ˈbinz/ (<em>say</em> tray 'beenz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq563">very well.</span></div> Also, <strong class="vs">trey beans</strong>. <div class="etym">[corruption of French <em>très bien</em> very well]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tray-bit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077779"><header class="entryHeader"><span class="hw">tray-bit</span></header><div>/treɪ-ˈbɪt/ (<em>say</em> tray-'bit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq245">→ <a data-mq-recid="bigmac000077887" href="entry://trey%23bigmac000077887"><strong>trey</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077887" href="entry://trey%23mq552">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Treachery Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098438"><header class="entryHeader"><span class="hw">Treachery Bay</span></header><div>/trɛtʃəri ˈbeɪ/ (<em>say</em> trechuhree 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">an inlet on the eastern shore of Joseph Bonaparte Gulf, NT.</span></div><div class="etym"> [named by marine surveyor JL Stokes (1812–85), commemorating an incident in which he was wounded by an Aboriginal spear]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Treasury bench
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077796"><header class="entryHeader"><span class="hw">Treasury bench</span></header><div>/ˈtrɛʒəri bɛntʃ/ (<em>say</em> 'trezhuhree bench) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">the first row of seats on the Speaker’s right in the House of Representatives, occupied by members of the government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Treasury bill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077798"><header class="entryHeader"><span class="hw">Treasury bill</span></header><div>/ˈtrɛʒəri bɪl/ (<em>say</em> 'trezhuhree bil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq238">a bill, not carrying interest, issued under the authority of the Treasury of the United Kingdom, payable at not more than twelve months from its date, which is tendered for at a discount and forms part of the unfunded debt of the United Kingdom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Treasury bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac159088097"><header class="entryHeader"><span class="hw">Treasury bond</span></header><div>/ˈtrɛʒəri bɒnd/ (<em>say</em> 'trezhuhree bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">a security issued by the federal government through the Reserve Bank and actively traded in the money market; terms range from two years to twenty years depending on economic circumstances.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree broom-heath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885032724"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree broom-heath</span></header><div>/tri ˈbrum-hiθ/ (<em>say</em> tree 'broohm-heeth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a bushy shrub or small tree, <em>Monotoca elliptica</em>, with spreading, oblong leaves covered with a whitish bloom underneath and clusters of terminal whitish flowers; found in scrub or sand dunes along the east coast of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree burl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac970670445"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree burl</span></header><div>/ˈtri bɜl/ (<em>say</em> 'tree berl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">→ <a data-mq-recid="bigmac000010092" href="entry://burl%23bigmac000010092"><strong>burl<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000010092" href="entry://burl%23mq519">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tremolo bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac546788908"><header class="entryHeader"><span class="hw">tremolo bar</span></header><div>/ˈtrɛməloʊ ba/ (<em>say</em> 'tremuhloh bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">→ <a data-mq-recid="bigmac102817809" href="entry://whammy%20bar%23bigmac102817809"><strong>whammy bar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trestle bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac690338134"><header class="entryHeader"><span class="hw">trestle bed</span></header><div>/trɛsəl ˈbɛd/ (<em>say</em> tresuhl 'bed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">a bed in which the mattress is supported by a frame which is often collapsible for storage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trestle bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077875"><header class="entryHeader"><span class="hw">trestle bridge</span></header><div>/ˈtrɛsəl brɪdʒ/ (<em>say</em> 'tresuhl brij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a bridge supported by trestles or trestlework.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trey beans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac325531715"><header class="entryHeader"><span class="hw">trey beans</span></header><div>/treɪ ˈbinz/ (<em>say</em> tray 'beenz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq870">→ <a data-mq-recid="bigmac706252496" href="entry://tray%20beans%23bigmac706252496"><strong>tray beans</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trey-bit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077888"><header class="entryHeader"><span class="hw">trey-bit</span></header><div>/treɪ-ˈbɪt/ (<em>say</em> tray-'bit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq761">→ <a data-mq-recid="bigmac000077887" href="entry://trey%23bigmac000077887"><strong>trey</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077887" href="entry://trey%23mq552">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trial balance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088811"><header class="entryHeader"><span class="hw">trial balance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trial balance" src="word_pronunciations/23811.mp3"></audio></span>/traɪəl ˈbæləns/ (<em>say</em> truyuhl 'baluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">a statement of all the open debit and credit items, made preliminary to balancing a double-entry ledger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trial Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097622"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trial Bay</span></header><div>/traɪəl ˈbeɪ/ (<em>say</em> truyuhl 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">an inlet on the North Coast of NSW, at the mouth of the Macleay River; jail on eastern shore housed prisoners 1886–1903 and was a detention centre during World War I; now a tourist attraction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trial by jury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac743011474"><header class="entryHeader"><span class="hw">trial by jury</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">a trial before a judge and a jury which is usually 12 in number.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000039560" href="entry://jury%23bigmac000039560"><strong>jury<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000039560" href="entry://jury%23mq784">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tribute band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac492682864"><header class="entryHeader"><span class="hw">tribute band</span></header><div>/ˈtrɪbjut bænd/ (<em>say</em> 'tribyooht band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">a band of musicians which plays covers of a particular artist or group: <em class="example asterisk">* <em>John Fogerty used to bristle at the idea of a tribute band playing his classic rock tunes.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">tribute group</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trinity Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097624"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trinity Bay</span></header><div>/trɪnəti ˈbeɪ/ (<em>say</em> trinuhtee 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">an inlet on the eastern coast of northern Qld, east of Mossman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triple bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103090"><header class="entryHeader"><span class="hw">triple bond</span></header><div>/trɪpəl ˈbɒnd/ (<em>say</em> tripuhl 'bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">a chemical linkage, between atoms in a molecule consisting of three covalent bonds, characteristic of alkynes and often represented in formulas by three lines, as in acetylene, H-C≡C-H.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triple bottom line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac501131774"><header class="entryHeader"><span class="hw">triple bottom line</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">a form of company reporting which seeks to balance financial gain against responsibility to society and to the environment, in response to a corporate strategy that aims for economic, environmental and social gain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trolley block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac360415960"><header class="entryHeader"><span class="hw">trolley block</span></header><div>/ˈtrɒli blɒk/ (<em>say</em> 'trolee blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq413">a collection of ambulance trolleys blocking access to a ward while waiting for hospital medical staff to take charge of a patient.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trolley bus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078230"><header class="entryHeader"><span class="hw">trolley bus</span></header><div>/ˈtrɒli bʌs/ (<em>say</em> 'trolee bus) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">an electric bus, whose motor draws current from two overhead wires by means of twin trolley poles.</span></div> Also, <strong class="vs">trolley-bus</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truck bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac556728713"><header class="entryHeader"><span class="hw">truck bomb</span></header><div>/ˈtrʌk bɒm/ (<em>say</em> 'truk bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">a truck loaded with explosives which is driven to a particular site and then detonated, often by remote control, in order to kill people or cause damage to property.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truckle bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078325"><header class="entryHeader"><span class="hw">truckle bed</span></header><div>/ˈtrʌkəl bɛd/ (<em>say</em> 'trukuhl bed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">→ <a data-mq-recid="bigmac000078359" href="entry://trundle%20bed%23bigmac000078359"><strong>trundle bed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
true bacteria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130938374"><header class="entryHeader"><span class="hw">true bacteria</span></header><div>/ˈtru bæktɪəriə/ (<em>say</em> 'trooh baktearreeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">→ <a data-mq-recid="bigmac752600280" href="entry://eubacteria%23bigmac752600280"><strong>eubacteria</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
true blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078327"><header class="entryHeader"><span class="hw">true blue</span></header><div>/tru ˈblu/ (<em>say</em> trooh 'blooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> a non-fading blue dye or pigment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq821"> someone who is true-blue.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq026"> a staunch conservative.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq425"> <em class="label">Colloquial</em> the blue heeler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
true-blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078328"><header class="entryHeader"><span class="hw">true-blue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of true-blue" src="word_pronunciations/23910.mp3"></audio></span>/ˈtru-blu/ (<em>say</em> 'trooh-blooh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> unchanging; unwavering; staunch; true.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq483"> staunchly conservative.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">true blue</strong>. <div class="etym">[from the medieval use of the colour as the symbol of constancy; later taken up by various political parties in England before it became associated with the Conservative Party; in Australia associated with the working class and Labor with the emphasis on the loyalty of mates to each other.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
true-born
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078329"><header class="entryHeader"><span class="hw">true-born</span></header><div>/ˈtru-bɔn/ (<em>say</em> 'trooh-bawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> of pure stock; legitimate; purebred.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> having the qualities associated with pure breeding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-bit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac888819215"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-bit</span></header><div>/ˈtu-bɪt/ (<em>say</em> 'tooh-bit) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> cheap; worthless.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> petty; insignificant.</span></div><div class="etym"> [US slang (1800s) from the notion that two bits (<a data-mq-recid="bigmac000093641" href="entry://bit%23bigmac000093641"><span class="smallcaps">bit<sup>2</sup></span></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000093641" href="entry://bit%23mq108">7</a>) or a quarter of a dollar was a trifling amount; the original <em>bit</em> was a silver coin which was a unit of the Spanish dollar used in the southern states of North America and the West Indies]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-blocks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078838"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-blocks</span></header><div>/ˈtu-blɒks/ (<em>say</em> 'tooh-bloks) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> <em class="label">Nautical</em> with the blocks drawn close together, as when a tackle is hauled to the utmost.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> → <a data-mq-recid="bigmac000013397" href="entry://chock-a-block%23bigmac000013397"><strong>chock-a-block</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013397" href="entry://chock-a-block%23mq701">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-by-four
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078839"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-by-four</span><z><span target_id="rRCMLtYCOI">adj.</span><span target_id="fMhM5ngLAM">n.</span></z></header><div>/ˈtu-bi-fɔ/ (<em>say</em> 'tooh-bee-faw) <div abbr="adj." class="chunk" id="rRCMLtYCOI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> two units thick and four units wide, especially in inches.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq606"> <em class="label">US Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq197"> small in size.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq299"> unimportant; insignificant.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fMhM5ngLAM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq005"> any length of timber approximately two inches thick and four inches wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
2C-B
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac75855576"><header class="entryHeader"><span class="hw">2C-B</span></header><div>/tu si-ˈbi/ (<em>say</em> tooh see-'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">an illegal hallucinogenic drug, 4-bromo-2, 5-dimethoxyphenethylamine, ingested orally or as a powder through the nasal passages, producing a state of euphoria; nexus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Twofold Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097638"><header class="entryHeader"><span class="hw">Twofold Bay</span></header><div>/tufoʊld ˈbeɪ/ (<em>say</em> toohfohld 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">an inlet on the south coast of NSW; whaling scheme in the 1840s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-spined blackfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac239509594"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-spined blackfish</span></header><div>/tu-spaɪnd ˈblækfɪʃ/ (<em>say</em> tooh-spuynd 'blakfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">two-spined blackfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">two-spined blackfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq772">a species of perch, <em>Gadopsis bispinosus</em>, with two spines on the dorsal fin; endemic to sub-alpine rivers and streams of the Murray-Darling river system in north-eastern Victoria, south-eastern NSW and the ACT.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tympanic bone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078894"><header class="entryHeader"><span class="hw">tympanic bone</span></header><div>/tɪmˈpænɪk boʊn/ (<em>say</em> tim'panik bohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">(in mammals) a bone of the skull, supporting the tympanic membrane and enclosing part of the tympanum or middle ear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
typhoid bacillus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078932"><header class="entryHeader"><span class="hw">typhoid bacillus</span></header><div>/ˈtaɪfɔɪd bəsɪləs/ (<em>say</em> 'tuyfoyd buhsiluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">typhoid bacilli</strong> /ˈtaɪfɔɪd bəsɪlaɪ/ (<em>say</em> 'tuyfoyd buhsiluy), /-li/ (<em>say</em> -lee))</div><div class="def"><span id="mq127">a microorganism found in the intestinal ulcers and elsewhere in the bodies of sufferers from typhoid fever.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ua bhFáili
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078980"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ua bhFáili</span></header><div>/uə ˈvaljə/ (<em>say</em> oohuh 'vahlyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">→ <a data-mq-recid="bigmac000092561" href="entry://Offaly%23bigmac000092561"><strong>Offaly</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
U-bend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac354447026"><header class="entryHeader"><span class="hw">U-bend</span></header><div>/ˈju-bɛnd/ (<em>say</em> 'yooh-bend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">a piece of plumbing pipe in the shape of a U, designed to trap water in the lowest part of the bend so as to prevent noxious fumes from coming back up the pipe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
U-boat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078991"><header class="entryHeader"><span class="hw">U-boat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of U-boat" src="word_pronunciations/24095.mp3"></audio></span>/ˈju-boʊt/ (<em>say</em> 'yooh-boht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">a German submarine, especially as used in World War I or World War II. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The German mine-laying submarine UC 42. Commissioned in November 1916, this UCII class U-boat carried out six patrols and sank 13 ships before being lost in an explosion of its own mines off the southern coast of Ireland in September 1917.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/U-boat_EN0271.jpg"/></span></span></span></div><div class="etym"> [semi-translation of <em>U-boot</em>, shortened form of German <em>Unterseeboot</em> undersea boat] </div><div class="backshade">At the outbreak of World War I Germany had a fleet of 28 <strong>U-boats</strong>. More like submersible ships than modern submarines, they operated on the surface for most of the time. When submerged they were virtually undetectable and could strike without warning by launching underwater torpedoes. U-boats were used mainly in the German campaign against Allied and neutral merchant shipping bring raw materials needed for both the war effort and the home front from North America to the British Isles. On 7 May 1915 a U-boat torpedoed and sank the liner <em>Lusitania</em>; later the same month, in the Gallipoli campaign, U-boats, notably the U-21, sank two British warships. In 1917 Germany intensified its U-boat campaign against Allied commercial shipping with the aim of starving Britain into submission. British counter-measures, such as the adoption of the convoy system (merchant fleets with destroyer escorts), stemmed their losses. The U-boat campaign was a contributing factor in bringing the US into the war on the Allied side, following anti-German feeling created by American deaths on the <em>Lusitania</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
U-bolt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078992"><header class="entryHeader"><span class="hw">U-bolt</span></header><div>/ˈju-boʊlt/ (<em>say</em> 'yooh-bohlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">a rod of iron bent into the form of the letter U, fitted at both ends with a screw thread which takes a nut.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ugg boot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079018"><header class="entryHeader"><span class="hw">ugg boot</span></header><div>/ˈʌg but/ (<em>say</em> 'ug booht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">a boot with an upper made from sheepskin with the fleece tanned into the skin, the fleece being on the inside of the boot and the leather on the outside.</span></div> Also, <strong class="vs">ug boot</strong>, <strong class="vs">ugh boot</strong>. <div class="etym">[origin uncertain; ? shortened form of <em>ugly boot</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ulan Bator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079036"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ulan Bator</span></header><div>/ˌulan ˈbatɔ/ (<em>say</em> .oohlahn 'bahtaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">→ <a data-mq-recid="bigmac138074007" href="entry://Ulaanbaatar%23bigmac138074007"><strong>Ulaanbaatar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultraviolet B
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac899919188"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultraviolet B</span></header><div>/ʌltrəˌvaɪələt ˈbi/ (<em>say</em> ultruh.vuyuhluht 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">a form of ultraviolet light which causes sunburn of the skin and which can damage the cornea and lens of the eye.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac456412790" href="entry://ultraviolet%20A%23bigmac456412790"><strong>ultraviolet A</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: UVB</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ulysses butterfly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079123"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ulysses butterfly</span></header><div>/juˌlɪsiz ˈbʌtəflaɪ/ (<em>say</em> yooh.liseez 'butuhfluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">→ <a data-mq-recid="bigmac000048375" href="entry://mountain%20blue%20butterfly%23bigmac000048375"><strong>mountain blue butterfly</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umbrella bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079139"><header class="entryHeader"><span class="hw">umbrella bird</span></header><div>/ʌmˈbrɛlə bɜd/ (<em>say</em> um'breluh berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">any of various South American birds of the genus <em>Cephalopterus</em>, having umbrella-like crests above the head.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umbrella bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079140"><header class="entryHeader"><span class="hw">umbrella bush</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of umbrella bush" src="word_pronunciations/24128.mp3"></audio></span>/ʌmˈbrɛlə bʊʃ/ (<em>say</em> um'breluh boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> a dense shrub, <em>Acacia ligulata</em>, roundish in shape; found throughout most parts of arid and semi-arid Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq875"> any of various small trees with a spreading crown, as the umbrella wattle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unauthorised biography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102145"><header class="entryHeader"><span class="hw">unauthorised biography</span></header><div>/ˌʌnɔθəraɪzd baɪˈɒgrəfi/ (<em>say</em> .unawthuhruyzd buy'ogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">a biography which is written without the consent of the subject.</span></div> Also, <strong class="vs">unauthorized biography</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undischarged bankrupt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac722455133"><header class="entryHeader"><span class="hw">undischarged bankrupt</span></header><div>/ʌndɪsˌtʃadʒd ˈbæŋkrʌpt/ (<em>say</em> undis.chahjd 'bangkrupt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">a bankrupt person from the time of being adjudicated as bankrupt until the statutory period of bankruptcy has expired or until an application to the court for an order of discharge is successful.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unemployment benefit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080016"><header class="entryHeader"><span class="hw">unemployment benefit</span></header><div>/ʌnəmˈplɔɪmənt bɛnəfət/ (<em>say</em> unuhm'ploymuhnt benuhfuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">a regular social security payment made to unemployed persons who are able to work and actively seeking employment; dole.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
union bashing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080482"><header class="entryHeader"><span class="hw">union bashing</span></header><div>/ˈjunjən bæʃɪŋ/ (<em>say</em> 'yoohnyuhn bashing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">activity perceived as evincing hostility to trade unions: <em class="example asterisk">* <em>Once the new Government was safely in office it began a campaign of ‘union bashing’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000005915" href="entry://bashing%23bigmac000005915"><strong>bashing</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000005915" href="entry://bashing%23mq148">4</a>). <div class="deriv">–<strong>union basher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
United Brethren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080529"><header class="entryHeader"><span class="hw">United Brethren</span></header><div>/junaɪtəd ˈbrɛðrən/ (<em>say</em> yoohnuytuhd 'bredhruhn) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">an American Protestant denomination which arose early in the 19th century and sought to unite members of various beliefs; the Moravian Church.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Unity of Brethren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080550"><header class="entryHeader"><span class="hw">Unity of Brethren</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000048088" href="entry://Moravian%23bigmac000048088"><strong>Moravian</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000048088" href="entry://Moravian%23mq479">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
University of Ballarat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043124"><header class="entryHeader"><span class="hw">University of Ballarat</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">a university in Ballarat, Victoria; formerly (1990–94) an autonomous institution within the University of Melbourne (<strong>Ballarat University College</strong>); originally a college of advanced education, which developed from a school of mines and industries established in 1870.</span></div> <em>Abbrev.</em>: UB</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrestricted non-preserved benefit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac749103136"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrestricted non-preserved benefit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">a superannuation benefit which is not subject to the restrictions placed on preserved benefits and which can be withdrawn at any time; often a benefit which has met the condition of release and which is cashed as a pension or annuity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up beat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081576"><header class="entryHeader"><span class="hw">up beat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of up beat" src="word_pronunciations/24376.mp3"></audio></span>/ˈʌp bit/ (<em>say</em> 'up beet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> the last beat of a bar, especially when the piece of music or section or phrase starts with a note on that beat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq090"> the introductory movement of a conductor’s baton when bringing in the orchestra, choir, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up-bow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093659"><header class="entryHeader"><span class="hw">up-bow</span></header><div>/ˈʌp-boʊ/ (<em>say</em> 'up-boh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">(in bowing on a stringed instrument) a stroke towards the nut of the bow, indicated in scores by the symbol ⊔ (opposed to <em>down-bow</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urban blight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac494876738"><header class="entryHeader"><span class="hw">urban blight</span></header><div>/ɜbən ˈblaɪt/ (<em>say</em> erbuhn 'bluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">the deterioration of an area of a city as a result of neglect, age, or change in function.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urgent bill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081716"><header class="entryHeader"><span class="hw">urgent bill</span></header><div>/ɜdʒənt ˈbɪl/ (<em>say</em> erjuhnt 'bil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">a parliamentary bill which, because of the urgency of the matter with which it deals, takes precedence over other business before the house.</span></div> Also, <strong class="vs">urgency motion</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
USB blocker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac423060486"><header class="entryHeader"><span class="hw">USB blocker</span></header><div>/ju ɛs ˈbi blɒkə/ (<em>say</em> yooh es 'bee blokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">→ <a data-mq-recid="bigmac530292349" href="entry://USB%20data%20blocker%23bigmac530292349"><strong>USB data blocker</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Usher of the Black Rod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac978330177"><header class="entryHeader"><span class="hw">Usher of the Black Rod</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">→ <a data-mq-recid="bigmac000094246" href="entry://Black%20Rod%23bigmac000094246"><strong>Black Rod</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
utility bike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac375935997"><header class="entryHeader"><span class="hw">utility bike</span></header><div>/juˈtɪləti baɪk/ (<em>say</em> yooh'tiluhtee buyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">→ <a data-mq-recid="bigmac557570386" href="entry://cargo%20bike%23bigmac557570386"><strong>cargo bike</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">utility bicycle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vacuum bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac386162464"><header class="entryHeader"><span class="hw">vacuum bomb</span></header><div>/ˈvækjum bɒm/ (<em>say</em> 'vakyoohm bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">a thermobaric bomb in which gases are consumed at extremely high temperature generating a partial vacuum that produces an ultrasonic shock wave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vacuum brake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081924"><header class="entryHeader"><span class="hw">vacuum brake</span></header><div>/ˈvækjum breɪk/ (<em>say</em> 'vakyoohm brayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">a type of brake used on railway trains, motor vehicles, etc., operated by a vacuum system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valency band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081968"><header class="entryHeader"><span class="hw">valency band</span></header><div>/ˈveɪlənsi bænd/ (<em>say</em> 'vayluhnsee band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">the range of energies in a semiconductor corresponding to states which can be occupied by the valency electrons which bind the crystal together.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">valence band</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valency bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081969"><header class="entryHeader"><span class="hw">valency bond</span></header><div>/ˈveɪlənsi bɒnd/ (<em>say</em> 'vayluhnsee bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">a chemical bond between two atoms in a molecule in which electrons are shared between the two atoms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valve base
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082033"><header class="entryHeader"><span class="hw">valve base</span></header><div>/ˈvælv beɪs/ (<em>say</em> 'valv bays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> the part of a radio valve envelope from which the connecting pins to the various electrodes project, enabling the valve to be fitted into a valve socket and thus connected to the rest of the circuit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq641"> the specific configuration of these connecting pins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Van Buren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082065"><header class="entryHeader"><span class="hw">Van Buren</span></header><div>/væn ˈbjʊərən/ (<em>say</em> van 'byoouhruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Martin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq290">1782–1862, 8th president of the US, 1837–41.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vandyke beard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082081"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vandyke beard</span></header><div>/vændaɪk ˈbɪəd/ (<em>say</em> vanduyk 'beard) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">a short, pointed beard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vandyke brown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082082"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vandyke brown</span><z><span target_id="mtqHWHq0IK">n.</span><span target_id="luWA8T8kL0">adj.</span></z></header><div>/vændaɪk ˈbraʊn/ (<em>say</em> vanduyk 'brown) <div abbr="n." class="chunk" id="mtqHWHq0IK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> any of several dark-brown pigments consisting of iron oxide admixed with lampblack or similar materials.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="luWA8T8kL0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq850"> of such a colour.</span></div><div class="etym"> [from Sir Anthony <a data-mq-recid="bigmac000082079" href="entry://Vandyke%23bigmac000082079"><span class="smallcaps">Vandyke<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
variation breeding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145214910"><header class="entryHeader"><span class="hw">variation breeding</span></header><div>/vɛəriˈeɪʃən bridɪŋ/ (<em>say</em> vairree'ayshuhn breeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">→ <a data-mq-recid="bigmac181369409" href="entry://mutation%20breeding%23bigmac181369409"><strong>mutation breeding</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vascular bundle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082201"><header class="entryHeader"><span class="hw">vascular bundle</span></header><div>/væskjələ ˈbʌndl/ (<em>say</em> vaskyuhluh 'bundl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">an aggregation of strands of specialised conductive and mechanical tissue in a plant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
V-block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135336456"><header class="entryHeader"><span class="hw">V-block</span></header><div>/ˈvi-blɒk/ (<em>say</em> 'vee-blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">a block of metal with at least one shallow V-shaped groove cut into its surface, often with a clamping system above it; used for holding tubes, pipes, cylinders, etc., for machinery, repair, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">vee-block</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
V-box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082258"><header class="entryHeader"><span class="hw">V-box</span></header><div>/ˈvi-bɒks/ (<em>say</em> 'vee-boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">→ <a data-mq-recid="bigmac000094186" href="entry://banjo%23bigmac000094186"><strong>banjo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094186" href="entry://banjo%23mq393">5b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vee-block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123247195"><header class="entryHeader"><span class="hw">vee-block</span></header><div>/ˈvi-blɒk/ (<em>say</em> 'vee-blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">→ <a data-mq-recid="bigmac135336456" href="entry://V-block%23bigmac135336456"><strong>V-block</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vegetable butter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082294"><header class="entryHeader"><span class="hw">vegetable butter</span></header><div>/ˈvɛdʒtəbəl bʌtə/ (<em>say</em> 'vejtuhbuhl butuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">any of various fixed vegetable fats which usually melt at or below body temperature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veggie burger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac897689659"><header class="entryHeader"><span class="hw">veggie burger</span></header><div>/ˈvɛdʒi bɜgə/ (<em>say</em> 'vejee berguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">a hamburger made with a vegetarian patty, rather than one made of meat.</span></div> Also, <strong class="vs">veggieburger</strong>, <strong class="vs">vegie burger</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vendor bid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac92578636"><header class="entryHeader"><span class="hw">vendor bid</span></header><div>/ˈvɛndɔ bɪd/ (<em>say</em> 'vendaw bid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">(at an auction) an optional bid by the vendor to encourage bidding, only one such being allowed, being an amount less than the reserve price and, if it is the last bid, being recorded as the highest bid at the auction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
venetian blind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082401"><header class="entryHeader"><span class="hw">venetian blind</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of venetian blind" src="word_pronunciations/24638.mp3"></audio></span>/vəniʃən ˈblaɪnd/ (<em>say</em> vuhneeshuhn 'bluynd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">a blind, as for a window, having overlapping horizontal slats that may be opened or closed, especially one in which the slats may be raised and drawn together above the window by pulling a cord.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">venetian</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Venus's flower basket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082461"><header class="entryHeader"><span class="hw">Venus’s flower basket</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">a deep-sea sponge of the genus <em>Euplectella</em>, having an intricate skeleton of siliceous spicules.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vertical bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac333840869"><header class="entryHeader"><span class="hw">vertical bar</span></header><div>/vɜtɪkəl ˈba/ (<em>say</em> vertikuhl 'bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq93">→ <a data-mq-recid="bigmac000101289" href="entry://pipe%23bigmac000101289"><strong>pipe<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101289" href="entry://pipe%23mq775">16</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vestry book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082647"><header class="entryHeader"><span class="hw">vestry book</span></header><div>/ˈvɛstri bʊk/ (<em>say</em> 'vestree book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">→ <a data-mq-recid="bigmac000054455" href="entry://parish%20register%23bigmac000054455"><strong>parish register</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Victorian bluestone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac205212185"><header class="entryHeader"><span class="hw">Victorian bluestone</span></header><div>/vɪktɔriən ˈblustoʊn/ (<em>say</em> viktawreeuhn 'bloohstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">→ <a data-mq-recid="bigmac000008091" href="entry://bluestone%23bigmac000008091"><strong>bluestone</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008091" href="entry://bluestone%23mq542">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Villers-Bretonneux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac35021719"><header class="entryHeader"><span class="hw">Villers-Bretonneux</span></header><div>/ˌvɪleɪ-brɛtəˈnɜ/ (<em>say</em> .vilay-bretuh'ner) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">a small town in northern France, in Picardy; site of battles in March and April 1918 during World War I; German attack eventually overcome by Allied, especially Australian, forces; site of the Australian National War Memorial in France, constructed in 1938. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A view of Villers-Bretonneux showing the ruined church in the background, 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Villers-Bretonneux_E02224.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Four unidentified Australian soldiers inspect the ruins of Villers-Bretonneux, April 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Villers-Bretonneux_E02193.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The scene as the National Anthem was being played during the ceremony of the unveiling of the Australian War Memorial at the Villers-Bretonneux Cemetery, 22 July 1938.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Villers-Bretonneux_H17467.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade"><div class="p0">The Spring Offensive launched in late March 1918 saw Allied forces being pushed back across the Somme as the German army advanced west towards Amiens. On 4 April Australian troops prevented the capture of <strong>Villers-Bretonneux</strong>, but on 24 April, the town fell to the Germans. That night the Australian 13th and 15th brigades mounted a surprise counter-attack, with no preliminary artillery bombardment. By the morning of 25 April they had broken through the German positions and virtually surrounded the town. By the following day they had secured it and established a new front line, halting the German advance. Australian casualties numbered 1500.</div><div class="p1">In 1993 the body of the Australian Unknown Soldier was exhumed from the Adelaide Cemetery in Villers-Bretonneux for re-interment in the Australian War Memorial in Canberra. Villers-Bretonneux is site of the Franco-Australian Museum, commemorating the role of Australian troops in the 1918 fighting here.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vin blanc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac722747802"><header class="entryHeader"><span class="hw">vin blanc</span></header><div>/væ̃ ˈblɒ̃k/ (<em>say</em> van 'blonk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">a French white wine.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vin blank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac332135678"><header class="entryHeader"><span class="hw">vin blank</span></header><div>/væn ˈblæŋk/ (<em>say</em> van 'blangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq150">white wine.</span></div><div class="etym"> [corruption of French <em>vin blanc</em> white wine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vino bianco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac649322509"><header class="entryHeader"><span class="hw">vino bianco</span></header><div>/vinoʊ biˈæŋkoʊ/ (<em>say</em> veenoh bee'angkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">an Italian white wine.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viper's bugloss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087106"><header class="entryHeader"><span class="hw">viper’s bugloss</span></header><div>/vaɪpəz ˈbjuglɒs/ (<em>say</em> vuypuhz 'byoohglos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">a bristly weed, <em>Echium vulgare</em>, with showy blue flowers; blue weed; blue borage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virgin birth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082977"><header class="entryHeader"><span class="hw">virgin birth</span></header><div>/vɜdʒən ˈbɜθ/ (<em>say</em> verjuhn 'berth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> <em class="label">Theology</em> the doctrine or dogma that the birth of Christ did not, by the miraculous agency of God, impair or prejudice the virginity of Mary. Compare <a data-mq-recid="bigmac000090742" href="entry://Immaculate%20Conception%23bigmac000090742"><strong>Immaculate Conception</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq043"> <em class="label">Zoology</em> parthenogenesis; a birth resulting from a female who has not copulated, or development occurring from an unfertilised egg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Virginia Beach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092966"><header class="entryHeader"><span class="hw">Virginia Beach</span></header><div>/vədʒɪniə ˈbitʃ/ (<em>say</em> vuhjineeuh 'beech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">a resort city in south-eastern Virginia on the Atlantic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virgin's-bower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082984"><header class="entryHeader"><span class="hw">virgin’s-bower</span></header><div>/vɜdʒənz-ˈbaʊə/ (<em>say</em> verjuhnz-'bowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">any of several climbing varieties of clematis with small white flowers in large panicles, as <em>Clematis virginiana</em>, of the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vision board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac683392121"><header class="entryHeader"><span class="hw">vision board</span></header><div>/ˈvɪʒən bɔd/ (<em>say</em> 'vizhuhn bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">a noticeboard on which someone places images, text, etc., that build up a picture of what they wish to achieve in life.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083035" href="entry://vision%23bigmac000083035"><span class="smallcaps">vision</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083035" href="entry://vision%23mq961">4</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000091635" href="entry://board%23bigmac000091635"><span class="smallcaps">board</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visitors' book
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083049"><header class="entryHeader"><span class="hw">visitors’ book</span></header><div>/ˈvɪzətəz bʊk/ (<em>say</em> 'vizuhtuhz book) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">a book kept at a private home, a place of interest, a hotel, etc., in which visitors sign their names and sometimes write comments about their visit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitamin B1
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083079"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitamin B<sub>1</sub></span></header><div>/vaɪtəmən bi ˈwʌn/ (<em>say</em> vuytuhmuhn bee 'wun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">→ <a data-mq-recid="bigmac000088288" href="entry://thiamine%23bigmac000088288"><strong>thiamine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitamin B2
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083080"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitamin B<sub>2</sub></span></header><div>/vaɪtəmən bi ˈtu/ (<em>say</em> vuytuhmuhn bee 'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">→ <a data-mq-recid="bigmac000089825" href="entry://riboflavin%23bigmac000089825"><strong>riboflavin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitamin B12
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083081"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitamin B<sub>12</sub></span></header><div>/vaɪtəmən bi ˈtwɛlv/ (<em>say</em> vuytuhmuhn bee 'twelv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">→ <a data-mq-recid="bigmac000014557" href="entry://cobalamin%23bigmac000014557"><strong>cobalamin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitamin B complex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083082"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitamin B complex</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">an important group of water-soluble vitamins including thiamine, riboflavin, pyridoxine, cyanocobalamin, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vocal belting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac202207849"><header class="entryHeader"><span class="hw">vocal belting</span></header><div>/voʊkəl ˈbɛltɪŋ/ (<em>say</em> vohkuhl 'belting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">a singing technique in which the chest voice is brought at maximum volume into the upper register.</span></div> Also, <strong class="vs">belt singing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voice box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083199"><header class="entryHeader"><span class="hw">voice box</span></header><div>/ˈvɔɪs bɒks/ (<em>say</em> 'voys boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">→ <a data-mq-recid="bigmac000041435" href="entry://larynx%23bigmac000041435"><strong>larynx</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000041435" href="entry://larynx%23mq603">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voltaic battery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083261"><header class="entryHeader"><span class="hw">voltaic battery</span></header><div>/vɒlˌteɪɪk ˈbætri/ (<em>say</em> vol.tayik 'batree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">a source of electric current consisting of one or more voltaic cells; an electric battery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
von Braun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083299"><header class="entryHeader"><span class="hw">von Braun</span></header><div>/vɒn ˈbraʊn/ (<em>say</em> von 'brown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Wernher</strong> /ˈvɛənə/ (<em>say</em> 'vairnuh), </div><div class="def"><span id="mq591">1912–77, German-born American rocket engineer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vote bait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac539926562"><header class="entryHeader"><span class="hw">vote bait</span></header><div>/ˈvoʊt beɪt/ (<em>say</em> 'voht bayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq557">a policy that is superficially attractive though of little real merit, designed to appeal to voters during an election.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vote-buying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac497277267"><header class="entryHeader"><span class="hw">vote-buying</span></header><div>/ˈvoʊt-baɪɪŋ/ (<em>say</em> 'voht-buying) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">the winning of votes at an election by a candidate who provides actual handouts of money or who promises future benefits if elected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vox barbara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083337"><header class="entryHeader"><span class="hw">vox barbara</span></header><div>/vɒks ˈbabərə/ (<em>say</em> voks 'bahbuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">a word or term not conforming to classical standards or accepted usage (applied especially to New Latin terms in botany, zoology, etc., formed from elements that are neither Latin nor Greek).</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wacky baccy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac029280564"><header class="entryHeader"><span class="hw">wacky baccy</span></header><div>/wæki ˈbæki/ (<em>say</em> wakee 'bakee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq438">→ <a data-mq-recid="bigmac735590523" href="entry://wacky%20tobacky%23bigmac735590523"><strong>wacky tobacky</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wading bird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083421"><header class="entryHeader"><span class="hw">wading bird</span></header><div>/ˈweɪdɪŋ bɜd/ (<em>say</em> 'wayding berd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">→ <a data-mq-recid="bigmac000083419" href="entry://wader%23bigmac000083419"><strong>wader</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083419" href="entry://wader%23mq368">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wagga blanket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac472511998"><header class="entryHeader"><span class="hw">wagga blanket</span></header><div>/ˈwɒgə blæŋkət/ (<em>say</em> 'woguh blangkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">→ <a data-mq-recid="bigmac111766345" href="entry://wagga%20rug%23bigmac111766345"><strong>wagga rug</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Walfish Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083537"><header class="entryHeader"><span class="hw">Walfish Bay</span></header><div>/wɔlfɪʃ ˈbeɪ/ (<em>say</em> wawlfish 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">→ <a data-mq-recid="bigmac000083620" href="entry://Walvis%20Bay%23bigmac000083620"><strong>Walvis Bay</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walking bass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083550"><header class="entryHeader"><span class="hw">walking bass</span></header><div>/wɔkɪŋ ˈbeɪs/ (<em>say</em> wawking 'bays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">a bass part which consists of scale-like patterns played in a simple rhythm, as in baroque music or swing music.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083549" href="entry://walking%23bigmac000083549"><span class="smallcaps">walking</span></a> in the sense of moving steadily + <a data-mq-recid="bigmac000005961" href="entry://bass%23bigmac000005961"><span class="smallcaps">bass<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walking bus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac545775053"><header class="entryHeader"><span class="hw">walking bus</span></header><div>/ˈwɔkɪŋ bʌs/ (<em>say</em> 'wawking bus) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq73">a group of schoolchildren who walk to each other’s houses and then on to school under the supervision of a parent at the front and one at the tail of the group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wall bars
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083578"><header class="entryHeader"><span class="hw">wall bars</span></header><div>/ˈwɔl baz/ (<em>say</em> 'wawl bahz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">a gymnasium apparatus consisting of rows of vertical wooden bars attached to a wall and used for various exercises.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wallflower poison bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000110004"><header class="entryHeader"><span class="hw">wallflower poison bush</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq555">→ <a data-mq-recid="bigmac955489525" href="entry://heart-leaf%20poison%20bush%23bigmac955489525"><strong>heart-leaf poison bush</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Walloon Brabant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac244469195"><header class="entryHeader"><span class="hw">Walloon Brabant</span></header><div>/wəlun brəˈbænt/ (<em>say</em> wuhloohn bruh'bant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">a province in central Belgium, formed in 1995 by the division of the former province of Brabant. 1090 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Wavre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wallum banksia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac863083327"><header class="entryHeader"><span class="hw">wallum banksia</span></header><div>/wɒləm ˈbæŋksiə/ (<em>say</em> woluhm 'bangkseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">an autumn-flowering banksia growing as a gnarled shrub or small tree, <em>Banksia aemula</em>, found in coastal sandy soils along the eastern coast of Australia from Sydney to Bundaberg.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083602" href="entry://wallum%23bigmac000083602"><span class="smallcaps">wallum</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000005595" href="entry://banksia%23bigmac000005595"><span class="smallcaps">banksia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Walvis Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083620"><header class="entryHeader"><span class="hw">Walvis Bay</span></header><div>/wɔlvəs ˈbeɪ/ (<em>say</em> wawlvuhs 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> a bay on the coast of Namibia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq213"> a seaport on this bay.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq043"> an exclave of the Republic of South Africa around this bay. 1124 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Walfish Bay</strong> /ˈwɔlfɪʃ/ (<em>say</em> 'wawlfish).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wand blender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac810000269"><header class="entryHeader"><span class="hw">wand blender</span></header><div>/ˈwɒnd blɛndə/ (<em>say</em> 'wond blenduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">→ <a data-mq-recid="bigmac502823899" href="entry://stick%20blender%23bigmac502823899"><strong>stick blender</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wang bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac883039818"><header class="entryHeader"><span class="hw">wang bar</span></header><div>/ˈwæŋ ba/ (<em>say</em> 'wang bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">→ <a data-mq-recid="bigmac102817809" href="entry://whammy%20bar%23bigmac102817809"><strong>whammy bar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
war baby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083653"><header class="entryHeader"><span class="hw">war baby</span></header><div>/ˈwɔ beɪbi/ (<em>say</em> 'waw baybee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">war babies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> a baby conceived in wartime, especially as the unplanned or illegitimate child of a serviceman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq390"> <em class="label">World War I</em> a young and inexperienced soldier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
War between the States
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083655"><header class="entryHeader"><span class="hw">War between the States</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">(used especially in the former Confederate States) the American Civil War.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
war bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac828219150"><header class="entryHeader"><span class="hw">war bond</span></header><div>/ˈwɔ bɒnd/ (<em>say</em> 'waw bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">a government-issued bond used to finance a military action.</span></div> Also, <strong class="vs">war loan bond</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
war bride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083659"><header class="entryHeader"><span class="hw">war bride</span></header><div>/ˈwɔ braɪd/ (<em>say</em> 'waw bruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">a woman who was married during a war to a soldier, especially from another country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
war loan bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac893459896"><header class="entryHeader"><span class="hw">war loan bond</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">→ <a data-mq-recid="bigmac828219150" href="entry://war%20bond%23bigmac828219150"><strong>war bond</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warm blood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac146870917"><header class="entryHeader"><span class="hw">warm blood</span></header><div>/ˈwɔm blʌd/ (<em>say</em> 'wawm blud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">a horse which is a mix of cold and hot blood breeds, combining strength with spirit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warm-blooded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102335"><header class="entryHeader"><span class="hw">warm-blooded</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of warm-blooded" src="word_pronunciations/25041.mp3"></audio></span>/ˈwɔm-blʌdəd/ (<em>say</em> 'wawm-bluduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> → <a data-mq-recid="bigmac000103269" href="entry://endothermic%23bigmac000103269"><strong>endothermic</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq080"> ardent, impetuous, or passionate: <em class="example">young and warm-blooded valour.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq696"> (of a horse) having the temperament of a warm blood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warm boot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083700"><header class="entryHeader"><span class="hw">warm boot</span></header><div>/ˈwɔm but/ (<em>say</em> 'wawm booht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a procedure performed after the computer has been running for some time which returns the user to the operating system.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000014861" href="entry://cold%20boot%23bigmac000014861"><strong>cold boot</strong></a>. <div class="etym">[See <a data-mq-recid="bigmac000100441" href="entry://boot%23bigmac000100441"><span class="smallcaps">boot<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warner Bros Pictures
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083711"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warner Bros Pictures</span></header><div>/ˈwɔnə brʌðəz/ (<em>say</em> 'wawnuh brudhuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">US film production company formed originally as a distribution company in 1917 by Harry, Jack, Albert, and Sam Warner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warrior bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083739"><header class="entryHeader"><span class="hw">warrior bush</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of warrior bush" src="word_pronunciations/25051.mp3"></audio></span>/ˈwɒriə bʊʃ/ (<em>say</em> 'woreeuh boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">a small tree, leafless but with green branchlets, <em>Apophyllum anomalum</em>, common on the plains of eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warumpi Band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac743017900"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warumpi Band</span></header><div>/wəˈrʌmpi bænd/ (<em>say</em> wuh'rumpee band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq129">Australian rock band, formed in 1983; recorded the first rock song in an Aboriginal language (Luritja).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
washing blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083775"><header class="entryHeader"><span class="hw">washing blue</span></header><div>/ˈwɒʃɪŋ blu/ (<em>say</em> 'woshing blooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">→ <a data-mq-recid="bigmac000104917" href="entry://blue%23bigmac000104917"><strong>blue</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104917" href="entry://blue%23mq406">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
washing board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac510550305"><header class="entryHeader"><span class="hw">washing board</span></header><div>/ˈwɒʃɪŋ bɔd/ (<em>say</em> 'woshing bawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">→ <a data-mq-recid="bigmac000083766" href="entry://washboard%23bigmac000083766"><strong>washboard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wastepaper basket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083810"><header class="entryHeader"><span class="hw">wastepaper basket</span></header><div>/ˈweɪstpeɪpə ˌbaskət/ (<em>say</em> 'waystpaypuh .bahskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">a basket for wastepaper, or papers, scraps of paper, etc., to be disposed of as refuse.</span></div> Also, <strong class="vs">wastebasket</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watch-box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac801290970"><header class="entryHeader"><span class="hw">watch-box</span></header><div>/ˈwɒtʃ-bɒks/ (<em>say</em> 'woch-boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq128">a movable shelter, often a low bark-covered timber frame, in which a <a data-mq-recid="bigmac000083824" href="entry://watchman%23bigmac000083824">watchman</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083824" href="entry://watchman%23mq152">3</a>) passed the night.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watching brief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac205644788"><header class="entryHeader"><span class="hw">watching brief</span></header><div>/wɒtʃɪŋ ˈbrif/ (<em>say</em> woching 'breef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">an instruction to maintain a watch over a situation without becoming actively involved, to see how it will develop and to be ready if intervention is required.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watch-your-car boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000312"><header class="entryHeader"><span class="hw">watch-your-car boy</span></header><div>/ˌwɒtʃ-jə-ˈka bɔɪ/ (<em>say</em> .woch-yuh-'kah boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">an unlicensed attendant who guards and sometimes cleans parked cars in return for tips.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water baby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083832"><header class="entryHeader"><span class="hw">water baby</span></header><div>/ˈwɔtə beɪbi/ (<em>say</em> 'wawtuh baybee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">water babies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq740">a person, especially a child, who finds no difficulty in learning to swim and enjoys playing in water.</span></div> Also, <strong class="vs">water rat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water-back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083833"><header class="entryHeader"><span class="hw">water-back</span></header><div>/ˈwɔtə-bæk/ (<em>say</em> 'wawtuh-bak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">a reservoir, set of pipes, or the like, at the back of a stove or fireplace, providing a supply of hot water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water buyback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac659540150"><header class="entryHeader"><span class="hw">water buyback</span></header><div>/wɔtə ˈbaɪbæk/ (<em>say</em> wawtuh 'buybak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">the buying back of irrigation water rights, in order to reduce the amount of water taken from a river and increase water flows.</span></div> <div class="backshade"><strong>Water buyback</strong> in Australia is primarily concerned with the maintenance and health of the Murray–Darling river. The government scheme set up in 2012 involves the purchasing of water entitlements previously used for irrigation to instead benefit the environment: in the words of the Act governing the buybacks the plan aimed to ‘protect and restore the ecosystems, natural habitats and species’. In 2015, federal legislation put a cap on government purchases of irrigation water of 1500 gigalitre limit (to provide more certainty to farmers); at the same time the goal of 2,750 gigalitres being returned to the Murray Darling Basin was repeated.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water-tube boiler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083987"><header class="entryHeader"><span class="hw">water-tube boiler</span></header><div>/ˈwɔtə-tjub ˌbɔɪlə/ (<em>say</em> 'wawtuh-tyoohb .boyluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">a boiler in which the water passes through tubes in the combustion zone.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000026823" href="entry://fire-tube%20boiler%23bigmac000026823"><strong>fire-tube boiler</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wax bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084044"><header class="entryHeader"><span class="hw">wax bean</span></header><div>/ˈwæks bin/ (<em>say</em> 'waks been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq855">any variety of snapbean with a yellowish colour and waxy appearance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wax-bore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac762541509"><header class="entryHeader"><span class="hw">wax-bore</span></header><div>/ˈwæks-bɔ/ (<em>say</em> 'waks baw) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">wax-bored</strong>, <strong class="bold">wax-boring</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq097">to talk at length at (someone), in a boring fashion.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac888751012" href="entry://wax%20borer%23bigmac888751012"><span class="smallcaps">wax borer</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wax-bored</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wax borer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac888751012"><header class="entryHeader"><span class="hw">wax borer</span></header><div>/ˈwæks bɔrə/ (<em>say</em> 'waks bawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq916">a garrulous bore.</span></div><div class="etym"> [from the notion that they could <a data-mq-recid="bigmac000090567" href="entry://bore%23bigmac000090567"><span class="smallcaps">bore<sup>1</sup></span></a> through <a data-mq-recid="bigmac000022673" href="entry://earwax%23bigmac000022673"><span class="smallcaps">(ear)wax</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
w/b
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084080"><header class="entryHeader"><span class="hw">w/b</span></header><div> <div class="def"><span id="mq454">weatherboard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
w.b.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084081"><header class="entryHeader"><span class="hw">w.b.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq062"> westbound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq990"> weatherboard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
w'board
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084083"><header class="entryHeader"><span class="hw">w’board</span></header><div> <div class="def"><span id="mq636">weatherboard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wealth bowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac001035581"><header class="entryHeader"><span class="hw">wealth bowl</span></header><div>/ˈwɛlθ boʊl/ (<em>say</em> 'welth bohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">→ <a data-mq-recid="bigmac880435262" href="entry://abundance%20bowl%23bigmac880435262"><strong>abundance bowl</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac880435262" href="entry://abundance%20bowl%23mq624">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weather-beaten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084124"><header class="entryHeader"><span class="hw">weather-beaten</span></header><div>/ˈwɛðə-bitn/ (<em>say</em> 'wedhuh-beetn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq199"> bearing evidences of exposure to the weather.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq963"> seasoned or hardened by exposure to weather: <em class="example">a weather-beaten face.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weather bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac981253701"><header class="entryHeader"><span class="hw">weather bomb</span></header><div>/ˈwɛðə bɒm/ (<em>say</em> 'wedhuh bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">a sudden violent storm in which there are heavy falls of rain or snow with some ice forming, accompanied by strong winds and a storm surge, determined by a drop of 24 hectopascals over a 24-hour period depending upon latitude; bomb cyclone; bombogenesis; explosive cyclogenesis; cyclone bomb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weather bureau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084128"><header class="entryHeader"><span class="hw">weather bureau</span></header><div>/ˈwɛðə bjuroʊ/ (<em>say</em> 'wedhuh byoohroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">the place where meteorological data is collected and processed, and from which weather forecasts are issued.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
web banner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac002896855"><header class="entryHeader"><span class="hw">web banner</span></header><div>/ˈwɛb bænə/ (<em>say</em> 'web banuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">→ <a data-mq-recid="bigmac000087926" href="entry://banner%23bigmac000087926"><strong>banner</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087926" href="entry://banner%23mq554">7</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
web browser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac312337456"><header class="entryHeader"><span class="hw">web browser</span></header><div>/ˈwɛb braʊzə/ (<em>say</em> 'web browzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">→ <a data-mq-recid="bigmac374169056" href="entry://browser%23bigmac374169056"><strong>browser</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac374169056" href="entry://browser%23mq455">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wedding band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac549954041"><header class="entryHeader"><span class="hw">wedding band</span></header><div>/ˈwɛdɪŋ bænd/ (<em>say</em> 'weding band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">→ <a data-mq-recid="bigmac000084178" href="entry://wedding%20ring%23bigmac000084178"><strong>wedding ring</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wedding breakfast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084174"><header class="entryHeader"><span class="hw">wedding breakfast</span></header><div>/ˈwɛdɪŋ brɛkfəst/ (<em>say</em> 'weding brekfuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">a meal taken after a wedding ceremony in celebration of the event.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wedding bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084175"><header class="entryHeader"><span class="hw">wedding bush</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wedding bush" src="word_pronunciations/25171.mp3"></audio></span>/ˈwɛdɪŋ bʊʃ/ (<em>say</em> 'weding boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq991"> any species of the genus <em>Ricinocarpos</em>, especially <em>R. pinifolius</em> of NSW.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq414"> the tree, <em>Dombeya natalensis</em>, of South Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wedgwood blue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084188"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wedgwood blue</span></header><div>/wɛdʒwʊd ˈblu/ (<em>say</em> wejwood 'blooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">a light shade of greyish blue, characteristic of that used on Wedgwood pottery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weeny-bopper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084210"><header class="entryHeader"><span class="hw">weeny-bopper</span></header><div>/ˈwini-bɒpə/ (<em>say</em> 'weenee-bopuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">a youngster (8–12 years) who conforms to the style of dress, music, etc., of current pop groups.</span></div><div class="etym"> [formed on the model of <a data-mq-recid="bigmac000075228" href="entry://teeny-bopper%23bigmac000075228"><span class="smallcaps">teeny-bopper</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weeping bottlebrush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac658850210"><header class="entryHeader"><span class="hw">weeping bottlebrush</span></header><div>/wipɪŋ ˈbɒtlbrʌʃ/ (<em>say</em> weeping 'botlbrush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">a medium-sized tree of eastern Australia, <em>Callistemon viminalis</em>, with long narrow leaves on drooping branches and reddish-bronze flowers in dense terminal spikes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water banking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac821618938"><header class="entryHeader"><span class="hw">water banking</span></header><div>/ˈwɔtə bæŋkɪŋ/ (<em>say</em> 'wawtuh bangking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">the use of aquifers to store urban stormwater and reclaimed water for reuse in irrigation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water bath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083835"><header class="entryHeader"><span class="hw">water bath</span></header><div>/ˈwɔtə baθ/ (<em>say</em> 'wawtuh bahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">a vessel filled with water used to transfer heat uniformly and at temperatures below the boiling point of water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water bear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac580870088"><header class="entryHeader"><span class="hw">water bear</span></header><div>/ˈwɔtə bɛə/ (<em>say</em> 'wawtuh bair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">→ <a data-mq-recid="bigmac000074864" href="entry://tardigrade%23bigmac000074864"><strong>tardigrade</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074864" href="entry://tardigrade%23mq610">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Water bearer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083836"><header class="entryHeader"><span class="hw">Water bearer</span></header><div>/ˈwɔtə bɛərə/ (<em>say</em> 'wawtuh bairruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq954">the zodiacal constellation or sign Aquarius.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083838"><header class="entryHeader"><span class="hw">water beetle</span></header><div>/ˈwɔtə bitl/ (<em>say</em> 'wawtuh beetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">any of the aquatic beetles of several families, including Dytiscidae (diving beetles), Gyrinidae, Haliplidae, Hygrobiidae, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water betony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083839"><header class="entryHeader"><span class="hw">water betony</span></header><div>/wɔtə ˈbɛtəni/ (<em>say</em> wawtuh 'betuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">a perennial herb, <em>Scrophularia aquatica</em>, common in wet places in Europe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water biscuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083841"><header class="entryHeader"><span class="hw">water biscuit</span></header><div>/ˈwɔtə bɪskət/ (<em>say</em> 'wawtuh biskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">a thin, crisp biscuit prepared from flour and water.</span></div> Also, <strong class="vs">water cracker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water blinks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083842"><header class="entryHeader"><span class="hw">water blinks</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of water blinks" src="word_pronunciations/25076.mp3"></audio></span>/ˈwɔtə blɪŋks/ (<em>say</em> 'wawtuh blingks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">a weak, tufted annual plant, <em>Montia verna</em>, found in or near shallow fresh water in south-eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water blister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083843"><header class="entryHeader"><span class="hw">water blister</span></header><div>/ˈwɔtə blɪstə/ (<em>say</em> 'wawtuh blistuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">a blister which contains a clear, serous fluid, as distinguished from a blood blister, in which the fluid is sanguineous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water boatman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083844"><header class="entryHeader"><span class="hw">water boatman</span></header><div>/wɔtə ˈboʊtmən/ (<em>say</em> wawtuh 'bohtmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq062"> a hemipterous insect of the family Corixidae, members of which swim in fresh water, using their long legs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq653"> → <a data-mq-recid="bigmac000083978" href="entry://water%20strider%23bigmac000083978"><strong>water strider</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086938"><header class="entryHeader"><span class="hw">water bomb</span></header><div>/ˈwɔtə bɒm/ (<em>say</em> 'wawtuh bom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq859"> a balloon filled with water, used as a missile in play.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq118"> a large amount of water or fire retardant dropped from an aircraft over a bushfire.</span></div> Also, <strong class="vs">waterbomb</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water-bomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac916230059"><header class="entryHeader"><span class="hw">water-bomb</span><z><span target_id="U9Lhyxar4y">v.t.</span><span target_id="vJGLdGbWpY">n.</span></z></header><div>/ˈwɔtə-bɒm/ (<em>say</em> 'wawtuh-bom) <div abbr="v.t." class="chunk" id="U9Lhyxar4y"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq609"> to fight (a bushfire) by means of water bombing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq878"> to throw a balloon filled with water at (someone) as in play.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vJGLdGbWpY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq338"> → <a data-mq-recid="bigmac000086938" href="entry://water%20bomb%23bigmac000086938"><strong>water bomb</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">waterbomb</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water bombing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083845"><header class="entryHeader"><span class="hw">water bombing</span></header><div>/ˈwɔtə bɒmɪŋ/ (<em>say</em> 'wawtuh boming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq876"> a game in which participants hurl water bombs at each other.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq520"> a firefighting procedure in which large volumes of water are dropped from the air onto strategic points in a bushfire.</span></div> <div class="deriv">–<strong>water bomber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water boot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac322316230"><header class="entryHeader"><span class="hw">water boot</span></header><div>/ˈwɔtə but/ (<em>say</em> 'wawtuh booht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">→ <a data-mq-recid="bigmac000032134" href="entry://gumboot%23bigmac000032134"><strong>gumboot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water bottle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083847"><header class="entryHeader"><span class="hw">water bottle</span></header><div>/ˈwɔtə bɒtl/ (<em>say</em> 'wawtuh botl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">a flask or vessel of leather, glass, etc., for holding drinking water, especially as used by soldiers, travellers, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water bottler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac814670662"><header class="entryHeader"><span class="hw">water bottler</span></header><div>/ˈwɔtə bɒtlə/ (<em>say</em> 'wawtuh botluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">a commercial provider of bottled water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water burial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac560636166"><header class="entryHeader"><span class="hw">water burial</span></header><div>/ˈwɔtə bɛriəl/ (<em>say</em> 'wawtuh bereeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">a type of burial in which a person’s body or their cremated remains are disposed of in a body of water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water-burner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac074513888"><header class="entryHeader"><span class="hw">water-burner</span></header><div>/ˈwɔtə-bɜnə/ (<em>say</em> 'wawtuh-bernuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq785">an extremely bad cook.</span></div> Also, <strong class="vs">water-scorcher</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water butt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083853"><header class="entryHeader"><span class="hw">water butt</span></header><div>/ˈwɔtə bʌt/ (<em>say</em> 'wawtuh but) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">an open-ended barrel or container for collecting and storing rainwater.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weight-belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084231"><header class="entryHeader"><span class="hw">weight-belt</span></header><div>/ˈweɪt-bɛlt/ (<em>say</em> 'wayt-belt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">a belt with weights attached worn by divers to counteract buoyancy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-balanced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084287"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-balanced</span></header><div>/ˈwɛl-bælənst/ (<em>say</em> 'wel-baluhnst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq558"> rightly balanced, adjusted, or regulated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> sensible; sane.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well balanced</strong> /wɛl ˈbælənst/ (<em>say</em> wel 'baluhnst).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-behaved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088382"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-behaved</span></header><div>/ˈwɛl-bəheɪvd/ (<em>say</em> 'wel-buhhayvd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq950">characterised by good behaviour or conduct.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well behaved</strong> /wɛl bəˈheɪvd/ (<em>say</em> wel buh'hayvd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-beloved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084289"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-beloved</span></header><div>/ˈwɛl-bəlʌvd/ (<em>say</em> 'wel-buhluvd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq775">dearly loved; very dear.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well beloved</strong> /wɛl bəˈlʌvd/ (<em>say</em> wel buh'luvd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-born
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100338"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-born</span></header><div>/ˈwɛl-bɔn/ (<em>say</em> 'wel-bawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq325">of good birth or family.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well born</strong> /wɛl ˈbɔn/ (<em>say</em> wel 'bawn).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-bound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac600496688"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-bound</span></header><div>/ˈwɛl-baʊnd/ (<em>say</em> 'wel-bownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq840">bound skilfully.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well bound</strong> /wɛl ˈbaʊnd/ (<em>say</em> wel 'bownd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-bred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084291"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-bred</span></header><div>/ˈwɛl-brɛd/ (<em>say</em> 'wel-bred) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> well brought up, as persons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq912"> showing good breeding, as behaviour, manners, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq711"> of good breed, as a domestic animal.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well bred</strong> /wɛl ˈbrɛd/ (<em>say</em> wel 'bred).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-built
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084292"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-built</span></header><div>/ˈwɛl-bɪlt/ (<em>say</em> 'wel-bilt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> that has been built soundly: <em class="example">a well-built house.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq173"> (of a person) strongly built; broad.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well built</strong> /wɛl ˈbɪlt/ (<em>say</em> wel 'bilt).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wellington boot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084344"><header class="entryHeader"><span class="hw">wellington boot</span></header><div>/wɛlɪŋtən ˈbut/ (<em>say</em> welingtuhn 'booht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> Also, <strong class="vs">wellington</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac000032134" href="entry://gumboot%23bigmac000032134"><strong>gumboot</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq109"> (formerly) a leather boot with the front stretching up to above the knee.</span></div><div class="etym"> [named after the Duke of <a data-mq-recid="bigmac000091095" href="entry://Wellington%23bigmac000091095"><span class="smallcaps">Wellington<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Welsbach burner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084420"><header class="entryHeader"><span class="hw">Welsbach burner</span></header><div>/wɛlzbæk ˈbɜnə/ (<em>say</em> welzbak 'bernuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">a gas burner, consisting essentially of a Bunsen burner, about the flame of which is placed an incombustible mantle (<strong>Welsbach mantle</strong>) composed of thoria and some ceria, which becomes brilliantly incandescent.</span></div><div class="etym"> [named after Karl Auer von <em>Welsbach</em>, 1858–1929, Austrian chemist who devised it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084478"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Bank</span></header><div>/wɛst ˈbæŋk/ (<em>say</em> west 'bangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">an area on the western bank of the river Jordan, between Israel and Jordan, containing Bethlehem, Nablus, Hebron, and other towns, mainly inhabited by Palestinians; sovereignty disputed; was made part of Jordan in 1948; occupied by Israel in 1967; a 1993 agreement led to limited Palestinian autonomy in part of the area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Bengal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092982"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Bengal</span></header><div>/wɛst bɛnˈgɔl/ (<em>say</em> west ben'gawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq670">a state in eastern India on the Bay of Bengal. 88 752 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Kolkata.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000006691" href="entry://Bengal%23bigmac000006691"><strong>Bengal</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000006691" href="entry://Bengal%23mq597">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Berlin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac498328604"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Berlin</span></header><div>/wɛst bɜˈlɪn/ (<em>say</em> west ber'lin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">(until 1990) a city and state, administratively part of, but isolated from West Germany, forming the western part of Berlin (the former US, British and French sectors).</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000091775" href="entry://Berlin%23bigmac000091775"><strong>Berlin<sup>2</sup></strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
west by north
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084482"><header class="entryHeader"><span class="hw">west by north</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Surveying</em>, <em class="label">Navigation</em> </div><div class="def"><span id="mq218">11°15’ (one point) north of west; 281°15’ from due north.</span></div> <em>Abbrev.</em>: W by N</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
west by south
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084483"><header class="entryHeader"><span class="hw">west by south</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Surveying</em>, <em class="label">Navigation</em> </div><div class="def"><span id="mq990">11°15’ (one point) south of west; 258°45’ from due north.</span></div> <em>Abbrev.</em>: W by S</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
western barred bandicoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac005153664"><header class="entryHeader"><span class="hw">western barred bandicoot</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">a small bandicoot, <em>Perameles bougainville</em>, with a pointed nose and large ears, and brown fur on its back which shades to almost white underneath, and pale bars across its rump; once common in the central and south-western parts of mainland Australia but now restricted to islands in Shark Bay, WA; marl.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western Basalt Plain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110043048"><header class="entryHeader"><span class="hw">Western Basalt Plain</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">a large volcanic plain extending for 350 km west from Melbourne, almost to the border of SA, and north about 100 km; the third largest basalt plain in the world, the largest being in India and the second largest in the US.</span></div> Also, <strong class="vs">Western Victorian Volcanic Plains</strong>, <strong class="vs">Newer Volcanic Province</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western Bloc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac884675365"><header class="entryHeader"><span class="hw">Western Bloc</span></header><div>/ˈwɛstən blɒk/ (<em>say</em> 'westuhn blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq071">formerly, a group of countries allied with the United States and NATO against the communist countries of the Warsaw Pact, Albania, and Yugoslavia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
western bowerbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac283536007"><header class="entryHeader"><span class="hw">western bowerbird</span></header><div>/wɛstən ˈbaʊəbɜd/ (<em>say</em> westuhn 'bowuhberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">a brown-spotted bowerbird, <em>Chlamydera guttata</em>, of western and central Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
western brown snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac718929658"><header class="entryHeader"><span class="hw">western brown snake</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">a venomous snake, <em>Pseudonaja nuchalis</em>, of western and central Australia, related to the common brown snake; gwardar.</span></div> Also, <strong class="vs">northern brown snake</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Gate Bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084513"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Gate Bridge</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">a bridge in Melbourne located above the Yarra estuary, officially opened in 1978; in 1970 a steel span fell and pushed over a pier, killing 35 men.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West New Britain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092989"><header class="entryHeader"><span class="hw">West New Britain</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">a province of PNG, comprising part of New Britain and several small islands. 21 000 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Kimbe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Westpac Banking Corporation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084533"><header class="entryHeader"><span class="hw">Westpac Banking Corporation</span></header><div>/ˈwɛstpæk/ (<em>say</em> 'westpak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">an Australian bank formed by the merger of the Bank of NSW and the Commercial Bank of Australia in 1982.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet blanket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084555"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet blanket</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wet blanket" src="word_pronunciations/25253.mp3"></audio></span>/wɛt ˈblæŋkət/ (<em>say</em> wet 'blangkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq396">a person or thing that dampens ardour or has a discouraging or depressing effect: <em class="example asterisk">* <em>Mahony, having talked his first heat off, grew chilled by the wet blanket of Ocock’s silence.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div><div class="etym"> [from the use of a blanket soused in water to quell the smoke and flames of a fire]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet bottom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084556"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet bottom</span></header><div>/ˈwɛt bɒtəm/ (<em>say</em> 'wet botuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">→ <a data-mq-recid="bigmac000013344" href="entry://chlamydia%23bigmac000013344"><strong>chlamydia</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013344" href="entry://chlamydia%23mq868">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet brain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac058743928"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet brain</span></header><div>/ˈwɛt breɪn/ (<em>say</em> 'wet brayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq318">→ <a data-mq-recid="bigmac717461896" href="entry://Wernicke-Korsakoff%20syndrome%23bigmac717461896"><strong>Wernicke-Korsakoff syndrome</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet-bulb temperature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac72175602"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet-bulb temperature</span></header><div>/wɛt-bʌlb ˈtɛmprətʃə/ (<em>say</em> wet-bulb 'tempruhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">the temperature reading on a thermometer which has its bulb wrapped in wet muslin, the reading being less than that taken on a normal dry thermometer because of the cooling effect of evaporation; used as a measure of humidity, the wet-bulb reading being subtracted from the dry-bulb reading to show the amount of evaporation, there being less evaporation in air that is already saturated with water vapour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whammy bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102817809"><header class="entryHeader"><span class="hw">whammy bar</span></header><div>/ˈwæmi ba/ (<em>say</em> 'wamee bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq945">a movable bridge on a guitar which is used to lower the pitch by moving it to a different position or to create vibrato by rocking it backwards and forwards; wang bar; tremolo bar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheat bag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac011961448"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheat bag</span></header><div>/ˈwit bæg/ (<em>say</em> 'weet bag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> a hessian bag used to transport wheat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq239"> Also, <strong class="vs">wheat pack</strong>. a cloth bag filled with a grain, as wheat, flaxseed, corn, etc., which can be heated in a microwave or cooled in a freezer and applied to the body as a pain relief.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheat belt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084635"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheat belt</span></header><div>/ˈwit bɛlt/ (<em>say</em> 'weet belt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq819">that part of the country, usually a long, broad strip, in which conditions are ideal for growing wheat.</span></div> Also, <strong class="vs">wheatbelt</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wheatstone bridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084642"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wheatstone bridge</span></header><div>/ˌwitstən ˈbrɪdʒ/ (<em>say</em> .weetstuhn 'brij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">an instrument designed for measuring the electrical resistance of a circuit or a circuit component.</span></div> Also, <strong class="vs">Wheatstone’s bridge</strong>. <div class="etym">[named after Sir Charles <em>Wheatstone</em>, 1802–75, English physicist and inventor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheel balancing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac882656697"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheel balancing</span></header><div>/ˈwil bælənsɪŋ/ (<em>say</em> 'weel baluhnsing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Motor Vehicles</em> </div><div class="def"><span id="mq383">the process of ensuring an even distribution of mass around a tyre and wheel assembly to counteract centrifugal force acting on the heavier areas as the wheel turns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheelchair basketball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac518553745"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheelchair basketball</span></header><div>/wiltʃɛə ˈbaskətbɔl/ (<em>say</em> weelchair 'bahskuhtbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">a form of basketball for disabled players, played on a standard court with standard height baskets, but with adjustments to the rules to accommodate players in wheelchairs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheelie bin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105163"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheelie bin</span></header><div>/ˈwili bɪn/ (<em>say</em> 'weelee bin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">a large bin with wheels and a handle, used for household rubbish; otto bin; sulo bin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whelping box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac491359853"><header class="entryHeader"><span class="hw">whelping box</span></header><div>/ˈwɛlpɪŋ bɒks/ (<em>say</em> 'welping boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">a box or pen designed to protect puppies during birth and in early life by keeping them contained within the box and, by means of low rails, preventing them from being crushed by the mother.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whipping boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040470"><header class="entryHeader"><span class="hw">whipping boy</span></header><div>/ˈwɪpɪŋ bɔɪ/ (<em>say</em> 'wiping boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq592"> a scapegoat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq905"> <em class="label">History</em> a boy educated with and taking punishment in place of a young prince or nobleman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white shoe brigade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac1900742"><header class="entryHeader"><span class="hw">white shoe brigade</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> crassly commercial people, especially property developers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq794"> the group of businesspeople in Qld, many of them property developers, who actively supported the 1980s campaign to make Joh Bjelke-Petersen prime minister of Australia.</span></div><div class="etym"> [a humorous allusion to the apparent preference for white shoes of def. <a data-mq-recid="bigmac1900742" href="#mq794">2</a>] </div><div class="deriv">–<strong>white shoe brigadier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whiz-bang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084950"><header class="entryHeader"><span class="hw">whiz-bang</span><z><span target_id="0ur1epe2yC">n.</span><span target_id="CRHRmb6VBz">v.i.</span><span target_id="SV0tfy3g6B">adj.</span></z></header><div>/ˈwɪz-bæŋ/ (<em>say</em> 'wiz-bang) <div abbr="n." class="chunk" id="0ur1epe2yC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> <em class="label">World War I</em> a shell fired from a small-calibre, high-velocity German gun.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq678"> a firework making such a sound.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq955"> the sound itself.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="CRHRmb6VBz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq117"> to make such a sound.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SV0tfy3g6B">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq552"> <em class="label">Colloquial</em> first-rate, especially because state-of-the-art: <em class="example">whiz-bang technology.</em></span></div> Also, <strong class="vs">whizz-bang</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whoa-boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617532546"><header class="entryHeader"><span class="hw">whoa-boy</span></header><div>/ˈwu-bɔɪ/ (<em>say</em> 'wooh-boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Northern Qld Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq153">a drain dug diagonally across a steep farm track to divert water and prevent erosion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whole brother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084959"><header class="entryHeader"><span class="hw">whole brother</span></header><div>/hoʊl ˈbrʌðə/ (<em>say</em> hohl 'brudhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">→ <a data-mq-recid="bigmac000028876" href="entry://full%20brother%23bigmac000028876"><strong>full brother</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wholesale banking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087210"><header class="entryHeader"><span class="hw">wholesale banking</span></header><div>/ˈhoʊlseɪl bæŋkɪŋ/ (<em>say</em> 'hohlsayl bangking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">the section of banking services which includes the provision or arrangement of corporate finance and operations in the money market.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wicketkeeper-batsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125908319"><header class="entryHeader"><span class="hw">wicketkeeper-batsman</span></header><div>/wɪkətkipə-ˈbætsmə/ (<em>say</em> wikuhtkeepuh-'batsmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq52">→ <a data-mq-recid="bigmac828833443" href="entry://keeper-batsman%23bigmac828833443"><strong>keeper-batsman</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wicking bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac855409758"><header class="entryHeader"><span class="hw">wicking bed</span></header><div>/ˈwɪkɪŋ bɛd/ (<em>say</em> 'wiking bed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">a bed (def. <a data-mq-recid="bigmac000088696" href="entry://bed%23mq036">8</a>), container or structure which uses the process of wicking as irrigation, an underlying waterproof barrier being used to prevent the escape of water, the water then being drawn up by the plants as needed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wide Bay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097711"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wide Bay</span></header><div>/waɪd ˈbeɪ/ (<em>say</em> wuyd 'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">a bay on the south-eastern coast of Qld, south of Fraser Island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wide boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac399140850"><header class="entryHeader"><span class="hw">wide boy</span></header><div>/waɪd ˈbɔɪ/ (<em>say</em> wuyd 'boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq630">a petty crook.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wide-brimmed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac688350469"><header class="entryHeader"><span class="hw">wide-brimmed</span></header><div>/ˈwaɪd-brɪmd/ (<em>say</em> 'wuyd-brimd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq521">(of a hat) having a wide brim.</span></div> Also, <strong class="vs">wide-brim</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wide brown land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac202126848"><header class="entryHeader"><span class="hw">wide brown land</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">Australia.</span></div><div class="etym"> [a phrase in the poem <em>My Country</em> by Dorothea <a data-mq-recid="bigmac000044186" href="entry://Mackellar%23bigmac000044186"><span class="smallcaps">Mackellar</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wife-beater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085067"><header class="entryHeader"><span class="hw">wife-beater</span></header><div>/ˈwaɪf-bitə/ (<em>say</em> 'wuyf-beetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> Also, <strong class="vs">wife-basher</strong>. a husband who habitually beats his wife.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq058"> Also, <strong class="vs">husband-beater</strong>. <em class="label">Colloquial</em> a very long, narrow loaf of bread.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq102"> <em class="label">Colloquial</em> a man’s singlet or short-sleeved T-shirt.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000085067" href="#mq102">3</a> based on the stereotype that physically abusive husbands wear that particular style of singlet] </div><div class="deriv">–<strong>wife-beating</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild birth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac170761553"><header class="entryHeader"><span class="hw">wild birth</span></header><div>/ˈwaɪld bɜθ/ (<em>say</em> 'wuyld berth) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">→ <a data-mq-recid="bigmac015709824" href="entry://freebirth%23bigmac015709824"><strong>freebirth</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>wildbirthing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild boar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085089"><header class="entryHeader"><span class="hw">wild boar</span></header><div>/waɪld ˈbɔ/ (<em>say</em> wuyld 'baw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">a wild swine, <em>Sus scrofa</em>, native to the forests from southern Europe and northern Africa throughout Asia to the Malay archipelago, the ancestor of most domestic pigs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild colonial boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085094"><header class="entryHeader"><span class="hw">wild colonial boy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq528">a young Australian man of somewhat wild and uncultivated behaviour, sympathetically idealised as good-hearted and handsome: <em class="example asterisk">* <em>It seems that the initial reluctance of the wild colonial boys to marry was eroded fairly quickly</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wind band
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085220"><header class="entryHeader"><span class="hw">wind band</span></header><div>/ˈwɪnd bænd/ (<em>say</em> 'wind band) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq096"> a military band.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq334"> <em class="label">Music</em> a company of performers on wind instruments, as the wind players of a symphony orchestra or a group of them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wind-broken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085225"><header class="entryHeader"><span class="hw">wind-broken</span></header><div>/ˈwɪnd-broʊkən/ (<em>say</em> 'wind-brohkuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq382">(of horses, etc.) having the breathing impaired; affected with heaves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
window box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085259"><header class="entryHeader"><span class="hw">window box</span></header><div>/ˈwɪndoʊ bɒks/ (<em>say</em> 'windoh boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq024"> a box for growing plants, placed at or in a window.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq605"> one of the vertical hollows at the sides of the frame of a window, for the weights counterbalancing a sliding sash.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wine bar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088546"><header class="entryHeader"><span class="hw">wine bar</span></header><div>/ˈwaɪn ba/ (<em>say</em> 'wuyn bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> a bar in a restaurant, hotel, club, etc., specialising in the serving of wine but usually also serving other drinks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq920"> an establishment specialising in the serving of wine but usually also serving other drinks and often snack foods or light meals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wine biscuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085306"><header class="entryHeader"><span class="hw">wine biscuit</span></header><div>/ˈwaɪn bɪskət/ (<em>say</em> 'wuyn biskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">a semisweet biscuit originally intended to be eaten with wine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whirligig beetle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084751"><header class="entryHeader"><span class="hw">whirligig beetle</span></header><div>/wɜligɪg ˈbitl/ (<em>say</em> werleegig 'beetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">any of the aquatic beetles of the family Gyrinidae, commonly seen circling rapidly about in large numbers on the surface of the water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-backed magpie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac678155623"><header class="entryHeader"><span class="hw">white-backed magpie</span></header><div>/ˌwaɪt-bækt ˈmægpaɪ/ (<em>say</em> .wuyt-bakt 'magpuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">any of the various southern subspecies of the Australian magpie having white backs; formerly considered a separate species (<em>Gymnorhina leuconota</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">white-back</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white balance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac107702827"><header class="entryHeader"><span class="hw">white balance</span></header><div>/waɪt ˈbæləns/ (<em>say</em> wuyt 'baluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Photography</em> </div><div class="def"><span id="mq461">a system of colour correction to compensate for different lighting conditions, in which an originally white point in the image has its whiteness restored, all other colours being adjusted accordingly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac003811743"><header class="entryHeader"><span class="hw">white-ball</span></header><div>/ˈwaɪt-bɔl/ (<em>say</em> 'wuyt-bawl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq480">of or relating to one-day or T20 cricket formats, played using a white cricket ball.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac422030093" href="entry://red-ball%23bigmac422030093"><strong>red-ball</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white bauhinia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac560816989"><header class="entryHeader"><span class="hw">white bauhinia</span></header><div>/waɪt boʊˈhɪniə/ (<em>say</em> wuyt boh'hineeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq18">a rounded shrub or small tree, <em>Lysiphyllum hookeri</em>, with large white orchid-like flowers, native to drier areas of Qld and the NT; Queensland ebony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white beam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084788"><header class="entryHeader"><span class="hw">white beam</span></header><div>/waɪt ˈbim/ (<em>say</em> wuyt 'beem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">a variable, deciduous tree, <em>Sorbus aria</em>, the leaves of which are densely hairy underneath, occurring on calcareous soil in western and southern Europe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084789"><header class="entryHeader"><span class="hw">white bean</span></header><div>/ˈwaɪt bin/ (<em>say</em> 'wuyt been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> See <a data-mq-recid="bigmac000033035" href="entry://haricot%23bigmac000033035"><strong>haricot</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000033035" href="entry://haricot%23mq893">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq760"> a tree, <em>Ailanthus imberbiflora</em>, of temperate eastern Australia, having long bean-like pods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white bear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084790"><header class="entryHeader"><span class="hw">white bear</span></header><div>/waɪt ˈbɛə/ (<em>say</em> wuyt 'bair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">→ <a data-mq-recid="bigmac000057726" href="entry://polar%20bear%23bigmac000057726"><strong>polar bear</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white beech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084792"><header class="entryHeader"><span class="hw">white beech</span></header><div>/waɪt ˈbitʃ/ (<em>say</em> wuyt 'beech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq909"> a tree, <em>Gmelina leichhardtii</em>, family Verbenaceae, of temperate eastern Australia, felled for its timber.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq418"> any of various other trees having useful timber thought to resemble that of beech.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq328"> the wood of any such tree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white birch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084793"><header class="entryHeader"><span class="hw">white birch</span></header><div>/waɪt ˈbɜtʃ/ (<em>say</em> wuyt 'berch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> Also, <strong class="vs">white cherry</strong>. a medium to tall tree with creamy white edible drupes, <em>Schizomeria ovata</em>, of subtropical and temperate forests of the east coast of Australia; timber used for veneer panelling in the ceiling, upper walls and seats of the Sydney Opera House; crabapple.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> the European birch, <em>Betula pendula</em>, having a hard wood of many uses.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq553"> → <a data-mq-recid="bigmac000054203" href="entry://paper%20birch%23bigmac000054203"><strong>paper birch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white blindfold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac957475618"><header class="entryHeader"><span class="hw">white blindfold</span></header><div>/waɪt ˈblaɪndfoʊld/ (<em>say</em> wuyt 'bluyndfohld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq711">of or relating to an interpretation of Australian history marked by Anglo-centrism and a disinclination to acknowledge the extent of past injustices and wrongs, especially those committed against Indigenous Australians: <em class="example asterisk">* <em>They compare the government’s stance to denying the holocaust, and say the black armband view of history has given way to the white blindfold view.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac894240978" href="entry://black%20armband%23bigmac894240978"><strong>black armband</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac894240978" href="entry://black%20armband%23mq520">2</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white blood cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084794"><header class="entryHeader"><span class="hw">white blood cell</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">→ <a data-mq-recid="bigmac000042209" href="entry://leukocyte%23bigmac000042209"><strong>leukocyte</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084796"><header class="entryHeader"><span class="hw">white box</span></header><div>/waɪt ˈbɒks/ (<em>say</em> wuyt 'boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">white box</strong> <em>or</em> <strong class="bold">white boxes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq737">an evergreen tree native to the western slopes of the Great Dividing Range in NSW, <em>Eucalyptus albens</em>, with fibrous bark, greyish-green leaves, yellow conical flower buds and creamy white flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white bread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac751440598"><header class="entryHeader"><span class="hw">white bread</span><z><span target_id="GazVrnDxyf">n.</span><span target_id="o5bLmIDTI9">adj.</span></z></header><div>/ˈwaɪt brɛd/ (<em>say</em> 'wuyt bred) <div abbr="n." class="chunk" id="GazVrnDxyf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq319"> bread made from bolted flour (opposed to <em>brown bread</em> and <em>black bread</em>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="o5bLmIDTI9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq982"> of or relating to an environment seen as privileged and socially conservative: <em class="example">a white bread playground; </em><em class="example">a white bread suburb.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq20"> (of a politician) lacking conviction, especially as a consequence of having no varied life experience before becoming a career politician.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq177"> (<em>derogatory</em>) designating an approach to politics which is essentially conservative and monocultural: <em class="example">white bread politics.</em></span></div> Also, <strong class="vs">whitebread</strong>. <div class="etym">[US (1990s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-breasted finch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084798"><header class="entryHeader"><span class="hw">white-breasted finch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of white-breasted finch" src="word_pronunciations/25359.mp3"></audio></span>/waɪt-brɛstəd ˈfɪntʃ/ (<em>say</em> wuyt-brestuhd 'finch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">→ <a data-mq-recid="bigmac000056567" href="entry://pictorella%20mannikin%23bigmac000056567"><strong>pictorella mannikin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white brittle gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac563581009"><header class="entryHeader"><span class="hw">white brittle gum</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">→ <a data-mq-recid="bigmac690595862" href="entry://brittle%20gum%23bigmac690595862"><strong>brittle gum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-browed babbler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084800"><header class="entryHeader"><span class="hw">white-browed babbler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of white-browed babbler" src="word_pronunciations/25361.mp3"></audio></span>/waɪt-braʊd ˈbæblə/ (<em>say</em> wuyt-browd 'babluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">an endemic Australian bird, <em>Pomatostomus superciliosus</em>, greyish brown with a white eyebrow and breast, found in dry woodlands and scrub country; catbird.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white bryony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084801"><header class="entryHeader"><span class="hw">white bryony</span></header><div>/waɪt ˈbraɪəni/ (<em>say</em> wuyt 'bruyuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">a European bryony, <em>Bryonia dioica</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white man's burden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084863"><header class="entryHeader"><span class="hw">white man’s burden</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">the supposed duty of white people to govern and educate other peoples, used especially in the context of European colonisation.</span></div><div class="etym"> [from the 1899 poem by Rudyard Kipling: ‘Take up the <em>White Man’s burden</em> / Send forth the best ye breed / Go bind your sons to exile / To serve your captives’ need.’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wire brush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085391"><header class="entryHeader"><span class="hw">wire brush</span></header><div>/waɪə ˈbrʌʃ/ (<em>say</em> wuyuh 'brush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">a brush with bristles of stiff wire, used for cleaning, especially for removal of rust.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wireless broadband
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac164825134"><header class="entryHeader"><span class="hw">wireless broadband</span></header><div>/waɪələs ˈbrɔdbænd/ (<em>say</em> wuyuhluhs 'brawdband) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">a system of delivery for high-speed wireless internet access and data network access over a wide area.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085405" href="entry://wireless%23bigmac000085405"><span class="smallcaps">wireless</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000085405" href="entry://wireless%23mq176">4</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000009449" href="entry://broadband%23bigmac000009449"><span class="smallcaps">broadband</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wirth brothers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094527"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wirth brothers</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wirth brothers" src="word_pronunciations/25661.mp3"></audio></span>/wɜθ/ (<em>say</em> werth) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>Philip Peter Jacob</strong>, </div><div class="def"><span id="mq946">1864–1937, and <strong>George</strong>, 1867–1941, Australian circus proprietors, known for animal-training exploits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
witches' britches
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac299132993"><header class="entryHeader"><span class="hw">witches’ britches</span></header><div>/ˈwɪtʃəz brɪtʃəz/ (<em>say</em> 'wichuhz brichuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">long elasticised underpants for women, extending to just above the knee, usually brightly coloured and decorated with frills and lace.</span></div> Also, <strong class="vs">witches britches</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
witches' broom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085469"><header class="entryHeader"><span class="hw">witches’ broom</span></header><div>/ˈwɪtʃəz brum/ (<em>say</em> 'wichuhz broohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">a dense mass of small thin branches frequently emerging from a swelling on a tree branch, as on cherry (caused by fungus of the genus <em>Taphrina</em>) and on conifers (caused by various mistletoes).</span></div> Also, <strong class="vs">witches’ besom</strong> /ˈwɪtʃəz bizəm/ (<em>say</em> 'wichuhz beezuhm).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
witchetty bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000110139"><header class="entryHeader"><span class="hw">witchetty bush</span></header><div>/ˈwɪtʃəti bʊʃ/ (<em>say</em> 'wichuhtee boosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">→ <a data-mq-recid="bigmac665419747" href="entry://wanderrie%20wattle%23bigmac665419747"><strong>wanderrie wattle</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the traditional Aboriginal practice of finding witchetty grubs in its roots]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
witness box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085497"><header class="entryHeader"><span class="hw">witness box</span></header><div>/ˈwɪtnəs bɒks/ (<em>say</em> 'witnuhs boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">the place occupied by one giving evidence in a court.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">witness stand</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wobble boarding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac898079424"><header class="entryHeader"><span class="hw">wobble boarding</span></header><div>/ˈwɒbəl bɔdɪŋ/ (<em>say</em> 'wobuhl bawding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">the job of standing on the street wearing sandwich boards, and shaking them so as to attract attention.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wog boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac398630110"><header class="entryHeader"><span class="hw">wog boy</span></header><div>/ˈwɒg bɔɪ/ (<em>say</em> 'wog boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def"><span id="mq485">a male of Mediterranean or Middle Eastern background.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wolffian body
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac855904419"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wolffian body</span></header><div>/wʊlfiən ˈbɒdi/ (<em>say</em> woolfeeuhn 'bodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Embryology</em> </div><div class="def"><span id="mq918">→ <a data-mq-recid="bigmac000046354" href="entry://mesonephros%23bigmac000046354"><strong>mesonephros</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after Kaspar Friedrich <em>Wolff</em>, 1733–94, German anatomist and physiologist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wolf's bane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085574"><header class="entryHeader"><span class="hw">wolf’s bane</span></header><div>/ˈwʊlfs beɪn/ (<em>say</em> 'woolfs bayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">a plant of the genus <em>Aconitum</em>, especially a yellow-flowered species, <em>A. lycoctonum</em>.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000000452" href="entry://aconite%23bigmac000000452"><strong>aconite</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000452" href="entry://aconite%23mq587">1</a>). Also, <strong class="vs">wolfsbane</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wombat berry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac873872586"><header class="entryHeader"><span class="hw">wombat berry</span></header><div>/ˈwɒmbæt bɛri/ (<em>say</em> 'wombat beree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wombat berries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq441">a slender wiry-stemmed climbing plant, <em>Eustrephus latifolius</em>, of eastern Australia with orange berries in autumn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
womb broom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac63786869"><header class="entryHeader"><span class="hw">womb broom</span></header><div>/ˈwum brum/ (<em>say</em> 'woohm broohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq557">a large penis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Women's Big Bash League
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832575898"><header class="entryHeader"><span class="hw">Women’s Big Bash League</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">an Australian women’s Twenty20 cricket competition, comprising eight teams; formed 2015.</span></div> <em>Abbrev.</em>: WBBL</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
women's business
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105126"><header class="entryHeader"><span class="hw">women’s business</span></header><div>/ˈwɪmənz bɪznəs/ (<em>say</em> 'wimuhnz biznuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> (in Aboriginal societies) matters, especially cultural traditions, which are the exclusive preserve of women, especially ceremonies which are only open to women.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq004"> subjects which women may prefer to discuss with other women rather than with men, especially medical matters relating to women, bodily functions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq517"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) activities seen to be especially favoured or understood by women.</span></div> Also, <strong class="vs">secret women’s business</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Women's National Basketball League
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac553500235"><header class="entryHeader"><span class="hw">Women’s National Basketball League</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">an Australian basketball competition, comprising nine teams; formed 1981.</span></div> <em>Abbrev.</em>: WNBL</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Won Buddhism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac252891125"><header class="entryHeader"><span class="hw">Won Buddhism</span></header><div>/wɒn ˈbʊdɪzəm/ (<em>say</em> won 'boodizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">the Korean Buddhist movement of the early 20th century, a form of Mahayana Buddhism strongly influenced by Zen Buddhism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wonga bluey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085624"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wonga bluey</span></header><div>/wɒŋgə ˈblui/ (<em>say</em> wongguh 'bloohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq680"> a blue woollen cloth, warm and waterproof, from which articles of clothing for bush workers, farmers, etc., are made.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> such an article of clothing.</span></div><div class="etym"> [manufactured in <em>Wonga</em>, town in Victoria]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wong bok
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557453666"><header class="entryHeader"><span class="hw">wong bok</span></header><div>/wɒŋ ˈbɒk/ (<em>say</em> wong 'bok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq53">→ <a data-mq-recid="bigmac000013238" href="entry://Chinese%20cabbage%23bigmac000013238"><strong>Chinese cabbage</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">wombok</strong>. <div class="etym">[apparently an abbreviation of Cantonese <em>wòhng</em>(<em>ngàh</em>)<em>baahk</em>, from <em>wòhng</em> yellow + (<em>ngàh</em> sprout +) <em>baahk</em> white]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wood-borer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085643"><header class="entryHeader"><span class="hw">wood-borer</span></header><div>/ˈwʊd-bɔrə/ (<em>say</em> 'wood-bawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">any animal that bores wood, as some marine molluscs, some crustaceans, and certain insect larvae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wool bin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085710"><header class="entryHeader"><span class="hw">wool bin</span></header><div>/ˈwʊl bɪn/ (<em>say</em> 'wool bin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">one of various boxes or compartments into which wool is sorted by the wood classer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wool-blind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085711"><header class="entryHeader"><span class="hw">wool-blind</span></header><div>/ˈwʊl-blaɪnd/ (<em>say</em> 'wool-bluynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq973">(of sheep) with excessive growth of wool around the eyes, affecting the sight, so that wigging is necessary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woolly back
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085729"><header class="entryHeader"><span class="hw">woolly back</span></header><div>/ˈwʊli bæk/ (<em>say</em> 'woolee bak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq074">a sheep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woolly banksia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac747789247"><header class="entryHeader"><span class="hw">woolly banksia</span></header><div>/wʊli ˈbæŋksiə/ (<em>say</em> woolee 'bangkseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">a banksia, <em>Banksia baueri</em>, with a large inflorescence covered with fine hairs; found in southern WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woolly bear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085730"><header class="entryHeader"><span class="hw">woolly bear</span></header><div>/wʊli ˈbɛə/ (<em>say</em> woolee 'bair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq045">the caterpillar of any of various moths, as tiger moths, covered with a dense coat of woolly hairs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woolly butt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085731"><header class="entryHeader"><span class="hw">woolly butt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of woolly butt" src="word_pronunciations/25610.mp3"></audio></span>/ˈwʊli bʌt/ (<em>say</em> 'woolee but) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq945"> any of several species of <em>Eucalyptus</em> with thick fibrous bark present only on the lower part of the trunk, especially <em>E. longifolia</em> of NSW.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> any of several species of the genus <em>Eragrostis</em>, especially <em>E. eriopoda</em>, a tussocky native perennial, with bristly stems and a woolly covering on the roots and butt, growing in low rainfall areas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
word-blind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085763"><header class="entryHeader"><span class="hw">word-blind</span></header><div>/ˈwɜd-blaɪnd/ (<em>say</em> 'werd-bluynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq492">suffering from alexia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
word blindness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085764"><header class="entryHeader"><span class="hw">word blindness</span></header><div>/ˈwɜd blaɪndnəs/ (<em>say</em> 'werd bluyndnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">→ <a data-mq-recid="bigmac000001603" href="entry://alexia%23bigmac000001603"><strong>alexia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work-based learning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac179846661"><header class="entryHeader"><span class="hw">work-based learning</span></header><div>/wɜk-beɪst ˈlɜnɪŋ/ (<em>say</em> werk-bayst 'lerning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq669"> the knowledge acquired in a work situation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq499"> the experience gained by someone briefly entering a work situation, as a student on work experience, an intern, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
working bee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085806"><header class="entryHeader"><span class="hw">working bee</span></header><div>/ˈwɜkɪŋ bi/ (<em>say</em> 'werking bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">a gathering of people to perform communal tasks, usually on a voluntary basis: <em class="example">there will be a working bee at the school this Saturday.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098781" href="entry://working%23bigmac000098781"><span class="smallcaps">working</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac624500570" href="entry://bee%23bigmac624500570"><span class="smallcaps">bee<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
working boy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085807"><header class="entryHeader"><span class="hw">working boy</span></header><div>/ˈwɜkɪŋ bɔɪ/ (<em>say</em> 'werking boy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq955">a male prostitute.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work-life balance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac718476272"><header class="entryHeader"><span class="hw">work-life balance</span></header><div>/wɜk-laɪf ˈbæləns/ (<em>say</em> werk-luyf 'baluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">the division of someone’s time, energy, etc., between the responsibilities and requirements of their work on the one hand, and the needs of their personal life, as family obligations and activities, social and leisure activities, etc., on the other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
world-beater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085840"><header class="entryHeader"><span class="hw">world-beater</span></header><div>/ˈwɜld-bitə/ (<em>say</em> 'werld-beetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">a surpassingly good thing, person, etc.</span></div><div class="etym"> [US English (1860s)] </div><div class="deriv">–<strong>world-beating</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
world's best practice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121109566"><header class="entryHeader"><span class="hw">world’s best practice</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">→ <a data-mq-recid="bigmac071327842" href="entry://best%20practice%23bigmac071327842"><strong>best practice</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac071327842" href="entry://best%20practice%23mq160">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worry beads
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085878"><header class="entryHeader"><span class="hw">worry beads</span></header><div>/ˈwʌri bidz/ (<em>say</em> 'wuree beedz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">a set of beads fingered to allay nervousness or tension.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
would-be
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085897"><header class="entryHeader"><span class="hw">would-be</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of would-be" src="word_pronunciations/25664.mp3"></audio></span>/ˈwʊd-bi/ (<em>say</em> 'wood-bee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> wishing or pretending to be: <em class="example">a would-be wit; </em><em class="example asterisk">* <em>Australian practice of interviewing applicants, thus giving an opportunity to question a would-be immigrant whose story seems dubious.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">geoffrey blainey</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq458"> intended to be: <em class="example">a would-be kindness.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
w.p.b.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085909"><header class="entryHeader"><span class="hw">w.p.b.</span></header><div>/dʌbəlju pi ˈbi/ (<em>say</em> dubuhlyooh pee 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq427">a wastepaper basket.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
w.p.b. file
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085910"><header class="entryHeader"><span class="hw">w.p.b. file</span></header><div>/ˌdʌbəlju pi ˈbi faɪl/ (<em>say</em> .dubuhlyooh pee 'bee fuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq025">the wastepaper basket, viewed as a place for filing useless or unwanted material.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045188"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Marker" src="word_pronunciations/14318.mp3"></audio></span>/ˈmakə/ (<em>say</em> 'mahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Chris</strong> (<em>Christian François Bouche-Villeneuve</em>), </div><div class="def"><span id="mq557">1921–2012, French film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sharapova
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac379678761"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sharapova</span></header><div>/ʃærəˈpoʊvə/ (<em>say</em> sharuh'pohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Maria</strong>, </div><div class="def"><span id="mq327">born 1987, Russian tennis player, born in Belarus; Wimbledon singles champion 2004.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TBC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac160793653"><header class="entryHeader"><span class="hw">TBC</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> to be confirmed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq396"> transfer balance cap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vieira
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093484"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vieira</span></header><div>/viˈɛərə/ (<em>say</em> vee'airruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>João Bernardo</strong>, </div><div class="def"><span id="mq899"> 1939–2009, Guinea-Bissau politician; became president (secretary-general of the Revolutionary Council) following coup in 1980; forced to resign in 1999; president again 2005–09; assassinated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whale tail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac465080628"><header class="entryHeader"><span class="hw">whale tail</span></header><div>/ˈweɪl teɪl/ (<em>say</em> 'wayl tayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq221">the section of a G-string above the waistband of pants or a skirt; T-bar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chorus girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013512"><header class="entryHeader"><span class="hw">chorus girl</span></header><div>/ˈkɔrəs gɜl/ (<em>say</em> 'kawruhs gerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">a female member of the chorus (of a musical comedy or the like).</span></div> <div class="deriv">–<strong>chorus boy</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000030342" href="entry://girl%23bigmac000030342"><strong>girl</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weatherboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084125"><header class="entryHeader"><span class="hw">weatherboard</span><z><span target_id="lqd790q78f">n.</span><span target_id="OzZv5cV9fW">v.t.</span><span target_id="2PLdg4ooxo">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weatherboard" src="word_pronunciations/25162.mp3"></audio></span>/ˈwɛðəbɔd/ (<em>say</em> 'wedhuhbawd) <div abbr="n." class="chunk" id="lqd790q78f"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> one of a series of thin boards, usually thicker along one edge than the other, nailed on an outside wall or a roof in overlapping fashion to form a protective covering which will shed water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> a building whose exterior walls are constructed from weatherboards.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq485"> <em class="label">Nautical</em> the side of a vessel towards the wind.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="OzZv5cV9fW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq221"> to cover or furnish with weatherboards.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2PLdg4ooxo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq937"> (of a house, cottage, etc.) constructed with weatherboards.</span></div> <div class="deriv">–<strong>weather-boarded</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrecking ball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac109991005"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrecking ball</span></header><div>/ˈrɛkɪŋ bɔl/ (<em>say</em> 'reking bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">a large, heavy, steel ball swung from a crane, used to demolish a building.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wright brothers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094676"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wright brothers</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wright brothers" src="word_pronunciations/19657.mp3"></audio></span>/raɪt/ (<em>say</em> ruyt) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>Orville</strong>, </div><div class="def"><span id="mq981">1871–1948, and <strong>Wilbur</strong>, 1867–1912, US aeronautical inventors; made the first powered aeroplane flight, 1903.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
writer's block
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac522927782"><header class="entryHeader"><span class="hw">writer’s block</span></header><div>/raɪtəz ˈblɒk/ (<em>say</em> ruytuhz 'blok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">a drying up of creative ideas, commonly suffered by writers from time to time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
X-ray binary star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac502541648"><header class="entryHeader"><span class="hw">X-ray binary star</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">a type of binary star system in which one of the stars is a collapsed object such as a white dwarf, neutron star, or black hole, with matter from the normal star falling into the collapsed star and producing X-rays.</span></div> Also, <strong class="vs">x-ray binary star</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yam bean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000110215"><header class="entryHeader"><span class="hw">yam bean</span></header><div>/ˈjæm bin/ (<em>say</em> 'yam been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> the edible tuber of <em>Pachyrhizus erosus</em>, a legume native to tropical America but also grown in South-East Asia; jicama.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq830"> the plant itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yankee bond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086234"><header class="entryHeader"><span class="hw">yankee bond</span></header><div>/ˈjæŋki bɒnd/ (<em>say</em> 'yangkee bond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq033">a bond or fixed-interest security that is issued by groups domiciled outside the United States, denominated in US dollars and offered in the US domestic market.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yarn bombing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac784551215"><header class="entryHeader"><span class="hw">yarn bombing</span></header><div>/ˈjan bɒmɪŋ/ (<em>say</em> 'yahn boming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">the covering of public fixtures such as power poles, statues, etc., in knitted or crocheted coloured yarn, as a form of street art.</span></div> <div class="deriv">–<strong>yarn bomber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yarra banker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086264"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yarra banker</span></header><div>/jærə ˈbæŋkə/ (<em>say</em> yaruh 'bangkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Victoria Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq891">someone who addressed passers-by from a soapbox on the banks of the Yarra; an agitator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yeast bun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac769017937"><header class="entryHeader"><span class="hw">yeast bun</span></header><div>/ˈjist bʌn/ (<em>say</em> 'yeest bun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Victoria and SA</em> </div><div class="def"><span id="mq73">a glazed or iced sweet bun, sometimes containing fruit.</span></div> Also, <strong class="vs">yeast</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow-bellied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086319"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow-bellied</span></header><div>/ˈjɛlə-bɛlid/ (<em>say</em> 'yeluh-beleed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq837">cowardly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow-bellied glider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086320"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow-bellied glider</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yellow-bellied glider" src="word_pronunciations/25779.mp3"></audio></span>/jɛloʊ-bɛlid ˈglaɪdə/ (<em>say</em> yeloh-beleed 'gluyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq603">→ <a data-mq-recid="bigmac000027492" href="entry://fluffy%20glider%23bigmac000027492"><strong>fluffy glider</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow box
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086323"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow box</span></header><div>/jɛloʊ ˈbɒks/ (<em>say</em> yeloh 'boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">a large spreading tree, <em>Eucalyptus melliodora</em>, common on the western slopes in eastern Australia, and valued as a source of honey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow burrhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac796591596"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow burrhead</span></header><div>/jɛloʊ ˈbɜhɛd/ (<em>say</em> yeloh 'berhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">a perennial water plant rooting in mud, <em>Limnocharis flava</em>, with large ovate leaves and pale-yellow flowers in clusters at the end of a long stem; a native of South Africa and now a pest in northern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellowtail bream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac713515025"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellowtail bream</span></header><div>/jɛloʊteɪl ˈbrɪm/ (<em>say</em> yelohtayl 'brim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">yellowtail bream</strong> <em>or</em> <strong class="bold">yellowtail breams</strong>)</div><div class="def"><span id="mq142">a food and game fish of eastern Australian waters, <em>Acanthopagrus australis</em>; usually silver or olive-green in colour and having yellowish fins.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow-tailed black-cockatoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac488862720"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow-tailed black-cockatoo</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">a large, black, short-crested cockatoo, <em>Zanda funerea</em>, with a long tail with yellow patches, and a yellow patch on each cheek; widely distributed in forests of the eastern states of Australia and SA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow trumpet bush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac413005079"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow trumpet bush</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">a bignoniaceous flowering perennial shrub, <em>Tecoma stans</em>, with large golden trumpet-shaped flowers; tecoma.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yerba Buena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086373"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yerba Buena</span></header><div>/ˌjɛəbə ˈbweɪnə/ (<em>say</em> .yairbuh 'bwaynuh), /ˈjɜbə/ (<em>say</em> 'yerbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">an island in San Francisco Bay between Oakland and San Francisco, California; a 152 m two-storey tunnel across this island connects the two spans of the San Francisco-Oakland bridge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yohimbe bark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac886346770"><header class="entryHeader"><span class="hw">yohimbe bark</span></header><div>/joʊhɪmbi ˈbak/ (<em>say</em> yohhimbee bahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">the bark of the yohimbe, used as an aphrodisiac and hallucinogen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
you-beaut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086457"><header class="entryHeader"><span class="hw">you-beaut</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of you-beaut" src="word_pronunciations/25827.mp3"></audio></span>/ju-ˈbjut/ (<em>say</em> yooh-'byooht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq315">wonderful; amazing; excellent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
you-beaut country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086458"><header class="entryHeader"><span class="hw">you-beaut country</span></header><div>/ˌju-ˈbjut kʌntri/ (<em>say</em> .yooh-'byooht kuntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq862">Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
young blood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086466"><header class="entryHeader"><span class="hw">young blood</span></header><div>/ˈjʌŋ blʌd/ (<em>say</em> 'yung blud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq023"> youthful people who introduce fresh ideas, practices, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq520"> a youthful person of fire and spirit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Z bed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac272665957"><header class="entryHeader"><span class="hw">Z bed</span></header><div>/ˈzɛd bɛd/ (<em>say</em> 'zed bed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">a soft-cushion seat that converts to a bed.</span></div><div class="etym"> [from the shape of the bed which folds in three sections]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zero boundary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac151803442"><header class="entryHeader"><span class="hw">zero boundary</span></header><div>/ˈzɪəroʊ baʊndri/ (<em>say</em> 'zearroh bowndree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq179">of or relating to a building, wall, fence, etc., which is built on, or extremely close to, the boundary of another property: <em class="example">a zero boundary garage.</em></span></div> Also, <strong class="vs">zero-boundary</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zinc blende
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086663"><header class="entryHeader"><span class="hw">zinc blende</span></header><div>/zɪŋk ˈblɛnd/ (<em>say</em> zingk 'blend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">→ <a data-mq-recid="bigmac000070914" href="entry://sphalerite%23bigmac000070914"><strong>sphalerite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zombie bank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac049555234"><header class="entryHeader"><span class="hw">zombie bank</span></header><div>/ˈzɒmbi bæŋk/ (<em>say</em> 'zombee bangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">a financial institution which has a net worth of zero but which continues to operate so long as it has government credit support.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoom boom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac277438099"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoom boom</span></header><div>/ˈzum bum/ (<em>say</em> 'zoohm boohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">an upsurge in the use of online video calls for work and social interactions, as a result of the enforced physical isolation caused by the COVID-19 pandemic.</span></div><div class="etym"> [<em>Zoom</em>, a videoconferencing application + <a data-mq-recid="bigmac000100993" href="entry://boom%23bigmac000100993"><span class="smallcaps">boom<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zygomatic bone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086807"><header class="entryHeader"><span class="hw">zygomatic bone</span></header><div>/zaɪgəˌmætɪk ˈboʊn/ (<em>say</em> zuyguh.matik 'bohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">→ <a data-mq-recid="bigmac000044612" href="entry://malar%23bigmac000044612"><strong>malar</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000044612" href="entry://malar%23mq021">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chardin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012773"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chardin</span></header><div>/ʃaˈdæ̃/ (<em>say</em> shah'dan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean Baptiste Siméon</strong> /ʒɒ̃ baˌtist simeɪˈɒ̃/ (<em>say</em> zhon bah.teest seemay'on), </div><div class="def"><span id="mq349">1699–1779, French still-life and genre painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coquelin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016345"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coquelin</span></header><div>/koʊkˈlæ̃/ (<em>say</em> kohk'lan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Benoît Constant</strong> /bənˌwa kɒ̃sˈtɒ̃/ (<em>say</em> buhn.wah kons'ton), </div><div class="def"><span id="mq460">1841–1909, French actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lugosi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043765"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lugosi</span></header><div>/ləˈgoʊsi/ (<em>say</em> luh'gohsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bela</strong> (<em>Béla Lugosi Blasko</em>), </div><div class="def"><span id="mq587">1888–1956, Hungarian-born US actor, chiefly remembered in horror films such as <em>Dracula</em> (1931).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caliper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010756"><header class="entryHeader"><span class="hw">caliper</span><z><span target_id="zHAoTO8Bo5">n.</span><span target_id="IuF0iHHZaW">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caliper" src="word_pronunciations/03525.mp3"></audio></span>/ˈkæləpə/ (<em>say</em> 'kaluhpuh) <div abbr="n." class="chunk" id="zHAoTO8Bo5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq493"> (<em>usually plural</em>) a tool in its simplest form having two legs and resembling a <a data-mq-recid="bigmac000088334" href="entry://compass%23bigmac000088334">compass</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088334" href="entry://compass%23mq999">7</a>), used for obtaining inside and outside measurements, especially across curved surfaces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> → <a data-mq-recid="bigmac000010757" href="entry://caliper%20rule%23bigmac000010757"><strong>caliper rule</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq412"> Also, <strong class="vs">caliper brake</strong>. a brake on bicycles, etc., consisting of two brake blocks which are drawn towards each other through a central pivot and which grip the rim of the wheel.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq231"> <em class="label">Medicine</em> an appliance used on limbs to provide external support or correct deformities.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="IuF0iHHZaW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq010"> to measure with calipers.</span></div> Also, <strong class="vs">calliper</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000095459" href="entry://calibre%23bigmac000095459"><span class="smallcaps">calibre</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098785"><header class="entryHeader"><span class="hw">canary<sup>1</sup></span><z><span target_id="xymBZWXxKo">n.</span><span target_id="K6uK4axj1P">adj.</span><span target_id="tF6Y1qXdcF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of canary" src="word_pronunciations/03570.mp3"></audio></span>/kəˈnɛəri/ (<em>say</em> kuh'nairree) <div abbr="n." class="chunk" id="xymBZWXxKo"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">canaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> Also, <strong class="vs">canary bird</strong>. a bird, <em>Serinus canarius</em>, family Fringillidae, native to the Canary Islands, often kept as a pet; originally of a brownish or greenish colour, but through modification in the domesticated state now usually a bright, clear yellow; noted for its beautiful song.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq235"> Also, <strong class="vs">canary yellow</strong>. a bright, clear yellow colour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq050"> a sweet white wine of the Canary Islands, resembling sherry.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq265"> Also, <strong class="vs">canary bird</strong>. <em class="label">Australian History</em> a convict, especially a newcomer to the colony (after the yellow prisoner’s clothing): <em class="example asterisk">* <em>Scarlet troops and raw blades of broadswords controlling the gangs of ‘canaries,’ or yellow-clad life-sentence men</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gb lancaster</span>, <span class="smallcaps">1933</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq307"> <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">SA Colloquial</em> a blowfly.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq126"> <em class="label">Victoria Colloquial</em> a notice, in the form of a yellow sticker attached to the windscreen of a vehicle, issued by police to the driver or owner of an unroadworthy motor vehicle, stipulating that the vehicle be repaired within a specified period of time; work order. Compare <em class="label">WA</em>, <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac928646712" href="entry://yellow%20sticker%23bigmac928646712"><strong>yellow sticker</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq979"> <em class="label">NSW Obsolete</em> a yellow-coloured short-run ticket on a tram.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq237"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) a Chinese person.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq430"> <em class="label">Obsolete</em> a lively Spanish dance, similar to the jig; said to be derived from traditional dancing on the Canary Islands.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="K6uK4axj1P">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq585"> canary-coloured; bright yellow.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tF6Y1qXdcF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq407"> <strong class="phr">canary in the coalmine</strong>, something which acts as an early indicator of danger or difficulty: <em class="example asterisk">* <em>In the meantime, ambulance ramping – a canary in the coalmine for system stress…– has exploded well beyond crisis levels.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">watoday</span>, <span class="smallcaps">2021</span>.</em></span></div><div class="etym"> [named after the <a data-mq-recid="bigmac000094053" href="entry://Canary%20Islands%23bigmac000094053"><span class="smallcaps">Canary Islands</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000098785" href="#mq126">6</a> from the yellow colour of the notice]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000010963"><header class="entryHeader"><span class="hw">canary<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of canary" src="word_pronunciations/03571.mp3"></audio></span>/kəˈnɛəri/ (<em>say</em> kuh'nairree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Convict Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq767">a flogging of one hundred lashes.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000101366" href="entry://bob%23bigmac000101366"><strong>bob<sup>4</sup></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000009872" href="entry://bull%23bigmac000009872"><strong>bull<sup>2</sup></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000075700" href="entry://tester%23bigmac000075700"><strong>tester<sup>3</sup></strong></a>. <div class="etym">[obsolete British thieves’ slang <em>canary</em>(<em>-bird</em>) a guinea. See <a data-mq-recid="bigmac000075700" href="entry://tester%23bigmac000075700"><span class="smallcaps">tester<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cannon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098155"><header class="entryHeader"><span class="hw">cannon</span><z><span target_id="M9DkQKyw0P">n.</span><span target_id="OenbXk35Rf">v.i.</span><span target_id="olPnl0tz2I">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cannon" src="word_pronunciations/03597.mp3"></audio></span>/ˈkænən/ (<em>say</em> 'kanuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="M9DkQKyw0P"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cannons</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">cannon</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> a large ancient gun for firing heavy projectiles, usually mounted on a carriage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq624"> a powerful automatic gun for firing explosive shells.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq766"> <em class="label">Colloquial</em> a revolver.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq071"> <em class="label">Machinery</em> a hollow cylinder fitted over a shaft and capable of revolving independently.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq294"> a smooth round bit.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq018"> Also, <strong class="vs">cannon bit</strong>, <strong class="vs">canon bit</strong>. the part of a bit that is in the horse’s mouth.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq792"> the metal loop of a bell by which it is hung.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq994"> <em class="label">Zoology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq761"> the cannon bone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq667"> the part of the leg in which it is situated; instep.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq414"> <em class="label">Armour</em> a cylindrical or semicylindrical plate covering the forearm or upper arm; rerebrace or vambrace.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq460"> <em class="label">Croquet</em> a stroke in which a croqueted ball runs into three or four others already in contact.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq676"> <em class="label">Billiards</em> a shot in which the ball struck with the cue is made to hit two balls in succession.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq360"> any strike and rebound, as a ball striking a wall and glancing off.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="OenbXk35Rf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq370"> to discharge cannon.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq183"> to make a cannon in billiards.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="olPnl0tz2I">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq510"> <strong class="phr">cannon into</strong>, to come into collision with; crash into.</span></div><div class="etym"> [French <em>canon</em>, from Italian <em>cannone</em>, augmentative of <em>canna</em> tube, from Latin <em>canna</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000011013" href="entry://cane%23bigmac000011013"><span class="smallcaps">cane</span></a>; compare <a data-mq-recid="bigmac000090047" href="entry://carom%23bigmac000090047"><span class="smallcaps">carom</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caperberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac396124319"><header class="entryHeader"><span class="hw">caperberry</span></header><div>/ˈkeɪpəbɛri/ (<em>say</em> 'kaypuhberee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">caperberries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq75">the semi-mature fruit of the Mediterranean caper shrub (see <a data-mq-recid="bigmac000011198" href="entry://caper%23bigmac000011198"><strong>caper<sup>2</sup></strong></a>), often pickled for use in cooking or for eating as a relish.</span></div> Also, <strong class="vs">caper berry</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caper novel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac908437869"><header class="entryHeader"><span class="hw">caper novel</span></header><div>/ˈkeɪpə nɒvəl/ (<em>say</em> 'kaypuh novuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">a novel, similar to a heist novel, but more upbeat with a sense that the protagonists will be successful.</span></div> Also, <strong class="vs">caper book</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089298"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardinal</span><z><span target_id="q6RymSJp5w">adj.</span><span target_id="4FxMBOeLQm">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cardinal" src="word_pronunciations/03709.mp3"></audio></span>/ˈkadənəl/ (<em>say</em> 'kahduhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="q6RymSJp5w"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> of prime importance; chief; principal; fundamental: <em class="example asterisk">* <em>A just understanding of the distinctive ethos of the ‘nomad tribesmen’ is of cardinal importance for the understanding of many aspects of Australian history</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">russel ward</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> deep rich red.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4FxMBOeLQm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq575"> one of the members of the Sacred College of the Roman Catholic Church, ranking next to the pope.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq262"> Also, <strong class="vs">cardinal bird</strong>, <strong class="vs">cardinal grosbeak</strong>, <strong class="vs">northern cardinal</strong>. a crested North American bird, <em>Cardinalis cardinalis</em>, noted for its song. The male is brilliant red, the female brown.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq899"> any of various similar birds.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq431"> a deep rich red colour.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq120"> a cardinal number.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>cardinālis</em> relating to a hinge, chief] </div><div class="deriv">–<strong>cardinally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cardinalship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cargo ship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105725"><header class="entryHeader"><span class="hw">cargo ship</span></header><div>/ˈkagoʊ ʃɪp/ (<em>say</em> 'kahgoh ship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a ship designed principally for the carrying of cargo.</span></div> Also, <strong class="vs">cargo boat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carrycot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011647"><header class="entryHeader"><span class="hw">carrycot</span></header><div>/ˈkærikɒt/ (<em>say</em> 'kareekot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> a small, often collapsible baby’s cot designed to clip onto a wheeled frame, the whole then serving as a pram.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> Also, <strong class="vs">car basket</strong>. a light portable container, often of cane, in which a baby is carried.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cascara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011718"><header class="entryHeader"><span class="hw">cascara</span></header><div>/kæsˈkarə/ (<em>say</em> kas'kahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">a species of buckthorn, <em>Rhamnus purshiana</em>, of the Pacific coast of the US, yielding cascara sagrada.</span></div> Also, <strong class="vs">cascara buckthorn</strong>. <div class="etym">[Spanish: bark, from <em>casca</em> bark, skin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cascarilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011720"><header class="entryHeader"><span class="hw">cascarilla</span></header><div>/kæskəˈrɪlə/ (<em>say</em> kaskuh'riluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> Also, <strong class="vs">cascarilla bark</strong>. the bitter aromatic bark of any West Indian shrub of the genus <em>Croton</em>, as <em>C. eluteria</em>; used as a tonic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq662"> the shrub itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq330"> any species of <em>Croton</em>.</span></div><div class="etym"> [Spanish, diminutive of <em>cáscara</em> bark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
case moth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011737"><header class="entryHeader"><span class="hw">case moth</span></header><div>/ˈkeɪs mɒθ/ (<em>say</em> 'kays moth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">a moth of the Psychidae, the caterpillar of which constructs a bag of silk, leaves, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">bag moth</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cask wine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac930578524"><header class="entryHeader"><span class="hw">cask wine</span></header><div>/ˈkask waɪn/ (<em>say</em> 'kahsk wuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">wine sold in a <a data-mq-recid="bigmac000011776" href="entry://cask%23bigmac000011776">cask</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011776" href="entry://cask%23mq955">3</a>), usually characterised as being cheap and of comparatively low quality.</span></div> Also, <strong class="vs">box wine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cave gudgeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac480997868"><header class="entryHeader"><span class="hw">cave gudgeon</span></header><div>/ˈkeɪv gʌdʒən/ (<em>say</em> 'kayv gujuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">a small blind white fish, <em>Milyeringa veritas</em>, endemic to subterranean waters in the Cape Range, in north-western WA.</span></div> Also, <strong class="vs">blind gudgeon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celeblog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac433263990"><header class="entryHeader"><span class="hw">celeblog</span></header><div>/ˈsɛləblɒg/ (<em>say</em> 'seluhblog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">a blog written by a celebrity.</span></div> Also, <strong class="vs">celeb blog</strong>. <div class="deriv">–<strong>celeblogger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chatbot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac888595663"><header class="entryHeader"><span class="hw">chatbot</span></header><div>/ˈtʃætbɒt/ (<em>say</em> 'chatbot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">a piece of computer software which uses auditory or textual prompts to mimic the conversational responses of a human being.</span></div> Also, <strong class="vs">chat bot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chick magnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac246503161"><header class="entryHeader"><span class="hw">chick magnet</span></header><div>/ˈtʃɪk mægnət/ (<em>say</em> 'chik magnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq129"> a male who is very attractive to women.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> something which helps a man to appear attractive to women, as a stylish car.</span></div> Also, <strong class="vs">babe magnet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese puzzle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013243"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese puzzle</span></header><div>/tʃaɪniz ˈpʌzəl/ (<em>say</em> chuyneez 'puzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq856"> Also, <strong class="vs">Chinese box</strong>. a very complicated puzzle, especially a series of boxes in boxes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq535"> anything very complicated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chipboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013283"><header class="entryHeader"><span class="hw">chipboard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chipboard" src="word_pronunciations/04224.mp3"></audio></span>/ˈtʃɪpbɔd/ (<em>say</em> 'chipbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> Also, <strong class="vs">particle board</strong>. a resin-bonded artificial wood made from wood chips, sawdust, etc., used in sheets for light structural work.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> a board, usually made of wastepaper, used in box-making, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chiptune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac932721038"><header class="entryHeader"><span class="hw">chiptune</span></header><div>/ˈtʃɪptjun/ (<em>say</em> 'chiptyoohn), /ˈtʃɪptʃun/ (<em>say</em> 'chiptchoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> Also, <strong class="vs">chiptune music</strong>, <strong class="vs">chip music</strong>, <strong class="vs">8-bit music</strong>, <strong class="vs">16-bit music</strong>. a type of electronic music that emulates sound effects commonly associated with vintage arcade games, game consoles and computers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq612"> a piece of music in this style.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100960" href="entry://chip%23bigmac000100960"><span class="smallcaps">chip<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100640" href="entry://tune%23bigmac000100640"><span class="smallcaps">tune</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cholesterol level
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013443"><header class="entryHeader"><span class="hw">cholesterol level</span></header><div>/kəˈlɛstərɒl lɛvəl/ (<em>say</em> kuh'lestuhrol levuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">the amount of cholesterol in the blood, usually indicated by a number within a range going from low to high, these numbers being correlated with the risk of coronary heart disease.</span></div> Also, <strong class="vs">blood cholesterol level</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cholesterol test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013444"><header class="entryHeader"><span class="hw">cholesterol test</span></header><div>/kəˈlɛstərɒl tɛst/ (<em>say</em> kuh'lestuhrol test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">a blood test to determine the amount of cholesterol in the blood.</span></div> Also, <strong class="vs">blood cholesterol test</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chrysomelid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac224039308"><header class="entryHeader"><span class="hw">chrysomelid</span><z><span target_id="tKnD1vFupB">adj.</span><span target_id="7ozyGpQXUw">n.</span></z></header><div>/krɪsəˈmɛləd/ (<em>say</em> krisuh'meluhd ) <div abbr="adj." class="chunk" id="tKnD1vFupB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> of or relating to the Chrysomelidae, a family of small, usually brightly coloured, beetles which feed on leaves.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7ozyGpQXUw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq557"> Also, <strong class="vs">chrysomelid beetle</strong>. such a beetle, especially, in Australia, the beetle which skeletonises eucalyptus leaves.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>chrysomelon</em> quince (influenced by Greek <em>chrysomelonthion</em> little golden cockchafer) + <a data-mq-recid="bigmac000036151" href="entry://-id%23bigmac000036151"><span class="smallcaps">-id<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coal seam gas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982683422"><header class="entryHeader"><span class="hw">coal seam gas</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">gas, mostly methane, coming from fractures and cleats in coal seams and released when pressure on the coal seam is reduced, usually by the removal of water; mined as a source of energy.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CSG Also, <strong class="vs">coal bed methane</strong>. <div class="backshade"><div class="p0"><strong>Coal seam gas</strong> (CSG) is a natural gas comprising mostly methane and found in coal seams beneath the earth’s surface. It is formed from the compressed remains of plants over millions of years and is currently used as part of the gas supply for millions of homes in Australia. CSG is extracted using three different methods – vertical drilling, horizontal or directional drilling and hydraulic fracturing. The third method is achieved by pumping pressurised water and sand into the coal seam to open fractures and free the gas contained.</div><div class="p1">The extraction of coal seam gas has caused controversy in environmental, farming and community groups. Concerns have been based on water use competition, in that the third extraction method uses water from subterranean aquifers, placing pressure on limited groundwater resources. Farming groups object to CSG extraction in that it is often conducted in areas of prime agricultural land. Environmental concerns have included those of untreated production water at the surface; contamination of underground aquifers by hydraulic fracturing; damage to wildlife habitat in sensitive areas and contamination of surface water resources in drinking water catchments.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cobbler's pegs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014573"><header class="entryHeader"><span class="hw">cobbler’s pegs</span></header><div>/kɒbləz ˈpɛgz/ (<em>say</em> kobluhz 'pegz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">a herb up to 2 m high, <em>Bidens pilosa</em>, with yellow and white flowers producing black seeds with barbed awns which stick to clothing; a weed in many parts of Australia; sticktight.</span></div> Also, <strong class="vs">cobbler’s peg</strong>, <strong class="vs">beggar’s ticks</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockblock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac750622015"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockblock</span><z><span target_id="nkdMDlzk3L">v.t.</span><span target_id="s1w02zlDpt">n.</span></z></header><div>/ˈkɒkblɒk/ (<em>say</em> 'kokblok) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="nkdMDlzk3L">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq985"> to interfere with and thwart, either intentionally or accidentally, the advances made by (a person, especially a male) to a prospective sexual partner, as by making disparaging remarks about them, monopolising the attention of the prospective partner, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq750"> to thwart the plans, intentions, etc., of, either deliberately or accidentally: <em class="example asterisk">* <em>It’s been an emotional rollercoaster ride for Perth fans of Ball Park Music, beginning when the band bowed out of the city’s Wine Machine festival after being cockblocked by the western state’s harsh border restrictions.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">musicfeeds</span>, <span class="smallcaps">2021</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="s1w02zlDpt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq220"> Also, <strong class="vs">cockblocker</strong>. someone or something that cockblocks.</span></div> Also, <strong class="vs">cock-block</strong>, <strong class="vs">cock block</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cocktail frankfurt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014658"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocktail frankfurt</span></header><div>/ˈkɒkteɪl fræŋkfət/ (<em>say</em> 'koktayl frangkfuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">a small reddish pre-cooked sausage commonly reheated by steaming or boiling.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">little boy</strong>; <em class="label">Chiefly Qld and Northern NSW</em>, <strong class="vs">cheerio</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coldboot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac442373498"><header class="entryHeader"><span class="hw">coldboot</span></header><div>/ˈkoʊldbut/ (<em>say</em> 'kohldbooht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq168">to start (a computer) from a state of being totally powered down.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000014861" href="entry://cold%20boot%23bigmac000014861"><strong>cold boot</strong></a>. Also, <strong class="vs">cold-boot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common wombat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac558096934"><header class="entryHeader"><span class="hw">common wombat</span></header><div>/kɒmən ˈwɒmbæt/ (<em>say</em> komuhn 'wombat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">a nocturnal marsupial, <em>Vombatus ursinas</em>, up to 1 m in length, with thick paws designed for digging burrows, and a pouch which faces backwards so that its young are not affected by the dirt thrown up by digging; found throughout the south-eastern Australian mainland and Tasmania.</span></div> Also, <strong class="vs">bare-nosed wombat</strong>, <strong class="vs">coarse-haired wombat</strong>, <strong class="vs">naked-nosed wombat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compassionate leave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac328719344"><header class="entryHeader"><span class="hw">compassionate leave</span></header><div>/kəmˈpæʃənət liv/ (<em>say</em> kuhm'pashuhnuht leev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">leave of absence granted to an employee because of a family or household member having died or suffering from a life-threatening illness or injury.</span></div> Also, <strong class="vs">bereavement leave</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consular corps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac76381841"><header class="entryHeader"><span class="hw">consular corps</span></header><div>/ˈkɒnsjələ kɔ/ (<em>say</em> 'konsyuhluh kaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">the entire body of consuls accredited to a particular nation.</span></div> Also, <strong class="vs">consular body</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cookbook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016193"><header class="entryHeader"><span class="hw">cookbook</span></header><div>/ˈkʊkbʊk/ (<em>say</em> 'kookbook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">a book containing recipes and instructions for cooking.</span></div> Also, <strong class="vs">cookery book</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cookie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088719"><header class="entryHeader"><span class="hw">cookie<sup>1</sup></span><z><span target_id="HgZjH6RSIA">n.</span><span target_id="WCkl4J30lg">phr.</span></z></header><div>/ˈkʊki/ (<em>say</em> 'kookee) <div abbr="n." class="chunk" id="HgZjH6RSIA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq675"> <em class="label">Chiefly US</em> a biscuit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq223"> <em class="label">Colloquial</em> a person: <em class="example">a smart cookie; </em><em class="example">a tough cookie.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq95"> <em class="label">Internet</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq211"> Also, <strong class="vs">browser cookie</strong>. a small data file containing details of a user’s identification, sent by a web server to a browser for use by the web server when being accessed by that user in the future.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq490"> → <a data-mq-recid="bigmac33181282" href="entry://magic%20cookie%23bigmac33181282"><strong>magic cookie</strong></a>.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WCkl4J30lg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq007"> <strong class="phr">that’s the way the cookie crumbles</strong>, <em class="label">Colloquial</em> that’s how things are. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US (1950s); one of a number of alliterative catchphrases including <em>that’s the way the ball bounces</em> and <em>that’s the way the mop flops</em>]</div></span></div> Also, <strong class="vs">cooky</strong>. <div class="etym">[Dutch <em>koekie</em>, colloquial variant of <em>koekje</em>, diminutive of <em>koek</em> cake]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000016199"><header class="entryHeader"><span class="hw">cookie<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkʊki/ (<em>say</em> 'kookee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">a sheet of opaque material with irregular holes cut in it behind which a light is fixed to create shadows in the area being filmed.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>Cukalorise</em>, the name of the designer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016280"><header class="entryHeader"><span class="hw">copha</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of copha" src="word_pronunciations/05372.mp3"></audio></span>/ˈkoʊfə/ (<em>say</em> 'kohfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">a white waxy solid derived from coconut flesh, a form of purified coconut oil, used as a shortening agent especially in refrigerator biscuits; coconut butter.</span></div> Also, <strong class="vs">copha butter</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copyboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac398940454"><header class="entryHeader"><span class="hw">copyboy</span></header><div>/ˈkɒpibɔɪ/ (<em>say</em> 'kopeeboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">(formerly) a boy employed in a newspaper office to run errands and to run <a data-mq-recid="bigmac000016333" href="entry://copy%23bigmac000016333">copy</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000016333" href="entry://copy%23mq654">3</a>) between journalists, copy editors, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">copy boy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
courtside gambling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac257692794"><header class="entryHeader"><span class="hw">courtside gambling</span></header><div>/kɔtsaɪd ˈgæmblɪŋ/ (<em>say</em> kawtsuyd 'gambling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">a system in which someone close to the action at a tennis match  signals, by means of a concealed digital device, to an outside betting agency the results of play before the official results are posted, allowing the agency to adjust the odds it offers.</span></div> Also, <strong class="vs">courtside betting</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017037"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowbird</span></header><div>/ˈkaʊbɜd/ (<em>say</em> 'kowberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">any of the American blackbirds of the genus <em>Molothrus</em>, especially <em>M. ater</em> of North America (so called because they accompany cattle).</span></div> Also, <strong class="vs">cow blackbird</strong>, <strong class="vs">cow bunting</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cow pat lotto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac707188170"><header class="entryHeader"><span class="hw">cow pat lotto</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq52">a gambling game in which a cow is placed in a pristine paddock which has been divided into numbered squares, the winner being decided by where the first cow pat falls.</span></div> Also, <strong class="vs">cow pat bingo</strong>, <strong class="vs">cow pat lottery</strong>, <strong class="vs">cow lotto</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cranesbill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017183"><header class="entryHeader"><span class="hw">cranesbill</span></header><div>/ˈkreɪnzbɪl/ (<em>say</em> 'kraynzbil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">→ <a data-mq-recid="bigmac000030049" href="entry://geranium%23bigmac000030049"><strong>geranium</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030049" href="entry://geranium%23mq796">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">crane’s-bill</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000098136" href="entry://crane%23bigmac000098136"><span class="smallcaps">crane</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064696" href="entry://%27s%23bigmac000064696"><span class="smallcaps">(’)s<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098551" href="entry://bill%23bigmac000098551"><span class="smallcaps">bill<sup>2</sup></span></a>; 16th-century translation of Dutch <em>kranebek</em> geranium]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crash gearbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017217"><header class="entryHeader"><span class="hw">crash gearbox</span></header><div>/ˈkræʃ ˌgɪəbɒks/ (<em>say</em> 'krash .gearboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">a gearbox without a synchromesh system.</span></div> Also, <strong class="vs">crash-box</strong>. <div class="etym">[from the crashing sound of the gears when incorrectly engaged]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017386"><header class="entryHeader"><span class="hw">crib</span><z><span target_id="rfg55pNa3u">n.</span><span target_id="vJdX7KX6M2">v.t.</span><span target_id="hKMjDazYfJ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crib" src="word_pronunciations/05729.mp3"></audio></span>/krɪb/ (<em>say</em> krib) <div abbr="n." class="chunk" id="rfg55pNa3u"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq836"> a child’s bed, usually oval, and often of wickerwork, lined and decorated with muslin, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq672"> a stall or pen for cattle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq475"> a rack or manger for fodder, as in a stable or house for cattle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq502"> a tableau of Mary, Joseph, and the others grouped round the holy crib in Bethlehem, often displayed at Christmas.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq874"> a small house.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq800"> <em class="label">NZ </em>(<em>South Island</em>) a holiday shack. Compare <a data-mq-recid="bigmac000104422" href="entry://bach%23bigmac000104422"><strong>bach</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104422" href="entry://bach%23mq326">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq561"> a small room.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq188"> any confined space.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq525"> (<em>plural</em>) <em class="label">Marbles</em> → <a data-mq-recid="bigmac000017390" href="entry://cribbing%23bigmac000017390"><strong>cribbing</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017390" href="entry://cribbing%23mq548">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq849"> a wicker basket.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq012"> (especially among miners, steelworkers, construction workers, etc.) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq210"> a bag, metal box, or other container used to carry one’s lunch to work.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq165"> a packed lunch brought to work.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq591"> Also, <strong class="vs">crib break</strong>. the lunch break at work.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq600"> any of various frameworks, as of logs or timber, used in construction work.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq694"> the wooden lining on the inside of a mine shaft.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq554"> a bin for storing grain, etc.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq234"> <em class="label">Colloquial</em> an instance of plagiarism.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq005"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq85"> a book which gives a summary of information, sometimes used as a study aid: <em>she bought a crib on </em>Jane Eyre<em class="example"> the day before the literature exam.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq754"> a translation or other illicit aid used by students.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq857"> (in cribbage) a set of cards made up by equal contributions from each player’s hand, and belonging to the dealer.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="18"> <span id="mq127"> → <a data-mq-recid="bigmac000038082" href="entry://cribbage%23bigmac000038082"><strong>cribbage</strong></a>.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">cribbed</strong>, <strong class="bold">cribbing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="vJdX7KX6M2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq815"> to confine in, or as in, a crib.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq695"> to provide with a crib or cribs.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq100"> to line with timber or planking.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq572"> <em class="label">Colloquial</em> to steal or plagiarise (a piece of writing, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hKMjDazYfJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq539"> <em class="label">Colloquial</em> to use a crib.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq936"> → <a data-mq-recid="bigmac000017391" href="entry://crib-bite%23bigmac000017391"><strong>crib-bite</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq739"> <em class="label">Marbles</em> → <a data-mq-recid="bigmac678872393" href="entry://phernudge%23bigmac678872393"><strong>phernudge</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cribbe</em>, Old English <em>crib</em>(<em>b</em>) manger, related to Old High German <em>Krippa</em>; compare German <em>Krippe</em> cot, creche, manger]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cribbing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017390"><header class="entryHeader"><span class="hw">cribbing</span></header><div>/ˈkrɪbɪŋ/ (<em>say</em> 'kribing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq997"> Also, <strong class="vs">crib-biting</strong>. wind-sucking by horses, an injurious habit in which the animal bites its manger and in the process swallows air.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq081"> <em class="label">Mining</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq643"> timber lining, closely spaced, as in a shaft, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq467"> pieces of timber for lining a shaft, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq548"> Also, <strong class="vs">cribs</strong>; <em class="label">Chiefly Victoria</em>, <strong class="vs">fanannywhacking</strong>. <em class="label">Marbles</em> cheating by edging one’s shooter over the line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cultural fire practitioner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac858675032"><header class="entryHeader"><span class="hw">cultural fire practitioner</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">an Indigenous person who engages in the practice of cultural burning.</span></div> Also, <strong class="vs">cultural burning practitioner</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyberbully
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac907812472"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyberbully</span><z><span target_id="AYKkkOsELb">n.</span><span target_id="LcsNkpveOG">v.t.</span></z></header><div>/ˈsaɪbəbʊli/ (<em>say</em> 'suybuhboolee) <div abbr="n." class="chunk" id="AYKkkOsELb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> (<em>plural</em> <strong class="bold">cyberbullies</strong>) a person who bullies another using email, social network sites, online forums, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LcsNkpveOG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq685"> (<strong class="bold">cyberbullied</strong>, <strong class="bold">cyberbullying</strong>) to bully (another) in this way.</span></div> Also, <strong class="vs">cyber bully</strong>, <strong class="vs">cyber-bully</strong>. <div class="deriv">–<strong>cyberbullying</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fairbairn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025542"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fairbairn<sup>1</sup></span></header><div>/ˈfɛəbɛən/ (<em>say</em> 'fairbairn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Stephen</strong>, </div><div class="def"><span id="mq869">1862–1938, Australian oarsman and rowing coach.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096631"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fairbairn<sup>2</sup></span></header><div>/ˈfɛəbɛən/ (<em>say</em> 'fairbairn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">the RAAF section of Canberra Airport, ACT.</span></div> Also, <strong class="vs">RAAF Base Fairbairn</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fastball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac992875804"><header class="entryHeader"><span class="hw">fastball</span></header><div>/ˈfastbɔl/ (<em>say</em> 'fastbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Baseball</em>, <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq277">a ball bowled or pitched with an exceedingly great velocity.</span></div> Also, <strong class="vs">fast ball</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fatbike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac684953942"><header class="entryHeader"><span class="hw">fatbike</span></header><div>/ˈfætbaɪk/ (<em>say</em> 'fatbuyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> → <a data-mq-recid="bigmac000048374" href="entry://mountain%20bike%23bigmac000048374"><strong>mountain bike</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000048374" href="entry://mountain%20bike%23mq614">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq430"> a type of e-bike with wide tyres, originally designed for travelling over rough terrain.</span></div> Also, <strong class="vs">fat bike</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feeling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026119"><header class="entryHeader"><span class="hw">feeling</span><z><span target_id="6HDV0AlbuX">n.</span><span target_id="CLhs4OPb8U">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of feeling" src="word_pronunciations/08937.mp3"></audio></span>/ˈfilɪŋ/ (<em>say</em> 'feeling) <div abbr="n." class="chunk" id="6HDV0AlbuX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq232"> the function or the power of perceiving by touch; physical sensation not connected with sight, hearing, taste, or smell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq728"> a particular sensation of this kind: <em class="example">a feeling of warmth; </em><em class="example">a feeling of pain; </em><em class="example">a feeling of drowsiness.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq365"> <em class="label">Psychology</em> a state of mind, as happiness, sadness, anxiety, calm, etc., as opposed to thought or perception: <em class="example">a feeling of excitement or calm; </em><em class="example">a feeling of strain or relaxation.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq844"> a consciousness or impression: <em class="example">a feeling of inferiority.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq342"> an intuition or premonition: <em class="example">a feeling that something is going to happen.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq039"> an emotion: <em class="example">a feeling of joy; </em><em class="example">a feeling of sorrow; </em><em class="example">a feeling of fear.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq712"> capacity for emotion; pity.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq393"> a sentiment; opinion: <em class="example">to have a feeling that something will succeed; </em><em class="example">the general feeling was in favour of the proposal.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq554"> Also, <strong class="vs">bad feeling</strong>, <strong class="vs">ill feeling</strong>. bitterness; collective or mutual hostility or ill will: <em class="example">there is a certain amount of feeling between them; </em><em class="example">there was bad feeling over his promotion.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq595"> (<em>plural</em>) sensibilities; susceptibilities: <em class="example">to hurt one’s feelings.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq062"> fine emotional endowment.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq147"> <em class="label">Music</em>, <em class="label">etc.</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq924"> emotional or sympathetic perception revealed by an artist in their work.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq855"> the general impression conveyed by a work.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq187"> sympathetic appreciation, as of music.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CLhs4OPb8U">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq953"> that feels; sentient; sensitive, as nerves.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq504"> accessible to emotion; sympathetic: <em class="example">a feeling heart.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq575"> indicating emotion: <em class="example">a feeling retort.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>feelingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fingerbreadth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026695"><header class="entryHeader"><span class="hw">fingerbreadth</span></header><div>/ˈfɪŋgəbrɛdθ/ (<em>say</em> 'fingguhbredth), /-brɛtθ/ (<em>say</em> -bretth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">the breadth of a finger, about 20 mm.</span></div> Also, <strong class="vs">finger’s breadth</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firebug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026764"><header class="entryHeader"><span class="hw">firebug</span></header><div>/ˈfaɪəbʌg/ (<em>say</em> 'fuyuhbug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq048">a person who deliberately starts fires, especially in the bush, gaining gratification from the drama that this creates.</span></div> Also, <strong class="vs">fire bug</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000089621" href="entry://fire%23bigmac000089621"><span class="smallcaps">fire</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102101" href="entry://bug%23bigmac000102101"><span class="smallcaps">bug</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102101" href="entry://bug%23mq780">10</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flairtending
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac904278230"><header class="entryHeader"><span class="hw">flairtending</span></header><div>/ˈflɛətɛndɪŋ/ (<em>say</em> 'flairtending) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">bartending which incorporates spectacular juggling and pouring acts in the mixing and presentation of drinks; extreme bartending.</span></div> Also, <strong class="vs">flair bartending</strong>. <div class="deriv">–<strong>flairtender</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat-tail mullet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027145"><header class="entryHeader"><span class="hw">flat-tail mullet</span></header><div>/flæt-teɪl ˈmʌlət/ (<em>say</em> flat-tayl 'muluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">flat-tail mullet</strong> <em>or</em> <strong class="bold">flat-tail mullets</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq630"> Also, <strong class="vs">greenback mullet</strong>, <strong class="vs">brown-banded mullet</strong>. an Australian fish, <em>Liza subviridis</em>, of northern waters, having an elongated silver body with a grey-green back.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> Also, <strong class="vs">goldspot mullet</strong>. an Australian fish, <em>Liza argentea</em>, of southern waters, having an elongated silver body with a light-brown back.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluffy glider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027492"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluffy glider</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fluffy glider" src="word_pronunciations/09329.mp3"></audio></span>/flʌfi ˈglaɪdə/ (<em>say</em> flufee 'gluyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">a large <a data-mq-recid="bigmac000030496" href="entry://glider%23bigmac000030496">glider</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030496" href="entry://glider%23mq376">5</a>) of eastern Australia, <em>Petaurus australis</em>, having a length of about 75 cm.</span></div> Also, <strong class="vs">yellow-bellied glider</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flyboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027574"><header class="entryHeader"><span class="hw">flyboy</span></header><div>/ˈflaɪbɔɪ/ (<em>say</em> 'fluyboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq503">an air force officer.</span></div> Also, <strong class="vs">fly-boy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flystrike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027634"><header class="entryHeader"><span class="hw">flystrike</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flystrike" src="word_pronunciations/09372.mp3"></audio></span>/ˈflaɪstraɪk/ (<em>say</em> 'fluystruyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">an infestation of the flesh of a living sheep by the maggots of a blowfly, especially the green blowfly.</span></div> Also, <strong class="vs">fly strike</strong>, <strong class="vs">sheep strike</strong>, <strong class="vs">blowfly strike</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greater stick-nest rat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225626984"><header class="entryHeader"><span class="hw">greater stick-nest rat</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">a large rodent, <em>Leporillus conditor</em>, with fluffy yellow-brown to grey fur on its back and cream fur below, which builds huge communal nests out of sticks; once common in the semi-arid regions of southern Australia but now severely restricted in range.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac985577393" href="entry://lesser%20stick-nest%20rat%23bigmac985577393"><strong>lesser stick-nest rat</strong></a>. Also, <strong class="vs">house-building rat</strong>, <strong class="vs">wopilkara</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greenback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031561"><header class="entryHeader"><span class="hw">greenback</span></header><div>/ˈgrinbæk/ (<em>say</em> 'greenbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> <em class="label">US Colloquial</em> a US legal-tender currency note, usually printed in green on the back, issued against the credit of the country and not against gold or silver on deposit; originally issued during the Civil War of 1862.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq211"> <em class="label">US Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq322"> a dollar bill.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq308"> the dollar as the monetary unit of the US.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq640"> <em class="label">Surfing Colloquial</em> an unbroken wave.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq492"> → <a data-mq-recid="bigmac000074555" href="entry://tailor%23bigmac000074555"><strong>tailor</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074555" href="entry://tailor%23mq740">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">green back</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey morwong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac698727511"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey morwong</span></header><div>/greɪ ˈmɔwɒŋ/ (<em>say</em> gray 'mawwong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">a silvery-blue food fish, <em>Nemadactylus douglasii</em>, or southern Australia and NZ waters.</span></div> Also, <strong class="vs">blue morwong</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey plover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031709"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey plover</span></header><div>/greɪ ˈplʌvə/ (<em>say</em> gray 'pluvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">a large plover, <em>Pluvialis squatarola</em>, having black underparts in breeding plumage, found in the Northern Hemisphere and seen in the Southern Hemisphere as a non-breeding migrant.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">black-bellied plover</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031990"><header class="entryHeader"><span class="hw">guano</span></header><div>/ˈgwanoʊ/ (<em>say</em> 'gwahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">guanos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq198"> a natural manure composed chiefly of the excrement of seabirds, found especially on islands near the Peruvian coast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq901"> Also, <strong class="vs">bat guano</strong>. the droppings of bats, used as a fertiliser.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq954"> any similar substance, as an artificial fertiliser made from fish.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from South American Spanish <em>huano</em>, from Quechua <em>huanu</em> dung]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gumboot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032134"><header class="entryHeader"><span class="hw">gumboot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gumboot" src="word_pronunciations/10678.mp3"></audio></span>/ˈgʌmbut/ (<em>say</em> 'gumbooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">a waterproof boot made of rubber, sometimes reaching to the knee or thigh.</span></div> Also, <strong class="vs">wellington boot</strong>, <strong class="vs">water boot</strong>, <strong class="vs">rainboot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gutbuster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac532519244"><header class="entryHeader"><span class="hw">gutbuster</span></header><div>/ˈgʌtbʌstə/ (<em>say</em> 'gutbustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq365"> a physically exhausting activity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq295"> → <a data-mq-recid="bigmac234793774" href="entry://belly-flop%23bigmac234793774"><strong>belly-flop</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq627"> a great disappointment.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq518"> a meal that is overwhelmingly large, or a food item that is overwhelmingly rich, fatty, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq886"> something that is extremely funny.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq784"> an exercise, diet, etc., designed to achieve weight loss.</span></div> Also, <strong class="vs">gut buster</strong>. <div class="deriv">–<strong>gutbusting</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>gutbustingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-title
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032640"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-title</span></header><div>/ˈhaf-taɪtl/ (<em>say</em> 'hahf-tuytl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> the short title of a book printed on the page preceding the title page.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq617"> the title of any subdivision of a book when printed on a separate page.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq873"> the page on which the half-title is printed.</span></div> Also, <strong class="vs">bastard title</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handbreadth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032772"><header class="entryHeader"><span class="hw">handbreadth</span></header><div>/ˈhændbrɛdθ/ (<em>say</em> 'handbredth), /-brɛtθ/ (<em>say</em> -bretth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">a unit of linear measure from 6 to 10 cm.</span></div> Also, <strong class="vs">hand’s-breadth</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
happy family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032915"><header class="entryHeader"><span class="hw">happy family</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of happy family" src="word_pronunciations/10896.mp3"></audio></span>/ˌhæpi ˈfæmli/ (<em>say</em> .hapee 'famlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> the grey-crowned babbler. See <a data-mq-recid="bigmac000104406" href="entry://babbler%23bigmac000104406"><strong>babbler<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104406" href="entry://babbler%23mq643">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq186"> → <a data-mq-recid="bigmac000003315" href="entry://apostlebird%23bigmac000003315"><strong>apostlebird</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">happy family bird</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hazard reduction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac368342978"><header class="entryHeader"><span class="hw">hazard reduction</span></header><div>/ˈhæzəd rədʌkʃən/ (<em>say</em> 'hazuhd ruhdukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq863"> measures taken to reduce the risk of damage or harm occurring in the event of a dangerous or emergency situation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> Also, <strong class="vs">fire hazard reduction</strong>, <strong class="vs">bushfire hazard reduction</strong>. (in bushfire prevention) the reducing or removing of combustible material, as dead leaves, dry grass, etc., from an area, usually in a controlled burn, to minimise the threat of damage by bushfire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headband
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033309"><header class="entryHeader"><span class="hw">headband</span></header><div>/ˈhɛdbænd/ (<em>say</em> 'hedband) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> Also, <strong class="vs">hair band</strong>. a band worn round the head; a fillet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq556"> a band sewn to the head and tail of the back of a book, sometimes as decoration but usually to protect and strengthen the binding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heist novel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac593974301"><header class="entryHeader"><span class="hw">heist novel</span></header><div>/ˈhaɪst nɒvəl/ (<em>say</em> 'huyst novuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">a novel in which the plot hinges on the planning and execution of an ambitious and complicated robbery, usually with the scheme, initially successful, going awry.</span></div> Also, <strong class="vs">heist book</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000033612" href="entry://heist%23bigmac000033612"><span class="smallcaps">heist</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000033612" href="entry://heist%23mq611">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000051263" href="entry://novel%23bigmac000051263"><span class="smallcaps">novel<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herbal incense
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211745179"><header class="entryHeader"><span class="hw">herbal incense</span></header><div>/hɜbəl ˈɪnsɛns/ (<em>say</em> herbuhl 'insens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">an incense containing synthetic cannabis which is smoked to give the user the effect of smoking marijuana.</span></div> Also, <strong class="vs">herbal smoking blend</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homebirth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034719"><header class="entryHeader"><span class="hw">homebirth</span></header><div>/hoʊmˈbɜθ/ (<em>say</em> hohm'berth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">a birth in which the mother gives birth in her own home.</span></div> Also, <strong class="vs">home birth</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honey-ratel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034892"><header class="entryHeader"><span class="hw">honey-ratel</span></header><div>/ˈhʌni-reɪtl/ (<em>say</em> 'hunee-raytl), /-ratl/ (<em>say</em> -rahtl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">→ <a data-mq-recid="bigmac000061389" href="entry://ratel%23bigmac000061389"><strong>ratel</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">honey badger</strong>. <div class="etym">[from its fondness for honey]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102542"><header class="entryHeader"><span class="hw">hour</span><z><span target_id="z856WLi7VQ">n.</span><span target_id="gUFWBbiT6f">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hour" src="word_pronunciations/11560.mp3"></audio></span>/ˈaʊə/ (<em>say</em> 'owuh) <div abbr="n." class="chunk" id="z856WLi7VQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq832"> a space of time equal to one 24th part of a mean solar day or civil day; 60 minutes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq890"> a short or limited period of time.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq300"> a particular or appointed time: <em class="example">her hour of triumph.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq284"> the present time: <em class="example">the song of the hour.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq730"> any definite time of day, or the time indicated by a timepiece: <em class="example">what is the hour?</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq965"> (<em>plural</em>) time spent in work, study, etc.: <em class="example">after hours; </em><em class="example">office hours.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq008"> (<em>plural</em>) customary time of going to bed and getting up: <em class="example">to keep late hours.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq127"> distance normally covered in an hour’s travelling.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq508"> <em class="label">Astronomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq731"> a unit of measure of right ascension, etc., representing 15 degrees, or the 24th part of a great circle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq364"> See <a data-mq-recid="bigmac000068620" href="entry://sidereal%20hour%23bigmac000068620"><strong>sidereal hour</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq751"> a single period of class instruction.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq690"> (<em>plural</em>) <em class="label">Ecclesiastical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq257"> the seven stated times of the day for prayer and devotion, the canonical hours.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq452"> the offices or services prescribed for these times.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq323"> Also, <strong class="vs">book of hours</strong>. a book containing them.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gUFWBbiT6f">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq505"> <strong class="phr">one’s hour</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq552"> death; the time to die.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq710"> a crucial moment.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq304"> <strong class="phr">the small hours</strong>, the hours immediately following midnight.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq515"> <strong class="phr">the top of the hour</strong>, the moment when the hour changes to a new hour, often the moment on broadcast media for news announcements, new programs, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ure</em>, <em>houre</em>, from Old French, from Latin <em>hōra</em> a twelfth division of the period from sunrise to sunset, varying in length depending on the time of the year, from Greek; ultimately related to <a data-mq-recid="bigmac000090652" href="entry://year%23bigmac000090652"><span class="smallcaps">year</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foilboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac986424464"><header class="entryHeader"><span class="hw">foilboard</span><z><span target_id="gatWsfGdcH">n.</span><span target_id="Dg7ZqK4Gqu">v.i.</span></z></header><div>/ˈfɔɪlbɔd/ (<em>say</em> 'foylbawd) <div abbr="n." class="chunk" id="gatWsfGdcH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq926"> a small surfboard, kiteboard, sailboard, etc., with a winged keel which serves to lift the board above the water when moving forward.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Dg7ZqK4Gqu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq259"> → <a data-mq-recid="bigmac084392296" href="entry://foil%23bigmac084392296"><strong>foil<sup>4</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">foil board</strong>. <div class="deriv">–<strong>foilboarder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foilboarding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac627397838"><header class="entryHeader"><span class="hw">foilboarding</span></header><div>/ˈfɔɪlbadɪŋ/ (<em>say</em> 'foylbawding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">→ <a data-mq-recid="bigmac354522049" href="entry://foiling%23bigmac354522049"><strong>foiling</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">foil boarding</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fourby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101536722"><header class="entryHeader"><span class="hw">fourby</span></header><div>/ˈfɔbi/ (<em>say</em> 'fawbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq425"> Also, <strong class="vs">fourbie</strong>. a four-wheel drive motor vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq427"> Also, <strong class="vs">four-by</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac000028183" href="entry://four-by-two%23bigmac000028183"><strong>four-by-two<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
four-poster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028210"><header class="entryHeader"><span class="hw">four-poster</span></header><div>/fɔ-ˈpoʊstə/ (<em>say</em> faw-'pohstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">a bed with four posts supporting a canopy over the bed, sometimes with curtains.</span></div> Also, <strong class="vs">four-post bed</strong>, <strong class="vs">four-poster bed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freebirth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac015709824"><header class="entryHeader"><span class="hw">freebirth</span><z><span target_id="QOueUHJFFI">v.i.</span><span target_id="IqaCUVQwxH">n.</span></z></header><div>/ˈfribɜθ/ (<em>say</em> 'freeberth) <div abbr="v.i." class="chunk" id="QOueUHJFFI"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> to give birth, usually in one’s home, with no doctor, midwife or other healthcare provider in attendance.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IqaCUVQwxH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq861"> such a birth.</span></div> Also, <strong class="vs">free birth</strong>, <strong class="vs">wild birth</strong>. <div class="deriv">–<strong>freebirthing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>freebirther</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Freiburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094642"><header class="entryHeader"><span class="hw">Freiburg</span></header><div>/ˈfraɪbɜg/ (<em>say</em> 'fruyberg), /-bʊəg/ (<em>say</em> -boouhg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> Also, <strong class="vs">Freiburg im Breisgau</strong> /ˌfraɪbʊəg ɪm ˈbraɪsgaʊ/ (<em>say</em> .fruyboouhg im 'bruysgow). a town in Germany (formerly in West Germany) in south-western Baden-Württemberg.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq997"> → <a data-mq-recid="bigmac000092034" href="entry://Fribourg%23bigmac000092034"><strong>Fribourg</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
friendly society
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028630"><header class="entryHeader"><span class="hw">friendly society</span></header><div>/ˈfrɛndli səsaɪəti/ (<em>say</em> 'frendlee suhsuyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">friendly societies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq165">a society which by voluntary subscriptions provides for the relief or maintenance of its members and their families in sickness, old age, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">benevolent society</strong>, <strong class="vs">provident society</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frogbit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac772300462"><header class="entryHeader"><span class="hw">frogbit</span></header><div>/ˈfrɒgbɪt/ (<em>say</em> 'frogbit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">an aquarium floating plant, <em>Limnobium laevigatum</em>, originally from Central and South America and now a weed of waterways in Australia, forming dense, smothering mats; spongeplant.</span></div> Also, <strong class="vs">frog’s bit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fromage frais
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac207943793"><header class="entryHeader"><span class="hw">fromage frais</span></header><div>/frɒmaʒ ˈfreɪ/ (<em>say</em> fromahzh 'fray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">a cheese made from milk and a culture, similar in texture to yoghurt.</span></div> Also, <strong class="vs">fromage blanc</strong> /frɒmaʒ ˈblɒŋk/ (<em>say</em> fromahzh 'blongk). <div class="etym">[French: fresh cheese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frontal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098236"><header class="entryHeader"><span class="hw">frontal</span><z><span target_id="BgtyiG6fpE">adj.</span><span target_id="Zyzf6tsjAg">n.</span><span target_id="dCkHyZI9JX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frontal" src="word_pronunciations/09710.mp3"></audio></span>/ˈfrʌntl/ (<em>say</em> 'fruntl) <div abbr="adj." class="chunk" id="BgtyiG6fpE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> of, in, or at the front: <em class="example">a frontal attack.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq092"> <em class="label">Anatomy</em> denoting or relating to the bone (or pair of bones) forming the forehead, or to the forehead in general.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq404"> <em class="label">Meteorology</em> of or relating to the division between dissimilar air masses.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq049"> viewed from the front: <em class="example">a frontal nude.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Zyzf6tsjAg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq162"> <em class="label">Ecclesiastical</em> a movable cover or hanging for the front of an altar.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq710"> Also, <strong class="vs">frontal bone</strong>. <em class="label">Anatomy</em> a bone of the forehead.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dCkHyZI9JX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq884"> <strong class="phr">full frontal</strong>, a view of a naked body from the front.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>frontālis</em>, from Latin <em>frons</em> front; replacing Middle English <em>frountel</em>, from Old French <em>frontel</em>] </div><div class="deriv">–<strong>frontally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gingernut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac530533187"><header class="entryHeader"><span class="hw">gingernut</span></header><div>/ˈdʒɪndʒənʌt/ (<em>say</em> 'jinjuhnut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> Also, <strong class="vs">ginger biscuit</strong>. a small, flat, often round biscuit flavoured with ginger.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq710"> <em class="label">Colloquial</em> a red-headed person.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac530533187" href="#mq352">1</a>, <a data-mq-recid="bigmac000100761" href="entry://ginger%23bigmac000100761"><span class="smallcaps">ginger<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100761" href="entry://ginger%23mq289">8</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000104336" href="entry://nut%23bigmac000104336"><span class="smallcaps">nut</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104336" href="entry://nut%23mq860">8</a>); def. <a data-mq-recid="bigmac530533187" href="#mq710">2</a>, <a data-mq-recid="bigmac000100761" href="entry://ginger%23bigmac000100761"><span class="smallcaps">ginger<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100761" href="entry://ginger%23mq154">4</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000104336" href="entry://nut%23bigmac000104336"><span class="smallcaps">nut</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104336" href="entry://nut%23mq470">9</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ginkgo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094978"><header class="entryHeader"><span class="hw">ginkgo</span></header><div>/ˈgɪŋkoʊ/ (<em>say</em> 'gingkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ginkgos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> Also, <strong class="vs">ginkgo biloba</strong>. a large, ornamental, gymnospermous tree, <em>Ginkgo biloba</em>, with fan-shaped leaves, fleshy fruit with a foul-smelling outer covering, and edible nuts; originally of China (where it is the sole survivor of the family Ginkgoaceae, which flourished in the Jurassic period) but now frequently grown in Japan, Korea, and elsewhere; maidenhair tree.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq341"> an extract drawn from the leaves of this tree, used traditionally in Chinese herbal medicine as a general restorative.</span></div> Also, <strong class="vs">gingko</strong>. <div class="etym">[Japanese (now obsolete), from Middle Chinese, equivalent to Mandarin <em>yín</em> silver + <em>xìng</em> apricot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Glorious Revolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089815"><header class="entryHeader"><span class="hw">Glorious Revolution</span></header><div>/glɔriəs rɛvəˈluʃən/ (<em>say</em> glawreeuhs revuh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">English History</em> </div><div class="def"><span id="mq769">the political events of 1688–89 as a result of which James II was expelled and the sovereignty conferred on William and Mary.</span></div> Also, <strong class="vs">the Bloodless Revolution</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101123"><header class="entryHeader"><span class="hw">glory</span><z><span target_id="SQKGJpOU0N">n.</span><span target_id="jdRdE7HsGk">v.i.</span><span target_id="LaGa2S4I5e">interj.</span><span target_id="TIcDKO2bzF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glory" src="word_pronunciations/10225.mp3"></audio></span>/ˈglɔri/ (<em>say</em> 'glawree) <div abbr="n." class="chunk" id="SQKGJpOU0N"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">glories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> exalted praise, honour, or distinction, accorded by common consent: <em class="example">paths of glory.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq164"> something that makes honoured or illustrious; a distinguished ornament; an object of pride.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq496"> adoring praise or thanksgiving: <em class="example">give glory to God.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq556"> resplendent beauty or magnificence: <em class="example">the glory of God.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq258"> a state of splendour, magnificence, or greatest prosperity.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq672"> a state of contentment, as one resulting from a triumphant achievement.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq933"> the splendour and bliss of heaven; heaven.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq558"> a ring, circle, or surrounding radiance of light represented about the head or the whole figure of a sacred person, as Christ, a saint, etc.; a halo, nimbus, or aureole.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jdRdE7HsGk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq932"> (<strong class="bold">gloried</strong>, <strong class="bold">glorying</strong>) to exult with triumph; rejoice proudly.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="LaGa2S4I5e">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq691"> (<em>upper case</em>) Also, <strong class="vs">Glory be!</strong>. (a mild expression of surprise, elation, or exultation.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="TIcDKO2bzF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq767"> <strong class="phr">glory in</strong>, to be boastful about; exult arrogantly in.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>glorie</em>, from Latin <em>glōria</em> glory, fame, vainglory, boasting; def. <a data-mq-recid="bigmac000101123" href="#mq691">10</a> shortening of <em>Glory be to God</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goosebumps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031007"><header class="entryHeader"><span class="hw">goosebumps</span><z><span target_id="cp8uocfmiZ">pl. n.</span><span target_id="5IEatGC5yw">phr.</span></z></header><div>/ˈgusbʌmps/ (<em>say</em> 'goohsbumps) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="cp8uocfmiZ"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> a rough condition of the skin resembling that of a plucked goose, caused by erection of the papillae and induced by cold, fear, or intense emotion.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5IEatGC5yw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq937"> <strong class="phr">get goosebumps</strong>, to experience this sensation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq434"> <strong class="phr">give someone goosebumps</strong>, to cause someone to experience this sensation.</span></div> Also, <strong class="vs">goose bumps</strong>, <strong class="vs">goose pimples</strong>, <strong class="vs">goose flesh</strong>. <div class="etym">[originally US (1860s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gouldian finch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031099"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gouldian finch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gouldian finch" src="word_pronunciations/10383.mp3"></audio></span>/ˌguldiən ˈfɪntʃ/ (<em>say</em> .goohldeeuhn 'finch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">a strikingly multicoloured finch, <em>Erythrura gouldiae</em>, endemic to tropical northern Australia; often kept caged in aviaries; the wild population is endangered.</span></div> Also, <strong class="vs">purple-breasted finch</strong>. <div class="etym">[named after Elizabeth <a data-mq-recid="bigmac000031098" href="entry://Gould%23bigmac000031098"><span class="smallcaps">Gould</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grazing platter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101276356"><header class="entryHeader"><span class="hw">grazing platter</span></header><div>/ˈgreɪzɪŋ plætə/ (<em>say</em> 'grayzing platuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">a large dish on which multiple small portions of various food items are presented, especially as intended to be shared.</span></div> Also, <strong class="vs">grazing board</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iceboat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036051"><header class="entryHeader"><span class="hw">iceboat</span></header><div>/ˈaɪsboʊt/ (<em>say</em> 'uysboht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> → <a data-mq-recid="bigmac000036098" href="entry://ice%20yacht%23bigmac000036098"><strong>ice yacht</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq534"> → <a data-mq-recid="bigmac000036054" href="entry://icebreaker%23bigmac000036054"><strong>icebreaker</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000036054" href="entry://icebreaker%23mq825">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">ice boat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
icebox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036053"><header class="entryHeader"><span class="hw">icebox</span></header><div>/ˈaɪsbɒks/ (<em>say</em> 'uysboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> a box or chest to hold ice for keeping food, etc., cool.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq208"> a compartment in a refrigerator for keeping ice.</span></div> Also, <strong class="vs">ice box</strong>. <div class="etym">[US (1840s); <a data-mq-recid="bigmac000102607" href="entry://ice%23bigmac000102607"><span class="smallcaps">ice</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101987" href="entry://box%23bigmac000101987"><span class="smallcaps">box<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Infinite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102678"><header class="entryHeader"><span class="hw">Infinite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Infinite" src="word_pronunciations/12230.mp3"></audio></span>/ˈɪnfənət/ (<em>say</em> 'infuhnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq720">a designation of an absolute being or deity.</span></div> Also, <strong class="vs">the Infinite Being</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infinitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037285"><header class="entryHeader"><span class="hw">infinitive</span><z><span target_id="qIgik1IMjA">n.</span><span target_id="nfzizE8g7U">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of infinitive" src="word_pronunciations/12231.mp3"></audio></span>/ɪnˈfɪnətɪv/ (<em>say</em> in'finuhtiv) <em class="label">Grammar</em><div abbr="n." class="chunk" id="qIgik1IMjA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> Also, <strong class="vs">bare infinitive</strong>. (in English) the simple form of the verb (<em>come</em>, <em>take</em>, <em>eat</em>) used after certain other verbs (I didn’t <em>eat</em>), or this simple form preceded by <em>to</em> (the <strong>marked infinitive</strong>, I wanted <em>to come</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq287"> (in many languages) a noun form derived from verbs, which names the action or state without specifying the subject, as Latin <em>esse</em> to be, <em>fuisse</em> to have been.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="nfzizE8g7U">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq350"> of or relating to the infinitive or its meaning.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Late Latin <em>infīnītīvus</em> unlimited, indefinite] </div><div class="deriv">–<strong>infinitively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jacko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038744"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jacko<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdʒækoʊ/ (<em>say</em> 'jakoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq168">a kookaburra.</span></div> Also, <strong class="vs">Jackie</strong>, <strong class="vs">Jacky</strong>, <strong class="vs">Jacky boy</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000041569" href="entry://laughing%20jackass%23bigmac000041569"><span class="smallcaps">(laughing) jack(ass)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac632650284"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jacko<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdʒækoʊ/ (<em>say</em> 'jakoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq344">Turkish soldiers collectively; the Turkish armed forces: <em class="example asterisk">* <em>an army fights on its stomach and that’s the way the women of Australia are making it very hard for Jacko in Egypt and the Hun in France.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patsy adam-smith</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Johannesburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094553"><header class="entryHeader"><span class="hw">Johannesburg</span></header><div>/dʒoʊˈhænəsbɜg/ (<em>say</em> joh'hanuhsberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">a city in the Republic of South Africa, the capital of Gauteng province; goldmines.</span></div> Also, <strong class="vs">Jo’burg</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kalgoorlie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096887"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kalgoorlie</span></header><div>/kælˈgʊəli/ (<em>say</em> kal'goouhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">a town in southern central WA, now including the adjoining town of Boulder; gold and nickel mining.</span></div> Also, <strong class="vs">Kalgoorlie-Boulder</strong>. <div class="etym">[? Australian Aboriginal] </div><div class="backshade"> In 1893 gold was discovered by Paddy Hannan on land traditionally occupied by the Wangkathaa people. By 1894 the easily won alluvial gold was worked out and bigger companies moved in, with gold production peaking in 1903. <strong>Kalgoorlie</strong> seemed doomed to become a ghost town by the late 1920s, but an increase in gold prices in the 1930s led to a boom and a great influx of unemployed, and for the following decade it was the largest gold producer in Australia. The industry went into decline again from 1963 with the closure of many mines, and in 1976 the withdrawal of government subsidies led to further closures, with all underground mining, apart from the Mt Charlotte mine, ceasing. A resurgence in the late 1980s saw the development of the Super Pit, a vast open-cut mine that swallowed up a number of the smaller pits and shafts of the ‘Golden Mile’ into a single operation producing more than 800 000 ounces of gold each year. Kalgoorlie has also benefited from nickel mining and smelting.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keto coffee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac724126412"><header class="entryHeader"><span class="hw">keto coffee</span></header><div>/ˈkitoʊ kɒfi/ (<em>say</em> 'keetoh kofee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">a coffee beverage consisting of black coffee and a fat or fats such as butter, ghee, coconut oil, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">butter coffee</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac877056857" href="entry://keto%20diet%23bigmac877056857"><span class="smallcaps">keto (diet)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000014755" href="entry://coffee%23bigmac000014755"><span class="smallcaps">coffee</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kickball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac875083152"><header class="entryHeader"><span class="hw">kickball</span></header><div>/ˈkɪkbɔl/ (<em>say</em> 'kikbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> a game for children with bases and a home plate similar to baseball and softball, but which is played with a large, inflated ball that is rolled and kicked rather than pitched and batted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq762"> the large round ball used in this game.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq406"> <em class="label">Colloquial</em> the game of soccer.</span></div> Also, <strong class="vs">kick ball</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
King William pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040310"><header class="entryHeader"><span class="hw">King William pine</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">a valuable softwood timber tree, <em>Athrotaxis selaginoides</em>, found in moist forests in Tasmania.</span></div> Also, <strong class="vs">King Billy pine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knockback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040511"><header class="entryHeader"><span class="hw">knockback</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of knockback" src="word_pronunciations/13167.mp3"></audio></span>/ˈnɒkbæk/ (<em>say</em> 'nokbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq779">a refusal; rejection.</span></div> Also, <strong class="vs">knock-back</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
koala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040555"><header class="entryHeader"><span class="hw">koala</span></header><div>/kəˈwalə/ (<em>say</em> kuh'wahluh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of koala" src="word_pronunciations/13183.mp3"></audio></span>/koʊˈalə/ (<em>say</em> koh'ahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">a tailless, grey, furry, arboreal diprotodont marsupial, <em>Phascolarctos cinereus</em>, of eastern Australia; the state faunal emblem of Qld. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/koala_2.jpg"/></span></span></span></div> Also, <strong class="vs">koala bear</strong>. <div class="etym">[Dharug <em>gulawang</em>; early spelling <em>koolah</em> replaced by <em>koala</em> probably because of a scribal error] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Although the koala is superficially similar to a small bear, there is no zoological justification for the term <em>koala bear</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ladybird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac276297415"><header class="entryHeader"><span class="hw">ladybird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ladybird" src="word_pronunciations/13253.mp3"></audio></span>/ˈleɪdibɜd/ (<em>say</em> 'laydeeberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">a beetle of the family Coccinellidae, of graceful form and delicate colouration. The larvae feed upon plant lice and small insects.</span></div> Also, <strong class="vs">lady beetle</strong>; <em class="label">US</em>, <strong class="vs">ladybug</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000102581" href="entry://lady%23bigmac000102581"><span class="smallcaps">lady</span></a> (uninflected possessive case) Virgin Mary + <a data-mq-recid="bigmac000089669" href="entry://bird%23bigmac000089669"><span class="smallcaps">bird<sup>1</sup></span></a>; i.e., (our) Lady’s bird]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087353"><header class="entryHeader"><span class="hw">lager<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lager" src="word_pronunciations/13257.mp3"></audio></span>/ˈlagə/ (<em>say</em> 'lahguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">a German type of beer brewed by the bottom-fermentation method and stored for up to several months.</span></div> Also, <strong class="vs">lager beer</strong>. <div class="etym">[German <em>Lagerbier</em>, from <em>Lager</em> store + <em>Bier</em> beer]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000041023"><header class="entryHeader"><span class="hw">lager<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lager" src="word_pronunciations/13257.mp3"></audio></span>/ˈlagə/ (<em>say</em> 'lahguh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">South African</em> </div><div class="def"><span id="mq033">→ <a data-mq-recid="bigmac000040836" href="entry://laager%23bigmac000040836"><strong>laager</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
'lastic sides
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041473"><header class="entryHeader"><span class="hw">’lastic sides</span></header><div>/læstɪk ˈsaɪdz/ (<em>say</em> lastik suydz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq067">→ <a data-mq-recid="bigmac000023165" href="entry://elastic%20sides%23bigmac000023165"><strong>elastic sides</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">’lastic-sides</strong>, <strong class="vs">’lastic side boots</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laughing sides
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041572"><header class="entryHeader"><span class="hw">laughing sides</span></header><div>/lafɪŋ saɪdz/ (<em>say</em> lahfing suydz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq753">→ <a data-mq-recid="bigmac000023165" href="entry://elastic%20sides%23bigmac000023165"><strong>elastic sides</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">laughing-side boots</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laverbread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac747761483"><header class="entryHeader"><span class="hw">laverbread</span></header><div>/ˈlavəbrɛd/ (<em>say</em> 'lahvuhbred), /ˈleɪvəbrɛd/ (<em>say</em> 'layvuhbred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">a traditional Welsh food item made from seaweed which is boiled and pureed to a gelatinous paste which can be rolled into sheets.</span></div> Also, <strong class="vs">laver bread</strong>. <div class="etym">[Welsh <em>bara lawr</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000041622" href="entry://laver%23bigmac000041622"><span class="smallcaps">laver<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leaseback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041805"><header class="entryHeader"><span class="hw">leaseback</span></header><div>/ˈlisbæk/ (<em>say</em> 'leesbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">a financial arrangement in which the owner of a property sells it to an investor who at the same time grants the seller a long-term lease of the property, thus freeing up the original owner’s capital while still allowing use of the property.</span></div> Also, <strong class="vs">lease-back</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lebrun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041843"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lebrun</span></header><div>/ləˈbræ̃/ (<em>say</em> luh'bran) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> <strong>Albert</strong> /alˈbɛə/ (<em>say</em> ahl'bair), 1871–1950, French politician; president 1932–40.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq204"> <strong>Charles</strong> /ʃal/ (<em>say</em> shahl), Also, <strong class="vs">Le Brun</strong>. 1619–90, French painter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq608"> <strong>Marie Anne Elisabeth Vigée</strong> /maˌri an ɛlizaˌbɛt viˈʒeɪ/ (<em>say</em> mah.ree ahn eleezah.bet vee'zhay) (<em>Madame Vigée-Lebrun</em>), 1755–1842, French painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lifeblood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042444"><header class="entryHeader"><span class="hw">lifeblood</span></header><div>/ˈlaɪfblʌd/ (<em>say</em> 'luyfblud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq770"> the blood necessary to life.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq554"> the element that vivifies, animates or supports anything: <em class="example">the river was the lifeblood of the region.</em></span></div> Also, <strong class="vs">life’s blood</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lift-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089112"><header class="entryHeader"><span class="hw">lift-off</span><z><span target_id="sTEffq0tOh">n.</span><span target_id="UWot93QBNa">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lift-off" src="word_pronunciations/13624.mp3"></audio></span>/ˈlɪft-ɒf/ (<em>say</em> 'lift-of) <div abbr="n." class="chunk" id="sTEffq0tOh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> Also, <strong class="vs">blast-off</strong>. the start of a rocket’s flight from its launching pad.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UWot93QBNa">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq808"> removable by lifting: <em class="example">a lift-off lid.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
localiser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043120"><header class="entryHeader"><span class="hw">localiser</span></header><div>/ˈloʊkəlaɪzə/ (<em>say</em> 'lohkuhluyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">a directional radio beacon which provides an aircraft with an indication of its lateral position while landing.</span></div> Also, <strong class="vs">localizer</strong>, <strong class="vs">localiser beacon</strong>, <strong class="vs">localizer beacon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
locust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043174"><header class="entryHeader"><span class="hw">locust</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of locust" src="word_pronunciations/13816.mp3"></audio></span>/ˈloʊkəst/ (<em>say</em> 'lohkuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq789"> any of the grasshoppers with short antennae which constitute the family Acrididae, including the notorious migratory species, such as <em>Pachytylus cinerascens</em>, which swarm in immense numbers and strip the vegetation from large areas; found in Europe, Africa and Asia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq092"> (<em>in non-technical use</em>) a cicada.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq942"> Also, <strong class="vs">black locust</strong>. a thorny-branched, white-flowered American fabaceous tree, <em>Robinia pseudoacacia</em>, naturalised elsewhere but now often considered an invasive weed; false acacia.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq646"> Also, <strong class="vs">black locust</strong>. its durable wood.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq194"> any of various other trees, as the carob and the honey-locust.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>locusta</em> locust, lobster]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longneck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac311114123"><header class="entryHeader"><span class="hw">longneck</span></header><div>/ˈlɒŋnɛk/ (<em>say</em> 'longnek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq792">a 750 mL bottle of beer.</span></div> Also, <strong class="vs">longie</strong>; <em class="label">Especially WA</em>, <strong class="vs">king brown</strong>; <em class="label">Chiefly Qld</em>, <strong class="vs">tally</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lotus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093778"><header class="entryHeader"><span class="hw">lotus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lotus" src="word_pronunciations/13904.mp3"></audio></span>/ˈloʊtəs/ (<em>say</em> 'lohtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq128"> a plant, commonly identified with a species of jujube or of elm tree, referred to in Greek legend as yielding a fruit which induced a state of dreamy and contented forgetfulness in those who ate it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> the fruit itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq146"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq992"> Also, <strong class="vs">blue lotus</strong>, <strong class="vs">Indian lotus</strong>, <strong class="vs">sacred lotus</strong>. an aquatic perennial of India, <em>Nelumbo nucifera</em>, which is similar to the waterlily, but with a uniquely shaped flower with overlapping petals, both flowers and leaves standing tall in the water; the national flower of India and widely naturalised in Asia and Australia; bean of India; sacred waterlily.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq506"> any species of <em>Nelumbo</em>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq987"> any of various waterlilies of the genus <em>Nymphaea</em>, including <em>N. lotus</em> of Egypt.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq644"> a representation of such a plant, common in Egyptian and Hindu decorative art.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq400"> any of the papilionaceous herbs of the genus <em>Lotus</em>, certain of which are valued as pasture plants.</span></div> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">lotos</strong>. <div class="etym">[Latin, from Greek <em>lōtos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lowbat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac507718212"><header class="entryHeader"><span class="hw">lowbat</span></header><div>/ˈloʊbæt/ (<em>say</em> 'lohbat) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq90"> of or relating to an electronic device, especially a mobile phone, the functioning of which is impaired by having a battery which needs charging.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq685"> <em class="label">Colloquial</em> tired or exhausted: <em class="example">I was lowbat for days after the party.</em></span></div> Also, <strong class="vs">low-bat</strong>, <strong class="vs">low bat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Madonna mic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac926395845"><header class="entryHeader"><span class="hw">Madonna mic</span></header><div>/məˈdɒnə maɪk/ (<em>say</em> muh'donuh muyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq568">a cordless device consisting of a small microphone attached to a headset by an arm which holds the microphone in position, allowing a performer or speaker to move freely while singing or addressing an audience.</span></div> Also, <strong class="vs">Britney mic</strong>. <div class="etym">[popularised by <a data-mq-recid="bigmac000044309" href="entry://Madonna%23bigmac000044309"><span class="smallcaps">Madonna<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mainboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac197327018"><header class="entryHeader"><span class="hw">mainboard</span></header><div>/ ˈmeɪnbɔd/ (<em>say</em> 'maynbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">→ <a data-mq-recid="bigmac000048269" href="entry://motherboard%23bigmac000048269"><strong>motherboard</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">main board</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044612"><header class="entryHeader"><span class="hw">malar</span><z><span target_id="7vWsC01AqR">adj.</span><span target_id="vo7TV00M5a">n.</span></z></header><div>/ˈmeɪlə/ (<em>say</em> 'mayluh) <div abbr="adj." class="chunk" id="7vWsC01AqR"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq360"> of or relating to the cheekbone or cheek.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vo7TV00M5a">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq021"> Also, <strong class="vs">malar bone</strong>. the cheekbone.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>mālāris</em>, from Latin <em>māla</em> cheekbone, cheek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malibu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044658"><header class="entryHeader"><span class="hw">malibu</span></header><div>/ˈmæləbu/ (<em>say</em> 'maluhbooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Surfing</em> </div><div class="def"><span id="mq155">a longboard with a rounded nose, offering more stability than a shortboard.</span></div> Also, <strong class="vs">malibu board</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malleefowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089250"><header class="entryHeader"><span class="hw">malleefowl</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of malleefowl" src="word_pronunciations/14173.mp3"></audio></span>/ˈmælifaʊl/ (<em>say</em> 'maleefowl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">a greyish-brown, spotted, Australian bird, <em>Leipoa ocellata</em>, found in dry inland scrub areas and now threatened with extinction; a mound-builder; lowan.</span></div> Also, <strong class="vs">mallee fowl</strong>, <strong class="vs">mallee bird</strong>, <strong class="vs">mallee hen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matipo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045546"><header class="entryHeader"><span class="hw">matipo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of matipo" src="word_pronunciations/14437.mp3"></audio></span>/ˈmatipoʊ/ (<em>say</em> 'mahteepoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq421"> Also, <strong class="vs">black matipo</strong>. an evergreen tree, <em>Pittosporum tenuifolium</em>, of NZ.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq809"> Also, <strong class="vs">red matipo</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac000045029" href="entry://mapou%23bigmac000045029"><strong>mapou</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
m-commerce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac539833592"><header class="entryHeader"><span class="hw">m-commerce</span></header><div>/ɛm-ˈkɒmɜs/ (<em>say</em> em-'komers) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">business which is conducted using mobile phone technology.</span></div> Also, <strong class="vs">m-business</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac146221548" href="entry://m-%23bigmac146221548"><span class="smallcaps">m-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000015214" href="entry://commerce%23bigmac000015214"><span class="smallcaps">commerce</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medicine chest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045884"><header class="entryHeader"><span class="hw">medicine chest</span></header><div>/ˈmɛdəsən tʃɛst/ (<em>say</em> 'meduhsuhn chest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">a box, carry-bag, small cupboard, etc., used to store household medicines, bandages, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">medicine box</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megabucks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045937"><header class="entryHeader"><span class="hw">megabucks</span></header><div>/ˈmɛgəbʌks/ (<em>say</em> 'meguhbuks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq508">large sums of money.</span></div> Also, <strong class="vs">mega bucks</strong>, <strong class="vs">megadollars</strong>. <div class="deriv">–<strong>megabuck</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mercuric chloride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046243"><header class="entryHeader"><span class="hw">mercuric chloride</span></header><div>/mɜˌkjurɪk ˈklɔraɪd/ (<em>say</em> mer.kyoohrik 'klawruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">a strongly acrid, highly poisonous, white crystalline soluble salt, HgCl<sub>2</sub>, prepared by sublimation of chlorine with mercury, much used as an antiseptic; corrosive sublimate.</span></div> Also, <strong class="vs">bichloride of mercury</strong>, <strong class="vs">mercury chloride</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microwave weapon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac598593607"><header class="entryHeader"><span class="hw">microwave weapon</span></header><div>/ˌmaɪkrəweɪv ˈwɛpən/ (<em>say</em> .muykruhwayv 'wepuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">a weapon which directs non-lethal microwaves at an enemy, dangerous crowd, etc., creating a disabling burning sensation.</span></div> Also, <strong class="vs">microwave beam weapon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk tooth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046932"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk tooth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of milk tooth" src="word_pronunciations/14826.mp3"></audio></span>/ˈmɪlk tuθ/ (<em>say</em> 'milk toohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">milk teeth</strong>)</div><div class="def"><span id="mq112">one of the temporary teeth of a mammal which are replaced by the permanent teeth.</span></div> Also, <strong class="vs">baby tooth</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mimosa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047020"><header class="entryHeader"><span class="hw">mimosa</span></header><div>/məˈmoʊsə/ (<em>say</em> muh'mohsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> any plant of the genus <em>Mimosa</em>, native to tropical or warm regions, and comprising trees, shrubs, and plants having usually bipinnate and often sensitive leaves, and small flowers in globular heads or cylindrical spikes, as the sensitive plant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq586"> Also, <strong class="vs">mimosa bush</strong>. the species <em>Acacia farnesiana</em>, a rounded multistemmed shrub or small tree which can form thorny thickets hindering mustering and stock access to water: originally native to Central and South America and now widespread in Qld and the NT.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq7"> the species <em>Mimosa pigra</em>, a branched, prickly shrub growing to 6 m, a weed of national significance in Australia, forming dense stands replacing native vegetation on ecologically and economically valuable wetlands in the Top End, blocking stock access to watering points and hampering the harvesting of bush foods by Indigenous people.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq149"> a drink made by mixing champagne with orange juice.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq025"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000084014" href="entry://wattle%23bigmac000084014"><strong>wattle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084014" href="entry://wattle%23mq587">3</a>).</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>mīmūs</em> <a data-mq-recid="bigmac000047011" href="entry://mime%23bigmac000047011"><span class="smallcaps">mime</span></a>; apparently so named from seeming mimicry of animal life in closing its leaves when touched]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miracle fruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794503334"><header class="entryHeader"><span class="hw">miracle fruit</span></header><div>/ˈmɪrəkəl frut/ (<em>say</em> 'miruhkuhl frooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">the small red berry of the tropical western African shrub, <em>Synsepalum dulcificium</em>, which acts on the taste buds to make sour-tasting food taste sweet by the action of a glycoprotein which reacts to the acids in some foods and temporarily masks the taste.</span></div> Also, <strong class="vs">miracle berry</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miraculous fruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047177"><header class="entryHeader"><span class="hw">miraculous fruit</span></header><div>/məˈrækjələs frut/ (<em>say</em> muh'rakyuhluhs frooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> Also, <strong class="vs">miracle fruit</strong>. a tropical African plant, <em>Synsepalum dulcificum</em>; makes sour food taste sweet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq801"> a tropical African herb, growing in the forest understorey, <em>Thaumatococcus danielli</em>, which is the raw material for thaumatin; katemfe.</span></div> Also, <strong class="vs">miraculous berry</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mirror plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047197"><header class="entryHeader"><span class="hw">mirror plant</span></header><div>/ˈmɪrə plænt/ (<em>say</em> 'miruh plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">→ <a data-mq-recid="bigmac000095802" href="entry://taupata%23bigmac000095802"><strong>taupata</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">mirror bush</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mistletoebird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047364"><header class="entryHeader"><span class="hw">mistletoebird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mistletoebird" src="word_pronunciations/14970.mp3"></audio></span>/ˈmɪsəltoʊbɜd/ (<em>say</em> 'misuhltohberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">a small bird, <em>Dicaeum hirundinaceum</em>, which builds a nest of plant down and spider web in treetops, and spreads the seeds of the mistletoe plant by eating and then excreting them; common in most parts of mainland Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">mistletoe bird</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000047363" href="entry://mistletoe%23bigmac000047363"><span class="smallcaps">mistletoe</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089669" href="entry://bird%23bigmac000089669"><span class="smallcaps">bird<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac192178214"><header class="entryHeader"><span class="hw">modball</span></header><div>/ˈmodbɔl/ (<em>say</em> 'modbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq21">a form of softball designed to be played by children, with a smaller ground and pitching distance than is the norm in softball.</span></div> Also, <strong class="vs">mod ball</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000047540" href="entry://modify%23bigmac000047540"><span class="smallcaps">mod(ified)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070006" href="entry://softball%23bigmac000070006"><span class="smallcaps">(soft)ball</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mongolian spot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047763"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mongolian spot</span></header><div>/mɒŋˈgoʊliən spɒt/ (<em>say</em> mong'gohleeuhn spot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">a bluish-black, bruise-like birthmark usually on the buttocks and lower back, common in babies of Asian, southern European, African and Polynesian descent, usually fading within two years.</span></div> Also, <strong class="vs">Mongolian blue spot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moon wrasse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac007563394"><header class="entryHeader"><span class="hw">moon wrasse</span></header><div>/mun ˈræs/ (<em>say</em> moohn 'ras) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">moon wrasse</strong> <em>or</em> <strong class="bold">moon wrasses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq547">a wrasse, <em>Thalassoma lunare</em>, the male of which ranges in colour from bright green to a blue-green, with vertical red lines on the body and a crescent-shaped band of yellow on the tailfin, while the juvenile is blue on the lower half of the body; found in coral reefs of the Indo-Pacific region.</span></div> Also, <strong class="vs">green moon wrasse</strong>, <strong class="vs">bluehead wrasse</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morning room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048145"><header class="entryHeader"><span class="hw">morning room</span></header><div>/ˈmɔnɪŋ rum/ (<em>say</em> 'mawning roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">a room in a house, usually adjoining the kitchen, used especially for eating breakfast.</span></div> Also, <strong class="vs">breakfast room</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mountain possum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048389"><header class="entryHeader"><span class="hw">mountain possum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mountain possum" src="word_pronunciations/15261.mp3"></audio></span>/ˈmaʊntən pɒsəm/ (<em>say</em> 'mowntuhn posuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">→ <a data-mq-recid="bigmac000008215" href="entry://bobuck%23bigmac000008215"><strong>bobuck</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">mountain brush-tailed possum</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mudbrick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120428483"><header class="entryHeader"><span class="hw">mudbrick</span><z><span target_id="ssGyxt3QLR">n.</span><span target_id="5onggVyNDP">adj.</span></z></header><div>/mʌdˈbrɪk/ (<em>say</em> mud'brik) <div abbr="n." class="chunk" id="ssGyxt3QLR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> Also, <strong class="vs">mud brick</strong>. a brick made from a slurry of mud mixed with clay, sand, and straw or similar binding material, shaped in a mould and dried in the sun.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5onggVyNDP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq695"> of, relating to, or built using such bricks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mud room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac735851425"><header class="entryHeader"><span class="hw">mud room</span></header><div>/ˈmʌd rum/ (<em>say</em> 'mud roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">an area in a house where people can remove and store their outdoor coats, shoes, umbrellas, etc., before entering the house proper.</span></div> Also, <strong class="vs">mudroom</strong>, <strong class="vs">boot room</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104207"><header class="entryHeader"><span class="hw">mute<sup>1</sup></span><z><span target_id="J0Oj7s3io0">adj.</span><span target_id="1vhhZDAyD2">n.</span><span target_id="ks1JUnVQi2">v.t.</span><span target_id="hAyIRgvmeU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mute" src="word_pronunciations/15448.mp3"></audio></span>/mjut/ (<em>say</em> myooht) <div abbr="adj." class="chunk" id="J0Oj7s3io0"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> silent; refraining from speech or utterance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq520"> not emitting or having sound of any kind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq156"> incapable of speech.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq304"> <em class="label">Phonetics</em> (of letters) silent; not pronounced.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq024"> (of a hound in fox-hunting) not giving tongue while hunting.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1vhhZDAyD2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq578"> someone unable to utter words.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq880"> an actor whose part is confined to dumb show.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq515"> <em class="label">Law</em> a person who makes no response when arraigned.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq412"> a hired attendant at a funeral; a professional mourner.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq535"> a mechanical device of various shapes and materials for muffling the tone of a musical instrument; sordino.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq369"> Also, <strong class="vs">mute button</strong>. a button on a television or sound amplifier remote control unit which can be used to switch the sound off and on again.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq201"> <em class="label">Phonetics</em> a <a data-mq-recid="bigmac000102136" href="entry://stop%23bigmac000102136">stop</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102136" href="entry://stop%23mq436">34</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ks1JUnVQi2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">muted</strong>, <strong class="bold">muting</strong>)</div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq204"> to deaden or muffle the sound of (a musical instrument, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq181"> to reduce, as in volume; soften.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq021"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq065"> to turn off the sound of (a television, stereo, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq333"> to turn off the microphone of (a digital device).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq647"> to turn off the microphone of (a person using videoconference software).</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hAyIRgvmeU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq589"> <strong class="phr">on mute</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq334"> (of a microphone on a digital device) turned off.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq029"> (of a person operating a digital device) having the microphone turned off: <em class="example">we can’t hear you – you’re on mute.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq173"> <strong class="phr">stand mute</strong>, <em class="label">Law</em> (of a prisoner) to make no response when arraigned, now resulting in the entry of a plea of not guilty.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mūtus</em> silent, dumb; replacing Middle English <em>muet</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>mutely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>muteness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The term <em>mute</em> (defs <a data-mq-recid="bigmac000104207" href="#mq156">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000104207" href="#mq578">6</a>), is now not commonly used and may be considered offensive. See the note at <a data-mq-recid="bigmac000022282" href="entry://dumb%23bigmac000022282"><strong>dumb</strong></a>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000048921"><header class="entryHeader"><span class="hw">mute<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mute" src="word_pronunciations/15448.mp3"></audio></span>/mjut/ (<em>say</em> myooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Banking Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq259">a mutilated banknote.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nailbiting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049130"><header class="entryHeader"><span class="hw">nailbiting</span><z><span target_id="4tU9VPPswt">n.</span><span target_id="hcxEeWcyEG">adj.</span></z></header><div>/ˈneɪlbaɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'naylbuyting) <div abbr="n." class="chunk" id="4tU9VPPswt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> the chronic habit of biting one’s fingernails, often in response to nervousness.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hcxEeWcyEG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq505"> causing tension; suspenseful: <em class="example">a nailbiting finish to the match.</em></span></div> Also, <strong class="vs">nail-biting</strong>. <div class="deriv">–<strong>nailbiter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narrowboat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac563444548"><header class="entryHeader"><span class="hw">narrowboat</span></header><div>/ˈnæroʊboʊt/ (<em>say</em> 'narohboht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a long, slender boat designed to travel on a canal.</span></div> Also, <strong class="vs">narrow boat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
navy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049488"><header class="entryHeader"><span class="hw">navy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of navy" src="word_pronunciations/15579.mp3"></audio></span>/ˈneɪvi/ (<em>say</em> 'nayvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">navies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq670"> the whole body of warships and auxiliaries belonging to a country or ruler.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> such a body of warships together with their officers and men, equipment, yards, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq711"> Also, <strong class="vs">navy blue</strong>. a dark blue, as of a naval uniform.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq310"> <em class="label">Obsolete</em> a fleet of ships.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>navie</em>, from Old French, from Latin <em>nāvis</em> ship]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
needle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101394"><header class="entryHeader"><span class="hw">needle</span><z><span target_id="VSYOHYO60j">n.</span><span target_id="gGx3yWiE9d">adj.</span><span target_id="f8jLxazHND">v.t.</span><span target_id="3CcBcm9u6Q">v.i.</span><span target_id="AQIvpSt3Qf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of needle" src="word_pronunciations/15611.mp3"></audio></span>/ˈnidl/ (<em>say</em> 'needl) <div abbr="n." class="chunk" id="VSYOHYO60j"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> a small, slender, pointed instrument, now usually of polished steel, with an eye or hole for thread, used in sewing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> a slender, rodlike implement for use in knitting, or one hooked at the end for use in crocheting, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq800"> <em class="label">Medicine</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq079"> a slender, pointed, steel instrument used in sewing or piercing tissues.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq445"> hypodermic needle.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq569"> any of various objects resembling or suggesting a needle.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq947"> a small, slender, pointed instrument, usually of polished steel or some other material, used to transmit vibratory motions as from a gramophone record.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq558"> → <a data-mq-recid="bigmac000044395" href="entry://magnetic%20needle%23bigmac000044395"><strong>magnetic needle</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq515"> a pointed instrument used in engraving, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq565"> the pointer (<a data-mq-recid="bigmac000057675" href="entry://pointer%23bigmac000057675"><strong>pointer<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000057675" href="entry://pointer%23mq470">4</a>) of an instrument, as an analog voltammeter, VU meter, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq842"> <em class="label">Botany</em> a needle-shaped leaf, as of a conifer: <em class="example">a pine needle.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq023"> <em class="label">Zoology</em> a slender sharp spicule.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq787"> <em class="label">Chemistry</em>, <em class="label">Mineralogy</em> a needle-like crystal.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq688"> a sharp-pointed mass or pinnacle of rock.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq443"> an obelisk, or tapering, four-sided shaft of stone.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq073"> Also, <strong class="vs">needle beam</strong>. <em class="label">Building Trades</em> a beam of steel or wood passed through the wall of a house and supported at each end on shores.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gGx3yWiE9d">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq739"> <em class="label">Colloquial</em> involving unpleasantness or aggression: <em class="example">a needle game.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="16"> <span id="mq736"> forming needles in crystallisation: <em class="example">needle ice.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">needled</strong>, <strong class="bold">needling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="f8jLxazHND">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq744"> to sew or pierce with or as with a needle.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq434"> to prod or goad.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq273"> to tease or heckle.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3CcBcm9u6Q">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq817"> to form needles in crystallisation.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq031"> to work with a needle.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="AQIvpSt3Qf">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq162"> <strong class="phr">give the needle to</strong>, to behave aggressively towards.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq774"> <strong class="phr">have the needle</strong>, to be irritated or tense.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nēdle</em>, Old English <em>nēdl</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neobank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac078294749"><header class="entryHeader"><span class="hw">neobank</span></header><div>/ˈnioʊbæŋk/ (<em>say</em> 'neeohbangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">a financial institution offering banking services digitally, having no physical branches.</span></div> Also, <strong class="vs">neo-bank</strong>. <div class="deriv">–<strong>neobanking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nest parasite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126816877"><header class="entryHeader"><span class="hw">nest parasite</span></header><div>/ˈnɛst pærəsaɪt/ (<em>say</em> 'nest paruhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> Also, <strong class="vs">brood parasite</strong>. a bird that lays its eggs in the nest of a different species, leaving the host bird to incubate the eggs and raise the young.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq500"> a mite, insect, etc., that infests a bird’s nest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nettle grub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac781187931"><header class="entryHeader"><span class="hw">nettle grub</span></header><div>/ˈnɛtl grʌb/ (<em>say</em> 'netl grub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">a spiny grub with a blue stripe down its back, <em>Parasa lepida</em>, which can cause a burning sensation on the skin; native to South-East Asia and now a potential pest in northern Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">blue-striped nettle grub</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newsbar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac215684456"><header class="entryHeader"><span class="hw">newsbar</span></header><div>/ˈnjuzba/ (<em>say</em> 'nyoohzbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">→ <a data-mq-recid="bigmac40249109" href="entry://news%20ticker%23bigmac40249109"><strong>news ticker</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">news bar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitrobacteria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050283"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitrobacteria</span></header><div>/ˌnaɪtroʊbækˈtɪəriə/ (<em>say</em> .nuytrohbak'tearreeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>singular</em> <strong class="bold">nitrobacterium</strong>)</div><div class="def"><span id="mq566">certain bacteria of the soil, concerned in oxidation of ammonia to nitrite and nitrate.</span></div> Also, <strong class="vs">nitric bacteria</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noisy pitta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050411"><header class="entryHeader"><span class="hw">noisy pitta</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of noisy pitta" src="word_pronunciations/15785.mp3"></audio></span>/nɔɪzi ˈpɪtə/ (<em>say</em> noyzee 'pituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">a brightly coloured pitta, <em>Pitta versicolor</em>, found in the rainforests of north-eastern Australia and New Guinea, which makes loud, melodious whistling calls and which uses a stone or small stump as an ‘anvil’ on which to break the shells of snails on which it feeds; anvil bird; dragoon bird.</span></div> Also, <strong class="vs">buff-breasted pitta</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nosebleed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051174"><header class="entryHeader"><span class="hw">nosebleed</span></header><div>/ˈnoʊzblid/ (<em>say</em> 'nohzbleed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">a bleeding from the nose, especially one which starts spontaneously; epistaxis.</span></div> Also, <strong class="vs">blood nose</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nothingburger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac272669306"><header class="entryHeader"><span class="hw">nothingburger</span><z><span target_id="00D8z8oOek">n.</span><span target_id="i8hkOOlxRs">adj.</span></z></header><div>/ˈnʌθɪŋbɜgə/ (<em>say</em> 'nuthingberguh) <em class="label">Chiefly US Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="00D8z8oOek">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> a person or thing of no consequence, influence or value, especially one of which high expectations were originally held: <em class="example">the debate was a real nothingburger.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="i8hkOOlxRs">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq775"> of no consequence, influence or value: <em class="example">a nothingburger candidate.</em></span></div> Also, <strong class="vs">nothing burger</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NRB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132066545"><header class="entryHeader"><span class="hw">NRB</span></header><div>/ɛn ˈa bi/ (<em>say</em> en 'ah bee) <div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq657">an involuntary erection of the penis experienced without any stimulation or other apparent cause.</span></div> Also, <strong class="vs">no reason boner</strong>. <div class="etym">[<em>n</em>(<em>o</em>)<em> r</em>(<em>eason</em>)<em> b</em>(<em>oner</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ocean pool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac192185014"><header class="entryHeader"><span class="hw">ocean pool</span></header><div>/oʊʃən ˈpul/ (<em>say</em> ohshuhn 'poohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">a part of an ocean beach enclosed with a low wall or fence allowing the free flow of sea water at high tide, and designated for swimming.</span></div> Also, <strong class="vs">ocean baths</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
office holder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156824951"><header class="entryHeader"><span class="hw">office holder</span></header><div>/ˈɒfəs hoʊldə/ (<em>say</em> 'ofuhs hohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">a person who holds a position of duty, trust, or authority, especially in a government or organisation.</span></div> Also, <strong class="vs">officeholder</strong>, <strong class="vs">office-holder</strong>, <strong class="vs">office bearer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-man operation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac99571751"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-man operation</span></header><div>/wʌn-mæn ɒpəˈreɪʃən/ (<em>say</em> wun-man opuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">a business which is owned and operated by one man, unassisted by staff or colleagues.</span></div> Also, <strong class="vs">one-man business</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ouija
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052992"><header class="entryHeader"><span class="hw">ouija</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ouija" src="word_pronunciations/16399.mp3"></audio></span>/ˈwidʒə/ (<em>say</em> 'weejuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ouija" src="word_pronunciations/16400.mp3"></audio></span>/-dʒi/ (<em>say</em> -jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">a device consisting of a small board on legs, which rests on a larger board marked with words, letters of the alphabet, etc., and which, by moving over the larger board and touching the words, letters, etc., while the fingers of mediums or others rest lightly upon it, is employed to give answers, messages, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">ouija board</strong>. <div class="etym">[trademark; French <em>oui</em> yes + German <em>ja</em> yes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over-the-top TV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac355457208"><header class="entryHeader"><span class="hw">over-the-top TV</span></header><div>/oʊvə-ðə-tɒp ˈti vi/ (<em>say</em> ohvuh-dhuh-top 'tee vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">television services provided over the internet and delivered through a broadband connection.</span></div> Also, <strong class="vs">OTT TV</strong>, <strong class="vs">internet TV</strong>, <strong class="vs">broadband TV</strong>. <div class="etym">[from the notion that it goes over the top of the traditional TV channels]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxyacetylene torch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053634"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxyacetylene torch</span></header><div>/ɒksiəˌsɛtələn ˈtɔtʃ/ (<em>say</em> okseeuh.setuhluhn 'tawch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">a device for obtaining a high-temperature flame (about 3300°C) for welding or cutting steel, by burning a mixture of oxygen and acetylene in a special jet.</span></div> Also, <strong class="vs">oxyacetylene burner</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paddleboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac175105656"><header class="entryHeader"><span class="hw">paddleboard</span></header><div>/ˈpædlbɔd/ (<em>say</em> 'padlbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq14"> → <a data-mq-recid="bigmac240991563" href="entry://stand-up%20paddleboard%23bigmac240991563"><strong>stand-up paddleboard</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq512"> one of the floats or paddles of a paddlewheel.</span></div> Also, <strong class="vs">paddle-board</strong>, <strong class="vs">paddle board</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pocketbook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057603"><header class="entryHeader"><span class="hw">pocketbook</span></header><div>/ˈpɒkətbʊk/ (<em>say</em> 'pokuhtbook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq836"> → <a data-mq-recid="bigmac000087499" href="entry://wallet%23bigmac000087499"><strong>wallet</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087499" href="entry://wallet%23mq815">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> a small notebook.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq677"> <em class="label">US</em> a purse or handbag.</span></div> Also, <strong class="vs">pocket book</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
podger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac208205024"><header class="entryHeader"><span class="hw">podger</span></header><div>/ˈpɒdʒə/ (<em>say</em> 'pojuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq6">a tool in the shape of a tapering bar, used to align holes, such as rivet holes, before a rivet is inserted.</span></div> Also, <strong class="vs">podger bar</strong>, <strong class="vs">podger prong</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pointe shoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057686"><header class="entryHeader"><span class="hw">pointe shoe</span></header><div>/ˈpɔɪnt ʃu/ (<em>say</em> 'poynt shooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">a dance shoe with a reinforced toe with a flattened tip, worn by a ballet dancer to enable dancing on the tip of the toes; blocked shoe.</span></div> Also, <strong class="vs">point shoe</strong>, <strong class="vs">ballet shoe</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000057671" href="entry://pointe%23bigmac000057671"><span class="smallcaps">pointe</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000068256" href="entry://shoe%23bigmac000068256"><span class="smallcaps">shoe</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058013"><header class="entryHeader"><span class="hw">pone<sup>1</sup></span></header><div>/poʊn/ (<em>say</em> pohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq173"> Also, <strong class="vs">pone bread</strong>. baked or fried bread made of maize.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq760"> an oval-shaped loaf or cake of it.</span></div><div class="etym"> [Algonquian <em>äpan</em> something baked]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087066"><header class="entryHeader"><span class="hw">pone<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pone" src="word_pronunciations/17806.mp3"></audio></span>/ˈpoʊni/ (<em>say</em> 'pohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq082">the player in a card game on the dealer’s right.</span></div><div class="etym"> [Latin, imper. singular of <em>pōnāre</em> to place]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pop-top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058122"><header class="entryHeader"><span class="hw">pop-top</span><z><span target_id="tk6DnjijN3">n.</span><span target_id="fW1SnpFrdq">adj.</span></z></header><div>/ˈpɒp-tɒp/ (<em>say</em> 'pop-top) <div abbr="n." class="chunk" id="tk6DnjijN3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> Also, <strong class="vs">pop-top roof</strong>. a specially designed roof in a campervan, etc., which can be pushed up to give more headroom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq759"> a device fitted to the tops of some plastic drink bottles, comprising an extended plastic spout which when pulled up allows the bottle to be drunk from.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq249"> Also, <strong class="vs">pop-top bottle</strong>. a plastic bottle fitted with a pop-top (def. <a data-mq-recid="bigmac000058122" href="#mq759">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq768"> → <a data-mq-recid="bigmac000063655" href="entry://ring-pull%23bigmac000063655"><strong>ring-pull</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq823"> a mechanism for opening a can, especially of soft drink, comprising two small indentations in the top of the can which when pressed create a small hole for air flow and a larger one to be drunk from.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq403"> Also, <strong class="vs">pop-top can</strong>. a can fitted with a pop-top (def. <a data-mq-recid="bigmac000058122" href="#mq823">5</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fW1SnpFrdq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq621"> (of a campervan, etc.) having a pop-top (def. <a data-mq-recid="bigmac000058122" href="#mq594">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Phillip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097392"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Phillip</span></header><div>/pɔt ˈfɪləp/ (<em>say</em> pawt 'filuhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">a large bay in southern Victoria with Melbourne on its north shore; international port; its western shoreline, together with the Bellarine Peninsula, forms a Ramsar wetland site.</span></div> Also, <strong class="vs">Port Phillip Bay</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power play
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058536"><header class="entryHeader"><span class="hw">power play</span></header><div>/ˈpaʊə pleɪ/ (<em>say</em> 'powuh play) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> a strategy designed to put oneself in an advantageous position over one’s opponents, especially in politics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq504"> Also, <strong class="vs">batting power play</strong>. (in one-day cricket) a series of overs, initially the first ten and then another set of five taken at the discretion of the batting captain, in which all but two fielders are inside the fielding circle with, for the initial set, at least two of these in close catching positions; designed to encourage attacking batters, so as to increase the excitement of the game.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq569"> Also, <strong class="vs">bowling power play</strong>. (in one-day cricket) a series of five overs, taken twice at the discretion of the captain of the team fielding, between the 11th and 50th overs, with all but two of the fielders inside the ring of catching positions; designed to increase the possibility of taking a few quick wickets.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq326"> (in Fast5 netball) a single quarter specified by a team, in which each goal they score counts for two points.</span></div> Also, <strong class="vs">powerplay</strong>. <div class="deriv">–<strong>power player</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prairie oyster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058605"><header class="entryHeader"><span class="hw">prairie oyster</span></header><div>/prɛəri ˈɔɪstə/ (<em>say</em> prairree 'oystuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> Also, <strong class="vs">Murrumbidgee oyster</strong>. a drink made primarily from a raw egg, the yolk of which remains unbroken and is thought to resemble an oyster, given to invalids and those suffering from a hangover.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq370"> Also, <strong class="vs">bush oyster</strong>, <strong class="vs">mountain oyster</strong>. (<em>humorous</em>) a bull’s or ram’s testicle, eaten as food.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puddling tub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059945"><header class="entryHeader"><span class="hw">puddling tub</span></header><div>/ˈpʌdlɪŋ tʌb/ (<em>say</em> 'pudling tub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mining</em> </div><div class="def"><span id="mq361">the vessel in which earth is puddled.</span></div> Also, <strong class="vs">puddling box</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Purnululu National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac932318543"><header class="entryHeader"><span class="hw">Purnululu National Park</span></header><div>/pɜnəˈlulu/ (<em>say</em> pernuh'loohlooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">a national park in the Kimberley region of WA, including the Bungle Bungle Range; proclaimed in 1987; inscribed on the World Heritage List in 2003. 320 000 ha.</span></div> Also, <strong class="vs">Bungle Bungle National Park</strong>. <div class="backshade"><strong>Purnululu National Park</strong> protects the Bungle Bungle Range, known for its maze of beehive-shaped domes with their distinctive orange and black or grey banding. The darker bands are layers of more permeable rock, where water seeping through has allowed a surface coating of algal growth; the less permeable layers in between have an orange patina of iron and manganese staining. The ancient and fragile sandstone beneath is white. These landforms were produced by uplift and weathering over the last 20 million years and the park’s World Heritage values include their sheer beauty, scale and diversity, and the processes of cone karst formation on sandstone and weathering they display. The park is also known for its diverse flora, ranging from Livistona fan palms, which line the narrow gorges, to desert shrubs along the exposed plateaus. Local Aboriginal people spent time here during the wet season when animals and plants were abundant and the area is rich in Aboriginal art.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Q-ship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060450"><header class="entryHeader"><span class="hw">Q-ship</span></header><div>/ˈkju-ʃɪp/ (<em>say</em> 'kyooh-ship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">(in World War I) a naval vessel disguised as a merchant ship or fishing boat in order to lure enemy submarines within range of its guns.</span></div> Also, <strong class="vs">Q-boat</strong> /ˈkju-boʊt/ (<em>say</em> 'kyooh-boht).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
queerbait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac872929594"><header class="entryHeader"><span class="hw">queerbait</span></header><div>/ˈkwɪəbeɪt/ (<em>say</em> 'kwearbayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq687">to engage in queerbaiting.</span></div> Also, <strong class="vs">queer-bait</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
queerbaiting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac048349666"><header class="entryHeader"><span class="hw">queerbaiting</span></header><div>/ˈkwɪəbeɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'kwearbayting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq297"> <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em>, <em class="label">Music</em> the practice of implying an LGBTQIA relationship or content without actualising it, especially as a means of increasing audience numbers from the LGBTQIA community.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq273"> the act of intentionally inciting hatred for or prejudice against members of an LGBTQIA group.</span></div> Also, <strong class="vs">queer-baiting</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red goshawk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061935"><header class="entryHeader"><span class="hw">red goshawk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of red goshawk" src="word_pronunciations/19131.mp3"></audio></span>/rɛd ˈgɒshɔk/ (<em>say</em> red 'goshawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">a large endemic Australian hawk, <em>Erythrotriorchis radiatus</em>, brown tinged with cream, with cream head, throat, and red-brown underparts, found throughout northern and eastern Australia, and feeding on other birds and small ground animals.</span></div> Also, <strong class="vs">red buzzard</strong>, <strong class="vs">rufous-bellied buzzard</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RIB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993058381"><header class="entryHeader"><span class="hw">RIB</span></header><div>/ar aɪ ˈbi/ (<em>say</em> ahr uy 'bee), /rɪb/ (<em>say</em> rib) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">a powerboat with a rigid hull which makes it resistant to sinking, even when holed.</span></div> Also, <strong class="vs">RIB boat</strong>. <div class="etym">[<em>r</em>(<em>igid</em>)<em> i</em>(<em>nflatable</em>)<em> b</em>(<em>oat</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riverboat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac680267690"><header class="entryHeader"><span class="hw">riverboat</span></header><div>/ˈrɪvəboʊt/ (<em>say</em> 'rivuhboht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a boat designed to sail on rivers.</span></div> Also, <strong class="vs">river boat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
road hump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac221122338"><header class="entryHeader"><span class="hw">road hump</span></header><div>/ˈroʊd hʌmp/ (<em>say</em> 'rohd hump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq075">a raised transverse section of road which assists in controlling the speed at which vehicles can safely and comfortably travel.</span></div> Also, <strong class="vs">speed bump</strong>, <strong class="vs">speed hump</strong>, <strong class="vs">hump</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
road zipper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac908290706"><header class="entryHeader"><span class="hw">road zipper</span></header><div>/ˈroʊd zɪpə/ (<em>say</em> 'rohd zipuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">a heavy vehicle used to move bollards which function as a divider between inbound and outbound lanes on multi-lane roadways, the ability to change lane direction enabling greater traffic flow during peak periods.</span></div> Also, <strong class="vs">zipper machine</strong>, <strong class="vs">barrier transfer machine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pageboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053811"><header class="entryHeader"><span class="hw">pageboy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pageboy" src="word_pronunciations/16630.mp3"></audio></span>/ˈpeɪdʒbɔɪ/ (<em>say</em> 'payjboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq744"> <em class="label">British</em> → <a data-mq-recid="bigmac000006569" href="entry://bellboy%23bigmac000006569"><strong>bellboy</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq899"> a young boy who acts as an attendant at weddings or social occasions, often dressed in formal attire.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq693"> a woman’s hairstyle in which the hair falls straight and is rolled under at the bottom.</span></div> Also, <strong class="vs">page boy</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000053808" href="entry://page%23bigmac000053808"><span class="smallcaps">page<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104547" href="entry://boy%23bigmac000104547"><span class="smallcaps">boy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054075"><header class="entryHeader"><span class="hw">panda<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of panda" src="word_pronunciations/16695.mp3"></audio></span>/ˈpændə/ (<em>say</em> 'panduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq812"> Also, <strong class="vs">panda bear</strong>. a shy and rare mammal of central China, <em>Ailuropoda melanoleuca</em>, related to the bear, boldly marked in black and white and feeding on bamboo; giant panda.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq150"> See <a data-mq-recid="bigmac552718731" href="entry://red%20panda%23bigmac552718731"><strong>red panda</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French, ? from a Sino-Tibetan language]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac936788165"><header class="entryHeader"><span class="hw">panda<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpandə/ (<em>say</em> 'pahnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hinduism</em> </div><div class="def"><span id="mq875">a Brahman who is expert in genealogy and who provides guidance to temple worshippers.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac57502696" href="entry://pujari%23bigmac57502696"><strong>pujari</strong></a>. <div class="etym">[Hindi <em>paṇḍā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pareira
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054406"><header class="entryHeader"><span class="hw">pareira</span></header><div>/pəˈrɛərə/ (<em>say</em> puh'rairruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">the root of a South American vine, <em>Chondodendron tomentosum</em>, used as a diuretic, etc.; a source of curare.</span></div> Also, <strong class="vs">pareira brava</strong>. <div class="etym">[Portuguese <em>pareira brava</em>, literally, wild vine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parking inspector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac352100210"><header class="entryHeader"><span class="hw">parking inspector</span></header><div>/ˈpakɪŋ ɪnspɛktə/ (<em>say</em> 'pahking inspektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">an officer employed to police parking regulations.</span></div> Also, <em class="label">SA Colloquial</em>, <strong class="vs">sticker licker</strong>; <em class="label">Victoria Colloquial</em>, <strong class="vs">grey meanie</strong>; <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">WA Colloquial</em>, <strong class="vs">grey ghost</strong>; <em class="label">Chiefly NSW and SA Colloquial Obsolescent</em>, <strong class="vs">brown bomber</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paterson's curse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054799"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paterson’s curse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Paterson’s curse" src="word_pronunciations/16901.mp3"></audio></span>/pætəsənz ˈkɜs/ (<em>say</em> patuhsuhnz 'kers) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">a biennial herb, <em>Echium plantagineum</em>, native to the Mediterranean area, but widely naturalised in settled parts of Australia, having blue-purple flowers.</span></div> Also, <em class="label">Especially SA</em>, <strong class="vs">Salvation Jane</strong>; <em class="label">Rural NSW</em>, <strong class="vs">Murrumbidgee sweet pea</strong>, <strong class="vs">Lachlan lilac</strong>, <strong class="vs">Riverina bluebell</strong>. <div class="etym">[? named after Richard Eyre <em>Patterson</em>, 1844–1918, a NSW grazier, who introduced the plant into his garden at Cumberoona near Albury, in around 1880 (with alteration of spelling)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedigree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100155"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedigree</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pedigree" src="word_pronunciations/17001.mp3"></audio></span>/ˈpɛdəgri/ (<em>say</em> 'peduhgree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> an ancestral line, or line of descent, especially as recorded; lineage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq479"> a genealogical table: <em class="example">a family pedigree.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq638"> a line, family, or people.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq982"> derivation, as from a source: <em class="example">the pedigree of a word.</em></span></div> Also, <strong class="vs">blood line</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>pedegru</em>, apparently from Old French <em>pied de grue</em>, literally, foot of crane, said to refer to a mark having three branching lines, used in old genealogical tables]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pilotbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056777"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilotbird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pilotbird" src="word_pronunciations/17424.mp3"></audio></span>/ˈpaɪlətbɜd/ (<em>say</em> 'puyluhtberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">a mottled reddish-brown, terrestrial bird, <em>Pycnoptilus floccosus</em>, with a melodious call, endemic to damp forest areas of south-eastern Australia, often accompanying (‘piloting’) the lyrebird.</span></div> Also, <strong class="vs">pilot bird</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pilot light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056786"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilot light</span></header><div>/ˈpaɪlət laɪt/ (<em>say</em> 'puyluht luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> a small light kept burning continuously, as beside a large gas burner, to relight a main light whenever desired.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq609"> → <a data-mq-recid="bigmac000056785" href="entry://pilot%20lamp%23bigmac000056785"><strong>pilot lamp</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">pilot burner</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pineal gland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056835"><header class="entryHeader"><span class="hw">pineal gland</span></header><div>/ˈpɪniəl glænd/ (<em>say</em> 'pineeuhl gland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">an endocrine organ located in the midbrain, which secretes the hormone melatonin; epiphysis.</span></div> Also, <strong class="vs">pineal body</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pita
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057036"><header class="entryHeader"><span class="hw">pita<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pita" src="word_pronunciations/17239.mp3"></audio></span>/ˈpitə/ (<em>say</em> 'peetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> a fibre obtained from species of <em>Agave</em>, <em>Aechmea</em>, or related genera, used for cordage, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> one of these plants.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Quechua]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000057037"><header class="entryHeader"><span class="hw">pita<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pita" src="word_pronunciations/17513.mp3"></audio></span>/ˈpɪtə/ (<em>say</em> 'pituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">a small, flat, round, slightly leavened bread forming a pocket, which, when opened, can be filled with food.</span></div> Also, <strong class="vs">pita bread</strong>, <strong class="vs">pitta</strong>. <div class="etym">[Modern Greek <em>píta</em>; cognate with <a data-mq-recid="bigmac25256212" href="entry://pide%23bigmac25256212"><span class="smallcaps">pide</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000057115" href="entry://pizza%23bigmac000057115"><span class="smallcaps">pizza</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094806"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitta<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pitta" src="word_pronunciations/17513.mp3"></audio></span>/ˈpɪtə/ (<em>say</em> 'pituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">any of several small, brightly coloured, ground-dwelling birds of the family Pittidae, of central Africa, southern Asia, the Solomon Islands, and northern and eastern Australia, as the noisy pitta.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Telugu <em>piṭṭa</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac147927787"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitta<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pitta" src="word_pronunciations/17513.mp3"></audio></span>/ˈpɪtə/ (<em>say</em> 'pituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq37">→ <a data-mq-recid="bigmac000057037" href="entry://pita%23bigmac000057037"><strong>pita<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">pitta bread</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pituitary gland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057091"><header class="entryHeader"><span class="hw">pituitary gland</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pituitary gland" src="word_pronunciations/17515.mp3"></audio></span>/pəˈtjuətri glænd/ (<em>say</em> puh'tyoohuhtree gland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">a small, oval, endocrine gland attached to the base of the brain and situated in a depression of the sphenoid bone, which secretes several hormones, and was formerly supposed to secrete mucus.</span></div> Also, <strong class="vs">pituitary body</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pituri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057092"><header class="entryHeader"><span class="hw">pituri</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pituri" src="word_pronunciations/17518.mp3"></audio></span>/ˈpɪtʃəri/ (<em>say</em> 'pichuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> Also, <strong class="vs">pituri bush</strong>. a straggling shrub, <em>Duboisia hopwoodii</em>, with white flowers in large leafy sprays and a small dark berry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq091"> a narcotic preparation made from the leaves and twigs of the pituri bush, traditionally used as a drug by Aboriginal people; an important trade item in traditional Aboriginal culture.</span></div><div class="etym"> [Pitta Pitta <em>pijiri</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plague
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100162"><header class="entryHeader"><span class="hw">plague</span><z><span target_id="FIOczsgk7n">n.</span><span target_id="n8WfOj21By">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plague" src="word_pronunciations/17543.mp3"></audio></span>/pleɪg/ (<em>say</em> playg) <div abbr="n." class="chunk" id="FIOczsgk7n"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> an epidemic disease of high mortality; a pestilence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq943"> Also, <strong class="vs">the plague</strong>, <strong class="vs">bubonic plague</strong>. an infectious, epidemic disease, caused by the bacterium <em>Yersinia pestis</em> and carried by fleas from rodents. Symptoms include fever, chills, prostration and buboes, especially in the groin and armpit areas. See <a data-mq-recid="bigmac000007585" href="entry://Black%20Death%23bigmac000007585"><strong>Black Death</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac460973140" href="entry://Great%20Plague%20of%20London%23bigmac460973140"><strong>Great Plague of London</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq161"> either of two other forms of this disease, <strong>pneumonic plague</strong>, affecting the lungs, or <strong>septicaemic plague</strong>, in which the bloodstream is invaded.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq549"> an acute infestation of insects, rodents, etc.: <em class="example">a plague of mice.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq502"> an affliction, calamity, or evil, especially one regarded as a visitation from God: <em class="example">the ten plagues.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq567"> any cause of trouble or vexation.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="n8WfOj21By">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">plagued</strong>, <strong class="bold">plaguing</strong>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq202"> to trouble or torment in any manner: <em class="example asterisk">* <em>Mr Tomasetti had a commercial interest in promoting the Tuscan wheat varieties, which he claimed to be immune to the rust disease that still plagued the colony.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq464"> to annoy, bother, or pester.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq142"> to smite with a plague.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq915"> to infect with a plague.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq147"> to afflict with any evil.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>plage</em> blow, wound, disease, from Late Latin <em>plāga</em> affliction, pestilence] </div><div class="deriv">–<strong>plaguer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Plains Indian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057176"><header class="entryHeader"><span class="hw">Plains Indian</span></header><div>/pleɪnz ˈɪndiən/ (<em>say</em> playnz 'indeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">a member of any of the Native American peoples which formerly inhabited the Great Plains, of the Algonquian, Athabascan, Caddoan, Kiowa, Siouan, and Uto-Aztecan linguistic stocks.</span></div> Also, <strong class="vs">Buffalo Indian</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000098966" href="entry://Native%20American%23bigmac000098966"><strong>Native American</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plain wrapper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057184"><header class="entryHeader"><span class="hw">plain wrapper</span></header><div>/pleɪn ˈræpə/ (<em>say</em> playn 'rapuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">wrapping paper which is not stamped with a company name and so does not identify the purchase place of the product: <em class="example">a pornographic book in a plain wrapper.</em></span></div> Also, <strong class="vs">plain brown wrapper</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plantain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057231"><header class="entryHeader"><span class="hw">plantain<sup>1</sup></span></header><div>/ˈplæntən/ (<em>say</em> 'plantuhn), /-teɪn/ (<em>say</em> -tayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> a tropical herbaceous plant, <em>Musa paradisiaca</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> Also, <strong class="vs">plantain banana</strong>. its green-skinned, banana-like fruit, which, when cooked, is a staple food in many tropical regions.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>plántano</em> plantain, also plane tree, from Latin <em>pla</em>(<em>n</em>)<em>tanus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000057195" href="entry://plane%23bigmac000057195"><span class="smallcaps">plane<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000057232"><header class="entryHeader"><span class="hw">plantain<sup>2</sup></span></header><div>/ˈplæntən/ (<em>say</em> 'plantuhn), /-teɪn/ (<em>say</em> -tayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">any plant of the widespread genus <em>Plantago</em>, especially <em>P. lanceolata</em>, a common weed with leaves close to the ground and long, slender spikes of small flowers.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>planteine</em>, from Old French <em>plantain</em>, from Latin <em>plantāgo</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plunge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089636"><header class="entryHeader"><span class="hw">plunge</span><z><span target_id="VZI19XDhHE">v.t.</span><span target_id="0GTj6WTKOp">v.i.</span><span target_id="qzp4KtxeWL">n.</span><span target_id="aLb0crqQsG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plunge" src="word_pronunciations/17665.mp3"></audio></span>/plʌndʒ/ (<em>say</em> plunj) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">plunged</strong>, <strong class="bold">plunging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="VZI19XDhHE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq207"> to cast or thrust forcibly or suddenly into a liquid, a penetrable substance, a place, etc.; immerse; submerge: <em class="example">to plunge a dagger into someone’s heart.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq771"> to bring into some condition, situation, etc.: <em class="example">to plunge a country into war.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq145"> to immerse mentally, as in thought.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0GTj6WTKOp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq024"> to cast oneself, or fall as if cast, into water, a deep place, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq682"> to rush or dash with headlong haste: <em class="example">to plunge through a doorway.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq705"> <em class="label">Colloquial</em> to bet or speculate recklessly.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq117"> to throw oneself impetuously or abruptly into some condition, situation, matter, etc.: <em class="example">to plunge into war.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq899"> to descend abruptly or precipitously, as a cliff, a road, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq971"> to pitch violently forward, especially with the head downwards, as a horse, ship, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qzp4KtxeWL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq565"> the act of plunging.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq250"> a leap or dive into water or the like.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq088"> a headlong or impetuous rush or dash.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq531"> a sudden, violent pitching movement.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq704"> Also, <strong class="vs">plunge bath</strong>. <em class="label">Qld</em> a bath.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq793"> <em class="label">US</em> a place for plunging or diving, as a swimming pool.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="aLb0crqQsG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq975"> <strong class="phr">plunge in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq559"> to dive headfirst into water.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq510"> to enthusiastically begin some undertaking.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq640"> <strong class="phr">take the plunge</strong>, to resolve to do something (usually unpleasant) and to act straightaway.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>plungier</em>, from Latin <em>plumbum</em> lead]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ross Ice Shelf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064216"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ross Ice Shelf</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">the world’s largest body of floating ice; in the southern part of the Ross Sea.</span></div> Also, <strong class="vs">Ross Barrier</strong>, <strong class="vs">Ross Shelf Ice</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rough lemon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089757"><header class="entryHeader"><span class="hw">rough lemon</span></header><div>/rʌf ˈlɛmən/ (<em>say</em> ruf 'lemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">a species of citrus, <em>Citrus jambhiri</em>, related to the lemon but probably of hybrid origin, often used as stock for other citrus fruits; citronelle.</span></div> Also, <strong class="vs">bush lemon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ROYGBIV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139978083"><header class="entryHeader"><span class="hw">ROYGBIV</span></header><div>/rɔɪˌdʒiˈbɪv/ (<em>say</em> roy.jee'biv) <div class="def"><span id="mq830">(an acronym used as a mnemonic for the colours of the rainbow.)</span></div> Also, <strong class="vs">Roy G Biv</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000104357" href="entry://red%23bigmac000104357"><span class="smallcaps">r(ed)</span></a> <a data-mq-recid="bigmac000052524" href="entry://orange%23bigmac000052524"><span class="smallcaps">o(range)</span></a> <a data-mq-recid="bigmac000086317" href="entry://yellow%23bigmac000086317"><span class="smallcaps">y(ellow)</span></a> <a data-mq-recid="bigmac000101005" href="entry://green%23bigmac000101005"><span class="smallcaps">g(reen)</span></a> <a data-mq-recid="bigmac000104917" href="entry://blue%23bigmac000104917"><span class="smallcaps">b(lue)</span></a> <a data-mq-recid="bigmac000037047" href="entry://indigo%23bigmac000037047"><span class="smallcaps">i(ndigo)</span></a> <a data-mq-recid="bigmac000082946" href="entry://violet%23bigmac000082946"><span class="smallcaps">v(iolet)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rufous rat-kangaroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064499"><header class="entryHeader"><span class="hw">rufous rat-kangaroo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rufous rat-kangaroo" src="word_pronunciations/19922.mp3"></audio></span>/rufəs ˈræt-kæŋgəru/ (<em>say</em> roohfuhs 'rat-kangguhrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">a large rat-kangaroo, <em>Aepyprymnus rufescens</em>, of eastern Australia, having a reddish fur.</span></div> Also, <strong class="vs">rufous bettong</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Russian tomato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac256036225"><header class="entryHeader"><span class="hw">Russian tomato</span></header><div>/rʌʃən təˈmatoʊ/ (<em>say</em> rushuhn tuh'mahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">any of various types of black tomato originating in Russia.</span></div> Also, <strong class="vs">black Russian tomato</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sabreur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108933"><header class="entryHeader"><span class="hw">sabreur</span></header><div>/sæˈbrɜ/ (<em>say</em> sa'brer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> a <a data-mq-recid="bigmac000102331" href="entry://fencer%23bigmac000102331">fencer</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102331" href="entry://fencer%23mq618">2</a>) who uses a sabre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq881"> Also, <strong class="vs">beau sabreur</strong>. a handsome, renowned swordsman.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sahel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac63205127"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sahel</span></header><div>/səˈheɪl/ (<em>say</em> suh'hayl), /səˈhil/ (<em>say</em> suh'heel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq272">an ecoregion in northern Africa that forms the transition between the Sahara to the north and the more fertile south; extends across the continent from the Atlantic Ocean to the Red Sea.</span></div> Also, <strong class="vs">Sahel Belt</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>sahil</em> shore, boundary]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac695962705"><header class="entryHeader"><span class="hw">saison</span></header><div>/ˈseɪzɒn/ (<em>say</em> 'sayzon), /ˈseɪsən/ (<em>say</em> 'saysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">a beer, typically a pale ale, brewed in cooler months and containing a lower percentage of alcohol; originally produced as an allowance to farm workers.</span></div> Also, <strong class="vs">saison beer</strong>. <div class="etym">[French: season]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saltwater sinkhole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac204161792"><header class="entryHeader"><span class="hw">saltwater sinkhole</span></header><div>/sɒltwɔtə ˈsɪŋkhoʊl/ (<em>say</em> soltwawtuh 'singkhohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">an underwater cavern with a small entrance on the ocean floor.</span></div> Also, <strong class="vs">saltwater sink hole</strong>, <strong class="vs">blue hole</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000065167" href="entry://saltwater%23bigmac000065167"><span class="smallcaps">saltwater</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000068971" href="entry://sinkhole%23bigmac000068971"><span class="smallcaps">sinkhole</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068971" href="entry://sinkhole%23mq733">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salty plum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac97777903"><header class="entryHeader"><span class="hw">salty plum</span></header><div>/ˈsɒlti plʌm/ (<em>say</em> 'soltee plum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> a medium-sized tree, <em>Terminalia ferdinandiana</em>, widespread in tropical woodland occurring from Arnhem Land to north-western Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq243"> the green fruit of this tree, having a salty tart flavour and being high in vitamin C.</span></div> Also, <strong class="vs">billygoat plum</strong>, <strong class="vs">Kakadu plum</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scarab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065827"><header class="entryHeader"><span class="hw">scarab</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scarab" src="word_pronunciations/20251.mp3"></audio></span>/ˈskærəb/ (<em>say</em> 'skaruhb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> Also, <strong class="vs">scarab beetle</strong>. any scarabaeid beetle, especially <em>Scarabaeus sacer</em>, regarded as sacred by the ancient Egyptians.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq510"> a representation or image of a beetle, much used among the ancient Egyptians as a symbol, seal, amulet, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq322"> a gem (as of emerald, green feldspar, etc.) cut in the form of a beetle.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>scarabaeus</em>; compare Greek <em>karabos</em> a kind of beetle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scissor kick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089407"><header class="entryHeader"><span class="hw">scissor kick</span><z><span target_id="E0heV2joK3">n.</span><span target_id="ccgJdemuYs">v.i.</span></z></header><div>/ˈsɪzə kɪk/ (<em>say</em> 'sizuh kik) <div abbr="n." class="chunk" id="E0heV2joK3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq305"> <em class="label">Swimming</em> a propelling motion of the legs in which they move somewhat like the blades of a pair of scissors, used in sidestroke.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq244"> Also, <strong class="vs">bicycle kick</strong>. <em class="label">Chiefly Soccer</em> a kick made by jumping into the air and employing a shearing motion with the legs to effect contact with the ball.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ccgJdemuYs">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq733"> to perform such a kick.</span></div> Also, <strong class="vs">scissors kick</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scorpion kick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac098476124"><header class="entryHeader"><span class="hw">scorpion kick</span></header><div>/ˈskɔpiən kɪk/ (<em>say</em> 'skawpeeuhn kik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Soccer</em> </div><div class="def"><span id="mq785">a kick executed by leaning forward and bending one or both legs back over the body, using this manoeuvre to strike the ball with the foot or feet.</span></div> Also, <strong class="vs">back hammer kick</strong>, <strong class="vs">reverse bicycle kick</strong>. <div class="etym">[from the resemblance of the shape of the body to that of the scorpion, the backwards bent leg forming the tail]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scribble pad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108984"><header class="entryHeader"><span class="hw">scribble pad</span></header><div>/ˈskrɪbəl pæd/ (<em>say</em> 'skribuhl pad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a small notepad, usually made from cheap paper, for temporary jottings.</span></div> Also, <strong class="vs">scribble block</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scribbler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066252"><header class="entryHeader"><span class="hw">scribbler<sup>1</sup></span></header><div>/ˈskrɪblə/ (<em>say</em> 'skribluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> an unimportant writer or author.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq577"> someone who scribbles.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq805"> Also, <strong class="vs">scribble pad</strong>, <strong class="vs">scribbling block</strong>. a writing pad for casual notes, memoranda, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066250" href="entry://scribble%23bigmac000066250"><span class="smallcaps">scribbl(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000066253"><header class="entryHeader"><span class="hw">scribbler<sup>2</sup></span></header><div>/ˈskrɪblə/ (<em>say</em> 'skribluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> a carding machine, as for wool.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq935"> someone who runs or looks after such a machine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066251" href="entry://scribble%23bigmac000066251"><span class="smallcaps">scribbl(e)<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrubber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103025"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrubber<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scrubber" src="word_pronunciations/20407.mp3"></audio></span>/ˈskrʌbə/ (<em>say</em> 'skrubuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> someone or something that scrubs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq098"> an apparatus for purifying gases.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq534"> <em class="label">Colloquial</em> a coarse or vulgar woman.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq829"> <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> a promiscuous woman.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066286" href="entry://scrub%23bigmac000066286"><span class="smallcaps">scrub<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000066290"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrubber<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scrubber" src="word_pronunciations/20408.mp3"></audio></span>/ˈskrʌbə/ (<em>say</em> 'skrubuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq733"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq555"> a farm animal, as a horse, cow, etc., which has taken to the bush and run wild, thus losing condition: <em class="example asterisk">* <em>For a scrubber loves the lick of salt as a soaker loves his gin.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.s. allison</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq718"> any inferior horse, cow, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq768"> Also, <strong class="vs">black scrubber</strong>. the western grey kangaroo.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq805"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq562"> a person who lives, often alone, in the bush.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq463"> any person of unkempt or wild appearance.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq102"> <em class="label">Australian Rules Colloquial</em> a ball that travels along the ground.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066287" href="entry://scrub%23bigmac000066287"><span class="smallcaps">scrub<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024337" href="entry://-er%23bigmac000024337"><span class="smallcaps">-er<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seatbelt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066537"><header class="entryHeader"><span class="hw">seatbelt</span><z><span target_id="WlEHTpEPEn">n.</span><span target_id="YEG7F7FcpG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seatbelt" src="word_pronunciations/20484.mp3"></audio></span>/ˈsitbɛlt/ (<em>say</em> 'seetbelt) <div abbr="n." class="chunk" id="WlEHTpEPEn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> Also, <strong class="vs">safety belt</strong>. a belt attached to the frame of a motor vehicle for securing a driver or passenger against sudden turns, stops, collision, etc. Compare <a data-mq-recid="bigmac000013163" href="entry://child%20restraint%23bigmac000013163"><strong>child restraint</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> → <a data-mq-recid="bigmac000064850" href="entry://safety%20belt%23bigmac000064850"><strong>safety belt</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000064850" href="entry://safety%20belt%23mq956">2</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YEG7F7FcpG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq860"> <strong class="phr">fasten your seatbelt</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating that one should prepare for an exciting time.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sentinel hive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac988262431"><header class="entryHeader"><span class="hw">sentinel hive</span></header><div>/ˈsɛntənəl haɪv/ (<em>say</em> 'sentuhnuhl huyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">a hive of the European honey bee, <em>Apis mellifera</em>, positioned in an area considered to be at high risk of the introduction of the varroa mite, such as a port, the hive being tested on a regular basis and treated with an acaricide.</span></div> Also, <strong class="vs">sentinel beehive</strong>. <div class="etym">[extended use of <a data-mq-recid="bigmac000103817" href="entry://sentinel%23bigmac000103817"><span class="smallcaps">sentinel</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103817" href="entry://sentinel%23mq662">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000101072" href="entry://hive%23bigmac000101072"><span class="smallcaps">hive</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
service car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067537"><header class="entryHeader"><span class="hw">service car</span></header><div>/ˈsɜvəs ka/ (<em>say</em> 'servuhs kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq109"> Also, <strong class="vs">service bus</strong>. a car, sometimes large and having several rows of seats, which provides passenger transport, usually in country areas, and may carry mail and small quantities of supplies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq612"> <em class="label">NZ</em> → <a data-mq-recid="bigmac000014479" href="entry://coach%23bigmac000014479"><strong>coach</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014479" href="entry://coach%23mq669">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sewing circle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067684"><header class="entryHeader"><span class="hw">sewing circle</span></header><div>/ˈsoʊɪŋ sɜkəl/ (<em>say</em> 'sohing serkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">a group of people, usually women, who meet regularly to sew, often for the benefit of charity or the like: <em class="example asterisk">* <em>I ’member the minister at Christ Church starting up a sewing circle for all the native servants.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sally morgan</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">sewing bee</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shadowban
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac449626973"><header class="entryHeader"><span class="hw">shadowban</span><z><span target_id="WqGoMNjYxI">v.t.</span><span target_id="05OTrV01Fw">n.</span></z></header><div>/ˈʃædoʊbæn/ (<em>say</em> 'shadohban) <div abbr="v.t." class="chunk" id="WqGoMNjYxI"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq326"> (<strong class="bold">shadowbanned</strong>, <strong class="bold">shadowbanning</strong>) to exclude (a user) on social media or a community website without informing the user, usually by making their posts disappear from public feeds.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="05OTrV01Fw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq501"> an instance of shadowbanning.</span></div> Also, <strong class="vs">shadow ban</strong>, <strong class="vs">stealthban</strong>. <div class="deriv">–<strong>shadowbanning</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shaken infant syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac388413563"><header class="entryHeader"><span class="hw">shaken infant syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">a set of injuries, particularly to the head and neck, that occur when an infant is violently shaken.</span></div> Also, <strong class="vs">shaken baby syndrome</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shear pin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067962"><header class="entryHeader"><span class="hw">shear pin</span></header><div>/ˈʃɪə pɪn/ (<em>say</em> 'shear pin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">a replaceable pin inserted at a critical point in a machine and designed to break off when subjected to excess stress.</span></div> Also, <strong class="vs">break pin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shingleback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068147"><header class="entryHeader"><span class="hw">shingleback</span></header><div>/ˈʃɪŋgəlbæk/ (<em>say</em> 'shingguhlbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">a common Australian lizard, <em>Tiliqua rugosa</em>, having a stout body, a wedge-shaped head, a stumpy tail and a dark-blue tongue, and distinctive large, rough scales on the upper surface; stump-tailed lizard; sleepy lizard; pine-cone lizard; bobby lizard; double-ender; bogghi.</span></div> Also, <em class="label">WA</em>, <strong class="vs">bobtail lizard</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000068145" href="entry://shingle%23bigmac000068145"><span class="smallcaps">shingle<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102208" href="entry://back%23bigmac000102208"><span class="smallcaps">back<sup>1</sup></span></a>, because the scales on the back resemble overlapping roof shingles]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shitbag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac221447785"><header class="entryHeader"><span class="hw">shitbag</span><z><span target_id="oWsoMYTyGm">n.</span><span target_id="m0o5RjpSXz">v.t.</span><span target_id="k9LoW0r3ge">adj.</span></z></header><div>/ˈʃɪtbæg/ (<em>say</em> 'shitbag) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="oWsoMYTyGm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> Also, <strong class="vs">shit bag</strong>. a despised person.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="m0o5RjpSXz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq792"> (<strong class="bold">shitbagged</strong>, <strong class="bold">shitbagging</strong>) to denigrate.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="k9LoW0r3ge">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq47"> despised: <em class="example">a shitbag little town.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shitbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac088311112"><header class="entryHeader"><span class="hw">shitbox</span></header><div>/ˈʃɪtbɒks/ (<em>say</em> 'shitboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq623"> a vehicle which is extremely run-down.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> a dwelling which is extremely dilapidated.</span></div> Also, <strong class="vs">shit box</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shooting lodge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068286"><header class="entryHeader"><span class="hw">shooting lodge</span></header><div>/ˈʃutɪŋ lɒdʒ/ (<em>say</em> 'shoohting loj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British</em> </div><div class="def"><span id="mq390">a small house or lodge for the accommodation of a sportsperson during the shooting season.</span></div> Also, <strong class="vs">shooting box</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shopping stroller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068315"><header class="entryHeader"><span class="hw">shopping stroller</span></header><div>/ˈʃɒpɪŋ stroʊlə/ (<em>say</em> 'shoping strohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">a deep bag made of cloth or plastic, mounted on a metal frame with wheels.</span></div> Also, <strong class="vs">shopping buggy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
showband
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac663947965"><header class="entryHeader"><span class="hw">showband</span></header><div>/ˈʃoʊbænd/ (<em>say</em> 'shohband) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">a group of musicians playing jazz or dance music, or covers of popular music, usually with elements of theatrical entertainment.</span></div> Also, <strong class="vs">show band</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sideboob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac256761719"><header class="entryHeader"><span class="hw">sideboob</span></header><div>/ˈsaɪdbub/ (<em>say</em> 'suydboohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq730">the swelling of the breast at the side, as revealed by cut-away tops.</span></div> Also, <strong class="vs">side boob</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silent cop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068737"><header class="entryHeader"><span class="hw">silent cop</span></header><div>/saɪlənt ˈkɒp/ (<em>say</em> suyluhnt 'kop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq809">→ <a data-mq-recid="bigmac000077516" href="entry://traffic%20dome%23bigmac000077516"><strong>traffic dome</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">silent bobby</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silverbeet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068802"><header class="entryHeader"><span class="hw">silverbeet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of silverbeet" src="word_pronunciations/21041.mp3"></audio></span>/ˈsɪlvəbit/ (<em>say</em> 'silvuhbeet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">a form of beet, <em>Beta vulgaris cicla</em>, with large, firm, strongly veined green leaves and a long fleshy stalk, used as a vegetable; spinach.</span></div> Also, <strong class="vs">silver beet</strong>; <em class="label">US</em>, <strong class="vs">Swiss chard</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> While <em>silverbeet</em> and <em>spinach</em> are known throughout Australia, there is a distinct preference for <em>spinach</em> in NSW and Qld, and <em>silverbeet</em> in Victoria, Tasmania and SA, for the form of beet.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver toadfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac013599345"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver toadfish</span></header><div>/sɪlvə ˈtoʊdfɪʃ/ (<em>say</em> silvuh 'tohdfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">silver toadfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">silver toadfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq261">a large blowfish, <em>Lagocephalus sceleratus</em>, having a greenish back with dark spots and a silvery stripe down its body.</span></div> Also, <strong class="vs">northwest blowfish</strong>, <strong class="vs">silver-cheeked toadfish</strong>, <strong class="vs">giant toadfish</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095527"><header class="entryHeader"><span class="hw">skip<sup>1</sup></span><z><span target_id="DX5sBcICjK">v.i.</span><span target_id="phE1Cjgytk">v.t.</span><span target_id="srcKmAdpZr">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skip" src="word_pronunciations/21163.mp3"></audio></span>/skɪp/ (<em>say</em> skip) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">skipped</strong>, <strong class="bold">skipping</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="DX5sBcICjK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> to spring, jump, or leap lightly; gambol.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq109"> to pass from one point, thing, subject, etc., to another, disregarding or omitting what intervenes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq815"> <em class="label">Colloquial</em> to go away hastily; abscond.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq776"> to ricochet, as a stone bouncing along a surface.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq064"> to use a skipping-rope.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="phE1Cjgytk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq180"> to jump lightly over.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq673"> to miss out, as part of a continuum or one of a series.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq826"> to pass over without reading, notice, mention, action, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq391"> to send (a stone) ricocheting along a surface.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq245"> <em class="label">Education</em> to move up in the sequence of classes or grades to a higher level by omitting (a particular class or grade): <em class="example">I skipped Year 9 Computing and moved straight into Year 10.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq696"> <em class="label">Colloquial</em> to leave hastily, or flee from, as a place.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="srcKmAdpZr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq030"> a skipping movement; a light jump.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq126"> a gait marked by such jumps.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq442"> a passing from one point or thing to another, with disregard of what intervenes.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq790"> <em class="label">US Music</em> a leap.</span></div><div class="etym"> [Middle English. Compare Middle Swedish <em>skuppa</em> skip]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000069225"><header class="entryHeader"><span class="hw">skip<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skip" src="word_pronunciations/21164.mp3"></audio></span>/skɪp/ (<em>say</em> skip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Sport Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq120">→ <a data-mq-recid="bigmac000069232" href="entry://skipper%23bigmac000069232"><strong>skipper<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069232" href="entry://skipper%23mq635">2</a>).</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000069232" href="entry://skipper%23bigmac000069232"><span class="smallcaps">skipper<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000069226"><header class="entryHeader"><span class="hw">skip<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skip" src="word_pronunciations/21163.mp3"></audio></span>/skɪp/ (<em>say</em> skip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> Also, <strong class="vs">skip bin</strong>. a container designed to be attached to a crane or cable for transporting materials or refuse in building operations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq691"> a truck used in an underground railway system for transporting coal, minerals, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq862"> → <a data-mq-recid="bigmac000069142" href="entry://skep%23bigmac000069142"><strong>skep</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000069142" href="entry://skep%23bigmac000069142"><span class="smallcaps">skep</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000069227"><header class="entryHeader"><span class="hw">skip<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skip" src="word_pronunciations/21163.mp3"></audio></span>/skɪp/ (<em>say</em> skip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>sometimes derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq826">an Anglo-Australian.</span></div> Also, <strong class="vs">skippy</strong>. <div class="etym">[from <em>Skippy</em>, the name of a kangaroo in the Australian children’s television series <em>Skippy, the Bush Kangaroo</em> (1966–68)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Generally this word is used informally in contexts that might be affectionate, pejorative or neutral, depending on the intent of the speaker. However, the use of <em>skip</em> has come to be seen by some people as derogatory in line with the increased sensitivity to all forms of stereotyping.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slam tackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac765956799"><header class="entryHeader"><span class="hw">slam tackle</span></header><div>/slæm ˈtækəl/ (<em>say</em> slam 'takuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Football</em> </div><div class="def"><span id="mq414">a tackle in which a player grabs an opposing player from behind and flips them over their shoulder so that they fall headfirst on their back to the ground.</span></div> Also, <strong class="vs">body-slam tackle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slant radar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069323"><header class="entryHeader"><span class="hw">slant radar</span></header><div>/ˈslænt reɪda/ (<em>say</em> 'slant raydah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">radar which detects the relative velocity of moving objects by projecting a beam at an angle of 22° to the object being measured.</span></div> Also, <strong class="vs">slant beam radar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slimy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069445"><header class="entryHeader"><span class="hw">slimy</span><z><span target_id="MuDXPTBsfM">adj.</span><span target_id="ifX8RCGMFP">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slimy" src="word_pronunciations/21253.mp3"></audio></span>/ˈslaɪmi/ (<em>say</em> 'sluymee) <div abbr="adj." class="chunk" id="MuDXPTBsfM"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">slimier</strong>, <strong class="bold">slimiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq089"> of or like slime.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq853"> covered with slime.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq276"> foul; vile.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq856"> <em class="label">Colloquial</em> servile; unpleasantly ingratiating.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ifX8RCGMFP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq650"> Also, <em class="label">SA Colloquial</em>, <strong class="vs">bungum worm</strong>. a beachworm, <em>Australonuphis parateres</em>, found on the southern and eastern coast of Australia, growing up to 300 cm long and 1.5 cm wide, greenish in colour but without the brown bands of the kingworm, and giving off a greater amount of mucus when handled; it lives in the sand from the slopes downwards but prefers sandbanks and is commonly used for bait.</span></div> Also, <strong class="vs">slimey</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000069439" href="entry://slime%23bigmac000069439"><span class="smallcaps">slim(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>slimily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sliminess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smartboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac429380914"><header class="entryHeader"><span class="hw">smartboard</span></header><div>/ˈsmatbɔd/ (<em>say</em> 'smahtbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">→ <a data-mq-recid="bigmac876788836" href="entry://interactive%20whiteboard%23bigmac876788836"><strong>interactive whiteboard</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">smart board</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snakebite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069703"><header class="entryHeader"><span class="hw">snakebite</span></header><div>/ˈsneɪkbaɪt/ (<em>say</em> 'snaykbuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> a bite from a snake, especially a poisonous one.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq259"> the physiological reaction to the bite of a snake: <em class="example">to treat snakebite.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq254"> a cocktail made with beer or cider.</span></div> Also, <strong class="vs">snake bite</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SOB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069864"><header class="entryHeader"><span class="hw">SOB<sup>1</sup></span></header><div>/ɛs oʊ ˈbi/ (<em>say</em> es oh 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq170">a despicable or contemptible person.</span></div><div class="etym"> Also, <strong class="vs">s.o.b.</strong> [<em>s</em>(<em>on</em>)<em> o</em>(<em>f a</em>)<em> b</em>(<em>itch</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac479043763"><header class="entryHeader"><span class="hw">SOB<sup>2</sup></span></header><div>/ɛs oʊ ˈbi/ (<em>say</em> es oh 'bee) <div class="def"><span id="mq588">start of business.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac093029407"><header class="entryHeader"><span class="hw">SOB<sup>3</sup></span></header><div>/ɛs oʊ ˈbi/ (<em>say</em> es oh 'bee), /sɒb/ (<em>say</em> sob) <div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq578">sister of the bride.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
softbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac071981866"><header class="entryHeader"><span class="hw">softbox</span></header><div>/ˈsɒftbɒks/ (<em>say</em> 'softboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Photography</em> </div><div class="def"><span id="mq638">a photographic lighting device which is synchronised with the camera shutter to create soft lighting effects by directing light through some diffusing material.</span></div> Also, <strong class="vs">soft box</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
softboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac213059582"><header class="entryHeader"><span class="hw">softboy</span></header><div>/ˈsɒftbɔɪ/ (<em>say</em> 'softboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> (<em>derogatory</em>) a type of fuckboy (def. <a data-mq-recid="bigmac346722215" href="entry://fuckboy%23mq983">2</a>) who displays behaviour such as sensitivity and emotional awareness in order to attract sexual partners.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq183"> a male who embraces fashion, attitudes, behaviour, etc., traditionally thought to be more feminine.</span></div> Also, <strong class="vs">soft boy</strong>, <strong class="vs">softboi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sooty mould
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070284"><header class="entryHeader"><span class="hw">sooty mould</span></header><div>/sʊti ˈmoʊld/ (<em>say</em> sootee 'mohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">fungus growth, black in colour, which damages many plants.</span></div> Also, <strong class="vs">sooty blotch</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soundbar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac877875449"><header class="entryHeader"><span class="hw">soundbar</span></header><div>/ˈsaʊndba/ (<em>say</em> 'sowndbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">a small, thin device, usually positioned under a television screen, providing multi-speaker sound.</span></div> Also, <strong class="vs">sound bar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Southern Ocean sunfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac392721824"><header class="entryHeader"><span class="hw">Southern Ocean sunfish</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Southern Ocean sunfishes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Southern Ocean sunfish</strong>)</div><div class="def"><span id="mq733">a type of round-bodied sunfish, <em>Mola alexandrini</em>, found in southern Australian and temperate waters, having a protruding bump on the head and chin.</span></div> Also, <strong class="vs">bump-head sunfish</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soybean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089342"><header class="entryHeader"><span class="hw">soybean</span></header><div>/ˈsɔɪbin/ (<em>say</em> 'soybeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> a bushy, leguminous plant, <em>Glycine max</em>, of South-East Asia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq525"> the seed of this plant which is used as food, livestock feed, etc., and which yields an oil used as a food and in the manufacture of soap, candles, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">soy</strong>, <strong class="vs">soya bean</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac63727651" href="entry://soy%23bigmac63727651"><span class="smallcaps">soy</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104658" href="entry://bean%23bigmac000104658"><span class="smallcaps">bean</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spear thistle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070735"><header class="entryHeader"><span class="hw">spear thistle</span></header><div>/ˈspɪə θɪsəl/ (<em>say</em> 'spear thisuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">a biennial weed, <em>Cirsium vulgare</em>, having purple flowers and prickly leaves, and found in temperate regions.</span></div> Also, <strong class="vs">black thistle</strong>, <strong class="vs">Scotch thistle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spider-hoop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070964"><header class="entryHeader"><span class="hw">spider-hoop</span></header><div>/ˈspaɪdə-hup/ (<em>say</em> 'spuyduh-hoohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">the hoop going round the mast of a sailing boat to secure the shackles to which the futtock shrouds are attached.</span></div> Also, <strong class="vs">spider-band</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinifexbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071030"><header class="entryHeader"><span class="hw">spinifexbird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spinifexbird" src="word_pronunciations/21763.mp3"></audio></span>/ˈspɪnəfɛksbɜd/ (<em>say</em> 'spinuhfeksberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">an endemic Australian grassbird, <em>Megalurus carteri</em>, inhabiting the spinifex and low scrubs of central and western arid zones and some offshore islands.</span></div> Also, <strong class="vs">spinifex bird</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000071029" href="entry://spinifex%23bigmac000071029"><span class="smallcaps">spinifex</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089669" href="entry://bird%23bigmac000089669"><span class="smallcaps">bird<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spoolie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac234992477"><header class="entryHeader"><span class="hw">spoolie</span></header><div>/ˈspuli/ (<em>say</em> 'spoohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">a very small, fine brush used to style or apply make-up to the eyebrows or eyelashes.</span></div> Also, <strong class="vs">spoolie brush</strong>. <div class="etym">[from the resemblance of the brush’s head to a small <a data-mq-recid="bigmac000071216" href="entry://spool%23bigmac000071216"><span class="smallcaps">spool</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Staffordshire terrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071555"><header class="entryHeader"><span class="hw">Staffordshire terrier</span></header><div>/stæfədʃə ˈtɛriə/ (<em>say</em> stafuhdshuh 'tereeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">one of a breed of stocky dogs having a short, glossy coat of various colours.</span></div> Also, <strong class="vs">Staffordshire bull terrier</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staggers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071584"><header class="entryHeader"><span class="hw">staggers</span></header><div>/ˈstægəz/ (<em>say</em> 'staguhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq430"> Also, <strong class="vs">blind staggers</strong>. a disease of the central nervous system in horses and some other animals, which causes loss of muscular coordination, an unsteady gait and even falling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> any of certain diseases marked by weakness and vertigo.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071579" href="entry://stagger%23bigmac000071579"><span class="smallcaps">stagger</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
static RBT site
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac482907335"><header class="entryHeader"><span class="hw">static RBT site</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">a random breath testing operation established in a fixed and often highly visible location beside the road.</span></div> Also, <strong class="vs">static random breath testing site</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stealthban
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac711812461"><header class="entryHeader"><span class="hw">stealthban</span><z><span target_id="RDFxNQu9pz">v.t.</span><span target_id="R8LbKBbxR5">n.</span></z></header><div>/ˈstɛlθbæn/ (<em>say</em> 'stelthban) <div abbr="v.t." class="chunk" id="RDFxNQu9pz"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> (<strong class="bold">stealthbanned</strong>, <strong class="bold">stealthbanning</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac449626973" href="entry://shadowban%23bigmac449626973"><strong>shadowban</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="R8LbKBbxR5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq244"> → <a data-mq-recid="bigmac449626973" href="entry://shadowban%23bigmac449626973"><strong>shadowban</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">stealth ban</strong>. <div class="deriv">–<strong>stealthbanning</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steam chest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071914"><header class="entryHeader"><span class="hw">steam chest</span></header><div>/ˈstim tʃɛst/ (<em>say</em> 'steem chest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">(in a steam engine) the chamber from which the steam enters the cylinder.</span></div> Also, <strong class="vs">steam box</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stirk veal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072250"><header class="entryHeader"><span class="hw">stirk veal</span></header><div>/stɜk ˈvil/ (<em>say</em> sterk 'veel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">veal from a carcass over 32 kg in weight.</span></div> Also, <strong class="vs">bobby veal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stressed skin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072660"><header class="entryHeader"><span class="hw">stressed skin</span></header><div>/strɛst ˈskɪn/ (<em>say</em> strest 'skin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">→ <a data-mq-recid="bigmac000095860" href="entry://monocoque%23bigmac000095860"><strong>monocoque</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095860" href="entry://monocoque%23mq323">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">stressed body</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike pay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072693"><header class="entryHeader"><span class="hw">strike pay</span></header><div>/ˈstraɪk peɪ/ (<em>say</em> 'struyk pay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">an allowance paid by a trade union to members on strike.</span></div> Also, <strong class="vs">strike benefit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superb fairy-wren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073494"><header class="entryHeader"><span class="hw">superb fairy-wren</span></header><div>/səpɜb ˈfɛəri-rɛn/ (<em>say</em> suhperb 'fairree-ren) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">a small bird, <em>Malurus cyaneus</em>, the adult male in breeding plumage having bright blue feathers on the crown and upper back, while the female is brown; widely distributed throughout south-eastern coastal areas of Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">superb blue wren</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superficial foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073526"><header class="entryHeader"><span class="hw">superficial foot</span></header><div>/ˌsupəfɪʃəl ˈfʊt/ (<em>say</em> .soohpuhfishuhl 'foot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">a unit of volume of timber in the imperial system, equal to 1 ft<sup>2</sup> × 1 in (144 cu. in) or 2.359 737 216 × 10<sup>-3</sup> m<sup>3</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">board foot</strong>, <strong class="vs">super foot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surfboard wax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac628881984"><header class="entryHeader"><span class="hw">surfboard wax</span></header><div>/ˈsɜfbɔd wæks/ (<em>say</em> 'serfbawd waks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">a formulation of natural or synthetic wax designed to be rubbed onto the upper surface of a surfboard to provide grip for the rider.</span></div> Also, <strong class="vs">surfwax</strong>, <strong class="vs">surf wax</strong>, <strong class="vs">board wax</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swamp wallaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073911"><header class="entryHeader"><span class="hw">swamp wallaby</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swamp wallaby" src="word_pronunciations/22669.mp3"></audio></span>/ˈswɒmp ˌwɒləbi/ (<em>say</em> 'swomp .woluhbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">swamp wallabies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq491">a large, distinctive wallaby, <em>Wallabia bicolor</em>, inhabiting regions of dense, moist undergrowth in eastern Australia. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© WildCount, Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/swamp+wallaby.jpg"/></span></span></span></div> Also, <strong class="vs">black wallaby</strong>, <strong class="vs">black-tailed wallaby</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swear jar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac305593479"><header class="entryHeader"><span class="hw">swear jar</span></header><div>/ˈswɛə dʒa/ (<em>say</em> 'swair jah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">a container such as a jar, tin, box, etc., into which people pay a small fine for uttering a swearword.</span></div> Also, <strong class="vs">swear box</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tayberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac489968293"><header class="entryHeader"><span class="hw">tayberry</span></header><div>/ˈteɪbɛri/ (<em>say</em> 'tayberee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tayberries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> a hybrid shrub produced by crossing a raspberry, blackberry and loganberry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq90"> a fruit of this plant.</span></div> Also, <strong class="vs">tay berry</strong>. <div class="etym">[named after the river <em>Tay</em> in Scotland]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tech wreck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac440545018"><header class="entryHeader"><span class="hw">tech wreck</span></header><div>/ˈtɛk rɛk/ (<em>say</em> 'tek rek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">a large fall in the share value of information and communications technology companies.</span></div> Also, <strong class="vs">tech bust</strong>, <strong class="vs">tech collapse</strong>, <strong class="vs">tech crash</strong>. <div class="etym">[first used in relation to the crash in these stocks that occurred worldwide in 2000–01]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temperature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075403"><header class="entryHeader"><span class="hw">temperature</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of temperature" src="word_pronunciations/23068.mp3"></audio></span>/ˈtɛmprətʃə/ (<em>say</em> 'tempruhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> a property of a body or substance which determines the rate at which heat will be transferred to or from it. As this is related to the kinetic energies of the constituent atoms, ions, or molecules of the substance, which cannot be directly ascertained, temperature has to be measured with respect to an arbitrary scale. See <a data-mq-recid="bigmac000076037" href="entry://thermometer%23bigmac000076037"><strong>thermometer</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq941"> <em class="label">Pathology</em>, <em class="label">Physiology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq702"> Also, <strong class="vs">body temperature</strong>. the degree of heat of a living body, especially the human body.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq738"> such a degree of heat which is above the normal (which in the adult human being is about 37°C or about 98.4°F): <em class="example">a sore throat and a temperature.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq769"> the degree of heat of the climatic conditions: <em class="example">the temperature reached 40° today.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>temperātūra</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timber line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076595"><header class="entryHeader"><span class="hw">timber line</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of timber line" src="word_pronunciations/23399.mp3"></audio></span>/ˈtɪmbə laɪn/ (<em>say</em> 'timbuh luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">→ <a data-mq-recid="bigmac000077821" href="entry://tree%20line%23bigmac000077821"><strong>tree line</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">bush line</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vedette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082282"><header class="entryHeader"><span class="hw">vedette</span></header><div>/vəˈdɛt/ (<em>say</em> vuh'det) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> Also, <strong class="vs">vedette boat</strong>. a small naval launch used for scouting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq559"> a mounted sentry in advance of the outposts of an army.</span></div> Also, <strong class="vs">vidette</strong>. <div class="etym">[French, from Italian <em>vedetta</em>, from <em>vedere</em> see, from Latin <em>vidēre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vienna loaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac81379647"><header class="entryHeader"><span class="hw">vienna loaf</span></header><div>/viɛnə ˈloʊf/ (<em>say</em> vee-enuh 'lohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vienna loaves</strong>)</div><div class="def"><span id="mq328">an oval-shaped loaf of bread often scored across the top, originally baked with steam to produce a thin, crisp crust.</span></div> Also, <strong class="vs">Vienna loaf</strong>, <strong class="vs">vienna bread</strong>, <strong class="vs">vienna</strong>. <div class="etym">[named after <a data-mq-recid="bigmac000092958" href="entry://Vienna%23bigmac000092958"><span class="smallcaps">Vienna</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Virgin Mary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082982"><header class="entryHeader"><span class="hw">Virgin Mary</span></header><div>/vɜdʒən ˈmɛəri/ (<em>say</em> verjuhn 'mairree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Christianity</em> </div><div class="def"><span id="mq658">Mary, the mother of Jesus.</span></div> Also, <strong class="vs">the Virgin</strong>, <strong class="vs">the Blessed Virgin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wacky tobacky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac735590523"><header class="entryHeader"><span class="hw">wacky tobacky</span></header><div>/wæki təˈbæki/ (<em>say</em> wakee tuh'bakee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq190">marijuana.</span></div> Also, <strong class="vs">whacky tobacky</strong>, <strong class="vs">wacky baccy</strong>, <strong class="vs">wacky weed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wagga pot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083448"><header class="entryHeader"><span class="hw">wagga pot</span></header><div>/wɒgə ˈpɒt/ (<em>say</em> woguh 'pot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">a cattle bell.</span></div> Also, <strong class="vs">wagga bell</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wagga rug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111766345"><header class="entryHeader"><span class="hw">wagga rug</span></header><div>/ˈwɒgə rʌg/ (<em>say</em> 'woguh rug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq193"> an Australian traditional blanket originally made from four jute wheat bags joined lengthwise, later with a cloth cover.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq441"> → <a data-mq-recid="bigmac534355219" href="entry://Murrumbidgee%20blanket%23bigmac534355219"><strong>Murrumbidgee blanket</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">wagga blanket</strong>, <strong class="vs">wagga</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000097652" href="entry://Wagga%20Wagga%23bigmac000097652"><span class="smallcaps">Wagga (Wagga)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104578" href="entry://rug%23bigmac000104578"><span class="smallcaps">rug</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wangiri scam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac035694989"><header class="entryHeader"><span class="hw">wangiri scam</span></header><div>/wæŋˈgɪəri skæm/ (<em>say</em> wang'gearri skam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">a type of fraud in which the scammer calls a telephone number only to cut the connection after one or two rings, leaving the recipient to return the call to the missed number if they want to find out who was calling; the return call being rerouted to an overseas premium phone line that charges for the connection.</span></div> Also, <strong class="vs">call-back scam</strong>, <strong class="vs">missed call scam</strong>. <div class="etym">[Japanese <em>wangiri</em> literally, one and cut + <a data-mq-recid="bigmac000065790" href="entry://scam%23bigmac000065790"><span class="smallcaps">scam</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
washboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083766"><header class="entryHeader"><span class="hw">washboard</span></header><div>/ˈwɒʃbɔd/ (<em>say</em> 'woshbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> a board or frame with a corrugated metallic or other surface, on which clothes are scrubbed in the process of washing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> such a board or frame used as a rhythm instrument in certain types of folk music.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq163"> <em class="label">US</em> a skirting board.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq264"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq841"> a thin broad plank fastened to and projecting above the gunwale or side of a boat to keep out the spray and sea.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq269"> a similar board on the sill of a port.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">washing board</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac435429332"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterball</span></header><div>/ˈwɔtəbɔl/ (<em>say</em> 'wawtuhbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq070"> → <a data-mq-recid="bigmac860372364" href="entry://snow%20globe%23bigmac860372364"><strong>snow globe</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> a large inflatable sphere which a person inside it can use to walk across water.</span></div> Also, <strong class="vs">water ball</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterbirth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac77496508"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterbirth</span></header><div>/ˈwɔtəbɜθ/ (<em>say</em> 'wawtuhberth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">a birth which takes place in a birth pool with the aim of relaxing the woman in labour and easing her pain, and of providing a gentle transition for the baby.</span></div> Also, <strong class="vs">water birth</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wedding party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac736385050"><header class="entryHeader"><span class="hw">wedding party</span></header><div>/ˈwɛdɪŋ pati/ (<em>say</em> 'weding pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wedding parties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> Also, <strong class="vs">bridal party</strong>. the bride and groom, with their parents and attendants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq269"> a party for a wedding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wedding ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084178"><header class="entryHeader"><span class="hw">wedding ring</span></header><div>/ˈwɛdɪŋ rɪŋ/ (<em>say</em> 'weding ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">a ring, usually of gold, white gold, silver or platinum, given by one spouse to the other during a wedding ceremony and worn afterwards.</span></div> Also, <strong class="vs">wedding band</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wellbeing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084288"><header class="entryHeader"><span class="hw">wellbeing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wellbeing" src="word_pronunciations/25215.mp3"></audio></span>/ˈwɛlbiɪŋ/ (<em>say</em> 'welbeeing), /wɛlˈbiɪŋ/ (<em>say</em> wel'beeing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">good or satisfactory condition of existence; welfare.</span></div> Also, <strong class="vs">well-being</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000089448" href="entry://well%23bigmac000089448"><span class="smallcaps">well<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102113" href="entry://being%23bigmac000102113"><span class="smallcaps">being</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-regulated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac238796153"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-regulated</span></header><div>/ˈwɛl-rɛgjəleɪtəd/ (<em>say</em> 'wel-regyuhlaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq4">regulated skilfully.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well behaved</strong> /wɛl ˈrɛgjəleɪtəd/ (<em>say</em> wel 'regyuhlaytuhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-served
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac583984262"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-served</span></header><div>/ˈwɛl-sɜvd/ (<em>say</em> 'wel-servd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq108">served skilfully.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well behaved</strong> /wɛl ˈsɜvd/ (<em>say</em> wel 'servd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
western grey kangaroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084499"><header class="entryHeader"><span class="hw">western grey kangaroo</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">a species of large kangaroo, <em>Macropus fuliginosus</em>, characteristic of the western and southern areas of Australia; distribution overlaps with the great grey kangaroo in the south-west of NSW.</span></div> Also, <strong class="vs">western forester kangaroo</strong>, <strong class="vs">black-faced kangaroo</strong>, <strong class="vs">mallee kangaroo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western Port
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097704"><header class="entryHeader"><span class="hw">Western Port</span></header><div>/ˈwɛstən pɔt/ (<em>say</em> 'westuhn pawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">an inlet on Victoria’s central southern coast, separated from Port Phillip by the Mornington Peninsula.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Westernport</strong>. Also, <strong class="vs">Western Port Bay</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whidah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084709"><header class="entryHeader"><span class="hw">whidah</span></header><div>/ˈwɪdə/ (<em>say</em> 'widuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">→ <a data-mq-recid="bigmac000085012" href="entry://whydah%23bigmac000085012"><strong>whydah</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">whidah-bird</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Torbay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077171"><header class="entryHeader"><span class="hw">Torbay</span></header><div>/tɔˈbeɪ/ (<em>say</em> taw'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> a unitary district in south-western England, in Devon; includes the resort area of Torquay and two neighbouring towns. 63 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> Also, <strong class="vs">Tor Bay</strong>. an inlet in south-western England, on the shores of which is situated Torbay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Torres Strait Creole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077219"><header class="entryHeader"><span class="hw">Torres Strait Creole</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">the creole spoken by Torres Strait Islanders.</span></div> Also, <strong class="vs">Torres Strait Broken</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077887"><header class="entryHeader"><span class="hw">trey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trey" src="word_pronunciations/23687.mp3"></audio></span>/treɪ/ (<em>say</em> tray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq769"> a playing card or a die having three pips.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> Also, <strong class="vs">trey-bit</strong>, <strong class="vs">tray-bit</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (formerly) a threepenny piece; threepence.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>trei</em>(<em>s</em>), from Latin <em>trēs</em> three]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tropicbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078268"><header class="entryHeader"><span class="hw">tropicbird</span></header><div>/ˈtrɒpɪkbɜd/ (<em>say</em> 'tropikberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">any of several web-footed seabirds of the family Phaethontidae, found chiefly in tropical regions, having white plumage with black markings and a pair of greatly elongated tail feathers.</span></div> Also, <strong class="vs">tropic bird</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000089095" href="entry://tropic%23bigmac000089095"><span class="smallcaps">tropic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089669" href="entry://bird%23bigmac000089669"><span class="smallcaps">bird<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trunks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac291776458"><header class="entryHeader"><span class="hw">trunks</span></header><div>/trʌŋks/ (<em>say</em> trungks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq362"> Also, <strong class="vs">bathing trunks</strong>, <strong class="vs">swimming trunks</strong>. <em class="label">Chiefly Eastern States</em> (especially formerly) a man’s swimming costume, especially one in the style of shorts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq502"> men’s underpants.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq351"> <em class="label">Obsolete</em> men’s shorts, either tight-fitting or loose, worn by athletes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq054"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000078364" href="entry://trunk%20hose%23bigmac000078364"><strong>trunk hose</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac291776458" href="#mq362">1</a> US English (1880s) <em>swimming trunks</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078683"><header class="entryHeader"><span class="hw">turn-up</span><z><span target_id="eK91gRiTOv">n.</span><span target_id="Hw1CYrtIVS">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turn-up" src="word_pronunciations/24003.mp3"></audio></span>/ˈtɜn-ʌp/ (<em>say</em> 'tern-up) <div abbr="n." class="chunk" id="eK91gRiTOv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> that which is turned up or which turns up.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq229"> <em class="label">British</em> a trouser-cuff.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq661"> <em class="label">Colloquial</em> a fight, row, or disturbance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq406"> Also, <strong class="vs">turn-up for the books</strong>. <em class="label">Colloquial</em> a surprise; an unexpected reversal of fortune. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from horseracing, with reference to the books in which bookmakers record bets]</div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq237"> the attendance at a meeting, sporting event, concert, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Hw1CYrtIVS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq947"> that is or may be turned up: <em class="example">a turn-up sleeve.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turquoise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078690"><header class="entryHeader"><span class="hw">turquoise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turquoise" src="word_pronunciations/24018.mp3"></audio></span>/ˈtɜkwɔɪz/ (<em>say</em> 'terkwoyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq563"> a sky-blue or greenish-blue compact opaque mineral, essentially a hydrous phosphate of aluminium containing a little copper and iron, much used in jewellery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq750"> Also, <strong class="vs">turquoise blue</strong>. a greenish blue or bluish green.</span></div><div class="etym"> [French: Turkish (stone), from <em>Turc</em> Turk; replacing Middle English <em>turkeis</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uillean pipes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac763333565"><header class="entryHeader"><span class="hw">uillean pipes</span></header><div>/ˈuliən paɪps/ (<em>say</em> 'oohleeuhn puyps) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq73">bagpipes developed in Ireland, with the bellows worked by the elbow.</span></div> Also, <strong class="vs">union pipes</strong>, <strong class="vs">Irish bagpipes</strong>. <div class="etym">[translation of Irish <em>píob uilleann</em>, literally: elbow-pipe, from <em>píob</em> pipe + <em>uilleann</em> genitive singular of <em>uille</em> elbow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ulaanbaatar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138074007"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ulaanbaatar</span></header><div>/ulanˈbata/ (<em>say</em> oohlahn'bahtah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq070">a town in and the capital of the Mongolian People’s Republic in eastern central Asia; former holy city of the Mongols.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Urga</strong>. Also, <strong class="vs">Ulan Bator</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underboob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac692269359"><header class="entryHeader"><span class="hw">underboob</span></header><div>/ˈʌndəbub/ (<em>say</em> 'unduhboohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq657">the lower part of the breast which protrudes from clothing such as bikini tops, crop tops, etc., designed to be revealing in this way.</span></div> Also, <strong class="vs">under boob</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upbeat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac202262673"><header class="entryHeader"><span class="hw">upbeat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upbeat" src="word_pronunciations/24376.mp3"></audio></span>/ˈʌpbit/ (<em>say</em> 'upbeet) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq139">optimistic; cheerful: <em class="example asterisk">* <em>Richmond defender Bachar Houli personifies the upbeat mood at Punt Rd that has helped take them to their second grand final in three years.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">canberra times</span>, <span class="smallcaps">2019</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">up-beat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ursa Major
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086897"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ursa Major</span></header><div>/ɜsə ˈmeɪdʒə/ (<em>say</em> ersuh 'mayjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Ursae Majoris</strong> /ɜsi məˈdʒɔrəs/ (<em>say</em> ersee muh'jawruhs))</div><div class="def"><span id="mq674">the most prominent constellation in the northern heavens, containing the seven stars that form the Plough.</span></div> Also, <strong class="vs">Great Bear</strong>. <div class="etym">[Latin: greater bear]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ursa Minor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099342"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ursa Minor</span></header><div>/ɜsə ˈmaɪnə/ (<em>say</em> ersuh 'muynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Ursae Minoris</strong> /ɜsi məˈnɔrəs/ (<em>say</em> ersee muh'nawruhs))</div><div class="def"><span id="mq929">a northern constellation containing the stars forming the Little Dipper, the outermost of which (at the end of the tail of Ursa Minor) is Polaris, the Pole Star.</span></div> Also, <strong class="vs">Little Bear</strong>. <div class="etym">[Latin: lesser bear]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UV tattoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac763790822"><header class="entryHeader"><span class="hw">UV tattoo</span></header><div>/ju vi tæˈtu/ (<em>say</em> yooh vee ta'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">a tattoo which is only visible under ultraviolet light.</span></div> Also, <strong class="vs">black light tattoo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vacuum flask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081929"><header class="entryHeader"><span class="hw">vacuum flask</span></header><div>/ˈvækjum flask/ (<em>say</em> 'vakyoohm flahsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">→ <a data-mq-recid="bigmac000076048" href="entry://thermos%23bigmac000076048"><strong>thermos</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">vacuum bottle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vampire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082046"><header class="entryHeader"><span class="hw">vampire</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vampire" src="word_pronunciations/24550.mp3"></audio></span>/ˈvæmpaɪə/ (<em>say</em> 'vampuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq644"> a preternatural being, in the common belief a reanimated corpse of a person improperly buried, who supposedly sucks the blood of sleeping persons at night.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq005"> someone who preys ruthlessly on others; an extortionist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq431"> Also, <strong class="vs">vampire bat</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq172"> any of various South and Central American bats including <em>Desmodus rotundus</em>, <em>Diphylla ecaudata</em> and <em>Diaemus youngi</em>, the <strong>true vampires</strong>, which feed on the blood of animals including humans.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq039"> any large South American bat of the genera <em>Phyllostomus</em> and <em>Vampyrus</em>, erroneously reputed to suck blood.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq200"> any of the false vampires of Asia and Australia. See <a data-mq-recid="bigmac000025684" href="entry://false%20vampire%23bigmac000025684"><strong>false vampire</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq445"> <em class="label">Theatre</em> a trapdoor on a stage.</span></div><div class="etym"> [French, from German <em>Vampir</em>, from Serbian/Croatian <em>vámpīr</em>] </div><div class="deriv">–<strong>vampiric</strong> /væmˈpɪrɪk/ (<em>say</em> vam'pirik), <strong>vampirish</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>vampiress</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vanilla slice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac871681712"><header class="entryHeader"><span class="hw">vanilla slice</span></header><div>/vənɪlə ˈslaɪs/ (<em>say</em> vuhniluh 'sluys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">a <a data-mq-recid="bigmac000069419" href="entry://slice%23bigmac000069419">slice</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069419" href="entry://slice%23mq432">4</a>) comprising a thick layer of vanilla custard sandwiched between two layers of biscuit or pastry, with icing on top.</span></div> Also, <strong class="vs">custard slice</strong>; <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">pus pie</strong>; <em class="label">Chiefly Victoria Colloquial</em>, <strong class="vs">snot-block</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vanity case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082096"><header class="entryHeader"><span class="hw">vanity case</span></header><div>/ˈvænəti keɪs/ (<em>say</em> 'vanuhtee kays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">a small case or bag for holding cosmetics, toilet articles, etc., carried by a woman.</span></div> Also, <strong class="vs">vanity box</strong>, <strong class="vs">vanity bag</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whisker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084761"><header class="entryHeader"><span class="hw">whisker<sup>1</sup></span><z><span target_id="iz1D1AqVIK">n.</span><span target_id="NJWGfIeRfa">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whisker" src="word_pronunciations/25330.mp3"></audio></span>/ˈwɪskə/ (<em>say</em> 'wiskuh) <div abbr="n." class="chunk" id="iz1D1AqVIK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> (<em>plural</em>) the beard generally.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq701"> a single hair of the beard.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq891"> (<em>plural</em>) a moustache.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq289"> one of the long, stiff, bristly hairs growing about the mouth of certain animals, as the cat, rat, etc.; a vibrissa.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq383"> Also, <strong class="vs">whisker boom</strong>. <em class="label">Nautical</em> either of two bars of wood or iron projecting laterally one from each side of the bowsprit to give more spread to the guys which support the jib boom.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq407"> someone or something that whisks.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq906"> <em class="label">Colloquial</em> a very small quantity or distance: <em class="example">he won the race by a whisker.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq762"> <em class="label">Chemistry</em>, <em class="label">Crystallography</em> a single axially oriented crystal filament of metals, as iron, cobalt, etc., of refractory materials, as sapphire, silicon carbide, of carbon, boron, etc., having very high tensile strength and elastic modulus.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="NJWGfIeRfa">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq409"> <strong class="phr">have whiskers on it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq119"> to be very old: <em class="example">that stew has whiskers on it.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq080"> to be old-fashioned or useless: <em class="example">that idea has whiskers on it.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; from <a data-mq-recid="bigmac000084760" href="entry://whisk%23bigmac000084760"><span class="smallcaps">whisk<sup>2</sup></span></a>. Compare Low German <em>wisker</em> duster] </div><div class="deriv">–<strong>whiskered</strong>, <strong>whiskery</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac725975367"><header class="entryHeader"><span class="hw">whisker<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whisker" src="word_pronunciations/25330.mp3"></audio></span>/ˈwɪskə/ (<em>say</em> 'wiskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">→ <a data-mq-recid="bigmac000084760" href="entry://whisk%23bigmac000084760"><strong>whisk<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084760" href="entry://whisk%23mq409">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whistleblower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084768"><header class="entryHeader"><span class="hw">whistleblower</span></header><div>/ˈwɪsəlbloʊə/ (<em>say</em> 'wisuhlblohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">a person, usually an employee or member of an organisation, who alerts the public to some scandalous practice or evidence of corruption of that organisation.</span></div> Also, <strong class="vs">whistle-blower</strong>. <div class="etym">[US (1965–70); from the phrase <em>blow the whistle on</em>, ? as a referee]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild oats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085118"><header class="entryHeader"><span class="hw">wild oats</span><z><span target_id="PIcKEJb02K">pl. n.</span><span target_id="EVXdNuwRrC">phr.</span></z></header><div>/waɪld ˈoʊts/ (<em>say</em> wuyld 'ohts) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="PIcKEJb02K"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq859"> Also, <strong class="vs">black oats</strong>, <strong class="vs">wild oat</strong>. any uncultivated species of the genus <em>Avena</em>, especially <em>A. fatua</em>, a common grass or weed resembling the cultivated oat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq871"> dissolute behaviour in one’s youth.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="EVXdNuwRrC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq756"> <strong class="phr">sow one’s wild oats</strong>, to indulge in the excesses or follies of youth, especially in sexual promiscuity. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the knowledge since Roman times that wild oats are useless but unfortunately a weed difficult to separate out from useful cereal grain, the phrase being first recorded by Roman author Plautus]</div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wingen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097725"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wingen</span></header><div>/ˈwɪndʒən/ (<em>say</em> 'winjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq076">a mountain at the head of the Hunter Valley, NSW, which contains a burning seam of coal, emitting sulphurous smoke.</span></div> Also, <strong class="vs">Burning Mountain</strong>. <div class="etym">[? Australian Aboriginal <em>win-jen</em> fire]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wing nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085336"><header class="entryHeader"><span class="hw">wing nut</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wing nut" src="word_pronunciations/25496.mp3"></audio></span>/ˈwɪŋ nʌt/ (<em>say</em> 'wing nut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a nut which incorporates two flat projecting wings enabling it to be turned by thumb and forefinger.</span></div> Also, <strong class="vs">butterfly nut</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wobbleboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac815975159"><header class="entryHeader"><span class="hw">wobbleboard</span></header><div>/ˈwɒbəlbɔd/ (<em>say</em> 'wobuhlbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">a novelty musical instrument, consisting of a thin sheet of hardboard shaken to create a low-pitched rhythmic oscillation.</span></div> Also, <strong class="vs">wobble board</strong>. <div class="etym">[name coined by Australian entertainer Rolf Harris who invented and popularised it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worldbuilding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac738459136"><header class="entryHeader"><span class="hw">worldbuilding</span></header><div>/ˈwɜldbɪldɪŋ/ (<em>say</em> 'werldbilding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">the creation of an imaginary world in a book, film, computer game, etc., especially in the genres of science fiction and fantasy.</span></div> Also, <strong class="vs">world-building</strong>, <strong class="vs">world building</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
writing pad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085989"><header class="entryHeader"><span class="hw">writing pad</span></header><div>/ˈraɪtɪŋ pæd/ (<em>say</em> 'ruyting pad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">a number of sheets of paper for writing on, glued together at one edge.</span></div> Also, <strong class="vs">writing block</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yarran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086267"><header class="entryHeader"><span class="hw">yarran</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yarran" src="word_pronunciations/25762.mp3"></audio></span>/ˈjærən/ (<em>say</em> 'yaruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq759"> a small tree, <em>Acacia homalophylla</em>, found in inland eastern Australia, useful as fodder, and for firewood and fence posts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> Also, <strong class="vs">bastard myall</strong>. a wattle, <em>A. glaucescens</em>, which is chiefly coastal and has silvery foliage and fluffy spikes of flowers.</span></div><div class="etym"> [Gamilaraay <em>yarran</em> a river gum tree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yule log
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086520"><header class="entryHeader"><span class="hw">yule log</span></header><div>/ˈjul lɒg/ (<em>say</em> 'yoohl log) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">a large log of wood which traditionally formed the foundation of the fire at Christmas.</span></div> Also, <strong class="vs">yule block</strong>, <strong class="vs">yule clog</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac711648739"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zen</span><z><span target_id="91rqvrHIXo">n.</span><span target_id="QC3qatxGpk">adj.</span></z></header><div>/zɛn/ (<em>say</em> zen) <div abbr="n." class="chunk" id="91rqvrHIXo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> Also, <strong class="vs">Zen Buddhism</strong>, <strong class="vs">Chan Buddhism</strong>. a form of Mahayana Buddhism, popular in Japan (where it was introduced from China in the 12th century), that focuses on meditation as a way of enlightenment.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QC3qatxGpk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq671"> (<em>sometimes lower case</em>) <em class="label">Colloquial</em> serene and restful: <em class="example">to feel very Zen after a massage.</em></span></div><div class="etym"> [Japanese, from Middle Chinese (equivalent to Mandarin <em>chán</em>), from Pali <em>jhāna</em>, Sanskrit <em>dhyāna</em> religious meditation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cilician Gates
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013791"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cilician Gates</span></header><div>/saɪˈlɪʃən/ (<em>say</em> suy'lishuhn) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">a narrow mountain pass in south-eastern Turkey; a historical route leading from Cappadocia into Cilicia.</span></div> Turkish, <strong>Gülek Bogaz</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Courier-Mail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016932"><header class="entryHeader"><span class="hw">Courier-Mail</span></header><div>/kʊriə-ˈmeɪl/ (<em>say</em> kooreeuh-'mayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">an Australian daily newspaper published in Brisbane, Qld, founded by AS Lyon in 1846; owned by News Corporation since 1987; Qld’s oldest newspaper.</span></div> Formerly (1846–61), <strong>Moreton Bay Courier</strong>; (1861–64), <strong>Courier</strong>; (1864–1933), <strong>Brisbane Courier</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gamma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029385"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gamma<sup>1</sup></span></header><div>/ˈgæmə/ (<em>say</em> 'gamuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">(<em>followed by the genitive case of a particular constellation</em>) the third brightest star in any constellation.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac837521854"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gamma<sup>2</sup></span></header><div>/ˈgæmə/ (<em>say</em> 'gamuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">a variant (P.1) of the coronavirus SARS-CoV-2 which causes COVID-19.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Brazil variant</strong>. Also, <strong class="vs">Gamma variant</strong>. <div class="etym">[from the third letter of the Greek alphabet, following a naming policy for variants of SARS-CoV-2 instigated to avoid the possible stigma involved in naming them after the place where they were first reported]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guyana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032255"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guyana</span></header><div>/giˈanə/ (<em>say</em> gee'ahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq375">a republic on the north coast of South America, bordered by Venezuela, Suriname and Brazil; a Dutch, then a British colony before independence in 1966; a republic since 1970. 214 969 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: English, also various creoles and Native American languages. <em>Currency</em>: Guyanese dollar. <em>Capital</em>: Georgetown.</span></div> Official name, <strong>Cooperative Republic of Guyana</strong>. Formerly, <strong class="vs">British Guiana</strong>. <div class="deriv">–<strong>Guyanese</strong>, <strong>Guyanan</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liberty Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042365"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liberty Island</span></header><div>/lɪbəti ˈaɪlənd/ (<em>say</em> libuhtee 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">a small island in New York harbour, where the Statue of Liberty is situated.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Bedloe Island</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lower California
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043612"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lower California</span></header><div>/loʊə kæləˈfɔniə/ (<em>say</em> lohuh kaluh'fawneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">a narrow peninsula in north-western Mexico between the Gulf of California and the Pacific, forming two States of Mexico, Baja California Norte and Baja California Sur. 144 092 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Mexicali (northern) and La Paz (southern).</span></div> Spanish, <strong>Baja California</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Offaly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092561"><header class="entryHeader"><span class="hw">Offaly</span></header><div>/ˈɒfəli/ (<em>say</em> 'ofuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">a county in the Republic of Ireland, in Leinster. 1997 km<sup>2</sup>. <em>County town</em>: Tullamore.</span></div> Irish, <strong>Ua~bhFáili</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Plattensee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057341"><header class="entryHeader"><span class="hw">Plattensee</span></header><div>/ˈplatənzeɪ/ (<em>say</em> 'plahtuhnzay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">a lake in western Hungary; the largest lake in central and western Europe. 689 km<sup>2</sup>.</span></div> English, <strong>Lake Balaton</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Said
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089291"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Said</span></header><div>/pɔt ˈsaid/ (<em>say</em> pawt 'saheed), /ˈsaɪd/ (<em>say</em> 'suyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">a seaport in north-eastern Egypt at the Mediterranean end of the Suez Canal.</span></div> Arabic, <strong>Būr Sa’īd</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rio Grande
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063673"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rio Grande</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> /rioʊ ˈgrænd/ (<em>say</em> reeoh 'grand) a river flowing from south-western Colorado through central New Mexico and along the Texas-Mexico boundary into the Gulf of Mexico. About 2897 km. In Mexico, <strong>Río Bravo</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq668"> /riu ˈgrɒ̃di/ (<em>say</em> reeooh 'grondee) a river flowing from south-eastern Brazil west to the Paraná River. About 966 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sabah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092722"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sabah</span></header><div>/ˈsaba/ (<em>say</em> 'sahbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">a state of Malaysia, in north-eastern Borneo. 73 711 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Kota Kinabalu.</span></div> Formerly, <strong class="vs">North Borneo</strong>. <div class="deriv">–<strong>Sabahan</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scanderbeg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065802"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scanderbeg</span></header><div>/ˈskændəbɛg/ (<em>say</em> 'skanduhbeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>George Castriota</em>), </div><div class="def"><span id="mq212">1403?–1468, Albanian chief and hero.</span></div> Turkish, <strong>Iskander Bey</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Villahermosa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082853"><header class="entryHeader"><span class="hw">Villahermosa</span></header><div>/viljaɛəˈmoʊsə/ (<em>say</em> veelyahair'mohsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">a town in eastern Mexico, capital of state of Tabasco.</span></div> Formerly, <strong class="vs">San Juan Bautista</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Nusa Tenggara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac853993815"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Nusa Tenggara</span></header><div>/wɛst nusə tɛŋˈgarə/ (<em>say</em> west noohsuh teng'gahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">a province of Indonesia in the western part of the Lesser Sunda Islands, comprising the islands of Lombok, Sumbawa, Moyo, and Sangeang. 20 177 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Mataram.</span></div> Indonesian, <strong>Nusa Tenggara Barat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
C
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105106"><header class="entryHeader"><span class="hw">C<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of C" src="word_pronunciations/20488.mp3"></audio></span>/si/ (<em>say</em> see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq777">a computer language which combines the sophistication and flexibility of a high-level computer language with the ability to directly address hardware.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000010429"><header class="entryHeader"><span class="hw">C<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> <em class="label">Electricity</em> capacitance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> <em class="label">Chemistry</em> carbon.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq649"> (<em>sometimes lower case</em>) Roman numeral for 100. [Latin <em>centum</em>]</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq636"> Centigrade.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq018"> Celsius.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq944"> Cape.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq537"> century: <em class="example">19th C.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq421"> <em class="label">Music</em> (as a time signature) common time.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq192"> coulomb.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq642"> <em class="label">TV</em> specifically for children aged 6 to 13.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq771"> <em class="label">US Colloquial</em> a hundred dollars.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq786"> consonant.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq828"> council.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq635"> court.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac655821039"><header class="entryHeader"><span class="hw">C<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of C" src="word_pronunciations/20488.mp3"></audio></span>/si/ (<em>say</em> see) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">the big C</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq480">cancer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cantilever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040481"><header class="entryHeader"><span class="hw">cantilever</span><z><span target_id="WJscXbxkML">n.</span><span target_id="mAjl3X3ybS">v.t.</span><span target_id="RPdZq8cML5">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cantilever" src="word_pronunciations/03613.mp3"></audio></span>/ˈkæntəlivə/ (<em>say</em> 'kantuhleevuh) <div abbr="n." class="chunk" id="WJscXbxkML"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq114"> <em class="label">Machinery</em> a free part of any horizontal member projecting beyond a support.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> <em class="label">Civil Engineering</em> either of two bracket-like arms projecting towards each other from opposite banks or piers, serving to form the span of a bridge (<strong>cantilever bridge</strong>) when united.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq423"> <em class="label">Aeronautics</em> a form of wing construction in which no external bracing is employed (<strong>cantilever wing</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq182"> <em class="label">Architecture</em> an extended bracket for supporting a balcony, cornice, or the like.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mAjl3X3ybS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq769"> to construct (a building support, prop, etc.) so that it is fixed at one end.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RPdZq8cML5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq889"> to project like a cantilever.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>cantilevered</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cassava
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011788"><header class="entryHeader"><span class="hw">cassava</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cassava" src="word_pronunciations/03795.mp3"></audio></span>/kəˈsavə/ (<em>say</em> kuh'sahvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq158"> any of several tropical plants of the genus <em>Manihot</em> of the family Euphorbiaceae, as <em>M. esculenta</em> (<strong>bitter cassava</strong>) and <em>M. dulcis</em> (<strong>sweet cassava</strong>), cultivated for their tuberous roots, which yield important food products; manioc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> → <a data-mq-recid="bigmac708952111" href="entry://cassava%20flour%23bigmac708952111"><strong>cassava flour</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>casavi</em>, from Spanish <em>cazabe</em>, from Taino <em>caçábi</em>, <em>cazábbi</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094910"><header class="entryHeader"><span class="hw">choose</span><z><span target_id="wPKomeC5Sg">v.t.</span><span target_id="ShpyQ14b0T">v.i.</span><span target_id="pU5VBdxQNy">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of choose" src="word_pronunciations/04263.mp3"></audio></span>/tʃuz/ (<em>say</em> choohz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">chose</strong>; <strong class="bold">chosen</strong> <em>or</em>, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="bold">chose</strong>; <strong class="bold">choosing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="wPKomeC5Sg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> to select from a number, or in preference to another or other things or persons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> to prefer and decide (to do something): <em class="example">she chose to stand for election.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq380"> to want; desire.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ShpyQ14b0T">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq092"> to make a choice.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pU5VBdxQNy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq579"> <strong class="phr">cannot choose but</strong>, cannot do otherwise than: <em class="example">he cannot choose but hear.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chose</em>(<em>n</em>), Old English <em>ceōsan</em>; distantly related to Latin <em>gustāre</em> taste] </div><div class="deriv">–<strong>chooser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089132"><header class="entryHeader"><span class="hw">chops</span><z><span target_id="3KrAmqD37q">pl. n.</span><span target_id="orZ3aZRisP">phr.</span></z></header><div>/tʃɒps/ (<em>say</em> chops) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="pl. n." class="chunk" id="3KrAmqD37q">–<em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> the jaw.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq069"> <em class="label">Jazz</em> → <a data-mq-recid="bigmac000023548" href="entry://embouchure%23bigmac000023548"><strong>embouchure</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000023548" href="entry://embouchure%23mq688">3b</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq841"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq673"> (originally in jazz) musical ability and technical prowess.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq688"> talent in any field, especially the performing arts: <em class="example">acting chops.</em></span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="orZ3aZRisP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq767"> <strong class="phr">bust someone’s chops</strong>, to nag, criticise or reprimand someone.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq275"> <strong class="phr">in the chops</strong>, in the mouth.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq816"> <strong class="phr">lick one’s chops</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq19"> to indicate one’s appetite for or appreciation of food by, or as by, licking one’s lips.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq366"> to anticipate or recall something with greedy pleasure.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq355"> <strong class="phr">off one’s chops</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq753"> mad; insane.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq975"> incapacitated as a result of taking drugs, alcohol, etc.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">chaps</strong>. <div class="etym">[plural of <em>chop</em>, variant of <a data-mq-recid="bigmac000012729" href="entry://chap%23bigmac000012729"><span class="smallcaps">chap<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cleat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014168"><header class="entryHeader"><span class="hw">cleat</span><z><span target_id="rWMNmD8fZY">n.</span><span target_id="XZnuljk1in">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cleat" src="word_pronunciations/04476.mp3"></audio></span>/klit/ (<em>say</em> kleet) <div abbr="n." class="chunk" id="rWMNmD8fZY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq018"> a small wedge-shaped block, as one fastened to a spar or the like as a support, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq503"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq782"> a piece of wood nailed down to secure something from slipping.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq619"> a piece of wood or iron consisting of a bar with arms, to which ropes are belayed.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq103"> a piece of wood or iron fastened across anything for support, security, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq268"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq878"> a projecting piece of iron fastened under a shoe to increase grip or to preserve the sole.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq259"> → <a data-mq-recid="bigmac000071325" href="entry://sprig%23bigmac000071325"><strong>sprig</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071325" href="entry://sprig%23mq630">8</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq116"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000071325" href="entry://sprig%23bigmac000071325"><strong>sprig</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071325" href="entry://sprig%23mq868">9</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq808"> <em class="label">Mining</em> a vertical plane of breakage in coal. The planes of easier breakage are <strong>face cleats</strong>, lesser planes at right angles are <strong>butt cleats</strong>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XZnuljk1in">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq661"> to supply or strengthen with cleats; fasten to or with a cleat.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>clete</em> wedge. Compare <a data-mq-recid="bigmac000014360" href="entry://clot%23bigmac000014360"><span class="smallcaps">clot</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000335"><header class="entryHeader"><span class="hw">cod<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cod" src="word_pronunciations/04658.mp3"></audio></span>/kɒd/ (<em>say</em> kod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cod</strong> <em>or</em> <strong class="bold">cods</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq263"> any of a number of unrelated fishes both freshwater and marine, as the <strong>Murray cod</strong>, <em>Maccullochella peeli</em>, <strong>butterfly cod</strong>, <em>Pterois volitans</em>, <strong>black rock cod</strong>, <em>Epinephelus damelii</em>, etc., belonging to several different families and widely distributed in Australian waters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq352"> any of a number of marine species of southern Australia belonging or related to the European cod family Gadidae, especially the <strong>rock cod</strong> and the ling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq568"> one of the most important North Atlantic food fishes, <em>Gadus callarias</em> or <em>G. morhua</em>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq796"> <em class="label">US</em> any of several other gadoid fishes, as the <strong>Pacific cod</strong>, <em>Gadus macrocephalus</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English; origin uncertain] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000014686"><header class="entryHeader"><span class="hw">cod<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cod" src="word_pronunciations/04658.mp3"></audio></span>/kɒd/ (<em>say</em> kod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq898"> a bag or sack.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq991"> a pod.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq086"> (<em>sometimes plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> the scrotum.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>codd</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
code
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014691"><header class="entryHeader"><span class="hw">code</span><z><span target_id="PaLor5DSsV">n.</span><span target_id="CF2mBGPmi9">v.t.</span><span target_id="UI7XYTjhm4">v.i.</span><span target_id="oGAyXUU5TI">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of code" src="word_pronunciations/04653.mp3"></audio></span>/koʊd/ (<em>say</em> kohd) <div abbr="n." class="chunk" id="PaLor5DSsV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> any systematic collection or digest of the existing laws of a country, or of those relating to a particular subject: <em class="example">the Civil Code of France.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> any system or collection of rules and regulations.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq476"> a variety of football, as Rugby League.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq096"> a system of symbols for use in communication by telegraph, heliograph, etc., as Morse code.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq033"> a symbol (made up of signs, numbers, letters, sounds, etc.) in such a system.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq870"> a set of words, pictures, or other readily recognised symbols used for conveying messages briefly, as road signs.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq705"> a system of arbitrarily chosen symbols, words, etc., used for secrecy.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="8"> <span id="mq816"> a system of symbols for conveying information or instructions to a computer.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">coded</strong>, <strong class="bold">coding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="CF2mBGPmi9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq251"> to arrange in a code; enter in a code.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq342"> to translate into a code.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UI7XYTjhm4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq085"> to write software; to program.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oGAyXUU5TI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq688"> <strong class="phr">be code for</strong>, to be a word or phrase meant to signify something else, as <em>tired and emotional</em> for <em>drunk</em>.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq794"> <strong class="phr">bring up to code</strong>, to repair or renovate a house, property, etc., to bring it in line with the latest building regulations.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Latin <em>cōdex</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000014696" href="entry://codex%23bigmac000014696"><span class="smallcaps">codex</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014755"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffee</span><z><span target_id="lB769zIK90">n.</span><span target_id="HexfS81x4X">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coffee" src="word_pronunciations/04669.mp3"></audio></span>/ˈkɒfi/ (<em>say</em> 'kofee) <div abbr="n." class="chunk" id="lB769zIK90"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> a beverage, consisting of a decoction or infusion of the roasted and ground or crushed seeds (<strong>coffee beans</strong>) of the two-seeded fruit (<strong>coffee berry</strong>) of <em>Coffea arabica</em> and other species of <em>Coffea</em>, trees and shrubs of tropical regions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> roasted coffee beans or a preparation of them made by grinding or crushing, used for making this beverage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq448"> a serving of this beverage, as in a cup or mug.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq777"> the berry or seed of plants of the <em>Coffea</em> family.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq465"> the tree or shrub itself.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq855"> a light-brown colour.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HexfS81x4X">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq951"> having the flavour of coffee.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq336"> light brown in colour.</span></div><div class="etym"> [Ottoman Turkish <em>kahve</em>, from Arabic <em>qahwa</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088173"><header class="entryHeader"><span class="hw">company</span><z><span target_id="2hoc9o1uFL">n.</span><span target_id="GXe8JN3NTt">v.i.</span><span target_id="zH7I7IHfAD">v.t.</span><span target_id="gyJgOwEsS4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of company" src="word_pronunciations/04887.mp3"></audio></span>/ˈkʌmpəni/ (<em>say</em> 'kumpuhnee) <div abbr="n." class="chunk" id="2hoc9o1uFL"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">companies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> a number of individuals assembled or associated together; a group of people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq614"> an assemblage of persons for social purposes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq809"> companionship; fellowship; association.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq682"> a guest or guests.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq734"> society collectively.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq229"> an association, such as a corporation, formed by a group of people with a common purpose, such as the acquisition of profit by means of commercial enterprise: <em class="example">a publishing company.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq020"> the member or members of a firm not specifically named in the firm’s title: <em class="example">John Jones and Company.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq037"> a number of persons associated for the purpose of presenting theatrical productions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq435"> a medieval trade guild.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq542"> <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq840"> a subdivision of a regiment or battalion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq848"> any relatively small group of soldiers.</span></div></span></div><div class="def hyphen" sensenum="11"> <span id="mq849"> <em class="label">Nautical</em> a ship’s crew, including the officers.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">companied</strong>, <strong class="bold">companying</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="GXe8JN3NTt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq209"> to associate.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zH7I7IHfAD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq017"> to accompany.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gyJgOwEsS4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq352"> <strong class="phr">bear </strong>(or <strong class="phr">keep</strong>)<strong class="phr"> someone company</strong>, to associate or go with someone.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq741"> <strong class="phr">part company</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq649"> to cease association or friendship.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq571"> to leave or separate from each other.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>compaignie</em>, from Old French. See <a data-mq-recid="bigmac000015374" href="entry://companion%23bigmac000015374"><span class="smallcaps">companion<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101054"><header class="entryHeader"><span class="hw">chair</span><z><span target_id="ML5f56INo3">n.</span><span target_id="06fH4lpWh8">v.t.</span><span target_id="clpwbofFKO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chair" src="word_pronunciations/04028.mp3"></audio></span>/tʃɛə/ (<em>say</em> chair) <div abbr="n." class="chunk" id="ML5f56INo3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq901"> a seat with a back and legs or other support, often with arms, usually for one person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq289"> any thing resembling a chair in appearance or use.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq523"> a seat of office or authority.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq008"> the position of a judge, chairperson, presiding officer, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq642"> the person occupying a seat of office, especially the chairperson of a meeting.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq553"> a professorship.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq578"> → <a data-mq-recid="bigmac000023232" href="entry://electric%20chair%23bigmac000023232"><strong>electric chair</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq562"> → <a data-mq-recid="bigmac000066702" href="entry://sedan%20chair%23bigmac000066702"><strong>sedan chair</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq725"> <em class="label">Railways</em> a metal block to support and secure a rail.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="06fH4lpWh8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq293"> to place or seat in a chair.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq251"> to install in office or authority.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq131"> to conduct as chairperson; preside over.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq851"> to place in a chair and carry aloft, especially in triumph.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="clpwbofFKO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq148"> <strong class="phr">be in the chair</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq465"> to preside at a meeting.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq987"> <em class="label">Colloquial</em> be the person in a group of drinkers whose turn it is to buy drinks.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq888"> <strong class="phr">take the chair</strong>, to assume the position of chair (def. <a data-mq-recid="bigmac000101054" href="entry://chair%23mq642">5</a>) of a meeting; begin or open a meeting.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chaiere</em>, from Old French, from Latin <em>cathedra</em> seat, from Greek <em>kathedra</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
character
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094955"><header class="entryHeader"><span class="hw">character</span><z><span target_id="icUm9pMHkS">n.</span><span target_id="xAiAAYu566">v.t.</span><span target_id="Ul4TKN7oeW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of character" src="word_pronunciations/04082.mp3"></audio></span>/ˈkærəktə/ (<em>say</em> 'karuhktuh) <div abbr="n." class="chunk" id="icUm9pMHkS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq057"> the aggregate of qualities that distinguishes one person or thing from others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> moral constitution, as of a person or people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq621"> good moral constitution or status.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq159"> reputation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq704"> good repute.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq995"> an account of the qualities or peculiarities of a person or thing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq406"> <em class="label">Chiefly British</em> a statement from an employer describing the qualities of a former employee.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq239"> status or capacity.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq636"> a person: <em class="example">a strange character.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq348"> an odd or interesting person.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq313"> a person represented in a drama, story, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq036"> <em class="label">Theatre</em> a part or role.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq918"> <em class="label">Genetics</em> any trait, function, structure, or substance of an organism resulting from the development of a gene interacting with the environment and the remainder of the gene complex; a hereditary characteristic.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq317"> a significant visual mark or symbol.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq820"> a symbol as used in a writing system, as a letter of the alphabet, or a written sign representing a syllable or word.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq172"> the symbols of a writing system collectively.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq267"> <em class="label">Computers</em> a group of bits representing such a symbol or a numeral.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq422"> a style of writing or printing.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq315"> <em class="label">Obsolete</em> a cipher or cipher message.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="xAiAAYu566">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq012"> to portray; describe.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq112"> <em class="label">Obsolete</em> to engrave or inscribe.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Ul4TKN7oeW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq951"> <strong class="phr">build character</strong>, to strengthen one’s moral constitution.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq496"> <strong class="phr">in character</strong>, consistent with what is known of previous character, behaviour, etc.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq821"> <strong class="phr">out of character</strong>, inconsistent with what is known of previous character, behaviour, etc.: <em class="example asterisk">* <em>I did something that was quite in character for me but decidedly out of character for the maths master of the period.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">phillip adams</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>charaktēr</em> instrument for marking, mark; replacing Middle English <em>caractere</em>, from French] </div><div class="deriv">–<strong>characterless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103444"><header class="entryHeader"><span class="hw">charter</span><z><span target_id="cOMqsquJ6E">n.</span><span target_id="gNDxMXzrn2">v.t.</span><span target_id="pi1Yr6KTq5">adj.</span><span target_id="srd1JAziJF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of charter" src="word_pronunciations/04103.mp3"></audio></span>/ˈtʃatə/ (<em>say</em> 'chahtuh) <div abbr="n." class="chunk" id="cOMqsquJ6E"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq996"> a written instrument or contract, especially relating to land transfers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq907"> a treaty between countries.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq850"> a formal agreement, as between an organisation and its clients.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq077"> <em class="label">British</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq990"> a written document, granted by a sovereign or legislature giving privileges, rights, the benefit of a new invention, a peerage, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq277"> a written grant by a sovereign power creating or incorporating a borough, university, company or a corporation, as the royal charters granted to establish British colonies in America.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq765"> → <a data-mq-recid="bigmac206367063" href="entry://charter%20party%23bigmac206367063"><strong>charter party</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq934"> special privilege or immunity.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq316"> <em class="label">US</em> the articles or certificate of incorporation taken in connection with the law under which a corporation is organised.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gNDxMXzrn2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq005"> to establish by charter.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq128"> to lease or hire by charter party.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq154"> to hire a vehicle, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pi1Yr6KTq5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq066"> done or held in accordance with a charter.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq160"> founded, granted, or protected by a charter.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq141"> hired for a particular purpose or journey: <em class="example">a charter plane.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="srd1JAziJF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq258"> <strong class="phr">go by charter</strong>, to travel on a charter plane.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chartre</em>, from Old French, from Latin <em>chartula</em>, diminutive of <em>charta</em>] </div><div class="deriv">–<strong>charterer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chatterer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012881"><header class="entryHeader"><span class="hw">chatterer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chatterer" src="word_pronunciations/04123.mp3"></audio></span>/ˈtʃætərə/ (<em>say</em> 'chatuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq979"> someone who chatters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq483"> any of several noisy, gregarious babblers of the genus <em>Pomatostomus</em>, as the <strong>grey-crowned babbler</strong>, <em>P. temporalis</em>, which frequent scrub and open forest in various parts of Australia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq910"> <em class="label">US</em> any bird of the genus <em>Bombycilla</em>; the waxwing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq802"> <em class="label">US</em> any member of the tropical American bird family Cotingidae, fruit-eating birds of diverse colouration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089020"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheek</span><z><span target_id="a8dwRCgpY6">n.</span><span target_id="pUqds58usX">v.t.</span><span target_id="KDAsCpREk0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cheek" src="word_pronunciations/04140.mp3"></audio></span>/tʃik/ (<em>say</em> cheek) <div abbr="n." class="chunk" id="a8dwRCgpY6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq334"> either side of the face below eye level.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> the side wall of the mouth between the upper and lower jaws.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq735"> something resembling the human cheek in form or position, as either of two parts forming corresponding sides of a thing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq028"> a buttock.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq917"> one side of the head of a hammer.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq194"> <em class="label">Machinery</em> either of the sides of a pulley or block.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq245"> <em class="label">Printing</em> one of the sides of a <a data-mq-recid="bigmac000095626" href="entry://block%23bigmac000095626">block</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095626" href="entry://block%23mq219">6</a>).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq882"> <em class="label">Colloquial</em> impudence or effrontery.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pUqds58usX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq357"> <em class="label">Colloquial</em> to address saucily; to be impudent.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KDAsCpREk0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq582"> <strong class="phr">cheek by jowl</strong>, close together; adjacent; in close intimacy. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> 14th century <em>cheke bi cheke</em>, modified to its current form with <em>jowl</em> by the late 16th century]</div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq716"> <strong class="phr">turn the other cheek</strong>, to accept provocation without taking any retaliatory action. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the New Testament (Matthew 5:39): ‘whosoever shall smite thee on the right cheek, turn to him the other also’]</div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq300"> <strong class="phr">with one’s tongue in one’s cheek</strong>, mockingly; insincerely.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cheke</em>, Old English <em>cēace</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093718"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheer<sup>1</sup></span><z><span target_id="35AFvMoOXL">n.</span><span target_id="oH9jL0s1eI">v.t.</span><span target_id="gzvTBR3yN4">v.i.</span><span target_id="Ba1ZhwFzPR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cheer" src="word_pronunciations/04143.mp3"></audio></span>/tʃɪə/ (<em>say</em> chear) <div abbr="n." class="chunk" id="35AFvMoOXL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> a shout of encouragement, approval, congratulation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> that which gives joy or gladness; encouragement; comfort: <em class="example">the rain has brought some cheer to the farmers.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq096"> <em class="label">Obsolete</em> expression of countenance: <em class="example">a smiling cheer.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq269"> <em class="label">Obsolete</em> gladness, gaiety, or animation: <em class="example">to make cheer.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="oH9jL0s1eI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq666"> to salute with shouts of approval, congratulation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq227"> to inspire with cheer; gladden.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gzvTBR3yN4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq970"> to utter cheers of approval, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Ba1ZhwFzPR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq610"> <strong class="phr">be of good cheer</strong>, <em class="label">Archaic</em> to maintain one’s optimism and cheerfulness despite adversity.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq391"> <strong class="phr">cheer on</strong>, to encourage or incite.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq758"> <strong class="phr">cheer up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq015"> to cause to feel cheerful: <em class="example asterisk">* <em>to cheer him up and give him moral support.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq050"> to become cheerful.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq391"> <strong class="phr">Christmas </strong>(or <strong class="phr">festive</strong>)<strong class="phr"> cheer</strong>, eating and drinking as part of the festivities of Christmas.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq360"> <strong class="phr">in good cheer</strong>, in good spirits; cheerful.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq175"> <strong class="phr">three cheers</strong>, (sometimes followed by <em>for</em>) (an encouragement to give three shouts of hurray as a token of approval for someone or something.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chere</em>, from Old French: face, from Late Latin <em>cara</em>] </div><div class="deriv">–<strong>cheerer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>cheering</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>cheeringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac711257223"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheer<sup>2</sup></span></header><div>/tʃɪə/ (<em>say</em> chear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">a competitive team sport, based on cheerleading, which draws on gymnastics and dance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089021"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheese<sup>1</sup></span><z><span target_id="U78H4kHzBL">n.</span><span target_id="bOfu7zvD34">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cheese" src="word_pronunciations/04147.mp3"></audio></span>/tʃiz/ (<em>say</em> cheez) <div abbr="n." class="chunk" id="U78H4kHzBL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> the curd of milk separated from the whey and prepared in any of various ways as a food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq126"> a cake or definite mass of this substance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq714"> something of similar shape or consistency, as a mass of pomace in cider-making.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq881"> a conserve of fruit of the consistency of cream cheese.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq025"> <em class="label">US Colloquial</em> money.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bOfu7zvD34">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq943"> <strong class="phr">cheese it</strong>, <em class="label">British Colloquial</em> stop it; be quiet.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq181"> <strong class="phr">cheese off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to irritate; annoy: <em class="example">that really cheeses me off!</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> perhaps a euphemism for <em>piss off</em>]</div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq920"> <strong class="phr">hard </strong>(or <strong class="phr">stiff</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">tough</strong>)<strong class="phr"> cheese</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating a lack of sympathy for another’s misfortune.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chese</em>, Old English <em>cēse</em>, from Latin <em>cāseus</em>; def. <a data-mq-recid="bigmac000089021" href="#mq025">5</a> ? a play on <a data-mq-recid="bigmac000102093" href="entry://bread%23bigmac000102093"><span class="smallcaps">bread</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102093" href="entry://bread%23mq586">4</a>) as in <em>bread and cheese</em>; ? from <em>government cheese</em>, a processed cheese handed out as welfare in the US after World War II, and this coming to mean government payments]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac202524585"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheese<sup>2</sup></span></header><div>/tʃiz/ (<em>say</em> cheez) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">the big cheese</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> an important person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq588"> the boss.</span></div><div class="etym"> [of doubtful origin; ? Persian and Urdu <em>chíz</em> meaning ‘thing’, in an Anglo-Indian expression <em>the real chiz</em> meaning ‘the real thing’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chewie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013076"><header class="entryHeader"><span class="hw">chewie</span><z><span target_id="d892m2OCHA">n.</span><span target_id="Acwtp10AOE">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chewie" src="word_pronunciations/04176.mp3"></audio></span>/ˈtʃui/ (<em>say</em> 'choohee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="d892m2OCHA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> chewing gum.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Acwtp10AOE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq193"> <strong class="phr">chewie on your boot!</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq739"> (an exclamation of contempt or derision, especially to a football player or other athlete who has performed badly.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq967"> may you not succeed (especially as directed to an Australian Rules player about to kick for goal).</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">chewy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015717"><header class="entryHeader"><span class="hw">confine</span><z><span target_id="pVrYObeMkB">v.t.</span><span target_id="HGCmzXdTo9">n.</span><span target_id="RK337Tlkle">phr.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="pVrYObeMkB"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of confine" src="word_pronunciations/05085.mp3"></audio></span>/kənˈfaɪn/ (<em>say</em> kuhn'fuyn) (<strong class="bold">confined</strong>, <strong class="bold">confining</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq273"> to enclose within bounds; limit or restrict.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq992"> to shut or keep in; imprison.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HGCmzXdTo9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq006"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of confine" src="word_pronunciations/05084.mp3"></audio></span>/ˈkɒnfaɪn/ (<em>say</em> 'konfuyn) (<em>usually plural</em>) a boundary or bound; a border or frontier.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="RK337Tlkle">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq617"> <strong class="phr">be confined</strong>, (of a woman) to be kept indoors or in bed for the period immediately before childbirth.</span></div><div class="etym"> [French <em>confiner</em>, from Italian <em>confinare</em>, from <em>confino</em> bordering, from Latin <em>confīnis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>confinable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>confiner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contrary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091187"><header class="entryHeader"><span class="hw">contrary</span><z><span target_id="Bj0frWvRdd">adj.</span><span target_id="NkPkllTxCo">n.</span><span target_id="qgKhkZNeST">adv.</span><span target_id="TIFvo0mdEt">phr.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="Bj0frWvRdd"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq307"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contrary" src="word_pronunciations/05278.mp3"></audio></span>/ˈkɒntrəri/ (<em>say</em> 'kontruhree) opposite in nature or character; diametrically opposed; mutually opposed: <em class="example">contrary to fact; </em><em class="example">contrary propositions.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contrary" src="word_pronunciations/05278.mp3"></audio></span>/ˈkɒntrəri/ (<em>say</em> 'kontruhree) opposite in direction or position.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq318"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contrary" src="word_pronunciations/05278.mp3"></audio></span>/ˈkɒntrəri/ (<em>say</em> 'kontruhree) being the opposite one of two.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq267"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contrary" src="word_pronunciations/05278.mp3"></audio></span>/ˈkɒntrəri/ (<em>say</em> 'kontruhree) untoward or unfavourable: <em class="example">contrary winds.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq179"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contrary" src="word_pronunciations/05279.mp3"></audio></span>/kənˈtrɛəri/ (<em>say</em> kuhn'trairree) perverse; self-willed.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq416"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contrary" src="word_pronunciations/05278.mp3"></audio></span>/ˈkɒntrəri/ (<em>say</em> 'kontruhree) <em class="label">Botany</em> at right angles.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NkPkllTxCo">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contrary" src="word_pronunciations/05278.mp3"></audio></span>/ˈkɒntrəri/ (<em>say</em> 'kontruhree) (<em>plural</em> <strong class="bold">contraries</strong>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq002"> that which is contrary or opposite: <em class="example">to prove the contrary of a statement.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq616"> either of two contrary things.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq916"> <em class="label">Logic</em> a proposition so related to a second that it is impossible for both to be true, though both may be false. For example, <em>all judges are male</em> is the contrary of <em>no judges are male</em>.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="qgKhkZNeST">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq593"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contrary" src="word_pronunciations/05278.mp3"></audio></span>/ˈkɒntrəri/ (<em>say</em> 'kontruhree) in the opposite way.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="TIFvo0mdEt">–<em class="pos">phrase</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contrary" src="word_pronunciations/05278.mp3"></audio></span>/ˈkɒntrəri/ (<em>say</em> 'kontruhree) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq792"> <strong class="phr">by contraries</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq398"> by way of opposition.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq578"> contrary to expectation.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq010"> <strong class="phr">on the contrary</strong>, in opposition to what has been stated.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq607"> <strong class="phr">to the contrary</strong>, to the opposite or a different effect.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>contrarie</em>, from Anglo-French, from Latin <em>contrārius</em> opposite, hostile] </div><div class="deriv">–<strong>contrarily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>contrariness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cooking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088720"><header class="entryHeader"><span class="hw">cooking</span><z><span target_id="Z1R43VQoBP">n.</span><span target_id="KSEE49AzkW">adj.</span><span target_id="gUgmrpwSrV">phr.</span></z></header><div>/ˈkʊkɪŋ/ (<em>say</em> 'kooking) <div abbr="n." class="chunk" id="Z1R43VQoBP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> → <a data-mq-recid="bigmac000016196" href="entry://cookery%23bigmac000016196"><strong>cookery</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KSEE49AzkW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq548"> of a lesser quality as suitable for use in cooking: <em class="example">cooking salt; </em><em class="example">cooking wine.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gUgmrpwSrV">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq533"> <strong class="phr">be cooking</strong>, to be in full swing: <em class="example">that band is really cooking now.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq921"> <strong class="phr">be cooking with gas </strong>(or <strong class="phr">oil</strong>), to be in control of the situation; begin to achieve some results or understanding: <em class="example">now you’re cooking with gas!</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq372"> <strong class="phr">what’s cooking?</strong>, what is happening?</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copybook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095166"><header class="entryHeader"><span class="hw">copybook</span><z><span target_id="k6Rqa7TKlF">n.</span><span target_id="oihKTYSZJy">adj.</span><span target_id="RRPrgVOSDx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of copybook" src="word_pronunciations/05387.mp3"></audio></span>/ˈkɒpibʊk/ (<em>say</em> 'kopeebook) <div abbr="n." class="chunk" id="k6Rqa7TKlF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> a book in which copies are written or printed for learners to imitate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq627"> <em class="label">US</em> a book for or containing copies, as of documents.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="oihKTYSZJy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq151"> (in some sports) according to the rules; excellent; conforming to established principles.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="RRPrgVOSDx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq222"> <strong class="phr">blot one’s copybook</strong>, to spoil, damage, or destroy one’s reputation or record.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016405"><header class="entryHeader"><span class="hw">corella</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corella" src="word_pronunciations/05410.mp3"></audio></span>/kəˈrɛlə/ (<em>say</em> kuh'reluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">any of three Australian cockatoos having predominantly white plumage tinged with pink or red, the endemic <strong>long-billed corella</strong>, <em>Cacatua tenuirostris</em>, of parts of Victoria, SA and Tasmania, the <strong>little corella</strong>, <em>C. sanguinea</em>, found also in southern New Guinea, and the <strong>western corella</strong>, <em>C. pastinator</em>, endemic to south-western WA.</span></div><div class="etym"> [Wiradjuri <em>garala</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cornrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095017"><header class="entryHeader"><span class="hw">cornrow</span><z><span target_id="0NjrddDib9">n.</span><span target_id="aw0vIp3U0G">v.t.</span><span target_id="JpbsW9gj2E">phr.</span></z></header><div>/ˈkɔnroʊ/ (<em>say</em> 'kawnroh) <div abbr="n." class="chunk" id="0NjrddDib9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq808"> (<em>usually plural</em>) a hairstyle in which narrow strips of hair are plaited tightly against the scalp in rows.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="aw0vIp3U0G">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq046"> to arrange the hair in this style.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JpbsW9gj2E">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq219"> <strong class="phr">cornrow braiding</strong>, plaiting of the hair in this style.</span></div><div class="etym"> [originally US: <a data-mq-recid="bigmac000098801" href="entry://corn%23bigmac000098801"><span class="smallcaps">corn<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104564" href="entry://row%23bigmac000104564"><span class="smallcaps">row<sup>1</sup></span></a>, originally from Black English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corpuscle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103245"><header class="entryHeader"><span class="hw">corpuscle</span></header><div>/ˈkɔpʌsəl/ (<em>say</em> 'kawpusuhl), /ˈkɔpəsəl/ (<em>say</em> 'kawpuhsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq944"> <em class="label">Physiology</em> one of the minute bodies which form a constituent of the blood (<strong>blood corpuscles</strong>, both red and white), the lymph (<strong>lymph corpuscles</strong>, white only), etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq771"> a minute body forming a more or less distinct part of an organism.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq959"> <em class="label">Physics</em>, <em class="label">Chemistry Obsolete</em> a minute or elementary particle of matter, as an electron, proton, or atom.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq809"> a minute particle.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>corpusculum</em>, diminutive of <em>corpus</em> body] </div><div class="deriv">–<strong>corpuscular</strong> /kɔˈpʌskjələ/ (<em>say</em> kaw'puskyuhluh), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100951"><header class="entryHeader"><span class="hw">cover</span><z><span target_id="3zz6LgMkst">v.t.</span><span target_id="jkAKVNo3w9">n.</span><span target_id="ItKUdekIAX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cover" src="word_pronunciations/05595.mp3"></audio></span>/ˈkʌvə/ (<em>say</em> 'kuvuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="3zz6LgMkst"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> to put something over or upon as for protection or concealment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq183"> to be or serve as a covering for; extend over; occupy the surface of.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq621"> to put a cover or covering on; clothe.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq484"> to put one’s hat on (one’s head).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq499"> to invest (oneself): <em class="example">she covered herself with glory.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq317"> to shelter; protect; serve as a defence to.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq012"> <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq813"> to be in line with by occupying a position directly before or behind.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq145"> to protect (a soldier, force, or military position) during an expected period of combat by taking a position from which any hostile troops can be fired upon who might shoot at the soldier, force, or position.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq538"> <em class="label">Nautical</em> to maintain a position which interferes with the wind flow on the sails of (an opposing yacht).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq737"> to take charge or responsibility for: <em class="example">an assistant covered his post while he was ill.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq097"> (of a singer, band, etc.) to perform (a song, piece of music, etc.) originally recorded by another musician, band, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq819"> <em class="label">Theatre</em> to understudy: <em class="example">is anyone covering Lady Macbeth?</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq303"> to hide from view; screen.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq308"> to spread thickly the surface of.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq450"> to aim directly at, as with a pistol.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq109"> to have within range, as a fortress does certain territory.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq013"> to include; comprise; provide for; take in: <em class="example">this book covers all common English words.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq053"> to suffice to defray or meet (a charge, expense, etc.); offset (an outlay, loss, liability, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq008"> to deposit the equivalent of (money deposited), as in wagering; accept the conditions of (a bet, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq401"> to insure against risk: <em class="example">covered by a comprehensive policy.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq009"> to act as reporter of (occurrences, performances, etc.), as for a newspaper, etc.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq153"> to pass or travel over.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq584"> (of a male animal) to copulate with.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq078"> <em class="label">British Obsolete</em> to lay (a table) for a meal.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq437"> <em class="label">Obsolete</em> to incubate or sit on (eggs).</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq858"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq616"> to play a card on top of (a card previously played).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq974"> to play a higher card than (the cards previously played).</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jkAKVNo3w9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq254"> that which covers, as the lid of a vessel, the binding of a book, etc.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq544"> protection; shelter; concealment.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq405"> adequate insurance against risk as loss, damage, etc.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq143"> woods, underbrush, etc., serving to shelter and conceal wild animals or game; a covert.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq002"> vegetation which serves to protect or conceal animals, such as birds, from excessive sunlight or drying, or from predators.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq698"> one of a number of plastic sheets brought out in the event of rain falling before or during a game to protect the playing surface.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq177"> something which veils, screens, or shuts from sight.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq602"> an assumed occupation, identity or activity adopted to conceal the true one: <em class="example">her job as an embassy cook was only a cover.</em></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq428"> a set of articles (plate, knife, fork, etc.) laid at table for one person.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq502"> an instance of copulation between a male and a female animal.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq212"> <em class="label">Insurance</em> → <a data-mq-recid="bigmac000087541" href="entry://coverage%23bigmac000087541"><strong>coverage</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087541" href="entry://coverage%23mq501">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq991"> <em class="label">Finance</em> funds to cover liability or secure against risk of loss.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq671"> <em class="label">Philately</em> an envelope or outer wrapping for mail, complete with stamp and post mark.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq325"> <em class="label">Cricket</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq463"> a fielding position at cover point or extra cover.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq591"> the fielder in either of these positions.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq421"> → <a data-mq-recid="bigmac000017019" href="entry://cover%20version%23bigmac000017019"><strong>cover version</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ItKUdekIAX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="41"><span id="mq134"> <strong class="phr">break cover</strong>, to emerge, especially suddenly, from a place of concealment.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq796"> <strong class="phr">cover for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq041"> to conceal the evidence of wrongdoing for (someone), as by providing an alibi.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq666"> to serve as a substitute for (someone who is absent): <em class="example">she covered for the telephonist during lunch hour.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq255"> to provide protection for, as in military operations, team sports, business, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq563"> <strong class="phr">cover oneself</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq433"> to hide one’s nakedness with clothing or other coverage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq112"> to take precautions to protect oneself from suspected change.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq148"> <strong class="phr">cover one’s tracks</strong>, to conceal what one has done.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq516"> <strong class="phr">cover up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq016"> to cover completely; enfold.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq758"> to attempt to conceal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq433"> <em class="label">Boxing</em> to position the arms so that the opponent’s attack can hardly penetrate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq001"> <em class="label">Fencing</em> to position the sword and sword arm so as to prevent the opponent making a direct thrust.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq395"> <strong class="phr">take cover</strong>, to seek shelter or safety.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq727"> <strong class="phr">under cover</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq403"> secret.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq803"> secretly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq113"> in an envelope.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq814"> <strong class="phr">under the covers</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq928"> in bed: <em class="example">to get under the covers with a good book.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq824"> <em class="label">Computers</em> in the code that produces the visible output.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cover</em>(<em>en</em>), from Old French <em>covrir</em>, from Latin <em>cooperīre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>covered</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>coverer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>coverless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cracked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017132"><header class="entryHeader"><span class="hw">cracked</span><z><span target_id="HuA4Sg2KnS">adj.</span><span target_id="4eKTD1qBJd">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cracked" src="word_pronunciations/05627.mp3"></audio></span>/krækt/ (<em>say</em> krakt) <div abbr="adj." class="chunk" id="HuA4Sg2KnS"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq163"> broken.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq260"> broken without separation of parts; fissured.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq450"> damaged.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq724"> <em class="label">Colloquial</em> mentally unsound.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq109"> broken in tone, as the voice.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4eKTD1qBJd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq145"> <strong class="phr">be cracked up to be</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be reported to be: <em class="example">not the great actor he’s cracked up to be.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026750"><header class="entryHeader"><span class="hw">crank<sup>1</sup></span><z><span target_id="VYPTyeWrAM">n.</span><span target_id="5p534cB9aN">v.t.</span><span target_id="h2VxYwM8Y2">v.i.</span><span target_id="mp2cQh85Ba">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crank" src="word_pronunciations/05653.mp3"></audio></span>/kræŋk/ (<em>say</em> krangk) <div abbr="n." class="chunk" id="VYPTyeWrAM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> <em class="label">Machinery</em> a device for communicating motion, or for changing rotary motion into reciprocating motion, or vice versa, consisting in its simplest form of an arm projecting from, or secured at right angles at the end of, the axis or shaft which receives or imparts the motion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> <em class="label">Colloquial</em> amphetamines, considered collectively: <em class="example">to get hold of some crank.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5p534cB9aN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq457"> to bend into or make in the shape of a crank.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq903"> to furnish with a crank.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq574"> to cause (a shaft) to revolve by applying force to a crank; turn a crankshaft in (an internal-combustion engine) to start the engine.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="h2VxYwM8Y2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq673"> to turn a crank, as in starting a motor vehicle engine.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mp2cQh85Ba">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq081"> <strong class="phr">be cranking</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be at an exciting level of intensity: <em class="example">the surf is cranking; </em><em class="example">the party was cranking.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq774"> <strong class="phr">crank out</strong>, to produce, often rapidly or in bulk, without initiative or originality.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq351"> <strong class="phr">crank up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq522"> to get (something) started or operating smoothly: <em class="example">crank up the engine.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq315"> to increase; take to a higher or more intense level: <em class="example">to crank up the volume.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cranke</em>, Old English <em>cranc</em>, in <em>crancstæf</em> weaving implement, crank]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac493649493"><header class="entryHeader"><span class="hw">crank<sup>2</sup></span><z><span target_id="Hx5zH5eQIk">n.</span><span target_id="7gDT4wskI8">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crank" src="word_pronunciations/05653.mp3"></audio></span>/kræŋk/ (<em>say</em> krangk) <div abbr="n." class="chunk" id="Hx5zH5eQIk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> <em class="label">Colloquial</em> an eccentric person, or one who holds stubbornly to eccentric views.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> <em class="label">Originally US</em>, <em class="label">Canadian</em> a bad-tempered person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq407"> a turn of speech; a verbal conceit: <em class="example">quips and cranks.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7gDT4wskI8">–<em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq650"> odd, as typical of a crank (def. <a data-mq-recid="bigmac493649493" href="#mq160">1</a>): <em class="example">a crank idea.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq363"> false; phoney: <em class="example">crank calls; </em><em class="example">a crank letter.</em></span></div><div class="etym"> [of the same origin as <a data-mq-recid="bigmac000026750" href="#bigmac000026750"><span class="smallcaps">crank<sup>1</sup></span></a> with the original sense of ‘crooked’]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000017193"><header class="entryHeader"><span class="hw">crank<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crank" src="word_pronunciations/05653.mp3"></audio></span>/kræŋk/ (<em>say</em> krangk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq895">liable to lurch or capsize, as a boat.</span></div> Also, <strong class="vs">cranky</strong>. <div class="etym">[shortened form of <em>crank-sided</em>; compare Dutch <em>krengel</em> careened]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crawl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099030"><header class="entryHeader"><span class="hw">crawl<sup>1</sup></span><z><span target_id="81oiLLqsJ0">v.i.</span><span target_id="ZA5qUY5vTA">n.</span><span target_id="L9SARvJrA7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crawl" src="word_pronunciations/05666.mp3"></audio></span>/krɔl/ (<em>say</em> krawl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="81oiLLqsJ0"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> to move by dragging the body along the ground, as a worm, or on the hands and knees, as a young child.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq579"> to progress slowly, laboriously, or timorously: <em class="example asterisk">* <em>Time crawls in deliberate collusion with the speed of the flames now mounting in spiralling peaks above the shop’s eaves.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thea astley</span>, <span class="smallcaps">1974</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq707"> to go stealthily or abjectly.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq103"> to behave abjectly and obsequiously.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq745"> to be, or feel as if, overrun with crawling things.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZA5qUY5vTA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq762"> the act of crawling; a slow, crawling motion.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq238"> → <a data-mq-recid="bigmac000087582" href="entry://freestyle%23bigmac000087582"><strong>freestyle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087582" href="entry://freestyle%23mq718">1</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="L9SARvJrA7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq660"> <strong class="phr">crawl with</strong>, to be overrun with: <em class="example">the city was crawling with tourists.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq664"> <strong class="phr">crawl </strong>(or <strong class="phr">walk</strong>)<strong class="phr"> over broken glass</strong>, (an emphatic example of an extremely unpleasant activity held up as proof of the seriousness of one’s intent): <em class="example">I’d rather crawl over broken glass than see him again.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Scandinavian; compare Danish <em>kravle</em> creep]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089304"><header class="entryHeader"><span class="hw">crawl<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crawl" src="word_pronunciations/05666.mp3"></audio></span>/krɔl/ (<em>say</em> krawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">an enclosure in shallow water on the seacoast, for confining fish, turtles, etc.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>kraal</em>, from Spanish <em>corral</em> <a data-mq-recid="bigmac000094976" href="entry://corral%23bigmac000094976"><span class="smallcaps">corral</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095483"><header class="entryHeader"><span class="hw">crease<sup>1</sup></span><z><span target_id="667WfL4Jv8">n.</span><span target_id="5G0wv7Q3Ip">v.t.</span><span target_id="dZhOC2mTwv">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crease" src="word_pronunciations/05675.mp3"></audio></span>/kris/ (<em>say</em> krees) <div abbr="n." class="chunk" id="667WfL4Jv8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> a line or mark produced in anything by folding; a fold; a ridge; a furrow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq719"> the sharp vertical ridge in the front and at the back of each leg of a pair of trousers, produced by pressing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq496"> <em class="label">Cricket</em> one of three lines marked near each wicket: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq498"> <strong>bowling crease</strong>, along which the stumps are placed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq059"> <strong>popping crease</strong>, behind which some part of the bowler’s front foot must land when bowling.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq383"> <strong>return crease</strong>, marking the limits for the bowler at each side of the popping crease.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq476"> <em class="label">Ice Hockey</em> a small rectangular area in front of each goal, into which an attacking player may skate only if they have the puck, if the puck is already within the area, or if the goalkeeper is absent.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq072"> <em class="label">Lacrosse</em> a semicircle in front of each goal, which no attacking player may enter unless the ball is already within the area.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">creased</strong>, <strong class="bold">creasing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="5G0wv7Q3Ip">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq958"> to make a crease or creases in or on; wrinkle.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq362"> <em class="label">Colloquial</em> to strike (a person).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dZhOC2mTwv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq720"> to become creased.</span></div><div class="etym"> [origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>creaser</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>creasy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000017274"><header class="entryHeader"><span class="hw">crease<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crease" src="word_pronunciations/05675.mp3"></audio></span>/kris/ (<em>say</em> krees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">→ <a data-mq-recid="bigmac000040701" href="entry://kris%23bigmac000040701"><strong>kris</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuckoo-shrike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017839"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuckoo-shrike</span></header><div>/ˈkʊku-ʃraɪk/ (<em>say</em> 'kookooh-shruyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">any of various birds of the mainly tropical family Campephagidae as the <strong>black-faced cuckoo-shrike</strong>, <em>Coracina novaehollandiae</em>, the <strong>ground cuckoo-shrike</strong>, <em>C. maxima</em>, and the cicadabird.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cudgel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098972"><header class="entryHeader"><span class="hw">cudgel</span><z><span target_id="WxZVDx8j0m">n.</span><span target_id="5Mf9PlLTyz">v.t.</span><span target_id="JyS8jx4TtE">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cudgel" src="word_pronunciations/05869.mp3"></audio></span>/ˈkʌdʒəl/ (<em>say</em> 'kujuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="WxZVDx8j0m"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> a short, thick stick used as a weapon; a club.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5Mf9PlLTyz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq611"> (<strong class="bold">cudgelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">cudgeled</strong>; <strong class="bold">cudgelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">cudgeling</strong>) to strike with a cudgel; beat.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JyS8jx4TtE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq105"> <strong class="phr">cudgel one’s brains</strong>, to think hard.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq417"> <strong class="phr">take up the cudgels</strong>, to engage in a contest.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cuggel</em>, Old English <em>cycgel</em>] </div><div class="deriv">–<strong>cudgeller</strong>; <em class="label">US</em>, <strong>cudgeler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cudgerie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017853"><header class="entryHeader"><span class="hw">cudgerie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cudgerie" src="word_pronunciations/05870.mp3"></audio></span>/ˈkʌdʒəri/ (<em>say</em> 'kujuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">any of several trees, as <em>Flindersia schottiana</em>, a large tree of the Australian rainforests with a big woody fruit capsule, or the <strong>blush cudgerie</strong>, <em>Euroschinus falcatus</em>, so called because of the pink colour of its wood.</span></div><div class="etym"> [? Bundjalung <em>gajari</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curdle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098445"><header class="entryHeader"><span class="hw">curdle</span><z><span target_id="2NdtrJFzvh">v.t.</span><span target_id="CucA6eI1Fk">v.i.</span><span target_id="ODHZ8Lxz9e">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of curdle" src="word_pronunciations/05921.mp3"></audio></span>/ˈkɜdl/ (<em>say</em> 'kerdl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">curdled</strong>, <strong class="bold">curdling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="2NdtrJFzvh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> to change into curd.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="CucA6eI1Fk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq956"> to coagulate; congeal.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ODHZ8Lxz9e">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq902"> <strong class="phr">curdle the blood</strong>, to terrify with horror or fear.</span></div><div class="etym"> [frequentative of <a data-mq-recid="bigmac000018022" href="entry://curd%23bigmac000018022"><span class="smallcaps">curd</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cypress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018294"><header class="entryHeader"><span class="hw">cypress<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cypress" src="word_pronunciations/06009.mp3"></audio></span>/ˈsaɪprəs/ (<em>say</em> 'suypruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> any of the evergreen trees constituting the coniferous genus <em>Cupressus</em>, distinguished by dark-green scale-like, overlapping leaves, often a very slender tree with a durable wood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq623"> any of various other allied coniferous trees as of the genera <em>Chamaecyparis</em>, <em>Taxodium</em> (<strong>bald cypress</strong>), etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq305"> any of various other plants in some way resembling the true cypress.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq776"> the wood of these trees.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>cypressus</em>, Latin <em>cupressus</em>, from Greek <em>kyparissos</em>; replacing Middle English <em>cipres</em>, from Old French]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000018295"><header class="entryHeader"><span class="hw">cypress<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cypress" src="word_pronunciations/06009.mp3"></audio></span>/ˈsaɪprəs/ (<em>say</em> 'suypruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq962">a fine, thin fabric resembling lawn or crepe, which was formerly much used in black for mourning garments, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">cyprus</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>cipres</em>, probably from Old French; apparently named from <a data-mq-recid="bigmac000091934" href="entry://Cyprus%23bigmac000091934"><span class="smallcaps">Cyprus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fairy-wren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac733199772"><header class="entryHeader"><span class="hw">fairy-wren</span></header><div>/ˈfɛəri-rɛn/ (<em>say</em> 'fairree-ren) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">any of various Australian wrens of the genus <em>Malurus</em>, as the <strong>variegated fairy-wren</strong>, <em>M. lamberti</em>, the <strong>purple-crowned fairy-wren</strong>, <em>M. coronatus</em>, and the <strong>red-backed fairy-wren</strong>, <em>M. melanocephalus</em>, found throughout Australia, New Guinea and adjacent islands. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/fairy-wren.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089501"><header class="entryHeader"><span class="hw">faith</span><z><span target_id="JT9Z39y46U">n.</span><span target_id="3nr6q9FzaJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of faith" src="word_pronunciations/08799.mp3"></audio></span>/feɪθ/ (<em>say</em> fayth) <div abbr="n." class="chunk" id="JT9Z39y46U"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq000"> confidence or trust in a person or thing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq522"> belief which is not based on proof.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq827"> belief in the doctrines or teachings of religion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq107"> the doctrines which are or should be believed.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq438"> a system of religious belief: <em class="example">the Christian faith; </em><em class="example">the Jewish faith.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq790"> the obligation of loyalty or fidelity (to a person, promise, engagement, etc.): <em class="example">to keep or break faith with.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq073"> <em class="label">Theology</em> that trust in God and in God’s promises as made through Christ by which humanity is justified or saved.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3nr6q9FzaJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq575"> <strong class="phr">in bad faith</strong>, with no intention of fulfilling one’s obligation; dishonestly.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq704"> <strong class="phr">in faith</strong>, <em class="label">Archaic</em> in truth; indeed.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq293"> <strong class="phr">in good faith</strong>, with every intention of fulfilling one’s obligation; honestly.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq706"> <strong class="phr">put one’s faith in</strong>, to have every confidence in; believe in.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>feit</em>, from Latin <em>fides</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
falcon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025616"><header class="entryHeader"><span class="hw">falcon<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of falcon" src="word_pronunciations/08802.mp3"></audio></span>/ˈfælkən/ (<em>say</em> 'falkuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of falcon" src="word_pronunciations/08804.mp3"></audio></span>/ˈfɔlkən/ (<em>say</em> 'fawlkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> any of various diurnal birds of prey of the family Falconidae, especially of the genus <em>Falco</em>, as the endemic Australian <strong>black falcon</strong>, <em>F. subniger</em>, and the <strong>New Zealand falcon</strong>, <em>F. novaeseelandiae</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq014"> any of various hawks used in falconry, and trained to hunt other birds and game (properly, the female only, the male being known as a tercel).</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>falco</em> (from Latin <em>falx</em> sickle, ? referring to the shape of the talons); replacing Middle English <em>faucon</em>, from Old French]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac506228946"><header class="entryHeader"><span class="hw">falcon<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of falcon" src="word_pronunciations/08802.mp3"></audio></span>/ˈfælkən/ (<em>say</em> 'falkuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of falcon" src="word_pronunciations/08804.mp3"></audio></span>/ˈfɔlkən/ (<em>say</em> 'fawlkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Football Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq468">an accidental headbutt of the ball.</span></div><div class="etym"> [from Australian Rugby League player, Mario Fenech, born 1962 in Malta, known as the (<em>Maltese</em>)<em> Falcon</em>, in allusion to an instance in which the ball hit him in the face]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098502"><header class="entryHeader"><span class="hw">fang<sup>1</sup></span><z><span target_id="H2TrNmk3lG">n.</span><span target_id="QHmp7NKEkL">v.t.</span><span target_id="NP2UW4cSt6">v.i.</span><span target_id="5G9gZ455Ed">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fang" src="word_pronunciations/08836.mp3"></audio></span>/fæŋ/ (<em>say</em> fang) <div abbr="n." class="chunk" id="H2TrNmk3lG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> one of the long, sharp, hollow or grooved teeth of a snake, by which venom is injected.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq064"> a canine tooth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq178"> the root of a tooth.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq759"> a pointed tapering part of a thing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq999"> <em class="label">Machinery</em> a tang of a tool.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq861"> one of the chelicerae of a spider.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq852"> <em class="label">Colloquial</em> a tooth.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq510"> <em class="label">Colloquial</em> the penis.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="QHmp7NKEkL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq833"> <em class="label">Colloquial</em> to borrow money from; to cadge from: <em class="example">can I fang you for $50, mate?</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq877"> <em class="label">Colloquial</em> to ask for money, etc., from (someone) in an aggressive fashion: <em class="example">we were fanged for a donation.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq638"> <em class="label">Colloquial</em> to seize or claim as one’s own, especially with some decisiveness.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq785"> <em class="label">Obsolete</em> to seize.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NP2UW4cSt6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq986"> <em class="label">Colloquial</em> to hunger: <em class="example">fanging for a steak.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5G9gZ455Ed">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq361"> <strong class="phr">be good on the fang</strong>, to be a hearty eater.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq174"> <strong class="phr">put the fangs into</strong>, to attempt to borrow from; to make demands on.</span></div><div class="etym"> [late Old English, from Old Norse <em>fang</em> that which clasps or grips] </div><div class="deriv">–<strong>fanged</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>fangless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000099328"><header class="entryHeader"><span class="hw">fang<sup>2</sup></span><z><span target_id="5WMWq88uWR">v.t.</span><span target_id="OGCA5Fhd8y">v.i.</span><span target_id="PCRk77083O">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fang" src="word_pronunciations/08837.mp3"></audio></span>/fæŋ/ (<em>say</em> fang) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="5WMWq88uWR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq193"> to drive (a motor vehicle) at high speed.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="OGCA5Fhd8y">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq275"> to move (<em>along</em>, <em>down</em>, etc.) in a motor vehicle at high speed.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PCRk77083O">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq018"> such a drive.</span></div><div class="etym"> [from Juan Manuel <em>Fangio</em>, 1911–95, Argentine racing car driver]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090653"><header class="entryHeader"><span class="hw">farm</span><z><span target_id="BaGo4WNg0c">n.</span><span target_id="xU1pQ8NbN8">v.t.</span><span target_id="cVbJZ8kqhy">v.i.</span><span target_id="03xOevU9kX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of farm" src="word_pronunciations/08854.mp3"></audio></span>/fam/ (<em>say</em> fahm) <div abbr="n." class="chunk" id="BaGo4WNg0c"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq037"> a tract of land devoted to agriculture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq066"> a farmhouse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq196"> a tract of land or water devoted to some other industry, especially the raising of livestock, fish, etc.: <em class="example">a chicken farm; </em><em class="example">an oyster farm.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq850"> the system, method, or act of collecting revenue by letting out a territory in districts.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq230"> <em class="label">Rare</em> a country or district let out for the collection of revenue.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq623"> a fixed amount accepted from a person in lieu of taxes or the like which they are authorised to collect.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq197"> (historically, in England) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq154"> the rent or income from leased property or rights such as lands or revenues.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq997"> the state of leased properties or rights; a lease; possession under lease.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq866"> <em class="label">Obsolete</em> a fixed yearly amount payable in the form of rent, taxes, or the like.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="xU1pQ8NbN8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq297"> to cultivate (land).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq141"> to raise (livestock, fish, etc.) on a farm (def. <a data-mq-recid="bigmac000090653" href="#mq196">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq024"> to take the proceeds or profits of (a tax, undertaking, etc.) on paying a fixed sum.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq395"> to let or lease the labour or services of (a person) for hire.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq744"> to contract for the maintenance of (a person, institution, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cVbJZ8kqhy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq250"> to cultivate the soil; operate a farm.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="03xOevU9kX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq934"> <strong class="phr">buy the farm</strong>, <em class="label">US Colloquial</em> to die. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> an elaboration of the phrase <em>buy it</em> meaning ‘be killed’]</div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq273"> <strong class="phr">buy back the farm</strong>, to reverse a trend towards excessive foreign ownership of companies, by means of legislation or other government control.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq057"> <strong class="phr">farm in</strong>, <em class="label">Geology</em> to obtain drilling and exploration rights in an area controlled by another company on the basis of sharing any profitable discoveries.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq593"> <strong class="phr">farm out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq127"> to let or lease (taxes, revenues, an enterprise, etc.) to another for a fixed sum or a percentage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq420"> to distribute (responsibilities, duties, etc.): <em class="example asterisk">* <em>leaders hope to move quickly on plans to farm out drug testing currently done internally.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq788"> <em class="label">Geology</em> to make an area available to another company for mineral exploration, particularly drilling, in return for a share of profits in any discoveries.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the original meaning of <em>farm</em> as a term for a payment collected at regular intervals by a <em>farmer</em>. This original sense of delegating to someone the task of collecting rent is generalised to delegating any task.]</div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq418"> <strong class="phr">farm the strike</strong>, <em class="label">Cricket</em> (of a person batting) to manoeuvre to receive most of the balls bowled.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq091"> <strong class="phr">sell off the farm</strong>, to sell to foreign interests the capital assets of a country.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ferme</em>, from French, from <em>fermer</em> fix, from Latin <em>firmāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>farmable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099992"><header class="entryHeader"><span class="hw">fed</span><z><span target_id="AYwPq0kJ67">v.</span><span target_id="zHRaT7EjCj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fed" src="word_pronunciations/08931.mp3"></audio></span>/fɛd/ (<em>say</em> fed) <div abbr="v." class="chunk" id="AYwPq0kJ67"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000087575" href="entry://feed%23bigmac000087575"><strong>feed</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zHRaT7EjCj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq169"> <strong class="phr">fed up </strong>(<strong class="phr">to the back teeth</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>with</em>) annoyed; frustrated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087575"><header class="entryHeader"><span class="hw">feed</span><z><span target_id="rpPu66OsKZ">v.t.</span><span target_id="HdKMZ5KDQC">v.i.</span><span target_id="69hlIdpEls">n.</span><span target_id="I6dlXNTIqB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of feed" src="word_pronunciations/08935.mp3"></audio></span>/fid/ (<em>say</em> feed) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">fed</strong>, <strong class="bold">feeding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="rpPu66OsKZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> to give food to; supply with nourishment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq109"> → <a data-mq-recid="bigmac000009228" href="entry://breastfeed%23bigmac000009228"><strong>breastfeed</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq340"> to provide with the requisite materials for development, maintenance, or operation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq232"> to yield, or serve as, food for.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq334"> to provide as food.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq090"> to furnish for consumption.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq766"> to satisfy; minister to; gratify.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq132"> to supply for maintenance or to be operated upon, as to a machine.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq518"> to use (land) as pasture.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq948"> <em class="label">Colloquial</em> to provide cues to (an actor, especially a comedian).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq17"> <em class="label">Media</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq83"> to supply (data) to a broadcaster: <em class="example">we’ll be feeding footage live to air.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq993"> to supply (a broadcaster) with data: <em class="example">we’ll be feeding the ABC with live reports every hour.</em></span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HdKMZ5KDQC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq360"> to take food; eat; graze.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq350"> to be nourished or gratified; subsist.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="69hlIdpEls">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq536"> food, as grain, silage, etc., for stock, as cattle, horses, etc.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq402"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq606"> milk, or other liquid preparations, for an unweaned baby.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq303"> the act of feeding such a baby.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq441"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq175"> food for human consumption.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq748"> a meal: <em class="example">a decent feed.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq655"> an act of feeding.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq492"> the act or process of feeding a furnace, machine, etc.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq398"> the material, or the amount of it, so fed or supplied.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq408"> a feeding mechanism.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq551"> the rate of advance of a cutting mechanism, as a drill or cutting tool.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq115"> <em class="label">Theatre</em>, <em class="label">Colloquial</em> a cue to an actor, especially a comedian.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq446"> <em class="label">Media</em> data supplied to a media outlet: <em class="example">a live feed.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="I6dlXNTIqB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq867"> <strong class="phr">feed back</strong>, to respond to, especially with comments, ideas, information, etc.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq622"> <strong class="phr">feed into</strong>, to enter, so as to form part of a larger mass or collection: <em class="example asterisk">* <em>Their waters feed into the catchments of the Snowy River Hydro-electric System.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les a murray</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq167"> <strong class="phr">feed up</strong>, to give food to (a person or animal) with the object of making them larger, healthier, etc.: <em class="example">we’ll have to feed you up.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fede</em>(<em>n</em>), Old English <em>fēdan</em>, related to Old English <em>fōda</em> <a data-mq-recid="bigmac000102103" href="entry://food%23bigmac000102103"><span class="smallcaps">food</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000087575" href="#mq441">16</a> US (early 1800s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138514456"><header class="entryHeader"><span class="hw">feller<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of feller" src="word_pronunciations/08953.mp3"></audio></span>/ˈfɛlə/ (<em>say</em> 'feluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> someone or something that fells.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq472"> → <a data-mq-recid="bigmac000077815" href="entry://tree%20feller%23bigmac000077815"><strong>tree feller</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq874"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq928"> a sewing machine for doing fell stitch.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq173"> a person who does fell stitch, by hand or by machine: <em class="example">a collar feller.</em></span></div></span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000026146"><header class="entryHeader"><span class="hw">feller<sup>2</sup></span><z><span target_id="zMBBBRPYeX">n.</span><span target_id="5UHX1BN6Nq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of feller" src="word_pronunciations/08953.mp3"></audio></span>/ˈfɛlə/ (<em>say</em> 'feluh) <div abbr="n." class="chunk" id="zMBBBRPYeX"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> fellow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq744"> (a form of address, usually aggressive, among men.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5UHX1BN6Nq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq805"> <strong class="phr">big feller</strong>, a man or an animal which is unusually large-framed and burly.</span></div> Also, <strong class="vs">fella</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026478"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferret<sup>1</sup></span><z><span target_id="PJTfuTcQOG">n.</span><span target_id="HCyNCBwJcx">v.t.</span><span target_id="gNkHeVVOZD">v.i.</span><span target_id="hvdowM2x3r">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ferret" src="word_pronunciations/08985.mp3"></audio></span>/ˈfɛrət/ (<em>say</em> 'feruht) <div abbr="n." class="chunk" id="PJTfuTcQOG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq078"> a domesticated, albinistic, red-eyed form of the polecat, used for hunting rabbits and rats in their burrows.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> a wild species, <em>Mustela nigripes</em> (<strong>black-footed ferret</strong>), yellowish brown with the tip of the tail and the legs black, inhabiting prairie regions of the United States as the plains of Nebraska and Kansas, and feeding largely on prairie dogs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq310"> <em class="label">Cricket Colloquial</em> a person with very poor batting skills (one who goes in after the rabbits). Compare <a data-mq-recid="bigmac000097963" href="entry://rabbit%23bigmac000097963"><strong>rabbit<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097963" href="entry://rabbit%23mq476">6</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="HCyNCBwJcx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq452"> to drive out by, or as by, means of a ferret.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq013"> to hunt with ferrets.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gNkHeVVOZD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq258"> to search about.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hvdowM2x3r">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq294"> <strong class="phr">ferret out</strong>, to search out or bring to light: <em class="example">to ferret out the facts.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fyrette</em>, from Old French <em>fuiret</em>, from Latin <em>fūr</em> thief] </div><div class="deriv">–<strong>ferreter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ferrety</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000026276"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferret<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ferret" src="word_pronunciations/08985.mp3"></audio></span>/ˈfɛrət/ (<em>say</em> 'feruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">a narrow tape or ribbon, as of silk or cotton, used for binding, etc.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>fioretto</em>, diminutive of <em>fiore</em>, from Latin <em>flōs</em> flower; conformed to <a data-mq-recid="bigmac000026478" href="#bigmac000026478"><span class="smallcaps">ferret<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filthy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086942"><header class="entryHeader"><span class="hw">filthy</span><z><span target_id="uUgSr5hkUv">adj.</span><span target_id="AHpe1X21p2">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of filthy" src="word_pronunciations/09086.mp3"></audio></span>/ˈfɪlθi/ (<em>say</em> 'filthee) <div abbr="adj." class="chunk" id="uUgSr5hkUv"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">filthier</strong>, <strong class="bold">filthiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> foul with, characterised by, or having the nature of filth; disgustingly dirty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> vile; obscene.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq474"> (as a general epithet of strong condemnation) highly offensive or objectionable: <em class="example">filthy lucre.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq693"> <em class="label">Colloquial</em> very unpleasant: <em class="example">filthy weather.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq524"> <em class="label">Colloquial</em> upset; annoyed.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq570"> <em class="label">Colloquial</em> cranky: <em class="example">a filthy mood.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq298"> <em class="label">Colloquial</em> first-rate; excellent: <em class="example">the waves are filthy today.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq987"> <em class="label">Colloquial</em> physically attractive: <em class="example">a filthy guy.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="AHpe1X21p2">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq535"> <strong class="phr">be filthy on</strong>, to be angry with.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq079"> <strong class="phr">filthy rich</strong>, very rich.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026641" href="entry://filth%23bigmac000026641"><span class="smallcaps">filth</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>filthily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>filthiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026668"><header class="entryHeader"><span class="hw">finch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of finch" src="word_pronunciations/09096.mp3"></audio></span>/fɪntʃ/ (<em>say</em> finch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> any of numerous small, often strikingly coloured, birds of the family Passeridae, including grassfinches, firetails and mannikins, as the <strong>red-browed finch</strong>, <em>Neochmia temporalis</em>, of eastern Australia; Australian finch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq216"> any of various small birds of the family Fringillidae, including the buntings, linnets, crossbills, etc., many having heavy, conical, seed-cracking bills and some of which, as the goldfinch and the greenfinch, have been introduced into Australia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq355"> → <a data-mq-recid="bigmac000084153" href="entry://weaverbird%23bigmac000084153"><strong>weaverbird</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq408"> → <a data-mq-recid="bigmac000084046" href="entry://waxbill%23bigmac000084046"><strong>waxbill</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>finc</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first string
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095257"><header class="entryHeader"><span class="hw">first string</span><z><span target_id="cYytSJu4vx">n.</span><span target_id="DOMoL5FRe9">phr.</span></z></header><div>/fɜst ˈstrɪŋ/ (<em>say</em> ferst 'string) <div abbr="n." class="chunk" id="cYytSJu4vx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> → <a data-mq-recid="bigmac000026885" href="entry://first%20violinist%23bigmac000026885"><strong>first violinist</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> the most proficient player in a sporting team.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DOMoL5FRe9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq603"> <strong class="phr">the first string in one’s bow</strong>, one’s chief skill, asset, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>first-string</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat strap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007263"><header class="entryHeader"><span class="hw">flat strap</span><z><span target_id="6N8VDFacOE">adv.</span><span target_id="VG9i5Eupn9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flat strap" src="word_pronunciations/09226.mp3"></audio></span>/flæt ˈstræp/ (<em>say</em> flat 'strap) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adv." class="chunk" id="6N8VDFacOE">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq501"> Also, <strong class="vs">flat chat</strong>. at speed; very quickly: <em class="example">we went flat strap around the corner.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VG9i5Eupn9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq766"> <strong class="phr">be flat strap</strong>, to be working or functioning quickly or at peak performance.</span></div><div class="etym"> [from an early 1900s expression <em>flat as a strap</em> meaning ‘very flat’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
float
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027317"><header class="entryHeader"><span class="hw">float</span><z><span target_id="ToWp9wjvPk">v.i.</span><span target_id="JUbuwYvI0K">v.t.</span><span target_id="IAvvE9VBWj">n.</span><span target_id="n4v1zDjFRF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of float" src="word_pronunciations/09285.mp3"></audio></span>/floʊt/ (<em>say</em> floht) <div abbr="v.i." class="chunk" id="ToWp9wjvPk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> to rest on the surface of a liquid; be buoyant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq771"> to move gently on the surface of a liquid; drift along.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq794"> to rest or move in or as in a liquid, the air, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq944"> to move or hover before the eyes or in the mind.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq556"> to pass from one to another, as a rumour.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq081"> to move or drift about free from attachment.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq386"> to be launched or floated, as a company, scheme, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq404"> <em class="label">Commerce</em> to be in circulation, as an acceptance; be awaiting maturity.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="JUbuwYvI0K">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq592"> to cause to float.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq231"> to cover with water; flood; irrigate.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq038"> to launch (a company, scheme, etc.); set going.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq019"> to sell on the market, as a stock or a bond.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq408"> to make smooth or level, as the surface of plaster.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq055"> to allow the rate of exchange of (a currency) to find its own level in a foreign exchange market.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq236"> to put forward (an idea, etc.) for the attention or consideration of others; put into circulation.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq269"> to convey (a horse) in a horse float.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IAvvE9VBWj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq397"> something that floats, as a raft.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq958"> something for buoying up.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq271"> an inflated bag to sustain a person in water; a life jacket.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq888"> <em class="label">Plumbing</em>, <em class="label">Machinery</em>, <em class="label">etc.</em> (in certain apparatus, cisterns, etc.) a device, as a hollow ball, which through its buoyancy automatically regulates the level, supply, or outlet of a liquid.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq216"> → <a data-mq-recid="bigmac000058042" href="entry://pontoon%23bigmac000058042"><strong>pontoon<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058042" href="entry://pontoon%23mq994">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq668"> → <a data-mq-recid="bigmac000104761" href="entry://paddle%23bigmac000104761"><strong>paddle<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104761" href="entry://paddle%23mq920">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq190"> <em class="label">Aeronautics</em> a hollow, boat-like part under the wing or fuselage of an aeroplane enabling it to float on water.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq910"> <em class="label">Angling</em> a piece of cork or hollow plastic for supporting a baited line in the water and showing by its movement when a fish bites.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq829"> <em class="label">Zoology</em> an inflated organ that supports an animal in the water.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq568"> a platform on wheels, bearing a display, and drawn in a procession.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq825"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq283"> <em class="label">British</em> a low-bodied vehicle for transporting goods, especially one powered by batteries: <em class="example">a milk float.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq615"> a large low-bodied vehicle used to transport heavy equipment or machinery.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq927"> → <a data-mq-recid="bigmac000035077" href="entry://horse%20float%23bigmac000035077"><strong>horse float</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq398"> any of various tools for smoothing, levelling, or the like, as a kind of file for smoothing the teeth of a horse, a plasterer’s trowel, etc.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq832"> the loose yarn on the back of cloth due to a figure weave or brocading.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq411"> a quantity of money used by shopkeepers and others to provide change at the start of any transactions; the equivalent sum should remain at the finish of the proceedings.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq777"> the total value of cheques written but still not presented at one’s bank.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq230"> the initial raising of capital for a new company by means of public subscription to its securities.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq100"> (<em>plural</em>) <em class="label">Theatre</em> the footlights.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="n4v1zDjFRF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="35"><span id="mq129"> <strong class="phr">whatever floats your boat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> whatever excites or interests you.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>flotie</em>(<em>n</em>), Old English <em>flotian</em>, related to <a data-mq-recid="bigmac000100117" href="entry://fleet%23bigmac000100117"><span class="smallcaps">fleet<sup>2</sup></span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101461"><header class="entryHeader"><span class="hw">flux</span><z><span target_id="IIILNg64Kb">n.</span><span target_id="T0QyCqtEPA">v.t.</span><span target_id="HUIdr21O14">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flux" src="word_pronunciations/09360.mp3"></audio></span>/flʌks/ (<em>say</em> fluks) <div abbr="n." class="chunk" id="IIILNg64Kb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> a flowing or flow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq232"> the flowing in of the tide.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq319"> continuous passage; continuous change: <em class="example">to be in a state of flux.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq380"> <em class="label">Pathology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq946"> an abnormal or morbid discharge of blood or other matter from the body.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq230"> dysentery (<strong>bloody flux</strong>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq013"> <em class="label">Physics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq941"> the rate of flow of a liquid passing through, or particles or radiation incident upon, a given area.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq861"> the total electric or magnetic field passing through a specified area. See <a data-mq-recid="bigmac000101465" href="entry://magnetic%20flux%23bigmac000101465"><strong>magnetic flux</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq096"> → <a data-mq-recid="bigmac000043804" href="entry://luminous%20flux%23bigmac000043804"><strong>luminous flux</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq033"> (in nuclear physics) the product of the number of particles per unit volume and their average velocity.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq646"> (in metal refining) a material used to remove undesirable substances like sand, ash or dirt, as a molten mixture.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq953"> a substance applied when soldering, which cleans the metal surfaces being joined and promotes adhesion of the solder to them.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="T0QyCqtEPA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq323"> to melt; fuse; make fluid.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq852"> <em class="label">Obsolete</em> to purge.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HUIdr21O14">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq150"> to flow.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>fluxus</em> a flowing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flycatcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027578"><header class="entryHeader"><span class="hw">flycatcher</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flycatcher" src="word_pronunciations/09364.mp3"></audio></span>/ˈflaɪkætʃə/ (<em>say</em> 'fluykachuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> → <a data-mq-recid="bigmac4760502" href="entry://monarch%20flycatcher%23bigmac4760502"><strong>monarch flycatcher</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq32"> any of certain birds of the family Petroicidae, of Australasia and New Guinea, as the <strong>lemon-bellied flycatcher</strong>, <em>Microeca flavigaster</em>, of northern Australia and New Guinea, and the <strong>Jacky Winter</strong>, <em>M. fascinans</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq198"> any of various birds of the family Muscicapidae, subfamily Muscicapinae, of Eurasia, Africa and Australia, as the <strong>spotted flycatcher</strong>, <em>Muscicapa striata</em>, of Europe and northern Asia.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq903"> → <a data-mq-recid="bigmac337859628" href="entry://tyrant%20flycatcher%23bigmac337859628"><strong>tyrant flycatcher</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq291"> a device for catching flies which traps them on sticky paper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flynn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094271"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flynn</span><z><span target_id="8l7pGg2Yu3">n.</span><span target_id="x2RuhJ8BIL">phr.</span></z></header><div>/flɪn/ (<em>say</em> flin) <div abbr="n." class="chunk" id="8l7pGg2Yu3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> <strong>Errol</strong>, 1909–59, US actor, born in Australia; usually played the role of a swashbuckling romantic hero.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq361"> <strong>John</strong>, 1880–1951, Australian ecclesiastic and missionary; founder of the Royal Flying Doctor Service.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="x2RuhJ8BIL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq110"> <strong class="phr">be in like Flynn</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to seize an opportunity, especially a sexual one, with impetuous enthusiasm. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> origin unknown; popularly associated with Errol Flynn and alluding to his famed sexual exploits]</div></span></div> <div class="backshade"><strong>John Flynn</strong> was born in Moliagul, Victoria, and after his ordination into the Presbyterian church in 1911, volunteered for appointment to the Smith of Dunesk Mission at Beltana, in outback SA. In 1912 he was commissioned to report on the needs of Aboriginal people and white settlers in the NT. During the next 39 years, as superintendent of the Australian Inland Mission (AIM), Flynn established a team of patrol padres to minister to the scattered population of the inland, and helped set up outback nursing homes and welfare centres. His major achievement was the founding of the AIM Aerial Medical Service in 1928 at Cloncurry, Qld, later known as the Royal Flying Doctor Service.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foo-foo valve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac238168853"><header class="entryHeader"><span class="hw">foo-foo valve</span><z><span target_id="zg25otFeKl">n.</span><span target_id="Agay4IZdrK">phr.</span></z></header><div>/ˈfu-fu vælv/ (<em>say</em> 'fooh-fooh valv) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="zg25otFeKl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq067"> (<em>euphemism</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq136"> the anus.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq908"> the vagina.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq576"> a part of a machine, as a motorbike.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Agay4IZdrK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq326"> <strong class="phr">bust </strong>(or <strong class="phr">blow</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">break</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">pop</strong>)<strong class="phr"> one’s foo-foo valve</strong>, to suffer the consequences of excessive exertion.</span></div> Also, <strong class="vs">foofer valver</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac423131588" href="entry://foo-foo%23bigmac423131588"><span class="smallcaps">foo-foo</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000082032" href="entry://valve%23bigmac000082032"><span class="smallcaps">valve</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forelock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090272"><header class="entryHeader"><span class="hw">forelock<sup>1</sup></span><z><span target_id="4052GiWVac">n.</span><span target_id="B2SBojNGY7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forelock" src="word_pronunciations/09480.mp3"></audio></span>/ˈfɔlɒk/ (<em>say</em> 'fawlok) <div abbr="n." class="chunk" id="4052GiWVac"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> the lock of hair that grows from the forepart of the head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> a prominent or somewhat detached lock above the forehead.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="B2SBojNGY7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq785"> <strong class="phr">take time by the forelock</strong>, to seize an opportunity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq449"> <strong class="phr">touch </strong>(or <strong class="phr">tug</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">pull</strong>)<strong class="phr"> one’s forelock</strong>, to touch or tug one’s forelock as a gesture of servility.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027885" href="entry://fore-%23bigmac000027885"><span class="smallcaps">fore-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043140" href="entry://lock%23bigmac000043140"><span class="smallcaps">lock<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000027938"><header class="entryHeader"><span class="hw">forelock<sup>2</sup></span><z><span target_id="TYHDLZm0vQ">n.</span><span target_id="saJB8Y9AeK">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forelock" src="word_pronunciations/09480.mp3"></audio></span>/ˈfɔlɒk/ (<em>say</em> 'fawlok) <div abbr="n." class="chunk" id="TYHDLZm0vQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> a round or flat wedge of iron passed through a hole in the inner end of a bolt to prevent its withdrawal when a strain is placed on it.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="saJB8Y9AeK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq233"> to fasten by means of a forelock.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027885" href="entry://fore-%23bigmac000027885"><span class="smallcaps">fore-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103334" href="entry://lock%23bigmac000103334"><span class="smallcaps">lock<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fourth wall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac420696329"><header class="entryHeader"><span class="hw">fourth wall</span><z><span target_id="1IYNvPBqsX">n.</span><span target_id="W0WNIZ8Y7U">phr.</span></z></header><div>/fɔθ ˈwɔl/ (<em>say</em> fawth 'wawl) <em class="label">Film</em>, <em class="label">Theatre</em>, <em class="label">etc.</em><div abbr="n." class="chunk" id="1IYNvPBqsX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> the convention that a separation be maintained between an audience and the action in a play, film, etc., and that there be no interaction between them.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="W0WNIZ8Y7U">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq200"> <strong class="phr">break the fourth wall</strong>, to overturn this convention, as by having an actor speaking directly to the audience.</span></div><div class="etym"> [from the notion that the stage in a conventional theatre is surrounded on three sides, with the fourth side having an imaginary wall separating the audience from the stage; a term of 19th-century theatre significant in the writings of Denis Diderot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028803"><header class="entryHeader"><span class="hw">fry<sup>1</sup></span><z><span target_id="qAXVslkySu">v.t.</span><span target_id="HXPGUj0PHI">v.i.</span><span target_id="m5a0KrR6Cz">n.</span><span target_id="2ZyK0KLBo1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fry" src="word_pronunciations/09740.mp3"></audio></span>/fraɪ/ (<em>say</em> fruy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">fried</strong>, <strong class="bold">frying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="qAXVslkySu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> to cook in fat, oil, etc., usually over direct heat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq911"> <em class="label">Colloquial</em> to ruin by or as by burning: <em class="example">to fry the electrics.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HXPGUj0PHI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq684"> to undergo cooking in fat, oil, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="m5a0KrR6Cz">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fries</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq903"> a dish of something fried.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq267"> <em class="label">US</em> an occasion at which the chief food is fried, frequently outdoors: <em class="example">a fish fry.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq135"> <em class="label">Chiefly British</em> various internal organs of specified animals, usually eaten fried: <em class="example">calf’s fry.</em> Compare <a data-mq-recid="bigmac094486163" href="entry://lamb%27s%20fry%23bigmac094486163"><strong>lamb’s fry</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2ZyK0KLBo1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq642"> <strong class="phr">fry one’s brains</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq392"> to impair one’s mental state by taking too many drugs.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq895"> to cause to feel confused or overwhelmed: <em class="example">a lecture that fried my brains.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>frye</em>(<em>n</em>), from French <em>frire</em>, from Latin <em>frīgere</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089998"><header class="entryHeader"><span class="hw">fry<sup>2</sup></span><z><span target_id="afSAM2ecSf">n.</span><span target_id="w4OVKqeFbW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fry" src="word_pronunciations/09741.mp3"></audio></span>/fraɪ/ (<em>say</em> fruy) <div abbr="n." class="chunk" id="afSAM2ecSf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq635"> (<em>plural</em> <strong class="bold">fry</strong>) Also, <strong class="vs">fish fry</strong>. the young of fishes, or of some other animals, as frogs.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="w4OVKqeFbW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq996"> <strong class="phr">small fry</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq686"> unimportant or insignificant persons or things.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq652"> young children.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; compare Icelandic <em>frjō</em>, Swedish <em>frö</em>, Gothic <em>fraiw</em> seed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088475"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaff<sup>1</sup></span><z><span target_id="O0yRuGy9Io">n.</span><span target_id="00ja56OfJO">v.t.</span><span target_id="5qqBSPs3Fw">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gaff" src="word_pronunciations/09854.mp3"></audio></span>/gæf/ (<em>say</em> gaf) <div abbr="n." class="chunk" id="O0yRuGy9Io"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq526"> a strong hook with a handle, used for landing large fish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq924"> a metal spur for a gamecock.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq426"> <em class="label">Nautical</em> the spar extending or supporting the upper edge of a fore-and-aft sail.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="00ja56OfJO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq865"> to hook or land with a gaff.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5qqBSPs3Fw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq727"> <em class="label">Obsolete</em> to gamble.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gaffe</em>, from Old French: boathook, probably of Celtic origin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000090016"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaff<sup>2</sup></span><z><span target_id="Nfiz8p4Se1">n.</span><span target_id="2SMmICGB5O">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gaff" src="word_pronunciations/09855.mp3"></audio></span>/gæf/ (<em>say</em> gaf) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="Nfiz8p4Se1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> <em class="label">Rare</em> nonsense; humbug.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2SMmICGB5O">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq850"> <strong class="phr">blow the gaff</strong>, to disclose a secret. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? variant of <em>gab</em> meaning ‘mouth’, in the obsolete phrase <em>blow the gab</em> meaning ‘blab about something’]</div></span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac755921028"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaff<sup>3</sup></span></header><div>/gæf/ (<em>say</em> gaf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">a tight-fitting strip of material, often incorporated into underwear, designed to compress and conceal male genitals.</span></div><div class="etym"> [? from <a data-mq-recid="bigmac640808105" href="entry://gaffer%20tape%23bigmac640808105"><span class="smallcaps">gaffer tape</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gauge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088481"><header class="entryHeader"><span class="hw">gauge</span><z><span target_id="Ajff9pV90Z">v.t.</span><span target_id="bnVWyzP8Gq">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gauge" src="word_pronunciations/09986.mp3"></audio></span>/geɪdʒ/ (<em>say</em> gayj) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Ajff9pV90Z"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">gauged</strong>, <strong class="bold">gauging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq588"> to appraise, estimate, or judge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq522"> to determine the dimensions, capacity, quantity, or force of; measure, as with a gauge.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq204"> to make conformable to a standard.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq467"> to cut or rub (bricks or stones) to a uniform size or shape.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq163"> to mark off or set out (a measurement, or measured distance).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq170"> to gather (cloth).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bnVWyzP8Gq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq373"> a standard of measure; standard dimension or quantity.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq979"> a means of estimating or judging; criterion; test.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq648"> extent; scope; capacity.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq311"> any instrument for measuring pressure, volume, or dimensions, as a pressure gauge, micrometer gauge, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq480"> <em class="label">Gunnery</em> the internal diameter of a gun bore.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq261"> the thickness or diameter of various (usually thin) objects.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq095"> the distance between the rails in a railway system; <strong>standard gauge</strong> is 1435 mm; <strong>broad gauge</strong> is wider, and <strong>narrow gauge</strong> narrower, than this.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq138"> the position of one ship with reference to another and to the wind.</span></div> Also, <strong class="vs">gage</strong>. <div class="etym">[late Middle English, from Old North French <em>gauger</em>, from <em>gal-</em> measuring rod; of Celtic origin] </div><div class="deriv">–<strong>gaugeable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>gauger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100975"><header class="entryHeader"><span class="hw">gear</span><z><span target_id="hC6AvraQtt">n.</span><span target_id="kp4P52oV3v">v.t.</span><span target_id="PUIK2Dg8oh">v.i.</span><span target_id="a2zvCwmsSQ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gear" src="word_pronunciations/10007.mp3"></audio></span>/gɪə/ (<em>say</em> gear) <div abbr="n." class="chunk" id="hC6AvraQtt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> <em class="label">Machinery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq944"> a mechanism for transmitting or changing motion, as by toothed wheels.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq786"> a toothed wheel which engages with another wheel or part.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq926"> the connection or engagement of toothed wheels with each other: <em class="example">in gear; </em><em class="example">out of gear; </em><em class="example">in high gear; </em><em class="example">in low gear.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq667"> a group of parts in a complex machine that operates for a single purpose.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq806"> implements, tools, or apparatus, especially as used for a particular operation; harness; tackle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq535"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq888"> the ropes, blocks, etc., belonging to a particular sail or spar.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq418"> the tools and equipment used on a ship.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq623"> movable property; goods; personal possessions.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq208"> <em class="label">Colloquial</em> clothes.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq518"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq771"> <em class="label">Colloquial</em> heroin.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq588"> <em class="label">Colloquial</em> steroids.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq006"> a performance-enhancing drug administered to a racehorse or greyhound.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq291"> <em class="label">Colloquial</em> ancillary apparatus used to prepare and inject drugs, especially heroin, intravenously.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq107"> <em class="label">Colloquial</em> external genitalia.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq348"> <em class="label">Obsolete</em> armour or arms.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kp4P52oV3v">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq899"> to provide with gearing; connect by gearing; put (machinery) into gear.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq139"> to provide with gear; supply; fit; harness.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq553"> to prepare, adjust, orientate (someone or something) to a particular situation.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PUIK2Dg8oh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq165"> to fit exactly, as one part of gearing into another; come into or be in gear.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="a2zvCwmsSQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq343"> <strong class="phr">gear up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq561"> (sometimes followed by <em>for</em>) to make ready; prepare.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq034"> <em class="label">Economics</em> to borrow money in order to increase the amount of total liabilities in relation to the equity capital.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq034"> <em class="label">Economics</em> to organise the financial structure of (a company) in this way.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq36"> <strong class="phr">get back into gear</strong>, to readjust after some difficult circumstance or setback.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq627"> <strong class="phr">get into gear</strong>, to begin to perform or work well.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gere</em>, from Old Norse <em>gervi</em>, <em>görvi</em> gear, apparel; related to Old English <em>gearwe</em>, plural, equipment, <em>gearu</em> ready]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
George
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104950"><header class="entryHeader"><span class="hw">George<sup>1</sup></span><z><span target_id="LxabIMacTo">n.</span><span target_id="AMJ0inw70o">phr.</span></z></header><div>/dʒɔdʒ/ (<em>say</em> jawj) <div abbr="n." class="chunk" id="LxabIMacTo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> <strong>Saint</strong>, died AD 303?, Christian martyr, patron saint of England; hero of a legend in which he killed a dragon.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="AMJ0inw70o">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq050"> <strong class="phr">by George</strong>, (an exclamation or mild oath.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> shortened form of <em>by St George!</em>]</div></span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000099099"><header class="entryHeader"><span class="hw">George<sup>2</sup></span></header><div>/dʒɔdʒ/ (<em>say</em> jawj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> <strong>David Lloyd</strong> → David <a data-mq-recid="bigmac000090938" href="entry://Lloyd%20George%23bigmac000090938"><strong>Lloyd George</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq698"> <strong>Emma</strong>, born 1974, Australian pole vault champion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq847"> <strong>Jennie</strong>, born 1947 in Italy, Australian trade union leader; president of the ACTU 1996–2000.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq516"> <strong>Melissa Suzanne</strong>, born 1976, Australian film and television actor.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096695"><header class="entryHeader"><span class="hw">George<sup>3</sup></span></header><div>/dʒɔdʒ/ (<em>say</em> jawj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq939">a basin in NSW, between Goulburn and Canberra; a number of theories prevail regarding its tendency to dry up.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac807621151"><header class="entryHeader"><span class="hw">George<sup>4</sup></span></header><div>/dʒɔdʒ/ (<em>say</em> jawj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally Air Force Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq778">(the name given to an aircraft’s automatic pilot, humorously personified.)</span></div><div class="etym"> [origin unknown; thought to be from the catch phrase popular in the US in the 1900s, <em>let George do it!</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030600"><header class="entryHeader"><span class="hw">glue</span><z><span target_id="urHHfu9vwr">n.</span><span target_id="nFECMqpjn7">v.t.</span><span target_id="ByJZqBnIiD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glue" src="word_pronunciations/10240.mp3"></audio></span>/glu/ (<em>say</em> glooh) <div abbr="n." class="chunk" id="urHHfu9vwr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> an impure gelatine obtained by boiling skins, hoofs, and other animal substances in water, and used for various purposes, as an adhesive medium in uniting substances.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq205"> any of various preparations of this substance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq452"> any adhesive substance made from any natural or synthetic resin or material.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nFECMqpjn7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">glued</strong>, <strong class="bold">gluing</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq645"> to join or fasten with glue.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq776"> to fix or attach firmly with glue.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ByJZqBnIiD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq074"> <strong class="phr">be glued to</strong>, to have one’s whole attention taken up by: <em class="example">on our return she was still glued to the television.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>glu</em>, from Late Latin <em>glus</em>, from Greek <em>gloios</em> sticky oil. Compare <a data-mq-recid="bigmac000030619" href="entry://gluten%23bigmac000030619"><span class="smallcaps">gluten</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gluer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
god
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101002"><header class="entryHeader"><span class="hw">god</span><z><span target_id="T8KNM2AkU9">n.</span><span target_id="NmYtpBXXiA">interj.</span><span target_id="OB8fimRhIA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of god" src="word_pronunciations/10290.mp3"></audio></span>/gɒd/ (<em>say</em> god) <div abbr="n." class="chunk" id="T8KNM2AkU9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> a supernatural being or entity which is worshipped, revered, propitiated or entreated according to particular conventions, and is believed to control nature or human destiny, often being associated with a particular aspect or facet of these: <em class="example">among Hawaiians the god of war was called Kukailimoku.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq310"> the image of such a being or entity; idol: <em class="example">she refused to bow down to any god of stone.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq376"> (<em>upper case</em>) (according to Jewish, Christian, Islamic, and certain other theologies) the one Supreme Being, the creator and ruler of the universe: <em class="example">in the beginning God created the heaven and the earth.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq858"> any person or practice to which excessive attention or devotion is given: <em class="example">George made a god of horseracing.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq371"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>usually with a modifier</em>) someone having exceptional skill or talent in a specified area: <em class="example">a soccer god; </em><em class="example">a maths god.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="NmYtpBXXiA">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq196"> Also, <strong class="vs">oh God</strong>, <strong class="vs">my God</strong>. (an oath or exclamation used to express weariness, annoyance, disappointment, etc.): <em class="example">oh God! will it never end?</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OB8fimRhIA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq854"> <strong class="phr">for God’s sake</strong>, Also, <strong class="phr">for godsake</strong>(<strong class="phr">s</strong>), <strong class="phr">for Godsake</strong>(<strong class="phr">s</strong>). (an exclamation indicating surprise, vexation, indignation, etc.): <em class="example">for God’s sake, shut up!</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq7"> <strong class="phr">God bless</strong>, (a benevolent valediction.)</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq9"> <strong class="phr">God help someone</strong>, (a phrase implying that someone is beyond human help): <em class="example">God help him if he tries to escape.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq721"> <strong class="phr">God knows</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq984"> (a phrase implying that neither the speaker, nor any other person, knows): <em class="example">God knows where my wallet is now.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq342"> (an interjection expressing self-justification): <em class="example">God knows, I did all I could to help.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq494"> <strong class="phr">God’s gift to …</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>often ironic</em>) a truly wonderful person in a specified sphere of interest: <em class="example">God’s gift to the business world; </em><em class="example">God’s gift to women.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq833"> <strong class="phr">God’s own</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq395"> (an intensifier): <em class="example asterisk">* <em>It’s going to be God’s own misery in the winter</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1949</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq334"> (of a country) the best; a paradise: <em class="example asterisk">* <em>With God’s own country before them they have accused our prospectors of deceiving them</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">michael wilding</span>, <span class="smallcaps">1985</span>. </em>Compare <data-mq-recid href="#"><strong>Godzone</strong>.</data-mq-recid></span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq375"> <strong class="phr">good God</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating surprise, consternation, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq888"> <strong class="phr">oh my God</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of surprise, astonishment, delight, dismay, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq508"> <strong class="phr">the gods</strong>, the highest gallery in a theatre: <em class="example">the crowd in the gods was becoming restless.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the idea of the seats being so high in the theatre as to be like heaven or the seat of the gods]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
godwit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030774"><header class="entryHeader"><span class="hw">godwit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of godwit" src="word_pronunciations/10289.mp3"></audio></span>/ˈgɒdwɪt/ (<em>say</em> 'godwit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">any of several large shorebirds of the genus <em>Limosa</em>, all with long, slightly up-curved bills, two species of which, the <strong>bar-tailed godwit</strong>, <em>L. lapponica</em>, and the <strong>black-tailed godwit</strong>, <em>L. limosa</em>, regularly migrate to coastal areas of Australia.</span></div><div class="etym"> [16th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030800"><header class="entryHeader"><span class="hw">gold</span><z><span target_id="xofkCvrtF0">n.</span><span target_id="F8CZpjSfDs">adj.</span><span target_id="Wza76UNTMy">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gold" src="word_pronunciations/10317.mp3"></audio></span>/goʊld/ (<em>say</em> gohld) <div abbr="n." class="chunk" id="xofkCvrtF0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> a precious yellow metal, highly malleable and ductile, and free from liability to rust. <em>Symbol</em>: Au; <em>relative atomic mass</em>: 196.967; <em>atomic number</em>: 79; <em>density</em>: 19.3 at 20°C.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq774"> coin made of it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq533"> money; wealth.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq444"> something likened to this metal in brightness, preciousness, etc.: <em class="example">a heart of gold.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq025"> bright metallic yellow, sometimes tending towards brown.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq172"> a recording which has won, or is likely to win, a gold record; a popular recording.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="F8CZpjSfDs">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq420"> consisting of gold.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq222"> relating to gold.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq307"> like gold.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq036"> of the colour of gold.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq512"> <em class="label">Colloquial</em> fantastic; wonderful: <em class="example">that’s a gold idea; </em><em class="example">that’s gold.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Wza76UNTMy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq215"> <strong class="phr">be on gold</strong>, (of a mine, miner, etc.) to be producing gold: <em class="example">the red flag above showed that the claim was on gold.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq646"> <strong class="phr">lined with gold</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq411"> having a lot of money or riches: <em class="example">he left the job with his pockets lined with gold.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq558"> providing a lot of money or riches: <em class="example">waste material may be lined with gold if recycled and reused.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq374"> <strong class="phr">pure gold</strong>, of superior quality: <em class="example">information that is pure gold.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goneburger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac672024622"><header class="entryHeader"><span class="hw">goneburger</span><z><span target_id="f9ucVzwRx9">n.</span><span target_id="GjoXWFoyoc">phr.</span></z></header><div>/ˈgɒnbɜgə/ (<em>say</em> 'gonberguh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="f9ucVzwRx9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq13"> a person for whom serious trouble is inevitable.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GjoXWFoyoc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq112"> <strong class="phr">be goneburgers</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq17"> to be ruined or broken.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq466"> to be in serious difficulty.</span></div></span></div><div class="etym"> [play on <a data-mq-recid="bigmac000032718" href="entry://hamburger%23bigmac000032718"><span class="smallcaps">hamburger</span></a>, with <em>ham</em> replaced by <a data-mq-recid="bigmac000089572" href="entry://gone%23bigmac000089572"><span class="smallcaps">gone</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089572" href="entry://gone%23mq804">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gourd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031104"><header class="entryHeader"><span class="hw">gourd</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gourd" src="word_pronunciations/10385.mp3"></audio></span>/gʊəd/ (<em>say</em> goouhd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gourd" src="word_pronunciations/10384.mp3"></audio></span>/gɔd/ (<em>say</em> gawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq736"> the fruit of any of various plants of the family Cucurbitaceae, especially that of <em>Lagenaria siceraria</em> (<strong>bottle gourd</strong>), whose dried shell is used for bottles, bowls, etc., or that of certain forms of <em>Cucurbita pepo</em> sometimes cultivated for ornament.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq012"> a plant bearing such a fruit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq143"> a dried and excavated gourd shell used as a bottle, ladle, flask, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq968"> a gourd-shaped, small-necked bottle or flask.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French <em>gourde</em>, from Latin <em>cucurbita</em> gourd, cupping glass] </div><div class="deriv">–<strong>gourd-shaped</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090735"><header class="entryHeader"><span class="hw">groan</span><z><span target_id="hDuVniQ2OB">n.</span><span target_id="0jei6HSuPJ">v.i.</span><span target_id="9oOvfCFvXm">v.t.</span><span target_id="Z4iFBkzpuR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of groan" src="word_pronunciations/10573.mp3"></audio></span>/groʊn/ (<em>say</em> grohn) <div abbr="n." class="chunk" id="hDuVniQ2OB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> a low, mournful sound uttered in pain or grief.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> a deep murmur uttered in derision, disapproval, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq859"> a deep grating or creaking noise, as of wood, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0jei6HSuPJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq811"> to utter a deep inarticulate sound expressive of grief or pain; moan.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq892"> to make a sound similar to a groan; creak; resound harshly.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq231"> to be overburdened or overloaded.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9oOvfCFvXm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq386"> to utter with groans.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Z4iFBkzpuR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq957"> <strong class="phr">groan beneath </strong>(or <strong class="phr">under</strong>), to suffer lamentably as a result of.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>grone</em>(<em>n</em>), Old English <em>grānian</em>, related to German <em>greinen</em> whine] </div><div class="deriv">–<strong>groaner</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>groaning</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>groaning</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>groaningly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guillemot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032068"><header class="entryHeader"><span class="hw">guillemot</span></header><div>/ˈgɪləmɒt/ (<em>say</em> 'giluhmot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">any of several relatively narrow-billed northern oceanic birds of the genus <em>Cepphus</em>, as the <strong>black guillemot</strong>, <em>Cepphus grylle</em>.</span></div><div class="etym"> [French, apparently diminutive of <em>Guillaume</em> William]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
habit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032354"><header class="entryHeader"><span class="hw">habit</span><z><span target_id="CqGf6ONhAS">n.</span><span target_id="tPNQQeyVPi">v.t.</span><span target_id="0ezwnRWPzT">v.i.</span><span target_id="tMSnT9mBN6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of habit" src="word_pronunciations/10746.mp3"></audio></span>/ˈhæbət/ (<em>say</em> 'habuht) <div abbr="n." class="chunk" id="CqGf6ONhAS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> a disposition or tendency, constantly shown, to act in a certain way.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq298"> such a disposition acquired by frequent repetition of an act.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq049"> a particular practice, custom, or usage.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq655"> an addiction to, or compulsive need of, especially narcotics.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq551"> customary practice or use: <em class="example">to act from force of habit.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq779"> mental character or disposition: <em class="example">habit of mind.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq030"> characteristic bodily or physical condition: <em class="example">habit of body.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq159"> the characteristic form, aspect, mode of growth, etc., of an animal or plant: <em class="example">a twining habit.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq231"> <em class="label">Chemistry</em> the characteristic crystalline form of a mineral.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq808"> garb of a particular rank, profession, religious order, etc.: <em class="example">monk’s habit.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq759"> a woman’s riding dress.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="tPNQQeyVPi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq910"> to clothe; array.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq896"> <em class="label">Obsolete</em> to dwell in.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0ezwnRWPzT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq420"> <em class="label">Obsolete</em> to dwell.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tMSnT9mBN6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq886"> <strong class="phr">by force of habit</strong>, as a reflex action acquired by constant practice.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq774"> <strong class="phr">in the habit of</strong>, accustomed by constant practice to (doing something).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>habitus</em> condition, appearance, dress; replacing Middle English <em>abit</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
had
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095664"><header class="entryHeader"><span class="hw">had</span><z><span target_id="zOb3mLfCIj">v.</span><span target_id="syXemvcT0B">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of had" src="word_pronunciations/10759.mp3"></audio></span>/hæd/ (<em>say</em> had), <em>weak forms</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of had" src="word_pronunciations/10760.mp3"></audio></span>/həd/ (<em>say</em> huhd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of had" src="word_pronunciations/10757.mp3"></audio></span>/əd/ (<em>say</em> uhd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of had" src="word_pronunciations/10758.mp3"></audio></span>/d/ (<em>say</em> d) <div abbr="v." class="chunk" id="zOb3mLfCIj"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq703"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101305" href="entry://have%23bigmac000101305"><strong>have</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="syXemvcT0B">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq564"> <strong class="phr">been had</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have been cheated or duped: <em class="example">this car is a dud – I think I’ve been had.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq500"> <strong class="phr">had better</strong>, ought to: <em class="example">you had better do as you are told.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq055"> <strong class="phr">had rather </strong>(or <strong class="phr">sooner</strong>), to consider as preferable: <em class="example">I had rather you came early.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq376"> <strong class="phr">have had</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be utterly exasperated with: <em class="example">I have had this government.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq529"> <strong class="phr">have had it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq868"> to be utterly exasperated: <em class="example">I’ve had it! I’m going home; </em><em class="example">I’ve had it with junk mail.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq622"> to be exhausted.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq641"> to be on the point of death or doomed to die.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq770"> to become out of fashion or no longer popular.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq054"> (of a device, machine, etc.) to be irreparably broken.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq241"> to be beyond rescue or restoration: <em class="example">the government has had it.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq398"> <strong class="phr">to be had</strong>, available: <em class="example">there were no tickets to be had.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087274"><header class="entryHeader"><span class="hw">halves</span><z><span target_id="yB7LwzMzF9">pl. n.</span><span target_id="D2hR3BY1dP">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of halves" src="word_pronunciations/10832.mp3"></audio></span>/havz/ (<em>say</em> hahvz) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="yB7LwzMzF9"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq291"> plural of <a data-mq-recid="bigmac000101021" href="entry://half%23bigmac000101021"><strong>half</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="D2hR3BY1dP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq067"> <strong class="phr">by halves</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq094"> incompletely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq778"> half-heartedly.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq573"> <strong class="phr">for </strong>(or <strong class="phr">on</strong>)<strong class="phr"> </strong>(<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> halves</strong>, (formerly) for equal shares of the profits and natural increase, as when a landholder allowed a stock holder to graze sheep on the land under these conditions, or a tenant similarly grew crops on a landholder’s land, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq362"> <strong class="phr">go halves</strong>, divide equally; share.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hanged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac187167819"><header class="entryHeader"><span class="hw">hanged</span><z><span target_id="KHHICnNYjT">v.</span><span target_id="qn96Vgrq9e">adj.</span><span target_id="1QispsBQLX">phr.</span></z></header><div>/hæŋd/ (<em>say</em> hangd) <div abbr="v." class="chunk" id="KHHICnNYjT"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> a past tense of <a data-mq-recid="bigmac000104529" href="entry://hang%23bigmac000104529"><strong>hang</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qn96Vgrq9e">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq138"> subjected to the punishment of hanging: <em class="example">the hanged man.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1QispsBQLX">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq859"> <strong class="phr">be hanged</strong>, (used in emphatic assertions): <em class="example">be hanged if I care; </em><em class="example">I’ll be hanged if I’ll go.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq991"> <strong class="phr">I’ll be hanged!</strong>, (an exclamation of astonishment.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098048"><header class="entryHeader"><span class="hw">hark</span><z><span target_id="ZNNRwwhwHz">v.i.</span><span target_id="X7z1DcpiKw">n.</span><span target_id="edcnhutF9M">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hark" src="word_pronunciations/10941.mp3"></audio></span>/hak/ (<em>say</em> hahk) <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZNNRwwhwHz"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> (<em>used chiefly in the imperative</em>) to listen; hearken.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="X7z1DcpiKw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq735"> a hunter’s cry to hounds.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="edcnhutF9M">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq440"> <strong class="phr">hark back</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq528"> (sometimes followed by <em>to</em>) to return to a previous point or subject, as in discourse or thought; revert.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq894"> (of hounds) to return along the course in order to regain a lost scent.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>herk</em>(<em>i</em>)<em>en</em>, probably from Old English <em>heorcian</em>; Compare <a data-mq-recid="bigmac000033392" href="entry://hearken%23bigmac000033392"><span class="smallcaps">hearken</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hornswoggle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102535"><header class="entryHeader"><span class="hw">hornswoggle</span><z><span target_id="UgeNxIQZxa">n.</span><span target_id="iypxTFrqvB">v.t.</span><span target_id="Wbx06T8vMM">phr.</span></z></header><div>/ˈhɔnswɒgəl/ (<em>say</em> 'hawnswoguhl) <em class="label">Chiefly US Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="UgeNxIQZxa">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> nonsense.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="iypxTFrqvB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq831"> (<strong class="bold">hornswoggled</strong>, <strong class="bold">hornswoggling</strong>) to deceive or con.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Wbx06T8vMM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq456"> <strong class="phr">I’ll be hornswoggled</strong>, (an exclamation of amazement.)</span></div><div class="etym"> [originally US (1820s); a fanciful formation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035765"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyena</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hyena" src="word_pronunciations/11705.mp3"></audio></span>/haɪˈinə/ (<em>say</em> huy'eenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> any of three mainly nocturnal carnivores of the family Hyaenidae, having massive jaws for crushing bones, as the <strong>striped hyena</strong>, <em>Hyaena hyaena</em>, of Africa and Asia, a solitary scavenger, the <strong>brown hyena</strong>, <em>H. brunnea</em>, of southern Africa, which scavenges and hunts small mammals and reptiles, and the <strong>spotted hyena</strong> or <strong>laughing hyena</strong>, <em>Crocuta crocuta</em>, of sub-Saharan Africa, which hunts large mammals in packs and also feeds on carrion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq477"> Also, <strong class="vs">hyena opossum</strong>. <em class="label">Obsolete</em> the Tasmanian tiger.</span></div> Also, <strong class="vs">hyaena</strong>. <div class="etym">[Latin <em>hyaena</em>, from Greek <em>hyaina</em>, feminine form from <em>hys</em> hog; replacing Middle English <em>hiene</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102607"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice</span><z><span target_id="wURHRPXiFo">n.</span><span target_id="tV0lVlP5jY">v.t.</span><span target_id="BfvLJklwSE">v.i.</span><span target_id="PLR0ga0bhr">adj.</span><span target_id="FJzpaLQa9M">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ice" src="word_pronunciations/11760.mp3"></audio></span>/aɪs/ (<em>say</em> uys) <div abbr="n." class="chunk" id="wURHRPXiFo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> the solid form of water, produced by freezing; frozen water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> the frozen surface of a body of water.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq731"> any substance resembling this: <em class="example">camphor ice.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq128"> ice cream.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq202"> a frozen dessert made of sweetened water and fruit juice.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq886"> reserve; formality.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq935"> <em class="label">Colloquial</em> a diamond or diamonds.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="8"> <span id="mq892"> <em class="label">Colloquial</em> a crystallised, very pure form of methamphetamine hydrochloride which is smoked in the same way as crack cocaine; batu.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">iced</strong>, <strong class="bold">icing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="tV0lVlP5jY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq956"> to cover with ice.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq006"> to change into ice; freeze.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq606"> to cool with ice, as a drink.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq068"> to refrigerate with ice.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq804"> to make cold as if with ice.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq274"> to apply ice to (an injury) so as to reduce swelling, bruising, etc.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq198"> to cover (cakes, etc.) with icing.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq923"> <em class="label">Colloquial</em> to kill; murder.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="BfvLJklwSE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq001"> to freeze.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PLR0ga0bhr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq333"> of ice.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FJzpaLQa9M">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq866"> <strong class="phr">break the ice</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq285"> to overcome initial formality and reserve at a social occasion (as with friendliness or humour).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq244"> to be the first to undertake a particular action.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the breaking of ice for the passage of ships]</div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq067"> <strong class="phr">cut no ice</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>with</em>) to make no impression; be unconvincing: <em class="example">his excuses cut no ice with me.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq115"> <strong class="phr">ice up</strong>, to become covered with ice.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq566"> <strong class="phr">on ice</strong>, waiting or in readiness: <em class="example">he kept the project on ice for some time.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq729"> <strong class="phr">on thin ice</strong>, in a risky or delicate situation.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>is</em>(<em>e</em>), Old English <em>īs</em>; originally Germanic] </div><div class="deriv">–<strong>iceless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
if
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102611"><header class="entryHeader"><span class="hw">if</span><z><span target_id="3Vo967TSeL">conj.</span><span target_id="8OjtBwlC17">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of if" src="word_pronunciations/11793.mp3"></audio></span>/ɪf/ (<em>say</em> if) <div abbr="conj." class="chunk" id="3Vo967TSeL"><em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq212"> in case that; granting or supposing that; on condition that.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq244"> even though.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq565"> whether.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8OjtBwlC17">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq231"> <strong class="phr">if not</strong>, unless: <em class="example">if not this candidate, then who?</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq958"> <strong class="phr">if not, why not</strong>, (an often humorous expression indicating willingness to do something.)</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq820"> <strong class="phr">if only</strong>, (used to introduce a phrase expressing a wish, especially one that cannot now be fulfilled or is thought unlikely to be fulfilled): <em class="example">if only I had known!; </em><em class="example">if only he would come!</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq398"> <strong class="phr">no ifs or buts</strong>, no conditions or exceptions.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>gif</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insurance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102695"><header class="entryHeader"><span class="hw">insurance</span><z><span target_id="oG9lALZWnc">n.</span><span target_id="HJbPeycOpv">adj.</span><span target_id="7nt1xZigLV">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insurance" src="word_pronunciations/12420.mp3"></audio></span>/ɪnˈʃɔrəns/ (<em>say</em> in'shawruhns), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insurance" src="word_pronunciations/12421.mp3"></audio></span>/-ˈʃʊə-/ (<em>say</em> -'shoouh-) <div abbr="n." class="chunk" id="oG9lALZWnc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq290"> the act, system, or business of insuring property, life, the person, etc., against loss or harm arising in specified contingencies, as fire, accident, death, disablement, or the like, in consideration of a payment proportionate to the risk involved.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq811"> the contract thus made, set forth in a written or printed agreement (policy).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq522"> the amount for which anything is insured.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq989"> the premium paid for insuring a thing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq408"> <em class="label">Colloquial</em> an alternative to fall back on if one’s main objective is lost: <em class="example">she already has a boyfriend, so this bloke is just insurance.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq476"> <em class="label">Colloquial</em> protection money.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HJbPeycOpv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq573"> relating to a company, agent, etc., dealing with insurance.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7nt1xZigLV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq590"> <strong class="phr">buy insurance</strong>, to protect oneself against a possible future setback.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087710"><header class="entryHeader"><span class="hw">intention</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intention" src="word_pronunciations/12456.mp3"></audio></span>/ɪnˈtɛnʃən/ (<em>say</em> in'tenshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> the act of determining mentally upon some action or result; a purpose or design.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> the end or object intended.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq609"> (<em>plural</em>) purposes with respect to a proposal of marriage.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq490"> the act or fact of intending or purposing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq373"> <em class="label">Logic</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq016"> the mental act of initially directing attention to something.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq140"> <strong>first intention</strong>, direct cognition of an object viewed or thought of through its general concept rather than subsumed under it.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq745"> <strong>second intention</strong>, cognition of an object viewed or thought of as an embodiment of one or more general concepts, the attention being directed to the concepts as well as to the object.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq168"> <em class="label">Surgery</em>, <em class="label">Medicine</em> a manner or process of healing, as in the healing of a lesion or fracture without granulation (<strong>healing by first intention</strong>) or the healing of a wound by granulation after suppuration (<strong>healing by second intention</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq419"> meaning.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq320"> <em class="label">Obsolete</em> intentness.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>intentio</em>; replacing Middle English <em>entencion</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105137"><header class="entryHeader"><span class="hw">internet</span><z><span target_id="MqO8T9jOn5">n.</span><span target_id="QxDYgclaxq">adj.</span><span target_id="VKSiTLUzJZ">phr.</span></z></header><div>/ˈɪntənɛt/ (<em>say</em> 'intuhnet) <div abbr="n." class="chunk" id="MqO8T9jOn5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> <strong>the</strong>, Also, <strong class="vs">the Net</strong>. the communications system created by the interconnecting networks of computers around the world.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QxDYgclaxq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq747"> of or relating to the internet.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VKSiTLUzJZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq383"> <strong class="phr">break the internet</strong>, to create a huge volume of traffic on the internet in response to a news item, event, etc., such that it seems that the internet might not be able to cope.</span></div> Also, <strong class="vs">Internet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
involved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102713"><header class="entryHeader"><span class="hw">involved</span><z><span target_id="paH6EDMkaA">adj.</span><span target_id="1dp2zH2kUk">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of involved" src="word_pronunciations/12620.mp3"></audio></span>/ɪnˈvɒlvd/ (<em>say</em> in'volvd) <div abbr="adj." class="chunk" id="paH6EDMkaA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq059"> complicated; difficult to follow: <em class="example">his statistical procedures were very involved.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq965"> sincerely concerned: <em class="example">she is a caring and involved social worker.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq266"> actively participating in: <em class="example">involved in racing.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq190"> (often placed after its noun) implicated (in a crime): <em class="example">one of the gunmen involved shot himself.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1dp2zH2kUk">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq187"> <strong class="phr">be involved</strong>, <em class="label">Colloquial</em> having close personal, especially sexual, relations: <em class="example">to be involved with an older man; </em><em class="example">how long have you and Jack been involved?</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102729"><header class="entryHeader"><span class="hw">it</span><z><span target_id="ZOjPQ6sWfx">pron.</span><span target_id="xMwUcVokma">n.</span><span target_id="6wD7SFJfis">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of it" src="word_pronunciations/12728.mp3"></audio></span>/ɪt/ (<em>say</em> it), <em>weak form</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of it" src="word_pronunciations/12729.mp3"></audio></span>/ət/ (<em>say</em> uht) <div abbr="pron." class="chunk" id="ZOjPQ6sWfx"><em class="pos">pronoun third person, singular, neuter, subjective and objective</em> the pronoun which corresponds to <em>he</em> and <em>she</em>, used: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> as a substitute for a neuter noun or a noun representing something possessing sex when sex is not particularised or considered: <em class="example">the baby laughs when it is tickled.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq209"> to refer to some matter expressed or understood, or some thing or notion not definitely conceived: <em class="example">how goes it?</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq345"> to refer to the subject of inquiry or attention, whether impersonal or personal, in sentences asking or stating what or who this is: <em class="example">who is it?; </em><em class="example">it is I.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq590"> as the grammatical subject of a clause of which the logical subject is a phrase or clause following: <em class="example">it is hard to believe that.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq813"> in impersonal constructions: <em class="example">it is snowing; </em><em class="example">it is five o’clock.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq577"> as the grammatical object after certain verbs, as <em>to foot it</em>, (to go on foot).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq154"> Also, <em class="label">Especially WA</em>, <em class="label">SA and Victoria</em>, <strong class="vs">he</strong>. (in children’s games) the player called upon to perform some task, as, in chasing games, the one who must catch the other players. Compare <em class="label">Especially NSW</em>, <em class="label">also Qld</em>, <em class="label">ACT and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000102646" href="entry://in%23bigmac000102646"><strong>in<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102646" href="entry://in%23mq359">14b</a>); <em class="label">Especially Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000103966" href="entry://up%23bigmac000103966"><strong>up</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103966" href="entry://up%23mq473">52</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xMwUcVokma">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq825"> <em class="label">Colloquial</em> sex appeal.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6wD7SFJfis">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq18"> <strong class="phr">be in it</strong>, to be actively taking part in an enterprise, activity, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq477"> <strong class="phr">in it</strong>, to be gained from an enterprise, activity, etc.: <em class="example">plenty in it for investors.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq681"> <strong class="phr">with it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq375"> in accordance with current trends and fashions; fashionable.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq409"> well-informed and quick-witted.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>hit</em> (genitive <em>his</em>, dative <em>him</em>, accusative <em>hit</em>), neuter of <em>he</em> <a data-mq-recid="bigmac000088909" href="entry://he%23bigmac000088909"><span class="smallcaps">he</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jequirity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039008"><header class="entryHeader"><span class="hw">jequirity</span></header><div>/dʒəˈkwɪrəti/ (<em>say</em> juh'kwiruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">jequirities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> a leguminous climbing plant, <em>Abrus precatorius</em>, native to tropical Asia and naturalised elsewhere, with a poisonous scarlet seed <strong>jequirity bean</strong>, and a root used as a substitute for licorice; Indian licorice; crab’s eye.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq729"> the seeds collectively.</span></div><div class="etym"> [French <em>jéquirity</em>, from Tupi-Guaraní <em>jekiritī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac781658755"><header class="entryHeader"><span class="hw">jing</span><z><span target_id="5rUi0wTFOT">interj.</span><span target_id="UoQkhpP9tF">phr.</span></z></header><div>/dʒɪŋ/ (<em>say</em> jing) <em class="label">Colloquial</em> (<em>dated</em>)<div abbr="interj." class="chunk" id="5rUi0wTFOT">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> (an exclamation of astonishment.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UoQkhpP9tF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq889"> <strong class="phr">by jing</strong>(<strong class="phr">s</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac196953055" href="entry://by%20jingo%23bigmac196953055"><strong>by jingo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac196953055" href="entry://by%20jingo%23mq078">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">jings</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090729"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jove<sup>1</sup></span><z><span target_id="mRpFh72KR7">n.</span><span target_id="qXhzQFxTH1">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Jove" src="word_pronunciations/12907.mp3"></audio></span>/dʒoʊv/ (<em>say</em> johv) <div abbr="n." class="chunk" id="mRpFh72KR7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> <em class="label">Roman Mythology</em> the greatest of the gods; Jupiter.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="qXhzQFxTH1">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq453"> <strong>by Jove</strong>, (a cry of surprise, an exclamation, etc.)</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac255320535"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jove<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Jove" src="word_pronunciations/12907.mp3"></audio></span>/dʒoʊv/ (<em>say</em> johv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq805">the planet Jupiter.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000090729" href="#bigmac000090729"><span class="smallcaps">Jove<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jumping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102878"><header class="entryHeader"><span class="hw">jumping</span><z><span target_id="LFHGRsT3Yn">v.</span><span target_id="g2Wgx0kaPm">phr.</span></z></header><div>/ˈdʒʌmpɪŋ/ (<em>say</em> 'jumping) <div abbr="v." class="chunk" id="LFHGRsT3Yn"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq387"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000103541" href="entry://jump%23bigmac000103541"><strong>jump</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="g2Wgx0kaPm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq120"> <strong class="phr">be jumping</strong>, <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> (of an establishment such as a bar, restaurant, dance hall, etc.) to be full of lively people, especially people dancing: <em class="example">the joint’s jumping.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kahuna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac496747835"><header class="entryHeader"><span class="hw">kahuna</span><z><span target_id="zUC0TFT3b0">n.</span><span target_id="vGrj43LMsU">phr.</span></z></header><div>/kəˈhunə/ (<em>say</em> kuh'hoohnuh) <div abbr="n." class="chunk" id="zUC0TFT3b0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> (in traditional Hawaiian culture) a sorcerer.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vGrj43LMsU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq646"> <strong class="phr">the big kahuna</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the leader or boss.</span></div><div class="etym"> [Hawaiian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040133"><header class="entryHeader"><span class="hw">kid<sup>1</sup></span><z><span target_id="0FEyhHyK9G">n.</span><span target_id="ybXrncqVy6">v.i.</span><span target_id="srEw9MYvGm">adj.</span><span target_id="6EPytCTTmp">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kid" src="word_pronunciations/13077.mp3"></audio></span>/kɪd/ (<em>say</em> kid) <div abbr="n." class="chunk" id="0FEyhHyK9G"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq323"> a young goat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq623"> kidskin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq314"> <em class="label">Colloquial</em> a child or young person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq973"> <em class="label">Colloquial</em> a son or daughter.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq092"> <em class="label">Horseracing Colloquial</em> an apprentice jockey.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq548"> <em class="label">Obsolete</em> (in thieves’ slang) a young thief.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ybXrncqVy6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq291"> (<strong class="bold">kidded</strong>, <strong class="bold">kidding</strong>) (of a goat) to give birth to young.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="srEw9MYvGm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq010"> <em class="label">Colloquial</em> young; younger: <em class="example">my kid brother.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6EPytCTTmp">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq995"> <strong class="phr">new kid on the block</strong>, a newcomer arriving into an established group, as a particular field, organisation, etc., especially one who attracts attention as a force in the group.</span></div><div class="etym"> [Middle English, apparently from Old Norse <em>kið</em>, <em>kid</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000040134"><header class="entryHeader"><span class="hw">kid<sup>2</sup></span><z><span target_id="oIU2FPAqrm">v.t.</span><span target_id="FFZ0TGmWYP">v.i.</span><span target_id="TcBA724RHJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kid" src="word_pronunciations/13078.mp3"></audio></span>/kɪd/ (<em>say</em> kid) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">kidded</strong>, <strong class="bold">kidding</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="oIU2FPAqrm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> to tease; banter; jest with.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq612"> to humbug or fool.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FFZ0TGmWYP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq580"> to speak or act deceptively, in jest.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="TcBA724RHJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq487"> <strong class="phr">… has got to </strong>(or <strong class="phr">must</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">has to</strong>)<strong class="phr"> be kidding</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of incredulity, disbelief, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq142"> <strong class="phr">I kid you not</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an assertion that one is speaking the truth.)</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq458"> <strong class="phr">you’re kidding me</strong>, (an exclamation of incredulity, astonishment, etc.)</span></div><div class="etym"> [? special use of <a data-mq-recid="bigmac000040133" href="#bigmac000040133"><span class="smallcaps">kid<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000040133" href="#mq314">3</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>kidder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033600"><header class="entryHeader"><span class="hw">heir</span><z><span target_id="c4WWJnM8zd">n.</span><span target_id="wnnbR6YNaX">v.t.</span><span target_id="ZBlnwZqzJv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heir" src="word_pronunciations/11109.mp3"></audio></span>/ɛə/ (<em>say</em> air) <div abbr="n." class="chunk" id="c4WWJnM8zd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq744"> <em class="label">Law</em> someone who inherits the <a data-mq-recid="bigmac000098809" href="entry://estate%23bigmac000098809">estate</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098809" href="entry://estate%23mq891">2b</a>) of a deceased person, normally after it has been reduced by the payment of any debts, liabilities or charges which may pertain to it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq285"> Also, <strong class="vs">haeres</strong>, <strong class="vs">heres</strong>. <em class="label">Law</em> someone who succeeds by descent, the term applying to the heirs of heirs comprehended in infinitum: <em class="example">the heirs of the Duchy of Savoy.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq180"> someone to whom something falls or is due.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq921"> a person, society, etc., considered as the continuer of a tradition, policy, or the like previously established.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wnnbR6YNaX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq044"> to inherit; succeed to.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZBlnwZqzJv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq743"> <strong class="phr">be heir to</strong>, to be in line to inherit.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>hēres</em>] </div><div class="deriv">–<strong>heirless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hellebore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033677"><header class="entryHeader"><span class="hw">hellebore</span></header><div>/ˈhɛləbɔ/ (<em>say</em> 'heluhbaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> any plant of the genus <em>Helleborus</em>, especially <em>H. niger</em> (<strong>black hellebore</strong>), a European herb with showy flowers; Christmas rose; winter rose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> any of the coarse herbs constituting the genus <em>Veratrum</em>, as <em>V. album</em> (<strong>white hellebore</strong>).</span></div><div class="etym"> [Greek <em>helleboros;</em> replacing earlier <em>ellebor</em>(<em>e</em>), Middle English <em>el</em>(<em>l</em>)<em>bre</em>, etc., from Latin <em>elleborus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hokey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac46720099"><header class="entryHeader"><span class="hw">hokey<sup>1</sup></span></header><div>/ˈhoʊki/ (<em>say</em> 'hohkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq632">sentimental; corny: <em class="example">a hokey movie.</em></span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000091196"><header class="entryHeader"><span class="hw">hokey<sup>2</sup></span></header><div>/ˈhoʊki/ (<em>say</em> 'hohkee) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">by hokey</strong>, <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq440">(an expression of surprise; a mild oath.)</span></div><div class="etym"> [19th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hollow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101080"><header class="entryHeader"><span class="hw">hollow</span><z><span target_id="OHlT2FkUPl">adj.</span><span target_id="LSo93BBqJI">n.</span><span target_id="JOabQNo2FU">v.t.</span><span target_id="G42lRaaxfG">v.i.</span><span target_id="fDlHPdGzWy">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hollow" src="word_pronunciations/11388.mp3"></audio></span>/ˈhɒloʊ/ (<em>say</em> 'holoh) <div abbr="adj." class="chunk" id="OHlT2FkUPl"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq135"> having a hole or cavity within; not solid; empty: <em class="example">a hollow ball.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq763"> having a depression or concavity: <em class="example">a hollow surface.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq695"> sunken, as the cheeks or eyes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq579"> (of sound) not resonant; dull, muffled, or deep: <em class="example">a hollow voice.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq041"> without substantial or real worth; vain: <em class="example">a hollow victory.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq653"> insincere or false: <em class="example">hollow compliments.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq091"> hungry.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LSo93BBqJI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq733"> an empty space within anything; a hole; a depression or cavity.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq011"> a valley: <em class="example">the hollow of a hill.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="JOabQNo2FU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq490"> to make hollow.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="G42lRaaxfG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq891"> to become hollow.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="fDlHPdGzWy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq464"> <strong class="phr">beat hollow</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to defeat utterly or completely: <em class="example asterisk">* <em>‘Beats me,’ said the Sergeant, when his benefactor had departed, ‘Beats me hollow …’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nourma handford</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq383"> <strong class="phr">feel hollow </strong>(<strong class="phr">inside</strong>), to be lacking physical or emotional strength.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq950"> <strong class="phr">have hollow legs</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have a prodigious appetite.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq876"> <strong class="phr">hollow out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq821"> to form by making something hollow: <em class="example">to hollow out a depression.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq402"> to form a cavity in: <em class="example">to hollow out a tree trunk.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq57"> <strong class="phr">sound hollow</strong>, to reverberate as from having a hole or cavity within.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hol</em>(<em>o</em>)<em>u</em>, <em>holw</em>(<em>e</em>) (noun, adjective), Old English <em>holh</em> hollow (place)] </div><div class="deriv">–<strong>hollowly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>hollowness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homeward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034771"><header class="entryHeader"><span class="hw">homeward</span><z><span target_id="Ja4NKphuWZ">adj.</span><span target_id="jMOlHRffJV">adv.</span><span target_id="e6gPRaFOrc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of homeward" src="word_pronunciations/11407.mp3"></audio></span>/ˈhoʊmwəd/ (<em>say</em> 'hohmwuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="Ja4NKphuWZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> directed towards home.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="jMOlHRffJV">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq948"> homewards.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="e6gPRaFOrc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq411"> <strong class="phr">homeward bound</strong>, on a return journey to one’s home, usually after travelling to distant lands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kookaburra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040617"><header class="entryHeader"><span class="hw">kookaburra</span><z><span target_id="wWzovqCmYS">n.</span><span target_id="sku4aWp6Ny">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kookaburra" src="word_pronunciations/13190.mp3"></audio></span>/ˈkʊkəbʌrə/ (<em>say</em> 'kookuhburuh) <div abbr="n." class="chunk" id="wWzovqCmYS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> a large brown and white kingfisher, the <strong>laughing kookaburra</strong>, <em>Dacelo novaeguineae</em>, noted for its loud call resembling human laughter; native to eastern mainland Australia and introduced into south-western WA and Tasmania; the faunal (bird) emblem of NSW; giant kingfisher; ha-ha duck; laughing jackass; settler’s clock; great brown kingfisher. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/kookaburra_1.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> a similar bird, the <strong>blue-winged kookaburra</strong>, <em>Dacelo leachii</em>, with a pale head streaked with brown, blue wing patches and a blue rump, found in tropical northern Australia and New Guinea; barking jackass; howling jackass.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq392"> any of various other related birds of New Guinea.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sku4aWp6Ny">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq757"> <strong class="phr">up with the kookaburras</strong>, <em class="label">Colloquial</em> out of bed early.</span></div><div class="etym"> [Wiradjuri <em>gugubarra</em> (imitative)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102584"><header class="entryHeader"><span class="hw">lag<sup>1</sup></span><z><span target_id="TZ2t3E4AF6">v.i.</span><span target_id="uJ5ujvCSyz">n.</span><span target_id="pIDdUHMR6f">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lag" src="word_pronunciations/13260.mp3"></audio></span>/læg/ (<em>say</em> lag) <div abbr="v.i." class="chunk" id="TZ2t3E4AF6"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">lagged</strong>, <strong class="bold">lagging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> to decrease, wane, or flag: <em class="example">his interest in the project is lagging.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> <em class="label">Marbles</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq772"> → <a data-mq-recid="bigmac678872393" href="entry://phernudge%23bigmac678872393"><strong>phernudge</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq307"> <em class="label">US</em> to throw one’s shooting marble towards a line on the ground in order to decide on the order of play.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq011"> <em class="label">Billiards</em> (in deciding the order of play) to drive the cue ball to the end cushion and return, the winner being the one whose ball comes nearest to the head rail.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uJ5ujvCSyz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq751"> a lagging or falling behind; retardation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq548"> <em class="label">Mechanics</em> the amount of retardation of some movement.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq604"> <em class="label">Engineering</em> the interval by which a periodic signal follows another signal with the same period.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq416"> <em class="label">Billiards</em> the act of lagging.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pIDdUHMR6f">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq525"> <strong class="phr">lag behind</strong>, to fall behind; hang back.</span></div><div class="etym"> [Scandinavian; compare Norwegian <em>lagga</em> go slowly]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095090"><header class="entryHeader"><span class="hw">lag<sup>2</sup></span><z><span target_id="FGsoPraaBF">v.t.</span><span target_id="HOVB4T8QJI">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lag" src="word_pronunciations/13261.mp3"></audio></span>/læg/ (<em>say</em> lag) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="FGsoPraaBF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">lagged</strong>, <strong class="bold">lagging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq290"> to send to prison.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> to arrest.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq839"> to report the misdemeanours of (someone).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HOVB4T8QJI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq645"> a convict, especially a habitual criminal: <em class="example">an old lag.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq459"> a term of penal servitude.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000041021"><header class="entryHeader"><span class="hw">lag<sup>3</sup></span><z><span target_id="KbBBt2X7Lq">n.</span><span target_id="k6T3jg6aZA">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lag" src="word_pronunciations/13262.mp3"></audio></span>/læg/ (<em>say</em> lag) <div abbr="n." class="chunk" id="KbBBt2X7Lq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> one of the staves or strips which form the periphery of a wooden drum, the casing of a boiler, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="k6T3jg6aZA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq351"> (<strong class="bold">lagged</strong>, <strong class="bold">lagging</strong>) to cover, as pipes, to prevent heat loss.</span></div><div class="etym"> [Scandinavian; compare Swedish <em>lagg</em> stave]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamenting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107633"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamenting</span><z><span target_id="penBLT2Zhv">n.</span><span target_id="J0uXWAI8Fz">adj.</span><span target_id="Zhevx2YX7q">phr.</span></z></header><div>/ləˈmɛntɪŋ/ (<em>say</em> luh'menting) <div abbr="n." class="chunk" id="penBLT2Zhv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq805"> the expression of grief; sorrowing.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="J0uXWAI8Fz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq555"> experiencing grief: <em class="example">a lamenting widow.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Zhevx2YX7q">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq174"> <strong class="phr">be left lamenting</strong>, to be made to feel regretful for one’s lack of foresight or daring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102758"><header class="entryHeader"><span class="hw">land</span><z><span target_id="nu23hF3dta">n.</span><span target_id="7DLqs8rM7G">v.t.</span><span target_id="JsfHBBSnPy">v.i.</span><span target_id="VKWFCMerRM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of land" src="word_pronunciations/13307.mp3"></audio></span>/lænd/ (<em>say</em> land) <div abbr="n." class="chunk" id="nu23hF3dta"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> the solid substance of the earth’s surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq624"> the exposed part of the earth’s surface, as distinguished from the submerged part: <em class="example">to travel by land.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq737"> ground, especially with reference to quality, character, or use: <em class="example">forest land.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq201"> <em class="label">Law</em> an area of ground together with any trees, crops or permanently attached buildings and including the air above and the soil beneath.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq452"> <em class="label">Economics</em> natural resources as a factor of production.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq227"> a part of the earth’s surface marked off by natural or political boundaries or the like; a region or country.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq170"> a realm or domain.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq300"> a surface between furrows, as on a millstone or on the interior of a rifle barrel.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq316"> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> (<em>euphemistic</em>) Lord: <em class="example">land’s sake; </em><em class="example">my land.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq873"> <strong>the land</strong>, agricultural areas as opposed to urban.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7DLqs8rM7G">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq445"> to bring to or put on land or shore: <em class="example">to land passengers or goods from a vessel.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq790"> to bring into, or cause to arrive in, any place, position, or condition.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq756"> <em class="label">Colloquial</em> to secure; make certain of; gain or obtain: <em class="example asterisk">* <em>British author beats off American challenge to land award</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq029"> <em class="label">Angling</em> to bring (a fish) to land, or into a boat, etc., as with a hook or a net.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JsfHBBSnPy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq263"> to come to land or shore: <em class="example">the boat lands at Devonport.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq937"> to go or come ashore from a ship or boat.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq179"> to alight upon the ground as from an aeroplane, a train, or after a jump or the like.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq697"> (of an aircraft) to make a landing on land or water.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq993"> to come to rest or arrive in any place, position, or condition: <em class="example">to land in a disaster; </em><em class="example">to land on an agreement.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq470"> to hit or strike and come to rest on the surface of something: <em class="example">the ball landed on his head.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VKWFCMerRM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq498"> <strong class="phr">be on the land</strong>, to own, manage, or work on a farm, etc.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq509"> <strong class="phr">in the land of the living</strong>, (<em>humorous</em>) alive.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq165"> <strong class="phr">land on one’s feet</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq796"> to have good luck.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq837"> to emerge successfully from an adverse situation.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq116"> <strong class="phr">land someone with</strong>, to give someone (an unwanted or difficult task): <em class="example">the principal landed him with the job of reorganisation.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq600"> <strong class="phr">make land</strong>, to reach the land after a sea voyage.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq830"> <strong class="phr">see how the land lies</strong>, to investigate a situation, circumstances, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land of Nod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac191029366"><header class="entryHeader"><span class="hw">land of Nod</span><z><span target_id="m6B8OH8LnB">n.</span><span target_id="xfcotVqkDz">phr.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="m6B8OH8LnB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> the mythical world of sleep.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xfcotVqkDz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq427"> <strong class="phr">be in the land of Nod</strong>, to be asleep.</span></div><div class="etym"> [from a pun on <em>nod</em> to drowse, with the <em>Land of Nod</em> in Genesis 4: 16, first made by Jonathan Swift in the <em>Complete Collection of Polite and Ingenious Conversation</em> in 1738]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laughing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102963"><header class="entryHeader"><span class="hw">laughing</span><z><span target_id="RUg3NOz2tn">n.</span><span target_id="TJ7MNF5aOu">adj.</span><span target_id="6lThm0DE5V">phr.</span></z></header><div>/ˈlafɪŋ/ (<em>say</em> 'lahfing) <div abbr="n." class="chunk" id="RUg3NOz2tn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq150"> laughter.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="TJ7MNF5aOu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq631"> that laughs; giving vent to laughter, as persons.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6lThm0DE5V">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq166"> <strong class="phr">be laughing</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be in an extremely advantageous situation: <em class="example">if I won the contract I’d be laughing.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq162"> <strong class="phr">no laughing matter</strong>, a serious matter.</span></div> <div class="deriv">–<strong>laughingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102991"><header class="entryHeader"><span class="hw">lean<sup>1</sup></span><z><span target_id="aPEHyw0pC3">v.i.</span><span target_id="JGaPeknadI">v.t.</span><span target_id="FASnKapBe2">n.</span><span target_id="CYK2X8swse">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lean" src="word_pronunciations/13441.mp3"></audio></span>/lin/ (<em>say</em> leen) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">leaned</strong> <em>or</em> <strong class="bold">leant</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lean" src="word_pronunciations/13521.mp3"></audio></span>/lɛnt/ (<em>say</em> lent), <strong class="bold">leaning</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="aPEHyw0pC3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> to incline or bend from a vertical position or in a particular direction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq679"> to rest against or on something for support.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq031"> to depend or rely: <em class="example">to lean on empty promises.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="JGaPeknadI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq859"> to incline or bend: <em class="example">he leaned his head forward.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq780"> to cause to lean or rest (<em>against</em>, <em>on</em>, <em>upon</em>, etc.): <em class="example">lean your arm against the railing.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FASnKapBe2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq772"> the act of leaning; inclination.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CYK2X8swse">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq383"> <strong class="phr">lean into</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to accept willingly; embrace: <em class="example">to lean into one’s inner explorer; </em><em class="example">to lean into the pain.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq396"> <strong class="phr">lean on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to intimidate; apply pressure to: <em class="example">they leaned on me to pay for the repairs to the car.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq549"> <strong class="phr">lean over backwards</strong> See <a data-mq-recid="bigmac000101186" href="entry://backwards%23bigmac000101186"><strong>backwards</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101186" href="entry://backwards%23mq581">7</a>).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq357"> <strong class="phr">lean towards</strong>, to incline in feeling, opinion, action, etc., in favour of: <em class="example">to lean towards socialism; </em><em class="example">to lean towards a particular option.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lene</em>(<em>n</em>), Old English <em>hleonian</em>; distantly related to Latin <em>-clīnāre</em> incline]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098839"><header class="entryHeader"><span class="hw">lean<sup>2</sup></span><z><span target_id="bzWyONRuVB">adj.</span><span target_id="U5s75Q2DM4">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lean" src="word_pronunciations/13442.mp3"></audio></span>/lin/ (<em>say</em> leen) <div abbr="adj." class="chunk" id="bzWyONRuVB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq590"> (of persons or animals) scant of flesh; thin; not plump or fat: <em class="example">lean cattle.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq581"> (of meat) containing little or no fat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq079"> lacking in richness, fullness, quantity, etc.: <em class="example">a lean diet; </em><em class="example">lean years.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq326"> deficient in a particular ingredient, as of clay which is not very plastic, or of one which contains little valuable material.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq828"> (of a period of time) endured through deprivation, usually physical but also, figuratively, emotional: <em class="example">the lean years</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq747"> not providing much sustenance for animals: <em class="example">lean paddocks.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq778"> <em class="label">Printing</em> (of letters or strokes) thin; narrow.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="U5s75Q2DM4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq352"> that part of flesh which consists of muscular tissue rather than fat.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq343"> the lean part of anything.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lene</em>, Old English <em>hlǣne</em>] </div><div class="deriv">–<strong>leanly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>leanness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103020"><header class="entryHeader"><span class="hw">leery<sup>1</sup></span><z><span target_id="XZf092moIB">adj.</span><span target_id="9yJZVUE5h2">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leery" src="word_pronunciations/13471.mp3"></audio></span>/ˈlɪəri/ (<em>say</em> 'learree) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="XZf092moIB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> doubtful; suspicious: <em class="example asterisk">* <em>Maybe she didn’t like the new kid because she was so leery of his mother.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">t.a.g. hungerford</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> knowing; sly.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9yJZVUE5h2">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq465"> <strong class="phr">leery of the brush</strong>, (of a man) nervous about getting married.</span></div><div class="etym"> [? obsolete sense of <a data-mq-recid="bigmac000041885" href="entry://leer%23bigmac000041885"><span class="smallcaps">leer<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000041887"><header class="entryHeader"><span class="hw">leery<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leery" src="word_pronunciations/13471.mp3"></audio></span>/ˈlɪəri/ (<em>say</em> 'learree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq460">→ <a data-mq-recid="bigmac000041063" href="entry://lairy%23bigmac000041063"><strong>lairy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
level
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103986"><header class="entryHeader"><span class="hw">level</span><z><span target_id="vajiKjlLHg">adj.</span><span target_id="gmOJJibytT">n.</span><span target_id="dWH2Bywh9B">v.t.</span><span target_id="E9QOg52skO">v.i.</span><span target_id="gBqXeNDZsh">adv.</span><span target_id="6SpllGIWNQ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of level" src="word_pronunciations/13557.mp3"></audio></span>/ˈlɛvəl/ (<em>say</em> 'levuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="vajiKjlLHg"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq217"> having no part higher than another; having an even surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq129"> being in a plane parallel to the plane of the horizon; horizontal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq430"> on an equality, as one thing with another, or two or more things with one another.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq668"> even, equable, or uniform.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq202"> mentally well-balanced: <em class="example">a level head.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gmOJJibytT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq714"> a device used for determining, or adjusting something to, a horizontal surface.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq267"> such a device consisting of a glass tube containing alcohol or ether with a movable bubble which when in the centre indicates horizontalness.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq939"> a surveying instrument combining such a device with a mounted telescope.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq010"> a measuring of differences in elevation with such an instrument.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq243"> an imaginary line or surface everywhere perpendicular to the plumbline.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq334"> the horizontal line or plane in which anything is situated, with regard to its elevation.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq865"> level position or condition.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq050"> a level tract of land, or an extent of country approximately horizontal and unbroken by irregularities.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq792"> a level or flat surface.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq242"> one of various positions with respect to height; a height: <em class="example">the water rose to a level of ten metres.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq141"> a measure of the density of a rainforest: <em>seven-level forest</em> (very dense).</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq742"> <em class="label">Mining</em> a depth at which tunnelling for gold, opal, etc., might take place.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq116"> a position or plane, high or low: <em class="example">acting on the level of amateurs.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="19"> <span id="mq935"> <em class="label">Computer Games</em> a degree of difficulty.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">levelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">leveled</strong>; <strong class="bold">levelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">leveling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="dWH2Bywh9B">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq767"> to make (a surface) level or even: <em class="example">to level ground before building.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq745"> to raise or lower to a particular level, or position.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq147"> to bring (something) to the level of the ground: <em class="example">the city was levelled by one atomic bomb.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq759"> to knock down, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq338"> to bring (two or more things) to an equality of status, condition, etc.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq624"> to make even or uniform, as colouring.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq131"> to aim or point at a mark, as a weapon, criticism, etc.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq297"> to turn (looks, etc.) in a particular direction.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq757"> <em class="label">Surveying</em> to find the relative elevation of different points in (land) as with a level.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="E9QOg52skO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="29"><span id="mq284"> Also, <strong class="vs">level out</strong>. to arrive at a common level; stabilise: <em class="example">food prices levelled last quarter.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq843"> to aim a weapon, etc.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq740"> <em class="label">Surveying</em> to take levels; use a level.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq581"> <em class="label">Aeronautics</em> to fly at a constant height.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="gBqXeNDZsh">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="33"><span id="mq022"> in a level, direct, or even way or line.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6SpllGIWNQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="34"><span id="mq873"> <strong class="phr">find one’s level</strong>, to find the most suitable place for oneself, especially with regard to the people around: <em class="example">she found her level among the older students.</em></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq711"> <strong class="phr">level with</strong>, to be frank or honest with: <em class="example">let me level with you.</em></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq727"> <strong class="phr">one’s level best</strong>, <em class="label">Colloquial</em> one’s very best; one’s utmost. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US slang; derived from <em>level</em> in the sense of ‘honest’]</div></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq534"> <strong class="phr">on the level</strong>, <em class="label">Colloquial</em> sincere; honest. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from US underworld slang; from the figurative use of the carpentry expression indicating that a horizontal line is true]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>livel</em>, from Old French, from Latin <em>lībella</em>, diminutive of <em>lībra</em> a balance, level] </div><div class="deriv">–<strong>levelly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>levelness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lineball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090119"><header class="entryHeader"><span class="hw">lineball</span><z><span target_id="l5LDIXxfnE">n.</span><span target_id="2xstvINl99">adj.</span><span target_id="JbQxZd5JAg">phr.</span></z></header><div>/ˈlaɪnbɔl/ (<em>say</em> 'luynbawl) <div abbr="n." class="chunk" id="l5LDIXxfnE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> a ball which lands on the line, and is not definitely in or out of the playing area.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq678"> <em class="label">Colloquial</em> an issue, as an election, which is not definitely decided either way.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2xstvINl99">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq969"> <em class="label">Colloquial</em> of or relating to such an issue.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JbQxZd5JAg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq063"> <strong class="phr">be lineball</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be uncertain or indeterminate: <em class="example asterisk">* <em>Sometimes it’s lineball and you’re not sure on how long does it take to redo it</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">royal commission into aboriginal deaths in custody</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
link
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103196"><header class="entryHeader"><span class="hw">link<sup>1</sup></span><z><span target_id="CRw9WGZhXb">n.</span><span target_id="g9hQYYJKrc">v.t.</span><span target_id="fz8TRarrkw">v.i.</span><span target_id="qVEJv0qaB7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of link" src="word_pronunciations/13699.mp3"></audio></span>/lɪŋk/ (<em>say</em> lingk) <div abbr="n." class="chunk" id="CRw9WGZhXb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> one of the rings or separate pieces of which a chain is composed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq312"> anything serving to connect one part or thing with another; a bond or tie.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq044"> <em class="label">Computers</em> a hypertext connection between two documents.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq631"> one of a number of sausages in a chain.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq935"> → <a data-mq-recid="bigmac000017864" href="entry://cufflink%23bigmac000017864"><strong>cufflink</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq874"> one of the 100 wire rods forming the divisions of a surveyor’s chain of 66 ft (20.12 m).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq480"> the set or effective length of one of these rods used as a measuring unit in the imperial system, equal to one hundredth of a chain, 7.92 inches or 0.201 168 m.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq699"> <em class="label">Chemistry</em> → <a data-mq-recid="bigmac000100361" href="entry://bond%23bigmac000100361"><strong>bond</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100361" href="entry://bond%23mq427">15</a>).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq901"> <em class="label">Electricity</em> → <a data-mq-recid="bigmac000029054" href="entry://fuse%20link%23bigmac000029054"><strong>fuse link</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq771"> <em class="label">Machinery</em> a rigid movable piece or rod connected with other parts by means of pivots or the like, for the purpose of transmitting motion.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="g9hQYYJKrc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq549"> to join by or as by a link or links.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fz8TRarrkw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq260"> to join; unite.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qVEJv0qaB7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq750"> <strong class="phr">link back</strong>, <em class="label">Internet</em> to refer to a website, blog, etc., in one’s own website, blog, etc., providing a link to the original.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq583"> <strong class="phr">link up</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to make contact; communicate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>link</em>(<em>e</em>), from Scandinavian; compare Swedish <em>länk</em>, related to Old English <em>hlence</em> corselet]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000042770"><header class="entryHeader"><span class="hw">link<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of link" src="word_pronunciations/13699.mp3"></audio></span>/lɪŋk/ (<em>say</em> lingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">a torch of tow and pitch or the like.</span></div><div class="etym"> [? Medieval Latin <em>linchinus</em>, variant of <em>lichinus</em> match, wick, from Greek <em>lychnos</em> lamp]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043318"><header class="entryHeader"><span class="hw">longing</span><z><span target_id="Dq3UNrzEHi">n.</span><span target_id="AYGXKMB0kJ">adj.</span><span target_id="ckEavCDhu8">phr.</span></z></header><div>/ˈlɒŋɪŋ/ (<em>say</em> 'longing) <div abbr="n." class="chunk" id="Dq3UNrzEHi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> prolonged, unceasing, or earnest desire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> an instance of it.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="AYGXKMB0kJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq877"> characterised by or showing an earnest desire: <em class="example">a longing look.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ckEavCDhu8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq425"> <strong class="phr">be longing for</strong>, to yearn for.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089965" href="entry://long%23bigmac000089965"><span class="smallcaps">long<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>longingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103392"><header class="entryHeader"><span class="hw">lost</span><z><span target_id="33mYzugQPs">v.</span><span target_id="cQoYicY3zM">adj.</span><span target_id="41bVui1tys">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lost" src="word_pronunciations/13900.mp3"></audio></span>/lɒst/ (<em>say</em> lost) <div abbr="v." class="chunk" id="33mYzugQPs"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq039"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000103386" href="entry://lose%23bigmac000103386"><strong>lose</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cQoYicY3zM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq466"> no longer possessed or retained: <em class="example">lost friends.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq611"> no longer to be found: <em class="example">lost articles.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq298"> having gone astray or lost the way; bewildered as to place, direction, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq600"> not used to good purpose, as opportunities, time, labour, etc.; wasted.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq573"> that one has failed to win: <em class="example">a lost prize.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq003"> attended with defeat: <em class="example">a lost battle.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq527"> destroyed or ruined: <em class="example">lost ships.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="41bVui1tys">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq579"> <strong class="phr">be lost in</strong>, to be engaged in to the exclusion of all other thoughts, feelings, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq942"> <strong class="phr">get lost</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>especially used in the imperative</em>) to go away.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq574"> <strong class="phr">lost in thought</strong>, preoccupied; meditative.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq107"> <strong class="phr">lost to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq820"> no longer belonging to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq178"> no longer possible or open to: <em class="example">the opportunity was lost to him.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq895"> insensible to: <em class="example">to be lost to all sense of duty.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq281"> <strong class="phr">lost to view</strong>, no longer able to be seen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
louse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103396"><header class="entryHeader"><span class="hw">louse</span><z><span target_id="yUPEISNjMP">n.</span><span target_id="iCEuYXLvd9">v.t.</span><span target_id="5SxdKonl4k">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of louse" src="word_pronunciations/13913.mp3"></audio></span>/laʊs/ (<em>say</em> lows) <div abbr="n." class="chunk" id="yUPEISNjMP"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lice</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of louse" src="word_pronunciations/13912.mp3"></audio></span>/laɪs/ (<em>say</em> luys) <em>for defs 1 and 2</em>, <strong class="bold">louses</strong> <em>for def. 3</em>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> any of the small, wingless, bloodsucking insects of the order Phthiraptera, including several species associated with humans, as the <strong>human louse</strong>, <em>Pediculus humanus</em> (including the races known as <strong>head louse</strong>, <em>P. capitis</em>, and <strong>body louse</strong>, <em>P. corporis</em>), and the <strong>crablouse</strong>, <em>Phthirius pubis</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq292"> any of various other insects parasitic on animals or plants, as those of the order Mallophaga (<strong>biting bird lice</strong>) or the homopterous family Aphididae (<strong>plant lice</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq086"> <em class="label">Colloquial</em> a despicable person.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="iCEuYXLvd9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq287"> (<strong class="bold">loused</strong>, <strong class="bold">lousing</strong>) <em class="label">Goldmining</em> to pick through (waste matter, as a dump of mining rubble) in search of something of value: <em class="example">they loused the broken stones.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5SxdKonl4k">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq162"> <strong class="phr">louse up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to spoil: <em class="example asterisk">* <em>… but only in a sweet flutter of femininity while he admires the way you burn the frozen peas and louse up the instant mashed potatoes.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sue rhodes</span>, <span class="smallcaps">1968</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lows</em>(<em>e</em>), <em>lous</em>(<em>e</em>), Old English <em>lūs</em> (plural <em>lȳs</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lousewort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043541"><header class="entryHeader"><span class="hw">lousewort</span></header><div>/ˈlaʊswɜt/ (<em>say</em> 'lowswert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">any of the herbs constituting the large genus <em>Pedicularis</em>, as <em>P. sylvatica</em> (<strong>pasture lousewort</strong>), an English species formerly supposed to breed lice in sheep, and <em>P. canadensis</em> (<strong>wood betony</strong>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mangle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044858"><header class="entryHeader"><span class="hw">mangle<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mangle" src="word_pronunciations/14219.mp3"></audio></span>/ˈmæŋgəl/ (<em>say</em> 'mangguhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">mangled</strong>, <strong class="bold">mangling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> to cut, slash, or crush so as to disfigure: <em class="example">a corpse mangled in battle.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq419"> to mar; spoil: <em class="example">to mangle a text by poor typesetting.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mangel</em>(<em>en</em>), from Anglo-French <em>mangler</em>, ? frequentative of Old French <em>mahaignier</em> <a data-mq-recid="bigmac000044506" href="entry://maim%23bigmac000044506"><span class="smallcaps">maim</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mangler</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000103457"><header class="entryHeader"><span class="hw">mangle<sup>2</sup></span><z><span target_id="1WmMVapXAG">n.</span><span target_id="7e5PdeQVzg">v.t.</span><span target_id="vuL2uapGjo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mangle" src="word_pronunciations/14220.mp3"></audio></span>/ˈmæŋgəl/ (<em>say</em> 'mangguhl) <div abbr="n." class="chunk" id="1WmMVapXAG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> a machine for smoothing, or pressing water, etc., out of cloth, household linen, etc., by means of rollers: <em class="example asterisk">* <em>She washed her husband’s khaki clothes, and laughed at the huge old mangle in the laundry.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">randolph stow</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7e5PdeQVzg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq004"> (<strong class="bold">mangled</strong>, <strong class="bold">mangling</strong>) to smooth with a mangle.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vuL2uapGjo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq625"> <strong class="phr">be put through the mangle </strong>(or <strong class="phr">wringer</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to be subjected to emotionally harrowing events.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>mangel</em>, Middle Dutch <em>mange</em>, from Late Latin <em>manganum</em>, device. Compare <a data-mq-recid="bigmac000044861" href="entry://mangonel%23bigmac000044861"><span class="smallcaps">mangonel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mannikin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044923"><header class="entryHeader"><span class="hw">mannikin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mannikin" src="word_pronunciations/14236.mp3"></audio></span>/ˈmænəkɪn/ (<em>say</em> 'manuhkin), /-ɪkən/ (<em>say</em> -ikuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> → <a data-mq-recid="bigmac000044889" href="entry://manikin%23bigmac000044889"><strong>manikin</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq99"> any of various finch-like birds of the genus <em>Lonchura</em> and related genera, as the <strong>chestnut-breasted mannikin</strong>, <em>L. castaneothorax</em>, of northern and eastern Australia and New Guinea lowlands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101556"><header class="entryHeader"><span class="hw">mast<sup>1</sup></span><z><span target_id="ShU7aOdMdn">n.</span><span target_id="Z8QVRdIq8V">v.t.</span><span target_id="Cnn49OYTMu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mast" src="word_pronunciations/14415.mp3"></audio></span>/mast/ (<em>say</em> mahst) <div abbr="n." class="chunk" id="ShU7aOdMdn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq746"> a tall spar rising more or less vertically from the keel or deck of a vessel, which supports the yards, sails, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq166"> any upright pole, as a support for an aerial, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq677"> the upright member in a derrick from which the jib is supported.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Z8QVRdIq8V">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> to provide with a mast or masts.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Cnn49OYTMu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq344"> <strong class="phr">before the mast</strong>, <em class="label">Nautical</em> (of a sailor) unlicensed; apprenticed (named from the quarters forward of the foremast in the forecastle).</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>mæst</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000045434"><header class="entryHeader"><span class="hw">mast<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mast" src="word_pronunciations/14415.mp3"></audio></span>/mast/ (<em>say</em> mahst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">the fruit (acorns, chestnuts, beechnuts, etc.) of certain forest trees, especially as food for pigs.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>mæst</em>; ultimately related to <a data-mq-recid="bigmac000104113" href="entry://meat%23bigmac000104113"><span class="smallcaps">meat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104109"><header class="entryHeader"><span class="hw">mate<sup>1</sup></span><z><span target_id="yfTQlW4L6O">n.</span><span target_id="icCjwdWLA2">v.t.</span><span target_id="kDXCVnv2q7">v.i.</span><span target_id="VqIUscuF99">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mate" src="word_pronunciations/14431.mp3"></audio></span>/meɪt/ (<em>say</em> mayt) <div abbr="n." class="chunk" id="yfTQlW4L6O"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> one joined with another in any pair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq522"> a counterpart.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq314"> a husband or wife.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq774"> one of a pair of mated animals.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq740"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq523"> a habitual associate; comrade; friend; intimate: <em class="example">they’ve been good mates from way back.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq650"> (a form of address): <em class="example">how are you going, mate?</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq583"> (formerly) one of two men who helped each other without formal agreement in usually hard tasks as fencing, land clearing, goldmining, etc.: <em class="example">John and Dick agreed to work as mates on the selection.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq352"> an officer of a merchant vessel who ranks below the captain or master (called <strong>first mate</strong>, <strong>second mate</strong>, etc., when there are more than one on a ship).</span></div><div class="def hyphen" sensenum="8"> <span id="mq993"> an assistant to a tradesperson.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">mated</strong>, <strong class="bold">mating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="icCjwdWLA2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq451"> to join as a mate or as mates.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq647"> to match or marry.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq050"> to pair, as animals.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq694"> to join suitably, as two things.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq038"> to treat as comparable, as one thing with another.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kDXCVnv2q7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq441"> to associate as a mate or as mates.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq715"> to marry.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq834"> to pair.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq099"> to consort; keep company.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq558"> (of animals) to copulate.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VqIUscuF99">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq343"> <strong class="phr">be mates with</strong>, to be good friends with.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq557,557"> <strong class="phr">best mates</strong>, <em class="label">Colloquial</em> two people who have a close and enduring friendship.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Middle Low German, variant of <em>gemate</em>; related to Old English <em>gemetta</em> table guest] </div><div class="deriv">–<strong>mateless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000045506"><header class="entryHeader"><span class="hw">mate<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mate" src="word_pronunciations/14432.mp3"></audio></span>/meɪt/ (<em>say</em> mayt) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">mated</strong>, <strong class="bold">mating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq806">→ <a data-mq-recid="bigmac000099080" href="entry://checkmate%23bigmac000099080"><strong>checkmate</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mate</em>(<em>n</em>) from Old French <em>mater</em>, from <em>mat</em> checkmated, overcome, from Arabic. See <a data-mq-recid="bigmac000045577" href="entry://matt%23bigmac000045577"><span class="smallcaps">matt</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000099080" href="entry://checkmate%23bigmac000099080"><span class="smallcaps">checkmate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045794"><header class="entryHeader"><span class="hw">meant</span><z><span target_id="MPsRHSId8D">v.</span><span target_id="ZAp5uUPcf6">phr.</span></z></header><div>/mɛnt/ (<em>say</em> ment) <div abbr="v." class="chunk" id="MPsRHSId8D"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000045776" href="entry://mean%23bigmac000045776"><strong>mean<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZAp5uUPcf6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq201"> <strong class="phr">meant to be</strong>, ordained by fate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq912"> <strong class="phr">meant to be …</strong>, expected or understood to be: <em class="example">that play is meant to be sensational.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merganser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046267"><header class="entryHeader"><span class="hw">merganser</span></header><div>/mɜˈgænsə/ (<em>say</em> mer'gansuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mergansers</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">merganser</strong>)</div><div class="def"><span id="mq982">any of several fish-eating, diving ducks of the genera <em>Mergus</em> and <em>Lophodytes</em>, having slender, saw-toothed bills, as the <strong>common merganser</strong>, or goosander, <em>M. merganser</em>, or the <strong>red-breasted merganser</strong>, <em>M. serrator</em>, of the Northern Hemisphere.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>mergus</em> diver (bird) + <em>anser</em> goose]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mescal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095851"><header class="entryHeader"><span class="hw">mescal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mescal" src="word_pronunciations/14664.mp3"></audio></span>/mɛsˈkæl/ (<em>say</em> mes'kal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> either of two species of cactus, <em>Lophophora williamsii</em> or <em>L. lewinii</em>, of the southern US and northern Mexico, whose button-like tops (<strong>mescal buttons</strong>) are dried and used as a stimulant, especially by the indigenous peoples of these areas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq616"> an intoxicating spirit distilled from the fermented juice of certain species of agave.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq663"> any agave yielding this spirit.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>mezcal</em>, from Nahuatl <em>mexcalli</em>, from <em>metl</em> maguey]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midnight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104138"><header class="entryHeader"><span class="hw">midnight</span><z><span target_id="I82rs18on5">n.</span><span target_id="UrKLtWyiII">adj.</span><span target_id="myt7cePFds">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of midnight" src="word_pronunciations/14789.mp3"></audio></span>/ˈmɪdnaɪt/ (<em>say</em> 'midnuyt) <div abbr="n." class="chunk" id="I82rs18on5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> the middle of the night; 12 o’clock at night.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UrKLtWyiII">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq817"> of or relating to midnight.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq671"> resembling midnight, as in darkness.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="myt7cePFds">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq563"> <strong class="phr">burn the midnight oil</strong>, to study or work far into the night.</span></div> <div class="deriv">–<strong>midnightly</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>midnightly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mockingbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047501"><header class="entryHeader"><span class="hw">mockingbird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mockingbird" src="word_pronunciations/15013.mp3"></audio></span>/ˈmɒkɪŋbɜd/ (<em>say</em> 'mokingberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> any of several grey, black, and white songbirds of the genus <em>Mimus</em>, remarkable for their imitative powers, especially the celebrated mocker, <em>M. polyglottos</em>, of the southern US and Mexico.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq295"> in Australia, the small, elusive, rufous scrub-bird, <em>Atrichornis rufescens</em>, noted for its ability as a mimic.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq156"> any of various allied or similar birds, as the <strong>blue mockingbird</strong>, <em>Melanotis caerulescens</em>, of Mexico.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac712194640"><header class="entryHeader"><span class="hw">moki<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moki" src="word_pronunciations/15039.mp3"></audio></span>/ˈmoʊki/ (<em>say</em> 'mohkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">a traditional NZ raft constructed from dry flax or reeds.</span></div> Also, <strong class="vs">mokihi</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000047606"><header class="entryHeader"><span class="hw">moki<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moki" src="word_pronunciations/15039.mp3"></audio></span>/ˈmoʊki/ (<em>say</em> 'mohkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">moki</strong> <em>or</em> <strong class="bold">mokis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq784">any of several common NZ food fishes as the <strong>blue moki</strong>, <em>Latridopsis ciliaris</em>, and the <strong>red moki</strong>, <em>Cheilodactylus spectabilis</em>.</span></div><div class="etym"> [Māori] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monarch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047706"><header class="entryHeader"><span class="hw">monarch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monarch" src="word_pronunciations/15068.mp3"></audio></span>/ˈmɒnək/ (<em>say</em> 'monuhk), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monarch" src="word_pronunciations/15069.mp3"></audio></span>/-ak/ (<em>say</em> -ahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> a hereditary sovereign with more or less limited powers, as a king, queen, emperor, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq606"> a sole and absolute ruler of a state.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq155"> someone or something that holds a dominating or pre-eminent position.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq847"> a large migratory reddish brown butterfly, <em>Danaus plexippus</em>, having black and white markings, whose larva feeds on milkweed; wanderer.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq555"> any of various birds of the family Monarchidae, as the <strong>black-faced monarch</strong>, <em>Monarcha melanopsis</em>, of east-coast Australia and New Guinea, and the <strong>frill-necked monarch</strong>, <em>Arses lorealis</em>, of Cape York, New Guinea and nearby islands.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Late Latin <em>monarcha</em>, from Greek <em>monarchēs</em> ruling alone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native hen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac464458614"><header class="entryHeader"><span class="hw">native hen</span></header><div>/neɪtɪv ˈhɛn/ (<em>say</em> naytiv 'hen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">either of two endemic Australian wading birds, the <strong>black-tailed native hen</strong>, <em>Tribonyx ventralis</em>, of the mainland, and the <strong>Tasmanian native hen</strong>, <em>T. mortierii</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
new ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104236"><header class="entryHeader"><span class="hw">new ground</span><z><span target_id="TiwarYUDkg">n.</span><span target_id="pJ6sdSPsHj">phr.</span></z></header><div>/nju ˈgraʊnd/ (<em>say</em> nyooh 'grownd) <div abbr="n." class="chunk" id="TiwarYUDkg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> <em class="label">Mining</em> that portion of a goldfield not previously worked.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pJ6sdSPsHj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq256"> <strong class="phr">break new ground</strong>, to achieve what has not been achieved before.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq747"> <strong class="phr">cover new ground</strong>, to handle new subject matter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
news
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104237"><header class="entryHeader"><span class="hw">news</span><z><span target_id="cbYoxmF7Df">pl. n.</span><span target_id="iB1FtjhwcE">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of news" src="word_pronunciations/15687.mp3"></audio></span>/njuz/ (<em>say</em> nyoohz) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="cbYoxmF7Df"><em class="pos">plural noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> a report of any recent event, situation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq299"> the report of events published in a newspaper, journal, radio, television, or any other medium.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq516"> information, events, etc., considered as suitable for reporting: <em class="example">it’s very interesting, but it’s not news.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq850"> information not previously known: <em class="example">that’s news to me.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq124"> newsprint or newspaper.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="iB1FtjhwcE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq796"> <strong class="phr">bad news</strong>, <em class="label">Colloquial</em> someone or something from whom or which nothing good is to be expected: <em class="example asterisk">* <em>Drive-ins are bad news.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1974</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>news</em>, plural of Middle English, Old English <em>newe</em> that which is new, noun use of <em>newe</em> (adjective)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nobody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104251"><header class="entryHeader"><span class="hw">nobody</span><z><span target_id="Nlxsig0GGJ">pron.</span><span target_id="1XnHYgAKzm">n.</span><span target_id="G6nMvs6OkD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nobody" src="word_pronunciations/15769.mp3"></audio></span>/ˈnoʊbɒdi/ (<em>say</em> 'nohbodee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nobody" src="word_pronunciations/15770.mp3"></audio></span>/-bədi/ (<em>say</em> -buhdee) <div abbr="pron." class="chunk" id="Nlxsig0GGJ"><em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq015"> no person.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1XnHYgAKzm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq243"> (<em>plural</em> <strong class="bold">nobodies</strong>) a person of no importance, especially socially.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="G6nMvs6OkD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq631"> <strong class="phr">like nobody’s business</strong>, energetically; intensively: <em class="example">to work like nobody’s business.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O, o
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104649"><header class="entryHeader"><span class="hw">O, o</span><z><span target_id="pSrZh4PLwZ">n.</span><span target_id="6cdBHRc4vR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of O, o" src="word_pronunciations/16135.mp3"></audio></span>/oʊ/ (<em>say</em> oh) <div abbr="n." class="chunk" id="pSrZh4PLwZ"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">O’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Os</strong> <em>or</em> <strong class="bold">o’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">os</strong> <em>or</em> <strong class="bold">oes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq316"> a vowel, the 15th letter of the English alphabet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq822"> something resembling the letter O in shape.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq818"> the Arabic cipher; zero; nought (0).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq177"> a mere nothing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6cdBHRc4vR">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq888"> <strong class="phr">the big O</strong>, orgasm, especially female.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq435"> <strong class="phr">the big … O </strong>(or <strong class="phr">oh</strong>), a decade, the number being specified: <em class="example">the big four 0.</em></span></div><div class="etym"> [the fourteenth letter of the Roman alphabet, corresponding to Greek <a data-mq-recid="bigmac000088749" href="entry://omicron%23bigmac000088749"><span class="smallcaps">omicron</span></a> and Semitic <em>ayin</em>, literally, eye]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101293"><header class="entryHeader"><span class="hw">oath</span><z><span target_id="bS1LFbseTh">n.</span><span target_id="WYKsrwtyAZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oath" src="word_pronunciations/15961.mp3"></audio></span>/oʊθ/ (<em>say</em> ohth) <div abbr="n." class="chunk" id="bS1LFbseTh"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">oaths</strong> /oʊðz/ (<em>say</em> ohdhz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> a solemn appeal to God, or to some revered person or thing, in attestation of the truth of a statement or the binding character of a promise: <em class="example">to testify upon oath.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> a statement or promise strengthened by such an appeal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq926"> a formally affirmed statement or promise accepted as an equivalent.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq201"> the form of words in which such a statement or promise is made: <em class="example">the Hippocratic oath.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq666"> an irreverent or blasphemous use of the name of God or anything sacred.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq322"> any profane expression; a curse.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WYKsrwtyAZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq991"> <strong class="phr">blood </strong>(or <strong class="phr">bloody</strong>)<strong class="phr"> oath</strong>, (an emphatic expression of agreement.)</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq938"> <strong class="phr">my </strong>(<strong class="phr">bloody</strong>)<strong class="phr"> oath</strong>, (an emphatic expression of agreement.)</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq912"> <strong class="phr">my colonial oath</strong>, <em class="label">Obsolete</em> (an emphatic expression of agreement.)</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq366"> <strong class="phr">on </strong>(or <strong class="phr">under</strong>)<strong class="phr"> oath</strong>, <em class="label">Law</em> having sworn to tell the truth.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ooth</em>, Old English <em>āth</em>, related to German <em>Eid</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
object
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102231"><header class="entryHeader"><span class="hw">object</span><z><span target_id="8odMkgSbZr">n.</span><span target_id="eWz8m1dHT0">v.i.</span><span target_id="qmAhv61uQd">v.t.</span><span target_id="o4cNYScdTh">phr.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="8odMkgSbZr"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of object" src="word_pronunciations/15975.mp3"></audio></span>/ˈɒbdʒɛkt/ (<em>say</em> 'objekt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> something that may be perceived by the senses, especially by sight or touch; a visible or tangible thing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq874"> a thing or person to which attention or action is directed: <em class="example">an object of study.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq950"> anything that may be presented to the mind: <em class="example">objects of thought.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq588"> a thing with reference to the impression it makes on the mind: <em class="example">an object of curiosity.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq017"> the end towards which effort is directed: <em class="example">the object of our visit.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq484"> a person treated in terms of meeting a specific need in others: <em class="example">a love object; </em><em class="example">sex object.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq447"> a person or thing which arouses feelings of pity, disgust, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq903"> <em class="label">Grammar</em> (in English and many other languages) the noun or its substitute which represents the goal of an action (in English either <em>direct</em> or <em>indirect</em>) or the ending point of a relation (in English expressed by a preposition).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq960"> <em class="label">Metaphysics</em> that towards which a cognitive act is directed; the non-ego.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="10"> <span id="mq621"> (in computer programming) a self-contained identifiable unit of a piece of software.</span></div> –<em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of object" src="word_pronunciations/15976.mp3"></audio></span>/əbˈdʒɛkt/ (<em>say</em> uhb'jekt)<div abbr="v.i." class="chunk" id="eWz8m1dHT0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq627"> to offer a reason or argument in opposition.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq821"> to express or feel disapproval; be averse: <em class="example">she objected to their rudeness.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qmAhv61uQd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq366"> to bring as a charge; attribute as a fault: <em class="example asterisk">* <em>now you’re objecting that we follow their building methods.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">michael wilding</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="o4cNYScdTh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq016"> <strong class="phr">be no object</strong>, to present no obstacle or hindrance: <em class="example">money is no object.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>objectum</em>, properly neuter of Latin <em>objectus</em>, past participle, thrown before, presented, exposed, opposed, reproached with] </div><div class="deriv">–<strong>objector</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
odds-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051798"><header class="entryHeader"><span class="hw">odds-on</span><z><span target_id="CL6Tkg6WTO">adj.</span><span target_id="dwGgS2rQwh">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of odds-on" src="word_pronunciations/16065.mp3"></audio></span>/ˈɒdz-ɒn/ (<em>say</em> 'odz-on) <div abbr="adj." class="chunk" id="CL6Tkg6WTO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> (of a bet) wagered at odds of less than one to one; less than even money: <em class="example">Rainbow was the odds-on favourite.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dwGgS2rQwh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq758"> <strong class="phr">be odds-on</strong>, Also, <strong class="phr">be odds on</strong>. <em class="label">Colloquial</em> to be extremely likely: <em class="example">it’s odds-on I’ll be asked to give a paper; </em><em class="example">it was odds on he’d be knocked back.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
office
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104680"><header class="entryHeader"><span class="hw">office</span><z><span target_id="gaRZWEmupy">n.</span><span target_id="KMjjUxY4YN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of office" src="word_pronunciations/16111.mp3"></audio></span>/ˈɒfəs/ (<em>say</em> 'ofuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="gaRZWEmupy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq437"> a room or place for the transaction of business, the discharge of professional duties, or the like: <em class="example">the solicitor’s office.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> the room or rooms in which the clerical work of an industrial or other establishment is done.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq133"> a room assigned to a specific person or group of persons in a commercial or industrial organisation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq493"> a place where tickets, etc., are sold, information given, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq285"> the staff or body of persons carrying on work in a business or other office.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq991"> a building or a set of rooms devoted to the business of a branch of a governmental organisation: <em class="example">the post office.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq936"> a position of duty, trust, or authority, especially in the government or in some company, society, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq969"> the duty, function, or part of a particular person or agency: <em class="example">the office of adviser.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq155"> official employment or position: <em class="example">to seek office.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq975"> a service or task to be performed: <em class="example">domestic offices.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq485"> something (good, or occasionally, bad) done for another.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq020"> <em class="label">Christian Church</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq001"> the prescribed order or form for a service of the church, or for devotional use, or the services so prescribed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq691"> the prayers, readings from Scripture, and psalms that must be recited every day by all who are in major orders.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq810"> a ceremony or rite, especially for the dead.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq762"> a department of government: <em class="example">the Tax Office.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq694"> (<em>plural</em>) <em class="label">Chiefly British</em> the parts of a house, as the kitchen, pantry, etc., devoted to household work.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq225"> (<em>plural</em>) <em class="label">Chiefly British</em> the stables, barns, cowhouses, etc., of a farm.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KMjjUxY4YN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq62"> <strong class="phr">badge </strong>(or <strong class="phr">rank</strong>)<strong class="phr"> of office</strong>, an item of the regalia which accompany a particular office, as the lord mayor’s chain.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq692"> <strong class="phr">hold office</strong>, to be the incumbent in a particular position, role, etc.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq263"> <strong class="phr">the office</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a hint or signal: <em class="example asterisk">* <em>As I say, thought she’d come all nervous; never thought for a minute she was giving me the office for a bit of canoodling.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>officium</em> service, duty, ceremony]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104683"><header class="entryHeader"><span class="hw">offside</span><z><span target_id="epl1jm7HpQ">adj.</span><span target_id="hX3PQlBp6b">n.</span><span target_id="5pw8UNR9kP">v.i.</span><span target_id="U1LCpGXLHO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of offside" src="word_pronunciations/16124.mp3"></audio></span>/ɒfˈsaɪd/ (<em>say</em> of'suyd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of offside" src="word_pronunciations/16123.mp3"></audio></span>/ˈɒfsaɪd/ (<em>say</em> 'ofsuyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="epl1jm7HpQ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> <em class="label">Soccer</em>, <em class="label">Rugby Football</em>, <em class="label">etc.</em> illegally between the ball and the opposing team’s goal line, or beyond a prescribed line or area, when the ball is in play.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq067"> of or relating to the right-hand side of a motor vehicle in a country where traffic drives on the left. Compare <a data-mq-recid="bigmac000049537" href="entry://nearside%23bigmac000049537"><strong>nearside</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000049537" href="entry://nearside%23mq726">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq440"> of or relating to the side of a road furthest away from the footpath.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq009"> <em class="label">Colloquial</em> opposed; uncooperative: <em class="example">I don’t want him offside.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq152"> <em class="label">Cricket</em> of or relating to the off side: <em class="example">an offside shot.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hX3PQlBp6b">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq182"> the right-hand side of a vehicle (where traffic drives on the left). Compare <a data-mq-recid="bigmac000049537" href="entry://nearside%23bigmac000049537"><strong>nearside</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000049537" href="entry://nearside%23mq872">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq260"> the right-hand side of an animal, especially a horse or a working bullock.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5pw8UNR9kP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq013"> to act as an offsider: <em class="example">I need you to offside.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="U1LCpGXLHO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq212"> <strong class="phr">be </strong>(or <strong class="phr">get</strong>)<strong class="phr"> offside with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be (or become) out of favour with.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oil painting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104685"><header class="entryHeader"><span class="hw">oil painting</span><z><span target_id="kNmsZvaTZ1">n.</span><span target_id="fEfJH3ZWvx">phr.</span></z></header><div>/ˈɔɪl peɪntɪŋ/ (<em>say</em> 'oyl paynting) <div abbr="n." class="chunk" id="kNmsZvaTZ1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> the art of painting with oil colours.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq267"> a work executed in oil colours.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="fEfJH3ZWvx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq233"> <strong class="phr">be no oil painting</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to lack good looks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
olivary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052138"><header class="entryHeader"><span class="hw">olivary</span></header><div>/ˈɒləvəri/ (<em>say</em> 'oluhvuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq276"> shaped like an olive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq315"> <em class="label">Anatomy</em> denoting or relating to either of two oval bodies or prominences (<strong>olivary bodies</strong>), made up of nervous tissue, one on each side of the anterior surface of the medulla oblongata.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>olīvārius</em> of olives]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
operative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089794"><header class="entryHeader"><span class="hw">operative</span><z><span target_id="1eqt8uZitd">n.</span><span target_id="5vLURycTEp">adj.</span><span target_id="CzYPRlFAg0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of operative" src="word_pronunciations/16254.mp3"></audio></span>/ˈɒpərətɪv/ (<em>say</em> 'opuhruhtiv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of operative" src="word_pronunciations/16255.mp3"></audio></span>/ˈɒprə-/ (<em>say</em> 'opruh-) <div abbr="n." class="chunk" id="1eqt8uZitd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> a worker; one engaged, employed, or skilled in some branch of work, especially productive or industrial work; a labourer, artisan, or factory hand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq473"> <em class="label">US</em> a secret agent; detective.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5vLURycTEp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq790"> operating, or exerting force or influence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq047"> having force, or being in effect or operation: <em class="example">laws operative in a community.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq568"> effective or efficacious.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq663"> most significant or relevant: <em class="example">the operative word in a sentence.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq346"> engaged in, concerned with, or relating to work or productive activity.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq148"> <em class="label">Medicine</em> concerned with, involving, or relating to remedial operations: <em class="example">operative surgery.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CzYPRlFAg0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq19"> <strong class="phr">be the operative word</strong>, to be the significant word in an utterance.</span></div><div class="etym"> [Middle French <em>operatif</em>, <em>-ive</em>] </div><div class="deriv">–<strong>operatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>operativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052524"><header class="entryHeader"><span class="hw">orange</span><z><span target_id="nlGWMo6txI">n.</span><span target_id="bYFKjTtPth">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orange" src="word_pronunciations/16302.mp3"></audio></span>/ˈɒrɪndʒ/ (<em>say</em> 'orinj) <div abbr="n." class="chunk" id="nlGWMo6txI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> a globose reddish-yellow edible citrus fruit of which there are two principal kinds, the bitter and sweet, the latter comprising the most important of the citrus fruits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq966"> any of the white-flowered evergreen rutaceous trees yielding it, as <em>Citrus aurantium</em> (<strong class="bold">bitter orange</strong>, <strong class="bold">Seville orange</strong>, or <strong class="bold">sour orange</strong>) and <em>C. sinensis</em> (<strong>sweet orange</strong>), cultivated in warm countries.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq605"> any of several other citrus trees, as <em>Poncirus trifoliata</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000078012" href="entry://trifoliate%20orange%23bigmac000078012"><strong>trifoliate orange</strong></a>), a hardy Chinese species grown for hedges in the US.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq171"> any of certain trees of other genera, as <em>Maclura pomifera</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000052831" href="entry://Osage%20orange%23bigmac000052831"><strong>Osage orange</strong></a>), or the fruit.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq686"> a colour between yellow and red in the spectrum; reddish yellow.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="bYFKjTtPth">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq395"> of or relating to the orange.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq642"> made with or prepared from oranges or having the flavour of orange.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq087"> reddish yellow.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>orange</em>, <em>orenge</em>, from Middle French (? influenced by <em>or</em> gold), from Old Provençal <em>auranja</em>, from Arabic <em>nāranj</em>, from Persian <em>nārang</em>, from Sanskrit <em>nāranga</em>] </div><div class="deriv">–<strong>orangey</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orangutan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052539"><header class="entryHeader"><span class="hw">orangutan</span></header><div>/əˈræŋətæn/ (<em>say</em> uh'ranguhtan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">any of the large, long-armed, arboreal apes of the genus <em>Pongo</em>, including the <strong>Bornean orangutan</strong>, <em>P. pygmaeus</em>, and the <strong>Sumatran orangutan</strong>, <em>P. abelii</em>; all now endangered species.</span></div> Also, <strong class="vs">orang-outang</strong>, <strong class="vs">orang</strong>, <strong class="vs">orang-utan</strong>. <div class="etym">[Malay: literally, man of the woods]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oriole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052703"><header class="entryHeader"><span class="hw">oriole</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oriole" src="word_pronunciations/16353.mp3"></audio></span>/ˈɔrioʊl/ (<em>say</em> 'awreeohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> any bird of the family Oriolidae, mostly bright yellow with black on the head, wings, and tail, as the <strong>golden oriole</strong>, <em>Oriolus oriolus</em>, and the <strong>olive-backed oriole</strong>, <em>O. sagittatus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> any of various brightly coloured American birds of the family Fringillidae, as the <strong>Baltimore oriole</strong>, <em>Icterus galbula</em>.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>oriolus</em>, variant of Latin <em>aureolus</em> golden]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052861"><header class="entryHeader"><span class="hw">osier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of osier" src="word_pronunciations/16377.mp3"></audio></span>/ˈoʊʒə/ (<em>say</em> 'ohzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> any of various willows, as <em>Salix viminalis</em> (the common <strong>basket osier</strong>) and <em>Salix purpurea</em> (<strong>red osier</strong>), with tough flexible twigs or branches which are used for wickerwork.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq214"> a twig from such a willow.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French; compare Medieval Latin <em>ausaria</em> willow bed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087714"><header class="entryHeader"><span class="hw">outlet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outlet" src="word_pronunciations/16446.mp3"></audio></span>/ˈaʊtlɛt/ (<em>say</em> 'owtlet), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outlet" src="word_pronunciations/16447.mp3"></audio></span>/-lət/ (<em>say</em> -luht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> an opening or passage by which anything is let out; a vent or exit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq746"> <em class="label">Electricity</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq481"> a point on a wiring system from which current is taken to supply electrical devices.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq643"> <strong>outlet box</strong>, the metal box or receptacle designed to facilitate connections to a wiring system.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq261"> <em class="label">Commerce</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq787"> a market for goods.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq770"> (of a wholesaler or manufacturer) a shop, merchant, or agency selling one’s goods: <em class="example">he has many good outlets.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq266"> a means of expression; an occasion for releasing energies, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq298"> discharge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104725"><header class="entryHeader"><span class="hw">outta</span><z><span target_id="umW6YZ1nUD">prep.</span><span target_id="fTJTADMh9s">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outta" src="word_pronunciations/16430.mp3"></audio></span>/ˈaʊtə/ (<em>say</em> 'owtuh) <div abbr="prep." class="chunk" id="umW6YZ1nUD"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> (<em>in representations of speech</em>) out of: <em class="example">get outta my way.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="fTJTADMh9s">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq673"> <strong class="phr">be outta here</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be on the point of immediate departure: <em class="example">see you later, I’m outta here.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
owl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053575"><header class="entryHeader"><span class="hw">owl</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of owl" src="word_pronunciations/16578.mp3"></audio></span>/aʊl/ (<em>say</em> owl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq984"> any of numerous birds of prey of the families Tytonidae (<strong>barn owls</strong>) and Strigidae (<strong>typical owls</strong>), chiefly nocturnal, with a broad head and with large eyes which are usually surrounded by discs of modified feathers and directed forwards. They feed on mice, small birds and reptiles, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq466"> a variety of domestic pigeons of owl-like appearance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq394"> a person of nocturnal habits.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq429"> a person of owl-like solemnity or appearance.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq303"> a wise person, especially one whose knowledge is derived from book learning.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>oule</em>, Old English <em>ūle</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
own
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104749"><header class="entryHeader"><span class="hw">own</span><z><span target_id="L1sCaBfJYS">adj.</span><span target_id="srHRAizfIl">pron.</span><span target_id="vtRA9lnn15">v.t.</span><span target_id="kpqXK6CArP">v.i.</span><span target_id="VsYScfHZzM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of own" src="word_pronunciations/16579.mp3"></audio></span>/oʊn/ (<em>say</em> ohn) <div abbr="adj." class="chunk" id="L1sCaBfJYS"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> belonging or relating to oneself or itself (usually used after a possessive to emphasise the idea of ownership, interest, or relation conveyed by the possessive): <em class="example">his own money.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="srHRAizfIl">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq981"> (absolutely, with a possessive preceding) own property, relatives, etc.: <em class="example">to be among one’s own.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="vtRA9lnn15">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq975"> to have or hold as one’s own; possess.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq126"> to acknowledge or admit: <em class="example">to own a fault.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq369"> to acknowledge as one’s own.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq828"> to have responsibility for and control over: <em class="example">to own the process.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq209"> <em class="label">Aboriginal English</em> to acknowledge (someone) as having a close relationship incurring kin obligations.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kpqXK6CArP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq980"> to admit: <em class="example">to own to being uncertain.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VsYScfHZzM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq968"> <strong class="phr">be one’s own master</strong>, to be independent.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq866"> <strong class="phr">come into one’s own</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq387"> to receive an inheritance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq770"> to be in a situation where particular skills or attributes are evident.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq444"> <strong class="phr">get one’s own back</strong>, to have revenge.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq435"> <strong class="phr">I own you!</strong>, <em class="label">US Sport</em> (an exclamation of triumph over a defeated competitor.)</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq057"> <strong class="phr">of one’s own</strong>, belonging to oneself.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq115"> <strong class="phr">on one’s own </strong>(<strong class="phr">to</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq226"> on one’s own account, responsibility, resources, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq315"> by oneself; alone.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq069"> <strong class="phr">own up</strong>, (sometimes followed by <em>to</em>) to acknowledge one’s guilt.</span></div><div class="etym"> [defs <a data-mq-recid="bigmac000104749" href="#mq357">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000104749" href="#mq981">2</a> Middle English <em>owen</em>; Old English <em>āgen</em>, originally past participle of <em>āgan</em> own, possess; defs <a data-mq-recid="bigmac000104749" href="#mq975">3</a>–<a data-mq-recid="bigmac000104749" href="#mq980">8</a> Middle English <em>ohnien</em>, Old English <em>agnian</em>, from <em>āgen</em> (adjective)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oyster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053656"><header class="entryHeader"><span class="hw">oyster</span><z><span target_id="NSPnAEphUb">n.</span><span target_id="4d37AjAr67">v.i.</span><span target_id="Uwx19Rxrbb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oyster" src="word_pronunciations/16594.mp3"></audio></span>/ˈɔɪstə/ (<em>say</em> 'oystuh) <div abbr="n." class="chunk" id="NSPnAEphUb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> any of various edible marine bivalve molluscs, family Ostreidae, with irregularly shaped shell, found on the bottom or adhering to rocks, etc., in shallow water, some species being extensively cultivated for the market.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq380"> the oyster-shaped bit of dark meat in the front hollow of the side bone of a fowl.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq485"> a close-mouthed person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq602"> something from which one may extract or derive advantage.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq459"> → <a data-mq-recid="bigmac000053666" href="entry://oyster%20white%23bigmac000053666"><strong>oyster white</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4d37AjAr67">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq374"> to dredge for or otherwise take oysters.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Uwx19Rxrbb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq103"> <strong class="phr">be one’s oyster</strong>, to be available to (someone) for their advantage, pleasure, etc.: <em class="example">the whole world was his oyster.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>oistre</em>, from Old French, from Latin <em>ostrea</em>, <em>ostreum</em>, from Greek <em>ostreon</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
padre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104762"><header class="entryHeader"><span class="hw">padre</span><z><span target_id="gvsIf4UNOR">n.</span><span target_id="rubxTTTEOL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of padre" src="word_pronunciations/16624.mp3"></audio></span>/ˈpadreɪ/ (<em>say</em> 'pahdray) <div abbr="n." class="chunk" id="gvsIf4UNOR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> <em class="label">Military Colloquial</em> a chaplain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq691"> (especially in Italy, Spain, Portugal, and Latin America) a Christian priest.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rubxTTTEOL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq994"> <strong class="phr">go through on the padre’s bike</strong>, to travel at great speed.</span></div><div class="etym"> [originally Anglo-Indian English, from Portuguese; def. <a data-mq-recid="bigmac000104762" href="#mq691">2</a> from Italian, Portuguese, (American) Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104767"><header class="entryHeader"><span class="hw">pale<sup>1</sup></span><z><span target_id="U9fHidkwsa">adj.</span><span target_id="SVMhzBhjF1">v.i.</span><span target_id="5dQFcZv5OS">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pale" src="word_pronunciations/16661.mp3"></audio></span>/peɪl/ (<em>say</em> payl) <div abbr="adj." class="chunk" id="U9fHidkwsa"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">paler</strong>, <strong class="bold">palest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> of a whitish appearance; without intensity of colour: <em class="example">pale complexion.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq669"> of a low degree of chroma, saturation, or purity; approaching white or grey: <em class="example">pale yellow.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq196"> lacking in brightness; dim: <em class="example">the pale moon.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq012"> faint; feeble; lacking vigour.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">paled</strong>, <strong class="bold">paling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="SVMhzBhjF1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq249"> to become pale.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq931"> (sometimes followed by <em>beside</em> or <em>before</em>) to be diminished or seem less impressive: <em class="example">his achievements paled beside those of his wife.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5dQFcZv5OS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq002"> to make pale.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>pallidus</em> pallid] </div><div class="deriv">–<strong>palely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>paleness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104769"><header class="entryHeader"><span class="hw">pale<sup>2</sup></span><z><span target_id="CN1Ib0UzVU">n.</span><span target_id="b8ICNZoBvU">v.t.</span><span target_id="9LnprnxG3i">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pale" src="word_pronunciations/16662.mp3"></audio></span>/peɪl/ (<em>say</em> payl) <div abbr="n." class="chunk" id="CN1Ib0UzVU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq908"> a stake or picket, as of a fence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq124"> any enclosing or confining barrier.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq724"> limits or bounds: <em class="example asterisk">* <em>a stubborn crotchet which made him hold the giver of usury, as well as the taker, to be beyond the pale of mercy</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joseph furphy</span>, <span class="smallcaps">1903</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq622"> the area enclosed by a paling; any enclosed area.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq899"> a district or region within fixed bounds.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq074"> <em class="label">Heraldry</em> a broad vertical stripe in the middle of an escutcheon and one third its width.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="b8ICNZoBvU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">paled</strong>, <strong class="bold">paling</strong>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq632"> to enclose with pales; fence.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq239"> to encircle.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9LnprnxG3i">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq628"> <strong class="phr">beyond the pale</strong>, socially or morally unacceptable: <em class="example asterisk">* <em>a tall young tram driver called Jack Meredith, who was physically attractive but socially beyond the pale</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> in English history, a fence around a territory and by extension the limit to which a jurisdiction extended (see defs <a data-mq-recid="bigmac000104769" href="entry://pale%23mq124">2</a>, <a data-mq-recid="bigmac000104769" href="entry://pale%23mq724">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000104769" href="entry://pale%23mq899">5</a> above); hence the <em>Irish Pale</em>, the part of Ireland ruled by the English in the 14th century and in which English law held sway. Anyone living beyond this boundary was thought to be beyond the bounds of civilisation.]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from French <em>pal</em>, from Latin <em>pālus</em> stake]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paradise kingfisher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557849917"><header class="entryHeader"><span class="hw">paradise kingfisher</span></header><div>/pærədaɪs ˈkɪŋfɪʃə/ (<em>say</em> paruhduys 'kingfishuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">any of various kingfishers of the genus <em>Tanysiptera</em>, as the <strong>buff-breasted paradise kingfisher</strong>, <em>T. sylvia</em>, an annual migrant to lowland rainforests of northern Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parcel post
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104788"><header class="entryHeader"><span class="hw">parcel post</span><z><span target_id="wBlj0x08tI">n.</span><span target_id="woL4TmQ56q">phr.</span></z></header><div>/ˈpasəl poʊst/ (<em>say</em> 'pahsuhl pohst) <div abbr="n." class="chunk" id="wBlj0x08tI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> a branch of a postal service charged with conveying parcels.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="woL4TmQ56q">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq827"> <strong class="phr">have come up by parcel post</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be inexperienced, as of a new arrival.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parrot fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054543"><header class="entryHeader"><span class="hw">parrot fish</span></header><div>/ˈpærət fɪʃ/ (<em>say</em> 'paruht fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">parrot fish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">parrot fishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq225">any of various marine fishes so called because of their colouring or the shape of their jaws, mainly tropical, mostly of the family Scaridae, and certain species of the family Labridae, as the <strong>crimson-banded parrot fish</strong>, <em>Notolabrus gymnogenis</em>, of Australian coastal waters.</span></div> Also, <strong class="vs">parrotfish</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parsnip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054557"><header class="entryHeader"><span class="hw">parsnip</span><z><span target_id="hF25BAlCDm">n.</span><span target_id="BFpnkodlSC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parsnip" src="word_pronunciations/16828.mp3"></audio></span>/ˈpasnɪp/ (<em>say</em> 'pahsnip) <div abbr="n." class="chunk" id="hF25BAlCDm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq797"> a plant, <em>Pastinaca sativa</em>, cultivated varieties of which have a large, whitish, edible root.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq177"> the root.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BFpnkodlSC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq661"> <strong class="phr">fine words butter no parsnips</strong>, (an expression meaning that verbal promises are not sufficient to achieve a result) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a play on <em>butter</em> meaning ‘flattery’ and butter as an ingredient in mashed parsnips, a dish that used to be common]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pasnepe</em> (influenced by Middle English <em>nepe</em> <a data-mq-recid="bigmac000049622" href="entry://neep%23bigmac000049622"><span class="smallcaps">neep</span></a>), from Old French <em>pasnaie</em>, from Latin <em>pastināca</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pastern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054727"><header class="entryHeader"><span class="hw">pastern</span></header><div>/ˈpæstɜn/ (<em>say</em> 'pastern), /-tn/ (<em>say</em> -tn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> that part of the foot of a horse, etc., between the fetlock and the hoof.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq021"> either of two bones of this part, the upper or first phalanx (<strong>great pastern bone</strong>) and the lower or second phalanx (<strong>small pastern bone</strong>), between which is a joint (<strong>pastern joint</strong>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pastron</em>, from French <em>pasturon</em>, from <em>pasture</em> shackle for animal while pasturing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pearl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055032"><header class="entryHeader"><span class="hw">pearl<sup>1</sup></span><z><span target_id="WQ9rUUBLSU">n.</span><span target_id="P9YJ4CfQw4">v.t.</span><span target_id="z50TmFqyPy">v.i.</span><span target_id="SNFr96QlaK">adj.</span><span target_id="jKW71PhiuX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pearl" src="word_pronunciations/16972.mp3"></audio></span>/pɜl/ (<em>say</em> perl) <div abbr="n." class="chunk" id="WQ9rUUBLSU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq353"> a hard, smooth, often highly lustrous concretion, a mass of nacre, white or variously coloured, and rounded, pear-shaped, or irregular (baroque) in form, secreted as a morbid product within the shell of various bivalve molluscs, and often valuable as a gem.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq498"> any of various synthetic substances that resemble this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq288"> nacre, or mother-of-pearl.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq784"> something similar in form, lustre, etc., as a dewdrop, a capsule of medicine, a processed food, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq826"> something precious or choice; the finest example of anything.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq605"> a very pale grey approaching white but commonly with a bluish tinge.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq091"> a size of type (5 point).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="P9YJ4CfQw4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq202"> to adorn or stud with or as with pearls.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq022"> to make like pearls, as in form or colour.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="z50TmFqyPy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq951"> to seek for pearls.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq303"> to take a pearl-like form or appearance.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SNFr96QlaK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq185"> of the colour or lustre of pearl; nacreous.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq361"> of, relating to, or inlaid with pearls or mother-of-pearl.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq407"> reduced to small rounded grains: <em class="example">pearl rice; </em><em class="example">pearl barley.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jKW71PhiuX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq792"> <strong class="phr">cast pearls before swine</strong>, to offer something of excellence to people who are incapable of appreciating it. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the New Testament (Sermon on the Mount, Matthew 7:6): ‘Do not give dogs what is holy, and do not throw your pearls before swine, lest they trample them underfoot and then attack you.’]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>perle</em>, from Old French, from Medieval Latin <em>perla</em>,? blend of Latin <em>perna</em> a kind of mussel and <em>sphaerula</em> little sphere]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000055033"><header class="entryHeader"><span class="hw">pearl<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pearl" src="word_pronunciations/16972.mp3"></audio></span>/pɜl/ (<em>say</em> perl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>), <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">→ <a data-mq-recid="bigmac000060162" href="entry://purl%23bigmac000060162"><strong>purl<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
people
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104861"><header class="entryHeader"><span class="hw">people</span><z><span target_id="nwAvTLKb5X">pl. n.</span><span target_id="CqLJPnR2ON">v.t.</span><span target_id="EHFtDanRMy">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of people" src="word_pronunciations/17090.mp3"></audio></span>/ˈpipəl/ (<em>say</em> 'peepuhl) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="nwAvTLKb5X"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq954"> (<em>construed as singular, with plural <strong>peoples</strong></em>) the whole body of persons constituting a community, tribe, race, or nation: <em class="example">this is a united people; </em><em class="example">they are a nomadic people; </em><em class="example">the peoples of Africa.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq527"> the persons of any particular group, company, or number: <em class="example">the people of a parish.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq957"> persons in relation to a ruler, leader, etc.: <em class="example">the king and his people.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq808"> one’s family or relatives: <em class="example">to visit one’s people.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq265"> the members of any group or number to which one belongs.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq314"> the body of enfranchised citizens of a state: <em class="example">representatives chosen by the people.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq438"> the commonalty or populace: <em class="example">a priest of the people.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq940"> persons indefinitely, whether men or women: <em class="example">people may say what they please.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq172"> human beings, as distinguished from animals.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq514"> <em class="label">Chiefly Poetic</em> living creatures.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CqLJPnR2ON">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">peopled</strong>, <strong class="bold">peopling</strong>)</div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq739"> to furnish with people; populate.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq311"> to stock with animals, inanimate objects, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="EHFtDanRMy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq40"> <strong class="phr">give back to the people</strong>, to return to public ownership or control: <em class="example">to give back the foreshores to the people.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq922"> <strong class="phr">go to the people</strong>, to hold an election.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq713"> <strong class="phr">put something to the people</strong>, to hold an election or referendum on (an issue).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>peple</em>, from Anglo-French <em>poeple</em>, from Latin <em>populus</em> people] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For the use of <em>people</em> and <em>persons</em>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000104870" href="entry://person%23bigmac000104870"><strong>person</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
periwinkle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055663"><header class="entryHeader"><span class="hw">periwinkle<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of periwinkle" src="word_pronunciations/17159.mp3"></audio></span>/ˈpɛriwɪŋkəl/ (<em>say</em> 'pereewingkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> any of various marine gastropods or sea snails, especially <em>Littorina littorea</em>, used for food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq615"> the shell of any of various other small univalves.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pervinkle</em>, from Germanic]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000055664"><header class="entryHeader"><span class="hw">periwinkle<sup>2</sup></span><z><span target_id="xOuCkdGnss">n.</span><span target_id="0bim43F0hM">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of periwinkle" src="word_pronunciations/17160.mp3"></audio></span>/ˈpɛriwɪŋkəl/ (<em>say</em> 'pereewingkuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="xOuCkdGnss"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> any plant of the genus <em>Vinca</em>, or the related genus <em>Catharanthus</em>, as the <strong>blue periwinkle</strong>, <em>V. major</em>, or the <strong>pink periwinkle</strong>, <em>C. roseus</em>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0bim43F0hM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq328"> light blue.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>perwynke</em>, Old English <em>perwince</em>, from Latin <em>pervinca</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104875"><header class="entryHeader"><span class="hw">personal</span><z><span target_id="jtwiVqZIep">adj.</span><span target_id="JqQIj9IQgh">n.</span><span target_id="KH6JxQaocx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of personal" src="word_pronunciations/17197.mp3"></audio></span>/ˈpɜsənəl/ (<em>say</em> 'persuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="jtwiVqZIep"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> of or relating to a particular person; individual; private: <em class="example">a personal matter.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq343"> relating to, directed to, or aimed at, a particular person: <em class="example">a personal favour.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq477"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq99"> relating to the physical presence or involvement of a person: <em class="example">a personal appearance at the concert; </em><em class="example">a personal interest in the shop.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq164"> relating to what serves the advantage of a particular person: <em class="example">personal gain.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq980"> referring or directed to a particular person in a disparaging or offensive sense or manner: <em class="example">personal remarks.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq226"> done, affected, held, etc., in person: <em class="example">a personal conference; </em><em class="example">personal service.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq947"> relating to or characteristic of a person or self-conscious being.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq042"> of the nature of an individual rational being: <em class="example">a personal God.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq994"> relating to the person, body, or bodily aspect: <em class="example">personal cleanliness.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq487"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq428"> denoting grammatical person. For example, in Latin <em>portō</em> ‘I carry’, <em>portās</em> ‘you carry’, <em>portat</em> ‘he, she or it carries’, <em>-ō</em>, <em>-ās</em> and <em>-at</em> are said to be personal endings.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq271"> denoting a class of pronouns classified as referring to the speaker, the one addressed, and anyone or anything else.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq853"> <em class="label">Law</em> denoting or relating to estate or property consisting of moveable chattels, money, securities and choses in action (distinguished from <em>real</em>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JqQIj9IQgh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq988"> <em class="label">US</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq486"> a short news paragraph in a newspaper, concerning a particular person or particular persons.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq110"> a short notice in a newspaper, often addressed to a particular individual.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KH6JxQaocx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq618"> <strong class="phr">be personal</strong>, to make disparaging remarks about a person rather than directing oneself to an argument.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq653"> <strong class="phr">get personal</strong>, to touch on intimate or private matters.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>persōnalis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089874"><header class="entryHeader"><span class="hw">piano<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of piano" src="word_pronunciations/17348.mp3"></audio></span>/piˈænoʊ/ (<em>say</em> pee'anoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pianos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq930"> a musical instrument in which hammers, operated from a keyboard, strike upon metal strings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> <strong>grand piano</strong>, a piano with a harp-shaped body supported horizontally, called <strong>concert grand piano</strong> in the largest size, and <strong>baby grand</strong> in the smallest.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq811"> <strong>upright piano</strong>, a piano with a rectangular body placed vertically.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq466"> <strong>square piano</strong>, a piano with a rectangular body supported horizontally.</span></div><div class="etym"> [Italian, shortened form of <em>pianoforte</em> or <em>fortepiano</em> <a data-mq-recid="bigmac000056492" href="entry://pianoforte%23bigmac000056492"><span class="smallcaps">pianoforte</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000056490"><header class="entryHeader"><span class="hw">piano<sup>2</sup></span><z><span target_id="o1hWUJyskb">adv.</span><span target_id="1pbaFNbnsS">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of piano" src="word_pronunciations/17349.mp3"></audio></span>/piˈanoʊ/ (<em>say</em> pee'ahnoh) <div abbr="adv." class="chunk" id="o1hWUJyskb"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq421"> (a musical direction) softly.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1pbaFNbnsS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq989"> soft; subdued (opposed to <em>forte</em>).</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: p [Italian, from Latin <em>plānus</em> <a data-mq-recid="bigmac000101225" href="entry://plain%23bigmac000101225"><span class="smallcaps">plain<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picnic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104896"><header class="entryHeader"><span class="hw">picnic</span><z><span target_id="kyS8cEJrIl">n.</span><span target_id="dHXMGPk4FS">v.i.</span><span target_id="fEkDepebFp">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of picnic" src="word_pronunciations/17366.mp3"></audio></span>/ˈpɪknɪk/ (<em>say</em> 'piknik) <div abbr="n." class="chunk" id="kyS8cEJrIl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq662"> an outing or excursion, typically one in which those taking part carry food with them and share a meal in the open air.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> the meal eaten on such an outing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq445"> <em class="label">Colloquial</em> an enjoyable experience or time.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq761"> <em class="label">Colloquial</em> an easy undertaking.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dHXMGPk4FS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq901"> (<strong class="bold">picnicked</strong>, <strong class="bold">picnicking</strong>) to hold, or take part in, a picnic.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="fEkDepebFp">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq646"> <strong class="phr">be no picnic</strong>, to be difficult or unpleasant: <em class="example">looking after three children is no picnic.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>pique-nique</em>; origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>picnicker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104897"><header class="entryHeader"><span class="hw">picture</span><z><span target_id="aP1IkLoSwi">n.</span><span target_id="S9QFyIHJ4H">v.t.</span><span target_id="GAFR7XUfJ3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of picture" src="word_pronunciations/17370.mp3"></audio></span>/ˈpɪktʃə/ (<em>say</em> 'pikchuh) <div abbr="n." class="chunk" id="aP1IkLoSwi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq391"> a representation, upon a surface, usually flat, as a painting, drawing or photograph, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> any visible image, however produced: <em class="example">the pictures in the fire; </em><em class="example">the pictures made by reflections in a pool of water.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq857"> a mental image: <em class="example">a picture of what would happen.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq488"> a verbal description intended to be or taken as informative: <em class="example">Gibbon’s picture of ancient Rome.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq162"> a tableau, as in theatrical representation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq110"> a very beautiful object, especially a person: <em class="example">she looks a picture in her new dress.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq005"> → <a data-mq-recid="bigmac000026619" href="entry://film%23bigmac000026619"><strong>film</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026619" href="entry://film%23mq929">4b</a>).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq944"> the image or counterpart (of someone else).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq373"> an object or person possessing a quality in such a high degree as to seem to embody that quality: <em class="example">she is a picture of health.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq512"> a situation or set of circumstances: <em class="example">the employment picture.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq104"> Also, <strong class="vs">clinical picture</strong>. <em class="label">Pathology</em> the overall view of a case.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="S9QFyIHJ4H">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">pictured</strong>, <strong class="bold">picturing</strong>)</div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq054"> to form a mental image of: <em class="example">he couldn’t picture himself doing such a thing.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq948"> to describe, verbally and, usually, plausibly.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GAFR7XUfJ3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq946"> <strong class="phr">get the picture</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to understand.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq197"> <strong class="phr">in the picture</strong>, <em class="label">Colloquial</em> informed; kept up-to-date.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq369"> <strong class="phr">put in the picture</strong>, <em class="label">Colloquial</em> make fully cognisant of; inform about.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq592"> <strong class="phr">the big picture</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a view of a situation, plan, etc., which gives principal attention to its major aspects.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq091"> <strong class="phr">the pictures</strong>, a showing of a film in a cinema.</span></div><div class="etym"> [Middle French, from Latin <em>pictūra</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101420"><header class="entryHeader"><span class="hw">press<sup>1</sup></span><z><span target_id="hGLwitvNFD">v.t.</span><span target_id="f1ZmKIBj17">v.i.</span><span target_id="bmc5CKzGfz">n.</span><span target_id="JVs4Z6uO6e">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of press" src="word_pronunciations/18125.mp3"></audio></span>/prɛs/ (<em>say</em> pres) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">pressed</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">prest</strong>; <strong class="bold">pressing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="hGLwitvNFD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> to act upon with weight or force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq825"> to move by weight or force in a certain direction or into a certain position.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq181"> to compress or squeeze, as to alter in shape or size.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq041"> to weigh heavily upon; to subject to pressure.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq515"> <em class="label">Shearing</em> to compress (wool) in a wool press so as to create bales: <em class="example">he was sewing up the pressed wool.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq380"> to subject to heavy weights, as a method of fatal punishment.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq266"> to make flat by subjecting to weight: <em class="example">she pressed the flowers between the pages of a book.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq814"> to hold closely, as in an embrace; clasp.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq381"> to iron (clothes, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq624"> to extract juice, etc., from by pressure.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq164"> to squeeze out or express, as juice.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq748"> to form hot glass into ware (<strong>pressed ware</strong>) by means of iron mould and plunger, operated by hand or mechanically.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq497"> to beset or harass.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq637"> to oppress or trouble; to put to straits, as by lack of something: <em class="example">they were pressed for time.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq820"> to urge or impel, as to a particular course; constrain or compel.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq866"> to urge onwards; hurry; hasten.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq755"> to urge (a person, etc.), importune, beseech, or entreat.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq004"> to insist on: <em class="example">to press the payment of a debt; </em><em class="example">to press one’s theories.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq843"> to plead with insistence: <em class="example">to press a claim.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq466"> to push forward.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq589"> <em class="label">Obsolete</em> to crowd upon or throng.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="f1ZmKIBj17">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq923"> to exert weight, force, or pressure.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq876"> to iron clothes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq211"> to bear heavily, as upon the mind.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq665"> to compel haste: <em class="example">time presses.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq232"> to demand immediate attention.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq094"> to use urgent entreaty: <em class="example">to press for an answer.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq159"> to push forward with force, eagerness, or haste.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq050"> to crowd or throng.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bmc5CKzGfz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq066"> printed publications collectively, especially newspapers and periodicals.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq319"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq852"> Also, <strong class="vs">printed press</strong>. the body or class of persons engaged in writing for or editing newspapers or periodicals.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq979"> the news media generally, including the electronic media.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq878"> comment in the newspapers, etc., on some matter of current public interest, either approving (<strong>good press</strong>) or disapproving (<strong>bad press</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq084"> <em class="label">Printing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq948"> machine used for printing, as a <strong>flatbed cylinder press</strong>, one in which a flat bed holding the printing forme moves against a revolving cylinder which carries the paper.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq314"> <strong>rotary press</strong>, one in which the types or plates to be printed are fastened upon a rotating cylinder and are impressed on a continuous roll of paper.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq034"> an establishment for printing books, etc.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq518"> the process or art of printing.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq333"> any of various instruments or machines for exerting pressure, as a wool press.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq298"> the act of pressing; pressure.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq700"> a pressing or pushing forward.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq358"> a pressing together in a crowd, or a crowding or thronging.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq213"> a crowd, throng, or multitude.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq677"> pressed state.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq248"> pressure or urgency, as of affairs or business.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq965"> (<em>dated</em>) an upright case, or piece of furniture, for holding clothes, books, etc.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq725"> (<em>dated</em>) a cupboard in a classroom, used for storing stationery, etc.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq141"> a framework secured by screws for holding tennis racquets, and the like, when not in use.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq811"> <em class="label">Weightlifting</em> a lift where the barbell is raised first to the shoulders, then slowly and smoothly above the head with the arms held straight.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq888"> <em class="label">Obsolete</em> a crease caused by pressing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JVs4Z6uO6e">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="48"><span id="mq146"> <strong class="phr">bad press</strong>, unfavourable coverage in the media.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq250"> <strong class="phr">good press</strong>, favourable coverage in the media.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq666"> <strong class="phr">go to press</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq435"> to begin to be printed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq841"> <em class="label">Prison Colloquial</em> to put a statement in writing incriminating oneself or others.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq365"> <strong class="phr">in the press of business </strong>(or <strong class="phr">circumstances</strong>), in the multitude of tasks or events requiring urgent attention.</span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq378"> <strong class="phr">press home</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq674"> to present forcefully or emphasise (an argument, opinion, fact, etc.): <em class="example">to press home the need for quick action.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq477"> to make the final effort to achieve (something): <em class="example">to press home a reform agenda.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq759"> <strong class="phr">press the flesh</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (usually of politicians) to shake hands and talk with members of the public, as when campaigning for election, etc.</span></div><div class="etym"> [defs <a data-mq-recid="bigmac000101420" href="#mq336">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000101420" href="#mq050">29</a> (verb): Middle English <em>presse</em>(<em>n</em>) (verb), from <em>presse</em> (noun); but compare Old French <em>presser</em>, from Latin <em>pressāre</em>, frequentative of <em>premere</em> press; defs <a data-mq-recid="bigmac000101420" href="#mq066">30</a>–<a data-mq-recid="bigmac000101420" href="#mq888">47</a> (noun): Middle English <em>presse</em>, Old English <em>press</em>, from Medieval Latin <em>pressa</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000058913"><header class="entryHeader"><span class="hw">press<sup>2</sup></span><z><span target_id="milAFLdV3S">v.t.</span><span target_id="vNdwRRXEhV">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of press" src="word_pronunciations/18126.mp3"></audio></span>/prɛs/ (<em>say</em> pres) <div abbr="v.t." class="chunk" id="milAFLdV3S"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq134"> to force into service, especially naval or military service; to impress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq759"> to make use of in a manner different from that intended or desired: <em class="example asterisk">* <em>in the absence of a rudder, a boat’s oar had to be pressed into service.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vNdwRRXEhV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq588"> impressment into service, especially naval or military service.</span></div><div class="etym"> [backformation from <em>prest</em>, past participle of obsolete <em>prest</em> (verb) take (men) for military service, verb use of obsolete <em>prest</em> (noun) enlistment, loan, from Old French, from <em>prester</em> furnish, lend, from Latin <em>praestāre</em> perform, vouch for, excel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060294"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyin<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpaɪən/ (<em>say</em> 'puyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">an albuminous constituent of pus.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>pyon</em> pus + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000105085"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyin<sup>2</sup></span><z><span target_id="qRxFcASsfZ">n.</span><span target_id="k0XMvoFFV1">phr.</span></z></header><div>/ˈpaɪən/ (<em>say</em> 'puyuhn) <em class="label">Aboriginal English</em><div abbr="n." class="chunk" id="qRxFcASsfZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> swearing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="k0XMvoFFV1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq634"> <strong class="phr">be pyin</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq880"> to be swearing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq303"> to be swearing at: <em class="example">to be pyin someone.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [? alteration of <em>swearing</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
realm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061578"><header class="entryHeader"><span class="hw">realm</span><z><span target_id="IVqfmzTX92">n.</span><span target_id="njbA8pNN9i">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of realm" src="word_pronunciations/19026.mp3"></audio></span>/rɛlm/ (<em>say</em> relm) <div abbr="n." class="chunk" id="IVqfmzTX92"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq476"> a royal domain; kingdom: <em class="example">the realm of England.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq907"> the region, sphere, or domain within which anything rules or prevails: <em class="example">the realm of dreams.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq864"> the special province or field of something: <em class="example">the realm of physics.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="njbA8pNN9i">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq594"> <strong class="phr">beyond the realm</strong>(<strong class="phr">s</strong>)<strong class="phr"> of possibility</strong>, utterly impossible: <em class="example asterisk">* <em>Where imaginative characters … are introduced or happenings beyond the realm of possibility occur it should be clearly stated in the programme that this is a let’s-pretend story or occurrence.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">betty preston</span>, <span class="smallcaps">1968</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq956"> <strong class="phr">within the realm</strong>(<strong class="phr">s</strong>)<strong class="phr"> of possibility</strong>, possible, especially remotely possible.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>realme</em>, from Old French <em>reialme</em>, from <em>reial</em> regal, from Latin <em>rēgālis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061606"><header class="entryHeader"><span class="hw">rear<sup>1</sup></span><z><span target_id="s4Rj3fRsn5">n.</span><span target_id="RPmnXtgt6L">adj.</span><span target_id="QX0sf4c6Dm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rear" src="word_pronunciations/19034.mp3"></audio></span>/rɪə/ (<em>say</em> rear) <div abbr="n." class="chunk" id="s4Rj3fRsn5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq010"> the back of anything, as opposed to the front.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq330"> the space or position behind anything.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq360"> the behind; buttocks.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq097"> the hindmost portion of an army, fleet, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RPmnXtgt6L">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq179"> situated at or relating to the rear: <em class="example">the rear door.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QX0sf4c6Dm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq142"> <strong class="phr">bring up the rear</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq868"> to be the hindmost in a group or string of walkers, riders, etc.: <em class="example asterisk">* <em>The little procession started, headed by the man with truck and lantern, the Dumplings riding one in Richard’s arms, one in Eliza’s, she and Cuffy bringing up the rear.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq542"> to be the last in a field of contestants, etc.</span></div></span></div><div class="etym"> [aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000003860" href="entry://arrear%23bigmac000003860"><span class="smallcaps">arrear</span></a> (noun)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104331"><header class="entryHeader"><span class="hw">rear<sup>2</sup></span><z><span target_id="4nE7icAOb8">v.t.</span><span target_id="P2UZu4vr3Y">v.i.</span><span target_id="E9lBLNB7XX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rear" src="word_pronunciations/19035.mp3"></audio></span>/rɪə/ (<em>say</em> rear), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rear" src="word_pronunciations/18932.mp3"></audio></span>/rɛə/ (<em>say</em> rair) <div abbr="v.t." class="chunk" id="4nE7icAOb8"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> to care for and support up to maturity: <em class="example">to rear a child.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> to raise by building; erect.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq620"> to raise to an upright position: <em class="example">to rear a ladder.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq692"> to lift or hold up; elevate; raise.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="P2UZu4vr3Y">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq808"> to rise on the hind legs, as a horse or other animal.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq341"> (of a person) to start up in angry excitement, heated resentment, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq603"> to rise high or tower aloft, as a building.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="E9lBLNB7XX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq257"> <strong class="phr">rear up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq433"> to rise on the hind legs, as a horse or other animal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq382"> (of a person) to start up in angry excitement, heated resentment, or the like.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq663"> <em class="label">Aboriginal English</em> to grow up; to be reared: <em class="example">he reared up in Coonamble.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rere</em>(<em>n</em>), Old English <em>rǣran</em> <a data-mq-recid="bigmac000104309" href="entry://raise%23bigmac000104309"><span class="smallcaps">raise</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reason
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104332"><header class="entryHeader"><span class="hw">reason</span><z><span target_id="LqOpiErnFc">n.</span><span target_id="TmRxFWe40K">v.i.</span><span target_id="cY3pyVOFlt">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reason" src="word_pronunciations/19037.mp3"></audio></span>/ˈrizən/ (<em>say</em> 'reezuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="LqOpiErnFc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq305"> a ground or cause, as for a belief, action, fact, event, etc.: <em class="example">the reason for declaring war.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq446"> a statement in justification or explanation of belief or action.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq209"> the mental powers concerned with drawing conclusions or inferences.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq210"> sound judgement or good sense.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq073"> normal or sound powers of mind; sanity.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq345"> <em class="label">Logic</em> a premise of an argument.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq004"> <em class="label">Philosophy</em> intellect as opposed to sensibility.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="TmRxFWe40K">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq514"> to think or argue in a logical manner.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cY3pyVOFlt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq878"> <strong class="phr">by reason of</strong>, on account of; because of.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq385"> <strong class="phr">in </strong>(or <strong class="phr">within</strong>)<strong class="phr"> reason</strong>, in accordance with reason; to the extent justifiable or proper.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq929"> <strong class="phr">it stands to reason</strong>, it is obvious or logical.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq247"> <strong class="phr">reason out</strong>, to think out (a problem, etc.) logically.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq629"> <strong class="phr">reason that …</strong>, to conclude or infer as stated.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq563"> <strong class="phr">reason with</strong>, to urge reasons on which should determine belief or action.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>reisun</em>, from Old French <em>raison</em>, from Latin <em>ratio</em> reckoning, account] </div><div class="deriv">–<strong>reasoner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
receipt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088818"><header class="entryHeader"><span class="hw">receipt</span><z><span target_id="FenvSStox9">n.</span><span target_id="l6LlsCk8V4">v.t.</span><span target_id="T6yk3lXeom">v.i.</span><span target_id="v0IGi4GNWn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of receipt" src="word_pronunciations/19056.mp3"></audio></span>/rəˈsit/ (<em>say</em> ruh'seet) <div abbr="n." class="chunk" id="FenvSStox9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq760"> a written acknowledgement of having received money, goods, etc., specified.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq071"> (<em>plural</em>) the amount or quantity received.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq582"> (<em>often plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> evidence of something, especially of something unlikely for which one is asked to provide proof: <em class="example">show me the receipts!</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq518"> the act of receiving.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq462"> the state of being received.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq040"> that which is received.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq326"> a recipe.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="l6LlsCk8V4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq095"> to acknowledge in writing the payment of (a bill).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq959"> to give a receipt for (money, goods, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="T6yk3lXeom">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq697"> to give a receipt, as for money or goods.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="v0IGi4GNWn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq617"> <strong class="phr">be in receipt of</strong>, to have received.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>receite</em>, from Anglo-French, from Latin <em>recepta</em>, feminine past participle, received]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redemption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061914"><header class="entryHeader"><span class="hw">redemption</span><z><span target_id="YhxaFMEOok">n.</span><span target_id="NefHniXCXM">phr.</span></z></header><div>/rəˈdɛmpʃən/ (<em>say</em> ruh'dempshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="YhxaFMEOok"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq320"> the act of redeeming.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq146"> the state of being redeemed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq280"> deliverance; rescue.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq328"> <em class="label">Theology</em> deliverance from sin and its penalties; salvation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq106"> repurchase, as of something sold.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq630"> paying off, as of a mortgage, bond, or note.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq683"> recovery by payment, as of something pledged.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq647"> convertibility of paper money into specie.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="NefHniXCXM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq50"> <strong class="phr">beyond redemption</strong>, at the point of being incapable of being transformed, helped, rescued, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>redempcio</em>(<em>u</em>)<em>n</em>, from Latin <em>redemptio</em>, from <em>redemptus</em>, past participle of <em>redimere</em> buy back]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reef shark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac431107113"><header class="entryHeader"><span class="hw">reef shark</span></header><div>/ˈrif ʃak/ (<em>say</em> 'reef shahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">any of various sharks belonging to the family Carcharhinidae, especially of the genus <em>Carcharhinus</em>, which are often associated with reefs and tropical waters, as the <strong>blacktip reef shark</strong>, <em>C. melanopterus</em>, and the <strong>grey reef shark</strong>, <em>C. amblyrhynchos</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104366"><header class="entryHeader"><span class="hw">rein</span><z><span target_id="oF1LM0fSFA">n.</span><span target_id="fR0tmn1zPk">v.t.</span><span target_id="NlhcR4W8ZJ">v.i.</span><span target_id="7Z0fd6W4qj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rein" src="word_pronunciations/19262.mp3"></audio></span>/reɪn/ (<em>say</em> rayn) <div abbr="n." class="chunk" id="oF1LM0fSFA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq023"> a long, narrow strap or thong, fastened to the bridle or bit, by which a rider or driver restrains and guides a horse or other animal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq289"> any of certain other straps or thongs forming part of a harness, as a bearing rein.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq367"> any means of curbing, controlling, or directing; a check; restraint.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq355"> complete licence; free scope: <em class="example">to give free rein to one’s imagination.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq556"> (<em>plural</em>) the controlling influence and power.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fR0tmn1zPk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq565"> to furnish with a rein or reins, as a horse.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq073"> to curb; restrain; control.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NlhcR4W8ZJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq425"> to obey the reins: <em class="example">a horse that reins well.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7Z0fd6W4qj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq004"> <strong class="phr">free </strong>(or <strong class="phr">full</strong>)<strong class="phr"> rein</strong>, complete and unfiltered licence or scope.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq437"> <strong class="phr">rein back</strong>, (of a horse) to step backwards.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq797"> <strong class="phr">rein in</strong>, to restrict or restrain: <em class="example asterisk">* <em>Indonesia has come under mounting international pressure to rein in the militiamen who operate in and around refugee camps just across the border inside Indonesian West Timor.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq567"> <strong class="phr">rein in </strong>(or <strong class="phr">back</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq032"> to check or guide (a horse, etc.) by pulling at the reins.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq495"> to restrain a horse or pull it up.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq454"> <strong class="phr">take up the reins</strong>, to adopt a position of control over an organisation.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rene</em>, from Old French, variant of <em>resne</em> (Anglo-French <em>redne</em>), from Latin <em>retinēre</em> hold back]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remedy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062526"><header class="entryHeader"><span class="hw">remedy</span><z><span target_id="nXAmhI9G6x">n.</span><span target_id="cdE8v4JjJw">v.t.</span><span target_id="vRXYdNL4NS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of remedy" src="word_pronunciations/19311.mp3"></audio></span>/ˈrɛmədi/ (<em>say</em> 'remuhdee) <div abbr="n." class="chunk" id="nXAmhI9G6x"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">remedies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> something that cures or relieves a disease or bodily disorder; a healing medicine, application, or treatment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq990"> something that corrects or removes an evil of any kind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq129"> <em class="label">Law</em> legal redress; the legal means of enforcing a right or redressing a wrong.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq919"> <em class="label">Coining</em> a certain allowance at the mint for deviation from the standard weight and fineness of coins; tolerance.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="cdE8v4JjJw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">remedied</strong>, <strong class="bold">remedying</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq777"> to cure or heal.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq042"> to put right, or restore to the natural or proper condition: <em class="example">to remedy a matter.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq210"> to counteract or remove: <em class="example">to remedy an evil.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vRXYdNL4NS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq975"> <strong class="phr">beyond remedy</strong>, beyond all help.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>remedium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
render
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104384"><header class="entryHeader"><span class="hw">render</span><z><span target_id="VyJ882cgsv">v.t.</span><span target_id="z5qhgZC2lE">n.</span><span target_id="IaV1Hjll7m">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of render" src="word_pronunciations/19332.mp3"></audio></span>/ˈrɛndə/ (<em>say</em> 'renduh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="VyJ882cgsv"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> to make or cause (a person or thing) to be or become as specified: <em class="example">to render someone helpless.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq880"> to do; perform: <em class="example">to render a service.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq449"> to furnish: <em class="example">to render aid.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq265"> to exhibit or show (obedience, attention, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq064"> to present for consideration, approval, payment, action, etc., as an account.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq856"> to pay as due (a tax, tribute, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq535"> to deliver officially, as judgement.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq619"> to reproduce in another language; translate.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq473"> to represent; depict, as in painting.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq433"> to represent (a perspective view of a projected building) in drawing or painting.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq903"> to bring out the meaning of by performance or execution, or interpret, as a part in a drama, a piece of music, a subject in representational art, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq069"> to give in return or requital.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq116"> to give up; surrender.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq342"> to cover (brickwork, stone, etc.) with a first coat of plaster.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq432"> to extract (fat, etc.) from meat trimmings by melting.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq495"> <em class="label">Nautical</em> to slacken or pay out (rope) slowly, as when there is a heavy weight or strain on it.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="z5qhgZC2lE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq601"> → <a data-mq-recid="bigmac000062583" href="entry://rendering%23bigmac000062583"><strong>rendering</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062583" href="entry://rendering%23mq761">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq769"> the mixture of sand, cement, etc., used to render (def. <a data-mq-recid="bigmac000104384" href="#mq342">14</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="IaV1Hjll7m">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq228"> <strong class="phr">render back</strong>, to give back; restore.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rendre</em>(<em>n</em>), from Old French <em>rendre</em>, give back, deliver, yield, from Vulgar Latin <em>*rendere</em>, alteration (by analogy with Latin <em>prehendere</em> take) of Latin <em>reddere</em> give back] </div><div class="deriv">–<strong>renderable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>renderer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062849"><header class="entryHeader"><span class="hw">reset</span><z><span target_id="u2OqqFkcoz">v.t.</span><span target_id="Wr5DYwKnED">n.</span><span target_id="TzDlovrSas">phr.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="u2OqqFkcoz"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) /ˌriˈsɛt/ (<em>say</em> .ree'set) (<strong class="bold">reset</strong>, <strong class="bold">resetting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> to set (a gem, a broken bone, etc.) again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq664"> to set (a gauge, etc.) back to zero.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq325"> to return (a machine) to the state required for renewed operation.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Wr5DYwKnED">–<em class="pos">noun</em> /ˈrisɛt/ (<em>say</em> 'reeset) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq524"> the act of resetting.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq352"> that which is reset.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq374"> <em class="label">Horticulture</em> a plant which is replanted.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="TzDlovrSas">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq410"> <strong class="phr">hit </strong>(or <strong class="phr">press</strong>)<strong class="phr"> the reset button</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq862"> to reset a device, especially a digital device.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq448"> to begin a process again.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac820756230"><header class="entryHeader"><span class="hw">restart</span><z><span target_id="qbu2H9laWM">v.t.</span><span target_id="LGrOPwcXh6">n.</span><span target_id="QrDXJE47rf">phr.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="qbu2H9laWM"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> /riˈstat/ (<em>say</em> ree'staht) to start again.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LGrOPwcXh6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq701"> /ˈristat/ (<em>say</em> 'reestaht) such a new beginning.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QrDXJE47rf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq064"> <strong class="phr">hit </strong>(or <strong class="phr">press</strong>)<strong class="phr"> the restart button</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq026"> to restart a device, especially a digital device.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq788"> to begin a process again.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
return
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104442"><header class="entryHeader"><span class="hw">return</span><z><span target_id="hyt33aN9ZD">v.i.</span><span target_id="7NN7pHvnUe">v.t.</span><span target_id="QClLz8SwNU">n.</span><span target_id="fjgE1quWpB">adj.</span><span target_id="ug28lKiLkf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of return" src="word_pronunciations/19537.mp3"></audio></span>/rəˈtɜn/ (<em>say</em> ruh'tern) <div abbr="v.i." class="chunk" id="hyt33aN9ZD"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> to go or come back, as to a former place, position, state, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq750"> to revert to a former owner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq667"> to revert or recur in thought or discourse.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq144"> to make reply; retort.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7NN7pHvnUe">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq133"> to put, bring, take, give, or send back: <em class="example">return a book to its shelf.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq460"> to send or give back in reciprocation, recompense, or requital: <em class="example">return shot for shot.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq396"> to reciprocate, repay, or requite (something sent, given, done, etc.) with something similar: <em class="example">return the enemy’s fire.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq454"> to answer; retort.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq149"> <em class="label">Law</em> to render (a verdict, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq557"> to reflect (light, sound, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq636"> to yield (a profit, revenue, etc.), as in return for labour, expenditure, or investment.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq044"> to report or announce officially.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq033"> to elect, as to a legislative body.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq497"> <em class="label">Military</em> to put (a weapon) back into its holder.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq153"> <em class="label">Cards</em> to respond to (a suit led) by a similar lead.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq519"> to turn back or in the reverse direction.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq871"> <em class="label">Chiefly Architecture</em> to turn away from, or at an angle, to the previous line of direction.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QClLz8SwNU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq924"> the act or fact of returning; a going or coming back; a bringing, sending, or giving back.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq272"> a recurrence: <em class="example">many happy returns of the day.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq884"> reciprocation, repayment, or requital: <em class="example">profits in return for outlay.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq801"> response or reply.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq109"> someone or something that is returned.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq930"> a ticket which is returned to a theatre box office by the original purchaser for resale.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq347"> the gain realised on an exchange of goods.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq662"> (<em>often plural</em>) a yield or profit, as from labour, land, business, investment, etc.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq672"> a report, especially a formal or official report: <em class="example">tax returns; </em><em class="example">election returns.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq207"> the report or statement of financial condition.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq377"> <em class="label">Golf</em> a player’s score for a round, handed in for competition purposes.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq212"> a return ticket.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq284"> <em class="label">Architecture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq866"> the continuation of a moulding, projection, etc., in a different direction.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq224"> a side or part which falls away from the front of any straight work.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq052"> <em class="label">Sport</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq630"> the process of returning a ball.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq113"> the ball which is returned.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq129"> <em class="label">Economics</em> yield per unit as compared to the cost per unit involved in a specific industrial process.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq115"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq542"> the bringing or sending back of various documents, such as a writ, summons or subpoena, with a brief written report usually endorsed upon it, by a sheriff, etc., to the court from which it issued.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq813"> a certified return by a great variety of officers, such as assessors, collectors, and election officers.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq456"> the report or certificate endorsed on such documents.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq303"> <em class="label">Cards</em> a lead which responds to a partner’s lead.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq094"> → <a data-mq-recid="bigmac000063143" href="entry://return%20ticket%23bigmac000063143"><strong>return ticket</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fjgE1quWpB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="36"><span id="mq490"> of or relating to return or returning: <em class="example">a return trip.</em></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq574"> sent, given, or done in return: <em class="example">a return shot.</em></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq878"> done or occurring again: <em class="example">a return engagement of the opera.</em></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq958"> (of a game) played so that the loser of a previous game played between the same two players or teams has a second chance to win.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq227"> denoting a person or thing which is returned or returning to a place: <em class="example">return cargo.</em></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq289"> changing in direction; doubling or returning on itself: <em class="example">return bend in the road.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ug28lKiLkf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="42"><span id="mq401"> <strong class="phr">by return</strong>, by the next post.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq121"> (<strong class="phr">many</strong>)<strong class="phr"> happy returns</strong>, (a congratulatory exclamation wishing someone happiness on their birthday.)</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq791"> <strong class="phr">wish someone </strong>(<strong class="phr">many</strong>)<strong class="phr"> happy returns</strong>, to congratulate someone on their birthday.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>retorne</em>(<em>n</em>), from Old French <em>retorner</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000100666" href="entry://turn%23bigmac000100666"><span class="smallcaps">turn</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104451"><header class="entryHeader"><span class="hw">rid<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rid" src="word_pronunciations/19637.mp3"></audio></span>/rɪd/ (<em>say</em> rid) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> (<strong class="bold">rid</strong> <em>or</em> <strong class="bold">ridded</strong>, <strong class="bold">ridding</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> <strong class="phr">be rid of</strong>, to be free from (something objectionable): <em class="example">anything to be rid of the pain.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> <strong class="phr">be well rid of</strong>, to benefit from the loss of (something) or the absence of (someone): <em class="example">my mother said I was well rid of him.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq553"> <strong class="phr">get rid of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq532"> to get free or relieved of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq020"> to get (a thing or person) off one’s hands.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq182"> to do away with.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq175"> <strong class="phr">rid of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq819"> to clear, disencumber, or free of (something objectionable): <em class="example">to rid the house of rats.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq762"> to disembarrass or relieve of: <em class="example">to rid the mind of doubt.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rydde</em>, Old English <em>geryddan</em> clear (land)] </div><div class="deriv">–<strong>ridder</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000063498"><header class="entryHeader"><span class="hw">rid<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rid" src="word_pronunciations/19637.mp3"></audio></span>/rɪd/ (<em>say</em> rid) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq174">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000100842" href="entry://ride%23bigmac000100842"><strong>ride</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Robinson Crusoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac699901676"><header class="entryHeader"><span class="hw">Robinson Crusoe</span><z><span target_id="2J7QkGNXB8">n.</span><span target_id="Lcgf8FERF8">phr.</span></z></header><div>/rɒbənsən ˈkrusoʊ/ (<em>say</em> robuhnsuhn 'kroohsoh) <div abbr="n." class="chunk" id="2J7QkGNXB8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> the shipwrecked sailor in Defoe’s novel <em>Robinson Crusoe</em> (1719), who lives adventurously for years on a small remote tropical island, fending for himself until aided by a servant, Man Friday, whom he rescues from cannibals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> a person who leads a solitary life, especially one who lives far from a community.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Lcgf8FERF8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq99"> <strong class="phr">be Robinson Crusoe</strong>, (<em>usually in the negative</em>) to be the only one (doing or feeling something): <em class="example">he played abysmally – and he’s not Robinson Crusoe.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock cod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063875"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock cod</span></header><div>/ˈrɒk kɒd/ (<em>say</em> 'rok kod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rock cod</strong> <em>or</em> <strong class="bold">rock cods</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq979"> a common marine fish, <em>Physiculus barbatus</em>, of southern Australian waters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq850"> any of a number of fishes of various families, usually distinctively coloured or marked, inhabiting rocky offshore areas around the northern half of Australia, as the <strong>black rock cod</strong>, <em>Epinephelus damellii</em>, and the <strong>red rock cod</strong>, <em>Scorpaena cardinalis</em>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104535"><header class="entryHeader"><span class="hw">rose<sup>1</sup></span><z><span target_id="xCrCUxsgRY">n.</span><span target_id="AhnFnhnbN3">adj.</span><span target_id="AMdVNnso4H">v.t.</span><span target_id="MRif7rYxk8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rose" src="word_pronunciations/19832.mp3"></audio></span>/roʊz/ (<em>say</em> rohz) <div abbr="n." class="chunk" id="xCrCUxsgRY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> any of the wild or cultivated, usually prickly-stemmed, showy-flowered shrubs constituting the genus <em>Rosa</em>, having in the wild state a corolla of five roundish petals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq579"> any of various related or similar plants.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq402"> the flower of any such shrubs, usually of a red, pink, white, or yellow colour, and often fragrant.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq022"> an ornament shaped like or suggesting a rose; a rosette of ribbon or the like.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq998"> the traditional reddish colour of the rose, varying from a purplish red through different shades to a pale pink.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq596"> a pinkish-red colour in the cheek.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq797"> a rose window.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq867"> an ornamental plate or socket which surrounds a doorknob on the face of a door, an electric or gas light fitting, on a ceiling, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq911"> the compass card of the mariner’s compass as printed on charts.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq891"> a form of cut gem formerly much used with a triangularly faceted top and flat underside: <em class="example">a rose diamond.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq555"> a perforated cap or plate at the end of a water pipe or the spout of a watering-can, etc., to break a flow of water into a spray.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="AhnFnhnbN3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq623"> of the colour rose.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="AMdVNnso4H">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rosed</strong>, <strong class="bold">rosing</strong>)</div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq775"> to make rose-coloured.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq084"> to flush (the cheeks, face, etc.).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MRif7rYxk8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq350"> <strong class="phr">bed of roses</strong>, a situation of luxurious ease; an easy and highly agreeable position or activity.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq563"> <strong class="phr">smell the roses</strong>, to relax and enjoy the good things in life: <em class="example">remember to take time to smell the roses.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq884"> <strong class="phr">under the rose</strong>, secretly; privately.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, from Latin <em>rosa</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000064176"><header class="entryHeader"><span class="hw">rose<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rose" src="word_pronunciations/19833.mp3"></audio></span>/roʊz/ (<em>say</em> rohz) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq899">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000104491" href="entry://rise%23bigmac000104491"><strong>rise</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104539"><header class="entryHeader"><span class="hw">rote<sup>1</sup></span><z><span target_id="LKjj5DCfde">n.</span><span target_id="fYXKnueXXo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rote" src="word_pronunciations/19842.mp3"></audio></span>/roʊt/ (<em>say</em> roht) <div abbr="n." class="chunk" id="LKjj5DCfde"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> <em class="label">Obsolete</em> routine; fixed or mechanical course of procedure.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="fYXKnueXXo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq687"> <strong class="phr">by rote</strong>, in a mechanical way without thought of the meaning: <em class="example asterisk">* <em>These were not prayers said by rote, but new ones, every time</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000064248"><header class="entryHeader"><span class="hw">rote<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rote" src="word_pronunciations/19842.mp3"></audio></span>/roʊt/ (<em>say</em> roht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a kind of medieval musical stringed instrument, similar to a guitar but with the notes produced by a small wheel.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French; of Celtic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roundabout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007559"><header class="entryHeader"><span class="hw">roundabout</span><z><span target_id="TNqBLILPbL">n.</span><span target_id="xjoRptXqaJ">adj.</span><span target_id="CbOcUip04Q">adv.</span><span target_id="w9L5zfSc8G">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roundabout" src="word_pronunciations/19863.mp3"></audio></span>/ˈraʊndəbaʊt/ (<em>say</em> 'rownduhbowt) <div abbr="n." class="chunk" id="TNqBLILPbL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq057"> → <a data-mq-recid="bigmac000090378" href="entry://merry-go-round%23bigmac000090378"><strong>merry-go-round</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090378" href="entry://merry-go-round%23mq653">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq092"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq273"> a road junction at which the flow of traffic is facilitated by moving in one direction only in a circular flow.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq560"> the circular structure in the middle of an intersection around which the traffic flows.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xjoRptXqaJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq483"> circuitous or indirect, as a road, journey, method, statement, person, etc.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="CbOcUip04Q">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq139"> approximately: <em class="example">to take roundabout an hour.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="w9L5zfSc8G">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq198"> <strong class="phr">be roundabout …</strong>, to be approximately (a specified number, amount, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq418"> <strong class="phr">be somewhere roundabout</strong>, to be in the vicinity though not precisely located.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093834"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubber<sup>1</sup></span><z><span target_id="6Feg9R6WiC">n.</span><span target_id="LWn1er1rZb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rubber" src="word_pronunciations/19898.mp3"></audio></span>/ˈrʌbə/ (<em>say</em> 'rubuh) <div abbr="n." class="chunk" id="6Feg9R6WiC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> an elastic material, derived from the latex of species of the genera <em>Hevea</em> and <em>Ficus</em> (<strong>natural rubber</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq883"> any of a class of elastomers made from polymers or copolymers of simple molecules with properties resembling those of natural rubber (<strong>synthetic rubber</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq026"> a piece of rubber used for erasing pencil marks, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq415"> an instrument, tool, etc., used for rubbing something.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq549"> a coarse file.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq524"> someone who rubs, as in order to smooth or polish something.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq187"> a cloth, pad, or the like, used for polishing, buffing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq678"> (<em>plural</em>) <em class="label">US</em> rubber or rubberised waterproof clothes or shoes, as wellington boots or a mackintosh.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq658"> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> a condom.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq269"> <em class="label">Colloquial</em> a <a data-mq-recid="bigmac000076200" href="entry://thong%23bigmac000076200">thong</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076200" href="entry://thong%23mq983">3</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LWn1er1rZb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq316"> <strong class="phr">burn rubber</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to drive a motor vehicle extremely fast.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104574" href="entry://rub%23bigmac000104574"><span class="smallcaps">rub</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087449"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubber<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rubber" src="word_pronunciations/19899.mp3"></audio></span>/ˈrʌbə/ (<em>say</em> 'rubuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> <em class="label">Bridge</em>, <em class="label">Whist</em>, <em class="label">etc.</em> a set of games, usually three or five, a majority of which decides the overall winner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq462"> a series of games on this pattern in various other sports, as cricket, bowls, croquet, etc.</span></div><div class="etym"> [16th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
running
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104646"><header class="entryHeader"><span class="hw">running</span><z><span target_id="GNH3ZLdPs2">n.</span><span target_id="XPzzwvMoc3">adj.</span><span target_id="HcHhFolKlb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of running" src="word_pronunciations/19960.mp3"></audio></span>/ˈrʌnɪŋ/ (<em>say</em> 'runing) <div abbr="n." class="chunk" id="GNH3ZLdPs2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> the act of someone or something that runs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq777"> competition, as in a race: <em class="example">to be out of the running.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq624"> smuggling: <em class="example">gun running.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq234"> managing or directing: <em class="example">the running of a business.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="XPzzwvMoc3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq774"> that runs; moving or passing rapidly.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq804"> (of a horse) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq141"> going or proceeding rapidly at the gait of a run.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq891"> taught to proceed at a run.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq998"> creeping or climbing, as plants.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq022"> moving or proceeding easily or smoothly.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq486"> moving when pulled or hauled, as a rope.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq871"> slipping or sliding easily, as a knot or a noose.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq242"> operating, as a machine.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq293"> (of measurement) linear; straight-line.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq562"> cursive, as handwriting.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq920"> flowing, as a stream.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq376"> liquid or fluid.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq567"> current: <em class="example">the running month.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq452"> prevalent, as a condition, etc.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq189"> going or carried on continuously; sustained: <em class="example">a running commentary.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq122"> extending or repeated continuously, as a pattern.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq909"> (<em>placed after the noun</em>) following in succession: <em class="example">for three nights running.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq175"> performed with, by means of, or during a run: <em class="example">a running jump.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq988"> discharging matter, especially fluid, as a sore.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq87"> having to do with the activity of running: <em class="example">running shoes; </em><em class="example">a running program.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HcHhFolKlb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq402"> <strong class="phr">in the running</strong>, having a chance of success.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq949"> <strong class="phr">make the running</strong>, to set the pace, as of a competition.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq368"> <strong class="phr">running battle</strong>, a battle between pursuer and pursued.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq819"> <strong class="phr">running fire</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq275"> sustained discharge of firearms.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq827"> sustained criticism.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104630" href="entry://run%23bigmac000104630"><span class="smallcaps">run</span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sacrament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087278"><header class="entryHeader"><span class="hw">sacrament</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sacrament" src="word_pronunciations/19999.mp3"></audio></span>/ˈsækrəmənt/ (<em>say</em> 'sakruhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq271"> <em class="label">Christianity</em> a visible sign divinely instituted to confer grace on those who worthily receive it. In the various Christian denominations, the sacraments include some or all of the following: baptism; confirmation; the Eucharist or Lord’s Supper; matrimony; penance; and holy orders.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq998"> (<em>often upper case</em>) <em class="label">Christianity</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq884"> the Eucharist, or Lord’s Supper.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq6"> the consecrated elements of the Eucharist, especially the bread (the <strong>Blessed Sacrament</strong>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq235"> something regarded as possessing a sacred character or a mysterious significance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq938"> a sign, token, or symbol.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq605"> an oath; solemn pledge.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>sacrāmentum</em> oath, solemn engagement]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salmon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065108"><header class="entryHeader"><span class="hw">salmon</span><z><span target_id="1aoQiR3G2Q">n.</span><span target_id="6i7yeHiKQ5">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of salmon" src="word_pronunciations/20067.mp3"></audio></span>/ˈsæmən/ (<em>say</em> 'samuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="1aoQiR3G2Q"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> (<em>plural</em> <strong class="bold">salmon</strong> <em>or</em> <strong class="bold">salmons</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000088993" href="entry://Australian%20salmon%23bigmac000088993"><strong>Australian salmon</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq729"> (<em>plural</em> <strong class="bold">salmon</strong> <em>or</em> <strong class="bold">salmons</strong>) a marine and freshwater food fish, introduced into Australia, <em>Salmo salar</em> (family Salmonidae), with pink flesh, common in the northern Atlantic Ocean near the mouths of large rivers, which it ascends to spawn.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq286"> (<em>plural</em> <strong class="bold">salmon</strong> <em>or</em> <strong class="bold">salmons</strong>) a variety of this species confined to lakes, etc. (<strong>landlocked salmon</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq397"> (<em>plural</em> <strong class="bold">salmon</strong> <em>or</em> <strong class="bold">salmons</strong>) any of several important food fishes of the North Pacific salmonoid genus <em>Oncorhynchus</em>, as the <strong>chinook salmon</strong>, <strong>king salmon</strong>, or <strong>quinnat salmon</strong>, <em>O. tschwaytscha</em>; the <strong>red salmon</strong>, <strong>sockeye salmon</strong>, or <strong>blueback salmon</strong>, <em>O. nerka</em>; or the <strong>pink salmon</strong> or <strong>humpback salmon</strong>, <em>O. gorbuscha</em>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq589"> Also, <strong class="vs">salmon pink</strong>. light yellowish-pink.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6i7yeHiKQ5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq362"> Also, <strong class="vs">salmon pink</strong>. of the colour salmon.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French <em>salmun</em>, from Latin <em>salmo</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for defs <a data-mq-recid="bigmac000065108" href="#mq730">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000065108" href="#mq397">4</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065658"><header class="entryHeader"><span class="hw">saved</span><z><span target_id="pA1sPWtsGM">v.</span><span target_id="QEsPIfGzGX">adj.</span><span target_id="uY8vGB2T1p">phr.</span></z></header><div>/seɪvd/ (<em>say</em> sayvd) <div abbr="v." class="chunk" id="pA1sPWtsGM"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000065656" href="entry://save%23bigmac000065656"><strong>save<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QEsPIfGzGX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq974"> rescued.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uY8vGB2T1p">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq128"> <strong class="phr">saved by the bell</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq557"> (of a boxer) saved from being counted out by the bell marking the end of the round.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq708"> rescued from a predicament at the last minute.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scenario
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102990"><header class="entryHeader"><span class="hw">scenario</span><z><span target_id="tbib6ltxzd">n.</span><span target_id="kMjZfbMLO6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scenario" src="word_pronunciations/20274.mp3"></audio></span>/səˈnarioʊ/ (<em>say</em> suh'nahreeoh), /səˈnɛərioʊ/ (<em>say</em> suh'nairreeoh) <div abbr="n." class="chunk" id="tbib6ltxzd"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">scenarios</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> an outline of the plot of a dramatic work, giving particulars as to the scenes, characters, situations, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq316"> the outline or script of a film, giving the action in the order in which it takes place, the description of scenes and characters, the printed matter to be shown on the screen, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq778"> the outline of a general situation; a plan to be followed or observed.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kMjZfbMLO6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq861"> <strong class="phr">best-case scenario</strong>, the best possible outcome.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq911"> <strong class="phr">worst-case scenario</strong>, the worst possible outcome.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Late Latin <em>scēnārius</em> relating to stage scenes, from Latin <em>scēna</em> scene]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
science
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087630"><header class="entryHeader"><span class="hw">science</span><z><span target_id="thdfWzf9Ev">n.</span><span target_id="5KJhaSYA9u">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of science" src="word_pronunciations/20316.mp3"></audio></span>/ˈsaɪəns/ (<em>say</em> 'suyuhns) <div abbr="n." class="chunk" id="thdfWzf9Ev"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq610"> the systematic study of the nature and behaviour of the material and physical universe, based on procedures determined by the scientific method, often leading to the formulation of laws to describe the results of such procedures in general terms.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq837"> a branch of such systematic study, as physics, biology, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq017"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq675"> the systematic study of human activity based on the accumulation and analysis of verifiable data, as in the social sciences.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq611"> a branch of such systematic study, as anthropology, economics, linguistics, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq841"> the knowledge obtained from such systematic study (defs <a data-mq-recid="bigmac000104540" href="entry://study%23mq042">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000104540" href="entry://study%23mq239">2</a>): <em class="example">the science is conclusive; </em><em class="example">to rely on science.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq224"> systematised knowledge in general, often contrasted with knowledge relying on tradition or intuition.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq912"> (in the Middle Ages) arithmetic, geometry, music and astronomy.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq150"> <em class="label">Sport</em> technical skill or proficiency: <em class="example">real science in his bowling.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq910"> <em class="label">Obsolete</em> knowledge acquired by study: <em class="example">to have science on the subject.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq208"> <em class="label">Obsolete</em> the state or fact of knowing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5KJhaSYA9u">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq885"> <strong class="phr">blind someone with science</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq252"> <em class="label">Boxing</em> to outwit and overcome an opponent using significantly greater skill.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq456"> to dazzle someone with one’s superior knowledge or skill.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>scientia</em> knowledge; def. <a data-mq-recid="bigmac000087630" href="#mq150">6</a> from def. <a data-mq-recid="bigmac000087630" href="#mq252">9a</a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066190"><header class="entryHeader"><span class="hw">scouse</span></header><div>/skaʊs/ (<em>say</em> skows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">a baked food served to sailors, as <strong>bread scouse</strong> which contains no meat.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000043101" href="entry://lobscouse%23bigmac000043101"><strong>lobscouse</strong></a>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000043101" href="entry://lobscouse%23bigmac000043101"><span class="smallcaps">lobscouse</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066227"><header class="entryHeader"><span class="hw">scream</span><z><span target_id="eEWsOaUeYj">v.i.</span><span target_id="6kQSSXUREI">v.t.</span><span target_id="n2dQNFl5qB">n.</span><span target_id="Vxl7nvZc4H">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scream" src="word_pronunciations/20372.mp3"></audio></span>/skrim/ (<em>say</em> skreem) <div abbr="v.i." class="chunk" id="eEWsOaUeYj"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq469"> to utter a loud, sharp, piercing cry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq807"> to emit a shrill, piercing sound, as a whistle, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq294"> to laugh immoderately.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq603"> to make something known by violent, startling words.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq884"> to be startlingly conspicuous, used especially of colours.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq374"> to protest volubly, especially to those in authority.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq791"> <em class="label">Colloquial</em> to travel at great speed, often with harsh, high-pitched sound: <em class="example">the jet screamed overhead.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6kQSSXUREI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq014"> to utter with a scream or screams.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq265"> to make by screaming: <em class="example">to scream oneself hoarse.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="n2dQNFl5qB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq031"> a loud, sharp, piercing cry.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq315"> a shrill, piercing sound.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq613"> <em class="label">Colloquial</em> someone or something that is very funny.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Vxl7nvZc4H">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq170"> <strong class="phr">scream blue murder</strong>, to complain vociferously.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq134"> <strong class="phr">scream for</strong>, to want desperately, be in great need of.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>screme</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrubwren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac986297888"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrubwren</span></header><div>/ˈskrʌbrɛn/ (<em>say</em> 'skrubren) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">any bird of the genus <em>Sericornis</em>, of Australia and New Guinea, such as the common <strong>white-browed scrubwren</strong>, <em>S. frontalis</em>, of coastal and adjacent areas of Australia excluding the far north, and the <strong>Tasmanian scrubwren</strong>, <em>S. humilis</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066287" href="entry://scrub%23bigmac000066287"><span class="smallcaps">scrub<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085939" href="entry://wren%23bigmac000085939"><span class="smallcaps">wren</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
separate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067355"><header class="entryHeader"><span class="hw">separate</span><z><span target_id="noJkx9yRJm">v.t.</span><span target_id="wwsGcW5NVQ">v.i.</span><span target_id="Sw3bpmm228">adj.</span><span target_id="9qOjulQXdX">n.</span><span target_id="6rrqTSc1gF">phr.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of separate" src="word_pronunciations/20641.mp3"></audio></span>/ˈsɛpəreɪt/ (<em>say</em> 'sepuhrayt) (<strong class="bold">separated</strong>, <strong class="bold">separating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="noJkx9yRJm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> to keep apart or divide, as by an intervening barrier, space, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq399"> to put apart; part: <em class="example">to separate persons fighting.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq855"> to disconnect; disunite: <em class="example">to separate church and state.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq032"> to remove from personal association, as a married person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq407"> to part or divide (an assemblage, mass, compound, etc.) into individuals, components, or elements.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq977"> Also, <strong class="vs">separate out</strong>. to take by such parting or dividing: <em class="example">separate metal from ore.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wwsGcW5NVQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq834"> to draw or come apart; become disconnected or disengaged.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq552"> to become parted from a mass or compound, as crystals.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq445"> (of a married couple) to stop living together but without becoming divorced.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Sw3bpmm228">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of separate" src="word_pronunciations/20642.mp3"></audio></span>/ˈsɛprət/ (<em>say</em> 'sepruht) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq740"> separated, disconnected, or disjoined.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq599"> unconnected or distinct: <em class="example">two separate questions.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq209"> being or standing apart; cut off from access: <em class="example">separate houses.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq017"> existing or maintained independently: <em class="example">separate organisations.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq488"> individual or particular: <em class="example">each separate item.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9qOjulQXdX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq040"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of separate" src="word_pronunciations/20642.mp3"></audio></span>/ˈsɛprət/ (<em>say</em> 'sepruht) (<em>plural</em>) articles of women’s clothing that can be worn in combination with a variety of others, as matching or contrasting blouses, skirts, jumpers, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6rrqTSc1gF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq013"> <strong class="phr">separate from</strong>, to part company with; withdraw from personal association with.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq792"> <strong class="phr">separate the men from the boys</strong>, to reveal who in a group has stamina, courage, experience, etc.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq440"> <strong class="phr">separate the sheep from the goats</strong>, to distinguish the good, worthy, or superior people or things from the rest. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the New Testament (Matthew 25:23): ‘And before him shall be gathered all nations; and he shall separate them one from another as a shepherd divideth his sheep from the goats’, alluding to the distinction between the sheep in need of protection and the less worthy goats.]</div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq840"> <strong class="phr">separate the women from the girls</strong>, to reveal which women in a group have stamina, courage, experience, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>sēparātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>separately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>separateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sequoia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067427"><header class="entryHeader"><span class="hw">sequoia</span></header><div>/səˈkwɔɪə/ (<em>say</em> suh'kwoyuh), /-ˈkɔɪə/ (<em>say</em> -'koyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq633"> either of two related, extremely large coniferous trees of the south-western US, the <strong>big tree</strong>, genus <em>Sequoiadendron</em>, and the <strong>redwood</strong>, genus <em>Sequoia</em>, both formerly included in the genus <em>Sequoia</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq974"> a rounded, flattened potato with smooth white skin.</span></div><div class="etym"> [New Latin, named after <em>Sikwâyi</em>, died 1843, a Cherokee scholar, inventor of a syllabary for writing Cherokee]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seriema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067478"><header class="entryHeader"><span class="hw">seriema</span></header><div>/sɛriˈimə/ (<em>say</em> seree'eemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">either of two South American birds constituting the family Cariamidae, the <strong>red-legged seriema</strong>, <em>Cariama cristata</em>, and the <strong>black-legged seriema</strong>, <em>Chunga burmeisteri</em>, with long legs and crested heads.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Tupi <em>siriema</em> crested]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101337"><header class="entryHeader"><span class="hw">shat</span><z><span target_id="3xWaqxfeth">v.</span><span target_id="2Cx5MrTu0S">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shat" src="word_pronunciations/20784.mp3"></audio></span>/ʃæt/ (<em>say</em> shat) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="v." class="chunk" id="3xWaqxfeth">–<em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101335" href="entry://shit%23bigmac000101335"><strong>shit</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2Cx5MrTu0S">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq097"> <strong class="phr">be shat off</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to have had enough, be upset.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067948"><header class="entryHeader"><span class="hw">shea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shea" src="word_pronunciations/20792.mp3"></audio></span>/ʃɪə/ (<em>say</em> shear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">an African tree, <em>Butyrospermum parkii</em>, the seeds of which yield a butter-like fat (<strong>shea butter</strong>), used as food, in making soap, etc.</span></div><div class="etym"> [Mande <em>sye</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067986"><header class="entryHeader"><span class="hw">shed<sup>1</sup></span><z><span target_id="YQDn3QLohK">n.</span><span target_id="GypT4HRxUo">v.t.</span><span target_id="pReqngqdps">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shed" src="word_pronunciations/20799.mp3"></audio></span>/ʃɛd/ (<em>say</em> shed) <div abbr="n." class="chunk" id="YQDn3QLohK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> an outbuilding, usually for a specific purpose, as storage, work area, etc.: <em class="example">a tractor shed.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq510"> such an outbuilding with a roof but no walls: <em class="example">a hay shed.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq240"> a small building in the backyard of a family home, often of light construction, used for storage of tools, lawnmower, workbench, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq526"> a building, often with an open floor space and high ceiling, sometimes with one side open, designed to house, store, or provide a maintenance area for industrial machinery, vehicles, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq900"> a shearing shed; woolshed.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq926"> a job in a particular shearing shed: <em class="example">he hoped the shed would soon end.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq727"> the team of shearers working in a particular shearing shed: <em class="example">appointed over the shed, the boss of the board had great power.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq867"> <em class="label">NZ</em> a freezing works.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="GypT4HRxUo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">shedded</strong>, <strong class="bold">shedding</strong>)</div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq855"> to herd (sheep) into a shed.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq152"> to place or keep (animals) under cover.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pReqngqdps">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq343"> of or relating to a shearing team: <em class="example">shed work.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>shadde</em>, Old English <em>scead</em>, <em>sced</em> shelter, <a data-mq-recid="bigmac000101194" href="entry://shade%23bigmac000101194"><span class="smallcaps">shade</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101117"><header class="entryHeader"><span class="hw">shed<sup>2</sup></span><z><span target_id="s8y5YVmrT0">v.t.</span><span target_id="5E7Sa65CT4">v.i.</span><span target_id="zJkSMf3YLP">n.</span><span target_id="PxJlIK7B7F">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shed" src="word_pronunciations/20800.mp3"></audio></span>/ʃɛd/ (<em>say</em> shed) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">shed</strong>, <strong class="bold">shedding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="s8y5YVmrT0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> to pour forth (water, etc.) as a fountain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq095"> to emit and let fall (tears).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq365"> to cast; give or send forth (light, sound, fragrance, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq073"> to throw off readily: <em class="example">cloth that sheds water.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq512"> to cast off or let fall by natural process (leaves, hair, feathers, skin, shell, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5E7Sa65CT4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq711"> to fall off, as leaves, etc.; drop out, as seed, grain, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq744"> to cast off hair, feathers, skin, or other covering or parts by natural process.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zJkSMf3YLP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq404"> → <a data-mq-recid="bigmac000083958" href="entry://watershed%23bigmac000083958"><strong>watershed</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq729"> <em class="label">Textiles</em> an opening in the warp threads made by the heddles through which the shuttle passes.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PxJlIK7B7F">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq945"> <strong class="phr">shed blood</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq206"> to cause blood to flow.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq620"> to kill by violence.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>scēadan</em>, related to German <em>scheiden</em> separate, part] </div><div class="deriv">–<strong>shedding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067994"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheep</span><z><span target_id="I2wMzT9RH5">n.</span><span target_id="kaGQn1VLqb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sheep" src="word_pronunciations/20806.mp3"></audio></span>/ʃip/ (<em>say</em> sheep) <div abbr="n." class="chunk" id="I2wMzT9RH5"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sheep</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq478"> a common domesticated ruminant, <em>Ovis aries</em>, which has many domesticated varieties or breeds, valuable for their flesh, fleece, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> any of the ruminant mammals constituting the genus <em>Ovis</em>, family Bovidae, closely allied to the goats, as the <strong>snow sheep</strong>, <em>O. nivicola</em>, of Siberia, the argali and the mouflon.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq087"> leather made from the skin of these animals.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq137"> a meek, timid, or stupid person.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kaGQn1VLqb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq574"> <strong class="phr">on the sheep’s back</strong>, (of a country, especially Australia) dependent on sales of wool for national income.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq534"> <strong class="phr">separate the sheep from the goats</strong>, to distinguish the good, worthy, or superior people or things from the rest. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the New Testament (Matthew 25:23): ‘And before him shall be gathered all nations; and he shall separate them one from another as a shepherd divideth his sheep from the goats’; from the figurative distinction between the sheep in need of protection and the less worthy goats.]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>scēp</em> (Anglian)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shelf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068039"><header class="entryHeader"><span class="hw">shelf</span><z><span target_id="VMNnbHjmtA">n.</span><span target_id="BECOr8cXaT">v.t.</span><span target_id="dZIXYP7a9Y">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shelf" src="word_pronunciations/20816.mp3"></audio></span>/ʃɛlf/ (<em>say</em> shelf) <div abbr="n." class="chunk" id="VMNnbHjmtA"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">shelves</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq903"> a thin slab of wood or other material fixed horizontally to a wall, or in a frame, for supporting objects.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> the contents of such a shelf.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq902"> a shelf-like surface or projection; a ledge.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq799"> a sandbank or submerged extent of rock in the sea or a river.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq633"> <em class="label">Mining</em>, <em class="label">etc.</em> bedrock, as under alluvial deposits.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq048"> <em class="label">Archery</em> the upper portion of the hand, as it grasps the bow, on which the arrow rests.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq757"> <em class="label">Colloquial</em> an <a data-mq-recid="bigmac000037331" href="entry://informer%23bigmac000037331">informer</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000037331" href="entry://informer%23mq948">1</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BECOr8cXaT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq280"> <em class="label">Colloquial</em> to inform on (someone).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dZIXYP7a9Y">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq850"> <strong class="phr">buy off the shelf</strong>, to purchase as a commercial product from readily available stock.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq605"> <strong class="phr">on the shelf</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a woman) unattached or unmarried, and without prospects of marriage.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>scilfe</em> ledge, floor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sienna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068667"><header class="entryHeader"><span class="hw">sienna</span></header><div>/siˈɛnə/ (<em>say</em> see'enuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> a ferruginous earth used as a yellowish brown pigment (<strong>raw sienna</strong>) or, after roasting in a furnace, as a reddish brown pigment (<strong>burnt sienna</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq737"> the colour of such a pigment.</span></div><div class="etym"> [shortened form of Italian <em>terra di Sien</em>(<em>n</em>)<em>a</em> earth of Siena, a town in central Italy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sittella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069063"><header class="entryHeader"><span class="hw">sittella</span></header><div>/səˈtɛlə/ (<em>say</em> suh'teluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">either of two birds of the genus <em>Daphoenositta</em>, of the family Neosittidae: the <strong>black sittella</strong>, <em>D. miranda</em>, of New Guinea, and the <strong>varied sittella</strong>, <em>D. chrysoptera</em>, of Australia and New Guinea, having many subspecies which often interbreed where their ranges overlap; noted for foraging for insects head down along tree trunks.</span></div> Also, <strong class="vs">sitella</strong>. <div class="etym">[New Latin, diminutive of <em>sitta</em>, from Greek <em>sittē</em> nuthatch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069241"><header class="entryHeader"><span class="hw">skirt</span><z><span target_id="J7YxydjNOM">n.</span><span target_id="ueLMIs5JOx">v.t.</span><span target_id="c4mrMJ1OIu">v.i.</span><span target_id="rs7c13Zlqv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skirt" src="word_pronunciations/21168.mp3"></audio></span>/skɜt/ (<em>say</em> skert) <div abbr="n." class="chunk" id="J7YxydjNOM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq887"> the lower part of a gown, coat, or the like, hanging from the waist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq276"> a separate garment (outer or under) worn by women and girls, extending from the waist downwards.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq817"> some part resembling or suggesting the skirt of a garment.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq359"> one of the flaps hanging from the sides of a saddle.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq461"> a skirting board or bordering finish in building.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq860"> (<em>usually plural</em>) the bordering, marginal, or outlying part of a place, group, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq111"> a cut of beef from the flank.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ueLMIs5JOx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq347"> to lie on or along the border of.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq772"> to border or edge with something.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq298"> to pass along or around the border or edge of: <em class="example">to skirt a town.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq514"> to remove skirtings from (fleeces).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="c4mrMJ1OIu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq803"> to be, lie, live, etc., on or along the edge of something.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq090"> to pass or go around the border of something.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rs7c13Zlqv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq996"> <strong class="phr">bit </strong>(or <strong class="phr">piece</strong>)<strong class="phr"> of skirt</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a woman, considered as a sex object.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>skyrta</em> shirt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101029"><header class="entryHeader"><span class="hw">slack<sup>1</sup></span><z><span target_id="v7FVf89xzw">adj.</span><span target_id="uCCt4jJR1u">adv.</span><span target_id="GdKEW8f7r7">n.</span><span target_id="LK8cebdEaR">v.t.</span><span target_id="uGFMGrGYeq">v.i.</span><span target_id="UYFrpyD98X">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slack" src="word_pronunciations/21191.mp3"></audio></span>/slæk/ (<em>say</em> slak) <div abbr="adj." class="chunk" id="v7FVf89xzw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq028"> not tense or taut; loose: <em class="example">slack rope.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq782"> indolent; negligent; remiss.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq582"> slow; sluggish.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq897"> lacking in activity; dull; not brisk: <em class="example">slack times for business.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq972"> sluggish, as the water, tide, or wind.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq301"> <em class="label">Colloquial</em> promiscuous.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq771"> <em class="label">Colloquial</em> disappointing: <em class="example">a slack birthday with no presents.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="uCCt4jJR1u">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq611"> in a slack manner; slackly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GdKEW8f7r7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq130"> a slack condition, interval, or part.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq257"> part of a rope, sail, or the like, that hangs loose, without strain upon it.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq748"> a decrease in activity, as in business, work, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq226"> a period of decreased activity.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq604"> <em class="label">Geography</em> a cessation in a strong flow, as of a tide at its turn.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq809"> an act or period of lazing or idling.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq630"> <em class="label">Colloquial</em> a promiscuous woman.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq718"> <em class="label">Prosody</em> (in sprung rhythm) the unaccented syllable or syllables.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LK8cebdEaR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq174"> to be remiss in respect to (some matter, duty, right, etc.); shirk; leave undone.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq475"> to make or allow to become less active, vigorous, intense, etc.; relax or abate (efforts, labour, speed, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq627"> to moderate.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq494"> to make loose, or less tense or taut, as a rope; loosen.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq112"> to slake (lime).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="uGFMGrGYeq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq504"> to be remiss; shirk one’s duty or part.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq703"> to become less active, vigorous, rapid, etc.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq399"> to moderate; slacken.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq860"> to become less tense or taut, as a rope; to ease off.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq603"> to become slaked, as lime.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UYFrpyD98X">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq873"> <strong class="phr">be slack</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be unfair: <em class="example">it’s slack that we can’t go out.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq380"> <strong class="phr">cut someone some slack</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to show leniency towards someone: <em class="example">cut her some slack – she’s having a bad day.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq913"> <strong class="phr">the slack</strong>, a period of downtime in a cyclical industry, such as the sugar industry.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>slac</em>, Old English <em>sleac</em>, <em>slæc</em>] </div><div class="deriv">–<strong>slackly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>slackness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000069299"><header class="entryHeader"><span class="hw">slack<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slack" src="word_pronunciations/21192.mp3"></audio></span>/slæk/ (<em>say</em> slak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">the fine screenings of coal; small or refuse coal.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>slac</em>, from Middle Low German or Middle Dutch <em>schlacke</em> dross, splinterings. See <a data-mq-recid="bigmac000069306" href="entry://slag%23bigmac000069306"><span class="smallcaps">slag<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
small
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098763"><header class="entryHeader"><span class="hw">small</span><z><span target_id="QOxddXzuaA">adj.</span><span target_id="s5CLUu3snd">adv.</span><span target_id="dAOj3i2iXf">n.</span><span target_id="J5ztNUyCmI">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of small" src="word_pronunciations/21320.mp3"></audio></span>/smɔl/ (<em>say</em> smawl) <div abbr="adj." class="chunk" id="QOxddXzuaA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> of limited size; of comparatively restricted dimensions; not big; little.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> slender, thin, or narrow.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq286"> not large, as compared with other things of the same kind.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq452"> not great in amount, degree, extent, duration, value, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq726"> not great numerically.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq350"> of low numerical value; denoted by a low number.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq429"> having only little land, capital, etc., or carrying on business on a limited scale: <em class="example">a small investor.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq913"> of minor importance, moment, weight, or consequence.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq866"> (of a letter) lower-case.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq013"> humble, modest, or unpretentious.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq474"> characterised by or indicative of littleness of mind or character; mean-spirited; ungenerous.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq727"> ashamed or mortified: <em class="example">to feel small.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq830"> of little strength or force.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq252"> (of sound or the voice) gentle, soft, or low.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq219"> (of a child) young.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq434"> weak; diluted.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="s5CLUu3snd">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq043"> in a small manner.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq792"> into small pieces: <em class="example">to slice small.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq378"> in low tones; softly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dAOj3i2iXf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq165"> that which is small.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq854"> persons or things which are small, considered collectively.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq785"> (<em>plural</em>) <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> small items of personal laundry; underclothes.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="J5ztNUyCmI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq206"> <strong class="phr">small of the back</strong>, the lower central part of the back.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>smal</em>(<em>e</em>), Old English <em>smæl</em>, related to German <em>schmal</em> narrow] </div><div class="deriv">–<strong>smallness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100704"><header class="entryHeader"><span class="hw">standard</span><z><span target_id="PzzFHcJqi6">n.</span><span target_id="q9Hi22X5Bv">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of standard" src="word_pronunciations/21984.mp3"></audio></span>/ˈstændəd/ (<em>say</em> 'standuhd) <div abbr="n." class="chunk" id="PzzFHcJqi6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> anything taken by general consent as a basis of comparison; an approved model.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq749"> the authorised exemplar of a unit of weight or measure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq175"> a certain commodity in which the basic monetary unit is stated, historically usually either gold or silver (<strong>gold standard</strong>, <strong>silver standard</strong>, or <strong>single standard</strong>), or both gold and silver in a fixed proportion to each other (<strong>bimetallic standard</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq767"> the legal rate of intrinsic value for coins.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq994"> the prescribed degree of fineness for gold or silver.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq129"> a grade or level of excellence, achievement, or advancement: <em class="example">a high standard of living.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq151"> a level of quality which is regarded as normal, adequate, or acceptable.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq283"> a fitting or size, as for clothes, which is regarded as normal or average.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq778"> (<em>usually plural</em>) behaviour, beliefs, etc., regarded as socially desirable or acceptable.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq199"> a class in certain schools.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq520"> a flag, emblematic figure, or other object raised on a pole to indicate the rallying point of an army, fleet, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq503"> a flag indicating the presence of a sovereign.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq914"> <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq966"> any of various military or naval flags.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq305"> the colours of a mounted unit.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq801"> <em class="label">Heraldry</em> a long tapering flag or ensign, as of a king or a nation.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq995"> something which stands or is placed upright.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq820"> an upright support or supporting part.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq049"> an upright timber, bar, or rod.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq016"> <em class="label">Horticulture</em> a tree, shrub, or other plant having a tall, erect stem, and not grown in bush form or trained upon a trellis or other support.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq962"> <em class="label">Botany</em> → <a data-mq-recid="bigmac000082667" href="entry://vexillum%23bigmac000082667"><strong>vexillum</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000082667" href="entry://vexillum%23mq283">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq673"> a piece of music or the like of lasting popularity, especially one often revived with new arrangements.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq684"> standard petrol.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="q9Hi22X5Bv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq394"> serving as a basis of weight, measure, value, comparison, or judgement.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq655"> of recognised excellence or established authority: <em class="example">a standard author.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq380"> normal, adequate, acceptable, or average: <em class="example">standard goods; </em><em class="example">a standard fitting; </em><em class="example">standard petrol.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq859"> (of a variety of a given language, or of usage in the language) characterised by preferred pronunciations, expressions, grammatical constructions, etc., the use of which may be helpful for maintaining or achieving social prestige.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq253"> of or relating to regular-sized breed or variety of dog. Compare <a data-mq-recid="bigmac000100900" href="entry://toy%23bigmac000100900"><strong>toy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100900" href="entry://toy%23mq352">10</a>), <a data-mq-recid="bigmac000098527" href="entry://miniature%23bigmac000098527"><strong>miniature</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098527" href="entry://miniature%23mq606">7</a>).</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq829"> <em class="label">Horticulture</em> of or relating to, or in the shape of, a standard (def. <a data-mq-recid="bigmac000100704" href="#mq016">18</a>): <em class="example">a standard rose.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French: aphetic modification of <em>estandard</em>, of Germanic origin (compare German <em>Standort</em> standing-place), conformed to suffix <em>-ard</em> <a data-mq-recid="bigmac000003646" href="entry://-ard%23bigmac000003646"><span class="smallcaps">-ard</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>standardness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>standardly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101911"><header class="entryHeader"><span class="hw">starve</span><z><span target_id="BZXqVuPGKo">v.i.</span><span target_id="p9pwiZcZNW">v.t.</span><span target_id="ESDm13xgTb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of starve" src="word_pronunciations/22014.mp3"></audio></span>/stav/ (<em>say</em> stahv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">starved</strong>, <strong class="bold">starving</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="BZXqVuPGKo">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> to die or perish from hunger.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq378"> to be in process of perishing, or to suffer severely, from hunger.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq957"> <em class="label">Colloquial</em> to be hungry.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq538"> to suffer from extreme poverty and need.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq954"> <em class="label">Obsolete</em> to die.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="p9pwiZcZNW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq752"> to cause to starve; weaken or reduce by lack of food.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq141"> to subdue, or force to some condition or action, by hunger: <em class="example">to starve a besieged garrison into surrender.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq465"> to cause to suffer for lack of something needed or craved.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ESDm13xgTb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq867"> <strong class="phr">starve for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq214"> to pine or suffer for lack of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq530"> <em class="label">Rural Colloquial</em>, <em class="label">Aboriginal English</em> to be in great need of: <em class="example">to starve for tobacco.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq381"> <strong class="phr">starve the lizards </strong>(or <strong class="phr">bardies</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">crows</strong>), (an exclamation of surprise or disgust.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sterve</em>(<em>n</em>), Old English <em>steorfan</em> die]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101922"><header class="entryHeader"><span class="hw">steer<sup>1</sup></span><z><span target_id="i6qPWTcCut">v.t.</span><span target_id="5YvqUfX3LX">v.i.</span><span target_id="yqhnkodydc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of steer" src="word_pronunciations/22067.mp3"></audio></span>/stɪə/ (<em>say</em> stear) <div abbr="v.t." class="chunk" id="i6qPWTcCut"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> to guide the course of (anything in motion) by a rudder, helm, wheel, etc.: <em class="example">to steer a ship.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq593"> to follow or pursue (a particular course).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq298"> <em class="label">Colloquial</em> to direct the course of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5YvqUfX3LX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq344"> to direct the course of a vessel, vehicle, aeroplane, or the like by the use of a rudder or other means.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq730"> to direct one’s course, or pursue a course (as specified): <em class="example asterisk">* <em>Finlay steered down towards the administration building, which was well lit.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sam watson</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq982"> (of a vessel, etc.) to be capable of being steered; be steered or guided in a particular direction.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yqhnkodydc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq857"> <strong class="phr">bum steer</strong>, a misleading idea or suggested course of action.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq820"> <strong class="phr">steer clear of</strong>, to avoid: <em class="example asterisk">* <em>They steered clear of each other on these family occasions, but meeting as they sometimes did on neutral ground</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stere</em>, Old English <em>stēoran</em>] </div><div class="deriv">–<strong>steerable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>steerer</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000071971"><header class="entryHeader"><span class="hw">steer<sup>2</sup></span><z><span target_id="TolaXrXcT7">n.</span><span target_id="B5G7CKmufL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of steer" src="word_pronunciations/22068.mp3"></audio></span>/stɪə/ (<em>say</em> stear) <div abbr="n." class="chunk" id="TolaXrXcT7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> a young castrated male bovine, especially one raised for beef.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="B5G7CKmufL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq660"> <strong class="phr">the red steer</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a bushfire.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>steor</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stilt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099523"><header class="entryHeader"><span class="hw">stilt</span><z><span target_id="GD1lkP6aa4">n.</span><span target_id="YKdMtEFvoc">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stilt" src="word_pronunciations/22127.mp3"></audio></span>/stɪlt/ (<em>say</em> stilt) <div abbr="n." class="chunk" id="GD1lkP6aa4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> one of two poles, each with a support for the foot at some distance above the ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> one of several high posts underneath any structure built above land or over water.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq207"> one of a pair of stands designed to support pottery in a kiln.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq477"> any of various shoreline wading birds of the family Recurvirostridae, with very long legs, long neck, and slender, recurved bill, found in temperate and subtropical regions worldwide, as the <strong>black-winged stilt</strong>, <em>Himantopus himantopus</em>, of Eurasia, Africa and Australia. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/stilt.jpg"/></span></span></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YKdMtEFvoc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq001"> to raise on or as on stilts.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stilte</em>, related to Low German <em>stilte</em>, Norwegian <em>stilta</em> pole]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101943"><header class="entryHeader"><span class="hw">stool</span><z><span target_id="MHVTPUUbd9">n.</span><span target_id="lZpydr4hC3">v.i.</span><span target_id="1WmKnNE9et">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stool" src="word_pronunciations/22187.mp3"></audio></span>/stul/ (<em>say</em> stoohl) <div abbr="n." class="chunk" id="MHVTPUUbd9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> a seat, either low or high, without arms or a back, usually for a single person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq915"> a short, low support for resting the feet on, kneeling on, sitting on, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq506"> <em class="label">Obsolete</em> a chair, seat, or position of authority.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq134"> the stump, base, or root of a tree or other plant which has been cut down, from which new shoots or stems appear annually.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq544"> the base of plants which annually produce new stems, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq639"> a cluster of shoots or stems springing up from a stool or from any root, or a single shoot or layer.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq403"> <em class="label">US</em> a bird fastened as a decoy.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq894"> <em class="label">US</em> a decoy duck or similar decoy.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq515"> a privy.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq369"> the mass of matter evacuated at a movement of the bowels; faeces.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq893"> <em class="label">US</em> the sill of a window.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lZpydr4hC3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq806"> to throw up shoots from the base or root, as a plant; form a stool.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1WmKnNE9et">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq945"> <strong class="phr">fall between two stools</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq546"> to fail to select either of two alternatives, as through indecision or hesitation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq275"> to fail to belong clearly to either of two categories.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>stōl</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
store
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101946"><header class="entryHeader"><span class="hw">store</span><z><span target_id="kqHCpuGMcu">n.</span><span target_id="Hcsdoovh1e">adj.</span><span target_id="4A7pfngC4g">v.t.</span><span target_id="AMWtkvDZpW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of store" src="word_pronunciations/22201.mp3"></audio></span>/stɔ/ (<em>say</em> staw) <div abbr="n." class="chunk" id="kqHCpuGMcu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq111"> a large shop with many departments or belonging to a chain with many branches: <em class="example">a Myer store.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq639"> a small shop: <em class="example">corner store; </em><em class="example">video store.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq872"> a supply or stock of something, especially one for future use.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq577"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq965"> a place on a country property where supplies are held for sale or distribution to workers</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq116"> (<em>plural</em>) supplies of food, clothing, or other requisites, as for a household or other establishment, a ship, naval or military forces, or the like.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq375"> a storehouse or warehouse.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq525"> a beast in store condition.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq345"> measure of esteem or regard: <em class="example">to set little store by a thing.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq904"> quantity, especially great quantity; abundance, or plenty.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq829"> a computer memory.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Hcsdoovh1e">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq095"> of or relating to sheep, cattle, etc., bought to be fattened for market: <em class="example asterisk">* <em>stations far out have long been regarded and managed as sources of store cattle to be fattened in areas closer to the southern markets.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cd rowley</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4A7pfngC4g">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">stored</strong>, <strong class="bold">storing</strong>)</div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq367"> to supply or stock with something, as for future use.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq688"> Also, <strong class="vs">store up</strong>. to lay up or put away, as a supply for future use.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq008"> to deposit in a storehouse, warehouse, or other place, for keeping.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="AMWtkvDZpW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq064"> <strong class="phr">in store</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq248"> kept in readiness for future use.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq241"> coming in the future: <em class="example">I did not know what was in store for me.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq129"> deposited in a warehouse until needed.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq140"> <strong class="phr">off the stores</strong>, <em class="label">Australian History</em> (of a convict) self-sufficient or provided for and therefore no longer requiring government provisions, as a ticket of leaver or an assigned convict.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq088"> <strong class="phr">on the stores</strong>, <em class="label">Australian History</em> (of a convict) provided for by the government.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq629"> <strong class="phr">set </strong>(<strong class="phr">great</strong>)<strong class="phr"> store by</strong>, to regard as important or valuable: <em class="example">he sets great store by her opinion.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, aphetic variant of <em>astore</em>, from Old French <em>estorer</em> build, furnish, stock, from Latin <em>instaurare</em> renew, restore, make] </div><div class="deriv">–<strong>storable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stoush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101948"><header class="entryHeader"><span class="hw">stoush</span><z><span target_id="13b1T01fdK">n.</span><span target_id="ryNGJoMoj1">v.t.</span><span target_id="5zyGVWN5FF">phr.</span></z></header><div>/staʊʃ/ (<em>say</em> stowsh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="13b1T01fdK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> a fight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq984"> physical aggression; violence: <em class="example">the group were dealing out stoush to the terrified customers.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq254"> an artillery bombardment.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ryNGJoMoj1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq383"> to fight (someone or something).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5zyGVWN5FF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq638"> <strong class="phr">the big stoush</strong>, World War I.</span></div><div class="etym"> [variant of Scottish <em>stash</em>, <em>stashie</em> uproar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072558"><header class="entryHeader"><span class="hw">strap</span><z><span target_id="zWddu8EAA8">n.</span><span target_id="mqatp8sJr8">v.t.</span><span target_id="V1MG3BU7mb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strap" src="word_pronunciations/22234.mp3"></audio></span>/stræp/ (<em>say</em> strap) <div abbr="n." class="chunk" id="zWddu8EAA8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> a narrow strip of flexible material, especially leather, for fastening or holding things together, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq340"> a looped band of leather, strong material, etc., for lifting, holding, pulling, or attaching.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq041"> a strop for a razor.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq681"> a long, narrow piece or object; strip; band.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq007"> a straplike ornament, as a watch-strap.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq535"> See <a data-mq-recid="bigmac000068428" href="entry://shoulder%20strap%23bigmac000068428"><strong>shoulder strap</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq036"> <em class="label">Electricity</em> a short thick conductor connecting two points in a circuit.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mqatp8sJr8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">strapped</strong>, <strong class="bold">strapping</strong>)</div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq544"> to fasten or secure with a strap or straps.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq592"> <em class="label">Obsolete</em> to sharpen on a strap or strop.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq097"> to beat or flog with a strap.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="V1MG3BU7mb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq372"> <strong class="phr">strap on the boots</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take up playing football.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000072769" href="entry://strop%23bigmac000072769"><span class="smallcaps">strop</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>straplike</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>strappy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
songlark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070244"><header class="entryHeader"><span class="hw">songlark</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of songlark" src="word_pronunciations/21545.mp3"></audio></span>/ˈsɒŋlak/ (<em>say</em> 'songlahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">either of two endemic Australian larks, the <strong>rufous songlark</strong>, <em>Cincloramphus mathewsi</em>, and the <strong>brown songlark</strong>, <em>C. cruralis</em>, found generally throughout Australia and noted for their song.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101642" href="entry://song%23bigmac000101642"><span class="smallcaps">song</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000041414" href="entry://lark%23bigmac000041414"><span class="smallcaps">lark<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sorghum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070323"><header class="entryHeader"><span class="hw">sorghum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sorghum" src="word_pronunciations/21575.mp3"></audio></span>/ˈsɔgəm/ (<em>say</em> 'sawguhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> a cereal grass, <em>Sorghum bicolor</em>, of many varieties, which may be divided into four groups, the <strong>sweet sorghums</strong> (used especially for making molasses or syrup and for forage), the <strong>grain sorghums</strong> (used for forage and as a food for humans), the <strong>grass sorghums</strong> (used principally for producing hay), and the <strong>broom millet</strong> (used for making brooms and brushes).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq209"> the syrup made from the sweet or saccharine sorghums.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq404"> any grass of the genus <em>Sorghum</em>, as wild sorghum.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Italian <em>sorgo</em>, from Latin <em>syricum</em> Syrian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soul case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac865127285"><header class="entryHeader"><span class="hw">soul case</span><z><span target_id="cWlwKLhE2Y">n.</span><span target_id="wHTxZU0kID">phr.</span></z></header><div>/ˈsoʊl keɪs/ (<em>say</em> 'sohl kays) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="cWlwKLhE2Y">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> <em class="label">Obsolete</em> the body.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wHTxZU0kID">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq715"> <strong class="phr">beat </strong>(or <strong class="phr">thrash</strong>)<strong class="phr"> the soul case out of</strong>, to give an extreme beating to.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq318"> <strong class="phr">work the soul case off</strong>, to compel to work extremely hard.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq872"> <strong class="phr">worry one’s soul case </strong>(<strong class="phr">out</strong>), to fret excessively.</span></div><div class="etym"> [British dialect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spavin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070714"><header class="entryHeader"><span class="hw">spavin</span></header><div>/ˈspævən/ (<em>say</em> 'spavuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Veterinary Science</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq681"> any disease of the hock joint of horses in which enlargements occur, after causing lameness. The enlargement may be due to collection of fluids (<strong>bog spavin</strong>) or to bony growth (<strong>bone spavin</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq227"> an excrescence or enlargement so formed.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>spaveyne</em>, from Old French <em>espavain</em>; origin obscure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070992"><header class="entryHeader"><span class="hw">spill<sup>1</sup></span><z><span target_id="xZOj7pSAhM">v.t.</span><span target_id="G43hWpwU3M">v.i.</span><span target_id="WW4wh268SE">n.</span><span target_id="m12Q3xxZ3p">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spill" src="word_pronunciations/21750.mp3"></audio></span>/spɪl/ (<em>say</em> spil) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">spilt</strong> <em>or</em> <strong class="bold">spilled</strong>, <strong class="bold">spilling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="xZOj7pSAhM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> to cause or allow (liquid, or any matter in grains or loose pieces) to run or fall from a container, especially accidentally or wastefully.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> to shed (blood), as in killing or wounding.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq817"> to scatter.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq188"> <em class="label">Nautical</em> to let the wind out of (a sail).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq968"> to cause to fall from a horse, vehicle, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq581"> <em class="label">Colloquial</em> to divulge, disclose, or tell.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="G43hWpwU3M">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq866"> (of a liquid, loose particles, etc.) to run or escape from a container, especially by accident or in careless handling.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WW4wh268SE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq068"> a spilling, as of liquid.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq392"> a quantity spilt.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq234"> the mark made.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq033"> a throw or fall from a horse, vehicle, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq849"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq307"> <em class="label">Politics</em> the declaring vacant of a number of positions when one above them falls vacant: <em class="example">the resignation of a minister leading to a cabinet spill.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq703"> → <a data-mq-recid="bigmac782880435" href="entry://leadership%20spill%23bigmac782880435"><strong>leadership spill</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq212"> type which is transferred by a compositor to another page because of a lack of space.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="m12Q3xxZ3p">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq838"> <strong class="phr">spill back</strong>, (in epidemiology) (of a virus) to spread from a human to a species of animal.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq300"> <strong class="phr">spill over</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq515"> (of a liquid) to flow over the top edge of a container as when the container is being overfilled, tilted, etc.: <em class="example">water spilled over the top of the dam.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq835"> (of effects of issues, events, etc.) to spread into a different sphere.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq211"> to have an indirect effect.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq793"> (in epidemiology) (of a virus) to spread from one species of animal to another species, or to a human.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>spillan</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000070993"><header class="entryHeader"><span class="hw">spill<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spill" src="word_pronunciations/21751.mp3"></audio></span>/spɪl/ (<em>say</em> spil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> a splinter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq812"> a slender piece of wood or twisted paper, for lighting candles, lamps, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq862"> a peg made of metal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq926"> a small pin for stopping a cask; spile.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>spille</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000070990" href="entry://spile%23bigmac000070990"><span class="smallcaps">spile</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinnaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071032"><header class="entryHeader"><span class="hw">spinnaker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spinnaker" src="word_pronunciations/21765.mp3"></audio></span>/ˈspɪnəkə/ (<em>say</em> 'spinuhkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq675"> a large triangular sail with a light boom (<strong>spinnaker boom</strong>), carried by yachts on the side opposite the mainsail when running before the wind, or with the wind abaft the beam.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq879"> (formerly) a £5 note.</span></div><div class="etym"> [supposedly from <em>Sphinx</em> (mispronounced <em>spinks</em>), name of the yacht on which this sail was first regularly used, with reference to the size of the sail described as <em>sphinx’s acre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
springer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071334"><header class="entryHeader"><span class="hw">springer</span></header><div>/ˈsprɪŋə/ (<em>say</em> 'springuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> someone or something that springs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> a springer spaniel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq972"> <em class="label">Architecture</em> the impost of an arch, or the bottom stone of an arch resting upon the impost.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq756"> (<em>plural</em> <strong class="bold">springer</strong> <em>or</em> <strong class="bold">springers</strong>) a sea fish, <em>Mugil cephalus</em>; harder.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq494"> a heifer or cow about to calve, either early (<strong>forward springer</strong>) or late (<strong>backward springer</strong>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101883" href="entry://spring%23bigmac000101883"><span class="smallcaps">spring</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000071334" href="#mq494">5</a> from the obsolete phrase <em>to spring with milk</em>] </div><div class="deriv">–<strong>springing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for def. <a data-mq-recid="bigmac000071334" href="#mq756">4</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spruce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101884"><header class="entryHeader"><span class="hw">spruce<sup>1</sup></span><z><span target_id="OUrlbhhOuy">n.</span><span target_id="O10mLH6nJb">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spruce" src="word_pronunciations/21869.mp3"></audio></span>/sprus/ (<em>say</em> sproohs) <div abbr="n." class="chunk" id="OUrlbhhOuy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> any member of the coniferous genus <em>Picea</em>, consisting of evergreen trees with short angular needle-shaped leaves attached singly around twigs, as <em>P. abies</em> (<strong>Norway spruce</strong>), <em>P. glauca</em> (<strong>white spruce</strong> or <strong>Canadian spruce</strong>), and <em>P. mariana</em> (<strong>black spruce</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq703"> any of various allied trees, as the Douglas fir and the hemlock spruce.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq126"> the wood of any such tree.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="O10mLH6nJb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq221"> made of or containing such trees or such wood.</span></div><div class="etym"> [Middle English, sandhi variant of <em>Pruce</em> Prussia, from Old French, from Medieval Latin <em>Prussia</em>, spruce being originally identified as the fir from Prussia]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101885"><header class="entryHeader"><span class="hw">spruce<sup>2</sup></span><z><span target_id="VJ6xN0k4I0">adj.</span><span target_id="EcHGfZ5qFa">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spruce" src="word_pronunciations/21870.mp3"></audio></span>/sprus/ (<em>say</em> sproohs) <div abbr="adj." class="chunk" id="VJ6xN0k4I0"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> (<strong class="bold">sprucer</strong>, <strong class="bold">sprucest</strong>) smart in dress or appearance; trim; neat; dapper.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="EcHGfZ5qFa">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq060"> (<strong class="bold">spruced</strong>, <strong class="bold">sprucing</strong>) <strong class="phr">spruce up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq576"> to make spruce or smart.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq467"> to make oneself spruce.</span></div></span></div><div class="etym"> [? special use of <a data-mq-recid="bigmac000101884" href="#bigmac000101884"><span class="smallcaps">spruce<sup>1</sup></span></a> through (obsolete) <em>Spruce leather</em>, a leather from Prussia used in jerkins, etc.] </div><div class="deriv">–<strong>sprucely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>spruceness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
square one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071446"><header class="entryHeader"><span class="hw">square one</span><z><span target_id="7dU2cUu8Sm">n.</span><span target_id="bpFNQUJB9c">phr.</span></z></header><div>/skwɛə ˈwʌn/ (<em>say</em> skwair 'wun) <div abbr="n." class="chunk" id="7dU2cUu8Sm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq644"> the beginning; the point of departure: <em class="example">we’re still on square one as far as our relationship is concerned.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bpFNQUJB9c">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq647"> <strong class="phr">go back to square one</strong>, to go back to the starting point of an operation, procedure, etc.</span></div><div class="etym"> [British English (1960s); from board games in which the starting point is the first square]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072791"><header class="entryHeader"><span class="hw">strung</span><z><span target_id="DyiNu28xd7">v.</span><span target_id="ZgBEZD6nET">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strung" src="word_pronunciations/22319.mp3"></audio></span>/strʌŋ/ (<em>say</em> strung) <div abbr="v." class="chunk" id="DyiNu28xd7"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq984"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101975" href="entry://string%23bigmac000101975"><strong>string</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZgBEZD6nET">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq455"> <strong class="phr">strung out like Brown’s cows</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a group of people) proceeding in a disorderly and irregularly spread line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stuffing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101988"><header class="entryHeader"><span class="hw">stuffing</span><z><span target_id="cJsAwkjLU8">n.</span><span target_id="lFBkmlInCv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stuffing" src="word_pronunciations/22340.mp3"></audio></span>/ˈstʌfɪŋ/ (<em>say</em> 'stufing) <div abbr="n." class="chunk" id="cJsAwkjLU8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> the act of someone or something that stuffs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> that with which anything is or may be stuffed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq329"> seasoned breadcrumbs or other filling used to stuff a chicken, turkey, etc., before cooking.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lFBkmlInCv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq918"> <strong class="phr">knock </strong>(or <strong class="phr">beat</strong>)<strong class="phr"> the stuffing out of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq365"> to defeat utterly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq100"> to destroy the self-confidence of.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073376"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunbird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sunbird" src="word_pronunciations/22513.mp3"></audio></span>/ˈsʌnbɜd/ (<em>say</em> 'sunberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">any of various small, brilliantly coloured birds of the family Nectariniidae, found mainly in Africa, Asia, the south-western Pacific; one species, the <strong>yellow-bellied sunbird</strong>, <em>Cinnyris jugularis</em>, is present in coastal rainforests of north-eastern Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099559"><header class="entryHeader"><span class="hw">surface</span><z><span target_id="6NMSyS4cjd">n.</span><span target_id="u3QooFCvOL">adj.</span><span target_id="8qipqyCjTl">v.t.</span><span target_id="8cE6vgRVRX">v.i.</span><span target_id="NYdgMZ5Dup">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of surface" src="word_pronunciations/22609.mp3"></audio></span>/ˈsɜfəs/ (<em>say</em> 'serfuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="6NMSyS4cjd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> the outer face, or outside, of a thing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> any face of a body or thing: <em class="example">the six surfaces of a cube.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq508"> extent or area of outer face; superficial area.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq369"> the outward appearance, especially as distinguished from the inner nature: <em class="example">to look below the surface of a matter.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq238"> <em class="label">Geometry</em> any figure having only two dimensions; part or all of the boundary of a solid.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq862"> <em class="label">Aeronautics</em> an aerofoil.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="u3QooFCvOL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq727"> of, on, or relating to the surface.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq014"> superficial; external; apparent, rather than real.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="9"> <span id="mq007"> of, on, or relating to land and/or sea: <em class="example">surface travel.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">surfaced</strong>, <strong class="bold">surfacing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="8qipqyCjTl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq818"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq688"> to finish the treatment of (a surface) as by sanding, polishing, etc.: <em class="example">I have only to surface the table now.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq024"> to give a particular kind of surface to, as by applying a decorative laminate.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq507"> to bring to the surface; make prominent.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="8cE6vgRVRX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq377"> to rise to the surface.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq883"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq271"> to wake up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq681"> to emerge at the end of a period of activity elsewhere.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq538"> to appear in public, as arriving at one’s job.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq206"> <em class="label">Mining</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq543"> to wash surface deposits of ore.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq061"> to mine at or near the surface.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq246"> to work on or at the surface.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="NYdgMZ5Dup">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq415"> <strong class="phr">below the surface</strong>, in one’s deeper nature; beyond one’s public persona.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq677"> <strong class="phr">on the surface</strong>, to all appearances.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq159"> <strong class="phr">scratch the surface</strong>, to go beyond superficial appearances to a deeper reality or truth.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>sur-</em> <a data-mq-recid="bigmac000073694" href="entry://sur-%23bigmac000073694"><span class="smallcaps">sur-<sup>1</sup></span></a> + <em>face</em> <a data-mq-recid="bigmac000102572" href="entry://face%23bigmac000102572"><span class="smallcaps">face</span></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000100416" href="entry://superficies%23bigmac000100416"><span class="smallcaps">superficies</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>surfacer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surprise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102032"><header class="entryHeader"><span class="hw">surprise</span><z><span target_id="g76nG4b7Wb">v.t.</span><span target_id="tOK0Uighso">n.</span><span target_id="Ip6BzxPTZk">adj.</span><span target_id="j4ZYhm2EQS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of surprise" src="word_pronunciations/22628.mp3"></audio></span>/səˈpraɪz/ (<em>say</em> suh'pruyz) <div abbr="v.t." class="chunk" id="g76nG4b7Wb"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">surprised</strong>, <strong class="bold">surprising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> to come upon suddenly and unexpectedly; catch (a person, etc.) in the act of doing something; discover (a thing) suddenly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> to assail, attack, or capture suddenly or without warning, as an army, fort, or person that is unprepared.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq498"> to strike with a sudden feeling of wonder that arrests the thoughts, as at something unexpected or extraordinary.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq743"> to bring out, especially by a surprise: <em class="example">to surprise the facts from the witness.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq661"> to lead or bring (a person, etc.) unawares, as into doing something not intended.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tOK0Uighso">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq724"> an act of surprising.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq905"> a sudden assault, attack, or capture.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq020"> a sudden and unexpected event, action, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq235"> the state or feeling of being surprised as by something unexpected.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Ip6BzxPTZk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq741"> sudden and unexpected: <em class="example">a surprise attack.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq403"> arranged as a surprise to the recipient: <em class="example">a surprise party.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="j4ZYhm2EQS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq810"> <strong class="phr">take by surprise</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq092"> to come upon unawares or without visible preparation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq085"> to catch unprepared.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq617"> to amaze; astonish.</span></div></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from French, past participle of <em>surprendre</em> surprise, from <em>sur-</em> <a data-mq-recid="bigmac000073694" href="entry://sur-%23bigmac000073694"><span class="smallcaps">sur-<sup>1</sup></span></a> + <em>prendre</em> take] </div><div class="deriv">–<strong>surpriser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
survey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073789"><header class="entryHeader"><span class="hw">survey</span><z><span target_id="s2hMEywh49">v.t.</span><span target_id="yxurSgpWz0">v.i.</span><span target_id="4HSTXV7Y1D">n.</span><span target_id="qaDnBGdYiD">phr.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of survey" src="word_pronunciations/22641.mp3"></audio></span>/sɜˈveɪ/ (<em>say</em> ser'vay), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of survey" src="word_pronunciations/22640.mp3"></audio></span>/ˈsɜveɪ/ (<em>say</em> 'servay)<div abbr="v.t." class="chunk" id="s2hMEywh49">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq228"> to take a general or comprehensive view of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> to view in detail, especially to inspect or examine formally or officially in order to ascertain condition, value, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq622"> to determine the form, boundaries, position, extent, etc., of, as a part of the earth’s surface, by linear and angular measurements and the application of the principles of geometry and trigonometry.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq866"> to collect sample opinions, facts, figures or the like in order to estimate the total overall situation.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="yxurSgpWz0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq686"> to survey land, etc.; practise surveying.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4HSTXV7Y1D">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of survey" src="word_pronunciations/22640.mp3"></audio></span>/ˈsɜveɪ/ (<em>say</em> 'servay) (<em>plural</em> <strong class="bold">surveys</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq678"> the act of surveying; a comprehensive view.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq899"> a formal or official examination of the particulars of something made in order to ascertain condition, character, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq120"> a statement or description embodying the result of this.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq447"> a determining of form, boundaries, position, extent, etc., as of a part of the earth’s surface, by linear and angular measurements, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq260"> an organisation or body of persons engaged in such an operation.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq807"> the plan or description resulting from such an operation.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq657"> a partial poll or gathering of sample opinions, facts or figures in order to estimate the total or overall situation.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qaDnBGdYiD">–<em class="pos">phrase</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of survey" src="word_pronunciations/22640.mp3"></audio></span>/ˈsɜveɪ/ (<em>say</em> 'servay) <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq345"> <strong class="phr">built to survey</strong>, (of a boat) inspected at every stage of construction by relevant marine authorities rather than once on completion.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq725"> <strong class="phr">in survey</strong>, issued with a valid certificate of survey.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>surveie</em>(<em>n</em>), from Old French <em>surveier</em>, from Latin <em>super-</em> <a data-mq-recid="bigmac000073484" href="entry://super-%23bigmac000073484"><span class="smallcaps">super-</span></a> + <em>vidēre</em> see] </div><div class="deriv">–<strong>surveyable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suspicious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073824"><header class="entryHeader"><span class="hw">suspicious</span><z><span target_id="he6MD2Jfe6">adj.</span><span target_id="ST5yjbbcMi">phr.</span></z></header><div>/səˈspɪʃəs/ (<em>say</em> suh'spishuhs) <div abbr="adj." class="chunk" id="he6MD2Jfe6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> liable to cause or excite suspicion; questionable: <em class="example asterisk">* <em>They are detaining resisters and putting anyone suspicious under house arrest</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">glenda adams</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq967"> inclined to suspect; especially, inclined to suspect evil; distrustful.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq186"> full of or feeling suspicion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq553"> expressing or indicating suspicion.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ST5yjbbcMi">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq583"> <strong class="phr">be suspicious of</strong>, to entertain suspicious thoughts about.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>suspecious</em>, from Anglo-French] </div><div class="deriv">–<strong>suspiciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>suspiciousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073926"><header class="entryHeader"><span class="hw">swap</span><z><span target_id="PAOF4pv1AQ">v.t.</span><span target_id="KI3ySCnkmx">v.i.</span><span target_id="pl3D7m06NL">n.</span><span target_id="CcXB4p7W6C">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swap" src="word_pronunciations/22676.mp3"></audio></span>/swɒp/ (<em>say</em> swop) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">swapped</strong>, <strong class="bold">swapping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="PAOF4pv1AQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> to exchange, barter, or trade, as one thing for another.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="KI3ySCnkmx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq330"> to make an exchange.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pl3D7m06NL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq051"> an exchange: <em class="example asterisk">* <em>If you’re really worried, bring along someone else’s in a thermos and do a swap in the cubicle.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john a scott</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CcXB4p7W6C">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq083"> <strong class="phr">swap out</strong>, to replace an item, person, etc., with another: <em class="example">to swap out coal for gas; </em><em class="example">to swap out staff.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq199"> <strong class="phr">swap spit</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) to tongue-kiss.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq071"> <strong class="phr">swap the witch for the bitch</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to give up one addiction for another which is even worse.</span></div> Also, <strong class="vs">swop</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>swappe</em> strike, strike hands (in bargaining)] </div><div class="deriv">–<strong>swapper</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>swappable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091070"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydney<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsɪdni/ (<em>say</em> 'sidnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas Townshend</strong>, <strong>1st Viscount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq663">1732–1800, English politician; home secretary 1782–89 during which time the colony of NSW was founded; the city of Sydney was named after him.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097569"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydney<sup>2</sup></span><z><span target_id="Tvc1uN6ypK">n.</span><span target_id="r0q4J0LZXB">phr.</span></z></header><div>/ˈsɪdni/ (<em>say</em> 'sidnee) <div abbr="n." class="chunk" id="Tvc1uN6ypK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> a seaport in eastern Australia, the capital of NSW.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="r0q4J0LZXB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq144"> <strong class="phr">Sydney or the bush</strong>, <em class="label">Colloquial</em> all or nothing (with reference to two extremes, one urban and sophisticated, the other rural and unsophisticated).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq698"> <strong class="phr">the Sydney way</strong>, <em class="label">Horseracing</em> clockwise around the course (opposed to <em>the Melbourne way</em>). Compare <a data-mq-recid="bigmac000097099" href="entry://Melbourne%23bigmac000097099"><strong>Melbourne<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097099" href="entry://Melbourne%23mq432">2</a>).</span></div><div class="etym"> [named by Captain Arthur Phillip after 1st Viscount <a data-mq-recid="bigmac000091070" href="#bigmac000091070"><span class="smallcaps">Sydney<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="backshade"><strong>Sydney</strong>, Australia’s largest city, lies in territory traditionally inhabited by the Eora people. It was the first European settlement in Australia, and grew from the British penal colony established here by Arthur Phillip on 26 January 1788. Severe food shortages made the early years a struggle for survival, but by the 1820s agriculture was established and public works, carried out during the term of Governor Macquarie (1810–21), had transformed a ramshackle prison into a mature town. Wool, exported through the port from the 1820s, and whaling, were early income producers. Sydney was proclaimed a city in 1842 and the Sydney Municipal Council established. In 1866 Garden Island was granted to the Royal Navy and remains a major base for the Royal Australian Navy. The railway line from Sydney (Redfern) to Parramatta opened in 1855, with other lines following. Central Station opened in 1906 and the first underground railway in 1926. The opening of the Sydney Harbour Bridge in 1932 led to growth of the northern suburbs. In the second half of the 20th century Sydney experienced rapid suburban expansion caused by postwar immigration and, later, the baby boom. The city’s best-known building, the Sydney Opera House, was opened in 1973.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac969047379"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydney<sup>3</sup></span></header><div>/ˈsɪdni/ (<em>say</em> 'sidnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>HMAS</strong>, one of several warships of the Royal Australian Navy, notably: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> a cruiser which, in November 1914 during World War I, engaged and sank the smaller German cruiser <em>Emden</em> at the Battle of Cocos, near the Cocos (Keeling) Islands in the Indian Ocean, in the first ship-to-ship engagement of the Royal Australian Navy. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Crew members aboard HMAS &amp;lt;I&amp;gt;Sydney&amp;lt;/I&amp;gt; sailing at full speed, ten minutes after the ceasefire was ordered in her battle with the German cruiser &amp;lt;I&amp;gt;Emden&amp;lt;/I&amp;gt; which had been run aground on North Keeling Island, November 1914.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Sydney3_EN0470.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The RAN cruiser HMAS &amp;lt;I&amp;gt;Sydney&amp;lt;/I&amp;gt; at sea, 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Sydney3_H12452.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq164"> a cruiser which, in November 1941 during World War II, engaged in battle with the disguised German cruiser <em>Kormoran</em> off the coast of WA, both ships sinking during the battle, HMAS <em>Sydney</em> losing all hands; wreck discovered in 2008.</span></div> <div class="backshade">In November 1914 <strong>HMAS Sydney</strong> was escorting the first troop convoy, bound for the Middle East, to Colombo, when alerted to the presence of an unknown vessel near the Cocos Islands. Sent to investigate, the <em>Sydney</em> surprised, and after a brief battle, sank, the marauding German cruiser <em>Emden</em>, which had been causing havoc to British shipping in the Indian Ocean. In 1915 the <em>Sydney</em> carried out patrol duties in the West Indies and along the east coast of North America and in 1916 undertook patrol and escort duties in the North Sea. In 1917 the vessel was fitted with first revolving aircraft launching platform to be installed in a warship and on 1 June a Sopwith launched from <em>Sydney</em> destroyed a German reconnaissance aircraft.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crécy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017288"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crécy</span></header><div>/ˈkrɛsi/ (<em>say</em> 'kresee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">a village in northern France; English victory over the French, 1346.</span></div> English, <strong>Cressy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020684"><header class="entryHeader"><span class="hw">crick</span><z><span target_id="Pa9DmGGdLI">n.</span><span target_id="eSj7Ob2q1X">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crick" src="word_pronunciations/05732.mp3"></audio></span>/krɪk/ (<em>say</em> krik) <div abbr="n." class="chunk" id="Pa9DmGGdLI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> a sharp, painful spasm of the muscles, as of the neck or back, making it difficult to move the part.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="eSj7Ob2q1X">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq924"> to give a crick or wrench to (the neck, etc.).</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017397"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crick</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Crick" src="word_pronunciations/05732.mp3"></audio></span>/krɪk/ (<em>say</em> krik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Francis Harry Compton</strong>, </div><div class="def"><span id="mq224">1916–2004, English physicist and biochemist; shared Nobel prize for physiology or medicine 1962, with James Watson and Maurice Wilkins, for work in determining the structure of DNA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Croce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090856"><header class="entryHeader"><span class="hw">Croce</span></header><div>/ˈkroʊtʃeɪ/ (<em>say</em> 'krohchay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Benedetto</strong> /bɛnəˈdɛtoʊ/ (<em>say</em> benuh'detoh), </div><div class="def"><span id="mq966">1866–1952, Italian politician, philosopher, and historian; opposed fascism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017475"><header class="entryHeader"><span class="hw">crock<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crock" src="word_pronunciations/05763.mp3"></audio></span>/krɒk/ (<em>say</em> krok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> an earthen pot, jar, or other vessel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq690"> a potsherd.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq341"> a piece of <a data-mq-recid="bigmac000017478" href="entry://crockery%23bigmac000017478">crockery</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017478" href="entry://crockery%23mq658">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq314"> Also, (<em>taboo</em>), <strong class="vs">crock of shit</strong>. <em class="label">Colloquial</em> nonsense; rubbish.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>crokke</em>, Old English <em>croc</em>(<em>c</em>), <em>crocca</em> pot. Compare Icelandic <em>krukka</em> jug]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000017476"><header class="entryHeader"><span class="hw">crock<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crock" src="word_pronunciations/05764.mp3"></audio></span>/krɒk/ (<em>say</em> krok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> an old ewe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq995"> an old, worn-out horse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq195"> Also, <strong class="vs">old crock</strong>. <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq245"> a worn-out, decrepit old person.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq676"> an old car.</span></div></span></div><div class="etym"> [late Middle English; compare Swedish, Low German <em>krake</em> broken-down horse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crocs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac797224887"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crocs</span></header><div>/krɒkz/ (<em>say</em> krokz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq688"> <strong>the</strong> → <a data-mq-recid="bigmac438771071" href="entry://Crocodiles%23bigmac438771071"><strong>Crocodiles</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq022"> (<em>singular</em>) a member of the Townsville NBL team.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac438771071" href="entry://Crocodiles%23bigmac438771071"><span class="smallcaps">Croc(odile)s</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cruck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac372904658"><header class="entryHeader"><span class="hw">cruck</span></header><div>/krʌk/ (<em>say</em> kruk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">one of a pair of curved timbers which form the framework for the roof of a simply constructed house, especially of the kind that was common in medieval England.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000017506" href="entry://crook%23bigmac000017506"><span class="smallcaps">crook</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017868"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuica</span></header><div>/ˈkwikə/ (<em>say</em> 'kweekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">a South American friction drum used in bossa nova, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">quica</strong>. <div class="etym">[Portuguese, from Guaraní, so named due to its squealing sound]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
culch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017880"><header class="entryHeader"><span class="hw">culch</span><z><span target_id="un3wf5Wnfi">n.</span><span target_id="gWdoUzgbb6">v.t.</span></z></header><div>/kʌltʃ/ (<em>say</em> kulch) <div abbr="n." class="chunk" id="un3wf5Wnfi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> the stones, old shells, etc., forming an oyster bed and furnishing points of attachment for the spawn of oysters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq409"> the spawn.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq528"> rubbish; refuse.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gWdoUzgbb6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq746"> to prepare (an oyster bed) with culch.</span></div> Also, <strong class="vs">cultch</strong>. <div class="etym">[compare Old French <em>culche</em> bed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cusco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018097"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cusco</span></header><div>/ˈkuskoʊ/ (<em>say</em> 'koohskoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">→ <a data-mq-recid="bigmac000018182" href="entry://Cuzco%23bigmac000018182"><strong>Cuzco</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cutch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018138"><header class="entryHeader"><span class="hw">cutch</span></header><div>/kʌtʃ/ (<em>say</em> kuch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">→ <a data-mq-recid="bigmac000011934" href="entry://catechu%23bigmac000011934"><strong>catechu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cutch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018139"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cutch</span></header><div>/kʌtʃ/ (<em>say</em> kuch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">→ <a data-mq-recid="bigmac000040786" href="entry://Kutch%23bigmac000040786"><strong>Kutch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cuzco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018182"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cuzco</span></header><div>/ˈkuskoʊ/ (<em>say</em> 'koohskoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">a city in southern Peru; ancient Inca ruins.</span></div> Also, <strong class="vs">Cusco</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cycad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018220"><header class="entryHeader"><span class="hw">cycad</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cycad" src="word_pronunciations/05989.mp3"></audio></span>/ˈsaɪkæd/ (<em>say</em> 'suykad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">any of the Cycadales, an order of gymnospermous plants intermediate in appearance between ferns and the palms, many species having a thick unbranched columnar trunk bearing a crown of large feathery pinnate leaves.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Cycas</em> the typical genus, from Greek <em>kykās</em>, late spelling variant of <em>koïkās</em>, accusative plural of <em>koïx</em> kind of palm]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cycl-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018221"><header class="entryHeader"><span class="hw">cycl-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq132">a word element meaning ‘cycle’, used especially in the chemical terminology of cyclic compounds, also in referring to wheel turns.</span></div> Also, <strong class="vs">cyclo-</strong>. <div class="etym">[Greek <em>kykl-</em>, combining form of <em>kyklos</em> ring, circle, wheel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018225"><header class="entryHeader"><span class="hw">cycle</span><z><span target_id="Rd1APYqU2i">n.</span><span target_id="2nt9G2PTw9">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cycle" src="word_pronunciations/05994.mp3"></audio></span>/ˈsaɪkəl/ (<em>say</em> 'suykuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="Rd1APYqU2i"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> a round of years or a recurring period of time, especially one in which certain events or phenomena repeat themselves in the same order and at the same intervals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq076"> any round of operations or events; a series which returns upon itself; any complete course or series.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq713"> any long period of years; an age.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq619"> a series of poetic or prose narratives about some mythical or heroic theme: <em class="example">the Arthurian cycle.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq663"> any group of poems or songs about a central event, figure, etc. Compare <a data-mq-recid="bigmac000090573" href="entry://sequence%23bigmac000090573"><strong>sequence</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090573" href="entry://sequence%23mq972">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq239"> the aggregate of legendary or traditional matter with a common mythical or heroic theme.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq429"> a bicycle, tricycle, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq951"> a period relating to the recurrence of astronomical phenomena.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq656"> <em class="label">Physics</em> any series of changes in or operations performed by a system which brings it back to its original state, as in an alternating electric current or operation of a heat engine.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq785"> → <a data-mq-recid="bigmac000034026" href="entry://hertz%23bigmac000034026"><strong>hertz</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2nt9G2PTw9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">cycled</strong>, <strong class="bold">cycling</strong>)</div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq559"> to ride or travel by a bicycle, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq012"> to move or revolve in cycles; pass through cycles.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cyclus</em>, from Greek <em>kyklos</em> ring, circle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyclo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac614519274"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyclo</span></header><div>/ˈsaɪkloʊ/ (<em>say</em> 'suykloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> → <a data-mq-recid="bigmac608897384" href="entry://cyclo-cross%20bicycle%23bigmac608897384"><strong>cyclo-cross bicycle</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq246"> → <a data-mq-recid="bigmac841637744" href="entry://cycle-rickshaw%23bigmac841637744"><strong>cycle-rickshaw</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Czech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018361"><header class="entryHeader"><span class="hw">Czech</span><z><span target_id="wZVzsVKVsp">n.</span><span target_id="0osdo8X2B6">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Czech" src="word_pronunciations/04137.mp3"></audio></span>/tʃɛk/ (<em>say</em> chek) <div abbr="n." class="chunk" id="wZVzsVKVsp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> a native or inhabitant of the Czech Republic; a member of the Bohemian and Moravian peoples (the Bohemians sometimes being regarded as the Czechs proper).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq031"> the language of Bohemia and Moravia (constituting the Czech Republic), a Slavic language similar to Slovak.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0osdo8X2B6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq597"> of or relating to the Czechs or their language.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq163"> of or relating to the Czech Republic or, formerly, to Czechoslovakia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-challenged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105059"><header class="entryHeader"><span class="hw">-challenged</span></header><div> <div class="def"><span id="mq686">a suffix, often used humorously, indicating a disability in some specified area, as in <em>cyber-challenged</em> for someone who lacks computer literacy, or <em>vertically-challenged</em> for someone who is short.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100773"><header class="entryHeader"><span class="hw">thrill</span><z><span target_id="7NLIFAAwYS">v.t.</span><span target_id="QWyxCVbORL">v.i.</span><span target_id="qDBLsPHysb">n.</span><span target_id="Ot83YKQQrB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thrill" src="word_pronunciations/23321.mp3"></audio></span>/θrɪl/ (<em>say</em> thril) <div abbr="v.t." class="chunk" id="7NLIFAAwYS"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> to affect with a sudden wave of keen emotion, so as to produce a tremor or tingling sensation through the body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq220"> to cause to vibrate or quiver; utter or send forth tremulously, as a melody.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QWyxCVbORL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq439"> to affect one with a wave of emotion or excitement; produce a thrill.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq515"> to be stirred by a thrill of emotion or excitement.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq923"> to move tremulously; vibrate; quiver.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qDBLsPHysb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq587"> a tremor or tingling sensation passing through the body as the result of sudden keen emotion or excitement.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq500"> thrilling property or quality, as of a story.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq300"> a vibration or quivering.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq334"> <em class="label">Pathology</em> an abnormal tremor or vibration, as in the respiratory system.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Ot83YKQQrB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq566"> <strong class="phr">thrill to bits</strong>, to delight: <em class="example asterisk">* <em>I’m thrilled to bits, truly, trust me, I am. There’s nothing like winning a Melbourne Cup. </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1996</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; metathetic variant of Middle English <em>thirl</em> to pierce, from Old English <em>þyrlian</em>, from <em>þyrel</em> hole]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076353"><header class="entryHeader"><span class="hw">thrush<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thrush" src="word_pronunciations/23337.mp3"></audio></span>/θrʌʃ/ (<em>say</em> thrush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq679"> any of numerous birds belonging to the family Muscicapidae (formerly Turdidae), most of which are moderate in size, migratory, gifted as songsters, and not brightly coloured, as the European <strong>song thrush</strong>, <em>Turdus philomelus</em>, which has been introduced into Australia, or the native <strong>Bassian thrush</strong>, <em>Zoothera lunulata</em>, of eastern and southern Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq612"> any of various superficially similar birds of other families, as the quail-thrush or the shrike-thrush.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>thrusche</em>, Old English <em>þrȳsce</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000076354"><header class="entryHeader"><span class="hw">thrush<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thrush" src="word_pronunciations/23338.mp3"></audio></span>/θrʌʃ/ (<em>say</em> thrush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> a disease characterised by whitish spots and ulcers on the membranes of the mouth, fauces, vagina, etc., due to a parasitic fungus, <em>Candida albicans</em>; monilia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq031"> <em class="label">Veterinary Science</em> (in horses) a diseased condition of the frog of the foot.</span></div><div class="etym"> [compare Danish <em>troske</em>, Swedish dialect <em>torsk</em> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076354" href="#mq833">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ticket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100782"><header class="entryHeader"><span class="hw">ticket</span><z><span target_id="uxmRW1j5gx">n.</span><span target_id="I7mJ8rAqlm">v.t.</span><span target_id="AX7XMSDwYb">adj.</span><span target_id="ScTqzKUjcq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ticket" src="word_pronunciations/23366.mp3"></audio></span>/ˈtɪkət/ (<em>say</em> 'tikuht) <div abbr="n." class="chunk" id="uxmRW1j5gx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> a slip, usually of paper or cardboard, serving as evidence of the holder’s title to some service, right, or the like: <em class="example">a railway ticket; </em><em class="example">a theatre ticket.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq826"> a written or printed slip of paper, cardboard, etc., affixed to something to indicate its nature, price, or the like; a label or tag.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq644"> a list of candidates nominated or put forward by a political party, faction, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq003"> a certificate, voucher, or permit.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq607"> → <a data-mq-recid="bigmac000080495" href="entry://union%20ticket%23bigmac000080495"><strong>union ticket</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq684"> <em class="label">Colloquial</em> discharge from the armed forces: <em class="example">to get one’s ticket.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq897"> <em class="label">Australian History</em> → <a data-mq-recid="bigmac000076462" href="entry://ticket%20of%20leave%23bigmac000076462"><strong>ticket of leave</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq639"> a preliminary recording of transactions prior to their entry in more permanent books of account.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq209"> a summons issued for a traffic or parking offence.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq049"> <em class="label">Colloquial</em> a piece of blotting paper impregnated with LSD.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq892"> <em class="label">Rare</em> a short note, notice, or memorandum.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq919"> <em class="label">Rare</em> a placard.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="I7mJ8rAqlm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq325"> to attach a ticket to; distinguish by means of a ticket; label.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq755"> to furnish with a ticket.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="AX7XMSDwYb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq241"> <em class="label">Australian History</em> relating to someone who had a ticket-of-leave: <em class="example">ticket man.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ScTqzKUjcq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq355"> <strong class="phr">be the ticket</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be the correct, right, or proper thing: <em class="example">that’s the ticket!</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> early 19th-century British English; ? from the winning ticket in a lottery]</div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq903"> <strong class="phr">have tickets on oneself</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be conceited. See def. <a data-mq-recid="bigmac000100782" href="entry://ticket%23mq301">18</a>.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq301"> <strong class="phr">have tickets on someone</strong>, <em class="label">Obsolete</em> to hold someone in high esteem. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the notion of paying for tickets to see someone]</div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq840"> <strong class="phr">the hot ticket</strong>, <em class="label">Colloquial</em> something which is extremely popular.</span></div><div class="etym"> [French <em>etiquette</em> ticket, label. See <a data-mq-recid="bigmac000088064" href="entry://etiquette%23bigmac000088064"><span class="smallcaps">etiquette</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tickle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100783"><header class="entryHeader"><span class="hw">tickle</span><z><span target_id="touGX1AvyW">v.t.</span><span target_id="WEq6yUXnge">v.i.</span><span target_id="A8KGDfvFBs">n.</span><span target_id="bq6iu1j0WJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tickle" src="word_pronunciations/23368.mp3"></audio></span>/ˈtɪkəl/ (<em>say</em> 'tikuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">tickled</strong>, <strong class="bold">tickling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="touGX1AvyW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq065"> to touch or stroke lightly with the fingers, a feather, etc., so as to excite a tingling or itching sensation in; titillate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> to poke in some sensitive part of the body so as to excite spasmodic laughter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq263"> to excite agreeably; gratify: <em class="example">to tickle someone’s vanity.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq731"> to excite amusement in.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq414"> to get, move, etc., by or as by tickling.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WEq6yUXnge">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq859"> to be affected with a tingling or itching sensation, as from light touches or strokes.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq470"> to produce such a sensation.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="A8KGDfvFBs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq049"> the act of tickling.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq013"> a tickling sensation.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq428"> an instance of tickling a paddock (see def. <a data-mq-recid="bigmac000100783" href="#mq847">16</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bq6iu1j0WJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq035"> <strong class="phr">tickled pink</strong>, <em class="label">Colloquial</em> greatly pleased or amused.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq679"> <strong class="phr">tickled to bits</strong>, <em class="label">Colloquial</em> delighted.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq391"> <strong class="phr">tickle someone’s fancy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to amuse someone.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq651"> <strong class="phr">tickle the ivories</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to play the piano.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq931"> <strong class="phr">tickle the peter</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to rob the till.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq847"> <strong class="phr">tickle up</strong>, to rake (soil) lightly so as to bury weed seeds at a depth of 1–2 cm, enhancing seed germination so that, when seeding is carried out later on, the weeds grow faster than the crop and can be killed with a knockdown herbicide.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tikel</em>(<em>en</em>); ? frequentative of <a data-mq-recid="bigmac000100781" href="entry://tick%23bigmac000100781"><span class="smallcaps">tick<sup>1</sup></span></a> (in obsolete sense) touch lightly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiger country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076523"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiger country</span><z><span target_id="3GwGuH16XO">n.</span><span target_id="4ZkluRIgeb">phr.</span></z></header><div>/ˈtaɪgə kʌntri/ (<em>say</em> 'tuyguh kuntree) <div abbr="n." class="chunk" id="3GwGuH16XO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> rough, thickly wooded bush.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq430"> remote, uncultivated country.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4ZkluRIgeb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq321"> <strong class="phr">be tiger country</strong>, <em class="label">NZ</em> to present a situation full of difficulties and obstacles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076771"><header class="entryHeader"><span class="hw">tit<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tit" src="word_pronunciations/23460.mp3"></audio></span>/tɪt/ (<em>say</em> tit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq023"> any of various small Australian birds, especially a thornbill.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq358"> any of various birds of the family Paridae, as the <strong>blue tit</strong>, <em>Parsus caeruleus</em>, or of the family Aegithalidae, as the <strong>long-tailed tit</strong>, <em>Aegithalos caudatus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq549"> any of various other small birds.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq323"> <em class="label">British</em> a horse which is either naturally small or not fully grown.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tit-</em>, related to Icelandic <em>tittr</em> titmouse, Norwegian dialect <em>titta</em> little girl]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000076772"><header class="entryHeader"><span class="hw">tit<sup>2</sup></span><z><span target_id="GM7rHGxSho">n.</span><span target_id="AkTSt9U1XD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tit" src="word_pronunciations/23461.mp3"></audio></span>/tɪt/ (<em>say</em> tit) <div abbr="n." class="chunk" id="GM7rHGxSho"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> a nipple.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq784"> <em class="label">Colloquial</em> a female breast.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq630"> <em class="label">Colloquial</em> a <a data-mq-recid="bigmac000060202" href="entry://push-button%23bigmac000060202">push-button</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000060202" href="entry://push-button%23mq380">1</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="AkTSt9U1XD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq895"> <strong class="phr">off one’s tits</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) intoxicated by alcohol, drugs, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
titi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076801"><header class="entryHeader"><span class="hw">titi<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtiti/ (<em>say</em> 'teetee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">titis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq584">any of various small monkeys of the subfamily Callicebinae of South America, having soft fur and long non-prehensile tails.</span></div><div class="etym"> [from a Native American language; origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000076802"><header class="entryHeader"><span class="hw">titi<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtiti/ (<em>say</em> 'teetee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">titis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq491">any of the shrubs or small trees of the family Cyrillaceae of the southern US, especially <em>Cliftonia monophylla</em> (<strong>black titi</strong>) and <em>Cyrilla racemiflora</em> (<strong>white titi</strong>), with glossy leaves and racemes of white flowers.</span></div><div class="etym"> [American Spanish, from Aymara]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000076803"><header class="entryHeader"><span class="hw">titi<sup>3</sup></span></header><div>/ˈtiti/ (<em>say</em> 'teetee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq540">→ <a data-mq-recid="bigmac000048932" href="entry://mutton%20bird%23bigmac000048932"><strong>mutton bird</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000048932" href="entry://mutton%20bird%23mq662">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076864"><header class="entryHeader"><span class="hw">toast<sup>1</sup></span><z><span target_id="Bm9pFBgmem">n.</span><span target_id="4M2JUC21nl">v.t.</span><span target_id="HGPx4j9oMb">v.i.</span><span target_id="xUoiB3ypEq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toast" src="word_pronunciations/23473.mp3"></audio></span>/toʊst/ (<em>say</em> tohst) <div abbr="n." class="chunk" id="Bm9pFBgmem"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq709"> bread in slices browned on both surfaces by heat.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4M2JUC21nl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq831"> to brown, as bread or cheese, by exposure to heat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq439"> to heat or warm thoroughly at a fire.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HGPx4j9oMb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq613"> to become toasted.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xUoiB3ypEq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq177"> <strong class="phr">be toast</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq168"> (of a person) doomed; ruined; finished: <em class="example">if he catches you, you’re toast.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq84"> (of an object) broken or ruined beyond repair: <em class="example">this engine is toast.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq680"> (of a product, enterprise, etc.) no longer useful, fashionable or in demand; superseded; obsolete: <em class="example">old-style, cumbersome mobile phones are now toast.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tost</em>(<em>en</em>), from Old French <em>toster</em>, from Latin <em>torrēre</em> dry, parch] </div><div class="deriv">–<strong>toasting</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104444"><header class="entryHeader"><span class="hw">toast<sup>2</sup></span><z><span target_id="ytPyVvMGQI">n.</span><span target_id="R1T7zP8tzm">v.t.</span><span target_id="g0Lcc9kaDU">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toast" src="word_pronunciations/23474.mp3"></audio></span>/toʊst/ (<em>say</em> tohst) <div abbr="n." class="chunk" id="ytPyVvMGQI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> a person whose health is proposed and drunk; an event, sentiment, or the like, to which one drinks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq274"> a call on another or others to drink to some person or thing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq495"> the act of thus drinking.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq863"> words of congratulation, appreciation, loyalty, etc., spoken before drinking.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq191"> a person who is very popular, celebrated, suddenly famous: <em class="example asterisk">* <em>she had heard Jenny being proclaimed toast of the town in her stead</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gb lancaster</span>, <span class="smallcaps">1933</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="R1T7zP8tzm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq860"> to propose as a toast.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq941"> to drink to the health of, or in honour of: <em class="example asterisk">* <em>the five of them stood with their glasses brimming; priest, doctor, midwife, farmer and cripple toasted the health and well-being of the mother and her screaming, crotchety baby.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colleen mccullough</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="g0Lcc9kaDU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq134"> to propose or drink a toast.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq433"> <em class="label">Music</em> (of a DJ) to perform as a toaster.</span></div><div class="etym"> [figurative use of <a data-mq-recid="bigmac000076864" href="#bigmac000076864"><span class="smallcaps">toast<sup>1</sup></span></a> (noun) with reference originally to a woman seen as the spiced piece of toast in the beverage which is being drunk in her honour] </div><div class="deriv">–<strong>toasting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
together
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076915"><header class="entryHeader"><span class="hw">together</span><z><span target_id="PzNCWWeYPl">adv.</span><span target_id="fqG8GZGpdg">adj.</span><span target_id="jPdrSI8vCY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of together" src="word_pronunciations/23488.mp3"></audio></span>/təˈgɛðə/ (<em>say</em> tuh'gedhuh) <div abbr="adv." class="chunk" id="PzNCWWeYPl"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> into or in one gathering, company, mass, place, or body: <em class="example">to call the people together.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq521"> into or in union, proximity, contact, or collision, as two or more things: <em class="example">to sew things together.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq156"> into or in relationship, association, business, or friendly relations, etc., as two or more persons: <em class="example">to bring strangers together.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq923"> taken or considered collectively or conjointly: <em class="example">this one cost more than all the others together.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq380"> (of a single thing) into or in a condition of unity, compactness, or coherence: <em class="example">to squeeze a thing together; </em><em class="example">the argument does not hang together well.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq606"> at the same time; simultaneously: <em class="example">you cannot have both together.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq220"> without intermission or interruption; continuously; uninterruptedly: <em class="example">for days together.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq309"> in cooperation; with united action; conjointly: <em class="example">to undertake a task together.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq325"> with mutual action; mutually; reciprocally: <em class="example">to confer together.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fqG8GZGpdg">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq107"> <em class="label">Colloquial</em> free from psychological problems; emotionally secure.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jPdrSI8vCY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq151"> <strong class="phr">bring together</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq417"> to collect or assemble in one place.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq428"> to introduce (two people) to each other who subsequently become romantically attached.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq421"> <strong class="phr">together with</strong>, in addition to.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>togethir</em>, Old English <em>tōgædere</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000100809" href="entry://to%23bigmac000100809"><span class="smallcaps">to</span></a> (preposition) + <em>gædere</em> (adverb) together. Compare <a data-mq-recid="bigmac000101553" href="entry://gather%23bigmac000101553"><span class="smallcaps">gather</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
token
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100819"><header class="entryHeader"><span class="hw">token</span><z><span target_id="L9hVBKHWox">n.</span><span target_id="Ke9E6JUbCX">adj.</span><span target_id="c0kLSNGwil">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of token" src="word_pronunciations/23495.mp3"></audio></span>/ˈtoʊkən/ (<em>say</em> 'tohkuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="L9hVBKHWox"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> something serving to represent or indicate some fact, event, feeling, etc.; sign: <em class="example">to wear black as a token of mourning.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> a characteristic mark or indication; symbol.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq026"> a memento; a keepsake.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq614"> something used to indicate authenticity, authority, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq134"> a ticket, metal disc, etc., certified as having a particular value, for payment or exchange, as for ferry fares, at a nominal value much greater than its commodity value.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq711"> anything of only nominal value similarly used, as paper currency.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq833"> a particular act or event, especially as an instance of a class or type: <em class="example">each subject in the experiment pronounced six tokens of the key word.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Ke9E6JUbCX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq663"> of or relating to a person included in a group to give the appearance of fairness or merely to satisfy a ruling: <em class="example">the committee had the inevitable lonely token female.</em> See <a data-mq-recid="bigmac000086940" href="entry://tokenism%23bigmac000086940"><strong>tokenism</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="c0kLSNGwil">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq526"> <strong class="phr">by the same token</strong>, in the same way; similarly.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq898"> <strong class="phr">in token of</strong>, as a sign or evidence of.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>tācen</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000075104" href="entry://teach%23bigmac000075104"><span class="smallcaps">teach</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tongue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100826"><header class="entryHeader"><span class="hw">tongue</span><z><span target_id="Y4nJ7cabUe">n.</span><span target_id="8rgZbKqS4g">v.t.</span><span target_id="rFjgNxx9LV">v.i.</span><span target_id="4TcNIdA1QQ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tongue" src="word_pronunciations/23516.mp3"></audio></span>/tʌŋ/ (<em>say</em> tung) <div abbr="n." class="chunk" id="Y4nJ7cabUe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> an organ in humans and most vertebrates occupying the floor of the mouth and often protrusible and freely movable, being the principal organ of taste, and, in humans, of articulate speech.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> <em class="label">Zoology</em> an organ in the mouth of invertebrates, frequently of a rasping nature.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq282"> the tongue of an animal, as an ox, reindeer, or sheep, as used for food, often prepared by smoking or pickling.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq340"> the human tongue as the organ of speech.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq129"> the faculty or power of speech: <em class="example">to find one’s tongue; </em><em class="example">to lose one’s tongue.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq934"> speech or talk, especially mere glib or empty talk.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq777"> manner or character of speech: <em class="example">a flattering tongue.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq599"> the language of a particular people, country, or locality: <em class="example">the Hebrew tongue.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq503"> a dialect.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq271"> a people as distinguished by its language (a biblical use): <em class="example">I will gather all nations and tongues.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq705"> something resembling or suggesting an animal’s tongue in shape, position, or function.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq156"> a strip of leather under the lacing or fastening of a shoe.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq982"> a suspended piece inside a bell that produces a sound on striking against the side.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq735"> a vibrating reed or the like in a musical instrument.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq374"> the pole of a carriage or other vehicle, extending between the animals drawing it.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq712"> <em class="label">Carpentry</em> a projecting strip along the centre of the edge of a board, for fitting into a groove in another board.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq854"> a narrow strip of land extending into a body of water.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq241"> <em class="label">Machinery</em> a long, narrow projection on a machine.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq182"> the pin of a buckle, brooch, etc.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="20"> <span id="mq424"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000030220" href="entry://gift%20of%20tongues%23bigmac000030220"><strong>gift of tongues</strong></a>.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">tongued</strong>, <strong class="bold">tonguing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="8rgZbKqS4g">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq279"> to articulate (the notes of a flute, cornet, etc.) by strokes of the tongue.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq141"> <em class="label">Carpentry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq328"> to cut a tongue on (a board).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq082"> to join or fit together by a tongue-and-groove joint.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq293"> to touch with the tongue.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq104"> to reproach or scold.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq187"> to articulate or pronounce.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq616"> <em class="label">Obsolete</em> to speak or utter.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rFjgNxx9LV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq966"> to tongue the notes of a flute, etc.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq416"> to talk or prate.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq121"> to project like a tongue or tongues.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4TcNIdA1QQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq817"> <strong class="phr">bite one’s tongue</strong>, to restrain oneself from saying something, despite one’s strong inclination to do so.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq125"> <strong class="phr">give tongue</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq514"> to speak out, especially loudly: <em class="example asterisk">* <em>At long last, one fine afternoon, the loudspeaker gave tongue: all to assemble in front of the camp office.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">andras dezsery</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq194"> (of a hunting dog) to bark or bay loudly when the scent has been picked up or the quarry sighted.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq835"> <strong class="phr">hold one’s tongue</strong>, to be quiet.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq609"> <strong class="phr">mind one’s tongue</strong>, to be careful what one says.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq576"> <strong class="phr">on the tip of one’s tongue</strong>, on the verge of being remembered and uttered.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq643"> <strong class="phr">roll off someone’s tongue</strong>, to be said fluently and without constraint.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq976"> <strong class="phr">slip of the tongue</strong>, an inadvertent remark.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq276"> <strong class="phr">the rough side of one’s tongue</strong>, <em class="label">Colloquial</em> verbal abuse.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq723"> <strong class="phr">tongue for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have an extreme thirst for: <em class="example">I’m tonguing for a beer.</em></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq823"> <strong class="phr">with one’s tongue in one’s cheek</strong>, not seriously; facetiously; ironically.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>tunge</em>; distantly related to Latin <em>lingua</em>] </div><div class="deriv">–<strong>tongued</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>tongueless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100876"><header class="entryHeader"><span class="hw">torn</span><z><span target_id="ea9yoLHKXi">v.</span><span target_id="0itTgDI1fd">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of torn" src="word_pronunciations/23566.mp3"></audio></span>/tɔn/ (<em>say</em> tawn) <div abbr="v." class="chunk" id="ea9yoLHKXi"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> past participle of <a data-mq-recid="bigmac000100726" href="entry://tear%23bigmac000100726"><strong>tear<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0itTgDI1fd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq863"> <strong class="phr">that’s torn it</strong>, everything is ruined.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq668"> <strong class="phr">torn between</strong>, unable to choose between (conflicting desires, duties, etc.).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100721"><header class="entryHeader"><span class="hw">taw<sup>1</sup></span><z><span target_id="FmBkEhIPkW">n.</span><span target_id="I0Dq0Qmp0L">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of taw" src="word_pronunciations/22970.mp3"></audio></span>/tɔ/ (<em>say</em> taw) <div abbr="n." class="chunk" id="FmBkEhIPkW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> a choice or fancy playing marble with which to shoot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq704"> (<em>plural</em>) a game of marbles.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq688"> the line from which the players shoot.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq026"> a token such as a stone, etc., used by children in certain games, as hopscotch.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="I0Dq0Qmp0L">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq461"> <strong class="phr">go back to taws</strong> or <strong class="phr">start from taws</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to begin at the beginning: <em class="example asterisk">* <em>But to get back to taws.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">eric curry</span>, <span class="smallcaps">1940</span>.</em></span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000075029"><header class="entryHeader"><span class="hw">taw<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of taw" src="word_pronunciations/22970.mp3"></audio></span>/tɔ/ (<em>say</em> taw) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> to prepare or dress (some raw material) for use or further manipulation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq073"> <em class="label">Obsolete</em> to beat; flog.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tawe</em>, Old English <em>tawian</em>] </div><div class="deriv">–<strong>tawer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temporise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100735"><header class="entryHeader"><span class="hw">temporise</span><z><span target_id="z0Ymi1pzCI">v.i.</span><span target_id="YnrD2PP9xh">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of temporise" src="word_pronunciations/23083.mp3"></audio></span>/ˈtɛmpəraɪz/ (<em>say</em> 'tempuhruyz) <div abbr="v.i." class="chunk" id="z0Ymi1pzCI"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">temporised</strong>, <strong class="bold">temporising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> to act indecisively or evasively to gain time or delay matters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq642"> to comply with the time or occasion; yield temporarily or ostensibly to the current of opinion or circumstances.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YnrD2PP9xh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq092"> <strong class="phr">temporise between</strong>, to effect a compromise between.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq363"> <strong class="phr">temporise with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq057"> to treat or parley with so as to gain time.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq024"> to come to terms with.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">temporize</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>temporizāre</em>, from <em>temporāre</em> delay] </div><div class="deriv">–<strong>temporisation</strong> /tɛmpəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> tempuhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>temporiser</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>temporising</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>temporisingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetanus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075720"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetanus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tetanus" src="word_pronunciations/23181.mp3"></audio></span>/ˈtɛtnəs/ (<em>say</em> 'tetnuhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tetanus" src="word_pronunciations/23180.mp3"></audio></span>/ˈtɛtənəs/ (<em>say</em> 'tetuhnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq325"> an infectious disease, often fatal if untreated, due to a specific microorganism, the <strong>tetanus bacillus</strong>, <em>Clostridium tetani</em>, found in soil and faeces, which gains entrance to the body through wounds, characterised by more or less violent tonic spasms and rigidity of many or all the voluntary muscles, especially those of the neck and lower jaw. Compare <a data-mq-recid="bigmac000043149" href="entry://lockjaw%23bigmac000043149"><strong>lockjaw</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq286"> the microorganism, <em>Clostridium tetani</em>, which causes this disease.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> <em class="label">Physiology</em> tonic contractions of a skeletal muscle induced by rapid stimulation.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>tetanos</em> spasm (of muscles)] </div><div class="deriv">–<strong>tetanoid</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
them
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100751"><header class="entryHeader"><span class="hw">them</span><z><span target_id="LpFNUBkBCg">pers. pron.</span><span target_id="yNGkgk4fUi">adj.</span><span target_id="Md07eJUPYa">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of them" src="word_pronunciations/23215.mp3"></audio></span>/ðɛm/ (<em>say</em> dhem), <em>weak form</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of them" src="word_pronunciations/23214.mp3"></audio></span>/ðəm/ (<em>say</em> dhuhm) <div abbr="pers. pron." class="chunk" id="LpFNUBkBCg"><em class="pos">pronoun </em>(<em>personal</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq651"> the objective case of <a data-mq-recid="bigmac000088905" href="entry://they%23bigmac000088905"><strong>they</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq039"> (used with singular force in informal contexts, and increasingly in formal contexts, in place of a gender-specific form where the sex of the antecedent is not determined): <em class="example">if anyone calls, tell them I’m busy.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yNGkgk4fUi">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq398"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>in non-standard use</em>) those: <em class="example">take them things out of here.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Md07eJUPYa">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq676"> <strong class="phr">them’s the breaks</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of resignation to the vicissitudes of life.)</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq732"> <strong class="phr">them there</strong>, <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> those: <em class="example">give me them there apples.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>theym</em>, from Old Norse <em>theim</em> to those. See <a data-mq-recid="bigmac000088905" href="entry://they%23bigmac000088905"><span class="smallcaps">they</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000088905" href="entry://they%23bigmac000088905"><strong>they</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrasher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076255"><header class="entryHeader"><span class="hw">thrasher</span></header><div>/ˈθræʃə/ (<em>say</em> 'thrashuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq863"> someone or something that thrashes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq135"> any of various long-tailed American birds, especially of the genus <em>Toxostoma</em>, family Sturnidae, allied to the mockingbird, as the <strong>brown thrasher</strong>, <em>T. rufum</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq827"> → <a data-mq-recid="bigmac000076307" href="entry://thresher%23bigmac000076307"><strong>thresher</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076307" href="entry://thresher%23mq105">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trapdoor spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077730"><header class="entryHeader"><span class="hw">trapdoor spider</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trapdoor spider" src="word_pronunciations/23750.mp3"></audio></span>/træpdɔ ˈspaɪdə/ (<em>say</em> trapdaw 'spuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">any of various burrowing spiders that construct silk-lined tunnels in the ground, sometimes fitted with a lid, as the <strong>Sydney brown trapdoor spider</strong>, <em>Misgolas rapax</em>, of eastern NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
treecreeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077812"><header class="entryHeader"><span class="hw">treecreeper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of treecreeper" src="word_pronunciations/23790.mp3"></audio></span>/ˈtrikripə/ (<em>say</em> 'treekreepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq558"> any of a number of Australian birds of the genus <em>Climacteris</em>, which have slender down-curved bills and run up the trunks of trees searching for insects, as the <strong>brown treecreeper</strong>, <em>C. picumnus</em>, of the south-eastern part of Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq319"> any of various birds of similar habits, especially the several species of the family Certhiidae of Eurasia, northern Africa and the Americas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101205"><header class="entryHeader"><span class="hw">trout</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trout" src="word_pronunciations/23898.mp3"></audio></span>/traʊt/ (<em>say</em> trowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> (<em>plural</em> <strong class="bold">trout</strong> <em>or</em> <strong class="bold">trouts</strong>) any fish of the genus <em>Salmo</em> or <em>Oncorhynchus</em> too small to be a salmon. The European <strong>brown trout</strong> and the North American <strong>rainbow trout</strong> have been introduced in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq289"> (<em>plural</em> <strong class="bold">trout</strong> <em>or</em> <strong class="bold">trouts</strong>) any American fish of the salmon family of the genera <em>Salvelinus</em> and <em>Cristivomer</em>, known in Europe as chars, and including several American species, as the <strong>brook trout</strong>, introduced into NSW and Tasmania.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq929"> (<em>plural</em> <strong class="bold">trout</strong> <em>or</em> <strong class="bold">trouts</strong>) any of several unrelated fishes, such as a bass (<em>Micropterus salmoides</em>), a drumfish of the genus <em>Cynoscion</em>, or a greenling of the genus <em>Hexagrammos</em>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq145"> <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) a woman: <em class="example">an old trout.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>troute</em>, Old English <em>truht</em>, from Latin <em>tructa</em>, from Greek <em>trōktēs</em> gnawer, a sea fish] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for defs <a data-mq-recid="bigmac000101205" href="#mq521">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000101205" href="#mq929">3</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trumpet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100610"><header class="entryHeader"><span class="hw">trumpet</span><z><span target_id="YzTfQl8EO7">n.</span><span target_id="MA1eP0bLrW">v.i.</span><span target_id="PIVUR87sgG">v.t.</span><span target_id="fhRNNQtbi6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trumpet" src="word_pronunciations/23915.mp3"></audio></span>/ˈtrʌmpət/ (<em>say</em> 'trumpuht) <div abbr="n." class="chunk" id="YzTfQl8EO7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq618"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq509"> any of a family of musical wind instruments with a penetrating, powerful tone, consisting of a tube, now usually metallic, and commonly once or twice curved round upon itself, having a cup-shaped mouthpiece at one end and a flaring bell at the other.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq626"> an organ stop having a tone resembling that of a trumpet.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq269"> a trumpeter.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq409"> a sound like that of a trumpet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq150"> the loud cry of the elephant or some other animal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq317"> → <a data-mq-recid="bigmac000022671" href="entry://ear%20trumpet%23bigmac000022671"><strong>ear trumpet</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq779"> (<em>plural</em>) any of several pitcher plants.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="MA1eP0bLrW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq581"> to blow a trumpet.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq880"> to emit a sound like that of a trumpet, as an elephant.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PIVUR87sgG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq391"> to sound on a trumpet.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq840"> to utter with a sound like that of a trumpet.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq857"> to proclaim loudly or widely.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="fhRNNQtbi6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq488"> <strong class="phr">blow one’s own trumpet</strong>, to praise oneself. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from medieval times when heralds blew trumpets to announce the arrival of royalty, with the notion that if respectful attention was not forthcoming, then it would be necessary to blow the trumpet oneself]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>trompette</em>, diminutive of <em>trompe</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000078347" href="entry://trump%23bigmac000078347"><span class="smallcaps">trump<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078370"><header class="entryHeader"><span class="hw">truss</span><z><span target_id="srnroWCVJQ">v.t.</span><span target_id="zFZEcU0A6w">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of truss" src="word_pronunciations/23924.mp3"></audio></span>/trʌs/ (<em>say</em> trus) <div abbr="v.t." class="chunk" id="srnroWCVJQ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> to tie, bind, or fasten.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> to make fast with skewers or the like, as the wings of a fowl preparatory to cooking.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq746"> <em class="label">Building Trades</em>, <em class="label">etc.</em> to furnish or support with a truss or trusses.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq114"> to confine or enclose, as the body, by something fastened closely around.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zFZEcU0A6w">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq515"> <em class="label">Building Trades</em>, <em class="label">etc.</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq684"> a combination of members, as beams, bars, ties, or the like, so arranged, usually in a triangle or a collection of triangles, as to form a rigid framework, and used in bridges (<strong>bridge truss</strong>), roofs (<strong>roof truss</strong>), etc., to give support and rigidity to the whole or a part of the structure.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq209"> any framework consisting of a number of members connected together and loaded principally at the joints so that the stresses in the members are essentially simple tensions or compressions.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq781"> <em class="label">Medicine</em> an apparatus for maintaining a hernia in a reduced state.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq133"> <em class="label">Horticulture</em> a compact terminal cluster or head of flowers growing upon one stalk.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq177"> <em class="label">Nautical</em> an iron fitting by which a lower yard is secured to the mast.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq034"> a collection of things tied together or packed in a receptacle; a bundle; a pack.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq094"> <em class="label">Obsolete</em> a bundle of hay or straw of a specific weight.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>trussen</em>, from Old French <em>trusser</em>, from Latin <em>torca</em> bundle, replacing <em>torques</em> necklace, something twisted] </div><div class="deriv">–<strong>trusser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trustee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078376"><header class="entryHeader"><span class="hw">trustee</span><z><span target_id="6vk0iauqzb">n.</span><span target_id="yOlimyCl8d">v.t.</span><span target_id="3DU6n1lFjx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trustee" src="word_pronunciations/23925.mp3"></audio></span>/trʌsˈti/ (<em>say</em> trus'tee) <em class="label">Law</em><div abbr="n." class="chunk" id="6vk0iauqzb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> a person, usually one of a body of persons, appointed to administer the affairs of a company, institution, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq074"> a person who holds the title to property for the benefit of another.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="yOlimyCl8d">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq182"> (<strong class="bold">trusteed</strong>, <strong class="bold">trusteeing</strong>) to place in the hands of a trustee or trustees.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3DU6n1lFjx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq322"> <strong class="phr">trustee in bankruptcy</strong>, an officer of a bankruptcy court who is given power to take possession of a bankrupt’s property and hold it in trust for the creditors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100667"><header class="entryHeader"><span class="hw">turps</span><z><span target_id="syrrOK0xqq">n.</span><span target_id="aXLsImI5ZC">phr.</span></z></header><div>/tɜps/ (<em>say</em> terps) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="syrrOK0xqq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> → <a data-mq-recid="bigmac000093658" href="entry://turpentine%23bigmac000093658"><strong>turpentine</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093658" href="entry://turpentine%23mq811">4</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="aXLsImI5ZC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq172"> <strong class="phr">bash the turps</strong>, to drink alcoholic liquor to excess.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq759"> <strong class="phr">on the turps</strong>, drinking intoxicating liquor excessively.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000093658" href="entry://turpentine%23bigmac000093658"><span class="smallcaps">turp(entine)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
witness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099742"><header class="entryHeader"><span class="hw">witness</span><z><span target_id="XpSilG92TV">v.t.</span><span target_id="79qWvDzDHH">v.i.</span><span target_id="lvdY1EZTC1">n.</span><span target_id="yTYs9UYOmZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of witness" src="word_pronunciations/25550.mp3"></audio></span>/ˈwɪtnəs/ (<em>say</em> 'witnuhs) <div abbr="v.t." class="chunk" id="XpSilG92TV"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq002"> to see or know by personal presence and perception.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> to be present at (an occurrence) as a formal witness or otherwise.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq761"> to testify to; give or afford evidence of.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq877"> to attest by one’s signature.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq451"> to be the scene of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="79qWvDzDHH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq767"> (sometimes followed by <em>to</em>) to testify; give or afford evidence.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lvdY1EZTC1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq394"> someone who, being present, personally sees or perceives a thing; a beholder, spectator, or eyewitness.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq980"> a person or thing that affords evidence.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq486"> someone who gives testimony, as in a court of law.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq605"> someone who signs a document in attestation of the genuineness of its execution.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq306"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq503"> testimony or evidence.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq675"> a public support or affirmation, usually of a religion, by word, deed, or the example of a lifestyle: <em class="example">she considered it part of her Christian witness to live simply.</em></span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yTYs9UYOmZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq706"> <strong class="phr">bear witness</strong>, to give oral or written testimony, especially in a matter of law.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq607"> <strong class="phr">bear witness to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq530"> to give testimony or evidence of: <em class="example asterisk">* <em>The woman and child would bear witness to his tenderness and skill, and plead for him.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">marcus clarke</span>, <span class="smallcaps">1874</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq141"> to serve as evidence of: <em class="example">her good results bore witness to her hard work.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>witnes</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000085463" href="entry://wit%23bigmac000085463"><span class="smallcaps">wit<sup>1</sup></span></a> (noun), <a data-mq-recid="bigmac000049803" href="entry://-ness%23bigmac000049803"><span class="smallcaps">-ness</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>witnesser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worm food
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac673345235"><header class="entryHeader"><span class="hw">worm food</span></header><div>/ˈwɜm fud/ (<em>say</em> 'werm foohd) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">be worm food</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq328">to be dead, especially to be dead and buried under the ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wringer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085957"><header class="entryHeader"><span class="hw">wringer</span><z><span target_id="4fXuEs7t8W">n.</span><span target_id="AAqBgnMmHl">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wringer" src="word_pronunciations/25698.mp3"></audio></span>/ˈrɪŋə/ (<em>say</em> 'ringuh) <div abbr="n." class="chunk" id="4fXuEs7t8W"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> someone or something that wrings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq046"> an apparatus or machine which wrings water or the like out of anything wet; a mangle.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="AAqBgnMmHl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq743"> <strong class="phr">be put through </strong>(or <strong class="phr">go through</strong>)<strong class="phr"> the wringer </strong>(or <strong class="phr">mangle</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to be subjected to emotionally harrowing events.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yeast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098782"><header class="entryHeader"><span class="hw">yeast</span><z><span target_id="7LQBGSVKWC">n.</span><span target_id="YeZ23SN3SO">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yeast" src="word_pronunciations/25773.mp3"></audio></span>/jist/ (<em>say</em> yeest) <div abbr="n." class="chunk" id="7LQBGSVKWC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> a yellowish, somewhat viscid, semifluid substance consisting of the aggregated cells of certain minute fungi, which appears in saccharine liquids (fruit juices, malt worts, etc.), rising to the top as a froth (<strong>top yeast</strong> or <strong>surface yeast</strong>) or falling to the bottom as a sediment (<strong>bottom yeast</strong> or <strong>sediment yeast</strong>), employed to induce fermentation in the manufacture of alcoholic drink, especially beer, and as a leaven to render bread, etc., light and spongy, and also used in medicine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq789"> a commercial substance made of living yeast cells and some meal-like material, used in raising dough for bread, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq795"> a yeast plant.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq832"> <em class="label">Chiefly Victoria and SA</em> → <a data-mq-recid="bigmac769017937" href="entry://yeast%20bun%23bigmac769017937"><strong>yeast bun</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq623"> spume or foam.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq537"> ferment or agitation.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YeZ23SN3SO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq969"> to ferment.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq396"> to be covered with froth.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>yeest</em>, Old English <em>gist</em>, related to German <em>Gischt</em> foam, spume]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yoga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086417"><header class="entryHeader"><span class="hw">yoga</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yoga" src="word_pronunciations/25806.mp3"></audio></span>/ˈjoʊgə/ (<em>say</em> 'yohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> (<em>also upper case</em>) any of various systems of discipline in the Hindu philosophical system concerned with achieving the union of the mind and body with the Universal Spirit, the eight main systems advocating control of the body (<strong>hatha yoga</strong>), devotion (<strong>bhakti yoga</strong>), chanting (<strong>mantra yoga</strong>), self-analysis (<strong>jnana yoga</strong>), selfless service (<strong>karma yoga</strong>), focusing of the body’s energy (<strong>laya yoga</strong>), meditation and control of the mind (<strong>raja yoga</strong>), and expansion of the consciousness (<strong>tantra yoga</strong>). Compare <a data-mq-recid="bigmac605064640" href="entry://Mimamsa%23bigmac605064640"><strong>Mimamsa</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac713233105" href="entry://Nyaya%23bigmac713233105"><strong>Nyaya</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac418076529" href="entry://Sankhya%23bigmac418076529"><strong>Sankhya</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac553115343" href="entry://Vaisheshika%23bigmac553115343"><strong>Vaisheshika</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000082278" href="entry://Vedanta%23bigmac000082278"><strong>Vedanta</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq179"> the practice of one or more of these disciplines as a means of effecting such union, as through the withdrawal of the senses from all external objects, physical control of the body through the use of unfamiliar movements or postures, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq888"> (in common usage) the practices of hatha yoga.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>yoga</em>, literally, union; distantly related to <a data-mq-recid="bigmac000086428" href="entry://yoke%23bigmac000086428"><span class="smallcaps">yoke</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>yogic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zodiacal light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086715"><header class="entryHeader"><span class="hw">zodiacal light</span></header><div>/zoʊˌdaɪəkəl ˈlaɪt/ (<em>say</em> zoh.duyuhkuhl 'luyt), /ˌzoʊdiækəl/ (<em>say</em> .zohdeeakuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">a luminous tract in the sky, seen in the west after sunset or in the east before sunrise and thought to be the light reflected from a cloud of meteoric matter revolving round the sun. A faint extension of this light along the ecliptic is called the <strong>zodiacal band</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079129"><header class="entryHeader"><span class="hw">umber</span><z><span target_id="tMyPZ0uScH">n.</span><span target_id="ZCmmmo0uPb">adj.</span><span target_id="VXXXAGAbzL">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of umber" src="word_pronunciations/24121.mp3"></audio></span>/ˈʌmbə/ (<em>say</em> 'umbuh) <div abbr="n." class="chunk" id="tMyPZ0uScH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> an earth consisting chiefly of a hydrated oxide of iron and some oxide of manganese, used in its natural state (<strong>raw umber</strong>) as a brown pigment, or after heating (<strong>burnt umber</strong>) as a reddish brown pigment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> the colour of such a pigment; dark dusky brown or dark reddish brown.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZCmmmo0uPb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq727"> of such a colour.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="VXXXAGAbzL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq454"> to colour with or as with umber.</span></div><div class="etym"> [Italian (<em>terra di</em>)<em> ombra</em>, literally, (earth of) shade (see <a data-mq-recid="bigmac000079137" href="entry://umbra%23bigmac000079137"><span class="smallcaps">umbra</span></a>); ? properly Umbrian earth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
use
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101773"><header class="entryHeader"><span class="hw">use</span><z><span target_id="eDlnF6FXqd">v.t.</span><span target_id="r6REFBxRo6">v.i.</span><span target_id="sAeOxOhdJV">n.</span><span target_id="bFArho75RJ">phr.</span></z></header><div><em>verb</em> (<strong class="bold">used</strong>, <strong class="bold">using</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="eDlnF6FXqd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of use" src="word_pronunciations/24481.mp3"></audio></span>/juz/ (<em>say</em> yoohz) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq622"> to employ for some purpose; put into service; turn to account: <em class="example">use a knife to cut; </em><em class="example">use a new method.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq801"> to avail oneself of; apply to one’s own purposes: <em class="example">use the front room for a conference.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq797"> to expend or consume in use: <em class="example">his car uses a lot of oil.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq532"> to act or behave towards, or treat (a person) in some manner.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq307"> to exploit (a person) for one’s own ends.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq545"> to utter (words) or speak (a language).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq575"> to operate or put into effect.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq310"> <em class="label">Obsolete</em> to practise habitually or customarily; make a practice of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="r6REFBxRo6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq57"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of use" src="word_pronunciations/24480.mp3"></audio></span>/jus/ (<em>say</em> yoohs) (<em>used in interrogative and negative constructions, with an infinitive</em>) to have been accustomed or usually found to be the case: <em class="example">didn’t we use to visit her on Sundays?; </em><em class="example">did you use to go to school in that town?; </em><em class="example">the gate didn’t use to be locked at night.</em> See <a data-mq-recid="bigmac000081790" href="entry://used%23bigmac000081790"><strong>used<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000081790" href="entry://used%23mq498">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq101"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of use" src="word_pronunciations/24481.mp3"></audio></span>/juz/ (<em>say</em> yoohz) <em class="label">Colloquial</em> to take drugs, especially heroin: <em class="example">are you using, mate?</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="sAeOxOhdJV">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of use" src="word_pronunciations/24480.mp3"></audio></span>/jus/ (<em>say</em> yoohs) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq550"> the act of employing or using, or putting into service: <em class="example">the use of tools.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq767"> the state of being employed or used: <em class="example">this book is in use.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq869"> an instance or way of employing or using something: <em class="example">each successive use of the tool.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq370"> a way of being employed or used; a purpose for which something is used: <em class="example">the instrument has different uses.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq774"> the power, right, or privilege of employing or using something: <em class="example">to lose the use of the right eye.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq642"> service or advantage in or for being employed or used; utility or usefulness: <em class="example">of no practical use.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq038"> help; profit; resulting good: <em class="example">what’s the use of doing that?</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq746"> occasion or need, as for something to be employed or used: <em class="example">have you any use for another calendar?</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq373"> continued, habitual, or customary employment or practice; custom; practice: <em class="example">follow the prevailing use on such occasions.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq350"> way of using or treating; treatment.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq059"> consumption, as of food or tobacco.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq762"> <em class="label">Law</em>, <em class="label">History</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq108"> the enjoyment of property, as by employment, occupation, or exercise of it.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq996"> the benefit or profit of property (lands and tenements) in the possession of another who simply holds them for the beneficiary.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq823"> the equitable ownership of land the legal title to which is held by another; a passive trust.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq398"> <em class="label">Ecclesiastical</em> the distinctive form of ritual or of any liturgical observance used in a particular church, diocese, community, etc.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq054"> <em class="label">Obsolete</em> interest; usury.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bFArho75RJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq950"> <strong class="phr">be </strong>(<strong class="phr">of</strong>)<strong class="phr"> no use</strong>, to be of no service, advantage, or help; be useless: <em class="example">it’s no use crying.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq814"> <strong class="phr">be of use</strong>, to be useful.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq922"> <strong class="phr">bring into use</strong>, to introduce so as to become customary or generally employed.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq125"> <strong class="phr">come into use</strong>, to become customary or generally employed.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq588"> <strong class="phr">have no use for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq154"> to have no occasion or need for.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq657"> to have no liking or tolerance for.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq419"> <strong class="phr">in use</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq495"> occupied; currently employed to some purpose.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq094"> in general employment.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq649"> <strong class="phr">make use of</strong>, to employ; put to use; use for one’s own purposes or advantages.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq209"> <strong class="phr">out of use</strong>, not in current or general employment.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq939"> <strong class="phr">put to use</strong>, to employ.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq105"> <strong class="phr">use it or lose it</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq212"> (a warning given that without exercise the body will lose functionality, as by atrophy.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq973"> (a warning that unless one takes immediate advantage of an opportunity, it will pass by.)</span></div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq487"> <strong class="phr">use up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq909"> to consume completely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq566"> to exhaust; tire out.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>user</em>, from Latin <em>ūsus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vanilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082089"><header class="entryHeader"><span class="hw">vanilla</span><z><span target_id="NBH2c3nsTy">n.</span><span target_id="mmTN13qBpY">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vanilla" src="word_pronunciations/24557.mp3"></audio></span>/vəˈnɪlə/ (<em>say</em> vuh'niluh) <div abbr="n." class="chunk" id="NBH2c3nsTy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> any of the tropical climbing orchids constituting the genus <em>Vanilla</em>, especially <em>V. fragrans</em>, whose pod-like fruit (<strong>vanilla bean</strong>) yields an extract used in flavouring food, in perfumery, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq657"> the fruit or bean.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq708"> the extract.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mmTN13qBpY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq786"> flavoured with vanilla or a synthetic substitute: <em class="example">vanilla ice cream.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq416"> <em class="label">Colloquial</em> plain; bland: <em class="example">vanilla music.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq293"> <em class="label">Computer Games</em> without update, special features, etc.: <em class="example">a vanilla mod.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq380"> (of a document) presented in its simplest form: <em class="example">a vanilla agreement.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq972"> (of a transaction) requiring minimal and simple paperwork: <em class="example">a vanilla loan.</em></span></div><div class="etym"> [New Latin, from Spanish <em>vainilla</em> little pod, from <em>vaina</em> sheath, from Latin <em>vāgīna</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
velvet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082358"><header class="entryHeader"><span class="hw">velvet</span><z><span target_id="IpFMW4x6Te">n.</span><span target_id="LausROc2XK">adj.</span><span target_id="jBj6cZRcGp">v.t.</span><span target_id="eCAYQr9Eqz">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of velvet" src="word_pronunciations/24629.mp3"></audio></span>/ˈvɛlvət/ (<em>say</em> 'velvuht) <div abbr="n." class="chunk" id="IpFMW4x6Te"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> a fabric of silk, silk and cotton, cotton, etc., with a thick, soft pile formed of loops of the warp thread either cut at the outer end (as in ordinary velvet) or left uncut (as in uncut or terry velvet).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq224"> something likened to the fabric velvet in softness, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq464"> the soft, deciduous covering of a growing antler.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq466"> <em class="label">Colloquial</em> money gained through gambling or speculation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq077"> <em class="label">Colloquial</em> clear gain or profit.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LausROc2XK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq181"> Also, <strong class="vs">velveted</strong>. made of velvet or covered with velvet.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq694"> resembling velvet; velvety; smooth and soft.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="jBj6cZRcGp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq017"> to make (meat) tender by velveting. See <a data-mq-recid="bigmac457082889" href="entry://velveting%23bigmac457082889"><strong>velveting</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="eCAYQr9Eqz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq605"> <strong class="phr">be in velvet</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be enjoying a very agreeable position or desirable situation in life.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>velvetum</em>, from Latin <em>villus</em> shaggy hair]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verditer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082493"><header class="entryHeader"><span class="hw">verditer</span></header><div>/ˈvɜdɪtə/ (<em>say</em> 'verdituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> either of two pigments, consisting usually of carbonate of copper prepared by grinding either azurite (<strong>blue verditer</strong>) or malachite (<strong>green verditer</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq868"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000082492" href="entry://verdigris%23bigmac000082492"><strong>verdigris</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French <em>vert de terre</em>, literally, green of earth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082931"><header class="entryHeader"><span class="hw">viol</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of viol" src="word_pronunciations/24817.mp3"></audio></span>/ˈvaɪəl/ (<em>say</em> 'vuyuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">a bowed musical instrument, differing from the violin in having deeper ribs, sloping shoulders, a greater number of strings (usually 6) and frets, common in the 16th and 17th centuries in various sizes from the <strong>treble viol</strong> to the <strong>bass viol</strong>.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>viole</em>, from French; replacing late Middle English <em>vyell</em>, from French <em>vielle</em>; ? both from Medieval Latin <em>vitula</em>, <em>vidula</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitriol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012701"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitriol</span><z><span target_id="ZJCajCiW7x">n.</span><span target_id="j5NAo0dRzr">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vitriol" src="word_pronunciations/24870.mp3"></audio></span>/ˈvɪtriɒl/ (<em>say</em> 'vitreeol) <div abbr="n." class="chunk" id="ZJCajCiW7x"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq191"> <em class="label">Chemistry</em> any of certain metallic sulphates of glassy appearance, as of copper (<strong>blue vitriol</strong>), or iron (<strong>green vitriol</strong>), or zinc (<strong>white vitriol</strong>), etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq088"> sulphuric acid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq020"> something highly caustic, or severe in its effects, as criticism.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="j5NAo0dRzr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq660"> (<strong class="bold">vitriolled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">vitrioled</strong>; <strong class="bold">vitriolling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">vitrioling</strong>) to injure or burn with vitriol or sulphuric acid; vitriolise.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>vitriolum</em>, from Latin <em>vitrum</em> glass]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walnut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083605"><header class="entryHeader"><span class="hw">walnut</span><z><span target_id="LFwUrW9aTJ">n.</span><span target_id="Gj1XC0wxGR">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of walnut" src="word_pronunciations/25001.mp3"></audio></span>/ˈwɔlnʌt/ (<em>say</em> 'wawlnut) <div abbr="n." class="chunk" id="LFwUrW9aTJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq193"> the edible nut of trees of the genus <em>Juglans</em>, of temperate North America, south-eastern Europe, and Asia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq041"> a tree bearing this nut, as <em>J. regia</em> (<strong>common walnut</strong>), or <em>J. nigra</em> (<strong>black walnut</strong>), which yields both a valuable timber and a distinctively flavoured nut.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq780"> the wood of such a tree.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq020"> any of various fruits or trees resembling the walnut, as those of the genus <em>Beilschmiedia</em>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq063"> a shade of brown, as that of the heartwood of the black walnut tree.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Gj1XC0wxGR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq625"> made of this wood.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq81"> of this colour.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>walnotte</em>, Old English <em>walhhnutu</em>, literally, foreign nut]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wanting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102716"><header class="entryHeader"><span class="hw">wanting</span><z><span target_id="69TOvxbDBx">adj.</span><span target_id="a8CADskGMq">prep.</span><span target_id="9PPoBcOSRR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wanting" src="word_pronunciations/25019.mp3"></audio></span>/ˈwɒntɪŋ/ (<em>say</em> 'wonting) <div abbr="adj." class="chunk" id="69TOvxbDBx"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq863"> lacking or absent: <em class="example">an apparatus with some of the parts wanting.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq463"> deficient in some part, thing, or respect: <em class="example">to be wanting in courtesy.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq549"> deficient by the absence of some part or thing; falling short.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq675"> <em class="label">Colloquial</em> mentally deficient: <em class="example">he’s a bit wanting.</em></span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="a8CADskGMq">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq845"> lacking; without.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq130"> less; minus: <em class="example">a century, wanting three years.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9PPoBcOSRR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq795"> <strong class="phr">be found wanting</strong>, to be perceived to be lacking the quality of character or skill required for a particular situation or undertaking.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098838" href="entry://want%23bigmac000098838"><span class="smallcaps">want</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012518"><header class="entryHeader"><span class="hw">cg</span></header><div> <div class="def"><span id="mq801">centigram; centigrams.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012523"><header class="entryHeader"><span class="hw">ch</span></header><div> <div class="def"><span id="mq790"><a data-mq-recid="bigmac000100150" href="entry://chain%23bigmac000100150">chain</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100150" href="entry://chain%23mq672">11b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-cidal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013769"><header class="entryHeader"><span class="hw">-cidal</span></header><div> <div class="def"><span id="mq349">adjective form of <a data-mq-recid="bigmac000013770" href="entry://-cide%23bigmac000013770"><strong>-cide</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000013770" href="entry://-cide%23bigmac000013770"><span class="smallcaps">-cide</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013998"><header class="entryHeader"><span class="hw">cl</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> centilitre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq719"> council.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-cline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac219386425"><header class="entryHeader"><span class="hw">-cline</span></header><div><div class="chunk">a suffix indicating </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq87"> a slope, as in <em>anticline</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> a layer, as in <em>thermocline</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014455"><header class="entryHeader"><span class="hw">cm</span></header><div> <div class="def"><span id="mq816">centimetre; centimetres.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-coele
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014721"><header class="entryHeader"><span class="hw">-coele</span></header><div> <div class="def"><span id="mq784">a word element referring to some small cavity of the body, as in <em>neurocoele</em>, <em>cystocoele</em>, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">-cele</strong>, <strong class="vs">-coel</strong>. <div class="etym">[combining form representing Greek <em>koilia</em> belly and <em>koilos</em> hollow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017101"><header class="entryHeader"><span class="hw">cP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq628">centipoise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-cracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017148"><header class="entryHeader"><span class="hw">-cracy</span></header><div> <div class="def"><span id="mq078">a word element forming a noun termination meaning ‘rule’, ‘government’, ‘governing body’, as in <em>autocracy</em>, <em>bureaucracy</em>.</span></div><div class="etym"> [French <em>-cratie</em>, from Greek <em>-kratia</em>, from <em>kratos</em> rule, strength]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017796"><header class="entryHeader"><span class="hw">ct</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq675"> carat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq842"> <em class="label">Cricket</em> caught.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq657"> circuit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq253"> court.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-carpic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011602"><header class="entryHeader"><span class="hw">-carpic</span></header><div> <div class="def"><span id="mq665">a termination of adjectives corresponding to nouns ending in <em>-carp</em>, as in <em>endocarpic</em> (<em>endocarp</em>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011566" href="entry://-carp%23bigmac000011566"><span class="smallcaps">-carp</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ceptor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012382"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ceptor</span></header><div> <div class="def"><span id="mq421">a word element meaning ‘taker’, ‘receiver’, as in <em>preceptor</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-chroic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013591"><header class="entryHeader"><span class="hw">-chroic</span></header><div> <div class="def"><span id="mq556">an adjectival word element indicating colour (of skin, plants, etc.).</span></div> Also, <strong class="vs">-chroous</strong>. <div class="etym">[Greek <em>chrōikos</em> coloured]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-chrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013611"><header class="entryHeader"><span class="hw">-chrome</span></header><div> <div class="def"><span id="mq370">a word element meaning ‘colour’, as in <em>polychrome</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>chroma</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-coline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014903"><header class="entryHeader"><span class="hw">-coline</span></header><div> <div class="def"><span id="mq389">→ <a data-mq-recid="bigmac000015067" href="entry://-colous%23bigmac000015067"><strong>-colous</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>colere</em> inhabit + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-colous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015067"><header class="entryHeader"><span class="hw">-colous</span></header><div> <div class="def"><span id="mq506">a word element indicating habitat.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>colere</em> inhabit + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cac-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010504"><header class="entryHeader"><span class="hw">cac-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq009">variant of <a data-mq-recid="bigmac000010527" href="entry://caco-%23bigmac000010527"><strong>caco-</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010521"><header class="entryHeader"><span class="hw">cack</span><z><span target_id="Sx4jO6Qs3d">n.</span><span target_id="ozyjL1gY84">v.i.</span><span target_id="8iNe1lJmre">v.t.</span><span target_id="VFlZb5En3j">phr.</span></z></header><div>/kæk/ (<em>say</em> kak) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="Sx4jO6Qs3d">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> muck; filth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq530"> faeces.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq800"> a very funny person: <em class="example">she’s such a cack.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq243"> a very funny incident; a social event, etc., involving lots of humour: <em class="example">the party was a real cack.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ozyjL1gY84">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq408"> to defecate.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8iNe1lJmre">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq615"> to eliminate as excrement.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq996"> to soil with excrement: <em class="example">he cacked his corduroys.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VFlZb5En3j">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq816"> <strong class="phr">cack oneself </strong>(<strong class="phr">laughing</strong>), to laugh uncontrollably.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cakken</em> defecate; apparently from Latin <em>cacāre</em>. Compare Greek <em>kakos</em> bad; def. <a data-mq-recid="bigmac000010521" href="#mq800">3</a> derived from def. <a data-mq-recid="bigmac000010521" href="#mq816">8</a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-carpous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011610"><header class="entryHeader"><span class="hw">-carpous</span></header><div> <div class="def"><span id="mq098">a termination of adjectives corresponding to nouns ending in <em>-carp</em>, as in <em>apocarpous</em> (<em>apocarp</em>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011566" href="entry://-carp%23bigmac000011566"><span class="smallcaps">-carp</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Watsons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac160131236"><header class="entryHeader"><span class="hw">Watsons</span></header><div>/ˈwɒtsənz/ (<em>say</em> 'wotsuhnz) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">bet like the Watsons</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq216">to bet heavily.</span></div><div class="etym"> [said to be after two <em>Watson</em> brothers who had reputations at the turn of the 19th century as people who wagered heavily]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waxwing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084060"><header class="entryHeader"><span class="hw">waxwing</span></header><div>/ˈwækswɪŋ/ (<em>say</em> 'wakswing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">any bird of the family Bombycillidae, having a showy crest and small red appendages at the tips of the secondary wing feathers and sometimes the tail feathers, as the <strong>bohemian waxwing</strong>, <em>Bombycilla garrula</em>, of the Northern Hemisphere.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084042" href="entry://wax%23bigmac000084042"><span class="smallcaps">wax<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102560" href="entry://wing%23bigmac000102560"><span class="smallcaps">wing</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wayside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084075"><header class="entryHeader"><span class="hw">wayside</span><z><span target_id="1olWsgg2DW">n.</span><span target_id="OLepauMaDb">adj.</span><span target_id="E2DvWVDu3Z">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wayside" src="word_pronunciations/25139.mp3"></audio></span>/ˈweɪsaɪd/ (<em>say</em> 'waysuyd) <div abbr="n." class="chunk" id="1olWsgg2DW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> the side of the way; the border or edge of the road or highway.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OLepauMaDb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq457"> being, situated, or found at or along the wayside: <em class="example asterisk">* <em>it seemed to me that the boss was too fond of going into wayside shanties and town pubs.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry lawson</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="E2DvWVDu3Z">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq215"> <strong class="phr">fall by the wayside</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq10"> to drop out of some endeavour, as a contest, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq346"> to fail in an attempt.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the New Testament (Matthew 13:4 and Luke 8:5); from the parable of the sower and the seed in which the seeds which fell by the wayside were eaten by the birds]</div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weevil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084222"><header class="entryHeader"><span class="hw">weevil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weevil" src="word_pronunciations/25195.mp3"></audio></span>/ˈwivəl/ (<em>say</em> 'weevuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> any of the numerous beetles of the family Curculionidae, many of which are economically important, being destructive to nuts, grain, fruit, the stems of leaves, the pitch of trees, etc.; a snout beetle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq039"> any of the beetles of the family Lariidae, known as <strong>seed-weevils</strong> or <strong>bean-weevils</strong>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wevel</em>, Old English <em>wifel</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000098901" href="entry://wave%23bigmac000098901"><span class="smallcaps">wave</span></a> or <a data-mq-recid="bigmac000084150" href="entry://weave%23bigmac000084150"><span class="smallcaps">weave<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084634"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wheat" src="word_pronunciations/25279.mp3"></audio></span>/wit/ (<em>say</em> weet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> the grain of a widely distributed cereal grass, genus <em>Triticum</em>, especially <em>T. aestivum</em> (<em>T. sativum</em>), used extensively in the form of flour for white bread, cakes, pastry, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq086"> the plant, which bears the edible grain in dense spikes that sometimes have awns (<strong>bearded wheat</strong>) and sometimes do not (<strong>beardless wheat</strong> or <strong>bald wheat</strong>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>whete</em>, Old English <em>hwǣte</em>] </div><div class="deriv">–<strong>wheatless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wholesale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084971"><header class="entryHeader"><span class="hw">wholesale</span><z><span target_id="zoe9ObtIYX">n.</span><span target_id="qEBlF7hN06">adj.</span><span target_id="HXQknmK6WJ">adv.</span><span target_id="AZLyPxra4H">v.t.</span><span target_id="5zXaQrUTEV">v.i.</span><span target_id="lOtvJvbnzg">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wholesale" src="word_pronunciations/25396.mp3"></audio></span>/ˈhoʊlseɪl/ (<em>say</em> 'hohlsayl) <div abbr="n." class="chunk" id="zoe9ObtIYX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> the sale of commodities in large quantities, as to retailers or jobbers rather than to consumers directly (distinguished from <em>retail</em>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qEBlF7hN06">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq825"> of, relating to, or engaged in sale by wholesale.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq167"> extensive and indiscriminate: <em class="example">wholesale discharge of workers.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="HXQknmK6WJ">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq769"> in a wholesale way.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq138"> on wholesale terms.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">wholesaled</strong>, <strong class="bold">wholesaling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="AZLyPxra4H">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq256"> to sell by wholesale.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5zXaQrUTEV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq702"> to sell goods, etc., by wholesale.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lOtvJvbnzg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq977"> <strong class="phr">by wholesale</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq859"> in large quantities, as in the sale of commodities.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq197"> on a large scale and without discrimination: <em class="example">slaughter by wholesale.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>holesale</em>] </div><div class="deriv">–<strong>wholesaler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-centric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089641"><header class="entryHeader"><span class="hw">-centric</span></header><div><div class="chunk">a combining form meaning: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> having a centre or centres of the specified number or kind, as in <em>polycentric</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq273"> focused on or inclined towards a specified interest or controlling factor, as in <em>Anglocentric</em>, <em>Sydney-centric</em>, <em>phallocentric.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq703"> centred on or directed towards a specified focal point, as in <em>heliocentric</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-cephaly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac155194144"><header class="entryHeader"><span class="hw">-cephaly</span></header><div> <div class="def"><span id="mq016">a word element forming a noun termination meaning ‘skull’ or ‘head’, as in <em>microcephaly</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-chroous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013662"><header class="entryHeader"><span class="hw">-chroous</span></header><div> <div class="def"><span id="mq377">→ <a data-mq-recid="bigmac000013591" href="entry://-chroic%23bigmac000013591"><strong>-chroic</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [suffix formed from the stem of Greek <em>chroa</em> surface, colour + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014590"><header class="entryHeader"><span class="hw">coca</span></header><div>/ˈkoʊkə/ (<em>say</em> 'kohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq622"> either of two shrubs, <em>Erythroxylum coca</em> and <em>Erythroxylum truxillense</em>, native to the Andes and cultivated in Java and elsewhere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq129"> their dried leaves, which are chewed for their stimulant properties and which yield cocaine and other alkaloids.</span></div><div class="etym"> [Quechua <em>cuca</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014668"><header class="entryHeader"><span class="hw">coco</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coco" src="word_pronunciations/04646.mp3"></audio></span>/ˈkoʊkoʊ/ (<em>say</em> 'kohkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cocos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> a tall, slender tropical palm, <em>Cocos nucifera</em>, which produces the coconut; coconut palm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq595"> the coconut fruit or seed.</span></div><div class="etym"> [Spanish, Portuguese: grinning face]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
'cos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016625"><header class="entryHeader"><span class="hw">’cos</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ’cos" src="word_pronunciations/05506.mp3"></audio></span>/kɒz/ (<em>say</em> koz) <div abbr="conj." class="chunk"><em class="pos">conjunction</em> (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq271">because: <em class="example">’cos I said so.</em></span></div> Also, <strong class="vs">cos</strong>, <strong class="vs">coz</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac458517720"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuck</span><z><span target_id="j9MOapPduX">n.</span><span target_id="IYaieNQP9R">v.t.</span></z></header><div>/kʌk/ (<em>say</em> kuk) <div abbr="n." class="chunk" id="j9MOapPduX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> → <a data-mq-recid="bigmac000017832" href="entry://cuckold%23bigmac000017832"><strong>cuckold</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017832" href="entry://cuckold%23mq308">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) a weak man, especially used of a man with politically extreme conservative views.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="IYaieNQP9R">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq732"> → <a data-mq-recid="bigmac000017832" href="entry://cuckold%23bigmac000017832"><strong>cuckold</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017832" href="entry://cuckold%23mq541">2</a>).</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000017832" href="entry://cuckold%23bigmac000017832"><span class="smallcaps">cuckold</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-curious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac407694896"><header class="entryHeader"><span class="hw">-curious</span></header><div> <div class="def"><span id="mq053">a word part used to indicate an interest in discovering more about a specified way of life, issue, etc., as in <em>Islam-curious</em>, <em>straight-curious</em>, <em>marijuana-curious</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-centrism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac33899484"><header class="entryHeader"><span class="hw">-centrism</span></header><div> <div class="def"><span id="mq164">a word part indicating a focus or basis as specified, as in <em>Eurocentrism</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-cephalic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012365"><header class="entryHeader"><span class="hw">-cephalic</span></header><div> <div class="def"><span id="mq500">a word element forming an adjectival termination meaning ‘skull’ or ‘head’, as in <em>brachycephalic</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cacao
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010506"><header class="entryHeader"><span class="hw">cacao</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cacao" src="word_pronunciations/03457.mp3"></audio></span>/kəˈkeɪoʊ/ (<em>say</em> kuh'kayoh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cacao" src="word_pronunciations/03458.mp3"></audio></span>/-ˈkaoʊ/ (<em>say</em> -'kahoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cacaos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq660"> a small evergreen tree, <em>Theobroma cacao</em>, of the family Malvaceae, native to tropical America, cultivated for its seeds, the source of cocoa, chocolate, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq287"> the fruit and seeds of this tree.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Nahuatl <em>caca-uatl</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093862"><header class="entryHeader"><span class="hw">cache</span><z><span target_id="9AD6m4r7lY">n.</span><span target_id="JVd1nMlxPd">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="9AD6m4r7lY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq489"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cache" src="word_pronunciations/03459.mp3"></audio></span>/kæʃ/ (<em>say</em> kash) a store of provisions, treasure, etc., especially one hidden in the ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq083"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cache" src="word_pronunciations/03459.mp3"></audio></span>/kæʃ/ (<em>say</em> kash) a store of food collected by some animals for the winter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq939"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cache" src="word_pronunciations/03459.mp3"></audio></span>/kæʃ/ (<em>say</em> kash) a hiding place, especially one in the ground, for such provisions, treasure, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq286"> /keɪʃ/ (<em>say</em> kaysh) → <a data-mq-recid="bigmac000010512" href="entry://cache%20memory%23bigmac000010512"><strong>cache memory</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="JVd1nMlxPd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">cached</strong>, <strong class="bold">caching</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq881"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cache" src="word_pronunciations/03459.mp3"></audio></span>/kæʃ/ (<em>say</em> kash) to put in a cache; conceal; hide.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq734"> /keɪʃ/ (<em>say</em> kaysh) <em class="label">Computers</em> to put into cache memory: <em class="example">this information is cached to increase speed.</em></span></div><div class="etym"> [French, from <em>cacher</em> hide]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cacky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010525"><header class="entryHeader"><span class="hw">cacky</span></header><div>/ˈkæki/ (<em>say</em> 'kakee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">cackier</strong>, <strong class="bold">cackiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq276"> dirty; mucky.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq146"> faecal.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000010521" href="entry://cack%23bigmac000010521"><span class="smallcaps">cack</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caco-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010527"><header class="entryHeader"><span class="hw">caco-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq913">a word element meaning ‘bad’, ‘deformed’, or ‘unpleasant’, often used in forming medical terms.</span></div> Also, <strong class="vs">cac-</strong>. <div class="etym">[Greek <em>kako-</em>, combining form of <em>kakos</em> bad]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cacto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010538"><header class="entryHeader"><span class="hw">cacto</span></header><div>/ˈkæktoʊ/ (<em>say</em> 'kaktoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq795">→ <a data-mq-recid="bigmac000010539" href="entry://cactoblastis%23bigmac000010539"><strong>cactoblastis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calc-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac201816335"><header class="entryHeader"><span class="hw">calc-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq868">variant of <a data-mq-recid="bigmac975424530" href="entry://calci-%23bigmac975424530"><strong>calci-</strong></a> before vowels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canc.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010972"><header class="entryHeader"><span class="hw">canc.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> cancelled.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> cancellation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cauca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012030"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cauca</span></header><div>/ˈkaʊkə/ (<em>say</em> 'kowkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">a river in western Colombia, flowing north to the Magdalena River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Čechy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012155"><header class="entryHeader"><span class="hw">Čechy</span></header><div>/ˈtʃɛki/ (<em>say</em> 'chekee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">→ <a data-mq-recid="bigmac000091788" href="entry://Bohemia%23bigmac000091788"><strong>Bohemia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cecil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac164912056"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cecil</span></header><div>/ˈsɛsəl/ (<em>say</em> 'sesuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq914">cocaine.</span></div><div class="etym"> [a code name linked by the initial letter <em>C</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cecum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012159"><header class="entryHeader"><span class="hw">cecum</span></header><div>/ˈsikəm/ (<em>say</em> 'seekuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq600">→ <a data-mq-recid="bigmac000010580" href="entry://caecum%23bigmac000010580"><strong>caecum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-cephalous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012379"><header class="entryHeader"><span class="hw">-cephalous</span></header><div> <div class="def"><span id="mq415">a word element related to <a data-mq-recid="bigmac000012369" href="entry://cephalo-%23bigmac000012369"><strong>cephalo-</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000012362" href="entry://cephal-%23bigmac000012362"><span class="smallcaps">cephal-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
'cept
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012381"><header class="entryHeader"><span class="hw">’cept</span></header><div>/sɛpt/ (<em>say</em> sept) <div class="chunk"><em>preposition</em>, <em>conjunction</em> (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq883">except.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chaco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012532"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chaco</span></header><div>/ˈtʃakoʊ/ (<em>say</em> 'chahkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> a part of the Gran Chaco region in central South America, formerly in dispute between Bolivia and Paraguay; boundary fixed by arbitration in 1938.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq473"> See <a data-mq-recid="bigmac000031251" href="entry://Gran%20Chaco%23bigmac000031251"><strong>Gran Chaco</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
check
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100941"><header class="entryHeader"><span class="hw">check</span><z><span target_id="f0WZSabjes">v.t.</span><span target_id="SJRrS87XCx">v.i.</span><span target_id="ptf8O069np">n.</span><span target_id="eIaLCfG3Jd">adj.</span><span target_id="ysFsxgORXX">interj.</span><span target_id="6MiJ4Rgq7U">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of check" src="word_pronunciations/04137.mp3"></audio></span>/tʃɛk/ (<em>say</em> chek) <div abbr="v.t." class="chunk" id="f0WZSabjes"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> to stop or arrest the motion of suddenly or forcibly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> to restrain; hold in restraint or control.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq690"> to investigate or verify as to correctness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq300"> Also, <strong class="vs">check off</strong>. <em class="label">US</em> to tick.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq617"> Also, <strong class="vs">check in</strong>. to leave in temporary custody: <em class="example">check your coat and hat.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq081"> to accept for temporary custody: <em class="example">small parcels checked here.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq325"> <em class="label">US</em> to send (luggage, etc.) through to a final destination, but allowing the accompanying passenger to break the journey: <em class="example">we checked two trunks through to New York.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq161"> <em class="label">US</em> to accept for conveyance, and to convey to a final destination: <em class="example">check this trunk to New York.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq216"> <em class="label">US Agriculture</em> to plant in checkrows.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq102"> <em class="label">Chess</em> to place (an opponent’s king) under direct attack.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq992"> <em class="label">Nautical</em> to ease off; slacken: <em class="example">to check a brace.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq989"> <em class="label">Australian Rules</em> to keep close watch on (one’s opposite number), depriving them of the ball by bumping or shepherding.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq978"> <em class="label">Colloquial</em> to take a look at: <em class="example">check the nose on that guy!</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="SJRrS87XCx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq614"> to prove to be right; to correspond accurately: <em class="example">the reprint checks with the original item for item.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq966"> to make a stop; pause.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq436"> <em class="label">Hunting</em> (of dogs) to stop on losing the scent or to verify it.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq867"> <em class="label">Falconry</em> (sometimes followed by <em>at</em>) (of a hawk) to forsake the proper prey and follow less desirable game.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ptf8O069np">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq899"> a person or thing that checks or restrains.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq741"> a sudden arrest or stoppage; repulse; rebuff.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq846"> control with a view to ascertaining performance or preventing error.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq949"> <em class="label">Angling</em> a ratchet device in a reel which controls the free running of the line.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq936"> a controlled and carefully observed operation or test procedure to determine actual and potential performance.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq940"> a means or standard to prevent error, fraud, etc.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq231"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000100781" href="entry://tick%23bigmac000100781"><strong>tick<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100781" href="entry://tick%23mq810">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq240"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000013013" href="entry://cheque%23bigmac000013013"><strong>cheque</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq464"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000088395" href="entry://bill%23bigmac000088395"><strong>bill<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088395" href="entry://bill%23mq895">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq329"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000100782" href="entry://ticket%23bigmac000100782"><strong>ticket</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100782" href="entry://ticket%23mq880">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq884"> <em class="label">Music</em> the mechanism that holds a piano hammer after striking.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq788"> a pattern formed of squares, as on a draughtboard.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq718"> a fabric having a check pattern.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq566"> <em class="label">Chess</em> the exposure of the king to direct attack.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq175"> <em class="label">US</em> a counter used in card games; the chip in poker.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq028"> <em class="label">Masonry</em> a rebate-shaped cutting on the edge of a stone, by which it is fitted to another stone.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="eIaLCfG3Jd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="34"><span id="mq250"> serving to check, control, verify, etc.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq769"> ornamented with a checked pattern; chequered.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="ysFsxgORXX">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="36"><span id="mq456"> <em class="label">Chess</em> (an optional call to inform one’s opponent that their king is exposed to direct attack.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6MiJ4Rgq7U">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="37"><span id="mq539"> <strong class="phr">check in</strong>, to register one’s arrival, as at a hotel, work, etc.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq668"> <strong class="phr">check out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq361"> to ascertain the truth or correctness of: <em class="example">to check out the arrangements.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq569"> <em class="label">Colloquial</em> to inspect and evaluate: <em class="example">we’re going to check out the talent at the party.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq307"> to complete the procedures for leaving a hotel, motel, etc., by paying the bill, returning the room key, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq519"> <em class="label">Colloquial</em> to depart.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq025"> <strong class="phr">check up</strong>, to make an inquiry or investigation for verification, etc.: <em class="example asterisk">* <em>to check up on how the war was going in Poland</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">t.a.g. hungerford</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq239"> <strong class="phr">check you later</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a phrase of farewell.)</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq082"> <strong class="phr">in check</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq026"> under restraint: <em class="example asterisk">* <em>Conscious of my preferences and prejudices, I try to keep them in check.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">geoffrey blainey</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq119"> <em class="label">Chess</em> (of a player) having a king which is exposed to direct attack, or (of the king) being exposed to direct attack.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq521"> <strong class="phr">keep in check</strong>, to keep under restraint or control.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chek</em>, from Old French <em>eschec</em>, blend of Old French <em>eschac</em> check (from Persian; see <a data-mq-recid="bigmac000099080" href="entry://checkmate%23bigmac000099080"><span class="smallcaps">checkmate</span></a>) and Old French <em>eschiec</em> booty (of Germanic origin)] </div><div class="deriv">–<strong>checkable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>checker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013396"><header class="entryHeader"><span class="hw">chock</span><z><span target_id="DPRIf9JWN4">n.</span><span target_id="iwT9tUOPyl">v.t.</span><span target_id="EKjwI8CaTM">adv.</span><span target_id="N5FcjL36oR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chock" src="word_pronunciations/04250.mp3"></audio></span>/tʃɒk/ (<em>say</em> chok) <div abbr="n." class="chunk" id="DPRIf9JWN4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq430"> a block or wedge of wood, etc., for filling in a space, especially for preventing movement, as of a wheel or a cask.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq466"> a metal or wooden fitting through which a mooring line, anchor cable, towline, or similar rope passes, usually on or in the rail.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq413"> a shaped standard on which a boat, barrel, or other object rests.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="iwT9tUOPyl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq249"> to furnish with or secure by a chock or chocks.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq470"> <em class="label">Nautical</em> to place (a boat) upon chocks.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="EKjwI8CaTM">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq601"> as close or tight as possible; quite: <em class="example">chock against the edge.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="N5FcjL36oR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq613"> <strong class="phr">chock of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> fed up with: <em class="example">I’m chock of this waiting.</em></span></div><div class="etym"> [probably from Old North French <em>choque</em> log or block of wood. Compare Italian <em>ciocco</em> burning log]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cinch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093917"><header class="entryHeader"><span class="hw">cinch<sup>1</sup></span><z><span target_id="tTpTVb3M6Z">n.</span><span target_id="j9SDbeg8qB">v.t.</span><span target_id="qaZcUYUcsZ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cinch" src="word_pronunciations/04350.mp3"></audio></span>/sɪntʃ/ (<em>say</em> sinch) <div abbr="n." class="chunk" id="tTpTVb3M6Z"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> a strong girth for a saddle or pack.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> <em class="label">Colloquial</em> something certain or easy: <em class="example asterisk">* <em>It’s a cinch, it’s a cert.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">d’arcy niland</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="j9SDbeg8qB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq726"> to gird with a cinch; gird or bind firmly.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qaZcUYUcsZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq103"> to fix the saddle girth; tighten the cinch.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>cincha</em>, from Latin <em>cincta</em> girdle, from <em>cingere</em> gird; def. <a data-mq-recid="bigmac000093917" href="#mq856">2</a> US slang (1880s) from the notion of a firm hold on something] </div><div class="deriv">–<strong>cinchy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087158"><header class="entryHeader"><span class="hw">cinch<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cinch" src="word_pronunciations/04350.mp3"></audio></span>/sɪntʃ/ (<em>say</em> sinch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cards</em> </div><div class="def"><span id="mq057">a variety of all-fours.</span></div><div class="etym"> [? Spanish <em>cinco</em> five]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013849"><header class="entryHeader"><span class="hw">circa</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of circa" src="word_pronunciations/04360.mp3"></audio></span>/ˈsɜkə/ (<em>say</em> 'serkuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of circa" src="word_pronunciations/04361.mp3"></audio></span>/ˈsɜsə/ (<em>say</em> 'sersuh) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def"><span id="mq172">about (used especially in approximate dates).</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: c., c, ca [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Circe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090062"><header class="entryHeader"><span class="hw">Circe</span></header><div>/ˈsɜsi/ (<em>say</em> 'sersee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> <em class="label">Greek Legend</em> the enchantress represented by Homer as turning the companions of Odysseus into swine by a magic drink.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> a dangerously or irresistibly fascinating woman.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Circean</strong> /sɜˈsiən/ (<em>say</em> ser'seeuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013857"><header class="entryHeader"><span class="hw">circs</span></header><div>/sɜks/ (<em>say</em> serks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq851">circumstances.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011923"><header class="entryHeader"><span class="hw">catchy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of catchy" src="word_pronunciations/03848.mp3"></audio></span>/ˈkætʃi/ (<em>say</em> 'kachee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">catchier</strong>, <strong class="bold">catchiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq173"> pleasing and easily remembered: <em class="example">a catchy tune.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq141"> tricky; deceptive: <em class="example">a catchy question.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq323"> occurring in snatches; fitful: <em class="example">a catchy wind.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095347" href="entry://catch%23bigmac000095347"><span class="smallcaps">catch</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catcon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac45260135"><header class="entryHeader"><span class="hw">catcon</span></header><div>/ˈkætkɒn/ (<em>say</em> 'katkon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq767">a catalytic converter.</span></div> Also, <strong class="vs">cat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cauchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012032"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cauchy</span></header><div>/ˈkaʊʃi/ (<em>say</em> 'kowshee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Augustin Louis</strong> /oʊgysˌtæ̃ ˈlui/ (<em>say</em> ohgoohs.tan 'loohee), </div><div class="def"><span id="mq364">1789–1857, French mathematician and physicist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caucus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091530"><header class="entryHeader"><span class="hw">caucus</span><z><span target_id="4zdHPIu9Io">n.</span><span target_id="NiSaPD5lD6">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caucus" src="word_pronunciations/03884.mp3"></audio></span>/ˈkɔkəs/ (<em>say</em> 'kawkuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="4zdHPIu9Io"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> the parliamentary members of a political party or faction of a political party.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq284"> a private meeting of the parliamentary members of a political party or faction to discuss policy or tactics.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq389"> <em class="label">US</em> a meeting of the local members of a political party to nominate candidates, elect delegates, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq440"> <em class="label">British</em> a local committee, especially one which seeks to exercise unjustified control over the actions of the political party it serves.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NiSaPD5lD6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq388"> (<strong class="bold">caucused</strong>, <strong class="bold">caucusing</strong>) to meet to discuss tactics, etc.</span></div><div class="etym"> [originally US, ? Algonquin <em>caucauasu</em> adviser; appears in 1763 in the name of the <em>Caucus</em> Club, a Bostonian club of the 18th century]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caucus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012035"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caucus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Caucus" src="word_pronunciations/03884.mp3"></audio></span>/ˈkɔkəs/ (<em>say</em> 'kawkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> the parliamentary members of the Australian Labor Party, who meet regularly to discuss policy and who elect the parliamentary leaders of the party.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> a private meeting of the parliamentary members of the Australian Labor Party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
'cause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012061"><header class="entryHeader"><span class="hw">’cause</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ’cause" src="word_pronunciations/03897.mp3"></audio></span>/kɔz/ (<em>say</em> kawz) <div abbr="conj." class="chunk"><em class="pos">conjunction</em> (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq881">because.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cercus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012400"><header class="entryHeader"><span class="hw">cercus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cercus" src="word_pronunciations/04382.mp3"></audio></span>/ˈsɜkəs/ (<em>say</em> 'serkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cerci</strong> /ˈsɜsi/ (<em>say</em> 'sersee))</div><div class="def"><span id="mq731">one of a pair of tail-like appendages in some insects and other arthropods, serving as tactile organs.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>kerkos</em> tail] </div><div class="deriv">–<strong>cercal</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cercus" src="word_pronunciations/04363.mp3"></audio></span>/ˈsɜkəl/ (<em>say</em> 'serkuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chacma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012531"><header class="entryHeader"><span class="hw">chacma</span></header><div>/ˈtʃækmə/ (<em>say</em> 'chakmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">a large baboon, <em>Papio ursinus</em>, of southern Africa, about the size of a mastiff.</span></div><div class="etym"> [Khoikhoi]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012672"><header class="entryHeader"><span class="hw">chancy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chancy" src="word_pronunciations/04062.mp3"></audio></span>/ˈtʃænsi/ (<em>say</em> 'chansee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chancy" src="word_pronunciations/04063.mp3"></audio></span>/ˈtʃansi/ (<em>say</em> 'chahnsee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">chancier</strong>, <strong class="bold">chanciest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq062">uncertain; risky.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090112" href="entry://chance%23bigmac000090112"><span class="smallcaps">chanc(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>chanciness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chicha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089332"><header class="entryHeader"><span class="hw">chicha</span></header><div>/ˈtʃitʃə/ (<em>say</em> 'cheechuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">a beer of South and Central America, made from fermented maize.</span></div><div class="etym"> [American Spanish, from Haitian name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chichi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013104"><header class="entryHeader"><span class="hw">chichi</span></header><div>/ˈʃiʃi/ (<em>say</em> 'sheeshee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq044">pretentiously elegant or stylish.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013119"><header class="entryHeader"><span class="hw">chicle</span></header><div>/ˈtʃɪkəl/ (<em>say</em> 'chikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">a gum-like substance obtained from certain tropical American trees, as the sapodilla, used in the manufacture of chewing gum, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">chicle gum</strong>. <div class="etym">[American Spanish, from Nahuatl <em>chictli</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choccy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac246434174"><header class="entryHeader"><span class="hw">choccy</span></header><div>/ˈtʃɒki/ (<em>say</em> 'chokee) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq698">→ <a data-mq-recid="bigmac792154892" href="entry://chocky%23bigmac792154892"><strong>chocky</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chocka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac684929102"><header class="entryHeader"><span class="hw">chocka</span></header><div>/ˈtʃɒkə/ (<em>say</em> 'chokuh) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq641">→ <a data-mq-recid="bigmac000013397" href="entry://chock-a-block%23bigmac000013397"><strong>chock-a-block</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000013397" href="entry://chock-a-block%23mq574">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000013397" href="entry://chock-a-block%23mq701">3</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">chockas</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chocko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094967"><header class="entryHeader"><span class="hw">chocko</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chocko" src="word_pronunciations/04253.mp3"></audio></span>/ˈtʃɒkoʊ/ (<em>say</em> 'chokoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq659">a member of the Australian militia or an Australian conscripted soldier in World War II: <em class="example asterisk">* <em>well apparently he had a Chocko commission, and he’s a flamin’ captain!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">choco</strong>. <div class="etym">[abbreviation <a data-mq-recid="bigmac000013409" href="entry://chocolate%20soldier%23bigmac000013409"><span class="smallcaps">chocolate soldier</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chocky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac792154892"><header class="entryHeader"><span class="hw">chocky</span><z><span target_id="9Fe2AkcWqg">n.</span><span target_id="oOStR64l5C">adj.</span></z></header><div>/ˈtʃɒki/ (<em>say</em> 'chokee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="9Fe2AkcWqg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> chocolate: <em class="example">is there any chocky?; </em><em class="example">would you like a chocky?</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="oOStR64l5C">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq756"> made of, or containing, chocolate: <em class="example">chocky biscuits.</em></span></div> Also, <strong class="vs">choccy</strong>, <strong class="vs">chockie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094968"><header class="entryHeader"><span class="hw">choice</span><z><span target_id="pJtZFtwPDc">n.</span><span target_id="FNa4qe1iNh">adj.</span><span target_id="HUIAGwaTrU">interj.</span><span target_id="0sNVug3zSx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of choice" src="word_pronunciations/04254.mp3"></audio></span>/tʃɔɪs/ (<em>say</em> choys) <div abbr="n." class="chunk" id="pJtZFtwPDc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> the act of choosing; selection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> power of choosing; option.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq977"> the person or thing chosen: <em class="example">this book is my choice.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq381"> an abundance and variety from which to choose: <em class="example">a wide choice of candidates.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq642"> that which is preferred or preferable to others; the best part of anything.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq961"> an alternative.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq535"> a well-chosen supply.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="FNa4qe1iNh">–<em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">choicer</strong>, <strong class="bold">choicest</strong>)</div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq852"> worthy of being chosen; excellent; superior: <em class="example asterisk">* <em>there are plenty of choice wines available – at prices to suit every pocket.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq273"> carefully selected: <em class="example">delivered in choice words.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="HUIAGwaTrU">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq889"> (an exclamation of admiration, approval, etc.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0sNVug3zSx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq141"> <strong class="phr">choice language</strong>, colourfully vulgar language.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chois</em>, from Old French, from <em>choisir</em> choose, of Germanic origin] </div><div class="deriv">–<strong>choicely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>choiceness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-compatible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015404"><header class="entryHeader"><span class="hw">-compatible</span></header><div> <div class="def"><span id="mq943">a combining element meaning ‘able to work in conjunction with’ another specified computer device or application, as in <em>iPhone-compatible</em>, <em>IBM-compatible</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cachet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093863"><header class="entryHeader"><span class="hw">cachet</span></header><div>/ˈkæʃeɪ/ (<em>say</em> 'kashay), /kæˈʃeɪ/ (<em>say</em> ka'shay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq463"> a seal as on a letter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq979"> a distinguishing mark or characteristic.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq126"> kudos; prestige: <em class="example asterisk">* <em>she thought it would give a </em>cachet<em> to her party to have him there</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">martin boyd</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq212"> <em class="label">Pharmaceutical</em> a hollow wafer for enclosing an ill-tasting medicine.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq958"> <em class="label">Philately</em> a slogan, design, etc., stamped or printed on mail.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>cacher</em> hide]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cachou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010517"><header class="entryHeader"><span class="hw">cachou</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cachou" src="word_pronunciations/03787.mp3"></audio></span>/ˈkæʃu/ (<em>say</em> 'kashooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq059"> → <a data-mq-recid="bigmac000011934" href="entry://catechu%23bigmac000011934"><strong>catechu</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq459"> a pill or pastille for sweetening the breath.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq146"> a small spherical confection, usually silver in colour and used for cake decoration.</span></div><div class="etym"> [French, from Portuguese <em>cachu</em>, from Malay <em>kāchu</em> <a data-mq-recid="bigmac000011934" href="entry://catechu%23bigmac000011934"><span class="smallcaps">catechu</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cacker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac45140361"><header class="entryHeader"><span class="hw">cacker</span></header><div>/ˈkækə/ (<em>say</em> 'kakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly WA</em> </div><div class="def"><span id="mq968">a small rock lobster that is too small to be harvested.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cackie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac305315884"><header class="entryHeader"><span class="hw">cackie</span></header><div>/ˈkæki/ (<em>say</em> 'kakee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq205">a left-handed person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093864"><header class="entryHeader"><span class="hw">cackle</span><z><span target_id="kLhJBKBijm">v.i.</span><span target_id="zDGYkKmaFx">v.t.</span><span target_id="j4b96XTB73">n.</span><span target_id="0MBgE6lS3z">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cackle" src="word_pronunciations/03460.mp3"></audio></span>/ˈkækəl/ (<em>say</em> 'kakuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">cackled</strong>, <strong class="bold">cackling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="kLhJBKBijm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> to utter a shrill, broken sound or cry, as a hen after laying an egg.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq483"> to laugh brokenly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq775"> to chatter noisily.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zDGYkKmaFx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq444"> to utter with cackles; express by cackling.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="j4b96XTB73">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq730"> the act or sound of cackling.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq278"> idle talk.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0MBgE6lS3z">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq235"> <strong class="phr">cut the cackle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be quiet.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cackelen</em>; imitative. Compare Dutch <em>kakelen</em>, Low German <em>kâkeln</em>, Swedish <em>kackla</em>] </div><div class="deriv">–<strong>cackler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cacoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010534"><header class="entryHeader"><span class="hw">cacoon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cacoon" src="word_pronunciations/04648.mp3"></audio></span>/kəˈkun/ (<em>say</em> kuh'koohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">the shiny flattened seed of the tropical climbing plant, <em>Entada scandens</em>.</span></div><div class="etym"> [? from an African language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cactus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093865"><header class="entryHeader"><span class="hw">cactus</span><z><span target_id="MFGA033Ar4">n.</span><span target_id="REqGpJdCR9">adj.</span><span target_id="0aJSFR1HTo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cactus" src="word_pronunciations/03463.mp3"></audio></span>/ˈkæktəs/ (<em>say</em> 'kaktuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="MFGA033Ar4"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cacti</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cactus" src="word_pronunciations/03464.mp3"></audio></span>/ˈkæktaɪ/ (<em>say</em> 'kaktuy), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cactus" src="word_pronunciations/03465.mp3"></audio></span>/ˈkækti/ (<em>say</em> 'kaktee) <em>or</em> <strong class="bold">cactuses</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq905"> any of various fleshy-stemmed plants of the family Cactaceae, usually leafless and spiny, often producing showy flowers, chiefly native to the hot, dry regions of America.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq177"> <em class="label">Colloquial</em> the backblocks.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="REqGpJdCR9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq828"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq676"> (of a device, machine, etc.) ruined; useless.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq574"> beyond rescue or restoration: <em class="example">the government is cactus.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq914"> (of a person) in a desperate situation, as extreme financial straits, bad health, etc.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0aJSFR1HTo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq096"> <strong class="phr">in the cactus</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in difficulties, in trouble.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>kaktos</em> kind of prickly plant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caeco-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010579"><header class="entryHeader"><span class="hw">caeco-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq417">a word element meaning ‘the caecum’.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">caec-</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caecum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010580"><header class="entryHeader"><span class="hw">caecum</span></header><div>/ˈsikəm/ (<em>say</em> 'seekuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">caeca</strong> /ˈsikə/ (<em>say</em> 'seekuh))</div><div class="def"><span id="mq608">a cul-de-sac, especially the one at the beginning of the human large intestine, bearing the vermiform appendix.</span></div> Also, <strong class="vs">coecum</strong>; <em class="label">US</em>, <strong class="vs">cecum</strong>. <div class="etym">[Latin, neuter of <em>caecus</em> blind] </div><div class="deriv">–<strong>caecal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calcar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010669"><header class="entryHeader"><span class="hw">calcar</span></header><div>/ˈkælka/ (<em>say</em> 'kalkah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">calcaria</strong> /kælˈkɛəriə/ (<em>say</em> kal'kairreeuh))<br/> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq965"> the heel bone in mammals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> a spur, or spur-like process, as in poultry.</span></div><div class="etym"> [Latin: a spur]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calces
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010676"><header class="entryHeader"><span class="hw">calces</span></header><div>/ˈkælsiz/ (<em>say</em> 'kalseez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">plural of <a data-mq-recid="bigmac000010827" href="entry://calx%23bigmac000010827"><strong>calx</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calci-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac975424530"><header class="entryHeader"><span class="hw">calci-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq180">combining form of <a data-mq-recid="bigmac000010690" href="entry://calcium%23bigmac000010690"><strong>calcium</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calcic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010678"><header class="entryHeader"><span class="hw">calcic</span></header><div>/ˈkælsɪk/ (<em>say</em> 'kalsik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq293">relating to or containing lime or calcium.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>calx</em> lime + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calico
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010744"><header class="entryHeader"><span class="hw">calico</span><z><span target_id="xYl0b122YF">n.</span><span target_id="s19rtaEGY5">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calico" src="word_pronunciations/03518.mp3"></audio></span>/ˈkælɪkoʊ/ (<em>say</em> 'kalikoh) <div abbr="n." class="chunk" id="xYl0b122YF"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">calicoes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">calicos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> (originally) a type of cotton cloth exported from India.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq005"> a white cotton cloth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq978"> <em class="label">US</em> a printed cotton cloth, superior to percale.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="s19rtaEGY5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq807"> made of calico.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq612"> <em class="label">Chiefly US</em> resembling printed calico; spotted; piebald.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Calicut</em>, former name of Kozhikode, a port in SW India]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cancan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010973"><header class="entryHeader"><span class="hw">cancan</span></header><div>/ˈkænkæn/ (<em>say</em> 'kankan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">a form of quadrille marked by extravagant leaping and kicking, which came into vogue about 1830 in Paris.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cancel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102993"><header class="entryHeader"><span class="hw">cancel</span><z><span target_id="qug3STFoYv">v.t.</span><span target_id="WJF8t0pAeO">v.i.</span><span target_id="RLgkXfm4ll">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cancel" src="word_pronunciations/03573.mp3"></audio></span>/ˈkænsəl/ (<em>say</em> 'kansuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">cancelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">canceled</strong>; <strong class="bold">cancelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">canceling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="qug3STFoYv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq212"> to decide not to proceed with (a previously arranged appointment, meeting, event, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq220"> to cross out (writing, etc.) by drawing a line or lines over.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq517"> to make void; annul.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq012"> to mark or perforate (a cheque, postage stamp, bus ticket, etc.) to render it invalid for reuse.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq089"> Also, <strong class="vs">cancel out</strong>. to neutralise; counterbalance; compensate for.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq596"> to withdraw support for (a person, especially a public figure), usually in response to an accusation of a socially unacceptable action or comment.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq950"> <em class="label">Mathematics</em> to eliminate by striking out (a factor common to both terms of a fraction, equivalent quantities on opposite sides of an equation, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq758"> <em class="label">Printing</em> to omit.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WJF8t0pAeO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq743"> to decide not to proceed with a previously arranged appointment, meeting, event, etc.: <em class="example">we had plans for tonight but she cancelled at the last minute.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RLgkXfm4ll">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq793"> the act of cancelling.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq854"> <em class="label">Printing</em> omission.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq646"> <em class="label">Printing</em>, <em class="label">Bookbinding</em> an omitted part, or the replacement for it.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq341"> a piston for shutting off a group of stops on an organ.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>cancellāre</em> to make like a lattice, to strike out a writing] </div><div class="deriv">–<strong>canceller</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>cancellable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cancer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010975"><header class="entryHeader"><span class="hw">cancer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cancer" src="word_pronunciations/03574.mp3"></audio></span>/ˈkænsə/ (<em>say</em> 'kansuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq321"> <em class="label">Medicine</em> an abnormal and uncontrolled proliferation of cells in some part of the body, tending to prevent normal functioning of surrounding organs and often spreading by means of the circulatory or lymphatic system to other parts of the body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq962"> a serious disease caused by the presence of such a growth; occurs in various parts of the body and in various forms and degrees of malignancy, with accompanying variation in the symptoms and the extent to which the disease is life-threatening.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq536"> anything evil that spreads and destroys.</span></div><div class="etym"> [Latin: crab, tumour] </div><div class="deriv">–<strong>cancerous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cancer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098291"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cancer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cancer" src="word_pronunciations/03574.mp3"></audio></span>/ˈkænsə/ (<em>say</em> 'kansuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Cancri</strong> /ˈkæŋkri/ (<em>say</em> 'kangkree)) a zodiacal constellation between Leo and Gemini.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq161"> the fourth sign of the zodiac, which the sun enters about 21 June; the Crab.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq636"> → <a data-mq-recid="bigmac000010977" href="entry://Cancerian%23bigmac000010977"><strong>Cancerian</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000010977" href="entry://Cancerian%23mq856">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq276"> <strong>Tropic of</strong>, a parallel of latitude on the terrestrial globe about 23½° north of the equator, being the northern boundary of the Torrid Zone.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English, from Latin: the Crab, translation of Greek <em>karkinos</em>, translation of Akkadian <em>allutu</em>, translation of Sumerian <em>AL.LUL</em> crab, name of constellation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011144"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canuck</span></header><div>/kəˈnʌk/ (<em>say</em> kuh'nuk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq686">a Canadian, especially a French Canadian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Church
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083684"><header class="entryHeader"><span class="hw">Church<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Church" src="word_pronunciations/04333.mp3"></audio></span>/tʃɜtʃ/ (<em>say</em> cherch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charlotte Maria</strong> (<em>Charlotte Maria Reed</em>), </div><div class="def"><span id="mq699">born 1986, Welsh soprano classical and pop singer.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac891795276"><header class="entryHeader"><span class="hw">Church<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Church" src="word_pronunciations/04333.mp3"></audio></span>/tʃɜtʃ/ (<em>say</em> cherch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq607">Australian pop group, formed in 1980; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2010.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chyack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013745"><header class="entryHeader"><span class="hw">chyack</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chyack" src="word_pronunciations/04179.mp3"></audio></span>/ˈtʃaɪæk/ (<em>say</em> 'chuyak) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq596">→ <a data-mq-recid="bigmac000013084" href="entry://chiack%23bigmac000013084"><strong>chiack</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cicada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013756"><header class="entryHeader"><span class="hw">cicada</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cicada" src="word_pronunciations/04340.mp3"></audio></span>/səˈkadə/ (<em>say</em> suh'kahduh), /səˈkeɪdə/ (<em>say</em> suh'kayduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cicadas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">cicadae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cicada" src="word_pronunciations/04341.mp3"></audio></span>/səˈkadi/ (<em>say</em> suh'kahdee), /səˈkeɪdi/ (<em>say</em> suh'kaydee))</div><div class="def"><span id="mq886">any insect of the family Cicadidae, which comprises large homopterous insects noted for the shrill sound produced by the male by means of vibrating membranes or drums on the underside of the abdomen.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cicely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013762"><header class="entryHeader"><span class="hw">cicely</span></header><div>/ˈsɪsəli/ (<em>say</em> 'sisuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cicelies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq165">a plant of the parsley family, <em>Myrrhis odorata</em> (the <strong>sweet cicely</strong>), grown for its pleasing smell and sometimes used as a potherb.</span></div><div class="etym"> [? Latin <em>seselis</em>, from Greek: kind of plant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cicero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013763"><header class="entryHeader"><span class="hw">cicero</span></header><div>/ˈsɪsəroʊ/ (<em>say</em> 'sisuhroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Printing</em> </div><div class="def"><span id="mq336">a European unit of measurement for type, slightly larger than the pica.</span></div><div class="etym"> [used initially in an edition (1458) of the works of <a data-mq-recid="bigmac000013764" href="entry://Cicero%23bigmac000013764"><span class="smallcaps">Cicero</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cicero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013764"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cicero</span></header><div>/ˈsɪsəroʊ/ (<em>say</em> 'sisuhroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marcus Tullius</strong>, </div><div class="def"><span id="mq555">106–43 BC, Roman statesman, orator, and writer; worked to preserve the principles of republicanism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cilice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013789"><header class="entryHeader"><span class="hw">cilice</span></header><div>/ˈsɪləs/ (<em>say</em> 'siluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq387"> a garment of haircloth; a hairshirt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> haircloth.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>cilicium</em>, from Greek <em>kilikion</em> coarse cloth made of goat’s hair, originally from <em>Cilicia</em>, historically a region in SE Asia Minor; replacing Old English <em>cilic</em>, from Latin (as above)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093918"><header class="entryHeader"><span class="hw">circle</span><z><span target_id="oM6hzC9Hgi">n.</span><span target_id="Ou6MA8awPo">v.t.</span><span target_id="pPbdWO2s41">v.i.</span><span target_id="dAu0qwPrgk">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of circle" src="word_pronunciations/04363.mp3"></audio></span>/ˈsɜkəl/ (<em>say</em> 'serkuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="oM6hzC9Hgi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq187"> a closed plane curve which is at all points equidistant from a fixed point within it, called the centre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq964"> the portion of a plane bounded by such a curve: <em class="example"> to colour in the circles.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq385"> any circular object, formation, or arrangement.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq879"> (<em>usually plural</em>) a dark circular mask around or beneath the eyes, noticeable especially in sick persons, or in persons who have slept badly.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq697"> a ring; a circlet; crown.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq079"> the ring of a circus.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq896"> an upper section of seats in a theatre: <em class="example">dress circle.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq458"> <em class="label">Archaeology</em> a ring of widely spaced stones, usually standing, forming a ritual monument probably of the Bronze age; in prehistoric Europe confined to the British Isles and Brittany.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq624"> the area within which something acts, exerts influence, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq782"> <em class="label">Athletics</em> the circular area marked out on the ground from which the shot-put, discus and hammer are thrown; ring.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq322"> <em class="label">Hockey</em> the semicircle in front of each goal into which the attacking player must have entered before shooting a goal; striking circle.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq450"> Also, <strong class="vs">circle track</strong>. <em class="label">Greyhound Racing</em> an oval or circular racetrack.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq454"> a series ending where it began, and perpetually repeated: <em class="example">the circle of the year.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq071"> <em class="label">Logic</em> an inconclusive form of reasoning in which unproved statements, or their equivalents, are used to prove each other; vicious circle.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq631"> a complete series forming a connected whole; cycle: <em class="example">the circle of the sciences.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq980"> a number of persons bound by a common tie; a coterie.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq530"> <em class="label">Law</em> the group of people involved in circle sentencing.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq476"> an administrative division, especially of a province.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq942"> <em class="label">Geography</em> a parallel of latitude.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq614"> <em class="label">Astronomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq048"> the orbit of a heavenly body.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq542"> an instrument for observing the transit of stars across the meridian of the observer.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq356"> a sphere or orb.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq055"> a ring of light in the sky; halo.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq149"> a circular road.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="24"> <span id="mq012"> a punishment section of a prison where small yards adjoining each other comprise a circle; prisoners under solitary confinement are taken from their cells for daily exercise in these separate compartments.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">circled</strong>, <strong class="bold">circling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Ou6MA8awPo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq284"> to enclose in a circle; surround: <em class="example">the enemy circled the hill.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq162"> to move in a circle or circuit round: <em class="example asterisk">* <em>she came up from the hollow and circled the scrub about Bradly’s shanty, peering at it with precautions against being seen doing so.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="pPbdWO2s41">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq756"> to move in a circle: <em class="example asterisk">* <em>Gulls were circling overhead, shrieking, but coldly.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dAu0qwPrgk">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="28"><span id="mq726"> <strong class="phr">come full circle</strong>, to come back to one’s starting point.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>circulus</em>, diminutive of <em>circus</em> circle, ring; replacing Middle English <em>cercle</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>circler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
civics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013973"><header class="entryHeader"><span class="hw">civics</span></header><div>/ˈsɪvɪks/ (<em>say</em> 'siviks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> the science of civic affairs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq515"> a school subject giving training in good citizenship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093925"><header class="entryHeader"><span class="hw">clancy</span></header><div>/ˈklænsi/ (<em>say</em> 'klansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">clancies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq204">an overflow or spillage of water, petrol, etc.: <em class="example asterisk">* <em>This was not an important clancy except for the sleepers, who had water lapping round their rag beds on the concrete.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david ireland</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000014033" href="entry://Clancy%20of%20the%20Overflow%23bigmac000014033"><span class="smallcaps">Clancy of the Overflow</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248871815"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clancy</span></header><div>/ˈklænsi/ (<em>say</em> 'klansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cardinal Edward Bede</strong>, </div><div class="def"><span id="mq314">1923–2014, Australian Roman Catholic ecclesiastic; archbishop of Sydney 1983–2001; became a cardinal in 1979.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clench
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014192"><header class="entryHeader"><span class="hw">clench</span><z><span target_id="qbwL7wYIus">v.t.</span><span target_id="y1tO93zSUv">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clench" src="word_pronunciations/04488.mp3"></audio></span>/klɛntʃ/ (<em>say</em> klench) <div abbr="v.t." class="chunk" id="qbwL7wYIus"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> to close (the hands, teeth, etc.) tightly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq155"> to grasp firmly; grip.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq975"> to settle decisively; clinch.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq485"> <em class="label">Nautical</em> to clinch.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="y1tO93zSUv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq020"> the act of clenching.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq001"> a tight hold; grip.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq691"> that which holds fast or clenches.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq810"> <em class="label">Nautical</em> a clinch.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>clench</em>(<em>en</em>), Old English <em>-clencan</em> (in <em>beclencan</em> hold fast)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cliché
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014223"><header class="entryHeader"><span class="hw">cliché</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cliché" src="word_pronunciations/04497.mp3"></audio></span>/ˈkliʃeɪ/ (<em>say</em> 'kleeshay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">clichés</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cliché" src="word_pronunciations/04498.mp3"></audio></span>/ˈkliʃeɪz/ (<em>say</em> 'kleeshayz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> a trite, stereotyped expression, idea, practice, etc., as <em>trials and tribulations</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> <em class="label">Tarot</em> a perceptual image of surrounding conditions.</span></div><div class="etym"> [French, past participle of <em>clicher</em> to stereotype. Compare German <em>Klitsch</em> doughy mass]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clinch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090737"><header class="entryHeader"><span class="hw">clinch</span><z><span target_id="4Jwr2avP2e">v.t.</span><span target_id="630cWLXFRu">v.i.</span><span target_id="K3qEf9Gqhg">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clinch" src="word_pronunciations/04510.mp3"></audio></span>/klɪntʃ/ (<em>say</em> klinch) <div abbr="v.t." class="chunk" id="4Jwr2avP2e"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> to secure (a driven nail, etc.), as by beating down or turning over the protruding point.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> to fasten (work) together thus.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq666"> to settle (a matter) decisively.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq049"> <em class="label">Nautical</em> to secure overlapping plates on the side of a ship with a fastening.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="630cWLXFRu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq468"> <em class="label">Boxing</em>, <em class="label">etc.</em> to engage in a clinch.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq491"> to beat down the point of a nail, etc., in order to fasten something.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="K3qEf9Gqhg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq806"> the act of clinching.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq696"> <em class="label">Boxing</em>, <em class="label">etc.</em> the act or an instance of one or both contestants holding the other in such a way as to hinder the other’s punches.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq731"> <em class="label">Colloquial</em> an embrace or passionate kiss.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq562"> a clinched nail or fastening; rivet.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq736"> the clinched part of a nail, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq040"> <em class="label">Nautical</em> a kind of half-hitch in which the end of the rope is fastened back by seizing or lashing to its main part.</span></div><div class="etym"> [later variant of <a data-mq-recid="bigmac000014192" href="entry://clench%23bigmac000014192"><span class="smallcaps">clench</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloaca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014294"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloaca</span></header><div>/kloʊˈeɪkə/ (<em>say</em> kloh'aykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cloacae</strong> /kloʊˈeɪki/ (<em>say</em> kloh'aykee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> a sewer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> a privy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq817"> a place or receptacle of moral filth.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq652"> <em class="label">Zoology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq191"> the common cavity into which the intestinal, urinary, and generative canals open in birds, reptiles, amphibians, many fishes, and monotremes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq919"> a similar cavity in invertebrates.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin, probably from <em>cluere</em> cleanse] </div><div class="deriv">–<strong>cloacal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014302"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloche</span></header><div>/klɒʃ/ (<em>say</em> klosh), /kloʊʃ/ (<em>say</em> klohsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> a bell-shaped or tunnel-like cover, as used to cover and protect young plants, usually made of glass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq253"> a metal or glass bell-shaped cover to put over a dish on which food is served.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq461"> a woman’s bell-shaped, close-fitting hat.</span></div><div class="etym"> [French: literally, bell. See <a data-mq-recid="bigmac000095104" href="entry://clock%23bigmac000095104"><span class="smallcaps">clock<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clucky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014421"><header class="entryHeader"><span class="hw">clucky</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clucky" src="word_pronunciations/04571.mp3"></audio></span>/ˈklʌki/ (<em>say</em> 'klukee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">cluckier</strong>, <strong class="bold">cluckiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> (of a hen) broody.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq707"> <em class="label">Colloquial</em> feeling disposed to have children.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq738"> <em class="label">Colloquial</em> fussy and over-protective of children.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>cluck</em> or <em>cluckish</em> meaning ‘of a hen, inclined to sit’; Australian English (1850s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac941649695"><header class="entryHeader"><span class="hw">conche</span><z><span target_id="ypNrMBOIXc">n.</span><span target_id="3O3efVE2dg">v.t.</span></z></header><div>/kɒntʃ/ (<em>say</em> konch) <div abbr="n." class="chunk" id="ypNrMBOIXc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> a device for mixing and agitating cocoa butter and chocolate, the frictional heat obtained causing oxidisation which provides flavour.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3O3efVE2dg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq598"> (<strong class="bold">conched</strong>, <strong class="bold">conching</strong>) to subject (chocolate) to this process.</span></div><div class="etym"> [from the resemblance of the vessels originally used to a conch shell] </div><div class="deriv">–<strong>conching</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015592"><header class="entryHeader"><span class="hw">conchy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conchy" src="word_pronunciations/05003.mp3"></audio></span>/ˈkɒnʃi/ (<em>say</em> 'konshee) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq156">→ <a data-mq-recid="bigmac000000981" href="entry://conchie%23bigmac000000981"><strong>conchie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concr.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015613"><header class="entryHeader"><span class="hw">concr.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq402">concrete.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090780"><header class="entryHeader"><span class="hw">concur</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concur" src="word_pronunciations/05035.mp3"></audio></span>/kənˈkɜ/ (<em>say</em> kuhn'ker), /kəŋ-/ (<em>say</em> kuhng-) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">concurred</strong>, <strong class="bold">concurring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> to accord in opinion; agree.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> to coincide.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq712"> <em class="label">Rare</em> to combine or act together; cooperate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq343"> <em class="label">Rare</em> to come together, as lines; unite.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq309"> <em class="label">Obsolete</em> to run together.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>concurrere</em> run together]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015784"><header class="entryHeader"><span class="hw">conics</span></header><div>/ˈkɒnɪks/ (<em>say</em> 'koniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">the branch of mathematics dealing with conic sections.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000015782" href="entry://conical%23bigmac000015782"><span class="smallcaps">conic(al)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23mq163">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copeck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016273"><header class="entryHeader"><span class="hw">copeck</span></header><div>/ˈkoʊpɛk/ (<em>say</em> 'kohpek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">→ <a data-mq-recid="bigmac000040625" href="entry://kopeck%23bigmac000040625"><strong>kopeck</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016631"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosech</span></header><div>/ˈkoʊsɛʃ/ (<em>say</em> 'kohsesh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq027">hyperbolic cosecant.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000035821" href="entry://hyperbolic%20function%23bigmac000035821"><strong>hyperbolic function</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coucal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016769"><header class="entryHeader"><span class="hw">coucal</span></header><div>/ˈkukæl/ (<em>say</em> 'koohkal), /ˈkukəl/ (<em>say</em> 'koohkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> → <a data-mq-recid="bigmac000056057" href="entry://pheasant%20coucal%23bigmac000056057"><strong>pheasant coucal</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq950"> any of various long-tailed birds closely related to cuckoos, genus <em>Centropus</em>, family Centropodidae, of Africa and southern Asia.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
couch.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016771"><header class="entryHeader"><span class="hw">couch.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq718">couchant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cracow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091925"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cracow</span></header><div>/ˈkrækaʊ/ (<em>say</em> 'krakow), /-ɒf/ (<em>say</em> -of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">a city in southern Poland, on the river Vistula; capital of Poland 1320–1609.</span></div> Polish, <strong>Kraków</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017287"><header class="entryHeader"><span class="hw">creche</span><z><span target_id="ux13eiYSir">n.</span><span target_id="9wQYCKmfCW">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of creche" src="word_pronunciations/05681.mp3"></audio></span>/kreɪʃ/ (<em>say</em> kraysh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of creche" src="word_pronunciations/05680.mp3"></audio></span>/krɛʃ/ (<em>say</em> kresh) <div abbr="n." class="chunk" id="ux13eiYSir"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> an establishment, or an area temporarily set aside, for the minding of babies or young children for their parents; nursery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq541"> a home for foundlings.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq805"> a tableau of Mary, Joseph, and others round the crib of Jesus in the stable at Bethlehem, often built for display at Christmas.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq332"> a group of infant animals, gathered together for ease of protection against predators, harsh weather conditions etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="9wQYCKmfCW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq490"> (<strong class="bold">creched</strong>, <strong class="bold">creching</strong>) (of animals) to engage in creching.</span></div> Also, <strong class="vs">crèche</strong>. <div class="etym">[French, from Provençal <em>crepcha</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000017386" href="entry://crib%23bigmac000017386"><span class="smallcaps">crib</span></a>.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cricko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017401"><header class="entryHeader"><span class="hw">cricko</span></header><div>/ˈkrɪkoʊ/ (<em>say</em> 'krikoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">→ <a data-mq-recid="bigmac000082836" href="entry://vigoro%23bigmac000082836"><strong>vigoro</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crocus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017486"><header class="entryHeader"><span class="hw">crocus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crocus" src="word_pronunciations/05767.mp3"></audio></span>/ˈkroʊkəs/ (<em>say</em> 'krohkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">crocuses</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq154"> any of the small plants constituting the genus <em>Crocus</em>, much cultivated for their showy, solitary flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq560"> the flower or bulb of the crocus.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq127"> a deep yellow; orangey yellow; saffron.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq730"> a polishing powder consisting of iron oxide.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>krokos</em> saffron]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crotch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017601"><header class="entryHeader"><span class="hw">crotch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crotch" src="word_pronunciations/05800.mp3"></audio></span>/krɒtʃ/ (<em>say</em> kroch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> a forked piece, part, support, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> a forking or place of forking, as of the human body between the legs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq406"> the part of a pair of trousers, pants, etc., formed by the joining of the two legs.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq354"> a piece of material, so used in the join.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000017708" href="entry://crutch%23bigmac000017708"><span class="smallcaps">crutch</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>crotched</strong> /krɒtʃt/ (<em>say</em> krocht), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crouch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102476"><header class="entryHeader"><span class="hw">crouch</span><z><span target_id="Ysogz3Y495">v.i.</span><span target_id="GuW3D7KV3N">v.t.</span><span target_id="p9nv0xEl1w">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crouch" src="word_pronunciations/05801.mp3"></audio></span>/kraʊtʃ/ (<em>say</em> krowch) <div abbr="v.i." class="chunk" id="Ysogz3Y495"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq626"> (of people) to lower the body with one or both knees bent, in any position which inclines the trunk forward.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq477"> (of animals) to lie close to or on the ground with legs bent as in the position taken when about to spring.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq541"> to stoop or bend low.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq262"> to bend servilely; cringe.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="GuW3D7KV3N">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq503"> to bend low.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="p9nv0xEl1w">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq005"> the act or position of crouching.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq890"> Also, <strong class="vs">crouch start</strong>. <em class="label">Athletics</em> a method of starting sprint races in which the runner crouches down on all fours.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>crouche</em>(<em>n</em>), from Old French <em>crochir</em> become bent, from <em>croche</em> hook]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cruces
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017661"><header class="entryHeader"><span class="hw">cruces</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cruces" src="word_pronunciations/05842.mp3"></audio></span>/ˈkrusiz/ (<em>say</em> 'kroohseez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">plural of <a data-mq-recid="bigmac000017710" href="entry://crux%23bigmac000017710"><strong>crux</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089220"><header class="entryHeader"><span class="hw">crunch</span><z><span target_id="tAx6EP7rNR">v.t.</span><span target_id="4t4TTTSblr">v.i.</span><span target_id="y82r2liLvY">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crunch" src="word_pronunciations/05835.mp3"></audio></span>/krʌntʃ/ (<em>say</em> krunch) <div abbr="v.t." class="chunk" id="tAx6EP7rNR"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> to crush with the teeth; chew with a crushing noise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq358"> to crush or grind noisily.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4t4TTTSblr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq334"> to chew with a crushing sound.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq557"> to produce, or proceed with, a crushing noise.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="y82r2liLvY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq190"> the act or sound of crunching.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq408"> (in fitness training, etc.) an exercise in which the abdominal muscles are strengthened, involving a slight raising of the upper half of the body from a bent knee supine position without using the arms for support.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq530"> <strong>the crunch</strong>, a moment of crisis, or one requiring decisive action: <em class="example asterisk">* <em>You thought if it came to the crunch, he might put in a good word for us.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sally morgan</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000017233" href="entry://craunch%23bigmac000017233"><span class="smallcaps">craunch</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000098485" href="entry://crush%23bigmac000098485"><span class="smallcaps">crush</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crutch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017708"><header class="entryHeader"><span class="hw">crutch</span><z><span target_id="PVzYbEzAqq">n.</span><span target_id="eUVDGnAycY">v.i.</span><span target_id="zapYXvB64j">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crutch" src="word_pronunciations/05841.mp3"></audio></span>/krʌtʃ/ (<em>say</em> kruch) <div abbr="n." class="chunk" id="PVzYbEzAqq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq746"> a staff or support to assist a lame or infirm person in walking, now usually with a cross piece at one end to fit under the armpit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> any of various devices resembling this in shape or use.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq593"> a forked support or part.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq598"> a forked rest for the legs in side-saddle.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq705"> the crotch of the human body.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq407"> <em class="label">Nautical</em> a semicircular support to hold a spar.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq108"> anything relied on or trusted.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="eUVDGnAycY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq246"> to shear wool from a sheep’s breech area and hind legs, to prevent fouling of the wool by excreta.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zapYXvB64j">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq234"> to shear wool from the breech area and hind legs of (sheep) to prevent fouling of the wool by excreta.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq773"> to immerse (sheep) in a sheep dip by using a crutch.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq423"> to support on crutches; prop; sustain.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>crucche</em>, Old English <em>crycc</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000017506" href="entry://crook%23bigmac000017506"><span class="smallcaps">crook</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cúcuta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017849"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cúcuta</span></header><div>/ˈkukuta/ (<em>say</em> 'koohkoohtah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">a city in northern Colombia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cisco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013920"><header class="entryHeader"><span class="hw">cisco</span></header><div>/ˈsɪskoʊ/ (<em>say</em> 'siskoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cisco</strong> <em>or</em> <strong class="bold">ciscoes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">ciscos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq037"> any of several North American species of whitefish of the genus <em>Leucichthys</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq464"> any of several Northern Hemisphere species of whitefish of the genus <em>Coregonus</em>.</span></div><div class="etym"> [alteration of Ojibwa name] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101377"><header class="entryHeader"><span class="hw">clack</span><z><span target_id="hfObOZmanB">v.i.</span><span target_id="miNqG0tliC">v.t.</span><span target_id="77XV0KvM2u">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clack" src="word_pronunciations/04412.mp3"></audio></span>/klæk/ (<em>say</em> klak) <div abbr="v.i." class="chunk" id="hfObOZmanB"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> to make a quick, sharp sound, or a succession of such sounds, as by striking or cracking: <em class="example asterisk">* <em>the wooden wind chimes had stopped clacking outside my window.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">helen garner</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq465"> to talk rapidly and continuously, or with sharpness and abruptness; chatter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq568"> to cluck or cackle.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="miNqG0tliC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq932"> to utter by clacking.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq483"> to cause to clack.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="77XV0KvM2u">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq704"> a clacking sound: <em class="example asterisk">* <em>The clack of the trap did not always drown the incisive click of the neck breaking.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thomas keneally</span>, <span class="smallcaps">1972</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq358"> something that clacks, as a rattle.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq117"> rapid, continuous talk; chatter.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>clacke</em>(<em>n</em>); imitative] </div><div class="deriv">–<strong>clacker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
click
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089182"><header class="entryHeader"><span class="hw">click</span><z><span target_id="TEh5qBYgyR">n.</span><span target_id="9cg5k3Csdh">v.i.</span><span target_id="rKhjReGeLS">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of click" src="word_pronunciations/04499.mp3"></audio></span>/klɪk/ (<em>say</em> klik) <div abbr="n." class="chunk" id="TEh5qBYgyR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq090"> a slight, sharp sound: <em class="example">the click of a latch.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> some clicking mechanism, as a detent or a pawl.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq560"> <em class="label">Phonetics</em> a speech sound produced by allowing air to flow suddenly into a partial vacuum in the mouth or in part of the mouth.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq444"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq462"> the audible movement from one graduation to another in the rear sight of a firearm.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq642"> such a graduation in the sight.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq301"> <em class="label">Computers</em> a single activation of a digital device to open a link.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq182"> Also, <strong class="vs">klick</strong>. <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq803"> (<em>plural</em>) kilometres per hour: <em class="example">to do 110 clicks on the freeway.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq249"> a kilometre: <em class="example">about a click out of town.</em></span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="9cg5k3Csdh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq368"> to emit or make a slight sharp sound, or series of such sounds, as by the cocking of a pistol.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq252"> <em class="label">Colloquial</em> to fall into place or be understood: <em class="example">his story suddenly clicked.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq779"> <em class="label">Colloquial</em> to come to understand suddenly: <em class="example">I finally clicked and realised that he was lying.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq639"> <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>with</em>) to establish an immediate affinity.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq557"> <em class="label">Colloquial</em> (of a group) to establish a rapport or working relationship: <em class="example">the team really clicked.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq282"> <em class="label">Computers</em> to operate the mouse button: <em class="example">you have to click firmly.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rKhjReGeLS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq588"> <em class="label">Computers</em> to open (a link) by a single activation of a digital device: <em class="example">click one of the following boxes to select payment method.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq237"> to cut the basic design into (leather).</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq304"> to cause to click; strike with a click.</span></div><div class="etym"> [imitative. Compare Dutch <em>klikken</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cluck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100063"><header class="entryHeader"><span class="hw">cluck</span><z><span target_id="mBrLy4wIJv">v.i.</span><span target_id="cRyJrvLhTH">v.t.</span><span target_id="zPc54ykCCC">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cluck" src="word_pronunciations/04572.mp3"></audio></span>/klʌk/ (<em>say</em> kluk) <div abbr="v.i." class="chunk" id="mBrLy4wIJv"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> to utter the cry of a hen brooding or calling her chicks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq898"> to make a similar sound.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="cRyJrvLhTH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq594"> to call or utter by clucking: <em class="example">clucking his sympathy.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zPc54ykCCC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq389"> the sound uttered by a hen when brooding, or in calling her chicks.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq469"> any clucking sound.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>clock</em> (now Scottish and English dialect), Old English <em>cloccian</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014479"><header class="entryHeader"><span class="hw">coach</span><z><span target_id="TD0gxuH6mg">n.</span><span target_id="va8boe44RJ">v.t.</span><span target_id="Ubwiekp2Et">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coach" src="word_pronunciations/04587.mp3"></audio></span>/koʊtʃ/ (<em>say</em> kohch) <div abbr="n." class="chunk" id="TD0gxuH6mg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> a large, enclosed, four-wheeled carriage used especially on state occasions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq170"> a stagecoach.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq669"> a bus, especially a single-decker, used for long distances or for sightseeing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq196"> a railway carriage.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq012"> a person who trains athletes for games, a contest, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq304"> a private tutor, especially one who prepares a student for an examination.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq249"> Also, <strong class="vs">coacher</strong>. a tame beast used to decoy wild cattle.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq632"> an economy class of travel.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="va8boe44RJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq931"> to give instruction or advice to in the capacity of a coach.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Ubwiekp2Et">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq002"> to act as a coach.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq042"> to study with or be instructed by a coach.</span></div><div class="etym"> [French <em>coche</em>, from Hungarian <em>kocsi</em>; in the sense of tutor, ? from the idea that the coach carried his pupils]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cocoa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014669"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocoa</span><z><span target_id="HK1ACpqEao">n.</span><span target_id="WXcpgh11wE">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cocoa" src="word_pronunciations/04646.mp3"></audio></span>/ˈkoʊkoʊ/ (<em>say</em> 'kohkoh) <div abbr="n." class="chunk" id="HK1ACpqEao"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq310"> the roasted, husked, and ground seeds of the cacao, <em>Theobroma cacao</em>, from which much of the fat has been removed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> a beverage made from cocoa powder.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq677"> brown; reddish brown.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WXcpgh11wE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq313"> of or relating to cocoa.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq895"> of the colour of cocoa.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000010506" href="entry://cacao%23bigmac000010506"><span class="smallcaps">cacao</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conc.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015542"><header class="entryHeader"><span class="hw">conc.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> concentrated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq168"> concentration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015583"><header class="entryHeader"><span class="hw">conch<sup>1</sup></span><z><span target_id="tWPSDoASyC">n.</span><span target_id="t8LV53uyv8">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conch" src="word_pronunciations/05006.mp3"></audio></span>/kɒntʃ/ (<em>say</em> konch), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conch" src="word_pronunciations/05004.mp3"></audio></span>/kɒŋk/ (<em>say</em> kongk) <div abbr="n." class="chunk" id="tWPSDoASyC"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">conches</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conch" src="word_pronunciations/05007.mp3"></audio></span>/ˈkɒntʃəz/ (<em>say</em> 'konchuhz) <em>or</em> <strong class="bold">conchs</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conch" src="word_pronunciations/05005.mp3"></audio></span>/kɒŋks/ (<em>say</em> kongks))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> the spiral shell of a gastropod, often used as a trumpet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq220"> any of several marine gastropods, especially <em>Strombus gigas</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq041"> the fabled shell trumpet of the Tritons.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq668"> a type of body piercing in the concha (def. <a data-mq-recid="bigmac000015586" href="entry://concha%23mq572">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq958"> <em class="label">Architecture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq460"> the concave surface of a dome or half-dome.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq325"> apse.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="t8LV53uyv8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq801"> of or relating to the concha (def. <a data-mq-recid="bigmac000015586" href="entry://concha%23mq572">1</a>): <em class="example">a conch piercing; </em><em class="example">a conch earring.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>concha</em>, from Greek <em>konchē</em> mussel or cockle, shell-like part or thing, external ear]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000015584"><header class="entryHeader"><span class="hw">conch<sup>2</sup></span></header><div>/kɒnʃ/ (<em>say</em> konsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq529">→ <a data-mq-recid="bigmac000000981" href="entry://conchie%23bigmac000000981"><strong>conchie</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000000981" href="entry://conchie%23mq117">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000000981" href="entry://conchie%23mq539">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">consh</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cotch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617669723"><header class="entryHeader"><span class="hw">cotch</span><z><span target_id="nfH5X4vF1G">v.i.</span><span target_id="RTyKvfDJbx">n.</span></z></header><div>/kɒtʃ/ (<em>say</em> koch) <em class="label">Chiefly British</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="nfH5X4vF1G">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> to relax in the company of one’s friends, doing nothing in particular.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RTyKvfDJbx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq572"> a comfortable place to stay.</span></div><div class="etym"> [British slang, ? from Jamaican English] </div><div class="deriv">–<strong>cotching</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
couch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098592"><header class="entryHeader"><span class="hw">couch<sup>1</sup></span><z><span target_id="nimnMkz45d">n.</span><span target_id="wUenndpESH">v.t.</span><span target_id="1TtIbzIg10">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of couch" src="word_pronunciations/05528.mp3"></audio></span>/kaʊtʃ/ (<em>say</em> kowch) <div abbr="n." class="chunk" id="nimnMkz45d"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq742"> a piece of furniture, for seating two to four people, with a back and sometimes armrests; lounge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> a similar piece of upholstered furniture, without a back but with a headrest, as used by doctors for their patients.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq265"> a bed or other place of rest; any place used for repose.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq255"> the lair of a wild beast.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq418"> the frame on which barley is spread to be malted.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq250"> a coat of paint, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wUenndpESH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq755"> to arrange or frame (words, a sentence, etc.); put into words; express.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq280"> to express indirectly.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq470"> to lower or bend down, as the head.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq774"> <em class="label">Obsolete</em> to lower (a spear, etc.) to a horizontal position, as for attack.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq720"> to lay or put down; cause to lie down; lay or spread flat.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq705"> to overlay; embroider with thread laid flat on a surface and caught down at intervals.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq064"> <em class="label">Obsolete</em> to place or lodge; conceal.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq776"> <em class="label">Surgery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq337"> to remove (a cataract) by inserting a needle and pushing the opaque crystalline lens downwards in the vitreous humour below the axis of vision.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq666"> to remove a cataract from (a person) in this manner.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1TtIbzIg10">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq748"> to lie at rest; repose; recline.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq045"> <em class="label">Obsolete</em> to crouch; bend; stoop.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq007"> <em class="label">Obsolete</em> to lie in ambush; lurk.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq561"> to lie in a heap for decomposition or fermentation, as leaves.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>couche</em>(<em>n</em>), from Old French <em>coucher</em>, from Latin <em>collocāre</em> lay in its place]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000016770"><header class="entryHeader"><span class="hw">couch<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of couch" src="word_pronunciations/05529.mp3"></audio></span>/kutʃ/ (<em>say</em> koohch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> any of various grasses of the genus <em>Cynodon</em>, especially Bermuda grass, <em>C. dactylon</em>, characterised by creeping rootstocks, by means of which it multiplies rapidly; popular as lawn grass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq603"> → <a data-mq-recid="bigmac000078833" href="entry://twitch%23bigmac000078833"><strong>twitch<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">couch grass</strong>. <div class="etym">[variant of <em>quitch</em>, from Old English <em>cwice</em>; ? related to <a data-mq-recid="bigmac000104284" href="entry://quick%23bigmac000104284"><span class="smallcaps">quick</span></a> (adjective)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coccid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014594"><header class="entryHeader"><span class="hw">coccid</span></header><div>/ˈkɒksɪd/ (<em>say</em> 'koksid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">any insect of the homopterous superfamily Coccoidea, including the scale insects, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coccus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014598"><header class="entryHeader"><span class="hw">coccus</span></header><div>/ˈkɒkəs/ (<em>say</em> 'kokuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cocci</strong> /ˈkɒkaɪ/ (<em>say</em> 'kokuy), /ˈkɒki/ (<em>say</em> 'kokee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> <em class="label">Bacteriology</em> a spherical unicellular organism when free, slightly flattened when two or more form in apposition, as in <em>Neisseria gonorrhoeae</em> or <em>N. meningitidis</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq912"> <em class="label">Botany</em> one of the carpels of a schizocarp.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq868"> <em class="label">Pharmaceutical</em> <a data-mq-recid="bigmac000014602" href="entry://cochineal%23bigmac000014602">cochineal</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014602" href="entry://cochineal%23mq791">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq991"> any of the scale insects of the genus <em>Coccus</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>kokkos</em> grain, seed] </div><div class="deriv">–<strong>coccoid</strong> /ˈkɒkɔɪd/ (<em>say</em> 'kokoyd), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coccyx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014599"><header class="entryHeader"><span class="hw">coccyx</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coccyx" src="word_pronunciations/04614.mp3"></audio></span>/ˈkɒksɪks/ (<em>say</em> 'koksiks), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coccyx" src="word_pronunciations/04613.mp3"></audio></span>/ˈkɒkɪks/ (<em>say</em> 'kokiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">coccyges</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coccyx" src="word_pronunciations/04615.mp3"></audio></span>/kɒkˈsaɪdʒiz/ (<em>say</em> kok'suyjeez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq790"> a small triangular bone forming the lower extremity of the human spinal column, consisting of four ankylosed rudimentary vertebrae.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> a corresponding part in certain other animals.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>kokkyx</em> coccyx, originally, cuckoo] </div><div class="deriv">–<strong>coccygeal</strong> /kɒksəˈdʒiəl/ (<em>say</em> koksuh'jeeuhl), /kɒkˈsɪdʒiəl/ (<em>say</em> kok'sijeeuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cochin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014600"><header class="entryHeader"><span class="hw">cochin</span></header><div>/ˈkoʊtʃɪn/ (<em>say</em> 'kohchin), /ˈkɒtʃɪn/ (<em>say</em> 'kochin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq409">one of a breed of large domestic fowls, of Asian origin, resembling the brahma but slightly smaller.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Cochin-</em>(<em>China</em>), a former state in French Indochina, now part of Vietnam]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cochin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091895"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cochin</span></header><div>/ˈkoʊˌtʃɪn/ (<em>say</em> 'koh.chin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> → <a data-mq-recid="bigmac372388426" href="entry://Kochi%23bigmac372388426"><strong>Kochi</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq984"> a former state in south-western India, merged with Travancore in 1949; now part of Kerala.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cocker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014627"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocker<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkɒkə/ (<em>say</em> 'kokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">→ <a data-mq-recid="bigmac000014630" href="entry://cocker%20spaniel%23bigmac000014630"><strong>cocker spaniel</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from <em>cock</em> (verb) to hunt woodcocks + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac167265665"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocker<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkɒkə/ (<em>say</em> 'kokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">someone who promotes or patronises cockfighting.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088149" href="entry://cock%23bigmac000088149"><span class="smallcaps">cock<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cocker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014628"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cocker</span></header><div>/ˈkɒkə/ (<em>say</em> 'kokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joe</strong> (<em>John Robert Cocker</em>), </div><div class="def"><span id="mq438">1944–2014, British rock and blues singer and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014631"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cockey" src="word_pronunciations/04642.mp3"></audio></span>/ˈkɒki/ (<em>say</em> 'kokee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">→ <a data-mq-recid="bigmac000088781" href="entry://cocky%23bigmac000088781"><strong>cocky<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088781" href="entry://cocky%23mq044">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014635"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockie<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cockie" src="word_pronunciations/04642.mp3"></audio></span>/ˈkɒki/ (<em>say</em> 'kokee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">→ <a data-mq-recid="bigmac000088781" href="entry://cocky%23bigmac000088781"><strong>cocky<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac397180490"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockie<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cockie" src="word_pronunciations/04642.mp3"></audio></span>/ˈkɒki/ (<em>say</em> 'kokee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">→ <a data-mq-recid="bigmac411615073" href="entry://cocky%23bigmac411615073"><strong>cocky<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088779"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockle</span><z><span target_id="HmRh8YdkL5">n.</span><span target_id="yMw129IOow">v.i.</span><span target_id="dMFlyh53TV">v.t.</span><span target_id="KYiisjeR0m">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cockle" src="word_pronunciations/04634.mp3"></audio></span>/ˈkɒkəl/ (<em>say</em> 'kokuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="HmRh8YdkL5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> any of the bivalve molluscs with somewhat heart-shaped, radially ribbed valves which constitute the genus <em>Cardium</em>, especially <em>C. edule</em>, the common edible species of Europe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq403"> any of the similar bivalve molluscs which constitute the Australian genus <em>Andara</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq533"> any of various allied or similar molluscs.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq847"> a cockleshell.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq857"> a wrinkle; pucker.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq181"> a small shallow or light boat.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="7"> <span id="mq399"> a furnace; a stove.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">cockled</strong>, <strong class="bold">cockling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="yMw129IOow">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq809"> to contract into wrinkles; pucker.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq945"> to rise into short, irregular waves.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dMFlyh53TV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq595"> to cause to wrinkle or pucker: <em class="example">a book cockled by water.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KYiisjeR0m">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq852"> <strong class="phr">cockles of the heart</strong>, the depths of one’s emotions or feelings.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cockille</em>, from French <em>coquille</em>, blend of <em>coque</em> shell and Latin <em>conchylium</em>, from Greek <em>konchylion</em>, diminutive of <em>konchē</em> mussel or cockle, <a data-mq-recid="bigmac000015583" href="entry://conch%23bigmac000015583"><span class="smallcaps">conch<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cockle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014636"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cockle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cockle" src="word_pronunciations/04634.mp3"></audio></span>/ˈkɒkəl/ (<em>say</em> 'kokuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq375">1819–95, Australian lawyer, first chief justice of Qld, 1863–79.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cocoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014681"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocoon</span><z><span target_id="aUG7NkmZbv">n.</span><span target_id="q76HU8ZY5c">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cocoon" src="word_pronunciations/04648.mp3"></audio></span>/kəˈkun/ (<em>say</em> kuh'koohn) <div abbr="n." class="chunk" id="aUG7NkmZbv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq988"> the silky envelope spun by the larvae of many insects, as silkworms, serving as a covering while they are in the chrysalis or pupal state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> any of various similar protective coverings, as the silky case in which certain spiders enclose their eggs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq175"> any warm, cosy place.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="q76HU8ZY5c">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq150"> to enclose within a protective covering.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq574"> to put (a person) in an environment safe from bad news, violence, etc.</span></div><div class="etym"> [French <em>cocon</em>, from <em>coque</em> shell]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coecum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014711"><header class="entryHeader"><span class="hw">coecum</span></header><div>/sikəm/ (<em>say</em> seekuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">→ <a data-mq-recid="bigmac000010580" href="entry://caecum%23bigmac000010580"><strong>caecum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coerce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014741"><header class="entryHeader"><span class="hw">coerce</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coerce" src="word_pronunciations/04666.mp3"></audio></span>/koʊˈɜs/ (<em>say</em> koh'ers) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">coerced</strong>, <strong class="bold">coercing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq626"> to restrain or constrain by force, law, or authority; force or compel, as to do something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> to compel by forcible action: <em class="example">coerce obedience.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>coercēre</em> hold together] </div><div class="deriv">–<strong>coercer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>coercible</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac774535218"><header class="entryHeader"><span class="hw">comics</span></header><div>/ˈkɒmɪks/ (<em>say</em> 'komiks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">comic strips, especially as a genre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conch.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015585"><header class="entryHeader"><span class="hw">conch.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq245">conchology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015586"><header class="entryHeader"><span class="hw">concha</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concha" src="word_pronunciations/05138.mp3"></audio></span>/ˈkɒŋkə/ (<em>say</em> 'kongkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">conchae</strong> /ˈkɒŋki/ (<em>say</em> 'kongkee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq572"> <em class="label">Anatomy</em> a shell-like structure, especially the external ear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> <em class="label">Architecture</em> a conch.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000015583" href="entry://conch%23bigmac000015583"><span class="smallcaps">conch<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cultch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017907"><header class="entryHeader"><span class="hw">cultch</span></header><div>/kʌltʃ/ (<em>say</em> kulch) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq193">→ <a data-mq-recid="bigmac000017880" href="entry://culch%23bigmac000017880"><strong>culch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018007"><header class="entryHeader"><span class="hw">curacy</span></header><div>/ˈkjurəsi/ (<em>say</em> 'kyoohruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">curacies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq796">the office or position of a curate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cusack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018096"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cusack</span></header><div>/ˈkjuzæk/ (<em>say</em> 'kyoohzak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Ellen</strong>)<strong> Dymphna</strong> /ˈdɪmfnə/ (<em>say</em> 'dimfnuh), </div><div class="def"><span id="mq405">1902–81, Australian author; major works include the play <em>Red Sky at Morning</em> (1942).</span></div> <div class="backshade"><strong>Dymphna Cusack</strong> was born in Wyalong, NSW. Her published works include 12 novels. <em>Jungfrau</em> (1936) was runner-up in the 1935 <em>Bulletin</em> competition and <em>Come in Spinner</em> (1951), written in collaboration with Florence James, won the <em>Daily Telegraph</em> (Sydney) Novel Competition in 1948. Her novels and plays have been translated into 34 languages and broadcast by the ABC and BBC. She was made an Officer of the Order of Australia (AO) in 1981. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuscus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018098"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuscus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cuscus" src="word_pronunciations/05957.mp3"></audio></span>/ˈkʌskʌs/ (<em>say</em> 'kuskus) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">any of various nocturnal, arboreal marsupials of the genus <em>Phalanger</em> or related genera of New Guinea and adjacent islands and rainforest areas of northern Qld, having a round head, small ears, thick woolly fur, and a long, partially scaled, prehensile tail.</span></div><div class="etym"> [New Latin, probably from a Papuan language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyclic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018228"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyclic</span></header><div>/ˈsaɪklɪk/ (<em>say</em> 'suyklik), /ˈsɪklɪk/ (<em>say</em> 'siklik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> of or relating to a cycle or cycles; revolving or recurring in cycles; characterised by recurrence in cycles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> of or belonging to a cycle of heroic or mythical poems or prose narratives.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq448"> <em class="label">Geometry</em> (of a figure) able to be inscribed in a circle: <em class="example">cyclic quadrilateral.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq573"> <em class="label">Chemistry</em> of or denoting a compound whose structural formula contains a closed chain or ring of atoms.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq723"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq048"> arranged in whorls, as the parts of a flower.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq022"> (of a flower) having the parts so arranged.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">cyclical</strong>. <div class="etym">[Latin <em>cyclicus</em>, from Greek <em>kyklikos</em> circular] </div><div class="deriv">–<strong>cyclically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyclo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018233"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyclo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq766">variant of <a data-mq-recid="bigmac000018221" href="entry://cycl-%23bigmac000018221"><strong>cycl-</strong></a>, before consonants, as in <em>cyclograph</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cylcon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac395317538"><header class="entryHeader"><span class="hw">cylcon</span></header><div>/ˈsɪlkɒn/ (<em>say</em> 'silkon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">a cylindrical stone tool with a tapered point, often with engravings, especially as used in traditional Aboriginal ceremonies.</span></div><div class="etym"> [<em>cyl</em>(<em>indro</em>)<em>con</em>(<em>ical stone</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cacique
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010520"><header class="entryHeader"><span class="hw">cacique</span></header><div>/kəˈsik/ (<em>say</em> kuh'seek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq770"> (in Mexico and the West Indies) the chief of an indigenous clan or tribe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> (in Spain or Spanish-influenced countries) a local political boss.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq454"> any of various American birds of the genus <em>Cacicus</em>, family Fringillidae, including numerous species from Mexico and Central and South America, typical forms having a large bill somewhat swollen at the base.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Arawak]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cacodyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010529"><header class="entryHeader"><span class="hw">cacodyl</span></header><div>/ˈkækədɪl/ (<em>say</em> 'kakuhdil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> any compound containing the (CH<sub>3</sub>)<sub>2</sub>As group.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq816"> a poisonous, ill-smelling liquid, As<sub>2</sub>(CH<sub>3</sub>)<sub>4</sub>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kakōdēs</em> ill-smelling + <a data-mq-recid="bigmac000086405" href="entry://-yl%23bigmac000086405"><span class="smallcaps">-yl</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cacodylic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cacolet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac814300133"><header class="entryHeader"><span class="hw">cacolet</span></header><div>/ˈkækəleɪ/ (<em>say</em> 'kakuhlay), /ˈkækəlɛt/ (<em>say</em> 'kakuhlet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I</em> </div><div class="def"><span id="mq530">a litter for the transport of wounded or sick soldiers, consisting either of two chair-like structures suspended on either side of a pack animal or a bed-like structure fixed to the animal’s back. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Two soldiers sitting in a type of camel cacolet which was used during World War I for carrying military patients, this one for recumbent patients, Egypt 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/cacolet_B02816.jpg"/></span></span></span></div><div class="etym"> [French dialect, originally applied in the Pyrenees region to a structure attached to the back of a mule or horse for carrying travellers over the mountains; military use originating in the Crimean War]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caddice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac320418685"><header class="entryHeader"><span class="hw">caddice</span></header><div>/ˈkædəs/ (<em>say</em> 'kaduhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">→ <a data-mq-recid="bigmac000010552" href="entry://caddis%20worm%23bigmac000010552"><strong>caddis worm</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cadence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094859"><header class="entryHeader"><span class="hw">cadence</span></header><div>/ˈkeɪdəns/ (<em>say</em> 'kayduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq957"> rhythmic flow, as of verses; rhythm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq762"> the beat of any rhythmical movement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq191"> a fall in pitch of the voice, as in speaking.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq401"> the general modulation of the voice.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq531"> <em class="label">Music</em> a sequence of notes or chords which indicates the momentary or complete end of a composition, section, phrase, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq285"> <em class="label">Military</em> the rate at which leg movements are completed when marching, running, etc.: <em class="example">a usual military cadence is 120 steps per minute; </em><em class="example">a cadence for a fast sprinter is five strides per second.</em></span></div> Also, <strong class="vs">cadency</strong>. <div class="etym">[Middle English, from French, from Italian <em>cadenza</em>, from Late Latin <em>cadentia</em>, from Latin <em>cadens</em>, present participle, falling] </div><div class="deriv">–<strong>cadential</strong> /kəˈdɛnʃəl/ (<em>say</em> kuh'denshuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Calchas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010677"><header class="entryHeader"><span class="hw">Calchas</span></header><div>/ˈkælkæs/ (<em>say</em> 'kalkas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq697">a priest of Apollo who aided the Greeks in the Trojan war.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calcify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010684"><header class="entryHeader"><span class="hw">calcify</span><z><span target_id="n85VyMJnzG">v.i.</span><span target_id="vTxP6dZ0WP">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calcify" src="word_pronunciations/03504.mp3"></audio></span>/ˈkælsəfaɪ/ (<em>say</em> 'kalsuhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">calcified</strong>, <strong class="bold">calcifying</strong>)<br/> <em class="label">Physiology</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="n85VyMJnzG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq459"> to become calcareous or bony; harden by the deposit of calcium salts.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="vTxP6dZ0WP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq475"> to make calcareous.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>calx</em> lime + <a data-mq-recid="bigmac000036251" href="entry://-ify%23bigmac000036251"><span class="smallcaps">-(i)fy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calcine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010687"><header class="entryHeader"><span class="hw">calcine</span><z><span target_id="K4uVzHIzv5">v.t.</span><span target_id="ZcXp44aOWT">v.i.</span><span target_id="ihY4TIcHUF">n.</span></z></header><div>/ˈkælsaɪn/ (<em>say</em> 'kalsuyn), /-sən/ (<em>say</em> -suhn) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">calcined</strong>, <strong class="bold">calcining</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="K4uVzHIzv5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> to convert into calx by heat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq611"> to burn to a friable substance; roast.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq747"> to oxidise by heating.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq331"> to frit.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZcXp44aOWT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq977"> to undergo calcination.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ihY4TIcHUF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq070"> ore after it has been oxidised.</span></div><div class="etym"> [French <em>calciner</em>, from Latin <em>calx</em> lime] </div><div class="deriv">–<strong>calcinatory</strong> /kælˈsɪnətəri/ (<em>say</em> kal'sinuhtuhree), /ˈkæl-/ (<em>say</em> 'kal-), /-tri/ (<em>say</em> -tree), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>calcinatory</strong> /kælˈsɪnətəri/ (<em>say</em> kal'sinuhtuhree), /ˈkæl-/ (<em>say</em> 'kal-), /-tri/ (<em>say</em> -tree), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>calciner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calcite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010688"><header class="entryHeader"><span class="hw">calcite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calcite" src="word_pronunciations/03505.mp3"></audio></span>/ˈkælsaɪt/ (<em>say</em> 'kalsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">one of the commonest minerals, calcium carbonate, CaCO<sub>3</sub>, occurring in a great variety of crystalline forms; calcspar. Limestone, marble, and chalk consist largely of calcite, and seashells are largely composed of it.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>calx</em> lime + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calcium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010690"><header class="entryHeader"><span class="hw">calcium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calcium" src="word_pronunciations/03507.mp3"></audio></span>/ˈkælsiəm/ (<em>say</em> 'kalseeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">a silver-white divalent metal, occurring combined in limestone, chalk, gypsum, etc.</span></div> <em>Symbol</em>: Ca; <em>relative atomic mass</em>: 40.08; <em>atomic number</em>: 20; <em>density</em>: 1.55 at 20°C. <div class="etym">[New Latin, from Latin <em>calx</em> lime + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calices
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010741"><header class="entryHeader"><span class="hw">calices</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calices" src="word_pronunciations/03539.mp3"></audio></span>/ˈkæləsiz/ (<em>say</em> 'kaluhseez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">plural of <a data-mq-recid="bigmac000010762" href="entry://calix%23bigmac000010762"><strong>calix</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caliche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010742"><header class="entryHeader"><span class="hw">caliche</span></header><div>/kæˈlitʃi/ (<em>say</em> ka'leechee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> a surface deposit consisting of sand or clay impregnated with crystalline salts, such as sodium nitrate or sodium chloride.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq593"> a horizon of calcium or mixed carbonates in soils of semi-arid regions.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from <em>cal</em> lime, from Latin <em>calx</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010743"><header class="entryHeader"><span class="hw">calicle</span></header><div>/ˈkælɪkəl/ (<em>say</em> 'kalikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">a cuplike depression or formation, as in corals.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>caliculus</em>, diminutive of <em>calix</em> cup]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cascade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102492"><header class="entryHeader"><span class="hw">cascade</span><z><span target_id="oxghgl172D">n.</span><span target_id="kzGm2EtNSu">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cascade" src="word_pronunciations/03774.mp3"></audio></span>/kæsˈkeɪd/ (<em>say</em> kas'kayd) <div abbr="n." class="chunk" id="oxghgl172D"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> a waterfall over steep rocks, or a series of small waterfalls. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Cascade, Liffey Falls TAS.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Susan Butler&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+cascade.JPG"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq558"> an arrangement of lace, etc., in folds falling one over another in a zigzag fashion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq456"> a type of firework resembling a waterfall in effect.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq643"> <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq797"> a series of vessels, from each of which a liquid successively overflows to the next, thus presenting a large absorbing surface, as to a gas.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq963"> any process involving a number of repeated stages, each stage effecting an increase in the concentration of the desired end product.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq009"> <em class="label">Electricity</em> an arrangement of component devices, each of which feeds into the next in succession.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kzGm2EtNSu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq104"> (<strong class="bold">cascaded</strong>, <strong class="bold">cascading</strong>) to fall in or like a cascade.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>cascata</em>, from <em>cascare</em>, from Latin <em>cadere</em> fall]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cassock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011802"><header class="entryHeader"><span class="hw">cassock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cassock" src="word_pronunciations/03800.mp3"></audio></span>/ˈkæsək/ (<em>say</em> 'kasuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> a long, close-fitting garment worn by ecclesiastics and others engaged in church functions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> a shorter, light, double-breasted coat or jacket, usually of black silk, worn under the Geneva gown.</span></div><div class="etym"> [French <em>casaque</em>, from Italian <em>casacca</em>, root <em>cas-</em> (compare French <em>chasuble</em>), ? identical with Latin <em>casa</em> house, hut]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catcall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100017"><header class="entryHeader"><span class="hw">catcall</span><z><span target_id="2OlF68FKC4">n.</span><span target_id="fwqn4nP8mh">v.i.</span><span target_id="Mxj1h0VJp9">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of catcall" src="word_pronunciations/03841.mp3"></audio></span>/ˈkætkɔl/ (<em>say</em> 'katkawl) <div abbr="n." class="chunk" id="2OlF68FKC4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> a cry like that of a cat, or an instrument for producing a similar sound, used to express disapproval, at a theatre, meeting, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq730"> a loud call, whistle or comment directed at someone in public, usually of a sexual nature.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fwqn4nP8mh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq944"> to sound catcalls.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Mxj1h0VJp9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq614"> to express disapproval of by catcalls.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011905"><header class="entryHeader"><span class="hw">catcher</span></header><div>/ˈkætʃə/ (<em>say</em> 'kachuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> someone or something that catches.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> <em class="label">Baseball</em> the player who stands behind the bat or home base to catch the pitched ball.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq168"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000087396" href="entry://bottom%23bigmac000087396"><strong>bottom</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087396" href="entry://bottom%23mq299">14</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catechu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011934"><header class="entryHeader"><span class="hw">catechu</span></header><div>/ˈkætətʃu/ (<em>say</em> 'katuhchooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">any of several astringent substances obtained from various tropical plants, especially from the wood of two South Asian species of acacia, <em>Senegalia catechu</em>, used in medicine, dyeing, tanning, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">cutch</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Malay <em>kachu</em>] </div><div class="deriv">–<strong>catechuic</strong> /kætəˈtʃuɪk/ (<em>say</em> katuh'choohik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catlick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011988"><header class="entryHeader"><span class="hw">catlick</span></header><div>/ˈkætlɪk/ (<em>say</em> 'katlik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a hurried wash of the face and hands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cecilia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012157"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cecilia</span></header><div>/səˈsiljə/ (<em>say</em> suh'seelyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq208">died AD 230?, Roman martyr; patron saint of music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celtuce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac654250807"><header class="entryHeader"><span class="hw">celtuce</span></header><div>/ˈsɛltəs/ (<em>say</em> 'seltuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">a cultivar of lettuce, with a thick, crunchy stem and long green leaves; celery lettuce; asparagus lettuce; stem lettuce.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000012186" href="entry://celery%23bigmac000012186"><span class="smallcaps">cel(ery)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042198" href="entry://lettuce%23bigmac000042198"><span class="smallcaps">(let)tuce</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cenacle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012251"><header class="entryHeader"><span class="hw">cenacle</span></header><div>/ˈsɛnəkəl/ (<em>say</em> 'senuhkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> a small dining room, usually on an upper floor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq259"> (<em>upper case</em>) the room in which the Last Supper took place.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Late Latin <em>cēnāculum</em> dining room, from Latin <em>cēna</em> dinner]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cervic-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012466"><header class="entryHeader"><span class="hw">cervic-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq190">a combining form of <a data-mq-recid="bigmac000012467" href="entry://cervical%23bigmac000012467"><strong>cervical</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">cervico-</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ceviche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac165004093"><header class="entryHeader"><span class="hw">ceviche</span></header><div>/səˈvitʃeɪ/ (<em>say</em> suh'veechay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">raw fish and prawns marinated in lime juice, served with chopped tomato, etc., as an appetiser.</span></div> Also, <strong class="vs">serviche</strong>. <div class="etym">[South American Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chalco-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012605"><header class="entryHeader"><span class="hw">chalco-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq150">a word element meaning ‘copper’ or ‘brass’.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">chalc-</strong>. <div class="etym">[Greek <em>chalko-</em>, combining form of <em>chalkos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chalice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012612"><header class="entryHeader"><span class="hw">chalice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chalice" src="word_pronunciations/04033.mp3"></audio></span>/ˈtʃæləs/ (<em>say</em> 'chaluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> <em class="label">Ecclesiastical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq181"> a cup for the wine of the eucharist or mass.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq173"> the wine contained in it.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> <em class="label">Poetic</em> a drinking cup.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq076"> a cuplike blossom.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>calix</em> cup; replacing Middle English <em>caliz</em>, <em>calc</em>, Old English <em>calic</em>, from Latin <em>calix</em>] </div><div class="deriv">–<strong>chaliced</strong> /tʃæləst/ (<em>say</em> chaluhst), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chancel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012667"><header class="entryHeader"><span class="hw">chancel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chancel" src="word_pronunciations/04056.mp3"></audio></span>/ˈtʃænsəl/ (<em>say</em> 'chansuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chancel" src="word_pronunciations/04057.mp3"></audio></span>/ˈtʃansəl/ (<em>say</em> 'chahnsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">the space around the altar of a church, usually enclosed, for the clergy, choir, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Late Latin <em>cancellus</em>, from Latin <em>cancellī</em> (plural) bars, lattice (which enclosed the chancel)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chancre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012670"><header class="entryHeader"><span class="hw">chancre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chancre" src="word_pronunciations/04061.mp3"></audio></span>/ˈʃæŋkə/ (<em>say</em> 'shangkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def"><span id="mq898">the initial lesion of syphilis, commonly a more or less distinct ulcer or sore with a hard base.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>cancer</em> crab, cancer] </div><div class="deriv">–<strong>chancrous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charcot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012769"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charcot</span></header><div>/ʃaˈkoʊ/ (<em>say</em> shah'koh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean Martin</strong> /ʒɒ̃ maˈtæ̃/ (<em>say</em> zhon mah'tan), </div><div class="def"><span id="mq471">1825–93, French specialist in nervous diseases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chaucer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012886"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chaucer</span></header><div>/ˈtʃɔsə/ (<em>say</em> 'chawsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Geoffrey</strong>, </div><div class="def"><span id="mq980">1340?–1400, English poet; described 14th-century life in <em>The Canterbury Tales</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chauncy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100187"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chauncy</span></header><div>/ˈtʃɔnsi/ (<em>say</em> 'chawnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nan</strong>(<strong>cen</strong>)<strong> Beryl</strong>, </div><div class="def"><span id="mq960">1900–70, Australian writer of children’s novels, born in England. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Nan Chauncy&lt;/p&gt;" src="images/nan+chauncy.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chechen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093098"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chechen</span><z><span target_id="6XNNuhYcG3">n.</span><span target_id="WHaGGEklPZ">adj.</span></z></header><div>/tʃɪˈtʃɛn/ (<em>say</em> chi'chen) <div abbr="n." class="chunk" id="6XNNuhYcG3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> one of the people inhabiting the federal republic of Chechnya within Russia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq268"> the Caucasian language of this people, closely related to Ingush.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WHaGGEklPZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Calicut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010745"><header class="entryHeader"><span class="hw">Calicut</span></header><div>/ˈkæləkʌt/ (<em>say</em> 'kaluhkut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">former name of <a data-mq-recid="bigmac000040671" href="entry://Kozhikode%23bigmac000040671"><strong>Kozhikode</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calyces
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010828"><header class="entryHeader"><span class="hw">calyces</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calyces" src="word_pronunciations/03539.mp3"></audio></span>/ˈkæləsiz/ (<em>say</em> 'kaluhseez), /ˈkeɪ-/ (<em>say</em> 'kay-) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">a plural of <a data-mq-recid="bigmac000010836" href="entry://calyx%23bigmac000010836"><strong>calyx</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010829"><header class="entryHeader"><span class="hw">calycle</span></header><div>/ˈkæləkəl/ (<em>say</em> 'kaluhkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">a set of bracts resembling an outer calyx.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>calyculus</em>, diminutive of <em>calyx</em> calyx]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capiche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac631681815"><header class="entryHeader"><span class="hw">capiche</span></header><div>/kəˈpiʃ/ (<em>say</em> kuh'peesh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq908">→ <a data-mq-recid="bigmac351365573" href="entry://capisce%23bigmac351365573"><strong>capisce</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capisce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac351365573"><header class="entryHeader"><span class="hw">capisce</span></header><div>/kəˈpiʃ/ (<em>say</em> kuh'peesh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> (<em>especially used in the interrogative</em>) </div><div class="def"><span id="mq742">to understand: <em class="example">I want it now. Capisce?</em></span></div> Also, <strong class="vs">capiche</strong>, <strong class="vs">capeesh</strong>. <div class="etym">[Italian, third person singular of <em>capire</em> ’to understand’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caprice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101579"><header class="entryHeader"><span class="hw">caprice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caprice" src="word_pronunciations/03655.mp3"></audio></span>/kəˈpris/ (<em>say</em> kuh'prees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> a sudden change of mind without apparent or adequate motive; whim.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> a tendency to change one’s mind without apparent or adequate motive; whimsicality; capriciousness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq220"> <em class="label">Music</em> → <a data-mq-recid="bigmac000101722" href="entry://capriccio%23bigmac000101722"><strong>capriccio</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101722" href="entry://capriccio%23mq320">3</a>).</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>capriccio</em> <a data-mq-recid="bigmac000101722" href="entry://capriccio%23bigmac000101722"><span class="smallcaps">capriccio</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
captcha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126654227"><header class="entryHeader"><span class="hw">captcha</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of captcha" src="word_pronunciations/03669.mp3"></audio></span>/ˈkæptʃə/ (<em>say</em> 'kapchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq248">a challenge-response test that enables the identification of a human response, as opposed to a computer-generated response, by setting a task, such as reading distorted letters, that only a human being can successfully complete.</span></div><div class="etym"> [trademark; backronym reworked from the colloquial spelling of <em>capture</em> (<em>captcha</em>) as <em>c</em>(<em>ompletely</em>)<em> a</em>(<em>utomated</em>)<em> p</em>(<em>ublic</em>)<em> T</em>(<em>uring test to tell</em>)<em> c</em>(<em>omputers and</em>)<em> h</em>(<em>umans</em>)<em> a</em>(<em>part</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capuche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011302"><header class="entryHeader"><span class="hw">capuche</span></header><div>/kəˈpuʃ/ (<em>say</em> kuh'poohsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">a hood or cowl, especially the long, pointed cowl of the Capuchins, an order of Franciscan Friars.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>cappuccio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caracal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011314"><header class="entryHeader"><span class="hw">caracal</span></header><div>/ˈkærəkæl/ (<em>say</em> 'karuhkal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">a large wild cat, <em>Caracal caracal</em>, of Africa and parts of Asia, having reddish brown fur and tufted ears.</span></div><div class="etym"> [French or Spanish, from Ottoman Turkish, equivalent to modern Turkish <em>kara</em> black + <em>kulak</em> ear]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caracas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac940088811"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caracas</span></header><div>/kəˈrækəs/ (<em>say</em> kuh'rakuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">the capital of Venezuela, in the northern part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caracol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011317"><header class="entryHeader"><span class="hw">caracol</span></header><div>/ˈkærəkɒl/ (<em>say</em> 'karuhkol) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">caracolled</strong>, <strong class="bold">caracolling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq468">→ <a data-mq-recid="bigmac000011318" href="entry://caracole%23bigmac000011318"><strong>caracole</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caracul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011320"><header class="entryHeader"><span class="hw">caracul</span></header><div>/ˈkærəkəl/ (<em>say</em> 'karuhkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">→ <a data-mq-recid="bigmac000083540" href="entry://karakul%23bigmac000083540"><strong>karakul</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carcase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087874"><header class="entryHeader"><span class="hw">carcase</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carcase" src="word_pronunciations/03697.mp3"></audio></span>/ˈkakəs/ (<em>say</em> 'kahkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> the body of an animal slaughtered for meat, after removal of the offal, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq735"> → <a data-mq-recid="bigmac000099786" href="entry://carcass%23bigmac000099786"><strong>carcass</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000099786" href="entry://carcass%23bigmac000099786"><span class="smallcaps">carcass</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carcass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099786"><header class="entryHeader"><span class="hw">carcass</span><z><span target_id="VdIm0FigcB">n.</span><span target_id="pgnqUEwOE2">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carcass" src="word_pronunciations/03697.mp3"></audio></span>/ˈkakəs/ (<em>say</em> 'kahkuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="VdIm0FigcB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> the dead body of an animal or (now only in contempt) of a human being.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq173"> <em class="label">Colloquial</em> a person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq953"> anything from which life and power are gone.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq129"> an unfinished framework or skeleton, as of a house or ship.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pgnqUEwOE2">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq408"> <strong class="phr">move </strong>(or <strong class="phr">shift</strong>)<strong class="phr"> one’s carcass</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to move away; get out of the way.</span></div> Also, <strong class="vs">carcase</strong>. <div class="etym">[French <em>carcasse</em>, from Italian <em>carcassa</em>; replacing Middle English <em>carkeis</em>, from Anglo-French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carcoar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096365"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carcoar</span></header><div>/ˈkakɔ/ (<em>say</em> 'kahkaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">a small town in central eastern NSW, north-east of Cowra; declared a historic site in 1974.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carioca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011497"><header class="entryHeader"><span class="hw">carioca</span></header><div>/kæriˈoʊkə/ (<em>say</em> karee'ohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> a Brazilian dance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq117"> a piece of music to which it may be danced.</span></div><div class="etym"> [Portuguese, from Tupi <em>cari</em> white + <em>oca</em> house; the Portuguese word meant first an inhabitant of Rio de Janeiro and then the dance which originated there]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carjack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac777301887"><header class="entryHeader"><span class="hw">carjack</span></header><div>/ˈkadʒæk/ (<em>say</em> 'kahjak) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq635">to steal (a motor vehicle) by forcing the driver to vacate it, or by forcing the driver to drive to a chosen destination.</span></div> Also, <strong class="vs">car-jack</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000087518" href="entry://car%23bigmac000087518"><span class="smallcaps">car</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000094003" href="entry://hijack%23bigmac000094003"><span class="smallcaps">(hi)jack</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>carjacker</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>carjacking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caroche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011551"><header class="entryHeader"><span class="hw">caroche</span></header><div>/kəˈrɒʃ/ (<em>say</em> kuh'rosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">an old form of stately coach or carriage.</span></div><div class="etym"> [French (obsolete) <em>carroche</em>, from Italian <em>carroccio</em>, augmentative of <em>carro</em> chariot, from Latin <em>carrus</em>; compare <a data-mq-recid="bigmac000087518" href="entry://car%23bigmac000087518"><span class="smallcaps">car</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carrack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011612"><header class="entryHeader"><span class="hw">carrack</span></header><div>/ˈkærək/ (<em>say</em> 'karuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq740">a galleon.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>caracke</em>, from Old French <em>carraque</em>, from Spanish, Portuguese <em>carraca</em>, from Arabic <em>qar āgīr</em>, plural of <em>qurqūr</em> merchant vessel; or from <em>harraqa</em> boat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carsick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011652"><header class="entryHeader"><span class="hw">carsick</span></header><div>/ˈkasɪk/ (<em>say</em> 'kahsik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq335">suffering motion sickness in a motor vehicle.</span></div> <div class="deriv">–<strong>carsickness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circlip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013856"><header class="entryHeader"><span class="hw">circlip</span></header><div>/ˈsɜklɪp/ (<em>say</em> 'serklip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">a spring ring which is split at one point so that it can be fitted into a circular recess in a shaft, spindle, etc., usually to hold a wheel or other moving part on the shaft.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013858"><header class="entryHeader"><span class="hw">circuit</span><z><span target_id="FVYtF2sMc4">n.</span><span target_id="SnxiNauErm">v.t.</span><span target_id="fJRAHP03nS">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of circuit" src="word_pronunciations/04366.mp3"></audio></span>/ˈsɜkət/ (<em>say</em> 'serkuht) <div abbr="n." class="chunk" id="FVYtF2sMc4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq508"> the act of going or moving round.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq596"> any circular or roundabout journey; a round.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq017"> any racing track which leads back to its starting place so that contestants may move around it continuously.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq142"> a periodical journey from place to place, to perform certain duties, as of judges to hold court or ministers to preach.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq612"> the route followed, places visited, or district covered by such a journey.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq523"> a street which is circular or roughly so.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq945"> a number of races in a season or series.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq956"> the line going round or bounding any area or object; the distance about an area or object.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq753"> the space within a bounding line.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq917"> a number of venues or events at which an entertainer, etc., performs in turn: <em class="example">the RSL circuit; </em><em class="example">the talk show circuit.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq510"> a course regularly travelled: <em class="example">the airline now flies the Perth–Singapore–London circuit twice weekly.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq580"> <em class="label">Electricity</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq822"> the usually closed path or group of interconnected paths which can carry electric current.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq848"> a combination of electrical components connected together to perform a required function, such as amplification.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq174"> the diagram of the connections of such apparatus.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq804"> → <a data-mq-recid="bigmac452752537" href="entry://circuit%20training%23bigmac452752537"><strong>circuit training</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="SnxiNauErm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq317"> to go or move round; make the circuit of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fJRAHP03nS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq876"> to go or move in a circuit.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>circuitus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circum-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013874"><header class="entryHeader"><span class="hw">circum-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq974">a prefix referring to movement round or about motion on all sides, as in <em>circumvent</em>, <em>circumnavigate</em>, <em>circumference</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin, prefix use of <em>circum</em> (adverb and preposition), originally accusative of <em>circus</em> circle, ring. See <a data-mq-recid="bigmac000013903" href="entry://circus%23bigmac000013903"><span class="smallcaps">circus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clachan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014000"><header class="entryHeader"><span class="hw">clachan</span></header><div>/ˈklakən/ (<em>say</em> 'klahkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">a small village or hamlet.</span></div><div class="etym"> [Scottish Gaelic, from <em>clach</em> stone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clacker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014005"><header class="entryHeader"><span class="hw">clacker</span></header><div>/ˈklækə/ (<em>say</em> 'klakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq864"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq205"> the anus.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq314"> the buttocks.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq565"> <em class="label">Colloquial</em> the vagina and external female genitalia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq521"> a wooden ratcheted device used as a rattle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101377" href="entry://clack%23bigmac000101377"><span class="smallcaps">clack</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000014005" href="#mq864">1</a> Australian (1960s) from the likening of the sound of farting to that made by the rattle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clichéd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014224"><header class="entryHeader"><span class="hw">clichéd</span></header><div>/ˈkliʃeɪd/ (<em>say</em> 'kleeshayd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq137">done in a trite, stereotyped fashion; dull; pedestrian: <em class="example asterisk">* <em>But I’m not criticising the way these people make their money – just the cliched way in which they spend it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clicker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014226"><header class="entryHeader"><span class="hw">clicker</span></header><div>/ˈklɪkə/ (<em>say</em> 'klikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> someone or something that clicks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq172"> <em class="label">Colloquial</em> a foreperson in a printing works.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq775"> <em class="label">Colloquial</em> a foreperson shoemaker.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq519"> → <a data-mq-recid="bigmac000078666" href="entry://turning-indicator%23bigmac000078666"><strong>turning-indicator</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clocker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014304"><header class="entryHeader"><span class="hw">clocker</span></header><div>/ˈklɒkə/ (<em>say</em> 'klokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Horseracing</em> </div><div class="def"><span id="mq606">→ <a data-mq-recid="bigmac000076619" href="entry://timekeeper%23bigmac000076619"><strong>timekeeper</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076619" href="entry://timekeeper%23mq552">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coacher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014485"><header class="entryHeader"><span class="hw">coacher</span></header><div>/ˈkoʊtʃə/ (<em>say</em> 'kohchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> someone who coaches; a coach.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> a coach-horse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq414"> → <a data-mq-recid="bigmac000014479" href="entry://coach%23bigmac000014479"><strong>coach</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014479" href="entry://coach%23mq249">7</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cocaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014592"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocaine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cocaine" src="word_pronunciations/04612.mp3"></audio></span>/koʊˈkeɪn/ (<em>say</em> koh'kayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">a bitter crystalline alkaloid, C<sub>17</sub>H<sub>21</sub>NO<sub>4</sub>, obtained from coca leaves, though now replaced by synthetic derivatives, and formerly used in medicine as a local anaesthetic; also used illicitly as a central nervous system stimulant.</span></div> Also, <strong class="vs">cocain</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000014590" href="entry://coca%23bigmac000014590"><span class="smallcaps">coca</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cochise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014603"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cochise</span></header><div>/koʊˈtʃis/ (<em>say</em> koh'chees), /-ˈtʃiz/ (<em>say</em> -'cheez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">died 1874, Apache leader; chief of one of the regional groups in south-eastern Arizona.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cochlea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014604"><header class="entryHeader"><span class="hw">cochlea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cochlea" src="word_pronunciations/04618.mp3"></audio></span>/ˈkɒkliə/ (<em>say</em> 'kokleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cochleae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cochlea" src="word_pronunciations/04619.mp3"></audio></span>/ˈkɒklii/ (<em>say</em> 'koklee-ee) <em>or</em> <strong class="bold">cochleas</strong>)</div><div class="def"><span id="mq074">a division, spiral in form, of the internal ear, in humans and most other mammals.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>kochliās</em> snail, something spiral] </div><div class="deriv">–<strong>cochlear</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cochran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014606"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cochran</span></header><div>/ˈkɒkrən/ (<em>say</em> 'kokruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq074"> (<strong>Sir</strong>)<strong> C</strong>(<strong>harles</strong>)<strong> B</strong>(<strong>lake</strong>), 1872–1951, English theatrical manager and producer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq217"> <strong>Eddie</strong>, 1938–60, British rock singer, guitarist, and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014609"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockade</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cockade" src="word_pronunciations/04622.mp3"></audio></span>/kɒˈkeɪd/ (<em>say</em> ko'kayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">a knot of ribbon, rosette, etc., worn on the hat as a badge or a part of a uniform.</span></div><div class="etym"> [alteration of <em>cockard</em>, from French <em>cocarde</em>, from <em>coq</em> cock] </div><div class="deriv">–<strong>cockaded</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockeye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014632"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockeye</span></header><div>/ˈkɒkaɪ/ (<em>say</em> 'kokuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">an eye that squints, or is affected with strabismus.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099978" href="entry://cock%23bigmac000099978"><span class="smallcaps">cock<sup>2</sup></span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000089517" href="entry://eye%23bigmac000089517"><span class="smallcaps">eye</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095372"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockish</span></header><div>/ˈkɒkɪʃ/ (<em>say</em> 'kokish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq528">cock-like; cocky.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cockishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cockishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac500130909"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockler</span></header><div>/ˈkɒkələ/ (<em>say</em> 'kokuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">someone who gathers cockles.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088779" href="entry://cockle%23bigmac000088779"><span class="smallcaps">cockl(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014641"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockney</span><z><span target_id="kzYEoJsQqx">n.</span><span target_id="hxqeDBoP9b">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cockney" src="word_pronunciations/04635.mp3"></audio></span>/ˈkɒkni/ (<em>say</em> 'koknee) <div abbr="n." class="chunk" id="kzYEoJsQqx"><em class="pos">noun</em> (<em>often upper case</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">cockneys</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> a native of London, especially of the East End (often with reference to one who has marked peculiarities of pronunciation and dialect).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> this pronunciation or dialect.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hxqeDBoP9b">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq725"> of cockneys or their dialect.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cockeney</em> cock’s egg (i.e. malformed egg), from <em>coken</em>, adjective form of <em>cok</em> cock + <em>ey</em>, Old English <em>ǣg</em> egg; obsolete humorous name for a cossetted young child, hence an effeminate person, hence a derisive term for a townsman (city slicker) in contrast with the sturdier residents of the country; applied contemptuously to an effeminate or ineffectual person; applied contemptuously to Londoners in the 17th century] </div><div class="deriv">–<strong>cockneyish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockpit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014647"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockpit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cockpit" src="word_pronunciations/04636.mp3"></audio></span>/ˈkɒkpɪt/ (<em>say</em> 'kokpit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq985"> (in some aeroplanes) an enclosed space containing seats for the pilot and copilot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq338"> the driver’s seat in a racing car.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq891"> a recess aft, in the deck of a yacht or other boat, which provides a small amount of deck space at a lower level.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq196"> (formerly) a space below the waterline, in warships, used as quarters for certain officers and as a dressing station for the wounded.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq840"> a pit or enclosed space for cockfights.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq450"> a place where a contest is fought, or which has been the scene of many contests or battles: <em class="example">Belgium, the cockpit of Europe.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockshy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014653"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockshy</span></header><div>/ˈkɒkʃaɪ/ (<em>say</em> 'kokshuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cockshies</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly British</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> a mark aimed at in throwing contests.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq720"> the throw in such a contest.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq322"> the sport of throwing missiles at targets.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088149" href="entry://cock%23bigmac000088149"><span class="smallcaps">cock<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000068527" href="entry://shy%23bigmac000068527"><span class="smallcaps">shy<sup>2</sup></span></a>; originally referring to the sport of throwing sticks at a tied-up rooster]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104064"><header class="entryHeader"><span class="hw">concern</span><z><span target_id="jQEenIG3G2">v.t.</span><span target_id="n2iokAd6Z4">n.</span><span target_id="IuQybsokxY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concern" src="word_pronunciations/04993.mp3"></audio></span>/kənˈsɜn/ (<em>say</em> kuhn'sern) <div abbr="v.t." class="chunk" id="jQEenIG3G2"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq489"> to relate to; be connected with; be of interest or importance to; affect: <em class="example">the problem concerns us all.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq985"> to disquiet or trouble: <em class="example">It concerns me that you are unwell.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="n2iokAd6Z4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq495"> that which relates or pertains to one; business; affair.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq212"> a matter that engages one’s attention, interest, or care, or that affects one’s welfare or happiness: <em class="example">it’s no concern of mine.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq465"> solicitude or anxiety.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq305"> important relation or bearing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq483"> a commercial or manufacturing firm or establishment.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq997"> <em class="label">Colloquial</em> any material object or contrivance: <em class="example">fed up with the whole concern.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="IuQybsokxY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq916"> <strong class="phr">concern oneself</strong>, (sometimes followed by <em>with</em> or <em>in</em>) to interest, engage, or involve oneself: <em class="example">to concern oneself with a matter; </em><em class="example">to concern oneself in a plot.</em></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>concernere</em> relate to, Late Latin mix, from Latin <em>con-</em> <a data-mq-recid="bigmac000015534" href="entry://con-%23bigmac000015534"><span class="smallcaps">con-</span></a> + <em>cernere</em> separate, have respect to]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087005"><header class="entryHeader"><span class="hw">concert</span><z><span target_id="1JV0G37w1F">n.</span><span target_id="eETIcocNjh">v.t.</span><span target_id="RpdASgQBPq">v.i.</span><span target_id="N5dnRG4zcm">phr.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="1JV0G37w1F"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq332"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concert" src="word_pronunciations/05000.mp3"></audio></span>/ˈkɒnsət/ (<em>say</em> 'konsuht) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq918"> a public performance, usually by two or more musicians.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq951"> a solo recital.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq481"> a series of individual items not necessarily all musical, as in a school concert.</span></div></span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq197"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concert" src="word_pronunciations/04999.mp3"></audio></span>/ˈkɒnsɜt/ (<em>say</em> 'konsert), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concert" src="word_pronunciations/05000.mp3"></audio></span>/ˈkɒnsət/ (<em>say</em> 'konsuht) agreement of two or more in a design or plan; combined action; accord or harmony.</span></div> –<em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concert" src="word_pronunciations/05001.mp3"></audio></span>/kənˈsɜt/ (<em>say</em> kuhn'sert)<div abbr="v.t." class="chunk" id="eETIcocNjh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq419"> to contrive or arrange by agreement.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq531"> to plan; devise.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RpdASgQBPq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq231"> to plan or act together.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="N5dnRG4zcm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq098"> <strong class="phr">in concert</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq563"> in a coordinated or organised way; together.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq168"> (of musicians) performing live.</span></div></span></div><div class="etym"> [French <em>concerter</em>, from Italian <em>concertare</em> be in accord, from Latin <em>concertāre</em> contend; influenced in meaning by <em>consertus</em>, past participle, joined]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conchie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000981"><header class="entryHeader"><span class="hw">conchie</span><z><span target_id="6wvJmKbrpS">n.</span><span target_id="JrjfabmcKk">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conchie" src="word_pronunciations/05003.mp3"></audio></span>/ˈkɒntʃi/ (<em>say</em> 'konchee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conchie" src="word_pronunciations/05003.mp3"></audio></span>/ˈkɒnʃi/ (<em>say</em> 'konshee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="6wvJmKbrpS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq117"> a conscientious objector.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> someone who is overconscientious.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JrjfabmcKk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq021"> overconscientious.</span></div> Also, <strong class="vs">conchy</strong>, <strong class="vs">conshie</strong>, <strong class="vs">conshy</strong>, <strong class="vs">conch</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000015854" href="entry://conscientious%23bigmac000015854"><span class="smallcaps">conscientious</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015600"><header class="entryHeader"><span class="hw">concise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concise" src="word_pronunciations/05010.mp3"></audio></span>/kənˈsaɪs/ (<em>say</em> kuhn'suys) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq318">expressing much in few words; brief and comprehensive; succinct; terse: <em class="example">a concise account.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>concīsus</em>, past participle, cut up or off] </div><div class="deriv">–<strong>concisely</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concoct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015606"><header class="entryHeader"><span class="hw">concoct</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concoct" src="word_pronunciations/05019.mp3"></audio></span>/kənˈkɒkt/ (<em>say</em> kuhn'kokt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concoct" src="word_pronunciations/05020.mp3"></audio></span>/kəŋ-/ (<em>say</em> kuhng-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> to make by combining ingredients, as in cookery: <em class="example">to concoct a soup; </em><em class="example">to concoct a dinner.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq866"> to prepare; make up; contrive: <em class="example">to concoct a story.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>concoctus</em>, past participle, cooked together, digested] </div><div class="deriv">–<strong>concocter</strong>, <strong>concoctor</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>concoctive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094903"><header class="entryHeader"><span class="hw">concord</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concord" src="word_pronunciations/05025.mp3"></audio></span>/ˈkɒnkɔd/ (<em>say</em> 'konkawd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concord" src="word_pronunciations/05026.mp3"></audio></span>/ˈkɒŋ-/ (<em>say</em> 'kong-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> agreement between persons; concurrence in opinions, sentiments, etc.; unanimity; accord.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq965"> peace.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq952"> a compact or treaty.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq870"> agreement between things; mutual fitness; harmony.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq387"> <em class="label">Grammar</em> agreement.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq916"> <em class="label">Music</em> consonance.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>concorde</em>, from French, from Latin <em>concordia</em> agreement]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Concord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015608"><header class="entryHeader"><span class="hw">Concord</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Concord" src="word_pronunciations/05025.mp3"></audio></span>/ˈkɒnkɔd/ (<em>say</em> 'konkawd), /kɒŋ-/ (<em>say</em> kong-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">a town in the US, the capital of New Hampshire, in the southern part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concuss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091154"><header class="entryHeader"><span class="hw">concuss</span></header><div>/kənˈkʌs/ (<em>say</em> kuhn'kus), /kəŋ-/ (<em>say</em> kuhng-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> to injure the brain by concussion; to knock out.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq345"> to strike or shake violently: <em class="example asterisk">* <em>As the coach hurries through Boomtown on wheels of clay, an old subjacent test hole subsides, hurling the passengers, already concussed and blue with cold, into a street more like a cattleyard than a thoroughfare.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david foster</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq905"> to overawe; shock: <em class="example asterisk">* <em>Concussed by these realities and worse, refinement shuddered and turned away.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">shirley hazzard</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conduce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087008"><header class="entryHeader"><span class="hw">conduce</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conduce" src="word_pronunciations/05050.mp3"></audio></span>/kənˈdjus/ (<em>say</em> kuhn'dyoohs) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">conduce to</strong>, </div><div class="def"><span id="mq454">to lead or contribute to (a result): <em class="example asterisk">* <em>and the fact that the minute building with its singing canaries, its muslin curtains waving like flags through every opened window, was so sweet, so gay, so airy that it might have been constructed of sugar-cane instead of cedar, further conduced to its recognition as being a love-nest</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ethel anderson</span>, <span class="smallcaps">1956</span>.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>condūcere</em> lead together, hire]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conduct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101235"><header class="entryHeader"><span class="hw">conduct</span><z><span target_id="WLjfPFQr0G">n.</span><span target_id="Ir0UhLBleW">v.t.</span><span target_id="CnDCsOTm1C">v.i.</span><span target_id="DNRuMP2mJ4">phr.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="WLjfPFQr0G"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conduct" src="word_pronunciations/05055.mp3"></audio></span>/ˈkɒndʌkt/ (<em>say</em> 'kondukt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> personal behaviour; way of acting; deportment: <em class="example">good conduct.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq455"> direction or management; execution: <em class="example">the conduct of a business.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq540"> the act of conducting; guidance; escort.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq568"> <em class="label">Obsolete</em> a guide; an escort.</span></div> –<em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conduct" src="word_pronunciations/05056.mp3"></audio></span>/kənˈdʌkt/ (<em>say</em> kuhn'dukt)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Ir0UhLBleW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq318"> to direct in action or course; manage; carry on: <em class="example">to conduct a campaign.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq969"> to direct as leader: <em class="example">to conduct an orchestra.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq696"> to lead or guide; escort.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq100"> to serve as a channel or medium for (heat, electricity, sound, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="CnDCsOTm1C">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq400"> to lead.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq167"> to act as conductor.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DNRuMP2mJ4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq926"> <strong class="phr">conduct oneself</strong>, to behave oneself.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>conductus</em> (noun) escort, from Latin <em>condūcere</em> bring together; replacing Middle English <em>conduyt</em>, from Old French <em>conduit</em>] </div><div class="deriv">–<strong>conductible</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>conductibility</strong> /kəndʌktəˈbɪləti/ (<em>say</em> kuhnduktuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015688"><header class="entryHeader"><span class="hw">confect</span><z><span target_id="dy63fZKIlT">v.t.</span><span target_id="bkfOzRazRx">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="dy63fZKIlT"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq407"> /kənˈfɛkt/ (<em>say</em> kuhn'fekt) <em class="label">Obsolete</em> to make up, compound, or prepare from ingredients or materials.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bkfOzRazRx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq799"> /ˈkɒnfɛkt/ (<em>say</em> 'konfekt) a preserved, crystallised, or other sweet confection; a comfit.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>confectus</em>, past participle, put together]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015782"><header class="entryHeader"><span class="hw">conical</span></header><div>/ˈkɒnɪkəl/ (<em>say</em> 'konikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq253">having the form of, resembling, or relating to a cone.</span></div> Also, <strong class="vs">conic</strong>. <div class="etym">[Greek <em>kōnikos</em> cone-shaped] </div><div class="deriv">–<strong>conically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
connect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090554"><header class="entryHeader"><span class="hw">connect</span><z><span target_id="we2zgeyV5s">v.t.</span><span target_id="8hV6fDKmvE">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of connect" src="word_pronunciations/05132.mp3"></audio></span>/kəˈnɛkt/ (<em>say</em> kuh'nekt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="we2zgeyV5s"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> to bind or fasten together; join or unite; link.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq276"> to establish communication between.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq836"> (sometimes followed by <em>with</em>) to put in communication.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq619"> (sometimes followed by <em>with</em>) to associate or attach: <em class="example">the pleasures connected with music.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq098"> (sometimes followed by <em>with</em>) to associate mentally: <em class="example">to connect the smell of mangoes with summer.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="8hV6fDKmvE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq202"> to become connected; join or unite.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq254"> (sometimes followed by <em>with</em>) (of trains, buses, etc.) to run so as to make connections.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq991"> <em class="label">Baseball</em>, <em class="label">Tennis</em>, <em>etc. Colloquial</em> to hit the ball, especially with force.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>connectere</em>, variant of <em>cōnectere</em> join, tie] </div><div class="deriv">–<strong>connecter</strong>, <strong>connector</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>connectable</strong>, <strong>connectible</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation of derived form, see <a data-mq-recid="bigmac000014925" href="entry://collectable%23bigmac000014925"><strong>collectable</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Connick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac236559112"><header class="entryHeader"><span class="hw">Connick</span></header><div>/ˈkɒnək/ (<em>say</em> 'konuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Harry</strong> (<em>Harry Connick Jnr</em>), </div><div class="def"><span id="mq335">born 1967, US jazz and pop singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089303"><header class="entryHeader"><span class="hw">contact</span><z><span target_id="9IAO7HbLBa">n.</span><span target_id="f7GzakgYyu">v.t.</span><span target_id="egiPaQHJI7">v.i.</span><span target_id="AtPSVTUH91">adj.</span><span target_id="bN7CNktJ5u">phr.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="9IAO7HbLBa"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contact" src="word_pronunciations/05223.mp3"></audio></span>/ˈkɒntækt/ (<em>say</em> 'kontakt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> the state or fact of touching; a touching or meeting of bodies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq277"> immediate proximity or association.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq762"> <em class="label">Electricity</em> the moving part of a switch or relay which completes and breaks the circuit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq957"> <em class="label">Mathematics</em> a meeting of two curves or surfaces so that they have a common tangent at the point where they meet.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq702"> a person through whom contact is established, often a business acquaintance.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq462"> <em class="label">Medicine</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq815"> someone who has lately been exposed to an infected person.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq516"> inflammation of the skin due to contact with an irritating agent.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq356"> <em class="label">Sociology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq439"> a condition in which two or more individuals or groups are placed in communication with one another.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq699"> <strong>categoric contact</strong>, a contact in which someone is treated on the basis of the type or group of people they represent rather than their individual nature.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq992"> <strong>primary contact</strong>, a contact characterised by intimacy and personal familiarity.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq186"> <strong>secondary contact</strong>, a contact characterised by impersonal and detached interest on the part of the participants, such as between strangers.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq845"> <strong>sympathetic contact</strong>, a contact in which an individual is treated on the basis of their individual nature rather than group membership.</span></div></span></div><div class="def hyphen" sensenum="8"> <span id="mq438"> <em class="label">History</em> the point at which two different peoples are brought into contact with each other, as by colonisation.</span></div> –<em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contact" src="word_pronunciations/05223.mp3"></audio></span>/ˈkɒntækt/ (<em>say</em> 'kontakt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contact" src="word_pronunciations/05224.mp3"></audio></span>/kənˈtækt/ (<em>say</em> kuhn'takt)<div abbr="v.t." class="chunk" id="f7GzakgYyu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq354"> to put or bring into contact.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq005"> to initiate communication with (a person).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="egiPaQHJI7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq976"> to enter into or be in contact.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="AtPSVTUH91">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contact" src="word_pronunciations/05223.mp3"></audio></span>/ˈkɒntækt/ (<em>say</em> 'kontakt) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq472"> establishing or coming into contact.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq747"> resulting from or involving contact.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bN7CNktJ5u">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq159"> <strong class="phr">make contact</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to initiate communication.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>contactus</em> a touching] </div><div class="deriv">–<strong>contactable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>contactability</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convict
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016167"><header class="entryHeader"><span class="hw">convict</span><z><span target_id="SSGZ9v6ltZ">v.t.</span><span target_id="aGgTGIxt3O">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="SSGZ9v6ltZ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of convict" src="word_pronunciations/05325.mp3"></audio></span>/kənˈvɪkt/ (<em>say</em> kuhn'vikt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> to prove or declare guilty of an offence, especially after a legal trial: <em class="example">to convict the prisoner of a felony.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq102"> to impress with the sense of guilt.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="aGgTGIxt3O">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of convict" src="word_pronunciations/05324.mp3"></audio></span>/ˈkɒnvɪkt/ (<em>say</em> 'konvikt) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq462"> a person proved or declared guilty of an offence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq951"> a person serving a prison sentence.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq229"> (formerly) a person transported from Britain to a British colony to serve out a prison sentence.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>convictus</em>, past participle, overcome, convicted] </div><div class="deriv">–<strong>convictive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cooncan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099413"><header class="entryHeader"><span class="hw">cooncan</span></header><div>/ˈkunkæn/ (<em>say</em> 'koohnkan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">a card game of the rummy family for two players.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000094986" href="entry://conquian%23bigmac000094986"><span class="smallcaps">conquian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coppice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016311"><header class="entryHeader"><span class="hw">coppice</span><z><span target_id="7bYdktGRlS">n.</span><span target_id="91JMpO9nkO">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coppice" src="word_pronunciations/05380.mp3"></audio></span>/ˈkɒpəs/ (<em>say</em> 'kopuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="7bYdktGRlS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq009"> Also, <strong class="vs">copse</strong>. <em class="label">Chiefly British</em> a wood, thicket, or plantation of small trees or bushes.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="91JMpO9nkO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq294"> to cut down (a tree) near the base so as to encourage numerous slender trunks to regenerate from the root-stock; done traditionally to provide a source of wood, but now also to create a desired shape or to increase biomass.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>copeiz</em>, from <em>couper</em> cut + <em>-eiz</em> (from Latin <em>-āticium</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copycat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016334"><header class="entryHeader"><span class="hw">copycat</span><z><span target_id="Y0YCEGo11a">n.</span><span target_id="xGusudJRvJ">adj.</span><span target_id="WAJ8PWChFX">v.i.</span></z></header><div>/ˈkɒpikæt/ (<em>say</em> 'kopeekat) <div abbr="n." class="chunk" id="Y0YCEGo11a"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq584"> a child who copies another’s work.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq998"> a slavish imitator.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xGusudJRvJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq045"> similar to or imitative of some other occurrence: <em class="example">copycat murder.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WAJ8PWChFX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq991"> (<strong class="bold">copycatted</strong>, <strong class="bold">copycatting</strong>) to imitate slavishly; copy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coracle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016356"><header class="entryHeader"><span class="hw">coracle</span></header><div>/ˈkɒrəkəl/ (<em>say</em> 'koruhkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">(in Wales and western England) a small boat, nearly or quite as broad as long, made like a basket.</span></div><div class="etym"> [Welsh <em>corwgl</em>, <em>cwrwgl</em>, from <em>corwg</em>, <em>cwrwg</em> carcass, boat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
checked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012909"><header class="entryHeader"><span class="hw">checked</span></header><div>/tʃɛkt/ (<em>say</em> chekt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq153">having a pattern of squares; chequered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
checker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012910"><header class="entryHeader"><span class="hw">checker</span><z><span target_id="0oEW33yBBG">n.</span><span target_id="E9NWyzoWBW">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of checker" src="word_pronunciations/04159.mp3"></audio></span>/ˈtʃɛkə/ (<em>say</em> 'chekuh) <div abbr="n." class="chunk" id="0oEW33yBBG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq382"> <em class="label">US</em> someone who works at a check-out.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq231"> <em class="label">US</em> a draught.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq641"> a chequered pattern.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="E9NWyzoWBW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq739"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000099068" href="entry://chequer%23bigmac000099068"><strong>chequer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Checker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac195534069"><header class="entryHeader"><span class="hw">Checker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Checker" src="word_pronunciations/04159.mp3"></audio></span>/ˈtʃɛkə/ (<em>say</em> 'chekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Chubby</strong> (born <em>Ernest Evans</em>), </div><div class="def"><span id="mq335">born 1941, US rock’n’roll singer; noted for hit song ‘The Twist’ (1960) which is associated with the start of the craze for this dance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chibcha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013094"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chibcha</span></header><div>/ˈtʃɪbtʃə/ (<em>say</em> 'chibchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> a group of indigenous peoples of South America, formerly living in a high plateau of Bogotá, Colombia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Chibcha</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Chibchas</strong>) a member of one of these peoples.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chicago
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013099"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chicago</span></header><div>/ʃəˈkagoʊ/ (<em>say</em> shuh'kahgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">a city in the US, in north-eastern Illinois; a port on Lake Michigan.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Chicagoan</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chicana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac893807189"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chicana</span></header><div>/tʃɪˈkanə/ (<em>say</em> chi'kahnuh), /ʃə-/ (<em>say</em> shuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq939">a female citizen or resident of the United States having Mexican origin or descent.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>mejicana</em> Mexican]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chicane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022396"><header class="entryHeader"><span class="hw">chicane</span><z><span target_id="T46JVQBdKI">n.</span><span target_id="wxvGH4OWET">v.i.</span><span target_id="rlk1K6RTWS">v.t.</span></z></header><div>/ʃəˈkeɪn/ (<em>say</em> shuh'kayn) <div abbr="n." class="chunk" id="T46JVQBdKI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> chicanery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> <em class="label">Bridge</em> a hand without trumps.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq442"> <em class="label">Motor Racing</em> an artificial bend or series of bends, inserted in a straight stretch of a racetrack, in order to make the course more difficult.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq197"> a type of road barrier which allows a vehicle to pass through by negotiating a tight bend, introduced into a suburban street to force traffic to reduce speed.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">chicaned</strong>, <strong class="bold">chicaning</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="wxvGH4OWET">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq536"> to use chicanery.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rlk1K6RTWS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq435"> to trick by chicanery.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq560"> to quibble over; cavil at.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>chicaner</em> quibble, ? from Middle Low German <em>schikken</em> arrange] </div><div class="deriv">–<strong>chicaner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chicano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac204968913"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chicano</span></header><div>/tʃɪˈkanoʊ/ (<em>say</em> chi'kahnoh), /ʃɪ-/ (<em>say</em> shi-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq939">a citizen or resident of the United States having Mexican origin or descent, especially a man or boy.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>mejicano</em> Mexican]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chicory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013120"><header class="entryHeader"><span class="hw">chicory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chicory" src="word_pronunciations/04188.mp3"></audio></span>/ˈtʃɪkəri/ (<em>say</em> 'chikuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chicories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq130"> a perennial herb, <em>Cichorium intybus</em>, with blue flowers, native to Europe and western Asia; the blanched shoots are used in salads, and, in the southern US, the roasted, powdered roots added to coffee.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq689"> → <a data-mq-recid="bigmac000085495" href="entry://witlof%23bigmac000085495"><strong>witlof</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French <em>chicorée</em>, from Latin <em>cichorēum</em>, from Greek <em>kichoreion</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chirico
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013303"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chirico</span></header><div>/ˈkirikoʊ/ (<em>say</em> 'keereekoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Giorgio de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq515">1888–1978, Greek-born metaphysical painter working mainly in Italy; important forerunner of surrealism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chocker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098389"><header class="entryHeader"><span class="hw">chocker</span></header><div>/ˈtʃɒkə/ (<em>say</em> 'chokuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> full; replete.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq232"> intoxicated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq390"> <em class="label">Chiefly British</em> → <a data-mq-recid="bigmac000013396" href="entry://chock%23bigmac000013396"><strong>chock</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013396" href="entry://chock%23mq613">6</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">chockers</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000013397" href="entry://chock-a-block%23bigmac000013397"><span class="smallcaps">chock-a-block</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chockie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013401"><header class="entryHeader"><span class="hw">chockie</span></header><div>/ˈtʃɒki/ (<em>say</em> 'chokee) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq962">→ <a data-mq-recid="bigmac792154892" href="entry://chocky%23bigmac792154892"><strong>chocky</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Choctaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013411"><header class="entryHeader"><span class="hw">Choctaw</span><z><span target_id="mAnDKQvt47">n.</span><span target_id="Gu8QsURWZ0">adj.</span></z></header><div>/ˈtʃɒktɔ/ (<em>say</em> 'choktaw) <div abbr="n." class="chunk" id="mAnDKQvt47"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq635"> a Native American people, of the Muskhogean group, formerly living chiefly in southern Mississippi, now in Oklahoma.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq538"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Choctaws</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Choctaw</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq573"> their language.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Gu8QsURWZ0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chucker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac213076924"><header class="entryHeader"><span class="hw">chucker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chucker" src="word_pronunciations/04326.mp3"></audio></span>/ˈtʃʌkə/ (<em>say</em> 'chukuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq26"> someone or something that chucks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq721"> <em class="label">Cricket</em> a bowler who throws rather than bowls the ball. See <a data-mq-recid="bigmac000100779" href="entry://throw%23bigmac000100779"><strong>throw</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100779" href="entry://throw%23mq889">25</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq130"> Also, <strong class="vs">chucker-upper</strong>. <em class="label">Colloquial</em> a person who is inclined to vomiting attacks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chuckle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100064"><header class="entryHeader"><span class="hw">chuckle</span><z><span target_id="C2OD8N9ybd">v.i.</span><span target_id="0ynZ6Yv2RU">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chuckle" src="word_pronunciations/04319.mp3"></audio></span>/ˈtʃʌkəl/ (<em>say</em> 'chukuhl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="C2OD8N9ybd"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">chuckled</strong>, <strong class="bold">chuckling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> to laugh in a soft, amused manner, usually with satisfaction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> to laugh to oneself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq692"> to cluck, as a fowl.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0ynZ6Yv2RU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq992"> a soft, amused laugh, usually with satisfaction.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq725"> <em class="label">Obsolete</em> the call of a hen to her young; a cluck.</span></div><div class="etym"> [frequentative of <a data-mq-recid="bigmac000013681" href="entry://chuck%23bigmac000013681"><span class="smallcaps">chuck<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>chuckler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
churchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013734"><header class="entryHeader"><span class="hw">churchy</span></header><div>/ˈtʃɜtʃi/ (<em>say</em> 'cherchee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq154">obtrusively religious.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cichlid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013766"><header class="entryHeader"><span class="hw">cichlid</span></header><div>/ˈsɪklɪd/ (<em>say</em> 'siklid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">any of the Cichlidae, a family of spiny-rayed, freshwater fishes of South America, Africa, and southern Asia; often kept in home aquariums.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Cichlidae</em>, plural, from Greek <em>kichlē</em> kind of sea fish] </div><div class="deriv">–<strong>cichloid</strong> /ˈsɪklɔɪd/ (<em>say</em> 'sikloyd), <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cilicia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013790"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cilicia</span></header><div>/saɪˈlɪʃə/ (<em>say</em> suy'lishuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">the historical name of a region in south-eastern Asia Minor, now Turkey; an ancient country and Roman province.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013854"><header class="entryHeader"><span class="hw">circlet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of circlet" src="word_pronunciations/04362.mp3"></audio></span>/ˈsɜklət/ (<em>say</em> 'serkluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq428"> a small circle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> a ring.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq939"> a ring-shaped ornament, especially for the head.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corcyra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016383"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corcyra</span></header><div>/kɔˈsaɪərə/ (<em>say</em> kaw'suyuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">ancient name of <a data-mq-recid="bigmac000016416" href="entry://Corfu%23bigmac000016416"><strong>Corfu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corncob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016441"><header class="entryHeader"><span class="hw">corncob</span></header><div>/ˈkɔnkɒb/ (<em>say</em> 'kawnkob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> the elongated woody core in which the grains of an ear of maize are embedded.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq596"> a tobacco pipe with a bowl made of this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cornice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016466"><header class="entryHeader"><span class="hw">cornice</span><z><span target_id="ew53xTiMqd">n.</span><span target_id="FIZFKEll0q">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cornice" src="word_pronunciations/05428.mp3"></audio></span>/ˈkɔnəs/ (<em>say</em> 'kawnuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="ew53xTiMqd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq295"> <em class="label">Architecture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq374"> a horizontal moulded projection which crowns or finishes a wall, building, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq352"> the uppermost division of an entablature, resting on the frieze.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq866"> an overhanging crest of snow.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq684"> the moulding or mouldings between the walls and ceiling of a room.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq513"> any of the various other ornamental horizontal mouldings or bands, as for concealing hooks or rods from which curtains are hung or for supporting picture hooks.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FIZFKEll0q">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq899"> (<strong class="bold">corniced</strong>, <strong class="bold">cornicing</strong>) to furnish or finish with, or as with, a cornice.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian, from Medieval Greek <em>korōnis</em> summit, Greek anything curved or bent]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
correct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090505"><header class="entryHeader"><span class="hw">correct</span><z><span target_id="kndbYhrbgs">v.t.</span><span target_id="KfUP8dcCSD">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of correct" src="word_pronunciations/05459.mp3"></audio></span>/kəˈrɛkt/ (<em>say</em> kuh'rekt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="kndbYhrbgs"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> to set right; remove the errors or faults of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> to point out or mark the errors in.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq242"> to admonish or rebuke in order to improve.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq248"> to counteract the operation or effect of (something hurtful).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq493"> <em class="label">Physics</em> to alter or adjust so as to bring into accordance with a standard or with some required condition.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KfUP8dcCSD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq841"> conforming to fact or truth; free from error, accurate: <em class="example">a correct statement.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq138"> in accordance with an acknowledged or accepted standard; proper: <em class="example asterisk">* <em>the correct form of address for a part-time civilian female worker, and a pommie at that</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kathleen hunt</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>correcte</em>(<em>n</em>), from Latin <em>correctus</em>, past participle, made straight, directed] </div><div class="deriv">–<strong>correctly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>correctness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>corrector</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corsica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091920"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corsica</span></header><div>/ˈkɔsɪkə/ (<em>say</em> 'kawsikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">an island in the Mediterranean, south-east of and forming, with a number of islets, a region of France. 8682 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Ajaccio.</span></div> French, <strong>Corse</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cossack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094491"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cossack<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkɒsæk/ (<em>say</em> 'kosak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">one of a people of northern Asia, now living mainly in the coastal areas of the Black and Azov seas, noted historically as horsemen or light cavalry.</span></div><div class="etym"> [Russian <em>kazak</em>, from Ottoman Turkish <em>quzzāq</em> adventurer, freebooter]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096473"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cossack<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkɒsæk/ (<em>say</em> 'kosak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">a historic reserve, formerly a port, on the north-western coast of WA near Roebourne.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099279"><header class="entryHeader"><span class="hw">council</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of council" src="word_pronunciations/05535.mp3"></audio></span>/ˈkaʊnsəl/ (<em>say</em> 'kownsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq157"> an assembly of persons convened or appointed for consultation, deliberation, or advice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> the local administrative body of a city, municipality, or shire.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq304"> <em class="label">Aboriginal English</em> → <a data-mq-recid="bigmac036600843" href="entry://community%20council%23bigmac036600843"><strong>community council</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>counceil</em>, from Old French <em>concile</em>, from Latin <em>concilium</em> assembly, union, but with sense affected by Latin <em>consilium</em> <a data-mq-recid="bigmac000088155" href="entry://counsel%23bigmac000088155"><span class="smallcaps">counsel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowlick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017060"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowlick</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cowlick" src="word_pronunciations/05606.mp3"></audio></span>/ˈkaʊlɪk/ (<em>say</em> 'kowlik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">a tuft of hair turned up, usually over the forehead.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coxcomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099472"><header class="entryHeader"><span class="hw">coxcomb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coxcomb" src="word_pronunciations/05614.mp3"></audio></span>/ˈkɒkskoʊm/ (<em>say</em> 'kokskohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> a conceited dandy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq923"> <em class="label">Botany</em> → <a data-mq-recid="bigmac000014650" href="entry://cockscomb%23bigmac000014650"><strong>cockscomb</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq196"> <em class="label">Obsolete</em> the cap, resembling a cock’s comb, formerly worn by professional fools.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>cock’s comb</em>] </div><div class="deriv">–<strong>coxcombical</strong> /kɒksˈkɒməkəl/ (<em>say</em> koks'komuhkuhl), /-ˈkoʊmə-/ (<em>say</em> -'kohmuh-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017140"><header class="entryHeader"><span class="hw">crackle</span><z><span target_id="ZconTfg22t">v.i.</span><span target_id="qNGq1QhXQ8">v.t.</span><span target_id="xoK2GKXSHC">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crackle" src="word_pronunciations/05630.mp3"></audio></span>/ˈkrækəl/ (<em>say</em> 'krakuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">crackled</strong>, <strong class="bold">crackling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="ZconTfg22t">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> to make slight, sudden, sharp noises, rapidly repeated.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qNGq1QhXQ8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq952"> to cause to crackle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq139"> to break with a crackling noise.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xoK2GKXSHC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq975"> the act of crackling.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq430"> a crackling noise.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq323"> a network of fine cracks, as in the glaze of some kinds of porcelain.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq703"> pottery ware with a network of fine cracks in the glaze.</span></div><div class="etym"> [frequentative of <a data-mq-recid="bigmac000103961" href="entry://crack%23bigmac000103961"><span class="smallcaps">crack<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crackly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017143"><header class="entryHeader"><span class="hw">crackly</span></header><div>/ˈkrækli/ (<em>say</em> 'kraklee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq676">apt to crackle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cranach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017179"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cranach</span></header><div>/ˈkranak/ (<em>say</em> 'krahnahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lucas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq729">1472–1553, German Renaissance painter and engraver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
craunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017233"><header class="entryHeader"><span class="hw">craunch</span></header><div>/krɔntʃ/ (<em>say</em> krawnch) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>), <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">→ <a data-mq-recid="bigmac000089220" href="entry://crunch%23bigmac000089220"><strong>crunch</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>scranch</em>, <em>cranch</em>. Compare Dutch <em>schranzen</em> break]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017273"><header class="entryHeader"><span class="hw">creance</span></header><div>/ˈkriəns/ (<em>say</em> 'kreeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">(in falconry) a cord secured to the leg of a hawk to prevent escape during training.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French <em>créance</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crevice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017382"><header class="entryHeader"><span class="hw">crevice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crevice" src="word_pronunciations/05722.mp3"></audio></span>/ˈkrɛvəs/ (<em>say</em> 'krevuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">a crack forming an opening; a cleft; a rift; a fissure.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>crevace</em>, from Old French, from <em>crever</em> burst, from Latin <em>crepāre</em> crack] </div><div class="deriv">–<strong>creviced</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cricket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017398"><header class="entryHeader"><span class="hw">cricket<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cricket" src="word_pronunciations/05730.mp3"></audio></span>/ˈkrɪkət/ (<em>say</em> 'krikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">any of the orthopterous insects comprising the family Gryllidae, characterised by their long antennae, ability to leap, and the ability of the males to produce shrill sounds by friction of their leathery forewings.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>criket</em>, from Old French <em>criquet</em>; imitative]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000017399"><header class="entryHeader"><span class="hw">cricket<sup>2</sup></span><z><span target_id="iQzWrY0u5F">n.</span><span target_id="gNk4lWxp3Y">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cricket" src="word_pronunciations/05731.mp3"></audio></span>/ˈkrɪkət/ (<em>say</em> 'krikuht) <div abbr="n." class="chunk" id="iQzWrY0u5F"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq196"> an outdoor game played with ball, bats, and wickets, by two sides of eleven players each.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gNk4lWxp3Y">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq984"> <strong class="phr">not cricket</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not in accordance with an accepted standard; not fair.</span></div><div class="etym"> [origin unknown; ? from <em>cricket </em>(<em>stool</em>) a footstool, the wicket being originally such a stool or something resembling it; supported by the existence of <em>stool-ball</em> a traditional English game resembling cricket] </div><div class="deriv">–<strong>cricketer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coconut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014673"><header class="entryHeader"><span class="hw">coconut</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coconut" src="word_pronunciations/04647.mp3"></audio></span>/ˈkoʊkənʌt/ (<em>say</em> 'kohkuhnut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> the seed of the coconut palm, large, hard-shelled, lined with a white edible meat, and containing a milky liquid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> the edible white flesh of this seed, which may be eaten fresh or dried and used in cookery.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq141"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) a member of a dark-skinned people who has adopted and espoused white culture and values.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000014668" href="entry://coco%23bigmac000014668"><span class="smallcaps">coco</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104336" href="entry://nut%23bigmac000104336"><span class="smallcaps">nut</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000014673" href="#mq141">3</a> from the fact that a coconut is brown on the outside and white on the inside]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cocteau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014684"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cocteau</span></header><div>/kɒkˈtoʊ/ (<em>say</em> kok'toh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean</strong> /ʒɒ̃/ (<em>say</em> zhon), </div><div class="def"><span id="mq803">1889–1963, French poet, novelist, dramatist, critic, artist, and film director; his works include <em>Les Enfants Terribles</em> (1929) and <em>Wedding on the Eiffel Tower</em> (1923).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cocytus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014685"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cocytus</span></header><div>/koʊˈsaɪtəs/ (<em>say</em> koh'suytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a river of Hades, connected with the Acheron.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
codicil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088391"><header class="entryHeader"><span class="hw">codicil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of codicil" src="word_pronunciations/04655.mp3"></audio></span>/ˈkɒdəsɪl/ (<em>say</em> 'koduhsil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> a supplement to a will, containing an addition, explanation, modification, etc., of something in the will.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> some similar supplement.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cōdicillus</em>, diminutive of <em>cōdex</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000014696" href="entry://codex%23bigmac000014696"><span class="smallcaps">codex</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac078444551"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffice</span></header><div>/ˈkɒfəs/ (<em>say</em> 'kofuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">a cafe which a patron uses as a workspace for a period of time, the premises often supplying free wi-fi for digital devices.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000090566" href="entry://cafe%23bigmac000090566"><span class="smallcaps">cafe</span></a> or <a data-mq-recid="bigmac000014755" href="entry://coffee%23bigmac000014755"><span class="smallcaps">coffee</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000104680" href="entry://office%23bigmac000104680"><span class="smallcaps">office</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cogency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014781"><header class="entryHeader"><span class="hw">cogency</span></header><div>/ˈkoʊdʒənsi/ (<em>say</em> 'kohjuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cogencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq804">power of proving or producing belief; convincing force.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000014783" href="entry://cogent%23bigmac000014783"><span class="smallcaps">cogen(t)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018192" href="entry://-cy%23bigmac000018192"><span class="smallcaps">-cy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Colchis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014857"><header class="entryHeader"><span class="hw">Colchis</span></header><div>/ˈkɒlkəs/ (<em>say</em> 'kolkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">the legendary land of Medea and the Golden Fleece.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099331"><header class="entryHeader"><span class="hw">collect<sup>1</sup></span><z><span target_id="hy57C7vloB">v.t.</span><span target_id="EgIp5h4ARS">v.i.</span><span target_id="ByegzzucIm">adv.</span><span target_id="lpHiQ13IRU">adj.</span><span target_id="3R3GS5E36q">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of collect" src="word_pronunciations/04734.mp3"></audio></span>/kəˈlɛkt/ (<em>say</em> kuh'lekt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="hy57C7vloB"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq292"> to gather together; assemble.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> to accumulate; make a collection of.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq028"> to gather (money) for contributions or debts, for charity, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq509"> to regain control of (one’s thoughts, faculties, etc., or oneself).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq957"> to fetch; call for and remove.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq749"> <em class="label">Colloquial</em> to run into or collide with, especially in a motor vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq834"> <em class="label">Rare</em> to infer.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="EgIp5h4ARS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq673"> to gather together; assemble.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq483"> to accumulate: <em class="example">rainwater collecting in the drainpipe.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq054"> to gather or bring together books, stamps, coins, etc., usually as a hobby.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq420"> to receive what is due to one, as winnings from a wager: <em class="example asterisk">* <em>He then added with a wink: ‘Ya can go and collect now.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">pino bosi</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq874"> <em class="label">Colloquial</em> to win on a race, gamble, etc.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="ByegzzucIm">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq684"> to be paid for by the receiver: <em class="example">to send a telegram collect.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lpHiQ13IRU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq033"> to be paid for by the receiver: <em class="example">a collect phone call.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3R3GS5E36q">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq657"> <em class="label">Colloquial</em> a winning bet.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>collectus</em>, past participle, gathered together]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000014924"><header class="entryHeader"><span class="hw">collect<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of collect" src="word_pronunciations/04735.mp3"></audio></span>/ˈkɒlɛkt/ (<em>say</em> 'kolekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">a brief written prayer to be used in Christian worship, usually preceding the lesson or epistle in the Communion service.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>collecte</em>, from Medieval Latin <em>collecta</em> short prayer, originally, a gathering together. See <a data-mq-recid="bigmac000099331" href="#bigmac000099331"><span class="smallcaps">collect<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Comalco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015114"><header class="entryHeader"><span class="hw">Comalco</span></header><div>/kəˈmælkoʊ/ (<em>say</em> kuh'malkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">a public company incorporated in Australia in 1960, which became a subsidiary of CRA in 1982; aluminium producer.</span></div> Formerly (1960–70), <strong>Comalco Industries</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Comecon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089001"><header class="entryHeader"><span class="hw">Comecon</span></header><div>/ˈkɒmikɒn/ (<em>say</em> 'komeekon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">(formerly) a confederation of Communist countries founded in 1949 to coordinate their economic development and exchange economic and technical experience for mutual aid; final membership was Bulgaria, Cuba, Czechoslovakia, Hungary, Poland, Romania, the Soviet Union, East Germany, Mongolia, and Vietnam; ceased in 1991.</span></div><div class="etym"> [<em>Co</em>(<em>uncil for</em>)<em> M</em>(<em>utual</em>)<em> Econ</em>(<em>omic Assistance</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015168"><header class="entryHeader"><span class="hw">comical</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of comical" src="word_pronunciations/04806.mp3"></audio></span>/ˈkɒmɪkəl/ (<em>say</em> 'komikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> provoking laughter, or amusing; funny.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> <em class="label">Obsolete</em> relating to or of the nature of comedy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq119"> odd; strange.</span></div> <div class="deriv">–<strong>comicality</strong> /kɒməˈkæləti/ (<em>say</em> komuh'kaluhtee), <strong>comicalness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>comically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088172"><header class="entryHeader"><span class="hw">compact<sup>1</sup></span><z><span target_id="6XH3X39Ih5">adj.</span><span target_id="nRV4ix0VJh">v.t.</span><span target_id="ZcN65cZcas">n.</span><span target_id="aJYGvUgwc3">phr.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="6XH3X39Ih5"><em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compact" src="word_pronunciations/04880.mp3"></audio></span>/kɒmˈpækt/ (<em>say</em> kom'pakt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compact" src="word_pronunciations/04879.mp3"></audio></span>/ˈkɒmpækt/ (<em>say</em> 'kompakt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq963"> joined or packed together; closely and firmly united; dense; solid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq648"> arranged within a relatively small space.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq766"> expressed concisely; pithy; terse; not diffuse.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nRV4ix0VJh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compact" src="word_pronunciations/04880.mp3"></audio></span>/kɒmˈpækt/ (<em>say</em> kom'pakt) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq173"> to join or pack closely together; consolidate; condense.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq520"> to make firm or stable.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq579"> to form or make by close union or conjunction; make up or compose.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq707"> <em class="label">Metallurgy</em> to press (metallic and other powders) in a die.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZcN65cZcas">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compact" src="word_pronunciations/04879.mp3"></audio></span>/ˈkɒmpækt/ (<em>say</em> 'kompakt) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq876"> a small case containing a mirror, face powder, a puff, and (sometimes) rouge.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq712"> <em class="label">Metallurgy</em> an object produced by the compression of metal powder, generally while confined in a die, with the inclusion of nonmetallic constituents.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="aJYGvUgwc3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq300"> <strong class="phr">compacted of</strong>, composed or made of.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>compactus</em>, past participle, joined together] </div><div class="deriv">–<strong>compacted</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>compactness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000015366"><header class="entryHeader"><span class="hw">compact<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compact" src="word_pronunciations/04881.mp3"></audio></span>/ˈkɒmpækt/ (<em>say</em> 'kompakt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">an agreement between parties; a covenant; a contract.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>compactum</em>, properly past participle neuter, having agreed with]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098946"><header class="entryHeader"><span class="hw">concave</span><z><span target_id="uUy6rbwlOY">adj.</span><span target_id="sdnIN8dJjW">n.</span><span target_id="ymtulsTuzK">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concave" src="word_pronunciations/04980.mp3"></audio></span>/ˈkɒnkeɪv/ (<em>say</em> 'konkayv), /kɒnˈkeɪv/ (<em>say</em> kon'kayv) <div abbr="adj." class="chunk" id="uUy6rbwlOY"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq694"> curved like the interior of a circle or hollow sphere; hollow and curved, especially of optical lenses and mirrors.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq927"> <em class="label">Obsolete</em> hollow.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="sdnIN8dJjW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq510"> a concave surface, part, line, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ymtulsTuzK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq343"> (<strong class="bold">concaved</strong>, <strong class="bold">concaving</strong>) to make concave.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>concavus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>concavely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>concaveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conceal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015548"><header class="entryHeader"><span class="hw">conceal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conceal" src="word_pronunciations/04981.mp3"></audio></span>/kənˈsil/ (<em>say</em> kuhn'seel) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq845"> to hide; withdraw or remove from observation; cover or keep from sight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq342"> to forbear to disclose or divulge.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>concele</em>(<em>n</em>), from Old French <em>conceler</em>, from Latin <em>concēlāre</em> hide] </div><div class="deriv">–<strong>concealed</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>concealable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concede
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090429"><header class="entryHeader"><span class="hw">concede</span><z><span target_id="bZVKte2M51">v.t.</span><span target_id="g0199pN6Kv">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concede" src="word_pronunciations/04982.mp3"></audio></span>/kənˈsid/ (<em>say</em> kuhn'seed) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">conceded</strong>, <strong class="bold">conceding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="bZVKte2M51">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> to admit as true, just, or proper; admit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq950"> to grant as a right or privilege; yield.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="g0199pN6Kv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq162"> to make concession; yield; admit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq634"> to admit defeat in an election.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>concēdere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>concededly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>conceder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conceit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099736"><header class="entryHeader"><span class="hw">conceit</span><z><span target_id="xFh4JQaTv9">n.</span><span target_id="iRlEdbFpNY">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conceit" src="word_pronunciations/04983.mp3"></audio></span>/kənˈsit/ (<em>say</em> kuhn'seet) <div abbr="n." class="chunk" id="xFh4JQaTv9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> an exaggerated estimate of one’s own ability, importance, wit, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq108"> that which is conceived in the mind; a thought; an idea.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq689"> imagination; fancy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq047"> a fancy; whim; a fanciful notion.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq702"> a fanciful thought, idea, or expression, especially of a strained or far-fetched nature.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq968"> the use of such thoughts, ideas, etc., as a literary characteristic.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq736"> <em class="label">Obsolete</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq002"> favourable opinion; esteem.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq212"> personal opinion or estimation.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq044"> <em class="label">Obsolete</em> the faculty of conceiving; apprehension.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq377"> <em class="label">Obsolete</em> a fancy article.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="iRlEdbFpNY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq476"> to flatter (especially oneself).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq152"> to conceive mentally; apprehend.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq565"> to imagine.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq282"> to take a fancy to; have a good opinion of.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>conceyte</em>; from <a data-mq-recid="bigmac000098947" href="entry://conceive%23bigmac000098947"><span class="smallcaps">conceive</span></a>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000019003" href="entry://deceit%23bigmac000019003"><span class="smallcaps">deceit</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concept
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015553"><header class="entryHeader"><span class="hw">concept</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concept" src="word_pronunciations/04991.mp3"></audio></span>/ˈkɒnsɛpt/ (<em>say</em> 'konsept) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq222"> a thought, idea, or notion, often one deriving from a generalising mental operation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq690"> a theoretical construct: <em class="example">the concept of the solar system.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq674"> an idea that includes all that is associated with a word or other symbol.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq788"> an idea elaborated into a pattern or procedure: <em class="example">a new concept in roof maintenance.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq241"> a design in which all aspects of the product are linked to a central idea, function, theory, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>conceptus</em> a conceiving]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cricoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017402"><header class="entryHeader"><span class="hw">cricoid</span><z><span target_id="bjx8GWLWUT">adj.</span><span target_id="r51YIqbck9">n.</span></z></header><div>/ˈkraɪkɔɪd/ (<em>say</em> 'kruykoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="bjx8GWLWUT"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq193"> having the shape of a seal ring, as a cartilage at the lower part of the larynx.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="r51YIqbck9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq376"> the cricoid cartilage.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>krikoeidēs</em> ring-shaped]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crochet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017472"><header class="entryHeader"><span class="hw">crochet</span><z><span target_id="xZdEp700Uh">n.</span><span target_id="jwusjqXLnF">v.t.</span><span target_id="brWCT0XXpj">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crochet" src="word_pronunciations/05760.mp3"></audio></span>/ˈkroʊʃə/ (<em>say</em> 'krohshuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crochet" src="word_pronunciations/05761.mp3"></audio></span>/ˈkroʊʃeɪ/ (<em>say</em> 'krohshay) <div abbr="n." class="chunk" id="xZdEp700Uh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq014"> a kind of needlework done with a needle having at one end a small hook for drawing the thread or yarn into intertwined loops.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq869"> the work or fabric so made.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">crocheted</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crochet" src="word_pronunciations/05757.mp3"></audio></span>/ˈkroʊʃəd/ (<em>say</em> 'krohshuhd), /ˈkroʊʃeɪd/ (<em>say</em> 'krohshayd), <strong class="bold">crocheting</strong> /ˈkroʊʃərɪŋ/ (<em>say</em> 'krohshuhring), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crochet" src="word_pronunciations/05756.mp3"></audio></span>/ˈkroʊʃeɪɪŋ/ (<em>say</em> 'krohshaying))<div abbr="v.t." class="chunk" id="jwusjqXLnF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq843"> to form by crochet: <em class="example">to crochet a rug.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="brWCT0XXpj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq664"> to do crochet.</span></div><div class="etym"> [French: hooked implement, diminutive of Old French <em>croche</em> hook; doublet of <a data-mq-recid="bigmac000017602" href="entry://crotchet%23bigmac000017602"><span class="smallcaps">crotchet</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crocker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017477"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crocker</span></header><div>/ˈkrɒkə/ (<em>say</em> 'krokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Barry Hugh</strong>, </div><div class="def"><span id="mq485">born 1935, Australian popular entertainer and actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017479"><header class="entryHeader"><span class="hw">crocket</span></header><div>/ˈkrɒkət/ (<em>say</em> 'krokuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">a medieval ornament in the form of leafage curled out over a knot or knob; placed on the angles of the inclined sides of pinnacles, under cornices, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>croket</em>, from Anglo-French. See <a data-mq-recid="bigmac000017472" href="entry://crochet%23bigmac000017472"><span class="smallcaps">crochet</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crucial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017662"><header class="entryHeader"><span class="hw">crucial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crucial" src="word_pronunciations/05819.mp3"></audio></span>/ˈkruʃəl/ (<em>say</em> 'kroohshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> involving a final and supreme decision; decisive; critical: <em class="example">a crucial experiment.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq842"> severe; trying.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq748"> of the form of a cross; cross-shaped.</span></div><div class="etym"> [<em>cruci-</em> (from Latin, combining form of <em>crux</em> cross) + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>crucially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crucify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017672"><header class="entryHeader"><span class="hw">crucify</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crucify" src="word_pronunciations/05822.mp3"></audio></span>/ˈkrusəfaɪ/ (<em>say</em> 'kroohsuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">crucified</strong>, <strong class="bold">crucifying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> to put to death by nailing or binding the body to a cross.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq424"> to treat severely, as by ridicule, industrial action, or other means.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq726"> to subdue (passion, sin, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq976"> <em class="label">Colloquial</em> to beat convincingly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>crucifien</em>, from Old French <em>crucifier</em>, from Late Latin <em>crucifīgere</em> fix to a cross. See <a data-mq-recid="bigmac000029109" href="entry://-fy%23bigmac000029109"><span class="smallcaps">-fy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>crucifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crunchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017692"><header class="entryHeader"><span class="hw">crunchy</span></header><div>/ˈkrʌntʃi/ (<em>say</em> 'krunchee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">crunchier</strong>, <strong class="bold">crunchiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq704">making a crunching sound when eaten, as crisp celery, chips, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cubicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017820"><header class="entryHeader"><span class="hw">cubicle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cubicle" src="word_pronunciations/05859.mp3"></audio></span>/ˈkjubɪkəl/ (<em>say</em> 'kyoohbikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> a bedroom, especially one of a number of small ones in a divided dormitory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq932"> any small space or compartment partitioned off.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cubiculum</em> bedchamber]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuckold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017832"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuckold</span><z><span target_id="dP1G3pCwoH">n.</span><span target_id="ROSamBwNXK">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cuckold" src="word_pronunciations/05863.mp3"></audio></span>/ˈkʌkəld/ (<em>say</em> 'kukuhld) <div abbr="n." class="chunk" id="dP1G3pCwoH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> the husband of an unfaithful wife.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ROSamBwNXK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq541"> to make a cuckold of (a husband).</span></div> Also, <strong class="vs">cuck</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>cokewold</em> from Old French <em>cucuault</em> cuckoo, a man who has illicit sex with a married woman]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
culicid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017888"><header class="entryHeader"><span class="hw">culicid</span><z><span target_id="K1f4MhyfqL">n.</span><span target_id="X8giRF2UG4">adj.</span></z></header><div>/kjuˈlɪsəd/ (<em>say</em> kyooh'lisuhd) <div abbr="n." class="chunk" id="K1f4MhyfqL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> any of the dipterous insects of the family Culicidae; a mosquito.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="X8giRF2UG4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq142"> belonging or relating to the Culicidae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cupcake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095900"><header class="entryHeader"><span class="hw">cupcake</span></header><div>/ˈkʌpkeɪk/ (<em>say</em> 'kupkayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">a small cake baked in a cup-shaped pan or paper patty pan.</span></div> Also, <strong class="vs">cup cake</strong>. <div class="etym">[originally US (1820s); from the notion that the ingredients were all measured by the cupful]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curcuma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018021"><header class="entryHeader"><span class="hw">curcuma</span></header><div>/ˈkɜkjumə/ (<em>say</em> 'kerkyoohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">any plant of the genus <em>Curcuma</em> of Asia, as <em>C. longa</em> or <em>C. zedoaria</em>, the former yielding turmeric and the latter zedoary.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Arabic <em>kurkum</em> saffron, turmeric]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cutback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098940"><header class="entryHeader"><span class="hw">cutback</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cutback" src="word_pronunciations/05974.mp3"></audio></span>/ˈkʌtbæk/ (<em>say</em> 'kutbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> reduction to an earlier rate, as in production.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq975"> <em class="label">Surfing</em> the act of cutting back.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq847"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000099060" href="entry://flashback%23bigmac000099060"><strong>flashback</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099060" href="entry://flashback%23mq950">1</a>).</span></div><div class="etym"> [derived from phrasal verb <em>cut back</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101926" href="entry://cut%23bigmac000101926"><span class="smallcaps">cut</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101926" href="entry://cut%23mq684">85</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuticle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018144"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuticle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cuticle" src="word_pronunciations/05976.mp3"></audio></span>/ˈkjutɪkəl/ (<em>say</em> 'kyoohtikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> the epidermis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq650"> a superficial integument, membrane, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq994"> the non-living epidermis which surrounds the edges of the fingernail or toenail.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq460"> <em class="label">Botany</em> a very thin hyaline film covering the surface of plants, and derived from the outer surfaces of the epidermal cells.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cutīcula</em>, diminutive of <em>cutis</em> skin] </div><div class="deriv">–<strong>cuticular</strong> /kjuˈtɪkjələ/ (<em>say</em> kyooh'tikyuhluh), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyclist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018232"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyclist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cyclist" src="word_pronunciations/05995.mp3"></audio></span>/ˈsaɪkləst/ (<em>say</em> 'suykluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">someone who rides or travels by a bicycle, tricycle, etc.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">cycler</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cycloid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018236"><header class="entryHeader"><span class="hw">cycloid</span><z><span target_id="IJXW1QrCKj">adj.</span><span target_id="T0lrWQ9r1e">n.</span></z></header><div>/ˈsaɪklɔɪd/ (<em>say</em> 'suykloyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="IJXW1QrCKj"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> resembling a circle; circular.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> (of fishes’ scales) smooth-edged, more or less circular in form, with concentric striations.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq943"> having such scales, as a fish.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq166"> <em class="label">Psychology</em> (of a personality type) characterised by variations of mood between excitement and depression.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="T0lrWQ9r1e">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq489"> a cycloid fish.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq052"> <em class="label">Geometry</em> a curve generated by a point on the circumference of a circle which rolls, without slipping, on a straight line in its plane.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kykloeidēs</em> like a circle] </div><div class="deriv">–<strong>cycloidal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyclone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018239"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyclone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cyclone" src="word_pronunciations/05996.mp3"></audio></span>/ˈsaɪkloʊn/ (<em>say</em> 'suyklohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq449"> an atmospheric pressure system characterised by relatively low pressure at its centre, and by clockwise wind motion in the Southern Hemisphere, anticlockwise in the Northern.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> → <a data-mq-recid="bigmac951616034" href="entry://tropical%20cyclone%23bigmac951616034"><strong>tropical cyclone</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq195"> → <a data-mq-recid="bigmac154146638" href="entry://cyclonic%20storm%23bigmac154146638"><strong>cyclonic storm</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq159"> any violent storm.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kyklon</em>, present participle, moving in a circle] </div><div class="deriv">–<strong>cyclonic</strong> /saɪˈklɒnɪk/ (<em>say</em> suy'klonik), <strong>cyclonical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>cyclonically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cyclops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090479"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cyclops</span></header><div>/ˈsaɪklɒps/ (<em>say</em> 'suyklops) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Cyclopses</strong> /ˈsaɪklɒpsəz/ (<em>say</em> 'suyklopsuhz) <em>or</em> <strong class="bold">Cyclopes</strong> /saɪˈkloʊpiz/ (<em>say</em> suy'klohpeez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> <em class="label">Greek Legend</em> any of the three one-eyed giants who made thunderbolts for Zeus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq154"> in Homeric legend, one of a race of one-eyed giants who lived in a distant land and were visited by Odysseus in his wanderings.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>Kyklōps</em>, literally, round-eyed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cynical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018287"><header class="entryHeader"><span class="hw">cynical</span></header><div>/ˈsɪnɪkəl/ (<em>say</em> 'sinikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq095">like or characteristic of a cynic; distrusting the motives of others.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cynically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cyzicus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018352"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cyzicus</span></header><div>/ˈsɪzəkəs/ (<em>say</em> 'sizuhkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">an ancient city of Mysia, in north-western Asia Minor, on a peninsula in the Sea of Marmara.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Czechia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac776724229"><header class="entryHeader"><span class="hw">Czechia</span></header><div>/ˈtʃɛkiə/ (<em>say</em> 'chekeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">→ <a data-mq-recid="bigmac000018364" href="entry://Czech%20Republic%23bigmac000018364"><strong>Czech Republic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabochon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010494"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabochon</span></header><div>/ˈkæbəʃɒn/ (<em>say</em> 'kabuhshon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">a precious stone of convex hemispherical form, which has been polished but not cut into facets.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>caboche</em> head]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cachalot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010510"><header class="entryHeader"><span class="hw">cachalot</span></header><div>/ˈkæʃəlɒt/ (<em>say</em> 'kashuhlot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">→ <a data-mq-recid="bigmac000070903" href="entry://sperm%20whale%23bigmac000070903"><strong>sperm whale</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French, from Portuguese <em>cachalote</em>, from Latin <em>caccabus</em> pot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cachexia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010515"><header class="entryHeader"><span class="hw">cachexia</span></header><div>/kəˈkɛksiə/ (<em>say</em> kuh'kekseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">general ill health, with emaciation, due to a chronic disease, as cancer.</span></div> Also, <strong class="vs">cachexy</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek: bad condition] </div><div class="deriv">–<strong>cachectic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cachucha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010518"><header class="entryHeader"><span class="hw">cachucha</span></header><div>/kəˈtʃutʃə/ (<em>say</em> kuh'choohchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> a lively dance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq185"> the music for it.</span></div><div class="etym"> [Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caduceus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010575"><header class="entryHeader"><span class="hw">caduceus</span></header><div>/kəˈdjusiəs/ (<em>say</em> kuh'dyoohseeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">caducei</strong> /kəˈdjusii/ (<em>say</em> kuh'dyoohsee-ee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq572"> the staff carried by Hermes, or Mercury, as herald or messenger of the gods.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq910"> a similar staff used as an emblem of the medical profession and as the insignia of the Medical Corps of the armed services.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek dialect <em>kārykeion</em> herald’s staff] </div><div class="deriv">–<strong>caducean</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caducity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010576"><header class="entryHeader"><span class="hw">caducity</span></header><div>/kəˈdjusəti/ (<em>say</em> kuh'dyoohsuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> the infirmity of old age; senility.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq298"> frailty; transitoriness.</span></div><div class="etym"> [French <em>caducité</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000000678" href="entry://caducous%23bigmac000000678"><span class="smallcaps">caducous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caducous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000678"><header class="entryHeader"><span class="hw">caducous</span></header><div>/kəˈdjukəs/ (<em>say</em> kuh'dyoohkuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq710"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq037"> tending to fall.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq445"> deciduous; dropping off very early, as leaves.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq719"> <em class="label">Zoology</em> subject to shedding.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq788"> transitory.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cadūcus</em> falling]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calcific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010681"><header class="entryHeader"><span class="hw">calcific</span></header><div>/kælˈsɪfɪk/ (<em>say</em> kal'sifik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq908">making or converting into salt of lime or chalk.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac975424530" href="entry://calci-%23bigmac975424530"><span class="smallcaps">calci-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026439" href="entry://-fic%23bigmac000026439"><span class="smallcaps">-fic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calcrete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010697"><header class="entryHeader"><span class="hw">calcrete</span></header><div>/ˈkælkrit/ (<em>say</em> 'kalkreet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">a hard soil composed of gravel, sand or desert debris cemented by porous calcium carbonate; caliche.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac975424530" href="entry://calci-%23bigmac975424530"><span class="smallcaps">cal(ci-)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102384" href="entry://concrete%23bigmac000102384"><span class="smallcaps">(con)crete</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calcspar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010699"><header class="entryHeader"><span class="hw">calcspar</span></header><div>/ˈkælkspa/ (<em>say</em> 'kalkspah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">→ <a data-mq-recid="bigmac000010688" href="entry://calcite%23bigmac000010688"><strong>calcite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calculus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010705"><header class="entryHeader"><span class="hw">calculus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calculus" src="word_pronunciations/03511.mp3"></audio></span>/ˈkælkjələs/ (<em>say</em> 'kalkyuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">calculuses</strong> <em>for def. 1</em>, <strong class="bold">calculi</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calculus" src="word_pronunciations/03512.mp3"></audio></span>/ˈkæljkəlaɪ/ (<em>say</em> 'kalykuhluy) <em>for def. 2</em>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq955"> a method of calculation, especially a highly systematic method of treating problems by a special system of algebraic notation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq340"> <em class="label">Mathematics</em> the differential and integral calculus.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> <em class="label">Pathology</em> a stone or concretion found in the gall bladder, kidneys, or other parts of the body.</span></div><div class="etym"> [Latin: stone used in counting, diminutive of <em>calx</em> small stone, lime]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Calcutta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091833"><header class="entryHeader"><span class="hw">Calcutta<sup>1</sup></span></header><div>/kælˈkʌtə/ (<em>say</em> kal'kutuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">former name of <a data-mq-recid="bigmac751915019" href="entry://Kolkata%23bigmac751915019"><strong>Kolkata</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000010706"><header class="entryHeader"><span class="hw">Calcutta<sup>2</sup></span></header><div>/kælˈkʌtə/ (<em>say</em> kal'kutuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq120">a type of sweep in which the names of the contestants in the race are not allocated for a fixed price to the participants in the sweep but are auctioned off to the highest bidder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Campeche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089008"><header class="entryHeader"><span class="hw">Campeche</span></header><div>/kæmˈpeɪtʃeɪ/ (<em>say</em> kam'paychay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq056"> a state in south-eastern Mexico on the Yucatán peninsula. 51 833 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Campeche.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq151"> <strong>Bay of</strong>, Also, <strong class="vs">Gulf of Campeche</strong>. a bay on the south-western part of the Gulf of Mexico.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cancered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010976"><header class="entryHeader"><span class="hw">cancered</span></header><div>/ˈkænsəd/ (<em>say</em> 'kansuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq712">affected with cancer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cancrine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010981"><header class="entryHeader"><span class="hw">cancrine</span></header><div>/ˈkæŋkraɪn/ (<em>say</em> 'kangkruyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> crab-like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> <em class="label">Prosody</em> reading the same way backwards as forwards; palindromic: <em class="example">a cancrine verse.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>cancr-</em> (stem of <em>cancer</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cancroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010982"><header class="entryHeader"><span class="hw">cancroid</span><z><span target_id="YFwZSk2QBy">adj.</span><span target_id="1a8lT5yJ6s">n.</span></z></header><div>/ˈkæŋkrɔɪd/ (<em>say</em> 'kangkroyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="YFwZSk2QBy"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> <em class="label">Pathology</em> resembling a cancer, as certain tumours.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq776"> <em class="label">Zoology</em> resembling a crab.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1a8lT5yJ6s">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq823"> <em class="label">Pathology</em> a form of cancer of the skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canicula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac733491502"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canicula</span></header><div>/kəˈnɪkjələ/ (<em>say</em> kuh'nikyuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">→ <a data-mq-recid="bigmac000069016" href="entry://Sirius%23bigmac000069016"><strong>Sirius<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin: little dog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canticle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011122"><header class="entryHeader"><span class="hw">canticle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of canticle" src="word_pronunciations/03612.mp3"></audio></span>/ˈkæntɪkəl/ (<em>say</em> 'kantikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq097"> one of the non-metrical hymns or chants, chiefly from the Bible, used in church services.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> a little song; a song.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>canticulum</em>, diminutive of <em>canticum</em> song]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capacity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088325"><header class="entryHeader"><span class="hw">capacity</span><z><span target_id="SqsaCq18SO">n.</span><span target_id="baOEXvN5wi">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of capacity" src="word_pronunciations/03632.mp3"></audio></span>/kəˈpæsəti/ (<em>say</em> kuh'pasuhtee) <div abbr="n." class="chunk" id="SqsaCq18SO"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">capacities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> the power of receiving or containing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq397"> cubic contents; volume.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq148"> power of receiving impressions, knowledge, etc.; mental ability: <em class="example">a scholar of great capacity.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq728"> power, ability, or possibility of doing something: <em class="example">capacity for self-protection; </em><em class="example asterisk">* <em>It was a captain’s moment, a pure test of nerve and the capacity to accept responsibility</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">je macdonnell</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq946"> quality of being susceptible to certain treatment.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq184"> position; function; relation: <em class="example">in the capacity of legal adviser.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq346"> <em class="label">Law</em> the ability to perform legally binding or legally punishable transactions.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq918"> <em class="label">Electricity</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq378"> capacitance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq755"> a measure of output performance.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq954"> the ability of an organisation to carry out certain tasks or produce certain goods; capability.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq570"> the most that a container, theatre, room, etc., can hold: <em class="example">the hall was filled to capacity.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq653"> the most that a factory, mine, etc., can produce.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="baOEXvN5wi">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq549"> filled or filling to capacity: <em class="example asterisk">* <em>Remler captured the attention of a capacity audience with a flowing and diverse program</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>capacyte</em>, from Latin <em>capācitas</em> ability to hold or contain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capicola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139264090"><header class="entryHeader"><span class="hw">capicola</span></header><div>/kæpiˈkoʊlə/ (<em>say</em> kapee'kohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">a traditional Italian cured pork meat from the neck and shoulder of the pig.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>capo</em> head + <em>collo</em> neck]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capsicum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011277"><header class="entryHeader"><span class="hw">capsicum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of capsicum" src="word_pronunciations/03657.mp3"></audio></span>/ˈkæpsəkəm/ (<em>say</em> 'kapsuhkuhm), /ˈkæpsɪkəm/ (<em>say</em> 'kapsikuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq540"> any plant of the genus <em>Capsicum</em>, as <em>C. frutescens</em>, the common pepper of the garden, in many varieties, with mild to hot, pungent seeds enclosed in a podded or bell-shaped pericarp which also ranges from mild to extremely hot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq136"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq798"> the fruit of any of these plants, used as a vegetable.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq645"> a preparation of this fruit, used as a condiment and formerly used internally and externally as a local irritant.</span></div></span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>capsa</em> box + <em>-icum</em>, neuter of <em>-icus</em> <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capuchin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011303"><header class="entryHeader"><span class="hw">capuchin</span></header><div>/ˈkæpjətʃən/ (<em>say</em> 'kapyuhchuhn), /-ʃən/ (<em>say</em> -shuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> any of the small prehensile-tailed arboreal monkeys of the subfamily Cebinae, of Central and South America; 	sapajou.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> any monkey of the genus <em>Cebus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq341"> a hooded cloak for women.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>cappuccino</em>, from <em>cappuccio</em> hood; originally applied to <em>Cebus capucinus</em>, whose head hair has a cowl-like appearance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Capuchin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011304"><header class="entryHeader"><span class="hw">Capuchin</span></header><div>/ˈkæpjətʃən/ (<em>say</em> 'kapyuhchuhn), /-ʃən/ (<em>say</em> -shuhn), /kəˈpjutʃən/ (<em>say</em> kuh'pyoohchuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def"><span id="mq419">one of an order of Franciscan friars, a reformed branch of the Observants, wearing a long cowl.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>cappuccino</em>, from <em>cappuccio</em> hood]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caracara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011316"><header class="entryHeader"><span class="hw">caracara</span></header><div>/karəˈkarə/ (<em>say</em> kahruh'kahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">any of certain superficially vulture-like birds of the subfamily Falconinae of the warmer parts of America.</span></div><div class="etym"> [Spanish, Portuguese, from Tupi; imitative of its cry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caracole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011318"><header class="entryHeader"><span class="hw">caracole</span><z><span target_id="pubZxnhQYw">n.</span><span target_id="NO4FkAvCd2">v.i.</span></z></header><div>/ˈkærəkoʊl/ (<em>say</em> 'karuhkohl) <div abbr="n." class="chunk" id="pubZxnhQYw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> a half-turn executed by a rider on horseback.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NO4FkAvCd2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq039"> (<strong class="bold">caracoled</strong>, <strong class="bold">caracoling</strong>) to execute caracoles; wheel.</span></div><div class="etym"> [French, from Spanish <em>caracol</em> snail, wheeling movement]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carapace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011327"><header class="entryHeader"><span class="hw">carapace</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carapace" src="word_pronunciations/03676.mp3"></audio></span>/ˈkærəpeɪs/ (<em>say</em> 'karuhpays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq545">a shield, test, or shell covering some or all of the dorsal part of an animal.</span></div><div class="etym"> [French, from Spanish <em>carapacho</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carcajou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011406"><header class="entryHeader"><span class="hw">carcajou</span></header><div>/ˈkakədʒu/ (<em>say</em> 'kahkuhjooh), /-ʒu/ (<em>say</em> -zhooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">the American glutton, <em>Gulo gulo</em>; wolverine.</span></div><div class="etym"> [Canadian French, from Algonquian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carceral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac515054091"><header class="entryHeader"><span class="hw">carceral</span></header><div>/ˈkasərəl/ (<em>say</em> 'kahsuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq155">of or relating to a prison: <em class="example">the carceral system.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carcoola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011413"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carcoola</span></header><div>/kaˈkulə/ (<em>say</em> kah'koohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">→ <a data-mq-recid="bigmac000097266" href="entry://North%20Pinjarra%23bigmac000097266"><strong>North Pinjarra</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardcase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011420"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardcase</span></header><div>/ˈkadkeɪs/ (<em>say</em> 'kahdkays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">a small pocket case for business cards, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carducci
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011463"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carducci</span></header><div>/kaˈdutʃi/ (<em>say</em> kah'doohchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Giosuè</strong> /dʒoʊˈsweɪ/ (<em>say</em> joh'sway), </div><div class="def"><span id="mq186">1835–1907, Italian poet; known for historical and pastoral poetry; Nobel prize for literature 1906.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caruncle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011693"><header class="entryHeader"><span class="hw">caruncle</span></header><div>/ˈkærəŋkəl/ (<em>say</em> 'karuhngkuhl), /kəˈrʌŋkəl/ (<em>say</em> kuh'rungkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq039"> <em class="label">Botany</em> a protuberance at or surrounding the hilum of a seed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq231"> <em class="label">Zoology</em> a fleshy excrescence, as on the head of a bird; a fowl’s comb.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>caruncula</em>, diminutive of <em>caro</em> flesh] </div><div class="deriv">–<strong>caruncular</strong> /kəˈrʌŋkjələ/ (<em>say</em> kuh'rungkyuhluh), <strong>carunculous</strong> /kəˈrʌŋkjələs/ (<em>say</em> kuh'rungkyuhluhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cashback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac858925685"><header class="entryHeader"><span class="hw">cashback</span><z><span target_id="Tx89P0OMG6">n.</span><span target_id="lM8qnTwSUR">adj.</span></z></header><div>/ˈkæʃbæk/ (<em>say</em> 'kashbak) <div abbr="n." class="chunk" id="Tx89P0OMG6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> a cash incentive offered to purchasers of a particular product or service when characterised as being the return to the purchaser of part of the cash paid.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lM8qnTwSUR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq13"> of or relating to a scheme involving such an incentive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catacomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011859"><header class="entryHeader"><span class="hw">catacomb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of catacomb" src="word_pronunciations/03829.mp3"></audio></span>/ˈkætəkoʊm/ (<em>say</em> 'katuhkohm), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of catacomb" src="word_pronunciations/03830.mp3"></audio></span>/-kum/ (<em>say</em> -koohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq354"> (<em>usually plural</em>) an underground cemetery, especially one consisting of tunnels and rooms with recesses dug out for coffins and tombs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq359"> any series of underground tunnels and caves.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>catacombe</em>, Old English <em>catacumbe</em>, from Late Latin <em>catacumbas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cataract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011888"><header class="entryHeader"><span class="hw">cataract</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cataract" src="word_pronunciations/03837.mp3"></audio></span>/ˈkætərækt/ (<em>say</em> 'katuhrakt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq870"> a descent of water over a steep surface; a waterfall, especially one of considerable size.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> any furious rush or downpour of water; deluge.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq137"> an abnormality of the eye, characterised by opacity of the lens.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cataracte</em>, from Latin <em>cataracta</em> waterfall, from Greek <em>kataraktēs</em> downrushing; def. <a data-mq-recid="bigmac000011888" href="#mq137">3</a> from the meaning in Greek, Latin, French, and obsolete English of ‘portcullis’ though the meaning development is not clear] </div><div class="deriv">–<strong>cataractal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catchcry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011904"><header class="entryHeader"><span class="hw">catchcry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of catchcry" src="word_pronunciations/03844.mp3"></audio></span>/ˈkætʃkraɪ/ (<em>say</em> 'kachkruy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">catchcries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq149">an ear-catching expression or group of words, voicing a popular sentiment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catchfly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011908"><header class="entryHeader"><span class="hw">catchfly</span></header><div>/ˈkætʃflaɪ/ (<em>say</em> 'kachfluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">catchflies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq311">any of various plants, especially of the genus <em>Silene</em>, having a viscid secretion on stem and calyx in which small insects are sometimes caught.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098152"><header class="entryHeader"><span class="hw">catching</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of catching" src="word_pronunciations/03845.mp3"></audio></span>/ˈkætʃɪŋ/ (<em>say</em> 'kaching) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> infectious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq833"> attractive; fascinating; captivating; alluring.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095347" href="entry://catch%23bigmac000095347"><span class="smallcaps">catch</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catechol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011932"><header class="entryHeader"><span class="hw">catechol</span></header><div>/ˈkætətʃɒl/ (<em>say</em> 'katuhchol), /-kɒl/ (<em>say</em> -kol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">a colourless crystalline phenol, 1,2-dihydroxybenzene, C<sub>6</sub>H<sub>4</sub>(OH)<sub>2</sub>, used as a photographic developer, as a dye, and as a reagent; pyrocatechol; pyrocatechin.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011934" href="entry://catechu%23bigmac000011934"><span class="smallcaps">catech(u)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caucasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac720838464"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caucasia</span></header><div>/kɔˈkeɪʒə/ (<em>say</em> kaw'kayzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">a region between the Black Sea and the Caspian Sea, including part of southern Russia, Georgia and Azerbaijan; divided by the Caucasus mountains into Ciscaucasia (in Europe) and Transcaucasia (in Asia).</span></div> Also, <strong class="vs">Caucasus</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caucasic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012031"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caucasic</span></header><div>/kɔˈkeɪzɪk/ (<em>say</em> kaw'kayzik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq826">→ <a data-mq-recid="bigmac000091529" href="entry://Caucasian%23bigmac000091529"><strong>Caucasian</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091529" href="entry://Caucasian%23mq935">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caucasus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093095"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caucasus</span></header><div>/ˈkɔkəsəs/ (<em>say</em> 'kawkuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> a mountain range between southern Russia and Georgia. Highest peak, Mt Elbrus (highest in Europe), 5633 m.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq484"> → <a data-mq-recid="bigmac720838464" href="entry://Caucasia%23bigmac720838464"><strong>Caucasia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caulicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012045"><header class="entryHeader"><span class="hw">caulicle</span></header><div>/ˈkɔlɪkəl/ (<em>say</em> 'kawlikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a small or rudimentary stem.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cauliculus</em>, diminutive of <em>caulis</em> stalk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cavicorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012098"><header class="entryHeader"><span class="hw">cavicorn</span></header><div>/ˈkævəkɔn/ (<em>say</em> 'kavuhkawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq473">hollow-horned, as the ruminants with true horns, as distinguished from bony antlers.</span></div><div class="etym"> [Latin: <em>cavi-</em> (combining form of <em>cavus</em> hollow) + stem of <em>-cornis</em> horned]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celibacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093046"><header class="entryHeader"><span class="hw">celibacy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of celibacy" src="word_pronunciations/03938.mp3"></audio></span>/ˈsɛləbəsi/ (<em>say</em> 'seluhbuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">celibacies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq909"> the unmarried state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq357"> (of priests, etc.) abstention by vow from marriage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq795"> abstention from sexual intercourse; chastity.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095231" href="entry://celibate%23bigmac000095231"><span class="smallcaps">celiba(te)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018192" href="entry://-cy%23bigmac000018192"><span class="smallcaps">-cy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cenaculo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000285"><header class="entryHeader"><span class="hw">cenaculo</span></header><div>/səˈnækjəloʊ/ (<em>say</em> suh'nakyuhloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a dramatic representation of the Passion of Christ performed during Holy Week, especially on Good Friday; passion play.</span></div> Also, <strong class="vs">sinakulo</strong> /sɪˈnakʊlɔ/ (<em>say</em> si'nahkoolaw). <div class="etym">[Spanish <em>Cenaculo</em> Last Supper]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ceramics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101570"><header class="entryHeader"><span class="hw">ceramics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ceramics" src="word_pronunciations/03983.mp3"></audio></span>/səˈræmɪks/ (<em>say</em> suh'ramiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq340"> (<em>construed as singular</em>) the art and technology of making clay products and similar ware.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> (<em>construed as plural</em>) articles of earthenware, porcelain, etc.</span></div> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">keramics</strong>. <div class="etym">[plural of <a data-mq-recid="bigmac000101568" href="entry://ceramic%23bigmac000101568"><span class="smallcaps">ceramic</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ceramist</strong> /səˈræməst/ (<em>say</em> suh'ramuhst), <strong>ceramicist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cercaria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012398"><header class="entryHeader"><span class="hw">cercaria</span></header><div>/sɜˈkɛəriə/ (<em>say</em> ser'kairreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cercariae</strong> /sɜˈkɛərii/ (<em>say</em> ser'kairree-ee))<br/> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq747">a larval stage of flukes, Trematoda, characterised by a body usually bearing a tail-like appendage, but sometimes enclosed in the tail.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>cerc-</em>, combining form representing Greek <em>kerkos</em> tail, + <a data-mq-recid="bigmac000003726" href="entry://-aria%23bigmac000003726"><span class="smallcaps">-aria</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cercarial</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>cercarian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cerclage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012399"><header class="entryHeader"><span class="hw">cerclage</span></header><div>/ˈsɜklɪdʒ/ (<em>say</em> 'serklij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">the closure of the cervix by suture during pregnancy, usually to prevent miscarriage.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cervical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012467"><header class="entryHeader"><span class="hw">cervical</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cervical" src="word_pronunciations/04004.mp3"></audio></span>/ˈsɜvɪkəl/ (<em>say</em> 'servikuhl), /səˈvaɪkəl/ (<em>say</em> suh'vuykuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> of or relating to the neck: <em class="example">cervical vertebrae.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq33"> of or relating to the <a data-mq-recid="bigmac000012473" href="entry://cervix%23bigmac000012473">cervix</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000012473" href="entry://cervix%23mq990">2</a>): <em class="example">cervical cancer.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>cervic-</em>, stem of <em>cervix</em> neck + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cervico-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012470"><header class="entryHeader"><span class="hw">cervico-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq923">variant of <a data-mq-recid="bigmac000012466" href="entry://cervic-%23bigmac000012466"><strong>cervic-</strong></a> used before consonants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cessnock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096387"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cessnock</span></header><div>/ˈsɛsnɒk/ (<em>say</em> 'sesnok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">a city in central eastern NSW, north of Sydney.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Cessnock</em> Castle, Scotland] </div><div class="backshade">In 1826 John and David Campbell took up a land grant on territory traditionally inhabited by the Darkinung people. In 1853 they subdivided their estate and developed <strong>Cessnock</strong> village. Coal was discovered in the district in 1856, but its full potential was not realised until investigations in 1886 by TW Edgeworth David. Richmond Vale, the first district colliery, operated from 1891 to 1967. In 1923 Bellbird colliery was the scene of a serious mine explosion, with 27 killed. Industrial conflict in 1929 culminated in the ‘Rothbury Riot’ and one death. Many pits closed from 1958. The first vineyard in the immediate district was developed in 1866, although Tyrrell’s was established at Pokolbin to the north-west in 1858: wine production is now the area’s major industry. The city of Cessnock comprises 25 formerly separate towns and mining villages.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cetacean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012499"><header class="entryHeader"><span class="hw">cetacean</span><z><span target_id="cp51kHZdtn">adj.</span><span target_id="jwWn841Q6W">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cetacean" src="word_pronunciations/04012.mp3"></audio></span>/səˈteɪʃən/ (<em>say</em> suh'tayshuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="cp51kHZdtn"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> belonging to the Cetacea, an order of aquatic, chiefly marine, mammals, including the whales, dolphins, porpoises, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jwWn841Q6W">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq647"> a cetacean mammal.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Cetācea</em>, plural (see <a data-mq-recid="bigmac000088638" href="entry://cet-%23bigmac000088638"><span class="smallcaps">cet-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000000337" href="entry://-acea%23bigmac000000337"><span class="smallcaps">-acea</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cetaceous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chaconne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012533"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaconne</span></header><div>/ʃəˈkɒn/ (<em>say</em> shuh'kon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> a dance, probably of Spanish origin, common in the 17th and 18th centuries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq604"> the music for it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq950"> a musical form of variations based on a reiterated harmonic pattern.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000054670" href="entry://passacaglia%23bigmac000054670"><strong>passacaglia</strong></a>. <div class="etym">[French, from Spanish <em>chacona</em>, from Basque <em>chacun</em> pretty]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chadwick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012537"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chadwick</span></header><div>/ˈtʃædwɪk/ (<em>say</em> 'chadwik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq375">1891–1974, English physicist; discovered the neutron; Nobel prize for physics 1935.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chancery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097906"><header class="entryHeader"><span class="hw">chancery</span><z><span target_id="8wLmIhdCxA">n.</span><span target_id="cUj4dN3U2Y">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chancery" src="word_pronunciations/04058.mp3"></audio></span>/ˈtʃænsəri/ (<em>say</em> 'chansuhree), /ˈtʃansəri/ (<em>say</em> 'chahnsuhree) <div abbr="n." class="chunk" id="8wLmIhdCxA"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chanceries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> → <a data-mq-recid="bigmac000103442" href="entry://chancellery%23bigmac000103442"><strong>chancellery</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> (<em>upper case</em>) <em class="label">British</em> (formerly) the Lord Chancellor’s court, now a division of the High Court of Justice.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq855"> Also, <strong class="vs">court of chancery</strong>. <em class="label">British Law</em> a court having jurisdiction in equity.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cUj4dN3U2Y">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq763"> <strong class="phr">in chancery</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq059"> <em class="label">British Law</em> in litigation in a court of chancery.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq262"> <em class="label">Wrestling</em>, <em class="label">Boxing</em> (of a contestant’s head) held under the opponent’s arm.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq414"> in a helpless or embarrassing position.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, variant of <a data-mq-recid="bigmac000103442" href="entry://chancellery%23bigmac000103442"><span class="smallcaps">chancellery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
characin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012756"><header class="entryHeader"><span class="hw">characin</span></header><div>/ˈkærəsɪn/ (<em>say</em> 'karuhsin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">any of various freshwater fishes of the family Characinidae native to Africa and South America.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Characinus</em> a genus name, from Greek <em>charax</em> pointed stake, type of fish] </div><div class="deriv">–<strong>characinoid</strong> /kəˈræsɪnɔɪd/ (<em>say</em> kuh'rasinoyd), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charcoal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006478"><header class="entryHeader"><span class="hw">charcoal</span><z><span target_id="RVugGBgAiw">n.</span><span target_id="aWF3PS98tB">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of charcoal" src="word_pronunciations/04084.mp3"></audio></span>/ˈtʃakoʊl/ (<em>say</em> 'chahkohl) <div abbr="n." class="chunk" id="RVugGBgAiw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq496"> the carbonaceous material obtained by the imperfect combustion of wood or other organic substances.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq664"> a drawing pencil of charcoal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq392"> a drawing made with charcoal.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="aWF3PS98tB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq109"> to blacken, write or draw with charcoal.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>charcole</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charlock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012825"><header class="entryHeader"><span class="hw">charlock</span></header><div>/ˈtʃalɒk/ (<em>say</em> 'chahlok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">any of several weeds of the family Cruciferae, especially <em>Sinapis arvensis</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>carlok</em>, Old English <em>cerlic</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chechnya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098863"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chechnya</span></header><div>/ˈtʃɪtʃniə/ (<em>say</em> 'chichneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">a republic on the northern slopes of the Caucasus Mountains; claimed by Russia as one of its constituent republics but not a signatory to the 1992 treaty establishing the Russian Federation; formerly part of the <strong>Checheno-Ingush Autonomous Soviet Socialist Republic</strong> in Russia within the Soviet Union; this split into two republics (Chechnya and Ingushetia) in 1992 with status and territory of both unclear. 19 300 km<sup>2</sup> (including Ingushetia). <em>Capital</em>: Grozny.</span></div> Also, <strong class="vs">Chechenia</strong>. <div class="deriv">–<strong>Chechnyan</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
checkers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012913"><header class="entryHeader"><span class="hw">checkers</span></header><div>/ˈtʃɛkəz/ (<em>say</em> 'chekuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq230">draughts.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000012910" href="entry://checker%23bigmac000012910"><span class="smallcaps">checker</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
checkrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012919"><header class="entryHeader"><span class="hw">checkrow</span><z><span target_id="ovUBfj6NyY">n.</span><span target_id="HUvAsxPGk5">v.t.</span></z></header><div>/ˈtʃɛkroʊ/ (<em>say</em> 'chekroh) <em class="label">US Agriculture</em><div abbr="n." class="chunk" id="ovUBfj6NyY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq595"> one of a number of rows of trees or plants, especially maize, in which the distance between adjacent trees or plants is equal to that between adjacent rows.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="HUvAsxPGk5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq356"> to plant in checkrows.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
checksum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac751349045"><header class="entryHeader"><span class="hw">checksum</span></header><div>/tʃɛkˈsʌm/ (<em>say</em> chek'sum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq865">a method of error detection in data transmission in which all the bits are added up and the sum is transmitted as part of the data to be compared with the sum of the bits after transmission.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012973"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemical</span><z><span target_id="N7w3tJVpZm">n.</span><span target_id="emVAOXLzh1">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chemical" src="word_pronunciations/04151.mp3"></audio></span>/ˈkɛmɪkəl/ (<em>say</em> 'kemikuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="N7w3tJVpZm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq879"> a substance produced by or used in a chemical process.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq700"> such a substance which is artificially created for any of various uses.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="emVAOXLzh1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq698"> of or concerned with the science or the operations or processes of chemistry.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq903"> made from or using chemicals, especially those artificially produced: <em class="example">a chemical additive.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>chemically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chichewa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013103"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chichewa</span><z><span target_id="rOC6Xt75a8">n.</span><span target_id="CpYplXjRcr">adj.</span></z></header><div>/tʃəˈtʃeɪwə/ (<em>say</em> chuh'chaywuh) <div abbr="n." class="chunk" id="rOC6Xt75a8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> a language of central Africa belonging to the Bantu group; language of the Chewa people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CpYplXjRcr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq531"> of or relating to this language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chicklet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac951734125"><header class="entryHeader"><span class="hw">chicklet</span></header><div>/ˈtʃɪklət/ (<em>say</em> 'chikluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq963">a young woman.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095092" href="entry://chick%23bigmac000095092"><span class="smallcaps">chick</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095092" href="entry://chick%23mq703">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000042171" href="entry://-let%23bigmac000042171"><span class="smallcaps">-let</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000042171" href="entry://-let%23mq801">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chickpea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013117"><header class="entryHeader"><span class="hw">chickpea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chickpea" src="word_pronunciations/04185.mp3"></audio></span>/ˈtʃɪkpi/ (<em>say</em> 'chikpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq681"> a leguminous plant, <em>Cicer arietinum</em>, bearing edible pea-like seeds, much used for food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq687"> its seed.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>chich </em>(<em>pease</em>), from French (<em>pois</em>)<em> chiche</em>, from Latin <em>cicer</em> vetch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chiclayo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091875"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chiclayo</span></header><div>/tʃəˈklajoʊ/ (<em>say</em> chuh'klahyoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">a city in north-western Peru.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinchou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013226"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinchou</span></header><div>/tʃɪnˈtʃoʊ/ (<em>say</em> chin'choh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">former name of <a data-mq-recid="bigmac000039156" href="entry://Jinzhou%23bigmac000039156"><strong>Jinzhou</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Chinchow</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chitchat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013329"><header class="entryHeader"><span class="hw">chitchat</span><z><span target_id="KLJnTsciJV">n.</span><span target_id="tpRp3tcA6P">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chitchat" src="word_pronunciations/04235.mp3"></audio></span>/ˈtʃɪttʃæt/ (<em>say</em> 'chitchat) <div abbr="n." class="chunk" id="KLJnTsciJV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> light conversation; small talk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> gossip.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="tpRp3tcA6P">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq436"> (<strong class="bold">chitchatted</strong>, <strong class="bold">chitchatting</strong>) to engage (someone) in chitchat.</span></div> Also, <strong class="vs">chit-chat</strong>. <div class="etym">[varied reduplication of <a data-mq-recid="bigmac000095357" href="entry://chat%23bigmac000095357"><span class="smallcaps">chat<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chittick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac916531633"><header class="entryHeader"><span class="hw">chittick</span></header><div>/ˈtʃɪtɪk/ (<em>say</em> 'chitik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">a large, hardy shrub, <em>Lambertia inermis</em>, with yellow-to-orange flowers; endemic to south-western WA.</span></div><div class="etym"> [Noongar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chuditch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac751495496"><header class="entryHeader"><span class="hw">chuditch</span></header><div>/ˈtʃudɪtʃ/ (<em>say</em> 'choohdich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">the largest carnivorous marsupial in WA, <em>Dasyurus geoffroii</em>, with white spots on its body but not on its tail; found in forests, dry woodland and mallee scrub in south-western WA.</span></div><div class="etym"> [Noongar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Churcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091267"><header class="entryHeader"><span class="hw">Churcher</span></header><div>/ˈtʃɜtʃə/ (<em>say</em> 'cherchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Betty</strong> (<em>Elizabeth Ann Churcher</em>), </div><div class="def"><span id="mq685">1931–2015, Australian art gallery director; director of the National Gallery 1990–97.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
churchly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013724"><header class="entryHeader"><span class="hw">churchly</span></header><div>/ˈtʃɜtʃli/ (<em>say</em> 'cherchlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq821">of or appropriate for the church or a church; ecclesiastical.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>ciriclīc</em>; <a data-mq-recid="bigmac000013714" href="entry://church%23bigmac000013714"><span class="smallcaps">church</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>churchliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cicerone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013765"><header class="entryHeader"><span class="hw">cicerone</span></header><div>/sɪsəˈroʊni/ (<em>say</em> sisuh'rohnee), /tʃɪtʃə-/ (<em>say</em> chichuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ciceroni</strong> /sɪsəˈroʊni/ (<em>say</em> sisuh'rohnee), /tʃɪtʃəˈroʊni/ (<em>say</em> chichuh'rohnee))</div><div class="def"><span id="mq216">a guide who shows and explains the antiquities, curiosities, etc., of a place.</span></div><div class="etym"> [Italian <a data-mq-recid="bigmac000013764" href="entry://Cicero%23bigmac000013764"><span class="smallcaps">Cicero</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cicisbeo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013767"><header class="entryHeader"><span class="hw">cicisbeo</span></header><div>/tʃɪtʃəzˈbeɪoʊ/ (<em>say</em> chichuhz'bayoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cicisbei</strong> /tʃɪtʃəzˈbeɪi/ (<em>say</em> chichuhz'bayee))</div><div class="def"><span id="mq836">an acknowledged admirer or lover of a married woman, acting as her escort on social occasions.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014494"><header class="entryHeader"><span class="hw">coaction</span></header><div>/koʊˈækʃən/ (<em>say</em> koh'akshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">force or compulsion, either in restraining or in impelling.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>coactio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coactive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014495"><header class="entryHeader"><span class="hw">coactive</span></header><div>/koʊˈæktɪv/ (<em>say</em> koh'aktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq298">compulsory; coercive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>coactively</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coalesce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014510"><header class="entryHeader"><span class="hw">coalesce</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coalesce" src="word_pronunciations/04589.mp3"></audio></span>/koʊəˈlɛs/ (<em>say</em> kohuh'les) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">coalesced</strong>, <strong class="bold">coalescing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> to grow together or into one body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq918"> to unite so as to form one mass, community, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>coalescere</em>, from <em>co-</em> with + <em>alēscere</em> to increase] </div><div class="deriv">–<strong>coalescence</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>coalescent</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coalsack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014522"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coalsack</span></header><div>/ˈkoʊlsæk/ (<em>say</em> 'kohlsak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq924">one of two dark areas in space, the <strong>Southern Coalsack</strong>, a large dark space near the Southern Cross, and the <strong>Northern Coalsack</strong>, a dark space in the Milky Way in the northern constellation Cygnus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coccidia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014595"><header class="entryHeader"><span class="hw">coccidia</span></header><div>/kɒkˈsɪdiə/ (<em>say</em> kok'sideeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">microscopic epithelial protozoan parasites of the digestive tract of animals.</span></div> <div class="deriv">–<strong>coccidial</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>coccidian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockapoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac020018473"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockapoo</span></header><div>/kɒkəˈpu/ (<em>say</em> kokuh'pooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">→ <a data-mq-recid="bigmac900967963" href="entry://spoodle%23bigmac900967963"><strong>spoodle</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000014630" href="entry://cocker%20spaniel%23bigmac000014630"><span class="smallcaps">cock(er spaniel)</span></a> + <em>-a-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000058052" href="entry://poodle%23bigmac000058052"><span class="smallcaps">poo(dle)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockatoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014615"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockatoo<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cockatoo" src="word_pronunciations/04627.mp3"></audio></span>/kɒkəˈtu/ (<em>say</em> kokuh'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> any of various large gregarious parrots of the family Cacatuidae, of Australia, New Guinea and eastern Indonesia, having powerful hooked bills, erectile crests, and loud screeching calls; many species are commonly kept caged as pets and can be taught to talk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq906"> <em class="label">Colloquial</em> someone who keeps watch during a two-up game, or other illegal activity.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>kaketoe</em>, from Malay <em>kakatua</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000014616"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockatoo<sup>2</sup></span><z><span target_id="hON6L01eRd">n.</span><span target_id="ZHfurbII8E">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cockatoo" src="word_pronunciations/04627.mp3"></audio></span>/kɒkəˈtu/ (<em>say</em> kokuh'tooh) <div abbr="n." class="chunk" id="hON6L01eRd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq083"> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">cockatooer</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac922267730" href="entry://cockatoo%20farmer%23bigmac922267730"><strong>cockatoo farmer</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZHfurbII8E">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq743"> of or relating to a cockatoo farmer: <em class="example">a cockatoo selector; </em><em class="example">cockatoo country; </em><em class="example">a cockatoo fence.</em></span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac922267730" href="entry://cockatoo%20farmer%23bigmac922267730"><span class="smallcaps">cockatoo farmer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cockatoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090336"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cockatoo</span><z><span target_id="ZS97pCJ8IJ">n.</span><span target_id="C5v8AYQsWj">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cockatoo" src="word_pronunciations/04627.mp3"></audio></span>/kɒkəˈtu/ (<em>say</em> kokuh'tooh) <em class="label">Australian History</em><div abbr="n." class="chunk" id="ZS97pCJ8IJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq334"> Also, <strong class="vs">Cockatoo Islander</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq134"> a convict serving a sentence on Cockatoo Island.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq626"> an ex-convict who had served such a sentence.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="C5v8AYQsWj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq725"> of or relating to such a convict or ex-convict: <em class="example">an old Cockatoo hand.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockboat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014622"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockboat</span></header><div>/ˈkɒkboʊt/ (<em>say</em> 'kokboht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a small boat, especially one used as a tender.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cokboot</em>, <em>cogboot</em>, from <em>cog</em> boat (compare Old Norse <em>kuggi</em> small ship)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cockburn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014623"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cockburn</span></header><div>/ˈkoʊbɜn/ (<em>say</em> 'kohbern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John Alexander</strong>, </div><div class="def"><span id="mq684">1850–1929, Australian Liberal federationist politician; premier of SA 1889–90.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockcrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045343"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockcrow</span></header><div>/ˈkɒkkroʊ/ (<em>say</em> 'kokkroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">the time at which cocks crow; dawn.</span></div> Also, <strong class="vs">cockcrowing</strong>. <div class="etym">[Middle English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockerel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014629"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockerel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cockerel" src="word_pronunciations/04629.mp3"></audio></span>/ˈkɒkərəl/ (<em>say</em> 'kokuhruhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cockerel" src="word_pronunciations/04630.mp3"></audio></span>/ˈkɒkrəl/ (<em>say</em> 'kokruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">a young domestic cock.</span></div><div class="etym"> [diminutive of <a data-mq-recid="bigmac000088149" href="entry://cock%23bigmac000088149"><span class="smallcaps">cock<sup>1</sup></span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000062436" href="entry://-rel%23bigmac000062436"><span class="smallcaps">-rel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockeyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098390"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockeyed</span><z><span target_id="hPjsFRaB3E">adj.</span><span target_id="o7UbkzFHBb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cockeyed" src="word_pronunciations/04631.mp3"></audio></span>/ˈkɒkaɪd/ (<em>say</em> 'kokuyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="hPjsFRaB3E"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> having a squinting eye; cross-eyed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq324"> <em class="label">Colloquial</em> twisted or slanted to one side.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq472"> <em class="label">Colloquial</em> foolish; absurd.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq977"> <em class="label">Colloquial</em> drunk.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="o7UbkzFHBb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq174"> <strong class="phr">knock cockeyed</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq382"> to stun with a blow, fall, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq024"> to strike with astonishment; astound; amaze.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockloft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014640"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockloft</span></header><div>/ˈkɒklɒft/ (<em>say</em> 'kokloft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">a small upper loft; a small garret.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088149" href="entry://cock%23bigmac000088149"><span class="smallcaps">cock<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099974" href="entry://loft%23bigmac000099974"><span class="smallcaps">loft</span></a>, from the habit of cocks roosting in the rafters of buildings]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockspur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014654"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockspur</span></header><div>/ˈkɒkspɜ/ (<em>say</em> 'koksper) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> an annual grass, <em>Echinochloa crusgalli</em>, widespread in warm temperate regions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq353"> any of various species of <em>Centaurea</em>, especially <em>Centaurea melitensis</em>, Maltese cockspur.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cocksure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089380"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocksure</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cocksure" src="word_pronunciations/04639.mp3"></audio></span>/ˈkɒkʃɔ/ (<em>say</em> 'kokshaw) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq493"> perfectly certain; completely confident in one’s own mind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq320"> too certain; overconfident.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq542"> <em class="label">Obsolete</em> perfectly secure or safe.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cocksureness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cocktail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087820"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocktail<sup>1</sup></span><z><span target_id="katiDAEmiT">n.</span><span target_id="KVf7RGlxQ9">adj.</span><span target_id="W28zBZzDuW">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cocktail" src="word_pronunciations/04640.mp3"></audio></span>/ˈkɒkteɪl/ (<em>say</em> 'koktayl) <div abbr="n." class="chunk" id="katiDAEmiT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq269"> any of various short mixed drinks, consisting typically of gin, whisky, or brandy, mixed with vermouth, fruit juices, etc., often shaken, usually chilled, and frequently sweetened, often served as an aperitif.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq136"> any mix of ingredients, especially one considered potent: <em class="example asterisk">* <em>Where nutrients are scarce, plants can’t afford to lose leaves to herbivores. As a result they defend their foliage with a deadly cocktail of toxins and it’s these toxins that give the bush its distinctive smell.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tim flannery</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq355"> → <a data-mq-recid="bigmac000066426" href="entry://seafood%20cocktail%23bigmac000066426"><strong>seafood cocktail</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq522"> a small piece of chicken, fish, etc., served as a savoury.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq932"> an appetiser of fruit or tomato juice.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KVf7RGlxQ9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq123"> small and suitable for eating without utensils, as with the fingers, or on cocktail sticks: <em class="example">cocktail sausages.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="W28zBZzDuW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq911"> to attend a cocktail party.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac458587635"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocktail<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cocktail" src="word_pronunciations/04640.mp3"></audio></span>/ˈkɒkteɪl/ (<em>say</em> 'koktayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq774"> a horse with a docked tail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq477"> a horse which is not thoroughbred.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099978" href="entry://cock%23bigmac000099978"><span class="smallcaps">cock<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102448" href="entry://tail%23bigmac000102448"><span class="smallcaps">tail<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cinchona
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013805"><header class="entryHeader"><span class="hw">cinchona</span></header><div>/sɪŋˈkoʊnə/ (<em>say</em> sing'kohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq387"> any of the trees or shrubs constituting the genus <em>Cinchona</em>, native to the Andes, cultivated there and in Java and India for their bark, which yields quinine and other alkaloids.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq749"> the medicinal bark of such trees or shrubs; Peruvian bark.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq504"> the drug prepared from this bark.</span></div><div class="etym"> [New Latin, named after the Countess of <em>Chinchón</em>, 1576–1639, wife of a Spanish viceroy of Peru] </div><div class="deriv">–<strong>cinchonic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cincture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013810"><header class="entryHeader"><span class="hw">cincture</span><z><span target_id="IIozBCosgx">n.</span><span target_id="qzZmxJBKYc">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cincture" src="word_pronunciations/04351.mp3"></audio></span>/ˈsɪŋktʃə/ (<em>say</em> 'singkchuh) <div abbr="n." class="chunk" id="IIozBCosgx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq481"> a belt or girdle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> something surrounding or encompassing like a girdle; a surrounding border.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq310"> the act of girding or encompassing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qzZmxJBKYc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq336"> (<strong class="bold">cinctured</strong>, <strong class="bold">cincturing</strong>) to gird with or as with a cincture; encircle; encompass.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cinctūra</em> girdle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Circinus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103788"><header class="entryHeader"><span class="hw">Circinus</span></header><div>/ˈsɜsənəs/ (<em>say</em> 'sersuhnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Circini</strong> /ˈsɜsənaɪ/ (<em>say</em> 'sersuhnuy))</div><div class="def"><span id="mq646">a small Southern Hemisphere constellation, near Centaurus and the Southern Cross.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>kirkinos</em> a pair of compasses; name given to the constellation by N de La Caille, 1713–62]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circuity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013862"><header class="entryHeader"><span class="hw">circuity</span></header><div>/səˈkjuəti/ (<em>say</em> suh'kyoohuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">circuities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq821">circuitous quality; roundabout character: <em class="example">circuity of language; </em><em class="example">circuity of her reasoning.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013863"><header class="entryHeader"><span class="hw">circular</span><z><span target_id="a9eSi7Wlde">adj.</span><span target_id="zLC2pNgmvM">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of circular" src="word_pronunciations/04367.mp3"></audio></span>/ˈsɜkjələ/ (<em>say</em> 'serkyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk" id="a9eSi7Wlde"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> of or relating to a circle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> having the form of a circle; round.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq756"> moving in or forming a circle or a circuit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq491"> moving or occurring in a cycle or round.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq262"> circuitous; roundabout; indirect.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq916"> (of a letter, etc.) addressed to a number of persons or intended for general circulation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq162"> (of a velocity) required to maintain a body in a given circular orbit.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zLC2pNgmvM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq334"> a letter, notice, advertisement, or statement for circulation among the general public for business or other purposes.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>circulāris</em>, from <em>circulus</em> circle; replacing Middle English <em>circuler</em>, from Anglo-French] </div><div class="deriv">–<strong>circularity</strong> /sɜkjəˈlærəti/ (<em>say</em> serkyuh'laruhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>circularly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clackbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014004"><header class="entryHeader"><span class="hw">clackbox</span></header><div>/ˈklækbɒks/ (<em>say</em> 'klakboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">a box which contains a clackvalve.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clackers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac949271522"><header class="entryHeader"><span class="hw">clackers</span></header><div>/ˈklækəz/ (<em>say</em> 'klakuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq314">false teeth.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101377" href="entry://clack%23bigmac000101377"><span class="smallcaps">clack</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clapback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac799344639"><header class="entryHeader"><span class="hw">clapback</span></header><div>/ˈklæpbæk/ (<em>say</em> 'klapbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq774">a comment made in response to an insult or criticism; retort.</span></div><div class="etym"> [from the phrase <em>clap back</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100986" href="entry://clap%23bigmac000100986"><span class="smallcaps">clap<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100986" href="entry://clap%23mq032">16</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clarence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096404"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clarence</span></header><div>/ˈklærəns/ (<em>say</em> 'klaruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> a river in north-eastern NSW, rising in the McPherson Range and flowing south-east to the Pacific Ocean near Maclean. About 400 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq129"> a river in NZ, rising in the central north of the South Island, and flowing south, then north to the Pacific Ocean. 209 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clarsach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014066"><header class="entryHeader"><span class="hw">clarsach</span></header><div>/ˈklasæk/ (<em>say</em> 'klahsak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">an ancient Celtic harp with wire strings.</span></div><div class="etym"> [Scottish Gaelic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clavicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014113"><header class="entryHeader"><span class="hw">clavicle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clavicle" src="word_pronunciations/04458.mp3"></audio></span>/ˈklævɪkəl/ (<em>say</em> 'klavikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq310"> a bone of the pectoral arch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq395"> (in humans) either of two slender bones each articulating with the sternum and a scapula and forming the anterior part of a shoulder; the collarbone.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>clāvicula</em>, diminutive of <em>clāvis</em> key] </div><div class="deriv">–<strong>clavicular</strong> /kləˈvɪkjələ/ (<em>say</em> kluh'vikyuhluh), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clawback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014119"><header class="entryHeader"><span class="hw">clawback</span></header><div>/ˈklɔbæk/ (<em>say</em> 'klawbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">the taxation imposed on a government benefit given to a person or firm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clemency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093932"><header class="entryHeader"><span class="hw">clemency</span></header><div>/ˈklɛmənsi/ (<em>say</em> 'klemuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">clemencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> mercy or kind forbearance, as shown towards an enemy or convicted person: <em class="example asterisk">* <em>the verdict was clearly guilty, but he requested them to take time considering their recommendation for either clemency or severity, as he would be guided by their opinion.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colleen mccullough</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq472"> mildness of personal disposition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq853"> mildness of weather.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>clēmentia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clencher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014193"><header class="entryHeader"><span class="hw">clencher</span></header><div>/ˈklɛntʃə/ (<em>say</em> 'klenchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">→ <a data-mq-recid="bigmac000089693" href="entry://clincher%23bigmac000089693"><strong>clincher</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clerical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014206"><header class="entryHeader"><span class="hw">clerical</span><z><span target_id="aSgfWpduor">adj.</span><span target_id="vl33tM8RNf">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clerical" src="word_pronunciations/04491.mp3"></audio></span>/ˈklɛrɪkəl/ (<em>say</em> 'klerikuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="aSgfWpduor"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq065"> relating to a clerk or to clerks: <em class="example">a clerical error.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> of, relating to, or characteristic of the clergy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq169"> upholding the power or influence of the clergy in politics.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vl33tM8RNf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq250"> a cleric.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq191"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> clerical garments.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq051"> a person or a party trying to extend or maintain the power of the church in government.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>clēricālis</em>, from <em>clēricus</em> clergyman] </div><div class="deriv">–<strong>clerically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clincher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089693"><header class="entryHeader"><span class="hw">clincher</span></header><div>/ˈklɪntʃə/ (<em>say</em> 'klinchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> someone or something that clinches.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> something decisive.</span></div> Also, <strong class="vs">clencher</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clinical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014260"><header class="entryHeader"><span class="hw">clinical</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clinical" src="word_pronunciations/04512.mp3"></audio></span>/ˈklɪnɪkəl/ (<em>say</em> 'klinikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> relating to a clinic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq118"> relating to or used in a sick room: <em class="example">a clinical thermometer.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq544"> relating to medical training carried out in a hospital.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq730"> concerned with observation and treatment of disease in the patient, as distinguished from an artificial experiment.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq298"> scientific; involving professional knowledge and not affected by the emotions: <em class="example asterisk">* <em>a clinical technician without any understanding of the human equation or Australian social values</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mercury</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq068"> happening or administered on a sickbed or deathbed: <em class="example">clinical conversion; </em><em class="example">clinical baptism.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq094"> of or relating to something well or precisely executed: <em class="example">a clinical performance; </em><em class="example">a clinical play of the ball.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>clinically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coachbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014481"><header class="entryHeader"><span class="hw">coachbox</span></header><div>/ˈkoʊtʃbɒks/ (<em>say</em> 'kohchboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">the driver’s seat on a horse-drawn coach.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coachdog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014484"><header class="entryHeader"><span class="hw">coachdog</span></header><div>/ˈkoʊtʃdɒg/ (<em>say</em> 'kohchdog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">→ <a data-mq-recid="bigmac000018483" href="entry://Dalmatian%23bigmac000018483"><strong>Dalmatian</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000018483" href="entry://Dalmatian%23mq065">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coachman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014489"><header class="entryHeader"><span class="hw">coachman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coachman" src="word_pronunciations/04585.mp3"></audio></span>/ˈkoʊtʃmən/ (<em>say</em> 'kohchmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">coachmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq074"> a man employed to drive a coach or carriage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq632"> Also, <strong class="vs">coachman’s whipbird</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac000084725" href="entry://whipbird%23bigmac000084725"><strong>whipbird</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cocoplum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014682"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocoplum</span></header><div>/ˈkoʊkoʊˌplʌm/ (<em>say</em> 'kohkoh.plum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">a small shrub of the Caribbean, <em>Chrysobalanus icaco</em>, with an edible fruit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
codpiece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014705"><header class="entryHeader"><span class="hw">codpiece</span></header><div>/ˈkɒdpis/ (<em>say</em> 'kodpees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> (in 15th- and 16th-century male costume) a bagged appendage to the front of tight-fitting hose or breeches, covering the genitals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq965"> any such usually conspicuous covering of the male genitals, as in fancy dress or stage costume.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000014686" href="entry://cod%23bigmac000014686"><span class="smallcaps">cod<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104914" href="entry://piece%23bigmac000104914"><span class="smallcaps">piece</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coercion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014742"><header class="entryHeader"><span class="hw">coercion</span></header><div>/koʊˈɜʃən/ (<em>say</em> koh'ershuhn), /-ʒən/ (<em>say</em> -zhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> the act or power of coercing; forcible constraint.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> government by force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coercive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014743"><header class="entryHeader"><span class="hw">coercive</span></header><div>/koʊˈɜsɪv/ (<em>say</em> koh'ersiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq788">serving or tending to coerce.</span></div> <div class="deriv">–<strong>coercively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>coerciveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cofactor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014753"><header class="entryHeader"><span class="hw">cofactor</span></header><div>/ˈkoʊfæktə/ (<em>say</em> 'kohfaktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> an accompanying factor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> <em class="label">Biochemistry</em> a non-protein chemical compound, usually an enzyme, which binds to a protein, and is an essential component for the biological activity of the protein.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coincide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014821"><header class="entryHeader"><span class="hw">coincide</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coincide" src="word_pronunciations/04693.mp3"></audio></span>/koʊənˈsaɪd/ (<em>say</em> kohuhn'suyd) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">coincided</strong>, <strong class="bold">coinciding</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq639"> to occupy the same place in space, the same point or period in time, or the same relative position.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq227"> to correspond exactly (in nature, character, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq592"> to agree or concur (in opinion, etc.).</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>coincidere</em>, from Latin <em>co-</em> <a data-mq-recid="bigmac000014474" href="entry://co-%23bigmac000014474"><span class="smallcaps">co-</span></a> + <em>incidere</em> fall on]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coldsick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac223763197"><header class="entryHeader"><span class="hw">coldsick</span><z><span target_id="JZ21rL70mI">n.</span><span target_id="xWSxRPqIpD">adj.</span></z></header><div>/ˈkɒlsɪk/ (<em>say</em> 'kolsik) <em class="label">Aboriginal English</em><div abbr="n." class="chunk" id="JZ21rL70mI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> a common cold.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xWSxRPqIpD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq994"> affected with a common cold: <em class="example">I bin coldsick.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Comanche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015115"><header class="entryHeader"><span class="hw">Comanche</span><z><span target_id="xI4HSKoKPh">n.</span><span target_id="1XkZ09Joow">adj.</span></z></header><div>/kəˈmæntʃi/ (<em>say</em> kuh'manchee) <div abbr="n." class="chunk" id="xI4HSKoKPh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> a Native American people of the Shoshonean group, formerly living from the Mexican border to the river Platte; now living in Oklahoma.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq259"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Comanches</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Comanche</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq565"> their language, of the Uto-Aztecan stock.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1XkZ09Joow">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div><div class="etym"> [American Spanish, from a Uto-Aztecan language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Comaneci
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015116"><header class="entryHeader"><span class="hw">Comaneci</span></header><div>/kɒməˈnitʃi/ (<em>say</em> komuh'neechee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nadia</strong>, </div><div class="def"><span id="mq733">born 1961, Romanian gymnast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015204"><header class="entryHeader"><span class="hw">commence</span><z><span target_id="xL06FwYZvU">v.t.</span><span target_id="Bmgs3xOjvq">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commence" src="word_pronunciations/04821.mp3"></audio></span>/kəˈmɛns/ (<em>say</em> kuh'mens) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">commenced</strong>, <strong class="bold">commencing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="xL06FwYZvU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> to begin; start.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Bmgs3xOjvq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq196"> to have a beginning; come into being.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>comence</em>(<em>n</em>), from Old French <em>comencer</em>, from Late Latin <em>cominitiāre</em>, from <em>com-</em> <a data-mq-recid="bigmac000093749" href="entry://com-%23bigmac000093749"><span class="smallcaps">com-</span></a> + <em>initiāre</em> begin] </div><div class="deriv">–<strong>commencer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conceive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098947"><header class="entryHeader"><span class="hw">conceive</span><z><span target_id="NuMLn1LZjY">v.t.</span><span target_id="nAFbASlWiA">v.i.</span><span target_id="ILb1NJ0tc8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conceive" src="word_pronunciations/04985.mp3"></audio></span>/kənˈsiv/ (<em>say</em> kuhn'seev) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">conceived</strong>, <strong class="bold">conceiving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="NuMLn1LZjY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> to form (a notion, opinion, purpose, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq647"> to form a notion or idea of; imagine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq507"> to apprehend in the mind; understand.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq572"> to hold as an opinion; think; believe.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq403"> to experience or entertain (a feeling).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq632"> to express, as in words.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq640"> to become pregnant with.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nAFbASlWiA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq593"> to become pregnant.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ILb1NJ0tc8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq784"> <strong class="phr">conceive of</strong>, to form an idea of; think of.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>conceive</em>(<em>n</em>), from Old French <em>conceveir</em>, from Latin <em>concipere</em> take in] </div><div class="deriv">–<strong>conceiver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concerto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015576"><header class="entryHeader"><span class="hw">concerto</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concerto" src="word_pronunciations/04997.mp3"></audio></span>/kənˈtʃɜtoʊ/ (<em>say</em> kuhn'chertoh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concerto" src="word_pronunciations/04996.mp3"></audio></span>/kənˈʃɜtoʊ/ (<em>say</em> kuhn'shertoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">concertos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">concerti</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concerto" src="word_pronunciations/04998.mp3"></audio></span>/kənˈtʃɜti/ (<em>say</em> kuhn'chertee), /kənˈʃɜti/ (<em>say</em> kuhn'shertee))<br/> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq445">a composition for one or more principal instruments, with orchestral accompaniment, now usually in symphonic form.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conchoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015589"><header class="entryHeader"><span class="hw">conchoid</span></header><div>/ˈkɒŋkɔɪd/ (<em>say</em> 'kongkoyd), /ˈkɒn-/ (<em>say</em> 'kon-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">a plane curve such that if a straight line be drawn from a certain fixed point, called the pole of the curve, to the curve, the part of the line intersected between the curve and its asymptote is always equal to a fixed distance.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000015590" href="entry://conchoidal%23bigmac000015590"><span class="smallcaps">conchoidal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conclave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015603"><header class="entryHeader"><span class="hw">conclave</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conclave" src="word_pronunciations/05011.mp3"></audio></span>/ˈkɒnkleɪv/ (<em>say</em> 'konklayv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conclave" src="word_pronunciations/05012.mp3"></audio></span>/ˈkɒŋ-/ (<em>say</em> 'kong-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq677"> any private meeting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq157"> the place in which the cardinals of the Roman Catholic Church meet in private for the election of a pope.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq855"> the assembly or meeting of the cardinals for the election of a pope.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq815"> the body of cardinals; the Sacred College.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>conclāve</em> lockable place, from <em>con-</em> together and <em>clāvis</em> key]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conclude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095796"><header class="entryHeader"><span class="hw">conclude</span><z><span target_id="THK0nFig4U">v.t.</span><span target_id="zJNjwqSx1d">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conclude" src="word_pronunciations/05013.mp3"></audio></span>/kənˈklud/ (<em>say</em> kuhn'kloohd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conclude" src="word_pronunciations/05014.mp3"></audio></span>/kəŋ-/ (<em>say</em> kuhng-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">concluded</strong>, <strong class="bold">concluding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="THK0nFig4U">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq298"> to bring to an end; finish; terminate: <em class="example">to conclude a speech.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq464"> to say in conclusion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq836"> to bring to a decision or settlement; settle or arrange finally: <em class="example">to conclude a treaty.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq843"> to determine by reasoning; deduce; infer.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq807"> to decide, determine, or resolve.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq915"> <em class="label">Obsolete</em> to shut up or enclose.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq199"> <em class="label">Obsolete</em> to restrict or confine.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zJNjwqSx1d">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq892"> to come to an end; finish.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq544"> to arrive at an opinion or judgement; come to a decision; decide.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>conclude</em>(<em>n</em>), from Latin <em>conclūdere</em> shut up] </div><div class="deriv">–<strong>concluder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Concorde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015611"><header class="entryHeader"><span class="hw">Concorde</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Concorde" src="word_pronunciations/05025.mp3"></audio></span>/ˈkɒnkɔd/ (<em>say</em> 'konkawd), /kɒŋ-/ (<em>say</em> kong-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">the first civil supersonic aircraft, capable of flying at 2125 km/h; constructed by Great Britain and France; passenger flights commenced 1976; discontinued 2003.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concrete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102384"><header class="entryHeader"><span class="hw">concrete</span><z><span target_id="QHhSPjoGnA">adj.</span><span target_id="JbgY5EtLMn">n.</span><span target_id="6YXroOV1x6">v.t.</span><span target_id="fNpXRkdcr6">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concrete" src="word_pronunciations/05029.mp3"></audio></span>/ˈkɒnkrit/ (<em>say</em> 'konkreet), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concrete" src="word_pronunciations/05030.mp3"></audio></span>/ˈkɒŋ-/ (<em>say</em> 'kong-) <div abbr="adj." class="chunk" id="QHhSPjoGnA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> constituting an actual thing or instance; real: <em class="example">a concrete example.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> relating to or concerned with realities or actual instances rather than abstractions; particular as opposed to general: <em class="example">concrete ideas.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq064"> representing or applied to an actual substance or thing as opposed to an abstract quality: <em class="example">a concrete noun.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq841"> made of concrete: <em class="example">a concrete pavement.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq686"> formed by coalescence of separate particles into a mass; united in a coagulated, condensed, or solid state.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JbgY5EtLMn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq382"> a concrete idea or term; a concrete object or thing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq667"> a mass formed by coalescence or concretion of particles of matter.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq442"> → <a data-mq-recid="bigmac000005531" href="entry://bandstone%23bigmac000005531"><strong>bandstone</strong></a>.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="9"> <span id="mq170"> an artificial stone-like material used for foundations, etc., made by mixing cement, sand, and broken stones, etc., with water, and allowing the mixture to harden. See <a data-mq-recid="bigmac000090323" href="entry://cement%23bigmac000090323"><strong>cement</strong></a>.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">concreted</strong>, <strong class="bold">concreting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="6YXroOV1x6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq328"> to treat or lay with concrete.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq196"> to form into a mass by coalescence of particles; render solid.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fNpXRkdcr6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq228"> to coalesce into a mass; become solid; harden.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq824"> to use or apply concrete.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>concrētus</em>, past participle, grown together, hardened] </div><div class="deriv">–<strong>concretely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>concreteness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>concretive</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>concretively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>concreter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conflict
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023779"><header class="entryHeader"><span class="hw">conflict</span><z><span target_id="UrnWMgGOw1">v.i.</span><span target_id="xXXVLlZjxL">n.</span></z></header><div><div abbr="v.i." class="chunk" id="UrnWMgGOw1"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conflict" src="word_pronunciations/05090.mp3"></audio></span>/kənˈflɪkt/ (<em>say</em> kuhn'flikt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> to come into collision; clash, or be in opposition or at variance; disagree.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq495"> to contend; do battle.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xXXVLlZjxL">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conflict" src="word_pronunciations/05089.mp3"></audio></span>/ˈkɒnflɪkt/ (<em>say</em> 'konflikt) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq709"> a battle or struggle, especially a prolonged struggle; strife.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq623"> controversy; a quarrel: <em class="example">conflicts between church and state.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq753"> discord of action, feeling, or effect; antagonism, as of interests or principles: <em class="example">a conflict of ideas.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq525"> a striking together; collision.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>conflictus</em>, past participle, struck together] </div><div class="deriv">–<strong>confliction</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>conflictive</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>conflictual</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confocal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015732"><header class="entryHeader"><span class="hw">confocal</span></header><div>/kɒnˈfoʊkəl/ (<em>say</em> kon'fohkuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq024">having the same focus or foci.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conjunct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015803"><header class="entryHeader"><span class="hw">conjunct</span><z><span target_id="WV8pH5Zfpw">adj.</span><span target_id="crt8TaQniN">n.</span></z></header><div>/kənˈdʒʌŋkt/ (<em>say</em> kuhn'jungkt), /ˈkɒndʒʌŋkt/ (<em>say</em> 'konjungkt) <div abbr="adj." class="chunk" id="WV8pH5Zfpw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq797"> conjoined; associate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq729"> formed by conjunction.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="crt8TaQniN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq187"> <em class="label">Grammar</em> a type of adverb such as <em>therefore</em> which links the propositions of two successive sentences, without forging a full grammatical link.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000015804" href="entry://conjunction%23bigmac000015804"><strong>conjunction</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000015804" href="entry://conjunction%23mq486">4</a>). <div class="etym">[late Middle English, from Latin <em>conjunctus</em>, past participle, joined together] </div><div class="deriv">–<strong>conjunctly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Connacht
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091909"><header class="entryHeader"><span class="hw">Connacht</span></header><div>/ˈkɒnɔt/ (<em>say</em> 'konawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq568">a province in the north-western Republic of Ireland. 17 713 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Connaught</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101033"><header class="entryHeader"><span class="hw">contract</span><z><span target_id="xyRCNKjxfD">n.</span><span target_id="mCi6wXtlEm">v.t.</span><span target_id="GC7jCwWgwA">v.i.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="xyRCNKjxfD"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contract" src="word_pronunciations/05271.mp3"></audio></span>/ˈkɒntrækt/ (<em>say</em> 'kontrakt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq913"> an agreement between two or more parties for the doing or not doing of some definite thing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq300"> an agreement enforceable by law.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq669"> the writing containing such an agreement.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq948"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac660127192" href="entry://contract%20law%23bigmac660127192"><strong>contract law</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq921"> the formal agreement of marriage; betrothal.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq340"> an agreement to kill a nominated person or persons: <em class="example">there is a contract out on Slippery Sam.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq170"> → <a data-mq-recid="bigmac000102052" href="entry://contract%20bridge%23bigmac000102052"><strong>contract bridge</strong></a>.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="8"> <span id="mq471"> (in auction or contract bridge) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq192"> the highest bid.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq343"> the number of tricks so bid.</span></div></span></div> –<em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contract" src="word_pronunciations/05271.mp3"></audio></span>/ˈkɒntrækt/ (<em>say</em> 'kontrakt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contract" src="word_pronunciations/05272.mp3"></audio></span>/kənˈtrækt/ (<em>say</em> kuhn'trakt)<div abbr="v.t." class="chunk" id="mCi6wXtlEm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq763"> to draw together or into smaller compass; draw the parts of together: <em class="example">to contract a muscle.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq522"> to wrinkle: <em class="example">to contract the brows.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq869"> to shorten (a word, etc.) by combining or omitting some of its elements.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq969"> to acquire, as by habit or contagion: <em class="example">to contract a disease.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq151"> to incur, as a liability or obligation: <em class="example">to contract debts.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq917"> to settle or establish by agreement: <em class="example">to contract an alliance.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq766"> to enter into (friendship, acquaintance, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq825"> to betroth.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="GC7jCwWgwA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq554"> to be drawn together or reduced in range or scope; become smaller; shrink.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq279"> to enter into an agreement.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq673"> <em class="label">Law</em> to deprive oneself of the benefit of a statute by contracting with others.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>contractus</em> agreement] </div><div class="deriv">–<strong>contractible</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>contractibility</strong>, <strong>contractibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Note that the use of <em>contract</em> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101033" href="#mq969">12</a>), in the phrase <em>contract a disease</em>, is used only for communicable diseases; it is considered medically incorrect to describe someone as having contracted a non-communicable disease such as cancer or diabetes.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convince
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089700"><header class="entryHeader"><span class="hw">convince</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of convince" src="word_pronunciations/05326.mp3"></audio></span>/kənˈvɪns/ (<em>say</em> kuhn'vins) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">convinced</strong>, <strong class="bold">convincing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> (sometimes followed by <em>of</em>) to persuade by argument or proof; cause to believe in the truth of what is alleged: <em class="example asterisk">* <em>As the slaughter took place, Buyoya was holding a news conference in a Bujumbura hotel, trying to convince reporters and civic leaders that he could control the country’s 20,000 soldiers and restore peace to Burundi.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1996</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq926"> to persuade to follow a certain course of action: <em class="example asterisk">* <em>the US government has an obligation to lay out the case against Iran and convince our allies to go to the UN and if necessary take decisive action</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1996</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>convincere</em> overcome by argument or proof, convict of error or crime, prove] </div><div class="deriv">–<strong>convincement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>convincer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>convincible</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>convincing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>convincingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>convincingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coracoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016357"><header class="entryHeader"><span class="hw">coracoid</span><z><span target_id="KoCu15f0vq">adj.</span><span target_id="U6jpRuHTHR">n.</span></z></header><div>/ˈkɒrəkɔɪd/ (<em>say</em> 'koruhkoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="KoCu15f0vq"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq275"> relating to a bony process extending from the scapula towards the sternum in many vertebrates.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="U6jpRuHTHR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq440"> a coracoid bone.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>korakoeidēs</em> raven-like]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corcaigh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016380"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corcaigh</span></header><div>/ˈkɔkwɪg/ (<em>say</em> 'kawkwig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">→ <a data-mq-recid="bigmac000094362" href="entry://Cork%23bigmac000094362"><strong>Cork</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corcoran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016381"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corcoran</span></header><div>/ˈkɔkərən/ (<em>say</em> 'kawkuhruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>James</strong>)<strong> Des</strong>(<strong>mond</strong>), </div><div class="def"><span id="mq311">1928–2004, Australian state Labor politician; premier of SA 1979.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cornsack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016476"><header class="entryHeader"><span class="hw">cornsack</span></header><div>/ˈkɔnsæk/ (<em>say</em> 'kawnsak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">a large bag, made of jute, for carrying grain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coronach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016495"><header class="entryHeader"><span class="hw">coronach</span></header><div>/ˈkɒrənək/ (<em>say</em> 'koruhnuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">(in Scotland and Ireland) a song or lamentation for the dead; a dirge.</span></div><div class="etym"> [Gaelic <em>cor</em>(<em>r</em>)<em>anach</em> outcry, dirge]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corsican
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac218453630"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corsican</span><z><span target_id="EbA0Ad1lNN">adj.</span><span target_id="lyA2SRE8xs">n.</span></z></header><div>/ˈkɔsɪkən/ (<em>say</em> 'kawsikuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="EbA0Ad1lNN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq422"> of or relating to Corsica.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lyA2SRE8xs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq280"> a native or inhabitant of Corsica.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq102"> a Romance language spoken in Corsica, closely related to Sardinian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cortical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016600"><header class="entryHeader"><span class="hw">cortical</span></header><div>/ˈkɔtɪkəl/ (<em>say</em> 'kawtikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> <em class="label">Anatomy</em> of, or of the nature of, cortex.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq142"> <em class="label">Physiology</em>, <em class="label">Pathology</em> due to the function or condition of the cerebral cortex.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq930"> <em class="label">Botany</em> of the cortex.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>corticālis</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000016599" href="entry://cortex%23bigmac000016599"><span class="smallcaps">cortex</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cortically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosecant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016630"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosecant</span></header><div>/koʊˈsikənt/ (<em>say</em> koh'seekuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">the secant of the complement, and hence the reciprocal of the sine, of a given angle.</span></div> <em>Abbrev.</em>: cosec</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
couchant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016772"><header class="entryHeader"><span class="hw">couchant</span></header><div>/ˈkuʃənt/ (<em>say</em> 'koohshuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> lying down; crouching.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq108"> <em class="label">Heraldry</em> shown lying down, as a lion.</span></div><div class="etym"> [French, present participle of <em>coucher</em> lie]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
couching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016774"><header class="entryHeader"><span class="hw">couching</span></header><div>/ˈkaʊtʃɪŋ/ (<em>say</em> 'kowching) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> the act of someone or something that couches.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq493"> a method of embroidering in which a thread, often heavy, laid upon the surface of the material, is caught down at intervals by stitches taken with another thread through the material.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq950"> work so made.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
couscous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016974"><header class="entryHeader"><span class="hw">couscous</span></header><div>/ˈkʊskʊs/ (<em>say</em> 'kooskoos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> a food comprising small spherical granules originally made from millet but more generally now made from semolina wheat flour coated with finely ground wheat flour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq666"> a dish of steamed semolina, meat, and spices, originally North African.</span></div><div class="etym"> [French, from Arabic <em>kuskus</em>, from <em>kaskasa</em> to beat, pulverise]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crackers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017137"><header class="entryHeader"><span class="hw">crackers</span></header><div>/ˈkrækəz/ (<em>say</em> 'krakuhz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq582">insane; crazy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103961" href="entry://crack%23bigmac000103961"><span class="smallcaps">crack<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac435066427" href="entry://-ers%23bigmac435066427"><span class="smallcaps">-ers</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cracking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017139"><header class="entryHeader"><span class="hw">cracking</span><z><span target_id="Z3U4bOyi8U">n.</span><span target_id="gcM4z7b7Dl">adj.</span><span target_id="W28qa9ySj1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cracking" src="word_pronunciations/05629.mp3"></audio></span>/ˈkrækɪŋ/ (<em>say</em> 'kraking) <div abbr="n." class="chunk" id="Z3U4bOyi8U"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> (in the distillation of petroleum or the like) the process of breaking down certain hydrocarbons into simpler ones of lower boiling points, by means of excess heat, distillation under pressure, addition of a catalyst, etc., in order to give a greater yield of low-boiling products than could be obtained by simple distillation.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gcM4z7b7Dl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq681"> fast; vigorous: <em class="example">a cracking pace.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq596"> done with precision: <em class="example">a cracking salute.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq920"> <em class="label">Colloquial</em> first-rate; fine; excellent.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="W28qa9ySj1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq495"> <strong class="phr">get cracking</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to start an activity, especially energetically.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cracknel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017144"><header class="entryHeader"><span class="hw">cracknel</span></header><div>/ˈkræknəl/ (<em>say</em> 'kraknuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> a hard, brittle cake or biscuit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq703"> (<em>plural</em>) small bits of fat pork fried crisp.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>crakenelle</em>, from French <em>craquelin</em>, from Middle Dutch <em>crakelinc</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crackpot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017146"><header class="entryHeader"><span class="hw">crackpot</span><z><span target_id="1sVffoSvdU">n.</span><span target_id="6yPyr060eB">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crackpot" src="word_pronunciations/05632.mp3"></audio></span>/ˈkrækpɒt/ (<em>say</em> 'krakpot) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="1sVffoSvdU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> an eccentric or insane person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6yPyr060eB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq707"> eccentric; insane; impractical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryonics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017723"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryonics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cryonics" src="word_pronunciations/05845.mp3"></audio></span>/kraɪˈɒnɪks/ (<em>say</em> kruy'oniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">the practice of storing a dead body at a very low temperature in the hope that some future technology may be able to bring it back to life.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cryonic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cucurbit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017847"><header class="entryHeader"><span class="hw">cucurbit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cucurbit" src="word_pronunciations/05867.mp3"></audio></span>/kjuˈkɜbət/ (<em>say</em> kyooh'kerbuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> a gourd.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq411"> any cucurbitaceous plant including pumpkins and melons.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cucurbite</em>, from French, from Latin <em>cucurbita</em> gourd]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Culcairn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096494"><header class="entryHeader"><span class="hw">Culcairn</span></header><div>/kʌlˈkɛən/ (<em>say</em> kul'kairn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">a town and shire in southern central NSW, west of Holbrook.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Culiacán
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017887"><header class="entryHeader"><span class="hw">Culiacán</span></header><div>/kuljəˈkan/ (<em>say</em> koohlyuh'kahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">a city in western Mexico; capital of Sinaloa state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curculio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018020"><header class="entryHeader"><span class="hw">curculio</span></header><div>/kɜˈkjulioʊ/ (<em>say</em> ker'kyoohleeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">curculios</strong>)</div><div class="def"><span id="mq494">any of certain snout-beetles or weevils of the family Curculionidae, as the species <em>Maleuterpes phytolymus</em>, a root-feeding weevil injurious to citrus trees.</span></div><div class="etym"> [Latin: weevil]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curlicue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018043"><header class="entryHeader"><span class="hw">curlicue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of curlicue" src="word_pronunciations/05931.mp3"></audio></span>/ˈkɜlikju/ (<em>say</em> 'kerleekyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">a fantastic curl or twist.</span></div> Also, <strong class="vs">curlycue</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000018047" href="entry://curly%23bigmac000018047"><span class="smallcaps">curl(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000017856" href="entry://cue%23bigmac000017856"><span class="smallcaps">cue<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
currency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018057"><header class="entryHeader"><span class="hw">currency</span><z><span target_id="68fSz4Zltx">n.</span><span target_id="e9SoWAXJlV">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of currency" src="word_pronunciations/05936.mp3"></audio></span>/ˈkʌrənsi/ (<em>say</em> 'kuruhnsee) <div abbr="n." class="chunk" id="68fSz4Zltx"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">currencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> that which is current as a medium of exchange; the money in actual use.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> the fact or quality of being passed on, as from person to person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq189"> general acceptance; prevalence; vogue.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq300"> the fact or state of passing in time.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq268"> circulation, as of coin.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq710"> <em class="label">Australian History</em> someone born in Australia (opposed to <em>sterling</em>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="e9SoWAXJlV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq521"> <em class="label">Australian History</em> born in Australia (opposed to <em>sterling</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curricle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018064"><header class="entryHeader"><span class="hw">curricle</span></header><div>/ˈkʌrɪkəl/ (<em>say</em> 'kurikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">a light, two-wheeled, open carriage drawn by two horses abreast.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>curriculum</em> a running, course, race, race chariot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Custance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018113"><header class="entryHeader"><span class="hw">Custance</span></header><div>/ˈkʌstəns/ (<em>say</em> 'kustuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> <strong>FC</strong>, died 1923, Australian motor mechanic born in London; alleged to have piloted a Bleriot monoplane for five minutes and 25 seconds on 17 March 1909, in SA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq706"> <strong>John Daniel</strong>, 1842–1923, Australian professor of agriculture, born in England; responsible for establishing Roseworthy College and the use of superphosphate in SA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuticula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018145"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuticula</span></header><div>/kjuˈtɪkjələ/ (<em>say</em> kyooh'tikyuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cuticulae</strong> /kjuˈtɪkjəli/ (<em>say</em> kyooh'tikyuhlee))</div><div class="def"><span id="mq654">the outer non-cellular layer of the arthropod integument, composed of a mixture of chitin and protein, but commonly containing other hardening substances.</span></div><div class="etym"> [Latin: skin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cyclades
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018222"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cyclades</span></header><div>/ˈsɪklədiz/ (<em>say</em> 'sikluhdeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">a group of Greek Islands in the southern Aegean. 2650 km<sup>2</sup>.</span></div> Modern Greek, <strong>Kikládhes</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyclamen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018224"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyclamen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cyclamen" src="word_pronunciations/05992.mp3"></audio></span>/ˈsaɪkləmən/ (<em>say</em> 'suykluhmuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cyclamen" src="word_pronunciations/05993.mp3"></audio></span>/ˈsɪk-/ (<em>say</em> 'sik-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">any plant of the genus <em>Cyclamen</em> which has tuberous rootstocks and nodding white, purple, pink, or crimson flowers with reflexed petals.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>kyklaminos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cycleway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087133"><header class="entryHeader"><span class="hw">cycleway</span></header><div>/ˈsaɪkəlweɪ/ (<em>say</em> 'suykuhlway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">→ <a data-mq-recid="bigmac000007157" href="entry://bikeway%23bigmac000007157"><strong>bikeway</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyclical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac069459393"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyclical</span></header><div>/ˈsaɪklɪkəl/ (<em>say</em> 'suyklikuhl), /ˈsɪklɪkəl/ (<em>say</em> 'siklikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq053">→ <a data-mq-recid="bigmac000018228" href="entry://cyclic%23bigmac000018228"><strong>cyclic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyclonal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018238"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyclonal</span></header><div>/saɪˈkloʊnəl/ (<em>say</em> suy'klohnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq177">of or like a cyclone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cyclones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac567455097"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cyclones</span></header><div>/ˈsaɪkloʊnz/ (<em>say</em> 'suyklohnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq489"> <strong>the</strong>, the Australian international cycling team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq149"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cynicism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018288"><header class="entryHeader"><span class="hw">cynicism</span></header><div>/ˈsɪnəsɪzəm/ (<em>say</em> 'sinuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> cynical disposition or character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq758"> a cynical remark.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cacodemon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010528"><header class="entryHeader"><span class="hw">cacodemon</span></header><div>/kækəˈdimən/ (<em>say</em> kakuh'deemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">an evil spirit; a devil.</span></div> Also, <strong class="vs">cacodaemon</strong>. <div class="etym">[Greek <em>kakodaimōn</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cacoethes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010530"><header class="entryHeader"><span class="hw">cacoethes</span></header><div>/kækoʊˈiθiz/ (<em>say</em> kakoh'eetheez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">an irresistible urge; mania.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>kakoēthes</em> bad habit (properly neuter of <em>kakoēthēs</em> malignant)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crawchie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017238"><header class="entryHeader"><span class="hw">crawchie</span></header><div>/ˈkrɔtʃi/ (<em>say</em> 'krawchee) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Coastal Qld and North-Eastern NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq985">→ <a data-mq-recid="bigmac000086195" href="entry://yabby%23bigmac000086195"><strong>yabby</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac830473508"><header class="entryHeader"><span class="hw">creching</span></header><div>/ˈkreɪʃɪŋ/ (<em>say</em> 'krayshing), /ˈkrɛʃɪŋ/ (<em>say</em> 'kreshing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">the practice of some animals of forming groups to rear their young.</span></div> Also, <strong class="vs">crèching</strong>. <div class="etym">[French, from Provençal <em>crepcha</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
credence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100639"><header class="entryHeader"><span class="hw">credence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of credence" src="word_pronunciations/05682.mp3"></audio></span>/ˈkridəns/ (<em>say</em> 'kreeduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> belief: <em class="example">to give credence to a statement.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq140"> something giving a claim to belief or confidence: <em class="example">letter of credence.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq356"> Also, <strong class="vs">credence table</strong>. a small side table, shelf, or niche for holding articles used in the Eucharist service.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>crēdentia</em> belief, credit; def. <a data-mq-recid="bigmac000100639" href="#mq356">3</a> from original use of a side table for tasting food to be served to test it for poison, from Latin <em>crēdens</em>, present participle, believing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090679"><header class="entryHeader"><span class="hw">crescent</span><z><span target_id="R8owoPQSSb">n.</span><span target_id="Up8zpoP9Dx">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crescent" src="word_pronunciations/05713.mp3"></audio></span>/ˈkrɛzənt/ (<em>say</em> 'krezuhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crescent" src="word_pronunciations/05712.mp3"></audio></span>/ˈkrɛsənt/ (<em>say</em> 'kresuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="R8owoPQSSb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq201"> the shape of the moon in its first or last quarter; the shape bounded by two convex lines which intersect twice.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq384"> any of the similar aspects of Venus or Mercury when less than half of the illuminated hemisphere can be seen.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq458"> a representation of this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq572"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq641"> a representation of this shape used as the symbol of Islam.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq466"> (<em>usually upper case</em>) <strong>the</strong>, (especially formerly) the political power of the Ottoman Empire or of Islam generally.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq363"> any crescent-shaped object, as a roll of bread.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq530"> <em class="label">US</em> a percussion instrument used in military bands, consisting of a crescent-shaped metal plate hung with a set of little bells.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq157"> a curved street.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq37"> <em class="label">Chiefly WA and Tasmania</em> → <a data-mq-recid="bigmac722204112" href="entry://crescent%20spanner%23bigmac722204112"><strong>crescent spanner</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Up8zpoP9Dx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq950"> shaped like the moon in its first quarter.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq649"> increasing; growing.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>crescens</em>, present participle, increasing; replacing Middle English <em>cressant</em>, from Old French <em>creissant</em> (later <em>croissant</em>), present participle] </div><div class="deriv">–<strong>crescentic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Creswick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096485"><header class="entryHeader"><span class="hw">Creswick</span></header><div>/ˈkrɛzwɪk/ (<em>say</em> 'krezwik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">a town and shire in south-western Victoria, near Ballarat; site of the worst goldmining disaster in Australia (1882).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crichton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017396"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crichton</span></header><div>/ˈkraɪtn/ (<em>say</em> 'kruytn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong> (‘<em>the Admirable Crichton</em>’), </div><div class="def"><span id="mq624">1560?–82, Scottish scholar, poet, and adventurer who spoke many languages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
critical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101295"><header class="entryHeader"><span class="hw">critical</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of critical" src="word_pronunciations/05749.mp3"></audio></span>/ˈkrɪtɪkəl/ (<em>say</em> 'kritikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq618"> inclined to find fault or to judge with severity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> occupied with or skilled in criticism.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq559"> involving skilful judgement as to truth, merit, etc.; judicial: <em class="example">a critical analysis.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq298"> of or relating to critics or criticism: <em class="example">critical essays.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq565"> relating to, or of the nature of, a crisis; of decisive importance with respect to the outcome; crucial: <em class="example">the critical moment.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq473"> involving suspense, risk, peril, etc.; dangerous: <em class="example">a critical shortage.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq781"> (of an illness, condition, etc.) severe; grave.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq590"> <em class="label">Surfing</em> (of a wave) steep and likely to break suddenly.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq982"> <em class="label">Physics</em> denoting a state in which the properties of a system, as temperature, frequency, etc., undergo an abrupt change: <em class="example">critical pressure.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq253"> <em class="label">Mathematics</em> indicating a point at which some transition or change takes place.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq959"> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> (of species) distinguished by slight or questionable differences; uncertain or difficult to determine.</span></div> <div class="deriv">–<strong>critically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>criticalness</strong>, <strong>criticality</strong> /krɪtəˈkæləti/ (<em>say</em> krituh'kaluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crockery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017478"><header class="entryHeader"><span class="hw">crockery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crockery" src="word_pronunciations/05762.mp3"></audio></span>/ˈkrɒkəri/ (<em>say</em> 'krokuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> crocks or earthen vessels collectively; earthenware.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq658"> china in general, especially as for domestic use.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000017475" href="entry://crock%23bigmac000017475"><span class="smallcaps">crock<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crockett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017480"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crockett</span></header><div>/ˈkrɒkət/ (<em>say</em> 'krokuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David</strong> (<em>Davy</em>), </div><div class="def"><span id="mq357">1786–1836, American frontiersman and political figure, killed in the Texan defence of the Alamo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crockpot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017481"><header class="entryHeader"><span class="hw">crockpot</span></header><div>/ˈkrɒkpɒt/ (<em>say</em> 'krokpot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">→ <a data-mq-recid="bigmac065210766" href="entry://slow%20cooker%23bigmac065210766"><strong>slow cooker</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crocoite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017485"><header class="entryHeader"><span class="hw">crocoite</span></header><div>/ˈkroʊkoʊaɪt/ (<em>say</em> 'krohkohuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">a mineral, lead chromate, PbCrO<sub>4</sub>.</span></div> Also, <strong class="vs">crocoisite</strong> /kroʊˈkoʊəsaɪt/ (<em>say</em> kroh'kohuhsuyt), /ˈkroʊkwəsaɪt/ (<em>say</em> 'krohkwuhsuyt). <div class="etym">[Greek <em>kroko</em>(<em>eis</em>) saffron-coloured + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cromlech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017497"><header class="entryHeader"><span class="hw">cromlech</span></header><div>/ˈkrɒmlɛk/ (<em>say</em> 'kromlek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq856"> a circle of upright stones or monoliths.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq481"> → <a data-mq-recid="bigmac000021379" href="entry://dolmen%23bigmac000021379"><strong>dolmen</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Welsh, from <em>crom</em> bent, bowed + <em>llech</em> flat stone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crosscut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017546"><header class="entryHeader"><span class="hw">crosscut</span><z><span target_id="5ZYNDZgKo3">adj.</span><span target_id="mvIHq1oMOZ">n.</span><span target_id="uYnV8b1Qps">v.t.</span></z></header><div>/ˈkrɒskʌt/ (<em>say</em> 'kroskut) <div abbr="adj." class="chunk" id="5ZYNDZgKo3"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq991"> made or used for cutting transversely: <em class="example">a crosscut saw.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq607"> cut across or transversely.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mvIHq1oMOZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq567"> a direct course between two points, as one diagonal to a main way.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq863"> a transverse cut or course.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq468"> <em class="label">Mining</em> an underground passageway, usually from shaft to a vein of ore or across a vein of ore.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uYnV8b1Qps">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">crosscut</strong>, <strong class="bold">crosscutting</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq498"> to cut across.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq743"> to cut with a crosscut saw.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crotchet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017602"><header class="entryHeader"><span class="hw">crotchet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crotchet" src="word_pronunciations/05799.mp3"></audio></span>/ˈkrɒtʃət/ (<em>say</em> 'krochuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq809"> a hooklike device or part.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> <em class="label">Entomology</em> a small hooklike process.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq123"> a curved surgical instrument with a sharp hook.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq864"> an odd fancy or whimsical notion.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq781"> <em class="label">Music</em> a note having one quarter of the time value of a semibreve or half the value of a minim.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq291"> <em class="label">Obsolete</em> a small hook.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>crochet</em>, from Old French. See <a data-mq-recid="bigmac000017472" href="entry://crochet%23bigmac000017472"><span class="smallcaps">crochet</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crouchen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017609"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crouchen</span></header><div>/ˈkruʃən/ (<em>say</em> 'kroohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq782">a white grape variety, used especially in blending or for cask wine, grown especially in the Clare Valley, SA; Clare riesling.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cruciate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017663"><header class="entryHeader"><span class="hw">cruciate</span></header><div>/ˈkruʃiət/ (<em>say</em> 'kroohsheeuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq971"> cross-shaped.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq041"> <em class="label">Botany</em> having the form of a cross with equal arms, as the flowers of mustard, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq470"> <em class="label">Entomology</em> crossing each other diagonally in repose, as the wings of an insect.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>cruciātus</em>, from Latin <em>crux</em> <a data-mq-recid="bigmac000102255" href="entry://cross%23bigmac000102255"><span class="smallcaps">cross</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crucible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017664"><header class="entryHeader"><span class="hw">crucible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crucible" src="word_pronunciations/05820.mp3"></audio></span>/ˈkrusəbəl/ (<em>say</em> 'kroohsuhbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq639"> a vessel of metal or refractory material employed for heating substances to high temperatures.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> (in a metallurgical furnace) the hollow part at the bottom, in which molten metal collects.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq302"> a severe, searching test.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>crucibulum</em> night lamp, melting pot; this ? from <em>crucibolum</em> whale oil cruse (compare Latin <em>bālaena</em> whale). See <a data-mq-recid="bigmac000017699" href="entry://cruse%23bigmac000017699"><span class="smallcaps">cruse</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crucifer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017666"><header class="entryHeader"><span class="hw">crucifer</span></header><div>/ˈkrusəfə/ (<em>say</em> 'kroohsuhfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> someone who carries a cross, as in ecclesiastical processions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq040"> <em class="label">Botany</em> a plant belonging to the family Cruciferae which includes cabbage, mustard and wallflower.</span></div><div class="etym"> [Late Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crucifix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017668"><header class="entryHeader"><span class="hw">crucifix</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crucifix" src="word_pronunciations/05821.mp3"></audio></span>/ˈkrusəfɪks/ (<em>say</em> 'kroohsuhfiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq944"> a cross with the figure of Jesus crucified upon it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq871"> any cross.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>crucifixus</em>, past participle, fixed to a cross]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crunchie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017691"><header class="entryHeader"><span class="hw">crunchie</span></header><div>/ˈkrʌntʃi/ (<em>say</em> 'krunchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq033"> <em class="label">Military</em> an infantryman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq080"> a pimple.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089220" href="entry://crunch%23bigmac000089220"><span class="smallcaps">crunch</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cacophony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010536"><header class="entryHeader"><span class="hw">cacophony</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cacophony" src="word_pronunciations/03461.mp3"></audio></span>/kəˈkɒfəni/ (<em>say</em> kuh'kofuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cacophonies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> a harsh sound; dissonance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq120"> <em class="label">Music</em> frequent use of discords of a harshness and relationship difficult to understand.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>cacophonia</em>, from Greek <em>kakophōnia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cacuminal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010540"><header class="entryHeader"><span class="hw">cacuminal</span><z><span target_id="3rT7as1mLX">adj.</span><span target_id="SuSdiQQxx2">n.</span></z></header><div>/kæˈkjumənəl/ (<em>say</em> ka'kyoohmuhnuhl) <em class="label">Phonetics</em><div abbr="adj." class="chunk" id="3rT7as1mLX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq952"> → <a data-mq-recid="bigmac000063118" href="entry://retroflex%23bigmac000063118"><strong>retroflex</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000063118" href="entry://retroflex%23mq241">2b</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SuSdiQQxx2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq501"> a retroflex consonant.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cacūmen</em> top + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caecilian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010578"><header class="entryHeader"><span class="hw">caecilian</span></header><div>/səˈsɪljən/ (<em>say</em> suh'silyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">any of the limbless and elongate burrowing amphibians of the order Apoda.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>caecilia</em> lizard + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calamanco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088581"><header class="entryHeader"><span class="hw">calamanco</span></header><div>/kæləˈmæŋkoʊ/ (<em>say</em> kaluh'mangkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">calamancos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq288">a glossy woollen fabric checked or brocaded in the warp so that the pattern shows on one side only, much used in the 18th century.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; ? from Medieval Latin <em>calamancus</em> kind of cap]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calcaneum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010667"><header class="entryHeader"><span class="hw">calcaneum</span></header><div>/kælˈkeɪniəm/ (<em>say</em> kal'kayneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">calcanea</strong> /kælˈkeɪniə/ (<em>say</em> kal'kayneeuh))</div><div class="def"><span id="mq752">→ <a data-mq-recid="bigmac000010668" href="entry://calcaneus%23bigmac000010668"><strong>calcaneus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calcaneus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010668"><header class="entryHeader"><span class="hw">calcaneus</span></header><div>/kælˈkeɪniəs/ (<em>say</em> kal'kayneeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">calcanei</strong> /kælˈkeɪnii/ (<em>say</em> kal'kaynee-ee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> <em class="label">Anatomy</em> (in humans) the largest tarsal bone, forming the prominence of the heel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq249"> <em class="label">Zoology</em> the corresponding bone in other vertebrates.</span></div> Also, <strong class="vs">calcaneum</strong>. <div class="etym">[Latin: heel] </div><div class="deriv">–<strong>calcaneal</strong>, <strong>calcanean</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calcarate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010670"><header class="entryHeader"><span class="hw">calcarate</span></header><div>/ˈkælkəreɪt/ (<em>say</em> 'kalkuhrayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq220">having a calcar or calcaria; spurred.</span></div> Also, <strong class="vs">calcarated</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calcifuge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010683"><header class="entryHeader"><span class="hw">calcifuge</span></header><div>/ˈkælsəfjudʒ/ (<em>say</em> 'kalsuhfyoohj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">a plant that does not thrive in lime-rich soil, as daphne, rhododendron, azalea.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac975424530" href="entry://calci-%23bigmac975424530"><span class="smallcaps">calci-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028841" href="entry://-fuge%23bigmac000028841"><span class="smallcaps">-fuge</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calcimine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010685"><header class="entryHeader"><span class="hw">calcimine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calcimine" src="word_pronunciations/12994.mp3"></audio></span>/ˈkælsəmaɪn/ (<em>say</em> 'kalsuhmuyn) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">calcimined</strong>, <strong class="bold">calcimining</strong>)</div><div class="def"><span id="mq133">→ <a data-mq-recid="bigmac000088598" href="entry://kalsomine%23bigmac000088598"><strong>kalsomine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095458"><header class="entryHeader"><span class="hw">calculate</span><z><span target_id="mL6rrsVZQL">v.t.</span><span target_id="556DaO6xOg">v.i.</span><span target_id="Ljy8ioY8n1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calculate" src="word_pronunciations/03508.mp3"></audio></span>/ˈkælkjəleɪt/ (<em>say</em> 'kalkyuhlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">calculated</strong>, <strong class="bold">calculating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="mL6rrsVZQL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> to ascertain by mathematical methods; compute: <em class="example">we must calculate how much we’ve spent this month.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq923"> to make suitable, adapt, or fit for a purpose: <em class="example asterisk">* <em>He said it as though the explanation were calculated to restore peace at once.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1913</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq643"> to do deliberately or cold-bloodedly: <em class="example">to calculate an attack.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq799"> to estimate the possibility of failure before undertaking (a course of action): <em class="example">to calculate a risk.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq741"> <em class="label">US Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq931"> to think; suppose.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq608"> to intend; plan.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="556DaO6xOg">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq209"> to make a computation; form an estimate.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Ljy8ioY8n1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq990"> <strong class="phr">calculate on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to count or rely on: <em class="example asterisk">* <em>She didn’t calculate on me walking straight out on her, which I fully intended to do.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>calculātus</em>, past participle, counted. See <a data-mq-recid="bigmac000010705" href="entry://calculus%23bigmac000010705"><span class="smallcaps">calculus</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>calculative</strong> /ˈkælkjələtɪv/ (<em>say</em> 'kalkyuhluhtiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calculous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010704"><header class="entryHeader"><span class="hw">calculous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calculous" src="word_pronunciations/03511.mp3"></audio></span>/ˈkælkjələs/ (<em>say</em> 'kalkyuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def"><span id="mq293">characterised by the presence of calculus or stone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caldicott
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094248"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caldicott</span></header><div>/ˈkɔldəkɒt/ (<em>say</em> 'kawlduhkot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Helen</strong>, </div><div class="def"><span id="mq562">born 1938, Australian paediatrician and activist for peace and the environment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010732"><header class="entryHeader"><span class="hw">calescent</span></header><div>/kəˈlɛsənt/ (<em>say</em> kuh'lesuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq563">growing warm; increasing in heat.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>calescens</em>, present participle, growing hot] </div><div class="deriv">–<strong>calescence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calimocho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac547230677"><header class="entryHeader"><span class="hw">calimocho</span></header><div>/kæliˈmɒtʃoʊ/ (<em>say</em> kalee'mochoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">→ <a data-mq-recid="bigmac433270396" href="entry://kalimotxo%23bigmac433270396"><strong>kalimotxo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camcorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010860"><header class="entryHeader"><span class="hw">camcorder</span></header><div>/ˈkæmkɔdə/ (<em>say</em> 'kamkawduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">a combination of a camera and a video player and recorder, to allow for the unit to switch modes from filming to viewing, and to operate as a video player for viewing the film material on television.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090610" href="entry://camera%23bigmac000090610"><span class="smallcaps">cam(era)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000082794" href="entry://video%20tape%20recorder%23bigmac000082794"><span class="smallcaps">(video tape re)corder</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cancerian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010977"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cancerian</span><z><span target_id="I0yYmWmP8x">n.</span><span target_id="3JgNSrjdnF">adj.</span></z></header><div>/kænˈsɪəriən/ (<em>say</em> kan'searreeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="I0yYmWmP8x"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq856"> a person born under the sign of Cancer, and (according to tradition) exhibiting the typical Cancerian personality traits in some degree.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3JgNSrjdnF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq982"> of or relating to Cancer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq096"> of or relating to such a person or such a personality trait.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011027"><header class="entryHeader"><span class="hw">canescent</span></header><div>/kəˈnɛsənt/ (<em>say</em> kuh'nesuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> <em class="label">Biology</em> white or grey because of the presence of short white hairs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq182"> becoming white.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cānescens</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canicross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac619649004"><header class="entryHeader"><span class="hw">canicross</span></header><div>/ˈkænikrɒs/ (<em>say</em> 'kaneekros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">the sport of cross-country running with a dog, which is attached to the runner by a bungee cord.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011034" href="entry://canine%23bigmac000011034"><span class="smallcaps">cani(ne)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031073" href="entry://cross-country%23bigmac000031073"><span class="smallcaps">cross(-country)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canonical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011077"><header class="entryHeader"><span class="hw">canonical</span><z><span target_id="wrPgkLTTi8">adj.</span><span target_id="vGbLqzUqOv">n.</span></z></header><div>/kəˈnɒnɪkəl/ (<em>say</em> kuh'nonikuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="wrPgkLTTi8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> conforming to canon law.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq900"> included in the canon of the Bible</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq939"> authorised; recognised; accepted.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq996"> <em class="label">Mathematics</em> reduced to the form which is, by convention, the normal presentation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq651"> <em class="label">Linguistics</em> relating to the form which the word is given when it is placed in the word list of a dictionary.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vGbLqzUqOv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq741"> (<em>plural</em>) the dress prescribed by canon for the clergy when officiating.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>canonicālis</em>, from Latin <em>canonicus</em>, from Greek <em>kanonikos</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000089490" href="entry://canon%23bigmac000089490"><span class="smallcaps">canon<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>canonically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capacious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011163"><header class="entryHeader"><span class="hw">capacious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of capacious" src="word_pronunciations/03629.mp3"></audio></span>/kəˈpeɪʃəs/ (<em>say</em> kuh'payshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq544">capable of holding much.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088325" href="entry://capacity%23bigmac000088325"><span class="smallcaps">capaci(ty)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>capaciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>capaciousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
checkrail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012916"><header class="entryHeader"><span class="hw">checkrail</span></header><div>/ˈtʃɛkreɪl/ (<em>say</em> 'chekrayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Railways</em> </div><div class="def"><span id="mq746">an extra rail placed alongside the inner rail on curves, points, etc., to prevent derailment; guardrail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
checkroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012918"><header class="entryHeader"><span class="hw">checkroom</span></header><div>/ˈtʃɛkrum/ (<em>say</em> 'chekroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> a left-luggage office.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq737"> a cloakroom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chelicera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012962"><header class="entryHeader"><span class="hw">chelicera</span></header><div>/kəˈlɪsərə/ (<em>say</em> kuh'lisuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chelicerae</strong> /kəˈlɪsəri/ (<em>say</em> kuh'lisuhree))</div><div class="def"><span id="mq536">one of the pre-oral appendages found in some spiders, scorpions and other arachnids.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>chēlē</em> claw + <em>keras</em> horn] </div><div class="deriv">–<strong>cheliceral</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chengchow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013004"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chengchow</span></header><div>/ˈtʃɛŋˈtʃaʊ/ (<em>say</em> 'cheng'chow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">former name of <a data-mq-recid="bigmac000093036" href="entry://Zhengzhou%23bigmac000093036"><strong>Zhengzhou</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chicanery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087303"><header class="entryHeader"><span class="hw">chicanery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chicanery" src="word_pronunciations/04181.mp3"></audio></span>/ʃəˈkeɪnəri/ (<em>say</em> shuh'kaynuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chicaneries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq688"> legal trickery, quibbling, or sophistry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq039"> a quibble or subterfuge.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000022396" href="entry://chicane%23bigmac000022396"><span class="smallcaps">chican(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chicharon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000080"><header class="entryHeader"><span class="hw">chicharon</span></header><div>/tʃɪtʃʌˈrɔn/ (<em>say</em> chichu'rawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">(in Philippine cookery) pork crackling, used as an ingredient or eaten by itself as an appetiser.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>chicharrón</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chickadee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013106"><header class="entryHeader"><span class="hw">chickadee</span></header><div>/ˈtʃɪkəˌdi/ (<em>say</em> 'chikuh.dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">any of several small North American birds of the family Paridae.</span></div><div class="etym"> [imitative of its call]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chickaree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013107"><header class="entryHeader"><span class="hw">chickaree</span></header><div>/ˈtʃɪkəˌri/ (<em>say</em> 'chikuh.ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">the red squirrel, <em>Sciurus hudsonicus</em>, of North America.</span></div><div class="etym"> [imitative of cry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chickasaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013108"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chickasaw</span><z><span target_id="r3ZsgqJATZ">n.</span><span target_id="oiChMoMOUd">adj.</span></z></header><div>/ˈtʃɪkəsɔ/ (<em>say</em> 'chikuhsaw) <div abbr="n." class="chunk" id="r3ZsgqJATZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> a Native American people, of the Muskhogean group, now in Oklahoma.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq362"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Chickasaw</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Chickasaws</strong>) a member of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="oiChMoMOUd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq531"> of or relating to this people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chincapin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013222"><header class="entryHeader"><span class="hw">chincapin</span></header><div>/ˈtʃɪŋkəpɪn/ (<em>say</em> 'chingkuhpin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">→ <a data-mq-recid="bigmac000013272" href="entry://chinquapin%23bigmac000013272"><strong>chinquapin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chloracne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013352"><header class="entryHeader"><span class="hw">chloracne</span></header><div>/klɔˈrækni/ (<em>say</em> klaw'raknee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">a skin disease caused by ingestion of or contact with any of various chlorinated aromatic hydrocarbons.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000013350" href="entry://chlor-%23bigmac000013350"><span class="smallcaps">chlor-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088218" href="entry://acne%23bigmac000088218"><span class="smallcaps">acne</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chocolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013404"><header class="entryHeader"><span class="hw">chocolate</span><z><span target_id="gUAB0jfIj6">n.</span><span target_id="8U3DkaaO9j">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chocolate" src="word_pronunciations/04252.mp3"></audio></span>/ˈtʃɒklət/ (<em>say</em> 'chokluht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chocolate" src="word_pronunciations/04251.mp3"></audio></span>/ˈtʃɒkələt/ (<em>say</em> 'chokuhluht) <div abbr="n." class="chunk" id="gUAB0jfIj6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> a preparation of the seeds of cacao, roasted, husked, and ground (without removing any of the fat), often sweetened and flavoured, as with vanilla.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq738"> a beverage or confection made from this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq715"> → <a data-mq-recid="bigmac92075904" href="entry://compound%20chocolate%23bigmac92075904"><strong>compound chocolate</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq802"> dark brown.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8U3DkaaO9j">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq511"> made, flavoured or covered with chocolate.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq746"> having the colour of chocolate.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Nahuatl <em>chocolatl</em> bitter water] </div><div class="deriv">–<strong>chocolatey</strong>, <strong>chocolaty</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chopstick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013476"><header class="entryHeader"><span class="hw">chopstick</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chopstick" src="word_pronunciations/04268.mp3"></audio></span>/ˈtʃɒpstɪk/ (<em>say</em> 'chopstik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">one of a pair of thin sticks, as of wood, ivory or plastic, used to raise food to the mouth; the traditional eating utensil of China, Japan, etc.</span></div><div class="etym"> [17th century; ? transferred sense of earlier <em>chopstick</em> a stick attached to a deep-sea fishing line; the usual explanation (from 19th-century Chinese Pidgin English <em>chop</em> quick + <a data-mq-recid="bigmac000101925" href="entry://stick%23bigmac000101925"><span class="smallcaps">stick<sup>1</sup></span></a>) is chronologically impossible]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chronicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013648"><header class="entryHeader"><span class="hw">chronicle</span><z><span target_id="CjyvcJPl9B">n.</span><span target_id="4poytRXJIK">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chronicle" src="word_pronunciations/04306.mp3"></audio></span>/ˈkrɒnɪkəl/ (<em>say</em> 'kronikuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="CjyvcJPl9B"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq179"> a record or account of events in the order of time; a history.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4poytRXJIK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq995"> (<strong class="bold">chronicled</strong>, <strong class="bold">chronicling</strong>) to record in or as in a chronicle.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French, variant of Old French <em>cronique</em>, from Medieval Latin <em>chronica</em>, from Greek <em>chronika</em> annals, neuter plural] </div><div class="deriv">–<strong>chronicler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Churchill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094925"><header class="entryHeader"><span class="hw">Churchill<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtʃɜtʃɪl/ (<em>say</em> 'cherchil), /ˈtʃɜtʃhɪl/ (<em>say</em> 'cherchhil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> <strong>Clive Bernard</strong>, 1927–85, Australian Rugby League player; noted especially as a fullback.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq642"> <strong>Sir Winston Leonard Spencer</strong>, 1874–1965, British Conservative politician and writer; prime minister 1940–45, 1951–55; as Lord of the Admiralty during World War I proposed the unsuccessful Dardanelles campaign; noted for his leadership during World War II. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Winston Churchill with the British Army Council on a visit to the French battlefields during World War I. Earlier he had lost his position as First Lord of the Admiralty after having been responsible for promoting the disastrous Gallipoli campaign.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Churchill1_H12243.jpg"/></span></span></span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096400"><header class="entryHeader"><span class="hw">Churchill<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtʃɜtʃɪl/ (<em>say</em> 'cherchil), /ˈtʃɜtʃhɪl/ (<em>say</em> 'cherchhil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">a town in south-eastern Victoria, near Morwell; residential centre for nearby Hazelwood power station.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
churchkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac739302544"><header class="entryHeader"><span class="hw">churchkey</span></header><div>/tʃɜtʃˈki/ (<em>say</em> cherch'kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> a device for lifting the cap off a glass bottle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> a similar device with a pointed end, used to pierce a can.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
churchman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013725"><header class="entryHeader"><span class="hw">churchman</span></header><div>/ˈtʃɜtʃmən/ (<em>say</em> 'cherchmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">churchmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> an ecclesiastic; a clergyman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> a man who is an adherent or active supporter of a church.</span></div> <div class="deriv">–<strong>churchmanly</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>churchmanship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cicatrice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013761"><header class="entryHeader"><span class="hw">cicatrice</span></header><div>/ˈsɪkətrəs/ (<em>say</em> 'sikuhtruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cicatrices</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cicatrice" src="word_pronunciations/04344.mp3"></audio></span>/sɪkəˈtraɪsiz/ (<em>say</em> sikuh'truyseez) <em>or</em> <strong class="bold">cicatrixes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq590"> the new tissue which forms over a wound or the like, and later contracts into a scar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq264"> <em class="label">Botany</em> the scar left by a fallen leaf, seed, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">cicatrix</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cicatrice" src="word_pronunciations/04343.mp3"></audio></span>/ˈsɪkətrɪks/ (<em>say</em> 'sikuhtriks). <div class="etym">[Latin] </div><div class="deriv">–<strong>cicatricial</strong> /sɪkəˈtrɪʃəl/ (<em>say</em> sikuh'trishuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>cicatricose</strong> /ˈsɪkətrəkoʊs/ (<em>say</em> 'sikuhtruhkohs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caucasian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091529"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caucasian</span><z><span target_id="pwYVHv05en">adj.</span><span target_id="qZPcbp3jBl">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Caucasian" src="word_pronunciations/03883.mp3"></audio></span>/kɔˈkeɪʒən/ (<em>say</em> kaw'kayzhuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="pwYVHv05en"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> Also, <strong class="vs">Caucasoid</strong>, <strong class="vs">Caucasic</strong>. <em class="label">Ethnology</em> relating to the so-called ‘white race’, including the peoples of Europe, south-western Asia, and northern Africa, so named because the native peoples of the Caucasus were considered typical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> relating to a person of white-skinned or European appearance: <em class="example">police described the suspect as a Caucasian male in his thirties.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq845"> of or relating to the Caucasus mountain range.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq786"> of or relating to those languages spoken in the area of the Caucasus mountains that are not Altaic or Indo-European, as Chechen, Ingush, Georgian, etc., representing at least three different language families.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qZPcbp3jBl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq458"> <em class="label">Ethnology</em> a member of the Caucasian race.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq202"> a person of white-skinned or European appearance.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq211"> a native of the Caucasus.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See defs <a data-mq-recid="bigmac000091529" href="#mq935">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000091529" href="#mq458">5</a>. The 19th-century classification of humans into the <em>Caucasian</em> (or <em>Caucasoid</em>), <em>Negroid</em>, <em>Mongoloid</em> and <em>Australoid</em> races is now widely considered an oversimplification. These terms should be used with caution, especially when referring to an individual person.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caucasoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091512"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caucasoid</span></header><div>/ˈkɔkəzɔɪd/ (<em>say</em> 'kawkuhzoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq735">→ <a data-mq-recid="bigmac000091529" href="entry://Caucasian%23bigmac000091529"><strong>Caucasian</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091529" href="entry://Caucasian%23mq935">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cavalcade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012076"><header class="entryHeader"><span class="hw">cavalcade</span><z><span target_id="xhxWDyNCAG">n.</span><span target_id="htXYrnzdyj">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cavalcade" src="word_pronunciations/03904.mp3"></audio></span>/ˈkævəlkeɪd/ (<em>say</em> 'kavuhlkayd), /kævəlˈkeɪd/ (<em>say</em> kavuhl'kayd) <div abbr="n." class="chunk" id="xhxWDyNCAG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> a procession of persons on horseback or in horse-drawn carriages.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq683"> any procession.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="htXYrnzdyj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq273"> (<strong class="bold">cavalcaded</strong>, <strong class="bold">cavalcading</strong>) to ride in procession.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>cavalcata</em>, from <em>cavalcare</em>, from Late Latin <em>caballicāre</em> ride on horseback]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ceausescu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102409"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ceausescu</span></header><div>/tʃaʊˈʃɛsku/ (<em>say</em> chow'sheskooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nicolae</strong> /nɪkɒˈlaɪ/ (<em>say</em> niko'luy), </div><div class="def"><span id="mq947">1918–89, Romanian politician, became chairman of the state council in 1967, and president of the republic in 1974; executed 1989.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ceraceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012385"><header class="entryHeader"><span class="hw">ceraceous</span></header><div>/səˈreɪʃəs/ (<em>say</em> suh'rayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq084">waxlike; waxy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000012383" href="entry://cer-%23bigmac000012383"><span class="smallcaps">cer-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091200" href="entry://-aceous%23bigmac000091200"><span class="smallcaps">-aceous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cerecloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012419"><header class="entryHeader"><span class="hw">cerecloth</span></header><div>/ˈsɪəklɒθ/ (<em>say</em> 'searkloth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq212"> a waxed cloth, used especially for wrapping the dead.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq154"> a piece of such cloth.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>cered cloth</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000012402" href="entry://cere%23bigmac000012402"><span class="smallcaps">cere<sup>2</sup></span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ceromancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105783"><header class="entryHeader"><span class="hw">ceromancy</span></header><div>/ˈsɛrəmænsi/ (<em>say</em> 'seruhmansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">a form of divination using molten wax dropped into water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cevapcici
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac480632588"><header class="entryHeader"><span class="hw">cevapcici</span></header><div>/tʃɛvəpˈtʃitʃi/ (<em>say</em> chevuhp'cheechee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">a spicy, skinless sausage made from beef, pork and lamb, seasoned with black pepper and spices.</span></div> Also, <strong class="vs">chevapchichi</strong>, <strong class="vs">cevapi</strong>, <strong class="vs">chevapi</strong>. <div class="etym">[Slavic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chaffinch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012548"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaffinch</span></header><div>/ˈtʃæfɪntʃ/ (<em>say</em> 'chafinch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">a common European finch, <em>Fringilla coelebs</em>, with a pleasant short song, and often kept as an aviary bird.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>ceaffinc</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000012544" href="entry://chaff%23bigmac000012544"><span class="smallcaps">chaff<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000026668" href="entry://finch%23bigmac000026668"><span class="smallcaps">finch</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chalcedon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012600"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chalcedon</span></header><div>/ˈkælsədɒn/ (<em>say</em> 'kalsuhdon), /-dən/ (<em>say</em> -duhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">an ancient city in north-western Asia Minor, on the Bosphorus, opposite Byzantium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chancroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012671"><header class="entryHeader"><span class="hw">chancroid</span><z><span target_id="3Uw2jC6PnQ">n.</span><span target_id="1nkNRcl533">adj.</span></z></header><div>/ˈʃæŋkrɔɪd/ (<em>say</em> 'shangkroyd) <em class="label">Pathology</em><div abbr="n." class="chunk" id="3Uw2jC6PnQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq196"> a soft, non-syphilitic venereal sore.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq044"> the causative organism, <em>Haemophilus ducreyi</em>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1nkNRcl533">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq253"> of, relating to, or resembling a chancroid or chancre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Changchun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091860"><header class="entryHeader"><span class="hw">Changchun</span></header><div>/tʃʌŋˈtʃuən/ (<em>say</em> chung'choohuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">a city in north-eastern China; the capital of Jilin province.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Hsinking</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheapjack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012904"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheapjack</span><z><span target_id="gpZvfb9bxL">n.</span><span target_id="sxZ1PXYuwO">adj.</span></z></header><div>/ˈtʃipdʒæk/ (<em>say</em> 'cheepjak) <div abbr="n." class="chunk" id="gpZvfb9bxL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> a travelling hawker, selling cheap goods.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="sxZ1PXYuwO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq187"> shoddy; of poor quality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
checkbook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012908"><header class="entryHeader"><span class="hw">checkbook</span></header><div>/ˈtʃɛkbʊk/ (<em>say</em> 'chekbook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq864">→ <a data-mq-recid="bigmac000013014" href="entry://chequebook%23bigmac000013014"><strong>chequebook</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
checkered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012912"><header class="entryHeader"><span class="hw">checkered</span></header><div>/ˈtʃɛkəd/ (<em>say</em> 'chekuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq403">→ <a data-mq-recid="bigmac000013018" href="entry://chequered%23bigmac000013018"><strong>chequered</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
checklist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012914"><header class="entryHeader"><span class="hw">checklist</span></header><div>/ˈtʃɛklɪst/ (<em>say</em> 'cheklist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">items listed together for convenience of comparison or other checking purposes.</span></div> Also, <strong class="vs">check list</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
checkmate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099080"><header class="entryHeader"><span class="hw">checkmate</span><z><span target_id="gi6Dg4YehX">n.</span><span target_id="WOdPX9YMK4">v.t.</span><span target_id="cqYYIIlWde">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of checkmate" src="word_pronunciations/04134.mp3"></audio></span>/ˈtʃɛkmeɪt/ (<em>say</em> 'chekmayt) <div abbr="n." class="chunk" id="gi6Dg4YehX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> <em class="label">Chess</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq531"> the act of putting the opponent’s king into an inextricable check, thus bringing the game to a close.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq934"> the position of the pieces when a king is checkmated.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> defeat; overthrow.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WOdPX9YMK4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">checkmated</strong>, <strong class="bold">checkmating</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq968"> <em class="label">Chess</em> to put (an opponent’s king) into inextricable check.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq210"> to check completely; defeat.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="cqYYIIlWde">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq900"> <em class="label">Chess</em> (a call announcing that the opponent’s king has been put into inextricable check.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chek mat</em>, from Arabic <em>shāh māt</em> the king is dead]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cicatrise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013760"><header class="entryHeader"><span class="hw">cicatrise</span><z><span target_id="EempmrgVTu">v.t.</span><span target_id="Aqv5zQTINc">v.i.</span></z></header><div>/ˈsɪkətraɪz/ (<em>say</em> 'sikuhtruyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">cicatrised</strong>, <strong class="bold">cicatrising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="EempmrgVTu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> to heal by inducing the formation of a cicatrice.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Aqv5zQTINc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq351"> to become healed by the formation of a cicatrice.</span></div> Also, <strong class="vs">cicatrize</strong>. <div class="deriv">–<strong>cicatrisation</strong> /sɪkətraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> sikuhtruy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>cicatriser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cincinnus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013809"><header class="entryHeader"><span class="hw">cincinnus</span></header><div>/sɪnˈsɪnəs/ (<em>say</em> sin'sinuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">a cymose inflorescence with short alternating internodes forming a coiled axis, as in forget-me-not or comfrey.</span></div><div class="etym"> [Latin: curl, ringlet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circadian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013850"><header class="entryHeader"><span class="hw">circadian</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of circadian" src="word_pronunciations/04359.mp3"></audio></span>/sɜˈkeɪdiən/ (<em>say</em> ser'kaydeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq572">designating physiological activity which occurs approximately every 24 hours.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>circa</em>, from <em>circum</em>, round about + <em>diēs</em> day]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Circassia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093108"><header class="entryHeader"><span class="hw">Circassia</span></header><div>/sɜˈkæsiə/ (<em>say</em> ser'kaseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">a region north-west of the Caucasus Mountains in southern Russia in Europe, bordering on the Black Sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013852"><header class="entryHeader"><span class="hw">circinate</span></header><div>/ˈsɜsəneɪt/ (<em>say</em> 'sersuhnayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq672"> made round; ring-shaped.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq135"> <em class="label">Botany</em> rolled up on the axis at the apex, as a leaf, the unfolding frond of a fern, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>circinātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>circinately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circuitry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013861"><header class="entryHeader"><span class="hw">circuitry</span></header><div>/ˈsɜkətri/ (<em>say</em> 'serkuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">any system of electrical circuits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093919"><header class="entryHeader"><span class="hw">circulate</span><z><span target_id="f4HRWCxXLS">v.i.</span><span target_id="hIiWy42Dwn">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of circulate" src="word_pronunciations/04368.mp3"></audio></span>/ˈsɜkjəleɪt/ (<em>say</em> 'serkyuhlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">circulated</strong>, <strong class="bold">circulating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="f4HRWCxXLS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> to move in a circle or circuit; move or pass through a circuit back to the starting point, as the blood in the body: <em class="example asterisk">* <em>herbicide is immediately directed into a cut in the sapwood so that it can circulate through the plant.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anon, bush regeneration</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq623"> to pass from place to place, from person to person, etc.; be disseminated or distributed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq034"> <em class="label">Mathematics Obsolete</em> (of a decimal) to recur.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq700"> to move among the guests at a social function: <em class="example asterisk">* <em>At a cocktail party, she and the Widow circulated together and left politely early.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john bryson</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hIiWy42Dwn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq827"> to cause to pass from place to place, person to person, etc.: <em class="example asterisk">* <em>For personal reasons it has never been published, but has been widely circulated among Australian writers.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john douglas pringle</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>circulātus</em>, past participle, made circular, gathered into a circle] </div><div class="deriv">–<strong>circulative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>circulator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>circulatory</strong> /sɜkjəˈleɪtəri/ (<em>say</em> serkyuh'laytuhree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circumfix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac029312071"><header class="entryHeader"><span class="hw">circumfix</span></header><div>/ˈsɜkəmfɪks/ (<em>say</em> 'serkuhmfiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">an affix that surrounds a root, stem, or other morpheme, as the dialectal <em>a-…ing</em>, as in <em>he’s gone a-wandering.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cirenaica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013907"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cirenaica</span></header><div>/saɪrəˈneɪɪkə/ (<em>say</em> suyruh'nayikuh), /sɪrə-/ (<em>say</em> siruh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">→ <a data-mq-recid="bigmac000018308" href="entry://Cyrenaica%23bigmac000018308"><strong>Cyrenaica</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cisticola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac672611973"><header class="entryHeader"><span class="hw">cisticola</span></header><div>/sɪsˈtɪkələ/ (<em>say</em> sis'tikuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">any of various small songbirds of the genus <em>Cisticola</em>, of Africa, southern Europe, Asia, and Australia.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Cisticola</em>, genus name, from Greek <em>kistis</em> little basket + <em>-cola</em> inhabitant, referring to their nests]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cityscape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac714323834"><header class="entryHeader"><span class="hw">cityscape</span></header><div>/ˈsɪtiskeɪp/ (<em>say</em> 'siteeskayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> a view or prospect of a city, which can be extensive or narrow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> a picture which portrays such a view.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101016" href="entry://city%23bigmac000101016"><span class="smallcaps">city</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000065814" href="entry://-scape%23bigmac000065814"><span class="smallcaps">-scape</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clapmatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014042"><header class="entryHeader"><span class="hw">clapmatch</span></header><div>/ˈklæpmætʃ/ (<em>say</em> 'klapmach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> the female hair seal or sea lion <em>Neophoca cinerea</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq412"> any female seal.</span></div><div class="etym"> [apparently Dutch <em>klapmuts</em> sailor’s cap; so called from cartilaginous hood on a seal’s head]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
classical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014079"><header class="entryHeader"><span class="hw">classical</span></header><div>/ˈklæsɪkəl/ (<em>say</em> 'klasikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> of or relating to the culture, language and literature of the ancient world.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> (<em>sometimes upper case</em>) in accordance with ancient Greek and Roman models in literature or art, or with later systems or principles modelled upon them.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq66"> (of an education) based on the study of Latin and Greek language and literature.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq859"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq228"> of or relating to music composed in Europe in the 18th and early 19th centuries, as by Haydn and Mozart.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq552"> (of music) belonging to a tradition of music composition and performance, distinguished from more widely popular music, as jazz, pop, folk, rock, etc., and often employing such forms as sonata, symphony, opera, etc., or derivations of them.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq766"> (in architecture, literature, art, music, dance, etc.) emphasising form, line and technique rather than dramatic or emotional content.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq242"> conforming to established taste or critical standards; adhering to traditional forms.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq941"> → <a data-mq-recid="bigmac000095469" href="entry://classic%23bigmac000095469"><strong>classic</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095469" href="entry://classic%23mq336">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq412"> <em class="label">Physics</em> not taking into account quantum theory or the special theory of relativity.</span></div> <div class="deriv">–<strong>classicality</strong> /klæsəˈkæləti/ (<em>say</em> klasuh'kaluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>classically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clavecina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014108"><header class="entryHeader"><span class="hw">clavecina</span></header><div>/klævəˈsinə/ (<em>say</em> klavuh'seenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">→ <a data-mq-recid="bigmac000088963" href="entry://harpsichord%23bigmac000088963"><strong>harpsichord</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clavicorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014114"><header class="entryHeader"><span class="hw">clavicorn</span><z><span target_id="kszX2QbUI9">adj.</span><span target_id="HEPDBR1yjN">n.</span></z></header><div>/ˈklævəkɔn/ (<em>say</em> 'klavuhkawn) <div abbr="adj." class="chunk" id="kszX2QbUI9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq105"> having club-shaped antennae, as many beetles of the group Clavicornia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq956"> belonging to this group.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HEPDBR1yjN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq988"> a clavicorn beetle.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>clāvicornis</em>, from <em>clāvi-</em> (combining form representing <em>clāva</em> club) + <em>-cornis</em> horned] </div><div class="deriv">–<strong>clavicornate</strong> /klævəˈkɔneɪt/ (<em>say</em> klavuh'kawnayt), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clearance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101106"><header class="entryHeader"><span class="hw">clearance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clearance" src="word_pronunciations/04471.mp3"></audio></span>/ˈklɪərəns/ (<em>say</em> 'klearruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> the act of clearing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq967"> a clear space; a clearing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq295"> an intervening space, as between machine parts for free play.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq508"> distance or extent of an object to be passed over or under.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq128"> <em class="label">Football</em>, <em class="label">etc.</em> the act of getting the ball away from one’s own goal area.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq339"> official approval; permission to go ahead with a proposal.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq474"> an attempt to reduce stock, usually by discounting prices. </span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq199"> permission for an aircraft to land at or leave an airport.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq046"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq383"> the clearing of a ship at a port.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq226"> the official certificate or papers (<strong>clearance papers</strong>) indicating this.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq209"> <em class="label">Rowing</em> the distance between the bow end of one puddle, and the stern end of the next.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq388"> <em class="label">Football</em> permission granted to a player by one club, to transfer to another club.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clearchus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014152"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clearchus</span></header><div>/kliˈakəs/ (<em>say</em> klee'ahkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">died 401 BC, Spartan general.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clickbait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac238687831"><header class="entryHeader"><span class="hw">clickbait</span></header><div>/ˈklɪkbeɪt/ (<em>say</em> 'klikbayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an attention-grabbing link on a website which turns out to be of spurious value or interest.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089182" href="entry://click%23bigmac000089182"><span class="smallcaps">click</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089182" href="entry://click%23mq588">13</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000104900" href="entry://bait%23bigmac000104900"><span class="smallcaps">bait</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climactic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014239"><header class="entryHeader"><span class="hw">climactic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of climactic" src="word_pronunciations/04506.mp3"></audio></span>/klaɪˈmæktɪk/ (<em>say</em> kluy'maktik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq356">relating to or forming a climax: <em class="example">climactic arrangement.</em></span></div> Also, <strong class="vs">climactical</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clinician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014263"><header class="entryHeader"><span class="hw">clinician</span></header><div>/klɪˈnɪʃən/ (<em>say</em> kli'nishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">a physician involved in the diagnosis and treatment of patients, or who is skilled in clinical methods, as opposed to one who specialises in research.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capriccio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101722"><header class="entryHeader"><span class="hw">capriccio</span></header><div>/kəˈprɪtʃioʊ/ (<em>say</em> kuh'pricheeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">capriccios</strong> <em>or</em> <strong class="bold">capricci</strong> /kəˈprɪtʃi/ (<em>say</em> kuh'prichee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> a caper; a prank.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> a caprice.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq320"> <em class="label">Music</em> a lively composition in a free, irregular style. See <a data-mq-recid="bigmac000000254" href="entry://a%20capriccio%23bigmac000000254"><strong>a capriccio</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Italian, from <em>capro</em> goat, from Latin <em>caper</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Capricorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098836"><header class="entryHeader"><span class="hw">Capricorn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Capricorn" src="word_pronunciations/03656.mp3"></audio></span>/ˈkæprəkɔn/ (<em>say</em> 'kapruhkawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> Also, <strong class="vs">Capricornus</strong>. the tenth sign of the zodiac, which the sun enters about 22 December; the Goat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq560"> <em class="label">Astronomy</em> → <a data-mq-recid="bigmac000087770" href="entry://Capricornus%23bigmac000087770"><strong>Capricornus</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq173"> Also, <strong class="vs">Capricornian</strong>. a person born under the sign of Capricorn and (according to tradition) exhibiting the typical Capricornian personality traits in some degree.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq123"> <strong>Tropic of</strong>, a parallel of latitude on the terrestrial globe about 23½° south of the equator, being the southern boundary of the Torrid Zone.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq759"> a region in central eastern Qld, surrounding the Tropic of Capricorn, and extending from the coast around Rockhampton to west of the Carnarvon Ranges.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq512"> <strong>Cape</strong>, a narrow cape at the northern end of Curtis Island, off the central Qld coast.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq408"> <strong>Spirit of</strong>, a train running between Brisbane and Rockhampton, Qld; service began in 1989.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>Capricorne</em> (replacing Old English <em>Buccan Horn</em> the Goat’s Horn), from Latin <em>Capricornus</em> literally, goat-horned, translation of Greek <em>aigokeros</em> goat-horned; compare Akkadian <em>suḫu-mašu</em>, Sumerian <em>SUḪUR.MAŠ</em> fish-goat, name of constellation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capsaicin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011274"><header class="entryHeader"><span class="hw">capsaicin</span></header><div>/kæpˈseɪəsən/ (<em>say</em> kap'sayuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">a bitter irritant principle found in capsicums and used to flavour vinegar, etc.; a colourless crystalline amide.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>capsa</em> box + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caracalla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011315"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caracalla</span></header><div>/kærəˈkælə/ (<em>say</em> karuh'kaluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Marcus Aurelius Antonius Bassianus</em>), </div><div class="def"><span id="mq231">AD 188–217, Roman emperor AD 211–217; assassinated following a reign marked by cruelty and economic mismanagement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbuncle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011398"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbuncle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carbuncle" src="word_pronunciations/03694.mp3"></audio></span>/ˈkabʌŋkəl/ (<em>say</em> 'kahbungkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq928"> a painful circumscribed inflammation of the subcutaneous tissue, resulting in suppuration and sloughing, and having a tendency to spread (somewhat like a boil, but more serious in its effects).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq757"> a garnet cut in a convex rounded form without facets.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq805"> <em class="label">Obsolete</em> a rounded red gem, as a ruby or garnet.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq101"> deep red.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq454"> brownish red.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old North French, from Latin <em>carbunculus</em>, diminutive of <em>carbo</em> (live) coal] </div><div class="deriv">–<strong>carbuncled</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>carbuncular</strong> /kaˈbʌŋkjələ/ (<em>say</em> kah'bungkyuhluh), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carcinoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011411"><header class="entryHeader"><span class="hw">carcinoma</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carcinoma" src="word_pronunciations/03699.mp3"></audio></span>/kasəˈnoʊmə/ (<em>say</em> kahsuh'nohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">carcinomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">carcinomata</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carcinoma" src="word_pronunciations/03700.mp3"></audio></span>/kasəˈnoʊmətə/ (<em>say</em> kahsuh'nohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq016">a malignant and invasive epithelial tumour that spreads by metastasis and often recurs after excision; a cancer.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac382934129" href="entry://basal%20cell%20carcinoma%23bigmac382934129"><strong>basal cell carcinoma</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac264891333" href="entry://squamous%20cell%20carcinoma%23bigmac264891333"><strong>squamous cell carcinoma</strong></a>. <div class="etym">[Latin, from Greek <em>karkinōma</em> a cancer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpaccio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011568"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpaccio</span></header><div>/kaˈpatʃioʊ/ (<em>say</em> kah'pahcheeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">raw meat, usually beef, sliced thin, marinated and served as an entree.</span></div><div class="etym"> [named by the inventor, G Cipriani, in honour of Vittore <em>Carpaccio</em>, the 15th-century Italian painter of the Venetian school]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cartouche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011684"><header class="entryHeader"><span class="hw">cartouche</span></header><div>/kaˈtuʃ/ (<em>say</em> kah'toohsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq463"> <em class="label">Architecture</em> a French Renaissance motif, usually an oval tablet with ornamental scrollwork.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq621"> an oval or oblong figure, as on ancient Egyptian monuments, enclosing characters which express royal names.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq66"> <em class="label">Cookery</em> a paper cover placed directly onto the contents of a pan or casserole to help retain moisture during or after cooking.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq578"> the case containing the flammable materials in certain fireworks.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq533"> <em class="label">Rare</em> a <a data-mq-recid="bigmac000087526" href="entry://cartridge%23bigmac000087526">cartridge</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087526" href="entry://cartridge%23mq231">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq263"> <em class="label">Rare</em> a box for cartridges.</span></div> Also, <strong class="vs">cartouch</strong>. <div class="etym">[French, from Italian <em>cartoccio</em>, augmentative of <em>carta</em>, from Latin <em>charta</em> paper. See <a data-mq-recid="bigmac000012843" href="entry://chart%23bigmac000012843"><span class="smallcaps">chart</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casarecce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104833341"><header class="entryHeader"><span class="hw">casarecce</span></header><div>/kasəˈrɛtʃeɪ/ (<em>say</em> kahsuh'rechay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> a type of pasta in the form of short pieces, loosely rolled lengthwise and slightly twisted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq767"> a dish of such pasta, usually served with a sauce.</span></div><div class="etym"> [Italian: homemade]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cascadian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011717"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cascadian</span></header><div>/kæsˈkeɪdiən/ (<em>say</em> kas'kaydeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq884">of or relating to the mountain-building episode in North America which reached its height at the end of the Tertiary period.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cascading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac98852081"><header class="entryHeader"><span class="hw">cascading</span></header><div>/kæsˈkeɪdɪŋ/ (<em>say</em> kas'kayding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">the sport of negotiating cascades by climbing up to the top and then sliding down in the water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cataclysm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011857"><header class="entryHeader"><span class="hw">cataclysm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cataclysm" src="word_pronunciations/03828.mp3"></audio></span>/ˈkætəklɪzəm/ (<em>say</em> 'katuhklizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> any violent upheaval, especially one of a social or political nature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq121"> <em class="label">Geography</em> a sudden and violent physical action producing changes in the earth’s surface.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq441"> an extensive flood.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cataclysmos</em>, from Greek <em>kataklysmos</em> deluge]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catchline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011911"><header class="entryHeader"><span class="hw">catchline</span></header><div>/ˈkætʃlaɪn/ (<em>say</em> 'kachluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Printing</em> </div><div class="def"><span id="mq519">a headline used for identification purposes as on galley proofs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catchpole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103920"><header class="entryHeader"><span class="hw">catchpole</span></header><div>/ˈkætʃpoʊl/ (<em>say</em> 'kachpohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">(in medieval England) a petty officer of justice, especially one who made arrests for debt.</span></div> Also, <strong class="vs">catchpoll</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>cachepol</em>, Old English <em>kæcepol</em>, from Medieval Latin <em>cacepollus</em> chase-fowl. See <a data-mq-recid="bigmac000095347" href="entry://catch%23bigmac000095347"><span class="smallcaps">catch</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000060001" href="entry://pullet%23bigmac000060001"><span class="smallcaps">pullet</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Catchpole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011917"><header class="entryHeader"><span class="hw">Catchpole</span></header><div>/ˈkætʃpoʊl/ (<em>say</em> 'kachpohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> <strong>Kenneth</strong>, 1939–2017, Australian Rugby Union Test player.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq080"> <strong>Margaret</strong>, 1762–1819, Australian convict and pioneer settler, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catchword
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011922"><header class="entryHeader"><span class="hw">catchword</span></header><div>/ˈkætʃwɜd/ (<em>say</em> 'kachwerd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> a word or phrase caught up and repeated for effect, as by a political party.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq676"> a word printed at the top of a page in a dictionary or other reference book to indicate the first or last article on that page.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq638"> a device, used especially in old books, to assist the reader by inserting at the foot of the page the first word of the following page.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq908"> an actor’s cue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catechise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011930"><header class="entryHeader"><span class="hw">catechise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of catechise" src="word_pronunciations/03850.mp3"></audio></span>/ˈkætəkaɪz/ (<em>say</em> 'katuhkuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">catechised</strong>, <strong class="bold">catechising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> to instruct orally by means of questions and answers, especially in Christian doctrine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> to question with reference to belief.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq301"> to question closely or excessively.</span></div> Also, <strong class="vs">catechize</strong>. <div class="etym">[Late Latin <em>catēchizāre</em>, from Greek <em>katēchizein</em> teach orally] </div><div class="deriv">–<strong>catechisation</strong> /kætəkaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> katuhkuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>catechiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catechism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089488"><header class="entryHeader"><span class="hw">catechism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of catechism" src="word_pronunciations/03851.mp3"></audio></span>/ˈkætəkɪzəm/ (<em>say</em> 'katuhkizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq127"> an elementary book containing a summary of the principles of the Christian religion, especially as maintained by a particular church, in the form of questions and answers.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq192"> the contents of such a book.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq603"> a similar book of instruction in other subjects.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq200"> a series of formal questions designed to bring out a person’s views.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq938"> <em class="label">Obsolete</em> catechetical instruction.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>catēchismus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000011930" href="entry://catechise%23bigmac000011930"><span class="smallcaps">catechise</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>catechismal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catechist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011931"><header class="entryHeader"><span class="hw">catechist</span></header><div>/ˈkætəkəst/ (<em>say</em> 'katuhkuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> someone who catechises.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq687"> <em class="label">Ecclesiastical</em> a person appointed to instruct catechumens in the principles of religion as a preparation for baptism, confirmation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq021"> a student at a theological college, who is appointed part-time to a parish to gain experience.</span></div> <div class="deriv">–<strong>catechistic</strong> /kætəˈkɪstɪk/ (<em>say</em> katuh'kistik), <strong>catechistical</strong> /kætəˈkɪstɪkəl/ (<em>say</em> katuh'kistikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clockweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014309"><header class="entryHeader"><span class="hw">clockweed</span></header><div>/ˈklɒkwid/ (<em>say</em> 'klokweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">any of several species of annual or perennial herbs belonging to the North American genus <em>Gaura</em>, family Oenotheraceae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clockwise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014310"><header class="entryHeader"><span class="hw">clockwise</span><z><span target_id="X1Y6XoWFs8">adv.</span><span target_id="4EkyGkpD68">adj.</span></z></header><div>/ˈklɒkwaɪz/ (<em>say</em> 'klokwuyz) <div abbr="adv." class="chunk" id="X1Y6XoWFs8"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> in the direction of rotation of the hands of a clock.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4EkyGkpD68">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq351"> of or relating to movement in this direction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clockwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086916"><header class="entryHeader"><span class="hw">clockwork</span><z><span target_id="5nARbpCggv">n.</span><span target_id="Xqmdl9IU1c">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clockwork" src="word_pronunciations/04533.mp3"></audio></span>/ˈklɒkwɜk/ (<em>say</em> 'klokwerk) <div abbr="n." class="chunk" id="5nARbpCggv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> the mechanism of a clock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq768"> any mechanism similar to that of a clock.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Xqmdl9IU1c">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq777"> <strong class="phr">like clockwork</strong>, with perfect regularity or precision: <em class="example asterisk">* <em>She pays at the end of the month like clockwork.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">louis stone</span>, <span class="smallcaps">1911</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cloncurry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096413"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cloncurry</span></header><div>/klɒnˈkʌri/ (<em>say</em> klon'kuree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">a town and shire on the Cloncurry River in north-western Qld; copper mining.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coachwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014492"><header class="entryHeader"><span class="hw">coachwood</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coachwood" src="word_pronunciations/04586.mp3"></audio></span>/ˈkoʊtʃwʊd/ (<em>say</em> 'kohchwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">a tree, <em>Ceratopetalum apetalum</em>, with light, easily worked timber, found in gullies in eastern Australia.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000014479" href="entry://coach%23bigmac000014479"><span class="smallcaps">coach</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014479" href="entry://coach%23mq561">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coachwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014493"><header class="entryHeader"><span class="hw">coachwork</span></header><div>/ˈkoʊtʃwɜk/ (<em>say</em> 'kohchwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">the body of a motor vehicle, as distinguished from the chassis, the engine, and the upholstery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coalcliff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096416"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coalcliff</span></header><div>/ˈkoʊlklɪf/ (<em>say</em> 'kohlklif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">a coalmining settlement in the Illawarra district of NSW, now a northern coastal suburb of Wollongong.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coarctate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014529"><header class="entryHeader"><span class="hw">coarctate</span></header><div>/koʊˈakteɪt/ (<em>say</em> koh'ahktayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> <em class="label">Entomology</em> (of an insect pupa) enclosed in the hardened cuticula (puparium) of a preceding larval instar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq657"> compressed; constricted.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>coarctātus</em>, past participle, pressed together; replacing Middle English <em>coartate</em>, from Latin <em>coartātus</em>, variant of <em>coarctātus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coastcare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac459212155"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coastcare</span></header><div>/ˈkoʊstkɛə/ (<em>say</em> 'kohstkair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">a movement in which voluntary community groups are involved in projects which aim to solve environmental problems in coastal areas; commenced in 1995; activities supported by <strong>Coastcare Australia</strong> which is associated with Landcare Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cocainism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014593"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocainism</span></header><div>/koʊˈkeɪnɪzəm/ (<em>say</em> koh'kaynizuhm), /kəˈkeɪn-/ (<em>say</em> kuh'kayn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">a morbid condition due to excessive or habitual use of cocaine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cochineal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014602"><header class="entryHeader"><span class="hw">cochineal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cochineal" src="word_pronunciations/04617.mp3"></audio></span>/kɒtʃəˈnil/ (<em>say</em> kochuh'neel), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cochineal" src="word_pronunciations/04616.mp3"></audio></span>/ˈkɒtʃənil/ (<em>say</em> 'kochuhneel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq791"> a red dye prepared from the dried bodies of the females of a scale insect, <em>Dactylopius coccus</em>, which lives on cacti of Mexico and other warm regions of Central America.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq562"> the insect itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq753"> the crimson colour of this dye.</span></div><div class="etym"> [French <em>cochenille</em>, from Spanish <em>cochinilla</em>, originally woodlouse, from <em>cochino</em> pig]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cochleate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014605"><header class="entryHeader"><span class="hw">cochleate</span></header><div>/ˈkɒkliˌeɪt/ (<em>say</em> 'koklee.ayt), /-liət/ (<em>say</em> -leeuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq039">shaped like a snail shell; spiral.</span></div> Also, <strong class="vs">cochleated</strong>. <div class="etym">[Latin <em>cochleātus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cockaigne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014611"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cockaigne</span></header><div>/kɒˈkeɪn/ (<em>say</em> ko'kayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medieval Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq641">a land of idleness and luxury.</span></div> Also, <strong class="vs">Cockayne</strong>. <div class="etym">[Old French <em>cocaigne</em>, from Middle Low German <em>kōkenje</em> small cake (of which the houses in this land are made)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockatiel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014614"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockatiel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cockatiel" src="word_pronunciations/04624.mp3"></audio></span>/kɒkəˈtil/ (<em>say</em> kokuh'teel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">a small, crested, long-tailed, endemic Australian cockatoo, <em>Nymphicus hollandicus</em>, common in inland areas of the mainland.</span></div> Also, <strong class="vs">cockatoo-parrot</strong>; <em class="label">WA</em>, <strong class="vs">weero</strong>; <em class="label">NSW</em>, <strong class="vs">quarrion</strong>. <div class="etym">[Dutch <em>kaketielje</em>, from Portuguese <em>cacatilha</em>, diminutive of <em>cacatua</em> <a data-mq-recid="bigmac000014615" href="entry://cockatoo%23bigmac000014615"><span class="smallcaps">cockatoo<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cockatoos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145817553"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cockatoos</span></header><div>/kɒkəˈtuz/ (<em>say</em> kokuh'toohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> <strong>the</strong>, the Australian Federation Cup tennis team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq692"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cockcroft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014626"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cockcroft</span></header><div>/ˈkɒkkrɒft/ (<em>say</em> 'kokkroft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John Douglas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq672">1897–1967, English nuclear physicist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockfight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014634"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockfight</span><z><span target_id="Xrb8pZKpc2">n.</span><span target_id="U0TY3AWqtw">v.i.</span><span target_id="eOsFmnS3QJ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cockfight" src="word_pronunciations/04632.mp3"></audio></span>/ˈkɒkfaɪt/ (<em>say</em> 'kokfuyt) <div abbr="n." class="chunk" id="Xrb8pZKpc2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq554"> a fight between gamecocks, often with metal spurs attached to their legs, on the outcome of which spectators place bets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq012"> a game, often in water, in which contestants on piggyback try to unseat one another by grappling, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="U0TY3AWqtw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq064"> to take part in a cockfight.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="eOsFmnS3QJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq866"> to play cockfight (def. <a data-mq-recid="bigmac000014634" href="#mq012">2</a>) with.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cockfighting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockneyfy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014644"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockneyfy</span></header><div>/ˈkɒknəfaɪ/ (<em>say</em> 'koknuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">cockneyfied</strong>, <strong class="bold">cockneyfying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq369">to give a cockney character to.</span></div> Also, <strong class="vs">cocknify</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concavity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015545"><header class="entryHeader"><span class="hw">concavity</span></header><div>/kɒnˈkævəti/ (<em>say</em> kon'kavuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">concavities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> the state of being concave.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq436"> a concave surface or thing; a hollow; cavity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concealer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac516542768"><header class="entryHeader"><span class="hw">concealer</span></header><div>/kənˈsilə/ (<em>say</em> kuhn'seeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> someone or something that conceals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq830"> a skin-toned cosmetic applied under foundation to conceal skin blemishes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conceited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095429"><header class="entryHeader"><span class="hw">conceited</span></header><div>/kənˈsitəd/ (<em>say</em> kuhn'seetuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> having an exaggerated opinion of one’s abilities, importance, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> <em class="label">Obsolete</em> intelligent; clever.</span></div> <div class="deriv">–<strong>conceitedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>conceitedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concentre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089543"><header class="entryHeader"><span class="hw">concentre</span><z><span target_id="doqYOBSgg8">v.t.</span><span target_id="7YKyxedTCD">v.i.</span></z></header><div>/kɒnˈsɛntə/ (<em>say</em> kon'sentuh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">concentred</strong>, <strong class="bold">concentring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="doqYOBSgg8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> to bring or direct towards a common centre.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7YKyxedTCD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq020"> to converge or come together at a common centre.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">concenter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concerned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104640"><header class="entryHeader"><span class="hw">concerned</span><z><span target_id="cOawt65Kp8">adj.</span><span target_id="p6I3qJvhWl">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concerned" src="word_pronunciations/04992.mp3"></audio></span>/kənˈsɜnd/ (<em>say</em> kuhn'sernd) <div abbr="adj." class="chunk" id="cOawt65Kp8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq834"> upset; worried: <em class="example">a concerned look.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq360"> involved: <em class="example">the children concerned should report to the office.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="p6I3qJvhWl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq338"> <strong class="phr">concerned for</strong>, worried about: <em class="example">concerned for their safety.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq752"> <strong class="phr">concerned with</strong>, paying attention to: <em class="example">this department is concerned with quantity rather than quality.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concerted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015567"><header class="entryHeader"><span class="hw">concerted</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concerted" src="word_pronunciations/04994.mp3"></audio></span>/kənˈsɜtəd/ (<em>say</em> kuhn'sertuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> contrived or arranged by agreement; prearranged; planned or devised: <em class="example">concerted action.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> involving the cooperation and combined forces of those concerned: <em class="example">a concerted effort.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq741"> <em class="label">Music</em> arranged in parts for several voices or instruments.</span></div> <div class="deriv">–<strong>concertedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Conchobar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015588"><header class="entryHeader"><span class="hw">Conchobar</span></header><div>/ˈkɒnkoʊwə/ (<em>say</em> 'konkohwuh), /ˈkɒnʊə/ (<em>say</em> 'konoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000019292" href="entry://Deirdre%23bigmac000019292"><strong>Deirdre</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concierge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015593"><header class="entryHeader"><span class="hw">concierge</span></header><div>/kɒnsiˈɛəʒ/ (<em>say</em> konsee'airzh), /-ˈɜʒ/ (<em>say</em> -'erzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq74"> a hotel employee whose job is to assist guests with their travel arrangements, theatre and restaurant reservations, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq916"> (in France, etc.) someone who has charge of the entrance of a building; a janitor or doorkeeper.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq595"> <em class="label">Obsolete</em> a custodian or warden.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015602"><header class="entryHeader"><span class="hw">concision</span></header><div>/kənˈsɪʒən/ (<em>say</em> kuhn'sizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq437"> concise quality; brevity; terseness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq031"> a cutting up or off; mutilation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concordat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015610"><header class="entryHeader"><span class="hw">concordat</span></header><div>/kɒnˈkɔdæt/ (<em>say</em> kon'kawdat), /kɒŋ-/ (<em>say</em> kong-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> an agreement; a compact.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> an agreement between the pope and a secular government regarding the regulation of ecclesiastical matters.</span></div><div class="etym"> [French, from Medieval Latin <em>concordātum</em>, properly past participle neuter of Latin <em>concordāre</em> agree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concourse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015612"><header class="entryHeader"><span class="hw">concourse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concourse" src="word_pronunciations/05027.mp3"></audio></span>/ˈkɒnkɔs/ (<em>say</em> 'konkaws), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concourse" src="word_pronunciations/05028.mp3"></audio></span>/ˈkɒŋ-/ (<em>say</em> 'kong-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq703"> a flocking together of people; a throng so drawn together; an assembly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> an open space or main hall in a public building, especially a train station.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq859"> grounds for racing, athletic sports, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq705"> a running or coming together; confluence.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq791"> a building in which airline passengers assemble, often designed with bays and projections so that aeroplanes may be docked adjacent to it.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>concours</em>, from Old French, from Latin <em>concursus</em> running together]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concubine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015624"><header class="entryHeader"><span class="hw">concubine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concubine" src="word_pronunciations/05033.mp3"></audio></span>/ˈkɒŋkjubaɪn/ (<em>say</em> 'kongkyoohbuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq679"> a secondary wife.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq000"> a woman who cohabits with a man without being married to him.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq264"> a long-term mistress of a married man.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>concubīna</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concyclic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015628"><header class="entryHeader"><span class="hw">concyclic</span></header><div>/kənˈsɪklɪk/ (<em>say</em> kuhn'siklik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq319">lying on the circumference of the same circle.</span></div> <div class="deriv">–<strong>concyclically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Condorcet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015662"><header class="entryHeader"><span class="hw">Condorcet</span></header><div>/kɒ̃dɔˈseɪ/ (<em>say</em> kondaw'say) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marie Jean Antoine Nicolas Caritat</strong> /maˌri ʒɒ̃ ɒ̃ˌtwan nikɒˌla kariˈta/ (<em>say</em> mah.ree zhon on.twahn neeko.lah kahree'tah), <strong>Marquis de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq578">1743–94, French mathematician and philosopher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conducive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088688"><header class="entryHeader"><span class="hw">conducive</span></header><div>/kənˈdjusɪv/ (<em>say</em> kuhn'dyoohsiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq241">(sometimes followed by <em>to</em>) contributive; helpful: <em class="example asterisk">* <em>This fate was not extended to writers like Patrick White, Martin Boyd or George Johnston who similarly sought exile in climes more conducive to the requirements of their art.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>conduciveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conductor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015669"><header class="entryHeader"><span class="hw">conductor<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conductor" src="word_pronunciations/05054.mp3"></audio></span>/kənˈdʌktə/ (<em>say</em> kuhn'duktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq870"> someone who conducts; a leader, guide, director, or manager.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq486"> the person on a public transport vehicle, who collects fares, issues tickets, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq503"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000100801" href="entry://guard%23bigmac000100801"><strong>guard</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100801" href="entry://guard%23mq797">16</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq524"> the director of an orchestra or chorus, who communicates to the performers by motions of a baton, etc., their interpretation of the music.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq473"> that which conducts.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq303"> a substance, body, or device that readily conducts heat, electricity, sound, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq869"> a lightning conductor.</span></div> <div class="deriv">–<strong>conductorship</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>conductress</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac353814763"><header class="entryHeader"><span class="hw">conductor<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conductor" src="word_pronunciations/05054.mp3"></audio></span>/kənˈdʌktə/ (<em>say</em> kuhn'duktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">a supervisor in charge of field or factory workers on an estate in Malaysia; kangani; kepala; mandore.</span></div><div class="etym"> [Portuguese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Confucian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac676300818"><header class="entryHeader"><span class="hw">Confucian</span><z><span target_id="PNByZPGYgg">adj.</span><span target_id="GgRwYhT2Jm">n.</span></z></header><div>/kənˈfjuʃən/ (<em>say</em> kuhn'fyoohshuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="PNByZPGYgg"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> of or relating to Confucius.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq927"> of or relating to Confucianism.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GgRwYhT2Jm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq824"> an adherent of Confucianism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Confucius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015742"><header class="entryHeader"><span class="hw">Confucius</span></header><div>/kənˈfjuʃəs/ (<em>say</em> kuhn'fyoohshuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">551–479 BC, Chinese philosopher and teacher of principles of conduct.</span></div> Chinese name, <strong>Kongfuzi</strong>. See <a data-mq-recid="bigmac000098935" href="entry://Confucianism%23bigmac000098935"><strong>Confucianism</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
connected
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac981365337"><header class="entryHeader"><span class="hw">connected</span><z><span target_id="9WHwCKAEGT">v.</span><span target_id="kESHAi56hn">adj.</span></z></header><div>/kəˈnɛktəd/ (<em>say</em> kuh'nektuhd) <div abbr="v." class="chunk" id="9WHwCKAEGT"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000090554" href="entry://connect%23bigmac000090554"><strong>connect</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kESHAi56hn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq262"> joined together.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq49"> in tune or harmony: <em class="example">a mother who is so connected with her baby.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>connectedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>connectedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockroach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014649"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockroach</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cockroach" src="word_pronunciations/04637.mp3"></audio></span>/ˈkɒkroʊtʃ/ (<em>say</em> 'kokrohch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq017"> any of various insects of the order Blattodea, usually nocturnal, and having a flattened body, especially the dark-brown or black <strong>oriental cockroach</strong>, <em>Blatta orientalis</em>, a common household pest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> <em class="label">Colloquial</em> a player for the NSW state team in the Rugby League State of Origin football competition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq194"> <em class="label">Chiefly Qld Colloquial</em> someone who was born in NSW, or who has come to regard it as their home.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq492"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) a despicable person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq612"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> a lump of coagulated sugar found in brown sugar.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>cucaracha</em>, associated by folk etymology with English <a data-mq-recid="bigmac000088149" href="entry://cock%23bigmac000088149"><span class="smallcaps">cock<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000063777" href="entry://roach%23bigmac000063777"><span class="smallcaps">roach<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockscomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014650"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockscomb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cockscomb" src="word_pronunciations/04638.mp3"></audio></span>/ˈkɒkskoʊm/ (<em>say</em> 'kokskohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq601"> the comb or caruncle of a cock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq146"> the cap of a professional fool, resembling a cock’s comb.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq627"> a garden plant, <em>Celosia argentea</em> var. <em>cristata</em>, with flowers, commonly crimson or gold, in a broad spike somewhat resembling the comb of a cock.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq507"> any of several other species of <em>Celosia</em>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq784"> → <a data-mq-recid="bigmac000099472" href="entry://coxcomb%23bigmac000099472"><strong>coxcomb</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cocksfoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014651"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocksfoot</span></header><div>/ˈkɒksfʊt/ (<em>say</em> 'koksfoot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">→ <a data-mq-recid="bigmac957131540" href="entry://orchard%20grass%23bigmac957131540"><strong>orchard grass</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the resemblance of the inflorescence to a cock’s foot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockswain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014656"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockswain</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cockswain" src="word_pronunciations/05615.mp3"></audio></span>/ˈkɒksən/ (<em>say</em> 'koksuhn), /-sweɪn/ (<em>say</em> -swayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">→ <a data-mq-recid="bigmac000017090" href="entry://coxswain%23bigmac000017090"><strong>coxswain</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockylora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099129"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockylora</span></header><div>/kɒkiˈlɔrə/ (<em>say</em> kokee'lawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq449"> <em class="label">Chiefly NSW</em> → <a data-mq-recid="bigmac000005236" href="entry://British%20bulldog%23bigmac000005236"><strong>British bulldog</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq803"> any of a number of children’s games especially those involving a <a data-mq-recid="bigmac000014634" href="entry://cockfight%23bigmac000014634">cockfight</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014634" href="entry://cockfight%23mq012">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">cockylorum</strong> /kɒkiˈlɔrəm/ (<em>say</em> kokee'lawruhm), <strong class="vs">cockylora 1, 2, 3</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000089041" href="entry://cockalorum%23bigmac000089041"><span class="smallcaps">cockalorum</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cocooning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac348473267"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocooning</span></header><div>/kəˈkunɪŋ/ (<em>say</em> kuh'koohning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">the practice of retreating to a calm environment for relaxation, usually home, with less socialising or going out for entertainment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coenocyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014734"><header class="entryHeader"><span class="hw">coenocyte</span></header><div>/ˈsinəsaɪt/ (<em>say</em> 'seenuhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">a multinuclear organism made up of many protoplasmic units enclosed by one cell wall, as in some algae and fungi.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000014731" href="entry://coeno-%23bigmac000014731"><span class="smallcaps">coeno-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018334" href="entry://-cyte%23bigmac000018334"><span class="smallcaps">-cyte</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>coenocytic</strong> /sinəˈsɪtɪk/ (<em>say</em> seenuh'sitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coherence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014807"><header class="entryHeader"><span class="hw">coherence</span></header><div>/koʊˈhɪərəns/ (<em>say</em> koh'hearruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> the act or state of cohering; cohesion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq805"> natural or logical connection.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq006"> congruity; consistency.</span></div> Also, <strong class="vs">coherency</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colcannon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040986"><header class="entryHeader"><span class="hw">colcannon</span></header><div>/kəlˈkænən/ (<em>say</em> kuhl'kanuhn), /ˈkɒlkæn-/ (<em>say</em> 'kolkan-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">an Irish dish made of cabbage (or greens) and potatoes boiled and mashed together.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000014885" href="entry://cole%23bigmac000014885"><span class="smallcaps">cole</span></a> + <em>-cannon</em> (of uncertain origin and meaning)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colchicum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014856"><header class="entryHeader"><span class="hw">colchicum</span></header><div>/ˈkɒltʃɪkəm/ (<em>say</em> 'kolchikuhm), /ˈkɒlkɪ-/ (<em>say</em> 'kolki-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq057"> any plant of the liliaceous genus <em>Colchicum</em> native to Europe and Asia, especially <em>C. autumnale</em>, a crocus-like plant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq742"> the dried seeds or corms of this plant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq271"> a medicine or drug prepared from them.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>kolchikon</em>; apparently named after <em>Colchis</em>, in Greek legend the land of Medea and the Golden Fleece]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colcothar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014858"><header class="entryHeader"><span class="hw">colcothar</span></header><div>/ˈkɒlkəθa/ (<em>say</em> 'kolkuhthah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">the red oxide of iron, Fe<sub>2</sub>O<sub>3</sub>, which remains after heating ferrous sulphate, and is used as a pigment and polishing agent; rouge.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from Arabic <em>qolqotār</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Colebatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091156"><header class="entryHeader"><span class="hw">Colebatch</span></header><div>/ˈkoʊlbætʃ/ (<em>say</em> 'kohlbach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> <strong>Sir Harry Pateshall</strong> (<em>Hal</em>), 1872–1953, Australian journalist and state Liberal politician, born in England; premier of WA 1919.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq866"> <strong>John Houghton</strong>, 1909–2005, Australian oncologist and haematologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014888"><header class="entryHeader"><span class="hw">colectomy</span></header><div>/kəˈlɛktəmi/ (<em>say</em> kuh'lektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">colectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq210">the surgical removal of all or part of the colon or large intestine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000015003" href="entry://colon%23bigmac000015003"><span class="smallcaps">col(on)<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022875" href="entry://-ectomy%23bigmac000022875"><span class="smallcaps">-ectomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collected
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014927"><header class="entryHeader"><span class="hw">collected</span></header><div>/kəˈlɛktəd/ (<em>say</em> kuh'lektuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq856">having control of one’s faculties; self-possessed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>collectedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>collectedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014940"><header class="entryHeader"><span class="hw">collector</span><z><span target_id="RsWVSDSB1f">n.</span><span target_id="PxKKdTC6hP">adj.</span></z></header><div>/kəˈlɛktə/ (<em>say</em> kuh'lektuh) <div abbr="n." class="chunk" id="RsWVSDSB1f"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> someone or something that collects.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq076"> a person employed to collect debts, tickets, taxes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq742"> someone who collects, books, paintings, stamps, shells, etc., as a hobby.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq404"> <em class="label">Electricity</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq739"> any device for collecting current from contact inductors.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq784"> an electrode in a radio valve for collecting unwanted electrons or ions.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq310"> an electrode in a transistor.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PxKKdTC6hP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq115"> designed to be a collectable: <em class="example">a collector coin.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin] </div><div class="deriv">–<strong>collectorship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collocate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014970"><header class="entryHeader"><span class="hw">collocate</span><z><span target_id="SZaVTEj6y1">v.t.</span><span target_id="cyMohusfxc">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="SZaVTEj6y1"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of collocate" src="word_pronunciations/04743.mp3"></audio></span>/ˈkɒləkeɪt/ (<em>say</em> 'koluhkayt) (<strong class="bold">collocated</strong>, <strong class="bold">collocating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq082"> to set or place together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq073"> to arrange in proper order: <em class="example">collocated events.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cyMohusfxc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq879"> /ˈkɒləkət/ (<em>say</em> 'koluhkuht) → <a data-mq-recid="bigmac000014971" href="entry://collocation%23bigmac000014971"><strong>collocation</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014971" href="entry://collocation%23mq695">3c</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>collocātus</em>, past participle, set in a place]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colocynth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014998"><header class="entryHeader"><span class="hw">colocynth</span></header><div>/ˈkɒləsɪnθ/ (<em>say</em> 'koluhsinth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq002"> a cucurbitaceous plant, <em>Citrullus colocynthis</em>, of the warmer parts of Asia, the Mediterranean region, etc., bearing a fruit with a bitter pulp which yields a purgative drug.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq458"> the fruit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq289"> the drug.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>colocynthis</em>, from Greek <em>kolokynthis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compactor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015371"><header class="entryHeader"><span class="hw">compactor</span></header><div>/kəmˈpæktə/ (<em>say</em> kuhm'paktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> Also, <strong class="vs">plate compactor</strong>, <strong class="vs">whacker packer</strong>. a machine for making earth, etc., more compact.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq023"> a device on a garbage truck which squeezes the garbage collected into a smaller more compact mass, so that room for additional garbage becomes available.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compactus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015373"><header class="entryHeader"><span class="hw">compactus</span></header><div>/kəmˈpæktəs/ (<em>say</em> kuhm'paktuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">mobile shelving units, usually electrically operated, which stack against each other or stand free according to need, and are used for bulk storage of material.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
complicit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac439659948"><header class="entryHeader"><span class="hw">complicit</span></header><div>/kəmˈplɪsət/ (<em>say</em> kuhm'plisuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq961">involved with a degree of guilt: <em class="example">a company complicit in safety abuses.</em></span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000015446" href="entry://complicity%23bigmac000015446"><span class="smallcaps">complicity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conscious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101298"><header class="entryHeader"><span class="hw">conscious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conscious" src="word_pronunciations/05148.mp3"></audio></span>/ˈkɒnʃəs/ (<em>say</em> 'konshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> aware of one’s own existence, sensations, cognitions, etc.; endowed with consciousness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq822"> inwardly sensible or awake to something: <em class="example">conscious of one’s own faults.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq000"> having the mental faculties awake.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq724"> present to consciousness; known to oneself; felt: <em class="example">conscious guilt.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq703"> aware of what one is doing: <em class="example">a conscious liar.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq292"> aware of oneself; self-conscious.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq028"> deliberate or intentional.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq740"> <em class="label">Obsolete</em> inwardly sensible of wrongdoing.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>conscius</em> knowing] </div><div class="deriv">–<strong>consciously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conscribe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015858"><header class="entryHeader"><span class="hw">conscribe</span></header><div>/kənˈskraɪb/ (<em>say</em> kuhn'skruyb) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">conscribed</strong>, <strong class="bold">conscribing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> to enlist by conscription.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq966"> to limit; circumscribe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conscript
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015859"><header class="entryHeader"><span class="hw">conscript</span><z><span target_id="9ClNh317SI">adj.</span><span target_id="ny0xUt5RRT">n.</span><span target_id="PfZvk2OIzW">v.t.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="9ClNh317SI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq548"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conscript" src="word_pronunciations/05149.mp3"></audio></span>/ˈkɒnskrɪpt/ (<em>say</em> 'konskript) enrolled or formed by conscription: <em class="example">a conscript soldier; </em><em class="example">a conscript army.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ny0xUt5RRT">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conscript" src="word_pronunciations/05149.mp3"></audio></span>/ˈkɒnskrɪpt/ (<em>say</em> 'konskript) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq029"> a recruit obtained by conscription.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq741"> <em class="label">Statistics</em> a person born not only in the same year as another, but on the same day and month: <em class="example">Carol is Christine’s conscript.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PfZvk2OIzW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq604"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conscript" src="word_pronunciations/05150.mp3"></audio></span>/kənˈskrɪpt/ (<em>say</em> kuhn'skript) to enrol compulsorily for service in the armed forces.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>conscriptus</em>, past participle, enrolled]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
constancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015918"><header class="entryHeader"><span class="hw">constancy</span></header><div>/ˈkɒnstənsi/ (<em>say</em> 'konstuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">constancies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq679"> the quality of being constant; firmness or fortitude; faithfulness to a person or cause.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> invariability, uniformity, or regularity.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>constantia</em> firmness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
constrict
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015941"><header class="entryHeader"><span class="hw">constrict</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of constrict" src="word_pronunciations/05202.mp3"></audio></span>/kənˈstrɪkt/ (<em>say</em> kuhn'strikt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> to draw together; compress; cause to contract or shrink.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> to restrict, or inhibit.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>constrictus</em>, past participle, drawn together] </div><div class="deriv">–<strong>constricted</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
construct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015947"><header class="entryHeader"><span class="hw">construct</span><z><span target_id="IK30NZCc90">v.t.</span><span target_id="CnzmuOzycy">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="IK30NZCc90"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of construct" src="word_pronunciations/05205.mp3"></audio></span>/kənˈstrʌkt/ (<em>say</em> kuhn'strukt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> to form by putting together parts; build; frame; devise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq439"> <em class="label">Grammar</em> to put together words in syntactical arrangement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq733"> <em class="label">Geometry</em>, <em class="label">etc.</em> to draw, as a figure, so as to fulfil given conditions.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CnzmuOzycy">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of construct" src="word_pronunciations/05204.mp3"></audio></span>/ˈkɒnstrʌkt/ (<em>say</em> 'konstrukt) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq247"> something constructed.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq508"> a complex image or idea resulting from a synthesis by the mind.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>constructus</em>, past participle, constructed, piled or put together] </div><div class="deriv">–<strong>constructor</strong>, <strong>constructer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contactee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac879692832"><header class="entryHeader"><span class="hw">contactee</span></header><div>/kɒntækˈti/ (<em>say</em> kontak'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">a person who has supposedly been in communication with an extraterrestrial being.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contactor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015985"><header class="entryHeader"><span class="hw">contactor</span></header><div>/ˈkɒntæktə/ (<em>say</em> 'kontaktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Electricity</em> </div><div class="def"><span id="mq475">→ <a data-mq-recid="bigmac000015978" href="entry://contact-breaker%23bigmac000015978"><strong>contact-breaker</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contumacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016116"><header class="entryHeader"><span class="hw">contumacy</span></header><div>/ˈkɒntʃuməsi/ (<em>say</em> 'konchoohmuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">contumacies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> stubborn perverseness or rebelliousness; wilful and obstinate resistance or disobedience to authority.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq895"> <em class="label">Law</em> wilful refusal to obey an order of a court.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>contumacie</em>, from Latin <em>contumācia</em>, from <em>contumax</em> stubborn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016129"><header class="entryHeader"><span class="hw">convector</span></header><div>/kənˈvɛktə/ (<em>say</em> kuhn'vektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">a heating device, especially a room-heater, distributing heat by convection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copacetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac12839998"><header class="entryHeader"><span class="hw">copacetic</span></header><div>/koʊpəˈsɛtɪk/ (<em>say</em> kohpuh'setik), /-ˈsitɪk/ (<em>say</em> -'seetik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq162">extremely satisfactory; fine: <em class="example">everything is copacetic.</em></span></div> Also, <strong class="vs">copasetic</strong>. <div class="etym">[Black English (Southern)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corcovado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016382"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corcovado</span></header><div>/kɔkoʊˈvaðoʊ/ (<em>say</em> kawkoh'vahdhoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">a mountain in south-eastern Brazil, overlooking Rio de Janeiro; on its summit is the statue of Christ the Redeemer. 704 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corkscrew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016431"><header class="entryHeader"><span class="hw">corkscrew</span><z><span target_id="nGsQAlIfE7">n.</span><span target_id="S6yNGuMjSf">adj.</span><span target_id="llWFA5CvyP">v.t.</span><span target_id="sNnJqacMwu">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corkscrew" src="word_pronunciations/05417.mp3"></audio></span>/ˈkɔkskru/ (<em>say</em> 'kawkskrooh) <div abbr="n." class="chunk" id="nGsQAlIfE7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> an instrument consisting of a metal spiral with a sharp point and a transverse handle, used to draw corks from bottles.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="S6yNGuMjSf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq580"> resembling a corkscrew; helical; spiral.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="llWFA5CvyP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq972"> to cause to move in a spiral or zigzag course.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="sNnJqacMwu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq661"> to move in such a course.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corncrake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016444"><header class="entryHeader"><span class="hw">corncrake</span></header><div>/ˈkɔnkreɪk/ (<em>say</em> 'kawnkrayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">the landrail, <em>Crex crex</em>, of grasslands and grain fields, which breeds in the Northern Hemisphere and migrates southwards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cornichon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016467"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cornichon</span></header><div>/ˈkɔniʃən/ (<em>say</em> 'kawneeshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> a European black grape grown for table use.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq448"> (<em>lower case</em>) a small pickled cucumber; gherkin.</span></div><div class="etym"> [French; literally, little horn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corticate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016601"><header class="entryHeader"><span class="hw">corticate</span></header><div>/ˈkɔtəkət/ (<em>say</em> 'kawtuhkuht), /-keɪt/ (<em>say</em> -kayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq384">having a cortex.</span></div> Also, <strong class="vs">corticated</strong>. <div class="etym">[Latin <em>corticātus</em> having bark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corticoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac400514985"><header class="entryHeader"><span class="hw">corticoid</span></header><div>/ˈkɔtəkɔɪd/ (<em>say</em> 'kawtuhkoyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">a steroid hormone produced naturally by the adrenal cortex or artificially by synthesising it; with many medical uses, such as reducing swelling and reducing immune-system responses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coruscate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016609"><header class="entryHeader"><span class="hw">coruscate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coruscate" src="word_pronunciations/05484.mp3"></audio></span>/ˈkɒrəskeɪt/ (<em>say</em> 'koruhskayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">coruscated</strong>, <strong class="bold">coruscating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq507">to emit vivid flashes of light; sparkle; gleam.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>coruscātus</em>, past participle, moved quickly, flashed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chancellor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012668"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chancellor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Chancellor" src="word_pronunciations/04055.mp3"></audio></span>/ˈtʃansələ/ (<em>say</em> 'chahnsuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq693">died 1556, English navigator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charactery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086896"><header class="entryHeader"><span class="hw">charactery</span></header><div>/ˈkærəktəri/ (<em>say</em> 'karuhktuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">characteries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> the use of characters or symbols for the expression of meaning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> characters or symbols collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charcutier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012771"><header class="entryHeader"><span class="hw">charcutier</span></header><div>/ʃaˈkutieɪ/ (<em>say</em> shah'koohteeay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">someone who sells or produces charcuterie.</span></div><div class="etym"> [French, from the earlier form <em>charcuitier</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chaucerian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012887"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chaucerian</span><z><span target_id="LcUPORfvoK">adj.</span><span target_id="iXG2t3RbR4">n.</span></z></header><div>/tʃɔˈsɪəriən/ (<em>say</em> chaw'searreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="LcUPORfvoK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> of, relating to, or characteristic of the writings of Geoffrey Chaucer.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iXG2t3RbR4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq430"> a scholar devoted to the study of Chaucer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq834"> an imitator or follower of Chaucer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
checkpoint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093904"><header class="entryHeader"><span class="hw">checkpoint</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of checkpoint" src="word_pronunciations/04136.mp3"></audio></span>/ˈtʃɛkpɔɪnt/ (<em>say</em> 'chekpoynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq273"> a place where traffic is halted for inspection: <em class="example asterisk">* <em>the soldier was shot by government troops after driving through a checkpoint.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq726"> a landmark used in flying.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq904"> <em class="label">Military</em> a gunnery target used to test the accuracy of range and direction adjustments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheesecake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098029"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheesecake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cheesecake" src="word_pronunciations/04144.mp3"></audio></span>/ˈtʃizkeɪk/ (<em>say</em> 'cheezkayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq443"> a kind of cake or open pie filled with a rich, sweet mixture containing a soft cheese, such as cream cheese, and other flavourings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq997"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq419"> photographs of attractive women in newspapers, magazines, etc., posed to display their bodies, and emphasising their sex appeal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq270"> the women who pose for such photographs.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq560"> the titillating display of female bodies: <em class="example">what this show needs is more cheesecake.</em></span></div></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000095354" href="entry://beefcake%23bigmac000095354"><strong>beefcake</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemocline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac987111097"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemocline</span></header><div>/ˈkimoʊklaɪn/ (<em>say</em> 'keemohkluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq66">(in a meromictic lake) the transition zone between the upper and lower layers, characterised by a change from aerobic to anaerobic conditions.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000012993" href="entry://chemo-%23bigmac000012993"><span class="smallcaps">chemo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac219386425" href="entry://-cline%23bigmac219386425"><span class="smallcaps">-cline</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac219386425" href="entry://-cline%23mq180">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cherrypick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125392528"><header class="entryHeader"><span class="hw">cherrypick</span><z><span target_id="gzGLqjpK1J">v.t.</span><span target_id="hECnlvGwfE">v.i.</span></z></header><div>/ˈtʃɛripɪk/ (<em>say</em> 'chereepik) <div abbr="v.t." class="chunk" id="gzGLqjpK1J"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> to select (the best) leaving the remainder behind: <em class="example">to cherrypick financially rewarding opportunities.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hECnlvGwfE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq927"> to select the best on offer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chicharron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac945651476"><header class="entryHeader"><span class="hw">chicharron</span></header><div>/tʃitʃəˈroʊn/ (<em>say</em> cheechuh'rohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chicharrones</strong> /tʃitʃəˈroʊneɪz/ (<em>say</em> cheechuh'rohnayz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq171"> a snack consisting of fried pork crackling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq083"> any of various other foods fried to resemble pork crackling: <em class="example">fish tail chicharron</em></span></div> Also, <strong class="vs">chicharrón</strong>. <div class="etym">[Spanish: crackling]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chichester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013102"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chichester</span></header><div>/ˈtʃɪtʃəstə/ (<em>say</em> 'chichuhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Francis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq347">1901–72, English yachtsman; first person to sail around the world single-handed, in the <em>Gipsy Moth IV</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chickenpox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013114"><header class="entryHeader"><span class="hw">chickenpox</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chickenpox" src="word_pronunciations/04183.mp3"></audio></span>/ˈtʃɪkənpɒks/ (<em>say</em> 'chikuhnpoks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">a mild, contagious eruptive disease, commonly of children, caused by a virus; varicella.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chiffchaff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013130"><header class="entryHeader"><span class="hw">chiffchaff</span></header><div>/ˈtʃɪftʃæf/ (<em>say</em> 'chifchaf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">a common, plain-coloured European warbler, <em>Phylloscopus collybita</em>.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chimerical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013197"><header class="entryHeader"><span class="hw">chimerical</span></header><div>/kaɪˈmɛrɪkəl/ (<em>say</em> kuy'merikuhl), /kə-/ (<em>say</em> kuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> unreal; imaginary; visionary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq760"> wildly fanciful.</span></div> Also, <strong class="vs">chimeric</strong>. <div class="deriv">–<strong>chimerically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chinchilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013225"><header class="entryHeader"><span class="hw">chinchilla</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chinchilla" src="word_pronunciations/04214.mp3"></audio></span>/tʃɪnˈtʃɪlə/ (<em>say</em> chin'chiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> a small South American rodent of the genus <em>Chinchilla</em>, whose valuable skin is dressed as a fur.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq416"> the fur itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq704"> a thick, napped, woollen fabric for coats, especially children’s coats.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq732"> one of a variety of any of certain animals, as a cat or rabbit, with long, soft, grey fur.</span></div><div class="etym"> [Spanish, diminutive of <em>chinche</em> bug]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinchilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096399"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinchilla</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Chinchilla" src="word_pronunciations/04214.mp3"></audio></span>/tʃɪnˈtʃɪlə/ (<em>say</em> chin'chiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">a town and shire in Qld on the northern edge of the Darling Downs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chiromancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098134"><header class="entryHeader"><span class="hw">chiromancy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chiromancy" src="word_pronunciations/04227.mp3"></audio></span>/ˈkaɪrəˌmænsi/ (<em>say</em> 'kuyruh.mansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">→ <a data-mq-recid="bigmac000053992" href="entry://palmistry%23bigmac000053992"><strong>palmistry</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">cheiromancy</strong>. <div class="etym">[Middle English, probably from Middle French <em>chiromancie</em>, <em>cyromancie</em>, from Medieval Latin <em>chiromantia</em>, from Greek <em>cheiro-</em> <a data-mq-recid="bigmac000013306" href="entry://chiro-%23bigmac000013306"><span class="smallcaps">chiro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044800" href="entry://-mancy%23bigmac000044800"><span class="smallcaps">-mancy</span></a>; compare Greek <em>cheiromantis</em> chiromancer] </div><div class="deriv">–<strong>chiromancer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chockalott
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013398"><header class="entryHeader"><span class="hw">chockalott</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chockalott" src="word_pronunciations/04249.mp3"></audio></span>/ˈtʃɒkəlɒt/ (<em>say</em> 'chokuhlot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">→ <a data-mq-recid="bigmac000044554" href="entry://Major%20Mitchell%23bigmac000044554"><strong>Major Mitchell</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chocoholic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013403"><header class="entryHeader"><span class="hw">chocoholic</span></header><div>/tʃɒkəˈhɒlɪk/ (<em>say</em> chokuh'holik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq093">someone who has a weakness for chocolate.</span></div> Also, <strong class="vs">chocaholic</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000013404" href="entry://chocolate%23bigmac000013404"><span class="smallcaps">choco(late)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001234" href="entry://-aholic%23bigmac000001234"><span class="smallcaps">-(a)holic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chowchilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013529"><header class="entryHeader"><span class="hw">chowchilla</span></header><div>/tʃaʊˈtʃɪlə/ (<em>say</em> chow'chiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">a ground-dwelling bird, <em>Orthonyx spaldingii</em>, closely related to the logrunner, with a resonant call, inhabiting rainforests in north-eastern Qld; auctioneer bird.</span></div><div class="etym"> [Dyirbal and Yidiny]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromatics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013600"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromatics</span></header><div>/krəˈmætɪks/ (<em>say</em> kruh'matiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">the science of colours.</span></div> Also, <strong class="vs">chromatology</strong> /kroʊməˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> krohmuh'toluhjee). <div class="deriv">–<strong>chromatist</strong> /ˈkroʊmətəst/ (<em>say</em> 'krohmuhtuhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cystocarp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018327"><header class="entryHeader"><span class="hw">cystocarp</span></header><div>/ˈsɪstəkap/ (<em>say</em> 'sistuhkahp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">the mass of carpospores formed as a result of fertilisation in red algae (Rhodophyta), with or without a special envelope (pericarp).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cacciatore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010509"><header class="entryHeader"><span class="hw">cacciatore</span></header><div>/kætʃəˈtɔri/ (<em>say</em> kachuh'tawree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq315">(of fowl or game dishes) braised in a sauce of onions, tomatoes, wine, etc.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>cacciatore</em> hunter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cachinnate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010516"><header class="entryHeader"><span class="hw">cachinnate</span></header><div>/ˈkækəneɪt/ (<em>say</em> 'kakuhnayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">cachinnated</strong>, <strong class="bold">cachinnating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq369">to laugh loudly or immoderately.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cachinnātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>cachinnation</strong> /kækəˈneɪʃən/ (<em>say</em> kakuh'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cacogenics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010531"><header class="entryHeader"><span class="hw">cacogenics</span></header><div>/kækoʊˈdʒɛnɪks/ (<em>say</em> kakoh'jeniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">→ <a data-mq-recid="bigmac000022557" href="entry://dysgenics%23bigmac000022557"><strong>dysgenics</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000010527" href="entry://caco-%23bigmac000010527"><span class="smallcaps">caco-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024766" href="entry://eugenics%23bigmac000024766"><span class="smallcaps">(eu)genics</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cacogenic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cacography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010532"><header class="entryHeader"><span class="hw">cacography</span></header><div>/kæˈkɒgrəfi/ (<em>say</em> ka'kogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> bad handwriting (opposed to <em>calligraphy</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> incorrect spelling (opposed to <em>orthography</em>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000010527" href="entry://caco-%23bigmac000010527"><span class="smallcaps">caco-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031359" href="entry://-graphy%23bigmac000031359"><span class="smallcaps">-graphy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cacographer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>cacographic</strong> /kækəˈgræfɪk/ (<em>say</em> kakuh'grafik), <strong>cacographical</strong> /kækəˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> kakuh'grafikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cacomistle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010533"><header class="entryHeader"><span class="hw">cacomistle</span></header><div>/ˈkækəmɪsəl/ (<em>say</em> 'kakuhmisuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">either of two carnivorous mammals of the genus <em>Bassariscus</em>, of America, related to the raccoon but smaller, with a sharper snout and longer tail.</span></div> Also, <strong class="vs">cacomixle</strong> /ˈkækəmɪsəl/ (<em>say</em> 'kakuhmisuhl), /-mɪksəl/ (<em>say</em> -miksuhl). <div class="etym">[Mexican Spanish <em>cacomixtle</em>, from Nahuatl <em>tlacomiztli</em>, from <em>tlaco</em> middle-sized + <em>miztli</em> lion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cacoyannis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010537"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cacoyannis</span></header><div>/kakɔɪˈanəs/ (<em>say</em> kahkoy'ahnuhs), /kaˈkɔɪjənəs/ (<em>say</em> kah'koyyuhnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq572">1921–2011, Greek Cypriot film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calcareous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010671"><header class="entryHeader"><span class="hw">calcareous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calcareous" src="word_pronunciations/03503.mp3"></audio></span>/kælˈkɛəriəs/ (<em>say</em> kal'kairreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq622">of, coated with, containing, or like calcium carbonate; chalky: <em class="example">calcareous earth.</em></span></div><div class="etym"> [variant of <em>calcarious</em>, from Latin <em>calcārius</em> relating to lime]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calcarosol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac744956496"><header class="entryHeader"><span class="hw">calcarosol</span></header><div>/kælˈkɛərəsɒl/ (<em>say</em> kal'kairruhsol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">(in Australian soil taxonomy) a soil type which contains a high degree of calcium carbonate, especially in the subsoil.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000010671" href="entry://calcareous%23bigmac000010671"><span class="smallcaps">calcar(eous)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac679217266" href="entry://-sol%23bigmac679217266"><span class="smallcaps">-sol</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calceiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010673"><header class="entryHeader"><span class="hw">calceiform</span></header><div>/ˈkælsiəfɔm/ (<em>say</em> 'kalseeuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq499">→ <a data-mq-recid="bigmac000010675" href="entry://calceolate%23bigmac000010675"><strong>calceolate</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>calceus</em> a shoe + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calceolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010675"><header class="entryHeader"><span class="hw">calceolate</span></header><div>/ˈkælsiəleɪt/ (<em>say</em> 'kalseeuhlayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq580">having the form of a shoe or slipper, as the labellum of certain orchids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calciferol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010679"><header class="entryHeader"><span class="hw">calciferol</span></header><div>/kælˈsɪfərɒl/ (<em>say</em> kal'sifuhrol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">vitamin D<sub>2</sub>; a fat-soluble, crystalline alcohol, found in milk and fish-liver oils and produced by the activation of ergosterol by ultraviolet irradiation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calcitonin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac600661668"><header class="entryHeader"><span class="hw">calcitonin</span></header><div>/kælsəˈtoʊnən/ (<em>say</em> kalsuh'tohnuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">a hormone secreted by the thyroid gland which inhibits the release of calcium from the skeleton into the blood.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac975424530" href="entry://calci-%23bigmac975424530"><span class="smallcaps">calci-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077049" href="entry://tonic%23bigmac000077049"><span class="smallcaps">ton(ic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calculable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010701"><header class="entryHeader"><span class="hw">calculable</span></header><div>/ˈkælkjələbəl/ (<em>say</em> 'kalkyuhluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> able to be calculated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq137"> able to be counted on; reliable; dependable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calculated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac924573900"><header class="entryHeader"><span class="hw">calculated</span></header><div>/ˈkælkjəleɪtəd/ (<em>say</em> 'kalkyuhlaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq845"> ascertained by mathematical methods: <em class="example asterisk">* <em>In fact the computerised pop-up sprinkler system, which irrigates at a calculated rate during non-daylight hours, minimises evaporation and makes very effective use of water.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mercury</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq868"> (of a course of action) undertaken after careful consideration of the possibility of failure: <em class="example">a calculated risk.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq470"> deliberate or cold-blooded: <em class="example asterisk">* <em>The new century saw a period of punitive expeditions, calculated operations of extermination.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">al grassby and marji hill</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>calculatedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calculator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010703"><header class="entryHeader"><span class="hw">calculator</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calculator" src="word_pronunciations/03510.mp3"></audio></span>/ˈkælkjəleɪtə/ (<em>say</em> 'kalkyuhlaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> someone who calculates or computes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq775"> a machine that performs mathematical operations mechanically, electro-mechanically or electronically.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq710"> a set of tables that facilitates calculation.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cancellate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010974"><header class="entryHeader"><span class="hw">cancellate</span></header><div>/ˈkænsəleɪt/ (<em>say</em> 'kansuhlayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq770">of spongy or porous structure, as bone.</span></div> Also, <strong class="vs">cancellous</strong>. <div class="etym">[Latin <em>cancellātus</em>, past participle, latticed. See <a data-mq-recid="bigmac000102993" href="entry://cancel%23bigmac000102993"><span class="smallcaps">cancel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
candescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010989"><header class="entryHeader"><span class="hw">candescent</span></header><div>/kænˈdɛsənt/ (<em>say</em> kan'desuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq125">glowing; incandescent.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>candescens</em>, present participle, beginning to glow] </div><div class="deriv">–<strong>candescence</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>candescently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
candlewick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011004"><header class="entryHeader"><span class="hw">candlewick</span><z><span target_id="xp5x1wkZSR">n.</span><span target_id="Vffl5zHQ8M">adj.</span></z></header><div>/ˈkændlwɪk/ (<em>say</em> 'kandlwik) <div abbr="n." class="chunk" id="xp5x1wkZSR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> the wick of a candle.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Vffl5zHQ8M">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq022"> (of a fabric) made from usually unbleached cotton, into which small, short bunches of wicking have been hooked to form a design, used for bedspreads, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cruciform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017671"><header class="entryHeader"><span class="hw">cruciform</span></header><div>/ˈkrusəfɔm/ (<em>say</em> 'kroohsuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq444">cross-shaped.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>crux</em> cross + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cruciformly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryoscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017728"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryoscope</span></header><div>/ˈkraɪəskoʊp/ (<em>say</em> 'kruyuhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">an instrument for determining freezing and solidification points.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryoscopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017730"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryoscopy</span></header><div>/kraɪˈɒskəpi/ (<em>say</em> kruy'oskuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq669"> the determination of the freezing points of liquids or solutions, or of the lowering of the freezing points by dissolved substances.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq906"> <em class="label">Medicine</em> the determination of the freezing points of certain bodily fluids, as urine, for diagnosis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000017715" href="entry://cryo-%23bigmac000017715"><span class="smallcaps">cryo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000066128" href="entry://-scopy%23bigmac000066128"><span class="smallcaps">-scopy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cubiculum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017822"><header class="entryHeader"><span class="hw">cubiculum</span></header><div>/kjuˈbɪkjələm/ (<em>say</em> kyooh'bikyuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cubicula</strong> /kjuˈbɪkjələ/ (<em>say</em> kyooh'bikyuhluh))</div><div class="def"><span id="mq502">a burial chamber, as in catacombs.</span></div><div class="etym"> [Latin: bedroom]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cucamelon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac315586034"><header class="entryHeader"><span class="hw">cucamelon</span></header><div>/ˈkjukəmɛlən/ (<em>say</em> 'kyoohkuhmeluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">→ <a data-mq-recid="bigmac193252906" href="entry://mouse%20melon%23bigmac193252906"><strong>mouse melon</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000089381" href="entry://cucumber%23bigmac000089381"><span class="smallcaps">cucumber</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000083919" href="entry://watermelon%23bigmac000083919"><span class="smallcaps">watermelon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cucaracha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017829"><header class="entryHeader"><span class="hw">cucaracha</span></header><div>/kʊkəˈratʃə/ (<em>say</em> kookuh'rahchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">a night-club dance originating in Mexico.</span></div><div class="etym"> [named after ‘La <em>Cucaracha’</em>, ‘The Cockroach’, a popular song]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cuchulain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017830"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cuchulain</span></header><div>/kuˈhulən/ (<em>say</em> kooh'hoohluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Celtic Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq284">the hero of the Gaelic epic <em>Táin Bó Cúalnge</em> (‘The Cattle Raid of Cooley’), centred in the kingdom of Ulster.</span></div> Also, <strong class="vs">Cuchulainn</strong>, <strong class="vs">Cuchullain</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuckoldry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017833"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuckoldry</span></header><div>/ˈkʌkəldri/ (<em>say</em> 'kukuhldree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> the act or fact of making a cuckold of one.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq881"> the state of being a cuckold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cucullate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017843"><header class="entryHeader"><span class="hw">cucullate</span></header><div>/ˈkjukəleɪt/ (<em>say</em> 'kyoohkuhlayt), /-lət/ (<em>say</em> -luht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq443"> cowled; hooded.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq033"> resembling a cowl or hood.</span></div> Also, <strong class="vs">cucullated</strong>. <div class="etym">[Late Latin <em>cucullātus</em> hooded]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cumbrance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017942"><header class="entryHeader"><span class="hw">cumbrance</span></header><div>/ˈkʌmbrəns/ (<em>say</em> 'kumbruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq009"> trouble.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq669"> encumbrance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
currycomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018071"><header class="entryHeader"><span class="hw">currycomb</span><z><span target_id="1sinhkv7cS">n.</span><span target_id="tsIGPscxT3">v.t.</span></z></header><div>/ˈkʌrikoʊm/ (<em>say</em> 'kureekohm) <div abbr="n." class="chunk" id="1sinhkv7cS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> a comb, usually with rows of metal teeth, for currying horses, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="tsIGPscxT3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq264"> to rub or clean with such a comb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cybercafe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac735564492"><header class="entryHeader"><span class="hw">cybercafe</span></header><div>/ˈsaɪbəkæfeɪ/ (<em>say</em> 'suybuhkafay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">→ <a data-mq-recid="bigmac779013392" href="entry://cyber%20cafe%23bigmac779013392"><strong>cyber cafe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cybercash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac46694878"><header class="entryHeader"><span class="hw">cybercash</span></header><div>/ˈsaɪbəkæʃ/ (<em>say</em> 'suybuhkash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq517">cybermoney.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyclamate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018223"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyclamate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cyclamate" src="word_pronunciations/05990.mp3"></audio></span>/ˈsaɪkləmeɪt/ (<em>say</em> 'suykluhmayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cyclamate" src="word_pronunciations/05991.mp3"></audio></span>/-mət/ (<em>say</em> -muht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">a salt of cyclohexylsulphamic acid, C<sub>6</sub>H<sub>11</sub>.NH.SO<sub>3</sub>H, especially the sodium and calcium salts which are used in artificial sweeteners.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>cycl</em>(<em>ohexyl-sulph</em>)<em>amate</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyclepath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018227"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyclepath</span></header><div>/ˈsaɪkəlpaθ/ (<em>say</em> 'suykuhlpahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">a track designed for people riding bicycles; bikeway; cycleway.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyclonite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018243"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyclonite</span></header><div>/ˈsaɪklənaɪt/ (<em>say</em> 'suykluhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">a white crystalline solid, (CH<sub>2</sub>N.NO<sub>2</sub>)<sub>3</sub> used as an explosive; hexogen; RDX.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018233" href="entry://cyclo-%23bigmac000018233"><span class="smallcaps">cyclo-</span></a> + (<em>trimothylene-tri</em>)<em>nit</em>(<em>ramin</em>)<em>e</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyclopean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018246"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyclopean</span></header><div>/saɪkləˈpiən/ (<em>say</em> suykluh'peeuhn), /saɪˈklɒpiən/ (<em>say</em> suy'klopeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> gigantic; vast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> <em class="label">Architecture</em> of, like or denoting an early style of masonry employing massive stones, more or less irregular in shape.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000090479" href="entry://Cyclops%23bigmac000090479"><span class="smallcaps">Cyclops</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyclorama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018250"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyclorama</span></header><div>/saɪkləˈramə/ (<em>say</em> suykluh'rahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq742"> a pictorial representation, in natural perspective, of a landscape, a battle, etc., on the inner wall of a cylindrical room or hall, the spectators occupying a position in the centre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq360"> <em class="label">Theatre</em> a curved wall or backcloth at the back of a stage used to create the impression of unlimited space or distance, or for lighting effects.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018221" href="entry://cycl-%23bigmac000018221"><span class="smallcaps">cycl-</span></a> + Greek (<em>h</em>)<em>orama</em> view] </div><div class="deriv">–<strong>cycloramic</strong> /saɪkləˈræmɪk/ (<em>say</em> suykluh'ramik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyclotron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103131"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyclotron</span></header><div>/ˈsaɪklətrɒn/ (<em>say</em> 'suykluhtron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">a device for imparting very high speed to electrified particles by successive electric impulses at high frequency, space requirements and applied voltage being kept relatively low by causing the particles to move in spiral paths in a strong magnetic field.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018233" href="entry://cyclo-%23bigmac000018233"><span class="smallcaps">cyclo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac101559761" href="entry://-tron%23bigmac101559761"><span class="smallcaps">-tron</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canecutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011020"><header class="entryHeader"><span class="hw">canecutter</span></header><div>/ˈkeɪnkʌtə/ (<em>say</em> 'kaynkutuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq971"> someone employed in cutting sugar cane.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq878"> a machine which cuts sugar cane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canonicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011078"><header class="entryHeader"><span class="hw">canonicate</span></header><div>/kəˈnɒnəkeɪt/ (<em>say</em> kuh'nonuhkayt), /-kət/ (<em>say</em> -kuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">the office or dignity of a canon; a canonry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canonicity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011079"><header class="entryHeader"><span class="hw">canonicity</span></header><div>/kænəˈnɪsəti/ (<em>say</em> kanuh'nisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">canonical character.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cantatrice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011108"><header class="entryHeader"><span class="hw">cantatrice</span></header><div>/kɒntəˈtris/ (<em>say</em> kontuh'trees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">a female singer.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canvasback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011149"><header class="entryHeader"><span class="hw">canvasback</span></header><div>/ˈkænvəsbæk/ (<em>say</em> 'kanvuhsbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">a North American wild duck, <em>Aythya valisineria</em>, with a whitish back, prized for the delicacy of its flesh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caoutchouc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003892"><header class="entryHeader"><span class="hw">caoutchouc</span></header><div>/ˈkaʊtʃuk/ (<em>say</em> 'kowchoohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq591"> the gummy coagulated juice of certain tropical plants; indiarubber.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> pure rubber.</span></div><div class="etym"> [French, from Spanish <em>cauchú</em>, of S American origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Capablanca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011161"><header class="entryHeader"><span class="hw">Capablanca</span></header><div>/kapəˈblaŋkə/ (<em>say</em> kahpuh'blahngkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>José Raúl</strong> /hoʊˌzeɪ raˈul/ (<em>say</em> hoh.zay rah'oohl), </div><div class="def"><span id="mq251">1888–1942, Cuban chess player known as ‘the Chess Machine’; many times world champion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capacitate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011164"><header class="entryHeader"><span class="hw">capacitate</span></header><div>/kəˈpæsəteɪt/ (<em>say</em> kuh'pasuhtayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">capacitated</strong>, <strong class="bold">capacitating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> to make capable; enable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq007"> to furnish with legal powers.</span></div> <div class="deriv">–<strong>capacitation</strong> /kəpæsəˈteɪʃən/ (<em>say</em> kuhpasuh'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capacitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011165"><header class="entryHeader"><span class="hw">capacitive</span></header><div>/kəˈpæsətɪv/ (<em>say</em> kuh'pasuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq213">relating to capacitance or capacity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capnomancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011249"><header class="entryHeader"><span class="hw">capnomancy</span></header><div>/ˈkæpnəmænsi/ (<em>say</em> 'kapnuhmansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">the study of smoke rising from a fire for divination.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>capnomantia</em>, from Greek <em>kapnos</em> smoke + <a data-mq-recid="bigmac000044800" href="entry://-mancy%23bigmac000044800"><span class="smallcaps">-mancy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cappadocia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011259"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cappadocia</span></header><div>/kæpəˈdoʊʃə/ (<em>say</em> kapuh'dohshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">the historical name of a region in central Turkey; an ancient country in eastern Asia Minor; later a Roman province.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cappuccino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011263"><header class="entryHeader"><span class="hw">cappuccino</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cappuccino" src="word_pronunciations/03654.mp3"></audio></span>/kæpəˈtʃinoʊ/ (<em>say</em> kapuh'cheenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cappuccinos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq864">a coffee drink in which espresso coffee is topped with hot milk which has been frothed up by passing steam through it.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>cappuccio</em> hood (the topping of frothy milk)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capricious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011267"><header class="entryHeader"><span class="hw">capricious</span></header><div>/kəˈprɪʃəs/ (<em>say</em> kuh'prishuhs), /-ˈpriʃəs/ (<em>say</em> -'preeshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> subject to, led by, or indicative of caprice or whim.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq305"> <em class="label">Obsolete</em> fanciful or witty.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>capriccioso</em>] </div><div class="deriv">–<strong>capriciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>capriciousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caractacus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011319"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caractacus</span></header><div>/kəˈræktəkəs/ (<em>say</em> kuh'raktuhkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">fl. c. AD 50, chieftain who opposed the Romans in Britain.</span></div> Also, <strong class="vs">Caradoc</strong> /kəˈrædək/ (<em>say</em> kuh'raduhk).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carchemish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011408"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carchemish</span></header><div>/kaˈkimɪʃ/ (<em>say</em> kah'keemish), /ˈkakəmɪʃ/ (<em>say</em> 'kahkuhmish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">an ancient Syrian settlement on the upper Euphrates; conquered by Assyria in 717 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carcinogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011409"><header class="entryHeader"><span class="hw">carcinogen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carcinogen" src="word_pronunciations/03698.mp3"></audio></span>/kaˈsɪnədʒən/ (<em>say</em> kah'sinuhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">any substance which tends to produce a cancer in a body.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>karkinos</em> cancer + <a data-mq-recid="bigmac000029833" href="entry://-gen%23bigmac000029833"><span class="smallcaps">-gen</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>carcinogenic</strong> /kasənəˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> kahsuhnuh'jenik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caricature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089358"><header class="entryHeader"><span class="hw">caricature</span><z><span target_id="yrhPrTLCs9">n.</span><span target_id="N9bdhaf0rs">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caricature" src="word_pronunciations/03727.mp3"></audio></span>/ˈkærəkətʃʊə/ (<em>say</em> 'karuhkuhchoouh) <div abbr="n." class="chunk" id="yrhPrTLCs9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> a picture, description, etc., ludicrously exaggerating the peculiarities or defects of persons or things: <em class="example asterisk">* <em>But it was not until Hop and, a little while after, Phil May were brought from abroad that the paper’s cartoons and caricatures took on a real importance.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">vance palmer</span>, <span class="smallcaps">1954</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> the art or process of making such pictures, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq939"> any imitation or copy so inferior as to be ludicrous: <em class="example asterisk">* <em>He made a grotesque face, a caricature of agony.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1988</span>; </em><em class="example asterisk">* <em>the old ratbag was asking a thousand quid, Marchmain reported, to fix up his caricature of a home.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">shirley hazzard</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="N9bdhaf0rs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq682"> (<strong class="bold">caricatured</strong>, <strong class="bold">caricaturing</strong>) to make a caricature of; represent in caricature.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>caricatura</em>, from <em>caricare</em> (over)load, exaggerate. See <a data-mq-recid="bigmac000103661" href="entry://charge%23bigmac000103661"><span class="smallcaps">charge</span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>caricaturist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carmichael
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011522"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carmichael</span></header><div>/ˈkamaɪkəl/ (<em>say</em> 'kahmuykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> (<strong>Grace Eliabeth</strong>)<strong> Jennings</strong>, 1868–1904, Australian poet; noted for her bush poems.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq997"> <strong>Hoagy</strong> (<em>Hoagland Howard Carmichael</em>), 1899–1981, US jazz composer and actor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq795"> <strong>Laurie</strong> (<em>Laurence Norman Carmichael</em>), 1925–2018, Australian union leader and campaigner for industrial relations reforms.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq722"> <strong>Sir Thomas David Gibson</strong> (<em>1st Baron Carmichael of Skirling</em>), 1859–1926, Australian administrator, born in Scotland; governor of Victoria 1908–11.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cartomancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011681"><header class="entryHeader"><span class="hw">cartomancy</span></header><div>/ˈkatəmænsi/ (<em>say</em> 'kahtuhmansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">divination by cards, whether a standard pack or a special one such as the tarot pack.</span></div><div class="etym"> [French <em>cartomancie</em>, from <em>carto-</em> card + <em>-mancie</em> <a data-mq-recid="bigmac000044800" href="entry://-mancy%23bigmac000044800"><span class="smallcaps">-mancy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosmocrat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac924285886"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosmocrat</span></header><div>/ˈkɒzməkræt/ (<em>say</em> 'kozmuhkrat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">a member of a notional elite comprising business and professional people who take their high-level skills around the world.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090509" href="entry://cosmopolitan%23bigmac000090509"><span class="smallcaps">cosmo(politan)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000017230" href="entry://-crat%23bigmac000017230"><span class="smallcaps">-crat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
couchette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016773"><header class="entryHeader"><span class="hw">couchette</span></header><div>/kuˈʃɛt/ (<em>say</em> kooh'shet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq910"> (in a railway carriage) a bunk for passengers to sleep on.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq693"> a railway sleeping-car.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
countback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac661149771"><header class="entryHeader"><span class="hw">countback</span></header><div>/ˈkaʊntbæk/ (<em>say</em> 'kowntbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> a comparison of the earlier votes, scores, wins and losses, etc., of a candidate or competitor, as in deciding the outcome of a tie.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq409"> (in the Hare electoral system) the process for filling casual vacancies in parliament, municipal councils, etc., by which the candidates who were not successful at the previous election and who consent to being involved in the process, are allocated the preferences of the vacating candidate to their previous tally, the candidate who then attains the majority of votes being declared the successor to the vacating candidate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
covalency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016988"><header class="entryHeader"><span class="hw">covalency</span></header><div>/koʊˈveɪlənsi/ (<em>say</em> koh'vayluhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">covalencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq374">the number of electron pairs that an atom can share with those which surround it.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">covalence</strong> /koʊˈveɪləns/ (<em>say</em> koh'vayluhns). <div class="deriv">–<strong>covalent</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>covalently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowardice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017030"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowardice</span></header><div>/ˈkaʊədəs/ (<em>say</em> 'kowuhduhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">lack of courage to face danger, difficulty, opposition, etc.</span></div><div class="etym"> [French <em>couardise</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coxcombry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010550"><header class="entryHeader"><span class="hw">coxcombry</span></header><div>/ˈkɒkskoʊmri/ (<em>say</em> 'kokskohmree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">coxcombries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq637"> the manners or behaviour of a coxcomb.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq051"> a foppish trait.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crackdown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095856"><header class="entryHeader"><span class="hw">crackdown</span></header><div>/ˈkrækdaʊn/ (<em>say</em> 'krakdown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">an enforcing of regulations, discipline, etc., particularly when sudden: <em class="example">a police crackdown on gambling clubs.</em></span></div><div class="etym"> [derived from phrasal verb <em>crack down</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000103961" href="entry://crack%23bigmac000103961"><span class="smallcaps">crack<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103961" href="entry://crack%23mq958">45</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crackhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac163953993"><header class="entryHeader"><span class="hw">crackhead</span></header><div>/ˈkrækhɛd/ (<em>say</em> 'krakhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq065">a user of the drug crack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crackling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017142"><header class="entryHeader"><span class="hw">crackling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crackling" src="word_pronunciations/05631.mp3"></audio></span>/ˈkræklɪŋ/ (<em>say</em> 'krakling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> the making of slight cracking sounds rapidly repeated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq316"> the crisp browned skin or rind of roast pork.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq603"> (<em>usually plural</em>) the crisp residue left when fat, especially that of pigs, is rendered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cracknell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017145"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cracknell</span></header><div>/ˈkræknəl/ (<em>say</em> 'kraknuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ruth Winifred</strong>, </div><div class="def"><span id="mq908">1925–2002, Australian stage, film and television actor and writer.</span></div> <div class="backshade"><strong>Ruth Cracknell</strong> was born in Maitland, NSW, and began working in radio drama in Sydney in 1945. After a period working for the BBC in London, she returned to Sydney in 1954 and honed her comedy skills in the popular Phillip Street Revues. Cracknell was well known for her performances in classical and contemporary drama, including (as Jocasta) <em>Oedipus</em> (1970), <em>Lettice and Lovage</em> (1988) and (as Lady Bracknell) <em>The Importance of Being Earnest</em> (1991 and 1992) but it was the role of forgetful Maggie Beare, in the ABC television series <em>Mother and Son</em> (1983–93) that established her as a national figure. Her film credits include <em>The Singer and the Dancer</em> (1977), <em>The Chant of Jimmie Blacksmith</em> (1978) and <em>Lilian’s Story</em> (1999). Cracknell was a board member of the Sydney Theatre Company (1980–94) and in 1995 became its inaugural patron; she was also patron of the Australian Theatre for Young People. She wrote two autobiographical books: <em>A Biased Memoir</em> (1997) and <em>A Journey from Venice </em>(2001), a moving account of her husband’s illness and death. Ruth Cracknell was made a Member of the Order of Australia (AM) in 1980. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cracksman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017147"><header class="entryHeader"><span class="hw">cracksman</span></header><div>/ˈkræksmən/ (<em>say</em> 'kraksmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cracksmen</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq513">a burglar.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>crack’s</em> (genitive case) (<a data-mq-recid="bigmac000103961" href="entry://crack%23bigmac000103961"><span class="smallcaps">crack<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103961" href="entry://crack%23mq499">39</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crankcase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017194"><header class="entryHeader"><span class="hw">crankcase</span></header><div>/ˈkræŋkkeɪs/ (<em>say</em> 'krangkkays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">(in an internal-combustion engine) the housing which encloses the crankshaft, connecting rods, and allied parts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crescendo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009055"><header class="entryHeader"><span class="hw">crescendo</span><z><span target_id="6YbBjFBRvI">n.</span><span target_id="gxWuqdnPiJ">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crescendo" src="word_pronunciations/05711.mp3"></audio></span>/krəˈʃɛndoʊ/ (<em>say</em> kruh'shendoh) <div abbr="n." class="chunk" id="6YbBjFBRvI"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">crescendos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> a gradual increase in force or loudness: <em class="example">a crescendo of wind and rain.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq134"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq302"> a gradual but steady increase in force or loudness.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq847"> a passage performed in this way.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq992"> the climax of such a passage.</span></div></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="gxWuqdnPiJ">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq656"> (a musical direction) gradually increasing in force or loudness.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000025702" href="entry://diminuendo%23bigmac000025702"><strong>diminuendo</strong></a>. <div class="etym">[Italian, present participle of <em>crescere</em> increase, from Latin <em>crescere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
criticise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095566"><header class="entryHeader"><span class="hw">criticise</span><z><span target_id="bbPQ3BUp8F">v.i.</span><span target_id="8xUvzjpbc4">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of criticise" src="word_pronunciations/05750.mp3"></audio></span>/ˈkrɪtəsaɪz/ (<em>say</em> 'krituhsuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">criticised</strong>, <strong class="bold">criticising</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="bbPQ3BUp8F">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq584"> to make judgements as to merits and faults.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq911"> to find fault.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8xUvzjpbc4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq530"> to judge or discuss the merits and faults of.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq856"> to find fault with.</span></div> Also, <strong class="vs">criticize</strong>. <div class="deriv">–<strong>criticisable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>criticiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
criticism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095710"><header class="entryHeader"><span class="hw">criticism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of criticism" src="word_pronunciations/05751.mp3"></audio></span>/ˈkrɪtəsɪzəm/ (<em>say</em> 'krituhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq392"> the act or art of analysing and judging the quality of a literary or artistic work, etc.: <em class="example">film criticism.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq129"> the act of passing judgement as to the merits of something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq848"> the act of passing severe judgement; censure; fault-finding.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq938"> a critical comment, article, or essay; a critique.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq347"> any of various methods of investigating the origin, meaning, etc., of a book of the Bible: <em class="example">higher criticism; </em><em class="example">historical criticism.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq195"> any of various methods of investigation with the purpose of establishing an authentic text corresponding as nearly as possible to an author’s intended text: <em class="example">verbal criticism.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crocodile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099381"><header class="entryHeader"><span class="hw">crocodile</span><z><span target_id="3ImSlPtg7f">n.</span><span target_id="dKCa8FepPu">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crocodile" src="word_pronunciations/05766.mp3"></audio></span>/ˈkrɒkədaɪl/ (<em>say</em> 'krokuhduyl) <div abbr="n." class="chunk" id="3ImSlPtg7f"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> any of the large, thick-skinned reptiles, lizard-like in form, which constitute the genus <em>Crocodylus</em> (order Crocodylia), inhabiting the waters of tropical Africa, Asia, Australia, and America, especially <em>C. niloticus</em> of the Nile. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/crocodile.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq310"> any animal of the order Crocodilia, including the alligators of America and the gharial of India.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq703"> the skin of these animals, used for shoes, handbags, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq339"> someone who makes a hypocritical show of sorrow.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq784"> a double file of people, as schoolchildren out for a walk.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq422"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) an old, worn-out horse.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dKCa8FepPu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq715"> <em class="label">Colloquial</em> to swim with another person holding on to one’s shoulders.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>crocodīlus</em>, from Greek <em>krokodeilos</em> lizard; replacing Middle English <em>cocodrille</em>, from Old French; def. <a data-mq-recid="bigmac000099381" href="#mq422">6</a> play on <a data-mq-recid="bigmac000017476" href="entry://crock%23bigmac000017476"><span class="smallcaps">crock<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017476" href="entry://crock%23mq995">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crookback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017508"><header class="entryHeader"><span class="hw">crookback</span></header><div>/ˈkrʊkbæk/ (<em>say</em> 'krookbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">→ <a data-mq-recid="bigmac000035485" href="entry://humpback%23bigmac000035485"><strong>humpback</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000035485" href="entry://humpback%23mq155">2</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>crookbacked</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crossjack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017568"><header class="entryHeader"><span class="hw">crossjack</span></header><div>/ˈkrɒsdʒæk/ (<em>say</em> 'krosjak), <em class="label">Nautical</em> /ˈkrɒdʒək/ (<em>say</em> 'krojuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">a square sail on the lower yard of a mizzenmast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crosskick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017569"><header class="entryHeader"><span class="hw">crosskick</span><z><span target_id="zSvAusNsNJ">v.i.</span><span target_id="rT9HQLYNhR">n.</span></z></header><div>/ˈkrɒskɪk/ (<em>say</em> 'kroskik) <em class="label">Rugby Football</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="zSvAusNsNJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq360"> to kick the ball across the field to be gathered by another player.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rT9HQLYNhR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq813"> such a kick.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crotchety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017603"><header class="entryHeader"><span class="hw">crotchety</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crotchety" src="word_pronunciations/05798.mp3"></audio></span>/ˈkrɒtʃəti/ (<em>say</em> 'krochuhtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> given to crotchets or odd fancies; full of crotchets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq991"> of the nature of a crotchet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq857"> <em class="label">Colloquial</em> irritable, difficult, or cross.</span></div> <div class="deriv">–<strong>crotchetiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chronicles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013649"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chronicles</span></header><div>/ˈkrɒnɪkəlz/ (<em>say</em> 'kronikuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">two historical books of the Old Testament, following Kings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chuckwagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000816"><header class="entryHeader"><span class="hw">chuckwagon</span></header><div>/ˈtʃʌkwægən/ (<em>say</em> 'chukwaguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq685">a wagon carrying provisions, stores, etc., for cowboys, harvest hands, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">chuck wagon</strong>. <div class="etym">[originally US; from western US, <em>chuck</em> food, from <a data-mq-recid="bigmac000013680" href="entry://chuck%23bigmac000013680"><span class="smallcaps">chuck<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101158" href="entry://wagon%23bigmac000101158"><span class="smallcaps">wagon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chuckwalla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013686"><header class="entryHeader"><span class="hw">chuckwalla</span></header><div>/ˈtʃʌkwɒlə/ (<em>say</em> 'chukwoluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">a fat-bodied iguanid lizard, <em>Sauromalus obesus</em>, found commonly in the south-western deserts of the US.</span></div><div class="etym"> [Mexican Spanish <em>chacahuala</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chupacabra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac981449323"><header class="entryHeader"><span class="hw">chupacabra</span></header><div>/tʃupəˈkabrə/ (<em>say</em> choohpuh'kahbruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a mythical beast which attacks and drinks the blood of animals; said to inhabit parts of the Americas.</span></div><div class="etym"> [Spanish: goat-sucker]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
churchgoer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013720"><header class="entryHeader"><span class="hw">churchgoer</span></header><div>/ˈtʃɜtʃgoʊə/ (<em>say</em> 'cherchgohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">someone who attends church services.</span></div> <div class="deriv">–<strong>churchgoing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>churchgoing</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
churchless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013722"><header class="entryHeader"><span class="hw">churchless</span></header><div>/ˈtʃɜtʃləs/ (<em>say</em> 'cherchluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq028"> without a church.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq399"> not belonging to or attending any church.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
churchlike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013723"><header class="entryHeader"><span class="hw">churchlike</span></header><div>/ˈtʃɜtʃlaɪk/ (<em>say</em> 'cherchluyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq449">resembling, or appropriate to, a church: <em class="example">churchlike silence.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
churchyard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013735"><header class="entryHeader"><span class="hw">churchyard</span></header><div>/ˈtʃɜtʃjad/ (<em>say</em> 'cherchyahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">the yard or ground adjoining a church, often used as a graveyard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chylaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013746"><header class="entryHeader"><span class="hw">chylaceous</span></header><div>/kaɪˈleɪʃəs/ (<em>say</em> kuy'layshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq867">of or resembling chyle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cicadabird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013757"><header class="entryHeader"><span class="hw">cicadabird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cicadabird" src="word_pronunciations/04339.mp3"></audio></span>/səˈkadəbɜd/ (<em>say</em> suh'kahduhberd), /səˈkeɪdə-/ (<em>say</em> suh'kayduh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> a shy bird, <em>Coracina tenuirostris</em>, the male being predominantly blue-grey in colour, the female predominantly brown, whose call is thought to resemble the sound of a cicada; found mostly in rainforests and mangroves along the northern and eastern coast of Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> any of various related birds of the Philippines and Indonesia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cicatricle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013759"><header class="entryHeader"><span class="hw">cicatricle</span></header><div>/ˈsɪkətrɪkəl/ (<em>say</em> 'sikuhtrikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> <em class="label">Embryology</em> the small blastodisc on the yolk of an unincubated bird’s egg.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq591"> → <a data-mq-recid="bigmac000013761" href="entry://cicatrice%23bigmac000013761"><strong>cicatrice</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cicātrīcula</em> a small scar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cinchonine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013806"><header class="entryHeader"><span class="hw">cinchonine</span></header><div>/ˈsɪŋkənin/ (<em>say</em> 'singkuhneen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">a colourless, crystalline alkaloid, C<sub>19</sub>H<sub>22</sub>ON<sub>2</sub>, obtained from various species of the cinchona bark, formerly used as an antipyretic and quinine substitute.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cinchonism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013807"><header class="entryHeader"><span class="hw">cinchonism</span></header><div>/ˈsɪŋkənɪzəm/ (<em>say</em> 'singkuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">poisoning from cinchona or its alkaloids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cincinnati
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091887"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cincinnati</span></header><div>/sɪnsəˈnæti/ (<em>say</em> sinsuh'natee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">a city in the US, in south-western Ohio, on the Ohio River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cinecamera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013816"><header class="entryHeader"><span class="hw">cinecamera</span></header><div>/ˈsɪnikæmrə/ (<em>say</em> 'sineekamruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">a camera used for taking moving films.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Circassian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013851"><header class="entryHeader"><span class="hw">Circassian</span></header><div>/sɜˈkæsiən/ (<em>say</em> ser'kaseeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq826"> a native or inhabitant of Circassia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq337"> a North Caucasian language.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq059"> a light fabric originally made of mohair, now often of rayon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circuitous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013860"><header class="entryHeader"><span class="hw">circuitous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of circuitous" src="word_pronunciations/04365.mp3"></audio></span>/səˈkjuətəs/ (<em>say</em> suh'kyoohuhtuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq381">roundabout; not direct: <em class="example">they took a circuitous route to the house.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>circuitously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>circuitousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circumcise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013877"><header class="entryHeader"><span class="hw">circumcise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of circumcise" src="word_pronunciations/04370.mp3"></audio></span>/ˈsɜkəmsaɪz/ (<em>say</em> 'serkuhmsuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">circumcised</strong>, <strong class="bold">circumcising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> to remove the prepuce of (a male), sometimes as a religious rite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq211"> to remove part or all of the prepuce, clitoris or labia minora of (a female), usually as a religious or cultural rite.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>circumcise</em>(<em>n</em>), from Latin <em>circumcīsus</em>, past participle, cut around] </div><div class="deriv">–<strong>circumciser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circumflex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013879"><header class="entryHeader"><span class="hw">circumflex</span><z><span target_id="2RbQVxmrNO">n.</span><span target_id="zvI48H3ZvK">adj.</span><span target_id="R01WH1HiAQ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of circumflex" src="word_pronunciations/04372.mp3"></audio></span>/ˈsɜkəmflɛks/ (<em>say</em> 'serkuhmfleks) <div abbr="n." class="chunk" id="2RbQVxmrNO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> a mark (^) used over a vowel in certain languages or in phonetic keys to indicate quality of pronunciation.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zvI48H3ZvK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq219"> bending or winding round.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq056"> marked with a circumflex.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="R01WH1HiAQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq539"> to bend around.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq446"> to mark with a circumflex.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>circumflexus</em>, past participle, bent round] </div><div class="deriv">–<strong>circumflexion</strong> /sɜkəmˈflɛkʃən/ (<em>say</em> serkuhm'flekshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circumfuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013882"><header class="entryHeader"><span class="hw">circumfuse</span></header><div>/sɜkəmˈfjuz/ (<em>say</em> serkuhm'fyoohz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">circumfused</strong>, <strong class="bold">circumfusing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq564"> to pour round; diffuse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq700"> to surround as with a fluid; suffuse.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>circumfūsus</em>, past participle, poured around] </div><div class="deriv">–<strong>circumfusion</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cataclinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086903"><header class="entryHeader"><span class="hw">cataclinal</span></header><div>/kætəˈklaɪnəl/ (<em>say</em> katuh'kluynuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Geography</em> </div><div class="def"><span id="mq039">descending with the dip, as a valley.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011852" href="entry://cata-%23bigmac000011852"><span class="smallcaps">cata-</span></a> + <em>-clinal</em> adjective combining form indicating a slope]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catalectic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011865"><header class="entryHeader"><span class="hw">catalectic</span></header><div>/kætəˈlɛktɪk/ (<em>say</em> katuh'lektik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq947">(of a line of poetry) lacking part of the last foot.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>catalēcticus</em>, from Greek <em>katalēktikos</em> incomplete]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cataphract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011884"><header class="entryHeader"><span class="hw">cataphract</span></header><div>/ˈkætəfrækt/ (<em>say</em> 'katuhfrakt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">an ancient coat of mail.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cataphractes</em>, from Greek <em>kataphraktēs</em> coat of mail]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Catcheside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011907"><header class="entryHeader"><span class="hw">Catcheside</span></header><div>/ˈkætʃəsaɪd/ (<em>say</em> 'kachuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David Guthrie</strong>, </div><div class="def"><span id="mq076">1907–94, Australian geneticist and academic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catchlight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac493838052"><header class="entryHeader"><span class="hw">catchlight</span></header><div>/ˈkætʃlaɪt/ (<em>say</em> 'kachluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a gleam of reflected light in the eye of a person in a photograph or painting.</span></div> Also, <strong class="vs">catch light</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catchpenny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011913"><header class="entryHeader"><span class="hw">catchpenny</span><z><span target_id="uS3rEV2zTl">adj.</span><span target_id="NV62kLBTDb">n.</span></z></header><div>/ˈkætʃpɛni/ (<em>say</em> 'kachpenee) <div abbr="adj." class="chunk" id="uS3rEV2zTl"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> made to sell readily at a low price, regardless of value or use.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NV62kLBTDb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq947"> (<em>plural</em> <strong class="bold">catchpennies</strong>) anything of little value or use, made merely for quick sale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catechesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011928"><header class="entryHeader"><span class="hw">catechesis</span></header><div>/kætəˈkisəs/ (<em>say</em> katuh'keesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">catecheses</strong> /kætəˈkisiz/ (<em>say</em> katuh'keeseez))</div><div class="def"><span id="mq083">oral religious instruction, formerly especially before baptism or confirmation.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>katēkhesis</em> oral instruction]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catechumen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011935"><header class="entryHeader"><span class="hw">catechumen</span></header><div>/kætəˈkjumən/ (<em>say</em> katuh'kyoohmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> someone under instruction in the rudiments of Christianity, as in the early Church; a neophyte.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> a person being taught the elementary facts, principles, etc., of any subject.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>catēchūmenus</em>, from Greek <em>katēchoumenos</em>, present participle passive of <em>katēchein</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000011930" href="entry://catechise%23bigmac000011930"><span class="smallcaps">catechise</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>catechumenal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catholicon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011984"><header class="entryHeader"><span class="hw">catholicon</span></header><div>/kəˈθɒləkən/ (<em>say</em> kuh'tholuhkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">a universal remedy; a panacea.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>katholikon</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catoptrics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011994"><header class="entryHeader"><span class="hw">catoptrics</span></header><div>/kəˈtɒptrɪks/ (<em>say</em> kuh'toptriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">that branch of optics dealing with the formation of images by mirrors.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>katoptrikos</em> of or in a mirror. See <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>catoptric</strong>, <strong>catoptrical</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caulescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012043"><header class="entryHeader"><span class="hw">caulescent</span></header><div>/kɔˈlɛsənt/ (<em>say</em> kaw'lesuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq596">having an obvious stem rising above the ground.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>caulis</em> stalk + <a data-mq-recid="bigmac000024508" href="entry://-escent%23bigmac000024508"><span class="smallcaps">-escent</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cecidology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac984718071"><header class="entryHeader"><span class="hw">cecidology</span></header><div>/sɛsəˈdɒlədʒi/ (<em>say</em> sesuh'doluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq369">the study of galls (<a data-mq-recid="bigmac000029254" href="entry://gall%23bigmac000029254"><strong>gall<sup>3</sup></strong></a>).</span></div> Also, <strong class="vs">cecidiology</strong> /səsɪdiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> suhsidee'oluhjee). <div class="etym">[New Latin <em>cecidi</em>(<em>a</em>) gall + <em>-ology</em>] </div><div class="deriv">–<strong>cecidologist</strong>, <strong>cecidiologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celebrancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac89020513"><header class="entryHeader"><span class="hw">celebrancy</span></header><div>/ˈsɛləbrənsi/ (<em>say</em> 'seluhbruhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq37"> the position or status of a celebrant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> the performance of the duties of a celebrant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cercospora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac545076030"><header class="entryHeader"><span class="hw">cercospora</span></header><div>/sɜkoʊˈspɔrə/ (<em>say</em> serkoh'spawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">any of various fungi of the genus <em>Cercospora</em> which causes leaf spot in plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cervicitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012469"><header class="entryHeader"><span class="hw">cervicitis</span></header><div>/sɜvəˈsaɪtəs/ (<em>say</em> servuh'suytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">inflammation of the cervix (of the uterus).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chalcedony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012601"><header class="entryHeader"><span class="hw">chalcedony</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chalcedony" src="word_pronunciations/04031.mp3"></audio></span>/kælˈsɛdəni/ (<em>say</em> kal'seduhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chalcedonies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq055">a microcrystalline translucent variety of quartz, often milky or greyish.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin (Vulgate) <em>chalcēdonius</em>, from Greek <em>chalkēdōn</em> in Revelation 21:19] </div><div class="deriv">–<strong>chalcedonic</strong> /kælsəˈdɒnɪk/ (<em>say</em> kalsuh'donik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chalcidice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012603"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chalcidice</span></header><div>/kælˈsɪdəsi/ (<em>say</em> kal'siduhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq670">a peninsula in north-eastern Greece.</span></div> Greek, <strong>Khalkidhikí</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chalcocite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012606"><header class="entryHeader"><span class="hw">chalcocite</span></header><div>/ˈkælkəsaɪt/ (<em>say</em> 'kalkuhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">a common mineral, cuprous sulphide, Cu<sub>2</sub>S, an important ore of copper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chancellor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089223"><header class="entryHeader"><span class="hw">chancellor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chancellor" src="word_pronunciations/04054.mp3"></audio></span>/ˈtʃænsələ/ (<em>say</em> 'chansuhluh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chancellor" src="word_pronunciations/04055.mp3"></audio></span>/ˈtʃansələ/ (<em>say</em> 'chahnsuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> any of various important judges and other high officials.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq979"> the chief minister of state in any of various European countries, such as Germany.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq715"> a secretary, as of a monarch, noble, or embassy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq038"> the titular, honorary head of a university.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq962"> <em class="label">US</em> the chief administrator in certain American universities.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chanceler</em>, from Anglo-French, variant of Old French <em>chancelier</em>, from Late Latin <em>cancellārius</em>, originally officer stationed at a tribunal. See <a data-mq-recid="bigmac000012667" href="entry://chancel%23bigmac000012667"><span class="smallcaps">chancel</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>chancellorship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cocklerina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014638"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocklerina</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cocklerina" src="word_pronunciations/04633.mp3"></audio></span>/kɒkləˈrinə/ (<em>say</em> kokluh'reenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">→ <a data-mq-recid="bigmac000044554" href="entry://Major%20Mitchell%23bigmac000044554"><strong>Major Mitchell</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockneydom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014643"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockneydom</span></header><div>/ˈkɒknidəm/ (<em>say</em> 'kokneeduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq430"> the region of cockneys.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq505"> cockneys collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockneyism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014645"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockneyism</span></header><div>/ˈkɒkniɪzəm/ (<em>say</em> 'kokneeizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> cockney quality or usage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq566"> a cockney peculiarity, as of speech.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cocksucker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014655"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocksucker</span></header><div>/ˈkɒksʌkə/ (<em>say</em> 'koksukuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> a person who performs fellatio.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq232"> (<em>derogatory</em>) a male homosexual.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq867"> a mean and contemptible person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockteaser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014664"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockteaser</span></header><div>/ˈkɒktizə/ (<em>say</em> 'kokteezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq735">→ <a data-mq-recid="bigmac000059030" href="entry://prickteaser%23bigmac000059030"><strong>prickteaser</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coelacanth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014720"><header class="entryHeader"><span class="hw">coelacanth</span></header><div>/ˈsiləkænθ/ (<em>say</em> 'seeluhkanth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">one of a group of fishes belonging to the subclass Crossopterygii, which, until a living specimen was caught in southern African waters in 1938, were believed to have been extinct for 70 million years.</span></div><div class="etym"> [<em>coel-</em> (combining form representing Greek <em>koilos</em> hollow) + <em>-acanth</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000000246" href="entry://acantho-%23bigmac000000246"><span class="smallcaps">acantho-</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coexecutor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047331"><header class="entryHeader"><span class="hw">coexecutor</span></header><div>/koʊəgˈzɛkjətə/ (<em>say</em> kohuhg'zekyuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">a joint executor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cognisance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014792"><header class="entryHeader"><span class="hw">cognisance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cognisance" src="word_pronunciations/04676.mp3"></audio></span>/ˈkɒgnəzəns/ (<em>say</em> 'kognuhzuhns), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cognisance" src="word_pronunciations/04677.mp3"></audio></span>/ˈkɒnə-/ (<em>say</em> 'konuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> knowledge; notice; perception: <em class="example">to have cognisance of a fact; </em><em class="example">to take cognisance of a remark.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq062"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq998"> judicial notice as taken by a court in dealing with a cause.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq067"> the right of taking judicial notice, as possessed by a court.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq098"> acknowledgement; admission, as a plea admitting the fact alleged in the declaration.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq140"> knowledge by which a judge is bound to act without having it proved by evidence.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq267"> the range or scope of knowledge, observation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq487"> <em class="label">Heraldry</em> a distinctive badge, etc., worn by retainers.</span></div> Also, <strong class="vs">cognizance</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>conisance</em>, from Old French <em>conoissance</em>, from <em>conoistre</em>, from Latin <em>cognoscere</em> come to know]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coincident
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093954"><header class="entryHeader"><span class="hw">coincident</span></header><div>/koʊˈɪnsədənt/ (<em>say</em> koh'insuhduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq365"> coinciding; occupying the same place or position.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> happening at the same time.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq654"> (sometimes followed by <em>with</em>) exactly corresponding; in exact agreement.</span></div> <div class="deriv">–<strong>coincidently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Colchester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014854"><header class="entryHeader"><span class="hw">Colchester</span></header><div>/ˈkɒltʃəstə/ (<em>say</em> 'kolchuhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">a town in eastern England, in Essex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colchicine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014855"><header class="entryHeader"><span class="hw">colchicine</span></header><div>/ˈkɒltʃəsin/ (<em>say</em> 'kolchuhseen), /-sən/ (<em>say</em> -suhn), /ˈkɒlkə-/ (<em>say</em> 'kolkuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">a yellow crystalline alkaloid, C<sub>22</sub>H<sub>25</sub>HO<sub>6</sub>, which causes abnormal division of some living cells, with an increase in the number of chromosomes, and is used to obtain new agricultural and horticultural varieties and in the treatment of gout.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000014856" href="entry://colchicum%23bigmac000014856"><span class="smallcaps">colchic(um)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014930"><header class="entryHeader"><span class="hw">collective</span><z><span target_id="sAqft7fSpi">adj.</span><span target_id="KKcIcBEROg">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of collective" src="word_pronunciations/04732.mp3"></audio></span>/kəˈlɛktɪv/ (<em>say</em> kuh'lektiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="sAqft7fSpi"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq856"> formed by collection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq853"> forming a collection or aggregate; aggregate; combined.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq046"> relating to a group of individuals taken together.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq755"> (of a fruit) formed by the coalescence of the pistils of several flowers, as the mulberry or the pineapple.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KKcIcBEROg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq418"> a collective noun.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq761"> a collective body; aggregate.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq298"> <em class="label">Government</em> a unit of organisation or the organisation in a collectivist system.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq670"> a communal enterprise or system, working towards the common good, as opposed to one admitting competition between individuals.</span></div> <div class="deriv">–<strong>collectively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collocutor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014972"><header class="entryHeader"><span class="hw">collocutor</span></header><div>/kəˈlɒkjətə/ (<em>say</em> kuh'lokyuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">someone who talks to another; someone who takes part in a colloquy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colorectal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015035"><header class="entryHeader"><span class="hw">colorectal</span></header><div>/ˌkoʊloʊˈrɛktəl/ (<em>say</em> .kohloh'rektuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq957">of or relating to the colon and rectum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colposcope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015071"><header class="entryHeader"><span class="hw">colposcope</span></header><div>/ˈkɒlpəskoʊp/ (<em>say</em> 'kolpuhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq027">a microscope that, by illumination and magnification, allows examination of the cervix and vaginal walls.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kolpo</em>(<em>s</em>) womb + <a data-mq-recid="bigmac000066121" href="entry://-scope%23bigmac000066121"><span class="smallcaps">-scope</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colposcopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015072"><header class="entryHeader"><span class="hw">colposcopy</span></header><div>/kɒlˈpɒskəpi/ (<em>say</em> kol'poskuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">colposcopies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq967">an examination of the cervix and vaginal walls using a colposcope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Comanchero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac656942307"><header class="entryHeader"><span class="hw">Comanchero</span></header><div>/kɒmənˈtʃɛəroʊ/ (<em>say</em> komuhn'chairroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">a member of a motorcycle organisation of which the original club was founded in Sydney in 1968; some members of the organisation associated with lawless behaviour and organised crime.</span></div><div class="etym"> [named after the US western film <em>The Comancheros</em> (1961) the plot of which involved a gang smuggling goods to the <a data-mq-recid="bigmac000015115" href="entry://Comanche%23bigmac000015115"><span class="smallcaps">Comanche</span></a> people]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commercial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100525"><header class="entryHeader"><span class="hw">commercial</span><z><span target_id="SNjXvJ1bhY">adj.</span><span target_id="qB1lOMjuAu">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commercial" src="word_pronunciations/04833.mp3"></audio></span>/kəˈmɜʃəl/ (<em>say</em> kuh'mershuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="SNjXvJ1bhY"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq243"> of, or of the nature of, commerce.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq673"> engaged in commerce.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq824"> capable of returning a profit: <em class="example">a commercial project.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq748"> capable of being sold in great numbers: <em class="example">is the invention commercial?</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq180"> setting possible commercial return above artistic considerations.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq669"> preoccupied with profits or immediate gains.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq242"> not entirely or chemically pure: <em class="example">commercial soda.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq314"> (of a vehicle) used primarily for carrying goods for trade, or paying passengers.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq355"> <em class="label">Radio</em>, <em class="label">TV</em> financially dependent on revenue from advertising.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq534"> <em class="label">Music</em> created specifically to appeal to the widest market.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qB1lOMjuAu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq171"> <em class="label">Radio</em>, <em class="label">TV</em> an advertisement.</span></div> <div class="deriv">–<strong>commerciality</strong> /kəmɜʃiˈæləti/ (<em>say</em> kuhmershee'aluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>commercially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015370"><header class="entryHeader"><span class="hw">compaction</span></header><div>/kəmˈpækʃən/ (<em>say</em> kuhm'pakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq733"> the act of compacting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq185"> the state of being compacted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq816"> the density of material in a backfilled excavation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circumvent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098669"><header class="entryHeader"><span class="hw">circumvent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of circumvent" src="word_pronunciations/04381.mp3"></audio></span>/sɜkəmˈvɛnt/ (<em>say</em> serkuhm'vent), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of circumvent" src="word_pronunciations/04380.mp3"></audio></span>/ˈsɜkəmvɛnt/ (<em>say</em> 'serkuhmvent) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq707"> to get around or avoid: <em class="example asterisk">* <em>unions will strongly oppose any move to dismantle or circumvent the award system.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">news</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq576"> to surround or encompass as by stratagem; entrap.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq600"> to gain advantage over by artfulness or deception; outwit; overreach.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq889"> to go round: <em class="example asterisk">* <em>He had instead to circumvent the globe following the route taken 115 years ago</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>circumventus</em>, past participle, surrounded] </div><div class="deriv">–<strong>circumventer</strong>, <strong>circumventor</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>circumvention</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>circumventive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cistercian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013927"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cistercian</span><z><span target_id="aeH9bv6KC8">n.</span><span target_id="jVd9XMfe6C">adj.</span></z></header><div>/səsˈtɜʃən/ (<em>say</em> suhs'tershuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="aeH9bv6KC8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> a member of an order of monks and nuns founded in 1098 at Cîteaux, near Dijon, a town in eastern France, under the rule of St Benedict.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jVd9XMfe6C">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq405"> belonging to this order.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clackvalve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014007"><header class="entryHeader"><span class="hw">clackvalve</span></header><div>/ˈklækvælv/ (<em>say</em> 'klakvalv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">a simple non-return valve, as in a locomotive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clactonian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014008"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clactonian</span></header><div>/klækˈtoʊniən/ (<em>say</em> klak'tohneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq958">of, relating to, or characteristic of a Lower Palaeolithic culture in England marked by the production of tools made from stone flakes.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Clacton</em>(<em>-on-sea</em>), a town in England, where the tools were first unearthed + <a data-mq-recid="bigmac000087704" href="entry://-ian%23bigmac000087704"><span class="smallcaps">-ian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cladistics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014012"><header class="entryHeader"><span class="hw">cladistics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cladistics" src="word_pronunciations/04414.mp3"></audio></span>/kləˈdɪstɪks/ (<em>say</em> kluh'distiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq718">the method of determining phylogenetic relationships of organisms on the basis of monophyletic taxa.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000014013" href="entry://clado-%23bigmac000014013"><span class="smallcaps">clad(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038612" href="entry://-istics%23bigmac000038612"><span class="smallcaps">-istics</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cladistic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>cladist</strong> /ˈklædəst/ (<em>say</em> 'kladuhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
classicise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014084"><header class="entryHeader"><span class="hw">classicise</span><z><span target_id="eX1JChHCl4">v.t.</span><span target_id="wQh1fjvlB7">v.i.</span></z></header><div>/ˈklæsəsaɪz/ (<em>say</em> 'klasuhsuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">classicised</strong>, <strong class="bold">classicising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="eX1JChHCl4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> to make classic.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wQh1fjvlB7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq932"> to conform to the classic style.</span></div> Also, <strong class="vs">classicize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
classicism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014085"><header class="entryHeader"><span class="hw">classicism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of classicism" src="word_pronunciations/04443.mp3"></audio></span>/ˈklæsəsɪzəm/ (<em>say</em> 'klasuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> the principles of classical literature or art, or adherence to them.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq168"> the classical style in literature or art, characterised especially by attention to form with the general effect of regularity, simplicity, balance, proportion, and controlled emotion (contrasted with <em>romanticism</em>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq075"> a classical idiom or form.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq823"> classical scholarship or learning.</span></div> Also, <strong class="vs">classicalism</strong> /ˈklæsɪkəˌlɪzəm/ (<em>say</em> 'klasikuh.lizuhm).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
classicist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014086"><header class="entryHeader"><span class="hw">classicist</span></header><div>/ˈklæsəsəst/ (<em>say</em> 'klasuhsuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> someone who advocates the study of the ancient classics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq387"> an adherent of classicism in literature or art.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq291"> an authority on Greek and Roman studies.</span></div> Also, <strong class="vs">classicalist</strong> /ˈklæsɪkələst/ (<em>say</em> 'klasikuhluhst).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clavichord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014112"><header class="entryHeader"><span class="hw">clavichord</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clavichord" src="word_pronunciations/04457.mp3"></audio></span>/ˈklævəkɔd/ (<em>say</em> 'klavuhkawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">an ancient keyboard instrument, in which the strings were softly struck with metal blades vertically projecting from the rear ends of the keys.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>clāvichordium</em>, from Latin <em>clāvi</em>(<em>s</em>) key + <em>chord</em>(<em>a</em>) string (see <a data-mq-recid="bigmac000013482" href="entry://chord%23bigmac000013482"><span class="smallcaps">chord<sup>1</sup></span></a>) + <em>-ium</em> <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cleromancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105874"><header class="entryHeader"><span class="hw">cleromancy</span></header><div>/ˈklɛrəmænsi/ (<em>say</em> 'kleruhmansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">divination by casting lots.</span></div><div class="etym"> [Middle French <em>cleromancie</em>, from Medieval Latin <em>cleromantia</em>, from Greek <em>kleros</em> a lot + <a data-mq-recid="bigmac000044800" href="entry://-mancy%23bigmac000044800"><span class="smallcaps">-mancy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clidomancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014230"><header class="entryHeader"><span class="hw">clidomancy</span></header><div>/ˈklɪdoʊˌmænsi/ (<em>say</em> 'klidoh.mansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">divination by means of a key dangling from a thread.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>clidomantia</em>, from Greek <em>kleid-</em>, <em>kleis</em> a key + <em>-mantia</em> <a data-mq-recid="bigmac000044800" href="entry://-mancy%23bigmac000044800"><span class="smallcaps">-mancy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clockmaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014306"><header class="entryHeader"><span class="hw">clockmaker</span></header><div>/ˈklɒkmeɪkə/ (<em>say</em> 'klokmaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">a person who makes or repairs clocks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloudscape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac432357680"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloudscape</span></header><div>/ˈklaʊdskeɪp/ (<em>say</em> 'klowdskayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">a view or picture of clouds.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104733" href="entry://cloud%23bigmac000104733"><span class="smallcaps">cloud</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000065814" href="entry://-scape%23bigmac000065814"><span class="smallcaps">-scape</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockabully
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104004"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockabully</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cockabully" src="word_pronunciations/04621.mp3"></audio></span>/kɒkəˈbʊli/ (<em>say</em> kokuh'boolee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cockabullies</strong>)<br/> <em class="label">NZ</em> (<em>especially with children</em>) </div><div class="def"><span id="mq736">any of several kinds of small freshwater fish.</span></div><div class="etym"> [? Māori <em>kokopu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockalorum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089041"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockalorum</span></header><div>/kɒkəˈlɔrəm/ (<em>say</em> kokuh'lawruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq999">a petty but self-important person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088149" href="entry://cock%23bigmac000088149"><span class="smallcaps">cock<sup>1</sup></span></a> + Latin <em>-alorum</em>, a genitive plural ending; apparently a humorous coinage meaning ‘cock of all cocks’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockamamie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088150"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockamamie</span></header><div>/ˈkɒkəmeɪmi/ (<em>say</em> 'kokuhmaymee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq363">crazy; ridiculous; muddled.</span></div> Also, <strong class="vs">cockamamy</strong>. <div class="etym">[alteration of <a data-mq-recid="bigmac000018977" href="entry://decalcomania%23bigmac000018977"><span class="smallcaps">decalcomania</span></a>, with the notion of the ridiculous by association with <em>cock-and-bull</em>, <em>poppycock</em>, etc.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockatrice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014621"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockatrice</span></header><div>/ˈkɒkətrəs/ (<em>say</em> 'kokuhtruhs), /-traɪs/ (<em>say</em> -truys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> a mythical serpent with deadly glance, reputed to be hatched by a serpent from a cock’s egg, and commonly represented with the head, legs, and wings of a cock and the body and tail of a serpent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq735"> a basilisk.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq989"> <em class="label">Bible</em> an unidentified species of venomous serpent.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cocatris</em>, from Old French, from Latin <em>calcāre</em> tread; used to render Greek <em>ichneumōn</em> <a data-mq-recid="bigmac000036102" href="entry://ichneumon%23bigmac000036102"><span class="smallcaps">ichneumon</span></a>; associated with <a data-mq-recid="bigmac000088149" href="entry://cock%23bigmac000088149"><span class="smallcaps">cock<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockchafer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014625"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockchafer</span></header><div>/ˈkɒktʃeɪfə/ (<em>say</em> 'kokchayfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">any of certain scarabaeid beetles, especially the European species, <em>Melolontha melolontha</em>, which is very destructive to forest trees.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088149" href="entry://cock%23bigmac000088149"><span class="smallcaps">cock<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088149" href="entry://cock%23mq541">4</a>) (with reference to size) + <a data-mq-recid="bigmac000012543" href="entry://chafer%23bigmac000012543"><span class="smallcaps">chafer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockleboat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014637"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockleboat</span></header><div>/ˈkɒkəlboʊt/ (<em>say</em> 'kokuhlboht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">→ <a data-mq-recid="bigmac000014622" href="entry://cockboat%23bigmac000014622"><strong>cockboat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convalesce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016121"><header class="entryHeader"><span class="hw">convalesce</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of convalesce" src="word_pronunciations/05298.mp3"></audio></span>/kɒnvəˈlɛs/ (<em>say</em> konvuh'les) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">convalesced</strong>, <strong class="bold">convalescing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq222">to grow stronger after illness; make progress towards recovery of health.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>convalescere</em> grow strong]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016125"><header class="entryHeader"><span class="hw">convection</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of convection" src="word_pronunciations/05299.mp3"></audio></span>/kənˈvɛkʃən/ (<em>say</em> kuhn'vekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> <em class="label">Physics</em> the transference of heat by the circulation or movement of the heated parts of a liquid or gas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> <em class="label">Meteorology</em> a mechanical process thermally produced involving the upward or downward transfer of a limited portion of the atmosphere. Convection is essential to the formation of many types of clouds.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>convectio</em>, from Latin <em>convehere</em> carry together] </div><div class="deriv">–<strong>convectional</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>convective</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>convectively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conveyance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016162"><header class="entryHeader"><span class="hw">conveyance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conveyance" src="word_pronunciations/05319.mp3"></audio></span>/kənˈveɪəns/ (<em>say</em> kuhn'vayuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> the act of conveying; transmission; communication.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq645"> a means of conveyance, especially a vehicle; a carriage, car, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq589"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq473"> the transfer of property from one person to another.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq406"> the instrument or document by which this is effected.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conviction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089394"><header class="entryHeader"><span class="hw">conviction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conviction" src="word_pronunciations/05323.mp3"></audio></span>/kənˈvɪkʃən/ (<em>say</em> kuhn'vikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> the act of convicting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq975"> the fact or state of being convicted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq623"> <em class="label">Law</em> a finding that an accused is guilty of the crime charged.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq863"> the act of convincing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq335"> the state of being convinced.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq540"> a fixed or firm belief: <em class="example asterisk">* <em>I plucked up courage to voice my conviction that in another generation or two these Australian ballads would be lauded as being as typically Colonial as Burns’s were Scottish.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>convictional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convictism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089091"><header class="entryHeader"><span class="hw">convictism</span></header><div>/ˈkɒnvɪktɪzəm/ (<em>say</em> 'konviktizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq963"> the system of confining convicts in a penal colony, especially in a penal labour settlement, or as assigned servants to free settlers: <em class="example asterisk">* <em>convictism has tended in no small degree to give a distinct character and complexion to certain phases of Australian life which it would not have otherwise worn</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">russel ward</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq559"> the body of convicts subject to this system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coparcener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016270"><header class="entryHeader"><span class="hw">coparcener</span></header><div>/koʊˈpasənə/ (<em>say</em> koh'pahsuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">(formerly) someone who held land in coparcenary.</span></div> Also, <strong class="vs">parcener</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000014474" href="entry://co-%23bigmac000014474"><span class="smallcaps">co-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000054394" href="entry://parcener%23bigmac000054394"><span class="smallcaps">parcener</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Copernican
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016276"><header class="entryHeader"><span class="hw">Copernican</span></header><div>/kəˈpɜnɪkən/ (<em>say</em> kuh'pernikuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq421"> relating to the astronomic system of Copernicus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq032"> of radical or major importance or degree: <em class="example">a Copernican step in education.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Copernicus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016277"><header class="entryHeader"><span class="hw">Copernicus<sup>1</sup></span></header><div>/kəˈpɜnɪkəs/ (<em>say</em> kuh'pernikuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nicolaus</strong> /nɪkəˈleɪəs/ (<em>say</em> nikuh'layuhs), </div><div class="def"><span id="mq094">1473–1543, Polish astronomer who promulgated the now accepted theory that the earth and the planets move about the sun (the <strong>Copernican system</strong>).</span></div> Polish, <strong>Kopernik</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000016278"><header class="entryHeader"><span class="hw">Copernicus<sup>2</sup></span></header><div>/kəˈpɜnɪkəs/ (<em>say</em> kuh'pernikuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">a large crater on the moon, over 4000 m deep; source of a system of rays.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coriaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016418"><header class="entryHeader"><span class="hw">coriaceous</span></header><div>/kɒriˈeɪʃəs/ (<em>say</em> koree'ayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq141">of or like leather.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>coriāceus</em> leathern]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corncockle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016442"><header class="entryHeader"><span class="hw">corncockle</span></header><div>/ˈkɔnkɒkəl/ (<em>say</em> 'kawnkokuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">a common weed of cereal crops, <em>Agrostemma githago</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cornstarch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016482"><header class="entryHeader"><span class="hw">cornstarch</span></header><div>/ˈkɔnstatʃ/ (<em>say</em> 'kawnstahch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq639">→ <a data-mq-recid="bigmac000016463" href="entry://cornflour%23bigmac000016463"><strong>cornflour</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cornucopia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091262"><header class="entryHeader"><span class="hw">cornucopia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cornucopia" src="word_pronunciations/05430.mp3"></audio></span>/ˌkɔnjəˈkoʊpiə/ (<em>say</em> .kawnyuh'kohpeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> the mythical horn of the goat Amalthaea, which suckled Zeus, represented as overflowing with flowers, fruit, etc., and symbolising plenty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq428"> an overflowing supply.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq263"> a horn-shaped or conical receptacle or ornament.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, for Latin <em>cornū cōpiae</em> horn of plenty] </div><div class="deriv">–<strong>cornucopian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corpulence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016532"><header class="entryHeader"><span class="hw">corpulence</span></header><div>/ˈkɔpjələns/ (<em>say</em> 'kawpyuhluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">bulkiness or largeness of body; fatness; fleshiness; portliness.</span></div> Also, <strong class="vs">corpulency</strong>. <div class="etym">[late Middle English, from French, from Latin <em>corpulentia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
correction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016548"><header class="entryHeader"><span class="hw">correction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of correction" src="word_pronunciations/05458.mp3"></audio></span>/kəˈrɛkʃən/ (<em>say</em> kuh'rekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq320"> the act of correcting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq996"> that which is substituted or proposed for what is wrong; an emendation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq775"> punishment; chastisement; discipline; reproof.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq153"> <em class="label">Commerce</em> an adjustment downwards in the price of an asset because it has become overvalued.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq808"> <em class="label">Physics</em> a subordinate quantity that has to be applied in order to ensure accuracy, as in the use of an instrument or the solution of a problem.</span></div> <div class="deriv">–<strong>correctional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corrective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016551"><header class="entryHeader"><span class="hw">corrective</span><z><span target_id="kE0SIkpfrA">adj.</span><span target_id="slkcKzzZ8n">n.</span></z></header><div>/kəˈrɛktɪv/ (<em>say</em> kuh'rektiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="kE0SIkpfrA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq277"> tending to correct; having the quality of correcting.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="slkcKzzZ8n">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq300"> a corrective agent.</span></div><div class="etym"> [French <em>correctif</em> + <a data-mq-recid="bigmac000038671" href="entry://-ive%23bigmac000038671"><span class="smallcaps">-ive</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>correctively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
councillor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016802"><header class="entryHeader"><span class="hw">councillor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of councillor" src="word_pronunciations/05534.mp3"></audio></span>/ˈkaʊnsələ/ (<em>say</em> 'kownsuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">a member of a council, especially a local administrative council.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">councilor</strong>. <div class="deriv">–<strong>councillorship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
councilman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac77311266"><header class="entryHeader"><span class="hw">councilman</span></header><div>/ˈkaʊnsəlmən/ (<em>say</em> 'kownsuhlmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">a male councillor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counteract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016813"><header class="entryHeader"><span class="hw">counteract</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of counteract" src="word_pronunciations/05540.mp3"></audio></span>/kaʊntərˈækt/ (<em>say</em> kowntuhr'akt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq873">to act in opposition to; frustrate by contrary action.</span></div> <div class="deriv">–<strong>counteraction</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>counteractive</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>counteractively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowcatcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017041"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowcatcher</span></header><div>/ˈkaʊkætʃə/ (<em>say</em> 'kowkachuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> an iron grille or frame at the front of a locomotive or tram to clear the track of obstructions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> a stabilising device similarly placed on the front of a high-speed car to keep the car down on the road.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conchology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015591"><header class="entryHeader"><span class="hw">conchology</span></header><div>/kɒnˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> kon'koluhjee), /kɒŋ-/ (<em>say</em> kong-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">the branch of zoology dealing with the shells of molluscs.</span></div><div class="etym"> [<em>concho-</em> (from Greek <em>koncho-</em>, combining form of <em>konchē</em> mussel) + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>conchological</strong> /kɒŋkəˈlɒdʒɪkl/ (<em>say</em> kongkuh'lojikl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>conchologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conciliate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015594"><header class="entryHeader"><span class="hw">conciliate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conciliate" src="word_pronunciations/05008.mp3"></audio></span>/kənˈsɪliˌeɪt/ (<em>say</em> kuhn'silee.ayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">conciliated</strong>, <strong class="bold">conciliating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq173"> to overcome the distrust or hostility of, by soothing or pacifying means; placate; win over.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq938"> to bring about by conciliation: <em class="example">to conciliate an agreement.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq763"> to render compatible; reconcile.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq206"> <em class="label">Obsolete</em> to win or gain (regard or favour).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>conciliātus</em>, past participle, brought together] </div><div class="deriv">–<strong>conciliator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>conciliating</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concinnity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015599"><header class="entryHeader"><span class="hw">concinnity</span></header><div>/kənˈsɪnəti/ (<em>say</em> kuhn'sinuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">concinnities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> <em class="label">Rhetoric</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq863"> a close harmony of tone as well as logic among the elements of a discourse.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq018"> an instance of this effect.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq287"> any harmonious adaptation of parts.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>concinnitas</em>, from <em>concinnus</em> well put together]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conclavist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015604"><header class="entryHeader"><span class="hw">conclavist</span></header><div>/ˈkɒnkleɪvəst/ (<em>say</em> 'konklayvuhst), /ˈkɒŋ-/ (<em>say</em> 'kong-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">either of two persons who attend upon a cardinal in conclave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conclusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087006"><header class="entryHeader"><span class="hw">conclusion</span><z><span target_id="VlWNfTgQSV">n.</span><span target_id="QNtAum1wK8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conclusion" src="word_pronunciations/05015.mp3"></audio></span>/kənˈkluʒən/ (<em>say</em> kuhn'kloohzhuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conclusion" src="word_pronunciations/05016.mp3"></audio></span>/kəŋ-/ (<em>say</em> kuhng-) <div abbr="n." class="chunk" id="VlWNfTgQSV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq039"> the end or close; the final part.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq600"> the last main division of a discourse, containing a summing up of the points.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq718"> a result, issue, or outcome: <em class="example">a foregone conclusion.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq840"> final settlement or arrangement.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq382"> final decision.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq985"> a deduction or inference.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq956"> <em class="label">Logic</em> a proposition concluded or inferred from the premises of an argument.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq267"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq017"> the effect of an act by which the person performing the act is bound not to do anything inconsistent therewith; an estoppel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq414"> the end of a pleading or conveyance.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq589"> <em class="label">Grammar</em> → <a data-mq-recid="bigmac000003279" href="entry://apodosis%23bigmac000003279"><strong>apodosis</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QNtAum1wK8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq788"> <strong class="phr">in conclusion</strong>, finally.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq943"> <strong class="phr">leap </strong>(or <strong class="phr">jump</strong>)<strong class="phr"> to conclusions</strong>, to reach a conclusion hastily, before one has all the facts.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq632"> <strong class="phr">try conclusions with</strong>, to engage (a person) in a contest or struggle for victory or mastery.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>conclūsio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conclusive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015605"><header class="entryHeader"><span class="hw">conclusive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conclusive" src="word_pronunciations/05017.mp3"></audio></span>/kənˈklusɪv/ (<em>say</em> kuhn'kloohsiv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conclusive" src="word_pronunciations/05018.mp3"></audio></span>/kəŋ-/ (<em>say</em> kuhng-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq521">serving to settle or decide a question; decisive; convincing: <em class="example">conclusive evidence.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>conclusively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>conclusiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concoction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091153"><header class="entryHeader"><span class="hw">concoction</span></header><div>/kənˈkɒkʃən/ (<em>say</em> kuhn'kokshuhn), /kəŋ-/ (<em>say</em> kuhng-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq476"> the act or process of concocting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq576"> something concocted: <em class="example asterisk">* <em>An incoherent concoction of misleading assertions and half-truths.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">paul sheehan</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>concoctio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concordant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091385"><header class="entryHeader"><span class="hw">concordant</span></header><div>/kənˈkɔdənt/ (<em>say</em> kuhn'kawduhnt), /kəŋ-/ (<em>say</em> kuhng-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq183">agreeing; harmonious.</span></div> <div class="deriv">–<strong>concordantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concretion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015620"><header class="entryHeader"><span class="hw">concretion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concretion" src="word_pronunciations/05031.mp3"></audio></span>/kənˈkriʃən/ (<em>say</em> kuhn'kreeshuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concretion" src="word_pronunciations/05032.mp3"></audio></span>/kəŋ-/ (<em>say</em> kuhng-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq951"> the act or process of concreting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq896"> <em class="label">Obsolete</em> the state of being concreted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq071"> a solid mass formed by or as by coalescence or cohesion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq772"> a <a data-mq-recid="bigmac000010705" href="entry://calculus%23bigmac000010705">calculus</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000010705" href="entry://calculus%23mq731">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq156"> a hard solid mass of foreign material in a cavity in the body or within an organism.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq988"> the act of becoming solid or calcified.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq746"> an adhesion of two parts.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq542"> <em class="label">Geology</em> a rounded mass of mineral matter occurring in sandstone, clay, etc., often in concentric layers about a nucleus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concretise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac793876860"><header class="entryHeader"><span class="hw">concretise</span><z><span target_id="cc8E4ueUur">v.t.</span><span target_id="IKVmkTeXs5">v.i.</span></z></header><div>/ˈkɒnkrətaɪz/ (<em>say</em> 'konkruhtuyz), /ˈkɒŋ-/ (<em>say</em> 'kong-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">concretised</strong>, <strong class="bold">concretising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="cc8E4ueUur">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq733"> to make real or specific: <em class="example">to concretise a problem.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="IKVmkTeXs5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq346"> to become real or specific.</span></div> Also, <strong class="vs">concretize</strong>. <div class="deriv">–<strong>concretisation</strong> /ˌkɒnkrətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .konkruhtuy'zayshuhn), /ˌkɒŋ-/ (<em>say</em> .kong-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concretism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac41106112"><header class="entryHeader"><span class="hw">concretism</span></header><div>/ˈkɒnkritɪzəm/ (<em>say</em> 'konkreetizuhm), /ˈkɒŋ-/ (<em>say</em> 'kong-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> → <a data-mq-recid="bigmac000015615" href="entry://concrete%20art%23bigmac000015615"><strong>concrete art</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq976"> the representation of abstract ideas as real or material.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concurrent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015626"><header class="entryHeader"><span class="hw">concurrent</span><z><span target_id="FhqtKukf3O">adj.</span><span target_id="rygmsp5tAU">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concurrent" src="word_pronunciations/05034.mp3"></audio></span>/kənˈkʌrənt/ (<em>say</em> kuhn'kuruhnt), /kəŋ-/ (<em>say</em> kuhng-) <div abbr="adj." class="chunk" id="FhqtKukf3O"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> occurring or existing together or side by side.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> acting in conjunction; cooperating.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq035"> <em class="label">Law</em> (of a sentence) to be served at the same time as another sentence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq356"> having equal authority or jurisdiction.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq051"> accordant or agreeing.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq660"> <em class="label">Geometry</em> passing through the same points: <em class="example">four concurrent lines.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rygmsp5tAU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq814"> something joint or contributory.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq906"> <em class="label">Rare</em> a rival or competitor.</span></div> <div class="deriv">–<strong>concurrently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concussion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015627"><header class="entryHeader"><span class="hw">concussion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concussion" src="word_pronunciations/05036.mp3"></audio></span>/kənˈkʌʃən/ (<em>say</em> kuhn'kushuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concussion" src="word_pronunciations/05037.mp3"></audio></span>/kəŋ-/ (<em>say</em> kuhng-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq677"> the act of shaking or shocking, as by a blow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq174"> shock occasioned by a blow or collision.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq437"> <em class="label">Pathology</em> jarring of the brain, spinal cord, etc., from a blow, fall, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>concussio</em> shock] </div><div class="deriv">–<strong>concussive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
condescend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099134"><header class="entryHeader"><span class="hw">condescend</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of condescend" src="word_pronunciations/05040.mp3"></audio></span>/kɒndəˈsɛnd/ (<em>say</em> konduh'send) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq334"> to stoop or deign (to do something).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq987"> to waive ceremony voluntarily and assume equality with an inferior.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq665"> to behave as if one is conscious of descending from a superior position, rank, or dignity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq463"> <em class="label">Obsolete</em> to yield.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq413"> <em class="label">Obsolete</em> to assent.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>condescende</em>(<em>n</em>), from French <em>condescendre</em>, from Late Latin <em>condēscendere</em> stoop] </div><div class="deriv">–<strong>condescendence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
condolence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015657"><header class="entryHeader"><span class="hw">condolence</span></header><div>/kənˈdoʊləns/ (<em>say</em> kuhn'dohluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">expression of sympathy with a person in affliction.</span></div> Also, <strong class="vs">condolement</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conduction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015666"><header class="entryHeader"><span class="hw">conduction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conduction" src="word_pronunciations/05052.mp3"></audio></span>/kənˈdʌkʃən/ (<em>say</em> kuhn'dukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> a conducting, as of water through a pipe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> <em class="label">Physics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq569"> the process of transfer of heat, electricity or sound through a medium without movement of the medium.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq023"> → <a data-mq-recid="bigmac000015668" href="entry://conductivity%23bigmac000015668"><strong>conductivity</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq070"> <em class="label">Physiology</em> the carrying of an impulse by a nerve or other tissue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conductive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015667"><header class="entryHeader"><span class="hw">conductive</span></header><div>/kənˈdʌktɪv/ (<em>say</em> kuhn'duktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq271">having the property of conducting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015689"><header class="entryHeader"><span class="hw">confection</span><z><span target_id="4wXRrld0lj">n.</span><span target_id="3AoqisMWp8">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of confection" src="word_pronunciations/05063.mp3"></audio></span>/kənˈfɛkʃən/ (<em>say</em> kuhn'fekshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="4wXRrld0lj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> the process of compounding, preparing, or making.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq397"> a sweet preparation (liquid or dry) of fruit or the like, as a preserve or sweetmeat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq413"> a sweet or bonbon.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq443"> a medicinal preparation, now one made with the aid of sugar, honey, or syrup.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3AoqisMWp8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq850"> <em class="label">Obsolete</em> to prepare as a confection.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>confectio</em> a making ready]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099313"><header class="entryHeader"><span class="hw">conference</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq323"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conference" src="word_pronunciations/05068.mp3"></audio></span>/ˈkɒnfərəns/ (<em>say</em> 'konfuhruhns), /ˈkɒnfrəns/ (<em>say</em> 'konfruhns) a meeting for consultation or discussion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq274"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conference" src="word_pronunciations/05068.mp3"></audio></span>/ˈkɒnfərəns/ (<em>say</em> 'konfuhruhns), /ˈkɒnfrəns/ (<em>say</em> 'konfruhns) the act of conferring or consulting together; consultation, especially on an important or serious matter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq601"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conference" src="word_pronunciations/05068.mp3"></audio></span>/ˈkɒnfərəns/ (<em>say</em> 'konfuhruhns), /ˈkɒnfrəns/ (<em>say</em> 'konfruhns) <em class="label">Ecclesiastical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq056"> an official assembly of clergy, or of clergy and laypeople, customary in many Christian denominations.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq654"> a group of churches the representatives of which regularly meet in such an assembly.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq868"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conference" src="word_pronunciations/05068.mp3"></audio></span>/ˈkɒnfərəns/ (<em>say</em> 'konfuhruhns), /ˈkɒnfrəns/ (<em>say</em> 'konfruhns) a <a data-mq-recid="bigmac000011662" href="entry://cartel%23bigmac000011662">cartel</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011662" href="entry://cartel%23mq664">1</a>) of shipping interests.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq578"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conference" src="word_pronunciations/05068.mp3"></audio></span>/ˈkɒnfərəns/ (<em>say</em> 'konfuhruhns), /ˈkɒnfrəns/ (<em>say</em> 'konfruhns) (in a sporting competition) a league or division of teams.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq119"> /kənˈfɜrəns/ (<em>say</em> kuhn'ferruhns) an act of conferring; a bestowal.</span></div> <div class="deriv">–<strong>conferential</strong> /kɒnfəˈrɛnʃəl/ (<em>say</em> konfuh'renshuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
competence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098235"><header class="entryHeader"><span class="hw">competence</span></header><div>/ˈkɒmpətəns/ (<em>say</em> 'kompuhtuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> the quality of being competent; adequacy; due qualification or capacity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq872"> sufficiency; a sufficient quantity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq844"> an income sufficient to furnish the necessities of life, without great luxuries.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq934"> <em class="label">Law</em> the quality or position of being legally competent; legal capacity or qualification (which presupposes the meeting of certain minimum requirements of age, soundness of mind, citizenship, or the like).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq684"> <em class="label">Embryology</em> the sum total of possible reactions of any group of blastemic cells under varied external conditions.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq151"> <em class="label">Linguistics</em> the ability which all native speakers have to produce sentences which they have never heard before.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
competency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095389"><header class="entryHeader"><span class="hw">competency</span></header><div>/ˈkɒmpətənsi/ (<em>say</em> 'kompuhtuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">competencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> → <a data-mq-recid="bigmac000098235" href="entry://competence%23bigmac000098235"><strong>competence</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000098235" href="entry://competence%23mq754">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000098235" href="entry://competence%23mq934">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq156"> a particular capability or skill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
complacent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094219"><header class="entryHeader"><span class="hw">complacent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of complacent" src="word_pronunciations/04912.mp3"></audio></span>/kəmˈpleɪsənt/ (<em>say</em> kuhm'playsuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq298"> pleased, especially with oneself or one’s own merits, advantages, etc.; self-satisfied: <em class="example asterisk">* <em>Today it has the appearance of a complacent, lazy government which owes its success more to good luck than to good management.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john douglas pringle</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq250"> agreeable; compliant: <em class="example asterisk">* <em>His incompetence as a seducer insisted that he must extort some admission of complacence from her before trying to find out how complacent she might be.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>complacens</em>, present participle, pleasing] </div><div class="deriv">–<strong>complacently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
complected
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac924274380"><header class="entryHeader"><span class="hw">complected</span></header><div>/kəmˈplɛktəd/ (<em>say</em> kuhm'plektuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq748">having a specified complexion: <em class="example">fair complected; </em><em class="example">ruddy complected.</em></span></div><div class="etym"> [US (1800s); <a data-mq-recid="bigmac000100390" href="entry://complexion%23bigmac000100390"><span class="smallcaps">complexion</span></a> (interpreted as <em>complect-ion</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compliance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103513"><header class="entryHeader"><span class="hw">compliance</span><z><span target_id="E5nQBPV3T7">n.</span><span target_id="9DVgnAAxAn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compliance" src="word_pronunciations/04923.mp3"></audio></span>/kəmˈplaɪəns/ (<em>say</em> kuhm'pluyuhns) <div abbr="n." class="chunk" id="E5nQBPV3T7"><em class="pos">noun</em> Also, <strong class="vs">compliancy</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq271"> the act of complying; an acquiescing or yielding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq005"> performance, as of a business or institution, that is within government regulations.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq715"> <em class="label">Obsolete</em> a disposition to yield to others.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq416"> base subservience.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9DVgnAAxAn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq550"> <strong class="phr">in compliance with</strong>, in keeping or accordance with.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
complicacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015443"><header class="entryHeader"><span class="hw">complicacy</span></header><div>/ˈkɒmpləkəsi/ (<em>say</em> 'kompluhkuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">complicacies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> a complicated state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq678"> a complication.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
complicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094951"><header class="entryHeader"><span class="hw">complicate</span><z><span target_id="BMX6ZYbJjK">v.t.</span><span target_id="t4XYV5760b">adj.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="BMX6ZYbJjK"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of complicate" src="word_pronunciations/04925.mp3"></audio></span>/ˈkɒmpləkeɪt/ (<em>say</em> 'kompluhkayt) (<strong class="bold">complicated</strong>, <strong class="bold">complicating</strong>) to make complex, intricate, or involved: <em class="example asterisk">* <em>To complicate matters though, the old vineyards are fairly mixed so that the Cabernet vineyards have quite a proportion of Malbec and the Shiraz have a mixture of Cabernet in them.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">max lake</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="t4XYV5760b">–<em class="pos">adjective</em> /ˈkɒmpləkət/ (<em>say</em> 'kompluhkuht) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq005"> complex; involved.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq119"> <em class="label">Botany</em> folded upon itself: <em class="example">a complicate embryo.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq113"> <em class="label">Zoology</em> (of insects’ wings) folded longitudinally one or more times.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>complicātus</em>, past participle, folded together]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
complicity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015446"><header class="entryHeader"><span class="hw">complicity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of complicity" src="word_pronunciations/04927.mp3"></audio></span>/kəmˈplɪsəti/ (<em>say</em> kuhm'plisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">complicities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> the state of being an accomplice; partnership in wrongdoing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq780"> → <a data-mq-recid="bigmac000015439" href="entry://complexity%23bigmac000015439"><strong>complexity</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concentric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089532"><header class="entryHeader"><span class="hw">concentric</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concentric" src="word_pronunciations/04989.mp3"></audio></span>/kənˈsɛntrɪk/ (<em>say</em> kuhn'sentrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq713">having a common centre, as circles or spheres.</span></div> Also, <strong class="vs">concentrical</strong>. <div class="deriv">–<strong>concentrically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>concentricity</strong> /kɒnsənˈtrɪsəti/ (<em>say</em> konsuhn'trisuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Concepcíon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091907"><header class="entryHeader"><span class="hw">Concepcíon</span></header><div>/kɒnsɛpsiˈɒn/ (<em>say</em> konsepsee'on) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">a city in central Chile, near the mouth of the Bío-Bío.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conception
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089392"><header class="entryHeader"><span class="hw">conception</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conception" src="word_pronunciations/04990.mp3"></audio></span>/kənˈsɛpʃən/ (<em>say</em> kuhn'sepshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> the act of conceiving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq205"> the state of being conceived.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq684"> fertilisation; inception of pregnancy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq485"> that which is conceived.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq710"> beginning; origination.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq252"> the act or power of forming notions, ideas, or concepts.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq867"> a notion; idea; concept.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq625"> a design; plan.</span></div> <div class="deriv">–<strong>conceptional</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>conceptive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conceptual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015557"><header class="entryHeader"><span class="hw">conceptual</span></header><div>/kənˈsɛptʃuəl/ (<em>say</em> kuhn'sepchoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq528">relating to the forming of concepts or to concepts.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>conceptuālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>conceptually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concerning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015561"><header class="entryHeader"><span class="hw">concerning</span><z><span target_id="mxqtJgfKYc">prep.</span><span target_id="YFxKfqdUyq">adj.</span></z></header><div>/kənˈsɜnɪŋ/ (<em>say</em> kuhn'serning) <div abbr="prep." class="chunk" id="mxqtJgfKYc"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq748"> relating to; regarding; about.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YFxKfqdUyq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq374"> causing concern: <em class="example">a concerning development.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concertina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015571"><header class="entryHeader"><span class="hw">concertina</span><z><span target_id="gquq9POeir">n.</span><span target_id="yia97LgF9f">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concertina" src="word_pronunciations/04995.mp3"></audio></span>/kɒnsəˈtinə/ (<em>say</em> konsuh'teenuh) <div abbr="n." class="chunk" id="gquq9POeir"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> a small accordion, usually hexagonal in cross-section.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq002"> <em class="label">Colloquial</em> a sheep with a very wrinkled skin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq597"> <em class="label">Colloquial</em> a side of lamb.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="yia97LgF9f">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq060"> (<strong class="bold">concertinaed</strong>, <strong class="bold">concertinaing</strong>) to fold up or collapse like a concertina.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087005" href="entry://concert%23bigmac000087005"><span class="smallcaps">concert</span></a> + <em>-ina</em>, diminutive suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concertino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015574"><header class="entryHeader"><span class="hw">concertino</span></header><div>/kɒnsəˈtinoʊ/ (<em>say</em> konsuh'teenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">concertini</strong> /kɒnsəˈtini/ (<em>say</em> konsuh'teenee))<br/> <em class="label">Music</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> a short concerto.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq031"> the group of soloists in the Baroque concerto grosso.</span></div><div class="etym"> [Italian, diminutive of <em>concerto</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concertise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac028576677"><header class="entryHeader"><span class="hw">concertise</span></header><div>/ˈkɒnsətaɪz/ (<em>say</em> 'konsuhtuyz) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">concertised</strong>, <strong class="bold">concertising</strong>)<br/> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq512">to give concerts: <em class="example">he was concertising in Europe.</em></span></div> Also, <strong class="vs">concertize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concession
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091151"><header class="entryHeader"><span class="hw">concession</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concession" src="word_pronunciations/05002.mp3"></audio></span>/kənˈsɛʃən/ (<em>say</em> kuhn'seshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq365"> the act of conceding or yielding, as a right or privilege, or as a point or fact in an argument: <em class="example">to achieve peace by concession.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq616"> the thing or point yielded: <em class="example">a concession to the opposing side.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq018"> something conceded by a government or a controlling authority, as a grant of land, a privilege, or a franchise.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq297"> a discount on a ticket, entrance fee, etc., given to people qualifying by virtue of their status as students, pensioners, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq521"> an outlet, especially a food outlet, at a sporting or entertainment venue, etc.: <em class="example">the concessions inside the swimming centre.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq062"> an retail outlet operating within the premises of a larger commercial business, such as a department store.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>concessio</em>, from <em>concēdere</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000090429" href="entry://concede%23bigmac000090429"><span class="smallcaps">concede</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>concessional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concessive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015582"><header class="entryHeader"><span class="hw">concessive</span></header><div>/kənˈsɛsɪv/ (<em>say</em> kuhn'sesiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> tending or serving to concede.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq687"> <em class="label">Grammar</em> expressing concession, as the English conjunction <em>though</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>concessīvus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conchiglie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac595613901"><header class="entryHeader"><span class="hw">conchiglie</span></header><div>/kɒnˈkɪljeɪ/ (<em>say</em> kon'kilyay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> a type of pasta in the form of shell-shaped pieces with a ribbed surface; seashell pasta.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq171"> a dish of such pasta, often served with a thick sauce.</span></div><div class="etym"> [Italian, plural of <em>conchiglia</em> seashell]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conchoidal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015590"><header class="entryHeader"><span class="hw">conchoidal</span></header><div>/kɒnˈkɔɪdl/ (<em>say</em> kon'koydl), /kɒŋ-/ (<em>say</em> kong-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> relating to a conchoid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> <em class="label">Mineralogy</em> having a shell-like surface produced by the fracture of a brittle substance.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>konchoeidēs</em> shell-like + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confiscate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015722"><header class="entryHeader"><span class="hw">confiscate</span><z><span target_id="Fl6ZneC9J0">v.t.</span><span target_id="hRfcCRVCdb">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of confiscate" src="word_pronunciations/05087.mp3"></audio></span>/ˈkɒnfəskeɪt/ (<em>say</em> 'konfuhskayt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Fl6ZneC9J0"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">confiscated</strong>, <strong class="bold">confiscating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq770"> to seize as forfeited to the public treasury; appropriate, by way of penalty, to public use.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq712"> to seize as if by authority; appropriate summarily.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hRfcCRVCdb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq608"> confiscated.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>confiscātus</em>, past participle, put away in a chest] </div><div class="deriv">–<strong>confiscation</strong> /kɒnfəsˈkeɪʃən/ (<em>say</em> konfuhs'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>confiscator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conflicted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac734338836"><header class="entryHeader"><span class="hw">conflicted</span><z><span target_id="l9s4M3DWaI">v.</span><span target_id="87HLqTZET6">adj.</span></z></header><div>/kənˈflɪktəd/ (<em>say</em> kuhn'fliktuhd) <div abbr="v." class="chunk" id="l9s4M3DWaI"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000023779" href="entry://conflict%23bigmac000023779"><strong>conflict</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="87HLqTZET6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq88"> placed in a situation which causes a conflict of interest.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq35"> experiencing mental conflict; torn: <em class="example">conflicted over an issue.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confluence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015730"><header class="entryHeader"><span class="hw">confluence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of confluence" src="word_pronunciations/05091.mp3"></audio></span>/ˈkɒnfluəns/ (<em>say</em> 'konfloohuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> a flowing together of two or more streams.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq370"> the place of junction.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq218"> the body of water so formed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq723"> a coming together of people or things.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq692"> a throng; an assemblage.</span></div> Also, <strong class="vs">conflux</strong> /ˈkɒnflʌks/ (<em>say</em> 'konfluks).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
congruence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015779"><header class="entryHeader"><span class="hw">congruence</span></header><div>/ˈkɒŋgruəns/ (<em>say</em> 'konggroohuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq729"> the fact or condition of agreeing; agreement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq950"> <em class="label">Geometry</em> the state of being <a data-mq-recid="bigmac000015780" href="entry://congruent%23bigmac000015780">congruent</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000015780" href="entry://congruent%23mq565">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq908"> <em class="label">Mathematics</em> the property of being <a data-mq-recid="bigmac000015780" href="entry://congruent%23bigmac000015780">congruent</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000015780" href="entry://congruent%23mq802">3</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">congruency</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conjecture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090115"><header class="entryHeader"><span class="hw">conjecture</span><z><span target_id="2OhOAyzB5n">n.</span><span target_id="lVuIXeImRa">v.t.</span><span target_id="byDxOS1DOs">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conjecture" src="word_pronunciations/05118.mp3"></audio></span>/kənˈdʒɛktʃə/ (<em>say</em> kuhn'jekchuh) <div abbr="n." class="chunk" id="2OhOAyzB5n"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> the formation or expression of an opinion without sufficient evidence for proof.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq326"> an opinion so formed or expressed.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">conjectured</strong>, <strong class="bold">conjecturing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="lVuIXeImRa">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq971"> to conclude or suppose from grounds or evidence insufficient to ensure reliability.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="byDxOS1DOs">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq623"> <em class="label">Rare</em> to form conjectures.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>conjectūra</em> a throwing together, inference] </div><div class="deriv">–<strong>conjecturable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>conjecturably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>conjecturer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
connection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087674"><header class="entryHeader"><span class="hw">connection</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of connection" src="word_pronunciations/05130.mp3"></audio></span>/kəˈnɛkʃən/ (<em>say</em> kuh'nekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> the act of connecting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq727"> the state of being connected.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq185"> anything that connects; a connecting part.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq266"> a joint between two electrical conductors.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq534"> association; relationship.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq238"> a circle of friends or associates, or a member of such a circle.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq978"> union in due order or sequence of words or ideas.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq040"> contextual relation.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq806"> the meeting of means of transport for transfer of passengers without delay.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq569"> a person related to another or others, especially by marriage or distant consanguinity.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq633"> a body of persons connected as by political or religious ties.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq849"> a religious denomination.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq703"> a channel of communication.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq177"> sexual intercourse.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq436"> (<em>usually plural</em>) influential friends, associates, relatives, etc.: <em class="example asterisk">* <em>a Mr Jevons from London, who has taken advantage of the cutter’s mission to Moreton Bay to look up his connections, the young Cunninghams.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq231"> (<em>plural</em>) <em class="label">Horseracing</em>, <em class="label">etc.</em> the owners of a horse or dog, or the people closely associated with it as the trainer, jockey, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">connexion</strong>. <div class="etym">[Latin <em>connexio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>connectional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
connective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015820"><header class="entryHeader"><span class="hw">connective</span><z><span target_id="tgZ5tb9586">adj.</span><span target_id="m4Zl4pxb95">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of connective" src="word_pronunciations/05131.mp3"></audio></span>/kəˈnɛktɪv/ (<em>say</em> kuh'nektiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="tgZ5tb9586"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq053"> serving or tending to connect.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="m4Zl4pxb95">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq647"> that which connects.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq363"> <em class="label">Grammar</em> a word used to connect words, phrases, clauses, and sentences, as a conjunction.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq140"> <em class="label">Botany</em> the tissue joining the two cells of the anther.</span></div> <div class="deriv">–<strong>connectively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
connectome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac198979924"><header class="entryHeader"><span class="hw">connectome</span></header><div>/kəˈnɛktoʊm/ (<em>say</em> kuh'nektohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">a map of the neural connections in the brain.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090554" href="entry://connect%23bigmac000090554"><span class="smallcaps">connect</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac512899824" href="entry://-ome%23bigmac512899824"><span class="smallcaps">-ome</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>connectomic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
connivance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015830"><header class="entryHeader"><span class="hw">connivance</span></header><div>/kəˈnaɪvəns/ (<em>say</em> kuh'nuyvuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq845"> the act of conniving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq481"> <em class="label">Law</em> acquiescence or assistance in wrongdoing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conscience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098416"><header class="entryHeader"><span class="hw">conscience</span><z><span target_id="jlAcP4sdQc">n.</span><span target_id="VgHEP58pnG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conscience" src="word_pronunciations/05143.mp3"></audio></span>/ˈkɒnʃəns/ (<em>say</em> 'konshuhns) <div abbr="n." class="chunk" id="jlAcP4sdQc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> the internal recognition of right and wrong as regards one’s actions and motives; the faculty which decides upon the moral quality of one’s actions and motives, enjoining one to conformity with the moral law.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq152"> conscientiousness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq621"> <em class="label">Obsolete</em> consciousness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq963"> <em class="label">Obsolete</em> inmost thought.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VgHEP58pnG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq073"> <strong class="phr">in conscience</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq423"> in reason and fairness; in truth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq986"> most certainly; assuredly.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>conscientia</em> joint knowledge] </div><div class="deriv">–<strong>conscienceless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consecrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087537"><header class="entryHeader"><span class="hw">consecrate</span><z><span target_id="j9IofefoI3">v.t.</span><span target_id="uShFnCneXL">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consecrate" src="word_pronunciations/05151.mp3"></audio></span>/ˈkɒnsəkreɪt/ (<em>say</em> 'konsuhkrayt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="j9IofefoI3"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">consecrated</strong>, <strong class="bold">consecrating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> to make or declare sacred; set apart or dedicated to the service of a deity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq517"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq650"> to induct (a person) into high office by means of a religious rite.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq088"> to ordain (bishops, etc.).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq819"> to devote or dedicate to some purpose: <em class="example">a life consecrated to science.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq642"> to make an object of veneration: <em class="example">a custom consecrated by time.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="uShFnCneXL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq283"> <em class="label">Archaic</em> consecrated; sacred.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>consēcrātus</em>, past participle, dedicated] </div><div class="deriv">–<strong>consecrator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>consecratory</strong> /ˈkɒnsəˌkreɪtəri/ (<em>say</em> 'konsuh.kraytuhree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consociate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015892"><header class="entryHeader"><span class="hw">consociate</span><z><span target_id="krjfwyHNkE">v.i.</span><span target_id="XZO08p9EbM">n.</span><span target_id="mWgftaAT7f">adj.</span></z></header><div><div abbr="v.i." class="chunk" id="krjfwyHNkE"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) /kənˈsoʊʃieɪt/ (<em>say</em> kuhn'sohsheeayt) (<strong class="bold">consociated</strong>, <strong class="bold">consociating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> → <a data-mq-recid="bigmac000087994" href="entry://associate%23bigmac000087994"><strong>associate</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq663"> (of organisations such as churches, academic institutions, etc.) to associate.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XZO08p9EbM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq123"> /kənˈsoʊʃiət/ (<em>say</em> kuhn'sohsheeuht), /-ʃət/ (<em>say</em> -shuht) → <a data-mq-recid="bigmac000087994" href="entry://associate%23bigmac000087994"><strong>associate</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mWgftaAT7f">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq456"> /kənˈsoʊʃiət/ (<em>say</em> kuhn'sohsheeuht), /-ʃət/ (<em>say</em> -shuht) → <a data-mq-recid="bigmac000087994" href="entry://associate%23bigmac000087994"><strong>associate</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>consociātus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consonance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094904"><header class="entryHeader"><span class="hw">consonance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consonance" src="word_pronunciations/05180.mp3"></audio></span>/ˈkɒnsənəns/ (<em>say</em> 'konsuhnuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> accord or agreement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> correspondence of sounds; harmony of sounds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq176"> <em class="label">Music</em> a simultaneous combination of notes conventionally accepted as being in a state of repose (opposite of <em>dissonance</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">consonancy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conspectus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015911"><header class="entryHeader"><span class="hw">conspectus</span></header><div>/kənˈspɛktəs/ (<em>say</em> kuhn'spektuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> a general or comprehensive view.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq407"> a digest; a résumé.</span></div><div class="etym"> [Latin: survey]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conspiracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015912"><header class="entryHeader"><span class="hw">conspiracy</span></header><div>/kənˈspɪrəsi/ (<em>say</em> kuhn'spiruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">conspiracies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> the act of conspiring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq906"> a combination of persons for an evil or unlawful purpose; a plot.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq814"> <em class="label">Law</em> a criminal offence involving the agreement of two or more people to commit an unlawful act.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq681"> <em class="label">Law</em> the tort of combining to cause economic harm to another for a purpose not regarded as legitimate.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq766"> any concurrence in action; combination in bringing about a given result.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000015913" href="entry://conspire%23bigmac000015913"><span class="smallcaps">conspir(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000000588" href="entry://-acy%23bigmac000000588"><span class="smallcaps">-acy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095172"><header class="entryHeader"><span class="hw">continence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of continence" src="word_pronunciations/05250.mp3"></audio></span>/ˈkɒntənəns/ (<em>say</em> 'kontuhnuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> self-restraint, especially in regard to sexual activity; moderation; chastity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> ability to exercise voluntary control over natural functions, especially urinating and defecating.</span></div> Also, <strong class="vs">continency</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Latin <em>continentia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contracted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016067"><header class="entryHeader"><span class="hw">contracted</span></header><div>/kənˈtræktəd/ (<em>say</em> kuhn'traktuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> drawn together; shrunken.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq800"> abridged; (of a word) shortened by the elision of part of it.</span></div> <div class="deriv">–<strong>contractedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>contractedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contractor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094883"><header class="entryHeader"><span class="hw">contractor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contractor" src="word_pronunciations/05269.mp3"></audio></span>/ˈkɒntræktə/ (<em>say</em> 'kontraktuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contractor" src="word_pronunciations/05270.mp3"></audio></span>/kənˈtræktə/ (<em>say</em> kuhn'traktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq748"> someone who contracts to furnish supplies or perform work at a certain price or rate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> someone or something that contracts.</span></div><div class="etym"> [Late Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contradict
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102967"><header class="entryHeader"><span class="hw">contradict</span><z><span target_id="vKOc9AiyAB">v.t.</span><span target_id="hPSLTJP4hn">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contradict" src="word_pronunciations/05274.mp3"></audio></span>/kɒntrəˈdɪkt/ (<em>say</em> kontruh'dikt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="vKOc9AiyAB"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq609"> to assert the contrary or opposite of; deny directly and categorically.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq508"> to deny the words or assertion of (a person).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq386"> (of a statement, action, etc.) to be directly contrary to.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hPSLTJP4hn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq521"> to utter a contrary statement.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>contrādictus</em>, past participle, said against] </div><div class="deriv">–<strong>contradictable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>contradictor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contrecoup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac390948247"><header class="entryHeader"><span class="hw">contrecoup</span></header><div>/ˈkɒntrəku/ (<em>say</em> 'kontruhkooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">an injury which occurs at a point on an organ on the opposite side from the part which was struck, especially of the brain.</span></div><div class="etym"> [French: literally, counterblow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowpuncher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017072"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowpuncher</span></header><div>/ˈkaʊpʌntʃə/ (<em>say</em> 'kowpunchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq919">→ <a data-mq-recid="bigmac000017038" href="entry://cowboy%23bigmac000017038"><strong>cowboy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017038" href="entry://cowboy%23mq410">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crackajack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017130"><header class="entryHeader"><span class="hw">crackajack</span></header><div>/ˈkrækədʒæk/ (<em>say</em> 'krakuhjak) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq154">→ <a data-mq-recid="bigmac000017135" href="entry://crackerjack%23bigmac000017135"><strong>crackerjack</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crackberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac409021162"><header class="entryHeader"><span class="hw">crackberry</span></header><div>/ˈkrækbəri/ (<em>say</em> 'krakbuhree), /-bri/ (<em>say</em> -bree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq477">a wireless handheld device which supports email, mobile telephone, internet fax, text messaging, web browsing, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac894481668" href="entry://crack%20cocaine%23bigmac894481668"><span class="smallcaps">crack (cocaine)</span></a> + (<em>Black</em>)<em>berry</em> trademark of such a device (from the idea of the addictiveness of the device)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crackbrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017131"><header class="entryHeader"><span class="hw">crackbrain</span></header><div>/ˈkrækbreɪn/ (<em>say</em> 'krakbrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq997">an insane person.</span></div> <div class="deriv">–<strong>crackbrained</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crepuscule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017360"><header class="entryHeader"><span class="hw">crepuscule</span></header><div>/ˈkrɛpəskjul/ (<em>say</em> 'krepuhskyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">twilight; dusk.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>crepusculum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cretaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017375"><header class="entryHeader"><span class="hw">cretaceous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cretaceous" src="word_pronunciations/05719.mp3"></audio></span>/krəˈteɪʃəs/ (<em>say</em> kruh'tayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq516">of the nature of, resembling, or containing chalk.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>crētāceus</em> chalklike]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crisscross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017452"><header class="entryHeader"><span class="hw">crisscross</span><z><span target_id="pfKD0sjbdp">adj.</span><span target_id="erC8fzM2HI">n.</span><span target_id="JREazaB7jl">adv.</span><span target_id="YBxVVvYo5t">v.t.</span><span target_id="F5OnyVSaL9">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crisscross" src="word_pronunciations/05746.mp3"></audio></span>/ˈkrɪskrɒs/ (<em>say</em> 'kriskros) <div abbr="adj." class="chunk" id="pfKD0sjbdp"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> in crossing lines; crossed; crossing; marked by crossings.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="erC8fzM2HI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq587"> a crisscross mark, pattern, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq479"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000013541" href="entry://christcross%23bigmac000013541"><strong>christcross</strong></a>.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="JREazaB7jl">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq038"> in a crisscross manner; crosswise.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YBxVVvYo5t">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq221"> to mark with crossing lines.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="F5OnyVSaL9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq521"> to form crossing lines.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000013541" href="entry://christcross%23bigmac000013541"><span class="smallcaps">christcross</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>crisscrossing</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crocodiles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac438771071"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crocodiles</span></header><div>/ˈkrɒkədaɪlz/ (<em>say</em> 'krokuhduylz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> <strong>the</strong>, the Townsville NBL team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq583"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">Crocs</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crocodilia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac98658809"><header class="entryHeader"><span class="hw">crocodilia</span></header><div>/ˌkrɒkəˈdiliə/ (<em>say</em> .krokuh'deeleeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">crocodiles, alligators, caimans, and gavials, viewed collectively.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Crocodilia</em> former name of the order]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crossbench
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017534"><header class="entryHeader"><span class="hw">crossbench</span><z><span target_id="EjoXNQ8JN0">n.</span><span target_id="6eka72J42E">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crossbench" src="word_pronunciations/05789.mp3"></audio></span>/ˈkrɒsbɛntʃ/ (<em>say</em> 'krosbench) <div abbr="n." class="chunk" id="EjoXNQ8JN0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq039"> one of a set of seats, as in a house of parliament, for those who belong neither to the government nor to opposition parties.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq128"> <strong>the crossbench</strong>, the members of a legislative body who do not belong to the government or the opposition, but are independent or members of minor parties.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq693"> a bench laid crosswise.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6eka72J42E">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq832"> independent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>crossbencher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crosscheck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017542"><header class="entryHeader"><span class="hw">crosscheck</span><z><span target_id="FusOQ3I4gx">v.t.</span><span target_id="Q8juIhO8kD">n.</span></z></header><div>/krɒsˈtʃɛk/ (<em>say</em> kros'chek), /ˈkrɒstʃɛk/ (<em>say</em> 'kroschek) <div abbr="v.t." class="chunk" id="FusOQ3I4gx"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> to determine the accuracy of, usually by checking from different sources; recheck.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Q8juIhO8kD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq507"> such a check: <em class="example">a quick crosscheck of the figures.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crosscourt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac597569140"><header class="entryHeader"><span class="hw">crosscourt</span></header><div>/ˈkrɒskɔt/ (<em>say</em> 'kroskawt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Tennis</em> </div><div class="def"><span id="mq55">hit across the court: <em class="example">a crosscourt volley.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crosshatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017562"><header class="entryHeader"><span class="hw">crosshatch</span></header><div>/ˈkrɒshætʃ/ (<em>say</em> 'kros-hach) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq565">to hatch or shade with two or more intersecting series of parallel lines.</span></div> <div class="deriv">–<strong>crosshatching</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crossmatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017573"><header class="entryHeader"><span class="hw">crossmatch</span></header><div>/ˈkrɒsmætʃ/ (<em>say</em> 'krosmach) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> to match (two items from separate lists).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> to match (the blood of a patient with that of a donor or other supply).</span></div> <div class="deriv">–<strong>crossmatching</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crosspatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017578"><header class="entryHeader"><span class="hw">crosspatch</span></header><div>/ˈkrɒspætʃ/ (<em>say</em> 'krospach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq929">a cross person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crosspiece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017579"><header class="entryHeader"><span class="hw">crosspiece</span></header><div>/ˈkrɒspis/ (<em>say</em> 'krospees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">a piece of any material placed across something; a transverse piece.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crouchback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017608"><header class="entryHeader"><span class="hw">crouchback</span><z><span target_id="pZfT5Bvlie">n.</span><span target_id="qeR8xVaWpS">adj.</span></z></header><div>/ˈkraʊtʃbæk/ (<em>say</em> 'krowchbak) <em class="label">Obsolete</em><div abbr="n." class="chunk" id="pZfT5Bvlie">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> a crooked or hunched back.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq842"> someone who has a crooked back; a hunchback.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qeR8xVaWpS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq212"> having a hunched back.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crownpiece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017643"><header class="entryHeader"><span class="hw">crownpiece</span></header><div>/ˈkraʊnpis/ (<em>say</em> 'krownpees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> a piece or part forming or fitting the crown or top of anything.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> → <a data-mq-recid="bigmac000103031" href="entry://crown%23bigmac000103031"><strong>crown</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103031" href="entry://crown%23mq717">6b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crustacean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088059"><header class="entryHeader"><span class="hw">crustacean</span><z><span target_id="neVxkBTsXp">adj.</span><span target_id="3abfatYgOh">n.</span><span target_id="WmPOmaXid8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crustacean" src="word_pronunciations/05838.mp3"></audio></span>/krʌsˈteɪʃən/ (<em>say</em> krus'tayshuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="neVxkBTsXp"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> belonging to the Crustacea, a phylum of (chiefly aquatic) arthropod animals, including the lobsters, prawns, crabs, barnacles, slaters, etc., commonly having the body covered with a hard exoskeleton or carapace.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3abfatYgOh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq158"> a crustacean animal.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WmPOmaXid8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq292"> <strong class="phr">come the uncooked crustacean</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>with</em>) See <a data-mq-recid="bigmac000101400" href="entry://prawn%23bigmac000101400"><strong>prawn</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101400" href="entry://prawn%23mq623">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crutchings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017709"><header class="entryHeader"><span class="hw">crutchings</span></header><div>/ˈkrʌtʃɪŋz/ (<em>say</em> 'kruchingz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">the wool taken from a sheep by crutching.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryoconite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac414647402"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryoconite</span></header><div>/ˈkraɪoʊkənaɪt/ (<em>say</em> 'kruyohkuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> a dark powdery deposit on ice or snow, as on a glacier, containing dust or soot that has been carried by the wind, as from distant farmland or desert, volcanic eruptions, industrial emissions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> Also, <strong class="vs">cryoconite hole</strong>. a depression or hole containing cryoconite, caused by the melting of the snow or ice beneath the deposit of cryoconite, due to the dark substance absorbing solar radiation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000017715" href="entry://cryo-%23bigmac000017715"><span class="smallcaps">cryo-</span></a> + Greek <em>konis</em> dust + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryogenics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017719"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryogenics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cryogenics" src="word_pronunciations/05844.mp3"></audio></span>/kraɪəˈdʒɛnɪks/ (<em>say</em> kruyuh'jeniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">that branch of physics concerned with the properties of materials at very low temperatures.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000017715" href="entry://cryo-%23bigmac000017715"><span class="smallcaps">cryo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029909" href="entry://genic%23bigmac000029909"><span class="smallcaps">genic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cryogenic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>cryogenically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryptojack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac987980935"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryptojack</span></header><div>/ˈkrɪptoʊdʒæk/ (<em>say</em> 'kriptohjak) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq576">to use cryptojacking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuckoopint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017836"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuckoopint</span></header><div>/ˈkʊkupaɪnt/ (<em>say</em> 'kookoohpuynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">a common European species of arum, <em>Arum maculatum</em>; wake-robin.</span></div><div class="etym"> [short for obsolete <em>cuckoopintle</em>, from Middle English <em>cokkupyntle</em>, from <em>cokku</em> <a data-mq-recid="bigmac000100044" href="entry://cuckoo%23bigmac000100044"><span class="smallcaps">cuckoo</span></a> + <em>pyntle</em> penis, referring to the shape of the spadix. See <a data-mq-recid="bigmac000056924" href="entry://pintle%23bigmac000056924"><span class="smallcaps">pintle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuculiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017842"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuculiform</span></header><div>/kjəˈkjuləfɔm/ (<em>say</em> kyuh'kyoohluhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq153">relating to or resembling the order Cuculiformes, containing the cuckoos, roadrunners, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cucūlus</em> cuckoo + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cucumiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017846"><header class="entryHeader"><span class="hw">cucumiform</span></header><div>/kjəˈkjuməfɔm/ (<em>say</em> kyuh'kyoohmuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq221">shaped like a cucumber; approximately cylindrical, with rounded or tapering ends.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cucumi</em>(<em>s</em>) cucumber + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuddlecore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac247420604"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuddlecore</span><z><span target_id="CyC0SbIMyC">n.</span><span target_id="Xm9W2D53qS">adj.</span></z></header><div>/ˈkʌdlkɔ/ (<em>say</em> 'kudlkaw) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="CyC0SbIMyC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> a form of hardcore music characterised by gentler lyrics and extended melody.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Xm9W2D53qS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq813"> of or relating to this kind of music.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102306" href="entry://cuddle%23bigmac000102306"><span class="smallcaps">cuddle</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac503634015" href="entry://-core%23bigmac503634015"><span class="smallcaps">-core</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cuernavaca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017862"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cuernavaca</span></header><div>/kwɛənəˈvakə/ (<em>say</em> kwairnuh'vahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">a city in southern central Mexico; capital of Morelos state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cunctation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017961"><header class="entryHeader"><span class="hw">cunctation</span></header><div>/kʌŋˈteɪʃən/ (<em>say</em> kung'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">delay.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cunctātio</em>, from <em>cunctārī</em> delay] </div><div class="deriv">–<strong>cunctative</strong> /ˈkʌŋtətɪv/ (<em>say</em> 'kungtuhtiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuprocking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac293667459"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuprocking</span></header><div>/ˈkʌprɒkɪŋ/ (<em>say</em> 'kuproking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">a form of urban mural in which coloured plastic cups are placed in wire-mesh fences to create designs.</span></div> Also, <strong class="vs">cup rocking</strong>. <div class="etym">[devised by Sydney street artist Andy <em>Uprock</em> in the early 2000s and named by him by blending <a data-mq-recid="bigmac000101095" href="entry://cup%23bigmac000101095"><span class="smallcaps">cup</span></a> with his own surname] </div><div class="deriv">–<strong>cuprocker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curriculum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018065"><header class="entryHeader"><span class="hw">curriculum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of curriculum" src="word_pronunciations/05939.mp3"></audio></span>/kəˈrɪkjələm/ (<em>say</em> kuh'rikyuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">curriculums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">curricula</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of curriculum" src="word_pronunciations/05940.mp3"></audio></span>/kəˈrɪkjələ/ (<em>say</em> kuh'rikyuhluh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> the aggregate of courses of study given in a school, college, university, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> the regular or a particular course of study in a school, college, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000018064" href="entry://curricle%23bigmac000018064"><span class="smallcaps">curricle</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>curricular</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The form <em>curricula</em> follows the Latin and the form <em>curriculums</em> the English way of forming plurals. While there are still those who prefer the Latinate form, the English form is increasingly the norm.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curvaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007756"><header class="entryHeader"><span class="hw">curvaceous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of curvaceous" src="word_pronunciations/05952.mp3"></audio></span>/kɜˈveɪʃəs/ (<em>say</em> ker'vayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq952">(of a woman) having a full and shapely figure: <em class="example asterisk">* <em>The Victorians … preferred curvaceous, flaccid-looking women such as Lillie Langtry.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018092" href="entry://curve%23bigmac000018092"><span class="smallcaps">curv(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091200" href="entry://-aceous%23bigmac000091200"><span class="smallcaps">-aceous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cybercrime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac049024027"><header class="entryHeader"><span class="hw">cybercrime</span></header><div>/ˈsaɪbəkraɪm/ (<em>say</em> 'suybuhkruym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> crime involving computers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq064"> such an offence.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000015511" href="entry://computer%20crime%23bigmac000015511"><strong>computer crime</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyberspace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105062"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyberspace</span></header><div>/ˈsaɪbəspeɪs/ (<em>say</em> 'suybuhspays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> a communication network, conceived of as a separate world, access to which is gained through the use of computers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> a world created in virtual reality.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq302"> the internet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac115688792" href="entry://cyber-%23bigmac115688792"><span class="smallcaps">cyber-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101665" href="entry://space%23bigmac000101665"><span class="smallcaps">space</span></a>; coined by William Gibson, born 1948, US science fiction writer, in <em>Omni</em> (1982)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyclograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018234"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyclograph</span></header><div>/ˈsaɪkləgræf/ (<em>say</em> 'suykluhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> <em class="label">Electricity</em> an instrument in which the position of a beam of light, or a cathode ray, is controlled by two forces at right angles to each other, such that a closed figure is produced on a screen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq408"> → <a data-mq-recid="bigmac000003636" href="entry://arcograph%23bigmac000003636"><strong>arcograph</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018233" href="entry://cyclo-%23bigmac000018233"><span class="smallcaps">cyclo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031347" href="entry://-graph%23bigmac000031347"><span class="smallcaps">-graph</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyclolysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac696086721"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyclolysis</span></header><div>/saɪˈklɒləsəs/ (<em>say</em> suy'kloluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">the decline or weakening of a cyclone in the atmosphere.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac686551840" href="entry://cyclogenesis%23bigmac686551840"><strong>cyclogenesis</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000018239" href="entry://cyclone%23bigmac000018239"><span class="smallcaps">cyclo(ne)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044027" href="entry://-lysis%23bigmac000044027"><span class="smallcaps">-lysis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyclometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018237"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyclometer</span></header><div>/saɪˈklɒmətə/ (<em>say</em> suy'klomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq141"> an instrument which measures circular arcs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq968"> a device for recording the revolutions of a wheel and hence the distance traversed by a wheeled vehicle, especially a bicycle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018233" href="entry://cyclo-%23bigmac000018233"><span class="smallcaps">cyclo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyclopedia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018245"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyclopedia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cyclopedia" src="word_pronunciations/05997.mp3"></audio></span>/saɪkləˈpidiə/ (<em>say</em> suykluh'peedeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">an encyclopedia.</span></div> Also, <strong class="vs">cyclopaedia</strong>. <div class="deriv">–<strong>cyclopedic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>cyclopedist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyclostome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018252"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyclostome</span><z><span target_id="p20NfHHoTR">adj.</span><span target_id="XsE3S4b2Gq">n.</span></z></header><div>/ˈsaɪkləstoʊm/ (<em>say</em> 'suykluhstohm), /ˈsɪklə-/ (<em>say</em> 'sikluh-) <div abbr="adj." class="chunk" id="p20NfHHoTR"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> belonging or relating to the old subclass Cyclostomata, a group of elongate aquatic vertebrates (the lampreys and hagfishes), characterised by pouch-like gills and the absence of jaws and vertebrae.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq631"> → <a data-mq-recid="bigmac000018251" href="entry://cyclostomatous%23bigmac000018251"><strong>cyclostomatous</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000018251" href="entry://cyclostomatous%23mq175">1</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XsE3S4b2Gq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq913"> a cyclostome vertebrate; a lamprey or a hagfish.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018233" href="entry://cyclo-%23bigmac000018233"><span class="smallcaps">cyclo-</span></a> + Greek <em>stoma</em> mouth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyclostyle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094821"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyclostyle</span><z><span target_id="ILbAHYlMw5">n.</span><span target_id="gvX5bXBjTk">v.t.</span></z></header><div>/ˈsaɪkləstaɪl/ (<em>say</em> 'suykluhstuyl) <div abbr="n." class="chunk" id="ILbAHYlMw5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq572"> a copying device consisting of a kind of pen with a small toothed wheel at the end which cuts minute holes in a specially prepared paper stretched over a smooth surface, thus forming a stencil from which copies are printed.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gvX5bXBjTk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq479"> to copy using a cyclostyle.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cystectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018317"><header class="entryHeader"><span class="hw">cystectomy</span></header><div>/sɪsˈtɛktəmi/ (<em>say</em> sis'tektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cystectomies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> surgical excision of a cyst.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq815"> excision of a bladder, usually the urinary bladder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cystocoele
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018328"><header class="entryHeader"><span class="hw">cystocoele</span></header><div>/ˈsɪstəsil/ (<em>say</em> 'sistuhseel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">hernia in which the urinary bladder protrudes into the vagina.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018326" href="entry://cysto-%23bigmac000018326"><span class="smallcaps">cysto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000014721" href="entry://-coele%23bigmac000014721"><span class="smallcaps">-coele</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cystoscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018331"><header class="entryHeader"><span class="hw">cystoscope</span></header><div>/ˈsɪstəskoʊp/ (<em>say</em> 'sistuhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">a slender, cylindrical instrument for examining the interior of the urinary bladder and for the introduction of medication therein.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cytochrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018340"><header class="entryHeader"><span class="hw">cytochrome</span></header><div>/ˈsaɪtəkroʊm/ (<em>say</em> 'suytuhkrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">any of a group of haemoproteins, occurring widely in living cells, all of which take part in biological oxidations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
czarevitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018355"><header class="entryHeader"><span class="hw">czarevitch</span></header><div>/ˈzarəvɪtʃ/ (<em>say</em> 'zahruhvich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">→ <a data-mq-recid="bigmac000100289" href="entry://tsarevitch%23bigmac000100289"><strong>tsarevitch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cacophonous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010535"><header class="entryHeader"><span class="hw">cacophonous</span></header><div>/kæˈkɒfənəs/ (<em>say</em> ka'kofuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq507">having a harsh sound; discordant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calceolaria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010674"><header class="entryHeader"><span class="hw">calceolaria</span></header><div>/ˌkælsiəˈlɛəriə/ (<em>say</em> .kalseeuh'lairreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">any plant of the genus <em>Calceolaria</em>, often cultivated for its slipper-like flowers.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>calceolus</em> slipper (diminutive of <em>calceus</em> shoe) + <em>-āria</em> <a data-mq-recid="bigmac000003726" href="entry://-aria%23bigmac000003726"><span class="smallcaps">-aria</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calciferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010680"><header class="entryHeader"><span class="hw">calciferous</span></header><div>/kælˈsɪfərəs/ (<em>say</em> kal'sifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq768"> forming salts of calcium, especially calcium carbonate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> containing calcium carbonate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>calx</em> lime + <a data-mq-recid="bigmac000036244" href="entry://-iferous%23bigmac000036244"><span class="smallcaps">-(i)ferous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calcination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010686"><header class="entryHeader"><span class="hw">calcination</span></header><div>/kælsəˈneɪʃən/ (<em>say</em> kalsuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq085"> the act or process of calcining.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> the calcined state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calculating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010702"><header class="entryHeader"><span class="hw">calculating</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calculating" src="word_pronunciations/03509.mp3"></audio></span>/ˈkælkjəleɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'kalkyuhlayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> that performs calculations: <em class="example">a calculating machine.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> shrewd; cautious.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq964"> selfishly scheming.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calculation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100189"><header class="entryHeader"><span class="hw">calculation</span></header><div>/kælkjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> kalkyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> the act or process of calculating; computation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq750"> result or product of calculating.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq380"> an estimate based on the various facts in a case; a forecast.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq835"> forethought; prior or careful planning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calefacient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010719"><header class="entryHeader"><span class="hw">calefacient</span><z><span target_id="BVaZnbkuog">n.</span><span target_id="bQ2BLLjyX9">adj.</span></z></header><div>/kæləˈfeɪʃənt/ (<em>say</em> kaluh'fayshuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="BVaZnbkuog"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> <em class="label">Medicine</em> a substance which produces a sensation of heat when applied to the body, as mustard.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="bQ2BLLjyX9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq236"> heating; warming.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>calefaciens</em>, present participle, making hot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calefaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010720"><header class="entryHeader"><span class="hw">calefaction</span></header><div>/kæləˈfækʃən/ (<em>say</em> kaluh'fakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> the act of heating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> a heated state.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>calefactio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>calefactive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calefactory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010721"><header class="entryHeader"><span class="hw">calefactory</span><z><span target_id="QuXm097rVo">adj.</span><span target_id="GQGQXph0CQ">n.</span></z></header><div>/kæləˈfæktəri/ (<em>say</em> kaluh'faktuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk" id="QuXm097rVo"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> serving to heat.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GQGQXph0CQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq027"> (<em>plural</em> <strong class="bold">calefactories</strong>) a heated sitting room in a monastery.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>calefactōrius</em> having heating power]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calibrachoa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac991560024"><header class="entryHeader"><span class="hw">calibrachoa</span></header><div>/ˌkælibræˈkoʊə/ (<em>say</em> .kaleebra'kohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a low-growing plant of the family Solanaceae, similar to the petunia but producing dense masses of flowers in various colours.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calicivirus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac953961104"><header class="entryHeader"><span class="hw">calicivirus</span></header><div>/kəˈlisivaɪrəs/ (<em>say</em> kuh'leeseevuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">any virus of the family Caliciviridae, a family of single-strand RNA viruses, typically having small cuplike surface structures, whose hosts include mammals, reptiles, amphibians, and insects.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac319267789" href="entry://rabbit%20haemorrhagic%20disease%20virus%23bigmac319267789"><strong>rabbit haemorrhagic disease virus</strong></a>. <div class="etym">[Latin <em>calici-</em>, combining form of <em>calix</em> cup + <a data-mq-recid="bigmac000083003" href="entry://virus%23bigmac000083003"><span class="smallcaps">virus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Callicrates
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010775"><header class="entryHeader"><span class="hw">Callicrates</span></header><div>/kəˈlɪkrətiz/ (<em>say</em> kuh'likruhteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">fl. 447–442 BC, Athenian architect; part-designer of the Parthenon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Callimachus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049679"><header class="entryHeader"><span class="hw">Callimachus</span></header><div>/kəˈlɪməkəs/ (<em>say</em> kuh'limuhkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">c.305–c.240 BC, versatile and prolific Greek poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canaliculus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010956"><header class="entryHeader"><span class="hw">canaliculus</span></header><div>/kænəˈlɪkjələs/ (<em>say</em> kanuh'likyuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">canaliculi</strong> /kænəˈlɪkjəli/ (<em>say</em> kanuh'likyuhlee))</div><div class="def"><span id="mq749">a small canal or tubular passage, as in bone.</span></div><div class="etym"> [Latin, diminutive of <em>canālis</em> channel. See <a data-mq-recid="bigmac000010953" href="entry://canal%23bigmac000010953"><span class="smallcaps">canal</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>canalicular</strong>, <strong>canaliculate</strong>, <strong>canaliculated</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
churchwoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013733"><header class="entryHeader"><span class="hw">churchwoman</span></header><div>/ˈtʃɜtʃwʊmən/ (<em>say</em> 'cherchwoomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">churchwomen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq597">a woman who is an adherent or active supporter of a church.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cincinnatus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013808"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cincinnatus</span></header><div>/sɪnsəˈnatəs/ (<em>say</em> sinsuh'nahtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lucius Quinctius</strong> /luʃəs ˈkwɪŋktiəs/ (<em>say</em> loohshuhs 'kwingkteeuhs), </div><div class="def"><span id="mq054">519?–439? BC, Roman patriot; twice made dictator (458 and 439 BC), on each occasion he resigned his dictatorship to return to his farm after the crisis passed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cinemascope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013820"><header class="entryHeader"><span class="hw">cinemascope</span></header><div>/ˈsɪnəməskoʊp/ (<em>say</em> 'sinuhmuhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a film process using a single-lens camera or projector, an extra-wide screen, and a stereophonic arrangement of loudspeakers.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cinquecento
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013841"><header class="entryHeader"><span class="hw">cinquecento</span></header><div>/ˌtʃɪŋkwəˈtʃɛntoʊ/ (<em>say</em> .chingkwuh'chentoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">the 16th century, with reference to Italy, especially to the Italian art or literature of that period.</span></div><div class="etym"> [Italian: five hundred, shortened form of <em>mille cinquecento</em> one thousand five hundred]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circularise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013864"><header class="entryHeader"><span class="hw">circularise</span></header><div>/ˈsɜkjələraɪz/ (<em>say</em> 'serkyuhluhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">circularised</strong>, <strong class="bold">circularising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq419"> to send circulars to.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq471"> to circulate (a letter, pamphlet, or the like).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq340"> to make circular.</span></div> Also, <strong class="vs">circularize</strong>. <div class="deriv">–<strong>circularisation</strong> /sɜkjələraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> serkyuhluhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>circulariser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094928"><header class="entryHeader"><span class="hw">circulation</span><z><span target_id="g1TCv4p0zG">n.</span><span target_id="oMceGwGtaZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of circulation" src="word_pronunciations/04369.mp3"></audio></span>/sɜkjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> serkyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="g1TCv4p0zG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> the act of circulating or moving in a circle or circuit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq502"> the recurrent movement of the blood through the various vessels of the body.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq191"> any similar circuit or passage, as of the sap in plants.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq374"> the transmission or passage of anything from place to place, person to person, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq041"> the distribution of copies of a publication among readers.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq987"> the number of copies of each issue of a newspaper, magazine, etc., distributed.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq407"> coin, notes, bills, etc., in use as currency; currency.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oMceGwGtaZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq520"> <strong class="phr">in circulation</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq8"> (especially of a currency or a publication) available or in general use.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq9"> <em class="label">Colloquial</em> (of a person) socially active.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq379"> <strong class="phr">out of circulation</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq764"> (especially of a currency or a publication) not available or not in general use.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq663"> <em class="label">Colloquial</em> (of a person) socially inactive.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circumcycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac243614343"><header class="entryHeader"><span class="hw">circumcycle</span></header><div>/sɜkəmˈsaɪkəl/ (<em>say</em> serkuhm'suykuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">circumcycled</strong>, <strong class="bold">circumcycling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq452">to cycle all the way around (an area).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circumlunar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013886"><header class="entryHeader"><span class="hw">circumlunar</span></header><div>/sɜkəmˈlunə/ (<em>say</em> serkuhm'loohnuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq501">around the moon: <em class="example">circumlunar orbit.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circumpolar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013889"><header class="entryHeader"><span class="hw">circumpolar</span></header><div>/sɜkəmˈpoʊlə/ (<em>say</em> serkuhm'pohluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq510">around one of the poles of the earth or of the heavens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circumsolar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013894"><header class="entryHeader"><span class="hw">circumsolar</span></header><div>/sɜkəmˈsoʊlə/ (<em>say</em> serkuhm'sohluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq687">round the sun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circumspect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102223"><header class="entryHeader"><span class="hw">circumspect</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of circumspect" src="word_pronunciations/04377.mp3"></audio></span>/ˈsɜkəmspɛkt/ (<em>say</em> 'serkuhmspekt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> watchful on all sides; cautious; prudent: <em class="example">circumspect in behaviour.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq214"> well-considered: <em class="example">circumspect ambition.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>circumspectus</em>, past participle, considerate, wary] </div><div class="deriv">–<strong>circumspectly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>circumspectness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circumvolve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013902"><header class="entryHeader"><span class="hw">circumvolve</span></header><div>/sɜkəmˈvɒlv/ (<em>say</em> serkuhm'volv) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">circumvolved</strong>, <strong class="bold">circumvolving</strong>)</div><div class="def"><span id="mq305">→ <a data-mq-recid="bigmac000063238" href="entry://revolve%23bigmac000063238"><strong>revolve</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>circumvolvere</em> roll round]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ciscaucasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013919"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ciscaucasia</span></header><div>/sɪskɔˈkeɪʒə/ (<em>say</em> siskaw'kayzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">that part of Caucasia north of the Caucasus Mountains.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clericalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014208"><header class="entryHeader"><span class="hw">clericalism</span></header><div>/ˈklɛrɪkəlɪzəm/ (<em>say</em> 'klerikuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> clerical principles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq411"> clerical power or influence in politics.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq229"> support of such power or influence.</span></div> <div class="deriv">–<strong>clericalist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clickstream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128248434"><header class="entryHeader"><span class="hw">clickstream</span></header><div>/ˈklɪkstrim/ (<em>say</em> 'klikstreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">a record of the web pages accessed by users of a particular website, used to determine the popularity of various sites, pages, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">click stream</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clicktivism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac049853719"><header class="entryHeader"><span class="hw">clicktivism</span></header><div>/ˈklɪktəvɪzəm/ (<em>say</em> 'kliktuhvizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq140">an engagement with political parties, causes, etc., which is established through the internet and social media.</span></div> <div class="deriv">–<strong>clicktivist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climacteric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014238"><header class="entryHeader"><span class="hw">climacteric</span><z><span target_id="AE6fPp9CaE">adj.</span><span target_id="JvLxXeTZws">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of climacteric" src="word_pronunciations/04504.mp3"></audio></span>/klaɪˈmæktərɪk/ (<em>say</em> kluy'maktuhrik), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of climacteric" src="word_pronunciations/04505.mp3"></audio></span>/klaɪməkˈtɛrɪk/ (<em>say</em> kluymuhk'terik) <div abbr="adj." class="chunk" id="AE6fPp9CaE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> relating to a critical period; crucial.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq48"> (of a fruit) continuing to ripen after harvesting because of its own production of ethylene and carbon dioxide.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JvLxXeTZws">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq007"> a year in which important changes in health, fortune, etc., are said to occur: <em>the grand climacteric</em> (the sixty-third year).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq260"> <em class="label">Physiology</em> a period of decrease of reproductive activity in men and women, culminating, in women, in the menopause.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq938"> any critical period.</span></div> Also, <strong class="vs">climacterical</strong> /klaɪməkˈtɛrɪkəl/ (<em>say</em> kluymuhk'terikuhl). <div class="etym">[Latin <em>clīmactēricus</em>, from Greek <em>klīmaktērikos</em> of the nature of a critical period]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cliometrics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac668729396"><header class="entryHeader"><span class="hw">cliometrics</span></header><div>/kliəˈmɛtrɪks/ (<em>say</em> kleeuh'metriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">the interpretation of economic history using the statistical analysis of large corpuses, as from census data.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104349" href="entry://Clio%23bigmac000104349"><span class="smallcaps">Clio</span></a> the Muse of history + <a data-mq-recid="bigmac000046560" href="entry://metric%23bigmac000046560"><span class="smallcaps">metric<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000046560" href="entry://metric%23mq446">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clusterfuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac339864366"><header class="entryHeader"><span class="hw">clusterfuck</span></header><div>/ˈklʌstəfʌk/ (<em>say</em> 'klustuhfuk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq820">an operation in which a number of things go wrong at the same time, all contributing to a disastrous situation.</span></div><div class="etym"> [US Military (1980s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coalscuttle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014523"><header class="entryHeader"><span class="hw">coalscuttle</span></header><div>/ˈkoʊlskʌtl/ (<em>say</em> 'kohlskutl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">a bucket in which coal is carried into, and kept in, a room.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centrepiece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012330"><header class="entryHeader"><span class="hw">centrepiece</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of centrepiece" src="word_pronunciations/03969.mp3"></audio></span>/ˈsɛntəpis/ (<em>say</em> 'sentuhpees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq790"> an ornamental object used in a central position, especially on the centre of a dining table.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq044"> the most important or conspicuous item in an exhibition, or in a collection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
certificate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012449"><header class="entryHeader"><span class="hw">certificate</span><z><span target_id="SSX7q9vphi">n.</span><span target_id="j7gM5EEmAv">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="SSX7q9vphi"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of certificate" src="word_pronunciations/03999.mp3"></audio></span>/səˈtɪfəkət/ (<em>say</em> suh'tifuhkuht) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> a writing on paper certifying to the truth of something or to status, qualifications, privileges, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq501"> a document issued to a person passing a particular examination.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq027"> the examination itself: <em class="example">she’s doing her certificate in June.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq388"> <em class="label">Law</em> a statement, written and signed, which is by law made evidence of the truth of the facts stated, for all or for certain purposes.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq601"> a share certificate.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq610"> a trading certificate.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq047"> a land certificate.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq457"> the certificate held by the master of a ship.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="j7gM5EEmAv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of certificate" src="word_pronunciations/04000.mp3"></audio></span>/səˈtɪfəkeɪt/ (<em>say</em> suh'tifuhkayt) (<strong class="bold">certificated</strong>, <strong class="bold">certificating</strong>)</div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq742"> to attest by a certificate.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq468"> to furnish with or authorise by a certificate.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Medieval Latin <em>certificātum</em>, neuter past participle of <em>certificāre</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000012458" href="entry://certify%23bigmac000012458"><span class="smallcaps">certify</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chaffcutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012547"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaffcutter</span></header><div>/ˈtʃafkʌtə/ (<em>say</em> 'chahfkutuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> a machine for cutting chaff.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq230"> <em class="label">Colloquial</em> a motor vehicle, aeroplane, etc., which has a very noisy engine, especially an air-cooled engine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chancellery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103442"><header class="entryHeader"><span class="hw">chancellery</span></header><div>/ˈtʃænsəlri/ (<em>say</em> 'chansuhlree), /ˈtʃans-/ (<em>say</em> 'chahns-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chancelleries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> the position of a chancellor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq444"> the office or department of a chancellor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq179"> the office attached to an embassy, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq322"> the building or room occupied by a chancellor’s department.</span></div> Also, <strong class="vs">chancellory</strong>, <strong class="vs">chancelry</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>chancelerie</em>, from Old French, from <em>chancelier</em> <a data-mq-recid="bigmac000089223" href="entry://chancellor%23bigmac000089223"><span class="smallcaps">chancellor</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chanticleer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012716"><header class="entryHeader"><span class="hw">chanticleer</span></header><div>/tʃæntəˈklɪə/ (<em>say</em> chantuh'klear), /ʃɒntə-/ (<em>say</em> shontuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">(a name for the cock (<a data-mq-recid="bigmac000088149" href="entry://cock%23bigmac000088149"><strong>cock<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000088149" href="entry://cock%23mq635">1</a>), originally in the medieval fable <em>Reynard the Fox</em>.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chauntecler</em>, from Old French <em>Chantecler</em>, literally, clear singer, from <em>chante</em> (stem of <em>chanter</em> sing) + <em>cler</em> clear]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charcuterie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012770"><header class="entryHeader"><span class="hw">charcuterie</span></header><div>/ʃaˈkutəri/ (<em>say</em> shah'koohtuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> cold cooked or processed meats, especially pork, ham, sausages, pâté, salami, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq102"> a shop which sells such products.</span></div><div class="etym"> [French, from Old French <em>chair cuite</em> cooked flesh]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheesecloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012937"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheesecloth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cheesecloth" src="word_pronunciations/04145.mp3"></audio></span>/ˈtʃizklɒθ/ (<em>say</em> 'cheezkloth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">a coarse cotton fabric of open texture, originally used in cheese-making, now also used for clothing, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chiaroscuro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013089"><header class="entryHeader"><span class="hw">chiaroscuro</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chiaroscuro" src="word_pronunciations/04180.mp3"></audio></span>/kiarəˈskjuroʊ/ (<em>say</em> keeahruh'skyoohroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chiaroscuros</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> the treatment or general distribution of light and shade in a picture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> pictorial art employing only light and shade.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq808"> a sketch in light and shade.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>chiaro-oscuro</em> bright-dark] </div><div class="deriv">–<strong>chiaroscurist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>chiaroscurism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chichihaerh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013105"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chichihaerh</span></header><div>/tʃitʃiˈha/ (<em>say</em> cheechee'hah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">former name of <a data-mq-recid="bigmac000060435" href="entry://Qiqihar%23bigmac000060435"><strong>Qiqihar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chickenfeed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013111"><header class="entryHeader"><span class="hw">chickenfeed</span></header><div>/ˈtʃɪkənfid/ (<em>say</em> 'chikuhnfeed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> poultry food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq886"> <em class="label">Colloquial</em> a meagre or insignificant sum of money.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq256"> <em class="label">Colloquial</em> anything or anybody insignificant.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102410" href="entry://chicken%23bigmac000102410"><span class="smallcaps">chicken</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087575" href="entry://feed%23bigmac000087575"><span class="smallcaps">feed</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000013111" href="#mq886">2</a> originally US slang (1830s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chickenhawk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013112"><header class="entryHeader"><span class="hw">chickenhawk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chickenhawk" src="word_pronunciations/04182.mp3"></audio></span>/ˈtʃɪkənhɔk/ (<em>say</em> 'chikuhnhawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> → <a data-mq-recid="bigmac543611082" href="entry://brown%20goshawk%23bigmac543611082"><strong>brown goshawk</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq977"> any of various hawks regarded as a threat to poultry.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq425"> <em class="label">Colloquial</em> a paedophile or child pornographer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chickenshit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac437162009"><header class="entryHeader"><span class="hw">chickenshit</span><z><span target_id="mt4OgtspXd">n.</span><span target_id="pj1Q84QYwS">adj.</span></z></header><div>/ˈtʃɪkənʃɪt/ (<em>say</em> 'chikuhnshit) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="mt4OgtspXd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> something which is trivial and inconsequential.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq011"> a coward.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pj1Q84QYwS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq419"> petty; trivial.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq800"> cowardly.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102410" href="entry://chicken%23bigmac000102410"><span class="smallcaps">chicken</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102410" href="entry://chicken%23mq114">6</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000101335" href="entry://shit%23bigmac000101335"><span class="smallcaps">shit</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chimichurri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac461786858"><header class="entryHeader"><span class="hw">chimichurri</span></header><div>/tʃɪmiˈtʃuri/ (<em>say</em> chimee'choohree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">(in Argentine cookery) a sauce made from oil, vinegar, chopped parsley and seasonings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chingtechen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013257"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chingtechen</span></header><div>/tʃɪŋˈteɪtʃɛn/ (<em>say</em> ching'taychen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000039144" href="entry://Jingdezhen%23bigmac000039144"><strong>Jingdezhen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chocolatier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120716601"><header class="entryHeader"><span class="hw">chocolatier</span></header><div>/tʃɒkˈlətɪə/ (<em>say</em> chok'luhtear), /tʃɒkəˈlatieɪ/ (<em>say</em> chokuh'lahteeay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq21"> a maker of high-quality chocolates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq927"> a shop that specialises in handmade chocolates.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chokecherry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013425"><header class="entryHeader"><span class="hw">chokecherry</span></header><div>/ˈtʃoʊktʃɛri/ (<em>say</em> 'chohkcheree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chokecherries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> any of several species of cherry, especially <em>Prunus virginiana</em> of North America, which bears an astringent fruit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq865"> the fruit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
christcross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013541"><header class="entryHeader"><span class="hw">christcross</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of christcross" src="word_pronunciations/05746.mp3"></audio></span>/ˈkrɪskrɒs/ (<em>say</em> 'kriskros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq688">the figure or mark of a cross.</span></div> Also, <strong class="vs">crisscross</strong>. <div class="etym">[literally, Christ’s cross]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chrominance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013620"><header class="entryHeader"><span class="hw">chrominance</span></header><div>/ˈkroʊmɪnəns/ (<em>say</em> 'krohminuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">(in colour television) the difference between a colour and a chosen reference colour of particular quality but the same luminous intensity.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000087531" href="entry://chrom-%23bigmac000087531"><span class="smallcaps">chrom-<sup>1</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000043794" href="entry://luminance%23bigmac000043794"><span class="smallcaps">luminance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chronoscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013660"><header class="entryHeader"><span class="hw">chronoscope</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chronoscope" src="word_pronunciations/04312.mp3"></audio></span>/ˈkrɒnəskoʊp/ (<em>say</em> 'kronuhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">an instrument for measuring accurately very small intervals of time, as in determining the velocity of projectiles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chucklehead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013684"><header class="entryHeader"><span class="hw">chucklehead</span></header><div>/ˈtʃʌkəlhɛd/ (<em>say</em> 'chukuhlhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq956">a blockhead; fool.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>chuck</em>, variant of <a data-mq-recid="bigmac000013396" href="entry://chock%23bigmac000013396"><span class="smallcaps">chock</span></a> + <em>-le</em> + <a data-mq-recid="bigmac000089619" href="entry://head%23bigmac000089619"><span class="smallcaps">head</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>chuckleheaded</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>chuckleheadedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
candlestick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011002"><header class="entryHeader"><span class="hw">candlestick</span></header><div>/ˈkændlstɪk/ (<em>say</em> 'kandlstik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">a holder for a candle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capacitance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087525"><header class="entryHeader"><span class="hw">capacitance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of capacitance" src="word_pronunciations/03630.mp3"></audio></span>/kəˈpæsətəns/ (<em>say</em> kuh'pasuhtuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq778"> the property of a system which enables it to store electrical charge.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq882"> the extent of this, usually measured in farads; electrical capacity.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> the ratio of a change in quantity of electricity (in a conductor) to the corresponding change in potential; electrical capacity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq075"> a capacitor.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088325" href="entry://capacity%23bigmac000088325"><span class="smallcaps">capacit(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002444" href="entry://-ance%23bigmac000002444"><span class="smallcaps">-ance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capriccioso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011266"><header class="entryHeader"><span class="hw">capriccioso</span></header><div>/kəprɪtʃiˈoʊsoʊ/ (<em>say</em> kuhprichee'ohsoh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq295">(a musical direction) capricious; fantastic in style.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Capricornus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087770"><header class="entryHeader"><span class="hw">Capricornus</span></header><div>/kæprəˈkɔnəs/ (<em>say</em> kapruh'kawnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Capricorni</strong> /kæprəˈkɔnaɪ/ (<em>say</em> kapruh'kawnuy))</div><div class="def"><span id="mq274">a zodiacal constellation between Sagittarius and Aquarius.</span></div> Also, <strong class="vs">Capricorn</strong>. <div class="etym">[Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000098836" href="entry://Capricorn%23bigmac000098836"><span class="smallcaps">Capricorn</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carcassonne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011407"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carcassonne</span></header><div>/kakəˈsɒn/ (<em>say</em> kahkuh'son) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">a town in southern France, the capital of Aude department; medieval fortress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carcinology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac692325492"><header class="entryHeader"><span class="hw">carcinology</span></header><div>/kasəˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> kahsuh'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">the branch of zoology that deals with crustaceans.</span></div> <div class="deriv">–<strong>carcinological</strong> /kasənəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> kahsuhnuh'lojikuhl), <strong>carcinologic</strong> /kasənəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> kahsuhnuh'lojik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>carcinologically</strong> /kasənəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> kahsuhnuh'lojiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>carcinologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carunculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011694"><header class="entryHeader"><span class="hw">carunculate</span></header><div>/kəˈrʌŋkjələt/ (<em>say</em> kuh'rungkyuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq439">having a caruncle or caruncles.</span></div> Also, <strong class="vs">carunculated</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catacaustic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011855"><header class="entryHeader"><span class="hw">catacaustic</span><z><span target_id="3ZJ0kyN0p8">adj.</span><span target_id="yHOuncg9ze">n.</span></z></header><div>/kætəˈkɒstɪk/ (<em>say</em> katuh'kostik) <em class="label">Optics</em><div abbr="adj." class="chunk" id="3ZJ0kyN0p8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> denoting a caustic surface or curve formed by a reflection of light.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yHOuncg9ze">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq398"> a catacaustic surface or curve.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000020098" href="entry://diacaustic%23bigmac000020098"><strong>diacaustic</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000011852" href="entry://cata-%23bigmac000011852"><span class="smallcaps">cata-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091531" href="entry://caustic%23bigmac000091531"><span class="smallcaps">caustic</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091531" href="entry://caustic%23mq808">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catachresis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011856"><header class="entryHeader"><span class="hw">catachresis</span></header><div>/kætəˈkrisəs/ (<em>say</em> katuh'kreesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">catachreses</strong> /kætəˈkrisiz/ (<em>say</em> katuh'kreeseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> misuse or strained use of words.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq740"> the employment of a word under a false form through misapprehension in regard to its origin: <em>causeway</em> and <em>crawfish</em> or <em>crayfish</em> have their forms by catachresis.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>katachrēsis</em> misuse] </div><div class="deriv">–<strong>catachrestic</strong> /kætəˈkrɛstɪk/ (<em>say</em> katuh'krestik), <strong>catachrestical</strong> /kætəˈkrɛstɪkəl/ (<em>say</em> katuh'krestikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>catachrestically</strong> /kætəˈkrɛstɪkli/ (<em>say</em> katuh'krestiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cataclysmic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011858"><header class="entryHeader"><span class="hw">cataclysmic</span></header><div>/kætəˈklɪzmɪk/ (<em>say</em> katuh'klizmik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq212"> of, relating to, or resulting from a cataclysm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq818"> of the nature of, or having the effect of, a cataclysm: <em class="example">cataclysmic changes.</em></span></div> Also, <strong class="vs">cataclysmal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catchphrase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011914"><header class="entryHeader"><span class="hw">catchphrase</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of catchphrase" src="word_pronunciations/03847.mp3"></audio></span>/ˈkætʃfreɪz/ (<em>say</em> 'kachfrayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq347"> a phrase caught up and repeated because it is fashionable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq716"> a slogan.</span></div> Also, <strong class="vs">catch phrase</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catchpoints
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011916"><header class="entryHeader"><span class="hw">catchpoints</span></header><div>/ˈkætʃpɔɪnts/ (<em>say</em> 'kachpoynts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Railways</em> </div><div class="def"><span id="mq751">a break in the rails on an up-gradient designed to catch and derail or divert any trucks accidentally descending against the flow of traffic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catchweight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011921"><header class="entryHeader"><span class="hw">catchweight</span></header><div>/ˈkætʃweɪt/ (<em>say</em> 'kachwayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq567">the chance or optional weight of a contestant, as contrasted with a weight fixed by agreement, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
categorical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102796"><header class="entryHeader"><span class="hw">categorical</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of categorical" src="word_pronunciations/03852.mp3"></audio></span>/kætəˈgɒrɪkəl/ (<em>say</em> katuh'gorikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq759"> not involving a condition, qualification, etc.; explicit; direct: <em class="example">a categorical answer.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq631"> <em class="label">Logic</em> (of a proposition) unconditional, straightforwardly true or false.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq615"> of, relating to, or in a category.</span></div> <div class="deriv">–<strong>categorically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>categoricalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catholicise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011981"><header class="entryHeader"><span class="hw">catholicise</span><z><span target_id="LvA2Xx5Bmv">v.t.</span><span target_id="eflQBrqnnt">v.i.</span></z></header><div>/kəˈθɒləsaɪz/ (<em>say</em> kuh'tholuhsuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">catholicised</strong>, <strong class="bold">catholicising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="LvA2Xx5Bmv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> to make catholic.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="eflQBrqnnt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq782"> to become catholic.</span></div> Also, <strong class="vs">catholicize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Catholicise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104957"><header class="entryHeader"><span class="hw">Catholicise</span><z><span target_id="GOgz6U6Yd4">v.t.</span><span target_id="DqBeQ5AlDx">v.i.</span></z></header><div>/kəˈθɒləsaɪz/ (<em>say</em> kuh'tholuhsuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">Catholicised</strong>, <strong class="bold">Catholicising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="GOgz6U6Yd4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> to make Catholic.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="DqBeQ5AlDx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq122"> to become Catholic.</span></div> Also, <strong class="vs">Catholicize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Catholicism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011982"><header class="entryHeader"><span class="hw">Catholicism</span></header><div>/kəˈθɒləsɪzəm/ (<em>say</em> kuh'tholuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">the faith, system, and practice of the Catholic Church, especially the Roman Catholic Church.</span></div> Also, <strong class="vs">Catholicity</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catholicity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011983"><header class="entryHeader"><span class="hw">catholicity</span></header><div>/kæθəˈlɪsəti/ (<em>say</em> kathuh'lisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">the quality of being catholic; universality; broad-mindedness.</span></div> Also, <strong class="vs">catholicism</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ceatharlach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012151"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ceatharlach</span></header><div>/ˈkjæhələk/ (<em>say</em> 'kyahuhluhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">→ <a data-mq-recid="bigmac000091850" href="entry://Carlow%23bigmac000091850"><strong>Carlow</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cenospecies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012259"><header class="entryHeader"><span class="hw">cenospecies</span></header><div>/ˈsinoʊspisiz/ (<em>say</em> 'seenohspeeseez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">species which can interbreed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000012256" href="entry://ceno-%23bigmac000012256"><span class="smallcaps">ceno-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070754" href="entry://species%23bigmac000070754"><span class="smallcaps">species</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coccidiosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014597"><header class="entryHeader"><span class="hw">coccidiosis</span></header><div>/kɒkˌsɪdiˈoʊsəs/ (<em>say</em> kok.sidee'ohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">any of a number of specific infectious diseases caused by epithelial protozoan parasites, which usually affect the intestines. The disease is known in birds, cattle, swine, sheep, and dogs; it rarely occurs in humans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockleshell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014639"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockleshell</span></header><div>/ˈkɒkəlʃɛl/ (<em>say</em> 'kokuhlshel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> a shell of the cockle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> a shell of some other molluscs, as the scallop.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq613"> a small, light boat.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq106"> a symbolic badge in the shape of a scallop shell worn since medieval times by pilgrims to Santiago de Compostela in Spain, the supposed site of the remains of the apostle James.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cocksucking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac487970621"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocksucking</span></header><div>/ˈkɒksʌkɪŋ/ (<em>say</em> 'koksuking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq693">(an intensifier indicating extreme disapproval.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
codicillary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089963"><header class="entryHeader"><span class="hw">codicillary</span></header><div>/kɒdəˈsɪləri/ (<em>say</em> koduh'siluhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq354">of the nature of a codicil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coefficient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014718"><header class="entryHeader"><span class="hw">coefficient</span><z><span target_id="keelUPabTk">n.</span><span target_id="hkvxzqjI75">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coefficient" src="word_pronunciations/04661.mp3"></audio></span>/koʊəˈfɪʃənt/ (<em>say</em> kohuh'fishuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="keelUPabTk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> that which acts together with another thing to produce a result.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq664"> <em class="label">Mathematics</em> a number or quantity placed (generally) before and multiplying another quantity: <em class="example">3 is the coefficient of x in 3x.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq357"> <em class="label">Physics</em> a quantity, constant for a given substance, body, or process under certain specified conditions, that serves as a measure of some one of its properties: <em class="example">coefficient of friction.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hkvxzqjI75">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq506"> cooperating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coexecutrix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086953"><header class="entryHeader"><span class="hw">coexecutrix</span></header><div>/koʊəgˈzɛkjətrɪks/ (<em>say</em> kohuhg'zekyuhtriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">coexecutrices</strong> /koʊəgzɛkjəˈtraɪsiz/ (<em>say</em> kohuhgzekyuh'truyseez))</div><div class="def"><span id="mq374">a female coexecutor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cognoscenti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014797"><header class="entryHeader"><span class="hw">cognoscenti</span></header><div>/kɒnjəˈʃɛnti/ (<em>say</em> konyuh'shentee), /kɒnəˈʃɛnti/ (<em>say</em> konuh'shentee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>singular</em> <strong class="bold">cognoscente</strong> /kɒnjəˈʃɛnti/ (<em>say</em> konyuh'shentee), /kɒnə-/ (<em>say</em> konuh-))</div><div class="def"><span id="mq397">the people who have a superior knowledge or critical appreciation in a particular branch of the arts; connoisseurs.</span></div><div class="etym"> [Italian, variant of <em>conoscente</em>, present participle of <em>conoscere</em>, from Latin <em>cognoscere</em> know]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coincidence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014822"><header class="entryHeader"><span class="hw">coincidence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coincidence" src="word_pronunciations/04692.mp3"></audio></span>/koʊˈɪnsədəns/ (<em>say</em> koh'insuhduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> the condition or fact of coinciding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq066"> a striking occurrence of two or more events at one time apparently by mere chance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq322"> exact agreement in nature, character, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coinsurance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014827"><header class="entryHeader"><span class="hw">coinsurance</span></header><div>/koʊɪnˈʃɔrəns/ (<em>say</em> kohin'shawruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq662"> insurance jointly with another or others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> a form of fire and various other forms of property insurance in which a person taking out insurance on property for less than its full value is regarded as a joint insurer and becomes jointly and proportionately responsible for losses.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq445"> the method of distributing liability, in case of loss, among several insurers whose policies attach to the same risk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collectable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014925"><header class="entryHeader"><span class="hw">collectable</span><z><span target_id="QNSxxX7ZBP">n.</span><span target_id="eo5kSuke1q">adj.</span></z></header><div>/kəˈlɛktəbəl/ (<em>say</em> kuh'lektuhbuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="QNSxxX7ZBP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> an object of great antiquarian value, as a rare coin, often collected as an investment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq503"> an object of no intrinsic value, as a matchbox or beer can, collected as a hobby or as a memento.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="eo5kSuke1q">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq519"> of or relating to such an object; suitable for acquisition as a collectable.</span></div> Also, <strong class="vs">collectible</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The suffix <em>-able</em> is the form used with words of non-Latin origin (as in <em>knowable</em>, <em>readable</em>) but Latin words borrowed into English come with either <em>-able</em> or <em>-ible</em> depending on the stem of the root word in Latin. The two are interchangeable in some derivatives, especially those which have been formed in modern English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collectanea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014926"><header class="entryHeader"><span class="hw">collectanea</span></header><div>/ˌkɒlɛkˈteɪniə/ (<em>say</em> .kolek'tayneeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">collected passages; a miscellany; anthology.</span></div><div class="etym"> [Latin, neuter plural of <em>collectāneus</em> collected]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collenchyma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014953"><header class="entryHeader"><span class="hw">collenchyma</span></header><div>/kəˈlɛŋkəmə/ (<em>say</em> kuh'lengkuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a layer of supporting tissue, especially in annual and non-woody plants, consisting of cells which are thickened at the corners and commonly elongated.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>kolla</em> glue + <em>enchyma</em> infusion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collocation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014971"><header class="entryHeader"><span class="hw">collocation</span></header><div>/kɒləˈkeɪʃən/ (<em>say</em> koluh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> the act of collocating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq513"> the state or manner of being collocated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq848"> <em class="label">Linguistics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq275"> the recurrent juxtaposition of certain words, as in <em>broad daylight</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq400"> the habitual co-occurrence of certain words, as for example <em>hospital</em> and <em>nurse</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq695"> Also, <strong class="vs">collocate</strong>. a word so regularly juxtaposed or co-occurring.</span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>collocational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colonoscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015023"><header class="entryHeader"><span class="hw">colonoscope</span></header><div>/kəˈlɒnəskoʊp/ (<em>say</em> kuh'lonuhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">a flexible tube with a fibre-optic light which permits direct inspection of the walls of the bowel.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000015003" href="entry://colon%23bigmac000015003"><span class="smallcaps">colon<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000066121" href="entry://-scope%23bigmac000066121"><span class="smallcaps">-scope</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colonoscopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088573"><header class="entryHeader"><span class="hw">colonoscopy</span></header><div>/koʊlənˈɒskəpi/ (<em>say</em> kohluhn'oskuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">colonoscopies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq747">an examination of the bowel using a colonoscope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comeuppance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac868124695"><header class="entryHeader"><span class="hw">comeuppance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of comeuppance" src="word_pronunciations/04799.mp3"></audio></span>/kʌmˈʌpəns/ (<em>say</em> kum'upuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq885">a well-deserved punishment or retribution; one’s just deserts.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102120" href="entry://come%23bigmac000102120"><span class="smallcaps">come</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103966" href="entry://up%23bigmac000103966"><span class="smallcaps">up</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000002444" href="entry://-ance%23bigmac000002444"><span class="smallcaps">-ance</span></a>, originally referring to an appearance before a judge]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commonplace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015282"><header class="entryHeader"><span class="hw">commonplace</span><z><span target_id="tKfTOu7pSp">adj.</span><span target_id="k1rigJqtUB">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commonplace" src="word_pronunciations/04857.mp3"></audio></span>/ˈkɒmənpleɪs/ (<em>say</em> 'komuhnplays) <div abbr="adj." class="chunk" id="tKfTOu7pSp"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq650"> ordinary; uninteresting; without individuality: <em class="example">a commonplace person.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq977"> trite; hackneyed: <em class="example">a commonplace remark.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="k1rigJqtUB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq221"> a well-known, customary, or obvious remark; a trite or uninteresting saying.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq594"> anything common, ordinary, or uninteresting.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq195"> a place or passage in a book or writing noted as important for reference or quotation.</span></div><div class="etym"> [translation of Latin <em>locus commūnis</em>, Greek (<em>koinos</em>)<em> topos</em> a stereotyped topic, argument, or passage in literature] </div><div class="deriv">–<strong>commonplaceness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
communicant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015320"><header class="entryHeader"><span class="hw">communicant</span><z><span target_id="Obrxz2mUOm">n.</span><span target_id="khg2rwzUL5">adj.</span></z></header><div>/kəˈmjunɪkənt/ (<em>say</em> kuh'myoohnikuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="Obrxz2mUOm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> someone who partakes, or is entitled to partake, of the Eucharist; a member of a church.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> someone who communicates.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="khg2rwzUL5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq774"> communicating; imparting.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>commūnicant-</em>, stem of present participle <em>commūnicāre</em> communicate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
communicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015321"><header class="entryHeader"><span class="hw">communicate</span><z><span target_id="EcMQwfx2GW">v.t.</span><span target_id="k8i2XDcfTr">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of communicate" src="word_pronunciations/04869.mp3"></audio></span>/kəˈmjunəkeɪt/ (<em>say</em> kuh'myoohnuhkayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">communicated</strong>, <strong class="bold">communicating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="EcMQwfx2GW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> to give to another as a partaker; impart; transmit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> to impart knowledge of; make known.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq717"> (in writing, painting, etc.) to convey one’s feelings, thoughts, etc., successfully to others.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq584"> to administer the Eucharist to.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq987"> <em class="label">Obsolete</em> to share in or partake of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="k8i2XDcfTr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq194"> to have interchange of thoughts.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq600"> to have or form a connecting passage.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq564"> to partake of the Eucharist.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq39"> <em class="label">Computers</em> (of computers or peripherals) to exchange data.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq022"> <em class="label">Obsolete</em> to take part or participate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>commūnicātus</em>, past participle, shared] </div><div class="deriv">–<strong>communicator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compactable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015367"><header class="entryHeader"><span class="hw">compactable</span></header><div>/kəmˈpæktəbəl/ (<em>say</em> kuhm'paktuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq975">(of materials used in making roads) capable of being compacted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
complacency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015425"><header class="entryHeader"><span class="hw">complacency</span></header><div>/kəmˈpleɪsənsi/ (<em>say</em> kuhm'playsuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">complacencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> a feeling of quiet pleasure; satisfaction; gratification; self-satisfaction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq020"> that which gives satisfaction; a cause of pleasure or joy; a comfort.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq231"> <em class="label">Obsolete</em> friendly civility.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq562"> <em class="label">Obsolete</em> a civil act.</span></div> Also, <strong class="vs">complacence</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
complicated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015444"><header class="entryHeader"><span class="hw">complicated</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of complicated" src="word_pronunciations/04924.mp3"></audio></span>/ˈkɒmpləkeɪtəd/ (<em>say</em> 'kompluhkaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq995"> composed of interconnected parts; not simple; complex.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> consisting of many parts not easily separable; difficult to analyse, understand, explain, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>complicatedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>complicatedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compunction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015500"><header class="entryHeader"><span class="hw">compunction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compunction" src="word_pronunciations/04969.mp3"></audio></span>/kəmˈpʌŋkʃən/ (<em>say</em> kuhm'pungkshuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compunction" src="word_pronunciations/04970.mp3"></audio></span>/-ˈpʌŋʃən/ (<em>say</em> -'pungshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">uneasiness of conscience or feelings; regret for wrongdoing or giving pain to another; contrition; remorse.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>compunctio</em> remorse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comstockery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015524"><header class="entryHeader"><span class="hw">comstockery</span></header><div>/kɒmˈstɒkəri/ (<em>say</em> kom'stokuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq535">overzealous censorship of the fine arts and literature, often mistaking outspokenly honest works for salacious ones.</span></div><div class="etym"> [named after Anthony <em>Comstock</em>, 1844–1915, US moralist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concatenate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015543"><header class="entryHeader"><span class="hw">concatenate</span><z><span target_id="JXkvVtkL0w">v.t.</span><span target_id="ffHJmBkiyN">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concatenate" src="word_pronunciations/04979.mp3"></audio></span>/kɒnˈkætəneɪt/ (<em>say</em> kon'katuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="JXkvVtkL0w"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> (<strong class="bold">concatenated</strong>, <strong class="bold">concatenating</strong>) to link together; unite in a series or chain.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ffHJmBkiyN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq784"> linked together as in a chain.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>concatēnātus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concealment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015550"><header class="entryHeader"><span class="hw">concealment</span></header><div>/kənˈsilmənt/ (<em>say</em> kuhn'seelmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> the act of concealing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> concealed state.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq739"> a means or place of hiding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conceivable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015551"><header class="entryHeader"><span class="hw">conceivable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conceivable" src="word_pronunciations/04984.mp3"></audio></span>/kənˈsivəbəl/ (<em>say</em> kuhn'seevuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq444">capable of being conceived; imaginable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>conceivability</strong> /kənsivəˈbɪləti/ (<em>say</em> kuhnseevuh'biluhtee), <strong>conceivableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>conceivably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concentrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089542"><header class="entryHeader"><span class="hw">concentrate</span><z><span target_id="guiKJs4Ti5">v.t.</span><span target_id="9wtCqFccN1">v.i.</span><span target_id="SE1xiIlsb3">n.</span><span target_id="bpqzROKSXV">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concentrate" src="word_pronunciations/04987.mp3"></audio></span>/ˈkɒnsəntreɪt/ (<em>say</em> 'konsuhntrayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">concentrated</strong>, <strong class="bold">concentrating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="guiKJs4Ti5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq900"> to bring or draw to a common centre or point of union; cause to come close together; bring to bear on one point; direct towards one object; focus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq423"> to intensify the action of; make more intense, stronger, or purer by removing or reducing the proportion of what is foreign or inessential.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq023"> <em class="label">Chemistry</em> to increase the strength of a solution, usually by evaporation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq150"> <em class="label">Mining</em> to separate (meal or ore) from rock, sand, etc., so as to improve the quality of the valuable portion.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="9wtCqFccN1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq088"> to converge to a centre.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq024"> to become more intense, stronger, or purer.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq834"> to direct one’s thoughts or actions towards one subject.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SE1xiIlsb3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq827"> a concentrated form of something; a product of concentration.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq016"> <em class="label">Agriculture</em> condensed feed for stock which usually has a low fibre and a high starch and/or protein content.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq108"> <em class="label">Mining</em> separated metal or ore obtained by removing rock, sand, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="bpqzROKSXV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq273"> concentrated.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000015534" href="entry://con-%23bigmac000015534"><span class="smallcaps">con-</span></a> + Latin <em>centrum</em> centre + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>concentrative</strong> /ˈkɒnsənˌtreɪtɪv/ (<em>say</em> 'konsuhn.traytiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conceptacle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015554"><header class="entryHeader"><span class="hw">conceptacle</span></header><div>/kənˈsɛptɪkəl/ (<em>say</em> kuhn'septikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq204">an organ or cavity enclosing reproductive bodies.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>conceptāculum</em> receptacle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concernment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015562"><header class="entryHeader"><span class="hw">concernment</span></header><div>/kənˈsɜnmənt/ (<em>say</em> kuhn'sernmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> importance or moment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq862"> interest or participation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq904"> relation or bearing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq716"> anxiety or solicitude.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq047"> a concern or affair.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq953"> <em class="label">Obsolete</em> a thing in which one is concerned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concertante
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015564"><header class="entryHeader"><span class="hw">concertante</span></header><div>/kɒntʃəˈtænti/ (<em>say</em> konchuh'tantee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq693">an 18th-century composition for one or more soloists with an orchestra.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concertgoer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015568"><header class="entryHeader"><span class="hw">concertgoer</span></header><div>/ˈkɒnsətgoʊə/ (<em>say</em> 'konsuhtgohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">someone who attends concerts on a regular basis.</span></div> <div class="deriv">–<strong>concertgoing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conciseness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015601"><header class="entryHeader"><span class="hw">conciseness</span></header><div>/kənˈsaɪsnəs/ (<em>say</em> kuhn'suysnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">the quality of being concise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concolorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac684250034"><header class="entryHeader"><span class="hw">concolorous</span></header><div>/kənˈkʌlərəs/ (<em>say</em> kuhn'kuluhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> having the same colour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq942"> <em class="label">Botany</em> (of a leaf) having the same colour on both surfaces (opposed to <em>discolorous</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">concolourous</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concomitant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015607"><header class="entryHeader"><span class="hw">concomitant</span><z><span target_id="wIePADbfz6">adj.</span><span target_id="m9WnWMpijg">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concomitant" src="word_pronunciations/05021.mp3"></audio></span>/kənˈkɒmətənt/ (<em>say</em> kuhn'komuhtuhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concomitant" src="word_pronunciations/05022.mp3"></audio></span>/kəŋ-/ (<em>say</em> kuhng-) <div abbr="adj." class="chunk" id="wIePADbfz6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> accompanying; concurrent; attending.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="m9WnWMpijg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq864"> a concomitant quality, circumstance, person, or thing.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>concomitans</em>, present participle, accompanying] </div><div class="deriv">–<strong>concomitance</strong>, <strong>concomitancy</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>concomitantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concordance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015609"><header class="entryHeader"><span class="hw">concordance</span><z><span target_id="SP0B9J5Wnj">n.</span><span target_id="gA53JSYOIV">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concordance" src="word_pronunciations/05023.mp3"></audio></span>/kənˈkɔdəns/ (<em>say</em> kuhn'kawduhns), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concordance" src="word_pronunciations/05024.mp3"></audio></span>/kəŋ-/ (<em>say</em> kuhng-) <div abbr="n." class="chunk" id="SP0B9J5Wnj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> the state of being concordant; agreement; harmony.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq486"> an alphabetical index of the principal words of a book, as of the Bible, with a reference to the passage in which each occurs and usually some part of the context.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq336"> <em class="label">US</em> an alphabetical index of subjects or topics.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gA53JSYOIV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq962"> (<strong class="bold">concordanced</strong>, <strong class="bold">concordancing</strong>) to present in the form of a concordance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concubinage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015622"><header class="entryHeader"><span class="hw">concubinage</span></header><div>/kɒnˈkjubɪnɪdʒ/ (<em>say</em> kon'kyoohbinij), /kən-/ (<em>say</em> kuhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq590"> cohabitation without legal marriage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq559"> the condition of a concubine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concubinary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015623"><header class="entryHeader"><span class="hw">concubinary</span></header><div>/kɒnˈkjubənri/ (<em>say</em> kon'kyoohbuhnree), /kən-/ (<em>say</em> kuhn-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq310"> of a concubine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq701"> living in concubinage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concurrence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103510"><header class="entryHeader"><span class="hw">concurrence</span></header><div>/kənˈkʌrəns/ (<em>say</em> kuhn'kuruhns), /kəŋ-/ (<em>say</em> kuhng-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> Also, <strong class="vs">concurrency</strong>. the act of concurring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq745"> Also, <strong class="vs">concurrency</strong>. accordance in opinion; agreement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq868"> Also, <strong class="vs">concurrency</strong>. cooperation, as of agents or causes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq277"> Also, <strong class="vs">concurrency</strong>. simultaneous occurrence; coincidence.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq541"> competition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conductance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015664"><header class="entryHeader"><span class="hw">conductance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conductance" src="word_pronunciations/05051.mp3"></audio></span>/kənˈdʌktəns/ (<em>say</em> kuhn'duktuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">the conducting power of a conductor being the reciprocal of resistance for direct current and the resistance divided by the square of impedance for alternating currents; the derived SI unit of conductance is the siemens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confederacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015694"><header class="entryHeader"><span class="hw">confederacy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of confederacy" src="word_pronunciations/05064.mp3"></audio></span>/kənˈfɛdərəsi/ (<em>say</em> kuhn'feduhruhsee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of confederacy" src="word_pronunciations/05065.mp3"></audio></span>/-ˈfɛdrəsi/ (<em>say</em> -'fedruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">confederacies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq681"> an alliance of persons, parties, or states for some common purpose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> a group of persons, parties, etc., united by such an alliance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq493"> a combination for unlawful purposes; a conspiracy.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French <em>confederacie</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Confederacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015695"><header class="entryHeader"><span class="hw">Confederacy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Confederacy" src="word_pronunciations/05064.mp3"></audio></span>/kənˈfɛdərəsi/ (<em>say</em> kuhn'feduhruhsee), /-ˈfɛdrəsi/ (<em>say</em> -'fedruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq535">→ <a data-mq-recid="bigmac000015697" href="entry://Confederate%20States%20of%20America%23bigmac000015697"><strong>Confederate States of America</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Confederate</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confiscable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015721"><header class="entryHeader"><span class="hw">confiscable</span></header><div>/kənˈfɪskəbəl/ (<em>say</em> kuhn'fiskuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq522">liable to be confiscated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conflicting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac779803765"><header class="entryHeader"><span class="hw">conflicting</span><z><span target_id="UBGba1wUFQ">v.</span><span target_id="fteebhsihp">adj.</span></z></header><div>/kənˈflɪktɪŋ/ (<em>say</em> kuhn'flikting) <div abbr="v." class="chunk" id="UBGba1wUFQ"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000023779" href="entry://conflict%23bigmac000023779"><strong>conflict</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fteebhsihp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq681"> in disagreement: <em class="example">conflicting opinions.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq85"> generating conflict: <em class="example">a conflicting issue.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conformance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095349"><header class="entryHeader"><span class="hw">conformance</span></header><div>/kənˈfɔməns/ (<em>say</em> kuhn'fawmuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">the act of conforming; conformity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conjectural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015794"><header class="entryHeader"><span class="hw">conjectural</span></header><div>/kənˈdʒɛktʃərəl/ (<em>say</em> kuhn'jekchuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq273"> of, of the nature of, or involving conjecture; problematical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq634"> given to making conjectures.</span></div> <div class="deriv">–<strong>conjecturally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conjunction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015804"><header class="entryHeader"><span class="hw">conjunction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conjunction" src="word_pronunciations/05124.mp3"></audio></span>/kənˈdʒʌŋkʃən/ (<em>say</em> kuhn'jungkshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> the act of conjoining; combination.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq786"> the state of being conjoined; union; association.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq536"> a combination of events or circumstances.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq486"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq709"> (in some languages) one of the major form classes, or ‘parts of speech’, comprising words used to link together words, phrases, clauses, or sentences.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq226"> such a word, as English <em>and</em> or <em>but</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq700"> any form of similar function or meaning.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq625"> <em class="label">Astronomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq046"> the meeting of heavenly bodies in the same longitude or right ascension.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq555"> the situation of two or more heavenly bodies when their longitudes are the same.</span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>conjunctional</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>conjunctionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conjunctiva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015805"><header class="entryHeader"><span class="hw">conjunctiva</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conjunctiva" src="word_pronunciations/05125.mp3"></audio></span>/ˌkɒndʒʌŋkˈtaɪvə/ (<em>say</em> .konjungk'tuyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">conjunctivas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">conjunctivae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conjunctiva" src="word_pronunciations/05126.mp3"></audio></span>/ˌkɒndʒʌŋkˈtaɪvi/ (<em>say</em> .konjungk'tuyvee))</div><div class="def"><span id="mq110">the mucous membrane which lines the inner surface of the eyelids and is reflected over the forepart of the sclera and the cornea.</span></div><div class="etym"> [New Latin (<em>membrāna</em>)<em> conjunctīva</em> membrane serving to connect] </div><div class="deriv">–<strong>conjunctival</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conjunctive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015806"><header class="entryHeader"><span class="hw">conjunctive</span><z><span target_id="RUoXJ6XUUR">adj.</span><span target_id="O2PGQIrkco">n.</span></z></header><div>/kənˈdʒʌŋktɪv/ (<em>say</em> kuhn'jungktiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="RUoXJ6XUUR"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> connective.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq826"> conjoined; joint.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq549"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq644"> (of a pronoun) conjunct.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq882"> of the nature of a conjunction.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="O2PGQIrkco">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq394"> <em class="label">Grammar</em> a conjunctive word; a conjunction.</span></div> <div class="deriv">–<strong>conjunctively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conjuncture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015808"><header class="entryHeader"><span class="hw">conjuncture</span></header><div>/kənˈdʒʌŋktʃə/ (<em>say</em> kuhn'jungkchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> a combination of circumstances or affairs; a particular state of affairs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq464"> a critical state of affairs; a crisis.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq022"> <em class="label">Obsolete</em> conjunction; meeting.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000015534" href="entry://con-%23bigmac000015534"><span class="smallcaps">con-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000039497" href="entry://juncture%23bigmac000039497"><span class="smallcaps">juncture</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Connecticut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091910"><header class="entryHeader"><span class="hw">Connecticut</span></header><div>/kəˈnɛtɪkət/ (<em>say</em> kuh'netikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">a state in the north-eastern United States. 12 973 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Hartford.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Conn.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consecution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015862"><header class="entryHeader"><span class="hw">consecution</span></header><div>/kɒnsəˈkjuʃən/ (<em>say</em> konsuh'kyoohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> succession; sequence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> logical sequence; inference.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>consecūtio</em>, from <em>consequī</em> follow after]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consecutive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015863"><header class="entryHeader"><span class="hw">consecutive</span><z><span target_id="CDOs8szExK">adj.</span><span target_id="ogxMATaQFn">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consecutive" src="word_pronunciations/05152.mp3"></audio></span>/kənˈsɛkjətɪv/ (<em>say</em> kuhn'sekyuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="CDOs8szExK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> following one another in uninterrupted succession; uninterrupted in course or succession; successive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> marked by logical sequence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq428"> <em class="label">Law</em> (of a sentence) commencing on the expiry of a previous sentence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq740"> <em class="label">Grammar</em> expressing consequence or result: <em class="example">a consecutive clause.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq643"> <em class="label">Music</em> of or relating to a succession of similar harmonic intervals.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq383"> <em class="label">Mathematics</em> (of numbers) following in order without interruption, as 12, 13, 14, 15.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ogxMATaQFn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq971"> (<em>plural</em>) <em class="label">Music</em> a succession of similar harmonic intervals.</span></div><div class="etym"> [French <em>consécutif</em>, from Latin <em>consecūtus</em>, past participle, having followed after] </div><div class="deriv">–<strong>consecutively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>consecutiveness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> A distinction seems to be emerging between <em>consecutive</em> and <em>successive</em>, with the former meaning ‘following in strict sequence without interruption’ and the latter meaning ‘following on at some point afterwards’.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consequence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098418"><header class="entryHeader"><span class="hw">consequence</span><z><span target_id="pEElokJITD">n.</span><span target_id="ICuzgfgxMo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consequence" src="word_pronunciations/05157.mp3"></audio></span>/ˈkɒnsəkwəns/ (<em>say</em> 'konsuhkwuhns) <div abbr="n." class="chunk" id="pEElokJITD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> the act or fact of following as an effect or result upon something antecedent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq736"> that which so follows; an effect or result.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq761"> the conclusion of an argument or inference.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq342"> importance or significance: <em class="example">a matter of no consequence.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq434"> importance in rank or position; distinction.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ICuzgfgxMo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq107"> <strong class="phr">in consequence</strong>, as a result.</span></div><div class="etym"> [French <em>conséquence</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conservancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015870"><header class="entryHeader"><span class="hw">conservancy</span></header><div>/kənˈsɜvənsi/ (<em>say</em> kuhn'servuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">conservancies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> conservation of natural resources.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq838"> a court or board with authority to preserve the fisheries, banks, etc., of a river.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consilience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac335163144"><header class="entryHeader"><span class="hw">consilience</span></header><div>/kənˈsɪliəns/ (<em>say</em> kuhn'sileeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq129"> a linking of knowledge and theory from one or more separate disciplines to create a common groundwork of explanation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq103"> the accordance of two or more inductions drawn from different sets of phenomena.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>consilīre</em>, from <em>con-</em> together + <em>salīre</em> to leap] </div><div class="deriv">–<strong>consilient</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consistency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015890"><header class="entryHeader"><span class="hw">consistency</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consistency" src="word_pronunciations/05172.mp3"></audio></span>/kənˈsɪstənsi/ (<em>say</em> kuhn'sistuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">consistencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq952"> agreement, harmony, or compatibility; agreement among themselves of the parts of a complex thing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq009"> material coherence with retention of form; solidity or firmness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq965"> degree of density or viscosity: <em class="example">the consistency of cream.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq979"> constant adherence to the same principles, course, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">consistence</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conspecific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac521953032"><header class="entryHeader"><span class="hw">conspecific</span><z><span target_id="M8NYLcHT9G">adj.</span><span target_id="hKaCdzKSLI">n.</span></z></header><div>/kɒnspəˈsɪfɪk/ (<em>say</em> konspuh'sifik) <em class="label">Biology</em><div abbr="adj." class="chunk" id="M8NYLcHT9G">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq601"> belonging to the same species.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hKaCdzKSLI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq57"> such an organism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conspicuous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104619"><header class="entryHeader"><span class="hw">conspicuous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conspicuous" src="word_pronunciations/05188.mp3"></audio></span>/kənˈspɪkjuəs/ (<em>say</em> kuhn'spikyoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> easy to be seen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq259"> readily attracting the attention.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>conspicuus</em> visible, striking] </div><div class="deriv">–<strong>conspicuously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>conspicuousness</strong>, <strong>conspicuity</strong> /kɒnspəˈkjuəti/ (<em>say</em> konspuh'kyoohuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
constrictor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015944"><header class="entryHeader"><span class="hw">constrictor</span></header><div>/kənˈstrɪktə/ (<em>say</em> kuhn'striktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> a snake that crushes its prey in its coils.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> <em class="label">Anatomy</em> a muscle that constricts a hollow part of the body, as the pharynx.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq109"> someone or something that constricts.</span></div><div class="etym"> [New Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consultancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015959"><header class="entryHeader"><span class="hw">consultancy</span></header><div>/kənˈsʌltənsi/ (<em>say</em> kuhn'sultuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">consultancies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> the work or position of a consultant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> a firm of consultants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contactless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac019731691"><header class="entryHeader"><span class="hw">contactless</span></header><div>/ˈkɒntæktləs/ (<em>say</em> 'kontaktluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq141"> of or relating to a contactless payment system.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq802"> without physical contact between people: <em class="example">a contactless delivery service; </em><em class="example">a contactless health check.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contingence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016035"><header class="entryHeader"><span class="hw">contingence</span></header><div>/kənˈtɪndʒəns/ (<em>say</em> kuhn'tinjuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">contact or tangency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contingency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090116"><header class="entryHeader"><span class="hw">contingency</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contingency" src="word_pronunciations/05254.mp3"></audio></span>/kənˈtɪndʒənsi/ (<em>say</em> kuhn'tinjuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">contingencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> a contingent event; a chance, accident, or possibility, conditional on something uncertain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq493"> fortuitousness; uncertainty; dependence on chance or on the fulfilment of a condition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq666"> something incidental to a thing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continuance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016038"><header class="entryHeader"><span class="hw">continuance</span></header><div>/kənˈtɪnjuəns/ (<em>say</em> kuhn'tinyoohuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> the act or fact of continuing; continuation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq073"> the remaining in the same place, condition, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq330"> <em class="label">Law</em> adjournment of a step in a proceeding to a future day.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from <em>continuer</em> <a data-mq-recid="bigmac000102341" href="entry://continue%23bigmac000102341"><span class="smallcaps">continue</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contractile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016068"><header class="entryHeader"><span class="hw">contractile</span></header><div>/kənˈtræktaɪl/ (<em>say</em> kuhn'traktuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq038">capable of undergoing or of producing contraction.</span></div> <div class="deriv">–<strong>contractility</strong> /ˌkɒntrækˈtɪləti/ (<em>say</em> .kontrak'tiluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contraction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099886"><header class="entryHeader"><span class="hw">contraction</span></header><div>/kənˈtrækʃən/ (<em>say</em> kuhn'trakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> the act of contracting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq842"> the state of being contracted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq098"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq876"> a shortened form of a word, etc., as <em>e’er</em> for <em>ever</em>, <em>can’t</em> for <em>cannot</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq310"> an abbreviation which starts and ends with the same letters as the full word, as <em>Dr</em> for <em>Doctor</em>, <em>govt</em> for <em>government</em>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq792"> the change in a muscle by which it becomes thickened and shortened.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq246"> (<em>often plural</em>) a uterine contraction during labour.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>contractio</em> a drawing together]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contractive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016070"><header class="entryHeader"><span class="hw">contractive</span></header><div>/kənˈtræktɪv/ (<em>say</em> kuhn'traktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq865">serving or tending to contract.</span></div> <div class="deriv">–<strong>contractively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>contractiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contractual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016072"><header class="entryHeader"><span class="hw">contractual</span></header><div>/kənˈtræktʃuəl/ (<em>say</em> kuhn'trakchoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq791">of, or of the nature of, a contract.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>contractu</em>(<em>s</em>) contract + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>contractually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contracture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac217781134"><header class="entryHeader"><span class="hw">contracture</span></header><div>/kənˈtræktʃə/ (<em>say</em> kuhn'trakchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">a permanent shortening of a muscle in the human body caused by continued stress on the muscle or a restriction in blood supply.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101033" href="entry://contract%23bigmac000101033"><span class="smallcaps">contract</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101033" href="entry://contract%23mq763">9</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000081687" href="entry://-ure%23bigmac000081687"><span class="smallcaps">-ure</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contradance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016073"><header class="entryHeader"><span class="hw">contradance</span></header><div>/ˈkɒntrədæns/ (<em>say</em> 'kontruhdans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">→ <a data-mq-recid="bigmac000016094" href="entry://contredanse%23bigmac000016094"><strong>contredanse</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contrivance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016102"><header class="entryHeader"><span class="hw">contrivance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contrivance" src="word_pronunciations/05287.mp3"></audio></span>/kənˈtraɪvəns/ (<em>say</em> kuhn'truyvuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq087"> something contrived; a device, especially a mechanical one.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> the act or manner of contriving; the faculty or power of contriving.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq056"> a plan or scheme; an expedient.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convenience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016131"><header class="entryHeader"><span class="hw">convenience</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of convenience" src="word_pronunciations/05301.mp3"></audio></span>/kənˈviniəns/ (<em>say</em> kuhn'veeneeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> the quality of being convenient; suitability.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq770"> a situation of affairs or a time convenient for one: <em class="example">to await one’s convenience.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq818"> advantage, as from something convenient: <em class="example">a shelter for the convenience of travellers.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq799"> anything convenient; an advantage; an accommodation; a convenient appliance, utensil, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq677"> a toilet or urinal, especially in a public building; lavatory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conventicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016135"><header class="entryHeader"><span class="hw">conventicle</span></header><div>/kənˈvɛntɪkəl/ (<em>say</em> kuhn'ventikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq746"> a secret or unauthorised meeting, especially for religious worship, as those held by Protestant dissenters in England when they were prohibited by law.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq136"> a place of meeting or assembly, especially a Nonconformist meeting house.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>conventiculum</em>, diminutive of <em>conventus</em> meeting] </div><div class="deriv">–<strong>conventicler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convergence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103516"><header class="entryHeader"><span class="hw">convergence</span></header><div>/kənˈvɜdʒəns/ (<em>say</em> kuhn'verjuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq443"> Also, <strong class="vs">convergency</strong>. the act or fact of converging.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> Also, <strong class="vs">convergency</strong>. convergent state or quality.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq609"> Also, <strong class="vs">convergency</strong>. degree of convergence, or point of convergence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq143"> <em class="label">Physiology</em> a turning of the eyes inwards to bear upon a near point.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq191"> <em class="label">Meteorology</em> a condition brought about by a net flow of air into a given region.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq571"> <em class="label">Biology</em> similarity of form or structure caused by environment rather than heredity.</span></div> <div class="deriv">–<strong>convergent</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conveyancer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016163"><header class="entryHeader"><span class="hw">conveyancer</span></header><div>/kənˈveɪənsə/ (<em>say</em> kuhn'vayuhnsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">a person engaged in conveyancing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convocation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099330"><header class="entryHeader"><span class="hw">convocation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of convocation" src="word_pronunciations/05328.mp3"></audio></span>/kɒnvəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> konvuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> the act of convoking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> the fact or state of being convoked.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq874"> a group of persons met in answer to a summons; an assembly.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq166"> (<em>sometimes upper case</em>) an assembly of the members of a professional college or other institution.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>convocātio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>convocational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coparcenary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016269"><header class="entryHeader"><span class="hw">coparcenary</span></header><div>/koʊˈpasənri/ (<em>say</em> koh'pahsuhnree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">(formerly) the co-ownership of land by joint heirs succeeding to it on intestacy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copernicium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac705668886"><header class="entryHeader"><span class="hw">copernicium</span></header><div>/koʊpəˈnɪsiəm/ (<em>say</em> kohpuh'niseeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">an unstable synthetic element, 277 times heavier than hydrogen and produced by nuclear fusion in which lead is bombarded with zinc ions.</span></div> <em>Symbol</em>: Cn; <em>atomic number</em>: 112. <div class="etym">[named after <a data-mq-recid="bigmac000016277" href="entry://Copernicus%23bigmac000016277"><span class="smallcaps">Copernicus<sup>1</sup></span></a> by the scientists who discovered it in 1996]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coraciiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016355"><header class="entryHeader"><span class="hw">coraciiform</span></header><div>/kɒrəˈsaɪəfɔm/ (<em>say</em> koruh'suyuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq548">belonging or relating to the Coraciiformes, the order of birds that includes the kingfishers, motmots, rollers, bee-eaters, and hornbills.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Coracia</em> genus of birds (from Greek <em>korax</em> raven) + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coreference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac353675587"><header class="entryHeader"><span class="hw">coreference</span></header><div>/koʊˈrɛfərəns/ (<em>say</em> koh'refuhruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> <em class="label">Philosophy</em> the use of two or more terms to refer to a single entity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq163"> <em class="label">Linguistics</em> the reference in one expression to the same referent in another expression within the same text, as in <em>James said he would come</em>, where <em>James</em> and <em>he</em> have the same referent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>coreferential</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>coreferent</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corniculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016468"><header class="entryHeader"><span class="hw">corniculate</span></header><div>/kɔˈnɪkjəleɪt/ (<em>say</em> kaw'nikyuhlayt), /-lət/ (<em>say</em> -luht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq710">resembling a small horn in appearance.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>corniculus</em> little horn + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coruscation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016610"><header class="entryHeader"><span class="hw">coruscation</span></header><div>/kɒrəˈskeɪʃən/ (<em>say</em> koruh'skayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> the act of coruscating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq945"> a flashing or a flash of light.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosmetician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016645"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosmetician</span></header><div>/kɒzməˈtɪʃən/ (<em>say</em> kozmuh'tishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">an expert in making, selling, or applying cosmetics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosmeticise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016646"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosmeticise</span></header><div>/kɒzˈmɛtəsaɪz/ (<em>say</em> koz'metuhsuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">cosmeticised</strong>, <strong class="bold">cosmeticising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq478">to make superficial improvements to; make more attractive.</span></div> Also, <strong class="vs">cosmeticize</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000090508" href="entry://cosmetic%23bigmac000090508"><span class="smallcaps">cosmetic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cottagecore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac320903127"><header class="entryHeader"><span class="hw">cottagecore</span></header><div>/ˈkɒtɪdʒkɔ/ (<em>say</em> 'kotijkaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq207"> a lifestyle characterised as being rustic or old-fashioned, involving such pastimes as handcrafting, baking, gardening, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq315"> a fashion characterised as being old-fashioned and demure, and by the use of natural materials.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000016725" href="entry://cottage%23bigmac000016725"><span class="smallcaps">cottage</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac503634015" href="entry://-core%23bigmac503634015"><span class="smallcaps">-core</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
countenance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101232"><header class="entryHeader"><span class="hw">countenance</span><z><span target_id="CP3Lmbqp79">n.</span><span target_id="kKAu4Zjixg">v.t.</span><span target_id="QjXKnctngv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of countenance" src="word_pronunciations/05539.mp3"></audio></span>/ˈkaʊntənəns/ (<em>say</em> 'kowntuhnuhns) <div abbr="n." class="chunk" id="CP3Lmbqp79"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq378"> aspect; appearance, especially the look or expression of the face.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq183"> the face; visage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq835"> composed expression of face.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq917"> appearance of favour; encouragement; moral support.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq598"> <em class="label">Obsolete</em> bearing; behaviour.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kKAu4Zjixg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">countenanced</strong>, <strong class="bold">countenancing</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq890"> to give countenance or show favour to; encourage; support.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq632"> to tolerate; permit.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QjXKnctngv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq813"> <strong class="phr">in countenance</strong>, unabashed.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq395"> <strong class="phr">out of countenance</strong>, visibly disconcerted, or abashed.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq289"> <strong class="phr">put out of countenance</strong>, to upset or disconcert.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>contenance</em> bearing, from Medieval Latin <em>continentia</em> demeanour, Latin restraint] </div><div class="deriv">–<strong>countenancer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crackerjack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017135"><header class="entryHeader"><span class="hw">crackerjack</span><z><span target_id="nU58DxugBU">n.</span><span target_id="7KjEyoXiCB">adj.</span></z></header><div>/ˈkrækədʒæk/ (<em>say</em> 'krakuhjak) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="nU58DxugBU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> a person of marked ability; something exceptionally fine.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7KjEyoXiCB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq894"> of marked ability; exceptionally fine.</span></div> Also, <strong class="vs">crackajack</strong>. <div class="etym">[originally US colloquialism (1890s); perhaps a play on <a data-mq-recid="bigmac000026747" href="entry://cracker%23bigmac000026747"><span class="smallcaps">cracker<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crackleware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017141"><header class="entryHeader"><span class="hw">crackleware</span></header><div>/ˈkrækəlwɛə/ (<em>say</em> 'krakuhlwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">→ <a data-mq-recid="bigmac000017140" href="entry://crackle%23bigmac000017140"><strong>crackle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017140" href="entry://crackle%23mq703">7</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
craniectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000822876"><header class="entryHeader"><span class="hw">craniectomy</span></header><div>/kreɪniˈɛktəmi/ (<em>say</em> kraynee'ektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">craniectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq274">the surgical removal of part of the skull, usually to provide access to, or relieve pressure on, the brain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
craptacular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac664338459"><header class="entryHeader"><span class="hw">craptacular</span></header><div>/kræpˈtækjələ/ (<em>say</em> krap'takyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq074">spectacularly bad, especially when intended to be impressive: <em class="example">a craptacular performance.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090064" href="entry://crap%23bigmac000090064"><span class="smallcaps">crap</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090064" href="entry://crap%23mq104">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000070776" href="entry://spectacular%23bigmac000070776"><span class="smallcaps">(spec)tacular</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crepuscular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017359"><header class="entryHeader"><span class="hw">crepuscular</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crepuscular" src="word_pronunciations/05709.mp3"></audio></span>/krəˈpʌskjələ/ (<em>say</em> kruh'puskyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq459"> of, relating to, or resembling twilight; dim; indistinct.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq873"> <em class="label">Zoology</em> active in the twilight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crescograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017362"><header class="entryHeader"><span class="hw">crescograph</span></header><div>/ˈkrɛskəgræf/ (<em>say</em> 'kreskuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">an instrument which makes perceptible the growth of plants.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>crescere</em> to grow + <a data-mq-recid="bigmac000031347" href="entry://-graph%23bigmac000031347"><span class="smallcaps">-graph</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crithomancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106507"><header class="entryHeader"><span class="hw">crithomancy</span></header><div>/ˈkrɪθəmænsi/ (<em>say</em> 'krithuhmansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an ancient form of divination using barley flour.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>krithomanteia</em>, from <em>kritho-</em>, <em>krithe</em> barley + <a data-mq-recid="bigmac000044800" href="entry://-mancy%23bigmac000044800"><span class="smallcaps">-mancy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crocidolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017474"><header class="entryHeader"><span class="hw">crocidolite</span></header><div>/kroʊˈsɪdəlaɪt/ (<em>say</em> kroh'siduhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">a mineral of the amphibole group, essentially a sodium iron silicate, occurring in fibres of a delicate blue colour (blue asbestos) and appearing in altered form, as the tigereye, which is golden brown, or hawk’s eye, which is dark blue.</span></div><div class="etym"> [<em>crocido-</em> (combining form representing Greek <em>krokis</em> nap, wool) + <a data-mq-recid="bigmac000042900" href="entry://-lite%23bigmac000042900"><span class="smallcaps">-lite</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crocodilian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084470"><header class="entryHeader"><span class="hw">crocodilian</span><z><span target_id="9Jn4b6gvJh">n.</span><span target_id="xBPhbMKPml">adj.</span></z></header><div>/ˌkrɒkəˈdɪliən/ (<em>say</em> .krokuh'dileeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="9Jn4b6gvJh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> any of the Crocodylia, an order of reptiles including the crocodiles, alligators, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xBPhbMKPml">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq803"> of or relating to the crocodile.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq488"> relating to the crocodilians.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq011"> hypocritical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crosscutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017550"><header class="entryHeader"><span class="hw">crosscutter</span></header><div>/ˈkrɒskʌtə/ (<em>say</em> 'kroskutuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq834">a timber worker who uses a crosscut saw.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crowdsource
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103448209"><header class="entryHeader"><span class="hw">crowdsource</span></header><div>/ˈkraʊdsɔs/ (<em>say</em> 'krowdsaws) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">crowdsourced</strong>, <strong class="bold">crowdsourcing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq771">to obtain (information, content, etc.) by crowdsourcing: <em class="example">to crowdsource news.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cruciferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017667"><header class="entryHeader"><span class="hw">cruciferous</span></header><div>/kruˈsɪfərəs/ (<em>say</em> krooh'sifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> bearing a cross.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq279"> <em class="label">Botany</em> belonging or relating to the family Cruciferae, whose members bear flowers having a cross-like, four-petalled corolla.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>crucifer</em> cross-bearing + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crucifixion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017669"><header class="entryHeader"><span class="hw">crucifixion</span></header><div>/krusəˈfɪkʃən/ (<em>say</em> kroohsuh'fikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">the act of crucifying.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crucifixion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac34012482"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crucifixion</span></header><div>/krusəˈfɪkʃən/ (<em>say</em> kroohsuh'fikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq29"> the death of Jesus upon the Cross.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq866"> a picture or other representation of this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crustaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017705"><header class="entryHeader"><span class="hw">crustaceous</span></header><div>/ˈkrʌsteɪʃəs/ (<em>say</em> 'krustayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> of the nature of or relating to a crust or shell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq257"> belonging to the Crustacea.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq887"> having a hard covering or crust.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>crustāceus</em> hard-shelled]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryocautery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017717"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryocautery</span></header><div>/kraɪoʊˈkɔtəri/ (<em>say</em> kruyoh'kawtuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">the destruction of body tissue by application of extreme cold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
culturomics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac657542151"><header class="entryHeader"><span class="hw">culturomics</span></header><div>/kʌltʃəˈrɒmɪks/ (<em>say</em> kulchuh'romiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">a form of computational lexicology that studies human behaviour as it is reflected in language, through the analysis of large corpuses of digitised texts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cupronickel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017999"><header class="entryHeader"><span class="hw">cupronickel</span><z><span target_id="Bsi5dK2apG">n.</span><span target_id="6JaAOQuf8n">adj.</span></z></header><div>/kjuproʊˈnɪkəl/ (<em>say</em> kyoohproh'nikuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="Bsi5dK2apG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> an alloy of copper containing nickel.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6JaAOQuf8n">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq103"> containing copper and nickel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cybernetics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018217"><header class="entryHeader"><span class="hw">cybernetics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cybernetics" src="word_pronunciations/05988.mp3"></audio></span>/saɪbəˈnɛtɪks/ (<em>say</em> suybuh'netiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">the scientific study of those methods of control and communication which are common to living organisms and machines, especially as applied to the analysis of the operations of machines such as computers.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kybernētēs</em> helmsman + <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cybernetic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyberpiracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac744515412"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyberpiracy</span></header><div>/saɪbəˈpaɪrəsi/ (<em>say</em> suybuh'puyruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> theft which takes place on the internet, as of identification documents for the purpose of identity theft, or the illegal copying of music, games, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> the theft of an online presence by the establishing of a website mimicking the target with a URL that is very similar.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq446"> the purchase of an internet domain name that includes a company’s registered tradename, for the purpose of selling it back to the company.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyberschool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac616631185"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyberschool</span></header><div>/ˈsaɪbəskul/ (<em>say</em> 'suybuhskoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq66">an online educational resource offering courses as well as learning and research facilities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyclohexane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018235"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyclohexane</span></header><div>/ˌsaɪkloʊˈhɛkseɪn/ (<em>say</em> .suykloh'heksayn), /ˌsaɪklə-/ (<em>say</em> .suykluh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">a saturated hydrocarbon, C<sub>6</sub>H<sub>12</sub>, composed of six methylene groups (CH<sub>2</sub>) in a single ring. It is made by hydrogenation of benzene, and also occurs in some petroleum oils.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cycloplegia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018248"><header class="entryHeader"><span class="hw">cycloplegia</span></header><div>/ˌsaɪkloʊˈplidʒə/ (<em>say</em> .suykloh'pleejuh), /ˌsɪkloʊ-/ (<em>say</em> .sikloh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">paralysis of the intra-ocular muscles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyclothymia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018253"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyclothymia</span></header><div>/ˌsaɪkləˈθaɪmiə/ (<em>say</em> .suykluh'thuymeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">the tendency toward alternating periods of elation and depression, which, when extreme, is manifested as bipolar disorder.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018233" href="entry://cyclo-%23bigmac000018233"><span class="smallcaps">cyclo-</span></a> + Greek <em>-thymia</em> -mindedness (from <em>thymos</em> mind)] </div><div class="deriv">–<strong>cyclothymic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cylindrical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018267"><header class="entryHeader"><span class="hw">cylindrical</span></header><div>/səˈlɪndrɪkəl/ (<em>say</em> suh'lindrikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq386">of, relating to, or of the form of a cylinder.</span></div> Also, <strong class="vs">cylindric</strong>. <div class="deriv">–<strong>cylindrically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyperaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018291"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyperaceous</span></header><div>/saɪpəˈreɪʃəs/ (<em>say</em> suypuh'rayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq079">relating or belonging to, or resembling, the Cyperaceae or the sedge family of monocotyledonous plants, with solid, often triangular, stems and small, coriaceous, achenial fruit.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Cyperus</em> the typical genus (from Greek <em>kypeiros</em> kind of marsh plant) + <a data-mq-recid="bigmac000091200" href="entry://-aceous%23bigmac000091200"><span class="smallcaps">-aceous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cysticercus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018322"><header class="entryHeader"><span class="hw">cysticercus</span></header><div>/ˌsɪstəˈsɜkəs/ (<em>say</em> .sistuh'serkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cysticerci</strong> /ˌsɪstəˈsɜsi/ (<em>say</em> .sistuh'sersee))</div><div class="def"><span id="mq654">the bladder worm larva of certain tapeworms, with a single head (scolex) formed in a large bladder.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>kysti-</em> <a data-mq-recid="bigmac000018319" href="entry://cysti-%23bigmac000018319"><span class="smallcaps">cysti-</span></a> + <em>kerkos</em> tail]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cactoblastis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010539"><header class="entryHeader"><span class="hw">cactoblastis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cactoblastis" src="word_pronunciations/03462.mp3"></audio></span>/kæktəˈblæstəs/ (<em>say</em> kaktuh'blastuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">a small moth, <em>Cactoblastis cactorum</em>, introduced into Australia as a biological control for prickly pear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calisthenics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010761"><header class="entryHeader"><span class="hw">calisthenics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calisthenics" src="word_pronunciations/03527.mp3"></audio></span>/kæləsˈθɛnɪks/ (<em>say</em> kaluhs'theniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">→ <a data-mq-recid="bigmac000010785" href="entry://callisthenics%23bigmac000010785"><strong>callisthenics</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>calisthenic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calorescence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010800"><header class="entryHeader"><span class="hw">calorescence</span></header><div>/kæləˈrɛsəns/ (<em>say</em> kaluh'resuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">the absorption of radiation of one wavelength by a body and the subsequent emission of radiation of a different wavelength, especially of a shorter wavelength.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>calor</em> heat + <a data-mq-recid="bigmac000024507" href="entry://-escence%23bigmac000024507"><span class="smallcaps">-escence</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camiknickers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010882"><header class="entryHeader"><span class="hw">camiknickers</span></header><div>/ˈkæminɪkəz/ (<em>say</em> 'kameenikuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">an undergarment for women combining camisole and pants.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000010884" href="entry://camisole%23bigmac000010884"><span class="smallcaps">cami(sole)</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000102937" href="entry://knickers%23bigmac000102937"><span class="smallcaps">knickers</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cancellation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102913"><header class="entryHeader"><span class="hw">cancellation</span></header><div>/kænsəˈleɪʃən/ (<em>say</em> kansuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> the act of cancelling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> the marks or perforations made in cancelling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq790"> something cancelled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capercailzie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011199"><header class="entryHeader"><span class="hw">capercailzie</span></header><div>/kæpəˈkeɪlji/ (<em>say</em> kapuh'kaylyee), /-ˈkeɪlzi/ (<em>say</em> -'kaylzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a large gallinaceous bird of northern Europe, <em>Tetrao urogallus</em>; woodgrouse.</span></div> Also, <strong class="vs">capercaillie</strong> /kæpəˈkeɪlji/ (<em>say</em> kapuh'kaylyee). <div class="etym">[Scottish Gaelic <em>capull coille</em>, literally, horse of the wood, with <em>r</em> for <em>l</em> by dissimilation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capillaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011213"><header class="entryHeader"><span class="hw">capillaceous</span></header><div>/kæpəˈleɪʃəs/ (<em>say</em> kapuh'layshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq997">hair-like; capillary.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>capillāceus</em> hairy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Capricornian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090465"><header class="entryHeader"><span class="hw">Capricornian<sup>1</sup></span><z><span target_id="GbGTPlYmqe">n.</span><span target_id="YqUCObXTjq">adj.</span></z></header><div>/kæprəˈkɔniən/ (<em>say</em> kapruh'kawneeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="GbGTPlYmqe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> → <a data-mq-recid="bigmac000098836" href="entry://Capricorn%23bigmac000098836"><strong>Capricorn</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098836" href="entry://Capricorn%23mq173">3</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YqUCObXTjq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq656"> of or relating to Capricorn.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq612"> of or relating to a <a data-mq-recid="bigmac000098836" href="entry://Capricorn%23bigmac000098836">Capricorn</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098836" href="entry://Capricorn%23mq173">3</a>).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000090466"><header class="entryHeader"><span class="hw">Capricornian<sup>2</sup></span></header><div>/kæprəˈkɔniən/ (<em>say</em> kapruh'kawneeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq934">a train which ran between Brisbane and Rockhampton, Qld, 1970–89.</span></div><div class="etym"> [so named because Rockhampton is situated on the Tropic of <a data-mq-recid="bigmac000098836" href="entry://Capricorn%23bigmac000098836"><span class="smallcaps">Capricorn</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbonaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011359"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbonaceous</span></header><div>/kabəˈneɪʃəs/ (<em>say</em> kahbuh'nayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq438">of, like, or containing carbon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardioactive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac304875899"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardioactive</span></header><div>/ˌkadioʊˈæktɪv/ (<em>say</em> .kahdeeoh'aktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq840">having an effect on the heart: <em class="example">cardioactive drugs.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catechetical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011929"><header class="entryHeader"><span class="hw">catechetical</span></header><div>/kætəˈkɛtɪkəl/ (<em>say</em> katuh'ketikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq054">relating to teaching by question and answer.</span></div> Also, <strong class="vs">catechetic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
causimomancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088338"><header class="entryHeader"><span class="hw">causimomancy</span></header><div>/ˈkɔzəmoʊˌmænsi/ (<em>say</em> 'kawzuhmoh.mansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">divination from objects placed in a fire.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kausĭmos</em> fit for burning, from <em>kausis</em> burning heat + <a data-mq-recid="bigmac000044800" href="entry://-mancy%23bigmac000044800"><span class="smallcaps">-mancy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centroclinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012348"><header class="entryHeader"><span class="hw">centroclinal</span></header><div>/sɛntrəˈklaɪnəl/ (<em>say</em> sentruh'kluynuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq436">sloping down towards a central point from all directions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centuplicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012355"><header class="entryHeader"><span class="hw">centuplicate</span><z><span target_id="x5kRdeotkP">v.t.</span><span target_id="brJXocKxTM">adj.</span><span target_id="dtQMDvinxK">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="x5kRdeotkP"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq706"> /sɛnˈtjupləkeɪt/ (<em>say</em> sen'tyoohpluhkayt) (<strong class="bold">centuplicated</strong>, <strong class="bold">centuplicating</strong>) to increase a hundred times; centuple.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="brJXocKxTM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq167"> /sɛnˈtjupləkət/ (<em>say</em> sen'tyoohpluhkuht) hundredfold.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dtQMDvinxK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq302"> /sɛnˈtjupləkət/ (<em>say</em> sen'tyoohpluhkuht) a number or quantity increased a hundredfold.</span></div> <div class="deriv">–<strong>centuplication</strong> /sɛnˌtjupləˈkeɪʃən/ (<em>say</em> sen.tyoohpluh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ceroplastics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012440"><header class="entryHeader"><span class="hw">ceroplastics</span></header><div>/sɪəroʊˈplæstɪks/ (<em>say</em> searroh'plastiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq863"> the art of modelling in wax.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq815"> waxworks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chalcanthite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012599"><header class="entryHeader"><span class="hw">chalcanthite</span></header><div>/kælˈkænθaɪt/ (<em>say</em> kal'kanthuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">→ <a data-mq-recid="bigmac000008103" href="entry://blue%20vitriol%23bigmac000008103"><strong>blue vitriol</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>chalcanth</em> sulphate of copper + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chalcography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100206"><header class="entryHeader"><span class="hw">chalcography</span></header><div>/kælˈkɒgrəfi/ (<em>say</em> kal'kogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">the art of engraving on copper or brass.</span></div> <div class="deriv">–<strong>chalcographer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>chalcographic</strong> /kælkəˈgræfɪk/ (<em>say</em> kalkuh'grafik), <strong>chalcographical</strong> /kælkəˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> kalkuh'grafikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chalcopyrite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012607"><header class="entryHeader"><span class="hw">chalcopyrite</span></header><div>/kælkəˈpaɪraɪt/ (<em>say</em> kalkuh'puyruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">a very common mineral, copper iron sulphur, CuFeS<sub>2</sub>, occurring in brass-yellow crystals or masses, an important ore of copper; copper pyrites.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Changchiakow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012684"><header class="entryHeader"><span class="hw">Changchiakow</span></header><div>/ˌtʃæŋtʃaˈkoʊ/ (<em>say</em> .changchah'koh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">former name of <a data-mq-recid="bigmac000086641" href="entry://Zhangjiakou%23bigmac000086641"><strong>Zhangjiakou</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Changchiak’ou</strong>, <strong class="vs">Changchiakou</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
characterise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012759"><header class="entryHeader"><span class="hw">characterise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of characterise" src="word_pronunciations/04080.mp3"></audio></span>/ˈkærəktəraɪz/ (<em>say</em> 'karuhktuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">characterised</strong>, <strong class="bold">characterising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> to mark or distinguish as a characteristic; be a characteristic of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq698"> to describe the characteristic or peculiar quality of.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq436"> to give character to.</span></div> Also, <strong class="vs">characterize</strong>. <div class="deriv">–<strong>characteriser</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>characterisable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
checkerboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012911"><header class="entryHeader"><span class="hw">checkerboard</span></header><div>/ˈtʃɛkəbɔd/ (<em>say</em> 'chekuhbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq187">a draughtboard; a chessboard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemometrics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac51549993"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemometrics</span></header><div>/kɛmoʊˈmɛtrɪks/ (<em>say</em> kemoh'metriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">the analysis of data using chemical identifiers which can be measured and processed by mathematical or statistical methods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chevapchichi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac240327066"><header class="entryHeader"><span class="hw">chevapchichi</span></header><div>/tʃɛvəpˈtʃitʃi/ (<em>say</em> chevuhp'cheechee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq92">→ <a data-mq-recid="bigmac480632588" href="entry://cevapcici%23bigmac480632588"><strong>cevapcici</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chimneypiece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013201"><header class="entryHeader"><span class="hw">chimneypiece</span></header><div>/ˈtʃɪmnipis/ (<em>say</em> 'chimneepees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq425"> a mantelpiece.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq004"> <em class="label">Obsolete</em> a decoration over a fireplace.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chimneystack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013203"><header class="entryHeader"><span class="hw">chimneystack</span></header><div>/ˈtʃɪmnistæk/ (<em>say</em> 'chimneestak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">a group of flues, bricked together.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clavicembalo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014111"><header class="entryHeader"><span class="hw">clavicembalo</span></header><div>/klævəˈtʃɛmbəloʊ/ (<em>say</em> klavuh'chembuhloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">→ <a data-mq-recid="bigmac000088963" href="entry://harpsichord%23bigmac000088963"><strong>harpsichord</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cliodynamics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac911373463"><header class="entryHeader"><span class="hw">cliodynamics</span></header><div>/ˌklaɪoʊdaɪˈnæmɪks/ (<em>say</em> .kluyohduy'namiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">the science of analysing the factors involved in major political and social upheavals in the past and combining this with mathematical modelling as a means of determining a strategy for the future.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104349" href="entry://Clio%23bigmac000104349"><span class="smallcaps">Clio</span></a> the Muse of history + <a data-mq-recid="bigmac000022537" href="entry://dynamics%23bigmac000022537"><span class="smallcaps">dynamics</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022537" href="entry://dynamics%23mq055">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coachbuilder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014482"><header class="entryHeader"><span class="hw">coachbuilder</span></header><div>/ˈkoʊtʃbɪldə/ (<em>say</em> 'kohchbilduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">someone who makes the bodies of motor vehicles, railway carriages, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coastwatcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014541"><header class="entryHeader"><span class="hw">coastwatcher</span></header><div>/ˈkoʊstwɒtʃə/ (<em>say</em> 'kohstwochuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">a member of Coastwatchers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cocksfooting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014652"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocksfooting</span></header><div>/ˈkɒksfʊtɪŋ/ (<em>say</em> 'koksfooting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq306">the gathering of cocksfoot seed for sale.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cocksfooter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
codification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014700"><header class="entryHeader"><span class="hw">codification</span></header><div>/koʊdəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> kohduhfuh'kayshuhn), /kɒdə-/ (<em>say</em> koduh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> the act or result of arranging in a code.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq765"> <em class="label">Law</em> the collection of all the principles of any system of law into one body after the manner of the Justinian Code and other codes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coincidental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014824"><header class="entryHeader"><span class="hw">coincidental</span></header><div>/koʊɪnsəˈdɛntl/ (<em>say</em> kohinsuh'dentl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq989">showing or involving coincidence.</span></div> <div class="deriv">–<strong>coincidentally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collectivise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014937"><header class="entryHeader"><span class="hw">collectivise</span></header><div>/kəˈlɛktəvaɪz/ (<em>say</em> kuh'lektuhvuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">collectivised</strong>, <strong class="bold">collectivising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq601">to organise (a people, industry, economy, etc.) according to the principles of collectivism.</span></div> Also, <strong class="vs">collectivize</strong>. <div class="deriv">–<strong>collectivisation</strong> /kəlɛktəvaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> kuhlektuhvuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collectivism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014938"><header class="entryHeader"><span class="hw">collectivism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of collectivism" src="word_pronunciations/04733.mp3"></audio></span>/kəˈlɛktəvɪzəm/ (<em>say</em> kuh'lektuhvizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">the socialist principle of control by the people collectively, or the state, of all means of production or economic activities.</span></div> <div class="deriv">–<strong>collectivist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>collectivistic</strong> /kəlɛktəˈvɪstɪk/ (<em>say</em> kuhlektuh'vistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collectivity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014939"><header class="entryHeader"><span class="hw">collectivity</span></header><div>/kɒlɛkˈtɪvəti/ (<em>say</em> kolek'tivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">collectivities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> collective character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq311"> a collective whole.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq537"> the people collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commencement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015205"><header class="entryHeader"><span class="hw">commencement</span></header><div>/kəˈmɛnsmənt/ (<em>say</em> kuh'mensmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq009"> the act or fact of commencing; beginning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> <em class="label">US</em> (in universities, colleges, etc.) the ceremony of conferring degrees or granting diplomas at the end of the academic year.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq675"> <em class="label">US</em> the day on which this takes place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
communicable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015319"><header class="entryHeader"><span class="hw">communicable</span></header><div>/kəˈmjunɪkəbəl/ (<em>say</em> kuh'myoohnikuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> capable of being communicated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq097"> communicative.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq326"> (of diseases) either infectious or contagious.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>commūnicābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>communicability</strong> /kəˌmjunɪkəˈbɪləti/ (<em>say</em> kuh.myoohnikuh'biluhtee), <strong>communicableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>communicably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
complaisance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093706"><header class="entryHeader"><span class="hw">complaisance</span></header><div>/kəmˈpleɪsəns/ (<em>say</em> kuhm'playsuhns), /-zəns/ (<em>say</em> -zuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq317"> the quality of being complaisant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq896"> a complaisant act.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
complication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015445"><header class="entryHeader"><span class="hw">complication</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of complication" src="word_pronunciations/04926.mp3"></audio></span>/kɒmpləˈkeɪʃən/ (<em>say</em> kompluh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> the act of complicating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq696"> a complicated or involved state or condition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq192"> a complex combination of elements or things.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq081"> a complicating element.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq003"> <em class="label">Pathology</em> a concurrent disease or a fortuitous condition which aggravates the original disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
complicitous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac192982447"><header class="entryHeader"><span class="hw">complicitous</span></header><div>/kəmˈplɪsətəs/ (<em>say</em> kuhm'plisuhtuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq109">having complicity: <em class="example">complicitous governments.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000015446" href="entry://complicity%23bigmac000015446"><span class="smallcaps">complicit(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compunctious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015501"><header class="entryHeader"><span class="hw">compunctious</span></header><div>/kəmˈpʌŋkʃəs/ (<em>say</em> kuhm'pungkshuhs), /-ˈpʌŋʃəs/ (<em>say</em> -'pungshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq636">causing compunction; causing misgiving, regret, or remorse.</span></div> <div class="deriv">–<strong>compunctiously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concelebrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015552"><header class="entryHeader"><span class="hw">concelebrate</span></header><div>/kɒnˈsɛləbreɪt/ (<em>say</em> kon'seluhbrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">concelebrated</strong>, <strong class="bold">concelebrating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq611">to officiate with another priest or priests at (a Mass or Holy Communion).</span></div> <div class="deriv">–<strong>concelebrant</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concentrated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102303"><header class="entryHeader"><span class="hw">concentrated</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of concentrated" src="word_pronunciations/04986.mp3"></audio></span>/ˈkɒnsəntreɪtəd/ (<em>say</em> 'konsuhntraytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> applied with great energy and intensity; focused: <em class="example">concentrated attention.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> reduced to the essential ingredient, as by removing water: <em class="example">concentrated juice.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq183"> clustered densely together: <em class="example">concentrated population.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concentrator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090249"><header class="entryHeader"><span class="hw">concentrator</span></header><div>/ˈkɒnsəntreɪtə/ (<em>say</em> 'konsuhntraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq463"> someone or something that concentrates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq578"> an electronic device which can accept a number of messages and send them down one telecommunication line in a concentrated form, and then re-sort them into individual messages at the other end; concentrator unit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conciliation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015595"><header class="entryHeader"><span class="hw">conciliation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conciliation" src="word_pronunciations/05009.mp3"></audio></span>/kənsɪliˈeɪʃən/ (<em>say</em> kuhnsilee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> the act of conciliating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq742"> a procedure for the resolution of a dispute.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq335"> the process through which a neutral third party attempts, without seeking to impose their own terms of settlement, to persuade the parties in an industrial dispute to settle their differences. It is generally carried on in camera and is, in the Australian industrial relations system, regarded as the initial formal stage in dispute settlement which may be followed by arbitration.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000003526" href="entry://arbitration%23bigmac000003526"><strong>arbitration</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000003526" href="entry://arbitration%23mq543">2</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chiropractic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013312"><header class="entryHeader"><span class="hw">chiropractic</span><z><span target_id="ReyBOCMKMH">n.</span><span target_id="dz5q0muj44">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chiropractic" src="word_pronunciations/04229.mp3"></audio></span>/kaɪrəˈpræktɪk/ (<em>say</em> kuyruh'praktik) <div abbr="n." class="chunk" id="ReyBOCMKMH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> a therapeutic system based upon the premise that disease is caused by interference with nerve function, the method being to restore normal condition by adjusting the segments of the spinal column.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq793"> a chiropractor.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dz5q0muj44">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq134"> of or relating to this therapeutic system: <em class="example">chiropractic treatment.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000013306" href="entry://chiro-%23bigmac000013306"><span class="smallcaps">chiro-</span></a> + Greek <em>praktikos</em> practical; a name suggested to DD Palmer, 1845–1913, American founder, by a patient]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chiropractor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013313"><header class="entryHeader"><span class="hw">chiropractor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chiropractor" src="word_pronunciations/04230.mp3"></audio></span>/ˈkaɪrəpræktə/ (<em>say</em> 'kuyruhpraktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">someone who practises chiropractic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chlorenchyma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013364"><header class="entryHeader"><span class="hw">chlorenchyma</span></header><div>/kləˈrɛŋkəmə/ (<em>say</em> kluh'rengkuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">parenchyma tissue containing chlorophyll.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chloropicrin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013384"><header class="entryHeader"><span class="hw">chloropicrin</span></header><div>/klɔroʊˈpɪkrən/ (<em>say</em> klawroh'pikruhn), /-ˈpaɪkrən/ (<em>say</em> -'puykruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">a colourless liquid, CCl<sub>3</sub>NO<sub>2</sub>, used as an insecticide and as a chemical agent in warfare; nitrochloroform; trichloronitromethane.</span></div> Also, <strong class="vs">chlorpicrin</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000013374" href="entry://chloro-%23bigmac000013374"><span class="smallcaps">chloro-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056562" href="entry://picric%20acid%23bigmac000056562"><span class="smallcaps">picr(ic acid)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christchurch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091885"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christchurch</span></header><div>/ˈkraɪstʃɜtʃ/ (<em>say</em> 'kruyscherch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">a city in NZ, near the eastern coast of the South Island; destructive earthquake, 2011; mass murder of 51 people in two mosques by a lone gunman, 2019.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromaticism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013598"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromaticism</span></header><div>/krəˈmætəsɪzəm/ (<em>say</em> kruh'matuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq243">the extending of the diatonic style of composition to include all the semitones of the scale.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000013596" href="entry://chromatic%23bigmac000013596"><span class="smallcaps">chromatic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromaticity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac674631123"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromaticity</span></header><div>/kroʊməˈtɪsəti/ (<em>say</em> krohmuh'tisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">a measure of colour in terms of its quality but without reference to its <a data-mq-recid="bigmac000032789" href="entry://brightness%23bigmac000032789">brightness</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000032789" href="entry://brightness%23mq081">3</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000013596" href="entry://chromatic%23bigmac000013596"><span class="smallcaps">chromatic</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013596" href="entry://chromatic%23mq966">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000038662" href="entry://-ity%23bigmac000038662"><span class="smallcaps">-ity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Churchillian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac843049532"><header class="entryHeader"><span class="hw">Churchillian</span></header><div>/tʃɜˈtʃɪliən/ (<em>say</em> cher'chileeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq102">in a statesmanlike fashion, resembling the style of Winston Churchill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
churchwarden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013732"><header class="entryHeader"><span class="hw">churchwarden</span></header><div>/tʃɜtʃˈwɔdn/ (<em>say</em> cherch'wawdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> a lay officer in the Church of England who looks after the secular affairs of the church.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq385"> a clay tobacco pipe with a very long stem.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circumbinary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac675881912"><header class="entryHeader"><span class="hw">circumbinary</span></header><div>/sɜkəmˈbaɪnəri/ (<em>say</em> serkuhm'buynuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq005">of a planet which orbits a double star.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac678721367" href="entry://circumstellar%23bigmac678721367"><strong>circumstellar</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circumcision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088271"><header class="entryHeader"><span class="hw">circumcision</span></header><div>/sɜkəmˈsɪʒən/ (<em>say</em> serkuhm'sizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq950"> the act or rite of circumcising.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq918"> spiritual purification.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>circumcisi</em>(<em>o</em>)<em>un</em>, from Latin <em>circumcīsio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Circumcision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac905553259"><header class="entryHeader"><span class="hw">Circumcision</span></header><div>/sɜkəmˈsɪʒən/ (<em>say</em> serkuhm'sizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Christianity</em> </div><div class="def"><span id="mq527">a church festival in honour of the circumcision of Jesus, observed on 1 January.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circumfluent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013880"><header class="entryHeader"><span class="hw">circumfluent</span></header><div>/səˈkʌmfluənt/ (<em>say</em> suh'kumfloohuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq208">flowing round; encompassing: <em class="example">two circumfluent rivers.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>circumfluence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circumfluous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013881"><header class="entryHeader"><span class="hw">circumfluous</span></header><div>/səˈkʌmfluəs/ (<em>say</em> suh'kumfloohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq710"> flowing round; encompassing: <em class="example">circumfluous tides.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq014"> surrounded by water.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>circumfluus</em> flowing round]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circumrotate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013890"><header class="entryHeader"><span class="hw">circumrotate</span></header><div>/ˌsɜkəmroʊˈteɪt/ (<em>say</em> .serkuhmroh'tayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">circumrotated</strong>, <strong class="bold">circumrotating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq745">to rotate like a wheel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circumscribe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013892"><header class="entryHeader"><span class="hw">circumscribe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of circumscribe" src="word_pronunciations/04375.mp3"></audio></span>/ˈsɜkəmskraɪb/ (<em>say</em> 'serkuhmskruyb), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of circumscribe" src="word_pronunciations/04376.mp3"></audio></span>/sɜkəmˈskraɪb/ (<em>say</em> serkuhm'skruyb) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">circumscribed</strong>, <strong class="bold">circumscribing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> to draw a line round; encircle; surround.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> to enclose within bounds; limit or confine, especially narrowly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq551"> to mark off; define.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq547"> <em class="label">Geometry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq592"> to draw (a figure) round another figure so as to touch as many points as possible.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq882"> (of a figure) to enclose (another figure) in this manner.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>circumscrībere</em> draw a line round, limit] </div><div class="deriv">–<strong>circumscriber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cirrocumulus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013913"><header class="entryHeader"><span class="hw">cirrocumulus</span></header><div>/ˌsɪroʊˈkjumjələs/ (<em>say</em> .siroh'kyoohmyuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">a cloud of high altitude, consisting of small fleecy balls or flakes, often in rows or ripples.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clairvoyance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058189"><header class="entryHeader"><span class="hw">clairvoyance</span></header><div>/klɛəˈvɔɪəns/ (<em>say</em> klair'voyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> the alleged power of seeing objects or actions beyond the natural range of the senses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq341"> quick intuitive knowledge of things; perception.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
claudication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014101"><header class="entryHeader"><span class="hw">claudication</span></header><div>/klɔdəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> klawduh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> a limp.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> impairment in walking caused by a condition of the blood vessel that leads to a narrowing and hardening of the arteries that supply the feet, resulting in decreased blood flow.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq969"> <strong>intermittent claudication</strong>, muscle pain particularly in the calf muscle, caused by walking and relieved by a short period of rest.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>claudicātio</em>, from <em>claudus</em> lame (an extension of the base meaning ‘shut in’, ‘hampered’)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conciliatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015598"><header class="entryHeader"><span class="hw">conciliatory</span></header><div>/kənˈsɪljətri/ (<em>say</em> kuhn'silyuhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq028">tending to conciliate: <em class="example">a conciliatory manner.</em></span></div> Also, <strong class="vs">conciliative</strong>. <div class="deriv">–<strong>conciliatorily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>conciliatoriness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concordancer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac576768994"><header class="entryHeader"><span class="hw">concordancer</span></header><div>/kənˈkɔdənsə/ (<em>say</em> kuhn'kawduhnsuh), /kəŋ-/ (<em>say</em> kuhng-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">a computer program that produces a <a data-mq-recid="bigmac000015609" href="entry://concordance%23bigmac000015609">concordance</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000015609" href="entry://concordance%23mq486">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concrescence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015614"><header class="entryHeader"><span class="hw">concrescence</span></header><div>/kənˈkrɛsəns/ (<em>say</em> kuhn'kresuhns), /kəŋ-/ (<em>say</em> kuhng-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> a growing together, as of parts, cells, etc.; coalescence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq886"> <em class="label">Embryology</em> the moving together and growing together of embryonic parts which give origin to the left and right halves of an embryo or of an organ.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq108"> the fusion together of the roots of the upper second and third molar teeth by secondary cementum; false or pathological germination.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>concrescentia</em>] </div><div class="deriv">–<strong>concrescent</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concupiscent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015625"><header class="entryHeader"><span class="hw">concupiscent</span></header><div>/kɒnˈkjupəsənt/ (<em>say</em> kon'kyoohpuhsuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> eagerly desirous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq586"> lustful; sensual.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>concupiscens</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conductivity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015668"><header class="entryHeader"><span class="hw">conductivity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conductivity" src="word_pronunciations/05053.mp3"></audio></span>/ˌkɒndʌkˈtɪvəti/ (<em>say</em> .konduk'tivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">conductivities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq552">the property of conducting heat, electricity, or sound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confectioner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015691"><header class="entryHeader"><span class="hw">confectioner</span></header><div>/kənˈfɛkʃənə/ (<em>say</em> kuhn'fekshuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">someone who makes or sells sweets, and sometimes ice cream, cakes, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confiscatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015723"><header class="entryHeader"><span class="hw">confiscatory</span></header><div>/kənˈfɪskətəri/ (<em>say</em> kuhn'fiskuhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq426">characterised by or effecting confiscation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Confucianism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098935"><header class="entryHeader"><span class="hw">Confucianism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Confucianism" src="word_pronunciations/05097.mp3"></audio></span>/kənˈfjuʃənɪzəm/ (<em>say</em> kuhn'fyoohshuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">a system of ethics based on the teachings of the Chinese philosopher Confucius who stressed treating others as one would wish to be treated, loyalty, intelligence, and the fullest development of the individual in the five chief relationships of life: ruler and subject, father and son, elder and younger brother, husband and wife, friend and friend.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
connectivity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120658355"><header class="entryHeader"><span class="hw">connectivity</span></header><div>/kənɛkˈtɪvəti/ (<em>say</em> kuhnek'tivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">connectivities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq742"> the characteristic of or suitability for being connected.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> <em class="label">Computers</em> the capability for a computer to be incorporated into a network, or for a small network, such as a LAN, to be connected to a larger network.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
connectomics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac887984598"><header class="entryHeader"><span class="hw">connectomics</span></header><div>/kənɛkˈtɒmɪks/ (<em>say</em> kuhnek'tomiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">the production and study of connectomes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac198979924" href="entry://connectome%23bigmac198979924"><span class="smallcaps">connectom(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conscionable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015856"><header class="entryHeader"><span class="hw">conscionable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conscionable" src="word_pronunciations/05146.mp3"></audio></span>/ˈkɒnʃənəbəl/ (<em>say</em> 'konshuhnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq069">conformable to conscience; just.</span></div> <div class="deriv">–<strong>conscionably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conscription
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015860"><header class="entryHeader"><span class="hw">conscription</span></header><div>/kənˈskrɪpʃən/ (<em>say</em> kuhn'skripshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> compulsory enrolment in the armed forces. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A large crowd in Brisbane attend a conscription rally addressed by Prime Minister Billy Hughes in October 1916. Because of high Australian casualties on the Western Front, it was argued that Australia needed to provide reinforcements of 5500 men per month to maintain its forces overseas at operational level. With advertising campaigns not achieving targets for recruitment of volunteers, Prime Minister Hughes decided to ask the people in a referendum if they would agree to a proposal requiring men to undergo compulsory training to serve overseas. The referendum, held on 28 October 1916, was defeated. A second referendum on the issue held in 1917 was also defeated.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/conscription_H02151.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;An anti-conscription poster displayed during the conscription referendum campaign of 1916.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/conscription_RC00336.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq108"> compulsory employment of civilians to achieve a national or state goal, as a universal medical or dental service.</span></div> <div class="backshade"><strong>Conscription</strong> has been a recurrent issue in Australia since the first national compulsory training scheme, for service within Australia only, was introduced in 1911 (this scheme was abolished in 1929). Conscription for service overseas became a matter of intense political debate during World War I. Volunteer enlistments were high at the outbreak of war, but as casualty rates increased the recruitment rates fell back, and following the heavy Australian losses on the Western Front in 1916, Prime Minister WM Hughes became convinced that conscription was necessary to replenish troop numbers. A referendum on its introduction held in October 1916 was narrowly defeated. The issue split the Labor Party, with Hughes forming a breakaway coalition government. A second referendum in 1917, after heavy Australian losses at Passchendaele, was also defeated, and by a slightly larger majority. This meant that Australia was the only combatant in World War I with an all-volunteer army. Compulsory military service for duty within Australia was brought back in 1939, shortly after the outbreak of World War II, with ‘Australia’ defined so as to include New Guinea and the nearby islands – the approaches to Australia – so that conscripts saw active service in the South West Pacific. In 1964 national service for overseas service was introduced, and from 1965–1972 conscripts served in the Vietnam War, with 200 killed and 1279 wounded.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consecration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015861"><header class="entryHeader"><span class="hw">consecration</span></header><div>/kɒnsəˈkreɪʃən/ (<em>say</em> konsuh'krayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq681"> the act of consecrating; dedication to the service and worship of a deity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq393"> the act of giving the sacramental character to the Eucharistic elements of bread and wine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq030"> ordination to a sacred office.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consequences
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090674"><header class="entryHeader"><span class="hw">consequences</span></header><div>/ˈkɒnsəkwənsəz/ (<em>say</em> 'konsuhkwuhnsuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>usually construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq886">a parlour game in which each participant contributes to a written story without knowing the rest of it, the object being to produce the utmost absurdity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consociation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015893"><header class="entryHeader"><span class="hw">consociation</span></header><div>/kənsoʊsiˈeɪʃən/ (<em>say</em> kuhnsohsee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> the act or fact of associating together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq824"> fellowship; companionship.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq717"> a confederation of churches or religious societies.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq91"> <em class="label">Ecology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000004185" href="entry://association%23bigmac000004185"><strong>association</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000004185" href="entry://association%23mq527">7</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
constituency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015928"><header class="entryHeader"><span class="hw">constituency</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of constituency" src="word_pronunciations/05196.mp3"></audio></span>/kɒnˈstɪtʃuənsi/ (<em>say</em> kon'stichoohuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">constituencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq191"> → <a data-mq-recid="bigmac000023218" href="entry://electorate%23bigmac000023218"><strong>electorate</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000023218" href="entry://electorate%23mq452">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> <em class="label">British</em> → <a data-mq-recid="bigmac000023218" href="entry://electorate%23bigmac000023218"><strong>electorate</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000023218" href="entry://electorate%23mq861">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000023218" href="entry://electorate%23mq003">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq151"> any body of supporters; a clientele.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
constriction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015942"><header class="entryHeader"><span class="hw">constriction</span></header><div>/kənˈstrɪkʃən/ (<em>say</em> kuhn'strikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> the act of constricting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq244"> the state of being constricted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq892"> a constricted part.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq311"> something that constricts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
constrictive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015943"><header class="entryHeader"><span class="hw">constrictive</span></header><div>/kənˈstrɪktɪv/ (<em>say</em> kuhn'striktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> constricting, or tending to constrict.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq837"> relating to constriction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
construction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015948"><header class="entryHeader"><span class="hw">construction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of construction" src="word_pronunciations/05203.mp3"></audio></span>/kənˈstrʌkʃən/ (<em>say</em> kuhn'strukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq830"> the act or art of constructing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq437"> the way in which a thing is constructed; structure: <em class="example">objects of similar construction.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq783"> that which is constructed; a structure.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq170"> <em class="label">Geometry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq602"> the process of drawing a figure so as to fulfil given conditions.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq116"> additional parts added to a figure to demonstrate a proof.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq913"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq450"> the arrangement of two or more forms in a grammatical unit. Compare <a data-mq-recid="bigmac000008829" href="entry://bound%20form%23bigmac000008829"><strong>bound form</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000100293" href="entry://free%20form%23bigmac000100293"><strong>free form</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq925"> a word or phrase consisting of two or more forms arranged in a particular way.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq875"> explanation or interpretation, as of a law or a text, or of conduct or the like.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq722"> <em class="label">Law</em> the process of ascertaining the meaning of a written document.</span></div> <div class="deriv">–<strong>constructional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
constructive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015951"><header class="entryHeader"><span class="hw">constructive</span></header><div>/kənˈstrʌktɪv/ (<em>say</em> kuhn'struktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq926"> of, relating to, or of the nature of construction; structural.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq235"> positive; practical; helpful: <em class="example">a constructive suggestion</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq229"> deduced by construction or interpretation; inferential: <em class="example">constructive permission.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq595"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq033"> not actually existing, but having the same legal effects as one that does: <em class="example">a constructive possession.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq847"> relating to a right, liability or status created by or recognised by the law without regard to intentions of the parties: <em class="example">constructive notice.</em></span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>constructively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>constructiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contumacious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016115"><header class="entryHeader"><span class="hw">contumacious</span></header><div>/kɒntʃuˈmeɪʃəs/ (<em>say</em> konchooh'mayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq443">stubbornly perverse or rebellious; wilfully and obstinately disobedient to authority.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000016116" href="entry://contumacy%23bigmac000016116"><span class="smallcaps">contumacy</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>contumaciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>contumaciousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convalescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016123"><header class="entryHeader"><span class="hw">convalescent</span><z><span target_id="kzV6ZSdtzt">adj.</span><span target_id="mbl7jwI2YO">n.</span></z></header><div>/kɒnvəˈlɛsənt/ (<em>say</em> konvuh'lesuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="kzV6ZSdtzt"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq265"> convalescing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> of or relating to convalescence or convalescents.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mbl7jwI2YO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq570"> a convalescent person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conveyancing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016164"><header class="entryHeader"><span class="hw">conveyancing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conveyancing" src="word_pronunciations/05320.mp3"></audio></span>/kənˈveɪənsɪŋ/ (<em>say</em> kuhn'vayuhnsing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">the branch of legal practice concerned with the transfer of property rights (particularly rights in real property).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000016162" href="entry://conveyance%23bigmac000016162"><span class="smallcaps">conveyanc(e)</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000016162" href="entry://conveyance%23mq589">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corollaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016490"><header class="entryHeader"><span class="hw">corollaceous</span></header><div>/kɒrəˈleɪʃəs/ (<em>say</em> koruh'layshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq006">having or resembling a corolla.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
correctitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016550"><header class="entryHeader"><span class="hw">correctitude</span></header><div>/kəˈrɛktətjud/ (<em>say</em> kuh'rektuhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">correctness, especially of manners and conduct.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090505" href="entry://correct%23bigmac000090505"><span class="smallcaps">correct</span></a> (verb) + <em>-itude</em>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000061831" href="entry://rectitude%23bigmac000061831"><span class="smallcaps">rectitude</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coscinomancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac567459820"><header class="entryHeader"><span class="hw">coscinomancy</span></header><div>/ˈkɒsənoʊˌmænsi/ (<em>say</em> 'kosuhnoh.mansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">an ancient form of divination performed with a sieve and a pair of shears.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>coscinomantia</em>, equivalent to Greek <em>koskinon</em> sieve + <a data-mq-recid="bigmac000044800" href="entry://-mancy%23bigmac000044800"><span class="smallcaps">-mancy</span></a>; compare Greek <em>koskinomantis</em> a diviner using a sieve]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosmonautics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016659"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosmonautics</span></header><div>/kɒzməˈnɔtɪks/ (<em>say</em> kozmuh'nawtiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">→ <a data-mq-recid="bigmac000004269" href="entry://astronautics%23bigmac000004269"><strong>astronautics</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
councilwoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac489568343"><header class="entryHeader"><span class="hw">councilwoman</span></header><div>/ˈkaʊnsəlwʊmən/ (<em>say</em> 'kownsuhlwoomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">a female councillor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterbrace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016820"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterbrace</span></header><div>/kaʊntəˈbreɪs/ (<em>say</em> kowntuh'brays), /ˈkaʊntəbreɪs/ (<em>say</em> 'kowntuhbrays) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">counterbraced</strong>, <strong class="bold">counterbracing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq315">to brace the fore and main yards on opposite tacks to reduce the headway of a ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
countercheck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016822"><header class="entryHeader"><span class="hw">countercheck</span><z><span target_id="cIj21ZDnQ0">n.</span><span target_id="OabaOGTBJ0">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="cIj21ZDnQ0"><em class="pos">noun</em> /ˈkaʊntətʃɛk/ (<em>say</em> 'kowntuhchek) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> a check that opposes or restrains.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq821"> a check controlling or confirming another check.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="OabaOGTBJ0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) /kaʊntəˈtʃɛk/ (<em>say</em> kowntuh'chek) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq759"> to oppose or restrain (some obstacle, etc.) by contrary action.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq220"> to control or confirm by a second check.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterclaim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102948"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterclaim</span><z><span target_id="Mh4V1c0hUT">n.</span><span target_id="rpmQxpEjFE">v.i.</span></z></header><div>/ˈkaʊntəkleɪm/ (<em>say</em> 'kowntuhklaym) <div abbr="n." class="chunk" id="Mh4V1c0hUT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> a claim set up against another claim.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rpmQxpEjFE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq313"> to set up a counterclaim.</span></div> Also, <strong class="vs">cross-claim</strong>. <div class="deriv">–<strong>counterclaimant</strong> /kaʊntəˈkleɪmənt/ (<em>say</em> kowntuh'klaymuhnt), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterforce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131627396"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterforce</span></header><div>/ˈkaʊntəfɔs/ (<em>say</em> 'kowntuhfaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">an opposing force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
countermarch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090083"><header class="entryHeader"><span class="hw">countermarch</span><z><span target_id="mKMd2m1UYw">n.</span><span target_id="NZk4ap5uCj">v.i.</span><span target_id="c1mNTmA49T">v.t.</span></z></header><div>/ˈkaʊntəmatʃ/ (<em>say</em> 'kowntuhmahch) <div abbr="n." class="chunk" id="mKMd2m1UYw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> a march back again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq109"> a complete reversal of conduct or measures.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NZk4ap5uCj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq938"> to turn about and march back along the same route; execute a countermarch.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="c1mNTmA49T">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq240"> to cause to countermarch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterpunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac654747863"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterpunch</span><z><span target_id="9ZAyFVoSed">n.</span><span target_id="Vkknkr1HFu">v.t.</span><span target_id="aMEYHmrDXM">v.i.</span></z></header><div>/ˈkaʊntəpʌntʃ/ (<em>say</em> 'kowntuhpunch) <div abbr="n." class="chunk" id="9ZAyFVoSed"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> a return punch, especially one exploiting a momentary weakness in the defence of the opponent.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Vkknkr1HFu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq373"> to return the punch of (an opponent).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="aMEYHmrDXM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq691"> <em class="label">Sport</em> to make a vigorous response to an opponent’s play.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq916"> to respond quickly with a forceful counterargument.</span></div> <div class="deriv">–<strong>counterpuncher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterscarp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103737"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterscarp</span></header><div>/ˈkaʊntəskap/ (<em>say</em> 'kowntuhskahp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Fortifications</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> the exterior slope or wall of the ditch of a fort, supporting the covered way.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> this slope with the covered way and glacis.</span></div><div class="etym"> [French <em>contrescarpe</em>, from Italian <em>contrascarpa</em>, from <em>contra-</em> <a data-mq-recid="bigmac000016811" href="entry://counter-%23bigmac000016811"><span class="smallcaps">counter-</span></a> + <em>scarpa</em> slope of a wall]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuckooflower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017835"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuckooflower</span></header><div>/ˈkʊkuflaʊə/ (<em>say</em> 'kookoohflowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">any of various plants, as the ragged robin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyclogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac686551840"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyclogenesis</span></header><div>/saɪkloʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> suykloh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">the rapid development of a low pressure system in the atmosphere.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac696086721" href="entry://cyclolysis%23bigmac696086721"><strong>cyclolysis</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000018239" href="entry://cyclone%23bigmac000018239"><span class="smallcaps">cyclo(ne)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029882" href="entry://genesis%23bigmac000029882"><span class="smallcaps">genesis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyclonoscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018244"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyclonoscope</span></header><div>/saɪˈkloʊnəˌskoʊp/ (<em>say</em> suy'klohnuh.skohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a device for determining the centre of a cyclone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyclopentane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018247"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyclopentane</span></header><div>/ˌsaɪkloʊˈpɛnteɪn/ (<em>say</em> .suykloh'pentayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">a saturated hydrocarbon, C<sub>5</sub>H<sub>10</sub>, consisting of five methylene groups (CH<sub>2</sub>) in a single ring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyclopropane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018249"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyclopropane</span></header><div>/ˌsaɪkloʊˈproʊpeɪn/ (<em>say</em> .suykloh'prohpayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">a cyclic hydrocarbon, C<sub>3</sub>H<sub>6</sub>, used as an anaesthetic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circumvallate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013900"><header class="entryHeader"><span class="hw">circumvallate</span><z><span target_id="iDyKPSfdSV">adj.</span><span target_id="TZERLJKh0E">v.t.</span></z></header><div>/sɜkəmˈvæleɪt/ (<em>say</em> serkuhm'valayt) <div abbr="adj." class="chunk" id="iDyKPSfdSV"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> surrounded by, or as by, a rampart, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TZERLJKh0E">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">circumvallated</strong>, <strong class="bold">circumvallating</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq063"> to surround with, or as with, a rampart, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq991"> <em class="label">Zoology</em> (of protozoans) to engulf (food) by surrounding it.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>circumvallātus</em>, past participle, surrounded with a rampart] </div><div class="deriv">–<strong>circumvallation</strong> /sɜkəmvəˈleɪʃən/ (<em>say</em> serkuhmvuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clairaudience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014019"><header class="entryHeader"><span class="hw">clairaudience</span></header><div>/klɛərˈɔdiəns/ (<em>say</em> klairr'awdeeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">the alleged power of hearing voices of spirits, etc., not audible to normal ears.</span></div> <div class="deriv">–<strong>clairaudient</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>clairaudient</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clishmaclaver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014288"><header class="entryHeader"><span class="hw">clishmaclaver</span></header><div>/klɪʃməˈkleɪvə/ (<em>say</em> klishmuh'klayvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq480">idle talk; gossip.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coastwatchers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014542"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coastwatchers</span></header><div>/ˈkoʊstwɒtʃəz/ (<em>say</em> 'kohstwochuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">an Australian intelligence organisation formed in 1919 and a vital source of information during World War II; consisted of civilians appointed by the Royal Australian Navy who were stationed on the mainland, PNG, and the Solomon Islands whose duty it was to report any suspicious occurrences.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
codeclination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014692"><header class="entryHeader"><span class="hw">codeclination</span></header><div>/ˌkoʊdɛkləˈneɪʃən/ (<em>say</em> .kohdekluh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq791">the complement of the declination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coinheritance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014825"><header class="entryHeader"><span class="hw">coinheritance</span></header><div>/koʊɪnˈhɛrətəns/ (<em>say</em> kohin'heruhtuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">joint inheritance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>coinheritor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
combinatorics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac701854004"><header class="entryHeader"><span class="hw">combinatorics</span></header><div>/kɒmbɪnəˈtɔrɪks/ (<em>say</em> kombinuh'tawriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">→ <a data-mq-recid="bigmac000015133" href="entry://combinatorial%20analysis%23bigmac000015133"><strong>combinatorial analysis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commercialese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015220"><header class="entryHeader"><span class="hw">commercialese</span></header><div>/kəmɜʃəˈliz/ (<em>say</em> kuhmershuh'leez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">the jargon used by those engaged in commercial activities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commercialise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015222"><header class="entryHeader"><span class="hw">commercialise</span></header><div>/kəˈmɜʃəlaɪz/ (<em>say</em> kuh'mershuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">commercialised</strong>, <strong class="bold">commercialising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq298">to make commercial in character, methods, or spirit; make a matter of profit.</span></div> Also, <strong class="vs">commercialize</strong>. <div class="deriv">–<strong>commercialisation</strong> /kəmɜʃəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> kuhmershuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commercialism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015223"><header class="entryHeader"><span class="hw">commercialism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commercialism" src="word_pronunciations/04832.mp3"></audio></span>/kəˈmɜʃəlɪzəm/ (<em>say</em> kuh'mershuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> the principles, methods, and practices of commerce.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq830"> commercial spirit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq769"> a commercial custom or expression.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq358"> an undue preoccupation with profits or immediate gains, to the exclusion of other considerations.</span></div> <div class="deriv">–<strong>commercialist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>commercialistic</strong> /kəmɜʃəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> kuhmershuh'listik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
communication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015322"><header class="entryHeader"><span class="hw">communication</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of communication" src="word_pronunciations/04870.mp3"></audio></span>/kəmjunəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> kuhmyoohnuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> the act or fact of communicating; transmission.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq099"> the imparting or interchange of thoughts, opinions, or information by speech, writing, or signs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq048"> that which is communicated or imparted.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq661"> a document or message imparting views, information, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq905"> passage, opportunity of passage, or a means of passage between places.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq079"> (<em>plural</em>) Also, <strong class="vs">comms</strong>. the science or process of conveying information especially by electronic or mechanical means.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq311"> (<em>plural</em>) Also, <strong class="vs">comms</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq611"> the means of transmitting information by telephone, radio, television, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq015"> any means of sending military messages, orders, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq007"> routes and transportation for moving troops and supplies overseas, or in a theatre of operations.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
communicative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015328"><header class="entryHeader"><span class="hw">communicative</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of communicative" src="word_pronunciations/04871.mp3"></audio></span>/kəˈmjunəkətɪv/ (<em>say</em> kuh'myoohnuhkuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> inclined to communicate or impart.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> talkative; not reserved.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq784"> of or relating to communication.</span></div> <div class="deriv">–<strong>communicatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>communicativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
communicatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015329"><header class="entryHeader"><span class="hw">communicatory</span></header><div>/kəˈmjunəkətri/ (<em>say</em> kuh'myoohnuhkuhtree), /kəmjunəˈkeɪtəri/ (<em>say</em> kuhmyoohnuh'kaytuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq184">of or relating to communication.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concatenation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015544"><header class="entryHeader"><span class="hw">concatenation</span></header><div>/ˌkɒnkætənˈeɪʃən/ (<em>say</em> .konkatuhn'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> the act of concatenating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> the state of being concatenated; connection, as in a chain.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq055"> a series of interconnected or interdependent things or events.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concentration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090279"><header class="entryHeader"><span class="hw">concentration</span></header><div>/kɒnsənˈtreɪʃən/ (<em>say</em> konsuhn'trayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> the act of concentrating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq397"> concentrated state.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq003"> exclusive attention to one object; close mental application.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq084"> a card game in which the cards are spread out face down, with players taking turns to flip two over in an attempt to find a matching pair, the objective being to memorise the card locations so as to claim the highest number of matching pairs; Pelmanism; memory; pairs.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq064"> <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq422"> the assembling of military or naval forces in a particular area in preparation for further operations.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq059"> a specified intensity and duration of artillery fire placed on a small area.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq367"> something concentrated.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq109"> <em class="label">Chemistry</em> the amount of a given substance in a stated unit of a mixture, solution, or ore; expressed as per cent by weight or by volume, weight per unit volume, normality, molality, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conceptualise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015559"><header class="entryHeader"><span class="hw">conceptualise</span><z><span target_id="uRhgNRh26Q">v.t.</span><span target_id="MykOxrRrDC">v.i.</span></z></header><div>/kənˈsɛptʃuəlaɪz/ (<em>say</em> kuhn'sepchoohuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">conceptualised</strong>, <strong class="bold">conceptualising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="uRhgNRh26Q">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq055"> to form concepts or a concept of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="MykOxrRrDC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq477"> to form concepts, theories or ideas.</span></div> Also, <strong class="vs">conceptualize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conceptualism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015560"><header class="entryHeader"><span class="hw">conceptualism</span></header><div>/kənˈsɛptʃuəlɪzəm/ (<em>say</em> kuhn'sepchoohuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">the philosophical doctrine, midway between nominalism and realism, that concepts enable the mind to grasp objective reality. It is often ambiguous as to the existence and status of universals.</span></div> <div class="deriv">–<strong>conceptualist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>conceptualistic</strong> /kənˌsɛptʃuəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> kuhn.sepchoohuh'listik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concertmaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015575"><header class="entryHeader"><span class="hw">concertmaster</span></header><div>/ˈkɒnsətmastə/ (<em>say</em> 'konsuhtmahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">→ <a data-mq-recid="bigmac000041733" href="entry://leader%23bigmac000041733"><strong>leader</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000041733" href="entry://leader%23mq845">3b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concessionary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015581"><header class="entryHeader"><span class="hw">concessionary</span><z><span target_id="hEwmZBqcXB">adj.</span><span target_id="tsSUeE9SeT">n.</span></z></header><div>/kənˈsɛʃənri/ (<em>say</em> kuhn'seshuhnree) <div abbr="adj." class="chunk" id="hEwmZBqcXB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> relating to concession; of the nature of a concession.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tsSUeE9SeT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq580"> (<em>plural</em> <strong class="bold">concessionaries</strong>) a concessionaire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concretionary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015621"><header class="entryHeader"><span class="hw">concretionary</span></header><div>/kənˈkriʃənri/ (<em>say</em> kuhn'kreeshuhnree), /kəŋ-/ (<em>say</em> kuhng-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq555">formed by concretion; consisting of concreted matter or masses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concupiscence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088146"><header class="entryHeader"><span class="hw">concupiscence</span></header><div>/kɒnˈkjupəsəns/ (<em>say</em> kon'kyoohpuhsuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> sensual appetite; lust.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq295"> eager or illicit desire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
condescending
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011661"><header class="entryHeader"><span class="hw">condescending</span></header><div>/kɒndəˈsɛndɪŋ/ (<em>say</em> konduh'sending) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq349">showing or implying a gracious descent from dignity; patronising.</span></div> <div class="deriv">–<strong>condescendingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
condescension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015643"><header class="entryHeader"><span class="hw">condescension</span></header><div>/kɒndəˈsɛnʃən/ (<em>say</em> konduh'senshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">the act of condescending; gracious or patronising complaisance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confectionary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015690"><header class="entryHeader"><span class="hw">confectionary</span><z><span target_id="EtWmQYAfii">n.</span><span target_id="TuPN68Pqqo">adj.</span></z></header><div>/kənˈfɛkʃənəri/ (<em>say</em> kuhn'fekshuhnuhree) <div abbr="n." class="chunk" id="EtWmQYAfii"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">confectionaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq554"> a place where confections are kept or made.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> <em class="label">Obsolete</em> a confection or sweet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq657"> <em class="label">Obsolete</em> a confectioner.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="TuPN68Pqqo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq811"> relating to or of the nature of confections or their making.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confectionery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015693"><header class="entryHeader"><span class="hw">confectionery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of confectionery" src="word_pronunciations/05062.mp3"></audio></span>/kənˈfɛkʃənri/ (<em>say</em> kuhn'fekshuhnree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">confectioneries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> confections or sweets collectively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq606"> the work or business of a confectioner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conscientious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015854"><header class="entryHeader"><span class="hw">conscientious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conscientious" src="word_pronunciations/05145.mp3"></audio></span>/kɒnʃiˈɛnʃəs/ (<em>say</em> konshee'enshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq246">controlled by or done according to conscience; scrupulous: <em class="example">a conscientious judge; </em><em class="example">conscientious conduct.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>consciencieux</em>, from Medieval Latin <em>conscientiōsus</em>, from Latin <em>conscientia</em> conscience] </div><div class="deriv">–<strong>conscientiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>conscientiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consciousness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098417"><header class="entryHeader"><span class="hw">consciousness</span><z><span target_id="6g4bEMxEsJ">n.</span><span target_id="OTccVU0IJ6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consciousness" src="word_pronunciations/05147.mp3"></audio></span>/ˈkɒnʃəsnəs/ (<em>say</em> 'konshuhsnuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="6g4bEMxEsJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> the state of being conscious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq551"> inward sensibility of something; knowledge of one’s own existence, sensations, cognitions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq294"> the thoughts and feelings, collectively, of an individual, or of an aggregate of people: <em class="example">the moral consciousness of a nation.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq339"> activity of mental faculties: <em class="example">to regain consciousness after fainting.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OTccVU0IJ6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq298"> <strong class="phr">raise one’s consciousness</strong>, to raise the level of one’s understanding and sensitivity to cultural and social issues.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contraception
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016063"><header class="entryHeader"><span class="hw">contraception</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contraception" src="word_pronunciations/05267.mp3"></audio></span>/kɒntrəˈsɛpʃən/ (<em>say</em> kontruh'sepshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">the prevention of conception by deliberate measures; birth control.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000016058" href="entry://contra-%23bigmac000016058"><span class="smallcaps">contra-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089392" href="entry://conception%23bigmac000089392"><span class="smallcaps">(con)ception</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089392" href="entry://conception%23mq684">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contraceptive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016064"><header class="entryHeader"><span class="hw">contraceptive</span><z><span target_id="sKk9CryPqY">adj.</span><span target_id="ku2FrmVIQY">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contraceptive" src="word_pronunciations/05268.mp3"></audio></span>/kɒntrəˈsɛptɪv/ (<em>say</em> kontruh'septiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="sKk9CryPqY"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> tending or serving to prevent conception or impregnation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq883"> relating to contraception.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ku2FrmVIQY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq370"> a contraceptive agent or device.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contradiction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102953"><header class="entryHeader"><span class="hw">contradiction</span></header><div>/kɒntrəˈdɪkʃən/ (<em>say</em> kontruh'dikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq692"> the act of contradicting; gainsaying or opposition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq298"> assertion of the contrary or opposite; denial.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq170"> a statement or proposition that contradicts or denies another or itself.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq344"> direct opposition between things compared; inconsistency.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq908"> a contradictory act, fact, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq414"> → <a data-mq-recid="bigmac000041647" href="entry://law%20of%20contradiction%23bigmac000041647"><strong>law of contradiction</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>contradictious</strong>, <strong>contradictive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contradictory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102954"><header class="entryHeader"><span class="hw">contradictory</span><z><span target_id="izICAI537T">adj.</span><span target_id="r1GyugY4T5">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contradictory" src="word_pronunciations/05273.mp3"></audio></span>/kɒntrəˈdɪktəri/ (<em>say</em> kontruh'diktuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="izICAI537T"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> of the nature of a contradiction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> containing internal contradictions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq015"> (of a person) given to contradiction; argumentative.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="r1GyugY4T5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq795"> (<em>plural</em> <strong class="bold">contradictories</strong>) <em class="label">Logic</em> a proposition so related to a second that it is impossible for both to be true or both to be false.</span></div> <div class="deriv">–<strong>contradictorily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>contradictoriness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convalescence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016122"><header class="entryHeader"><span class="hw">convalescence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of convalescence" src="word_pronunciations/05297.mp3"></audio></span>/kɒnvəˈlɛsəns/ (<em>say</em> konvuh'lesuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> the gradual recovery of health and strength after illness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq580"> the period during which one is convalescing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coronacession
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac220987089"><header class="entryHeader"><span class="hw">coronacession</span></header><div>/kəroʊnəˈsɛʃən/ (<em>say</em> kuhrohnuh'seshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">a recession (<a data-mq-recid="bigmac000088714" href="entry://recession%23bigmac000088714"><strong>recession<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000088714" href="entry://recession%23mq901">5</a>) which commenced in 2020, caused by measures taken to stop the spread of COVID-19: <em class="example asterisk">* <em>Relative to you, the coronacession is likely to be the worst economic disaster you’ll experience in your lifetime.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sydney morning herald</span>, <span class="smallcaps">2020</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac4905045" href="entry://coronavirus%23bigmac4905045"><span class="smallcaps">corona(virus)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088714" href="entry://recession%23bigmac000088714"><span class="smallcaps">(re)cession<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosmeceutical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac166291810"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosmeceutical</span></header><div>/kɒzməˈsjutɪkəl/ (<em>say</em> kozmuh'syoohtikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">a cosmetic which has, or is claimed to have, pharmaceutical benefits.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090508" href="entry://cosmetic%23bigmac000090508"><span class="smallcaps">cosme(tic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100480" href="entry://pharmaceutical%23bigmac000100480"><span class="smallcaps">(pharma)ceutical</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
costoscapular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016693"><header class="entryHeader"><span class="hw">costoscapular</span></header><div>/kɒstoʊˈskæpjələ/ (<em>say</em> kostoh'skapyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq993">relating to ribs and to the scapula.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterattack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103497"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterattack</span><z><span target_id="zw5VTlkzE5">n.</span><span target_id="LwfnTrZUcU">v.i.</span><span target_id="MILPuqRk7c">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="zw5VTlkzE5"><em class="pos">noun</em> /ˈkaʊntərətæk/ (<em>say</em> 'kowntuhruhtak) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> an attack designed to counteract another attack; a responsive attack.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq104"> an attack to regain an objective taken by an enemy.</span></div> –<em>verb</em> /kaʊntərəˈtæk/ (<em>say</em> kowntuhruh'tak)<div abbr="v.i." class="chunk" id="LwfnTrZUcU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq935"> to deliver a counterattack (to).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MILPuqRk7c">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq223"> to make a counterattack against (someone).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterchange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016821"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterchange</span></header><div>/kaʊntəˈtʃeɪndʒ/ (<em>say</em> kowntuh'chaynj), /ˈkaʊntətʃeɪndʒ/ (<em>say</em> 'kowntuhchaynj) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">counterchanged</strong>, <strong class="bold">counterchanging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq014"> to cause to change places, qualities, etc.; interchange.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq162"> to diversify; chequer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
countercharge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077724"><header class="entryHeader"><span class="hw">countercharge</span><z><span target_id="n50khIFBra">n.</span><span target_id="itInOXEGt7">v.t.</span></z></header><div>/ˈkaʊntətʃadʒ/ (<em>say</em> 'kowntuhchahj) <div abbr="n." class="chunk" id="n50khIFBra"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq469"> a charge by an accused person against their accuser.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="itInOXEGt7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq841"> (<strong class="bold">countercharged</strong>, <strong class="bold">countercharging</strong>) to make an accusation against (one’s accuser).</span></div> <div class="deriv">–<strong>countercharger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crassulaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017228"><header class="entryHeader"><span class="hw">crassulaceous</span></header><div>/ˌkræsjuˈleɪʃəs/ (<em>say</em> .krasyooh'layshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq597">belonging to the Crassulaceae family of plants, mostly fleshy or succulent herbs, including the houseleek, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Crassula</em> the typical genus (from Latin <em>crassus</em> thick) + <a data-mq-recid="bigmac000091200" href="entry://-aceous%23bigmac000091200"><span class="smallcaps">-aceous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
croquembouche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac200537558"><header class="entryHeader"><span class="hw">croquembouche</span></header><div>/ˈkrɒkəmbʊʃ/ (<em>say</em> 'krokuhmboosh), /ˈkrɒkəmbuʃ/ (<em>say</em> 'krokuhmboohsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">an elaborate pastry in which small puff balls, usually with a vanilla cream filling, are arranged in a pyramid shape, and then covered with a thin crisp toffee crust topped with threads of spun sugar.</span></div><div class="etym"> [French: crunch-in-the-mouth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyclothymiac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018254"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyclothymiac</span></header><div>/saɪkləˈθaɪmiæk/ (<em>say</em> suykluh'thuymeeak), /sɪklə-/ (<em>say</em> sikluh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">a person affected with cyclothymia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cynocephalus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018289"><header class="entryHeader"><span class="hw">cynocephalus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cynocephalus" src="word_pronunciations/06004.mp3"></audio></span>/saɪnoʊˈsɛfələs/ (<em>say</em> suynoh'sefuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cynocephali</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cynocephalus" src="word_pronunciations/06005.mp3"></audio></span>/saɪnoʊˈsɛfəlaɪ/ (<em>say</em> suynoh'sefuhluy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq920"> → <a data-mq-recid="bigmac000099206" href="entry://flying%20lemur%23bigmac000099206"><strong>flying lemur</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq614"> (formerly) any of the baboons having long snouts like dogs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq417"> → <a data-mq-recid="bigmac000090008" href="entry://thylacine%23bigmac000090008"><strong>thylacine</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq854"> any of a mythical race of dog-headed people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cysticercoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018321"><header class="entryHeader"><span class="hw">cysticercoid</span></header><div>/ˌsɪstəˈsɜkɔɪd/ (<em>say</em> .sistuh'serkoyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">the larva of certain tapeworms, developing in insects, etc., in which a single head forms without a spacious bladder around it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cytogenetics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018342"><header class="entryHeader"><span class="hw">cytogenetics</span></header><div>/saɪtoʊdʒəˈnɛtɪks/ (<em>say</em> suytohjuh'netiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">the part played by cells in causing phenomena of heredity, mutation, and evolution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Czechoslovak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018362"><header class="entryHeader"><span class="hw">Czechoslovak</span><z><span target_id="7UHSYJoGlq">n.</span><span target_id="9c9juEnf30">adj.</span></z></header><div>/tʃɛkəˈsloʊvæk/ (<em>say</em> chekuh'slohvak) <div abbr="n." class="chunk" id="7UHSYJoGlq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> a member of the branch of the Slavic peoples comprising the Bohemians (or Czechs proper), the Moravians, and the Slovaks.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9c9juEnf30">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq441"> of or relating to the Czechoslovaks.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq460"> of or relating to the former Czechoslovakia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calcariferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010672"><header class="entryHeader"><span class="hw">calcariferous</span></header><div>/kælkəˈrɪfərəs/ (<em>say</em> kalkuh'rifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq578">bearing a spur or spurs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000010669" href="entry://calcar%23bigmac000010669"><span class="smallcaps">calcar</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036244" href="entry://-iferous%23bigmac000036244"><span class="smallcaps">-(i)ferous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calcification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010682"><header class="entryHeader"><span class="hw">calcification</span></header><div>/kælsəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> kalsuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> a changing into lime.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq859"> <em class="label">Physiology</em> the deposition of lime or insoluble salts of calcium, as in a tissue.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq134"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Geology</em> a calcified formation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq732"> a soil process in which the surface soil is supplied with calcium in such a way that the soil colloids are always close to saturation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000010684" href="entry://calcify%23bigmac000010684"><span class="smallcaps">calci(fy)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026440" href="entry://-fication%23bigmac000026440"><span class="smallcaps">-fication</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
callisthenics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010785"><header class="entryHeader"><span class="hw">callisthenics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of callisthenics" src="word_pronunciations/03527.mp3"></audio></span>/kæləsˈθɛnɪks/ (<em>say</em> kaluhs'theniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> (<em>construed as singular</em>) the practice or art of callisthenic exercises; exercising the muscles for the purpose of gaining health, strength, and grace of form and movement; eurhythmics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq501"> (<em>construed as plural</em>) light gymnastic exercises designed to develop grace as well as organic vigour and health.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq694"> a team sport incorporating elements of physical culture, marching, simplified ballet, gymnastic exercises, folk dance and modern dance.</span></div> Also, <strong class="vs">calisthenics</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000010774" href="entry://calli-%23bigmac000010774"><span class="smallcaps">calli-</span></a> + Greek <em>sthenos</em> strength + <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>callisthenic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
campylobacter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac948009504"><header class="entryHeader"><span class="hw">campylobacter</span></header><div>/ˈkæmpəloʊbæktə/ (<em>say</em> 'kampuhlohbaktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq809"> a genus of bacteria that causes food poisoning in humans.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq38"> a bacterium of this genus.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac922136436" href="entry://campylobacteriosis%23bigmac922136436"><strong>campylobacteriosis</strong></a>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>campýlos</em> bent + <a data-mq-recid="bigmac000102361" href="entry://bacterium%23bigmac000102361"><span class="smallcaps">bacter(ium)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cancerophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010978"><header class="entryHeader"><span class="hw">cancerophobia</span></header><div>/kænsərəˈfoʊbiə/ (<em>say</em> kansuhruh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">a pathological fear of cancer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000010975" href="entry://cancer%23bigmac000010975"><span class="smallcaps">cancer</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cancerophobic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catecholamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011933"><header class="entryHeader"><span class="hw">catecholamine</span></header><div>/kætəˈkoʊləmin/ (<em>say</em> katuh'kohluhmeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">any of a group of compounds, as adrenaline, which have important physiological effects on the central nervous system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catoptromancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105720"><header class="entryHeader"><span class="hw">catoptromancy</span></header><div>/kəˈtɒptrəmænsi/ (<em>say</em> kuh'toptruhmansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">divination by means of reflections in mirrors, looking glasses, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>catoptromantia</em>, from Greek <em>katoptron</em> mirror + <a data-mq-recid="bigmac000044800" href="entry://-mancy%23bigmac000044800"><span class="smallcaps">-mancy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celastraceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012175"><header class="entryHeader"><span class="hw">celastraceous</span></header><div>/sɛləˈstreɪʃəs/ (<em>say</em> seluh'strayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq495">belonging to the plant family Celastraceae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
certification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012454"><header class="entryHeader"><span class="hw">certification</span></header><div>/sɜtəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> sertuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> the act of certifying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq986"> the state of being certified.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq160"> a certified statement.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq250"> the writing on the face of a cheque by which it is certified.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq649"> <em class="label">Law</em> a certificate attesting the truth of some statement or event.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chloromycetin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013381"><header class="entryHeader"><span class="hw">chloromycetin</span></header><div>/klɔroʊmaɪˈsitn/ (<em>say</em> klawrohmuy'seetn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">→ <a data-mq-recid="bigmac000013357" href="entry://chloramphenicol%23bigmac000013357"><strong>chloramphenicol</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chronological
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013653"><header class="entryHeader"><span class="hw">chronological</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chronological" src="word_pronunciations/04309.mp3"></audio></span>/krɒnəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> kronuh'lojikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq984"> arranged in the order of time: <em class="example">chronological tables.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq626"> relating to or in accordance with chronology: <em class="example">chronological character.</em></span></div> Also, <strong class="vs">chronologic</strong>. <div class="deriv">–<strong>chronologically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cinquecentist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013840"><header class="entryHeader"><span class="hw">cinquecentist</span></header><div>/ˌtʃɪŋkwəˈtʃɛntəst/ (<em>say</em> .chingkwuh'chentuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">an Italian writer or artist of the 16th century.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circumambient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013875"><header class="entryHeader"><span class="hw">circumambient</span></header><div>/sɜkəmˈæmbiənt/ (<em>say</em> serkuhm'ambeeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq554">surrounding; encompassing: <em class="example">circumambient gloom.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>circumambience</strong>, <strong>circumambiency</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circumference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013878"><header class="entryHeader"><span class="hw">circumference</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of circumference" src="word_pronunciations/04371.mp3"></audio></span>/səˈkʌmfərəns/ (<em>say</em> suh'kumfuhruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> the outer boundary, especially of a circular area.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq624"> the length of such a boundary.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq508"> the space within a bounding line.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>circumferentia</em>] </div><div class="deriv">–<strong>circumferential</strong> /səkʌmfəˈrɛnʃəl/ (<em>say</em> suhkumfuh'renshuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circumstellar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac678721367"><header class="entryHeader"><span class="hw">circumstellar</span></header><div>/sɜkəmˈstɛlə/ (<em>say</em> serkuhm'steluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq654">of a planet which orbits a single star.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac675881912" href="entry://circumbinary%23bigmac675881912"><strong>circumbinary</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crowdsourcing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac883666266"><header class="entryHeader"><span class="hw">crowdsourcing</span></header><div>/ˈkraʊdsɔsɪŋ/ (<em>say</em> 'krowdsawsing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> the issuing of a task to a number of individuals who are otherwise unrelated, either online or offline, as a means of solving a problem, collecting data, providing up-to-date information, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> the use of individuals who are engaged in an online activity to provide data that is needed, usually without their knowledge and as a by-product of their primary activity.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085780" href="entry://crowd%23bigmac000085780"><span class="smallcaps">crowd<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000105145" href="entry://outsource%23bigmac000105145"><span class="smallcaps">(out)sourc(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>crowdsourced</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>crowdsourcer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryptochannel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017742"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryptochannel</span></header><div>/ˈkrɪptoʊtʃænəl/ (<em>say</em> 'kriptohchanuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq954">a system of secret communication between two or more cryptographers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryptoclastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017743"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryptoclastic</span></header><div>/ˌkrɪptoʊˈklæstɪk/ (<em>say</em> .kriptoh'klastik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq692">composed of extremely fine, broken or fragmental particles barely visible under the microscope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryptojacking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac209398832"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryptojacking</span></header><div>/ˈkrɪptoʊdʒækɪŋ/ (<em>say</em> 'kriptohjaking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq838">a type of malware in which the perpetrator uses the resources and power of another person’s computer network for cryptomining.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac213642576" href="entry://cryptocurrency%23bigmac213642576"><span class="smallcaps">crypto(currency)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000094003" href="entry://hijack%23bigmac000094003"><span class="smallcaps">(hi)jack</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cryptojacker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cupressaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017995"><header class="entryHeader"><span class="hw">cupressaceous</span></header><div>/ˌkjuprəˈseɪʃəs/ (<em>say</em> .kyoohpruh'sayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq448">belonging to the family Cupressaceae which includes many ornamental trees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyberchondria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac305194580"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyberchondria</span></header><div>/saɪbəˈkɒndriə/ (<em>say</em> suybuh'kondreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">an obsession with researching health information on the internet, usually for the purpose of self-diagnosis.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cyberchondriac</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cybercriminal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac86575078"><header class="entryHeader"><span class="hw">cybercriminal</span></header><div>/ˈsaɪbəkrɪmənəl/ (<em>say</em> 'suybuhkrimuhnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">a person who carries out illegal activities on or by using the internet.</span></div> Also, <strong class="vs">cyber criminal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cybersecurity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac566276449"><header class="entryHeader"><span class="hw">cybersecurity</span></header><div>/saɪbəsəˈkjurəti/ (<em>say</em> suybuhsuh'kyoohruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">protection provided for an information system, such as computer and telecommunications networks, against cyberthreats.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyberslacking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac858786574"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyberslacking</span></header><div>/ˈsaɪbəslækɪŋ/ (<em>say</em> 'suybuhslaking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq884">→ <a data-mq-recid="bigmac474280202" href="entry://cyberloafing%23bigmac474280202"><strong>cyberloafing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carcinogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011410"><header class="entryHeader"><span class="hw">carcinogenesis</span></header><div>/kasənəˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> kahsuhnuh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">the inception or production and growth of cancer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carcinomatosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011412"><header class="entryHeader"><span class="hw">carcinomatosis</span></header><div>/ˌkasənoʊməˈtoʊsəs/ (<em>say</em> .kahsuhnohmuh'tohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">a condition marked by the production of an overwhelming number of carcinomata throughout the body.</span></div> <div class="deriv">–<strong>carcinomatous</strong> /kasəˈnɒmətəs/ (<em>say</em> kahsuh'nomuhtuhs), /-ˈnoʊmə-/ (<em>say</em> -'nohmuh-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardiothoracic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac774703229"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardiothoracic</span></header><div>/kadioʊθəˈræsɪk/ (<em>say</em> kahdeeohthuh'rasik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq812">of or relating to the medical science with deals with the treatment of diseases of the organs within the thorax.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011445" href="entry://cardio-%23bigmac000011445"><span class="smallcaps">cardio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000076202" href="entry://thoracic%23bigmac000076202"><span class="smallcaps">thoracic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardiovascular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011454"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardiovascular</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cardiovascular" src="word_pronunciations/03713.mp3"></audio></span>/ˌkadioʊˈvæskjələ/ (<em>say</em> .kahdeeoh'vaskyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq191">relating to the heart and blood vessels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
characteristic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012760"><header class="entryHeader"><span class="hw">characteristic</span><z><span target_id="GpC2l3OBWP">adj.</span><span target_id="ehCIwBePlx">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of characteristic" src="word_pronunciations/04081.mp3"></audio></span>/kærəktəˈrɪstɪk/ (<em>say</em> karuhktuh'ristik) <div abbr="adj." class="chunk" id="GpC2l3OBWP"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> relating to, constituting, or indicating the character or peculiar quality; typical; distinctive.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ehCIwBePlx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq516"> a distinguishing feature or quality.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq522"> <em class="label">Mathematics</em> the integral part of a logarithm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
characterology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac797438917"><header class="entryHeader"><span class="hw">characterology</span></header><div>/kærəktəˈrɒlədʒi/ (<em>say</em> karuhktuh'roluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq487">the study of character, especially as a means of assessing the mental state of an individual.</span></div> <div class="deriv">–<strong>characterologist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>characterological</strong> /kærəktərəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> karuhktuhruh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>characterologically</strong> /kærəktərəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> karuhktuhruh'lojiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chincherinchee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013224"><header class="entryHeader"><span class="hw">chincherinchee</span></header><div>/tʃɪntʃəˈrɪntʃi/ (<em>say</em> chinchuh'rinchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">a bulbous plant of southern Africa, <em>Ornithogalum thyrsoides</em>, with showy, long-lasting flowers.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans <em>tjienkerientjee</em>, from <em>tjienker</em> (? imitative of stems being rubbed together) + <em>uintjee</em> bulb]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circumambulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013876"><header class="entryHeader"><span class="hw">circumambulate</span><z><span target_id="INox6mWhoO">v.t.</span><span target_id="647BLiMbW1">v.i.</span></z></header><div>/sɜkəmˈæmbjəleɪt/ (<em>say</em> serkuhm'ambyuhlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">circumambulated</strong>, <strong class="bold">circumambulating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="INox6mWhoO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> to walk or go around.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="647BLiMbW1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq749"> wander aimlessly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>circumambulation</strong> /ˌsɜkəmæmbjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> .serkuhmambyuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circumlittoral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013884"><header class="entryHeader"><span class="hw">circumlittoral</span></header><div>/sɜkəmˈlɪtərəl/ (<em>say</em> serkuhm'lituhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq558">adjacent to the shoreline.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circumlocution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013885"><header class="entryHeader"><span class="hw">circumlocution</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of circumlocution" src="word_pronunciations/04373.mp3"></audio></span>/sɜkəmləˈkjuʃən/ (<em>say</em> serkuhmluh'kyoohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq180"> a roundabout way of speaking; the use of too many words.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> a roundabout expression.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>circumlocūtio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>circumlocutory</strong> /sɜkəmˈlɒkjətəri/ (<em>say</em> serkuhm'lokyuhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circumnavigate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013887"><header class="entryHeader"><span class="hw">circumnavigate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of circumnavigate" src="word_pronunciations/04374.mp3"></audio></span>/sɜkəmˈnævəgeɪt/ (<em>say</em> serkuhm'navuhgayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">circumnavigated</strong>, <strong class="bold">circumnavigating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq377">to sail round; make the circuit of by navigation: <em class="example">he circumnavigated the world.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>circumnavigation</strong> /ˌsɜkəmnævəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> .serkuhmnavuh'gayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>circumnavigator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circumscissile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013891"><header class="entryHeader"><span class="hw">circumscissile</span></header><div>/sɜkəmˈsɪsaɪl/ (<em>say</em> serkuhm'sisuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq676">opening along a transverse circular line, as a seed vessel, so that the top comes off as a lid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circumspection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101993"><header class="entryHeader"><span class="hw">circumspection</span></header><div>/sɜkəmˈspɛkʃən/ (<em>say</em> serkuhm'spekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">circumspect observation or action; caution; prudence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circumspective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102109"><header class="entryHeader"><span class="hw">circumspective</span></header><div>/sɜkəmˈspɛktɪv/ (<em>say</em> serkuhm'spektiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq920">given to or marked by circumspection; watchful; cautious: <em class="example">a circumspective approach.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circumstantial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093920"><header class="entryHeader"><span class="hw">circumstantial</span></header><div>/sɜkəmˈstænʃəl/ (<em>say</em> serkuhm'stanshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> of, relating to, or derived from circumstances.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> of the nature of a circumstance or unessential accompaniment; secondary; incidental.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq164"> dealing with or giving circumstances or details; detailed; particular: <em class="example asterisk">* <em>But today whispers of the long-awaited convoy are a little more persistent, a little more confident, more circumstantial.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john morrison</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq106"> relating to conditions of material welfare: <em class="example">circumstantial prosperity.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>circumstantially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circumvolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013901"><header class="entryHeader"><span class="hw">circumvolution</span></header><div>/sɜkəmvəˈluʃən/ (<em>say</em> serkuhmvuh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> the act of rolling or turning round.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq045"> a single complete turn.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq689"> a winding or folding about something.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq591"> a fold so wound.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq935"> a winding in a sinuous course; a sinuosity.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq829"> roundabout course or procedure.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>circumvolūtiō</em> roll]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clairsentience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014020"><header class="entryHeader"><span class="hw">clairsentience</span></header><div>/klɛəˈsɛntiəns/ (<em>say</em> klair'senteeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">the alleged power of receiving messages from spirits, etc., by touching particular objects.</span></div> <div class="deriv">–<strong>clairsentient</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>clairsentient</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
classification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099350"><header class="entryHeader"><span class="hw">classification</span></header><div>/klæsəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> klasuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> the act or the result of classifying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq290"> the assignment of plants and animals to groups within a system of categories distinguished by structure, origin, etc. The usual series of categories is domain, kingdom, phylum (in zoology) or division (in botany), class, order, family, genus, species, and variety.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq385"> one of the several degrees (restricted, confidential, secret, top secret, etc.) of security protection for government documents, papers, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq210"> (in libraries, etc.) a system for arranging publications according to broad fields of knowledge and specific subjects within each field.</span></div> <div class="deriv">–<strong>classificatory</strong> /klæsəfəˈkeɪtəri/ (<em>say</em> klasuhfuh'kaytuhree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clitoridectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094737"><header class="entryHeader"><span class="hw">clitoridectomy</span></header><div>/klɪtərəˈdɛktəmi/ (<em>say</em> klituhruh'dektuhmee), /klaɪ-/ (<em>say</em> kluy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">clitoridectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq846">excision of the clitoris.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coarticulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105019"><header class="entryHeader"><span class="hw">coarticulation</span></header><div>/koʊˈatɪkjəleɪʃən/ (<em>say</em> koh'ahtikyuhlayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Phonetics</em> </div><div class="def"><span id="mq844">the simultaneous movement of two different articulators, producing a context-dependent overlap in sound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collapsanomics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac50711400"><header class="entryHeader"><span class="hw">collapsanomics</span></header><div>/kəlæpsəˈnɒmɪks/ (<em>say</em> kuhlapsuh'nomiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">economic modelling of an extreme case in which a country’s or the world’s economy might collapse for any of various reasons, such as the loss of a supply of energy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101264" href="entry://collapse%23bigmac000101264"><span class="smallcaps">collaps(e)</span></a> + <em>-a-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000085188" href="entry://economics%23bigmac000085188"><span class="smallcaps">(eco)nomics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commonsensical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015291"><header class="entryHeader"><span class="hw">commonsensical</span></header><div>/kɒmənˈsɛnsɪkəl/ (<em>say</em> komuhn'sensikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq394">having or demonstrating the qualities of common sense.</span></div> <div class="deriv">–<strong>commonsensically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>commonsensicality</strong> /ˌkɒmənsɛnsəˈkæləti/ (<em>say</em> .komuhnsensuh'kaluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concessionaire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015580"><header class="entryHeader"><span class="hw">concessionaire</span></header><div>/kənsɛʃəˈnɛə/ (<em>say</em> kuhnseshuh'nair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">someone to whom a concession has been granted, as by a government.</span></div><div class="etym"> [French <em>concessionnaire</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conjunctivitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015807"><header class="entryHeader"><span class="hw">conjunctivitis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conjunctivitis" src="word_pronunciations/05127.mp3"></audio></span>/kəndʒʌŋktəˈvaɪtəs/ (<em>say</em> kuhnjungktuh'vuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">inflammation of the conjunctiva.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000015805" href="entry://conjunctiva%23bigmac000015805"><span class="smallcaps">conjunctiva</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
constructivism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015952"><header class="entryHeader"><span class="hw">constructivism</span></header><div>/kənˈstrʌktəvɪzəm/ (<em>say</em> kuhn'struktuhvizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">an art movement originating in Moscow in 1920, whose adherents were concerned with the movement of objects in space, and sought expression by means of mechanical devices and abstract constructions, usually made from industrial materials.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contractionary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016069"><header class="entryHeader"><span class="hw">contractionary</span></header><div>/kənˈtrækʃənri/ (<em>say</em> kuhn'trakshuhnree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq707">inhibiting economic growth (opposed to <em>expansionary</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contraindicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016078"><header class="entryHeader"><span class="hw">contraindicate</span></header><div>/kɒntrəˈɪndəkeɪt/ (<em>say</em> kontruh'induhkayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">contraindicated</strong>, <strong class="bold">contraindicating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq795">(of a symptom or condition) to give indication against the advisability of (a particular or usual remedy or treatment).</span></div> <div class="deriv">–<strong>contraindicant</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>contraindication</strong> /kɒntrəˌɪndəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> kontruh.induh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
correspondence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016559"><header class="entryHeader"><span class="hw">correspondence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of correspondence" src="word_pronunciations/05462.mp3"></audio></span>/kɒrəˈspɒndəns/ (<em>say</em> koruh'sponduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq864"> Also, <strong class="vs">correspondency</strong>. the act or fact of corresponding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq419"> relation or similarity or analogy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq663"> agreement; conformity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq209"> communication by exchange of letters.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq650"> letters that pass between correspondents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corticosteroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016602"><header class="entryHeader"><span class="hw">corticosteroid</span></header><div>/kɔtəkoʊˈstɪərɔɪd/ (<em>say</em> kawtuhkoh'stearroyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">any of the steroid hormones, such as cortisone, secreted by the adrenal cortex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterbalance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016817"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterbalance</span><z><span target_id="ZYzNqckffN">n.</span><span target_id="APoGNuCLyA">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="ZYzNqckffN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> /ˈkaʊntəbæləns/ (<em>say</em> 'kowntuhbaluhns) a weight balancing another weight; an equal weight, power, or influence acting in opposition; counterpoise.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="APoGNuCLyA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq338"> /kaʊntəˈbæləns/ (<em>say</em> kowntuh'baluhns) (<strong class="bold">counterbalanced</strong>, <strong class="bold">counterbalancing</strong>) to weight or act against with an equal weight or force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterculture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086868"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterculture</span></header><div>/ˈkaʊntəkʌltʃə/ (<em>say</em> 'kowntuhkulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> a radical culture, especially one espoused by a minority group whose lifestyle is at variance with the pervading values of the dominant society: <em class="example asterisk">* <em>In contrast, the orientations of board riders – especially as these were evident in their evaluative statements – were seen to be much closer to those of the youth counterculture.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kent pearson</span>, <span class="smallcaps">1979</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq129"> such a group.</span></div> Also, <strong class="vs">counter-culture</strong>. <div class="deriv">–<strong>countercultural</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>counterculturally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
countercurrent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016825"><header class="entryHeader"><span class="hw">countercurrent</span></header><div>/ˈkaʊntəkʌrənt/ (<em>say</em> 'kowntuhkuruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">a current flowing in an opposite direction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterfactual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016829"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterfactual</span></header><div>/kaʊntəˈfæktʃuəl/ (<em>say</em> kowntuh'fakchoohuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">(in logic) a conditional statement, the first clause of which expresses something contrary to fact, as: <em class="example">if I had known.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
countersubject
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016877"><header class="entryHeader"><span class="hw">countersubject</span></header><div>/ˈkaʊntəˌsʌbdʒɛkt/ (<em>say</em> 'kowntuh.subjekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">(in music) the formal accompaniment to the answer in a fugue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cruciverbalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac526743547"><header class="entryHeader"><span class="hw">cruciverbalist</span></header><div>/krusəˈvɜbələst/ (<em>say</em> kroohsuh'verbuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq79">a compiler or solver of crossword puzzles.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cruciverbalism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>cruciverbal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryptocurrency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac213642576"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryptocurrency</span></header><div>/ˈkrɪptoʊkʌrənsi/ (<em>say</em> 'kriptohkuruhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cryptocurrencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq578">a system of digital currency using data encryption.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac297828191" href="entry://commodity%20money%23bigmac297828191"><strong>commodity money</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac739320747" href="entry://fiat%20currency%23bigmac739320747"><strong>fiat currency</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac917067804" href="entry://representative%20money%23bigmac917067804"><strong>representative money</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryptorchidism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac751960255"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryptorchidism</span></header><div>/krɪptˈɔkədɪzəm/ (<em>say</em> kript'awkuhdizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def"><span id="mq85">the failure of one or both testicles to descend into the scrotum.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000017741" href="entry://crypto-%23bigmac000017741"><span class="smallcaps">crypto-</span></a> + Latin <em>orchis</em>, <em>orchid-</em> testicle] </div><div class="deriv">–<strong>cryptorchid</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crystallomancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017775"><header class="entryHeader"><span class="hw">crystallomancy</span></header><div>/ˈkrɪstəloʊˌmænsi/ (<em>say</em> 'kristuhloh.mansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">divination by means of a transparent body, such as a crystal ball, precious stone, or mirror.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cucurbitaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017848"><header class="entryHeader"><span class="hw">cucurbitaceous</span></header><div>/kjəkɜbəˈteɪʃəs/ (<em>say</em> kyuhkerbuh'tayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq660">belonging to the Cucurbitaceae, or gourd family of plants which includes the pumpkin, cucumber, muskmelon, watermelon, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cucurbita</em> gourd + <a data-mq-recid="bigmac000091200" href="entry://-aceous%23bigmac000091200"><span class="smallcaps">-aceous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyanocobalamin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018209"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyanocobalamin</span></header><div>/ˌsaɪənoʊkəˈbæləmən/ (<em>say</em> .suyuhnohkuh'baluhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">one of the active forms of vitamin B<sub>12</sub>, occurring as dark-red crystals or red powder; a food supplement.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018206" href="entry://cyano-%23bigmac000018206"><span class="smallcaps">cyano-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000014557" href="entry://cobalamin%23bigmac000014557"><span class="smallcaps">cobalamin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyberchondriac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac286334699"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyberchondriac</span></header><div>/saɪbəˈkɒndriæk/ (<em>say</em> suybuh'kondreeak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq130">a hypochondriac who habitually uses internet medical sites for self-diagnosis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac115688792" href="entry://cyber-%23bigmac115688792"><span class="smallcaps">cyber-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000035909" href="entry://hypochondriac%23bigmac000035909"><span class="smallcaps">(hypo)chondriac</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyclosportive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac084525388"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyclosportive</span></header><div>/saɪkloʊˈspɔtɪv/ (<em>say</em> suykloh'spawtiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">a long-distance cycling event in which a large number of participants ride a marked route, often held annually.</span></div> Also, <strong class="vs">sportive</strong>. <div class="etym">[shortened form of French <em>randonnée cyclosportive</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyclostomatous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018251"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyclostomatous</span></header><div>/saɪkləˈstɒmətəs/ (<em>say</em> suykluh'stomuhtuhs), /-ˈstoʊmə-/ (<em>say</em> -'stohmuh-), /sɪklə-/ (<em>say</em> sikluh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> having a circular mouth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq421"> belonging or relating to the Cyclostomata. See <a data-mq-recid="bigmac000018252" href="entry://cyclostome%23bigmac000018252"><strong>cyclostome</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000018252" href="entry://cyclostome%23mq631">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">cyclostomate</strong> /saɪˈklɒstəmət/ (<em>say</em> suy'klostuhmuht), /-meɪt/ (<em>say</em> -mayt).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Czechoslovakia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018363"><header class="entryHeader"><span class="hw">Czechoslovakia</span></header><div>/tʃɛkəsləˈvakiə/ (<em>say</em> chekuhsluh'vahkeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">(formerly) a republic in central Europe; formed in 1918 as a nation for the Czechs and Slovaks of the collapsed Austro-Hungarian Empire; a federal republic 1948–92; on 1 January 1993 divided into two nations.</span></div> Czech, <strong>Československo</strong>. See <a data-mq-recid="bigmac000018364" href="entry://Czech%20Republic%23bigmac000018364"><strong>Czech Republic</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000069506" href="entry://Slovakia%23bigmac000069506"><strong>Slovakia</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>Czechoslovakian</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caprifoliaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011269"><header class="entryHeader"><span class="hw">caprifoliaceous</span></header><div>/ˌkæprəfoʊliˈeɪʃəs/ (<em>say</em> .kapruhfohlee'ayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq189">belonging to the Caprifoliaceae, a family of plants including the honeysuckle, elder, viburnum, snowberry, etc.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>caprifolium</em> honeysuckle + <a data-mq-recid="bigmac000091200" href="entry://-aceous%23bigmac000091200"><span class="smallcaps">-aceous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cephaleonomancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012372"><header class="entryHeader"><span class="hw">cephaleonomancy</span></header><div>/ˌsɛfəliˈɒnəmænsi/ (<em>say</em> .sefuhlee'onuhmansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">a form of ancient divination in which the head of a donkey was burnt on hot coals, the point at which the jaw fell from the skull being taken as prophetic.</span></div> Also, <strong class="vs">cephalonomancy</strong>, <strong class="vs">cephalomancy</strong>. <div class="etym">[French <em>cephaleonomantie</em>, equivalent to Greek <em>kephalos</em> head + <em>onos</em> donkey + <a data-mq-recid="bigmac000044800" href="entry://-mancy%23bigmac000044800"><span class="smallcaps">-mancy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cephalochordate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012370"><header class="entryHeader"><span class="hw">cephalochordate</span><z><span target_id="S0KlPONHA8">adj.</span><span target_id="gjsiZmTfPS">n.</span></z></header><div>/sɛfələˈkɔdeɪt/ (<em>say</em> sefuhluh'kawdayt) <div abbr="adj." class="chunk" id="S0KlPONHA8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> denoting or relating to the Cephalochordata.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gjsiZmTfPS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq684"> a member of the Cephalochordata, a chordate subphylum including the lancelets, having fish-like characters but lacking a vertebral column.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000012369" href="entry://cephalo-%23bigmac000012369"><span class="smallcaps">cephalo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013484" href="entry://chordate%23bigmac000013484"><span class="smallcaps">chordate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cerebrovascular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012415"><header class="entryHeader"><span class="hw">cerebrovascular</span></header><div>/ˌsɛrəbroʊˈvæskjələ/ (<em>say</em> .seruhbroh'vaskyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq992">of or relating to blood vessels and the supply of blood to the brain.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000012410" href="entry://cerebro-%23bigmac000012410"><span class="smallcaps">cerebro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000082200" href="entry://vascular%23bigmac000082200"><span class="smallcaps">vascular</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chenopodiaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013010"><header class="entryHeader"><span class="hw">chenopodiaceous</span></header><div>/ˌkinəpoʊdiˈeɪʃəs/ (<em>say</em> .keenuhpohdee'ayshuhs), /ˌkɛnə-/ (<em>say</em> .kenuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq389">belonging to the Chenopodiaceae, or goosefoot family of plants, which includes the beet and mangel-wurzel, spinach, and orach.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Chenopodium</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000013009" href="entry://chenopod%23bigmac000013009"><span class="smallcaps">chenopod</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000091200" href="entry://-aceous%23bigmac000091200"><span class="smallcaps">-aceous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chloramphenicol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013357"><header class="entryHeader"><span class="hw">chloramphenicol</span></header><div>/klɔrəmˈfɛnəkɒl/ (<em>say</em> klawruhm'fenuhkol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">an antibiotic which counters diseases of bacterial origin such as typhoid fever and typhus, by stopping bacterial protein synthesis.</span></div> Also, <strong class="vs">chloromycetin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caryophyllaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011707"><header class="entryHeader"><span class="hw">caryophyllaceous</span></header><div>/ˌkærioʊfəˈleɪʃəs/ (<em>say</em> .kareeohfuh'layshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq416"> belonging to the Caryophyllaceae or pink family of plants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq441"> resembling the pink.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>karyophyllon</em> clove tree + <a data-mq-recid="bigmac000091200" href="entry://-aceous%23bigmac000091200"><span class="smallcaps">-aceous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
characterisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012758"><header class="entryHeader"><span class="hw">characterisation</span></header><div>/ˌkærəktəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .karuhktuhruy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> portrayal; description.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq729"> the act of characterising.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq759"> the creation of fictitious characters.</span></div> Also, <strong class="vs">characterization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chronopsychology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac751594379"><header class="entryHeader"><span class="hw">chronopsychology</span></header><div>/krɒnoʊsaɪˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> kronohsuy'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq33">the systematic study of the effects of shifts away from the normal daily sleeping-waking cycle, such as those caused by jet lag, shiftwork, etc., on the effective functioning of humans.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000013650" href="entry://chrono-%23bigmac000013650"><span class="smallcaps">chrono-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000059812" href="entry://psychology%23bigmac000059812"><span class="smallcaps">psychology</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circumdenudation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090401"><header class="entryHeader"><span class="hw">circumdenudation</span></header><div>/sɜkəmˌdinjuˈdeɪʃən/ (<em>say</em> serkuhm.deenyooh'dayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">a process of erosion which leaves a hard rocky core exposed in the form of a mountain, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clackmannanshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014006"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clackmannanshire</span></header><div>/klækˈmænənʃɪə/ (<em>say</em> klak'manuhnshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq884">an administrative district in central Scotland; a former county which became part of Central region in 1975; re-created as a unitary district in 1996. 142 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Alloa.</span></div> Also, <strong class="vs">Clackmannan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterclockwise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016824"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterclockwise</span></header><div>/ˌkaʊntəˈklɒkwaɪz/ (<em>say</em> .kowntuh'klokwuyz) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>adverb</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq462">→ <a data-mq-recid="bigmac000002952" href="entry://anticlockwise%23bigmac000002952"><strong>anticlockwise</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterinfluence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac441812769"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterinfluence</span><z><span target_id="o0hhdDCVSM">n.</span><span target_id="HJjUPT4hgJ">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="o0hhdDCVSM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> /ˈkaʊntərˌɪnfluəns/ (<em>say</em> 'kowntuhr.infloohuhns) an opposing influence.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="HJjUPT4hgJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq534"> /ˌkaʊntərˈɪnfluəns/ (<em>say</em> .kowntuhr'infloohuhns) (<strong class="bold">counterinfluenced</strong>, <strong class="bold">counterinfluencing</strong>) to influence in opposition to.</span></div> <div class="deriv">–<strong>counterinfluenced</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemiluminescence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012985"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemiluminescence</span></header><div>/ˌkɛmiluməˈnɛsəns/ (<em>say</em> .kemeeloohmuh'nesuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">the emission of light as the result of a chemical reaction involving two reactive agents and an intermediate substance which is excited and fluoresces as it decays to a lower energy level.</span></div> Also, <strong class="vs">chemoluminescence</strong> /ˌkimoʊluməˈnɛsəns/ (<em>say</em> .keemohloohmuh'nesuhns). <div class="deriv">–<strong>chemiluminescent</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemoluminescence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac159072160"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemoluminescence</span></header><div>/kimoʊluməˈnɛsəns/ (<em>say</em> keemohloohmuh'nesuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">→ <a data-mq-recid="bigmac000012985" href="entry://chemiluminescence%23bigmac000012985"><strong>chemiluminescence</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>chemoluminescent</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemotherapeutics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012996"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemotherapeutics</span></header><div>/ˌkimoʊθɛrəˈpjutɪks/ (<em>say</em> .keemohtheruh'pyoohtiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">→ <a data-mq-recid="bigmac000012997" href="entry://chemotherapy%23bigmac000012997"><strong>chemotherapy</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>chemotherapeutic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circumstantiality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013898"><header class="entryHeader"><span class="hw">circumstantiality</span></header><div>/ˌsɜkəmˌstænʃiˈæləti/ (<em>say</em> .serkuhm.stanshee'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">circumstantialities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> the quality of being circumstantial; minuteness; fullness of detail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq046"> a circumstance; a particular detail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contradistinction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016075"><header class="entryHeader"><span class="hw">contradistinction</span></header><div>/kɒntrədəsˈtɪŋkʃən/ (<em>say</em> kontruhduhs'tingkshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">distinction by opposition or contrast: <em class="example">plants and animals in contradistinction to humans.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>contradistinctive</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>contradistinctively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counteraccusation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac613484242"><header class="entryHeader"><span class="hw">counteraccusation</span></header><div>/ˌkaʊntərækjuˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .kowntuhrakyooh'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">an accusation by an accused person against their accuser.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterattraction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104816"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterattraction</span></header><div>/ˌkaʊntərəˈtrækʃən/ (<em>say</em> .kowntuhruh'trakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">a rival or opposite attraction.</span></div> <div class="deriv">–<strong>counterattractive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterinsurgency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016836"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterinsurgency</span></header><div>/ˌkaʊntərɪnˈsɜdʒənsi/ (<em>say</em> .kowntuhrin'serjuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">action taken to oppose an insurgency.</span></div> <div class="deriv">–<strong>counterinsurgent</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterproductive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016856"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterproductive</span></header><div>/kaʊntəprəˈdʌktɪv/ (<em>say</em> kowntuhpruh'duktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq989">of or relating to activity which reduces the success or efficiency of the task in hand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryptocrystalline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017744"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryptocrystalline</span></header><div>/ˌkrɪptoʊˈkrɪstəlaɪn/ (<em>say</em> .kriptoh'kristuhluyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq724">crystalline but so fine-grained that the individual components cannot be seen with a magnifying glass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
campylobacteriosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac922136436"><header class="entryHeader"><span class="hw">campylobacteriosis</span></header><div>/ˌkæmpəloʊbæktɪəriˈoʊsəs/ (<em>say</em> .kampuhlohbaktearree'ohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> an infectious disease of humans and animals, caused by bacteria of the genus <em>Campylobacter</em>, with symptoms of diarrhoea, fever and vomiting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq260"> a venereal disease of cattle resulting in infertility, caused by the bacterium <em>Campylobacter fetus</em> ssp. <em>venerealis</em>, which lives in the lining of the reproductive tract; vibriosis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
characteristically
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012761"><header class="entryHeader"><span class="hw">characteristically</span></header><div>/kærəktəˈrɪstɪkli/ (<em>say</em> karuhktuh'ristiklee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq674">in a characteristic manner; typically.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chlorofluorocarbon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013377"><header class="entryHeader"><span class="hw">chlorofluorocarbon</span></header><div>/ˌklɔroʊˌflʊəroʊˈkabən/ (<em>say</em> .klawroh.floouhroh'kahbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">any of several volatile compounds of carbon, fluorine, chlorine, and sometimes hydrogen, the use of which as refrigerants and aerosol propellants is being gradually phased out because of the damage they cause to the ozone layer.</span></div> Also, <strong class="vs">CFC</strong>. <div class="backshade"><strong>Chlorofluorocarbons</strong> are industrially produced chemicals, developed first in 1931 and used in refrigeration, aerosols, inhalers, foam blowing, etc. CFCs are important greenhouse gases which absorb infrared radiation in the atmosphere very efficiently and last between 50 and 200 years. They are broken down by ultraviolet rays in the stratosphere to release chlorine atoms which deplete ozone. It is the ozone in the atmosphere which helps to screen out the ultraviolet rays causing skin cancers and eye cataracts. Under the Montreal Protocol, the target years for phasing out CFCs were 1995 for developed nations (with the exception of a very small number of uses considered critical to human health and/or laboratory procedures) and 2010 for developing nations. A class of replacements for CFCs,  hydrochlorofluorocarbons (HCFCs) also deplete stratospheric ozone, but to a much lesser extent.  In September 2007, approximately 200 countries  in a United Nations-sponsored Montreal summit agreed to accelerate the elimination of CFCs entirely by 2020. Phasing out of the less active HCFCs will continue until 2030.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chloronicotinyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac555009652"><header class="entryHeader"><span class="hw">chloronicotinyl</span></header><div>/ˌklɒroʊnɪkəˈtinəl/ (<em>say</em> .klorohnikuh'teenuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">an insecticide, a compound of chlorine and nicotinyl.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cholecalciferol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac34669596"><header class="entryHeader"><span class="hw">cholecalciferol</span></header><div>/kɒləkælˈsɪfərɒl/ (<em>say</em> koluhkal'sifuhrol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">→ <a data-mq-recid="bigmac000083087" href="entry://vitamin%20D3%23bigmac000083087"><strong>vitamin D<sub>3</sub></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cholecystectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013437"><header class="entryHeader"><span class="hw">cholecystectomy</span></header><div>/kɒləsɪsˈtɛktəmi/ (<em>say</em> koluhsis'tektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cholecystectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq167">removal of the gall bladder.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>cholecyst</em>(<em>is</em>) gall bladder + <a data-mq-recid="bigmac000022875" href="entry://-ectomy%23bigmac000022875"><span class="smallcaps">-ectomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cholecystostomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013438"><header class="entryHeader"><span class="hw">cholecystostomy</span></header><div>/kɒləsɪsˈtɒstəmi/ (<em>say</em> koluhsis'tostuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cholecystostomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq931">a draining of the gall bladder with the organ left in place, usually done to remove stones.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>cholecyst</em>(<em>is</em>) gall bladder + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072370" href="entry://-stomy%23bigmac000072370"><span class="smallcaps">-stomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circumscription
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013893"><header class="entryHeader"><span class="hw">circumscription</span></header><div>/sɜkəmˈskrɪpʃən/ (<em>say</em> serkuhm'skripshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> the act of circumscribing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq630"> circumscribed state; limitation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq380"> anything that circumscribes, surrounds, or encloses.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq066"> periphery; outline.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq099"> a circumscribed space.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq649"> a circular inscription on a coin, seal, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq510"> <em class="label">Obsolete</em> limitation of a meaning; definition.</span></div> <div class="deriv">–<strong>circumscriptive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circumstantiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013899"><header class="entryHeader"><span class="hw">circumstantiate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of circumstantiate" src="word_pronunciations/04379.mp3"></audio></span>/sɜkəmˈstænʃieɪt/ (<em>say</em> serkuhm'stansheeayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">circumstantiated</strong>, <strong class="bold">circumstantiating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> to set forth or support with circumstances or particulars.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq235"> to describe fully or minutely.</span></div> <div class="deriv">–<strong>circumstantiation</strong> /ˌsɜkəmstænʃiˈeɪʃən/ (<em>say</em> .serkuhmstanshee'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coconsciousness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014672"><header class="entryHeader"><span class="hw">coconsciousness</span></header><div>/koʊˈkɒnʃəsnəs/ (<em>say</em> koh'konshuhsnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">mental processes dissociated from the main stream of thought or from the dominant personality integration.</span></div> <div class="deriv">–<strong>coconscious</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>coconsciously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commodification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015251"><header class="entryHeader"><span class="hw">commodification</span></header><div>/kəmɒdəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> kuhmoduhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">the process by which something which is of great intrinsic worth but no commercial value is turned into a commodity which can be bought and sold, thus giving it commercial value.</span></div> Also, <strong class="vs">commoditisation</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
constructionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015950"><header class="entryHeader"><span class="hw">constructionist</span></header><div>/kənˈstrʌkʃənəst/ (<em>say</em> kuhn'strukshuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">someone who construes or interprets, especially laws or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contraclockwise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016066"><header class="entryHeader"><span class="hw">contraclockwise</span></header><div>/kɒntrəˈklɒkwaɪz/ (<em>say</em> kontruh'klokwuyz) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>adverb</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq597">→ <a data-mq-recid="bigmac000002952" href="entry://anticlockwise%23bigmac000002952"><strong>anticlockwise</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
costoclavicular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016689"><header class="entryHeader"><span class="hw">costoclavicular</span></header><div>/ˌkɒstoʊkləˈvɪkjələ/ (<em>say</em> .kostohkluh'vikyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq181">relating to both the ribs and the collarbone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterapproach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac179550489"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterapproach</span></header><div>/ˈkaʊntərəproʊtʃ/ (<em>say</em> 'kowntuhruhprohch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">an opposing approach.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterevidence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794142542"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterevidence</span></header><div>/kaʊntərˈɛvədəns/ (<em>say</em> kowntuhr'evuhduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">opposing evidence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
countersecurity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac711881180"><header class="entryHeader"><span class="hw">countersecurity</span></header><div>/ˌkaʊntəsəˈkjurəti/ (<em>say</em> .kowntuhsuh'kyoohruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">opposing security.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
countertendency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac817629077"><header class="entryHeader"><span class="hw">countertendency</span></header><div>/kaʊntəˈtɛndənsi/ (<em>say</em> kowntuh'tenduhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">countertendencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq110">an opposing tendency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryoprecipitate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017726"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryoprecipitate</span></header><div>/ˌkraɪoʊprəˈsɪpətət/ (<em>say</em> .kruyohpruh'sipuhtuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">plasma containing clotting factors, stored in a frozen state, and used to correct coagulation defects, especially in haemophilia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyberpsychology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901759033"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyberpsychology</span></header><div>/saɪbəsaɪˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> suybuhsuy'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">the branch of psychology which deals with the effects of computer and digital technologies, such as the internet, social media, virtual reality, artificial intelligence, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cyberpsychologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cylindroconical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac273609807"><header class="entryHeader"><span class="hw">cylindroconical</span></header><div>/səlɪndrəˈkɒnɪkəl/ (<em>say</em> suhlindruh'konikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq095">having the form of, resembling, or relating to a cylinder with one end tapering to a point.</span></div> Also, <strong class="vs">cylindro-conical</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caesalpiniaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010590"><header class="entryHeader"><span class="hw">caesalpiniaceous</span></header><div>/sɛzˌælpəˈneɪʃəs/ (<em>say</em> sez.alpuh'nayshuhs), /sɛs-/ (<em>say</em> ses-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq942">belonging to the Fabaceae, a family of leguminous plants including the cassia, royal poinciana, and numerous tropical genera.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Caesalpinia</em>, the typical genus (named after Andrea <em>Caesalpino</em>, 1519–1603, Italian botanist) + <a data-mq-recid="bigmac000091200" href="entry://-aceous%23bigmac000091200"><span class="smallcaps">-aceous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardioprotective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac789154463"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardioprotective</span></header><div>/ˌkadioʊprəˈtɛktɪv/ (<em>say</em> .kahdeeohpruh'tektiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq881">of or relating to a food, diet, etc., which is beneficial to the heart in that it lowers cholesterol levels in the blood, reduces blood pressure, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coccidioidomycosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014596"><header class="entryHeader"><span class="hw">coccidioidomycosis</span></header><div>/kɒkˌsɪdiɔɪdoʊmaɪˈkoʊsəs/ (<em>say</em> kok.sideeoydohmuy'kohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">a fungus infection characterised by infective granulomas formed in the viscera and the skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cadibarrawirracanna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096326"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cadibarrawirracanna</span></header><div>/ˈkædəbærəwɪrəˌkænə/ (<em>say</em> 'kaduhbaruhwiruh.kanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq008">a small salt lake, usually dry, west of Lake Eyre in SA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterintelligence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016838"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterintelligence</span></header><div>/ˌkaʊntərɪnˈtɛlədʒəns/ (<em>say</em> .kowntuhrin'teluhjuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> the use of various devices, as codes, censorship, etc., to prevent an enemy obtaining information.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> the organisation set up to carry this out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
c/–
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010427"><header class="entryHeader"><span class="hw">c/–</span></header><div> <div class="def"><span id="mq559">care of.</span></div> Also, <strong class="vs">C/–</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010431"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ca</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq869">calcium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caaba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010432"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caaba</span></header><div>/ˈkaəbə/ (<em>say</em> 'kahuhbuh), /ˈkabə/ (<em>say</em> 'kahbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">→ <a data-mq-recid="bigmac000039606" href="entry://Kaaba%23bigmac000039606"><strong>Kaaba</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097945"><header class="entryHeader"><span class="hw">cab</span><z><span target_id="lPGtEaxeQF">n.</span><span target_id="CkHifvAHp6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cab" src="word_pronunciations/03456.mp3"></audio></span>/kæb/ (<em>say</em> kab) <div abbr="n." class="chunk" id="lPGtEaxeQF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq163"> → <a data-mq-recid="bigmac000075048" href="entry://taxi%23bigmac000075048"><strong>taxi</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075048" href="entry://taxi%23mq627">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq615"> any of various one-horse vehicles formerly used for public hire, as the hansom or the brougham.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq172"> the covered part of a locomotive or truck where the driver sits.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CkHifvAHp6">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq554"> <strong class="phr">first cab off the rank</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq531"> the first person in line to do or receive something.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq879"> the first of anything in a series: <em class="example">weeding is the first cab off the rank in garden chores.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq42"> <strong class="phr">next cab off the rank</strong>, the next person in an order of precedence to do or receive something.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000010503" href="entry://cabriolet%23bigmac000010503"><span class="smallcaps">cabriolet</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000097945" href="#mq172">3</a> US (1850s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095533"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabal</span><z><span target_id="JxXUCqWs95">n.</span><span target_id="IDLwfrEKmk">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cabal" src="word_pronunciations/03441.mp3"></audio></span>/kəˈbal/ (<em>say</em> kuh'bahl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cabal" src="word_pronunciations/03440.mp3"></audio></span>/kəˈbæl/ (<em>say</em> kuh'bal) <div abbr="n." class="chunk" id="JxXUCqWs95"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> the secret schemes of a small group of plotters; an intrigue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> a small group of secret plotters.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="IDLwfrEKmk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq565"> (<strong class="bold">caballed</strong>, <strong class="bold">caballing</strong>) to form a cabal; intrigue; conspire; plot.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>cabbal</em>, from Medieval Latin <em>cabbāla</em>. See <a data-mq-recid="bigmac988181929" href="entry://cabbala%23bigmac988181929"><span class="smallcaps">cabbala</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cabal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac761595078"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cabal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cabal" src="word_pronunciations/03441.mp3"></audio></span>/kəˈbal/ (<em>say</em> kuh'bahl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cabal" src="word_pronunciations/03440.mp3"></audio></span>/kəˈbæl/ (<em>say</em> kuh'bal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">English History</em> </div><div class="def"><span id="mq795">a group of five ministers of Charles II in 1672.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000095533" href="entry://cabal%23bigmac000095533"><span class="smallcaps">cabal</span></a>; sometimes also thought to be from the initials of the names of the five ministers which coincidentally formed this word: <em>C</em>(<em>lifford</em>), <em>A</em>(<em>rlington</em>), <em>B</em>(<em>uckingham</em>), <em>A</em>(<em>shley</em>), <em>L</em>(<em>auderdale</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010433"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabala</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cabala" src="word_pronunciations/03448.mp3"></audio></span>/kəˈbalə/ (<em>say</em> kuh'bahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">→ <a data-mq-recid="bigmac000095535" href="entry://kabbalah%23bigmac000095535"><strong>kabbalah</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabaletta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010434"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabaletta</span></header><div>/kæbəˈlɛtə/ (<em>say</em> kabuh'letuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">(in Italian opera of the late 18th and earlier 19th century) the short and often showy fast section which followed the recitative and aria.</span></div><div class="etym"> [Italian, diminutive of <em>cobola</em> stanza, couplet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac011138132"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabalist<sup>1</sup></span></header><div>/kəˈbaləst/ (<em>say</em> kuh'bahluhst), /ˈkæbələst/ (<em>say</em> 'kabuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">a member of a cabal.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000010435"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabalist<sup>2</sup></span></header><div>/kəˈbaləst/ (<em>say</em> kuh'bahluhst), /ˈkæbələst/ (<em>say</em> 'kabuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">→ <a data-mq-recid="bigmac000090636" href="entry://kabbalist%23bigmac000090636"><strong>kabbalist</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">cabbalist</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabalistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010436"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabalistic</span></header><div>/kæbəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> kabuh'listik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq426">→ <a data-mq-recid="bigmac000010455" href="entry://cabbalistic%23bigmac000010455"><strong>cabbalistic</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cabalistically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caballé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010437"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caballé</span></header><div>/ˌkaˈbajeɪ/ (<em>say</em> .kah'bahyay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Montserrat</strong> /mɒnsəˈra/ (<em>say</em> monsuh'rah), </div><div class="def"><span id="mq121">1933–2018, Spanish soprano.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caballero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010438"><header class="entryHeader"><span class="hw">caballero</span></header><div>/kæbəˈljɛəroʊ/ (<em>say</em> kabuh'lyairroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">caballeros</strong>)</div><div class="def"><span id="mq075">a Spanish gentleman.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Latin <em>caballārius</em> horseman. See <a data-mq-recid="bigmac000087039" href="entry://cavalier%23bigmac000087039"><span class="smallcaps">cavalier</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010439"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabana<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cabana" src="word_pronunciations/03442.mp3"></audio></span>/kəˈbanə/ (<em>say</em> kuh'bahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> <em class="label">US</em> a cabin; cottage; hut.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq625"> a small hut or cabin beside a swimming pool.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq314"> a cabin or self-contained unit which is part of a hotel complex.</span></div><div class="etym"> [Spanish]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac585555560"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabana<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cabana" src="word_pronunciations/03442.mp3"></audio></span>/kəˈbanə/ (<em>say</em> kuh'bahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">a sausage, similar to cabanossi but thicker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010441"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabane</span></header><div>/kəˈbæn/ (<em>say</em> kuh'ban) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mountaineering</em> </div><div class="def"><span id="mq647">a hut at a high altitude, used for overnight stays.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabanossi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010442"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabanossi</span></header><div>/kæbəˈnɒsi/ (<em>say</em> kabuh'nosee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">a thin, pre-cooked, mildly seasoned beef or pork sausage.</span></div> Also, <strong class="vs">kabanossi</strong>. <div class="etym">[Slavic, from Tartar <em>kaban</em> boar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabaret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003889"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabaret</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cabaret" src="word_pronunciations/03443.mp3"></audio></span>/ˈkæbəreɪ/ (<em>say</em> 'kabuhray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq481"> a form of musical, variety, or other entertainment at a restaurant, nightclub, etc., often late into the night; a floor show.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq303"> a club, etc., that provides such entertainment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq930"> <em class="label">Rural Obsolescent</em> a <a data-mq-recid="bigmac000099793" href="entry://dance%23bigmac000099793">dance</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099793" href="entry://dance%23mq160">8</a>) at which alcoholic drink is available.</span></div><div class="etym"> [French: cellar, origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabasa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac45739464"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabasa</span></header><div>/kəˈbasə/ (<em>say</em> kuh'bahsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq75">a percussion instrument comprising a wooden cylinder which has loops of steel ball chain around it, the whole supported on a handle, and producing a rattling sound when shaken; of African origin but popular in Latin American music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabbage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095534"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabbage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cabbage" src="word_pronunciations/03447.mp3"></audio></span>/ˈkæbɪdʒ/ (<em>say</em> 'kabij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq512"> any of various cultivated varieties of <em>Brassica oleracea</em> var. <em>capitata</em>, with short stem and leaves formed into a compact, edible head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq588"> any of various plants resembling a cabbage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq926"> the head of the ordinary cabbage.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>caboche</em>, from French, probably from Provençal <em>caboso</em>, from <em>cap</em> head, from Latin <em>caput</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabbageite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac690028425"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabbageite</span></header><div>/ˈkæbɪdʒaɪt/ (<em>say</em> 'kabijuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">a member of the cabbage-tree mob.</span></div> Also, <strong class="vs">cabbagite</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabbala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac988181929"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabbala</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cabbala" src="word_pronunciations/03448.mp3"></audio></span>/kəˈbalə/ (<em>say</em> kuh'bahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">→ <a data-mq-recid="bigmac000095535" href="entry://kabbalah%23bigmac000095535"><strong>kabbalah</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabbalistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010455"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabbalistic</span></header><div>/kæbəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> kabuh'listik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq518"> relating to the cabbala.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> mystic; occult.</span></div> Also, <strong class="vs">cabbalistical</strong>, <strong class="vs">qabalistic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabbie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010456"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabbie</span></header><div>/ˈkæbi/ (<em>say</em> 'kabee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq469">a cab driver: <em class="example asterisk">* <em>As the only cabbie in town, he earned more than half his income on Saturday</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ronald mckie</span>, <span class="smallcaps">1974</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">cabby</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000010492" href="entry://cabman%23bigmac000010492"><span class="smallcaps">cab(man)</span></a> + -<em>b</em>- + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010457"><header class="entryHeader"><span class="hw">caber</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caber" src="word_pronunciations/03449.mp3"></audio></span>/ˈkeɪbə/ (<em>say</em> 'kaybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">a pole or beam, especially one thrown as a trial of strength in the Scottish Highland game of <strong>tossing the caber</strong>.</span></div><div class="etym"> [Scottish Gaelic <em>cabar</em> pole]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CABG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac612711287"><header class="entryHeader"><span class="hw">CABG</span></header><div>/si eɪ bi ˈdʒi/ (<em>say</em> see ay bee 'jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq632">→ <a data-mq-recid="bigmac974779541" href="entry://coronary%20artery%20bypass%20graft%23bigmac974779541"><strong>coronary artery bypass graft</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088569"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabin</span><z><span target_id="yjB1V2pXD8">n.</span><span target_id="6lCJiIsX4j">v.i.</span><span target_id="3NJYVMAXpd">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cabin" src="word_pronunciations/03452.mp3"></audio></span>/ˈkæbən/ (<em>say</em> 'kabuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="yjB1V2pXD8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq865"> a small house; hut.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq577"> such a building for accommodation, as for tourists in a caravan park.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq347"> an apartment or room in a ship, as for passengers.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq434"> (in a passenger ship) a room used for the accommodation of higher-fare passengers or officers.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq456"> <em class="label">Navy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq889"> (in a warship) the apartment used by the commanding officer or flag officer.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq996"> the quarters of any officer in a shore establishment.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq286"> the enclosed place in an aircraft for the pilot, passengers, or cargo.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq896"> (in a truck) the compartment for driver and passengers.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6lCJiIsX4j">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq037"> to live in a cabin.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3NJYVMAXpd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq015"> to confine; enclose tightly; cramp.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cabane</em>, from French, from Provençal <em>cabana</em>, from Late Latin <em>capanna</em>, of uncertain origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cabinda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091829"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cabinda</span></header><div>/kəˈbində/ (<em>say</em> kuh'beenduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">an exclave of Angola on the Atlantic coast, bounded by Congo and the Democratic Republic of the Congo. 7270 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabinet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099299"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabinet</span><z><span target_id="HP7Jn6HuTw">n.</span><span target_id="lXI3tVu1Jj">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cabinet" src="word_pronunciations/03450.mp3"></audio></span>/ˈkæbənət/ (<em>say</em> 'kabuhnuht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cabinet" src="word_pronunciations/03451.mp3"></audio></span>/ˈkæbnət/ (<em>say</em> 'kabnuht) <div abbr="n." class="chunk" id="HP7Jn6HuTw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> a piece of furniture with shelves, drawers, etc., for holding or displaying valuable objects, dishes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq017"> a piece of furniture holding a record-player, radio, television, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq181"> a case with compartments for precious objects, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq711"> (<em>sometimes upper case</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq316"> (in Australia and some other countries with similar parliamentary systems) the main executive organ of government, consisting of the leading parliamentary members of the governing party or coalition. See <a data-mq-recid="bigmac000087875" href="entry://shadow%20cabinet%23bigmac000087875"><strong>shadow cabinet</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq005"> a council advising a sovereign or chief executive.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq598"> a standard size for a sheet of paper or for a photographic print.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq651"> <em class="label">Obsolete</em> a private room.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq080"> <em class="label">Obsolete</em> a small cabin.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lXI3tVu1Jj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq498"> relating to a political cabinet: <em class="example">a cabinet meeting.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq772"> relating to a private room.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq839"> private; confidential; secret.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq497"> of suitable value, beauty, or size for a private room, small case, etc.: <em class="example">a cabinet edition of Milton.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq879"> (of a projection, drawing, etc.) having all vertical and horizontal lines in a representation of a three-dimensional object drawn to exact scale, with oblique lines reduced to about half scale so as to offset the appearance of distortion.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>gabinetto</em>, ? from <em>gabbia</em> cage, from Latin <em>cavea</em>; in some senses, diminutive of <a data-mq-recid="bigmac000088569" href="entry://cabin%23bigmac000088569"><span class="smallcaps">cabin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabinetry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac008812456"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabinetry</span></header><div>/ˈkæbnətri/ (<em>say</em> 'kabnuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">cupboards, drawers, benches, etc., usually built-in, as for kitchens, bathrooms, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabinetwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010471"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabinetwork</span></header><div>/ˈkæbnətwɜk/ (<em>say</em> 'kabnuhtwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq040"> the making of fine furniture, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> the product made.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cablegram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010475"><header class="entryHeader"><span class="hw">cablegram</span></header><div>/ˈkeɪbəlgræm/ (<em>say</em> 'kaybuhlgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">→ <a data-mq-recid="bigmac000095536" href="entry://cable%23bigmac000095536"><strong>cable</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095536" href="entry://cable%23mq543">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cablese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010483"><header class="entryHeader"><span class="hw">cablese</span></header><div>/keɪbəˈliz/ (<em>say</em> kaybuh'leez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">the language used in cables, characterised by shortened forms, abbreviated syntax, blends, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095536" href="entry://cable%23bigmac000095536"><span class="smallcaps">cabl(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024530" href="entry://-ese%23bigmac000024530"><span class="smallcaps">-ese</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cableskiing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac860539564"><header class="entryHeader"><span class="hw">cableskiing</span></header><div>/ˈkeɪbəlskiɪŋ/ (<em>say</em> 'kaybuhlskeeing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">the activity of gliding over water on waterskis by grasping a rope being pulled by a hauling mechanism on land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cablet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010485"><header class="entryHeader"><span class="hw">cablet</span></header><div>/ˈkeɪblət/ (<em>say</em> 'kaybluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">a small <a data-mq-recid="bigmac000095536" href="entry://cable%23bigmac000095536">cable</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095536" href="entry://cable%23mq497">1</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095536" href="entry://cable%23bigmac000095536"><span class="smallcaps">cable</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cableway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010490"><header class="entryHeader"><span class="hw">cableway</span></header><div>/ˈkeɪbəlweɪ/ (<em>say</em> 'kaybuhlway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">a construction for transporting goods or passengers in which the car hangs from a cable and is pulled by another, between two terminal towers; teleferic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010491"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabling</span></header><div>/ˈkeɪblɪŋ/ (<em>say</em> 'kaybling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> <em class="label">Engineering</em> a collection of electrical and wire-rope cables.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq896"> <em class="label">Textiles</em> two tightly twisted yarns which are subsequently twisted loosely together.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq622"> → <a data-mq-recid="bigmac000010479" href="entry://cable%20moulding%23bigmac000010479"><strong>cable moulding</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010492"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabman</span></header><div>/ˈkæbmæn/ (<em>say</em> 'kabman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cabmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq963"> a driver of a public <a data-mq-recid="bigmac000097945" href="entry://cab%23bigmac000097945">cab</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097945" href="entry://cab%23mq615">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> <em class="label">Chiefly British</em> → <a data-mq-recid="bigmac000075052" href="entry://taxidriver%23bigmac000075052"><strong>taxidriver</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">cab-man</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010493"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabob</span></header><div>/kəˈbɒb/ (<em>say</em> kuh'bob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq012">→ <a data-mq-recid="bigmac000102661" href="entry://kebab%23bigmac000102661"><strong>kebab</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caboolture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096325"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caboolture</span></header><div>/kəˈbʊltʃə/ (<em>say</em> kuh'boolchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">a town and shire north of Brisbane, Qld, on the <strong>Caboolture River</strong>.</span></div><div class="etym"> [Gabi: carpet snake] </div><div class="backshade">The <strong>Caboolture</strong> area lies in territory traditionally inhabited by the Gabi people. European settlement dates from 1842, with sugar and cotton growing from 1865. The town was established in 1867 as a stopping place between the Gympie goldfield and Brisbane. During World War II was the location of the Allied High Command’s secret headquarters. Caboolture is now a residential satellite of Brisbane.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caboose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087524"><header class="entryHeader"><span class="hw">caboose</span></header><div>/kəˈbus/ (<em>say</em> kuh'boohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> a kitchen on the deck of a ship; galley.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq874"> <em class="label">US</em> a wagon (usually the last) on a goods train, used by the crew; guard’s van.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq585"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq844"> a small dwelling; hut.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq337"> a jail.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq714"> (in Antarctica) a small shelter mounted on a sled and towed by a tractor.</span></div><div class="etym"> [Low German <em>kabūse</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cabot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010497"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cabot</span></header><div>/ˈkæbət/ (<em>say</em> 'kabuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> <strong>John</strong>, c. 1450–98?, Italian navigator who explored for England; landed in North America in 1497.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> his son, <strong>Sebastian</strong>, 1474?–1557, English navigator and explorer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabotage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010498"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabotage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cabotage" src="word_pronunciations/03455.mp3"></audio></span>/ˈkæbətaʒ/ (<em>say</em> 'kabuhtahzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> trade or navigation in coastal waters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq312"> the legal arrangement by which the right to engage in air transportation within a country’s borders is restricted to domestic carriers.</span></div><div class="etym"> [French <em>caboter</em> to coast]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010499"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabover</span><z><span target_id="DxmviV0XHY">n.</span><span target_id="C5aNci9ZtG">adj.</span></z></header><div>/ˈkæboʊvə/ (<em>say</em> 'kabohvuh) <div abbr="n." class="chunk" id="DxmviV0XHY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> a type of truck or light commercial motor vehicle in which the driver’s seat is located above the engine, rather than behind it.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="C5aNci9ZtG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq357"> of or relating to a cabover.</span></div> Also, <strong class="vs">cab-over</strong>. <div class="etym">[shortened form of <em>cab-over-engine</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cabrini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010501"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cabrini</span></header><div>/kəˈbrini/ (<em>say</em> kuh'breenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint Frances</strong>, </div><div class="def"><span id="mq800">1850–1917, Italian-born founder of schools and charitable institutions in the US; first US citizen to be canonised; patron saint of emigrants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabriole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010502"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabriole</span></header><div>/ˈkæbrioʊl/ (<em>say</em> 'kabreeohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq805"> <em class="label">Furniture</em> a leg, curved and tapering, often ending in the form of an animal’s paw, used especially by Chippendale.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq891"> <em class="label">Ballet</em> a leap in which one leg is raised in the air and the other is brought up to beat against it.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000011270" href="entry://capriole%23bigmac000011270"><span class="smallcaps">capriole</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabriolet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010503"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabriolet</span></header><div>/ˈkæbriəleɪ/ (<em>say</em> 'kabreeuhlay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq425"> a type of car resembling a coupé, with a folding top; a convertible coupé.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq475"> a light, hooded one-horse carriage with two seats.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>cabriole</em> a leap. See <a data-mq-recid="bigmac000011270" href="entry://capriole%23bigmac000011270"><span class="smallcaps">capriole</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010541"><header class="entryHeader"><span class="hw">cad</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cad" src="word_pronunciations/03480.mp3"></audio></span>/kæd/ (<em>say</em> kad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">a contemptible, ill-bred person; someone who does not behave like a gentleman.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000093866" href="entry://caddie%23bigmac000093866"><span class="smallcaps">caddie<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093866" href="entry://caddie%23mq702">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CAD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095804"><header class="entryHeader"><span class="hw">CAD</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of CAD" src="word_pronunciations/03479.mp3"></audio></span>/kæd/ (<em>say</em> kad), /si eɪ ˈdi/ (<em>say</em> see ay 'dee) <div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> computer-aided design.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq633"> current account deficit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cadaga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac038914986"><header class="entryHeader"><span class="hw">cadaga</span></header><div>/kəˈdagə/ (<em>say</em> kuh'dahguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq027">→ <a data-mq-recid="bigmac000010542" href="entry://cadagi%23bigmac000010542"><strong>cadagi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cadaghi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac423809839"><header class="entryHeader"><span class="hw">cadaghi</span></header><div>/kəˈdadʒi/ (<em>say</em> kuh'dahjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">→ <a data-mq-recid="bigmac000010542" href="entry://cadagi%23bigmac000010542"><strong>cadagi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cadagi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010542"><header class="entryHeader"><span class="hw">cadagi</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cadagi" src="word_pronunciations/03466.mp3"></audio></span>/kəˈdadʒi/ (<em>say</em> kuh'dahjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">a tropical and subtropical tree, <em>Corymbia torelliana</em>, with large roundish leaves and a smooth green trunk.</span></div> Also, <strong class="vs">cadaga</strong> /kəˈdagə/ (<em>say</em> kuh'dahguh), <strong class="vs">cadaghi</strong>. <div class="etym">[? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cadastral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010543"><header class="entryHeader"><span class="hw">cadastral</span></header><div>/kəˈdæstrəl/ (<em>say</em> kuh'dastruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq295">of or relating to the records of a cadastre; concerned with keeping a cadastre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cadastre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010546"><header class="entryHeader"><span class="hw">cadastre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cadastre" src="word_pronunciations/03467.mp3"></audio></span>/kəˈdæstə/ (<em>say</em> kuh'dastuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">an official register of property, with details of boundaries, ownership, etc.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>catastro</em>, variant of <em>catastico</em>, from Late Greek <em>katastichon</em> register, from the phrase <em>kata stichon</em> line by line]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cadaver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010547"><header class="entryHeader"><span class="hw">cadaver</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cadaver" src="word_pronunciations/03468.mp3"></audio></span>/kəˈdævə/ (<em>say</em> kuh'davuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cadaver" src="word_pronunciations/03469.mp3"></audio></span>/-ˈdavə/ (<em>say</em> -'dahvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">a dead body, especially of a human being; a corpse.</span></div><div class="etym"> [Latin] </div><div class="deriv">–<strong>cadaveric</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cadaverine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010548"><header class="entryHeader"><span class="hw">cadaverine</span></header><div>/kəˈdævərin/ (<em>say</em> kuh'davuhreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">a biological diamine, NH<sub>2</sub>(CH<sub>2</sub>)<sub>5</sub>NH<sub>2</sub>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000010547" href="entry://cadaver%23bigmac000010547"><span class="smallcaps">cadaver</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cadaverous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088432"><header class="entryHeader"><span class="hw">cadaverous</span></header><div>/kəˈdævərəs/ (<em>say</em> kuh'davuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> of or like a corpse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> pale, wan; ghastly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq824"> haggard and thin.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cadaverously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cadaverousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cadd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091265"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cadd</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cadd" src="word_pronunciations/03479.mp3"></audio></span>/kæd/ (<em>say</em> kad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Brian</strong>, </div><div class="def"><span id="mq535">born 1947, Australian pop singer, composer and musician; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2007.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caddie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093866"><header class="entryHeader"><span class="hw">caddie<sup>1</sup></span><z><span target_id="h0iTluszzx">n.</span><span target_id="HdhRqBX2Zd">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caddie" src="word_pronunciations/03470.mp3"></audio></span>/ˈkædi/ (<em>say</em> 'kadee) <div abbr="n." class="chunk" id="h0iTluszzx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> <em class="label">Golf</em> an attendant hired to carry the player’s clubs, find the ball, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> a person who runs errands, does odd jobs, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HdhRqBX2Zd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq103"> (<strong class="bold">caddied</strong>, <strong class="bold">caddying</strong>) to work as a caddie.</span></div> Also, <strong class="vs">caddy</strong>. <div class="etym">[French <em>cadet</em> <a data-mq-recid="bigmac000010562" href="entry://cadet%23bigmac000010562"><span class="smallcaps">cadet</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000010551"><header class="entryHeader"><span class="hw">caddie<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkeɪdi/ (<em>say</em> 'kaydee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">→ <a data-mq-recid="bigmac000095554" href="entry://cady%23bigmac000095554"><strong>cady</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">caddy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caddish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101615"><header class="entryHeader"><span class="hw">caddish</span></header><div>/ˈkædɪʃ/ (<em>say</em> 'kadish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>dated</em>) </div><div class="def"><span id="mq023">ill-bred; ungentlemanly: <em class="example">caddish behaviour.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000010541" href="entry://cad%23bigmac000010541"><span class="smallcaps">cad</span></a> + <em>-d-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>caddishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>caddishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caddoan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010553"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caddoan</span></header><div>/kæˈdoʊən/ (<em>say</em> ka'dohuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">a family of Native American languages of North America, including Pawnee and Wichita.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010554"><header class="entryHeader"><span class="hw">caddy<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caddy" src="word_pronunciations/03470.mp3"></audio></span>/ˈkædi/ (<em>say</em> 'kadee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">caddies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> a small box, tin, or chest, especially one for holding tea: <em class="example asterisk">* <em>There was a case of nails, a case of canned goods, a couple of caddies of the sweet, black, sticky trade tobacco, some cans of cane syrup.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">olaf ruhen</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq024"> a container or rack for conveniently holding items which are required for a particular purpose: <em class="example">sewing caddy.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq846"> <em class="label">Computers</em> a case which holds a CD-ROM, designed to be inserted into a computer drive so that the CD does not have to be handled.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000012026" href="entry://catty%23bigmac000012026"><span class="smallcaps">catty<sup>2</sup></span></a> from Malay <em>katī</em> a unit of weight]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000010555"><header class="entryHeader"><span class="hw">caddy<sup>2</sup></span><z><span target_id="Q3uIEsfuqO">n.</span><span target_id="2dCyVD2BND">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caddy" src="word_pronunciations/03470.mp3"></audio></span>/ˈkædi/ (<em>say</em> 'kadee) <div abbr="n." class="chunk" id="Q3uIEsfuqO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> (<em>plural</em> <strong class="bold">caddies</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000093866" href="entry://caddie%23bigmac000093866"><strong>caddie<sup>1</sup></strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000093866" href="entry://caddie%23mq811">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000093866" href="entry://caddie%23mq702">2</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2dCyVD2BND">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq082"> (<strong class="bold">caddied</strong>, <strong class="bold">caddying</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000093866" href="entry://caddie%23bigmac000093866"><strong>caddie<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093866" href="entry://caddie%23mq103">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010556"><header class="entryHeader"><span class="hw">cade<sup>1</sup></span></header><div>/keɪd/ (<em>say</em> kayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">a species of juniper, <em>Juniperus oxycedrus</em>, of the Mediterranean area, whose wood on destructive distillation yields an oily liquid (<strong>oil of cade</strong>) used in treating skin affections.</span></div><div class="etym"> [French, from Provençal]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088596"><header class="entryHeader"><span class="hw">cade<sup>2</sup></span></header><div>/keɪd/ (<em>say</em> kayd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq043">(of the young of animals) left by the mother and raised by hand: <em class="example">a cade lamb.</em></span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010557"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cade</span></header><div>/keɪd/ (<em>say</em> kayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq074"> <strong>Jack</strong>, died 1450, English rebel, leader of the insurrection of 1450 against Henry VI.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq690"> <strong>John Frederick Joseph</strong>, 1912–80, Australian physician and psychiatrist; pioneered use of lithium for mental conditions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cadell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010558"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cadell</span></header><div>/kəˈdɛl/ (<em>say</em> kuh'del) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Francis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq476">1822–79, Scottish-born Australian navigator, shipowner and merchant.</span></div> <div class="backshade"> The son of a Scottish shipbuilder, <strong>Francis Cadell</strong> arrived in Adelaide in 1852 after various seagoing expeditions. He made the first steam navigation of the Murray River mouth in August 1853 and reached Swan Hill a month later. Cadell formed the River Murray Navigation Company in 1855 and imported steamships from Scotland for trade and further exploration of the Murray and its tributaries. The financial crisis of 1857 caused the failure of the company.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cadelle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010559"><header class="entryHeader"><span class="hw">cadelle</span></header><div>/kəˈdɛl/ (<em>say</em> kuh'del) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">a small blackish beetle, <em>Tenebrioides mauritanicus</em>, all stages of which are commonly destructive to cereals.</span></div><div class="etym"> [French, from Provençal <em>cadello</em>, from Latin <em>catellus</em>, <em>catella</em> little animal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cadent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010560"><header class="entryHeader"><span class="hw">cadent</span></header><div>/ˈkeɪdənt/ (<em>say</em> 'kayduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> having cadence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq359"> <em class="label">Archaic</em> falling.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cadens</em>, present participle, falling]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cadenza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010561"><header class="entryHeader"><span class="hw">cadenza</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cadenza" src="word_pronunciations/03473.mp3"></audio></span>/kəˈdɛnzə/ (<em>say</em> kuh'denzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">an elaborate showy passage, frequently unaccompanied, for a singer usually near the end of an aria or for an instrumentalist usually near the end of a movement of a concerto.</span></div><div class="etym"> [Italian. See <a data-mq-recid="bigmac000094859" href="entry://cadence%23bigmac000094859"><span class="smallcaps">cadence</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cadet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010562"><header class="entryHeader"><span class="hw">cadet</span><z><span target_id="CQbuKdUAJT">n.</span><span target_id="QzX9oTFk3c">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cadet" src="word_pronunciations/03474.mp3"></audio></span>/kəˈdɛt/ (<em>say</em> kuh'det) <div abbr="n." class="chunk" id="CQbuKdUAJT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> a person undergoing training in the armed services, police, public service, at sea, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq506"> a member of a military training unit in a secondary school.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq611"> <em class="label">NZ</em> a young person in apprenticeship to farming.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq162"> a younger son or brother.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QzX9oTFk3c">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq238"> relating to or traced through a younger son: <em class="example">the cadet branch of a family.</em></span></div><div class="etym"> [French, from French dialect (Gascon) <em>capdet</em> chief, from Latin <em>caput</em> head] </div><div class="deriv">–<strong>cadetting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cadetship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010563"><header class="entryHeader"><span class="hw">cadetship</span></header><div>/kəˈdɛt-ʃɪp/ (<em>say</em> kuh'detship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq808"> the position or status of being a cadet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq600"> a training position in a large organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cadge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088663"><header class="entryHeader"><span class="hw">cadge</span><z><span target_id="O3ZGUqGFoH">v.t.</span><span target_id="WOsW2vyyoE">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cadge" src="word_pronunciations/03475.mp3"></audio></span>/kædʒ/ (<em>say</em> kaj) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">cadged</strong>, <strong class="bold">cadging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="O3ZGUqGFoH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> to obtain by imposing on another’s generosity or friendship: <em class="example asterisk">* <em>They cadge money from anyone known to have a job</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gerald murnane</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> to borrow without intent to repay.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq559"> to beg or obtain by begging: <em class="example asterisk">* <em>They’ll cadge your baccy, knife and pipe, and tell a tale of sorrow</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anon, old bush songs</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WOsW2vyyoE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq934"> to obtain things from others with no intention of repayment: <em class="example asterisk">* <em>They were out of tobacco and their trousers were so hopelessly ‘gone’ behind that when they went to cadge at a place where there was a woman they were moved to back and sidle and edge away again</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry lawson</span>, <span class="smallcaps">1907</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq555"> to beg.</span></div><div class="etym"> [origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>cadger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cadi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010565"><header class="entryHeader"><span class="hw">cadi</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cadi" src="word_pronunciations/03470.mp3"></audio></span>/ˈkædi/ (<em>say</em> 'kadee), /ˈka-/ (<em>say</em> 'kah-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cadis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq669">a judge in a Muslim community, whose decisions are based on Islamic religious law.</span></div> Also, <strong class="vs">kadi</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>qādī</em> judge]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cadigal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac684587532"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cadigal</span></header><div>/ˈgædəgəl/ (<em>say</em> 'gaduhguhl), /ˈgadə-/ (<em>say</em> 'gahduh-) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq316">→ <a data-mq-recid="bigmac629115056" href="entry://Gadigal%23bigmac629115056"><strong>Gadigal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cadiz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010566"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cadiz</span></header><div>/kəˈdɪz/ (<em>say</em> kuh'diz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a seaport in south-western Spain, on the <strong>Gulf of Cadiz</strong>, a bay in the Atlantic.</span></div> Also, <strong class="vs">Cádiz</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cadman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010567"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cadman</span></header><div>/ˈkædmən/ (<em>say</em> 'kadmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq745">1772–1848, English-born superintendent of government boats in Australia 1827–45.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cadmium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010568"><header class="entryHeader"><span class="hw">cadmium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cadmium" src="word_pronunciations/03476.mp3"></audio></span>/ˈkædmiəm/ (<em>say</em> 'kadmeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">a white, ductile, divalent metallic element like tin in appearance, used in plating, in making certain alloys, and, because of its ability to absorb neutrons, it is also used in the control rods of nuclear reactors.</span></div> <em>Symbol</em>: Cd; <em>relative atomic mass</em>: 112.40; <em>atomic number</em>: 48; <em>density</em>: 8.6 at 20°C. <div class="etym">[New Latin, from Latin <em>cadmia</em>, from Greek <em>kadmeia </em>(<em>gē</em>) Cadmean (earth), i.e., calamine (with which cadmium is usually associated)] </div><div class="deriv">–<strong>cadmic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cadmus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010572"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cadmus</span></header><div>/ˈkædməs/ (<em>say</em> 'kadmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq847">a Phoenician prince who planted the teeth of a dragon he had slain, from which sprang up many warriors who fought each other until only five survived. These five, led by Cadmus, founded Thebes.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Cadmean</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cadorna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010573"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cadorna</span></header><div>/kəˈdɔnə/ (<em>say</em> kuh'dawnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Count Luigi</strong>, </div><div class="def"><span id="mq486">1850–1928, Italian general; chief of staff 1914–17.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cadre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010574"><header class="entryHeader"><span class="hw">cadre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cadre" src="word_pronunciations/03477.mp3"></audio></span>/ˈkadə/ (<em>say</em> 'kahduh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cadre" src="word_pronunciations/03478.mp3"></audio></span>/ˈkeɪdə/ (<em>say</em> 'kayduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq601"> <em class="label">Military</em> the key group of officers and other ranks necessary to establish and train a new military unit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq331"> a unit within an organisational framework, especially personnel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq826"> (in communist countries) a group of low-ranking personnel committed to promoting the policies and interests of the party in a particular area.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq652"> a member of such a group, especially one with political responsibilities.</span></div><div class="etym"> [French: frame, from Italian <em>quadro</em>, from Latin <em>quadrum</em> a square]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cadwallader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010577"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cadwallader</span></header><div>/kædˈwɒlədə/ (<em>say</em> kad'woluhduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq019">Welsh prince, died 1172.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095554"><header class="entryHeader"><span class="hw">cady</span></header><div>/ˈkeɪdi/ (<em>say</em> 'kaydee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cadies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> a hard straw hat formerly worn by men, especially on recreational outings; boater.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> a man’s hat, of any style or material.</span></div> Also, <strong class="vs">caddie</strong>, <strong class="vs">cadie</strong>. <div class="etym">[origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CAE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095956"><header class="entryHeader"><span class="hw">CAE</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq891"> College of Advanced Education.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> computer-aided engineering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caedmon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010581"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caedmon</span></header><div>/ˈkædmən/ (<em>say</em> 'kadmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">fl. AD 670, Anglo-Saxon religious poet; often called the first English poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caelian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010582"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caelian</span></header><div>/ˈsiliən/ (<em>say</em> 'seeleeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">the south-eastern hill of the Seven Hills on which ancient Rome was built.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caelum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103785"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caelum</span></header><div>/ˈsiləm/ (<em>say</em> 'seeluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Caeli</strong> /ˈsilaɪ/ (<em>say</em> 'seeluy))</div><div class="def"><span id="mq331">a small constellation between Horologium and Columba.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin: the sculptor’s chisel; coined by N de La Caille, 1713–62]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caen</span></header><div>/kɒ̃/ (<em>say</em> kon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">a seaport in northern France, capital of Calvados department, near the English Channel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caeno-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010584"><header class="entryHeader"><span class="hw">caeno-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq750">variant of <a data-mq-recid="bigmac000010631" href="entry://caino-%23bigmac000010631"><strong>caino-</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caeoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010585"><header class="entryHeader"><span class="hw">caeoma</span></header><div>/siˈoʊmə/ (<em>say</em> see'ohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">caeomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">caeomata</strong> /siˈoʊmətə/ (<em>say</em> see'ohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq240">(in fungi) an aecium in which the spores are formed in chains and not enclosed in a peridium.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kaiein</em> smelt + <a data-mq-recid="bigmac16483496" href="entry://-oma%23bigmac16483496"><span class="smallcaps">-oma</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caerleon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010586"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caerleon</span></header><div>/kaˈliən/ (<em>say</em> kah'leeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">a village in southern Wales, in Newport unitary district; site of an ancient Roman fortress; supposed seat of King Arthur’s court.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010612"><header class="entryHeader"><span class="hw">cage</span><z><span target_id="51roQk6Vi4">n.</span><span target_id="O4k8ANaPzm">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cage" src="word_pronunciations/03489.mp3"></audio></span>/keɪdʒ/ (<em>say</em> kayj) <div abbr="n." class="chunk" id="51roQk6Vi4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq879"> a box-shaped receptacle or enclosure for confining birds or other animals, made with openwork of wires, bars, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq019"> anything that confines or imprisons; prison.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq926"> something like a cage in structure or purpose.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq949"> the enclosed platform of a lift, especially one in a mine.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq300"> any skeleton framework.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq132"> → <a data-mq-recid="bigmac105687066" href="entry://shark%20cage%23bigmac105687066"><strong>shark cage</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq113"> <em class="label">Hockey</em> the structure forming the goal.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq58"> <em class="label">Sport</em> the netted safety area, open on one side, from which a discus or hammer thrower operates.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq286"> <em class="label">World War I Colloquial</em> a prisoner-of-war compound.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq927"> <em class="label">Prison Colloquial</em> a holding cell with barred walls similar to a cage.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="O4k8ANaPzm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq194"> (<strong class="bold">caged</strong>, <strong class="bold">caging</strong>) to put or confine in or as in a cage.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>cavea</em> enclosure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010613"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cage" src="word_pronunciations/03489.mp3"></audio></span>/keɪdʒ/ (<em>say</em> kayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> <strong>John Milton</strong>, 1912–92, US musician; composer of experimental and unorthodox pieces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> <strong>Nicolas</strong> (born <em>Nicolas Kim Coppola</em>), born 1964, US film actor; Academy Award for best actor for <em>Leaving Las Vegas</em> (1995).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cagebird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010614"><header class="entryHeader"><span class="hw">cagebird</span></header><div>/ˈkeɪdʒbɜd/ (<em>say</em> 'kayjberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">a bird kept in a cage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac793020531"><header class="entryHeader"><span class="hw">caged</span><z><span target_id="4ZfB6u712J">v.</span><span target_id="Dkx7JkQ6o1">adj.</span></z></header><div>/keɪdʒd/ (<em>say</em> kayjd) <div abbr="v." class="chunk" id="4ZfB6u712J"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000010612" href="entry://cage%23bigmac000010612"><strong>cage</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Dkx7JkQ6o1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq893"> enclosed in a cage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq254"> (of an egg) produced by a hen which is housed in a cage. Compare <a data-mq-recid="bigmac794856055" href="entry://barn-laid%23bigmac794856055"><strong>barn-laid</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000028452" href="entry://free-range%23bigmac000028452"><strong>free-range</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac318940488" href="entry://pastured%23bigmac318940488"><strong>pastured</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cageling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010615"><header class="entryHeader"><span class="hw">cageling</span></header><div>/ˈkeɪdʒlɪŋ/ (<em>say</em> 'kayjling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">→ <a data-mq-recid="bigmac000010614" href="entry://cagebird%23bigmac000010614"><strong>cagebird</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cagey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102054"><header class="entryHeader"><span class="hw">cagey<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cagey" src="word_pronunciations/03488.mp3"></audio></span>/ˈkeɪdʒi/ (<em>say</em> 'kayjee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">cagier</strong>, <strong class="bold">cagiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq828">cautious; secretive.</span></div> Also, <strong class="vs">cagy</strong>. <div class="etym">[originally US (1900s); origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>cagily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>caginess</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac199041739"><header class="entryHeader"><span class="hw">cagey<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkeɪdʒi/ (<em>say</em> 'kayjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq519">a <a data-mq-recid="bigmac000007394" href="entry://birdcage%23bigmac000007394">birdcage</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007394" href="entry://birdcage%23mq289">4</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">cagie</strong>. <div class="etym">[shortened from of <a data-mq-recid="bigmac000007394" href="entry://birdcage%23bigmac000007394"><span class="smallcaps">birdcag(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000025367" href="entry://-ey%23bigmac000025367"><span class="smallcaps">-ey<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cagliari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010616"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cagliari<sup>1</sup></span></header><div>/kælˈjari/ (<em>say</em> kal'yahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paolo</strong> </div><div class="def"><span id="mq786">See <a data-mq-recid="bigmac000082549" href="entry://Veronese%23bigmac000082549"><strong>Veronese<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000010617"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cagliari<sup>2</sup></span></header><div>/kælˈjari/ (<em>say</em> kal'yahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">a seaport in and the capital of Sardinia, in the southern part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cagliostro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010618"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cagliostro</span></header><div>/kælˈjɒstroʊ/ (<em>say</em> kal'yostroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Count Alessandro di</strong> /alɛˈsandroʊ di/ (<em>say</em> ahle'sahndroh dee) (<em>Giuseppe Balsamo</em>), </div><div class="def"><span id="mq763">1743–95, unscrupulous Italian adventurer and supposed magician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cagney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010619"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cagney</span></header><div>/ˈkægni/ (<em>say</em> 'kagnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James Francis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq101">1899–1986, US actor, especially in gangster films; Academy Award for best actor for <em>Yankee Doodle Dandy</em> (1942).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cagoule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010620"><header class="entryHeader"><span class="hw">cagoule</span></header><div>/kəˈgul/ (<em>say</em> kuh'goohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a lightweight parka, usually to knee length.</span></div> Also, <strong class="vs">kagoule</strong>. <div class="etym">[French: literally, cowl]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cahier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010621"><header class="entryHeader"><span class="hw">cahier</span></header><div>/ˈkajeɪ/ (<em>say</em> 'kahyay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> a number of sheets of paper or leaves of a book placed together, as for binding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq858"> a report of the proceedings of any body.</span></div><div class="etym"> [French, from Late Latin word meaning fourth, group of four sheets. See <a data-mq-recid="bigmac000060802" href="entry://quire%23bigmac000060802"><span class="smallcaps">quire<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cahill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010622"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cahill</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> /kal/ (<em>say</em> kahl) <strong>John Joseph</strong>, 1891–1959, Australian state Labor politician; premier of NSW 1952–59.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq107"> /ˈkeɪhɪl/ (<em>say</em> 'kayhil) <strong>Tim</strong> (<em>Timothy Filiga Cahill</em>), born 1979, Australian soccer player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cahoots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101848"><header class="entryHeader"><span class="hw">cahoots</span></header><div>/kəˈhuts/ (<em>say</em> kuh'hoohts) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">in cahoots</strong>, </div><div class="def"><span id="mq616">in partnership; in league.</span></div><div class="etym"> [? French <em>cahute</em> hut, cabin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CAI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010624"><header class="entryHeader"><span class="hw">CAI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq600">computer-aided instruction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caiaphas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010625"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caiaphas</span></header><div>/ˈkaɪəfæs/ (<em>say</em> 'kuyuhfas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">a Jewish high priest from some time before AD 37; presided at the Council of Sadducees which condemned Jesus to death.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caiman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010627"><header class="entryHeader"><span class="hw">caiman</span></header><div>/ˈkeɪmən/ (<em>say</em> 'kaymuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">caimans</strong>)</div><div class="def"><span id="mq642">any of several tropical American crocodilians of the genus <em>Caiman</em> and related genera resembling and related to the alligators, but having overlapping ventral scutes.</span></div> Also, <strong class="vs">cayman</strong>. <div class="etym">[Spanish, Portuguese, from Carib]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caimito
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010628"><header class="entryHeader"><span class="hw">caimito</span></header><div>/ˈkaɪmitoʊ/ (<em>say</em> 'kuymeetoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">→ <a data-mq-recid="bigmac000102847" href="entry://star%20apple%23bigmac000102847"><strong>star apple</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102847" href="entry://star%20apple%23mq326">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Taino <em>caymito</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caimo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac584401480"><header class="entryHeader"><span class="hw">caimo</span></header><div>/ˈkaɪmoʊ/ (<em>say</em> 'kuymoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">→ <a data-mq-recid="bigmac000103629" href="entry://abiu%23bigmac000103629"><strong>abiu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caernarvon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091830"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caernarvon</span></header><div>/kaˈnavən/ (<em>say</em> kah'nahvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">a town in north-western Wales, in Gwynedd; 13th-century castle.</span></div> Also, <strong class="vs">Caernarfon</strong>, <strong class="vs">Carnarvon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caernarvonshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010587"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caernarvonshire</span></header><div>/kaˈnavənʃɪə/ (<em>say</em> kah'nahvuhnshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">a former county in north-western Wales; now part of Gwynedd.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caerphilly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010588"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caerphilly</span></header><div>/kɛəˈfɪli/ (<em>say</em> kair'filee), /kə-/ (<em>say</em> kuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">a creamy white, quick-maturing cheese with a mild, delicate flavour.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Caerphilly</em>, a town in Wales where it was originally made]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caerulean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010589"><header class="entryHeader"><span class="hw">caerulean</span></header><div>/səˈruliən/ (<em>say</em> suh'roohleeuhn) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">→ <a data-mq-recid="bigmac000012460" href="entry://cerulean%23bigmac000012460"><strong>cerulean</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caesar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010591"><header class="entryHeader"><span class="hw">caesar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caesar" src="word_pronunciations/03482.mp3"></audio></span>/ˈsizə/ (<em>say</em> 'seezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq850">→ <a data-mq-recid="bigmac000010595" href="entry://caesarean%20section%23bigmac000010595"><strong>caesarean section</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caesar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010592"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caesar</span><z><span target_id="xddYK26mYk">n.</span><span target_id="ZRRXgbOksh">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Caesar" src="word_pronunciations/03482.mp3"></audio></span>/ˈsizə/ (<em>say</em> 'seezuh) <div abbr="n." class="chunk" id="xddYK26mYk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> <strong>Gaius Julius</strong> /ˌgaɪəs ˈdʒuliəs/ (<em>say</em> .guyuhs 'joohleeuhs), c. 100–44 BC, Roman general, statesman and historian; conqueror of Gaul (58–50) and Britain (55–54); dictator of the Roman Empire (49–44).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq772"> any of the Roman emperors from Augustus to Hadrian, the title later being applied to the heir presumptive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq093"> any emperor.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq622"> a tyrant; dictator.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq986"> → <a data-mq-recid="bigmac253392595" href="entry://Caesar%20cut%23bigmac253392595"><strong>Caesar cut</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZRRXgbOksh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq477"> (<strong class="phr">great</strong>)<strong class="phr"> Caesar’s ghost!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of surprise.)</span></div> <div class="deriv">–<strong>Caesarean</strong>, <strong>Caesarian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caesarea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010593"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caesarea</span></header><div>/sizəˈriə/ (<em>say</em> seezuh'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> an ancient seaport in north-western Israel; the Roman capital of Palestine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq320"> ancient name of <a data-mq-recid="bigmac000039849" href="entry://Kayseri%23bigmac000039849"><strong>Kayseri</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caesarean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac150623372"><header class="entryHeader"><span class="hw">caesarean</span><z><span target_id="LSLOQQIqtK">n.</span><span target_id="cQITc9Ca9V">adj.</span></z></header><div>/səˈzɛəriən/ (<em>say</em> suh'zairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="LSLOQQIqtK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq908"> a caesarean section operation.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cQITc9Ca9V">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq980"> relating to or involving a caesarean section operation: <em class="example">a caesarean birth.</em></span></div> Also, <strong class="vs">caesarian</strong>, <strong class="vs">cesarean</strong>, <strong class="vs">cesarian</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000010592" href="entry://Caesar%23bigmac000010592"><span class="smallcaps">Caesar</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac672366924" href="entry://-ean%23bigmac672366924"><span class="smallcaps">-ean</span></a>, from the popular notion that Julius <em>Caesar</em> was born in this way]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caesarism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010596"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caesarism</span></header><div>/ˈsizərɪzəm/ (<em>say</em> 'seezuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">absolute government; imperialism.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000010592" href="entry://Caesar%23bigmac000010592"><span class="smallcaps">Caesar</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>Caesarist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac316231527"><header class="entryHeader"><span class="hw">caesia</span></header><div>/ˈkaɪziə/ (<em>say</em> 'kuyzeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">→ <a data-mq-recid="bigmac452513314" href="entry://gungurru%23bigmac452513314"><strong>gungurru</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caesium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010598"><header class="entryHeader"><span class="hw">caesium</span></header><div>/ˈsiziəm/ (<em>say</em> 'seezeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">a rare, extremely active, soft, monovalent metallic element showing blue lines in the spectrum, used in photoelectric cells. The radioactive isotope, <strong>caesium-137</strong>, is obtained from nuclear reactors and is used in radiotherapy and for sterilising foodstuffs.</span></div> <em>Symbol</em>: Cs; <em>relative atomic mass</em>: 132.905; <em>atomic number</em>: 55; <em>density</em>: 1.873 at 20°C; melts at 28.5°C. Also, <strong class="vs">cesium</strong>. <div class="etym">[New Latin, special use of <em>caesium</em> (neuter) bluish grey]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caespitose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010600"><header class="entryHeader"><span class="hw">caespitose</span></header><div>/ˈsɛspətoʊs/ (<em>say</em> 'sespuhtohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq111">matted together; growing in dense tufts.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">cespitose</strong>. <div class="etym">[Latin <em>caespes</em> turf + <a data-mq-recid="bigmac000052854" href="entry://-ose%23bigmac000052854"><span class="smallcaps">-ose<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>caespitosely</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caesura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010601"><header class="entryHeader"><span class="hw">caesura</span></header><div>/səˈʒurə/ (<em>say</em> suh'zhoohruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">caesuras</strong> <em>or</em> <strong class="bold">caesurae</strong> /səˈʒuri/ (<em>say</em> suh'zhoohree))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> <em class="label">English Prosody</em> a break, especially a sense pause, usually near the middle of a verse, and marked in scansion by a double vertical line, as in <em>know then thyself</em> || <em>presume not God to scan</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> <em class="label">Greek and Latin Prosody</em> a division made by the ending of a word within a foot (or sometimes at the end of a foot), especially in certain recognised places near the middle of a verse.</span></div> Also, <strong class="vs">cesura</strong>. <div class="etym">[Latin: a cutting] </div><div class="deriv">–<strong>caesural</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cafe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090566"><header class="entryHeader"><span class="hw">cafe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cafe" src="word_pronunciations/03484.mp3"></audio></span>/ˈkæfeɪ/ (<em>say</em> 'kafay), /kæˈfeɪ/ (<em>say</em> ka'fay) (<em>humorous</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cafe" src="word_pronunciations/03485.mp3"></audio></span>/keɪf/ (<em>say</em> kayf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> a room or building where coffee and light refreshments are served.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq703"> (in continental Europe and other countries) a similar room or building where alcoholic and other refreshments are served: <em class="example asterisk">* <em>Then we went to a cafe for a drink and you sipped your sweet vermouth and said, ‘Wasn’t it awful?’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1974</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq128"> a restaurant, usually low-priced: <em class="example asterisk">* <em>At three o’clock in the morning the truckie dropped us at a blighted all-night cafe thirty miles out of Sydney.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">helen garner</span>, <span class="smallcaps">1977</span>; </em><em class="example asterisk">* <em>Almost every Australian country town has a Chinese cafe – and has for yonks.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sunday herald sun</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">café</strong>. <div class="etym">[French. See <a data-mq-recid="bigmac000014755" href="entry://coffee%23bigmac000014755"><span class="smallcaps">coffee</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cafeteria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010607"><header class="entryHeader"><span class="hw">cafeteria</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cafeteria" src="word_pronunciations/03483.mp3"></audio></span>/kæfəˈtɪəriə/ (<em>say</em> kafuh'tearreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">an inexpensive restaurant or snack bar, usually self-service.</span></div><div class="etym"> [American Spanish: coffee shop]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010608"><header class="entryHeader"><span class="hw">caff</span></header><div>/kæf/ (<em>say</em> kaf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq279">a cafe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caffeinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac523607184"><header class="entryHeader"><span class="hw">caffeinate</span></header><div>/ˈkæfəneɪt/ (<em>say</em> 'kafuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">caffeinated</strong>, <strong class="bold">caffeinating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq536">to provide or ingest (a beverage containing caffeine).</span></div> <div class="deriv">–<strong>caffeination</strong> /kæfəˈneɪʃən/ (<em>say</em> kafuh'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caffeinated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac860993454"><header class="entryHeader"><span class="hw">caffeinated</span></header><div>/ˈkæfəneɪtəd/ (<em>say</em> 'kafuhnaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> containing introduced caffeine, as a beverage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> <em class="label">Colloquial</em> in a state of heightened stimulation as a result of consuming caffeine, as in coffee, cola, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caffeine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095555"><header class="entryHeader"><span class="hw">caffeine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caffeine" src="word_pronunciations/03486.mp3"></audio></span>/ˈkæfin/ (<em>say</em> 'kafeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">a bitter crystalline alkaloid, C<sub>8</sub>H<sub>10</sub>N<sub>4</sub>O<sub>2</sub>.H<sub>2</sub>O, obtained from coffee, tea, etc., used in medicine as a stimulant, diuretic, etc.</span></div><div class="etym"> [French <em>caféine</em>, from <em>café</em> coffee. See <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23mq432">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caftan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010611"><header class="entryHeader"><span class="hw">caftan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caftan" src="word_pronunciations/03487.mp3"></audio></span>/ˈkæftæn/ (<em>say</em> 'kaftan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> (in Middle Eastern dress) a long garment having long sleeves and tied at the waist by a girdle, worn under a coat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq573"> a loose garment, either short or floor length, with long, bell-shaped sleeves, in imitation of this garment.</span></div> Also, <strong class="vs">kaftan</strong>. <div class="etym">[Ottoman Turkish <em>qaftān</em>, from Persian] </div><div class="deriv">–<strong>caftaned</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095556"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cain<sup>1</sup></span><z><span target_id="QZru0uwCbM">n.</span><span target_id="EJOscLI9DB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cain" src="word_pronunciations/03589.mp3"></audio></span>/keɪn/ (<em>say</em> kayn) <div abbr="n." class="chunk" id="QZru0uwCbM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> <em class="label">Bible</em> the first son of Adam and Eve, who murdered his brother Abel. (Genesis 4).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq803"> a murderer.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="EJOscLI9DB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq211"> <strong class="phr">raise Cain</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq825"> to cause a lot of commotion or trouble.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq105"> to complain or protest vociferously.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US (1840s); a euphemism for <em>raise the devil</em> or <em>raise hell</em> with reference to Cain as the first murderer. See def. <a data-mq-recid="bigmac000095556" href="entry://Cain%23mq552">1</a> above.]</div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq168"> <strong class="phr">the mark of Cain</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq625"> a predisposition to evil, as inherited from Cain, the first murderer on earth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq147"> an identifying stigma, especially red hair.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the sign said to have been placed by God on Cain (Genesis 4:15) to protect him in the wanderings to which he was condemned after he murdered his brother]</div></span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000010629"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cain<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cain" src="word_pronunciations/03589.mp3"></audio></span>/keɪn/ (<em>say</em> kayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> 1887–1957, Australian state Labor politician; premier of Victoria 1943, 1945–47, 1952–55.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> his son, 1931–2019, Australian state Labor politician; premier of Victoria 1982–90.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010630"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Caine" src="word_pronunciations/03589.mp3"></audio></span>/keɪn/ (<em>say</em> kayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Michael</strong> (born <em>Maurice Micklewhite</em>), </div><div class="def"><span id="mq157">born 1933, British film actor; films include <em>Alfie</em> (1966) and <em>Educating Rita</em> (1983).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caino-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010631"><header class="entryHeader"><span class="hw">caino-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq301">a word element meaning ‘new’, ‘recent’, as in <em>Cainozoic</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">ceno-</strong>, <strong class="vs">caeno-</strong>. <div class="etym">[See <a data-mq-recid="bigmac000012252" href="entry://-cene%23bigmac000012252"><span class="smallcaps">-cene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cainogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010632"><header class="entryHeader"><span class="hw">cainogenesis</span></header><div>/ˌkaɪnoʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> .kuynoh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">development of an individual which does not repeat the phylogeny of its race, stock, or group (opposed to <em>palingenesis</em>).</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">kainogenesis</strong>, <strong class="vs">cenogenesis</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000010631" href="entry://caino-%23bigmac000010631"><span class="smallcaps">caino-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029882" href="entry://genesis%23bigmac000029882"><span class="smallcaps">genesis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cainogenetic</strong> /ˌkaɪnoʊdʒəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> .kuynohjuh'netik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cainozoic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010633"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cainozoic</span><z><span target_id="Bj4bQMjD5Q">adj.</span><span target_id="rPToBnf1qT">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cainozoic" src="word_pronunciations/03491.mp3"></audio></span>/ˌkaɪnoʊˈzoʊɪk/ (<em>say</em> .kuynoh'zohik), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cainozoic" src="word_pronunciations/03492.mp3"></audio></span>/ˌkeɪ-/ (<em>say</em> .kay-) <div abbr="adj." class="chunk" id="Bj4bQMjD5Q"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq907"> relating to the geological era of rocks of most recent age, extending to the present.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rPToBnf1qT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq407"> the era or rocks representing the most recent major division of earth history.</span></div> Also, <strong class="vs">Cenozoic</strong>, <strong class="vs">Kainozoic</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000010631" href="entry://caino-%23bigmac000010631"><span class="smallcaps">caino-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086736" href="entry://zoo-%23bigmac000086736"><span class="smallcaps">zo(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caique
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010634"><header class="entryHeader"><span class="hw">caique</span></header><div>/kaɪˈik/ (<em>say</em> kuy'eek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">a long, narrow skiff or rowing boat as used on the Bosphorus.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>caicco</em>, from Ottoman Turkish <em>kayīk</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010635"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caird</span></header><div>/kɛəd/ (<em>say</em> kaird) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Maureen</strong>, </div><div class="def"><span id="mq151">born 1951, Australian athlete; Olympic hurdles gold medallist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cairn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010636"><header class="entryHeader"><span class="hw">cairn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cairn" src="word_pronunciations/03493.mp3"></audio></span>/kɛən/ (<em>say</em> kairn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">a heap of stones set up as a landmark, monument, tombstone, etc.</span></div><div class="etym"> [Scottish, from Scottish Gaelic <em>carn</em> pile of stones] </div><div class="deriv">–<strong>cairned</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cairngorm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010637"><header class="entryHeader"><span class="hw">cairngorm</span></header><div>/ˈkɛəngɔm/ (<em>say</em> 'kairngawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">a yellow or brown ornamental quartz.</span></div><div class="etym"> [from the <em>Cairngorm</em> Mountains in Scotland]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cairns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010639"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cairns<sup>1</sup></span></header><div>/kɛənz/ (<em>say</em> kairnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> <strong>Sir Hugh William Bell</strong>, 1896–1952, Australian-born surgeon in London; noted for his work in the field of brain surgery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq202"> <strong>Ian</strong>, born 1952, Australian surfer; world champion 1973.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq783"> <strong>Jim</strong> (<em>James Ford Cairns</em>), 1914–2003, Australian federal Labor politician; regarded as the leader of the Labor Party’s left wing in the 1960s and early 1970s.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq506"> <strong>Sir William Wellington</strong>, 1828?–88, Irish-born administrator in Australia; governor of Qld 1875–77.</span></div> <div class="backshade"><strong>Jim Cairns</strong> was elected as federal ALP member for Yarra in 1955. Acknowledged leader of the party’s left wing, in 1968 he was narrowly defeated by Gough Whitlam for the party leadership. Cairns headed the Victorian protest against the Vietnam War. He was appointed minister for overseas trade and secondary industry in the Whitlam government of 1972, and in 1974 became deputy prime minister and treasurer. He was dismissed from his post as environment minister in 1975 on the grounds of misleading parliament in the Loans Affair and resigned from his seat in 1977. The appointment in 1974 of Juni Morosi to his personal staff sparked a controversy which lasted until his death.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096328"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cairns<sup>2</sup></span></header><div>/kɛənz/ (<em>say</em> kairnz), /kænz/ (<em>say</em> kanz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">a town in north-eastern Qld, on the western shore of Trinity Bay; commercial centre for the surrounding sugarcane district.</span></div><div class="etym"> [named after William Wellington <a data-mq-recid="bigmac000010639" href="#bigmac000010639"><span class="smallcaps">Cairns<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="backshade"> <strong>Cairns</strong> is built on land traditionally inhabited by the Yidiny people. The district was explored in 1873 by George Dalrymple and a settlement at Cairns was established in 1876 as a port for the Hodgkinson River goldfields; however, until the opening of railway links to the hinterland it was rivalled by Port Douglas, to the north. After gold declined, timber, grazing and the sugar industry became more important. The railway from Myola to Cairns opened in 1886, from Mareeba in 1893 and from Herberton in 1910, and Cairns exported timber, tin and sugar from the hinterland as result. The botanic gardens were established in 1886. Cairns became a town in 1903 and a city in 1923. The railway to Brisbane was completed in 1924. During World War II Cairns was an army tropical-training centre and an important naval base. Today it is the commercial centre for the surrounding sugarcane district, and the transport and tourism hub of north Qld, with an international airport since 1984 offering easy access to the Great Barrier Reef, rainforests and the scenic hinterland.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caisson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010642"><header class="entryHeader"><span class="hw">caisson</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caisson" src="word_pronunciations/03494.mp3"></audio></span>/ˈkeɪsən/ (<em>say</em> 'kaysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> a structure in which labourers can work on river beds, etc., consisting essentially of an airtight box or chamber with an open bottom, the water being kept out by the high air pressure maintained within.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq694"> a boat-like structure used as a gate for a dock or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq029"> → <a data-mq-recid="bigmac000058042" href="entry://pontoon%23bigmac000058042"><strong>pontoon<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058042" href="entry://pontoon%23mq994">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq617"> a wooden chest containing bombs or explosives, used as a mine; an ammunition chest.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq565"> an ammunition wagon.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq003"> <em class="label">Building Trades</em> a deeply recessed panel in a ceiling, archway, or the like.</span></div><div class="etym"> [French: blend of <em>caisse</em> chest and earlier <em>casson</em> (from Italian <em>cassone</em>, augmentative of <em>cassa</em>, from Latin <em>capsa</em> box). See <a data-mq-recid="bigmac000011721" href="entry://case%23bigmac000011721"><span class="smallcaps">case<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caithness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010644"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caithness</span></header><div>/ˈkeɪθnɛs/ (<em>say</em> 'kaythnes), /keɪθˈnɛs/ (<em>say</em> kayth'nes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq075">a former county in north-eastern Scotland; now part of Highland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caitiff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010645"><header class="entryHeader"><span class="hw">caitiff</span><z><span target_id="Esg35Kno6j">n.</span><span target_id="L8SMLLp3iy">adj.</span></z></header><div>/ˈkeɪtɪf/ (<em>say</em> 'kaytif) <em class="label">Obsolete</em><div abbr="n." class="chunk" id="Esg35Kno6j">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> a base, despicable person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="L8SMLLp3iy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq853"> base; despicable.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>caitif</em>, from Old North French, from Late Latin <em>*cactīvus</em>, assimilatory variant of Latin <em>captīvus</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000011295" href="entry://captive%23bigmac000011295"><span class="smallcaps">captive</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010646"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caius</span></header><div>/kiz/ (<em>say</em> keez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq295">1510–73, English physician and scholar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cajole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010647"><header class="entryHeader"><span class="hw">cajole</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cajole" src="word_pronunciations/03495.mp3"></audio></span>/kəˈdʒoʊl/ (<em>say</em> kuh'johl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">cajoled</strong>, <strong class="bold">cajoling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq386">to persuade by flattery or promises; wheedle; coax: <em class="example asterisk">* <em>He expected an attempt to cajole or bully him into withdrawing the report.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>cajoler</em>, ? blend of <em>caresser</em> caress and <em>enjôler</em> capture] </div><div class="deriv">–<strong>cajolement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>cajoler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cajolery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095067"><header class="entryHeader"><span class="hw">cajolery</span></header><div>/kəˈdʒoʊləri/ (<em>say</em> kuh'johluhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cajoleries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq385">persuasion by flattery or promises; wheedling; coaxing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cajun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090458"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cajun</span><z><span target_id="CraUKZVLUK">n.</span><span target_id="4QFRgVKE19">adj.</span></z></header><div>/ˈkeɪdʒən/ (<em>say</em> 'kayjuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="CraUKZVLUK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> (in Louisiana, US) a descendant of those Acadians who were exiled from Acadia, especially Nova Scotia, in the 18th century and settled in Louisiana.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq042"> the language of the Cajuns (def. <a data-mq-recid="bigmac000090458" href="#mq829">1</a>), a dialect of French; Louisiana French.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq071"> a member of a community in the Deep South of the US, of mixed white, black and possibly Native American ancestry.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4QFRgVKE19">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq702"> (<em>also lower case</em>) relating to the Cajuns, especially their language, culture, music, food, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">Cajian</strong>, <strong class="vs">Cajin</strong>, <strong class="vs">Cajan</strong>. <div class="etym">[aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000200048" href="entry://Acadian%23bigmac000200048"><span class="smallcaps">Acadian</span></a>. Compare <em>Injun</em> for <em>Indian</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cajuput
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010648"><header class="entryHeader"><span class="hw">cajuput</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cajuput" src="word_pronunciations/03496.mp3"></audio></span>/ˈkædʒəpʊt/ (<em>say</em> 'kajuhpoot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> a small tree, <em>Melaleuca cajuputi</em>, found from south-eastern Asia to northern Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq986"> a green oil having a distinctive smell, distilled from the leaves of this tree, used as a stimulant, antispasmodic, and diaphoretic.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq946"> a tree, <em>Umbellularia californica</em>, whose aromatic leaves are used medicinally.</span></div> Also, <strong class="vs">cajeput</strong>. <div class="etym">[Dutch <em>kajoepoetih</em>, from Malay, from <em>kāyu</em> wood + <em>pūtih</em> white]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cakeage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac315497707"><header class="entryHeader"><span class="hw">cakeage</span></header><div>/ˈkeɪkɪdʒ/ (<em>say</em> 'kaykij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">a charge levied by a restaurant for serving cake, such as a birthday cake, brought in from outside the premises.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cakehole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010649"><header class="entryHeader"><span class="hw">cakehole</span></header><div>/ˈkeɪkhoʊl/ (<em>say</em> 'kaykhohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq499">mouth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cakeism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac878145367"><header class="entryHeader"><span class="hw">cakeism</span></header><div>/ˈkeɪkɪzəm/ (<em>say</em> 'kaykizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq213">a wish to have the advantages, but not the disadvantages, of a situation.</span></div><div class="etym"> [coined in the UK during Brexit negotiations, from the phrase <em>have one’s cake and eat it</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cakewalk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010650"><header class="entryHeader"><span class="hw">cakewalk</span><z><span target_id="MZWgtRxYEu">n.</span><span target_id="o3me9eM5N1">v.i.</span></z></header><div>/ˈkeɪkwɔk/ (<em>say</em> 'kaykwawk) <div abbr="n." class="chunk" id="MZWgtRxYEu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq053"> <em class="label">US History</em> a promenade or march, of African American origin, in which the couples with the most intricate or eccentric steps receive cakes as prizes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> a dance based on this promenade.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq752"> music for this dance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq713"> <em class="label">Colloquial</em> something easy to achieve.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="o3me9eM5N1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq364"> to walk or dance in or as in a cakewalk.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cakewalker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010651"><header class="entryHeader"><span class="hw">cal</span></header><div> <div class="def"><span id="mq071"><a data-mq-recid="bigmac000102098" href="entry://calorie%23bigmac000102098">calorie</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102098" href="entry://calorie%23mq922">1a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cal.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010652"><header class="entryHeader"><span class="hw">cal.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> <em class="label">Music</em> calando.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq755"> calibre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010653"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cal</span></header><div> <div class="def"><span id="mq445"><a data-mq-recid="bigmac000102098" href="entry://calorie%23bigmac000102098">calorie</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102098" href="entry://calorie%23mq651">1b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Calabar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010654"><header class="entryHeader"><span class="hw">Calabar</span></header><div>/kæləˈba/ (<em>say</em> kaluh'bah), /ˈkæləba/ (<em>say</em> 'kaluhbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">a seaport in south-eastern Nigeria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calabash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099177"><header class="entryHeader"><span class="hw">calabash</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calabash" src="word_pronunciations/03498.mp3"></audio></span>/ˈkæləbæʃ/ (<em>say</em> 'kaluhbash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> any of various gourds, especially the fruit of the plant known as the bottle gourd, <em>Lagenaria siceraria</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq099"> any of the plants bearing them.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq463"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq814"> the fruit of a bignoniaceous tree, <em>Crescentia cujete</em>, of tropical America.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq883"> Also, <strong class="vs">calabash tree</strong>. the tree itself.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq320"> the dried hollow shell of the calabash (defs <a data-mq-recid="bigmac000099177" href="#mq525">1</a> or <a data-mq-recid="bigmac000099177" href="#mq814">3a</a>) used as a vessel or otherwise.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq417"> a bottle, kettle, tobacco-pipe bowl, etc., made from it.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq013"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000016212" href="entry://coolamon%23bigmac000016212"><strong>coolamon</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq247"> a gourd used as a rattle, drum, etc., especially by Native Americans.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq496"> <em class="label">Obsolete</em> a promissory note; an IOU.</span></div><div class="etym"> [French <em>calebasse</em>, from Spanish <em>calabaza</em> gourd, ? from Persian <em>kharbuz</em> melon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calaboose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009236"><header class="entryHeader"><span class="hw">calaboose</span></header><div>/ˈkæləbus/ (<em>say</em> 'kaluhboohs), /kæləˈbus/ (<em>say</em> kaluh'boohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq165">prison cell; jail.</span></div><div class="etym"> [Creole French, from Spanish <em>calabozo</em> dungeon, origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Calabria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091832"><header class="entryHeader"><span class="hw">Calabria</span></header><div>/kəˈlæbriə/ (<em>say</em> kuh'labreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq614"> a region in south-western Italy. 15 080 km<sup>2</sup>. <em>Main town</em>: Reggio di Calabria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq153"> <strong>Battle of</strong>, a Mediterranean World War II sea battle, in 1940, between ships of the Australian and British navies and the Italian fleet, which withdrew.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Calabrian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caladenia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010657"><header class="entryHeader"><span class="hw">caladenia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caladenia" src="word_pronunciations/03499.mp3"></audio></span>/kæləˈdiniə/ (<em>say</em> kaluh'deeneeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">any of the numerous species of the orchid genus <em>Caladenia</em> widespread in temperate Australia.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>kalos</em> beautiful + <em>adēn</em> gland]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caladium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010658"><header class="entryHeader"><span class="hw">caladium</span></header><div>/kəˈleɪdiəm/ (<em>say</em> kuh'laydeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">a plant of the genus <em>Caladium</em>, mostly herbs of the American tropics, cultivated for its variegated, colourful leaves.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Malay <em>kaladi</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Calais
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091213"><header class="entryHeader"><span class="hw">Calais</span></header><div>/ˈkæleɪ/ (<em>say</em> 'kalay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">a seaport in northern France on the Strait of Dover; the nearest French port to England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calamander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010659"><header class="entryHeader"><span class="hw">calamander</span></header><div>/kæləˈmændə/ (<em>say</em> kaluh'manduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">the hard wood of a tree, <em>Diospyros quaesita</em>, of Sri Lanka and India, used for cabinetwork.</span></div><div class="etym"> [metathetic variant of <em>Coromandel</em> Coast, in SE India]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calamansi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000062"><header class="entryHeader"><span class="hw">calamansi</span></header><div>/kʌlʌmʌnˈsi/ (<em>say</em> kulumun'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">the fruit of the tree <em>Citrus microcarpa</em>, native to the Philippines, its juice being a popular drink; Chinese orange.</span></div> Also, <strong class="vs">kalamansi</strong>, <strong class="vs">calamondia</strong>. <div class="etym">[Tagalog <em>kalamansi</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calamanthus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac68249782"><header class="entryHeader"><span class="hw">calamanthus</span></header><div>/kæləˈmænθəs/ (<em>say</em> kaluh'manthuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">(formerly) the fieldwren.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calamari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100169"><header class="entryHeader"><span class="hw">calamari</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calamari" src="word_pronunciations/03500.mp3"></audio></span>/kæləˈmari/ (<em>say</em> kaluh'mahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> either of two varieties of squid, the <strong>northern calamari</strong>, <em>Sepioteuthis lessioniana</em>, and the <strong>southern calamari</strong>, <em>S. australis</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq312"> squid used as food.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010660"><header class="entryHeader"><span class="hw">calamine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calamine" src="word_pronunciations/03501.mp3"></audio></span>/ˈkæləmaɪn/ (<em>say</em> 'kaluhmuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq590"> Also, <strong class="vs">calamine lotion</strong>. a soothing lotion containing zinc oxide and zinc carbonate, coloured with ferric oxide.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq774"> → <a data-mq-recid="bigmac000069638" href="entry://smithsonite%23bigmac000069638"><strong>smithsonite</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq449"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000033754" href="entry://hemimorphite%23bigmac000033754"><strong>hemimorphite</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French, from Medieval Latin <em>calamīna</em>, apparently alteration of Latin <em>cadmia</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000010568" href="entry://cadmium%23bigmac000010568"><span class="smallcaps">cadmium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calamite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010661"><header class="entryHeader"><span class="hw">calamite</span></header><div>/ˈkæləmaɪt/ (<em>say</em> 'kaluhmuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">any of a group of extinct spore-bearing trees which flourished in the Carboniferous period.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Calamītes</em>, from Greek <em>kalamītēs</em> reed-like]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calamitous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010662"><header class="entryHeader"><span class="hw">calamitous</span></header><div>/kəˈlæmətəs/ (<em>say</em> kuh'lamuhtuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq642">causing or involving calamity; disastrous: <em class="example">a calamitous defeat.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>calamitōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>calamitously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>calamitousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calamity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094886"><header class="entryHeader"><span class="hw">calamity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calamity" src="word_pronunciations/03502.mp3"></audio></span>/kəˈlæməti/ (<em>say</em> kuh'lamuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">calamities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq765"> grievous affliction; adversity; misery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq310"> a great misfortune; a disaster.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>calamyte</em>, from Latin <em>calamitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calamondia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac657128771"><header class="entryHeader"><span class="hw">calamondia</span></header><div>/kæləˈmɒndiə/ (<em>say</em> kaluh'mondeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">→ <a data-mq-recid="bigmac100000062" href="entry://calamansi%23bigmac100000062"><strong>calamansi</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Kapampangan (an Austronesian language of the Philippines) <em>kalamunding</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calamus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010663"><header class="entryHeader"><span class="hw">calamus</span></header><div>/ˈkæləməs/ (<em>say</em> 'kaluhmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">calami</strong> /ˈkæləmi/ (<em>say</em> 'kaluhmee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> the sweet flag, <em>Acorus calamus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq523"> its aromatic root.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq015"> any palm of the genus <em>Calamus</em>, yielding rattan, canes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq621"> the hollow base of a feather; a quill.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>kalamos</em> reed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calando
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010664"><header class="entryHeader"><span class="hw">calando</span><z><span target_id="AvQEtI7ocF">adj.</span><span target_id="ee2IakLBO5">n.</span></z></header><div>/kəˈlændoʊ/ (<em>say</em> kuh'landoh) <em class="label">Music</em><div abbr="adj." class="chunk" id="AvQEtI7ocF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq335"> gradually diminishing in loudness and tempo.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ee2IakLBO5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq815"> (<em>plural</em> <strong class="bold">calandos</strong>) a calando passage.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010665"><header class="entryHeader"><span class="hw">calash</span></header><div>/kəˈlæʃ/ (<em>say</em> kuh'lash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> a light, low-wheeled carriage, either with or without a folding top.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq979"> the folding top (<strong>calash top</strong>) of such a vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq016"> a kind of hood formerly worn by women.</span></div><div class="etym"> [French <em>calèche</em>, from German <em>Kalesche</em>, from Slavic; compare Czech <em>kolésa</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calaverite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010666"><header class="entryHeader"><span class="hw">calaverite</span></header><div>/kəˈlævəraɪt/ (<em>say</em> kuh'lavuhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">a mineral, gold telluride, AuTe<sub>2</sub>, which occurs in long striated crystals from which gold is recovered.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Calaveras</em>, county in California, US]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CALD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac150253759"><header class="entryHeader"><span class="hw">CALD</span></header><div>/kɔld/ (<em>say</em> kawld) <div class="def"><span id="mq173">culturally and linguistically diverse.</span></div> Also, <strong class="vs">CLD</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caldarium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010707"><header class="entryHeader"><span class="hw">caldarium</span></header><div>/kælˈdɛəriəm/ (<em>say</em> kal'dairreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">caldaria</strong> /kælˈdɛəriə/ (<em>say</em> kal'dairreeuh))</div><div class="def"><span id="mq177">(in Roman baths) a room with hot water.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Calder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010708"><header class="entryHeader"><span class="hw">Calder</span></header><div>/ˈkɔldə/ (<em>say</em> 'kawlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> <strong>Alexander</strong>, 1898–1976, US sculptor, famous especially for his mobiles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> <strong>James Erskine</strong>, 1808–82, Australian pioneer surveyor, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caldera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010709"><header class="entryHeader"><span class="hw">caldera</span></header><div>/kælˈdɛərə/ (<em>say</em> kal'dairruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">a large crater formed by the explosion or subsidence of the cone of a volcano.</span></div><div class="etym"> [Spanish: literally, cauldron]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Calderbank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac127612096"><header class="entryHeader"><span class="hw">Calderbank</span></header><div>/ˈkɔldəbæŋk/ (<em>say</em> 'kawlduhbangk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq60">of or relating to an offer of settlement which may be disclosed to a court when considering the question of costs but not otherwise: <em class="example">a Calderbank letter; </em><em class="example">the Calderbank principle.</em></span></div><div class="etym"> [from a British legal case <em>Calderbank v Calderbank</em> 1976]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caldron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010711"><header class="entryHeader"><span class="hw">caldron</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caldron" src="word_pronunciations/03888.mp3"></audio></span>/ˈkɔldrən/ (<em>say</em> 'kawldruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">→ <a data-mq-recid="bigmac000012042" href="entry://cauldron%23bigmac000012042"><strong>cauldron</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caldwell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010712"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caldwell</span></header><div>/ˈkɔldwɛl/ (<em>say</em> 'kawldwel), /-wəl/ (<em>say</em> -wuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> <strong>Clive Robertson</strong> (‘<em>Killer</em>’), 1910–94, Australian RAAF officer; noted for the number of enemy aircraft he destroyed during World War II.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq107"> <strong>Zoe Ada</strong>, 1934–2020, Australian actor in Britain and the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010713"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cale</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cale" src="word_pronunciations/12993.mp3"></audio></span>/keɪl/ (<em>say</em> kayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> <strong>John Davies</strong>, born 1942, British experimental rock singer, composer and musician; a founding member of the Velvet Underground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq957"> <strong>JJ</strong> (<em>John Weldon Cale</em>), 1938–2013, US blues-rock guitarist, singer and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caleb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010714"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caleb</span></header><div>/ˈkeɪlɛb/ (<em>say</em> 'kayleb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq785">a Hebrew leader, sent as a spy into the land of Canaan. Numbers 13:6.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caledon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010715"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caledon</span></header><div>/ˈkælədən/ (<em>say</em> 'kaluhduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">a river in southern Africa flowing south-west along the border of Lesotho and Free State in the Republic of South Africa into the Orange River. 354 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caledonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010716"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caledonia</span></header><div>/kæləˈdoʊniə/ (<em>say</em> kaluh'dohneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq950">Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caledonian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010717"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caledonian</span><z><span target_id="f2xGuqwBaR">adj.</span><span target_id="OatygLaip9">n.</span></z></header><div>/kæləˈdoʊniən/ (<em>say</em> kaluh'dohneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="f2xGuqwBaR"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> <em class="label">Chiefly Poetic</em> Scottish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq229"> <em class="label">Geology</em> of or relating to the major mountain-building episode, which occurred in Europe, reaching its height at the end of the Silurian period.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OatygLaip9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq650"> a Scot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calendar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010722"><header class="entryHeader"><span class="hw">calendar</span><z><span target_id="wt8CBp4fVv">n.</span><span target_id="7bNARUrwWX">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calendar" src="word_pronunciations/03513.mp3"></audio></span>/ˈkæləndə/ (<em>say</em> 'kaluhnduh) <div abbr="n." class="chunk" id="wt8CBp4fVv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq540"> any of various systems of reckoning time, especially with reference to the beginning, length, and divisions of the year: <em class="example">the Gregorian calendar.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq426"> a tabular arrangement of the days of each month and week in a year.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq529"> a list, index, or register, especially one arranged chronologically, as a list of the cases to be tried in a court.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq591"> the handbook of an educational institution, giving information on courses, rules, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq937"> <em class="label">Obsolete</em> a guide or example.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7bNARUrwWX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq673"> to enter in a calendar; register.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>calendārium</em> account book, from <em>calendae</em> <a data-mq-recid="bigmac000010729" href="entry://calends%23bigmac000010729"><span class="smallcaps">calends</span></a>; replacing Middle English <em>calender</em>, from Anglo-French] </div><div class="deriv">–<strong>calendric</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>calendrical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>calendaric</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010727"><header class="entryHeader"><span class="hw">calender</span><z><span target_id="ExBps2Ml4C">n.</span><span target_id="W8D3DZ2D9r">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calender" src="word_pronunciations/03513.mp3"></audio></span>/ˈkæləndə/ (<em>say</em> 'kaluhnduh) <div abbr="n." class="chunk" id="ExBps2Ml4C"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq994"> a machine in which cloth, paper, or the like is smoothed, glazed, etc., by pressing between revolving cylinders.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq466"> <em class="label">Printing</em> paper glazed by such a machine.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="W8D3DZ2D9r">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq031"> to press in a calender.</span></div><div class="etym"> [French <em>calandre</em>, probably from Provençal <em>calandra</em>, from Latin <em>cylindrus</em> <a data-mq-recid="bigmac000018262" href="entry://cylinder%23bigmac000018262"><span class="smallcaps">cylinder</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>calenderer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Calender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010728"><header class="entryHeader"><span class="hw">Calender</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Calender" src="word_pronunciations/03513.mp3"></audio></span>/ˈkæləndə/ (<em>say</em> 'kaluhnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq372">(in Muslim countries) one of an order of mendicant dervishes founded in the 14th century.</span></div><div class="etym"> [Persian <em>qalandar</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calends
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010729"><header class="entryHeader"><span class="hw">calends</span></header><div>/ˈkæləndz/ (<em>say</em> 'kaluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">(in the Roman calendar) the first day of the month.</span></div> Also, <strong class="vs">kalends</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>kalendes</em> (rarely singular), Old English <em>cālend</em> (beginning of) a month, from Latin <em>calendae</em> (usually <em>kalendae</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calendula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010730"><header class="entryHeader"><span class="hw">calendula</span></header><div>/kəˈlɛndʒələ/ (<em>say</em> kuh'lenjuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> any plant of the genus <em>Calendula</em>, especially <em>C. officinalis</em>, the marigold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> the dried florets of this plant, used in medicine as a vulnerary, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin, diminutive of Latin <em>calendae</em> <a data-mq-recid="bigmac000010729" href="entry://calends%23bigmac000010729"><span class="smallcaps">calends</span></a>; so called as flowering almost every month of the year]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calenture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010731"><header class="entryHeader"><span class="hw">calenture</span></header><div>/ˈkæləntʃuə/ (<em>say</em> 'kaluhnchoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">a violent fever with delirium, affecting persons in the tropics.</span></div><div class="etym"> [French, from Spanish <em>calentura</em> heat, from Latin <em>calēre</em> be hot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calesa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000063"><header class="entryHeader"><span class="hw">calesa</span></header><div>/kʌˈlɛsa/ (<em>say</em> ku'lesah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a type of horse-drawn carriage, formerly common in the Philippines, but now found only in Manila’s Chinatown and some provincial capitals. Its body is high and a single row of passengers face in the same direction as the driver and horse.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac100000069" href="entry://carretela%23bigmac100000069"><strong>carretela</strong></a>. <div class="etym">[Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010733"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caley</span></header><div>/ˈkeɪli/ (<em>say</em> 'kaylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq316">1770–1829, English-born botanist and explorer in Australia.</span></div> <div class="backshade">After working in Kew Gardens, London, <strong>George Caley</strong> was appointed by Sir Joseph Banks to go to NSW as a botanical collector. He arrived in Sydney in 1800 and spent the next decade exploring and collecting natural-history specimens around Sydney, the Blue Mountains and the Hunter River, as well as in Van Diemen’s Land. He sent vast numbers of plants, seeds and descriptions of birds and animals to Banks.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calfdozer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010735"><header class="entryHeader"><span class="hw">calfdozer</span></header><div>/ˈkafdoʊzə/ (<em>say</em> 'kahfdohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">a small bulldozer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calfskin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010737"><header class="entryHeader"><span class="hw">calfskin</span><z><span target_id="pi6S5LbtrS">n.</span><span target_id="UoDOoGqo5j">adj.</span></z></header><div>/ˈkafskɪn/ (<em>say</em> 'kahfskin) <div abbr="n." class="chunk" id="pi6S5LbtrS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq437"> the skin or hide of a calf.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq432"> leather made from it.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UoDOoGqo5j">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq409"> of, or made of, calfskin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calfy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac608557859"><header class="entryHeader"><span class="hw">calfy</span></header><div>/ˈkafi/ (<em>say</em> 'kahfee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rural</em> </div><div class="def"><span id="mq222">(of a cow) showing signs of being in calf.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Calgary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091834"><header class="entryHeader"><span class="hw">Calgary</span></header><div>/ˈkælgəri/ (<em>say</em> 'kalguhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">a city in south-western Canada, in Alberta.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091835"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cali</span></header><div>/ˈkali/ (<em>say</em> 'kahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">a city in south-western Colombia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calibrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010739"><header class="entryHeader"><span class="hw">calibrate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calibrate" src="word_pronunciations/03516.mp3"></audio></span>/ˈkæləbreɪt/ (<em>say</em> 'kaluhbrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">calibrated</strong>, <strong class="bold">calibrating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq365"> to measure the <a data-mq-recid="bigmac000095459" href="entry://calibre%23bigmac000095459">calibre</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095459" href="entry://calibre%23mq405">1</a>) of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq982"> to graduate (a measuring device).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq144"> to check the accuracy of (any instrument, machine or gun).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095459" href="entry://calibre%23bigmac000095459"><span class="smallcaps">calibr(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>calibrator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calibration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010740"><header class="entryHeader"><span class="hw">calibration</span></header><div>/kæləˈbreɪʃən/ (<em>say</em> kaluh'brayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> the act or process of calibrating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> <em class="label">Gunnery</em> the assessment of a gun for accuracy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq706"> the markings or divisions of a measuring scale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calibre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095459"><header class="entryHeader"><span class="hw">calibre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calibre" src="word_pronunciations/03517.mp3"></audio></span>/ˈkæləbə/ (<em>say</em> 'kaluhbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq405"> the diameter of something of circular section, as a bullet, or especially that of the inside of a tube, as the bore of a gun.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq211"> <em class="label">Gunnery</em> the diameter of the bore of a gun taken as a unit in stating its length.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq373"> <em class="label">Horology</em> the arrangement of the components of a watch or clock.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq102"> degree of capacity or ability; personal character: <em class="example asterisk">* <em>It may be that some of this arrogance is due to a lifetime spent among politicians who are immensely inferior to him in intellectual calibre</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john douglas pringle</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq871"> degree of merit, or importance; quality: <em class="example asterisk">* <em>A dedicated team of professionals take care of every step in the process of producing residences of the highest calibre</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mail</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">caliber</strong>. <div class="etym">[French, from Italian <em>calibro</em>, from Arabic <em>qālib</em> mould]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calif
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010746"><header class="entryHeader"><span class="hw">calif</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calif" src="word_pronunciations/03520.mp3"></audio></span>/ˈkeɪləf/ (<em>say</em> 'kayluhf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">→ <a data-mq-recid="bigmac000010758" href="entry://caliph%23bigmac000010758"><strong>caliph</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Calif.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010747"><header class="entryHeader"><span class="hw">Calif.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq618">California.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
califate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010748"><header class="entryHeader"><span class="hw">califate</span></header><div>/ˈkæləfeɪt/ (<em>say</em> 'kaluhfayt), /-fət/ (<em>say</em> -fuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">→ <a data-mq-recid="bigmac000010759" href="entry://caliphate%23bigmac000010759"><strong>caliphate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
califont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010749"><header class="entryHeader"><span class="hw">califont</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of califont" src="word_pronunciations/03519.mp3"></audio></span>/ˈkæləfɒnt/ (<em>say</em> 'kaluhfont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq539">a gas-fired water heater.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
California
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091836"><header class="entryHeader"><span class="hw">California</span></header><div>/kæləˈfɔniə/ (<em>say</em> kaluh'fawneeuh), /-ˈfɔnjə/ (<em>say</em> -'fawnyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">a state in the western United States, on the Pacific coast. 411 015 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Sacramento.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Calif. <div class="deriv">–<strong>Californian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
californium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010751"><header class="entryHeader"><span class="hw">californium</span></header><div>/kæləˈfɔniəm/ (<em>say</em> kaluh'fawneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">a synthetic, radioactive, metallic element.</span></div> <em>Symbol</em>: Cf; <em>atomic number</em>: 98. <div class="etym">[(University of) <em>Californ</em>(<em>ia</em>),US, where first identified + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caliginous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010752"><header class="entryHeader"><span class="hw">caliginous</span></header><div>/kəˈlɪdʒənəs/ (<em>say</em> kuh'lijuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq355">misty; dim; dark.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cālīginōsus</em> misty] </div><div class="deriv">–<strong>caliginosity</strong> /kəlɪdʒəˈnɒsəti/ (<em>say</em> kuhlijuh'nosuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caligula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010753"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caligula</span></header><div>/kəˈlɪgjələ/ (<em>say</em> kuh'ligyuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gaius Caesar</strong> /gaɪəs ˈsizə/ (<em>say</em> guyuhs 'seezuh), </div><div class="def"><span id="mq785">AD 12–41, Roman emperor 37–41; noted for his autocratic nature and cruelty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Calimere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010754"><header class="entryHeader"><span class="hw">Calimere</span></header><div>/ˈkæləmɪə/ (<em>say</em> 'kaluhmear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Point</strong>, </div><div class="def"><span id="mq210">a cape in south-eastern India.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calipash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087815"><header class="entryHeader"><span class="hw">calipash</span></header><div>/ˈkæləpæʃ/ (<em>say</em> 'kaluhpash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">the greenish gelatinous substance found next to the upper shield of a turtle.</span></div> Also, <strong class="vs">callipash</strong>. <div class="etym">[origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calipee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010755"><header class="entryHeader"><span class="hw">calipee</span></header><div>/ˈkæləpi/ (<em>say</em> 'kaluhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">that part of a turtle next to the lower shield, consisting of a yellowish gelatinous substance.</span></div><div class="etym"> [compare <a data-mq-recid="bigmac000087815" href="entry://calipash%23bigmac000087815"><span class="smallcaps">calipash</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caliph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010758"><header class="entryHeader"><span class="hw">caliph</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caliph" src="word_pronunciations/03520.mp3"></audio></span>/ˈkeɪləf/ (<em>say</em> 'kayluhf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">the head of a Muslim state.</span></div> Also, <strong class="vs">calif</strong>, <strong class="vs">kaliph</strong>, <strong class="vs">khalif</strong>, <strong class="vs">khalifa</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>califfe</em>, from Old French <em>calife</em>, from Medieval Latin <em>calīpha</em>, from Arabic <em>khalīfa</em> successor (i.e. of Mohammed)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caliphate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010759"><header class="entryHeader"><span class="hw">caliphate</span></header><div>/ˈkæləfət/ (<em>say</em> 'kaluhfuht), /-feɪt/ (<em>say</em> -fayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">the rank, jurisdiction or government of a caliph.</span></div> Also, <strong class="vs">califate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calisaya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010760"><header class="entryHeader"><span class="hw">calisaya</span></header><div>/kæləˈseɪə/ (<em>say</em> kaluh'sayuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">the bark of trees of the genus <em>Cinchona</em>, often used medicinally.</span></div><div class="etym"> [American Spanish, probably from Quechua]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010762"><header class="entryHeader"><span class="hw">calix</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calix" src="word_pronunciations/03541.mp3"></audio></span>/ˈkeɪlɪks/ (<em>say</em> 'kayliks), /ˈkælɪks/ (<em>say</em> 'kaliks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">calices</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calix" src="word_pronunciations/03539.mp3"></audio></span>/ˈkæləsiz/ (<em>say</em> 'kaluhseez))<br/> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def"><span id="mq193">→ <a data-mq-recid="bigmac000012612" href="entry://chalice%23bigmac000012612"><strong>chalice</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000012612" href="entry://chalice%23mq204">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin: cup]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010763"><header class="entryHeader"><span class="hw">calk<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calk" src="word_pronunciations/03890.mp3"></audio></span>/kɔk/ (<em>say</em> kawk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq416">→ <a data-mq-recid="bigmac000012053" href="entry://caulk%23bigmac000012053"><strong>caulk</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>calker</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000010764"><header class="entryHeader"><span class="hw">calk<sup>2</sup></span><z><span target_id="Hr6OEPPxnq">n.</span><span target_id="2AEXxt76fa">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calk" src="word_pronunciations/03890.mp3"></audio></span>/kɔk/ (<em>say</em> kawk) <div abbr="n." class="chunk" id="Hr6OEPPxnq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> Also, <strong class="vs">calkin</strong>. a projection on a horseshoe to prevent slipping.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq923"> <em class="label">Chiefly US</em> a similar device on the heel or sole of a shoe.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2AEXxt76fa">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq186"> to provide with calks.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq066"> to injure with a calk.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>calx</em> heel, or <em>calcar</em> spur]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000010765"><header class="entryHeader"><span class="hw">calk<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calk" src="word_pronunciations/03890.mp3"></audio></span>/kɔk/ (<em>say</em> kawk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq993">to transfer (an outline or design) from a sheet backed with an unstable colouring material on to another sheet placed underneath by exerting pressure along the design with a blunt point.</span></div> Also, <strong class="vs">calque</strong>. <div class="etym">[Latin <em>calcāre</em> to tread, from <em>calx</em> heel. See <a data-mq-recid="bigmac000010764" href="#bigmac000010764"><span class="smallcaps">calk<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010766"><header class="entryHeader"><span class="hw">calla</span></header><div>/ˈkælə/ (<em>say</em> 'kaluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq694"> a plant of the genus <em>Zantedeschia</em> (or <em>Richardia</em>), native to Africa, especially the arum lily, <em>Z. aethiopicum</em>, which has a large white spathe enclosing a yellow spadix, and is familiar in cultivation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> a plant of the family Araceae, <em>Calla palustris</em>, of cold marshes of Europe and North America, with heart-shaped leaves.</span></div><div class="etym"> [New Latin, ? special use of Latin <em>calla</em> plant name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
callable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010767"><header class="entryHeader"><span class="hw">callable</span></header><div>/ˈkɔləbəl/ (<em>say</em> 'kawluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq067"> liable to be called.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> subject to redemption upon notice, as a bond.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq631"> subject to payment on demand, as money loaned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Callabonna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096330"><header class="entryHeader"><span class="hw">Callabonna</span></header><div>/kæləˈbɒnə/ (<em>say</em> kaluh'bonuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq657">a salt lake in SA, about 300 km north-east of Port Augusta.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Callaghan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010768"><header class="entryHeader"><span class="hw">Callaghan</span></header><div>/ˈkæləhæn/ (<em>say</em> 'kaluhhan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Leonard</strong>)<strong> James</strong> (<em>Lord Callaghan</em>), </div><div class="def"><span id="mq295">1912–2005, British Labour politician; prime minister 1976–79.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Callao
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091837"><header class="entryHeader"><span class="hw">Callao</span></header><div>/kaˈljaoʊ/ (<em>say</em> kah'lyahoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">a seaport in western Peru, near Lima.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Callas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010769"><header class="entryHeader"><span class="hw">Callas</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Callas" src="word_pronunciations/03528.mp3"></audio></span>/ˈkæləs/ (<em>say</em> 'kaluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Maria</strong>, </div><div class="def"><span id="mq269">1923–77, Greek operatic soprano, born in the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Callaway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091136"><header class="entryHeader"><span class="hw">Callaway</span></header><div>/ˈkæləweɪ/ (<em>say</em> 'kaluhway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Frank Adams</strong>, </div><div class="def"><span id="mq899">1919–2003, Australian musician and music educationist, born in NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
callbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010770"><header class="entryHeader"><span class="hw">callbox</span></header><div>/ˈkɔlbɒks/ (<em>say</em> 'kawlboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq214">→ <a data-mq-recid="bigmac000075310" href="entry://telephone%20box%23bigmac000075310"><strong>telephone box</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
callboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010771"><header class="entryHeader"><span class="hw">callboy</span></header><div>/ˈkɔlbɔɪ/ (<em>say</em> 'kawlboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq884"> a boy who summons actors just before they go on the stage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq667"> → <a data-mq-recid="bigmac000006569" href="entry://bellboy%23bigmac000006569"><strong>bellboy</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq659"> a male sex worker who makes appointments with clients by telephone, as opposed to on the street.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq645"> a member of a railway staff who calls locomotive crews for duty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095460"><header class="entryHeader"><span class="hw">caller</span></header><div>/ˈkɔlə/ (<em>say</em> 'kawluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq008"> someone or something that calls.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq091"> a person who makes a short visit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq659"> a person who has initiated a telephone call.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq206"> → <a data-mq-recid="bigmac000060896" href="entry://race%20caller%23bigmac000060896"><strong>race caller</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq374"> → <a data-mq-recid="bigmac000029944" href="entry://gentleman%20caller%23bigmac000029944"><strong>gentleman caller</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104573" href="entry://call%23bigmac000104573"><span class="smallcaps">call</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
callgirl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010773"><header class="entryHeader"><span class="hw">callgirl</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of callgirl" src="word_pronunciations/03522.mp3"></audio></span>/ˈkɔlgɜl/ (<em>say</em> 'kawlgerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">a female sex worker who makes appointments with clients by telephone, as opposed to on the street.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000030342" href="entry://girl%23bigmac000030342"><strong>girl</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calli-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010774"><header class="entryHeader"><span class="hw">calli-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq747">a word element meaning ‘beauty’.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kalli-</em>, combining form of <em>kallos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calligraph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac833618653"><header class="entryHeader"><span class="hw">calligraph</span></header><div>/ˈkæləgræf/ (<em>say</em> 'kaluhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq616">to produce (something) using calligraphy: <em class="example">to calligraph a personal message.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calligraphy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010776"><header class="entryHeader"><span class="hw">calligraphy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calligraphy" src="word_pronunciations/03523.mp3"></audio></span>/kəˈlɪgrəfi/ (<em>say</em> kuh'ligruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> the art of beautiful handwriting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq573"> handwriting; penmanship.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq385"> a genre of art in the Chinese tradition in which a text, often a poem, is rendered in Chinese calligraphy, the aim being to capture the mood and character of the calligrapher in the brushstrokes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq003"> <em class="label">Painting</em> free and rhythmic brushwork, which displays the variety and flexibility of fine penmanship.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kalligraphia</em>] </div><div class="deriv">–<strong>calligrapher</strong>, <strong>calligraphist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>calligraphic</strong> /kæləˈgræfɪk/ (<em>say</em> kaluh'grafik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Callil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac116876035"><header class="entryHeader"><span class="hw">Callil</span></header><div>/kəˈlil/ (<em>say</em> kuh'leel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Carmen Thérèse</strong>, </div><div class="def"><span id="mq132">1938–2022, Australian publisher and writer in the UK; founded feminist publishing house, Virago Press, in 1973.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010777"><header class="entryHeader"><span class="hw">calling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calling" src="word_pronunciations/03524.mp3"></audio></span>/ˈkɔlɪŋ/ (<em>say</em> 'kawling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq039"> the act of someone who calls.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq107"> a vocation, profession, or trade.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq820"> a summons.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq178"> an invitation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq611"> a convocation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq895"> <em class="label">Cards</em> a bidding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calliope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010779"><header class="entryHeader"><span class="hw">calliope</span></header><div>/kəˈlaɪəpi/ (<em>say</em> kuh'luyuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">a harsh musical instrument consisting of a set of steam whistles, played from a keyboard.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Calliope</em>, the Muse of heroic poetry; Latin, from Greek <em>kalliopē</em>, literally, beautiful-voiced]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Calliope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010780"><header class="entryHeader"><span class="hw">Calliope</span></header><div>/kəˈlaɪəpi/ (<em>say</em> kuh'luyuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq809">the Muse of heroic poetry.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>kalliopē</em>, literally, beautiful-voiced]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calliopsis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010781"><header class="entryHeader"><span class="hw">calliopsis</span></header><div>/kæliˈɒpsəs/ (<em>say</em> kalee'opsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">→ <a data-mq-recid="bigmac000016408" href="entry://coreopsis%23bigmac000016408"><strong>coreopsis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
callipash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010782"><header class="entryHeader"><span class="hw">callipash</span></header><div>/ˈkæləpæʃ/ (<em>say</em> 'kaluhpash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">→ <a data-mq-recid="bigmac000087815" href="entry://calipash%23bigmac000087815"><strong>calipash</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calliper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010783"><header class="entryHeader"><span class="hw">calliper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calliper" src="word_pronunciations/03525.mp3"></audio></span>/ˈkæləpə/ (<em>say</em> 'kaluhpuh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq729">→ <a data-mq-recid="bigmac000010756" href="entry://caliper%23bigmac000010756"><strong>caliper</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
callipygian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011150"><header class="entryHeader"><span class="hw">callipygian</span></header><div>/kæləˈpɪdʒiən/ (<em>say</em> kaluh'pijeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq815">having well-shaped buttocks.</span></div> Also, <strong class="vs">callipygous</strong> /kæləˈpɪdʒəs/ (<em>say</em> kaluh'pijuhs), /-ˈpaɪgəs/ (<em>say</em> -'puyguhs). <div class="etym">[Greek <em>kallipygos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
callistemon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010784"><header class="entryHeader"><span class="hw">callistemon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of callistemon" src="word_pronunciations/03526.mp3"></audio></span>/kəˈlɪstəmən/ (<em>say</em> kuh'listuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">→ <a data-mq-recid="bigmac000008746" href="entry://bottlebrush%23bigmac000008746"><strong>bottlebrush</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008746" href="entry://bottlebrush%23mq124">2</a>).</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>kalos</em> beautiful + <a data-mq-recid="bigmac000071635" href="entry://stamen%23bigmac000071635"><span class="smallcaps">stamen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Callisto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094249"><header class="entryHeader"><span class="hw">Callisto<sup>1</sup></span></header><div>/kəˈlɪstoʊ/ (<em>say</em> kuh'listoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq445">a nymph loved by Zeus and so punished by Hera, who changed her into a bear; Zeus set her in the sky as the constellation Ursa Major.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000094250"><header class="entryHeader"><span class="hw">Callisto<sup>2</sup></span></header><div>/kəˈlɪstoʊ/ (<em>say</em> kuh'listoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">one of the 16 satellites of Jupiter; the eighth nearest to the planet. About 4800 km in diameter.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000094249" href="#bigmac000094249"><span class="smallcaps">Callisto<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Callithumpian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010786"><header class="entryHeader"><span class="hw">Callithumpian</span></header><div>/kæləˈθʌmpiən/ (<em>say</em> kaluh'thumpeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> a person of vague religious beliefs, especially associated with a nonconformist religion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq176"> <em class="label">Politics</em> a person with vague political beliefs, thought of as not conforming to a mainstream party but belonging to a minor group whose platform is confused.</span></div><div class="etym"> [US <em>callithumpian band</em> assembly of noisemakers or revellers, from British dialect <em>gallithumpians</em> disturbers of order at parliamentary elections, ? from British dialect <em>gally</em> to frighten + <a data-mq-recid="bigmac000076369" href="entry://thump%23bigmac000076369"><span class="smallcaps">thump</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087704" href="entry://-ian%23bigmac000087704"><span class="smallcaps">-ian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
callop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010788"><header class="entryHeader"><span class="hw">callop</span></header><div>/ˈkæləp/ (<em>say</em> 'kaluhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">callop</strong> <em>or</em> <strong class="bold">callops</strong>)</div><div class="def"><span id="mq213">→ <a data-mq-recid="bigmac000030831" href="entry://golden%20perch%23bigmac000030831"><strong>golden perch</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Australian Aboriginal, ? a SA language] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
callosity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010790"><header class="entryHeader"><span class="hw">callosity</span></header><div>/kæˈlɒsəti/ (<em>say</em> ka'losuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">callosities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> a callous condition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> <em class="label">Botany</em> a hardened or thickened part of a plant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq954"> → <a data-mq-recid="bigmac000010796" href="entry://callus%23bigmac000010796"><strong>callus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000010796" href="entry://callus%23mq292">1a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Callot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010791"><header class="entryHeader"><span class="hw">Callot</span></header><div>/kaˈloʊ/ (<em>say</em> kah'loh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jacques</strong>, </div><div class="def"><span id="mq700">1592–1635, French etcher, engraver, and illustrator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
callous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010792"><header class="entryHeader"><span class="hw">callous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of callous" src="word_pronunciations/03528.mp3"></audio></span>/ˈkæləs/ (<em>say</em> 'kaluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq354"> hardened.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq663"> hardened in mind, feelings, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq700"> having a callus; indurated, as parts of the skin exposed to friction.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>callōsus</em> hard-skinned] </div><div class="deriv">–<strong>callously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>callousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
callow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093735"><header class="entryHeader"><span class="hw">callow</span><z><span target_id="TMi2Sg3rse">adj.</span><span target_id="odxW1l7lqQ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of callow" src="word_pronunciations/03529.mp3"></audio></span>/ˈkæloʊ/ (<em>say</em> 'kaloh) <div abbr="adj." class="chunk" id="TMi2Sg3rse"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq141"> immature or inexperienced: <em class="example">a callow youth.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> (of a young bird) featherless; unfledged.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="odxW1l7lqQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq194"> an underburnt brick, softer than common or clinker brick.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>calu</em>, <em>calw</em>-, bald, bare] </div><div class="deriv">–<strong>callowness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
callus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010796"><header class="entryHeader"><span class="hw">callus</span><z><span target_id="c4wY61zzqF">n.</span><span target_id="1XpnSCUEX2">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of callus" src="word_pronunciations/03530.mp3"></audio></span>/ˈkæləs/ (<em>say</em> 'kaluhs) <div abbr="n." class="chunk" id="c4wY61zzqF"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">calluses</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> <em class="label">Physiology</em>, <em class="label">Pathology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq292"> a hardened or thickened part of the skin; a callosity.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq086"> a new growth of osseous matter at the ends of a fractured bone, serving to unite them.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq162"> the tissue which forms over the wounds of plants, protecting the inner tissues and causing healing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq191"> a deposit on the perforated area of a sieve tube.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq998"> the hard projection at the base of the floret or spikelet of some grasses.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1XpnSCUEX2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq734"> to make a callus.</span></div><div class="etym"> [Latin: hardened skin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CALM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010797"><header class="entryHeader"><span class="hw">CALM</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of CALM" src="word_pronunciations/03532.mp3"></audio></span>/kam/ (<em>say</em> kahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">a nationwide computer-based system which allows operators, as buyers or their agents and producers, to conduct sales of livestock by accessing the computer by telephone, telex, videotext terminal or personal computer, stock being previously assessed by an accredited assessor and described in standardised language.</span></div><div class="etym"> [<em>c</em>(<em>omputer</em>)<em> a</em>(<em>ided</em>)<em> l</em>(<em>ivestock</em>)<em> m</em>(<em>arketing</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calmative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010798"><header class="entryHeader"><span class="hw">calmative</span></header><div>/ˈkamətɪv/ (<em>say</em> 'kahmuhtiv) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq152">→ <a data-mq-recid="bigmac000086988" href="entry://sedative%23bigmac000086988"><strong>sedative</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calomel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010799"><header class="entryHeader"><span class="hw">calomel</span></header><div>/ˈkæləmɛl/ (<em>say</em> 'kaluhmel), /-məl/ (<em>say</em> -muhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">mercury (I) chloride, Hg<sub>2</sub>Cl<sub>2</sub>, a white solid.</span></div><div class="etym"> [French, shortened form of <em>calomélas</em>, from Greek <em>kalos</em> beautiful + <em>melās</em> black]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caloric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099178"><header class="entryHeader"><span class="hw">caloric</span><z><span target_id="tnQTLnhAOK">n.</span><span target_id="1lFPRfUNVW">adj.</span></z></header><div>/kəˈlɒrɪk/ (<em>say</em> kuh'lorik), /keɪ-/ (<em>say</em> kay-) <div abbr="n." class="chunk" id="tnQTLnhAOK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq757"> heat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> <em class="label">Physics Obsolete</em> a hypothetical imponderable fluid whose presence in matter determined its thermal state.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1lFPRfUNVW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq010"> relating to heat.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq463"> (of engines) driven by heated air.</span></div><div class="etym"> [French <em>calorique</em>, from Latin <em>calor</em> heat. Compare <a data-mq-recid="bigmac000102098" href="entry://calorie%23bigmac000102098"><span class="smallcaps">calorie</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>caloricity</strong> /kæləˈrɪsəti/ (<em>say</em> kaluh'risuhtee), /keɪ-/ (<em>say</em> kay-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calorific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010801"><header class="entryHeader"><span class="hw">calorific</span></header><div>/kæləˈrɪfɪk/ (<em>say</em> kaluh'rifik), /keɪ-/ (<em>say</em> kay-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq158">relating to conversion into heat.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>calōrificus</em> heat-producing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calorimeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010803"><header class="entryHeader"><span class="hw">calorimeter</span></header><div>/kæləˈrɪmətə/ (<em>say</em> kaluh'rimuhtuh), /keɪ-/ (<em>say</em> kay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">an apparatus for measuring quantities of heat.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>calor</em> heat + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calorimetry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010804"><header class="entryHeader"><span class="hw">calorimetry</span></header><div>/kæləˈrɪmətri/ (<em>say</em> kaluh'rimuhtree), /keɪ-/ (<em>say</em> kay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">the measurement of heat.</span></div> <div class="deriv">–<strong>calorimetric</strong> /kælərəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> kaluhruh'metrik), /keɪ-/ (<em>say</em> kay-), <strong>calorimetrical</strong> /kælərəˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> kaluhruh'metrikuhl), /keɪ-/ (<em>say</em> kay-), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>calorimetrically</strong> /kælərəˈmɛtrɪkli/ (<em>say</em> kaluhruh'metriklee), /keɪ-/ (<em>say</em> kay-), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calotte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010805"><header class="entryHeader"><span class="hw">calotte</span></header><div>/kəˈlɒt/ (<em>say</em> kuh'lot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq262"> a plain skullcap, as that worn by Roman Catholic ecclesiastics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq743"> <em class="label">Architecture</em> a small dome in a low ceiling.</span></div><div class="etym"> [French, diminutive of <em>cale</em> cap. Compare <a data-mq-recid="bigmac000012041" href="entry://caul%23bigmac000012041"><span class="smallcaps">caul</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caloundra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096332"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caloundra</span></header><div>/kəˈlaʊndrə/ (<em>say</em> kuh'lowndruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">a city in south-eastern Qld, on the southern part of the Sunshine Coast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caloyer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010806"><header class="entryHeader"><span class="hw">caloyer</span></header><div>/ˈkælɔɪə/ (<em>say</em> 'kaloyuh), /kæˈlɔɪə/ (<em>say</em> ka'loyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">a monk of the Greek Orthodox Church</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>caloiero</em>, from Late Greek <em>kalogēros</em> venerable, monk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calpac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010807"><header class="entryHeader"><span class="hw">calpac</span></header><div>/ˈkælpæk/ (<em>say</em> 'kalpak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">→ <a data-mq-recid="bigmac000039680" href="entry://kalpak%23bigmac000039680"><strong>kalpak</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Calpe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010808"><header class="entryHeader"><span class="hw">Calpe</span></header><div>/ˈkælpi/ (<em>say</em> 'kalpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">ancient name of the Rock of <a data-mq-recid="bigmac000030203" href="entry://Gibraltar%23bigmac000030203"><strong>Gibraltar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010809"><header class="entryHeader"><span class="hw">calque<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calque" src="word_pronunciations/03890.mp3"></audio></span>/kɔk/ (<em>say</em> kawk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">calqued</strong>, <strong class="bold">calquing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq040">→ <a data-mq-recid="bigmac000010765" href="entry://calk%23bigmac000010765"><strong>calk<sup>3</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000010810"><header class="entryHeader"><span class="hw">calque<sup>2</sup></span><z><span target_id="UonwlbP3cA">n.</span><span target_id="pRtI6aRaFY">v.t.</span></z></header><div>/kælk/ (<em>say</em> kalk) <div abbr="n." class="chunk" id="UonwlbP3cA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> <em class="label">Linguistics</em> → <a data-mq-recid="bigmac766907455" href="entry://loan%20translation%23bigmac766907455"><strong>loan translation</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pRtI6aRaFY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq665"> (<strong class="bold">calqued</strong>, <strong class="bold">calquing</strong>) to borrow (an expression) by means of loan translation: <em class="example">‘flea market’ is calqued on the French ‘marché aux puces’. </em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caltrop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103725"><header class="entryHeader"><span class="hw">caltrop</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caltrop" src="word_pronunciations/03534.mp3"></audio></span>/ˈkæltrəp/ (<em>say</em> 'kaltruhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq642"> a prostrate hairy summer annual, <em>Tribulus terrestris</em>, with fine finlike leaves and spiny burrs, found throughout Eurasia and widely introduced elsewhere; goat’s head.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq295"> any of various plants having spiny heads or fruit, especially of the genera <em>Tribulus</em> and <em>Kallstroemia</em>, or sometimes, <em>Emex</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq433"> → <a data-mq-recid="bigmac000071778" href="entry://star%20thistle%23bigmac000071778"><strong>star thistle</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq722"> See <a data-mq-recid="bigmac000083858" href="entry://water%20chestnut%23bigmac000083858"><strong>water chestnut</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq114"> one of the spiny fruit of such plants. Compare <a data-mq-recid="bigmac000071052" href="entry://spiny%20emex%23bigmac000071052"><strong>spiny emex</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071052" href="entry://spiny%20emex%23mq904">2</a>), <a data-mq-recid="bigmac841913095" href="entry://California%20puncture%20weed%23bigmac841913095"><strong>California puncture weed</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac841913095" href="entry://California%20puncture%20weed%23mq325">2</a>); <em class="label">Especially Coastal Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000009902" href="entry://bullhead%23bigmac000009902"><strong>bullhead</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009902" href="entry://bullhead%23mq574">2</a>); <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000012000" href="entry://cat%20head%23bigmac000012000"><strong>cat head</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000012000" href="entry://cat%20head%23mq856">2</a>); <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000011999" href="entry://cat%27s%20eye%23bigmac000011999"><strong>cat’s eye</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011999" href="entry://cat%27s%20eye%23mq278">4b</a>); <em class="label">WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000021655" href="entry://doublegee%23bigmac000021655"><strong>doublegee</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021655" href="entry://doublegee%23mq703">3</a>); <em class="label">Chiefly Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac248957105" href="entry://goat%27s%20head%23bigmac248957105"><strong>goat’s head</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac248957105" href="entry://goat%27s%20head%23mq274">2</a>); <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">SA</em> <a data-mq-recid="bigmac977694785" href="entry://prickly%20jack%23bigmac977694785"><strong>prickly jack</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac977694785" href="entry://prickly%20jack%23mq329">2</a>); <em class="label">Especially Coastal Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000076272" href="entry://three-corner%20jack%23bigmac000076272"><strong>three-corner jack</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076272" href="entry://three-corner%20jack%23mq319">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq422"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq734"> Also, <strong class="vs">caltrap</strong>. <em class="label">Military</em> (formerly) an iron ball with four projecting spikes so disposed that when the ball is on the ground one of them always points upwards, used to obstruct the passage of cavalry, etc.; crowfoot.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq209"> a similar device used to puncture the tyres of motor vehicles; crowfoot.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>calketrappe</em>, Old English <em>col</em>(<em>te</em>)<em>træppe</em>, <em>calcatrippe</em> spiny plant, apparently from Latin <em>calx</em> heel + Medieval Latin <em>trappa</em> trap]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calumet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010812"><header class="entryHeader"><span class="hw">calumet</span></header><div>/ˈkæljəmɛt/ (<em>say</em> 'kalyuhmet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">a long, ornamented tobacco pipe used by northern Native Americans on ceremonial occasions, especially in token of peace.</span></div><div class="etym"> [French, from diminutive of Latin <em>calamus</em> reed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calumniate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010813"><header class="entryHeader"><span class="hw">calumniate</span></header><div>/kəˈlʌmnieɪt/ (<em>say</em> kuh'lumneeayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">calumniated</strong>, <strong class="bold">calumniating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq657">to make false and malicious statements about; slander.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>calumniātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>calumniator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calumniation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010814"><header class="entryHeader"><span class="hw">calumniation</span></header><div>/kəˌlʌmniˈeɪʃən/ (<em>say</em> kuh.lumnee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> the act of calumniating; slander.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq592"> a calumny.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calumnious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010815"><header class="entryHeader"><span class="hw">calumnious</span></header><div>/kəˈlʌmniəs/ (<em>say</em> kuh'lumneeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq796">of, involving, or using calumny; slanderous; defamatory.</span></div> Also, <strong class="vs">calumniatory</strong> /kəˈlʌmniətəri/ (<em>say</em> kuh'lumneeuhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree). <div class="deriv">–<strong>calumniously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calumny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010816"><header class="entryHeader"><span class="hw">calumny</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calumny" src="word_pronunciations/03535.mp3"></audio></span>/ˈkæləmni/ (<em>say</em> 'kaluhmnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">calumnies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq894"> a false and malicious statement designed to injure someone’s reputation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> slander.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>calumnia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calvados
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087148"><header class="entryHeader"><span class="hw">calvados</span></header><div>/ˈkælvədɒs/ (<em>say</em> 'kalvuhdos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">an apple brandy from the French region of Lower Normandy.</span></div><div class="etym"> [from <em>Calvados</em>, a department in NW France]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Calvados
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091838"><header class="entryHeader"><span class="hw">Calvados</span></header><div>/ˈkælvədɒs/ (<em>say</em> 'kalvuhdos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq094">a department in north-western France. 5693 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Caen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calvaria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010817"><header class="entryHeader"><span class="hw">calvaria</span></header><div>/kælˈvɛəriə/ (<em>say</em> kal'vairreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">the dome of the skull.</span></div><div class="etym"> [Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000090459" href="entry://Calvary%23bigmac000090459"><span class="smallcaps">Calvary</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Calvary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090459"><header class="entryHeader"><span class="hw">Calvary</span></header><div>/ˈkælvəri/ (<em>say</em> 'kalvuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> Golgotha, the place where Jesus was crucified.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq705"> (<em>sometimes lower case</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">calvaries</strong>) a sculptured representation of the Crucifixion, usually erected in the open air.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>calvāria</em> skull, translation of Aramaic <em>goghaltā</em>, from Hebrew <em>gulgolĕth</em> skull]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010819"><header class="entryHeader"><span class="hw">calve</span><z><span target_id="lVSzvJAERj">v.i.</span><span target_id="Q6tMc7IZAA">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calve" src="word_pronunciations/03537.mp3"></audio></span>/kav/ (<em>say</em> kahv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">calved</strong>, <strong class="bold">calving</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="lVSzvJAERj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq412"> to give birth to a calf.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq481"> (of a glacier, iceberg, etc.) to give off a detached piece.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Q6tMc7IZAA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq165"> to give birth to (a calf).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq929"> to give off (a detached piece).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>calve</em>(<em>n</em>), from <em>calf</em> calf; replacing Old English <em>cealfian</em>, from <em>cealf</em> calf]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Calvé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010820"><header class="entryHeader"><span class="hw">Calvé</span></header><div>/kalˈveɪ/ (<em>say</em> kahl'vay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Emma</strong> (<em>Emma de Roquer Gaspari</em>), </div><div class="def"><span id="mq754">1863?–1942, French operatic soprano.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Calvert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010821"><header class="entryHeader"><span class="hw">Calvert</span></header><div>/ˈkælvət/ (<em>say</em> 'kalvuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James Snowden</strong>, </div><div class="def"><span id="mq886">1825–84, Australian explorer and botanist, born in England; accompanied Leichhardt on his 1844 expedition to northern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010822"><header class="entryHeader"><span class="hw">calves<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calves" src="word_pronunciations/03536.mp3"></audio></span>/kavz/ (<em>say</em> kahvz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">plural of <a data-mq-recid="bigmac000095558" href="entry://calf%23bigmac000095558"><strong>calf<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac235927477"><header class="entryHeader"><span class="hw">calves<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calves" src="word_pronunciations/03536.mp3"></audio></span>/kavz/ (<em>say</em> kahvz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">plural of <a data-mq-recid="bigmac000010734" href="entry://calf%23bigmac000010734"><strong>calf<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Calvin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010823"><header class="entryHeader"><span class="hw">Calvin</span></header><div>/ˈkælvən/ (<em>say</em> 'kalvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq608">1509–64, religious reformer and theologian, born in France; leader of the Protestant Reformation in Geneva, Switzerland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Calvinism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010824"><header class="entryHeader"><span class="hw">Calvinism</span></header><div>/ˈkælvənɪzəm/ (<em>say</em> 'kalvuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> <em class="label">Theology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq070"> the doctrines and church practices taught by John Calvin, who emphasised the sovereignty of God, predestination, the authority of Scriptures, presbyterian polity, and strict church discipline.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq449"> the doctrines of later theologians who accepted Calvin’s teachings with various modifications.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq614"> adherence to these doctrines.</span></div><div class="etym"> [John <a data-mq-recid="bigmac000010823" href="entry://Calvin%23bigmac000010823"><span class="smallcaps">Calvin</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>Calvinist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Calvinist</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Calvinistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010825"><header class="entryHeader"><span class="hw">Calvinistic</span></header><div>/kælvənˈɪstɪk/ (<em>say</em> kalvuhn'istik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq525">strict; austere.</span></div> Also, <strong class="vs">Calvinistical</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calvities
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088804"><header class="entryHeader"><span class="hw">calvities</span></header><div>/kælˈvɪʃiˌiz/ (<em>say</em> kal'vishee.eez), /-ˈvɪʃiz/ (<em>say</em> -'visheez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq306">baldness.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Calwell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010826"><header class="entryHeader"><span class="hw">Calwell</span></header><div>/ˈkɔlwəl/ (<em>say</em> 'kawlwuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arthur Augustus</strong>, </div><div class="def"><span id="mq322">1896–1973, Australian Labor parliamentarian; leader of the ALP and the federal opposition 1960–67.</span></div> <div class="backshade"><strong>Arthur Calwell</strong> was elected to the House of Representatives as the member for Melbourne in 1940 and became minister for information in 1943 and minister for immigration in 1945. In the latter position he initiated a program that for the first time was based on large-scale non-British immigration from Europe. In 1960 he succeeded HV Evatt as Labor leader. He almost succeeded in defeating Menzies in the 1961 election, but in 1966 he led Labor to an overwhelming defeat (surviving an assassination attempt during the campaign) and retired as leader in 1967.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010827"><header class="entryHeader"><span class="hw">calx</span></header><div>/kælks/ (<em>say</em> kalks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">calces</strong> /ˈkælsiz/ (<em>say</em> 'kalseez) <em>or</em> <strong class="bold">calxes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> the oxide or ashy substance which remains after metals, minerals, etc., have been thoroughly roasted or burnt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> lime.</span></div><div class="etym"> [Latin: small stone, lime]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Calydon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010830"><header class="entryHeader"><span class="hw">Calydon</span></header><div>/ˈkælədən/ (<em>say</em> 'kaluhduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">an ancient city in western Greece, in Aetolia.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Calydonian</strong> /kæləˈdoʊniən/ (<em>say</em> kaluh'dohneeuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calypso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010832"><header class="entryHeader"><span class="hw">calypso<sup>1</sup></span><z><span target_id="GlEXv0HXbY">n.</span><span target_id="F1gRUnjYBj">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calypso" src="word_pronunciations/03538.mp3"></audio></span>/kəˈlɪpsoʊ/ (<em>say</em> kuh'lipsoh) <div abbr="n." class="chunk" id="GlEXv0HXbY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> (<em>plural</em> <strong class="bold">calypsos</strong>) a song, based on a musical pattern of West Indian origin, with topical, usually improvised lyrics.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="F1gRUnjYBj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq925"> relating to a calypso.</span></div><div class="etym"> [origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>calypsonian</strong> /kælɪpˈsoʊniən/ (<em>say</em> kalip'sohneeuhn), <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac738651715"><header class="entryHeader"><span class="hw">calypso<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calypso" src="word_pronunciations/03538.mp3"></audio></span>/kəˈlɪpsoʊ/ (<em>say</em> kuh'lipsoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">a terrestrial orchid of the genus <em>Calypso</em> (<em>Cytherea</em>), widespread in the Northern Hemisphere, having a single variegated purple, yellow, and white flower.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000010833" href="entry://Calypso%23bigmac000010833"><span class="smallcaps">Calypso</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Calypso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010833"><header class="entryHeader"><span class="hw">Calypso</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Calypso" src="word_pronunciations/03538.mp3"></audio></span>/kəˈlɪpsoʊ/ (<em>say</em> kuh'lipsoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq709">a sea nymph who for seven years detained Odysseus on the island of Ogygia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calyptra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010834"><header class="entryHeader"><span class="hw">calyptra</span></header><div>/kəˈlɪptrə/ (<em>say</em> kuh'liptruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> the hood which covers the lid of the capsule in mosses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq842"> a hood-like part connected with the organs of fructification in flowering plants.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq801"> a root cap.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>kalyptra</em> veil] </div><div class="deriv">–<strong>calyptrate</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calyptrogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010835"><header class="entryHeader"><span class="hw">calyptrogen</span></header><div>/kəˈlɪptrədʒən/ (<em>say</em> kuh'liptruhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">the histogen layer which develops into the root cap of a plant.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kalyptr</em>(<em>a</em>) veil + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029833" href="entry://-gen%23bigmac000029833"><span class="smallcaps">-gen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calyx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010836"><header class="entryHeader"><span class="hw">calyx</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calyx" src="word_pronunciations/03541.mp3"></audio></span>/ˈkeɪlɪks/ (<em>say</em> 'kayliks), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calyx" src="word_pronunciations/03540.mp3"></audio></span>/ˈkæl-/ (<em>say</em> 'kal-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">calyces</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calyx" src="word_pronunciations/03539.mp3"></audio></span>/ˈkæləsiz/ (<em>say</em> 'kaluhseez), /ˈkeɪ-/ (<em>say</em> 'kay-) <em>or</em> <strong class="bold">calyxes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> <em class="label">Botany</em> the outermost group of floral parts, usually green; the sepals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em> a cuplike part.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>kalyx</em> covering, husk, calyx]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calzone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac875229690"><header class="entryHeader"><span class="hw">calzone</span></header><div>/kælˈzoʊni/ (<em>say</em> kal'zohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">a semicircular Italian <a data-mq-recid="bigmac000078675" href="entry://turnover%23bigmac000078675">turnover</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078675" href="entry://turnover%23mq549">10</a>) made from pizza dough with a savoury filling.</span></div><div class="etym"> [Italian: literally, ‘trouser leg’, from Latin <em>calceus</em> shoe, from <em>calx</em> heel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calzoneros
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010837"><header class="entryHeader"><span class="hw">calzoneros</span></header><div>/kælzəˈnɛərəs/ (<em>say</em> kalzuh'nairruhs) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">trousers buttoned at the side and usually slit at the bottom.</span></div><div class="etym"> [Mexican Spanish <em>calzoneras</em>, from Spanish <em>calzón</em> pants, from <em>calza</em> stocking, from Latin <em>calceus</em> shoe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010838"><header class="entryHeader"><span class="hw">cam<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cam" src="word_pronunciations/03565.mp3"></audio></span>/kæm/ (<em>say</em> kam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">a device for converting regular rotary or straight-line motion into irregular rotary or reciprocating motion, etc., commonly consisting of an oval- or heart-shaped, or other specially shaped flat piece, an eccentric wheel or the like, fastened on and revolving with a shaft, and engaging with another mechanism.</span></div> Also, <strong class="vs">camwheel</strong>. <div class="etym">[Dutch or Low German <em>kam</em>, <em>kamm</em> cog. See <a data-mq-recid="bigmac000091401" href="entry://comb%23bigmac000091401"><span class="smallcaps">comb<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac314130983"><header class="entryHeader"><span class="hw">cam<sup>2</sup></span><z><span target_id="7kyHLuO5We">n.</span><span target_id="hRX1w7NgGx">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cam" src="word_pronunciations/03565.mp3"></audio></span>/kæm/ (<em>say</em> kam) <div abbr="n." class="chunk" id="7kyHLuO5We"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> a camera, especially a video camera.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq608"> a webcam.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hRX1w7NgGx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq539"> (<strong class="bold">cammed</strong>, <strong class="bold">camming</strong>) to record or film (someone or something) with a camera.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cammer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010840"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cam</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cam" src="word_pronunciations/03565.mp3"></audio></span>/kæm/ (<em>say</em> kam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">a river in eastern England flowing north-east through Cambridge into the Ouse. 64 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CAM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090238"><header class="entryHeader"><span class="hw">CAM</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of CAM" src="word_pronunciations/03565.mp3"></audio></span>/kæm/ (<em>say</em> kam) <div class="def" sensenum="1"><span id="mq360"> computer-aided manufacturing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq576"> complementary and alternative medicine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Camagüey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091839"><header class="entryHeader"><span class="hw">Camagüey</span></header><div>/kamaˈgweɪ/ (<em>say</em> kahmah'gway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">a city in central Cuba.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camaraderie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010841"><header class="entryHeader"><span class="hw">camaraderie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of camaraderie" src="word_pronunciations/03543.mp3"></audio></span>/kæməˈradəri/ (<em>say</em> kamuh'rahduhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">comradeship; close friendship: <em class="example asterisk">* <em>But it seemed to him Keith had asked it in a spirit of camaraderie.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">angelo loukakis</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camarilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094720"><header class="entryHeader"><span class="hw">camarilla</span></header><div>/kæməˈrɪlə/ (<em>say</em> kamuh'riluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq027">a group of private advisers; a cabal; a clique.</span></div><div class="etym"> [Spanish, diminutive of <em>cámara</em> <a data-mq-recid="bigmac000099281" href="entry://chamber%23bigmac000099281"><span class="smallcaps">chamber</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010842"><header class="entryHeader"><span class="hw">camass</span></header><div>/ˈkæmæs/ (<em>say</em> 'kamas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">any of various plants of the lily family (genus <em>Camassia</em>), especially <em>C. quamash</em>, a species in western North America, with sweet, edible bulbs.</span></div> Also, <strong class="vs">camas</strong>. <div class="etym">[Chinook jargon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cambage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010843"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cambage</span></header><div>/ˈkæmbɪdʒ/ (<em>say</em> 'kambij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard Hind</strong>, </div><div class="def"><span id="mq249">1859–1928, Australian botanist and mining surveyor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Camballin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096333"><header class="entryHeader"><span class="hw">Camballin</span></header><div>/kæmˈbælən/ (<em>say</em> kam'baluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">a settlement and early rice-growing area in the Kimberley region of WA, on the Fitzroy River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cambay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010844"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cambay</span></header><div>/kæmˈbeɪ/ (<em>say</em> kam'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gulf of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq178">a gulf on the western coast of India, south-east of the Kathiawar Peninsula.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010845"><header class="entryHeader"><span class="hw">camber</span><z><span target_id="q6T33R1fX9">v.i.</span><span target_id="TNUghoz5nA">v.t.</span><span target_id="tJD0UFL3ZS">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of camber" src="word_pronunciations/03544.mp3"></audio></span>/ˈkæmbə/ (<em>say</em> 'kambuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="q6T33R1fX9"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> to arch slightly; bend or curve upwards in the middle.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TNUghoz5nA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq557"> to cause to arch slightly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tJD0UFL3ZS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq422"> a slight arching or convexity above, as of a ship’s deck or a road surface.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq458"> a slightly arching piece of timber.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq395"> <em class="label">Aeronautics</em> the curvature of the upper or lower surface of an aerofoil with respect to its chord.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq337"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq009"> a small dock.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq411"> a slipway for hauling ships on land.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq779"> the fullness of a sail created by a sail-maker.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq317"> a setting of the front wheels of a motor vehicle such that they are closer together at the bottom than at the top.</span></div><div class="etym"> [French <em>cambre</em> (adjective) bent, from Latin <em>camur</em>] </div><div class="deriv">–<strong>cambered</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Camberwell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096334"><header class="entryHeader"><span class="hw">Camberwell</span></header><div>/ˈkæmbəwɛl/ (<em>say</em> 'kambuhwel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">a city within the metropolitan area of Melbourne, Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cambist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010848"><header class="entryHeader"><span class="hw">cambist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cambist" src="word_pronunciations/03545.mp3"></audio></span>/ˈkæmbəst/ (<em>say</em> 'kambuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq343"> a dealer in the foreign exchange market.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> a manual giving the moneys, weights, and measures of different countries, with their equivalents.</span></div><div class="etym"> [French <em>cambiste</em>, from Italian <em>cambista</em>, from <em>cambiare</em> <a data-mq-recid="bigmac000097907" href="entry://change%23bigmac000097907"><span class="smallcaps">change</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cambium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010849"><header class="entryHeader"><span class="hw">cambium</span></header><div>/ˈkæmbiəm/ (<em>say</em> 'kambeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">a cylindrical layer of meristematic cells which give rise to secondary tissues towards the inside and outside, thus causing increase in girth of a stem or root.</span></div><div class="etym"> [Late Latin: exchange]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camblet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac984185251"><header class="entryHeader"><span class="hw">camblet</span></header><div>/ˈkæmlət/ (<em>say</em> 'kamluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">→ <a data-mq-recid="bigmac000010885" href="entry://camlet%23bigmac000010885"><strong>camlet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cambodia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099179"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cambodia</span></header><div>/kæmˈboʊdiə/ (<em>say</em> kam'bohdeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">a republic in South-East Asia, occupying the south-western part of the Indochinese peninsula, on the Gulf of Thailand; part of French Indochina before independence in 1953; a republic 1970–93; a constitutional monarchy since 1993. 181 035 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Khmer, also French. <em>Currency</em>: riel. <em>Capital</em>: Phnom Penh.</span></div> Official name, <strong>Kingdom of Cambodia</strong>. Former official name (1970–75), <strong>Khmer Republic</strong>; (1976–89), <strong>Kampuchea</strong>. <div class="deriv">–<strong>Cambodian</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cambogia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010850"><header class="entryHeader"><span class="hw">cambogia</span></header><div>/kæmˈboʊdʒiə/ (<em>say</em> kam'bohjeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pharmaceutical</em> </div><div class="def"><span id="mq332">→ <a data-mq-recid="bigmac000029356" href="entry://gamboge%23bigmac000029356"><strong>gamboge</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000029356" href="entry://gamboge%23mq381">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cambon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010851"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cambon</span></header><div>/kɒ̃ˈbɒ̃/ (<em>say</em> kon'bon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> <strong>Jules Martin</strong> /ʒyl maˈtæ̃/ (<em>say</em> zhoohl mah'tan), 1845–1935, French diplomat and administrator.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq033"> his brother, <strong>Pierre Paul</strong> /piˌɛə ˈpɒl/ (<em>say</em> pee.air 'pol), 1843–1924, French diplomat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac873790563"><header class="entryHeader"><span class="hw">camboy</span></header><div>/ˈkæmbɔɪ/ (<em>say</em> 'kamboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">a boy or young man who sets up a webcam site from which he can be viewed by others as an individual living his private life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cambrai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac535334768"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cambrai</span></header><div>/ˈkɒ̃breɪ/ (<em>say</em> 'konbray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">a village in northern France, in the Nord department; site of World War I battles between Allied and German forces; battle in November–December 1917 noted for early successful use of tanks by Allied forces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cambrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010852"><header class="entryHeader"><span class="hw">cambrel</span></header><div>/ˈkæmbrəl/ (<em>say</em> 'kambruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">→ <a data-mq-recid="bigmac000029357" href="entry://gambrel%23bigmac000029357"><strong>gambrel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000029357" href="entry://gambrel%23mq426">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cambria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010853"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cambria</span></header><div>/ˈkæmbriə/ (<em>say</em> 'kambreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">medieval Latin name of <a data-mq-recid="bigmac000092975" href="entry://Wales%23bigmac000092975"><strong>Wales</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from Welsh <em>Cymry</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cambrian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095462"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cambrian</span><z><span target_id="k66GahPkqa">adj.</span><span target_id="V9XjTiYvaY">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cambrian" src="word_pronunciations/03546.mp3"></audio></span>/ˈkæmbriən/ (<em>say</em> 'kambreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="k66GahPkqa"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> relating to the geological period or a system of rocks comprising the first main division of the Palaeozoic era or rock system, noted for fossils of marine invertebrates, especially trilobites.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> relating to Cambria (Wales).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="V9XjTiYvaY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq221"> the Cambrian period or system of rocks.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq976"> a native or inhabitant of Wales.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cambric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010855"><header class="entryHeader"><span class="hw">cambric</span></header><div>/ˈkeɪmbrɪk/ (<em>say</em> 'kaymbrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">a cotton or linen fabric of fine close weave, usually white.</span></div><div class="etym"> [Flemish <em>Kameryk</em> Cambrai, a city in N France]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cambridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010856"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cambridge<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkeɪmbrɪdʒ/ (<em>say</em> 'kaymbrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> <strong>Ada</strong>, 1844–1926, Australian novelist and poet, born in England; novels include <em>A Marked Man</em> (1890).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq164"> <strong>Enid Helen Gray</strong>, 1903–76, Australian watercolourist.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000004051"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cambridge<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkeɪmbrɪdʒ/ (<em>say</em> 'kaymbrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> a city in eastern England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq324"> the university situated there, founded 1209.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cambridgeshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091840"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cambridgeshire</span></header><div>/ˈkeɪmbrɪdʒʃɪə/ (<em>say</em> 'kaymbrijshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">a county in eastern England; includes the former counties of Isle of Ely and Huntingdon. 3496 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Cambridge.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Cambs. Also, <strong class="vs">Cambridge</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cambs.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010858"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cambs.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq131">Cambridgeshire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cambyses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010859"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cambyses</span></header><div>/kæmˈbaɪsiz/ (<em>say</em> kam'buyseez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">died 522 BC, son of Cyrus the Great and king of Persia 529–522 BC; conquered Egypt (525).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Camden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010861"><header class="entryHeader"><span class="hw">Camden<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkæmdən/ (<em>say</em> 'kamduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>2nd Earl and 1st Marquis</strong> (<em>John Jeffreys Pratt</em>), </div><div class="def"><span id="mq876">1759–1840, English administrator for Australia; became secretary of state for war and the colonies in 1804, and was responsible for obtaining a land grant and Spanish merino sheep for John Macarthur.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096336"><header class="entryHeader"><span class="hw">Camden<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkæmdən/ (<em>say</em> 'kamduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">a town in eastern NSW, south-west of Sydney; formerly, site of John Macarthur’s properties where he carried out important sheep breeding experiments.</span></div><div class="etym"> [named after Lord <a data-mq-recid="bigmac000010861" href="#bigmac000010861"><span class="smallcaps">Camden<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="backshade">The <strong>Camden</strong> area lies within the traditional territory of the Dharug people. Following European contact it was known for a period as Cowpastures after cattle that had strayed from Sydney in the first years of settlement were found there in 1795; its current name followed a land grant to John Macarthur from Lord Camden in 1803. With his wife Elizabeth, Macarthur built up a merino flock there; they also planted the district’s first vineyard in 1820 and began dairying in 1826. Home Farm House, built for the Macarthurs in 1820, still stands on the property; Camden Park, designed by John Verge, was built for the Macarthurs in 1832–35. In 1820 the area was opened for general settlement; the town site was surveyed in 1836 and the township founded in 1840. It was proclaimed a municipality in 1889. Development since the 1950s, and particularly from 1970–90, transformed Camden from a rural area into a large urban centre.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
came
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010862"><header class="entryHeader"><span class="hw">came<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of came" src="word_pronunciations/03554.mp3"></audio></span>/keɪm/ (<em>say</em> kaym) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq058">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000102120" href="entry://come%23bigmac000102120"><strong>come</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000010863"><header class="entryHeader"><span class="hw">came<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of came" src="word_pronunciations/03554.mp3"></audio></span>/keɪm/ (<em>say</em> kaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">a slender grooved bar of lead for holding together the pieces of glass in windows of latticework or stained glass.</span></div><div class="etym"> [apparently variant of <em>calm</em> mould for casting metallic objects]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cameleer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010864"><header class="entryHeader"><span class="hw">cameleer</span></header><div>/kæməˈlɪə/ (<em>say</em> kamuh'lear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> a camel driver.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq196"> a soldier on a camel. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A cameleer of the 2nd Australian Light Horse field ambulance, mounted on his camel and with first aid kit on board, April 1916.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/cameleer_JO2882.jpg"/></span></span></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088570" href="entry://camel%23bigmac000088570"><span class="smallcaps">camel</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022991" href="entry://-eer%23bigmac000022991"><span class="smallcaps">-eer</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cameleering</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camelhair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010865"><header class="entryHeader"><span class="hw">camelhair</span><z><span target_id="S52zNRtCbO">n.</span><span target_id="ODvwzDJ56S">adj.</span></z></header><div>/ˈkæməlhɛə/ (<em>say</em> 'kamuhlhair) <div abbr="n." class="chunk" id="S52zNRtCbO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> the hair of the camel, used for cloth, rugs, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq297"> cloth made of this hair, or of a substitute, usually tan in colour.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ODvwzDJ56S">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq617"> made of camel’s hair.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq738"> (of a painter’s brush) made from the tail hairs of squirrels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camelid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac375063388"><header class="entryHeader"><span class="hw">camelid</span></header><div>/ˈkæməlɪd/ (<em>say</em> 'kamuhlid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">any of various herbivorous ungulates of the family Camelidae, as the Bactrian camel, alpaca, llama, vicuña, and guanaco, with two toe bones set in a broad leathery foot pad, and an upper lip split in two with each part separately mobile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camellia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010867"><header class="entryHeader"><span class="hw">camellia</span></header><div>/kəˈmiliə/ (<em>say</em> kuh'meeleeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">any of eighty or so species of the genus <em>Camellia</em>, belonging to the tea family Theaceae, shrubs or trees, native to Asia, with glossy evergreen leaves and white, pink, red, or variegated waxy rose-like flowers; familiar in cultivation.</span></div><div class="etym"> [named after GJ <em>Kamel</em>, 1661–1706, Moravian Jesuit missionary]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camelopard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010868"><header class="entryHeader"><span class="hw">camelopard</span></header><div>/kəˈmɛləpad/ (<em>say</em> kuh'meluhpahd), /ˈkæmələpad/ (<em>say</em> 'kamuhluhpahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq508">a giraffe.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>camēlopardus</em>, Latin <em>camēlopardālis</em>, from Greek <em>kamēlopardalis</em> giraffe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Camelopardus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093867"><header class="entryHeader"><span class="hw">Camelopardus</span></header><div>/kəmɛləˈpadəs/ (<em>say</em> kuhmeluh'pahduhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Camelopardi</strong> /kæmələˈpadaɪ/ (<em>say</em> kamuhluh'pahduy))</div><div class="def"><span id="mq502">a constellation in the northern hemisphere near Ursa Major and Cassiopeia.</span></div><div class="etym"> [Late Latin: giraffe; coined by 17th-century German astronomer Jakob Bartsch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Camelot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010869"><header class="entryHeader"><span class="hw">Camelot</span></header><div>/ˈkæməlɒt/ (<em>say</em> 'kamuhlot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">the legendary site of King Arthur’s palace and court.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camembert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010871"><header class="entryHeader"><span class="hw">camembert</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of camembert" src="word_pronunciations/03549.mp3"></audio></span>/ˈkæməmbɛə/ (<em>say</em> 'kamuhmbair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">a rich, cream-coloured variety of soft, ripened cheese, usually made in small, flat, round loaves, covered with a thin greyish-white rind.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Camembert</em>, a town in Normandy, France]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Camenae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010872"><header class="entryHeader"><span class="hw">Camenae</span></header><div>/kəˈmini/ (<em>say</em> kuh'meenee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">(in early Roman religion) prophetic nymphs of the springs and fountains, later identified with the Greek Muses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cameo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006564"><header class="entryHeader"><span class="hw">cameo</span><z><span target_id="IIUDjaXSjG">n.</span><span target_id="ZtuPb7tIiS">adj.</span><span target_id="WuqW7kEXY4">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cameo" src="word_pronunciations/03550.mp3"></audio></span>/ˈkæmioʊ/ (<em>say</em> 'kameeoh) <div abbr="n." class="chunk" id="IIUDjaXSjG"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cameos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> an engraving in relief upon a gem, stone, etc., with differently coloured layers of the stone often utilised to produce a background of one hue and a design of another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> a gem, stone, etc., so engraved.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq811"> a short piece of ornate, highly polished writing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq62"> a short performance or appearance in a play or film by a celebrity.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq725"> a short but scintillating stint at something: <em class="example">a cameo in one-day cricket.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZtuPb7tIiS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq532"> of or relating to a cameo (def. <a data-mq-recid="bigmac000006564" href="#mq62">4</a>): <em class="example">a cameo appearance.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WuqW7kEXY4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq411"> (<strong class="bold">cameoed</strong>, <strong class="bold">cameoing</strong>) to make a cameo appearance in a play, film or television show.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>cammeo</em>, from Medieval Latin <em>cammaeus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090610"><header class="entryHeader"><span class="hw">camera<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of camera" src="word_pronunciations/03553.mp3"></audio></span>/ˈkæmrə/ (<em>say</em> 'kamruh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of camera" src="word_pronunciations/03551.mp3"></audio></span>/ˈkæmərə/ (<em>say</em> 'kamuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cameras</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> a photographic apparatus in which a sensitive plate or film is exposed, the image being formed by means of a lens.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq745"> (in a television transmitting apparatus) the device in which the picture to be televised is formed before it is changed into electrical signals.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000010878" href="entry://camera%20obscura%23bigmac000010878"><span class="smallcaps">camera obscura</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac892912728"><header class="entryHeader"><span class="hw">camera<sup>2</sup></span><z><span target_id="jn83XgWQ0T">n.</span><span target_id="9F5WWFzzoo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of camera" src="word_pronunciations/03553.mp3"></audio></span>/ˈkæmrə/ (<em>say</em> 'kamruh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of camera" src="word_pronunciations/03551.mp3"></audio></span>/ˈkæmərə/ (<em>say</em> 'kamuhruh) <div abbr="n." class="chunk" id="jn83XgWQ0T"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq091"> (<em>plural</em> <strong class="bold">camerae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of camera" src="word_pronunciations/03552.mp3"></audio></span>/ˈkæməri/ (<em>say</em> 'kamuhree)) a judge’s private room.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9F5WWFzzoo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq194"> <strong class="phr">in camera</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq952"> <em class="label">Law</em> in the privacy of a judge’s chambers, with the public excluded.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq636"> in private; in secret: <em class="example">the meeting was held in camera.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin: chamber, treasury, from Latin: arch, vault. Compare <a data-mq-recid="bigmac000099281" href="entry://chamber%23bigmac000099281"><span class="smallcaps">chamber</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cameral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010875"><header class="entryHeader"><span class="hw">cameral</span></header><div>/ˈkæmərəl/ (<em>say</em> 'kamuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq459">relating to a judicial or legislative chamber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cameraman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010877"><header class="entryHeader"><span class="hw">cameraman</span></header><div>/ˈkæmrəmæn/ (<em>say</em> 'kamruhman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cameramen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq874">a man who operates a camera, especially a film or television camera.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camerawoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac875641358"><header class="entryHeader"><span class="hw">camerawoman</span></header><div>/ˈkæmrəwʊmən/ (<em>say</em> 'kamruhwoomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">camerawomen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq703">a woman who operates a camera, especially a film or television camera.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cameron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010880"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cameron</span></header><div>/ˈkæmərən/ (<em>say</em> 'kamuhruhn), /ˈkæmrən/ (<em>say</em> 'kamruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> <strong>David William Donald</strong>, born 1966, British Conservative Party politician; prime minister 2010–16.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> <strong>Sir David Young</strong>, 1865–1945, Scottish painter and etcher.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq281"> <strong>James Francis</strong>, born 1954, Canadian film director, producer and screenwriter; films include <em>Titanic</em> (1997), for which he won the Academy Award for best direction, and <em>Avatar</em> (2009).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cameroon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010881"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cameroon</span></header><div>/kæməˈrun/ (<em>say</em> kamuh'roohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">a republic in western Africa on the Gulf of Guinea; a German colony before 1919 when divided into two parts, the <strong>Cameroons</strong> and <strong>Cameroun</strong>, ruled by Britain and France respectively; united as a republic in 1961, with the northern part of the British division joining Nigeria. 475 442 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: French and English, also African languages of the Benue-Congo group. <em>Currency</em>: CFA franc. <em>Capital</em>: Yaoundé.</span></div> Official name, <strong>United Republic of Cameroon</strong>. French, <strong>Cameroun</strong>. German, <strong>Kamerun</strong>. <div class="deriv">–<strong>Cameroonian</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camgirl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac809732256"><header class="entryHeader"><span class="hw">camgirl</span></header><div>/ˈkæmgɜl/ (<em>say</em> 'kamgerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">a girl or young woman who sets up a webcam site from which she can be viewed by others as an individual living her private life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Camilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac890872994"><header class="entryHeader"><span class="hw">Camilla</span></header><div>/kəˈmɪlə/ (<em>say</em> kuh'miluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (formerly <em class="label">Camilla Parker Bowles</em>, born <em>Camilla Rosemary Shand</em>), </div><div class="def"><span id="mq443">born 1947, queen consort of the United Kingdom; wife of Charles III.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Camilleri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac370820942"><header class="entryHeader"><span class="hw">Camilleri</span></header><div>/ˈkæməlɪəri/ (<em>say</em> 'kamuhlearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joe</strong> (<em>Joseph Vincent Camilleri</em>), </div><div class="def"><span id="mq335">born 1948, Maltese-born Australian rock singer, songwriter and saxophonist; formed rock group Jo Jo Zep and the Falcons in 1975 and the Black Sorrows in 1985.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006944"><header class="entryHeader"><span class="hw">camion</span></header><div>/ˈkæmiən/ (<em>say</em> 'kameeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">a strongly built truck or cart for carrying heavy loads.</span></div><div class="etym"> [French; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Camisard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010883"><header class="entryHeader"><span class="hw">Camisard</span></header><div>/ˈkæməzad/ (<em>say</em> 'kamuhzahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">any of the French Protestants in the Cévennes region who in the early 18th century carried on an organised resistance to the revocation of the Edict of Nantes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camisole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010884"><header class="entryHeader"><span class="hw">camisole</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of camisole" src="word_pronunciations/03555.mp3"></audio></span>/ˈkæməsoʊl/ (<em>say</em> 'kamuhsohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq117"> a woman’s simple top with narrow shoulder straps, now usually worn as an undergarment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq314"> an ornamental underbodice, worn under a thin outer bodice.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq721"> a woman’s dressing jacket.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq282"> a sleeved jacket or jersey once worn by men.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq104"> a type of straitjacket.</span></div><div class="etym"> [French, from Spanish <em>camisola</em>, diminutive of <em>camisa</em> shirt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010885"><header class="entryHeader"><span class="hw">camlet</span></header><div>/ˈkæmlət/ (<em>say</em> 'kamluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> a durable waterproof cloth used for cloaks, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq647"> apparel made of this material.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq388"> a rich fabric used in medieval times, apparently originally made of camel’s or goat’s hair.</span></div> Also, <strong class="vs">camblet</strong>. <div class="etym">[variant of <em>camelot</em>, from French; replacing late Middle English <em>chamelot</em>, from Old French, probably from Arabic <em>khamla</em>, from <em>khaml</em> nap]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cammaerts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010886"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cammaerts</span></header><div>/ˈkæmɛəts/ (<em>say</em> 'kamairts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Emile</strong>, </div><div class="def"><span id="mq333">1878–1953, Belgian poet; wrote about World War I.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cammeraygal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010887"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cammeraygal</span></header><div>/ˈkæməraɪgʌl/ (<em>say</em> 'kamuhruygul) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq907">→ <a data-mq-recid="bigmac000039690" href="entry://Kameraigal%23bigmac000039690"><strong>Kameraigal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010888"><header class="entryHeader"><span class="hw">camo</span></header><div>/ˈkæmoʊ/ (<em>say</em> 'kamoh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq798">in a military camouflage pattern: <em class="example">camo clothing.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Camoëns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010889"><header class="entryHeader"><span class="hw">Camoëns</span></header><div>/ˈkæmoʊˌɛns/ (<em>say</em> 'kamoh.ens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Luis Vaz de</strong> /ˈlwiʃ vaʃ də/ (<em>say</em> 'lweesh vahsh duh), </div><div class="def"><span id="mq006">1524?–80, Portuguese poet; wrote <em>The Lusiads</em> (1572), an epic poem about Portugal’s history.</span></div> Portuguese, <strong>Camões</strong> /kaˈmɔɪʃ/ (<em>say</em> kah'moysh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camogie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac653786514"><header class="entryHeader"><span class="hw">camogie</span></header><div>/kəˈmoʊgi/ (<em>say</em> kuh'mohgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">a form of the sport of hurling designed for women to play.</span></div><div class="etym"> [Irish <em>camog</em> stick with a crook used in the game]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camomile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010890"><header class="entryHeader"><span class="hw">camomile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of camomile" src="word_pronunciations/03556.mp3"></audio></span>/ˈkæməmaɪl/ (<em>say</em> 'kamuhmuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">→ <a data-mq-recid="bigmac000012647" href="entry://chamomile%23bigmac000012647"><strong>chamomile</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Camooweal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096339"><header class="entryHeader"><span class="hw">Camooweal</span></header><div>/ˈkæməwil/ (<em>say</em> 'kamuhweel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">a town in the far north-west of Qld, on the Georgina River; trading centre for stock stations.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camorra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010892"><header class="entryHeader"><span class="hw">camorra</span></header><div>/kəˈmɒrə/ (<em>say</em> kuh'moruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq086">a society or group associated with blackmail, robbery, etc.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000010893" href="entry://Camorra%23bigmac000010893"><span class="smallcaps">Camorra</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>camorrism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>camorrist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Camorra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010893"><header class="entryHeader"><span class="hw">Camorra</span></header><div>/kəˈmɒrə/ (<em>say</em> kuh'moruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">a Neapolitan secret society, first publicly known about 1820, which developed into a powerful political organisation and has been associated with blackmail, robbery, etc.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Spanish: dispute, quarrel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000064"><header class="entryHeader"><span class="hw">camote</span></header><div>/kʌˈmɔteɪ/ (<em>say</em> ku'mawtay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac100000160" href="entry://kamote%23bigmac100000160"><strong>kamote</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camouflage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010894"><header class="entryHeader"><span class="hw">camouflage</span><z><span target_id="wmuktyApmX">n.</span><span target_id="TJ2wvaKnW6">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of camouflage" src="word_pronunciations/03557.mp3"></audio></span>/ˈkæməflaʒ/ (<em>say</em> 'kamuhflahzh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of camouflage" src="word_pronunciations/03558.mp3"></audio></span>/-fladʒ/ (<em>say</em> -flahj) <div abbr="n." class="chunk" id="wmuktyApmX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> <em class="label">Military</em> the act, art, means, or result of disguising things to deceive the enemy, as by painting or screening objects so that they are lost to view in the background, or by making up objects which, from a distance, have the appearance of fortifications, guns, roads, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> the means by which any object or creature renders itself indistinguishable from its background, as by assuming the colour, shape, or texture of objects in that background.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq020"> disguise; deception; false pretence.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TJ2wvaKnW6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq793"> (<strong class="bold">camouflaged</strong>, <strong class="bold">camouflaging</strong>) to disguise, hide, or alter the appearance of by means of camouflage: <em class="example">camouflaged ships.</em></span></div><div class="etym"> [French, from <em>camoufler</em> disguise]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camoufleur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac11256110"><header class="entryHeader"><span class="hw">camoufleur</span></header><div>/kæməˈflɜ/ (<em>say</em> kamuh'fler) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq111">a specialist in the design of camouflage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
campagna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010895"><header class="entryHeader"><span class="hw">campagna</span></header><div>/kæmˈpanjə/ (<em>say</em> kam'pahnyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">a flat, open plain; champaign.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>Campagna</em>, a low plain surrounding the city of Rome]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Campagna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010896"><header class="entryHeader"><span class="hw">Campagna</span></header><div>/kamˈpanjə/ (<em>say</em> kahm'pahnyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">a low plain surrounding the city of Rome.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>campānia</em> level plain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
campaign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010897"><header class="entryHeader"><span class="hw">campaign</span><z><span target_id="twbyEdW7an">n.</span><span target_id="ua0iMMVYcZ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of campaign" src="word_pronunciations/03559.mp3"></audio></span>/kæmˈpeɪn/ (<em>say</em> kam'payn) <div abbr="n." class="chunk" id="twbyEdW7an"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> the military operations of an army in the field during one season or enterprise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq386"> any course of aggressive activities for some special purpose: <em class="example">a sales campaign.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq881"> the activities of political candidates and organisations aimed at gaining support for themselves or their policies at an election or in a referendum, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ua0iMMVYcZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq530"> to serve in, or go on, a campaign.</span></div><div class="etym"> [French <em>campagne</em>, from Latin <em>campus</em> plain] </div><div class="deriv">–<strong>campaigner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Campania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091841"><header class="entryHeader"><span class="hw">Campania</span></header><div>/kamˈpanjə/ (<em>say</em> kahm'pahnyuh), /kæmˈpeɪnjə/ (<em>say</em> kam'paynyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a region in south-western Italy. 13 504 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Naples.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
campanile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010899"><header class="entryHeader"><span class="hw">campanile</span></header><div>/kæmpəˈnili/ (<em>say</em> kampuh'neelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">campaniles</strong> <em>or</em> <strong class="bold">campanili</strong> /kæmpəˈnili/ (<em>say</em> kampuh'neelee))</div><div class="def"><span id="mq810">a belltower (often a detached structure).</span></div><div class="etym"> [Italian, from <em>campana</em> bell, from Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
campanology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010900"><header class="entryHeader"><span class="hw">campanology</span></header><div>/kæmpəˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> kampuh'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> the study of bells and bellringing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq662"> the principles of bellringing, bell-founding, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>campanologia</em>, from Late Latin <em>campāna</em> bell + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>campanologist</strong>, <strong>campanologer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
campanula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010901"><header class="entryHeader"><span class="hw">campanula</span></header><div>/kəmˈpænjələ/ (<em>say</em> kuhm'panyuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">any plant of the genus <em>Campanula</em>, as the bluebell or the Canterbury bell; a bellflower.</span></div><div class="etym"> [New Latin, diminutive of Late Latin <em>campāna</em> bell]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
campanulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010902"><header class="entryHeader"><span class="hw">campanulate</span></header><div>/kəmˈpænjələt/ (<em>say</em> kuhm'panyuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq032">bell-shaped, as a corolla.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Campaspe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096340"><header class="entryHeader"><span class="hw">Campaspe</span></header><div>/kæmˈpæspi/ (<em>say</em> kam'paspee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">a river in Victoria, rising in the Great Dividing Range west of Mount Macedon and flowing north to join the Murray. 240 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Campbell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010904"><header class="entryHeader"><span class="hw">Campbell</span></header><div>/ˈkæmbəl/ (<em>say</em> 'kambuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> <strong>Alfred Walter</strong>, 1868–1937, Australian neurologist; noted specialist in mental diseases.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq072"> <strong>Archibald James</strong>, 1853–1929, Australian ornithologist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq952"> <strong>David</strong>, 1915–79, Australian lyric poet and grazier; author of <em>The Man in the Honeysuckle</em> (1980).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq801"> <strong>Donald</strong>, 1921–67, English water speed record holder.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq382"> <strong>Glen Travis</strong>, 1936–2017, US country and pop singer, composer and musician.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq770"> <strong>James Pinkerton</strong>, 1865–1935, Australian photographer and cinematographer.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq913"> <strong>John</strong> (‘<em>Tinker</em>’), died 1876, Australian pioneer pastoralist, born in Scotland.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq325"> <strong>John Thomas</strong>, 1770?–1830, Australian official and bank president, born in Ireland; secretary to Governor Macquarie 1810–21 and one of the founders of the Bank of NSW, 1817.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq171"> <strong>Sir </strong>(<strong>James</strong>)<strong> Keith</strong>, 1928–83, Australian business executive; chairperson of the <strong>Campbell Committee</strong> of 1981 which recommended the deregulation of the Australian financial system.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq529"> <strong>Naomi Elaine</strong>, born 1970, English fashion model.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq176"> <strong>Robert</strong>, 1769–1846, Australian pioneer settler and merchant, born in Scotland; co-founder of Australia’s first savings bank.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq945"> <strong>Thomas</strong>, 1777–1844, Scottish poet and editor.</span></div> <div class="backshade"><strong>Robert Campbell</strong> began trading in Sydney in 1798, importing cattle and general goods from India. He constructed warehouses and a wharf at Sydney Cove and became involved in the administration of the colony. As a supporter of governor Bligh, Campbell was arrested and fined in 1809 but reinstated by Governor Macquarie in 1810. He was granted large areas of land in the 1820s and 1830s by Governor Darling, including the property he named ‘Duntroon’, which is now the site of the Australian Defence Force Academy in Canberra.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Campbellite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010906"><header class="entryHeader"><span class="hw">Campbellite</span></header><div>/ˈkæmbəlaɪt/ (<em>say</em> 'kambuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">a member of the body of Christians known as the Disciples of Christ.</span></div><div class="etym"> [named after the Rev. Alexander <em>Campbell</em>, 1788–1866, US founder of the movement]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Campbelltown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096341"><header class="entryHeader"><span class="hw">Campbelltown</span></header><div>/ˈkæmbəltaʊn/ (<em>say</em> 'kambuhltown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a city in the metropolitan area of Sydney, NSW.</span></div><div class="etym"> [named by Lachlan Macquarie for his wife Elizabeth <em>Campbell</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
campdraft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010910"><header class="entryHeader"><span class="hw">campdraft</span></header><div>/ˈkæmpdraft/ (<em>say</em> 'kampdrahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">a competition in which a horserider selects a steer from a group in a corral, corners it and takes it round a set course in a certain time.</span></div> <div class="deriv">–<strong>campdrafting</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>campdrafter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Camperdown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096343"><header class="entryHeader"><span class="hw">Camperdown</span></header><div>/ˈkæmpədaʊn/ (<em>say</em> 'kampuhdown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">a town in the south-west of Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
campervan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098287"><header class="entryHeader"><span class="hw">campervan</span><z><span target_id="0jmlhWMW0f">n.</span><span target_id="LriC9ldCBh">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of campervan" src="word_pronunciations/03560.mp3"></audio></span>/ˈkæmpəvæn/ (<em>say</em> 'kampuhvan) <div abbr="n." class="chunk" id="0jmlhWMW0f"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> a motor van in which people may live, usually temporarily, furnished with beds, stove, sink, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="LriC9ldCBh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq029"> (<strong class="bold">campervanned</strong>, <strong class="bold">campervanning</strong>) to live, as for a holiday, in a campervan.</span></div> <div class="deriv">–<strong>campervanner</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>campervanning</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Campese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094623"><header class="entryHeader"><span class="hw">Campese</span></header><div>/kæmˈpizi/ (<em>say</em> kam'peezee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David</strong>, </div><div class="def"><span id="mq582">born 1962, Australian Rugby Union player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
campground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248511813"><header class="entryHeader"><span class="hw">campground</span></header><div>/ˈkæmpgraʊnd/ (<em>say</em> 'kampgrownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">→ <a data-mq-recid="bigmac000010926" href="entry://camping%20ground%23bigmac000010926"><strong>camping ground</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camphane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010916"><header class="entryHeader"><span class="hw">camphane</span></header><div>/ˈkæmfeɪn/ (<em>say</em> 'kamfayn), /kæmˈfeɪn/ (<em>say</em> kam'fayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq071">a saturated, bicyclic, aliphatic, terpenoid hydrocarbon, C<sub>10</sub>H<sub>18</sub>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000010919" href="entry://camphor%23bigmac000010919"><span class="smallcaps">camph(or)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002511" href="entry://-ane%23bigmac000002511"><span class="smallcaps">-ane</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camphene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010917"><header class="entryHeader"><span class="hw">camphene</span></header><div>/ˈkæmfin/ (<em>say</em> 'kamfeen), /kæmˈfin/ (<em>say</em> kam'feen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">an unsaturated, bicyclic, aliphatic, terpenoid hydrocarbon, C<sub>10</sub>H<sub>16</sub>, present in certain essential oils.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000010919" href="entry://camphor%23bigmac000010919"><span class="smallcaps">camph(or)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camphol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010918"><header class="entryHeader"><span class="hw">camphol</span></header><div>/ˈkæmfəl/ (<em>say</em> 'kamfuhl), /-fɒl/ (<em>say</em> -fol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq322">→ <a data-mq-recid="bigmac000008661" href="entry://borneol%23bigmac000008661"><strong>borneol</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camphor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010919"><header class="entryHeader"><span class="hw">camphor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of camphor" src="word_pronunciations/03561.mp3"></audio></span>/ˈkæmfə/ (<em>say</em> 'kamfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> a bicyclic, aliphatic, terpenoid ketone, C<sub>10</sub>H<sub>16</sub>O, obtained chiefly from the camphor laurel or by synthesis, and used in medicine, the manufacture of celluloid, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq868"> any of various similar substances, for household use as an insect deterrent.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>camphora</em>, from Arabic <em>kāpūr</em>, from Malay <em>kāpūr</em>; replacing Middle English <em>caumfre</em>, from Anglo-French] </div><div class="deriv">–<strong>camphoric</strong> /kæmˈfɒrɪk/ (<em>say</em> kam'forik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camphorate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010920"><header class="entryHeader"><span class="hw">camphorate</span></header><div>/ˈkæmfəreɪt/ (<em>say</em> 'kamfuhrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">camphorated</strong>, <strong class="bold">camphorating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq208">to impregnate with camphor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camphorwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010924"><header class="entryHeader"><span class="hw">camphorwood</span></header><div>/ˈkæmfəwʊd/ (<em>say</em> 'kamfuhwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq765"> → <a data-mq-recid="bigmac000010923" href="entry://camphor%20laurel%23bigmac000010923"><strong>camphor laurel</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> the fragrant wood of the camphor laurel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq316"> any of several cypress pines with a fragrant wood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Campinas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091842"><header class="entryHeader"><span class="hw">Campinas</span></header><div>/kəmˈpinəs/ (<em>say</em> kuhm'peenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">a city in southern Brazil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac892358653"><header class="entryHeader"><span class="hw">camping</span><z><span target_id="rmfgkhchbL">n.</span><span target_id="hDHlrTm9Ix">adj.</span></z></header><div>/ˈkæmpɪŋ/ (<em>say</em> 'kamping) <div abbr="n." class="chunk" id="rmfgkhchbL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq87"> the activity of living temporarily in a tent or similar accommodation, especially as a form of recreation or holiday-making.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hDHlrTm9Ix">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq32"> of, relating to, or designed for camping.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
campion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010927"><header class="entryHeader"><span class="hw">campion</span></header><div>/ˈkæmpiən/ (<em>say</em> 'kampeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">any of certain plants of the pink family, genera <em>Silene</em> or <em>Lychnis</em>, as the <strong>rose campion</strong>, <em>L. coronaria</em>.</span></div><div class="etym"> [probably from Latin <em>campus</em> field]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Campion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091147"><header class="entryHeader"><span class="hw">Campion</span></header><div>/ˈkæmpiən/ (<em>say</em> 'kampeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame </strong>(<strong>Elizabeth</strong>)<strong> Jane</strong>, </div><div class="def"><span id="mq286">born 1954, NZ film director and writer in Australia; work includes <em>The Piano</em> (1993).</span></div> <div class="backshade"><strong>Jane Campion</strong> was born in Wellington, NZ. She studied at the Australian Film, Television and Radio School and while still a student there made <em>Peel</em> (1986), which won the best short-film award at the Cannes Film Festival. Campion’s <em>An Angel at My Table</em> (1990), based on the autobiographies of NZ writer Janet Frame, was made in NZ as a television miniseries, but was later released commercially. It was followed by the internationally successful <em>The Piano</em> (1993), also written by Campion and set and filmed in NZ, which shared the 1993 Palme d’Or at the Cannes Film Festival, the first time the award had been won by a female director. More recent work includes directing <em>Bright Star</em> (2009), a British-Australian film about the life of English poet John Keats, and the internationally produced television series, <em>Top of the Lake</em> (2013) and its sequel <em>Top of the Lake: China Girl</em> (2017), both of which she co-wrote and co-directed.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Camplin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac242800341"><header class="entryHeader"><span class="hw">Camplin</span></header><div>/ˈkæmplən/ (<em>say</em> 'kampluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alisa</strong>, </div><div class="def"><span id="mq760">born 1974, Australian skier; won the gold medal in the freestyle aerial event at the Winter Olympics 2002.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
campmate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629238758"><header class="entryHeader"><span class="hw">campmate</span></header><div>/ˈkæmpmeɪt/ (<em>say</em> 'kampmayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">a fellow participant in a camp (<a data-mq-recid="bigmac000088115" href="entry://camp%23bigmac000088115"><strong>camp<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000088115" href="entry://camp%23mq826">11</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
campo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010928"><header class="entryHeader"><span class="hw">campo</span></header><div>/ˈkæmpoʊ/ (<em>say</em> 'kampoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">campos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq330">(in South America) an extensive, nearly level, grassy plain.</span></div><div class="etym"> [Portuguese, Spanish, from Latin <em>campus</em> field, plain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Campobello
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010929"><header class="entryHeader"><span class="hw">Campobello</span></header><div>/kæmpəˈbɛloʊ/ (<em>say</em> kampuh'beloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">an island off the south-eastern coast of Canada in the Bay of Fundy. 70 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
campsite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010934"><header class="entryHeader"><span class="hw">campsite</span></header><div>/ˈkæmpsaɪt/ (<em>say</em> 'kampsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> an area chosen or suitable for the setting up of a camp: <em class="example">there were several possible campsites nearby.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq227"> a plot of ground, as within a camping ground, on a hillside, etc., where an individual tent can be, or is permitted to be, erected; tent site.</span></div> Also, <strong class="vs">camp site</strong>, <strong class="vs">camping site</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
campus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010937"><header class="entryHeader"><span class="hw">campus</span><z><span target_id="e6ykiW50FK">n.</span><span target_id="xqddUV3wGG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of campus" src="word_pronunciations/03562.mp3"></audio></span>/ˈkæmpəs/ (<em>say</em> 'kampuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="e6ykiW50FK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq903"> the grounds of a university or other educational institution.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq469"> the grounds of an institution such as a hospital, museum, or large business organisation.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xqddUV3wGG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq566"> <strong class="phr">off campus</strong>, outside the grounds of the institution: <em class="example">an event held off campus.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq127"> <strong class="phr">on campus</strong>, within the grounds of the institution: <em class="example">an event held on campus.</em></span></div><div class="etym"> [US (1774) at Princeton University; Latin: field]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
campy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac12865026"><header class="entryHeader"><span class="hw">campy</span></header><div>/ˈkæmpi/ (<em>say</em> 'kampee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">campier</strong>, <strong class="bold">campiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq899">→ <a data-mq-recid="bigmac000098286" href="entry://camp%23bigmac000098286"><strong>camp<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098286" href="entry://camp%23mq753">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Camrose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010940"><header class="entryHeader"><span class="hw">Camrose</span></header><div>/ˈkæmroʊz/ (<em>say</em> 'kamrohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Ewart Berry</strong>, <strong>1st Viscount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq278">1879–1954, British newspaper proprietor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cams
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac688024473"><header class="entryHeader"><span class="hw">cams</span></header><div>/kæmz/ (<em>say</em> kamz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq701">a military uniform made from materials designed to provide camouflage in combat.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000010894" href="entry://camouflage%23bigmac000010894"><span class="smallcaps">cam(ouflage)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CAMS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010941"><header class="entryHeader"><span class="hw">CAMS</span></header><div>/kæmz/ (<em>say</em> kamz) <div class="def"><span id="mq657">Confederation of Australian Motor Sport.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camshaft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010942"><header class="entryHeader"><span class="hw">camshaft</span></header><div>/ˈkæmʃaft/ (<em>say</em> 'kamshahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a <a data-mq-recid="bigmac000067787" href="entry://shaft%23bigmac000067787">shaft</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000067787" href="entry://shaft%23mq833">5</a>) with cams.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camuesa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac037285275"><header class="entryHeader"><span class="hw">camuesa</span></header><div>/kamuˈɛsa/ (<em>say</em> kahmooh'esah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">→ <a data-mq-recid="bigmac458170022" href="entry://wheel%20cactus%23bigmac458170022"><strong>wheel cactus</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Camus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010943"><header class="entryHeader"><span class="hw">Camus</span></header><div>/kaˈmy/ (<em>say</em> kah'mooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Albert</strong> /alˈbɛə/ (<em>say</em> ahl'bair), </div><div class="def"><span id="mq155">1913–60, French existentialist novelist and playwright; works include <em>L’Étranger</em> (1942) and <em>La Peste</em> (1947); Nobel prize for literature 1957.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camwheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010944"><header class="entryHeader"><span class="hw">camwheel</span></header><div>/ˈkæmwil/ (<em>say</em> 'kamweel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">→ <a data-mq-recid="bigmac000010838" href="entry://cam%23bigmac000010838"><strong>cam<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087813"><header class="entryHeader"><span class="hw">camwood</span></header><div>/ˈkæmwʊd/ (<em>say</em> 'kamwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">the hard red wood of the western African tree <em>Baphia nitida</em>, formerly used for making dye, etc.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010945"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cana</span></header><div>/ˈkeɪnə/ (<em>say</em> 'kaynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq948">an ancient town in northern Israel, in Galilee; the scene of Jesus Christ’s first miracle. John 2:1–11.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canaan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098289"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canaan</span></header><div>/ˈkeɪnən/ (<em>say</em> 'kaynuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">the ancient region, included in modern Palestine (now Israel and Jordan), lying between Jordan, the Dead Sea, and the Mediterranean; (in the Bible) the land promised by God to Abraham. Genesis 12.</span></div><div class="etym"> [Hebrew <em>kana’an</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canaanite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010946"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canaanite</span></header><div>/ˈkeɪnənaɪt/ (<em>say</em> 'kaynuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq879"> a member of the Semitic people inhabiting Palestine at the time of the Hebrew conquest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> a group of Semitic languages, including Hebrew and Phoenician, spoken chiefly in ancient Palestine and Syria.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Canaanitic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090012"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canada</span></header><div>/ˈkænədə/ (<em>say</em> 'kanuhduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">a federal parliamentary state in the northern part of North America, bordering on the US to the south; the second largest country in the world; a British colony before independence in 1867, though settled by both Britain and France; French-speaking separatist movement remains. 9 976 139 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: English and French, also Inuit and Native American languages. <em>Currency</em>: Canadian dollar. <em>Capital</em>: Ottawa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canadian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090463"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canadian</span><z><span target_id="Hylq45x2jX">adj.</span><span target_id="sGQfHtkbd1">n.</span></z></header><div>/kəˈneɪdiən/ (<em>say</em> kuh'naydeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="Hylq45x2jX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> of Canada or its people.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="sGQfHtkbd1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq811"> a native or inhabitant of Canada.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canaille
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099800"><header class="entryHeader"><span class="hw">canaille</span></header><div>/kæˈnaɪ/ (<em>say</em> ka'nuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">riffraff; the rabble: <em class="example asterisk">* <em>But remember that canaille cannot become aristocrats, and do not marry among the bourgeoisie.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gb lancaster</span>, <span class="smallcaps">1933</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>canaglia</em>, from <em>cane</em> dog, from Latin <em>canis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010953"><header class="entryHeader"><span class="hw">canal</span><z><span target_id="Eu1RO9uTQR">n.</span><span target_id="5BTLtJNueg">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of canal" src="word_pronunciations/03568.mp3"></audio></span>/kəˈnæl/ (<em>say</em> kuh'nal) <div abbr="n." class="chunk" id="Eu1RO9uTQR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq346"> an artificial waterway for navigation, drainage, irrigation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq553"> a long, narrow arm of the sea penetrating far inland.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq990"> a tubular passage or cavity for food, air, etc., especially in an animal or plant; a duct.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq467"> <em class="label">Astronomy</em> one of the long, narrow, dark lines on the surface of the planet Mars.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq597"> <em class="label">Obsolete</em> a channel or watercourse.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5BTLtJNueg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">canalled</strong>, <strong class="bold">canalling</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq489"> to make a canal through.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq701"> to furnish with canals.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>canālis</em> pipe, groove, channel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canaletto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010955"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canaletto</span></header><div>/kænəˈlɛtoʊ/ (<em>say</em> kanuh'letoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Antonio</strong>, </div><div class="def"><span id="mq928">1697–1768, Italian painter, noted for his accurately detailed Venetian scenes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010957"><header class="entryHeader"><span class="hw">canalise</span></header><div>/ˈkænəlaɪz/ (<em>say</em> 'kanuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">canalised</strong>, <strong class="bold">canalising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq682"> to make a canal or canals through.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq311"> to convert into a canal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq003"> to divert into certain channels; give a certain direction to or provide a certain outlet for.</span></div> Also, <strong class="vs">canalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>canalisation</strong> /ˌkænəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .kanuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canapé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010960"><header class="entryHeader"><span class="hw">canapé</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of canapé" src="word_pronunciations/03569.mp3"></audio></span>/ˈkænəpeɪ/ (<em>say</em> 'kanuhpay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> a thin piece of bread, toast, etc., spread or topped with cheese, caviar, anchovies, or other appetising foods.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq176"> any of various types of 18th-century French sofas.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000011089" href="entry://canopy%23bigmac000011089"><span class="smallcaps">canopy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010961"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canara</span></header><div>/kəˈnarə/ (<em>say</em> kuh'nahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">→ <a data-mq-recid="bigmac000039699" href="entry://Kanara%23bigmac000039699"><strong>Kanara</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090333"><header class="entryHeader"><span class="hw">canard</span></header><div>/kæˈnad/ (<em>say</em> ka'nahd), /ˈkænad/ (<em>say</em> 'kanahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> a false story, report, or rumour; a hoax.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq466"> <em class="label">Aeronautics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq694"> any of the surfaces for stability and control, as elevators, stabilisers, etc., when located not in their normal position at the rear of an aeroplane but mounted ahead of the wing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq286"> an aeroplane which is fitted with elevators or stabilisers in this position.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq317"> a very early kind of aeroplane, having a pusher engine with the rudder and elevator assembly in front of the wings.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq038"> a modern aeroplane similarly constructed with elevator assembly in front of the wings.</span></div></span></div><div class="etym"> [French: literally, duck]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canarese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010962"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canarese</span></header><div>/kænəˈriz/ (<em>say</em> kanuh'reez) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq984">→ <a data-mq-recid="bigmac000039700" href="entry://Kanarese%23bigmac000039700"><strong>Kanarese</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canasta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097269"><header class="entryHeader"><span class="hw">canasta</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of canasta" src="word_pronunciations/03572.mp3"></audio></span>/kəˈnæstə/ (<em>say</em> kuh'nastuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">a card game of the rummy family in which the main object is to meld sets of seven or more cards.</span></div><div class="etym"> [Spanish: ? <em>canasta</em> kind of basket. Compare <a data-mq-recid="bigmac000011039" href="entry://canister%23bigmac000011039"><span class="smallcaps">canister</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canaveral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010970"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canaveral</span></header><div>/kəˈnævərəl/ (<em>say</em> kuh'navuhruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq543">a cape on an island off eastern Florida; site of the US Air Force Missile Test Centre.</span></div> Formerly (1963–73), <strong>Cape Kennedy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canberra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096344"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canberra</span></header><div>/ˈkænbrə/ (<em>say</em> 'kanbruh), /-bərə/ (<em>say</em> -buhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> the capital city of Australia, in the ACT, on the southern tablelands of NSW; site chosen for the capital city in 1908; construction began in 1913.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq586"> the Australian government in relation to other national governments or to the State governments.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq023"> <strong>HMAS</strong>, an Australian cruiser used during World War II; attacked and sunk by a Japanese cruiser in August 1942 with a loss of 78 lives.</span></div><div class="etym"> [from <em>Canberry</em>, <em>Kembery</em>, or <em>Gnabra</em>, versions of the Australian Aboriginal name for the area] </div><div class="backshade"> The site for <strong> Canberra</strong>, on land traditionally inhabited by the Ngunnawal people, was chosen in 1908. Europeans had been in the area since the 1820s: the Duntroon run was taken up by Sydney merchant Robert Campbell in 1825; its homestead, built from the 1830s, was acquired for a military college in 1910. Yarralumla House, built in 1891 on a run taken up in 1828, was acquired in 1913 to become the residence of the governor-general. An international design competition for the city was won by Walter Burley Griffin in 1912 with a plan based on a central triangle of grand buildings of state with Parliament House at its apex. Construction began in 1913 but was interrupted by World War I. Old Parliament House was completed in 1927 and federal parliament sat here until the opening of Parliament House on Capital Hill in 1988. The Australian War Memorial was built in 1934–41 and has since been extended and extensively remodelled. Lake Burley Griffin was created in 1963–64 with the damming of the Molonglo River. The National Library building opened in 1968, the High Court building in 1980, the Australian National Gallery (now National Gallery of Australia) in 1982, the National Museum of Australia in 2001 and the National Portrait Gallery in 2008. In January 2003 bushfires engulfed the city’s western residential areas, killing four people and destroying more than 500 homes and the research telescopes at the Mount Stromlo Observatory.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canberran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010971"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canberran</span></header><div>/kænˈbɛrən/ (<em>say</em> kan'beruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">someone who was born in Canberra, or who has come to regard it as their home town: <em class="example asterisk">* <em>Canberrans have the nation’s highest weekly income, earning nearly twice the average income of people living in rural South Australia.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">Canberraite</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
candelabra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010985"><header class="entryHeader"><span class="hw">candelabra</span><z><span target_id="PS4NwdENjB">pl. n.</span><span target_id="0d949WPpWc">n.</span></z></header><div>/kændəˈlabrə/ (<em>say</em> kanduh'lahbruh) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="PS4NwdENjB"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq405"> plural of <a data-mq-recid="bigmac000010986" href="entry://candelabrum%23bigmac000010986"><strong>candelabrum</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0d949WPpWc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq238"> (<em>plural</em> <strong class="bold">candelabras</strong>) (<em>construed as singular</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000010986" href="entry://candelabrum%23bigmac000010986"><strong>candelabrum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
candelabrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010986"><header class="entryHeader"><span class="hw">candelabrum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of candelabrum" src="word_pronunciations/03575.mp3"></audio></span>/kændəˈlabrəm/ (<em>say</em> kanduh'lahbruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">candelabra</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of candelabrum" src="word_pronunciations/03576.mp3"></audio></span>/kændəˈlabrə/ (<em>say</em> kanduh'lahbruh))</div><div class="def"><span id="mq601">an ornamental branched candlestick.</span></div><div class="etym"> [Latin, from <em>candēla</em> candle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
candent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010988"><header class="entryHeader"><span class="hw">candent</span></header><div>/ˈkændənt/ (<em>say</em> 'kanduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq642">glowing with heat; at a white heat.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>candens</em>, present participle, shining]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
candid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099641"><header class="entryHeader"><span class="hw">candid</span><z><span target_id="1iZIlh20Z9">adj.</span><span target_id="oqhFTav4NJ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of candid" src="word_pronunciations/03581.mp3"></audio></span>/ˈkændəd/ (<em>say</em> 'kanduhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="1iZIlh20Z9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq347"> frank; outspoken; open and sincere: <em class="example">a candid account.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq145"> honest; impartial: <em class="example asterisk">* <em>Miss Giltinan’s clear and candid mind rejected these rumours for lying inventions, incapable of belief that her idol, Jonah, would carry on with any woman.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">louis stone</span>, <span class="smallcaps">1911</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq953"> (of a photograph) unposed or informal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq723"> <em class="label">Obsolete</em> white.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq483"> clear; pure.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oqhFTav4NJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq938"> an unposed or informal photograph: <em class="example">an album of candids.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>candidus</em> white, sincere] </div><div class="deriv">–<strong>candidly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>candidness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
candida
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac45767541"><header class="entryHeader"><span class="hw">candida</span></header><div>/ˈkændɪdə/ (<em>say</em> 'kandiduh), /kænˈdidə/ (<em>say</em> kan'deeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">any yeast-like parasitic fungus of the genus <em>Candida</em>, especially monilia, <em>C. albicans</em>.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000047770" href="entry://monilia%23bigmac000047770"><strong>monilia</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
candidate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103884"><header class="entryHeader"><span class="hw">candidate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of candidate" src="word_pronunciations/03580.mp3"></audio></span>/ˈkændədət/ (<em>say</em> 'kanduhduht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of candidate" src="word_pronunciations/03579.mp3"></audio></span>/-deɪt/ (<em>say</em> -dayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> someone who seeks an office, an honour, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq634"> someone who is selected by others as a contestant for an office, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq045"> someone who seeks an academic qualification or the like, usually by examination.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq643"> a suitable subject: <em class="example">that idea is a candidate for the wastepaper basket.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>candidātus</em> clad in white, as a Roman candidate for office] </div><div class="deriv">–<strong>candidacy</strong> /ˈkændədəsi/ (<em>say</em> 'kanduhduhsee), <strong>candidature</strong> /ˈkændədətʃə/ (<em>say</em> 'kanduhduhchuh), <strong>candidateship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
candidiasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010993"><header class="entryHeader"><span class="hw">candidiasis</span></header><div>/kændədiˈeɪsəs/ (<em>say</em> kanduhdee'aysuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq075">→ <a data-mq-recid="bigmac000047770" href="entry://monilia%23bigmac000047770"><strong>monilia</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047770" href="entry://monilia%23mq044">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
candied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010994"><header class="entryHeader"><span class="hw">candied</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of candied" src="word_pronunciations/03582.mp3"></audio></span>/ˈkændid/ (<em>say</em> 'kandeed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> impregnated or encrusted with or as with sugar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq975"> crystallised, as sugar, honey, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq776"> honeyed or sweet; flattering.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011008" href="entry://candy%23bigmac000011008"><span class="smallcaps">cand(y)</span></a> + <em>-i-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Candiot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010163"><header class="entryHeader"><span class="hw">Candiot</span><z><span target_id="x8u1jzvX7W">adj.</span><span target_id="IIzSDlCUPY">n.</span></z></header><div>/ˈkændiɒt/ (<em>say</em> 'kandeeot) <div abbr="adj." class="chunk" id="x8u1jzvX7W"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq658"> Cretan.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IIzSDlCUPY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq035"> a native or inhabitant of Crete.</span></div> Also, <strong class="vs">Candiote</strong> /ˈkændioʊt/ (<em>say</em> 'kandeeoht).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
candleberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010996"><header class="entryHeader"><span class="hw">candleberry</span></header><div>/ˈkændlbɛri/ (<em>say</em> 'kandlberee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">candleberries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> → <a data-mq-recid="bigmac000084055" href="entry://wax%20myrtle%23bigmac000084055"><strong>wax myrtle</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq979"> the berry of the wax myrtle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq872"> → <a data-mq-recid="bigmac000011000" href="entry://candlenut%23bigmac000011000"><strong>candlenut</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
candlefish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010997"><header class="entryHeader"><span class="hw">candlefish</span></header><div>/ˈkændlfɪʃ/ (<em>say</em> 'kandlfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">candlefish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">candlefishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq965">a small edible fish, <em>Thaleichthys pacificus</em>, of the north-western coast of America, of the smelt family, with flesh so oily that when the fish is dried it may be used as a candle.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
candlelight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010998"><header class="entryHeader"><span class="hw">candlelight</span></header><div>/ˈkændllaɪt/ (<em>say</em> 'kandlluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> the light of a candle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq670"> artificial light.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq941"> twilight; dusk.</span></div> <div class="deriv">–<strong>candlelit</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Candlemas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010999"><header class="entryHeader"><span class="hw">Candlemas</span></header><div>/ˈkændlmæs/ (<em>say</em> 'kandlmas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">an ecclesiastical festival, 2 February, in honour of the presentation of the infant Jesus in the Temple and the purification of the Virgin Mary. Candles are blessed on this day.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>candelmasse</em>, Old English <em>candelmæsse</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000098154" href="entry://candle%23bigmac000098154"><span class="smallcaps">candle</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000045350" href="entry://-mas%23bigmac000045350"><span class="smallcaps">-mas</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
candlenut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011000"><header class="entryHeader"><span class="hw">candlenut</span></header><div>/ˈkændlnʌt/ (<em>say</em> 'kandlnut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> the oily fruit or nut of a tree, <em>Aleurites moluccana</em>, of the South Sea Islands, etc., the kernels of which, when strung together, are used as candles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> the tree itself.</span></div> Also, <strong class="vs">candleberry</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
candlepin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089890"><header class="entryHeader"><span class="hw">candlepin</span></header><div>/ˈkændlpɪn/ (<em>say</em> 'kandlpin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> a slender, candle-shaped pin used in a game similar to tenpin bowling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq171"> (<em>plural</em>) a game using such pins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
candlepower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011001"><header class="entryHeader"><span class="hw">candlepower</span></header><div>/ˈkændlpaʊə/ (<em>say</em> 'kandlpowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Photometry</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> the illuminating capacity or luminous intensity of a candela.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq640"> luminous intensity (of a light) or illuminating capacity (of a lamp or other device), measured in candelas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
candletree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011003"><header class="entryHeader"><span class="hw">candletree</span></header><div>/ˈkændlˌtri/ (<em>say</em> 'kandl.tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq903"> → <a data-mq-recid="bigmac000084055" href="entry://wax%20myrtle%23bigmac000084055"><strong>wax myrtle</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> → <a data-mq-recid="bigmac000011000" href="entry://candlenut%23bigmac000011000"><strong>candlenut</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011000" href="entry://candlenut%23mq715">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
candlewood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011005"><header class="entryHeader"><span class="hw">candlewood</span></header><div>/ˈkændlwʊd/ (<em>say</em> 'kandlwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> any resinous wood used for torches or as a substitute for candles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq479"> any of various trees or shrubs yielding such wood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
candour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087222"><header class="entryHeader"><span class="hw">candour</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of candour" src="word_pronunciations/03585.mp3"></audio></span>/ˈkændə/ (<em>say</em> 'kanduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq984"> frankness, as of speech; sincerity; honesty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> freedom from bias; fairness; impartiality.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq905"> <em class="label">Obsolete</em> kindliness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq258"> <em class="label">Obsolete</em> purity.</span></div> Also, <strong class="vs">candor</strong>. <div class="etym">[Latin <em>candor</em> radiance, purity, candour] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
candytuft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011012"><header class="entryHeader"><span class="hw">candytuft</span></header><div>/ˈkænditʌft/ (<em>say</em> 'kandeetuft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">a plant of the genus <em>Iberis</em>, especially <em>I. umbellata</em> and <em>I. amara</em>, cultivated annuals with tufted flowers, originally from Candia (Crete).</span></div><div class="etym"> [from <em>Candy</em> (for <em>Candia</em> Crete) + <a data-mq-recid="bigmac000078495" href="entry://tuft%23bigmac000078495"><span class="smallcaps">tuft</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011013"><header class="entryHeader"><span class="hw">cane</span><z><span target_id="FnmQBCPuUv">n.</span><span target_id="7lAqsckt9s">v.t.</span><span target_id="khLgimQixx">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cane" src="word_pronunciations/03589.mp3"></audio></span>/keɪn/ (<em>say</em> kayn) <div abbr="n." class="chunk" id="FnmQBCPuUv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq499"> a long, hollow or pithy, jointed woody stem, as that of bamboo, rattan, sugar cane, certain palms, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> a plant having such a stem.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq202"> such stems as a material.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq354"> any of various tall, woody, bamboo-like grasses.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq195"> the stem of the raspberry or blackberry.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq790"> sugar cane.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq207"> the stem of a bamboo, etc., used as a rod for punishing schoolchildren.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq573"> a walking stick.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="9"> <span id="mq668"> a slender piece of sealing wax, etc.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">caned</strong>, <strong class="bold">caning</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="7lAqsckt9s">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq397"> to beat with a cane.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq464"> to furnish or make with cane: <em class="example">to cane chairs.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq671"> <em class="label">Colloquial</em> to drive (a vehicle) at high speed without regard for its condition or capacity: <em class="example">he’s really caning that car.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq368"> <em class="label">Colloquial</em> to defeat soundly in a competition.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq874"> <em class="label">Colloquial</em> to hurt: <em class="example">my leg is caning me.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="khLgimQixx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq401"> to be extremely painful: <em class="example">ouch – that caned!</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq817"> to hurt deeply: <em class="example">it really canes that she called me a liar.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Provençal or Italian, from Latin <em>canna</em>, from Greek <em>kanna</em> reed] </div><div class="deriv">–<strong>caner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CanE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac109095395"><header class="entryHeader"><span class="hw">CanE</span></header><div>/kænˈi/ (<em>say</em> kan'ee) <div class="def"><span id="mq360">Canadian English.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011014"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canea</span></header><div>/kæˈniə/ (<em>say</em> ka'neeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">a seaport in and the capital of Crete.</span></div> Greek, <strong>Khaniá</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canebrake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011017"><header class="entryHeader"><span class="hw">canebrake</span></header><div>/ˈkeɪnbreɪk/ (<em>say</em> 'kaynbrayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq014">a thicket of canes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canegrower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011022"><header class="entryHeader"><span class="hw">canegrower</span></header><div>/ˈkeɪngroʊə/ (<em>say</em> 'kayngrohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">someone who grows sugar cane.</span></div> Also, <strong class="vs">canefarmer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caneland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639515763"><header class="entryHeader"><span class="hw">caneland</span></header><div>/ˈkeɪnlænd/ (<em>say</em> 'kaynland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> land used for growing a sugarcane crop.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq881"> <strong>the canelands</strong>, a sugarcane-growing region.</span></div> Also, <strong class="vs">cane land</strong>, <strong class="vs">sugar cane land</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011024"><header class="entryHeader"><span class="hw">canella</span></header><div>/kəˈnɛlə/ (<em>say</em> kuh'neluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">the cinnamon-like bark of a West Indian tree, <em>Canella winterana</em>, used as a condiment and in medicine.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin: cinnamon, diminutive of Latin <em>canna</em> <a data-mq-recid="bigmac000011013" href="entry://cane%23bigmac000011013"><span class="smallcaps">cane</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canephor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011025"><header class="entryHeader"><span class="hw">canephor</span></header><div>/ˈkænəfɔ/ (<em>say</em> 'kanuhfaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def"><span id="mq195">a caryatid having a basket-like cushion upon the head.</span></div> Also, <strong class="vs">canephora</strong>. <div class="etym">[Latin <em>canēphoros</em>, from Greek <em>kanēphoros</em> basket-bearer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canephora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104942"><header class="entryHeader"><span class="hw">canephora</span></header><div>/kəˈnɛfərə/ (<em>say</em> kuh'nefuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">canephorae</strong> /kəˈnɛfəri/ (<em>say</em> kuh'nefuhree))<br/> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def"><span id="mq483">→ <a data-mq-recid="bigmac000011025" href="entry://canephor%23bigmac000011025"><strong>canephor</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007086"><header class="entryHeader"><span class="hw">canfield</span></header><div>/ˈkænfild/ (<em>say</em> 'kanfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">a game of patience often adapted for gambling purposes.</span></div><div class="etym"> [from RA <em>Canfield</em>, died 1914, American gambling house proprietor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cangkul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000065"><header class="entryHeader"><span class="hw">cangkul</span></header><div>/ˈtʃʌŋˈkʊl/ (<em>say</em> 'chung'kool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">an implement similar to a mattock, used in Malaysia and Singapore for hoeing.</span></div> Also, <strong class="vs">changkul</strong>. <div class="etym">[Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cangue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011031"><header class="entryHeader"><span class="hw">cangue</span></header><div>/kæŋ/ (<em>say</em> kang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">(in China) a kind of portable pillory formerly worn about the neck by criminals.</span></div><div class="etym"> [French, from Portuguese <em>canga</em> yoke]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac674377527"><header class="entryHeader"><span class="hw">canid</span></header><div>/ˈkænəd/ (<em>say</em> 'kanuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">any animal of the dog family, the Canidae, including the wolves, jackals, hyenas, coyotes, and foxes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011034"><header class="entryHeader"><span class="hw">canine</span><z><span target_id="NuQZuXSfXZ">adj.</span><span target_id="sZF0FLOpSP">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of canine" src="word_pronunciations/03590.mp3"></audio></span>/ˈkeɪnaɪn/ (<em>say</em> 'kaynuyn) <div abbr="adj." class="chunk" id="NuQZuXSfXZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq907"> of or like a dog; relating to or characteristic of dogs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq364"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em> of or relating to the four pointed teeth, especially prominent in dogs, situated one on each side of each jaw, next to the incisors.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="sZF0FLOpSP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq696"> <em class="label">Zoology</em> any animal of the dog family, the Canidae, including the wolves, jackals, hyenas, coyotes, and foxes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq677"> a dog.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq855"> a canine tooth.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>canīnus</em> relating to a dog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011036"><header class="entryHeader"><span class="hw">canis</span></header><div>/ˈkænəs/ (<em>say</em> 'kanuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">the canine genus that includes the domestic dog, <em>Canis familiaris</em>, the wild dogs, the wolves, and the jackals, all having 42 teeth.</span></div><div class="etym"> [Latin: dog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canistel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac874597693"><header class="entryHeader"><span class="hw">canistel</span></header><div>/ˈkænəstɛl/ (<em>say</em> 'kanuhstel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">the fruit of the canistel tree, <em>Pouteria campechiana</em>, native to South America, being ovoid in shape and pale yellow when ripe; honey sapote; yellow sapote; egg fruit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011039"><header class="entryHeader"><span class="hw">canister</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of canister" src="word_pronunciations/03591.mp3"></audio></span>/ˈkænəstə/ (<em>say</em> 'kanuhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> a small box, usually of metal, for holding tea, coffee, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> Also, <strong class="vs">canister shot</strong>. case shot.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>canistrum</em>, from Greek <em>kanastron</em> wicker basket]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011040"><header class="entryHeader"><span class="hw">canker</span><z><span target_id="Rra6OoNgWK">n.</span><span target_id="NrptygExUF">v.t.</span><span target_id="DFR2RKGl6z">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of canker" src="word_pronunciations/03592.mp3"></audio></span>/ˈkæŋkə/ (<em>say</em> 'kangkuh) <div abbr="n." class="chunk" id="Rra6OoNgWK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq117"> <em class="label">Pathology</em> a gangrenous or ulcerous sore, especially in the mouth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq069"> <em class="label">Veterinary Science</em> a disease affecting horses’ feet, usually the soles, characterised by a foul-smelling exudate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq501"> <em class="label">Veterinary Science</em> eczema in dogs’ ears.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq877"> <em class="label">Veterinary Science</em> an abscess or ulcer in birds.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq952"> <em class="label">Plant Pathology</em> a stem disease in which a dead area is surrounded by living tissues.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq007"> anything that corrodes, corrupts, destroys, or irritates.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq436"> <em class="label">Obsolete</em> dogrose.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NrptygExUF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq475"> to infect with canker.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq966"> to corrupt; destroy slowly.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="DFR2RKGl6z">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq268"> to become infected with or as with canker.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>cancer</em>, from Latin <em>cancer</em> gangrene]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cankerous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011041"><header class="entryHeader"><span class="hw">cankerous</span></header><div>/ˈkæŋkərəs/ (<em>say</em> 'kangkuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> of the nature of or resembling canker.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> causing canker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cankerworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011042"><header class="entryHeader"><span class="hw">cankerworm</span></header><div>/ˈkæŋkəwɜm/ (<em>say</em> 'kangkuhwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">a striped green caterpillar injurious to fruit trees and other plants. It is the larva of any of several geometrid moths.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cankle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac221133123"><header class="entryHeader"><span class="hw">cankle</span></header><div>/ˈkæŋkəl/ (<em>say</em> 'kangkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq575">a thick ankle in someone who is obese where the calf of the leg appears to continue into the ankle.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000010734" href="entry://calf%23bigmac000010734"><span class="smallcaps">calf<sup>2</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000002707" href="entry://ankle%23bigmac000002707"><span class="smallcaps">ankle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011043"><header class="entryHeader"><span class="hw">canna</span></header><div>/ˈkænə/ (<em>say</em> 'kanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">any plant of the tropical genus <em>Canna</em> (family Cannaceae), various species of which are cultivated for their large handsome leaves and showy flowers; Indian shot.</span></div><div class="etym"> [Latin: reed. See <a data-mq-recid="bigmac000011013" href="entry://cane%23bigmac000011013"><span class="smallcaps">cane</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cannabidiol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011044"><header class="entryHeader"><span class="hw">cannabidiol</span></header><div>/kænəbəˈdaɪəl/ (<em>say</em> kanuhbuh'duyuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">→ <a data-mq-recid="bigmac057914589" href="entry://CBD%23bigmac057914589"><strong>CBD<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011047" href="entry://cannabis%23bigmac000011047"><span class="smallcaps">cannabi(s)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cannabin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011045"><header class="entryHeader"><span class="hw">cannabin</span></header><div>/ˈkænəbən/ (<em>say</em> 'kanuhbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">a poisonous resin extracted from Indian hemp.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011047" href="entry://cannabis%23bigmac000011047"><span class="smallcaps">cannab(is)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cannabinoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac764061978"><header class="entryHeader"><span class="hw">cannabinoid</span></header><div>/kəˈnæbənɔɪd/ (<em>say</em> kuh'nabuhnoyd), /ˈkænəbənɔɪd/ (<em>say</em> 'kanuhbuhnoyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">any of the narcotic chemical substances found in cannabin.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011045" href="entry://cannabin%23bigmac000011045"><span class="smallcaps">cannabin</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cannabinol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011046"><header class="entryHeader"><span class="hw">cannabinol</span></header><div>/kəˈnæbənɒl/ (<em>say</em> kuh'nabuhnol), /ˈkænəbənɒl/ (<em>say</em> 'kanuhbuhnol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">a heterocyclic phenol from cannabis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cannabis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011047"><header class="entryHeader"><span class="hw">cannabis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cannabis" src="word_pronunciations/03593.mp3"></audio></span>/ˈkænəbəs/ (<em>say</em> 'kanuhbuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">marijuana; the dried pistillate parts of Indian hemp.</span></div><div class="etym"> [Latin: hemp]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cannabutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac088413554"><header class="entryHeader"><span class="hw">cannabutter</span></header><div>/ˈkænəbʌtə/ (<em>say</em> 'kanuhbutuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">butter infused with cannabis for use in cooking, the melted butter and ground cannabis strained after simmering to remove residue plant matter.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000011047" href="entry://cannabis%23bigmac000011047"><span class="smallcaps">cannabis</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000090635" href="entry://butter%23bigmac000090635"><span class="smallcaps">butter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cannada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011048"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cannada</span></header><div>/ˈkanədə/ (<em>say</em> 'kahnuhduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">→ <a data-mq-recid="bigmac000039727" href="entry://Kannada%23bigmac000039727"><strong>Kannada</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cannae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011049"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cannae</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cannae" src="word_pronunciations/03600.mp3"></audio></span>/ˈkæni/ (<em>say</em> 'kanee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">an ancient town in south-eastern Italy; Romans defeated by Hannibal, 216 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094916"><header class="entryHeader"><span class="hw">canned</span></header><div>/kænd/ (<em>say</em> kand) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> preserved in a can, tin, or jar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq724"> <em class="label">Colloquial</em> recorded: <em class="example asterisk">* <em>We lapse into silence and I listen to the fragments of conversation floating to and fro against the rhythm of the canned jazz.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colin johnson</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq876"> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> prepared in advance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq852"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>dated</em>) intoxicated, especially with beer. Compare <a data-mq-recid="bigmac000089847" href="entry://tanked%23bigmac000089847"><strong>tanked</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090617" href="entry://can%23bigmac000090617"><span class="smallcaps">can<sup>2</sup></span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cannelloni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011051"><header class="entryHeader"><span class="hw">cannelloni</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cannelloni" src="word_pronunciations/03594.mp3"></audio></span>/kænəˈloʊni/ (<em>say</em> kanuh'lohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> a type of pasta in the form of tubular or rolled pieces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq305"> a dish of such pasta, prepared with a filling of meat or cheese and often served with a tomato or cream sauce.</span></div> Also, <strong class="vs">canneloni</strong>. <div class="etym">[Italian <em>cannelloni</em> large tubes, from Latin <em>canna</em> reed] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The spelling <em>cannelloni</em> is favoured in Australian English, but there is still some evidence for <em>canneloni</em> from published sources.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cannelure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011052"><header class="entryHeader"><span class="hw">cannelure</span></header><div>/ˈkænəljʊə/ (<em>say</em> 'kanuhlyoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> a groove or channel in a surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq065"> <em class="label">Ballistics</em> a groove in a bullet which has been fired.</span></div><div class="etym"> [French <em>canneler</em> to groove, channel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011053"><header class="entryHeader"><span class="hw">canner</span></header><div>/ˈkænə/ (<em>say</em> 'kanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> someone who cans meat, fruit, etc., for preservation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> Also, <strong class="vs">tinner</strong>. <em class="label">Agriculture</em> a stock animal in poor condition, destined to be sold to a meatworks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cannery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011054"><header class="entryHeader"><span class="hw">cannery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cannery" src="word_pronunciations/03595.mp3"></audio></span>/ˈkænəri/ (<em>say</em> 'kanuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">canneries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq884">a place where meat, fish, fruit, etc., are canned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cannes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091214"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cannes</span></header><div>/kan/ (<em>say</em> kahn), /kæn/ (<em>say</em> kan), /kænz/ (<em>say</em> kanz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">a seaport in south-eastern France, in Alpes-Maritimes department, on the Mediterranean; coastal resort; annual international film festival since 1947.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cannibal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011055"><header class="entryHeader"><span class="hw">cannibal</span><z><span target_id="VgaGzS25HC">n.</span><span target_id="oAJ4Ud4FTh">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cannibal" src="word_pronunciations/03596.mp3"></audio></span>/ˈkænəbəl/ (<em>say</em> 'kanuhbuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="VgaGzS25HC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq335"> a human being who eats human flesh.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq817"> any animal that eats its own kind.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="oAJ4Ud4FTh">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq092"> relating to or characteristic of cannibals.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq632"> given to cannibalism.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>Caníbal</em>, for <em>Caríbal</em>, from <em>Caribe</em> Carib]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cannibalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011056"><header class="entryHeader"><span class="hw">cannibalise</span></header><div>/ˈkænəbəlaɪz/ (<em>say</em> 'kanuhbuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">cannibalised</strong>, <strong class="bold">cannibalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq914">to repair (damaged motor vehicles, etc.) by the use of parts of other assembled vehicles, etc., instead of using spare parts.</span></div> Also, <strong class="vs">cannibalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>cannibalisation</strong> /ˌkænəbəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .kanuhbuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cannibalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011057"><header class="entryHeader"><span class="hw">cannibalism</span></header><div>/ˈkænəbəlɪzəm/ (<em>say</em> 'kanuhbuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> the practice of eating one’s own kind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq268"> savage cruelty; barbarism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cannibalistic</strong> /kænəbəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> kanuhbuh'listik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>cannibalistically</strong> /kænəbəˈlɪstɪkli/ (<em>say</em> kanuhbuh'listiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011060"><header class="entryHeader"><span class="hw">canning</span></header><div>/ˈkænɪŋ/ (<em>say</em> 'kaning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">the act, process, or business of preserving meat, fruits, etc., in sealed cans or tins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090618"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canning<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkænɪŋ/ (<em>say</em> 'kaning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq297">1770–1827, British politician; prime minister 1827.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096346"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canning<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkænɪŋ/ (<em>say</em> 'kaning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">a river in south-western WA, flowing north-west from the Darling Range to the Swan River; the <strong>Canning Reservoir</strong>, about halfway along the river, supplies much of Perth’s water.</span></div><div class="etym"> [named after George <a data-mq-recid="bigmac000090618" href="#bigmac000090618"><span class="smallcaps">Canning<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cannoli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac722583233"><header class="entryHeader"><span class="hw">cannoli</span></header><div>/kəˈnoʊli/ (<em>say</em> kuh'nohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">an Italian dessert comprising a tubular pastry shell with a filling such as sweetened ricotta, custard, etc.</span></div><div class="etym"> [Italian, plural of <em>cannolo</em> little tube]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cannonade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103633"><header class="entryHeader"><span class="hw">cannonade</span><z><span target_id="Dq01Jhutzg">n.</span><span target_id="u8Es5qwk8B">v.t.</span><span target_id="rdbibZJBDh">v.i.</span></z></header><div>/kænəˈneɪd/ (<em>say</em> kanuh'nayd) <div abbr="n." class="chunk" id="Dq01Jhutzg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq145"> a continued discharge of guns of any sort, especially during an attack.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">cannonaded</strong>, <strong class="bold">cannonading</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="u8Es5qwk8B">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq701"> to attack with cannon.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rdbibZJBDh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq234"> to discharge cannon.</span></div><div class="etym"> [French <em>canonnade</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cannonball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011062"><header class="entryHeader"><span class="hw">cannonball</span><z><span target_id="DB5CB5XdjI">n.</span><span target_id="Xl7rrss6Lt">v.i.</span></z></header><div>/ˈkænənbɔl/ (<em>say</em> 'kanuhnbawl) <div abbr="n." class="chunk" id="DB5CB5XdjI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> a missile, usually round and made of iron or steel, designed to be fired from a cannon.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Xl7rrss6Lt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq844"> to career along, as if with the speed and force of a cannonball.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cannoneer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105710"><header class="entryHeader"><span class="hw">cannoneer</span></header><div>/kænəˈnɪə/ (<em>say</em> kanuh'near) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">(formerly) a soldier in the artillery who fired a cannon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cannonry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011066"><header class="entryHeader"><span class="hw">cannonry</span></header><div>/ˈkænənri/ (<em>say</em> 'kanuhnree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cannonries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> a discharge of artillery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> → <a data-mq-recid="bigmac000061445" href="entry://artillery%23bigmac000061445"><strong>artillery</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000061445" href="entry://artillery%23mq106">1</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098155" href="entry://cannon%23bigmac000098155"><span class="smallcaps">cannon</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064678" href="entry://-ry%23bigmac000064678"><span class="smallcaps">-ry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cannonvale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096349"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cannonvale</span></header><div>/ˈkænənveɪl/ (<em>say</em> 'kanuhnvayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">a town on the central eastern coast of Qld, north-east of Proserpine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cannot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011068"><header class="entryHeader"><span class="hw">cannot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cannot" src="word_pronunciations/03598.mp3"></audio></span>/ˈkænɒt/ (<em>say</em> 'kanot), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cannot" src="word_pronunciations/03599.mp3"></audio></span>/kæˈnɒt/ (<em>say</em> ka'not) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq809">a form of <strong>can not</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cannula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011069"><header class="entryHeader"><span class="hw">cannula</span></header><div>/ˈkænjələ/ (<em>say</em> 'kanyuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">a metal tube for insertion into the body, used to keep a passage open, to draw off fluid, or to introduce medication.</span></div><div class="etym"> [Latin, diminutive of <em>canna</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000011013" href="entry://cane%23bigmac000011013"><span class="smallcaps">cane</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cannular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011070"><header class="entryHeader"><span class="hw">cannular</span></header><div>/ˈkænjələ/ (<em>say</em> 'kanyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq701">tubular.</span></div> Also, <strong class="vs">cannulate</strong> /ˈkænjəleɪt/ (<em>say</em> 'kanyuhlayt), /-ət/ (<em>say</em> -uht).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102217"><header class="entryHeader"><span class="hw">canny</span><z><span target_id="1UQTPawVfN">adj.</span><span target_id="0e1v8F0Y7l">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of canny" src="word_pronunciations/03600.mp3"></audio></span>/ˈkæni/ (<em>say</em> 'kanee) <div abbr="adj." class="chunk" id="1UQTPawVfN"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">cannier</strong>, <strong class="bold">canniest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> careful; cautious; wary: <em class="example asterisk">* <em>Quick said: ‘I’ve read Schopenhauer’, and he denounced all canny bachelors.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq104"> knowing; sagacious; shrewd; astute: <em class="example asterisk">* <em>He has only to report, and he has always been canny enough to report without bias.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thea astley</span>, <span class="smallcaps">1974</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq178"> <em class="label">Obsolete</em> having supernatural powers.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="0e1v8F0Y7l">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq005"> in a canny manner.</span></div><div class="etym"> [apparently from <a data-mq-recid="bigmac000098288" href="entry://can%23bigmac000098288"><span class="smallcaps">can<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>canniness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>cannily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canobolas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096350"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canobolas</span></header><div>/kəˈnɒbələs/ (<em>say</em> kuh'nobuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq072">an extinct volcano 13 km south-west of Orange in NSW. 1395 m.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal <em>coonabooloo</em> two shoulders]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098156"><header class="entryHeader"><span class="hw">canoe</span><z><span target_id="loSiylZEI6">n.</span><span target_id="FgamUdsRNv">v.i.</span><span target_id="ag9va7kXPN">v.t.</span><span target_id="4D8a2CCJgU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of canoe" src="word_pronunciations/03601.mp3"></audio></span>/kəˈnu/ (<em>say</em> kuh'nooh) <div abbr="n." class="chunk" id="loSiylZEI6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq008"> any light and narrow boat that is propelled by one or more paddles in place of oars.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq846"> <em class="label">Internet</em> a conversation on the social media platform formerly known as Twitter (now X) which attracts more and more people until it is in danger of being swamped.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">canoed</strong>, <strong class="bold">canoeing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="FgamUdsRNv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq676"> to paddle a canoe.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq207"> to go in a canoe.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ag9va7kXPN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq177"> to transport by canoe.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4D8a2CCJgU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq767"> <strong class="phr">paddle one’s own canoe</strong>, to be independent; manage on one’s own.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>canow</em>, variant of <em>canoa</em>, from Spanish, from Carib <em>kanoa</em>] </div><div class="deriv">–<strong>canoeing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>canoeist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011072"><header class="entryHeader"><span class="hw">canola</span></header><div>/kəˈnoʊlə/ (<em>say</em> kuh'nohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">a variety of rape (<a data-mq-recid="bigmac000061308" href="entry://rape%23bigmac000061308"><strong>rape<sup>2</sup></strong></a>) producing seeds from which is extracted an oil for human consumption which is low in erucic acid, and a meal for livestock feed which has reduced levels of a toxic glucosin.</span></div><div class="etym"> [from <em>Can</em>(<em>ada</em>)<em> o</em>(<em>il</em>), <em>l</em>(<em>ow</em>)<em> a</em>(<em>cid</em>), the name coined by the Canadian genetic engineering firm which developed it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089490"><header class="entryHeader"><span class="hw">canon<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of canon" src="word_pronunciations/03603.mp3"></audio></span>/ˈkænən/ (<em>say</em> 'kanuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> an ecclesiastical rule or law enacted by a council or other competent authority, and (in the Roman Catholic Church) approved by the pope.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> the body of ecclesiastical law.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq342"> any rule or law.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq695"> a fundamental principle.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq264"> a standard; criterion.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq891"> the books of the Bible recognised by the Christian churches as genuine and inspired.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq184"> any officially recognised set of representative writings: <em class="example">the canon of English literature.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq97"> a body of works generally accepted as representing a particular field: <em class="example">the canon of medical literature.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq274"> the body of works of a writer generally accepted as genuine.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq924"> a catalogue or list, as of the saints acknowledged by the Roman Catholic Church.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq470"> (in the Roman Catholic Church) that part of the mass between the Sanctus and the communion during which the host is consecrated.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq157"> <em class="label">Music</em> a kind of composition in which the same melody is played or sung through by two or more voice parts at the same or at a different pitch overlapping each other.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq389"> a large size of printing type.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, from Latin: rule, canon, from Greek <em>kanōn</em> straight rod, rule, standard]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000011074"><header class="entryHeader"><span class="hw">canon<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of canon" src="word_pronunciations/03604.mp3"></audio></span>/ˈkænən/ (<em>say</em> 'kanuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq199"> one of a body of dignitaries or prebendaries attached to a cathedral or a collegiate church; a member of the chapter of a cathedral or a collegiate church.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> one of the members (a <strong>canon regular</strong>) of certain religious orders.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>canoun</em>, from Old North French <em>canon</em>, from Medieval Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000089490" href="#bigmac000089490"><span class="smallcaps">canon<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canoness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011076"><header class="entryHeader"><span class="hw">canoness</span></header><div>/ˈkænənɛs/ (<em>say</em> 'kanuhnes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">one of a community of women living under a rule, but not under a vow.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089490" href="entry://canon%23bigmac000089490"><span class="smallcaps">canon<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024572" href="entry://-ess%23bigmac000024572"><span class="smallcaps">-ess</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canonise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011080"><header class="entryHeader"><span class="hw">canonise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of canonise" src="word_pronunciations/03602.mp3"></audio></span>/ˈkænənaɪz/ (<em>say</em> 'kanuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">canonised</strong>, <strong class="bold">canonising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq400"> <em class="label">Ecclesiastical</em> to place in the canon of saints.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq747"> to glorify.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq765"> to make canonical: <em class="example">canonised books.</em></span></div> Also, <strong class="vs">canonize</strong>. <div class="deriv">–<strong>canonisation</strong> /kænənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> kanuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canonist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011081"><header class="entryHeader"><span class="hw">canonist</span></header><div>/ˈkænənəst/ (<em>say</em> 'kanuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">someone who studies or is knowledgeable about canon law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canonry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011083"><header class="entryHeader"><span class="hw">canonry</span></header><div>/ˈkænənri/ (<em>say</em> 'kanuhnree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">canonries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> the office or benefice of a canon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq931"> the body or group of canons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canonship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011084"><header class="entryHeader"><span class="hw">canonship</span></header><div>/ˈkænənʃɪp/ (<em>say</em> 'kanuhnship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">the position or office of canon; canonry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canoodle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011085"><header class="entryHeader"><span class="hw">canoodle</span><z><span target_id="wYABJjSAKf">v.i.</span><span target_id="lcFkVvTQ0O">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of canoodle" src="word_pronunciations/03605.mp3"></audio></span>/kəˈnudl/ (<em>say</em> kuh'noohdl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">canoodled</strong>, <strong class="bold">canoodling</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="wYABJjSAKf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> to indulge in fondling and petting: <em class="example asterisk">* <em>We’d lean on the railings where the yachts tied up and watch the yachties canoodle with their girls, until we got roared at to buzz off or we’d get our bums kicked.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">t.a.g. hungerford</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lcFkVvTQ0O">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq431"> to fondle and pet.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canoona
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096351"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canoona</span></header><div>/ˈkənunə/ (<em>say</em> 'kuhnoohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">a town in eastern Qld, on the Fitzroy River; site of the first payable gold in Qld (1858).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canopic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canopic</span></header><div>/kəˈnoʊpɪk/ (<em>say</em> kuh'nohpik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq207">denoting a vase used to hold the ashes of the dead.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Canōpicus</em>, from <em>Canopus</em>, an ancient city of Egypt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canopus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011088"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canopus<sup>1</sup></span></header><div>/kəˈnoʊpəs/ (<em>say</em> kuh'nohpuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">a star of the first magnitude in the constellation Carina; the second in order of brightness of the stars; Alpha Carinae.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac179583840"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canopus<sup>2</sup></span></header><div>/kəˈnoʊpəs/ (<em>say</em> kuh'nohpuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">an ancient city on the coast of Egypt, 24 km east of Alexandria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011089"><header class="entryHeader"><span class="hw">canopy</span><z><span target_id="OAZGSB2OpV">n.</span><span target_id="l9wvIh8FcA">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of canopy" src="word_pronunciations/03606.mp3"></audio></span>/ˈkænəpi/ (<em>say</em> 'kanuhpee) <div abbr="n." class="chunk" id="OAZGSB2OpV"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">canopies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> a covering suspended or supported over a throne, bed, etc., or held over a person, sacred object, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq783"> an overhanging protection or shelter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq515"> <em class="label">Architecture</em> an ornamental roof-like projection or covering.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq995"> the sky.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq645"> the transparent, opening cover to the cockpit of some aircraft.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq601"> the fabric body of a parachute.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq135"> the leafy branches of forest trees, forming a dense cover for the vegetation beneath, as in a rainforest.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="l9wvIh8FcA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq399"> (<strong class="bold">canopied</strong>, <strong class="bold">canopying</strong>) to cover with or as with a canopy: <em class="example">clouds canopy the sky.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>canape</em>, from Medieval Latin <em>canapēum</em>, alteration of Latin <em>cōnōpēum</em> net curtains, from Greek <em>kōnōpeion</em> mosquito net]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011092"><header class="entryHeader"><span class="hw">canorous</span></header><div>/kəˈnɔrəs/ (<em>say</em> kuh'nawruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq208">melodious; musical.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>canōrus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>canorously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>canorousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canossa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011093"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canossa</span></header><div>/kəˈnɒsə/ (<em>say</em> kuh'nosuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">a ruined castle in northern Italy; scene of the penance of the Holy Roman Emperor Henry IV before Pope Gregory VII in 1077.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canova
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011094"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canova</span></header><div>/kaˈnoʊvə/ (<em>say</em> kah'nohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Antonio</strong> /anˈtoʊnjoʊ/ (<em>say</em> ahn'tohnyoh), </div><div class="def"><span id="mq809">1757–1822, Italian neoclassical sculptor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canowindra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096352"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canowindra</span></header><div>/kəˈnaʊndrə/ (<em>say</em> kuh'nowndruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">a town in eastern central NSW.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canrobert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011095"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canrobert</span></header><div>/kɒ̃rɒˈbɛə/ (<em>say</em> konro'bair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>François Certain</strong> /frɒ̃swa sɛəˈtæ̃/ (<em>say</em> fronswah sair'tan), </div><div class="def"><span id="mq186">1809–95, marshal of France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011096"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canso</span></header><div>/ˈkænsoʊ/ (<em>say</em> 'kansoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq118">the north-eastern extremity of the mainland of Nova Scotia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011097"><header class="entryHeader"><span class="hw">canst</span></header><div>/kænst/ (<em>say</em> kanst) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic or Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq271">second person singular of <a data-mq-recid="bigmac000098288" href="entry://can%23bigmac000098288"><strong>can<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011098"><header class="entryHeader"><span class="hw">cant<sup>1</sup></span><z><span target_id="FLvFu8EyOP">n.</span><span target_id="r9Qjhs9E9N">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cant" src="word_pronunciations/03618.mp3"></audio></span>/kænt/ (<em>say</em> kant) <div abbr="n." class="chunk" id="FLvFu8EyOP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq416"> insincere statements, especially conventional pretence of enthusiasm for high ideals; insincere expressions of goodness or piety.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq550"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq942"> a secret language or jargon formerly spoken by the criminal class in England in order to deceive, consisting chiefly of invented words of unknown origin.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq82"> underworld slang; argot.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq102"> the words, phrases, etc., peculiar to a particular class, party, profession, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="r9Qjhs9E9N">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq584"> to make religious remarks insincerely or hypocritically; pretend goodness or piety.</span></div><div class="etym"> [Old North French <em>canter</em> sing, chant, from Latin <em>cantare</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000012712" href="entry://chant%23bigmac000012712"><span class="smallcaps">chant</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>canter</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000011099"><header class="entryHeader"><span class="hw">cant<sup>2</sup></span><z><span target_id="J9vLav0YLs">n.</span><span target_id="Jd5EHLu2Rh">v.t.</span><span target_id="S8tF6ucvAj">v.i.</span><span target_id="OoTgoZsDpH">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cant" src="word_pronunciations/03619.mp3"></audio></span>/kænt/ (<em>say</em> kant) <div abbr="n." class="chunk" id="J9vLav0YLs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> a salient angle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq499"> a sudden movement that tilts or overturns a thing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq270"> a slanting or tilted position.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq507"> superelevation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq443"> an oblique line or surface, as one formed by cutting off the corner of a square or cube.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq256"> an oblique or slanting face of anything.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq609"> a sudden pitch or toss.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Jd5EHLu2Rh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq143"> <em class="label">Mechanics</em> to bevel.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq191"> to put in an oblique position; tilt; tip.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq571"> to throw with a sudden jerk.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="S8tF6ucvAj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq838"> to take or have an inclined position; tilt; turn.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OoTgoZsDpH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq445"> tilted; at an angle.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq439"> having flat surfaces and no curves: <em class="example">a cant moulding.</em></span></div><div class="etym"> [Middle Dutch, or Middle Low German <em>kant</em>, both probably from Old North French <em>cant</em>, from Latin <em>canthus</em> corner, side]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cantab.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011101"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cantab.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq085">of Cambridge.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>Cantabrigiensis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cantabile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011102"><header class="entryHeader"><span class="hw">cantabile</span><z><span target_id="o7GxSpNHMs">adj.</span><span target_id="de1bXkx2fX">n.</span></z></header><div>/kænˈtabəleɪ/ (<em>say</em> kan'tahbuhlay) <div abbr="adj." class="chunk" id="o7GxSpNHMs"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> (a musical direction) with a singing tone; flowing in style.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="de1bXkx2fX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq536"> a cantabile style, passage, or piece.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Late Latin <em>cantābilis</em> that may be sung]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cantabrigian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011104"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cantabrigian</span><z><span target_id="1teh1jYHSJ">adj.</span><span target_id="XBbSisZcFT">n.</span></z></header><div>/kæntəˈbrɪdʒiən/ (<em>say</em> kantuh'brijeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="1teh1jYHSJ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq320"> of Cambridge or Cambridge University.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XBbSisZcFT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq498"> a native or inhabitant of Cambridge.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq388"> a student or graduate of Cambridge University.</span></div><div class="etym"> [from <em>Cantabrigia</em> Latin form of the name Cambridge + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cantal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091844"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cantal</span></header><div>/kɒ̃ˈtal/ (<em>say</em> kon'tahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">a department in central France in the Auvergne region. 5778 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Aurillac.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cantaloupe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011105"><header class="entryHeader"><span class="hw">cantaloupe</span></header><div>/ˈkæntəloʊp/ (<em>say</em> 'kantuhlohp), /ˈkæntəlup/ (<em>say</em> 'kantuhloohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> the edible fruit of the melon <em>Cucumis melo</em> var. <em>cantalupensis</em>, having a hard, usually ribbed and netted rind, and orange-coloured flesh; rockmelon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> any of several similar melons.</span></div> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">cantaloup</strong>. <div class="etym">[French <em>cantaloup</em>, from Italian <em>Cantalupo</em>, a former estate of the Pope near Rome, where the original non-netted, orange-fleshed melon was first grown in Europe on its introduction from ancient Armenia; first citation in English dated 1739] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> While both <strong>cantaloupe</strong> and <em>rockmelon</em> are known throughout Australia, there is a distinct preference for <strong>cantaloupe</strong> in Victoria and Tasmania, and for <em>rockmelon</em> elsewhere.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cantando
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011106"><header class="entryHeader"><span class="hw">cantando</span></header><div>/kænˈtændoʊ/ (<em>say</em> kan'tandoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq341">(a musical direction) in a singing style.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cantankerous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101774"><header class="entryHeader"><span class="hw">cantankerous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cantankerous" src="word_pronunciations/03608.mp3"></audio></span>/kænˈtæŋkərəs/ (<em>say</em> kan'tangkuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq980">ill-natured; quarrelsome; perverse or contrary, as in disposition: <em class="example asterisk">* <em>He was being defied on all sides, and was becoming cantankerous about it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div><div class="etym"> [? from Middle English <em>contek</em> contention] </div><div class="deriv">–<strong>cantankerously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cantankerousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cantata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011107"><header class="entryHeader"><span class="hw">cantata</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cantata" src="word_pronunciations/03609.mp3"></audio></span>/kænˈtatə/ (<em>say</em> kan'tahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq631"> a vocal and instrumental composition, either sacred or secular, and resembling a short oratorio, as a lyric drama set to music but not to be acted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> (originally) a metrical narrative set to recitative, or alternate recitative and air, usually for a single voice, accompanied by one or more instruments.</span></div><div class="etym"> [Italian, from <em>cantare</em> sing, from Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canteen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011110"><header class="entryHeader"><span class="hw">canteen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of canteen" src="word_pronunciations/03610.mp3"></audio></span>/kænˈtin/ (<em>say</em> kan'teen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> a restaurant or cafeteria attached to a factory, office, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> Also, <strong class="vs">tuckshop</strong>, <strong class="vs">kiosk</strong>. a similar food outlet in a school, sportsground, etc., usually staffed by volunteer parents.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq194"> a place where refreshments, and sometimes entertainment, are provided for military personnel.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq299"> a temporary food supply set up during an emergency.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq319"> the drinking and eating utensils of a soldier.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq224"> a box containing a set of cutlery.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq112"> the cutlery itself.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq584"> a small container used by soldiers and others for carrying water or other liquids.</span></div><div class="etym"> [French <em>cantine</em>, from Italian <em>cantina</em> cellar, wine cellar, from <em>canto</em> corner (as a place for storage), from Latin <em>canthus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canteloube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac472319254"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canteloube</span></header><div>/ˈkæntəlub/ (<em>say</em> 'kantuhloohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph Marie</strong> /ʒoʊˌzɛf maˈri/ (<em>say</em> zhoh.zef mah'ree), </div><div class="def"><span id="mq038">1879–1957, French composer, noted for <em>Chants d’Auvergne</em> (1930–32).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canterbury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011111"><header class="entryHeader"><span class="hw">canterbury</span></header><div>/ˈkæntəbri/ (<em>say</em> 'kantuhbree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">a piece of furniture with partitions in which music, magazines, etc., may be stored.</span></div><div class="etym"> [with reference to an archbishop of <a data-mq-recid="bigmac000096353" href="entry://Canterbury%23bigmac000096353"><span class="smallcaps">Canterbury</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000096353" href="entry://Canterbury%23mq207">1</a>) who was, supposedly, the first to order such furniture to be made]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canterbury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096353"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canterbury</span></header><div>/ˈkæntəbri/ (<em>say</em> 'kantuhbree), /-bəri/ (<em>say</em> -buhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq207"> a city in south-eastern England, in Kent; famous cathedral; medieval pilgrimages to the tomb of St Thomas à Becket; its archbishop is primate of all England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> a region of NZ, on the South Island in the eastern central part; mountainous with rich farming areas. 44 638 km<sup>2</sup>. <em>Chief town</em>: Christchurch.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq403"> a municipality in southern Sydney, NSW, in the valley of the Cooks River. About 32 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq689"> a racecourse in Canterbury, NSW.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>Cantweraburg</em>, from <em>Cant-wer</em> people of Kent + <em>burg</em> town]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cantharid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011116"><header class="entryHeader"><span class="hw">cantharid</span></header><div>/ˈkænθərɪd/ (<em>say</em> 'kanthuhrid) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq723">of or relating to the Cantharidae, a family of elongated, soft-bodied beetles, often brightly coloured, as the soldier beetle, <em>Chauliognathus pulchellus</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cantharides
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011117"><header class="entryHeader"><span class="hw">cantharides</span></header><div>/kænˈθærədiz/ (<em>say</em> kan'tharuhdeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>singular</em> <strong class="bold">cantharis</strong> /ˈkænθərəs/ (<em>say</em> 'kanthuhruhs))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> a preparation of powdered blister beetles, especially the Spanish fly, <em>Lytta vesicatoria</em>, formerly used medicinally as a skin irritant, diuretic, and aphrodisiac.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq311"> (<em>singular</em>) the beetle itself.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: plural, blister flies]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cantharidin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011118"><header class="entryHeader"><span class="hw">cantharidin</span></header><div>/kænˈθærədin/ (<em>say</em> kan'tharuhdeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">→ <a data-mq-recid="bigmac000070627" href="entry://Spanish%20fly%23bigmac000070627"><strong>Spanish fly</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070627" href="entry://Spanish%20fly%23mq419">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canthus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011121"><header class="entryHeader"><span class="hw">canthus</span></header><div>/ˈkænθəs/ (<em>say</em> 'kanthuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">canthi</strong> /ˈkænθi/ (<em>say</em> 'kanthee))</div><div class="def"><span id="mq693">the angle or corner on each side of the eye, formed by the junction of the upper and lower lids.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>kanthos</em> corner of the eye]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cantilena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011124"><header class="entryHeader"><span class="hw">cantilena</span></header><div>/kæntəˈlinə/ (<em>say</em> kantuh'leenuh), /-ˈleɪnə/ (<em>say</em> -'laynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq499"> a little song.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq046"> that section of a larger composition which has the nature of a little song.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cantillate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011127"><header class="entryHeader"><span class="hw">cantillate</span><z><span target_id="CfM04moOUm">v.i.</span><span target_id="hlzREORKwD">v.t.</span></z></header><div>/ˈkæntəleɪt/ (<em>say</em> 'kantuhlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">cantillated</strong>, <strong class="bold">cantillating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="CfM04moOUm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq524"> to chant passages of the Hebrew Bible as part of a religious service.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq692"> to chant or intone a text.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hlzREORKwD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq117"> to utter in a chant.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cantillāre</em> to sing softly, from <em>cantāre</em> to sing + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cantillation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142726734"><header class="entryHeader"><span class="hw">cantillation</span></header><div>/kæntəˈleɪʃən/ (<em>say</em> kantuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> (in Jewish liturgy) the ritual chanting of readings from the Hebrew Bible, guided by markings on the sacred text to indicate primary accents and phrasing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> chanting, intoning, or musical recitation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cantina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac746084726"><header class="entryHeader"><span class="hw">cantina</span></header><div>/kænˈtinə/ (<em>say</em> kan'teenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">(especially in Spanish-speaking countries) a bar (<a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23bigmac000104542"><strong>bar<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23mq586">11</a>).</span></div><div class="etym"> [Spanish: canteen]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cantinflas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011128"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cantinflas</span></header><div>/ˈkæntɪnflæs/ (<em>say</em> 'kantinflas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Mario Moreno Reyes</em>), </div><div class="def"><span id="mq360">1911–93, Mexican comic actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cantle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011129"><header class="entryHeader"><span class="hw">cantle</span></header><div>/ˈkæntl/ (<em>say</em> 'kantl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> the hind part of a saddle, usually curved upwards.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq062"> a corner; piece; portion.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cantel</em>, from Old North French, diminutive of <em>cant</em> corner, <a data-mq-recid="bigmac000011099" href="entry://cant%23bigmac000011099"><span class="smallcaps">cant<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011130"><header class="entryHeader"><span class="hw">canto</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of canto" src="word_pronunciations/03617.mp3"></audio></span>/ˈkæntoʊ/ (<em>say</em> 'kantoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cantos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> one of the main or larger divisions of a long poem, as in Dante’s <em>Inferno</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq040"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq305"> a song or melody.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq882"> the part in a polyphonic composition which carries the melody, usually the soprano.</span></div></span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>cantus</em> song]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011132"><header class="entryHeader"><span class="hw">canton</span><z><span target_id="wLZnWofWwS">n.</span><span target_id="CsxO0ZK2Qr">v.t.</span><span target_id="Tseav23p0u">phr.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="wLZnWofWwS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq564"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of canton" src="word_pronunciations/03614.mp3"></audio></span>/ˈkæntɒn/ (<em>say</em> 'kanton), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of canton" src="word_pronunciations/03615.mp3"></audio></span>/kænˈtɒn/ (<em>say</em> kan'ton) a small territorial district, especially one of the states of the Swiss confederation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq804"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of canton" src="word_pronunciations/03614.mp3"></audio></span>/ˈkæntɒn/ (<em>say</em> 'kanton), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of canton" src="word_pronunciations/03615.mp3"></audio></span>/kænˈtɒn/ (<em>say</em> kan'ton) a subdivision of a French arrondissement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq677"> /ˈkæntən/ (<em>say</em> 'kantuhn) <em class="label">Heraldry</em> a square division in the upper dexter corner of an escutcheon, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq439"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of canton" src="word_pronunciations/03614.mp3"></audio></span>/ˈkæntɒn/ (<em>say</em> 'kanton), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of canton" src="word_pronunciations/03615.mp3"></audio></span>/kænˈtɒn/ (<em>say</em> kan'ton) a division, part, or portion of anything.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CsxO0ZK2Qr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq368"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of canton" src="word_pronunciations/03615.mp3"></audio></span>/kænˈtɒn/ (<em>say</em> kan'ton) to divide into parts or portions.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq500"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of canton" src="word_pronunciations/03615.mp3"></audio></span>/kænˈtɒn/ (<em>say</em> kan'ton) to divide into cantons or territorial districts.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq768"> /kənˈtun/ (<em>say</em> kuhn'toohn) to allot quarters to (soldiers, etc.).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Tseav23p0u">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq351"> /ˈkæntən/ (<em>say</em> 'kantuhn) <strong class="phr">in canton</strong>, in the top corner of a flag, closest to the flagpole: <em class="example">the Australian flag has a Union Jack in canton.</em></span></div><div class="etym"> [French: corner, from Latin <em>canthus</em> corner, <a data-mq-recid="bigmac000011099" href="entry://cant%23bigmac000011099"><span class="smallcaps">cant<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cantonal</strong> /ˈkæntənəl/ (<em>say</em> 'kantuhnuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011133"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canton</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Canton" src="word_pronunciations/03615.mp3"></audio></span>/kænˈtɒn/ (<em>say</em> kan'ton) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092094" href="entry://Guangzhou%23bigmac000092094"><strong>Guangzhou</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cantona
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105290"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cantona</span></header><div>/ˈkæntənə/ (<em>say</em> 'kantuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eric</strong>, </div><div class="def"><span id="mq065">born 1966, French soccer player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cantonese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011135"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cantonese</span><z><span target_id="FYiCfR0Coc">n.</span><span target_id="QsA0gV0Etp">adj.</span></z></header><div>/kæntəˈniz/ (<em>say</em> kantuh'neez) <div abbr="n." class="chunk" id="FYiCfR0Coc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> a Chinese language of southern China, especially the maritime province Guangdong, Macau, and southern Guangxi, and spoken elsewhere, as in Vietnam, Malaysia and Singapore.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq216"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Cantonese</strong>) a native or inhabitant of <a data-mq-recid="bigmac000011133" href="entry://Canton%23bigmac000011133">Canton</a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq489"> the people of Canton collectively.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QsA0gV0Etp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq255"> relating to Canton, its inhabitants, or their language.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq792"> of or relating to a style of Chinese cuisine which has been the most commonly served in Australia and which is typically less hot and seasoned than some other styles.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011133" href="entry://Canton%23bigmac000011133"><span class="smallcaps">Canton</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024530" href="entry://-ese%23bigmac000024530"><span class="smallcaps">-ese</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cantonment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011137"><header class="entryHeader"><span class="hw">cantonment</span></header><div>/kænˈtɒnmənt/ (<em>say</em> kan'tonmuhnt), /kənˈtunmənt/ (<em>say</em> kuhn'toohnmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> a camp (usually of large size) where soldiers are trained for military service.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq469"> military quarters.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq265"> the quarters, especially winter quarters, of an army in the field.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq778"> (formerly, in India during British rule) the administrative and military area within a city of the Raj.</span></div><div class="etym"> [French <em>cantonnement</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cantopop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac577576369"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cantopop</span></header><div>/ˈkæntoʊpɒp/ (<em>say</em> 'kantohpop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">a form of popular music originating in Hong Kong, which combines Cantonese lyrics and Western pop music.</span></div> Also, <strong class="vs">HK pop</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000011135" href="entry://Cantonese%23bigmac000011135"><span class="smallcaps">Canto(nese)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102201" href="entry://pop%23bigmac000102201"><span class="smallcaps">pop<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cantor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011139"><header class="entryHeader"><span class="hw">cantor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cantor" src="word_pronunciations/03616.mp3"></audio></span>/ˈkæntə/ (<em>say</em> 'kantuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> an officer whose duty is to lead the singing in a cathedral or in a collegiate or parish church; a precentor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq783"> the Jewish religious official singing the liturgy.</span></div><div class="etym"> [Latin: singer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cantor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011140"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cantor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cantor" src="word_pronunciations/03611.mp3"></audio></span>/ˈkæntə/ (<em>say</em> 'kantuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eddie</strong> (born <em>Edward Israel Iskowitz</em>), </div><div class="def"><span id="mq122">1892–1964, US comedian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cantoris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011141"><header class="entryHeader"><span class="hw">cantoris</span></header><div>/kænˈtɔrəs/ (<em>say</em> kan'tawruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">the part of a cathedral choir on the north or precentor’s side.</span></div><div class="etym"> [Latin, genitive of <em>cantor</em> precentor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cantrip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac241205996"><header class="entryHeader"><span class="hw">cantrip</span></header><div>/ˈkæntrɪp/ (<em>say</em> 'kantrip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq47"> <em class="label">Originally Scottish</em> a spell, as cast by a witch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq952"> a piece of mischief.</span></div> Also, <strong class="vs">cantrap</strong>. <div class="etym">[? Gaelic <em>canntaireachd</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cantus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011142"><header class="entryHeader"><span class="hw">cantus</span></header><div>/ˈkæntəs/ (<em>say</em> 'kantuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cantus</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> a song; melody.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq249"> an ecclesiastical style of music.</span></div><div class="etym"> [Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000012712" href="entry://chant%23bigmac000012712"><span class="smallcaps">chant</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canungra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011145"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canungra</span></header><div>/kəˈnʌŋgrə/ (<em>say</em> kuh'nunggruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000041278" href="entry://Land%20Warfare%20Centre%23bigmac000041278"><strong>Land Warfare Centre</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011146"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canute</span></header><div>/kəˈnjut/ (<em>say</em> kuh'nyooht), /-ˈnut/ (<em>say</em> -'nooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">AD 994?–1035, Danish king of England 1017–35, of Denmark 1018–35, and of Norway 1028–35.</span></div> Also, <strong class="vs">Cnut</strong>, <strong class="vs">Knut</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canutt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011147"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canutt</span></header><div>/kəˈnʊt/ (<em>say</em> kuh'noot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Yakima</strong> /ˈjækəmə/ (<em>say</em> 'yakuhmuh) (<em>Enos Edward Canutt</em>), </div><div class="def"><span id="mq104">1895–1986, US film stuntman, actor, and director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canvas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011148"><header class="entryHeader"><span class="hw">canvas</span><z><span target_id="7FIbxIWphk">n.</span><span target_id="DvS672HDIs">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of canvas" src="word_pronunciations/03621.mp3"></audio></span>/ˈkænvəs/ (<em>say</em> 'kanvuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="7FIbxIWphk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> a closely woven, heavy cloth of hemp, flax, or cotton, used for tents, sails, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> a piece of this material on which an oil painting is made.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq650"> an oil painting on canvas.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq402"> a tent, or tents collectively: <em class="example">campers living under canvas.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq966"> sailcloth.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq444"> sails collectively: <em class="example">a ship under full canvas.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq323"> <em class="label">Rowing</em> the (originally canvas-covered) narrowing part of a racing eight between the bow rower and the actual bow of the boat, or between the cox and the stern.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq585"> <em class="label">Rowing</em> the corresponding part of any other racing boat.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq710"> <em class="label">Rowing</em> this part considered as a unit of length: <em class="example">to win by a canvas.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq918"> <em class="label">Boxing</em>, <em class="label">Wrestling</em> the floor of the ring: <em class="example">he fell to the canvas.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq809"> any fabric, of linen, cotton, etc., of a coarse loose weave, used as a foundation for embroidery stitches, for interlining, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DvS672HDIs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq371"> <strong class="phr">climb off the canvas</strong>, <em class="label">Sport Colloquial</em> to come back from a losing position. </span></div><div class="etym"> [Middle English <em>canevas</em>, from Old North French, from Latin <em>cannabis</em> hemp]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canvass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088119"><header class="entryHeader"><span class="hw">canvass</span><z><span target_id="q8nyMR1iOM">v.t.</span><span target_id="3EbkOMTf06">v.i.</span><span target_id="98NKzWaFxW">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of canvass" src="word_pronunciations/03620.mp3"></audio></span>/ˈkænvəs/ (<em>say</em> 'kanvuhs) <div abbr="v.t." class="chunk" id="q8nyMR1iOM"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> to solicit votes, subscriptions, opinions, etc., from (a district, group of people, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> to engage in a political campaign.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq459"> to examine carefully; investigate by inquiry: <em class="example">to canvass the new measure.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq325"> to discuss; debate: <em class="example">to canvass an idea.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq447"> <em class="label">Obsolete</em> to criticise severely.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3EbkOMTf06">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq553"> to solicit votes, opinions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq836"> <em class="label">US</em> to review election returns.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq448"> to engage in discussion or debate.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="98NKzWaFxW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq426"> examination; close inspection; scrutiny.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq857"> a soliciting of votes, orders, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq078"> <em class="label">Chiefly US</em> a campaign for election to government office.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000011148" href="entry://canvas%23bigmac000011148"><span class="smallcaps">canvas</span></a>; original meaning, to toss someone in a canvas sheet as a punishment; hence, used figuratively, to criticise someone’s written opinions in such a rough fashion; finally, to expose ideas to such searching treatment] </div><div class="deriv">–<strong>canvasser</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>canvassed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canyon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011152"><header class="entryHeader"><span class="hw">canyon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of canyon" src="word_pronunciations/03622.mp3"></audio></span>/ˈkænjən/ (<em>say</em> 'kanyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">a deep valley with steep sides, often with a stream flowing through it.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>cañón</em> tube, from <em>caña</em>, from Latin <em>canna</em> reed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canyoning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011153"><header class="entryHeader"><span class="hw">canyoning</span></header><div>/ˈkænjənɪŋ/ (<em>say</em> 'kanyuhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">the sport of following a river down a canyon, usually involving whitewater rafting, rock climbing, abseiling, etc.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">canyoneering</strong>. <div class="deriv">–<strong>canyoner</strong>; <em class="label">US</em>, <strong>canyoneer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canzone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011154"><header class="entryHeader"><span class="hw">canzone</span></header><div>/kænˈtsoʊneɪ/ (<em>say</em> kan'tsohnay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">canzoni</strong> /kænˈtsoʊni/ (<em>say</em> kan'tsohnee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq083"> a variety of lyric poetry in the Italian style, of Provençal origin, which closely resembles the madrigal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> a Provençal troubadour song.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq690"> a musical form in 16th- and 17th-century Italian secular music, either vocal or instrumental.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>cantio</em> song]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canzonet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011155"><header class="entryHeader"><span class="hw">canzonet</span></header><div>/kænzəˈnɛt/ (<em>say</em> kanzuh'net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">a short song, especially a light and cheerful one.</span></div> Also, <strong class="vs">canzonetta</strong>. <div class="etym">[Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cap.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011158"><header class="entryHeader"><span class="hw">cap.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> capital.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq942"> capitalise.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq254"> capitalised.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq617"> (<em>plural</em> <strong class="bold">caps</strong>) capital letter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cap.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011159"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cap.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq697">Captain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011160"><header class="entryHeader"><span class="hw">capability</span></header><div>/keɪpəˈbɪləti/ (<em>say</em> kaypuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">capabilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> quality of being capable; capacity; ability.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq585"> quality of admitting of certain treatment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq192"> (<em>usually plural</em>) a quality, ability, etc., that can be developed or used.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq648"> technical capacity, as of a machine, system, piece of equipment, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011162"><header class="entryHeader"><span class="hw">capable</span><z><span target_id="LwEcAMzasc">adj.</span><span target_id="2ABUXw5ZD4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of capable" src="word_pronunciations/03628.mp3"></audio></span>/ˈkeɪpəbəl/ (<em>say</em> 'kaypuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="LwEcAMzasc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq321"> having much intelligence or ability; competent; efficient; able: <em class="example">a capable instructor.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2ABUXw5ZD4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq461"> <strong class="phr">capable of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq939"> having the ability, strength, etc., to; qualified or fitted for: <em class="example asterisk">* <em>But neither did I consider any of the previous ways of writing about women to be capable of accommodating what I felt needed to be done.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq087"> susceptible to; open to the influence or effect of: <em class="example asterisk">* <em>Clearly this is capable of a number of differing interpretations.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">phillip adams</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq154"> predisposed to; inclined to: <em class="example asterisk">* <em>you are capable of betrayal.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj koch</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>capābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>capableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>capably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caparison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011169"><header class="entryHeader"><span class="hw">caparison</span><z><span target_id="kRA9OeHD2i">n.</span><span target_id="4cnv4eUPYI">v.t.</span></z></header><div>/kəˈpærəsən/ (<em>say</em> kuh'paruhsuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="kRA9OeHD2i"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> a covering, usually ornamental, laid over the saddle or harness of a horse, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq275"> dress; equipment; outfit.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4cnv4eUPYI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq636"> to cover with a caparison.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq948"> to dress finely; deck.</span></div><div class="etym"> [Middle French <em>caparasson</em>, from Spanish <em>caparazón</em>, from Provençal <em>caparaso</em>, from <em>capa</em> <a data-mq-recid="bigmac000011170" href="entry://cape%23bigmac000011170"><span class="smallcaps">cape<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011170"><header class="entryHeader"><span class="hw">cape<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cape" src="word_pronunciations/03636.mp3"></audio></span>/keɪp/ (<em>say</em> kayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">a sleeveless garment fastened round the neck and falling loosely over the shoulders, worn separately or attached to a coat, etc.</span></div><div class="etym"> [French, from Spanish <em>capa</em>, from Late Latin <em>cāpa</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101100" href="entry://cap%23bigmac000101100"><span class="smallcaps">cap<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000011171"><header class="entryHeader"><span class="hw">cape<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cape" src="word_pronunciations/03637.mp3"></audio></span>/keɪp/ (<em>say</em> kayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">a piece of land jutting into the sea or some other body of water.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French <em>cap</em>, from Provençal, from Latin <em>caput</em> head]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011172"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cape" src="word_pronunciations/03636.mp3"></audio></span>/keɪp/ (<em>say</em> kayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Timothy</strong>, </div><div class="def"><span id="mq758">1806–63, Australian educationalist, born in England.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000011173"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape<sup>2</sup></span><z><span target_id="8J877OaqMB">n.</span><span target_id="cuHoE27Ji3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cape" src="word_pronunciations/03636.mp3"></audio></span>/keɪp/ (<em>say</em> kayp) <div abbr="n." class="chunk" id="8J877OaqMB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> <strong>the</strong>, the <a data-mq-recid="bigmac000011195" href="entry://Cape%20of%20Good%20Hope%23bigmac000011195">Cape of Good Hope</a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cuHoE27Ji3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq187"> <strong class="phr">run via the Cape</strong>, <em class="label">Horseracing Colloquial</em> to race wide.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000011174"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cape" src="word_pronunciations/03636.mp3"></audio></span>/keɪp/ (<em>say</em> kayp) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq085">relating to a mid-Palaeozoic period or system in southern Africa, roughly equivalent to the Upper Silurian to Lower Carboniferous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capeesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac615224547"><header class="entryHeader"><span class="hw">capeesh</span></header><div>/kəˈpiʃ/ (<em>say</em> kuh'peesh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq274">→ <a data-mq-recid="bigmac351365573" href="entry://capisce%23bigmac351365573"><strong>capisce</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Čapek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011191"><header class="entryHeader"><span class="hw">Čapek</span></header><div>/ˈtʃapɛk/ (<em>say</em> 'chahpek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Karel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq471">1890–1938, Czech dramatist and novelist; wrote the play <em>R.U.R.</em> (1921) in which he coined the word ‘robot’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capelin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011192"><header class="entryHeader"><span class="hw">capelin</span></header><div>/ˈkæpələn/ (<em>say</em> 'kapuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">capelin</strong> <em>or</em> <strong class="bold">capelins</strong>)</div><div class="def"><span id="mq579">either of two small fishes of the smelt family, of the North American coasts of the Atlantic (<em>Mallotus villosus</em>) and Pacific (<em>M. catervarius</em>).</span></div><div class="etym"> [French <em>caplan</em>, <em>capelan</em>, probably from Provençal. See <a data-mq-recid="bigmac000012740" href="entry://chaplain%23bigmac000012740"><span class="smallcaps">chaplain</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Capella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011193"><header class="entryHeader"><span class="hw">Capella</span></header><div>/kəˈpɛlə/ (<em>say</em> kuh'peluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">the brightest star in the constellation Auriga.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin diminutive of <em>capra</em> female goat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capellmeister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011194"><header class="entryHeader"><span class="hw">capellmeister</span></header><div>/ˈkæpəlˌmaɪstə/ (<em>say</em> 'kapuhl.muystuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">→ <a data-mq-recid="bigmac000039742" href="entry://kapellmeister%23bigmac000039742"><strong>kapellmeister</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101721"><header class="entryHeader"><span class="hw">caper<sup>1</sup></span><z><span target_id="AE9WsiqJJs">v.i.</span><span target_id="aoiObdfTa9">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caper" src="word_pronunciations/03634.mp3"></audio></span>/ˈkeɪpə/ (<em>say</em> 'kaypuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="AE9WsiqJJs"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq316"> to leap or skip about in a sprightly manner; prance.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="aoiObdfTa9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq169"> a playful leap or skip.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq509"> a prank; capricious action; harebrained escapade: <em class="example asterisk">* <em>We bashed up the last bastard who came that caper; teach him not to try again.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq325"> <em class="label">Colloquial</em> a trick; dodge.</span></div><div class="etym"> [figurative use of Latin <em>caper</em> male goat] </div><div class="deriv">–<strong>caperer</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000011198"><header class="entryHeader"><span class="hw">caper<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caper" src="word_pronunciations/03635.mp3"></audio></span>/ˈkeɪpə/ (<em>say</em> 'kaypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> a shrub, <em>Capparis spinosa</em>, of Mediterranean regions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq795"> its flower bud, which is pickled and used for garnish or seasoning.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>caperis</em>, from Latin <em>capparis</em>, from Greek <em>kapparis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Capernaum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011200"><header class="entryHeader"><span class="hw">Capernaum</span></header><div>/kəˈpɜniəm/ (<em>say</em> kuh'perneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">an ancient town in northern Israel, on the Sea of Galilee; the centre of Jesus’ ministry in Galilee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Capertian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088327"><header class="entryHeader"><span class="hw">Capertian</span><z><span target_id="z9ayy5PM8A">n.</span><span target_id="SmVQVl84H3">adj.</span></z></header><div>/kæpəˈtiən/ (<em>say</em> kapuh'teeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="z9ayy5PM8A"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> a cultural period of Aboriginal development recognised in eastern Australia, beginning about 6000 years BP and ending about 2000 years BP.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SmVQVl84H3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq056"> of, or relating to the period.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Capertee</em>, NSW]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Capesize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac833410010"><header class="entryHeader"><span class="hw">Capesize</span><z><span target_id="oVSSFVUghQ">adj.</span><span target_id="DU2BvyQfgn">n.</span></z></header><div>/ˈkeɪpsaɪz/ (<em>say</em> 'kaypsuyz) <div abbr="adj." class="chunk" id="oVSSFVUghQ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> (of a bulk carrier) too large to pass through the Suez or the Panama Canal, and so obliged to pass either Cape Agulhas or Cape Horn to traverse between oceans.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DU2BvyQfgn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq298"> such a ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Capet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011203"><header class="entryHeader"><span class="hw">Capet</span></header><div>/ˈkeɪpət/ (<em>say</em> 'kaypuht), /ˈkæpət/ (<em>say</em> 'kapuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hugh</strong> or <strong>Hugues</strong> /yg/ (<em>say</em> oohg), </div><div class="def"><span id="mq910">AD 938?–996, king of France 987–996.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Capetian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087053"><header class="entryHeader"><span class="hw">Capetian</span><z><span target_id="CwF9lvSSdS">adj.</span><span target_id="aVqXIlzcN9">n.</span></z></header><div>/kəˈpiʃən/ (<em>say</em> kuh'peeshuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="CwF9lvSSdS"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> relating to the French dynasty (987–1328) founded by Hugh Capet, king of France.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="aVqXIlzcN9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq678"> a member of this dynasty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capeweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011208"><header class="entryHeader"><span class="hw">capeweed</span></header><div>/ˈkeɪpwid/ (<em>say</em> 'kaypweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">a low-growing, spreading herbaceous weed, <em>Arctotheca calendula</em>, native to Africa, with yellow flowers and hairy seeds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac556566167"><header class="entryHeader"><span class="hw">capex</span></header><div>/ˈkæpɛks/ (<em>say</em> 'kapeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq539">→ <a data-mq-recid="bigmac000011221" href="entry://capital%20expenditure%23bigmac000011221"><strong>capital expenditure</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011221" href="entry://capital%20expenditure%23bigmac000011221"><span class="smallcaps">cap(ital) ex(penditure)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011211"><header class="entryHeader"><span class="hw">capful</span></header><div>/ˈkæpfʊl/ (<em>say</em> 'kapfool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">capfuls</strong>)</div><div class="def"><span id="mq942">as much as a cap will hold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011212"><header class="entryHeader"><span class="hw">capias</span></header><div>/ˈkeɪpiəs/ (<em>say</em> 'kaypeeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">a writ commanding an officer to take a specified person into custody.</span></div><div class="etym"> [Latin: take thou]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capillarity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011214"><header class="entryHeader"><span class="hw">capillarity</span></header><div>/kæpəˈlærəti/ (<em>say</em> kapuh'laruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> the state of being capillary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq397"> <em class="label">Physics</em> → <a data-mq-recid="bigmac573464062" href="entry://capillary%20action%23bigmac573464062"><strong>capillary action</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capillary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093719"><header class="entryHeader"><span class="hw">capillary</span><z><span target_id="ZHiHn75GFI">n.</span><span target_id="tv0DDnug9y">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of capillary" src="word_pronunciations/03638.mp3"></audio></span>/kəˈpɪləri/ (<em>say</em> kuh'piluhree), <em class="label">Chiefly US</em> /ˈkæpəlɛri/ (<em>say</em> 'kapuhleree) <div abbr="n." class="chunk" id="ZHiHn75GFI"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">capillaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> <em class="label">Anatomy</em> one of the minute blood vessels between the terminations of the arteries and the beginnings of the veins.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq879"> Also, <strong class="vs">capillary tube</strong>. a tube with a small bore.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tv0DDnug9y">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq929"> relating to or occurring in or as in a tube of fine bore.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq411"> <em class="label">Physics</em> relating to the property of surface tension, as manifested in capillary action.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq439"> <em class="label">Botany</em> resembling hair in the manner of growth or in shape.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq107"> <em class="label">Anatomy</em> relating to a capillary or capillaries.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>capillāris</em> relating to the hair]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capita
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011216"><header class="entryHeader"><span class="hw">capita</span></header><div>/ˈkæpətə/ (<em>say</em> 'kapuhtuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">plural of <a data-mq-recid="bigmac000011305" href="entry://caput%23bigmac000011305"><strong>caput</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098990"><header class="entryHeader"><span class="hw">capital<sup>1</sup></span><z><span target_id="zxUjAitOqZ">n.</span><span target_id="lRtRsh7cLr">adj.</span><span target_id="r8HG2Xuql4">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of capital" src="word_pronunciations/03649.mp3"></audio></span>/ˈkæpətl/ (<em>say</em> 'kapuhtl) <div abbr="n." class="chunk" id="zxUjAitOqZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> the city or town which is the official seat of government in a country, state, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq753"> a capital letter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq591"> the wealth, whether in money or property, owned or employed in business by an individual, firm, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq200"> an accumulated stock of such wealth.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq524"> any form of wealth employed or capable of being employed in the production of more wealth.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq780"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq921"> (in trust law) the original fund of money or property, as distinct from the income or profits produced thereby.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq353"> (in company law) the funds a company proposes to raise through the issue of shares.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq539"> <em class="label">Commerce</em> the total par value of the shares issued to shareholders in a company; the ownership interest in a business.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq899"> any source of profit, advantage, power, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq571"> capitalists as a group or class.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq341"> resources.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lRtRsh7cLr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq328"> relating to capital: <em class="example">capital stock.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq559"> principal; highly important.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq977"> chief, especially as being the official seat of government of a country, state, etc.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq363"> excellent or first-rate.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq842"> (of letters) of the form and usually large size chiefly used at the beginning of a sentence or as the first letter of a proper name (opposed to <em>lower-case</em>).</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq845"> fatal; serious: <em class="example">a capital error.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq278"> of the largest, most heavily armed, etc., type: <em class="example">a capital ship.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="r8HG2Xuql4">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq738"> <em class="label">Chiefly British</em> (an exclamation of delight, surprise, etc.)</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>capitālis</em> relating to the head or to life, chief (Medieval Latin <em>capitāle</em> (noun) wealth)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000011217"><header class="entryHeader"><span class="hw">capital<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of capital" src="word_pronunciations/03650.mp3"></audio></span>/ˈkæpətl/ (<em>say</em> 'kapuhtl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def"><span id="mq648">the head, or uppermost part, of a column, pillar, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>capital</em>(<em>e</em>), from Latin <em>capitellum</em>, diminutive of <em>caput</em> head; influenced by <a data-mq-recid="bigmac000098990" href="#bigmac000098990"><span class="smallcaps">capital<sup>1</sup></span></a> (adjective)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capitalisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011226"><header class="entryHeader"><span class="hw">capitalisation</span></header><div>/kæpətəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> kapuhtuhluy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq370"> the act of capitalising.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq985"> the authorised and paid-up shares or stock of a company.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq394"> <em class="label">Accounting</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq674"> the total investment of the owner or owners in a business enterprise.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq173"> the total corporate liability.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq879"> the total arrived at after addition of liabilities.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq873"> the conversion of profits or income into capital.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq628"> the act of computing the present value of future periodical payments.</span></div> Also, <strong class="vs">capitalization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capitalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098835"><header class="entryHeader"><span class="hw">capitalise</span><z><span target_id="DGE9NtiG1d">v.t.</span><span target_id="MYs8r8WNMU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of capitalise" src="word_pronunciations/03646.mp3"></audio></span>/ˈkæpətəlaɪz/ (<em>say</em> 'kapuhtuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk" id="DGE9NtiG1d"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">capitalised</strong>, <strong class="bold">capitalising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> to write or print in capital letters, or with an initial capital.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq719"> to authorise a certain amount of stocks and bonds in the corporate charter: <em class="example">to capitalise a company.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq370"> to convert (floating debt) into stock or shares.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq373"> <em class="label">Accounting</em> to set up (expenditures) as business assets in the books of account instead of treating as expense.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq898"> to supply with capital.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq775"> to estimate the value of (a stock or an enterprise).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MYs8r8WNMU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq674"> <strong class="phr">capitalise on</strong>, to take advantage of; turn to one’s advantage: <em class="example asterisk">* <em>China performed better in the second half, but failed to capitalise on a number of opportunities.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sun</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">capitalize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capitalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011227"><header class="entryHeader"><span class="hw">capitalism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of capitalism" src="word_pronunciations/03647.mp3"></audio></span>/ˈkæpətəlɪzəm/ (<em>say</em> 'kapuhtuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq818"> a system under which the means of production, distribution, and exchange are in large measure privately owned and directed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq250"> Also, <strong class="vs">monopoly capitalism</strong>. (especially in Marxist theory) an economic model representing the Western economic systems as one in which money and power are progressively concentrated in the hands of a few.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq604"> a system favouring such concentration of wealth.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098990" href="entry://capital%23bigmac000098990"><span class="smallcaps">capital<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capitalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100386"><header class="entryHeader"><span class="hw">capitalist</span><z><span target_id="JO0C0W2Ait">n.</span><span target_id="qWoQGQFWzk">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of capitalist" src="word_pronunciations/03648.mp3"></audio></span>/ˈkæpətələst/ (<em>say</em> 'kapuhtuhluhst) <div abbr="n." class="chunk" id="JO0C0W2Ait"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> someone who has capital, especially extensive capital, employed in business enterprises.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qWoQGQFWzk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq767"> relating to capital or capitalists; founded on or believing in capitalism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>capitalistic</strong> /kæpətəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> kapuhtuh'listik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>capitalistically</strong> /kæpətəˈlɪstɪkli/ (<em>say</em> kapuhtuh'listiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capitally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011231"><header class="entryHeader"><span class="hw">capitally</span></header><div>/ˈkæpətəli/ (<em>say</em> 'kapuhtuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq416"> in a capital manner; excellently; very well.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq075"> by capital punishment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Capitals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac884016082"><header class="entryHeader"><span class="hw">Capitals</span></header><div>/ˈkæpətlz/ (<em>say</em> 'kapuhtlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> <strong>the</strong>, the Canberra WNBL team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq586"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capitate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011238"><header class="entryHeader"><span class="hw">capitate<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkæpəteɪt/ (<em>say</em> 'kapuhtayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq820">having a globular head; collected in a head.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>capitātus</em> having a head]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000011239"><header class="entryHeader"><span class="hw">capitate<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkæpəteɪt/ (<em>say</em> 'kapuhtayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq327">a small bone in the distal row of the carpus.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>capitātum</em> (adjective), in <em>os capitātum</em> capitate bone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011240"><header class="entryHeader"><span class="hw">capitation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of capitation" src="word_pronunciations/03651.mp3"></audio></span>/kæpəˈteɪʃən/ (<em>say</em> kapuh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> a numbering or assessing by the head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq505"> a poll tax.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq644"> a fee or payment of a uniform amount for each person.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>capitātio</em> poll tax]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Capitol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097800"><header class="entryHeader"><span class="hw">Capitol</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Capitol" src="word_pronunciations/03649.mp3"></audio></span>/ˈkæpətl/ (<em>say</em> 'kapuhtl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> the building at Washington, DC, used by the Congress of the US for its sessions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq788"> (<em>sometimes lower case</em>) in the US, a building where a state legislature meets.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq434"> the ancient temple of Jupiter at Rome, on the Capitoline, one of the Seven Hills on which ancient Rome was built.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>capitole</em>, from Latin <em>Capitōlium</em>, from <em>caput</em> head]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Capitoline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011242"><header class="entryHeader"><span class="hw">Capitoline</span><z><span target_id="zQYmMdBJy7">adj.</span><span target_id="p59CsRLToj">n.</span></z></header><div>/kəˈpɪtəlaɪn/ (<em>say</em> kuh'pituhluyn) <div abbr="adj." class="chunk" id="zQYmMdBJy7"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> of or relating to the Capitol at Rome, the hill on which it stood, or the god Jupiter (who was worshipped there).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="p59CsRLToj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq972"> Also, <strong class="vs">Capitol</strong>. one of the Seven Hills on which ancient Rome was built.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capitular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011243"><header class="entryHeader"><span class="hw">capitular</span><z><span target_id="sCsjsXFQg3">n.</span><span target_id="BorYLTUOrC">adj.</span></z></header><div>/kəˈpɪtʃələ/ (<em>say</em> kuh'pichuhluh) <div abbr="n." class="chunk" id="sCsjsXFQg3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> a member of an ecclesiastical chapter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq408"> (<em>plural</em>) the laws or statutes of a chapter or of an ecclesiastical council.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BorYLTUOrC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq482"> <em class="label">Botany</em> capitate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq487"> relating to an ecclesiastical or other chapter: <em class="example">a capitular cathedral.</em></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>capitulāris</em>, from Latin <em>capitulum</em> <a data-mq-recid="bigmac000011247" href="entry://capitulum%23bigmac000011247"><span class="smallcaps">capitulum</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capitulary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011244"><header class="entryHeader"><span class="hw">capitulary</span><z><span target_id="4cOJ49FP4z">adj.</span><span target_id="2hT1Mcxanv">n.</span></z></header><div>/kəˈpɪtʃələri/ (<em>say</em> kuh'pichuhluhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="4cOJ49FP4z"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq027"> relating to a chapter, especially an ecclesiastical one.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2hT1Mcxanv">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">capitularies</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq009"> a member of a chapter, especially an ecclesiastical one.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq201"> (<em>plural</em>) the ordinances or laws of a Frankish sovereign.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capitulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011245"><header class="entryHeader"><span class="hw">capitulate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of capitulate" src="word_pronunciations/03652.mp3"></audio></span>/kəˈpɪtʃəleɪt/ (<em>say</em> kuh'pichuhlayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">capitulated</strong>, <strong class="bold">capitulating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq552">to surrender unconditionally or on stipulated terms.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>capitulātus</em>, past participle of <em>capitulāre</em> arrange in chapters, from Latin <em>capitulum</em> <a data-mq-recid="bigmac000011247" href="entry://capitulum%23bigmac000011247"><span class="smallcaps">capitulum</span></a>; for sense development see <a data-mq-recid="bigmac000011246" href="entry://capitulation%23bigmac000011246"><span class="smallcaps">capitulation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capitulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011246"><header class="entryHeader"><span class="hw">capitulation</span></header><div>/kəpɪtʃəˈleɪʃən/ (<em>say</em> kuhpichuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq863"> a surrender unconditionally or upon certain terms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> the instrument containing a surrender.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq180"> a statement of the heads of a subject; a summary or enumeration.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq245"> (<em>plural</em>) any of the treaties of the sultans of Turkey which granted to foreigners residing there rights of personalty of law, extraterritoriality, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq145"> a treaty by which Christian states obtained the right to establish courts for their nationals in non-Christian states.</span></div><div class="etym"> [Middle French <em>capitulacion</em> division into chapters (see <a data-mq-recid="bigmac000011247" href="entry://capitulum%23bigmac000011247"><span class="smallcaps">capitulum</span></a>); hence a document outlining a treaty or the terms of a surrender]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capitulum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011247"><header class="entryHeader"><span class="hw">capitulum</span></header><div>/kəˈpɪtʃələm/ (<em>say</em> kuh'pichuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">capitula</strong> /kəˈpɪtʃələ/ (<em>say</em> kuh'pichuhluh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> <em class="label">Botany</em> a close head of sessile flowers; a flower head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq234"> <em class="label">Anatomy</em> the head of a bone.</span></div><div class="etym"> [Latin: small head, capital of column, chapter, diminutive of <em>caput</em> head]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capiz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000066"><header class="entryHeader"><span class="hw">capiz</span></header><div>/kʌˈpis/ (<em>say</em> ku'pees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a type of seashell used in the Philippines to make translucent windowpanes, lampshades, and other handicraft items.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac13979545"><header class="entryHeader"><span class="hw">capless</span></header><div>/ˈkæpləs/ (<em>say</em> 'kapluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> not wearing a cap.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq370"> <em class="label">Sport</em> never having represented one’s country as a member of a national team in an international sporting competition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011250"><header class="entryHeader"><span class="hw">capo<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkeɪpoʊ/ (<em>say</em> 'kaypoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">a device which holds a bar across the fingerboard of a guitar, raising the pitch of all the strings so that difficult keys can be played more easily.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>capo tasto</em> head stop]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000011251"><header class="entryHeader"><span class="hw">capo<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkapoʊ/ (<em>say</em> 'kahpoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">a leader in the Mafia organisation.</span></div><div class="etym"> [Italian: head]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capoeira
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac289981881"><header class="entryHeader"><span class="hw">capoeira</span></header><div>/kæpoʊˈeɪrə/ (<em>say</em> kapoh'ayruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">an energetic, stylised dance of Brazil, based on a martial art developed by African slaves.</span></div><div class="etym"> [Portuguese] </div><div class="deriv">–<strong>capoeirista</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011252"><header class="entryHeader"><span class="hw">capon</span></header><div>/ˈkeɪpən/ (<em>say</em> 'kaypuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">a cock castrated to improve the flesh for use as food.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>capun</em>, from Latin <em>cāpo</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Capone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011253"><header class="entryHeader"><span class="hw">Capone</span></header><div>/kəˈpoʊn/ (<em>say</em> kuh'pohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Al</strong>(<strong>phonse</strong>) (‘<em>Scarface</em>’), </div><div class="def"><span id="mq718">1899–1947, US gangster.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caporal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011254"><header class="entryHeader"><span class="hw">caporal</span></header><div>/kæpəˈral/ (<em>say</em> kapuh'rahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">a kind of tobacco.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>caporale</em> superior. See <a data-mq-recid="bigmac000016514" href="entry://corporal%23bigmac000016514"><span class="smallcaps">corporal<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caporetto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011255"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caporetto</span></header><div>/kæpəˈrɛtoʊ/ (<em>say</em> kapuh'retoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">→ <a data-mq-recid="bigmac000093192" href="entry://Kobarid%23bigmac000093192"><strong>Kobarid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011256"><header class="entryHeader"><span class="hw">capote</span></header><div>/kəˈpoʊt/ (<em>say</em> kuh'poht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> a long cloak with a hood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> a close, cap-like bonnet worn by women and children.</span></div><div class="etym"> [French, diminutive of <em>cape</em> hood]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Capote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011257"><header class="entryHeader"><span class="hw">Capote</span></header><div>/kəˈpoʊti/ (<em>say</em> kuh'pohtee), /kəˈpoʊt/ (<em>say</em> kuh'poht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Truman</strong> (born <em>Truman Streckfuss Persons</em>), </div><div class="def"><span id="mq717">1924–84, US writer; author of <em>Breakfast at Tiffany’s</em> (1958).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Capp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011258"><header class="entryHeader"><span class="hw">Capp</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Capp" src="word_pronunciations/03670.mp3"></audio></span>/kæp/ (<em>say</em> kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Al</strong> (born <em>Alfred Gerald Caplin</em>), </div><div class="def"><span id="mq668">1909–79, US cartoonist; noted for his <em>Li’l Abner</em> strip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011260"><header class="entryHeader"><span class="hw">capped</span></header><div>/kæpt/ (<em>say</em> kapt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq319"> (of a bale of wool) having had the cap removed, according to regulations, to facilitate close inspection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq421"> <em class="label">Sport</em> of or relating to a player who has represented their country as a member of a national team in an international sporting competition: <em class="example asterisk">* <em>Wilson, Australia’s most capped forward and a crucial part of the Wallabies’ Cup plans, rolled his right ankle midway through the session after accidentally stepping on a team-mate.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq709"> (of a bore) fitted with a closing valve so that the flow of groundwater to the surface is controlled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cappella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105279"><header class="entryHeader"><span class="hw">cappella</span></header><div>/kəˈpɛlə/ (<em>say</em> kuh'peluh) <div class="def"><span id="mq001">See <a data-mq-recid="bigmac000200049" href="entry://a%20cappella%23bigmac000200049"><strong>a cappella</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cappelletti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac584087180"><header class="entryHeader"><span class="hw">cappelletti</span></header><div>/kæpəˈlɛti/ (<em>say</em> kapuh'letee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq291"> a type of pasta in the form of small packets filled with a meat or cheese stuffing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq221"> a dish of such pasta, usually served with a sauce.</span></div><div class="etym"> [Italian: literally, little hats]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097801"><header class="entryHeader"><span class="hw">capper</span><z><span target_id="KZ7pCEE4n2">n.</span><span target_id="fd3XwsAjTF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of capper" src="word_pronunciations/03653.mp3"></audio></span>/ˈkæpə/ (<em>say</em> 'kapuh) <div abbr="n." class="chunk" id="KZ7pCEE4n2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq508"> someone or something that caps.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="fd3XwsAjTF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq514"> <strong class="phr">put the capper on</strong>, <em class="label">NZ Colloquial</em> finish; give the final touches to.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac289499737"><header class="entryHeader"><span class="hw">capping</span></header><div>/ˈkæpɪŋ/ (<em>say</em> 'kaping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq128">a verbal game which involves trading insults to see who has the last say and who can keep their cool.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Capra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011264"><header class="entryHeader"><span class="hw">Capra</span></header><div>/ˈkæprə/ (<em>say</em> 'kapruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frank</strong>, </div><div class="def"><span id="mq178">1897–1991, US film director; films include <em>It Happened One Night</em> (1934) and <em>Arsenic and Old Lace</em> (1941).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capreolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011265"><header class="entryHeader"><span class="hw">capreolate</span></header><div>/ˈkæpriəˌleɪt/ (<em>say</em> 'kapreeuh.layt), /kəˈpri-/ (<em>say</em> kuh'pree-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> <em class="label">Botany</em> having tendrils.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> <em class="label">Anatomy</em> resembling tendrils.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>capreolus</em> tendril + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Capri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091344"><header class="entryHeader"><span class="hw">Capri</span></header><div>/kəˈpri/ (<em>say</em> kuh'pree), /ˈkæpri/ (<em>say</em> 'kapree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">a rocky island off the Bay of Naples, in western Italy; famous for its scenery and grottoes. 14 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Capriati
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401976733"><header class="entryHeader"><span class="hw">Capriati</span></header><div>/kæpriˈati/ (<em>say</em> kapree'ahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jennifer Maria</strong>, </div><div class="def"><span id="mq594">born 1976, US tennis player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caprine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac043394083"><header class="entryHeader"><span class="hw">caprine</span></header><div>/ˈkæpraɪn/ (<em>say</em> 'kapruyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq320">of, relating to, or resembling a goat.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>caprīnus</em>, from <em>caper</em> goat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capriole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011270"><header class="entryHeader"><span class="hw">capriole</span><z><span target_id="NNhQIgbFWi">n.</span><span target_id="kAwKKWTrMn">v.i.</span></z></header><div>/ˈkæprioʊl/ (<em>say</em> 'kapreeohl) <div abbr="n." class="chunk" id="NNhQIgbFWi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> a caper or leap.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq673"> an upward spring made by a horse with all four feet and without advancing.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kAwKKWTrMn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq161"> to execute a capriole.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>capriola</em> caper, from <em>capro</em> goat, from Latin <em>caper</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094922"><header class="entryHeader"><span class="hw">caps</span></header><div> <div class="def"><span id="mq565">capital letters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Capsian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011276"><header class="entryHeader"><span class="hw">Capsian</span></header><div>/ˈkæpsiən/ (<em>say</em> 'kapseeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">a culture dating from about 10 000 to 7000 years ago which used implements such as backed blades, microliths and bone awls; found mainly in Tunisia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capsid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac382311262"><header class="entryHeader"><span class="hw">capsid</span></header><div>/ˈkæpsəd/ (<em>say</em> 'kapsuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bacteriology</em> </div><div class="def"><span id="mq872">the coating of a virus particle, consisting of one or a few proteins whose molecules are arranged in a highly ordered fashion.</span></div><div class="etym"> [French <em>capside</em>, from Latin <em>capsa</em> box]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capsize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010368"><header class="entryHeader"><span class="hw">capsize</span><z><span target_id="IBP16v50rm">v.i.</span><span target_id="xIUGr3pDh3">v.t.</span><span target_id="QCXcVORI52">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of capsize" src="word_pronunciations/03658.mp3"></audio></span>/kæpˈsaɪz/ (<em>say</em> kap'suyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">capsized</strong>, <strong class="bold">capsizing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="IBP16v50rm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> to overturn: <em class="example">the boat capsized.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="xIUGr3pDh3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq396"> to upset: <em class="example">they capsized the boat.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QCXcVORI52">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq299"> the act or an instance of capsizing.</span></div><div class="etym"> [origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>capsizable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capstan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005999"><header class="entryHeader"><span class="hw">capstan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of capstan" src="word_pronunciations/03659.mp3"></audio></span>/ˈkæpstən/ (<em>say</em> 'kapstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">a device resembling a windlass but with a vertical axis, commonly turned by a bar or lever, and winding a cable, for raising weights (as an anchor) or drawing things closer (as a ship to its jetty).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Provençal <em>cabestan</em>, earlier <em>cabestran</em>, from <em>cabestre</em>, from Latin <em>capistrum</em> halter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011281"><header class="entryHeader"><span class="hw">capstone</span><z><span target_id="mb3P2ZKRck">n.</span><span target_id="n1Wd2iRJH2">adj.</span></z></header><div>/ˈkæpstoʊn/ (<em>say</em> 'kapstohn) <div abbr="n." class="chunk" id="mb3P2ZKRck"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> → <a data-mq-recid="bigmac000016283" href="entry://coping%23bigmac000016283"><strong>coping</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq150"> <em class="label">Geology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000010697" href="entry://calcrete%23bigmac000010697"><strong>calcrete</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq791"> a crowning achievement.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="n1Wd2iRJH2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq184"> <em class="label">Education</em> of or relating to a project, assessment, test, etc., which completes a course of study.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capsular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011282"><header class="entryHeader"><span class="hw">capsular</span></header><div>/ˈkæpsjələ/ (<em>say</em> 'kapsyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq442">of, in, or resembling a capsule.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capsulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011283"><header class="entryHeader"><span class="hw">capsulate</span></header><div>/ˈkæpsjəleɪt/ (<em>say</em> 'kapsyuhlayt), /-lət/ (<em>say</em> -luht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq906">enclosed in or formed into a capsule.</span></div> Also, <strong class="vs">capsulated</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capsule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011284"><header class="entryHeader"><span class="hw">capsule</span></header><div>/ˈkæpsjul/ (<em>say</em> 'kapsyoohl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of capsule" src="word_pronunciations/03660.mp3"></audio></span>/ˈkæpʃul/ (<em>say</em> 'kapshoohl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of capsule" src="word_pronunciations/03661.mp3"></audio></span>/-ʃəl/ (<em>say</em> -shuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> a small case, envelope, or covering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq303"> a gelatinous case enclosing a dose of medicine; the dose itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq162"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq036"> a dry dehiscent fruit composed of two or more carpels.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq703"> the spore case of various cryptogamic plants.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq498"> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq930"> a membranous sac or integument.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq073"> either of two strata of white matter in the cerebrum.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq408"> the compartment of a spacecraft containing the crew or instruments.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq875"> that part of a spacecraft or aircraft which is detachable.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq933"> anything short or condensed, as a story or news item.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq249"> → <a data-mq-recid="bigmac000005040" href="entry://baby%20capsule%23bigmac000005040"><strong>baby capsule</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>capsul</em>, from Latin <em>capsula</em>, diminutive of <em>capsa</em> box]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capsulotomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac342859968"><header class="entryHeader"><span class="hw">capsulotomy</span></header><div>/kæpsjəˈlɒtəmi/ (<em>say</em> kapsyuh'lotuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">capsulotomies</strong>)<br/> <em class="label">Surgery</em> </div><div class="def"><span id="mq514">the incision of a capsule, especially that of the lens of the eye, performed in a cataract operation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capt.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011285"><header class="entryHeader"><span class="hw">capt.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> captain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> caption.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Capt.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac619700398"><header class="entryHeader"><span class="hw">Capt.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq798">captain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CAPT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011286"><header class="entryHeader"><span class="hw">CAPT</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Royal Australian Navy</em>, <em class="label">Australian Army</em> </div><div class="def"><span id="mq799">captain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
captain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103550"><header class="entryHeader"><span class="hw">captain</span><z><span target_id="3ywHFzvQdi">n.</span><span target_id="aOE2Dr6qot">v.t.</span><span target_id="PsP1fNgHy5">v.i.</span></z></header><div>/ˈkæptən/ (<em>say</em> 'kaptuhn), /ˈkæptn/ (<em>say</em> 'kaptn) <div abbr="n." class="chunk" id="3ywHFzvQdi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq472"> someone who is at the head of or in authority over others; a chief; leader.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> <em class="label">Army</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq567"> a commissioned officer in the Australian Army, ranking below major and above lieutenant; equivalent in rank to lieutenant in the Royal Australian Navy and flight lieutenant in the Royal Australian Air Force.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq289"> the rank. <em>Abbrev.</em>: CAPT</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq269"> an officer of similar rank in any other army.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq942"> the commander or master of a merchant ship or other vessel.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq254"> <em class="label">Navy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq975"> a commissioned officer in the Royal Australian Navy ranking below commodore and above commander, usually in command of a warship; equivalent in rank to colonel in the Australian Army and group captain in the Royal Australian Air Force.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq553"> the rank. <em>Abbrev.</em>: CAPT</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq579"> an officer of similar rank in any other navy.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq617"> the officer responsible for an aircraft while it is in flight, usually the senior pilot.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq697"> the leader of a team, club, or side in any sport or game.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq627"> the head student of a school or division of a school.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq486"> the manager of a mine.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq786"> the person shouting drinks in a particular round.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq302"> <em class="label">Aboriginal English</em> a person who has money to spend, especially on alcohol, and who is therefore targeted by others.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq771"> <em class="label">SE Asian English</em> a male supervisor of serving staff in a restaurant or bar.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="aOE2Dr6qot">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq585"> to lead or command as a captain.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PsP1fNgHy5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq192"> <em class="label">Colloquial</em> (of women) to accept drinks from a stranger in a hotel, in return for the promise of sexual intercourse.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>capitain</em>, from Old French, from Late Latin <em>capitāneus</em> chief, from Latin <em>caput</em> head; def. <a data-mq-recid="bigmac000103550" href="#mq486">8</a>: originally British dialect (Cornish)] </div><div class="deriv">–<strong>captaincy</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>captainship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011294"><header class="entryHeader"><span class="hw">caption</span><z><span target_id="ikiZm8wlP5">n.</span><span target_id="ge6aEIEGCK">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caption" src="word_pronunciations/03664.mp3"></audio></span>/ˈkæpʃən/ (<em>say</em> 'kapshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="ikiZm8wlP5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> a heading or title, as of a chapter, article, or page.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> <em class="label">Printing</em> a legend for a picture or illustration.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq775"> <em class="label">Film</em> the title of a scene, the text of a speech, etc., shown on the screen.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq263"> <em class="label">Law</em> that part of a legal document which states on what authority it is made.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ge6aEIEGCK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq699"> to provide with a caption.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>captio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
captious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089308"><header class="entryHeader"><span class="hw">captious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of captious" src="word_pronunciations/03665.mp3"></audio></span>/ˈkæpʃəs/ (<em>say</em> 'kapshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> apt to make much of trivial faults or defects; fault-finding; difficult to please.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> proceeding from a fault-finding or cavilling disposition: <em class="example">captious remarks.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq135"> apt or designed to ensnare or perplex, especially in argument: <em class="example">captious questions.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>captiōsus</em> sophistic] </div><div class="deriv">–<strong>captiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>captiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
captivate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098472"><header class="entryHeader"><span class="hw">captivate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of captivate" src="word_pronunciations/03666.mp3"></audio></span>/ˈkæptəveɪt/ (<em>say</em> 'kaptuhvayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">captivated</strong>, <strong class="bold">captivating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq602">to enthral by beauty or excellence; enchant; charm.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>captivātus</em>, past participle, taken captive] </div><div class="deriv">–<strong>captivation</strong> /kæptəˈveɪʃən/ (<em>say</em> kaptuh'vayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>captivator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
captive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011295"><header class="entryHeader"><span class="hw">captive</span><z><span target_id="oHjBzR0YU0">n.</span><span target_id="CT2kxoSWiK">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of captive" src="word_pronunciations/03667.mp3"></audio></span>/ˈkæptɪv/ (<em>say</em> 'kaptiv) <div abbr="n." class="chunk" id="oHjBzR0YU0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq670"> a prisoner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> someone who is enslaved by love, beauty, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CT2kxoSWiK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq876"> made or held prisoner, especially in war.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq330"> kept in confinement or restraint.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq452"> enslaved by love, beauty, etc.; captivated.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq261"> of or relating to a captive.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>captīvus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
captivity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011300"><header class="entryHeader"><span class="hw">captivity</span></header><div>/kæpˈtɪvəti/ (<em>say</em> kap'tivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">captivities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq878">the state or period of being captive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
captor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011301"><header class="entryHeader"><span class="hw">captor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of captor" src="word_pronunciations/03668.mp3"></audio></span>/ˈkæptə/ (<em>say</em> 'kaptuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq080">a person who captures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103184"><header class="entryHeader"><span class="hw">capture</span><z><span target_id="nK6nBQ61Pq">v.t.</span><span target_id="UFQvM3XA9d">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of capture" src="word_pronunciations/03669.mp3"></audio></span>/ˈkæptʃə/ (<em>say</em> 'kapchuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="nK6nBQ61Pq"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">captured</strong>, <strong class="bold">capturing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq408"> to take by force or stratagem; take prisoner; seize: <em class="example">the chief was captured.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq525"> to take or seize according to the rules of a game or sport.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq636"> to achieve a likeness of in an artistic or literary medium.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq424"> <em class="label">Computers</em> to transfer (information) to computer-readable form.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq508"> <em class="label">Physics</em> (of an atomic or nuclear system) to acquire (an additional particle).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UFQvM3XA9d">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq897"> the act or process of capturing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq108"> the thing or person captured.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq008"> <em class="label">Physics</em> the process by which a particle, atom or nucleus absorbs an additional particle.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq452"> <em class="label">Geography</em> the process by which one river acquires the tributaries of another, usually smaller and slower river.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq397"> inclusion as data, especially data entered into a computer for analysis.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>captūra</em>] </div><div class="deriv">–<strong>capturer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caput
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011305"><header class="entryHeader"><span class="hw">caput</span></header><div>/ˈkæpət/ (<em>say</em> 'kapuht), /ˈkeɪpət/ (<em>say</em> 'kaypuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">capita</strong> /ˈkæpətə/ (<em>say</em> 'kapuhtuh))<br/> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq758">any head or head-like expansion on a structure, as on a bone.</span></div><div class="etym"> [Latin: the head]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capybara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011307"><header class="entryHeader"><span class="hw">capybara</span></header><div>/kæpiˈbarə/ (<em>say</em> kapee'bahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">the largest living rodent, <em>Hydrochaerus hydrochaeris</em>, about 1 m long, living along the banks of South American rivers, sand-coloured and virtually tailless.</span></div><div class="etym"> [Portuguese <em>capibara</em>, from Tupi <em>kapigwara</em> grass-eater]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caraway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011334"><header class="entryHeader"><span class="hw">caraway</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caraway" src="word_pronunciations/03679.mp3"></audio></span>/ˈkærəweɪ/ (<em>say</em> 'karuhway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> an umbelliferous condimental herb, <em>Carum carvi</em>, bearing aromatic seedlike fruit (<strong>caraway seeds</strong>) used in cookery and medicine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> the fruit or seeds.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Medieval Latin <em>carui</em>, from Arabic <em>karawyā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac269046355"><header class="entryHeader"><span class="hw">carb</span><z><span target_id="rapyyTZijR">n.</span><span target_id="G7C12Wl1FA">phr.</span></z></header><div>/kab/ (<em>say</em> kahb) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="rapyyTZijR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> carbohydrate.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="G7C12Wl1FA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq584"> <strong class="phr">carb up</strong>, to deliberately increase one’s carbohydrate intake, as in carbohydrate loading as a preparation for strenuous exercise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carb-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011335"><header class="entryHeader"><span class="hw">carb-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq852">variant of <a data-mq-recid="bigmac000011351" href="entry://carbo-%23bigmac000011351"><strong>carbo-</strong></a> before vowels, as in <em>carbazole</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbamate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011336"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbamate</span></header><div>/ˈkabəmeɪt/ (<em>say</em> 'kahbuhmayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">a salt or ester of carbamic acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbamide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011338"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbamide</span></header><div>/ˈkabəmaɪd/ (<em>say</em> 'kahbuhmuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq788">→ <a data-mq-recid="bigmac000081688" href="entry://urea%23bigmac000081688"><strong>urea</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbanion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011339"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbanion</span></header><div>/kaˈbænaɪən/ (<em>say</em> kah'banuyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">a carbon compound bearing a negative charge on the carbon; an unstable intermediate in reactions.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011335" href="entry://carb-%23bigmac000011335"><span class="smallcaps">carb-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103016" href="entry://anion%23bigmac000103016"><span class="smallcaps">anion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbapenem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac53391674"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbapenem</span></header><div>/kabəˈpɛnɛm/ (<em>say</em> kahbuh'penem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">a powerful antibiotic, a beta-lactam, which kills bacteria by binding to certain proteins and inhibiting cell wall synthesis.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>carbo-</em> charcoal + <em>-a-</em> + <em>penem</em> penicillin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbapenemase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac074843011"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbapenemase</span></header><div>/kabəˈpɛnəmeɪz/ (<em>say</em> kahbuh'penuhmayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">an enzyme produced by gram-negative bacteria which have the ability to neutralise the carbapenem class of antibiotics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carbasse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011341"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carbasse</span></header><div>/ˈkabæs/ (<em>say</em> 'kahbas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Louise</strong>, </div><div class="def"><span id="mq251">1896–1980, Australian actor; star of the silent movies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbazole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011342"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbazole</span></header><div>/ˈkabəzoʊl/ (<em>say</em> 'kahbuhzohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">a tricyclic, heterocyclic compound, C<sub>12</sub>H<sub>9</sub>N, found with anthracene in coal tar and used in the production of many dyes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011335" href="entry://carb-%23bigmac000011335"><span class="smallcaps">carb-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099873" href="entry://az-%23bigmac000099873"><span class="smallcaps">az-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052093" href="entry://-ole%23bigmac000052093"><span class="smallcaps">-ole</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbeen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011343"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbeen</span></header><div>/ˈkabin/ (<em>say</em> 'kahbeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">→ <a data-mq-recid="bigmac000087362" href="entry://Moreton%20Bay%20ash%23bigmac000087362"><strong>Moreton Bay ash</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Gamilaraay and Yuwaalaraay <em>gaabiin</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011344"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbide</span></header><div>/ˈkabaɪd/ (<em>say</em> 'kahbuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq379"> a compound formed of carbon and another chemical element, usually one more electropositive than carbon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq048"> → <a data-mq-recid="bigmac000010691" href="entry://calcium%20carbide%23bigmac000010691"><strong>calcium carbide</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011335" href="entry://carb-%23bigmac000011335"><span class="smallcaps">carb-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036163" href="entry://-ide%23bigmac000036163"><span class="smallcaps">-ide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011346"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbie</span></header><div>/ˈkabi/ (<em>say</em> 'kahbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq266">→ <a data-mq-recid="bigmac000011402" href="entry://carburettor%23bigmac000011402"><strong>carburettor</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011347"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carbine" src="word_pronunciations/03681.mp3"></audio></span>/ˈkabaɪn/ (<em>say</em> 'kahbuyn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carbine" src="word_pronunciations/03680.mp3"></audio></span>/ˈkabən/ (<em>say</em> 'kahbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq789"> (formerly) a short rifle for cavalry use.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq352"> a light semi-automatic or fully automatic rifle of a carbine type, as an armalite, useful in circumstances that restrict movement or in difficult terrain.</span></div><div class="etym"> [French <em>carabine</em>, originally a small arquebus, from <em>carabin</em> <a data-mq-recid="bigmac000011311" href="entry://carabin%23bigmac000011311"><span class="smallcaps">carabin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carbine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011348"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carbine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Carbine" src="word_pronunciations/03681.mp3"></audio></span>/ˈkabaɪn/ (<em>say</em> 'kahbuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">an Australian racehorse; winner of the Melbourne Cup 1890.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbineer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011349"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbineer</span></header><div>/kabəˈnɪə/ (<em>say</em> kahbuh'near) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">→ <a data-mq-recid="bigmac000011312" href="entry://carabineer%23bigmac000011312"><strong>carabineer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbinol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011350"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbinol</span></header><div>/ˈkabənɒl/ (<em>say</em> 'kahbuhnol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> → <a data-mq-recid="bigmac000046526" href="entry://methyl%20alcohol%23bigmac000046526"><strong>methyl alcohol</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq436"> an alcohol derived from it.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011358" href="entry://carbon%23bigmac000011358"><span class="smallcaps">carbon</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011351"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq843">a word element meaning ‘carbon’, as in <em>carborundum</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">carb-</strong>. <div class="etym">[combining form of <a data-mq-recid="bigmac000011358" href="entry://carbon%23bigmac000011358"><span class="smallcaps">carbon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carboholic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011353"><header class="entryHeader"><span class="hw">carboholic</span></header><div>/kabəˈhɒlɪk/ (<em>say</em> kahbuh'holik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq904">someone who has a weakness for foods high in carbohydrates, as sweets, biscuits, etc.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000011355" href="entry://carbohydrate%23bigmac000011355"><span class="smallcaps">carbohydrate</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000094895" href="entry://alcoholic%23bigmac000094895"><span class="smallcaps">alcoholic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbohydrase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011354"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbohydrase</span></header><div>/kaboʊˈhaɪdreɪz/ (<em>say</em> kahboh'huydrayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">any enzyme that acts upon carbohydrates, as alpha-amylase.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caquetá
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011308"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caquetá</span></header><div>/kakeɪˈta/ (<em>say</em> kahkay'tah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq603">the Japurá River in Colombia, between its source and the Brazilian border.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087518"><header class="entryHeader"><span class="hw">car</span><z><span target_id="lISoxbmktc">n.</span><span target_id="KuFgF5LRDN">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of car" src="word_pronunciations/03773.mp3"></audio></span>/ka/ (<em>say</em> kah) <div abbr="n." class="chunk" id="lISoxbmktc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> a vehicle, especially one for passengers, carrying its own power-generating and propelling mechanism, usually an internal-combustion engine, for travel on ordinary roads.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq292"> <em class="label">Poetic</em> a chariot, as of war or triumph.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq151"> a vehicle of various kinds running on rails, as a restaurant car, tramcar, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq079"> Also, <strong class="vs">railway car</strong>. a railway carriage or wagon.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq010"> the part of a balloon, lift, etc., in which the passengers, etc., are carried.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KuFgF5LRDN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq064"> of or relating to a car: <em class="example">a car door.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>carre</em>, from Old North French, from Latin <em>carrus</em> a two-wheeled vehicle for carrying loads, of Celtic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
car.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011309"><header class="entryHeader"><span class="hw">car.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq415">carat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carabao
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011310"><header class="entryHeader"><span class="hw">carabao</span></header><div>/kærəˈbeɪoʊ/ (<em>say</em> karuh'bayoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">→ <a data-mq-recid="bigmac000083851" href="entry://water%20buffalo%23bigmac000083851"><strong>water buffalo</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Visayan <em>karabáw</em>; compare Malay <em>kerbau</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carabeen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105721"><header class="entryHeader"><span class="hw">carabeen</span></header><div>/kærəˈbin/ (<em>say</em> karuh'been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a tall evergreen tree of southern Qld and northern NSW, <em>Corymbia tessellaris</em>, with weeping branches each with a covering of dark-grey fissured bark at the base, dark-green lanceolate leaves and white flowers.</span></div><div class="etym"> [Gamilaraay and Yuwaalaraay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carabin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011311"><header class="entryHeader"><span class="hw">carabin</span></header><div>/ˈkærəbən/ (<em>say</em> 'karuhbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq419"> → <a data-mq-recid="bigmac000011347" href="entry://carbine%23bigmac000011347"><strong>carbine</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011347" href="entry://carbine%23mq789">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq211"> → <a data-mq-recid="bigmac000011312" href="entry://carabineer%23bigmac000011312"><strong>carabineer</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">carabine</strong> /ˈkærəbaɪn/ (<em>say</em> 'karuhbuyn). <div class="etym">[French; probably alteration of Old North French <em>escarrabin</em> corpse-bearer, from <em>scarabée</em> dung-beetle, from Latin <em>scarabaeus</em> <a data-mq-recid="bigmac000065827" href="entry://scarab%23bigmac000065827"><span class="smallcaps">scarab</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carabineer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011312"><header class="entryHeader"><span class="hw">carabineer</span></header><div>/kærəbəˈnɪə/ (<em>say</em> karuhbuh'near) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">(formerly) a soldier armed with a carbine.</span></div> Also, <strong class="vs">carabin</strong>, <strong class="vs">carbineer</strong>, <strong class="vs">carabinier</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carabiner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039750"><header class="entryHeader"><span class="hw">carabiner</span></header><div>/kærəˈbinə/ (<em>say</em> karuh'beenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">(in mountaineering) a spring-loaded metal clip designed for joining ropes together.</span></div> Also, <strong class="vs">karabiner</strong>. <div class="etym">[German <em>karabiner </em>(<em>Haken</em>) carbine hook]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carafe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011321"><header class="entryHeader"><span class="hw">carafe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carafe" src="word_pronunciations/03672.mp3"></audio></span>/kəˈraf/ (<em>say</em> kuh'rahf), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carafe" src="word_pronunciations/03673.mp3"></audio></span>/-ˈræf/ (<em>say</em> -'raf), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carafe" src="word_pronunciations/03671.mp3"></audio></span>/ˈkærəf/ (<em>say</em> 'karuhf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> a glass bottle for water, wine, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq698"> the contents of such a bottle.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>caraffa</em>, probably from Spanish <em>garrafa</em>, from Arabic <em>gharrâf</em> drinking vessel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caramba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac453092103"><header class="entryHeader"><span class="hw">caramba</span></header><div>/kəˈræmbə/ (<em>say</em> kuh'rambuh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq761">(an exclamation of vexation, admiration, etc.)</span></div><div class="etym"> [Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carambola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011323"><header class="entryHeader"><span class="hw">carambola</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carambola" src="word_pronunciations/03674.mp3"></audio></span>/kærəmˈboʊlə/ (<em>say</em> karuhm'bohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">the edible fruit of the carambola tree, <em>Averrhoa carambola</em>, native to south-eastern Asia, which is yellow brown in colour with a deeply ridged skin; five-cornered fruit; star fruit.</span></div><div class="etym"> [Portuguese, from Marathi <em>karambal</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caramel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011324"><header class="entryHeader"><span class="hw">caramel</span><z><span target_id="YNlSG6Sdym">n.</span><span target_id="YSuqviNuGL">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caramel" src="word_pronunciations/03675.mp3"></audio></span>/ˈkærəməl/ (<em>say</em> 'karuhmuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="YNlSG6Sdym"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> burnt sugar, used for colouring and flavouring food, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq743"> a kind of sweet, commonly in small blocks, made from heated sugar, butter, and milk or cream.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq212"> any of various sauces and flavourings made in a similar way.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq646"> the light-brown colour of caramel.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YSuqviNuGL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq621"> of the colour of caramel.</span></div><div class="etym"> [French, from Spanish <em>caramelo</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caramelise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011325"><header class="entryHeader"><span class="hw">caramelise</span></header><div>/ˈkærəməlaɪz/ (<em>say</em> 'karuhmuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">caramelised</strong>, <strong class="bold">caramelising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> to melt (sugar) in a pan to the point where it is a clear, light-brown syrup.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq411"> to add such sugar to.</span></div> Also, <strong class="vs">caramelize</strong>. <div class="deriv">–<strong>caramelised</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carandini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094156"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carandini</span></header><div>/kərænˈdini/ (<em>say</em> kuhran'deenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marie</strong> (born <em>Maria Burgess</em>), </div><div class="def"><span id="mq738">1826–94, Australian soprano opera and concert singer, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carangid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011326"><header class="entryHeader"><span class="hw">carangid</span><z><span target_id="QmQJrkNMv1">adj.</span><span target_id="nX2QjkjoAG">n.</span></z></header><div>/kəˈræŋgəd/ (<em>say</em> kuh'rangguhd), /-ˈrændʒəd/ (<em>say</em> -'ranjuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="QmQJrkNMv1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> of or relating to the Carangidae, a family of marine fishes as the trevally, horse mackerel, etc., having the body tapering sharply towards a forked or lunate tail and strongly spined dorsal and ventral fins.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq363"> of or descriptive of the characteristic body movement of such fish and others in locomotion.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nX2QjkjoAG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq270"> a carangid fish.</span></div> Also, <strong class="vs">carangoid</strong> /kəˈræŋgɔɪd/ (<em>say</em> kuh'ranggoyd). <div class="etym">[New Latin <em>Caranx</em>, the typical genus (compare Spanish <em>carangue</em> a West Indian flatfish) + <a data-mq-recid="bigmac000036151" href="entry://-id%23bigmac000036151"><span class="smallcaps">-id<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011328"><header class="entryHeader"><span class="hw">carat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carat" src="word_pronunciations/03677.mp3"></audio></span>/ˈkærət/ (<em>say</em> 'karuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> Also, <strong class="vs">metric carat</strong>. a unit of weight in gemstones, 0.2 × 10<sup>-3</sup> kg. <em>Symbol</em>: CM</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq700"> a twenty-fourth part (used in expressing the fineness of gold, pure gold being 24 carats fine).</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>carato</em>, from Arabic <em>qīrat</em> light weight, from Greek <em>keration</em> carob bean, carat, diminutive of <em>keras</em> horn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caravaggio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011329"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caravaggio</span></header><div>/karəˈvadʒoʊ/ (<em>say</em> kahruh'vahjoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michelangelo Merisi da</strong> /mɪkəlˌandʒəloʊ məˈrizi da/ (<em>say</em> mikuhl.ahnjuhloh muh'reezee dah), </div><div class="def"><span id="mq814">1573–1610, Italian painter; influential in the transition from mannerism to baroque.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caravan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011330"><header class="entryHeader"><span class="hw">caravan</span><z><span target_id="eDhcXxZTLZ">n.</span><span target_id="B72UUy1wJX">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caravan" src="word_pronunciations/03678.mp3"></audio></span>/ˈkærəvæn/ (<em>say</em> 'karuhvan) <div abbr="n." class="chunk" id="eDhcXxZTLZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq321"> a vehicle in which people may live, whether temporarily or permanently, usually having two wheels and designed to be drawn by a car.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq343"> such a vehicle having four cartwheels and horse-drawn, traditionally inhabited by Romani people, circus folk, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq522"> <em class="label">Australian History</em> → <a data-mq-recid="bigmac000101987" href="entry://box%23bigmac000101987"><strong>box<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101987" href="entry://box%23mq479">10a</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq754"> a group of merchants or others travelling together, as for safety, especially over deserts, etc., in Asia or Africa.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="B72UUy1wJX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq681"> (<strong class="bold">caravanned</strong>, <strong class="bold">caravanning</strong>) to live, as for a holiday, in a caravan.</span></div><div class="etym"> [French <em>caravane</em>, from Persian <em>kārwān</em>] </div><div class="deriv">–<strong>caravaner</strong>, <strong>caravanner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caravanserai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011332"><header class="entryHeader"><span class="hw">caravanserai</span></header><div>/kærəˈvænsəraɪ/ (<em>say</em> karuh'vansuhruy), /-reɪ/ (<em>say</em> -ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">caravanserais</strong>)</div><div class="def"><span id="mq831">(in the Middle East) a kind of inn for the accommodation of caravans (def. <a data-mq-recid="bigmac000011330" href="entry://caravan%23mq754">4</a>), usually a large building surrounding a spacious court.</span></div> Also, <strong class="vs">caravansary</strong> /kærəˈvænsəri/ (<em>say</em> karuh'vansuhree). <div class="etym">[Persian <em>karwansarāī</em>, from <em>kārwān</em> caravan + <em>sarāī</em> inn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caravel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011333"><header class="entryHeader"><span class="hw">caravel</span></header><div>/ˈkærəvɛl/ (<em>say</em> 'karuhvel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">a kind of small three-masted ship used especially by the Spanish and Portuguese in the 15th and 16th centuries.</span></div> Also, <strong class="vs">carvel</strong>. <div class="etym">[French <em>caravelle</em>, from Italian <em>caravella</em>. Compare Late Latin <em>carabus</em>, Greek <em>karabos</em> kind of light ship]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbohydrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011355"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbohydrate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carbohydrate" src="word_pronunciations/03682.mp3"></audio></span>/kabəˈhaɪdreɪt/ (<em>say</em> kahbuh'huydrayt), /kaboʊˈhaɪdreɪt/ (<em>say</em> kahboh'huydrayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">any of a class of organic compounds having the general formula C<sub>x</sub>(H<sub>2</sub>O)<sub>y</sub>, including simple sugars such as glucose and lactose, as well as polymers such as cellulose, starch and glycogen.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011351" href="entry://carbo-%23bigmac000011351"><span class="smallcaps">carbo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000035647" href="entry://hydrate%23bigmac000035647"><span class="smallcaps">hydrate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbolated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011356"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbolated</span></header><div>/ˈkabəleɪtəd/ (<em>say</em> 'kahbuhlaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq088">containing carbolic acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011358"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carbon" src="word_pronunciations/03691.mp3"></audio></span>/ˈkabən/ (<em>say</em> 'kahbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq501"> <em class="label">Chemistry</em> a widely distributed element which forms organic compounds in combination with hydrogen, oxygen, etc., and which occurs in a pure state as charcoal, graphite and diamond. <em>Symbol</em>: C; <em>relative atomic mass</em>: 12.0111; <em>atomic number</em>: 6; <em>density</em>: (of diamond) 3.51–3.53; (of graphite) 1.9–2.3.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> any of a number of carbon-based compounds found as gases, as carbon dioxide, methane, etc., which are causes of the greenhouse effect, as in <em>carbon sequestration</em>, <em>carbon recovery.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq463"> <em class="label">Electricity</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq588"> the carbon rod through which the current is conducted between the electrode-holder and the arc in carbon arc lighting or welding.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq651"> the rod or plate, composed in part of carbon, used in batteries.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq030"> a sheet of carbon paper.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq586"> a carbon copy.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq474"> the isotope carbon 14; radiocarbon.</span></div><div class="etym"> [French <em>carbone</em>, from Latin <em>carbo</em> coal, charcoal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbonade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011360"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbonade</span></header><div>/ˈkabəneɪd/ (<em>say</em> 'kahbuhnayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">thin slices of meat braised in beer.</span></div> Also, <strong class="vs">carbonnade</strong>. <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbonado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011361"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbonado</span><z><span target_id="4vQs5cbqww">n.</span><span target_id="yvrrwOADnF">v.t.</span></z></header><div>/kabəˈneɪdoʊ/ (<em>say</em> kahbuh'naydoh) <div abbr="n." class="chunk" id="4vQs5cbqww"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">carbonados</strong> <em>or</em> <strong class="bold">carbonadoes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> a piece of meat, fish, etc., scored and broiled.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> an opaque, dark-coloured, massive form of diamond, found chiefly in Brazil, and used for drills; black diamond.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="yvrrwOADnF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">carbonadoed</strong>, <strong class="bold">carbonadoing</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq974"> to score and broil.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq755"> to slash; hack.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>carbonada</em>, from <em>carbón</em>, from Latin <em>carbo</em> coal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbonara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac605311524"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbonara</span></header><div>/kabəˈnarə/ (<em>say</em> kahbuh'nahruh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq349">of or relating to a pasta sauce made from fried bacon or ham with heated egg and cream.</span></div><div class="etym"> [Italian (<em>alla</em>)<em> carbonara</em> on the charcoal grill]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carbonari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088652"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carbonari</span></header><div>/kabəˈnari/ (<em>say</em> kahbuh'nahree) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>singular</em> <strong class="bold">Carbonaro</strong>)</div><div class="def"><span id="mq305">the members of a 19th-century secret political society, of revolutionary aims, in Italy, France, and Spain.</span></div><div class="etym"> [Italian, plural of <em>carbonaro</em> charcoal-burner] </div><div class="deriv">–<strong>Carbonarism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbonate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098170"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbonate</span><z><span target_id="Grd6zXoe9l">n.</span><span target_id="M2vaQqznIn">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="Grd6zXoe9l"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carbonate" src="word_pronunciations/03688.mp3"></audio></span>/ˈkabəneɪt/ (<em>say</em> 'kahbuhnayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carbonate" src="word_pronunciations/03689.mp3"></audio></span>/-nət/ (<em>say</em> -nuht) <em class="label">Chemistry</em> a salt of carbonic acid, as <em>calcium carbonate</em>, CaCO<sub>3</sub>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="M2vaQqznIn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carbonate" src="word_pronunciations/03688.mp3"></audio></span>/ˈkabəneɪt/ (<em>say</em> 'kahbuhnayt) (<strong class="bold">carbonated</strong>, <strong class="bold">carbonating</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq030"> to form into a carbonate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq612"> to charge or impregnate with carbon dioxide.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>carbonātum</em> (something) carbonated] </div><div class="deriv">–<strong>carbonated</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>carbonator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbonation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011363"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbonation</span></header><div>/kabəˈneɪʃən/ (<em>say</em> kahbuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> saturation with carbon dioxide, as in making soda water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq111"> reaction with carbon dioxide to remove lime, as in sugar refining.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq482"> carbonisation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>carbonator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbonette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac562096770"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbonette</span></header><div>/kabəˈnɛt/ (<em>say</em> kahbuh'net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq256">→ <a data-mq-recid="bigmac000009394" href="entry://briquette%23bigmac000009394"><strong>briquette</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carboni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011375"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carboni</span></header><div>/kaˈboʊni/ (<em>say</em> kah'bohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Raffaello</strong>, </div><div class="def"><span id="mq303">1820–75, Italian writer, poet, revolutionary, and goldminer in Australia; one of the leaders of the Ballarat Reform League.</span></div> <div class="backshade"><strong>Raffaello Carboni</strong> was born in Urbino, Italy. He studied languages and was an activist in support of Italian nationalism before setting sail for Melbourne in 1852, attracted by gold discoveries in Australia. He was a digger on the Ballarat fields in 1854 when Peter Lalor appointed him to organise the foreigners who supported the Eureka Stockade. Carboni was also in the group which went to petition for the cessation of licence hunting. Following the stockade he was one of the 12 charged with, but acquitted of, high treason. He published an eyewitness account of the events at Ballarat, <em>The Eureka Stockade</em>, before leaving Australia to return to Italy in 1856. He worked as an interpreter for the independence movement there and was given the rank of captain by the revolutionary leader Garibaldi. Carboni published several works.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carboniferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac129010995"><header class="entryHeader"><span class="hw">carboniferous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carboniferous" src="word_pronunciations/03690.mp3"></audio></span>/kabəˈnɪfərəs/ (<em>say</em> kahbuh'nifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq972">producing coal.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011358" href="entry://carbon%23bigmac000011358"><span class="smallcaps">carbon</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036244" href="entry://-iferous%23bigmac000036244"><span class="smallcaps">-iferous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carboniferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011380"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carboniferous</span><z><span target_id="yl3Pfx97nv">adj.</span><span target_id="DhRdMn04r0">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Carboniferous" src="word_pronunciations/03690.mp3"></audio></span>/kabəˈnɪfərəs/ (<em>say</em> kahbuh'nifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk" id="yl3Pfx97nv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq832"> relating to a geological period or a system of rocks preceding the Permian, and following the Devonian; divided into <strong>Upper Carboniferous</strong>, <strong>Lower Carboniferous</strong>, and sometimes <strong>Middle Carboniferous</strong>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DhRdMn04r0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq152"> a late Palaeozoic period or system next following the Devonian.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011358" href="entry://carbon%23bigmac000011358"><span class="smallcaps">carbon</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036244" href="entry://-iferous%23bigmac000036244"><span class="smallcaps">-iferous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbonisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011381"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbonisation</span></header><div>/kabənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> kahbuhnuy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> <em class="label">Chemistry</em> formation of carbon from organic matter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq268"> coal distillation, as in coke ovens.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq461"> treatment of wool or wool fabric to remove vegetable matter.</span></div> Also, <strong class="vs">carbonization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbonise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011382"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbonise</span></header><div>/ˈkabənaɪz/ (<em>say</em> 'kahbuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">carbonised</strong>, <strong class="bold">carbonising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> to char, forming carbon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq254"> to coat or enrich with carbon.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq357"> to treat (wool or wool fabric) chemically to remove vegetable matter, as burrs, seeds, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">carbonize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbonyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100506"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbonyl</span></header><div>/ˈkabənəl/ (<em>say</em> 'kahbuhnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> the divalent group =CO occurring in acids, ketones, aldehydes, and their derivatives.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq152"> a compound containing metal combined with carbon monoxide, as nickel carbonyl, Ni(CO)<sub>4</sub>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011358" href="entry://carbon%23bigmac000011358"><span class="smallcaps">carbon</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086405" href="entry://-yl%23bigmac000086405"><span class="smallcaps">-yl</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011391"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbora</span></header><div>/kaˈbɔrə/ (<em>say</em> kah'bawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq587">a water worm that bores into timber in tidal rivers.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carborundum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011392"><header class="entryHeader"><span class="hw">carborundum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carborundum" src="word_pronunciations/03692.mp3"></audio></span>/kabəˈrʌndəm/ (<em>say</em> kahbuh'runduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> <em class="label">Chemistry</em> silicon carbide, SiC, an important abrasive produced in the electric furnace.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq067"> a block of this or a similar material for sharpening knives, etc.</span></div><div class="etym"> [US trademark; <a data-mq-recid="bigmac000011351" href="entry://carbo-%23bigmac000011351"><span class="smallcaps">carbo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000016607" href="entry://corundum%23bigmac000016607"><span class="smallcaps">(co)rundum</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carboxypeptidase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac592615110"><header class="entryHeader"><span class="hw">carboxypeptidase</span></header><div>/kabɒksiˈpɛptədeɪz/ (<em>say</em> kahboksee'peptuhdayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">a proteolytic enzyme produced in the stomach.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011335" href="entry://carb-%23bigmac000011335"><span class="smallcaps">carb-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053632" href="entry://oxy-%23bigmac000053632"><span class="smallcaps">oxy-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000055459" href="entry://peptidase%23bigmac000055459"><span class="smallcaps">peptidase</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011397"><header class="entryHeader"><span class="hw">carboy</span></header><div>/ˈkabɔɪ/ (<em>say</em> 'kahboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">a large glass bottle, especially one protected by basketwork or a wooden box, as for containing acids.</span></div><div class="etym"> [Persian <em>qarābah</em> large flagon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cardiff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091345"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cardiff</span></header><div>/ˈkadəf/ (<em>say</em> 'kahduhf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">the capital of Wales; an important seaport located in the south-east, in Cardiff unitary district.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardigan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011429"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardigan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cardigan" src="word_pronunciations/03706.mp3"></audio></span>/ˈkadɪgən/ (<em>say</em> 'kahdiguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">a knitted jacket made from wool, synthetics, etc.</span></div><div class="etym"> [named after the 7th Earl of <em>Cardigan</em>, 1797–1868]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cardigan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011430"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cardigan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cardigan" src="word_pronunciations/03706.mp3"></audio></span>/ˈkadɪgən/ (<em>say</em> 'kahdiguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">one of a breed of dogs that is a variety of the Welsh corgi breed.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000016417" href="entry://corgi%23bigmac000016417"><strong>corgi</strong></a>. <div class="etym">[named after <em>Cardiganshire</em>, a former county in Wales]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cardiganshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011432"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cardiganshire</span></header><div>/ˈkadɪgənʃɪə/ (<em>say</em> 'kahdiguhnshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">a former county in western Wales; part of Dyfed 1974–96; re-created as a separate district in 1996.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac234952769" href="entry://Ceredigion%23bigmac234952769"><strong>Ceredigion</strong></a>. Also, <strong class="vs">Cardigan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cardin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011433"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cardin</span></header><div>/kaˈdæ̃/ (<em>say</em> kah'dan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pierre</strong>, </div><div class="def"><span id="mq976">1922–2020, French fashion designer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardinalate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011436"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardinalate</span></header><div>/ˈkadənəleɪt/ (<em>say</em> 'kahduhnuhlayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq859"> the body of cardinals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq744"> the office, rank, dignity, or incumbency of a cardinal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cardinale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011437"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cardinale</span></header><div>/kadəˈnali/ (<em>say</em> kahduh'nahlee), /kadəˈnal/ (<em>say</em> kahduh'nahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Claudia</strong>, </div><div class="def"><span id="mq724">born 1939, Italian-French film actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac647144759"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardio</span><z><span target_id="7GNXqtSU7T">n.</span><span target_id="lP8Qdbuyzp">adj.</span></z></header><div>/ˈkadioʊ/ (<em>say</em> 'kahdeeoh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="7GNXqtSU7T">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> cardiovascular exercise.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lP8Qdbuyzp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq487"> of or relating to cardiovascular exercise: <em class="example">a cardio workout.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq815"> of or relating the the cardiovascular system: <em class="example">cardio health.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardio-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011445"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardio-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq764">a word element meaning ‘heart’.</span></div> Also, <strong class="vs">cardi-</strong>. <div class="etym">[Greek <em>kardio-</em>, combining form of <em>kardia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardiogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011447"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardiogram</span></header><div>/ˈkadiəgræm/ (<em>say</em> 'kahdeeuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq807"> → <a data-mq-recid="bigmac000023262" href="entry://electrocardiogram%23bigmac000023262"><strong>electrocardiogram</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq783"> any of various other records of the activity of the heart, as an echocardiogram.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011445" href="entry://cardio-%23bigmac000011445"><span class="smallcaps">cardio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031215" href="entry://-gram%23bigmac000031215"><span class="smallcaps">-gram<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardiograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011448"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardiograph</span></header><div>/ˈkadiəgræf/ (<em>say</em> 'kahdeeuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> → <a data-mq-recid="bigmac000023263" href="entry://electrocardiograph%23bigmac000023263"><strong>electrocardiograph</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq280"> any of various other devices for recording the activity of the heart, as an echocardiograph.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011445" href="entry://cardio-%23bigmac000011445"><span class="smallcaps">cardio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031347" href="entry://-graph%23bigmac000031347"><span class="smallcaps">-graph</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cardiographic</strong> /kadiəˈgræfɪk/ (<em>say</em> kahdeeuh'grafik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>cardiographically</strong> /kadiəˈgræfɪkli/ (<em>say</em> kahdeeuh'grafiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cardiography</strong> /kadiˈɒgrəfi/ (<em>say</em> kahdee'ogruhfee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardioid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011449"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardioid</span></header><div>/ˈkadiɔɪd/ (<em>say</em> 'kahdeeoyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq394">a somewhat heart-shaped curve, being the path of a point on a circle which rolls externally, without slipping on another equal circle.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kardioeidēs</em> heart-shaped. See <a data-mq-recid="bigmac000011445" href="entry://cardio-%23bigmac000011445"><span class="smallcaps">cardio-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011450"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardiology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cardiology" src="word_pronunciations/03710.mp3"></audio></span>/kadiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> kahdee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">the branch of medical science that deals with the heart and its functions.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011445" href="entry://cardio-%23bigmac000011445"><span class="smallcaps">cardio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cardiologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardiomyopathy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011451"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardiomyopathy</span></header><div>/kadioʊmaɪˈɒpəθi/ (<em>say</em> kahdeeohmuy'opuhthee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">any disease of the heart muscle, leading to decreased function.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardioplegia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011452"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardioplegia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cardioplegia" src="word_pronunciations/03711.mp3"></audio></span>/kadioʊˈplidʒiə/ (<em>say</em> kahdeeoh'pleejeeuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cardioplegia" src="word_pronunciations/03712.mp3"></audio></span>/-ˈplidʒə/ (<em>say</em> -'pleejuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">the process of stopping the heartbeat for a short period of time during cardiac surgery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardioversion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011455"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardioversion</span></header><div>/ˌkadioʊˈvɜʒən/ (<em>say</em> .kahdeeoh'verzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">the restoration of normal heart rhythm using an electric shock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carditis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011456"><header class="entryHeader"><span class="hw">carditis</span></header><div>/kaˈdaɪtəs/ (<em>say</em> kah'duytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">inflammation of the pericardium, myocardium, or endocardium, separately or in combination.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011445" href="entry://cardio-%23bigmac000011445"><span class="smallcaps">card(io)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011457"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardoon</span></header><div>/kaˈdun/ (<em>say</em> kah'doohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">a perennial edible plant, <em>Cynara cardunculus</em>, native to Mediterranean regions, related to the artichoke.</span></div><div class="etym"> [French <em>cardon</em>, from Provençal, from Latin <em>carduus</em> thistle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardplayer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105286"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardplayer</span></header><div>/ˈkadpleɪə/ (<em>say</em> 'kahdplayuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">a person who plays cards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carburant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011399"><header class="entryHeader"><span class="hw">carburant</span></header><div>/ˈkabjərənt/ (<em>say</em> 'kahbyuhruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">the fuel used in carburetion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carburet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011400"><header class="entryHeader"><span class="hw">carburet</span></header><div>/ˈkabjərɛt/ (<em>say</em> 'kahbyuhret) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">carburetted</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">carbureted</strong>; <strong class="bold">carburetting</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">carbureting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq860">to combine or mix with carbon or hydrocarbons.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011335" href="entry://carb-%23bigmac000011335"><span class="smallcaps">carb-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000081701" href="entry://-uret%23bigmac000081701"><span class="smallcaps">-uret</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carburetion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011401"><header class="entryHeader"><span class="hw">carburetion</span></header><div>/kabjəˈreɪʃən/ (<em>say</em> kahbyuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">the process of mixing air and fuel in the proper proportions for combustion before feeding it into an internal-combustion engine.</span></div> Also, <strong class="vs">carburation</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carburettor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011402"><header class="entryHeader"><span class="hw">carburettor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carburettor" src="word_pronunciations/03695.mp3"></audio></span>/ˈkabjərɛtə/ (<em>say</em> 'kahbyuhretuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carburettor" src="word_pronunciations/03696.mp3"></audio></span>/kabjəˈrɛtə/ (<em>say</em> kahbyuh'retuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq212"> a device in an internal-combustion engine for mixing a volatile fuel with the correct proportion of air in order to form an explosive gas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq698"> an apparatus for adding hydrocarbons to non-luminous or poor gases, for the purpose of producing an illuminating or explosive gas.</span></div> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">carburetter</strong>; <em class="label">US</em>, <strong class="vs">carburetor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carburise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011403"><header class="entryHeader"><span class="hw">carburise</span></header><div>/ˈkabjəraɪz/ (<em>say</em> 'kahbyuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">carburised</strong>, <strong class="bold">carburising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq002"> to cause to unite with carbon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> <em class="label">Metallurgy</em> to introduce carbon into the surface of (steel) by heating it while it is in contact with a suitable source of carbon, as a form of case-hardening.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq103"> to carburet.</span></div> Also, <strong class="vs">carburize</strong>. <div class="deriv">–<strong>carburisation</strong> /kabjəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> kahbyuhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>carburiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011404"><header class="entryHeader"><span class="hw">carby</span></header><div>/ˈkabi/ (<em>say</em> 'kahbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">carbies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq980">a carburettor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbylamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011405"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbylamine</span></header><div>/kabələˈmin/ (<em>say</em> kahbuhluh'meen), /-ˈæmin/ (<em>say</em> -'ameen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">an organic compound containing the group –NC.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011335" href="entry://carb-%23bigmac000011335"><span class="smallcaps">carb-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086405" href="entry://-yl%23bigmac000086405"><span class="smallcaps">-yl</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002184" href="entry://-amine%23bigmac000002184"><span class="smallcaps">-amine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardamom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011415"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardamom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cardamom" src="word_pronunciations/03703.mp3"></audio></span>/ˈkadəməm/ (<em>say</em> 'kahduhmuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq064"> the aromatic seed capsule of various plants of the genera <em>Amomum</em> and <em>Elettaria</em>, native to tropical Asia, used as a spice or condiment and in medicine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> any of these plants.</span></div> Also, <strong class="vs">cardamon</strong>; <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">cardamum</strong>. <div class="etym">[Latin <em>cardamōmum</em>, from Greek <em>kardamōmon</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011416"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardan</span></header><div>/ˈkadn/ (<em>say</em> 'kahdn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Machinery</em> </div><div class="def"><span id="mq581">capable of transmitting rotary movement from a different angle than that of the final drive, as the wheels of a vehicle: <em class="example">cardan joint; </em><em class="example">cardan shaft.</em></span></div><div class="etym"> [named after G <em>Cardano</em>, 1501–76, Italian mathematician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011417"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardboard</span><z><span target_id="8KYtdgc0p2">n.</span><span target_id="OMGE7Fye6r">adj.</span><span target_id="24RJrpGzII">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cardboard" src="word_pronunciations/03704.mp3"></audio></span>/ˈkadbɔd/ (<em>say</em> 'kahdbawd) <div abbr="n." class="chunk" id="8KYtdgc0p2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq690"> thin, stiff pasteboard.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OMGE7Fye6r">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq810"> made of cardboard.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq101"> resembling cardboard in appearance, texture, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq158"> existing or performing a function in appearance only; insubstantial: <em class="example asterisk">* <em>To me, ‘A Man and a Woman’ is a piece of pretentious garbage, a montage of dull cardboard people and shiny tin toys.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">suzy jarratt</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="24RJrpGzII">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq186"> to fill out (the flight coupon of an airline ticket) with one set of data on the flight coupon and another set of data on the revenue coupon with the intent to defraud the airline.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000011418" href="entry://cardboarding%23bigmac000011418"><strong>cardboarding</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardboarding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011418"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardboarding</span></header><div>/ˈkadbɔdɪŋ/ (<em>say</em> 'kahdbawding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">a method of defrauding airline companies, in which the travel agent writes the correct fare on the flight coupon but, by placing cardboard or similar material beneath the flight coupon, contrives to fill in different data and a lesser amount on the revenue coupon, the agent keeping the difference.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091848"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carden</span></header><div>/ˈkadn/ (<em>say</em> 'kahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joan</strong> (born <em>Joan Maralyn Carden Coyne</em>), </div><div class="def"><span id="mq829">born 1937, Australian soprano opera singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardholder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac948178830"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardholder</span></header><div>/ˈkadhoʊldə/ (<em>say</em> 'kahd-hohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">a person who holds a membership card, especially of a political party, trade union, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardi-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011423"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardi-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq038">variant of <a data-mq-recid="bigmac000011445" href="entry://cardio-%23bigmac000011445"><strong>cardio-</strong></a> before vowels, as in <em>cardialgia</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardiac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011424"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardiac</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cardiac" src="word_pronunciations/03705.mp3"></audio></span>/ˈkadiæk/ (<em>say</em> 'kahdeeak) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> relating to the heart.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq928"> relating to the oesophageal portion of the stomach.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq695"> <em class="label">Philippine English Colloquial</em> nerve-racking; nailbiting; likely to induce a heart attack: <em class="example">a cardiac game; </em><em class="example">a cardiac finish.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>cardiacus</em> of the heart, from Greek <em>kardiakos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardialgia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011427"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardialgia</span></header><div>/kadiˈældʒə/ (<em>say</em> kahdee'aljuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">pain in the region of the heart; heartburn.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011423" href="entry://cardi-%23bigmac000011423"><span class="smallcaps">cardi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001622" href="entry://-algia%23bigmac000001622"><span class="smallcaps">-algia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011428"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardie<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkadi/ (<em>say</em> 'kahdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq594">→ <a data-mq-recid="bigmac000011429" href="entry://cardigan%23bigmac000011429"><strong>cardigan</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac102496951"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardie<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkadi/ (<em>say</em> 'kahdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq162">an electronic poker machine that displays playing cards.</span></div><div class="etym"> [short for <em>card machine</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cardwell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096367"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cardwell</span></header><div>/ˈkadwəl/ (<em>say</em> 'kahdwuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">a town in north-eastern Qld, north of Ingham.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
care
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102064"><header class="entryHeader"><span class="hw">care</span><z><span target_id="1z2K8QFuLr">n.</span><span target_id="H2LIAJQb45">v.i.</span><span target_id="cjG9WanexR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of care" src="word_pronunciations/03724.mp3"></audio></span>/kɛə/ (<em>say</em> kair) <div abbr="n." class="chunk" id="1z2K8QFuLr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq901"> worry; anxiety; concern: <em class="example">care had aged him.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq301"> a cause of worry, anxiety, distress, etc.: <em class="example">to be free from care.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq856"> serious attention; solicitude; heed; caution: <em class="example">devote great care to work.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq757"> protection; charge: <em class="example">under the care of a doctor.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq690"> an object of concern or attention.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="H2LIAJQb45">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">cared</strong>, <strong class="bold">caring</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq623"> to be troubled; to be affected emotionally.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq351"> to be concerned or solicitous; have thought or regard.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq316"> to be inclined: <em class="example">I don’t care to do it today.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cjG9WanexR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq920"> <strong class="phr">care for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq080"> (<em>especially with a negative</em>) to have a liking or taste for: <em class="example">I don’t care for cabbage.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq516"> to have a fondness or affection for: <em class="example">he cares greatly for her.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq374"> to look after; make provision for: <em class="example">the welfare state must care for the needy.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq343"> <strong class="phr">care of</strong>, at the address of. <em>Symbol</em>: c/o, c/–, C/–</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq458"> <strong class="phr">not care less</strong>, to not care at all: <em class="example">I couldn’t have cared less when he decided to leave.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq578"> <strong class="phr">take care to</strong>, to be sure to: <em class="example">take care to lock the door.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>caru</em> (<em>cearu</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac327700673"><header class="entryHeader"><span class="hw">caree</span></header><div>/kɛəˈri/ (<em>say</em> kair'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">a person being provided with care from a carer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
careen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011465"><header class="entryHeader"><span class="hw">careen</span><z><span target_id="H43kF62TlG">v.t.</span><span target_id="6vTG9FKJRl">v.i.</span><span target_id="jx5W0AkZMj">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of careen" src="word_pronunciations/03716.mp3"></audio></span>/kəˈrin/ (<em>say</em> kuh'reen) <div abbr="v.t." class="chunk" id="H43kF62TlG"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> to cause (a ship) to heel over or lie wholly or partly on its side, as for repairing or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq268"> to clean or repair (a ship in such a position).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6vTG9FKJRl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq402"> to lean, sway, or tip to one side, as a ship.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq367"> to careen a ship.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq973"> (of a vehicle, aeroplane, etc.) to move rapidly in an uncontrolled way, especially swaying from side to side.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jx5W0AkZMj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq728"> a careening.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq948"> the position of a careened ship.</span></div><div class="etym"> [French <em>carine</em>, from Latin <em>carīna</em> keel] </div><div class="deriv">–<strong>careenage</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>careener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
career
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103307"><header class="entryHeader"><span class="hw">career</span><z><span target_id="wOBBSNFm7c">n.</span><span target_id="lQ2ndafjfK">v.i.</span><span target_id="TEnN5BMpmk">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of career" src="word_pronunciations/03717.mp3"></audio></span>/kəˈrɪə/ (<em>say</em> kuh'rear) <div abbr="n." class="chunk" id="wOBBSNFm7c"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> general course of action or progress of a person through life, as in some profession, in some moral or intellectual action, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> an occupation, profession, etc., followed as one’s lifework: <em class="example">a career in law.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq178"> speed; full speed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq838"> <em class="label">Obsolete</em> a charge on horseback at full speed.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lQ2ndafjfK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq320"> to run or move rapidly along: <em class="example asterisk">* <em>She knew why he careered all over the country that way in the week-ends, wearing himself out.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="TEnN5BMpmk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq508"> of or relating to a career: <em class="example">career structure.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq376"> designating a person in a profession who regards their role as a <a data-mq-recid="bigmac000103307" href="#bigmac000103307">career</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103307" href="#mq622">2</a>): <em class="example">a career politician.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>carrière</em>, from Italian <em>carriera</em>, from <em>carro</em>, from Latin <em>carrus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000087518" href="entry://car%23bigmac000087518"><span class="smallcaps">car</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
careerist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011468"><header class="entryHeader"><span class="hw">careerist</span></header><div>/kəˈrɪərəst/ (<em>say</em> kuh'rearruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">someone intent on self-advancement.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103307" href="entry://career%23bigmac000103307"><span class="smallcaps">career</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carefree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011470"><header class="entryHeader"><span class="hw">carefree</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carefree" src="word_pronunciations/03718.mp3"></audio></span>/ˈkɛəfri/ (<em>say</em> 'kairfree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq050">without anxiety or worry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
careful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102214"><header class="entryHeader"><span class="hw">careful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of careful" src="word_pronunciations/03719.mp3"></audio></span>/ˈkɛəfəl/ (<em>say</em> 'kairfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> cautious in one’s actions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> taking pains in one’s work; exact; thorough: <em class="example asterisk">* <em>He was pleased to see Fish so scientific and careful about his gambling.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq948"> (of things) done or performed with accuracy or caution.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq547"> solicitously mindful: <em class="example asterisk">* <em>We were very careful about sacred sites and burial grounds, too, not like some others I could mention.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sally morgan</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq227"> mean; parsimonious.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq750"> <em class="label">Obsolete</em> troubled; full of care.</span></div> <div class="deriv">–<strong>carefully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>carefulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caregiver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011473"><header class="entryHeader"><span class="hw">caregiver</span></header><div>/ˈkɛəgɪvə/ (<em>say</em> 'kairgivuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">the person, such as a parent, childcare worker, nurse, etc., who has the responsibility in a paid or unpaid capacity of caring for a dependant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caregiving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac076881714"><header class="entryHeader"><span class="hw">caregiving</span><z><span target_id="xIihAvHYuU">n.</span><span target_id="It79aa2OoX">adj.</span></z></header><div>/ˈkɛəgɪvɪŋ/ (<em>say</em> 'kairgiving) <div abbr="n." class="chunk" id="xIihAvHYuU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> the practice or profession of providing regular care for a person who needs assistance in caring for themself, such as a child or a person who is elderly, chronically ill, disabled, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="It79aa2OoX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq978"> of or relating to such an activity or profession: <em class="example">caregiving responsibilities.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
careless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104709"><header class="entryHeader"><span class="hw">careless</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of careless" src="word_pronunciations/03720.mp3"></audio></span>/ˈkɛələs/ (<em>say</em> 'kairluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> not paying enough attention to what one does.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq886"> not exact or thorough: <em class="example">careless work.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq815"> done or said heedlessly or negligently; unconsidered: <em class="example">a careless remark.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq242"> not caring or troubling; having no care or concern; unconcerned: <em class="example asterisk">* <em>Thus he was loved by few; but he was well enough paid to be careless of what was thought of him</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq404"> <em class="label">Archaic</em> free from anxiety.</span></div> <div class="deriv">–<strong>carelessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>carelessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011475"><header class="entryHeader"><span class="hw">carer</span></header><div>/ˈkɛərə/ (<em>say</em> 'kairruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">a person who, in a voluntary or professional capacity, has the care of someone else, as a patient, child, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011476"><header class="entryHeader"><span class="hw">caress</span><z><span target_id="GWUx6MOvPj">n.</span><span target_id="mFwYabJhAc">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caress" src="word_pronunciations/03721.mp3"></audio></span>/kəˈrɛs/ (<em>say</em> kuh'res) <div abbr="n." class="chunk" id="GWUx6MOvPj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq428"> an act or gesture expressing affection, as an embrace, pat, kiss, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mFwYabJhAc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq540"> to touch or pat gently to show affection.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq189"> to touch, etc., as if in affection.</span></div><div class="etym"> [French <em>caresse</em>, from Italian <em>carezza</em>, from Latin <em>cārus</em> dear] </div><div class="deriv">–<strong>caresser</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>caressing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>caressingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090334"><header class="entryHeader"><span class="hw">caret</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caret" src="word_pronunciations/03723.mp3"></audio></span>/ˈkærət/ (<em>say</em> 'karuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> a mark (^) made in written or printed matter to show the place where something is to be inserted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq663"> <em class="label">Computers</em> the symbol ^, used in programming languages and as part of a function key.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq453"> <em class="label">Computers</em> this symbol used to signify the control key.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq2"> <em class="label">Computers</em> → <a data-mq-recid="bigmac000095428" href="entry://cursor%23bigmac000095428"><strong>cursor</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095428" href="entry://cursor%23mq385">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin: there is lacking]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caretaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011477"><header class="entryHeader"><span class="hw">caretaker</span><z><span target_id="M1mKzGEHYE">n.</span><span target_id="ijKan7Ee3b">adj.</span><span target_id="wdGom4Lsfb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caretaker" src="word_pronunciations/03722.mp3"></audio></span>/ˈkɛəteɪkə/ (<em>say</em> 'kairtaykuh) <div abbr="n." class="chunk" id="M1mKzGEHYE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> a person who takes care of a thing or place, especially one whose job is to maintain and protect a building or group of buildings.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ijKan7Ee3b">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq116"> holding office temporarily until a new appointment, election, etc., can be made, as an administration: <em class="example asterisk">* <em>He had sacked the leading politician in the land, appointed a caretaker government and ordered a new election be held.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wdGom4Lsfb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq825"> <strong class="phr">in caretaker </strong>(<strong class="phr">mode</strong>), acting as a temporary office holder until a new appointment is made or an election is held.</span></div> <div class="deriv">–<strong>caretaking</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095774"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carew</span></header><div>/kəˈru/ (<em>say</em> kuh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq443">c.1595–c.1640, English Cavalier poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
careworker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011478"><header class="entryHeader"><span class="hw">careworker</span></header><div>/ˈkɛəwɜkə/ (<em>say</em> 'kairwerkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">a person whose occupation is to be a caregiver, as a nurse, social worker, childcare worker, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
careworn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011479"><header class="entryHeader"><span class="hw">careworn</span></header><div>/ˈkɛəwɔn/ (<em>say</em> 'kairwawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq728">showing signs of care; tired and troubled with worries: <em class="example">a careworn mother.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093427"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carey<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkɛəri/ (<em>say</em> 'kairree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> <strong>George Leonard</strong>, born 1935, English Anglican ecclesiastic; archbishop of Canterbury 1991–2002.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> <strong>Peter Philip</strong>, born 1943, Australian novelist and short-story writer; novels include <em>Oscar and Lucinda</em> (1988) and <em>True History of the Kelly Gang</em> (2001), both of which were awarded the Booker Prize.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq888"> <strong>Wayne</strong> (‘<em>the King</em>’), born 1971, Australian Rules player, noted as centre half-forward.</span></div> <div class="backshade"><strong>Peter Carey</strong> was born in Bacchus Marsh, Victoria. He supported his early writing career by working in advertising agencies in Australia and London. In 1980 he lived for a time in Qld, where he completed his first novel, <em>Bliss</em> (1981). He later moved to Bellingen, in northern NSW, which provided the inspiration for <em>Illywhacker</em> (1985) and <em>Oscar and Lucinda</em> (1988). In 1990 Carey moved to New York, teaching creative writing part-time at New York University. His later works include <em>Jack Maggs</em> (1997), <em>True History of the Kelly Gang</em> (2001), <em>My Life as a Fake</em> (2003), <em>Theft: A Love Story</em> (2006), <em>Parrot and Olivier in America</em> (2010), and <em>A Long Way from Home</em> (2017). Carey has won numerous literary awards, including the Booker Prize, the Miles Franklin Award and the Commonwealth Writers Prize.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096368"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carey<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkɛəri/ (<em>say</em> 'kairree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq204">a lake in southern central WA, north-east of Kalgoorlie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cargo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011482"><header class="entryHeader"><span class="hw">cargo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cargo" src="word_pronunciations/03725.mp3"></audio></span>/ˈkagoʊ/ (<em>say</em> 'kahgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cargoes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> the goods carried on a ship, aircraft, truck, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq303"> any load.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq25"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac693925708" href="entry://cargo%20pants%23bigmac693925708"><strong>cargo pants</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from <em>cargar</em> load]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011485"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caria</span></header><div>/ˈkɛəriə/ (<em>say</em> 'kairreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">the historical name of a region in south-western Turkey; an ancient district of south-western Asia Minor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011486"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carib</span></header><div>/ˈkærɪb/ (<em>say</em> 'karib) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> an indigenous people of north-eastern South America, formerly dominant through the Lesser Antilles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Carib</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Caribs</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq977"> an extensive linguistic stock of the West Indies and of north-eastern South America.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>Caribe</em>] </div><div class="deriv">–<strong>Cariban</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caribbean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011487"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caribbean</span><z><span target_id="2HuxhciZP8">adj.</span><span target_id="qi4YBSUHhf">n.</span></z></header><div>/kærəˈbiən/ (<em>say</em> karuh'beeuhn), /kəˈrɪbiən/ (<em>say</em> kuh'ribeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="2HuxhciZP8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> relating to the Caribs, the Lesser Antilles, or the Caribbean Sea.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qi4YBSUHhf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq853"> → <a data-mq-recid="bigmac000011488" href="entry://Caribbean%20Sea%23bigmac000011488"><strong>Caribbean Sea</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq032"> the islands collectively of the Caribbean Sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caribbees
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098258"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caribbees</span></header><div>/ˈkærəbiz/ (<em>say</em> 'karuhbeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">→ <a data-mq-recid="bigmac214997066" href="entry://Lesser%20Antilles%23bigmac214997066"><strong>Lesser Antilles</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caribou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011490"><header class="entryHeader"><span class="hw">caribou</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caribou" src="word_pronunciations/03726.mp3"></audio></span>/ˈkærəbu/ (<em>say</em> 'karuhbooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">caribou</strong> <em>or</em> <strong class="bold">caribous</strong>)</div><div class="def"><span id="mq952">any of several North American subspecies of reindeer, especially those living wild as opposed to domesticated.</span></div><div class="etym"> [Canadian French, from Micmac, literally, one who paws the ground, with reference to the caribou’s habit of kicking snow aside to find grass]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011492"><header class="entryHeader"><span class="hw">caries</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caries" src="word_pronunciations/03728.mp3"></audio></span>/ˈkɛəriz/ (<em>say</em> 'kairreez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">decay, as of bone or teeth, or of plant tissue.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carillon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088577"><header class="entryHeader"><span class="hw">carillon</span><z><span target_id="XXZjo3TWoQ">n.</span><span target_id="Jdx3i7aEHw">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carillon" src="word_pronunciations/03729.mp3"></audio></span>/kəˈrɪljən/ (<em>say</em> kuh'rilyuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="XXZjo3TWoQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> a set of stationary bells hung in a tower and sounded by manual or pedal action, or by machinery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq533"> a melody played on such bells.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq949"> an organ stop which imitates the peal of bells.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq787"> a set of horizontal metal plates, struck by hammers, used in the modern orchestra.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Jdx3i7aEHw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq091"> (<strong class="bold">carillonned</strong>, <strong class="bold">carillonning</strong>) to play a carillon.</span></div><div class="etym"> [French: chime of (originally four) bells, alteration of Old French <em>carignon</em>, from Latin <em>quattuor</em> four]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carillonist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011493"><header class="entryHeader"><span class="hw">carillonist</span></header><div>/kəˈrɪljənəst/ (<em>say</em> kuh'rilyuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">someone who plays a carillon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carillonneur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011494"><header class="entryHeader"><span class="hw">carillonneur</span></header><div>/kərɪljəˈnɜ/ (<em>say</em> kuhrilyuh'ner) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">→ <a data-mq-recid="bigmac000011493" href="entry://carillonist%23bigmac000011493"><strong>carillonist</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011495"><header class="entryHeader"><span class="hw">carina</span></header><div>/kəˈrinə/ (<em>say</em> kuh'reenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">carinae</strong> /kəˈrini/ (<em>say</em> kuh'reenee))<br/> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq906">a keel-like part or ridge.</span></div><div class="etym"> [Latin: keel] </div><div class="deriv">–<strong>carinal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094624"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carina</span></header><div>/kəˈrinə/ (<em>say</em> kuh'reenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Carinae</strong> /kəˈrini/ (<em>say</em> kuh'reenee))</div><div class="def"><span id="mq189">a large constellation close to the Southern Cross, in the southern hemisphere; contains Canopus.</span></div><div class="etym"> [Latin: keel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011496"><header class="entryHeader"><span class="hw">carinate</span></header><div>/ˈkærəneɪt/ (<em>say</em> 'karuhnayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> formed with a carina; keel-like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq634"> (of birds) having a sternum with a strong extension running along the midline, extending outwards and perpendicular to the plane of the ribs; previously believed to be an important phylogenetic distinction between birds which can and cannot fly (opposed to <em>ratite</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">carinated</strong>. <div class="etym">[Latin <em>carīnātus</em>, past participle, keel-shaped] </div><div class="deriv">–<strong>carination</strong> /kærəˈneɪʃən/ (<em>say</em> karuh'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carinderia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000067"><header class="entryHeader"><span class="hw">carinderia</span></header><div>/karɪndɛˈria/ (<em>say</em> kahrinde'reeah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">(in the Philippines) an inexpensive restaurant that offers a variety of pre-cooked food.</span></div><div class="etym"> [Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carinthia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091849"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carinthia</span></header><div>/kəˈrɪnθiə/ (<em>say</em> kuh'rintheeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">a province in southern Austria. 9534 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Klagenfurt.</span></div> German, <strong>Kärnten</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cariogenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011498"><header class="entryHeader"><span class="hw">cariogenic</span></header><div>/ˌkɛərioʊˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> .kairreeoh'jenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq852">causing caries.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cariogenicity</strong> /kærioʊdʒəˈnɪsəti/ (<em>say</em> kareeohjuh'nisuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cariole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011499"><header class="entryHeader"><span class="hw">cariole</span></header><div>/ˈkærioʊl/ (<em>say</em> 'kareeohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> a small, open, two-wheeled vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq619"> a covered cart.</span></div> Also, <strong class="vs">carriole</strong>. <div class="etym">[French <em>carriole</em>, from Italian <em>carriuola</em>, from Latin <em>carrus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011500"><header class="entryHeader"><span class="hw">carious</span></header><div>/ˈkɛəriəs/ (<em>say</em> 'kairreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq230">having caries, as teeth; decayed.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cariōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>cariosity</strong> /kɛəriˈɒsəti/ (<em>say</em> kairree'osuhtee), <strong>cariousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098837"><header class="entryHeader"><span class="hw">cark<sup>1</sup></span><z><span target_id="YksFBt2dYd">v.i.</span><span target_id="c03aQQjXRz">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cark" src="word_pronunciations/03730.mp3"></audio></span>/kak/ (<em>say</em> kahk) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="YksFBt2dYd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> to collapse; die.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="c03aQQjXRz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq608"> <strong class="phr">cark it</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq029"> to collapse; die.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq867"> (of a machine) to fail; break down.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">kark</strong>. <div class="etym">[? shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000099786" href="entry://carcass%23bigmac000099786"><span class="smallcaps">carcass</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac721178871"><header class="entryHeader"><span class="hw">cark<sup>2</sup></span><z><span target_id="5NemJhycpQ">v.i.</span><span target_id="bxS5ePvo6e">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cark" src="word_pronunciations/03730.mp3"></audio></span>/kak/ (<em>say</em> kahk) <div abbr="v.i." class="chunk" id="5NemJhycpQ"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> (of a crow) to utter its raucous call.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq538"> (of a person) to utter a laugh or other sound reminiscent of such a call.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bxS5ePvo6e">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq950"> the call of a crow.</span></div> Also, <strong class="vs">kark</strong>. <div class="etym">[imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011501"><header class="entryHeader"><span class="hw">carking</span></header><div>/ˈkakɪŋ/ (<em>say</em> 'kahking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq289">anxious; burdensome.</span></div><div class="etym"> [Middle English, present participle of <em>cark</em>(<em>en</em>), from Old North French <em>carkier</em>, from Late Latin <em>carcāre</em> burden, <a data-mq-recid="bigmac000103661" href="entry://charge%23bigmac000103661"><span class="smallcaps">charge</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011502"><header class="entryHeader"><span class="hw">carl</span></header><div>/kal/ (<em>say</em> kahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> a churl.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq532"> a farmer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq331"> a bondman.</span></div> Also, <strong class="vs">carle</strong>. <div class="etym">[Middle English and Old English, from Old Norse <em>karl</em> man, related to <em>Charles</em> proper name. Compare <a data-mq-recid="bigmac000048898" href="entry://churl%23bigmac000048898"><span class="smallcaps">churl</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carlile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011504"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carlile</span></header><div>/ˈkalaɪl/ (<em>say</em> 'kahluyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Forbes</strong>, </div><div class="def"><span id="mq782">1921–2016, Australian Olympic swimming coach.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087520"><header class="entryHeader"><span class="hw">carline<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkalaɪn/ (<em>say</em> 'kahluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">a biennial composite plant, <em>Carlina vulgaris</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">carline thistle</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>carlina</em>; telescoping of <em>Carolina</em>, adjectival form of <em>Carolus</em> Charles, i.e., Charlemagne]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000011505"><header class="entryHeader"><span class="hw">carline<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkalən/ (<em>say</em> 'kahluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Scottish</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> an old woman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> a hag; witch.</span></div><div class="etym"> [northern Middle English <em>kerling</em>, from Old Norse <em>kerling</em> old woman. See <a data-mq-recid="bigmac000011502" href="entry://carl%23bigmac000011502"><span class="smallcaps">carl</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011506"><header class="entryHeader"><span class="hw">carling</span></header><div>/ˈkalɪŋ/ (<em>say</em> 'kahling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">one of the fore-and-aft timbers in a ship which form part of the deck framework.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000011505" href="entry://carline%23bigmac000011505"><span class="smallcaps">carline<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carlisle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011507"><header class="entryHeader"><span class="hw">carlisle</span></header><div>/ˈkalaɪl/ (<em>say</em> 'kahluyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">a fishhook with a long shank to which several other hooks can be attached.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carlisle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011508"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carlisle</span></header><div>/kaˈlaɪl/ (<em>say</em> kah'luyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">a town in north-western England, in Cumbria; administrative centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carlist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011509"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carlist</span></header><div>/ˈkaləst/ (<em>say</em> 'kahluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq419"> a supporter of the claims of Don Carlos of Spain, or of his successors, to the Spanish throne.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq490"> a partisan of Charles X of France, and of the elder branch of the Bourbons.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Carlism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carlos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011510"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carlos</span></header><div>/ˈkalɒs/ (<em>say</em> 'kahlos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Don</strong> (<em>Count of Molina</em>), </div><div class="def"><span id="mq336">1788–1855, Spanish prince and pretender (second son of Charles IV, King of Spain).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carlota
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011511"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carlota</span></header><div>/kaˈlɒtə/ (<em>say</em> kah'lotuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">1840–1927, wife of Maximilian, Archduke of Austria; Empress of Mexico 1864–67.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carlotta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac404197108"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carlotta</span></header><div>/ˈkalɒtə/ (<em>say</em> 'kahlotuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (born <em>Richard Laurence Byron</em>, ‘<em>Carol Spencer</em>’), </div><div class="def"><span id="mq129">born 1943, Australian cabaret performer and entertainer; original member of Les Girls.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carlovingian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011512"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carlovingian</span></header><div>/kaləˈvɪndʒiən/ (<em>say</em> kahluh'vinjeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq840">→ <a data-mq-recid="bigmac000011557" href="entry://Carolingian%23bigmac000011557"><strong>Carolingian</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carlow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091850"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carlow</span></header><div>/ˈkaloʊ/ (<em>say</em> 'kahloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">a county in south-eastern Republic of Ireland, in Leinster. 896 km<sup>2</sup>.</span></div> Irish, <strong>Ceatharlach</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carlsbad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011513"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carlsbad</span></header><div>/ˈkalzbæd/ (<em>say</em> 'kahlzbad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">a town in the Czech Republic in the western part; mineral springs; Carlsbad decrees, 1819.</span></div> Czech, <strong>Karlovy Vary</strong>. German, <strong>Karlsbad</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carlyle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011515"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carlyle</span></header><div>/kaˈlaɪl/ (<em>say</em> kah'luyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq591">1795–1881, Scottish essayist and historian; writer of <em>The French Revolution</em> (1837).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carmagnole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011516"><header class="entryHeader"><span class="hw">carmagnole</span></header><div>/kamənˈjoʊl/ (<em>say</em> kahmuhn'yohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">a dance and song popular during the French Revolution.</span></div><div class="etym"> [French, ? from <em>Carmagnola</em>, town in NW Italy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carmania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011517"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carmania</span></header><div>/kaˈmeɪniə/ (<em>say</em> kah'mayneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">a province of the ancient Persian Empire, on the Gulf of Oman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carmarthenshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011519"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carmarthenshire</span></header><div>/kaˈmaðənʃɪə/ (<em>say</em> kah'mahdhuhnshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">a unitary district in southern Wales; formerly a county; part of Dyfed 1974–96. 2398 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Carmarthen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carmel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011520"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carmel</span></header><div>/ˈkaməl/ (<em>say</em> 'kahmuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq029">a ridge in north-western Israel, near the Mediterranean coast. About 23 km long; highest point, about 550 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carmelite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011521"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carmelite</span></header><div>/ˈkaməlaɪt/ (<em>say</em> 'kahmuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq011"> a mendicant friar belonging to a religious order founded on Mount Carmel in the 12th century; a White Friar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> a nun belonging to this order.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>Carmēlītēs</em>, from Greek <em>Karmēlītēs</em> inhabitant of Mt Carmel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carminative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011523"><header class="entryHeader"><span class="hw">carminative</span><z><span target_id="VFo1WiE3lF">n.</span><span target_id="JfVCXMqoi3">adj.</span></z></header><div>/ˈkamənətɪv/ (<em>say</em> 'kahmuhnuhtiv) <div abbr="n." class="chunk" id="VFo1WiE3lF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> a drug causing expulsion of gas from the stomach or bowel.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JfVCXMqoi3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq470"> expelling gas from the body; relieving flatulence.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>carminātus</em>, past participle, carded + <a data-mq-recid="bigmac000038671" href="entry://-ive%23bigmac000038671"><span class="smallcaps">-ive</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carmine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011524"><header class="entryHeader"><span class="hw">carmine</span><z><span target_id="oCNkfUjvfF">n.</span><span target_id="iCOk25qbSF">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carmine" src="word_pronunciations/03731.mp3"></audio></span>/ˈkamaɪn/ (<em>say</em> 'kahmuyn) <div abbr="n." class="chunk" id="oCNkfUjvfF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> a crimson or purplish-red colour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq300"> a crimson pigment obtained from cochineal.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="iCOk25qbSF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq274"> crimson or purplish red.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>carmīnus</em>, contraction of <em>carmesīnus</em>, from Spanish <em>carmesí</em> <a data-mq-recid="bigmac000017425" href="entry://crimson%23bigmac000017425"><span class="smallcaps">crimson</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>carmined</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carmody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac942042367"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carmody</span></header><div>/ˈkamədi/ (<em>say</em> 'kahmuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> <strong>Isobelle Jane</strong>, born 1958, Australian author, noted for science fiction novels for young adults; works include the <em>Obernewtyn Chronicles</em> series which began with <em>Obernewtyn</em> (1987).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq369"> <strong>Kev</strong>(<strong>in</strong>)<strong> Daniel</strong>, born 1946, Australian folk-rock singer and songwriter; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2009.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011525"><header class="entryHeader"><span class="hw">carn</span></header><div>/kan/ (<em>say</em> kahn) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq211">(a sporting barracker’s cry) come on!: <em class="example">carn the Blues!</em></span></div><div class="etym"> [contraction of <em>come on!</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carnage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011526"><header class="entryHeader"><span class="hw">carnage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carnage" src="word_pronunciations/03732.mp3"></audio></span>/ˈkanɪdʒ/ (<em>say</em> 'kahnij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> the slaughter of a great number, as in battle; butchery; massacre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq753"> <em class="label">Obsolete</em> dead bodies, as of soldiers slain in battle.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>carnaggio</em>, from <em>carne</em> meat, from Latin <em>caro</em> flesh]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carnal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011527"><header class="entryHeader"><span class="hw">carnal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carnal" src="word_pronunciations/03734.mp3"></audio></span>/ˈkanəl/ (<em>say</em> 'kahnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq807"> not spiritual; merely human; temporal; worldly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq176"> relating to the flesh or the body, its passions and appetites; sensual.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq514"> sexual.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>carnālis</em>, from <em>caro</em> flesh] </div><div class="deriv">–<strong>carnality</strong> /kaˈnæləti/ (<em>say</em> kah'naluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>carnally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carnallite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011530"><header class="entryHeader"><span class="hw">carnallite</span></header><div>/ˈkanəlaɪt/ (<em>say</em> 'kahnuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">a mineral, a hydrous potassium magnesium chloride, KMgCl<sub>3</sub>.6H<sub>2</sub>O, a valuable source of potassium.</span></div><div class="etym"> [named after R von <em>Carnall</em>, 1804–74, Prussian mining official. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carnap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000068"><header class="entryHeader"><span class="hw">carnap</span><z><span target_id="2JkLL0SYlT">v.t.</span><span target_id="LybZrGB6jK">v.i.</span></z></header><div>/ˈkanæp/ (<em>say</em> 'kahnap) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">carnapped</strong>, <strong class="bold">carnapping</strong>)<br/> <em class="label">Philippine English</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="2JkLL0SYlT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> to steal (a car).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="LybZrGB6jK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq964"> to steal a car.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087518" href="entry://car%23bigmac000087518"><span class="smallcaps">car</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000040143" href="entry://kidnap%23bigmac000040143"><span class="smallcaps">(kid)nap</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>carnapper</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>carnapping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carnapping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac109194653"><header class="entryHeader"><span class="hw">carnapping</span></header><div>/ˈkanæpɪŋ/ (<em>say</em> 'kahnaping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">the illegal practice of taking possession of someone’s car, as after an accident or breakdown as a result of which the car has been towed away to a repairer, and refusing to hand it back to the owner until various inflated fees and charges are paid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087518" href="entry://car%23bigmac000087518"><span class="smallcaps">car</span></a> + <strong>UNKNOWN REF bigmac263495455</strong>] </div><div class="deriv">–<strong>carnapper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carnarvon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096370"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carnarvon</span></header><div>/kəˈnavən/ (<em>say</em> kuh'nahvuhn), /ka-/ (<em>say</em> kah-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq354"> a town and shire on the central western coast of WA, at the mouth of the Gascoyne River; important port.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq879"> → <a data-mq-recid="bigmac000091830" href="entry://Caernarvon%23bigmac000091830"><strong>Caernarvon</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000096370" href="#mq354">1</a> named after Lord <em>Carnarvon</em>, British secretary of state for colonies 1866–74] </div><div class="backshade">This region lies within the traditional territory of the Yinggarda people. George Grey surveyed the area in 1838–39 and the hinterland was explored by FT Gregory in 1857–58. The first European settlers were A Brown, JH Morgan and CS Brockman who drove 4000 sheep north from York in 1876. The town of <strong>Carnarvon</strong> was proclaimed in 1886 and functioned as a service centre for the pastoral industry. From the 1920s, bananas, beans, tomatoes, pumpkins and other fruits and vegetables have been grown commercially along the Gascoyne River. A whaling station operated from 1950 to 1962; its facilities were later converted to packaging prawns. Nearby Brown Range was the location of a vehicle-tracking station operated by NASA (1964–75) and later used by Radio Australia (1975–96), and of the Overseas Telecommunications Commission’s satellite-tracking station (1966–87), which in 1966 received the first satellite television broadcast from Britain. Carnarvon remains an important port.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carnassial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011531"><header class="entryHeader"><span class="hw">carnassial</span><z><span target_id="uG5cU81gzy">adj.</span><span target_id="jfZJXIAAv7">n.</span></z></header><div>/kaˈnæsiəl/ (<em>say</em> kah'naseeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="uG5cU81gzy"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> (of teeth) adapted for shearing flesh, as certain of the upper and lower cheek teeth of cats, dogs, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jfZJXIAAv7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq705"> a carnassial tooth, especially the last upper premolar or the first lower molar tooth of certain carnivores.</span></div><div class="etym"> [French <em>carnassier</em> flesh-eating (from Provençal <em>carnasier</em>, from Latin <em>caro</em> flesh) + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carnatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011532"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carnatic</span></header><div>/kaˈnætɪk/ (<em>say</em> kah'natik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">a region on the south-eastern coast of India, historically important as a trading centre; now in Tamil Nadu state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carnation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011533"><header class="entryHeader"><span class="hw">carnation</span><z><span target_id="w2JHzpgNYl">n.</span><span target_id="osOpNIbGEI">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carnation" src="word_pronunciations/03735.mp3"></audio></span>/kaˈneɪʃən/ (<em>say</em> kah'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="w2JHzpgNYl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> any of numerous cultivated varieties of clove pink, <em>Dianthus caryophyllus</em>, with fragrant flowers of various colours.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq006"> pink; light red.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq202"> the colours of flesh as represented in painting.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="osOpNIbGEI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq808"> coloured a light red.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>carnātio</em> fleshiness, New Latin representation of flesh in painting]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carnauba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011534"><header class="entryHeader"><span class="hw">carnauba</span></header><div>/kaˈnoʊbə/ (<em>say</em> kah'nohbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq018"> the Brazilian wax palm, <em>Copernicia prunifera</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq612"> a yellowish or greenish wax derived from the young leaves of this tree, used as a polish.</span></div><div class="etym"> [Brazilian Portuguese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carné
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011535"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carné</span></header><div>/kaˈneɪ/ (<em>say</em> kah'nay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marcel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq524">1909–96, French film director; films include <em>Quai des brumes</em> (1938) and <em>Les Enfants du Paradis</em> (1945).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carnegie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011536"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carnegie<sup>1</sup></span></header><div>/kaˈnigi/ (<em>say</em> kah'neegee), /ˈkanəgi/ (<em>say</em> 'kahnuhgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq062"> <strong>Andrew</strong>, 1835–1919, US steel manufacturer and philanthropist, born in Scotland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq525"> <strong>David Wynford</strong>, 1871–1900, Australian gold prospector and explorer, born in Scotland.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq490"> <strong>Sir Roderick Howard</strong>, 1932–2024, Australian businessman.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096372"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carnegie<sup>2</sup></span></header><div>/kaˈnigi/ (<em>say</em> kah'neegee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq047">a lake in central WA, south of the Gibson Desert.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carnelian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070818"><header class="entryHeader"><span class="hw">carnelian</span></header><div>/kaˈniliən/ (<em>say</em> kah'neeleeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">a red or reddish variety of chalcedony, used in jewellery, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">cornelian</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>corneline</em>, from Old French, of uncertain origin. Compare Medieval Latin <em>cornelius</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011537"><header class="entryHeader"><span class="hw">carnet</span></header><div>/ˈkaneɪ/ (<em>say</em> 'kahnay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">an official permit, especially a customs licence for the temporary importation of a motor vehicle.</span></div><div class="etym"> [French: notebook]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070820"><header class="entryHeader"><span class="hw">carney<sup>1</sup></span><z><span target_id="QJyt1WCVoS">n.</span><span target_id="A6BDlqaKau">adj.</span><span target_id="EH3yPLHp5f">v.t.</span></z></header><div>/ˈkani/ (<em>say</em> 'kahnee) <div abbr="n." class="chunk" id="QJyt1WCVoS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq638"> a smooth-talker; flatterer.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="A6BDlqaKau">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq965"> devious; sly.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="EH3yPLHp5f">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq169"> to flatter.</span></div><div class="etym"> [British dialect; origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000011538"><header class="entryHeader"><span class="hw">carney<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkani/ (<em>say</em> 'kahnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">any of various lizards, especially the bearded dragon.</span></div><div class="etym"> [Paakantji <em>gaani</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac021001532"><header class="entryHeader"><span class="hw">carney<sup>3</sup></span></header><div>/ˈkani/ (<em>say</em> 'kahnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq101">→ <a data-mq-recid="bigmac318555488" href="entry://carnie%23bigmac318555488"><strong>carnie<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac3374493"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carney</span></header><div>/ˈkani/ (<em>say</em> 'kahnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Art</strong> (<em>Arthur William Matthew Carney</em>), </div><div class="def"><span id="mq750">1918–2003, US stage, television and film actor; Academy Award for best actor for <em>Harry and Tonto</em> (1974).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carnie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011540"><header class="entryHeader"><span class="hw">carnie<sup>1</sup></span><z><span target_id="oiPC7DGsI3">n.</span><span target_id="n1wgjN0FDv">adj.</span></z></header><div>/ˈkani/ (<em>say</em> 'kahnee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="oiPC7DGsI3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> a carnival.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq701"> a person who works in a carnival.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="n1wgjN0FDv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq144"> in the style of or suitable for a carnival.</span></div> Also, <strong class="vs">carny</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000099013" href="entry://carnival%23bigmac000099013"><span class="smallcaps">carn(ival)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac318555488"><header class="entryHeader"><span class="hw">carnie<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkani/ (<em>say</em> 'kahnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> a carnal knowledge offence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq652"> a girl regarded as sexually attractive, who is under the age of consent.</span></div> Also, <strong class="vs">carney</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000011529" href="entry://carnal%20knowledge%23bigmac000011529"><span class="smallcaps">carn(al knowledge)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carniola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093093"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carniola</span></header><div>/kaniˈoʊlə/ (<em>say</em> kahnee'ohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">a region in Slovenia; part of Austria until 1919, when it was divided between Italy and the Kingdom of the Serbs, Croats and Slovenes (later Yugoslavia); became part of Slovenia within Yugoslavia in 1947.</span></div> Slovene, <strong>Kranj</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carnism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac792283878"><header class="entryHeader"><span class="hw">carnism</span></header><div>/ˈkanɪzəm/ (<em>say</em> 'kahnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">an ideology which regards the use and consumption of animal products sourced from particular species as natural for humans.</span></div><div class="etym"> [coined in 2002 by Melanie Joy, US social psychologist] </div><div class="deriv">–<strong>carnist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carnitine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac399882697"><header class="entryHeader"><span class="hw">carnitine</span></header><div>/ˈkanətaɪn/ (<em>say</em> 'kahnuhtuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">a nutrient produced in some organs of the body that helps transport fat into cell mitochondria where it is transformed into energy; commonly used in diet supplements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carnival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099013"><header class="entryHeader"><span class="hw">carnival</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carnival" src="word_pronunciations/03736.mp3"></audio></span>/ˈkanəvəl/ (<em>say</em> 'kahnuhvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq386"> revelry and merrymaking, usually riotous and noisy, and accompanied by processions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq627"> a festive procession.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq827"> a fair or amusement show, especially one erected temporarily for a period of organised merrymaking.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq893"> a series of sporting events as a racing carnival, a surfing carnival, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq547"> a period set aside for riotous merrymaking, especially the season immediately preceding Lent.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>carnevale</em>, alteration of <em>carnesciale</em>, from <em>carnescialare</em>, <em>carnelasciare</em> leave off (eating) meat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carnivore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011542"><header class="entryHeader"><span class="hw">carnivore</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carnivore" src="word_pronunciations/03737.mp3"></audio></span>/ˈkanəvɔ/ (<em>say</em> 'kahnuhvaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> <em class="label">Zoology</em> one of the Carnivora, the order of mammals, chiefly flesh-eating, that includes the cats, dogs, bears, seals, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq960"> any animal that feeds predominantly on other animals.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq907"> <em class="label">Botany</em> a flesh-eating plant.</span></div><div class="etym"> [French <em>carnivore</em>, from Latin <em>carnivorus</em> flesh-eating]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carnivorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011543"><header class="entryHeader"><span class="hw">carnivorous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carnivorous" src="word_pronunciations/03738.mp3"></audio></span>/kaˈnɪvərəs/ (<em>say</em> kah'nivuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq050">flesh-eating.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>carnivorus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>carnivorously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>carnivorousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carnley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac729673607"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carnley</span></header><div>/ˈkanli/ (<em>say</em> 'kahnlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter Frederick</strong>, </div><div class="def"><span id="mq714">born 1937, Australian Anglican ecclesiastic; archbishop of Perth 1981–2005; primate of Australia 2000–05.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carnot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011544"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carnot</span></header><div>/kaˈnoʊ/ (<em>say</em> kah'noh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq693"> <strong>Lazare Nicolas Marguerite</strong> /ləˌza nɪkɒˌla magəˈrit/ (<em>say</em> luh.zah niko.lah mahguh'reet), 1753–1823, French general and statesman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> his son, <strong>Nicolas Léonard Sadi</strong> /nɪkɒˌla leɪɒˌna saˈdi/ (<em>say</em> niko.lah layo.nah sah'dee), 1796–1832, French physicist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carnotite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011547"><header class="entryHeader"><span class="hw">carnotite</span></header><div>/ˈkanətaɪt/ (<em>say</em> 'kahnuhtuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">a mineral, a yellow, earthy, hydrous potassium uranium vanadate; an ore of uranium.</span></div><div class="etym"> [named after A <em>Carnot</em>, died 1920, French inspector general of mines. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac068190505"><header class="entryHeader"><span class="hw">carny</span></header><div>/ˈkani/ (<em>say</em> 'kahnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq010">→ <a data-mq-recid="bigmac000011540" href="entry://carnie%23bigmac000011540"><strong>carnie<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011550"><header class="entryHeader"><span class="hw">carob</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carob" src="word_pronunciations/03739.mp3"></audio></span>/ˈkærəb/ (<em>say</em> 'karuhb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> the fruit of a tree, <em>Ceratonia siliqua</em>, of the Mediterranean regions, being a long, dry pod containing hard seeds in a sweet pulp, used as animal fodder, and in cookery as a substitute for chocolate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> the tree.</span></div><div class="etym"> [French <em>carobe</em>, from Arabic <em>kharrūba</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095233"><header class="entryHeader"><span class="hw">carol</span><z><span target_id="aF4VNr5VJT">n.</span><span target_id="u58JDraKUc">v.i.</span><span target_id="gMK8YP5tDk">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carol" src="word_pronunciations/03740.mp3"></audio></span>/ˈkærəl/ (<em>say</em> 'karuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="aF4VNr5VJT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> a song, especially of joy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq569"> a Christmas song or hymn.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq510"> <em class="label">Obsolete</em> a kind of circular dance.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">carolled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">caroled</strong>; <strong class="bold">carolling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">caroling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="u58JDraKUc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq378"> to sing, especially in a lively, joyous manner; warble.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq925"> (of a magpie) to give its territorial call: <em class="example asterisk">* <em>A magpie carolled, strongly sure of his song.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sutton woodfield</span>, <span class="smallcaps">1960</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gMK8YP5tDk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq026"> to sing joyously.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq281"> to praise or celebrate in song.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>carole</em>; probably from Celtic root <em>cor-</em> circle, blended with Latin <em>choraula</em> minstrel, chorus leader, from Greek <em>choraulēs</em>] </div><div class="deriv">–<strong>caroller</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>carolling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carolean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011553"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carolean</span></header><div>/kærəˈliən/ (<em>say</em> karuh'leeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq850">→ <a data-mq-recid="bigmac000011556" href="entry://Caroline%23bigmac000011556"><strong>Caroline</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carolina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011554"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carolina</span></header><div>/kærəˈlaɪnə/ (<em>say</em> karuh'luynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> a former English colony on the Atlantic coast of North America; officially divided into North Carolina and South Carolina, 1729.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq013"> <strong>the Carolinas</strong>, North Carolina and South Carolina.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caroline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011556"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caroline</span></header><div>/ˈkærəlaɪn/ (<em>say</em> 'karuhluyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> of or relating to the time of Charles I or Charles II, kings of England: <em class="example">Caroline drama.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq231"> of or relating to any other Charles, Charlemagne, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carolingian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011557"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carolingian</span></header><div>/kærəˈlɪndʒiən/ (<em>say</em> karuh'linjeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq726">belonging to the Frankish dynasty which reigned in France from AD 751 until AD 987 and in Germany until AD 911.</span></div> Also, <strong class="vs">Carlovingian</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>Carolingī</em> (plural), from Old High German <em>*Karling</em> descendant of <em>Karl</em> + <a data-mq-recid="bigmac000087704" href="entry://-ian%23bigmac000087704"><span class="smallcaps">-ian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carolinian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011558"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carolinian</span></header><div>/kærəˈlɪniən/ (<em>say</em> karuh'lineeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq117"> → <a data-mq-recid="bigmac000011557" href="entry://Carolingian%23bigmac000011557"><strong>Carolingian</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> → <a data-mq-recid="bigmac000011556" href="entry://Caroline%23bigmac000011556"><strong>Caroline</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carolus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011559"><header class="entryHeader"><span class="hw">carolus</span></header><div>/ˈkærələs/ (<em>say</em> 'karuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">caroluses</strong> <em>or</em> <strong class="bold">caroli</strong> /ˈkærəli/ (<em>say</em> 'karuhlee))</div><div class="def"><span id="mq173">any of various coins issued under monarchs named Charles, especially an English gold coin struck in the reign of Charles I, originally worth 20 and later 23 shillings.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin: Charles]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090047"><header class="entryHeader"><span class="hw">carom</span><z><span target_id="QwhXze9a4m">n.</span><span target_id="MRaG9Lea46">v.i.</span></z></header><div>/ˈkærəm/ (<em>say</em> 'karuhm) <div abbr="n." class="chunk" id="QwhXze9a4m"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq836"> → <a data-mq-recid="bigmac000098155" href="entry://cannon%23bigmac000098155"><strong>cannon</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000098155" href="entry://cannon%23mq676">11</a> and <a data-mq-recid="bigmac000098155" href="entry://cannon%23mq360">12</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="MRaG9Lea46">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq362"> → <a data-mq-recid="bigmac000098155" href="entry://cannon%23bigmac000098155"><strong>cannon</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098155" href="entry://cannon%23mq183">14</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">carrom</strong>. <div class="etym">[earlier <em>carambole</em> the red ball in billiards, from French, from Spanish <em>carambola</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac965229043"><header class="entryHeader"><span class="hw">caron</span></header><div>/ˈkærən/ (<em>say</em> 'karuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">→ <a data-mq-recid="bigmac000032369" href="entry://h%C3%A1%C4%8Dek%23bigmac000032369"><strong>háček</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [? blend of <a data-mq-recid="bigmac000090334" href="entry://caret%23bigmac000090334"><span class="smallcaps">caret</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000044258" href="entry://macron%23bigmac000044258"><span class="smallcaps">macron</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011560"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caron</span></header><div>/kaˈrɒ̃/ (<em>say</em> kah'ron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Leslie Claire Margaret</strong>, </div><div class="def"><span id="mq666">born 1931, French film actor and dancer; films include <em>An American in Paris</em> (1951) and <em>Gigi</em> (1958).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carotene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011562"><header class="entryHeader"><span class="hw">carotene</span></header><div>/ˈkærətin/ (<em>say</em> 'karuhteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">any of three isomeric orange hydrocarbons, C<sub>40</sub>H<sub>56</sub>, found in many plants, especially carrots, and transformed to vitamin A in the liver.</span></div> Also, <strong class="vs">carotin</strong> /ˈkærətən/ (<em>say</em> 'karuhtuhn). <div class="etym">[Latin <em>carota</em> <a data-mq-recid="bigmac000099182" href="entry://carrot%23bigmac000099182"><span class="smallcaps">carrot</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carotenoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011563"><header class="entryHeader"><span class="hw">carotenoid</span><z><span target_id="KieBUT2Tiw">n.</span><span target_id="50OrfxDVGb">adj.</span></z></header><div>/kəˈrɒtənɔɪd/ (<em>say</em> kuh'rotuhnoyd) <div abbr="n." class="chunk" id="KieBUT2Tiw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> any of a group of red and yellow pigments, chemically similar to carotene, contained in animal fat and some plants.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="50OrfxDVGb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq272"> similar to carotene.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq381"> relating to carotenoids.</span></div> Also, <strong class="vs">carotinoid</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000011562" href="entry://carotene%23bigmac000011562"><span class="smallcaps">carotene</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carotid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011564"><header class="entryHeader"><span class="hw">carotid</span><z><span target_id="2Opnt1vUBE">n.</span><span target_id="8TMdqJ4T8C">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carotid" src="word_pronunciations/03741.mp3"></audio></span>/kəˈrɒtəd/ (<em>say</em> kuh'rotuhd) <div abbr="n." class="chunk" id="2Opnt1vUBE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq551"> either of the two great arteries, one on each side of the neck, which carry blood to the head.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8TMdqJ4T8C">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq472"> relating to the carotids.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>karōtides</em>, plural, from <em>karos</em> stupor (thought to be caused by compression of these arteries)] </div><div class="deriv">–<strong>carotidal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carousal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011565"><header class="entryHeader"><span class="hw">carousal</span></header><div>/kəˈraʊzəl/ (<em>say</em> kuh'rowzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">a noisy or drunken feast or other social gathering; jovial revelry.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087004" href="entry://carouse%23bigmac000087004"><span class="smallcaps">carouse</span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087004"><header class="entryHeader"><span class="hw">carouse</span><z><span target_id="i8BpI4PRme">n.</span><span target_id="mz3MrnMLZy">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carouse" src="word_pronunciations/03743.mp3"></audio></span>/kəˈraʊz/ (<em>say</em> kuh'rowz) <div abbr="n." class="chunk" id="i8BpI4PRme"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq401"> a noisy or drunken feast; jovial revelry.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mz3MrnMLZy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq119"> (<strong class="bold">caroused</strong>, <strong class="bold">carousing</strong>) to engage in a carouse; drink deeply.</span></div><div class="etym"> [noun and verb uses of obsolete adverb, from German <em>gar aus</em> wholly out, with reference to drinking a complete cup]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carousel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089299"><header class="entryHeader"><span class="hw">carousel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carousel" src="word_pronunciations/03742.mp3"></audio></span>/kærəˈsɛl/ (<em>say</em> karuh'sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> <em class="label">Chiefly US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000090378" href="entry://merry-go-round%23bigmac000090378"><strong>merry-go-round</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090378" href="entry://merry-go-round%23mq653">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> a tournament in which horseback riders execute various movements in formation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq970"> a revolving device by which luggage is returned to travellers after a journey by plane, ship, bus, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq817"> a circular magazine for holding photographic slides.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq506"> → <a data-mq-recid="bigmac000078682" href="entry://turntable%23bigmac000078682"><strong>turntable</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078682" href="entry://turntable%23mq981">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">carrousel</strong>. <div class="etym">[French, from Italian <em>carosello</em>, from <em>carro</em>, from Latin <em>carrus</em> cart]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098857"><header class="entryHeader"><span class="hw">carp<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carp" src="word_pronunciations/03751.mp3"></audio></span>/kap/ (<em>say</em> kahp) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq259">to find fault; cavil; complain unreasonably: <em class="example asterisk">* <em>But Mamma said it was only high spirits, and you couldn’t be always carping at children</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>carpe</em>(<em>n</em>), probably from Old Norse <em>karpa</em> brag, dispute] </div><div class="deriv">–<strong>carper</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>carping</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>carping</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>carpingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000052995"><header class="entryHeader"><span class="hw">carp<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carp" src="word_pronunciations/03752.mp3"></audio></span>/kap/ (<em>say</em> kahp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">carp</strong> <em>or</em> <strong class="bold">carps</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq232"> a large, coarse freshwater food fish, <em>Cyprinus carpio</em> (family Cyprinidae), commonly bred in ponds and widespread in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq825"> any of various other fishes of the same family.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>carpe</em>, from Old French, from Provençal <em>carpa</em>, from Late Latin <em>carpa</em>; of Germanic origin] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carp.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011567"><header class="entryHeader"><span class="hw">carp.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq093">carpentry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011569"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpal</span><z><span target_id="FHZ4wUlqkL">adj.</span><span target_id="0fxGySjYbU">n.</span></z></header><div>/ˈkapəl/ (<em>say</em> 'kahpuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="FHZ4wUlqkL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> relating to the carpus (wrist): <em class="example">the carpal joint.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0fxGySjYbU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq242"> → <a data-mq-recid="bigmac000011570" href="entry://carpale%23bigmac000011570"><strong>carpale</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>carpālis</em>, from Latin <em>carpus</em> wrist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011570"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpale</span></header><div>/kaˈpeɪli/ (<em>say</em> kah'paylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">carpalia</strong> /kaˈpeɪliə/ (<em>say</em> kah'payleeuh))</div><div class="def"><span id="mq855">any of the bones of the wrist.</span></div> Also, <strong class="vs">carpal</strong>. <div class="etym">[New Latin, neuter of <em>carpālis</em> <a data-mq-recid="bigmac000011569" href="entry://carpal%23bigmac000011569"><span class="smallcaps">carpal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011575"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpel</span></header><div>/ˈkapəl/ (<em>say</em> 'kahpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">a unit of the gynoecium in which one or more ovules are enclosed and which is usually divisible into stigma, style and ovary.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>carpellum</em>, from Greek <em>karpos</em> fruit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpellary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011576"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpellary</span></header><div>/ˈkapələri/ (<em>say</em> 'kahpuhluhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq127">forming part of or arising from a carpel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpellate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011577"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpellate</span></header><div>/ˈkapəleɪt/ (<em>say</em> 'kahpuhlayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq598">(of a flower) having carpels (opposed to <em>staminate</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carpentaria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096373"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carpentaria</span></header><div>/kapənˈtɛəriə/ (<em>say</em> kahpuhn'tairreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gulf of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq092">a large inlet on the northern coast of Australia, between Arnhem Land and Cape York Peninsula; extends about 650 km south to the shores of the Gulf country. About 500 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpenter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011578"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpenter</span><z><span target_id="UDxn4svzPq">n.</span><span target_id="znNoqiUmpz">v.i.</span><span target_id="cyj3dKkjSI">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carpenter" src="word_pronunciations/03744.mp3"></audio></span>/ˈkapəntə/ (<em>say</em> 'kahpuhntuh) <div abbr="n." class="chunk" id="UDxn4svzPq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq128"> a person who erects and fixes the wooden parts, etc., in the building of houses and other structures.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq085"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000039263" href="entry://joiner%23bigmac000039263"><strong>joiner</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000039263" href="entry://joiner%23mq713">2</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="znNoqiUmpz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq036"> to do carpenter’s work.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="cyj3dKkjSI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq094"> to make by carpentry.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old North French <em>carpentier</em>, from Late Latin <em>carpentārius</em> wagon-maker, from Latin <em>carpentum</em> wagon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carpenter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011579"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carpenter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Carpenter" src="word_pronunciations/03744.mp3"></audio></span>/ˈkapəntə/ (<em>say</em> 'kahpuhntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> <strong>Alan John</strong>, born 1957, Australian state Labor politician; premier of WA 2006–08.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq035"> <strong>John Alden</strong>, 1876–1951, US composer; works include the ballet <em>Skyscrapers</em> (1926).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carpenters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011581"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carpenters</span></header><div>/ˈkapəntəz/ (<em>say</em> 'kahpuhntuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq870">US pop duo formed in 1969 by brother Richard Carpenter (born 1946) and sister Karen Carpenter (1950–83).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carpentier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011582"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carpentier</span></header><div>/kaˈpɒ̃tieɪ/ (<em>say</em> kah'ponteeay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Georges</strong> /ʒɔʒ/ (<em>say</em> zhawzh) (‘<em>Gorgeous Georges</em>’), </div><div class="def"><span id="mq264">1894–1975, French champion light-heavyweight boxer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpentry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011583"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpentry</span></header><div>/ˈkapəntri/ (<em>say</em> 'kahpuhntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> the work or trade of a carpenter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq317"> → <a data-mq-recid="bigmac000085703" href="entry://woodwork%23bigmac000085703"><strong>woodwork</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000085703" href="entry://woodwork%23mq225">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089610"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpet</span><z><span target_id="gxBQ2QI9Rr">n.</span><span target_id="14CtJlicPb">v.t.</span><span target_id="x4IaH7IYUc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carpet" src="word_pronunciations/03747.mp3"></audio></span>/ˈkapət/ (<em>say</em> 'kahpuht) <div abbr="n." class="chunk" id="gxBQ2QI9Rr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> a heavy fabric, for covering floors.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> a covering of such a fabric.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq453"> any covering like a carpet: <em class="example">they walked on the grassy carpet.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="14CtJlicPb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq213"> to cover or furnish with, or as with, a carpet.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq498"> to reprimand.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="x4IaH7IYUc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq981"> <strong class="phr">on the carpet</strong>, before an authority for a reprimand. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from times when carpet was extremely expensive and only those in positions of superiority enjoyed its comfort. Those in less exalted positions experienced carpet only when they were summoned to their superiors for a reprimand.]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>carpete</em>, from Medieval Latin <em>carpeta</em>, from Latin verb <em>carpere</em> card (wool)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpetbag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011584"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpetbag</span></header><div>/ˈkapətbæg/ (<em>say</em> 'kahpuhtbag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">a bag for travelling, especially one made of carpeting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpetbagger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011585"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpetbagger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carpetbagger" src="word_pronunciations/03746.mp3"></audio></span>/ˈkapətbægə/ (<em>say</em> 'kahpuhtbaguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq099"> <em class="label">US History</em> (<em>derogatory</em>) a Northerner who went to the South after the Civil War to seek political or other advantages made possible by the disorganised condition of political affairs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> a person who takes up residence in a place and exploits the local people.</span></div><div class="etym"> [from the notion that the possessions of the new arrival can be held in a carpetbag]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpeting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011591"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpeting</span></header><div>/ˈkapətɪŋ/ (<em>say</em> 'kahpuhting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> material for carpets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> carpets in general.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carphology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011599"><header class="entryHeader"><span class="hw">carphology</span></header><div>/kaˈfɒlədʒi/ (<em>say</em> kah'foluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">→ <a data-mq-recid="bigmac000027345" href="entry://floccillation%23bigmac000027345"><strong>floccillation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011601"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpi</span></header><div>/ˈkapi/ (<em>say</em> 'kahpee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">plural of <a data-mq-recid="bigmac000088412" href="entry://carpus%23bigmac000088412"><strong>carpus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011603"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq775">a word element meaning ‘fruit’ as in <em>carpology</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>karpo-</em>, combining form of <em>karpos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpogonium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011604"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpogonium</span></header><div>/kapəˈgoʊniəm/ (<em>say</em> kahpuh'gohneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">carpogonia</strong> /kapəˈgoʊniə/ (<em>say</em> kahpuh'gohneeuh))</div><div class="def"><span id="mq113">the one-celled female sex organ of the red algae (division Rhodophyta) which, when fertilised, gives rise to the carpospores.</span></div><div class="etym"> [New Latin; see <a data-mq-recid="bigmac000011603" href="entry://carpo-%23bigmac000011603"><span class="smallcaps">carpo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000030934" href="entry://-gonium%23bigmac000030934"><span class="smallcaps">-gonium</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>carpogonial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011605"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpology</span></header><div>/kaˈpɒlədʒi/ (<em>say</em> kah'poluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">the branch of botany that deals with fruits.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011603" href="entry://carpo-%23bigmac000011603"><span class="smallcaps">carpo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>carpological</strong> /kapəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> kahpuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>carpologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac924465862"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpool</span></header><div>/ˈkapul/ (<em>say</em> 'kahpoohl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq631">to take part in a car pool: <em class="example">the parents decided to carpool to reduce traffic around the school.</em></span></div> Also, <strong class="vs">car pool</strong>. <div class="deriv">–<strong>carpooling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpophagous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011606"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpophagous</span></header><div>/kaˈpɒfəgəs/ (<em>say</em> kah'pofuhguhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq480">fruit-eating.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011603" href="entry://carpo-%23bigmac000011603"><span class="smallcaps">carpo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000055995" href="entry://-phagous%23bigmac000055995"><span class="smallcaps">-phagous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpophore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011607"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpophore</span></header><div>/ˈkapəfɔ/ (<em>say</em> 'kahpuhfaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> a slender prolongation of the floral axis, bearing the carpels of some compound fruits, as in the geranium and in many umbelliferous plants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq916"> the fruit body of the higher fungi.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011603" href="entry://carpo-%23bigmac000011603"><span class="smallcaps">carpo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056234" href="entry://-phore%23bigmac000056234"><span class="smallcaps">-phore</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011608"><header class="entryHeader"><span class="hw">carport</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carport" src="word_pronunciations/03748.mp3"></audio></span>/ˈkapɔt/ (<em>say</em> 'kahpawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">a roofed wall-less shed often projecting from the side of a building, used as a shelter for a motor vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpospore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011609"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpospore</span></header><div>/ˈkapəspɔ/ (<em>say</em> 'kahpuhspaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">a non-motile spore of the red algae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088412"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carpus" src="word_pronunciations/03749.mp3"></audio></span>/ˈkapəs/ (<em>say</em> 'kahpuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">carpi</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carpus" src="word_pronunciations/03750.mp3"></audio></span>/ˈkapi/ (<em>say</em> 'kahpee))</div><div class="def"><span id="mq398">the wrist, or the group of bones comprising it: the scaphoid, lunate, triquetrum, pisiform, trapezium, trapezoid, capitate, and hamate.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>carpus</em>, from Greek <em>karpos</em> wrist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac570755783"><header class="entryHeader"><span class="hw">carr</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carr" src="word_pronunciations/03773.mp3"></audio></span>/ka/ (<em>say</em> kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a fen which has become overgrown with trees, often alder.</span></div> Also, <strong class="vs">fen carr</strong>. <div class="etym">[Old Norse <em>kjarr</em>. Compare Danish <em>kær</em> pool, pond, Swedish <em>kærr</em> fen, marsh, Norwegian <em>kjær</em> pool, marsh]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carr.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011611"><header class="entryHeader"><span class="hw">carr.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq252">carriage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093423"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carr</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Carr" src="word_pronunciations/03773.mp3"></audio></span>/ka/ (<em>say</em> kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq499"> <strong>Bob</strong> (<em>Robert John Carr</em>), born 1947, Australian state and federal Labor politician; premier of NSW 1995–2005; minister for foreign affairs 2012–13.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq693"> <strong>Thomas Joseph</strong>, 1839–1917, Australian Roman Catholic prelate and writer, born in England; archbishop of Melbourne.</span></div> <div class="backshade"><strong>Bob Carr</strong> was educated at Matraville High School, Sydney, and the University of NSW and worked as a journalist and for the union movement before being elected to the NSW parliament in 1983. After becoming leader of the NSW Labor Party in 1988, he went on to win three elections, in 1995, 1999 and 2003, and in May 2005 overtook Neville Wran’s record for NSW’s longest continuous premiership. His government was notable for prudent financial management, the strengthening of law enforcement and the expansion of the national-parks system. Carr was known for his strong interest in environmental issues and his skilful use of the media. In 2012, following the resignation of Kevin Rudd as foreign minister, Carr entered the Senate by means of filling a casual vacancy and was appointed foreign minister by prime minister Julia Gillard. He held this position until the change of government following the 2013 federal election soon after which he resigned from parliament.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carrageen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011613"><header class="entryHeader"><span class="hw">carrageen</span></header><div>/ˈkærəgin/ (<em>say</em> 'karuhgeen), /kærəˈgin/ (<em>say</em> karuh'geen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">→ <a data-mq-recid="bigmac000038305" href="entry://Irish%20moss%23bigmac000038305"><strong>Irish moss</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038305" href="entry://Irish%20moss%23mq925">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">carragheen</strong>, <strong class="vs">carrageenan</strong>. <div class="etym">[named after <em>Carragheen</em>, in S Ireland]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carrara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011614"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carrara</span></header><div>/kəˈrarə/ (<em>say</em> kuh'rahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">a town in north-western Italy; famous for its marble.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carrauntoohill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011615"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carrauntoohill</span></header><div>/kəˌrɔnˈtuəl/ (<em>say</em> kuh.rawn'toohuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">the highest peak in Ireland, in County Kerry. 1041 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Carrantuohill</strong> /kærənˈtuəl/ (<em>say</em> karuhn'toohuhl).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011618"><header class="entryHeader"><span class="hw">carrel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carrel" src="word_pronunciations/03754.mp3"></audio></span>/kəˈrɛl/ (<em>say</em> kuh'rel), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carrel" src="word_pronunciations/03753.mp3"></audio></span>/ˈkærəl/ (<em>say</em> 'karuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">(in a library) a small area or cubicle used by students and others for individual study; stall.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>carole</em>, from Medieval Latin <em>carola</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011619"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carrel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Carrel" src="word_pronunciations/03754.mp3"></audio></span>/kəˈrɛl/ (<em>say</em> kuh'rel), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Carrel" src="word_pronunciations/03740.mp3"></audio></span>/ˈkærəl/ (<em>say</em> 'karuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alexis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq640">1873–1944, French surgeon who developed a method of joining blood vessels; Nobel prize for physiology and medicine 1912.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carreras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011620"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carreras</span></header><div>/kəˈrɛərəs/ (<em>say</em> kuh'rairruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>José</strong> (<em>José Carreras i Coll</em>), </div><div class="def"><span id="mq248">born 1946, Spanish tenor opera singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carretela
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000069"><header class="entryHeader"><span class="hw">carretela</span></header><div>/karɪˈtɛla/ (<em>say</em> kahri'telah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a type of horse-drawn cart in use in the Philippines. Its bodywork is low and two rows of passengers sit face to face.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac100000063" href="entry://calesa%23bigmac100000063"><strong>calesa</strong></a>. <div class="etym">[Spanish: diminutive of <em>carreta</em> cart]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carrey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac910869237"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carrey</span></header><div>/ˈkɛəri/ (<em>say</em> 'kairree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jim</strong> (<em>James Eugene Carrey</em>), </div><div class="def"><span id="mq253">born 1962 in Canada, US comic film actor; films include <em>Dumb and Dumber</em> (1994) and <em>The Truman Show</em> (1998).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carriage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101231"><header class="entryHeader"><span class="hw">carriage</span><z><span target_id="bx6MzskQPV">n.</span><span target_id="8y3s3usGgD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carriage" src="word_pronunciations/03755.mp3"></audio></span>/ˈkærɪdʒ/ (<em>say</em> 'karij) <div abbr="n." class="chunk" id="bx6MzskQPV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq769"> a wheeled vehicle for conveying persons, usually drawn by horses, especially one designed for comfort and elegance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> Also, <strong class="vs">railway carriage</strong>. <em class="label">Railways</em> a passenger-carrying vehicle unit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq777"> a wheeled support, as for a cannon.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq091"> a part, as of a machine, designed for carrying something.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq628"> manner of carrying the head and body; bearing: <em class="example">the carriage of a soldier.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq964"> the act of transporting; conveyance: <em class="example">the expenses of carriage.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq307"> the price or cost of conveyance.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8y3s3usGgD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq299"> <strong class="phr">take carriage of</strong>, to take responsibility for and oversee management of (something).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cariage</em>, from Old North French, from <em>carier</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000102061" href="entry://carry%23bigmac000102061"><span class="smallcaps">carry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carriageway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011623"><header class="entryHeader"><span class="hw">carriageway</span></header><div>/ˈkærɪdʒweɪ/ (<em>say</em> 'karijway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">that part of a road which carries vehicles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011626"><header class="entryHeader"><span class="hw">carrier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carrier" src="word_pronunciations/03757.mp3"></audio></span>/ˈkæriə/ (<em>say</em> 'kareeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq672"> a person or thing that carries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> a person, company, etc., that undertakes to convey goods or persons.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq093"> a small platform on a bicycle used for carrying luggage.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq083"> <em class="label">Machinery</em> a mechanism by which something is carried or moved.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq435"> <em class="label">Medicine</em> an individual harbouring specific organisms, who, though often immune to the agent harboured, may transmit the disease to others.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq948"> <em class="label">Radio</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq363"> Also, <strong class="vs">carrier wave</strong>. a wave whose amplitude, frequency or phase is varied or modulated in order to transmit a signal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq908"> the mobile electrons or holes which constitute the current in a semiconductor.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq25"> an organisation which provides telecommunication services.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq860"> <em class="label">Physics</em>, <em class="label">Biology</em> an element which is added to radioactive isotopes of the same, or an analogous, element in order to provide sufficient material for a full-scale chemical or biological process to be followed.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq187"> → <a data-mq-recid="bigmac000001308" href="entry://aircraft%20carrier%23bigmac000001308"><strong>aircraft carrier</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq216"> → <a data-mq-recid="bigmac000011628" href="entry://carrier%20pigeon%23bigmac000011628"><strong>carrier pigeon</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011628" href="entry://carrier%20pigeon%23mq684">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carrington
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011629"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carrington<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkærɪŋtən/ (<em>say</em> 'karingtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq196"> <strong>1st Earl</strong> (<em>Charles Robert Wynn-Carrington</em>), 1843–1928, English-born administrator in Australia; governor of NSW 1885–90.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq860"> <strong>Francis Thomas Dean</strong>, 1843–1918, Australian cartoonist, illustrator and journalist, born in London; political cartoonist with <em>Punch</em> 1866–87.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096374"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carrington<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkærɪŋtən/ (<em>say</em> 'karingtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">a small settlement on the coast of NSW, on the northern shore of Port Stephens near Karuah; the headquarters of the Australian Agricultural Company 1826–56.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carriole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011630"><header class="entryHeader"><span class="hw">carriole</span></header><div>/ˈkærioʊl/ (<em>say</em> 'kareeohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">→ <a data-mq-recid="bigmac000011499" href="entry://cariole%23bigmac000011499"><strong>cariole</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carrion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011631"><header class="entryHeader"><span class="hw">carrion</span><z><span target_id="1U93AU7HzX">n.</span><span target_id="EAFWjiAWaS">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carrion" src="word_pronunciations/03758.mp3"></audio></span>/ˈkæriən/ (<em>say</em> 'kareeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="1U93AU7HzX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq057"> dead and putrefying flesh.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq187"> rottenness; anything vile.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="EAFWjiAWaS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq540"> feeding on carrion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq994"> of or like carrion.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>carion</em>, <em>caroine</em>, from Old North French, variant of central Old French <em>charoigne</em>, from Latin <em>caro</em> flesh]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carroll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011634"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carroll</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Carroll" src="word_pronunciations/03740.mp3"></audio></span>/ˈkærəl/ (<em>say</em> 'karuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> <strong>Sir James</strong>, 1858–1927, NZ politician and Māori activist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq641"> <strong>Lewis</strong>, pen-name of Charles Lutwidge Dodgson, 1832–98, English writer and mathematician; wrote <em>Alice’s Adventures in Wonderland</em> (1865) and <em>Through the Looking-Glass</em> (1872).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq228"> <strong>Peter</strong>, born 1943, Australian stage, film, and television actor.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq806"> <strong>Steven</strong>, born 1949, Australian novelist; works include <em>The Time We Have Taken</em> (2008) which won the Miles Franklin Award.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq965"> <strong>Tom</strong> (<em>Thomas Victor Carroll</em>), born 1961, Australian surfer; world champion 1983, 1984.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carrom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011635"><header class="entryHeader"><span class="hw">carrom</span></header><div>/ˈkærəm/ (<em>say</em> 'karuhm) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq911">→ <a data-mq-recid="bigmac000090047" href="entry://carom%23bigmac000090047"><strong>carom</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carromata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011636"><header class="entryHeader"><span class="hw">carromata</span></header><div>/kærəˈmatə/ (<em>say</em> karuh'mahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">(in the Philippines) a light, two-wheeled covered vehicle, usually drawn by one horse.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>carromato</em>, from <em>carro</em> cart, from Latin <em>carrus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011637"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carron</span></header><div>/ˈkærən/ (<em>say</em> 'karuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq017">1821–76, Australian botanist and writer, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carronade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011638"><header class="entryHeader"><span class="hw">carronade</span></header><div>/kærəˈneɪd/ (<em>say</em> karuh'nayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">a short piece of muzzle-loading ordnance, formerly in use, especially in ships.</span></div><div class="etym"> [from <em>Carron</em>, Scotland, site of a cannon foundry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carrosa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000070"><header class="entryHeader"><span class="hw">carrosa</span></header><div>/kʌˈrɔsa/ (<em>say</em> ku'rawsah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">(in the Philippines) a carriage used to convey a religious image in a procession.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>carroza</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carroty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090305"><header class="entryHeader"><span class="hw">carroty</span></header><div>/ˈkærəti/ (<em>say</em> 'karuhtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> like a carrot root in colour; yellowish red.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq322"> having red hair: <em class="example asterisk">* <em>Krater was a man of fine physique, and not quietly carroty as a man might be in these days of clean-shaved faces and closeclipped heads, but blazingly, that being a period when manliness was expressed with hair.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carrousel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011642"><header class="entryHeader"><span class="hw">carrousel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carrousel" src="word_pronunciations/03742.mp3"></audio></span>/kærəˈsɛl/ (<em>say</em> karuh'sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">→ <a data-mq-recid="bigmac000089299" href="entry://carousel%23bigmac000089299"><strong>carousel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carruthers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011643"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carruthers</span></header><div>/kəˈrʌðəz/ (<em>say</em> kuh'rudhuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq274"> <strong>Sir Joseph Hector McNeil</strong>, 1856–1932, Australian politician; premier of NSW 1904–07, representing the Liberal Reform Party.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq698"> <strong>Jimmy</strong> (<em>James William Carruthers</em>), 1929–90, Australian bantamweight boxer; first Australian world boxing champion.</span></div> <div class="backshade"> Sydney-born <strong>Jimmy Carruthers</strong> represented Australia as a bantamweight at the 1948 Olympics, but a cut eye forced him to withdraw from his second bout. After turning professional in 1950 he became Australian bantamweight champion in 1951 and world champion in 1952. A left-hander, and slim in build, he successfully defended his title three times and retired in 1954 as undefeated champion. He made an unsuccessful comeback attempt in 1961. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carryall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011644"><header class="entryHeader"><span class="hw">carryall</span></header><div>/ˈkæriɔl/ (<em>say</em> 'kareeawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">→ <a data-mq-recid="bigmac000034593" href="entry://holdall%23bigmac000034593"><strong>holdall</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102061" href="entry://carry%23bigmac000102061"><span class="smallcaps">carry</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090308" href="entry://all%23bigmac000090308"><span class="smallcaps">all</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carryover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011649"><header class="entryHeader"><span class="hw">carryover</span></header><div>/ˈkærioʊvə/ (<em>say</em> 'kareeohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> the part left over to a later period, account, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq296"> <em class="label">Bookkeeping</em> the total of one page on an account carried forward to the next.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq481"> <em class="label">Stock Exchange</em> the practice of deferring completion of a contract from one account to another.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq580"> a contract carried over.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carshare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac916563010"><header class="entryHeader"><span class="hw">carshare</span></header><div>/ˈkaʃɛə/ (<em>say</em> 'kahshair) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq407">of or relating to car sharing: <em class="example">a carshare parking bay.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011653"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carson</span></header><div>/ˈkasən/ (<em>say</em> 'kahsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> <strong>Christopher</strong> (‘<em>Kit</em>’), 1809–68, US frontiersman and scout.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq548"> <strong>Sir Edward Henry</strong> (<em>Baron Carson</em>), 1854–1935, British public official, born in Ireland.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq725"> <strong>Johnny</strong> (<em>John William Carson</em>), 1925–2005, US television compere; host of <em>The Tonight Show</em> 1962–92.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq921"> <strong>Rachel Louise</strong>, 1907–64, US ecologist and scientist; author of <em>Silent Spring</em> (1962).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carstensz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011655"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carstensz</span></header><div>/ˈkastənz/ (<em>say</em> 'kahstuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jan</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Carstensz" src="word_pronunciations/25761.mp3"></audio></span>/jan/ (<em>say</em> yahn), </div><div class="def"><span id="mq544">Dutch navigator; explored part of the Gulf of Carpentaria in 1623 in the <em>Pera</em> and the <em>Arnhem</em>, after which Arnhem Land was named.</span></div> Also, <strong class="vs">Carstenszoon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cartage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011658"><header class="entryHeader"><span class="hw">cartage</span></header><div>/ˈkatɪdʒ/ (<em>say</em> 'kahtij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">the act or cost of carting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cartagena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091851"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cartagena</span></header><div>/katəˈdʒinə/ (<em>say</em> kahtuh'jeenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq694"> a seaport in south-eastern Spain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq331"> a seaport in northern Colombia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011659"><header class="entryHeader"><span class="hw">carte<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carte" src="word_pronunciations/03770.mp3"></audio></span>/kat/ (<em>say</em> kaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Fencing</em> </div><div class="def"><span id="mq538">→ <a data-mq-recid="bigmac000060564" href="entry://quarte%23bigmac000060564"><strong>quarte</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French <em>quarte</em>, from Italian <em>quarta</em> fourth]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000086013"><header class="entryHeader"><span class="hw">carte<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carte" src="word_pronunciations/03770.mp3"></audio></span>/kat/ (<em>say</em> kaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> a menu. See <a data-mq-recid="bigmac000001431" href="entry://%C3%A0%20la%20carte%23bigmac000001431"><strong>à la carte</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> <em class="label">Rare or Obsolete</em> a playing card.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq521"> <em class="label">Obsolete</em> a map or chart.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000101199" href="entry://card%23bigmac000101199"><span class="smallcaps">card<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011660"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carte</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Carte" src="word_pronunciations/03770.mp3"></audio></span>/kat/ (<em>say</em> kaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard D’Oyly</strong> </div><div class="def"><span id="mq806">→ <a data-mq-recid="bigmac000021795" href="entry://D%27Oyly%20Carte%23bigmac000021795"><strong>D’Oyly Carte</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cartel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011662"><header class="entryHeader"><span class="hw">cartel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cartel" src="word_pronunciations/03762.mp3"></audio></span>/kaˈtɛl/ (<em>say</em> kah'tel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> a collusive syndicate, combine, or trust generally formed to regulate prices and output in some field of business.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq626"> a written agreement between belligerents, especially for the exchange of prisoners.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq479"> (formerly) a written challenge to single combat.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>cartello</em>, diminutive of <em>carta</em>, from Latin <em>charta</em> paper. See <a data-mq-recid="bigmac000012843" href="entry://chart%23bigmac000012843"><span class="smallcaps">chart</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cartelise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011663"><header class="entryHeader"><span class="hw">cartelise</span><z><span target_id="5DtPTUXU8C">v.t.</span><span target_id="U70eWG7MNM">v.i.</span></z></header><div>/ˈkatəlaɪz/ (<em>say</em> 'kahtuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">cartelised</strong>, <strong class="bold">cartelising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="5DtPTUXU8C">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> to organise into a <a data-mq-recid="bigmac000011662" href="entry://cartel%23bigmac000011662">cartel</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011662" href="entry://cartel%23mq664">1</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="U70eWG7MNM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq363"> to cause to form into a cartel.</span></div> Also, <strong class="vs">cartelize</strong>. <div class="deriv">–<strong>cartelisation</strong> /katəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> kahtuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011664"><header class="entryHeader"><span class="hw">carter</span></header><div>/ˈkatə/ (<em>say</em> 'kahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq566"> (formerly) someone who delivers domestic supplies, principally to homes, by a horse-drawn or motor vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq555"> someone who carts, especially one who drives a truck, van, etc., for the delivery of building materials, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011665"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carter</span></header><div>/ˈkatə/ (<em>say</em> 'kahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> <strong>Herbert James</strong>, 1858–1940, Australian entomologist, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq152"> <strong>Howard</strong>, 1873–1939, English Egyptologist; discovered the tomb of King Tutankhamen in 1922.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq778"> <strong>Jimmy</strong> (<em>James Earl Carter</em>), born 1924, US Democratic politician; 39th president of the US 1977–81; Nobel Peace prize 2002.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carteret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011666"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carteret</span></header><div>/ˈkatərət/ (<em>say</em> 'kahtuhruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong> (<em>Earl Granville</em>), </div><div class="def"><span id="mq804">1690–1763, English statesman; secretary of state during the reigns of George I and George II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cartesian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011667"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cartesian</span><z><span target_id="DJkONLAOGw">adj.</span><span target_id="CgbsxREq2F">n.</span></z></header><div>/kaˈtiʒən/ (<em>say</em> kah'teezhuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="DJkONLAOGw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> of or relating to the French philosopher and mathematician René Descartes, 1596–1650, whose principles of philosophy began with the famous phrase <em>Cogito, ergo sum</em> (I think, therefore I am), which provided a secure foundation for knowledge in a thinking entity capable of rational thought.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CgbsxREq2F">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq468"> a believer in the philosophy of Descartes.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Cartesiānus</em>, from <em>Cartesius</em>, New Latin form of the name <a data-mq-recid="bigmac000019761" href="entry://Descartes%23bigmac000019761"><span class="smallcaps">Descartes</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>Cartesianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carthage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011669"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carthage</span></header><div>/ˈkaθɪdʒ/ (<em>say</em> 'kahthij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">an ancient city-state in northern Africa, near modern Tunis; destroyed by the Romans, 146 BC.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Carthaginian</strong> /kaθəˈdʒɪniən/ (<em>say</em> kahthuh'jineeuhn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carthorse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011670"><header class="entryHeader"><span class="hw">carthorse</span></header><div>/ˈkathɔs/ (<em>say</em> 'kaht-haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq086">a horse that draws a cart; a horse used for heavy work; draught horse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carthusian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011671"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carthusian</span></header><div>/kaˈθjuziən/ (<em>say</em> kah'thyoohzeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def"><span id="mq035">a member of an austere monastic order founded by the German monk St Bruno in 1084 near Grenoble, a town in south-eastern France.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>Cartusiānus</em>, from <em>Chatrousse</em>, name of a village in Dauphiné near which the first monastery of the order was built]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cartier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093551"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cartier</span></header><div>/ˈkatjeɪ/ (<em>say</em> 'kahtyay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jacques</strong> /ʒak/ (<em>say</em> zhahk), </div><div class="def"><span id="mq768">1491?–c.1557, French navigator; first European to discover the St Lawrence River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cartilage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011674"><header class="entryHeader"><span class="hw">cartilage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cartilage" src="word_pronunciations/03764.mp3"></audio></span>/ˈkatəlɪdʒ/ (<em>say</em> 'kahtuhlij), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cartilage" src="word_pronunciations/03765.mp3"></audio></span>/ˈkatlɪdʒ/ (<em>say</em> 'kahtlij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> a firm, elastic, flexible substance of a translucent whitish or yellowish colour, consisting of a connective tissue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq692"> a part or structure composed of cartilage.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>cartilāgo</em> gristle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cartilaginous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011676"><header class="entryHeader"><span class="hw">cartilaginous</span></header><div>/katəˈlædʒənəs/ (<em>say</em> kahtuh'lajuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> of or resembling cartilage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq280"> <em class="label">Zoology</em> having the skeleton composed mostly of cartilage, as sharks and rays.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cartload
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011677"><header class="entryHeader"><span class="hw">cartload</span></header><div>/ˈkatloʊd/ (<em>say</em> 'kahtlohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> the amount a cart can hold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq040"> <em class="label">Building Trades Obsolete</em> any amount between ¼ and ½ a cubic yard.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq766"> <em class="label">Colloquial</em> a large number or amount of anything: <em class="example">they turned up with a cartload of beer.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cartnote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac310894047"><header class="entryHeader"><span class="hw">cartnote</span></header><div>/ˈkatnoʊt/ (<em>say</em> 'kahtnoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">the documentation on a delivery indicating receiver, order number, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cartobibliography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac787434622"><header class="entryHeader"><span class="hw">cartobibliography</span></header><div>/ˌkatoʊbɪbliˈɒgrəfi/ (<em>say</em> .kahtohbiblee'ogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq8"> the cataloguing of maps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> such a catalogue.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011680" href="entry://cartography%23bigmac000011680"><span class="smallcaps">carto(graphy)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000007044" href="entry://bibliography%23bigmac000007044"><span class="smallcaps">bibliography</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cartobibliographical</strong> /ˌkatoʊbɪbliəˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> .kahtohbibleeuh'grafikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cartog.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011678"><header class="entryHeader"><span class="hw">cartog.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq240">cartography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cartogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011679"><header class="entryHeader"><span class="hw">cartogram</span></header><div>/ˈkatəgræm/ (<em>say</em> 'kahtuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">a diagrammatic presentation in highly abstracted or simplified form, commonly of statistical data, on a map base or distorted map base.</span></div><div class="etym"> [French <em>cartogramme</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101199" href="entry://card%23bigmac000101199"><span class="smallcaps">card<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000031215" href="entry://-gram%23bigmac000031215"><span class="smallcaps">-gram<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cartography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011680"><header class="entryHeader"><span class="hw">cartography</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cartography" src="word_pronunciations/03766.mp3"></audio></span>/kaˈtɒgrəfi/ (<em>say</em> kah'togruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">the production of maps, including construction of projections, design, compilation, drafting, and reproduction.</span></div><div class="etym"> [<em>carto-</em> (combining form of Medieval Latin <em>carta</em> chart, map) + <a data-mq-recid="bigmac000031359" href="entry://-graphy%23bigmac000031359"><span class="smallcaps">-graphy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cartographer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>cartographic</strong> /katəˈgræfɪk/ (<em>say</em> kahtuh'grafik), <strong>cartographical</strong> /katəˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> kahtuh'grafikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>cartographically</strong> /katəˈgræfɪkli/ (<em>say</em> kahtuh'grafiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cartoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099555"><header class="entryHeader"><span class="hw">cartoon</span><z><span target_id="rHEcBNqyhA">n.</span><span target_id="Yj400y2asa">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cartoon" src="word_pronunciations/03768.mp3"></audio></span>/kaˈtun/ (<em>say</em> kah'toohn) <div abbr="n." class="chunk" id="rHEcBNqyhA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> a sketch or drawing as in a newspaper or periodical, symbolising or caricaturing some subject or person of current interest, in an exaggerated way.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq800"> <em class="label">Art</em> a drawing, of the same size as a proposed decoration or pattern in fresco, mosaic, tapestry, etc., for which it serves as a model to be transferred or copied.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq837"> a comic strip.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq347"> an animated film, often of short duration and with humorous subject matter.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Yj400y2asa">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq960"> to represent by a cartoon.</span></div><div class="etym"> [French <em>carton</em>, from Italian <em>cartone</em> pasteboard, cartoon, augmentative of <em>carta</em>, from Latin <em>charta</em> paper. See <a data-mq-recid="bigmac000012843" href="entry://chart%23bigmac000012843"><span class="smallcaps">chart</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cartoonist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>cartooning</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>cartoonish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cartophily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac219243178"><header class="entryHeader"><span class="hw">cartophily</span></header><div>/kaˈtɒfəli/ (<em>say</em> kah'tofuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">the pursuit of collecting cards, as cigarette cards, trading cards, postcards, etc.</span></div><div class="etym"> [French <em>carte</em> <a data-mq-recid="bigmac000101199" href="entry://card%23bigmac000101199"><span class="smallcaps">card<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056103" href="entry://-phile%23bigmac000056103"><span class="smallcaps">-phil(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cartophilist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>cartophilic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cartridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087526"><header class="entryHeader"><span class="hw">cartridge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cartridge" src="word_pronunciations/03769.mp3"></audio></span>/ˈkatrɪdʒ/ (<em>say</em> 'kahtrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq231"> Also, <strong class="vs">cartridge case</strong>. a cylindrical case of pasteboard, metal, or the like, for holding a complete charge of powder, and often also the bullet or the shot, for a rifle, machine gun, or other small arm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq946"> the case, charge, and bullet or shot; round.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq882"> a case containing any explosive charge, as for blasting.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq643"> anything resembling a cartridge, as the disposable container of ink for some types of fountain pen.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq280"> the disposable container for ink in a photocopier, printer, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq917"> → <a data-mq-recid="bigmac000089568" href="entry://pick-up%23bigmac000089568"><strong>pick-up</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089568" href="entry://pick-up%23mq844">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq296"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq901"> (in a tape recorder) a plastic container enclosing recording tape usually in the form of an endless loop.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq885"> a device of similar principle, or more loosely of the cassette principle, with wider tape, as for a video recorder.</span></div></span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000011684" href="entry://cartouche%23bigmac000011684"><span class="smallcaps">cartouche</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cartulary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011689"><header class="entryHeader"><span class="hw">cartulary</span></header><div>/ˈkatʃələri/ (<em>say</em> 'kahchuhluhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cartularies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq083">a register of charters, title deeds, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">chartulary</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>c</em>(<em>h</em>)<em>artulārium</em>, from Latin <em>c</em>(<em>h</em>)<em>artula</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000103444" href="entry://charter%23bigmac000103444"><span class="smallcaps">charter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cartwheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088416"><header class="entryHeader"><span class="hw">cartwheel</span><z><span target_id="uO23z43THo">n.</span><span target_id="5HsfvtCn4H">v.i.</span></z></header><div>/ˈkatwil/ (<em>say</em> 'kahtweel) <div abbr="n." class="chunk" id="uO23z43THo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> the wheel of a cart, usually large, wooden, with spokes and metal tyres.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> a somersault, performed sideways, with legs and arms outstretched.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq797"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq775"> a five-franc piece.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq625"> any large coin.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5HsfvtCn4H">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq494"> to perform such a somersault or especially a series of them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cartwright
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011691"><header class="entryHeader"><span class="hw">cartwright</span></header><div>/ˈkatraɪt/ (<em>say</em> 'kahtruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">a maker of carts, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cartwright
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011692"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cartwright</span></header><div>/ˈkatraɪt/ (<em>say</em> 'kahtruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq845"> <strong>Edmund</strong>, 1743–1823, English ecclesiastic; inventor of the power-driven loom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq912"> <strong>Robert</strong>, 1771–1856, Australian ecclesiastic, born in England; noted for his interest in Aboriginal welfare.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq123"> <strong>Dame Silvia</strong>, born 1943, NZ judge; governor-general of NZ 2001–06.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caruso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011695"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caruso</span></header><div>/kəˈrusoʊ/ (<em>say</em> kuh'roohsoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Enrico</strong> /ɛnˈrikoʊ/ (<em>say</em> en'reekoh), </div><div class="def"><span id="mq702">1873–1921, Italian operatic tenor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103893"><header class="entryHeader"><span class="hw">carve</span><z><span target_id="tU1vyrtrai">v.t.</span><span target_id="kSLguYaDgX">v.i.</span><span target_id="yszDootaR0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carve" src="word_pronunciations/03771.mp3"></audio></span>/kav/ (<em>say</em> kahv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">carved</strong>, <strong class="bold">carving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="tU1vyrtrai">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> to fashion by cutting: <em class="example">to carve a block of stone into a statue.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq721"> to produce by cutting: <em class="example">to carve a design in wood.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq675"> to cut into slices or pieces, as meat.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kSLguYaDgX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq085"> to decorate by cutting figures, designs, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq071"> <em class="label">Snowboarding</em>, <em class="label">Surfing</em>, <em class="label">etc.</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq213"> to make a wake with the board along the wall of a wave, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq736"> to surf, snowboard, etc., exceptionally well.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yszDootaR0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq561"> <strong class="phr">carve out</strong>, to make or establish for oneself by one’s own efforts.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq530"> <strong class="phr">carve up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq109"> to slash (a person) with a knife or razor.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq516"> to make a verbal attack on.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq898"> to operate on: <em class="example">the doctors carved me up in hospital.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq19"> to scatter into disarray: <em class="example">to carve up the midfield.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq333"> to defeat (a person or team) soundly: <em class="example">the Eagles really carved us up last week.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq915"> to distribute (profits, a legacy, illegal gain, an estate, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq531"> to subdivide (land).</span></div> <div class="ddef" sensenum="h"><span id="mq610"> to subject to major earthworks: <em class="example">the bulldozers carved up the hills.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>kerve</em>(<em>n</em>), Old English <em>ceorfan</em> cut, distantly related to Greek <em>graphein</em> mark, write] </div><div class="deriv">–<strong>carved</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carvel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011696"><header class="entryHeader"><span class="hw">carvel</span></header><div>/ˈkavəl/ (<em>say</em> 'kahvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">→ <a data-mq-recid="bigmac000011333" href="entry://caravel%23bigmac000011333"><strong>caravel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011698"><header class="entryHeader"><span class="hw">carven</span></header><div>/ˈkavən/ (<em>say</em> 'kahvuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq520">carved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088417"><header class="entryHeader"><span class="hw">carver</span><z><span target_id="eqQwpdiMaL">n.</span><span target_id="ABMUaxT728">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carver" src="word_pronunciations/13024.mp3"></audio></span>/ˈkavə/ (<em>say</em> 'kahvuh) <div abbr="n." class="chunk" id="eqQwpdiMaL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> someone or something that carves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq719"> a dining chair with arms, designed to be at the head of a table, as for the person who carves.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ABMUaxT728">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq838"> <strong class="phr">pair of carvers</strong>, a carving set consisting of a carving knife and a matching fork.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011699"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carver</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Carver" src="word_pronunciations/13024.mp3"></audio></span>/ˈkavə/ (<em>say</em> 'kahvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> <strong>George Washington</strong>, c. 1864–1943, US agricultural botanist and chemist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq968"> <strong>John</strong>, 1757?–1621, Pilgrim leader; first governor of Plymouth Colony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carvery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac262352456"><header class="entryHeader"><span class="hw">carvery</span></header><div>/ˈkavəri/ (<em>say</em> 'kahvuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">carveries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq29">a restaurant or buffet where roast meats are carved to order, in view of the customers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011700"><header class="entryHeader"><span class="hw">carving</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carving" src="word_pronunciations/03772.mp3"></audio></span>/ˈkavɪŋ/ (<em>say</em> 'kahving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq056"> the act of fashioning or producing by cutting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq002"> carved work; a carved design.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carwash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac086769615"><header class="entryHeader"><span class="hw">carwash</span></header><div>/ˈkawɒʃ/ (<em>say</em> 'kahwosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">→ <a data-mq-recid="bigmac000011703" href="entry://car%20wash%23bigmac000011703"><strong>car wash</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011704"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cary</span></header><div>/ˈkɛəri/ (<em>say</em> 'kairree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Arthur</strong>)<strong> Joyce </strong>(<strong>Lunel</strong>), </div><div class="def"><span id="mq883">1888–1957, English novelist; author of <em>The Horse’s Mouth</em> (1944).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caryatid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011706"><header class="entryHeader"><span class="hw">caryatid</span></header><div>/kæriˈætəd/ (<em>say</em> karee'atuhd), /ˈkæriətɪd/ (<em>say</em> 'kareeuhtid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">caryatids</strong> <em>or</em> <strong class="bold">caryatides</strong> /kæriˈætədiz/ (<em>say</em> karee'atuhdeez))<br/> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def"><span id="mq630">a figure of a woman used as a supporting column.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Caryātides</em>, plural, from Greek <em>Karyatides</em>, literally, women of Caryae (site of a temple to Artemis)] </div><div class="deriv">–<strong>caryatidal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caryopsis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011708"><header class="entryHeader"><span class="hw">caryopsis</span></header><div>/kæriˈɒpsəs/ (<em>say</em> karee'opsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">caryopses</strong> /kæriˈɒpsiz/ (<em>say</em> karee'opseez) <em>or</em> <strong class="bold">caryopsides</strong> /kæriˈɒpsədiz/ (<em>say</em> karee'opsuhdeez))</div><div class="def"><span id="mq719">a small, one-celled, one-seeded, dry, indehiscent fruit with the pericarp adherent to the seedcoat, as in wheat.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>karyon</em> nut + <a data-mq-recid="bigmac000052469" href="entry://-opsis%23bigmac000052469"><span class="smallcaps">-opsis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac058481419"><header class="entryHeader"><span class="hw">cas<sup>1</sup></span></header><div>/kæʒ/ (<em>say</em> kazh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq631">casual: <em class="example">the dress for the party is cas.</em></span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000104729" href="entry://casual%23bigmac000104729"><span class="smallcaps">casual</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000011709"><header class="entryHeader"><span class="hw">cas<sup>2</sup></span></header><div>/kæz/ (<em>say</em> kaz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq292">casualty ward.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000011843" href="entry://casualty%23bigmac000011843"><span class="smallcaps">casualty</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cas.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011710"><header class="entryHeader"><span class="hw">cas.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq503">casual.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casaba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011711"><header class="entryHeader"><span class="hw">casaba</span></header><div>/kəˈsabə/ (<em>say</em> kuh'sahbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">a kind of winter muskmelon, having a yellow rind and sweet, juicy flesh.</span></div> Also, <strong class="vs">casaba melon</strong>, <strong class="vs">cassaba</strong>. <div class="etym">[named after <em>Kassaba</em>, town in western Turkey]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Casals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011712"><header class="entryHeader"><span class="hw">Casals</span></header><div>/kəˈsalz/ (<em>say</em> kuh'sahlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pablo</strong>, </div><div class="def"><span id="mq243">1876–1973, Spanish cellist and conductor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Casanova
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088418"><header class="entryHeader"><span class="hw">Casanova<sup>1</sup></span></header><div>/kæsəˈnoʊvə/ (<em>say</em> kasuh'nohvuh), /kæzə-/ (<em>say</em> kazuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Giovanni Jacopo</strong> /dʒəvani ˈjakəpoʊ/ (<em>say</em> juhvahnee 'yahkuhpoh), </div><div class="def"><span id="mq649">1725–98, Italian amorous adventurer and writer.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000099504"><header class="entryHeader"><span class="hw">Casanova<sup>2</sup></span></header><div>/kæsəˈnoʊvə/ (<em>say</em> kasuh'nohvuh), /kæzə-/ (<em>say</em> kazuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq768">a man notable for his amorous adventures: <em class="example asterisk">* <em>Who would have thought, under that exterior, lay a Casanova, a sleek lover, a boudoir snake?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">morris lurie</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div><div class="etym"> [from Giovanni <a data-mq-recid="bigmac000088418" href="#bigmac000088418"><span class="smallcaps">Casanova<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Casaubon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011713"><header class="entryHeader"><span class="hw">Casaubon</span></header><div>/kəˈsɔbən/ (<em>say</em> kuh'sawbuhn), /kazoʊˈbɒ̃/ (<em>say</em> kahzoh'bon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Isaac</strong>, </div><div class="def"><span id="mq789">1559–1614, French classical scholar and theologian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casbah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011714"><header class="entryHeader"><span class="hw">casbah</span></header><div>/ˈkæzba/ (<em>say</em> 'kazbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">→ <a data-mq-recid="bigmac000039798" href="entry://kasbah%23bigmac000039798"><strong>kasbah</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caseate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011722"><header class="entryHeader"><span class="hw">caseate</span></header><div>/ˈkeɪsieɪt/ (<em>say</em> 'kayseeayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">caseated</strong>, <strong class="bold">caseating</strong>)<br/> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def"><span id="mq595">to undergo caseous degeneration; become like cheese in consistency and appearance.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cāseus</em> cheese + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caseation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011723"><header class="entryHeader"><span class="hw">caseation</span></header><div>/keɪsiˈeɪʃən/ (<em>say</em> kaysee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def"><span id="mq391">transformation into a soft cheese-like mass, as of tissue in tuberculosis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casebook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011724"><header class="entryHeader"><span class="hw">casebook</span></header><div>/ˈkeɪsbʊk/ (<em>say</em> 'kaysbook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">a book in which record is kept by doctors, social workers, etc., of their cases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casebound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011725"><header class="entryHeader"><span class="hw">casebound</span></header><div>/ˈkeɪsbaʊnd/ (<em>say</em> 'kaysbownd) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq335">→ <a data-mq-recid="bigmac000032937" href="entry://hardback%23bigmac000032937"><strong>hardback</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011729"><header class="entryHeader"><span class="hw">casein</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of casein" src="word_pronunciations/03776.mp3"></audio></span>/ˈkeɪsiən/ (<em>say</em> 'kayseeuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of casein" src="word_pronunciations/03777.mp3"></audio></span>/-sin/ (<em>say</em> -seen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">the major group of proteins in mammalian milk, which can be precipitated by rennet, to be used as the basis of cheese, and also in the manufacture of certain adhesives.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cāseus</em> cheese + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caseinogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011730"><header class="entryHeader"><span class="hw">caseinogen</span></header><div>/keɪsiˈɪnədʒən/ (<em>say</em> kaysee'inuhjuhn), /-ˈsinə-/ (<em>say</em> -'seenuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">the principal protein of milk, which in the presence of rennet is converted into casein.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casemate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011734"><header class="entryHeader"><span class="hw">casemate</span></header><div>/ˈkeɪsmeɪt/ (<em>say</em> 'kaysmayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> an armoured enclosure for guns in a warship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq576"> a vault or chamber, especially in a rampart, with embrasures for artillery.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>casamatta</em>, perhaps from Greek <em>chasmata</em>, plural of <em>chasma</em> opening (as military term)] </div><div class="deriv">–<strong>casemated</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011735"><header class="entryHeader"><span class="hw">casement</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of casement" src="word_pronunciations/03778.mp3"></audio></span>/ˈkeɪsmənt/ (<em>say</em> 'kaysmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> a window sash opening on hinges which are generally attached to the upright side of its frame.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq665"> a window with such sashes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq432"> <em class="label">Poetic</em> any window.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq099"> a casing or covering.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011721" href="entry://case%23bigmac000011721"><span class="smallcaps">case<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046169" href="entry://-ment%23bigmac000046169"><span class="smallcaps">-ment</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>casemented</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Casement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011736"><header class="entryHeader"><span class="hw">Casement</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Casement" src="word_pronunciations/03778.mp3"></audio></span>/ˈkeɪsmənt/ (<em>say</em> 'kaysmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Roger David</strong>, </div><div class="def"><span id="mq786">1864–1916, Irish patriot; hanged by the British for treason.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casemix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135723874"><header class="entryHeader"><span class="hw">casemix</span></header><div>/ˈkeɪsmɪks/ (<em>say</em> 'kaysmiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq095">a method of classifying what is done in the diagnosis and treatment of a patient in a way that is clinically coherent but which makes full use of the resources available in different institutions and areas of medicine while providing measured outcomes for funding purposes.</span></div> <div class="deriv">–<strong>casemixing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casenotes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac713018825"><header class="entryHeader"><span class="hw">casenotes</span></header><div>/ˈkeɪsnoʊts/ (<em>say</em> 'kaysnohts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">the explanatory text on the cover of a CD.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caseous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011738"><header class="entryHeader"><span class="hw">caseous</span></header><div>/ˈkeɪsiəs/ (<em>say</em> 'kayseeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq528">of or like cheese.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cāseus</em> cheese + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac27424623"><header class="entryHeader"><span class="hw">caser</span></header><div>/ˈkeɪsə/ (<em>say</em> 'kaysuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a five shilling piece; crown.</span></div><div class="etym"> [British slang, from Yiddish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011741"><header class="entryHeader"><span class="hw">casern</span></header><div>/kəˈzɜn/ (<em>say</em> kuh'zern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq634">a lodging for soldiers in a garrison town; a barrack.</span></div> Also, <strong class="vs">caserne</strong>. <div class="etym">[French <em>caserne</em>, originally, small room for soldiers, from Provençal <em>cazerna</em>, from Late Latin variant of <em>quaterna</em> group of four]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caserta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011742"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caserta</span></header><div>/kəˈzɜtə/ (<em>say</em> kuh'zertuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">a town in Italy, in Campania; Allied headquarters in World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casework
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011747"><header class="entryHeader"><span class="hw">casework</span></header><div>/ˈkeɪswɜk/ (<em>say</em> 'kayswerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">practical professional activity in the social services.</span></div> <div class="deriv">–<strong>caseworker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caseworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011748"><header class="entryHeader"><span class="hw">caseworm</span></header><div>/ˈkeɪswɜm/ (<em>say</em> 'kayswerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">a caddis worm or other caterpillar that constructs a case around its body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Casey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011749"><header class="entryHeader"><span class="hw">Casey</span></header><div>/ˈkeɪsi/ (<em>say</em> 'kaysee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gavin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq488">1907–64, Australian journalist, novelist and short-story writer; author of <em>It’s Harder for Girls</em> (1942).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caseyite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac768133628"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caseyite</span></header><div>/ˈkeɪsiaɪt/ (<em>say</em> 'kayseeuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">an inhabitant of Casey Station.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095006"><header class="entryHeader"><span class="hw">cash</span><z><span target_id="LlprDhRb7N">n.</span><span target_id="YK9ewjgx9Z">v.t.</span><span target_id="hUvXkACRRB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cash" src="word_pronunciations/03790.mp3"></audio></span>/kæʃ/ (<em>say</em> kash) <div abbr="n." class="chunk" id="LlprDhRb7N"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq373"> money, especially money on hand, as opposed to a money equivalent (as a cheque).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq941"> money paid at the time of making a purchase, or sometimes an equivalent (as a cheque), as opposed to credit.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YK9ewjgx9Z">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq802"> to give or obtain cash for (a cheque, etc.).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hUvXkACRRB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq359"> <strong class="phr">cash in</strong>, to obtain cash for: <em class="example">to cash in an insurance policy.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq931"> <strong class="phr">cash in hand</strong>, cash that is immediately available for use.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq607"> <strong class="phr">cash in on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq295"> to gain a return from: <em class="example asterisk">* <em>Alert manufacturers overseas have been quick to cash in on this new enthusiasm for Old Australian Art</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cyril pearl</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq417"> to turn to one’s advantage: <em class="example asterisk">* <em>So now is the time to cash in on the glut and buy them by the case</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald-sun</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq699"> <strong class="phr">cash in one’s chips</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to die. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from gambling; in use in the US by 1880; a reference to the <em>chips</em> or counters used in games such as poker and the fact that, at the end of a game, players hand in their chips and get cash for them]</div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq229"> <strong class="phr">cash out</strong>, to take in monetary form: <em class="example">to cash out one’s annual leave.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq240"> <strong class="phr">cash up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq060"> (of shopkeepers, etc.) to add up the takings.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq379"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to pay in settlement of a debt or fine: <em class="example">he had to cash up a fiver.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq140"> <strong class="phr">pay cash</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq857"> to pay in hard currency rather than by cheque or credit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq5"> to pay in full at the time of purchase.</span></div></span></div><div class="etym"> [French <em>caisse</em>, from Provençal <em>caissa</em>, from Latin <em>capsa</em> box]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011751"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cash</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cash" src="word_pronunciations/03459.mp3"></audio></span>/kæʃ/ (<em>say</em> kash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> <strong>Johnny</strong> (<em>JR Cash</em>), 1932–2003, US country-music singer, composer and guitarist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq712"> <strong>Martin</strong>, 1808–77, Australian bushranger, born in Ireland.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq851"> <strong>Pat</strong>(<strong>rick</strong>)<strong> Hart</strong>, born 1965, Australian tennis player; Wimbledon singles champion 1987.</span></div> <div class="backshade"><strong>Martin Cash</strong> was transported to NSW for seven years in 1827. After receiving his ticket-of-leave he left for Van Diemen’s Land in 1837. Two years later he was convicted of larceny and again sentenced to seven years. In prison at Port Arthur he joined forces with two experienced bushmen, and the three escaped together, pursuing a bushranging career on foot, robbing inns and the houses of well-to-do settlers. In 1843 he was arrested in Hobart and sentenced to death. This was commuted to transportation for life to Norfolk Island, where he became a model prisoner. He received a ticket-of-leave in 1854 and after four years in NZ settled on a farm near Hobart.</div><div class="backshade"><strong>Pat Cash</strong> was born in Melbourne. An attacking player with a powerful serve, he won the junior world championship in 1981. In 1984 he became the youngest player to compete in a Davis Cup final, helping Australia to victory over Sweden. He was a semifinalist in the Wimbledon and United States men’s open singles in 1985, and in 1986 was again a member of the winning Australian Davis Cup team. His greatest triumph came in 1987 with his men’s open singles win at Wimbledon. Persistent injuries eventually brought his playing career to an end.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cashable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011752"><header class="entryHeader"><span class="hw">cashable</span></header><div>/ˈkæʃəbəl/ (<em>say</em> 'kashuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq685">able to be converted into cash at short notice.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cashability</strong> /kæʃəˈbɪləti/ (<em>say</em> kashuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cashbook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088822"><header class="entryHeader"><span class="hw">cashbook</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cashbook" src="word_pronunciations/03786.mp3"></audio></span>/ˈkæʃbʊk/ (<em>say</em> 'kashbook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">a book in which to record money received and paid out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cashbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851103256"><header class="entryHeader"><span class="hw">cashbox</span></header><div>/ˈkæʃbɒks/ (<em>say</em> 'kashboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq807">a secure chest or box for holding money.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cashew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011761"><header class="entryHeader"><span class="hw">cashew</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cashew" src="word_pronunciations/03787.mp3"></audio></span>/ˈkæʃu/ (<em>say</em> 'kashooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> a tree, <em>Anacardium occidentale</em>, native to tropical America, whose bark yields a medicinal gum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq109"> its fruit, a small, edible, kidney-shaped nut (<strong>cashew nut</strong>).</span></div><div class="etym"> [French, alteration of <em>acajou</em>, from Brazilian Portuguese <em>acajú</em>, from Tupi]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cashflow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011763"><header class="entryHeader"><span class="hw">cashflow</span></header><div>/ˈkæʃfloʊ/ (<em>say</em> 'kashfloh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq531">to arrange finance to support (an enterprise) by meeting day-to-day demands for cash: <em class="example">the company needed a backer to cashflow the new venture.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cashie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac523720229"><header class="entryHeader"><span class="hw">cashie</span></header><div>/ˈkæʃi/ (<em>say</em> 'kashee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq397">a job for which renumeration is paid in cash.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095006" href="entry://cash%23bigmac000095006"><span class="smallcaps">cash</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cashier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011764"><header class="entryHeader"><span class="hw">cashier<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cashier" src="word_pronunciations/03788.mp3"></audio></span>/kæˈʃɪə/ (<em>say</em> ka'shear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">someone who has charge of cash or money, especially one who superintends monetary transactions.</span></div><div class="etym"> [French <em>caissier</em>, from <em>caisse</em> cash box. See <a data-mq-recid="bigmac000095006" href="entry://cash%23bigmac000095006"><span class="smallcaps">cash</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000011765"><header class="entryHeader"><span class="hw">cashier<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cashier" src="word_pronunciations/03788.mp3"></audio></span>/kæˈʃɪə/ (<em>say</em> ka'shear) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq952">to dismiss from a position of command or trust, especially with disgrace.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>kasseren</em>, from French <em>casser</em> break, discharge, annul, from Latin <em>quassāre</em> shake, break, and Late Latin <em>cassāre</em> annul]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cashless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011766"><header class="entryHeader"><span class="hw">cashless</span></header><div>/ˈkæʃləs/ (<em>say</em> 'kashluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq217">not involving hard currency: <em class="example">a cashless transaction.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cashmere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011769"><header class="entryHeader"><span class="hw">cashmere</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cashmere" src="word_pronunciations/03789.mp3"></audio></span>/ˈkæʃmɪə/ (<em>say</em> 'kashmear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> the fine downy wool at the roots of the hair of Kashmir goats of India.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq932"> a shawl made of this hair.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq160"> a wool fabric of twill weave.</span></div><div class="etym"> [variant spelling of <a data-mq-recid="bigmac000039801" href="entry://Kashmir%23bigmac000039801"><span class="smallcaps">Kashmir</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cashmere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011770"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cashmere</span></header><div>/kæʃˈmɪə/ (<em>say</em> kash'mear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">→ <a data-mq-recid="bigmac000039801" href="entry://Kashmir%23bigmac000039801"><strong>Kashmir</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cashola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143540065"><header class="entryHeader"><span class="hw">cashola</span></header><div>/kæˈʃoʊlə/ (<em>say</em> ka'shohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq862">cash; money.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095006" href="entry://cash%23bigmac000095006"><span class="smallcaps">cash</span></a> + <em>-ola</em>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000093811" href="entry://payola%23bigmac000093811"><span class="smallcaps">payola</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casimiroa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011772"><header class="entryHeader"><span class="hw">casimiroa</span></header><div>/kæsəməˈroʊə/ (<em>say</em> kasuhmuh'rohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">→ <a data-mq-recid="bigmac196237203" href="entry://white%20sapote%23bigmac196237203"><strong>white sapote</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>Casimiro</em> Gomez Ortega, fl. 1810, Spanish botanist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casinett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011773"><header class="entryHeader"><span class="hw">casinett</span></header><div>/kæsəˈnɛt/ (<em>say</em> kasuh'net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq067">a light twill cloth, usually with wool filling and cotton warp.</span></div> Also, <strong class="vs">casinet</strong>, <strong class="vs">cassinette</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011774"><header class="entryHeader"><span class="hw">casing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of casing" src="word_pronunciations/03791.mp3"></audio></span>/ˈkeɪsɪŋ/ (<em>say</em> 'kaysing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq128"> a case or covering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq397"> material for a case or covering.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq710"> the framework around a door, window or staircase, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq239"> <em class="label">Sewing</em> a strip of material sewn onto a garment as a housing for elastic, a drawstring, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq464"> the outermost covering of a motor-vehicle tyre.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq037"> any frame or framework.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq412"> an iron pipe or tubing, especially as used in oil and gas wells.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088636"><header class="entryHeader"><span class="hw">casino<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of casino" src="word_pronunciations/03792.mp3"></audio></span>/kəˈsinoʊ/ (<em>say</em> kuh'seenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">casinos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq830"> a building or large room used for gambling games.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq505"> → <a data-mq-recid="bigmac000063842" href="entry://cassino%23bigmac000063842"><strong>cassino</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq014"> a small lodge or pavilion.</span></div><div class="etym"> [Italian, diminutive of <em>casa</em> house, from Latin <em>casa</em> cottage]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac535014884"><header class="entryHeader"><span class="hw">casino<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of casino" src="word_pronunciations/03792.mp3"></audio></span>/kəˈsinoʊ/ (<em>say</em> kuh'seenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">a style of dance music which developed in the dance halls of Cuba in the mid-20th century and which was known outside Cuba as Cuban salsa.</span></div><div class="etym"> [shortened form of Spanish <em>casino deportivo</em>, literally, sports hall, used as a dance hall]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Casino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096376"><header class="entryHeader"><span class="hw">Casino</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Casino" src="word_pronunciations/03792.mp3"></audio></span>/kəˈsinoʊ/ (<em>say</em> kuh'seenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">a town in north-eastern NSW; important air, rail and road junction.</span></div> <div class="backshade">The first European settlers in the <strong>Casino</strong> district were Henry Clay and George Stapleton, who in 1840 forded the Richmond River with cattle and other livestock and founded Cassino station (named after a town in central Italy) on land traditionally inhabited by the Bundjalung people. A settlement grew up near the crossing place, and the town was surveyed and gazetted (with a single ‘s’ spelling) in 1855. The railway opened in 1905, with Casino becoming the rail junction for the lines from Sydney, Brisbane and Murwillumbah (providing access to the Gold Coast). It remains an important air, rail and road junction. Beef production is the main industry.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040482"><header class="entryHeader"><span class="hw">casket</span><z><span target_id="98y3rwtX6I">n.</span><span target_id="CyYbwiq8oj">v.t.</span><span target_id="AuPp35tD0a">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of casket" src="word_pronunciations/03793.mp3"></audio></span>/ˈkaskət/ (<em>say</em> 'kahskuht) <div abbr="n." class="chunk" id="98y3rwtX6I"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> a small chest or box, as for jewels.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq765"> a coffin.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CyYbwiq8oj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq195"> <em class="label">Obsolete</em> to put or enclose in a casket.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="AuPp35tD0a">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq402"> <strong class="phr">the </strong>(<strong class="phr">Golden</strong>)<strong class="phr"> Casket</strong>, a lottery in Qld.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caslon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011777"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caslon</span></header><div>/ˈkæzlən/ (<em>say</em> 'kazluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq961">1692–1766, English typefounder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caspar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011778"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caspar</span></header><div>/ˈkæspə/ (<em>say</em> 'kaspuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">(according to Christian tradition) one of the Magi who paid homage to the infant Jesus; the others were Melchior and Balthazar.</span></div> Also, <strong class="vs">Gaspar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011781"><header class="entryHeader"><span class="hw">casque</span></header><div>/kæsk/ (<em>say</em> kask) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq10"> <em class="label">Poetic</em> a helmet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq565"> <em class="label">Zoology</em> a helmet-like structure, such as on the head of the southern cassowary.</span></div><div class="etym"> [French, from Spanish <em>casco</em> helmet. See <a data-mq-recid="bigmac000011776" href="entry://cask%23bigmac000011776"><span class="smallcaps">cask</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>casqued</strong> /kæskt/ (<em>say</em> kaskt), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cassab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011782"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cassab</span></header><div>/ˈkæsæb/ (<em>say</em> 'kasab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Judy</strong>, </div><div class="def"><span id="mq061">1920–2015, Australian painter, born in Vienna; noted especially as a portraitist; Archibald Prize winner 1961, 1968.</span></div> <div class="backshade"><strong>Judy Cassab</strong> studied in Prague and Budapest before migrating to Sydney in 1951. Her first exhibition was held at the Macquarie Galleries in 1953. Her portraits of Australian artists, writers, actors and musicians, painted in her distinctive expressionist style, won many awards, including the Archibald Prize in 1961 and 1968. She is also known for her landscapes of the Alice Springs area. Cassab was made an Officer of the Order of Australia (AO) in 1988.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cassaba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011783"><header class="entryHeader"><span class="hw">cassaba</span></header><div>/kəˈsabə/ (<em>say</em> kuh'sahbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">→ <a data-mq-recid="bigmac000011711" href="entry://casaba%23bigmac000011711"><strong>casaba</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cassandra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011784"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cassandra</span></header><div>/kəˈsændrə/ (<em>say</em> kuh'sandruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> <em class="label">Greek Legend</em> a prophetess, daughter of Priam and Hecuba of ancient Troy, who was fated never to be believed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq253"> anyone who warns in vain of coming evil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cassareep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011785"><header class="entryHeader"><span class="hw">cassareep</span></header><div>/ˈkæsərip/ (<em>say</em> 'kasuhreep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">the inspissated juice of the root of the bitter cassava, used chiefly in West Indian cookery, as a condiment.</span></div><div class="etym"> [Carib]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cassata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011786"><header class="entryHeader"><span class="hw">cassata</span></header><div>/kəˈsatə/ (<em>say</em> kuh'sahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">a gelato containing chopped nuts or mixed dried fruit, etc.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cassation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102914"><header class="entryHeader"><span class="hw">cassation<sup>1</sup></span></header><div>/kæˈseɪʃən/ (<em>say</em> ka'sayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">annulment; cancellation; reversal.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>cassātio</em>, from <em>cassāre</em> annul]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000086950"><header class="entryHeader"><span class="hw">cassation<sup>2</sup></span></header><div>/kæˈseɪʃən/ (<em>say</em> ka'sayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">an 18th-century instrumental composition similar to the serenade, often performed outdoors.</span></div><div class="etym"> [German <em>Kassation</em>, from <em>Gasse</em> street]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cassatt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011787"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cassatt</span></header><div>/kəˈsæt/ (<em>say</em> kuh'sat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mary</strong>, </div><div class="def"><span id="mq446">1845–1926, US impressionist painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cassavetes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091347"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cassavetes</span></header><div>/kæsəˈvitiz/ (<em>say</em> kasuh'veeteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq418">1929–89, US film actor and director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098621"><header class="entryHeader"><span class="hw">casse</span></header><div>/kæs/ (<em>say</em> kas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">clouding of wine caused by the formation of colloidal complexes of metals.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casserole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011791"><header class="entryHeader"><span class="hw">casserole</span><z><span target_id="uXifpTnxdm">n.</span><span target_id="EvCd8DPnEH">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of casserole" src="word_pronunciations/03796.mp3"></audio></span>/ˈkæsəroʊl/ (<em>say</em> 'kasuhrohl) <div abbr="n." class="chunk" id="uXifpTnxdm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq812"> a baking dish of glass, pottery, etc., usually with a cover.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> any food, usually a mixture, baked in such a dish.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq771"> a small dish with a handle, used in chemical laboratories.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="EvCd8DPnEH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq276"> (<strong class="bold">casseroled</strong>, <strong class="bold">casseroling</strong>) to bake in a casserole.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>casse</em> pan, ladle, from Late Latin <em>cattia</em>, from Greek <em>kyathion</em> little cup, diminutive of <em>kyathos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cassidy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087947"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cassidy</span></header><div>/ˈkæsədi/ (<em>say</em> 'kasuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cardinal Edward Idris</strong>, </div><div class="def"><span id="mq502">1924–2021, Australian Roman Catholic ecclesiastic and pontifical diplomatic representative; president of the Pontifical Council for Promoting Christian Unity and Commission for Religious Relations with Jews 1989–2001; became a cardinal in 1991.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cassimere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011794"><header class="entryHeader"><span class="hw">cassimere</span></header><div>/ˈkæsəmɪə/ (<em>say</em> 'kasuhmear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">a plain or twilled woollen cloth.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000011769" href="entry://cashmere%23bigmac000011769"><span class="smallcaps">cashmere</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cassingle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac978954678"><header class="entryHeader"><span class="hw">cassingle</span></header><div>/kæsˈsɪŋgəl/ (<em>say</em> kas'singguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">a music cassette tape released with just one recorded song or piece of music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cassino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063842"><header class="entryHeader"><span class="hw">cassino</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cassino" src="word_pronunciations/03792.mp3"></audio></span>/kəˈsinoʊ/ (<em>say</em> kuh'seenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">a game in which faced cards on the table are taken with eligible cards in the hand.</span></div> Also, <strong class="vs">casino</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000088636" href="entry://casino%23bigmac000088636"><span class="smallcaps">casino<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cassino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011795"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cassino</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cassino" src="word_pronunciations/03792.mp3"></audio></span>/kəˈsinoʊ/ (<em>say</em> kuh'seenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">a town in central Italy, about 72 km north-west of Naples; nearby <strong>Monte Cassino</strong> is the site of a famous Benedictine monastery; scene of bitter fighting between the Allied and Axis armies, January-May, 1944.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cassiodorus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011796"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cassiodorus</span></header><div>/ˌkæsiəˈdɔrəs/ (<em>say</em> .kaseeuh'dawruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Flavius Magnus Aurelius</strong>, </div><div class="def"><span id="mq095">AD 490?–585?, Roman statesman and historian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cassiopeia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011797"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cassiopeia<sup>1</sup></span></header><div>/kæsiəˈpiə/ (<em>say</em> kaseeuh'peeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq415">the wife of Cepheus and mother of Andromeda.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087459"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cassiopeia<sup>2</sup></span></header><div>/kæsiəˈpiə/ (<em>say</em> kaseeuh'peeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Cassiopeiae</strong> /kæsiəˈpii/ (<em>say</em> kaseeuh'pee-ee))</div><div class="def"><span id="mq041">a northern constellation east of Cepheus, on the opposite side of the Pole Star from Ursa Major.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000011797" href="#bigmac000011797"><span class="smallcaps">Cassiopeia<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cassiopeium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011798"><header class="entryHeader"><span class="hw">cassiopeium</span></header><div>/kæsiˈoʊpiəm/ (<em>say</em> kasee'ohpeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq820">former name of <a data-mq-recid="bigmac000043916" href="entry://lutetium%23bigmac000043916"><strong>lutetium</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from <em>Cassiope</em>(<em>ia</em>), in Greek legend the mother of Andromeda + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cassirer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011799"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cassirer</span></header><div>/kaˈsɪərə/ (<em>say</em> kah'searruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ernst</strong>, </div><div class="def"><span id="mq244">1874–1945 German philosopher; influenced by Kant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cassiterite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011800"><header class="entryHeader"><span class="hw">cassiterite</span></header><div>/kəˈsɪtəraɪt/ (<em>say</em> kuh'situhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">a common mineral, tin dioxide, SnO<sub>2</sub>, the principal ore of tin.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kassiteros</em> tin + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cassoulet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011803"><header class="entryHeader"><span class="hw">cassoulet</span></header><div>/kæsəˈleɪ/ (<em>say</em> kasuh'lay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a stew of haricot beans and meat such as goose, duck, pork, etc.</span></div><div class="etym"> [French, related to <em>casse</em> saucepan, bowl]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cassowary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011804"><header class="entryHeader"><span class="hw">cassowary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cassowary" src="word_pronunciations/03801.mp3"></audio></span>/ˈkæsəwəri/ (<em>say</em> 'kasuhwuhree), /ˈkæsəwɛri/ (<em>say</em> 'kasuhweree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cassowaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> any of several large three-toed flightless ratite birds constituting the genus <em>Casuarius</em>, of Australia, New Guinea and nearby islands, superficially resembling the ostrich but smaller. See <a data-mq-recid="bigmac21980967" href="entry://dwarf%20cassowary%23bigmac21980967"><strong>dwarf cassowary</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac146648205" href="entry://northern%20cassowary%23bigmac146648205"><strong>northern cassowary</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac280787114" href="entry://southern%20cassowary%23bigmac280787114"><strong>southern cassowary</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq786"> <em class="label">Obsolete</em> the emu.</span></div><div class="etym"> [Malay <em>kasuāri</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Castalia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011805"><header class="entryHeader"><span class="hw">Castalia</span></header><div>/kæsˈteɪliə/ (<em>say</em> kas'tayleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">a spring on Mount Parnassus in Greece, sacred to Apollo and the Muses and regarded as a source of inspiration.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Castalian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
castanet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011806"><header class="entryHeader"><span class="hw">castanet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of castanet" src="word_pronunciations/03804.mp3"></audio></span>/kæstəˈnɛt/ (<em>say</em> kastuh'net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">one of a pair of shells of ivory or hard wood held in the palm of the hand and struck together as an accompaniment to music and dancing.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>castañeta</em>, diminutive of <em>castaña</em>, from Latin <em>castanea</em> chestnut]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
castanospermine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac796682948"><header class="entryHeader"><span class="hw">castanospermine</span></header><div>/ˌkæstænoʊˈspɜmin/ (<em>say</em> .kastanoh'spermeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">an alkaloid produced from the seeds of the black bean (def. <a data-mq-recid="bigmac000007549" href="entry://black%20bean%23mq004">1</a>); an inhibitor of some digestive enzymes, with potential for use in the treatment of diabetes, obesity, cancer and viral infections.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
castaway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095007"><header class="entryHeader"><span class="hw">castaway</span><z><span target_id="ORT8xiGv0j">n.</span><span target_id="gO7jGl7PA3">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of castaway" src="word_pronunciations/03805.mp3"></audio></span>/ˈkastəweɪ/ (<em>say</em> 'kahstuhway) <div abbr="n." class="chunk" id="ORT8xiGv0j"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> a shipwrecked person, especially one who has escaped the wreck and become stranded in a remote, lonely place, as an island.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq878"> an outcast.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gO7jGl7PA3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq604"> cast adrift.</span></div><div class="etym"> [derived from phrasal verb <em>cast away</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101243" href="entry://cast%23bigmac000101243"><span class="smallcaps">cast</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101243" href="entry://cast%23mq066">67</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095008"><header class="entryHeader"><span class="hw">caste</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caste" src="word_pronunciations/03807.mp3"></audio></span>/kast/ (<em>say</em> kahst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> <em class="label">Sociology</em> an endogamous and hereditary social group limited to persons in a given occupation or trade, having mores distinguishing it from other such groups.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq581"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq971"> one of the divisions or social classes into which the Hindus are separated and by which privileges or disabilities are inherited. See <a data-mq-recid="bigmac000100209" href="entry://Brahman%23bigmac000100209"><strong>Brahman<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100209" href="entry://Brahman%23mq345">1</a>), <a data-mq-recid="bigmac000091244" href="entry://Kshatriya%23bigmac000091244"><strong>Kshatriya</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000091254" href="entry://Vaisya%23bigmac000091254"><strong>Vaisya</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000093522" href="entry://Sudra%23bigmac000093522"><strong>Sudra</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac31681323" href="entry://scheduled%20caste%23bigmac31681323"><strong>scheduled caste</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq808"> the system or basis of this division.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq517"> any rigid system of social distinctions.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq169"> the position or rank conferred by the Hindu social system or any similar system: <em class="example">to lose caste.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq551"> a group of insects which are specialised for particular functions within a larger community of such insects, such as the soldier ant, worker bee, etc.</span></div><div class="etym"> [Portuguese <em>casta</em> breed, race, from Latin <em>castus</em> pure, <a data-mq-recid="bigmac000097986" href="entry://chaste%23bigmac000097986"><span class="smallcaps">chaste</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
castellan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011808"><header class="entryHeader"><span class="hw">castellan</span></header><div>/ˈkæstələn/ (<em>say</em> 'kastuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">the governor of a castle.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>castellānus</em> (from <em>castellum</em>; see <a data-mq-recid="bigmac000103763" href="entry://castle%23bigmac000103763"><span class="smallcaps">castle</span></a>); replacing Middle English <em>castelain</em>, from Old North French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
castellany
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011809"><header class="entryHeader"><span class="hw">castellany</span></header><div>/ˈkæstəleɪni/ (<em>say</em> 'kastuhlaynee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">castellanies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq434"> the office of a castellan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq503"> the land belonging to a castle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
castellated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011810"><header class="entryHeader"><span class="hw">castellated</span></header><div>/ˈkæstəleɪtəd/ (<em>say</em> 'kastuhlaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> <em class="label">Architecture</em> built like a castle, especially with turrets and battlements.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq939"> having very many castles.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>castellātus</em> fortified as a castle] </div><div class="deriv">–<strong>castellation</strong> /kæstəˈleɪʃən/ (<em>say</em> kastuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011813"><header class="entryHeader"><span class="hw">caster</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caster" src="word_pronunciations/03815.mp3"></audio></span>/ˈkastə/ (<em>say</em> 'kahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> someone or something that casts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq230"> → <a data-mq-recid="bigmac000011828" href="entry://castor%23bigmac000011828"><strong>castor<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casterboarding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac364747514"><header class="entryHeader"><span class="hw">casterboarding</span></header><div>/ˈkastəbɔdɪŋ/ (<em>say</em> 'kahstuhbawding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">the act of riding on a caster board.</span></div> <div class="deriv">–<strong>casterboarder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Casterton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096377"><header class="entryHeader"><span class="hw">Casterton</span></header><div>/ˈkastətən/ (<em>say</em> 'kahstuhtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">a town in south-western Victoria; dairying and pastoral industries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
castigate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098887"><header class="entryHeader"><span class="hw">castigate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of castigate" src="word_pronunciations/03808.mp3"></audio></span>/ˈkæstəgeɪt/ (<em>say</em> 'kastuhgayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">castigated</strong>, <strong class="bold">castigating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq781">to punish in order to correct; criticise severely.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>castīgātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>castigation</strong> /kæstəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> kastuh'gayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>castigator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Castiglione
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011815"><header class="entryHeader"><span class="hw">Castiglione</span></header><div>/kastilˈjoʊneɪ/ (<em>say</em> kahsteel'yohnay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Baldassare</strong> /baldəˈsareɪ/ (<em>say</em> bahlduh'sahray), </div><div class="def"><span id="mq408">1478–1529, Italian diplomat and author, noted for <em>The Courtier</em> (1528).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Castile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094072"><header class="entryHeader"><span class="hw">Castile</span></header><div>/kæsˈtil/ (<em>say</em> kas'teel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> a former kingdom comprising most of Spain; united with the kingdom of Aragon in the 15th century to form basis of modern Spain. Spanish, <strong>Castilla</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq235"> See <a data-mq-recid="bigmac000094071" href="entry://Castile%20y%20Le%C3%B3n%23bigmac000094071"><strong>Castile y León</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq934"> See <a data-mq-recid="bigmac000094067" href="entry://Castile-La%20Mancha%23bigmac000094067"><strong>Castile-La Mancha</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Castilian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011816"><header class="entryHeader"><span class="hw">Castilian</span><z><span target_id="IZFmALB0m9">n.</span><span target_id="Mp055lVX5D">adj.</span></z></header><div>/kæsˈtɪljən/ (<em>say</em> kas'tilyuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="IZFmALB0m9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq860"> the accepted standard form of the Spanish language as spoken in Spain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> the dialect of Castile, a former kingdom comprising most of Spain.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq945"> a native or inhabitant of Castile.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Mp055lVX5D">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq481"> of or relating to Castile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011818"><header class="entryHeader"><span class="hw">casting</span><z><span target_id="eBdvx4lQR2">n.</span><span target_id="WNkTIKRwzl">phr.</span></z></header><div>/ˈkastɪŋ/ (<em>say</em> 'kahsting) <div abbr="n." class="chunk" id="eBdvx4lQR2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> the act or process of one that casts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq413"> that which is cast; any article which has been cast in a mould.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq085"> the selection of actors for a play, film, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq308"> <em class="label">Computer Games</em> → <a data-mq-recid="bigmac278035910" href="entry://shoutcasting%23bigmac278035910"><strong>shoutcasting</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WNkTIKRwzl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq404"> <strong class="phr">from central casting</strong>, (of a person) filling a role, position, etc., in which they conform to a stereotype, sometimes with the implication that, despite having a perfect image, they lack ability and commitment: <em class="example">a manager from central casting.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Castlemaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096378"><header class="entryHeader"><span class="hw">Castlemaine</span></header><div>/ˈkæsəlmeɪn/ (<em>say</em> 'kasuhlmayn), /ˈkasəl-/ (<em>say</em> 'kahsuhl-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">a city in central Victoria, north-west of Melbourne; a fruit-growing and farming centre; an important manufacturing town.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Castlemaine</strong> area lies within the traditional territory of the Djadjawurung people. European settlement here dates from 1841, but the area was transformed by the discovery of gold at Mount Alexandra in 1851, reputedly one of the richest shallow deposits ever known in Australia. By 1857 more than 31 000 people were on the goldfield, including a large number of Chinese miners. The town grew from a commissioner’s camp established nearby as a supply centre. Its site was gazetted in 1851 and surveyed in 1852. Castlemaine rock (a confectionery), first made in a tent in 1853, is still manufactured locally. The railway was opened in 1862. Castlemaine Woollen Co and Thompsons Foundry were established in 1874, but despite the growing importance of industry, the population declined as miners left from about 1886. Castlemaine is now a fruit-growing and farming centre, and also has a manufacturing industry.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Castlereagh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090846"><header class="entryHeader"><span class="hw">Castlereagh<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkasəlreɪ/ (<em>say</em> 'kahsuhlray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert Stewart</strong>, <strong>Viscount</strong> (<em>2nd Marquess of Londonderry</em>), </div><div class="def"><span id="mq638">1769–1822, British politician; foreign secretary 1812–22.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096380"><header class="entryHeader"><span class="hw">Castlereagh<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkasəlreɪ/ (<em>say</em> 'kahsuhlray), /ˈkæsəl-/ (<em>say</em> 'kasuhl-), /kasəlˈreɪ/ (<em>say</em> kahsuhl'ray), /kæsəl-/ (<em>say</em> kasuhl-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> a town in central eastern NSW, west of Sydney, on the Nepean River; early settlement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq183"> a river in northern central NSW, rising in the Warrumbungle Range, flowing east then west to Gilgandra.</span></div><div class="etym"> [named after Lord <a data-mq-recid="bigmac000090846" href="#bigmac000090846"><span class="smallcaps">Castlereagh<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Castles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011825"><header class="entryHeader"><span class="hw">Castles</span></header><div>/ˈkasəlz/ (<em>say</em> 'kahsuhlz), /ˈkæs-/ (<em>say</em> 'kas-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Amy Eliza</strong>, </div><div class="def"><span id="mq250">1880–1951, Australian soprano; leading prima donna in JC Williamson’s Grand Opera Company tour in 1919.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
castor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011827"><header class="entryHeader"><span class="hw">castor<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of castor" src="word_pronunciations/03815.mp3"></audio></span>/ˈkastə/ (<em>say</em> 'kahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> Also, <strong class="vs">castoreum</strong> /kasˈtɔriəm/ (<em>say</em> kahs'tawreeuhm). a brownish unctuous substance with a strong, penetrating smell, secreted by certain glands in the groin of the beaver, used in medicine and perfumery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq452"> a beaver (hat).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq928"> some similar hat.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq826"> a beaver.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>kastōr</em> beaver]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000011828"><header class="entryHeader"><span class="hw">castor<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of castor" src="word_pronunciations/03816.mp3"></audio></span>/ˈkastə/ (<em>say</em> 'kahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> a small wheel on a swivel, set under a piece of furniture, etc., to facilitate moving it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq092"> a bottle or cruet with a perforated top, for holding sugar or a condiment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq486"> a stand containing a set of such bottles.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq584"> the forward and downward inclination of the kingpin as a means of stabilising the front wheels of a motor vehicle.</span></div> Also, <strong class="vs">caster</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101243" href="entry://cast%23bigmac000101243"><span class="smallcaps">cast</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052516" href="entry://-or%23bigmac000052516"><span class="smallcaps">-or<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac896608627"><header class="entryHeader"><span class="hw">castor<sup>3</sup></span></header><div>/ˈkastə/ (<em>say</em> 'kahstuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq31">all right.</span></div><div class="etym"> [from the phrase <em>on the castor </em>(<em>sugar</em>) meaning ‘sweet’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Castor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011829"><header class="entryHeader"><span class="hw">Castor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Castor" src="word_pronunciations/03815.mp3"></audio></span>/ˈkastə/ (<em>say</em> 'kahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq848">the more northerly of the two bright stars in Gemini; Alpha Geminorum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
castrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077725"><header class="entryHeader"><span class="hw">castrate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of castrate" src="word_pronunciations/03818.mp3"></audio></span>/ˈkastreɪt/ (<em>say</em> 'kahstrayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of castrate" src="word_pronunciations/03817.mp3"></audio></span>/ˈkæs-/ (<em>say</em> 'kas-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">castrated</strong>, <strong class="bold">castrating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> to deprive of the testicles; emasculate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq176"> to deprive of the ovaries.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq662"> to mutilate (a book, etc.) by removing parts; expurgate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq523"> to deprive of vigour and self-esteem.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>castrātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>castration</strong> /kasˈtreɪʃən/ (<em>say</em> kahs'trayshuhn), /kæs-/ (<em>say</em> kas-), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>castrated</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
castrato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087934"><header class="entryHeader"><span class="hw">castrato</span></header><div>/kæsˈtratoʊ/ (<em>say</em> kas'trahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">castrati</strong> /kæsˈtrati/ (<em>say</em> kas'trahtee) <em>or</em> <strong class="bold">castratos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq632"> (in opera of the 17th and 18th centuries) a male singer castrated in boyhood to preserve his soprano or alto voice in the upper registers.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq858"> such a singer performing church music, the practice being finally outlawed in the decree of Pope Pius X of 1903.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq055"> the voice of or part sung by such a singer.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Castro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094355"><header class="entryHeader"><span class="hw">Castro</span></header><div>/ˈkæstroʊ/ (<em>say</em> 'kastroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> <strong>Brian Albert</strong>, born 1950, Australian novelist; works include <em>After China</em> (1992).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> <strong>Fidel</strong> /fiˈdɛl/ (<em>say</em> fee'del) (<em>Fidel Alejandro Castro Ruz</em>), 1927–2016, Cuban communist revolutionary leader and politician; prime minister 1959–76; president 1976–2008.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq045"> <strong>Raúl</strong> /raˈul/ (<em>say</em> rah'oohl) (<em>Raúl Modesto Castro Ruz</em>), born 1931, Cuban communist revolutionary leader and politician, brother of Fidel; president 2008–18.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104729"><header class="entryHeader"><span class="hw">casual</span><z><span target_id="qKhunZj6Qq">adj.</span><span target_id="YqH8NiRuxM">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of casual" src="word_pronunciations/03821.mp3"></audio></span>/ˈkæʒjuəl/ (<em>say</em> 'kazhyoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="qKhunZj6Qq"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq206"> happening by chance: <em class="example">a casual meeting; </em><em class="example asterisk">* <em>first appointed to the Senate in 1997 to fill a casual vacancy but won his seat at the 1998 election</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq980"> unpremeditated; offhand; without any definite intention: <em class="example">a casual remark.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq908"> careless; tending to leave things to chance; negligent; unconcerned: <em class="example">a casual air.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq092"> irregular; occasional: <em class="example asterisk">* <em>she was excellent at her job and she was willing to accept casual employment without any allowance for the time she must inevitably take off.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sue rhodes</span>, <span class="smallcaps">1967</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq174"> participating in an activity occasionally: <em class="example">a casual gamer; </em><em class="example">a casual collector.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq850"> informal: <em class="example">casual clothes.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq336"> employed for a short period of time on a rate that is high compared with permanent staff rates but which does not include benefits such as holiday pay:</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq973"> <em class="label">Obsolete</em> relating to persons receiving charity from a district in which they do not permanently live.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq649"> <em class="label">Obsolete</em> uncertain.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YqH8NiRuxM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq827"> a worker employed only irregularly.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq122"> (<em>plural</em>) comfortable, informal clothes, shoes, etc.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>cāsuālis</em> by chance; replacing Middle English <em>casuel</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>casually</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>casualness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casualise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011842"><header class="entryHeader"><span class="hw">casualise</span></header><div>/ˈkæʒjuəlaɪz/ (<em>say</em> 'kazhyoohuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">casualised</strong>, <strong class="bold">casualising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq028">to structure (a workforce) so that there are greater numbers of casual staff and fewer permanent staff.</span></div> Also, <strong class="vs">casualize</strong>. <div class="deriv">–<strong>casualisation</strong> /ˌkæʒjuəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .kazhyoohuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casualty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011843"><header class="entryHeader"><span class="hw">casualty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of casualty" src="word_pronunciations/03820.mp3"></audio></span>/ˈkæʒjəlti/ (<em>say</em> 'kazhyuhltee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">casualties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq133"> <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq258"> a soldier who is missing in action, or who has been killed, wounded, or captured as a result of enemy action.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq792"> (<em>plural</em>) loss in numerical strength through any cause, as death, wounds, sickness, capture, or desertion.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq453"> someone who is injured or killed in an accident.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq842"> any person injured accidentally.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq978"> an unfortunate accident, especially one involving bodily injury or death; a mishap.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq444"> someone or something that suffers badly because of a particular situation: <em class="example">his innocence was another casualty of war; </em><em class="example">the tourism industry was a casualty of the coronavirus pandemic.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq107"> → <a data-mq-recid="bigmac993770910" href="entry://casualty%20department%23bigmac993770910"><strong>casualty department</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from <em>casual</em> (in obsolete sense ‘accidental’), modelled on forms such as <em>royalty</em>, <em>specialty</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casuarina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087024"><header class="entryHeader"><span class="hw">casuarina</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of casuarina" src="word_pronunciations/03822.mp3"></audio></span>/kæʒjəˈrinə/ (<em>say</em> kazhyuh'reenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">any member of the genus <em>Casuarina</em>, a group of trees and shrubs with few species outside Australia, characterised by jointed needle-like leaves; she-oak.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Malay <em>kĕsuari</em> cassowary, from the fancied resemblance of the drooping foliage to the bird’s feathers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casuist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011844"><header class="entryHeader"><span class="hw">casuist</span></header><div>/ˈkæʒjuəst/ (<em>say</em> 'kazhyoohuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> someone who studies and resolves cases of conscience or conduct.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> an oversubtle or disingenuous reasoner upon such matters.</span></div><div class="etym"> [French <em>casuiste</em>, from Latin <em>cāsus</em> <a data-mq-recid="bigmac000099505" href="entry://case%23bigmac000099505"><span class="smallcaps">case<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casuistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011845"><header class="entryHeader"><span class="hw">casuistic</span></header><div>/kæʒjuˈɪstɪk/ (<em>say</em> kazhyooh'istik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> relating to casuists or casuistry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq559"> oversubtle; intellectually dishonest; sophistic: <em class="example">casuistic distinctions.</em></span></div> Also, <strong class="vs">casuistical</strong>. <div class="deriv">–<strong>casuistically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casuistry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011846"><header class="entryHeader"><span class="hw">casuistry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of casuistry" src="word_pronunciations/03823.mp3"></audio></span>/ˈkæʒjuəstri/ (<em>say</em> 'kazhyoohuhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">casuistries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq506">the application, or, from an outside point of view, misapplication, of general ethical principles to particular cases of conscience or conduct.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cat.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011850"><header class="entryHeader"><span class="hw">cat.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq581">catalogue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CAT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011851"><header class="entryHeader"><span class="hw">CAT</span></header><div>/kæt/ (<em>say</em> kat), /si eɪ ti/ (<em>say</em> see ay tee) <div class="def"><span id="mq858">computerised axial tomography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cata-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011852"><header class="entryHeader"><span class="hw">cata-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq230">a prefix meaning ‘down’, ‘against’, ‘back’, occurring originally in words from the Greek, but used also in modern words (English and other) formed after the Greek type, as in <em>catabolism</em>, <em>catalogue</em>, <em>catalysis</em>, <em>catastrophe</em>.</span></div> Also, (<em>in scientific use</em>), <strong class="vs">kata-</strong>; (<em>before a vowel</em>), <strong class="vs">cat-</strong>; (<em>before an aspirate</em>), <strong class="vs">cath-</strong>. <div class="etym">[Greek <em>kata-</em>, also (before a vowel) <em>kat-</em>, (before an aspirate) <em>kath-</em>, representing <em>kata</em> (preposition) down, through, against, according to]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catabatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885076693"><header class="entryHeader"><span class="hw">catabatic</span></header><div>/kætəˈbætɪk/ (<em>say</em> katuh'batik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">→ <a data-mq-recid="bigmac000088169" href="entry://katabatic%23bigmac000088169"><strong>katabatic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catabolism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011853"><header class="entryHeader"><span class="hw">catabolism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of catabolism" src="word_pronunciations/03827.mp3"></audio></span>/kəˈtæbəlɪzəm/ (<em>say</em> kuh'tabuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em>, <em class="label">Physiology</em> </div><div class="def"><span id="mq809">the process by which complex organic compounds are broken down by the metabolic system of a living body into simpler ones; destructive metabolism (opposed to <em>anabolism</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">katabolism</strong>. <div class="etym">[Greek <em>katabolē</em> a throwing down + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>catabolic</strong> /kætəˈbɒlɪk/ (<em>say</em> katuh'bolik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>catabolically</strong> /kætəˈbɒlɪkli/ (<em>say</em> katuh'boliklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catabolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011854"><header class="entryHeader"><span class="hw">catabolite</span></header><div>/kəˈtæbəlaɪt/ (<em>say</em> kuh'tabuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em>, <em class="label">Physiology</em> </div><div class="def"><span id="mq380">a product of catabolic action.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catadromous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011860"><header class="entryHeader"><span class="hw">catadromous</span></header><div>/kəˈtædrəməs/ (<em>say</em> kuh'tadruhmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq206">(of fishes) going down a river to the sea to spawn.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000002367" href="entry://anadromous%23bigmac000002367"><strong>anadromous</strong></a>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>katadromos</em> running down]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catafalque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac250403430"><header class="entryHeader"><span class="hw">catafalque</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of catafalque" src="word_pronunciations/03831.mp3"></audio></span>/ˈkætəfælk/ (<em>say</em> 'katuhfalk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">a raised structure on which the body of a deceased personage lies or is carried in state.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>catafalco</em>, from Late Latin <em>cata-</em> <a data-mq-recid="bigmac000011852" href="entry://cata-%23bigmac000011852"><span class="smallcaps">cata-</span></a> + <em>fala-</em> tower + <em>-icum</em> <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>; compare <a data-mq-recid="bigmac000065757" href="entry://scaffold%23bigmac000065757"><span class="smallcaps">scaffold</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Catalan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011862"><header class="entryHeader"><span class="hw">Catalan</span><z><span target_id="9cGMxTacQM">adj.</span><span target_id="f1jMmCHAmK">n.</span></z></header><div>/ˈkætəlæn/ (<em>say</em> 'katuhlan), /-lən/ (<em>say</em> -luhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="9cGMxTacQM"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq290"> of or relating to Catalonia, its inhabitants, or their language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="f1jMmCHAmK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq625"> a native or inhabitant of Catalonia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq704"> a Romance language spoken in Catalonia, closely related to Provençal.</span></div><div class="etym"> [Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Catalani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac4959309"><header class="entryHeader"><span class="hw">Catalani</span></header><div>/kætəˈlani/ (<em>say</em> katuh'lahnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alfredo</strong>, </div><div class="def"><span id="mq038">1854–93, Italian composer of romantic operas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catalase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011864"><header class="entryHeader"><span class="hw">catalase</span></header><div>/ˈkætəleɪz/ (<em>say</em> 'katuhlayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">an enzyme which catalyses the decomposition of hydrogen peroxide to water and oxygen.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011871" href="entry://catalysis%23bigmac000011871"><span class="smallcaps">catal(ysis)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004036" href="entry://-ase%23bigmac000004036"><span class="smallcaps">-ase</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catalepsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011866"><header class="entryHeader"><span class="hw">catalepsy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of catalepsy" src="word_pronunciations/03832.mp3"></audio></span>/ˈkætəlɛpsi/ (<em>say</em> 'katuhlepsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">catalepsies</strong>)<br/> <em class="label">Psychology</em>, <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def"><span id="mq136">a morbid bodily condition marked by suspension of sensation, muscular rigidity, fixity of posture, and often by loss of contact with environment.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>catalēpsis</em>, from Greek <em>katalēpsis</em> seizure] </div><div class="deriv">–<strong>cataleptic</strong> /kætəˈlɛptɪk/ (<em>say</em> katuh'leptik), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catalo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011868"><header class="entryHeader"><span class="hw">catalo</span></header><div>/ˈkætəloʊ/ (<em>say</em> 'katuhloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cataloes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">catalos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq159">a hybrid resulting from crossing the American bison (popularly known as the buffalo) with cattle of the domestic breeds.</span></div> Also, <strong class="vs">cattalo</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000100434" href="entry://cattle%23bigmac000100434"><span class="smallcaps">cat(tle)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000093744" href="entry://buffalo%23bigmac000093744"><span class="smallcaps">(buff)alo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catalogue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099439"><header class="entryHeader"><span class="hw">catalogue</span><z><span target_id="WhNIsBKWEA">n.</span><span target_id="kxVVBdenxJ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of catalogue" src="word_pronunciations/03833.mp3"></audio></span>/ˈkætəlɒg/ (<em>say</em> 'katuhlog) <div abbr="n." class="chunk" id="WhNIsBKWEA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq047"> a list, usually in alphabetical order, with brief notes on the names, articles, etc., listed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> a record of the books and other resources of a library or a collection, indicated on a computer database, on cards, or, occasionally, in book form.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq121"> any list or register.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq303"> a list of stock for sale issued by a vendor to potential purchasers.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kxVVBdenxJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">catalogued</strong>, <strong class="bold">cataloguing</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq915"> to make a catalogue of; enter in a catalogue.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq609"> to describe the bibliographical and technical features of (a publication and the subject matter it treats).</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">catalog</strong>. <div class="etym">[French, from Late Latin <em>catalogus</em>, from Greek <em>katalogos</em> a list] </div><div class="deriv">–<strong>cataloguer</strong>, <strong>cataloguist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Catalonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094052"><header class="entryHeader"><span class="hw">Catalonia</span></header><div>/kætəˈloʊniə/ (<em>say</em> katuh'lohneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">an autonomous community in north-eastern Spain. 31 930 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Barcelona.</span></div> Spanish, <strong>Cataluña</strong> /katəˈlunjə/ (<em>say</em> kahtuh'loohnyuh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catalpa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011869"><header class="entryHeader"><span class="hw">catalpa</span></header><div>/kəˈtælpə/ (<em>say</em> kuh'talpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">any tree of the genus <em>Catalpa</em>, of America and Asia, as <em>C. speciosa</em>, of the US, having large cordate leaves and bell-shaped white flowers; bean tree.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Creek <em>kutuhlpa</em> winged head]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catalyse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011870"><header class="entryHeader"><span class="hw">catalyse</span></header><div>/ˈkætəlaɪz/ (<em>say</em> 'katuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">catalysed</strong>, <strong class="bold">catalysing</strong>)<br/> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq746">to act upon by catalysis.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">catalyze</strong>. <div class="deriv">–<strong>catalyser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catalysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011871"><header class="entryHeader"><span class="hw">catalysis</span></header><div>/kəˈtæləsəs/ (<em>say</em> kuh'taluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">catalyses</strong> /kəˈtæləsiz/ (<em>say</em> kuh'taluhseez))<br/> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq438">the causing or accelerating of a chemical change by the addition of a substance (catalyst) which is not permanently affected by the reaction.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>katalysis</em> dissolution] </div><div class="deriv">–<strong>catalytic</strong> /kætəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> katuh'litik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>catalytic</strong> /kætəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> katuh'litik), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>catalytically</strong> /kætəˈlɪtɪkli/ (<em>say</em> katuh'litiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catalyst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011872"><header class="entryHeader"><span class="hw">catalyst</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of catalyst" src="word_pronunciations/03834.mp3"></audio></span>/ˈkætələst/ (<em>say</em> 'katuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> <em class="label">Chemistry</em> a substance that causes catalysis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq475"> the manipulating agent of any event, unaffected by the completion of the event or by its consequences.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catamaran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011876"><header class="entryHeader"><span class="hw">catamaran</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of catamaran" src="word_pronunciations/03835.mp3"></audio></span>/ˈkætəməræn/ (<em>say</em> 'katuhmuhran) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq643"> a float or raft, usually of several logs or pieces of wood lashed together.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq249"> any craft with twin parallel hulls.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq745"> <em class="label">NZ</em> a kauri-timber sledge, resembling a catamaran craft, used in the bush.</span></div> Also, <strong class="vs">cat</strong>. <div class="etym">[Tamil <em>katta-maram</em> tied tree or wood]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catamenia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011877"><header class="entryHeader"><span class="hw">catamenia</span></header><div>/kætəˈminiə/ (<em>say</em> katuh'meeneeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Physiology</em> </div><div class="def"><span id="mq840">→ <a data-mq-recid="bigmac000046155" href="entry://menses%23bigmac000046155"><strong>menses</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>katamēnia</em>, neuter plural of <em>katamēnios</em> monthly] </div><div class="deriv">–<strong>catamenial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catamite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011878"><header class="entryHeader"><span class="hw">catamite</span></header><div>/ˈkætəmaɪt/ (<em>say</em> 'katuhmuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">a boy or youth kept for or participating in homosexual activities.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>catamītus;</em> alteration of <em>Ganymedes</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000090538" href="entry://Ganymede%23bigmac000090538"><span class="smallcaps">Ganymede<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catamount
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011879"><header class="entryHeader"><span class="hw">catamount</span></header><div>/ˈkætəmaʊnt/ (<em>say</em> 'katuhmownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">→ <a data-mq-recid="bigmac000011880" href="entry://catamountain%23bigmac000011880"><strong>catamountain</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catamountain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011880"><header class="entryHeader"><span class="hw">catamountain</span></header><div>/kætəˈmaʊntən/ (<em>say</em> katuh'mowntuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">any of various wild cats, especially one living in mountainous regions, as the European wildcat, puma, bobcat, or the leopard.</span></div> Also, <strong class="vs">cat-o’-mountain</strong>. <div class="etym">[Middle English, telescoping of <em>cat of the mountain</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Catania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091852"><header class="entryHeader"><span class="hw">Catania</span></header><div>/kəˈteɪnjə/ (<em>say</em> kuh'taynyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">a seaport in eastern Sicily.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cataphatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac712664786"><header class="entryHeader"><span class="hw">cataphatic</span></header><div>/kætəˈfætɪk/ (<em>say</em> katuh'fatik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Theology</em> </div><div class="def"><span id="mq37">of or relating to knowledge of a divinity which is acquired by way of direct statements about it which reflect divine revelation (opposed to <em>apophatic</em>).</span></div><div class="etym"> [Greek <em>cataphatikos</em> affirmative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cataphoresis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011883"><header class="entryHeader"><span class="hw">cataphoresis</span></header><div>/kætəfəˈrisəs/ (<em>say</em> katuhfuh'reesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> <em class="label">Medicine</em> the causing of medicinal substances to pass through or into living tissues in the direction of flow of a positive electric current.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> <em class="label">Physical Chemistry</em> → <a data-mq-recid="bigmac000023343" href="entry://electrophoresis%23bigmac000023343"><strong>electrophoresis</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>kata-</em> <a data-mq-recid="bigmac000011852" href="entry://cata-%23bigmac000011852"><span class="smallcaps">cata-</span></a> + <em>phorēsis</em> a carrying] </div><div class="deriv">–<strong>cataphoretic</strong> /kætəfəˈrɛtɪk/ (<em>say</em> katuhfuh'retik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cataphyll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011885"><header class="entryHeader"><span class="hw">cataphyll</span></header><div>/ˈkætəfɪl/ (<em>say</em> 'katuhfil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq743">a simplified leaf form, as a bud scale or a scale on a cotyledon or rhizome.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011852" href="entry://cata-%23bigmac000011852"><span class="smallcaps">cata-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056411" href="entry://-phyll%23bigmac000056411"><span class="smallcaps">-phyll</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cataplasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac408798967"><header class="entryHeader"><span class="hw">cataplasm</span></header><div>/ˈkætəplæzəm/ (<em>say</em> 'katuhplazuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">a poultice.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cataplasma</em>, from Greek <em>kataplasma</em>, from <em>kataplassein</em> to plaster over]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cataplexy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011886"><header class="entryHeader"><span class="hw">cataplexy</span></header><div>/ˈkætəplɛksi/ (<em>say</em> 'katuhpleksee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq548"> a condition in which strong emotional reactions cause sudden, temporary muscle paralysis and weakness without loss of consciousness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq913"> <em class="label">Zoology</em> the hypnotic state with complete loss of movement evident in animals shamming death.</span></div><div class="etym"> [German <em>Kataplexie</em>, from Greek <em>kataplēxis</em> stupefaction]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catapult
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011887"><header class="entryHeader"><span class="hw">catapult</span><z><span target_id="R05mAvKe5a">n.</span><span target_id="tY6hvaxMFK">v.t.</span><span target_id="uHjaMRmYbC">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of catapult" src="word_pronunciations/03836.mp3"></audio></span>/ˈkætəpʌlt/ (<em>say</em> 'katuhpult) <div abbr="n." class="chunk" id="R05mAvKe5a"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> an ancient military engine for hurling darts, stones, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> Also, <strong class="vs">shanghai</strong>, <strong class="vs">sling</strong>, <strong class="vs">slingshot</strong>; <em class="label">Chiefly WA and Qld</em>, <strong class="vs">ging</strong>; <em class="label">North Coast NSW</em>, <strong class="vs">gonk</strong>. a Y-shaped stick or strong wire with an elastic strip between the prongs for propelling stones, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq831"> a device for launching an aeroplane from the deck of a ship, especially a ship not equipped with a flight deck.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="tY6hvaxMFK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq066"> to hurl as from a catapult.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq126"> to hit (an object) by means of a catapult.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="uHjaMRmYbC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq662"> to move swiftly, from or as from a catapult: <em class="example">the stone catapulted out and hit him on the head.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq478"> to move rapidly into the highest position or status: <em class="example">she catapulted to fame.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>catapulta</em>, from Greek <em>katapeltēs</em>, ultimately from <em>kata-</em> against + <em>pallein</em> to throw]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cataraqui
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011889"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cataraqui</span></header><div>/ˈkætərəkwi/ (<em>say</em> 'katuhruhkwee), /-ki/ (<em>say</em> -kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">a ship bound for Melbourne carrying emigrants which was wrecked on King Island, Bass Strait, in 1845; 405 lives lost; worst Australian shipping disaster.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catarrh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011890"><header class="entryHeader"><span class="hw">catarrh</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of catarrh" src="word_pronunciations/03838.mp3"></audio></span>/kəˈta/ (<em>say</em> kuh'tah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">inflammation of a mucous membrane, especially of the respiratory tract, accompanied by excessive secretions.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>catarrhus</em>, from Greek <em>katarrhous</em> running down] </div><div class="deriv">–<strong>catarrhal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catarrhine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011891"><header class="entryHeader"><span class="hw">catarrhine</span><z><span target_id="HiLCVrb709">adj.</span><span target_id="9PbGzJvHqf">n.</span></z></header><div>/ˈkætəraɪn/ (<em>say</em> 'katuhruyn) <div abbr="adj." class="chunk" id="HiLCVrb709"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> of or relating to a group of primates including the monkeys of Africa and Asia, higher apes, and humans, characterised by nostrils which are set close together and directed downward.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9PbGzJvHqf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq363"> a catarrhine or New World monkey.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000057346" href="entry://platyrrhine%23bigmac000057346"><strong>platyrrhine</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000011852" href="entry://cata-%23bigmac000011852"><span class="smallcaps">cata-</span></a> + Greek <em>rhin-</em>, stem of <em>rhis</em> nose]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catastasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011892"><header class="entryHeader"><span class="hw">catastasis</span></header><div>/kəˈtæstəsəs/ (<em>say</em> kuh'tastuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">catastases</strong> /kəˈtæstəsiz/ (<em>say</em> kuh'tastuhseez))</div><div class="def"><span id="mq480">the part of a drama, preceding the catastrophe, in which the action is at its height.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>katastasis</em> appointment, settlement, condition]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catastrophe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011893"><header class="entryHeader"><span class="hw">catastrophe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of catastrophe" src="word_pronunciations/03839.mp3"></audio></span>/kəˈtæstrəfi/ (<em>say</em> kuh'tastruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> a sudden and widespread disaster.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq645"> a final event or conclusion, usually an unfortunate one; a disastrous end.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq265"> (in a drama) the point at which the circumstances overcome the central motive, introducing the close or conclusion; the denouement.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq085"> a sudden violent disturbance, especially of the earth’s surface; a cataclysm.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>katastrophē</em> overturning]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Catastrophe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096381"><header class="entryHeader"><span class="hw">Catastrophe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Catastrophe" src="word_pronunciations/03839.mp3"></audio></span>/kəˈtæstrəfi/ (<em>say</em> kuh'tastruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq834">the point on the western side of the entrance to Spencer Gulf, SA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catastrophic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac874245792"><header class="entryHeader"><span class="hw">catastrophic</span></header><div>/kætəˈstrɒfɪk/ (<em>say</em> katuh'strofik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> of or relating to a catastrophe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq566"> (especially of a natural event) extremely severe in outcome; disastrous.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq849"> (in the Fire Danger Index) (of a bushfire) uncontrollable, and of such an intensity as to cause widespread damage to property.</span></div> <div class="deriv">–<strong>catastrophically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catastrophise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927490044"><header class="entryHeader"><span class="hw">catastrophise</span><z><span target_id="POxEdZbutn">v.t.</span><span target_id="j3vq34V4i3">v.i.</span></z></header><div>/kəˈtæstrəfaɪz/ (<em>say</em> kuh'tastruhfuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">catastrophised</strong>, <strong class="bold">catastrophising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="POxEdZbutn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq38"> to represent (an event, situation, etc.) as much worse than it really is.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="j3vq34V4i3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq114"> to anticipate disaster, thus setting up a psychological framework that may help to create it.</span></div> Also, <strong class="vs">catastrophize</strong>. <div class="deriv">–<strong>catastrophising</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catastrophism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011894"><header class="entryHeader"><span class="hw">catastrophism</span></header><div>/kəˈtæstrəfɪzəm/ (<em>say</em> kuh'tastruhfizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> <em class="label">Geology</em> the doctrine that certain vast geological changes in the earth’s history were caused by catastrophes rather than gradual evolutionary processes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq816"> an attitude characterised by an expectation of the inevitable catastrophic extermination of humanity.</span></div> <div class="deriv">–<strong>catastrophist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catatonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011895"><header class="entryHeader"><span class="hw">catatonia</span></header><div>/kætəˈtoʊniə/ (<em>say</em> katuh'tohneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq339"> <em class="label">Psychology</em> motor behaviour showing abnormal inhibition of movement and negativism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq320"> <em class="label">Psychiatry</em> a form of schizophrenia characterised by extreme negativism, mutism, the assumption of postures, withdrawal, and sometimes excitement.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000011852" href="entry://cata-%23bigmac000011852"><span class="smallcaps">cata-</span></a> + Greek <em>-tonia</em>, from <em>tonos</em> tension] </div><div class="deriv">–<strong>catatonic</strong> /kætəˈtɒnɪk/ (<em>say</em> katuh'tonik), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>catatonic</strong> /kætəˈtɒnɪk/ (<em>say</em> katuh'tonik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catawampus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac159497731"><header class="entryHeader"><span class="hw">catawampus</span></header><div>/kætəˈwɒmpəs/ (<em>say</em> katuh'wompuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq283">→ <a data-mq-recid="bigmac231970456" href="entry://cattywampus%23bigmac231970456"><strong>cattywampus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Catawba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac30199952"><header class="entryHeader"><span class="hw">Catawba</span></header><div>/kəˈtɔbə/ (<em>say</em> kuh'tawbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">a Siouan language of Virginia and the Carolina Islands; nearly extinct.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011897"><header class="entryHeader"><span class="hw">catbird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of catbird" src="word_pronunciations/03840.mp3"></audio></span>/ˈkætbɜd/ (<em>say</em> 'katberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq435"> any of various birds of the family Ptilonorhynchidae, having a call which resembles the mewing of a cat, as the <strong>green catbird</strong>, <em>Ailuroedus crassirostris</em>, of eastern Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq959"> → <a data-mq-recid="bigmac000084800" href="entry://white-browed%20babbler%23bigmac000084800"><strong>white-browed babbler</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq876"> any of various other birds with a cat-like call.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catboat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011898"><header class="entryHeader"><span class="hw">catboat</span></header><div>/ˈkætboʊt/ (<em>say</em> 'katboht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">a boat with one mast, which is set well forward, and a single sail extended by gaff and boom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011927"><header class="entryHeader"><span class="hw">cate</span></header><div>/keɪt/ (<em>say</em> kayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq512">a choice food; a delicacy; a dainty.</span></div><div class="etym"> [aphetic variant of Middle English <em>acate</em>, from Old North French <em>acat</em>, from <em>acater</em> buy, from Late Latin <em>accaptāre</em> acquire]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
categorise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011937"><header class="entryHeader"><span class="hw">categorise</span></header><div>/ˈkætəgəraɪz/ (<em>say</em> 'katuhguhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">categorised</strong>, <strong class="bold">categorising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq558">to class in a category.</span></div> Also, <strong class="vs">categorize</strong>. <div class="deriv">–<strong>categorisation</strong> /ˌkætəgəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .katuhguhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>categorist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
category
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102125"><header class="entryHeader"><span class="hw">category</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of category" src="word_pronunciations/03853.mp3"></audio></span>/ˈkætəgəri/ (<em>say</em> 'katuhguhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of category" src="word_pronunciations/03854.mp3"></audio></span>/-təgri/ (<em>say</em> -tuhgree), <em class="label">Originally US</em> /-gɔri/ (<em>say</em> -gawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">categories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq031"> a classificatory division in any field of knowledge, as a phylum or any of its subdivisions in biology.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> any general or comprehensive division; a class.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq851"> <em class="label">Metaphysics</em>, <em class="label">Logic</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq547"> a basic mode or phase of existence, as space, quantity, quality.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq584"> a basic form or organising principle of reason, as the principle of causality.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>catēgoria</em>, from Greek <em>katēgoria</em> assertion] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈkætəgɔri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011938"><header class="entryHeader"><span class="hw">catena</span></header><div>/kəˈtinə/ (<em>say</em> kuh'teenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">catenae</strong> /kəˈtini/ (<em>say</em> kuh'teenee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> a chain or connected series, especially of extracts from the writings of the fathers of the Christian church.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq211"> → <a data-mq-recid="bigmac328471823" href="entry://catena%20toposequence%23bigmac328471823"><strong>catena toposequence</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin: chain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catenary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094778"><header class="entryHeader"><span class="hw">catenary</span><z><span target_id="dE5qIq2CiV">n.</span><span target_id="u8iliPIL5z">adj.</span></z></header><div>/kəˈtinəri/ (<em>say</em> kuh'teenuhree) <div abbr="n." class="chunk" id="dE5qIq2CiV"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">catenaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> the curve assumed approximately by a heavy uniform cord or chain hanging freely from two points not in the same vertical line.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq657"> the slack wire from which the contact wire is suspended by means of droppers on an electric railway.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="u8iliPIL5z">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq757"> Also, <strong class="vs">catenarian</strong> /kætəˈnɛəriən/ (<em>say</em> katuh'nairreeuhn). relating to a catenary.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>catēnārius</em> relating to a chain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087025"><header class="entryHeader"><span class="hw">cater</span><z><span target_id="VTzoLNgdNI">v.i.</span><span target_id="1BYo4MhMJj">v.t.</span><span target_id="BKqzzS5NR0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cater" src="word_pronunciations/03859.mp3"></audio></span>/ˈkeɪtə/ (<em>say</em> 'kaytuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="VTzoLNgdNI"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> to provide food and service, means of amusement, or the like at functions.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1BYo4MhMJj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq204"> <em class="label">Singaporean and Malaysian English</em> to buy (prepared food or meals) either in large quantities or on a regular basis.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BKqzzS5NR0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq394"> <strong class="phr">cater for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq711"> to provide food and service at (a function): <em class="example">to cater for a wedding.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq980"> to provide what is necessary for: <em class="example">to cater for the expanding population in the area.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq785"> <strong class="phr">cater to</strong>, to go out of one’s way to placate or provide for; accommodate: <em class="example">to cater to the master’s taste.</em></span></div><div class="etym"> [verb use of obsolete <em>cater</em>, Middle English <em>catour</em>, aphetic variant of <em>acatour</em> buyer of provisions, from Old French <em>acateor</em> buyer. See <a data-mq-recid="bigmac000011927" href="entry://cate%23bigmac000011927"><span class="smallcaps">cate</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>catering</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caterer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011943"><header class="entryHeader"><span class="hw">caterer</span></header><div>/ˈkeɪtərə/ (<em>say</em> 'kaytuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">a purveyor of food or provisions, as for entertainments, etc.; someone who caters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caterpillar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087508"><header class="entryHeader"><span class="hw">caterpillar<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caterpillar" src="word_pronunciations/03857.mp3"></audio></span>/ˈkætəpɪlə/ (<em>say</em> 'katuhpiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">the wormlike larva of a butterfly or a moth.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>catyrpel</em>(<em>er</em>), of uncertain origin. Compare Old French <em>chatepelose</em>, literally, hairy cat]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000011944"><header class="entryHeader"><span class="hw">caterpillar<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caterpillar" src="word_pronunciations/03857.mp3"></audio></span>/ˈkætəpɪlə/ (<em>say</em> 'katuhpiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> Also, <strong class="vs">caterpillar tractor</strong>. a tractor having the driving wheels moving inside endless tracks on either side, thus being capable of hauling heavy loads over rough or soft ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq893"> any device, as a tank or steam shovel, moving on endless tracks; a tracklaying vehicle.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caterwaul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100009"><header class="entryHeader"><span class="hw">caterwaul</span><z><span target_id="QjBYmzrgvm">v.i.</span><span target_id="j1SLNSRqtL">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caterwaul" src="word_pronunciations/03858.mp3"></audio></span>/ˈkætəwɔl/ (<em>say</em> 'katuhwawl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="QjBYmzrgvm"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq043"> to cry as cats on heat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq956"> to utter a similar sound; howl or screech.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq319"> to quarrel like cats.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="j1SLNSRqtL">–<em class="pos">noun</em> Also, <strong class="vs">caterwauling</strong>. </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq059"> the cry of a cat on heat.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq441"> any similar sound.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>caterw</em>(<em>r</em>)<em>awen</em>, from <em>cater</em> (compare German <em>Kater</em> tomcat) + <em>wrawen</em> howl]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catfall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011949"><header class="entryHeader"><span class="hw">catfall</span></header><div>/ˈkætfɔl/ (<em>say</em> 'katfawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq061">the rope or tackle for hoisting an anchor to the cathead.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catfight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011950"><header class="entryHeader"><span class="hw">catfight</span></header><div>/ˈkætfaɪt/ (<em>say</em> 'katfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">a fight between two women.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catgut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011953"><header class="entryHeader"><span class="hw">catgut</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of catgut" src="word_pronunciations/03860.mp3"></audio></span>/ˈkætgʌt/ (<em>say</em> 'katgut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">the intestines of sheep or other animals, dried and twisted, used in surgery as ligatures, as strings for musical instruments, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cath-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011954"><header class="entryHeader"><span class="hw">cath-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq630">variant of <a data-mq-recid="bigmac000011852" href="entry://cata-%23bigmac000011852"><strong>cata-</strong></a> before an aspirate, as in <em>cathode</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cath.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095936"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cath.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq519">Catholic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cathar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011955"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cathar</span></header><div>/ˈkæθa/ (<em>say</em> 'kathah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">a member of one of several Provençal Christian groups of the 12th and 13th centuries, who believed in purification by mortification and spiritual baptism.</span></div> Also, <strong class="vs">Catharist</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>Cathari</em>, from Greek <em>katharoi</em> the pure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Catharist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011956"><header class="entryHeader"><span class="hw">Catharist</span><z><span target_id="rLhu7a6d6K">n.</span><span target_id="ux3aZByJ8T">adj.</span></z></header><div>/ˈkæθərəst/ (<em>say</em> 'kathuhruhst) <div abbr="n." class="chunk" id="rLhu7a6d6K"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> → <a data-mq-recid="bigmac000011955" href="entry://Cathar%23bigmac000011955"><strong>Cathar</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ux3aZByJ8T">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq537"> of or relating to this Christian group or its tenets.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>Catharista</em>, from Greek <em>katharizein</em> purify]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catharsis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011957"><header class="entryHeader"><span class="hw">catharsis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of catharsis" src="word_pronunciations/03861.mp3"></audio></span>/kəˈθasəs/ (<em>say</em> kuh'thahsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq429"> <em class="label">Aesthetics</em> the effect of art in purifying the emotions (applied by Aristotle to the relief or purgation of the emotions of the audience or performers effected through pity and terror by tragedy and certain kinds of music).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq945"> <em class="label">Psychology</em> an affective discharge with symptomatic relief but not necessarily a cure of the underlying pathology.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq053"> <em class="label">Psychiatry</em> psychotherapy which encourages and permits discharge of pent-up and socially unacceptable affects.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq794"> <em class="label">Medicine</em> purgation.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>katharsis</em> a cleansing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cathartic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011958"><header class="entryHeader"><span class="hw">cathartic</span><z><span target_id="vgM6GWg6yh">adj.</span><span target_id="mgqefSkOLz">n.</span></z></header><div>/kəˈθatɪk/ (<em>say</em> kuh'thahtik) <div abbr="adj." class="chunk" id="vgM6GWg6yh"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq237"> Also, <strong class="vs">cathartical</strong>. inducing catharsis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> evacuating the bowels; purgative.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mgqefSkOLz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq075"> a purgative.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>catharticus</em>, from Greek <em>kathartikos</em> fit for cleansing, purgative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cathay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087510"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cathay</span></header><div>/kæˈθeɪ/ (<em>say</em> ka'thay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaic or Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq355">China.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>Cat</em>(<em>h</em>)<em>aya</em>; compare Russian <em>Kitai</em>, said to be of Tartar origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cathead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011959"><header class="entryHeader"><span class="hw">cathead</span></header><div>/ˈkæthɛd/ (<em>say</em> 'kat-hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq129">a projecting timber or beam near the bow, to which the anchor is hoisted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cathedra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011960"><header class="entryHeader"><span class="hw">cathedra</span></header><div>/kəˈθidrə/ (<em>say</em> kuh'theedruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cathedrae</strong> /kəˈθidri/ (<em>say</em> kuh'theedree))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq668"> the seat or throne of a bishop in the principal church of the diocese.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq202"> an official chair, as of a professor in a university.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq029"> See <a data-mq-recid="bigmac000091466" href="entry://ex%20cathedra%23bigmac000091466"><strong>ex cathedra</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>kathedra</em> chair]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cathedral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090073"><header class="entryHeader"><span class="hw">cathedral</span><z><span target_id="ZsTo9iSDfs">n.</span><span target_id="0oOvRhPBVT">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cathedral" src="word_pronunciations/03862.mp3"></audio></span>/kəˈθidrəl/ (<em>say</em> kuh'theedruhl) <div abbr="n." class="chunk" id="ZsTo9iSDfs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq034"> the principal church of a diocese, containing the bishop’s throne.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0oOvRhPBVT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq549"> relating to or containing a bishop’s throne.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq984"> relating to or emanating from a chair of office or authority.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>cathedrālis </em>(<em>ecclēsia</em>) a cathedral church. See <a data-mq-recid="bigmac000011960" href="entry://cathedra%23bigmac000011960"><span class="smallcaps">cathedra</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Catherine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011961"><header class="entryHeader"><span class="hw">Catherine</span></header><div>/ˈkæθrən/ (<em>say</em> 'kathruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq472"> (<em>Princess of Wales</em>, born <em>Catherine Elizabeth Middleton</em>, ‘<em>Kate</em>’), born 1982, wife of Prince William of the United Kingdom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq939"> <strong>Saint</strong>, died AD 307, Christian martyr of Alexandria who was tortured on a spiked wheel and beheaded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catheter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011968"><header class="entryHeader"><span class="hw">catheter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of catheter" src="word_pronunciations/03863.mp3"></audio></span>/ˈkæθətə/ (<em>say</em> 'kathuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq759">a flexible or rigid hollow tube employed to drain fluids from body cavities or to distend body passages, especially one for passing into the bladder through the urethra to draw off urine.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek <em>kathetēr</em>, from <em>kathienai</em> let down]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catheterise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011969"><header class="entryHeader"><span class="hw">catheterise</span></header><div>/ˈkæθətəraɪz/ (<em>say</em> 'kathuhtuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">catheterised</strong>, <strong class="bold">catheterising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq624">to introduce a catheter into.</span></div> Also, <strong class="vs">catheterize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cathetometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011970"><header class="entryHeader"><span class="hw">cathetometer</span></header><div>/kæθəˈtɒmətə/ (<em>say</em> kathuh'tomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq297">a small telescope so mounted on a graduated vertical pillar that it can move up and down it; used to measure small vertical lengths at a short distance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cathexis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011971"><header class="entryHeader"><span class="hw">cathexis</span></header><div>/kəˈθɛksəs/ (<em>say</em> kuh'theksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> the investment of emotional significance in an activity, object, or idea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> the charge of mental energy so invested.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kathexis</em> holding, retention; rendering German <em>Besetzung</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cathinone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac051527362"><header class="entryHeader"><span class="hw">cathinone</span></header><div>/ˈkæθənoʊn/ (<em>say</em> 'kathuhnohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">an alkaloid found in the shrub kat.</span></div><div class="etym"> [botanical name <em>Cath</em>(<em>a edulis</em>) + <em>-in-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000052221" href="entry://-one%23bigmac000052221"><span class="smallcaps">-one</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cathode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011972"><header class="entryHeader"><span class="hw">cathode</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cathode" src="word_pronunciations/03867.mp3"></audio></span>/ˈkæθoʊd/ (<em>say</em> 'kathohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> the electrode which emits electrons or gives off negative ions and towards which positive ions move or collect in electrolysis, a radio valve, semiconductor diode, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq022"> the negative pole of a battery or other source of current (opposed to <em>anode</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">kathode</strong>. <div class="etym">[Greek <em>kathodos</em> way down] </div><div class="deriv">–<strong>cathodic</strong> /kəˈθɒdɪk/ (<em>say</em> kuh'thodik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catholic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011977"><header class="entryHeader"><span class="hw">catholic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of catholic" src="word_pronunciations/03868.mp3"></audio></span>/ˈkæθlɪk/ (<em>say</em> 'kathlik), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of catholic" src="word_pronunciations/03871.mp3"></audio></span>/-əlɪk/ (<em>say</em> -uhlik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> relating to the whole Christian body or Church.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq438"> universal in extent; involving all; of interest to all.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq679"> having sympathies with all; broad-minded; liberal: <em class="example">to be catholic in one’s tastes; </em><em class="example">to be catholic in one’s interests.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>catholicus</em>, from Greek <em>katholikos</em> universal] </div><div class="deriv">–<strong>catholically</strong> /kəˈθɒlɪkli/ (<em>say</em> kuh'tholiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Catholic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011978"><header class="entryHeader"><span class="hw">Catholic</span><z><span target_id="kWjZ8bhhGc">adj.</span><span target_id="5RjvpPfDdX">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Catholic" src="word_pronunciations/03869.mp3"></audio></span>/ˈkæθlɪk/ (<em>say</em> 'kathlik), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Catholic" src="word_pronunciations/03870.mp3"></audio></span>/-əlɪk/ (<em>say</em> -uhlik) <div abbr="adj." class="chunk" id="kWjZ8bhhGc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> <em class="label">Theology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq871"> claiming to possess exclusively the characteristics of the one, only, true, and universal Church, that is, unity, visibility, indefectibility, apostolic succession, universality, and sanctity (used in this sense, with these qualifications, only by the Church of Rome, as applicable only to itself and its adherents, and to their faith and organisation; often qualified, especially by those not acknowledging these claims, by prefixing the word ‘Roman’).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq587"> (especially among Anglicans) denoting or relating to the conception of the Church as the body representing the ancient undivided Christian witness, comprising all the orthodox churches which have kept the apostolic succession of bishops, and including the Anglican Church, the Roman Catholic Church, the Eastern Orthodox Church, the Church of Sweden, the Old Catholic Church (in the Netherlands and elsewhere), etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq932"> relating to the Western Church.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5RjvpPfDdX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq723"> a member of a Catholic Church, especially of the Roman Catholic Church.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000011977" href="entry://catholic%23bigmac000011977"><span class="smallcaps">catholic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cathouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011985"><header class="entryHeader"><span class="hw">cathouse</span></header><div>/ˈkæthaʊs/ (<em>say</em> 'kat-hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq656">a brothel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catiline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011986"><header class="entryHeader"><span class="hw">catiline</span></header><div>/ˈkætəlaɪn/ (<em>say</em> 'katuhluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq029">a base political conspirator.</span></div><div class="etym"> [from Lucius Sergius <em>Catilina</em>, 108?–62 BC, Roman politician and conspirator]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Catiline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089852"><header class="entryHeader"><span class="hw">Catiline</span></header><div>/ˈkætəlaɪn/ (<em>say</em> 'katuhluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Lucius Sergius Catilina</em> /ˈlusiəs ˈsɜdʒiəs kætəˈlinə/ (<em>say</em> 'loohseeuhs 'serjeeuhs katuh'leenuh)), </div><div class="def"><span id="mq128">108?–62 BC, Roman politician and conspirator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac164400832"><header class="entryHeader"><span class="hw">catio</span></header><div>/ˈkætioʊ/ (<em>say</em> 'kateeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">an enclosed outdoor area, usually constructed of wire, designed to allow an indoor cat to experience outside conditions, sights, etc., while preventing it from roaming, thereby protecting wildlife.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000100984" href="entry://cat%23bigmac000100984"><span class="smallcaps">cat<sup>1</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000054827" href="entry://patio%23bigmac000054827"><span class="smallcaps">patio</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103017"><header class="entryHeader"><span class="hw">cation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cation" src="word_pronunciations/03872.mp3"></audio></span>/ˈkætaɪən/ (<em>say</em> 'katuyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physical Chemistry</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> a positively charged ion which is attracted to the cathode in electrolysis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq662"> any positively charged ion, radical, or molecule.</span></div> Also, <strong class="vs">kation</strong>. <div class="etym">[Greek <em>kation</em>, present participle neuter, going down] </div><div class="deriv">–<strong>cationic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011987"><header class="entryHeader"><span class="hw">catkin</span></header><div>/ˈkætkən/ (<em>say</em> 'katkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq098">a spike-like inflorescence consisting of unisexual flowers, as of the willow or birch; amentum.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>katteken</em> little cat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catmint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011989"><header class="entryHeader"><span class="hw">catmint</span></header><div>/ˈkætmɪnt/ (<em>say</em> 'katmint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">a plant, <em>Nepeta faasenii</em>, of the mint family, with strongly scented leaves, of which cats are fond.</span></div> Also, <strong class="vs">catnip</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000100984" href="entry://cat%23bigmac000100984"><span class="smallcaps">cat<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095299" href="entry://mint%23bigmac000095299"><span class="smallcaps">mint<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catnap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011990"><header class="entryHeader"><span class="hw">catnap<sup>1</sup></span><z><span target_id="6SUNYPUa0y">n.</span><span target_id="PR3MJ3oL6Q">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of catnap" src="word_pronunciations/03873.mp3"></audio></span>/ˈkætnæp/ (<em>say</em> 'katnap) <div abbr="n." class="chunk" id="6SUNYPUa0y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> a short, light nap or doze.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PR3MJ3oL6Q">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq742"> (<strong class="bold">catnapped</strong>, <strong class="bold">catnapping</strong>) to take a short, light nap; doze.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100984" href="entry://cat%23bigmac000100984"><span class="smallcaps">cat<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104213" href="entry://nap%23bigmac000104213"><span class="smallcaps">nap<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>catnapper</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac117651315"><header class="entryHeader"><span class="hw">catnap<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkætnæp/ (<em>say</em> 'katnap) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">catnapped</strong>, <strong class="bold">catnapping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq098">to steal or abduct (a cat).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100984" href="entry://cat%23bigmac000100984"><span class="smallcaps">cat<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000040143" href="entry://kidnap%23bigmac000040143"><span class="smallcaps">(kid)nap</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>catnapper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catnip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011991"><header class="entryHeader"><span class="hw">catnip</span></header><div>/ˈkætnɪp/ (<em>say</em> 'katnip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">→ <a data-mq-recid="bigmac000011989" href="entry://catmint%23bigmac000011989"><strong>catmint</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100984" href="entry://cat%23bigmac000100984"><span class="smallcaps">cat<sup>1</sup></span></a> + <em>nip</em>, variant of <em>nep</em> catnip, variant of <em>nept</em>, from Medieval Latin <em>nepta</em>, Latin <em>nepeta</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094557"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cato</span></header><div>/ˈkeɪtoʊ/ (<em>say</em> 'kaytoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq675"> <strong>Marcus Porcius</strong> /ˈpɔʃiəs/ (<em>say</em> 'pawsheeuhs) (‘<em>Cato the Elder</em>’, ‘<em>the Censor</em>’), 234–149 BC, Roman statesman, soldier, and writer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq633"> his great-grandson, <strong>Marcus Porcius</strong> (‘<em>the Younger</em>’), 95–46 BC, Roman statesman, soldier, and Stoic philosopher.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq437"> <strong>Nancy Fotheringham</strong>, 1917–2000, Australian writer of historical novels, short stories, poetry, and non-fiction works.</span></div> <div class="backshade"><strong>Nancy Cato</strong> was born and educated in Adelaide. She published more than 20 books in a range of genres, edited two anthologies of Australian poetry, and contributed to Australian literary magazines. Her publications include the historical-fiction trilogy <em>All the Rivers Run</em> (1958), <em>Time, Flow Softly</em> (1959) and <em>But Still the Stream</em> (1962) which was adapted for a television series (1983). Cato was made a Member of the Order of Australia (AM) in 1984.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac645022300"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cats</span></header><div>/kæts/ (<em>say</em> kats) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> <strong>the</strong>, the Geelong AFL team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq836"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catsear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794627890"><header class="entryHeader"><span class="hw">catsear</span></header><div>/ˈkætsɪə/ (<em>say</em> 'katsear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">→ <a data-mq-recid="bigmac000011998" href="entry://cat%27s%20ear%23bigmac000011998"><strong>cat’s ear</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catsuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012003"><header class="entryHeader"><span class="hw">catsuit</span></header><div>/ˈkætsut/ (<em>say</em> 'katsooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> a skin-tight one-piece garment to cover the body, as for dancing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq317"> such a garment usually in black, worn with a hood or balaclava by those who wish to move easily and unseen at night, as burglars, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catsup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012004"><header class="entryHeader"><span class="hw">catsup</span></header><div>/ˈkætsəp/ (<em>say</em> 'katsuhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq788">→ <a data-mq-recid="bigmac000089788" href="entry://ketchup%23bigmac000089788"><strong>ketchup</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cattalo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012006"><header class="entryHeader"><span class="hw">cattalo</span></header><div>/ˈkætəloʊ/ (<em>say</em> 'katuhloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cattaloes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">cattalos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq226">→ <a data-mq-recid="bigmac000011868" href="entry://catalo%23bigmac000011868"><strong>catalo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cattegat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012007"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cattegat</span></header><div>/ˈkætəgæt/ (<em>say</em> 'katuhgat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">→ <a data-mq-recid="bigmac000039829" href="entry://Kattegat%23bigmac000039829"><strong>Kattegat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cattery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012008"><header class="entryHeader"><span class="hw">cattery</span></header><div>/ˈkætəri/ (<em>say</em> 'katuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">a place where cats are housed and cared for under appropriate conditions.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100984" href="entry://cat%23bigmac000100984"><span class="smallcaps">cat<sup>1</sup></span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cattish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012009"><header class="entryHeader"><span class="hw">cattish</span></header><div>/ˈkætɪʃ/ (<em>say</em> 'katish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq394"> cat-like; feline.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq353"> spiteful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cattishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cattishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cattle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100434"><header class="entryHeader"><span class="hw">cattle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cattle" src="word_pronunciations/03877.mp3"></audio></span>/ˈkætl/ (<em>say</em> 'katl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>used with a plural verb</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> bovine mammals of any age, breed, or sex, especially those raised for meat or dairy production.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq134"> <em class="label">Obsolete</em> such animals together with horses and other domesticated animals.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq780"> human beings considered contemptuously or in a mass.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>catel</em>, from Old North French, from Latin <em>capitāle</em> wealth, stock. See <a data-mq-recid="bigmac000098990" href="entry://capital%23bigmac000098990"><span class="smallcaps">capital<sup>1</sup></span></a> (noun)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The word <em>cattle</em> is an Old Norman French legal term which was supplanted, in the sense of ‘property’, by the Old Parisian term <em>chattel</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000087702" href="entry://chattels%23bigmac000087702">chattels</a>). The word <em>cattle</em> in English use was restricted to bovine animals gradually through the sixteenth century, although it survived in legal documents as an archaism meaning ‘livestock’ for a couple of centuries after that.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cattleduffer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012013"><header class="entryHeader"><span class="hw">cattleduffer</span></header><div>/ˈkætldʌfə/ (<em>say</em> 'katldufuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">someone who steals cattle, usually altering the brand in the process.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100434" href="entry://cattle%23bigmac000100434"><span class="smallcaps">cattle</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022244" href="entry://duffer%23bigmac000022244"><span class="smallcaps">duffer<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cattleduffing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cattleman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012015"><header class="entryHeader"><span class="hw">cattleman</span></header><div>/ˈkætlmæn/ (<em>say</em> 'katlman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cattlemen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq458">a man who owns or manages a cattle station.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012025"><header class="entryHeader"><span class="hw">catty<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of catty" src="word_pronunciations/03878.mp3"></audio></span>/ˈkæti/ (<em>say</em> 'katee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">cattier</strong>, <strong class="bold">cattiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> cat-like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq497"> quietly or slyly malicious; spiteful: <em class="example">a catty gossip.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100984" href="entry://cat%23bigmac000100984"><span class="smallcaps">cat<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cattily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cattiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000012026"><header class="entryHeader"><span class="hw">catty<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of catty" src="word_pronunciations/03878.mp3"></audio></span>/ˈkæti/ (<em>say</em> 'katee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">catties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq428">a unit of weight traditionally used in China and elsewhere in Asia for the sale of rice, fruit, etc., equal to approximately 625 grams.</span></div><div class="etym"> [Malay <em>katī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cattywampus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac231970456"><header class="entryHeader"><span class="hw">cattywampus</span></header><div>/kætiˈwɒmpəs/ (<em>say</em> katee'wompuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq430">out of kilter; messed up.</span></div> Also, <strong class="vs">catawampus</strong>. <div class="etym">[origin unknown; British English slang (1840s), perhaps from <em>cater-cornered</em>, <em>catty-cornered</em> diagonal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Catullus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012027"><header class="entryHeader"><span class="hw">Catullus</span></header><div>/kəˈtʊləs/ (<em>say</em> kuh'tooluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gaius Valerius</strong> /gaɪəs vəˈlɪəriəs/ (<em>say</em> guyuhs vuh'learreeuhs), </div><div class="def"><span id="mq790">84?–54? BC, Roman lyric poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catwalk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012028"><header class="entryHeader"><span class="hw">catwalk</span><z><span target_id="sc5bXfFGGs">n.</span><span target_id="0QFOHZyb2e">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of catwalk" src="word_pronunciations/03879.mp3"></audio></span>/ˈkætwɔk/ (<em>say</em> 'katwawk) <div abbr="n." class="chunk" id="sc5bXfFGGs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> Also, <strong class="vs">manway</strong>. any narrow walking space, as on a bridge, above the stage of a theatre, or in an aircraft.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq386"> a long narrow platform on which fashion models parade clothes; runway.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0QFOHZyb2e">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq762"> to walk in the manner of a model on a catwalk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caudad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012036"><header class="entryHeader"><span class="hw">caudad</span></header><div>/ˈkɔdæd/ (<em>say</em> 'kawdad) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq505">towards the tail or posterior end of the body (opposed to <em>cephalad</em>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cauda</em> tail + <em>ad</em> to]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caudal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095245"><header class="entryHeader"><span class="hw">caudal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caudal" src="word_pronunciations/03885.mp3"></audio></span>/ˈkɔdl/ (<em>say</em> 'kawdl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> of, at, or near the tail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq260"> tail-like: <em class="example">caudal appendages.</em></span></div><div class="etym"> [New Latin <em>caudālis</em>, from Latin <em>cauda</em> tail] </div><div class="deriv">–<strong>caudally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caudate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073156"><header class="entryHeader"><span class="hw">caudate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caudate" src="word_pronunciations/03886.mp3"></audio></span>/ˈkɔdeɪt/ (<em>say</em> 'kawdayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq996">having a tail or tail-like appendage.</span></div> Also, <strong class="vs">caudated</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>caudātus</em>, from Latin <em>cauda</em> tail]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caudex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089503"><header class="entryHeader"><span class="hw">caudex</span></header><div>/ˈkɔdɛks/ (<em>say</em> 'kawdeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">caudices</strong> /ˈkɔdəsiz/ (<em>say</em> 'kawduhseez) <em>or</em> <strong class="bold">caudexes</strong>)<br/> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> the axis of a plant, including both stem and root.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> the woody or thickened persistent base of a herbaceous perennial.</span></div><div class="etym"> [Latin: tree trunk. See <a data-mq-recid="bigmac000014696" href="entry://codex%23bigmac000014696"><span class="smallcaps">codex</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caudillo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012037"><header class="entryHeader"><span class="hw">caudillo</span></header><div>/kɔˈdiljoʊ/ (<em>say</em> kaw'deelyoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">caudillos</strong> /kɔˈdiljoʊz/ (<em>say</em> kaw'deelyohz))</div><div class="def"><span id="mq454">the head of state in some Spanish-speaking countries; leader.</span></div><div class="etym"> [Spanish: leader, from Late Latin <em>capitellum</em>, diminutive of Latin <em>caput</em> head]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caudle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012039"><header class="entryHeader"><span class="hw">caudle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caudle" src="word_pronunciations/03885.mp3"></audio></span>/ˈkɔdl/ (<em>say</em> 'kawdl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq209">a warm drink for the sick, as of wine or ale mixed with eggs, bread, sugar, spices, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>caudel</em>, from Old North French, diminutive of <em>caud</em>, from Latin <em>calidus</em> warm]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cauf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac566294998"><header class="entryHeader"><span class="hw">cauf</span></header><div>/kɔf/ (<em>say</em> kawf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">→ <a data-mq-recid="bigmac000016415" href="entry://corf%23bigmac000016415"><strong>corf</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000016415" href="entry://corf%23mq904">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caught
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012040"><header class="entryHeader"><span class="hw">caught</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caught" src="word_pronunciations/03887.mp3"></audio></span>/kɔt/ (<em>say</em> kawt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq738">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000095347" href="entry://catch%23bigmac000095347"><strong>catch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
causeway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012064"><header class="entryHeader"><span class="hw">causeway</span><z><span target_id="UYM3Ujd4ie">n.</span><span target_id="uYdOs4avC2">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of causeway" src="word_pronunciations/03896.mp3"></audio></span>/ˈkɔzweɪ/ (<em>say</em> 'kawzway) <div abbr="n." class="chunk" id="UYM3Ujd4ie"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq405"> a raised road or path, as across low or wet ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq296"> a cobbled or paved way.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uYdOs4avC2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq699"> to pave, as a road or street, with cobbles or pebbles.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq170"> to provide with a causeway.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>causey way</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000012065" href="entry://causey%23bigmac000012065"><span class="smallcaps">causey</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
causey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012065"><header class="entryHeader"><span class="hw">causey</span></header><div>/ˈkɔzi/ (<em>say</em> 'kawzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">causeys</strong>)</div><div class="def"><span id="mq184">→ <a data-mq-recid="bigmac000012064" href="entry://causeway%23bigmac000012064"><strong>causeway</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cauce</em>, from Old North French <em>caucie</em>, earlier <em>cauciee</em> (compare French <em>chaussée</em>), from Late Latin <em>calciāta</em> paved road]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
causse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012066"><header class="entryHeader"><span class="hw">causse</span></header><div>/koʊs/ (<em>say</em> kohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geography</em> </div><div class="def"><span id="mq257">a limestone plateau.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caustic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091531"><header class="entryHeader"><span class="hw">caustic</span><z><span target_id="0Jw1pJATI4">adj.</span><span target_id="jIHWBWTG4x">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caustic" src="word_pronunciations/03900.mp3"></audio></span>/ˈkɒstɪk/ (<em>say</em> 'kostik), /ˈkɔstɪk/ (<em>say</em> 'kawstik) <div abbr="adj." class="chunk" id="0Jw1pJATI4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> capable of burning, corroding, or destroying living tissue: <em class="example">caustic soda.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq219"> severely critical or sarcastic: <em class="example asterisk">* <em>with a smile so caustic it might have unblocked a drain</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq808"> <em class="label">Optics</em>, <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq820"> denoting a surface to which all the light rays emanating from a single point and reflected by a curved surface (as a concave mirror) are tangent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq614"> denoting a curve formed by a plane section of such a surface.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq529"> denoting an analogous surface or curve resulting from refraction.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jIHWBWTG4x">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq760"> a caustic substance: <em class="example">lunar caustic.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq186"> <em class="label">Mathematics</em>, <em class="label">Optics</em> a caustic surface or curve.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>causticus</em>, from Greek <em>kaustikos</em> capable of burning] </div><div class="deriv">–<strong>caustically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>causticity</strong> /kɒsˈtɪsəti/ (<em>say</em> kos'tisuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cauter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012070"><header class="entryHeader"><span class="hw">cauter</span></header><div>/ˈkɔtə/ (<em>say</em> 'kawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">→ <a data-mq-recid="bigmac000012072" href="entry://cautery%23bigmac000012072"><strong>cautery</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cauterise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012071"><header class="entryHeader"><span class="hw">cauterise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cauterise" src="word_pronunciations/03901.mp3"></audio></span>/ˈkɔtəraɪz/ (<em>say</em> 'kawtuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">cauterised</strong>, <strong class="bold">cauterising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq521">to burn with a hot iron, or with fire or a caustic, especially for curative purposes; treat with a cautery.</span></div> Also, <strong class="vs">cauterize</strong>. <div class="deriv">–<strong>cauterisation</strong> /ˌkɔtəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .kawtuhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cautery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012072"><header class="entryHeader"><span class="hw">cautery</span></header><div>/ˈkɔtəri/ (<em>say</em> 'kawtuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cauteries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> an escharotic substance or a hot iron used to destroy tissue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq460"> the process of destroying tissue with a cautery.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cautērium</em>, from Greek <em>kautērion</em>, diminutive of <em>kautēr</em> branding iron]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101997"><header class="entryHeader"><span class="hw">caution</span><z><span target_id="ljmuw0IXty">n.</span><span target_id="KlnZbgzhGy">v.t.</span><span target_id="qllxRJipXr">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caution" src="word_pronunciations/03902.mp3"></audio></span>/ˈkɔʃən/ (<em>say</em> 'kawshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="ljmuw0IXty"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> prudence in regard to danger or evil; carefulness; wariness: <em class="example">proceed with caution.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq395"> a warning: <em class="example">get off with a caution.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq739"> <em class="label">Law</em> a warning to a person under arrest that while they are not obliged to answer questions, any answers given may be recorded and used in evidence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq468"> <em class="label">Military</em> (in drill) a preliminary utterance by an instructor, etc., before a word of command; a precautionary word of command.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq690"> <em class="label">Colloquial</em> a person or thing that is unusual, odd, amazing, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="KlnZbgzhGy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq676"> to give warning to; advise or urge to take heed.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq354"> <em class="label">Law</em> to warn (a person under arrest) that while they are not obliged to answer questions, any answers given may be recorded and used in evidence.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qllxRJipXr">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq279"> <strong class="phr">throw caution to the wind</strong>(<strong class="phr">s</strong>), to stop being careful and act on impulse or desire, especially with something risky.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cautio</em>; replacing Middle English <em>caucion</em> security, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cautionary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012073"><header class="entryHeader"><span class="hw">cautionary</span></header><div>/ˈkɔʃənri/ (<em>say</em> 'kawshuhnree), /-əri/ (<em>say</em> -uhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq808">of the nature of or containing a warning: <em class="example">cautionary advice.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cautious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102209"><header class="entryHeader"><span class="hw">cautious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cautious" src="word_pronunciations/03903.mp3"></audio></span>/ˈkɔʃəs/ (<em>say</em> 'kawshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq865">having or showing caution or prudence to avoid danger or evil; very careful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cautiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cautiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cauvery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012074"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cauvery</span></header><div>/ˈkɔvəri/ (<em>say</em> 'kawvuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">a river in southern India, flowing from the Western Ghats south-east to the Bay of Bengal; sacred to the Hindus. 764 km.</span></div> Also, <strong class="vs">Kaveri</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cavafy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012075"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cavafy</span></header><div>/kəˈvafi/ (<em>say</em> kuh'vahfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Constantine</strong>, </div><div class="def"><span id="mq202">1863–1933, Greek poet in Egypt.</span></div> Greek, <strong>Kavaphis</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cavalier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087039"><header class="entryHeader"><span class="hw">cavalier</span><z><span target_id="J0OEAQBNlu">n.</span><span target_id="hK5C9taLam">adj.</span><span target_id="tPUZSZNe1t">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cavalier" src="word_pronunciations/03905.mp3"></audio></span>/kævəˈlɪə/ (<em>say</em> kavuh'lear) <div abbr="n." class="chunk" id="J0OEAQBNlu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq660"> (formerly) a horseman, especially a mounted soldier; a knight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq407"> (especially formerly) one having the spirit or bearing of a knight; a courtly gentleman; a gallant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq630"> (<em>often upper case</em>) → <a data-mq-recid="bigmac279942628" href="entry://Cavalier%20King%20Charles%20spaniel%23bigmac279942628"><strong>Cavalier King Charles spaniel</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hK5C9taLam">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq065"> haughty, disdainful, or supercilious.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq606"> disregarding caution or advice; reckless: <em class="example">a cavalier attitude to environmental risks.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq508"> offhand; casual: <em class="example asterisk">* <em>She tended to be a bit cavalier about paying bills, like her hypothetical Anglo-Irish forebears.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">richard hall</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq373"> unceremonious.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="tPUZSZNe1t">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq936"> to play the cavalier.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq305"> to be haughty or domineering.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>cavalliere</em>, from <em>cavallo</em> horse, from Latin <em>caballus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>cavalierly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cavalier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012077"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cavalier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cavalier" src="word_pronunciations/03905.mp3"></audio></span>/kævəˈlɪə/ (<em>say</em> kavuh'lear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">an adherent of Charles I of England in his contest with Parliament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cavalierly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012078"><header class="entryHeader"><span class="hw">cavalierly</span><z><span target_id="ViqPrzoiQH">adv.</span><span target_id="E3NMGN8uhU">adj.</span></z></header><div>/kævəˈlɪəli/ (<em>say</em> kavuh'learlee) <div abbr="adv." class="chunk" id="ViqPrzoiQH"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> in a cavalier manner.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="E3NMGN8uhU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq055"> characteristic of a cavalier; arrogant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cavalla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012080"><header class="entryHeader"><span class="hw">cavalla</span></header><div>/kəˈvælə/ (<em>say</em> kuh'valuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cavalla</strong> <em>or</em> <strong class="bold">cavallas</strong>)</div><div class="def"><span id="mq026">→ <a data-mq-recid="bigmac000012081" href="entry://cavally%23bigmac000012081"><strong>cavally</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cavalli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac453372516"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cavalli</span></header><div>/kəˈvali/ (<em>say</em> kuh'vahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Pietro</strong>)<strong> Francesco</strong> /frænˈtʃɛskoʊ/ (<em>say</em> fran'cheskoh), </div><div class="def"><span id="mq038">1602–76, Italian composer of operas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cavally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012081"><header class="entryHeader"><span class="hw">cavally</span></header><div>/kəˈvæli/ (<em>say</em> kuh'valee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cavally</strong> <em>or</em> <strong class="bold">cavallies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> any of various chiefly tropical marine fishes of <em>Caranx</em> or related genera.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq220"> → <a data-mq-recid="bigmac000012436" href="entry://cero%23bigmac000012436"><strong>cero</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">cavalla</strong>. <div class="etym">[Portuguese <em>cavalla</em>, Spanish <em>caballa</em> horse-mackerel, from Latin <em>caballa</em> mare] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cavalry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012082"><header class="entryHeader"><span class="hw">cavalry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cavalry" src="word_pronunciations/03906.mp3"></audio></span>/ˈkævəlri/ (<em>say</em> 'kavuhlree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cavalries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> <em class="label">Military</em> a unit, or units collectively, of an army, which in the past were mounted on horseback, and are now equipped with armoured vehicles in either an armoured or a reconnaissance role. See <a data-mq-recid="bigmac821354502" href="entry://light%20cavalry%23bigmac821354502"><strong>light cavalry</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac880136839" href="entry://heavy%20cavalry%23bigmac880136839"><strong>heavy cavalry</strong></a>. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Members of the 1st Australian Light Horse regiment formed up on the beach with their horses, Palestine, 1916.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/cavalry_P00153.006.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq752"> <em class="label">Obsolete</em> riders, horses, etc., collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq480"> <em class="label">Obsolete</em> equestrian skill, especially of a knight.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq813"> <strong>the cavalry</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) reinforcements.</span></div><div class="etym"> [French <em>cavalerie</em>, from Italian <em>cavalleria</em> knighthood, from <em>cavalliere</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000087039" href="entry://cavalier%23bigmac000087039"><span class="smallcaps">cavalier</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cavalryman</strong> /ˈkævəlrimən/ (<em>say</em> 'kavuhlreemuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cavan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000071"><header class="entryHeader"><span class="hw">cavan</span></header><div>/kʌˈvan/ (<em>say</em> ku'vahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a unit of dry measure used in the Philippines, especially for rice, now equivalent to 20 kg.</span></div><div class="etym"> [Philippine Spanish <em>caván</em>, <em>cabán</em>, from Tagalog <em>kabán</em>, literally, trunk, coffer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012041"><header class="entryHeader"><span class="hw">caul</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caul" src="word_pronunciations/03891.mp3"></audio></span>/kɔl/ (<em>say</em> kawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> a part of the amnion sometimes covering the head of a child at birth, superstitiously supposed to bring good luck and to be an infallible preservative against drowning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq051"> a thin membrane covering the lower intestines of various animals, formerly used to make sausage skins.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq662"> <em class="label">Carpentry</em> a sheet of thin plywood or aluminium used to protect veneers in passing.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>calle</em>, from French <em>cale</em> kind of cap]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cauldron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012042"><header class="entryHeader"><span class="hw">cauldron</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cauldron" src="word_pronunciations/03888.mp3"></audio></span>/ˈkɔldrən/ (<em>say</em> 'kawldruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">a large kettle or boiler, usually spherical, with a lid and handle.</span></div> Also, <strong class="vs">caldron</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>cauderon</em>, from Old North French <em>caudron</em>, from Latin <em>caldāria</em>, from <em>cal</em>(<em>i</em>)<em>dus</em> hot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caulerpa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac795231121"><header class="entryHeader"><span class="hw">caulerpa</span></header><div>/kaʊˈlɜpə/ (<em>say</em> kow'lerpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">an algal seaweed, <em>Caulerpa taxifolia</em>, light green with upright leaf-like fronds emerging from creeping stolons; a common aquarium plant which has become a pest in northern Australian marine waters reducing native species diversity and fish habitats.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caulfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096382"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caulfield</span></header><div>/ˈkɔfild/ (<em>say</em> 'kawfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">a city in the metropolitan area of Melbourne, Victoria; site of Caulfield racecourse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caulie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012046"><header class="entryHeader"><span class="hw">caulie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caulie" src="word_pronunciations/04740.mp3"></audio></span>/ˈkɒli/ (<em>say</em> 'kolee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq318">a cauliflower.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cauliflory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012047"><header class="entryHeader"><span class="hw">cauliflory</span></header><div>/ˈkɔliflɔri/ (<em>say</em> 'kawleeflawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">the production of flowers or fruits on major trunks or branches, a distinctive feature of various rainforest trees.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cauliflorous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cauliflower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012048"><header class="entryHeader"><span class="hw">cauliflower</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cauliflower" src="word_pronunciations/03889.mp3"></audio></span>/ˈkɒliflaʊə/ (<em>say</em> 'koleeflowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq199"> a cultivated plant, <em>Brassica oleracea</em> var. <em>botrytis</em>, whose inflorescence forms a compact, fleshy head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> the head, used as a vegetable.</span></div><div class="etym"> [half adoption, half translation of New Latin <em>cauliflōra</em>, literally, cabbage-flower]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cauline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012051"><header class="entryHeader"><span class="hw">cauline</span></header><div>/ˈkɔlaɪn/ (<em>say</em> 'kawluyn), /-lin/ (<em>say</em> -leen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq098">of or relating to a stem, especially relating to or arising from the upper part of a stem.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>caulis</em> stalk + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caulini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac502918448"><header class="entryHeader"><span class="hw">caulini</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">→ <a data-mq-recid="bigmac038352793" href="entry://fioretto%23bigmac038352793"><strong>fioretto</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000012048" href="entry://cauliflower%23bigmac000012048"><span class="smallcaps">cauliflower</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac913984028" href="entry://broccolini%23bigmac913984028"><span class="smallcaps">broccolini</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caulis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012052"><header class="entryHeader"><span class="hw">caulis</span></header><div>/ˈkɔləs/ (<em>say</em> 'kawluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">caules</strong> /ˈkɔliz/ (<em>say</em> 'kawleez))<br/> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq381">the main stalk or stem of a plant, especially of a herbaceous plant.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caulk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012053"><header class="entryHeader"><span class="hw">caulk</span><z><span target_id="NAnc2HGHqN">v.t.</span><span target_id="EkeFVjn7O0">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caulk" src="word_pronunciations/03890.mp3"></audio></span>/kɔk/ (<em>say</em> kawk) <div abbr="v.t." class="chunk" id="NAnc2HGHqN"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> to fill or close (a seam, joint, etc.), as in a boat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq211"> to make (a vessel) watertight by filling the seams between its planks with oakum or other materials driven snug.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq116"> to drive the edges of (plating) together to prevent leakage.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq859"> to fill or close seams or crevices of (a tank, window, etc.) in order to make watertight, airtight, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EkeFVjn7O0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq132"> a soft, putty-like substance used to create a waterproof seal, as in boatbuilding.</span></div> Also, <strong class="vs">calk</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>caulke</em>(<em>n</em>), from Old North French <em>cauquer</em>, from Latin <em>calcāre</em> tread, press]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caulker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012054"><header class="entryHeader"><span class="hw">caulker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caulker" src="word_pronunciations/05415.mp3"></audio></span>/ˈkɔkə/ (<em>say</em> 'kawkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> someone who caulks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq396"> a caulking tool or device.</span></div> Also, <strong class="vs">calker</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000012053" href="entry://caulk%23bigmac000012053"><span class="smallcaps">caulk</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caunter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012055"><header class="entryHeader"><span class="hw">caunter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caunter" src="word_pronunciations/05552.mp3"></audio></span>/ˈkaʊntə/ (<em>say</em> 'kowntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq590">→ <a data-mq-recid="bigmac000016810" href="entry://counter%23bigmac000016810"><strong>counter<sup>4</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
causal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012056"><header class="entryHeader"><span class="hw">causal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of causal" src="word_pronunciations/03893.mp3"></audio></span>/ˈkɔzəl/ (<em>say</em> 'kawzuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq089"> of, constituting, or implying a cause.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq061"> <em class="label">Grammar</em> expressing a cause, as a conjunction.</span></div> <div class="deriv">–<strong>causally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
causalgia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012057"><header class="entryHeader"><span class="hw">causalgia</span></header><div>/kɔˈzældʒə/ (<em>say</em> kaw'zaljuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">a neuralgia distinguished by a burning pain along certain nerves, usually of the upper extremities.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kausis</em> burning heat + <a data-mq-recid="bigmac000001622" href="entry://-algia%23bigmac000001622"><span class="smallcaps">-algia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
causality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012058"><header class="entryHeader"><span class="hw">causality</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of causality" src="word_pronunciations/03892.mp3"></audio></span>/kɔˈzæləti/ (<em>say</em> kaw'zaluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">causalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> the relation of cause and effect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> causal quality or agency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
causation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012059"><header class="entryHeader"><span class="hw">causation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of causation" src="word_pronunciations/03894.mp3"></audio></span>/kɔˈzeɪʃən/ (<em>say</em> kaw'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> the action of causing or producing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> the relation of cause to effect.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq172"> anything that produces an effect; a cause.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
causative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067587"><header class="entryHeader"><span class="hw">causative</span><z><span target_id="5DzrMtLt3j">n.</span><span target_id="zegTV2lwlS">adj.</span></z></header><div>/ˈkɔzətɪv/ (<em>say</em> 'kawzuhtiv) <div abbr="n." class="chunk" id="5DzrMtLt3j"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq635"> <em class="label">Grammar</em> a word (usually a verb) denoting causation, as <em>made</em> in <em>he made me eat the apple</em>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zegTV2lwlS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq845"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq314"> relating to an affix or other form by which causatives are derived from an underlying word. For example: Gothic <em>-jan</em> is a causative affix in <em>fulljan</em> (to cause to be full, fill).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq605"> relating to a word or words so derived, especially one formed from an underlying word that lacks this meaning: <em class="example">‘to fell’ is the causative of ‘to fall’.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq367"> (sometimes followed by <em>of</em>) acting as a cause; productive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>causatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>causativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
causerie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012063"><header class="entryHeader"><span class="hw">causerie</span></header><div>/ˈkoʊzəri/ (<em>say</em> 'kohzuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> a talk or chat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq865"> a short, informal essay, article, etc.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>causer</em> talk, from Latin <em>causārī</em> plead]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cavatina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012083"><header class="entryHeader"><span class="hw">cavatina</span></header><div>/kævəˈtinə/ (<em>say</em> kavuh'teenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cavatinas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">cavatine</strong> /kævəˈtineɪ/ (<em>say</em> kavuh'teenay))</div><div class="def"><span id="mq677">a simple song or melody, properly one without a second part and a repeat; an air.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101267"><header class="entryHeader"><span class="hw">cave<sup>1</sup></span><z><span target_id="h2LeHyKQfL">n.</span><span target_id="YJzFy6xpm6">v.t.</span><span target_id="KP8AFEF41G">v.i.</span><span target_id="Yyr5ldX28M">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cave" src="word_pronunciations/03911.mp3"></audio></span>/keɪv/ (<em>say</em> kayv) <div abbr="n." class="chunk" id="h2LeHyKQfL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> a hollow in the earth, especially one opening more or less horizontally into a hill, mountain, etc.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq250"> <em class="label">English History</em> a secession, or a group of seceders, from a political party on some special question.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">caved</strong>, <strong class="bold">caving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="YJzFy6xpm6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq115"> to hollow out.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="KP8AFEF41G">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq462"> to engage in speleology, especially as a sport.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq140"> to give in, yield, or submit.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Yyr5ldX28M">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq351"> <strong class="phr">cave in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq963"> to cause to fall or collapse: <em class="example asterisk">* <em>I … tried to restore the bed to its right height by putting suitcases under it, but all that did was cave in the suitcases.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">clive james</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq286"> to fall or sink: <em class="example asterisk">* <em>he had seen the walls cave in on the old man</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq897"> to give in, yield, or submit: <em class="example asterisk">* <em>now, by standing down, he had caved in to the power of the press.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray farquhar</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>cava</em> hollow (places), neuter plural]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000012084"><header class="entryHeader"><span class="hw">cave<sup>2</sup></span><z><span target_id="BfAbX9Uh32">interj.</span><span target_id="0vCeHwoxxR">n.</span></z></header><div>/ˈkeɪvi/ (<em>say</em> 'kayvee) <em class="label">British Colloquial</em><div abbr="interj." class="chunk" id="BfAbX9Uh32">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> beware.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0vCeHwoxxR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq078"> lookout: <em class="example">to keep cave.</em></span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091362"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cave</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cave" src="word_pronunciations/03911.mp3"></audio></span>/keɪv/ (<em>say</em> kayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nick</strong> (<em>Nicholas Edward Cave</em>), </div><div class="def"><span id="mq818">born 1957, Australian rock singer, songwriter and author; associated with several groups, notably the Bad Seeds; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2007.</span></div> <div class="backshade"><strong>Nick Cave</strong> was born in Warracknabeal, Victoria, and while still at school formed the punk band, the Boys Next Door, which in 1980, renamed the Birthday Party, moved to London, where Cave’s anguished style of singing and the band’s lifestyle gained them both a following and notoriety. In 1984 Cave’s new band, the Bad Seeds, which included several original members, released its first album <em>From Her to Eternity</em>; later albums include <em>Murder Ballads</em> (1996), which features a duet with Kylie Minogue; <em>The Boatman’s Call</em> (1997); and the double <em>Abattoir Blues/The Lyre of Orpheus</em> (2004). Cave is known for his deep baritone voice, gloomy lyrics and dark musical arrangements. He has also co-written film soundtracks, including <em>Ghosts…of the Civil Dead</em> (1988), in which he also appeared, and <em>Hell or High Water</em> (US, 2016), as well as writing several novels and the screenplay for <em>The Proposition</em> (2005). Cave won the 2008 ARIA Award for male artist of the year. He is based in the UK.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caveat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012085"><header class="entryHeader"><span class="hw">caveat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caveat" src="word_pronunciations/03909.mp3"></audio></span>/ˈkeɪviət/ (<em>say</em> 'kayveeuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq548"> <em class="label">Law</em> a legal notice lodged with a court or public authority to suspend a certain proceeding until the notifier is given a hearing: <em class="example">a caveat filed against the probate of a will.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq896"> any warning or caution.</span></div><div class="etym"> [Latin: let him or her beware] </div><div class="deriv">–<strong>caveator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caveator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012087"><header class="entryHeader"><span class="hw">caveator</span></header><div>/ˈkeɪviəˌtɔ/ (<em>say</em> 'kayveeuh.taw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">someone who enters a caveat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cavel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095315"><header class="entryHeader"><span class="hw">cavel</span><z><span target_id="i3abnZ73Bo">n.</span><span target_id="SiztesA9mR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cavel" src="word_pronunciations/03914.mp3"></audio></span>/ˈkævəl/ (<em>say</em> 'kavuhl) <em class="label">Mining</em><div abbr="n." class="chunk" id="i3abnZ73Bo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> the periodical allotment of jobs by lot undertaken to ensure equitable sharing of difficult or dangerous tasks.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SiztesA9mR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq223"> (<strong class="bold">cavelled</strong>, <strong class="bold">cavelling</strong>) <strong class="phr">cavel out</strong>, to apportion out (a job or position in a mine).</span></div> Also, <strong class="vs">cavil</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>cavel</em> lot, ? from Old Norse <em>kefli</em> piece of wood]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cavell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012089"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cavell</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cavell" src="word_pronunciations/03914.mp3"></audio></span>/ˈkævəl/ (<em>say</em> 'kavuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edith Louisa</strong>, </div><div class="def"><span id="mq719">1865–1915, English nurse, executed by a German firing squad in World War I after having assisted the escape of Allied soldiers from occupied Belgium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caveman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012090"><header class="entryHeader"><span class="hw">caveman</span></header><div>/ˈkeɪvmæn/ (<em>say</em> 'kayvman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cavemen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq601"> a cave-dweller; a human of the Palaeolithic era.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq774"> <em class="label">Colloquial</em> a man who behaves in a rough or crude manner, especially towards women.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cavenagh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012091"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cavenagh</span></header><div>/ˈkævənə/ (<em>say</em> 'kavuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq321">1808–69, Australian journalist, born in India; founder of the <em>Port Phillip Herald</em> in 1840, later to be known as the <em>Herald</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cavendish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012092"><header class="entryHeader"><span class="hw">cavendish</span></header><div>/ˈkævəndɪʃ/ (<em>say</em> 'kavuhndish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">tobacco softened, sweetened, and pressed into cakes.</span></div><div class="etym"> [? from the name of a manufacturer of this tobacco]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cavendish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012093"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cavendish</span></header><div>/ˈkævəndɪʃ/ (<em>say</em> 'kavuhndish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq561">1731–1810, English physicist and chemist; first to identify hydrogen; described the composition of water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012094"><header class="entryHeader"><span class="hw">caver</span></header><div>/ˈkeɪvə/ (<em>say</em> 'kayvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">someone who explores caves as a sport.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cavern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012095"><header class="entryHeader"><span class="hw">cavern</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cavern" src="word_pronunciations/03910.mp3"></audio></span>/ˈkævən/ (<em>say</em> 'kavuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">a cave, especially a large cave.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>caverne</em>, from French, from Latin <em>caverna</em> cave]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cavernous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090319"><header class="entryHeader"><span class="hw">cavernous</span></header><div>/ˈkævənəs/ (<em>say</em> 'kavuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> containing caverns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq973"> deep-set: <em class="example">cavernous eyes.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq037"> hollow and deep-sounding: <em class="example asterisk">* <em>He loved the cavernous indefinite echo of his own voice</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nicholas athanasou</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq723"> full of small cavities; porous.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq254"> of a cavern: <em class="example">cavernous darkness.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>cavernously</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cavesson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012096"><header class="entryHeader"><span class="hw">cavesson</span></header><div>/kəˈvɛsən/ (<em>say</em> kuh'vesuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">the decorative noseband of a bridle or a halter.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>cavezzone</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cavetto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012097"><header class="entryHeader"><span class="hw">cavetto</span></header><div>/kəˈvɛtoʊ/ (<em>say</em> kuh'vetoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cavetti</strong> /kəˈvɛti/ (<em>say</em> kuh'vetee) <em>or</em> <strong class="bold">cavettos</strong>)<br/> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def"><span id="mq399">a concave moulding, as in a cornice, with the curve usually a quarter circle.</span></div><div class="etym"> [Italian, diminutive of <em>cavo</em>, from Latin <em>cavum</em> hollow (place)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caviar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095316"><header class="entryHeader"><span class="hw">caviar</span><z><span target_id="POz31W2f4l">n.</span><span target_id="nRApUJVzbF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caviar" src="word_pronunciations/03912.mp3"></audio></span>/ˈkævia/ (<em>say</em> 'kaveeah), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caviar" src="word_pronunciations/03913.mp3"></audio></span>/kæviˈa/ (<em>say</em> kavee'ah) <div abbr="n." class="chunk" id="POz31W2f4l"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> the salted roe of sturgeon or other large fish, considered a great delicacy.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="nRApUJVzbF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq987"> <strong class="phr">caviar to the general</strong>, something beyond appeal to the popular taste.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>caviaro</em>, <em>caviale</em>, from Ottoman Turkish <em>havyar</em>, from Persian <em>xâvyâr</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cavil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025874"><header class="entryHeader"><span class="hw">cavil<sup>1</sup></span><z><span target_id="i61oSFEzkO">v.i.</span><span target_id="inCEJSs7lY">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cavil" src="word_pronunciations/03914.mp3"></audio></span>/ˈkævəl/ (<em>say</em> 'kavuhl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="i61oSFEzkO"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> (<strong class="bold">cavilled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">caviled</strong>; <strong class="bold">cavilling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">caviling</strong>) (sometimes followed by <em>at</em>) to raise irritating and trivial objections; find fault unnecessarily.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="inCEJSs7lY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq372"> a trivial and annoying objection.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq357"> the raising of such objections.</span></div><div class="etym"> [French <em>caviller</em>, from Latin <em>cavillāri</em>, from <em>cavilla</em> a jeering] </div><div class="deriv">–<strong>caviller</strong>; <em class="label">US</em>, <strong>caviler</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000012099"><header class="entryHeader"><span class="hw">cavil<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cavil" src="word_pronunciations/03914.mp3"></audio></span>/ˈkævəl/ (<em>say</em> 'kavuhl) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb</em> (<strong class="bold">cavilled</strong>, <strong class="bold">cavilling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq347">→ <a data-mq-recid="bigmac000095315" href="entry://cavel%23bigmac000095315"><strong>cavel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012102"><header class="entryHeader"><span class="hw">caving</span></header><div>/ˈkeɪvɪŋ/ (<em>say</em> 'kayving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">the exploration of caves as a sport.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cavitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012103"><header class="entryHeader"><span class="hw">cavitation</span></header><div>/kævəˈteɪʃən/ (<em>say</em> kavuh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Engineering</em> </div><div class="def"><span id="mq790">the rapid formation and collapse of vapour pockets in a flowing liquid in regions of very low pressure, a frequent cause of serious structural damage to propellers, pumps, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000012105" href="entry://cavity%23bigmac000012105"><span class="smallcaps">cavit(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><span class="smallcaps">-ation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cavity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012105"><header class="entryHeader"><span class="hw">cavity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cavity" src="word_pronunciations/03915.mp3"></audio></span>/ˈkævəti/ (<em>say</em> 'kavuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cavities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq690"> any hollow place; a hollow: <em class="example">a cavity in the earth.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> <em class="label">Anatomy</em> a hollow space within the body, an organ, a bone, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq345"> <em class="label">Dentistry</em> the loss of tooth structure, most commonly produced by caries; a cavity may be artificially made to support dental restorations.</span></div><div class="etym"> [French <em>cavité</em>, from Late Latin <em>cavitas</em> hollowness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cavoodle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac146429987"><header class="entryHeader"><span class="hw">cavoodle</span></header><div>/kəˈvudl/ (<em>say</em> kuh'voohdl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">a dog that is a cross between a Cavalier King Charles spaniel and a toy or miniature poodle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac279942628" href="entry://Cavalier%20King%20Charles%20spaniel%23bigmac279942628"><span class="smallcaps">Cav(alier King Charles spaniel)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000058052" href="entry://poodle%23bigmac000058052"><span class="smallcaps">(p)oodle)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cavort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087956"><header class="entryHeader"><span class="hw">cavort</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cavort" src="word_pronunciations/03916.mp3"></audio></span>/kəˈvɔt/ (<em>say</em> kuh'vawt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq074">to prance or caper about.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cavour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090847"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cavour</span></header><div>/kæˈvʊə/ (<em>say</em> ka'voouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Camillo Benso di</strong>, </div><div class="def"><span id="mq962">1810–61, Italian politician who was a leader in the unification of Italy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cavy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012110"><header class="entryHeader"><span class="hw">cavy</span></header><div>/ˈkeɪvi/ (<em>say</em> 'kayvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cavies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq473"> any of various short-tailed South American rodents of the family Caviidae, especially those of the genus <em>Cavia</em> which includes the domestic guinea pig.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq437"> any of various other closely related rodents.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Cavia</em>, from Galibi <em>cabiai</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095625"><header class="entryHeader"><span class="hw">caw</span><z><span target_id="bwDud8VAWX">n.</span><span target_id="peQelArtKZ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caw" src="word_pronunciations/05450.mp3"></audio></span>/kɔ/ (<em>say</em> kaw) <div abbr="n." class="chunk" id="bwDud8VAWX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> the cry of the crow, raven, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="peQelArtKZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq338"> to utter this cry or a similar sound.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cawdrey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012111"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cawdrey</span></header><div>/ˈkɔdri/ (<em>say</em> 'kawdree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq480">compiler of the first English dictionary, <em>A Table Alphabeticall</em> (1604).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cawley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087026"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cawley</span></header><div>/ˈkɔli/ (<em>say</em> 'kawlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Evonne Fay</strong> (born <em>Evonne Fay Goolagong</em>), </div><div class="def"><span id="mq716">born 1951, Australian tennis player; Wimbledon singles champion 1971, 1980; Australian of the Year 1971.</span></div> <div class="backshade"><strong>Evonne Cawley</strong> was born in Barellan, NSW, where she developed her love of tennis. In 1962 she moved to Sydney to be coached. She was the first Indigenous person to compete at Wimbledon or represent Australia at world tennis. She was a member of the Australian Federation Cup team in 1970 and was the Australian Open women’s singles champion 1974–77. In 1971 she won the Wimbledon and French Open women’s singles championships, and in 1980 won her second Wimbledon singles title. She was awarded an AO in 1982. Cawley lived in the US from 1975 to 1991, before settling in Qld.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cawnpore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012112"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cawnpore</span></header><div>/kɔnˈpɔ/ (<em>say</em> kawn'paw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">→ <a data-mq-recid="bigmac000092241" href="entry://Kanpur%23bigmac000092241"><strong>Kanpur</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Cawnpur</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caxton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012113"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caxton</span></header><div>/ˈkækstən/ (<em>say</em> 'kakstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq896">1422?–91, first English printer; translator and author.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012114"><header class="entryHeader"><span class="hw">cay</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cay" src="word_pronunciations/03918.mp3"></audio></span>/keɪ/ (<em>say</em> kay), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cay" src="word_pronunciations/03919.mp3"></audio></span>/ki/ (<em>say</em> kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">a small island; key.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>cayo</em> shoal, reef]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cayenne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012115"><header class="entryHeader"><span class="hw">cayenne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cayenne" src="word_pronunciations/03917.mp3"></audio></span>/keɪˈɛn/ (<em>say</em> kay'en) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a hot, biting condiment composed of the ground pods and seeds of any of several varieties of <em>Capsicum</em>; red pepper.</span></div> Also, <strong class="vs">cayenne pepper</strong>. <div class="etym">[named after <em>Cayenne</em>, a seaport in and the capital of French Guiana]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cayenne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012116"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cayenne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cayenne" src="word_pronunciations/03917.mp3"></audio></span>/keɪˈɛn/ (<em>say</em> kay'en) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">a seaport in and the capital of French Guiana.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cayes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012117"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cayes</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cayes" src="word_pronunciations/03918.mp3"></audio></span>/keɪ/ (<em>say</em> kay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">→ <a data-mq-recid="bigmac000042149" href="entry://Les%20Cayes%23bigmac000042149"><strong>Les Cayes</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cayley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012118"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cayley</span></header><div>/ˈkeɪli/ (<em>say</em> 'kaylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Neville William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq974">1886–1950, Australian ornithological artist; specialised in painting Australian birds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cayman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012119"><header class="entryHeader"><span class="hw">cayman</span></header><div>/ˈkeɪmən/ (<em>say</em> 'kaymuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">caymans</strong>)</div><div class="def"><span id="mq941">→ <a data-mq-recid="bigmac000010627" href="entry://caiman%23bigmac000010627"><strong>caiman</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cayuga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012121"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cayuga</span><z><span target_id="KLIgD4Hi5w">n.</span><span target_id="cSBv0R9ipJ">adj.</span></z></header><div>/keɪˈjugə/ (<em>say</em> kay'yoohguh), /kaɪ-/ (<em>say</em> kuy-) <div abbr="n." class="chunk" id="KLIgD4Hi5w"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> a northern Native American people, the smallest group of the Iroquois confederacy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq719"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Cayuga</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Cayugas</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq510"> the Iroquoian language of the Cayuga people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cSBv0R9ipJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div><div class="etym"> [Mohawk <em>kweñiógwen</em> literally, ‘the place where locusts were taken out’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012137"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cd</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq153">cadmium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CDA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012140"><header class="entryHeader"><span class="hw">CDA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq625">Christen-Democratisch Appel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CDE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac910335378"><header class="entryHeader"><span class="hw">CDE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq855">carbon dioxide equivalent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CDI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac262708249"><header class="entryHeader"><span class="hw">CDI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq715">CHESS depository interest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CDM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac88082379"><header class="entryHeader"><span class="hw">CDM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq160">Clean Development Mechanism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CDMA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac74925506"><header class="entryHeader"><span class="hw">CDMA</span></header><div>/si di ɛm ˈeɪ/ (<em>say</em> see dee em 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">a technology for cellular telephone communication that uses the full available spectrum rather than a specific frequency to transmit signals.</span></div><div class="etym"> [<em>c</em>(<em>ode-</em>)<em>d</em>(<em>ivision</em>)<em> m</em>(<em>ultiple</em>)<em> a</em>(<em>ccess</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CDN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac508753136"><header class="entryHeader"><span class="hw">CDN</span></header><div> <div class="def"><span id="mq353">content delivery network.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cdo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012141"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cdo</span></header><div> <div class="def"><span id="mq697">commando.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cdr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012143"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cdr</span></header><div> <div class="def"><span id="mq480">commander.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CDRE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac315947108"><header class="entryHeader"><span class="hw">CDRE</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Royal Australian Navy</em> </div><div class="def"><span id="mq405">commodore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cdt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012145"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cdt</span></header><div> <div class="def"><span id="mq705">cadet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CDT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac197273771"><header class="entryHeader"><span class="hw">CDT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq454">Central Daylight Time.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac73399565" href="entry://Australian%20Central%20Daylight%20Time%23bigmac73399565"><strong>Australian Central Daylight Time</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CDU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac117793491"><header class="entryHeader"><span class="hw">CDU</span></header><div> <div class="def"><span id="mq833">Charles Darwin University.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012147"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ce</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq414">cerium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086838"><header class="entryHeader"><span class="hw">CE</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> of the Common Era: <em class="example">50 CE.</em> See <a data-mq-recid="bigmac000015267" href="entry://Common%20Era%23bigmac000015267"><strong>Common Era</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> conductive education.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ceará
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012148"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ceará</span></header><div>/sjaˈra/ (<em>say</em> syah'rah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">→ <a data-mq-recid="bigmac000028063" href="entry://Fortaleza%23bigmac000028063"><strong>Fortaleza</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095317"><header class="entryHeader"><span class="hw">cease</span><z><span target_id="Bj4VNbHZZg">v.i.</span><span target_id="HbcFJeFNt2">v.t.</span><span target_id="H1t3x9pezb">n.</span><span target_id="DNqSmkkm4P">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cease" src="word_pronunciations/03925.mp3"></audio></span>/sis/ (<em>say</em> sees) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">ceased</strong>, <strong class="bold">ceasing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="Bj4VNbHZZg">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> to stop (moving, speaking, etc.): <em class="example">he ceased crying.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq397"> to come to an end: <em class="example">I’ll continue as soon as that noise ceases.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq277"> <em class="label">Obsolete</em> to die.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="HbcFJeFNt2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq111"> to put a stop or end to; discontinue: <em class="example">to cease work; </em><em class="example">to cease fire.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="H1t3x9pezb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq807"> <em class="label">Obsolete</em> cessation.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DNqSmkkm4P">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq623"> <strong class="phr">without cease</strong>, endlessly: <em class="example">they worked without cease.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cess</em>(<em>en</em>), from Old French <em>cesser</em>, from Latin <em>cessāre</em>, frequentative of <em>cēdere</em> go, yield]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ceasefire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012149"><header class="entryHeader"><span class="hw">ceasefire</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ceasefire" src="word_pronunciations/03944.mp3"></audio></span>/sisˈfaɪə/ (<em>say</em> sees'fuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq782"> an order to cease firing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq128"> a cessation of active hostilities; truce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cazaly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012122"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cazaly</span><z><span target_id="fVOVaFAOh1">n.</span><span target_id="xoQHCZe0Il">phr.</span></z></header><div>/kəˈzeɪli/ (<em>say</em> kuh'zaylee) <div abbr="n." class="chunk" id="fVOVaFAOh1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> <strong>Roy</strong>, 1893–1963, Australian Rules footballer; noted as a ruckman.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xoQHCZe0Il">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq896"> <strong class="phr">up there Cazaly</strong>, Also, <strong class="phr">up there Cazzer</strong>. (a cry of encouragement.)</span></div> <div class="backshade">As a youth, <strong>Roy Cazaly</strong> excelled at cricket, football and rowing. From 1909 to 1920 he played for the St Kilda Football Club, and in the 1920s with the South Melbourne Football Club (the Sydney Swans since 1982). His hallmark was his ability to leap for the ball. He could mark and turn in midair, land and, in a few strides, send forward a long, accurate drop kick or stab pass (a pass using a short, low drop kick). The cheer ‘Up there, Cazaly’ was taken up by the crowds and Cazaly became folklore. He worked as a coach from the 1920s until 1951.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cazneaux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012123"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cazneaux</span></header><div>/ˈkæznoʊ/ (<em>say</em> 'kaznoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Harold Pierce</strong>, </div><div class="def"><span id="mq739">1878–1953, Australian pictorialist photographer.</span></div> <div class="backshade"> The son of a photographer, <strong> Harold Cazneaux</strong> worked in a photographic studio in Adelaide from 1897, where he became interested in pictorialism: photography as an art form, with works in the style of the paintings and etchings of the era. In 1904 he moved to Sydney, where he produced a series of sombre photographs, in this style, of the people and run-down backstreets of the inner city; some of these photographs were later shown at the London Salon of Photography. Later works placed greater emphasis on trying to reproduce Australian sunlight. His work featured in the stylish magazine <em>Home</em>. He was also a skilled portraitist.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012125"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cb</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq993">columbium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012126"><header class="entryHeader"><span class="hw">CB</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> Companion of the (Order of the) Bath.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq658"> citizen band.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CBA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012127"><header class="entryHeader"><span class="hw">CBA</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> central borrowing authority.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq024"> Commonwealth Bank of Australia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq980"> (formerly) Commercial Bank of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CBE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012129"><header class="entryHeader"><span class="hw">CBE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq894">Commander of the (Order of the) British Empire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CBer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012130"><header class="entryHeader"><span class="hw">CBer</span></header><div>/siˈbiə/ (<em>say</em> see'beeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">an operator on or owner of a citizen band radio.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CBF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac334146036"><header class="entryHeader"><span class="hw">CBF</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq433">(an abbreviation, originally in digital messaging, used to indicate a lack of willingness, energy, or motivation to do something.)</span></div><div class="etym"> [<em>c</em>(<em>an’t</em>)<em> b</em>(<em>e</em>)<em> f</em>(<em>ucked</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CBT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac460179968"><header class="entryHeader"><span class="hw">CBT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq843">cognitive behaviour therapy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CBU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012132"><header class="entryHeader"><span class="hw">CBU</span></header><div>/si bi ˈju/ (<em>say</em> see bee 'yooh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq279">of or relating to a motor vehicle which is imported fully assembled.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000013997" href="entry://CKD%23bigmac000013997"><strong>CKD</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac976921780" href="entry://SKD%23bigmac976921780"><strong>SKD</strong></a>. <div class="etym">[<em>c</em>(<em>ompletely</em>)<em> b</em>(<em>uilt-</em>)<em>u</em>(<em>p</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832799754"><header class="entryHeader"><span class="hw">CC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq477">closed captioning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CCC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac384549699"><header class="entryHeader"><span class="hw">CCC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq680">Corruption and Crime Commission (WA).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CCD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac821861099"><header class="entryHeader"><span class="hw">CCD<sup>1</sup></span></header><div>/si si ˈdi/ (<em>say</em> see see 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Photography</em> </div><div class="def"><span id="mq368">(in digital cameras) a light-sensitive chip that converts the light entering through the aperture into electronic signals that can be digitally processed.</span></div><div class="etym"> [<em>c</em>(<em>harged</em>)<em> c</em>(<em>oupled</em>)<em> d</em>(<em>evice</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac203898482"><header class="entryHeader"><span class="hw">CCD<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq756">colony collapse disorder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CCS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac777109439"><header class="entryHeader"><span class="hw">CCS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq599">carbon capture and storage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CCTV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac905542480"><header class="entryHeader"><span class="hw">CCTV</span></header><div>/si si ti ˈvi/ (<em>say</em> see see tee 'vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">→ <a data-mq-recid="bigmac000014333" href="entry://closed-circuit%20television%23bigmac000014333"><strong>closed-circuit television</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CCU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac202683056"><header class="entryHeader"><span class="hw">CCU</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Medicine</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> coronary care unit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> critical care unit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cd.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012136"><header class="entryHeader"><span class="hw">cd.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq647">candela.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ceaseless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012150"><header class="entryHeader"><span class="hw">ceaseless</span></header><div>/ˈsisləs/ (<em>say</em> 'seesluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq868">without stop or pause; unending; incessant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ceaselessly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ceberano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093477"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ceberano</span></header><div>/səˈbranoʊ/ (<em>say</em> suh'brahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kate</strong>, </div><div class="def"><span id="mq166">born 1966, Australian pop and rock singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
C̆eboksary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012152"><header class="entryHeader"><span class="hw">C̆eboksary</span></header><div>/tʃɛbɒkˈsari/ (<em>say</em> chebok'sahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">→ <a data-mq-recid="bigmac000093097" href="entry://Cheboksary%23bigmac000093097"><strong>Cheboksary</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cebú
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012153"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cebú</span></header><div>/ˈsibu/ (<em>say</em> 'seebooh), /seɪˈbu/ (<em>say</em> say'booh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> one of the Philippine Islands, in the central part of the group. 4411 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> a seaport on this island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cebuano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012154"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cebuano</span></header><div>/seɪbuˈanoʊ/ (<em>say</em> saybooh'ahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">one of the languages spoken in the Philippines, belonging to the Austronesian language family.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CEDA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac94209406"><header class="entryHeader"><span class="hw">CEDA</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of CEDA" src="word_pronunciations/03926.mp3"></audio></span>/ˈsidə/ (<em>say</em> 'seeduh) <div class="def"><span id="mq421">Committee for the Economic Development of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cedar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012160"><header class="entryHeader"><span class="hw">cedar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cedar" src="word_pronunciations/03926.mp3"></audio></span>/ˈsidə/ (<em>say</em> 'seeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> any of the coniferous trees constituting the genus <em>Cedrus</em>, native to the Mediterranean region and the Himalayas, as <em>C. libani</em> (<strong>cedar of Lebanon</strong>), a stately tree native to Lebanon, Turkey, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq019"> any of various other coniferous trees as <em>Libocedrus decurrens</em>, the <strong>incense cedar</strong> of the south-western US.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq917"> → <a data-mq-recid="bigmac000061885" href="entry://red%20cedar%23bigmac000061885"><strong>red cedar</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000061885" href="entry://red%20cedar%23mq527">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq361"> any of various other non-coniferous trees, as the NZ kohekohe.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq567"> any of various junipers, as <em>Juniperus virginiana</em> (<strong>red cedar</strong>), an American tree with a fragrant reddish wood used for making lead pencils, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq863"> the wood of any of these trees.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cedir</em>, etc., Old English <em>ceder</em>, from Latin <em>cedrus</em>, from Greek <em>kedros;</em> replacing Middle English <em>cedre</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cedarberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094540"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cedarberg</span></header><div>/ˈsidəbɜg/ (<em>say</em> 'seeduhberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">a mountain range in the Republic of South Africa, in the province of Western Cape. Highest peak, 1932 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cedarn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012162"><header class="entryHeader"><span class="hw">cedarn</span></header><div>/ˈsidən/ (<em>say</em> 'seeduhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq564"> of cedar trees.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> made of cedar wood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cedi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac643032202"><header class="entryHeader"><span class="hw">cedi</span></header><div>/ˈseɪdi/ (<em>say</em> 'saydee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cedi</strong>)</div><div class="def"><span id="mq834">the principal monetary unit of Ghana.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cedilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031112"><header class="entryHeader"><span class="hw">cedilla</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cedilla" src="word_pronunciations/03928.mp3"></audio></span>/səˈdɪlə/ (<em>say</em> suh'diluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">a mark placed under <em>c</em> before <em>a</em>, <em>o</em>, or <em>u</em>, as in <em>façade</em>, to show that it has the sound of <em>s</em>.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>cedilla</em>, now <em>zedilla</em>, the mark (originally a <em>z</em> written after <em>c</em>), from diminutive of Latin <em>zēta</em>, from Greek: name of letter <em>z</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ceduna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096383"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ceduna</span></header><div>/səˈdjunə/ (<em>say</em> suh'dyoohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">a town on the Eyre Peninsula, SA; pastoral industries, fishing, and gypsum-salt mining.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ceil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012167"><header class="entryHeader"><span class="hw">ceil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ceil" src="word_pronunciations/20465.mp3"></audio></span>/sil/ (<em>say</em> seel) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq682"> to overlay (the interior upper surface of a building or room) with wood, plaster, etc.; to provide with a ceiling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq044"> to provide (a ship) with interior planking surfaces.</span></div><div class="etym"> [late Middle English. Compare French <em>ciel</em> sky, heaven, canopy, from Latin <em>caelum</em> sky, heaven]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ceilidh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104960"><header class="entryHeader"><span class="hw">ceilidh</span></header><div>/ˈkeɪli/ (<em>say</em> 'kaylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">(among Scottish and Irish people) a social gathering at which there is music, singing, story-telling and dancing.</span></div><div class="etym"> [Scottish Gaelic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ceiling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095042"><header class="entryHeader"><span class="hw">ceiling</span><z><span target_id="l5uoXtqWYc">n.</span><span target_id="VqGEMz1gVv">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ceiling" src="word_pronunciations/03929.mp3"></audio></span>/ˈsilɪŋ/ (<em>say</em> 'seeling) <div abbr="n." class="chunk" id="l5uoXtqWYc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq055"> the overhead interior lining of a room; the surface of a room opposite the floor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq223"> top limit: <em class="example">a ceiling on expenditure.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq778"> <em class="label">Nautical</em> the flooring, usually wooden, covering the double bottom tanks, at the bottom of a ship’s hold.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq816"> <em class="label">Aeronautics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq493"> the maximum altitude to which a particular aircraft can rise under specified conditions.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq507"> the maximum altitude from which the earth can be seen on a particular day, usually equal to the distance between the earth and the base of the lowest cloudbank.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq216"> <em class="label">Meteorology</em> the level of the cloud base in the atmosphere.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq064"> <em class="label">Obsolete</em> the act of someone who ceils.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VqGEMz1gVv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq459"> at a maximum level: <em class="example">ceiling price.</em></span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000012167" href="entry://ceil%23bigmac000012167"><span class="smallcaps">ceil</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ceilometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012169"><header class="entryHeader"><span class="hw">ceilometer</span></header><div>/siˈlɒmətə/ (<em>say</em> see'lomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Meteorology</em> </div><div class="def"><span id="mq025">a device for measuring and recording the height of clouds, based on the reflection of a beam of light from a cloud base.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095042" href="entry://ceiling%23bigmac000095042"><span class="smallcaps">ceil(ing)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac847490582"><header class="entryHeader"><span class="hw">cel</span></header><div>/sɛl/ (<em>say</em> sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Film</em> </div><div class="def"><span id="mq870">a transparent sheet, originally of celluloid, on which an image is created, used in a sequence of such images to make an animation, as for a cartoon.</span></div> Also, <strong class="vs">cell</strong>, <strong class="vs">celluloid</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000090322" href="entry://celluloid%23bigmac000090322"><span class="smallcaps">celluloid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cela
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012170"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cela</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cela" src="word_pronunciations/03939.mp3"></audio></span>/ˈsɛlə/ (<em>say</em> 'seluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Camilo José</strong> /kəˈmɪloʊ hoʊˌseɪ/ (<em>say</em> kuh'miloh hoh.say), </div><div class="def"><span id="mq938">1916–2002, Spanish novelist, short-story writer and essayist; Nobel prize for literature 1989.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celadon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012171"><header class="entryHeader"><span class="hw">celadon</span><z><span target_id="49LwJ6VSEu">n.</span><span target_id="IpLqhWV2sb">adj.</span></z></header><div>/ˈsɛlədɒn/ (<em>say</em> 'seluhdon) <div abbr="n." class="chunk" id="49LwJ6VSEu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> a pale green colour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> pottery or porcelain, especially from China, with a delicate pale-green glaze.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="IpLqhWV2sb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq369"> pale green.</span></div><div class="etym"> [French <em>céladon</em>; ? named after Céladon, a character in the popular romance of <em>Astrée</em> by Honoré d’Urfé (published between 1607 and 1627), who wore a suit of this colour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celestite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012202"><header class="entryHeader"><span class="hw">celestite</span></header><div>/ˈsɛləstaɪt/ (<em>say</em> 'seluhstuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">a white to delicate blue mineral, strontium sulphate, SrSO<sub>4</sub>, occurring in tabular crystals, and the principal ore of strontium.</span></div> Also, <strong class="vs">celestine</strong> /ˈsɛləstən/ (<em>say</em> 'seluhstuhn), /-əstaɪn/ (<em>say</em> -uhstuyn). <div class="etym">[Latin <em>caelestis</em> heavenly (in allusion to the delicate blue of some specimens) + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celiac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012203"><header class="entryHeader"><span class="hw">celiac</span></header><div>/ˈsiliæk/ (<em>say</em> 'seeleeak) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">→ <a data-mq-recid="bigmac000014724" href="entry://coeliac%23bigmac000014724"><strong>coeliac</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celibate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095231"><header class="entryHeader"><span class="hw">celibate</span><z><span target_id="DQVAixGHaw">adj.</span><span target_id="Fp2jrHk3O3">n.</span></z></header><div>/ˈsɛləbət/ (<em>say</em> 'seluhbuht) <div abbr="adj." class="chunk" id="DQVAixGHaw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq4"> abstaining from sexual relations: <em class="example">he has been celibate for ten years.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq9"> unmarried.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Fp2jrHk3O3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq666"> someone who remains unmarried and abstains from sexual relations, especially for religious reasons.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>caelibātus</em>, from <em>caelebs</em> unmarried]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Céline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094625"><header class="entryHeader"><span class="hw">Céline</span></header><div>/seɪˈlin/ (<em>say</em> say'leen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Louis-Ferdinand</strong> /ˈlui-ˌfɛədinɒ̃/ (<em>say</em> 'loohee-.fairdeenon), </div><div class="def"><span id="mq647">pen-name of Louis Ferdinand Auguste Destouches, 1894–1961, French novelist and physician; noted for <em>Journey to the End of the Night</em> (1932).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012205"><header class="entryHeader"><span class="hw">cella</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cella" src="word_pronunciations/03939.mp3"></audio></span>/ˈsɛlə/ (<em>say</em> 'seluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cellae</strong> /ˈsɛli/ (<em>say</em> 'selee))<br/> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def"><span id="mq889">(in ancient Greek or Roman temples) an enclosed inner room, the sanctuary containing the statue of the divinity.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cellar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090541"><header class="entryHeader"><span class="hw">cellar</span><z><span target_id="r9J9CdEA6A">n.</span><span target_id="fL6eoOeHCz">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cellar" src="word_pronunciations/03939.mp3"></audio></span>/ˈsɛlə/ (<em>say</em> 'seluh) <div abbr="n." class="chunk" id="r9J9CdEA6A"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> a room or set of rooms for the storage of foodstuffs, etc., now always either wholly or partly underground, and usually beneath a building.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq782"> an underground room or store; basement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq019"> a wine cellar.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq273"> a supply or stock of wines.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq334"> (<em>plural</em>) a liquor store: <em class="example asterisk">* <em>Tim Adams’ wines sell at several small outlets like Hampton Hotel and Domain Cellars</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sunday sun</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq203"> → <a data-mq-recid="bigmac000065138" href="entry://saltcellar%23bigmac000065138"><strong>saltcellar</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065138" href="entry://saltcellar%23mq345">1</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fL6eoOeHCz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq790"> to place or store in a cellar.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cellārium</em> pantry; replacing Middle English <em>celer</em>, from Anglo-French, variant of Old French <em>celier</em>, from Latin <em>cellārium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cellarage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012207"><header class="entryHeader"><span class="hw">cellarage</span></header><div>/ˈsɛlərɪdʒ/ (<em>say</em> 'seluhrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> cellar space.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq648"> charges for storing in a cellar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cellarer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012208"><header class="entryHeader"><span class="hw">cellarer</span></header><div>/ˈsɛlərə/ (<em>say</em> 'seluhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">the steward of a monastery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cellaret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac353535964"><header class="entryHeader"><span class="hw">cellaret</span></header><div>/sɛləˈrɛt/ (<em>say</em> seluh'ret) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">→ <a data-mq-recid="bigmac000012209" href="entry://cellarette%23bigmac000012209"><strong>cellarette</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cellarette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012209"><header class="entryHeader"><span class="hw">cellarette</span></header><div>/sɛləˈrɛt/ (<em>say</em> seluh'ret) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">a cabinet for wine bottles, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">cellaret</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000090541" href="entry://cellar%23bigmac000090541"><span class="smallcaps">cellar</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024736" href="entry://-ette%23bigmac000024736"><span class="smallcaps">-ette</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cellarman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012210"><header class="entryHeader"><span class="hw">cellarman</span></header><div>/ˈsɛləmən/ (<em>say</em> 'seluhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cellarmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq841">a man in charge of a cellar, especially that of a hotel or club.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cellarmaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087295"><header class="entryHeader"><span class="hw">cellarmaster</span></header><div>/ˈsɛləmastə/ (<em>say</em> 'seluhmahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq408"> the person responsible for the choice, buying and storage of wines in a club, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq246"> the person in charge of the wine at a function.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cellini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012212"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cellini</span></header><div>/tʃəˈlini/ (<em>say</em> chuh'leenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Benvenuto</strong> /bɛnvəˈnutoʊ/ (<em>say</em> benvuh'noohtoh), </div><div class="def"><span id="mq935">1500–71, Italian sculptor, artist in metal, and autobiographer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cellist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012213"><header class="entryHeader"><span class="hw">cellist</span></header><div>/ˈtʃɛləst/ (<em>say</em> 'cheluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">a player on the cello.</span></div> Also, <strong class="vs">’cellist</strong>, <strong class="vs">violoncellist</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cellmate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac878656202"><header class="entryHeader"><span class="hw">cellmate</span></header><div>/ˈsɛlmeɪt/ (<em>say</em> 'selmayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a fellow occupant of a prison cell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cello
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012214"><header class="entryHeader"><span class="hw">cello</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cello" src="word_pronunciations/03941.mp3"></audio></span>/ˈtʃɛloʊ/ (<em>say</em> 'cheloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cellos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">celli</strong>)</div><div class="def"><span id="mq147">a four-stringed instrument of the violin family, with a pitch between that of the viola and the double bass which is rested vertically on the floor between the player’s knees.</span></div> Also, <strong class="vs">’cello</strong>, <strong class="vs">violoncello</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000082956" href="entry://violoncello%23bigmac000082956"><span class="smallcaps">violoncello</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cellophane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012215"><header class="entryHeader"><span class="hw">cellophane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cellophane" src="word_pronunciations/03940.mp3"></audio></span>/ˈsɛləfeɪn/ (<em>say</em> 'seluhfayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">a transparent, cellulose product used in packaging.</span></div><div class="etym"> [trademark; <a data-mq-recid="bigmac000012226" href="entry://cellulose%23bigmac000012226"><span class="smallcaps">cell(ulose)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056008" href="entry://-phane%23bigmac000056008"><span class="smallcaps">-phane</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cellotape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac902227176"><header class="entryHeader"><span class="hw">cellotape</span></header><div>/ˈsɛləteɪp/ (<em>say</em> 'seluhtayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">→ <a data-mq-recid="bigmac000067107" href="entry://sellotape%23bigmac000067107"><strong>sellotape</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cellphone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136436233"><header class="entryHeader"><span class="hw">cellphone</span></header><div>/ˈsɛlfoʊn/ (<em>say</em> 'selfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">→ <a data-mq-recid="bigmac354080205" href="entry://cell%20phone%23bigmac354080205"><strong>cell phone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cellular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012217"><header class="entryHeader"><span class="hw">cellular</span></header><div>/ˈsɛljələ/ (<em>say</em> 'selyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq635"> relating to or characterised by cellules or cells, especially minute compartments or cavities.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq103"> <em class="label">Textiles</em> loosely woven, with open airholes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq562"> formed or organised as a small and self-contained unit.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>cellulāris</em>, from Latin <em>cellula</em> little room]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cellulase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012221"><header class="entryHeader"><span class="hw">cellulase</span></header><div>/ˈsɛljəleɪz/ (<em>say</em> 'selyuhlayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">an enzyme which hydrolyses cellulose, and is found in bacteria, fungi and lower animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cellule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012222"><header class="entryHeader"><span class="hw">cellule</span></header><div>/ˈsɛljul/ (<em>say</em> 'selyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">a little cell.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cellula</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cellulite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012223"><header class="entryHeader"><span class="hw">cellulite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cellulite" src="word_pronunciations/03942.mp3"></audio></span>/ˈsɛljəlaɪt/ (<em>say</em> 'selyuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">deposits of fat and fibrous tissue, resulting in a dimply appearance of the overlying skin.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>cellule</em> cell]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cellulitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012224"><header class="entryHeader"><span class="hw">cellulitis</span></header><div>/sɛljəˈlaɪtəs/ (<em>say</em> selyuh'luytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def"><span id="mq366">inflammation of cellular tissue, especially of the skin and its subcutaneous connective tissue.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>cellula</em> little cell + <em>-ītis</em> <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celluloid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090322"><header class="entryHeader"><span class="hw">celluloid</span><z><span target_id="EyPeTz15Wp">n.</span><span target_id="N8JAQhHVH9">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of celluloid" src="word_pronunciations/03943.mp3"></audio></span>/ˈsɛljəlɔɪd/ (<em>say</em> 'selyuhloyd) <div abbr="n." class="chunk" id="EyPeTz15Wp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> <em class="label">Chemistry</em> an early plastic consisting essentially of a solid solution of soluble guncotton (cellulose nitrate) and camphor, usually highly flammable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq721"> → <a data-mq-recid="bigmac847490582" href="entry://cel%23bigmac847490582"><strong>cel</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq381"> films; the cinema.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="N8JAQhHVH9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq303"> made of celluloid.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq549"> of or relating to films; appearing in a film: <em class="example asterisk">* <em>Film festivals are the other refuge of the celluloid intellectual.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">suzy jarratt</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq380"> unreal; synthetic.</span></div><div class="etym"> [originally US trademark (1870s); <a data-mq-recid="bigmac000012226" href="entry://cellulose%23bigmac000012226"><span class="smallcaps">cellul(ose)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cellulose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012226"><header class="entryHeader"><span class="hw">cellulose</span><z><span target_id="gtI3WbUsfb">n.</span><span target_id="HXXiwqf2Mv">v.t.</span></z></header><div>/ˈsɛljəloʊs/ (<em>say</em> 'selyuhlohs) <div abbr="n." class="chunk" id="gtI3WbUsfb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> <em class="label">Chemistry</em> a fibrous polysaccharide, the chief constituent of the cell walls of plants, and forming an essential part of wood, cotton, hemp, paper, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="HXXiwqf2Mv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq844"> to apply a cellulose lacquer to (a motor vehicle, etc.).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cellula</em> little cell + <a data-mq-recid="bigmac000052855" href="entry://-ose%23bigmac000052855"><span class="smallcaps">-ose<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cellulous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012230"><header class="entryHeader"><span class="hw">cellulous</span></header><div>/ˈsɛljələs/ (<em>say</em> 'selyuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq061">full or consisting of cells.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac368925356"><header class="entryHeader"><span class="hw">celly</span></header><div>/ˈsɛli/ (<em>say</em> 'selee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cellies</strong>)<br/> <em class="label">Prison Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq507">a cellmate.</span></div> Also, <strong class="vs">cellie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012232"><header class="entryHeader"><span class="hw">celom</span></header><div>/ˈsiləm/ (<em>say</em> 'seeluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq951">→ <a data-mq-recid="bigmac000014727" href="entry://coelom%23bigmac000014727"><strong>coelom</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celosia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012233"><header class="entryHeader"><span class="hw">celosia</span></header><div>/səˈloʊziə/ (<em>say</em> suh'lohzeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">any of a number of plant species of the genus <em>Celosia</em>, erect herbs native to warmer regions of Asia, Africa and America, some of which, as <em>C. argentea</em> var. <em>cristata</em>, cockscomb, are grown for their large gold or crimson inflorescences.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Celsius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012234"><header class="entryHeader"><span class="hw">Celsius</span><z><span target_id="CqKlMMI64m">adj.</span><span target_id="LWmdBlnLuH">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Celsius" src="word_pronunciations/03946.mp3"></audio></span>/ˈsɛlsiəs/ (<em>say</em> 'selseeuhs) <div abbr="adj." class="chunk" id="CqKlMMI64m"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq777"> denoting or relating to a scale of temperature on which the temperature in degrees Celsius (°C) is numerically equal to the temperature in kelvins (K) reduced by 273.15. On this scale the triple point of water is 0.01°C and the boiling point of water under a pressure of 101.325 kPa is approximately 100°C. The degree Celsius is the unit of temperature equal to the kelvin.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LWmdBlnLuH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq173"> the Celsius scale. <em>Symbol</em>: C</span></div><div class="etym"> [named after Anders <em>Celsius</em>, 1701–44, Swedish astronomer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012235"><header class="entryHeader"><span class="hw">celt</span></header><div>/sɛlt/ (<em>say</em> selt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaeology</em> </div><div class="def"><span id="mq731">an axe of stone or metal without perforation or groove for hafting.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>celtis</em> chisel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Celt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012236"><header class="entryHeader"><span class="hw">Celt</span></header><div>/kɛlt/ (<em>say</em> kelt), /sɛlt/ (<em>say</em> selt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">a member of an Indo-European people now represented chiefly by the Irish, Gaels, Welsh, and Bretons.</span></div> Also, <strong class="vs">Kelt</strong>. <div class="etym">[Latin <em>Celtae</em>, plural, from Greek <em>Keltoi</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Celt.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012237"><header class="entryHeader"><span class="hw">Celt.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq664">Celtic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Celtic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012238"><header class="entryHeader"><span class="hw">Celtic</span><z><span target_id="hIa8SI03dy">n.</span><span target_id="yPToCjEIkh">adj.</span></z></header><div>/ˈkɛltɪk/ (<em>say</em> 'keltik), /ˈsɛltɪk/ (<em>say</em> 'seltik) <div abbr="n." class="chunk" id="hIa8SI03dy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> a group of Indo-European languages including Irish, Gaelic, Welsh, Breton, etc., surviving now in Ireland, the Scottish Highlands, Wales, and Brittany.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yPToCjEIkh">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq149"> of the Celts or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Keltic</strong>. <div class="deriv">–<strong>Celticism</strong> /ˈkɛltəsɪzəm/ (<em>say</em> 'keltuhsizuhm), /ˈsɛl-/ (<em>say</em> 'sel-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celtis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac897512138"><header class="entryHeader"><span class="hw">celtis</span></header><div>/ˈkɛltəs/ (<em>say</em> 'keltuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">→ <a data-mq-recid="bigmac000049831" href="entry://nettle%20tree%23bigmac000049831"><strong>nettle tree</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [genus name <em>Celtis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Celto-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012240"><header class="entryHeader"><span class="hw">Celto-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq079">a word element meaning ‘Celtic’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cembalo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012241"><header class="entryHeader"><span class="hw">cembalo</span></header><div>/ˈtʃɛmbəloʊ/ (<em>say</em> 'chembuhloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq262"> → <a data-mq-recid="bigmac000022270" href="entry://dulcimer%23bigmac000022270"><strong>dulcimer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022270" href="entry://dulcimer%23mq528">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq657"> → <a data-mq-recid="bigmac000088963" href="entry://harpsichord%23bigmac000088963"><strong>harpsichord</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Italian] </div><div class="deriv">–<strong>cembalist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celandine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012173"><header class="entryHeader"><span class="hw">celandine</span></header><div>/ˈsɛləndaɪn/ (<em>say</em> 'seluhnduyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> a plant, of Europe and western Asia, <em>Chelidonium majus</em> (<strong>greater celandine</strong>), family Papaveraceae, with yellow flowers in loose few-flowered umbels; swallow-wort.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq295"> a European buttercup, <em>Ranunculus ficaria</em> (<strong>lesser celandine</strong>), with bright yellow flowers.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>celidoine</em>, from Old French, from Latin <em>chelídonia</em>, from Greek <em>chelidonion</em>, <em>chelidōn</em> swallow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celanese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012174"><header class="entryHeader"><span class="hw">celanese</span></header><div>/sɛləˈniz/ (<em>say</em> seluh'neez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">an acetate rayon yarn or fabric.</span></div> Also, <strong class="vs">Celanese</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celeb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012179"><header class="entryHeader"><span class="hw">celeb</span></header><div>/səˈlɛb/ (<em>say</em> suh'leb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a celebrity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Celebes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012180"><header class="entryHeader"><span class="hw">Celebes</span></header><div>/ˈsɛləbiz/ (<em>say</em> 'seluhbeez), /səˈlibiz/ (<em>say</em> suh'leebeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">→ <a data-mq-recid="bigmac000073256" href="entry://Sulawesi%23bigmac000073256"><strong>Sulawesi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celebrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087528"><header class="entryHeader"><span class="hw">celebrant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of celebrant" src="word_pronunciations/03930.mp3"></audio></span>/ˈsɛləbrənt/ (<em>say</em> 'seluhbruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq018"> the priest who officiates at the performance of a religious rite.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq886"> → <a data-mq-recid="bigmac59495505" href="entry://civil%20celebrant%23bigmac59495505"><strong>civil celebrant</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> a participant in a public religious rite.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq769"> a participant in any celebration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celebrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095234"><header class="entryHeader"><span class="hw">celebrate</span><z><span target_id="2YKi3tMaM5">v.t.</span><span target_id="AQ4T76lWjC">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of celebrate" src="word_pronunciations/03932.mp3"></audio></span>/ˈsɛləbreɪt/ (<em>say</em> 'seluhbrayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">celebrated</strong>, <strong class="bold">celebrating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="2YKi3tMaM5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> to observe (a day) or commemorate (an event) with ceremonies or festivities.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq385"> to make known publicly; proclaim.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq923"> to sound the praises of; extol.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq563"> to perform with appropriate rites and ceremonies; solemnise.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="AQ4T76lWjC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq212"> to observe a day or commemorate an event with ceremonies or festivities.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq762"> to perform a religious ceremony, especially mass.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq328"> to engage in a festive activity; have a party: <em class="example asterisk">* <em>rather too happy for some, who expressed their joy at Labor’s return from exile by celebrating in the Pink Elephant Bar.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>celebrātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>celebrator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>celebratory</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celebrated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012182"><header class="entryHeader"><span class="hw">celebrated</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of celebrated" src="word_pronunciations/03931.mp3"></audio></span>/ˈsɛləbreɪtəd/ (<em>say</em> 'seluhbraytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq629">famous; renowned; well known.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celebration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089101"><header class="entryHeader"><span class="hw">celebration</span></header><div>/sɛləˈbreɪʃən/ (<em>say</em> seluh'brayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> the act of celebrating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq014"> that which is done to celebrate anything: <em class="example asterisk">* <em>Prime Minister Tony Blair said the celebration showed the high regard in which Britain held Australia.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celebreality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac219128632"><header class="entryHeader"><span class="hw">celebreality</span></header><div>/səlɛbriˈæləti/ (<em>say</em> suhlebree'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">a form of reality TV in which celebrities take part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celebrity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012183"><header class="entryHeader"><span class="hw">celebrity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of celebrity" src="word_pronunciations/03933.mp3"></audio></span>/səˈlɛbrəti/ (<em>say</em> suh'lebruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">celebrities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> a famous or well-known person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq708"> fame; renown.</span></div><div class="etym"> [Middle French <em>célébrité</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celebutante
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac6169688"><header class="entryHeader"><span class="hw">celebutante</span></header><div>/səˈlɛbjutɒnt/ (<em>say</em> suh'lebyoohtont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">a young person from a wealthy family who becomes a media celebrity by virtue of their wealth and lifestyle.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000012183" href="entry://celebrity%23bigmac000012183"><span class="smallcaps">celebrity</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000018965" href="entry://debutante%23bigmac000018965"><span class="smallcaps">debutante</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celebutard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac415298950"><header class="entryHeader"><span class="hw">celebutard</span></header><div>/səˈlɛbjutad/ (<em>say</em> suh'lebyoohtahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq211">a celebrity who is regarded as excessively stupid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000012183" href="entry://celebrity%23bigmac000012183"><span class="smallcaps">celeb(rity)</span></a> + <em>-u-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000104437" href="entry://retard%23bigmac000104437"><span class="smallcaps">(re)tard</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celeriac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012184"><header class="entryHeader"><span class="hw">celeriac</span></header><div>/səˈlɛriæk/ (<em>say</em> suh'lereeak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">a variety of celery having a large bulbous root which is cooked as a vegetable.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000012186" href="entry://celery%23bigmac000012186"><span class="smallcaps">celer(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000000219" href="entry://-ac%23bigmac000000219"><span class="smallcaps">-ac</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celerity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012185"><header class="entryHeader"><span class="hw">celerity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of celerity" src="word_pronunciations/03934.mp3"></audio></span>/səˈlɛrəti/ (<em>say</em> suh'leruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">swiftness; speed.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>celerite</em>, from Latin <em>celeritas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012186"><header class="entryHeader"><span class="hw">celery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of celery" src="word_pronunciations/03936.mp3"></audio></span>/ˈsɛləri/ (<em>say</em> 'seluhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> a plant, <em>Apium graveolens</em>, of the parsley family, whose leafstalks are used raw for salad, and cooked as a vegetable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> any of a number of other related or similar plants as <em>Apium leptophyllum</em>, <strong>slender celery</strong>, and <em>Aciphylla glacialis</em>, <strong>mountain celery</strong>.</span></div><div class="etym"> [French <em>céleri</em>, from Italian dialect <em>selleri</em> (plural), from Late Latin <em>selīnon</em>, from Greek: parsley]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celerywood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012190"><header class="entryHeader"><span class="hw">celerywood</span></header><div>/ˈsɛləriwʊd/ (<em>say</em> 'seluhreewood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">an ornamental tree, <em>Tieghemopanax elegans</em>, which emits the smell of celery when the bark is stripped back.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celesta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012191"><header class="entryHeader"><span class="hw">celesta</span></header><div>/səˈlɛstə/ (<em>say</em> suh'lestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a musical instrument consisting essentially of steel plates struck by hammers, and having a keyboard.</span></div> Also, <strong class="vs">celeste</strong> /səˈlɛst/ (<em>say</em> suh'lest). <div class="etym">[French <em>céleste</em>, literally, heavenly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celestial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099708"><header class="entryHeader"><span class="hw">celestial<sup>1</sup></span><z><span target_id="FVrMLgG0Jq">adj.</span><span target_id="waq76trEx1">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of celestial" src="word_pronunciations/03937.mp3"></audio></span>/səˈlɛstiəl/ (<em>say</em> suh'lesteeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="FVrMLgG0Jq"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq722"> relating to the spiritual or invisible heaven; heavenly; divine: <em class="example asterisk">* <em>All except one young woman, who was exhausted by celestial visions.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq046"> relating to the sky or visible heaven: <em class="example asterisk">* <em>From the vague regions of celestial space</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1940</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="waq76trEx1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq981"> an inhabitant of heaven.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from <em>celesti-</em> (from Latin <em>caelestis</em> heavenly) + <em>-al</em> <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>celestially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000090321"><header class="entryHeader"><span class="hw">celestial<sup>2</sup></span><z><span target_id="chh8TASUub">n.</span><span target_id="C4yPsQuacH">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of celestial" src="word_pronunciations/03937.mp3"></audio></span>/səˈlɛstiəl/ (<em>say</em> suh'lesteeuhl) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="chh8TASUub">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> a Chinese person; one of Chinese origin.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="C4yPsQuacH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq247"> Chinese: <em class="example asterisk">* <em>The Celestial Kingdom spanned 4000 years of recorded history</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">al grassby and marji hill</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="etym"> [from <em>Celestial Empire</em>, literary name for the former Chinese Empire; translation of Chinese, equivalent to Mandarin <em>Tiāncháo</em>, from <em>tiān</em> heavenly + <em>cháo</em> empire, dynasty]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cementation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012244"><header class="entryHeader"><span class="hw">cementation</span></header><div>/simənˈteɪʃən/ (<em>say</em> seemuhn'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> the act, process, or result of cementing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq735"> <em class="label">Metallurgy</em> the heating of two substances in contact in order to effect some change in one of them; especially, the formation of steel by heating iron in powdered charcoal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cementite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012245"><header class="entryHeader"><span class="hw">cementite</span></header><div>/səˈmɛntaɪt/ (<em>say</em> suh'mentuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a carbide of iron, Fe<sub>3</sub>C, used in steel to add strength and hardness.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090323" href="entry://cement%23bigmac000090323"><span class="smallcaps">cement</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cementitious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac235005495"><header class="entryHeader"><span class="hw">cementitious</span></header><div>/səmɛnˈtɪʃəs/ (<em>say</em> suhmen'tishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq734">of or relating to a chemical precipitate, especially of carbonates, having the characteristics of cement.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cementicius</em>, from <em>caementum</em> rough stone. See <a data-mq-recid="bigmac000090323" href="entry://cement%23bigmac000090323"><span class="smallcaps">cement</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cementum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012249"><header class="entryHeader"><span class="hw">cementum</span></header><div>/səˈmɛntəm/ (<em>say</em> suh'mentuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">a hard tissue which forms the outer surfaces of the root of a tooth.</span></div><div class="etym"> [New Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cemetery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012250"><header class="entryHeader"><span class="hw">cemetery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cemetery" src="word_pronunciations/03948.mp3"></audio></span>/ˈsɛmətri/ (<em>say</em> 'semuhtree), <em class="label">Originally US</em> /ˈsɛmətɛri/ (<em>say</em> 'semuhteree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cemeteries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq082">a burial ground, especially one not attached to a church; graveyard.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>cymytery</em>, from Late Latin <em>coemētērium</em>, from Greek <em>koimētērion</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈsɛmətɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cempedak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac564904417"><header class="entryHeader"><span class="hw">cempedak</span></header><div>/ˈtʃɛmpədæk/ (<em>say</em> 'chempuhdak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">→ <a data-mq-recid="bigmac231363921" href="entry://chempedak%23bigmac231363921"><strong>chempedak</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cendol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000073"><header class="entryHeader"><span class="hw">cendol</span></header><div>/ˈtʃɛndɒl/ (<em>say</em> 'chendol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a Malay dish made from pandan juice, coconut milk, and mung bean flour.</span></div> Also, <strong class="vs">chendol</strong>. <div class="etym">[Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cenesthesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012253"><header class="entryHeader"><span class="hw">cenesthesia</span></header><div>/sinəsˈθiʒə/ (<em>say</em> seenuhs'theezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">→ <a data-mq-recid="bigmac000014730" href="entry://coenaesthesia%23bigmac000014730"><strong>coenaesthesia</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">cenesthesis</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cenis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012254"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cenis</span></header><div>/səˈni/ (<em>say</em> suh'nee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> <strong>Mont</strong>, a pass in the Alps between France and Italy. 2083 m high.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq615"> a railway tunnel to the west of this pass. About 13 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ceno-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012255"><header class="entryHeader"><span class="hw">ceno-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq525">variant of <a data-mq-recid="bigmac000010631" href="entry://caino-%23bigmac000010631"><strong>caino-</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000012256"><header class="entryHeader"><span class="hw">ceno-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq852">variant of <a data-mq-recid="bigmac000014731" href="entry://coeno-%23bigmac000014731"><strong>coeno-</strong></a>.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">cen-</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cenobite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012257"><header class="entryHeader"><span class="hw">cenobite</span></header><div>/ˈsinəbaɪt/ (<em>say</em> 'seenuhbuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq302">→ <a data-mq-recid="bigmac000014732" href="entry://coenobite%23bigmac000014732"><strong>coenobite</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cenobitic</strong> /sinəˈbɪtɪk/ (<em>say</em> seenuh'bitik), <strong>cenobitical</strong> /sinəˈbɪtɪkəl/ (<em>say</em> seenuh'bitikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>cenobitism</strong> /ˈsinəbaɪtɪzəm/ (<em>say</em> 'seenuhbuytizuhm), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cenogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012258"><header class="entryHeader"><span class="hw">cenogenesis</span></header><div>/sinəˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> seenuh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq017">→ <a data-mq-recid="bigmac000010632" href="entry://cainogenesis%23bigmac000010632"><strong>cainogenesis</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cenogenetic</strong> /sinədʒəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> seenuhjuh'netik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cenotaph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012260"><header class="entryHeader"><span class="hw">cenotaph</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cenotaph" src="word_pronunciations/03949.mp3"></audio></span>/ˈsɛnətaf/ (<em>say</em> 'senuhtahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> a sepulchral monument in memory of a deceased person whose body is elsewhere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq270"> a municipal, civic or national memorial to those killed in war.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cenotaphium</em>, from Greek <em>kenotaphion</em> an empty tomb] </div><div class="deriv">–<strong>cenotaphic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cenozoic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012261"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cenozoic</span></header><div>/sinəˈzoʊɪk/ (<em>say</em> seenuh'zohik) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq215">→ <a data-mq-recid="bigmac000010633" href="entry://Cainozoic%23bigmac000010633"><strong>Cainozoic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cense
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012262"><header class="entryHeader"><span class="hw">cense</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cense" src="word_pronunciations/20621.mp3"></audio></span>/sɛns/ (<em>say</em> sens) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">censed</strong>, <strong class="bold">censing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq572">to burn incense near or in front of; perfume with incense.</span></div><div class="etym"> [aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000036768" href="entry://incense%23bigmac000036768"><span class="smallcaps">incense<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
censer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012263"><header class="entryHeader"><span class="hw">censer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of censer" src="word_pronunciations/03950.mp3"></audio></span>/ˈsɛnsə/ (<em>say</em> 'sensuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">a container in which incense is burnt.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>censere</em>, from Old French <em>encensier</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000036768" href="entry://incense%23bigmac000036768"><span class="smallcaps">incense<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
censor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093617"><header class="entryHeader"><span class="hw">censor</span><z><span target_id="9697sPZUqG">n.</span><span target_id="6ZfNFS2kNB">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of censor" src="word_pronunciations/03952.mp3"></audio></span>/ˈsɛnsə/ (<em>say</em> 'sensuh) <div abbr="n." class="chunk" id="9697sPZUqG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq658"> an official who examines books, plays, news reports, films, radio programs, etc., for the purpose of suppressing parts deemed objectionable on moral, political, military, or other grounds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> any person who supervises the manners or morality of others.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq842"> an adverse critic; a fault-finder.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq933"> a member of the board of two officials of republican Rome who kept the register of citizens, and supervised manners and morals.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq107"> <em class="label">Psychology</em> (in early Freudian theory of dreams) the psychological force which represses ideas, impulses, and feelings, and prevents them from entering consciousness in their original form.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6ZfNFS2kNB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq220"> to examine and act upon as a censor does.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq514"> to delete (words, etc.) in censorship.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cēnsor</em>, from <em>cēnsēre</em> to assess] </div><div class="deriv">–<strong>censorial</strong> /sɛnˈsɔriəl/ (<em>say</em> sen'sawreeuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
censorious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100105"><header class="entryHeader"><span class="hw">censorious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of censorious" src="word_pronunciations/03951.mp3"></audio></span>/sɛnˈsɔriəs/ (<em>say</em> sen'sawreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq769">severely critical; fault-finding; carping.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cēnsōrius</em> of a censor] </div><div class="deriv">–<strong>censoriously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>censoriousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Centigrade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012284"><header class="entryHeader"><span class="hw">Centigrade</span><z><span target_id="bZkOlOGwvn">n.</span><span target_id="i9xD803Hiy">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Centigrade" src="word_pronunciations/03961.mp3"></audio></span>/ˈsɛntəgreɪd/ (<em>say</em> 'sentuhgrayd) <div abbr="n." class="chunk" id="bZkOlOGwvn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq171"> (<em>lower case</em>) a non-SI unit of plane angle, equal to 0.01 of a <a data-mq-recid="bigmac000101161" href="entry://grade%23bigmac000101161">grade</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101161" href="entry://grade%23mq869">4</a>) or 10<sup>-4</sup> of a right angle.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="i9xD803Hiy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq732"> <em class="label">Obsolete</em> Celsius: <em class="example">degree Centigrade; </em><em class="example">the Centigrade temperature scale.</em> <em>Symbol</em>: C</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000012283" href="entry://centi-%23bigmac000012283"><span class="smallcaps">centi-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000031169" href="entry://-grade%23bigmac000031169"><span class="smallcaps">-grade</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centigram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012285"><header class="entryHeader"><span class="hw">centigram</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of centigram" src="word_pronunciations/03962.mp3"></audio></span>/ˈsɛntəgræm/ (<em>say</em> 'sentuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">a unit of mass equal to 0.01 gram.</span></div> <em>Symbol</em>: cg</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac197635829"><header class="entryHeader"><span class="hw">centime</span></header><div>/sɒnˈtim/ (<em>say</em> son'teem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> a fractional unit of currency in various countries, including Switzerland and some African countries, and formerly of France, most French dependencies, Belgium and Luxembourg; equal to one hundredth of a franc or of other principal monetary units in the respective countries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> a coin of the value of a centime.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centimetre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012286"><header class="entryHeader"><span class="hw">centimetre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of centimetre" src="word_pronunciations/03963.mp3"></audio></span>/ˈsɛntəmitə/ (<em>say</em> 'sentuhmeetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">a unit of length equal to 0.01 metre.</span></div> <em>Symbol</em>: cm Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">centimeter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centipede
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012288"><header class="entryHeader"><span class="hw">centipede</span><z><span target_id="0EqSZtR16o">n.</span><span target_id="HS0TjrPfrE">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of centipede" src="word_pronunciations/03964.mp3"></audio></span>/ˈsɛntəpid/ (<em>say</em> 'sentuhpeed) <div abbr="n." class="chunk" id="0EqSZtR16o"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> any member of the class Chilopoda, active, predacious, and mostly nocturnal arthropods having an elongated flattened body of numerous segments each with a single pair of legs, the first pair of which is modified into poison fangs. Few are dangerous to humans.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq403"> <em class="label">Australian History</em> a convict gang necking a tree trunk. See <a data-mq-recid="bigmac000100561" href="entry://neck%23bigmac000100561"><strong>neck</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100561" href="entry://neck%23mq503">18</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HS0TjrPfrE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq784"> <strong class="phr">not here to put socks on centipedes</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not wanting to waste time.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>centipeda</em> hundred-footed insect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centipoise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012290"><header class="entryHeader"><span class="hw">centipoise</span></header><div>/ˈsɛntəpɔɪz/ (<em>say</em> 'sentuhpoyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">centipoises</strong> <em>or</em> <strong class="bold">centipoise</strong>)</div><div class="def"><span id="mq937">a non-SI unit of dynamic viscosity equal to 1 millipascal second.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: cP, cp [<a data-mq-recid="bigmac000012283" href="entry://centi-%23bigmac000012283"><span class="smallcaps">centi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057691" href="entry://poise%23bigmac000057691"><span class="smallcaps">poise<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centistokes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012291"><header class="entryHeader"><span class="hw">centistokes</span></header><div>/ˈsɛntəstoʊks/ (<em>say</em> 'sentuhstohks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">one hundredth of a stokes.</span></div> <em>Symbol</em>: cSt</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cento
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012292"><header class="entryHeader"><span class="hw">cento</span></header><div>/ˈsɛntoʊ/ (<em>say</em> 'sentoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">centos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq290"> a poem composed wholly of quotations from other authors.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq710"> <em class="label">Obsolete</em> a patchwork.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CENTO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012293"><header class="entryHeader"><span class="hw">CENTO</span></header><div>/ˈsɛntoʊ/ (<em>say</em> 'sentoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">an organisation for economic and military cooperation, established in 1959, and comprising Great Britain, Iran, Pakistan, and Turkey; dissolved 1979.</span></div><div class="etym"> [<em>Cen</em>(<em>tral</em>)<em> T</em>(<em>reaty</em>)<em> O</em>(<em>rganisation</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centr-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012294"><header class="entryHeader"><span class="hw">centr-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq363">variant of <a data-mq-recid="bigmac000012346" href="entry://centro-%23bigmac000012346"><strong>centro-</strong></a> before vowels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012295"><header class="entryHeader"><span class="hw">centra</span></header><div>/ˈsɛntrə/ (<em>say</em> 'sentruh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">plural of <a data-mq-recid="bigmac000100600" href="entry://centrum%23bigmac000100600"><strong>centrum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
central
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089546"><header class="entryHeader"><span class="hw">central</span><z><span target_id="bUzTBnf8jQ">adj.</span><span target_id="tWOpEcvWuT">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of central" src="word_pronunciations/03966.mp3"></audio></span>/ˈsɛntrəl/ (<em>say</em> 'sentruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="bUzTBnf8jQ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> of or forming the centre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq995"> in, at, or near the centre.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq582"> constituting that from which other related things proceed or upon which they depend.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq401"> principal; chief; dominant: <em class="example">the central idea; </em><em class="example">the central character in a novel.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq072"> <em class="label">Physiology</em>, <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq065"> relating to the brain and spinal cord of the nervous system (distinguished from <em>peripheral</em>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq403"> of or relating to the centrum or body of a vertebra.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq684"> <em class="label">Phonetics</em> pronounced with the tongue in a mid position between front and back, as for example, the final vowel in <em>sofa</em>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tWOpEcvWuT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq311"> <em class="label">US</em> the office of a telephone system, in which connections are made between different lines.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>centrālis</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000089541" href="entry://centre%23bigmac000089541"><span class="smallcaps">centre</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>centrally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Central
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091854"><header class="entryHeader"><span class="hw">Central</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Central" src="word_pronunciations/03966.mp3"></audio></span>/ˈsɛntrəl/ (<em>say</em> 'sentruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">a province in eastern PNG. 29 500 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Port Moresby.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Centralia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095318"><header class="entryHeader"><span class="hw">Centralia</span></header><div>/sɛnˈtreɪljə/ (<em>say</em> sen'traylyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq042">the inland region of continental Australia: <em class="example asterisk">* <em>This line was pushing south across Centralia towards Oodnadatta, about nine hundred miles away.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ion l idriess</span>, <span class="smallcaps">1932</span>.</em></span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000089546" href="entry://central%23bigmac000089546"><span class="smallcaps">central</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000091280" href="entry://Australia%23bigmac000091280"><span class="smallcaps">Australia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>Centralian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centralisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089575"><header class="entryHeader"><span class="hw">centralisation</span></header><div>/ˌsɛntrəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .sentruhluy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> the act of centralising.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq740"> the fact of being centralised.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq041"> the concentration of administrative power in a central government.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq092"> <em class="label">Sociology</em> a process whereby social groups and institutions become increasingly dependent on a central group or institution.</span></div> Also, <strong class="vs">centralization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centralise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089574"><header class="entryHeader"><span class="hw">centralise</span><z><span target_id="yPpQLEADnk">v.t.</span><span target_id="a7Mqa2IFEt">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of centralise" src="word_pronunciations/03965.mp3"></audio></span>/ˈsɛntrəlaɪz/ (<em>say</em> 'sentruhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">centralised</strong>, <strong class="bold">centralising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="yPpQLEADnk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> to draw to or towards a centre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq630"> to bring under one control, especially in government.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="a7Mqa2IFEt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq220"> to come together at a centre.</span></div> Also, <strong class="vs">centralize</strong>. <div class="deriv">–<strong>centraliser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centralism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012306"><header class="entryHeader"><span class="hw">centralism</span></header><div>/ˈsɛntrəlɪzəm/ (<em>say</em> 'sentruhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq821"> centralisation, or a centralising system.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> the principle of centralisation, especially in government.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq884"> (in a federal system of government) the policy of redistributing legislative power so that the states or regions have less and the central government has more.</span></div> <div class="deriv">–<strong>centralist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centrality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012307"><header class="entryHeader"><span class="hw">centrality</span></header><div>/sɛnˈtræləti/ (<em>say</em> sen'traluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">centralities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq994">central position or state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091855"><header class="entryHeader"><span class="hw">Centre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Centre" src="word_pronunciations/03970.mp3"></audio></span>/ˈsɛntə/ (<em>say</em> 'sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq474">the remote interior of Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">the Red Centre</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
censorship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012264"><header class="entryHeader"><span class="hw">censorship</span></header><div>/ˈsɛnsəʃɪp/ (<em>say</em> 'sensuhship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> the act or practice of censoring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq510"> the office or power of a censor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq690"> the time during which a censor holds office.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq283"> <em class="label">Psychology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000093617" href="entry://censor%23bigmac000093617"><strong>censor</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093617" href="entry://censor%23mq107">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
censurable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012265"><header class="entryHeader"><span class="hw">censurable</span></header><div>/ˈsɛnʃərəbəl/ (<em>say</em> 'senshuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq226">deserving censure.</span></div> <div class="deriv">–<strong>censurableness</strong>, <strong>censurability</strong> /sɛnʃərəˈbɪləti/ (<em>say</em> senshuhruh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>censurably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
censure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098237"><header class="entryHeader"><span class="hw">censure</span><z><span target_id="d4jA6GGsdM">n.</span><span target_id="NkoMMb3fwS">v.t.</span><span target_id="Um48uaZovK">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of censure" src="word_pronunciations/03953.mp3"></audio></span>/ˈsɛnʃə/ (<em>say</em> 'senshuh) <div abbr="n." class="chunk" id="d4jA6GGsdM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq547"> an expression of disapproval; adverse or hostile criticism; blaming.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">censured</strong>, <strong class="bold">censuring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="NkoMMb3fwS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq255"> to criticise adversely; disapprove; find fault with; condemn.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Um48uaZovK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq949"> to give censure, adverse criticism, or blame.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>censūra</em> censorship, judgement. Compare <a data-mq-recid="bigmac000093617" href="entry://censor%23bigmac000093617"><span class="smallcaps">censor</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>censurer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
census
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012267"><header class="entryHeader"><span class="hw">census</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of census" src="word_pronunciations/03954.mp3"></audio></span>/ˈsɛnsəs/ (<em>say</em> 'sensuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">censuses</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq031"> an official enumeration of inhabitants, with details as to age, sex, pursuits, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq758"> (in ancient Rome) the registration of citizens and their property, for purposes of taxation.</span></div><div class="etym"> [Latin] </div><div class="deriv">–<strong>censual</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cent-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012269"><header class="entryHeader"><span class="hw">cent-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq735">variant of <a data-mq-recid="bigmac000012283" href="entry://centi-%23bigmac000012283"><strong>centi-</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cent.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012270"><header class="entryHeader"><span class="hw">cent.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq706"> centigrade.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq107"> central.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq851"> century.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012271"><header class="entryHeader"><span class="hw">cental</span></header><div>/ˈsɛntl/ (<em>say</em> 'sentl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">a former unit of mass for commodities, equal to 100 pounds (approximately 45.36 kg).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000012283" href="entry://centi-%23bigmac000012283"><span class="smallcaps">cent(i)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centaur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012273"><header class="entryHeader"><span class="hw">centaur</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of centaur" src="word_pronunciations/03956.mp3"></audio></span>/ˈsɛntɔ/ (<em>say</em> 'sentaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq283">one of a race of monsters having the head, trunk, and arms of a man, and the body and legs of a horse.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>centaurus</em>, from Greek <em>kentauros</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Centaur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012274"><header class="entryHeader"><span class="hw">Centaur</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Centaur" src="word_pronunciations/03956.mp3"></audio></span>/ˈsɛntɔ/ (<em>say</em> 'sentaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">an Australian hospital ship torpedoed off Cape Moreton, Qld, in 1943; 268 lives lost. There were no patients on board.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Centaurus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012275"><header class="entryHeader"><span class="hw">Centaurus</span></header><div>/sɛnˈtɔrəs/ (<em>say</em> sen'tawruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Centauri</strong> /sɛnˈtɔraɪ/ (<em>say</em> sen'tawruy))</div><div class="def"><span id="mq010">a southern constellation containing the first magnitude stars Alpha Centauri and Beta Centauri.</span></div><div class="etym"> [Latin: centaur]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centaury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012276"><header class="entryHeader"><span class="hw">centaury</span></header><div>/ˈsɛntɔri/ (<em>say</em> 'sentawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">centauries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq135">any of the herbs belonging to the genus <em>Centaurium</em>, as the <strong>common centaury</strong>, <em>C. erythraea</em>, and <em>C. umbellatum</em>, with medicinal properties.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>centaurie</em>, from Medieval Latin <em>centauria</em>; replacing Latin <em>centaurēum</em>, from Greek <em>kentaureion</em>, from <em>kentauros</em> centaur (referring to the centaur Chiron, reputed discoverer of the plant’s medicinal virtues)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centavo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac373790509"><header class="entryHeader"><span class="hw">centavo</span></header><div>/sɛnˈtavoʊ/ (<em>say</em> sen'tahvoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq476"> a fractional unit of currency in various countries, including Argentina, Brazil, Bolivia, Chile, Mexico, the Philippines, and formerly Portugal, equal to one hundredth of a peso or of other principal monetary units in the respective countries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq662"> a coin of the value of a centavo.</span></div><div class="etym"> [Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centenarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012277"><header class="entryHeader"><span class="hw">centenarian</span><z><span target_id="qRMitoSRtJ">adj.</span><span target_id="Qag2Bggeqc">n.</span></z></header><div>/sɛntəˈnɛəriən/ (<em>say</em> sentuh'nairreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="qRMitoSRtJ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq196"> relating to or having lived 100 years.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Qag2Bggeqc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq847"> someone who has reached the age of a hundred.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centenary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012278"><header class="entryHeader"><span class="hw">centenary</span><z><span target_id="hqtMjjRchr">adj.</span><span target_id="8A3BSqUQwu">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of centenary" src="word_pronunciations/03957.mp3"></audio></span>/sɛnˈtinəri/ (<em>say</em> sen'teenuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of centenary" src="word_pronunciations/03958.mp3"></audio></span>/-ˈtɛn-/ (<em>say</em> -'ten-) <div abbr="adj." class="chunk" id="hqtMjjRchr"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> of or relating to a 100th anniversary.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8A3BSqUQwu">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">centenaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq480"> a 100th anniversary.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq800"> its celebration.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq823"> a period of 100 years; a century.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>centēnārius</em> of or containing 100]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centennial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012279"><header class="entryHeader"><span class="hw">centennial</span><z><span target_id="iJFHpS53ok">adj.</span><span target_id="XOwVVUKNBF">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of centennial" src="word_pronunciations/03959.mp3"></audio></span>/sɛnˈtɛniəl/ (<em>say</em> sen'teneeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="iJFHpS53ok"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> consisting of, or marking the completion of, 100 years.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq553"> lasting 100 years.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq821"> recurring every 100 years.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq927"> 100 years old.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XOwVVUKNBF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq572"> <em class="label">US</em>, <em class="label">NZ</em> → <a data-mq-recid="bigmac000012278" href="entry://centenary%23bigmac000012278"><strong>centenary</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000012278" href="entry://centenary%23mq480">2</a>–<a data-mq-recid="bigmac000012278" href="entry://centenary%23mq823">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq871"> a person who was born at the turn of the 21st century; a member of generation Z.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>centennium</em> 100 years + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>; modelled on <a data-mq-recid="bigmac000007096" href="entry://biennial%23bigmac000007096"><span class="smallcaps">biennial</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>centennially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
center
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012280"><header class="entryHeader"><span class="hw">center</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of center" src="word_pronunciations/03970.mp3"></audio></span>/ˈsɛntə/ (<em>say</em> 'sentuh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq765">→ <a data-mq-recid="bigmac000089541" href="entry://centre%23bigmac000089541"><strong>centre</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012281"><header class="entryHeader"><span class="hw">centering</span></header><div>/ˈsɛntərɪŋ/ (<em>say</em> 'sentuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq785">→ <a data-mq-recid="bigmac000012343" href="entry://centring%23bigmac000012343"><strong>centring</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centesimal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012282"><header class="entryHeader"><span class="hw">centesimal</span></header><div>/sɛnˈtɛsəməl/ (<em>say</em> sen'tesuhmuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq410">hundredth; relating to division into hundredths.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>centēsimus</em> hundredth + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>centesimally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centi-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012283"><header class="entryHeader"><span class="hw">centi-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq669">a prefix denoting 10<sup>-2</sup> of a given unit, as in <em>centigram</em>.</span></div> <em>Symbol</em>: c Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">cent-</strong>. <div class="etym">[Latin, combining form of <em>centum</em> hundred]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centreboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012318"><header class="entryHeader"><span class="hw">centreboard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of centreboard" src="word_pronunciations/03967.mp3"></audio></span>/ˈsɛntəbɔd/ (<em>say</em> 'sentuhbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">a movable fin keel in a boat, especially a sailing dinghy, that can be drawn up in shallow water.</span></div> Also, <strong class="vs">centreplate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centrefield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac753119317"><header class="entryHeader"><span class="hw">centrefield</span></header><div>/ˈsɛntəfild/ (<em>say</em> 'sentuhfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">in football, soccer, etc., the middle part of the playing field.</span></div> <div class="deriv">–<strong>centrefielder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centrefold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095232"><header class="entryHeader"><span class="hw">centrefold</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of centrefold" src="word_pronunciations/03968.mp3"></audio></span>/ˈsɛntəfoʊld/ (<em>say</em> 'sentuhfohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq770"> the folded pages in the centre of a magazine, designed to be lifted out and unfolded, so as to display a large photograph sometimes of a nude male or female, a pop group, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq639"> the person depicted: <em class="example">he was the Cleo centrefold last month.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centreline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089500"><header class="entryHeader"><span class="hw">centreline</span></header><div>/ˈsɛntəlaɪn/ (<em>say</em> 'sentuhluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> any line passing through a centre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq178"> <em class="label">Australian Rules</em> the line of three players comprising the two wingmen and the centreman.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq743"> <em class="label">Tennis</em> a line down the centre of the court, connecting the two service lines.</span></div> Also, <strong class="vs">centre-line</strong>, <strong class="vs">centre line</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Centrelink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980000188"><header class="entryHeader"><span class="hw">Centrelink</span></header><div>/ˈsɛntəlɪŋk/ (<em>say</em> 'sentuhlingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq24"> an Australian federal government organisation which delivers services, programs and payment for a number of government departments in the area of social services, health, employment, etc.; established in 1997, replacing several former bodies such as the CES (Commonwealth Employment Service).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq359"> (<em>also lower case</em>) a government benefit: <em class="example asterisk">* <em>We could go back on Centrelink, … but we don’t want to because we love the job.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2017</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centreman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012326"><header class="entryHeader"><span class="hw">centreman</span></header><div>/ˈsɛntəmæn/ (<em>say</em> 'sentuhman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">centremen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> <em class="label">Australian Rules</em> the player occupying the centre of the playing area.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq753"> → <a data-mq-recid="bigmac000089541" href="entry://centre%23bigmac000089541"><strong>centre</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089541" href="entry://centre%23mq171">9b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centreplate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012331"><header class="entryHeader"><span class="hw">centreplate</span></header><div>/ˈsɛntəpleɪt/ (<em>say</em> 'sentuhplayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">→ <a data-mq-recid="bigmac000012318" href="entry://centreboard%23bigmac000012318"><strong>centreboard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centrespread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012334"><header class="entryHeader"><span class="hw">centrespread</span></header><div>/ˈsɛntəsprɛd/ (<em>say</em> 'sentuhspred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">a photograph or article covering the double centre page in a publication.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centrestage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac754938574"><header class="entryHeader"><span class="hw">centrestage</span></header><div>/sɛntəˈsteɪdʒ/ (<em>say</em> sentuh'stayj) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq657"> <em class="label">Theatre</em> at the centre of the stage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq388"> at the centre of attention: <em class="example">to be centrestage at the meeting.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centrewheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012338"><header class="entryHeader"><span class="hw">centrewheel</span></header><div>/ˈsɛntəwil/ (<em>say</em> 'sentuhweel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">the wheel which drives the minute and hour hands of a clock or watch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centri-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012339"><header class="entryHeader"><span class="hw">centri-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq409">variant of <a data-mq-recid="bigmac000012346" href="entry://centro-%23bigmac000012346"><strong>centro-</strong></a>, as in <em>centrifugal</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089548"><header class="entryHeader"><span class="hw">centric</span></header><div>/ˈsɛntrɪk/ (<em>say</em> 'sentrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq710">relating to or situated at the centre; central.</span></div> Also, <strong class="vs">centrical</strong>. <div class="deriv">–<strong>centrically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>centricity</strong> /sɛnˈtrɪsəti/ (<em>say</em> sen'trisuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centrifugal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089549"><header class="entryHeader"><span class="hw">centrifugal</span><z><span target_id="ymGrjDiRvh">adj.</span><span target_id="OD4Vbu4VIg">n.</span></z></header><div>/sɛnˈtrɪfəgəl/ (<em>say</em> sen'trifuhguhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of centrifugal" src="word_pronunciations/03973.mp3"></audio></span>/sɛntrəˈfjugəl/ (<em>say</em> sentruh'fyoohguhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="ymGrjDiRvh"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq572"> moving or directed outwards from the centre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq046"> relating to or operated by centrifugal force: <em class="example">a centrifugal pump.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq559"> <em class="label">Physiology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000023005" href="entry://efferent%23bigmac000023005"><strong>efferent</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OD4Vbu4VIg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq711"> a solid or perforated cylinder rotated rapidly to separate solids from liquid.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>centrifugus</em> centre-fleeing + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>centrifugally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centrifugalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012341"><header class="entryHeader"><span class="hw">centrifugalise</span></header><div>/sɛntrəˈfjugəlaɪz/ (<em>say</em> sentruh'fyoohguhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq481">→ <a data-mq-recid="bigmac000012342" href="entry://centrifuge%23bigmac000012342"><strong>centrifuge</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000012342" href="entry://centrifuge%23mq952">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">centrifugalize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centrifuge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012342"><header class="entryHeader"><span class="hw">centrifuge</span><z><span target_id="S97k9zeQug">n.</span><span target_id="zBHY8Zjesm">v.t.</span></z></header><div>/ˈsɛntrəfjudʒ/ (<em>say</em> 'sentruhfyoohj), /-fjuʒ/ (<em>say</em> -fyoohzh) <div abbr="n." class="chunk" id="S97k9zeQug"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq965"> a machine consisting of a rapidly rotating container, in which substances of different densities, as cream and milk, may be separated by centrifugal force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq952"> a similar apparatus in which humans, animals and instruments may be subjected to conditions simulating the rapid acceleration experienced in a spacecraft.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zBHY8Zjesm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq502"> (<strong class="bold">centrifuged</strong>, <strong class="bold">centrifuging</strong>) to subject to the action of a centrifuge.</span></div><div class="etym"> [French: centrifugal] </div><div class="deriv">–<strong>centrifugation</strong> /sɛnˌtrɪfjəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> sen.trifyuh'gayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012343"><header class="entryHeader"><span class="hw">centring</span><z><span target_id="5ZQodgw0UB">v.</span><span target_id="sszKA7N7EJ">n.</span><span target_id="o7FyFNR38c">adj.</span></z></header><div>/ˈsɛntərɪŋ/ (<em>say</em> 'sentuhring) <div abbr="v." class="chunk" id="5ZQodgw0UB"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000089541" href="entry://centre%23bigmac000089541"><strong>centre</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="sszKA7N7EJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq355"> the act of placing in or coming into a centre.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq874"> a temporary framing, for supporting permanent framework during construction.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="o7FyFNR38c">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq856"> <em class="label">Soccer</em>, <em class="label">Hockey</em>, <em class="label">etc.</em> of or relating to a shot, throw, pass, etc., which positions the ball in the centre.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">centering</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centripetal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089550"><header class="entryHeader"><span class="hw">centripetal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of centripetal" src="word_pronunciations/03976.mp3"></audio></span>/sɛnˈtrɪpətl/ (<em>say</em> sen'tripuhtl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq733"> proceeding or directed towards the centre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq497"> operating by centripetal force.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq125"> <em class="label">Physiology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000000957" href="entry://afferent%23bigmac000000957"><strong>afferent</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>centripetus</em> centre-seeking + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>centripetally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centrist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012345"><header class="entryHeader"><span class="hw">centrist</span><z><span target_id="T5d3Ajlq3b">n.</span><span target_id="IwXyqOLABG">adj.</span></z></header><div>/ˈsɛntrəst/ (<em>say</em> 'sentruhst) <div abbr="n." class="chunk" id="T5d3Ajlq3b"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq91"> a person who favours the concentration of power and responsibility in a central government.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq546"> (<em>sometimes upper case</em>) a person who holds views or promotes policies which occupy the moderate middle ground between the left and right attitudes, as a member of a centre party.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="IwXyqOLABG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq714"> of or relating to centrists or centrism.</span></div><div class="etym"> [French <em>centriste</em>, from <em>centre</em> centre] </div><div class="deriv">–<strong>centrism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012346"><header class="entryHeader"><span class="hw">centro-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq140">a word element meaning ‘centre’.</span></div> Also, <strong class="vs">centr-</strong>, <strong class="vs">centri-</strong>. <div class="etym">[combining form representing Latin <em>centrum</em> and Greek <em>kentron</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centrobaric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012347"><header class="entryHeader"><span class="hw">centrobaric</span></header><div>/sɛntrəˈbærɪk/ (<em>say</em> sentruh'barik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq659">of or relating to a body which has a centre of gravity in a non-uniform gravitational field.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000012346" href="entry://centro-%23bigmac000012346"><span class="smallcaps">centro-</span></a> + Greek <em>baros</em> weight + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100692"><header class="entryHeader"><span class="hw">centroid</span></header><div>/ˈsɛntrɔɪd/ (<em>say</em> 'sentroyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mechanics</em>, <em class="label">Mathematics</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def"><span id="mq954">(of a curve, surface, body, etc.) that point whose coordinates are the mean values of the coordinates of all points in the given object. For objects composed of matter of uniform density, the centre of mass coincides with the centroid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centromere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012349"><header class="entryHeader"><span class="hw">centromere</span></header><div>/ˈsɛntrəmɪə/ (<em>say</em> 'sentruhmear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">the part of a chromosome to which the spindle is attached during mitosis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000012346" href="entry://centro-%23bigmac000012346"><span class="smallcaps">centro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046262" href="entry://-mere%23bigmac000046262"><span class="smallcaps">-mere</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>centromeric</strong> /sɛntrəˈmɛrɪk/ (<em>say</em> sentruh'merik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centrosome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012350"><header class="entryHeader"><span class="hw">centrosome</span></header><div>/ˈsɛntrəsoʊm/ (<em>say</em> 'sentruhsohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq839">a minute protoplasmic body regarded by some as the active centre of cell division in mitosis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000012346" href="entry://centro-%23bigmac000012346"><span class="smallcaps">centro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070202" href="entry://-some%23bigmac000070202"><span class="smallcaps">-some<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>centrosomic</strong> /sɛntrəˈsɒmɪk/ (<em>say</em> sentruh'somik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centrosphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012351"><header class="entryHeader"><span class="hw">centrosphere</span></header><div>/ˈsɛntrəsfɪə/ (<em>say</em> 'sentruhsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> <em class="label">Biology</em> the protoplasm around a centrosome; the central portion of an aster, containing the centrosome.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> <em class="label">Geology</em> the central or interior portion of the earth; barysphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100600"><header class="entryHeader"><span class="hw">centrum</span></header><div>/ˈsɛntrəm/ (<em>say</em> 'sentruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">centrums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">centra</strong> /ˈsɛntrə/ (<em>say</em> 'sentruh))<br/> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq567">the body of a vertebra.</span></div><div class="etym"> [Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000089541" href="entry://centre%23bigmac000089541"><span class="smallcaps">centre</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012353"><header class="entryHeader"><span class="hw">centum</span></header><div>/ˈkɛntəm/ (<em>say</em> 'kentuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq381">relating to those Indo-European languages which retained the velar [k] from primitive Indo-European, in contrast to those which changed the [k] to [s].</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000065578" href="entry://satem%23bigmac000065578"><strong>satem</strong></a>. <div class="etym">[Latin <em>centum</em> hundred (an example of this retention, the initial <em>c</em> representing Indo-European <em>k</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centuple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012354"><header class="entryHeader"><span class="hw">centuple</span><z><span target_id="RdUGPYRI3U">adj.</span><span target_id="neeCHMvvH9">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of centuple" src="word_pronunciations/03977.mp3"></audio></span>/ˈsɛntʃəpəl/ (<em>say</em> 'senchuhpuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="RdUGPYRI3U"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq924"> a hundred times as great; hundredfold.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="neeCHMvvH9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq961"> (<strong class="bold">centupled</strong>, <strong class="bold">centupling</strong>) to increase a hundred times.</span></div><div class="etym"> [French, from Late Latin <em>centuplus</em> hundredfold]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centurial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012356"><header class="entryHeader"><span class="hw">centurial</span></header><div>/sɛnˈtjuriəl/ (<em>say</em> sen'tyoohreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq871">relating to a century.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>centuriālis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centurion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012357"><header class="entryHeader"><span class="hw">centurion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of centurion" src="word_pronunciations/03978.mp3"></audio></span>/sɛnˈtjuriən/ (<em>say</em> sen'tyoohreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">(in the Roman army) the commander of a <a data-mq-recid="bigmac000012358" href="entry://century%23bigmac000012358">century</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000012358" href="entry://century%23mq797">4</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>centurio</em>, from <em>centuria</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000012358" href="entry://century%23bigmac000012358"><span class="smallcaps">century</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
century
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012358"><header class="entryHeader"><span class="hw">century</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of century" src="word_pronunciations/03979.mp3"></audio></span>/ˈsɛntʃəri/ (<em>say</em> 'senchuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">centuries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> a period of one hundred years.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq736"> one of the successive periods of 100 years reckoned forwards or backwards from a recognised chronological epoch, especially from the assumed date of the birth of Jesus.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq152"> any group or collection of 100, as 100 runs in cricket.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq797"> (in the Roman army) a company, consisting of approximately one hundred soldiers.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq097"> one of the voting divisions of the Roman people, each division having one vote.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq917"> (<em>upper case</em>) <em class="label">Printing</em> a style of type.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>centuria</em> a division of a hundred things] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note on the start of a <em>century</em> at <a data-mq-recid="bigmac000089070" href="entry://millennium%23bigmac000089070"><strong>millennium</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CEO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012360"><header class="entryHeader"><span class="hw">CEO</span></header><div>/si i ˈoʊ/ (<em>say</em> see ee 'oh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">the highest-ranking executive or administrator in an organisation.</span></div><div class="etym"> [<em>c</em>(<em>hief</em>)<em> e</em>(<em>xecutive</em>)<em> o</em>(<em>fficer</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ceorl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095025"><header class="entryHeader"><span class="hw">ceorl</span></header><div>/tʃɛəl/ (<em>say</em> chairl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">a freeman of the lowest rank in Anglo-Saxon England, neither a noble nor a slave.</span></div><div class="etym"> [Old English. See <a data-mq-recid="bigmac000048898" href="entry://churl%23bigmac000048898"><span class="smallcaps">churl</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ceorlish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cephal-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012362"><header class="entryHeader"><span class="hw">cephal-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq423">variant of <a data-mq-recid="bigmac000012369" href="entry://cephalo-%23bigmac000012369"><strong>cephalo-</strong></a>, before vowels, as in <em>cephalad</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cephalad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012363"><header class="entryHeader"><span class="hw">cephalad</span></header><div>/ˈsɛfəlæd/ (<em>say</em> 'sefuhlad) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq949">towards the head (opposed to <em>caudad</em>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000012362" href="entry://cephal-%23bigmac000012362"><span class="smallcaps">cephal-</span></a> + Latin <em>ad</em> to]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cephalhaematoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011287"><header class="entryHeader"><span class="hw">cephalhaematoma</span></header><div>/sɛfəlˌhiməˈtoʊmə/ (<em>say</em> sefuhl.heemuh'tohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cephalhaematomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">cephalhaematomata</strong> /sɛfəlˌhiməˈtoʊmətə/ (<em>say</em> sefuhl.heemuh'tohmuhtuh), /hɛm-/ (<em>say</em> hem-))</div><div class="def"><span id="mq228">a blood-filled swelling on a baby’s head due to the rupture of a blood vessel during delivery.</span></div> Also, <strong class="vs">cephalhematoma</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cephalic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012364"><header class="entryHeader"><span class="hw">cephalic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cephalic" src="word_pronunciations/03981.mp3"></audio></span>/səˈfælɪk/ (<em>say</em> suh'falik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> of or relating to the head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq964"> situated or directed towards the head.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq846"> of the nature of a head.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cephalicus</em>, from Greek <em>kephalikos</em> of the head]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cephalin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012367"><header class="entryHeader"><span class="hw">cephalin</span></header><div>/ˈkɛfələn/ (<em>say</em> 'kefuhluhn), /ˈsɛf-/ (<em>say</em> 'sef-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">a phosphatide, phosphatidyl ethanolamine, occurring mainly in the brain.</span></div> Also, <strong class="vs">kephalin</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000012362" href="entry://cephal-%23bigmac000012362"><span class="smallcaps">cephal-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cephalisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012368"><header class="entryHeader"><span class="hw">cephalisation</span></header><div>/sɛfəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> sefuhluy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">(in the evolution of animals) the gradual concentration of nervous tissue at one end of the body to create a head with sensory organs.</span></div> Also, <strong class="vs">cephalization</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000012369" href="entry://cephalo-%23bigmac000012369"><span class="smallcaps">cephal(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038434" href="entry://-isation%23bigmac000038434"><span class="smallcaps">-isation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cephalo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012369"><header class="entryHeader"><span class="hw">cephalo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq305">a word element denoting the ‘head’, as in <em>cephalopod</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">cephal-</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>kephalo-</em>, combining form of <em>kephalē</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cephalom.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012371"><header class="entryHeader"><span class="hw">cephalom.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq286">cephalometry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cephalometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012373"><header class="entryHeader"><span class="hw">cephalometer</span></header><div>/sɛfəˈlɒmətə/ (<em>say</em> sefuh'lomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">an instrument for measuring the head or skull; a craniometer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000012369" href="entry://cephalo-%23bigmac000012369"><span class="smallcaps">cephalo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cephalometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012374"><header class="entryHeader"><span class="hw">cephalometry</span></header><div>/sɛfəˈlɒmətri/ (<em>say</em> sefuh'lomuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">the science of the measurement of heads.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000012369" href="entry://cephalo-%23bigmac000012369"><span class="smallcaps">cephalo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046581" href="entry://-metry%23bigmac000046581"><span class="smallcaps">-metry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cephalonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012375"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cephalonia</span></header><div>/sɛfəˈloʊniə/ (<em>say</em> sefuh'lohneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">the largest of the Ionian Islands, off the west coast of Greece. 743 km<sup>2</sup>.</span></div> Greek, <strong>Kefallinía</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cephalopod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012376"><header class="entryHeader"><span class="hw">cephalopod</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cephalopod" src="word_pronunciations/03982.mp3"></audio></span>/ˈsɛfələpɒd/ (<em>say</em> 'sefuhluhpod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">a member of the class Cephalopoda, the most highly organised class of molluscs, including the cuttlefish, squid, octopus, etc., the members of which have tentacles attached to the head.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000012369" href="entry://cephalo-%23bigmac000012369"><span class="smallcaps">cephalo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057619" href="entry://-pod%23bigmac000057619"><span class="smallcaps">-pod</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cephalopodan</strong> /sɛfəˈlɒpədən/ (<em>say</em> sefuh'lopuhduhn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cephalosporin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac494044723"><header class="entryHeader"><span class="hw">cephalosporin</span></header><div>/ˌsɛfəloʊˈspɔrən/ (<em>say</em> .sefuhloh'spawruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">one of a class of antibiotics first isolated from cultures of the fungus <em>Cephalosporium acremonium</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cephalothorax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012377"><header class="entryHeader"><span class="hw">cephalothorax</span></header><div>/ˌsɛfəloʊˈθɔræks/ (<em>say</em> .sefuhloh'thawraks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">the anterior part of the body in certain crustaceans, consisting of the coalesced head and thorax segments.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000012369" href="entry://cephalo-%23bigmac000012369"><span class="smallcaps">cephalo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000076206" href="entry://thorax%23bigmac000076206"><span class="smallcaps">thorax</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cephalous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012378"><header class="entryHeader"><span class="hw">cephalous</span></header><div>/ˈsɛfələs/ (<em>say</em> 'sefuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq856">having a head.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000012362" href="entry://cephal-%23bigmac000012362"><span class="smallcaps">cephal-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cepheus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094712"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cepheus<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsifjus/ (<em>say</em> 'seefyoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq861">the Ethiopian king who was the husband of Cassiopeia and the father of Andromeda.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000094882"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cepheus<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsifjus/ (<em>say</em> 'seefyoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Cephei</strong> /ˈsifiaɪ/ (<em>say</em> 'seefeeuy))</div><div class="def"><span id="mq106">a northern constellation between Cassiopeia and Draco.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000094712" href="#bigmac000094712"><span class="smallcaps">Cepheus<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cer-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012383"><header class="entryHeader"><span class="hw">cer-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq429">variant of <a data-mq-recid="bigmac000012437" href="entry://cero-%23bigmac000012437"><strong>cero-</strong></a>, used before vowels, as in <em>ceraceous</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cer.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012384"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cer.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq423">Ceramics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ceram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac454605581"><header class="entryHeader"><span class="hw">ceram</span></header><div>/səˈræm/ (<em>say</em> suh'ram) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">cerammed</strong>, <strong class="bold">ceramming</strong>)</div><div class="def"><span id="mq327">to transform (glass) into a crystalline state by the application of heat.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000101568" href="entry://ceramic%23bigmac000101568"><span class="smallcaps">ceramic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ceram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012387"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ceram</span></header><div>/səˈræm/ (<em>say</em> suh'ram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">former name of <a data-mq-recid="bigmac000067435" href="entry://Seram%23bigmac000067435"><strong>Seram</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ceramah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000075"><header class="entryHeader"><span class="hw">ceramah</span></header><div>/ˈtʃɛrʌmə/ (<em>say</em> 'cherumuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">(in Malaysia) a lecture or instruction session; a meeting or gathering at which political or religious speeches are made.</span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ceramal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012388"><header class="entryHeader"><span class="hw">ceramal</span></header><div>/səˈreɪməl/ (<em>say</em> suh'raymuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">→ <a data-mq-recid="bigmac000012434" href="entry://cermet%23bigmac000012434"><strong>cermet</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101568" href="entry://ceramic%23bigmac000101568"><span class="smallcaps">ceram(ic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001825" href="entry://alloy%23bigmac000001825"><span class="smallcaps">al(loy)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ceramet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012389"><header class="entryHeader"><span class="hw">ceramet</span></header><div>/ˈsɛrəmɛt/ (<em>say</em> 'seruhmet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">→ <a data-mq-recid="bigmac000012434" href="entry://cermet%23bigmac000012434"><strong>cermet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ceramic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101568"><header class="entryHeader"><span class="hw">ceramic</span><z><span target_id="foJMLwwPSZ">adj.</span><span target_id="gaGLGm6KZa">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ceramic" src="word_pronunciations/03984.mp3"></audio></span>/səˈræmɪk/ (<em>say</em> suh'ramik) <div abbr="adj." class="chunk" id="foJMLwwPSZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq345"> relating to products made from clay and similar materials, such as pottery, brick, etc., or to their manufacture: <em class="example">ceramic art.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gaGLGm6KZa">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq211"> such a product.</span></div> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">keramic</strong>. <div class="etym">[Greek <em>keramikos</em> of or for potter’s clay, pottery]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cerargyrite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012390"><header class="entryHeader"><span class="hw">cerargyrite</span></header><div>/səˈrædʒəraɪt/ (<em>say</em> suh'rajuhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">a mineral, silver chloride, an important silver ore in some places; chlorargyrite; horn silver.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ker</em>(<em>as</em>) horn + <em>argyros</em> silver + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cerate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012391"><header class="entryHeader"><span class="hw">cerate</span></header><div>/ˈsɪərət/ (<em>say</em> 'searruht), /-reɪt/ (<em>say</em> -rayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">an unctuous (often medicated) preparation for external application, consisting of lard or oil mixed with wax, or the like, especially one which has a firmer consistency than a typical ointment and does not melt when in contact with the skin.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cērātum</em>, neuter past participle, covered with wax]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ceratin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012392"><header class="entryHeader"><span class="hw">ceratin</span></header><div>/ˈsɛrətən/ (<em>say</em> 'seruhtuhn), /ˈkɛr-/ (<em>say</em> 'ker-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq016">→ <a data-mq-recid="bigmac000039966" href="entry://keratin%23bigmac000039966"><strong>keratin</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000012393" href="entry://cerato-%23bigmac000012393"><span class="smallcaps">cerat(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cerato-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012393"><header class="entryHeader"><span class="hw">cerato-</span></header><div><div class="chunk">a word element meaning </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq217"> <em class="label">Zoology</em> horn, horny, or horn-like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq633"> <em class="label">Anatomy</em> the cornea.</span></div> Also, (<em>before a vowel</em>), <strong class="vs">cerat-</strong>. <div class="etym">[Greek <em>kerāto-</em>, combining form of <em>keras</em> horn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ceratodus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012394"><header class="entryHeader"><span class="hw">ceratodus</span></header><div>/səˈrætədəs/ (<em>say</em> suh'ratuhduhs), /sɛrəˈtoʊdəs/ (<em>say</em> seruh'tohduhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ceratodus</strong>)</div><div class="def"><span id="mq551">a fish with horn-like ridges on the teeth, being either of the extinct lungfish genus <em>Ceratodus</em>, or of the closely related existent genus <em>Neoceratodus</em>, as <em>N. forsteri</em>, the Queensland lungfish.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <a data-mq-recid="bigmac000012393" href="entry://cerato-%23bigmac000012393"><span class="smallcaps">cerat(o)-</span></a> + Greek <em>odous</em> tooth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ceratoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012395"><header class="entryHeader"><span class="hw">ceratoid</span></header><div>/ˈsɛrətɔɪd/ (<em>say</em> 'seruhtoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq071">horn-like; horny.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kerātoeidēs</em> horn-like]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ceratopsian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac818460913"><header class="entryHeader"><span class="hw">ceratopsian</span></header><div>/sɛrəˈtɒpsiən/ (<em>say</em> seruh'topseeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">a herbivorous dinosaur of the Cretaceous period, with a parrot-like beak formed by the bone of the upper jaw, two horns extending sideways, and a bony frill at the back of the skull.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Ceratops</em> genus name, from Greek <em>keras</em> horn + <em>ōps</em> face]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cerberus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012397"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cerberus</span></header><div>/ˈsɜbərəs/ (<em>say</em> 'serbuhruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> <em class="label">Classical Mythology</em> a dog, usually represented as having three heads, which guarded the entrance of the underworld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> a watchful and formidable or surly keeper or guard.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Cerberian</strong> /sɜˈbɪəriən/ (<em>say</em> ser'bearreeuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012401"><header class="entryHeader"><span class="hw">cere<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cere" src="word_pronunciations/20474.mp3"></audio></span>/sɪə/ (<em>say</em> sear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">a membrane of waxy appearance at the base of the upper mandible of certain birds, especially birds of prey and parrots, in which the nostrils open.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>sere</em>, from Medieval Latin, Latin <em>cēra</em> wax]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000012402"><header class="entryHeader"><span class="hw">cere<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cere" src="word_pronunciations/20474.mp3"></audio></span>/sɪə/ (<em>say</em> sear) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">cered</strong>, <strong class="bold">cering</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> <em class="label">Poetic</em> to wrap in or as in a cerecloth, especially a corpse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> <em class="label">Obsolete</em> to wax.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>cērāre</em> to wax]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cereal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012403"><header class="entryHeader"><span class="hw">cereal</span><z><span target_id="F5sQfyezMD">n.</span><span target_id="9w5poJIs7h">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cereal" src="word_pronunciations/03985.mp3"></audio></span>/ˈsɪəriəl/ (<em>say</em> 'searreeuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="F5sQfyezMD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> any gramineous plant yielding an edible farinaceous grain, as wheat, rye, oats, rice, maize, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq683"> the grain itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq038"> some edible preparation of it, especially a breakfast food made from some grain.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9w5poJIs7h">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq155"> of or relating to grain or the plants producing it.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Cereālis</em> relating to <a data-mq-recid="bigmac000095045" href="entry://Ceres%23bigmac000095045"><span class="smallcaps">Ceres<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cerebellum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012404"><header class="entryHeader"><span class="hw">cerebellum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cerebellum" src="word_pronunciations/03986.mp3"></audio></span>/sɛrəˈbɛləm/ (<em>say</em> seruh'beluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cerebella</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cerebellum" src="word_pronunciations/03987.mp3"></audio></span>/sɛrəˈbɛlə/ (<em>say</em> seruh'beluh))</div><div class="def"><span id="mq279">a large expansion of the hindbrain, concerned with the coordination of voluntary movements, posture, and equilibration. In humans it lies at the back of and below the cerebrum and consists of two lateral lobes and a central lobe.</span></div><div class="etym"> [Latin, diminutive of <em>cerebrum</em> brain] </div><div class="deriv">–<strong>cerebellar</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cerebral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095043"><header class="entryHeader"><span class="hw">cerebral</span><z><span target_id="h0mlGFjLc3">adj.</span><span target_id="Ij4M1MRNxC">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cerebral" src="word_pronunciations/03989.mp3"></audio></span>/ˈsɛrəbrəl/ (<em>say</em> 'seruhbruhl), /səˈribrəl/ (<em>say</em> suh'reebruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="h0mlGFjLc3"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> of or relating to the cerebrum or the brain: <em class="example">a cerebral dysfunction.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq759"> requiring thought; intellectual: <em class="example asterisk">* <em>His pleasure in the company of women was cerebral as much as carnal.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">shane maloney</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq669"> <em class="label">Phonetics</em> → <a data-mq-recid="bigmac000063118" href="entry://retroflex%23bigmac000063118"><strong>retroflex</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000063118" href="entry://retroflex%23mq241">2b</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Ij4M1MRNxC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq607"> <em class="label">Phonetics</em> a cerebral consonant.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>cerebrālis</em>, from Latin <em>cerebrum</em> brain] </div><div class="deriv">–<strong>cerebrally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cerebrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012407"><header class="entryHeader"><span class="hw">cerebrate</span></header><div>/ˈsɛrəbreɪt/ (<em>say</em> 'seruhbrayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">cerebrated</strong>, <strong class="bold">cerebrating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq896"> to use the cerebrum or brain; experience brain action.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq587"> to think.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cerebration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012408"><header class="entryHeader"><span class="hw">cerebration</span></header><div>/sɛrəˈbreɪʃən/ (<em>say</em> seruh'brayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq277"> the action of the cerebrum or brain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq965"> thinking; thought.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cerebro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012410"><header class="entryHeader"><span class="hw">cerebro-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq832">a word element meaning ‘cerebrum’.</span></div> Also, (<em>before a vowel</em>), <strong class="vs">cerebr-</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cerebroside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac364197916"><header class="entryHeader"><span class="hw">cerebroside</span></header><div>/səˈribrəsaɪd/ (<em>say</em> suh'reebruhsuyd), /ˈsɛrəbroʊˌsaɪd/ (<em>say</em> 'seruhbroh.suyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">any of a group of closely related glycolipids occurring in the brain.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000012410" href="entry://cerebro-%23bigmac000012410"><span class="smallcaps">cerebr(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052855" href="entry://-ose%23bigmac000052855"><span class="smallcaps">-os(e)<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036163" href="entry://-ide%23bigmac000036163"><span class="smallcaps">-ide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cerebrospinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012412"><header class="entryHeader"><span class="hw">cerebrospinal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cerebrospinal" src="word_pronunciations/03990.mp3"></audio></span>/ˌsɛrəbroʊˈspaɪnəl/ (<em>say</em> .seruhbroh'spuynuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> relating to or affecting both the brain and the spinal cord.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq794"> relating to the central nervous system (distinguished from <em>autonomic</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cerebrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012418"><header class="entryHeader"><span class="hw">cerebrum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cerebrum" src="word_pronunciations/03991.mp3"></audio></span>/ˈsɛrəbrəm/ (<em>say</em> 'seruhbruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cerebra</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cerebrum" src="word_pronunciations/03992.mp3"></audio></span>/ˈsɛrəbrə/ (<em>say</em> 'seruhbruh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> the anterior and upper part of the brain, consisting of two hemispheres, partially separated by a deep fissure but connected by a broad band of fibres, and concerned with voluntary and conscious processes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq800"> these two hemispheres together with other adjacent parts; the prosencephalon, diencephalon, and mesencephalon together.</span></div><div class="etym"> [Latin: brain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ceredigion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac234952769"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ceredigion</span></header><div>/ˌkɛrəˈdɪgdʒən/ (<em>say</em> .keruh'digjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">a unitary district in western Wales; created from part of Dyfed in 1996 and corresponding to the former Cardiganshire. 1793 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cerement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012420"><header class="entryHeader"><span class="hw">cerement</span></header><div>/ˈsɪəmənt/ (<em>say</em> 'searmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq421"> → <a data-mq-recid="bigmac000012419" href="entry://cerecloth%23bigmac000012419"><strong>cerecloth</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq910"> any graveclothes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000012402" href="entry://cere%23bigmac000012402"><span class="smallcaps">cere<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046169" href="entry://-ment%23bigmac000046169"><span class="smallcaps">-ment</span></a>. Compare French <em>cirement</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ceremonial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012421"><header class="entryHeader"><span class="hw">ceremonial</span><z><span target_id="8hT95lqZsm">adj.</span><span target_id="ZsjeiD9Hqv">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ceremonial" src="word_pronunciations/03993.mp3"></audio></span>/sɛrəˈmoʊniəl/ (<em>say</em> seruh'mohneeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="8hT95lqZsm"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> relating to, used for, marked by, or of the nature of ceremonies or ceremony; ritual; formal.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZsjeiD9Hqv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq775"> a system of ceremonies, rites, or formalities prescribed for or observed on any particular occasion; a rite or ceremony.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq148"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq644"> the order for rites and ceremonies.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq834"> a book containing it.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq941"> formality, especially of etiquette; the observance of ceremony.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ceremonialism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ceremonialist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ceremonially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ceremonialise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105781"><header class="entryHeader"><span class="hw">ceremonialise</span></header><div>/sɛrəˈmoʊniəlaɪz/ (<em>say</em> seruh'mohneeuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">ceremonialised</strong>, <strong class="bold">ceremonialising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq555">to surround with ceremonial rites and formalities: <em class="example">to ceremonialise marriage.</em></span></div> Also, <strong class="vs">ceremonialize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ceremonious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012422"><header class="entryHeader"><span class="hw">ceremonious</span></header><div>/sɛrəˈmoʊniəs/ (<em>say</em> seruh'mohneeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq015"> carefully observant of ceremony; formally or elaborately polite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq319"> relating to, marked by, or consisting of ceremony; formal: <em class="example asterisk">* <em>lying with heads together over a busy ant hill or sitting absolutely still while a male lyre bird danced the complicated measures of his ceremonious courtship.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colleen mccullough</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>ceremoniously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ceremoniousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ceremony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095044"><header class="entryHeader"><span class="hw">ceremony</span><z><span target_id="VaMR9t06j3">n.</span><span target_id="Hog2VxxCsi">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ceremony" src="word_pronunciations/03994.mp3"></audio></span>/ˈsɛrəməni/ (<em>say</em> 'seruhmuhnee), <em class="label">Originally US</em> /-moʊni/ (<em>say</em> -mohnee) <div abbr="n." class="chunk" id="VaMR9t06j3"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ceremonies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq928"> the formalities observed on some solemn or important public or state occasion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq672"> a formal religious or sacred observance; a solemn rite.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq506"> any formal act or observance, especially a meaningless one.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq466"> a gesture or act of politeness or civility.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq817"> formal observances or gestures collectively; ceremonial observances.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq159"> strict adherence to conventional forms; formality: <em class="example">to leave a room without ceremony.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Hog2VxxCsi">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq320"> <strong class="phr">stand on ceremony</strong>, to be excessively formal or polite.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>cēremōnia</em>, Latin <em>caerimōnia</em> sacred rite; replacing Middle English <em>serimonie</em>, from Old French] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈsɛrəmoʊni/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cerenkov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012423"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cerenkov</span></header><div>/tʃəˈrɛŋkɒf/ (<em>say</em> chuh'rengkof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">→ <a data-mq-recid="bigmac000088647" href="entry://Cherenkov%23bigmac000088647"><strong>Cherenkov</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cereology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac199182503"><header class="entryHeader"><span class="hw">cereology</span></header><div>/sɪəriˈɒlədʒi/ (<em>say</em> searree'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">the study of the phenomenon of crop circles.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000012403" href="entry://cereal%23bigmac000012403"><span class="smallcaps">cere(al)</span></a> + <em>-o-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cereologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cereous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012425"><header class="entryHeader"><span class="hw">cereous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cereous" src="word_pronunciations/20677.mp3"></audio></span>/ˈsɪəriəs/ (<em>say</em> 'searreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq691">waxlike; waxy.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cereus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ceres
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095045"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ceres<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ceres" src="word_pronunciations/20676.mp3"></audio></span>/ˈsɪəriz/ (<em>say</em> 'searreez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq804">an ancient Italian goddess of tillage and corn, under whose name the Romans adopted the worship of the Greek goddess Demeter.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095703"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ceres<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ceres" src="word_pronunciations/20676.mp3"></audio></span>/ˈsɪəriz/ (<em>say</em> 'searreez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq269">a dwarf planet, the smallest known in the solar system, with a diameter of about 950 km; the largest body and the only dwarf planet in the asteroid belt; revolves around the sun in 4.599 years; previously classified as an asteroid; the first body in the asteroid belt to be discovered (1801).</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000095045" href="#bigmac000095045"><span class="smallcaps">Ceres<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ceresin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012426"><header class="entryHeader"><span class="hw">ceresin</span></header><div>/ˈsɛrəsən/ (<em>say</em> 'seruhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">a hard and brittle paraffin wax used as a substitute for beeswax in paints and polishes.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>ceres-</em>, irregularly from Latin <em>cērātum</em> wax + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cereus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012427"><header class="entryHeader"><span class="hw">cereus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cereus" src="word_pronunciations/20677.mp3"></audio></span>/ˈsɪəriəs/ (<em>say</em> 'searreeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">any member of the cactus genus <em>Cereus</em>, family Cactaceae, of tropical America, as <em>C. jamacaru</em>, of northern Brazil, which grows to about 13 m.</span></div><div class="etym"> [Latin: wax candle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ceria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012428"><header class="entryHeader"><span class="hw">ceria</span></header><div>/ˈsɪəriə/ (<em>say</em> 'searreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">cerium oxide, CeO<sub>2</sub>, used in small amounts in gas mantles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ceric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012429"><header class="entryHeader"><span class="hw">ceric</span></header><div>/ˈsɪərɪk/ (<em>say</em> 'searrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq529">containing cerium, especially in the tetravalent state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ceriman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012430"><header class="entryHeader"><span class="hw">ceriman</span></header><div>/ˈsɛrəmən/ (<em>say</em> 'seruhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">→ <a data-mq-recid="bigmac000047931" href="entry://monstera%20deliciosa%23bigmac000047931"><strong>monstera deliciosa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cerise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012431"><header class="entryHeader"><span class="hw">cerise</span><z><span target_id="WZ42vAgB8e">n.</span><span target_id="EN2lOpD3Uh">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cerise" src="word_pronunciations/03995.mp3"></audio></span>/səˈris/ (<em>say</em> suh'rees), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cerise" src="word_pronunciations/03996.mp3"></audio></span>/-riz/ (<em>say</em> -reez) <div abbr="n." class="chunk" id="WZ42vAgB8e"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> a mauve-tinged cherry red.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="EN2lOpD3Uh">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq305"> of this colour.</span></div><div class="etym"> [French: cherry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cerium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012432"><header class="entryHeader"><span class="hw">cerium</span></header><div>/ˈsɪəriəm/ (<em>say</em> 'searreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">a steel grey, ductile metallic element of the rare-earth group found only in combination.</span></div> <em>Symbol</em>: Ce; <em>relative atomic mass</em>: 140.12; <em>atomic number</em>: 58. <div class="etym">[New Latin, from <a data-mq-recid="bigmac000095703" href="entry://Ceres%23bigmac000095703"><span class="smallcaps">Ceres<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cermet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012434"><header class="entryHeader"><span class="hw">cermet</span></header><div>/ˈsɜmət/ (<em>say</em> 'sermuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">a substance consisting of a sintered metal compacted with a ceramic material in order to modify the conductivity or heat resistance of the pure metal, used in high-temperature or high-strength applications.</span></div> Also, <strong class="vs">ceramet</strong>, <strong class="vs">ceramal</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101568" href="entry://ceramic%23bigmac000101568"><span class="smallcaps">cer(amic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046411" href="entry://metal%23bigmac000046411"><span class="smallcaps">met(al)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CERN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094356"><header class="entryHeader"><span class="hw">CERN</span></header><div>/sɜn/ (<em>say</em> sern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">European Organisation for Nuclear Research; a European organisation, mainly involved in particle physics research, with a centre in Geneva, Switzerland; formed in 1954; operates the <strong>European Laboratory for Particle Physics</strong>.</span></div><div class="etym"> [French: <em>C</em>(<em>onseil</em>)<em> E</em>(<em>uropéen pour la</em>)<em> R</em>(<em>echerche</em>)<em> N</em>(<em>ucléaire</em>) European Council for Nuclear Research (the name of the provisional council operating 1952–54 before the official establishment of the organisation)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The spelling <em>-isation</em> used in the full name of this body is in line with standard Australian practice. However, the official English language name of this body is spelt with <em>-ization</em>. See note at <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><strong>-ise<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cernǎuţi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099629"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cernǎuţi</span></header><div>/tʃɛənəˈutsi/ (<em>say</em> chairnuh'oohtsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">→ <a data-mq-recid="bigmac000093103" href="entry://Chernovtsy%23bigmac000093103"><strong>Chernovtsy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cernuous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012435"><header class="entryHeader"><span class="hw">cernuous</span></header><div>/ˈsɜnjuəs/ (<em>say</em> 'sernyoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq874">drooping or bowing down, as a flower.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cernuus</em> stooping]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012436"><header class="entryHeader"><span class="hw">cero</span></header><div>/ˈsɪəroʊ/ (<em>say</em> 'searroh), /ˈsɪroʊ/ (<em>say</em> 'siroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cero</strong> <em>or</em> <strong class="bold">ceros</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq733"> a large tropical Atlantic mackerel-like fish, <em>Scomberomorus regalis</em>, important for food and game.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq186"> any related species.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>sierra</em> saw, sawfish] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cero-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012437"><header class="entryHeader"><span class="hw">cero-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq623">a word element meaning ‘wax’, as in <em>cerotype</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">cer-</strong>. <div class="etym">[Greek <em>kēro-</em>, combining form of <em>kēros</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ceroc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105157"><header class="entryHeader"><span class="hw">ceroc</span></header><div>/səˈrɒk/ (<em>say</em> suh'rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">a style of popular dance based on jive but incorporating elements of dirty dancing, originating in Paris in the 1950s.</span></div><div class="etym"> [French <em>ce roc</em> this rock]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cerograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089746"><header class="entryHeader"><span class="hw">cerograph</span></header><div>/ˈsɪərəgræf/ (<em>say</em> 'searruhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">an engraving on wax.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000012437" href="entry://cero-%23bigmac000012437"><span class="smallcaps">cero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031347" href="entry://-graph%23bigmac000031347"><span class="smallcaps">-graph</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cerographic</strong> /sɪərəˈgræfɪk/ (<em>say</em> searruh'grafik), <strong>cerographical</strong> /sɪərəˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> searruh'grafikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>cerographist</strong> /sɪəˈrɒgrəfəst/ (<em>say</em> sear'rogruhfuhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cerography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012438"><header class="entryHeader"><span class="hw">cerography</span></header><div>/sɪəˈrɒgrəfi/ (<em>say</em> sear'rogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">the art of engraving on wax.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ceroplastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012439"><header class="entryHeader"><span class="hw">ceroplastic</span></header><div>/sɪəroʊˈplæstɪk/ (<em>say</em> searroh'plastik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> relating to modelling in wax.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> modelled in wax.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cerotype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012443"><header class="entryHeader"><span class="hw">cerotype</span></header><div>/ˈsɪərətaɪp/ (<em>say</em> 'searruhtuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">a process of engraving in which the design or the like is cut on a wax-coated metal plate, from which a printing surface is subsequently produced by stereotyping or by electrotyping.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cerous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012444"><header class="entryHeader"><span class="hw">cerous</span></header><div>/ˈsɪərəs/ (<em>say</em> 'searruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq367">containing trivalent cerium.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000012432" href="entry://cerium%23bigmac000012432"><span class="smallcaps">cer(ium)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cert.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012446"><header class="entryHeader"><span class="hw">cert.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> certificate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq160"> certified.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq806"> certain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
certain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089438"><header class="entryHeader"><span class="hw">certain</span><z><span target_id="jwHYYsBd7a">adj.</span><span target_id="6arHOOG02m">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of certain" src="word_pronunciations/03998.mp3"></audio></span>/ˈsɜtn/ (<em>say</em> 'sertn) <div abbr="adj." class="chunk" id="jwHYYsBd7a"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> (sometimes followed by <em>of</em>) having no doubt; confident or assured: <em class="example">I am certain of being able to finish it by tomorrow.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq174"> sure; inevitable; bound to come: <em class="example asterisk">* <em>An accident with a rifle would be almost certain to cause a wound</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq835"> established as true or sure; unquestionable; indisputable: <em class="example asterisk">* <em>It is certain that marijuana and driving do not mix</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank crowley and lorna cartwright</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq592"> fixed; agreed upon: <em class="example">on a certain day.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq671"> definite or particular, but not named or specified: <em class="example asterisk">* <em>for certain types of mind these charms were very real</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">russel ward</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq224"> able to be depended on; trustworthy; unfailing; reliable: <em class="example">their allegiance is certain.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq998"> some though not much: <em class="example">a certain reluctance.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq819"> <em class="label">Obsolete</em> steadfast.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6arHOOG02m">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq296"> <strong class="phr">for certain</strong>, without any doubt; surely: <em class="example asterisk">* <em>‘I shall be followed through the continent of Australia by your prayers, like little pieces of white paper. I can see them, torn-up paper, fluttering, now that I know for certain you are one of those who pray.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>certus</em> fixed, certain, originally past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
certainly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089422"><header class="entryHeader"><span class="hw">certainly</span><z><span target_id="vh9HQsaSyq">adv.</span><span target_id="2lXqwZkFbk">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of certainly" src="word_pronunciations/03997.mp3"></audio></span>/ˈsɜtnli/ (<em>say</em> 'sertnlee) <div abbr="adv." class="chunk" id="vh9HQsaSyq"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq757"> with certainty; without doubt; assuredly: <em class="example asterisk">* <em>It was widely believed she poisoned cats. Certainly she was a great ringer-up of the police.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">clive james</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="2lXqwZkFbk">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq822"> yes! of course!</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
certes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012447"><header class="entryHeader"><span class="hw">certes</span></header><div>/ˈsɜtiz/ (<em>say</em> 'serteez) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq158">certainly; verily.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Late Latin <em>certas</em> (adverb), from Latin <em>certus</em> <a data-mq-recid="bigmac000089438" href="entry://certain%23bigmac000089438"><span class="smallcaps">certain</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
certifiable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012448"><header class="entryHeader"><span class="hw">certifiable</span></header><div>/ˈsɜtəfaɪəbəl/ (<em>say</em> 'sertuhfuyuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> capable of being certified.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq446"> committable to a mental institution.</span></div> <div class="deriv">–<strong>certifiably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
certified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012455"><header class="entryHeader"><span class="hw">certified</span></header><div>/ˈsɜtəfaɪd/ (<em>say</em> 'sertuhfuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq496"> having, or proved by, a certificate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq150"> guaranteed; reliably endorsed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq452"> committed to a mental institution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
certify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012458"><header class="entryHeader"><span class="hw">certify</span><z><span target_id="CX2tdBowAa">v.t.</span><span target_id="fTNFLj5kFD">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of certify" src="word_pronunciations/04001.mp3"></audio></span>/ˈsɜtəfaɪ/ (<em>say</em> 'sertuhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">certified</strong>, <strong class="bold">certifying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="CX2tdBowAa">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> to guarantee as certain; give reliable information of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq068"> to testify to or vouch for in writing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq574"> to declare insane.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq736"> to assure or inform with certainty.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq073"> to guarantee; endorse reliably.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq013"> <em class="label">Chiefly US</em> (of a bank, or one of its officials) to state in writing upon (a cheque) that the bank on which it is drawn has funds of the drawer sufficient to meet it.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fTNFLj5kFD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq106"> to give assurance; testify; vouch.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>certifie</em>(<em>n</em>), from French <em>certifier</em>, from Medieval Latin <em>certificāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>certifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
certiorari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012459"><header class="entryHeader"><span class="hw">certiorari</span></header><div>/ˌsɜtiɔˈrɛəraɪ/ (<em>say</em> .serteeaw'rairruy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq379">a prerogative writ issued by a superior court and having the effect of quashing the decision of a lower court, tribunal, public authority, or official, on the grounds of denial of natural justice.</span></div><div class="etym"> [Latin: to be informed (literally, made more certain)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
certitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089593"><header class="entryHeader"><span class="hw">certitude</span></header><div>/ˈsɜtətjud/ (<em>say</em> 'sertuhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">sense of absolute conviction; certainty.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Late Latin <em>certitūdo</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cerulean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012460"><header class="entryHeader"><span class="hw">cerulean</span><z><span target_id="Ms9QilzbGq">n.</span><span target_id="lz63TO2Rjl">adj.</span></z></header><div>/səˈruliən/ (<em>say</em> suh'roohleeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="Ms9QilzbGq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq738"> sky blue; azure.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lz63TO2Rjl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq854"> of this colour.</span></div> Also, <strong class="vs">caerulean</strong>. <div class="etym">[Latin <em>caeruleus</em> dark blue + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cerumen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012461"><header class="entryHeader"><span class="hw">cerumen</span></header><div>/səˈrumən/ (<em>say</em> suh'roohmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">a yellowish waxlike secretion from certain glands in the external auditory canal, acting as a lubricant and arresting the entrance of dust, insects, etc.; earwax.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>cēra</em> wax]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ceruse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012462"><header class="entryHeader"><span class="hw">ceruse</span></header><div>/səˈrus/ (<em>say</em> suh'roohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">white lead; a mixture or compound of hydrate and carbonate of lead, much used in painting.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>cērussa</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cerussite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012463"><header class="entryHeader"><span class="hw">cerussite</span></header><div>/ˈsɪərəsaɪt/ (<em>say</em> 'searruhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq275">a mineral, lead carbonate, PbCO<sub>3</sub>, in white crystals or massive; an important ore of lead.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cērussa</em> white lead + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cerutty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012464"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cerutty</span></header><div>/ˈsɛrəti/ (<em>say</em> 'seruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Percy Wells</strong>, </div><div class="def"><span id="mq383">1895–1975, Australian athlete and athletics coach.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cervin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012471"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cervin</span></header><div>/sɛəˈvæ̃/ (<em>say</em> sair'van) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mont</strong> </div><div class="def"><span id="mq034">→ the <a data-mq-recid="bigmac000045584" href="entry://Matterhorn%23bigmac000045584"><strong>Matterhorn</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cervine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012472"><header class="entryHeader"><span class="hw">cervine</span></header><div>/ˈsɜvaɪn/ (<em>say</em> 'servuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> deer-like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq698"> of deer or the deer family, the Cervidae.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq378"> of a deep tawny colour.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cervīnus</em> relating to deer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cervix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012473"><header class="entryHeader"><span class="hw">cervix</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cervix" src="word_pronunciations/04006.mp3"></audio></span>/ˈsɜvɪks/ (<em>say</em> 'serviks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cervixes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">cervices</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cervix" src="word_pronunciations/04007.mp3"></audio></span>/səˈvaɪsiz/ (<em>say</em> suh'vuyseez))<br/> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq965"> the neck.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq990"> the neck of the uterus, which dilates just before parturition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq988"> any neck-like part.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CES
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012474"><header class="entryHeader"><span class="hw">CES</span></header><div> <div class="def"><span id="mq408">Commonwealth Employment Service.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac980000188" href="entry://Centrelink%23bigmac980000188"><strong>Centrelink</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cesarean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac796832250"><header class="entryHeader"><span class="hw">cesarean</span></header><div>/səˈzɛəriən/ (<em>say</em> suh'zairreeuhn) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq808">→ <a data-mq-recid="bigmac150623372" href="entry://caesarean%23bigmac150623372"><strong>caesarean</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">cesarian</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cesium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012477"><header class="entryHeader"><span class="hw">cesium</span></header><div>/ˈsiziəm/ (<em>say</em> 'seezeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq308">→ <a data-mq-recid="bigmac000010598" href="entry://caesium%23bigmac000010598"><strong>caesium</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Československo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012478"><header class="entryHeader"><span class="hw">Československo</span></header><div>/ˈtʃɛkɔˌslɔvɛnskɔ/ (<em>say</em> 'chekaw.slawvenskaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">→ <a data-mq-recid="bigmac000018363" href="entry://Czechoslovakia%23bigmac000018363"><strong>Czechoslovakia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cespitose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012479"><header class="entryHeader"><span class="hw">cespitose</span></header><div>/ˈsɛspətoʊz/ (<em>say</em> 'sespuhtohz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq679">→ <a data-mq-recid="bigmac000010600" href="entry://caespitose%23bigmac000010600"><strong>caespitose</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012480"><header class="entryHeader"><span class="hw">cess<sup>1</sup></span><z><span target_id="dXY4yLQhWQ">n.</span><span target_id="vF3ucEWZg0">v.t.</span></z></header><div>/sɛs/ (<em>say</em> ses) <div abbr="n." class="chunk" id="dXY4yLQhWQ"><em class="pos">noun</em> (in parts of Britain) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> a tax or levy.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="vF3ucEWZg0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq865"> to assess for taxation.</span></div><div class="etym"> [aphetic variant of obsolete noun use of <a data-mq-recid="bigmac000099448" href="entry://assess%23bigmac000099448"><span class="smallcaps">assess</span></a> (verb)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000012481"><header class="entryHeader"><span class="hw">cess<sup>2</sup></span></header><div>/sɛs/ (<em>say</em> ses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Irish</em> </div><div class="def"><span id="mq709">luck: <em class="example">bad cess to you!</em></span></div><div class="etym"> [? aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000095178" href="entry://success%23bigmac000095178"><span class="smallcaps">success</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000012482"><header class="entryHeader"><span class="hw">cess<sup>3</sup></span></header><div>/sɛs/ (<em>say</em> ses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq685"> a cesspit or cesspool.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq933"> a box at the end of a roof gutter above a drainpipe.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq166"> a drain at the foot of a bank, as in a railway cutting.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>cesso</em> privy, ? from Latin <em>secessum</em> a place apart, neuter past participle of <em>secēdere</em> to go apart]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cessation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012483"><header class="entryHeader"><span class="hw">cessation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cessation" src="word_pronunciations/04008.mp3"></audio></span>/sɛˈseɪʃən/ (<em>say</em> se'sayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">a ceasing; discontinuance; pause: <em class="example">a cessation of hostilities.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>cessātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cesser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012484"><header class="entryHeader"><span class="hw">cesser</span></header><div>/ˈsɛsə/ (<em>say</em> 'sesuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq408">the coming to an end, as of the period of duration of a mortgage.</span></div><div class="etym"> [French: to cease; infinitive used as noun.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cession
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012485"><header class="entryHeader"><span class="hw">cession</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cession" src="word_pronunciations/04009.mp3"></audio></span>/ˈsɛʃən/ (<em>say</em> 'seshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq097"> the act of ceding, as by treaty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> something, as territory, ceded.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq406"> the voluntary surrender by a debtor of their effects to creditors.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cessio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cessionary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012486"><header class="entryHeader"><span class="hw">cessionary</span></header><div>/ˈsɛʃənəri/ (<em>say</em> 'seshuhnuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cessionaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> a transferee.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq057"> → <a data-mq-recid="bigmac000004164" href="entry://assignee%23bigmac000004164"><strong>assignee</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000004164" href="entry://assignee%23mq984">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq682"> → <a data-mq-recid="bigmac000031323" href="entry://grantee%23bigmac000031323"><strong>grantee</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cessna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087069"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cessna</span></header><div>/ˈsɛsnə/ (<em>say</em> 'sesnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Clyde Vernon</strong>, </div><div class="def"><span id="mq813">1879–1954, US aircraft designer and manufacturer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cesspit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012487"><header class="entryHeader"><span class="hw">cesspit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cesspit" src="word_pronunciations/04010.mp3"></audio></span>/ˈsɛspɪt/ (<em>say</em> 'sespit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">a pit containing a cesspool.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ceylon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091215"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ceylon</span></header><div>/səˈlɒn/ (<em>say</em> suh'lon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">the former name (until 1972) of <a data-mq-recid="bigmac000092825" href="entry://Sri%20Lanka%23bigmac000092825"><strong>Sri Lanka</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Ceylonese</strong> /siləˈniz/ (<em>say</em> seeluh'neez), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cézanne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012512"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cézanne</span></header><div>/seɪˈzan/ (<em>say</em> say'zahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul</strong>, </div><div class="def"><span id="mq540">1839–1906, French post-impressionist painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cf.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012514"><header class="entryHeader"><span class="hw">cf.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq120">compare.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>confer</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac848028702"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cf</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq057">californium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CFA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac899716375"><header class="entryHeader"><span class="hw">CFA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq529">(in Victoria) Country Fire Authority.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CFC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012516"><header class="entryHeader"><span class="hw">CFC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq688">chlorofluorocarbon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CFL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac331301539"><header class="entryHeader"><span class="hw">CFL</span></header><div> <div class="def"><span id="mq551">compact fluorescent light bulb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CFO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac446618931"><header class="entryHeader"><span class="hw">CFO</span></header><div> <div class="def"><span id="mq646">Chief Financial Officer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CFS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012517"><header class="entryHeader"><span class="hw">CFS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq265">chronic fatigue syndrome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012520"><header class="entryHeader"><span class="hw">CG</span></header><div> <div class="def"><span id="mq991">consul general.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CGI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac634565134"><header class="entryHeader"><span class="hw">CGI<sup>1</sup></span></header><div>/si dʒi ˈaɪ/ (<em>say</em> see jee 'uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">computer-generated imagery or animation used in film or television programs, commercials, etc.</span></div><div class="etym"> [<em>c</em>(<em>omputer-</em>)<em>g</em>(<em>enerated</em>)<em> i</em>(<em>magery</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac251544423"><header class="entryHeader"><span class="hw">CGI<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq607">common gateway interface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CGS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012521"><header class="entryHeader"><span class="hw">CGS<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq176">centimetre-gram-second.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000012287" href="entry://centimetre-gram-second%20system%23bigmac000012287"><strong>centimetre-gram-second system</strong></a>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000012522"><header class="entryHeader"><span class="hw">CGS<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq030">Chief of General Staff.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CGT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac528472314"><header class="entryHeader"><span class="hw">CGT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq469">capital gains tax.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ch.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012524"><header class="entryHeader"><span class="hw">ch.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> chapter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq623"> <em class="label">Chess</em> check.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq229"> children.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq784"> church.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq742"> (in crochet) chain.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq483"> chief.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CH
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012525"><header class="entryHeader"><span class="hw">CH</span></header><div> <div class="def"><span id="mq159">Companion of Honour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac059327614"><header class="entryHeader"><span class="hw">cha</span></header><div>/tʃa/ (<em>say</em> chah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq382">tea.</span></div><div class="etym"> [originally British army slang, from Chinese (Cantonese <em>chàh</em>, Mandarin <em>chá</em>) tea. See <a data-mq-recid="bigmac000012552" href="entry://chai%23bigmac000012552"><span class="smallcaps">chai</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chaat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac650608011"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaat</span></header><div>/tʃat/ (<em>say</em> chaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">(in Indian cuisine) an appetiser or delicacy, such as a spicy mixture of boiled vegetables or raw fruit.</span></div> Also, <strong class="vs">chat</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>cāṭ</em>, from <em>cāṭnā</em> taste, lick]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chabad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094252"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chabad</span></header><div>/həˈbad/ (<em>say</em> huh'bahd) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq611">→ <a data-mq-recid="bigmac000094304" href="entry://Lubavitch%23bigmac000094304"><strong>Lubavitch</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Hebrew, formed from a combination of <em>chockma</em> wisdom + <em>bina</em> comprehension + <em>daat</em> knowledge]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chabarovsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012526"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chabarovsk</span></header><div>/kəˈbarɒfsk/ (<em>say</em> kuh'bahrofsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">→ <a data-mq-recid="bigmac000093180" href="entry://Khabarovsk%23bigmac000093180"><strong>Khabarovsk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chabazite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012527"><header class="entryHeader"><span class="hw">chabazite</span></header><div>/ˈkæbəzaɪt/ (<em>say</em> 'kabuhzuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">a zeolite mineral, essentially a hydrated sodium calcium aluminium silicate, occurring commonly in red to colourless crystals that are nearly cubes.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>chabazie</em>, from French, misspelling of Greek <em>chalazie</em> (vocative), from <em>chalaza</em> hailstone. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chablis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054854"><header class="entryHeader"><span class="hw">chablis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chablis" src="word_pronunciations/04013.mp3"></audio></span>/ˈʃæbli/ (<em>say</em> 'shablee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chablis" src="word_pronunciations/04014.mp3"></audio></span>/ˈʃabli/ (<em>say</em> 'shahblee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> a very dry white table wine from the Burgundy wine region in France.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq860"> (in unofficial use) a similar wine made elsewhere.</span></div><div class="etym"> [from <em>Chablis</em>, a town in the northern part of the Burgundy region of France] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000098273" href="entry://champagne%23bigmac000098273"><strong>champagne</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chabrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920695580"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chabrier</span></header><div>/ʃæbriˈeɪ/ (<em>say</em> shabree'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Alexis</strong>)<strong> Emmanuel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq038">1841–94, French composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chabrol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012528"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chabrol</span></header><div>/ʃaˈbrɒl/ (<em>say</em> shah'brol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Claude</strong>, </div><div class="def"><span id="mq173">1930–2010, French film director, especially of thrillers; one of the original New Wave directors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chaburah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012529"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chaburah</span></header><div>/həˈburə/ (<em>say</em> huh'boohruh), /kəˈburə/ (<em>say</em> kuh'boohruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Judaism</em> </div><div class="def"><span id="mq362">a devout meal with religious significance eaten on Friday night.</span></div><div class="etym"> [Hebrew: a company or group]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac961066544"><header class="entryHeader"><span class="hw">chad</span></header><div>/tʃæd/ (<em>say</em> chad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">the discarded fragment that is punched out of punch cards, tape, etc.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chaddar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012534"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaddar</span></header><div>/ˈtʃʌdə/ (<em>say</em> 'chuduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">→ <a data-mq-recid="bigmac000012536" href="entry://chador%23bigmac000012536"><strong>chador</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chadic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012535"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chadic</span></header><div>/ˈtʃædɪk/ (<em>say</em> 'chadik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">a language subfamily of the Afro-Asiatic family, spoken near Lake Chad, especially to the west and south.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chador
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012536"><header class="entryHeader"><span class="hw">chador</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chador" src="word_pronunciations/04015.mp3"></audio></span>/ˈtʃadə/ (<em>say</em> 'chahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">an outer piece of clothing worn by some Muslim women, originally in Iran, consisting of a loose dark cloak held together at the neck by hand or by a fastening; covering the whole body but leaving the face uncovered.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac29558927" href="entry://burqa%23bigmac29558927"><strong>burqa</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000033614" href="entry://hijab%23bigmac000033614"><strong>hijab</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac162487492" href="entry://jilbab%23bigmac162487492"><strong>jilbab</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac269964794" href="entry://khimar%23bigmac269964794"><strong>khimar</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac536152333" href="entry://niqab%23bigmac536152333"><strong>niqab</strong></a>. Also, <strong class="vs">chadur</strong>, <strong class="vs">chaddar</strong>, <strong class="vs">chuddah</strong>, <strong class="vs">chudder</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>cādar</em>, from Persian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chaebol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac547731353"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaebol</span></header><div>/ˈtʃaɪbɒl/ (<em>say</em> 'chuybol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">a large Korean business conglomerate, usually owned by a single family.</span></div><div class="etym"> [Korean <em>chae</em> wealth + <em>bol</em> powerful family]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chaeronea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012538"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chaeronea</span></header><div>/kɛrəˈniə/ (<em>say</em> keruh'neeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">an ancient city in eastern Greece, in Boeotia; victory of Philip of Macedon over the Athenians, 338 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chaeta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012539"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaeta</span></header><div>/ˈkitə/ (<em>say</em> 'keetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chaetae</strong> /ˈkiti/ (<em>say</em> 'keetee))</div><div class="def"><span id="mq857">a bristle or seta, especially in annelid worms.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>chaitē</em> hair]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chaeto-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012540"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaeto-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq731">a word element meaning ‘hair’, as in <em>chaetopod</em>.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">chaet-</strong>. <div class="etym">[combining form representing Greek <em>chaitē</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chaetophorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012541"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaetophorous</span></header><div>/kəˈtɒfərəs/ (<em>say</em> kuh'tofuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq297">bearing bristles; setigerous or setiferous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chaetopod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012542"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaetopod</span></header><div>/ˈkitəpɒd/ (<em>say</em> 'keetuhpod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">any of the Chaetopoda, a superclass or group of annelids having the body made up of more or less similar segments provided with muscular processes bearing setae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chafer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012543"><header class="entryHeader"><span class="hw">chafer</span></header><div>/ˈtʃeɪfə/ (<em>say</em> 'chayfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">any scarabaeid beetle.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cheaffer</em>, <em>chaver</em>, Old English <em>ceafor</em>. Compare German <em>Käfer</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cesspool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012488"><header class="entryHeader"><span class="hw">cesspool</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cesspool" src="word_pronunciations/04011.mp3"></audio></span>/ˈsɛspul/ (<em>say</em> 'sespoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq493"> a cistern, well, or pit for retaining the sediment of a drain or for receiving waste from a sewerage system, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq045"> any filthy receptacle or place: <em class="example">a cesspool of iniquity.</em></span></div><div class="etym"> [alteration of <em>cesperalle</em>, from Old French <em>souspirail</em> a vent]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cestode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012491"><header class="entryHeader"><span class="hw">cestode</span></header><div>/ˈsɛstoʊd/ (<em>say</em> 'sestohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">any member of the Cestoda, a class of internally parasitic platyhelminths or flatworms, including the tapeworms characterised by the long ribbon-like body divided into joints.</span></div> Also, <strong class="vs">cestoidean</strong> /sɛsˈtɔɪdiən/ (<em>say</em> ses'toydeeuhn). <div class="etym">[New Latin <em>cestōdēs</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000012496" href="entry://cestus%23bigmac000012496"><span class="smallcaps">cestus<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000051800" href="entry://-ode%23bigmac000051800"><span class="smallcaps">-ode<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cestoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012492"><header class="entryHeader"><span class="hw">cestoid</span></header><div>/ˈsɛstɔɪd/ (<em>say</em> 'sestoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq217">(of worms) ribbon-like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cestrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012493"><header class="entryHeader"><span class="hw">cestrum</span></header><div>/ˈsɛstrəm/ (<em>say</em> 'sestruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> → <a data-mq-recid="bigmac944734314" href="entry://green%20cestrum%23bigmac944734314"><strong>green cestrum</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> → <a data-mq-recid="bigmac940704052" href="entry://red%20cestrum%23bigmac940704052"><strong>red cestrum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cestus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012496"><header class="entryHeader"><span class="hw">cestus<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsɛstəs/ (<em>say</em> 'sestuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">a belt or girdle.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>kestos</em> girdle, literally, stitched]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000012497"><header class="entryHeader"><span class="hw">cestus<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsɛstəs/ (<em>say</em> 'sestuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">(in ancient Rome) a hand-covering made of leather strips often loaded with metal, worn by boxers.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>caestus</em>, probably variant spelling of <em>cestus</em> <a data-mq-recid="bigmac000012496" href="#bigmac000012496"><span class="smallcaps">cestus<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cesura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012498"><header class="entryHeader"><span class="hw">cesura</span></header><div>/səˈʒurə/ (<em>say</em> suh'zhoohruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">→ <a data-mq-recid="bigmac000010601" href="entry://caesura%23bigmac000010601"><strong>caesura</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cesural</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cet-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088638"><header class="entryHeader"><span class="hw">cet-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq378">a word element meaning ‘whale’.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Latin <em>cētus</em> and Greek <em>kētos</em> whale]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CET
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac080707815"><header class="entryHeader"><span class="hw">CET</span></header><div> <div class="def"><span id="mq793">clean energy target.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cetane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012500"><header class="entryHeader"><span class="hw">cetane</span></header><div>/ˈsiteɪn/ (<em>say</em> 'seetayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">a colourless, liquid, alkane, C<sub>16</sub>H<sub>34</sub>, found in petroleum; hexadecane.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088638" href="entry://cet-%23bigmac000088638"><span class="smallcaps">cet-</span></a> (because similar compounds found in whale oil) + <a data-mq-recid="bigmac000002511" href="entry://-ane%23bigmac000002511"><span class="smallcaps">-ane</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac467313512"><header class="entryHeader"><span class="hw">cete<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cete" src="word_pronunciations/20485.mp3"></audio></span>/sit/ (<em>say</em> seet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq580">a whale.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kete</em> whales]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac161461251"><header class="entryHeader"><span class="hw">cete<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cete" src="word_pronunciations/20485.mp3"></audio></span>/sit/ (<em>say</em> seet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a group of badgers.</span></div><div class="etym"> [? Latin <em>coetus</em> assembly, company]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ceterosexual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac210064495"><header class="entryHeader"><span class="hw">ceterosexual</span><z><span target_id="mVVa5gxOVG">n.</span><span target_id="HevwgbnCQT">adj.</span></z></header><div>/sɛtəroʊˈsɛkʃuəl/ (<em>say</em> setuhroh'sekshoohuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="mVVa5gxOVG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq023"> a person who is sexually attracted to transgender or non-binary people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HevwgbnCQT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq170"> of or relating to such a person.</span></div> Also, <strong class="vs">skoliosexual</strong>. <div class="deriv">–<strong>ceterosexuality</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cetin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012504"><header class="entryHeader"><span class="hw">cetin</span></header><div>/ˈsitn/ (<em>say</em> 'seetn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">C<sub>32</sub>H<sub>64</sub>O<sub>2</sub>, the chief constituent of spermaceti.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cetinje
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093096"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cetinje</span></header><div>/ˈsɛtinjə/ (<em>say</em> 'seteenyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">the capital of Montenegro, in the south-western part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cetus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012506"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cetus</span></header><div>/ˈsitəs/ (<em>say</em> 'seetuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Ceti</strong> /ˈsitaɪ/ (<em>say</em> 'seetuy))</div><div class="def"><span id="mq185">a constellation, resembling a whale in outline, lying across the equator and containing the variable star Mira Ceti.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>kētos</em> whale]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cetywayo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012507"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cetywayo</span></header><div>/sɛtəˈweɪoʊ/ (<em>say</em> setuh'wayoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">1836–84, king of the Zulus.</span></div> Also, <strong class="vs">Cetewayo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cevadilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012508"><header class="entryHeader"><span class="hw">cevadilla</span></header><div>/sɛvəˈdɪlə/ (<em>say</em> sevuh'diluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">→ <a data-mq-recid="bigmac000064712" href="entry://sabadilla%23bigmac000064712"><strong>sabadilla</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cevapi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac741766152"><header class="entryHeader"><span class="hw">cevapi</span></header><div>/tʃəˈvapi/ (<em>say</em> chuh'vahpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">→ <a data-mq-recid="bigmac480632588" href="entry://cevapcici%23bigmac480632588"><strong>cevapcici</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cévennes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012509"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cévennes</span></header><div>/seɪˈvɛn/ (<em>say</em> say'ven) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">a mountain range in southern France. Highest peak, Mt Mézenc, 1754 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chaff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012544"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaff<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chaff" src="word_pronunciations/04017.mp3"></audio></span>/tʃaf/ (<em>say</em> chahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> the husks of grains and grasses separated from the seed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> straw cut small for fodder.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq473"> <em class="label">Military</em> strips of metal foil of various lengths and frequency responses released in the atmosphere to inhibit radar.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq064"> worthless matter; refuse; rubbish.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq564"> <em class="label">Colloquial</em> money.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chaf</em>, Old English <em>ceaf</em>] </div><div class="deriv">–<strong>chaffy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000012545"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaff<sup>2</sup></span><z><span target_id="sz1u0hHwsF">v.t.</span><span target_id="w46NXbdta2">v.i.</span><span target_id="Thcp46bJDn">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chaff" src="word_pronunciations/04018.mp3"></audio></span>/tʃaf/ (<em>say</em> chahf), /tʃæf/ (<em>say</em> chaf) <div abbr="v.t." class="chunk" id="sz1u0hHwsF"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> to ridicule or tease good-naturedly.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="w46NXbdta2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq068"> to engage in good-natured teasing; banter.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Thcp46bJDn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq879"> good-natured ridicule or teasing; raillery.</span></div><div class="etym"> [? special use of <a data-mq-recid="bigmac000012544" href="#bigmac000012544"><span class="smallcaps">chaff<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>chaffer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chaffer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100185"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaffer</span><z><span target_id="qFFG7gMV0Z">n.</span><span target_id="i6AHUkPMjJ">v.i.</span><span target_id="YPwKQnzYFq">v.t.</span></z></header><div>/ˈtʃæfə/ (<em>say</em> 'chafuh) <div abbr="n." class="chunk" id="qFFG7gMV0Z"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> bargaining; haggling.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="i6AHUkPMjJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq148"> to bargain; haggle: <em class="example asterisk">* <em>But here buyer and seller met on level terms, for each knew to a hair the value of the sorry garments; and they chaffered with crafty eyes</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">louis stone</span>, <span class="smallcaps">1911</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq418"> to bandy words.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YPwKQnzYFq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq757"> <em class="label">Obsolete</em> to trade or deal in; barter.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq790"> to bandy (words).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chaffare</em>, earlier <em>chapfare</em> trading journey, from Old English <em>cēap</em> trade + <em>faru</em> a going] </div><div class="deriv">–<strong>chafferer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chagall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012550"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chagall</span></header><div>/ʃaˈgal/ (<em>say</em> shah'gahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marc</strong>, </div><div class="def"><span id="mq110">1887–1985, Russian painter in France and the US, noted for his use of colour and fantastic themes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chagres
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012551"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chagres</span></header><div>/ˈtʃagrɛs/ (<em>say</em> 'chahgres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">a river in Panama, flowing through Gatún Lake to the Caribbean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chagrin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088297"><header class="entryHeader"><span class="hw">chagrin</span><z><span target_id="tWs3ZukCSH">n.</span><span target_id="4RZw7AbQ1n">v.t.</span></z></header><div>/ʃəˈgrɪn/ (<em>say</em> shuh'grin), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chagrin" src="word_pronunciations/04019.mp3"></audio></span>/ˈʃægrən/ (<em>say</em> 'shagruhn) <div abbr="n." class="chunk" id="tWs3ZukCSH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> a feeling of vexation and disappointment or humiliation.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4RZw7AbQ1n">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq390"> to vex by disappointment or humiliation.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000067801" href="entry://shagreen%23bigmac000067801"><span class="smallcaps">shagreen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chagrined
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac47009447"><header class="entryHeader"><span class="hw">chagrined</span></header><div>/ʃəˈgrɪnd/ (<em>say</em> shuh'grind) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> made to feel foolish; embarrassed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq535"> disappointed; frustrated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chahan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac453504531"><header class="entryHeader"><span class="hw">chahan</span></header><div>/ˈtʃahæn/ (<em>say</em> 'chahhan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">a form of Japanese fried rice with numerous ingredients added, as vegetables, onion, mushrooms, tofu, meat and seafood, and a variety of seasonings.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012552"><header class="entryHeader"><span class="hw">chai</span></header><div>/tʃaɪ/ (<em>say</em> chuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> a sweet milky tea beverage flavoured with spices such as cardamom, cinnamon, cloves, vanilla, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq386"> a serving of such a beverage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq471"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> tea.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>cāy</em>, from Persian <em>čāy</em>, ultimately from Chinese, see <a data-mq-recid="bigmac059327614" href="entry://cha%23bigmac059327614"><span class="smallcaps">cha</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012553"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chain<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Chain" src="word_pronunciations/04025.mp3"></audio></span>/tʃeɪn/ (<em>say</em> chayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ernst Boris</strong>, </div><div class="def"><span id="mq121">1906–1979, German-English biochemist who shared the 1945 Nobel prize for physiology and medicine with Howard Florey and Alexander Fleming for their work with penicillin.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000012554"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chain<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Chain" src="word_pronunciations/04025.mp3"></audio></span>/tʃeɪn/ (<em>say</em> chayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">Australian blues rock group, formed in 1967.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chainage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012555"><header class="entryHeader"><span class="hw">chainage</span></header><div>/ˈtʃeɪnɪdʒ/ (<em>say</em> 'chaynij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Surveying</em> </div><div class="def"><span id="mq882">a length as measured by a surveyor’s chain or tape.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chainman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012570"><header class="entryHeader"><span class="hw">chainman</span></header><div>/ˈtʃeɪnmən/ (<em>say</em> 'chaynmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chainmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> a man who holds the chain in making surveying measurements; a surveyor’s assistant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> (in meatworks) someone who works on a <a data-mq-recid="bigmac000100150" href="entry://chain%23bigmac000100150">chain</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100150" href="entry://chain%23mq583">12a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chainplate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012576"><header class="entryHeader"><span class="hw">chainplate</span></header><div>/ˈtʃeɪnpleɪt/ (<em>say</em> 'chaynplayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">one of a group of horizontal iron plates on the sides of a sailing ship, to which the lower rigging was secured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chainsaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012580"><header class="entryHeader"><span class="hw">chainsaw</span><z><span target_id="XLxKn6ieXJ">n.</span><span target_id="w1rMUoTa8j">v.t.</span></z></header><div>/ˈtʃeɪnsɔ/ (<em>say</em> 'chaynsaw) <div abbr="n." class="chunk" id="XLxKn6ieXJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> a power-driven crosscut saw with teeth mounted on an endless chain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq992"> a similar saw used for cutting building stone.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="w1rMUoTa8j">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq521"> to cut up by means of a chainsaw: <em class="example">to chainsaw a piano in the name of art.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chainwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012588"><header class="entryHeader"><span class="hw">chainwork</span></header><div>/ˈtʃeɪnwɜk/ (<em>say</em> 'chaynwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">decorative work especially when looped or woven together as in the links of a chain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chairborne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012589"><header class="entryHeader"><span class="hw">chairborne</span></header><div>/ˈtʃɛəbɔn/ (<em>say</em> 'chairbawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq766">having a desk or office job (opposed to a more active one).</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000101054" href="entry://chair%23bigmac000101054"><span class="smallcaps">chair</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000088361" href="entry://airborne%23bigmac000088361"><span class="smallcaps">airborne</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chairlady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104518074"><header class="entryHeader"><span class="hw">chairlady</span></header><div>/ˈtʃɛəleɪdi/ (<em>say</em> 'chairlaydee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chairladies</strong>)<br/> (<em>dated</em>) </div><div class="def"><span id="mq872">→ <a data-mq-recid="bigmac000012594" href="entry://chairwoman%23bigmac000012594"><strong>chairwoman</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chairlift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012590"><header class="entryHeader"><span class="hw">chairlift</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chairlift" src="word_pronunciations/04026.mp3"></audio></span>/ˈtʃɛəlɪft/ (<em>say</em> 'chairlift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">a series of chairs suspended from an endless cable driven by a motor, for conveying people up or down mountains.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chairman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012591"><header class="entryHeader"><span class="hw">chairman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chairman" src="word_pronunciations/04027.mp3"></audio></span>/ˈtʃɛəmən/ (<em>say</em> 'chairmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chairmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> a male chairperson.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq477"> → <a data-mq-recid="bigmac000012592" href="entry://chairperson%23bigmac000012592"><strong>chairperson</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>chairmanship</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Moves to replace <em>chairman</em> have produced gender-free alternatives such as <em>chair</em>, <em>chairperson</em>, <em>convener</em>, <em>coordinator</em>, <em>moderator</em>, <em>leader</em>, <em>presiding officer</em>, <em>president</em>, all of which have some currency.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chairperson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012592"><header class="entryHeader"><span class="hw">chairperson</span></header><div>/ˈtʃɛəpɜsən/ (<em>say</em> 'chairpersuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> the presiding officer of a meeting, committee, board, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq327"> <em class="label">Qld</em> the elected leader of a local government body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chairwoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012594"><header class="entryHeader"><span class="hw">chairwoman</span></header><div>/ˈtʃɛəwʊmən/ (<em>say</em> 'chairwoomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chairwomen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq759">a female chairperson.</span></div> Also, (<em>dated</em>), <strong class="vs">chairlady</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chaise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012595"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaise</span></header><div>/ʃeɪz/ (<em>say</em> shayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq952"> a light, open carriage, usually with a hood, especially a one-horse, two-wheeled carriage for two persons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq587"> a post-chaise.</span></div><div class="etym"> [French: chair, chaise, variant of <em>chaire</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101054" href="entry://chair%23bigmac000101054"><span class="smallcaps">chair</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chakra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012597"><header class="entryHeader"><span class="hw">chakra</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chakra" src="word_pronunciations/04030.mp3"></audio></span>/ˈtʃʌkrə/ (<em>say</em> 'chukruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq80"> (in Hindu mythology) a heavy disc thrown by the gods as a weapon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq403"> <em class="label">Indian English</em> an award for courage; medal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq651"> <em class="label">Yoga</em> one of the six (or seven) major centres of spiritual power in the body for which there are specific physical and mental exercises designed to balance the flow of energy in the body, cultivate the ability to make use of these energies, and enhance wellbeing.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>cakra</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chalaza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012598"><header class="entryHeader"><span class="hw">chalaza</span></header><div>/kəˈleɪzə/ (<em>say</em> kuh'layzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chalazae</strong> /kəˈleɪzi/ (<em>say</em> kuh'layzee) <em>or</em> <strong class="bold">chalazas</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> <em class="label">Zoology</em> one of the two albuminous twisted cords which fasten an egg yolk to the shell membrane.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> <em class="label">Botany</em> the part of an ovule to which the extremity of the funicle is attached.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>khálaza</em> hail, lump] </div><div class="deriv">–<strong>chalazal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chalazion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac013195250"><header class="entryHeader"><span class="hw">chalazion</span></header><div>/kəˈleɪziən/ (<em>say</em> kuh'layzeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chalazia</strong> /kəˈleɪziə/ (<em>say</em> kuh'layzeeuh))</div><div class="def"><span id="mq843">a cyst on the eyelid formed by a blockage of a meibomian gland.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>khalazion</em> small hailstone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chaldaic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012608"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chaldaic</span><z><span target_id="r3oJm69VWW">n.</span><span target_id="LTO1dyUnJk">adj.</span></z></header><div>/kælˈdeɪɪk/ (<em>say</em> kal'dayik) <div abbr="n." class="chunk" id="r3oJm69VWW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> → <a data-mq-recid="bigmac000012610" href="entry://Chaldean%23bigmac000012610"><strong>Chaldean</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000012610" href="entry://Chaldean%23mq578">5</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LTO1dyUnJk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq123"> → <a data-mq-recid="bigmac000012610" href="entry://Chaldean%23bigmac000012610"><strong>Chaldean</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000012610" href="entry://Chaldean%23mq880">6</a> and <a data-mq-recid="bigmac000012610" href="entry://Chaldean%23mq515">7</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chaldea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012609"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chaldea</span></header><div>/kælˈdiə/ (<em>say</em> kal'deeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">an ancient region in southern Babylonia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chaldean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012610"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chaldean</span><z><span target_id="dscX1izRlQ">n.</span><span target_id="kOqX9fRO9a">adj.</span></z></header><div>/kælˈdiən/ (<em>say</em> kal'deeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="dscX1izRlQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> one of an ancient Semitic people that formed the dominant element in Babylonia; noted in ancient times as being skilled in astrology, occult learning, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq024"> <em class="label">Rare</em> an astrologer, soothsayer, or enchanter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq69"> a member of a group of ethnic Iraqis belonging to the Catholic Church.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq767"> a modern Aramaic language spoken in Iraq.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq578"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000098481" href="entry://Biblical%20Aramaic%23bigmac000098481"><strong>Biblical Aramaic</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kOqX9fRO9a">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq880"> of or belonging to ancient Chaldea.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq515"> <em class="label">Rare</em> relating to astrology, occult learning, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">Chaldee</strong> /kælˈdi/ (<em>say</em> kal'dee). <div class="etym">[Latin <em>Chaldaeus</em> (from Greek <em>Chaldaios</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chalet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099673"><header class="entryHeader"><span class="hw">chalet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chalet" src="word_pronunciations/04032.mp3"></audio></span>/ˈʃæleɪ/ (<em>say</em> 'shalay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> (originally) a herder’s hut in the Swiss mountains.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq707"> a kind of cottage, low and with wide eaves, common in alpine regions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq558"> any cottage or villa built in this style.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq318"> a dwelling for holiday use, as at the beach.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq062"> <em class="label">Tasmania</em> a small self-contained dwelling in the grounds of a house. Compare <em class="label">Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000090563" href="entry://bungalow%23bigmac000090563"><strong>bungalow</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090563" href="entry://bungalow%23mq230">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq020"> Also, <strong class="vs">ski chalet</strong>. <em>Snowfields</em> a ski lodge.</span></div><div class="etym"> [Swiss French, perhaps diminutive of <em>cassella</em> little cottage, from <em>casa</em> house]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chaliapin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012611"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chaliapin</span></header><div>/ʃæliˈapən/ (<em>say</em> shalee'ahpuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Feodor Ivanovich</strong> /ˌfeɪədɔ ɪˈvanəvɪtʃ/ (<em>say</em> .fayuhdaw i'vahnuhvich), </div><div class="def"><span id="mq535">1873–1938, Russian operatic bass singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chalkboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012614"><header class="entryHeader"><span class="hw">chalkboard</span></header><div>/ˈtʃɔkbɔd/ (<em>say</em> 'chawkbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">→ <a data-mq-recid="bigmac000007557" href="entry://blackboard%23bigmac000007557"><strong>blackboard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chalkdust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012615"><header class="entryHeader"><span class="hw">chalkdust</span></header><div>/ˈtʃɔkdʌst/ (<em>say</em> 'chawkdust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">a fine white powder produced by writing on a blackboard with chalk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chalkie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012616"><header class="entryHeader"><span class="hw">chalkie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chalkie" src="word_pronunciations/04034.mp3"></audio></span>/ˈtʃɔki/ (<em>say</em> 'chawkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq905"> a schoolteacher.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq040"> <em class="label">Stock Exchange</em> the person who records transactions on the board.</span></div> Also, <strong class="vs">chalky</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chalkpit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012618"><header class="entryHeader"><span class="hw">chalkpit</span></header><div>/ˈtʃɔkpɪt/ (<em>say</em> 'chawkpit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">a quarry for chalk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chalky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012619"><header class="entryHeader"><span class="hw">chalky<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chalky" src="word_pronunciations/04034.mp3"></audio></span>/ˈtʃɔki/ (<em>say</em> 'chawkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">chalkier</strong>, <strong class="bold">chalkiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq705">of or like chalk.</span></div> <div class="deriv">–<strong>chalkiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000012620"><header class="entryHeader"><span class="hw">chalky<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chalky" src="word_pronunciations/04034.mp3"></audio></span>/ˈtʃɔki/ (<em>say</em> 'chawkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chalkies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq538">→ <a data-mq-recid="bigmac000012616" href="entry://chalkie%23bigmac000012616"><strong>chalkie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
challah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012621"><header class="entryHeader"><span class="hw">challah</span></header><div>/ˈhalə/ (<em>say</em> 'hahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">challahs</strong> <em>or</em> <strong class="bold">challoth</strong> /ˈhalɔt/ (<em>say</em> 'hahlawt))</div><div class="def"><span id="mq365">a ritual Jewish yeast bread, often braided, eaten at meals at the Sabbath, that is, on Friday evenings and at Saturday lunch.</span></div> Also, <strong class="vs">hallah</strong>. <div class="etym">[Hebrew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Challen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac336003266"><header class="entryHeader"><span class="hw">Challen</span></header><div>/ˈtʃælən/ (<em>say</em> 'chaluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Craig</strong>, </div><div class="def"><span id="mq834">born 1965, Australian veterinarian and cave diver; participated in the successful rescue of twelve members of a Thai soccer team trapped in a flooded cave system in northern Thailand 2018; shared Australian of the Year 2019 with Richard Harris.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Challender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091857"><header class="entryHeader"><span class="hw">Challender</span></header><div>/tʃælɛndə/ (<em>say</em> chalenduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Stuart David</strong>, </div><div class="def"><span id="mq246">1947–91, Australian conductor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
challenger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012622"><header class="entryHeader"><span class="hw">challenger</span></header><div>/ˈtʃæləndʒə/ (<em>say</em> 'chaluhnjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> someone or something that challenges.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> <em class="label">Sport</em> a contestant or member of a team that claims a championship or similar honour from the opponent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Challenger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091348"><header class="entryHeader"><span class="hw">Challenger</span></header><div>/ˈtʃæləndʒə/ (<em>say</em> 'chaluhnjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">a crewed orbiter used in the US space shuttle program from 1983; in 1986 seven astronauts were killed when the Challenger exploded soon after take-off.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
challenging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012624"><header class="entryHeader"><span class="hw">challenging</span></header><div>/ˈtʃæləndʒɪŋ/ (<em>say</em> 'chaluhnjing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> stimulating; thought-provoking: <em class="example">a challenging idea.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq918"> demanding; difficult but interesting: <em class="example">a challenging job.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq167"> intriguing; enigmatic: <em class="example">a challenging smile.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
challis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087814"><header class="entryHeader"><span class="hw">challis</span></header><div>/ˈʃæli/ (<em>say</em> 'shalee), /ˈʃæləs/ (<em>say</em> 'shaluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">a printed fabric of plain weave in wool, cotton, or rayon.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Challis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012625"><header class="entryHeader"><span class="hw">Challis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Challis" src="word_pronunciations/04033.mp3"></audio></span>/ˈtʃæləs/ (<em>say</em> 'chaluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq962">1806–80, English-born Australian businessman and university benefactor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chalmers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012626"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chalmers</span></header><div>/ˈtʃaməz/ (<em>say</em> 'chahmuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq624">1841–1901, Scottish-born missionary in PNG.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chalone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012627"><header class="entryHeader"><span class="hw">chalone</span></header><div>/ˈkæloʊn/ (<em>say</em> 'kalohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">an endocrine secretion which reduces physiological activity.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>chalōn</em>, present participle, slackening]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chalumeau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012629"><header class="entryHeader"><span class="hw">chalumeau</span></header><div>/ˈʃæljəmoʊ/ (<em>say</em> 'shalyuhmoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> early reed pipe instruments collectively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq281"> Also, <strong class="vs">chalumeau register</strong>. the low register of the clarinet.</span></div><div class="etym"> [French, in Old French <em>chalemel</em> a musical instrument, from Latin <em>calamellus</em>, diminutive of <em>calamus</em> reed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chalwar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac163868352"><header class="entryHeader"><span class="hw">chalwar</span></header><div>/ʃalˈwa/ (<em>say</em> shahl'wah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">→ <a data-mq-recid="bigmac78087579" href="entry://salwar%23bigmac78087579"><strong>salwar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chalybeate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012630"><header class="entryHeader"><span class="hw">chalybeate</span><z><span target_id="O5pYRLCJHf">adj.</span><span target_id="iuzkSV0vrF">n.</span></z></header><div>/kəˈlɪbiət/ (<em>say</em> kuh'libeeuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) <div abbr="adj." class="chunk" id="O5pYRLCJHf"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq065"> containing or impregnated with salts of iron, as a mineral spring, medicine, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iuzkSV0vrF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq652"> a chalybeate water, medicine, or the like.</span></div><div class="etym"> [apparently from New Latin <em>chalybēātus</em>, from Latin <em>chalybēius</em> of steel, from <em>chalybs</em>, from Greek <em>chalyps</em> iron]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chalybite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012631"><header class="entryHeader"><span class="hw">chalybite</span></header><div>/ˈkæləbaɪt/ (<em>say</em> 'kaluhbuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">→ <a data-mq-recid="bigmac000068623" href="entry://siderite%23bigmac000068623"><strong>siderite</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068623" href="entry://siderite%23mq441">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Greek <em>chalyps</em> iron + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012632"><header class="entryHeader"><span class="hw">cham</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cham" src="word_pronunciations/03565.mp3"></audio></span>/kæm/ (<em>say</em> kam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq813">→ <a data-mq-recid="bigmac000040081" href="entry://khan%23bigmac000040081"><strong>khan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chamaedorea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100637"><header class="entryHeader"><span class="hw">chamaedorea</span></header><div>/kæməˈdɔriə/ (<em>say</em> kamuh'dawreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq020">a small palm, <em>Chamaedorea elegans</em>, with thin leaflets, greenish flowers and berries; parlour palm.</span></div><div class="etym"> [New Latin; from Greek <em>chamai</em> on the ground, low + <em>dor</em>(<em>y</em>) tree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chamaeleon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103807"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chamaeleon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Chamaeleon" src="word_pronunciations/04043.mp3"></audio></span>/kəˈmiliən/ (<em>say</em> kuh'meeleeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Chamaeleontis</strong> /kəˌmiliˈɒntəs/ (<em>say</em> kuh.meelee'ontuhs))</div><div class="def"><span id="mq719">a constellation between the South celestial pole and Volans; in Australia, an aid to finding south by the stars; Frying Pan.</span></div><div class="etym"> [New Latin: the Chameleon; coined by J Bayer, 1572–1625]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chamber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099281"><header class="entryHeader"><span class="hw">chamber</span><z><span target_id="AZrT6qbd75">n.</span><span target_id="gpFr3D1lHY">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chamber" src="word_pronunciations/04042.mp3"></audio></span>/ˈtʃeɪmbə/ (<em>say</em> 'chaymbuh) <div abbr="n." class="chunk" id="AZrT6qbd75"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq660"> a room or apartment, usually a private room, and especially a bedroom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq992"> a room in a palace or official residence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq704"> the meeting hall of a legislative or other assembly.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq431"> (<em>plural</em>) rooms for the use of judges or other court officials, adjacent to the courtroom.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq306"> (<em>plural</em>) a suite of rooms of barristers and others.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq872"> <em class="label">Obsolete</em> the place where the moneys due to a government, etc., are received and kept; a treasury or chamberlain’s office.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq439"> a legislative, judicial, or other like body: <em class="example">the upper or the lower chamber of a legislature.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq304"> a compartment or enclosed space; a cavity: <em class="example">a chamber of the heart.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq865"> the space between the upper and lower gates of a lock on a navigable waterway.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq774"> a receptacle for one or more cartridges in a firearm, or for a shell in a gun or other cannon.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq340"> that part of the barrel of a gun which receives the charge.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq059"> a chamber-pot.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gpFr3D1lHY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq492"> to put or enclose in, or as in, a chamber.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq673"> to provide with a chamber.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq001"> to make or modify a chamber in (a firearm) to take a particular type of cartridge, shell, etc.: <em class="example">chambered for long rifle cartridges.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>chambre</em>, from Latin <em>camera</em>] </div><div class="deriv">–<strong>chambered</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chamberlain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012634"><header class="entryHeader"><span class="hw">chamberlain</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chamberlain" src="word_pronunciations/04040.mp3"></audio></span>/ˈtʃeɪmbələn/ (<em>say</em> 'chaymbuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq058"> an official charged with the management of a sovereign’s or noble’s living quarters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> the high steward or factor of a noble.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq243"> a high official of a royal court.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chamberleyn</em>, from Old French <em>chamberlenc</em>, of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
champerty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012657"><header class="entryHeader"><span class="hw">champerty</span></header><div>/ˈʃæmpəti/ (<em>say</em> 'shampuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq364">an illegal sharing in the proceeds of litigation by the person who promotes it; now abolished in law.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>champartie</em>, from Old French <em>champart</em> share of the produce of land, from Latin <em>campī pars</em> part of the field] </div><div class="deriv">–<strong>champertous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
champignon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012658"><header class="entryHeader"><span class="hw">champignon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of champignon" src="word_pronunciations/04050.mp3"></audio></span>/ˈʃæmpɪnjɒ̃/ (<em>say</em> 'shampinyon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">a <a data-mq-recid="bigmac000048845" href="entry://mushroom%23bigmac000048845">mushroom</a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000048845" href="entry://mushroom%23mq789">2</a> or <a data-mq-recid="bigmac000048845" href="entry://mushroom%23mq552">3</a>), picked for market when very small, that is, before the gills are showing.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>campānia</em> flat land, from <em>campus</em> field]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
champion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103820"><header class="entryHeader"><span class="hw">champion</span><z><span target_id="2Kkgnz4O75">n.</span><span target_id="b79KytPY7f">v.t.</span><span target_id="JDD4V07POv">adj.</span><span target_id="XONQuS3lgG">adv.</span><span target_id="fKFGvOanIg">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of champion" src="word_pronunciations/04051.mp3"></audio></span>/ˈtʃæmpiən/ (<em>say</em> 'champeeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="2Kkgnz4O75"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq693"> someone who holds first place in any sport, etc., having defeated all opponents.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> anything that takes first place in competition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq311"> someone who fights for or defends any person or cause: <em class="example">a champion of the oppressed.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq206"> a fighter or warrior.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="b79KytPY7f">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq822"> to act as champion of; defend; support.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq972"> <em class="label">Obsolete</em> to defy.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JDD4V07POv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq933"> first among all contestants or competitors.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq694"> <em class="label">British Colloquial</em> first-rate.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="XONQuS3lgG">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq518"> <em class="label">British Colloquial</em> in a first-rate manner.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="fKFGvOanIg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq400"> <strong class="phr">champion of champions</strong>, someone who has defeated others who were champions in previous bouts, competitions, etc.; the supreme champion.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Late Latin <em>campio</em>, from Latin <em>campus</em> field (of battle)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
championship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012660"><header class="entryHeader"><span class="hw">championship</span></header><div>/ˈtʃæmpiənʃɪp/ (<em>say</em> 'champeeuhnship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> the position of being a champion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq003"> the honour of being a champion in competition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq935"> a contest held to decide who shall be champion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq288"> advocacy or defence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Champlain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012661"><header class="entryHeader"><span class="hw">Champlain<sup>1</sup></span></header><div>/ʃæmˈpleɪn/ (<em>say</em> sham'playn), /ʃɒ̃ˈplæ̃/ (<em>say</em> shon'plan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Samuel de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq430">1567–1635, French explorer who founded Quebec; the first French governor of Canada.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000012662"><header class="entryHeader"><span class="hw">Champlain<sup>2</sup></span></header><div>/ʃæmˈpleɪn/ (<em>say</em> sham'playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq462">a lake in the US, between New York State and Vermont. 200 km long; about 1550 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
champlevé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012663"><header class="entryHeader"><span class="hw">champlevé</span><z><span target_id="ru0sOyg0sg">adj.</span><span target_id="FucNPfpx86">n.</span></z></header><div>/ʃæmpləˈvi/ (<em>say</em> shampluh'vee) <div abbr="adj." class="chunk" id="ru0sOyg0sg"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> of or relating to an enamel piece or enamelling technique in which enamel is fused on to the incised or hollowed areas of a metal base.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FucNPfpx86">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">champlevés</strong> /ʃæmpləˈviz/ (<em>say</em> shampluh'veez))</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq859"> a champlevé enamel piece.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq044"> the champlevé method.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000014317" href="entry://cloisonn%C3%A9%23bigmac000014317"><strong>cloisonné</strong></a>. <div class="etym">[French: literally, lifted field (i.e. a section of the field or metal base is removed)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Champollion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012664"><header class="entryHeader"><span class="hw">Champollion</span></header><div>/ʃɒ̃pɒlˈjɒ̃/ (<em>say</em> shonpol'yon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean François</strong>, </div><div class="def"><span id="mq815">1790–1832, French Egyptologist; deciphered the script on the Rosetta Stone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac893377726"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chan<sup>1</sup></span></header><div>/tʃæn/ (<em>say</em> chan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">→ <a data-mq-recid="bigmac711648739" href="entry://Zen%23bigmac711648739"><strong>Zen</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac711648739" href="entry://Zen%23mq417">1</a>).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000012666"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chan<sup>2</sup></span></header><div>/tʃæn/ (<em>say</em> chan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> <strong>Harry</strong>, 1918–69, Australian politician; first elected president of the NT Legislative Council.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq858"> <strong>Sir Julius</strong>, born 1940, PNG politician; prime minister 1980–82; 1994–97.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chandannagar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087369"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chandannagar</span></header><div>/tʃandəˈnʌgə/ (<em>say</em> chahnduh'nuguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">a town in north-eastern India, in eastern West Bengal, near Kolkata; a port on the river Hooghly; formerly a French dependency.</span></div> Also, <strong class="vs">Chandarnagar</strong> /tʃandəˈnʌgə/ (<em>say</em> chahnduh'nuguh), <strong class="vs">Chandernagor</strong> /tʃandənəˈgɔ/ (<em>say</em> chahnduhnuh'gaw).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chandelier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012673"><header class="entryHeader"><span class="hw">chandelier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chandelier" src="word_pronunciations/04064.mp3"></audio></span>/ʃændəˈlɪə/ (<em>say</em> shanduh'lear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">a branched support for a number of lights, especially one suspended from a ceiling.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>chandel</em> candle + suffix <em>-ier</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chandelle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012674"><header class="entryHeader"><span class="hw">chandelle</span></header><div>/ʃænˈdɛl/ (<em>say</em> shan'del) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aeronautics</em> </div><div class="def"><span id="mq129">an abrupt climbing turn approximating to a stall, in which momentum is used to obtain a higher rate of climb.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chandigarh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091859"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chandigarh</span></header><div>/tʃandəˈga/ (<em>say</em> chahnduh'gah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">a city and union territory in north-western India; joint capital of Punjab and Haryana; established 1953; designed by Le Corbusier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chandler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012675"><header class="entryHeader"><span class="hw">chandler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chandler" src="word_pronunciations/04065.mp3"></audio></span>/ˈtʃændlə/ (<em>say</em> 'chandluh), /ˈtʃandlə/ (<em>say</em> 'chahndluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq662"> a dealer or trader: <em class="example">a ship’s chandler.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> someone who makes or sells candles.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq995"> <em class="label">Obsolete</em> a retailer of groceries, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cha</em>(<em>u</em>)<em>ndeler</em>, from Anglo-French, variant of Old French <em>chandelier</em> candle-seller, from Old French <em>chandelle</em> <a data-mq-recid="bigmac000098154" href="entry://candle%23bigmac000098154"><span class="smallcaps">candle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chandler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012676"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chandler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Chandler" src="word_pronunciations/04065.mp3"></audio></span>/ˈtʃændlə/ (<em>say</em> 'chandluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Raymond Thornton</strong>, </div><div class="def"><span id="mq779">1888–1959, US writer of detective novels; author of <em>Farewell, My Lovely</em> (1940) and <em>The Big Sleep</em> (1939).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chandlery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012677"><header class="entryHeader"><span class="hw">chandlery</span></header><div>/ˈtʃændləri/ (<em>say</em> 'chandluhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chandleries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> a storeroom for candles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq134"> the warehouse, wares, or business of a chandler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chandragupta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091762"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chandragupta</span></header><div>/tʃandrəˈgʊptə/ (<em>say</em> chahndruh'gooptuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">fl. c. 300 BC, king of northern India c.315–c.296 or c.291 BC.</span></div> Greek, <strong>Sandrocottus</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chanel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012678"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chanel</span></header><div>/ʃaˈnɛl/ (<em>say</em> shah'nel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gabrielle</strong> (‘<em>Coco</em>’), </div><div class="def"><span id="mq476">1883–1971, French fashion designer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chamberlain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012635"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chamberlain</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Chamberlain" src="word_pronunciations/04040.mp3"></audio></span>/ˈtʃeɪmbələn/ (<em>say</em> 'chaymbuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> <strong>Lindy</strong> (born <em>Alice Lynne Murchison</em>), born 1948 in NZ, Australian woman wrongly convicted in 1982 of the murder of her baby daughter, Azaria, who was taken by a dingo at Uluru (Ayers Rock) in 1980; released from prison 1986; fully pardoned 1988.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq418"> <strong>Wilt</strong>(<strong>on</strong>)<strong> Norman</strong>, 1936–99, US basketball player.</span></div> <div class="backshade">On 17 August 1980 <strong>Lindy Chamberlain</strong> and her family were camping at Uluru when her baby daughter, Azaria, disappeared, by Chamberlain’s account taken by a dingo from her tent. A coronial inquest in 1981 found that the child had been taken by a dingo; however, in 1982, following a second inquest, Lindy Chamberlain was charged with murder, convicted and sentenced to prison for life. In 1986 the discovery of clothing believed to be the baby’s near a dingo’s den at the base of Uluru led to her release. In 1987 both Lindy Chamberlain and her husband Michael (who had been convicted of being an accessory after the fact) were pardoned, and in the following year completely exonerated. In 2012 a third coronial inquest held in the NT found that the baby had been taken by a dingo or dingoes. From the beginning there was intense interest in the case – unease about Lindy Chamberlain’s lack of public displays of grief, and even suspicion of her Seventh Day Adventist religion, fuelled media prejudice and divided public opinion. This was countered somewhat by lawyer John Bryson’s book <em>Evil Angels</em> (1985), which was made into a film in 1988. Lindy Chamberlain’s autobiography <em>Through My Eyes</em> was published in 1990 and her story was the subject of the 2002 rock opera <em>Lindy</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chambermaid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012637"><header class="entryHeader"><span class="hw">chambermaid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chambermaid" src="word_pronunciations/04041.mp3"></audio></span>/ˈtʃeɪmbəmeɪd/ (<em>say</em> 'chaymbuhmayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a female servant who takes care of bedrooms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chambers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac955815614"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chambers</span></header><div>/ˈtʃeɪmbəz/ (<em>say</em> 'chaymbuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kasey</strong>, </div><div class="def"><span id="mq335">born 1976, Australian country and pop singer and songwriter; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2018.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chambray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012643"><header class="entryHeader"><span class="hw">chambray</span></header><div>/ˈʃæmbreɪ/ (<em>say</em> 'shambray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">a fine variety of gingham, commonly plain, but with coloured warp and white weft.</span></div><div class="etym"> [French <em>cambrai</em> <a data-mq-recid="bigmac000010855" href="entry://cambric%23bigmac000010855"><span class="smallcaps">cambric</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chameleon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012644"><header class="entryHeader"><span class="hw">chameleon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chameleon" src="word_pronunciations/04043.mp3"></audio></span>/kəˈmiliən/ (<em>say</em> kuh'meeleeuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chameleon" src="word_pronunciations/04044.mp3"></audio></span>/ʃə-/ (<em>say</em> shuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> any of a group of lizards, Chamaeleontidae, especially of the genus <em>Chamaeleon</em>, found mainly in Africa and Madagascar, characterised by the greatly developed power of changing the colour of the skin, very slow locomotion, and a projectile tongue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq253"> an inconstant person.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>camelion</em>, from Latin <em>chamaeleon</em>, from Greek <em>chamaileōn</em>, literally, ground-lion] </div><div class="deriv">–<strong>chameleonic</strong> /kəmiliˈɒnɪk/ (<em>say</em> kuhmeelee'onik), /ʃə-/ (<em>say</em> shuh-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chamfer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100186"><header class="entryHeader"><span class="hw">chamfer</span><z><span target_id="QYZAOAoTS8">n.</span><span target_id="CpMOy0mJiz">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chamfer" src="word_pronunciations/04045.mp3"></audio></span>/ˈtʃæmfə/ (<em>say</em> 'chamfuh) <div abbr="n." class="chunk" id="QYZAOAoTS8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq129"> an oblique surface cut on the edge or corner of a solid, usually a board, made by removing the arris and usually sloping at 45°.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CpMOy0mJiz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq748"> to cut so as to form a chamfer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq274"> to cut channels or flutes in (a column).</span></div><div class="etym"> [apparently from French <em>chamfrain</em>, from <em>chanfraindre</em>, from <em>chant</em> side + <em>fraindre</em> (from Latin <em>frangere</em> break)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chamferboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012645"><header class="entryHeader"><span class="hw">chamferboard</span></header><div>/ˈtʃæmfəbɔd/ (<em>say</em> 'chamfuhbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">→ <a data-mq-recid="bigmac000084125" href="entry://weatherboard%23bigmac000084125"><strong>weatherboard</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084125" href="entry://weatherboard%23mq534">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chamfrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087511"><header class="entryHeader"><span class="hw">chamfrain</span></header><div>/ˈtʃæmfrən/ (<em>say</em> 'chamfruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">armour made for a horse’s head.</span></div> Also, <strong class="vs">chamfron</strong>, <strong class="vs">chanfron</strong>. <div class="etym">[Old French <em>chanfrain</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chamomile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012647"><header class="entryHeader"><span class="hw">chamomile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chamomile" src="word_pronunciations/04048.mp3"></audio></span>/ˈkæməmaɪl/ (<em>say</em> 'kamuhmuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> any plant of the genus <em>Anthemis</em>, a herb with strongly scented foliage and flowers which are used medicinally.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq559"> any of various allied plants, especially of the genus <em>Matricaria</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">camomile</strong>. <div class="etym">[Late Latin <em>chamomilla</em>, variant of <em>chamaemēlon</em>, from Greek <em>chamaimēlon</em> earth apple]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chamonix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012648"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chamonix</span></header><div>/ˈʃæməni/ (<em>say</em> 'shamuhnee), /ʃaməˈni/ (<em>say</em> shahmuh'nee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq670">a mountain valley and town in eastern France, north of Mont Blanc; winter resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chamorro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012649"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chamorro</span><z><span target_id="ubRs3BrIuT">n.</span><span target_id="O1kUEFANTc">adj.</span></z></header><div>/tʃəˈmɔroʊ/ (<em>say</em> chuh'mawroh) <div abbr="n." class="chunk" id="ubRs3BrIuT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq951"> an indigenous people of Guam.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Chamorros</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Chamorro</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq769"> the Polynesian language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="O1kUEFANTc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Champ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012652"><header class="entryHeader"><span class="hw">Champ</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Champ" src="word_pronunciations/04052.mp3"></audio></span>/tʃæmp/ (<em>say</em> champ) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Thomas Napier</strong>, </div><div class="def"><span id="mq538">1808–92, Australian politician and inspector-general of prisons, born in England; first premier of Tasmania, 1856–57.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
champagne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098273"><header class="entryHeader"><span class="hw">champagne</span><z><span target_id="FwVxKZqNvb">n.</span><span target_id="WBGdSJ25HK">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of champagne" src="word_pronunciations/04049.mp3"></audio></span>/ʃæmˈpeɪn/ (<em>say</em> sham'payn) <div abbr="n." class="chunk" id="FwVxKZqNvb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> a sparkling white wine produced in the wine region of Champagne, France.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> (in unofficial use) a similar wine produced elsewhere.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq675"> the non-sparkling (still) dry white table wine produced in the region of Champagne.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq588"> a very pale yellow or cream colour.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WBGdSJ25HK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq577"> having the colour of champagne.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq607"> of or relating to any event or activity made special by the serving of champagne: <em class="example">champagne flight; </em><em class="example">champagne breakfast.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq107"> upmarket; luxury: <em class="example">champagne holiday.</em></span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> A number of wine names refer to districts (e.g. Champagne in France, Chianti in Italy) but have come to be used for similar wines produced outside these districts. In deference to the original districts, Australian winemakers have dropped these names in favour of varietal names, or invented names such as <em>fumé blanc</em>, particularly after the Australian-European Community Agreement on Trade in Wine (2008). Nevertheless, a word like <em>champagne</em> is so widely known in English that it is likely to persist in common usage, whatever appears on bottles.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
champaign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012654"><header class="entryHeader"><span class="hw">champaign</span><z><span target_id="QUsKB6zDPi">n.</span><span target_id="ynMY7zwwcA">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of champaign" src="word_pronunciations/04049.mp3"></audio></span>/ʃæmˈpeɪn/ (<em>say</em> sham'payn) <div abbr="n." class="chunk" id="QUsKB6zDPi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq130"> level, open country; plain.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ynMY7zwwcA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq333"> level and open.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>champaigne</em>, from Old French, from Latin <em>campānia</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000010897" href="entry://campaign%23bigmac000010897"><span class="smallcaps">campaign</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
champak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012655"><header class="entryHeader"><span class="hw">champak</span></header><div>/ˈtʃæmpæk/ (<em>say</em> 'champak), /ˈtʃʌmpʌk/ (<em>say</em> 'chumpuk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">a South Asian tree, <em>Michelia champaca</em>, of the magnolia family, with fragrant golden flowers and a handsome wood used for making images, furniture, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">champa</strong>, <strong class="vs">champac</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>campā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
champeen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012656"><header class="entryHeader"><span class="hw">champeen</span></header><div>/tʃæmˈpin/ (<em>say</em> cham'peen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq366">champion: <em class="example">champeen of the world.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
champers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090511"><header class="entryHeader"><span class="hw">champers</span></header><div>/ˈʃæmpəz/ (<em>say</em> 'shampuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq672">champagne.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
channeller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012708"><header class="entryHeader"><span class="hw">channeller</span></header><div>/ˈtʃænələ/ (<em>say</em> 'chanuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">→ <a data-mq-recid="bigmac000089535" href="entry://medium%23bigmac000089535"><strong>medium</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089535" href="entry://medium%23mq355">12</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
channelling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012709"><header class="entryHeader"><span class="hw">channelling</span></header><div>/ˈtʃænəlɪŋ/ (<em>say</em> 'chanuhling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">the supposed process of conveying information or energy of a supernatural origin.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095568" href="entry://channel%23bigmac000095568"><span class="smallcaps">channel<sup>1</sup></span></a> + <em>-l-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chanson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012710"><header class="entryHeader"><span class="hw">chanson</span></header><div>/ʃænˈsɒn/ (<em>say</em> shan'son), /ʃɒ̃ˈsɒ̃/ (<em>say</em> shon'son) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">a song, especially a French song.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>cantio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012712"><header class="entryHeader"><span class="hw">chant</span><z><span target_id="wAOiYxaoRV">n.</span><span target_id="XathrGtj7h">v.t.</span><span target_id="oHPeQmixyP">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chant" src="word_pronunciations/04070.mp3"></audio></span>/tʃænt/ (<em>say</em> chant), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chant" src="word_pronunciations/04071.mp3"></audio></span>/tʃant/ (<em>say</em> chahnt) <div abbr="n." class="chunk" id="wAOiYxaoRV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> a song; singing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq599"> a short, simple melody, specifically one characterised by single notes to which an indefinite number of syllables are intoned, used in singing the psalms, canticles, etc., in the church service.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq566"> a psalm, canticle, or the like, chanted or for chanting.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq449"> the singing or intoning of all or portions of the spoken parts of a church service.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq575"> any monotonous song.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq932"> a monotonous intonation of the voice in speaking.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XathrGtj7h">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq221"> to sing.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq401"> to celebrate in song.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq998"> to sing to a chant, or in the manner of a chant, especially in the church service.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="oHPeQmixyP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq909"> to sing.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq456"> to sing a chant.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chaunte</em>(<em>n</em>), from Old French <em>chanter</em>, from Latin <em>cantāre</em>, frequentative of <em>canere</em> sing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chanter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012713"><header class="entryHeader"><span class="hw">chanter</span></header><div>/ˈtʃæntə/ (<em>say</em> 'chantuh), /ˈtʃantə/ (<em>say</em> 'chahntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> someone who chants; a singer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> a chorister; a precentor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq228"> the chief singer or priest of a chantry.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq733"> the pipe of a bagpipe, provided with finger holes for playing the melody.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chanterelle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012714"><header class="entryHeader"><span class="hw">chanterelle</span></header><div>/tʃæntəˈrɛl/ (<em>say</em> chantuh'rel), /ʃæn-/ (<em>say</em> shan-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">any of various mushrooms with a cup-shaped cap, as <em>Cantharellus concinnus</em>, related to the European <em>C. cibarius</em>, bright orange or pinkish orange, with a faint but distinctive odour and a taste of apricot; favoured as an edible mushroom.</span></div><div class="etym"> [French, from New Latin <em>cantharella</em>, diminutive of Latin <em>cantharus</em> drinking vessel, from Greek <em>kantharos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chanteuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012715"><header class="entryHeader"><span class="hw">chanteuse</span></header><div>/ʃɒnˈtɜz/ (<em>say</em> shon'terz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">a woman singer, especially a nightclub singer.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chantilly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012718"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chantilly</span></header><div>/ʃænˈtɪli/ (<em>say</em> shan'tilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> a fine silk or linen bobbin lace.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq081"> (<em>sometimes lower case</em>) sweetened whipped cream, sometimes with whipped egg whites folded in.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Chantilly</em>, a town in N France, formerly famous for lace-making]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chantrey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012719"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chantrey</span></header><div>/ˈtʃantri/ (<em>say</em> 'chahntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Francis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq277">1781–1851, English sculptor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chantry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012720"><header class="entryHeader"><span class="hw">chantry</span></header><div>/ˈtʃæntri/ (<em>say</em> 'chantree), /ˈtʃantri/ (<em>say</em> 'chahntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chantries</strong>)<br/> <em class="label">Ecclesiastical</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> an endowment for the singing or saying of mass for the souls of the founders or of persons named by them.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq691"> a chapel or the like so endowed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq756"> the priests of a chantry endowment.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chanterie</em>, from French: singing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chanty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac448096842"><header class="entryHeader"><span class="hw">chanty</span></header><div>/ˈtʃænti/ (<em>say</em> 'chantee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chanties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq544">→ <a data-mq-recid="bigmac000067877" href="entry://shanty%23bigmac000067877"><strong>shanty<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">chantey</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chanukah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012721"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chanukah</span></header><div>/ˈhanuka/ (<em>say</em> 'hahnoohkah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">→ <a data-mq-recid="bigmac000032893" href="entry://Hanukkah%23bigmac000032893"><strong>Hanukkah</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Chanukkah</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chaology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012724"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaology</span></header><div>/keɪˈɒlədʒi/ (<em>say</em> kay'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">the systematic study of chaos theory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chaord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac267337298"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaord</span></header><div>/ˈkeɪɔd/ (<em>say</em> 'kayawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">a system in which chaos and order coexist, there being sufficient order to give stability but also sufficient creativity and unpredictability to prevent stagnation.</span></div><div class="etym"> [coined by Dee Hock, 1929–2022, US businessman]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chaordic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac323179039"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaordic</span></header><div>/keɪˈɔdɪk/ (<em>say</em> kay'awdik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq97">blending elements of chaos and order, as is evident in nature.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac267337298" href="entry://chaord%23bigmac267337298"><span class="smallcaps">chaord</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chaos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012726"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaos</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chaos" src="word_pronunciations/04072.mp3"></audio></span>/ˈkeɪɒs/ (<em>say</em> 'kayos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq821"> utter confusion or disorder, wholly without organisation or order.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> (<em>sometimes upper case</em>) the infinity of space or formless matter supposed to have preceded the existence of the ordered universe (distinguished from <em>cosmos</em>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq671"> (<em>upper case</em>) the personification of this in classical mythology.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq311"> → <a data-mq-recid="bigmac000012727" href="entry://chaos%20theory%23bigmac000012727"><strong>chaos theory</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq231"> <em class="label">Obsolete</em> a chasm or abyss.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chaotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095569"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaotic</span></header><div>/keɪˈɒtɪk/ (<em>say</em> kay'otik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> of or relating to chaos.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq285"> in utter confusion or disorder.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq529"> <em class="label">Physics</em> being or relating to an ordered system which, in the course of its evolution, exhibits randomness.</span></div> <div class="deriv">–<strong>chaotically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025703"><header class="entryHeader"><span class="hw">chap<sup>1</sup></span><z><span target_id="haoC3Lt6fR">v.t.</span><span target_id="yVycd8iOFF">v.i.</span><span target_id="TIeW8a0THW">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chap" src="word_pronunciations/04078.mp3"></audio></span>/tʃæp/ (<em>say</em> chap) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">chapped</strong>, <strong class="bold">chapping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="haoC3Lt6fR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> to cause to open in small slits or cracks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> (of cold or exposure) to crack, roughen, and redden (the skin).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="yVycd8iOFF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq795"> to become chapped.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TIeW8a0THW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq197"> a fissure or crack, especially in the skin.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chapp</em>(<em>en</em>); origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000012728"><header class="entryHeader"><span class="hw">chap<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chap" src="word_pronunciations/04079.mp3"></audio></span>/tʃæp/ (<em>say</em> chap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> <em class="label">Colloquial</em> a man.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq972"> <em class="label">Obsolete</em> a customer.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000012744" href="entry://chapman%23bigmac000012744"><span class="smallcaps">chapman</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000012729"><header class="entryHeader"><span class="hw">chap<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chap" src="word_pronunciations/04078.mp3"></audio></span>/tʃæp/ (<em>say</em> chap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq400"> the jaw or the fleshy covering of the jaw (of an animal).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq337"> the forepart of the face.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq239"> one of the cheeks or jaws of a clamping tool, or vice.</span></div> Also, <strong class="vs">chops</strong>. <div class="etym">[See <a data-mq-recid="bigmac000089132" href="entry://chops%23bigmac000089132"><span class="smallcaps">chops</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chap.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012730"><header class="entryHeader"><span class="hw">chap.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq735"> chaplain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq093"> chapter.</span></div> Also, <strong class="vs">Chap</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chaparral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012731"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaparral</span></header><div>/ʃæpəˈræl/ (<em>say</em> shapuh'ral) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> a close growth of low evergreen oaks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> any dense thicket.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from <em>chaparro</em> evergreen oak, ? from Basque]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chapatti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012733"><header class="entryHeader"><span class="hw">chapatti</span></header><div>/ˈtʃʌpəti/ (<em>say</em> 'chupuhtee), /tʃəˈpati/ (<em>say</em> chuh'pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">a flat Indian unleavened bread made from wholemeal flour and cooked on a griddle.</span></div> Also, <strong class="vs">chapati</strong>, <strong class="vs">chupatti</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>capātī</em>, from <em>capānā</em> flatten, roll out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chapbook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012734"><header class="entryHeader"><span class="hw">chapbook</span></header><div>/ˈtʃæpbʊk/ (<em>say</em> 'chapbook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq025"> one of a type of small books or pamphlets of popular tales, ballads, etc., such as were formerly hawked about by chapmen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> a small publication, usually about 40 pages, often of poetry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012735"><header class="entryHeader"><span class="hw">chape</span></header><div>/tʃeɪp/ (<em>say</em> chayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">the metal mounting or trimming of a scabbard, especially at the point.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French. See <a data-mq-recid="bigmac000101100" href="entry://cap%23bigmac000101100"><span class="smallcaps">cap<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chapeau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012736"><header class="entryHeader"><span class="hw">chapeau</span></header><div>/ʃæˈpoʊ/ (<em>say</em> sha'poh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chapeaux</strong> <em>or</em> <strong class="bold">chapeaus</strong> /ʃæˈpoʊz/ (<em>say</em> sha'pohz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq174"> an elegant hat for a woman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq980"> <em class="label">Law</em>, <em class="label">International Law</em> the introductory words of a legal provision, as a treaty, statute, agreement, etc., which govern the subordinate provisions that follow.</span></div><div class="etym"> [French: hat, from Latin <em>capellus</em>, diminutive of <em>capa</em>, <em>cappa</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101100" href="entry://cap%23bigmac000101100"><span class="smallcaps">cap<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chapel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087529"><header class="entryHeader"><span class="hw">chapel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chapel" src="word_pronunciations/04073.mp3"></audio></span>/ˈtʃæpəl/ (<em>say</em> 'chapuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> a private or subordinate place of prayer or worship; an oratory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq477"> a separately dedicated part of a church, or a small independent churchlike edifice, devoted to special services.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq905"> a room or building for worship in a college or school, royal court, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq939"> <em class="label">British</em> a place of worship of a religious body outside the established Church</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq129"> <em class="label">British</em> a separate place of public worship dependent on the church of a parish.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq045"> a religious service in a chapel.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq316"> a choir or orchestra of a chapel, court, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq528"> <em class="label">Obsolete</em> a printing office.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq355"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq949"> the body of members of a trade union in a printing or publishing house.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq618"> a meeting of this body.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chapele</em>, from Old French, from Late Latin <em>cappella</em> sanctuary for relics (such as the cape of St Francis), diminutive of <em>capa</em>, <em>cappa</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101100" href="entry://cap%23bigmac000101100"><span class="smallcaps">cap<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chaperone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012737"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaperone</span><z><span target_id="2TpWVaCYoH">n.</span><span target_id="YPpAW94yeg">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chaperone" src="word_pronunciations/04074.mp3"></audio></span>/ˈʃæpəroʊn/ (<em>say</em> 'shapuhrohn) <div abbr="n." class="chunk" id="2TpWVaCYoH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq691"> an adult who accompanies one or more children or young people on a public outing, as to ensure their safety or that they behave appropriately.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq464"> an older person, usually a married woman, who, for propriety, accompanies a young unmarried woman or a party of young unmarried men and women in public.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq395"> someone who guides or supervises others, as an official who guides or accompanies visitors to a building or other premises to provide information, restrict access to certain areas, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YPpAW94yeg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq183"> to attend or accompany as chaperone.</span></div> Also, <strong class="vs">chaperon</strong>. <div class="etym">[French: hood, from <em>chape</em> <a data-mq-recid="bigmac000011170" href="entry://cape%23bigmac000011170"><span class="smallcaps">cape<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>chaperonage</strong> /ʃæpəˈroʊnɪdʒ/ (<em>say</em> shapuh'rohnij), <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> <em>Chaperon</em>, the French form of this word, is much less common than <em>chaperone</em> in Australian data. The English pronunciation, rhyming with <em>bone</em>, probably favours the spelling with <em>e</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chapfallen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012738"><header class="entryHeader"><span class="hw">chapfallen</span></header><div>/ˈtʃæpfɔlən/ (<em>say</em> 'chapfawluhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq953">dispirited; chagrined; dejected.</span></div> Also, <strong class="vs">chopfallen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chapiter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012739"><header class="entryHeader"><span class="hw">chapiter</span></header><div>/ˈtʃæpətə/ (<em>say</em> 'chapuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def"><span id="mq871">→ <a data-mq-recid="bigmac000011217" href="entry://capital%23bigmac000011217"><strong>capital<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000095570" href="entry://chapter%23bigmac000095570"><span class="smallcaps">chapter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chaplain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012740"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaplain</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chaplain" src="word_pronunciations/04075.mp3"></audio></span>/ˈtʃæplən/ (<em>say</em> 'chapluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> an ecclesiastic attached to the chapel of a royal court, or, formerly, a noble family, or to a college, school, etc., or to a military unit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq016"> a person who provides pastoral care and spiritual counselling, without necessarily having formal ecclesiastical training.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq072"> someone who says the prayer, invocation, etc., for an organisation or at an assembly or gathering.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">chappie</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>chapelayn</em>, from Old French <em>chapelain</em>, from Late Latin <em>capellānus</em>, from <em>capella</em> <a data-mq-recid="bigmac000087529" href="entry://chapel%23bigmac000087529"><span class="smallcaps">chapel</span></a>; replacing Old English <em>capellān</em>, from Late Latin (as above)] </div><div class="deriv">–<strong>chaplaincy</strong>, <strong>chaplainry</strong>, <strong>chaplainship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chaplet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012741"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaplet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chaplet" src="word_pronunciations/04076.mp3"></audio></span>/ˈtʃæplət/ (<em>say</em> 'chapluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq703"> a wreath or garland for the head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> a string of beads.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq629"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq328"> a string of beads for counting prayers, one third the length of a rosary.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq082"> the prayers so counted thereon.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq430"> <em class="label">Architecture</em> a small moulding carved in the shape of beads or the like.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq890"> <em class="label">Foundry</em> a metal piece supporting the core in casting a cylindrical pipe.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chapelet</em>, from Old French, diminutive of <em>chapel</em> headdress. See <a data-mq-recid="bigmac000012736" href="entry://chapeau%23bigmac000012736"><span class="smallcaps">chapeau</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>chapleted</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chaplin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012742"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chaplin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Chaplin" src="word_pronunciations/04075.mp3"></audio></span>/ˈtʃæplən/ (<em>say</em> 'chapluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq015"> <strong>Charlie</strong> (<em>Sir Charles Spencer Chaplin</em>), 1889–1977, British-born comedian, film actor, and film director.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> his daughter, <strong>Geraldine</strong>, born 1944, US-born actor of film, television and stage, in UK, US, Spain and France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chaplinesque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012743"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chaplinesque</span></header><div>/tʃæpləˈnɛsk/ (<em>say</em> chapluh'nesk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq631">comic, in the manner of Charlie Chaplin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chapman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012744"><header class="entryHeader"><span class="hw">chapman</span></header><div>/ˈtʃæpmən/ (<em>say</em> 'chapmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chapmen</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> a hawker or pedlar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> a merchant.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>cēapman</em>, from <em>cēap</em> trade + <em>man</em> man]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chapman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012745"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chapman</span></header><div>/ˈtʃæpmən/ (<em>say</em> 'chapmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> <strong>Frederick</strong>, 1864–1943, Australian palaeontologist, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> <strong>Henry Samuel</strong>, 1803–81, Australian judge and politician, born in England; responsible for the drafting of the bill that introduced the ballot system of secret voting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq155"> <strong>Jan</strong>, born 1950, Australian film producer; films include <em>The Piano</em> (1993) and <em>Lantana</em> (2001).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq249"> <strong>Sir Robert William</strong>, 1866–1942, Australian engineer and lecturer, born in England; noted authority on tides.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq727"> <strong>William</strong>, 1881–1969, Australian grazier and philanthropist; donated considerable sums of money towards cancer and heart research.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chappie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012747"><header class="entryHeader"><span class="hw">chappie</span></header><div>/ˈtʃæpi/ (<em>say</em> 'chapee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> → <a data-mq-recid="bigmac000012728" href="entry://chap%23bigmac000012728"><strong>chap<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq646"> → <a data-mq-recid="bigmac000012740" href="entry://chaplain%23bigmac000012740"><strong>chaplain</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">chappy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chaps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012748"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaps</span></header><div>/tʃæps/ (<em>say</em> chaps), /ʃæps/ (<em>say</em> shaps) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">strong leather riding breeches or overalls with no seat worn over ordinary trousers to protect the legs.</span></div><div class="etym"> [Mexican Spanish <em>chaparajos</em>, perhaps from <a data-mq-recid="bigmac000012731" href="entry://chaparral%23bigmac000012731"><span class="smallcaps">chaparral</span></a> + <em>aparejos</em>, plural of <em>aparejo</em> gear, apparel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chaptalisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac496502719"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaptalisation</span></header><div>/tʃæptəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> chaptuhluy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Winemaking</em> </div><div class="def"><span id="mq618">the process of adding sugar to crushed grapes to increase the alcoholic content of the wine; a prohibited practice in Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">chaptalization</strong>. <div class="etym">[named after its developer, French chemist Jean-Antoine-Claude <em>Chaptal</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chaney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012679"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chaney</span></header><div>/ˈtʃeɪni/ (<em>say</em> 'chaynee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lon</strong>, </div><div class="def"><span id="mq182">1886–1930, US film actor; noted for his roles in horror films.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chanfron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012680"><header class="entryHeader"><span class="hw">chanfron</span></header><div>/ˈtʃænfrən/ (<em>say</em> 'chanfruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">→ <a data-mq-recid="bigmac000087511" href="entry://chamfrain%23bigmac000087511"><strong>chamfrain</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012681"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chang<sup>1</sup></span></header><div>/tʃæŋ/ (<em>say</em> chang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Victor Peter</strong>, </div><div class="def"><span id="mq158">1937–91, Australian surgeon, noted for heart transplants; murdered.</span></div> <div class="backshade"><strong>Victor Chang</strong> was born in Shanghai of Australian-born Chinese parents and studied at the University of Sydney. A pioneer in heart-transplant surgery, in 1984 Chang was responsible for the establishment of the National Heart Transplant Unit at St Vincents Hospital, Sydney, and was the leader of its specialist team. He was also important in the research and development of cardiothoracic devices, including an artificial heart-valve, and was working on an artificial heart at the time of his murder. Chang was made an Officer of the Order of Australia (AO) in 1986.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000012682"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chang<sup>2</sup></span></header><div>/tʃʌŋ/ (<em>say</em> chung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">a river flowing from the Xizang AR (Tibet) generally east through central China to the East China Sea. About 5150 km.</span></div> Also, <strong class="vs">Yangtze</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Changan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012683"><header class="entryHeader"><span class="hw">Changan</span></header><div>/ˈtʃæŋən/ (<em>say</em> 'changuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000093016" href="entry://Xi%27an%23bigmac000093016"><strong>Xi’an</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
changeable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090177"><header class="entryHeader"><span class="hw">changeable</span></header><div>/ˈtʃeɪndʒəbəl/ (<em>say</em> 'chaynjuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq703"> liable to change or to be changed; variable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq602"> of changing colour or appearance: <em class="example">changeable silk.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>changeability</strong> /tʃeɪndʒəˈbɪləti/ (<em>say</em> chaynjuh'biluhtee), <strong>changeableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>changeably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
changeful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012687"><header class="entryHeader"><span class="hw">changeful</span></header><div>/ˈtʃeɪndʒfəl/ (<em>say</em> 'chaynjfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq989">changing; variable; inconstant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>changefully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>changefulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
changeless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012688"><header class="entryHeader"><span class="hw">changeless</span></header><div>/ˈtʃeɪndʒləs/ (<em>say</em> 'chaynjluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq000">unchanging.</span></div> <div class="deriv">–<strong>changelessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>changelessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
changeling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012689"><header class="entryHeader"><span class="hw">changeling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of changeling" src="word_pronunciations/04066.mp3"></audio></span>/ˈtʃeɪndʒlɪŋ/ (<em>say</em> 'chaynjling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> a child supposedly substituted secretly for another, especially by fairies; an elfchild.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> <em class="label">Obsolete</em> an inconstant person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq306"> <em class="label">Obsolete</em> an idiot.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000097907" href="entry://change%23bigmac000097907"><span class="smallcaps">change</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
changeover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012693"><header class="entryHeader"><span class="hw">changeover</span></header><div>/ˈtʃeɪndʒoʊvə/ (<em>say</em> 'chaynjohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq040"> the transition from one system of working to another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq408"> a reversal of opinion, situation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq472"> <em class="label">Sport</em> the movement of one team to positions at the other end of the field, as at half-time.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq305"> (in Antarctica) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq343"> the change of personnel and equipment, occurring seasonally.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq337"> the period of time during which this occurs.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">switchover</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
changer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012694"><header class="entryHeader"><span class="hw">changer</span></header><div>/ˈtʃeɪndʒə/ (<em>say</em> 'chaynjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq135"> someone or something that changes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq888"> → <a data-mq-recid="bigmac000061800" href="entry://record-changer%23bigmac000061800"><strong>record-changer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Changi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012697"><header class="entryHeader"><span class="hw">Changi</span></header><div>/ˈtʃæŋi/ (<em>say</em> 'changee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq067">an area in eastern Singapore; site of Singapore’s international airport and a prison used as a Japanese prisoner-of-war camp during World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
changkul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000076"><header class="entryHeader"><span class="hw">changkul</span></header><div>/ˈtʃʌŋˈkʊl/ (<em>say</em> 'chung'kool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac100000065" href="entry://cangkul%23bigmac100000065"><strong>cangkul</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Changsha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012698"><header class="entryHeader"><span class="hw">Changsha</span></header><div>/tʃʌŋˈʃa/ (<em>say</em> chung'shah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">a city in south-eastern China; the capital of Hunan province.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Changzhou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012700"><header class="entryHeader"><span class="hw">Changzhou</span></header><div>/ˈtʃʌŋˈdʒoʊ/ (<em>say</em> 'chung'joh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">a city in eastern China, in Jiangsu province.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Changchow</strong>, <strong class="vs">Wutsin</strong>. Also, <strong class="vs">Zhangzhou</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
channel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095568"><header class="entryHeader"><span class="hw">channel<sup>1</sup></span><z><span target_id="iLb7a2WflA">n.</span><span target_id="tFYFyEcRkW">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of channel" src="word_pronunciations/04069.mp3"></audio></span>/ˈtʃænəl/ (<em>say</em> 'chanuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="iLb7a2WflA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq097"> the bed and banks of a river, stream, creek or gully.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq533"> the deeper part of a waterway.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq439"> a wide strait, as between a continent and an island.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq785"> <em class="label">Nautical</em> a navigable route between two bodies of water.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq612"> a means of access.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq933"> a course into which something may be directed.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq774"> a route through which anything passes or progresses: <em class="example">channels of communication.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq229"> a means of communication: <em class="example">through official channels.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq468"> a frequency band wide enough for one-way communication, the exact width of a channel depending upon the type of transmission involved (as telephone, radio, television, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq490"> a television station: <em class="example">what channel is that new science show on?</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq967"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq509"> <em class="label">Electronics</em> a path for an electric current.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq385"> <em class="label">Computers</em> a path for electronic signals within a computer, or between a computer and a peripheral device.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq425"> <em class="label">Computers</em> a connection from a data source, as the participants in a chat room, to the device that receives and controls the flow of data.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq913"> a tubular passage for fluids.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq788"> a groove or furrow.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq623"> a canal for irrigation water.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq236"> a person who acts as a medium for the transfer of information or energy of supernatural origin.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq10"> → <a data-mq-recid="bigmac573686045" href="entry://web%20channel%23bigmac573686045"><strong>web channel</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq174"> <strong>the channel country</strong>, the area beside a river, often specified, which is characterised by channels which fill with monsoon rain and drain into the river: <em class="example">the channel country of the Diamantina.</em> See <a data-mq-recid="bigmac000096389" href="entry://Channel%20Country%23bigmac000096389"><strong>Channel Country</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="tFYFyEcRkW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">channelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="bold">channeled</strong>; <strong class="bold">channelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="bold">channeling</strong>)</div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq075"> to convey through a channel.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq128"> to direct towards or into some particular course: <em class="example asterisk">* <em>his mental energies were channelled into learning some elements of the tribal language</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">olaf ruhen</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq226"> to excavate as a channel.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq404"> to form a channel in; groove.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq465"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq814"> to convey (information of supernatural origin) in a mediumistic way.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq302"> to present the same ideas, policies, attitudes as (another): <em class="example">Tony Abbott is channelling John Howard.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq893"> to take on the appearance of or seem to resemble (another).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq929"> to shear (a female sheep) below the vulva to prevent wetting by urine.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chanel</em>, from Old French, from Latin <em>canālis</em> <a data-mq-recid="bigmac000010953" href="entry://canal%23bigmac000010953"><span class="smallcaps">canal</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000012703"><header class="entryHeader"><span class="hw">channel<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of channel" src="word_pronunciations/04069.mp3"></audio></span>/ˈtʃænəl/ (<em>say</em> 'chanuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">one of the horizontal planks or ledges attached outside a ship to give more spread to the lower shrouds.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>chain-wale</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000083534" href="entry://wale%23bigmac000083534"><span class="smallcaps">wale</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Channel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012704"><header class="entryHeader"><span class="hw">Channel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Channel" src="word_pronunciations/04069.mp3"></audio></span>/ˈtʃænəl/ (<em>say</em> 'chanuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq910">→ <a data-mq-recid="bigmac000023913" href="entry://English%20Channel%23bigmac000023913"><strong>English Channel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
channelise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac321605255"><header class="entryHeader"><span class="hw">channelise</span></header><div>/ˈtʃænəlaɪz/ (<em>say</em> 'chanuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">channelised</strong>, <strong class="bold">channelising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq991">to divert (traffic) into particular lanes in order to separate through traffic from turning vehicles, especially at intersections, often by using dividers or islands to prevent vehicles from changing lanes.</span></div> Also, <strong class="vs">channelize</strong>. <div class="deriv">–<strong>channelised</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>channelisation</strong> /ˌtʃænəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .chanuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095485"><header class="entryHeader"><span class="hw">charger<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of charger" src="word_pronunciations/04088.mp3"></audio></span>/ˈtʃadʒə/ (<em>say</em> 'chahjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> someone or something that charges.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> a horse intended, or suitable, to be ridden in battle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq064"> <em class="label">Electricity</em> an apparatus which charges storage batteries.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103661" href="entry://charge%23bigmac000103661"><span class="smallcaps">charge</span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000012780"><header class="entryHeader"><span class="hw">charger<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of charger" src="word_pronunciations/04089.mp3"></audio></span>/ˈtʃadʒə/ (<em>say</em> 'chahjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> a platter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq858"> a large, shallow dish for liquids.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq325"> Also, <strong class="vs">charger plate</strong>, <strong class="vs">plate charger</strong>. a large decorative plate with a dinner plate resting on it, being part of a table setting designed to have an enhanced appearance.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chargeour</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000103661" href="entry://charge%23bigmac000103661"><span class="smallcaps">charge</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chargrill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac764443286"><header class="entryHeader"><span class="hw">chargrill</span></header><div>/ˈtʃagrɪl/ (<em>say</em> 'chahgril) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq812">to grill (food) over charcoal.</span></div> <div class="deriv">–<strong>chargrilled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012783"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chari</span></header><div>/ˈtʃari/ (<em>say</em> 'chahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq375">a river flowing north-west from the Central African Republic into Lake Chad. About 2250 km.</span></div> Also, <strong class="vs">Shari</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102215"><header class="entryHeader"><span class="hw">charily</span></header><div>/ˈtʃɛərəli/ (<em>say</em> 'chairruhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq017"> carefully; warily.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq931"> sparingly.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102216" href="entry://chary%23bigmac000102216"><span class="smallcaps">char(y)</span></a> + <em>-i-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chariness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102051"><header class="entryHeader"><span class="hw">chariness</span></header><div>/ˈtʃɛərinəs/ (<em>say</em> 'chairreenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq759"> chary quality; caution; sparingness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> <em class="label">Obsolete</em> scrupulous integrity.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102216" href="entry://chary%23bigmac000102216"><span class="smallcaps">char(y)</span></a> + <em>-i-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000049803" href="entry://-ness%23bigmac000049803"><span class="smallcaps">-ness</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chariot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012786"><header class="entryHeader"><span class="hw">chariot</span><z><span target_id="7232yHPEUu">n.</span><span target_id="GbEB6xJLQv">v.t.</span><span target_id="UPSjAfxHtd">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chariot" src="word_pronunciations/04091.mp3"></audio></span>/ˈtʃæriət/ (<em>say</em> 'chareeuht) <div abbr="n." class="chunk" id="7232yHPEUu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq903"> a two-wheeled vehicle used by the ancients in war, racing, processions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> (in the 18th century) a light four-wheeled pleasure carriage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq484"> any more or less stately carriage.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="GbEB6xJLQv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq592"> to convey in a chariot.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UPSjAfxHtd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq647"> to drive a chariot; ride in a chariot.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, augmentative of <em>char</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000087518" href="entry://car%23bigmac000087518"><span class="smallcaps">car</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charioteer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012787"><header class="entryHeader"><span class="hw">charioteer</span></header><div>/tʃæriəˈtɪə/ (<em>say</em> chareeuh'tear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">a chariot driver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac527954519"><header class="entryHeader"><span class="hw">charism</span></header><div>/kəˈrɪzəm/ (<em>say</em> kuh'rizuhm), /ˈkærɪzəm/ (<em>say</em> 'karizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">charismata</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of charism" src="word_pronunciations/04093.mp3"></audio></span>/kəˈrɪzmətə/ (<em>say</em> kuh'rizmuhtuh) <em>or</em> <strong class="bold">charisms</strong>)<br/> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def"><span id="mq909">an extraordinary power, as of healing, given to someone by the Holy Ghost for the good of the Church: <em class="example">the healing charism of St Vincent de Paul.</em></span></div> Also, <strong class="vs">charisma</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charisma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094116"><header class="entryHeader"><span class="hw">charisma</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of charisma" src="word_pronunciations/04092.mp3"></audio></span>/kəˈrɪzmə/ (<em>say</em> kuh'rizmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq307"> those special personal qualities that give an individual influence or authority over large numbers of people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq321"> an ability to influence or impress people, especially when visible in politicians or public figures; personality.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq891"> (<em>plural</em> <strong class="bold">charismata</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of charisma" src="word_pronunciations/04093.mp3"></audio></span>/kəˈrɪzmətə/ (<em>say</em> kuh'rizmuhtuh) <em>or</em> <strong class="bold">charisms</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac527954519" href="entry://charism%23bigmac527954519"><strong>charism</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Greek: gift]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charismatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098473"><header class="entryHeader"><span class="hw">charismatic</span><z><span target_id="obLvTMHsid">adj.</span><span target_id="ucbxHyNRAd">n.</span></z></header><div>/kærəzˈmætɪk/ (<em>say</em> karuhz'matik) <div abbr="adj." class="chunk" id="obLvTMHsid"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> of or relating to charisma.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> possessing charisma.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq756"> (of Christian practices and beliefs) emphasising the importance of the gifts and power of the Holy Spirit.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ucbxHyNRAd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq372"> a person who adheres to a charismatic religion.</span></div> <div class="deriv">–<strong>charismatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charisse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012788"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charisse</span></header><div>/ʃəˈris/ (<em>say</em> shuh'rees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cyd</strong> /sɪd/ (<em>say</em> sid) (born <em>Tula Ellice Finklea</em>), </div><div class="def"><span id="mq455">1922–2008, US dancer and film actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charitable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012789"><header class="entryHeader"><span class="hw">charitable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of charitable" src="word_pronunciations/04094.mp3"></audio></span>/ˈtʃærətəbəl/ (<em>say</em> 'charuhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq878"> generous in gifts to relieve the needs of others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> kindly or lenient in judging others.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq592"> relating to or concerned with charity: <em class="example">a charitable institution.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from <em>charite</em> <a data-mq-recid="bigmac000012792" href="entry://charity%23bigmac000012792"><span class="smallcaps">charity</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>charitableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>charitably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charites
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012791"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charites</span></header><div>/kəˈraɪtiz/ (<em>say</em> kuh'ruyteez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq925">the three Graces, Aglaia (brilliance), Euphrosyne (joy), and Thalia (bloom), daughters of Zeus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012792"><header class="entryHeader"><span class="hw">charity</span><z><span target_id="1KaUkWyuJ9">n.</span><span target_id="IvIHWa4clS">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of charity" src="word_pronunciations/04095.mp3"></audio></span>/ˈtʃærəti/ (<em>say</em> 'charuhtee) <div abbr="n." class="chunk" id="1KaUkWyuJ9"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">charities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> almsgiving; the private or public relief of unfortunate or needy persons; benevolence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq414"> something given to a person or persons in need; alms.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq387"> a charitable act or work.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq663"> a charitable fund, foundation, or institution.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq339"> benevolent feeling, especially towards those in need.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq433"> Christian love.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="IvIHWa4clS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq354"> of or relating to organisations, fundraising activities, etc., of a charitable nature: <em class="example">a charity walk.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>charite</em>, from Old French, from Latin <em>cāritas</em> dearness, love founded on esteem]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charivari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012794"><header class="entryHeader"><span class="hw">charivari</span></header><div>/ʃarəˈvari/ (<em>say</em> shahruh'vahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">charivaris</strong>)</div><div class="def"><span id="mq605">a mock serenade of discordant noises made with pans, horns, etc., after a wedding.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012795"><header class="entryHeader"><span class="hw">charka</span></header><div>/ˈtʃakə/ (<em>say</em> 'chahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">(in India, etc.) a cotton gin or spinning wheel.</span></div> Also, <strong class="vs">charkha</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>carkhā</em>, from Persian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charlady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012796"><header class="entryHeader"><span class="hw">charlady</span></header><div>/ˈtʃaleɪdi/ (<em>say</em> 'chahlaydee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">charladies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq127">→ <a data-mq-recid="bigmac000012856" href="entry://charwoman%23bigmac000012856"><strong>charwoman</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charlatan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012797"><header class="entryHeader"><span class="hw">charlatan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of charlatan" src="word_pronunciations/04096.mp3"></audio></span>/ˈʃalətən/ (<em>say</em> 'shahluhtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">someone who pretends to more knowledge or skill than they possess; a quack.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>ciarlatano</em> from <em>ciarlare</em> chatter] </div><div class="deriv">–<strong>charlatanic</strong> /ʃaləˈtænɪk/ (<em>say</em> shahluh'tanik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charlatanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012798"><header class="entryHeader"><span class="hw">charlatanism</span></header><div>/ˈʃalətənɪzəm/ (<em>say</em> 'shahluhtuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">the practices of a charlatan.</span></div> Also, <strong class="vs">charlatanry</strong> /ˈʃalətənri/ (<em>say</em> 'shahluhtuhnree).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charlemagne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012799"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charlemagne</span></header><div>/ˈʃaləmeɪn/ (<em>say</em> 'shahluhmayn), /ʃaləˈmanjə/ (<em>say</em> shahluh'mahnyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Charles the Great</em>’), </div><div class="def"><span id="mq578">AD 742–814, king of the Franks AD 768–814; as Charles I, emperor of the Holy Roman Empire AD 800–814.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chapterhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012749"><header class="entryHeader"><span class="hw">chapterhouse</span></header><div>/ˈtʃæptəhaʊs/ (<em>say</em> 'chaptuhhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> a building attached to a cathedral or monastery in which the chapter meets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> the building of a chapter of a society, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
char
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012750"><header class="entryHeader"><span class="hw">char<sup>1</sup></span><z><span target_id="wHY3pCuheZ">v.t.</span><span target_id="7WcSOc2EBU">v.i.</span><span target_id="DQ65fZqIdb">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of char" src="word_pronunciations/04108.mp3"></audio></span>/tʃa/ (<em>say</em> chah) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">charred</strong>, <strong class="bold">charring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="wHY3pCuheZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> to burn or reduce to charcoal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq360"> to burn slightly; scorch.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7WcSOc2EBU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq680"> to become charred.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DQ65fZqIdb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq972"> a charred substance.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq447"> → <a data-mq-recid="bigmac000006478" href="entry://charcoal%23bigmac000006478"><strong>charcoal</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000006478" href="entry://charcoal%23mq496">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq233"> <em class="label">Chemistry</em> dried lignite; used for pollution prevention purposes as desulphurisation.</span></div><div class="etym"> [? shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000006478" href="entry://charcoal%23bigmac000006478"><span class="smallcaps">charcoal</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>charry</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000012751"><header class="entryHeader"><span class="hw">char<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of char" src="word_pronunciations/04109.mp3"></audio></span>/tʃa/ (<em>say</em> chah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">char</strong> <em>or</em> <strong class="bold">chars</strong>)</div><div class="def"><span id="mq041">any of several European fishes of the genus <em>Salvelinus</em>, related to the salmon and trout; often found in deep, cold lakes; Dolly Varden.</span></div> Also, <strong class="vs">charr</strong>. <div class="etym">[compare Scottish Gaelic <em>ceara</em> red] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000012752"><header class="entryHeader"><span class="hw">char<sup>3</sup></span><z><span target_id="ZV7BRw2ZAt">n.</span><span target_id="6COPZyjOM5">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of char" src="word_pronunciations/04110.mp3"></audio></span>/tʃa/ (<em>say</em> chah) <em class="label">British Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="ZV7BRw2ZAt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq933"> → <a data-mq-recid="bigmac000012856" href="entry://charwoman%23bigmac000012856"><strong>charwoman</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6COPZyjOM5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq523"> (<strong class="bold">charred</strong>, <strong class="bold">charring</strong>) to do housework by the hour or day for money.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cherre</em> a chore, Old English <em>cerr</em>, <em>cyrr</em> turn, time, occasion, affair]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000012753"><header class="entryHeader"><span class="hw">char<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of char" src="word_pronunciations/04108.mp3"></audio></span>/tʃa/ (<em>say</em> chah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq826">tea.</span></div> Also, <strong class="vs">chai</strong>. <div class="etym">[variant spelling of <a data-mq-recid="bigmac059327614" href="entry://cha%23bigmac059327614"><span class="smallcaps">cha</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
char.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012754"><header class="entryHeader"><span class="hw">char.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq191">character.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099112"><header class="entryHeader"><span class="hw">charade</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of charade" src="word_pronunciations/04083.mp3"></audio></span>/ʃəˈrad/ (<em>say</em> shuh'rahd), /ʃəˈreɪd/ (<em>say</em> shuh'rayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq884"> (<em>plural</em>) a game in which a player or players act out in pantomime a word or phrase which the others try to guess.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq961"> a ridiculous or pointless act or series of acts: <em class="example asterisk">* <em>the whole affair became one great pathetic charade.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">criena rohan</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French, from Provençal <em>charrado</em> entertainment, from <em>charra</em> chat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charango
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac289430529"><header class="entryHeader"><span class="hw">charango</span></header><div>/ʃəˈræŋgoʊ/ (<em>say</em> shuh'ranggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">a small Andean ten-string lute, tuned with five pairs, originally modelled on the Spanish guitar but made with armadillo shells; now made with more conventional materials.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charbray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012766"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charbray</span></header><div>/ˈʃabreɪ/ (<em>say</em> 'shahbray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">one of a breed of cattle established in Texas, US in the 1930s by crossing Charolais bulls with Brahman cows, retaining the sturdiness of the Brahman with the lean-beef characteristics and docility of the Charolais.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012772"><header class="entryHeader"><span class="hw">chard</span></header><div>/tʃad/ (<em>say</em> chahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> → <a data-mq-recid="bigmac000109514" href="entry://Swiss%20chard%23bigmac000109514"><strong>Swiss chard</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq204"> the blanched summer shoots of the globe artichoke, <em>Cynara scolymus</em>, used as a vegetable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq338"> the spring flowering shoots of salsify, <em>Tragopogon porrifolius</em>.</span></div><div class="etym"> [French <em>charde</em>, from Latin <em>carduus</em> thistle, artichoke]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chardonnay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095152"><header class="entryHeader"><span class="hw">chardonnay</span><z><span target_id="P5ixa9HPCm">n.</span><span target_id="LpFbIQRSFg">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chardonnay" src="word_pronunciations/04085.mp3"></audio></span>/ˈʃadəneɪ/ (<em>say</em> 'shahduhnay) <div abbr="n." class="chunk" id="P5ixa9HPCm"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq334"> a white grape variety used in winemaking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> a white wine made from this grape variety.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LpFbIQRSFg">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq288"> of or relating to the grape variety.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq273"> (<em>derogatory</em>) of, relating to, or designating those comfortably well-off members of society who expound fashionable middle-class ideas and politics: <em class="example">the chardonnay set.</em></span></div><div class="etym"> [French; def. <a data-mq-recid="bigmac000095152" href="#mq273">4</a> from the notion that such ideas are discussed over a glass of wine, the fashionable wine of the day being chardonnay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chardy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac478041550"><header class="entryHeader"><span class="hw">chardy</span></header><div>/ˈʃadi/ (<em>say</em> 'shahdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq807">chardonnay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charente
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091861"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charente</span></header><div>/ʃaˈrɒ̃t/ (<em>say</em> shah'ront) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">a department in western France. 5973 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Angoulême.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac724391855"><header class="entryHeader"><span class="hw">charette</span></header><div>/ʃæˈrɛt/ (<em>say</em> sha'ret) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">→ <a data-mq-recid="bigmac500528630" href="entry://charrette%23bigmac500528630"><strong>charrette</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chargeable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012774"><header class="entryHeader"><span class="hw">chargeable</span></header><div>/ˈtʃadʒəbəl/ (<em>say</em> 'chahjuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq765"> that may or should be charged.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> liable to be accused or held responsible; indictable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq360"> liable to become a charge on the public.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095571"><header class="entryHeader"><span class="hw">charged</span><z><span target_id="vO0xN2Usas">adj.</span><span target_id="ZrTMcMYdYq">phr.</span></z></header><div>/tʃadʒd/ (<em>say</em> chahjd) <div abbr="adj." class="chunk" id="vO0xN2Usas"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> filled with emotion; passionate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq985"> drunk.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZrTMcMYdYq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq042"> <strong class="phr">charged up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> noticeably excited, from or as from intoxication, drugs, etc.</span></div><div class="etym"> [past participle of <a data-mq-recid="bigmac000103661" href="entry://charge%23bigmac000103661"><span class="smallcaps">charge</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charlene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac36607936"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charlene</span></header><div>/ʃaˈlin/ (<em>say</em> shah'leen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>mildly derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq988">a female, generally from an outer suburb of a city or town and from a lower socio-economic background, viewed as uncultured.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac512583859" href="entry://barry%23bigmac512583859"><strong>barry<sup>2</sup></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac28636597" href="entry://bennie%23bigmac28636597"><strong>bennie</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000008275" href="entry://bogan%23bigmac000008275"><strong>bogan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008275" href="entry://bogan%23mq708">1</a>), <a data-mq-recid="bigmac719695306" href="entry://boonie%23bigmac719695306"><strong>boonie</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac427999671" href="entry://Charmaine%23bigmac427999671"><strong>Charmaine</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac110750160" href="entry://cogger%23bigmac110750160"><strong>cogger</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000026227" href="entry://feral%23bigmac000026227"><strong>feral<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026227" href="entry://feral%23mq11">10</a>); <em class="label">Especially Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000088031" href="entry://bevan%23bigmac000088031"><strong>bevan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088031" href="entry://bevan%23mq748">2</a>); <em class="label">Chiefly Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac710586866" href="entry://bev-chick%23bigmac710586866"><strong>bev-chick</strong></a>; <em class="label">WA</em> <a data-mq-recid="bigmac636081796" href="entry://bog%23bigmac636081796"><strong>bog<sup>3</sup></strong></a>; <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac473146523" href="entry://booner%23bigmac473146523"><strong>booner</strong></a>; <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac572473136" href="entry://charnie%20bum%23bigmac572473136"><strong>charnie bum</strong></a>; <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac663762242" href="entry://chigger%23bigmac663762242"><strong>chigger<sup>2</sup></strong></a>; <em class="label">Riverina</em> <a data-mq-recid="bigmac298812509" href="entry://gullie%23bigmac298812509"><strong>gullie</strong></a>; <em class="label">Melbourne Region</em> <a data-mq-recid="bigmac579498092" href="entry://mocca%23bigmac579498092"><strong>mocca</strong></a>; <em class="label">Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac902735888" href="entry://scozzer%23bigmac902735888"><strong>scozzer</strong></a>; <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000084515" href="entry://westie%23bigmac000084515"><strong>westie</strong></a>. <div class="etym">[from the female given name <em>Charlene</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012801"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charles</span></header><div>/tʃalz/ (<em>say</em> chahlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> <strong>Jack</strong>, 1943–2022, Australian actor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq111"> <strong>Ray</strong> (born <em>Ray Charles Robinson</em>), 1930–2004, US singer, composer, and pianist; influential in jazz, blues, and rock music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charleston
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012819"><header class="entryHeader"><span class="hw">charleston</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of charleston" src="word_pronunciations/04097.mp3"></audio></span>/ˈtʃalstən/ (<em>say</em> 'chahlstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">a kind of foxtrot, of African American origin, popular in the 1920s.</span></div><div class="etym"> [from <em>Charleston</em>, a seaport in SE South Carolina, US]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charleston
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012820"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charleston</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Charleston" src="word_pronunciations/04097.mp3"></audio></span>/ˈtʃalstən/ (<em>say</em> 'chahlstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq173"> a city in the US; capital of West Virginia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq623"> a seaport in the US, in south-eastern South Carolina; site of first action in Civil War.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Charlestonian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charlesworth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094357"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charlesworth</span></header><div>/ˈtʃalzwɜθ/ (<em>say</em> 'chahlzwerth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> <strong>Max</strong>(<strong>well</strong>)<strong> John</strong>, 1925–2014, Australian philosopher and ethicist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq020"> <strong>Richard Ian</strong> (<em>Ric</em>), born 1952, Australian hockey player and state Labor politician; represented Australia at several Olympic Games.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charleville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096390"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charleville</span></header><div>/ˈtʃaləvəl/ (<em>say</em> 'chahluhvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">a town in southern Qld on the Warrego River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charlie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093903"><header class="entryHeader"><span class="hw">charlie<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtʃali/ (<em>say</em> 'chahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq602">a fool; a silly person: <em class="example asterisk">* <em>More than half of these churlish charlies called us ‘ockers’ or ‘chauvinists’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">charley</strong>. <div class="etym">[rhyming slang, <em>Charlie Hunt</em> cunt]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000012822"><header class="entryHeader"><span class="hw">charlie<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtʃali/ (<em>say</em> 'chahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>dated</em>) </div><div class="def"><span id="mq425">a woman.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang, <em>Charlie Wheeler</em> sheila]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charlie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012823"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charlie<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtʃali/ (<em>say</em> 'chahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq099">(during the Vietnam War) a member of the Vietcong.</span></div> Also, <strong class="vs">Charley</strong>. <div class="etym">[from military signals code (<em>Victor</em>)<em> Charlie</em> for Vietcong]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac235212034"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charlie<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtʃali/ (<em>say</em> 'chahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq452">cocaine.</span></div><div class="etym"> [a code name linked by the initial letter <em>C</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charlies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac144841062"><header class="entryHeader"><span class="hw">charlies</span></header><div>/ˈtʃaliz/ (<em>say</em> 'chahleez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq730">breasts.</span></div><div class="etym"> [British colloquialism (1870s) of unknown origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charlotte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012826"><header class="entryHeader"><span class="hw">charlotte</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of charlotte" src="word_pronunciations/04098.mp3"></audio></span>/ˈʃalət/ (<em>say</em> 'shahluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq375">a hot pudding with a framework of thinly sliced and buttered bread filled with apples or other fruit.</span></div><div class="etym"> [French, originally, a woman’s name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charlotte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091863"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charlotte</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Charlotte" src="word_pronunciations/04098.mp3"></audio></span>/ˈʃalət/ (<em>say</em> 'shahluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">a city in the US, in southern North Carolina.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charlottenburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012828"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charlottenburg</span></header><div>/ʃaˈlɒtənbɜg/ (<em>say</em> shah'lotuhnberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">a part of West Berlin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charlottetown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012830"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charlottetown</span></header><div>/ˈʃaləttaʊn/ (<em>say</em> 'shahluhttown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">a seaport in Canada, the capital of Prince Edward Island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charlton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094956"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charlton<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtʃaltən/ (<em>say</em> 'chahltuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> <strong>Andrew Murray</strong> (‘<em>Boy</em>’), 1907–75, Australian swimmer; Olympic gold medallist 1924.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq133"> <strong>Sir Bobby</strong> (<em>Robert Charlton</em>), 1937–2023, English soccer player.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq303"> <strong>Eddie</strong> (<em>Edward Francis Charlton</em>), 1929–2004, Australian snooker player; a world open snooker champion.</span></div> <div class="backshade"><strong>Andrew</strong> ‘<em>Boy</em>’ <strong>Charlton</strong> learned to swim at Manly, NSW. In 1923, at the age of 16, he set a world record for the 880 yards freestyle, and in 1924 equalled the world record for the 440 yards freestyle. At the 1924 Olympic Games in Paris Charlton won a gold medal in the 1500 metres. In 1927 he set a new world record for the 880 yards, but was unplaced in his events at the 1932 Los Angeles Olympic Games. Charlton’s last competitive race was the 880 yards event in the 1935 NSW state championships in which he defeated both the Australian and French champions.</div><div class="backshade"><strong>Eddie Charlton</strong> was born in Merewether, NSW. He began playing snooker at the age of nine in his grandfather’s billiards club and at the age of eleven played an exhibition match with Walter Lindrum to assist the war effort. After working as a coalminer, he turned professional in 1960 and won the first of his Australian professional championships in 1964. He won the world professional title in 1972, and in 1972–73 was winner of the BBC-TV <em>Pot Black</em> series.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096392"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charlton<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtʃaltən/ (<em>say</em> 'chahltuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">a town and shire in north-western Victoria, north-east of Donald; agricultural and pastoral centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charmaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac427999671"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charmaine</span></header><div>/ʃaˈmeɪn/ (<em>say</em> shah'mayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>mildly derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq341">a female, generally from an outer suburb of a city or town and from a lower socio-economic background, viewed as uncultured.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac512583859" href="entry://barry%23bigmac512583859"><strong>barry<sup>2</sup></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac28636597" href="entry://bennie%23bigmac28636597"><strong>bennie</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000008275" href="entry://bogan%23bigmac000008275"><strong>bogan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008275" href="entry://bogan%23mq708">1</a>), <a data-mq-recid="bigmac719695306" href="entry://boonie%23bigmac719695306"><strong>boonie</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac36607936" href="entry://Charlene%23bigmac36607936"><strong>Charlene</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac110750160" href="entry://cogger%23bigmac110750160"><strong>cogger</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000026227" href="entry://feral%23bigmac000026227"><strong>feral<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026227" href="entry://feral%23mq11">10</a>); <em class="label">Especially Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000088031" href="entry://bevan%23bigmac000088031"><strong>bevan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088031" href="entry://bevan%23mq748">2</a>); <em class="label">Chiefly Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac710586866" href="entry://bev-chick%23bigmac710586866"><strong>bev-chick</strong></a>; <em class="label">WA</em> <a data-mq-recid="bigmac636081796" href="entry://bog%23bigmac636081796"><strong>bog<sup>3</sup></strong></a>; <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac473146523" href="entry://booner%23bigmac473146523"><strong>booner</strong></a>; <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac572473136" href="entry://charnie%20bum%23bigmac572473136"><strong>charnie bum</strong></a>; <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac663762242" href="entry://chigger%23bigmac663762242"><strong>chigger<sup>2</sup></strong></a>; <em class="label">Riverina</em> <a data-mq-recid="bigmac298812509" href="entry://gullie%23bigmac298812509"><strong>gullie</strong></a>; <em class="label">Melbourne Region</em> <a data-mq-recid="bigmac579498092" href="entry://mocca%23bigmac579498092"><strong>mocca</strong></a>; <em class="label">Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac902735888" href="entry://scozzer%23bigmac902735888"><strong>scozzer</strong></a>; <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000084515" href="entry://westie%23bigmac000084515"><strong>westie</strong></a>. <div class="etym">[from the female given name <em>Charmaine</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087070"><header class="entryHeader"><span class="hw">charmer</span></header><div>/ˈtʃamə/ (<em>say</em> 'chahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq384"> someone who is so personally attractive that they have unusual power to charm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> a sorcerer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charmeuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac924883629"><header class="entryHeader"><span class="hw">charmeuse</span></header><div>/ʃaˈmɜz/ (<em>say</em> shah'merz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">a lightweight fabric woven from silk or, less commonly, lycra or polyester, in which the warp threads cross over three or more of the backing threads; characterised by its sheen and drape.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charminar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012833"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charminar</span></header><div>/tʃaməˈna/ (<em>say</em> chahmuh'nah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">a monument in the centre of the old city of Hyderabad, India; built in 1591.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095670"><header class="entryHeader"><span class="hw">charming</span></header><div>/ˈtʃamɪŋ/ (<em>say</em> 'chahming) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq592"> pleasing; delightful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq665"> exercising magic power.</span></div> <div class="deriv">–<strong>charmingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charnel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012834"><header class="entryHeader"><span class="hw">charnel</span></header><div>/ˈtʃanəl/ (<em>say</em> 'chahnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">a repository for dead bodies.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Late Latin <em>carnāle</em> (properly neuter adjective). See <a data-mq-recid="bigmac000011527" href="entry://carnal%23bigmac000011527"><span class="smallcaps">carnal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charoite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac188618009"><header class="entryHeader"><span class="hw">charoite</span></header><div>/ˈtʃæroʊaɪt/ (<em>say</em> 'charohuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">a gemstone in which the colours range from bright lavender to dark purple with white, grey and black veining.</span></div><div class="etym"> [named after the <em>Charo</em> River in Yakutia, Siberia, where it was first found + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charolais
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012836"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charolais</span></header><div>/ˈʃærəleɪ/ (<em>say</em> 'sharuhlay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">one of a breed of cattle of French origin, with a large frame and white in colour, used in commercial beef production.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012837"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charon<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkɛərən/ (<em>say</em> 'kairruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq214">the ferryman who conveyed souls of the dead across the Styx.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000012838"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charon<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkɛərən/ (<em>say</em> 'kairruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">a satellite of the dwarf planet Pluto, discovered in 1978.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000012837" href="#bigmac000012837"><span class="smallcaps">Charon<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charpak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094627"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charpak</span></header><div>/ʃaˈpak/ (<em>say</em> shah'pahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Georges</strong> /ʒɔʒ/ (<em>say</em> zhawzh), </div><div class="def"><span id="mq889">1924–2010, French scientist, born in Ukraine; Nobel prize for physics 1992.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charpentier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012839"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charpentier</span></header><div>/ʃapɒ̃ˈtjeɪ/ (<em>say</em> shahpon'tyay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> <strong>Gustave</strong>, 1860–1956, French composer; wrote the opera <em>Louise</em> (1900).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> <strong>Marc-Antoine</strong>, 1643–1704, French composer of chamber and choral music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charpoy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012840"><header class="entryHeader"><span class="hw">charpoy</span></header><div>/ˈtʃapɔɪ/ (<em>say</em> 'chahpoy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">(in India) a light bedstead.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>cārpāī</em>, literally, four-footed, from Hindi <em>cār</em> four + Persian <em>pā’e</em> foot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charqui
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012841"><header class="entryHeader"><span class="hw">charqui</span></header><div>/ˈtʃaki/ (<em>say</em> 'chahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">meat cut into strips and dried; jerked meat, especially beef.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Quechua dialect (Peruvian) <em>echarqui</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012842"><header class="entryHeader"><span class="hw">charr</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of charr" src="word_pronunciations/04108.mp3"></audio></span>/tʃa/ (<em>say</em> chah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">charr</strong> <em>or</em> <strong class="bold">charrs</strong>)</div><div class="def"><span id="mq234">→ <a data-mq-recid="bigmac000012751" href="entry://char%23bigmac000012751"><strong>char<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charrette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac500528630"><header class="entryHeader"><span class="hw">charrette</span></header><div>/ʃæˈrɛt/ (<em>say</em> sha'ret) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">a meeting in which a group of designers work intensively and collaboratively on an issue, usually then presenting their finding in a public forum; employed especially in the fields of architecture, urban planning and development, etc., in order to solve a specific problem or problems quickly.</span></div> Also, <strong class="vs">charette</strong>. <div class="etym">[French: cart, from the cart used by French architecture students of the late 1800s to rush their designs to the Ecole des Beaux Arts]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012843"><header class="entryHeader"><span class="hw">chart</span><z><span target_id="OCfHSiDpAS">n.</span><span target_id="UOWSWgEj04">v.t.</span><span target_id="VgADcm04VL">v.i.</span><span target_id="HJHGQ67q0j">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chart" src="word_pronunciations/04105.mp3"></audio></span>/tʃat/ (<em>say</em> chaht) <div abbr="n." class="chunk" id="OCfHSiDpAS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> a sheet exhibiting information in tabulated or methodical form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq970"> a graphic representation, as by curves, of a dependent variable such as temperature, price, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq396"> a map, especially a hydrographic or marine map.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq501"> an outline map showing special conditions or facts: <em class="example">a weather chart.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq778"> (<em>usually plural</em>) a regularly issued list of the bestselling pop records.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq553"> <em class="label">Music</em> a <a data-mq-recid="bigmac000104803" href="entry://part%23bigmac000104803">part</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104803" href="entry://part%23mq703">11b</a>), sometimes abbreviated or simplified as in the case of giving chord progressions for a song or piece.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq882"> (<em>plural</em>) <em class="label">Music Colloquial</em> printed music.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="UOWSWgEj04">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq589"> to make a chart of.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq905"> to plan: <em class="example">to chart a course of action.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VgADcm04VL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq000"> to appear in the pop music charts: <em class="example">the new single is charting well.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HJHGQ67q0j">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq901"> <strong class="phr">off the charts</strong>, well outside the normal range: <em class="example">her sales were off the charts; </em><em class="example">he needed medication because his blood pressure was off the charts.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>charte</em>, from Latin <em>c</em>(<em>h</em>)<em>arta</em> paper, from Greek <em>chartēs</em> leaf of paper] </div><div class="deriv">–<strong>chartless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chartbound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084448"><header class="entryHeader"><span class="hw">chartbound</span></header><div>/ˈtʃatbaʊnd/ (<em>say</em> 'chahtbownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq535">(of a pop-music record) likely to achieve a place in the charts of bestselling records each week.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charthouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012848"><header class="entryHeader"><span class="hw">charthouse</span></header><div>/ˈtʃathaʊs/ (<em>say</em> 'chaht-hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">→ <a data-mq-recid="bigmac000012854" href="entry://chartroom%23bigmac000012854"><strong>chartroom</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chartism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012849"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chartism</span></header><div>/ˈtʃatɪzəm/ (<em>say</em> 'chahtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">the principles or movement of a party of political reformers, chiefly workers, active in England from 1838 to 1848 (so called from the <strong>People’s Charter</strong>, the document which contained their principles and demands).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>charta</em> <a data-mq-recid="bigmac000103444" href="entry://charter%23bigmac000103444"><span class="smallcaps">charter</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chartist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012850"><header class="entryHeader"><span class="hw">chartist</span></header><div>/ˈtʃatəst/ (<em>say</em> 'chahtuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Economics</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq157"> a share market analyst who plots the price trends of shares on charts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> someone who interprets these price patterns.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000012843" href="entry://chart%23bigmac000012843"><span class="smallcaps">chart</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chartist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012851"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chartist</span><z><span target_id="UIREkszW7L">n.</span><span target_id="O5hq6U1vYL">adj.</span></z></header><div>/ˈtʃatəst/ (<em>say</em> 'chahtuhst) <div abbr="n." class="chunk" id="UIREkszW7L"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq812"> a supporter of Chartism; about 60 Chartists, including John Frost, were transported to Australia.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="O5hq6U1vYL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq189"> of or relating to Chartism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chartres
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012853"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chartres</span></header><div>/ˈʃatrə/ (<em>say</em> 'shahtruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">a city in northern France; famous Gothic cathedral.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chartreuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087149"><header class="entryHeader"><span class="hw">chartreuse</span><z><span target_id="622lJDopzc">n.</span><span target_id="c5kCbuLJTJ">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chartreuse" src="word_pronunciations/04104.mp3"></audio></span>/ʃaˈtrɜz/ (<em>say</em> shah'trerz), /-ˈtruz/ (<em>say</em> -'troohz), /-ˈtrus/ (<em>say</em> -'troohs) <div abbr="n." class="chunk" id="622lJDopzc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> one of two aromatic liqueurs (<strong>green chartreuse</strong> and <strong>yellow chartreuse</strong>) made by the Carthusian monks, at Grenoble, a town in south-eastern France, and (1901–46) Tarragona, in north-eastern Spain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> a clear, light green with a yellowish tinge.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq930"> a Carthusian monastery.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="c5kCbuLJTJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq806"> of the colour chartreuse.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chartroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012854"><header class="entryHeader"><span class="hw">chartroom</span></header><div>/ˈtʃatrum/ (<em>say</em> 'chahtroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">the room in a ship where charts are kept.</span></div> Also, <strong class="vs">charthouse</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chartulary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012855"><header class="entryHeader"><span class="hw">chartulary</span></header><div>/ˈtʃatʃələri/ (<em>say</em> 'chahchuhluhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chartularies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq382">→ <a data-mq-recid="bigmac000011689" href="entry://cartulary%23bigmac000011689"><strong>cartulary</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charwoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012856"><header class="entryHeader"><span class="hw">charwoman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of charwoman" src="word_pronunciations/04106.mp3"></audio></span>/ˈtʃawʊmən/ (<em>say</em> 'chahwoomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">charwomen</strong>)<br/> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq836">a woman hired to do odd jobs of household work, or to do such work by the hour or day.</span></div> Also, <strong class="vs">charlady</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000012752" href="entry://char%23bigmac000012752"><span class="smallcaps">char<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104031" href="entry://woman%23bigmac000104031"><span class="smallcaps">woman</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102216"><header class="entryHeader"><span class="hw">chary</span><z><span target_id="fkoBOYMZfb">adj.</span><span target_id="EHvX0gNlV7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chary" src="word_pronunciations/04107.mp3"></audio></span>/ˈtʃɛəri/ (<em>say</em> 'chairree) <div abbr="adj." class="chunk" id="fkoBOYMZfb"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">charier</strong>, <strong class="bold">chariest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq222"> careful; wary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq062"> shy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq416"> fastidious; choosy.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="EHvX0gNlV7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq570"> <strong class="phr">chary of</strong>, sparing of: <em class="example">chary of his praise.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chari</em>, Old English <em>cearig</em> sorrowful, from <em>caru</em> <a data-mq-recid="bigmac000102064" href="entry://care%23bigmac000102064"><span class="smallcaps">care</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charybdis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012857"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charybdis</span></header><div>/kəˈrɪbdəs/ (<em>say</em> kuh'ribduhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">See <a data-mq-recid="bigmac000066369" href="entry://Scylla%23bigmac000066369"><strong>Scylla</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012860"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chase</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Chase" src="word_pronunciations/04112.mp3"></audio></span>/tʃeɪs/ (<em>say</em> chays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James Hadley</strong> (born <em>René Raymond</em>), </div><div class="def"><span id="mq990">1906–85, British mystery writer; author of <em>No Orchids for Miss Blandish</em> (1939).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chaser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090354"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaser<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chaser" src="word_pronunciations/04111.mp3"></audio></span>/ˈtʃeɪsə/ (<em>say</em> 'chaysuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> someone or something that chases or pursues.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq870"> a drink of water, beer, or other mild beverage taken after a drink of spirits.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq336"> Also, <strong class="vs">chase-gun</strong>. a gun on a vessel especially for use when in chase or being chased.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq771"> a hunter.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq659"> a second-rate film.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq235"> <em class="label">Colloquial</em> a clerk employed on a building site.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq729"> a theme, usually short, played by a band to signify the end of a <a data-mq-recid="bigmac000100191" href="entry://bracket%23bigmac000100191">bracket</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100191" href="entry://bracket%23mq642">10</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101165" href="entry://chase%23bigmac000101165"><span class="smallcaps">chase<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000090354" href="#mq870">2</a> originally US (1890s)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000012861"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaser<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chaser" src="word_pronunciations/04111.mp3"></audio></span>/ˈtʃeɪsə/ (<em>say</em> 'chaysuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">a multiple-toothed tool used in cutting screw threads.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000012858" href="entry://chase%23bigmac000012858"><span class="smallcaps">chase<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000090577"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaser<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chaser" src="word_pronunciations/04111.mp3"></audio></span>/ˈtʃeɪsə/ (<em>say</em> 'chaysuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">a person who engraves metal.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000012859" href="entry://chase%23bigmac000012859"><span class="smallcaps">chase<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chasey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012862"><header class="entryHeader"><span class="hw">chasey</span></header><div>/ˈtʃeɪsi/ (<em>say</em> 'chaysee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">ACT and WA</em> </div><div class="def"><span id="mq339">a children’s game in which one player chases the others until one of them is caught, that player then becoming the chaser.</span></div> Compare <em class="label">Chiefly NSW and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000059048" href="entry://chasings%23bigmac000059048"><strong>chasings</strong></a>; <em class="label">Especially ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac000099139" href="entry://tag%23bigmac000099139"><strong>tag<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099139" href="entry://tag%23mq356">1</a>); <em class="label">Especially NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000076730" href="entry://tip%23bigmac000076730"><strong>tip<sup>4</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076730" href="entry://tip%23mq174">2</a>); <em class="label">Especially Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000076519" href="entry://tig%23bigmac000076519"><strong>tig</strong></a>; <em class="label">Especially Victoria and Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac396091422" href="entry://tiggy%23bigmac396091422"><strong>tiggy</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chasid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097780"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chasid</span></header><div>/ˈhæsəd/ (<em>say</em> 'hasuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Chasidim</strong> /ˈhæsədim/ (<em>say</em> 'hasuhdeem), /-dɪm/ (<em>say</em> -dim))</div><div class="def"><span id="mq094">→ <a data-mq-recid="bigmac000033136" href="entry://Hasid%23bigmac000033136"><strong>Hasid</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Chassid</strong>. <div class="deriv">–<strong>Chasidic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>Chasidism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chasings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059048"><header class="entryHeader"><span class="hw">chasings</span></header><div>/ˈtʃeɪsɪŋz/ (<em>say</em> 'chaysingz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Chiefly NSW and Tasmania</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq735">a children’s game in which one player chases the others until one of them is caught, that player then becoming the chaser.</span></div> Compare <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">ACT and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000012862" href="entry://chasey%23bigmac000012862"><strong>chasey</strong></a>; <em class="label">Especially ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac000099139" href="entry://tag%23bigmac000099139"><strong>tag<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099139" href="entry://tag%23mq356">1</a>); <em class="label">Especially NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000076730" href="entry://tip%23bigmac000076730"><strong>tip<sup>4</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076730" href="entry://tip%23mq174">2</a>); <em class="label">Especially Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000076519" href="entry://tig%23bigmac000076519"><strong>tig</strong></a>; <em class="label">Especially Victoria and Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac396091422" href="entry://tiggy%23bigmac396091422"><strong>tiggy</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012863"><header class="entryHeader"><span class="hw">chasm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chasm" src="word_pronunciations/04114.mp3"></audio></span>/ˈkæzəm/ (<em>say</em> 'kazuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> a yawning fissure or deep cleft in the earth’s surface; a gorge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq033"> a breach or wide fissure in a wall or other structure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq303"> a marked interruption of continuity; gap.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq023"> a sundering breach in relations: <em class="example">the chasm of death.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq644"> a wide difference of feeling, interest, etc., between persons, groups, nations.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>chasma</em>, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>chasmal</strong> /ˈkæzməl/ (<em>say</em> 'kazmuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chasma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452628818"><header class="entryHeader"><span class="hw">chasma</span></header><div>/ˈkæzmə/ (<em>say</em> 'kazmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chasmata</strong>)<br/> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq912">a long, narrow, steep-sided depression on a non-terrestrial body in the solar system.</span></div><div class="etym"> [Greek: cleft, abyss]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chassé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012864"><header class="entryHeader"><span class="hw">chassé</span><z><span target_id="JkdxPlkGKS">n.</span><span target_id="X639PD04pr">v.i.</span></z></header><div>/ˈʃæseɪ/ (<em>say</em> 'shasay) <em class="label">Dancing</em><div abbr="n." class="chunk" id="JkdxPlkGKS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> a kind of gliding step in which one foot is kept in advance of the other.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="X639PD04pr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq751"> (<strong class="bold">chasséd</strong>, <strong class="bold">chasséing</strong>) to execute a chassé.</span></div><div class="etym"> [French literally, chased]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chassepot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012865"><header class="entryHeader"><span class="hw">chassepot</span></header><div>/ʃæsˈpoʊ/ (<em>say</em> shas'poh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">a breech-loading rifle, closed with a sliding bolt, introduced into the French army after the war between Austria and Prussia in 1866.</span></div><div class="etym"> [named after AA <em>Chassepot</em>, 1833–1905, its French inventor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chassis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093747"><header class="entryHeader"><span class="hw">chassis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chassis" src="word_pronunciations/04115.mp3"></audio></span>/ˈʃæzi/ (<em>say</em> 'shazee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chassis</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chassis" src="word_pronunciations/04116.mp3"></audio></span>/ˈʃæziz/ (<em>say</em> 'shazeez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> the frame, wheels, and machinery of a motor vehicle, on which the body is supported.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq121"> <em class="label">Gunnery</em> the frame or rails on which a gun carriage moves backwards and forwards.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq896"> the main landing gear of an aircraft; that portion of the landing gear that supports an aircraft.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq269"> the foundation, framework, etc., on which the components of electronic equipment as television receivers, computers, etc., are held.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq236"> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> the female human body.</span></div><div class="etym"> [French <em>châssis</em> frame. Compare <a data-mq-recid="bigmac000012858" href="entry://chase%23bigmac000012858"><span class="smallcaps">chase<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chaste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097986"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaste</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chaste" src="word_pronunciations/04118.mp3"></audio></span>/tʃeɪst/ (<em>say</em> chayst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq685"> not having had sexual intercourse; virgin, especially when considered as being virtuous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq977"> free from obscenity; decent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq710"> undefiled or stainless.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq994"> pure in style; subdued; simple.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq340"> <em class="label">Obsolete</em> unmarried.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>castus</em> pure] </div><div class="deriv">–<strong>chastely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>chasteness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chasten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088250"><header class="entryHeader"><span class="hw">chasten</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chasten" src="word_pronunciations/04117.mp3"></audio></span>/ˈtʃeɪsən/ (<em>say</em> 'chaysuhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq407"> to inflict suffering upon for purposes of moral improvement; chastise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq831"> to restrain; subdue.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq325"> to make chaste in style.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>chaste</em> (verb) chasten (from Old French <em>chastier</em>, from Latin <em>castigāre</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>chastener</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>chastened</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chastise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100224"><header class="entryHeader"><span class="hw">chastise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chastise" src="word_pronunciations/04119.mp3"></audio></span>/tʃæsˈtaɪz/ (<em>say</em> chas'tuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">chastised</strong>, <strong class="bold">chastising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq572"> to punish, especially physically.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq230"> to scold or rebuke.</span></div><div class="etym"> [Middle English; from obsolete <em>chaste</em> <a data-mq-recid="bigmac000088250" href="entry://chasten%23bigmac000088250"><span class="smallcaps">chasten</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>chastisement</strong> /ˈtʃæstəzmənt/ (<em>say</em> 'chastuhzmuhnt), /-ˈtaɪzmənt/ (<em>say</em> -'tuyzmuhnt), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>chastiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chastity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095169"><header class="entryHeader"><span class="hw">chastity</span></header><div>/ˈtʃæstəti/ (<em>say</em> 'chastuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">the quality of being chaste.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chastete</em>, from Old French, from <em>chaste</em> <a data-mq-recid="bigmac000097986" href="entry://chaste%23bigmac000097986"><span class="smallcaps">chaste</span></a> + <em>-te</em> <a data-mq-recid="bigmac000078881" href="entry://-ty%23bigmac000078881"><span class="smallcaps">-ty<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chasuble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012869"><header class="entryHeader"><span class="hw">chasuble</span></header><div>/ˈtʃæzjəbəl/ (<em>say</em> 'chazyuhbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ecclesiastical</em> </div><div class="def"><span id="mq710">a sleeveless outer vestment worn by the celebrant at mass.</span></div><div class="etym"> [French (replacing Middle English <em>chesible</em>, from Old French), from Late Latin <em>casubula</em>, for Latin <em>casula</em> cloak, diminutive of <em>casa</em> house]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095357"><header class="entryHeader"><span class="hw">chat<sup>1</sup></span><z><span target_id="j4Tr60CX9W">v.i.</span><span target_id="z88GhqsWQw">n.</span><span target_id="AGwUY4NuaX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chat" src="word_pronunciations/04126.mp3"></audio></span>/tʃæt/ (<em>say</em> chat) <div abbr="v.i." class="chunk" id="j4Tr60CX9W"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">chatted</strong>, <strong class="bold">chatting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> to converse in a familiar or informal manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq145"> <em class="label">Internet</em> to take part in real-time communication using internet relay chat.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="z88GhqsWQw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq40"> a short informal conversation: <em class="example">a pleasant chat.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq319"> informal conversation: <em class="example">idle chat before the meeting.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq969"> <em class="label">Internet</em> a session of real-time communication using internet relay chat.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="AGwUY4NuaX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq768"> <strong class="phr">chat up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq219"> to talk persuasively to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq24"> to engage with in order to gain sexual favours.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq708"> <strong class="phr">throw chat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to engage in small talk.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000100363" href="entry://chatter%23bigmac000100363"><span class="smallcaps">chatter</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac711777868"><header class="entryHeader"><span class="hw">chat<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chat" src="word_pronunciations/04126.mp3"></audio></span>/tʃæt/ (<em>say</em> chat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> (in Australia) any of several small, ground-feeding, endemic birds of the genus <em>Epthianura</em>, family Meliphagidae, having brush-tipped tongues and walking rather than hopping; Australian chat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq705"> (elsewhere) any of several birds of the subfamily Turdinae, especially of the genus <em>Saxicola</em>, known for their harsh chattering cries.</span></div><div class="etym"> [? from <a data-mq-recid="bigmac000100363" href="entry://chatter%23bigmac000100363"><span class="smallcaps">chatter</span></a>, imitative of the bird’s call]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000012871"><header class="entryHeader"><span class="hw">chat<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chat" src="word_pronunciations/04126.mp3"></audio></span>/tʃæt/ (<em>say</em> chat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq195">a small potato.</span></div><div class="etym"> [northern British dialect <em>chat</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac805210606"><header class="entryHeader"><span class="hw">chat<sup>4</sup></span></header><div>/tʃat/ (<em>say</em> chaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">→ <a data-mq-recid="bigmac650608011" href="entry://chaat%23bigmac650608011"><strong>chaat</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac750997426"><header class="entryHeader"><span class="hw">chat<sup>5</sup></span></header><div>/tʃæt/ (<em>say</em> chat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq418">a louse.</span></div><div class="etym"> [British thieves’ slang; ? from <em>chattels</em> livestock]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac770989598"><header class="entryHeader"><span class="hw">chat<sup>6</sup></span></header><div>/tʃæt/ (<em>say</em> chat) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq030">extremely displeasing.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000008822" href="entry://chatty%23bigmac000008822"><span class="smallcaps">chatty<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chateau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012872"><header class="entryHeader"><span class="hw">chateau</span></header><div>/ʃæˈtoʊ/ (<em>say</em> sha'toh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chateaus</strong> <em>or</em> <strong class="bold">chateaux</strong> /ʃæˈtoʊz/ (<em>say</em> sha'tohz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> a French castle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq826"> a stately residence in imitation of a French castle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq440"> a country estate, especially a fine French one.</span></div> Also, <strong class="vs">château</strong>. <div class="etym">[French, from Latin <em>castellum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chateaubriand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012873"><header class="entryHeader"><span class="hw">chateaubriand</span></header><div>/ˌʃætoʊbriˈɒnd/ (<em>say</em> .shatohbree'ond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">a fillet of beef cut thickly and grilled, or sautéed, served with a variety of sauces or garnishes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chateaubriand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090849"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chateaubriand</span></header><div>/ˌʃatoʊbriˈɒ̃/ (<em>say</em> .shahtohbree'on) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>François René</strong>, <strong>Vicomte de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq778">1768–1848, French author and diplomat; exponent of French romanticism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chatelaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012874"><header class="entryHeader"><span class="hw">chatelaine</span></header><div>/ˈʃætəleɪn/ (<em>say</em> 'shatuhlayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> the mistress of a castle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq645"> the mistress of an elegant or fashionable household.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq777"> a device for suspending keys, trinkets, etc., worn at the waist by women.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq501"> such a device worn as an ornament.</span></div> Also, <strong class="vs">châtelaine</strong>. <div class="etym">[French. See <a data-mq-recid="bigmac000011808" href="entry://castellan%23bigmac000011808"><span class="smallcaps">castellan</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091864"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chater</span></header><div>/ˈtʃeɪtə/ (<em>say</em> 'chaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gordon Maitland</strong>, </div><div class="def"><span id="mq587">1922–99, Australian stage and television actor, born in England.</span></div> <div class="backshade"><strong>Gordon Chater</strong> was born in London and came to Australia in 1946. After performing in Sydney’s Phillip Street Revue he turned to television comedy in the <em>Mavis Bramston Show</em> (1964–68) and <em>My Name’s McGooley.</em> His portrayal of an aging transvestite in Steve J Spears’ <em>The Elocution of Benjamin Franklin</em> (1976–79) toured internationally to considerable critical acclaim. Chater was made a Member of the Order of Australia (AM) in 1999.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chatham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099893"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chatham</span></header><div>/ˈtʃætəm/ (<em>say</em> 'chatuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>1st Earl of</strong> </div><div class="def"><span id="mq967">→ William <a data-mq-recid="bigmac000091019" href="entry://Pitt%23bigmac000091019"><strong>Pitt</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chatoyant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012877"><header class="entryHeader"><span class="hw">chatoyant</span></header><div>/ʃəˈtɔɪənt/ (<em>say</em> shuh'toyuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> changing in lustre or colour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq217"> <em class="label">Jewellery</em> reflecting a single streak of light when cut in a cabochon.</span></div><div class="etym"> [French, present participle of <em>chatoyer</em> change lustre like a cat’s eye, from <em>chat</em> cat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chattanooga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012879"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chattanooga</span></header><div>/tʃætəˈnugə/ (<em>say</em> chatuh'noohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">a city in the US in south-eastern Tennessee, on the Tennessee River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chattels
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087702"><header class="entryHeader"><span class="hw">chattels</span></header><div>/ˈtʃætlz/ (<em>say</em> 'chatlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> movable articles of property.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq155"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq375"> <strong>chattels personal</strong>, articles of property both movable and intangible, including debts, patents, copyrights, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq381"> <strong>chattels real</strong>, a leasehold interest in land.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq009"> (<em>singular</em>) a slave.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chatel</em>, from Old French. See <a data-mq-recid="bigmac000100434" href="entry://cattle%23bigmac000100434"><span class="smallcaps">cattle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chatterati
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac451239328"><header class="entryHeader"><span class="hw">chatterati</span></header><div>/tʃætəˈrati/ (<em>say</em> chatuh'rahtee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq76">individuals in the chattering classes, especially in the media.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac124595691" href="entry://chattering%20classes%23bigmac124595691"><span class="smallcaps">chattering classes</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000042910" href="entry://literati%23bigmac000042910"><span class="smallcaps">literati</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chatterbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012880"><header class="entryHeader"><span class="hw">chatterbox</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chatterbox" src="word_pronunciations/04122.mp3"></audio></span>/ˈtʃætəbɒks/ (<em>say</em> 'chatuhboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> a very talkative person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> → <a data-mq-recid="bigmac853554891" href="entry://chimper-chomper%23bigmac853554891"><strong>chimper-chomper</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chatterton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012883"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chatterton</span></header><div>/ˈtʃætətən/ (<em>say</em> 'chatuhtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq618">1752–70, English poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chatty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012884"><header class="entryHeader"><span class="hw">chatty<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chatty" src="word_pronunciations/04125.mp3"></audio></span>/ˈtʃæti/ (<em>say</em> 'chatee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">chattier</strong>, <strong class="bold">chattiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq203">given to or full of chat or familiar talk; conversational: <em class="example">a chatty letter; </em><em class="example">a chatty person.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>chattily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>chattiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008822"><header class="entryHeader"><span class="hw">chatty<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chatty" src="word_pronunciations/04125.mp3"></audio></span>/ˈtʃæti/ (<em>say</em> 'chatee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">chattier</strong>, <strong class="bold">chattiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> dirty; lousy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq515"> in need of repair.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac750997426" href="entry://chat%23bigmac750997426"><span class="smallcaps">chat<sup>5</sup></span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chatwin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012885"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chatwin</span></header><div>/ˈtʃætwən/ (<em>say</em> 'chatwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Charles</strong>)<strong> Bruce</strong>, </div><div class="def"><span id="mq654">1940–89, British travel writer and novelist; works include <em>In Patagonia</em> (1977) and <em>The Songlines</em> (1987).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chaudhry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac671729291"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chaudhry</span></header><div>/ˈtʃaʊdri/ (<em>say</em> 'chowdree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mahendra Lal</strong> /məˈhɛndrə lahl/ (<em>say</em> muh'hendruh lahl), </div><div class="def"><span id="mq284">born 1942, Fijian politician; prime minister 1999–2000.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chauffer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012889"><header class="entryHeader"><span class="hw">chauffer</span></header><div>/ˈʃɔfə/ (<em>say</em> 'shawfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> a metal basket for holding fire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> a small, portable stove.</span></div><div class="etym"> [French <em>chauffoir</em> heater]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chauffeur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012890"><header class="entryHeader"><span class="hw">chauffeur</span><z><span target_id="XUYbuMUYB7">n.</span><span target_id="p52U5DEMXh">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chauffeur" src="word_pronunciations/04128.mp3"></audio></span>/ˈʃoʊfə/ (<em>say</em> 'shohfuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chauffeur" src="word_pronunciations/04127.mp3"></audio></span>/ʃoʊˈfɜ/ (<em>say</em> shoh'fer) <div abbr="n." class="chunk" id="XUYbuMUYB7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> a person employed as a driver for a private car.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="p52U5DEMXh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq872"> to act as chauffeur to.</span></div><div class="etym"> [French: stoker, from <em>chauffer</em> heat. See <a data-mq-recid="bigmac000100184" href="entry://chafe%23bigmac000100184"><span class="smallcaps">chafe</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chauffeuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012891"><header class="entryHeader"><span class="hw">chauffeuse</span></header><div>/ʃoʊˈfɜz/ (<em>say</em> shoh'ferz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">a female chauffeur.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chaulmoogra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012892"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaulmoogra</span></header><div>/tʃɔlˈmugrə/ (<em>say</em> chawl'moohgruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">a South Asian tree of the genus <em>Taraktogenos</em> (or <em>Hydnocarpus</em>), the seeds of which yield an oil used in the treatment of leprosy and skin diseases.</span></div><div class="etym"> [Bengali]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chausses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012893"><header class="entryHeader"><span class="hw">chausses</span></header><div>/ʃoʊs/ (<em>say</em> shohs) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq603">medieval armour of mail for the legs and feet.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>calceus</em> shoe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chauvel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096586"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chauvel</span></header><div>/ʃəˈvɛl/ (<em>say</em> shuh'vel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq087"> <strong>Charles Edward</strong>, 1897–1959, Australian film producer and director.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq093"> his wife, <strong>Elsa</strong> (born <em>Elsie Wilcox</em>), 1898–1983, Australian film actor, scriptwriter, and producer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq753"> <strong>Sir Henry George</strong> (<em>Harry</em>), 1865–1945, Australian general; a Light Horse commander in World War I; uncle of Charles Chauvel. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Lieutenant General Sir Harry Chauvel (left) with a captured Turkish naval gun on Mount Carmel, Gallipoli, 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Chauvel_A01722.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;General Sir Harry Chauvel (left) takes part in an open-air conference with Sir Alexander Godley and Sir William Birdwood at Gallipoli, 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Chauvel_H15753.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Harry Chauvel as a captain in the Queensland Mounted Infantry with which unit he served as a volunteer in the Boer War. He was later to become Lieutenant General Sir Harry Chauvel, commanding the 1st Light Horse Brigade, elements of which he led to Gallipoli in May 1916. He was also General Officer Commanding AIF forces in Egypt and Palestine.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Chauvel_A04993.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade"><strong>Charles Chauvel</strong> was born in Warwick, Qld. He worked in most areas of the film industry: as director, writer, distributor and cinema manager. In 1933, his first sound picture, <em>In the Wake of the Bounty</em>, made good use of spectacular locations. Chauvel won the federal government’s film competition in 1935 with <em>Heritage</em>. <em>Forty Thousand Horsemen</em> (1940), a tribute to the Australian Light Horse campaigns of World War I, met with popular and critical success. His most highly regarded work, and Australia’s first colour feature film, was <em>Jedda</em> (1955).</div><div class="backshade"><strong>Harry Chauvel</strong> was born at Tabulam, NSW, and educated at Sydney and Toowoomba grammar schools. He served in the Boer War, reaching the rank of lieutenant colonel. In World War I he commanded the 1st Light Horse Brigade at Gallipoli in 1914. The following year he became commander of the Australian and NZ (Anzac) Mounted Division in Sinai and southern Palestine, and the Desert Mounted Corps in Palestine and Syria. In the 1917 reorganisation of the forces in the Middle East, the recently promoted Chauvel was given command of the Desert Mounted Corps, becoming the first Australian to become a lieutenant general and to command an army corps; he was instrumental in the Allied capture of Beersheba. After the war, as inspector-general (1919–30) and as chief of the general staff (1923–30), Chauvel struggled to preserve the size of the army in the face of government-enforced economies. His repeated warnings about the dangers of reliance on British forces based in Singapore went unheeded by the government.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chauvinism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012894"><header class="entryHeader"><span class="hw">chauvinism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chauvinism" src="word_pronunciations/04129.mp3"></audio></span>/ˈʃoʊvənɪzəm/ (<em>say</em> 'shohvuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> blind enthusiasm for military glory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq965"> narrow-minded belief in the superiority of one’s own gender, group, ideology, etc.</span></div><div class="etym"> [French <em>chauvinisme</em>; from Nicolas <em>Chauvin</em>, an old soldier and overenthusiastic admirer of Napoleon I] </div><div class="deriv">–<strong>chauvinist</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>chauvinist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>chauvinistic</strong> /ʃoʊvəˈnɪstɪk/ (<em>say</em> shohvuh'nistik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>chauvinistically</strong> /ʃoʊvəˈnɪstɪkli/ (<em>say</em> shohvuh'nistiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chav
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac480774834"><header class="entryHeader"><span class="hw">chav</span></header><div>/tʃæv/ (<em>say</em> chav) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq432">a young man of working-class background, casually dressed in designer-style clothes and characterised by brash and loutish behaviour.</span></div><div class="etym"> [Romani]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chavannes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012895"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chavannes</span></header><div>/ʃaˈvan/ (<em>say</em> shah'vahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Puvis de</strong> /pyˈvi də/ (<em>say</em> pooh'vee duh) </div><div class="def"><span id="mq225">See <a data-mq-recid="bigmac000095252" href="entry://Puvis%20de%20Chavannes%23bigmac000095252"><strong>Puvis de Chavannes</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chavoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012896"><header class="entryHeader"><span class="hw">chavoo</span></header><div>/tʃəˈvu/ (<em>say</em> chuh'vooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq844">→ <a data-mq-recid="bigmac000068232" href="entry://shivoo%23bigmac000068232"><strong>shivoo</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">chivoo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012897"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaw</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chaw" src="word_pronunciations/04279.mp3"></audio></span>/tʃɔ/ (<em>say</em> chaw) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>), <em>noun</em> <em class="label">US Dialect</em> </div><div class="def"><span id="mq894">→ <a data-mq-recid="bigmac000095091" href="entry://chew%23bigmac000095091"><strong>chew</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chayote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012898"><header class="entryHeader"><span class="hw">chayote</span></header><div>/tʃaɪˈoʊti/ (<em>say</em> chuy'ohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">→ <a data-mq-recid="bigmac000095490" href="entry://choko%23bigmac000095490"><strong>choko</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Mexican Spanish, from Nahuatl <em>chayohtli</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chazan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac561079486"><header class="entryHeader"><span class="hw">chazan</span></header><div>/kəˈzan/ (<em>say</em> kuh'zahn), /ʃəˈzan/ (<em>say</em> shuh'zahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chazanim</strong> <em>or</em> <strong class="bold">chazans</strong>)</div><div class="def"><span id="mq075">→ <a data-mq-recid="bigmac000012899" href="entry://chazzan%23bigmac000012899"><strong>chazzan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chazzan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012899"><header class="entryHeader"><span class="hw">chazzan</span></header><div>/həˈzan/ (<em>say</em> huh'zahn), /ˈhazən/ (<em>say</em> 'hahzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">a cantor in a synagogue.</span></div> Also, <strong class="vs">chazan</strong>, <strong class="vs">hazzan</strong>. <div class="etym">[Hebrew <em>hazzan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ChB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012900"><header class="entryHeader"><span class="hw">ChB</span></header><div> <div class="def"><span id="mq339">Bachelor of Surgery.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Chīrurgiae Baccalaureus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ChD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012901"><header class="entryHeader"><span class="hw">ChD</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> Doctor of Chemistry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq461"> Doctor of Surgery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheagan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac668136738"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheagan</span></header><div>/ˈtʃigən/ (<em>say</em> 'cheeguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq474">a person who claims to be vegan but occasionally eats non-vegan products.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000101966" href="entry://cheat%23bigmac000101966"><span class="smallcaps">cheat</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000082291" href="entry://vegan%23bigmac000082291"><span class="smallcaps">vegan</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheapen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012902"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheapen</span><z><span target_id="SuV1i30mBP">v.t.</span><span target_id="hs93hRRlL1">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cheapen" src="word_pronunciations/04130.mp3"></audio></span>/ˈtʃipən/ (<em>say</em> 'cheepuhn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="SuV1i30mBP"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> to make cheap or cheaper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq232"> to belittle; bring into contempt.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq414"> <em class="label">Obsolete</em> to bargain for.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hs93hRRlL1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq474"> to become cheap or cheaper.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cheapener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheapie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012903"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheapie</span></header><div>/ˈtʃipi/ (<em>say</em> 'cheepee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq466">a cheap product.</span></div> Also, <strong class="vs">cheapy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheapies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac763559989"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheapies</span></header><div>/ˈtʃipiz/ (<em>say</em> 'cheepeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq925">excitement, especially of a sexual nature: <em class="example">he gets his cheapies looking at lingerie ads.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac101638913" href="entry://cheap%20thrill%23bigmac101638913"><span class="smallcaps">cheap (thrill)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac480438550" href="entry://-ies%23bigmac480438550"><span class="smallcaps">-ies<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheapskate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012905"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheapskate</span></header><div>/ˈtʃipskeɪt/ (<em>say</em> 'cheepskayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">a stingy person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095358" href="entry://cheap%23bigmac000095358"><span class="smallcaps">cheap</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000069124" href="entry://skate%23bigmac000069124"><span class="smallcaps">skate<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101966"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheat</span><z><span target_id="U9eTP4lJPG">v.i.</span><span target_id="KDIr4HkmQY">v.t.</span><span target_id="4ALuh8gQo7">n.</span><span target_id="oLVTI2SHhX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cheat" src="word_pronunciations/04132.mp3"></audio></span>/tʃit/ (<em>say</em> cheet) <div abbr="v.i." class="chunk" id="U9eTP4lJPG"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> to behave deceitfully or dishonestly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> to be sexually unfaithful.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="KDIr4HkmQY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq454"> to defraud; swindle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq613"> to deceive.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq331"> <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em> to move (an object) for the purpose of picture composition, continuity, etc.: <em class="example">cheat the lamp to the left a bit.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4ALuh8gQo7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq064"> a person who cheats or defrauds.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq974"> a fraud; swindle; deception.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq476"> <em class="label">Computer Games</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq696"> a programmed short cut developed by a computer game designer to facilitate in the development of a game, and then discovered by or passed on to players of the game.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq977"> any tip on how to progress in a computer game or similar computer activity.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oLVTI2SHhX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq842"> <strong class="phr">cheat on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq073"> to deceive.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq890"> to be sexually unfaithful to (one’s spouse or lover).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq222"> to practise fraud against.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq122"> <strong class="phr">cheat someone </strong>(<strong class="phr">out</strong>)<strong class="phr"> of something</strong>, to get something from someone, or prevent them from gaining it, by dishonest means.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chet</em>(<em>e</em>), aphetic form of <em>achet</em>, variant of <em>escheat</em>] </div><div class="deriv">–<strong>cheatable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>cheater</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>cheatingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cheating</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cheboksary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093097"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cheboksary</span></header><div>/tʃɪbəkˈsari/ (<em>say</em> chibuhk'sahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">a port in central Russia on the Volga River; capital of the federal republic of Chuvashia.</span></div> Russian, <strong>C̆eboksary</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheddar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089019"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheddar</span><z><span target_id="1Jwo7UARch">n.</span><span target_id="dNS228Radu">v.t.</span><span target_id="z9kWxdJoo9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cheddar" src="word_pronunciations/04138.mp3"></audio></span>/ˈtʃɛdə/ (<em>say</em> 'cheduh) <div abbr="n." class="chunk" id="1Jwo7UARch"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> a smooth white or yellow cheese, with a firm texture, sometimes cracked, the flavour of which depends on the age of the cheese.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq543"> <em class="label">Colloquial</em> money.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dNS228Radu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq407"> to turn the curd of (a cheese) in the vat at regular intervals to allow the whey to drain off.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="z9kWxdJoo9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq977"> <strong class="phr">hard </strong>(or <strong class="phr">stiff</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">tough</strong>)<strong class="phr"> cheddar</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a exclamation indicating a lack of sympathy for another’s misfortune.)</span></div><div class="etym"> [<em>Cheddar</em>, a town in Somerset, England; def. <a data-mq-recid="bigmac000089019" href="#mq543">2</a> a play on <a data-mq-recid="bigmac000089021" href="entry://cheese%23bigmac000089021"><span class="smallcaps">cheese<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089021" href="entry://cheese%23mq025">5</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheddite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012922"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheddite</span></header><div>/ˈtʃɛdaɪt/ (<em>say</em> 'cheduyt), /ˈʃɛdaɪt/ (<em>say</em> 'sheduyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">an explosive used for blasting made up of a chlorate or perchlorate mixture with a fatty substance, such as castor oil.</span></div><div class="etym"> [French <em>Chedde</em> placename (of Savoy) + <em>-ite</em> <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chedi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac144662924"><header class="entryHeader"><span class="hw">chedi</span></header><div>/ˈtʃɛdi/ (<em>say</em> 'chedee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">(in Thailand) a Buddhist stupa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheedam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012923"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheedam</span></header><div>/ˈtʃidəm/ (<em>say</em> 'cheeduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">a cheese combining the characteristics in flavour and texture of cheddar and edam, developed by the CSIRO.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000089019" href="entry://cheddar%23bigmac000089019"><span class="smallcaps">cheddar</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000022898" href="entry://edam%23bigmac000022898"><span class="smallcaps">edam</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheekbone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012924"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheekbone</span></header><div>/ˈtʃikboʊn/ (<em>say</em> 'cheekbohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">the bone or bony prominence below the outer angle of the eye.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheektooth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012926"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheektooth</span></header><div>/ˈtʃiktuθ/ (<em>say</em> 'cheektoohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cheekteeth</strong>)</div><div class="def"><span id="mq311">a molar or grinder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheeky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012927"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheeky</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cheeky" src="word_pronunciations/04139.mp3"></audio></span>/ˈtʃiki/ (<em>say</em> 'cheekee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">cheekier</strong>, <strong class="bold">cheekiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> impudent: <em class="example">a cheeky little boy.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> pushing boundaries; irreverent: <em class="example">a cheeky advertising campaign.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq603"> <em class="label">Aboriginal English</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq461"> (of people and animals) unpredictable and dangerous.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq452"> (of plants and reptiles) poisonous or venomous.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq053"> <em class="label">Singaporean and Malaysian English Colloquial</em> forward; teasing; flirtatious.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq38"> <em class="label">Asian English</em> insolent; without respect for the law: <em class="example">cheeky thieves.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>cheekily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cheekiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089360"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheep</span><z><span target_id="6Vw49l8QXN">v.i.</span><span target_id="ithuNrw4Ue">v.t.</span><span target_id="MsWQJMBmVn">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cheep" src="word_pronunciations/04141.mp3"></audio></span>/tʃip/ (<em>say</em> cheep) <div abbr="v.i." class="chunk" id="6Vw49l8QXN"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> to chirp; peep.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ithuNrw4Ue">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq035"> to express by cheeps.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MsWQJMBmVn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq900"> a chirp.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheerful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012928"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheerful</span></header><div>/ˈtʃɪəfəl/ (<em>say</em> 'chearfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq501"> full of cheer; in good spirits: <em class="example">a cheerful person.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq616"> promoting cheer; pleasant; bright: <em class="example">cheerful surroundings.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq071"> arising from good spirits or cheerfulness: <em class="example">cheerful song.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq472"> hearty or ungrudging: <em class="example">cheerful giving.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>cheerfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cheerfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheerio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012929"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheerio<sup>1</sup></span><z><span target_id="NKTkJ00Jna">interj.</span><span target_id="lqAVFDrB8F">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cheerio" src="word_pronunciations/04142.mp3"></audio></span>/tʃɪəriˈoʊ/ (<em>say</em> chearree'oh) <div abbr="interj." class="chunk" id="NKTkJ00Jna"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> goodbye.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lqAVFDrB8F">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq494"> (<em>plural</em> <strong class="bold">cheerios</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000012931" href="entry://cheerio%20call%23bigmac000012931"><strong>cheerio call</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>cheero</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000093718" href="entry://cheer%23bigmac000093718"><span class="smallcaps">cheer<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>; influenced by <a data-mq-recid="bigmac000012934" href="entry://cheery%23bigmac000012934"><span class="smallcaps">cheery</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000012930"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheerio<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtʃɪərioʊ/ (<em>say</em> 'chearreeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Qld and Northern NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq423">→ <a data-mq-recid="bigmac000014658" href="entry://cocktail%20frankfurt%23bigmac000014658"><strong>cocktail frankfurt</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheerleader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012932"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheerleader</span></header><div>/ˈtʃɪəlidə/ (<em>say</em> 'chearleeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> a person, usually one of a group, who encourages enthusiastic cheering, especially at sporting matches, usually with a mixture of choreographed dancing, acrobatics and baton twirling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq757"> someone who strongly supports or encourages another person, idea, etc.: <em class="example">a vocal cheerleader of the reforms.</em></span></div><div class="etym"> [originally US colleges (1900s) <a data-mq-recid="bigmac000093718" href="entry://cheer%23bigmac000093718"><span class="smallcaps">cheer<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000041733" href="entry://leader%23bigmac000041733"><span class="smallcaps">leader</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cheerleading</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheerless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012933"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheerless</span></header><div>/ˈtʃɪələs/ (<em>say</em> 'chearluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq706">without cheer; joyless; gloomy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cheerlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cheerlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac569384711"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheers</span><z><span target_id="9n6eGqujQe">interj.</span><span target_id="SnnLJLeWOy">v.i.</span><span target_id="DfUThxJhk0">v.t.</span></z></header><div>/tʃɪəz/ (<em>say</em> chearz) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="interj." class="chunk" id="9n6eGqujQe">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq103"> to your health!</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> thank you.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq533"> goodbye.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="SnnLJLeWOy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq253"> to raise one’s glass to someone while saying <a data-mq-recid="bigmac569384711" href="#bigmac569384711">cheers</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac569384711" href="#mq103">1</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="DfUThxJhk0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq234"> to raise one’s glass to (someone) while saying cheers.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000093718" href="entry://cheer%23bigmac000093718"><span class="smallcaps">cheer<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cheersing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012934"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheery</span></header><div>/ˈtʃɪəri/ (<em>say</em> 'chearree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">cheerier</strong>, <strong class="bold">cheeriest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> in good spirits; blithe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> too obviously cheerful; over-hearty.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq065"> promoting cheer; enlivening.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cheerily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cheeriness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheeseburger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012936"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheeseburger</span></header><div>/ˈtʃizbɜgə/ (<em>say</em> 'cheezberguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a hamburger in which the filling is topped with a slice of cheese.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheesed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac281056403"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheesed</span></header><div>/tʃizd/ (<em>say</em> cheezd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq162">→ <a data-mq-recid="bigmac000099851" href="entry://cheesed-off%23bigmac000099851"><strong>cheesed-off</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheesemaking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac169113180"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheesemaking</span></header><div>/ˈtʃizmeɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'cheezmayking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">the process by which cheese is produced as a result of introducing rennet to fermented milk, thus separating it into curds and whey, the whey being drained off and the curd pressed into moulds and left to mature.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cheesemaker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheeseparing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012940"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheeseparing</span><z><span target_id="eLEQJMW1uV">adj.</span><span target_id="Dlb2Reu6XB">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cheeseparing" src="word_pronunciations/04146.mp3"></audio></span>/ˈtʃizpɛərɪŋ/ (<em>say</em> 'cheezpairring) <div abbr="adj." class="chunk" id="eLEQJMW1uV"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> meanly economical; parsimonious.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Dlb2Reu6XB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq380"> something of little or no value.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq242"> niggardly economy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq178"> the thin rind pared off a cheese.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheesewood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012943"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheesewood</span></header><div>/ˈtʃizwʊd/ (<em>say</em> 'cheezwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">→ <a data-mq-recid="bigmac000005628" href="entry://banyalla%23bigmac000005628"><strong>banyalla</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheesie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac977176505"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheesie</span></header><div>/ˈtʃizi/ (<em>say</em> 'cheezee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly WA</em> </div><div class="def"><span id="mq969">a snack comprising half a bread roll, or a piece of bread or toast, topped with cheese and grilled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheetah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012945"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheetah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cheetah" src="word_pronunciations/04148.mp3"></audio></span>/ˈtʃitə/ (<em>say</em> 'cheetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq089">a slim, long-limbed, long-tailed wild cat, <em>Acinonyx jubatus</em>, of south-western Asia and Africa, having a pale-yellow coat covered with small black spots, and with heavy black lines (tear lines) from the inner eyes to the outer corners of the mouth; formerly also in India; reputed to be the fastest four-legged animal.</span></div> Also, <strong class="vs">chetah</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>cītā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cheetham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac336037264"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cheetham</span></header><div>/ˈtʃitəm/ (<em>say</em> 'cheetuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Deborah</strong>, </div><div class="def"><span id="mq335">born 1964, Australian soprano opera singer, actor and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cheever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac509472709"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cheever</span></header><div>/ˈtʃivə/ (<em>say</em> 'cheevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq660">1912–82, US novelist and short-story writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012946"><header class="entryHeader"><span class="hw">chef</span><z><span target_id="chYggj3v6O">n.</span><span target_id="q4jxwVGO65">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chef" src="word_pronunciations/04149.mp3"></audio></span>/ʃɛf/ (<em>say</em> shef) <div abbr="n." class="chunk" id="chYggj3v6O"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> a cook, especially a head cook.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq432"> a natural-leaven starter for a dough which is retained and used for successive bakes.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="q4jxwVGO65">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq13"> (<strong class="bold">cheffed</strong> <em>or</em> <strong class="bold">chefed</strong>, <strong class="bold">cheffing</strong> <em>or</em> <strong class="bold">chefing</strong>) to perform the duties of a chef.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000095093" href="entry://chief%23bigmac000095093"><span class="smallcaps">chief</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cheffing</strong>, <strong>chefing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chefoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012947"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chefoo</span></header><div>/tʃiˈfu/ (<em>say</em> chee'fooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000086239" href="entry://Yantai%23bigmac000086239"><strong>Yantai</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheiloplasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013185"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheiloplasty</span></header><div>/ˈkaɪləplæsti/ (<em>say</em> 'kuyluhplastee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cheiloplasties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq991"> plastic surgery of the lip.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> an instance of such surgery.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>cheilo-</em> <a data-mq-recid="bigmac000013184" href="entry://chilo-%23bigmac000013184"><span class="smallcaps">chilo-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057285" href="entry://-plasty%23bigmac000057285"><span class="smallcaps">-plasty</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cheiloplastic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheiro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012949"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheiro-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq177">variant of <a data-mq-recid="bigmac000013306" href="entry://chiro-%23bigmac000013306"><strong>chiro-</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cheiron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012950"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cheiron</span></header><div>/ˈkaɪrɒn/ (<em>say</em> 'kuyron), /-rən/ (<em>say</em> -ruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">→ <a data-mq-recid="bigmac000013309" href="entry://Chiron%23bigmac000013309"><strong>Chiron</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cheju
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012951"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cheju</span></header><div>/tʃɛˈdʒu/ (<em>say</em> che'jooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">an island south of, and belonging to, South Korea. 1860 km.</span></div> Korean, <strong>Saishu</strong>. Japanese, <strong>Saishuto</strong>. Also, <strong class="vs">Quelpart</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cheka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012952"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cheka</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cheka" src="word_pronunciations/04159.mp3"></audio></span>/ˈtʃɛkə/ (<em>say</em> 'chekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">(formerly) the special commission in the Soviet Union for protection against counter-revolution; the secret police. The name was used from 1917 to 1922, when it was charged to the GPU.</span></div><div class="etym"> [Russian <em>che</em> + <em>ka</em>, names of the initials of the <em>chrezvychainaya komissiya</em> extraordinary commission]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chekhov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012953"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chekhov</span></header><div>/ˈtʃɛkɒf/ (<em>say</em> 'chekof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Anton Pavlovich</strong>, </div><div class="def"><span id="mq313">1860–1904, Russian short-story writer, dramatist, and physician; works include the plays <em>The Three Sisters</em> (1901) and <em>The Cherry Orchard</em> (1904).</span></div> Also, <strong class="vs">Tchekhoff</strong>. <div class="deriv">–<strong>Chekhovian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chekiang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012954"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chekiang</span></header><div>/tʃɛˈkjʌŋ/ (<em>say</em> che'kyung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">former name of <a data-mq-recid="bigmac000093035" href="entry://Zhejiang%23bigmac000093035"><strong>Zhejiang</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chela
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012955"><header class="entryHeader"><span class="hw">chela<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkilə/ (<em>say</em> 'keeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chelae</strong> /ˈkili/ (<em>say</em> 'keelee))</div><div class="def"><span id="mq995">the nipper-like organ or claw terminating certain limbs of some arthropods.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>chēlē</em> claw]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000012956"><header class="entryHeader"><span class="hw">chela<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtʃeɪlə/ (<em>say</em> 'chayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">(in India) a disciple of a religious teacher.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>celā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chelate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012957"><header class="entryHeader"><span class="hw">chelate</span><z><span target_id="EXPqWmL4cv">n.</span><span target_id="SyBVJOg1zD">adj.</span><span target_id="fXKPGSlqL6">v.i.</span></z></header><div>/ˈkileɪt/ (<em>say</em> 'keelayt) <div abbr="n." class="chunk" id="EXPqWmL4cv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> <em class="label">Chemistry</em> a molecular structure in which a central polyvalent metal ion is combined into one or more rings by a chelating agent.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SyBVJOg1zD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq723"> <em class="label">Zoology</em> having a chela.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fXKPGSlqL6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq734"> (<strong class="bold">chelated</strong>, <strong class="bold">chelating</strong>) <em class="label">Chemistry</em> to form a chelate.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000012955" href="entry://chela%23bigmac000012955"><span class="smallcaps">chel(a)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chelation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012959"><header class="entryHeader"><span class="hw">chelation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chelation" src="word_pronunciations/04728.mp3"></audio></span>/kəˈleɪʃən/ (<em>say</em> kuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> <em class="label">Chemistry</em> the process of chelate formation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq105"> <em class="label">Geology</em> the process by which rocks and soils decompose or disintegrate through the action of organisms or organic substances which form with water acidic extracts capable of breaking them down.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheli-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012961"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheli-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq564">a word element meaning ‘claw’, as in <em>cheliferous</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek: combining form of <em>chēlē</em> <a data-mq-recid="bigmac000012955" href="entry://chela%23bigmac000012955"><span class="smallcaps">chela<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheliferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012964"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheliferous</span></header><div>/kəˈlɪfərəs/ (<em>say</em> kuh'lifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq790">bearing chelae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheliform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012965"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheliform</span></header><div>/ˈkiləfɔm/ (<em>say</em> 'keeluhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq629">nipper-like.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000012961" href="entry://cheli-%23bigmac000012961"><span class="smallcaps">cheli-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chellean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012966"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chellean</span></header><div>/ˈʃɛliən/ (<em>say</em> 'sheleeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq526">→ <a data-mq-recid="bigmac000200006" href="entry://Abbevillian%23bigmac000200006"><strong>Abbevillian</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Chelles</em>, Seine-et-Marne, northern France]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chelmsford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089022"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chelmsford</span></header><div>/ˈtʃɛlmzfəd/ (<em>say</em> 'chelmzfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frederic John Napier Thesiger</strong>, <strong>Viscount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq238">1868–1933, English administrator; governor of Qld 1905–09, governor of NSW 1909–13.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheloid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012967"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheloid</span></header><div>/ˈkilɔɪd/ (<em>say</em> 'keeloyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">→ <a data-mq-recid="bigmac000039919" href="entry://keloid%23bigmac000039919"><strong>keloid</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cheloidal</strong> /kiˈlɔɪdl/ (<em>say</em> kee'loydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chelonian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012968"><header class="entryHeader"><span class="hw">chelonian</span><z><span target_id="lujcb5thgc">adj.</span><span target_id="Ks8s2D43Ge">n.</span></z></header><div>/kəˈloʊniən/ (<em>say</em> kuh'lohneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="lujcb5thgc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq259"> of or belonging to the Chelonia, an order or group of reptiles comprising the tortoises and turtles.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Ks8s2D43Ge">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq967"> a tortoise or a turtle.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Chelōnia</em>, plural (compare Greek <em>chelōnē</em> tortoise) + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chelsea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093563"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chelsea</span></header><div>/ˈtʃɛlsi/ (<em>say</em> 'chelsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">a district of the western inner London borough of Kensington and Chelsea; formerly an artists’ and writers’ district; annual flower show since 1913.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chelyabinsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093099"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chelyabinsk</span></header><div>/tʃɪlˈjabɪnsk/ (<em>say</em> chil'yahbinsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">an industrial city in southern Russia, in Asia, in the Ural area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chelyuskin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093100"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chelyuskin</span></header><div>/tʃɪˈljuskən/ (<em>say</em> chi'lyoohskuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq834">a cape in Russia in northern Siberia; the northernmost point of Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chem-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012970"><header class="entryHeader"><span class="hw">chem-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq348">a word element meaning ‘chemical’ used before vowels.</span></div> Also, (<em>especially before a consonant</em>), <strong class="vs">chemo-</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chem.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012971"><header class="entryHeader"><span class="hw">chem.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq099"> chemical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq221"> chemist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq089"> chemistry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012972"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemic</span></header><div>/ˈkɛmɪk/ (<em>say</em> 'kemik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq748"> alchemic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq865"> chemical.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>alchemic</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000001518" href="entry://alchemy%23bigmac000001518"><span class="smallcaps">alchemy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012986"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chemise" src="word_pronunciations/04152.mp3"></audio></span>/ʃəˈmiz/ (<em>say</em> shuh'meez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq437"> a woman’s loose-fitting shirt-like undergarment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq985"> (in women’s fashions) a dress, suit, etc., designed to fit loosely at the waist and more tightly at the hips.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq711"> a revetment for an earth embankment.</span></div><div class="etym"> [French, from Late Latin <em>camisia</em> shirt (probably from Celtic); replacing Middle English <em>kemes</em>, Old English <em>cemes</em>, from Late Latin <em>camisia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemisette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012987"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemisette</span></header><div>/ʃɛməˈzɛt/ (<em>say</em> shemuh'zet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">a woman’s garment of linen, lace, etc., worn with a low-cut or open bodice to cover the neck and breast.</span></div><div class="etym"> [French, diminutive of <em>chemise</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemisorb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012988"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemisorb</span></header><div>/ˈkɛmisɔb/ (<em>say</em> 'kemeesawb) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq681">to adsorb by chemisorption.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemisorption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012989"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemisorption</span></header><div>/kɛmiˈsɔpʃən/ (<em>say</em> kemee'sawpshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq868">adsorption in which a chemical bond is formed between the adsorbing and adsorbed substances.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093905"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chemist" src="word_pronunciations/04154.mp3"></audio></span>/ˈkɛməst/ (<em>say</em> 'kemuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> someone who studies or is professionally qualified in the science of chemistry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq701"> → <a data-mq-recid="bigmac000056028" href="entry://pharmacist%23bigmac000056028"><strong>pharmacist</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq382"> a retailer of medicinal drugs and toilet preparations.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq195"> a shop where medicines, toilet preparations, etc., are sold: <em class="example asterisk">* <em>I had this pet thermometer which I bought at the chemist and carried around with me everywhere.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">angelo loukakis</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq257"> <em class="label">Obsolete</em> an alchemist.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000001517" href="entry://alchemist%23bigmac000001517"><span class="smallcaps">alchemist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemistry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012991"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemistry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chemistry" src="word_pronunciations/04153.mp3"></audio></span>/ˈkɛməstri/ (<em>say</em> 'kemuhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chemistries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> the science concerned with the composition of substances, the various elementary forms of matter, and the interactions between them.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq865"> chemical properties, reactions, etc.: <em class="example">the chemistry of carbon.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000093905" href="entry://chemist%23bigmac000093905"><span class="smallcaps">chemist</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064678" href="entry://-ry%23bigmac000064678"><span class="smallcaps">-ry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemmy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087328"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemmy</span></header><div>/ˈʃɛmi/ (<em>say</em> 'shemee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq028">→ <a data-mq-recid="bigmac000087062" href="entry://chemin%20de%20fer%23bigmac000087062"><strong>chemin de fer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chemnitz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012992"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chemnitz</span></header><div>/ˈkɛmnɪts/ (<em>say</em> 'kemnits) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">a city in south-eastern Germany (formerly in East Germany).</span></div> Formerly (1953–90), <strong>Karl-Marx-Stadt</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac914449154"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemo</span></header><div>/ˈkimoʊ/ (<em>say</em> 'keemoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq84">chemotherapy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012993"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq388">variant of <a data-mq-recid="bigmac000012970" href="entry://chem-%23bigmac000012970"><strong>chem-</strong></a> used especially before a consonant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemokine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac54971460"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemokine</span></header><div>/ˈkimoʊkin/ (<em>say</em> 'keemohkeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">a protein secreted by cells found in vertebrates and in some viruses and bacteria, which triggers a response in nearby cells.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac294174975" href="entry://chemokinesis%23bigmac294174975"><span class="smallcaps">chemokinesis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemokinesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac294174975"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemokinesis</span></header><div>/kimoʊkəˈnisəs/ (<em>say</em> keemohkuh'neesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">a change in the movement of free-moving cells in the body, when stimulated by a chemical agent.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000012993" href="entry://chemo-%23bigmac000012993"><span class="smallcaps">chemo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000040250" href="entry://kinesis%23bigmac000040250"><span class="smallcaps">kinesis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>chemokinetic</strong> /kimoʊkəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> keemohkuh'netik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac558089124"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemophobia</span></header><div>/kiməˈfoʊbiə/ (<em>say</em> keemuh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">an extreme and irrational fear of chemicals, especially those identified as such because they are artificially produced and used in food products or industrial processes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000012993" href="entry://chemo-%23bigmac000012993"><span class="smallcaps">chemo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemosynthesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012995"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemosynthesis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chemosynthesis" src="word_pronunciations/04155.mp3"></audio></span>/kɛmoʊˈsɪnθəsəs/ (<em>say</em> kemoh'sinthuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq092">production by plants of nutritive substances from carbon dioxide and water with energy derived from other chemical reactions.</span></div> <div class="deriv">–<strong>chemosynthetic</strong> /kɛmoʊsɪnˈθɛtɪk/ (<em>say</em> kemohsin'thetik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>chemosynthetically</strong> /kɛmoʊsɪnˈθɛtɪkli/ (<em>say</em> kemohsin'thetiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemotaxis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101572"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemotaxis</span></header><div>/kɛmoʊˈtæksəs/ (<em>say</em> kemoh'taksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">the property in a cell or organism of exhibiting attraction or repulsion to chemical substances.</span></div> <div class="deriv">–<strong>chemotactic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemotherapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012997"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemotherapy</span></header><div>/kimoʊˈθɛrəpi/ (<em>say</em> keemoh'theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">treatment of disease by means of chemicals which have a specific toxic effect upon infecting microorganisms or upon a malignancy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>chemotherapist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemotrophic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac421639269"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemotrophic</span></header><div>/kiməˈtrɒfɪk/ (<em>say</em> keemuh'trofik), /-ˈtroʊfɪk/ (<em>say</em> -'trohfik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq16">(of an autotrophic organism) obtaining energy by chemical reactions independent of light, as nitrifying bacteria.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac434881" href="entry://phototrophic%23bigmac434881"><strong>phototrophic</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>chemotroph</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemotropism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012998"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemotropism</span></header><div>/kəˈmɒtrəˌpɪzəm/ (<em>say</em> kuh'motruh.pizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">the property in plants and other organisms of turning or bending (towards or away), as by unequal growth, in response to the presence of chemical substances.</span></div> <div class="deriv">–<strong>chemotropic</strong> /kɛmoʊˈtrɒpɪk/ (<em>say</em> kemoh'tropik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>chemotropically</strong> /kɛmoʊˈtrɒpɪkli/ (<em>say</em> kemoh'tropiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chempedak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac231363921"><header class="entryHeader"><span class="hw">chempedak</span></header><div>/ˈtʃɛmpədæk/ (<em>say</em> 'chempuhdak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> a small cylindrical fruit with fairly smooth skin and a sweet, juicy, creamy-textured pulp.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq627"> the tropical tree, <em>Artocarpus integer</em>, which produces the fruit.</span></div> Also, <strong class="vs">cempedak</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemsex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac555348314"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemsex</span></header><div>/ˈkɛmsɛks/ (<em>say</em> 'kemseks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq838">sexual activity boosted by the use of drugs such as mephedrone, GHB, methedrine, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemtrail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac14300769"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemtrail</span></header><div>/ˈkɛmtreɪl/ (<em>say</em> 'kemtrayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">a visible vapour trail left by an aircraft, believed by some to contain harmful chemicals released for a sinister purpose.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000012973" href="entry://chemical%23bigmac000012973"><span class="smallcaps">chem(ical)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000016077" href="entry://contrail%23bigmac000016077"><span class="smallcaps">(con)trail</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chemulpo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012999"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chemulpo</span></header><div>/tʃɛmʊlˈpoʊ/ (<em>say</em> chemool'poh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">former name of <a data-mq-recid="bigmac000101513" href="entry://Inchon%23bigmac000101513"><strong>Inchon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemurgy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013000"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemurgy</span></header><div>/ˈkɛmɜdʒi/ (<em>say</em> 'kemerjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">a division of applied chemistry concerned with the industrial use of organic substances, especially farm products.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000012970" href="entry://chem-%23bigmac000012970"><span class="smallcaps">chem-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000081718" href="entry://-urgy%23bigmac000081718"><span class="smallcaps">-urgy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>chemurgic</strong> /kɛmˈɜdʒɪk/ (<em>say</em> kem'erjik), <strong>chemurgical</strong> /kɛmˈɜdʒɪkəl/ (<em>say</em> kem'erjikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chenab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013001"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chenab</span></header><div>/tʃəˈnæb/ (<em>say</em> chuh'nab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">a river running through southern Kashmir and south-west through Pakistan to the Sutlej in western Punjab. About 1085 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chenanigans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013002"><header class="entryHeader"><span class="hw">chenanigans</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chenanigans" src="word_pronunciations/20824.mp3"></audio></span>/ʃəˈnænəgənz/ (<em>say</em> shuh'nanuhguhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">→ <a data-mq-recid="bigmac000068071" href="entry://shenanigans%23bigmac000068071"><strong>shenanigans</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chendol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000078"><header class="entryHeader"><span class="hw">chendol</span></header><div>/ˈtʃɛnˈdɒl/ (<em>say</em> 'chen'dol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac100000073" href="entry://cendol%23bigmac100000073"><strong>cendol</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chengal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac673240491"><header class="entryHeader"><span class="hw">chengal</span></header><div>/ˈtʃɛŋal/ (<em>say</em> 'chengahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">a tree, <em>Neobalnocarpus Heimii</em>, once widely distributed on the Malay Peninsula including Thailand, the wood of which is used for construction, boatbuilding, vats, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chengdu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091865"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chengdu</span></header><div>/ˈtʃɛŋˈdu/ (<em>say</em> 'cheng'dooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">a walled city in central China, the capital of Sichuan province and a national central city.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Chengtu</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chenier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143647664"><header class="entryHeader"><span class="hw">chenier</span></header><div>/ˈʃɛniə/ (<em>say</em> 'sheneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">a ridge built up in a marshy area or on a beach.</span></div><div class="etym"> [Louisiana French <em>chênière</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chenille
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013008"><header class="entryHeader"><span class="hw">chenille</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chenille" src="word_pronunciations/04157.mp3"></audio></span>/ʃəˈnil/ (<em>say</em> shuh'neel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq881"> a velvety cord of silk or worsted, used in embroidery, fringe, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq594"> fabric made with a fringed silken thread used as the weft in combination with wool or cotton.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq171"> a fabric with a pile created by the use of chenille yarns.</span></div><div class="etym"> [French: literally, hairy caterpillar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chennai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211442715"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chennai</span></header><div>/ˈtʃɛnaɪ/ (<em>say</em> 'chenuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">a seaport in and the capital of the southern Indian state of Tamil Nadu, on the Bay of Bengal.</span></div> Formerly (until 1998), <strong>Madras</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chenopod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013009"><header class="entryHeader"><span class="hw">chenopod</span></header><div>/ˈkinəpɒd/ (<em>say</em> 'keenuhpod), /ˈkɛnə-/ (<em>say</em> 'kenuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">any plant of the genus <em>Chenopodium</em> or the family Chenopodiaceae.</span></div><div class="etym"> [<em>cheno-</em> (combining form representing Greek <em>chēn</em> goose) + <a data-mq-recid="bigmac000057619" href="entry://-pod%23bigmac000057619"><span class="smallcaps">-pod</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chenopodium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac189581478"><header class="entryHeader"><span class="hw">chenopodium</span></header><div>/kinəˈpoʊdiəm/ (<em>say</em> keenuh'pohdeeuhm), /kɛnə-/ (<em>say</em> kenuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chenopodia</strong> <em>or</em> <strong class="bold">chenopodiums</strong>)</div><div class="def"><span id="mq979">→ <a data-mq-recid="bigmac000031008" href="entry://goosefoot%23bigmac000031008"><strong>goosefoot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheongsam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013011"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheongsam</span></header><div>/tʃɒŋˈsæm/ (<em>say</em> chong'sam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> a Chinese-style dress, which is cut very straight and has a high collar and often a slit up one side of the skirt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq010"> <em class="label">Hong Kong English</em> a simple, tight-fitting dress with a short slit at the thigh, worn as a school uniform by girls.</span></div><div class="etym"> [Cantonese <em>chèuhngsāam</em>, from <em>chèuhng</em> long + <em>sāam</em> gown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cheops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013012"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cheops</span></header><div>/ˈkiɒps/ (<em>say</em> 'keeops) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">fl. c. 2700 BC, king of Egypt, of the 4th dynasty; builder of great pyramid at Al Jīzah.</span></div> Also, <strong class="vs">Khufu</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013013"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheque</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cheque" src="word_pronunciations/04160.mp3"></audio></span>/tʃɛk/ (<em>say</em> chek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq443"> <em class="label">Banking</em> a written order, usually on a standard printed form directing a financial institution to pay a specified sum of money to, or to the order of, some particular person or the bearer, either <em>crossed</em> (payable only through an account), or <em>uncrossed</em> (payable on demand).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq131"> wages, pay.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq689"> the money received by a rural worker at the end of a period of work or from the sale of a crop.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">check</strong>. <div class="etym">[altered spelling of <a data-mq-recid="bigmac000100941" href="entry://check%23bigmac000100941"><span class="smallcaps">check</span></a>, influenced by <a data-mq-recid="bigmac000100702" href="entry://exchequer%23bigmac000100702"><span class="smallcaps">exchequer</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>chequing</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chequebook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013014"><header class="entryHeader"><span class="hw">chequebook</span></header><div>/ˈtʃɛkbʊk/ (<em>say</em> 'chekbook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">a book of printed forms for drawing cheques or orders on a financial institution.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">checkbook</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chequer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099068"><header class="entryHeader"><span class="hw">chequer</span><z><span target_id="yPWGq4QWdf">n.</span><span target_id="17yn6mCp85">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chequer" src="word_pronunciations/04159.mp3"></audio></span>/ˈtʃɛkə/ (<em>say</em> 'chekuh) <div abbr="n." class="chunk" id="yPWGq4QWdf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq362"> a pattern of squares.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq463"> a marble or similar token used in Chinese chequers.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="17yn6mCp85">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq014"> to diversify in colour; variegate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq672"> to diversify in character; subject to alterations.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">checker</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>cheker</em>, from Anglo-French <em>escheker</em> chessboard, from <em>eschec</em> <a data-mq-recid="bigmac000100941" href="entry://check%23bigmac000100941"><span class="smallcaps">check</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chequerboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013017"><header class="entryHeader"><span class="hw">chequerboard</span></header><div>/ˈtʃɛkəbɔd/ (<em>say</em> 'chekuhbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000021882" href="entry://draughtboard%23bigmac000021882"><strong>draughtboard</strong></a>.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">checkerboard</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chequered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013018"><header class="entryHeader"><span class="hw">chequered</span></header><div>/ˈtʃɛkəd/ (<em>say</em> 'chekuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> marked by wide or frequent alteration; diversified: <em class="example">a chequered career.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq253"> marked in squares.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq949"> diversified in colour.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">checkered</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chequers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095111"><header class="entryHeader"><span class="hw">chequers</span></header><div>/ˈtʃɛkəz/ (<em>say</em> 'chekuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">→ <a data-mq-recid="bigmac496341216" href="entry://draughts%23bigmac496341216"><strong>draughts</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099068" href="entry://chequer%23bigmac000099068"><span class="smallcaps">chequer</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chequers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013019"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chequers</span></header><div>/ˈtʃɛkəz/ (<em>say</em> 'chekuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">the British prime minister’s official country house, situated in Buckinghamshire, a county in southern England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013020"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cher<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cher" src="word_pronunciations/20777.mp3"></audio></span>/ʃɛə/ (<em>say</em> shair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (born <em>Cherilyn Sarkisian</em>, later <em>Cherilyn LaPiere</em>), </div><div class="def"><span id="mq553">born 1946, US pop singer and actor; Academy Award for best actress for <em>Moonstruck</em> (1987).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000091866"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cher<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cher" src="word_pronunciations/20777.mp3"></audio></span>/ʃɛə/ (<em>say</em> shair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> a department in central France. 7303 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Bourges.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq815"> a river in central France, flowing north-west to the river Loire. About 354 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cherabin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac188452532"><header class="entryHeader"><span class="hw">cherabin</span></header><div>/ˈtʃɛrəbən/ (<em>say</em> 'cheruhbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">a large freshwater prawn, <em>Macrobrachium rosenbergii</em>, of South-East Asia and northern Australia, harvested and farmed for food.</span></div> Also, <strong class="vs">cherabun</strong>, <strong class="vs">cherub</strong>. <div class="etym">[Walmajarri]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cherabun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac342169512"><header class="entryHeader"><span class="hw">cherabun</span></header><div>/ˈtʃɛrəbən/ (<em>say</em> 'cheruhbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">→ <a data-mq-recid="bigmac188452532" href="entry://cherabin%23bigmac188452532"><strong>cherabin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cherbourg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098872"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cherbourg</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> /ˈʃɛəbʊəg/ (<em>say</em> 'shairboouhg) a fortified seaport in north-western France; taken by Allied forces, June 1944.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq591"> /ˈʃɜbɜg/ (<em>say</em> 'sherberg) an Aboriginal community in south-eastern Qld, near Murgon; established in 1904 by the Qld government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cheremiss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013022"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cheremiss</span><z><span target_id="zq3XQZGwU7">n.</span><span target_id="5P5Ks3jZW1">adj.</span></z></header><div>/tʃɛərəˈmɪs/ (<em>say</em> chairruh'mis), /-ˈmis/ (<em>say</em> -'mees), /ˈtʃɛərəmɪs/ (<em>say</em> 'chairruhmis), /-mis/ (<em>say</em> -mees) <div abbr="n." class="chunk" id="zq3XQZGwU7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq596"> a Ugrian people living in the Volga region.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Cheremiss</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq717"> the Finno-Ugric language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5P5Ks3jZW1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Cheremis</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cherenkov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088647"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cherenkov</span></header><div>/tʃəˈrɛŋkɒf/ (<em>say</em> chuh'rengkof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pavel Alekseyevich</strong> /pavɛl əlɛkˈseɪjəvɪtʃ/ (<em>say</em> pahvel uhlek'sayyuhvich), </div><div class="def"><span id="mq050">1904–90, Russian physicist of the Soviet era; shared Nobel prize for physics 1958 for work on high-energy particles.</span></div> Also, <strong class="vs">Cerenkov</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chérie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013024"><header class="entryHeader"><span class="hw">chérie</span></header><div>/ʃɛˈri/ (<em>say</em> she'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">darling.</span></div><div class="etym"> [French (feminine adjective)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cherimoya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013025"><header class="entryHeader"><span class="hw">cherimoya</span></header><div>/tʃɛrəˈmɔɪə/ (<em>say</em> cheruh'moyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">a widely cultivated tropical American fruit, <em>Annona cherimola</em>.</span></div><div class="etym"> [American Spanish <em>chirimoya</em> the name of the fruit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cherish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013026"><header class="entryHeader"><span class="hw">cherish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cherish" src="word_pronunciations/04161.mp3"></audio></span>/ˈtʃɛrɪʃ/ (<em>say</em> 'cherish) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq606"> to hold or treat as dear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq707"> to care for tenderly; nurture.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq843"> to cling fondly to (ideas, etc.): <em class="example">cherishing no resentment.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cherische</em>(<em>n</em>), from French <em>chériss-</em>, stem of <em>chérir</em>, from <em>cher</em> dear, from Latin <em>cārus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>cherisher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>cherishment</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>cherishing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>cherishingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cherkessk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093101"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cherkessk</span></header><div>/tʃɪəˈkɛsk/ (<em>say</em> chear'kesk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">a city in southern Russia; capital of the federal republic of Karachai-Cherkessia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chermside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013027"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chermside</span></header><div>/ˈtʃɜmsaɪd/ (<em>say</em> 'chermsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Herbert Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq590">1850–1929, Australian soldier and administrator, born in England; governor of Qld 1902–04.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chernenko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088635"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chernenko</span></header><div>/tʃɜˈnjɛŋkoʊ/ (<em>say</em> cher'nyengkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Konstantin Ustinovich</strong> /ˌkɒnstantɪn uˈstɪnɔvɪtʃ/ (<em>say</em> .konstahntin ooh'stinawvich), </div><div class="def"><span id="mq149">1911–85, Soviet politician, born in Russia; president of the Soviet Union 1984–85.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chernobyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093102"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chernobyl</span></header><div>/ˈtʃɜnəbil/ (<em>say</em> 'chernuhbeel), /tʃəˈnoʊbəl/ (<em>say</em> chuh'nohbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">a town in Ukraine, near Kiev; site of an accident at a nuclear plant in 1986, resulting in a large amount of radiation being released into the atmosphere.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Chernobyl</strong> disaster remains the world’s worst nuclear power accident. A chemical explosion in one of the four nuclear reactors at the Chernobyl plant resulted in radioactive fallout 30 to 40 times more than that sustained in the bombing of Hiroshima in World War II. The resultant human toll was a dramatic increase in thyroid disease, anaemia, cancer and various symptoms attributable to radiation exposure among people living in the Chernobyl area. The 2005 Chernobyl Forum estimated that beyond the 56 deaths caused directly, deaths indirectly attributable to the disaster, for instance through resulting cancer, could reach 9000. Decontamination and healthcare costs in Russia, Ukraine and Belarus continue. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chernovtsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093103"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chernovtsy</span></header><div>/tʃɜnaftˈsi/ (<em>say</em> chernahft'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">a town in western Ukraine; formerly in Romania.</span></div> Ukrainian, <strong>Chernivtsi</strong>. Romanian, <strong>Cernǎuţi</strong>. German, <strong>Czernowitz</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chernozem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013028"><header class="entryHeader"><span class="hw">chernozem</span></header><div>/ˈtʃɜnoʊzɛm/ (<em>say</em> 'chernohzem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">→ <a data-mq-recid="bigmac000007590" href="entry://black%20earth%23bigmac000007590"><strong>black earth</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007590" href="entry://black%20earth%23mq305">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cherokee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013029"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cherokee</span><z><span target_id="1qSTuaFMKK">n.</span><span target_id="YyZWa7LmMZ">adj.</span></z></header><div>/ˈtʃɛrəki/ (<em>say</em> 'cheruhkee), /tʃɛrəˈki/ (<em>say</em> cheruh'kee) <div abbr="n." class="chunk" id="1qSTuaFMKK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> a Native American people of Iroquoian family whose present centre is Oklahoma.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq839"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Cherokee</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Cherokees</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq236"> an Iroquoian language.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YyZWa7LmMZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div><div class="etym"> [corruption of Creek <em>Tsaragi</em>, the name by which they called themselves]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheroot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013030"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheroot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cheroot" src="word_pronunciations/04162.mp3"></audio></span>/ʃəˈrut/ (<em>say</em> shuh'rooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">a cigar having open, unpointed ends.</span></div><div class="etym"> [French <em>chéroute</em>, from Tamil <em>shuruttu</em> a roll]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cherophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac011269653"><header class="entryHeader"><span class="hw">cherophobia</span></header><div>/kɛrəˈfoʊbiə/ (<em>say</em> keruh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">a fear of happiness, particularly one involving the fear that happiness will inevitably bring a negative consequence.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>charis</em> a favour, boon + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cherophobic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cherrybob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013032"><header class="entryHeader"><span class="hw">cherrybob</span></header><div>/ˈtʃɛribɒb/ (<em>say</em> 'chereebob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq389">a cherry stone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cherrybobs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086263"><header class="entryHeader"><span class="hw">cherrybobs</span></header><div>/ˈtʃɛribɒbz/ (<em>say</em> 'chereebobz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">a children’s game in which cherry pips are aimed from a distance of 1–2 m at a small hole dug in the earth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chersonese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013040"><header class="entryHeader"><span class="hw">chersonese</span></header><div>/ˈkɜsənis/ (<em>say</em> 'kersuhnees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">a peninsula.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>chersonēsus</em>, from Greek <em>chersonēsos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chersonese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104979"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chersonese</span></header><div>/ˈkɜsənis/ (<em>say</em> 'kersuhnees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq207">an ancient name for the Gallipoli peninsula.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac768750056"><header class="entryHeader"><span class="hw">chert</span></header><div>/tʃɜt/ (<em>say</em> chert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">a hard, siliceous rock of opaline or chalcedonic silica, usually black or dull in colour, fracturing along flat planes, and occurring in bands or layers in sedimentary rocks, especially limestone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cherub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013041"><header class="entryHeader"><span class="hw">cherub<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cherub" src="word_pronunciations/04165.mp3"></audio></span>/ˈtʃɛrəb/ (<em>say</em> 'cheruhb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cherubs</strong> <em>or</em> <strong class="bold">cherubim</strong> /ˈtʃɛrəbɪm/ (<em>say</em> 'cheruhbim), /ˈkɛrəbɪm/ (<em>say</em> 'keruhbim) <em>for defs 1 and 2</em>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> <em class="label">Bible</em> a kind of celestial being.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq959"> <em class="label">Theology</em> a member of the second order of angels, distinguished by knowledge, often represented as a beautiful winged child or as a winged head of a child.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq149"> a beautiful or innocent person, especially a child.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq838"> a person with a chubby, innocent face.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>cherubin</em>, plural, ultimately from Hebrew <em>kerūb</em> singular, <em>karūbīm</em>, plural] </div><div class="deriv">–<strong>cherubic</strong> /tʃəˈrubɪk/ (<em>say</em> chuh'roohbik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>cherubically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac913977194"><header class="entryHeader"><span class="hw">cherub<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cherub" src="word_pronunciations/04165.mp3"></audio></span>/ˈtʃɛrəb/ (<em>say</em> 'cheruhb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cherubs</strong>)</div><div class="def"><span id="mq892">→ <a data-mq-recid="bigmac188452532" href="entry://cherabin%23bigmac188452532"><strong>cherabin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cherubini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013042"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cherubini</span></header><div>/kɛruˈbini/ (<em>say</em> kerooh'beenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Maria Luigi Carlo Zenobio Salvatore</strong>, </div><div class="def"><span id="mq852">1760–1842, Italian composer, especially of church music and operas; lived in France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chervil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013043"><header class="entryHeader"><span class="hw">chervil</span></header><div>/ˈtʃɜvəl/ (<em>say</em> 'chervuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq710"> a herbaceous plant, <em>Anthriscus cerefolium</em>, of the parsley family, with aromatic leaves used to flavour soups, salads, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq055"> any of various plants of the same genus or allied genera.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chervelle</em>, Old English <em>cerfille</em>, from Latin <em>caerephylla</em>, plural of <em>caerephyllum</em>, from Greek <em>chairephyllon</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cherwell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090790"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cherwell</span></header><div>/ˈtʃawəl/ (<em>say</em> 'chahwuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Viscount</strong> </div><div class="def"><span id="mq790">→ <a data-mq-recid="bigmac000103306" href="entry://Lindemann%23bigmac000103306"><strong>Lindemann</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ches.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013044"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ches.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq505">Cheshire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cheshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091871"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cheshire</span></header><div>/ˈtʃɛʃə/ (<em>say</em> 'cheshuh), /-ʃɪə/ (<em>say</em> -shear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">a county in north-western England. 2329 km<sup>2</sup>. <em>County town</em>: Chester.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cheshvan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac222122153"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cheshvan</span></header><div>/hɛʃˈvan/ (<em>say</em> hesh'vahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">→ <a data-mq-recid="bigmac380329117" href="entry://Heshvan%23bigmac380329117"><strong>Heshvan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008555"><header class="entryHeader"><span class="hw">chess<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chess" src="word_pronunciations/04170.mp3"></audio></span>/tʃɛs/ (<em>say</em> ches) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">a game played by two persons, each with sixteen pieces, on a chequered board.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French: aphetic modification of <em>esches</em>, <em>eschecs</em>, plural. See <a data-mq-recid="bigmac000100941" href="entry://check%23bigmac000100941"><span class="smallcaps">check</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000006223"><header class="entryHeader"><span class="hw">chess<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chess" src="word_pronunciations/04170.mp3"></audio></span>/tʃɛs/ (<em>say</em> ches) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chess</strong> <em>or</em> <strong class="bold">chesses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq753">one of the planks forming the roadway of a pontoon bridge.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chessboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013046"><header class="entryHeader"><span class="hw">chessboard</span></header><div>/ˈtʃɛsbɔd/ (<em>say</em> 'chesbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">the board, identical with a draughtboard, used for playing chess.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chessman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086794"><header class="entryHeader"><span class="hw">chessman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chessman" src="word_pronunciations/04167.mp3"></audio></span>/ˈtʃɛsmæn/ (<em>say</em> 'chesman), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chessman" src="word_pronunciations/04168.mp3"></audio></span>/-mən/ (<em>say</em> -muhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chessmen</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chessman" src="word_pronunciations/04169.mp3"></audio></span>/ˈtʃɛsmɛn/ (<em>say</em> 'chesmen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chessman" src="word_pronunciations/04168.mp3"></audio></span>/-mən/ (<em>say</em> -muhn))</div><div class="def"><span id="mq314">one of the pieces used in the game of chess.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>chessemeyne</em>, literally, chess-company]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chessylite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013047"><header class="entryHeader"><span class="hw">chessylite</span></header><div>/ˈtʃɛsəlaɪt/ (<em>say</em> 'chesuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">→ <a data-mq-recid="bigmac000005008" href="entry://azurite%23bigmac000005008"><strong>azurite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098873"><header class="entryHeader"><span class="hw">chest</span><z><span target_id="wQj4E8K469">n.</span><span target_id="fuJlPXq9bX">v.t.</span><span target_id="BhTrwtFyDx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chest" src="word_pronunciations/04172.mp3"></audio></span>/tʃɛst/ (<em>say</em> chest) <div abbr="n." class="chunk" id="wQj4E8K469"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> the trunk of the body enclosed by the ribs and breastbone and containing the heart and lungs; the thorax.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq457"> a box, usually a large, strong one, for the safekeeping of valuables.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq675"> the place where the funds of a public institution, etc., are kept.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq436"> a box in which certain goods, as tea, are packed for transit.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq295"> the quantity contained in such a box.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fuJlPXq9bX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq205"> to meet or oppose with the chest, as in racing, wrestling, etc.: <em class="example">to chest the finishing tape.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq663"> <em class="label">Soccer</em> to control and deflect (the ball) with the chest: <em class="example">to chest the ball down.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq672"> to confront in opposition: <em class="example">to chest one’s accuser.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BhTrwtFyDx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq745"> <strong class="phr">get something off one’s chest</strong>, to bring a pressing worry into the open.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>cest</em>, <em>cist</em>, from Latin <em>cista</em>, from Greek <em>kistē</em> box]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013049"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chester</span></header><div>/ˈtʃɛstə/ (<em>say</em> 'chestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">a walled city in western England; the administrative centre of the county of Cheshire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chesterfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013050"><header class="entryHeader"><span class="hw">chesterfield</span></header><div>/ˈtʃɛstəfild/ (<em>say</em> 'chestuhfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">a sofa or divan with padded back and arms.</span></div><div class="etym"> [named after a 19th-century Earl of <em>Chesterfield</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chesterfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013051"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chesterfield<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtʃɛstəfild/ (<em>say</em> 'chestuhfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Philip Dormer Stanhope</strong>, <strong>4th Earl of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq033">1694–1773, English statesman and author; renowned for his elegance and wit.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000013052"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chesterfield<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtʃɛstəfild/ (<em>say</em> 'chestuhfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">a town in England, in eastern Derbyshire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chesterton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013053"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chesterton</span></header><div>/ˈtʃɛstətən/ (<em>say</em> 'chestuhtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>G</strong>(<strong>ilbert</strong>)<strong> K</strong>(<strong>eith</strong>), </div><div class="def"><span id="mq103">1874–1936, English essayist, critic, and novelist; author of the <em>Father Brown</em> detective stories.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chesty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013061"><header class="entryHeader"><span class="hw">chesty</span></header><div>/ˈtʃɛsti/ (<em>say</em> 'chestee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">chestier</strong>, <strong class="bold">chestiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq405"> inclined to chest disease.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq103"> having symptoms of chest disease; congested: <em class="example">the baby’s been a bit chesty the past few days.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq840"> (of a woman) having large or prominent breasts.</span></div> <div class="deriv">–<strong>chestiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chetah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013062"><header class="entryHeader"><span class="hw">chetah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chetah" src="word_pronunciations/04148.mp3"></audio></span>/ˈtʃitə/ (<em>say</em> 'cheetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq951">→ <a data-mq-recid="bigmac000012945" href="entry://cheetah%23bigmac000012945"><strong>cheetah</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chetnik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102161"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chetnik</span></header><div>/ˈtʃɛtnɪk/ (<em>say</em> 'chetnik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">one of a group of Serbian nationalist guerillas formed in World War II to oppose Axis invaders and Croatian collaborators; fought the Partisans, Tito’s communist guerilla force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac946314489"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheug</span></header><div>/tʃug/ (<em>say</em> choohg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq976">someone who follows recent trends which are no longer considered to be in fashion.</span></div><div class="etym"> [coined in 2013 by US high-school student, Gaby Rasson]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheugy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac368845723"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheugy</span></header><div>/ˈtʃugi/ (<em>say</em> 'choohgee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">cheugier</strong>, <strong class="bold">cheugiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> of or relating to someone who follows recent trends which are no longer considered to be in fashion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq137"> recently outdated: <em class="example">cheugy shoes.</em></span></div><div class="etym"> [coined in 2013 by US high-school student, Gaby Rasson]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chevalier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013065"><header class="entryHeader"><span class="hw">chevalier</span></header><div>/ʃɛvəˈlɪə/ (<em>say</em> shevuh'lear), /ʃəˈvæljeɪ/ (<em>say</em> shuh'valyay), /ʃəvælˈjeɪ/ (<em>say</em> shuhval'yay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> a member of certain orders of honour or merit: <em class="example">a chevalier of the Legion of Honour.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq942"> a knight.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq264"> <em class="label">French History</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq252"> a person bearing the lowest title of rank in the old nobility.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq007"> a cadet of the old nobility.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq925"> a chivalrous man.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq665"> an adventurer: <em class="example">a chevalier of industry.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chevalere</em>, from Old French <em>chevalier</em>, from <em>cheval</em> horse, from Latin <em>caballus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000087039" href="entry://cavalier%23bigmac000087039"><span class="smallcaps">cavalier</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chevalier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013066"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chevalier</span></header><div>/ʃəˈvælieɪ/ (<em>say</em> shuh'valeeay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> <strong>Maurice</strong> /məˈris/ (<em>say</em> muh'rees), 1888–1972, French actor and singer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> <strong>Nicholas</strong>, 1828–1902, Australian painter, cartoonist, and lithographer; Melbourne <em>Punch</em>’s first cartoonist 1856–61.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chevapi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac977875448"><header class="entryHeader"><span class="hw">chevapi</span></header><div>/tʃəˈvapi/ (<em>say</em> chuh'vahpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq92">→ <a data-mq-recid="bigmac480632588" href="entry://cevapcici%23bigmac480632588"><strong>cevapcici</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cheviot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013067"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cheviot</span></header><div>/ˈtʃɛviət/ (<em>say</em> 'cheveeuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> one of a breed of sheep valued for their thick wool.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq250"> (<em>lower case</em>) a worsted fabric in a coarse twill weave and used for coats, suits, etc.</span></div><div class="etym"> [named after the <em>Cheviots</em>, a range of hills on the boundary between England and Scotland]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cheviots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013068"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cheviots</span></header><div>/ˈtʃɛviəts/ (<em>say</em> 'cheveeuhts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">a range of hills on the boundary between England and Scotland; part of the range forms the Border National Park. Highest point, the Cheviot, 817 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Cheviot Hills</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chevon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013069"><header class="entryHeader"><span class="hw">chevon</span></header><div>/ˈʃɛvɒn/ (<em>say</em> 'shevon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">the meat of the goat used as food.</span></div><div class="etym"> [French <em>chèvre</em> goat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chevoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013070"><header class="entryHeader"><span class="hw">chevoo</span></header><div>/ʃəˈvu/ (<em>say</em> shuh'vooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">→ <a data-mq-recid="bigmac000068232" href="entry://shivoo%23bigmac000068232"><strong>shivoo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chevre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013071"><header class="entryHeader"><span class="hw">chevre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chevre" src="word_pronunciations/04173.mp3"></audio></span>/ˈʃɛəvrə/ (<em>say</em> 'shairvruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">cheese made from goat’s milk.</span></div> Also, <strong class="vs">chèvre</strong>. <div class="etym">[French <em>chèvre</em> goat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Childers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013155"><header class="entryHeader"><span class="hw">Childers<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtʃɪldəz/ (<em>say</em> 'childuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hugh Culling Eardley</strong>, </div><div class="def"><span id="mq440">1827–96, Australian and English politician, born in England; founder of Melbourne University.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096396"><header class="entryHeader"><span class="hw">Childers<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtʃɪldəz/ (<em>say</em> 'childuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">a town in Qld, south of Bundaberg; sugar-growing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
childhood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090959"><header class="entryHeader"><span class="hw">childhood</span></header><div>/ˈtʃaɪldhʊd/ (<em>say</em> 'chuyld-hood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq340"> the state or time of being a child.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> See <a data-mq-recid="bigmac000066608" href="entry://second%20childhood%23bigmac000066608"><strong>second childhood</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
childish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013157"><header class="entryHeader"><span class="hw">childish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of childish" src="word_pronunciations/04201.mp3"></audio></span>/ˈtʃaɪldɪʃ/ (<em>say</em> 'chuyldish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> of, like, or befitting a child.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq705"> puerile; weak; silly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>childisch</em>, Old English <em>cildisc</em>] </div><div class="deriv">–<strong>childishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>childishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
childlike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087340"><header class="entryHeader"><span class="hw">childlike</span></header><div>/ˈtʃaɪldlaɪk/ (<em>say</em> 'chuyldluyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq513">like or befitting a child, as in innocence, frankness, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>childlikeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
childminder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013159"><header class="entryHeader"><span class="hw">childminder</span></header><div>/ˈtʃaɪldmaɪndə/ (<em>say</em> 'chuyldmuynduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">someone who looks after children, usually without formal training.</span></div> <div class="deriv">–<strong>childminding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
childproof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013161"><header class="entryHeader"><span class="hw">childproof</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of childproof" src="word_pronunciations/04202.mp3"></audio></span>/ˈtʃaɪldpruf/ (<em>say</em> 'chuyldproohf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq92"> of or relating to a device designed to be beyond the ability of a child to manipulate or access, thus protecting the child from danger.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq148"> of or relating to a device designed so that a child cannot damage it by clumsy handling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
children
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013162"><header class="entryHeader"><span class="hw">children</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of children" src="word_pronunciations/04203.mp3"></audio></span>/ˈtʃɪldrən/ (<em>say</em> 'childruhn) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq004">plural of <a data-mq-recid="bigmac000094959" href="entry://child%23bigmac000094959"><strong>child</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091877"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Chile" src="word_pronunciations/04205.mp3"></audio></span>/ˈtʃɪli/ (<em>say</em> 'chilee), /ˈtʃɪleɪ/ (<em>say</em> 'chilay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">a republic in South America, extending along the Pacific coast from Peru and Bolivia to Cape Horn, bounded by the Andes mountains to the east; a Spanish colony before independence in 1818. 756 626 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Spanish and various Native American languages. <em>Currency</em>: Chilean peso. <em>Capital</em>: Santiago.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Chilean</strong> /ˈtʃɪliən/ (<em>say</em> 'chileeuhn), /tʃəˈleɪən/ (<em>say</em> chuh'layuhn), /tʃɪˈleɪən/ (<em>say</em> chi'layuhn), <em>noun</em>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Although the pronunciation /ˈtʃɪleɪ/ is closer to the Spanish, the established anglicised pronunciation /ˈtʃɪli/ is considered standard in Australian English. However the pronunciation /tʃəˈleɪən/ for the adjectival form is gaining currency alongside /ˈtʃɪliən/.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chili
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013167"><header class="entryHeader"><span class="hw">chili<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chili" src="word_pronunciations/04205.mp3"></audio></span>/ˈtʃɪli/ (<em>say</em> 'chilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chilies</strong>)<br/> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq367">→ <a data-mq-recid="bigmac000013177" href="entry://chilli%23bigmac000013177"><strong>chilli</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000013168"><header class="entryHeader"><span class="hw">chili<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chili" src="word_pronunciations/04205.mp3"></audio></span>/ˈtʃɪli/ (<em>say</em> 'chilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chilies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq354">the hot, dry sirocco wind of North Africa.</span></div><div class="etym"> [ultimately from Berber]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chiliad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013169"><header class="entryHeader"><span class="hw">chiliad</span></header><div>/ˈkɪliæd/ (<em>say</em> 'kileead) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> a thousand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> a thousand years.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>chīlias</em>, from <em>chīlioi</em> thousand]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chiliasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013170"><header class="entryHeader"><span class="hw">chiliasm</span></header><div>/ˈkɪliæzəm/ (<em>say</em> 'kileeazuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Theology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> the doctrine of the expected reign of Christ on earth for a thousand years.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq992"> the reign.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>chīliasmos</em>, from <em>chīlias</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000013169" href="entry://chiliad%23bigmac000013169"><span class="smallcaps">chiliad</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>chiliast</strong> /ˈkɪliæst/ (<em>say</em> 'kileeast), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>chiliastic</strong> /kɪliˈæstɪk/ (<em>say</em> kilee'astik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chilin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013171"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chilin</span></header><div>/tʃiˈlɪn/ (<em>say</em> chee'lin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092224" href="entry://Jilin%23bigmac000092224"><strong>Jilin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chillagoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096397"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chillagoe</span></header><div>/ˈtʃɪləgoʊ/ (<em>say</em> 'chiluhgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">a town in northern Qld; copper, tin, silver-lead mining; limestone caves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chillax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac114269738"><header class="entryHeader"><span class="hw">chillax</span></header><div>/tʃɪlˈæks/ (<em>say</em> chil'aks) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq712">to spend time in complete relaxation.</span></div><div class="etym"> [from the phrase <em>chill </em>(<em>out</em>) (see <a data-mq-recid="bigmac000093908" href="entry://chill%23bigmac000093908"><span class="smallcaps">chill</span></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000093908" href="entry://chill%23mq737">16</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000991105" href="entry://relax%23bigmac000991105"><span class="smallcaps">(rel)ax</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chiller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013175"><header class="entryHeader"><span class="hw">chiller</span></header><div>/ˈtʃɪlə/ (<em>say</em> 'chiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq723"> something that chills.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq437"> a genre (comprising books, films, plays, etc.) which is a blend of tales of mystery and horror (usually dealing with the supernatural) and the thriller, resulting in a story which is of a macabre and suspenseful nature; chiller-thriller.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq425"> a large industrial coolroom for the storage of meat, fruit, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chilli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013177"><header class="entryHeader"><span class="hw">chilli</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chilli" src="word_pronunciations/04205.mp3"></audio></span>/ˈtʃɪli/ (<em>say</em> 'chilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chillies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq974"> Also, <strong class="vs">chilli pepper</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq302"> the pungent fruit of some species of capsicum, usually small and hot to the taste.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq182"> a plant bearing such a fruit, sometimes grown as an ornamental.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq56"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000013178" href="entry://chilli%20con%20carne%23bigmac000013178"><strong>chilli con carne</strong></a>.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">chili</strong>. <div class="etym">[American Spanish <em>chile</em>, from Nahuatl <em>chili</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chilling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093909"><header class="entryHeader"><span class="hw">chilling</span></header><div>/ˈtʃɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'chiling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> frightening; horrifying: <em class="example asterisk">* <em>a delirium of witch-like imprecations that had a weird and chilling power</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq108"> causing coldness: <em class="example">a chilling wind.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>chillingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chevron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013072"><header class="entryHeader"><span class="hw">chevron</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chevron" src="word_pronunciations/04174.mp3"></audio></span>/ˈʃɛvrən/ (<em>say</em> 'shevruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> a badge consisting of stripes meeting at an angle, worn on the sleeve (by non-commissioned officers, police officers, etc.) as an indication of rank, of service, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq282"> <em class="label">Heraldry</em> the lower half of a bend and a bend sinister meeting at the centre of the shield, like an inverted V.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq928"> a similar decoration, as in an architectural moulding; a dancette.</span></div><div class="etym"> [French: rafter, chevron, from French <em>chèvre</em> goat, from Latin <em>caper</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chevrotain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013073"><header class="entryHeader"><span class="hw">chevrotain</span></header><div>/ˈʃɛvrəteɪn/ (<em>say</em> 'shevruhtayn), /-tən/ (<em>say</em> -tuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chevrotains</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">chevrotain</strong>)</div><div class="def"><span id="mq739">any of the very small deer of the family Tragulidae, of Asia and Africa, having long, slender limbs and hairless muzzles; mouse deer.</span></div><div class="etym"> [French, diminutive of Old French <em>chevrot</em> kid, diminutive of <em>chèvre</em> female goat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chevvie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013074"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chevvie</span></header><div>/ˈʃɛvi/ (<em>say</em> 'shevee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq370">a Chevrolet motor vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chevy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089993"><header class="entryHeader"><span class="hw">chevy</span><z><span target_id="jOfo6MNxTZ">v.t.</span><span target_id="1xXQ0zHVW9">n.</span></z></header><div>/ˈtʃɛvi/ (<em>say</em> 'chevee) <div abbr="v.t." class="chunk" id="jOfo6MNxTZ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> (<strong class="bold">chevied</strong>, <strong class="bold">chevying</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000094823" href="entry://chivvy%23bigmac000094823"><strong>chivvy</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000094823" href="entry://chivvy%23mq432">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000094823" href="entry://chivvy%23mq406">3</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1xXQ0zHVW9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq438"> → <a data-mq-recid="bigmac000094823" href="entry://chivvy%23bigmac000094823"><strong>chivvy</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000094823" href="entry://chivvy%23mq607">4</a> and <a data-mq-recid="bigmac000094823" href="entry://chivvy%23mq629">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chewa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013075"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chewa</span></header><div>/ˈtʃeɪwə/ (<em>say</em> 'chaywuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq307"> a group of peoples of Malawi, northern Zimbabwe and eastern Zambia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Chewa</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Chewas</strong>) a member of one of these peoples.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq547"> → <a data-mq-recid="bigmac000013103" href="entry://Chichewa%23bigmac000013103"><strong>Chichewa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chewton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096394"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chewton</span></header><div>/ˈtʃutn/ (<em>say</em> 'choohtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">a former goldmining town in Victoria, in the Central Highlands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chewy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013080"><header class="entryHeader"><span class="hw">chewy</span><z><span target_id="DaTUG8MV3B">adj.</span><span target_id="Vo5slYY0n0">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chewy" src="word_pronunciations/04176.mp3"></audio></span>/ˈtʃui/ (<em>say</em> 'choohee) <div abbr="adj." class="chunk" id="DaTUG8MV3B"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> (<strong class="bold">chewier</strong>, <strong class="bold">chewiest</strong>) requiring chewing; tough: <em class="example">this steak is too chewy.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Vo5slYY0n0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq507"> → <a data-mq-recid="bigmac000013076" href="entry://chewie%23bigmac000013076"><strong>chewie</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095091" href="entry://chew%23bigmac000095091"><span class="smallcaps">chew</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cheyenne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac520278869"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cheyenne</span><z><span target_id="DoksbDoPEK">n.</span><span target_id="BnYQYeOznX">adj.</span></z></header><div>/ʃaɪˈæn/ (<em>say</em> shuy'an) <div abbr="n." class="chunk" id="DoksbDoPEK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> a Native American people of Algonquian linguistic stock; now divided between Montana (the <strong> Northern Cheyenne</strong>) and Oklahoma (the <strong>Southern Cheyenne</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Cheyenne</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Cheyennes</strong>) a member of one of these peoples.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq576"> the Algonquian language of these peoples.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BnYQYeOznX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to these peoples or their language.</span></div><div class="etym"> [Canadian French, from Sioux (Dakota) <em>Shahiyena</em> people of alien speech]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013082"><header class="entryHeader"><span class="hw">chez</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chez" src="word_pronunciations/04178.mp3"></audio></span>/ʃeɪ/ (<em>say</em> shay) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def"><span id="mq222">at the home of.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chg.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013083"><header class="entryHeader"><span class="hw">chg.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Accounting</em> </div><div class="def"><span id="mq530">charge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chhattisgarh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac316588642"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chhattisgarh</span></header><div>/ˈtʃatɪsga/ (<em>say</em> 'chahtisgah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">a state in central India, formed in 2000 from part of Madhya Pradesh. 135 194 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Raipur.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090335"><header class="entryHeader"><span class="hw">chi<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chi" src="word_pronunciations/12988.mp3"></audio></span>/kaɪ/ (<em>say</em> kuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">the twenty-second letter (Χ, χ = English Ch, ch or Kh, kh) of the Greek alphabet.</span></div><div class="etym"> [Greek]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac396881279"><header class="entryHeader"><span class="hw">chi<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chi" src="word_pronunciations/04241.mp3"></audio></span>/tʃi/ (<em>say</em> chee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">(in Chinese metaphysics) the vital force or energy which flows through all things.</span></div> Also, <strong class="vs">qi</strong>, <strong class="vs">ch’i</strong>. <div class="etym">[Mandarin <em>qì</em>, literally, breath]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac164826094"><header class="entryHeader"><span class="hw">chia</span></header><div>/ˈtʃiə/ (<em>say</em> 'cheeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">either of two plants in the mint family, <em>Salvia hispanica</em> or <em>S. columbariae</em>, the seeds of which are used in cooking or added raw to cereal, salads, smoothies, etc.; high in omega-3, fibre, and protein.</span></div><div class="etym"> [Nahuatl <em>chian</em> oily]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098222"><header class="entryHeader"><span class="hw">chian</span></header><div>/ˈkaɪən/ (<em>say</em> 'kuyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq717">a rich, red wine from Chios, a Greek island in the Aegean, celebrated in classical times.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chiangus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac887484731"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chiangus</span></header><div>/kiˈæŋgəs/ (<em>say</em> kee'angguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq206">one of a breed of beef cattle which is a cross of Chianina with Angus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chianina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac114556205"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chianina</span></header><div>/kiəˈninə/ (<em>say</em> keeuh'neenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">one of a breed of cattle, tall and usually white or grey, said to have originated in c. 1500 BC in Italy; used by the Romans as a draft animal and for sacrificial purposes; introduced into Australia in the 1970s.</span></div><div class="etym"> [from the <em>Chianina</em> Valley in Tuscany]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chianti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098223"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chianti</span></header><div>/kiˈænti/ (<em>say</em> kee'antee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq692"> a mountain range in Tuscany, Italy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> (<em>sometimes lower case</em>) a medium to dry, red or white, full-bodied table wine produced in the region around the Chianti mountain range.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000098273" href="entry://champagne%23bigmac000098273"><strong>champagne</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chiapas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091873"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chiapas</span></header><div>/ˈtʃiapas/ (<em>say</em> 'cheeahpahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">a state in southern Mexico. 74 211 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Tuxtla.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chiasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013090"><header class="entryHeader"><span class="hw">chiasm</span></header><div>/ˈkaɪæzəm/ (<em>say</em> 'kuyazuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq809">a crossing or decussation, especially that of the optic nerves at the base of the brain.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000013091" href="entry://chiasma%23bigmac000013091"><span class="smallcaps">chiasma</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chiasma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013091"><header class="entryHeader"><span class="hw">chiasma</span></header><div>/kaɪˈæzmə/ (<em>say</em> kuy'azmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chiasmata</strong> /kaɪˈæzmətə/ (<em>say</em> kuy'azmuhtuh))<br/> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq446">a crossing point in conjugating chromosomes.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: arrangement in the form of the Greek letter <em>chi</em> (X)] </div><div class="deriv">–<strong>chiasmal</strong>, <strong>chiasmic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chiasmus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013092"><header class="entryHeader"><span class="hw">chiasmus</span></header><div>/kaɪˈæzməs/ (<em>say</em> kuy'azmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">the reversal of the order in which two grammatical elements occur in a pair of parallel phrases: <em>I cannot dig</em>, <em>to beg I am ashamed</em> is an example of chiasmus.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: <em>chiasmos</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000013091" href="entry://chiasma%23bigmac000013091"><span class="smallcaps">chiasma</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>chiastic</strong> /kaɪˈæstɪk/ (<em>say</em> kuy'astik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chiastolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013093"><header class="entryHeader"><span class="hw">chiastolite</span></header><div>/kaɪˈæstəlaɪt/ (<em>say</em> kuy'astuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">a variety of andalusite, a section of which often exhibits the form of a cross.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>chiastolith</em>; see <a data-mq-recid="bigmac000013091" href="entry://chiasma%23bigmac000013091"><span class="smallcaps">chiasma</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000042915" href="entry://-lith%23bigmac000042915"><span class="smallcaps">-lith</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chiba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091874"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chiba</span></header><div>/ˈtʃibə/ (<em>say</em> 'cheebuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a city in central Japan, on eastern central Honshu island, near Tokyo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chibouk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013095"><header class="entryHeader"><span class="hw">chibouk</span></header><div>/tʃəˈbuk/ (<em>say</em> chuh'boohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">a Turkish tobacco pipe with a long, stiff stem (up to 1.5 m long).</span></div> Also, <strong class="vs">chibouque</strong>, <strong class="vs">chibuk</strong>. <div class="etym">[Ottoman Turkish <em>çubuk</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013096"><header class="entryHeader"><span class="hw">chic</span><z><span target_id="1mKVnvlmAm">adj.</span><span target_id="W7bck7qysn">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chic" src="word_pronunciations/04189.mp3"></audio></span>/ʃik/ (<em>say</em> sheek) <div abbr="adj." class="chunk" id="1mKVnvlmAm"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> (<strong class="bold">chicer</strong>, <strong class="bold">chicest</strong>) cleverly attractive in style; stylish.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="W7bck7qysn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq629"> style; cleverly attractive style, especially in dress.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq189"> a style as specified: <em class="example">boho chic; </em><em class="example">shabby chic.</em></span></div><div class="etym"> [French, perhaps from southern German <em>Schick</em> skilfulness, talent] </div><div class="deriv">–<strong>chicly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>chicness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013097"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Chic" src="word_pronunciations/04187.mp3"></audio></span>/tʃɪk/ (<em>say</em> chik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">an Australian design of car produced in the early 1920s in SA with British parts and an Australian-made body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090699"><header class="entryHeader"><span class="hw">chide</span><z><span target_id="HBvOg0YtoA">v.i.</span><span target_id="BPWANWLmHc">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chide" src="word_pronunciations/04190.mp3"></audio></span>/tʃaɪd/ (<em>say</em> chuyd) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">chided</strong> <em>or</em> <strong class="bold">chid</strong>; <strong class="bold">chided</strong>, <strong class="bold">chid</strong> <em>or</em> <strong class="bold">chidden</strong>; <strong class="bold">chiding</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="HBvOg0YtoA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq924"> to scold; find fault.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BPWANWLmHc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq076"> to express disapproval of.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq167"> <em class="label">Obsolete</em> to drive, impel, etc., by chiding.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chiden</em>, Old English <em>cīdan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>chider</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>chiding</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>chidingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chidley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013121"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chidley</span></header><div>/ˈtʃɪdli/ (<em>say</em> 'chidlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq036">1860?–1916, Australian eccentric and would-be reformer of sexual mores.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chiefly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094958"><header class="entryHeader"><span class="hw">chiefly</span></header><div>/ˈtʃifli/ (<em>say</em> 'cheeflee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> principally; above all: <em class="example asterisk">* <em>From our viewpoint men like Kipling were concerned chiefly with popularizing the noble frontiersmen of the Empire</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">russel ward</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq461"> mainly; mostly: <em class="example asterisk">* <em>I still opposed the whole idea, chiefly on the grounds of the big difference in our ages</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colleen mccullough</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chieftain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013128"><header class="entryHeader"><span class="hw">chieftain</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chieftain" src="word_pronunciations/04191.mp3"></audio></span>/ˈtʃiftən/ (<em>say</em> 'cheeftuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> the chief of a clan or a tribe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> a leader of a group, band, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chieftayne</em>, variant of <em>chevetaine</em>, from Old French, from Late Latin <em>capitānus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000103550" href="entry://captain%23bigmac000103550"><span class="smallcaps">captain</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>chieftaincy</strong>, <strong>chieftainship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chiel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013129"><header class="entryHeader"><span class="hw">chiel</span></header><div>/tʃil/ (<em>say</em> cheel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq823">a child.</span></div><div class="etym"> [Scottish variant of <a data-mq-recid="bigmac000094959" href="entry://child%23bigmac000094959"><span class="smallcaps">child</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chiffon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087507"><header class="entryHeader"><span class="hw">chiffon</span><z><span target_id="1Vbg3N1p23">n.</span><span target_id="VltQ6BDHau">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chiffon" src="word_pronunciations/04195.mp3"></audio></span>/ʃəˈfɒn/ (<em>say</em> shuh'fon), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chiffon" src="word_pronunciations/04194.mp3"></audio></span>/ˈʃɪfɒn/ (<em>say</em> 'shifon) <div abbr="n." class="chunk" id="1Vbg3N1p23"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> sheer fabric of silk, nylon, or rayon in plain weave.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq976"> any bit of feminine finery, as of ribbon or lace.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VltQ6BDHau">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq327"> (of food) having a light, fluffy consistency.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>chiffe</em> rag]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chiffonier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013131"><header class="entryHeader"><span class="hw">chiffonier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chiffonier" src="word_pronunciations/04193.mp3"></audio></span>/ʃɪfəˈnɪə/ (<em>say</em> shifuh'near) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> an elegant waist-high cupboard with a sideboard top and usually a decorated backboard rising above it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> a high chest of drawers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq711"> a low cupboard with shelves for books.</span></div> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">chiffonnier</strong>. <div class="etym">[French <em>chiffonier</em>, <em>chiffonière</em>, rag-gatherer, from <em>chiffon</em> rag; hence a piece of furniture in which to store needlework, pieces of cloth, etc.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chiffonnade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013132"><header class="entryHeader"><span class="hw">chiffonnade</span></header><div>/ʃɪfəˈneɪd/ (<em>say</em> shifuh'nayd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq775">with a garnish of leafy vegetables, usually lettuce, cut into fine strips and cooked in butter.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chifley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013133"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chifley</span></header><div>/ˈtʃɪfli/ (<em>say</em> 'chiflee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Joseph</strong>)<strong> Ben</strong>(<strong>edict</strong>), </div><div class="def"><span id="mq281">1885–1951, Australian Labor politician; federal treasurer 1941–49, prime minister 1945–49.</span></div> <div class="backshade"><strong>Ben Chifley</strong> was born in Bathurst, NSW, and was an engine driver before entering federal politics in 1928. He served as treasurer and minister for postwar reconstruction under John Curtin, in which positions he handled war finances very capably, and following Curtin’s death in July 1945, became prime minister. Chifley’s government laid much of the basis for postwar Australian prosperity, including full employment, an expanded immigration scheme to supplement the nation’s small workforce, the institution of the welfare state and the establishment of the Snowy Mountains hydro-electric scheme. However, his adherence to petrol rationing antagonised many people, and the communist-inspired NSW coal strike of June–August 1949 further eroded his support. Nevertheless, it was his attempt to nationalise the private trading banks which has been seen as contributing most of all to his defeat by the Liberal/Country Party Coalition led by Robert Menzies at the 1949 election. Chifley’s commitment to improving the lot of the ordinary Australian (‘the light on the hill’, to use his famous phrase) has made him a near-legendary figure in Labor circles.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chigaree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac262458032"><header class="entryHeader"><span class="hw">chigaree</span></header><div>/tʃɪgəˈri/ (<em>say</em> chiguh'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">→ <a data-mq-recid="bigmac633452819" href="entry://yellow-rumped%20thornbill%23bigmac633452819"><strong>yellow-rumped thornbill</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chigga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac234236843"><header class="entryHeader"><span class="hw">chigga</span></header><div>/ˈtʃɪgə/ (<em>say</em> 'chiguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">→ <a data-mq-recid="bigmac663762242" href="entry://chigger%23bigmac663762242"><strong>chigger<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chigger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013135"><header class="entryHeader"><span class="hw">chigger<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtʃɪgə/ (<em>say</em> 'chiguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq213"> the parasitic larva of certain kinds of mites, which causes severe itching when attached to the skin; the young of the harvest mite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq449"> → <a data-mq-recid="bigmac000013137" href="entry://chigoe%23bigmac000013137"><strong>chigoe</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000013137" href="entry://chigoe%23bigmac000013137"><span class="smallcaps">chigoe</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac663762242"><header class="entryHeader"><span class="hw">chigger<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtʃɪgə/ (<em>say</em> 'chiguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tasmania Colloquial</em> (<em>mildly derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq695">a person, generally from an outer suburb of a city or town and from a lower socio-economic background, viewed as uncultured.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac512583859" href="entry://barry%23bigmac512583859"><strong>barry<sup>2</sup></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac28636597" href="entry://bennie%23bigmac28636597"><strong>bennie</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000008275" href="entry://bogan%23bigmac000008275"><strong>bogan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008275" href="entry://bogan%23mq708">1</a>), <a data-mq-recid="bigmac719695306" href="entry://boonie%23bigmac719695306"><strong>boonie</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac36607936" href="entry://Charlene%23bigmac36607936"><strong>Charlene</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac427999671" href="entry://Charmaine%23bigmac427999671"><strong>Charmaine</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac110750160" href="entry://cogger%23bigmac110750160"><strong>cogger</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000026227" href="entry://feral%23bigmac000026227"><strong>feral<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026227" href="entry://feral%23mq11">10</a>); <em class="label">Especially Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000088031" href="entry://bevan%23bigmac000088031"><strong>bevan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088031" href="entry://bevan%23mq748">2</a>); <em class="label">Chiefly Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac710586866" href="entry://bev-chick%23bigmac710586866"><strong>bev-chick</strong></a>; <em class="label">WA</em> <a data-mq-recid="bigmac636081796" href="entry://bog%23bigmac636081796"><strong>bog<sup>3</sup></strong></a>; <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac473146523" href="entry://booner%23bigmac473146523"><strong>booner</strong></a>; <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac572473136" href="entry://charnie%20bum%23bigmac572473136"><strong>charnie bum</strong></a>; <em class="label">Riverina</em> <a data-mq-recid="bigmac298812509" href="entry://gullie%23bigmac298812509"><strong>gullie</strong></a>; <em class="label">Melbourne Region</em> <a data-mq-recid="bigmac579498092" href="entry://mocca%23bigmac579498092"><strong>mocca</strong></a>; <em class="label">Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac902735888" href="entry://scozzer%23bigmac902735888"><strong>scozzer</strong></a>; <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000084515" href="entry://westie%23bigmac000084515"><strong>westie</strong></a>. Also, <strong class="vs">chigga</strong>. <div class="etym">[from the Hobart suburb of <em>Chig</em>(<em>well</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chignon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013136"><header class="entryHeader"><span class="hw">chignon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chignon" src="word_pronunciations/04196.mp3"></audio></span>/ˈʃinjɒn/ (<em>say</em> 'sheenyon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">a large rolled arrangement of the hair, worn at the back of the head by women.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>catēna</em> chain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chigoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013137"><header class="entryHeader"><span class="hw">chigoe</span></header><div>/ˈtʃɪgoʊ/ (<em>say</em> 'chigoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">a flea, <em>Tunga penetrans</em>, of the West Indies, South America, Africa, etc., the female of which buries itself in the skin of humans and animals; chigger; jigger.</span></div><div class="etym"> [Carib. Compare French <em>chique</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chihli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013138"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chihli</span></header><div>/ˈtʃili/ (<em>say</em> 'cheelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gulf of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq658">former name of <strong>Bo Hai</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chihuahua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091568"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chihuahua<sup>1</sup></span></header><div>/tʃəˈwawa/ (<em>say</em> chuh'wahwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq651"> a state in northern Mexico. 244 938 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq127"> the capital city of this state.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000013139"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chihuahua<sup>2</sup></span></header><div>/tʃəˈwaʊwə/ (<em>say</em> chuh'wowwuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Chihuahua" src="word_pronunciations/04198.mp3"></audio></span>/tʃəˈwawə/ (<em>say</em> chuh'wahwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq692">a dog belonging to one of the smallest breeds, originating in Mexico.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Chihuahua</em>, a state in N Mexico]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chiku
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac976278095"><header class="entryHeader"><span class="hw">chiku</span></header><div>/ˈtʃiku/ (<em>say</em> 'cheekooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">→ <a data-mq-recid="bigmac000065457" href="entry://sapodilla%23bigmac000065457"><strong>sapodilla</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chil-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013140"><header class="entryHeader"><span class="hw">chil-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq480">variant of <a data-mq-recid="bigmac000013184" href="entry://chilo-%23bigmac000013184"><strong>chilo-<sup>1</sup></strong></a>, used before vowels.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac24473248"><header class="entryHeader"><span class="hw">chil-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq390">variant of <a data-mq-recid="bigmac284702143" href="entry://chilo-%23bigmac284702143"><strong>chilo-<sup>2</sup></strong></a>, used before vowels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chilblain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013141"><header class="entryHeader"><span class="hw">chilblain</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chilblain" src="word_pronunciations/04199.mp3"></audio></span>/ˈtʃɪlbleɪn/ (<em>say</em> 'chilblayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def"><span id="mq233">an inflammation on the hands or feet caused by exposure to cold and moisture.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000093908" href="entry://chill%23bigmac000093908"><span class="smallcaps">chil(l)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000007731" href="entry://blain%23bigmac000007731"><span class="smallcaps">blain</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>chilblained</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
child
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094959"><header class="entryHeader"><span class="hw">child</span><z><span target_id="9h08KnOLSt">n.</span><span target_id="fgsrGVcKQB">adj.</span><span target_id="qTTZsPDBxv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of child" src="word_pronunciations/04204.mp3"></audio></span>/tʃaɪld/ (<em>say</em> chuyld) <div abbr="n." class="chunk" id="9h08KnOLSt"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">children</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> a baby or infant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq191"> a boy or girl.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq739"> a son or daughter.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq959"> any descendant.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq337"> <em class="label">Law</em> a young person within a certain age determined by statute. In Australia, for some purposes in law a young person less than 17 years is a child; for others, under 18 or 21 years.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq601"> a childish person.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq941"> any person or thing regarded as the product or result of particular agencies, influences, etc.: <em class="example asterisk">* <em>I am proud that I am an Australian, a daughter of the Southern Cross, a child of the mighty bush.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq741"> a disciple or follower.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq489"> (in computer programming) an <a data-mq-recid="bigmac000102231" href="entry://object%23bigmac000102231">object</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102231" href="entry://object%23mq621">10</a>) contained within another object (the parent) and retaining all the attributes and functions assigned to the parent. See <a data-mq-recid="bigmac000054410" href="entry://parent%23bigmac000054410"><strong>parent</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054410" href="entry://parent%23mq689">9</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fgsrGVcKQB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq255"> involving children: <em class="example">child prostitution.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qTTZsPDBxv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq543"> <strong class="phr">with child</strong>, (of a woman) pregnant.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>child</em>, plural <em>childre</em>(<em>n</em>), Old English <em>cild</em>, plural <em>cild</em>(<em>ru</em>)] </div><div class="deriv">–<strong>childless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>childlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Child
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094358"><header class="entryHeader"><span class="hw">Child</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Child" src="word_pronunciations/04204.mp3"></audio></span>/tʃaɪld/ (<em>say</em> chuyld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq089"> <strong>Eric</strong>, 1910–95, English-born Australian jazz musician and broadcaster.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> (<strong>Gloria</strong>)<strong> Joan Liles</strong>, 1921–2013, Australian federal Labor politician; first ALP woman to be elected to the House of Representatives (1974).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
childbed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013146"><header class="entryHeader"><span class="hw">childbed</span></header><div>/ˈtʃaɪldbɛd/ (<em>say</em> 'chuyldbed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">the condition of a woman giving birth to a child; parturition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
childbirth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013148"><header class="entryHeader"><span class="hw">childbirth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of childbirth" src="word_pronunciations/04200.mp3"></audio></span>/ˈtʃaɪldbɜθ/ (<em>say</em> 'chuyldberth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">the act of giving birth to a child; parturition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
childe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087030"><header class="entryHeader"><span class="hw">childe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of childe" src="word_pronunciations/04204.mp3"></audio></span>/tʃaɪld/ (<em>say</em> chuyld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq368">a youth of noble birth.</span></div><div class="etym"> [variant spelling of <a data-mq-recid="bigmac000094959" href="entry://child%23bigmac000094959"><span class="smallcaps">child</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Childe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013151"><header class="entryHeader"><span class="hw">Childe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Childe" src="word_pronunciations/04204.mp3"></audio></span>/tʃaɪld/ (<em>say</em> chuyld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Vere</strong>)<strong> Gordon</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Childe" src="word_pronunciations/24610.mp3"></audio></span>/vɪə/ (<em>say</em> vear), </div><div class="def"><span id="mq741">1892–1957, Australian archaeologist, working mainly in Britain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
childer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013153"><header class="entryHeader"><span class="hw">childer</span></header><div>/ˈtʃɪldə/ (<em>say</em> 'childuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq838">children.</span></div><div class="etym"> [British dialect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Childermas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013154"><header class="entryHeader"><span class="hw">Childermas</span></header><div>/ˈtʃɪldəmæs/ (<em>say</em> 'childuhmas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq029">Holy Innocents’ Day, a Christian religious observance celebrated on December 28.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>cylda-mæsse</em> children’s mass]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chillon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013180"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chillon</span></header><div>/ʃəˈlɒn/ (<em>say</em> shuh'lon), /ʃiˈjɒ̃/ (<em>say</em> shee'yon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">an ancient castle in western Switzerland, at the eastern end of Lake Geneva.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chillum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013181"><header class="entryHeader"><span class="hw">chillum</span></header><div>/ˈtʃɪləm/ (<em>say</em> 'chiluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> the part of a hookah which holds the tobacco.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq853"> a clay pipe for smoking cannabis.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq553"> the substance smoked in such a pipe.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>cilam</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chillwave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac830471382"><header class="entryHeader"><span class="hw">chillwave</span></header><div>/ˈtʃɪlweɪv/ (<em>say</em> 'chilwayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">a music genre reminiscent of the synthesised music popular in the 1980s, and characterised by looping, sampling, and other synthesised effects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chilly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013182"><header class="entryHeader"><span class="hw">chilly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chilly" src="word_pronunciations/04205.mp3"></audio></span>/ˈtʃɪli/ (<em>say</em> 'chilee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">chillier</strong>, <strong class="bold">chilliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> producing a sensation of cold; causing shivering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq439"> feeling cold; sensitive to cold.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq819"> without warmth of feeling: <em class="example">a chilly reception.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000093908" href="entry://chill%23bigmac000093908"><span class="smallcaps">chill</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>chillily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>chilliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chillybin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013183"><header class="entryHeader"><span class="hw">chillybin</span></header><div>/ˈtʃɪlibɪn/ (<em>say</em> 'chileebin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq694">a portable icebox.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chilo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013184"><header class="entryHeader"><span class="hw">chilo-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq242">a word element meaning ‘lip’, ‘labial’.</span></div> Also, <strong class="vs">chil-</strong>. <div class="etym">[Greek <em>cheilo-</em>, combining form of <em>cheilos</em> lip]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac284702143"><header class="entryHeader"><span class="hw">chilo-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq430">a word element meaning ‘thousand’.</span></div> Also, <strong class="vs">chil-</strong>. <div class="etym">[Greek <em>chilo-</em>, combining form of <em>chīlioi</em> thousand]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chilopod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013186"><header class="entryHeader"><span class="hw">chilopod</span></header><div>/ˈkaɪləpɒd/ (<em>say</em> 'kuyluhpod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">→ <a data-mq-recid="bigmac000012288" href="entry://centipede%23bigmac000012288"><strong>centipede</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac284702143" href="entry://chilo-%23bigmac284702143"><span class="smallcaps">chilo-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057619" href="entry://-pod%23bigmac000057619"><span class="smallcaps">-pod</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chiltern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096398"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chiltern</span></header><div>/ˈtʃɪltən/ (<em>say</em> 'chiltuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">a small town in northern Victoria south of Albury; gold discovered 1858.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Chiltern</em> in England]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chilterns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013188"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chilterns</span></header><div>/ˈtʃɪltnz/ (<em>say</em> 'chiltnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">a range of chalk hills in England, extending from the Thames through Oxfordshire, Buckinghamshire, and Hertfordshire. Highest point, 252 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Chiltern Hills</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chiluba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093486"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chiluba</span></header><div>/tʃəˈlubə/ (<em>say</em> chuh'loohbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frederick Jacob Titus</strong>, </div><div class="def"><span id="mq165">born 1943, Zambian trade union leader; president of Zambia 1991–2001.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chilung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091878"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chilung</span></header><div>/tʃiˈlʊŋ/ (<em>say</em> chee'loong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">a port in northern Taiwan, 26 km south-west of Taipei.</span></div> Also, <strong class="vs">Keelung</strong>, <strong class="vs">Kilung</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chimaera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013189"><header class="entryHeader"><span class="hw">chimaera</span></header><div>/kaɪˈmɪərə/ (<em>say</em> kuy'mearruh), /kə-/ (<em>say</em> kuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq217"> any of the fishes of the family Chimaeridae, as the rabbit-fish. The male has a spiny clasping organ over the mouth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq246"> any similar fish of the group Holocephali, which includes this family.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq514"> → <a data-mq-recid="bigmac000099183" href="entry://chimera%23bigmac000099183"><strong>chimera</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000099183" href="entry://chimera%23bigmac000099183"><span class="smallcaps">chimera</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chimar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013190"><header class="entryHeader"><span class="hw">chimar</span></header><div>/ˈtʃɪmə/ (<em>say</em> 'chimuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">→ <a data-mq-recid="bigmac000013196" href="entry://chimer%23bigmac000013196"><strong>chimer<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chimb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013191"><header class="entryHeader"><span class="hw">chimb</span></header><div>/tʃɪm/ (<em>say</em> chim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">→ <a data-mq-recid="bigmac000013194" href="entry://chime%23bigmac000013194"><strong>chime<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chimborazo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013192"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chimborazo</span></header><div>/tʃɪmbəˈrazoʊ/ (<em>say</em> chimbuh'rahzoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">a volcanic mountain in central Ecuador, in the Andes. 6310 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chimbu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091879"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chimbu</span></header><div>/ˈtʃɪmbu/ (<em>say</em> 'chimbooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">→ <a data-mq-recid="bigmac000068846" href="entry://Simbu%23bigmac000068846"><strong>Simbu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094961"><header class="entryHeader"><span class="hw">chime<sup>1</sup></span><z><span target_id="hlUGR0xk8E">n.</span><span target_id="1SUMgUZ2Cq">v.i.</span><span target_id="RCz2IhZPpl">v.t.</span><span target_id="Fc8jC1PMNi">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chime" src="word_pronunciations/04209.mp3"></audio></span>/tʃaɪm/ (<em>say</em> chuym) <div abbr="n." class="chunk" id="hlUGR0xk8E"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq870"> a device for striking a bell or bells so as to produce a musical sound: <em class="example">a door chime; </em><em class="example">the chimes of Big Ben.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq769"> a set of vertical metal tubes struck with a hammer, as used in the modern orchestra.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq582"> the sound produced by a bell or chime.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq764"> harmonious sound in general; music; melody.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq356"> harmonious relation; accord.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq661"> the rhythm of music, or the beat of verses of poetry.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">chimed</strong>, <strong class="bold">chiming</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="1SUMgUZ2Cq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq393"> to sound harmoniously or in chimes, as a set of bells: <em class="example asterisk">* <em>the bells chiming at night.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kylie tennant</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq383"> to produce a musical sound by striking a bell, etc.; ring chimes.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq832"> to harmonise; agree.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RCz2IhZPpl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq085"> to give forth (music, etc.), as a bell or bells.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq062"> to strike (a bell, etc.), so as to produce musical sound.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq088"> to indicate by chiming: <em class="example">the clock chimed three o’clock.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq202"> to utter or repeat in cadence or singsong.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Fc8jC1PMNi">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq189"> <strong class="phr">chime in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq282"> to break suddenly into a conversation, especially to express agreement.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq329"> to join in harmoniously (in music).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq673"> <strong class="phr">chime out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to cease to interrupt a conversation in which one has not been invited to participate.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq678"> <strong class="phr">in chime</strong>, in unison or accord.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chimbe</em>, apparently backformation from Old English <em>cimbal</em>, from Latin <em>cymbalum</em> cymbal]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000013194"><header class="entryHeader"><span class="hw">chime<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chime" src="word_pronunciations/04209.mp3"></audio></span>/tʃaɪm/ (<em>say</em> chuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">the edge or brim of a cask or the like, formed by the ends of the staves beyond the head or bottom.</span></div> Also, <strong class="vs">chimb</strong>, <strong class="vs">chine</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>chimb</em>(<em>e</em>), Old English <em>cimb</em> (found in compounds and derivatives)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chimenea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac311200234"><header class="entryHeader"><span class="hw">chimenea</span></header><div>/tʃɪməˈniə/ (<em>say</em> chimuh'neeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">a freestanding fireplace or oven, made from fired clay or metal, with a bulbous body and a vertical, tapering smoke vent or chimney.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>chiminea</em> fireplace]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chinois
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac146361783"><header class="entryHeader"><span class="hw">chinois</span></header><div>/ʃɪnˈwa/ (<em>say</em> shin'wah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">a conical sieve with a closely woven mesh, for straining sauces, purees, etc., to produce a very smooth consistency.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinoiserie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013267"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinoiserie</span></header><div>/ʃinˌwazəˈri/ (<em>say</em> sheen.wahzuh'ree), /ʃɪnˈwazəri/ (<em>say</em> shin'wahzuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq637"> a style of European art, current especially in the 18th century, based on imitations of motifs in Chinese art.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq501"> an artistic or decorative style that reflects or suggests the Chinese tradition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq701"> goods with such characteristics.</span></div> Also, <strong class="vs">chinoiserie</strong>. <div class="etym">[French, from <em>chinois</em> Chinese + <em>‑erie</em> <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chinook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac866556967"><header class="entryHeader"><span class="hw">chinook</span></header><div>/tʃəˈnʊk/ (<em>say</em> chuh'nook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq720"> a warm, dry wind which blows at intervals down the eastern slopes of the Rocky Mountains.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq206"> a warm, moist south-west wind on the coast of Washington and Oregon (<strong>wet chinook</strong>).</span></div><div class="etym"> [Salishan <em>Tsinúk</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013268"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinook</span></header><div>/tʃəˈnʊk/ (<em>say</em> chuh'nook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> either of two northern Native American peoples of the Columbia River, the <strong>Lower Chinook</strong> and the <strong>Upper Chinook</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq311"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Chinook</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Chinooks</strong>) a member of these peoples.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq507"> Also, <strong class="vs">Chinookan</strong>. a northern Native American linguistic family comprising two languages, <strong>Lower Chinook</strong> and <strong>Upper Chinook</strong>, of the Penutian family.</span></div><div class="etym"> [Salishan <em>Tsinúk</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinookan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013269"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinookan</span></header><div>/tʃəˈnukən/ (<em>say</em> chuh'noohkuhn), /-ˈnʊkən/ (<em>say</em> -'nookuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">→ <a data-mq-recid="bigmac000013268" href="entry://Chinook%23bigmac000013268"><strong>Chinook</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013268" href="entry://Chinook%23mq507">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chinotto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013271"><header class="entryHeader"><span class="hw">chinotto</span></header><div>/kəˈnɒtoʊ/ (<em>say</em> kuh'notoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">an Italian non-alcoholic drink based on quinine.</span></div><div class="etym"> [Italian, from <em>chinino</em> quinine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chinquapin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013272"><header class="entryHeader"><span class="hw">chinquapin</span></header><div>/ˈtʃɪŋkəpɪn/ (<em>say</em> 'chingkuhpin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq056"> the dwarf chestnut, <em>Castanea pumila</em>, a shrub or small tree of the US, bearing a small, edible nut, solitary in the burr.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq107"> a tree of the Pacific coast, <em>Castanopsis chrysophylla</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq525"> the nut of either of these trees.</span></div> Also, <strong class="vs">chincapin</strong>, <strong class="vs">chinkapin</strong>. <div class="etym">[Algonquian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chinrest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013273"><header class="entryHeader"><span class="hw">chinrest</span></header><div>/ˈtʃɪnrɛst/ (<em>say</em> 'chinrest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">a device attached to a viola or a violin for controlling its position under the chin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chinse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013274"><header class="entryHeader"><span class="hw">chinse</span></header><div>/tʃɪns/ (<em>say</em> chins) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">chinsed</strong>, <strong class="bold">chinsing</strong>)<br/> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq831">to caulk, especially temporarily.</span></div><div class="etym"> [alteration of dialect <em>chinch</em>, variant of <a data-mq-recid="bigmac000090289" href="entry://chink%23bigmac000090289"><span class="smallcaps">chink<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chinstrap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013275"><header class="entryHeader"><span class="hw">chinstrap</span></header><div>/ˈtʃɪnstræp/ (<em>say</em> 'chinstrap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq651"> a strap under a chin for holding on an item of headgear, especially military or sporting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq617"> → <a data-mq-recid="bigmac402277671" href="entry://chinstrap%20beard%23bigmac402277671"><strong>chinstrap beard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chintz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013276"><header class="entryHeader"><span class="hw">chintz</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chintz" src="word_pronunciations/04221.mp3"></audio></span>/tʃɪnts/ (<em>say</em> chints) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chintzes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> a printed cotton fabric, glazed or unglazed, used especially for draperies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq858"> (originally) painted or stained calico from India.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>chints</em>, plural of <em>chint</em>, from Hindi <em>chīnt</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chintzy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013277"><header class="entryHeader"><span class="hw">chintzy</span></header><div>/ˈtʃɪntsi/ (<em>say</em> 'chintsee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">chintzier</strong>, <strong class="bold">chintziest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> of or relating to chintz.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> (of furnishings, etc.) flowery; ornate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>chintzily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chinwag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013279"><header class="entryHeader"><span class="hw">chinwag</span><z><span target_id="aKWcBIEAQ9">n.</span><span target_id="JA1V8tQhPS">v.i.</span></z></header><div>/ˈtʃɪnwæg/ (<em>say</em> 'chinwag) <div abbr="n." class="chunk" id="aKWcBIEAQ9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> <em class="label">Colloquial</em> a chat; a conversation.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JA1V8tQhPS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq618"> (<strong class="bold">chinwagged</strong>, <strong class="bold">chinwagging</strong>) to talk at length; chatter: <em class="example">they’re always chinwagging over the back fence.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chios
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013280"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chios</span></header><div>/ˈkaɪɒs/ (<em>say</em> 'kuyos), /ˈkiɒs/ (<em>say</em> 'keeos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">a Greek island in the Aegean, near the western coast of Turkey. 834 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Chios.</span></div> Greek, <strong>Khios</strong>. <div class="deriv">–<strong>Chian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chiplet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139660558"><header class="entryHeader"><span class="hw">chiplet</span></header><div>/ˈtʃɪplət/ (<em>say</em> 'chipluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">a small, modular, integrated circuit component that can be combined with others to create processors tailored to specific requirements.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100960" href="entry://chip%23bigmac000100960"><span class="smallcaps">chip<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042171" href="entry://-let%23bigmac000042171"><span class="smallcaps">-let</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chipmill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013286"><header class="entryHeader"><span class="hw">chipmill</span></header><div>/ˈtʃɪpmɪl/ (<em>say</em> 'chipmil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a mill which processes logs into woodchips.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chipmunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013287"><header class="entryHeader"><span class="hw">chipmunk</span><z><span target_id="YqmVygTGJs">n.</span><span target_id="5yQy9Dc5Bb">v.t.</span><span target_id="9BmcADB7PU">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chipmunk" src="word_pronunciations/04225.mp3"></audio></span>/ˈtʃɪpmʌŋk/ (<em>say</em> 'chipmungk) <div abbr="n." class="chunk" id="YqmVygTGJs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq933"> any of various small striped terrestrial squirrels of the North American genus <em>Tamias</em>, and the Asian and American genus <em>Eutamias</em>, especially <em>T. striatus</em> of eastern North America.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5yQy9Dc5Bb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq648"> to process (an audio file) to speed up the rate of speech so that it becomes rapid and high-pitched.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9BmcADB7PU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq754"> of or relating to an audio file which has been processed in this manner: <em class="example">a chipmunk song.</em></span></div><div class="etym"> [variant of earlier <em>chitmunk</em>, from the Ojibwa name for the red squirrel, from <em>ačit-</em> headfirst, referring to its method of descending trees; defs <a data-mq-recid="bigmac000013287" href="#mq648">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000013287" href="#mq754">3</a> from the US animated music group Alvin and the <em>Chipmunks</em> (created 1958) whose songs were produced by speeding up recordings to create voices comically resembling the sound of chipmunks]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chimer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013195"><header class="entryHeader"><span class="hw">chimer<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtʃaɪmə/ (<em>say</em> 'chuymuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">someone or something that chimes.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000013196"><header class="entryHeader"><span class="hw">chimer<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtʃɪmə/ (<em>say</em> 'chimuh), /ˈʃɪmə/ (<em>say</em> 'shimuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">a loose upper robe, especially of a bishop, to which the lawn sleeves are usually attached.</span></div> Also, <strong class="vs">chimar</strong>, <strong class="vs">chimere</strong> /tʃəˈmɪə/ (<em>say</em> chuh'mear), /ʃə-/ (<em>say</em> shuh-). <div class="etym">[Middle English <em>chemer</em>, ? from Anglo-Latin <em>chimēra</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chimera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099183"><header class="entryHeader"><span class="hw">chimera</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chimera" src="word_pronunciations/04207.mp3"></audio></span>/kɪˈmɪərə/ (<em>say</em> ki'mearruh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chimera" src="word_pronunciations/04208.mp3"></audio></span>/kə-/ (<em>say</em> kuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chimeras</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> (<em>often upper case</em>) a mythological fire-breathing monster, commonly represented with a lion’s head, a goat’s body, and a serpent’s tail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq675"> a grotesque monster, as in decorative art.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq697"> a horrible or unreal creature of the imagination; a vain or idle fancy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq414"> <em class="label">Genetics</em> an organism composed of two or more genetically distinct tissues, as <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq086"> an organism which is partly male and partly female.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq360"> an artificially produced creature having tissues of several species.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq340"> an illusory idea or mental construction; phantasm.</span></div> Also, <strong class="vs">chimaera</strong>. <div class="etym">[Latin <em>chimaera</em>, from Greek <em>chimaira</em> literally, she-goat; replacing Middle English <em>chimere</em>, from French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chimney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013198"><header class="entryHeader"><span class="hw">chimney</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chimney" src="word_pronunciations/04211.mp3"></audio></span>/ˈtʃɪmni/ (<em>say</em> 'chimnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chimneys</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> a structure, usually vertical, containing a passage or flue by which the smoke, gases, etc., of a fire or furnace are carried off and by means of which a draught is created.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq138"> that part of such a structure which rises above a roof.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq797"> the smokestack or funnel of a locomotive, steamship, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq707"> a tube, commonly of glass, surrounding the flame of a lamp to promote combustion and keep the flame steady.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq696"> anything resembling a chimney, such as the vent of a volcano.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq306"> <em class="label">Mountaineering</em> a narrow cleft or opening in a rock face.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq902"> a fireplace.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chiminee</em>, from Old French, from Late Latin <em>camīnāta</em>, from Latin <em>camīnus</em> furnace, from Greek <em>kamīnos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>chimneyless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chimneybreast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013199"><header class="entryHeader"><span class="hw">chimneybreast</span></header><div>/ˈtʃɪmnibrɛst/ (<em>say</em> 'chimneebrest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">the projecting wall in a room which contains the fireplace and flues.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chimneypot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013202"><header class="entryHeader"><span class="hw">chimneypot</span></header><div>/ˈtʃɪmnipɒt/ (<em>say</em> 'chimneepot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> a cylindrical or other pipe, as of earthenware or sheet metal, fitted on the top of a chimney to increase draught, and carry off smoke.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq032"> <em class="label">Colloquial</em> a top hat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chimneysweep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013205"><header class="entryHeader"><span class="hw">chimneysweep</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chimneysweep" src="word_pronunciations/04210.mp3"></audio></span>/ˈtʃɪmniswip/ (<em>say</em> 'chimneesweep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">someone whose business it is to clean out chimneys.</span></div> Also, <strong class="vs">chimneysweeper</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chimp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013207"><header class="entryHeader"><span class="hw">chimp</span></header><div>/tʃɪmp/ (<em>say</em> chimp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq328">a chimpanzee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chimpanzee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013208"><header class="entryHeader"><span class="hw">chimpanzee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chimpanzee" src="word_pronunciations/04212.mp3"></audio></span>/tʃɪmpænˈzi/ (<em>say</em> chimpan'zee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">an anthropoid ape, <em>Pan troglodytes</em>, of equatorial Africa, smaller, with larger ears, and more arboreal than the gorilla.</span></div><div class="etym"> [from a Bantu language in Angola; compare Kongo <em>kimphenzi</em> chimpanzee, gorilla]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090287"><header class="entryHeader"><span class="hw">chin</span><z><span target_id="uJdedNOJfS">n.</span><span target_id="klWXyr1huZ">v.t.</span><span target_id="Tj96FgmCMG">v.i.</span><span target_id="fxEaO8uX3d">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chin" src="word_pronunciations/04222.mp3"></audio></span>/tʃɪn/ (<em>say</em> chin) <div abbr="n." class="chunk" id="uJdedNOJfS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> the lower extremity of the face, below the mouth.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq976"> the point of the lower jaw.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">chinned</strong>, <strong class="bold">chinning</strong>)<br/> <em class="label">Gymnastics</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="klWXyr1huZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq189"> to bring one’s chin up to (a horizontal bar, from which one is hanging), by bending the elbows.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Tj96FgmCMG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq978"> to perform such a manoeuvre.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="fxEaO8uX3d">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq299"> <strong class="phr">keep one’s chin up</strong>, to remain cheerful, especially under stress.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq366"> <strong class="phr">lead with one’s chin</strong>, to make a provocative remark or action which gives rise to embarrassment or an altercation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq531"> <strong class="phr">take it on the chin</strong>, to take suffering or punishment stalwartly.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>cin</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chin.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013209"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chin.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq666">Chinese.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
china
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102137"><header class="entryHeader"><span class="hw">china<sup>1</sup></span><z><span target_id="HIFJIjF3u6">n.</span><span target_id="zZB7V36l3u">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of china" src="word_pronunciations/04213.mp3"></audio></span>/ˈtʃaɪnə/ (<em>say</em> 'chuynuh) <div abbr="n." class="chunk" id="HIFJIjF3u6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> a vitreous, translucent earthenware, originally produced in China.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> any porcelain ware.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq533"> plates, cups, etc., collectively.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq832"> figurines of porcelain, especially a collection.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zZB7V36l3u">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq211"> made of china.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq728"> of or relating to china: <em class="example">a china shop.</em></span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000013210"><header class="entryHeader"><span class="hw">china<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of china" src="word_pronunciations/04213.mp3"></audio></span>/ˈtʃaɪnə/ (<em>say</em> 'chuynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq734">a mate; friend.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang, <em>china plate</em> mate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
China
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091880"><header class="entryHeader"><span class="hw">China</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of China" src="word_pronunciations/04213.mp3"></audio></span>/ˈtʃaɪnə/ (<em>say</em> 'chuynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">a republic in eastern Asia, bordering many countries including Russia to the north-east and with a long Pacific coast; the most populous and the third largest country in the world; a republic since 1911; a socialist republic since 1949 when the previous Nationalist government retreated to the island of Taiwan. 9 561 000 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Chinese (many dialects, chiefly Mandarin), also numerous non-Chinese ethnic languages. <em>Currency</em>: (renminbi) yuan. <em>Capital</em>: Beijing.</span></div> Official name, <strong>People’s Republic of China</strong>. Chinese, <strong>Zhongguo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chinaberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac870002226"><header class="entryHeader"><span class="hw">chinaberry</span></header><div>/ˈtʃaɪnəbɛri/ (<em>say</em> 'chuynuhberee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">→ <a data-mq-recid="bigmac000069851" href="entry://soapberry%23bigmac000069851"><strong>soapberry</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013214"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinan</span></header><div>/tʃiˈnan/ (<em>say</em> chee'nahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092225" href="entry://Jinan%23bigmac000092225"><strong>Jinan</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Tsinan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinatown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095947"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinatown</span></header><div>/ˈtʃaɪnətaʊn/ (<em>say</em> 'chuynuhtown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">the part of a city in which Chinese-owned houses and shops are concentrated.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000091880" href="entry://China%23bigmac000091880"><span class="smallcaps">China</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100899" href="entry://town%23bigmac000100899"><span class="smallcaps">town</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chinaware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013219"><header class="entryHeader"><span class="hw">chinaware</span></header><div>/ˈtʃaɪnəwɛə/ (<em>say</em> 'chuynuhwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">dishes, etc., of china.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chindia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac820953307"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chindia</span></header><div>/ˈtʃɪndiə/ (<em>say</em> 'chindeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">China and India, considered as a unit as far as their economic power and strategic importance relates to the rest of the world.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000091880" href="entry://China%23bigmac000091880"><span class="smallcaps">Chin(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000092190" href="entry://India%23bigmac000092190"><span class="smallcaps">(In)dia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chindit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013227"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chindit</span></header><div>/ˈtʃɪndət/ (<em>say</em> 'chinduht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">a member of the British special forces fighting behind the Japanese lines in Burma (now Myanmar) in 1943–44.</span></div><div class="etym"> [Myanmar (Burmese) <em>chinthé</em>, a mythical lion-like creature]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chindonesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac402007852"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chindonesia</span></header><div>/tʃɪndəˈniʒə/ (<em>say</em> chinduh'neezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">China, India, and Indonesia, considered as a unit as far as their importance, especially economic, relates to the rest of the world.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chindwin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013228"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chindwin</span></header><div>/ˈtʃɪndwən/ (<em>say</em> 'chindwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">a river in Myanmar, flowing south to the Irrawaddy. About 885 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013229"><header class="entryHeader"><span class="hw">chine<sup>1</sup></span></header><div>/tʃaɪn/ (<em>say</em> chuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">a ravine or large fissure in a cliff, formed largely by the action of running water particularly in southern England.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chine</em> crack, split, from Old English <em>cinu</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000090289" href="entry://chink%23bigmac000090289"><span class="smallcaps">chink<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000013230"><header class="entryHeader"><span class="hw">chine<sup>2</sup></span><z><span target_id="hN8sF35Hre">n.</span><span target_id="5dCdBpzeux">v.t.</span></z></header><div>/tʃaɪn/ (<em>say</em> chuyn) <div abbr="n." class="chunk" id="hN8sF35Hre"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> the backbone or spine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq226"> the whole or a piece of the backbone of an animal with adjoining parts, cut for cooking.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq002"> a ridge or crest, as of land.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq589"> the intersecting line between the side and bottom of a flat-bottom or V-bottom boat.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5dCdBpzeux">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq833"> (<strong class="bold">chined</strong>, <strong class="bold">chining</strong>) to cut along or across the backbone.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chyne</em>, from Old French <em>eschine</em>, of Germanic origin. See <a data-mq-recid="bigmac000097966" href="entry://shin%23bigmac000097966"><span class="smallcaps">shin</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000013231"><header class="entryHeader"><span class="hw">chine<sup>3</sup></span></header><div>/tʃaɪn/ (<em>say</em> chuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">→ <a data-mq-recid="bigmac000013194" href="entry://chime%23bigmac000013194"><strong>chime<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chiné
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013232"><header class="entryHeader"><span class="hw">chiné</span><z><span target_id="G50A2Ji57O">n.</span><span target_id="bbX8Y7afCN">adj.</span></z></header><div>/ˈʃineɪ/ (<em>say</em> 'sheenay) <em class="label">Textiles</em><div abbr="n." class="chunk" id="G50A2Ji57O">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> material that is mottled, with the pattern printed on the warp.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="bbX8Y7afCN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq518"> mottled, with the pattern printed on the warp.</span></div><div class="etym"> [French, past participle of <em>chiner</em> to dye a fabric so as to produce a figure, from <em>Chine</em> China]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013233"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinee</span><z><span target_id="kwSEg8G5HV">n.</span><span target_id="zbYY3BrEsg">adj.</span></z></header><div>/tʃaɪˈni/ (<em>say</em> chuy'nee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="kwSEg8G5HV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> a Chinese.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zbYY3BrEsg">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq076"> Chinese.</span></div><div class="etym"> [backformation of <a data-mq-recid="bigmac000013234" href="entry://Chinese%23bigmac000013234"><span class="smallcaps">Chinese</span></a> as though plural]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013234"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese</span><z><span target_id="SdZ5NngDMH">n.</span><span target_id="J8y1M5cGw1">adj.</span></z></header><div>/tʃaɪˈniz/ (<em>say</em> chuy'neez) <div abbr="n." class="chunk" id="SdZ5NngDMH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> the standard language of China, based on the speech of Beijing; Mandarin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq740"> a group of tonal languages of the Sino-Tibetan family including standard Chinese and most of the other languages of China.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq201"> any of the Chinese languages, which vary among themselves to the point of mutual unintelligibility.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq876"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Chinese</strong>) a native or inhabitant of China.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq167"> the people of China collectively.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq405"> food cooked in the Chinese style: <em class="example">we were thinking of Chinese tonight.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="J8y1M5cGw1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq278"> of or relating to China, its inhabitants, or their language.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq970"> of or relating to the written characters of the Chinese language.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000091880" href="entry://China%23bigmac000091880"><span class="smallcaps">Chin(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024530" href="entry://-ese%23bigmac000024530"><span class="smallcaps">-ese</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinghai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013255"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinghai</span></header><div>/tʃɪŋˈhaɪ/ (<em>say</em> ching'huy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092678" href="entry://Qinghai%23bigmac000092678"><strong>Qinghai</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000092678" href="entry://Qinghai%23mq472">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">Tsinghai</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinglish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000085"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinglish</span></header><div>/ˈtʃɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> 'chingglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq100">any variety of English strongly influenced by Chinese, particularly with regard to borrowings from Chinese, sometimes amounting to code-switching between English and Chinese.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000013234" href="entry://Chinese%23bigmac000013234"><span class="smallcaps">Chinese</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000104106" href="entry://English%23bigmac000104106"><span class="smallcaps">English<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chingtao
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013256"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chingtao</span></header><div>/ˈtʃɪŋtaʊ/ (<em>say</em> 'chingtow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000092677" href="entry://Qingdao%23bigmac000092677"><strong>Qingdao</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Tsingtao</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013262"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chink</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Chink" src="word_pronunciations/04218.mp3"></audio></span>/tʃɪŋk/ (<em>say</em> chingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def"><span id="mq810">a Chinese person.</span></div> Also, <strong class="vs">Chinkie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chinkapin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013263"><header class="entryHeader"><span class="hw">chinkapin</span></header><div>/ˈtʃɪŋkəpɪn/ (<em>say</em> 'chingkuhpin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">→ <a data-mq-recid="bigmac000013272" href="entry://chinquapin%23bigmac000013272"><strong>chinquapin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinkiang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013264"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinkiang</span></header><div>/ˈtʃɪŋkiˈʌŋ/ (<em>say</em> 'chingkee'ung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">former name of <a data-mq-recid="bigmac000086643" href="entry://Zhenjiang%23bigmac000086643"><strong>Zhenjiang</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Cheng-chiang</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chinless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090290"><header class="entryHeader"><span class="hw">chinless</span><z><span target_id="XFO4gdJRCW">adj.</span><span target_id="kfOyz13Esj">phr.</span></z></header><div>/ˈtʃɪnləs/ (<em>say</em> 'chinluhs) <div abbr="adj." class="chunk" id="XFO4gdJRCW"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> with a receding chin; lacking a firm chin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq565"> lacking courage or firmness of purpose; vacillating; of weak character.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kfOyz13Esj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq684"> <strong class="phr">chinless wonder</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a foolish person, especially from an upper-class family.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090291"><header class="entryHeader"><span class="hw">chino</span></header><div>/ˈtʃinoʊ/ (<em>say</em> 'cheenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chinos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> a tough, twilled cotton cloth, usually khaki-coloured, used for uniforms, sports clothes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq409"> (<em>plural</em>) trousers made of this fabric.</span></div><div class="etym"> [American Spanish <em>chino</em> toasted, referring to the colour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chino-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013266"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chino-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq789">a combining form meaning ‘Chinese’, as in <em>Chino-Japanese war</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chipolata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013288"><header class="entryHeader"><span class="hw">chipolata</span></header><div>/tʃɪpəˈlatə/ (<em>say</em> chipuh'lahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">a very small sausage usually served as a garnish for meat or poultry dishes or as a cocktail snack.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>cipollata</em> an onion-flavoured dish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chipotle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac538990065"><header class="entryHeader"><span class="hw">chipotle</span></header><div>/tʃəˈpoʊtleɪ/ (<em>say</em> chuh'pohtlay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">a smoked and dried jalapeño, used especially in Mexican cookery.</span></div><div class="etym"> [Nahuatl <em>chilpoctli</em> smoked chilli]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chipp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013289"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chipp</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Chipp" src="word_pronunciations/04226.mp3"></audio></span>/tʃɪp/ (<em>say</em> chip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Don</strong>(<strong>ald</strong>)<strong> Leslie</strong>, </div><div class="def"><span id="mq812">1925–2006, Australian federal politician; one of the founders of the Australian Democrats party (1977) and its parliamentary leader 1978–86.</span></div> <div class="backshade">In 1960 <strong>Don Chipp</strong> was elected to the House of Representatives as Liberal Party member, serving as minister for the navy (1966–68) and minister for customs and excise (1969–72), during which time he liberalised censorship regulations and established a reputation as a small ‘l’ liberal. He resigned from the Liberal Party in 1977 to found the Australian Democrats, envisaging the party as a genuine alternative to the mainstream political parties, and promising to ‘keep the bastards honest’. He was elected to the Senate in 1977 for the Democrats and in 1978 became parliamentary leader of the party, a position he held until his resignation in 1986.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chippendale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013290"><header class="entryHeader"><span class="hw">chippendale</span></header><div>/ˈtʃɪpəndeɪl/ (<em>say</em> 'chipuhndayl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq473">of, or in the style of, Thomas Chippendale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chippendale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013291"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chippendale</span></header><div>/ˈtʃɪpəndeɪl/ (<em>say</em> 'chipuhndayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq038">1718?–79, English cabinet-maker and furniture designer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chipper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013292"><header class="entryHeader"><span class="hw">chipper<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtʃɪpə/ (<em>say</em> 'chipuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq409">lively; cheerful.</span></div><div class="etym"> [compare British dialect <em>kipper</em> frisky]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000013293"><header class="entryHeader"><span class="hw">chipper<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtʃɪpə/ (<em>say</em> 'chipuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq558"> someone or something that chips or cuts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq324"> a machine which reduces wood to woodchips.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100960" href="entry://chip%23bigmac000100960"><span class="smallcaps">chip<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chipperman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013294"><header class="entryHeader"><span class="hw">chipperman</span></header><div>/ˈtʃɪpəmæn/ (<em>say</em> 'chipuhman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chippermen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq868">a man who operates a chipper (<a data-mq-recid="bigmac000013293" href="entry://chipper%23bigmac000013293"><strong>chipper<sup>2</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000013293" href="entry://chipper%23mq324">2</a>) .</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chippewa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013296"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chippewa</span></header><div>/ˈtʃɪpəwa/ (<em>say</em> 'chipuhwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">→ <a data-mq-recid="bigmac555006472" href="entry://Ojibwa%23bigmac555006472"><strong>Ojibwa</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Cree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chippie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013297"><header class="entryHeader"><span class="hw">chippie</span></header><div>/ˈtʃɪpi/ (<em>say</em> 'chipee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> a carpenter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq617"> (<em>especially with children</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000100960" href="entry://chip%23bigmac000100960"><strong>chip<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100960" href="entry://chip%23mq527">3</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">chippy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chipping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac291265000"><header class="entryHeader"><span class="hw">chipping</span></header><div>/ˈtʃɪpɪŋ/ (<em>say</em> 'chiping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">a fragment of stone, as used in surfacing roads.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100960" href="entry://chip%23bigmac000100960"><span class="smallcaps">chip<sup>1</sup></span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chips
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac323321472"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chips</span></header><div>/tʃɪps/ (<em>say</em> chips) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq640">a train running over the Blue Mountains, between Sydney and Lithgow.</span></div><div class="etym"> [from <em>fish and chips</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000026902" href="entry://Fish%23bigmac000026902"><span class="smallcaps">Fish</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chirac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac745495912"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chirac</span></header><div>/ʃɪˈrak/ (<em>say</em> shi'rahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jacques René</strong> /ʒak rəˈneɪ/ (<em>say</em> zhahk ruh'nay), </div><div class="def"><span id="mq844">1932–2019, French politician; prime minister 1974–76, 1986–88; mayor of Paris 1977–95; president 1995–2007.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chiral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013301"><header class="entryHeader"><span class="hw">chiral</span></header><div>/ˈkaɪrəl/ (<em>say</em> 'kuyruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq368">of or relating to a molecule which has no elements of symmetry; asymmetric; dissymmetric.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000013306" href="entry://chiro-%23bigmac000013306"><span class="smallcaps">chir(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>; coined by Lord Kelvin] </div><div class="deriv">–<strong>chirality</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chirau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013302"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chirau</span></header><div>/tʃəˈraʊ/ (<em>say</em> chuh'row) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Chief Jeremiah</strong>, </div><div class="def"><span id="mq479">1924–85, Zimbabwean politician; leader of the Zimbabwe United People’s Organisation; negotiated for black majority rule in Zimbabwe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chirk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013304"><header class="entryHeader"><span class="hw">chirk</span></header><div>/tʃɜk/ (<em>say</em> cherk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq519">→ <a data-mq-recid="bigmac000100040" href="entry://chirp%23bigmac000100040"><strong>chirp</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chirken</em> chirrup, creak, from Old English <em>circian</em> roar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chirm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089754"><header class="entryHeader"><span class="hw">chirm</span><z><span target_id="MlZhNLua7T">v.i.</span><span target_id="1HCtAwhOYo">n.</span></z></header><div>/tʃɜm/ (<em>say</em> cherm) <div abbr="v.i." class="chunk" id="MlZhNLua7T"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq790"> to chirp, as a bird; sing; warble.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1HCtAwhOYo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq788"> the chirping of birds, etc.; charm.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>cierm</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chirnside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013305"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chirnside</span></header><div>/ˈtʃɜnsaɪd/ (<em>say</em> 'chernsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> <strong>Thomas</strong>, 1815–87, Australian grazier, born in Scotland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq209"> his brother, <strong>Andrew Spencer</strong>, 1818–90, Australian grazier, born in Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chiro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac098592210"><header class="entryHeader"><span class="hw">chiro</span></header><div>/ˈkaɪroʊ/ (<em>say</em> 'kuyroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq887"> chiropractic (def. <a data-mq-recid="bigmac000013312" href="entry://chiropractic%23mq976">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq065"> a chiropractor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chiro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013306"><header class="entryHeader"><span class="hw">chiro-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq972">a word element meaning ‘hand’, as in <em>chiropractic</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>cheiro-</em>, combining form of <em>cheir</em> hand]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chirognomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013307"><header class="entryHeader"><span class="hw">chirognomy</span></header><div>/kaɪˈrɒgnəmi/ (<em>say</em> kuy'rognuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">the art of estimating a person’s character by the appearance of the hand; palmistry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chirography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013308"><header class="entryHeader"><span class="hw">chirography</span></header><div>/kaɪˈrɒgrəfi/ (<em>say</em> kuy'rogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">→ <a data-mq-recid="bigmac000032836" href="entry://handwriting%23bigmac000032836"><strong>handwriting</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>chirographer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>chirographic</strong> /kaɪrəˈgræfɪk/ (<em>say</em> kuyruh'grafik), <strong>chirographical</strong> /kaɪrəˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> kuyruh'grafikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chiron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013309"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chiron</span></header><div>/ˈkaɪrən/ (<em>say</em> 'kuyruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq652">a wise and beneficent centaur, teacher of Achilles, Asclepius, and others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chironomid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013310"><header class="entryHeader"><span class="hw">chironomid</span></header><div>/kaɪˈrɒnəməd/ (<em>say</em> kuy'ronuhmuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">one of a genus of midges, <em>Chironomus</em>, with aquatic larvae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chiropody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013311"><header class="entryHeader"><span class="hw">chiropody</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chiropody" src="word_pronunciations/04228.mp3"></audio></span>/kəˈrɒpədi/ (<em>say</em> kuh'ropuhdee), /ʃəˈrɒpədi/ (<em>say</em> shuh'ropuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq941">the diagnosing and treatment of foot disorders.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000013306" href="entry://chiro-%23bigmac000013306"><span class="smallcaps">chiro-</span></a> + Greek <em>-podia</em>, from <em>pous</em> foot] </div><div class="deriv">–<strong>chiropodist</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The term <em>podiatry</em> is preferred by professional organisations in this area, <em>chiropody</em> having been phased out in Australia in the late 1970s.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chiropter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013314"><header class="entryHeader"><span class="hw">chiropter</span></header><div>/kaɪˈrɒptə/ (<em>say</em> kuy'roptuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">any of the Chiroptera, the order of mammals that comprises the bats.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>chiroptera</em>, plural, from <em>chiro-</em> <a data-mq-recid="bigmac000013306" href="entry://chiro-%23bigmac000013306"><span class="smallcaps">chiro-</span></a> + Greek <em>ptera</em> wings]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chiropteran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013315"><header class="entryHeader"><span class="hw">chiropteran</span><z><span target_id="sdI4lNkaeX">n.</span><span target_id="MXoCun6xP3">adj.</span></z></header><div>/kaɪˈrɒptərən/ (<em>say</em> kuy'roptuhruhn) <div abbr="n." class="chunk" id="sdI4lNkaeX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq994"> → <a data-mq-recid="bigmac000013314" href="entry://chiropter%23bigmac000013314"><strong>chiropter</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MXoCun6xP3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq082"> of or relating to bats.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chirp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100040"><header class="entryHeader"><span class="hw">chirp</span><z><span target_id="gQyuCVxCcL">v.i.</span><span target_id="Vx4kAADdmy">v.t.</span><span target_id="tbHBxMLBXY">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chirp" src="word_pronunciations/04232.mp3"></audio></span>/tʃɜp/ (<em>say</em> cherp) <div abbr="v.i." class="chunk" id="gQyuCVxCcL"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> to make a short, sharp sound, as small birds and certain insects.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq108"> to make any similar sound.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Vx4kAADdmy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq520"> to sound or utter in a chirping manner.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tbHBxMLBXY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq578"> a chirping sound.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq682"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq058"> <em class="label">Radio</em>, <em class="label">etc.</em> a signal in which the frequency increases (<em>up-chirp</em>) or decreases (<em>down-chirp</em>) over time.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq574"> <em class="label">Physics</em> an individual gravitational wave.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq084"> <em class="label">Ice Hockey</em> a sledge (<a data-mq-recid="bigmac000069379" href="entry://sledge%23bigmac000069379"><strong>sledge<sup>2</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000069379" href="entry://sledge%23mq975">2</a>).</span></div><div class="etym"> [imitative] </div><div class="deriv">–<strong>chirper</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>chirping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chirpy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013316"><header class="entryHeader"><span class="hw">chirpy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chirpy" src="word_pronunciations/04231.mp3"></audio></span>/ˈtʃɜpi/ (<em>say</em> 'cherpee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">chirpier</strong>, <strong class="bold">chirpiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq374">cheerful; lively.</span></div> <div class="deriv">–<strong>chirpily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chirr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099991"><header class="entryHeader"><span class="hw">chirr</span><z><span target_id="ezHrdpJBgL">v.i.</span><span target_id="3uptQKQVlW">n.</span></z></header><div>/tʃɜ/ (<em>say</em> cher) <div abbr="v.i." class="chunk" id="ezHrdpJBgL"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> to make a shrill trilling sound, as a grasshopper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq283"> to make a similar sound.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3uptQKQVlW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq201"> the sound of chirring.</span></div> Also, <strong class="vs">churr</strong>. <div class="etym">[apparently backformation from <a data-mq-recid="bigmac000100042" href="entry://chirrup%23bigmac000100042"><span class="smallcaps">chirrup</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chirrup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100042"><header class="entryHeader"><span class="hw">chirrup</span><z><span target_id="kZurhPYy6p">v.i.</span><span target_id="QTKMZNsGfi">v.t.</span><span target_id="WifXt9bnJ1">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chirrup" src="word_pronunciations/04233.mp3"></audio></span>/ˈtʃɪrəp/ (<em>say</em> 'chiruhp) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">chirruped</strong>, <strong class="bold">chirruping</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="kZurhPYy6p">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq774"> to chirp.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq354"> to make a chirping sound, as to a pet bird or a horse.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="QTKMZNsGfi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq697"> to utter with chirps.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WifXt9bnJ1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq912"> the act or sound of chirruping.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000100040" href="entry://chirp%23bigmac000100040"><span class="smallcaps">chirp</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>chirruper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chirrupy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013317"><header class="entryHeader"><span class="hw">chirrupy</span></header><div>/ˈtʃɪrəpi/ (<em>say</em> 'chiruhpee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq355">→ <a data-mq-recid="bigmac000013316" href="entry://chirpy%23bigmac000013316"><strong>chirpy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chiru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac208584366"><header class="entryHeader"><span class="hw">chiru</span></header><div>/ˈtʃɪru/ (<em>say</em> 'chirooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">an endangered antelope, <em>Pantholops hodgsoni</em>, endemic to the high plains of Tibet (Xizang AR) and Kashmir.</span></div><div class="etym"> [Tibetan]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chirurgery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013319"><header class="entryHeader"><span class="hw">chirurgery</span></header><div>/kaɪˈrɜdʒəri/ (<em>say</em> kuy'rerjuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">(formerly, before the development of modern surgery) the treatment of injuries, deformities and diseases by manual operation or instrumental appliances.</span></div><div class="etym"> [blend of Latin <em>chīrūrgus</em> surgeon (from Greek <em>cheirourgos</em>) and <a data-mq-recid="bigmac000073755" href="entry://surgery%23bigmac000073755"><span class="smallcaps">surgery</span></a>; replacing Middle English <em>cirurgien</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>chirurgic</strong>, <strong>chirurgical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>chirurgeon</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chisel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013320"><header class="entryHeader"><span class="hw">chisel</span><z><span target_id="Crjds4IlGy">n.</span><span target_id="tTbZyWqy1v">v.t.</span><span target_id="r3DdXjyV1o">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chisel" src="word_pronunciations/04234.mp3"></audio></span>/ˈtʃɪzəl/ (<em>say</em> 'chizuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="Crjds4IlGy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq555"> a tool, as of steel, with a cutting edge at the extremity, usually transverse to the axis, for cutting or shaping wood, stone, etc.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">chiselled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">chiseled</strong>; <strong class="bold">chiselling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">chiseling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="tTbZyWqy1v">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq367"> to cut, shape, etc., with a chisel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq208"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq865"> to cheat; swindle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq408"> to get by cheating or trickery.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="r3DdXjyV1o">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq056"> to work with a chisel.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq363"> <em class="label">Colloquial</em> to use trickery; cheat.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old North French, from Latin <em>caesus</em>, past participle, cut] </div><div class="deriv">–<strong>chiseller</strong>; <em class="label">US</em>, <strong>chiseler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chiselled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013321"><header class="entryHeader"><span class="hw">chiselled</span></header><div>/ˈtʃɪzəld/ (<em>say</em> 'chizuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> cut, shaped, etc., with a chisel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq429"> clear-cut: <em class="example">chiselled features.</em></span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">chiseled</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chishima
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088870"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chishima</span></header><div>/ˌtʃiʃiˈma/ (<em>say</em> .cheeshee'mah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">→ <a data-mq-recid="bigmac000040773" href="entry://Kuril%20Islands%23bigmac000040773"><strong>Kuril Islands</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chisholm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013323"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chisholm</span></header><div>/ˈtʃɪzəm/ (<em>say</em> 'chizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> <strong>Alexander Hugh</strong>, 1890–1977, Australian ornithologist and author.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq424"> <strong>Dame Alice Isabel</strong>, 1856–1954, Australian welfare worker, especially to soldiers in World War I. <span class="image-container"> <span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A general view of the soldiers&amp;#8217; canteen at Kantara, a busy railway junction on the Suez Canal, Egypt. The canteen was conducted by two Australian women, Alice Chisholm and Verania (Rania) MacPhillamy who also ran a canteen for Light Horsemen at Port Said before taking over this canteen in early 1917. Known as the &amp;#8216;Empire Soldiers Club&amp;#8217;, this became one of the best-known and best-loved institutions in Egypt. Thousands of soldiers were able to enjoy low-cost meals and friendly hospitality on their journeys to and from the front line: the club was open 24 hours a day and operated without a break from early 1917 until after demobilisation.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Chisholm_B00639.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Alice Chisholm who ran a soldiers&amp;#8217; canteen at Kantara, Egypt, from 1917 to the end of the war. Drawn by George Lambert in March 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Chisholm_ART02756.jpg"/></span> </span></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq850"> <strong>Caroline</strong>, 1808–77, English-born welfare worker and philanthropist in Australia; best known for work with immigrant women.</span></div> <div class="backshade"><strong>Alice Chisholm</strong> was born near Goulburn, NSW. When her son was wounded at Gallipoli, she went to Egypt to be near him and, shocked by the lack of facilities for the men there, established a soldiers’ canteen near Cairo, largely at her own expense. It was quickly followed by a second in Port Said and a third, with dining rooms and dormitories, on the west bank of the Suez Canal near a crossing for men heading to or returning from action in Palestine. Two further ‘clubs’ were opened in 1918. Following the Armistice, profits from the canteens funded comforts on the ships taking troops home. In recognition of her work in Egypt, in 1920 she was appointed a Dame of the British Empire.</div><div class="backshade"><strong>Caroline Chisholm</strong> arrived in Australia in 1838, settling at Windsor near Sydney. She soon became concerned about the plight of recently arrived unemployed and homeless immigrants, especially women. She first arranged that women be met at the wharves, then in 1841 opened a female immigrants’ home. She then turned her attention to migrant employment, and is credited, in the period 1840–46, with personally settling 11 000 people in work. Chisholm saw women and children as being the answer to the colony’s social problems (‘God’s police’, she called them) and spent the years 1846–54 in Britain, publicising and promoting Australian colonisation, especially by families. The outcome was the Family Colonisation Loan Society, which organised and financed the emigration of many families to Australia between 1850 and 1854.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chişinău
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093105"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chişinău</span></header><div>/kiʃiˈnoʊ/ (<em>say</em> keeshee'noh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">the capital city of Moldova, in the central part.</span></div> Russian, <strong>Kishinev</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chissanó
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013325"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chissanó</span></header><div>/tʃiˈsanoʊ/ (<em>say</em> chee'sahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joaquim Alberto</strong>, </div><div class="def"><span id="mq536">born 1939; president of Mozambique 1986–2005.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013326"><header class="entryHeader"><span class="hw">chit<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chit" src="word_pronunciations/04237.mp3"></audio></span>/tʃɪt/ (<em>say</em> chit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> a voucher entitling the bearer to goods or services such as food, lodgings, transport, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq386"> a note; a short memorandum.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq058"> <em class="label">SE Asian English</em> → <a data-mq-recid="bigmac000088395" href="entry://bill%23bigmac000088395"><strong>bill<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088395" href="entry://bill%23mq895">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">chitty</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000013335" href="entry://chitty%23bigmac000013335"><span class="smallcaps">chitty</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000090292"><header class="entryHeader"><span class="hw">chit<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chit" src="word_pronunciations/04238.mp3"></audio></span>/tʃɪt/ (<em>say</em> chit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>dated</em>) </div><div class="def"><span id="mq141">a young child, especially a cheeky or impudent one: <em class="example asterisk">* <em>I’m not some little chit you pick up and cart off to nowhere</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sumner locke elliott</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chitte</em> cub, kitten]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac169757783"><header class="entryHeader"><span class="hw">chit<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chit" src="word_pronunciations/04237.mp3"></audio></span>/tʃɪt/ (<em>say</em> chit) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">chitted</strong>, <strong class="bold">chitting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq509">to sprout (a potato) in preparation for planting.</span></div><div class="etym"> [origin unknown; British English (1600s), possibly from Middle English <em>chithe</em>, Old English <em>clīdh</em> young shoot, sprout] </div><div class="deriv">–<strong>chitting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chitarra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013328"><header class="entryHeader"><span class="hw">chitarra</span></header><div>/kəˈtarə/ (<em>say</em> kuh'tahruh), /tʃə-/ (<em>say</em> chuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">an Italian guitar with wire strings.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Greek <em>kithara</em> lyre]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chitarrone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091417"><header class="entryHeader"><span class="hw">chitarrone</span></header><div>/kɪtəˈroʊni/ (<em>say</em> kituh'rohnee), /tʃɪt-/ (<em>say</em> chit-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">a large double-necked theorbo or lute with wire strings.</span></div><div class="etym"> [Italian, augmentative of <em>chitarra</em> guitar, from Greek <em>kithara</em> lyre]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chitin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013330"><header class="entryHeader"><span class="hw">chitin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chitin" src="word_pronunciations/04236.mp3"></audio></span>/ˈkaɪtɪn/ (<em>say</em> 'kuytin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">a horny organic substance which is a component of the cuticula of arthropods and is found also in certain other invertebrates and in fungi.</span></div><div class="etym"> [French <em>chitine</em>, from Greek <em>chitōn</em> tunic] </div><div class="deriv">–<strong>chitinous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chitlins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac96962586"><header class="entryHeader"><span class="hw">chitlins</span></header><div>/ˈtʃɪtlənz/ (<em>say</em> 'chitluhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Southern US</em> </div><div class="def"><span id="mq189">chitterlings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chiton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013331"><header class="entryHeader"><span class="hw">chiton</span></header><div>/ˈkaɪtn/ (<em>say</em> 'kuytn), /-tɒn/ (<em>say</em> -ton) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq163"> (in ancient Greece) a garment for both sexes, usually worn next to the skin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq614"> any of a group of sluggish, limpet-like molluscs which adhere to rocks.</span></div><div class="etym"> [Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chittagong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091882"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chittagong</span></header><div>/ˈtʃɪtəgɒŋ/ (<em>say</em> 'chituhgong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">a seaport in eastern Bangladesh, near the Bay of Bengal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013332"><header class="entryHeader"><span class="hw">chitter<sup>1</sup></span><z><span target_id="4iZyNhYoUa">v.i.</span><span target_id="thDHS0RcNZ">n.</span></z></header><div>/ˈtʃɪtə/ (<em>say</em> 'chituh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="4iZyNhYoUa"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq733"> (especially of birds) to twitter.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="thDHS0RcNZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq668"> a soft chatter; twitter.</span></div><div class="etym"> [Middle English; imitative]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac962821756"><header class="entryHeader"><span class="hw">chitter<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtʃɪtə/ (<em>say</em> 'chituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">fragments of stone removed from coal ore; often used for gravel.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>chitter</em> small pieces broken off, from <em>chitter</em> shake, vibrate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chitterling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013333"><header class="entryHeader"><span class="hw">chitterling</span></header><div>/ˈtʃɪtəlɪŋ/ (<em>say</em> 'chituhling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> (<em>usually plural</em>) a part of the small intestine of pigs, etc., especially as cooked for food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq605"> <em class="label">Obsolete</em> a frill or ruff.</span></div><div class="etym"> [compare German <em>Kutteln</em> entrails]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chitty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013335"><header class="entryHeader"><span class="hw">chitty</span></header><div>/ˈtʃɪti/ (<em>say</em> 'chitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chitties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq150">→ <a data-mq-recid="bigmac000013326" href="entry://chit%23bigmac000013326"><strong>chit<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>chiṭṭhī</em>, Marathi <em>chiṭṭī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chiv
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111158123"><header class="entryHeader"><span class="hw">chiv<sup>1</sup></span></header><div>/tʃɪv/ (<em>say</em> chiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq498">the chin or jaw.</span></div> Also, <strong class="vs">chivvy</strong>, <strong class="vs">chivy</strong>. <div class="etym">[rhyming slang <em>Chevy Chase</em> face]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac028927473"><header class="entryHeader"><span class="hw">chiv<sup>2</sup></span></header><div>/tʃɪv/ (<em>say</em> chiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq883">a knife.</span></div><div class="etym"> [Romani]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chivalric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013336"><header class="entryHeader"><span class="hw">chivalric</span></header><div>/ˈʃɪvəlrɪk/ (<em>say</em> 'shivuhlrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq467"> relating to chivalry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq723"> → <a data-mq-recid="bigmac000013337" href="entry://chivalrous%23bigmac000013337"><strong>chivalrous</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013337" href="entry://chivalrous%23mq286">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chivalrous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013337"><header class="entryHeader"><span class="hw">chivalrous</span></header><div>/ˈʃɪvəlrəs/ (<em>say</em> 'shivuhlruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq058"> (of men) having good and polished manners, particularly in relation to the treatment of women.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> having the high qualities characteristic of chivalry, such as courage, courtesy, generosity, loyalty, etc.; chivalric.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>chevalerous</em>, from <em>chevalier</em> <a data-mq-recid="bigmac000013065" href="entry://chevalier%23bigmac000013065"><span class="smallcaps">chevalier</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>chivalrously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>chivalrousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chivalry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013338"><header class="entryHeader"><span class="hw">chivalry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chivalry" src="word_pronunciations/04239.mp3"></audio></span>/ˈʃɪvəlri/ (<em>say</em> 'shivuhlree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> good manners and considerate behaviour towards others, especially of men towards women.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> the ideal qualifications of a medieval knight, such as courtesy, generosity, valour, dexterity in arms, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq883"> the rules and customs of medieval knighthood.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq420"> the medieval system or institution of knighthood.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq421"> a group of knights.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq829"> gallant warriors or gentlemen.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq523"> <em class="label">Obsolete</em> the position or rank of a knight.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>chevalerie</em>, from <em>chevalier</em> <a data-mq-recid="bigmac000013065" href="entry://chevalier%23bigmac000013065"><span class="smallcaps">chevalier</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chives
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094822"><header class="entryHeader"><span class="hw">chives</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chives" src="word_pronunciations/04240.mp3"></audio></span>/tʃaɪvz/ (<em>say</em> chuyvz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> a small bulbous plant, <em>Allium schoenoprasum</em>, related to the leek and onion, with long, slender leaves which are used as a seasoning in cookery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq445"> (<em>singular</em>) a single leaf of this plant.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old North French, from Latin <em>caepa</em> onion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chivoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac986798837"><header class="entryHeader"><span class="hw">chivoo</span></header><div>/tʃəˈvu/ (<em>say</em> chuh'vooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq920">→ <a data-mq-recid="bigmac000068232" href="entry://shivoo%23bigmac000068232"><strong>shivoo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chkalov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013341"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chkalov</span></header><div>/tʃəˈkaləf/ (<em>say</em> chuh'kahluhf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092585" href="entry://Orenburg%23bigmac000092585"><strong>Orenburg</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chlamydate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013342"><header class="entryHeader"><span class="hw">chlamydate</span></header><div>/ˈklæmədeɪt/ (<em>say</em> 'klamuhdayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq970">having a mantle or pallium, as a mollusc.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>chlamys</em> mantle + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chlamydeous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013343"><header class="entryHeader"><span class="hw">chlamydeous</span></header><div>/kləˈmɪdiəs/ (<em>say</em> kluh'mideeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq383">relating to or having a floral envelope.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>chlamydeae</em>, plural, (from Greek <em>chlamys</em> mantle) + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chlamydia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013344"><header class="entryHeader"><span class="hw">chlamydia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chlamydia" src="word_pronunciations/04242.mp3"></audio></span>/kləˈmɪdiə/ (<em>say</em> kluh'mideeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> a sexually transmitted disease caused by the microorganism <em>Chlamydia trachomatis</em>, which is responsible for infections of the eye and the urogenital system, causing urethritis in men, and cervical infection, pelvic inflammatory disease, and infertility in women.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq868"> a disease caused by the microorganism <em>Chlamydia psittaci</em> which can occur in animals and to which koalas are particularly prone; wet bottom.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>chlamyd-</em>, <em>chlamys</em> mantle + New Latin <em>-ia</em> <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>chlamydial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chloanthite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013345"><header class="entryHeader"><span class="hw">chloanthite</span></header><div>/kloʊˈænθaɪt/ (<em>say</em> kloh'anthuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">a mineral arsenide of nickel which is used as an ore of nickel; white nickel.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>chloanthēs</em> pale (from <em>chloē</em> green vegetation + <em>anthos</em> flower) + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chloasma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013346"><header class="entryHeader"><span class="hw">chloasma</span></header><div>/kloʊˈæzmə/ (<em>say</em> kloh'azmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">excessive pigmentation of the facial skin in women, caused by increased deposits of melanin as a result of endocrine factors.</span></div><div class="etym"> [Greek: greenness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chlodwig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013347"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chlodwig</span></header><div>/ˈklɒtvɪg/ (<em>say</em> 'klotvig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">→ <a data-mq-recid="bigmac000014400" href="entry://Clovis%20I%23bigmac000014400"><strong>Clovis I</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chlor-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013349"><header class="entryHeader"><span class="hw">chlor-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq721">a word element meaning ‘green’, as in <em>chlorine</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">chloro-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>chlōros</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000013350"><header class="entryHeader"><span class="hw">chlor-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq929">a combining form denoting ‘chlorine’, as in <em>chloral</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">chloro-</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chloral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013353"><header class="entryHeader"><span class="hw">chloral</span></header><div>/ˈklɔrəl/ (<em>say</em> 'klawruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pharmaceutical</em>, <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> a colourless liquid, trichloroacetaldehyde, CCl<sub>3</sub>CHO, first prepared from chlorine and alcohol and used as a hypnotic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> → <a data-mq-recid="bigmac000013354" href="entry://chloral%20hydrate%23bigmac000013354"><strong>chloral hydrate</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000013350" href="entry://chlor-%23bigmac000013350"><span class="smallcaps">chlor-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104968" href="entry://alcohol%23bigmac000104968"><span class="smallcaps">al(cohol)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chloramine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013356"><header class="entryHeader"><span class="hw">chloramine</span></header><div>/ˈklɔrəmin/ (<em>say</em> 'klawruhmeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq622"> one of a group of compounds obtained by the action of hypochlorite solutions on compounds containing NH or NH<sub>2</sub> groups; used as an antiseptic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq279"> an unstable, colourless liquid, NH<sub>2</sub>Cl, with a pungent smell, derived from ammonia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chlorargyrite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013359"><header class="entryHeader"><span class="hw">chlorargyrite</span></header><div>/klɔˈradʒəraɪt/ (<em>say</em> klaw'rahjuhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">→ <a data-mq-recid="bigmac000012390" href="entry://cerargyrite%23bigmac000012390"><strong>cerargyrite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chlorate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013360"><header class="entryHeader"><span class="hw">chlorate</span></header><div>/ˈklɔreɪt/ (<em>say</em> 'klawrayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">a salt of chloric acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chlordane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013361"><header class="entryHeader"><span class="hw">chlordane</span></header><div>/ˈklɔdeɪn/ (<em>say</em> 'klawdayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">an organochlorine compound highly toxic to animal life and used as an insecticide.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chlordiazepoxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013362"><header class="entryHeader"><span class="hw">chlordiazepoxide</span></header><div>/ˌklɔdaɪˌeɪzəˈpɒksaɪd/ (<em>say</em> .klawduy.ayzuh'poksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">→ <a data-mq-recid="bigmac000042384" href="entry://librium%23bigmac000042384"><strong>librium</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chlorella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013363"><header class="entryHeader"><span class="hw">chlorella</span></header><div>/klɔˈrɛlə/ (<em>say</em> klaw'reluh), /klə-/ (<em>say</em> kluh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">a genus of microscopic unicellular green algae.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000013349" href="entry://chlor-%23bigmac000013349"><span class="smallcaps">chlor-<sup>1</sup></span></a> + <em>-ella</em> (diminutive)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chloride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013366"><header class="entryHeader"><span class="hw">chloride</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chloride" src="word_pronunciations/04243.mp3"></audio></span>/ˈklɔraɪd/ (<em>say</em> 'klawruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> an organic compound containing one or more chlorine atoms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> a salt of hydrochloric acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chlorinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013368"><header class="entryHeader"><span class="hw">chlorinate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chlorinate" src="word_pronunciations/04244.mp3"></audio></span>/ˈklɒrəneɪt/ (<em>say</em> 'kloruhnayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chlorinate" src="word_pronunciations/04245.mp3"></audio></span>/ˈklɔ-/ (<em>say</em> 'klaw-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">chlorinated</strong>, <strong class="bold">chlorinating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> <em class="label">Chemistry</em> to combine or treat with chlorine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> to disinfect (water) by means of chlorine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq801"> <em class="label">Metallurgy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq750"> to remove dissolved gases and entrapped oxides by passing chlorine gas through (molten metal such as aluminium and magnesium).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq109"> to expose (pulverised ore) to chlorine.</span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>chlorination</strong> /klɒrəˈneɪʃən/ (<em>say</em> kloruh'nayshuhn), /klɔ-/ (<em>say</em> klaw-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chlorinated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138956176"><header class="entryHeader"><span class="hw">chlorinated</span><z><span target_id="kMMmylra5f">v.</span><span target_id="QdxmrcB41U">adj.</span></z></header><div>/ˈklɒrəneɪtəd/ (<em>say</em> 'kloruhnaytuhd) <div abbr="v." class="chunk" id="kMMmylra5f"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000013368" href="entry://chlorinate%23bigmac000013368"><strong>chlorinate</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QdxmrcB41U">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq965"> treated with chlorine: <em class="example">chlorinated water.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq55"> <em class="label">Chemistry</em> combined with chlorine: <em class="example">chlorinated hydrocarbon.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chlorinator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac389434522"><header class="entryHeader"><span class="hw">chlorinator</span></header><div>/ˈklɒrəneɪtə/ (<em>say</em> 'kloruhnaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">a device for chlorinating, as one that produces chlorine from salt water by electrolysis to maintain water quality in swimming pools.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chlorine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013370"><header class="entryHeader"><span class="hw">chlorine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chlorine" src="word_pronunciations/04246.mp3"></audio></span>/ˈklɔrin/ (<em>say</em> 'klawreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">a greenish yellow gaseous element (occurring combined in common salt, etc.), incombustible, and highly irritating to the organs of respiration. It is used as a powerful bleaching agent and in various industrial processes.</span></div> <em>Symbol</em>: Cl; <em>relative atomic mass</em>: 35.453; <em>atomic number</em>: 17. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000013349" href="entry://chlor-%23bigmac000013349"><span class="smallcaps">chlor-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chlorite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013371"><header class="entryHeader"><span class="hw">chlorite<sup>1</sup></span></header><div>/ˈklɔraɪt/ (<em>say</em> 'klawruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">a group of minerals consisting of hydrous silicates of aluminium, ferrous iron, and magnesium, occurring in green plate-like crystals or scales, and common in some metamorphic rocks.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>chlōritis</em> kind of green stone]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000013372"><header class="entryHeader"><span class="hw">chlorite<sup>2</sup></span></header><div>/ˈklɔraɪt/ (<em>say</em> 'klawruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a salt of chlorous acid, as <strong>potassium chlorite</strong>, KClO.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000013350" href="entry://chlor-%23bigmac000013350"><span class="smallcaps">chlor-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chloro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013373"><header class="entryHeader"><span class="hw">chloro-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq866">variant of <a data-mq-recid="bigmac000013349" href="entry://chlor-%23bigmac000013349"><strong>chlor-<sup>1</sup></strong></a>, used before consonants, as in <em>chlorophyll</em>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000013374"><header class="entryHeader"><span class="hw">chloro-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq052">variant of <a data-mq-recid="bigmac000013350" href="entry://chlor-%23bigmac000013350"><strong>chlor-<sup>2</sup></strong></a>, used before consonants, as in <em>chloroform</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chlorobenzene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013376"><header class="entryHeader"><span class="hw">chlorobenzene</span></header><div>/ˌklɔroʊbɛnˈzin/ (<em>say</em> .klawrohben'zeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">a colourless, insoluble liquid, C<sub>6</sub>H<sub>5</sub>Cl, which is volatile and flammable, made from chlorine and benzene; used in the preparation of many organic compounds, as DDT.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chloroform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013378"><header class="entryHeader"><span class="hw">chloroform</span><z><span target_id="BZZXRYULQO">n.</span><span target_id="Aj4SxZm2jt">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chloroform" src="word_pronunciations/04247.mp3"></audio></span>/ˈklɒrəfɔm/ (<em>say</em> 'kloruhfawm) <div abbr="n." class="chunk" id="BZZXRYULQO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> a colourless volatile liquid, trichloromethane, CHCl<sub>3</sub>, formerly used as an anaesthetic and solvent.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Aj4SxZm2jt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq094"> to administer chloroform to.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq490"> to put chloroform on (a cloth, etc.).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000013374" href="entry://chloro-%23bigmac000013374"><span class="smallcaps">chloro-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028048" href="entry://formyl%23bigmac000028048"><span class="smallcaps">form(yl)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chlorohydrin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013379"><header class="entryHeader"><span class="hw">chlorohydrin</span></header><div>/klɔroʊˈhaɪdrən/ (<em>say</em> klawroh'huydruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">any of a class of organic compounds containing a chlorine atom and a hydroxyl group, usually on adjacent carbon atoms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chloromethane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013380"><header class="entryHeader"><span class="hw">chloromethane</span></header><div>/klɔroʊˈmiθeɪn/ (<em>say</em> klawroh'meethayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">a colourless gas, methyl chloride, CH<sub>3</sub>Cl.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chlorophyllous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013383"><header class="entryHeader"><span class="hw">chlorophyllous</span></header><div>/klɔroʊˈfɪləs/ (<em>say</em> klawroh'filuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq850">of or containing chlorophyll.</span></div> Also, <strong class="vs">chlorophyllose</strong> /klɔroʊˈfɪloʊs/ (<em>say</em> klawroh'filohs).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chloroplast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013385"><header class="entryHeader"><span class="hw">chloroplast</span></header><div>/ˈklɒrəplæst/ (<em>say</em> 'kloruhplast) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">a plastid containing chlorophyll, the site of photosynthesis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chloroprene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013386"><header class="entryHeader"><span class="hw">chloroprene</span></header><div>/ˈklɔroʊprin/ (<em>say</em> 'klawrohpreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">a colourless liquid, 2-chlorobutadiene, CH<sub>2</sub>=CClCH=CH<sub>2</sub>, made by treating vinylacetylene with cold hydrochloric acid and cuprous chloride, and which polymerises readily to neoprene rubber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chloroquine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013387"><header class="entryHeader"><span class="hw">chloroquine</span></header><div>/ˈklɔroʊkwin/ (<em>say</em> 'klawrohkween) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">a synthetic antimalarial drug, C<sub>18</sub>H<sub>26</sub>ClN<sub>3</sub>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chlorosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013389"><header class="entryHeader"><span class="hw">chlorosis</span></header><div>/klɔˈroʊsəs/ (<em>say</em> klaw'rohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> abnormal yellow colour of a plant, as from lack of iron in the soil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq461"> a benign type of iron-deficiency anaemia in adolescent girls, marked by a pale yellow-green complexion.</span></div><div class="etym"> [New Latin; see <a data-mq-recid="bigmac000013349" href="entry://chlor-%23bigmac000013349"><span class="smallcaps">chlor-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>chlorotic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cholinergic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac698815704"><header class="entryHeader"><span class="hw">cholinergic</span></header><div>/kɒləˈnɜdʒɪk/ (<em>say</em> koluh'nerjik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq743">of, relating to, or designating a receptor in a nerve which uses acetylcholine as a neurotransmitter.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000368" href="entry://acetylcholine%23bigmac000000368"><span class="smallcaps">(acetyl)cholin(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac358686328" href="entry://-ergic%23bigmac358686328"><span class="smallcaps">-ergic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cholo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013447"><header class="entryHeader"><span class="hw">cholo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq943">variant of <a data-mq-recid="bigmac000013436" href="entry://chol-%23bigmac000013436"><strong>chol-</strong></a> before consonants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cholon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013448"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cholon</span></header><div>/tʃəˈlʌn/ (<em>say</em> chuh'lun), /ʃɒˈlɒ̃/ (<em>say</em> sho'lon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">a city in southern Vietnam, part of Ho Chi Minh City.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cholula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013449"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cholula</span></header><div>/tʃoʊˈlulə/ (<em>say</em> choh'loohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq228">a town in southern central Mexico, near Puebla; ancient Aztec ruins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chomolungma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013450"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chomolungma</span></header><div>/tʃoʊməˈlʊŋmə/ (<em>say</em> chohmuh'loongmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">→ Mount <a data-mq-recid="bigmac000024909" href="entry://Everest%23bigmac000024909"><strong>Everest</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Tibetan: mother goddess of the earth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chomp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013451"><header class="entryHeader"><span class="hw">chomp</span><z><span target_id="6U79VuQYDu">v.i.</span><span target_id="Ei3hfP4520">v.t.</span></z></header><div>/tʃɒmp/ (<em>say</em> chomp) <br/><em>verb</em> <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="6U79VuQYDu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq269"> to bite strongly and noisily: <em class="example">the horse chomped on an apple.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Ei3hfP4520">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq392"> to bite (something) strongly and noisily: <em class="example">stop chomping your food!</em></span></div><div class="etym"> [variant <a data-mq-recid="bigmac000100151" href="entry://champ%23bigmac000100151"><span class="smallcaps">champ<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chompers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013452"><header class="entryHeader"><span class="hw">chompers</span></header><div>/ˈtʃɒmpəz/ (<em>say</em> 'chompuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq824">teeth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chomsky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013453"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chomsky</span></header><div>/ˈtʃɒmski/ (<em>say</em> 'chomskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Noam</strong>, </div><div class="def"><span id="mq955">born 1928, US linguist and political observer and critic; put forward the influential theory of syntactic structure known as transformational, or generative, grammar.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Chomskyan</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chondriosome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013454"><header class="entryHeader"><span class="hw">chondriosome</span></header><div>/ˈkɒndriəsoʊm/ (<em>say</em> 'kondreeuhsohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">→ <a data-mq-recid="bigmac000047406" href="entry://mitochondrion%23bigmac000047406"><strong>mitochondrion</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>chondrio</em>(<em>n</em>), diminutive of <em>chondros</em> cartilage + <a data-mq-recid="bigmac000070202" href="entry://-some%23bigmac000070202"><span class="smallcaps">-some<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chondroma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013455"><header class="entryHeader"><span class="hw">chondroma</span></header><div>/kɒnˈdroʊmə/ (<em>say</em> kon'drohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chondromas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">chondromata</strong> /kɒnˈdroʊmətə/ (<em>say</em> kon'drohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq821">a cartilaginous tumour or growth.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>chondros</em> cartilage + <a data-mq-recid="bigmac16483496" href="entry://-oma%23bigmac16483496"><span class="smallcaps">-oma</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chŏngjin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091883"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chŏngjin</span></header><div>/tʃʊŋˈdʒɪn/ (<em>say</em> choong'jin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">a seaport in north-eastern North Korea.</span></div> Also, <strong class="vs">Chungjin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chongqing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091884"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chongqing</span></header><div>/ˈtʃʊŋˈtʃɪŋ/ (<em>say</em> 'choong'ching) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">a long-established city (3rd millennium BC) in south-western China in Sichuan province at the meeting of the Chang and Jialing rivers; a national central city.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Ch’ung-ch’ing</strong>, <strong class="vs">Chungking</strong>, <strong class="vs">Pahsien</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chŏnju
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013457"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chŏnju</span></header><div>/tʃʌnˈdʒu/ (<em>say</em> chun'jooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">a town in southern South Korea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chonk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac972387984"><header class="entryHeader"><span class="hw">chonk</span></header><div>/tʃɒŋk/ (<em>say</em> chongk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Gippsland</em> </div><div class="def"><span id="mq79">a <a data-mq-recid="bigmac000102055" href="entry://sweet%23bigmac000102055">sweet</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102055" href="entry://sweet%23mq060">20</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094970"><header class="entryHeader"><span class="hw">choof</span><z><span target_id="P9gu5ds4ha">n.</span><span target_id="BK0oOggg4p">v.i.</span><span target_id="V0nw41zweb">phr.</span></z></header><div>/tʃʊf/ (<em>say</em> choof) <div abbr="n." class="chunk" id="P9gu5ds4ha"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq879"> the sound produced by exhaust gas, steam, etc., escaping from a relatively slow running engine.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="BK0oOggg4p">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq964"> to move (<em>along</em>, <em>down</em>, etc.) while emitting choofs: <em class="example">the train choofed along.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq534"> <em class="label">Colloquial</em> to smoke marijuana.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="V0nw41zweb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq366"> <strong class="phr">choof off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to go away.</span></div> Also, <strong class="vs">chuff</strong>. <div class="etym">[imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choofer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013459"><header class="entryHeader"><span class="hw">choofer</span></header><div>/ˈtʃʊfə/ (<em>say</em> 'choofuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> a pressurised camp stove; primus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq705"> (<em>with children</em>) a train.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq28"> a smoker of marijuana.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094970" href="entry://choof%23bigmac000094970"><span class="smallcaps">choof</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chookas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac864910768"><header class="entryHeader"><span class="hw">chookas</span></header><div>/ˈtʃʊkəz/ (<em>say</em> 'chookuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Theatre Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq476">(an exclamation to a performer about to go onstage to bring them a good performance).</span></div> Also, <strong class="vs">chookers</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chookfooter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac540590160"><header class="entryHeader"><span class="hw">chookfooter</span></header><div>/ˈtʃʊkfʊtə/ (<em>say</em> 'chookfootuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>mildly derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq607">a cross-country skier who employs a technique for walking uphill in which the skis are turned out in a V shape to prevent slipping backwards.</span></div><div class="etym"> [from the pattern created in the snow which resembles bird tracks]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chookie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094118"><header class="entryHeader"><span class="hw">chookie</span></header><div>/ˈtʃʊki/ (<em>say</em> 'chookee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> (<em>with children</em>) a chook.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq216"> (an endearment or affectionate name.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chokehold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac447952153"><header class="entryHeader"><span class="hw">chokehold</span></header><div>/ˈtʃoʊkhoʊld/ (<em>say</em> 'chohkhohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">→ <a data-mq-recid="bigmac000072555" href="entry://stranglehold%23bigmac000072555"><strong>stranglehold</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chokeman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013428"><header class="entryHeader"><span class="hw">chokeman</span></header><div>/ˈtʃoʊkmæn/ (<em>say</em> 'chohkman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chokemen</strong>)<br/> <em class="label">Prison Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq745">a thug.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013429"><header class="entryHeader"><span class="hw">choker<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of choker" src="word_pronunciations/04256.mp3"></audio></span>/ˈtʃoʊkə/ (<em>say</em> 'chohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> a necklace worn tightly round the neck.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> <em class="label">Colloquial</em> a cravat or high collar.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000013430"><header class="entryHeader"><span class="hw">choker<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of choker" src="word_pronunciations/04256.mp3"></audio></span>/ˈtʃoʊkə/ (<em>say</em> 'chohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq059">a sports player who is in a position to win or achieve a high score, as in golf or cricket, but who is overwhelmed by the pressure of the game and does not clinch the promised victory.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000089130" href="entry://choke%23bigmac000089130"><span class="smallcaps">choke</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089130" href="entry://choke%23mq822">11</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chokey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013431"><header class="entryHeader"><span class="hw">chokey</span></header><div>/ˈtʃoʊki/ (<em>say</em> 'chohkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq985">a police lock-up; prison.</span></div> Also, <strong class="vs">choky</strong>. <div class="etym">[Anglo-Indian, from Hindi <em>cauki</em> shed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013432"><header class="entryHeader"><span class="hw">choking</span></header><div>/ˈtʃoʊkɪŋ/ (<em>say</em> 'chohking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq720"> so full of emotion one almost chokes: <em class="example">to speak in a choking voice.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq347"> that causes the sensation of being choked.</span></div> <div class="deriv">–<strong>chokingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chokka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac330033182"><header class="entryHeader"><span class="hw">chokka</span></header><div>/ˈtʃɒkə/ (<em>say</em> 'chokuh) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq187">→ <a data-mq-recid="bigmac000013397" href="entry://chock-a-block%23bigmac000013397"><strong>chock-a-block</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000013397" href="entry://chock-a-block%23mq574">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000013397" href="entry://chock-a-block%23mq701">3</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">chokkas</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chokkie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013434"><header class="entryHeader"><span class="hw">chokkie</span></header><div>/ˈtʃɒki/ (<em>say</em> 'chokee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq674">→ <a data-mq-recid="bigmac000013401" href="entry://chockie%23bigmac000013401"><strong>chockie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095490"><header class="entryHeader"><span class="hw">choko</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of choko" src="word_pronunciations/04258.mp3"></audio></span>/ˈtʃoʊkoʊ/ (<em>say</em> 'chohkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chokos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> Also, <strong class="vs">choko vine</strong>. a perennial vine, <em>Sechium edule</em>, of tropical America.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq012"> the pear-shaped green fruit of this vine, especially used as a vegetable or in jams or pie fillings.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">chocho</strong>, <strong class="vs">chayote</strong>. <div class="etym">[variant of Brazilian <em>chuchu</em>, from Spanish <em>chayote</em>, from Nahuatl <em>chayohtli</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013435"><header class="entryHeader"><span class="hw">choky</span><z><span target_id="XAdf4vnxzS">n.</span><span target_id="Ww0KgBtom4">adj.</span></z></header><div>/ˈtʃoʊki/ (<em>say</em> 'chohkee) <div abbr="n." class="chunk" id="XAdf4vnxzS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000013431" href="entry://chokey%23bigmac000013431"><strong>chokey</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Ww0KgBtom4">–<em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">chokier</strong>, <strong class="bold">chokiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq571"> tending to choke or suffocate one.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq848"> feeling choked or suffocated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chol-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013436"><header class="entryHeader"><span class="hw">chol-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq125">a word element meaning ‘gall’ or ‘bile’.</span></div> Also, <strong class="vs">chole-</strong>, <strong class="vs">cholo-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>cholē</em> bile]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cholangiopathy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac170448590"><header class="entryHeader"><span class="hw">cholangiopathy</span></header><div>/kəlændʒiˈɒpəθi/ (<em>say</em> kuhlanjee'opuhthee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">a diseased condition of the bile ducts.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000013436" href="entry://chol-%23bigmac000013436"><span class="smallcaps">chol-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002572" href="entry://angio-%23bigmac000002572"><span class="smallcaps">angio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000054819" href="entry://-pathy%23bigmac000054819"><span class="smallcaps">-pathy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cholangiopathic</strong> /kəlændʒiəˈpæθɪk/ (<em>say</em> kuhlanjeeuh'pathik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cholangitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac849599179"><header class="entryHeader"><span class="hw">cholangitis</span></header><div>/koʊlənˈdʒaɪtəs/ (<em>say</em> kohluhn'juytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq16">inflammation of the common bile duct, caused by gallstones.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000013436" href="entry://chol-%23bigmac000013436"><span class="smallcaps">chol-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002572" href="entry://angio-%23bigmac000002572"><span class="smallcaps">angio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chole-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac763558309"><header class="entryHeader"><span class="hw">chole-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq153">a combining form meaning ‘bile’ or ‘gall’.</span></div> Also, (<em>before a vowel</em>), <strong class="vs">chol-</strong>. <div class="etym">[Greek <em>kholē</em> bile]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099564"><header class="entryHeader"><span class="hw">choler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of choler" src="word_pronunciations/04260.mp3"></audio></span>/ˈkɒlə/ (<em>say</em> 'koluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> irascibility; anger; wrath; irritability.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> bile (that one of the four humours supposed when predominant to cause irascibility and anger).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq786"> <em class="label">Obsolete</em> biliousness.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>cholera</em> bile, from Greek: name of the disease; replacing Middle English <em>colere</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choleric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095709"><header class="entryHeader"><span class="hw">choleric</span></header><div>/ˈkɒlərɪk/ (<em>say</em> 'koluhrik), /kəˈlɛrɪk/ (<em>say</em> kuh'lerik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> irascible; angry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq292"> <em class="label">Obsolete</em> bilious.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq251"> <em class="label">Obsolete</em> causing biliousness.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099564" href="entry://choler%23bigmac000099564"><span class="smallcaps">choler</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cholesterol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013442"><header class="entryHeader"><span class="hw">cholesterol</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cholesterol" src="word_pronunciations/04261.mp3"></audio></span>/kəˈlɛstərɒl/ (<em>say</em> kuh'lestuhrol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">a sterol, C<sub>27</sub>H<sub>45</sub>OH, widely distributed in higher organisms, found in bile and gallstones, and in the blood and brain, the yolk of eggs, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">cholesterin</strong> /kɒˈlɛstərən/ (<em>say</em> ko'lestuhruhn). <div class="etym">[<em>chol</em>(<em>e</em>)<em>-</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000013436" href="entry://chol-%23bigmac000013436"><span class="smallcaps">chol-</span></a>) + Greek <em>ster</em>(<em>eos</em>) solid + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac12620307"><header class="entryHeader"><span class="hw">choli</span></header><div>/ˈtʃoʊli/ (<em>say</em> 'chohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">a short top, cut to just above the waist, with short sleeves.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>colī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013446"><header class="entryHeader"><span class="hw">choline</span></header><div>/ˈkoʊlin/ (<em>say</em> 'kohleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">a basic alcohol, (CH<sub>3</sub>)<sub>3</sub>N<sup>+</sup>CH<sub>2</sub>CH<sub>2</sub>OH, found in combined form in lecithin, acetylcholine, etc., and in isolated form as salts; produced in the body where it is essential for the development of cell membranes; abnormally high levels of choline in the brain linked to dementia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chlorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013390"><header class="entryHeader"><span class="hw">chlorous</span></header><div>/ˈklɔrəs/ (<em>say</em> 'klawruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq765">containing trivalent chlorine, as chlorous acid, HClO<sub>2</sub>, which occurs only in solution or as its salts, the chlorites.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000013350" href="entry://chlor-%23bigmac000013350"><span class="smallcaps">chlor-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chlorpromazine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013391"><header class="entryHeader"><span class="hw">chlorpromazine</span></header><div>/klɔˈproʊməzin/ (<em>say</em> klaw'prohmuhzeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">a drug which depresses the central nervous system and which is also antispasmodic, antihistaminic, and anticholinergic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chlorpyrifos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac323665733"><header class="entryHeader"><span class="hw">chlorpyrifos</span></header><div>/klɔpaɪˈrifɒs/ (<em>say</em> klawpuy'reefos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">an organophosphate pesticide, C<sub>9</sub>H<sub>11</sub>Cl<sub>3</sub>NO<sub>3</sub>PS, used on some crops and in flea collars for animals.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000013370" href="entry://chlorine%23bigmac000013370"><span class="smallcaps">chlor(ine)</span></a> + <em>pyr</em>(<em>idil</em>) + <em>phos</em>(<em>phorothioate</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ChM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013392"><header class="entryHeader"><span class="hw">ChM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq104">Master of Surgery.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Chīrurgiae Magister</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chnl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013393"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chnl</span></header><div> <div class="def"><span id="mq658">Channel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CHO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac080100642"><header class="entryHeader"><span class="hw">CHO</span></header><div> <div class="def"><span id="mq437">chief health officer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac57756426"><header class="entryHeader"><span class="hw">choad</span></header><div>/tʃoʊd/ (<em>say</em> chohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq472">the penis.</span></div> Also, <strong class="vs">chode</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choanae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac233702205"><header class="entryHeader"><span class="hw">choanae</span></header><div>/ˈkoʊənaɪ/ (<em>say</em> 'kohuhnuy) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq125">the posterior nasal apertures, visible in the inferior view of the skull.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>choanē</em> funnel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013394"><header class="entryHeader"><span class="hw">choc</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of choc" src="word_pronunciations/04250.mp3"></audio></span>/tʃɒk/ (<em>say</em> chok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq617">chocolate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785998756"><header class="entryHeader"><span class="hw">chode</span></header><div>/tʃoʊd/ (<em>say</em> chohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">→ <a data-mq-recid="bigmac57756426" href="entry://choad%23bigmac57756426"><strong>choad</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CHOGM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013413"><header class="entryHeader"><span class="hw">CHOGM</span></header><div>/ˈtʃɒgəm/ (<em>say</em> 'choguhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">Commonwealth Heads of Government Meeting; the meeting of the Commonwealth of Nations leaders, held every two years.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chogyal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013414"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chogyal</span></header><div>/ˈtʃɒgjal/ (<em>say</em> 'chogyahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">the ruler of Sikkim.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094969"><header class="entryHeader"><span class="hw">choir</span><z><span target_id="g0hdgN8CUW">n.</span><span target_id="ZIZ0LokTnF">v.t.</span><span target_id="M1KQwvxGNk">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of choir" src="word_pronunciations/04255.mp3"></audio></span>/ˈkwaɪə/ (<em>say</em> 'kwuyuh) <div abbr="n." class="chunk" id="g0hdgN8CUW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> a company of singers, especially an organised group employed in church service.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq206"> any company or band, or a division of one: <em class="example">a string choir; </em><em class="example">woodwind choirs.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq086"> <em class="label">Architecture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq572"> that part of a church used by the singers.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq951"> (in a medieval cruciform church) the body of the church which extends from the crossing to the east, or altar, end.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq403"> (in cathedrals, etc.) the area between the nave and the main altar.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq031"> <em class="label">Theology</em> any of the nine orders of the celestial hierarchy.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZIZ0LokTnF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq978"> to perform (a piece of music) in chorus.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="M1KQwvxGNk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq352"> to sing in chorus: <em class="example asterisk">* <em>As they talked into the early morning, the frogs choired on, encouraged by the moon.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ross fitzgerald</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>quer</em>, from Old French <em>cuer</em>, from Latin <em>chorus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000087530" href="entry://chorus%23bigmac000087530"><span class="smallcaps">chorus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choirboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013415"><header class="entryHeader"><span class="hw">choirboy</span></header><div>/ˈkwaɪəbɔɪ/ (<em>say</em> 'kwuyuhboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">a boy who sings in a choir.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choirmaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013417"><header class="entryHeader"><span class="hw">choirmaster</span></header><div>/ˈkwaɪəmastə/ (<em>say</em> 'kwuyuhmahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq807">→ <a data-mq-recid="bigmac767360634" href="entry://choir%20leader%23bigmac767360634"><strong>choir leader</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Choiseul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013421"><header class="entryHeader"><span class="hw">Choiseul</span></header><div>/ʃwaˈzɜl/ (<em>say</em> shwah'zerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">one of the Solomon Islands, east of PNG. 3885 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chokeberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013422"><header class="entryHeader"><span class="hw">chokeberry</span></header><div>/ˈtʃoʊkbɛri/ (<em>say</em> 'chohkberee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chokeberries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq027"> the berry-like fruit of shrubs of the North American genus <em>Aronia</em>, especially <em>A. arbutifolia</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq015"> the plant bearing it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chokebore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013423"><header class="entryHeader"><span class="hw">chokebore</span></header><div>/ˈtʃoʊkbɔ/ (<em>say</em> 'chohkbaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq219"> (in a shotgun) a bore which narrows towards the muzzle to prevent shot from scattering too widely.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq212"> a shotgun with such a bore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chokedamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013426"><header class="entryHeader"><span class="hw">chokedamp</span></header><div>/ˈtʃoʊkdæmp/ (<em>say</em> 'chohkdamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mining</em> </div><div class="def"><span id="mq938">mine atmosphere so low in oxygen and high in carbon dioxide as to cause choking; blackdamp.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089130" href="entry://choke%23bigmac000089130"><span class="smallcaps">choke</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101028" href="entry://damp%23bigmac000101028"><span class="smallcaps">damp</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101028" href="entry://damp%23mq381">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chookyard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013461"><header class="entryHeader"><span class="hw">chookyard</span></header><div>/ˈtʃʊkjad/ (<em>say</em> 'chookyahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">an enclosed area in which domestic fowls are kept.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013462"><header class="entryHeader"><span class="hw">choom</span></header><div>/tʃʊm/ (<em>say</em> choom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq080">an Englishman.</span></div><div class="etym"> [imitative of British pronunciation of <em>chum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choosy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013463"><header class="entryHeader"><span class="hw">choosy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of choosy" src="word_pronunciations/04264.mp3"></audio></span>/ˈtʃuzi/ (<em>say</em> 'choohzee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">choosier</strong>, <strong class="bold">choosiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq445">hard to please, particular, fastidious, especially in making a choice: <em class="example">choosy about food.</em></span></div> Also, <strong class="vs">choosey</strong>. <div class="etym">[US slang (1860s); <a data-mq-recid="bigmac000094910" href="entry://choose%23bigmac000094910"><span class="smallcaps">choos(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chopfallen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013466"><header class="entryHeader"><span class="hw">chopfallen</span></header><div>/ˈtʃɒpfɔlən/ (<em>say</em> 'chopfawluhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq752">→ <a data-mq-recid="bigmac000012738" href="entry://chapfallen%23bigmac000012738"><strong>chapfallen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chophouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013467"><header class="entryHeader"><span class="hw">chophouse<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtʃɒphaʊs/ (<em>say</em> 'chophows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq662"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000071906" href="entry://steakhouse%23bigmac000071906"><strong>steakhouse</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> any cheap eating house.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094911" href="entry://chop%23bigmac000094911"><span class="smallcaps">chop<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102543" href="entry://house%23bigmac000102543"><span class="smallcaps">house<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000013468"><header class="entryHeader"><span class="hw">chophouse<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtʃɒphaʊs/ (<em>say</em> 'chophows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">(in China, formerly) a customs house.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000013464" href="entry://chop%23bigmac000013464"><span class="smallcaps">chop<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102543" href="entry://house%23bigmac000102543"><span class="smallcaps">house<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chopin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013469"><header class="entryHeader"><span class="hw">chopin</span></header><div>/ˈtʃɒpən/ (<em>say</em> 'chopuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">a kind of shoe with a very thick sole of cork or the like, sometimes suggesting a short stilt, formerly worn especially by women.</span></div> Also, <strong class="vs">chopine</strong> /tʃɒˈpin/ (<em>say</em> cho'peen). <div class="etym">[Spanish, from <em>chapa</em> bit of leather, from French <em>chape</em> <a data-mq-recid="bigmac000012735" href="entry://chape%23bigmac000012735"><span class="smallcaps">chape</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chopin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013470"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chopin</span></header><div>/ʃoʊˈpæ̃/ (<em>say</em> shoh'pan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frédéric François</strong>, </div><div class="def"><span id="mq727">1810–49, Polish-French pianist and composer of chiefly piano works; noted for his lyric compositions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chopper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094912"><header class="entryHeader"><span class="hw">chopper<sup>1</sup></span><z><span target_id="RhrMMdUJGy">n.</span><span target_id="WffpTf3g1g">v.t.</span><span target_id="xzzoCEhQ9p">v.i.</span><span target_id="QwRVPvfOse">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chopper" src="word_pronunciations/04266.mp3"></audio></span>/ˈtʃɒpə/ (<em>say</em> 'chopuh) <div abbr="n." class="chunk" id="RhrMMdUJGy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> someone who chops with an axe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> that which chops, especially a short axe with a large blade such as a butcher’s cleaver.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq872"> a type of handgrip on a racquet used when serving a ball with a spin.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq719"> <em class="label">Agriculture</em> an older cow, beef or dairy, sold for slaughter.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq191"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> teeth.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq071"> <em class="label">Colloquial</em> a helicopter.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq463"> <em class="label">Colloquial</em> a motorcycle which has been modified so that its wheelbase and front fork are extended, usually fitted with a long curved seat and high handlebars.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq57"> <em class="label">Colloquial</em> the penis.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WffpTf3g1g">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq21"> to fly (someone) in a helicopter: <em class="example">the injured man was choppered to hospital.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xzzoCEhQ9p">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq796"> to fly by helicopter: <em class="example">to chopper over the scene.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QwRVPvfOse">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq419"> <strong class="phr">chopper in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq158"> to arrive by helicopter: <em class="example">the prime minister choppered in for the summit.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq671"> to bring by helicopter: <em class="example">the accident victims were choppered in to the hospital.</em></span></div></span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000013471"><header class="entryHeader"><span class="hw">chopper<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chopper" src="word_pronunciations/04266.mp3"></audio></span>/ˈtʃɒpə/ (<em>say</em> 'chopuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq328">a Roman Catholic.</span></div><div class="etym"> [from <em>rock chopper</em>, play on abbreviation R.C., Roman Catholic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chopping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013472"><header class="entryHeader"><span class="hw">chopping</span></header><div>/ˈtʃɒpɪŋ/ (<em>say</em> 'choping) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq042">→ <a data-mq-recid="bigmac000013474" href="entry://choppy%23bigmac000013474"><strong>choppy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013474" href="entry://choppy%23mq227">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choppy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013474"><header class="entryHeader"><span class="hw">choppy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of choppy" src="word_pronunciations/04267.mp3"></audio></span>/ˈtʃɒpi/ (<em>say</em> 'chopee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">choppier</strong>, <strong class="bold">choppiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> (of the sea, etc.) forming short, irregular, broken waves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq132"> (of the wind) shifting or changing suddenly or irregularly; variable.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094971" href="entry://chop%23bigmac000094971"><span class="smallcaps">chop<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choragus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013479"><header class="entryHeader"><span class="hw">choragus</span></header><div>/kɔˈreɪgəs/ (<em>say</em> kaw'rayguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">choragi</strong> /kɔˈreɪdʒaɪ/ (<em>say</em> kaw'rayjuy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> the sponsor of an ancient Greek dramatic production.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq547"> any conductor of an entertainment or festival.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>chorāg os</em>, <em>chorēgos</em> leader of the chorus] </div><div class="deriv">–<strong>choragic</strong> /kɔˈrædʒɪk/ (<em>say</em> kaw'rajik), /-ˈreɪdʒɪk/ (<em>say</em> -'rayjik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013480"><header class="entryHeader"><span class="hw">choral</span><z><span target_id="JFO3Zx0oDw">adj.</span><span target_id="ZMfWld3Pff">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of choral" src="word_pronunciations/04274.mp3"></audio></span>/ˈkɒrəl/ (<em>say</em> 'koruhl), /ˈkɔrəl/ (<em>say</em> 'kawruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="JFO3Zx0oDw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> of a chorus or a choir.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> sung by or adapted for a chorus or a choir.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZMfWld3Pff">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq462"> a chorale.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>chorālis</em>, from Latin <em>chorus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000087530" href="entry://chorus%23bigmac000087530"><span class="smallcaps">chorus</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>chorally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chorale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013481"><header class="entryHeader"><span class="hw">chorale</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chorale" src="word_pronunciations/04273.mp3"></audio></span>/kɒˈral/ (<em>say</em> ko'rahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> a simple hymn-like tune in slow tempo usually sung by choir and congregation together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq453"> <em class="label">US</em> a choir or choral group.</span></div><div class="etym"> [German <em>Choralgesang</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013482"><header class="entryHeader"><span class="hw">chord<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chord" src="word_pronunciations/04275.mp3"></audio></span>/kɔd/ (<em>say</em> kawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> a string of a musical instrument.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> a feeling or emotion: <em class="example">to strike a chord.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq815"> <em class="label">Geometry</em> that part of a straight line between two of its intersections with a curve.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq818"> <em class="label">Civil Engineering</em> one of the main members which lie along the top or bottom edge of a truss framework.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq964"> Also, <strong class="vs">chord line</strong>. <em class="label">Aeronautics</em> a straight line joining the centres of curvature of the leading and trailing edges of an aerofoil section.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq500"> <em class="label">Anatomy</em> → <a data-mq-recid="bigmac000016384" href="entry://cord%23bigmac000016384"><strong>cord</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000016384" href="entry://cord%23mq975">4</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>chorda</em> cord, string, from Greek <em>chordē</em> gut, string of a musical instrument. Compare <a data-mq-recid="bigmac000016384" href="entry://cord%23bigmac000016384"><span class="smallcaps">cord</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>chordal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000013483"><header class="entryHeader"><span class="hw">chord<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chord" src="word_pronunciations/04276.mp3"></audio></span>/kɔd/ (<em>say</em> kawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq534">a combination of three or more tones, mostly in harmonic relation, sounded either simultaneously or in quick succession.</span></div><div class="etym"> [variant spelling (influenced by <a data-mq-recid="bigmac000013482" href="#bigmac000013482"><span class="smallcaps">chord<sup>1</sup></span></a>) of <em>cord</em>, aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000101170" href="entry://accord%23bigmac000101170"><span class="smallcaps">accord</span></a> (noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chordate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013484"><header class="entryHeader"><span class="hw">chordate</span><z><span target_id="HQ3eM8FC2o">adj.</span><span target_id="Ls1qkxPG9L">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chordate" src="word_pronunciations/03886.mp3"></audio></span>/ˈkɔdeɪt/ (<em>say</em> 'kawdayt) <div abbr="adj." class="chunk" id="HQ3eM8FC2o"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> belonging or relating to the Chordata, the phylum that includes the vertebrates and those animals (protochordates) that have a notochord, such as the lancelets and the tunicates.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Ls1qkxPG9L">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq806"> a chordate animal.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>chordātus</em> having a chord. See <a data-mq-recid="bigmac000013482" href="entry://chord%23bigmac000013482"><span class="smallcaps">chord<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chording
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013487"><header class="entryHeader"><span class="hw">chording</span></header><div>/ˈkɔdɪŋ/ (<em>say</em> 'kawding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> the distribution of notes within a chord.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq752"> the intonation of a chord by instrumentalists or vocalists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chordophone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013489"><header class="entryHeader"><span class="hw">chordophone</span></header><div>/ˈkɔdəfoʊn/ (<em>say</em> 'kawduhfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">a musical instrument with stretched strings which are either plucked, bowed or struck; includes zithers, lutes, lyres and harps.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000000914" href="entry://aerophone%23bigmac000000914"><strong>aerophone</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac855343865" href="entry://electrophone%23bigmac855343865"><strong>electrophone</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000036204" href="entry://idiophone%23bigmac000036204"><strong>idiophone</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac504512161" href="entry://membranophone%23bigmac504512161"><strong>membranophone</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013490"><header class="entryHeader"><span class="hw">chore</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chore" src="word_pronunciations/04279.mp3"></audio></span>/tʃɔ/ (<em>say</em> chaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> a small or odd job; a piece of minor domestic work.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq105"> (<em>plural</em>) routine work around a house or farm.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq365"> a hard or unpleasant task.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>churre</em>, Old English <em>cyrr</em>, variant of <em>cierr</em>, <em>cerr</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000012752" href="entry://char%23bigmac000012752"><span class="smallcaps">char<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chorea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013491"><header class="entryHeader"><span class="hw">chorea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chorea" src="word_pronunciations/04277.mp3"></audio></span>/kɔˈriə/ (<em>say</em> kaw'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">a neurological disorder characterised by brief, involuntary, jerky movements.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000035534" href="entry://Huntington%27s%20disease%23bigmac000035534"><strong>Huntington’s disease</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac935420490" href="entry://Sydenham%27s%20chorea%23bigmac935420490"><strong>Sydenham’s chorea</strong></a>. <div class="etym">[Greek <em>choreia</em> dance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choreograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013492"><header class="entryHeader"><span class="hw">choreograph</span></header><div>/ˈkɒriəgræf/ (<em>say</em> 'koreeuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> to design the dance steps for: <em class="example">Helpmann choreographed The Display.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> to plan carefully in a precise sequence of events: <em class="example">to choreograph a cabinet reshuffle.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choreographer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013493"><header class="entryHeader"><span class="hw">choreographer</span></header><div>/kɒriˈɒgrəfə/ (<em>say</em> koree'ogruhfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">a person who creates ballet and other dance compositions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choreography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013494"><header class="entryHeader"><span class="hw">choreography</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of choreography" src="word_pronunciations/04278.mp3"></audio></span>/kɒriˈɒgrəfi/ (<em>say</em> koree'ogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">choreographies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> the art of composing ballets, etc., and arranging separate dances.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq475"> the art of representing the various movements in dancing by a system of notation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq780"> the art of dancing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq312"> such a composition in ballet, modern dancing, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">choregraphy</strong> /kəˈrɛgrəfi/ (<em>say</em> kuh'regruhfee). <div class="etym">[<em>choreo-</em> (combining form representing Greek <em>choreia</em> dance) + <a data-mq-recid="bigmac000031359" href="entry://-graphy%23bigmac000031359"><span class="smallcaps">-graphy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>choreographic</strong> /kɒriəˈgræfɪk/ (<em>say</em> koreeuh'grafik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choreology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013495"><header class="entryHeader"><span class="hw">choreology</span></header><div>/kɒriˈɒlədʒi/ (<em>say</em> koree'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">the written notation by which the sequences of movements which make up a ballet are recorded.</span></div><div class="etym"> [<em>choreo-</em> (combining form representing Greek <em>choreia</em> dance) + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>choreologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choriamb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013496"><header class="entryHeader"><span class="hw">choriamb</span></header><div>/ˈkɒriˌæmb/ (<em>say</em> 'koree.amb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Prosody</em> </div><div class="def"><span id="mq053">a foot of four syllables, two short between two long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choriambus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013497"><header class="entryHeader"><span class="hw">choriambus</span></header><div>/kɒriˈæmbəs/ (<em>say</em> koree'ambuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">choriambi</strong> /kɒriˈæmbi/ (<em>say</em> koree'ambee) <em>or</em> <strong class="bold">choriambuses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq471">→ <a data-mq-recid="bigmac000013496" href="entry://choriamb%23bigmac000013496"><strong>choriamb</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>choriambos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013498"><header class="entryHeader"><span class="hw">choric</span></header><div>/ˈkɒrɪk/ (<em>say</em> 'korik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq178">of or for a chorus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chorioid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013499"><header class="entryHeader"><span class="hw">chorioid</span></header><div>/ˈkɔriɔɪd/ (<em>say</em> 'kawreeoyd) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq515">→ <a data-mq-recid="bigmac000013509" href="entry://choroid%23bigmac000013509"><strong>choroid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chorion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013500"><header class="entryHeader"><span class="hw">chorion</span></header><div>/ˈkɔriən/ (<em>say</em> 'kawreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">the outermost of the extra embryonic membranes of land vertebrates, contributing to the placenta in the placental mammals and next to the shell (or the shell membrane) in egg-laying types.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>chorionic</strong> /kɔriˈɒnɪk/ (<em>say</em> kawree'onik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chorisis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013504"><header class="entryHeader"><span class="hw">chorisis</span></header><div>/ˈkɔrəsəs/ (<em>say</em> 'kawruhsuhs), /kəˈraɪsəs/ (<em>say</em> kuh'ruysuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq067">an increase in the number of parts of a flower due to the branching of its primary members.</span></div><div class="etym"> [Greek: separation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chorister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013505"><header class="entryHeader"><span class="hw">chorister</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chorister" src="word_pronunciations/04280.mp3"></audio></span>/ˈkɒrəstə/ (<em>say</em> 'koruhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> a singer in a choir.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> a male singer in a church choir; a choirboy.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>chorista</em> chorister + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>; replacing Middle English <em>queristre</em>, from Anglo-French, from <em>quer</em> <a data-mq-recid="bigmac000094969" href="entry://choir%23bigmac000094969"><span class="smallcaps">choir</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chorizema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013506"><header class="entryHeader"><span class="hw">chorizema</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chorizema" src="word_pronunciations/04281.mp3"></audio></span>/kɒrəˈzimə/ (<em>say</em> koruh'zeemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">any small shrub of the Australian, mostly western Australian, genus <em>Chorizema</em>, family Fabaceae, several species of which are grown for their attractive orange and red pea-like flowers; flame pea.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>choros</em> a dance + <em>zema</em> a drink; named in 1799 by French botanist J-J La Billardière, 1755–1834, who is said to have danced for joy at finding fresh water in its vicinity]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chorizo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013507"><header class="entryHeader"><span class="hw">chorizo</span></header><div>/tʃɔˈrizoʊ/ (<em>say</em> chaw'reezoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">a Spanish sausage, smoked and heavily spiced.</span></div><div class="etym"> [Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chorography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013508"><header class="entryHeader"><span class="hw">chorography</span></header><div>/kɔˈrɒgrəfi/ (<em>say</em> kaw'rogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geography</em> </div><div class="def"><span id="mq633">the systematic description and analysis of regions or of a region.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>chōrographia</em>, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>chorographer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>chorographic</strong> /kɒrəˈgræfɪk/ (<em>say</em> koruh'grafik), <strong>chorographical</strong> /kɒrəˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> koruh'grafikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>chorographically</strong> /kɒrəˈgræfɪkli/ (<em>say</em> koruh'grafiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013509"><header class="entryHeader"><span class="hw">choroid</span><z><span target_id="DYPyzT2Kqf">adj.</span><span target_id="pVQq0xUI6Z">n.</span></z></header><div>/ˈkɔrɔɪd/ (<em>say</em> 'kawroyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="DYPyzT2Kqf"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> like the chorion; membranous (applied especially to a delicate, highly vascular membrane or coat of the eyeball between the sclerotic coat and the retina).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pVQq0xUI6Z">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq301"> the choroid coat of the eye.</span></div> Also, <strong class="vs">chorioid</strong>. <div class="etym">[Greek <em>choroeidēs</em>, properly <em>chorioeidēs</em> like a membrane]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chorology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013510"><header class="entryHeader"><span class="hw">chorology</span></header><div>/kəˈrɒlədʒi/ (<em>say</em> kuh'roluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">the branch of geography that deals with the systematic description and analysis of the geographical distribution of organisms in regions.</span></div><div class="etym"> [<em>choro-</em> (combining form of Greek <em>choros</em> place) + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>chorologist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>chorological</strong> /kɒrəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> koruh'lojikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chortle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013511"><header class="entryHeader"><span class="hw">chortle</span><z><span target_id="dZOiCNyVKZ">v.i.</span><span target_id="eKTxwaFVdJ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chortle" src="word_pronunciations/04282.mp3"></audio></span>/ˈtʃɔtl/ (<em>say</em> 'chawtl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="dZOiCNyVKZ"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq996"> (<strong class="bold">chortled</strong>, <strong class="bold">chortling</strong>) to chuckle with glee.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="eKTxwaFVdJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq786"> a gleeful chuckle.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000100064" href="entry://chuckle%23bigmac000100064"><span class="smallcaps">chuckle</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000091593" href="entry://snort%23bigmac000091593"><span class="smallcaps">snort</span></a>; coined by Lewis Carroll in <em>Through the Looking-Glass</em> (1872)] </div><div class="deriv">–<strong>chortler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chorus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087530"><header class="entryHeader"><span class="hw">chorus</span><z><span target_id="cvpHFChXDm">n.</span><span target_id="pFSDUjSUp9">v.i.</span><span target_id="Hu3v3tePy0">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chorus" src="word_pronunciations/04283.mp3"></audio></span>/ˈkɔrəs/ (<em>say</em> 'kawruhs) <div abbr="n." class="chunk" id="cvpHFChXDm"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">choruses</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq029"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq385"> a group of persons singing in concert.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq394"> (in an opera, oratorio, etc.) such a company singing in connection with soloists or individual singers.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq671"> a piece of music for singing in concert.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq127"> a part of a song in which others join the principal singer or singers.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq632"> any recurring refrain.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq760"> simultaneous utterance in singing, speaking, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq452"> the sounds uttered.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq119"> (in musical shows) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq260"> the company of dancers and singers.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq909"> the singing or song of such a company.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq156"> (in ancient Greek use) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq251"> a dance performed by a company of persons and accompanied with song or narration, originally as a religious rite.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq748"> a company of singers, dancers, or narrators supplementing the performance of the main actors.</span></div></span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq718"> (in later use) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq279"> a company of persons, or a single person, having a similar function in a play, especially in the Elizabethan drama.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq005"> a part of a drama rendered by such a company or person.</span></div></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">chorused</strong>, <strong class="bold">chorusing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="pFSDUjSUp9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq022"> to sing or speak in chorus.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Hu3v3tePy0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq544"> to perform in chorus.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>choros</em> dance, band of dancers, chorus]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chorzów
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013513"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chorzów</span></header><div>/ˈkɒʒuf/ (<em>say</em> 'kozhoohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">a city in southern Poland; administered by Germany 1794–1921.</span></div> German, <strong>Königshütte</strong>. Formerly, <strong class="vs">Królewska Huta</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013514"><header class="entryHeader"><span class="hw">chose<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chose" src="word_pronunciations/04285.mp3"></audio></span>/tʃoʊz/ (<em>say</em> chohz) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq776">past tense and obsolete past participle of <a data-mq-recid="bigmac000094910" href="entry://choose%23bigmac000094910"><strong>choose</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000013515"><header class="entryHeader"><span class="hw">chose<sup>2</sup></span></header><div>/ʃoʊz/ (<em>say</em> shohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq265">a thing; a tangible item of personal property, capable of being taken into possession.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000013516" href="entry://chose%20in%20action%23bigmac000013516"><strong>chose in action</strong></a>. Also, <strong class="vs">chose in possession</strong>. <div class="etym">[French: thing, from Latin <em>causa</em> <a data-mq-recid="bigmac000090311" href="entry://cause%23bigmac000090311"><span class="smallcaps">cause</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chosen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013517"><header class="entryHeader"><span class="hw">chosen</span><z><span target_id="EXe4su2mlm">v.</span><span target_id="Lw03rz8yuI">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chosen" src="word_pronunciations/04284.mp3"></audio></span>/ˈtʃoʊzən/ (<em>say</em> 'chohzuhn) <div abbr="v." class="chunk" id="EXe4su2mlm"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq317"> past participle of <a data-mq-recid="bigmac000094910" href="entry://choose%23bigmac000094910"><strong>choose</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Lw03rz8yuI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq046"> selected from a number; preferred.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq764"> → <a data-mq-recid="bigmac000023207" href="entry://elect%23bigmac000023207"><strong>elect</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000023207" href="entry://elect%23mq475">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chosen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013518"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chosen</span></header><div>/tʃoʊˈsɛn/ (<em>say</em> choh'sen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">the Japanese name for Korea during Japanese colonial rule, 1910–45.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Choson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac168398925"><header class="entryHeader"><span class="hw">Choson</span></header><div>/tʃoʊˈsɒn/ (<em>say</em> choh'son) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">→ <a data-mq-recid="bigmac000051132" href="entry://North%20Korea%23bigmac000051132"><strong>North Korea</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chosŏn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013520"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chosŏn</span></header><div>/tʃoʊˈsɒn/ (<em>say</em> choh'son) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">→ <a data-mq-recid="bigmac000040635" href="entry://Korea%23bigmac000040635"><strong>Korea</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013522"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chou</span></header><div>/tʃoʊ/ (<em>say</em> choh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">former name of <a data-mq-recid="bigmac000086645" href="entry://Zhou%23bigmac000086645"><strong>Zhou</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006480"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chow</span><z><span target_id="W6bYqjQ5z2">n.</span><span target_id="3ykcQHoSGW">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Chow" src="word_pronunciations/04289.mp3"></audio></span>/tʃaʊ/ (<em>say</em> chow) (<em>also lower case</em>) <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="W6bYqjQ5z2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> a Chinese person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3ykcQHoSGW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq234"> Chinese: <em class="example">Chow food.</em></span></div><div class="etym"> [shortened form of earlier <em>Chow Chow</em>; ? related to <a data-mq-recid="bigmac000093748" href="entry://chow-chow%23bigmac000093748"><span class="smallcaps">chow-chow</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chowder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013530"><header class="entryHeader"><span class="hw">chowder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chowder" src="word_pronunciations/04288.mp3"></audio></span>/ˈtʃaʊdə/ (<em>say</em> 'chowduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">a kind of soup or stew made of clams, fish, or vegetables, with potatoes, onions, other ingredients and seasoning.</span></div><div class="etym"> [probably from French <em>chaudière</em> cauldron, from Late Latin <em>caldāria</em>, from <em>caldus</em>, <em>calidus</em> hot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chowk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac947178950"><header class="entryHeader"><span class="hw">chowk</span></header><div>/tʃaʊk/ (<em>say</em> chowk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq768"> an open area where a street market is held, usually at a road intersection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> a main street or central area of a city.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>cauk</em> street square, from <em>cau-</em> four]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chq.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013531"><header class="entryHeader"><span class="hw">chq.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq007">cheque.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chrematistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013532"><header class="entryHeader"><span class="hw">chrematistic</span></header><div>/kriməˈtɪstɪk/ (<em>say</em> kreemuh'tistik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq112">of or relating to the acquisition of wealth.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>chrēmatistikos</em> money-making, from <em>chrēma</em> money] </div><div class="deriv">–<strong>chrematistics</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chrestomathy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013533"><header class="entryHeader"><span class="hw">chrestomathy</span></header><div>/krɛsˈtɒməθi/ (<em>say</em> kres'tomuhthee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chrestomathies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq437">a collection of selected passages, especially from a foreign language.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>chrēstomatheia</em>, literally, useful learning] </div><div class="deriv">–<strong>chrestomathic</strong> /ˌkrɛstoʊˈmæθɪk/ (<em>say</em> .krestoh'mathik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chrétien
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094629"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chrétien</span></header><div>/kreɪˈtjæ̃/ (<em>say</em> kray'tyan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Joseph-Jacques</strong>)<strong> Jean</strong> /ʒɒ̃/ (<em>say</em> zhon), </div><div class="def"><span id="mq683">born 1934, Canadian Liberal politician; prime minister 1993–2003.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chrism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013535"><header class="entryHeader"><span class="hw">chrism</span></header><div>/ˈkrɪzəm/ (<em>say</em> 'krizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq789"> a consecrated oil used by certain churches in the rites of baptism, confirmation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq517"> consecrated oil generally.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq308"> a sacramental anointing; the rite of confirmation, especially in the Greek Church.</span></div> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">chrisom</strong>. <div class="etym">[learned respelling of Middle English <em>crisme</em>, Old English <em>crisma</em>, from Latin <em>chrīsma</em>, from Greek: unguent, unction] </div><div class="deriv">–<strong>chrismal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chrismatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013536"><header class="entryHeader"><span class="hw">chrismatory</span></header><div>/ˈkrɪzmətri/ (<em>say</em> 'krizmuhtree), /-mətəri/ (<em>say</em> -muhtuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chrismatories</strong>)</div><div class="def"><span id="mq464">a receptacle for the chrism.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>chrīsmatōrium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chrismon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac64002877"><header class="entryHeader"><span class="hw">chrismon</span></header><div>/ˈkrɪsmɒn/ (<em>say</em> 'krismon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">any of various Christian symbols, sometimes involving a cross, used to represent Jesus Christ.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from <em>Chris</em>(<em>tus</em>) <a data-mq-recid="bigmac000013539" href="entry://Christ%23bigmac000013539"><span class="smallcaps">Christ</span></a> + <em>mon</em>(<em>ogramma</em>) <a data-mq-recid="bigmac000093618" href="entry://monogram%23bigmac000093618"><span class="smallcaps">monogram</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chrisom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013537"><header class="entryHeader"><span class="hw">chrisom</span></header><div>/ˈkrɪzəm/ (<em>say</em> 'krizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> <em class="label">Rare</em> → <a data-mq-recid="bigmac000013535" href="entry://chrism%23bigmac000013535"><strong>chrism</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq233"> <em class="label">Obsolete</em> a white cloth or robe formerly put on a child at baptism, and also at burial if the child died soon after baptism.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000013535" href="entry://chrism%23bigmac000013535"><span class="smallcaps">chrism</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chrissake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac591619765"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chrissake</span></header><div>/ˈkraɪseɪk/ (<em>say</em> 'kruysayk) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">for Chrissake</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq542">(an exclamation of frustration, exasperation, etc.)</span></div><div class="etym"> [corruption of <em>for Christ’s sake</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chrissie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013538"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chrissie</span></header><div>/ˈkrɪsi/ (<em>say</em> 'krisee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq876">Christmas.</span></div> Also, <strong class="vs">Chrissy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013539"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christ</span><z><span target_id="oWqOaVTmYw">n.</span><span target_id="i9I6TM7hMM">interj.</span><span target_id="3aZosve30H">phr.</span></z></header><div>/kraɪst/ (<em>say</em> kruyst) <div abbr="n." class="chunk" id="oWqOaVTmYw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> (in Judaism) the Anointed; the expected Messiah.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq974"> Jesus of Nazareth, as fulfilling this expectation. See <a data-mq-recid="bigmac000094294" href="entry://Jesus%23bigmac000094294"><strong>Jesus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094294" href="entry://Jesus%23mq498">1</a>).</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="i9I6TM7hMM">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq545"> (an exclamation of annoyance, surprise, etc.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3aZosve30H">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq089"> (<strong class="phr">for</strong>)<strong class="phr"> Christ’s sake</strong>, (an exclamation of despair, annoyance, etc.)</span></div><div class="etym"> [learned respelling of Middle English and Old English <em>Crist</em>, from Latin <em>Christus</em>, from Greek <em>Christos</em> anointed, translation of Hebrew <em>māshīah</em> anointed, <a data-mq-recid="bigmac000046382" href="entry://Messiah%23bigmac000046382"><span class="smallcaps">Messiah</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christadelphian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013540"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christadelphian</span><z><span target_id="jUMV8FO6wx">n.</span><span target_id="Ou9So6CBC1">adj.</span></z></header><div>/krɪstəˈdɛlfiən/ (<em>say</em> kristuh'delfeeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="jUMV8FO6wx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq109"> a member of a small religious body, founded in the US in c. 1845, believing in selective immortality.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Ou9So6CBC1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq365"> belonging or relating to this body.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000013539" href="entry://Christ%23bigmac000013539"><span class="smallcaps">Christ</span></a> + Greek <em>adelphos</em> brother]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
christen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088229"><header class="entryHeader"><span class="hw">christen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of christen" src="word_pronunciations/04291.mp3"></audio></span>/ˈkrɪsən/ (<em>say</em> 'krisuhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq033"> to receive into the Christian church by baptism; baptise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq072"> to give a name to at baptism.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq605"> to name and dedicate; give a name to; name.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq674"> <em class="label">Colloquial</em> to make use of for the first time: <em class="example">have you christened your new shoes yet?</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq177"> <em class="label">Colloquial</em> to hit on the head: <em class="example">watch out or you’ll get christened.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cristene</em>(<em>n</em>), Old English <em>cristnian</em> make Christian (by baptism), from <em>cristen</em> Christian, from Latin <em>Christiānus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christendom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013546"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christendom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Christendom" src="word_pronunciations/04290.mp3"></audio></span>/ˈkrɪsəndəm/ (<em>say</em> 'krisuhnduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> Christians collectively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq153"> the Christian world.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>cristendōm</em>, from <em>cristen</em> Christian + <a data-mq-recid="bigmac000021391" href="entry://-dom%23bigmac000021391"><span class="smallcaps">-dom</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
christening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013547"><header class="entryHeader"><span class="hw">christening</span></header><div>/ˈkrɪsənɪŋ/ (<em>say</em> 'krisuhning), /ˈkrɪsnɪŋ/ (<em>say</em> 'krisning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">the ceremony of baptism, especially as accompanied by the giving of the name to the infant baptised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christensen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac384270103"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christensen</span></header><div>/ˈkrɪstənsən/ (<em>say</em> 'kristuhnsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Helena</strong>, </div><div class="def"><span id="mq465">born 1968, Danish fashion model.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christesen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013548"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christesen</span></header><div>/ˈkrɪstəsən/ (<em>say</em> 'kristuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>C</strong>(<strong>lement</strong>)<strong> B</strong>(<strong>yrne</strong>), </div><div class="def"><span id="mq341">1911–2003, Australian writer; founder of the literary magazine <em>Meanjin</em> in 1940.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christhood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013549"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christhood</span></header><div>/ˈkraɪsthʊd/ (<em>say</em> 'kruyst-hood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">the condition of being the Christ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093541"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christian<sup>1</sup></span><z><span target_id="lMU4WGBHHG">adj.</span><span target_id="t1pEjPm3po">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Christian" src="word_pronunciations/04294.mp3"></audio></span>/ˈkrɪstʃən/ (<em>say</em> 'krischuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="lMU4WGBHHG"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> relating to or derived from Jesus Christ or his teachings. See <a data-mq-recid="bigmac000094294" href="entry://Jesus%23bigmac000094294"><strong>Jesus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094294" href="entry://Jesus%23mq498">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq815"> believing in or belonging to the religion of Jesus Christ.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq955"> relating to Christianity or Christians.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq183"> exhibiting a spirit proper to a follower of Jesus Christ; Christlike.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq666"> <em class="label">Colloquial</em> decent or respectable.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq698"> <em class="label">Colloquial</em> humane; not brutal.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq206"> <em class="label">SE Asian English Colloquial</em> Protestant (opposed to <em>Catholic</em>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="t1pEjPm3po">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq491"> someone who believes in the sanctity of Jesus Christ; an adherent of Christianity.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq810"> someone who exemplifies in their life the teachings of Christ.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq224"> <em class="label">Colloquial</em> a decent or presentable person.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq604"> <em class="label">Colloquial</em> a human being, as distinguished from an animal.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Christiānus</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000013550"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christian<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Christian" src="word_pronunciations/04294.mp3"></audio></span>/ˈkrɪstʃən/ (<em>say</em> 'krischuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Fletcher</strong>, </div><div class="def"><span id="mq456">1764–93, English senior master’s mate who led the mutiny on HMS <em>Bounty</em> in 1789.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
christiana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013552"><header class="entryHeader"><span class="hw">christiana</span></header><div>/krɪstiˈanə/ (<em>say</em> kristee'ahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">→ <a data-mq-recid="bigmac000013554" href="entry://christiania%23bigmac000013554"><strong>christiania</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
christiania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013554"><header class="entryHeader"><span class="hw">christiania</span></header><div>/krɪstiˈaniə/ (<em>say</em> kristee'ahneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Skiing</em> </div><div class="def"><span id="mq473">a type of turn originating in Norway in which the body is swung around from a crouching position, in order to turn the skis into a new direction or to stop quickly.</span></div> Also, <strong class="vs">christiania turn</strong>. <div class="etym">[from <em>Christiania</em>, the former name of Oslo, Norway]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christiania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013555"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christiania</span></header><div>/krɪstiˈaniə/ (<em>say</em> kristee'ahneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092593" href="entry://Oslo%23bigmac000092593"><strong>Oslo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christianise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013556"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christianise</span><z><span target_id="nfQlFYlgaC">v.t.</span><span target_id="8UL83Rjbgz">v.i.</span></z></header><div>/ˈkrɪstʃənaɪz/ (<em>say</em> 'krischuhnuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">Christianised</strong>, <strong class="bold">Christianising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="nfQlFYlgaC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> to make Christian.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> to imbue with Christian principles.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="8UL83Rjbgz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq596"> to become Christian.</span></div> Also, <strong class="vs">Christianize</strong>. <div class="deriv">–<strong>Christianisation</strong> /krɪstʃənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> krischuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Christianiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christianity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090469"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christianity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Christianity" src="word_pronunciations/04293.mp3"></audio></span>/krɪstiˈænəti/ (<em>say</em> kristee'anuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Christianities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> the Christian religion, founded on the belief in the one and only God, who is transcendent, and the creator of all things, and on belief in the sanctity and teachings of Jesus Christ.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq712"> Christian beliefs or practices; Christian quality or character.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq135"> a particular Christian religious system.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq842"> the state of being a Christian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christianly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013560"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christianly</span><z><span target_id="VghIJmsFCo">adj.</span><span target_id="AzpeGiiwMn">adv.</span></z></header><div>/ˈkrɪstʃənli/ (<em>say</em> 'krischuhnlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="VghIJmsFCo"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> Christian-like.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="AzpeGiiwMn">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq723"> in a Christian manner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christianophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac429966065"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christianophobia</span></header><div>/krɪstiænəˈfoʊbiə/ (<em>say</em> kristeeanuh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">an extreme fear or hatred of Christianity and its adherents.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000093541" href="entry://Christian%23bigmac000093541"><span class="smallcaps">Christian<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>Christianophobic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>Christianophobe</strong> /krɪstiˈænəfoʊb/ (<em>say</em> kristee'anuhfohb), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christiansand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013562"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christiansand</span></header><div>/kristianˈsan/ (<em>say</em> kreesteeahn'sahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">→ <a data-mq-recid="bigmac000040705" href="entry://Kristiansand%23bigmac000040705"><strong>Kristiansand</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
christie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013563"><header class="entryHeader"><span class="hw">christie</span></header><div>/ˈkrɪsti/ (<em>say</em> 'kristee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">→ <a data-mq-recid="bigmac000013554" href="entry://christiania%23bigmac000013554"><strong>christiania</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093432"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christie</span></header><div>/ˈkrɪsti/ (<em>say</em> 'kristee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Agatha Mary Clarissa</strong>, </div><div class="def"><span id="mq284">1890–1976, British writer of thrillers, often featuring the Belgian detective Hercule Poirot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013564"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christina</span></header><div>/krɪsˈtinə/ (<em>say</em> kris'teenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">1626–89, queen of Sweden 1632–54 (daughter of Gustavus Adolphus).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013565"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christison</span></header><div>/ˈkrɪstəsən/ (<em>say</em> 'kristuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq211">1837–1915, Australian pastoralist and explorer, born in Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013566"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christless</span></header><div>/ˈkraɪstləs/ (<em>say</em> 'kruystluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq829">without Christ or the spirit of Christ.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Christlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christlike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013568"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christlike</span></header><div>/ˈkraɪstlaɪk/ (<em>say</em> 'kruystluyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq366">like Christ; showing the spirit of Christ.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Christlikeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013569"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christly</span></header><div>/ˈkraɪstli/ (<em>say</em> 'kruystlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq952"> of or relating to Christ.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq630"> Christlike.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Christliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christmassy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013582"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christmassy</span></header><div>/ˈkrɪsməsi/ (<em>say</em> 'krismuhsee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq442">decorative; suitable for the Christmas season.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christmastide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christmastide</span></header><div>/ˈkrɪsməstaɪd/ (<em>say</em> 'krismuhstuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">the season of Christmas.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088231" href="entry://Christmas%23bigmac000088231"><span class="smallcaps">Christmas</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100785" href="entry://tide%23bigmac000100785"><span class="smallcaps">tide</span></a> time]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christoff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013585"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christoff</span></header><div>/ˈkrɪstɒf/ (<em>say</em> 'kristof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Boris</strong>, </div><div class="def"><span id="mq873">1919–93, Bulgarian bass opera singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013586"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christology</span></header><div>/krɪsˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> kris'toluhjee), /kraɪs-/ (<em>say</em> kruys-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">a branch of theology concerned with definitions of the nature of Christ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromistan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac904984826"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromistan</span></header><div>/kroʊˈmɪstən/ (<em>say</em> kroh'mistuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq045">a member of the family <em>Chromista</em>, which is sometimes regarded as a separate kingdom and sometimes included among the Protista, as a diatom.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac611152737" href="entry://five%20kingdom%20classification%20system%23bigmac611152737"><strong>five kingdom classification system</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013621"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromite</span></header><div>/ˈkroʊmaɪt/ (<em>say</em> 'krohmuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> <em class="label">Chemistry</em> a salt of bivalent chromium.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq979"> Also, <strong class="vs">chrome iron ore</strong>. a common mineral, FeCr<sub>2</sub>O<sub>4</sub>, ferrous chromic oxide, which is the principal ore of chromium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013622"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chromium" src="word_pronunciations/04304.mp3"></audio></span>/ˈkroʊmiəm/ (<em>say</em> 'krohmeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">a lustrous, hard, brittle metallic element occurring in compounds which are used for making pigments in photography, to harden gelatine, as a mordant, etc.; also used in corrosion-resisting chromium plating.</span></div> <em>Symbol</em>: Cr; <em>relative atomic mass</em>: 51.996; <em>atomic number</em>: 24; <em>density</em>: 7.1. <div class="etym">[Greek <em>chrom</em>(<em>a</em>) colour + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013625"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromo<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkroʊmoʊ/ (<em>say</em> 'krohmoh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chromos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq286">→ <a data-mq-recid="bigmac000013630" href="entry://chromolithograph%23bigmac000013630"><strong>chromolithograph</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000013626"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromo<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkroʊmoʊ/ (<em>say</em> 'krohmoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chromos</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq502">a female sex worker.</span></div><div class="etym"> [abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000013630" href="entry://chromolithograph%23bigmac000013630"><span class="smallcaps">chromolithograph</span></a>, with reference to the painted face of the sex worker]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013627"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromo-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq044">variant of <a data-mq-recid="bigmac000087531" href="entry://chrom-%23bigmac000087531"><strong>chrom-<sup>1</sup></strong></a>, used before consonants, as in <em>chromogen</em>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac3428070"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromo-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq494">variant of <a data-mq-recid="bigmac473191651" href="entry://chrom-%23bigmac473191651"><strong>chrom-<sup>2</sup></strong></a>, used before consonants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013628"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromogen</span></header><div>/ˈkroʊmədʒən/ (<em>say</em> 'krohmuhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> <em class="label">Chemistry</em> any substance found in organic fluids which forms coloured compounds when oxidised.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq109"> <em class="label">Dyeing</em> a coloured compound which, though not a dye itself, can be converted into a dye.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromogenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013629"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromogenic</span></header><div>/kroʊməˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> krohmuh'jenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> producing colour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq330"> relating to chromogen or a chromogen.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq881"> (of bacteria) forming some characteristic colour or pigment, usually valuable in identification.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromolithograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013630"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromolithograph</span><z><span target_id="J8CBauVjw0">v.t.</span><span target_id="GwlNrkTUH3">n.</span></z></header><div>/ˌkroʊmoʊˈlɪθəgræf/ (<em>say</em> .krohmoh'lithuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="v.t." class="chunk" id="J8CBauVjw0"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> to produce by chromolithography.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GwlNrkTUH3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq873"> a print produced by chromolithography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromolithography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013631"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromolithography</span></header><div>/ˌkroʊmoʊləˈθɒgrəfi/ (<em>say</em> .krohmohluh'thogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">the process of lithographing in colours.</span></div> <div class="deriv">–<strong>chromolithographer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>chromolithographic</strong> /ˌkroʊmoʊlɪθəˈgræfɪk/ (<em>say</em> .krohmohlithuh'grafik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromomere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013632"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromomere</span></header><div>/ˈkroʊməmɪə/ (<em>say</em> 'krohmuhmear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">one of the chromatin granules of a chromosome.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000013627" href="entry://chromo-%23bigmac000013627"><span class="smallcaps">chromo-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046262" href="entry://-mere%23bigmac000046262"><span class="smallcaps">-mere</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>chromomeric</strong> /kroʊməˈmɛrɪk/ (<em>say</em> krohmuh'merik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromophore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013633"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromophore</span></header><div>/ˈkroʊməfɔ/ (<em>say</em> 'krohmuhfaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">any chemical group which produces colour in a compound, as the azo group -N=N-.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromoplasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013634"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromoplasm</span></header><div>/ˈkroʊməplæzəm/ (<em>say</em> 'krohmuhplazuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">→ <a data-mq-recid="bigmac000013609" href="entry://chromatoplasm%23bigmac000013609"><strong>chromatoplasm</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromoplast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013635"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromoplast</span></header><div>/ˈkroʊməplæst/ (<em>say</em> 'krohmuhplast) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">a plastid, or specialised mass of protoplasm, containing colouring matter other than chlorophyll.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromoprotein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013636"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromoprotein</span></header><div>/ˌkroʊmoʊˈproʊtin/ (<em>say</em> .krohmoh'prohteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">any coloured protein, as haemoglobin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromosol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac467268442"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromosol</span></header><div>/ˈkroʊməsɒl/ (<em>say</em> 'krohmuhsol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">(in Australian soil taxonomy) a soil type which is similar to a kurosol but lacking the acidic upper B horizon.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000013627" href="entry://chromo-%23bigmac000013627"><span class="smallcaps">chromo-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac679217266" href="entry://-sol%23bigmac679217266"><span class="smallcaps">-sol</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromosome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013637"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromosome</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chromosome" src="word_pronunciations/04305.mp3"></audio></span>/ˈkroʊməsoʊm/ (<em>say</em> 'krohmuhsohm), /-zoʊm/ (<em>say</em> -zohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">any of the thread-like, rodlike, or beadlike bodies which carry the genetic information in a cell.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000013627" href="entry://chromo-%23bigmac000013627"><span class="smallcaps">chromo-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070202" href="entry://-some%23bigmac000070202"><span class="smallcaps">-some<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>chromosomal</strong> /kroʊməˈsoʊməl/ (<em>say</em> krohmuh'sohmuhl), /-ˈzoʊməl/ (<em>say</em> -'zohmuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromosphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013639"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromosphere</span></header><div>/ˈkroʊməsfɪə/ (<em>say</em> 'krohmuhsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq954"> a gaseous envelope surrounding the sun outside the photosphere, from which enormous masses of hydrogen and other gases are erupted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq868"> a gaseous envelope surrounding a star.</span></div> <div class="deriv">–<strong>chromospheric</strong> /kroʊməˈsfɛrɪk/ (<em>say</em> krohmuh'sferik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013640"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromous</span></header><div>/ˈkroʊməs/ (<em>say</em> 'krohmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq185">containing divalent chromium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013641"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromyl</span></header><div>/ˈkroʊməl/ (<em>say</em> 'krohmuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq209">containing the divalent group CrO<sub>2</sub>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chron-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013642"><header class="entryHeader"><span class="hw">chron-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq185">a word element meaning ‘time’, as in <em>chronaxie</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">chrono-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>chronos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chron.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013643"><header class="entryHeader"><span class="hw">chron.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> chronological.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq301"> chronology.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq723"> chronometry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chron.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013644"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chron.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq299">Chronicles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chronaxie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013645"><header class="entryHeader"><span class="hw">chronaxie</span></header><div>/ˈkroʊnæksi/ (<em>say</em> 'krohnaksee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physiology</em> </div><div class="def"><span id="mq290">the minimum time that a current of twice the threshold strength (that value below which no excitation occurs) must flow in order to excite a tissue.</span></div> Also, <strong class="vs">chronaxy</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000013642" href="entry://chron-%23bigmac000013642"><span class="smallcaps">chron-</span></a> + Greek <em>axia</em> value]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chronic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013646"><header class="entryHeader"><span class="hw">chronic<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chronic" src="word_pronunciations/04307.mp3"></audio></span>/ˈkrɒnɪk/ (<em>say</em> 'kronik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> inveterate; constant: <em class="example">a chronic smoker.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq562"> continuing a long time: <em class="example">chronic civil war.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq721"> having long had a disease, habit, or the like: <em class="example">a chronic invalid.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq709"> (of disease) long continued (opposed to <em>acute</em>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq761"> <em class="label">Colloquial</em> very bad; deplorable.</span></div> Also, <strong class="vs">chronical</strong>. <div class="etym">[Latin <em>chronicus</em>, from Greek <em>chronikos</em> concerning time] </div><div class="deriv">–<strong>chronically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>chronicity</strong> /krəˈnɪsəti/ (<em>say</em> kruh'nisuhtee), <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac588146336"><header class="entryHeader"><span class="hw">chronic<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chronic" src="word_pronunciations/04307.mp3"></audio></span>/ˈkrɒnɪk/ (<em>say</em> 'kronik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq446">a synthetic marijuana.</span></div><div class="etym"> [from <em>Kronic</em>, the brand name of a smokable herbal mixture containing synthetic cannabinoids]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chrono-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013650"><header class="entryHeader"><span class="hw">chrono-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq604">variant of <a data-mq-recid="bigmac000013642" href="entry://chron-%23bigmac000013642"><strong>chron-</strong></a>, used before consonants, as in <em>chronogram</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chronogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013651"><header class="entryHeader"><span class="hw">chronogram</span></header><div>/ˈkrɒnəgræm/ (<em>say</em> 'kronuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq606"> an inscription or the like in which certain letters, usually distinguished from the others, express by their values as Roman numerals a date or epoch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq577"> a record made by a chronograph.</span></div> <div class="deriv">–<strong>chronogrammatic</strong> /krɒnəgrəˈmætɪk/ (<em>say</em> kronuhgruh'matik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chronograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013652"><header class="entryHeader"><span class="hw">chronograph</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chronograph" src="word_pronunciations/04308.mp3"></audio></span>/ˈkrɒnəgræf/ (<em>say</em> 'kronuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">a clock-driven instrument for recording the exact instant of occurrences, or for measuring small intervals of time.</span></div> <div class="deriv">–<strong>chronographic</strong> /krɒnəˈgræfɪk/ (<em>say</em> kronuh'grafik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chronologist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013655"><header class="entryHeader"><span class="hw">chronologist</span></header><div>/krəˈnɒlədʒəst/ (<em>say</em> kruh'noluhjuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">someone who studies or is knowledgeable about chronology.</span></div> Also, <strong class="vs">chronologer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chronology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013656"><header class="entryHeader"><span class="hw">chronology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chronology" src="word_pronunciations/04310.mp3"></audio></span>/krəˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> kruh'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chronologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq263"> the sequential order in which events occur or have occurred.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> a statement or proposition of such an order.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq199"> the systematic study of the arrangement of time in periods in order to ascertain the dates and historical order of past events.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq456"> a reference work organised according to the dates of events.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000013650" href="entry://chrono-%23bigmac000013650"><span class="smallcaps">chrono-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chronometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013657"><header class="entryHeader"><span class="hw">chronometer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chronometer" src="word_pronunciations/04311.mp3"></audio></span>/krəˈnɒmətə/ (<em>say</em> kruh'nomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">a timekeeper with special mechanism for ensuring accuracy, for use in determining longitude at sea or for any purpose where very exact measurement of time is required.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000013650" href="entry://chrono-%23bigmac000013650"><span class="smallcaps">chrono-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>chronometric</strong> /krɒnəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> kronuh'metrik), <strong>chronometrical</strong> /krɒnəˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> kronuh'metrikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>chronometrically</strong> /krɒnəˈmɛtrɪkli/ (<em>say</em> kronuh'metriklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chronometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013658"><header class="entryHeader"><span class="hw">chronometry</span></header><div>/krəˈnɒmətri/ (<em>say</em> kruh'nomuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> the art of measuring time accurately.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq645"> the measuring of time by periods or divisions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chronopher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013659"><header class="entryHeader"><span class="hw">chronopher</span></header><div>/ˈkrɒnəfə/ (<em>say</em> 'kronuhfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Radio</em> </div><div class="def"><span id="mq300">an electrical apparatus for broadcasting time signals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chronotherapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617872665"><header class="entryHeader"><span class="hw">chronotherapy</span></header><div>/ˈkroʊnoʊθɛrəpi/ (<em>say</em> 'krohnohtheruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">the coordination of biological rhythms with medical treatment to optimise benefits.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000013650" href="entry://chrono-%23bigmac000013650"><span class="smallcaps">chrono-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075956" href="entry://therapy%23bigmac000075956"><span class="smallcaps">therapy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>chronotherapeutic</strong> /ˌkroʊnoʊθɛrəˈpjutɪk/ (<em>say</em> .krohnohtheruh'pyoohtik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chronotron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013661"><header class="entryHeader"><span class="hw">chronotron</span></header><div>/ˈkrɒnətrɒn/ (<em>say</em> 'kronuhtron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq068">an electronic device for measuring the time interval between two events.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000013650" href="entry://chrono-%23bigmac000013650"><span class="smallcaps">chrono-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac101559761" href="entry://-tron%23bigmac101559761"><span class="smallcaps">-tron</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chrysalid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013663"><header class="entryHeader"><span class="hw">chrysalid</span><z><span target_id="xMS0fBafX4">n.</span><span target_id="mQWRYmZxLc">adj.</span></z></header><div>/ˈkrɪsəlɪd/ (<em>say</em> 'krisuhlid) <div abbr="n." class="chunk" id="xMS0fBafX4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq830"> a chrysalis.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mQWRYmZxLc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq870"> of a chrysalis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chrysalis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013664"><header class="entryHeader"><span class="hw">chrysalis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chrysalis" src="word_pronunciations/04313.mp3"></audio></span>/ˈkrɪsələs/ (<em>say</em> 'krisuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chrysalises</strong> <em>or</em> <strong class="bold">chrysalids</strong> <em>or</em> <strong class="bold">chrysalides</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chrysalis" src="word_pronunciations/04314.mp3"></audio></span>/krəˈsælədiz/ (<em>say</em> kruh'saluhdeez))</div><div class="def"><span id="mq357">the hard-shelled pupa of a moth or butterfly; an obtect pupa.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>chrȳsallis</em>, from Greek: gold-coloured sheath of butterflies]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chrysanthemum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013665"><header class="entryHeader"><span class="hw">chrysanthemum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chrysanthemum" src="word_pronunciations/04315.mp3"></audio></span>/krəˈsænθəməm/ (<em>say</em> kruh'santhuhmuhm), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chrysanthemum" src="word_pronunciations/04316.mp3"></audio></span>/krəˈzænθ-/ (<em>say</em> kruh'zanth-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> any of the perennial plants constituting the genus <em>Chrysanthemum</em>, as <em>C. leucanthemum</em>, the oxeye daisy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq899"> any of many cultivated varieties of <em>C. morifolium</em>, native to China, and of other species of <em>Chrysanthemum</em>, notable for the diversity of colour and size of their autumnal flowers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq103"> the flower of any such plant.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">mum</strong>. <div class="etym">[Latin, from Greek <em>chrȳsanthemon</em>, literally, golden flower]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christophe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013587"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christophe</span></header><div>/krisˈtɒf/ (<em>say</em> krees'tof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henri</strong>, </div><div class="def"><span id="mq105">1767–1820, Haitian revolutionary general and king of Haiti, 1811–20.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christopher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013588"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christopher</span></header><div>/ˈkrɪstəfə/ (<em>say</em> 'kristuhfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq301">died AD 250?, a legendary martyr of early Christianity; protector of travellers; his feast day was removed from the liturgical calendar in 1969.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
christy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013590"><header class="entryHeader"><span class="hw">christy</span></header><div>/ˈkrɪsti/ (<em>say</em> 'kristee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">→ <a data-mq-recid="bigmac000013554" href="entry://christiania%23bigmac000013554"><strong>christiania</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chrom-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087531"><header class="entryHeader"><span class="hw">chrom-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> a combining form referring to colour, as in <em>chromatic</em>, <em>chromatin</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq749"> a combining form in chemistry used to distinguish a coloured compound from its colourless form.</span></div> Also, <strong class="vs">chromo-</strong>. <div class="etym">[See <a data-mq-recid="bigmac000013611" href="entry://-chrome%23bigmac000013611"><span class="smallcaps">-chrome</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac473191651"><header class="entryHeader"><span class="hw">chrom-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq641">a word element referring to chromium, as in <em>chromic</em>, <em>bichromate</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">chromo-</strong>. <div class="etym">[See <a data-mq-recid="bigmac000013622" href="entry://chromium%23bigmac000013622"><span class="smallcaps">chromium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chroma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013593"><header class="entryHeader"><span class="hw">chroma</span></header><div>/ˈkroʊmə/ (<em>say</em> 'krohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq191"> purity of a colour, or its freedom from white or grey.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq386"> intensity of distinctive hue; saturation of a colour.</span></div><div class="etym"> [Greek: colour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromat-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013594"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromat-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq562">variant of <a data-mq-recid="bigmac000013604" href="entry://chromato-%23bigmac000013604"><strong>chromato-</strong></a> before vowels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013595"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromate</span></header><div>/ˈkroʊmeɪt/ (<em>say</em> 'krohmayt), /-mət/ (<em>say</em> -muht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">a salt of chromic acid which contains the divalent radical CrO<sub>4</sub>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013596"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromatic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chromatic" src="word_pronunciations/04300.mp3"></audio></span>/krəˈmætɪk/ (<em>say</em> kruh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> relating to colour or colours.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq683"> involving a modification of the diatonic scale by the use of accidentals.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq491"> progressing by semitone to a note having the same letter name, as from C to C sharp.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>chrōmaticus</em>, from Greek <em>chrōmatikos</em> relating to colour (chiefly in musical sense)] </div><div class="deriv">–<strong>chromatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromatid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013602"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromatid</span></header><div>/ˈkroʊmətɪd/ (<em>say</em> 'krohmuhtid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">one of two identical chromosomal strands into which a chromosome splits longitudinally preparatory to cell division.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromatin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013603"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromatin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chromatin" src="word_pronunciations/04301.mp3"></audio></span>/ˈkroʊmətən/ (<em>say</em> 'krohmuhtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">that portion of the animal or plant cell nucleus which readily takes on stains.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000013594" href="entry://chromat-%23bigmac000013594"><span class="smallcaps">chromat-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromato-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013604"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromato-</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> a word element referring to colour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> a word element meaning ‘chromatin’.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>chroma</em> colour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromatogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013605"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromatogram</span></header><div>/ˈkroʊmətəgræm/ (<em>say</em> 'krohmuhtuhgram), /kroʊˈmætə-/ (<em>say</em> kroh'matuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq265"> the column or paper strip on which some or all the constituents of a mixture have been absorbed in column or paper chromatography.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq284"> a graphical representation of the detector response, either against time or volume of carrier gas or eluent liquid, in gas or liquid chromatography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromatography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013606"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromatography</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chromatography" src="word_pronunciations/04302.mp3"></audio></span>/kroʊməˈtɒgrəfi/ (<em>say</em> krohmuh'togruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> the separation of mixtures into their constituents by preferential absorption by a solid such as a column of silica (<strong>column chromatography</strong>), or a thin film of silica (<strong>thin layer chromatography</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> → <a data-mq-recid="bigmac000099399" href="entry://gas%20chromatography%23bigmac000099399"><strong>gas chromatography</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq377"> → <a data-mq-recid="bigmac000087436" href="entry://paper%20chromatography%23bigmac000087436"><strong>paper chromatography</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000013604" href="entry://chromato-%23bigmac000013604"><span class="smallcaps">chromato-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031359" href="entry://-graphy%23bigmac000031359"><span class="smallcaps">-graphy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>chromatographic</strong> /ˌkroʊmətəˈgræfɪk/ (<em>say</em> .krohmuhtuh'grafik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromatolysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013607"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromatolysis</span></header><div>/kroʊməˈtɒləsəs/ (<em>say</em> krohmuh'toluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">the dissolution and disintegration of chromatin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromatophore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013608"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromatophore</span></header><div>/ˈkroʊmətəfɔ/ (<em>say</em> 'krohmuhtuhfaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> <em class="label">Zoology</em> one of many pigmented bodies or cells in the skin which by movement of pigment, as through contraction and expansion, produce a temporary change in the shade or colour of the skin, as in many vertebrates and cephalopods.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> <em class="label">Botany</em> one of the plastids in plant cells.</span></div> <div class="deriv">–<strong>chromatophoric</strong> /ˌkroʊmətəˈfɔrɪk/ (<em>say</em> .krohmuhtuh'fawrik), /-ˈfɒrɪk/ (<em>say</em> -'forik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromatoplasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013609"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromatoplasm</span></header><div>/ˈkroʊmətəplæzəm/ (<em>say</em> 'krohmuhtuhplazuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq863">the coloured part of protoplasm.</span></div> Also, <strong class="vs">chromoplasm</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013610"><header class="entryHeader"><span class="hw">chrome</span><z><span target_id="Ron60T7xAe">n.</span><span target_id="hEN7JCB07z">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chrome" src="word_pronunciations/04303.mp3"></audio></span>/kroʊm/ (<em>say</em> krohm) <div abbr="n." class="chunk" id="Ron60T7xAe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> chromium, especially as a source of various pigments, as chrome yellow and chrome green.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq073"> <em class="label">Dyeing</em> the dichromate of potassium or sodium.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hEN7JCB07z">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq450"> (<strong class="bold">chromed</strong>, <strong class="bold">chroming</strong>) <em class="label">Dyeing</em> to subject to a bath of dichromate of potassium or sodium.</span></div><div class="etym"> [French, from Greek <em>chroma</em> colour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013618"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromic</span></header><div>/ˈkroʊmɪk/ (<em>say</em> 'krohmik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq946">of or containing chromium, especially in the trivalent state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chroming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac265715443"><header class="entryHeader"><span class="hw">chroming</span></header><div>/ˈkroʊmɪŋ/ (<em>say</em> 'krohming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> the practice of inhaling the vapour from chrome-based spray paint, as a form of drug abuse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq371"> the practice of inhaling the vapour from any of various substances which contain acetone, butane, petroleum or toluene, such as nail polish remover, deodorant, kerosene, paint thinner, etc., as a form of drug abuse.</span></div> <div class="deriv">–<strong>chromer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chuff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088232"><header class="entryHeader"><span class="hw">chuff<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chuff" src="word_pronunciations/04286.mp3"></audio></span>/tʃʌf/ (<em>say</em> chuf), /tʃʊf/ (<em>say</em> choof) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq867">→ <a data-mq-recid="bigmac000094970" href="entry://choof%23bigmac000094970"><strong>choof</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000013691"><header class="entryHeader"><span class="hw">chuff<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chuff" src="word_pronunciations/04286.mp3"></audio></span>/tʃʌf/ (<em>say</em> chuf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq085">buttocks: <em class="example">get off your chuff, mate.</em></span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000013692"><header class="entryHeader"><span class="hw">chuff<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chuff" src="word_pronunciations/04286.mp3"></audio></span>/tʃʌf/ (<em>say</em> chuf) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq613">to please: <em class="example">what really chuffed them was the good reaction to their statement.</em></span></div><div class="etym"> [British dialect meaning ‘chubby, satisfied’, from <em>chuff</em> a fat cheek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chuffed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093916"><header class="entryHeader"><span class="hw">chuffed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chuffed" src="word_pronunciations/04323.mp3"></audio></span>/tʃʌft/ (<em>say</em> chuft) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq762">pleased; delighted: <em class="example asterisk">* <em>Underwood said he was ‘chuffed’ by England’s West Indian success</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sun</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="etym"> [past participle of <a data-mq-recid="bigmac000013692" href="entry://chuff%23bigmac000013692"><span class="smallcaps">chuff<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chuffer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013694"><header class="entryHeader"><span class="hw">chuffer</span></header><div>/ˈtʃʌfə/ (<em>say</em> 'chufuh), /ˈtʃʊfə/ (<em>say</em> 'choofuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">any engine which chuffs or any device driven by one as a riverboat, but especially a steam locomotive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chugger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac039342796"><header class="entryHeader"><span class="hw">chugger</span></header><div>/ˈtʃʌgə/ (<em>say</em> 'chuguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally British</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq351">a person employed by a charity to approach people in the street for donations, usually attempting to sign the donor up for regular contributions directly debited from their bank account.</span></div><div class="etym"> [British English (c. 2000) <a data-mq-recid="bigmac000012792" href="entry://charity%23bigmac000012792"><span class="smallcaps">ch(arity)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048573" href="entry://mugger%23bigmac000048573"><span class="smallcaps">(m)ugger<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chukar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac3301480"><header class="entryHeader"><span class="hw">chukar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chukar" src="word_pronunciations/04326.mp3"></audio></span>/ˈtʃʌkə/ (<em>say</em> 'chukuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">a Eurasian partridge, <em>Alectoris chukar</em>, of open rocky and grassy slopes, barred on the flanks and having a red bill and legs; widely introduced in other parts of the world as a game bird.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>cakor</em>, from Sanskrit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chukka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013699"><header class="entryHeader"><span class="hw">chukka</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chukka" src="word_pronunciations/04326.mp3"></audio></span>/ˈtʃʌkə/ (<em>say</em> 'chukuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">(in polo) one of the periods of play.</span></div> Also, <strong class="vs">chukker</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>cakkar</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098149"><header class="entryHeader"><span class="hw">chum<sup>1</sup></span><z><span target_id="46jZ5HdFf8">n.</span><span target_id="SPm9BHboJc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chum" src="word_pronunciations/04328.mp3"></audio></span>/tʃʌm/ (<em>say</em> chum) <div abbr="n." class="chunk" id="46jZ5HdFf8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> an intimate friend or companion: <em class="example">boyhood chums.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq032"> a companion; someone who has shared the same experience.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq925"> Also, <strong class="vs">choom</strong> /tʃʊm/ (<em>say</em> choom). an Englishman.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq061"> → <a data-mq-recid="bigmac000088378" href="entry://new%20chum%23bigmac000088378"><strong>new chum</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088378" href="entry://new%20chum%23mq118">2b</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SPm9BHboJc">–<em class="pos">phrase</em> (<strong class="bold">chummed</strong>, <strong class="bold">chumming</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq222"> <strong class="phr">chum in</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to share, especially living quarters, as with a friend.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq078"> <strong class="phr">chum together</strong>, to become good friends.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq122"> <strong class="phr">chum up</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to become friendly.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq923"> <strong class="phr">chum up to</strong>, to behave obsequiously towards.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; British English (1680s) a person who shares one’s lodgings; ? abbreviation of <em>chamber-fellow</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000006222"><header class="entryHeader"><span class="hw">chum<sup>2</sup></span><z><span target_id="5rpPkdimlf">n.</span><span target_id="oS2aQ3Jdjh">v.i.</span><span target_id="4qntyRQYER">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chum" src="word_pronunciations/04329.mp3"></audio></span>/tʃʌm/ (<em>say</em> chum) <div abbr="n." class="chunk" id="5rpPkdimlf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq262"> refuse from fish, especially that remaining after expressing oil.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq871"> chopped fish, lobsters, etc., thrown overboard to attract fish, as in deep sea fishing.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">chummed</strong>, <strong class="bold">chumming</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="oS2aQ3Jdjh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq776"> to fish with chum.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4qntyRQYER">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq417"> to bait (the water) with chum.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>chumming</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chumble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013700"><header class="entryHeader"><span class="hw">chumble</span></header><div>/ˈtʃʌmbəl/ (<em>say</em> 'chumbuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq257">to nibble; gnaw.</span></div><div class="etym"> [British dialect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chummy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac486583780"><header class="entryHeader"><span class="hw">chummy</span></header><div>/ˈtʃʌmi/ (<em>say</em> 'chumee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">chummier</strong>, <strong class="bold">chummiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq294">intimate; sociable.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098149" href="entry://chum%23bigmac000098149"><span class="smallcaps">chum<sup>1</sup></span></a> + <em>-m-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>chummily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094924"><header class="entryHeader"><span class="hw">chump</span><z><span target_id="WSJy5xLS5T">n.</span><span target_id="04kP0Y7F72">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chump" src="word_pronunciations/04327.mp3"></audio></span>/tʃʌmp/ (<em>say</em> chump) <div abbr="n." class="chunk" id="WSJy5xLS5T"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq372"> <em class="label">Colloquial</em> a blockhead or dolt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq146"> a short thick piece of wood.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq944"> the thick blunt end of anything.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq297"> <em class="label">Colloquial</em> the head.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq690"> <em class="label">Meat Industry</em> a section of lamb, hogget or mutton, between the leg and the loin, each chump containing approximately four chops.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="04kP0Y7F72">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq555"> <strong class="phr">off one’s chump</strong>, <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> crazy.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000013709" href="entry://chunk%23bigmac000013709"><span class="smallcaps">chunk</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000103400" href="entry://lump%23bigmac000103400"><span class="smallcaps">lump<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chunder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013703"><header class="entryHeader"><span class="hw">chunder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chunder" src="word_pronunciations/04331.mp3"></audio></span>/ˈtʃʌndə/ (<em>say</em> 'chunduh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>verb </em>(<em>t</em>), <em>noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq600">→ <a data-mq-recid="bigmac000083295" href="entry://vomit%23bigmac000083295"><strong>vomit</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [? rhyming slang <em>Chunder Loo</em> spew, from the name of a character, Chunder Loo of Akim Foo, drawn by Lionel Lindsay and sometimes by Norman Lindsay to appear in advertisements in the <em>Bulletin</em> c. 1909–20, the popularity of the series leading to the publication in 1916 of a book <em>The Adventures of Chunder Loo</em>, written and illustrated by Lionel Lindsay] </div><div class="deriv">–<strong>chundering</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>chunderer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chunderous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013704"><header class="entryHeader"><span class="hw">chunderous</span></header><div>/ˈtʃʌndrəs/ (<em>say</em> 'chundruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq106">revolting, unpleasant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chungjin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013707"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chungjin</span></header><div>/tʃʌŋˈdʒɪn/ (<em>say</em> chung'jin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">→ <a data-mq-recid="bigmac000091883" href="entry://Cho%CC%86ngjin%23bigmac000091883"><strong>Chŏngjin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chungking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013708"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chungking</span></header><div>/tʃʌŋˈkɪŋ/ (<em>say</em> chung'king) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">→ <a data-mq-recid="bigmac000091884" href="entry://Chongqing%23bigmac000091884"><strong>Chongqing</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Ch’ung-ch’ing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013709"><header class="entryHeader"><span class="hw">chunk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chunk" src="word_pronunciations/04332.mp3"></audio></span>/tʃʌŋk/ (<em>say</em> chungk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">a thick mass or lump of anything: <em class="example">a chunk of bread.</em></span></div><div class="etym"> [nasalised variant of <a data-mq-recid="bigmac000013680" href="entry://chuck%23bigmac000013680"><span class="smallcaps">chuck<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chunking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121652265"><header class="entryHeader"><span class="hw">chunking</span></header><div>/ˈtʃʌŋkɪŋ/ (<em>say</em> 'chungking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> <em class="label">Psychology</em> the process by which small items of information can be grouped into one block for the purpose of remembering them, thus effectively increasing the amount that can be remembered overall.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq098"> an editing process in which text is cut into small related paragraphs for greater readability.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chunky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013710"><header class="entryHeader"><span class="hw">chunky</span></header><div>/ˈtʃʌŋki/ (<em>say</em> 'chungkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">chunkier</strong>, <strong class="bold">chunkiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> thick or stout; thickset; stocky.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq464"> in a chunk or chunks.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq515"> knitted in very thick wool: <em class="example">a chunky sweater.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq711"> containing chunks: <em class="example">chunky soup.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>chunkiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chunnel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013711"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chunnel</span></header><div>/ˈtʃʌnəl/ (<em>say</em> 'chunuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq706">the Channel Tunnel between France and England.</span></div><div class="etym"> [<em>ch</em>(<em>annel t</em>)<em>unnel</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chunter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac530958484"><header class="entryHeader"><span class="hw">chunter</span><z><span target_id="JFu4yTTAhN">v.i.</span><span target_id="zUpTkzYBsC">phr.</span></z></header><div>/ˈtʃʌntə/ (<em>say</em> 'chuntuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="JFu4yTTAhN"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> to move in a leisurely fashion: <em class="example">to chunter along the path.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zUpTkzYBsC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq35"> <strong class="phr">chunter on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to speak at tedious length.</span></div><div class="etym"> [British English (1600s); probably imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chupardy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013712"><header class="entryHeader"><span class="hw">chupardy</span></header><div>/tʃəˈpadi/ (<em>say</em> chuh'pahdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">→ <a data-mq-recid="bigmac000012733" href="entry://chapatti%23bigmac000012733"><strong>chapatti</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Australian Aboriginal adaptation of word introduced in the NT by Indian traders]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chupatti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013713"><header class="entryHeader"><span class="hw">chupatti</span></header><div>/tʃəˈpæti/ (<em>say</em> chuh'patee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">→ <a data-mq-recid="bigmac000012733" href="entry://chapatti%23bigmac000012733"><strong>chapatti</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chuppah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452567454"><header class="entryHeader"><span class="hw">chuppah</span></header><div>/ˈhʊpə/ (<em>say</em> 'hoopuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chuppahs</strong> <em>or</em> <strong class="bold">chuppot</strong> /ˈhʊpɒt/ (<em>say</em> 'hoopot))</div><div class="def"><span id="mq853">(in a Jewish marriage ceremony) a canopy under which the ceremony takes place, symbolising the home of the married couple.</span></div> Also, <strong class="vs">huppah</strong>. <div class="etym">[Hebrew <em>huppah</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac477660332"><header class="entryHeader"><span class="hw">chur</span><z><span target_id="tqMgLURj8d">interj.</span><span target_id="0btoFVZV1f">adj.</span></z></header><div>/tʃɜ/ (<em>say</em> cher) <em class="label">NZ Colloquial</em><div abbr="interj." class="chunk" id="tqMgLURj8d">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq097"> thank you.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0btoFVZV1f">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq362"> excellent.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac569384711" href="entry://cheers%23bigmac569384711"><span class="smallcaps">cheers</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
churidar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac1867585"><header class="entryHeader"><span class="hw">churidar</span><z><span target_id="ytlotFj85I">adj.</span><span target_id="qdBkFTPpsR">n.</span></z></header><div>/ˈtʃʊrɪda/ (<em>say</em> 'chooridah) <div abbr="adj." class="chunk" id="ytlotFj85I"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> (of material) gathered together in rumples or pleats.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qdBkFTPpsR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq462"> tight-fitting long pants with folds at the bottom of the legs, worn by Indian women with a long shirt or kurta, and by Indian men with a long coat or achkan.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>cūṛīdār</em>, from <em>cūṛī</em> a gather (in material) + <em>-dār</em> (from Persian) having]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
churinga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013736"><header class="entryHeader"><span class="hw">churinga</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of churinga" src="word_pronunciations/04334.mp3"></audio></span>/tʃəˈrɪŋgə/ (<em>say</em> chuh'ringguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a sacred representation of an Aboriginal totemic object usually made of wood or stone.</span></div> Also, <strong class="vs">churunga</strong>, <strong class="vs">tchurunga</strong>, <strong class="vs">tjuringa</strong>, <strong class="vs">turinga</strong>. <div class="etym">[Arrernte <em>tywerrenge</em> object from the Dreaming]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
churl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048898"><header class="entryHeader"><span class="hw">churl</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of churl" src="word_pronunciations/04335.mp3"></audio></span>/tʃɜl/ (<em>say</em> cherl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> a rude, boorish, or surly person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq481"> <em class="label">Archaic</em> a peasant; a rustic.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq979"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq941"> (in Anglo-Saxon England) a freeman of the lowest rank; ceorl.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq668"> (in medieval England) a bonded tenant; serf.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <a data-mq-recid="bigmac000095025" href="entry://ceorl%23bigmac000095025"><span class="smallcaps">ceorl</span></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000011502" href="entry://carl%23bigmac000011502"><span class="smallcaps">carl</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
churlish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100499"><header class="entryHeader"><span class="hw">churlish</span></header><div>/ˈtʃɜlɪʃ/ (<em>say</em> 'cherlish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq836"> of a churl or churls.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq216"> like a churl; boorish; rude; surly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq417"> niggardly; sordid.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq058"> difficult to work or deal with, as soil.</span></div> <div class="deriv">–<strong>churlishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>churlishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
churn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094927"><header class="entryHeader"><span class="hw">churn</span><z><span target_id="u5FBu3nwFh">n.</span><span target_id="27I4KEuRl8">v.t.</span><span target_id="kDGucZNwAg">v.i.</span><span target_id="alIFkZ6Nwa">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of churn" src="word_pronunciations/04336.mp3"></audio></span>/tʃɜn/ (<em>say</em> chern) <div abbr="n." class="chunk" id="u5FBu3nwFh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> a vessel or machine in which cream or milk is agitated to make butter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> any of various similar vessels or machines.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq693"> a large metal container for milk.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq818"> the turnover of customers, clients, staff, etc., who sever connection with a business, organisation, etc., and are then replaced.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="27I4KEuRl8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq301"> to stir or agitate in order to make into butter: <em class="example">to churn cream.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq318"> to make by the agitation of cream: <em class="example">to churn butter.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq991"> to shake or agitate with violence or continued motion.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq610"> to experience a high turnover of (customers, clients, staff, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kDGucZNwAg">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq827"> to operate a churn.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq652"> to move in agitation, as a liquid or any loose matter: <em class="example">leaves churning.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="alIFkZ6Nwa">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq266"> <strong class="phr">churn out</strong>, to produce repetitively (usually products of low quality): <em class="example">to churn out six novels a year.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq973"> <strong class="phr">churn through</strong>, to use and discard at a rapid rate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chyrne</em>, Old English <em>cyrin</em>] </div><div class="deriv">–<strong>churner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
churnalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac255956766"><header class="entryHeader"><span class="hw">churnalism</span></header><div>/ˈtʃɜnəlɪzəm/ (<em>say</em> 'chernuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">the adoption of unedited pre-packaged material for publication in a newspaper, as press releases, wire stories, etc., under pressure of time and financial constraints.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094927" href="entry://churn%23bigmac000094927"><span class="smallcaps">churn</span></a> + <em>al</em> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>), punning on <em>journalism</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
churning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013738"><header class="entryHeader"><span class="hw">churning</span></header><div>/ˈtʃɜnɪŋ/ (<em>say</em> 'cherning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq049"> the act of one that churns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq778"> the butter made at any one time.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq483"> a high degree of turnover in a workforce or client base.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq986"> <em class="label">Commerce</em> the unethical practice of a stockbroker trading excessively in a client’s investment, in order to increase the broker’s commission.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
churr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013739"><header class="entryHeader"><span class="hw">churr</span></header><div>/tʃɜ/ (<em>say</em> cher) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">→ <a data-mq-recid="bigmac000099991" href="entry://chirr%23bigmac000099991"><strong>chirr</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [? variant of <a data-mq-recid="bigmac000099991" href="entry://chirr%23bigmac000099991"><span class="smallcaps">chirr</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
churro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac708363261"><header class="entryHeader"><span class="hw">churro</span></header><div>/ˈtʃuroʊ/ (<em>say</em> 'choohroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">a fried-dough pastry, usually in the shape of a long thin finger, eaten with melted chocolate, dulce de leche, etc.</span></div><div class="etym"> [Spanish; origin unknown; ? <em>churro</em> course, rough]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
churunga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac9731773"><header class="entryHeader"><span class="hw">churunga</span></header><div>/tʃəˈrʌŋgə/ (<em>say</em> chuh'rungguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">→ <a data-mq-recid="bigmac000013736" href="entry://churinga%23bigmac000013736"><strong>churinga</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101150"><header class="entryHeader"><span class="hw">chute<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chute" src="word_pronunciations/04337.mp3"></audio></span>/ʃut/ (<em>say</em> shooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq275"> a channel, trough, tube, shaft, etc., for conveying water, grain, coal, etc., to a lower level.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq026"> a waterfall; a steep descent, as in a river; a rapid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq371"> a steep slope, as for tobogganing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq380"> an inclined board, with sides, down which a swimmer may slide into the water.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq126"> <em class="label">Agriculture</em> a narrow passage through which animals are moved for branding, drenching or loading, often having a very steep incline.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq341"> a narrow inclined exit for shorn sheep from a woolshed.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq810"> <em class="label">Horseracing</em> a straight stretch of track leading onto the main racecourse track, from which races are sometimes started.</span></div> Also, <strong class="vs">shoot</strong>, <strong class="vs">shute</strong>. <div class="etym">[originally US, from French: a fall, replacing English <a data-mq-recid="bigmac000101429" href="entry://shoot%23bigmac000101429"><span class="smallcaps">shoot</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac478056226"><header class="entryHeader"><span class="hw">chute<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chute" src="word_pronunciations/04337.mp3"></audio></span>/ʃut/ (<em>say</em> shooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq291">a parachute.</span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chutney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013741"><header class="entryHeader"><span class="hw">chutney</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chutney" src="word_pronunciations/04338.mp3"></audio></span>/ˈtʃʌtni/ (<em>say</em> 'chutnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chutneys</strong>)</div><div class="def"><span id="mq604">a relish of Indian origin which consists of fruit or vegetable cooked with sugar, spices, and vinegar or lime juice.</span></div> Also, <strong class="vs">chutnee</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>caṭnī</em>, from <em>cāṭnā</em> to taste]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chryselephantine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013667"><header class="entryHeader"><span class="hw">chryselephantine</span></header><div>/krɪsələˈfæntaɪn/ (<em>say</em> krisuhluh'fantuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq168">overlaid with gold and ivory (used in describing objects of ancient Greece).</span></div><div class="etym"> [Greek <em>chrȳselephantinos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chrysene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013668"><header class="entryHeader"><span class="hw">chrysene</span></header><div>/ˈkraɪsin/ (<em>say</em> 'kruyseen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">a polycyclic, aromatic hydrocarbon, C<sub>18</sub>H<sub>12</sub>, which occurs in coal tar.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>chrȳs</em>(<em>os</em>) gold + <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chrysie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013669"><header class="entryHeader"><span class="hw">chrysie</span></header><div>/ˈkrɪsi/ (<em>say</em> 'krisee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq910">a chrysanthemum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chrysoberyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013670"><header class="entryHeader"><span class="hw">chrysoberyl</span></header><div>/ˈkrɪsəbɛrəl/ (<em>say</em> 'krisuhberuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">a mineral, beryllium aluminate, BeAl<sub>2</sub>O<sub>4</sub>, occurring in green or yellow crystals, sometimes used as a gem.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>chrȳsobēryllus</em>, from Greek <em>chrȳsobēryllos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chrysolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013671"><header class="entryHeader"><span class="hw">chrysolite</span></header><div>/ˈkrɪsəlaɪt/ (<em>say</em> 'krisuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq905"> → <a data-mq-recid="bigmac000052150" href="entry://olivine%23bigmac000052150"><strong>olivine</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> (<em>in non-technical use</em>) yellow chrysoberyl.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>crisolite</em>, from Medieval Latin <em>crīsolitus</em>, for Latin <em>chrȳsolithos</em>, from Greek: a bright yellow stone (probably topaz)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chrysoprase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013672"><header class="entryHeader"><span class="hw">chrysoprase</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chrysoprase" src="word_pronunciations/04317.mp3"></audio></span>/ˈkrɪsəpreɪz/ (<em>say</em> 'krisuhprayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">a nickel-stained, apple-green chalcedony, much used in jewellery.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>chrȳsoprasus</em>, from Greek <em>chrȳsoprasos</em>, literally, gold leek; replacing Middle English <em>crisopace</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chrysostom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013673"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chrysostom</span></header><div>/ˈkrɪsəstəm/ (<em>say</em> 'krisuhstuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">→ <a data-mq-recid="bigmac000039233" href="entry://John%20Chrysostom%23bigmac000039233"><strong>John Chrysostom</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chrysotile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013674"><header class="entryHeader"><span class="hw">chrysotile</span></header><div>/ˈkrɪsətəl/ (<em>say</em> 'krisuhtuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">a fibrous variety of the mineral serpentine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CHS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102400152"><header class="entryHeader"><span class="hw">CHS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq864">cannabinoid hyperemesis syndrome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ChST
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac380371738"><header class="entryHeader"><span class="hw">ChST</span></header><div> <div class="def"><span id="mq833">Chamorro Standard Time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chthonian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090075"><header class="entryHeader"><span class="hw">chthonian</span></header><div>/ˈθoʊniən/ (<em>say</em> 'thohneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq161">dwelling in the earth; relating to the deities or spirits of the underworld.</span></div> Also, <strong class="vs">chthonic</strong>. <div class="etym">[Greek <em>chthonios</em> in the earth + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CHU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013675"><header class="entryHeader"><span class="hw">CHU</span></header><div> <div class="def"><span id="mq885">centigrade heat unit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013676"><header class="entryHeader"><span class="hw">chub<sup>1</sup></span></header><div>/tʃʌb/ (<em>say</em> chub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chub</strong> <em>or</em> <strong class="bold">chubs</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> a common freshwater fish, <em>Leuciscus cephalus</em>, of Europe, with a thick fusiform body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> any of several allied fishes, as the <em>Semotilus atromaculatus</em> of America.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq171"> any of several unrelated American fishes, especially the tautog of the Atlantic and the deep-water whitefishes (Coregonidae) of the Great Lakes.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chubbe</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac592972213"><header class="entryHeader"><span class="hw">chub<sup>2</sup></span></header><div>/tʃʌb/ (<em>say</em> chub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq032">plumpness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chubb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013677"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chubb</span></header><div>/tʃʌb/ (<em>say</em> chub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles Edward</strong>, </div><div class="def"><span id="mq102">1845–1930, Australian judge, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chubby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013678"><header class="entryHeader"><span class="hw">chubby</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chubby" src="word_pronunciations/04318.mp3"></audio></span>/ˈtʃʌbi/ (<em>say</em> 'chubee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">chubbier</strong>, <strong class="bold">chubbiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq423">round and plump: <em class="example">a chubby face; </em><em class="example">chubby cheeks.</em></span></div><div class="etym"> [? from <a data-mq-recid="bigmac000013676" href="entry://chub%23bigmac000013676"><span class="smallcaps">chub<sup>1</sup></span></a> because of its plumpness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chuddar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013688"><header class="entryHeader"><span class="hw">chuddar</span></header><div>/ˈtʃʌdə/ (<em>say</em> 'chuduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">→ <a data-mq-recid="bigmac000012536" href="entry://chador%23bigmac000012536"><strong>chador</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Hindustani]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chuddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013689"><header class="entryHeader"><span class="hw">chuddy</span></header><div>/ˈtʃʌdi/ (<em>say</em> 'chudee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq410">→ <a data-mq-recid="bigmac000013077" href="entry://chewing%20gum%23bigmac000013077"><strong>chewing gum</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">chuttie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chuttie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013743"><header class="entryHeader"><span class="hw">chuttie</span></header><div>/ˈtʃʌti/ (<em>say</em> 'chutee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq579">→ <a data-mq-recid="bigmac000013077" href="entry://chewing%20gum%23bigmac000013077"><strong>chewing gum</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">chutty</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chutzpah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013744"><header class="entryHeader"><span class="hw">chutzpah</span></header><div>/ˈhʊtspa/ (<em>say</em> 'hootspah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq022">impudence; gall.</span></div><div class="etym"> [Yiddish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chuvash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093107"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chuvash</span><z><span target_id="SoYsoK1o7p">n.</span><span target_id="BQHI7Rzw0S">adj.</span></z></header><div>/tʃʊˈvaʃ/ (<em>say</em> choo'vahsh) <div abbr="n." class="chunk" id="SoYsoK1o7p"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> a people making up the majority of the population of Chuvashia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Chuvash</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Chuvashes</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq028"> the Turkic language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BQHI7Rzw0S">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chuvashia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091886"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chuvashia</span></header><div>/tʃʊˈvaʃiə/ (<em>say</em> choo'vahsheeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">a federal republic in western Russia; formerly the <strong>Chuvash Autonomous Soviet Socialist Republic</strong> in Russia within the Soviet Union. 18 300 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Cheboksary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chyle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013747"><header class="entryHeader"><span class="hw">chyle</span></header><div>/kaɪl/ (<em>say</em> kuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">a milky fluid containing emulsified fat and other products of digestion, formed from the chyme in the small intestine and conveyed by the lacteals and the thoracic duct to the veins.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>chȳlus</em>, from Greek <em>chȳlos</em> juice, chyle] </div><div class="deriv">–<strong>chylous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chyme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013748"><header class="entryHeader"><span class="hw">chyme</span></header><div>/kaɪm/ (<em>say</em> kuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">the pulpy matter into which food is converted by gastric digestion.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>chȳmus</em>, from Greek <em>chȳmos</em> juice] </div><div class="deriv">–<strong>chymous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chymotrypsin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013749"><header class="entryHeader"><span class="hw">chymotrypsin</span></header><div>/kaɪmoʊˈtrɪpsən/ (<em>say</em> kuymoh'tripsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">a proteolytic enzyme produced by the pancreas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chymotrypsinogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013750"><header class="entryHeader"><span class="hw">chymotrypsinogen</span></header><div>/ˌkaɪmoʊtrɪpˈsɪnədʒən/ (<em>say</em> .kuymohtrip'sinuhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq884">the inactive precursor of chymotrypsin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chypre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac684457281"><header class="entryHeader"><span class="hw">chypre</span></header><div>/ˈʃiprə/ (<em>say</em> 'sheepruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">a heavy perfume made from sandalwood.</span></div><div class="etym"> [French: Cyprus]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chyron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac415603848"><header class="entryHeader"><span class="hw">chyron</span></header><div>/ˈkaɪrɒn/ (<em>say</em> 'kuyron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">an electronically generated caption at the bottom of a TV or cinema screen, usually unrelated to what is on screen.</span></div><div class="etym"> [from the name of the company <em>Chyron</em> Corporation which developed it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chytilová
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013751"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chytilová</span></header><div>/tʃɪˈtɪlɒvə/ (<em>say</em> chi'tilovuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Věra</strong>, </div><div class="def"><span id="mq327">1929–2014, Czech film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chytrid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac258063768"><header class="entryHeader"><span class="hw">chytrid</span></header><div>/ˈkaɪtrɪd/ (<em>say</em> 'kuytrid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">a fungus, <em>Batrachochytrium dendrobatidis</em>, which attacks those parts of a frog’s skin which contain keratin, causing breathing difficulties and damage to the nervous system; responsible for a worldwide decline in frog populations since the 1990s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ci
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013752"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ci</span></header><div> <div class="def"><span id="mq120">curie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CIA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013753"><header class="entryHeader"><span class="hw">CIA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq786">(in the US) Central Intelligence Agency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ciabatta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac195886089"><header class="entryHeader"><span class="hw">ciabatta</span></header><div>/tʃəˈbatə/ (<em>say</em> chuh'bahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">a type of open-textured Italian bread with a thick crust.</span></div><div class="etym"> [Italian: slipper, from its fancied resemblance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ciao
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090597"><header class="entryHeader"><span class="hw">ciao</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ciao" src="word_pronunciations/04289.mp3"></audio></span>/tʃaʊ/ (<em>say</em> chow) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq406">(in English usually a farewell, but sometimes also a greeting.)</span></div><div class="etym"> [Italian, alteration of <em>schiavo</em> at your service]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ciarraí
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095591"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ciarraí</span></header><div>/kiəˈri/ (<em>say</em> keeuh'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq019">→ <a data-mq-recid="bigmac000092265" href="entry://Kerry%23bigmac000092265"><strong>Kerry</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CIB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089363"><header class="entryHeader"><span class="hw">CIB</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq089"> Criminal Investigation Branch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq081"> <em class="label">British</em> Criminal Investigation Bureau.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cibber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013754"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cibber</span></header><div>/ˈsɪbə/ (<em>say</em> 'sibuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Colley</strong>, </div><div class="def"><span id="mq919">1671–1757, English actor and dramatist; poet laureate 1730–57.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ciborium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013755"><header class="entryHeader"><span class="hw">ciborium</span></header><div>/səˈbɔriəm/ (<em>say</em> suh'bawreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ciboria</strong> /səˈbɔriə/ (<em>say</em> suh'bawreeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> a permanent canopy placed over an altar; baldachin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq084"> any vessel designed to contain the consecrated bread or sacred wafers for the Eucharist.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin: canopy, Latin: drinking cup, from Greek <em>kibōrion</em> cup, seed vessel of the Egyptian bean]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cimino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013801"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cimino</span></header><div>/ˈtʃɪmɪnoʊ/ (<em>say</em> 'chiminoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq021">1939–2016, US film director; films include <em>The Deer Hunter</em> (1978).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cimmerian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013802"><header class="entryHeader"><span class="hw">cimmerian</span></header><div>/səˈmɪəriən/ (<em>say</em> suh'mearreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq450"> relating to or suggestive of a mythical western people said by Homer to dwell in perpetual darkness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq241"> very dark; gloomy.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Cimmerius</em> (from Greek <em>Kimmerios</em>; in <em>Odyssey</em> XI 14) + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cimon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013803"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cimon</span></header><div>/ˈsaɪmən/ (<em>say</em> 'suymuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">507?–449 BC, Athenian military and naval commander and statesman; son of Miltiades.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cinder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013811"><header class="entryHeader"><span class="hw">cinder</span><z><span target_id="s84esYjkoR">n.</span><span target_id="ZIJP64JHAs">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cinder" src="word_pronunciations/04353.mp3"></audio></span>/ˈsɪndə/ (<em>say</em> 'sinduh) <div abbr="n." class="chunk" id="s84esYjkoR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> a burnt-out or partially burnt piece of coal, wood, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq292"> (<em>plural</em>) any residue of combustion; ashes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq619"> (<em>plural</em>) <em class="label">Geology</em> coarse scoriae thrown out of volcanoes.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZIJP64JHAs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq295"> to reduce to cinders: <em class="example">cindering flame.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cyndir</em>, <em>sindir</em>, Old English <em>sinder</em> cinder, slag, related to German <em>Sinter</em>] </div><div class="deriv">–<strong>cindery</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cinderella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013812"><header class="entryHeader"><span class="hw">cinderella</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cinderella" src="word_pronunciations/04352.mp3"></audio></span>/sɪndəˈrɛlə/ (<em>say</em> sinduh'reluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq058"> a neglected, ignored or despised person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq712"> a neglected or ignored section, branch, department or the like: <em class="example">research is the cinderella in this university.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq823"> a dance held for children.</span></div> Also, <strong class="vs">Cinderella</strong>. <div class="etym">[from <em>Cinderella</em>, heroine of a well-known fairytale]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cine-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013814"><header class="entryHeader"><span class="hw">cine-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq593">a word element meaning ‘motion’, used of films, etc., as in <em>cinecamera</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form from Greek <em>kīnein</em> move]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cineaste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013815"><header class="entryHeader"><span class="hw">cineaste</span></header><div>/ˈsɪniæst/ (<em>say</em> 'sineeast) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">a devotee of the cinema.</span></div><div class="etym"> [French <em>cinéaste</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cinefilm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013817"><header class="entryHeader"><span class="hw">cinefilm</span></header><div>/ˈsɪnifɪlm/ (<em>say</em> 'sineefilm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq985"> a type of film, usually 8 mm, used in a cinecamera, on which moving images are captured.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq046"> the pictures so taken.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cinema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013818"><header class="entryHeader"><span class="hw">cinema</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cinema" src="word_pronunciations/04355.mp3"></audio></span>/ˈsɪnəmə/ (<em>say</em> 'sinuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> a theatre where films are shown; picture theatre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> a showing of a <a data-mq-recid="bigmac000026619" href="entry://film%23bigmac000026619">film</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026619" href="entry://film%23mq929">4b</a>): <em class="example">let’s go to the cinema tonight.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq593"> films in general: <em class="example">the history of Australian cinema.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq197"> the art of making films: <em class="example">this director is one of the icons of cinema.</em></span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000013822" href="entry://cinematograph%23bigmac000013822"><span class="smallcaps">cinematograph</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cinemagoer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013819"><header class="entryHeader"><span class="hw">cinemagoer</span></header><div>/ˈsɪnəməgoʊə/ (<em>say</em> 'sinuhmuhgohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">someone who visits the cinema regularly.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000075878" href="entry://theatregoer%23bigmac000075878"><span class="smallcaps">theatregoer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cinematheque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac201107075"><header class="entryHeader"><span class="hw">cinematheque</span></header><div>/sɪnəməˈtɛk/ (<em>say</em> sinuhmuh'tek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">a cinema noted for screening rare or unconventional films; art house.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cinematic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac421508071"><header class="entryHeader"><span class="hw">cinematic</span></header><div>/sɪnəˈmætɪk/ (<em>say</em> sinuh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> of or relating to the cinema.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq578"> suited to a film treatment or presentation: <em class="example">the cinematic quality of the landscape.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>cinematically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cinematise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013821"><header class="entryHeader"><span class="hw">cinematise</span></header><div>/ˈsɪnəmətaɪz/ (<em>say</em> 'sinuhmuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">cinematised</strong>, <strong class="bold">cinematising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq315">→ <a data-mq-recid="bigmac000013822" href="entry://cinematograph%23bigmac000013822"><strong>cinematograph</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000013822" href="entry://cinematograph%23mq295">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000013822" href="entry://cinematograph%23mq845">4</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">cinematize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cinematograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013822"><header class="entryHeader"><span class="hw">cinematograph</span><z><span target_id="Lq6JnPiu3q">n.</span><span target_id="YQ6oBgMijh">v.t.</span><span target_id="091BzT3atb">v.i.</span></z></header><div>/sɪnəˈmætəgræf/ (<em>say</em> sinuh'matuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk" id="Lq6JnPiu3q"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> a film projector.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq767"> a film camera.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YQ6oBgMijh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq295"> to take films of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="091BzT3atb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq845"> to take films.</span></div> Also, <strong class="vs">kinematograph</strong>. <div class="etym">[<em>cinemato-</em> (combining form representing Greek <em>kīnēma</em> motion) + <a data-mq-recid="bigmac000031347" href="entry://-graph%23bigmac000031347"><span class="smallcaps">-graph</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cinematography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac293867826"><header class="entryHeader"><span class="hw">cinematography</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cinematography" src="word_pronunciations/04354.mp3"></audio></span>/sɪnəməˈtɒgrəfi/ (<em>say</em> sinuhmuh'togruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq012"> the art of film photography: <em class="example">the cinematography in that new French film is outstanding.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq791"> the practice of film photography: <em class="example">she is studying cinematography.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>cinematographer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>cinematographic</strong> /sɪnəmætəˈgræfɪk/ (<em>say</em> sinuhmatuh'grafik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cineol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013824"><header class="entryHeader"><span class="hw">cineol</span></header><div>/ˈsɪniɒl/ (<em>say</em> 'sineeol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">a colourless liquid, C<sub>10</sub>H<sub>18</sub>O, a terpene ether found in eucalyptus and other essential oils and used in medicine; eucalyptol.</span></div> Also, <strong class="vs">cineole</strong> /ˈsɪnioʊl/ (<em>say</em> 'sineeohl). <div class="etym">[New Latin <em>oleum cinae</em> (reversed), oil of wormwood]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cineradiography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013826"><header class="entryHeader"><span class="hw">cineradiography</span></header><div>/ˌsɪnireɪdiˈɒgrəfi/ (<em>say</em> .sineeraydee'ogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">the process of making X-rays of a moving object in rapid sequence so that a film can be made from them.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cineradiographic</strong> /ˌsɪnireɪdiəˈgræfɪk/ (<em>say</em> .sineeraydeeuh'grafik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cinerama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013827"><header class="entryHeader"><span class="hw">cinerama</span></header><div>/sɪnəˈramə/ (<em>say</em> sinuh'rahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">a film process designed to produce a three-dimensional effect by using three cameras, set at different angles, to photograph separate overlapping images of each scene and project them on a large concave screen in conjunction with stereophonic sound.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cineraria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013828"><header class="entryHeader"><span class="hw">cineraria<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cineraria" src="word_pronunciations/04356.mp3"></audio></span>/sɪnəˈrɛəriə/ (<em>say</em> sinuh'rairreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">any of various horticultural varieties of the plant <em>Senecio cruentus</em>, native to the Canary Islands, with heart-shaped leaves and clusters of flowers with white, blue, purple, red, or variegated rays.</span></div><div class="etym"> [New Latin, properly feminine of Latin <em>cinerārius</em> relating to ashes (with reference to the soft white down on the leaves)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac258707380"><header class="entryHeader"><span class="hw">cineraria<sup>2</sup></span></header><div>/sɪnəˈrɛəriə/ (<em>say</em> sinuh'rairreeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">plural of <a data-mq-recid="bigmac000013829" href="entry://cinerarium%23bigmac000013829"><strong>cinerarium</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013768"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cid</span></header><div>/sɪd/ (<em>say</em> sid), /θid/ (<em>say</em> theed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>El</strong>, <strong>the</strong> (<em>Rodrigo Diaz de Vivar</em>, ‘<em>El Cid Campeador</em>’), </div><div class="def"><span id="mq044">1040?–99, Spanish soldier and hero of the wars against the Moors.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Arabic <em>sayyid</em> lord]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CID
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098384"><header class="entryHeader"><span class="hw">CID</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq370"> Criminal Investigation Department.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq904"> <em class="label">US</em> Criminal Investigation Division.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098304"><header class="entryHeader"><span class="hw">cider</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cider" src="word_pronunciations/04345.mp3"></audio></span>/ˈsaɪdə/ (<em>say</em> 'suyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">the expressed juice of apples (or formerly of some other fruit), used for drinking, either before fermentation (<strong>sweet cider</strong>) or after fermentation (<strong>rough cider</strong>), or for making applejack, vinegar, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">cyder</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>sidre</em>, from Old French, from Late Latin <em>sīcera</em>, from Greek <em>sīkera</em>, representing Hebrew <em>shēkār</em> strong drink]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CIF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013774"><header class="entryHeader"><span class="hw">CIF</span></header><div> <div class="def"><span id="mq882">cost, insurance, and freight (included in the price quoted).</span></div> Also, <strong class="vs">c.i.f.</strong>, <strong class="vs">c.f.i</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cigar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013776"><header class="entryHeader"><span class="hw">cigar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cigar" src="word_pronunciations/04347.mp3"></audio></span>/səˈga/ (<em>say</em> suh'gah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">a small, shaped roll of tobacco leaves prepared for smoking.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>cigarro</em>, ? from <em>cigarra</em> grasshopper, from Latin <em>cicāla</em>, variant of <em>cicāda</em> <a data-mq-recid="bigmac000013756" href="entry://cicada%23bigmac000013756"><span class="smallcaps">cicada</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cigarette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013778"><header class="entryHeader"><span class="hw">cigarette</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cigarette" src="word_pronunciations/04346.mp3"></audio></span>/sɪgəˈrɛt/ (<em>say</em> siguh'ret) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">a roll of finely cut tobacco for smoking, usually enclosed in thin paper.</span></div><div class="etym"> [French, diminutive of <em>cigare</em> <a data-mq-recid="bigmac000013776" href="entry://cigar%23bigmac000013776"><span class="smallcaps">cigar</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cigarillo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013783"><header class="entryHeader"><span class="hw">cigarillo</span></header><div>/sɪgəˈrɪloʊ/ (<em>say</em> siguh'riloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">a small cigar.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>cigarrillo</em>, diminutive of <em>cigarro</em> <a data-mq-recid="bigmac000013776" href="entry://cigar%23bigmac000013776"><span class="smallcaps">cigar</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ciggie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013784"><header class="entryHeader"><span class="hw">ciggie</span></header><div>/ˈsɪgi/ (<em>say</em> 'sigee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq308">a cigarette.</span></div> Also, <strong class="vs">cig</strong>, <strong class="vs">cigger</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ciguatera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013785"><header class="entryHeader"><span class="hw">ciguatera</span></header><div>/sigwəˈtɛrə/ (<em>say</em> seegwuh'teruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">poisoning caused by eating the toxic flesh of certain fish or shellfish.</span></div><div class="etym"> [American Spanish, probably from <em>cigua</em> sea-snail, from Taino]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cilantro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac98676740"><header class="entryHeader"><span class="hw">cilantro</span></header><div>/səˈlæntroʊ/ (<em>say</em> suh'lantroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac000016419" href="entry://coriander%23bigmac000016419"><strong>coriander</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cilia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098903"><header class="entryHeader"><span class="hw">cilia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cilia" src="word_pronunciations/04348.mp3"></audio></span>/ˈsɪliə/ (<em>say</em> 'sileeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>singular</em> <strong class="bold">cilium</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cilia" src="word_pronunciations/04349.mp3"></audio></span>/ˈsɪliəm/ (<em>say</em> 'sileeuhm))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq476"> the eyelashes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq206"> <em class="label">Zoology</em> minute hair-like processes of protozoans and some cells of certain multicellular animals which by their movement produce locomotion of the cell or a current that passes over the surface of the cell.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq815"> <em class="label">Botany</em> minute hair-like processes embedded in the surface of some cells, usually numerous and arranged in rows.</span></div><div class="etym"> [Latin, plural of <em>cilium</em> eyelid, eyelash]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ciliary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013787"><header class="entryHeader"><span class="hw">ciliary</span></header><div>/ˈsɪljəri/ (<em>say</em> 'silyuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> denoting or relating to a delicate ring of tissue in the eye from which the lens is suspended by means of fine ligaments.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> relating to cilia.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098903" href="entry://cilia%23bigmac000098903"><span class="smallcaps">cili(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003991" href="entry://-ary%23bigmac000003991"><span class="smallcaps">-ary<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ciliate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013788"><header class="entryHeader"><span class="hw">ciliate</span><z><span target_id="aRWjfzF3Z5">n.</span><span target_id="KXIPkw82GC">adj.</span></z></header><div>/ˈsɪliət/ (<em>say</em> 'sileeuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) <div abbr="n." class="chunk" id="aRWjfzF3Z5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> one of the Ciliata, a class of protozoans distinguished by the cilia on part or all of the body, among the most common of microscopic animals.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KXIPkw82GC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq787"> Also, <strong class="vs">ciliated</strong>. having cilia; fringed or surrounded with hairs.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>ciliatus</em>, from Latin <em>cilium</em> eyelash + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ciliolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013792"><header class="entryHeader"><span class="hw">ciliolate</span></header><div>/ˈsɪliələt/ (<em>say</em> 'sileeuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq907">having minute cilia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cillario
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac172885781"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cillario</span></header><div>/tʃəˈlarioʊ/ (<em>say</em> chuh'lahreeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Carlo Felice</strong> /ˈkaloʊ fəˈlitʃeɪ/ (<em>say</em> 'kahloh f7'leechay), </div><div class="def"><span id="mq038">1915–2007, Argentine-born conductor of operas; his long association with the Australian Opera included musical director 1968–71.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cimabue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013796"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cimabue</span></header><div>/tʃɪməˈbueɪ/ (<em>say</em> chimuh'boohay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Giovanni</strong> /dʒəˈvani/ (<em>say</em> juh'vahnee), </div><div class="def"><span id="mq731">1240?–1302?, Florentine painter and mosaicist in the Byzantine style.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cimarron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013797"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cimarron</span></header><div>/sɪməˈroʊn/ (<em>say</em> simuh'rohn), /ˈsɪmərɒn/ (<em>say</em> 'simuhron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">a river in the US flowing from north-eastern New Mexico east to the Arkansas River in Oklahoma. About 1000 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cimbalom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013798"><header class="entryHeader"><span class="hw">cimbalom</span></header><div>/ˈtʃɪmbələm/ (<em>say</em> 'chimbuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">a Magyar dulcimer.</span></div><div class="etym"> [Hungarian, from Italian <em>cembalo</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cimbri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013799"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cimbri</span></header><div>/ˈsɪmbri/ (<em>say</em> 'simbree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">a Germanic people who came south from what is now Denmark to Roman Italy, winning some victories over the Romans but finally being totally defeated in 101 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cimex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013800"><header class="entryHeader"><span class="hw">cimex</span></header><div>/ˈsaɪmɛks/ (<em>say</em> 'suymeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cimices</strong> /ˈsaɪməsiz/ (<em>say</em> 'suymuhseez))</div><div class="def"><span id="mq351">an insect of the genus <em>Cimex</em>, especially the bed bug.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cinerarium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013829"><header class="entryHeader"><span class="hw">cinerarium</span></header><div>/sɪnəˈrɛəriəm/ (<em>say</em> sinuh'rairreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cineraria</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cinerarium" src="word_pronunciations/04356.mp3"></audio></span>/sɪnəˈrɛəriə/ (<em>say</em> sinuh'rairreeuh))</div><div class="def"><span id="mq883">a place for depositing the ashes of the dead after cremation.</span></div><div class="etym"> [Latin] </div><div class="deriv">–<strong>cinerary</strong> /ˈsɪnərəri/ (<em>say</em> 'sinuhruhree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cinereous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013830"><header class="entryHeader"><span class="hw">cinereous</span></header><div>/səˈnɪəriəs/ (<em>say</em> suh'nearreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq173"> in the state of ashes: <em class="example">cinereous bodies.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq150"> resembling ashes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq764"> ashen; ash-coloured; greyish: <em class="example">cinereous crow.</em></span></div> Also, <strong class="vs">cinereal</strong> /sɪnəˈriəl/ (<em>say</em> sinuh'reeuhl). <div class="etym">[Latin <em>cinereus</em> ash-coloured]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cinesound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013831"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cinesound</span></header><div>/ˈsɪnisaʊnd/ (<em>say</em> 'sineesownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">an Australian film studio formed as a subsidiary of the Greater Union Organisation in 1932; ceased production of feature films in 1940; its newsreel, the <em>Cinesound Review</em>, featuring only Australian-made items, ran until 1970 when it merged with <em>Movietone News</em> to form the <em>Australian Movie Magazine</em> which continued until 1975.</span></div> <div class="backshade">Using a new sound technique invented by a local radio engineer, <strong>Cinesound</strong> produced 17 commercially successful feature films directed by Ken G Hall until it postponed feature production for the duration of World War II in 1940. Hall’s films include his first sound feature, <em>On Our Selection </em>(1932), and <em>Dad Rudd MP </em>(1940), his last feature for Cinesound. Hall continued to make newsreels and documentaries for Cinesound Newsreel, the first regular Australian newsreel, formed by Hall in 1931, until his resignation in 1957.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cingulum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013832"><header class="entryHeader"><span class="hw">cingulum</span></header><div>/ˈsɪŋgjələm/ (<em>say</em> 'singgyuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cingula</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cingulum" src="word_pronunciations/21091.mp3"></audio></span>/ˈsɪŋgjələ/ (<em>say</em> 'singgyuhluh))<br/> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq877">a belt, zone, or girdle-like part.</span></div><div class="etym"> [Latin: girdle] </div><div class="deriv">–<strong>cingulate</strong>, <strong>cingulated</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cinna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013833"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cinna</span></header><div>/ˈsɪnə/ (<em>say</em> 'sinuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lucius Cornelius</strong> /luʃəs kɔˈniliəs/ (<em>say</em> loohshuhs kaw'neeleeuhs), </div><div class="def"><span id="mq183">died 84 BC, Roman statesman; led the Marian party which opposed Lucius Cornelius Sulla.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cinnabar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006481"><header class="entryHeader"><span class="hw">cinnabar</span></header><div>/ˈsɪnəba/ (<em>say</em> 'sinuhbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq671"> a mineral, mercuric sulphide, HgS, often vermilion coloured, the principal ore of mercury.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq215"> red mercuric sulphide, used as a pigment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq648"> bright red; vermilion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq105"> a large red European moth, <em>Callimorpha jacobaeae</em>, of the tiger moth (Arctiidae) family.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cinnabaris</em>, from Greek <em>kinnabari</em> (compare Persian <em>zinjarf</em>); replacing Middle English <em>cynoper</em>, from Medieval Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cinnamic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013834"><header class="entryHeader"><span class="hw">cinnamic</span></header><div>/səˈnæmɪk/ (<em>say</em> suh'namik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq802">of or obtained from cinnamon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cinnamon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087894"><header class="entryHeader"><span class="hw">cinnamon</span><z><span target_id="2QCSJ16Qbm">n.</span><span target_id="r6UunV3fa3">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cinnamon" src="word_pronunciations/04357.mp3"></audio></span>/ˈsɪnəmən/ (<em>say</em> 'sinuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="2QCSJ16Qbm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq768"> the aromatic inner bark of any of several trees of the genus <em>Cinnamomum</em> of Asia, especially <strong>Ceylon cinnamon</strong>, <em>C. verum</em>, much used as a spice, and <strong>Saigon cinnamon</strong>, <em>C. loureiri</em>, used in medicine as a cordial and carminative.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq740"> a tree yielding cinnamon.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq368"> any of various allied or similar trees.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq930"> → <a data-mq-recid="bigmac000011792" href="entry://cassia%23bigmac000011792"><strong>cassia</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011792" href="entry://cassia%23mq391">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq405"> yellowish or reddish brown.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="r6UunV3fa3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq677"> of a cinnamon colour.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek <em>kinnamon</em>; replacing Middle English <em>cynamome</em>, from French <em>cinnamome</em>, of Semitic origin; compare Hebrew <em>qinnāmōn</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac703960416"><header class="entryHeader"><span class="hw">cino</span></header><div>/ˈtʃinoʊ/ (<em>say</em> 'cheenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq990"> → <a data-mq-recid="bigmac000011263" href="entry://cappuccino%23bigmac000011263"><strong>cappuccino</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq403"> → <a data-mq-recid="bigmac841800966" href="entry://babycino%23bigmac841800966"><strong>babycino</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">’cino</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000011263" href="entry://cappuccino%23bigmac000011263"><span class="smallcaps">(cappuc)cino</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cinquain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013838"><header class="entryHeader"><span class="hw">cinquain</span></header><div>/ˈsɪŋkeɪn/ (<em>say</em> 'singkayn), /sɪŋˈkeɪn/ (<em>say</em> sing'kayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Prosody</em> </div><div class="def"><span id="mq448">a short poem consisting of five, usually unrhymed lines.</span></div><div class="etym"> [French, from Late Latin <em>cinque</em> five + French <em>-ain</em> collective suffix. Compare <a data-mq-recid="bigmac000060611" href="entry://quatrain%23bigmac000060611"><span class="smallcaps">quatrain</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cinque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013839"><header class="entryHeader"><span class="hw">cinque</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cinque" src="word_pronunciations/21096.mp3"></audio></span>/sɪŋk/ (<em>say</em> singk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">the five at dice, cards, etc.</span></div><div class="etym"> [French; replacing Middle English <em>cink</em>, from Old French, from Latin <em>quinque</em> five]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cinquefoil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013842"><header class="entryHeader"><span class="hw">cinquefoil</span></header><div>/ˈsɪŋkfɔɪl/ (<em>say</em> 'singkfoyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> any species of the herbaceous genus <em>Potentilla</em>, as <em>P. recta</em>, a widespread weed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq740"> a decorative design or feature resembling the leaf of cinquefoil, as an architectural ornament or opening of a generally circular or rounded form divided into five lobes by cusps.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq560"> <em class="label">Heraldry</em> a five-leafed clover, used as a bearing.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>synkefoile</em>, through Old French (unrecorded), from Latin <em>quinquefolium</em>, from <em>quinque</em> five + <em>folium</em> leaf]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CIO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013844"><header class="entryHeader"><span class="hw">CIO</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> Congress of Industrial Organisations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq148"> Chief Information Officer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CiP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137927545"><header class="entryHeader"><span class="hw">CiP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq321">Cataloguing in Publication</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CIP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac817579718"><header class="entryHeader"><span class="hw">CIP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq185">carbon-in-pulp.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cipango
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013846"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cipango</span></header><div>/sɪˈpæŋgoʊ/ (<em>say</em> si'panggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medieval Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq220">an island east of Asia; now generally identified with Japan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cipher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098978"><header class="entryHeader"><span class="hw">cipher</span><z><span target_id="dMTk18gnvD">n.</span><span target_id="LgVKDuPMgu">v.i.</span><span target_id="hwzsWDEfaj">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cipher" src="word_pronunciations/04358.mp3"></audio></span>/ˈsaɪfə/ (<em>say</em> 'suyfuh) <div abbr="n." class="chunk" id="dMTk18gnvD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq836"> an arithmetical symbol (0) which denotes nought, or no quantity or magnitude.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq213"> any of the Arabic numerals or figures.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq909"> Arabic numerical notation collectively.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq947"> something of no value or importance.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq647"> a person of no influence; a nonentity.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq172"> a secret method of writing, as by a specially formed code of symbols.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq652"> writing done by such a method.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq580"> the key to a secret method of writing.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq467"> a combination of letters, as the initials of a name, in one design; a monogram.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq709"> the mechanical failure of an organ pipe, causing continuous sounding.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="LgVKDuPMgu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq646"> to use figures or numerals arithmetically.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq599"> (of an organ note) to sound continuously without being played.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hwzsWDEfaj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq526"> to calculate numerically; figure.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq443"> to write in, or as in, cipher.</span></div> Also, <strong class="vs">cypher</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>siphre</em>, from Medieval Latin <em>ciphra</em>, from Arabic <em>ṣifr</em>, literally, empty. Compare <a data-mq-recid="bigmac000100850" href="entry://zero%23bigmac000100850"><span class="smallcaps">zero</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cipolin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013847"><header class="entryHeader"><span class="hw">cipolin</span></header><div>/ˈsɪpələn/ (<em>say</em> 'sipuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">a variety of marble with alternate white and greenish zones and a laminated structure.</span></div> Also, <strong class="vs">cipollino</strong>. <div class="etym">[French, from Italian <em>cipollino</em> (so called from its layered structure), diminutive of <em>cipolla</em> onion, from Latin <em>cēpa</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cir.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013848"><header class="entryHeader"><span class="hw">cir.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq291">about.</span></div><div class="etym"> Also, <strong class="vs">circ.</strong> [Latin <em>circa</em>, <em>circiter</em>, <em>circum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ciré
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013905"><header class="entryHeader"><span class="hw">ciré</span></header><div>/ˈsɪreɪ/ (<em>say</em> 'siray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq008"> a highly glazed surface produced on fabrics by subjecting them to certain heat treatments.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> a fabric having such a surface.</span></div><div class="etym"> [French: waxed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cirebon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013906"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cirebon</span></header><div>/ˈtʃɪrəbɒn/ (<em>say</em> 'chiruhbon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">a seaport in Indonesia, in northern Java; site of the signing of the agreement of Indonesian independence (1946).</span></div> Formerly, <strong class="vs">Tjirebon</strong>. Also, <strong class="vs">Cheribon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cirque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013909"><header class="entryHeader"><span class="hw">cirque</span></header><div>/sɜk/ (<em>say</em> serk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq259"> a circular space, especially a natural amphitheatre in mountains formed by glacial action.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq403"> <em class="label">Poetic</em> a circle or ring of any kind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq736"> a circus.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>circus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cirrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073157"><header class="entryHeader"><span class="hw">cirrate</span></header><div>/ˈsɪreɪt/ (<em>say</em> 'sirayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq388">having cirri.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cirrātus</em> curled, from <em>cirrus</em> curl]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cirrhosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013910"><header class="entryHeader"><span class="hw">cirrhosis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cirrhosis" src="word_pronunciations/04383.mp3"></audio></span>/sɪˈroʊsəs/ (<em>say</em> si'rohsuhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cirrhosis" src="word_pronunciations/04384.mp3"></audio></span>/sə-/ (<em>say</em> suh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">a disease of the liver characterised by increase of connective tissue and alteration in gross and microscopic make-up.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>kirrhos</em> tawny + <em>-osis</em> <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cirrhotic</strong> /sɪˈrɒtɪk/ (<em>say</em> si'rotik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cirri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013911"><header class="entryHeader"><span class="hw">cirri</span></header><div>/ˈsɪraɪ/ (<em>say</em> 'siruy) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">plural of <a data-mq-recid="bigmac000102583" href="entry://cirrus%23bigmac000102583"><strong>cirrus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cirriped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087390"><header class="entryHeader"><span class="hw">cirriped</span><z><span target_id="Eq4Ngl8mNh">n.</span><span target_id="KZZL2NfJIE">adj.</span></z></header><div>/ˈsɪrəpɛd/ (<em>say</em> 'siruhped) <div abbr="n." class="chunk" id="Eq4Ngl8mNh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq321"> any of the Cirripedia, an order or group of barnacle crustaceans, typically having slender legs bearing bristles used in gathering food.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KZZL2NfJIE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq209"> having legs like cirri.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq100"> of or relating to a cirriped.</span></div> Also, <strong class="vs">cirripede</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>Cirripedia</em>, plural; from <em>cirri-</em> <a data-mq-recid="bigmac000013912" href="entry://cirro-%23bigmac000013912"><span class="smallcaps">cirro-</span></a> + <em>-pedia</em> footed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cirro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013912"><header class="entryHeader"><span class="hw">cirro-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq545">a combining form of <a data-mq-recid="bigmac000102583" href="entry://cirrus%23bigmac000102583"><strong>cirrus</strong></a> as in <em>cirrocumulus</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cirrose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073158"><header class="entryHeader"><span class="hw">cirrose</span></header><div>/ˈsɪroʊs/ (<em>say</em> 'sirohs), /sɪˈroʊs/ (<em>say</em> si'rohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> having a cirrus or cirri.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> of the nature of cirrus clouds.</span></div> Also, <strong class="vs">cirrous</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cirrose" src="word_pronunciations/04385.mp3"></audio></span>/ˈsɪrəs/ (<em>say</em> 'siruhs).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cirrostratus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013914"><header class="entryHeader"><span class="hw">cirrostratus</span></header><div>/ˌsɪroʊˈstratəs/ (<em>say</em> .siroh'strahtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">a high veil-like cloud or sheet of haze, often giving rise to haloes round the sun and moon, sometimes very thin and only slightly whitening the blue of the sky.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cirrostrative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cirrus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102583"><header class="entryHeader"><span class="hw">cirrus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cirrus" src="word_pronunciations/04385.mp3"></audio></span>/ˈsɪrəs/ (<em>say</em> 'siruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cirri</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cirrus" src="word_pronunciations/04386.mp3"></audio></span>/ˈsɪri/ (<em>say</em> 'siree))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> <em class="label">Botany</em> a tendril.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq184"> <em class="label">Zoology</em> a filament or slender appendage serving as a barbel, tentacle, foot, arm, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq936"> <em class="label">Meteorology</em> a variety of cloud having a thin, fleecy or filamentous appearance, normally occurring at great altitudes and consisting of minute ice crystals.</span></div><div class="etym"> [Latin: curl, tuft, fringe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cirsoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013915"><header class="entryHeader"><span class="hw">cirsoid</span></header><div>/ˈsɜsɔɪd/ (<em>say</em> 'sersoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq718">varix-like; varicose.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kirsoeidēs</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac392241025"><header class="entryHeader"><span class="hw">cis</span></header><div>/sɪs/ (<em>say</em> sis) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq204">cisgender: <em class="example">a cis woman.</em></span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac538829746" href="entry://cisgender%23bigmac538829746"><span class="smallcaps">cisgender</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cis-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013916"><header class="entryHeader"><span class="hw">cis-</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> a prefix denoting relative nearness: <em class="example">cisalpine; </em><em class="example">cismontane.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq473"> <em class="label">Chemistry</em> a prefix denoting the nearness of identical atoms or groups attached on the same side of two atoms linked by a double bond. See <a data-mq-recid="bigmac000013930" href="entry://cis-trans%20isomerism%23bigmac000013930"><strong>cis-trans isomerism</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cis</em> this side of]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CIS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093110"><header class="entryHeader"><span class="hw">CIS</span></header><div>/si aɪ ˈɛs/ (<em>say</em> see uy 'es) <div class="def"><span id="mq862">Commonwealth of Independent States.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cisalpine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013918"><header class="entryHeader"><span class="hw">cisalpine</span></header><div>/sɪsˈælpaɪn/ (<em>say</em> sis'alpuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq123">on this (the Roman or south) side of the Alps.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000013916" href="entry://cis-%23bigmac000013916"><span class="smallcaps">cis-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088366" href="entry://alpine%23bigmac000088366"><span class="smallcaps">alpine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cisgender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac538829746"><header class="entryHeader"><span class="hw">cisgender</span><z><span target_id="ZH9K5ZSpCO">adj.</span><span target_id="xZXScHx9Nm">n.</span></z></header><div>/ˈsɪsdʒɛndə/ (<em>say</em> 'sisjenduh) <div abbr="adj." class="chunk" id="ZH9K5ZSpCO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> relating to or designating a person whose gender identity matches their gender as designated at birth.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xZXScHx9Nm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq074"> such a person.</span></div><div class="etym"> [an extension of <a data-mq-recid="bigmac000013916" href="entry://cis-%23bigmac000013916"><span class="smallcaps">cis-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013916" href="entry://cis-%23mq473">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000095417" href="entry://gender%23bigmac000095417"><span class="smallcaps">gender<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cisgendered</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>cisgenderism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cishet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac709262803"><header class="entryHeader"><span class="hw">cishet</span><z><span target_id="2gPmilSgft">adj.</span><span target_id="Ak1WHeblGL">n.</span></z></header><div>/ˈsɪsˌhɛt/ (<em>say</em> 'sis.het) <em class="label">Colloquial</em> (<em>sometimes derogatory</em>)<div abbr="adj." class="chunk" id="2gPmilSgft">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq974"> designating a person who is both cisgender and heterosexual.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Ak1WHeblGL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq293"> such a person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac538829746" href="entry://cisgender%23bigmac538829746"><span class="smallcaps">cis(gender)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000034095" href="entry://heterosexual%23bigmac000034095"><span class="smallcaps">het(erosexual)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ciskei
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094541"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ciskei</span></header><div>/sɪsˈkaɪ/ (<em>say</em> sis'kuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">a former Bantustan in southern South Africa, with mainly Xhosa-speaking peoples; since 1994 included in Eastern Cape province.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cislunar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac74531672"><header class="entryHeader"><span class="hw">cislunar</span></header><div>/sɪsˈlunə/ (<em>say</em> sis'loohnuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq457">of or relating to the region between the moon and the earth.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000013916" href="entry://cis-%23bigmac000013916"><span class="smallcaps">cis-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043824" href="entry://lunar%23bigmac000043824"><span class="smallcaps">lunar</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cismontane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013921"><header class="entryHeader"><span class="hw">cismontane</span></header><div>/sɪsˈmɒnteɪn/ (<em>say</em> sis'montayn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq218">on this side of the mountains.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000013916" href="entry://cis-%23bigmac000013916"><span class="smallcaps">cis-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000047940" href="entry://montane%23bigmac000047940"><span class="smallcaps">montane</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cisnormative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac904597882"><header class="entryHeader"><span class="hw">cisnormative</span></header><div>/sɪsˈnɔmətɪv/ (<em>say</em> sis'nawmuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq003">asserting cisgenderism as the norm for society: <em class="example">cisnormative pronouns.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac538829746" href="entry://cisgender%23bigmac538829746"><span class="smallcaps">cis(gender)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051072" href="entry://normative%23bigmac000051072"><span class="smallcaps">normative</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cisnormativity</strong> /sɪsnɔməˈtɪvəti/ (<em>say</em> sisnawmuh'tivuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cissexism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac056166112"><header class="entryHeader"><span class="hw">cissexism</span></header><div>/sɪsˈsɛksɪzəm/ (<em>say</em> sis'seksizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">a prejudice against people who are not cisgender.</span></div> Also, <strong class="vs">cis-sexism</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac538829746" href="entry://cisgender%23bigmac538829746"><span class="smallcaps">cis(gender)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000067702" href="entry://sexism%23bigmac000067702"><span class="smallcaps">sexism</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cissexist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cissoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013922"><header class="entryHeader"><span class="hw">cissoid</span><z><span target_id="zDePk28I0l">n.</span><span target_id="zvFVGcxH75">adj.</span></z></header><div>/ˈsɪsɔɪd/ (<em>say</em> 'sisoyd) <em class="label">Geometry</em><div abbr="n." class="chunk" id="zDePk28I0l">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> a curve having a cusp at the origin and a point of inflection at infinity.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zvFVGcxH75">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq625"> included between the concave sides of two intersecting curves (opposed to <em>sistroid</em>): <em class="example">a cissoid angle.</em></span></div><div class="etym"> [Greek <em>kissoeidēs</em> ivy-like]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cissus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac743417920"><header class="entryHeader"><span class="hw">cissus</span></header><div>/ˈsɪsəs/ (<em>say</em> 'sisuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">any of several species of climber of the genus <em>Cissus</em>, related to the grapevine, as the water vine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cissy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013923"><header class="entryHeader"><span class="hw">cissy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cissy" src="word_pronunciations/21110.mp3"></audio></span>/ˈsɪsi/ (<em>say</em> 'sisee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cissies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq840">→ <a data-mq-recid="bigmac000069029" href="entry://sissy%23bigmac000069029"><strong>sissy</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">cissie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013925"><header class="entryHeader"><span class="hw">cist<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cist" src="word_pronunciations/06011.mp3"></audio></span>/sɪst/ (<em>say</em> sist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">(in ancient Rome and Greece) a box or chest, especially for sacred utensils.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cista</em>, from Greek <em>kistē</em> <a data-mq-recid="bigmac000098873" href="entry://chest%23bigmac000098873"><span class="smallcaps">chest</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000013926"><header class="entryHeader"><span class="hw">cist<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cist" src="word_pronunciations/06011.mp3"></audio></span>/sɪst/ (<em>say</em> sist), /kɪst/ (<em>say</em> kist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">a prehistoric sepulchral stone tomb or casket.</span></div> Also, <strong class="vs">kist</strong>. <div class="etym">[Welsh, from Latin <em>cista</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000013925" href="#bigmac000013925"><span class="smallcaps">cist<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cistern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013929"><header class="entryHeader"><span class="hw">cistern</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cistern" src="word_pronunciations/04387.mp3"></audio></span>/ˈsɪstən/ (<em>say</em> 'sistuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> a reservoir, tank, or vessel for holding water or other liquid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq671"> <em class="label">Anatomy</em> a reservoir or receptacle of some natural fluid of the body.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>cisterna</em>, from <em>cista</em> box]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cit.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013931"><header class="entryHeader"><span class="hw">cit.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq631"> citation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq972"> cited.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
citadel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103764"><header class="entryHeader"><span class="hw">citadel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of citadel" src="word_pronunciations/04388.mp3"></audio></span>/ˈsɪtədɛl/ (<em>say</em> 'situhdel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> a fortress in or near a city, intended to keep the inhabitants in subjection, or, in a siege, to form a final point of defence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq721"> any strongly fortified place; a stronghold.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq685"> a heavily armoured structure on a warship.</span></div><div class="etym"> [French <em>citadelle</em>, from Italian <em>cittadella</em>, from <em>città</em> <a data-mq-recid="bigmac000101016" href="entry://city%23bigmac000101016"><span class="smallcaps">city</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
citation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088728"><header class="entryHeader"><span class="hw">citation</span></header><div>/saɪˈteɪʃən/ (<em>say</em> suy'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> the act of citing or quoting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq743"> the quoting of a passage, book, author, etc.; a reference to an authority or a precedent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq533"> a passage cited; a quotation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq590"> mention or enumeration.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq636"> call or summons, especially to appear in court.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq303"> a document containing such a summons.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq200"> <em class="label">Military</em> mention of a soldier or unit, in orders, usually for gallantry.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>citacion</em>, from Latin <em>citātio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>citatory</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>citational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013932"><header class="entryHeader"><span class="hw">cite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cite" src="word_pronunciations/04389.mp3"></audio></span>/saɪt/ (<em>say</em> suyt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">cited</strong>, <strong class="bold">citing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq273"> to quote (a passage, book, etc.), especially as an authority.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq615"> to mention in support, proof, or confirmation; refer to as an example.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq491"> to summon officially or authoritatively to appear in court.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq655"> to summon or call; rouse to action: <em class="example">cited to the field of battle.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq703"> to call to mind; mention: <em class="example">citing my own praise.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq449"> <em class="label">Military</em> to mention (a soldier, unit, etc.) in orders, as for gallantry.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>citāre</em>, frequentative of <em>ciēre</em>, <em>cīre</em>, move, excite, call] </div><div class="deriv">–<strong>citable</strong>, <strong>citeable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CITES
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac526823431"><header class="entryHeader"><span class="hw">CITES</span></header><div>/ˈsaɪtiz/ (<em>say</em> 'suyteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora; an international agreement between governments with the aim of ensuring that international trade in specimens of wild animals and plants does not threaten their survival; first formulated in 1963; came into effect in 1975; by 2008 had 173 countries as signatories.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cithara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013933"><header class="entryHeader"><span class="hw">cithara</span></header><div>/ˈsɪθərə/ (<em>say</em> 'sithuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">→ <a data-mq-recid="bigmac000040380" href="entry://kithara%23bigmac000040380"><strong>kithara</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin form of <a data-mq-recid="bigmac000040380" href="entry://kithara%23bigmac000040380"><span class="smallcaps">kithara</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cither
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013934"><header class="entryHeader"><span class="hw">cither</span></header><div>/ˈsɪθə/ (<em>say</em> 'sithuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">→ <a data-mq-recid="bigmac000086702" href="entry://zither%23bigmac000086702"><strong>zither</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">cithern</strong> /ˈsɪθən/ (<em>say</em> 'sithuhn). <div class="etym">[Latin <em>cithara</em> <a data-mq-recid="bigmac000040380" href="entry://kithara%23bigmac000040380"><span class="smallcaps">kithara</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
citied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013935"><header class="entryHeader"><span class="hw">citied</span></header><div>/ˈsɪtid/ (<em>say</em> 'siteed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> occupied by a city or cities.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq032"> formed into or like a city.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
citified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013936"><header class="entryHeader"><span class="hw">citified</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of citified" src="word_pronunciations/04390.mp3"></audio></span>/ˈsɪtifaɪd/ (<em>say</em> 'siteefuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq119">having city habits, fashions, etc.</span></div><div class="etym"> [originally US colloquialism (1820s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
citizen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100329"><header class="entryHeader"><span class="hw">citizen</span><z><span target_id="3kgtTitqCY">n.</span><span target_id="z8TK9NYQql">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of citizen" src="word_pronunciations/04391.mp3"></audio></span>/ˈsɪtəzən/ (<em>say</em> 'situhzuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="3kgtTitqCY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> a member, native or naturalised, of a state or nation (distinguished from <em>alien</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq138"> a person owing allegiance to a government and entitled to its protection.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq809"> an inhabitant of a city or town, especially one entitled to its privileges or franchises.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq904"> an inhabitant or denizen.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq572"> a civilian, as distinguished from a soldier, police officer, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="z8TK9NYQql">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq320"> <strong class="phr">citizen of the world</strong>, someone who is concerned about all nations, not just their own.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>citisein</em>, from Anglo-French, variant of Old French <em>citeain</em>, from <em>cite</em> <a data-mq-recid="bigmac000101016" href="entry://city%23bigmac000101016"><span class="smallcaps">city</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
citizenry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013938"><header class="entryHeader"><span class="hw">citizenry</span></header><div>/ˈsɪtəzənri/ (<em>say</em> 'situhzuhnree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">citizenries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq454">citizens collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
citizenship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013939"><header class="entryHeader"><span class="hw">citizenship</span></header><div>/ˈsɪtəzənʃɪp/ (<em>say</em> 'situhzuhnship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">the status of a citizen, with its rights and duties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
civil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093924"><header class="entryHeader"><span class="hw">civil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of civil" src="word_pronunciations/04410.mp3"></audio></span>/ˈsɪvəl/ (<em>say</em> 'sivuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> of or consisting of citizens: <em class="example">civil life; </em><em class="example">civil society.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> of or relating to the state or state authorities, as opposed to religious or other authorities: <em class="example">civil affairs; </em><em class="example">a civil wedding ceremony.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq741"> of citizens in their ordinary capacity, or the ordinary life and affairs of citizens (distinguished from <em>military</em>, <em>ecclesiastical</em>, <em class="label">etc.</em>): <em class="example">civil aviation.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq814"> of the citizen as an individual: <em class="example">civil liberty.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq966"> befitting a citizen: <em class="example">a civil duty.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq273"> of, or in a condition of, social order or organised government; civilised.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq581"> polite; courteous: <em class="example asterisk">* <em>There were many things she wanted to say, but there were no civil words for them.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1949</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq908"> not rude or discourteous; polite but without warmth: <em class="example asterisk">* <em>To this Harry Girton returned civil answers, or silence.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq962"> (of divisions of time) legally recognised in the ordinary affairs of life: <em class="example">the civil year.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq658"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq136"> of or in agreement with Roman civil law.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq500"> of the civil law, as the medieval and modern law derived from the Roman system.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq020"> relating to the private rights of individuals and to legal proceedings connected with these (distinguished from <em>criminal</em>, <em>military</em>, or <em>political</em>).</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>civile</em>, from Latin <em>cīvīlis</em> relating to citizens]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
civilian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013977"><header class="entryHeader"><span class="hw">civilian</span><z><span target_id="Ql3lts5vF7">n.</span><span target_id="dLO9ujzVTi">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of civilian" src="word_pronunciations/04405.mp3"></audio></span>/səˈvɪljən/ (<em>say</em> suh'vilyuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="Ql3lts5vF7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq405"> someone engaged in civil pursuits, as distinguished from a soldier, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dLO9ujzVTi">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq528"> relating to non-military life and activities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
civilianise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013978"><header class="entryHeader"><span class="hw">civilianise</span></header><div>/səˈvɪljənaɪz/ (<em>say</em> suh'vilyuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">civilianised</strong>, <strong class="bold">civilianising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq829">to remove from army control, especially by replacing army personnel with civilians.</span></div> Also, <strong class="vs">civilianize</strong>. <div class="deriv">–<strong>civilianisation</strong> /səvɪljənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> suhvilyuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
civilisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013979"><header class="entryHeader"><span class="hw">civilisation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of civilisation" src="word_pronunciations/04406.mp3"></audio></span>/sɪvəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> sivuhluy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> an advanced state of human society, in which a high level of art, science, religion, and government has been reached.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq096"> those people or nations that have reached such a state.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq554"> the type of culture, society, etc., of a specific group: <em class="example">Greek civilisation.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq864"> the act or process of civilising.</span></div> Also, <strong class="vs">civilization</strong>. <div class="deriv">–<strong>civilisational</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>civilisationally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
civilise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013980"><header class="entryHeader"><span class="hw">civilise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of civilise" src="word_pronunciations/04408.mp3"></audio></span>/ˈsɪvəlaɪz/ (<em>say</em> 'sivuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">civilised</strong>, <strong class="bold">civilising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq207">to make civil; elevate in social and individual life; enlighten; refine.</span></div> Also, <strong class="vs">civilize</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>cīvīlizāre</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000093924" href="entry://civil%23bigmac000093924"><span class="smallcaps">civil</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>civilisable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>civiliser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
civilised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013981"><header class="entryHeader"><span class="hw">civilised</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of civilised" src="word_pronunciations/04407.mp3"></audio></span>/ˈsɪvəlaɪzd/ (<em>say</em> 'sivuhluyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> having an advanced culture, society, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq997"> polite; well-bred; refined.</span></div> Also, <strong class="vs">civilized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
civility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013982"><header class="entryHeader"><span class="hw">civility</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of civility" src="word_pronunciations/04409.mp3"></audio></span>/səˈvɪləti/ (<em>say</em> suh'viluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">civilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> courtesy; politeness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq989"> a polite attention or expression.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq936"> (<em>usually plural</em>) polite conversation: <em class="example">to exchange civilities.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq845"> <em class="label">Obsolete</em> civilisation; culture: <em class="example">to achieve civility.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
civilly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013985"><header class="entryHeader"><span class="hw">civilly</span></header><div>/ˈsɪvəli/ (<em>say</em> 'sivuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq402"> politely; considerately; gently.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq791"> in accordance with civil law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
civvies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013992"><header class="entryHeader"><span class="hw">civvies</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of civvies" src="word_pronunciations/04411.mp3"></audio></span>/ˈsɪviz/ (<em>say</em> 'siveez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq820">civilian clothes, as opposed to military dress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
civvy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013993"><header class="entryHeader"><span class="hw">civvy</span></header><div>/ˈsɪvi/ (<em>say</em> 'sivee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">civvies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq921">a civilian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CJ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013995"><header class="entryHeader"><span class="hw">CJ</span></header><div> <div class="def"><span id="mq949">chief justice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CJD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac520797420"><header class="entryHeader"><span class="hw">CJD</span></header><div>/si dʒeɪ ˈdi/ (<em>say</em> see jay 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">→ <a data-mq-recid="bigmac000017380" href="entry://Creutzfeldt-Jakob%20disease%23bigmac000017380"><strong>Creutzfeldt-Jakob disease</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013996"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ck</span></header><div> <div class="def"><span id="mq868">Creek.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CKD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013997"><header class="entryHeader"><span class="hw">CKD</span></header><div>/si keɪ ˈdi/ (<em>say</em> see kay 'dee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq681">of or relating to a motor vehicle which is imported in parts and then assembled.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000012132" href="entry://CBU%23bigmac000012132"><strong>CBU</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac976921780" href="entry://SKD%23bigmac976921780"><strong>SKD</strong></a>. <div class="etym">[<em>c</em>(<em>ompletely</em>)<em> k</em>(<em>nocked</em>)<em> d</em>(<em>own</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac222390169"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cl</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq003">chlorine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clabber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013999"><header class="entryHeader"><span class="hw">clabber</span><z><span target_id="Y6BmcdybmA">n.</span><span target_id="8Ti56HvdUC">v.i.</span></z></header><div>/ˈklæbə/ (<em>say</em> 'klabuh) <div abbr="n." class="chunk" id="Y6BmcdybmA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq265"> → <a data-mq-recid="bigmac000008483" href="entry://bonnyclabber%23bigmac000008483"><strong>bonnyclabber</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="8Ti56HvdUC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq716"> (of milk) to become thick in souring.</span></div><div class="etym"> [Irish Gaelic <em>clabar</em>, shortened form of <em>bainne clabair</em> bonnyclabber, curds]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014009"><header class="entryHeader"><span class="hw">clad<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clad" src="word_pronunciations/04415.mp3"></audio></span>/klæd/ (<em>say</em> klad) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq349">a past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000014361" href="entry://clothe%23bigmac000014361"><strong>clothe</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000014010"><header class="entryHeader"><span class="hw">clad<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clad" src="word_pronunciations/04415.mp3"></audio></span>/klæd/ (<em>say</em> klad) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">cladded</strong>, <strong class="bold">cladding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq608">to cover (a building) with cladding.</span></div><div class="etym"> [apparently from <a data-mq-recid="bigmac000014009" href="#bigmac000014009"><span class="smallcaps">clad<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cladding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014011"><header class="entryHeader"><span class="hw">cladding</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cladding" src="word_pronunciations/04413.mp3"></audio></span>/ˈklædɪŋ/ (<em>say</em> 'klading) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> a covering of any kind, especially one attached to a building structure, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq066"> the process of covering one metal with a thin layer of another metal, in order to prevent corrosion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq307"> <em class="label">Physics</em> fuel elements in a nuclear reactor so treated as to prevent the escape of fission products.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq996"> <em class="label">Obsolete</em> clothing.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000014010" href="entry://clad%23bigmac000014010"><span class="smallcaps">clad<sup>2</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48738870"><header class="entryHeader"><span class="hw">clade</span></header><div>/kleɪd/ (<em>say</em> klayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq431">a group of organisms which are considered to have evolved from a common ancestor.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>klados</em> branch, shoot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Citlaltépetl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013940"><header class="entryHeader"><span class="hw">Citlaltépetl</span></header><div>/ˌsitlalˈteɪpɛtl/ (<em>say</em> .seetlahl'taypetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">a volcanic mountain in south-eastern Mexico. 5699 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
citole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013941"><header class="entryHeader"><span class="hw">citole</span></header><div>/ˈsɪtoʊl/ (<em>say</em> 'sitohl), /sɪˈtoʊl/ (<em>say</em> si'tohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> → <a data-mq-recid="bigmac000013956" href="entry://cittern%23bigmac000013956"><strong>cittern</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013956" href="entry://cittern%23mq315">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq881"> → <a data-mq-recid="bigmac000040380" href="entry://kithara%23bigmac000040380"><strong>kithara</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
citra-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013942"><header class="entryHeader"><span class="hw">citra-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq798">a prefix synonymous with <a data-mq-recid="bigmac000013916" href="entry://cis-%23bigmac000013916"><strong>cis-</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin, representing <em>citrā</em> (adverb and preposition) on this side (of), related to <em>cis</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000013916" href="entry://cis-%23bigmac000013916"><span class="smallcaps">cis-</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
citral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013943"><header class="entryHeader"><span class="hw">citral</span></header><div>/ˈsɪtrəl/ (<em>say</em> 'sitruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">a terpene aldehyde, C<sub>9</sub>H<sub>15</sub>CHO, with a strong lemon-like smell, obtained from the oils of lemon, orange, etc., used in perfumery.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000013954" href="entry://citrus%23bigmac000013954"><span class="smallcaps">citr(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001541" href="entry://aldehyde%23bigmac000001541"><span class="smallcaps">al(dehyde)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
citrange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108897178"><header class="entryHeader"><span class="hw">citrange</span></header><div>/ˈsɪtrəndʒ/ (<em>say</em> 'sitruhnj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq040"> a tree which is a cross between the sweet orange, <em>Citrus sinensis</em>, and the trifoliate orange, <em>Poncirus trifoliata</em>, bearing a sour variety of orange.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq199"> the fruit of this tree.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000013954" href="entry://citrus%23bigmac000013954"><span class="smallcaps">citrus</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000052524" href="entry://orange%23bigmac000052524"><span class="smallcaps">orange</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
citrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013944"><header class="entryHeader"><span class="hw">citrate</span><z><span target_id="vvFny4wvUC">n.</span><span target_id="wW4KHbiheE">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="vvFny4wvUC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq472"> /ˈsɪtreɪt/ (<em>say</em> 'sitrayt), /ˈsaɪ-/ (<em>say</em> 'suy-) a salt or ester of citric acid.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wW4KHbiheE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq717"> /sɪˈtreɪt/ (<em>say</em> si'trayt), /saɪˈtreɪt/ (<em>say</em> suy'trayt) (<strong class="bold">citrated</strong>, <strong class="bold">citrating</strong>) to treat with a citrate, especially with sodium citrate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
citreous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013945"><header class="entryHeader"><span class="hw">citreous</span></header><div>/ˈsɪtriəs/ (<em>say</em> 'sitreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq482">lemon yellow; greenish yellow.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>citreus</em> of the citron tree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
citrin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac303218692"><header class="entryHeader"><span class="hw">citrin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of citrin" src="word_pronunciations/04393.mp3"></audio></span>/ˈsɪtrən/ (<em>say</em> 'sitruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">→ <a data-mq-recid="bigmac000083094" href="entry://vitamin%20P%23bigmac000083094"><strong>vitamin P</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
citrine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013948"><header class="entryHeader"><span class="hw">citrine</span><z><span target_id="5gjDQ3SbvV">adj.</span><span target_id="BeWMEpsYoq">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of citrine" src="word_pronunciations/04393.mp3"></audio></span>/ˈsɪtrən/ (<em>say</em> 'sitruhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="5gjDQ3SbvV"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> pale yellow; lemon-coloured.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BeWMEpsYoq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq218"> a pale yellow colour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq449"> a pellucid yellow variety of quartz.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French <em>citrin</em>, from Latin <em>citrus</em> citron tree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
citron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013949"><header class="entryHeader"><span class="hw">citron</span><z><span target_id="SueHdKC5pa">n.</span><span target_id="dJm7fPY3R2">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of citron" src="word_pronunciations/04393.mp3"></audio></span>/ˈsɪtrən/ (<em>say</em> 'sitruhn) <div abbr="n." class="chunk" id="SueHdKC5pa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq146"> a pale-yellow fruit resembling the lemon but larger and with thicker rind, borne by a small tree or large bush, <em>Citrus medica</em>, allied to the lemon and lime.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq114"> the tree itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq772"> the rind of the fruit, candied or preserved.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dJm7fPY3R2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq835"> pale yellow: <em class="example">a citron dress.</em></span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>citrone</em>, from Latin <em>citrus</em> citron tree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
citronella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013950"><header class="entryHeader"><span class="hw">citronella</span></header><div>/sɪtrəˈnɛlə/ (<em>say</em> sitruh'neluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a fragrant grass, <em>Cymbopogon nardus</em>, of southern Asia, cultivated as the source of an oil (<strong>citronella oil</strong>) used in making liniment, perfume, and soap.</span></div><div class="etym"> [New Latin, named from its citron-like smell]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
citronellal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013951"><header class="entryHeader"><span class="hw">citronellal</span></header><div>/sɪtrəˈnɛləl/ (<em>say</em> sitruh'neluhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">a colourless, liquid aldehyde, C<sub>9</sub>H<sub>17</sub>CHO, found in essential oils, and used as a flavouring agent and in the perfume industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
citronelle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013952"><header class="entryHeader"><span class="hw">citronelle</span></header><div>/sɪtrəˈnɛl/ (<em>say</em> sitruh'nel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">→ <a data-mq-recid="bigmac000089757" href="entry://rough%20lemon%23bigmac000089757"><strong>rough lemon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
citrus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013954"><header class="entryHeader"><span class="hw">citrus</span><z><span target_id="oFdaGOUUXn">n.</span><span target_id="ZyxIZn76di">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of citrus" src="word_pronunciations/04394.mp3"></audio></span>/ˈsɪtrəs/ (<em>say</em> 'sitruhs) <div abbr="n." class="chunk" id="oFdaGOUUXn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> any tree or shrub of the genus <em>Citrus</em>, which includes the citron, lemon, lime, orange, grapefruit, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZyxIZn76di">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq684"> Also, <strong class="vs">citrous</strong>. of or relating to such trees or shrubs: <em class="example">citrus fruit.</em></span></div><div class="etym"> [Latin] </div><div class="deriv">–<strong>citrusy</strong>, <strong>citrussy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cittern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013956"><header class="entryHeader"><span class="hw">cittern</span></header><div>/ˈsɪtən/ (<em>say</em> 'situhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> Also, <strong class="vs">citole</strong>. an old musical instrument, related to the guitar, having a flat pear-shaped soundbox and wire strings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq508"> → <a data-mq-recid="bigmac000086702" href="entry://zither%23bigmac000086702"><strong>zither</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">cither</strong>, <strong class="vs">cithern</strong>, <strong class="vs">gittern</strong>, <strong class="vs">zittern</strong>. <div class="etym">[blend of Latin <em>cithara</em> <a data-mq-recid="bigmac000040380" href="entry://kithara%23bigmac000040380"><span class="smallcaps">kithara</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000030361" href="entry://gittern%23bigmac000030361"><span class="smallcaps">gittern</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
city
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101016"><header class="entryHeader"><span class="hw">city</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of city" src="word_pronunciations/04395.mp3"></audio></span>/ˈsɪti/ (<em>say</em> 'sitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq049"> a large or important town; a town so nominated.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq926"> an area within a large and extended city which has been nominated as a city even though it is essentially suburban as the City of Parramatta within Greater Sydney or the City of Nunawading within Greater Melbourne.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> an urban area the extent of which is subject at all times to redefinition but which <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq423"> (in the cases of Adelaide, Melbourne, Sydney and Perth between 1839 and 1842) was originally so nominated by royal charter.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq852"> in NSW, SA, Tasmania (by special Act), and WA, was originally so nominated by a Colonial or subsequently a State Government on the basis of its population, its annual revenue, the presence of a cathedral, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq229"> <em class="label">British</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq638"> a borough on which the title of city has been conferred by the Crown.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq124"> a town which has, or has had a cathedral.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq725"> <em class="label">US</em> an incorporated municipality, usually governed by a mayor and a board of councillors.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq830"> <em class="label">Canadian</em> a municipality of high rank, usually based on population.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq898"> a city-state.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq341"> the inhabitants of a city collectively.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq905"> <strong>the city</strong>, the central business and shopping area of a city.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cite</em>, from Old French, from Latin <em>cīvitas</em> citizenship, the state, a city]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
City
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105005"><header class="entryHeader"><span class="hw">City</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of City" src="word_pronunciations/04395.mp3"></audio></span>/ˈsɪti/ (<em>say</em> 'sitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> the part of central London in which commercial and financial institutions are chiefly located.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq904"> these institutions themselves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cityite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013962"><header class="entryHeader"><span class="hw">cityite</span></header><div>/ˈsɪtiaɪt/ (<em>say</em> 'siteeuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">→ <a data-mq-recid="bigmac000077363" href="entry://townie%23bigmac000077363"><strong>townie</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101016" href="entry://city%23bigmac000101016"><span class="smallcaps">city</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
civet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013969"><header class="entryHeader"><span class="hw">civet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of civet" src="word_pronunciations/04396.mp3"></audio></span>/ˈsɪvət/ (<em>say</em> 'sivuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq199"> a yellowish, unctuous substance with a strong musk-like smell, obtained from a pouch in the genital region of civets and used in perfumery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> Also, <strong class="vs">civet cat</strong>. any of the cat-like, carnivorous mammals of southern Asia and Africa (family Viverridae) having glands in the genital region that secrete civet.</span></div><div class="etym"> [French <em>civette</em>, from Italian <em>zibetto</em>, from Arabic <em>zabād</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
civic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013970"><header class="entryHeader"><span class="hw">civic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of civic" src="word_pronunciations/04397.mp3"></audio></span>/ˈsɪvɪk/ (<em>say</em> 'sivik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> of or relating to a city; municipal: <em class="example">civic problems.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> of or relating to citizenship; civil: <em class="example">civic duties.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq753"> of citizens: <em class="example">civic pride.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>cīvicus</em>, from <em>cīvis</em> citizen]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clado-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014013"><header class="entryHeader"><span class="hw">clado-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq990">a word element meaning ‘sprout’, ‘branch’.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">clad-</strong>. <div class="etym">[combining form representing Greek <em>klados</em> sprout]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cladode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014014"><header class="entryHeader"><span class="hw">cladode</span></header><div>/ˈklædoʊd/ (<em>say</em> 'kladohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">a flattened stem functioning as a leaf.</span></div> Also, <strong class="vs">cladophyll</strong> /ˈklædəfɪl/ (<em>say</em> 'kladuhfil).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cladogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac16228527"><header class="entryHeader"><span class="hw">cladogenesis</span></header><div>/klædoʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> kladoh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">the process by which species evolve from an ancestral lineage, forming a pattern of branching.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac53711254" href="entry://anagenesis%23bigmac53711254"><strong>anagenesis</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000014013" href="entry://clado-%23bigmac000014013"><span class="smallcaps">clado-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029882" href="entry://genesis%23bigmac000029882"><span class="smallcaps">genesis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cladogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac989154000"><header class="entryHeader"><span class="hw">cladogram</span></header><div>/ˈklædəgræm/ (<em>say</em> 'kladuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">a taxonomic diagram of inferred relationships within a clade.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clafoutis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac858761842"><header class="entryHeader"><span class="hw">clafoutis</span></header><div>/kləˈfuti/ (<em>say</em> kluh'foohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">a dessert in which fruit, most often cherries, is floated in a batter and the whole baked.</span></div> Also, <strong class="vs">clafouti</strong>. <div class="etym">[French, from <em>clafir</em> to fill]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014015"><header class="entryHeader"><span class="hw">clag</span></header><div>/klæg/ (<em>say</em> klag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> → <a data-mq-recid="bigmac000027778" href="entry://paste%23bigmac000027778"><strong>paste</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027778" href="entry://paste%23mq545">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> anything which is gelatinous or thick in texture, especially heavy, indigestible food.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq238"> <em class="label">Aeronautics Colloquial</em> clouds.</span></div><div class="etym"> [trademark for a brand of glue; from British dialect, from Middle English <em>claggen</em> to daub with mud] </div><div class="deriv">–<strong>claggy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
claim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102813"><header class="entryHeader"><span class="hw">claim</span><z><span target_id="tRHncN0FDl">v.t.</span><span target_id="RirGZoupkU">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of claim" src="word_pronunciations/04417.mp3"></audio></span>/kleɪm/ (<em>say</em> klaym) <div abbr="v.t." class="chunk" id="tRHncN0FDl"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> to demand by or as by virtue of a right; demand as a right or as due.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq390"> to assert, and demand the recognition of (a right, title, possession, etc.); assert one’s right to.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq443"> to assert or maintain as a fact.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq103"> to require as due or fitting.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq626"> to need, especially to need deservingly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RirGZoupkU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq406"> a demand for something as due; an assertion of a right or alleged right.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq573"> an assertion of something as a fact.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq402"> a right to claim or demand; a just title to something.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq239"> that which is claimed.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq109"> a piece of public land to which formal claim is made for mining or other purposes.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq290"> a payment demanded in accordance with an insurance policy, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>claime</em>(<em>n</em>), from Old French <em>claimer</em>, <em>clamer</em>, from Latin <em>clāmāre</em> call] </div><div class="deriv">–<strong>claimable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>claimer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
claimant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014016"><header class="entryHeader"><span class="hw">claimant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of claimant" src="word_pronunciations/04416.mp3"></audio></span>/ˈkleɪmənt/ (<em>say</em> 'klaymuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">someone who makes a claim.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
claimholder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014017"><header class="entryHeader"><span class="hw">claimholder</span></header><div>/ˈkleɪmhoʊldə/ (<em>say</em> 'klaymhohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">the holder of a mining claim.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
claimjumper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac638714691"><header class="entryHeader"><span class="hw">claimjumper</span></header><div>/ˈkleɪmdʒʌmpə/ (<em>say</em> 'klaymjumpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">someone who improperly takes another’s mining claim.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014018"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clair</span></header><div>/klɛə/ (<em>say</em> klair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>René</strong> /ˈrɛneɪ/ (<em>say</em> 'renay), </div><div class="def"><span id="mq564">1898–1981, French film director of avant-garde and popular comedies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clairvoyant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100213"><header class="entryHeader"><span class="hw">clairvoyant</span><z><span target_id="6Mv1spJDgk">adj.</span><span target_id="0besAVF9Qb">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clairvoyant" src="word_pronunciations/04418.mp3"></audio></span>/klɛəˈvɔɪənt/ (<em>say</em> klair'voyuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="6Mv1spJDgk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq047"> having clairvoyance.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0besAVF9Qb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq583"> a clairvoyant person.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>clair</em> clear + <em>voyant</em>, present participle of <em>voir</em> see, from Latin <em>vidēre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>clairvoyantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098671"><header class="entryHeader"><span class="hw">clam<sup>1</sup></span><z><span target_id="UlVGos6nIX">n.</span><span target_id="yKyR32dIbY">v.i.</span><span target_id="XTg9Ruk10c">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clam" src="word_pronunciations/04423.mp3"></audio></span>/klæm/ (<em>say</em> klam) <div abbr="n." class="chunk" id="UlVGos6nIX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> any of various bivalve molluscs, as the giant clams of the family Tridacnidae of tropical waters, or certain smaller edible species, as the quahog.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq487"> <em class="label">Colloquial</em> a secretive or silent person.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="yKyR32dIbY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq107"> (<strong class="bold">clammed</strong>, <strong class="bold">clamming</strong>) <em class="label">US</em> to gather or dig clams.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XTg9Ruk10c">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq126"> <strong class="phr">clam up</strong>, to refuse to talk further: <em class="example asterisk">* <em>Now the boss clammed up, as if he couldn’t bear the sound of his own voice.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray bail</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq262"> <strong class="phr">clam up on</strong>, to refuse to talk to (someone).</span></div><div class="etym"> [special use of <a data-mq-recid="bigmac000014021" href="#bigmac000014021"><span class="smallcaps">clam<sup>2</sup></span></a>, with reference to the shell]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000014021"><header class="entryHeader"><span class="hw">clam<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clam" src="word_pronunciations/04423.mp3"></audio></span>/klæm/ (<em>say</em> klam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq409"> → <a data-mq-recid="bigmac000095385" href="entry://clamp%23bigmac000095385"><strong>clamp<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095385" href="entry://clamp%23mq268">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq089"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000056813" href="entry://pincers%23bigmac000056813"><strong>pincers</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000056813" href="entry://pincers%23mq494">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>clamm</em> band, bond]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clamant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014022"><header class="entryHeader"><span class="hw">clamant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clamant" src="word_pronunciations/04416.mp3"></audio></span>/ˈkleɪmənt/ (<em>say</em> 'klaymuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> clamorous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq735"> urgent.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>clāmans</em>, present participle, crying out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clambake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014024"><header class="entryHeader"><span class="hw">clambake</span></header><div>/ˈklæmbeɪk/ (<em>say</em> 'klambayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> a picnic by the sea, at which the baking of clams (usually on hot stones under seaweed) is a main feature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq558"> <em class="label">Colloquial</em> any social gathering, especially a very lively one.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq273"> a bungled or unsuccessful performance or rehearsal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clamber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095707"><header class="entryHeader"><span class="hw">clamber</span><z><span target_id="MJPZRifOIW">v.i.</span><span target_id="OSi3AltNWs">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clamber" src="word_pronunciations/04419.mp3"></audio></span>/ˈklæmbə/ (<em>say</em> 'klambuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="MJPZRifOIW"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> to climb, using both feet and hands; climb with effort or difficulty.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OSi3AltNWs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq282"> a clambering.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>clambren</em>, <em>clameren</em>, irregularly formed frequentative of <a data-mq-recid="bigmac000101248" href="entry://climb%23bigmac000101248"><span class="smallcaps">climb</span></a>; compare <em>clamb</em>, obsolete past tense of <a data-mq-recid="bigmac000101248" href="entry://climb%23bigmac000101248"><span class="smallcaps">climb</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>clamberer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clammy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014025"><header class="entryHeader"><span class="hw">clammy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clammy" src="word_pronunciations/04420.mp3"></audio></span>/ˈklæmi/ (<em>say</em> 'klamee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">clammier</strong>, <strong class="bold">clammiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq599">covered with a cold, sticky moisture; cold and damp.</span></div><div class="etym"> [Middle English, based on Old English <em>clām</em> sticky clay, mud] </div><div class="deriv">–<strong>clamminess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clamorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014026"><header class="entryHeader"><span class="hw">clamorous</span></header><div>/ˈklæmərəs/ (<em>say</em> 'klamuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> full of, marked by, or of the nature of clamour; vociferous; noisy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq965"> vigorous in demands or complaints.</span></div> <div class="deriv">–<strong>clamorously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>clamorousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clamour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014027"><header class="entryHeader"><span class="hw">clamour</span><z><span target_id="1LtsTMMpGq">n.</span><span target_id="o3TIntPwNC">v.i.</span><span target_id="WiUsryy0vT">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clamour" src="word_pronunciations/04421.mp3"></audio></span>/ˈklæmə/ (<em>say</em> 'klamuh) <div abbr="n." class="chunk" id="1LtsTMMpGq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> a loud outcry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> a vehement expression of desire or dissatisfaction.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq067"> popular outcry.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq799"> any loud and continued noise.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="o3TIntPwNC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq511"> to make a clamour; raise an outcry.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WiUsryy0vT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq259"> to drive, force, put, etc., by clamouring.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq853"> to utter noisily.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq847"> <em class="label">Obsolete</em> to disturb with clamour.</span></div> Also, <strong class="vs">clamor</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Old French, from Latin <em>clāmor</em> a cry, shout] </div><div class="deriv">–<strong>clamourer</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094254"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clark</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Clark" src="word_pronunciations/04493.mp3"></audio></span>/klak/ (<em>say</em> klahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> <strong>Alister</strong>, 1864–1949, Australian rose cultivator and sportsman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq177"> <strong>Andrew Inglis</strong>, 1848–1907, Australian politician, lawyer, and judge; contributed to the drafting of the Bill to Constitute the Commonwealth of Australia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq882"> <strong>Colin Grant</strong>, 1905–89, Australian economist, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq352"> <strong>Sir Ernest</strong>, 1864–1951, English civil servant; governor of Tasmania 1933–45.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq067"> <strong>Graeme Milbourne</strong>, born 1935, Australian otolaryngologist; noted for pioneering work on and subsequent development of the cochlear implant.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq566"> <strong>Helen Elizabeth</strong>, born 1950, NZ Labour Party politician; prime minister 1999–2008.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq867"> <strong>John James</strong>, 1838–1915, Australian architect, born in England; designed many public buildings, especially in Victoria.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq456"> <strong>Sir </strong>(<strong>Gordon Colvin</strong>)<strong> Lindesay</strong>, 1896–1986, Australian mining engineer and executive.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq590"> (<strong>Charles</strong>)<strong> Manning Hope</strong>, 1915–91, Australian historian; Australian of the Year 1980.</span></div> <div class="backshade"><strong>Manning Clark</strong> taught history in Melbourne and Canberra from 1946 to 1975. Students were inspired by his teaching and his published collection of documents outlining Australian history, but conservatives were affronted by his political comments. Clark’s publications from 1962 onwards, including his multi-volume narrative history of Australia, precipitated a war of words as academics and journalists debated the merits of his work. His public statements and articles on Australian culture and politics embroiled him in further conflict during the 1970s and made the study and interpretation of Australia’s past a lively issue. Clark argued that the writing of history should be done with ‘moral passion’, but his critics held that this style of writing was at the expense of factual accuracy.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clarke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091889"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clarke</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Clarke" src="word_pronunciations/04493.mp3"></audio></span>/klak/ (<em>say</em> klahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> <strong>Adrienne Elizabeth</strong>, born 1938, Australian botanist and science administrator.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> <strong>Sir Andrew</strong>, 1824–1902, English administrator and politician in Australia; surveyor general of Victoria 1853–58.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq401"> <strong>George</strong>, 1823–1913, Australian Congregational ecclesiastic and writer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq161"> <strong>John Morrison</strong>, 1948–2017, Australian comedian, satirist and writer, born in NZ.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq652"> <strong>Marcus Andrew Hislop</strong>, 1846–81, Australian writer, born in England; recorder of early Melbourne bohemia and author of the novel <em>For the Term of His Natural Life</em> (1874).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq65"> <strong>Michael John</strong>, born 1981, Australian cricketer, noted as a batsman; Test captain 2011–15.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq864"> <strong>Ron</strong>(<strong>ald</strong>), 1937–2015, Australian long-distance runner; held several world records.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq706"> <strong>William Branwhite</strong>, 1798–1878, Australian geologist and ecclesiastic, born in England; one of the first discoverers of gold, 1841.</span></div> <div class="backshade"><strong>Marcus Clarke</strong> arrived in Melbourne from England in 1863 after the collapse of his father’s legal practice. In 1865 he moved to a sheep station at Glenorchy, Victoria, and began contributing articles to the <em>Australian Magazine</em>. He returned to Melbourne in 1867 and joined the <em>Argus</em>, gaining fame as a satirical commentator on society. Clarke is best known for his novel on convict life, <em>For the Term of His Natural Life</em>. This was serialised from 1870 to 1872 in the <em>Australian Journal</em> under the title ‘His Natural Life’. It was published in revised form as a book in 1874; the longer title was first used in an 1882 edition of this revised version.</div><div class="backshade"><strong>William Clarke</strong> arrived in Sydney in 1839 as Anglican minister to St Peter’s, Campbelltown; however, his most important contribution to the colony was as a geologist rather than a clergyman. He discovered particles of gold in the Blue Mountains, NSW, in 1841 and, after news of the discovery became public, suggested the existence of a field in Victoria, which led to the finds at Ballarat. Clarke also did valuable work on tracing the NSW coalfields and contributed to the first geological sketch map of NSW, issued by the Department of Mines in 1880.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clarkia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014064"><header class="entryHeader"><span class="hw">clarkia</span></header><div>/ˈklakiə/ (<em>say</em> 'klahkeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">any of the annual plants belonging to the genus <em>Clarkia</em>, native to North America, but many, as <em>C. elegans</em>, commonly cultivated for their showy flowers.</span></div><div class="etym"> [named after Captain William <em>Clark</em>, 1770–1838, US explorer + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
claro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014065"><header class="entryHeader"><span class="hw">claro</span><z><span target_id="bLqhs0W6jj">adj.</span><span target_id="gNfHNkukIN">n.</span></z></header><div>/ˈklaroʊ/ (<em>say</em> 'klahroh) <div abbr="adj." class="chunk" id="bLqhs0W6jj"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> (of cigars) light-coloured and, usually, mild.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gNfHNkukIN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq440"> (<em>plural</em> <strong class="bold">claros</strong>) such a cigar.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Latin <em>clārus</em> clear]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009988"><header class="entryHeader"><span class="hw">clart</span></header><div>/klat/ (<em>say</em> klaht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq794">to smear or spot with something sticky or dirty.</span></div><div class="etym"> [origin obscure] </div><div class="deriv">–<strong>clarty</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014067"><header class="entryHeader"><span class="hw">clary</span></header><div>/ˈklɛəri/ (<em>say</em> 'klairree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">claries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq507">any of several ornamental species of herbaceous plants of the labiate genus <em>Salvia</em>, as <strong>meadow clary</strong>, <em>S. pratensis</em>.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>sclarreye</em>; replacing Old English <em>slarie</em>. Compare Old French <em>sclaree</em>, Medieval Latin <em>sclarea</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014068"><header class="entryHeader"><span class="hw">clash</span><z><span target_id="zWdr3pDqan">v.i.</span><span target_id="uXx6CsINkR">v.t.</span><span target_id="IJBdUDGsbi">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clash" src="word_pronunciations/04439.mp3"></audio></span>/klæʃ/ (<em>say</em> klash) <div abbr="v.i." class="chunk" id="zWdr3pDqan"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> to make a loud, harsh noise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq183"> to collide, especially noisily.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq720"> to conflict; disagree, as of temperaments, colours, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq997"> to coincide unfortunately (especially of events).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uXx6CsINkR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq031"> to strike with a resounding or violent collision.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq966"> to produce (sound, etc.) by, or as by, collision.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IJBdUDGsbi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq950"> the noise of, or as of, a collision.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq655"> a collision, especially a noisy one.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq728"> a conflict; opposition, especially of views or interests.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq325"> <em class="label">Sport Colloquial</em> a closely contested match or other event.</span></div><div class="etym"> [? imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014069"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clash</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Clash" src="word_pronunciations/04439.mp3"></audio></span>/klæʃ/ (<em>say</em> klash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq624">British punk and new wave rock group, formed in 1976.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clasp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087895"><header class="entryHeader"><span class="hw">clasp</span><z><span target_id="8pFmE8Xuia">n.</span><span target_id="VX12WuPFPs">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clasp" src="word_pronunciations/04440.mp3"></audio></span>/klæsp/ (<em>say</em> klasp), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clasp" src="word_pronunciations/04441.mp3"></audio></span>/klasp/ (<em>say</em> klahsp) <div abbr="n." class="chunk" id="8pFmE8Xuia"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> a device, usually of metal, for fastening things or parts together; any fastening or connection; anything that clasps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq472"> a grasp; an embrace.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq755"> a military decoration consisting of a small design of metal fixed on the ribbon which represents a medal that the bearer has been awarded, the clasp usually indicating an additional award.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="VX12WuPFPs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq476"> to fasten with, or as with, a clasp.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq688"> to furnish with a clasp.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq396"> to take hold of with an enfolding grasp: <em class="example">clasping hands.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>claspe</em>(<em>n</em>), <em>clapse</em>(<em>n</em>); origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clasper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014071"><header class="entryHeader"><span class="hw">clasper</span></header><div>/ˈklæspə/ (<em>say</em> 'klaspuh), /klaspə/ (<em>say</em> klahspuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq891"> someone or something that clasps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq998"> <em class="label">Zoology</em> a tubelike modification of the pelvic fin of male sharks and rays by which sperm are introduced into the female.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
class
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087532"><header class="entryHeader"><span class="hw">class</span><z><span target_id="OW5fPWCWiG">n.</span><span target_id="8aihHB0l7y">v.t.</span><span target_id="vzBZruowv0">v.i.</span><span target_id="6xR5pqi1H6">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of class" src="word_pronunciations/04450.mp3"></audio></span>/klas/ (<em>say</em> klahs) <div abbr="n." class="chunk" id="OW5fPWCWiG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq757"> a number of persons, things, animals, etc., regarded as forming one group through the possession of similar qualities; a kind; sort.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq634"> any division of persons or things according to rank or grade.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq145"> <em class="label">Australian History</em> a division of convicts; the seriousness of offence committed determined the class and the class determined the severity and type of punishment: <em class="example">the worst men were in the third class.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq892"> (in universities) a division of candidates into groups, according to merit on the basis of final examinations for degrees.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq753"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq735"> a group of pupils taught together.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq791"> a period during which they are taught.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq629"> <em class="label">Chiefly US</em> a number of students in a school or university, pursuing the same course or graduated in the same year.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq828"> → <a data-mq-recid="bigmac000090652" href="entry://year%23bigmac000090652"><strong>year</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090652" href="entry://year%23mq693">11</a>).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq894"> a social stratum comprising people who share essential economic, political or cultural characteristics, and who have the same social position, especially one in a rigid social system which does not allow movement from one stratum to another.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq981"> the system of dividing society; caste.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq333"> social rank, especially high rank.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq813"> high quality in style, dress or manner: <em class="example">to introduce some class into the evening.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq327"> a grade of accommodation in railway carriages, ships, aeroplanes, etc.: <em class="example">first class.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq929"> drafted or conscripted soldiers, or people available for draft or conscription, all of whom were born in the same year.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq540"> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Botany</em> the usual major subdivision of a phylum or subphylum, commonly comprising a plurality of orders, as the gastropods, the mammals, the angiosperms.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq279"> <em class="label">Grammar</em> a form class.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq503"> (in early Methodism) one of several small companies, each composed of about twelve members under a leader, into which each society or congregation was divided.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8aihHB0l7y">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq756"> to arrange, place, or rate as to class: <em class="example">to class justice with wisdom.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq402"> <em class="label">Agriculture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq170"> to grade (wool) into even lines according to type, yield, and commercial value: <em class="example">wool classing.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq505"> to cull and select (a flock of sheep).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq915"> to grade (rams) according to sale value.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq880"> to divide (a flock of stud ewes) into various groups prior to mating.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vzBZruowv0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq200"> to take or have a place in a particular class: <em class="example">those who class as believers.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6xR5pqi1H6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq897"> relating to class, or to a class: <em class="example">class warfare.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq075"> <em class="label">Colloquial</em> of high class; stylish: <em class="example">a class act.</em></span></div><div class="etym"> [earlier <em>classe</em>, from French, from Latin <em>classis</em> class (of people, etc.), army, fleet] </div><div class="deriv">–<strong>classable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
class.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014074"><header class="entryHeader"><span class="hw">class.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> classic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq920"> classical.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq376"> classification.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq567"> classified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
classer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac596881679"><header class="entryHeader"><span class="hw">classer</span></header><div>/ˈklasə/ (<em>say</em> 'klahsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> someone or something that classes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq151"> someone whose occupation is wool classing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
classic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095469"><header class="entryHeader"><span class="hw">classic</span><z><span target_id="zTw1Za2lpa">adj.</span><span target_id="ODM1mkAKCW">n.</span><span target_id="QGSVN5qtAt">v.i.</span><span target_id="fVrFwl3Bon">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of classic" src="word_pronunciations/04444.mp3"></audio></span>/ˈklæsɪk/ (<em>say</em> 'klasik) <div abbr="adj." class="chunk" id="zTw1Za2lpa"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq045"> of the first or highest class or rank.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq336"> serving as a standard, model, or guide.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq451"> of or characteristic of Greek and Roman antiquity, especially with reference to literature and art.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq021"> in the style of the ancient Greek and Roman literature or art; classical.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq994"> of, or adhering to, an established set of artistic or scientific standards and methods.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq922"> of literary or historical renown.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq000"> balanced, simple, austere; relating to classicism.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq945"> of or relating to a garment of simple and conventional cut, whose popularity is largely unaffected by changing fashion.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq809"> <em class="label">Skiing</em> of or relating to a style of cross-country skiing in which old-style skis with a glider on the tips and ends are used.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq308"> <em class="label">Colloquial</em> epitomising a particular performer, product or style.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ODM1mkAKCW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq011"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq670"> an ancient Greek or Latin writer of the first rank.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq737"> any one of a body of texts in ancient Greek or Latin, traditionally considered as a model for literary works.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq178"> <strong>the classics</strong>, the literature of ancient Greece and Rome; the Greek and Latin languages.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq548"> a work of literature, music or art which is regarded as having enduring quality or significance.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq302"> <em class="label">Rare</em> someone who studies or is knowledgeable about the Greek and Roman classics.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq450"> <em class="label">Obsolete</em> one, as a painter or sculptor, who adheres to classical rules and models.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq552"> someone whose behaviour exactly conforms to a stereotype.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq655"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq339"> someone or something considered to be a perfect example of its type; one of a kind: <em class="example">a car that is a classic.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq621"> a person, show, joke, etc., regarded as being funny or outrageous.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq889"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq434"> <em class="label">Horseracing</em> a race in which only horses included in the Australian Stud Book are eligible to run.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq695"> <em class="label">British Horseracing</em> any of the five chief annual flat races for three-year-old horses, the Derby, the Oaks, the St Leger, the 1000-Guineas or the 2000-Guineas.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq905"> <em class="label">Sport</em> a major competition, race, etc., which is of long standing: <em class="example">the Margaret River Classic.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QGSVN5qtAt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq839"> (<strong class="bold">classicked</strong>, <strong class="bold">classicking</strong>) to abseil, using a rope only.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="fVrFwl3Bon">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq355"> (an exclamation of approval, admiration, etc.)</span></div><div class="etym"> [Latin <em>classicus</em> relating to a class, of the first or highest class]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
classified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014087"><header class="entryHeader"><span class="hw">classified</span><z><span target_id="KOoXT1qbRw">adj.</span><span target_id="WF4uzFq3eu">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of classified" src="word_pronunciations/04446.mp3"></audio></span>/ˈklæsəfaɪd/ (<em>say</em> 'klasuhfuyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="KOoXT1qbRw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> arranged or distributed in classes; placed according to class.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq822"> (of military and other government information) placed in categories in relation to security risk.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq838"> (of roads) having a classification number and receiving government financial assistance.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WF4uzFq3eu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq031"> → <a data-mq-recid="bigmac000094858" href="entry://classified%20ad%23bigmac000094858"><strong>classified ad</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq224"> <strong>the classifieds</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq902"> that section of a newspaper or magazine which contains the classified ads: <em class="example">to place an ad in the classifieds.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq276"> the ads themselves: <em class="example">the classifieds are worth looking through for job opportunities.</em></span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
classifier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014088"><header class="entryHeader"><span class="hw">classifier</span></header><div>/ˈklæsəfaɪə/ (<em>say</em> 'klasuhfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> someone or something that classifies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq924"> (in mineral dressing) a device which takes the ball-mill discharge and separates it into two portions, the finished product (which is ground as fine as desired) and oversize material.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq906"> (in functional grammar) a word, typically a noun or adjective, that categorises the head of the nominal group; in <em>the old Italian masters</em>, <em>‘Italian’</em> is the classifier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
classify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099440"><header class="entryHeader"><span class="hw">classify</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of classify" src="word_pronunciations/04447.mp3"></audio></span>/ˈklæsəfaɪ/ (<em>say</em> 'klasuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">classified</strong>, <strong class="bold">classifying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> to arrange or distribute in classes; place according to class.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq334"> to mark or otherwise declare (a document, paper, etc.) of value to an enemy, and limit and safeguard its handling and use.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>classi</em>(<em>s</em>) <a data-mq-recid="bigmac000087532" href="entry://class%23bigmac000087532"><span class="smallcaps">class</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029109" href="entry://-fy%23bigmac000029109"><span class="smallcaps">-fy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>classifiable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
classis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014090"><header class="entryHeader"><span class="hw">classis</span></header><div>/ˈklæsəs/ (<em>say</em> 'klasuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">classes</strong> /ˈklæsiz/ (<em>say</em> 'klaseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> (in certain Reformed churches) the group of pastors and elders which governs a group of churches.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq262"> the group of churches so governed.</span></div><div class="etym"> [Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000087532" href="entry://class%23bigmac000087532"><span class="smallcaps">class</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
classism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac144445572"><header class="entryHeader"><span class="hw">classism</span></header><div>/ˈklasɪzəm/ (<em>say</em> 'klahsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">prejudice against people belonging to a particular social class.</span></div> <div class="deriv">–<strong>classist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
classless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac169185033"><header class="entryHeader"><span class="hw">classless</span></header><div>/ˈklasləs/ (<em>say</em> 'klahsluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> not belonging to a social class: <em class="example">a classless outsider.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq223"> without social distinctions based on class: <em class="example">a classless society.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>classlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clampdown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095386"><header class="entryHeader"><span class="hw">clampdown</span></header><div>/ˈklæmpdaʊn/ (<em>say</em> 'klampdown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">a sudden enforcement, restriction, or stoppage: <em class="example">a clampdown on the sale of drugs.</em></span></div><div class="etym"> [derived from phrasal verb <em>clamp down</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000095385" href="entry://clamp%23bigmac000095385"><span class="smallcaps">clamp<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095385" href="entry://clamp%23mq344">7</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clamper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014030"><header class="entryHeader"><span class="hw">clamper</span></header><div>/ˈklæmpə/ (<em>say</em> 'klampuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq635"> <em class="label">Chiefly US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000098233" href="entry://crampon%23bigmac000098233"><strong>crampon</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098233" href="entry://crampon%23mq709">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq137"> → <a data-mq-recid="bigmac000056810" href="entry://pin%20bullock%23bigmac000056810"><strong>pin bullock</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095385" href="entry://clamp%23bigmac000095385"><span class="smallcaps">clamp<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clamshell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014031"><header class="entryHeader"><span class="hw">clamshell</span></header><div>/ˈklæmʃɛl/ (<em>say</em> 'klamshel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> the shell of a clam.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq886"> a dredging bucket made of two similar pieces hinged together at one end.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq50"> a type of packaging comprising two pieces hinged on one side, as one in which a hamburger is often sold.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq645"> → <a data-mq-recid="bigmac000025387" href="entry://eyelid%23bigmac000025387"><strong>eyelid</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000025387" href="entry://eyelid%23mq774">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014032"><header class="entryHeader"><span class="hw">clan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clan" src="word_pronunciations/04431.mp3"></audio></span>/klæn/ (<em>say</em> klan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> a group of people tracing their descent from a common ancestor, as among Australian Aboriginal people or Scottish people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> <em class="label">Colloquial</em> a group of people sharing some interest or activity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq427"> <em class="label">Computer Games</em> a team of gamers.</span></div><div class="etym"> [Scottish Gaelic <em>clann</em> family, stock]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clandestine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014034"><header class="entryHeader"><span class="hw">clandestine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clandestine" src="word_pronunciations/04424.mp3"></audio></span>/klænˈdɛstən/ (<em>say</em> klan'destuhn), /klænˈdɛstaɪn/ (<em>say</em> klan'destuyn), /ˈklændəstaɪn/ (<em>say</em> 'klanduhstuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq927">secret; private; concealed (generally implying craft or deception): <em class="example">a clandestine marriage.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>clandestīnus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>clandestinely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>clandestineness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100054"><header class="entryHeader"><span class="hw">clang</span><z><span target_id="LxZP7ZZmEx">v.i.</span><span target_id="luRLL9ESuQ">v.t.</span><span target_id="UquVemiy6z">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clang" src="word_pronunciations/04428.mp3"></audio></span>/klæŋ/ (<em>say</em> klang) <div abbr="v.i." class="chunk" id="LxZP7ZZmEx"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq023"> to give out a loud, resonant sound, as metal when struck; ring loudly or harshly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> to emit a harsh cry, as geese.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="luRLL9ESuQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq197"> to cause to resound or ring loudly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UquVemiy6z">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq633"> a clanging sound.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq129"> the harsh cry of some birds, especially geese.</span></div><div class="etym"> [imitative. Compare Latin <em>clangere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clanger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014035"><header class="entryHeader"><span class="hw">clanger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clanger" src="word_pronunciations/04425.mp3"></audio></span>/ˈklæŋə/ (<em>say</em> 'klanguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq596">a glaring error or mistake, as an embarrassing remark: <em class="example">to drop a clanger.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clangour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014036"><header class="entryHeader"><span class="hw">clangour</span><z><span target_id="5p3px4QKyy">n.</span><span target_id="w3HgyqOwRy">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clangour" src="word_pronunciations/04426.mp3"></audio></span>/ˈklæŋə/ (<em>say</em> 'klanguh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clangour" src="word_pronunciations/04427.mp3"></audio></span>/ˈklæŋgə/ (<em>say</em> 'klangguh) <div abbr="n." class="chunk" id="5p3px4QKyy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> a loud, resonant sound, as of pieces of metal struck together or of a trumpet; a clang.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> clamorous noise.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="w3HgyqOwRy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq122"> to make a clangour; clang.</span></div> Also, <strong class="vs">clangor</strong>. <div class="etym">[Latin] </div><div class="deriv">–<strong>clangorous</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>clangorously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014037"><header class="entryHeader"><span class="hw">clank</span><z><span target_id="YlQvs23EY4">n.</span><span target_id="4G6EYWx1Ch">v.i.</span><span target_id="7GI1OjnLW4">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clank" src="word_pronunciations/04429.mp3"></audio></span>/klæŋk/ (<em>say</em> klangk) <div abbr="n." class="chunk" id="YlQvs23EY4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq518"> a sharp, hard, metallic sound: <em class="example">the clank of chains.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4G6EYWx1Ch">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq459"> to make such a sound.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq260"> to move with such sounds.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7GI1OjnLW4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq317"> to cause to resound sharply, as metal in collision.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>klank</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clannish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014038"><header class="entryHeader"><span class="hw">clannish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clannish" src="word_pronunciations/04430.mp3"></audio></span>/ˈklænɪʃ/ (<em>say</em> 'klanish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> of, relating to, or characteristic of a clan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> disposed to adhere closely, as the members of a clan.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq593"> imbued with or influenced by the sentiments, prejudices, etc., peculiar to clans.</span></div> <div class="deriv">–<strong>clannishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>clannishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clanship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014039"><header class="entryHeader"><span class="hw">clanship</span></header><div>/ˈklænʃɪp/ (<em>say</em> 'klanship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq748"> the system of clans; the association of families under a chieftain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq720"> a feeling of loyalty to a clan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clansman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014040"><header class="entryHeader"><span class="hw">clansman</span></header><div>/ˈklænzmən/ (<em>say</em> 'klanzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">clansmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq970">a male member of a clan.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>clan’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>clanswoman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clapboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014041"><header class="entryHeader"><span class="hw">clapboard</span><z><span target_id="OzFSog00qb">n.</span><span target_id="rSkGsXNmAh">adj.</span><span target_id="A84zzNbEm4">v.t.</span></z></header><div>/ˈklæpbɔd/ (<em>say</em> 'klapbawd) <div abbr="n." class="chunk" id="OzFSog00qb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> weatherboard.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rSkGsXNmAh">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq907"> of or relating to clapboard.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="A84zzNbEm4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq618"> to cover with clapboards.</span></div><div class="etym"> [Middle Dutch <em>klapholt</em>, with <a data-mq-recid="bigmac000091635" href="entry://board%23bigmac000091635"><span class="smallcaps">board</span></a> for <em>-holt</em> wood]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clapnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014043"><header class="entryHeader"><span class="hw">clapnet</span></header><div>/ˈklæpnɛt/ (<em>say</em> 'klapnet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">a net, as used by entomologists, which closes quickly when a string is pulled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clapotis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac407397588"><header class="entryHeader"><span class="hw">clapotis</span></header><div>/klæˈpoʊtəs/ (<em>say</em> kla'pohtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq16">standing waves reflected off a vertical surface, as a breakwater, the side of a boat, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clapp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014044"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clapp</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Clapp" src="word_pronunciations/04432.mp3"></audio></span>/klæp/ (<em>say</em> klap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Harold Winthrop</strong>, </div><div class="def"><span id="mq339">1875–1952, Australian transport administrator, especially in the railways.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clapper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095387"><header class="entryHeader"><span class="hw">clapper</span><z><span target_id="i9TJL3tLA2">n.</span><span target_id="Y0Ad3ry918">phr.</span></z></header><div>/ˈklæpə/ (<em>say</em> 'klapuh) <div abbr="n." class="chunk" id="i9TJL3tLA2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> someone or something that claps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq757"> the tongue of a bell.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq490"> <em class="label">Colloquial</em> the tongue, especially of a talkative person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq233"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> the testicles.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq790"> any clapping contrivance.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq608"> (<em>plural</em>) clapperboard.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq593"> the noisy, usually wooden, valve of a large bellows, as one servicing a blacksmith’s forge.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq86"> a percussion instrument in which two flexible pieces of wood are attached to a handle and shaken so that they impact to make a clapping sound.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Y0Ad3ry918">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq470"> <strong class="phr">go like the clappers</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to move very rapidly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clapperboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014045"><header class="entryHeader"><span class="hw">clapperboard</span></header><div>/ˈklæpəbɔd/ (<em>say</em> 'klapuhbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">(in filmmaking) a board showing details of a scene and having a clapper to mark the soundtrack audibly, shot at the beginning of a take for the editor’s guidance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clapter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac925567519"><header class="entryHeader"><span class="hw">clapter</span><z><span target_id="4tEs8FSUfO">n.</span><span target_id="dcst6JY1XH">adj.</span></z></header><div>/ˈklæptə/ (<em>say</em> 'klaptuh) <div abbr="n." class="chunk" id="4tEs8FSUfO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> applause from an audience to indicate agreement with a comedian’s joke or statement, especially one of a social or political nature.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dcst6JY1XH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq673"> of or relating to content scripted by a comedian designed to evoke such a response: <em class="example">clapter comedy.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100986" href="entry://clap%23bigmac000100986"><span class="smallcaps">clap<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000041574" href="entry://laughter%23bigmac000041574"><span class="smallcaps">(laugh)ter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clapton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093430"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clapton</span></header><div>/ˈklæptən/ (<em>say</em> 'klaptuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq564"> <strong>Eric Patrick</strong>, born 1945, British guitarist, singer and composer; one of the most influential of rock musicians; bands include the Yardbirds and Cream.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq376"> <strong>Richard</strong> (born <em>Terry Gonk</em>), born 1949, Australian pop singer; inducted into the ARIA Hall of Fame in 1999.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
claptrap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093927"><header class="entryHeader"><span class="hw">claptrap</span></header><div>/ˈklæptræp/ (<em>say</em> 'klaptrap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> pretentious but insincere or empty language: <em class="example asterisk">* <em>Stripped of its claptrap, of the roses and false sentiment in which we loved to drape it, it had actually no object</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq744"> nonsense; rubbish.</span></div><div class="etym"> [originally a device in a performance designed to attract applause; from <a data-mq-recid="bigmac000100986" href="entry://clap%23bigmac000100986"><span class="smallcaps">clap<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100573" href="entry://trap%23bigmac000100573"><span class="smallcaps">trap<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
claque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098679"><header class="entryHeader"><span class="hw">claque</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of claque" src="word_pronunciations/04412.mp3"></audio></span>/klæk/ (<em>say</em> klak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> a set of hired applauders in a theatre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq016"> any group of persons ready to praise from interested motives.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>claquer</em> clap]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clar.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014049"><header class="entryHeader"><span class="hw">clar.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq105">clarinet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clarabella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014050"><header class="entryHeader"><span class="hw">clarabella</span></header><div>/klærəˈbɛlə/ (<em>say</em> klaruh'beluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">an organ stop which gives soft, sweet tones.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>clāra</em> (feminine of <em>clārus</em> clear) + <em>bella</em> (feminine of <em>bellus</em> beautiful)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clarendon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014054"><header class="entryHeader"><span class="hw">clarendon</span></header><div>/ˈklærəndən/ (<em>say</em> 'klaruhnduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">a condensed form of printing type, like roman in outline but with thicker lines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clarendon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093577"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clarendon<sup>1</sup></span></header><div>/ˈklærəndən/ (<em>say</em> 'klaruhnduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edward Hyde</strong>, <strong>1st Earl of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq446">1609–74, English statesman and historian; adviser to Charles II.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000014055"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clarendon<sup>2</sup></span></header><div>/ˈklærəndən/ (<em>say</em> 'klaruhnduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Council of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq493">a council (1164) occasioned by the opposition of Thomas à Becket to Henry II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
claret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006082"><header class="entryHeader"><span class="hw">claret</span><z><span target_id="ryBfbirB75">n.</span><span target_id="uPIsp6him3">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of claret" src="word_pronunciations/04434.mp3"></audio></span>/ˈklærət/ (<em>say</em> 'klaruht) <div abbr="n." class="chunk" id="ryBfbirB75"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> the red (originally the light red or yellowish) table wine of Bordeaux, France.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq693"> (in unofficial use) a similar wine made elsewhere.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq363"> Also, <strong class="vs">claret red</strong>. a deep purplish red.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq022"> <em class="label">Colloquial</em> blood.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="uPIsp6him3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq818"> deep purplish red.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French: somewhat clear, light-coloured, diminutive of <em>cler</em>, from Latin <em>clārus</em> clear] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000098273" href="entry://champagne%23bigmac000098273"><strong>champagne</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clarifier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014058"><header class="entryHeader"><span class="hw">clarifier</span></header><div>/ˈklærəfaɪə/ (<em>say</em> 'klaruhfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">a type of all-in-the-ear hearing aid which is designed to clarify speech for people who suffer tonal hearing loss and have difficulty hearing sounds in the higher pitch range.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clarify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099290"><header class="entryHeader"><span class="hw">clarify</span><z><span target_id="amOuXrzoWB">v.t.</span><span target_id="TzqApfgQLv">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clarify" src="word_pronunciations/04435.mp3"></audio></span>/ˈklærəfaɪ/ (<em>say</em> 'klaruhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">clarified</strong>, <strong class="bold">clarifying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="amOuXrzoWB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq305"> to make clear, pure, or intelligible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq604"> to make clear by removal of sediment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq591"> to make (fat, butter, etc.) clear, especially by placing over a low heat.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="TzqApfgQLv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq806"> to become clear or intelligible.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq881"> to become clear by having sediment removed.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq638"> (of fat, butter, etc.) to become clear, especially as the result of heating.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>clarifie</em>(<em>n</em>), from Old French <em>clarifier</em>, from Late Latin <em>clārificāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>clarification</strong> /klærəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> klaruhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>clarifier</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>clarified</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clarinet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098593"><header class="entryHeader"><span class="hw">clarinet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clarinet" src="word_pronunciations/04436.mp3"></audio></span>/klærəˈnɛt/ (<em>say</em> klaruh'net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">a wind instrument in the form of a cylindrical tube with a single reed attached to its mouthpiece.</span></div> Also, <strong class="vs">clarionet</strong> /klæriəˈnɛt/ (<em>say</em> klareeuh'net). <div class="etym">[French <em>clarinette</em>, diminutive of <em>clarine</em> clarion] </div><div class="deriv">–<strong>clarinetist</strong>, <strong>clarinettist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clarino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014059"><header class="entryHeader"><span class="hw">clarino</span></header><div>/klæˈrinoʊ/ (<em>say</em> kla'reenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> the high register of the trumpet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> a clarion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq105"> an organ stop, giving a trumpet-like tone.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clarion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014060"><header class="entryHeader"><span class="hw">clarion</span><z><span target_id="whG43WXPoq">adj.</span><span target_id="IL0a58mzzd">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clarion" src="word_pronunciations/04437.mp3"></audio></span>/ˈklæriən/ (<em>say</em> 'klareeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="whG43WXPoq"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> clear and shrill.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq542"> inspiring; rousing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IL0a58mzzd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq287"> an old kind of small-bore trumpet used for high-sounding passages; Bach trumpet; clarino.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq519"> <em class="label">Poetic</em> the sound of this instrument.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq332"> any similar sound.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq166"> Also, <strong class="vs">clarion register</strong>. the middle register of the clarinet.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>clārio</em>, from Latin <em>clārus</em> clear]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clarity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099291"><header class="entryHeader"><span class="hw">clarity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clarity" src="word_pronunciations/04438.mp3"></audio></span>/ˈklærəti/ (<em>say</em> 'klaruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq944"> clearness of thought or expression: <em class="example asterisk">* <em>She believed that she saw with extreme clarity the whole course of the relationship with Pat from the beginning.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">martin boyd</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq236"> clearness of sky, colour, atmosphere, etc.: <em class="example asterisk">* <em>such clarity, / Such ‘clear sun-laden air’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rosemary dobson</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>clāritas</em>; replacing Middle English <em>clarte</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
classmate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014091"><header class="entryHeader"><span class="hw">classmate</span></header><div>/ˈklasmeɪt/ (<em>say</em> 'klahsmayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq019">a member of the same class, as at school.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
classroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014094"><header class="entryHeader"><span class="hw">classroom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of classroom" src="word_pronunciations/04448.mp3"></audio></span>/ˈklasrum/ (<em>say</em> 'klahsroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">a room in a school, etc., in which classes meet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
classy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014096"><header class="entryHeader"><span class="hw">classy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of classy" src="word_pronunciations/04449.mp3"></audio></span>/ˈklasi/ (<em>say</em> 'klahsee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">classier</strong>, <strong class="bold">classiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq357">of high class, rank, or grade; stylish; fine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014097"><header class="entryHeader"><span class="hw">clastic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clastic" src="word_pronunciations/04451.mp3"></audio></span>/ˈklæstɪk/ (<em>say</em> 'klastik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> <em class="label">Biology</em> breaking up into fragments or separate portions; dividing into parts; causing or undergoing disruption or dissolution: <em class="example">clastic action; </em><em class="example">the clastic pole of an ovum.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq774"> relating to an anatomical model made up of detachable pieces.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq529"> denoting or relating to rock or rocks composed of fragments of older rocks; fragmental.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>klastos</em> broken + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clathrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014098"><header class="entryHeader"><span class="hw">clathrate</span><z><span target_id="2PrOfC1iSP">adj.</span><span target_id="kFGX7TIpFO">n.</span></z></header><div>/ˈklæθreɪt/ (<em>say</em> 'klathrayt) <div abbr="adj." class="chunk" id="2PrOfC1iSP"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> resembling a lattice; divided or marked like latticework.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kFGX7TIpFO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq115"> an ice-methane combination in which ice crystals trap molecules of methane in a clathrate formation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>clāthrātus</em>, past participle, having a lattice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clatter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093928"><header class="entryHeader"><span class="hw">clatter</span><z><span target_id="3FhcbzhUxf">v.i.</span><span target_id="BREn68NUol">v.t.</span><span target_id="THtRKk8t8S">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clatter" src="word_pronunciations/04452.mp3"></audio></span>/ˈklætə/ (<em>say</em> 'klatuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="3FhcbzhUxf"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> to make a rattling sound, as of hard bodies striking rapidly together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq489"> to move rapidly with such a sound: <em class="example asterisk">* <em>he could hear Helen clattering around in the kitchen somewhere</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">angelo loukakis</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq268"> to talk fast and noisily; chatter.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BREn68NUol">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq690"> to cause to clatter.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="THtRKk8t8S">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq058"> a clattering noise; disturbance: <em class="example asterisk">* <em>the clatter of shells and pebbles as the current dragged them back and forth.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq038"> noisy talk; din of voices.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq289"> idle talk; gossip: <em class="example asterisk">* <em>Do I bore you with all this clatter of mine?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>clatren</em>, Old English <em>clatrian</em>, of imitative origin. Compare Dutch <em>klateren</em> rattle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Claudel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014100"><header class="entryHeader"><span class="hw">Claudel</span></header><div>/kloʊˈdɛl/ (<em>say</em> kloh'del) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul Louis Charles</strong> /pɒl lui ˈʃal/ (<em>say</em> pol loohee 'shahl), </div><div class="def"><span id="mq090">1868–1955, French diplomat, poet, and dramatist; his works show the strong influence of Roman Catholicism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Claudius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014102"><header class="entryHeader"><span class="hw">Claudius</span></header><div>/ˈklaʊdiʊs/ (<em>say</em> 'klowdeeoos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Matthias</strong> /maˈtias/ (<em>say</em> mah'teeahs), </div><div class="def"><span id="mq120">1740–1815, German poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014104"><header class="entryHeader"><span class="hw">clause</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clause" src="word_pronunciations/04453.mp3"></audio></span>/klɔz/ (<em>say</em> klawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq685"> <em class="label">Grammar</em> a group of words containing a subject and a predicate, forming part of a compound or complex sentence, or coextensive with a simple sentence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq242"> part of a written composition containing complete sense in itself, as a sentence or paragraph (in modern use commonly limited to such parts of legal documents, as of statutes, contracts, wills, etc.).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>claus</em>, from Medieval Latin <em>clausa</em> in sense of Latin <em>clausula</em> clause] </div><div class="deriv">–<strong>clausal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clausewitz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014105"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clausewitz</span></header><div>/ˈklaʊzəvɪts/ (<em>say</em> 'klowzuhvits) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Karl von</strong> /kal fɒn/ (<em>say</em> kahl fon), </div><div class="def"><span id="mq508">1780–1831, German army officer and author of books on military science.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clausius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010393"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clausius</span></header><div>/ˈklaʊziʊs/ (<em>say</em> 'klowzeeoos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rudolf Julius</strong> /ˌrudɒlf ˈjuliʊs/ (<em>say</em> .roohdolf 'yoohleeoos), </div><div class="def"><span id="mq853">1822–88, German physicist; credited with the creation of the science of thermodynamics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
claustral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094191"><header class="entryHeader"><span class="hw">claustral</span></header><div>/ˈklɒstrəl/ (<em>say</em> 'klostruhl), /ˈklɔs-/ (<em>say</em> 'klaws-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq945">cloistral; cloister-like: <em class="example">a claustral cavern.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>claustrālis</em>, from <em>claustrum</em> confined space, <a data-mq-recid="bigmac000014318" href="entry://cloister%23bigmac000014318"><span class="smallcaps">cloister</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
claustrophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014106"><header class="entryHeader"><span class="hw">claustrophobia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of claustrophobia" src="word_pronunciations/04454.mp3"></audio></span>/klɒstrəˈfoʊbiə/ (<em>say</em> klostruh'fohbeeuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of claustrophobia" src="word_pronunciations/04455.mp3"></audio></span>/klɔs-/ (<em>say</em> klaws-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">a pathological fear of confined places.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>claustro-</em> (combining form representing Latin <em>claustrum</em> enclosure) + <em>-phobia</em> <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>claustrophobe</strong> /ˈklɒstrəfoʊb/ (<em>say</em> 'klostruhfohb), /ˈklɔs-/ (<em>say</em> 'klaws-), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>claustrophobic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
claustrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac494447846"><header class="entryHeader"><span class="hw">claustrum</span></header><div>/ˈklɔstrəm/ (<em>say</em> 'klawstruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">claustra</strong>)<br/> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq384">a thin layer of grey matter just below the cortex which is thought to be a coordinator of cortical function and therefore the seat of consciousness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clavate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014107"><header class="entryHeader"><span class="hw">clavate</span></header><div>/ˈkleɪveɪt/ (<em>say</em> 'klayvayt), /-vət/ (<em>say</em> -vuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq891">club-shaped.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>clāvātus</em>, past participle, studded with nails; sense influenced by association with Latin <em>clāva</em> club]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
claver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014109"><header class="entryHeader"><span class="hw">claver</span><z><span target_id="duuDtkDsDA">n.</span><span target_id="IgfIqpAWE7">v.i.</span></z></header><div>/ˈklævə/ (<em>say</em> 'klavuh) <em class="label">Scottish</em><div abbr="n." class="chunk" id="duuDtkDsDA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> idle talk.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="IgfIqpAWE7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq643"> to talk idly; gossip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
claves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014110"><header class="entryHeader"><span class="hw">claves</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of claves" src="word_pronunciations/04456.mp3"></audio></span>/kleɪvz/ (<em>say</em> klayvz), /ˈklaveɪz/ (<em>say</em> 'klahvayz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">a musical instrument consisting of two resonant wooden sticks which are struck together; music sticks; clapping sticks; rhythm sticks.</span></div><div class="etym"> [American Spanish, from Spanish <em>clave</em> keystone, from Latin <em>clāvis</em> key]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clavier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014115"><header class="entryHeader"><span class="hw">clavier</span></header><div>/ˈklæviə/ (<em>say</em> 'klaveeuh), /kləˈvɪə/ (<em>say</em> kluh'vear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> the keyboard of a musical instrument.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq468"> any musical instrument with a keyboard, as a harpsichord, clavichord, piano, or organ.</span></div><div class="etym"> [German, from French <em>clavier</em> keyboard, from Latin <em>clāvis</em> key]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
claviform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014116"><header class="entryHeader"><span class="hw">claviform</span></header><div>/ˈklævəfɔm/ (<em>say</em> 'klavuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq926">club-shaped; clavate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clavinet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014117"><header class="entryHeader"><span class="hw">clavinet</span></header><div>/klævəˈnɛt/ (<em>say</em> klavuh'net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">an electronic instrument similar in concept to a harpsichord.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014149"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clear</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Clear" src="word_pronunciations/04475.mp3"></audio></span>/klɪə/ (<em>say</em> klear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">an island in the Republic of Ireland off south-western County Cork. The south-western tip, <strong>Cape Clear</strong>, is the southernmost point of Ireland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clearage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092205"><header class="entryHeader"><span class="hw">clearage</span></header><div>/ˈklɪərɪdʒ/ (<em>say</em> 'klearrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> the act of clearing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> a cleared space.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clearing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097914"><header class="entryHeader"><span class="hw">clearing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clearing" src="word_pronunciations/04473.mp3"></audio></span>/ˈklɪərɪŋ/ (<em>say</em> 'klearring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> the act of someone or something that clears.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq781"> a tract of cleared land, as in a forest.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq383"> the mutual exchange between banks of cheques and drafts, and the settlement of the differences.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq144"> (<em>plural</em>) the total of claims settled at a clearing house.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clearly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089430"><header class="entryHeader"><span class="hw">clearly</span></header><div>/ˈklɪəli/ (<em>say</em> 'klearlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> in a clear manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq136"> undoubtedly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clearness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014161"><header class="entryHeader"><span class="hw">clearness</span></header><div>/ˈklɪənəs/ (<em>say</em> 'klearnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">the state or quality of being clear; distinctness; plainness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clearskin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014162"><header class="entryHeader"><span class="hw">clearskin</span></header><div>/ˈklɪəskɪn/ (<em>say</em> 'klearskin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">→ <a data-mq-recid="bigmac000014146" href="entry://cleanskin%23bigmac000014146"><strong>cleanskin</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014146" href="entry://cleanskin%23mq730">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clearstory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014164"><header class="entryHeader"><span class="hw">clearstory</span></header><div>/ˈklɪəstəri/ (<em>say</em> 'klearstuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">clearstories</strong>)</div><div class="def"><span id="mq791">→ <a data-mq-recid="bigmac000014202" href="entry://clerestory%23bigmac000014202"><strong>clerestory</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clearway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014165"><header class="entryHeader"><span class="hw">clearway</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clearway" src="word_pronunciations/04474.mp3"></audio></span>/ˈklɪəweɪ/ (<em>say</em> 'klearway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">a stretch of road, especially in a built-up area, on which, between stated times, motorists may stop only in emergencies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clearwing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014166"><header class="entryHeader"><span class="hw">clearwing</span></header><div>/ˈklɪəwɪŋ/ (<em>say</em> 'klearwing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">any of various moths of the family Aegeriidae, having wings which are largely scaleless and transparent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cleary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014167"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cleary</span></header><div>/ˈklɪəri/ (<em>say</em> 'klearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> <strong>Jon Stephen</strong>, 1917–2010, Australian author; major works include <em>The Sundowners</em> (1948).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq299"> <strong>Michael Arthur</strong>, born 1940, Australian sprinter, Rugby Union and Rugby League footballer and state Labor politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cleavable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014169"><header class="entryHeader"><span class="hw">cleavable</span></header><div>/ˈklivəbəl/ (<em>say</em> 'kleevuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq134">able to be cleft or split.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cleavage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093931"><header class="entryHeader"><span class="hw">cleavage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cleavage" src="word_pronunciations/04477.mp3"></audio></span>/ˈklivɪdʒ/ (<em>say</em> 'kleevij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> the act of cleaving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> (in rocks) a tendency to split in certain directions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq877"> the state of being cleft or split; division: <em class="example asterisk">* <em>the household was always tense with strange cleavages.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq520"> <em class="label">Biology</em> the total or partial division of the fertilised egg into smaller cells or blastomeres.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq884"> <em class="label">Crystallography</em> the tendency of many minerals to break in certain definite directions determined by the crystal structure giving more or less smooth surfaces.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq033"> <em class="label">Geology</em> a tendency for some metamorphic rocks to split along definite, parallel closely-spaced planes. The property of splitting is developed largely by pressure.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq394"> <em class="label">Chemistry</em> the breaking down of a molecule or compound into simpler molecules or compounds.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq625"> the cleft between a woman’s breasts.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq060"> that which is revealed by a woman’s low-cut dress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cleave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086912"><header class="entryHeader"><span class="hw">cleave<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cleave" src="word_pronunciations/04479.mp3"></audio></span>/kliv/ (<em>say</em> kleev) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> (<strong class="bold">cleaved</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">clave</strong>; <strong class="bold">cleaved</strong>; <strong class="bold">cleaving</strong>)<br/> <strong class="phr">cleave to</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq866"> to stick or adhere to; cling or hold fast to.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> to be attached or faithful to.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cleve</em>(<em>n</em>), Old English <em>cleofian</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000086913"><header class="entryHeader"><span class="hw">cleave<sup>2</sup></span><z><span target_id="80GtjhEm2f">v.t.</span><span target_id="rd1wvVqXCA">v.i.</span><span target_id="G6DCE9Ss21">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cleave" src="word_pronunciations/04480.mp3"></audio></span>/kliv/ (<em>say</em> kleev) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">cleft</strong>, <strong class="bold">cleaved</strong> <em>or</em> <strong class="bold">clove</strong>; <strong class="bold">cleft</strong>, <strong class="bold">cleaved</strong> <em>or</em> <strong class="bold">cloven</strong>; <strong class="bold">cleaving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="80GtjhEm2f">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> to part by, or as by, a cutting blow, especially along the grain or any other natural line of division.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq228"> to split; rend apart; rive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq602"> to penetrate or pass through (air, water, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq252"> to make by or as by cutting: <em class="example">to cleave a path through the wilderness.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq447"> to separate or sever by, or as by, splitting.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rd1wvVqXCA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq052"> to part or split, especially along a natural line of division.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="G6DCE9Ss21">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq711"> <strong class="phr">cleave through</strong>, to penetrate or pass through.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cleve</em>(<em>n</em>), Old English <em>clēofan</em>; distantly related to Greek <em>glyphein</em> carve]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cleaver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014171"><header class="entryHeader"><span class="hw">cleaver</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cleaver" src="word_pronunciations/04478.mp3"></audio></span>/ˈklivə/ (<em>say</em> 'kleevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq692"> someone or something that cleaves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq171"> a heavy knife or long-bladed hatchet used by butchers for cutting up carcasses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cleavers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014172"><header class="entryHeader"><span class="hw">cleavers</span></header><div>/ˈklivəz/ (<em>say</em> 'kleevuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq146"> a plant, <em>Galium aparine</em>, with short hooked bristles by means of which it adheres to clothing, etc.; goosegrass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq724"> any of certain related species.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>clivre</em> (from <a data-mq-recid="bigmac000086912" href="entry://cleave%23bigmac000086912"><span class="smallcaps">cleave<sup>1</sup></span></a>); replacing Old English <em>clife</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cleek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014173"><header class="entryHeader"><span class="hw">cleek</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cleek" src="word_pronunciations/04524.mp3"></audio></span>/klik/ (<em>say</em> kleek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">a pre-20th century golf club having an iron head with a long, narrow face; equivalent to a modern no. 1 iron.</span></div><div class="etym"> [Scottish large hook, from Middle English <em>cleke</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cleese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014174"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cleese</span></header><div>/kliz/ (<em>say</em> kleez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Marwood</strong>, </div><div class="def"><span id="mq188">born 1939, British comic writer and actor; noted for television series such as <em>Monty Python’s Flying Circus</em> and <em>Fawlty Towers</em> and feature films including <em>A Fish Called Wanda</em> (1988).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cleg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014181"><header class="entryHeader"><span class="hw">cleg</span></header><div>/klɛg/ (<em>say</em> kleg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">→ <a data-mq-recid="bigmac000045075" href="entry://march%20fly%23bigmac000045075"><strong>march fly</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>kleggi</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cleidoic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014182"><header class="entryHeader"><span class="hw">cleidoic</span></header><div>/klaɪˈdoʊɪk/ (<em>say</em> kluy'dohik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq937">closed-up; totally encased in a shell or membrane.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kleido</em>(<em>ein</em>) lock up + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cleisthenes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014183"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cleisthenes</span></header><div>/ˈklaɪsθəniz/ (<em>say</em> 'kluysthuhneez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">fl. 508 BC, Athenian statesman; important in the founding of Athenian democracy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cleistogamy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014184"><header class="entryHeader"><span class="hw">cleistogamy</span></header><div>/klaɪˈstɒgəmi/ (<em>say</em> kluy'stoguhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">the condition of having (usually in addition to the ordinary, fully developed flowers) small, inconspicuous flowers which do not open, but are pollinated from their own anthers, as in the case of some violets.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kleisto</em>(<em>s</em>) closed + <a data-mq-recid="bigmac000029402" href="entry://-gamy%23bigmac000029402"><span class="smallcaps">-gamy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cleistogamous</strong>, <strong>cleistogamic</strong> /klaɪstəˈgæmɪk/ (<em>say</em> kluystuh'gamik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cleit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014185"><header class="entryHeader"><span class="hw">cleit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cleit" src="word_pronunciations/04476.mp3"></audio></span>/klit/ (<em>say</em> kleet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq552">a small shelter used as a storage room.</span></div><div class="etym"> [Scottish Gaelic <em>cléit</em> rocky eminence]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cleland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014186"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cleland</span></header><div>/ˈklilənd/ (<em>say</em> 'kleeluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> <strong>Sir Donald Mackinnon</strong>, 1901–75, Australian state Liberal politician; administrator of PNG 1952–67.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq888"> <strong>Sir John Burton</strong>, 1878–1971, Australian medical scientist and naturalist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clematis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014187"><header class="entryHeader"><span class="hw">clematis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clematis" src="word_pronunciations/04485.mp3"></audio></span>/kləˈmeɪtəs/ (<em>say</em> kluh'maytuhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clematis" src="word_pronunciations/04486.mp3"></audio></span>/ˈklɛmətəs/ (<em>say</em> 'klemuhtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">any of the flowering vines or erect shrubs constituting the genus <em>Clematis</em>, as <em>C. glycinoides</em>, traveller’s joy of eastern Australia, and <em>C. vitalba</em>, the traveller’s joy of Europe and western Asia.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>klēmatis</em>, diminutive of <em>klema</em> vine branch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clemens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014188"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clemens</span></header><div>/ˈklɛmənz/ (<em>say</em> 'klemuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Samuel Langhorne</strong> /ˈlæŋhən/ (<em>say</em> 'langhuhn), /ˈlæŋən/ (<em>say</em> 'languhn) </div><div class="def"><span id="mq834">→ Mark <a data-mq-recid="bigmac000078753" href="entry://Twain%23bigmac000078753"><strong>Twain</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014189"><header class="entryHeader"><span class="hw">clement</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clement" src="word_pronunciations/04487.mp3"></audio></span>/ˈklɛmənt/ (<em>say</em> 'klemuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> mild or merciful in disposition; lenient; compassionate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq437"> (of the weather, etc.) mild or pleasant.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>clēmens</em>] </div><div class="deriv">–<strong>clemently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014190"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clement</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Clement" src="word_pronunciations/04487.mp3"></audio></span>/ˈklɛmənt/ (<em>say</em> 'klemuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> the name adopted by 14 popes, notably: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq133"> <strong>Clement V</strong> (<em>Bertrand de Got</em>), 1264–1314, pope 1305–14, who transferred the papacy to Avignon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq493"> <strong>Clement VII</strong> (<em>Giulio de’ Medici</em>), 1478?–1534, pope 1523–34 (nephew of Lorenzo de’ Medici).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clementi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094631"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clementi</span></header><div>/kləˈmɛnti/ (<em>say</em> kluh'mentee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Muzio</strong> /ˈmutsjoʊ/ (<em>say</em> 'moohtsyoh), </div><div class="def"><span id="mq911">1752–1832, Italian pianist and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clementine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014191"><header class="entryHeader"><span class="hw">clementine</span></header><div>/ˈklɛməntin/ (<em>say</em> 'klemuhnteen), /-taɪn/ (<em>say</em> -tuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">a hybrid of a tangerine and the wild orange of North Africa; almost seedless.</span></div><div class="etym"> [? from the female given name <em>Clementine</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clenbuterol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac743091275"><header class="entryHeader"><span class="hw">clenbuterol</span></header><div>/klɛnˈbjutərɒl/ (<em>say</em> klen'byoohtuhrol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">a medical drug, similar to an amphetamine or ephedrine, which increases heart rate, temperature, perspiration, and blood pressure; used to treat asthma by relaxing the smooth muscle in the airways.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cleome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014194"><header class="entryHeader"><span class="hw">cleome</span></header><div>/kliˈoʊmi/ (<em>say</em> klee'ohmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">any of the numerous herbaceous or shrubby plants constituting the genus <em>Cleome</em>, mostly native to tropical regions, and often bearing showy flowers.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin plant name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cleon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014196"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cleon</span></header><div>/ˈkliɒn/ (<em>say</em> 'kleeon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">died 422 BC, Athenian general and political opponent of Pericles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cleopatra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014197"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cleopatra</span></header><div>/kliəˈpætrə/ (<em>say</em> kleeuh'patruh), /-ˈpatrə/ (<em>say</em> -'pahtruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">69?–30 BC, queen of Egypt 47–30 BC. She saved her kingdom by winning the love of Julius Caesar and Mark Antony, but was defeated by Augustus. After her death by suicide, Egypt became a Roman province.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clepe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014198"><header class="entryHeader"><span class="hw">clepe</span></header><div>/klip/ (<em>say</em> kleep) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">cleped</strong>, <strong class="bold">clept</strong>, <strong class="bold">ycleped</strong> <em>or</em> <strong class="bold">yclept</strong>; <strong class="bold">cleping</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq627">to call; name (now chiefly in the past participle as <em>ycleped</em> or <em>yclept</em>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>clepien</em>, Old English <em>cleopian</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clavius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014118"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clavius</span></header><div>/ˈkleɪviəs/ (<em>say</em> 'klayveeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">a crater on the moon, in the south-east quadrant. About 230 km in diameter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
claw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095470"><header class="entryHeader"><span class="hw">claw</span><z><span target_id="LYGMxqeWNc">n.</span><span target_id="yqfYR9TAQh">v.t.</span><span target_id="TptXQYRtl0">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of claw" src="word_pronunciations/04460.mp3"></audio></span>/klɔ/ (<em>say</em> klaw) <div abbr="n." class="chunk" id="LYGMxqeWNc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> a sharp, usually curved, nail on the foot of an animal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq472"> the foot of an animal armed with such nails.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq707"> any part or thing resembling a claw, as the cleft end of the head of a hammer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq521"> the pincers of some shellfish and insects.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq627"> <em class="label">Botany</em> the narrow basal region of a petal or sepal found in some types of flowers.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="yqfYR9TAQh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq523"> to tear, scratch, seize, pull, etc., with or as with claws.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq971"> to scratch fiercely, as to relieve itching.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq253"> to make, bring, etc., by clawing: <em class="example">claw a hole.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="TptXQYRtl0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq825"> Also, <strong class="vs">claw off</strong>. <em class="label">Nautical</em> (of or in a sailing ship) to beat to windward to get away from a danger, a lee shore, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq361"> (sometimes followed by <em>at</em>) to tear or scratch.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>clawen</em>, Old English <em>clawian</em> (verb), <em>clawu</em> (noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Claxton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014123"><header class="entryHeader"><span class="hw">Claxton</span></header><div>/ˈklækstən/ (<em>say</em> 'klakstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marshall</strong>, </div><div class="def"><span id="mq855">1813–81, Australian painter, born in Britain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014124"><header class="entryHeader"><span class="hw">clay</span><z><span target_id="wwXkdOlHY4">n.</span><span target_id="FcgBj7ZYCF">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clay" src="word_pronunciations/04463.mp3"></audio></span>/kleɪ/ (<em>say</em> klay) <div abbr="n." class="chunk" id="wwXkdOlHY4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq133"> a natural earthy material of many varieties which is plastic when wet, consisting essentially of hydrated silicates of aluminium, and used for making bricks, pottery, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq921"> earth; mud.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq167"> earth as the material from which the human body was originally formed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq427"> the human body.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FcgBj7ZYCF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq306"> to cover, mix or treat with clay.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq184"> to add clay to (a soil) to improve soil quality particularly in sandy soil.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>clǣg</em>] </div><div class="deriv">–<strong>clayey</strong> /ˈkleɪi/ (<em>say</em> 'klayee), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>clayish</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>claying</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014125"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clay</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Clay" src="word_pronunciations/04463.mp3"></audio></span>/kleɪ/ (<em>say</em> klay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cassius</strong> </div><div class="def"><span id="mq574">→ <a data-mq-recid="bigmac000048583" href="entry://Muhammad%20Ali%23bigmac000048583"><strong>Muhammad Ali</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
claymation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014126"><header class="entryHeader"><span class="hw">claymation</span></header><div>/kleɪˈmeɪʃən/ (<em>say</em> klay'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">an animation technique using clay figures as the basis for the film rather than drawn figures.</span></div><div class="etym"> [trademark; blend of <a data-mq-recid="bigmac000014124" href="entry://clay%23bigmac000014124"><span class="smallcaps">clay</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000002687" href="entry://animation%23bigmac000002687"><span class="smallcaps">(ani)mation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
claymore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014127"><header class="entryHeader"><span class="hw">claymore</span></header><div>/ˈkleɪmɔ/ (<em>say</em> 'klaymaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> a heavy two-edged sword formerly used by the Scottish Highlanders.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq960"> a basket-hilted broadsword, often single-edged, formerly used by Highlanders.</span></div><div class="etym"> [Scottish Gaelic <em>claidheamh mor</em> great sword]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
claypan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014128"><header class="entryHeader"><span class="hw">claypan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of claypan" src="word_pronunciations/04461.mp3"></audio></span>/ˈkleɪpæn/ (<em>say</em> 'klaypan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">a depression in the ground of hardened impervious clay which intermittently retains water; caused by deflation of the topsoil to expose the impermeable subsoil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
claystone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014131"><header class="entryHeader"><span class="hw">claystone</span></header><div>/ˈkleɪstoʊn/ (<em>say</em> 'klaystohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">→ <a data-mq-recid="bigmac000003695" href="entry://argillite%23bigmac000003695"><strong>argillite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
claytonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014132"><header class="entryHeader"><span class="hw">claytonia</span></header><div>/kleɪˈtoʊniə/ (<em>say</em> klay'tohneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">any of the low, succulent herbs constituting the genus <em>Claytonia</em>.</span></div><div class="etym"> [named after Dr J <em>Clayton</em>, 1685?–1773, American botanist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CLC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014133"><header class="entryHeader"><span class="hw">CLC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq851">Central Land Council.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cld
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014134"><header class="entryHeader"><span class="hw">cld</span></header><div> <div class="def"><span id="mq187">could.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CLD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac56162602"><header class="entryHeader"><span class="hw">CLD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq494">culturally and linguistically diverse.</span></div> Also, <strong class="vs">CALD</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cleaner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099293"><header class="entryHeader"><span class="hw">cleaner</span><z><span target_id="sLNmdbFJAN">n.</span><span target_id="wCDyyYNCSD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cleaner" src="word_pronunciations/04465.mp3"></audio></span>/ˈklinə/ (<em>say</em> 'kleenuh) <div abbr="n." class="chunk" id="sLNmdbFJAN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> a person who cleans, especially for a living.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq285"> an apparatus or preparation for cleaning.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq641"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000099016" href="entry://drycleaners%23bigmac000099016"><strong>drycleaners</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wCDyyYNCSD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq244"> <strong class="phr">take someone to the cleaners</strong>, to strip someone of all assets, money, etc., usually in gambling. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? a play on the earlier expression <em>clean out</em> meaning ‘to take all of an opponent’s money’. See <a data-mq-recid="bigmac000100942" href="entry://clean%23bigmac000100942"><span class="smallcaps">clean</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100942" href="entry://clean%23mq874">30e</a>)]</div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cleanliness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac2209286"><header class="entryHeader"><span class="hw">cleanliness</span></header><div>/ˈklɛnlinəs/ (<em>say</em> 'klenleenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">the condition or quality of being clean or cleansed; freedom from dirt or filth or anything that contaminates: <em class="example">high standards of cleanliness.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000014142" href="entry://cleanly%23bigmac000014142"><span class="smallcaps">cleanl(y)</span></a> + <em>-i-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000049803" href="entry://-ness%23bigmac000049803"><span class="smallcaps">-ness</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cleanly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014142"><header class="entryHeader"><span class="hw">cleanly</span><z><span target_id="d9IPyDa6oh">adj.</span><span target_id="BZQHtqTkIX">adv.</span></z></header><div>/ˈklinli/ (<em>say</em> 'kleenlee), /ˈklɛnli/ (<em>say</em> 'klenlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="d9IPyDa6oh"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">cleanlier</strong>, <strong class="bold">cleanliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq184"> personally neat; careful to keep or make oneself clean.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq899"> habitually clean.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq186"> <em class="label">Obsolete</em> cleansing; making clean.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="BZQHtqTkIX">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq274"> in a clean manner.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cleanlily</strong> /ˈklɛnləli/ (<em>say</em> 'klenluhlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cleanse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014145"><header class="entryHeader"><span class="hw">cleanse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cleanse" src="word_pronunciations/04466.mp3"></audio></span>/klɛnz/ (<em>say</em> klenz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">cleansed</strong>, <strong class="bold">cleansing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq830"> to make clean.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq321"> to remove by, or as by, cleaning: <em class="example">his leprosy was cleansed.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>clense</em>(<em>n</em>), Old English <em>clǣnsian</em>, from <em>clǣne</em> clean] </div><div class="deriv">–<strong>cleanser</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>cleansing</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cleanskin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014146"><header class="entryHeader"><span class="hw">cleanskin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cleanskin" src="word_pronunciations/04468.mp3"></audio></span>/ˈklinskɪn/ (<em>say</em> 'kleenskin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> an unbranded animal; clearskin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq234"> someone who is free from blame, or has no record of police conviction.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq264"> → <a data-mq-recid="bigmac000014147" href="entry://cleanskin%20nobby%23bigmac000014147"><strong>cleanskin nobby</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq742"> someone who lacks experience; a novice.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq526"> → <a data-mq-recid="bigmac547264500" href="entry://cleanskin%20sheep%23bigmac547264500"><strong>cleanskin sheep</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq694"> a bottle of wine labelled as a generic wine type from a particular region but with no brand name.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq376"> <em class="label">Colloquial</em> someone without any tattoos.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq103"> <em class="label">Politics Colloquial</em> an independent (def. <a data-mq-recid="bigmac000036964" href="entry://independent%23mq685">15</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cleanthes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087153"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cleanthes</span></header><div>/kliˈænθiz/ (<em>say</em> klee'antheez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">c.300–c.232 BC, Greek Stoic philosopher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clepsydra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014199"><header class="entryHeader"><span class="hw">clepsydra</span></header><div>/ˈklɛpsədrə/ (<em>say</em> 'klepsuhdruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">clepsydras</strong> <em>or</em> <strong class="bold">clepsydrae</strong> /ˈklɛpsədri/ (<em>say</em> 'klepsuhdree))</div><div class="def"><span id="mq763">a device for measuring time by the regulated flow of water or mercury through a small aperture.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>klepsydra</em>, from <em>kleps-</em>, combining form of <em>kleptein</em> steal + <em>hydōr</em> water]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cleptomania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014200"><header class="entryHeader"><span class="hw">cleptomania</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cleptomania" src="word_pronunciations/13143.mp3"></audio></span>/klɛptəˈmeɪniə/ (<em>say</em> kleptuh'mayneeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">→ <a data-mq-recid="bigmac000040418" href="entry://kleptomania%23bigmac000040418"><strong>kleptomania</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cleptomaniac</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cler.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014201"><header class="entryHeader"><span class="hw">cler.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq818">clerical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clerestory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014202"><header class="entryHeader"><span class="hw">clerestory</span></header><div>/ˈklɪəstəri/ (<em>say</em> 'klearstuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">clerestories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> the upper part of the nave, transepts, and choir of a building, especially a church, perforated with a series of windows above the aisle roofs, and forming the chief source of light for the building.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq414"> a similar raised construction in any other structure.</span></div> Also, <strong class="vs">clearstory</strong>. <div class="etym">[<em>cler-</em> <a data-mq-recid="bigmac000101118" href="entry://clear%23bigmac000101118"><span class="smallcaps">clear</span></a> + French <em>estoré</em> built]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clergy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014203"><header class="entryHeader"><span class="hw">clergy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clergy" src="word_pronunciations/04490.mp3"></audio></span>/ˈklɜdʒi/ (<em>say</em> 'klerjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">clergies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq009">the body of ministers ordained for religious duties, especially in the Christian church.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>clergie</em>, from Old French, from Late Latin <em>clēricus</em> <a data-mq-recid="bigmac000014205" href="entry://cleric%23bigmac000014205"><span class="smallcaps">cleric</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clergyman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014204"><header class="entryHeader"><span class="hw">clergyman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clergyman" src="word_pronunciations/04489.mp3"></audio></span>/ˈklɜdʒimən/ (<em>say</em> 'klerjeemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">clergymen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq182">a male member of the clergy, especially a Christian minister or priest.</span></div> <div class="deriv">–<strong>clergywoman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cleric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014205"><header class="entryHeader"><span class="hw">cleric</span><z><span target_id="HMyC8WWCLn">n.</span><span target_id="5vHhpbox73">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cleric" src="word_pronunciations/04492.mp3"></audio></span>/ˈklɛrɪk/ (<em>say</em> 'klerik) <div abbr="n." class="chunk" id="HMyC8WWCLn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq212"> someone whose office is to perform religious rites; a member of a priesthood.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5vHhpbox73">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq281"> relating to the clergy; clerical.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>clēricus</em>, from Greek <em>klērikos</em>, from <em>kleros</em> clergy, originally, lot, allotment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clerides
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105168"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clerides</span></header><div>/kləˈridiz/ (<em>say</em> kluh'reedeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Glafcos Ioannou</strong>, </div><div class="def"><span id="mq779">1919–2013, Cypriot politician; president of Cyprus 1993–2003.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clerihew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014209"><header class="entryHeader"><span class="hw">clerihew</span></header><div>/ˈklɛrəhju/ (<em>say</em> 'kleruhhyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">a four-line jingle epitomising a notable character.</span></div><div class="etym"> [named after E <em>Clerihew</em> Bentley, 1875–1956, English journalist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clerisy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014210"><header class="entryHeader"><span class="hw">clerisy</span></header><div>/ˈklɛrəsi/ (<em>say</em> 'kleruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">learned people; the literati.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>clēricia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clerk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014211"><header class="entryHeader"><span class="hw">clerk</span><z><span target_id="CxxGihGIDP">n.</span><span target_id="ZXaScJurAt">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clerk" src="word_pronunciations/04493.mp3"></audio></span>/klak/ (<em>say</em> klahk), <em class="label">Originally US</em> /klɜk/ (<em>say</em> klerk) <div abbr="n." class="chunk" id="CxxGihGIDP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq907"> someone employed in an office, shop, etc., to keep records or accounts, attend to correspondence, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq230"> <em class="label">US</em> an assistant in business, especially a retail salesperson.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq413"> someone who keeps the records and performs the routine business of a court, legislature, board, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq267"> the administrative officer, and chief executive of a town or borough council.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq233"> a builder’s representative, responsible for the quality of the work on a building site: <em class="example">clerk of the works.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq414"> <em class="label">Chiefly Law</em> a member of the clergy; ecclesiastic.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq624"> a layperson charged with various minor ecclesiastical duties.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq039"> <em class="label">Obsolete</em> a person able to read, or to read and write.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq505"> <em class="label">Obsolete</em> a scholar.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZXaScJurAt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq270"> to act or serve as a clerk.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>clerc</em>, <em>cleric</em>, from Late Latin <em>clēricus</em> <a data-mq-recid="bigmac000014205" href="entry://cleric%23bigmac000014205"><span class="smallcaps">cleric</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>clerkship</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The increased frequency of what used to be perceived as the American pronunciation of <em>clerk</em> has come from increased exposure to American film and television, and the dwindling number of actual clerks in Australia.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clerkly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014212"><header class="entryHeader"><span class="hw">clerkly</span><z><span target_id="S9Xh3giuHd">adj.</span><span target_id="gpH1aJtRdK">adv.</span></z></header><div>/ˈklakli/ (<em>say</em> 'klahklee) <div abbr="adj." class="chunk" id="S9Xh3giuHd"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">clerklier</strong>, <strong class="bold">clerkliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> of a clerk or clerks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq871"> <em class="label">Obsolete</em> scholarly.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="gpH1aJtRdK">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq601"> in the manner of a clerk.</span></div> <div class="deriv">–<strong>clerkliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clermont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096408"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clermont</span></header><div>/ˈklɜmɒnt/ (<em>say</em> 'klermont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">a town in central eastern Qld, in the Drummond Range; formerly gold and copper mining centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cleve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096409"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cleve</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cleve" src="word_pronunciations/04479.mp3"></audio></span>/kliv/ (<em>say</em> kleev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">a town in southern central SA, on the eastern part of the Eyre Peninsula.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cleveite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014217"><header class="entryHeader"><span class="hw">cleveite</span></header><div>/ˈklivaɪt/ (<em>say</em> 'kleevuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a crystallised variety of uraninite.</span></div><div class="etym"> [named after PT <em>Cleve</em>, 1840–1905, Swedish chemist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cleveland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014218"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cleveland<sup>1</sup></span></header><div>/ˈklivlənd/ (<em>say</em> 'kleevluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Stephen</strong>)<strong> Grover</strong>, </div><div class="def"><span id="mq895">1837–1908, US Democrat politician; 22nd and 24th president of the US, 1885–89, 1893–97.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096410"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cleveland<sup>2</sup></span></header><div>/ˈklivlənd/ (<em>say</em> 'kleevluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> a city in the US, in north-eastern Ohio; a port on Lake Erie.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq151"> <strong>Cape</strong>, a headland in northern Qld, near Townsville, on the eastern side of <strong>Cleveland Bay</strong>.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000096410" href="#mq151">2</a> named by Captain James Cook in 1770, ? after Henry, 2nd Duke of <em>Cleveland</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086914"><header class="entryHeader"><span class="hw">clever</span><z><span target_id="NGhyz06JPN">adj.</span><span target_id="5g2hUEj6ma">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clever" src="word_pronunciations/04495.mp3"></audio></span>/ˈklɛvə/ (<em>say</em> 'klevuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="NGhyz06JPN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> bright mentally; having quick intelligence; able.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq274"> dexterous or nimble with the hands or body.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq829"> showing adroitness or ingenuity: <em class="example">a clever remark; </em><em class="example">a clever device.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq710"> superficially smart or bright; facile.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq082"> sly; cunning.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq930"> <em class="label">Aboriginal English</em> having deep spiritual powers, especially in relation to the knowledge of medicinal plants and traditional healing practices.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5g2hUEj6ma">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq566"> <strong class="phr">the clever country</strong>, Australia, especially viewed as succeeding by virtue of its skills, rather than its raw materials.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cliver</em>; origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>cleverish</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>cleverly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cleverness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clevis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014219"><header class="entryHeader"><span class="hw">clevis</span></header><div>/ˈklɛvəs/ (<em>say</em> 'klevuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">a piece of metal, usually U-shaped, with a pin or bolt passing through holes at the two ends, as for attaching an implement to a drawbar for pulling.</span></div><div class="etym"> [originally plural of <em>clevi</em>, related to Old Norse <em>klofi</em> cleft stick]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086915"><header class="entryHeader"><span class="hw">clew</span><z><span target_id="RvGXb0qp21">n.</span><span target_id="Kiu8A0nNg3">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clew" src="word_pronunciations/04574.mp3"></audio></span>/klu/ (<em>say</em> klooh) <div abbr="n." class="chunk" id="RvGXb0qp21"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> a ball or skein of thread, yarn, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> <em class="label">Obsolete</em> a clue.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq897"> (<em>plural or singular</em>) the rigging for a hammock.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq205"> <em class="label">Nautical</em> either lower corner of a square sail or the after lower corner of a fore-and-aft sail.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Kiu8A0nNg3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq060"> to coil into a ball.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq000"> Also, <strong class="vs">clew up</strong>. <em class="label">Nautical</em> to haul (the lower corners of a sail) up to the yard by means of the clew lines.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>clewe</em>, Old English <em>cleowen</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clianthus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014222"><header class="entryHeader"><span class="hw">clianthus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clianthus" src="word_pronunciations/04496.mp3"></audio></span>/kliˈænθəs/ (<em>say</em> klee'anthuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">any plant of the small genus <em>Clianthus</em>, family Fabaceae, especially kaka beak, <em>C. puniceus</em>, of NZ, and Sturt’s desert pea, <em>C. formosus</em>, of inland Australia.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>kleos</em> glory + <em>anthos</em> flower; in reference to the brilliantly coloured flowers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
client
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014231"><header class="entryHeader"><span class="hw">client</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of client" src="word_pronunciations/04501.mp3"></audio></span>/ˈklaɪənt/ (<em>say</em> 'kluyuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> someone who applies to a solicitor for advice or commits their cause or legal interests to a solicitor’s management.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> someone who employs or seeks advice from a professional adviser.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq102"> a customer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq649"> (in ancient Rome) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq307"> (originally) a hereditary dependant of one of the nobility.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq047"> a plebeian who lived under the patronage of a patrician.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq210"> anyone under the patronage of another; a dependant.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq570"> a recipient of a social welfare payment.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq518"> <em class="label">Computers</em> a computer which accesses the resources of another computer (the server) via a network.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>cliens</em> retainer] </div><div class="deriv">–<strong>cliental</strong> /klaɪˈɛntl/ (<em>say</em> kluy'entl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clientele
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014232"><header class="entryHeader"><span class="hw">clientele</span></header><div>/klaɪənˈtɛl/ (<em>say</em> kluyuhn'tel), /kliən-/ (<em>say</em> kleeuhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> the customers, clients, etc. (of a solicitor, business executive, etc.) as a whole.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq531"> dependants or followers.</span></div> Also, <strong class="vs">clientage</strong> /ˈklaɪəntɪdʒ/ (<em>say</em> 'kluyuhntij). <div class="etym">[French <em>clientèle</em>, from Latin <em>clientēla</em> a body of retainers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cliffhanger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090114"><header class="entryHeader"><span class="hw">cliffhanger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cliffhanger" src="word_pronunciations/04502.mp3"></audio></span>/ˈklɪfhæŋə/ (<em>say</em> 'klifhanguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq945"> a play, novel, serial, etc., characterised by suspense.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq104"> a contest, election, etc., so closely matched that the outcome is uncertain until the end.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cliffhanging</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clifftop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac815501869"><header class="entryHeader"><span class="hw">clifftop</span><z><span target_id="Xfl9S9aF91">n.</span><span target_id="8iqtjwBAfx">adj.</span></z></header><div>/ˈklɪftɒp/ (<em>say</em> 'kliftop) <div abbr="n." class="chunk" id="Xfl9S9aF91"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> the top of a cliff.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8iqtjwBAfx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq094"> on the top of a cliff: <em class="example">a clifftop walking track.</em></span></div> Also, <strong class="vs">cliff top</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cliffy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014235"><header class="entryHeader"><span class="hw">cliffy</span></header><div>/ˈklɪfi/ (<em>say</em> 'klifee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq155">having, or formed by, cliffs; craggy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac313370909"><header class="entryHeader"><span class="hw">clift</span></header><div>/ˈklɪft/ (<em>say</em> 'klift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq394">a cliff.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014236"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clift</span></header><div>/klɪft/ (<em>say</em> klift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> <strong>Charmian</strong>, 1923–69, Australian novelist and journalist; novels include <em>High Valley</em> (1948), written with husband George Johnston, and <em>Peel Me a Lotus</em> (1958).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> <strong>Montgomery</strong>, 1920–66, US film actor; films include <em>A Place in the Sun</em> (1951) and <em>The Misfits</em> (1961).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climatarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac578666546"><header class="entryHeader"><span class="hw">climatarian</span></header><div>/klaɪməˈtɛəriən/ (<em>say</em> kluymuh'tairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">a person who eats a diet of foods whose production either does not contribute to or only minimally contributes to climate change, as by eating locally sourced food to reduce emissions resulting from transportation, not eating ruminant animals to reduce methane emissions, etc.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000014240" href="entry://climate%23bigmac000014240"><span class="smallcaps">climate</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000082307" href="entry://vegetarian%23bigmac000082307"><span class="smallcaps">vegetarian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014240"><header class="entryHeader"><span class="hw">climate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of climate" src="word_pronunciations/04507.mp3"></audio></span>/ˈklaɪmət/ (<em>say</em> 'kluymuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> the composite or generalisation of weather conditions of a region, as temperature, pressure, humidity, precipitation, sunshine, cloudiness, and winds, throughout the year, averaged over a series of years.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq459"> an area of a particular kind of climate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq333"> the general attitude and prevailing opinions of a group of people.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>climat</em>, from Late Latin <em>clima</em>, from Greek <em>klima</em> clime, zone, literally, slope (of the earth from equator to pole)] </div><div class="deriv">–<strong>climatic</strong> /klaɪˈmætɪk/ (<em>say</em> kluy'matik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>climatically</strong> /klaɪˈmætɪkli/ (<em>say</em> kluy'matiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climatology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014242"><header class="entryHeader"><span class="hw">climatology</span></header><div>/klaɪməˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> kluymuh'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">the science that deals with climates or climatic conditions.</span></div> <div class="deriv">–<strong>climatologic</strong> /klaɪmətəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> kluymuhtuh'lojik), <strong>climatological</strong> /klaɪmətəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> kluymuhtuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>climatologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014243"><header class="entryHeader"><span class="hw">climax</span><z><span target_id="nPdnkR1tqG">n.</span><span target_id="f5WE0B5h85">v.i.</span><span target_id="kgssO4FZnp">v.t.</span><span target_id="LpnPFga59y">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of climax" src="word_pronunciations/04508.mp3"></audio></span>/ˈklaɪmæks/ (<em>say</em> 'kluymaks) <div abbr="n." class="chunk" id="nPdnkR1tqG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq635"> the highest point of anything; the culmination.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq126"> that point in the drama in which it is clear that the central motive will or will not be successful.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq159"> <em class="label">Rhetoric</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq113"> a figure consisting in a series of related ideas so arranged that each surpasses the preceding in force or intensity.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq534"> (popularly) the last term or member of this figure.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq907"> <em class="label">Ecology</em> that stage in the ecological succession or evolution of a plant-animal community which is stable, self-perpetuating, and in equilibrium with its natural environment.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq913"> an orgasm.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="f5WE0B5h85">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq225"> to reach the climax.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kgssO4FZnp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq378"> to bring to the climax.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LpnPFga59y">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq521"> of a climax (def. <a data-mq-recid="bigmac000014243" href="#mq907">4</a>): <em class="example">climax vegetation.</em></span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>klimax</em> ladder, staircase, climax]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climbdown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac545358822"><header class="entryHeader"><span class="hw">climbdown</span></header><div>/ˈklaɪmdaʊn/ (<em>say</em> 'kluymdown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">a withdrawal from a previously held position or argument: <em class="example">to be forced into an embarrassing climbdown.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091723"><header class="entryHeader"><span class="hw">climber</span></header><div>/ˈklaɪmə/ (<em>say</em> 'kluymuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> someone or something that climbs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> a person who strives to associate with social superiors.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq218"> a climbing plant.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq836"> a spike attached to a shoe to assist in climbing telegraph poles, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climbing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105288"><header class="entryHeader"><span class="hw">climbing</span><z><span target_id="PK0aNWa2ji">n.</span><span target_id="mdsE3tetTm">adj.</span></z></header><div>/ˈklaɪmɪŋ/ (<em>say</em> 'kluyming) <div abbr="n." class="chunk" id="PK0aNWa2ji"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> the activity or sport of scaling heights.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mdsE3tetTm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq433"> (of plants) growing on a support of some kind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq000"> used in the activity of climbing: <em class="example">climbing ropes.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014248"><header class="entryHeader"><span class="hw">clime</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clime" src="word_pronunciations/04509.mp3"></audio></span>/klaɪm/ (<em>say</em> kluym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> a tract or region of the earth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq164"> climate.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>clima</em> <a data-mq-recid="bigmac000014240" href="entry://climate%23bigmac000014240"><span class="smallcaps">climate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clin.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014249"><header class="entryHeader"><span class="hw">clin.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq859"> clinic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq650"> clinical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clinah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014250"><header class="entryHeader"><span class="hw">clinah</span></header><div>/ˈklaɪnə/ (<em>say</em> 'kluynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq546">a girlfriend: <em class="example asterisk">* <em>Oh, she’s good iron, is my little clinah; / She’s my cobber an’ I’m ’er bloke.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bulletin</span>, <span class="smallcaps">1895</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">cliner</strong>. <div class="etym">[German <em>kleine</em> little]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clinandrium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014251"><header class="entryHeader"><span class="hw">clinandrium</span></header><div>/klɪˈnændriəm/ (<em>say</em> kli'nandreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">clinandria</strong>)</div><div class="def"><span id="mq911">a cavity in the apex of the column in orchids, in which the anthers rest; androclinium.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>klīnē</em> bed + Greek <em>anēr</em> man + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014252"><header class="entryHeader"><span class="hw">cline</span></header><div>/klaɪn/ (<em>say</em> kluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> a continuous, graded variation in members of a species across a wide geographical or ecological range.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq065"> a scale on which social or linguistic variables are distributed.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>klinein</em> to slope]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac869688041"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cline</span></header><div>/klaɪn/ (<em>say</em> kluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Patsy</strong> (born <em>Virginia Patterson Hensley</em>), </div><div class="def"><span id="mq526">1932–63, US country and pop singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cliner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014253"><header class="entryHeader"><span class="hw">cliner</span></header><div>/ˈklaɪnə/ (<em>say</em> 'kluynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">→ <a data-mq-recid="bigmac000014250" href="entry://clinah%23bigmac000014250"><strong>clinah</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014254"><header class="entryHeader"><span class="hw">cling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cling" src="word_pronunciations/04511.mp3"></audio></span>/klɪŋ/ (<em>say</em> kling) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">clung</strong>, <strong class="bold">clinging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> to adhere closely; stick.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq421"> to hold fast, as by grasping or embracing; cleave.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq571"> to be or remain close.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq794"> to remain attached (to an idea, hope, memory, etc.).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>clingen</em>, Old English <em>clingan</em> stick or draw together, shrivel] </div><div class="deriv">–<strong>clinger</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>clingingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clingfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac978375781"><header class="entryHeader"><span class="hw">clingfish</span></header><div>/ˈklɪŋfɪʃ/ (<em>say</em> 'klingfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">clingfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">clingfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq292">any fish of the family Gobiesocidae, all of which have a ventral sucking disc constructed from the pectoral as well as the pelvic fins; the disc is used to adhere tightly to rocks.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clingstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014257"><header class="entryHeader"><span class="hw">clingstone</span><z><span target_id="leYYbPrIQk">adj.</span><span target_id="ok01SdpH18">n.</span></z></header><div>/ˈklɪŋstoʊn/ (<em>say</em> 'klingstohn) <div abbr="adj." class="chunk" id="leYYbPrIQk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> (of fruit) having a stone to which the pulp adheres closely, as certain peaches.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ok01SdpH18">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq142"> a peach with such a stone.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac823455743" href="entry://slipstone%23bigmac823455743"><strong>slipstone</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clingy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014258"><header class="entryHeader"><span class="hw">clingy</span></header><div>/ˈklɪŋi/ (<em>say</em> 'klingee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">clingier</strong>, <strong class="bold">clingiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq481">apt to cling; adhesive or tenacious.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clinic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014259"><header class="entryHeader"><span class="hw">clinic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clinic" src="word_pronunciations/04513.mp3"></audio></span>/ˈklɪnɪk/ (<em>say</em> 'klinik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq735"> any medical centre devoted to a particular type of treatment or health care, as child health care, vaccinations, prenatal care, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq506"> one of a number of outpatient sections of a hospital for the specialised treatment of particular conditions and diseases.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq587"> a hospital for private patients.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq393"> a class of medical students which takes place in a hospital ward, where practical instruction in examining and treating patients is given.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq160"> an organised session of instruction in a particular activity or subject: <em class="example">a maths clinic; </em><em class="example">a basketball clinic.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>clīnicus</em> relating to a bed, from Greek <em>klīnikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099996"><header class="entryHeader"><span class="hw">clink<sup>1</sup></span><z><span target_id="ZakPYKBrXD">v.i.</span><span target_id="ez6xAiXrJK">v.t.</span><span target_id="1xInAg5zHD">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clink" src="word_pronunciations/04517.mp3"></audio></span>/klɪŋk/ (<em>say</em> klingk) <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZakPYKBrXD"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> to make a light, sharp, ringing sound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq114"> to rhyme or jingle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq073"> to move with a clinking sound.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ez6xAiXrJK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq416"> to cause to make such a sound.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1xInAg5zHD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq418"> a clinking sound.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq692"> a rhyme; jingle.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq128"> the rather piercing cry of some birds, as the swift parrot, <em>Lathamus discolor</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>clynk</em>(<em>e</em>). Compare Dutch <em>klinken</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000014264"><header class="entryHeader"><span class="hw">clink<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clink" src="word_pronunciations/04518.mp3"></audio></span>/klɪŋk/ (<em>say</em> klingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq784">a prison; jail: <em class="example asterisk">* <em>Nearly booted out of the Party … suspended from me job … could’a’ landed in clink</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="etym"> [apparently from <em>Clink</em> prison in Clink Street, Southwark, London; burned down in 1780]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000014265"><header class="entryHeader"><span class="hw">clink<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clink" src="word_pronunciations/04517.mp3"></audio></span>/klɪŋk/ (<em>say</em> klingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">a short, square, pointed steel bar, as used for breaking up road surfaces.</span></div><div class="etym"> [special use of <a data-mq-recid="bigmac000099996" href="#bigmac000099996"><span class="smallcaps">clink<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clinker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087533"><header class="entryHeader"><span class="hw">clinker<sup>1</sup></span><z><span target_id="Jh07PncN3V">n.</span><span target_id="KQV5ZMDmwm">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clinker" src="word_pronunciations/04514.mp3"></audio></span>/ˈklɪŋkə/ (<em>say</em> 'klingkuh) <div abbr="n." class="chunk" id="Jh07PncN3V"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq164"> a hard brick, used for paving, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq573"> an overburnt face brick.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq572"> a partially vitrified mass of brick.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq646"> the scale of oxide formed on iron during forging.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq708"> a mass of incombustible matter fused together, as in the burning of coal.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="KQV5ZMDmwm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq962"> to form clinkers in burning, as coal.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>klinker</em> kind of brick]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000014266"><header class="entryHeader"><span class="hw">clinker<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clinker" src="word_pronunciations/04515.mp3"></audio></span>/ˈklɪŋkə/ (<em>say</em> 'klingkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> someone or something that clinks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq460"> <em class="label">Colloquial</em> something first-rate or worthy of admiration: <em class="example asterisk">* <em>The clash between Sandringham and Williamstown today appears to be a preview of this season’s grand final. It promises to be an absolute clinker.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sunday herald sun</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq320"> <em class="label">Mountaineering</em> a soft iron edge-nail for climbing boots.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac440232355"><header class="entryHeader"><span class="hw">clinker<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clinker" src="word_pronunciations/04516.mp3"></audio></span>/ˈklɪŋkə/ (<em>say</em> 'klingkuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq163">→ <a data-mq-recid="bigmac000014267" href="entry://clinker-built%23bigmac000014267"><strong>clinker-built</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clinkstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014269"><header class="entryHeader"><span class="hw">clinkstone</span></header><div>/ˈklɪŋkstoʊn/ (<em>say</em> 'klingkstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">any of several varieties of phonolite which give out a ringing sound when struck.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clino-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac323723352"><header class="entryHeader"><span class="hw">clino-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq211">a word element meaning ‘gradation’, as in <em>clinostat</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>clīnāre</em> to incline]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clinometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014270"><header class="entryHeader"><span class="hw">clinometer</span></header><div>/klaɪˈnɒmətə/ (<em>say</em> kluy'nomuhtuh), /klə-/ (<em>say</em> kluh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">an instrument used to determine inclination or slope.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac323723352" href="entry://clino-%23bigmac323723352"><span class="smallcaps">clino-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clinometric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014271"><header class="entryHeader"><span class="hw">clinometric</span></header><div>/klaɪnəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> kluynuh'metrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> (of crystals) having oblique angles between one or all axes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq452"> relating to or determined by a clinometer.</span></div> Also, <strong class="vs">clinometrical</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clinostat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014272"><header class="entryHeader"><span class="hw">clinostat</span></header><div>/ˈklaɪnoʊstæt/ (<em>say</em> 'kluynohstat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">an apparatus for slowly rotating a plant so that all its sides are equally subjected to a unilateral stimulus, as light or gravity.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac323723352" href="entry://clino-%23bigmac323723352"><span class="smallcaps">clino-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000071793" href="entry://-stat%23bigmac000071793"><span class="smallcaps">-stat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clinquant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014273"><header class="entryHeader"><span class="hw">clinquant</span><z><span target_id="pzGVYTh3Z7">adj.</span><span target_id="OEP8cvRlTs">n.</span></z></header><div>/ˈklɪŋkənt/ (<em>say</em> 'klingkuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="pzGVYTh3Z7"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq865"> glittering, especially with tinsel; decked with garish finery.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OEP8cvRlTs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq644"> imitation gold leaf; tinsel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq920"> <em class="label">Obsolete</em> false glitter.</span></div><div class="etym"> [French, present participle of obsolete <em>clinquer</em> clink, tinkle, glitter, from Dutch <em>klinken</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014274"><header class="entryHeader"><span class="hw">clint</span></header><div>/klɪnt/ (<em>say</em> klint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">a flat-topped ridge between furrows or grikes, caused by solution in a horizontal limestone surface.</span></div><div class="etym"> [Danish, Swedish <em>klint</em>, related to Icelandic <em>klettr</em> rock]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clinton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014275"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clinton</span></header><div>/ˈklɪntən/ (<em>say</em> 'klintuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> <strong>Bill</strong> (<em>William Jefferson Clinton</em>), born 1946, US Democratic politician; 42nd president of the US 1993–2001.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq40"> his wife, <strong>Hillary Rodham</strong>, born 1947, US Democratic politician; secretary of state 2009–13.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104349"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clio</span></header><div>/ˈklaɪoʊ/ (<em>say</em> 'kluyoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq480">the Muse of history.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>Kleiō</em>, from <em>kleiein</em> to make famous]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101423"><header class="entryHeader"><span class="hw">clip<sup>1</sup></span><z><span target_id="xpbU8MPsM2">v.t.</span><span target_id="aEonhwkGC5">v.i.</span><span target_id="XHpwlRLx14">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clip" src="word_pronunciations/04522.mp3"></audio></span>/klɪp/ (<em>say</em> klip) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">clipped</strong>, <strong class="bold">clipping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="xpbU8MPsM2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> to cut, or cut off or out, as with shears; trim by cutting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq295"> to cut or trim the hair or fleece of; shear.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq282"> to pare the edge of (a coin).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq366"> to punch a hole in (a ticket).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq553"> to cut short; curtail.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq692"> to shorten and speed up the pronunciation of (a part of a word, usually a vowel).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq694"> to hit with a quick, sharp blow.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq170"> to defraud.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="aEonhwkGC5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq264"> to clip or cut something; make the motion of clipping something.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq161"> to move swiftly.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq469"> <em class="label">Obsolete</em> to fly rapidly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XHpwlRLx14">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq396"> the act of clipping.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq550"> anything clipped off.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq577"> → <a data-mq-recid="bigmac000085714" href="entry://wool%20clip%23bigmac000085714"><strong>wool clip</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq502"> (<em>plural</em>) shears.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq051"> an excerpt from a film.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq493"> → <a data-mq-recid="bigmac000082785" href="entry://video%20clip%23bigmac000082785"><strong>video clip</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq687"> a quick, sharp blow or punch.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq799"> <em class="label">Colloquial</em> rate; pace: <em class="example">at a rapid clip.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>clippen</em>, from Old Norse <em>klippa</em>] </div><div class="deriv">–<strong>clipped</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000014276"><header class="entryHeader"><span class="hw">clip<sup>2</sup></span><z><span target_id="tNbbQ2hSYM">n.</span><span target_id="XUEWFUa7Ws">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clip" src="word_pronunciations/04523.mp3"></audio></span>/klɪp/ (<em>say</em> klip) <div abbr="n." class="chunk" id="tNbbQ2hSYM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> a device for gripping and holding tightly; a metal clasp, especially one for papers, letters, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq095"> a flange on the upper surface of a horseshoe.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq988"> → <a data-mq-recid="bigmac000007076" href="entry://bicycle%20clip%23bigmac000007076"><strong>bicycle clip</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq031"> a holder for ammunition ready for insertion into the magazine of certain weapons.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq537"> <em class="label">Obsolete</em> an embrace.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XUEWFUa7Ws">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">clipped</strong>, <strong class="bold">clipping</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq511"> to grip tightly; hold together by pressure.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq968"> to encircle; encompass.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq126"> <em class="label">Obsolete</em> to embrace or hug.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>clippe</em>(<em>n</em>), Old English <em>clyppan</em> embrace]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clipboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014277"><header class="entryHeader"><span class="hw">clipboard</span></header><div>/ˈklɪpbɔd/ (<em>say</em> 'klipbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> a small backing board with a strong clip at the top to hold sheets of paper and provide support for writing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq259"> <em class="label">Computers</em> a small temporary memory buffer for holding information being transferred between documents, programs, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clipjoint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089897"><header class="entryHeader"><span class="hw">clipjoint</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clipjoint" src="word_pronunciations/04519.mp3"></audio></span>/ˈklɪpdʒɔɪnt/ (<em>say</em> 'klipjoynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq392">a nightclub or restaurant, etc., where prices are exorbitant and customers are swindled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clipper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014279"><header class="entryHeader"><span class="hw">clipper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clipper" src="word_pronunciations/04520.mp3"></audio></span>/ˈklɪpə/ (<em>say</em> 'klipuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq256"> someone or something that clips or cuts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq479"> (<em>often plural</em>) a cutting tool, especially shears.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq830"> (<em>often plural</em>) a tool with rotating or reciprocating knives for cutting hair.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq762"> one that clips, or moves swiftly, as a horse.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq263"> a sailing vessel built and rigged for speed.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq527"> <em class="label">Colloquial</em> a first-rate person or thing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clippie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014281"><header class="entryHeader"><span class="hw">clippie</span></header><div>/ˈklɪpi/ (<em>say</em> 'klipee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq663">someone whose job involves clipping tickets, as a tram conductor, a railway employee at a platform barrier, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clipping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014282"><header class="entryHeader"><span class="hw">clipping</span><z><span target_id="GxAZ6nr4My">n.</span><span target_id="cpWqUEQU1e">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clipping" src="word_pronunciations/04521.mp3"></audio></span>/ˈklɪpɪŋ/ (<em>say</em> 'kliping) <div abbr="n." class="chunk" id="GxAZ6nr4My"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq993"> the act or process of someone or something that clips.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq226"> a piece clipped off or out.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq929"> → <a data-mq-recid="bigmac000094819" href="entry://cutting%23bigmac000094819"><strong>cutting</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094819" href="entry://cutting%23mq521">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq392"> (<em>plural</em>) grass from a mown lawn.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq634"> <em class="label">Linguistics</em> the shortening of a word, as <em>advertisement</em> to <em>ad</em>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cpWqUEQU1e">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq486"> that clips.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq719"> <em class="label">Colloquial</em> swift: <em class="example">a clipping pace.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clique
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014284"><header class="entryHeader"><span class="hw">clique</span><z><span target_id="j2rpT0a5QJ">n.</span><span target_id="l1TnhwsbtU">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clique" src="word_pronunciations/04524.mp3"></audio></span>/klik/ (<em>say</em> kleek), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clique" src="word_pronunciations/04499.mp3"></audio></span>/klɪk/ (<em>say</em> klik) <div abbr="n." class="chunk" id="j2rpT0a5QJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq859"> a small set or coterie, especially one that is snobbishly exclusive.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="l1TnhwsbtU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq697"> (<strong class="bold">cliqued</strong>, <strong class="bold">cliquing</strong>) <em class="label">Colloquial</em> to form, or associate in, a clique.</span></div><div class="etym"> [French, from Old French <em>cliquer</em> make a sharp sound. Compare <a data-mq-recid="bigmac000098679" href="entry://claque%23bigmac000098679"><span class="smallcaps">claque</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cliquey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014285"><header class="entryHeader"><span class="hw">cliquey</span></header><div>/ˈkliki/ (<em>say</em> 'kleekee), /ˈklɪki/ (<em>say</em> 'klikee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq993">cliquish.</span></div> Also, <strong class="vs">cliquy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cliquish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014286"><header class="entryHeader"><span class="hw">cliquish</span></header><div>/ˈklikɪʃ/ (<em>say</em> 'kleekish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq745">of, relating to, or savouring of a clique: <em class="example">a cliquish fashion.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>cliquishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cliquishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clisby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014287"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clisby</span></header><div>/ˈklɪzbi/ (<em>say</em> 'klizbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Harriet Jemima Winifred</strong>, </div><div class="def"><span id="mq250">1830–1931, London-born physician and feminist in Australia and the US; editor of the first magazine published by women in Australia (1861).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014289"><header class="entryHeader"><span class="hw">clit</span></header><div>/klɪt/ (<em>say</em> klit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq886">the clitoris.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clitellum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014290"><header class="entryHeader"><span class="hw">clitellum</span></header><div>/kləˈtɛləm/ (<em>say</em> kluh'teluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">clitella</strong> /kləˈtɛlə/ (<em>say</em> kluh'teluh))</div><div class="def"><span id="mq242">the glandular part of the epidermis which, in some oligochaete annelid worms, secretes the cocoon within which the eggs are deposited.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>clitellae</em>, plural, pack saddle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clitoris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014291"><header class="entryHeader"><span class="hw">clitoris</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clitoris" src="word_pronunciations/04525.mp3"></audio></span>/ˈklɪtərəs/ (<em>say</em> 'klituhruhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clitoris" src="word_pronunciations/04526.mp3"></audio></span>/ˈklaɪ-/ (<em>say</em> 'kluy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">the erectile organ of the vulva.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>kleitoris</em>, from <em>kleiein</em> shut]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014292"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clive</span></header><div>/klaɪv/ (<em>say</em> kluyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert</strong> (<em>Baron Clive of Plassey</em>), </div><div class="def"><span id="mq059">1725–1774, British general and statesman in India; his victory in the Battle of Plassey in 1757 important in giving Great Britain control of India.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clivia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100630"><header class="entryHeader"><span class="hw">clivia</span></header><div>/ˈklaɪviə/ (<em>say</em> 'kluyveeuh), /ˈklɪviə/ (<em>say</em> 'kliveeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> any bulbous plant of the small genus <em>Clivia</em>, of southern Africa, with dark-green straplike leaves and clusters of trumpet-shaped flowers on tall stalks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq311"> a common clivia, <em>Clivia miniata</em>, with clusters of bright orange flowers with yellow centres; kaffir lily; flame lily; September lily.</span></div><div class="etym"> [New Latin; named after Lady Charlotte Forentia (nee <em>Clive</em>), 1787–1866, Duchess of Northumberland]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CLL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac487030645"><header class="entryHeader"><span class="hw">CLL</span></header><div> <div class="def"><span id="mq775">crop lower limit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cllr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014293"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cllr</span></header><div> <div class="def"><span id="mq832">Councillor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CLO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac388235503"><header class="entryHeader"><span class="hw">CLO</span></header><div> <div class="def"><span id="mq204">collateralised loan obligation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040984"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloak</span><z><span target_id="v4wyyeuHf5">n.</span><span target_id="4lvtLj9T8A">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cloak" src="word_pronunciations/04529.mp3"></audio></span>/kloʊk/ (<em>say</em> klohk) <div abbr="n." class="chunk" id="v4wyyeuHf5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> a loose outer garment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq677"> that which covers or conceals; disguise; pretext.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4lvtLj9T8A">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq696"> to cover with, or as with a cloak.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq024"> to hide; conceal.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq771"> to place in a cloakroom: <em class="example">to cloak your bags.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cloke</em>, from Old French, from Medieval Latin <em>cloc</em>(<em>c</em>)<em>a</em> cloak, originally bell; ? of Celtic origin. See <a data-mq-recid="bigmac000095104" href="entry://clock%23bigmac000095104"><span class="smallcaps">clock<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloakroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014296"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloakroom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cloakroom" src="word_pronunciations/04528.mp3"></audio></span>/ˈkloʊkrum/ (<em>say</em> 'klohkroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq790"> a room where overcoats and other personal belongings may be left temporarily, as at a theatre, hotel, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq463"> a toilet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloanthite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014297"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloanthite</span></header><div>/kloʊˈænθaɪt/ (<em>say</em> kloh'anthuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">→ <a data-mq-recid="bigmac000013345" href="entry://chloanthite%23bigmac000013345"><strong>chloanthite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CLOB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac26297842"><header class="entryHeader"><span class="hw">CLOB</span></header><div> <div class="def"><span id="mq403">Central Limit Order Book.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clobassi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014298"><header class="entryHeader"><span class="hw">clobassi</span></header><div>/kləˈbæsi/ (<em>say</em> kluh'basee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">a cooked Polish sausage with garlic in it.</span></div><div class="etym"> [Polish <em>kielbasa</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clobber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014299"><header class="entryHeader"><span class="hw">clobber<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clobber" src="word_pronunciations/04530.mp3"></audio></span>/ˈklɒbə/ (<em>say</em> 'klobuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq505">to batter severely; maul.</span></div><div class="etym"> [World War II air force slang; origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000014300"><header class="entryHeader"><span class="hw">clobber<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clobber" src="word_pronunciations/04531.mp3"></audio></span>/ˈklɒbə/ (<em>say</em> 'klobuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq512">clothes or gear, especially special clothing such as a uniform: <em class="example asterisk">* <em>When they produced our specially-made darts shirts – red, white and blue, in pure silk, I thought … strewth, how good is a bloke going to look in this clobber.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">max walker</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="etym"> [? Yiddish <em>kibr</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000014301"><header class="entryHeader"><span class="hw">clobber<sup>3</sup></span><z><span target_id="VjSv1pxwDu">n.</span><span target_id="OZQrHBUCKL">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clobber" src="word_pronunciations/04530.mp3"></audio></span>/ˈklɒbə/ (<em>say</em> 'klobuh) <div abbr="n." class="chunk" id="VjSv1pxwDu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> a paste used to cover cracks in leather.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="OZQrHBUCKL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq697"> to paint over existing decorations on (a ceramic piece).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq495"> <em class="label">Obsolete</em> to mend.</span></div><div class="etym"> [Scottish Gaelic <em>clábar</em> mud]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088547"><header class="entryHeader"><span class="hw">clod</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clod" src="word_pronunciations/04537.mp3"></audio></span>/klɒd/ (<em>say</em> klod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> a lump or mass, especially of earth or clay.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq677"> earth; soil.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq447"> anything earthy or base, as the body in comparison with the soul: <em class="example">this corporeal clod.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq643"> a stupid person; blockhead; dolt.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq627"> a part of the shoulder of beef, boned, lying outside the blade.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>clodde</em>, Old English <em>clod-</em> (occurring in compound words and meaning ‘a lump of solid matter’)] </div><div class="deriv">–<strong>cloddish</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>cloddy</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>cloddishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clodhopper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014311"><header class="entryHeader"><span class="hw">clodhopper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clodhopper" src="word_pronunciations/04536.mp3"></audio></span>/ˈklɒdhɒpə/ (<em>say</em> 'klod-hopuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> a clumsy boor; rustic; bumpkin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq841"> (<em>plural</em>) strong, heavy shoes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clodhopping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014312"><header class="entryHeader"><span class="hw">clodhopping</span></header><div>/ˈklɒdhɒpɪŋ/ (<em>say</em> 'klod-hoping) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq601">loutish; boorish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088610"><header class="entryHeader"><span class="hw">clog</span><z><span target_id="Lo4DHCufSr">v.t.</span><span target_id="6PmztPG34I">v.i.</span><span target_id="7SdEpE4Pu1">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clog" src="word_pronunciations/04538.mp3"></audio></span>/klɒg/ (<em>say</em> klog) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">clogged</strong>, <strong class="bold">clogging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Lo4DHCufSr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> to encumber; hamper; hinder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq878"> to hinder or obstruct, especially by sticky matter; choke up.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6PmztPG34I">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq081"> to become clogged, encumbered, or choked up.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq644"> to stick; stick together.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7SdEpE4Pu1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq342"> anything that impedes motion or action; an encumbrance; a hindrance.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq086"> a heavy block, as of wood, fastened to a person or beast to impede movement.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq698"> a kind of shoe with a thick sole usually of wood.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq360"> a similar but lighter shoe worn in the clog dance.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq436"> a thick piece of wood.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq369"> <em class="label">Law</em> in equity of redemption, any provision in a mortgage which prevents or obstructs the mortgagor’s right to redeem their property on payment of the debt; such a provision is void.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>clog</em>, <em>clogge</em>; origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>cloggy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloggie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac442405462"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloggie</span></header><div>/ˈklɒgi/ (<em>say</em> 'klogee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq857">a Dutch immigrant into Australia.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Used mostly within the Dutch community in Australia.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloisonné
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014317"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloisonné</span><z><span target_id="V7FgPE3FXJ">n.</span><span target_id="rt31C6eyen">adj.</span></z></header><div>/klwʌˈzɒneɪ/ (<em>say</em> klwu'zonay) <div abbr="n." class="chunk" id="V7FgPE3FXJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> enamelwork in which colour areas are separated by thin, metal bands fixed edgeways to the ground or base.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rt31C6eyen">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq372"> of, relating to, or resembling cloisonné.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000012663" href="entry://champlev%C3%A9%23bigmac000012663"><strong>champlevé</strong></a>. <div class="etym">[French, from <em>cloison</em> partition]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014318"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloister</span><z><span target_id="dbayqylGz7">n.</span><span target_id="efe6VNzYDP">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cloister" src="word_pronunciations/04539.mp3"></audio></span>/ˈklɔɪstə/ (<em>say</em> 'kloystuh) <div abbr="n." class="chunk" id="dbayqylGz7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> a covered walk, especially one adjoining a building, as a church, commonly running round an open court (garth) and opening on to it with an open arcade or colonnade.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> a place of religious seclusion; a monastery or nunnery; a convent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq127"> any quiet, secluded place.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq701"> life in a monastery or nunnery.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="efe6VNzYDP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq712"> to confine in a cloister or convent.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq459"> to confine in retirement; seclude.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq277"> to furnish with a cloister or covered walk.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq215"> to convert into a cloister or convent.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cloistre</em>, from Old French, blend of <em>cloison</em> partition (compare <a data-mq-recid="bigmac000014317" href="entry://cloisonn%C3%A9%23bigmac000014317"><span class="smallcaps">cloisonné</span></a>) and Latin <em>claustrum</em> enclosed place]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloistered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014319"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloistered</span></header><div>/ˈklɔɪstəd/ (<em>say</em> 'kloystuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq010">solitary; retired from the world: <em class="example">cloistered seclusion.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloistral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014321"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloistral</span></header><div>/ˈklɔɪstrəl/ (<em>say</em> 'kloystruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> of, relating to, or living in a cloister.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> cloister-like: <em class="example">a cloistral house.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clothes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009990"><header class="entryHeader"><span class="hw">clothes</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clothes" src="word_pronunciations/04553.mp3"></audio></span>/kloʊðz/ (<em>say</em> klohdhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq723"> garments for the body; articles of dress; wearing apparel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> bedclothes.</span></div><div class="etym"> [originally, plural of <a data-mq-recid="bigmac000089183" href="entry://cloth%23bigmac000089183"><span class="smallcaps">cloth</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clothesline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac930919520"><header class="entryHeader"><span class="hw">clothesline</span><z><span target_id="1URO2wqlMX">n.</span><span target_id="OvV2qNZcnw">v.t.</span></z></header><div>/ˈkloʊðzlaɪn/ (<em>say</em> 'klohdhzluyn) <div abbr="n." class="chunk" id="1URO2wqlMX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> → <a data-mq-recid="bigmac000014367" href="entry://clothes%20line%23bigmac000014367"><strong>clothes line</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="OvV2qNZcnw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">clotheslined</strong>, <strong class="bold">clotheslining</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq839"> to fell (an opponent) with an outstretched arm held stiffly so as to impact their throat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq461"> (of a horizontal obstacle such as a tree branch, wire, bar, etc.) to bring down (a person) travelling at speed, as on a skateboard, rollerblade, etc.</span></div><div class="etym"> [verb forms from US football]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clothier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014371"><header class="entryHeader"><span class="hw">clothier</span></header><div>/ˈkloʊðiə/ (<em>say</em> 'klohdheeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">a maker or seller of cloth or clothes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clothing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014372"><header class="entryHeader"><span class="hw">clothing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clothing" src="word_pronunciations/04555.mp3"></audio></span>/ˈkloʊðɪŋ/ (<em>say</em> 'klohdhing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq595"> garments collectively; clothes; raiment; apparel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq122"> a covering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clotho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014374"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clotho</span></header><div>/ˈkloʊθoʊ/ (<em>say</em> 'klohthoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq618">one of the three Fates, who spun the thread of life.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>Klōthō</em>, literally, the spinner]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clottish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014377"><header class="entryHeader"><span class="hw">clottish</span></header><div>/ˈklɒtɪʃ/ (<em>say</em> 'klotish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq269">foolish; silly.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000014360" href="entry://clot%23bigmac000014360"><span class="smallcaps">clot</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clotty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014378"><header class="entryHeader"><span class="hw">clotty</span></header><div>/ˈklɒti/ (<em>say</em> 'klotee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">clottier</strong>, <strong class="bold">clottiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> full of clots.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> tending to clot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac750850211"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloture</span></header><div>/ˈkloʊtʃə/ (<em>say</em> 'klohchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq289">closure of a debate.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>claustura</em>, variant of <em>clausura</em> <a data-mq-recid="bigmac000014359" href="entry://closure%23bigmac000014359"><span class="smallcaps">closure</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloudbank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014379"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloudbank</span></header><div>/ˈklaʊdbæŋk/ (<em>say</em> 'klowdbangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">a thick mass of low cloud.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloudberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac093765889"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloudberry</span></header><div>/ˈklaʊdbɛri/ (<em>say</em> 'klowdberee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cloudberries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq972">a creeping perennial herb, <em>Rubus chamaemorus</em>, with white flowers and yellow edible fruit; found in northern regions of North America and Eurasia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloudburst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014380"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloudburst</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cloudburst" src="word_pronunciations/04559.mp3"></audio></span>/ˈklaʊdbɜst/ (<em>say</em> 'klowdberst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">a sudden and very heavy rainfall.</span></div><div class="etym"> [originally US (early 1800s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloudland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014383"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloudland</span></header><div>/ˈklaʊdlænd/ (<em>say</em> 'klowdland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">a region of unreality, imagination, etc.; dreamland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloudless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014384"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloudless</span></header><div>/ˈklaʊdləs/ (<em>say</em> 'klowdluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq494">without clouds; clear.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cloudlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cloudlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloudlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014385"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloudlet</span></header><div>/ˈklaʊdlət/ (<em>say</em> 'klowdluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">a little cloud.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clouds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014386"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clouds</span></header><div>/klaʊdz/ (<em>say</em> klowdz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sea of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq479">a dark plain, <em>Mare Nubium</em>, in the third quadrant of the face of the moon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloudy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090219"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloudy</span></header><div>/ˈklaʊdi/ (<em>say</em> 'klowdee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">cloudier</strong>, <strong class="bold">cloudiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq650"> full of or overcast with clouds: <em class="example">a cloudy sky.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq542"> of or like a cloud or clouds; relating to clouds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq161"> having cloud-like markings: <em class="example">cloudy marble.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq290"> not clear or transparent: <em class="example">a cloudy liquid.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq691"> obscure; indistinct: <em class="example">cloudy notions.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq080"> darkened by gloom, trouble, etc.: <em class="example">cloudy looks.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq399"> under suspicion, disgrace, etc.: <em class="example">a cloudy reputation.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>cloudily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cloudiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clouet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095106"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clouet</span></header><div>/kluˈeɪ/ (<em>say</em> klooh'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> <strong>François</strong> /frɒ̃ˈswa/ (<em>say</em> fron'swah), fl. 1536–72, French portrait painter; succeeded his father as court painter to Francis I.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq316"> his father, <strong>Jean</strong> /ʒɒ̃/ (<em>say</em> zhon), c.1485–c.1540, French portrait painter; court painter to Francis I.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014388"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clough</span></header><div>/klʌf/ (<em>say</em> kluf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arthur Hugh</strong>, </div><div class="def"><span id="mq714">1819–61, English poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090625"><header class="entryHeader"><span class="hw">clout</span><z><span target_id="PfDx3pErVI">n.</span><span target_id="PJA6f9HbSZ">v.t.</span><span target_id="f7GMuWAjP2">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clout" src="word_pronunciations/04561.mp3"></audio></span>/klaʊt/ (<em>say</em> klowt) <div abbr="n." class="chunk" id="PfDx3pErVI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> <em class="label">Colloquial</em> a blow, especially with the hand; a cuff.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq236"> the mark shot at in archery.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq638"> a shot that hits the mark.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq722"> <em class="label">Colloquial</em> effectiveness; force: <em class="example">the committee has no political clout.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq063"> → <a data-mq-recid="bigmac000089226" href="entry://clout%20nail%23bigmac000089226"><strong>clout nail</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq992"> <em class="label">Obsolete</em> a patch, or piece of cloth or other material used to mend something.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq066"> <em class="label">Obsolete</em> any worthless piece of cloth; a rag.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PJA6f9HbSZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq010"> <em class="label">Colloquial</em> to strike, especially with the hand; cuff.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq617"> to cheat by palming (cards) in a card game. See <a data-mq-recid="bigmac000104773" href="entry://palm%23bigmac000104773"><strong>palm<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104773" href="entry://palm%23mq611">10</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="f7GMuWAjP2">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq894"> <strong class="phr">clout on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq308"> to steal from.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq064"> to cheat by evading payment, especially of a gambling debt.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>clūt</em> piece of cloth or metal. Compare <a data-mq-recid="bigmac000014360" href="entry://clot%23bigmac000014360"><span class="smallcaps">clot</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clouzot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014389"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clouzot</span></header><div>/kluˈzoʊ/ (<em>say</em> klooh'zoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henri-Georges</strong> /ɒ̃ri-ˈʒɔʒ/ (<em>say</em> onree-'zhawzh), </div><div class="def"><span id="mq060">1907–77, French film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014390"><header class="entryHeader"><span class="hw">clove<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clove" src="word_pronunciations/04564.mp3"></audio></span>/kloʊv/ (<em>say</em> klohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> the dried flower bud of a tropical tree, <em>Syzygium aromaticum</em>, used whole or ground as a spice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq899"> the tree.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>clowe</em>, from Old French <em>clou</em> (from Latin <em>clāvus</em>), in <em>clou de girofle</em> nail of clove (see <a data-mq-recid="bigmac000030271" href="entry://gillyflower%23bigmac000030271"><span class="smallcaps">gillyflower</span></a>), so called from the shape]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000014391"><header class="entryHeader"><span class="hw">clove<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clove" src="word_pronunciations/04565.mp3"></audio></span>/kloʊv/ (<em>say</em> klohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">one of the small bulbs formed in the axils of the scales of a mother bulb, as in garlic.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>clufu</em> clove, bulb, tuber. See <a data-mq-recid="bigmac000086913" href="entry://cleave%23bigmac000086913"><span class="smallcaps">cleave<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000014392"><header class="entryHeader"><span class="hw">clove<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clove" src="word_pronunciations/04566.mp3"></audio></span>/kloʊv/ (<em>say</em> klohv) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq803">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000086913" href="entry://cleave%23bigmac000086913"><strong>cleave<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014394"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloven</span><z><span target_id="U1TdBVGeHC">v.</span><span target_id="m9U3RSy9Id">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cloven" src="word_pronunciations/04562.mp3"></audio></span>/ˈkloʊvən/ (<em>say</em> 'klohvuhn) <div abbr="v." class="chunk" id="U1TdBVGeHC"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq001"> past participle of <a data-mq-recid="bigmac000086913" href="entry://cleave%23bigmac000086913"><strong>cleave<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="m9U3RSy9Id">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq316"> cleft; split; divided: <em class="example">cloven feet; </em><em class="example">cloven hoofs.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090626"><header class="entryHeader"><span class="hw">clover</span><z><span target_id="e58chfJgt1">n.</span><span target_id="S04M9cWPF3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clover" src="word_pronunciations/04563.mp3"></audio></span>/ˈkloʊvə/ (<em>say</em> 'klohvuh) <div abbr="n." class="chunk" id="e58chfJgt1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> any of various herbs of the genus <em>Trifolium</em>, with trifoliolate leaves and dense flower heads, many species of which are cultivated as forage plants or as a pasture improvement plant. See <a data-mq-recid="bigmac000061889" href="entry://red%20clover%23bigmac000061889"><strong>red clover</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac614777881" href="entry://rose%20clover%23bigmac614777881"><strong>rose clover</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000073108" href="entry://subterranean%20clover%23bigmac000073108"><strong>subterranean clover</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000084805" href="entry://white%20clover%23bigmac000084805"><strong>white clover</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="S04M9cWPF3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq051"> <strong class="phr">in clover</strong>, in comfort or luxury: <em class="example asterisk">* <em>Harrop was a highly successful bookie’s urger and in clover compared to the rest of us</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">criena rohan</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>clovere</em>, Old English <em>clāfre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloverleaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014399"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloverleaf</span></header><div>/ˈkloʊvəlif/ (<em>say</em> 'klohvuhleef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cloverleaves</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq009"> the leaf of a clover.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq692"> a road junction consisting of flyovers, underpasses, etc., forming the pattern of a four-leaf clover.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clowder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac199684118"><header class="entryHeader"><span class="hw">clowder</span></header><div>/ˈklaʊdə/ (<em>say</em> 'klowduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">a group of cats.</span></div><div class="etym"> [dialect <em>clodder</em> clotted mass. See <a data-mq-recid="bigmac000014447" href="entry://clutter%23bigmac000014447"><span class="smallcaps">clutter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clownery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014401"><header class="entryHeader"><span class="hw">clownery</span></header><div>/ˈklaʊnəri/ (<em>say</em> 'klownuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">clowneries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq611"> clownish behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq217"> a clown’s performance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clownfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014402"><header class="entryHeader"><span class="hw">clownfish</span></header><div>/ˈklaʊnfɪʃ/ (<em>say</em> 'klownfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">clownfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">clownfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq105">any of various small particoloured fishes of the genera <em>Actinicola</em>, <em>Amphiprion</em>, and <em>Premnas</em>, which live among the stinging tentacles of some large sea anemones, as the anemone fish.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clownish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac170410529"><header class="entryHeader"><span class="hw">clownish</span></header><div>/ˈklaʊnɪʃ/ (<em>say</em> 'klownish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> of or relating to a clown.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq478"> socially ill-at-ease; boorish.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq332"> comical; amusing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090627" href="entry://clown%23bigmac000090627"><span class="smallcaps">clown</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>clownishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>clownishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014403"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloy</span><z><span target_id="6BzTTANuw7">v.t.</span><span target_id="COTAWcmqoT">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cloy" src="word_pronunciations/04568.mp3"></audio></span>/klɔɪ/ (<em>say</em> kloy) <div abbr="v.t." class="chunk" id="6BzTTANuw7"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> to weary by an excess of food, sweetness, pleasure, etc.; surfeit; satiate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="COTAWcmqoT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq300"> to cause someone to feel satiated or surfeited.</span></div><div class="etym"> [aphetic variant of obsolete <em>acloy</em> to stop up, drive in a nail, ? from Middle French <em>encloyer</em>, from <em>clou</em>, from Latin <em>clāvus</em> nail]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927297388"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloying</span></header><div>/ˈklɔɪɪŋ/ (<em>say</em> 'kloying) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> sickeningly sweet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> excessively emotional; sentimental.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cloyingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cloyingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CLP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac273482374"><header class="entryHeader"><span class="hw">CLP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq706">Country Liberal Party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CLT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac955110571"><header class="entryHeader"><span class="hw">CLT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq403">cross-laminated timber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
club
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095331"><header class="entryHeader"><span class="hw">club</span><z><span target_id="i8HwCg5QRa">n.</span><span target_id="XphhKxWo17">v.t.</span><span target_id="01HwXllyVu">v.i.</span><span target_id="ziV731ZBVJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of club" src="word_pronunciations/04570.mp3"></audio></span>/klʌb/ (<em>say</em> klub) <div abbr="n." class="chunk" id="i8HwCg5QRa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq449"> a heavy stick, usually thicker at one end than at the other, suitable for a weapon; a cudgel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq839"> the butt end of a rifle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq210"> a stick or bat used to drive a ball, etc., in various games.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq441"> a stick with a crooked head used in golf, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq703"> → <a data-mq-recid="bigmac000036988" href="entry://Indian%20club%23bigmac000036988"><strong>Indian club</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq787"> a group of persons organised for a social, literary, sporting, political, or other purpose, regulated by rules agreed by its members.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq803"> the building or rooms owned by or associated with such a group, sometimes lavishly decorated and furnished, and offering dining, gambling, theatrical, and other facilities to members.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq577"> <em class="label">Insurance</em> a friendly society.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="9"> <span id="mq698"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq898"> a black trifoliate figure on a playing card.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq929"> a card bearing such figures.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq287"> (<em>plural</em>) the suit so marked.</span></div></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">clubbed</strong>, <strong class="bold">clubbing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="XphhKxWo17">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq683"> to beat with, or as with, a club.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq195"> to gather or form into a club-like mass.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq834"> to unite; combine; join together.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq488"> to defray by proportional shares: <em class="example">to club the expense.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq823"> to invert (a rifle, etc.) so as to use as a club.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="01HwXllyVu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq732"> to combine or join together as for a common purpose.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq617"> to gather into a mass.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ziV731ZBVJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq241"> <strong class="phr">club in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq373"> to contribute as one’s share of a general expense.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq753"> to contribute to a common fund.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq115"> <strong class="phr">club together</strong>, to combine one’s resources, especially financial: <em class="example">to club together to hire a boat.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq110"> <strong class="phr">club up</strong>, to make up (a sum) by joint contribution.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq135"> <strong class="phr">join the club</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an acknowledgement that a person shares an experience or state with others.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>clubbe</em>, from Old Norse <em>klubba</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clubbable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014405"><header class="entryHeader"><span class="hw">clubbable</span></header><div>/ˈklʌbəbəl/ (<em>say</em> 'klubuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq454">fit to be a member of a social club; sociable.</span></div> Also, <strong class="vs">clubable</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clubbe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014406"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clubbe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Clubbe" src="word_pronunciations/04570.mp3"></audio></span>/klʌb/ (<em>say</em> klub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Charles Percy Barlee</strong>, </div><div class="def"><span id="mq678">1854–1932, English-born Australian surgeon, especially in the fields of orthopaedics and paediatrics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clubbie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014407"><header class="entryHeader"><span class="hw">clubbie</span></header><div>/ˈklʌbi/ (<em>say</em> 'klubee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq942">a member of a club, especially a surf club.</span></div> Also, <strong class="vs">clubby</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clomp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014323"><header class="entryHeader"><span class="hw">clomp</span><z><span target_id="h0wlYQJiFD">n.</span><span target_id="gxvHs7e0De">v.i.</span></z></header><div>/klɒmp/ (<em>say</em> klomp) <div abbr="n." class="chunk" id="h0wlYQJiFD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq356"> the sound of a heavy object falling upon a floor, especially a shoe.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gxvHs7e0De">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq265"> to walk about noisily.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095105"><header class="entryHeader"><span class="hw">clone</span><z><span target_id="YVM0rxdZSo">v.t.</span><span target_id="Hwzi20lZAg">n.</span><span target_id="64KN24Dwec">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clone" src="word_pronunciations/04540.mp3"></audio></span>/kloʊn/ (<em>say</em> klohn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="YVM0rxdZSo"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">cloned</strong>, <strong class="bold">cloning</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> to bring about the asexual reproduction of (an individual), as by implanting the nucleus of a body cell from a donor individual into an egg cell from which the nucleus has been removed, and allowing the egg cell to develop, the resulting individual being identical with the donor, but having no cells in common with the female providing or harbouring the egg cell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq022"> to replicate exactly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq245"> to produce as a derivative: <em class="example">they cloned the sequel from the original film.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Hwzi20lZAg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq788"> an asexually produced descendant.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq686"> <em class="label">Horticulture</em> a group of plants originating as parts of the same individual, from buds or cuttings.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq642"> an imitation; duplicate.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq652"> a product, especially a computer, which replicates in design or function an existing model produced by another manufacturer: <em class="example">an IBM clone.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq012"> a person whose appearance and behaviour is clearly modelled on another specified person: <em class="example">a Michael Jackson clone.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="64KN24Dwec">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq260"> imitative.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>klōn</em> slip, twig] </div><div class="deriv">–<strong>clonal</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>clonally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clonk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014325"><header class="entryHeader"><span class="hw">clonk</span><z><span target_id="VsamD5DIHj">v.t.</span><span target_id="ftfnQG3gCA">v.i.</span><span target_id="Mx8f9vA5P5">n.</span></z></header><div>/ˈklɒŋk/ (<em>say</em> 'klongk) <div abbr="v.t." class="chunk" id="VsamD5DIHj"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq141"> to hit; punch.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ftfnQG3gCA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq240"> to make a thudding sound with a metallic ring.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Mx8f9vA5P5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq242"> a hit; punch.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq967"> a heavy metallic sound, as of solid metal hitting the ground.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clonus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014326"><header class="entryHeader"><span class="hw">clonus</span></header><div>/ˈkloʊnəs/ (<em>say</em> 'klohnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">a rapid succession of contraction and relaxation of a group of muscles usually signifying an affection of the brain or spinal cord.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>klonos</em> commotion, turmoil] </div><div class="deriv">–<strong>clonic</strong> /ˈklɒnɪk/ (<em>say</em> 'klonik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>clonicity</strong> /klɒˈnɪsəti/ (<em>say</em> klo'nisuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clooney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac938237740"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clooney</span></header><div>/ˈkluni/ (<em>say</em> 'kloohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> <strong>George Timothy</strong>, born 1961, US film actor, director, and screenwriter; films include <em>Good Night, and Good Luck</em> (2005).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq547"> his aunt, <strong>Rosemary</strong>, 1928–2002, US popular singer and actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014328"><header class="entryHeader"><span class="hw">clop</span><z><span target_id="IPmzAdbk6X">n.</span><span target_id="W4VXfKZaoF">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clop" src="word_pronunciations/04541.mp3"></audio></span>/klɒp/ (<em>say</em> klop) <div abbr="n." class="chunk" id="IPmzAdbk6X"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq158"> the sound made by a horse’s hoofs.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="W4VXfKZaoF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq913"> (<strong class="bold">clopped</strong>, <strong class="bold">clopping</strong>) to move with such a sound.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Close
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac052207319"><header class="entryHeader"><span class="hw">Close</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Close" src="word_pronunciations/04549.mp3"></audio></span>/kloʊs/ (<em>say</em> klohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Glenn</strong>, </div><div class="def"><span id="mq154">born 1947, US stage and film actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
closed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014330"><header class="entryHeader"><span class="hw">closed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of closed" src="word_pronunciations/04547.mp3"></audio></span>/kloʊzd/ (<em>say</em> klohzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> restricted or exclusive in any of various ways.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq099"> <em class="label">Phonetics</em> (of syllables) ending with a consonant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq893"> not open to public or general admission, competition, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq755"> under prohibition as to hunting or fishing: <em class="example">a closed season.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
closely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac501025569"><header class="entryHeader"><span class="hw">closely</span><z><span target_id="GNNQojTFcm">adv.</span><span target_id="nAwHpAZUjY">phr.</span></z></header><div>/ˈkloʊsli/ (<em>say</em> 'klohslee) <div abbr="adv." class="chunk" id="GNNQojTFcm"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> in a close manner: <em class="example">to be closely confined.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq026"> in close proximity: <em class="example">to hold a treasure closely.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq843"> with the components packed together: <em class="example">a closely packed audience.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq668"> with focus and attention: <em class="example">to watch the game closely.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="nAwHpAZUjY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq712"> <strong class="phr">closely watched</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq554"> (of a game, career progress, etc.) observed keenly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq052"> regarded as authoritative and significant: <em class="example">a closely watched index of economic progress.</em></span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
closer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac269415177"><header class="entryHeader"><span class="hw">closer<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkloʊzə/ (<em>say</em> 'klohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> someone who or something that closes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq380"> a person who is adept at bringing a transaction to a successful completion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq891"> the last item in a series, as of performances, games, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102302" href="entry://close%23bigmac000102302"><span class="smallcaps">close</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac723468727"><header class="entryHeader"><span class="hw">closer<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkloʊsə/ (<em>say</em> 'klohsuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq541">comparative of <a data-mq-recid="bigmac000102302" href="entry://close%23bigmac000102302"><strong>close</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102302" href="entry://close%23bigmac000102302"><span class="smallcaps">close</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024339" href="entry://-er%23bigmac000024339"><span class="smallcaps">-er<sup>4</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
closet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087534"><header class="entryHeader"><span class="hw">closet</span><z><span target_id="4zmVgvQrDI">n.</span><span target_id="COT1Hwevrc">adj.</span><span target_id="gt1mZJpqwy">v.t.</span><span target_id="0YmhFCanLR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of closet" src="word_pronunciations/04548.mp3"></audio></span>/ˈklɒzət/ (<em>say</em> 'klozuht) <div abbr="n." class="chunk" id="4zmVgvQrDI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> a small room, enclosed recess, or cabinet for clothing, food, utensils, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq883"> a small private room, especially one for prayer, thought, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq756"> a water closet; toilet.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="COT1Hwevrc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq178"> secret: <em class="example">a closet smoker; </em><em class="example">a closet romantic.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gt1mZJpqwy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq957"> to shut up in a private room for a conference, interview, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0YmhFCanLR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq870"> <strong class="phr">come out of the closet</strong>, to make public something about oneself which one has previously concealed, in particular to make one’s homosexuality publicly known.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, diminutive of <em>clos</em>, from Latin <em>clausum</em> enclosed place]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
closeted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac163914627"><header class="entryHeader"><span class="hw">closeted</span><z><span target_id="zbGYuCrpiw">v.</span><span target_id="aMBKQjvMMS">adj.</span></z></header><div>/ˈklɒzətəd/ (<em>say</em> 'klozuhtuhd) <div abbr="v." class="chunk" id="zbGYuCrpiw"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq337"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000087534" href="entry://closet%23bigmac000087534"><strong>closet</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aMBKQjvMMS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq459"> undisclosed to the public: <em class="example">a closeted homosexual; </em><em class="example">a closeted alcoholic.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clostridium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014358"><header class="entryHeader"><span class="hw">clostridium</span></header><div>/klɒsˈtrɪdiəm/ (<em>say</em> klos'trideeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">any of the group of spore-forming, anaerobic bacteria.</span></div><div class="etym"> [New Latin: literally, small spindle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
closure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014359"><header class="entryHeader"><span class="hw">closure</span><z><span target_id="9pkXt0EOPQ">n.</span><span target_id="jeG0YQg5g3">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of closure" src="word_pronunciations/04551.mp3"></audio></span>/ˈkloʊʒə/ (<em>say</em> 'klohzhuh) <div abbr="n." class="chunk" id="9pkXt0EOPQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> the act of closing or shutting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq727"> the state of being closed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq689"> a bringing to an end; conclusion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq562"> a sense of completion or finality experienced upon the resolution of a conflict, acceptance of a loss, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq778"> a metal or plastic cap for a bottle.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq455"> <em class="label">Obsolete</em> that which closes or shuts.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq673"> <em class="label">Obsolete</em> that which encloses or shuts in; enclosure.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq229"> <em class="label">Phonetics</em> an articulation which keeps the breath from moving outwards by closing the vocal tract at some point.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq322"> Also, <strong class="vs">closure motion</strong>. <em class="label">Parliamentary Procedure</em> a method of closing a debate and causing an immediate vote to be taken on the question under discussion, as by moving the previous question.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq252"> <em class="label">Psychology</em> the tendency to see a complete figure even though a part or parts are missing, the gaps being filled from the viewer’s past experience of what is depicted.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="jeG0YQg5g3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq807"> (<strong class="bold">closured</strong>, <strong class="bold">closuring</strong>) <em class="label">Parliamentary Procedure</em> to end (a debate, etc.) by closure.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Late Latin <em>clausura</em>, from Latin <em>clausus</em>, past participle, shut]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014360"><header class="entryHeader"><span class="hw">clot</span><z><span target_id="aMXaVPt3KZ">n.</span><span target_id="y2imdgVNub">v.i.</span><span target_id="ObxaNX2aLO">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clot" src="word_pronunciations/04558.mp3"></audio></span>/klɒt/ (<em>say</em> klot) <div abbr="n." class="chunk" id="aMXaVPt3KZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> a mass or lump.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq276"> a semisolid mass, as of coagulated blood.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq338"> <em class="label">Colloquial</em> a stupid person.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">clotted</strong>, <strong class="bold">clotting</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="y2imdgVNub">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq098"> to form into clots; coagulate.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ObxaNX2aLO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq206"> to cause to clot; cover with clots.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>clott</em> lump, related to German <em>Klotz</em> block, log]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089183"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloth</span><z><span target_id="v2BlCGc0CR">n.</span><span target_id="NXCYyxtPOa">adj.</span><span target_id="EKZLV8N2zc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cloth" src="word_pronunciations/04556.mp3"></audio></span>/klɒθ/ (<em>say</em> kloth) <div abbr="n." class="chunk" id="v2BlCGc0CR"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cloths</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cloth" src="word_pronunciations/04557.mp3"></audio></span>/klɒθs/ (<em>say</em> kloths))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> a fabric formed by weaving, felting, etc., from wool, hair, silk, flax, cotton, or other fibre, used for garments, upholstery, and many other purposes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> a piece of such a fabric for a particular purpose: <em class="example">a tray cloth.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq134"> <em class="label">Theatre</em> a painted fabric used as a curtain or as scenery.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq131"> a particular profession, especially that of the clergy.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq809"> <strong>the cloth</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq938"> the clergy.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq353"> the clothes worn by the clergy.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq959"> <em class="label">Nautical</em> one of several lengths of canvas which are stitched together to make a sail.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq669"> <em class="label">Obsolete</em> a garment; clothing.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq308"> <em class="label">Obsolete</em> a livery or customary garb, as of a trade or profession.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NXCYyxtPOa">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq761"> made of, covered with, or relating to cloth.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="EKZLV8N2zc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq017"> <strong class="phr">take the cloth</strong>, to join the clergy.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>clāþ</em>, related to German <em>Kleider</em> clothes, <em>Kleid</em> dress, gown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clothe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014361"><header class="entryHeader"><span class="hw">clothe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clothe" src="word_pronunciations/04554.mp3"></audio></span>/kloʊð/ (<em>say</em> klohdh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">clothed</strong> <em>or</em> <strong class="bold">clad</strong>, <strong class="bold">clothing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq908"> to dress; attire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq092"> to provide with clothing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq850"> to cover with, or as with, clothing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq138"> to endow; invest (as with meaning).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq336"> to conceal.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>clothen</em>, Old English <em>clāþian</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clubbing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105158"><header class="entryHeader"><span class="hw">clubbing</span></header><div>/ˈklʌbɪŋ/ (<em>say</em> 'klubing) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">go clubbing</strong>, </div><div class="def"><span id="mq755">to visit nightclubs.</span></div> <div class="deriv">–<strong>clubber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clubhaul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014411"><header class="entryHeader"><span class="hw">clubhaul</span></header><div>/ˈklʌbhɔl/ (<em>say</em> 'klubhawl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq554">to cause (a ship), in an emergency, to go on the other tack by letting go the lee anchor, and pulling on a hawser leading from the anchor to the lee quarter, the hawser being cut when the ship gathers way on the new tack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clubhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014412"><header class="entryHeader"><span class="hw">clubhouse</span></header><div>/ˈklʌbhaʊs/ (<em>say</em> 'klubhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a building in which a club meets, designed to cater for the special needs of the members and in close proximity to the place where the club’s activities are carried out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clubman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014413"><header class="entryHeader"><span class="hw">clubman</span></header><div>/ˈklʌbmən/ (<em>say</em> 'klubmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">clubmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq556">a man who is a member, especially an active member, of a fashionable club.</span></div> <div class="deriv">–<strong>clubwoman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clubmate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014414"><header class="entryHeader"><span class="hw">clubmate</span></header><div>/ˈklʌbmeɪt/ (<em>say</em> 'klubmayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">someone who belongs to the same club as another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clubroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014417"><header class="entryHeader"><span class="hw">clubroom</span></header><div>/ˈklʌbrum/ (<em>say</em> 'klubroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">a room used by a club.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clueless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014423"><header class="entryHeader"><span class="hw">clueless</span></header><div>/ˈkluləs/ (<em>say</em> 'kloohluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq700">helpless; stupid; ignorant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cluey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014424"><header class="entryHeader"><span class="hw">cluey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cluey" src="word_pronunciations/04573.mp3"></audio></span>/ˈklui/ (<em>say</em> 'kloohee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> well-informed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq836"> showing good sense and keen awareness.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095332" href="entry://clue%23bigmac000095332"><span class="smallcaps">clue</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>; Australian slang (1960s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clumber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014425"><header class="entryHeader"><span class="hw">clumber</span></header><div>/ˈklʌmbə/ (<em>say</em> 'klumbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">one of a breed of spaniels with short legs and long, heavy body, valued as retrievers.</span></div> Also, <strong class="vs">clumber spaniel</strong>. <div class="etym">[named after <em>Clumber</em>, estate of the Duke of Newcastle, in Nottinghamshire, England]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014426"><header class="entryHeader"><span class="hw">clump</span><z><span target_id="uCsCsujqXO">n.</span><span target_id="2tuJM7tvnC">v.i.</span><span target_id="sKc9cr0Qam">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clump" src="word_pronunciations/04575.mp3"></audio></span>/klʌmp/ (<em>say</em> klump) <div abbr="n." class="chunk" id="uCsCsujqXO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> a cluster, especially of trees, or other plants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq543"> <em class="label">Bacteriology</em> a cluster of agglutinated bacteria.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq188"> a lump or mass.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq012"> a clumping tread, sound, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq634"> a thick extra sole on a shoe.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq305"> a blow; a clout.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2tuJM7tvnC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq525"> to walk heavily and clumsily.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq875"> to gather into or form a clump or clumps.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="sKc9cr0Qam">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq842"> to cause to gather into or form a clump or clumps.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq848"> to strike; punch.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>clompe</em>, Old English <em>clympre</em> lump of metal] </div><div class="deriv">–<strong>clumpy</strong>, <strong>clumpish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clumper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993964007"><header class="entryHeader"><span class="hw">clumper</span></header><div>/ˈklʌmpə/ (<em>say</em> 'klumpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq402">→ <a data-mq-recid="bigmac000085804" href="entry://workhorse%23bigmac000085804"><strong>workhorse</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000085804" href="entry://workhorse%23mq678">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clumsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087077"><header class="entryHeader"><span class="hw">clumsy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clumsy" src="word_pronunciations/04576.mp3"></audio></span>/ˈklʌmzi/ (<em>say</em> 'klumzee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">clumsier</strong>, <strong class="bold">clumsiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq540"> awkward in movement or action; without skill or grace: <em class="example">a clumsy workman.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq520"> awkwardly done or made; unwieldy; ill-contrived: <em class="example">a clumsy apology.</em></span></div><div class="etym"> [obsolete verb <em>clumse</em> be benumbed with cold, from Scandinavian; compare Swedish <em>klummsen</em> benumbed] </div><div class="deriv">–<strong>clumsily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>clumsiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014428"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clune</span></header><div>/klun/ (<em>say</em> kloohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frank</strong> (<em>Francis Patrick Clune</em>), </div><div class="def"><span id="mq601">1893–1971, Australian author; major works include <em>Wild Colonial Boys</em> (1948).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clunes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096414"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clunes</span></header><div>/klunz/ (<em>say</em> kloohnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">a town in Victoria north-west of Melbourne; site of one of Victoria’s first goldfields.</span></div> <div class="backshade"> In 1839 Donald Cameron settled on land traditionally inhabited by the Djadjawurung people. He named his station The Clunes after a farm in Scotland. In 1851 it became the site of Victoria’s first gold rush, although gold was probably discovered in 1849 or earlier. Diggers found the reefs too deep for simple, small-scale mining, and production was at its peak between 1857 and 1881 when the deep lodes were mined by companies with modern equipment operated mainly by Cornish miners.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014429"><header class="entryHeader"><span class="hw">clung</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clung" src="word_pronunciations/04577.mp3"></audio></span>/klʌŋ/ (<em>say</em> klung) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq555">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000014254" href="entry://cling%23bigmac000014254"><strong>cling</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clunge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac333169857"><header class="entryHeader"><span class="hw">clunge</span></header><div>/klʌndʒ/ (<em>say</em> klunj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> the anus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq743"> the vagina.</span></div><div class="etym"> [US slang, from dialectal <em>clung</em> tight, shrivelled, from <a data-mq-recid="bigmac000014254" href="entry://cling%23bigmac000014254"><span class="smallcaps">cling</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014430"><header class="entryHeader"><span class="hw">clunk</span></header><div>/klʌŋk/ (<em>say</em> klungk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">a dull metallic noise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clunky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac792465864"><header class="entryHeader"><span class="hw">clunky</span></header><div>/ˈklʌŋki/ (<em>say</em> 'klungkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">clunkier</strong>, <strong class="bold">clunkiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> not running smoothly: <em class="example">a clunky engine.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> unsophisticated or unpolished: <em class="example">to deliver some clunky lines.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cluny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014431"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cluny</span></header><div>/klyˈni/ (<em>say</em> klooh'nee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">a town in eastern France in Saône-et-Loire department; ruins of a famous Benedictine abbey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clupeid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014433"><header class="entryHeader"><span class="hw">clupeid</span><z><span target_id="bh17qEm9Lo">n.</span><span target_id="MBk0QfY50Q">adj.</span></z></header><div>/ˈklupiɪd/ (<em>say</em> 'kloohpeeid) <div abbr="n." class="chunk" id="bh17qEm9Lo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> any of the Clupeidae, a family of (chiefly) marine, teleostean fishes, including the herrings, sardines, menhaden, and shad.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MBk0QfY50Q">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq134"> relating to the family Clupeidae.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Clupeidae</em>, plural, from <em>Clupea</em> the herring genus (Latin <em>clupea</em> kind of small river fish) + <em>-idae</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000036151" href="entry://-id%23bigmac000036151"><span class="smallcaps">-id<sup>2</sup></span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clupeoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014434"><header class="entryHeader"><span class="hw">clupeoid</span><z><span target_id="yJDYZQ6oyB">adj.</span><span target_id="1k97S3i8Jz">n.</span></z></header><div>/ˈklupiɔɪd/ (<em>say</em> 'kloohpeeoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="yJDYZQ6oyB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> herring-like.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1k97S3i8Jz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq981"> any member of the Isospondyli, an order of fishes including the clupeids, salmon, smelts, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cluse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014435"><header class="entryHeader"><span class="hw">cluse</span></header><div>/kluz/ (<em>say</em> kloohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">a narrow gorge cutting through a mountain ridge.</span></div><div class="etym"> [French, from Medieval Latin <em>clusa</em>, Latin <em>cl</em>(<em>a</em>)<em>usa</em>, properly past participle feminine, closed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cluster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101560"><header class="entryHeader"><span class="hw">cluster</span><z><span target_id="dnVB2BgxlR">n.</span><span target_id="bXB4YbCsVl">v.t.</span><span target_id="35oSbjJrFl">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cluster" src="word_pronunciations/04578.mp3"></audio></span>/ˈklʌstə/ (<em>say</em> 'klustuh) <div abbr="n." class="chunk" id="dnVB2BgxlR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq029"> a number of things of the same kind, growing or held together; a bunch: <em class="example">a cluster of grapes.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq202"> a group of things or persons near together: <em class="example">a cluster of bombs.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq346"> <em class="label">Astronomy</em> a group of stars which move together.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq059"> <em class="label">US Army</em> a small metal design placed on the ribbon representing an awarded medal, which indicates that the same medal has been awarded again (equivalent to British <em>bar</em>): <em class="example">oak-leaf cluster.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="bXB4YbCsVl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq235"> to gather into a cluster.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq637"> to furnish or cover with clusters.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="35oSbjJrFl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq861"> to form a cluster or clusters.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, variant of <em>clyster</em> bunch] </div><div class="deriv">–<strong>clustery</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clutha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014446"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clutha</span></header><div>/ˈkluθə/ (<em>say</em> 'kloohthuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">a river in the southern part of the South Island, NZ, flowing south-east to the Pacific Ocean. 338 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014447"><header class="entryHeader"><span class="hw">clutter</span><z><span target_id="RtniwzyTWo">v.t.</span><span target_id="hiBr5pAsmO">v.i.</span><span target_id="DEtsHgRKQF">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clutter" src="word_pronunciations/04581.mp3"></audio></span>/ˈklʌtə/ (<em>say</em> 'klutuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="RtniwzyTWo"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> to fill (a place) in a disorderly fashion with too many objects.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hiBr5pAsmO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq292"> to run in disorder; move with bustle and confusion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq808"> to make a clatter.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq036"> to speak so rapidly and inexactly that distortions of sound and phrasing result.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DEtsHgRKQF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq532"> a disorderly heap or assemblage; litter.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq651"> confusion; disorder.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq773"> confused noise; clatter.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq299"> <em class="label">Radio</em> a jumble of unwanted radar signals.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>clotter</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000014360" href="entry://clot%23bigmac000014360"><span class="smallcaps">clot</span></a>; associated with <a data-mq-recid="bigmac000101560" href="entry://cluster%23bigmac000101560"><span class="smallcaps">cluster</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clwyd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091892"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clwyd</span></header><div>/ˈkluəd/ (<em>say</em> 'kloohuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">a former county in north-eastern Wales; replaced in 1996 by several unitary districts. 2424 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clyde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096415"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clyde</span></header><div>/klaɪd/ (<em>say</em> kluyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> a river in southern Scotland, flowing into the Firth of Clyde; shipbuilding. 170 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq051"> <strong>Firth of</strong>, an inlet of the Atlantic, in south-western Scotland. 103 km long.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq413"> a river in south-eastern NSW, rising in the Budawang Range and flowing south to Batemans Bay. About 110 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clydesdale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014450"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clydesdale</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Clydesdale" src="word_pronunciations/04582.mp3"></audio></span>/ˈklaɪdzdeɪl/ (<em>say</em> 'kluydzdayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">one of a breed of active, strong, and hardy draught horses.</span></div><div class="etym"> [originally raised in the area near the river <a data-mq-recid="bigmac000096415" href="entry://Clyde%23bigmac000096415"><span class="smallcaps">Clyde</span></a> in Scotland]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clypeate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014452"><header class="entryHeader"><span class="hw">clypeate</span></header><div>/ˈklɪpieɪt/ (<em>say</em> 'klipeeayt), /-iət/ (<em>say</em> -eeuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq219">shaped like a round shield or buckler.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>clypeātus</em>, past participle, furnished with a shield]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clypeus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014453"><header class="entryHeader"><span class="hw">clypeus</span></header><div>/ˈklɪpiəs/ (<em>say</em> 'klipeeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">clypei</strong> /ˈklɪpiaɪ/ (<em>say</em> 'klipeeuy))</div><div class="def"><span id="mq287">the shield-shaped area of the facial wall of an insect’s head.</span></div><div class="etym"> [Latin: properly, <em>clipeus</em> round shield] </div><div class="deriv">–<strong>clypeal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clyster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014454"><header class="entryHeader"><span class="hw">clyster</span></header><div>/ˈklɪstə/ (<em>say</em> 'klistuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq827">an enema.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>clister</em>, from Latin <em>clyster</em>, from Greek <em>klystēr</em> syringe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clytemnestra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087248"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clytemnestra</span></header><div>/klaɪtəmˈnɛstrə/ (<em>say</em> kluytuhm'nestruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq072">the wife of Agamemnon.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000001070" href="entry://Agamemnon%23bigmac000001070"><strong>Agamemnon</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000000853" href="entry://Aegisthus%23bigmac000000853"><strong>Aegisthus</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000052636" href="entry://Orestes%23bigmac000052636"><strong>Orestes</strong></a>. Also, <strong class="vs">Clytaemnestra</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014456"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cm</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq255">curium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014457"><header class="entryHeader"><span class="hw">CM</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> metric carat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq422"> country music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CMC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac215324948"><header class="entryHeader"><span class="hw">CMC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq840">Crime and Misconduct Commission (Qld).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cmd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014458"><header class="entryHeader"><span class="hw">cmd</span></header><div> <div class="def"><span id="mq185">command.</span></div> Also, <strong class="vs">cmnd</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cmdg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014459"><header class="entryHeader"><span class="hw">cmdg</span></header><div> <div class="def"><span id="mq941">commanding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cmdr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac457868391"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cmdr</span></header><div> <div class="def"><span id="mq859">commander.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CMDR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014460"><header class="entryHeader"><span class="hw">CMDR</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Royal Australian Navy</em> </div><div class="def"><span id="mq013">commander.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cmdt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014461"><header class="entryHeader"><span class="hw">cmdt</span></header><div> <div class="def"><span id="mq270">commandant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CMF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014462"><header class="entryHeader"><span class="hw">CMF</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> Citizens Military Forces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq277"> (Australian) Citizens Military Force. See <a data-mq-recid="bigmac000093490" href="entry://Australian%20Army%23bigmac000093490"><strong>Australian Army</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CMG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014463"><header class="entryHeader"><span class="hw">CMG</span></header><div> <div class="def"><span id="mq203">Companion of the Order of St Michael and St George.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CMO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac534398745"><header class="entryHeader"><span class="hw">CMO</span></header><div> <div class="def"><span id="mq895">career medical officer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CMS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac873630252"><header class="entryHeader"><span class="hw">CMS</span></header><div>/si ɛm ˈɛs/ (<em>say</em> see em 'es) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq450">a software application which assists in the creation, control, and management of content on a website, especially when there is more than one contributor.</span></div><div class="etym"> [<em>c</em>(<em>ontent</em>)<em> m</em>(<em>anagement</em>)<em> s</em>(<em>ystem</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CMT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac644168079"><header class="entryHeader"><span class="hw">CMT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq414">cash management trust.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CMV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014465"><header class="entryHeader"><span class="hw">CMV</span></header><div> <div class="def"><span id="mq123">cytomegalovirus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CMYK
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac314856008"><header class="entryHeader"><span class="hw">CMYK</span></header><div>/si ɛm waɪ ˈkeɪ/ (<em>say</em> see em wuy 'kay) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq632">of or relating to a system of colour representation used in printing, in which all colours are represented as some combination of the four basic hues cyan, magenta, yellow and black.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000063268" href="entry://RGB%23bigmac000063268"><strong>RGB</strong></a>. <div class="etym">[<em>c</em>(<em>yan</em>), <em>m</em>(<em>agenta</em>), <em>y</em>(<em>ellow</em>), (<em>blac</em>)<em>k</em>, the final letter of the word <em>black</em> being substituted for the first to avoid confusion with <em>blue</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac827572211"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cn</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq492">copernicium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CND
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014466"><header class="entryHeader"><span class="hw">CND</span></header><div> <div class="def"><span id="mq918">Campaign for Nuclear Disarmament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CNG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014467"><header class="entryHeader"><span class="hw">CNG</span></header><div>/si ɛn ˈdʒi/ (<em>say</em> see en 'jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">compressed natural gas</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cnidarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014468"><header class="entryHeader"><span class="hw">cnidarian</span><z><span target_id="VPqNWgxo3W">n.</span><span target_id="ewN7vM9n8Z">adj.</span></z></header><div>/naɪˈdɛəriən/ (<em>say</em> nuy'dairreeuhn), /knaɪ-/ (<em>say</em> knuy-) <div abbr="n." class="chunk" id="VPqNWgxo3W"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> a member of the Cnidaria, formerly known as the Coelenterata, a phylum of invertebrate animals comprising the jellyfish, sea anemones, and corals.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ewN7vM9n8Z">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq410"> belonging to the Cnidaria.</span></div><div class="etym"> [<em>cnid-</em> (from New Latin <em>cnida</em> nematocyst, Greek <em>knidē</em> nettle) + <a data-mq-recid="bigmac000003728" href="entry://-arian%23bigmac000003728"><span class="smallcaps">-arian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cnidus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014469"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cnidus</span></header><div>/ˈnaɪdəs/ (<em>say</em> 'nuyduhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">an ancient city of Caria, in south-western Asia Minor; Athenian naval victory over the Spartans, 394 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CNN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac886309285"><header class="entryHeader"><span class="hw">CNN</span></header><div> <div class="def"><span id="mq018">Cable News Network.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cnossus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014470"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cnossus</span></header><div>/ˈnɒsəs/ (<em>say</em> 'nosuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">→ <a data-mq-recid="bigmac000040528" href="entry://Knossos%23bigmac000040528"><strong>Knossos</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cnr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014471"><header class="entryHeader"><span class="hw">cnr</span></header><div> <div class="def"><span id="mq432">corner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CNS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014472"><header class="entryHeader"><span class="hw">CNS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq044">central nervous system.</span></div> Also, <strong class="vs">cns</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cnut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014473"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cnut</span></header><div>/kəˈnjut/ (<em>say</em> kuh'nyooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">→ <a data-mq-recid="bigmac000011146" href="entry://Canute%23bigmac000011146"><strong>Canute</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
co-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014474"><header class="entryHeader"><span class="hw">co-</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq324"> a prefix signifying association and accompanying action, occurring mainly before vowels and <em>h</em> and <em>gn</em>, as in <em>coadjutor</em>, <em>cohabit</em>, <em>cognate</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq112"> a prefix signifying partnership, joint responsibility or ownership, as in <em>co-producer</em>, <em>co-writer</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq670"> <em class="label">Mathematics</em>, <em class="label">Astronomy</em> a prefix meaning ‘complement of’, as in <em>cosine</em>, <em>codeclination</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin, variant of <em>com-</em> <a data-mq-recid="bigmac000093749" href="entry://com-%23bigmac000093749"><span class="smallcaps">com-</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Ad hoc formations with <em>co-</em> tend to keep the hyphen, whereas forms which have become established in regular use lose it: compare <em>co-writer</em> with <em>coadjutor</em>. Many writers retain the hyphen when <em>co</em> is followed by a vowel, especially before <em>o</em> or in a short form, hence <em>co-op</em>, <em>co-ed</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Co
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014476"><header class="entryHeader"><span class="hw">Co</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq020">cobalt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Co.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014477"><header class="entryHeader"><span class="hw">Co.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> company.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq858"> county.</span></div> Also, <strong class="vs">co.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014478"><header class="entryHeader"><span class="hw">CO</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq512"> commanding officer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq440"> conscientious objector.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq012"> a series of paper sizes used for envelopes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coadjutor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014496"><header class="entryHeader"><span class="hw">coadjutor</span></header><div>/koʊəˈdʒutə/ (<em>say</em> kohuh'joohtuh), /koʊˈædʒətə/ (<em>say</em> koh'ajuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq031"> an assistant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq006"> an assistant to a bishop or other ecclesiastic.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq932"> a bishop who assists another bishop and who may have right of succession.</span></div><div class="etym"> [Late Latin: from <em>co-</em> <a data-mq-recid="bigmac000014474" href="entry://co-%23bigmac000014474"><span class="smallcaps">co-</span></a> + <em>adjūtor</em> helper; replacing Middle English <em>coadiutoure</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coadjutress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014497"><header class="entryHeader"><span class="hw">coadjutress</span></header><div>/koʊˈædʒətrəs/ (<em>say</em> koh'ajuhtruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">a female coadjutor or assistant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coadjutrix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014498"><header class="entryHeader"><span class="hw">coadjutrix</span></header><div>/koʊˈædʒətrɪks/ (<em>say</em> koh'ajuhtriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">coadjutrices</strong> /koʊəˈdʒutrəsiz/ (<em>say</em> kohuh'joohtruhseez))</div><div class="def"><span id="mq091">→ <a data-mq-recid="bigmac000014497" href="entry://coadjutress%23bigmac000014497"><strong>coadjutress</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coadunate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014499"><header class="entryHeader"><span class="hw">coadunate</span></header><div>/koʊˈædʒənət/ (<em>say</em> koh'ajuhnuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq686">united by growth; closely joined.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>coadūnātus</em>, past participle, joined together] </div><div class="deriv">–<strong>coadunation</strong> /koʊˌædʒəˈneɪʃən/ (<em>say</em> koh.ajuh'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
COAG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094685"><header class="entryHeader"><span class="hw">COAG</span></header><div>/ˈkoʊæg/ (<em>say</em> 'kohag) <div class="def"><span id="mq461">Council of Australian Governments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coagulable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014500"><header class="entryHeader"><span class="hw">coagulable</span></header><div>/koʊˈægjələbəl/ (<em>say</em> koh'agyuhluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq500">capable of being coagulated: <em class="example">this substance is highly coagulable.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>coagulability</strong> /koʊˌægjələˈbɪləti/ (<em>say</em> koh.agyuhluh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coagulant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014501"><header class="entryHeader"><span class="hw">coagulant</span></header><div>/koʊˈægjələnt/ (<em>say</em> koh'agyuhluhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">a substance that produces coagulation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>coāgulans</em>, present participle, curdling]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coagulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014502"><header class="entryHeader"><span class="hw">coagulate</span><z><span target_id="GCmrdvIRXy">v.i.</span><span target_id="mw4t58apWs">v.t.</span><span target_id="vygCEBl6Oc">adj.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coagulate" src="word_pronunciations/04588.mp3"></audio></span>/koʊˈægjəleɪt/ (<em>say</em> koh'agyuhlayt) (<strong class="bold">coagulated</strong>, <strong class="bold">coagulating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="GCmrdvIRXy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> to change from a fluid into a thickened mass; curdle; congeal.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mw4t58apWs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq904"> to change (a fluid) into a thickened mass; curdle; congeal.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vygCEBl6Oc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq603"> /koʊˈægjələt/ (<em>say</em> koh'agyuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <em class="label">Obsolete</em> coagulated.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>coāgulātus</em>, past participle, curdled] </div><div class="deriv">–<strong>coagulation</strong> /koʊˌægjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> koh.agyuh'layshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>coagulative</strong> /koʊˈægjələtɪv/ (<em>say</em> koh'agyuhluhtiv), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>coagulator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coagulum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014503"><header class="entryHeader"><span class="hw">coagulum</span></header><div>/koʊˈægjələm/ (<em>say</em> koh'agyuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">coagula</strong> /koʊˈægjələ/ (<em>say</em> koh'agyuhluh))</div><div class="def"><span id="mq499">a clump, clot, curd, precipitate, or gel.</span></div><div class="etym"> [Latin: rennet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coahuila
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091893"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coahuila</span></header><div>/koʊəˈwilə/ (<em>say</em> kohuh'weeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">a state in northern Mexico. 149 982 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Saltillo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coalbunker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014506"><header class="entryHeader"><span class="hw">coalbunker</span></header><div>/ˈkoʊlbʌŋkə/ (<em>say</em> 'kohlbungkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> a structure, usually of concrete, for storing coal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq150"> a space in a ship, etc., for storing coal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coaldust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014508"><header class="entryHeader"><span class="hw">coaldust</span></header><div>/ˈkoʊldʌst/ (<em>say</em> 'kohldust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">finely powdered coal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coaler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014509"><header class="entryHeader"><span class="hw">coaler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coaler" src="word_pronunciations/04702.mp3"></audio></span>/ˈkoʊlə/ (<em>say</em> 'kohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq029">a railway, ship, etc., used mainly to haul or supply coal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coalfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014511"><header class="entryHeader"><span class="hw">coalfield</span></header><div>/ˈkoʊlfild/ (<em>say</em> 'kohlfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">an area containing coal deposits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coalfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014512"><header class="entryHeader"><span class="hw">coalfish</span></header><div>/ˈkoʊlfɪʃ/ (<em>say</em> 'kohlfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">coalfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">coalfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq415">the saithe, a North Atlantic gadoid food fish, <em>Pollachius virens</em>, a species of pollack.</span></div><div class="etym"> [named from the colour of its back] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coalhole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014515"><header class="entryHeader"><span class="hw">coalhole</span></header><div>/ˈkoʊlhoʊl/ (<em>say</em> 'kohlhohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq878"> a hole in a pavement through which coal is shot into a cellar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> a small coal cellar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coalie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014516"><header class="entryHeader"><span class="hw">coalie</span></header><div>/ˈkoʊli/ (<em>say</em> 'kohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq012">someone who unloads coal at a dock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coalition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095471"><header class="entryHeader"><span class="hw">coalition</span><z><span target_id="JZKDbmeq8M">n.</span><span target_id="OvfAuKFZvb">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coalition" src="word_pronunciations/04590.mp3"></audio></span>/koʊəˈlɪʃən/ (<em>say</em> kohuh'lishuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="JZKDbmeq8M"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> a combination or alliance, especially, a temporary one between persons, political parties, states, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> union into one body or mass; fusion.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OvfAuKFZvb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq366"> of, relating to, or deriving from such a union.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>coalitio</em>, from Latin <em>coalescere</em> coalesce] </div><div class="deriv">–<strong>coalitionist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coalition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087178"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coalition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Coalition" src="word_pronunciations/04590.mp3"></audio></span>/koʊəˈlɪʃən/ (<em>say</em> kohuh'lishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq217">the alliance formed by the major Australian non-Labor political parties (the Liberal Party and National Party, or their predecessors); existing in various forms since the 1920s at federal and state level and during periods of both government and opposition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coalman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014519"><header class="entryHeader"><span class="hw">coalman</span></header><div>/ˈkoʊlmən/ (<em>say</em> 'kohlmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">coalmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq715">a man who delivers coal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coalmine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014520"><header class="entryHeader"><span class="hw">coalmine</span></header><div>/ˈkoʊlmaɪn/ (<em>say</em> 'kohlmuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">a mine or pit from which coal is obtained.</span></div> <div class="deriv">–<strong>coalminer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>coalmining</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>coalmining</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coaly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014527"><header class="entryHeader"><span class="hw">coaly</span></header><div>/ˈkoʊli/ (<em>say</em> 'kohlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq343">of, like, or containing coal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coaming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014528"><header class="entryHeader"><span class="hw">coaming</span></header><div>/ˈkoʊmɪŋ/ (<em>say</em> 'kohming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq736"> a raised border round an opening in a deck, roof, or floor, designed to prevent water from running below.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> <em class="label">Nautical</em> one of the pieces, especially the fore-and-aft pieces, of such a border.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coarse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101212"><header class="entryHeader"><span class="hw">coarse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coarse" src="word_pronunciations/04592.mp3"></audio></span>/kɔs/ (<em>say</em> kaws) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">coarser</strong>, <strong class="bold">coarsest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> of inferior or faulty quality; not pure or choice; common; base.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq527"> composed of relatively large parts or particles: <em class="example">coarse sand.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq724"> lacking in fineness or delicacy of texture, structure, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq051"> harsh.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq457"> lacking delicacy of feeling, manner, etc.; not refined: <em class="example">coarse manners.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq884"> rude or offensive: <em class="example">coarse language.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq827"> (of screws) having the threads widely spaced.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq595"> (of metals) unrefined.</span></div><div class="etym"> [adjectival variant of <a data-mq-recid="bigmac000089446" href="entry://course%23bigmac000089446"><span class="smallcaps">course</span></a>, with the sense of ‘ordinary’] </div><div class="deriv">–<strong>coarsely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>coarseness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coarsen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014531"><header class="entryHeader"><span class="hw">coarsen</span><z><span target_id="aJgvEcVxF3">v.t.</span><span target_id="m563wcQmuU">v.i.</span></z></header><div>/ˈkɔsən/ (<em>say</em> 'kawsuhn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="aJgvEcVxF3"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> to make coarse.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="m563wcQmuU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq522"> to become coarse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coastal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014532"><header class="entryHeader"><span class="hw">coastal</span></header><div>/ˈkoʊstl/ (<em>say</em> 'kohstl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq149">of or at a coast: <em class="example">coastal defence.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104445"><header class="entryHeader"><span class="hw">coaster</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coaster" src="word_pronunciations/04594.mp3"></audio></span>/ˈkoʊstə/ (<em>say</em> 'kohstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> someone or something that coasts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> a vessel engaged in trading from port to port along a coast, usually of the same country.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq765"> a bicycle incorporating into its freewheel a form of braking mechanism operating by back-pedalling.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq208"> the brake itself.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq104"> <em class="label">US</em> a type of sledge for sliding down icy slopes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq136"> <em class="label">US</em> a roller-coaster.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq658"> a tray, sometimes on wheels, for holding a decanter to be passed round a dining table.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq451"> a small dish or mat placed under glasses, etc., to protect a table from moisture or heat.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq618"> <em class="label">Colloquial</em> a CD.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coasters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014536"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coasters</span></header><div>/ˈkoʊstəz/ (<em>say</em> 'kohstuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq547">US rhythm and blues vocal group, formed in 1956.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coastguard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098883"><header class="entryHeader"><span class="hw">coastguard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coastguard" src="word_pronunciations/04595.mp3"></audio></span>/ˈkoʊstgad/ (<em>say</em> 'kohstgahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> a coastal police force responsible for preventing smuggling, watching for ships in distress or danger, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> a member of such an organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coastline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014537"><header class="entryHeader"><span class="hw">coastline</span></header><div>/ˈkoʊstlaɪn/ (<em>say</em> 'kohstluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq082">the outline or contour of a coast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coastwise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014543"><header class="entryHeader"><span class="hw">coastwise</span><z><span target_id="vNkf73KQSE">adv.</span><span target_id="tU4Hx91oUd">adj.</span></z></header><div>/ˈkoʊstwaɪz/ (<em>say</em> 'kohstwuyz) <div abbr="adv." class="chunk" id="vNkf73KQSE"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq990"> Also, <strong class="vs">coastways</strong> /ˈkoʊstweɪz/ (<em>say</em> 'kohstwayz). along the coast.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tU4Hx91oUd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq667"> following the coast: <em class="example">coastwise drift.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014544"><header class="entryHeader"><span class="hw">coasty</span></header><div>/ˈkoʊsti/ (<em>say</em> 'kohstee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> (of sheep and cattle) suffering from coast disease.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> sluggish; lethargic.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq414"> of or relating to country where coast disease is prevalent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095150"><header class="entryHeader"><span class="hw">coat</span><z><span target_id="7kwgWNDGIO">n.</span><span target_id="VzemZcpZ34">v.t.</span><span target_id="X7IId4xaqA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coat" src="word_pronunciations/04597.mp3"></audio></span>/koʊt/ (<em>say</em> koht) <div abbr="n." class="chunk" id="7kwgWNDGIO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> an outer garment with sleeves; an overcoat, dress coat, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> a natural integument or covering, as the hair, fur, or wool of an animal, the bark of a tree, or the skin of a fruit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq943"> anything that covers or conceals: <em class="example">a coat of paint.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="VzemZcpZ34">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq642"> to cover or provide with a coat.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq010"> to cover with a layer or coating; cover as a layer or coating does.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="X7IId4xaqA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq584"> <strong class="phr">on the coat</strong>, <em class="label">Colloquial</em> ostracised.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cote</em>, from Old French, of Germanic origin] </div><div class="deriv">–<strong>coatless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014546"><header class="entryHeader"><span class="hw">coated</span></header><div>/ˈkoʊtəd/ (<em>say</em> 'kohtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> (of paper) having a highly polished coating applied to provide a smooth surface for printing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq067"> (of a fabric) having a plastic, paint, or pyroxylin coating, making it impervious to moisture.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq210"> having a coat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac686663899"><header class="entryHeader"><span class="hw">coater</span></header><div>/ˈkoʊtə/ (<em>say</em> 'kohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">a machine used to apply a covering to something, as a treatment to a fabric, an external layer to a medicinal tablet, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095150" href="entry://coat%23bigmac000095150"><span class="smallcaps">coat</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coates
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090853"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coates</span></header><div>/koʊts/ (<em>say</em> kohts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph Gordon</strong>, </div><div class="def"><span id="mq556">1878–1943, NZ politician; prime minister 1925–28.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coathanger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014547"><header class="entryHeader"><span class="hw">coathanger</span></header><div>/ˈkoʊthæŋə/ (<em>say</em> 'koht-hanguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> a curved piece of wood, plastic, etc., with a hook attached, on which clothes are hung.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq280"> <em class="label">Rugby League</em> an illegal high tackle, in which the player affecting the tackle strikes the opposing player in the head area with a straightened arm.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq050"> (<em>often upper case</em>) <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the Sydney Harbour Bridge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coati
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014548"><header class="entryHeader"><span class="hw">coati</span></header><div>/koʊˈati/ (<em>say</em> koh'ahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">coatis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq263">any of the tropical American carnivores of the genera <em>Nasua</em> and <em>Nasuella</em>, closely related to the raccoon, and having an elongated body, a long, ringed tail, and an attenuated, flexible snout.</span></div> Also, <strong class="vs">coatimundi</strong> /koʊˌatiˈmʌndi/ (<em>say</em> koh.ahtee'mundee). <div class="etym">[Portuguese, from Tupi]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coatigan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac729134479"><header class="entryHeader"><span class="hw">coatigan</span></header><div>/ˈkoʊtɪgən/ (<em>say</em> 'kohtiguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">a long cardigan, designed to be worn as a coat.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095150" href="entry://coat%23bigmac000095150"><span class="smallcaps">coat</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000011429" href="entry://cardigan%23bigmac000011429"><span class="smallcaps">(card)igan</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014549"><header class="entryHeader"><span class="hw">coating</span></header><div>/ˈkoʊtɪŋ/ (<em>say</em> 'kohting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq179"> a layer of any substance spread over a surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq593"> material for coats.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088611"><header class="entryHeader"><span class="hw">coax</span><z><span target_id="0bFCi1eMW2">v.t.</span><span target_id="a9pm15pUMQ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coax" src="word_pronunciations/04599.mp3"></audio></span>/koʊks/ (<em>say</em> kohks) <div abbr="v.t." class="chunk" id="0bFCi1eMW2"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> to influence by gentle persuasion, flattery, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> to get or win by coaxing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq730"> <em class="label">Obsolete</em> to fondle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq348"> <em class="label">Obsolete</em> to befool.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="a9pm15pUMQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq344"> to use gentle persuasion, etc.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>cokes</em> (noun) fool; of doubtful origin. Compare <a data-mq-recid="bigmac000014641" href="entry://cockney%23bigmac000014641"><span class="smallcaps">cockney</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>coaxer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>coaxing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>coaxingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coaxial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014555"><header class="entryHeader"><span class="hw">coaxial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coaxial" src="word_pronunciations/04598.mp3"></audio></span>/koʊˈæksiəl/ (<em>say</em> koh'akseeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq988"> having a common axis or coincident axes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq432"> (of a cable) composed of an insulated central conductor with tubular stranded conductors laid over it concentrically and separated by layers of insulation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000334"><header class="entryHeader"><span class="hw">cob<sup>1</sup></span><z><span target_id="FaY2X7hPH1">n.</span><span target_id="075ckE6fhb">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cob" src="word_pronunciations/04610.mp3"></audio></span>/kɒb/ (<em>say</em> kob) <div abbr="n." class="chunk" id="FaY2X7hPH1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> a corncob.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> a cobnut.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq343"> a male swan.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq891"> a short-legged, thickset horse.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq822"> a horse with an unnaturally high gait.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq837"> a small lump of coal, ore, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq277"> a roundish mass, lump, or heap.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq260"> a mixture of clay and straw, used as a building material.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="075ckE6fhb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq036"> (<strong class="bold">cobbed</strong>, <strong class="bold">cobbing</strong>) to beat; strike.</span></div><div class="etym"> [Middle English; origin obscure]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000009661"><header class="entryHeader"><span class="hw">cob<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cob" src="word_pronunciations/04611.mp3"></audio></span>/kɒb/ (<em>say</em> kob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">a gull, especially the great black-backed gull, <em>Larus marinus</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">cobb</strong>. <div class="etym">[origin unknown. Compare Dutch <em>kob</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000014556"><header class="entryHeader"><span class="hw">cob<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cob" src="word_pronunciations/04610.mp3"></audio></span>/kɒb/ (<em>say</em> kob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em>, <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq059">a bad temper; foul mood.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
COB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095786"><header class="entryHeader"><span class="hw">COB</span></header><div> <div class="def"><span id="mq364">close of business.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cobain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac55794137"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cobain</span></header><div>/kəˈbeɪn/ (<em>say</em> kuh'bayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kurt David</strong>, </div><div class="def"><span id="mq335">1967–94, US rock singer and guitarist; leader of Nirvana.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cobalamin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014557"><header class="entryHeader"><span class="hw">cobalamin</span></header><div>/kəˈbæləmən/ (<em>say</em> kuh'baluhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">vitamin B<sub>12</sub>, one of the vitamins in the vitamin B complex, occurring naturally in liver, eggs, meats, milk, and fish, and used to treat pernicious anaemia.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000088288" href="entry://thiamine%23bigmac000088288"><strong>thiamine</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000089825" href="entry://riboflavin%23bigmac000089825"><strong>riboflavin</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cobalt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014558"><header class="entryHeader"><span class="hw">cobalt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cobalt" src="word_pronunciations/04600.mp3"></audio></span>/ˈkoʊbɔlt/ (<em>say</em> 'kohbawlt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cobalt" src="word_pronunciations/04601.mp3"></audio></span>/-bɒlt/ (<em>say</em> -bolt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> <em class="label">Chemistry</em> a silver-white metallic element with a faint pinkish tinge, occurring in compounds the silicates of which afford important blue colouring substances for ceramics. It is also used in alloys, particularly in cobalt steel. <em>Symbol</em>: Co; <em>relative atomic mass</em>: 58.9332; <em>atomic number</em>: 27; <em>density</em>: 8.9 at 20°C.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq560"> a blue pigment containing cobalt.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq857"> the isotope, cobalt 60; used in the treatment of cancer.</span></div><div class="etym"> [German <em>Kobalt</em>, variant of <em>Kobold</em> goblin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cobaltic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014561"><header class="entryHeader"><span class="hw">cobaltic</span></header><div>/koʊˈbɔltɪk/ (<em>say</em> koh'bawltik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq059">of or containing cobalt, especially in the trivalent state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cobaltite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014562"><header class="entryHeader"><span class="hw">cobaltite</span></header><div>/koʊˈbɔltaɪt/ (<em>say</em> koh'bawltuyt), /ˈkoʊbəltaɪt/ (<em>say</em> 'kohbuhltuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">an ore of cobalt, cobalt arsenic sulphide, CoAsS, silver-white with reddish tinge.</span></div> Also, <strong class="vs">cobaltine</strong>, <strong class="vs">cobalt glance</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cobaltous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014563"><header class="entryHeader"><span class="hw">cobaltous</span></header><div>/koʊˈbɔltəs/ (<em>say</em> koh'bawltuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq431">containing divalent cobalt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cobar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014564"><header class="entryHeader"><span class="hw">cobar</span></header><div>/ˈkoʊba/ (<em>say</em> 'kohbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq509">copper coinage.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000096418" href="entry://Cobar%23bigmac000096418"><span class="smallcaps">Cobar</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cobar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096418"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cobar</span></header><div>/ˈkoʊba/ (<em>say</em> 'kohbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">a town and shire in north-western NSW; principal producer of copper in NSW.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Cobar</strong> area is in territory traditionally inhabited by the Wangaaypuwan people. Copper ore was discovered here in 1870 and mining began in 1871. The town site was surveyed in the same year; its name is thought to come from a local word meaning ‘red ochre’. In 1876 the main mines amalgamated as the Great Cobar Copper Mine, at the time reputedly the largest copper mine in the world, but by 1920 the mines had closed. In the mid-1960s the CSA copper mine, north-west of Cobar, was reopened by a new company and became the state’s largest producer of copper and zinc. A water pipeline from Nyngan opened in 1966. There are many important Aboriginal sites in the area, including the Mt Grenfell rock-art site to the west.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cobb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014566"><header class="entryHeader"><span class="hw">cobb<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cobb" src="word_pronunciations/04610.mp3"></audio></span>/kɒb/ (<em>say</em> kob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">a type of stagecoach, thorough-braced rather than sprung.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000014568" href="entry://Cobb%20and%20Co%23bigmac000014568"><span class="smallcaps">Cobb and Co</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000014567"><header class="entryHeader"><span class="hw">cobb<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cobb" src="word_pronunciations/04610.mp3"></audio></span>/kɒb/ (<em>say</em> kob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">→ <a data-mq-recid="bigmac000009661" href="entry://cob%23bigmac000009661"><strong>cob<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cobber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088817"><header class="entryHeader"><span class="hw">cobber</span><z><span target_id="dwgztmcC5v">n.</span><span target_id="RpVszzF0Rw">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cobber" src="word_pronunciations/04602.mp3"></audio></span>/ˈkɒbə/ (<em>say</em> 'kobuh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="dwgztmcC5v">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq469"> a mate; friend.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="RpVszzF0Rw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq714"> <strong class="phr">cobber up with</strong>, to make friends with.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain, probably related to the Suffolk dialect <em>cob</em> to form a friendship with, but compare Yiddish <em>chaber</em> comrade]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cobbera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014569"><header class="entryHeader"><span class="hw">cobbera<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkɒbərə/ (<em>say</em> 'kobuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">→ <a data-mq-recid="bigmac828183573" href="entry://cobra%23bigmac828183573"><strong>cobra<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac945283411"><header class="entryHeader"><span class="hw">cobbera<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkɒbərə/ (<em>say</em> 'kobuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">→ <a data-mq-recid="bigmac756956158" href="entry://cobra%23bigmac756956158"><strong>cobra<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cobbett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014570"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cobbett</span></header><div>/ˈkɒbət/ (<em>say</em> 'kobuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>William</strong>)<strong> Pitt</strong>, </div><div class="def"><span id="mq516">1853–1919, Australian law professor and writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cobble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014571"><header class="entryHeader"><span class="hw">cobble<sup>1</sup></span><z><span target_id="6QY0qGw7MK">n.</span><span target_id="iS5ugIhOGT">v.t.</span></z></header><div>/ˈkɒbəl/ (<em>say</em> 'kobuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="6QY0qGw7MK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq639"> a cobblestone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq198"> (<em>plural</em>) cob coal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq127"> <em class="label">Geology</em> a rock fragment between 64 and 256 mm in diameter, rounded by erosion.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="iS5ugIhOGT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq964"> (<strong class="bold">cobbled</strong>, <strong class="bold">cobbling</strong>) to pave with cobblestones.</span></div><div class="etym"> [? from <a data-mq-recid="bigmac000000334" href="entry://cob%23bigmac000000334"><span class="smallcaps">cob<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000334" href="entry://cob%23mq277">7</a>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac643157076"><header class="entryHeader"><span class="hw">cobble<sup>2</sup></span><z><span target_id="xk0ycnEwE1">n.</span><span target_id="Af8aVt376O">v.t.</span><span target_id="ntos15hBaq">phr.</span></z></header><div>/ˈkɒbəl/ (<em>say</em> 'kobuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="xk0ycnEwE1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> a clumsily completed job of sewing, mending, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Af8aVt376O">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq275"> (<strong class="bold">cobbled</strong>, <strong class="bold">cobbling</strong>) to mend (shoes, etc.); patch.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ntos15hBaq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq937"> <strong class="phr">cobble together</strong>, to put together roughly or clumsily.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000023156" href="entry://cobbler%23bigmac000023156"><span class="smallcaps">cobbler<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cobbler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023156"><header class="entryHeader"><span class="hw">cobbler<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cobbler" src="word_pronunciations/04603.mp3"></audio></span>/ˈkɒblə/ (<em>say</em> 'kobluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> <em class="label">Obsolescent</em> someone who mends shoes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq791"> an iced drink made of wine, fruit, sugar, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq908"> a fruit pie with a biscuit dough topping, usually made in a deep dish.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq338"> (<em>plural</em> <strong class="bold">cobbler</strong> <em>or</em> <strong class="bold">cobblers</strong>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq618"> <em class="label">WA</em> an eel-tailed catfish, <em>Tandanus bostocki</em>, mottled brown with spiny fins; endemic to south-western WA.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq843"> <em class="label">SA</em> a scorpion fish, <em>Gymnapistes marmoratus</em>.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000014571" href="entry://cobble%23bigmac000014571"><span class="smallcaps">cobble<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000023156" href="#mq791">2</a> US perhaps from <em>cobbler’s punch</em>, an English drink of warm beer with sugar and fruit, or from the notion that it ‘patches up’ the drinker] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for def. <a data-mq-recid="bigmac000023156" href="#mq338">4</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087335"><header class="entryHeader"><span class="hw">cobbler<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cobbler" src="word_pronunciations/04604.mp3"></audio></span>/ˈkɒblə/ (<em>say</em> 'kobluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">a wrinkled sheep that is difficult to shear, often shorn last in the day; snob.</span></div> Also, <strong class="vs">sandy cobbler</strong>. <div class="etym">[humorous play on <em>cobbler’s last</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cobblestone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014575"><header class="entryHeader"><span class="hw">cobblestone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cobblestone" src="word_pronunciations/04605.mp3"></audio></span>/ˈkɒbəlstoʊn/ (<em>say</em> 'kobuhlstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> a rounded stone, as a river stone, used in paving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq752"> a similarly shaped brick used in paving.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cobblestoned</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cobby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014576"><header class="entryHeader"><span class="hw">cobby</span></header><div>/ˈkɒbi/ (<em>say</em> 'kobee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq045">(of a horse) short-legged and thickset.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000000334" href="entry://cob%23bigmac000000334"><span class="smallcaps">cob<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000334" href="entry://cob%23mq891">4</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cobby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac561532366"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cobby</span></header><div>/ˈkɒbi/ (<em>say</em> 'kobee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arthur Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq408">1894–1955, Australian aviator and administrator; noted as a flying ace during World War I. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Captain Arthur Cobby, sitting in the cockpit of a Sopwith Camel fighter aircraft. A leading Australian ace, he was officially credited with the confirmed destruction in combat of 29 machines. The chequered paint scheme on this aircraft indicates that its pilot was an instructor at the time.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Cobby_AC0158.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cobden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096419"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cobden</span></header><div>/ˈkɒbdən/ (<em>say</em> 'kobduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">a town in southern Victoria, west of Colac.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cobelligerent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014578"><header class="entryHeader"><span class="hw">cobelligerent</span><z><span target_id="dBtWU4eaXX">n.</span><span target_id="8jUIiW7wbU">adj.</span></z></header><div>/koʊbəˈlɪdʒərənt/ (<em>say</em> kohbuh'lijuhruhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="dBtWU4eaXX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> a nation, state, or individual that cooperates with, but is not bound by a formal alliance to, another in carrying on war.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8jUIiW7wbU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq828"> relating to such cooperation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cóbh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094360"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cóbh</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cóbh" src="word_pronunciations/05598.mp3"></audio></span>/koʊv/ (<em>say</em> kohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">a seaport in the southern Republic of Ireland; the port for Cork.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Queenstown</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cobham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014579"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cobham</span></header><div>/ˈkɒbəm/ (<em>say</em> 'kobuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Oldcastle</strong>, <strong>Baron</strong> </div><div class="def"><span id="mq426">→ Sir John <a data-mq-recid="bigmac000052027" href="entry://Oldcastle%23bigmac000052027"><strong>Oldcastle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014580"><header class="entryHeader"><span class="hw">cobia</span></header><div>/ˈkoʊbiə/ (<em>say</em> 'kohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cobia</strong> <em>or</em> <strong class="bold">cobias</strong>)</div><div class="def"><span id="mq721">→ <a data-mq-recid="bigmac000007633" href="entry://black%20kingfish%23bigmac000007633"><strong>black kingfish</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [origin unknown] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014581"><header class="entryHeader"><span class="hw">coble</span></header><div>/ˈkoʊbəl/ (<em>say</em> 'kohbuhl), /ˈkɒ-/ (<em>say</em> 'ko-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">a kind of flat-bottomed rowing or fishing boat.</span></div><div class="etym"> [Middle English; compare Old English <em>cuopl</em>, Welsh <em>ceubal</em>, Medieval Latin <em>caupulus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coblenz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014582"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coblenz</span></header><div>/koʊˈblɛnts/ (<em>say</em> koh'blents) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092281" href="entry://Koblenz%23bigmac000092281"><strong>Koblenz</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cobloaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014583"><header class="entryHeader"><span class="hw">cobloaf</span></header><div>/ˈkɒbloʊf/ (<em>say</em> 'koblohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">a rounded loaf, not baked in a tin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cobnut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014584"><header class="entryHeader"><span class="hw">cobnut</span></header><div>/ˈkɒbnʌt/ (<em>say</em> 'kobnut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">→ <a data-mq-recid="bigmac000033286" href="entry://hazelnut%23bigmac000033286"><strong>hazelnut</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
COBOL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014585"><header class="entryHeader"><span class="hw">COBOL</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of COBOL" src="word_pronunciations/04606.mp3"></audio></span>/ˈkoʊbɒl/ (<em>say</em> 'kohbol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">a language for writing computer programs for general commercial use.</span></div> Also, <strong class="vs">Cobol</strong>. <div class="etym">[<em>co</em>(<em>mmon</em>)<em> b</em>(<em>usiness</em>)<em> o</em>(<em>riented</em>)<em> l</em>(<em>anguage</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cobra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014586"><header class="entryHeader"><span class="hw">cobra<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cobra" src="word_pronunciations/04607.mp3"></audio></span>/ˈkɒbrə/ (<em>say</em> 'kobruh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cobra" src="word_pronunciations/04608.mp3"></audio></span>/ˈkoʊbrə/ (<em>say</em> 'kohbruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> any snake of the genus <em>Naja</em>, exceedingly venomous and characterised by the ability to expand the skin of its neck so that it assumes a hood-like form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq990"> <em class="label">Aeronautics</em> a manoeuvre in which an aeroplane suddenly executes a short sharp nearly-vertical climb and returns quickly to level flight.</span></div><div class="etym"> [Portuguese <em>cobra de capello</em> hooded snake, from Latin <em>colubra</em> serpent, and Late Latin <em>cappellus</em> hood]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac828183573"><header class="entryHeader"><span class="hw">cobra<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cobra" src="word_pronunciations/04607.mp3"></audio></span>/ˈkɒbrə/ (<em>say</em> 'kobruh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cobra" src="word_pronunciations/04608.mp3"></audio></span>/ˈkoʊbrə/ (<em>say</em> 'kohbruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq922">the head or skull.</span></div> Also, <strong class="vs">cobbera</strong>. <div class="etym">[Dharug <em>gabara</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac756956158"><header class="entryHeader"><span class="hw">cobra<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cobra" src="word_pronunciations/04607.mp3"></audio></span>/ˈkɒbrə/ (<em>say</em> 'kobruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">a shipworm, traditionally eaten by Aboriginal people.</span></div> Also, <strong class="vs">cobbera</strong>. <div class="etym">[Dhangadi <em>gabra</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cobram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096422"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cobram</span></header><div>/ˈkɒbrəm/ (<em>say</em> 'kobruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq703">a town and shire in northern Victoria, on the Murray River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coburn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014588"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coburn</span></header><div>/ˈkoʊbɜn/ (<em>say</em> 'kohbern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq186">1925–2006, Australian painter and designer; designed Sydney Opera House tapestry curtains.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cobweb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014589"><header class="entryHeader"><span class="hw">cobweb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cobweb" src="word_pronunciations/04609.mp3"></audio></span>/ˈkɒbwɛb/ (<em>say</em> 'kobweb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> a web or net spun by a spider to catch its prey.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> a single thread spun by a spider.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq968"> anything fine-spun, flimsy, or unsubstantial.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq030"> a network of plot or intrigue; an insidious snare.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq828"> anything obscure or confused: <em class="example">the cobwebs of early medieval scholarship.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>coppeweb</em>, from <em>coppe</em> spider (Old English <em>-coppe</em> in <em>ātorcoppe</em> spider) + <a data-mq-recid="bigmac000084155" href="entry://web%23bigmac000084155"><span class="smallcaps">web<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cobwebbed</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>cobwebby</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cod.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014687"><header class="entryHeader"><span class="hw">cod.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> codex.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq701"> codicil.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq178"> codification.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099908"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cod</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cod" src="word_pronunciations/04658.mp3"></audio></span>/kɒd/ (<em>say</em> kod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong> </div><div class="def"><span id="mq964">→ <a data-mq-recid="bigmac000089916" href="entry://Cape%20Cod%23bigmac000089916"><strong>Cape Cod</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014689"><header class="entryHeader"><span class="hw">coda</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coda" src="word_pronunciations/04650.mp3"></audio></span>/ˈkoʊdə/ (<em>say</em> 'kohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> a more or less independent passage, at the end of a musical composition, introduced to bring it to a satisfactory close.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq436"> a similar part in a literary or dramatic work.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>cauda</em> tail]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CODA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac427010258"><header class="entryHeader"><span class="hw">CODA</span></header><div>/ˈkoʊdə/ (<em>say</em> 'kohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">a person with hearing who is born to a parent or parents who are deaf.</span></div> Also, <strong class="vs">coda</strong>. <div class="etym">[<em>c</em>(<em>hild</em>)<em> o</em>(<em>f</em>)<em> d</em>(<em>eaf</em>)<em> a</em>(<em>dults</em>); coined by Millie Brother, US founder, in 1983, of an organisation for the hearing children of deaf parents]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
codded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac630311587"><header class="entryHeader"><span class="hw">codded</span></header><div>/ˈkɒdəd/ (<em>say</em> 'koduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq455">(of a house) extended in the style of a Cape Cod house: <em class="example">a codded guvvie.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014690"><header class="entryHeader"><span class="hw">coddle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coddle" src="word_pronunciations/04651.mp3"></audio></span>/ˈkɒdl/ (<em>say</em> 'kodl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">coddled</strong>, <strong class="bold">coddling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> to cook (eggs, fruit, etc.) slowly in water just below boiling point.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> to treat tenderly; nurse or tend indulgently; pamper.</span></div><div class="etym"> [variant of and verb use of <em>caudle</em> kind of gruel, from Old North French <em>caudel</em>, from Medieval Latin <em>caldellum</em>, diminutive of <em>cal</em>(<em>i</em>)<em>dum</em> hot drink, neuter of Latin <em>calidus</em> hot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
codec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac696338156"><header class="entryHeader"><span class="hw">codec</span></header><div>/ˈkoʊdɛk/ (<em>say</em> 'kohdek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">a device or an application which can encode or decode a digital signal.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac943917628" href="entry://coder%23bigmac943917628"><span class="smallcaps">co(der)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000019073" href="entry://decoder%23bigmac000019073"><span class="smallcaps">dec(oder)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac666094300"><header class="entryHeader"><span class="hw">coded</span><z><span target_id="VxkAbustU6">v.</span><span target_id="FefwViNHHa">adj.</span></z></header><div>/ˈkoʊdəd/ (<em>say</em> 'kohduhd) <div abbr="v." class="chunk" id="VxkAbustU6"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> a past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000014691" href="entry://code%23bigmac000014691"><strong>code</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="FefwViNHHa">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq337"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>placed after the noun, often used in combination</em>) behaving or appearing as specified: <em class="example">queer-coded behaviour.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coedition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014714"><header class="entryHeader"><span class="hw">coedition</span></header><div>/koʊəˈdɪʃən/ (<em>say</em> kohuh'dishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">a book published simultaneously by two or more publishers in different countries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coeditor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014715"><header class="entryHeader"><span class="hw">coeditor</span></header><div>/koʊˈɛdətə/ (<em>say</em> koh'eduhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">a joint editor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coeff.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014717"><header class="entryHeader"><span class="hw">coeff.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq036">coefficient.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coelenterate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014722"><header class="entryHeader"><span class="hw">coelenterate</span><z><span target_id="DrbOWkekIb">n.</span><span target_id="hqlFqsl8c9">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coelenterate" src="word_pronunciations/04662.mp3"></audio></span>/səˈlɛntəreɪt/ (<em>say</em> suh'lentuhrayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coelenterate" src="word_pronunciations/04663.mp3"></audio></span>/-tərət/ (<em>say</em> -tuhruht) <em class="label">Obsolescent</em><div abbr="n." class="chunk" id="DrbOWkekIb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq070"> a member of the Coelenterata, comprising the Cnidaria and the Ctenophora, invertebrate animals including the hydras, jellyfishes, sea anemones, corals, comb jellies, etc., characterised by a single internal cavity used for digestion, excretion, and other functions.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hqlFqsl8c9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq109"> belonging to the Coelenterata.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000014723" href="entry://coelenteron%23bigmac000014723"><span class="smallcaps">coelenter(on)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coelenteron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014723"><header class="entryHeader"><span class="hw">coelenteron</span></header><div>/səˈlɛntərɒn/ (<em>say</em> suh'lentuhron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">coelentera</strong> /səˈlɛntərə/ (<em>say</em> suh'lentuhruh))</div><div class="def"><span id="mq831">the body cavity of a coelenterate.</span></div><div class="etym"> [<em>coel-</em> (combining form representing Greek <em>koilos</em> hollow) + Greek <em>enteron</em> intestine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coeliac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014724"><header class="entryHeader"><span class="hw">coeliac</span><z><span target_id="WMJM83g0Mo">adj.</span><span target_id="ePzHhdPYIt">n.</span></z></header><div>/ˈsiliæk/ (<em>say</em> 'seeleeak) <div abbr="adj." class="chunk" id="WMJM83g0Mo"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq237"> of or relating to the cavity of the abdomen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq687"> of or relating to coeliac disease.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ePzHhdPYIt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq954"> a person suffering from coeliac disease.</span></div> Also, <strong class="vs">celiac</strong>. <div class="etym">[Latin <em>coeliacus</em>, from Greek <em>koiliakos</em> of the belly] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac571612490" href="entry://oe%23bigmac571612490"><strong>oe</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coelian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014726"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coelian</span></header><div>/ˈsiliən/ (<em>say</em> 'seeleeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">one of the Seven Hills on which ancient Rome was built.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coelom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014727"><header class="entryHeader"><span class="hw">coelom</span></header><div>/ˈsiləm/ (<em>say</em> 'seeluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">the body cavity of a metazoan, as distinguished from the intestinal cavity.</span></div> Also, <strong class="vs">coelome</strong>, <strong class="vs">celom</strong>. <div class="etym">[Greek <em>koilōma</em> a hollow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coemption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014729"><header class="entryHeader"><span class="hw">coemption</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coemption" src="word_pronunciations/04664.mp3"></audio></span>/koʊˈɛmpʃən/ (<em>say</em> koh'empshuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coemption" src="word_pronunciations/04665.mp3"></audio></span>/-ˈɛmʃən/ (<em>say</em> -'emshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">the buying up of the whole of a particular commodity, especially in order to acquire a monopoly.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>coemptio</em>, from <em>coemere</em> buy up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coenaesthesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014730"><header class="entryHeader"><span class="hw">coenaesthesia</span></header><div>/sinəsˈθiʒə/ (<em>say</em> seenuhs'theezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">the general sense of life, the bodily consciousness, or the total impression from all contemporaneous organic sensations, as distinct from special and well-defined sensations, such as those of touch or sight.</span></div> Also, <strong class="vs">coenesthesia</strong>, <strong class="vs">cenesthesia</strong>, <strong class="vs">coenaesthesis</strong> /sinəsˈθisəs/ (<em>say</em> seenuhs'theesuhs), <strong class="vs">coenesthesis</strong>, <strong class="vs">cenesthesis</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000014731" href="entry://coeno-%23bigmac000014731"><span class="smallcaps">coen(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098340" href="entry://aesthesia%23bigmac000098340"><span class="smallcaps">aesthesia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coeno-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014731"><header class="entryHeader"><span class="hw">coeno-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq702">a word element meaning ‘common’.</span></div> Also, <strong class="vs">ceno-</strong>; (<em>before a vowel</em>), <strong class="vs">coen-</strong>. <div class="etym">[Greek <em>koino-</em>, combining form of <em>koinos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coenobite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014732"><header class="entryHeader"><span class="hw">coenobite</span></header><div>/ˈsinəbaɪt/ (<em>say</em> 'seenuhbuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">one of a religious order living in a convent or community.</span></div> Also, <strong class="vs">cenobite</strong>. <div class="etym">[Late Latin <em>coenobīta</em>, from <em>coenobium</em>, from Greek <em>koinobion</em> convent, neuter of <em>koinobios</em> living in a community] </div><div class="deriv">–<strong>coenobitic</strong> /sinəˈbɪtɪk/ (<em>say</em> seenuh'bitik), <strong>coenobitical</strong> /sinəˈbɪtɪkəl/ (<em>say</em> seenuh'bitikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>coenobitism</strong> /ˈsinəbaɪtɪzəm/ (<em>say</em> 'seenuhbuytizuhm), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coenobium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014733"><header class="entryHeader"><span class="hw">coenobium</span></header><div>/siˈnoʊbiəm/ (<em>say</em> see'nohbeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">a colony of unicellular organisms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coenosarc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014735"><header class="entryHeader"><span class="hw">coenosarc</span></header><div>/ˈsinoʊsak/ (<em>say</em> 'seenohsahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">the common living tissue uniting the polyps of a compound zoophyte.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000014731" href="entry://coeno-%23bigmac000014731"><span class="smallcaps">coeno-</span></a> + Greek <em>-sark-</em>, stem of <em>sarx</em> flesh]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coenurus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014736"><header class="entryHeader"><span class="hw">coenurus</span></header><div>/siˈnjʊərəs/ (<em>say</em> see'nyoouhruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">the larva of a tapeworm of the genus <em>Multiceps</em>, in which a number of heads (scoleces) form in the cyst. One species causes gid in sheep.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <a data-mq-recid="bigmac000014731" href="entry://coeno-%23bigmac000014731"><span class="smallcaps">coen(o)-</span></a> + Greek <em>oura</em> tail]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coenzyme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014737"><header class="entryHeader"><span class="hw">coenzyme</span></header><div>/koʊˈɛnzaɪm/ (<em>say</em> koh'enzuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">an enzyme functioning as a cofactor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coequal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014740"><header class="entryHeader"><span class="hw">coequal</span><z><span target_id="Z7mBlnaGfz">adj.</span><span target_id="kPuF0cPTyh">n.</span></z></header><div>/koʊˈikwəl/ (<em>say</em> koh'eekwuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="Z7mBlnaGfz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq300"> equal in rank, ability, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kPuF0cPTyh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq620"> a person or thing coequal with another.</span></div> <div class="deriv">–<strong>coequality</strong> /ˌkoʊiˈkwɒləti/ (<em>say</em> .kohee'kwoluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>coequally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coessential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014744"><header class="entryHeader"><span class="hw">coessential</span></header><div>/koʊəˈsɛnʃəl/ (<em>say</em> kohuh'senshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq290">united in essence; having the same essence or nature.</span></div> <div class="deriv">–<strong>coessentiality</strong> /ˌkoʊəsɛnʃiˈæləti/ (<em>say</em> .kohuhsenshee'aluhtee), <strong>coessentialness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>coessentially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coetaneous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014745"><header class="entryHeader"><span class="hw">coetaneous</span></header><div>/koʊəˈteɪniəs/ (<em>say</em> kohuh'tayneeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq954">of the same age or duration.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>coaetāneus</em> of the same age]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coeternal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014746"><header class="entryHeader"><span class="hw">coeternal</span></header><div>/koʊiˈtɜnəl/ (<em>say</em> kohee'ternuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq957">equally eternal; existing with another eternally.</span></div> <div class="deriv">–<strong>coeternally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
codefendant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088848"><header class="entryHeader"><span class="hw">codefendant</span></header><div>/koʊdəˈfɛndənt/ (<em>say</em> kohduh'fenduhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">a joint defendant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
codefest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac085394901"><header class="entryHeader"><span class="hw">codefest</span></header><div>/ˈkoʊdfɛst/ (<em>say</em> 'kohdfest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq296">→ <a data-mq-recid="bigmac875757072" href="entry://hackfest%23bigmac875757072"><strong>hackfest</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
codeine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014693"><header class="entryHeader"><span class="hw">codeine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of codeine" src="word_pronunciations/04652.mp3"></audio></span>/ˈkoʊdin/ (<em>say</em> 'kohdeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">a white, crystalline, bitter alkaloid, methylmorphine C<sub>18</sub>H<sub>21</sub>NO<sub>3</sub>H<sub>2</sub>O, obtained from opium, used in medicine as an analgesic and cough suppressant.</span></div> Also, <strong class="vs">codein</strong>, <strong class="vs">codeia</strong> /koʊˈdiə/ (<em>say</em> koh'deeuh). <div class="etym">[Greek <em>kōdeia</em> head, poppyhead + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
codename
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101813"><header class="entryHeader"><span class="hw">codename</span><z><span target_id="SSiun5eXd1">n.</span><span target_id="Eq2yilbXjV">v.t.</span></z></header><div>/ˈkoʊdneɪm/ (<em>say</em> 'kohdnaym) <div abbr="n." class="chunk" id="SSiun5eXd1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq884"> a name chosen to keep hidden the nature or purpose of the person, thing, or enterprise named.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Eq2yilbXjV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq173"> to allocate such a name to.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac943917628"><header class="entryHeader"><span class="hw">coder</span></header><div>/ˈkoʊdə/ (<em>say</em> 'kohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq039"> someone who translates a text into a coded form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq375"> <em class="label">Computers</em> a device or application which converts data into a coded form.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq541"> <em class="label">Computers</em> a person who writes code for a computer; programmer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000014691" href="entry://code%23bigmac000014691"><span class="smallcaps">code</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
codeshare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794285481"><header class="entryHeader"><span class="hw">codeshare</span><z><span target_id="WXk0wl7ShA">v.i.</span><span target_id="gm4NOXQA2W">adj.</span></z></header><div>/ˈkoʊdʃɛə/ (<em>say</em> 'kohdshair) <div abbr="v.i." class="chunk" id="WXk0wl7ShA"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq757"> (of an airline) to take part in codesharing.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gm4NOXQA2W">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq668"> of or relating to codesharing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
codesharing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac14700583"><header class="entryHeader"><span class="hw">codesharing</span></header><div>/ˈkoʊdʃɛərɪŋ/ (<em>say</em> 'kohdshairring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">a commercial agreement between two or more airlines that allows one airline to carry the passengers of the other on a particular route or part of a route.</span></div><div class="etym"> [from the identification code an airline uses in computerised reservation systems]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
codetta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014695"><header class="entryHeader"><span class="hw">codetta</span></header><div>/koʊˈdɛtə/ (<em>say</em> koh'detuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">a short coda.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
codex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014696"><header class="entryHeader"><span class="hw">codex</span></header><div>/ˈkoʊdɛks/ (<em>say</em> 'kohdeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">codices</strong> /ˈkoʊdəsiz/ (<em>say</em> 'kohduhseez), /ˈkɒdəsiz/ (<em>say</em> 'koduhseez))</div><div class="def"><span id="mq275">a manuscript volume of an ancient classic, the Scriptures, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin, earlier <em>caudex</em> tree trunk, book]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
codfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014698"><header class="entryHeader"><span class="hw">codfish</span></header><div>/ˈkɒdfɪʃ/ (<em>say</em> 'kodfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">codfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">codfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq407">→ <a data-mq-recid="bigmac000000335" href="entry://cod%23bigmac000000335"><strong>cod<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
codger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014699"><header class="entryHeader"><span class="hw">codger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of codger" src="word_pronunciations/04654.mp3"></audio></span>/ˈkɒdʒə/ (<em>say</em> 'kojuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> Also, <strong class="vs">old codger</strong>. a man, especially elderly: <em class="example asterisk">* <em>He’s an old codger, sixty-three and she’s only thirty or so, it’s a terrible difference, isn’t it?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq608"> a mean, miserly person.</span></div><div class="etym"> [? variant of <em>cadger</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000088663" href="entry://cadge%23bigmac000088663"><span class="smallcaps">cadge</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
codify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099441"><header class="entryHeader"><span class="hw">codify</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of codify" src="word_pronunciations/04656.mp3"></audio></span>/ˈkoʊdəfaɪ/ (<em>say</em> 'kohduhfuy), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of codify" src="word_pronunciations/04657.mp3"></audio></span>/ˈkɒdə-/ (<em>say</em> 'koduh-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">codified</strong>, <strong class="bold">codifying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq826"> to reduce (laws, etc.) to a code.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq510"> to digest; arrange in a systematic collection.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000014691" href="entry://code%23bigmac000014691"><span class="smallcaps">cod(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036251" href="entry://-ify%23bigmac000036251"><span class="smallcaps">-ify</span></a>. Compare French <em>codifier</em>] </div><div class="deriv">–<strong>codifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
codling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088593"><header class="entryHeader"><span class="hw">codling<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkɒdlɪŋ/ (<em>say</em> 'kodling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq434"> any of several varieties of elongated apples, used for cooking purposes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq970"> the tree which bears codlings.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq856"> an unripe, half-grown apple.</span></div> Also, <strong class="vs">codlin</strong> /ˈkɒdlən/ (<em>say</em> 'kodluhn). <div class="etym">[Middle English <em>querdling</em>, from <em>querd</em> (origin unknown) + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000014701"><header class="entryHeader"><span class="hw">codling<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkɒdlɪŋ/ (<em>say</em> 'kodling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">the young of the cod.</span></div><div class="etym"> [Middle English; from <a data-mq-recid="bigmac000000335" href="entry://cod%23bigmac000000335"><span class="smallcaps">cod<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
codon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014704"><header class="entryHeader"><span class="hw">codon</span></header><div>/ˈkoʊdɒn/ (<em>say</em> 'kohdon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">any sequence of three adjacent nucleotides in messenger RNA that specifies the insertion of an amino acid in a particular structural position in a protein being synthesised.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000014691" href="entry://code%23bigmac000014691"><span class="smallcaps">cod(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac624158335" href="entry://-on%23bigmac624158335"><span class="smallcaps">-on</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
codswallop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014707"><header class="entryHeader"><span class="hw">codswallop</span></header><div>/ˈkɒdzwɒləp/ (<em>say</em> 'kodzwoluhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq935">rubbish or nonsense.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014708"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cody</span></header><div>/ˈkoʊdi/ (<em>say</em> 'kohdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Frederick</strong> (‘<em>Buffalo Bill</em>’), </div><div class="def"><span id="mq945">1846–1917, US Army scout and showman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014709"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coe</span></header><div>/koʊ/ (<em>say</em> koh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq990"> <strong>Kelvin</strong>, 1946–92, Australian ballet dancer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq640"> <strong>Sebastian Newbold</strong>, born 1956, English middle-distance runner; set 800 m and 1500 m world records.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
COE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014710"><header class="entryHeader"><span class="hw">COE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq127">cab-over-engine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coedit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014713"><header class="entryHeader"><span class="hw">coedit</span></header><div>/koʊˈɛdət/ (<em>say</em> koh'eduht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq097">to edit jointly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coeternity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014747"><header class="entryHeader"><span class="hw">coeternity</span></header><div>/koʊiˈtɜnəti/ (<em>say</em> kohee'ternuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">coeternities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq265">coexistence from eternity with another eternal being.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coetzee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac682774806"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coetzee</span></header><div>/ˈkɜtsɪə/ (<em>say</em> 'kertsear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>J</strong>(<strong>ohn</strong>)<strong> M</strong>(<strong>ichael</strong>), </div><div class="def"><span id="mq552">born 1940, South African novelist, based in Australia; works include <em>The Life and Times of Michael K</em> (1983) and <em>Disgrace</em> (1999), which both won the Booker Prize; Nobel prize for literature 2003.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coeval
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093937"><header class="entryHeader"><span class="hw">coeval</span><z><span target_id="Id3MqSjJeX">adj.</span><span target_id="ll9aYPrScK">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coeval" src="word_pronunciations/04667.mp3"></audio></span>/koʊˈivəl/ (<em>say</em> koh'eevuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="Id3MqSjJeX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> of the same age, date, or duration; equally old.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq112"> contemporary; coincident.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ll9aYPrScK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq223"> a contemporary: <em class="example asterisk">* <em>She refuses to live with an old man who treats her unborn child as a coeval.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david foster</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq661"> one of the same age.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>coaevus</em> of the same age + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>coevally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coevolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014749"><header class="entryHeader"><span class="hw">coevolution</span></header><div>/ˌkoʊivəˈluʃən/ (<em>say</em> .koheevuh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">evolution in two interacting species, such as a predator and its prey, or a host and a parasite, wherein evolutionary changes in one bring about adaptive changes in the other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coevolve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014750"><header class="entryHeader"><span class="hw">coevolve</span></header><div>/koʊiˈvɒlv/ (<em>say</em> kohee'volv) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">coevolved</strong>, <strong class="bold">coevolving</strong>)</div><div class="def"><span id="mq739">(of two or more species) to evolve contemporaneously in a process of mutual adaptations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coexist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071432"><header class="entryHeader"><span class="hw">coexist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coexist" src="word_pronunciations/04668.mp3"></audio></span>/koʊəgˈzɪst/ (<em>say</em> kohuhg'zist) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq973">to exist together or at the same time.</span></div> <div class="deriv">–<strong>coexistence</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>coexistent</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coextend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014751"><header class="entryHeader"><span class="hw">coextend</span><z><span target_id="Z7Olic3jQz">v.t.</span><span target_id="HpiqEas9yL">v.i.</span></z></header><div>/koʊəkˈstɛnd/ (<em>say</em> kohuhk'stend) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Z7Olic3jQz"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> to cause to extend equally through the same space or duration.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HpiqEas9yL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq796"> to reach the same limit in space or duration.</span></div> <div class="deriv">–<strong>coextension</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coextensive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014752"><header class="entryHeader"><span class="hw">coextensive</span></header><div>/koʊəkˈstɛnsɪv/ (<em>say</em> kohuhk'stensiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq395">having equal or coincident extension.</span></div> <div class="deriv">–<strong>coextensively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffeehousing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac969216313"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffeehousing</span></header><div>/ˈkɒfihaʊzɪŋ/ (<em>say</em> 'kofeehowzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">small talk or any noises intended to distract an opponent in a game requiring concentration, such as chess, Scrabble, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffeepot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014765"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffeepot</span></header><div>/ˈkɒfipɒt/ (<em>say</em> 'kofeepot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">a container, with a spout or pouring lip, in which coffee is made or served.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014771"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffer</span><z><span target_id="e9kjdIBwyp">n.</span><span target_id="8IjH8HTE4W">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coffer" src="word_pronunciations/04670.mp3"></audio></span>/ˈkɒfə/ (<em>say</em> 'kofuh) <div abbr="n." class="chunk" id="e9kjdIBwyp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> a box or chest, especially one for valuables.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq675"> (<em>plural</em>) a treasury; funds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq233"> any of various box-like enclosures, as a cofferdam.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq907"> a canal lock chamber.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq290"> a caisson, or watertight box.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq936"> an ornamental sunken panel in a ceiling or soffit.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8IjH8HTE4W">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq334"> to deposit or lay up in or as in a coffer or chest.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq759"> to ornament with coffers or sunken panels: <em class="example">a coffered ceiling.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cofre</em>, from Old French: chest, from Latin <em>cophinus</em> basket. See <a data-mq-recid="bigmac000014774" href="entry://coffin%23bigmac000014774"><span class="smallcaps">coffin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coffey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014773"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coffey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Coffey" src="word_pronunciations/04669.mp3"></audio></span>/ˈkɒfi/ (<em>say</em> 'kofee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Essie</strong> (<em>Essieina Goodgabah</em>), </div><div class="def"><span id="mq979">1941–98, Australian community worker and director of the film <em>My Survival as an Aboriginal</em> (1979).</span></div> <div class="backshade"><strong>Essie Coffey</strong> was a member of the Muruwari people of north-western NSW. She was co-founder of the Western Aboriginal Legal Service (Brewarrina) and was a member of the NSW Aboriginal Advisory Council and the Aboriginal Lands Trust. A mother of eight natural and ten adopted children, she also performed as a country-music singer. Her autobiographical film <em>My Survival as an Aboriginal</em>, highlighting the problems and lifestyle of her people, won the documentary section of the Greater Union Awards for Australian Short Films and the Rouben Mamoulian Award for the best short film in 1979.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014774"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffin</span><z><span target_id="5uaDd1vCiY">n.</span><span target_id="ayueVEhdNK">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coffin" src="word_pronunciations/04671.mp3"></audio></span>/ˈkɒfən/ (<em>say</em> 'kofuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="5uaDd1vCiY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> the box or case in which a corpse is placed for burial.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> the part of a horse’s foot containing the coffin bone.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ayueVEhdNK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq658"> to put or enclose in or as in a coffin.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cofin</em>, from Old French: small basket, coffin, from Latin <em>cophinus</em>, from Greek <em>kophinos</em> basket]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014777"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffle</span></header><div>/ˈkɒfəl/ (<em>say</em> 'kofuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">a train of people or animals, especially of slaves, fastened together.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>qāfila</em> caravan]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014779"><header class="entryHeader"><span class="hw">cog<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cog" src="word_pronunciations/04683.mp3"></audio></span>/kɒg/ (<em>say</em> kog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> a tooth or projection (usually one of a series) on a wheel, etc., for transmitting motion to, or receiving motion from, a corresponding tooth or part with which it engages.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq988"> a cogwheel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq400"> a person of little importance, in a large organisation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq221"> <em class="label">Carpentry</em> a rectangular piece of wood let into notches in two adjacent timbers to prevent sliding.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cogge</em>, probably from Old Norse; compare Swedish <em>kugge</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000002581"><header class="entryHeader"><span class="hw">cog<sup>2</sup></span><z><span target_id="LiZ2ZvCmqM">v.t.</span><span target_id="l5S6WdBWSQ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cog" src="word_pronunciations/04684.mp3"></audio></span>/kɒg/ (<em>say</em> kog) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">cogged</strong>, <strong class="bold">cogging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="LiZ2ZvCmqM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> to manipulate or load (dice) unfairly.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="l5S6WdBWSQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq329"> to cheat, especially at dice.</span></div><div class="etym"> [origin obscure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cog.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014780"><header class="entryHeader"><span class="hw">cog.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq219">cognate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cogener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014782"><header class="entryHeader"><span class="hw">cogener</span></header><div>/koʊˈdʒinə/ (<em>say</em> koh'jeenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">→ <a data-mq-recid="bigmac000015749" href="entry://congener%23bigmac000015749"><strong>congener</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cohabit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014802"><header class="entryHeader"><span class="hw">cohabit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cohabit" src="word_pronunciations/04685.mp3"></audio></span>/koʊˈhæbət/ (<em>say</em> koh'habuht) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq554"> to live together in a sexual relationship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq134"> (of things) to exist together: <em class="example">patience and generosity cohabit in her soul.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq280"> <em class="label">Obsolete</em> to dwell or reside in company or in the same place.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>cohabitāre</em> dwell with] </div><div class="deriv">–<strong>cohabitant</strong>, <strong>cohabiter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>cohabitation</strong> /ˌkoʊhæbəˈteɪʃən/ (<em>say</em> .kohhabuh'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cohan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014803"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cohan</span></header><div>/ˈkoʊhæn/ (<em>say</em> 'kohhan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George M</strong>(<strong>ichael</strong>), </div><div class="def"><span id="mq052">1878–1942, US actor, playwright, producer and composer; wrote ‘I’m a Yankee Doodle Dandy’, ‘Give My Regards to Broadway’ and the World War I song ‘Over There’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coheir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014804"><header class="entryHeader"><span class="hw">coheir</span></header><div>/koʊˈɛə/ (<em>say</em> koh'air) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">a joint heir.</span></div> <div class="deriv">–<strong>coheiress</strong>, <em>feminine noun</em></div><div class="deriv">–<strong>coheirship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cohen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014805"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cohen</span></header><div>/ˈkoʊən/ (<em>say</em> 'kohuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq930"> <strong>George Judah</strong>, 1842–1937, Australian businessman and benefactor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq370"> <strong>John Jacob</strong>, 1859–1939, Australian mathematician, architect, engineer, politician, barrister, and judge.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq594"> <strong>Leonard Norman</strong>, 1934–2016, Canadian singer, songwriter, poet and novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cohere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014806"><header class="entryHeader"><span class="hw">cohere</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cohere" src="word_pronunciations/04687.mp3"></audio></span>/koʊˈhɪə/ (<em>say</em> koh'hear) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">cohered</strong>, <strong class="bold">cohering</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> to stick together; be united; hold fast, as parts of the same mass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq319"> to be naturally or logically connected.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq362"> to agree; be congruous.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cohaerēre</em> stick together]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coherent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014808"><header class="entryHeader"><span class="hw">coherent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coherent" src="word_pronunciations/04686.mp3"></audio></span>/koʊˈhɪərənt/ (<em>say</em> koh'hearruhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq297"> cohering; sticking together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq330"> having a natural or due agreement of parts; connected.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq041"> consistent; logical.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq376"> <em class="label">Physics</em> (of electromagnetic radiation, especially light) having its waves in phase.</span></div> <div class="deriv">–<strong>coherently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coherer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014809"><header class="entryHeader"><span class="hw">coherer</span></header><div>/koʊˈhɪərə/ (<em>say</em> koh'hearruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">an obsolete device for detecting radio waves, usually a tube filled with a conducting substance in granular form, whose electrical resistance decreased when radio waves passed through it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cohesion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103080"><header class="entryHeader"><span class="hw">cohesion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cohesion" src="word_pronunciations/04688.mp3"></audio></span>/koʊˈhiʒən/ (<em>say</em> koh'heezhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq692"> the act or state of cohering, uniting, or sticking together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq490"> <em class="label">Physics</em> the state or process by which the particles of a body or substance are bound together, especially the attraction between the molecules of a liquid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq827"> <em class="label">Botany</em> the congenital union of one part with another without organic fusion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq975"> <em class="label">Linguistics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq250"> the net worth of references in a text which help to integrate its meaning.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq961"> (of a text) the quality of being cohesive.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>cohaes</em>(<em>us</em>) stuck together + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cohesive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014810"><header class="entryHeader"><span class="hw">cohesive</span></header><div>/koʊˈhisɪv/ (<em>say</em> koh'heesiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> characterised by or causing cohesion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq783"> cohering; tending to cohere.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cohesively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cohesiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cohn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014811"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cohn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cohn" src="word_pronunciations/05060.mp3"></audio></span>/koʊn/ (<em>say</em> kohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ola</strong> (<em>Carola Cohn</em>), </div><div class="def"><span id="mq872">1892–1964, Australian modernist sculptor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cohobate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004084"><header class="entryHeader"><span class="hw">cohobate</span></header><div>/ˈkoʊhoʊbeɪt/ (<em>say</em> 'kohhohbayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">cohobated</strong>, <strong class="bold">cohobating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq583">to distil again from the same or a similar substance, as a distilled liquid poured back upon the matter remaining in the vessel, or upon another mass of similar matter.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>cohobātus</em>, past participle of <em>cohobāre</em>, from obsolete medical term <em>cohob</em>, of uncertain origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cohort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088625"><header class="entryHeader"><span class="hw">cohort</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cohort" src="word_pronunciations/04689.mp3"></audio></span>/ˈkoʊhɔt/ (<em>say</em> 'kohhawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq347"> one of the ten divisions in an ancient Roman legion, numbering from 300 to 600 soldiers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq605"> any group of warriors.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq311"> any group or company.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq373"> a crony; ally; supporter: <em class="example">the union leader and his cohorts.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq668"> a group of people at the same level, as in education, skill development, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cohors</em> (originally enclosure; see <a data-mq-recid="bigmac000098694" href="entry://court%23bigmac000098694"><span class="smallcaps">court</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cohuna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096427"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cohuna</span></header><div>/koʊˈhunə/ (<em>say</em> koh'hoohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a town and shire in northern central Victoria; cheese-making.</span></div><div class="etym"> [Australian Aboriginal; ? Wembawemba <em>kuthun</em> brolga]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cohune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014813"><header class="entryHeader"><span class="hw">cohune</span></header><div>/koʊˈhun/ (<em>say</em> koh'hoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">a pinnate-leaved palm, <em>Orbignya cohune</em>, native to Central America, bearing large nuts whose meat yields an oil resembling that of the coconut.</span></div> Also, <strong class="vs">cohune palm</strong>. <div class="etym">[New Latin, from American Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coif
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004085"><header class="entryHeader"><span class="hw">coif</span><z><span target_id="2Ysc5MaV1p">n.</span><span target_id="5SfFn7q2qD">v.t.</span></z></header><div>/kɔɪf/ (<em>say</em> koyf) <div abbr="n." class="chunk" id="2Ysc5MaV1p"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq035"> a hood-shaped cap worn under a veil, as by nuns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq825"> a close-fitting cap of various kinds, as one worn by European peasant women.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq930"> a cap like the skullcap, retained until the common introduction of the wig, especially as the headdress of barristers.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5SfFn7q2qD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq482"> (<strong class="bold">coifed</strong> <em>or</em> <strong class="bold">coiffed</strong>, <strong class="bold">coifing</strong> <em>or</em> <strong class="bold">coiffing</strong>) to cover or dress with, or as with, a coif.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>coife</em>, from Late Latin <em>cofea</em> cap; apparently of Germanic origin (compare Middle High German <em>kupfe</em> cap)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coiffeur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014814"><header class="entryHeader"><span class="hw">coiffeur</span></header><div>/kwʌˈfɜ/ (<em>say</em> kwu'fer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">a hairdresser.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>coiffer</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000014815" href="entry://coiffure%23bigmac000014815"><span class="smallcaps">coiffure</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coiffure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014815"><header class="entryHeader"><span class="hw">coiffure</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coiffure" src="word_pronunciations/04690.mp3"></audio></span>/kwʌˈfjʊə/ (<em>say</em> kwu'fyoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq379"> a style of arranging or combing the hair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq151"> a head covering; headdress.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>coiffer</em>, literally, furnish with a coif] </div><div class="deriv">–<strong>coiffured</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093951"><header class="entryHeader"><span class="hw">coign</span><z><span target_id="dzIqWwp6ss">n.</span><span target_id="D2Sk3nbbcw">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coign" src="word_pronunciations/04694.mp3"></audio></span>/kɔɪn/ (<em>say</em> koyn) <div abbr="n." class="chunk" id="dzIqWwp6ss"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> Also, <strong class="vs">coigne</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac000060830" href="entry://quoin%23bigmac000060830"><strong>quoin</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="D2Sk3nbbcw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq073"> <strong class="phr">coign of vantage</strong>, a good place from which to observe events.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000093953" href="entry://coin%23bigmac000093953"><span class="smallcaps">coin</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093953" href="entry://coin%23mq270">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014816"><header class="entryHeader"><span class="hw">coil<sup>1</sup></span><z><span target_id="und2I6OB4T">v.t.</span><span target_id="OhwZ09YBHr">v.i.</span><span target_id="KNhlMhCvu8">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coil" src="word_pronunciations/04691.mp3"></audio></span>/kɔɪl/ (<em>say</em> koyl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="und2I6OB4T"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> to wind into loops one above another; twist or wind spirally: <em class="example">to coil a rope.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="OhwZ09YBHr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq098"> to form loops, spirals, etc.; wind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq028"> to move in a winding course.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq554"> <em class="label">Obsolete</em> to lie down or curl up to sleep.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KNhlMhCvu8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq926"> a connected series of spirals or loops into which a rope or the like is wound.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq989"> a single such loop.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq496"> an arrangement of pipes, coiled or in a series, as in a radiator.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq096"> <em class="label">Electricity</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq807"> a conductor, as a copper wire, wound up in a spiral or other form.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq517"> a device composed essentially of such a conductor.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq289"> <em class="label">Medicine</em> a spiral device introduced into the uterus to prevent conception.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq510"> <em class="label">Philately</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq540"> a stamp issued in a roll, usually of 1000 stamps, and usually perforated vertically or horizontally only.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq282"> a roll of such stamps.</span></div></span></div><div class="etym"> [French <em>cueillir</em> gather, from a Late Latin form replacing Latin <em>colligere</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000099331" href="entry://collect%23bigmac000099331"><span class="smallcaps">collect<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000072999"><header class="entryHeader"><span class="hw">coil<sup>2</sup></span><z><span target_id="vW0WcW9fly">n.</span><span target_id="3gJ0rN5pIo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coil" src="word_pronunciations/04691.mp3"></audio></span>/kɔɪl/ (<em>say</em> koyl) <div abbr="n." class="chunk" id="vW0WcW9fly"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> <em class="label">Obsolete</em> disturbance; tumult; bustle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq042"> trouble.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3gJ0rN5pIo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq262"> <strong class="phr">mortal coil</strong>, the world with its troubles and complexities. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Shakespeare’s <em>Hamlet</em> (Act III: Scene 1), from Hamlet’s soliloquy in which he considers death: ‘For in that sleep of death what dreams may come, When we have shuffled off this mortal coil’]</div></span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cogeneration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135691627"><header class="entryHeader"><span class="hw">cogeneration</span></header><div>/ˈkoʊdʒɛnəreɪʃən/ (<em>say</em> 'kohjenuhrayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">the simultaneous production of power converted into electricity along with the production of useful heat for heating purposes, by making use of the waste heat generated by the basic process.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac73673359" href="entry://trigeneration%23bigmac73673359"><strong>trigeneration</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cogent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014783"><header class="entryHeader"><span class="hw">cogent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cogent" src="word_pronunciations/04672.mp3"></audio></span>/ˈkoʊdʒənt/ (<em>say</em> 'kohjuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq633">compelling assent or belief; convincing: <em class="example asterisk">* <em>He spoke to her quickly, dominantly, presuming that she had nothing cogent to put into the dialogue.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thomas keneally</span>, <span class="smallcaps">1967</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>cōgens</em>, present participle, forcing, collecting] </div><div class="deriv">–<strong>cogently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coggan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014784"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coggan</span></header><div>/ˈkɒgən/ (<em>say</em> 'koguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frederick Donald</strong>, </div><div class="def"><span id="mq793">1909–2000, British ecclesiastic; archbishop of Canterbury 1974–80.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cogger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110750160"><header class="entryHeader"><span class="hw">cogger</span></header><div>/ˈkɒgə/ (<em>say</em> 'koguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>mildly derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq191">a person, generally from an outer suburb of a city or town and from a lower socio-economic background, viewed as uncultured.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac512583859" href="entry://barry%23bigmac512583859"><strong>barry<sup>2</sup></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac28636597" href="entry://bennie%23bigmac28636597"><strong>bennie</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000008275" href="entry://bogan%23bigmac000008275"><strong>bogan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008275" href="entry://bogan%23mq708">1</a>), <a data-mq-recid="bigmac719695306" href="entry://boonie%23bigmac719695306"><strong>boonie</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac36607936" href="entry://Charlene%23bigmac36607936"><strong>Charlene</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac427999671" href="entry://Charmaine%23bigmac427999671"><strong>Charmaine</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000026227" href="entry://feral%23bigmac000026227"><strong>feral<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026227" href="entry://feral%23mq11">10</a>); <em class="label">Especially Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000088031" href="entry://bevan%23bigmac000088031"><strong>bevan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088031" href="entry://bevan%23mq748">2</a>); <em class="label">Chiefly Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac710586866" href="entry://bev-chick%23bigmac710586866"><strong>bev-chick</strong></a>; <em class="label">WA</em> <a data-mq-recid="bigmac636081796" href="entry://bog%23bigmac636081796"><strong>bog<sup>3</sup></strong></a>; <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac473146523" href="entry://booner%23bigmac473146523"><strong>booner</strong></a>; <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac572473136" href="entry://charnie%20bum%23bigmac572473136"><strong>charnie bum</strong></a>; <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac663762242" href="entry://chigger%23bigmac663762242"><strong>chigger<sup>2</sup></strong></a>; <em class="label">Riverina</em> <a data-mq-recid="bigmac298812509" href="entry://gullie%23bigmac298812509"><strong>gullie</strong></a>; <em class="label">Melbourne Region</em> <a data-mq-recid="bigmac579498092" href="entry://mocca%23bigmac579498092"><strong>mocca</strong></a>; <em class="label">Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac902735888" href="entry://scozzer%23bigmac902735888"><strong>scozzer</strong></a>; <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000084515" href="entry://westie%23bigmac000084515"><strong>westie</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coghlan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014785"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coghlan</span></header><div>/ˈkɒglən/ (<em>say</em> 'kogluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Timothy Augustine</strong>, </div><div class="def"><span id="mq980">1855–1926, Australian statistician and writer; author of works on Australia’s social and economic history.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cogie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac999432517"><header class="entryHeader"><span class="hw">cogie</span></header><div>/ˈkoʊgi/ (<em>say</em> 'kohgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">a shallow depression in the ground that fills with water when it rains.</span></div> Also, <strong class="vs">coogee</strong> /ˈkugi/ (<em>say</em> 'koohgee). <div class="etym">[Scottish dialect <em>cogie</em> a small wooden drinking vessel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cogitate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014786"><header class="entryHeader"><span class="hw">cogitate</span><z><span target_id="nW3TARdMHf">v.i.</span><span target_id="YLRXiSpkIe">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cogitate" src="word_pronunciations/04673.mp3"></audio></span>/ˈkɒdʒəteɪt/ (<em>say</em> 'kojuhtayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">cogitated</strong>, <strong class="bold">cogitating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="nW3TARdMHf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> to think hard; ponder; meditate.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YLRXiSpkIe">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq994"> to think about; devise.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cōgitātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>cogitator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cogitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014787"><header class="entryHeader"><span class="hw">cogitation</span></header><div>/kɒdʒəˈteɪʃən/ (<em>say</em> kojuh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq428"> meditation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq271"> the faculty of thinking.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq853"> a thought; a design or plan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cogitative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014788"><header class="entryHeader"><span class="hw">cogitative</span></header><div>/ˈkɒdʒətətɪv/ (<em>say</em> 'kojuhtuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> meditating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq110"> given to meditation; thoughtful: <em class="example">cogitative pause.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>cogitatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cognac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094957"><header class="entryHeader"><span class="hw">cognac</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cognac" src="word_pronunciations/04674.mp3"></audio></span>/ˈkɒnjæk/ (<em>say</em> 'konyak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq491"> (<em>often upper case</em>) the brandy distilled in and shipped from the legally delimited area surrounding the town of Cognac, France.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq910"> any brandy, especially one made in France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cognate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014789"><header class="entryHeader"><span class="hw">cognate</span><z><span target_id="C4aSdl8zfu">adj.</span><span target_id="bnyjlSm6aD">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cognate" src="word_pronunciations/04675.mp3"></audio></span>/ˈkɒgneɪt/ (<em>say</em> 'kognayt) <div abbr="adj." class="chunk" id="C4aSdl8zfu"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> related by birth; of the same parentage, descent, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> related in origin: <em class="example">cognate languages; </em><em class="example">cognate words.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq950"> allied in nature or quality.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bnyjlSm6aD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq500"> a person or thing cognate with another.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cognātus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cognation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014790"><header class="entryHeader"><span class="hw">cognation</span></header><div>/kɒgˈneɪʃən/ (<em>say</em> kog'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">cognate relationship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cognisable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014791"><header class="entryHeader"><span class="hw">cognisable</span></header><div>/ˈkɒgnəzəbəl/ (<em>say</em> 'kognuhzuhbuhl), /ˈkɒnə-/ (<em>say</em> 'konuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> capable of being perceived or known.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> within the jurisdiction of a court.</span></div> Also, <strong class="vs">cognizable</strong>. <div class="deriv">–<strong>cognisably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cognisability</strong> /kɒgnəzəˈbɪləti/ (<em>say</em> kognuhzuh'biluhtee), /kɒnə-/ (<em>say</em> konuh-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cognisant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093950"><header class="entryHeader"><span class="hw">cognisant</span></header><div>/ˈkɒgnəzənt/ (<em>say</em> 'kognuhzuhnt), /ˈkɒnə-/ (<em>say</em> 'konuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> (sometimes followed by <em>of</em>) having cognisance; aware.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq239"> <em class="label">Law</em> competent to take judicial notice, as of causes.</span></div> Also, <strong class="vs">cognizant</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cognise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014793"><header class="entryHeader"><span class="hw">cognise</span></header><div>/ˈkɒgnaɪz/ (<em>say</em> 'kognuyz), /kɒgˈnaɪz/ (<em>say</em> kog'nuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">cognised</strong>, <strong class="bold">cognising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq117">to perceive; become conscious of; know.</span></div> Also, <strong class="vs">cognize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cognition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014794"><header class="entryHeader"><span class="hw">cognition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cognition" src="word_pronunciations/04678.mp3"></audio></span>/kɒgˈnɪʃən/ (<em>say</em> kog'nishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq626"> the act or process of knowing; perception.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq449"> the product of such a process; thing thus known, perceived, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq068"> <em class="label">Obsolete</em> knowledge.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>cognitio</em> a getting to know] </div><div class="deriv">–<strong>cognitive</strong> /ˈkɒgnətɪv/ (<em>say</em> 'kognuhtiv), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>cognitively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cognomen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089227"><header class="entryHeader"><span class="hw">cognomen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cognomen" src="word_pronunciations/04679.mp3"></audio></span>/kɒgˈnoʊmən/ (<em>say</em> kog'nohmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cognomens</strong> <em>or</em> <strong class="bold">cognomina</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cognomen" src="word_pronunciations/04680.mp3"></audio></span>/kɒgˈnɒmənə/ (<em>say</em> kog'nomuhnuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cognomen" src="word_pronunciations/04681.mp3"></audio></span>/kɒgˈnoʊmənə/ (<em>say</em> kog'nohmuhnuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq001"> a surname.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq899"> any name, especially a nickname.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq086"> the third and commonly last name (in order) of a Roman citizen, indicating their house or family, as in ‘Gaius Julius <em>Caesar’</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin] </div><div class="deriv">–<strong>cognominal</strong> /kɒgˈnɒmənəl/ (<em>say</em> kog'nomuhnuhl), /-ˈnoʊmə-/ (<em>say</em> -'nohmuh-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cognovit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052589"><header class="entryHeader"><span class="hw">cognovit</span></header><div>/ˈkɒgnəvɪt/ (<em>say</em> 'kognuhvit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq661">a formal acknowledgement by a defendant that the plaintiff’s cause, or a part of it, was just.</span></div><div class="etym"> [Latin: he or she acknowledged]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cogon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014799"><header class="entryHeader"><span class="hw">cogon</span></header><div>/ˈkoʊgoʊn/ (<em>say</em> 'kohgohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">→ <a data-mq-recid="bigmac000007728" href="entry://blady%20grass%23bigmac000007728"><strong>blady grass</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Tagalog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cogwheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014801"><header class="entryHeader"><span class="hw">cogwheel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cogwheel" src="word_pronunciations/04682.mp3"></audio></span>/ˈkɒgwil/ (<em>say</em> 'kogweel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a wheel with cogs, for transmitting or receiving motion.</span></div><div class="etym"> [late Middle English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Col.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014844"><header class="entryHeader"><span class="hw">Col.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> Colombia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq068"> Colorado.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq600"> <em class="label">Bible</em> Colossians.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
COL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119330827"><header class="entryHeader"><span class="hw">COL</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Australian Army</em> </div><div class="def"><span id="mq917">colonel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014845"><header class="entryHeader"><span class="hw">cola<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cola" src="word_pronunciations/04702.mp3"></audio></span>/ˈkoʊlə/ (<em>say</em> 'kohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> the cola nut.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq411"> an extract prepared from it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq560"> a carbonated soft drink containing such an extract.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq671"> the tree producing the nuts.</span></div> Also, <strong class="vs">kola</strong>. <div class="etym">[Latinisation of <em>Kola</em>, <em>Kolla</em>, <em>Goora</em>, in languages of W Africa]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000014846"><header class="entryHeader"><span class="hw">cola<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cola" src="word_pronunciations/04702.mp3"></audio></span>/ˈkoʊlə/ (<em>say</em> 'kohluh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">plural of <a data-mq-recid="bigmac000015002" href="entry://colon%23bigmac000015002"><strong>colon<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000015002" href="entry://colon%23mq700">2</a>).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac202043599"><header class="entryHeader"><span class="hw">cola<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cola" src="word_pronunciations/04702.mp3"></audio></span>/ˈkoʊlə/ (<em>say</em> 'kohluh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">a plural of <a data-mq-recid="bigmac000015003" href="entry://colon%23bigmac000015003"><strong>colon<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
COLA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac31306441"><header class="entryHeader"><span class="hw">COLA</span></header><div>/ˈkoʊlə/ (<em>say</em> 'kohluh) <div class="def"><span id="mq64">a structure in the grounds of a school, childcare centre, etc., comprising a simple framework and roof, designed to provide shade to students during a lesson or other activity held outdoors.</span></div><div class="etym"> [<em>c</em>(<em>overed</em>)<em> o</em>(<em>utdoor</em>)<em> l</em>(<em>earning</em>)<em> a</em>(<em>rea</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Colac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096428"><header class="entryHeader"><span class="hw">Colac</span></header><div>/ˈkoʊlæk/ (<em>say</em> 'kohlak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> a city in the Western District, Victoria, south-east of Camperdown.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq402"> <strong>Lake</strong>, a lake in the Western District, Victoria, on the southern border of the town of the same name.</span></div><div class="etym"> [Australian Aboriginal; Kolijon (coastal Victorian language): sand] </div><div class="backshade">The fertile plains of the <strong>Colac</strong> area lie in territory traditionally inhabited by the Gulidjan people. European settlement dates from 1837 when squatters began taking up large pastoral holdings. Colac township, one of the oldest in the Port Phillip District, grew around a coaching inn at the southern end of a freshwater lake; it was surveyed in 1844 and founded in 1845, and retains many churches and public buildings built in the early 1850s. The town’s lakeside botanic gardens were laid out in 1910. In the 1880s the Polwarth sheep breed – a cross between Merino and Lincoln sheep and better suited to high-rainfall areas – was developed at nearby Tarndwarncoot homestead. Dairying is now the main industry, with vegetable crops, pigs and poultry also important.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014848"><header class="entryHeader"><span class="hw">colander</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of colander" src="word_pronunciations/04699.mp3"></audio></span>/ˈkʌləndə/ (<em>say</em> 'kuluhnduh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of colander" src="word_pronunciations/04700.mp3"></audio></span>/ˈkɒl-/ (<em>say</em> 'kol-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">a strainer for draining off liquids, especially in cookery.</span></div> Also, <strong class="vs">cullender</strong>. <div class="etym">[compare Medieval Latin <em>cōlātōrium</em>, from <em>cōlāre</em> strain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014849"><header class="entryHeader"><span class="hw">colane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of colane" src="word_pronunciations/04701.mp3"></audio></span>/kɒˈleɪn/ (<em>say</em> ko'layn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">→ <a data-mq-recid="bigmac000023675" href="entry://emu-apple%23bigmac000023675"><strong>emu-apple</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Wiradjuri <em>galayin</em> emu apple]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colatitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014851"><header class="entryHeader"><span class="hw">colatitude</span></header><div>/koʊˈlætətjud/ (<em>say</em> koh'latuhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">the complement of the latitude; the difference between a given latitude and 90°.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Colbee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac171905885"><header class="entryHeader"><span class="hw">Colbee</span></header><div>/ˈkoʊlbi/ (<em>say</em> 'kohlbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">→ <a data-mq-recid="bigmac000014887" href="entry://Colebee%23bigmac000014887"><strong>Colebee</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Colbert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014852"><header class="entryHeader"><span class="hw">Colbert</span></header><div>/kɒlˈbɛə/ (<em>say</em> kol'bair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> <strong>Claudette</strong> (born <em>Émilie Chauchoin</em>), 1905–96, US actor, born in France; films include <em>It Happened One Night</em> (1934).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq700"> <strong>Jean Baptiste</strong> /ʒɒ̃ baˈtist/ (<em>say</em> zhon bah'teest), 1619–83, French statesman and financier; chief minister to Louis XIV.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Colbung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091268"><header class="entryHeader"><span class="hw">Colbung</span></header><div>/ˈkɒlbʌŋ/ (<em>say</em> 'kolbung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ken</strong>(<strong>neth</strong>)<strong> Desmond</strong> (<em>Nundjan Djiridjarkan</em>), </div><div class="def"><span id="mq306">1931–2010, Australian activist for Indigenous rights.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014853"><header class="entryHeader"><span class="hw">colby</span></header><div>/ˈkɒlbi/ (<em>say</em> 'kolbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">a cheese with some similarity in type and manufacture to cheddar, but with a softer body and more open texture, containing more moisture.</span></div><div class="etym"> [apparently after a proper name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014859"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cold</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cold" src="word_pronunciations/04711.mp3"></audio></span>/koʊld/ (<em>say</em> kohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sea of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq616">a dark plain, <em>Mare Frigoris</em>, in the first and second quadrant on the face of the moon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coldie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095719"><header class="entryHeader"><span class="hw">coldie</span></header><div>/ˈkoʊldi/ (<em>say</em> 'kohldee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq106">a bottle or can of cold beer; frosty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coldplay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac88966017"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coldplay</span></header><div>/ˈkoʊldpleɪ/ (<em>say</em> 'kohldplay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq58">British rock group, formed in 1998, featuring lead singer Chris Martin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coldroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014873"><header class="entryHeader"><span class="hw">coldroom</span></header><div>/ˈkoʊldrum/ (<em>say</em> 'kohldroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">a refrigerated room or enclosed space where dairy products, fruit, liquor, etc., are stored.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coiler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093952"><header class="entryHeader"><span class="hw">coiler</span></header><div>/ˈkɔɪlə/ (<em>say</em> 'koyluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq409">an idler; tramp: *river-banker<em>, </em>barber<em> … and </em>coiler<em> were other vagabonds who loafed in the outback or who drifted from station to station</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sidney j baker</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000014816" href="entry://coil%23bigmac000014816"><span class="smallcaps">coil<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014816" href="entry://coil%23mq554">4</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coimbatore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091896"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coimbatore</span></header><div>/kɔɪmbəˈtɔ/ (<em>say</em> koymbuh'taw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">a town in south-western India, in Tamil Nadu state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coimbra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014819"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coimbra</span></header><div>/koʊˈɪmbrə/ (<em>say</em> koh'imbruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">a town in central Portugal; capital of Portugal 1139–1260.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coinage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014820"><header class="entryHeader"><span class="hw">coinage</span></header><div>/ˈkɔɪnɪdʒ/ (<em>say</em> 'koynij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> the act, process, or right of making coins.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq907"> that which is coined.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq716"> coins collectively; the currency.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq193"> the forming of new words.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq368"> anything made, invented, or fabricated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coinkydink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982620839"><header class="entryHeader"><span class="hw">coinkydink</span></header><div>/koʊˈɪŋkidɪŋk/ (<em>say</em> koh'ingkeedingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq111">a coincidence.</span></div> Also, <strong class="vs">coinkidink</strong>. <div class="etym">[jocular variant of <a data-mq-recid="bigmac000014822" href="entry://coincidence%23bigmac000014822"><span class="smallcaps">coincidence</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coinstantaneous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014826"><header class="entryHeader"><span class="hw">coinstantaneous</span></header><div>/ˌkoʊɪnstənˈteɪniəs/ (<em>say</em> .kohinstuhn'tayneeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq524">happening at the same time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coinsure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014828"><header class="entryHeader"><span class="hw">coinsure</span><z><span target_id="ZID76JmXID">v.t.</span><span target_id="jOYQ010AHR">v.i.</span></z></header><div>/koʊɪnˈʃɔ/ (<em>say</em> kohin'shaw) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">coinsured</strong>, <strong class="bold">coinsuring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ZID76JmXID">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> to insure (property, etc.) jointly with another or others; insure on the basis of coinsurance.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jOYQ010AHR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq247"> to enter into insurance jointly with another or others.</span></div> <div class="deriv">–<strong>coinsurer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014830"><header class="entryHeader"><span class="hw">coir</span><z><span target_id="roRARE9uWl">n.</span><span target_id="i7d2iXN9mo">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coir" src="word_pronunciations/04695.mp3"></audio></span>/ˈkɔɪə/ (<em>say</em> 'koyuh) <div abbr="n." class="chunk" id="roRARE9uWl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> the prepared fibre of the husk of the coconut fruit, used in making rope, matting, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="i7d2iXN9mo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq750"> made from coir.</span></div><div class="etym"> [Malayalam <em>kāyar</em> cord]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014831"><header class="entryHeader"><span class="hw">coit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coit" src="word_pronunciations/18767.mp3"></audio></span>/kɔɪt/ (<em>say</em> koyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">→ <a data-mq-recid="bigmac000099269" href="entry://quoit%23bigmac000099269"><strong>quoit</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coitus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014833"><header class="entryHeader"><span class="hw">coitus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coitus" src="word_pronunciations/04696.mp3"></audio></span>/ˈkoʊətəs/ (<em>say</em> 'kohuhtuhs), /ˈkɔɪtəs/ (<em>say</em> 'koytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">sexual intercourse.</span></div> Also, <strong class="vs">coition</strong> /koʊˈɪʃən/ (<em>say</em> koh'ishuhn). <div class="etym">[Latin, from <em>coīre</em> go together, meet] </div><div class="deriv">–<strong>coital</strong> /ˈkoʊətl/ (<em>say</em> 'kohuhtl), /ˈkɔɪtl/ (<em>say</em> 'koytl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014835"><header class="entryHeader"><span class="hw">coke<sup>1</sup></span><z><span target_id="ryv3PWdBaq">n.</span><span target_id="xcCg3KK8gm">v.t.</span><span target_id="DjfLP1yrfB">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coke" src="word_pronunciations/04697.mp3"></audio></span>/koʊk/ (<em>say</em> kohk) <div abbr="n." class="chunk" id="ryv3PWdBaq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq046"> the solid product resulting from the distillation of coal in an oven or closed chamber, or by imperfect combustion, used as a fuel, in metallurgy, etc. It contains about 80 per cent carbon.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">coked</strong>, <strong class="bold">coking</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="xcCg3KK8gm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq250"> to convert into coke.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="DjfLP1yrfB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq255"> to become coke.</span></div><div class="etym"> [? variant of <em>colk</em> core]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000014836"><header class="entryHeader"><span class="hw">coke<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coke" src="word_pronunciations/04698.mp3"></audio></span>/koʊk/ (<em>say</em> kohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq174">cocaine.</span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014838"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coke</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Coke" src="word_pronunciations/05346.mp3"></audio></span>/kʊk/ (<em>say</em> kook), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Coke" src="word_pronunciations/04697.mp3"></audio></span>/koʊk/ (<em>say</em> kohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> <strong>Sir Edward</strong>, 1552–1634, English jurist; remembered for his defence of the common law against the Crown’s prerogative.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq014"> <strong>Thomas William</strong>, <strong>Earl of Leicester</strong>, 1752–1842, English agriculturist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cokie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac392001894"><header class="entryHeader"><span class="hw">cokie</span></header><div>/ˈkoʊki/ (<em>say</em> 'kohkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq930">a cocaine addict.</span></div> Also, <strong class="vs">cokey</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000014836" href="entry://coke%23bigmac000014836"><span class="smallcaps">coke<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
col
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014840"><header class="entryHeader"><span class="hw">col</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of col" src="word_pronunciations/04777.mp3"></audio></span>/kɒl/ (<em>say</em> kol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq180"> <em class="label">Physical Geography</em> a saddle or pass between two higher-standing parts of a mountain range or ridge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq043"> <em class="label">Meteorology</em> the region of relatively low pressure between two anticyclones.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>collum</em> neck]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
col-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014841"><header class="entryHeader"><span class="hw">col-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq021">variant of <a data-mq-recid="bigmac000093749" href="entry://com-%23bigmac000093749"><strong>com-</strong></a>, by assimilation before <em>l</em>, as in <em>collateral</em>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000014842"><header class="entryHeader"><span class="hw">col-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq365">variant of <a data-mq-recid="bigmac000014995" href="entry://colo-%23bigmac000014995"><strong>colo-</strong></a> before vowels, as in <em>colectomy</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
col.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014843"><header class="entryHeader"><span class="hw">col.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> colour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq469"> coloured.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq447"> column.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Col
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac929321210"><header class="entryHeader"><span class="hw">Col</span></header><div> <div class="def"><span id="mq742">colonel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coldstream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096429"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coldstream</span></header><div>/ˈkoʊldstrim/ (<em>say</em> 'kohldstreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">a town in central southern Victoria, north-east of Melbourne; site of Nellie Melba’s home during the latter years of her life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014885"><header class="entryHeader"><span class="hw">cole</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cole" src="word_pronunciations/04591.mp3"></audio></span>/koʊl/ (<em>say</em> kohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">any of various plants of the genus <em>Brassica</em>, especially rape, <em>Brassica napus</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>col</em>(<em>e</em>), Old English <em>cāl</em>, variant of <em>cāw</em>(<em>e</em>)<em>l</em>, from Latin <em>caulis</em> stalk, cabbage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014886"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cole</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cole" src="word_pronunciations/04591.mp3"></audio></span>/koʊl/ (<em>say</em> kohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> <strong>Edward William</strong>, 1832–1918, Australian bookseller; originator of <em>Cole’s Funny Picture Book</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq089"> <strong>Nat ‘King’</strong> (born <em>Nathaniel Adams Coles</em>), 1919–65, US jazz and pop singer, pianist, and composer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq456"> <strong>Natalie</strong>, 1950–2015, daughter of Nat King, US jazz and pop singer and songwriter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coleambally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096430"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coleambally</span></header><div>/kɒliˈæmbəli/ (<em>say</em> kolee'ambuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">a town in the western Riverina of NSW; centre of Coleambally Irrigation Area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Colebee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014887"><header class="entryHeader"><span class="hw">Colebee</span></header><div>/ˈkoʊlbi/ (<em>say</em> 'kohlbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">an Aboriginal man captured by Governor Arthur Phillip in 1789, along with Bennelong, with the aim using them to establish relations with the local Aboriginal peoples.</span></div> Also, <strong class="vs">Colbee</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colegiala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000089"><header class="entryHeader"><span class="hw">colegiala</span></header><div>/ˌkɔlɛˈhjalə/ (<em>say</em> .kawle'hyahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a student at an exclusive girls’ school.</span></div><div class="etym"> [Spanish: schoolgirl]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coleman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac107750745"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coleman</span></header><div>/ˈkoʊlmən/ (<em>say</em> 'kohlmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> <strong>John</strong>, 1928–73, Australian Rules player, noted as a goal kicker and full-forward.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> <strong>Ornette</strong>, 1930–2015, US jazz saxophonist and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colemanite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014889"><header class="entryHeader"><span class="hw">colemanite</span></header><div>/ˈkoʊlmənaɪt/ (<em>say</em> 'kohlmuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">a mineral, hydrated calcium borate, Ca<sub>2</sub>B<sub>6</sub>O<sub>11</sub>.5H<sub>2</sub>O, occurring in colourless or milky white crystals.</span></div><div class="etym"> [named after WT <em>Coleman</em> of San Francisco, in whose mine it was found]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coleopterist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac588938239"><header class="entryHeader"><span class="hw">coleopterist</span></header><div>/ˌkɒliˈɒptərəst/ (<em>say</em> .kolee'optuhruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">a person who studies beetles.</span></div><div class="etym"> [from the genus name <em>Coleopter</em>(<em>a</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coleopteron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014890"><header class="entryHeader"><span class="hw">coleopteron</span></header><div>/ˌkɒliˈɒptərɒn/ (<em>say</em> .kolee'optuhron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a coleopterous insect; a beetle.</span></div> Also, <strong class="vs">coleopteran</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>koleopteron</em> (neuter adjective), sheath-winged]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coleopterous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014891"><header class="entryHeader"><span class="hw">coleopterous</span></header><div>/ˌkɒliˈɒptərəs/ (<em>say</em> .kolee'optuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq070">belonging or relating to the Coleoptera, the largest order of insects, the beetles.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>koleopteros</em> sheath-winged]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coleoptile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014892"><header class="entryHeader"><span class="hw">coleoptile</span></header><div>/kɒliˈɒptaɪl/ (<em>say</em> kolee'optuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">(in grasses) the first leaf above the ground, forming a sheath round the stem tip.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>coleoptilum</em>, from Greek <em>koleos</em> sheath + <em>ptilon</em> soft feathers, down]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coleorhiza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014893"><header class="entryHeader"><span class="hw">coleorhiza</span></header><div>/kɒliəˈraɪzə/ (<em>say</em> koleeuh'ruyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">coleorhizae</strong> /kɒliəˈraɪzi/ (<em>say</em> koleeuh'ruyzee))</div><div class="def"><span id="mq307">the sheath which envelops the radicle in certain plants, and which is penetrated by the root in germination.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>koleo</em>(<em>s</em>) sheath + <em>rhiza</em> root]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coleraine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096431"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coleraine</span></header><div>/ˈkɒləreɪn/ (<em>say</em> 'koluhrayn), /ˈkoʊlreɪn/ (<em>say</em> 'kohlrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">a town in south-western Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coleridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014894"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coleridge<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkoʊlrɪdʒ/ (<em>say</em> 'kohlrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Samuel Taylor</strong>, </div><div class="def"><span id="mq526">1772–1834, English poet, critic, and philosopher; well known for poems such as <em>The Rime of the Ancient Mariner</em> (1798) and <em>Kubla Khan</em> (1816).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000014895"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coleridge<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkoʊlərɪdʒ/ (<em>say</em> 'kohluhrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq373">a lake in the northern part of the South Island, NZ. About 36 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coleslaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014897"><header class="entryHeader"><span class="hw">coleslaw</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coleslaw" src="word_pronunciations/04712.mp3"></audio></span>/ˈkoʊlslɔ/ (<em>say</em> 'kohlslaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">a dressed salad of finely sliced white cabbage.</span></div> Also, <strong class="vs">slaw</strong>. <div class="etym">[Dutch <em>koolsla</em>, from <em>kool</em> cabbage + <em>sla</em>, reduced form of <em>salade</em> salad]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Colet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014898"><header class="entryHeader"><span class="hw">Colet</span></header><div>/ˈkɒlət/ (<em>say</em> 'koluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq478">1467?–1519, English humanist; founder of St Paul’s School, London.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Colette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014899"><header class="entryHeader"><span class="hw">Colette</span></header><div>/kɒˈlɛt/ (<em>say</em> ko'let) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">pen-name of Sidonie Gabrielle Claudine Colette, 1873–1954, French novelist; author of <em>Gigi</em> (1944).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coleus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014900"><header class="entryHeader"><span class="hw">coleus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coleus" src="word_pronunciations/04713.mp3"></audio></span>/ˈkoʊliəs/ (<em>say</em> 'kohleeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">any plant of the genus <em>Coleus</em>, of tropical Asia and Africa, species of which are cultivated for their showy, coloured foliage.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>koleos</em> sheath (so called from the union of the filaments about the style)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coliban
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac464664326"><header class="entryHeader"><span class="hw">coliban</span></header><div>/ˈkɒləbæn/ (<em>say</em> 'koluhban) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">a roundish, white-skinned potato.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014901"><header class="entryHeader"><span class="hw">colic</span><z><span target_id="sYDbtfhA3M">n.</span><span target_id="lHIJOWDbZP">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of colic" src="word_pronunciations/04714.mp3"></audio></span>/ˈkɒlɪk/ (<em>say</em> 'kolik) <div abbr="n." class="chunk" id="sYDbtfhA3M"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> paroxysmal pain in the abdomen or bowels.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lHIJOWDbZP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq262"> relating to or affecting the colon or the bowels.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>colyke</em>, from Latin <em>cōlicus</em>, from Greek <em>kōlikos</em> relating to the colon] </div><div class="deriv">–<strong>colicky</strong> /ˈkɒlɪki/ (<em>say</em> 'kolikee), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coliform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac893498074"><header class="entryHeader"><span class="hw">coliform</span><z><span target_id="f1697Hug2Y">n.</span><span target_id="oa0QTgaDfd">adj.</span></z></header><div>/ˈkɒləfɔm/ (<em>say</em> 'koluhfawm) <div abbr="n." class="chunk" id="f1697Hug2Y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq51"> one of a group of rod-shaped bacteria of the intestine, such as <em>E. coli</em>, whose presence in water, for instance, is an indication of faecal contamination.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="oa0QTgaDfd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq538"> of or relating to such bacteria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coligny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014902"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coligny</span></header><div>/kɒlinˈji/ (<em>say</em> koleen'yee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gaspard de</strong> /gasˈpa də/ (<em>say</em> gahs'pah duh), </div><div class="def"><span id="mq597">1519–72, French admiral and Huguenot leader.</span></div> Also, <strong class="vs">Coligni</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Colima
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091897"><header class="entryHeader"><span class="hw">Colima</span></header><div>/koʊˈlimə/ (<em>say</em> koh'leemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">a state in western central Mexico. 5191 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Colima.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coliseum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014904"><header class="entryHeader"><span class="hw">coliseum</span></header><div>/kɒləˈsiəm/ (<em>say</em> koluh'seeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">→ <a data-mq-recid="bigmac966485154" href="entry://colosseum%23bigmac966485154"><strong>colosseum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colitas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac23962545"><header class="entryHeader"><span class="hw">colitas</span></header><div>/kəˈlitəs/ (<em>say</em> kuh'leetuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq317">a high-quality marijuana.</span></div><div class="etym"> [Spanish: little tails, with reference to the long buds used for smoking.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014905"><header class="entryHeader"><span class="hw">colitis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of colitis" src="word_pronunciations/04715.mp3"></audio></span>/kɒˈlaɪtəs/ (<em>say</em> ko'luytuhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of colitis" src="word_pronunciations/04716.mp3"></audio></span>/kə-/ (<em>say</em> kuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">inflammation of the mucous membrane of the colon.</span></div><div class="etym"> [New Latin; see <a data-mq-recid="bigmac000015003" href="entry://colon%23bigmac000015003"><span class="smallcaps">colon<sup>2</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coll.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014906"><header class="entryHeader"><span class="hw">coll.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq179"> collateral.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> collection.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq394"> collective.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq908"> collector.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq504"> college.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq378"> colloquial.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014907"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coll</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Coll" src="word_pronunciations/04777.mp3"></audio></span>/kɒl/ (<em>say</em> kol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">an island of the Inner Hebrides, Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac371871899"><header class="entryHeader"><span class="hw">collab</span></header><div>/kəˈlæb/ (<em>say</em> kuh'lab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq161">a collaboration, especially among performers, artists, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">co-lab</strong> /ˈkoʊ-læb/ (<em>say</em> 'koh-lab).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collaborate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014908"><header class="entryHeader"><span class="hw">collaborate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of collaborate" src="word_pronunciations/04717.mp3"></audio></span>/kəˈlæbəreɪt/ (<em>say</em> kuh'labuhrayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">collaborated</strong>, <strong class="bold">collaborating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq085"> to work, one with another; cooperate, as in literary work.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq091"> to cooperate treacherously: <em class="example">collaborating with the Nazis.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>collabōrātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>collaborator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collaboration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac044290134"><header class="entryHeader"><span class="hw">collaboration</span></header><div>/kəlæbəˈreɪʃən/ (<em>say</em> kuhlabuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> united effort put into a project, literary work, etc.; cooperation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq696"> a project, literary work, etc., produced by such united effort.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq367"> traitorous cooperation with an enemy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>collaborationism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>collaborationist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collaborative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac213570414"><header class="entryHeader"><span class="hw">collaborative</span></header><div>/kəˈlæbərətɪv/ (<em>say</em> kuh'labuhruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq266">produced by united or cooperative effort.</span></div> <div class="deriv">–<strong>collaboratively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collaboratory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac652262332"><header class="entryHeader"><span class="hw">collaboratory</span><z><span target_id="V7TrmQWaMw">adj.</span><span target_id="vxMXNTgIam">n.</span></z></header><div>/kəˈlæbərətri/ (<em>say</em> kuh'labuhruhtree) <div abbr="adj." class="chunk" id="V7TrmQWaMw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> involving collaboration.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vxMXNTgIam">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq663"> (<em>plural</em> <strong class="bold">collaboratories</strong>) a site on the internet designed to promote supporting interactions between professionals and academics in various disciplines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014909"><header class="entryHeader"><span class="hw">collage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of collage" src="word_pronunciations/04720.mp3"></audio></span>/kəˈlaʒ/ (<em>say</em> kuh'lahzh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of collage" src="word_pronunciations/04719.mp3"></audio></span>/kɒˈlaʒ/ (<em>say</em> ko'lahzh), /ˈkɒlaʒ/ (<em>say</em> 'kolahzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">a pictorial composition made from any or a combination of various materials, as newspaper, cloth, etc., affixed in juxtaposition to a surface, and often combined with colour and lines from the artist’s own hand.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>coller</em> to stick]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collagen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014910"><header class="entryHeader"><span class="hw">collagen</span><z><span target_id="leHoQ8bTlr">n.</span><span target_id="88WVbGiE9U">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of collagen" src="word_pronunciations/04718.mp3"></audio></span>/ˈkɒlədʒən/ (<em>say</em> 'koluhjuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="leHoQ8bTlr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> the protein contained in connective tissue and bones which yields gelatine on boiling.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="88WVbGiE9U">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq885"> of or relating to a food or beverage to which collagen has been added, especially where purported to have health or beauty benefits: <em class="example">collagen coffee.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>collagène</em>, from Greek <em>kolla</em> glue + <em>-gene</em> <a data-mq-recid="bigmac000029833" href="entry://-gen%23bigmac000029833"><span class="smallcaps">-gen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collagraph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac795270221"><header class="entryHeader"><span class="hw">collagraph</span></header><div>/ˈkɒləgræf/ (<em>say</em> 'koluhgraf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">a print from an inked collage prepared on a plate in an intaglio or relief fashion.</span></div> <div class="deriv">–<strong>collagraphic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>collagraphy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collapsar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac718912729"><header class="entryHeader"><span class="hw">collapsar</span></header><div>/kəˈlæpsa/ (<em>say</em> kuh'lapsah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">a star which exhausts its fuel and then collapses, creating a black hole.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101264" href="entry://collapse%23bigmac000101264"><span class="smallcaps">collaps(e)</span></a> + <em>-ar</em>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000060598" href="entry://quasar%23bigmac000060598"><span class="smallcaps">quasar</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000060019" href="entry://pulsar%23bigmac000060019"><span class="smallcaps">pulsar</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collapsible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014911"><header class="entryHeader"><span class="hw">collapsible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of collapsible" src="word_pronunciations/04722.mp3"></audio></span>/kəˈlæpsəbəl/ (<em>say</em> kuh'lapsuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq884"> designed to fold into a more compact or manageable size, as a pram, bicycle, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq419"> designed to collapse or give way under pressure or in an emergency, as a steering column in a motor vehicle.</span></div> Also, <strong class="vs">collapsable</strong>. <div class="deriv">–<strong>collapsibility</strong> /kəlæpsəˈbɪləti/ (<em>say</em> kuhlapsuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000014925" href="entry://collectable%23bigmac000014925"><strong>collectable</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087789"><header class="entryHeader"><span class="hw">collar</span><z><span target_id="aiSDGbBjMS">n.</span><span target_id="5wWh1CjPT7">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of collar" src="word_pronunciations/04724.mp3"></audio></span>/ˈkɒlə/ (<em>say</em> 'koluh) <div abbr="n." class="chunk" id="aiSDGbBjMS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> the part of a shirt, blouse, coat, etc., round the neck, usually folded over.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq698"> a close-fitting necklace or ornamental band of linen, velvet, or the like, worn by women round the neck.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq859"> an ornamental necklace worn as insignia of an order of knighthood.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq202"> a leather or metal band put round an animal’s neck to restrain or identify it.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq587"> the part of a harness which is worn around the shoulders of a horse pulling a wagon or other load, and to which the load is attached.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq899"> anything which encircles or rings something else: <em class="example">a collar of froth on a beer glass.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq032"> <em class="label">Botany</em> the point of junction of the plumule and the radicle.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq236"> <em class="label">Zoology</em> any of various markings, or structures, about the neck, suggesting a collar.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq196"> a cut of bacon taken from the fore end.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq783"> a cut of fish or meat cut from the neck of the animal.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq644"> → <a data-mq-recid="bigmac000089619" href="entry://head%23bigmac000089619"><strong>head</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089619" href="entry://head%23mq347">23</a>).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq570"> <em class="label">Machinery</em> an enlargement encircling a rod or shaft, and serving usually as a holding or bearing piece.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq275"> <em class="label">Colloquial</em> a police arrest.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5wWh1CjPT7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq889"> to put a collar on; furnish with a collar.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq954"> to seize by the collar or neck.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq511"> <em class="label">Colloquial</em> to secure in police custody.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq589"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq299"> to lay hold of, seize, or take.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq112"> to get the better of, as in cricket: <em class="example">to collar the bowling.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq811"> to gain a monopoly over: <em class="example">to collar the market in wool.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq802"> to cook (meat) by first rolling and binding with tape then boiling or roasting.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>collāre</em> neckband, neck chain, collar, from <em>collum</em> neck; replacing Middle English <em>coler</em>, from Anglo-French] </div><div class="deriv">–<strong>collarless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collarbone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014913"><header class="entryHeader"><span class="hw">collarbone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of collarbone" src="word_pronunciations/04723.mp3"></audio></span>/ˈkɒləboʊn/ (<em>say</em> 'koluhbohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">→ <a data-mq-recid="bigmac000014113" href="entry://clavicle%23bigmac000014113"><strong>clavicle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014113" href="entry://clavicle%23mq395">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014914"><header class="entryHeader"><span class="hw">collard</span></header><div>/ˈkɒləd/ (<em>say</em> 'koluhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">a kind of cabbage, <em>Brassica oleracea</em> var. <em>acephala</em>, cut before the hearts become hard.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>colewort</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000014885" href="entry://cole%23bigmac000014885"><span class="smallcaps">cole</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085886" href="entry://wort%23bigmac000085886"><span class="smallcaps">wort<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collaret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014915"><header class="entryHeader"><span class="hw">collaret</span></header><div>/kɒləˈrɛt/ (<em>say</em> koluh'ret) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a woman’s small collar or neckpiece of lace, embroidery, chiffon, fur, or other material.</span></div> Also, <strong class="vs">collarette</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000087789" href="entry://collar%23bigmac000087789"><span class="smallcaps">collar</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>; replacing <em>colleret</em>, from French <em>collerette</em>, diminutive of <em>collier</em> collar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014919"><header class="entryHeader"><span class="hw">collate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of collate" src="word_pronunciations/04726.mp3"></audio></span>/kəˈleɪt/ (<em>say</em> kuh'layt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of collate" src="word_pronunciations/04727.mp3"></audio></span>/kɒ-/ (<em>say</em> ko-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">collated</strong>, <strong class="bold">collating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> to compare (texts, statements, etc.) in order to note points of agreement or disagreement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq109"> <em class="label">Bookbinding</em> to verify the arrangement of, as the sheets of a book after they have been gathered.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq180"> <em class="label">Bibliography</em> to verify the number and order of the sheets of (a volume) as a means of determining its completeness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq031"> to put together (a document) by sorting its pages into the correct order.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq223"> <em class="label">Ecclesiastical</em> to present by collation, as to a benefice.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>collātus</em>, past participle, brought together] </div><div class="deriv">–<strong>collator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collateral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014920"><header class="entryHeader"><span class="hw">collateral</span><z><span target_id="7rMQSeKhbo">adj.</span><span target_id="fPFAMsKldz">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of collateral" src="word_pronunciations/04725.mp3"></audio></span>/kəˈlætərəl/ (<em>say</em> kuh'latuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="7rMQSeKhbo"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> situated at the side.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> running side by side.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq757"> <em class="label">Botany</em> standing side by side.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq359"> accompanying; attendant; auxiliary.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq864"> additional; confirming: <em class="example">collateral security.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq594"> secured by collateral: <em class="example">a collateral loan.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq955"> aside from the main subject, course, etc.; secondary; indirect.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq803"> descended from the same stock, but in a different line; not lineal.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq396"> relating to those so descended.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fPFAMsKldz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq818"> security pledged for the payment of a loan.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq025"> a collateral kinsperson.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>collaterālis</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000014841" href="entry://col-%23bigmac000014841"><span class="smallcaps">col-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000041506" href="entry://lateral%23bigmac000041506"><span class="smallcaps">lateral</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>collaterally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collateralise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac543238551"><header class="entryHeader"><span class="hw">collateralise</span></header><div>/kəˈlætərəlaɪz/ (<em>say</em> kuh'latuhruhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">collateralised</strong>, <strong class="bold">collateralising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq631">to secure (a loan) by the promise of collateral.</span></div> Also, <strong class="vs">collateralize</strong>. <div class="deriv">–<strong>collateralisation</strong> /kəˌlætərəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> kuh.latuhruhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094044"><header class="entryHeader"><span class="hw">collation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of collation" src="word_pronunciations/04728.mp3"></audio></span>/kəˈleɪʃən/ (<em>say</em> kuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq675"> the act of collating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> description of the technical features of a book: volumes, size, pages, illustrations, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq496"> the presentation of a member of the clergy to a benefice, especially by a bishop who is himself the patron or has acquired the patron’s rights.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq621"> a light meal which may be permitted on days of general fast.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq815"> a light meal: <em class="example asterisk">* <em>She resumed control of herself to admit the servant bearing the cold collation on a tray.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq800"> the act of reading and conversing on the lives of the saints, or the Scriptures (a practice instituted in monasteries by St Benedict).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>collacion</em>, from Latin <em>collātio</em> a bringing together]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014921"><header class="entryHeader"><span class="hw">collative</span></header><div>/kəˈleɪtɪv/ (<em>say</em> kuh'laytiv), /ˈkɒlə-/ (<em>say</em> 'koluh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> collating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq226"> <em class="label">Ecclesiastical</em> presented by collation: <em class="example">collative benefices.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colleague
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014923"><header class="entryHeader"><span class="hw">colleague</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of colleague" src="word_pronunciations/04729.mp3"></audio></span>/ˈkɒlig/ (<em>say</em> 'koleeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">an associate in office, professional work, etc.</span></div><div class="etym"> [French <em>collègue</em>, from Latin <em>collēga</em> one chosen with another] </div><div class="deriv">–<strong>colleagueship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Colleano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac847809410"><header class="entryHeader"><span class="hw">Colleano</span></header><div>/kɒliˈanoʊ/ (<em>say</em> kolee'ahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Con</strong> (born <em>Cornelius Sullivan</em>, ‘<em>the Wizard of the Wire</em>’), </div><div class="def"><span id="mq613">1899–1973, Australian tightrope walker and circus performer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colleen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014942"><header class="entryHeader"><span class="hw">colleen</span></header><div>/ˈkɒlin/ (<em>say</em> 'koleen), /kɒˈlin/ (<em>say</em> ko'leen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">a girl.</span></div><div class="etym"> [Irish Gaelic <em>cailín</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
college
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014943"><header class="entryHeader"><span class="hw">college</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of college" src="word_pronunciations/04736.mp3"></audio></span>/ˈkɒlɪdʒ/ (<em>say</em> 'kolij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> a (usually) post-secondary, diploma-awarding, technical or professional school, as a teachers’ college or technical college.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq278"> an institution for special or professional instruction, as in medicine, pharmacy, agriculture, music, etc., often part of a university.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq327"> an endowed, self-governing association of scholars incorporated within a university, as the church colleges within the University of Sydney.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq984"> a similar foundation outside a university.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq950"> any of certain large private schools, or sometimes public schools.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq91"> <em class="label">ACT</em>, <em class="label">Tasmania</em> → <a data-mq-recid="bigmac247638173" href="entry://secondary%20college%23bigmac247638173"><strong>secondary college</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq645"> <em class="label">British</em> a constituent unit of certain universities, sometimes residential.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq840"> <em class="label">US</em> an institution of higher learning, especially one not divided (like a university) into distinct schools and faculties, and affording a general or liberal education rather than technical or professional training.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq998"> (in French use) an institute for secondary education.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq126"> the building or buildings occupied by any of these educational institutions.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq439"> an organised association of persons having certain powers and rights, and performing certain duties or engaged in a particular pursuit: <em class="example">an electoral college; </em><em class="example">college of cardinals.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq865"> a company; assembly.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq076"> (formerly, in Britain) a body of clergy living together on a foundation for religious service, etc.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq887"> <em class="label">Colloquial</em> a prison.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>collēgium</em> association, a society]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collegial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014947"><header class="entryHeader"><span class="hw">collegial</span></header><div>/kəˈlidʒiəl/ (<em>say</em> kuh'leejeeuhl), /kəˈlidʒəl/ (<em>say</em> kuh'leejuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> belonging or relating to a college.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq913"> involving shared responsibility, as among a group of people working together.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>collegial</em>, from Late Latin <em>collegialis</em>, from <em>collegium</em> partnership, association] </div><div class="deriv">–<strong>collegiality</strong> /kəlidʒiˈæləti/ (<em>say</em> kuhleejee'aluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collegian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014948"><header class="entryHeader"><span class="hw">collegian</span></header><div>/kəˈlidʒiən/ (<em>say</em> kuh'leejeeuhn), /-dʒən/ (<em>say</em> -juhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">a member of a college.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collegiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014949"><header class="entryHeader"><span class="hw">collegiate</span></header><div>/kəˈlidʒiət/ (<em>say</em> kuh'leejeeuht), /-dʒət/ (<em>say</em> -juht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> of or relating to a college.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq729"> of the nature of or constituted as a college.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq655"> (of a town) containing a college.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collembolan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014952"><header class="entryHeader"><span class="hw">collembolan</span><z><span target_id="uielDmCue0">n.</span><span target_id="vlsG6q5qgV">adj.</span></z></header><div>/kəˈlɛmbələn/ (<em>say</em> kuh'lembuhluhn) <div abbr="n." class="chunk" id="uielDmCue0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> a member of the Collembola, an order of small wingless insects; springtail.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vlsG6q5qgV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq924"> belonging to the Collembola.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014955"><header class="entryHeader"><span class="hw">collet</span><z><span target_id="DHte4x1w4f">n.</span><span target_id="Q1DZvpQyAH">v.t.</span></z></header><div>/ˈkɒlət/ (<em>say</em> 'koluht) <div abbr="n." class="chunk" id="DHte4x1w4f"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq071"> a collar or enclosing band.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq944"> the enclosing rim within which a jewel is set.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq125"> <em class="label">Horology</em> the tiny collar which supports the inner terminal of the hairspring.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Q1DZvpQyAH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq484"> (<strong class="bold">colleted</strong>, <strong class="bold">colleting</strong>) to set in a collet: <em class="example">colleted in gold.</em></span></div><div class="etym"> [French, diminutive of <em>col</em> neck, from Latin <em>collum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Collette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac857658145"><header class="entryHeader"><span class="hw">Collette</span></header><div>/kəˈlɛt/ (<em>say</em> kuh'let) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Toni</strong> (<em>Antonia Collette</em>), </div><div class="def"><span id="mq761">born 1972, Australian film and television actor; films include <em>Muriel’s Wedding</em> (1994), <em>The Sixth Sense</em> (US, 1999) and <em>Japanese Story</em> (2003); won Emmy and Golden Globe awards for her lead role in the US television series <em>United States of Tara</em> (2009–11).</span></div> <div class="backshade"><strong>Toni Collette</strong> was born in Sydney and after leaving school at 16 to pursue an acting career, made her film debut in <em>Spotswood</em> (1992). Two years later she came to international attention in the black comedy <em>Muriel’s Wedding</em>, for which she was awarded AFI Best Actress; her performance as the mother of a troubled boy in <em>The Sixth Sense</em> earned an Academy Award nomination for best supporting actress. Collette is known for her wide range of characterisations. Other films include the comedy <em>About a Boy</em> (US, 2002), in which her portrayal of a struggling single mother received a BAFTA nomination for best supporting actress; <em>Japanese Story</em>, in which she plays a geologist on an unwilling journey into the desert with a Japanese businessman and which won another AFI Best Actress award; the drama/comedy <em>In Her Shoes</em> (US, 2005); and <em>The Black Balloon</em> (2008), for which she was awarded AFI Best Supporting Actress for her role as the mother of an autistic boy. From 2009 to 2011, she played the lead role in the US television series <em>United States of Tara</em> for which she won an Emmy Award and a Golden Globe Award for Best Actress in a Television Series Musical or Comedy in 2010.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Colombo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091900"><header class="entryHeader"><span class="hw">Colombo</span></header><div>/kəˈlʌmboʊ/ (<em>say</em> kuh'lumboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">a seaport in Sri Lanka, on the west coast; the largest city in Sri Lanka and one of the world’s largest artificial harbours; the capital city of Sri Lanka until 1978 when the legislature was moved to its newly developed suburb Sri Jayawardenepura; Colombo remains the commercial capital and administrative centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015002"><header class="entryHeader"><span class="hw">colon<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of colon" src="word_pronunciations/04757.mp3"></audio></span>/ˈkoʊlən/ (<em>say</em> 'kohluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">colons</strong> <em>for def. 1</em>, <strong class="bold">cola</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of colon" src="word_pronunciations/04702.mp3"></audio></span>/ˈkoʊlə/ (<em>say</em> 'kohluh) <em>for def. 2</em>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> a point of punctuation (:) marking off a main portion of a sentence (intermediate in force between the semicolon and the period).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq700"> a rhythmical period consisting of a sequence of from two to six feet united under a principal ictus or beat.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>kolon</em> limb, member, clause]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000015003"><header class="entryHeader"><span class="hw">colon<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of colon" src="word_pronunciations/04758.mp3"></audio></span>/ˈkoʊlən/ (<em>say</em> 'kohluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">colons</strong> <em>or</em> <strong class="bold">cola</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of colon" src="word_pronunciations/04702.mp3"></audio></span>/ˈkoʊlə/ (<em>say</em> 'kohluh))</div><div class="def"><span id="mq105">that portion of the large intestine which extends from the caecum to the rectum.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin, from Greek <em>kolon</em> food, colon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colón
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126470376"><header class="entryHeader"><span class="hw">colón</span></header><div>/kɒˈlɒn/ (<em>say</em> ko'lon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">the principal monetary unit of Costa Rica and formerly of Ecuador and El Salvador.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Colón
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091901"><header class="entryHeader"><span class="hw">Colón</span></header><div>/kɒˈlɒn/ (<em>say</em> ko'lon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">a seaport in Panama at the Atlantic end of the Panama Canal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colonel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015004"><header class="entryHeader"><span class="hw">colonel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of colonel" src="word_pronunciations/04751.mp3"></audio></span>/ˈkɜnəl/ (<em>say</em> 'kernuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Army</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> a commissioned officer in the Australian Army ranking below brigadier and above lieutenant colonel; equivalent in rank to captain in the Royal Australian Navy and group captain in the Royal Australian Air Force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq011"> the rank. <em>Abbrev.</em>: COL</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq727"> an officer of similar rank in any other army.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>coronel</em>, from French <em>coronnel</em>, variant of <em>colonnel</em>, from Italian <em>colonnello</em>, diminutive of <em>colonna</em> <a data-mq-recid="bigmac000015096" href="entry://column%23bigmac000015096"><span class="smallcaps">column</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>colonelcy</strong>, <strong>colonelship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colonial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095842"><header class="entryHeader"><span class="hw">colonial</span><z><span target_id="Obh7TSf96j">adj.</span><span target_id="U7mAH1Mnts">n.</span><span target_id="IEFgdGVNj7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of colonial" src="word_pronunciations/04752.mp3"></audio></span>/kəˈloʊniəl/ (<em>say</em> kuh'lohneeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="Obh7TSf96j"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> of or relating to a colony or colonies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> of or relating to a colonist: <em class="example">paternalism is something demanded by the colonial outlook.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq095"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq631"> relating to the six British colonies in Australia before they federated in 1901, or to their period.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq052"> relating to the thirteen British colonies which became the United States of America, or to their period.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq182"> inferior; second-rate; uncultivated: <em class="example">colonial jam; </em><em class="example">colonial manners.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq611"> <em class="label">Ecology</em> forming a colony.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq704"> (<em>upper case</em>) <em class="label">Architecture</em> of or relating to the architecture of a colonial period, in Australia especially the earlier colonial period in which the principal influences were from English Georgian and the wide-verandahed Indian bungalow; in the US, a simplification often of contemporary English styles, as the Queen Anne, and their translation into new materials (brick, wood, etc.).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="U7mAH1Mnts">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq548"> an inhabitant of a colony, especially one who upholds the values formed in the colony rather than the values of the mother country.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="IEFgdGVNj7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq050"> <strong class="phr">my colonial </strong>(<strong class="phr">oath</strong>), <em class="label">Obsolete</em> (an exclamation indicating emphatic agreement or assertion.)</span></div> <div class="deriv">–<strong>colonially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colonialise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015011"><header class="entryHeader"><span class="hw">colonialise</span></header><div>/kəˈloʊniəlaɪz/ (<em>say</em> kuh'lohneeuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">colonialised</strong>, <strong class="bold">colonialising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq396">to cause (someone) to acquire the characteristics of a colonial.</span></div> Also, <strong class="vs">colonialize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colonialism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015012"><header class="entryHeader"><span class="hw">colonialism</span></header><div>/kəˈloʊniəˌlɪzəm/ (<em>say</em> kuh'lohneeuh.lizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">the policy of a nation seeking to extend or retain its authority over other peoples or territories.</span></div> <div class="deriv">–<strong>colonialist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>colonialistic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015017"><header class="entryHeader"><span class="hw">colonic</span></header><div>/kəˈlɒnɪk/ (<em>say</em> kuh'lonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq894">of or affecting the colon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Colonies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac997196635"><header class="entryHeader"><span class="hw">Colonies</span></header><div>/ˈkɒləniz/ (<em>say</em> 'koluhneez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq345">those British colonies that formed the original thirteen states of America: New Hampshire, Massachusetts, Rhode Island, Connecticut, New York, New Jersey, Pennsylvania, Delaware, Maryland, Virginia, North Carolina, South Carolina, and Georgia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colonise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015019"><header class="entryHeader"><span class="hw">colonise</span><z><span target_id="c8Z72nlBhk">v.t.</span><span target_id="z1Sf5yBc0p">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of colonise" src="word_pronunciations/04753.mp3"></audio></span>/ˈkɒlənaɪz/ (<em>say</em> 'koluhnuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">colonised</strong>, <strong class="bold">colonising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="c8Z72nlBhk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> to plant or establish a colony in; form into a colony; settle: <em class="example">England colonised Australia.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq572"> (of animals and plants) to become established in (a new habitat).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq482"> to make (someone) colonial in outlook: <em class="example">after twenty years she was still not colonised.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="z1Sf5yBc0p">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq636"> to form a colony.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq684"> to settle in a colony.</span></div> Also, <strong class="vs">colonize</strong>. <div class="deriv">–<strong>colonisation</strong> /kɒlənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> koluhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>coloniser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colonist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015020"><header class="entryHeader"><span class="hw">colonist</span></header><div>/ˈkɒlənəst/ (<em>say</em> 'koluhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> an inhabitant of a colony.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> a member of a colonising expedition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Colonist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015021"><header class="entryHeader"><span class="hw">Colonist</span></header><div>/ˈkɒlənəst/ (<em>say</em> 'koluhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">an Australian weekly journal, published in Sydney 1835–40.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colonnade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015022"><header class="entryHeader"><span class="hw">colonnade</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of colonnade" src="word_pronunciations/04754.mp3"></audio></span>/ˈkɒləneɪd/ (<em>say</em> 'koluhnayd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of colonnade" src="word_pronunciations/04755.mp3"></audio></span>/kɒləˈneɪd/ (<em>say</em> koluh'nayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> a series of columns set at regular intervals, and usually supporting an entablature, a roof, or a series of arches.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> a long row of trees.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>colonnato</em>, from <em>colonna</em>, from Latin <em>columna</em> <a data-mq-recid="bigmac000015096" href="entry://column%23bigmac000015096"><span class="smallcaps">column</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>colonnaded</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Colonsay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015024"><header class="entryHeader"><span class="hw">Colonsay</span></header><div>/ˈkɒlənseɪ/ (<em>say</em> 'koluhnsay), /-zeɪ/ (<em>say</em> -zay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">an island of the Inner Hebrides, Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015025"><header class="entryHeader"><span class="hw">colony</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of colony" src="word_pronunciations/04756.mp3"></audio></span>/ˈkɒləni/ (<em>say</em> 'koluhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">colonies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> a group of people who leave their native country to form in a new land a settlement subject to, or connected with, the parent state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq581"> the country or district settled or colonised.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq048"> any people or territory separated from but subject to a ruling power.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq393"> any of the several settlements in Australia before their achievement of responsible government, as NSW, Van Diemen’s Land, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq935"> a number of foreigners from a particular country living in a city or country, especially in one locality: <em class="example">the American colony in Paris.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq221"> any group of individuals of similar occupation, etc., usually living in a community of their own: <em class="example">a colony of artists.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq420"> the district or quarter inhabited by such a group.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq352"> an aggregation of bacteria growing together as the descendants of a single cell.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq926"> <em class="label">Ecology</em> a group of animals or plants, of the same kind, coexisting in close association.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>colonie</em>, from Latin <em>colōnia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colophon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015026"><header class="entryHeader"><span class="hw">colophon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of colophon" src="word_pronunciations/04760.mp3"></audio></span>/ˈkɒləfɒn/ (<em>say</em> 'koluhfon), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of colophon" src="word_pronunciations/04761.mp3"></audio></span>/-fən/ (<em>say</em> -fuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq269"> an inscription at the close of a book, used especially in the 15th and 16th centuries, giving the title, author, and other publication facts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> a publisher’s distinctive emblem.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek <em>kolophōn</em> summit, finishing touch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colophony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015027"><header class="entryHeader"><span class="hw">colophony</span></header><div>/kɒˈlɒfəni/ (<em>say</em> ko'lofuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">→ <a data-mq-recid="bigmac000064207" href="entry://rosin%23bigmac000064207"><strong>rosin</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000064207" href="entry://rosin%23mq822">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Colophōnia </em>(<em>resina</em>) (resin) of <em>Colophon</em> (Ionian city in Asia Minor)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
color
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015028"><header class="entryHeader"><span class="hw">color</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of color" src="word_pronunciations/04772.mp3"></audio></span>/ˈkʌlə/ (<em>say</em> 'kuluh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq067">→ <a data-mq-recid="bigmac000102254" href="entry://colour%23bigmac000102254"><strong>colour</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>colored</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>colorer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>colorful</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>colorist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>colorless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094046"><header class="entryHeader"><span class="hw">collide</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of collide" src="word_pronunciations/04737.mp3"></audio></span>/kəˈlaɪd/ (<em>say</em> kuh'luyd) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">collided</strong>, <strong class="bold">colliding</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq616"> to come together with force; come into violent contact; crash: <em class="example">the two cars collided.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> to clash; conflict: <em class="example asterisk">* <em>this is the agonising, disconcerting end of their journey, when what is most private and intimate collides with what is most public and invasive.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">adrian martin</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>collīdere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac647337096"><header class="entryHeader"><span class="hw">collider</span></header><div>/kəˈlaɪdə/ (<em>say</em> kuh'luyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq237"> someone who or something which collides.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> <em class="label">Physics</em> a particle accelerator in which the particles are made to collide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014956"><header class="entryHeader"><span class="hw">collie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of collie" src="word_pronunciations/04740.mp3"></audio></span>/ˈkɒli/ (<em>say</em> 'kolee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">a dog of any of certain intelligent varieties much used for tending sheep, especially one of Scottish breed, usually with a heavy coat of long hair and a bushy tail.</span></div><div class="etym"> [probably from Scottish <em>colle</em> black with coal dust]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Collie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096432"><header class="entryHeader"><span class="hw">Collie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Collie" src="word_pronunciations/04740.mp3"></audio></span>/ˈkɒli/ (<em>say</em> 'kolee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">a town and shire in south-western WA on the <strong>Collie River</strong>.</span></div> <div class="backshade"> The <strong>Collie</strong> area, now the location of WA’s only developed coalfield, is in territory traditionally inhabited by the Kaniyang people. Coal was discovered here in 1883 and underground mining began in 1887. In World War II an increased demand for coal led to open-cut operations. The last underground mine closed in 1994 and there are now no mines in Collie itself. South-east of the town, the Muja open-cut mine feeds the nearby Muja power station, which supplies electricity to Perth and the south-west. Collie’s Romanesque-style All Saint’s Church, built between 1912 and 1928, was the gift of a wealthy English widow, Nora Noyes.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014957"><header class="entryHeader"><span class="hw">collier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of collier" src="word_pronunciations/04739.mp3"></audio></span>/ˈkɒliə/ (<em>say</em> 'koleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> a ship for carrying coal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq170"> a sailor in such a ship.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq813"> a coal-miner.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq579"> <em class="label">Obsolete</em> someone who carries or sells coal.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000098060" href="entry://coal%23bigmac000098060"><span class="smallcaps">coal</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036239" href="entry://-ier%23bigmac000036239"><span class="smallcaps">-ier</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Collier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014958"><header class="entryHeader"><span class="hw">Collier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Collier" src="word_pronunciations/04739.mp3"></audio></span>/ˈkɒliə/ (<em>say</em> 'koleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> <strong>Marie Elizabeth</strong>, 1928–71, Australian soprano; gained international recognition with her London debut at Covent Garden in 1956.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq066"> <strong>Philip</strong>, 1873–1948, Australian state Labor politician; premier of WA 1924–30 and 1933–36.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colliery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014959"><header class="entryHeader"><span class="hw">colliery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of colliery" src="word_pronunciations/04738.mp3"></audio></span>/ˈkɒljəri/ (<em>say</em> 'kolyuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">collieries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq003">a coal mine, including all buildings and equipment.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000014957" href="entry://collier%23bigmac000014957"><span class="smallcaps">collier</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colligate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014960"><header class="entryHeader"><span class="hw">colligate</span></header><div>/ˈkɒləgeɪt/ (<em>say</em> 'koluhgayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">colligated</strong>, <strong class="bold">colligating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq265"> to bind or fasten together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq043"> <em class="label">Logic</em> to bind (facts) together by a general description or by a hypothesis which applies to them all.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>colligātus</em>, past participle, bound together] </div><div class="deriv">–<strong>colligation</strong> /kɒləˈgeɪʃən/ (<em>say</em> koluh'gayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collimate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014962"><header class="entryHeader"><span class="hw">collimate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of collimate" src="word_pronunciations/04741.mp3"></audio></span>/ˈkɒləmeɪt/ (<em>say</em> 'koluhmayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">collimated</strong>, <strong class="bold">collimating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> to bring into line; make parallel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq701"> to adjust accurately the line of sight of (a telescope).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq549"> to limit (a beam of radiation or a stream of elementary particles) to required dimensions.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>collīmātus</em>, past participle, variant (by false reading) of <em>collīneātus</em>, past participle, brought into line with] </div><div class="deriv">–<strong>collimation</strong> /kɒləˈmeɪʃən/ (<em>say</em> koluh'mayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collimator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087535"><header class="entryHeader"><span class="hw">collimator</span></header><div>/ˈkɒləmeɪtə/ (<em>say</em> 'koluhmaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq238"> a small fixed telescope for use in collimating other instruments.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq906"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq466"> a device for obtaining a parallel beam of light, consisting of a tube containing a convex lens at one end and an adjustable slit at the other; chiefly used in spectroscopes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq362"> the convex lens itself.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq842"> <em class="label">Radiology</em> an arrangement of absorbers for limiting a beam of radiation to the required dimensions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collinear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014963"><header class="entryHeader"><span class="hw">collinear</span></header><div>/kɒˈlɪniə/ (<em>say</em> ko'lineeuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq261">lying in the same straight line.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000014841" href="entry://col-%23bigmac000014841"><span class="smallcaps">col-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042705" href="entry://linear%23bigmac000042705"><span class="smallcaps">linear</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>collinearly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Collingwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014964"><header class="entryHeader"><span class="hw">Collingwood</span></header><div>/ˈkɒlɪŋwʊd/ (<em>say</em> 'kolingwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cuthbert</strong>, <strong>Lord</strong>, </div><div class="def"><span id="mq227">1750–1810, English admiral.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Collins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014965"><header class="entryHeader"><span class="hw">Collins</span></header><div>/ˈkɒlənz/ (<em>say</em> 'koluhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> <strong>Dale</strong>, 1897–1956, Australian author and journalist; works include novels, plays, and children’s books.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> <strong>David</strong>, 1756–1810, British administrator in Australia; arrived with the First Fleet as deputy judge advocate of the new colony; later became first lieutenant-governor of Tasmania.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq958"> <strong>Dame Joan Henrietta</strong>, born 1933, English film and television actress.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq563"> <strong>Sir John Augustine</strong>, 1899–1989, Australian naval officer; noted for World War II action, especially for his part in the sinking of the <em>Bartolomeo Colleoni</em> in 1940.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq911"> <strong>Tom</strong> → Joseph <a data-mq-recid="bigmac000029024" href="entry://Furphy%23bigmac000029024"><strong>Furphy</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq112"> <strong>William</strong>, 1760?–1819, British naval officer, shipowner, and explorer in Australia; recommended the site for Hobart.</span></div> <div class="backshade"><strong>David Collins</strong> sailed with the first fleet to Botany Bay in 1787 as deputy judge advocate of the new colony. He worked closely with Governor Phillip until Phillip’s departure in 1792 and was responsible under the governor for the colony’s entire legal establishment. Collins returned to England in 1797 and was then commissioned to take charge of a proposed colony at Port Phillip, but a poor choice of site caused the initial settlement to fail. He later moved across Bass Strait to the Derwent River, landing first at Risdon Cove, on 16 February 1804, but soon after crossing over to Sullivan’s Cove, where he founded Hobart. Collins remained as lieutenant governor of Van Diemen’s Land (Tasmania) until his death.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Collinsville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096436"><header class="entryHeader"><span class="hw">Collinsville</span></header><div>/ˈkɒlənzvɪl/ (<em>say</em> 'koluhnzvil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">a town in eastern Qld, on the western slopes of the Clarke Range; coalmining.</span></div><div class="etym"> [named after Charles <em>Collins</em>, member of the Qld parliament]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014968"><header class="entryHeader"><span class="hw">collision</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of collision" src="word_pronunciations/04742.mp3"></audio></span>/kəˈlɪʒən/ (<em>say</em> kuh'lizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> the act of colliding; a coming violently into contact; crash.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq241"> a clash; conflict.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Late Latin <em>collīsio</em>, from Latin <em>collīdere</em> <a data-mq-recid="bigmac000094046" href="entry://collide%23bigmac000094046"><span class="smallcaps">collide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collodion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014973"><header class="entryHeader"><span class="hw">collodion</span></header><div>/kəˈloʊdiən/ (<em>say</em> kuh'lohdeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">soluble guncotton dissolved in a mixture of ether and alcohol, used to form a coating or film on wounds, photographic plates, etc.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kollōdēs</em> glue-like + <em>-ion</em>, suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colloid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014974"><header class="entryHeader"><span class="hw">colloid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of colloid" src="word_pronunciations/04744.mp3"></audio></span>/ˈkɒlɔɪd/ (<em>say</em> 'koloyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq082"> <em class="label">Chemistry</em> a substance present in solution in the colloidal state. See <a data-mq-recid="bigmac000014978" href="entry://colloidal%20state%23bigmac000014978"><strong>colloidal state</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> <em class="label">Pathology</em> a homogeneous gelatinous substance occurring in some diseased states.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kolla</em> glue + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colloidal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014975"><header class="entryHeader"><span class="hw">colloidal</span></header><div>/kəˈlɔɪdl/ (<em>say</em> kuh'loydl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq956">of or relating to, or existing as a colloid: <em class="example">colloidal gold; </em><em class="example">colloidal silver.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collophane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014980"><header class="entryHeader"><span class="hw">collophane</span></header><div>/ˈkɒləfeɪn/ (<em>say</em> 'koluhfayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">→ <a data-mq-recid="bigmac000003204" href="entry://apatite%23bigmac000003204"><strong>apatite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colloq.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014981"><header class="entryHeader"><span class="hw">colloq.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> colloquial.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq404"> colloquialism.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq139"> colloquially.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colloquial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014982"><header class="entryHeader"><span class="hw">colloquial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of colloquial" src="word_pronunciations/04745.mp3"></audio></span>/kəˈloʊkwiəl/ (<em>say</em> kuh'lohkweeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> appropriate to or characteristic of conversational speech or writing in which the speaker or writer is under no particular constraint to choose standard, formal, conservative, deferential, polite, or grammatically unchallengeable words, but feels free to choose words as appropriate from the informal, slang, vulgar, or taboo elements of the lexicon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq068"> conversational.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000014984" href="entry://colloquium%23bigmac000014984"><span class="smallcaps">colloqui(um)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>colloquially</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>colloquialness</strong>, <strong>colloquiality</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colloquialism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014983"><header class="entryHeader"><span class="hw">colloquialism</span></header><div>/kəˈloʊkwiəˌlɪzəm/ (<em>say</em> kuh'lohkweeuh.lizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> a colloquial expression.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> colloquial style or usage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colloquium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014984"><header class="entryHeader"><span class="hw">colloquium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of colloquium" src="word_pronunciations/04746.mp3"></audio></span>/kəˈloʊkwiəm/ (<em>say</em> kuh'lohkweeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">colloquia</strong> <em>or</em> <strong class="bold">colloquiums</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq720"> a meeting for discussion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq080"> a seminar.</span></div><div class="etym"> [Latin: conversation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colloquy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014985"><header class="entryHeader"><span class="hw">colloquy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of colloquy" src="word_pronunciations/04747.mp3"></audio></span>/ˈkɒləkwi/ (<em>say</em> 'koluhkwee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">colloquies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> a speaking together; a conversation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq357"> a conference.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq980"> (in certain Reformed Churches) a governing body corresponding to a presbytery.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq726"> a literary composition in dialogue form.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>colloquium</em> conversation] </div><div class="deriv">–<strong>colloquist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collotype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014986"><header class="entryHeader"><span class="hw">collotype</span></header><div>/ˈkɒlətaɪp/ (<em>say</em> 'koluhtuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> <em class="label">Printing</em> a process of high-quality printing from a gelatine coating on a glass plate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq453"> the plate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq158"> a print made from it.</span></div><div class="etym"> [<em>collo-</em> (combining form representing Greek <em>kolla</em> glue) + <a data-mq-recid="bigmac000078908" href="entry://-type%23bigmac000078908"><span class="smallcaps">-type</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014987"><header class="entryHeader"><span class="hw">collude</span></header><div>/kəˈlud/ (<em>say</em> kuh'loohd) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">colluded</strong>, <strong class="bold">colluding</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq685"> to act together through a secret understanding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq011"> to conspire in a fraud.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>collūdere</em> play with] </div><div class="deriv">–<strong>colluder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collunarium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014988"><header class="entryHeader"><span class="hw">collunarium</span></header><div>/kɒljəˈnɛəriəm/ (<em>say</em> kolyuh'nairreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">a solution for application to the nose; nose drops.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>colluere</em> wash + <em>nārēs</em> nostrils + <em>-ium</em> <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014989"><header class="entryHeader"><span class="hw">collusion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of collusion" src="word_pronunciations/04748.mp3"></audio></span>/kəˈluʒən/ (<em>say</em> kuh'loohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> agreement or cooperation, usually secret, for the purpose of fraud, deception, or the gaining of an advantage at the expense of others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq686"> <em class="label">Law</em> (in judicial proceedings) a secret arrangement between apparently opposed parties for one to secure a judgement against the other in furtherance of some common purpose: <em class="example">collusion of a husband and wife to obtain a divorce.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq574"> <em class="label">Economics</em> a formal or informal agreement between companies about the way they compete with each other that has the effect of lessening the level of competition in their industry.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>collūsio</em> a playing together]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collusive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014990"><header class="entryHeader"><span class="hw">collusive</span></header><div>/kəˈlusɪv/ (<em>say</em> kuh'loohsiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq588">involving collusion; fraudulently concerted: <em class="example">a collusive treaty.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>collusively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>collusiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colluvium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014991"><header class="entryHeader"><span class="hw">colluvium</span></header><div>/kəˈluviəm/ (<em>say</em> kuh'loohveeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">loose and fragmented deposits, usually at the foot of a slope or cliff line and brought down by gravity.</span></div><div class="etym"> [Latin, from <em>colluere</em> wash thoroughly] </div><div class="deriv">–<strong>colluvial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collyrium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014992"><header class="entryHeader"><span class="hw">collyrium</span></header><div>/kɒˈlɪəriəm/ (<em>say</em> ko'learreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">collyria</strong> /kɒˈlɪəriə/ (<em>say</em> ko'learreeuh) <em>or</em> <strong class="bold">collyriums</strong>)</div><div class="def"><span id="mq919">a solution for application to the eye; an eyewash.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>kollyrion</em> poultice, eye salve]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collywobbles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014993"><header class="entryHeader"><span class="hw">collywobbles</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of collywobbles" src="word_pronunciations/04749.mp3"></audio></span>/ˈkɒliwɒbəlz/ (<em>say</em> 'koleewobuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> stomach-ache.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq463"> diarrhoea.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000014901" href="entry://colic%23bigmac000014901"><span class="smallcaps">colic</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000085531" href="entry://wobble%23bigmac000085531"><span class="smallcaps">wobble</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Colman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014994"><header class="entryHeader"><span class="hw">Colman</span></header><div>/ˈkoʊlmən/ (<em>say</em> 'kohlmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ronald</strong>, </div><div class="def"><span id="mq633">1891–1958, British film actor in the US; films include <em>A Tale of Two Cities</em> (1935) and <em>Random Harvest</em> (1942).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014995"><header class="entryHeader"><span class="hw">colo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq649">a combining form of <a data-mq-recid="bigmac000015003" href="entry://colon%23bigmac000015003"><strong>colon<sup>2</sup></strong></a>, as in <em>colostomy</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Colo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096437"><header class="entryHeader"><span class="hw">Colo</span></header><div>/ˈkoʊloʊ/ (<em>say</em> 'kohloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">a river in eastern central NSW, flowing from east of the Great Dividing Range south-east to join the Hawkesbury.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Colo.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014996"><header class="entryHeader"><span class="hw">Colo.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq664">Colorado.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colobus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac594747967"><header class="entryHeader"><span class="hw">colobus</span></header><div>/ˈkɒləbəs/ (<em>say</em> 'koluhbuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">colobuses</strong> <em>or</em> <strong class="bold">colobi</strong>)</div><div class="def"><span id="mq035">any of various African monkeys of the tribe Colobini.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>kolobos</em> docked, referring to their short thumbs]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cologne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014999"><header class="entryHeader"><span class="hw">cologne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cologne" src="word_pronunciations/04750.mp3"></audio></span>/kəˈloʊn/ (<em>say</em> kuh'lohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">a perfumed toilet water; eau de Cologne.</span></div> Also, <strong class="vs">Cologne</strong>, <strong class="vs">Cologne water</strong>. <div class="etym">[made at <a data-mq-recid="bigmac000091898" href="entry://Cologne%23bigmac000091898"><span class="smallcaps">Cologne</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cologne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091898"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cologne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cologne" src="word_pronunciations/04750.mp3"></audio></span>/kəˈloʊn/ (<em>say</em> kuh'lohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">a city in Germany (formerly in West Germany), in southern North Rhine-Westphalia; important commercially; Gothic cathedral.</span></div> German, <strong>Köln</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Colombia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091899"><header class="entryHeader"><span class="hw">Colombia</span></header><div>/kəˈlʌmbiə/ (<em>say</em> kuh'lumbeeuh), /kəˈlɒmbiə/ (<em>say</em> kuh'lombeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">a republic in north-western South America, on the Caribbean Sea and the Pacific Ocean; a Spanish colony before independence in 1819; a republic since 1886. 1 138 914 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Spanish and various Native American languages. <em>Currency</em>: Colombian peso. <em>Capital</em>: Bogotá.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Colombian</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colourant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015033"><header class="entryHeader"><span class="hw">colourant</span></header><div>/ˈkʌlərənt/ (<em>say</em> 'kuluhruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">a colouring matter such as dye or pigment.</span></div> Also, <strong class="vs">colorant</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see note at <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colouration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015046"><header class="entryHeader"><span class="hw">colouration</span></header><div>/kʌləˈreɪʃən/ (<em>say</em> kuluh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">colouring; appearance as to colour.</span></div> Also, <strong class="vs">coloration</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see note at <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colourblind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac058309238"><header class="entryHeader"><span class="hw">colourblind</span></header><div>/ˈkʌləblaɪnd/ (<em>say</em> 'kuluhbluynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq407">having an inability to detect or distinguish between certain colours (usually red and green) due to a congenital ocular defect.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000059586" href="entry://protanopia%23bigmac000059586"><strong>protanopia</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000078171" href="entry://tritanopia%23bigmac000078171"><strong>tritanopia</strong></a>. Also, <strong class="vs">colorblind</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see note at <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coloured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015055"><header class="entryHeader"><span class="hw">coloured</span><z><span target_id="07RkGBBYiu">adj.</span><span target_id="2VLGNMqbKn">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coloured" src="word_pronunciations/04770.mp3"></audio></span>/ˈkʌləd/ (<em>say</em> 'kuluhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="07RkGBBYiu"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq161"> having colour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq969"> wholly or partly of non-white descent, as a person native to Africa, India, the Pacific islands, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq048"> specious; deceptive: <em class="example">a coloured statement.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq536"> influenced or biased.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq970"> of or relating to clothing, linen, etc., that is not white.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq391"> <em class="label">Botany</em> (of leaves) of some hue other than green.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2VLGNMqbKn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq846"> a person wholly or partly of non-white descent.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq838"> Also, <strong class="vs">Cape Coloured</strong>. (in the Western Cape province of South Africa) a person of mixed descent who speaks either English or Afrikaans.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq038"> (<em>usually plural</em>) clothing, linen, etc., that is not white, especially in regards to laundry: <em class="example">put on a load of coloureds.</em></span></div> Also, <strong class="vs">colored</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of <em>coloured</em> to describe an African American is considered racist and offensive.</div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see note at <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colourfast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015056"><header class="entryHeader"><span class="hw">colourfast</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of colourfast" src="word_pronunciations/04769.mp3"></audio></span>/ˈkʌləfast/ (<em>say</em> 'kuluhfahst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> (of fabric dyes) lasting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> (of materials) able to be washed without the colours running or fading.</span></div> Also, <strong class="vs">colorfast</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000102254" href="entry://colour%23bigmac000102254"><span class="smallcaps">colour</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac060121997" href="entry://-fast%23bigmac060121997"><span class="smallcaps">-fast</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac060121997" href="entry://-fast%23mq442">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>colourfastness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see note at <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colourful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091400"><header class="entryHeader"><span class="hw">colourful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of colourful" src="word_pronunciations/04771.mp3"></audio></span>/ˈkʌləfəl/ (<em>say</em> 'kuluhfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> characterised by bright colour or by many different colours.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq463"> richly picturesque: <em class="example">a colourful historical period.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq518"> presenting or suggesting vivid or striking scenes: <em class="example asterisk">* <em>Donald Friend has reminded them that Australia has, on the coast of north Queensland, a tropical land as rich and colourful and romantic as Gauguin’s Tahiti.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john douglas pringle</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq78"> (<em>euphemistic</em>) known for activities which are unconventional and possibly illegal: <em class="example">a colourful racing identity.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq521"> (<em>euphemistic</em>) characterised by taboo words: <em class="example">colourful language.</em></span></div> Also, <strong class="vs">colorful</strong>. <div class="deriv">–<strong>colourfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>colourfulness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see note at <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colouring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090455"><header class="entryHeader"><span class="hw">colouring</span><z><span target_id="ty9BDOb6ow">n.</span><span target_id="BMTFyqv8Vl">phr.</span></z></header><div>/ˈkʌlərɪŋ/ (<em>say</em> 'kuluhring) <div abbr="n." class="chunk" id="ty9BDOb6ow"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq683"> the act or method of applying colour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> appearance as to colour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq756"> characteristic aspect or tone.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq771"> specious appearance; show.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq215"> a substance used to colour something.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BMTFyqv8Vl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq803"> <strong class="phr">colouring in</strong>, the activity of colouring an outline drawing with paint, crayon, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">coloring</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see note at <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colourise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015060"><header class="entryHeader"><span class="hw">colourise</span></header><div>/ˈkʌləraɪz/ (<em>say</em> 'kuluhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">colourised</strong>, <strong class="bold">colourising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq185">to add colour by computer to (a black-and-white movie), to make it more acceptable for viewing on colour television.</span></div> Also, <strong class="vs">colourize</strong>, <strong class="vs">colorise</strong>, <strong class="vs">colorize</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see note at <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac445041569"><header class="entryHeader"><span class="hw">colourism</span></header><div>/ˈkʌlərɪzəm/ (<em>say</em> 'kuluhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">prejudice or discrimination based on a person’s skin tone, especially within the same ethnic or racial group.</span></div> Also, <strong class="vs">colorism</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see note at <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colourist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095033"><header class="entryHeader"><span class="hw">colourist</span><z><span target_id="SDdzCN2DZ1">n.</span><span target_id="IqCbQwT6i5">adj.</span></z></header><div>/ˈkʌlərəst/ (<em>say</em> 'kuluhruhst) <div abbr="n." class="chunk" id="SDdzCN2DZ1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> a user of colour, as in painting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> a painter who is particularly concerned with effects of colour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq49"> a hairdresser who specialises in the colouring of hair.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq195"> a person who is prejudiced or discriminates based on a person’s skin tone, especially within the same ethnic or racial group.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="IqCbQwT6i5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq987"> prejudiced or discriminatory towards a person on the basis of their skin tone.</span></div> Also, <strong class="vs">colorist</strong>. <div class="deriv">–<strong>colouristic</strong> /kʌləˈrɪstɪk/ (<em>say</em> kuluh'ristik), <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see note at <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colourless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015061"><header class="entryHeader"><span class="hw">colourless</span></header><div>/ˈkʌlələs/ (<em>say</em> 'kuluhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> without colour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> pallid; dull in colour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq660"> without vividness or distinctive character: <em class="example">a colourless description of the parade.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq668"> unbiased; neutral.</span></div> Also, <strong class="vs">colorless</strong>. <div class="deriv">–<strong>colourlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>colourlessness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see note at <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colourwash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015066"><header class="entryHeader"><span class="hw">colourwash</span></header><div>/ˈkʌləwɒʃ/ (<em>say</em> 'kuluhwosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">coloured distemper.</span></div> Also, <strong class="vs">colorwash</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see note at <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colourway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac189639506"><header class="entryHeader"><span class="hw">colourway</span></header><div>/ˈkʌləweɪ/ (<em>say</em> 'kuluhway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">a particular combination of colours, as in a patterned fabric.</span></div> Also, <strong class="vs">colorway</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see note at <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colpitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015068"><header class="entryHeader"><span class="hw">colpitis</span></header><div>/kɒlˈpaɪtəs/ (<em>say</em> kol'puytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def"><span id="mq867">→ <a data-mq-recid="bigmac000081948" href="entry://vaginitis%23bigmac000081948"><strong>vaginitis</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kolp</em>(<em>os</em>) womb + <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colportage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015069"><header class="entryHeader"><span class="hw">colportage</span></header><div>/ˈkɒlpɔtɪdʒ/ (<em>say</em> 'kolpawtij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">the work of a colporteur.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>colporter</em> hawk, literally, carry on the neck, from <em>col</em> neck + <em>porter</em> carry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colporteur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015070"><header class="entryHeader"><span class="hw">colporteur</span></header><div>/ˈkɒlpɔtə/ (<em>say</em> 'kolpawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> a hawker of books, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq412"> someone employed to travel about distributing Bibles, religious tracts, etc., gratuitously or at a low price.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000015069" href="entry://colportage%23bigmac000015069"><span class="smallcaps">colportage</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Colquhoun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015073"><header class="entryHeader"><span class="hw">Colquhoun</span></header><div>/kəˈhun/ (<em>say</em> kuh'hoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Archibald Douglas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq870">1894–1983, Australian portrait and landscape painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015074"><header class="entryHeader"><span class="hw">colt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of colt" src="word_pronunciations/04773.mp3"></audio></span>/koʊlt/ (<em>say</em> kohlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq994"> a male horse not past its fourth birthday.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> a young or inexperienced man.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq462"> <em class="label">Colloquial</em> a member of a junior sporting team, especially a representative team.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English; compare Swedish dialect <em>kult</em> pig]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Colt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015075"><header class="entryHeader"><span class="hw">Colt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Colt" src="word_pronunciations/04773.mp3"></audio></span>/koʊlt/ (<em>say</em> kohlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">a type of revolver.</span></div><div class="etym"> [named after Samuel <em>Colt</em>, 1814–62, US inventor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coltan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac389455249"><header class="entryHeader"><span class="hw">coltan</span></header><div>/ˈkɒltæn/ (<em>say</em> 'koltan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">a dull, metallic ore, a mixture of columbite and tantalite, which is refined to produce tantalum, an element used especially in the production of the capacitors found in many electronic devices.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000015092" href="entry://columbite%23bigmac000015092"><span class="smallcaps">col(umbite)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000074795" href="entry://tantalite%23bigmac000074795"><span class="smallcaps">tan(talite)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colorable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015029"><header class="entryHeader"><span class="hw">colorable</span></header><div>/ˈkʌlərəbəl/ (<em>say</em> 'kuluhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq179">→ <a data-mq-recid="bigmac000015045" href="entry://colourable%23bigmac000015045"><strong>colourable</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>colorability</strong> /kʌlərəˈbɪləti/ (<em>say</em> kuluhruh'biluhtee), <strong>colorableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colorado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015030"><header class="entryHeader"><span class="hw">colorado</span></header><div>/kɒləˈradoʊ/ (<em>say</em> koluh'rahdoh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq389">(of cigars) of medium colour and strength.</span></div><div class="etym"> [Spanish: coloured, red]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Colorado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091902"><header class="entryHeader"><span class="hw">Colorado</span></header><div>/kɒləˈradoʊ/ (<em>say</em> koluh'rahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">a state in the western United States. 269 619 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Denver.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Colo. <div class="etym">[from Spanish <em>Río Colorado</em> coloured river] </div><div class="deriv">–<strong>Coloradan</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coloratura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015034"><header class="entryHeader"><span class="hw">coloratura</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coloratura" src="word_pronunciations/04762.mp3"></audio></span>/kɒlərəˈtjurə/ (<em>say</em> koluhruh'tyoohruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> runs, trills, and other florid decorations in vocal music.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> music marked by this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq590"> a lyric soprano of high range who specialises in such music.</span></div> Also, <strong class="vs">colorature</strong> /ˈkɒlərətʃʊə/ (<em>say</em> 'koluhruhchoouh). <div class="etym">[Italian, from <em>colorare</em> to colour, from Latin <em>colōrāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colorific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015037"><header class="entryHeader"><span class="hw">colorific</span></header><div>/kʌləˈrɪfɪk/ (<em>say</em> kuluh'rifik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> producing or imparting colour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq276"> relating to colour.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102254" href="entry://colour%23bigmac000102254"><span class="smallcaps">colour</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026439" href="entry://-fic%23bigmac000026439"><span class="smallcaps">-fic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colorimeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015038"><header class="entryHeader"><span class="hw">colorimeter</span></header><div>/kʌləˈrɪmətə/ (<em>say</em> kuluh'rimuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">an instrument for analysing colours into their components, as by measuring a given colour in terms of a standard colour, of a scale of colours, or of certain primary colours.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102254" href="entry://colour%23bigmac000102254"><span class="smallcaps">colour</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>colorimetric</strong> /kʌlərəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> kuluhruh'metrik), <strong>colorimetrical</strong> /kʌlərəˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> kuluhruh'metrikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>colorimetry</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colorum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000090"><header class="entryHeader"><span class="hw">colorum</span><z><span target_id="bmfa2LUqrn">n.</span><span target_id="XVkkYCQoKN">adj.</span></z></header><div>/kɔˈlɔrʊm/ (<em>say</em> kaw'lawroom) <div abbr="n." class="chunk" id="bmfa2LUqrn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> <em class="label">Philippine English</em> an unlicensed or unregistered property or business.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq789"> (in Philippine history) a rebel group opposed to first the Spanish and then the US occupations; noted for their religious fanaticism.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="XVkkYCQoKN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq101"> <em class="label">Philippine English</em> unlicensed or unregistered: <em class="example">a colorum jeepney.</em></span></div><div class="etym"> [a corruption of the Latin <em>in omnia et saecula saeculorum</em> forever and ever, the ending of certain prayers in the Mass]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Colossae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015039"><header class="entryHeader"><span class="hw">Colossae</span></header><div>/kəˈlɒsi/ (<em>say</em> kuh'losee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">an ancient city of Phrygia, in Asia Minor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colossal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093956"><header class="entryHeader"><span class="hw">colossal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of colossal" src="word_pronunciations/04763.mp3"></audio></span>/kəˈlɒsəl/ (<em>say</em> kuh'losuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> gigantic; huge; vast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq303"> like a colossus.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq691"> great in amount, extent, degree, or importance: <em class="example">a colossal waste of time.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq238"> <em class="label">Colloquial</em> splendid; marvellous: <em class="example">we had a colossal time.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000015042" href="entry://colossus%23bigmac000015042"><span class="smallcaps">coloss(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>colossally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colosseum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac966485154"><header class="entryHeader"><span class="hw">colosseum</span></header><div>/kɒləˈsiəm/ (<em>say</em> koluh'seeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq954">an amphitheatre, stadium, large theatre, etc., for public meetings and entertainment.</span></div> Also, <strong class="vs">coliseum</strong>. <div class="etym">[from the <a data-mq-recid="bigmac000015040" href="entry://Colosseum%23bigmac000015040"><span class="smallcaps">Colosseum</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Colosseum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015040"><header class="entryHeader"><span class="hw">Colosseum</span></header><div>/kɒləˈsiəm/ (<em>say</em> koluh'seeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">an amphitheatre in Rome, the greatest in antiquity, begun by Vespasian, Roman Emperor AD 70-79, and inaugurated (AD 80) by the Emperor Titus.</span></div><div class="etym"> [Latin, properly neuter of <em>colossēus</em> colossal. Compare <a data-mq-recid="bigmac000015042" href="entry://colossus%23bigmac000015042"><span class="smallcaps">colossus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Colossian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015041"><header class="entryHeader"><span class="hw">Colossian</span><z><span target_id="D5UO3FjIHy">n.</span><span target_id="EUTlP6zAWt">adj.</span></z></header><div>/kəˈlɒsiən/ (<em>say</em> kuh'loseeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="D5UO3FjIHy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> a native of or an inhabitant of Colossae.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq424"> one of the Christians of Colossae, to whom Paul addressed one of his epistles.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq302"> (<em>plural</em>) the book of the New Testament called <em>The Epistle of Paul the Apostle to the Colossians</em>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="EUTlP6zAWt">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq216"> of or relating to Colossae or its inhabitants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colossus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015042"><header class="entryHeader"><span class="hw">colossus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of colossus" src="word_pronunciations/04764.mp3"></audio></span>/kəˈlɒsəs/ (<em>say</em> kuh'losuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">colossi</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of colossus" src="word_pronunciations/04765.mp3"></audio></span>/kəˈlɒsaɪ/ (<em>say</em> kuh'losuy) <em>or</em> <strong class="bold">colossuses</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq592"> a huge statue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq483"> a thing or person of great size or importance.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin, from Greek <em>kolossos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Colossus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac190013186"><header class="entryHeader"><span class="hw">Colossus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Colossus" src="word_pronunciations/04764.mp3"></audio></span>/kəˈlɒsəs/ (<em>say</em> kuh'losuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq42">a huge bronze statue of Apollo which, according to legend, stood across the entrance to the harbour at Rhodes in ancient times; one of the Seven Wonders of the World.</span></div> Also, <strong class="vs">Colossus of Rhodes</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colostomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015043"><header class="entryHeader"><span class="hw">colostomy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of colostomy" src="word_pronunciations/04766.mp3"></audio></span>/kəˈlɒstəmi/ (<em>say</em> kuh'lostuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">colostomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq401">the surgical formation of an artificial anus from an opening in the colon fixed onto the abdominal wall.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000014995" href="entry://colo-%23bigmac000014995"><span class="smallcaps">colo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072370" href="entry://-stomy%23bigmac000072370"><span class="smallcaps">-stomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colostrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015044"><header class="entryHeader"><span class="hw">colostrum</span></header><div>/kəˈlɒstrəm/ (<em>say</em> kuh'lostruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq004">milk secreted by a mammal just before and for a short period after giving birth, containing antibodies to protect the offspring against disease; beestings.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colotomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac569022756"><header class="entryHeader"><span class="hw">colotomy<sup>1</sup></span></header><div>/kəˈlɒtəmi/ (<em>say</em> kuh'lotuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">colotomies</strong>)<br/> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq118">a surgical procedure involving an incision into the colon.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000015003" href="entry://colon%23bigmac000015003"><span class="smallcaps">colo(n)<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077022" href="entry://-tomy%23bigmac000077022"><span class="smallcaps">-tomy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>colotomic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac904265124"><header class="entryHeader"><span class="hw">colotomy<sup>2</sup></span></header><div>/kəˈlɒtəmi/ (<em>say</em> kuh'lotuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq970">a structure in which specified instruments are used for particular beats to establish time intervals, as in gamelan music.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kolon</em> limb, member, clause + <a data-mq-recid="bigmac000077022" href="entry://-tomy%23bigmac000077022"><span class="smallcaps">-tomy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>colotomic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colourable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015045"><header class="entryHeader"><span class="hw">colourable</span></header><div>/ˈkʌlərəbəl/ (<em>say</em> 'kuluhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> capable of being coloured.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq830"> specious; plausible.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq270"> pretended; deceptive.</span></div> Also, <strong class="vs">colorable</strong>. <div class="deriv">–<strong>colourability</strong> /kʌlərəˈbɪləti/ (<em>say</em> kuluhruh'biluhtee), <strong>colourableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>colourably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see note at <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Columbus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093547"><header class="entryHeader"><span class="hw">Columbus</span></header><div>/kəˈlʌmbəs/ (<em>say</em> kuh'lumbuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Christopher</strong>, </div><div class="def"><span id="mq347">1446?–1506, Italian navigator in Spanish service; commonly regarded as the first European to discover America, 1492.</span></div> Spanish, <strong>Cristóbal Colón</strong>. Italian, <strong>Cristoforo Colombo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Columbusing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac792239558"><header class="entryHeader"><span class="hw">Columbusing</span></header><div>/kəˈlʌmbəsɪŋ/ (<em>say</em> kuh'lumbuhsing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">the appropriation of a place as a new discovery by the powerful and prestigious ‘discoverers’, which has existed and been known, in particular by its inhabitants, for a long time, as in the case of Columbus ‘discovering’ America, or Captain Cook ‘discovering’ Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
columella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089504"><header class="entryHeader"><span class="hw">columella</span></header><div>/kɒljəˈmɛlə/ (<em>say</em> kolyuh'meluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">columellae</strong> /kɒljəˈmɛli/ (<em>say</em> kolyuh'melee))</div><div class="def"><span id="mq992">a small column-like part; an axis.</span></div><div class="etym"> [Latin, diminutive of <em>columna</em> <a data-mq-recid="bigmac000015096" href="entry://column%23bigmac000015096"><span class="smallcaps">column</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>columellar</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
columelliform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015095"><header class="entryHeader"><span class="hw">columelliform</span></header><div>/kɒljəˈmɛləfɔm/ (<em>say</em> kolyuh'meluhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq764">like a columella.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
column
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015096"><header class="entryHeader"><span class="hw">column</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of column" src="word_pronunciations/04776.mp3"></audio></span>/ˈkɒləm/ (<em>say</em> 'koluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> <em class="label">Architecture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq026"> an upright shaft or body of greater length than thickness, usually serving as a support; a pillar.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq887"> a vertical architectural member consisting typically of an approximately cylindrical shaft with a base and a capital.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq711"> any column-like object, mass, or formation: <em class="example">a column of smoke.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq712"> <em class="label">Botany</em> the upright cylindrical structure, formed by the union of stamens in an orchid.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq738"> <em class="label">Geology</em> a geological sequence deposited through the various periods of geological time.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq931"> <em class="label">Geology</em> a cylindrical dripstone formation formed by the union of a stalactite and a stalagmite.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq764"> one of the two or more vertical rows of lines of type or printed matter of a page: <em class="example">there are two columns on this page.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq861"> a perpendicular row of figures.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq791"> a regular contribution to a newspaper, usually signed, and consisting of comment, news, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq014"> a journalistic department devoted to short articles, etc., of an entertaining or especially readable kind provided by a particular editor or writer with or without the aid of contributors.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq298"> a line of ships following one after the other.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq362"> a formation of troops, narrow laterally and extended from front to rear.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>columpne</em>, from Old French, from Latin <em>columna</em> pillar, post] </div><div class="deriv">–<strong>columned</strong> /ˈkɒləmd/ (<em>say</em> 'koluhmd), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
columnar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015097"><header class="entryHeader"><span class="hw">columnar</span></header><div>/kəˈlʌmnə/ (<em>say</em> kuh'lumnuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq273"> shaped like a column.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> printed, arranged, etc., in columns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
columniation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015101"><header class="entryHeader"><span class="hw">columniation</span></header><div>/kəlʌmniˈeɪʃən/ (<em>say</em> kuhlumnee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq207"> the use of columns in a structure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq916"> <em class="label">US</em> the system of columns used in a structure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
columnist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015102"><header class="entryHeader"><span class="hw">columnist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of columnist" src="word_pronunciations/04775.mp3"></audio></span>/ˈkɒləmnəst/ (<em>say</em> 'koluhmnuhst), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of columnist" src="word_pronunciations/04774.mp3"></audio></span>/ˈkɒləməst/ (<em>say</em> 'koluhmuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">the editor, writer, or organiser of a special column in a newspaper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015104"><header class="entryHeader"><span class="hw">colure</span></header><div>/kəlˈjʊə/ (<em>say</em> kuhl'yoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">either of two great circles of the celestial sphere intersecting each other at the poles, one passing through the equinoctial and the other through the solstitial points of the ecliptic.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>colūrus</em>, from Greek <em>kolouros</em> dock-tailed (the colures being cut off by the horizon)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Colvin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015105"><header class="entryHeader"><span class="hw">Colvin</span></header><div>/ˈkɒlvən/ (<em>say</em> 'kolvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Sidney</strong>, </div><div class="def"><span id="mq599">1845–1927, English literary and art critic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015106"><header class="entryHeader"><span class="hw">coly</span></header><div>/ˈkoʊli/ (<em>say</em> 'kohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">any of the small birds of the African family Coliidae, having soft plumage, prominent crest, and pointed tail; mousebird.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>colius</em>, ? Greek <em>kolios</em> green woodpecker]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015107"><header class="entryHeader"><span class="hw">colza</span></header><div>/ˈkɒlzə/ (<em>say</em> 'kolzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">→ <a data-mq-recid="bigmac000061312" href="entry://rapeseed%23bigmac000061312"><strong>rapeseed</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French, from Dutch <em>koolzaad</em> cole seed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
com
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015109"><header class="entryHeader"><span class="hw">com</span></header><div>/kɒm/ (<em>say</em> kom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq188">a communist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
com-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093749"><header class="entryHeader"><span class="hw">com-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq169">a prefix meaning ‘with’, ‘jointly’, ‘in combination’ and (with intensive force) ‘completely’, occurring in this form before <em>p</em> and <em>b</em>, as in <em>compare</em>, and (by assimilation) before <em>m</em>, as in <em>commingle</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000014474" href="entry://co-%23bigmac000014474"><strong>co-</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014474" href="entry://co-%23mq324">1</a>). Also, <strong class="vs">con-</strong>, <strong class="vs">col-</strong>, <strong class="vs">cor-</strong>. <div class="etym">[Latin: combining form of <em>cum</em> with]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Com.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015110"><header class="entryHeader"><span class="hw">Com.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> commander.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq020"> commodore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015111"><header class="entryHeader"><span class="hw">coma<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coma" src="word_pronunciations/04779.mp3"></audio></span>/ˈkoʊmə/ (<em>say</em> 'kohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">comas</strong>)</div><div class="def"><span id="mq338">a state of prolonged unconsciousness, due to disease, injury, poison, etc.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>koma</em> deep sleep]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000015112"><header class="entryHeader"><span class="hw">coma<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coma" src="word_pronunciations/04780.mp3"></audio></span>/ˈkoʊmə/ (<em>say</em> 'kohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">comae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coma" src="word_pronunciations/04781.mp3"></audio></span>/ˈkoʊmi/ (<em>say</em> 'kohmee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> <em class="label">Astronomy</em> the nebulous envelope round the nucleus of a comet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq627"> <em class="label">Optics</em> that aberration of optical systems by which rays of an oblique pencil cannot be brought to a sharp focus.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq069"> <em class="label">Botany</em> a tuft of silky hairs at the end of a seed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq465"> the leafy branches forming the head of a tree.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>komē</em> hair]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comadre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000091"><header class="entryHeader"><span class="hw">comadre</span></header><div>/kɔˈmadreɪ/ (<em>say</em> kaw'mahdray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac100000181" href="entry://kumare%23bigmac100000181"><strong>kumare</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015117"><header class="entryHeader"><span class="hw">comate<sup>1</sup></span></header><div>/koʊˈmeɪt/ (<em>say</em> koh'mayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">a mate or companion.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000014474" href="entry://co-%23bigmac000014474"><span class="smallcaps">co-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104109" href="entry://mate%23bigmac000104109"><span class="smallcaps">mate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000015118"><header class="entryHeader"><span class="hw">comate<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkoʊmeɪt/ (<em>say</em> 'kohmayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> <em class="label">Botany</em> having a coma.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> hairy; tufted.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>comātus</em> having long hair]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015077"><header class="entryHeader"><span class="hw">colter</span></header><div>/ˈkoʊltə/ (<em>say</em> 'kohltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">→ <a data-mq-recid="bigmac000016792" href="entry://coulter%23bigmac000016792"><strong>coulter</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coltish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac745440937"><header class="entryHeader"><span class="hw">coltish</span></header><div>/ˈkoʊltɪʃ/ (<em>say</em> 'kohltish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (of a young man or boy) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> physically immature and clumsy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq480"> awkward in manners.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000015074" href="entry://colt%23bigmac000015074"><span class="smallcaps">colt</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>coltishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>coltishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Colton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015078"><header class="entryHeader"><span class="hw">Colton</span></header><div>/ˈkoʊltən/ (<em>say</em> 'kohltuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq224">1823–1902, Australian politician and philanthropist, born in England; premier of SA 1876–85.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coltrane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015079"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coltrane</span></header><div>/kɒlˈtreɪn/ (<em>say</em> kol'trayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John W</strong>, </div><div class="def"><span id="mq116">1926–67, US jazz saxophonist and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coltsfoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015080"><header class="entryHeader"><span class="hw">coltsfoot</span></header><div>/ˈkoʊltsfʊt/ (<em>say</em> 'kohltsfoot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">coltsfoots</strong>)</div><div class="def"><span id="mq237">a perennial, <em>Tussilago farfara</em>, native to Europe but widespread as a weed, formerly used in medicine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colubrine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015081"><header class="entryHeader"><span class="hw">colubrine</span></header><div>/ˈkɒljəbraɪn/ (<em>say</em> 'kolyuhbruyn), /-brən/ (<em>say</em> -bruhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq421"> of or resembling a snake; snake-like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq267"> of or relating to the snake family Colubridae, in which the species are either non-venomous or have the poison fangs located at the rear of the mouth.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>colubrīnus</em> like a serpent]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colugo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095979"><header class="entryHeader"><span class="hw">colugo</span></header><div>/kəˈlugoʊ/ (<em>say</em> kuh'loohgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">colugos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq106">→ <a data-mq-recid="bigmac000099206" href="entry://flying%20lemur%23bigmac000099206"><strong>flying lemur</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>colago</em>, from New Latin, ? from Visayan]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Colum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015082"><header class="entryHeader"><span class="hw">Colum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Colum" src="word_pronunciations/04776.mp3"></audio></span>/ˈkɒləm/ (<em>say</em> 'koluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Padraic</strong> /ˈpadrɪk/ (<em>say</em> 'pahdrik), </div><div class="def"><span id="mq303">1881–1972, Irish poet who lived in the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Columba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Columba<sup>1</sup></span></header><div>/kəˈlʌmbə/ (<em>say</em> kuh'lumbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq250">AD 521–597, Irish missionary to Scotland; credited with converting Scotland to Christianity.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088140"><header class="entryHeader"><span class="hw">Columba<sup>2</sup></span></header><div>/kəˈlʌmbə/ (<em>say</em> kuh'lumbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Columbae</strong> /kəˈlʌmbi/ (<em>say</em> kuh'lumbee))</div><div class="def"><span id="mq431">a small constellation south of Orion in the Southern Hemisphere.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Columba </em>(<em>Noae</em>) (Noah’s) Dove]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
columbarium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015084"><header class="entryHeader"><span class="hw">columbarium</span></header><div>/kɒləmˈbɛəriəm/ (<em>say</em> koluhm'bairreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">columbaria</strong> /kɒləmˈbɛəriə/ (<em>say</em> koluhm'bairreeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq637"> a sepulchral vault or other structure with recesses in the walls to receive the ashes of the dead.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> one of the recesses.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq350"> a dovecote.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq877"> a hole in a wall, left for the insertion of the end of a beam.</span></div><div class="etym"> [Latin, originally, dovecote, from <em>columba</em> dove]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Columbian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015086"><header class="entryHeader"><span class="hw">Columbian</span></header><div>/kəˈlʌmbiən/ (<em>say</em> kuh'lumbeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> of or relating to the United States of America.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq112"> of or relating to Christopher Columbus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
columbic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015088"><header class="entryHeader"><span class="hw">columbic</span></header><div>/kəˈlʌmbɪk/ (<em>say</em> kuh'lumbik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq398">→ <a data-mq-recid="bigmac000050237" href="entry://niobic%23bigmac000050237"><strong>niobic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
columbine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015089"><header class="entryHeader"><span class="hw">columbine<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkɒləmbaɪn/ (<em>say</em> 'koluhmbuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">any plant of the genus <em>Aquilegia</em>, comprising erect branching herbs with handsome flowers.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>columbīna</em>, properly feminine of Latin <em>columbīnus</em> dovelike; from the resemblance of the inverted flower to a cluster of doves]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000015090"><header class="entryHeader"><span class="hw">columbine<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkɒləmbaɪn/ (<em>say</em> 'koluhmbuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq212"> of a dove.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq543"> dovelike; dove-coloured.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>columbyn</em>, from Latin <em>columbīnus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Columbine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015091"><header class="entryHeader"><span class="hw">Columbine</span></header><div>/ˈkɒləmbaɪn/ (<em>say</em> 'koluhmbuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">a female character in comedy (originally the early Italian) and pantomime, the sweetheart of Harlequin.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>Colombina</em>, from <em>colomba</em> dove, from Latin <em>columba</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
columbite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015092"><header class="entryHeader"><span class="hw">columbite</span></header><div>/kəˈlʌmbaɪt/ (<em>say</em> kuh'lumbuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">a black, crystalline mineral, FeNb<sub>2</sub>O<sub>6</sub>, often containing manganese and tantalum; it is the principal ore of niobium.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000015093" href="entry://columbium%23bigmac000015093"><span class="smallcaps">columb(ium)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
columbium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015093"><header class="entryHeader"><span class="hw">columbium</span></header><div>/kəˈlʌmbiəm/ (<em>say</em> kuh'lumbeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq861">→ <a data-mq-recid="bigmac000050238" href="entry://niobium%23bigmac000050238"><strong>niobium</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <a data-mq-recid="bigmac000015085" href="entry://Columbia%23bigmac000015085"><span class="smallcaps">Columb(ia)</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000015085" href="entry://Columbia%23mq591">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
columbous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015094"><header class="entryHeader"><span class="hw">columbous</span></header><div>/kəˈlʌmbəs/ (<em>say</em> kuh'lumbuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq659">→ <a data-mq-recid="bigmac000050239" href="entry://niobous%23bigmac000050239"><strong>niobous</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comatose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015119"><header class="entryHeader"><span class="hw">comatose</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of comatose" src="word_pronunciations/04778.mp3"></audio></span>/ˈkoʊmətoʊs/ (<em>say</em> 'kohmuhtohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> affected with coma; unconscious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq605"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq977"> extremely lethargic.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq262"> affected by alcohol, drugs, etc.</span></div></span></div><div class="etym"> [<em>comat-</em> (combining form representing Greek <em>koma</em> <a data-mq-recid="bigmac000015111" href="entry://coma%23bigmac000015111"><span class="smallcaps">coma<sup>1</sup></span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000052854" href="entry://-ose%23bigmac000052854"><span class="smallcaps">-ose<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>comatosely</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comatulid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015120"><header class="entryHeader"><span class="hw">comatulid</span></header><div>/kəˈmætʃəlɪd/ (<em>say</em> kuh'machuhlid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">any of the free-swimming, stalkless crinoids of the genus <em>Comatula</em> or a related genus.</span></div><div class="etym"> [New Latin Comatulidae, the family containing the <em>Comatula</em> (New Latin, properly feminine of Latin <em>comātulus</em>, diminutive of <em>comātus</em> <a data-mq-recid="bigmac000015118" href="entry://comate%23bigmac000015118"><span class="smallcaps">comate<sup>2</sup></span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091401"><header class="entryHeader"><span class="hw">comb<sup>1</sup></span><z><span target_id="FubFqOXqJe">n.</span><span target_id="sZJP4uMAA2">v.t.</span><span target_id="Jm3JTCNkAq">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of comb" src="word_pronunciations/04791.mp3"></audio></span>/koʊm/ (<em>say</em> kohm) <div abbr="n." class="chunk" id="FubFqOXqJe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> a toothed piece of metal, plastic, etc., for arranging or cleaning the hair, or for keeping it in place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq281"> an act of combing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq333"> → <a data-mq-recid="bigmac000018071" href="entry://currycomb%23bigmac000018071"><strong>currycomb</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq513"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq855"> the toothed attachment at the end of a shearer’s handpiece which gathers the wool in its teeth for the <a data-mq-recid="bigmac000087546" href="entry://cutter%23bigmac000087546">cutter</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087546" href="entry://cutter%23mq356">2b</a>) to slice off, usually available in two sizes, <strong>narrow comb</strong> and <strong>wide comb</strong>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq125"> any toothed or other section of a mechanical cutter, such as a shaver, barbers’ clippers, etc., which performs a similar function.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq989"> any comb-like instrument, object, or formation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq318"> a card for dressing wool, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq087"> the fleshy, more or less serrated excrescence or growth on the head of the domestic fowl.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq403"> something resembling or suggesting this, as the crest of a wave.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq283"> a honeycomb, or any similar group of cells: <em class="example asterisk">* <em>Sometimes she found honey-combs; the empty ones were in themselves a prize for the maggots and other insects in their disused cells, but a full comb was a major source of ecstasy</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="sZJP4uMAA2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq493"> to dress (the hair, etc.) with, or as with, a comb.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq521"> to card (wool).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq829"> to scrape as with a comb.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq271"> to search everywhere and with great thoroughness: <em class="example">she combed the files for the missing letter.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Jm3JTCNkAq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq577"> to roll over or break at the crest, as a wave.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>comb</em>, variant of <em>camb</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000015121"><header class="entryHeader"><span class="hw">comb<sup>2</sup></span></header><div>/kum/ (<em>say</em> koohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq040">→ <a data-mq-recid="bigmac000016229" href="entry://coomb%23bigmac000016229"><strong>coomb</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comb.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015122"><header class="entryHeader"><span class="hw">comb.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq798">combined.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
combat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095844"><header class="entryHeader"><span class="hw">combat</span><z><span target_id="reS6f2mo0s">v.t.</span><span target_id="zgq5H3idhu">v.i.</span><span target_id="rMJU6jNP5Y">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of combat" src="word_pronunciations/04783.mp3"></audio></span>/ˈkɒmbæt/ (<em>say</em> 'kombat), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of combat" src="word_pronunciations/04784.mp3"></audio></span>/kəmˈbæt/ (<em>say</em> kuhm'bat) (<strong class="bold">combated</strong>, <strong class="bold">combating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="reS6f2mo0s">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq551"> to fight or contend against; oppose vigorously: <em class="example asterisk">* <em>These bands were made of a flannel material and had a strong smelling medicinal treatment in them to help combat the cholera disease.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. facey</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zgq5H3idhu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq597"> (sometimes followed by <em>with</em> or <em>against</em>) to fight; battle; contend.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rMJU6jNP5Y">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq940"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of combat" src="word_pronunciations/04783.mp3"></audio></span>/ˈkɒmbæt/ (<em>say</em> 'kombat) a fight between two people, armies, etc.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>combattre</em> (verb), from Latin <em>com-</em> <a data-mq-recid="bigmac000093749" href="entry://com-%23bigmac000093749"><span class="smallcaps">com-</span></a> + <em>batt</em>(<em>u</em>)<em>ere</em> beat] </div><div class="deriv">–<strong>combatable</strong> /kəmˈbætəbəl/ (<em>say</em> kuhm'batuhbuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>combater</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
combatant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015123"><header class="entryHeader"><span class="hw">combatant</span><z><span target_id="akHhTGZNPx">n.</span><span target_id="I1XyDX3M9d">adj.</span></z></header><div>/kəmˈbætənt/ (<em>say</em> kuhm'batuhnt), /ˈkɒmbətənt/ (<em>say</em> 'kombuhtuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="akHhTGZNPx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> a person or group that fights.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="I1XyDX3M9d">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq750"> combating; fighting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq423"> disposed to combat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
combative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103454"><header class="entryHeader"><span class="hw">combative</span></header><div>/ˈkɒmbətɪv/ (<em>say</em> 'kombuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq203">ready or inclined to fight; pugnacious.</span></div> <div class="deriv">–<strong>combatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>combativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
combe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015125"><header class="entryHeader"><span class="hw">combe</span></header><div>/kum/ (<em>say</em> koohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">→ <a data-mq-recid="bigmac000016229" href="entry://coomb%23bigmac000016229"><strong>coomb</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015127"><header class="entryHeader"><span class="hw">comber</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of comber" src="word_pronunciations/04779.mp3"></audio></span>/ˈkoʊmə/ (<em>say</em> 'kohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> someone or something that combs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq296"> a long curling wave.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000015127" href="#mq397">1</a> <a data-mq-recid="bigmac000091401" href="entry://comb%23bigmac000091401"><span class="smallcaps">comb<sup>1</sup></span></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000091401" href="entry://comb%23mq493">10</a> and <a data-mq-recid="bigmac000091401" href="entry://comb%23mq521">11</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000015127" href="#mq296">2</a> <a data-mq-recid="bigmac000091401" href="entry://comb%23bigmac000091401"><span class="smallcaps">comb<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091401" href="entry://comb%23mq577">14</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
combi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015128"><header class="entryHeader"><span class="hw">combi</span></header><div>/ˈkɒmbi/ (<em>say</em> 'kombee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">→ <a data-mq-recid="bigmac000040595" href="entry://kombi%23bigmac000040595"><strong>kombi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
combination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015129"><header class="entryHeader"><span class="hw">combination</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of combination" src="word_pronunciations/04785.mp3"></audio></span>/kɒmbəˈneɪʃən/ (<em>say</em> kombuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> the act of combining.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> the state of being combined.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq101"> a number of things combined.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq135"> something formed by combining.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq608"> a motorcycle with sidecar attached.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq684"> an alliance of persons or parties.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq641"> the set or series of numbers or letters used in setting the mechanism of a certain type of lock (<strong>combination lock</strong>) used on safes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq083"> the parts of the mechanism operated by this.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq721"> <em class="label">Boxing</em> a cluster of blows delivered in quick succession to break through an opponent’s guard.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq459"> (<em>plural</em>) a one-piece undergarment combining vest and pants, especially with long legs and sleeves.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq568"> <em class="label">Mathematics</em> a selection of a specified number of different objects from a given larger number of different objects. The number of combinations of <em>n</em> objects taken <em>r</em> at a time is denoted by <sup>n</sup>C<sub>r</sub>.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq876"> <em class="label">Chemistry</em> chemical union in which a new compound is formed.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>combīnātio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>combinational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
combinative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015132"><header class="entryHeader"><span class="hw">combinative</span></header><div>/ˈkɒmbəˌneɪtɪv/ (<em>say</em> 'kombuh.naytiv), /ˈkɒmbənətɪv/ (<em>say</em> 'kombuhnuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq362"> tending or serving to combine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq548"> relating to combination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
combine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015134"><header class="entryHeader"><span class="hw">combine</span><z><span target_id="YQFxGM7R11">v.t.</span><span target_id="0i9CBBQtOC">v.i.</span><span target_id="TQrC5S9slm">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of combine" src="word_pronunciations/04788.mp3"></audio></span>/kəmˈbaɪn/ (<em>say</em> kuhm'buyn) (<strong class="bold">combined</strong>, <strong class="bold">combining</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="YQFxGM7R11">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> to bring or join into a close union or whole; unite; associate; coalesce.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq346"> to possess or exhibit in union.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0i9CBBQtOC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq917"> to unite; coalesce.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq519"> to unite for a common purpose; join forces.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq401"> to enter into chemical union.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TQrC5S9slm">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of combine" src="word_pronunciations/04787.mp3"></audio></span>/ˈkɒmbaɪn/ (<em>say</em> 'kombuyn) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq606"> a combination.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq785"> a combination of persons or groups for the furtherance of their political, commercial, or other interests.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq931"> a machine that combines the operations of a seed drill and cultivator.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq869"> → <a data-mq-recid="bigmac000015136" href="entry://combine%20harvester%23bigmac000015136"><strong>combine harvester</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq866"> a work of art created by combine painting.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>combyne</em>(<em>n</em>), from Late Latin <em>combīnāre</em> join together] </div><div class="deriv">–<strong>combinable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>combiner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
combing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015138"><header class="entryHeader"><span class="hw">combing</span></header><div>/ˈkoʊmɪŋ/ (<em>say</em> 'kohming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">an intermediate process in the preparation of worsted yarn, which renders the longer fibres parallel and removes noil, short fibres, broken ends, tangled neps and larger vegetable particles.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000091401" href="entry://comb%23bigmac000091401"><span class="smallcaps">comb<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
combings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015139"><header class="entryHeader"><span class="hw">combings</span></header><div>/ˈkoʊmɪŋz/ (<em>say</em> 'kohmingz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">hairs removed with a comb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
combo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095845"><header class="entryHeader"><span class="hw">combo</span><z><span target_id="0Sz7zApDtO">n.</span><span target_id="Msheu8OXrT">phr.</span></z></header><div>/ˈkɒmboʊ/ (<em>say</em> 'komboh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="0Sz7zApDtO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> a combination: <em class="example">a blender-processor combo.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq280"> a small band of musicians: <em class="example">a jazz combo.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq365"> (<em>derogatory</em>) a white man who lives with an Aboriginal woman.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Msheu8OXrT">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq989"> <strong class="phr">go combo</strong>, (<em>derogatory</em>) to begin such a relationship: <em class="example asterisk">* <em>most of the men in this district go combo, mainly on the sly.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000015129" href="entry://combination%23bigmac000015129"><span class="smallcaps">comb(ination)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
combust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015143"><header class="entryHeader"><span class="hw">combust</span><z><span target_id="WGXh11t7G6">adj.</span><span target_id="2K76o443wB">v.i.</span></z></header><div>/kəmˈbʌst/ (<em>say</em> kuhm'bust) <div abbr="adj." class="chunk" id="WGXh11t7G6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq133"> (of a star or planet) so near the sun as to be obscured by it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq089"> <em class="label">Obsolete</em> burnt up; consumed by fire.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2K76o443wB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq319"> to burn up; explode into flames.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>combūstus</em>, past participle, burned up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
combustible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015144"><header class="entryHeader"><span class="hw">combustible</span><z><span target_id="CEsj1RVNUW">adj.</span><span target_id="Otrbiu1dLA">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of combustible" src="word_pronunciations/04789.mp3"></audio></span>/kəmˈbʌstəbəl/ (<em>say</em> kuhm'bustuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="CEsj1RVNUW"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> capable of catching fire and burning; flammable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq003"> easily excited.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Otrbiu1dLA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq454"> a combustible substance.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>combūstibilis</em>, from Latin <em>combūstus</em>, past participle. See <a data-mq-recid="bigmac000015143" href="entry://combust%23bigmac000015143"><span class="smallcaps">combust</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>combustibility</strong> /kəmbʌstəˈbɪləti/ (<em>say</em> kuhmbustuh'biluhtee), <strong>combustibleness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
combustion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015145"><header class="entryHeader"><span class="hw">combustion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of combustion" src="word_pronunciations/04790.mp3"></audio></span>/kəmˈbʌstʃən/ (<em>say</em> kuhm'buschuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> the act or process of burning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq277"> rapid oxidation accompanied by heat and usually light.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq524"> chemical combination attended by heat and light.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq768"> slow oxidation not accompanied by high temperature and light.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq454"> violent excitement; tumult.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comfit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015161"><header class="entryHeader"><span class="hw">comfit<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of comfit" src="word_pronunciations/04803.mp3"></audio></span>/ˈkʌmfət/ (<em>say</em> 'kumfuht), /ˈkɒm-/ (<em>say</em> 'kom-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq626">a sugar-coated sweet.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>confit</em>, past participle of <em>confire</em> preserve, prepare, from Latin <em>conficere</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac449912441"><header class="entryHeader"><span class="hw">comfit<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkɒmfɪt/ (<em>say</em> 'komfit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">a computing facial identification technique.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comfiture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015162"><header class="entryHeader"><span class="hw">comfiture</span></header><div>/ˈkʌmfətʃʊə/ (<em>say</em> 'kumfuhchoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq822">a confection; a preserve, as of fruit.</span></div> Also, <strong class="vs">confiture</strong>. <div class="etym">[Middle English, from French, from <em>confit</em> <a data-mq-recid="bigmac000015161" href="entry://comfit%23bigmac000015161"><span class="smallcaps">comfit<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comfortable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098843"><header class="entryHeader"><span class="hw">comfortable</span><z><span target_id="K9KJavd4WQ">adj.</span><span target_id="hxvnEnFqYR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of comfortable" src="word_pronunciations/04802.mp3"></audio></span>/ˈkʌmftəbəl/ (<em>say</em> 'kumftuhbuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of comfortable" src="word_pronunciations/04801.mp3"></audio></span>/ˈkʌmfətəbəl/ (<em>say</em> 'kumfuhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="K9KJavd4WQ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> producing or attended with comfort or ease of mind or body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq785"> being in a state of comfort or ease; easy and undisturbed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq861"> giving comfort, support, or consolation: *Hear what comfortable words<em>, said his humble yet brazen, young man’s voice.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq319"> having adequate income or wealth: <em class="example">they are not rich but they are comfortable.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq417"> easily achieved, as a victory: <em class="example">a comfortable win; </em><em class="example">to win by a comfortable margin.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq562"> <em class="label">Obsolete</em> cheerful.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hxvnEnFqYR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq382"> <strong class="phr">comfortable with</strong>, untroubled by; relaxed about.</span></div> <div class="deriv">–<strong>comfortableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>comfortably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comforter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099018"><header class="entryHeader"><span class="hw">comforter</span><z><span target_id="p9ZYRRzQ0H">n.</span><span target_id="ftl1sl181Y">phr.</span></z></header><div>/ˈkʌmfətə/ (<em>say</em> 'kumfuhtuh) <div abbr="n." class="chunk" id="p9ZYRRzQ0H"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> someone or something that comforts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq015"> (<em>upper case</em>) the Holy Spirit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq010"> a woollen scarf for wrapping round the neck in cold weather.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq541"> <em class="label">Chiefly US</em> a quilted bedspread.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq799"> <em class="label">Chiefly US</em> a baby’s dummy.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ftl1sl181Y">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq242"> <strong class="phr">Job’s comforter</strong>, someone who professes to give comfort but who achieves the opposite result.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comfrey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015165"><header class="entryHeader"><span class="hw">comfrey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of comfrey" src="word_pronunciations/04804.mp3"></audio></span>/ˈkʌmfri/ (<em>say</em> 'kumfree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">comfreys</strong>)</div><div class="def"><span id="mq882">any plant of the genus <em>Symphytum</em>, of Europe and Asia, as <em>S. officinale</em>, formerly used as a vulnerary.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cumfirie</em>, from Medieval Latin <em>cumfiria</em>, apparently variant of Latin <em>conferva</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comfy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015166"><header class="entryHeader"><span class="hw">comfy</span></header><div>/ˈkʌmfi/ (<em>say</em> 'kumfee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq422">comfortable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015167"><header class="entryHeader"><span class="hw">comic</span><z><span target_id="UMV0bvWYXM">adj.</span><span target_id="bFxpA8Q5Ts">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of comic" src="word_pronunciations/04807.mp3"></audio></span>/ˈkɒmɪk/ (<em>say</em> 'komik) <div abbr="adj." class="chunk" id="UMV0bvWYXM"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq759"> of, relating to, or of the nature of comedy, as distinct from tragedy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> acting in or composing comedy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq226"> provoking laughter; humorous; funny; laughable.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bFxpA8Q5Ts">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq041"> a comic actor.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq290"> a magazine containing one or more stories in comic strip form.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq878"> <strong>the comic</strong>, the amusing element in art, life, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cōmicus</em>, from Greek <em>kōmikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Comines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015172"><header class="entryHeader"><span class="hw">Comines</span></header><div>/kɒˈmin/ (<em>say</em> ko'meen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Philippe de</strong> /fɪˈlip də/ (<em>say</em> fi'leep duh), </div><div class="def"><span id="mq984">1445?–1511?, French historian and diplomat.</span></div> Also, <strong class="vs">Commines</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cominform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015173"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cominform</span></header><div>/ˈkɒmɪnfɔm/ (<em>say</em> 'kominfawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">an organisation (1947–56), established by the Communist parties of nine European countries for mutual advice and coordinated activity.</span></div><div class="etym"> [<em>Com</em>(<em>munist</em>)<em> Inform</em>(<em>ation Bureau</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
COMINT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac572571847"><header class="entryHeader"><span class="hw">COMINT</span></header><div>/ˈkɒmɪnt/ (<em>say</em> 'komint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">signals intelligence derived from communications from foreign sources which are intercepted and analysed; part of SIGINT.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Comintern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015174"><header class="entryHeader"><span class="hw">Comintern</span></header><div>/ˈkɒmɪntɜn/ (<em>say</em> 'komintern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">the Third Communist International, dissolved 1943; the organisation of the Soviet Communist Party, headed by its Politburo, for extending world revolution.</span></div> Also, <strong class="vs">Komintern</strong>. <div class="etym">[<em>Com</em>(<em>munist</em>)<em> Intern</em>(<em>ational</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comitia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015175"><header class="entryHeader"><span class="hw">comitia</span></header><div>/kəˈmɪʃiə/ (<em>say</em> kuh'misheeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">(in ancient Rome) an assembly of the people convened to pass laws, nominate magistrates, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin, plural of <em>comitium</em> place of assembly] </div><div class="deriv">–<strong>comitial</strong> /kəˈmɪʃəl/ (<em>say</em> kuh'mishuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comitology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac335677902"><header class="entryHeader"><span class="hw">comitology</span></header><div>/kɒməˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> komuh'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">the committee system of the European Union in which there are representatives of all states, ensuring dialogue with national administrations before a measure is implemented.</span></div><div class="etym"> [? from <a data-mq-recid="bigmac000015176" href="entry://comity%23bigmac000015176"><span class="smallcaps">comity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015176"><header class="entryHeader"><span class="hw">comity</span></header><div>/ˈkɒməti/ (<em>say</em> 'komuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">comities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq606"> courtesy; civility.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq187"> <em class="label">International Law</em> courtesy between nations, as in the respect shown by one country for the laws, judicial decisions, and institutions of another but not binding as rules of international law.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cōmitas</em> courtesy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015177"><header class="entryHeader"><span class="hw">comm</span></header><div>/kɒm/ (<em>say</em> kom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq570">a communist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comm.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095965"><header class="entryHeader"><span class="hw">comm.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq162">commerce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015178"><header class="entryHeader"><span class="hw">comma</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of comma" src="word_pronunciations/04819.mp3"></audio></span>/ˈkɒmə/ (<em>say</em> 'komuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq496"> a mark of punctuation (,) used to indicate the smallest interruptions in continuity of thought or grammatical construction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq757"> <em class="label">Classical Prosody</em> a fragment or smaller section of a colon.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq109"> any butterfly of the genus <em>Polygonia</em>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq604"> <em class="label">Music</em> the smallest perceptible difference in pitch; a fraction of a semitone.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>komma</em> short clause]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
command
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101065"><header class="entryHeader"><span class="hw">command</span><z><span target_id="viKmMmf7A0">v.t.</span><span target_id="9vo0r7RYzM">v.i.</span><span target_id="Eru7z2RlgA">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of command" src="word_pronunciations/04817.mp3"></audio></span>/kəˈmænd/ (<em>say</em> kuh'mand), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of command" src="word_pronunciations/04818.mp3"></audio></span>/-ˈmand/ (<em>say</em> -'mahnd) <div abbr="v.t." class="chunk" id="viKmMmf7A0"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq694"> to order or direct with authority.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq199"> to require with authority; demand: <em class="example">he commanded silence.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq280"> to have or exercise authority over; be in control over; be master of; have at one’s bidding or disposal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq509"> to dominate by reason of location; overlook: <em class="example">a hill commanding the sea.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq292"> to deserve and get (respect, sympathy, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq221"> to have charge of and authority over (a military or naval unit or station).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="9vo0r7RYzM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq834"> to issue commands.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq625"> to occupy a dominating position; look down upon or over a region, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Eru7z2RlgA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq376"> the act of commanding or ordering.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq761"> an order given by a commander.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq237"> <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq909"> an order given by an officer or NCO to a military subordinate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq184"> a military formation exercising command over a specific geographical area, or function.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq278"> a body of troops, etc., or an area, station, etc., under a commander.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq876"> the possession or exercise of controlling authority.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq325"> control; mastery; disposal.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq245"> a royal invitation.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq161"> <em class="label">Computers</em> an expression in part of a program that defines an operation, or results in the performance of an operation.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq945"> power of dominating a region by reason of location; extent of view or outlook.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>comande</em>(<em>n</em>), from Old French <em>comander</em>, from Late Latin <em>commandāre</em>, from Latin <em>com-</em> <a data-mq-recid="bigmac000093749" href="entry://com-%23bigmac000093749"><span class="smallcaps">com-</span></a> + <em>mandāre</em> enjoin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commandant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015181"><header class="entryHeader"><span class="hw">commandant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commandant" src="word_pronunciations/04808.mp3"></audio></span>/ˈkɒməndænt/ (<em>say</em> 'komuhndant), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commandant" src="word_pronunciations/04809.mp3"></audio></span>/-dant/ (<em>say</em> -dahnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq394"> the commanding officer of a place, group, etc.; a commander.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> <em class="label">Australian History</em> an officer appointed to be in control of a penal settlement.</span></div><div class="etym"> [French, originally present participle of <em>commander</em> <a data-mq-recid="bigmac000101065" href="entry://command%23bigmac000101065"><span class="smallcaps">command</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commandeer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015183"><header class="entryHeader"><span class="hw">commandeer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commandeer" src="word_pronunciations/04810.mp3"></audio></span>/kɒmənˈdɪə/ (<em>say</em> komuhn'dear) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> to order or force into active military service.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> to seize (private property) for military or other public use.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq994"> to seize arbitrarily: <em class="example asterisk">* <em>As the tide of republicanism has risen in Australia, the movement has rapidly been commandeered by those who see it not as a means for reviving our civic culture but as a vehicle for reshaping our constitution and society</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">robert manne</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Afrikaans <em>commandeer</em>, from French <em>commander</em> command]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015184"><header class="entryHeader"><span class="hw">commander</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commander" src="word_pronunciations/04811.mp3"></audio></span>/kəˈmændə/ (<em>say</em> kuh'manduh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commander" src="word_pronunciations/04812.mp3"></audio></span>/-ˈmand-/ (<em>say</em> -'mahnd-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> someone who commands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq290"> someone who exercises authority; a leader; a chief officer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq143"> the chief commissioned officer (irrespective of rank) of a military unit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq110"> <em class="label">Navy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq810"> a commissioned officer of the Royal Australian Navy ranking below captain and above lieutenant commander; equivalent in rank to lieutenant colonel in the Australian Army and wing commander in the Royal Australian Air Force.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq183"> the rank. <em>Abbrev.</em>: CMDR</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq984"> an officer of similar rank in any other navy.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq873"> a rank in certain modern orders of knighthood.</span></div> <div class="deriv">–<strong>commandership</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commanding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928186081"><header class="entryHeader"><span class="hw">commanding</span></header><div>/kəˈmændɪŋ/ (<em>say</em> kuh'manding) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> in a position of authority over others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq810"> evoking reverence or respect: <em class="example">a commanding presence.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq140"> exhibiting a person’s influence or control over a situation: <em class="example">she had established a commanding lead.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>commandingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commandment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015190"><header class="entryHeader"><span class="hw">commandment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commandment" src="word_pronunciations/04813.mp3"></audio></span>/kəˈmændmənt/ (<em>say</em> kuh'mandmuhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commandment" src="word_pronunciations/04814.mp3"></audio></span>/kəˈmand-/ (<em>say</em> kuh'mahnd-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq360"> a command or edict.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq842"> any one of the precepts (the <strong>Ten Commandments</strong>) recorded in the Old Testament as being spoken by God to Israel or delivered to Moses on Mount Sinai.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq638"> <em class="label">Obsolete</em> the act, fact, or power of commanding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commando
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015192"><header class="entryHeader"><span class="hw">commando</span><z><span target_id="K3Qw1OfwJw">n.</span><span target_id="HgLb8RbR2F">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commando" src="word_pronunciations/04815.mp3"></audio></span>/kəˈmændoʊ/ (<em>say</em> kuh'mandoh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commando" src="word_pronunciations/04816.mp3"></audio></span>/-ˈman-/ (<em>say</em> -'mahn-) <div abbr="n." class="chunk" id="K3Qw1OfwJw"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">commandos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">commandoes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> a member of a small specially trained fighting force used for making quick, destructive raids against enemy-held areas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq768"> such a force.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq569"> <em class="label">South African</em> an armed force raised by the Boers for service during the Boer War, 1899–1902.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq757"> a member of this force.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HgLb8RbR2F">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq976"> <strong class="phr">go commando</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to not wear underpants under one’s outer clothing.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans: armed party, from Portuguese: command]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commeasurable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015195"><header class="entryHeader"><span class="hw">commeasurable</span></header><div>/kəˈmɛʒərəbəl/ (<em>say</em> kuh'mezhuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq770">having the same measure; commensurate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commeasure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015196"><header class="entryHeader"><span class="hw">commeasure</span></header><div>/kəˈmɛʒə/ (<em>say</em> kuh'mezhuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">commeasured</strong>, <strong class="bold">commeasuring</strong>)</div><div class="def"><span id="mq003">to equal in measure; be coextensive with.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commem.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015199"><header class="entryHeader"><span class="hw">commem.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq294">commemorative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commemorate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015200"><header class="entryHeader"><span class="hw">commemorate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commemorate" src="word_pronunciations/04820.mp3"></audio></span>/kəˈmɛməreɪt/ (<em>say</em> kuh'memuhrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">commemorated</strong>, <strong class="bold">commemorating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> to serve as a memento of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> to honour the memory of by some solemnity or celebration.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq703"> to make honourable mention of.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>commemorātus</em>, past participle, brought to remembrance] </div><div class="deriv">–<strong>commemorator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commemoration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015201"><header class="entryHeader"><span class="hw">commemoration</span></header><div>/kəmɛməˈreɪʃən/ (<em>say</em> kuhmemuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq744"> the act of commemorating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq784"> a service, celebration, etc., in memory of some person or event.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq870"> a memorial.</span></div> <div class="deriv">–<strong>commemorational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commemorative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015202"><header class="entryHeader"><span class="hw">commemorative</span><z><span target_id="w2OORFhET0">adj.</span><span target_id="G2ubM3DBnH">n.</span></z></header><div>/kəˈmɛmərətɪv/ (<em>say</em> kuh'memuhruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="w2OORFhET0"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq864"> serving to commemorate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq196"> (of stamps, coins, etc.) issued to celebrate a particular historical event, in honour of a famous personage, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="G2ubM3DBnH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq931"> anything that commemorates.</span></div> <div class="deriv">–<strong>commemoratively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commemoratory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015203"><header class="entryHeader"><span class="hw">commemoratory</span></header><div>/kəˈmɛmərətəri/ (<em>say</em> kuh'memuhruhtuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq032">→ <a data-mq-recid="bigmac000015202" href="entry://commemorative%23bigmac000015202"><strong>commemorative</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000015202" href="entry://commemorative%23mq864">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088079"><header class="entryHeader"><span class="hw">commend</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commend" src="word_pronunciations/04822.mp3"></audio></span>/kəˈmɛnd/ (<em>say</em> kuh'mend) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> to present or mention as worthy of confidence, notice, kindness, etc.; recommend.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq002"> to entrust; give in charge; deliver with confidence: <em class="example">into Thy hands I commend my spirit.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq297"> <em class="label">Obsolete</em> to recommend (a person) to the kind remembrance of another.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>commend</em>(<em>en</em>), from Latin <em>commendāre</em> commit. Compare <a data-mq-recid="bigmac000101065" href="entry://command%23bigmac000101065"><span class="smallcaps">command</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>commendable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>commendably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>commendableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commendam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015206"><header class="entryHeader"><span class="hw">commendam</span></header><div>/kəˈmɛndəm/ (<em>say</em> kuh'menduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ecclesiastical</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> the tenure of a benefice to be held until the appointment of a regular incumbent, the benefice being said to be held <strong>in commendam</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq236"> a benefice so held.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, accusative singular of <em>commenda</em>, as in <em>dāre in commendam</em> give in trust]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commendation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095136"><header class="entryHeader"><span class="hw">commendation</span></header><div>/kɒmənˈdeɪʃən/ (<em>say</em> komuhn'dayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> the act of commending; recommendation; praise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> something that commends.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq905"> (<em>plural</em>) complimentary greeting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commendatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098684"><header class="entryHeader"><span class="hw">commendatory</span></header><div>/kəˈmɛndətəri/ (<em>say</em> kuh'menduhtuhree), /-dətri/ (<em>say</em> -duhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> serving to commend; approving; praising.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> holding a benefice in commendam.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq029"> held in commendam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commensal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015207"><header class="entryHeader"><span class="hw">commensal</span><z><span target_id="x9HEM8zT1l">adj.</span><span target_id="pmxRkJMNDW">n.</span></z></header><div>/kəˈmɛnsəl/ (<em>say</em> kuh'mensuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="x9HEM8zT1l"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> eating together at the same table.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> (of an animal or plant) living with, on, or in another, but neither one at the expense of the other (distinguished from <em>parasite</em>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pmxRkJMNDW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq878"> a companion at table.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq544"> a commensal animal or plant.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>commensālis</em>, from Latin: <em>com-</em> <a data-mq-recid="bigmac000093749" href="entry://com-%23bigmac000093749"><span class="smallcaps">com-</span></a> + <em>mensālis</em> belonging to the table] </div><div class="deriv">–<strong>commensalism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>commensality</strong> /kɒmənˈsæləti/ (<em>say</em> komuhn'saluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>commensally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commensurable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015208"><header class="entryHeader"><span class="hw">commensurable</span></header><div>/kəˈmɛnʃərəbəl/ (<em>say</em> kuh'menshuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq645"> having a common measure or divisor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq962"> suitable in measure; proportionate.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>commensūrābilis</em> having a common measure] </div><div class="deriv">–<strong>commensurability</strong> /kəmɛnʃərəˈbɪləti/ (<em>say</em> kuhmenshuhruh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>commensurably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commensurate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015209"><header class="entryHeader"><span class="hw">commensurate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commensurate" src="word_pronunciations/04823.mp3"></audio></span>/kəˈmɛnʃərət/ (<em>say</em> kuh'menshuhruht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq590"> having the same measure; of equal extent or duration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq386"> corresponding in amount, magnitude, or degree.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq133"> proportionate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq796"> having a common measure; commensurable.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>commensūrātus</em>, from Latin: <em>com-</em> <a data-mq-recid="bigmac000093749" href="entry://com-%23bigmac000093749"><span class="smallcaps">com-</span></a> + <em>mensūrātus</em>, past participle, measured] </div><div class="deriv">–<strong>commensurately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>commensuration</strong> /kəmɛnʃəˈreɪʃən/ (<em>say</em> kuhmenshuh'rayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
combustive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac768532753"><header class="entryHeader"><span class="hw">combustive</span></header><div>/kəmˈbʌstɪv/ (<em>say</em> kuhm'bustiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq154"> of or relating to combustion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq146"> characterised by combustion: <em class="example">combustive technologies.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
combustor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015148"><header class="entryHeader"><span class="hw">combustor</span></header><div>/kəmˈbʌstə/ (<em>say</em> kuhm'bustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">the combustion chamber, fuel injection system, and igniter in a jet engine or ramjet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comeallyers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015149"><header class="entryHeader"><span class="hw">comeallyers</span></header><div>/kʌmˈɔljəz/ (<em>say</em> kum'awlyuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq131">songs suitable to sing around a camp fire.</span></div><div class="etym"> [from the opening words of many such songs <em>Come all ye</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comedia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000092"><header class="entryHeader"><span class="hw">comedia</span></header><div>/kɔˈmɛdjə/ (<em>say</em> kaw'medyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac100000175" href="entry://komedya%23bigmac100000175"><strong>komedya</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comedian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015151"><header class="entryHeader"><span class="hw">comedian</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of comedian" src="word_pronunciations/04794.mp3"></audio></span>/kəˈmidiən/ (<em>say</em> kuh'meedeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> an actor in comedy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> a writer of comedy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq696"> a very amusing person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099017" href="entry://comedy%23bigmac000099017"><span class="smallcaps">comedy</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>. Compare French <em>comédien</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comedic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac161034325"><header class="entryHeader"><span class="hw">comedic</span></header><div>/kəˈmidɪk/ (<em>say</em> kuh'meedik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq467">of, relating to, or inspiring comedy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comedienne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015153"><header class="entryHeader"><span class="hw">comedienne</span></header><div>/kəmidiˈɛn/ (<em>say</em> kuhmeedee'en) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> a female actor in comedy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq920"> a professional female comic.</span></div><div class="etym"> [French, feminine of <em>comédien</em> comedian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comedo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015154"><header class="entryHeader"><span class="hw">comedo</span></header><div>/ˈkɒmədoʊ/ (<em>say</em> 'komuhdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">comedos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">comedones</strong> /kɒməˈdoʊniz/ (<em>say</em> komuh'dohneez))</div><div class="def"><span id="mq004">→ <a data-mq-recid="bigmac000007621" href="entry://blackhead%23bigmac000007621"><strong>blackhead</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007621" href="entry://blackhead%23mq125">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin: glutton; formerly, a name given to worms which devour the body, the extruded sebaceous matter from a blackhead being wormlike]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comedogenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac176582212"><header class="entryHeader"><span class="hw">comedogenic</span></header><div>/kɒmədəˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> komuhduh'jenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq21">(of a cosmetic preparation) having the ability to clog pores, thus causing blackheads to form with related skin disorders.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000015154" href="entry://comedo%23bigmac000015154"><span class="smallcaps">comedo</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac787568948" href="entry://-genic%23bigmac787568948"><span class="smallcaps">-genic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comedown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015155"><header class="entryHeader"><span class="hw">comedown</span></header><div>/ˈkʌmdaʊn/ (<em>say</em> 'kumdown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq027"> an unexpected or humiliating descent from dignity, importance, or prosperity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> a let-down; disappointment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq46"> a flash flooding of a dry creek.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095725"><header class="entryHeader"><span class="hw">comely</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of comely" src="word_pronunciations/04796.mp3"></audio></span>/ˈkʌmli/ (<em>say</em> 'kumlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">comelier</strong>, <strong class="bold">comeliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> pleasing in appearance; fair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq617"> proper; seemly; becoming.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>cȳmlic</em>, from <em>cȳme</em> comely + <em>līc</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>comeliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Comenius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015156"><header class="entryHeader"><span class="hw">Comenius</span></header><div>/kəˈmeɪniəs/ (<em>say</em> kuh'mayneeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Amos</strong> (<em>Jan Amos Komensky</em>), </div><div class="def"><span id="mq575">1592–1670, Moravian educational reformer and bishop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100924"><header class="entryHeader"><span class="hw">comer</span></header><div>/ˈkʌmə/ (<em>say</em> 'kumuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> someone or something that comes or has lately come.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> <em class="label">Colloquial</em> someone who or something that is coming on or promising well.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comestible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015157"><header class="entryHeader"><span class="hw">comestible</span><z><span target_id="t8bc8bsXkA">adj.</span><span target_id="VhT33ORu8m">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of comestible" src="word_pronunciations/04797.mp3"></audio></span>/kəˈmɛstəbəl/ (<em>say</em> kuh'mestuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="t8bc8bsXkA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> edible; eatable.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VhT33ORu8m">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq831"> something edible; an article of food.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Late Latin <em>comestibilis</em>, from Latin <em>comestus</em>, variant of <em>comēsus</em>, past participle, eaten up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015158"><header class="entryHeader"><span class="hw">comet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of comet" src="word_pronunciations/04798.mp3"></audio></span>/ˈkɒmət/ (<em>say</em> 'komuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a celestial body moving about the sun in an elongated orbit, usually consisting of a central mass (the <em>nucleus</em>) surrounded by a misty envelope (the <em>coma</em>) which extends into a stream (the <em>tail</em>) in the direction away from the sun.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>comēta</em>, from Greek <em>komētēs</em>, literally, long-haired] </div><div class="deriv">–<strong>cometary</strong> /ˈkɒmətəri/ (<em>say</em> 'komuhtuhree), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>cometic</strong> /kɒˈmɛtɪk/ (<em>say</em> ko'metik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Comet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096440"><header class="entryHeader"><span class="hw">Comet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Comet" src="word_pronunciations/04798.mp3"></audio></span>/ˈkɒmət/ (<em>say</em> 'komuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">a river in central eastern Qld, rising on the north-eastern side of the Carnarvon Range and flowing in a northerly direction to join the Nogoa River to form the Mackenzie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Comets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac579877341"><header class="entryHeader"><span class="hw">Comets</span></header><div>/ˈkɒməts/ (<em>say</em> 'komuhts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> <strong>the</strong>, the Canberra men’s cricket team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq331"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015210"><header class="entryHeader"><span class="hw">comment</span><z><span target_id="FZWCH0NBC4">n.</span><span target_id="DVHTBzx88x">v.i.</span><span target_id="AjnyCuukC8">v.t.</span><span target_id="uVeNDRwfkA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of comment" src="word_pronunciations/04827.mp3"></audio></span>/ˈkɒmɛnt/ (<em>say</em> 'koment) <div abbr="n." class="chunk" id="FZWCH0NBC4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> a note in explanation, expansion, or criticism of a passage in a writing, book, etc.; an annotation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq646"> explanatory or critical matter added to a text.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq561"> a remark, observation, or criticism.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="DVHTBzx88x">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq914"> to write explanatory or critical notes upon a text.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq443"> to make remarks.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="AjnyCuukC8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq351"> to make comments or remarks on; furnish with comments.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uVeNDRwfkA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq521"> <strong class="phr">comment out</strong>, <em class="label">Computers</em> to suppress (data) in a document or program, without actually deleting it.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>commentum</em> exposition, Latin contrivance, invention, properly past participle neuter] </div><div class="deriv">–<strong>commenter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commentariat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138676656"><header class="entryHeader"><span class="hw">commentariat</span></header><div>/kɒmənˈtɛəriət/ (<em>say</em> komuhn'tairreeuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">the journalists, media reporters, etc., who comment on current affairs, viewed collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commentary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015211"><header class="entryHeader"><span class="hw">commentary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commentary" src="word_pronunciations/04824.mp3"></audio></span>/ˈkɒməntəri/ (<em>say</em> 'komuhntuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commentary" src="word_pronunciations/04825.mp3"></audio></span>/-tri/ (<em>say</em> -tree), <em class="label">Originally US</em> /-tɛri/ (<em>say</em> -teree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">commentaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> a series of comments or annotations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq623"> an explanatory essay or treatise: <em class="example">a commentary on the Bible</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq037"> anything serving to illustrate a point; comment.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq403"> (<em>usually plural</em>) a record of facts or events: <em class="example">the Commentaries of Caesar.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq070"> a description of a public event, as a state occasion, sporting match, etc., broadcast or televised as it happens.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq981"> a description accompanying a documentary film.</span></div> <div class="deriv">–<strong>commentarial</strong> /kɒmənˈtɛəriəl/ (<em>say</em> komuhn'tairreeuhl), <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈkɒməntɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commentate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015212"><header class="entryHeader"><span class="hw">commentate</span></header><div>/ˈkɒmənteɪt/ (<em>say</em> 'komuhntayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">commentated</strong>, <strong class="bold">commentating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq679">to act as a commentator.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000015213" href="entry://commentator%23bigmac000015213"><span class="smallcaps">commentator</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commentator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015213"><header class="entryHeader"><span class="hw">commentator</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commentator" src="word_pronunciations/04826.mp3"></audio></span>/ˈkɒmənteɪtə/ (<em>say</em> 'komuhntaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">a writer or broadcaster who makes critical or explanatory remarks about news, events, or describes sporting events, etc.: <em class="example">sports commentator.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>commentātor</em>, from <em>commentāri</em> reflect on]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015228"><header class="entryHeader"><span class="hw">commie</span><z><span target_id="vn6ddVBDKx">n.</span><span target_id="xxhCMiwfYd">adj.</span></z></header><div>/ˈkɒmi/ (<em>say</em> 'komee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="vn6ddVBDKx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq017"> a communist.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xxhCMiwfYd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq698"> communist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090767"><header class="entryHeader"><span class="hw">commination</span></header><div>/kɒməˈneɪʃən/ (<em>say</em> komuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq965"> a threat of punishment or vengeance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> a denunciation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq434"> in Anglican churches, a penitential office for Ash Wednesday proclaiming God’s anger and judgements against sinners.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>comminātio</em> a threatening] </div><div class="deriv">–<strong>comminatory</strong> /ˈkɒmənətəri/ (<em>say</em> 'komuhnuhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Commines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015229"><header class="entryHeader"><span class="hw">Commines</span></header><div>/kɒˈmin/ (<em>say</em> ko'meen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">→ <a data-mq-recid="bigmac000015172" href="entry://Comines%23bigmac000015172"><strong>Comines</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commingle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015230"><header class="entryHeader"><span class="hw">commingle</span><z><span target_id="PCoCswWeD6">v.i.</span><span target_id="gXabI9869o">v.t.</span></z></header><div>/kəˈmɪŋgəl/ (<em>say</em> kuh'mingguhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">commingled</strong>, <strong class="bold">commingling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="PCoCswWeD6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> to mingle together; blend.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gXabI9869o">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq690"> to mix together; combine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comminute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015231"><header class="entryHeader"><span class="hw">comminute</span></header><div>/ˈkɒmənjut/ (<em>say</em> 'komuhnyooht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">comminuted</strong>, <strong class="bold">comminuting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq589">to pulverise; triturate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>comminūtus</em>, past participle, made smaller] </div><div class="deriv">–<strong>comminution</strong> /kɒməˈnjuʃən/ (<em>say</em> komuh'nyoohshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commiserate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099019"><header class="entryHeader"><span class="hw">commiserate</span><z><span target_id="pC8CUD4uua">v.i.</span><span target_id="dGw6HkvPG0">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commiserate" src="word_pronunciations/04834.mp3"></audio></span>/kəˈmɪzəreɪt/ (<em>say</em> kuh'mizuhrayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">commiserated</strong>, <strong class="bold">commiserating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="pC8CUD4uua">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> (sometimes followed by <em>with</em>) to sympathise.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dGw6HkvPG0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq187"> to feel or express sorrow or sympathy for; pity.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>commiserātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>commiserative</strong> /kəˈmɪzərətɪv/ (<em>say</em> kuh'mizuhruhtiv), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>commiseratively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commiseration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac687888693"><header class="entryHeader"><span class="hw">commiseration</span></header><div>/kəmɪzəˈreɪʃən/ (<em>say</em> kuhmizuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq6"> an act or instance of commiserating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq74"> (<em>usually plural</em>) an expression of sympathy or condolence: <em class="example">to send one’s commiserations.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac932674363"><header class="entryHeader"><span class="hw">commish</span></header><div>/kəˈmɪʃ/ (<em>say</em> kuh'mish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq401">commissioner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commissar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093111"><header class="entryHeader"><span class="hw">commissar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commissar" src="word_pronunciations/04838.mp3"></audio></span>/ˈkɒməsa/ (<em>say</em> 'komuhsah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">(formerly) the head of a government department (commissariat) in any republic of the Soviet Union.</span></div><div class="etym"> [Russian <em>kommisar</em>, from French <em>commissaire</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commissariat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091431"><header class="entryHeader"><span class="hw">commissariat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commissariat" src="word_pronunciations/04835.mp3"></audio></span>/kɒməˈsɛəriət/ (<em>say</em> komuh'sairreeuht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commissariat" src="word_pronunciations/04836.mp3"></audio></span>/-riæt/ (<em>say</em> -reeat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> the department of an army charged with supplying provisions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq222"> the organised method or manner by which food, equipment, transport, etc., is delivered to the armies.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq628"> (formerly) any of the governmental divisions of the Soviet Union.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>commissaire</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101059" href="entry://commissary%23bigmac000101059"><span class="smallcaps">commissary</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commissary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101059"><header class="entryHeader"><span class="hw">commissary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commissary" src="word_pronunciations/04837.mp3"></audio></span>/ˈkɒməsəri/ (<em>say</em> 'komuhsuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">commissaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> <em class="label">Military</em> an officer of the commissariat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq285"> <em class="label">US</em> a store that supplies food and equipment, especially in an army, mining or lumber camp.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq846"> someone to whom some charge is committed by a superior power; a deputy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq631"> <em class="label">Ecclesiastical</em> an officer who, by delegation from the bishop, exercises spiritual jurisdiction in remote parts of a diocese, or is entrusted with the performance of episcopal duties during the bishop’s absence.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq897"> (formerly, in the Soviet Union) a commissar.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq443"> (in France) a police official, usually just below the police chief and mayor.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>commissārius</em>, from Latin <em>commissus</em>, past participle, committed] </div><div class="deriv">–<strong>commissarial</strong> /kɒməˈsɛəriəl/ (<em>say</em> komuh'sairreeuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101050"><header class="entryHeader"><span class="hw">commission<sup>1</sup></span><z><span target_id="REg9yCWqNj">n.</span><span target_id="S8IvkWyxX4">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commission" src="word_pronunciations/04841.mp3"></audio></span>/kəˈmɪʃən/ (<em>say</em> kuh'mishuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="REg9yCWqNj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> the act of committing or giving in charge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq771"> an authoritative order, charge, or direction.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq846"> authority granted for a particular action or function.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq409"> a document or warrant granting authority to act in a given capacity or conferring a particular rank.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq714"> a body of persons authoritatively charged with particular functions.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq054"> the condition of being placed under special authoritative charge.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq723"> the condition of anything in active service or use: <em class="example">to be in commission; </em><em class="example">to be out of commission.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq923"> a task or matter committed to one’s charge.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq384"> authority to act as agent for another or others in commercial transactions.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq190"> the committing or perpetrating of a crime, error, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq884"> that which is committed.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq207"> a sum or percentage allowed to an agent, salesperson, etc., for services.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq618"> the amount or percentage charged for exchanging money, collecting a bill, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq753"> the position or rank of an officer in the army or navy: <em class="example">to hold a commission; </em><em class="example">to resign a commission.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq130"> <em class="label">Navy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq369"> the condition of a ship ordered to active service, and supplied with a captain and crew.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq705"> <strong>put in </strong>(or <strong>into</strong>)<strong> commission</strong>, to transfer (a ship) to active service.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="S8IvkWyxX4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq058"> to give a commission to.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq096"> to authorise; send on a mission.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq893"> to put (a ship, etc.) in commission.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq306"> to give a commission or order for.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>commissio</em> a committing]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000015232"><header class="entryHeader"><span class="hw">commission<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commission" src="word_pronunciations/04841.mp3"></audio></span>/kəˈmɪʃən/ (<em>say</em> kuh'mishuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq804">of or relating to public housing: <em class="example">commission home; </em><em class="example">commission flat.</em></span></div><div class="etym"> [abbreviation of (<em>Housing</em>)<em> Commission</em>, the government housing authority in some states]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commissionaire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015234"><header class="entryHeader"><span class="hw">commissionaire</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commissionaire" src="word_pronunciations/04839.mp3"></audio></span>/kəmɪʃəˈnɛə/ (<em>say</em> kuhmishuh'nair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq568">a uniformed messenger or doorkeeper at a hotel, office, theatre, etc.</span></div><div class="etym"> [French: commissioner]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commissioner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086847"><header class="entryHeader"><span class="hw">commissioner</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commissioner" src="word_pronunciations/04840.mp3"></audio></span>/kəˈmɪʃənə/ (<em>say</em> kuh'mishuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> a person commissioned to act officially; a member of a commission.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> a government official in charge of a department.</span></div> <div class="deriv">–<strong>commissionership</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commissure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015237"><header class="entryHeader"><span class="hw">commissure</span></header><div>/ˈkɒməʃʊə/ (<em>say</em> 'komuhshoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq007"> a joint; seam; suture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> <em class="label">Botany</em> the joint or face by which one carpel coheres with another.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq634"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em> a connecting band of nerve tissue, etc.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>commissūra</em> joining] </div><div class="deriv">–<strong>commissural</strong> /kəˈmɪʃərəl/ (<em>say</em> kuh'mishuhruhl), /kɒməˈsjʊərəl/ (<em>say</em> komuh'syoouhruhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015238"><header class="entryHeader"><span class="hw">commit</span><z><span target_id="RemKwi0kAw">v.t.</span><span target_id="5gsaEURlIN">v.i.</span><span target_id="4idH9gbxKo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commit" src="word_pronunciations/04843.mp3"></audio></span>/kəˈmɪt/ (<em>say</em> kuh'mit) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">committed</strong>, <strong class="bold">committing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="RemKwi0kAw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> to give in trust or charge; entrust; consign.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq345"> to consign for preservation: <em class="example">to commit to writing; </em><em class="example">to commit to memory.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq459"> to consign to custody in an institution, as a jail, mental hospital, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq632"> (of a magistrate) to send (an accused) to trial by jury: <em class="example">to commit for trial.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq142"> to send troops into battle.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq461"> to consign, especially for safe-keeping; commend: <em class="example">to commit one’s soul to God.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq478"> to hand over for treatment, disposal, etc.: <em class="example">to commit a manuscript to the flames.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq226"> <em class="label">Parliamentary Procedure</em> to refer (a bill, etc.) to a committee for consideration.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq441"> to do; perform; perpetrate: <em class="example">to commit murder; </em><em class="example">to commit a crime.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq972"> to bind by pledge or assurance; pledge.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5gsaEURlIN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq825"> to enter into a long-term relationship with a sexual partner.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4idH9gbxKo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq618"> <strong class="phr">commit to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq630"> to undertake to (do something): <em class="example">to commit to practising every day.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq174"> to fulfil the requirements of: <em class="example">to commit to marriage.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>committe</em>(<em>n</em>), from Latin <em>committere</em> bring together, join, entrust] </div><div class="deriv">–<strong>committable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commitment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103480"><header class="entryHeader"><span class="hw">commitment</span></header><div>/kəˈmɪtmənt/ (<em>say</em> kuh'mitmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> Also, <strong class="vs">committal</strong>. the act of committing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq534"> the state of being committed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq499"> that to which one has committed oneself; a pledge.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq813"> Also, <strong class="vs">committal</strong>. <em class="label">Parliamentary Procedure</em> the act of referring or entrusting a bill, etc., to a committee for consideration.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq202"> Also, <strong class="vs">committal</strong>. consignment, as to prison.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq354"> <em class="label">Law</em> a written order of a court directing that someone be confined to prison (formerly more often termed a <em>mittimus</em>).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq195"> Also, <strong class="vs">committal</strong>. perpetration or commission, as of a crime.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq790"> Also, <strong class="vs">committal</strong>. the act of committing, pledging, or engaging oneself.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq207"> → <a data-mq-recid="bigmac000098635" href="entry://bargain%23bigmac000098635"><strong>bargain</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098635" href="entry://bargain%23mq458">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
committal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015239"><header class="entryHeader"><span class="hw">committal</span></header><div>/kəˈmɪtl/ (<em>say</em> kuh'mitl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq599"> the action of committing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq950"> the consignment of a body to the grave.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000015238" href="entry://commit%23bigmac000015238"><span class="smallcaps">commit</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
committed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac971311130"><header class="entryHeader"><span class="hw">committed</span><z><span target_id="f01BIxCSM3">v.</span><span target_id="FBwFGPNqzC">adj.</span><span target_id="sBgDGlFfc2">phr.</span></z></header><div>/kəˈmɪtəd/ (<em>say</em> kuh'mituhd) <div abbr="v." class="chunk" id="f01BIxCSM3"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000015238" href="entry://commit%23bigmac000015238"><strong>commit</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="FBwFGPNqzC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq952"> devoted; wholeheartedly engaged: <em class="example">a committed member of Amnesty International.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq588"> prepared to enter into a long-term relationship with a sexual partner.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq508"> characterised by commitment: <em class="example">a committed relationship.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sBgDGlFfc2">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq092"> <strong class="phr">committed to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq840"> obligated to: <em class="example">committed to finishing the project.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq539"> strongly supportive of: <em class="example">deeply committed to a cause.</em></span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
committee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039003"><header class="entryHeader"><span class="hw">committee<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of committee" src="word_pronunciations/04842.mp3"></audio></span>/kəˈmɪti/ (<em>say</em> kuh'mitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">a person or a group of persons elected or appointed from a larger body to investigate, report, or act in special cases.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French, originally past participle, committed]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000015241"><header class="entryHeader"><span class="hw">committee<sup>2</sup></span></header><div>/kɒməˈti/ (<em>say</em> komuh'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq292">someone to whom the care of a person (as an insane person) or an estate was formerly entrusted.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French originally past participle, committed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
committeeman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015242"><header class="entryHeader"><span class="hw">committeeman</span></header><div>/kəˈmɪtiˌmæn/ (<em>say</em> kuh'mitee.man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">committeemen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> a man who is a member of a committee.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq165"> a man who is obsessed with administrative procedures.</span></div> <div class="deriv">–<strong>committeewoman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015247"><header class="entryHeader"><span class="hw">commix</span><z><span target_id="YY0KelGxJd">v.t.</span><span target_id="JikFlMz9LJ">v.i.</span></z></header><div>/kɒˈmɪks/ (<em>say</em> ko'miks) <div abbr="v.t." class="chunk" id="YY0KelGxJd"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> to mix together.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JikFlMz9LJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq324"> to blend; mix.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commixture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015248"><header class="entryHeader"><span class="hw">commixture</span></header><div>/kɒˈmɪkstʃə/ (<em>say</em> ko'mikschuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">a mixing together; the product of mixing; mixture.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>commixtūra</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015249"><header class="entryHeader"><span class="hw">commo</span></header><div>/ˈkɒmoʊ/ (<em>say</em> 'komoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq238">a communist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015250"><header class="entryHeader"><span class="hw">commode</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commode" src="word_pronunciations/04844.mp3"></audio></span>/kəˈmoʊd/ (<em>say</em> kuh'mohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq271"> a piece of furniture containing drawers or shelves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> a stand or cupboard containing a chamber-pot or washbasin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq678"> a large, high headdress worn by women in the 18th century.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>commodus</em> fit, convenient, useful]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commodify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac313587391"><header class="entryHeader"><span class="hw">commodify</span></header><div>/kəˈmɒdəfaɪ/ (<em>say</em> kuh'moduhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">commodified</strong>, <strong class="bold">commodifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq137">to view (something) as if it were a marketable commodity, especially something previously thought to be beyond price: <em class="example">to commodify the marriage state.</em></span></div> Also, <strong class="vs">commoditise</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commodious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015252"><header class="entryHeader"><span class="hw">commodious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commodious" src="word_pronunciations/04845.mp3"></audio></span>/kəˈmoʊdiəs/ (<em>say</em> kuh'mohdeeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq111"> convenient and roomy; spacious: <em class="example">a commodious harbour.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq029"> convenient or satisfactory for the purpose.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Medieval Latin <em>commodiōsus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000015250" href="entry://commode%23bigmac000015250"><span class="smallcaps">commode</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>commodiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>commodiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commoditisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac179370572"><header class="entryHeader"><span class="hw">commoditisation</span></header><div>/kəmɒdətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> kuhmoduhtuy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> → <a data-mq-recid="bigmac000015251" href="entry://commodification%23bigmac000015251"><strong>commodification</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq546"> the process by which someone or something is treated as a commodity which can be bought and sold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commoditise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac779588595"><header class="entryHeader"><span class="hw">commoditise</span></header><div>/kəˈmɒdətaɪz/ (<em>say</em> kuh'moduhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">commoditised</strong>, <strong class="bold">commoditising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> → <a data-mq-recid="bigmac313587391" href="entry://commodify%23bigmac313587391"><strong>commodify</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq327"> to treat (someone or something) as a commodity which can be bought and sold.</span></div> Also, <strong class="vs">commoditize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commodity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015254"><header class="entryHeader"><span class="hw">commodity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commodity" src="word_pronunciations/04846.mp3"></audio></span>/kəˈmɒdəti/ (<em>say</em> kuh'moduhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">commodities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> a thing that is of use or advantage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq624"> an article of trade or commerce.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq386"> <em class="label">Obsolete</em> a quantity of goods.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>commodité</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commodore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015256"><header class="entryHeader"><span class="hw">commodore</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commodore" src="word_pronunciations/04847.mp3"></audio></span>/ˈkɒmədɔ/ (<em>say</em> 'komuhdaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> <em class="label">Navy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq650"> a commissioned officer in the Royal Australian Navy ranking below rear admiral and above captain; equivalent in rank to brigadier in the Australian Army and air commodore in the Royal Australian Air Force.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq873"> the rank. <em>Abbrev.</em>: CDRE</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq775"> an officer of similar rank in any other navy.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> <em class="label">Navy</em> the senior captain when three or more ships of war are cruising in company.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq128"> the senior captain of a line of merchant vessels.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq196"> the president or head of a yacht club or boat club.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq514"> the ship of a commodore.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>commandore</em>, ? from Dutch <em>kommandeur</em>, from French <em>commandeur</em>, from <em>commander</em> command]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Commodores
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015257"><header class="entryHeader"><span class="hw">Commodores</span></header><div>/ˈkɒmədɔz/ (<em>say</em> 'komuhdawz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq022">US soul and pop group, formed in the 1960s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Commodus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015258"><header class="entryHeader"><span class="hw">Commodus</span></header><div>/ˈkɒmədəs/ (<em>say</em> 'komuhduhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lucius Aelius Aurelius</strong> /lusiəs iliəs ɔˈriliəs/ (<em>say</em> loohseeuhs eeleeuhs aw'reeleeuhs), </div><div class="def"><span id="mq576">AD 161–192, Roman emperor AD 180–192 (son and successor of Marcus Aurelius).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commonable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015259"><header class="entryHeader"><span class="hw">commonable</span></header><div>/ˈkɒmənəbəl/ (<em>say</em> 'komuhnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq089"> held in common, or subject to general use, as lands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> that may be pastured on common land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commonage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100429"><header class="entryHeader"><span class="hw">commonage</span></header><div>/ˈkɒmənɪdʒ/ (<em>say</em> 'komuhnij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq103"> the use of anything in common, especially of a pasture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> the right to such use.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq824"> the state of being held in common.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq935"> that which is so held, as land.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq188"> → <a data-mq-recid="bigmac000100471" href="entry://commonalty%23bigmac000100471"><strong>commonalty</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100471" href="entry://commonalty%23mq154">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commonality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015260"><header class="entryHeader"><span class="hw">commonality</span></header><div>/kɒmənˈæləti/ (<em>say</em> komuhn'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">commonalities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq769">that which is common, shared or usual: <em class="example">the commonality of human experience teaches us to be more cautious as we age.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commonalty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100471"><header class="entryHeader"><span class="hw">commonalty</span></header><div>/ˈkɒmənəlti/ (<em>say</em> 'komuhnuhltee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">commonalties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq154"> the common people, as distinguished from the nobility, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> the members of an incorporated body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commoner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015266"><header class="entryHeader"><span class="hw">commoner</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commoner" src="word_pronunciations/04856.mp3"></audio></span>/ˈkɒmənə/ (<em>say</em> 'komuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq337"> one of the common people; a member of the commonalty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq804"> someone who has a joint right in common land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commonfolk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048614"><header class="entryHeader"><span class="hw">commonfolk</span></header><div>/ˈkɒmənfoʊk/ (<em>say</em> 'komuhnfohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">the average members of a community, viewed collectively.</span></div> Also, <strong class="vs">commonfolks</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commonisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015272"><header class="entryHeader"><span class="hw">commonisation</span></header><div>/kɒmənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> komuhnuy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">the process of commonising manufactured items.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000015273" href="entry://commonise%23bigmac000015273"><strong>commonise</strong></a>. Also, <strong class="vs">commonization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commonise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015273"><header class="entryHeader"><span class="hw">commonise</span></header><div>/ˈkɒmənaɪz/ (<em>say</em> 'komuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">commonised</strong>, <strong class="bold">commonising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq616">to design (manufactured items) so that they are interchangeable between different makes and brands.</span></div> Also, <strong class="vs">commonize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commonly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015276"><header class="entryHeader"><span class="hw">commonly</span></header><div>/ˈkɒmənli/ (<em>say</em> 'komuhnlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> usually; generally; ordinarily.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq866"> in a common manner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104338"><header class="entryHeader"><span class="hw">commons</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commons" src="word_pronunciations/04859.mp3"></audio></span>/ˈkɒmənz/ (<em>say</em> 'komuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq735"> the common people, as distinguished from their rulers or a ruling class; the commonalty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> the body of people not of noble birth or ennobled, as represented in England by the House of Commons.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq673"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq921"> → <a data-mq-recid="bigmac000101213" href="entry://common%23bigmac000101213"><strong>common</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101213" href="entry://common%23mq404">15</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq575"> <em class="label">Internet</em> a website where material is freely available: <em class="example">information commons; </em><em class="example">software commons.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq805"> <em class="label">British</em> food provided at a common table as in colleges.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Commons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac897251443"><header class="entryHeader"><span class="hw">Commons</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Commons" src="word_pronunciations/04859.mp3"></audio></span>/ˈkɒmənz/ (<em>say</em> 'komuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq94">→ <a data-mq-recid="bigmac000035278" href="entry://House%20of%20Commons%23bigmac000035278"><strong>House of Commons</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commonsense
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac739745054"><header class="entryHeader"><span class="hw">commonsense</span><z><span target_id="v1k0SAlPee">adj.</span><span target_id="UNEpSFdl6Q">n.</span></z></header><div>/kɒmənˈsɛns/ (<em>say</em> komuhn'sens) <div abbr="adj." class="chunk" id="v1k0SAlPee"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> (of an approach, solution, etc.) showing evidence of common sense.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UNEpSFdl6Q">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq131"> → <a data-mq-recid="bigmac000015290" href="entry://common%20sense%23bigmac000015290"><strong>common sense</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">common-sense</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commonweal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098054"><header class="entryHeader"><span class="hw">commonweal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commonweal" src="word_pronunciations/04861.mp3"></audio></span>/ˈkɒmənwil/ (<em>say</em> 'komuhnweel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq566"> the common welfare; the public good.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> <em class="label">Archaic</em> the body politic; a commonwealth.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101213" href="entry://common%23bigmac000101213"><span class="smallcaps">common</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000084099" href="entry://weal%23bigmac000084099"><span class="smallcaps">weal<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commonwealth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100472"><header class="entryHeader"><span class="hw">commonwealth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commonwealth" src="word_pronunciations/04860.mp3"></audio></span>/ˈkɒmənwɛlθ/ (<em>say</em> 'komuhnwelth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> the whole body of people of a nation or state; the body politic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> a federation of states and territories with powers and responsibilities divided between a central government and a number of smaller governments, each controlling certain responsibilities in a defined area. See <a data-mq-recid="bigmac000015294" href="entry://Commonwealth%23bigmac000015294"><strong>Commonwealth</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000015294" href="entry://Commonwealth%23mq284">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq433"> any body of persons united by some common interest.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq730"> <em class="label">Obsolete</em> the public welfare.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101213" href="entry://common%23bigmac000101213"><span class="smallcaps">common</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000084103" href="entry://wealth%23bigmac000084103"><span class="smallcaps">wealth</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Commonwealth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015294"><header class="entryHeader"><span class="hw">Commonwealth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Commonwealth" src="word_pronunciations/04860.mp3"></audio></span>/ˈkɒmənwɛlθ/ (<em>say</em> 'komuhnwelth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> <strong>Commonwealth of Australia</strong>, the official title of the Australian nation, adopted at federation in 1901.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq183"> → <a data-mq-recid="bigmac000015304" href="entry://Commonwealth%20of%20Nations%23bigmac000015304"><strong>Commonwealth of Nations</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq824"> the English government from the fall of the monarchy in 1649 to the restoration of Charles II in 1660.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq092"> a self-governing territory voluntarily associated with the US, such as Puerto Rico.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq767"> the official title (rather than <em>State</em>) of four states of the US (Kentucky, Massachusetts, Pennsylvania, Virginia).</span></div> <div class="backshade">The title <strong>Commonwealth of Australia</strong> describes Australia both as a political and a geographical unit, and in relation to its central government. The name had been suggested by Henry Parkes, president of the Federal Convention, and was enthusiastically endorsed by Alfred Deakin. According to Deakin, the name had suggested itself to Parkes through his study of the 1640 English Revolution and Oliver Cromwell’s use of the term ‘commonwealth’. On 31 March 1891, at the Sydney Federal Convention, the constitution committee presented to the full convention ‘A draft bill to constitute the Commonwealth of Australia’, the first official use of the title.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commotion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015310"><header class="entryHeader"><span class="hw">commotion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commotion" src="word_pronunciations/04863.mp3"></audio></span>/kəˈmoʊʃən/ (<em>say</em> kuh'mohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> violent or tumultuous motion; agitation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq116"> political or social disturbance; sedition; insurrection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015311"><header class="entryHeader"><span class="hw">commove</span></header><div>/kɒˈmuv/ (<em>say</em> ko'moohv) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">commoved</strong>, <strong class="bold">commoving</strong>)</div><div class="def"><span id="mq749">to move violently; agitate; excite.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>commovēre</em>; replacing Middle English <em>commoeve</em>(<em>n</em>), from French <em>commouvoir</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac089237120"><header class="entryHeader"><span class="hw">comms</span><z><span target_id="g2yz3V6Kpb">pl. n.</span><span target_id="pOwGSc44eB">adj.</span></z></header><div>/kɒmz/ (<em>say</em> komz) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="g2yz3V6Kpb"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq681"> → <a data-mq-recid="bigmac000015322" href="entry://communication%23bigmac000015322"><strong>communication</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000015322" href="entry://communication%23mq079">6</a> and <a data-mq-recid="bigmac000015322" href="entry://communication%23mq311">7</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq883"> the equipment, software, etc., used in communications.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq220"> public relations.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pOwGSc44eB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq978"> of or relating to comms: <em class="example">comms software.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
communal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100517"><header class="entryHeader"><span class="hw">communal</span></header><div><div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of communal" src="word_pronunciations/04865.mp3"></audio></span>/kəˈmjunəl/ (<em>say</em> kuh'myoohnuhl) relating to a commune or a community.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq824"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of communal" src="word_pronunciations/04865.mp3"></audio></span>/kəˈmjunəl/ (<em>say</em> kuh'myoohnuhl) of or belonging to the people of a community: <em class="example">communal land.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq915"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of communal" src="word_pronunciations/04864.mp3"></audio></span>/ˈkɒmjənəl/ (<em>say</em> 'komyuhnuhl) <em class="label">Singaporean and Malaysian English</em> concerning different ethnic groups or communities within a society, and the relations between them: <em class="example">communal harmony; </em><em class="example">communal tension.</em></span></div><div class="etym"> [French, from Old French, from Late Latin <em>communalis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>communally</strong> /kəˈmjunəli/ (<em>say</em> kuh'myoohnuhlee), /ˈkɒmjənəli/ (<em>say</em> 'komyuhnuhlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
communalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015312"><header class="entryHeader"><span class="hw">communalise</span></header><div>/kəˈmjunəlaɪz/ (<em>say</em> kuh'myoohnuhluyz), /ˈkɒmjən-/ (<em>say</em> 'komyuhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">communalised</strong>, <strong class="bold">communalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq280">to make communal; convert into municipal property.</span></div> Also, <strong class="vs">communalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>communalisation</strong> /kəmjunəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> kuhmyoohnuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>communaliser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
communalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015313"><header class="entryHeader"><span class="hw">communalism</span></header><div>/kəˈmjunəlɪzəm/ (<em>say</em> kuh'myoohnuhlizuhm), /ˈkɒmjən-/ (<em>say</em> 'komyuhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">a theory or system of government according to which each commune is virtually an independent state, and the nation merely a federation of such states.</span></div> <div class="deriv">–<strong>communalist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>communalistic</strong> /kəmjunəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> kuhmyoohnuh'listik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
communality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015314"><header class="entryHeader"><span class="hw">communality</span></header><div>/kɒmjuˈnæləti/ (<em>say</em> komyooh'naluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">the communal state, condition, or solidarity.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100517" href="entry://communal%23bigmac000100517"><span class="smallcaps">communal</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038662" href="entry://-ity%23bigmac000038662"><span class="smallcaps">-ity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Communard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015315"><header class="entryHeader"><span class="hw">Communard</span></header><div>/ˈkɒmjʊnad/ (<em>say</em> 'komyoonahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq938">a member or supporter of the Paris Commune of 1871.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015316"><header class="entryHeader"><span class="hw">commune<sup>1</sup></span><z><span target_id="qp4RH5iL7G">v.i.</span><span target_id="830LFneTUu">n.</span></z></header><div><div abbr="v.i." class="chunk" id="qp4RH5iL7G"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commune" src="word_pronunciations/04867.mp3"></audio></span>/kəˈmjun/ (<em>say</em> kuh'myoohn) (<strong class="bold">communed</strong>, <strong class="bold">communing</strong>) to converse; talk together; interchange thoughts or feelings.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="830LFneTUu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq581"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commune" src="word_pronunciations/04866.mp3"></audio></span>/ˈkɒmjun/ (<em>say</em> 'komyoohn) interchange of ideas or sentiments; friendly conversation.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>com</em>(<em>m</em>)<em>une</em>(<em>n</em>), from Old French <em>comuner</em> share, from <em>comun</em> common]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000015317"><header class="entryHeader"><span class="hw">commune<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commune" src="word_pronunciations/04868.mp3"></audio></span>/ˈkɒmjun/ (<em>say</em> 'komyoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq508"> the smallest administrative division in France, Italy, Switzerland, etc., governed by a mayor assisted by a municipal council.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> a similar division in some other country.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq833"> any community organised for the protection and promotion of local interests, and subordinate to the state.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq145"> any community of like-minded people choosing to live independently of the state, often cherishing ideals differing from those held in the state: <em class="example">hippie commune.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq005"> the government or citizens of a commune.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq019"> <em class="label">Ethnology</em> a representative group in primitive society.</span></div><div class="etym"> [French, feminine of <em>commun</em> common]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Commune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015318"><header class="entryHeader"><span class="hw">Commune</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Commune" src="word_pronunciations/04866.mp3"></audio></span>/ˈkɒmjun/ (<em>say</em> 'komyoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> a revolutionary committee which took the place of the municipality of Paris in the French Revolution of 1789, and soon usurped the supreme authority in the state. It was suppressed by the Convention in 1794.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> → <a data-mq-recid="bigmac000054450" href="entry://Paris%20Commune%23bigmac000054450"><strong>Paris Commune</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
communion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088171"><header class="entryHeader"><span class="hw">communion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of communion" src="word_pronunciations/04872.mp3"></audio></span>/kəˈmjunjən/ (<em>say</em> kuh'myoohnyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> the act of sharing, or holding in common; participation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq414"> the state of things so held.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq293"> association; fellowship.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq196"> interchange of thoughts or interests; communication; intimate talk.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq649"> <em class="label">Ecclesiastical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq672"> a body of persons having one common religious faith; a religious denomination.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq900"> (<em>sometimes upper case</em>) the celebration of the Lord’s Supper; the reception of the Eucharist.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>commūnio</em> fellowship]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
communiqué
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015330"><header class="entryHeader"><span class="hw">communiqué</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of communiqué" src="word_pronunciations/04873.mp3"></audio></span>/kəˈmjunəkeɪ/ (<em>say</em> kuh'myoohnuhkay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">an official bulletin or communication as of war news, events at a conference, etc., usually to the press or public.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
communise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100526"><header class="entryHeader"><span class="hw">communise</span></header><div>/ˈkɒmjənaɪz/ (<em>say</em> 'komyuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">communised</strong>, <strong class="bold">communising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> to make the property of the community.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq720"> to make communist.</span></div> Also, <strong class="vs">communize</strong>. <div class="deriv">–<strong>communisation</strong> /kɒmjənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> komyuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
communism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100477"><header class="entryHeader"><span class="hw">communism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of communism" src="word_pronunciations/04874.mp3"></audio></span>/ˈkɒmjənɪzəm/ (<em>say</em> 'komyuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> (<em>also upper case</em>) a theory or system of social organisation based on the holding of all property in common, actual ownership being ascribed to the community as a whole or to the state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq457"> (<em>also upper case</em>) a system of social organisation in which all economic activity is conducted by a totalitarian state dominated by a single and self-perpetuating political party.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq135"> → <a data-mq-recid="bigmac000015313" href="entry://communalism%23bigmac000015313"><strong>communalism</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French <em>communisme</em>, from <em>commun</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101213" href="entry://common%23bigmac000101213"><span class="smallcaps">common</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Communism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015331"><header class="entryHeader"><span class="hw">Communism</span></header><div>/ˈkɒmjunɪzəm/ (<em>say</em> 'komyoohnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong> </div><div class="def"><span id="mq181">→ <a data-mq-recid="bigmac000093197" href="entry://Kommunizma%20Peak%23bigmac000093197"><strong>Kommunizma Peak</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
communist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098225"><header class="entryHeader"><span class="hw">communist</span><z><span target_id="7c9r25n9BJ">n.</span><span target_id="bp9MSwEmy9">adj.</span></z></header><div>/ˈkɒmjənəst/ (<em>say</em> 'komyuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk" id="7c9r25n9BJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq008"> an advocate of communism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> (<em>often upper case</em>) a person who belongs to a communist party.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq228"> (<em>derogatory</em>) someone seen as being relatively less conservative than oneself.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="bp9MSwEmy9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq863"> relating to communists or communism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
communistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015332"><header class="entryHeader"><span class="hw">communistic</span></header><div>/kɒmjəˈnɪstɪk/ (<em>say</em> komyuh'nistik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> communist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq588"> tending towards or sympathising with communism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>communistically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
communitarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015335"><header class="entryHeader"><span class="hw">communitarian</span></header><div>/kəˌmjunəˈtɛəriən/ (<em>say</em> kuh.myoohnuh'tairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq090"> a member of a communistic community.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq305"> an advocate of such a community.</span></div> <div class="deriv">–<strong>communitarianism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>communitarianist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commutable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015348"><header class="entryHeader"><span class="hw">commutable</span></header><div>/kəˈmjutəbəl/ (<em>say</em> kuh'myoohtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq339">able or liable to be commuted; exchangeable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>commutability</strong> /kəmjutəˈbɪləti/ (<em>say</em> kuhmyoohtuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commutate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015349"><header class="entryHeader"><span class="hw">commutate</span></header><div>/ˈkɒmjuteɪt/ (<em>say</em> 'komyoohtayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">commutated</strong>, <strong class="bold">commutating</strong>)<br/> <em class="label">Electricity</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> to reverse the direction of (a current or currents), as by a commutator.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> to convert (alternating current) into direct current by use of a commutator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commutation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015350"><header class="entryHeader"><span class="hw">commutation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commutation" src="word_pronunciations/04876.mp3"></audio></span>/kɒmjuˈteɪʃən/ (<em>say</em> komyooh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq097"> the act of substituting one thing for another; substitution; exchange.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> the substitution of one kind of payment for another.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq158"> <em class="label">US</em> regular travel between home (usually distant) and work, generally using a season ticket.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq203"> the changing of a penalty, etc., for another less severe.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq993"> <em class="label">Electricity</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq703"> the act of reversing the direction of the current.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq570"> the act of converting an alternating current into a direct current.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commutative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015351"><header class="entryHeader"><span class="hw">commutative</span></header><div>/kəˈmjutətɪv/ (<em>say</em> kuh'myoohtuhtiv), /ˈkɒmjuˌteɪtɪv/ (<em>say</em> 'komyooh.taytiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq687">of or relating to commutation, exchange, substitution, or interchange.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
companionway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087095"><header class="entryHeader"><span class="hw">companionway</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of companionway" src="word_pronunciations/04883.mp3"></audio></span>/kəmˈpænjənˌweɪ/ (<em>say</em> kuhm'panyuhn.way) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq219"> the space or shaft occupied by the steps leading down from the deck to a cabin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> the steps themselves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Compaoré
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094111"><header class="entryHeader"><span class="hw">Compaoré</span></header><div>/kɒ̃paˈɔreɪ/ (<em>say</em> konpah'awray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Blaise</strong>, </div><div class="def"><span id="mq514">born 1951, Burkina Faso soldier and politician; head of state (chairman of the Popular Front) 1987–2014; ousted by military coup.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compar.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015389"><header class="entryHeader"><span class="hw">compar.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq454">comparative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comparable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015390"><header class="entryHeader"><span class="hw">comparable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of comparable" src="word_pronunciations/04888.mp3"></audio></span>/ˈkɒmprəbəl/ (<em>say</em> 'kompruhbuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of comparable" src="word_pronunciations/04889.mp3"></audio></span>/-pərəbəl/ (<em>say</em> -puhruhbuhl), <em class="label">Originally US</em> /kəmˈpærəbəl/ (<em>say</em> kuhm'paruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq702"> capable of being compared.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq531"> worthy of comparison.</span></div> <div class="deriv">–<strong>comparability</strong> /kɒmprəˈbɪləti/ (<em>say</em> kompruh'biluhtee), <strong>comparableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>comparably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /kəmˈpærəbəl/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comparative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015391"><header class="entryHeader"><span class="hw">comparative</span><z><span target_id="VbM3tX6Vtr">adj.</span><span target_id="Edu0s8yIbF">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of comparative" src="word_pronunciations/04890.mp3"></audio></span>/kəmˈpærətɪv/ (<em>say</em> kuhm'paruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="VbM3tX6Vtr"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> of or relating to comparison.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq531"> proceeding by or founded on comparison: <em class="example">comparative anatomy.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq394"> estimated by comparison; not positive or absolute; relative.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq940"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq511"> denoting the intermediate degree of the comparison of adjectives and adverbs.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq400"> denoting the form of an adjective or adverb inflected to show this degree.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq743"> having or relating to the function or meaning of this degree of comparison.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Edu0s8yIbF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq015"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq149"> the comparative degree.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq584"> a form in it, as English <em>lower</em> in contrast to <em>low</em> and <em>lowest</em>, <em>more gracious</em> in contrast to <em>gracious</em> and <em>most gracious</em>.</span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>comparatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comparator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015393"><header class="entryHeader"><span class="hw">comparator</span></header><div>/kəmˈpærətə/ (<em>say</em> kuhm'paruhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> any of various instruments for making comparisons with a standard, as of lengths or distances, tints of colours, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> <em class="label">Computers</em> a logical device which gives a result, true if the numbers examined are equal, false if they are not.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096009"><header class="entryHeader"><span class="hw">compare</span><z><span target_id="E7cKD7VBVc">v.t.</span><span target_id="3u5qambcdF">v.i.</span><span target_id="TgPddk2EGc">n.</span><span target_id="1qMsCirRpv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compare" src="word_pronunciations/04891.mp3"></audio></span>/kəmˈpɛə/ (<em>say</em> kuhm'pair) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">compared</strong>, <strong class="bold">comparing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="E7cKD7VBVc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq744"> to represent as similar or analogous; liken (<em>to</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq683"> to note the similarities and differences of: <em class="example">to compare apples with pears.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq482"> to bring together for the purpose of noting points of likeness and difference: <em class="example">to compare two pieces of cloth.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq433"> <em class="label">Grammar</em> to form or display the degrees of comparison of (an adjective or adverb).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3u5qambcdF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq026"> to bear comparison; be held equal.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq255"> to vie.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TgPddk2EGc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq904"> comparison: <em class="example">joy beyond compare.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1qMsCirRpv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq970"> <strong class="phr">compare notes</strong>, to exchange views, ideas, impressions, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French <em>comparer</em>, from Latin <em>comparāre</em>, literally, bring together] </div><div class="deriv">–<strong>comparer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comparison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015394"><header class="entryHeader"><span class="hw">comparison</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of comparison" src="word_pronunciations/04892.mp3"></audio></span>/kəmˈpærəsən/ (<em>say</em> kuhm'paruhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> the act of comparing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq679"> the state of being compared.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq405"> a likening; an illustration by similitude; a comparative estimate or statement.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq008"> <em class="label">Rhetoric</em> the considering of two things with regard to some characteristic which is common to both, as the likening of a hero to a lion in courage.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq646"> the capability of being compared or likened.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq888"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq650"> that function of an adverb or adjective used to indicate degrees of superiority or inferiority in quality, quantity, or intensity.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq738"> the patterns of formation involved therein.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq381"> the degrees of a particular word, displayed in a fixed order, as <em>mild</em>, <em>milder</em>, <em>mildest</em>, <em>less mild</em>, <em>least mild</em>.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>comparaison</em>, from Latin <em>comparātio</em>, from <em>comparāre</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000096009" href="entry://compare%23bigmac000096009"><span class="smallcaps">compare</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compartment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015395"><header class="entryHeader"><span class="hw">compartment</span><z><span target_id="4njBwdtje6">n.</span><span target_id="SGCfDL2fd3">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compartment" src="word_pronunciations/04893.mp3"></audio></span>/kəmˈpatmənt/ (<em>say</em> kuhm'pahtmuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="4njBwdtje6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq928"> a part or space marked or partitioned off.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq185"> a separate room, section, etc.: <em class="example">the compartment of a railway carriage; </em><em class="example">a watertight compartment in a ship.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq021"> <em class="label">Architecture</em>, <em class="label">Art</em> an ornamental division of a larger design.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="SGCfDL2fd3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq323"> to divide into compartments.</span></div><div class="etym"> [French <em>compartiment</em>, from Italian <em>compartimento</em>, from Late Latin <em>compartīrī</em> divide] </div><div class="deriv">–<strong>compartmental</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compartmentalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015396"><header class="entryHeader"><span class="hw">compartmentalise</span></header><div>/ˌkɒmpatˈmɛntəlaɪz/ (<em>say</em> .kompaht'mentuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">compartmentalised</strong>, <strong class="bold">compartmentalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq420">to divide into compartments or sections.</span></div> Also, <strong class="vs">compartmentalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>compartmentalisation</strong> /ˌkɒmpatˌmɛntəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .kompaht.mentuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compassion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015398"><header class="entryHeader"><span class="hw">compassion</span><z><span target_id="CKuYvb2hDy">n.</span><span target_id="ruNEV4xeoV">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compassion" src="word_pronunciations/04894.mp3"></audio></span>/kəmˈpæʃən/ (<em>say</em> kuhm'pashuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="CKuYvb2hDy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq702"> a feeling of sorrow or pity for the sufferings or misfortunes of another; sympathy.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ruNEV4xeoV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq442"> to have compassion for.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>compassio</em> sympathy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compassionate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015399"><header class="entryHeader"><span class="hw">compassionate</span><z><span target_id="O29BH2X0bW">adj.</span><span target_id="pExf6Q0xiR">v.t.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="O29BH2X0bW"><em class="pos">adjective</em> /kəmˈpæʃənət/ (<em>say</em> kuhm'pashuhnuht) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> having or showing compassion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq820"> on the grounds of compassion: <em class="example">compassionate leave.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq442"> <em class="label">Obsolete</em> pitiable.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pExf6Q0xiR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq002"> /kəmˈpæʃəneɪt/ (<em>say</em> kuhm'pashuhnayt) (<strong class="bold">compassionated</strong>, <strong class="bold">compassionating</strong>) to have compassion for; pity.</span></div> <div class="deriv">–<strong>compassionately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>compassionateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compassionista
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac702066395"><header class="entryHeader"><span class="hw">compassionista</span></header><div>/kəmpæʃəˈnɪstə/ (<em>say</em> kuhmpashuh'nistuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">a person who is an activist for compassion in the world.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000015398" href="entry://compassion%23bigmac000015398"><span class="smallcaps">compassion</span></a> + Italian <em>-ista</em> <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compatible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094005"><header class="entryHeader"><span class="hw">compatible</span><z><span target_id="NwOY0alvgt">adj.</span><span target_id="kGUvOcnUpt">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compatible" src="word_pronunciations/04896.mp3"></audio></span>/kəmˈpætəbəl/ (<em>say</em> kuhm'patuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="NwOY0alvgt"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> capable of existing together in harmony.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq976"> capable of orderly, efficient integration with other elements in a system.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq491"> (of a drug) capable of tolerating another drug without undesirable chemical reaction or effect; biocompatible.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq624"> (of a computer peripheral) able to work in conjunction with another specified device.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kGUvOcnUpt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq672"> an item of computer software or hardware able to work in conjunction with another specified device.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>compatibilis</em>, from Late Latin <em>compatī</em> suffer with] </div><div class="deriv">–<strong>compatibility</strong> /kəmpætəˈbɪləti/ (<em>say</em> kuhmpatuh'biluhtee), <strong>compatibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>compatibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compatriot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015405"><header class="entryHeader"><span class="hw">compatriot</span><z><span target_id="Tbzae4hVu7">n.</span><span target_id="p7dY3saoeJ">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compatriot" src="word_pronunciations/04897.mp3"></audio></span>/kəmˈpeɪtriət/ (<em>say</em> kuhm'paytreeuht), /-ˈpæt-/ (<em>say</em> -'pat-) <div abbr="n." class="chunk" id="Tbzae4hVu7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq830"> a fellow countryman or fellow countrywoman.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="p7dY3saoeJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq852"> of the same country.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>compatriōta</em>] </div><div class="deriv">–<strong>compatriotism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compeer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015406"><header class="entryHeader"><span class="hw">compeer</span><z><span target_id="DGq1W659jr">n.</span><span target_id="OQDVveRruT">v.t.</span></z></header><div>/ˈkɒmpɪə/ (<em>say</em> 'kompear) <div abbr="n." class="chunk" id="DGq1W659jr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq437"> an equal or peer; a comrade; an associate.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="OQDVveRruT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq770"> <em class="label">Obsolete</em> to be the equal of; match.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>comper</em>, from Old French. See <a data-mq-recid="bigmac000093749" href="entry://com-%23bigmac000093749"><span class="smallcaps">com-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000100207" href="entry://peer%23bigmac000100207"><span class="smallcaps">peer<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015407"><header class="entryHeader"><span class="hw">compel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compel" src="word_pronunciations/04899.mp3"></audio></span>/kəmˈpɛl/ (<em>say</em> kuhm'pel) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">compelled</strong>, <strong class="bold">compelling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq957"> to force or drive, especially to a course of action.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq327"> to secure or bring about by force.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq004"> to force to submit; subdue.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq824"> to overpower.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq998"> to drive together; unite by force; herd.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>compelle</em>(<em>n</em>), from Latin <em>compellere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>compellable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>compeller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compellability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015408"><header class="entryHeader"><span class="hw">compellability</span></header><div>/kəmpɛləˈbɪləti/ (<em>say</em> kuhmpeluh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq975">the readiness with which a person can be compelled to perform a given act, especially to give evidence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commutator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015353"><header class="entryHeader"><span class="hw">commutator</span></header><div>/ˈkɒmjuteɪtə/ (<em>say</em> 'komyoohtaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">a device for reversing the direction of an electric current especially in a dynamo or motor.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac592842306" href="entry://slip%20ring%20commutator%23bigmac592842306"><strong>slip ring commutator</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac575101821" href="entry://split%20ring%20commutator%23bigmac575101821"><strong>split ring commutator</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015354"><header class="entryHeader"><span class="hw">commute</span><z><span target_id="jEmq1fQ8Yo">v.t.</span><span target_id="2MTEV4FlI3">v.i.</span><span target_id="eO3pl3YQFD">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commute" src="word_pronunciations/04877.mp3"></audio></span>/kəˈmjut/ (<em>say</em> kuh'myooht) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">commuted</strong>, <strong class="bold">commuting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="jEmq1fQ8Yo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> to exchange for another or something else; give and take reciprocally; interchange.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq208"> to change (one kind of payment) into or for another, as by substitution.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq837"> to change (a penalty, etc.) for one less burdensome or severe.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2MTEV4FlI3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq752"> to travel some distance regularly between home and work, as from an outer suburb to the city.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq654"> to make substitution.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq700"> to serve as a substitute.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq595"> <em class="label">Mathematics</em>, <em class="label">Logic</em> to obey the commutative law.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq193"> to make a collective payment, especially of a reduced amount, as an equivalent for a number of payments.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="eO3pl3YQFD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq580"> a trip undertaken as a commuter: <em class="example">a long commute to work.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>commūtāre</em> change wholly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commuter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015355"><header class="entryHeader"><span class="hw">commuter</span><z><span target_id="ElW6YxkoDG">n.</span><span target_id="XQLp0Vlgxi">adj.</span></z></header><div>/kəˈmjutə/ (<em>say</em> kuh'myoohtuh) <div abbr="n." class="chunk" id="ElW6YxkoDG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> someone who regularly travels some distance between home and work, as from an outer suburb to the city.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="XQLp0Vlgxi">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq833"> of, relating to, or designed for commuters: <em class="example">commuter bus; </em><em class="example">commuter car park.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Comnenus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015358"><header class="entryHeader"><span class="hw">Comnenus</span></header><div>/kɒmˈninəs/ (<em>say</em> kom'neenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">a dynasty of Byzantine emperors that ruled at Constantinople 1057?–1185, and at Trebizond in Asia Minor 1204–1461?.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Como
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac665200154"><header class="entryHeader"><span class="hw">Como<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkoʊmoʊ/ (<em>say</em> 'kohmoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Perry</strong> (<em>Pierino Ronald Como</em>), </div><div class="def"><span id="mq657">1912–2001, US singer; noted for his ‘crooning’ style of singing.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000015359"><header class="entryHeader"><span class="hw">Como<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkoʊmoʊ/ (<em>say</em> 'kohmoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq996"> <strong>Lake</strong>, a lake in northern Italy, in Lombardy. 56 km long; 145 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> a town on this lake.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comorbid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac89985959"><header class="entryHeader"><span class="hw">comorbid</span></header><div>/koʊˈmɔbəd/ (<em>say</em> koh'mawbuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq594">(of a medical condition) occurring with another medical condition: <em class="example">comorbid alcoholism and psychiatric disorder.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>comorbidity</strong> /koʊmɔˈbɪdəti/ (<em>say</em> kohmaw'biduhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Comorin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015360"><header class="entryHeader"><span class="hw">Comorin</span></header><div>/ˈkɒmərən/ (<em>say</em> 'komuhruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq531">a cape at the southern tip of India extending into the Indian Ocean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Comoros
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091906"><header class="entryHeader"><span class="hw">Comoros</span></header><div>/ˈkɒməroʊz/ (<em>say</em> 'komuhrohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq358">a republic consisting of a group of islands in the Indian Ocean, between Madagascar and the east African coast; a French territory before independence in 1976 when the island of Mayotte separated and decided to remain French; Mayotte remains under French administration but is claimed by the Republic of the Comoros. 1862 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Arabic, French and Comorian (a variety of Swahili). <em>Currency</em>: Comorian franc. <em>Capital</em>: Moroni.</span></div> Official name, <strong>Union of the Comoros</strong>. Also, <strong class="vs">Comoro Islands</strong>. <div class="deriv">–<strong>Comorian</strong>, <strong>Comoran</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015361"><header class="entryHeader"><span class="hw">comose</span></header><div>/ˈkoʊmoʊs/ (<em>say</em> 'kohmohs), /koʊˈmoʊs/ (<em>say</em> koh'mohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq500">hairy; comate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>comōsus</em> covered with hair]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015362"><header class="entryHeader"><span class="hw">comp<sup>1</sup></span></header><div>/kɒmp/ (<em>say</em> komp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq989">a competition.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac461409464"><header class="entryHeader"><span class="hw">comp<sup>2</sup></span><z><span target_id="cq6jhjGT6e">n.</span><span target_id="tP37xzvGzw">v.t.</span></z></header><div>/kɒmp/ (<em>say</em> komp) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="cq6jhjGT6e">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq807"> a complimentary ticket.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="tP37xzvGzw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq242"> to supply with a complimentary ticket.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000086989" href="entry://complimentary%23bigmac000086989"><span class="smallcaps">complimentary</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comp.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015363"><header class="entryHeader"><span class="hw">comp.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> comparative.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq284"> compare.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq689"> compilation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq011"> compiled.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq522"> composer.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq013"> composition.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq342"> compositor.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq636"> compound.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq166"> compensation.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq555"> competition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compadrazgo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000093"><header class="entryHeader"><span class="hw">compadrazgo</span></header><div>/kɔmpʌˈdraskɔ/ (<em>say</em> kawmpu'drahskaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">an informal system of alliances within a community.</span></div><div class="etym"> [Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compadre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000094"><header class="entryHeader"><span class="hw">compadre</span></header><div>/kɒmˈpadreɪ/ (<em>say</em> kom'pahdray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> a friend or companion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> (a form of address to such a person.)</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq100"> <em class="label">Philippine English</em> → <a data-mq-recid="bigmac100000183" href="entry://kumpare%23bigmac100000183"><strong>kumpare</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [US English, from Spanish: godfather]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
companion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015374"><header class="entryHeader"><span class="hw">companion<sup>1</sup></span><z><span target_id="u6EkEoabRz">n.</span><span target_id="CCJCZ9iRM8">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of companion" src="word_pronunciations/04884.mp3"></audio></span>/kəmˈpænjən/ (<em>say</em> kuhm'panyuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="u6EkEoabRz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq703"> someone who accompanies or associates with another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq385"> a person, usually a woman, employed to accompany or assist another.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq493"> a mate or match for a thing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq363"> a handbook; guide.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq031"> a member of the lowest rank in an order of knighthood, or of a grade in an order.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq878"> <em class="label">Obsolete</em> a fellow (used in contempt).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CCJCZ9iRM8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq675"> to be a companion to; accompany.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>compānio</em> messmate, from Latin <em>com-</em> <a data-mq-recid="bigmac000093749" href="entry://com-%23bigmac000093749"><span class="smallcaps">com-</span></a> + <em>pānis</em> bread; replacing Middle English <em>compainoun</em>, from Old French <em>compaignon</em>] </div><div class="deriv">–<strong>companionless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000015375"><header class="entryHeader"><span class="hw">companion<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of companion" src="word_pronunciations/04884.mp3"></audio></span>/kəmˈpænjən/ (<em>say</em> kuhm'panyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> a covering or hood over the top of a companionway.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq556"> → <a data-mq-recid="bigmac000087095" href="entry://companionway%23bigmac000087095"><strong>companionway</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>kampanje</em> quarterdeck. Compare Italian <em>camera della campagna</em> storeroom]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
companionable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015376"><header class="entryHeader"><span class="hw">companionable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of companionable" src="word_pronunciations/04882.mp3"></audio></span>/kəmˈpænjənəbəl/ (<em>say</em> kuhm'panyuhnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq991">fitted to be a companion; sociable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>companionableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>companionably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
companionate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015377"><header class="entryHeader"><span class="hw">companionate</span></header><div>/kəmˈpænjənət/ (<em>say</em> kuhm'panyuhnuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq270">of, by, or like companions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
companionship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015382"><header class="entryHeader"><span class="hw">companionship</span></header><div>/kəmˈpænjənʃɪp/ (<em>say</em> kuhm'panyuhnship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">association as companions; fellowship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compellation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015409"><header class="entryHeader"><span class="hw">compellation</span></header><div>/kɒmpəˈleɪʃən/ (<em>say</em> kompuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> the act or manner of addressing a person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq113"> form of address or designation; appellation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>compellātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compelling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015410"><header class="entryHeader"><span class="hw">compelling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compelling" src="word_pronunciations/04898.mp3"></audio></span>/kəmˈpɛlɪŋ/ (<em>say</em> kuhm'peling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq354"> demanding attention or interest: <em class="example">a compelling writer; </em><em class="example">a compelling movie.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq962"> convincing: <em class="example">a compelling argument.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>compellingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compendious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015411"><header class="entryHeader"><span class="hw">compendious</span></header><div>/kəmˈpɛndiəs/ (<em>say</em> kuhm'pendeeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq177">containing the substance of a subject in a brief form; concise.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>compendiōsus</em> abridged] </div><div class="deriv">–<strong>compendiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>compendiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compendium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015412"><header class="entryHeader"><span class="hw">compendium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compendium" src="word_pronunciations/04900.mp3"></audio></span>/kəmˈpɛndiəm/ (<em>say</em> kuhm'pendeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">compendiums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">compendia</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compendium" src="word_pronunciations/04901.mp3"></audio></span>/kəmˈpɛndiə/ (<em>say</em> kuhm'pendeeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> a comprehensive summary of a subject; a concise treatise; an epitome.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> a boxed packet of stationery for letter writing.</span></div> Also, <strong class="vs">compend</strong> /ˈkɒmpɛnd/ (<em>say</em> 'kompend). <div class="etym">[Latin: a saving, a short way]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compensate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096010"><header class="entryHeader"><span class="hw">compensate</span><z><span target_id="VTQItMRuS0">v.t.</span><span target_id="pnCY16fphY">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compensate" src="word_pronunciations/04902.mp3"></audio></span>/ˈkɒmpənseɪt/ (<em>say</em> 'kompuhnsayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">compensated</strong>, <strong class="bold">compensating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="VTQItMRuS0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> to counterbalance; offset; make up for.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq488"> to make up for something to (a person); recompense.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq335"> <em class="label">Mechanics</em> to counterbalance (a force or the like); adjust or construct so as to offset or counterbalance variations or produce equilibrium.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="pnCY16fphY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq727"> to provide or be an equivalent.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq570"> (sometimes followed by <em>for</em>) to make up; make amends.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>compensātus</em>, past participle, counterbalanced] </div><div class="deriv">–<strong>compensator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>compensatable</strong>; <em class="label">US</em>, <strong>compensable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compensation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015413"><header class="entryHeader"><span class="hw">compensation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compensation" src="word_pronunciations/04903.mp3"></audio></span>/kɒmpənˈseɪʃən/ (<em>say</em> kompuhn'sayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq056"> the act of compensating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq264"> something given or received as an equivalent for services, debt, loss, suffering, etc.; indemnity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq331"> <em class="label">Biology</em> the improvement of any defect by the excessive development or action of another structure or organ of the same structure.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq944"> <em class="label">Psychology</em> behaviour which compensates for some personal trait, as a weakness or inferiority.</span></div> <div class="deriv">–<strong>compensational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compensatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015414"><header class="entryHeader"><span class="hw">compensatory</span></header><div>/ˈkɒmpənseɪtəri/ (<em>say</em> 'kompuhnsaytuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq236">serving to compensate.</span></div> Also, <strong class="vs">compensative</strong> /kɒmpənˈseɪtɪv/ (<em>say</em> kompuhn'saytiv).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015415"><header class="entryHeader"><span class="hw">compere</span><z><span target_id="LAjlwtbmrj">n.</span><span target_id="p4BmW96I85">v.i.</span><span target_id="TqB4DhruwR">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compere" src="word_pronunciations/04904.mp3"></audio></span>/ˈkɒmpɛə/ (<em>say</em> 'kompair) <div abbr="n." class="chunk" id="LAjlwtbmrj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq707"> someone who introduces and links the acts in an entertainment.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">compered</strong>, <strong class="bold">compering</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="p4BmW96I85">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq476"> to act as a compere in (a show, etc.).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TqB4DhruwR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq274"> to introduce and link together the acts of an entertainment.</span></div><div class="etym"> [French <em>compère</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compersion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac695028868"><header class="entryHeader"><span class="hw">compersion</span></header><div>/kəmˈpɜʃən/ (<em>say</em> kuhm'pershuhn), /-ʒən/ (<em>say</em> -zhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">(especially in a polyamorous relationship) the joy experienced when a loved one finds happiness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015416"><header class="entryHeader"><span class="hw">compete</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compete" src="word_pronunciations/04906.mp3"></audio></span>/kəmˈpit/ (<em>say</em> kuhm'peet) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">competed</strong>, <strong class="bold">competing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq425">to contend with another for a prize, profit, etc.; engage in a contest; vie: <em class="example">to compete in a race; </em><em class="example">to compete in business.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>competere</em> contend for, (earlier) come together]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
competent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022121"><header class="entryHeader"><span class="hw">competent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of competent" src="word_pronunciations/04905.mp3"></audio></span>/ˈkɒmpətənt/ (<em>say</em> 'kompuhtuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> properly qualified; capable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq017"> fitting, suitable, or sufficient for the purpose; adequate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq877"> <em class="label">Law</em> (of a witness, a party to a contract, etc.) having legal capacity or qualification.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>competens</em>, present participle, being fit] </div><div class="deriv">–<strong>competently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
competition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015417"><header class="entryHeader"><span class="hw">competition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of competition" src="word_pronunciations/04907.mp3"></audio></span>/kɒmpəˈtɪʃən/ (<em>say</em> kompuh'tishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> the act of competing; rivalry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq876"> a contest for some prize or advantage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq944"> the rivalry between two or more business enterprises to secure the patronage of prospective buyers.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq946"> a competitor or competitors.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq174"> <em class="label">Sociology</em> rivalry for the purpose of obtaining some advantage over some other person or group, but not involving the destruction of that person or group.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq031"> <em class="label">Ecology</em> the struggle among organisms, both of the same and of different species, for food, space, and other factors of existence.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>competītio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
competitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015418"><header class="entryHeader"><span class="hw">competitive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of competitive" src="word_pronunciations/04908.mp3"></audio></span>/kəmˈpɛtətɪv/ (<em>say</em> kuhm'petuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> of, relating to, involving, or decided by competition: <em class="example">competitive examination.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq604"> having the urge to compete against or succeed over others: <em class="example">Don’t play tennis with her – she’s too competitive.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq892"> having a feature comparable or superior to that of a commercial rival: <em class="example">competitive prices.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq061"> characterised by rivalry: <em class="example">The used-car market is very competitive at the moment.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>competitively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>competitiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
competitor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015419"><header class="entryHeader"><span class="hw">competitor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of competitor" src="word_pronunciations/04909.mp3"></audio></span>/kəmˈpɛtətə/ (<em>say</em> kuhm'petuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">someone who competes; a rival.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Compiègne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015420"><header class="entryHeader"><span class="hw">Compiègne</span></header><div>/kɒ̃ˈpjɛnjə/ (<em>say</em> kon'pyenyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">a town in northern France, on the river Oise; nearby were signed the armistices between the Allies and Germany, 1918, and between Germany and France, 1940.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compilation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015421"><header class="entryHeader"><span class="hw">compilation</span><z><span target_id="nZT46awaWA">n.</span><span target_id="wnOUCC2V6M">adj.</span></z></header><div>/kɒmpəˈleɪʃən/ (<em>say</em> kompuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="nZT46awaWA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq720"> the act of compiling: <em class="example">the compilation of an index to a book.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq985"> something compiled, as a book.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="wnOUCC2V6M">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq714"> compiled from different, often previously issued, sources: <em class="example">a compilation album; </em><em class="example">a compilation film.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015422"><header class="entryHeader"><span class="hw">compile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compile" src="word_pronunciations/04911.mp3"></audio></span>/kəmˈpaɪl/ (<em>say</em> kuhm'puyl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">compiled</strong>, <strong class="bold">compiling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> to put together (literary materials) in one book or work.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq728"> to make (a book, etc.) of materials from various sources.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq875"> <em class="label">Computers</em> to create (a set of computer instructions) from a high-level language, using a compiler.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>compile</em>(<em>n</em>), from Old French <em>compiler</em>, from Latin <em>compīlāre</em> snatch together and carry off]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compiler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096011"><header class="entryHeader"><span class="hw">compiler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compiler" src="word_pronunciations/04910.mp3"></audio></span>/kəmˈpaɪlə/ (<em>say</em> kuhm'puyluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq035"> someone who compiles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq716"> <em class="label">Computers</em> a computer program which converts higher level programming languages into a form that can be executed by the computer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015423"><header class="entryHeader"><span class="hw">compital</span></header><div>/ˈkɒmpɪtəl/ (<em>say</em> 'kompituhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> of or relating to crossroads, especially those in ancient Rome where shrines to domestic gods were placed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq466"> <em class="label">Botany</em> (of leaf-veins) intersecting.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>compitālis</em> relating to crossways, from <em>compitum</em> place where roads cross]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compl.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015424"><header class="entryHeader"><span class="hw">compl.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> complement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq104"> complimentary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
complain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098387"><header class="entryHeader"><span class="hw">complain</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of complain" src="word_pronunciations/04915.mp3"></audio></span>/kəmˈpleɪn/ (<em>say</em> kuhm'playn) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> to express grief, pain, uneasiness, censure, resentment, or dissatisfaction; find fault.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq900"> to tell of one’s pains, ailments, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq652"> (sometimes followed by <em>about</em>) to state a grievance; make a formal accusation.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>complayn</em>(<em>en</em>), from Old French <em>complaindre</em>, from Late Latin <em>complangere</em> lament] </div><div class="deriv">–<strong>complainer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>complaining</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>complainingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
complainant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095486"><header class="entryHeader"><span class="hw">complainant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of complainant" src="word_pronunciations/04913.mp3"></audio></span>/kəmˈpleɪnənt/ (<em>say</em> kuhm'playnuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq019">someone who makes a complaint, as in a legal action.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
complaint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093949"><header class="entryHeader"><span class="hw">complaint</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of complaint" src="word_pronunciations/04914.mp3"></audio></span>/kəmˈpleɪnt/ (<em>say</em> kuhm'playnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq335"> an expression of grief, regret, pain, censure, resentment, or discontent; lament; fault-finding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq888"> a cause of grief, discontent, lamentation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq046"> a cause of bodily pain or ailment; a malady.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq939"> <em class="label">Law</em> information in written form giving details of an alleged criminal offence.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq966"> <em class="label">Law</em> (in certain jurisdictions) the means by which various civil matters are initiated.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>complainte</em>, from <em>complaindre</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000098387" href="entry://complain%23bigmac000098387"><span class="smallcaps">complain</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
complaisant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015426"><header class="entryHeader"><span class="hw">complaisant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of complaisant" src="word_pronunciations/04916.mp3"></audio></span>/kəmˈpleɪsənt/ (<em>say</em> kuhm'playsuhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of complaisant" src="word_pronunciations/04917.mp3"></audio></span>/-zənt/ (<em>say</em> -zuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq616">disposed to please; obliging; agreeable; gracious; compliant.</span></div><div class="etym"> [French, present participle of <em>complaire</em> please, from Latin <em>complacēre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>complaisantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compleat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015427"><header class="entryHeader"><span class="hw">compleat</span></header><div>/kɒmˈplit/ (<em>say</em> kom'pleet) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq600">→ <a data-mq-recid="bigmac000088658" href="entry://complete%23bigmac000088658"><strong>complete</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088658" href="entry://complete%23mq950">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
complement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015428"><header class="entryHeader"><span class="hw">complement</span><z><span target_id="98PmBy79KX">n.</span><span target_id="xwi9H9oqEJ">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="98PmBy79KX"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of complement" src="word_pronunciations/04918.mp3"></audio></span>/ˈkɒmpləmənt/ (<em>say</em> 'kompluhmuhnt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq551"> that which completes or makes perfect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq221"> the quantity or amount that completes anything.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq498"> either of two parts or things needed to complete the whole.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq322"> full quantity or amount; complete allowance.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq255"> the full number of officers and crew required to operate a ship.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq179"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq180"> the word or words required to complete the sense of a particular noun, verb or adjective, such as <em>to leave</em> in <em>their intention to leave</em> or <em>They intended to leave</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq160"> the word or words required to complete the predicate for a particular sense of the verb, such as <em>the old newspapers</em> in <em>He saw the old newspapers</em>, and <em>all over the floor</em> in <em>They lay all over the floor</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq514"> the adjectival or noun phrase required to complete the predicate of a copular verb, such as <em>old</em> in <em>They seem old</em>, and <em>an old newspaper</em> in <em>It was an old newspaper</em>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq973"> <em class="label">Geometry</em> the angular amount needed to bring a given angle to a right angle.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq659"> <em class="label">Logic</em>, <em class="label">Mathematics</em> all the members of any set, class or space of elements, that are not in a given subset.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq261"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq522"> the noun phrase (or adjective or adverb) within the predicate of a copular verb, which details the grammatical subject, as in <em>They are amazing people</em>, <em>It looks good</em> or <em>The show is over</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq643"> the phrase or clause that acts as the grammatical object within the predicate, as in <em>We expected an early harvest</em> or <em>We knew it would come early</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq831"> the noun or adjective which details the grammatical object in constructions, as in <em>They made him president</em> or <em>They made him angry</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq134"> any obligatory postmodifier of a word, such as <em>of animals</em> in <em>He is fond of animals</em>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq958"> <em class="label">Music</em> the interval which added to a given interval completes an octave.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq949"> <em class="label">Immunology</em> a thermolabile constituent of serum composed of more than twenty proteins which complement the action of the antibody.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="xwi9H9oqEJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of complement" src="word_pronunciations/04919.mp3"></audio></span>/ˈkɒmpləˌmɛnt/ (<em>say</em> 'kompluh.ment) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq386"> to complete; form a complement to.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq772"> to suit or go well with; enhance the good qualities of.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>complēmentum</em> that which fills up, (later) fulfilment] </div><div class="deriv">–<strong>complementation</strong> /ˌkɒmpləmɛnˈteɪʃən/ (<em>say</em> .kompluhmen'tayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>complementational</strong> /ˌkɒmpləmɛnˈteɪʃənəl/ (<em>say</em> .kompluhmen'tayshuhnuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
complemental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015429"><header class="entryHeader"><span class="hw">complemental</span></header><div>/kɒmpləˈmɛntl/ (<em>say</em> kompluh'mentl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq899">→ <a data-mq-recid="bigmac000015431" href="entry://complementary%23bigmac000015431"><strong>complementary</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>complementally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
complementarity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015430"><header class="entryHeader"><span class="hw">complementarity</span></header><div>/ˌkɒmpləmɛnˈtærəti/ (<em>say</em> .kompluhmen'taruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq280">a concept which acknowledges that different pieces of evidence relating to atomic systems, obtained under different conditions, cannot necessarily be understood by a single model, thus the concept of complementarity is necessary in order to accept the wave and particle models of an electron.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
complementary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015431"><header class="entryHeader"><span class="hw">complementary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of complementary" src="word_pronunciations/04928.mp3"></audio></span>/kɒmpləˈmɛntri/ (<em>say</em> kompluh'mentree), /-ˈmɛntəri/ (<em>say</em> -'mentuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> forming a complement; completing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq028"> complementing each other.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq619"> of or relating to complementary medicine: <em class="example">a complementary practice; </em><em class="example">complementary therapies.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
complete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088658"><header class="entryHeader"><span class="hw">complete</span><z><span target_id="8Hc1uQCyeN">adj.</span><span target_id="ASxoHoUCUY">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of complete" src="word_pronunciations/04920.mp3"></audio></span>/kəmˈplit/ (<em>say</em> kuhm'pleet) <div abbr="adj." class="chunk" id="8Hc1uQCyeN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> having all its parts or elements; whole; entire; full.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq664"> finished; ended; concluded.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq950"> Also, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="vs">compleat</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq894"> perfect in kind or quality: <em class="example">a complete life.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq694"> (of persons) accomplished; skilled; expert: <em class="example">the complete businessman; </em><em class="example">the complete hostess.</em></span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ASxoHoUCUY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">completed</strong>, <strong class="bold">completing</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq194"> to make complete; make whole or entire.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq313"> to make perfect.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq894"> to bring to an end; finish; fulfil.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>compleet</em>, from Latin <em>complētus</em>, past participle, filled up, completed] </div><div class="deriv">–<strong>completely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>completeness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>completer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>completive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
completion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088830"><header class="entryHeader"><span class="hw">completion</span></header><div>/kəmˈpliʃən/ (<em>say</em> kuhm'pleeshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> the act of completing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq124"> state of being completed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq919"> conclusion; fulfilment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
completist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac65927176"><header class="entryHeader"><span class="hw">completist</span><z><span target_id="XFd8tajnOn">n.</span><span target_id="4WGVzZuHz5">adj.</span></z></header><div>/kəmˈplitəst/ (<em>say</em> kuhm'pleetuhst) <div abbr="n." class="chunk" id="XFd8tajnOn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> Also, <strong class="vs">completist collector</strong>. someone who aims for a full set in a collection, as with the works of a particular musician, or material relating to a famous person, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4WGVzZuHz5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq410"> of or relating to such a collector: <em class="example">a completist fan; </em><em class="example">a completist collection.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
complex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015437"><header class="entryHeader"><span class="hw">complex</span><z><span target_id="7TLmThOGkz">adj.</span><span target_id="XS0Pg2d8OG">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of complex" src="word_pronunciations/04922.mp3"></audio></span>/ˈkɒmplɛks/ (<em>say</em> 'kompleks) <div abbr="adj." class="chunk" id="7TLmThOGkz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> composed of interconnected parts; compound; composite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq174"> characterised by an involved combination of parts.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq396"> complicated; intricate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq803"> (of a word) consisting of two parts, at least one of which is a bound form, as <em>boyish</em> (consisting of the word <em>boy</em> and the bound form <em>-ish</em>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XS0Pg2d8OG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq370"> a complex whole or system; a complicated assembly of particulars: <em class="example">a complex of ideas.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq427"> the buildings and ancillary equipment required for a specified purpose: <em class="example">a shopping complex; </em><em class="example">a launch complex.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq902"> <em class="label">Psychology</em> a group of related ideas, feelings, memories, and impulses which operate together and may be repressed or inhibited together.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq610"> (in popular use) a fixed idea; an obsessing notion.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq595"> <em class="label">Chemistry</em> → <a data-mq-recid="bigmac689606133" href="entry://coordination%20complex%23bigmac689606133"><strong>coordination complex</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>complexus</em>, past participle, having embraced] </div><div class="deriv">–<strong>complexly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>complexness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
complexify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac226438264"><header class="entryHeader"><span class="hw">complexify</span></header><div>/kɒmˈplɛksəfaɪ/ (<em>say</em> kom'pleksuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">complexified</strong>, <strong class="bold">complexifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq404">to make less simple or straightforward; make more difficult.</span></div> <div class="deriv">–<strong>complexification</strong> /kɒmplɛksəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> kompleksuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
complexion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100390"><header class="entryHeader"><span class="hw">complexion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of complexion" src="word_pronunciations/04921.mp3"></audio></span>/kəmˈplɛkʃən/ (<em>say</em> kuhm'plekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq898"> the natural colour and appearance of the skin, especially of the face.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq066"> appearance; aspect; character.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq435"> viewpoint; outlook.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq771"> <em class="label">Physiology Obsolete</em> constitution or nature of body and mind, regarded as the result of certain combined qualities.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq159"> <em class="label">Obsolete</em> nature; disposition; temperament.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>complexio</em> constitution, Latin combination] </div><div class="deriv">–<strong>complexional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
complexity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015439"><header class="entryHeader"><span class="hw">complexity</span></header><div>/kəmˈplɛksəti/ (<em>say</em> kuhm'pleksuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">complexities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> the state or quality of being complex; intricacy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> something complex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compliable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091383"><header class="entryHeader"><span class="hw">compliable</span></header><div>/kəmˈplaɪəbəl/ (<em>say</em> kuhm'pluyuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq952">→ <a data-mq-recid="bigmac000096012" href="entry://compliant%23bigmac000096012"><strong>compliant</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>compliableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>compliably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compliant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096012"><header class="entryHeader"><span class="hw">compliant</span></header><div>/kəmˈplaɪənt/ (<em>say</em> kuhm'pluyuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq745">complying; yielding; obliging: <em class="example asterisk">* <em>the women who are most compliant with sexist norms are awarded certain compensations.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000015448" href="entry://comply%23bigmac000015448"><span class="smallcaps">comply</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002824" href="entry://-ant%23bigmac000002824"><span class="smallcaps">-ant</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>compliantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
complier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015447"><header class="entryHeader"><span class="hw">complier</span></header><div>/kəmˈplaɪə/ (<em>say</em> kuhm'pluyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">someone who complies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compliment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052586"><header class="entryHeader"><span class="hw">compliment</span><z><span target_id="hMQtBNiS63">n.</span><span target_id="YGVADnKxUn">v.t.</span><span target_id="BtSMHI7xkG">phr.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="hMQtBNiS63"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compliment" src="word_pronunciations/04929.mp3"></audio></span>/ˈkɒmpləmənt/ (<em>say</em> 'kompluhmuhnt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> an expression of praise, commendation, or admiration: <em class="example">he paid you a great compliment.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq810"> a formal act or expression of civility, respect, or regard: <em class="example">the compliments of the season.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq666"> polite, especially insincere, praise or commendation; flattery.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq625"> a present; gift.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YGVADnKxUn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compliment" src="word_pronunciations/04930.mp3"></audio></span>/ˈkɒmpləˌmɛnt/ (<em>say</em> 'kompluh.ment) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq025"> to pay a compliment to: <em class="example">to compliment a man on his new hat.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq039"> to show kindness or regard for by a gift or other favour: <em class="example">she complimented us with tickets for the exhibition.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq189"> to congratulate; felicitate: <em class="example">to compliment a prince on the birth of a daughter.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BtSMHI7xkG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq712"> <strong class="phr">return the compliment</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq135"> to respond in kind with a civility, gift, act, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq829"> (<em>ironic</em>) to pay back unpleasantness.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq947"> <strong class="phr">wish someone the compliments of the season</strong>, to offer someone a greeting that is customary at a particular time of year, as <em>Happy Christmas</em> at Christmas time.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>complimento</em>, from Spanish <em>cumplimiento</em>, from <em>cumplir</em> fulfil, from Latin <em>complēre</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000015428" href="entry://complement%23bigmac000015428"><span class="smallcaps">complement</span></a>.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
complimentary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086989"><header class="entryHeader"><span class="hw">complimentary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of complimentary" src="word_pronunciations/04928.mp3"></audio></span>/kɒmpləˈmɛntri/ (<em>say</em> kompluh'mentree), /-ˈmɛntəri/ (<em>say</em> -'mentuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq979"> of the nature of, conveying, or addressing a compliment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq469"> politely flattering.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq630"> free: <em class="example">a complimentary ticket.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>complimentarily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094952"><header class="entryHeader"><span class="hw">compline</span></header><div>/ˈkɒmplən/ (<em>say</em> 'kompluhn), /-plaɪn/ (<em>say</em> -pluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ecclesiastical</em> </div><div class="def"><span id="mq729">the last of the seven canonical hours, or the service for it, occurring originally after the evening meal but more recently after vespers.</span></div> Also, <strong class="vs">complin</strong> /ˈkɒmplən/ (<em>say</em> 'kompluhn). <div class="etym">[Middle English <em>compelin</em>, variant of <em>cumplie</em>, from Old French, from Latin <em>complēta </em>(<em>hōra</em>) completed (hour)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
complot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004086"><header class="entryHeader"><span class="hw">complot</span><z><span target_id="XwxkSTforL">n.</span><span target_id="d1kCjPP37B">v.i.</span><span target_id="fAPZcvuhH6">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="XwxkSTforL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq267"> /ˈkɒmplɒt/ (<em>say</em> 'komplot) a joint plot; a conspiracy.</span></div> –<em>verb</em> /kəmˈplɒt/ (<em>say</em> kuhm'plot) (<strong class="bold">complotted</strong>, <strong class="bold">complotting</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="d1kCjPP37B">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq511"> to plot or scheme together.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fAPZcvuhH6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq746"> to plot (something) with another.</span></div><div class="etym"> [French: plot, Old French concerted plan, also crowd, struggle; origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>complotter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comply
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015448"><header class="entryHeader"><span class="hw">comply</span><z><span target_id="sxeDhWrcPG">v.i.</span><span target_id="bIJHfegukq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of comply" src="word_pronunciations/04931.mp3"></audio></span>/kəmˈplaɪ/ (<em>say</em> kuhm'pluy) <div abbr="v.i." class="chunk" id="sxeDhWrcPG"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> (<strong class="bold">complied</strong>, <strong class="bold">complying</strong>) to do as required or requested.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bIJHfegukq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq481"> <strong class="phr">comply to</strong>, to be in accord with (government regulations).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq155"> <strong class="phr">comply with</strong>, to act in accordance with (wishes, commands, requirements, conditions, etc.).</span></div><div class="etym"> [apparently from Italian <em>complire</em> fulfil, complete, from Spanish <em>cumplir</em>, from Latin <em>complēre</em> <a data-mq-recid="bigmac000088658" href="entry://complete%23bigmac000088658"><span class="smallcaps">complete</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094953"><header class="entryHeader"><span class="hw">compo<sup>1</sup></span><z><span target_id="mpxM0keFJ8">n.</span><span target_id="lMCflBUgCF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compo" src="word_pronunciations/04951.mp3"></audio></span>/ˈkɒmpoʊ/ (<em>say</em> 'kompoh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="mpxM0keFJ8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> compensation for injury at or in connection with a person’s work; workers compensation.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lMCflBUgCF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq381"> <strong class="phr">on compo</strong>, in receipt of such payment.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000015413" href="entry://compensation%23bigmac000015413"><span class="smallcaps">comp(ensation)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000015449"><header class="entryHeader"><span class="hw">compo<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compo" src="word_pronunciations/04952.mp3"></audio></span>/ˈkɒmpoʊ/ (<em>say</em> 'kompoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq650">any of various combined substances such as plaster or mortar, made by mixing ingredients.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100710" href="entry://composition%23bigmac000100710"><span class="smallcaps">comp(osition)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
component
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015450"><header class="entryHeader"><span class="hw">component</span><z><span target_id="IjuIsZ1zn4">adj.</span><span target_id="l7mnVJT7nE">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of component" src="word_pronunciations/04932.mp3"></audio></span>/kəmˈpoʊnənt/ (<em>say</em> kuhm'pohnuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="IjuIsZ1zn4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq626"> composing; constituent.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="l7mnVJT7nE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq412"> a constituent part.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq708"> <em class="label">Physics</em> (of a vector quantity such as a force, velocity, etc.) one of the parts which when combined together make up the vector, or into which a vector may be resolved.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq489"> <em class="label">Electronics</em> one of the devices which may be used to make up an electronic circuit, as a resistor, capacitor, inductor, semiconductor device or vacuum tube, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>compōnens</em>, present participle, composing] </div><div class="deriv">–<strong>componentry</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015452"><header class="entryHeader"><span class="hw">compony</span></header><div>/kəmˈpoʊni/ (<em>say</em> kuhm'pohnee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Heraldry</em> </div><div class="def"><span id="mq813">composed of a single row of squares, metal and colour alternating.</span></div> Also, <strong class="vs">componé</strong> /kəmˈpoʊneɪ/ (<em>say</em> kuhm'pohnay). <div class="etym">[Middle English; from Anglo-French: past participle, composed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101238"><header class="entryHeader"><span class="hw">comport<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of comport" src="word_pronunciations/04934.mp3"></audio></span>/kəmˈpɔt/ (<em>say</em> kuhm'pawt) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq435"> <strong class="phr">comport oneself</strong>, to bear or conduct oneself; behave: <em class="example asterisk">* <em>Nobody could accuse them of not trying to comport themselves.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> <strong class="phr">comport with</strong>, to agree or accord with; suit.</span></div><div class="etym"> [French <em>comporter</em> bear, behave, from Latin <em>comportāre</em> carry together]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac874520243"><header class="entryHeader"><span class="hw">comport<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkɒmpɔt/ (<em>say</em> 'kompawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">a glass tray raised on a stem or a support, designed for serving dessert, cake, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comportment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097926"><header class="entryHeader"><span class="hw">comportment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of comportment" src="word_pronunciations/04933.mp3"></audio></span>/kəmˈpɔtmənt/ (<em>say</em> kuhm'pawtmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">bearing; demeanour; behaviour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015454"><header class="entryHeader"><span class="hw">compose</span><z><span target_id="Fms6sySSzL">v.t.</span><span target_id="k26YQqGhNO">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compose" src="word_pronunciations/04938.mp3"></audio></span>/kəmˈpoʊz/ (<em>say</em> kuhm'pohz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">composed</strong>, <strong class="bold">composing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Fms6sySSzL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> to make or form by uniting parts or elements.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> to be the parts or elements of.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq165"> to make up; constitute.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq944"> to put or dispose in proper form or order.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq671"> to arrange the parts or elements of (a picture, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq466"> to devise and make (a literary or musical production).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq384"> to arrange or settle, as a quarrel, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq652"> to bring (the body or mind) to a condition of repose, calmness, etc.; calm; quiet.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq792"> <em class="label">Printing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq986"> to set (type).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq243"> to set the types for (an article, etc.).</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="k26YQqGhNO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq161"> to practise composition.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq207"> to enter into composition.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>compose</em>(<em>n</em>), from Old French <em>composer</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000093749" href="entry://com-%23bigmac000093749"><span class="smallcaps">com-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000102819" href="entry://pose%23bigmac000102819"><span class="smallcaps">pose<sup>1</sup></span></a>), but associated with derivatives of Latin <em>compōnere</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000015459" href="entry://composite%23bigmac000015459"><span class="smallcaps">composite</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
composed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015455"><header class="entryHeader"><span class="hw">composed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of composed" src="word_pronunciations/04936.mp3"></audio></span>/kəmˈpoʊzd/ (<em>say</em> kuhm'pohzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq516">calm; tranquil; serene.</span></div> <div class="deriv">–<strong>composedly</strong> /kəmˈpoʊzədli/ (<em>say</em> kuhm'pohzuhdlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>composedness</strong> /kəmˈpoʊzədnəs/ (<em>say</em> kuhm'pohzuhdnuhs), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
composer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015456"><header class="entryHeader"><span class="hw">composer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of composer" src="word_pronunciations/04937.mp3"></audio></span>/kəmˈpoʊzə/ (<em>say</em> kuhm'pohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq064"> someone or something that composes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq013"> a writer of music.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq817"> an author.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
composite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015459"><header class="entryHeader"><span class="hw">composite</span><z><span target_id="zdssNxVeFY">adj.</span><span target_id="Ml3GpFcxrB">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of composite" src="word_pronunciations/04940.mp3"></audio></span>/ˈkɒmpəzət/ (<em>say</em> 'kompuhzuht) <div abbr="adj." class="chunk" id="zdssNxVeFY"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> made up of various parts or elements; compound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq950"> (<em>upper case</em>) <em class="label">Architecture</em> denoting or relating to a classical order in which capital and entablature combine features of the Corinthian and Ionic orders.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Ml3GpFcxrB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq815"> something composite; a compound.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq533"> <em class="label">Botany</em> a member of the Compositae, a family of plants, including the daisy, dandelion, aster, etc., in which the florets are borne in a close head surrounded by a common involucre of bracts.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>compositus</em>, past participle of <em>compōnere</em> put together, compound, compose] </div><div class="deriv">–<strong>compositely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>compositeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compositing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac616854303"><header class="entryHeader"><span class="hw">compositing</span></header><div>/kəmˈpɒzətɪŋ/ (<em>say</em> kuhm'pozuhting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">the process of combining several visual elements from different sources into one integrated image, usually by manipulating digital images, as in replacing a blue or green screen with a landscape, cityscape, weather map, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
composition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100710"><header class="entryHeader"><span class="hw">composition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of composition" src="word_pronunciations/04941.mp3"></audio></span>/kɒmpəˈzɪʃən/ (<em>say</em> kompuh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> the act of combining parts or elements to form a whole.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq370"> the manner in which such parts are combined.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq441"> the resulting state or product.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq619"> make-up; constitution.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq910"> a compound or composite substance.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq111"> <em class="label">Fine Arts</em> organisation or grouping of the different parts of a work of art so as to achieve a unified whole.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq587"> the art of putting words and sentences together in accordance with the rules of grammar and rhetoric: <em class="example">Greek prose composition.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq653"> the act of producing a literary work.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq796"> the art of composing music.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq141"> the resulting production or work.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq637"> a short essay written as a school exercise.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq077"> <em class="label">Grammar</em> the formation of compounds: <em class="example">the composition of ‘bootblack’ from ‘boot’ and ‘black’.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq155"> a settlement by mutual agreement.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq680"> an agreement or compromise, especially one by which a creditor (or group of creditors) accepts partial payment from a debtor.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq216"> a sum of money so paid.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq730"> <em class="label">Printing</em> the setting up of type for printing.</span></div><div class="etym"> [Old French] </div><div class="deriv">–<strong>compositional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compositor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015464"><header class="entryHeader"><span class="hw">compositor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compositor" src="word_pronunciations/04942.mp3"></audio></span>/kəmˈpɒzətə/ (<em>say</em> kuhm'pozuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Printing</em> </div><div class="def"><span id="mq441">a person who assembles the type for a printed page.</span></div><div class="etym"> [Latinised respelling of Anglo-French <em>compositour</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015466"><header class="entryHeader"><span class="hw">compost</span><z><span target_id="HEvXsLdYDy">n.</span><span target_id="cmcyeGl6CD">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compost" src="word_pronunciations/04943.mp3"></audio></span>/ˈkɒmpɒst/ (<em>say</em> 'kompost) <div abbr="n." class="chunk" id="HEvXsLdYDy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> a composition; compound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq303"> a mixture of various kinds of organic matter, as dung, dead leaves, etc., undergoing decay, used for fertilising land.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="cmcyeGl6CD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq079"> to fertilise with compost.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq796"> to change (vegetable matter) to compost.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>compositus</em>, past participle, compounded] </div><div class="deriv">–<strong>composting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compostable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac408465301"><header class="entryHeader"><span class="hw">compostable</span></header><div>/kɒmˈpɒstəbəl/ (<em>say</em> kom'postuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq109">of a material suitable to be composted: <em class="example">compostable coffee cups.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Compton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015492"><header class="entryHeader"><span class="hw">Compton</span></header><div>/ˈkɒmptən/ (<em>say</em> 'komptuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jennifer</strong>, </div><div class="def"><span id="mq042">born 1949, NZ writer in Australia; author of the play <em>Crossfire</em> (1976).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comptroller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089028"><header class="entryHeader"><span class="hw">comptroller</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of comptroller" src="word_pronunciations/04962.mp3"></audio></span>/kənˈtroʊlə/ (<em>say</em> kuhn'trohluh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of comptroller" src="word_pronunciations/04963.mp3"></audio></span>/kɒmp-/ (<em>say</em> komp-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq984"> → <a data-mq-recid="bigmac000089029" href="entry://controller%23bigmac000089029"><strong>controller</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089029" href="entry://controller%23mq814">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> the financial officer and controller of a household, especially of a royal household.</span></div><div class="etym"> [Middle English, variant of <em>conterroller</em>, ? influenced by Middle English <em>compt</em> (verb) count] </div><div class="deriv">–<strong>comptrollership</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compulsion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015495"><header class="entryHeader"><span class="hw">compulsion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compulsion" src="word_pronunciations/04964.mp3"></audio></span>/kəmˈpʌlʃən/ (<em>say</em> kuhm'pulshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> the act of compelling; constraint; coercion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq759"> the state of being compelled.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq920"> <em class="label">Psychology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq195"> a strong irrational impulse to carry out a given act.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq514"> the act.</span></div></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Late Latin <em>compulsio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compulsive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090265"><header class="entryHeader"><span class="hw">compulsive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compulsive" src="word_pronunciations/04965.mp3"></audio></span>/kəmˈpʌlsɪv/ (<em>say</em> kuhm'pulsiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> → <a data-mq-recid="bigmac000015496" href="entry://compulsory%23bigmac000015496"><strong>compulsory</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> <em class="label">Chiefly Psychology</em> relating to compulsion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq375"> addicted.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq325"> compelling one to continue, especially of pleasurable and repetitive activities: <em class="example">these chips are compulsive.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>compulsively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compulsory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015496"><header class="entryHeader"><span class="hw">compulsory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compulsory" src="word_pronunciations/04968.mp3"></audio></span>/kəmˈpʌlsəri/ (<em>say</em> kuhm'pulsuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> using compulsion; compelling; constraining: <em class="example">compulsory measures.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq408"> compelled; forced; obligatory.</span></div> <div class="deriv">–<strong>compulsorily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>compulsoriness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compurgation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099184"><header class="entryHeader"><span class="hw">compurgation</span></header><div>/ˌkɒmpɜˈgeɪʃən/ (<em>say</em> .komper'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">an early common-law method of trial (abolished 1833) in which the defendant was acquitted if a specified number of friends or neighbours would swear to the innocence or veracity of the accused.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>compurgātio</em>, from Latin <em>compurgāre</em> purify completely]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compurgator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015502"><header class="entryHeader"><span class="hw">compurgator</span></header><div>/ˈkɒmpɜˌgeɪtə/ (<em>say</em> 'komper.gaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">someone who testifies to another’s innocence or veracity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
computainment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac878394210"><header class="entryHeader"><span class="hw">computainment</span></header><div>/ˌkɒmpjuˈteɪnmənt/ (<em>say</em> .kompyooh'taynmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">entertainment which is delivered through personal computers, as computer games, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000015505" href="entry://computer%23bigmac000015505"><span class="smallcaps">compu(ter)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089604" href="entry://entertainment%23bigmac000089604"><span class="smallcaps">(enter)tainment</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
computation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015503"><header class="entryHeader"><span class="hw">computation</span></header><div>/ˌkɒmpjuˈteɪʃən/ (<em>say</em> .kompyooh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq307"> the act, process, or method of computing; calculation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq404"> a result of computing; the amount computed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>computational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091150"><header class="entryHeader"><span class="hw">compute</span><z><span target_id="3i62rzlqUq">v.t.</span><span target_id="ZUqHzzE9ER">v.i.</span><span target_id="PmUeTW3cHO">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compute" src="word_pronunciations/04975.mp3"></audio></span>/kəmˈpjut/ (<em>say</em> kuhm'pyooht) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">computed</strong>, <strong class="bold">computing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="3i62rzlqUq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> to determine by calculation; reckon; calculate: <em class="example">to compute the distance of the moon from the earth.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZUqHzzE9ER">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq289"> to reckon; calculate: <em class="example asterisk">* <em>My mind ceased momentarily to compute, out of sheer amazement.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">helen garner</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq331"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>usually in the negative</em>) to make sense; seem likely or reasonable: <em class="example">the story he told me just did not compute.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PmUeTW3cHO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq857"> computation; reckoning.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>computāre</em> reckon. Compare <a data-mq-recid="bigmac000102869" href="entry://count%23bigmac000102869"><span class="smallcaps">count<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>computability</strong> /kəmpjutəˈbɪləti/ (<em>say</em> kuhmpyoohtuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
computer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015505"><header class="entryHeader"><span class="hw">computer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of computer" src="word_pronunciations/04974.mp3"></audio></span>/kəmˈpjutə/ (<em>say</em> kuhm'pyoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq337"> someone who computes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> an apparatus for performing mathematical computations electronically according to a series of stored instructions called a program.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000002394" href="entry://analog%20computer%23bigmac000002394"><strong>analog computer</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000020404" href="entry://digital%20computer%23bigmac000020404"><strong>digital computer</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
computerese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac507984348"><header class="entryHeader"><span class="hw">computerese</span></header><div>/kəmpjutəˈriz/ (<em>say</em> kuhmpyoohtuh'reez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">the jargon used in relation to computers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
computerise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015515"><header class="entryHeader"><span class="hw">computerise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of computerise" src="word_pronunciations/04973.mp3"></audio></span>/kəmˈpjutəraɪz/ (<em>say</em> kuhm'pyoohtuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">computerised</strong>, <strong class="bold">computerising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq213"> to process or store (data) in a computer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq182"> to furnish or provide with a computer system.</span></div> Also, <strong class="vs">computerize</strong>. <div class="deriv">–<strong>computerisation</strong> /kəmˌpjutəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> kuhm.pyoohtuhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
computing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac621787532"><header class="entryHeader"><span class="hw">computing</span><z><span target_id="CEPNawtKUc">n.</span><span target_id="6thphvtPwh">adj.</span></z></header><div>/kəmˈpjutɪŋ/ (<em>say</em> kuhm'pyoohting) <div abbr="n." class="chunk" id="CEPNawtKUc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq39"> the science or study of the principles and uses of computers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq204"> the field of computer technology: <em class="example">to have a job in computing.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6thphvtPwh">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq182"> relating to computers: <em class="example">computing skills.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comrade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098945"><header class="entryHeader"><span class="hw">comrade</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of comrade" src="word_pronunciations/04977.mp3"></audio></span>/ˈkɒmreɪd/ (<em>say</em> 'komrayd), /ˈkɒmrəd/ (<em>say</em> 'komruhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> an associate in occupation or friendship; a close companion; a fellow; a mate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq407"> a fellow member of a political party (especially a communist party), fraternal group, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq039"> (a form of address or a title, especially in politically left-wing organisations): <em class="example">Comrade Smith will now address the meeting.</em></span></div><div class="etym"> [earlier <em>camerade</em>, from French <em>camarade</em>, from Spanish <em>camarada</em>, literally, group living in one room, from <em>cámara</em> room, from Latin <em>camera</em> <a data-mq-recid="bigmac000099281" href="entry://chamber%23bigmac000099281"><span class="smallcaps">chamber</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>comradeship</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>comradely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>comradely</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comsat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015523"><header class="entryHeader"><span class="hw">comsat</span></header><div>/ˈkɒmsæt/ (<em>say</em> 'komsat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">→ <a data-mq-recid="bigmac000015325" href="entry://communication%20satellite%23bigmac000015325"><strong>communication satellite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac805984755"><header class="entryHeader"><span class="hw">comte</span></header><div>/kɒnt/ (<em>say</em> kont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">(a French title of rank, corresponding to <em>count</em>.)</span></div> Also, <strong class="vs">compte</strong>. <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comté
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac585057148"><header class="entryHeader"><span class="hw">comté</span></header><div>/kɒ̃ˈteɪ/ (<em>say</em> kon'tay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">a firm pale-yellow cheese, made from cows’ milk.</span></div> Also, <strong class="vs">comte</strong>, <strong class="vs">Comté</strong>. <div class="etym">[named after <em>Franche-Comté</em>, a region of eastern France, where it originated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Comte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015525"><header class="entryHeader"><span class="hw">Comte</span></header><div>/kɒ̃t/ (<em>say</em> kont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Auguste</strong> /oʊˈgyst/ (<em>say</em> oh'goohst), </div><div class="def"><span id="mq655">1798–1857, French philosopher, founder of positivism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Comtian</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>Comtism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Comtist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comtesse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac017552484"><header class="entryHeader"><span class="hw">comtesse</span></header><div>/kɒnˈtɛs/ (<em>say</em> kon'tes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">(a French title of rank, corresponding to <em>countess</em>.)</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
composure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015468"><header class="entryHeader"><span class="hw">composure</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of composure" src="word_pronunciations/04944.mp3"></audio></span>/kəmˈpoʊʒə/ (<em>say</em> kuhm'pohzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">serene state of mind; calmness; tranquillity.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000015454" href="entry://compose%23bigmac000015454"><span class="smallcaps">compos(e)</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000015454" href="entry://compose%23mq652">8</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000081687" href="entry://-ure%23bigmac000081687"><span class="smallcaps">-ure</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compotation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095247"><header class="entryHeader"><span class="hw">compotation</span></header><div>/kɒmpəˈteɪʃən/ (<em>say</em> kompuh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">a drinking or tippling together.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>compōtātio</em> drinking together] </div><div class="deriv">–<strong>compotator</strong> /ˈkɒmpəteɪtə/ (<em>say</em> 'kompuhtaytuh), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015469"><header class="entryHeader"><span class="hw">compote</span></header><div>/ˈkɒmpoʊt/ (<em>say</em> 'kompoht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compote" src="word_pronunciations/04945.mp3"></audio></span>/ˈkɒmpɒt/ (<em>say</em> 'kompot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">a preparation or dish of fruit stewed in a syrup.</span></div><div class="etym"> [French, in Old French <em>composte</em>, from Latin <em>compos</em>(<em>i</em>)<em>ta</em>, feminine of <em>compositus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000015459" href="entry://composite%23bigmac000015459"><span class="smallcaps">composite</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093624"><header class="entryHeader"><span class="hw">compound<sup>1</sup></span><z><span target_id="HPh4obpGOn">adj.</span><span target_id="NPZYwrbxHQ">n.</span><span target_id="vHXDR4gtam">v.t.</span><span target_id="uphMX5NrXs">v.i.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="HPh4obpGOn"><em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compound" src="word_pronunciations/04948.mp3"></audio></span>/ˈkɒmpaʊnd/ (<em>say</em> 'kompownd) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> composed of two or more parts, elements, or ingredients, or involving two or more actions, functions, etc.; composite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> <em class="label">Zoology</em> (of an animal) composed of a number of distinct individuals which are connected to form a united whole or colony.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NPZYwrbxHQ">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compound" src="word_pronunciations/04948.mp3"></audio></span>/ˈkɒmpaʊnd/ (<em>say</em> 'kompownd) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq832"> something formed by compounding or combining parts, elements, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq040"> <em class="label">Chemistry</em> a substance, consisting of two or more elements joined chemically in fixed proportions, which has properties different from those of the original elements.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq455"> <em class="label">Grammar</em> → <a data-mq-recid="bigmac615704505" href="entry://compound%20word%23bigmac615704505"><strong>compound word</strong></a>.</span></div> –<em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compound" src="word_pronunciations/04949.mp3"></audio></span>/kəmˈpaʊnd/ (<em>say</em> kuhm'pownd)<div abbr="v.t." class="chunk" id="vHXDR4gtam">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq195"> to put together into a whole; combine.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq142"> to make or form by combining parts, elements, etc.; construct.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq625"> to make up or constitute.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq624"> to increase by an added factor: <em class="example">his retrenchment compounded his troubles.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq122"> to settle or adjust by agreement, especially for a reduced amount, as a debt.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq280"> <em class="label">Law</em> to agree, for a consideration, not to prosecute or punish a wrongdoer for: <em class="example">to compound a crime; </em><em class="example">to compound a felony.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq935"> to pay (interest) on the accrued interest as well as the principal.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq082"> <em class="label">Electricity</em> to connect a portion of the field turns of (a direct-current dynamo) in series with the armature circuit.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="uphMX5NrXs">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq331"> to make a bargain; come to terms; compromise.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq193"> to settle a debt, etc., by compromise.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq691"> <em class="label">Horseracing</em> (of a horse) to drop back rapidly in the field during a race.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>compoune</em>(<em>n</em>), from Old French <em>compondre</em>, from Latin <em>compōnere</em> put together] </div><div class="deriv">–<strong>compoundable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>compounder</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000015470"><header class="entryHeader"><span class="hw">compound<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compound" src="word_pronunciations/04950.mp3"></audio></span>/ˈkɒmpaʊnd/ (<em>say</em> 'kompownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq707"> (formerly in India, China, and elsewhere) an enclosure containing a residence or other establishment of Europeans.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> (formerly in South Africa and elsewhere) an enclosure for housing indigenous and other non-European labourers during the term of their employment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq160"> (in Asia) an enclosed area containing several buildings or houses with some empty space.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq155"> an enclosure in which prisoners of war are held.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq746"> an enclosure in which animals are held.</span></div><div class="etym"> [compare <a data-mq-recid="bigmac000039694" href="entry://kampong%23bigmac000039694"><span class="smallcaps">kampong</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comprador
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015479"><header class="entryHeader"><span class="hw">comprador</span></header><div>/kɒmprəˈdɔ/ (<em>say</em> kompruh'daw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">an agent or factotum, as of a foreign business house.</span></div> Also, <strong class="vs">compradore</strong>. <div class="etym">[Portuguese: a buyer, purveyor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac307119992"><header class="entryHeader"><span class="hw">compree</span></header><div>/kɒmˈpri/ (<em>say</em> kom'pree) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq976">to understand.</span></div><div class="etym"> [corruption of French <em>compris,</em> past participle of <em>comprendre</em> to understand]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comprehend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015480"><header class="entryHeader"><span class="hw">comprehend</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of comprehend" src="word_pronunciations/04953.mp3"></audio></span>/kɒmprəˈhɛnd/ (<em>say</em> kompruh'hend) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> to understand the meaning or nature of; conceive; know.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq529"> to take in or embrace; include; comprise.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>comprehendere</em> from <a data-mq-recid="bigmac000093749" href="entry://com-%23bigmac000093749"><span class="smallcaps">com-</span></a> + <em>prehendere</em> to seize] </div><div class="deriv">–<strong>comprehending</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>comprehendingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comprehensible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015481"><header class="entryHeader"><span class="hw">comprehensible</span></header><div>/kɒmprəˈhɛnsəbəl/ (<em>say</em> kompruh'hensuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq058">capable of being comprehended; intelligible.</span></div> Also, <strong class="vs">comprehendible</strong>. <div class="deriv">–<strong>comprehensibility</strong> /kɒmprəˌhɛnsəˈbɪləti/ (<em>say</em> kompruh.hensuh'biluhtee), <strong>comprehensibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>comprehensibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comprehension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015482"><header class="entryHeader"><span class="hw">comprehension</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of comprehension" src="word_pronunciations/04954.mp3"></audio></span>/kɒmprəˈhɛnʃən/ (<em>say</em> kompruh'henshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> the act or fact of comprehending.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq177"> inclusion; comprehensiveness; perception or understanding.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq545"> capacity of the mind to understand; power to grasp ideas, ability to know.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq540"> (in schools) a formal exercise in reading and understanding, usually tested with a series of short questions.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq235"> <em class="label">Logic</em> the sum of all those attributes which make up the content of a given conception (distinguished from <em>extension</em> or <em>extent</em>). For example, <em>rational</em>, <em>sensible</em>, <em>moral</em>, <em>etc</em>., form the comprehension of the conception <em>human</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>comprehensio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comprehensive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015483"><header class="entryHeader"><span class="hw">comprehensive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of comprehensive" src="word_pronunciations/04956.mp3"></audio></span>/kɒmprəˈhɛnsɪv/ (<em>say</em> kompruh'hensiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> comprehending; inclusive; comprehending much; of large scope.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> comprehending mentally; having a wide mental grasp.</span></div> <div class="deriv">–<strong>comprehensively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>comprehensiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015486"><header class="entryHeader"><span class="hw">compress</span><z><span target_id="az2tNg3LYu">v.t.</span><span target_id="8sevgAcUZR">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="az2tNg3LYu"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compress" src="word_pronunciations/04959.mp3"></audio></span>/kəmˈprɛs/ (<em>say</em> kuhm'pres) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> to press together; force into less space.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq802"> <em class="label">Computers</em> to encode (data) into a form that uses less storage.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8sevgAcUZR">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compress" src="word_pronunciations/04958.mp3"></audio></span>/ˈkɒmprɛs/ (<em>say</em> 'kompres) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq709"> <em class="label">Medicine</em> a soft pad of lint, linen, or the like, held in place by a bandage, used as a means of pressure or to supply moisture, cold, heat, or medication.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq657"> an apparatus or establishment for compressing cotton bales, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>compresse</em>(<em>n</em>), from Latin <em>compressāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>compressible</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>compressibility</strong> /kəmprɛsəˈbɪləti/ (<em>say</em> kuhmpresuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compressed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015487"><header class="entryHeader"><span class="hw">compressed</span></header><div>/kəmˈprɛst/ (<em>say</em> kuhm'prest) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> pressed into less space; condensed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq952"> pressed together.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq289"> flattened.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq582"> <em class="label">Botany</em> flattened laterally or along the length.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq382"> <em class="label">Zoology</em> narrow from side to side, and therefore of greater height than width.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103481"><header class="entryHeader"><span class="hw">compression</span><z><span target_id="np8e3hea3J">n.</span><span target_id="m3ciQfQVVG">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compression" src="word_pronunciations/04957.mp3"></audio></span>/kəmˈprɛʃən/ (<em>say</em> kuhm'preshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="np8e3hea3J"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq668"> Also, <strong class="vs">compressure</strong> /kəmˈprɛʃə/ (<em>say</em> kuhm'preshuh). the act of compressing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq397"> Also, <strong class="vs">compressure</strong> /kəmˈprɛʃə/ (<em>say</em> kuhm'preshuh). a compressed state.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq464"> (in some internal-combustion engines) the reduction in volume and increase of pressure of the air or combustible mixture in the cylinder prior to ignition, produced by the motion of the piston towards the cylinder head after intake.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq681"> <em class="label">Computers</em> the process of compressing data.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="m3ciQfQVVG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq359"> designed to act as a compression bandage, particularly as a preventive measure against deep vein thrombosis: <em class="example">compression socks; </em><em class="example">compression stockings.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compressive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015489"><header class="entryHeader"><span class="hw">compressive</span></header><div>/kəmˈprɛsɪv/ (<em>say</em> kuhm'presiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq538">compressing; tending to compress.</span></div> <div class="deriv">–<strong>compressively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compressor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015490"><header class="entryHeader"><span class="hw">compressor</span></header><div>/kəmˈprɛsə/ (<em>say</em> kuhm'presuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq335"> someone or something that compresses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> <em class="label">Anatomy</em> a muscle that compresses some part of the body.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq255"> <em class="label">Surgery</em> an instrument for compressing a part of the body.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq985"> any machine, as a pump, in which a gas is compressed so that its expansion may be utilised as a source of power. In refrigeration the compressor is used to compress the gas so that it can be condensed with water or air at prevailing temperatures.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq460"> <em class="label">Nautical</em> any of various devices for gripping and stopping an anchor cable.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comprimario
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac728259458"><header class="entryHeader"><span class="hw">comprimario</span><z><span target_id="F4DXdlTA4y">n.</span><span target_id="EJ3Udexe3d">adj.</span></z></header><div>/kɒmpriˈmarioʊ/ (<em>say</em> kompree'mahreeoh) <div abbr="n." class="chunk" id="F4DXdlTA4y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> an opera singer who takes only secondary roles.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="EJ3Udexe3d">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq994"> relating to such singers or roles: <em class="example">a comprimario tenor; </em><em class="example">a comprimario part.</em></span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comprise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091149"><header class="entryHeader"><span class="hw">comprise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of comprise" src="word_pronunciations/04960.mp3"></audio></span>/kəmˈpraɪz/ (<em>say</em> kuhm'pruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">comprised</strong>, <strong class="bold">comprising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> to comprehend; include; contain: <em class="example">an analysis comprising all the data to hand.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> to consist of; be composed of: <em class="example asterisk">* <em>Mr Namaliu said the security forces, which comprise troops, police and jail warders, were being instructed not to engage in further offensives.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq739"> to combine to make up: <em class="example asterisk">* <em>All of the things which comprise the mystique of racing are rather remote to these women</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>comprise</em>(<em>n</em>), from French <em>compris</em>, past participle of <em>comprendre</em>, from Latin <em>compre</em>(<em>he</em>)<em>ndere</em> seize] </div><div class="deriv">–<strong>comprisable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>comprisal</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Traditional usage is that a whole may <em>comprise</em> parts or components. Some writers nevertheless use <em>comprise</em> by analogy with <em>consist</em> or <em>compose</em> and write, for example, <em>the package comprises of three components</em> or <em>the building is comprised of four units</em>. This usage will attract criticism from many conservative writers.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compromise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098610"><header class="entryHeader"><span class="hw">compromise</span><z><span target_id="K2FPux91sX">n.</span><span target_id="vcBUqpcnNN">v.t.</span><span target_id="k3g03hs1AU">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compromise" src="word_pronunciations/04961.mp3"></audio></span>/ˈkɒmprəmaɪz/ (<em>say</em> 'kompruhmuyz) <div abbr="n." class="chunk" id="K2FPux91sX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> a settlement of differences by mutual concessions; an adjustment of conflicting claims, principles, etc., by yielding a part of each; arbitration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> anything resulting from compromise.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq831"> a concession made at the expense of one’s integrity or original plans.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq417"> something intermediate between different things.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq499"> an endangering, especially of reputation; exposure to danger, suspicion, etc.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">compromised</strong>, <strong class="bold">compromising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="vcBUqpcnNN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq481"> to settle by a compromise.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq413"> to make liable to danger, suspicion, scandal, etc.; endanger the reputation.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq387"> to make concessions at the expense of one’s integrity or original plans.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq180"> <em class="label">Military</em> to subject (classified material) to the risk of passing to an unauthorised person.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq696"> to involve unfavourably; commit.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq212"> <em class="label">Obsolete</em> to bind by bargain or agreement.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq502"> <em class="label">Obsolete</em> to bring to terms.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="k3g03hs1AU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq505"> to make a compromise.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French <em>compromis</em>, from Latin <em>comprōmissum</em> a mutual promise to abide by a decision, properly past participle neuter] </div><div class="deriv">–<strong>compromiser</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>compromising</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>compromisingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comptometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015491"><header class="entryHeader"><span class="hw">comptometer</span></header><div>/kɒmpˈtɒmətə/ (<em>say</em> komp'tomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">a high-speed adding and calculating machine.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Comus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015526"><header class="entryHeader"><span class="hw">Comus</span></header><div>/ˈkoʊməs/ (<em>say</em> 'kohmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">(in later classical mythology) a young god of revelry, represented by Milton as the son of Bacchus and Circe.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>komos</em> revel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
con-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015534"><header class="entryHeader"><span class="hw">con-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq139">variant of <a data-mq-recid="bigmac000093749" href="entry://com-%23bigmac000093749"><strong>com-</strong></a>, before consonants except <em>b</em>, <em>h</em>, <em>l</em>, <em>p</em>, <em>r</em>, <em>w</em>, as in <em>convene</em>, <em>condone</em>, and, by assimilation, before <em>n</em>, as in <em>connection</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000014474" href="entry://co-%23bigmac000014474"><strong>co-</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014474" href="entry://co-%23mq324">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Con.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015535"><header class="entryHeader"><span class="hw">Con.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> Conservatorium.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq412"> Consolidated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Conakry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac633303702"><header class="entryHeader"><span class="hw">Conakry</span></header><div>/kɒnaˈkri/ (<em>say</em> konah'kree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">a seaport in and the capital of Guinea; on the island of Tombo.</span></div> Also, <strong class="vs">Konakry</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103887"><header class="entryHeader"><span class="hw">conation</span></header><div>/koʊˈneɪʃən/ (<em>say</em> koh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq305">that portion of mental life relating to striving, embracing desire and volition.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cōnātio</em> an endeavouring, effort]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103886"><header class="entryHeader"><span class="hw">conative</span></header><div>/ˈkoʊnətɪv/ (<em>say</em> 'kohnuhtiv), /ˈkɒnətɪv/ (<em>say</em> 'konuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> <em class="label">Psychology</em> relating to or of the nature of conation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq740"> <em class="label">Grammar</em> expressing endeavour or effort: <em class="example">a conative verb.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conatus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015540"><header class="entryHeader"><span class="hw">conatus</span></header><div>/koʊˈneɪtəs/ (<em>say</em> koh'naytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">conatus</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq896"> an effort or striving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq859"> a force or tendency simulating a human effort.</span></div><div class="etym"> [Latin: effort, endeavour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cond.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015629"><header class="entryHeader"><span class="hw">cond.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> condition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq853"> conductor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Condamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096441"><header class="entryHeader"><span class="hw">Condamine</span></header><div>/ˈkɒndəmaɪn/ (<em>say</em> 'konduhmuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">a river in south-eastern Qld, rising on the western side of the Great Dividing Range and flowing west to join Dogwood Creek to form the Balonne. About 690 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
condé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015630"><header class="entryHeader"><span class="hw">condé</span></header><div>/kɒnˈdeɪ/ (<em>say</em> kon'day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq670">a creamed dessert made with rice, fruit and jam.</span></div><div class="etym"> [named after the Prince de <em> Condé</em> (Louis II de Bourbon), 1621–86, French general]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Condé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015631"><header class="entryHeader"><span class="hw">Condé</span></header><div>/kɒ̃ˈdeɪ/ (<em>say</em> kon'day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Louis II de Bourbon</strong> /lui də bɔˈbɒ̃/ (<em>say</em> loohee duh baw'bon), <strong>Prince de</strong> (‘<em>the Great Condé</em>’), </div><div class="def"><span id="mq044">1621–86, French general; fought for both France and Spain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
condemn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088160"><header class="entryHeader"><span class="hw">condemn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of condemn" src="word_pronunciations/05038.mp3"></audio></span>/kənˈdɛm/ (<em>say</em> kuhn'dem) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> to pronounce adverse judgement on; express strong disapproval of; censure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> to afford occasion for convicting: <em class="example">his very looks condemn him.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq657"> to pronounce to be guilty; sentence to punishment; doom.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq432"> to judge or pronounce to be unfit for use or service: <em class="example asterisk">* <em>several rubbish bins lay on a cement floor in a building which should have been condemned.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ricki francis</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq133"> to declare incurable.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq320"> to compel or force into a certain state or action: <em class="example">the injury to his leg condemned him to a life of inactivity.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>condem</em>(<em>p</em>)<em>ne</em>, from Old French <em>condem</em>(<em>p</em>)<em>ner</em>, from Latin <em>condem</em>(<em>p</em>)<em>nāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>condemnable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>condemner</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>condemning</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>condemningly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
condemnation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094738"><header class="entryHeader"><span class="hw">condemnation</span></header><div>/ˌkɒndɛmˈneɪʃən/ (<em>say</em> .kondem'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq300"> the act of condemning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> strong censure; disapprobation; reproof.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq338"> the state of being condemned.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq481"> the cause or reason for condemning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Confederation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015699"><header class="entryHeader"><span class="hw">Confederation</span></header><div>/kənfɛdəˈreɪʃən/ (<em>say</em> kuhnfeduh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq356"> <strong>the</strong>, the union of the American colonies from 1781 to 1789 under the Articles of Confederation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> the uniting of the provinces, colonies, and territories of British North America to form the nation of Canada in 1867.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confederative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015702"><header class="entryHeader"><span class="hw">confederative</span></header><div>/kənˈfɛdərətɪv/ (<em>say</em> kuhn'feduhruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq943">relating to a confederation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088689"><header class="entryHeader"><span class="hw">confer</span><z><span target_id="LF0TWXKzAy">v.t.</span><span target_id="JyVXyL3Ru2">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of confer" src="word_pronunciations/05069.mp3"></audio></span>/kənˈfɜ/ (<em>say</em> kuhn'fer) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">conferred</strong>, <strong class="bold">conferring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="LF0TWXKzAy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> (sometimes followed by <em>on</em> or <em>upon</em>) to bestow as a gift, favour, honour, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> <em class="label">Obsolete</em> to compare.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JyVXyL3Ru2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq950"> consult together; compare opinions; carry on a discussion or deliberation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>conferre</em> bring together] </div><div class="deriv">–<strong>conferment</strong>, <strong>conferral</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>conferrable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>conferrer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conferee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015703"><header class="entryHeader"><span class="hw">conferee</span></header><div>/ˌkɒnfɜˈri/ (<em>say</em> .konfer'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> a person on whom something is conferred.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq003"> <em class="label">US</em> someone who is conferred with or takes part in a conference.</span></div> Also, <strong class="vs">conferree</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090964"><header class="entryHeader"><span class="hw">confess</span><z><span target_id="yJ7tlslm2J">v.t.</span><span target_id="7xum57PR0k">v.i.</span><span target_id="DmYlkjENQq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of confess" src="word_pronunciations/05072.mp3"></audio></span>/kənˈfɛs/ (<em>say</em> kuhn'fes) <div abbr="v.t." class="chunk" id="yJ7tlslm2J"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq275"> to acknowledge or avow: <em class="example">to confess a secret; </em><em class="example">to confess a fault; </em><em class="example">to confess a crime; </em><em class="example">to confess a debt.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq289"> to admit the truth or validity of; own: <em class="example">I must confess that I haven’t read it.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq095"> to acknowledge one’s belief in; declare adherence to.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq958"> to declare (one’s sins) or declare the sins of (oneself), especially to a priest, for the obtaining of absolution.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq533"> (of a priest) to hear the confession of.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq919"> <em class="label">Obsolete</em> to reveal by circumstances; be evidence of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7xum57PR0k">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq698"> to make confession of sins, especially to a priest.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DmYlkjENQq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq257"> <strong class="phr">confess to</strong>, to make confession of; own to: <em class="example asterisk">* <em>I must confess to ignorance of almost everything concerning New South Wales</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>confesse</em>(<em>n</em>), from Late Latin <em>confessāre</em>, from Latin <em>confessus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confessedly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015704"><header class="entryHeader"><span class="hw">confessedly</span></header><div>/kənˈfɛsədli/ (<em>say</em> kuhn'fesuhdlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq018">by confession or acknowledgement; admittedly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confession
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052590"><header class="entryHeader"><span class="hw">confession</span></header><div>/kənˈfɛʃən/ (<em>say</em> kuhn'feshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> acknowledgement or avowal; admission or concession: <em class="example">a confession of guilt.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq729"> acknowledgement of sin or sinfulness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq586"> a disclosing of sins to a priest to obtain forgiveness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq780"> that which is confessed.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq460"> Also, <strong class="vs">confession of faith</strong>. a formal profession of belief and acceptance of church doctrines, as before being admitted to church membership.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq046"> the tomb of a martyr or confessor, or the altar or shrine connected with it.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>confessio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confessional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015705"><header class="entryHeader"><span class="hw">confessional</span><z><span target_id="KsEK5nlXtH">adj.</span><span target_id="9n1thAcwNl">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of confessional" src="word_pronunciations/05070.mp3"></audio></span>/kənˈfɛʃənəl/ (<em>say</em> kuhn'feshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="KsEK5nlXtH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> of, or of the nature of, confession.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9n1thAcwNl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq601"> the place set apart for the hearing of confessions by a priest; reconciliation room.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq211"> the practice or institution of confession.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confessionary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015706"><header class="entryHeader"><span class="hw">confessionary</span></header><div>/kənˈfɛʃənri/ (<em>say</em> kuhn'feshuhnree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq820">of or relating to confession, especially auricular confession of sins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confessor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094256"><header class="entryHeader"><span class="hw">confessor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of confessor" src="word_pronunciations/05071.mp3"></audio></span>/kənˈfɛsə/ (<em>say</em> kuhn'fesuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> Also, <strong class="vs">confesser</strong>. someone who confesses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq138"> a priest authorised to hear confessions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq081"> (historically) someone who confessed and adhered to the Christian religion, and who lived a holy life, especially in spite of persecution and torture, but who did not suffer martyrdom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confetti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015707"><header class="entryHeader"><span class="hw">confetti</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of confetti" src="word_pronunciations/05073.mp3"></audio></span>/kənˈfɛti/ (<em>say</em> kuhn'fetee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>singular</em> <strong class="bold">confetto</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of confetti" src="word_pronunciations/05074.mp3"></audio></span>/kənˈfɛtoʊ/ (<em>say</em> kuhn'fetoh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> small bits of coloured paper, thrown at carnivals, weddings, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> <em class="label">Obsolete</em> confections; bonbons.</span></div><div class="etym"> [Italian, plural of <em>confetto</em> comfit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confid.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015708"><header class="entryHeader"><span class="hw">confid.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq706">confidential.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confidant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015709"><header class="entryHeader"><span class="hw">confidant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of confidant" src="word_pronunciations/05075.mp3"></audio></span>/kɒnfəˈdænt/ (<em>say</em> konfuh'dant), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of confidant" src="word_pronunciations/05076.mp3"></audio></span>/ˈkɒnfədənt/ (<em>say</em> 'konfuhduhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">someone to whom secrets are confided or with whom intimate problems are discussed.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>confidente</em>, from Latin <em>confīdens</em>, present participle, trusting] </div><div class="deriv">–<strong>confidante</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091428"><header class="entryHeader"><span class="hw">confide</span><z><span target_id="kQN3CbAJCJ">v.i.</span><span target_id="TtrAvugMqQ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of confide" src="word_pronunciations/05081.mp3"></audio></span>/kənˈfaɪd/ (<em>say</em> kuhn'fuyd) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">confided</strong>, <strong class="bold">confiding</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="kQN3CbAJCJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> to show trust (<em>in</em>), as by imparting secrets: <em class="example asterisk">* <em>women liked to confide in him.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">judah waten</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> to have full trust: <em class="example">confiding in that parting promise.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TtrAvugMqQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq532"> to tell in assurance of secrecy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq977"> to entrust; commit to the charge, knowledge, or good faith of another.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>confīdere</em> trust altogether] </div><div class="deriv">–<strong>confider</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confident
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089372"><header class="entryHeader"><span class="hw">confident</span><z><span target_id="aRmRwsR3Mv">adj.</span><span target_id="uMnkpUu6Kh">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of confident" src="word_pronunciations/05080.mp3"></audio></span>/ˈkɒnfədənt/ (<em>say</em> 'konfuhduhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="aRmRwsR3Mv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq599"> having strong belief or full assurance; sure: <em class="example">confident of victory.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq012"> sure of oneself; bold: <em class="example asterisk">* <em>Beneath his confident bearing many misgivings seethed.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq569"> overbold.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq675"> <em class="label">Obsolete</em> trustful or confiding.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uMnkpUu6Kh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq311"> a confidant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>confidently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confidential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015713"><header class="entryHeader"><span class="hw">confidential</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of confidential" src="word_pronunciations/05079.mp3"></audio></span>/kɒnfəˈdɛnʃəl/ (<em>say</em> konfuh'denshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq860"> spoken or written in confidence; secret: <em class="example">a confidential document.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq317"> betokening confidence or intimacy; imparting private matters: <em class="example">a confidential tone.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq086"> enjoying another’s confidence; entrusted with secrets or private affairs: <em class="example">a confidential secretary.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>confidentiality</strong> /ˌkɒnfədɛnʃiˈæləti/ (<em>say</em> .konfuhdenshee'aluhtee), <strong>confidentialness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>confidentially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confidentialise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105441571"><header class="entryHeader"><span class="hw">confidentialise</span></header><div>/kɒnfəˈdɛnʃəlaɪz/ (<em>say</em> konfuh'denshuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">confidentialised</strong>, <strong class="bold">confidentialising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq487">to remove confidential information from (data, documents, etc.).</span></div> Also, <strong class="vs">confidentialize</strong>. <div class="deriv">–<strong>confidentialising</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confiding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015714"><header class="entryHeader"><span class="hw">confiding</span></header><div>/kənˈfaɪdɪŋ/ (<em>say</em> kuhn'fuyding) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq976">trustful; credulous or unsuspicious.</span></div> <div class="deriv">–<strong>confidingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>confidingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
config
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac202352824"><header class="entryHeader"><span class="hw">config</span><z><span target_id="YVrlW05cuL">n.</span><span target_id="bb3EqbIn4x">v.t.</span></z></header><div>/kənˈfɪg/ (<em>say</em> kuhn'fig) <em class="label">Computers</em><div abbr="n." class="chunk" id="YVrlW05cuL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq161"> → <a data-mq-recid="bigmac000015715" href="entry://configuration%23bigmac000015715"><strong>configuration</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000015715" href="entry://configuration%23mq98">7</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="bb3EqbIn4x">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq679"> (<strong class="bold">configed</strong>, <strong class="bold">configing</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000015716" href="entry://configure%23bigmac000015716"><strong>configure</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000015716" href="entry://configure%23mq849">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
configuration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015715"><header class="entryHeader"><span class="hw">configuration</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of configuration" src="word_pronunciations/05082.mp3"></audio></span>/kənfɪgəˈreɪʃən/ (<em>say</em> kuhnfiguh'rayshuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of configuration" src="word_pronunciations/05083.mp3"></audio></span>/-fɪgju-/ (<em>say</em> -figyooh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> the relative disposition of the parts or elements of a thing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq900"> external form, as resulting from this; conformation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq303"> <em class="label">Astronomy</em> the relative position or aspect of heavenly bodies.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq189"> <em class="label">Physical Chemistry</em> the relative position in space of the atoms in a molecule.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq481"> <em class="label">Geography</em> the form of a part of the earth’s surface with respect to both its horizontal outline and its elevation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq641"> the relative position of all electrodes as they are placed in electrical (geophysical) prospecting.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq98"> <em class="label">Computers</em> a configured system.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>configūrātio</em>, from Latin <em>configūrāre</em> shape after some pattern] </div><div class="deriv">–<strong>configurational</strong>, <strong>configurative</strong> /kənˈfɪgərətɪv/ (<em>say</em> kuhn'figuhruhtiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
condominium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103539"><header class="entryHeader"><span class="hw">condominium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of condominium" src="word_pronunciations/05046.mp3"></audio></span>/kɒndəˈmɪniəm/ (<em>say</em> konduh'mineeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> joint or concurrent dominion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq173"> <em class="label">International Law</em> joint sovereignty over a territory by several foreign states.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq161"> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">condo</strong>. <em class="label">Chiefly US</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq956"> a block of high-rise apartments or units.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq827"> an apartment or unit in such a block.</span></div></span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>con-</em> <a data-mq-recid="bigmac000015534" href="entry://con-%23bigmac000015534"><span class="smallcaps">con-</span></a> + <em>dominium</em> lordship]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Condon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015659"><header class="entryHeader"><span class="hw">Condon</span></header><div>/ˈkɒndən/ (<em>say</em> 'konduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq151">1914–96, US writer whose best-known novel is <em>The Manchurian Candidate</em> (1959).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
condonation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015660"><header class="entryHeader"><span class="hw">condonation</span></header><div>/kɒndəˈneɪʃən/ (<em>say</em> konduh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">the act of condoning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
condone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091155"><header class="entryHeader"><span class="hw">condone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of condone" src="word_pronunciations/05048.mp3"></audio></span>/kənˈdoʊn/ (<em>say</em> kuhn'dohn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">condoned</strong>, <strong class="bold">condoning</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> to pardon or overlook (an offence): <em class="example asterisk">* <em>I have watched you do things I confess I could never condone</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq896"> to cause the condonation of.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq895"> to atone for; make up for.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq763"> <em class="label">Law</em> to forgive, or act so as to imply forgiveness of (a violation of the marriage vow).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>condōnāre</em> give up] </div><div class="deriv">–<strong>condoner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
condottiere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015663"><header class="entryHeader"><span class="hw">condottiere</span></header><div>/kɒndɒtiˈɛəreɪ/ (<em>say</em> kondotee'airray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">condottieri</strong> /kɒndɒtiˈɛəri/ (<em>say</em> kondotee'airree))</div><div class="def"><span id="mq261">(in Europe, especially in the 14th and 15th centuries) a professional military commander or leader of mercenaries, in the service of states at war.</span></div><div class="etym"> [Italian: leader, from <em>condotto</em> mercenary (soldier), from Latin <em>conductus</em>, past participle, led together, hired]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conduit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015672"><header class="entryHeader"><span class="hw">conduit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conduit" src="word_pronunciations/05058.mp3"></audio></span>/ˈkɒndʒuət/ (<em>say</em> 'konjoohuht), /ˈkɒndjuət/ (<em>say</em> 'kondyoohuht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conduit" src="word_pronunciations/05057.mp3"></audio></span>/ˈkɒndɪt/ (<em>say</em> 'kondit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq979"> a pipe, tube, or the like, for conveying water or other fluid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> some similar natural passage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq799"> <em class="label">Electricity</em> a pipe that encases electrical wires or cables to protect them from damage.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq989"> (formerly on tramways) an underground trough containing positive and negative conductor rails, from which current was collected by a plough (attached to the underside of the tram) which passes through a slot in the road surface.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq816"> <em class="label">Obsolete</em> a fountain.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>condit</em>, from Old French <em>conduit</em>, from Late Latin <em>conductus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101235" href="entry://conduct%23bigmac000101235"><span class="smallcaps">conduct</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
condyle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015674"><header class="entryHeader"><span class="hw">condyle</span></header><div>/ˈkɒndəl/ (<em>say</em> 'konduhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">a rounded protuberance on a bone, serving to form an articulation with another bone.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>condylus</em>, from Greek <em>kondylos</em> knuckle, bony knob] </div><div class="deriv">–<strong>condylar</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
condyloid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015675"><header class="entryHeader"><span class="hw">condyloid</span></header><div>/ˈkɒndəlɔɪd/ (<em>say</em> 'konduhloyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq494">of or like a condyle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
condyloma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015676"><header class="entryHeader"><span class="hw">condyloma</span></header><div>/kɒndəˈloʊmə/ (<em>say</em> konduh'lohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">condylomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">condylomata</strong> /kɒndəˈloʊmətə/ (<em>say</em> konduh'lohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq966">a wart-like excrescence on the skin, usually in the region of the anus or genitals.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>kondylōma</em>, from <em>kondylos</em> <a data-mq-recid="bigmac000015674" href="entry://condyle%23bigmac000015674"><span class="smallcaps">condyle</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>condylomatous</strong> /kɒndəˈlɒmətəs/ (<em>say</em> konduh'lomuhtuhs), /-ˈloʊmə-/ (<em>say</em> -'lohmuh-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015678"><header class="entryHeader"><span class="hw">cone</span><z><span target_id="vi1Y4FrCJD">n.</span><span target_id="OHzwQk8ffD">v.t.</span><span target_id="Wrr5VxhQWx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cone" src="word_pronunciations/05060.mp3"></audio></span>/koʊn/ (<em>say</em> kohn) <div abbr="n." class="chunk" id="vi1Y4FrCJD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> a solid with a circular base, whose straight sides converge in a point.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> <em class="label">Geometry</em> a solid whose surface is generated by the straight lines joining a fixed point to the points of a plane curve whose plane does not contain the fixed point. When the plane curve is a circle and the fixed point lies on the perpendicular to the plane of the circle through its centre, the cone is a <strong>right circular cone</strong>. When the plane curve is a circle and the fixed point is not so situated, the cone is an <strong>oblique circular cone</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq967"> <em class="label">Machinery</em> a mechanical part having the shape of a cone or conoid.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq050"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq460"> the more or less conical multiple fruit of the pine, fir, etc., consisting of imbricated or valvate scales bearing naked ovules or seeds; a strobilus.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq732"> a similar fruit, as in cycads, club mosses, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq709"> <em class="label">Zoology</em> a light-sensitive nerve-cell present in the retina of most vertebrates.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq330"> anything cone-shaped.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq012"> the conical peak built up with the ejected material from a volcano.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq766"> a cone-shaped vessel hoisted as a warning of bad weather.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq975"> a conical container of wafer for a portion of ice cream.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq589"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq876"> the conical piece of a bong in which the drug is placed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq414"> a cone-shaped marijuana cigarette.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="OHzwQk8ffD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq138"> (<strong class="bold">coned</strong>, <strong class="bold">coning</strong>) to shape like a cone or the segment of a cone.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Wrr5VxhQWx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq33"> <strong class="phr">cone on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have a marijuana smoking session.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cōnus</em>, from Greek <em>konos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conebush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015679"><header class="entryHeader"><span class="hw">conebush</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conebush" src="word_pronunciations/05059.mp3"></audio></span>/ˈkoʊnbʊʃ/ (<em>say</em> 'kohnboosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">any shrub of the Australian genus <em>Isopogon</em>, family Proteaceae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coneflower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015681"><header class="entryHeader"><span class="hw">coneflower</span></header><div>/ˈkoʊnflaʊə/ (<em>say</em> 'kohnflowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> → <a data-mq-recid="bigmac000064477" href="entry://rudbeckia%23bigmac000064477"><strong>rudbeckia</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> any of various allied plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015684"><header class="entryHeader"><span class="hw">coney</span></header><div>/ˈkoʊni/ (<em>say</em> 'kohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">coneys</strong>)</div><div class="def"><span id="mq634">→ <a data-mq-recid="bigmac000016181" href="entry://cony%23bigmac000016181"><strong>cony</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087810"><header class="entryHeader"><span class="hw">confab</span><z><span target_id="YOidtnl5ZD">n.</span><span target_id="7tIGIlrnaT">v.i.</span></z></header><div>/ˈkɒnfæb/ (<em>say</em> 'konfab) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="YOidtnl5ZD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> confabulation.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7tIGIlrnaT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq581"> (<strong class="bold">confabbed</strong>, <strong class="bold">confabbing</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000015686" href="entry://confabulate%23bigmac000015686"><strong>confabulate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confabulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015686"><header class="entryHeader"><span class="hw">confabulate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of confabulate" src="word_pronunciations/05061.mp3"></audio></span>/kənˈfæbjuleɪt/ (<em>say</em> kuhn'fabyoohlayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">confabulated</strong>, <strong class="bold">confabulating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq497">to talk together; converse.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>confābulātus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confabulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015687"><header class="entryHeader"><span class="hw">confabulation</span></header><div>/kənfæbjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> kuhnfabyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> the act of confabulating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> an instance of this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq774"> <em class="label">Psychology</em> a condition in which a person suffering from loss of memory fabricates an account of the forgotten period.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confederate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015696"><header class="entryHeader"><span class="hw">confederate</span><z><span target_id="x41eGDKPpe">adj.</span><span target_id="kFSajysAXB">n.</span><span target_id="DukZZ62xgT">v.t.</span><span target_id="U9xZIoFZtk">v.i.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="x41eGDKPpe"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of confederate" src="word_pronunciations/05066.mp3"></audio></span>/kənˈfɛdərət/ (<em>say</em> kuhn'feduhruht) united in a league or alliance, or a conspiracy.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kFSajysAXB">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of confederate" src="word_pronunciations/05066.mp3"></audio></span>/kənˈfɛdərət/ (<em>say</em> kuhn'feduhruht) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq159"> one united with others in a confederacy; an ally.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq613"> an accomplice.</span></div> –<em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of confederate" src="word_pronunciations/05067.mp3"></audio></span>/kənˈfɛdəreɪt/ (<em>say</em> kuhn'feduhrayt) (<strong class="bold">confederated</strong>, <strong class="bold">confederating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="DukZZ62xgT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq665"> to form into a confederacy.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="U9xZIoFZtk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq792"> to unite in a league or alliance, or a conspiracy.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>confoederātus</em>, past participle, united in a league]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Confederate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639562563"><header class="entryHeader"><span class="hw">Confederate</span><z><span target_id="rGBNu72bmq">adj.</span><span target_id="7FNCk1bfF0">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Confederate" src="word_pronunciations/05066.mp3"></audio></span>/kənˈfɛdərət/ (<em>say</em> kuhn'feduhruht) <div abbr="adj." class="chunk" id="rGBNu72bmq"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> denoting or relating to the Confederate States of America: <em class="example">the Confederate army.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7FNCk1bfF0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq889"> an adherent of the Confederate States of America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confederation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015698"><header class="entryHeader"><span class="hw">confederation</span></header><div>/kənfɛdəˈreɪʃən/ (<em>say</em> kuhnfeduh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq193"> the act of confederating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> the state of being confederated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq515"> a league or alliance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq938"> a body of confederates, especially of states more or less permanently united for common purposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
condemnatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086892"><header class="entryHeader"><span class="hw">condemnatory</span></header><div>/kənˈdɛmnətri/ (<em>say</em> kuhn'demnuhtree), /ˌkɒndɛmˈneɪtəri/ (<em>say</em> .kondem'naytuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq072">serving to condemn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
condensable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015633"><header class="entryHeader"><span class="hw">condensable</span></header><div>/kənˈdɛnsəbəl/ (<em>say</em> kuhn'densuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq556">capable of being condensed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>condensability</strong> /kəndɛnsəˈbɪləti/ (<em>say</em> kuhndensuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
condensate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015634"><header class="entryHeader"><span class="hw">condensate</span></header><div>/kənˈdɛnseɪt/ (<em>say</em> kuhn'densayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">something formed by condensation, as liquid condensed from vapour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
condensation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015635"><header class="entryHeader"><span class="hw">condensation</span></header><div>/ˌkɒndɛnˈseɪʃən/ (<em>say</em> .konden'sayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> the act of condensing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> condensed state or form.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq424"> a condensed mass.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq946"> <em class="label">Chemistry</em> the reaction between two or more organic molecules, leading to the formation of a larger molecule and a simple molecule such as water or alcohol.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq646"> the act of reducing a gas or vapour to a liquid or solid form.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq495"> <em class="label">Psychoanalysis</em> the representation of two or more ideas, memories, feelings, or impulses by one word or image, as in wit, slips, allegories, and dreams.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
condense
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015638"><header class="entryHeader"><span class="hw">condense</span><z><span target_id="KFZz0F0K6j">v.t.</span><span target_id="SmpjaanI4h">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of condense" src="word_pronunciations/05039.mp3"></audio></span>/kənˈdɛns/ (<em>say</em> kuhn'dens) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">condensed</strong>, <strong class="bold">condensing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="KFZz0F0K6j">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> to make more dense or compact; reduce the volume or compass of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> to reduce to another and denser form, as a gas or vapour to a liquid or solid state.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq120"> to compress into fewer words; abridge.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq580"> <em class="label">Optics</em> to concentrate light; focus a ray on to a smaller space.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="SmpjaanI4h">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq807"> to become liquid or solid, as a gas or vapour.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>condensāre</em> make thick]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
condenser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015641"><header class="entryHeader"><span class="hw">condenser</span></header><div>/kənˈdɛnsə/ (<em>say</em> kuhn'densuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> someone or something that condenses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq034"> an apparatus for condensing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq787"> an apparatus by which water is made fit for drinking by vaporising and recondensing it.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq737"> <em class="label">Chemistry</em> a cooling device for converting gases or vapours to liquid or solid form.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq479"> <em class="label">Optics</em> a lens or combination of lenses, used to gather and concentrate the rays of light and direct them upon the object.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq467"> <em class="label">Electricity</em> → <a data-mq-recid="bigmac000011166" href="entry://capacitor%23bigmac000011166"><strong>capacitor</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Conder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015642"><header class="entryHeader"><span class="hw">Conder</span></header><div>/ˈkɒndə/ (<em>say</em> 'konduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles Edward</strong>, </div><div class="def"><span id="mq827">1868–1909, British painter; in Australia 1884–90 where he became noted for oil paintings of local landscapes and watercolour paintings on silk; associated with the Heidelberg School.</span></div> <div class="backshade">After arriving in Australia in 1884, <strong>Charles Conder</strong> worked with the NSW Lands Department and later became a lithographic apprentice to a Sydney firm. He attended classes at the Art Society of NSW and sent paintings to its annual exhibitions in 1887 and 1888. He met and was influenced by Julian Ashton, Phil May and Tom Roberts, among others. In 1888–89 he painted with Roberts and other members of the Heidelberg School, and took part in the ‘9 x 5 Impression Exhibition’ of 1889. In 1890 Conder left to study in Paris, where he came under the influence of Toulouse-Lautrec. From 1895 he became increasingly preoccupied with fan designs made in watercolour on silk.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
condign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015644"><header class="entryHeader"><span class="hw">condign</span></header><div>/kənˈdaɪn/ (<em>say</em> kuhn'duyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq975">(chiefly of punishment, etc.) well-deserved; fitting; adequate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>condigne</em>, from French, from Latin <em>condignus</em> wholly worthy] </div><div class="deriv">–<strong>condignly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Condillac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015645"><header class="entryHeader"><span class="hw">Condillac</span></header><div>/kɒ̃diˈjak/ (<em>say</em> kondee'yahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Etienne Bonnot de</strong> /eɪtjɛn bɒˈnoʊ də/ (<em>say</em> aytyen bo'noh duh), </div><div class="def"><span id="mq920">1715–80, French philosopher; advocated and developed the ideas of John Locke.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
condiment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015646"><header class="entryHeader"><span class="hw">condiment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of condiment" src="word_pronunciations/05041.mp3"></audio></span>/ˈkɒndəmənt/ (<em>say</em> 'konduhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">something used to give a special or additional flavour to food, as a sauce or seasoning.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>condīmentum</em> spice] </div><div class="deriv">–<strong>condimental</strong> /kɒndəˈmɛntl/ (<em>say</em> konduh'mentl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
condition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088687"><header class="entryHeader"><span class="hw">condition</span><z><span target_id="5eRF1MAMTs">n.</span><span target_id="1MDSgDa2n7">v.t.</span><span target_id="MKHxxhfpd1">v.i.</span><span target_id="AA3srxqiZt">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of condition" src="word_pronunciations/05044.mp3"></audio></span>/kənˈdɪʃən/ (<em>say</em> kuhn'dishuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="5eRF1MAMTs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> particular mode of being of a person or thing; situation with respect to circumstances; existing state or case.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> state of health: <em class="example">in a stable condition after surgery.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq468"> fit or requisite state: <em class="example">that car is in no condition to drive.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq491"> an illness or other medical ailment, often chronic: <em class="example">a heart condition.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq333"> <em class="label">Agriculture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq390"> the degree of fatness of a beast or carcase.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq647"> the amount of <a data-mq-recid="bigmac000100634" href="entry://yolk%23bigmac000100634">yolk</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100634" href="entry://yolk%23mq620">4</a>) and other impurities present in raw wool.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq952"> the amount of moisture present in scoured wool expressed as a percentage of clean dry weight.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq865"> social position.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq542"> a restricting, limiting, or modifying circumstance.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq054"> a circumstance indispensable to some result; a prerequisite; that on which something else is contingent.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq115"> something demanded as an essential part of an agreement.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq441"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq540"> a stipulation in a contract making some liability contingent on the happening of a future uncertain event; a <strong>condition precedent</strong> is one which delays the vesting of the right until the event happens; a <strong>condition subsequent</strong> is where the event is to destroy or divest an existing right.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq236"> the event.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq153"> <em class="label">Grammar</em> → <a data-mq-recid="bigmac000059587" href="entry://protasis%23bigmac000059587"><strong>protasis</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000059587" href="entry://protasis%23mq038">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq966"> <em class="label">Logic</em> antecedent.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1MDSgDa2n7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq429"> to put in fit or proper state.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq117"> to form or be a condition of; determine, limit, or restrict as a condition.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq116"> to subject to something as a condition; make conditional (<em>on</em> or <em>upon</em>).</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq590"> to subject to particular conditions or circumstances.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq256"> to test (a commodity) to ascertain its condition.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq527"> to make it a condition; stipulate.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq176"> <em class="label">Psychology</em> to cause a conditioned response in.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq667"> to use conditioner on: <em class="example">to condition one’s hair.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="MKHxxhfpd1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq556"> to make conditions.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="AA3srxqiZt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq532"> <strong class="phr">make conditions</strong>, to make various provisions to an agreement.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq970"> <strong class="phr">on condition that</strong>, if; provided that.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>condicion</em>, from Latin <em>condicio</em> (erroneously <em>conditio</em>) agreement, stipulation, circumstances]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conditional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015647"><header class="entryHeader"><span class="hw">conditional</span><z><span target_id="3ZhQpxlrGR">adj.</span><span target_id="qSn0eMtYA4">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conditional" src="word_pronunciations/05042.mp3"></audio></span>/kənˈdɪʃənəl/ (<em>say</em> kuhn'dishuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="3ZhQpxlrGR"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq425"> imposing, containing, or depending on a condition or conditions; not absolute; made or granted on certain terms: <em class="example">a conditional agreement; </em><em class="example">a conditional jail sentence.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq909"> <em class="label">Grammar</em> (of a sentence, clause, or mood) involving or expressing a condition. For example: <em>If the suit is expensive</em> (conditional clause), <em class="example">don’t buy it.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq191"> <em class="label">Logic</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq268"> (of a proposition) asserting that one state of affairs is or will be realised if some other state of affairs is realised, as in <em>if Smith is 18 years old, he is eligible to vote</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq651"> (of a syllogism) containing a conditional proposition as a premise.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qSn0eMtYA4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq193"> <em class="label">Grammar</em> (in certain languages) a mood, tense, or other category used in expressing conditions, often corresponding to an English verb preceded by <em>if</em>, as <em>Spanish ‘comería’ </em>(<em>he would eat</em>)<em> is in the conditional.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq472"> <em class="label">Computers</em> an instruction which is acted upon only when a certain condition pertains; an example of a conditional is: <em class="example">transfer control to X if A equals zero.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>conditionality</strong> /kəndɪʃənˈæləti/ (<em>say</em> kuhndishuhn'aluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>conditionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conditioned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015651"><header class="entryHeader"><span class="hw">conditioned</span></header><div>/kənˈdɪʃənd/ (<em>say</em> kuhn'dishuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> existing under or subject to conditions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq538"> trained by people exerting influence, as teachers, parents, etc., or by circumstances, to respond in certain ways.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conditioner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015654"><header class="entryHeader"><span class="hw">conditioner</span></header><div>/kənˈdɪʃənə/ (<em>say</em> kuhn'dishuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> a person or thing that conditions: <em class="example">an air conditioner.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq504"> a substance added to something to improve its quality or usability: <em class="example">hair conditioner.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conditioning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015655"><header class="entryHeader"><span class="hw">conditioning</span></header><div>/kənˈdɪʃənɪŋ/ (<em>say</em> kuhn'dishuhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq320"> a layer of fat indicative of good health in an animal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq430"> <em class="label">Psychology</em> the learning process through which a conditioned response comes to be elicited by a stimulus. See <a data-mq-recid="bigmac000014081" href="entry://classical%20conditioning%23bigmac000014081"><strong>classical conditioning</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000092918" href="entry://operant%20conditioning%23bigmac000092918"><strong>operant conditioning</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
condo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103540"><header class="entryHeader"><span class="hw">condo</span></header><div>/ˈkɒndoʊ/ (<em>say</em> 'kondoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq686">→ <a data-mq-recid="bigmac000103539" href="entry://condominium%23bigmac000103539"><strong>condominium</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103539" href="entry://condominium%23mq161">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Condobolin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096442"><header class="entryHeader"><span class="hw">Condobolin</span></header><div>/kənˈdoʊblən/ (<em>say</em> kuhn'dohbluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">a town in central NSW, on the Lachlan River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
condole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087007"><header class="entryHeader"><span class="hw">condole</span><z><span target_id="FPNwRddfAm">v.i.</span><span target_id="D9JeUCcZJA">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of condole" src="word_pronunciations/05045.mp3"></audio></span>/kənˈdoʊl/ (<em>say</em> kuhn'dohl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">condoled</strong>, <strong class="bold">condoling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="FPNwRddfAm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> (sometimes followed by <em>with</em>) to grieve; express sympathy: <em class="example">to condole with a grieving parent.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="D9JeUCcZJA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq865"> <em class="label">Obsolete</em> to grieve with.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>condolēre</em> suffer greatly] </div><div class="deriv">–<strong>condolatory</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>condoler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
condolly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac835512340"><header class="entryHeader"><span class="hw">condolly</span></header><div>/ˈkɒndəli/ (<em>say</em> 'konduhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq664">whale blubber.</span></div><div class="etym"> [Kaurna and Yaralde: the name of a legendary Yaralde figure who owned fire and was speared in the neck when he refused to share it; he ran to the sea and became a whale, blowing water out of the hole in his neck]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
condom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015658"><header class="entryHeader"><span class="hw">condom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of condom" src="word_pronunciations/05047.mp3"></audio></span>/ˈkɒndɒm/ (<em>say</em> 'kondom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq702"> a thin covering, usually of rubber, worn over the penis during sexual intercourse to prevent conception or sexually transmitted disease; contraceptive sheath.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> → <a data-mq-recid="bigmac731441510" href="entry://female%20condom%23bigmac731441510"><strong>female condom</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>condomless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
configure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015716"><header class="entryHeader"><span class="hw">configure</span></header><div>/kɒnˈfɪgə/ (<em>say</em> kon'figuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">configured</strong>, <strong class="bold">configuring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq274"> to design or adapt to form a desired configuration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq420"> to set (a computer) so that it can run a particular application.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq18"> to design (a computer system) with a particular arrangement of computer and peripherals, such as printer, monitor, disk drive, etc.</span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>configurable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confinement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015720"><header class="entryHeader"><span class="hw">confinement</span></header><div>/kənˈfaɪnmənt/ (<em>say</em> kuhn'fuynmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> the act of confining; imprisonment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq149"> the state of being confined, especially of a woman in childbirth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confirm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090965"><header class="entryHeader"><span class="hw">confirm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of confirm" src="word_pronunciations/05086.mp3"></audio></span>/kənˈfɜm/ (<em>say</em> kuhn'ferm) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq658"> to make certain or sure; corroborate; verify: <em class="example">this confirmed my suspicions.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq468"> to make valid or binding by some formal or legal act; sanction; ratify: <em class="example">to confirm an agreement.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq630"> to reaffirm (a booking, ticket reservation, appointment, etc.) as by a notification to a person or organisation of one’s intention to carry out one’s original plans.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq514"> to make firm or more firm; add strength to; settle or establish firmly: <em class="example">the news confirmed my resolution.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq231"> to strengthen (a person) in habit, resolution, opinion, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq249"> <em class="label">Ecclesiastical</em> to administer the rite of confirmation to.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>confirmāre</em> make firm; replacing Middle English <em>conferme</em>(<em>n</em>), from Old French <em>confermer</em>] </div><div class="deriv">–<strong>confirmable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confirmation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090483"><header class="entryHeader"><span class="hw">confirmation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of confirmation" src="word_pronunciations/05092.mp3"></audio></span>/kɒnfəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> konfuh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq212"> the act of confirming.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq473"> that which confirms, as a corroborative statement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq368"> <em class="label">Ecclesiastical</em> a rite administered to baptised persons, in some churches as a sacrament for confirming and strengthening the recipient in the Christian faith, in others as a rite without sacramental character by which the recipient is admitted to full communion with the church.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confirmatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095061"><header class="entryHeader"><span class="hw">confirmatory</span></header><div>/kɒnfəˈmeɪtəri/ (<em>say</em> konfuh'maytuhree), /kənˈfɜmətri/ (<em>say</em> kuhn'fermuhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq779">serving to confirm; corroborative.</span></div> Also, <strong class="vs">confirmative</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confirmed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090545"><header class="entryHeader"><span class="hw">confirmed</span></header><div>/kənˈfɜmd/ (<em>say</em> kuhn'fermd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> made firm; settled; ratified.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq437"> made certain as regards truth or accuracy; corroborated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq263"> firmly established in a habit or condition; inveterate: <em class="example asterisk">* <em>Though not a confirmed drunkard, he had been seen to stagger in the street</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq050"> made more resolute or more determined; strengthened.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq981"> (of a disease) chronic.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq694"> having received the sacrament of <a data-mq-recid="bigmac000090483" href="entry://confirmation%23bigmac000090483">confirmation</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090483" href="entry://confirmation%23mq368">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confirmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac456994457"><header class="entryHeader"><span class="hw">confirmer</span></header><div>/kənˈfɜmə/ (<em>say</em> kuhn'fermuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> someone or something that confirms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq72"> <em class="label">Finance</em> a person who works in a confirming house.</span></div> Also, <em class="label">Law</em>, <strong class="vs">confirmor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confirmshaming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac379334868"><header class="entryHeader"><span class="hw">confirmshaming</span></header><div>/kənˈfɜmʃeɪmɪŋ/ (<em>say</em> kuhn'fermshayming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">(especially in online marketing) the use of emotive language to make a user feel guilty or ashamed if they do not make a purchase or a particular choice.</span></div> Also, <strong class="vs">confirm shaming</strong>, <strong class="vs">confirm-shaming</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac440855903"><header class="entryHeader"><span class="hw">confit</span><z><span target_id="fURayX0C4N">n.</span><span target_id="RbEBu9Rj5I">adj.</span></z></header><div>/ˈkɒnfi/ (<em>say</em> 'konfee) <div abbr="n." class="chunk" id="fURayX0C4N"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> salted meat, cooked in its own fat, and then packed into a crock or pot and sealed with its own fat: <em class="example">duck confit.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RbEBu9Rj5I">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq656"> cooked in a confit style, as by salting, seasoning and cooking slowly in oil: <em class="example">confit chicken.</em></span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Confiteor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088690"><header class="entryHeader"><span class="hw">Confiteor</span></header><div>/kɒnˈfitiɔ/ (<em>say</em> kon'feeteeaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def"><span id="mq353">the Latin name of a prayer confessing sinfulness and asking for forgiveness, said near the beginning of the mass and on other occasions.</span></div><div class="etym"> [Latin: I confess]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confiture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015725"><header class="entryHeader"><span class="hw">confiture</span></header><div>/ˈkɒnfɪtjʊə/ (<em>say</em> 'konfityoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">a fruit preserve, jam, etc.</span></div><div class="etym"> [French, from Old French <em>confire</em> to prepare, from Latin <em>conficere</em> to produce]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conflagrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015726"><header class="entryHeader"><span class="hw">conflagrate</span></header><div>/ˈkɒnfləgreɪt/ (<em>say</em> 'konfluhgrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">conflagrated</strong>, <strong class="bold">conflagrating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq228">→ <a data-mq-recid="bigmac000100853" href="entry://burn%23bigmac000100853"><strong>burn<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>conflagrātus</em>, past participle, burnt. See <a data-mq-recid="bigmac000015727" href="entry://conflagration%23bigmac000015727"><span class="smallcaps">conflagration</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>conflagrant</strong> /kənˈfleɪgrənt/ (<em>say</em> kuhn'flaygruhnt), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conflagration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015727"><header class="entryHeader"><span class="hw">conflagration</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conflagration" src="word_pronunciations/05088.mp3"></audio></span>/kɒnfləˈgreɪʃən/ (<em>say</em> konfluh'grayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">a large and destructive fire.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>conflagrātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conflate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015728"><header class="entryHeader"><span class="hw">conflate</span></header><div>/kənˈfleɪt/ (<em>say</em> kuhn'flayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq217"> to bring together; fuse together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq543"> to combine (two variant texts) into a new one.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq827"> <em class="label">Education</em> to add together (examination marks) from different examinations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conflation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015729"><header class="entryHeader"><span class="hw">conflation</span></header><div>/kənˈfleɪʃən/ (<em>say</em> kuhn'flayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bibliography</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq835"> the combination of two variant texts into a new one.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> the result.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>conflātio</em>, from Latin <em>conflāre</em> blow together]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confluent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015731"><header class="entryHeader"><span class="hw">confluent</span><z><span target_id="EHekH5HCHs">adj.</span><span target_id="RTXYrLeeJs">n.</span></z></header><div>/ˈkɒnfluənt/ (<em>say</em> 'konfloohuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="EHekH5HCHs"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> flowing or running together; blending into one.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq466"> <em class="label">Pathology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq416"> running together: <em class="example">confluent efflorescences.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq901"> characterised by confluent efflorescences: <em class="example">confluent smallpox.</em></span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RTXYrLeeJs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq487"> one of two or more confluent streams.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq408"> a tributary stream.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>confluens</em>, present participle, flowing together]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090550"><header class="entryHeader"><span class="hw">conform</span><z><span target_id="5gK8EK6IDq">v.i.</span><span target_id="bgioBmU3t8">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conform" src="word_pronunciations/05093.mp3"></audio></span>/kənˈfɔm/ (<em>say</em> kuhn'fawm) <div abbr="v.i." class="chunk" id="5gK8EK6IDq"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq171"> (sometimes followed by <em>to</em>) to act in accord or harmony; comply.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq177"> to become similar in form or character.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq669"> to comply with the usages of the Church of England.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="bgioBmU3t8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq481"> to make similar in form or character.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq812"> to bring into correspondence or harmony.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>conforme</em>(<em>n</em>), from French <em>conformer</em>, from Latin <em>conformāre</em> fashion, shape after] </div><div class="deriv">–<strong>conformer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conformable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104394"><header class="entryHeader"><span class="hw">conformable</span></header><div>/kənˈfɔməbəl/ (<em>say</em> kuhn'fawmuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> corresponding in form or character; similar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> exhibiting agreement or harmony: <em class="example">conformable to the new design.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq954"> compliant, acquiescent, or submissive.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq323"> <em class="label">Geology</em> (of strata or beds) having the same dip and strike as a result of successive depositions uninterrupted by crustal movement.</span></div> <div class="deriv">–<strong>conformability</strong> /kənfɔməˈbɪləti/ (<em>say</em> kuhnfawmuh'biluhtee), <strong>conformableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>conformably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conformal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015733"><header class="entryHeader"><span class="hw">conformal</span></header><div>/kənˈfɔməl/ (<em>say</em> kuhn'fawmuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> <em class="label">Geography</em> (of a map) accurate in shape and scale over a small area; orthomorphic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> <em class="label">Mathematics</em> preserving the sizes of all the original angles in a projection.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>conformāl</em>(<em>is</em>) having the same shape]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conformation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015734"><header class="entryHeader"><span class="hw">conformation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conformation" src="word_pronunciations/05092.mp3"></audio></span>/kɒnfəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> konfuh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> the manner of formation; structure; form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq767"> symmetrical disposition or arrangement of parts.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq443"> the act of conforming; adaptation; adjustment.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq041"> the state of being conformed.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq527"> <em class="label">Chemistry</em> the spatial arrangement of a molecule which can normally be obtained by rotation about single bonds.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq389"> the form, outline or shape, especially of an animal or dressed carcase.</span></div> <div class="deriv">–<strong>conformational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conformist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015736"><header class="entryHeader"><span class="hw">conformist</span><z><span target_id="DZzOCnXb0X">n.</span><span target_id="DQca6Q6xL1">adj.</span></z></header><div>/kənˈfɔməst/ (<em>say</em> kuhn'fawmuhst) <div abbr="n." class="chunk" id="DZzOCnXb0X"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> someone who conforms to an established usage or practice, especially to an excessive extent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> someone who conforms to the usages of the Church of England.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="DQca6Q6xL1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq809"> excessively conforming to an established usage or practice.</span></div> <div class="deriv">–<strong>conformism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conformity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090382"><header class="entryHeader"><span class="hw">conformity</span></header><div>/kənˈfɔməti/ (<em>say</em> kuhn'fawmuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">conformities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq460"> correspondence in form or character; agreement, congruity, or accordance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq293"> compliance or acquiescence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq029"> compliance with the usages of the Church of England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098555"><header class="entryHeader"><span class="hw">confound</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of confound" src="word_pronunciations/05095.mp3"></audio></span>/kənˈfaʊnd/ (<em>say</em> kuhn'fownd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> to mingle so that the elements cannot be distinguished or separated: <em class="example asterisk">* <em>the convicts, if pressed too hard, would raise a sort of bestial boo-hoo, in which all voices were confounded</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">marcus clarke</span>, <span class="smallcaps">1874</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> to treat or regard erroneously as identical; mix or associate by mistake.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq117"> to throw into confusion or disorder.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq567"> to perplex, as with sudden disturbance or surprise.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq324"> to refute in argument; contradict.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq834"> <em class="label">Archaic</em> to put to shame; abash.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq474"> <em class="label">Archaic</em> to defeat or overthrow; bring to ruin or naught.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq698"> (in mild imprecations) to damn: <em class="example">confound it!</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq596"> <em class="label">Obsolete</em> to spend uselessly, or waste.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>confounde</em>(<em>n</em>), from Old French <em>confondre</em>, from Latin <em>confundere</em> pour together, mix, confuse] </div><div class="deriv">–<strong>confounder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confounded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090546"><header class="entryHeader"><span class="hw">confounded</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of confounded" src="word_pronunciations/05094.mp3"></audio></span>/kənˈfaʊndəd/ (<em>say</em> kuhn'fownduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> discomfited; astonished.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq899"> <em class="label">Colloquial</em> damned: <em class="example asterisk">* <em>No man … has his right name on this confounded goldfield.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rolf boldrewood</span>, <span class="smallcaps">1888</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>confoundedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confraternity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015738"><header class="entryHeader"><span class="hw">confraternity</span></header><div>/kɒnfrəˈtɜnəti/ (<em>say</em> konfruh'ternuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">confraternities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> a lay brotherhood devoted to some particular religious or charitable service.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> a society or body of men united for some purpose or in some profession.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>confraternite</em>, from Medieval Latin <em>confrāternitas</em> brotherhood, from <em>confrāter</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000015739" href="entry://confr%C3%A8re%23bigmac000015739"><span class="smallcaps">confrère</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confrère
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015739"><header class="entryHeader"><span class="hw">confrère</span></header><div>/ˈkɒnfrɛə/ (<em>say</em> 'konfrair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a fellow member of a profession, association, etc.; a colleague.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, translation of Medieval Latin <em>confrāter</em> colleague]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confront
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015740"><header class="entryHeader"><span class="hw">confront</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of confront" src="word_pronunciations/05096.mp3"></audio></span>/kənˈfrʌnt/ (<em>say</em> kuhn'frunt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq524"> to stand or come in front of; stand or meet facing; stand in the way of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq841"> to face in hostility or defiance; oppose.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq232"> to set face to face.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq955"> to bring together for examination or comparison.</span></div><div class="etym"> [French <em>confronter</em>, from Medieval Latin <em>confrontārī</em>] </div><div class="deriv">–<strong>confrontation</strong> /ˌkɒnfrənˈteɪʃən/ (<em>say</em> .konfruhn'tayshuhn), <strong>confrontment</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>confronter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>confrontational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confrontationist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015741"><header class="entryHeader"><span class="hw">confrontationist</span><z><span target_id="dHTy5WUXuy">adj.</span><span target_id="q2KWeqzNB8">n.</span></z></header><div>/kɒnfrənˈteɪʃənəst/ (<em>say</em> konfruhn'tayshuhnuhst) <div abbr="adj." class="chunk" id="dHTy5WUXuy"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> eliciting or proposing confrontation; not conciliatory: <em class="example">a confrontationist approach.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="q2KWeqzNB8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq916"> a person having such an attitude.</span></div> Also, <strong class="vs">confrontationalist</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confronting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac254189533"><header class="entryHeader"><span class="hw">confronting</span></header><div>/kənˈfrʌntɪŋ/ (<em>say</em> kuhn'frunting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq857">intimidating; challenging.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094055"><header class="entryHeader"><span class="hw">confuse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of confuse" src="word_pronunciations/05098.mp3"></audio></span>/kənˈfjuz/ (<em>say</em> kuhn'fyoohz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">confused</strong>, <strong class="bold">confusing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> to combine without order or clearness; jumble; render indistinct.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq502"> to throw into disorder.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq685"> to fail to distinguish between; associate by mistake; confound: <em class="example">to confuse dates.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq827"> to perplex or bewilder.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq460"> to disconcert or abash.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq325"> <em class="label">Obsolete</em> to bring to ruin or naught.</span></div><div class="etym"> [backformation from <em>confused</em>, from Middle English <em>confus</em> (from French, from Latin <em>confūsus</em>, past participle, mixed up, intermingled) + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confused
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac782429755"><header class="entryHeader"><span class="hw">confused</span></header><div>/kənˈfjuzd/ (<em>say</em> kuhn'fyoohzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> perplexed; bewildered.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq820"> in a state of disorder.</span></div> <div class="deriv">–<strong>confusedly</strong> /kənˈfjuzədli/ (<em>say</em> kuhn'fyoohzuhdlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>confusedness</strong> /kənˈfjuzədnəs/ (<em>say</em> kuhn'fyoohzuhdnuhs), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confusing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138588588"><header class="entryHeader"><span class="hw">confusing</span></header><div>/kənˈfjuzɪŋ/ (<em>say</em> kuhn'fyoohzing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq772">causing bewilderment or perplexity: <em class="example">confusing instructions.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>confusingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088183"><header class="entryHeader"><span class="hw">confusion</span></header><div>/kənˈfjuʒən/ (<em>say</em> kuhn'fyoohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq908"> the state of being confused.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> disorder.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq015"> lack of clearness or distinctness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq608"> embarrassment or abashment.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq662"> perplexity; bewilderment.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq643"> <em class="label">Psychology</em> a disturbed mental state; a clouding of consciousness; disorientation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq030"> <em class="label">Obsolete</em> the act of confusing.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq890"> <em class="label">Obsolete</em> overthrow; defeat.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>confūsio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confutation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015744"><header class="entryHeader"><span class="hw">confutation</span></header><div>/kɒnfjuˈteɪʃən/ (<em>say</em> konfyooh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> the act of confuting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq034"> that which confutes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq944"> <em class="label">Rhetoric</em> the fourth section (of a speech), given over to direct refutation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>confutative</strong> /kənˈfjutətɪv/ (<em>say</em> kuhn'fyoohtuhtiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015745"><header class="entryHeader"><span class="hw">confute</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of confute" src="word_pronunciations/05099.mp3"></audio></span>/kənˈfjut/ (<em>say</em> kuhn'fyooht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">confuted</strong>, <strong class="bold">confuting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> to prove to be false or defective; disprove: <em class="example">to confute an argument.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq510"> to prove to be wrong; convict of error by argument or proof: <em class="example">to confute one’s opponent.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq538"> to confound or bring to naught.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>confūtāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>confuter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cong.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015746"><header class="entryHeader"><span class="hw">cong.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq310">congress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015747"><header class="entryHeader"><span class="hw">conga</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conga" src="word_pronunciations/05100.mp3"></audio></span>/ˈkɒŋgə/ (<em>say</em> 'kongguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> a Latin-American dance consisting of three steps forwards followed by a kick and usually performed by a group following a leader in a single column, each dancer clasping the waist of the person in front.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq962"> a large cylindrical drum of African American origin.</span></div><div class="etym"> [American Spanish, feminine of <a data-mq-recid="bigmac000091908" href="entry://Congo%23bigmac000091908"><span class="smallcaps">Congo</span></a>, i.e., belonging to Congo]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
congé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089157"><header class="entryHeader"><span class="hw">congé</span></header><div>/ˈkɒndʒeɪ/ (<em>say</em> 'konjay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> leave to depart, or dismissal; leave or permission; leave-taking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq569"> a bow or obeisance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq524"> <em class="label">Architecture</em> a type of concave moulding.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000089158" href="entry://congee%23bigmac000089158"><span class="smallcaps">congee<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
congeal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007080"><header class="entryHeader"><span class="hw">congeal</span><z><span target_id="WbOse12FiF">v.i.</span><span target_id="Ozqf9rTWDN">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of congeal" src="word_pronunciations/05101.mp3"></audio></span>/kənˈdʒil/ (<em>say</em> kuhn'jeel) <div abbr="v.i." class="chunk" id="WbOse12FiF"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> to change from a fluid or soft to a solid or rigid state, as by freezing or cooling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> to stiffen or coagulate, as blood.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq894"> <em class="label">US</em> to become fixed, as sentiments, principles, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Ozqf9rTWDN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq326"> to cause to solidify or coagulate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>congele</em>(<em>n</em>), from Latin <em>congelāre</em> cause to freeze together] </div><div class="deriv">–<strong>congealable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>congealer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>congealment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
congee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089158"><header class="entryHeader"><span class="hw">congee<sup>1</sup></span><z><span target_id="uF4ARxL4uB">n.</span><span target_id="JziqR1FGFQ">v.i.</span></z></header><div>/ˈkɒndʒi/ (<em>say</em> 'konjee) <em class="label">Obsolete</em><div abbr="n." class="chunk" id="uF4ARxL4uB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> → <a data-mq-recid="bigmac000089157" href="entry://cong%C3%A9%23bigmac000089157"><strong>congé</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JziqR1FGFQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">congeed</strong>, <strong class="bold">congeeing</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq055"> to take one’s leave.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq250"> to bow.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>congye</em>, from Old French <em>congie</em> (French <em>congé</em>), from Latin <em>commeātus</em> a going to and fro, leave of absence]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac986880785"><header class="entryHeader"><span class="hw">congee<sup>2</sup></span></header><div>/kɒnˈdʒi/ (<em>say</em> kon'jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">a Chinese dish consisting of a thick soup or porridge made from rice or other grain, flavoured with various meats or vegetables; a common breakfast dish in Asia.</span></div><div class="etym"> [Tamil]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
congelation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015748"><header class="entryHeader"><span class="hw">congelation</span></header><div>/kɒndʒəˈleɪʃən/ (<em>say</em> konjuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq053"> the act or process of congealing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq962"> the state of being congealed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq334"> the product of congealing; a concretion; a coagulation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq530"> formation of stalactites; crystallisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
congener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015749"><header class="entryHeader"><span class="hw">congener</span></header><div>/ˈkɒndʒənə/ (<em>say</em> 'konjuhnuh), /kənˈdʒinə/ (<em>say</em> kuhn'jeenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> one of the same kind or class.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq019"> a fellow member of a genus, as of plants or animals.</span></div> Also, <strong class="vs">cogener</strong>. <div class="etym">[Latin: of the same kind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
congeneric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015750"><header class="entryHeader"><span class="hw">congeneric</span></header><div>/kɒndʒəˈnɛrɪk/ (<em>say</em> konjuh'nerik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq264">of the same kind or genus.</span></div> Also, <strong class="vs">congenerous</strong> /kənˈdʒɛnərəs/ (<em>say</em> kuhn'jenuhruhs).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
congenial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091409"><header class="entryHeader"><span class="hw">congenial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of congenial" src="word_pronunciations/05102.mp3"></audio></span>/kənˈdʒiniəl/ (<em>say</em> kuhn'jeeneeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq884"> suited or adapted in spirit, feeling, temper, etc.: <em class="example">congenial companions.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq805"> agreeable or pleasing; agreeing or suited in nature or character: <em class="example">a congenial task.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000015534" href="entry://con-%23bigmac000015534"><span class="smallcaps">con-</span></a> + Latin <em>genius</em> spirit + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>congeniality</strong> /kəndʒiniˈæləti/ (<em>say</em> kuhnjeenee'aluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>congenially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
congenital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015751"><header class="entryHeader"><span class="hw">congenital</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of congenital" src="word_pronunciations/05103.mp3"></audio></span>/kənˈdʒɛnətl/ (<em>say</em> kuhn'jenuhtl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq918">existing at or from one’s birth: <em class="example">a congenital defect.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>congenitus</em> born together with + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>congenitally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
congeries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015753"><header class="entryHeader"><span class="hw">congeries</span></header><div>/kɒnˈdʒɪəriz/ (<em>say</em> kon'jearreez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>construed as singular or plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq012">a collection of several particles or bodies in one mass; an assembly.</span></div><div class="etym"> [Latin: pile, mass]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
congest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087536"><header class="entryHeader"><span class="hw">congest</span><z><span target_id="kJoeULKscN">v.t.</span><span target_id="31aJ5U515i">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of congest" src="word_pronunciations/05104.mp3"></audio></span>/kənˈdʒɛst/ (<em>say</em> kuhn'jest) <div abbr="v.t." class="chunk" id="kJoeULKscN"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> to fill to excess; overcrowd.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq796"> <em class="label">Pathology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq702"> to cause an unnatural accumulation of blood in the vessels of (an organ or part).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq984"> (<em>often in passive</em>) to fill (the chest, nose, etc.) with mucus: <em class="example">my chest is congested.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq082"> <em class="label">Obsolete</em> to heap together.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="31aJ5U515i">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq096"> to become congested.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>congestus</em>, past participle, brought together] </div><div class="deriv">–<strong>congestible</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>congestive</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>congestion</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
congkak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000096"><header class="entryHeader"><span class="hw">congkak</span></header><div>/ˈtʃɒŋˈkʌk/ (<em>say</em> 'chong'kuk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a Malay board game for two players, in which the object is to fill the holes on a board with red beads.</span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conglobate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015754"><header class="entryHeader"><span class="hw">conglobate</span><z><span target_id="RTFJ3XAK2W">adj.</span><span target_id="2a0XZfi1zF">v.i.</span><span target_id="ChTj7xkoZ0">v.t.</span></z></header><div>/ˈkɒngləbeɪt/ (<em>say</em> 'kongluhbayt), /ˈkɒŋ-/ (<em>say</em> 'kong-) <div abbr="adj." class="chunk" id="RTFJ3XAK2W"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq303"> formed into a ball.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">conglobated</strong>, <strong class="bold">conglobating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="2a0XZfi1zF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq064"> to collect into a ball or rounded mass.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ChTj7xkoZ0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq831"> to form into a ball.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>conglobātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>conglobation</strong> /kɒngləˈbeɪʃən/ (<em>say</em> kongluh'bayshuhn), /kɒŋ-/ (<em>say</em> kong-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conglobe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015755"><header class="entryHeader"><span class="hw">conglobe</span></header><div>/kɒnˈgloʊb/ (<em>say</em> kon'glohb) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">conglobed</strong>, <strong class="bold">conglobing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq258">→ <a data-mq-recid="bigmac000015754" href="entry://conglobate%23bigmac000015754"><strong>conglobate</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000015754" href="entry://conglobate%23mq064">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000015754" href="entry://conglobate%23mq831">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conglomerate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015756"><header class="entryHeader"><span class="hw">conglomerate</span><z><span target_id="FBkRGw4eRG">n.</span><span target_id="xJPEo1ain8">adj.</span><span target_id="arXy3i3v1M">v.t.</span><span target_id="w84liP4AyZ">v.i.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="FBkRGw4eRG"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conglomerate" src="word_pronunciations/05105.mp3"></audio></span>/kənˈglɒmərət/ (<em>say</em> kuhn'glomuhruht), /kəŋ-/ (<em>say</em> kuhng-) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> anything composed of heterogeneous materials or elements.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq331"> <em class="label">Geology</em> a rock consisting of rounded and waterworn pebbles, etc., embedded in a finer cementing material; consolidated gravel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq168"> a business enterprise formed by the merger of a number of firms, usually from a diversity of industries.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xJPEo1ain8">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conglomerate" src="word_pronunciations/05105.mp3"></audio></span>/kənˈglɒmərət/ (<em>say</em> kuhn'glomuhruht), /kəŋ-/ (<em>say</em> kuhng-) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq484"> gathered into a rounded mass; consisting of parts so gathered; clustered.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq722"> <em class="label">Geology</em> of the nature of a conglomerate.</span></div> –<em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conglomerate" src="word_pronunciations/05107.mp3"></audio></span>/kənˈglɒməreɪt/ (<em>say</em> kuhn'glomuhrayt), /kəŋ-/ (<em>say</em> kuhng-) (<strong class="bold">conglomerated</strong>, <strong class="bold">conglomerating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="arXy3i3v1M">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq530"> to bring together into a cohering mass.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq144"> to gather into a ball or rounded mass.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="w84liP4AyZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq994"> to collect or cluster together.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>conglomerātus</em>, past participle, rolled together] </div><div class="deriv">–<strong>conglomeratic</strong> /kənglɒməˈrætɪk/ (<em>say</em> kuhnglomuh'ratik), /kəŋ-/ (<em>say</em> kuhng-), <strong>conglomeritic</strong> /-ˈrɪtɪk/ (<em>say</em> -'ritik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conglomeration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090547"><header class="entryHeader"><span class="hw">conglomeration</span></header><div>/kənglɒməˈreɪʃən/ (<em>say</em> kuhnglomuh'rayshuhn), /kəŋ-/ (<em>say</em> kuhng-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq274"> the act of conglomerating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq271"> the state of being conglomerated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq840"> a cohering mass; a cluster.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq094"> a heterogeneous combination: <em class="example asterisk">* <em>They are large conglomerations of roles and rules – parts people play, and the expectations other people have of them.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lyn richards</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conglutinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015757"><header class="entryHeader"><span class="hw">conglutinate</span><z><span target_id="uMyGRKMdbm">v.t.</span><span target_id="zi4925KCQn">v.i.</span><span target_id="xbSqAgQr7g">adj.</span></z></header><div>/kənˈglutəneɪt/ (<em>say</em> kuhn'gloohtuhnayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">conglutinated</strong>, <strong class="bold">conglutinating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="uMyGRKMdbm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> to join as with glue.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zi4925KCQn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq515"> to become joined.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xbSqAgQr7g">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq170"> conglutinated.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>conglūtinātus</em>, past participle, glued together] </div><div class="deriv">–<strong>conglutination</strong> /kənglutəˈneɪʃən/ (<em>say</em> kuhngloohtuh'nayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>conglutinative</strong> /kənˈglutənətɪv/ (<em>say</em> kuhn'gloohtuhnuhtiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
congolli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072998"><header class="entryHeader"><span class="hw">congolli</span></header><div>/kəŋˈgoʊli/ (<em>say</em> kuhng'gohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">congolli</strong> <em>or</em> <strong class="bold">congollis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq374">a small marine and freshwater fish, <em>Pseudaphritis urvillii</em>, entering southern and eastern Australian rivers; tupong; marble fish; freshwater flathead; sand trout.</span></div><div class="etym"> [Yaralde] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
congou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015762"><header class="entryHeader"><span class="hw">congou</span></header><div>/ˈkɒŋgu/ (<em>say</em> 'konggooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq298"> a kind of black tea from China.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq249"> a beverage made with this kind of tea.</span></div> Also, <strong class="vs">congo</strong> /ˈkɒŋgoʊ/ (<em>say</em> 'konggoh). <div class="etym">[Hokkien <em>kang-hu</em> labour (from <em>kang</em> work + <em>hu</em> man), so called from the labour needed to produce it; cognate with <a data-mq-recid="bigmac000040758" href="entry://kung%20fu%23bigmac000040758"><span class="smallcaps">kung fu</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
congrats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015763"><header class="entryHeader"><span class="hw">congrats</span></header><div>/kənˈgræts/ (<em>say</em> kuhn'grats) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq190">(a congratulatory exclamation.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
congratulant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015764"><header class="entryHeader"><span class="hw">congratulant</span><z><span target_id="IGXqfYG1oC">adj.</span><span target_id="JCIJc5tGf2">n.</span></z></header><div>/kənˈgrætʃələnt/ (<em>say</em> kuhn'grachuhluhnt), /kəŋ-/ (<em>say</em> kuhng-) <div abbr="adj." class="chunk" id="IGXqfYG1oC"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> congratulating.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JCIJc5tGf2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq443"> someone who congratulates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
congratulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015765"><header class="entryHeader"><span class="hw">congratulate</span><z><span target_id="yJxUCTTsbt">v.t.</span><span target_id="GHiqFxt2MM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of congratulate" src="word_pronunciations/05108.mp3"></audio></span>/kənˈgrætʃəleɪt/ (<em>say</em> kuhn'grachuhlayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of congratulate" src="word_pronunciations/05109.mp3"></audio></span>/kəŋ-/ (<em>say</em> kuhng-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="yJxUCTTsbt"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">congratulated</strong>, <strong class="bold">congratulating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> to express sympathetic joy to (a person), as on a happy occasion; compliment with expressions of sympathetic pleasure; felicitate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq424"> to acknowledge the achievement or success of: <em class="example">to congratulate the winning team.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GHiqFxt2MM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq527"> <strong class="phr">congratulate oneself</strong>, to consider (oneself) happy or fortunate: <em class="example">to congratulate oneself on one’s upbringing.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>congrātulātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>congratulator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
congratulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015766"><header class="entryHeader"><span class="hw">congratulation</span><z><span target_id="q6ioVVyP5A">n.</span><span target_id="dym9Yl5slq">interj.</span></z></header><div>/kəngrætʃəˈleɪʃən/ (<em>say</em> kuhngrachuh'layshuhn), /kəŋ-/ (<em>say</em> kuhng-) <div abbr="n." class="chunk" id="q6ioVVyP5A"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> the act of congratulating.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="dym9Yl5slq">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq661"> <strong>congratulations</strong>, (an interjection intended to express sympathetic joy, praise, etc.)</span></div> <div class="deriv">–<strong>congratulations</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
congratulatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015767"><header class="entryHeader"><span class="hw">congratulatory</span></header><div>/kənˈgrætʃələtri/ (<em>say</em> kuhn'grachuhluhtree), /kəngrætʃəˈleɪtəri/ (<em>say</em> kuhngrachuh'laytuhree), /kəŋ-/ (<em>say</em> kuhng-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> conveying congratulations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq623"> inclined to congratulate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
congregant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015769"><header class="entryHeader"><span class="hw">congregant</span></header><div>/ˈkɒŋgrəgənt/ (<em>say</em> 'konggruhguhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq019">a member of a congregation, especially Jewish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
congregate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015770"><header class="entryHeader"><span class="hw">congregate</span><z><span target_id="d3F1DhVmHq">v.i.</span><span target_id="e2VvGCfov8">v.t.</span><span target_id="OOG08w58i2">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of congregate" src="word_pronunciations/05110.mp3"></audio></span>/ˈkɒŋgrəgeɪt/ (<em>say</em> 'konggruhgayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">congregated</strong>, <strong class="bold">congregating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="d3F1DhVmHq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> to come together; assemble, especially in large numbers.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="e2VvGCfov8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq208"> to bring together in a crowd, body, or mass; assemble; collect.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OOG08w58i2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq925"> congregated; assembled.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq371"> collective.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>congregātus</em>, past participle, collected into a flock] </div><div class="deriv">–<strong>congregative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>congregativeness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>congregator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
congregation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015771"><header class="entryHeader"><span class="hw">congregation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of congregation" src="word_pronunciations/05112.mp3"></audio></span>/kɒŋgrəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> konggruh'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> the act of congregating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq651"> a congregated body; an assemblage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq538"> an assembly of persons met for common religious worship.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq509"> an organisation formed for the purpose of providing for worship of God, religious education, and other church activities; a local church society.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq634"> (in the Old Testament) the Israelites collectively.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq227"> (in the New Testament) the Christian church in general.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq085"> (in the Roman Catholic Church) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq391"> a committee of cardinals or other ecclesiastics.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq178"> a community of men or women who observe the simple vows of poverty, chastity, and obedience: <em class="example">Congregation of the Holy Cross.</em></span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
congregational
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015772"><header class="entryHeader"><span class="hw">congregational</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of congregational" src="word_pronunciations/05111.mp3"></audio></span>/kɒŋgrəˈgeɪʃənəl/ (<em>say</em> konggruh'gayshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq662">of or relating to a congregation: <em class="example">congregational singing.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Congregational
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105018"><header class="entryHeader"><span class="hw">Congregational</span><z><span target_id="9jdWhLO7Hm">adj.</span><span target_id="NcuQyd2MVY">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Congregational" src="word_pronunciations/05111.mp3"></audio></span>/kɒŋgrəˈgeɪʃənəl/ (<em>say</em> konggruh'gayshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="9jdWhLO7Hm"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> relating or adhering to a Christian Protestant denomination distinguished mainly by a form of church government in which each congregation or local church acts as an independent, self-governing body, while maintaining fellowship with other like congregations.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NcuQyd2MVY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq701"> a member of a Congregational church or adherent of the Congregational form of church government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Congregationalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015773"><header class="entryHeader"><span class="hw">Congregationalism</span></header><div>/kɒŋgrəˈgeɪʃənəlɪzəm/ (<em>say</em> konggruh'gayshuhnuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> the system of government and doctrine of Congregational churches.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> adherence to such a system or doctrine.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Congregationalist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
congress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099282"><header class="entryHeader"><span class="hw">congress</span><z><span target_id="7p95R8Wr2m">n.</span><span target_id="1BMm2TbqON">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of congress" src="word_pronunciations/05113.mp3"></audio></span>/ˈkɒŋgrɛs/ (<em>say</em> 'konggres) <div abbr="n." class="chunk" id="7p95R8Wr2m"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq020"> a formal meeting or assembly of representatives, as envoys of independent states, for the discussion, arrangements, or promotion of some matter of common interest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> the act of coming together; an encounter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq706"> social relations; converse.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq674"> sexual intercourse.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1BMm2TbqON">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq024"> <em class="label">Rare</em> to meet in congress.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>congressus</em> a meeting]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Congress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099283"><header class="entryHeader"><span class="hw">Congress</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Congress" src="word_pronunciations/05113.mp3"></audio></span>/ˈkɒŋgrɛs/ (<em>say</em> 'konggres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> the national legislative body of the US, consisting of the Senate (upper house) and the House of Representatives (lower house).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq131"> → <a data-mq-recid="bigmac000037003" href="entry://Indian%20National%20Congress%23bigmac000037003"><strong>Indian National Congress</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
congressional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034269"><header class="entryHeader"><span class="hw">congressional</span></header><div>/kəŋˈgrɛʃənəl/ (<em>say</em> kuhng'greshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq180"> of a congress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq181"> (<em>especially upper case</em>) of the Congress of the United States of America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
congressman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015774"><header class="entryHeader"><span class="hw">congressman</span></header><div>/ˈkɒŋgrəsmən/ (<em>say</em> 'konggruhsmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often upper case</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">congressmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq616">a male member of the US Congress, especially of the House of Representatives.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099282" href="entry://congress%23bigmac000099282"><span class="smallcaps">congress</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>congresswoman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Congreve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015778"><header class="entryHeader"><span class="hw">Congreve</span></header><div>/ˈkɒŋgriv/ (<em>say</em> 'konggreev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq152">1670–1729, English Restoration comic dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
congruent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015780"><header class="entryHeader"><span class="hw">congruent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of congruent" src="word_pronunciations/05114.mp3"></audio></span>/ˈkɒŋgruənt/ (<em>say</em> 'konggroohuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> agreeing; corresponding; congruous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq565"> <em class="label">Geometry</em> coinciding exactly when superposed, as of triangles.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq802"> <em class="label">Mathematics</em> of or relating to two or more integers which have the same remainder when divided by a given integer called the modulus: <em class="example">5 and 12 are congruent to the modulus 7.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
congruity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015781"><header class="entryHeader"><span class="hw">congruity</span></header><div>/kənˈgruəti/ (<em>say</em> kuhn'groohuhtee), /kəŋ-/ (<em>say</em> kuhng-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">congruities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> the state or quality of being congruous; agreement; harmony; appropriateness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq024"> (<em>usually plural</em>) a point of agreement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
congruous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090551"><header class="entryHeader"><span class="hw">congruous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of congruous" src="word_pronunciations/05115.mp3"></audio></span>/ˈkɒŋgruəs/ (<em>say</em> 'konggroohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> (sometimes followed by <em>with</em> or <em>to</em>) agreeing or harmonious in character; accordant; consonant; consistent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq275"> exhibiting harmony of parts.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq648"> appropriate or fitting.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>congruus</em> fit] </div><div class="deriv">–<strong>congruously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>congruousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac091736485"><header class="entryHeader"><span class="hw">conic</span><z><span target_id="CCYWobQaVL">adj.</span><span target_id="rT3wuCIXJn">n.</span></z></header><div>/ˈkɒnɪk/ (<em>say</em> 'konik) <div abbr="adj." class="chunk" id="CCYWobQaVL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> → <a data-mq-recid="bigmac000015782" href="entry://conical%23bigmac000015782"><strong>conical</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rT3wuCIXJn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq010"> → <a data-mq-recid="bigmac000015785" href="entry://conic%20section%23bigmac000015785"><strong>conic section</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conidiophore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015786"><header class="entryHeader"><span class="hw">conidiophore</span></header><div>/koʊˈnɪdiəfɔ/ (<em>say</em> koh'nideeuhfaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">(in fungi) a special stalk or branch of the mycelium, bearing conidia.</span></div><div class="etym"> [<em>conidio-</em> (combining form of <a data-mq-recid="bigmac000015787" href="entry://conidium%23bigmac000015787"><span class="smallcaps">conidium</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000056234" href="entry://-phore%23bigmac000056234"><span class="smallcaps">-phore</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conidium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015787"><header class="entryHeader"><span class="hw">conidium</span></header><div>/koʊˈnɪdiəm/ (<em>say</em> koh'nideeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">conidia</strong> /koʊˈnɪdiə/ (<em>say</em> koh'nideeuh))</div><div class="def"><span id="mq584">(in fungi) an asexual spore formed by abstriction at the top of a hyphal branch, usually thin-walled and windborne.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>konis</em> dust + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>conidial</strong>, <strong>conidian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conifer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015788"><header class="entryHeader"><span class="hw">conifer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conifer" src="word_pronunciations/05116.mp3"></audio></span>/ˈkɒnəfə/ (<em>say</em> 'konuhfuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conifer" src="word_pronunciations/05117.mp3"></audio></span>/ˈkoʊ-/ (<em>say</em> 'koh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">any of the (mostly evergreen) trees and shrubs producing naked seeds, usually on cones, such as pine, spruce, and fir, constituting the gymnospermous order or group Coniferales or Coniferae.</span></div><div class="etym"> [Latin: cone-bearing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coniferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015789"><header class="entryHeader"><span class="hw">coniferous</span></header><div>/kəˈnɪfərəs/ (<em>say</em> kuh'nifuhruhs), /kɒ-/ (<em>say</em> ko-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq532">belonging or relating to the conifers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coniform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015790"><header class="entryHeader"><span class="hw">coniform</span></header><div>/ˈkoʊnəfɔm/ (<em>say</em> 'kohnuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq700">cone-shaped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coniine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015791"><header class="entryHeader"><span class="hw">coniine</span></header><div>/ˈkoʊniin/ (<em>say</em> 'kohnee-een), /-ən/ (<em>say</em> -uhn), /-nin/ (<em>say</em> -neen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">an alkaloid, C<sub>3</sub>H<sub>7</sub>C<sub>5</sub>H<sub>9</sub>NH, constituting the active principle of the poison hemlock.</span></div> Also, <strong class="vs">conin</strong> /ˈkoʊnən/ (<em>say</em> 'kohnuhn), <strong class="vs">conine</strong> /ˈkoʊnin/ (<em>say</em> 'kohneen), /-nən/ (<em>say</em> -nuhn). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000015793" href="entry://conium%23bigmac000015793"><span class="smallcaps">coni(um)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coniston
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015792"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coniston</span></header><div>/ˈkɒnəstən/ (<em>say</em> 'konuhstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq434">a lake in north-western England, in Cumbria. 8 km long.</span></div> Also, <strong class="vs">Coniston Water</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015793"><header class="entryHeader"><span class="hw">conium</span></header><div>/ˈkoʊniəm/ (<em>say</em> 'kohneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq400"> a plant of the umbelliferous genus <em>Conium</em>, especially the poison hemlock, <em>Conium maculatum</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq380"> its extract as a drug.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>kōneion</em> hemlock]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conj.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099404"><header class="entryHeader"><span class="hw">conj.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq984"> conjugation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq692"> conjunction.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq116"> conjunctive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conjoin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015795"><header class="entryHeader"><span class="hw">conjoin</span><z><span target_id="dH7IsybnY6">v.t.</span><span target_id="xxVJjH5Blz">v.i.</span></z></header><div>/kənˈdʒɔɪn/ (<em>say</em> kuhn'joyn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="dH7IsybnY6"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> to join together; unite; combine; associate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xxVJjH5Blz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq414"> to become joined or united.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>conjoigne</em>(<em>n</em>), from French <em>conjoign-</em>, stem of <em>conjoindre</em>, from Latin <em>conjungere</em> join together] </div><div class="deriv">–<strong>conjoiner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conjoint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015796"><header class="entryHeader"><span class="hw">conjoint</span></header><div>/kənˈdʒɔɪnt/ (<em>say</em> kuhn'joynt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> joined together; united; combined; associated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq280"> relating to or formed by two or more in combination; joint.</span></div><div class="etym"> [French, past participle of <em>conjoindre</em>, from Latin <em>conjungere</em> join together] </div><div class="deriv">–<strong>conjointly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conjug.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015797"><header class="entryHeader"><span class="hw">conjug.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq514">conjugation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conjugal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015798"><header class="entryHeader"><span class="hw">conjugal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conjugal" src="word_pronunciations/05119.mp3"></audio></span>/ˈkɒndʒəgəl/ (<em>say</em> 'konjuhguhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conjugal" src="word_pronunciations/05120.mp3"></audio></span>/-dʒu-/ (<em>say</em> -jooh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq173">concerning husband and wife; marital.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>conjugālis</em>, from <em>conjunx</em> husband or wife] </div><div class="deriv">–<strong>conjugality</strong> /kɒndʒəˈgæləti/ (<em>say</em> konjuh'galuhtee), /-dʒu-/ (<em>say</em> -jooh-), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>conjugally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conjugant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015799"><header class="entryHeader"><span class="hw">conjugant</span></header><div>/ˈkɒndʒəgənt/ (<em>say</em> 'konjuhguhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">one of a pair of organisms, cells or gametes undergoing conjugation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conjugate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015800"><header class="entryHeader"><span class="hw">conjugate</span><z><span target_id="ACvuW9WhKk">v.t.</span><span target_id="PGw8gN6lfD">v.i.</span><span target_id="a1su4qcDxL">adj.</span><span target_id="DgVejfgqEq">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conjugate" src="word_pronunciations/05123.mp3"></audio></span>/ˈkɒndʒəgeɪt/ (<em>say</em> 'konjuhgayt) (<strong class="bold">conjugated</strong>, <strong class="bold">conjugating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ACvuW9WhKk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq481"> to inflect (a verb).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq636"> to recite or display all, or some subset of, the inflected forms of (a verb), in a fixed order: <em class="example">conjugate the present tense verb ‘be’ as I am, you are, he is, we are, you are, they are.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> <em class="label">Obsolete</em> to join together, especially in marriage.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PGw8gN6lfD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq668"> <em class="label">Biology</em> to unite temporarily.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq671"> <em class="label">Grammar</em> to be characterised by conjugation: <em class="example">the Latin verb ‘esse’ does not conjugate in the passive voice.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="a1su4qcDxL">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conjugate" src="word_pronunciations/05121.mp3"></audio></span>/ˈkɒndʒəgət/ (<em>say</em> 'konjuhguht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conjugate" src="word_pronunciations/05122.mp3"></audio></span>/-geɪt/ (<em>say</em> -gayt) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq832"> joined together, especially in a pair or pairs; coupled.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq287"> (of words) having a common derivation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq598"> <em class="label">US</em> (of two leaves in a book) forming one sheet.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq542"> <em class="label">Chemistry</em> to make double or triple bonds alternate with single bonds, as in butadiene (CH<sub>2</sub>=CH–CH=CH<sub>2</sub>).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq380"> <em class="label">Mathematics</em> (of two points, lines, etc.) so related as to be interchangeable in the enunciation of certain properties.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq148"> <em class="label">Optics</em> (of two points on either side of a lens) so placed that an object placed at either will produce an image at the other.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq968"> of or relating to an acid and a base which differ only by one proton: <em class="example">H<sub>3</sub>O<sup>+</sup>–H<sub>2</sub>O is an acid-base conjugate pair.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DgVejfgqEq">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conjugate" src="word_pronunciations/05121.mp3"></audio></span>/ˈkɒndʒəgət/ (<em>say</em> 'konjuhguht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conjugate" src="word_pronunciations/05122.mp3"></audio></span>/-geɪt/ (<em>say</em> -gayt) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq420"> one of a group of conjugate words.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq390"> a conjugate number or axis.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>conjugātus</em>, past participle, joined together, yoked] </div><div class="deriv">–<strong>conjugative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conjugation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015802"><header class="entryHeader"><span class="hw">conjugation</span></header><div>/kɒndʒəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> konjuh'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq753"> the inflection of verbs.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq543"> the whole set of inflected forms of a verb, or the recital or display thereof in a fixed order: <em class="example">the conjugation of the Latin verb ‘amo’ begins amō, amās, amat.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq019"> a class of verbs having similar sets of inflected forms, as the Latin <em>second conjugation</em>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> the act of joining.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq194"> the state of being joined together; union; conjunction.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq341"> <em class="label">Biology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq760"> the sexual process in ciliate protozoans in which two animals adhere and exchange nuclear material through a temporary area of fusion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq053"> the temporary union or fusion of two cells or individuals, as in certain plants.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq217"> <em class="label">Chemistry</em> alternation of single and multiple bonds in molecules, as CH<sub>2</sub>=CH–CH=CH<sub>2</sub>, which leads to electron delocalisation and stabilisation of the molecule.</span></div> <div class="deriv">–<strong>conjugational</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>conjugationally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conjuration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015809"><header class="entryHeader"><span class="hw">conjuration</span></header><div>/kɒndʒəˈreɪʃən/ (<em>say</em> konjuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> the act of calling on or invoking by a sacred name.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq267"> an incantation; a spell or charm.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq140"> supernatural accomplishment by invocation or spell.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq747"> the practice of legerdemain.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq062"> <em class="label">Obsolete</em> supplication; solemn entreaty.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq227"> <em class="label">Obsolete</em> a conspiracy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conjure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090552"><header class="entryHeader"><span class="hw">conjure</span><z><span target_id="VrxYCWsgsq">v.t.</span><span target_id="gFR37GEyVj">v.i.</span><span target_id="HUMvTdtwBI">phr.</span></z></header><div><em>verb</em> (<strong class="bold">conjured</strong>, <strong class="bold">conjuring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="VrxYCWsgsq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conjure" src="word_pronunciations/05128.mp3"></audio></span>/ˈkʌndʒə/ (<em>say</em> 'kunjuh), /ˈkɒndʒə/ (<em>say</em> 'konjuh) to call upon or command (a devil or spirit) by invocation or spell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq983"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conjure" src="word_pronunciations/05128.mp3"></audio></span>/ˈkʌndʒə/ (<em>say</em> 'kunjuh), /ˈkɒndʒə/ (<em>say</em> 'konjuh) to affect or influence by, or as by, invocation or spell.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq110"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conjure" src="word_pronunciations/05128.mp3"></audio></span>/ˈkʌndʒə/ (<em>say</em> 'kunjuh), /ˈkɒndʒə/ (<em>say</em> 'konjuh) to effect, produce, bring, etc., by, or as by, magic.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq175"> /kənˈdʒʊə/ (<em>say</em> kuhn'joouh) to appeal to solemnly or earnestly.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq208"> /kənˈdʒʊə/ (<em>say</em> kuhn'joouh) to charge solemnly.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gFR37GEyVj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq340"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conjure" src="word_pronunciations/05128.mp3"></audio></span>/ˈkʌndʒə/ (<em>say</em> 'kunjuh), /ˈkɒndʒə/ (<em>say</em> 'konjuh) to call upon or command a devil or spirit by invocation or spell.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq266"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conjure" src="word_pronunciations/05128.mp3"></audio></span>/ˈkʌndʒə/ (<em>say</em> 'kunjuh), /ˈkɒndʒə/ (<em>say</em> 'konjuh) to practise magic.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq260"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conjure" src="word_pronunciations/05128.mp3"></audio></span>/ˈkʌndʒə/ (<em>say</em> 'kunjuh), /ˈkɒndʒə/ (<em>say</em> 'konjuh) to practise legerdemain.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq168"> /kənˈdʒʊə/ (<em>say</em> kuhn'joouh) <em class="label">Obsolete</em> to conspire.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HUMvTdtwBI">–<em class="pos">phrase</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conjure" src="word_pronunciations/05128.mp3"></audio></span>/ˈkʌndʒə/ (<em>say</em> 'kunjuh), /ˈkɒndʒə/ (<em>say</em> 'konjuh) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq113"> <strong class="phr">conjure up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq359"> to call, raise up, or bring into existence by magic.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq437"> to bring to mind or recall.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq132"> <strong class="phr">to conjure with</strong>, likely to be influential if quoted; effective: <em class="example">a name to conjure with.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>conjure</em>(<em>n</em>), from Old French <em>conjurer</em>, from Latin <em>conjūrāre</em> swear together]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conjurer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090232"><header class="entryHeader"><span class="hw">conjurer</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> /ˈkʌndʒərə/ (<em>say</em> 'kunjuhruh) someone who conjures spirits or practises magic; magician.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq850"> /ˈkʌndʒərə/ (<em>say</em> 'kunjuhruh) someone who practises legerdemain; juggler.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq493"> /kənˈdʒʊərə/ (<em>say</em> kuhn'joouhruh) someone who solemnly charges or entreats.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq596"> /kənˈdʒʊərə/ (<em>say</em> kuhn'joouhruh) someone who is bound with others by oath.</span></div> Also, <strong class="vs">conjuror</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090553"><header class="entryHeader"><span class="hw">conk</span><z><span target_id="PYjzHlofgt">n.</span><span target_id="iVbFFvk1py">v.t.</span><span target_id="KsKN5PMSzB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conk" src="word_pronunciations/05129.mp3"></audio></span>/kɒŋk/ (<em>say</em> kongk) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="PYjzHlofgt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq744"> a nose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq532"> a blow; a violent stroke.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="iVbFFvk1py">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq527"> to hit or strike, especially on the head.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KsKN5PMSzB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq123"> <strong class="phr">conk out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq961"> (of an engine) to break down.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq012"> to faint; collapse.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq944"> to die.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">konk</strong>. <div class="etym">[probably alteration of <a data-mq-recid="bigmac000015583" href="entry://conch%23bigmac000015583"><span class="smallcaps">conch<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085916"><header class="entryHeader"><span class="hw">conker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conker" src="word_pronunciations/05138.mp3"></audio></span>/ˈkɒŋkə/ (<em>say</em> 'kongkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> <em class="label">Colloquial</em> a horse chestnut.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq031"> (<em>plural</em>) a children’s game in which one child swings a conker, which has been threaded on a string, in an attempt to break an opponent’s conker.</span></div><div class="etym"> [British dialect: snail shell (with which the game was originally played)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conkerberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac538153478"><header class="entryHeader"><span class="hw">conkerberry</span></header><div>/ˈkɒŋkəbɛri/ (<em>say</em> 'kongkuhberee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq25">a multi-stemmed shrub, <em>Carissa lanceolata</em>, with glossy green leaves and white flowers producing a dark-purple edible berry; native to central Australia and Qld.</span></div><div class="etym"> [Mayi-Yapi and Mayi-Kulan (North Queensland languages) <em>gangabarri</em>, with <em>-barri</em> taken as English <em>berry</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conlang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac402203722"><header class="entryHeader"><span class="hw">conlang</span></header><div>/ˈkɒnlæŋ/ (<em>say</em> 'konlang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">a constructed language, such as Esperanto or Klingon.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac318962382" href="entry://constructed%20language%23bigmac318962382"><span class="smallcaps">con(structed) lang(uage)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conlanger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac739358122"><header class="entryHeader"><span class="hw">conlanger</span></header><div>/ˈkɒnlæŋə/ (<em>say</em> 'konlanguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">a person who invents a conlang.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015812"><header class="entryHeader"><span class="hw">conn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conn" src="word_pronunciations/05336.mp3"></audio></span>/kɒn/ (<em>say</em> kon) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">→ <a data-mq-recid="bigmac000015529" href="entry://con%23bigmac000015529"><strong>con<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Conn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015813"><header class="entryHeader"><span class="hw">Conn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Conn" src="word_pronunciations/05336.mp3"></audio></span>/kɒn/ (<em>say</em> kon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lough</strong>, </div><div class="def"><span id="mq376">a lake in the Republic of Ireland, in County Mayo. About 18 km long and 3 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Conn.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015814"><header class="entryHeader"><span class="hw">Conn.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq568">Connecticut.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
connate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015815"><header class="entryHeader"><span class="hw">connate</span></header><div>/ˈkɒneɪt/ (<em>say</em> 'konayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> existing in a person or thing from birth or origin; inborn; congenital.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq929"> associated in birth or origin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq828"> allied or agreeing in nature; cognate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq873"> <em class="label">Biology</em> congenitally or firmly united into one body.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>connātus</em>, past participle, born at the same time] </div><div class="deriv">–<strong>connately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>connation</strong> /kɒˈneɪʃən/ (<em>say</em> ko'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
connatural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015817"><header class="entryHeader"><span class="hw">connatural</span></header><div>/kəˈnætʃərəl/ (<em>say</em> kuh'nachuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> belonging to a person or thing by nature or from birth or origin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq684"> of the same or like nature.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>connātūrālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>connaturally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Connaught
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015818"><header class="entryHeader"><span class="hw">Connaught</span></header><div>/ˈkɒnɔt/ (<em>say</em> 'konawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">→ <a data-mq-recid="bigmac000091909" href="entry://Connacht%23bigmac000091909"><strong>Connacht</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Connellan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015822"><header class="entryHeader"><span class="hw">Connellan</span></header><div>/kəˈnɛlən/ (<em>say</em> kuh'neluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edward John</strong> (<em>Eddie</em>), </div><div class="def"><span id="mq649">1912–83, founder of Connellan Airways, providing transport to remote districts of the NT, recognised as the ‘flying mailman’ of northern-central Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Connelli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111358823"><header class="entryHeader"><span class="hw">Connelli</span></header><div>/ˈkɒnəli/ (<em>say</em> 'konuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Judi</strong> (<em>born Judy O’Connell</em>), </div><div class="def"><span id="mq619">born 1947, Australian actor and singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Connemara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015823"><header class="entryHeader"><span class="hw">Connemara</span></header><div>/kɒnəˈmarə/ (<em>say</em> konuh'mahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">a mountainous district in the Republic of Ireland, in western County Galway.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Conner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015824"><header class="entryHeader"><span class="hw">Conner<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkɒnə/ (<em>say</em> 'konuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dennis Walter</strong>, </div><div class="def"><span id="mq089">born 1942, US yachtsman; first US skipper to lose the America’s Cup when <em>Liberty</em> was defeated by <em>Australia II</em> in 1983.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096443"><header class="entryHeader"><span class="hw">Conner<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkɒnə/ (<em>say</em> 'konuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq023">a mass of rock, south-west of Alice Springs, NT. 3 km long and 1200 m wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Connery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015825"><header class="entryHeader"><span class="hw">Connery</span></header><div>/ˈkɒnəri/ (<em>say</em> 'konuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir </strong>(<strong>Thomas</strong>)<strong> Sean</strong>, </div><div class="def"><span id="mq663">1930–2020, Scottish film actor; noted especially for his portrayal of the fictitious British spy, James Bond; Academy Award for best supporting actor for <em>The Untouchables</em> (1988).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conniption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015829"><header class="entryHeader"><span class="hw">conniption</span></header><div>/kəˈnɪpʃən/ (<em>say</em> kuh'nipshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq844">a fit of hysteria or anger.</span></div><div class="etym"> [pseudo-Latin coinage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
connivent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015831"><header class="entryHeader"><span class="hw">connivent</span></header><div>/kəˈnaɪvənt/ (<em>say</em> kuh'nuyvuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq537">lying or standing side by side but not fused.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>connīvens</em> winking at]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conniving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099416"><header class="entryHeader"><span class="hw">conniving</span></header><div>/kəˈnaɪvɪŋ/ (<em>say</em> kuh'nuyving) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq364">scheming; crafty: <em class="example asterisk">* <em>he’s a scheming, conniving and, at times, evil man.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
connoisseur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015832"><header class="entryHeader"><span class="hw">connoisseur</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of connoisseur" src="word_pronunciations/05135.mp3"></audio></span>/kɒnəˈsɜ/ (<em>say</em> konuh'ser) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">someone competent to pass critical judgements in an art, especially one of the fine arts, or in matters of taste.</span></div><div class="etym"> [French (now <em>connaisseur</em>), from <em>connaître</em>, older <em>connoître</em>, from Latin <em>cognoscere</em> come to know]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Connolly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015833"><header class="entryHeader"><span class="hw">Connolly</span></header><div>/ˈkɒnəli/ (<em>say</em> 'konuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> <strong>Sir Billy</strong> (<em>William Connolly</em>), born 1942, Scottish comedian.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq675"> <strong>Cyril Vernon</strong>, 1903–74, British writer and critic.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq429"> <strong>James</strong>, 1868–1916, Irish labour leader and nationalist; executed by the British during the Easter Rising.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq075"> <strong>Maureen Catherine</strong> (‘<em>Little Mo</em>’), 1934–69, US tennis player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Connor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015834"><header class="entryHeader"><span class="hw">Connor</span></header><div>/ˈkɒnə/ (<em>say</em> 'konuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kevin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq340">born 1932, Australian expressionist painter; noted for his work <em>Portrait of Sydney</em> (1963); Archibald Prize winner 1975, 1977.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Connors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015835"><header class="entryHeader"><span class="hw">Connors</span></header><div>/ˈkɒnəz/ (<em>say</em> 'konuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jimmy</strong> (<em>James Scott Connors</em>), </div><div class="def"><span id="mq907">born 1952, US tennis player; Wimbledon singles champion 1974, 1982.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
connotation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098957"><header class="entryHeader"><span class="hw">connotation</span></header><div>/kɒnəˈteɪʃən/ (<em>say</em> konuh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq114"> the act or fact of connoting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> that which is connoted; secondary implied or associated meanings (distinguished from <em>denotation</em>): <em class="example">the word ‘bum’ has connotations of vulgarity.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq077"> <em class="label">Logic</em> the set of attributes constituting the meaning of a term, and thus determining the range of objects to which that term may be applied; comprehension; intension.</span></div> <div class="deriv">–<strong>connotational</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>connotative</strong> /ˈkɒnəteɪtɪv/ (<em>say</em> 'konuhtaytiv), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>connotatively</strong> /ˈkɒnəteɪtɪvli/ (<em>say</em> 'konuhtaytivlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
connote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071719"><header class="entryHeader"><span class="hw">connote</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of connote" src="word_pronunciations/05136.mp3"></audio></span>/kəˈnoʊt/ (<em>say</em> kuh'noht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">connoted</strong>, <strong class="bold">connoting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq365"> to denote secondarily; signify in addition to the primary meaning; imply.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq404"> to involve as a condition or accompaniment.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>connotāre</em> mark with, from Latin <em>con-</em> <a data-mq-recid="bigmac000015534" href="entry://con-%23bigmac000015534"><span class="smallcaps">con-</span></a> + <em>notāre</em> mark. See <a data-mq-recid="bigmac000104533" href="entry://note%23bigmac000104533"><span class="smallcaps">note</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
connubial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015836"><header class="entryHeader"><span class="hw">connubial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of connubial" src="word_pronunciations/05137.mp3"></audio></span>/kəˈnjubiəl/ (<em>say</em> kuh'nyoohbeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq386">of marriage or wedlock; matrimonial; conjugal.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>connūbiālis</em>, from <em>connūbium</em> marriage] </div><div class="deriv">–<strong>connubiality</strong> /kənjubiˈæləti/ (<em>say</em> kuhnyoohbee'aluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>connubially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conodont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015837"><header class="entryHeader"><span class="hw">conodont</span></header><div>/ˈkɒnədɒnt/ (<em>say</em> 'konuhdont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">one of numerous microscopic teeth-like fossils, produced by an extinct group of Palaeozoic animals, the conodontophorids, which probably served as a body support or assisted in feeding.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cōnus</em> <a data-mq-recid="bigmac000015678" href="entry://cone%23bigmac000015678"><span class="smallcaps">con(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051812" href="entry://-odont%23bigmac000051812"><span class="smallcaps">-odont</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conodontophorid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015838"><header class="entryHeader"><span class="hw">conodontophorid</span></header><div>/kɒnoʊˈdɒntəfərɪd/ (<em>say</em> konoh'dontuhfuhrid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">one of an extinct group of microscopic animals which flourished in the seas during the Palaeozoic era.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000015837" href="entry://conodont%23bigmac000015837"><span class="smallcaps">conodont</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056235" href="entry://-phorous%23bigmac000056235"><span class="smallcaps">-phor(ous)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036151" href="entry://-id%23bigmac000036151"><span class="smallcaps">-id<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015839"><header class="entryHeader"><span class="hw">conoid</span><z><span target_id="GrSlRIK5Cf">adj.</span><span target_id="cUsA7FnJMQ">n.</span></z></header><div>/ˈkoʊnɔɪd/ (<em>say</em> 'kohnoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="GrSlRIK5Cf"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> Also, <strong class="vs">conoidal</strong>. resembling or approaching a cone in shape.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cUsA7FnJMQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq769"> a geometrical solid formed by the revolution of a conic section about one of its axes.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kōnoeidēs</em> cone-shaped]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Conolly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015840"><header class="entryHeader"><span class="hw">Conolly</span></header><div>/ˈkɒnəli/ (<em>say</em> 'konuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Philip</strong>, </div><div class="def"><span id="mq307">1786–1839, Australian Roman Catholic chaplain, born in Ireland; one of the first Roman Catholic missionaries to be sent to the NSW colony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conquer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090548"><header class="entryHeader"><span class="hw">conquer</span><z><span target_id="pLqcIfTc5K">v.t.</span><span target_id="27fMcKmTR0">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conquer" src="word_pronunciations/05138.mp3"></audio></span>/ˈkɒŋkə/ (<em>say</em> 'kongkuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="pLqcIfTc5K"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> to acquire by force of arms; win in war: <em class="example">to conquer territories.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq866"> to overcome by force; subdue: <em class="example">to conquer an enemy.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq412"> to gain or obtain by effort: <em class="example asterisk">* <em>They struggled on … until he stood beside her on the rocky headland it had been her intention to conquer.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq885"> to gain the victory over; surmount.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="27fMcKmTR0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq500"> to make conquests; gain the victory.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>conquere</em>(<em>n</em>), from Old French <em>conquerre</em>, from Latin <em>conquaerere</em>, <em>conquīrere</em> seek for] </div><div class="deriv">–<strong>conquerable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conqueror
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015841"><header class="entryHeader"><span class="hw">conqueror</span></header><div>/ˈkɒŋkərə/ (<em>say</em> 'kongkuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">someone who conquers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Conqueror
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015842"><header class="entryHeader"><span class="hw">Conqueror</span></header><div>/ˈkɒŋkərə/ (<em>say</em> 'kongkuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq479">William I of England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conquest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015843"><header class="entryHeader"><span class="hw">conquest</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conquest" src="word_pronunciations/05139.mp3"></audio></span>/ˈkɒnkwɛst/ (<em>say</em> 'konkwest), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conquest" src="word_pronunciations/05140.mp3"></audio></span>/ˈkɒŋ-/ (<em>say</em> 'kong-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq347"> the act of conquering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq408"> captivation, as of favour or affections.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq729"> the condition of being conquered; vanquishment.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq860"> territory acquired by conquering.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq454"> a person whose favour or affections have been captivated.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>conqueste</em>, feminine collective of <em>conquest</em>, past participle of <em>conquerre</em> conquer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Conquest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015844"><header class="entryHeader"><span class="hw">Conquest</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Conquest" src="word_pronunciations/05139.mp3"></audio></span>/ˈkɒnkwɛst/ (<em>say</em> 'konkwest), /ˈkɒŋ-/ (<em>say</em> 'kong-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq856">→ the <a data-mq-recid="bigmac000051069" href="entry://Norman%20Conquest%23bigmac000051069"><strong>Norman Conquest</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conquian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094986"><header class="entryHeader"><span class="hw">conquian</span></header><div>/ˈkɒŋkiən/ (<em>say</em> 'kongkeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">a card game of the rummy family for two players.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conquistador
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015845"><header class="entryHeader"><span class="hw">conquistador</span></header><div>/kɒnˈkwɪstədɔ/ (<em>say</em> kon'kwistuhdaw), /kɒŋ-/ (<em>say</em> kong-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">conquistadors</strong>)</div><div class="def"><span id="mq645">one of the Spanish conquerors of Mexico and Peru in the 16th century.</span></div><div class="etym"> [Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Conrad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015846"><header class="entryHeader"><span class="hw">Conrad</span></header><div>/ˈkɒnræd/ (<em>say</em> 'konrad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph</strong> (born <em>Teodor Jozef Konrad Korzeniowski</em>), </div><div class="def"><span id="mq004">1857–1924, British novelist, born of Polish parents; author of <em>Lord Jim</em> (1900) and <em>Nostromo</em> (1904).</span></div> <div class="deriv">–<strong>Conradian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cons.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015848"><header class="entryHeader"><span class="hw">cons.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> consonant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq615"> consulting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consanguineous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015849"><header class="entryHeader"><span class="hw">consanguineous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consanguineous" src="word_pronunciations/05141.mp3"></audio></span>/kɒnsæŋˈgwɪniəs/ (<em>say</em> konsang'gwineeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq141">related by birth; akin.</span></div> Also, <strong class="vs">consanguine</strong> /kɒnˈsæŋgwən/ (<em>say</em> kon'sanggwuhn). <div class="etym">[Latin <em>consanguineus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>consanguineously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consanguinity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015850"><header class="entryHeader"><span class="hw">consanguinity</span></header><div>/kɒnsæŋˈgwɪnəti/ (<em>say</em> konsang'gwinuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">consanguinities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq059"> relationship by blood; kinship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq053"> relationship or affinity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consensual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095455"><header class="entryHeader"><span class="hw">consensual</span></header><div>/kənˈsɛnʃuəl/ (<em>say</em> kuhn'senshoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq860"> formed or existing by mere consent: <em class="example">a consensual contract.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq088"> <em class="label">Physiology</em> (of an action) involuntarily correlative with a voluntary action, as the contraction of the iris when the eye is opened.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>consensu</em>(<em>s</em>) agreement + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>consensually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consensus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097809"><header class="entryHeader"><span class="hw">consensus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consensus" src="word_pronunciations/05153.mp3"></audio></span>/kənˈsɛnsəs/ (<em>say</em> kuhn'sensuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> general agreement or concord.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq644"> majority of opinion.</span></div><div class="etym"> [Latin: agreement] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The variant spelling <em>concensus</em> is found occasionally in Australian data, presumably under the influence of <em>census</em>, although it is unrelated.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consentaneous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091410"><header class="entryHeader"><span class="hw">consentaneous</span></header><div>/kɒnsɛnˈteɪniəs/ (<em>say</em> konsen'tayneeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> agreeing or accordant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> done by common consent; unanimous.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>consentāneus</em> agreeing, fit] </div><div class="deriv">–<strong>consentaneously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>consentaneity</strong> /kɒnsɛntəˈniəti/ (<em>say</em> konsentuh'neeuhtee), <strong>consentaneousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consentient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094006"><header class="entryHeader"><span class="hw">consentient</span></header><div>/kənˈsɛnʃənt/ (<em>say</em> kuhn'senshuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> agreeing; accordant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq042"> acting in agreement or harmony.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq328"> unanimous, as an opinion.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>consentient-</em>, stem of present participle <em>consentīre</em> consent] </div><div class="deriv">–<strong>consentience</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consequent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015866"><header class="entryHeader"><span class="hw">consequent</span><z><span target_id="LNyVHagsIB">adj.</span><span target_id="oGDVERY4w0">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consequent" src="word_pronunciations/05159.mp3"></audio></span>/ˈkɒnsəkwənt/ (<em>say</em> 'konsuhkwuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="LNyVHagsIB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> following as an effect or result; resulting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq063"> following as a logical conclusion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq230"> logically consistent.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq218"> <em class="label">Geology</em> (of a river) having a course or direction dependent on, or controlled by, the geological structure or by the form and slope of the surface.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oGDVERY4w0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq617"> anything that follows upon something else, with or without implication of causal relation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq942"> <em class="label">Logic</em> the second member of a conditional or hypothetical proposition, as the proposition expressed by the second clause in <em>If Jones is ill, he will remain indoors</em>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq524"> <em class="label">Mathematics</em> the second term of a ratio.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>consequens</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consequential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087675"><header class="entryHeader"><span class="hw">consequential</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consequential" src="word_pronunciations/05158.mp3"></audio></span>/kɒnsəˈkwɛnʃəl/ (<em>say</em> konsuh'kwenshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> of the nature of a consequence; following as an effect or result, or as a logical conclusion or inference; consequent; resultant: <em class="example">jobs as a consequential benefit of development.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq665"> self-important; pompous.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq927"> logically consistent.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq897"> of consequence or importance: <em class="example asterisk">* <em>From Treasury and elsewhere details of these loans adventures were leaked to the opposition, led now by its most formidable figure, Malcolm Fraser. These leaks were the most consequential in Australia’s political history.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">robert manne</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>consequentiality</strong> /ˌkɒnsəkwɛnʃiˈæləti/ (<em>say</em> .konsuhkwenshee'aluhtee), <strong>consequentialness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>consequentially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consequentialism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac176228068"><header class="entryHeader"><span class="hw">consequentialism</span></header><div>/kɒnsəˈkwɛnʃəlɪzəm/ (<em>say</em> konsuh'kwenshuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">a theory of ethics based on the notion that the outcome of an action determines whether or not the action was morally right (opposed to <em>deontology</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consequently
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015868"><header class="entryHeader"><span class="hw">consequently</span></header><div>/ˈkɒnsəkwəntli/ (<em>say</em> 'konsuhkwuhntlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq900">by way of consequence; in consequence of something; therefore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conservable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015869"><header class="entryHeader"><span class="hw">conservable</span></header><div>/kənˈsɜvəbəl/ (<em>say</em> kuhn'servuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq958">capable of being conserved; preservable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conservation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015871"><header class="entryHeader"><span class="hw">conservation</span><z><span target_id="oYOvNjM29H">n.</span><span target_id="cFeJxNKszU">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conservation" src="word_pronunciations/05160.mp3"></audio></span>/kɒnsəˈveɪʃən/ (<em>say</em> konsuh'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="oYOvNjM29H"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> the preservation of areas which are significant, culturally or scientifically, in their natural state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq404"> the management of the natural environment to ensure that it is not destroyed in the process of development.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq772"> the preservation or conserving of natural resources, as water, coal, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cFeJxNKszU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq677"> in a manner or to a degree designed for conservation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>conservātio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>conservational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conservationist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015872"><header class="entryHeader"><span class="hw">conservationist</span></header><div>/kɒnsəˈveɪʃənəst/ (<em>say</em> konsuh'vayshuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">someone who advocates or promotes conservation, especially of the natural resources of a country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conservatism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015875"><header class="entryHeader"><span class="hw">conservatism</span></header><div>/kɒnˈsɜvətɪzəm/ (<em>say</em> kon'servuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> the disposition to preserve what is established; opposition to innovation or change.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq644"> political principles and practices which emphasise respect for existing institutions and traditions, and opposition to radical reform, often involving support for the free enterprise capitalist system.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102222" href="entry://conservative%23bigmac000102222"><span class="smallcaps">conservat(ive)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conservative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102222"><header class="entryHeader"><span class="hw">conservative</span><z><span target_id="GstclbdRLv">adj.</span><span target_id="nxJGvKN5i9">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conservative" src="word_pronunciations/05161.mp3"></audio></span>/kənˈsɜvətɪv/ (<em>say</em> kuhn'servuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="GstclbdRLv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq017"> disposed to preserve existing conditions, institutions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq952"> cautious or moderate: <em class="example">a conservative estimate.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq403"> traditional in style or manner.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq663"> of or relating to political conservatism.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq590"> having the power or tendency to conserve; preservative.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq808"> <em class="label">Physics</em> of or relating to a force which acts on a system of particles and which can be derived from a potential energy, and recovered by reversion to its original position.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nxJGvKN5i9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq920"> a person of conservative principles.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq313"> a supporter or member of a conservative political party, group, or movement.</span></div><div class="etym"> [French <em>conservatif</em>] </div><div class="deriv">–<strong>conservatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>conservativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conservatoire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015877"><header class="entryHeader"><span class="hw">conservatoire</span></header><div>/kənˈsɜvətwa/ (<em>say</em> kuhn'servuhtwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">→ <a data-mq-recid="bigmac000015879" href="entry://conservatorium%23bigmac000015879"><strong>conservatorium</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conservator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015878"><header class="entryHeader"><span class="hw">conservator</span></header><div>/ˈkɒnsəveɪtə/ (<em>say</em> 'konsuhvaytuh), /kənˈsɜvətə/ (<em>say</em> kuhn'servuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq055"> someone who conserves or preserves; a preserver.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq321"> <em class="label">Law</em> a guardian; a custodian.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq139"> someone who has duties in <a data-mq-recid="bigmac000015870" href="entry://conservancy%23bigmac000015870">conservancy</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000015870" href="entry://conservancy%23mq838">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conservatorium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015879"><header class="entryHeader"><span class="hw">conservatorium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conservatorium" src="word_pronunciations/05162.mp3"></audio></span>/kənsɜvəˈtɔriəm/ (<em>say</em> kuhnservuh'tawreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">conservatoriums</strong> <em>or</em>, <em class="label">Rare</em>, <strong class="bold">conservatoria</strong>)</div><div class="def"><span id="mq558">a place for instruction in music and theatrical arts; a school of music.</span></div> Also, <strong class="vs">con</strong>, <strong class="vs">conservatoire</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conservatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015880"><header class="entryHeader"><span class="hw">conservatory</span><z><span target_id="d5BSjrCNiC">n.</span><span target_id="VpQKD2Ba3d">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conservatory" src="word_pronunciations/05163.mp3"></audio></span>/kənˈsɜvətri/ (<em>say</em> kuhn'servuhtree), <em class="label">Originally US</em> /kənˈsɜvətɔri/ (<em>say</em> kuhn'servuhtawree) <div abbr="n." class="chunk" id="d5BSjrCNiC"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">conservatories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> a glass-covered house or room into which plants in bloom are brought from the greenhouse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000015879" href="entry://conservatorium%23bigmac000015879"><strong>conservatorium</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq936"> <em class="label">Obsolete</em> a place where things are preserved.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VpQKD2Ba3d">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq169"> serving or adapted to conserve; preservative.</span></div><div class="etym"> [French <em>conservatoire</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /kənˈsɜvətɔri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conserve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015881"><header class="entryHeader"><span class="hw">conserve</span><z><span target_id="iTZr4Y6M7l">v.t.</span><span target_id="xoqQYeNB9j">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="iTZr4Y6M7l"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conserve" src="word_pronunciations/05165.mp3"></audio></span>/kənˈsɜv/ (<em>say</em> kuhn'serv) (<strong class="bold">conserved</strong>, <strong class="bold">conserving</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> to keep in a safe or sound state; preserve from loss, decay, waste, or injury; keep unimpaired.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq997"> <em class="label">Obsolete</em> to preserve, as fruit, with sugar, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xoqQYeNB9j">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq707"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conserve" src="word_pronunciations/05164.mp3"></audio></span>/ˈkɒnsɜv/ (<em>say</em> 'konserv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conserve" src="word_pronunciations/05165.mp3"></audio></span>/kənˈsɜv/ (<em>say</em> kuhn'serv) a preserve of whole fruit, boiled with sugar and sometimes pectin, especially one in which the fruit retains its shape in whole or in part. Compare <a data-mq-recid="bigmac000038830" href="entry://jam%23bigmac000038830"><strong>jam<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038830" href="entry://jam%23mq973">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>conservāre</em> preserve]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conserver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015882"><header class="entryHeader"><span class="hw">conserver</span><z><span target_id="gJCRSX51Za">n.</span><span target_id="NuDkWMUcSu">adj.</span></z></header><div>/kənˈsɜvə/ (<em>say</em> kuhn'servuh) <div abbr="n." class="chunk" id="gJCRSX51Za"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> someone or something that conserves.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NuDkWMUcSu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq413"> geared towards environmental conservation: <em class="example">conserver society.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consgt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015883"><header class="entryHeader"><span class="hw">consgt</span></header><div> <div class="def"><span id="mq412">consignment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac281115783"><header class="entryHeader"><span class="hw">consh</span></header><div>/kɒnʃ/ (<em>say</em> konsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq831">→ <a data-mq-recid="bigmac000015584" href="entry://conch%23bigmac000015584"><strong>conch<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conshie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015884"><header class="entryHeader"><span class="hw">conshie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conshie" src="word_pronunciations/05003.mp3"></audio></span>/ˈkɒnʃi/ (<em>say</em> 'konshee) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq737">→ <a data-mq-recid="bigmac000000981" href="entry://conchie%23bigmac000000981"><strong>conchie</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">conshy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102108"><header class="entryHeader"><span class="hw">consider</span><z><span target_id="F3gwyYKYrS">v.t.</span><span target_id="JisWpe3IlR">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consider" src="word_pronunciations/05169.mp3"></audio></span>/kənˈsɪdə/ (<em>say</em> kuhn'siduh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="F3gwyYKYrS"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq332"> to contemplate mentally; meditate or reflect on.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> to regard as or deem to be: <em class="example">I consider the examination is justified.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq039"> to think; suppose.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq501"> to make allowance for.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq365"> to pay attention to; regard: <em class="example">he never considers others.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq967"> to regard with consideration or respect; hold in honour; respect.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq547"> to think about (a position, purchase, etc.) with a view to accepting or buying.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq247"> to view attentively, or scrutinise.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JisWpe3IlR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq342"> to think deliberately or carefully; reflect.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>considere</em>(<em>n</em>), from Latin <em>consīderāre</em> examine closely]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
considerable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015885"><header class="entryHeader"><span class="hw">considerable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of considerable" src="word_pronunciations/05166.mp3"></audio></span>/kənˈsɪdrəbəl/ (<em>say</em> kuhn'sidruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq618"> worthy of consideration; important; of distinction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> (of an amount, extent, etc.) worthy of consideration; fairly large or great.</span></div> <div class="deriv">–<strong>considerably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
considerate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015886"><header class="entryHeader"><span class="hw">considerate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of considerate" src="word_pronunciations/05167.mp3"></audio></span>/kənˈsɪdərət/ (<em>say</em> kuhn'siduhruht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> showing consideration or regard for another’s circumstances, feelings, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> marked by consideration or reflection; deliberate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq656"> <em class="label">Obsolete</em> given to consideration or reflection; prudent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>considerately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>considerateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consideration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095647"><header class="entryHeader"><span class="hw">consideration</span><z><span target_id="RxxrT6OB2u">n.</span><span target_id="HYxYq7lBYr">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consideration" src="word_pronunciations/05168.mp3"></audio></span>/kənˈsɪdəreɪʃən/ (<em>say</em> kuhn'siduhrayshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="RxxrT6OB2u"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq344"> the act of considering; meditation or deliberation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq938"> regard or account; something taken, or to be taken, into account.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq533"> a thought or reflection.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq933"> a recompense for service rendered, etc.; a compensation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq992"> <em class="label">Law</em> in a contract, or other legal transaction, the promise by which some right or benefit accrues to one party, in return for which the party who receives the benefit promises or conveys something to the other.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq292"> thoughtful or sympathetic regard or respect; thoughtfulness for others.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq327"> importance or consequence.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq448"> estimation; esteem.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HYxYq7lBYr">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq857"> <strong class="phr">in consideration of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq919"> in view of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq968"> in return for.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq148"> <strong class="phr">take into consideration</strong>, to consider; take into account.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq024"> <strong class="phr">under consideration</strong>, being considered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
considering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087676"><header class="entryHeader"><span class="hw">considering</span><z><span target_id="nALXhwEAO6">prep.</span><span target_id="1fcZKh09Rw">adv.</span><span target_id="uESAWXfO0D">conj.</span></z></header><div>/kənˈsɪdərɪŋ/ (<em>say</em> kuhn'siduhring) <div abbr="prep." class="chunk" id="nALXhwEAO6"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> taking into account; in view of.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="1fcZKh09Rw">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq683"> with all things considered (used after the statement it modifies): <em class="example asterisk">* <em>I don’t call her pretty – I never did; but she looks very well indeed at Barragong, and seems to get on wonderful well, considering.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">catherine helen spence</span>, <span class="smallcaps">1867</span>.</em></span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="uESAWXfO0D">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq949"> taking into consideration that: <em class="example">considering he is so young, he has achieved a great deal.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consigliore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015887"><header class="entryHeader"><span class="hw">consigliore</span></header><div>/kɒnsɪlˈjɔreɪ/ (<em>say</em> konsil'yawray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">a legal adviser to a Mafia family.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095648"><header class="entryHeader"><span class="hw">consign</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consign" src="word_pronunciations/05171.mp3"></audio></span>/kənˈsaɪn/ (<em>say</em> kuhn'suyn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq043"> (sometimes followed by <em>to</em>) to hand over or deliver formally; commit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> (sometimes followed by <em>to</em>) to transfer to another’s custody or charge; entrust.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq751"> (sometimes followed by <em>to</em>) to set apart, as to a purpose or use; assign.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq983"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq197"> to transmit, as by public carrier, especially for sale or custody.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq003"> to address for such transmission.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq148"> <em class="label">Obsolete</em> to mark with a sign or seal; sign.</span></div><div class="etym"> [French <em>consigner</em>, from Latin <em>consignāre</em> furnish or mark with a seal] </div><div class="deriv">–<strong>consignable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>consignation</strong> /kɒnsəˈneɪʃən/ (<em>say</em> konsuh'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consignee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015888"><header class="entryHeader"><span class="hw">consignee</span></header><div>/kɒnsaɪˈni/ (<em>say</em> konsuy'nee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">the person or party to whom merchandise is consigned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consignment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095649"><header class="entryHeader"><span class="hw">consignment</span><z><span target_id="eOOpPlFkYE">n.</span><span target_id="tCeozkqGul">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consignment" src="word_pronunciations/05170.mp3"></audio></span>/kɒnˈsaɪnmənt/ (<em>say</em> kon'suynmuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="eOOpPlFkYE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> the act of consigning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq349"> that which is consigned.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq040"> property sent to an agent for sale, storage, or shipment.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tCeozkqGul">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq147"> <strong class="phr">on consignment</strong>, (of goods) sent to an agent for sale, title being held by the consignor until they are sold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consignor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015889"><header class="entryHeader"><span class="hw">consignor</span></header><div>/kənˈsaɪnə/ (<em>say</em> kuhn'suynuh), /ˌkɒnsaɪˈnɔ/ (<em>say</em> .konsuy'naw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">someone who consigns goods, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">consigner</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095650"><header class="entryHeader"><span class="hw">consist</span><z><span target_id="FZS709DyWq">n.</span><span target_id="adpkWluqpi">v.i.</span><span target_id="9XdJTwN8c2">phr.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="FZS709DyWq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> /ˈkɒnsɪst/ (<em>say</em> 'konsist) <em class="label">Railways</em> the arrangement of the rolling stock of a train, exclusive of the locomotive: <em class="example">a six-car consist.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="adpkWluqpi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq289"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consist" src="word_pronunciations/05173.mp3"></audio></span>/kənˈsɪst/ (<em>say</em> kuhn'sist) to be compatible or consistent; accord.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9XdJTwN8c2">–<em class="pos">phrase</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consist" src="word_pronunciations/05173.mp3"></audio></span>/kənˈsɪst/ (<em>say</em> kuhn'sist) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq764"> <strong class="phr">consist in</strong>, to be included or contained in: <em class="example">happiness consists in doing one’s duty.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq393"> <strong class="phr">consist of</strong>, to be made up or composed of: <em class="example asterisk">* <em>Each wheel is said to consist of sixteen spokes.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray stott</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>consistere</em> place oneself]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consistent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015891"><header class="entryHeader"><span class="hw">consistent</span></header><div>/kənˈsɪstənt/ (<em>say</em> kuhn'sistuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> agreeing or accordant; compatible; not self-opposed or self-contradictory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq184"> constantly adhering to the same principles, course, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq086"> <em class="label">Obsolete</em> holding firmly together; cohering.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq213"> <em class="label">Obsolete</em> fixed; firm; solid.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>consistent-</em>, stem of present participle <em>consistere</em> to remain firm] </div><div class="deriv">–<strong>consistently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consistory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099329"><header class="entryHeader"><span class="hw">consistory</span></header><div>/kənˈsɪstəri/ (<em>say</em> kuhn'sistuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">consistories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq323"> any of various ecclesiastical councils or tribunals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq664"> the place where it meets.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq362"> the meeting of any such body.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>consistorie</em>, from Old North French, from Latin <em>consistōrium</em> place of assembly] </div><div class="deriv">–<strong>consistorial</strong> /ˌkɒnsɪsˈtɔriəl/ (<em>say</em> .konsis'tawreeuhl), <strong>consistorian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015894"><header class="entryHeader"><span class="hw">consol<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkɒnsɒl/ (<em>say</em> 'konsol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">a long-range radio aid to navigation, the emissions of which, by means of their radiofrequency modulation characteristics, enable bearings to be determined.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000015895"><header class="entryHeader"><span class="hw">consol<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkɒnsɒl/ (<em>say</em> 'konsol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">a long-lived, warm-season perennial grass, a cultivar of <em>Eragrostis curvula</em>, African lovegrass, native to the winter rainfall region of South Africa, which has been developed to be persistent and productive in the drier areas of NSW and palatable to sheep; drought-tolerant and useful in the control of soil erosion.</span></div> Also, <strong class="vs">consol lovegrass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consol.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015896"><header class="entryHeader"><span class="hw">consol.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq496">consolidated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consolation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086967"><header class="entryHeader"><span class="hw">consolation</span></header><div>/kɒnsəˈleɪʃən/ (<em>say</em> konsuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq085"> the act of consoling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> the state of being consoled.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq292"> someone or something that consoles.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>consōlātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consolatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015898"><header class="entryHeader"><span class="hw">consolatory</span></header><div>/kənˈsɒlətəri/ (<em>say</em> kuhn'soluhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq662">affording consolation; consoling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
console
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015899"><header class="entryHeader"><span class="hw">console<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of console" src="word_pronunciations/05174.mp3"></audio></span>/kənˈsoʊl/ (<em>say</em> kuhn'sohl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">consoled</strong>, <strong class="bold">consoling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq080">to alleviate the grief or sorrow of; comfort; solace; cheer.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>consōlāri</em> comfort] </div><div class="deriv">–<strong>consolable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>consoler</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>consoling</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>consolingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000006201"><header class="entryHeader"><span class="hw">console<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of console" src="word_pronunciations/05175.mp3"></audio></span>/ˈkɒnsoʊl/ (<em>say</em> 'konsohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> a desk-like structure containing the keyboards, pedals, etc., of an organ, from which the organ is played.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq791"> a desk on which are mounted the controls of an electrical or electronic system.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq998"> a cabinet for television, radio, etc., designed to stand on the floor.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq017"> <em class="label">Computers</em> a computer operator’s control panel or terminal.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq985"> → <a data-mq-recid="bigmac216608411" href="entry://video%20game%20console%23bigmac216608411"><strong>video game console</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq513"> → <a data-mq-recid="bigmac000015900" href="entry://console%20table%23bigmac000015900"><strong>console table</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq236"> <em class="label">Architecture</em> an ornamental corbel or projection, as for supporting a cornice, bust, etc.</span></div><div class="etym"> [French; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consolidate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015901"><header class="entryHeader"><span class="hw">consolidate</span><z><span target_id="Mch1z7DJGJ">v.t.</span><span target_id="xesnbWqKKl">v.i.</span><span target_id="JFK1NUvdr8">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consolidate" src="word_pronunciations/05177.mp3"></audio></span>/kənˈsɒlədeɪt/ (<em>say</em> kuhn'soluhdayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">consolidated</strong>, <strong class="bold">consolidating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Mch1z7DJGJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> to make solid or firm; solidify; strengthen: <em class="example">to consolidate gains.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq393"> to strengthen by rearranging the position of ground combat troops after a successful attack.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq981"> to bring together compactly in one mass or connected whole; unite; combine: <em class="example">to consolidate two companies.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xesnbWqKKl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq948"> to unite or combine.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq975"> to become solid or firm.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JFK1NUvdr8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq516"> <em class="label">Obsolete</em> consolidated.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>consolidātus</em>, past participle, made solid] </div><div class="deriv">–<strong>consolidator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consolidation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015905"><header class="entryHeader"><span class="hw">consolidation</span></header><div>/kənsɒləˈdeɪʃən/ (<em>say</em> kuhnsoluh'dayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> the act of consolidating; unification.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> the state of being consolidated; combination.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq063"> a consolidated whole.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq391"> <em class="label">Law</em> a statutory combination of two or more previous enactments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consols
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015906"><header class="entryHeader"><span class="hw">consols</span></header><div>/ˈkɒnsɒlz/ (<em>say</em> 'konsolz), /kənˈsɒlz/ (<em>say</em> kuhn'solz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">the funded government securities of Britain, which originated in the consolidation in 1751 of various public securities, chiefly in the form of annuities, into a single debt issue without maturity.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>consolidated annuities</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consommé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015907"><header class="entryHeader"><span class="hw">consommé</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consommé" src="word_pronunciations/05178.mp3"></audio></span>/ˈkɒnsəmeɪ/ (<em>say</em> 'konsuhmay), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consommé" src="word_pronunciations/05179.mp3"></audio></span>/kənˈsɒmeɪ/ (<em>say</em> kuhn'somay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">a clear soup made from a concentrated clarified meat or vegetable stock.</span></div> Also, <strong class="vs">consomme</strong>. <div class="etym">[French, properly past participle of <em>consommer</em>, from Latin <em>consummāre</em> finish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consonant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089302"><header class="entryHeader"><span class="hw">consonant</span><z><span target_id="zdvQbLCHEd">n.</span><span target_id="0kpFrA2uss">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consonant" src="word_pronunciations/05181.mp3"></audio></span>/ˈkɒnsənənt/ (<em>say</em> 'konsuhnuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="zdvQbLCHEd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq017"> <em class="label">Phonetics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq405"> (as a member of a syllable) a sound subordinated to another sound that has greater sonority; <em>w</em> and <em>g</em> in <em>wig</em> are subordinate to <em>i</em>, the sound of greatest sonority in the syllable, and by virtue of this subordination they are called consonants.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq040"> (as a member of an articulation class) a sound made with more or less obstruction of the breath stream in its passage outwards, as the <em>l</em>, <em>s</em>, and <em>t</em> of <em>list</em>, each an example of a consonantal subclass: <em>l</em> is a <em>sonorant</em> (relatively slight obstruction), <em>s</em> a <em>fricative</em> (relatively great obstruction), and <em>t</em> a <em>stop</em> (complete obstruction).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> a letter which usually represents a consonant sound.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0kpFrA2uss">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq729"> (sometimes followed by <em>to</em> or <em>with</em>) in agreement; agreeable or accordant; consistent.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq296"> corresponding in sound, as words.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq127"> harmonious, as sounds.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq248"> <em class="label">Music</em> constituting a consonance.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq609"> → <a data-mq-recid="bigmac000015908" href="entry://consonantal%23bigmac000015908"><strong>consonantal</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>consonans</em> sounding together] </div><div class="deriv">–<strong>consonantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consonantal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015908"><header class="entryHeader"><span class="hw">consonantal</span></header><div>/kɒnsəˈnæntl/ (<em>say</em> konsuh'nantl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> of, or of the nature of, a consonant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq888"> marked by consonant sounds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015909"><header class="entryHeader"><span class="hw">consort</span><z><span target_id="18AapPP3kr">n.</span><span target_id="bstRUrIBd8">v.i.</span><span target_id="5DbeVoTz5S">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="18AapPP3kr"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consort" src="word_pronunciations/05186.mp3"></audio></span>/ˈkɒnsɔt/ (<em>say</em> 'konsawt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> a husband or wife; a spouse, especially of a reigning monarch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq315"> one vessel or ship accompanying another.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq550"> a group of instruments or voices in harmony.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq318"> <em class="label">Obsolete</em> a companion or partner.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq429"> <em class="label">Obsolete</em> company or association.</span></div> –<em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consort" src="word_pronunciations/05187.mp3"></audio></span>/kənˈsɔt/ (<em>say</em> kuhn'sawt)<div abbr="v.i." class="chunk" id="bstRUrIBd8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq664"> to associate; keep company.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq886"> to agree or harmonise.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5DbeVoTz5S">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq494"> to associate.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq643"> <em class="label">Obsolete</em> to accompany; espouse.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq983"> <em class="label">Obsolete</em> to sound in harmony.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from French: mate, from Latin <em>consors</em> partner, sharer (originally as adjective, sharing)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consortium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015910"><header class="entryHeader"><span class="hw">consortium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consortium" src="word_pronunciations/05182.mp3"></audio></span>/kənˈsɔtiəm/ (<em>say</em> kuhn'sawteeuhm), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consortium" src="word_pronunciations/05184.mp3"></audio></span>/-ʃiəm/ (<em>say</em> -sheeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">consortiums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">consortia</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consortium" src="word_pronunciations/05185.mp3"></audio></span>/kənˈsɔtiə/ (<em>say</em> kuhn'sawteeuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consortium" src="word_pronunciations/05183.mp3"></audio></span>/kənˈsɔʃə/ (<em>say</em> kuhn'sawshuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> a combination of financial institutions, capitalists, etc., for carrying into effect some financial operation requiring large resources of capital.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq870"> an association or union.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq049"> <em class="label">Law</em> right of one spouse to the comfort, services and society of the other.</span></div><div class="etym"> [Latin: partnership]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conspirator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac686005781"><header class="entryHeader"><span class="hw">conspirator</span></header><div>/kənˈspɪrətə/ (<em>say</em> kuhn'spiruhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">someone who is part of a conspiracy: <em class="example">the conspirators were caught before they could carry out their plan.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>conspiratorial</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>conspiratorially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conspire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015913"><header class="entryHeader"><span class="hw">conspire</span><z><span target_id="fPwkyqH6dQ">v.i.</span><span target_id="KBtgjhz9rM">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conspire" src="word_pronunciations/05189.mp3"></audio></span>/kənˈspaɪə/ (<em>say</em> kuhn'spuyuh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">conspired</strong>, <strong class="bold">conspiring</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="fPwkyqH6dQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> to agree together, especially secretly, to do something reprehensible or illegal; combine for an evil or unlawful purpose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq611"> to act in combination; contribute jointly to a result.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="KBtgjhz9rM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq196"> to plot (something evil or unlawful).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>conspire</em>(<em>n</em>), from Latin <em>conspīrāre</em>, literally, breathe together] </div><div class="deriv">–<strong>conspirer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>conspiring</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>conspiringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conspirituality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac465184987"><header class="entryHeader"><span class="hw">conspirituality</span></header><div>/kənspɪrətʃuˈæləti/ (<em>say</em> kuhnspiruhchooh'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">an ideology that combines alternative beliefs with conspiracy theories.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000015912" href="entry://conspiracy%23bigmac000015912"><span class="smallcaps">conspiracy</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000071085" href="entry://spirituality%23bigmac000071085"><span class="smallcaps">spirituality</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>conspiritualism</strong> /kənˈspɪrətʃəlɪzəm/ (<em>say</em> kuhn'spiruhchuhlizuhm), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
const.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015915"><header class="entryHeader"><span class="hw">const.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq627">constant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
constable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095441"><header class="entryHeader"><span class="hw">constable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of constable" src="word_pronunciations/05190.mp3"></audio></span>/ˈkʌnstəbəl/ (<em>say</em> 'kunstuhbuhl), /ˈkɒn-/ (<em>say</em> 'kon-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> a police officer ranking below sergeant; the lowest in rank in a police force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> <em class="label">Australian History</em> such an officer, being usually a convict or an ex-convict.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq574"> the rank.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq066"> an officer of high rank in medieval monarchies, usually the commander of all armed forces, particularly in the absence of the ruler.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq726"> the keeper or governor of a royal fortress or castle.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>conestable</em>, from Old French, from Late Latin <em>comes stabulī</em> count of the stable, master of the horse] </div><div class="deriv">–<strong>constableship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Constable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015916"><header class="entryHeader"><span class="hw">Constable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Constable" src="word_pronunciations/05190.mp3"></audio></span>/ˈkʌnstəbəl/ (<em>say</em> 'kunstuhbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq271">1776–1837, English landscape painter; works include <em>The Hay Wain</em> and <em>Hadleigh Castle</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
constabulary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088264"><header class="entryHeader"><span class="hw">constabulary</span><z><span target_id="l2e7bKXT94">n.</span><span target_id="zU6ZlC28nR">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of constabulary" src="word_pronunciations/05191.mp3"></audio></span>/kənˈstæbjələri/ (<em>say</em> kuhn'stabyuhluhree), <em class="label">Originally US</em> /kənˈstæbjəlɛri/ (<em>say</em> kuhn'stabyuhleree) <div abbr="n." class="chunk" id="l2e7bKXT94"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">constabularies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> the police force of a district or locality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq404"> a body of officers of the peace organised on a military basis.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq646"> the police.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zU6ZlC28nR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq388"> relating to constables or their duties.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>constabulāria</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /kənˈstæbjəlɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
constant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087538"><header class="entryHeader"><span class="hw">constant</span><z><span target_id="EF3u8gvOnP">adj.</span><span target_id="f5thk8EEGt">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of constant" src="word_pronunciations/05192.mp3"></audio></span>/ˈkɒnstənt/ (<em>say</em> 'konstuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="EF3u8gvOnP"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> invariable; uniform; always present.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq151"> continuing without intermission.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq350"> regularly recurrent; continual; persistent.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq998"> steadfast, as in attachment; faithful.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq949"> standing firm in mind or purpose; resolute.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq629"> <em class="label">Obsolete</em> certain or confident.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="f5thk8EEGt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq850"> something constant, invariable, or unchanging.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq563"> <em class="label">Physics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq196"> <em class="label">Mathematics</em> a numerical quantity expressing a relation or value that remains unchanged under certain conditions.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq829"> → <a data-mq-recid="bigmac000028953" href="entry://fundamental%20constant%23bigmac000028953"><strong>fundamental constant</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq023"> <em class="label">Mathematics</em> a quantity assumed to be unchanged throughout a given discussion.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>constans</em>, present participle, standing firm] </div><div class="deriv">–<strong>constantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Constant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090854"><header class="entryHeader"><span class="hw">Constant</span></header><div>/kɒ̃ˈstɒ̃/ (<em>say</em> kon'ston) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Benjamin</strong> /bæ̃ʒaˈmæ̃/ (<em>say</em> banzhah'man) (<em>Henri Benjamin Constant de Rebecque</em>), </div><div class="def"><span id="mq773">1767–1830, French politician and author; wrote the psychologically complex novel <em>Adolphe</em> (1816).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
constantan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015919"><header class="entryHeader"><span class="hw">constantan</span></header><div>/kɒnˈstæntən/ (<em>say</em> kon'stantuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Metallurgy</em> </div><div class="def"><span id="mq660">a group of copper-nickel alloys, 45 to 60 per cent copper with minor amounts of iron and manganese, and characterised by relatively constant electrical resistivity irrespective of temperature; used in resistors and thermocouples.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087538" href="entry://constant%23bigmac000087538"><span class="smallcaps">constant</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Constantine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015920"><header class="entryHeader"><span class="hw">Constantine<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkɒnstəntin/ (<em>say</em> 'konstuhnteen), /-taɪn/ (<em>say</em> -tuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Learie Nicholas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq411">1902–71, West Indian cricketer, politician, and diplomat.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000015921"><header class="entryHeader"><span class="hw">Constantine<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkɒnstəntin/ (<em>say</em> 'konstuhnteen), /-taɪn/ (<em>say</em> -tuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">a city in north-eastern Algeria, set on an isolated rock; trading centre.</span></div> Arabic, <strong>Qacentina</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Constantinople
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015922"><header class="entryHeader"><span class="hw">Constantinople</span></header><div>/kɒnstæntəˈnoʊpəl/ (<em>say</em> konstantuh'nohpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">a city built on the site of ancient Byzantium by Constantine the Great, AD 330; capital of the Eastern Roman Empire and later of the Ottoman Empire.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000092207" href="entry://Istanbul%23bigmac000092207"><strong>Istanbul</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
constellate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015924"><header class="entryHeader"><span class="hw">constellate</span><z><span target_id="Hrl0got3mq">v.i.</span><span target_id="IYD4cDlhoi">v.t.</span></z></header><div>/ˈkɒnstəleɪt/ (<em>say</em> 'konstuhlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">constellated</strong>, <strong class="bold">constellating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="Hrl0got3mq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> to cluster together as stars in a constellation.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="IYD4cDlhoi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq909"> to cause to form into a constellation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
constellation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015925"><header class="entryHeader"><span class="hw">constellation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of constellation" src="word_pronunciations/05193.mp3"></audio></span>/kɒnstəˈleɪʃən/ (<em>say</em> konstuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> <em class="label">Astronomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq825"> any of various groups of stars to which definite names have been given, as the Southern Cross.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq618"> a division of the heavens occupied by such a group.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq444"> <em class="label">Astrology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq183"> the grouping or relative position of the stars as supposed to influence events, especially at a person’s birth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq840"> <em class="label">Obsolete</em> character as supposed to be determined by the stars.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq361"> any brilliant assemblage.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq316"> <em class="label">Psychology</em> a group of emotionally coloured ideas, mostly repressed.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>constellātio</em> group of stars]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consternate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014967"><header class="entryHeader"><span class="hw">consternate</span></header><div>/ˈkɒnstəneɪt/ (<em>say</em> 'konstuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">consternated</strong>, <strong class="bold">consternating</strong>)<br/> (<em>usually used in the passive</em>) </div><div class="def"><span id="mq302">to dismay; terrify.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>consternātus</em> laid low]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consternation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087019"><header class="entryHeader"><span class="hw">consternation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consternation" src="word_pronunciations/05194.mp3"></audio></span>/kɒnstəˈneɪʃən/ (<em>say</em> konstuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">amazement and dread tending to confound the faculties.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>consternātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
constipate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015926"><header class="entryHeader"><span class="hw">constipate</span></header><div>/ˈkɒnstəpeɪt/ (<em>say</em> 'konstuhpayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">constipated</strong>, <strong class="bold">constipating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> to cause constipation in; make costive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> <em class="label">Obsolete</em> to crowd or pack closely together.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>constīpātus</em>, past participle, pressed together] </div><div class="deriv">–<strong>constipated</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
constipation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015927"><header class="entryHeader"><span class="hw">constipation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of constipation" src="word_pronunciations/05195.mp3"></audio></span>/kɒnstəˈpeɪʃən/ (<em>say</em> konstuh'payshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> a condition of the bowels marked by defective or difficult evacuation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq428"> <em class="label">Obsolete</em> the act of crowding anything into a smaller compass; condensation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
constituent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015929"><header class="entryHeader"><span class="hw">constituent</span><z><span target_id="vsCPGuKwo3">adj.</span><span target_id="L4P0tE3Pu4">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of constituent" src="word_pronunciations/05197.mp3"></audio></span>/kɒnˈstɪtʃuənt/ (<em>say</em> kon'stichoohuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="vsCPGuKwo3"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> serving to make up a thing; component; elementary: <em class="example">constituent parts.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq445"> having power to frame or alter a political constitution or fundamental law, as distinguished from lawmaking power: <em class="example">a constituent assembly.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="L4P0tE3Pu4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq430"> a constituent element, material, etc.; a component.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq187"> a voter, or (loosely) a resident, in a district represented by an elected official.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq429"> <em class="label">Grammar</em> an element that forms part of a construction. The <strong>immediate constituents</strong> are the largest parts (usually two) into which a construction is divisible, any or all of them sometimes further divisible into constituents of their own; the <strong>ultimate constituents</strong> are all the parts of a construction which are not further divisible. The sentence <em>John’s hat looked slightly stained</em> has the immediate constituents <em>John’s hat</em> (subject) and <em>looked slightly stained</em> (predicate), and the ultimate constituents <em>John</em>, <em>-’s</em>, <em>hat</em>, <em>look</em>, <em>-ed</em>, <em>slight</em>, <em>-ly</em>, <em>stain</em> and <em>-ed</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>constituens</em>, present participle, setting up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
constitute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015930"><header class="entryHeader"><span class="hw">constitute</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of constitute" src="word_pronunciations/05198.mp3"></audio></span>/ˈkɒnstətjut/ (<em>say</em> 'konstuhtyooht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">constituted</strong>, <strong class="bold">constituting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq041"> (of elements, etc.) to compose; form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq836"> to appoint to an office or function; make or create.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq638"> to set up or found (an institution, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq842"> to give legal form to (an assembly, court, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq909"> <em class="label">Obsolete</em> to set up or establish (laws, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq520"> <em class="label">Obsolete</em> to set or place.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>constitūtus</em>, past participle, set up, established] </div><div class="deriv">–<strong>constitutor</strong>, <strong>constituter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
constitution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015931"><header class="entryHeader"><span class="hw">constitution</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of constitution" src="word_pronunciations/05199.mp3"></audio></span>/kɒnstəˈtjuʃən/ (<em>say</em> konstuh'tyoohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> the way in which anything is constituted; make-up or composition: <em class="example">the physical constitution of the sun.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq909"> the physical character of the body as to strength, health, etc.: <em class="example">a strong constitution.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq194"> character or condition of mind; disposition; temperament.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq653"> the act of constituting; establishment.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq156"> the state of being constituted; formation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq160"> any established arrangement or custom.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq100"> the system of fundamental principles according to which a nation, state or body politic is governed: <em class="example">the Australian constitution.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq756"> (<em>upper case</em>) a document embodying those principles.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>constitūtio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
constitutional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015932"><header class="entryHeader"><span class="hw">constitutional</span><z><span target_id="VnMotmebeX">adj.</span><span target_id="f4kIVGRtMA">n.</span></z></header><div>/kɒnstəˈtjuʃənəl/ (<em>say</em> konstuh'tyoohshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="VnMotmebeX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> belonging to or inherent in a person’s constitution of body or mind: <em class="example">a constitutional weakness.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> beneficial to, or designed to benefit, the bodily constitution: <em class="example">a constitutional walk.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq380"> relating to the constitution or composition of a thing; essential.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq318"> relating to, in accordance with, or subject to the constitution of a state, etc.: <em class="example">a constitutional monarchy.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq569"> having the power of, or existing by virtue of and subject to, a constitution or fundamental organic law: <em class="example">a constitutional government.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq651"> forming a part of, or authorised by, the constitution or fundamental organic law of a nation or state.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="f4kIVGRtMA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq219"> a walk or other exercise taken for the benefit of the health.</span></div> <div class="deriv">–<strong>constitutionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
constitutionalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015933"><header class="entryHeader"><span class="hw">constitutionalism</span></header><div>/kɒnstəˈtjuʃənəlɪzəm/ (<em>say</em> konstuh'tyoohshuhnuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq548"> the principles of constitutional government, or adherence to them.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq580"> constitutional rule or authority.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
constitutionalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015934"><header class="entryHeader"><span class="hw">constitutionalist</span></header><div>/kɒnstəˈtjuʃənələst/ (<em>say</em> konstuh'tyoohshuhnuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> an adherent or advocate of constitutionalism, or of an existing constitution.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq363"> a student of or writer on a political constitution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
constitutionality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015935"><header class="entryHeader"><span class="hw">constitutionality</span></header><div>/ˌkɒnstətjuʃəˈnæləti/ (<em>say</em> .konstuhtyoohshuh'naluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> the quality of being constitutional.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> accordance with the constitution of a state, etc. (as a measure or norm of lawmaking power).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
constitutive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015936"><header class="entryHeader"><span class="hw">constitutive</span></header><div>/ˈkɒnstətjutɪv/ (<em>say</em> 'konstuhtyoohtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> constituent; making a thing what it is; essential.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> having power to establish or appoint to an office.</span></div> <div class="deriv">–<strong>constitutively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
constr.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015937"><header class="entryHeader"><span class="hw">constr.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> constructed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> construction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
constrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015938"><header class="entryHeader"><span class="hw">constrain</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of constrain" src="word_pronunciations/05201.mp3"></audio></span>/kənˈstreɪn/ (<em>say</em> kuhn'strayn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq459"> to force, compel, or oblige; bring about by compulsion: <em class="example">to constrain obedience.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq900"> to confine forcibly, as by bonds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq785"> to repress or restrain.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>constreign</em>(<em>en</em>), from Old French <em>constreindre</em>, from Latin <em>constringere</em> draw together] </div><div class="deriv">–<strong>constrainable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>constrainer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
constrained
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015939"><header class="entryHeader"><span class="hw">constrained</span></header><div>/kənˈstreɪnd/ (<em>say</em> kuhn'straynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq946">forced; cramped; restrained; stiff or unnatural: <em class="example">a constrained smile; </em><em class="example">a constrained manner.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>constrainedly</strong> /kənˈstreɪnədli/ (<em>say</em> kuhn'straynuhdlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
constraint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015940"><header class="entryHeader"><span class="hw">constraint</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of constraint" src="word_pronunciations/05200.mp3"></audio></span>/kənˈstreɪnt/ (<em>say</em> kuhn'straynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> confinement or restriction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq361"> repression of natural feelings and impulses.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq855"> unnatural restraint in manner, etc.; embarrassment.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq935"> something that constrains.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq091"> the act of constraining.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq351"> the condition of being constrained.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>constreinte</em>, from Old French, properly past participle feminine of <em>constreindre</em> <a data-mq-recid="bigmac000015938" href="entry://constrain%23bigmac000015938"><span class="smallcaps">constrain</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
constringe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015945"><header class="entryHeader"><span class="hw">constringe</span><z><span target_id="RcCCtoO91Y">v.t.</span><span target_id="4qnnJzZCI5">v.i.</span></z></header><div>/kənˈstrɪndʒ/ (<em>say</em> kuhn'strinj) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">constringed</strong>, <strong class="bold">constringing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="RcCCtoO91Y">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> to constrict; compress; cause to contract.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4qnnJzZCI5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq226"> to become close or dense.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>constringere</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000015938" href="entry://constrain%23bigmac000015938"><span class="smallcaps">constrain</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
constringent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015946"><header class="entryHeader"><span class="hw">constringent</span></header><div>/kənˈstrɪndʒənt/ (<em>say</em> kuhn'strinjuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> constringing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> causing constriction.</span></div> <div class="deriv">–<strong>constringency</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
construe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015953"><header class="entryHeader"><span class="hw">construe</span><z><span target_id="itShFISdsN">v.t.</span><span target_id="CMwK83BkOR">v.i.</span><span target_id="ZWZTWW1iQV">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of construe" src="word_pronunciations/05206.mp3"></audio></span>/kənˈstru/ (<em>say</em> kuhn'strooh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">construed</strong>, <strong class="bold">construing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="itShFISdsN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> to show the meaning or intention of; explain; interpret; put a particular interpretation on.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq548"> to deduce by construction or interpretation; infer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq664"> to translate, especially literally.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq937"> to explain the syntax of: <em class="example">in construing the sentence ‘He caught a fish’ one says ‘he’ is the subject, ‘caught a fish’ is the predicate, and ‘(a) fish’ is the direct object of the verb ‘caught’.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq306"> to arrange or combine (words, etc.) syntactically.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="CMwK83BkOR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq366"> to be capable of being subjected to grammatical analysis or interpretation.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZWZTWW1iQV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq038"> the act of construing.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>construe</em>(<em>n</em>), from Latin <em>construere</em> build up, pile together] </div><div class="deriv">–<strong>construable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>construability</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>construer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consubstantial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015954"><header class="entryHeader"><span class="hw">consubstantial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consubstantial" src="word_pronunciations/05207.mp3"></audio></span>/kɒnsəbˈstænʃəl/ (<em>say</em> konsuhb'stanshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq678">of one and the same substance, essence, or nature.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>consubstantiālis</em>, from Latin <em>con-</em> <a data-mq-recid="bigmac000015534" href="entry://con-%23bigmac000015534"><span class="smallcaps">con-</span></a> + <em>substantia</em> substance + <em>-ālis</em> <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>consubstantiality</strong> /ˌkɒnsəbstænʃiˈæləti/ (<em>say</em> .konsuhbstanshee'aluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>consubstantially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consubstantiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015955"><header class="entryHeader"><span class="hw">consubstantiate</span><z><span target_id="TNLXTQ7PGA">v.i.</span><span target_id="L3s20RP762">v.t.</span></z></header><div>/kɒnsəbˈstænʃieɪt/ (<em>say</em> konsuhb'stansheeayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">consubstantiated</strong>, <strong class="bold">consubstantiating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="TNLXTQ7PGA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> to profess the doctrine of consubstantiation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> to become united in one common substance or nature.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="L3s20RP762">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq334"> to unite in one common substance or nature.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq693"> to regard as so united.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>consubstantiātus</em>, past participle, identified in substance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consubstantiation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015956"><header class="entryHeader"><span class="hw">consubstantiation</span></header><div>/ˌkɒnsəbstænʃiˈeɪʃən/ (<em>say</em> .konsuhbstanshee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">the doctrine that the substance of the body and blood of Christ coexist in and with the substance of the bread and wine of the Eucharist, generally accepted in Lutheran churches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consuetude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015957"><header class="entryHeader"><span class="hw">consuetude</span></header><div>/ˈkɒnswɪtjud/ (<em>say</em> 'konswityoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">custom, especially as having legal force.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>consuētūdo</em> custom]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consuetudinary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015958"><header class="entryHeader"><span class="hw">consuetudinary</span></header><div>/ˌkɒnswɪˈtjudənri/ (<em>say</em> .konswi'tyoohduhnree), <em class="label">Originally US</em> /-nɛri/ (<em>say</em> -neree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq642">customary.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˌkɒnswɪˈtjudənɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099778"><header class="entryHeader"><span class="hw">consul</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consul" src="word_pronunciations/05212.mp3"></audio></span>/ˈkɒnsəl/ (<em>say</em> 'konsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq006"> an agent appointed by an independent state to reside in a foreign state and discharge certain administrative duties.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq004"> either of the two chief magistrates of the ancient Roman republic.</span></div><div class="etym"> [Latin] </div><div class="deriv">–<strong>consular</strong> /ˈkɒnsjələ/ (<em>say</em> 'konsyuhluh), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>consulship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087016"><header class="entryHeader"><span class="hw">consulate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consulate" src="word_pronunciations/05208.mp3"></audio></span>/ˈkɒnsjələt/ (<em>say</em> 'konsyuhluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq040"> the premises officially occupied by a consul.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq221"> consulship.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq234"> (<em>often upper case</em>) a government by consuls, as in France from 1799 to 1804.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>consulātus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consult
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095651"><header class="entryHeader"><span class="hw">consult</span><z><span target_id="bVn4KvCFoL">v.t.</span><span target_id="OGcovVzJcS">v.i.</span><span target_id="ljF2f28g4x">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consult" src="word_pronunciations/05211.mp3"></audio></span>/kənˈsʌlt/ (<em>say</em> kuhn'sult)<div abbr="v.t." class="chunk" id="bVn4KvCFoL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> to seek counsel from; ask advice of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq155"> to refer to for information.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq382"> to have regard for (a person’s interest, convenience, etc.) in making plans.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="OGcovVzJcS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq213"> (sometimes followed by <em>with</em>) to consider or deliberate; take counsel; confer.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ljF2f28g4x">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq784"> /ˈkɒnsʌlt/ (<em>say</em> 'konsult) a consultation, especially one with a medical practitioner.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>consultāre</em>, frequentative of <em>consulere</em> deliberate, take counsel. Compare <a data-mq-recid="bigmac000088155" href="entry://counsel%23bigmac000088155"><span class="smallcaps">counsel</span></a> (noun), <a data-mq-recid="bigmac000099778" href="entry://consul%23bigmac000099778"><span class="smallcaps">consul</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>consultable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>consulter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consultant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015960"><header class="entryHeader"><span class="hw">consultant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consultant" src="word_pronunciations/05209.mp3"></audio></span>/kənˈsʌltənt/ (<em>say</em> kuhn'sultuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> someone who consults.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> someone who gives professional or expert advice.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq249"> <em class="label">Medicine</em> a medical or surgical specialist to which patients are referred by another medical practitioner, especially a general practitioner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consultation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015961"><header class="entryHeader"><span class="hw">consultation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consultation" src="word_pronunciations/05210.mp3"></audio></span>/ˌkɒnsəlˈteɪʃən/ (<em>say</em> .konsuhl'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> the act of consulting; conference.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq485"> a meeting for deliberation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq508"> an application for advice to one engaged in a profession, especially to a medical practitioner, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq952"> (<em>euphemistic</em>) a lottery, especially if held in another State.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consultative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015962"><header class="entryHeader"><span class="hw">consultative</span></header><div>/kənˈsʌltətɪv/ (<em>say</em> kuhn'sultuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq050">of consultation; advisory.</span></div> Also, <strong class="vs">consultatory</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consulting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015963"><header class="entryHeader"><span class="hw">consulting</span></header><div>/kənˈsʌltɪŋ/ (<em>say</em> kuhn'sulting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq515">employed in giving professional advice, either to the public or to those practising the profession: <em class="example">a consulting physician.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consumable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac396716885"><header class="entryHeader"><span class="hw">consumable</span><z><span target_id="y529U5i8w4">adj.</span><span target_id="AwfTsPGvXk">n.</span></z></header><div>/kənˈsjuməbəl/ (<em>say</em> kuhn'syoohmuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="y529U5i8w4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> able to be consumed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> (of an item of equipment or supply) normally consumed in use: <em class="example">consumable fuel; </em><em class="example">consumable paper products</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AwfTsPGvXk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq932"> a consumable product or supply.</span></div> <div class="deriv">–<strong>consumability</strong> /kənsjuməˈbɪləti/ (<em>say</em> kuhnsyoohmuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consume
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104584"><header class="entryHeader"><span class="hw">consume</span><z><span target_id="cHX8DKdl9J">v.t.</span><span target_id="DgKuowU5LI">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consume" src="word_pronunciations/05216.mp3"></audio></span>/kənˈsjum/ (<em>say</em> kuhn'syoohm) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">consumed</strong>, <strong class="bold">consuming</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="cHX8DKdl9J">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> to destroy or expend by use; use up.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq273"> to eat or drink up; devour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq615"> to destroy, as by decomposition or burning.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq491"> to spend (money, time, etc.) wastefully.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq655"> to absorb; engross.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="DgKuowU5LI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq703"> to be consumed; suffer destruction; waste away.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>consume</em>(<em>n</em>), from Latin <em>consūmere</em> take up completely]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consumer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015966"><header class="entryHeader"><span class="hw">consumer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consumer" src="word_pronunciations/05215.mp3"></audio></span>/kənˈsjumə/ (<em>say</em> kuhn'syoohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> someone or something that consumes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq340"> someone who uses a commodity or service (opposed to <em>producer</em>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq779"> Also, <strong class="vs">mental health consumer</strong>. <em class="label">Psychiatry</em> a person who has past experience of, or who is experiencing, a mental illness, or psychological or emotional problems.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consumerism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015969"><header class="entryHeader"><span class="hw">consumerism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consumerism" src="word_pronunciations/05214.mp3"></audio></span>/kənˈsjumərɪzəm/ (<em>say</em> kuhn'syoohmuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> a movement which aims at educating consumers to an awareness of their rights and at protecting their interests, as from illegal or dishonest trading practices such as false advertising, misleading packaging, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> a theory that the economy of a Western capitalist society requires an ever increasing consumption of goods.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq537"> the fact or practice of high consumption of goods and resources.</span></div> <div class="deriv">–<strong>consumerist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consummate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095797"><header class="entryHeader"><span class="hw">consummate</span><z><span target_id="ayrvwBiYu8">v.t.</span><span target_id="TZdalPqruw">adj.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="ayrvwBiYu8"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consummate" src="word_pronunciations/05218.mp3"></audio></span>/ˈkɒnsəmeɪt/ (<em>say</em> 'konsuhmayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consummate" src="word_pronunciations/05220.mp3"></audio></span>/ˈkɒnsjumeɪt/ (<em>say</em> 'konsyoohmayt) (<strong class="bold">consummated</strong>, <strong class="bold">consummating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> to bring to completion or perfection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq326"> to fulfil (a marriage) through sexual intercourse.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="TZdalPqruw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq753"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consummate" src="word_pronunciations/05219.mp3"></audio></span>/ˈkɒnsjumət/ (<em>say</em> 'konsyoohmuht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consummate" src="word_pronunciations/05217.mp3"></audio></span>/ˈkɒnsəmət/ (<em>say</em> 'konsuhmuht), /kənˈsʌmət/ (<em>say</em> kuhn'sumuht) complete or perfect; supremely qualified; of the highest quality.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>consummātus</em>, past participle, brought to the highest degree] </div><div class="deriv">–<strong>consummately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>consummative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>consummator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consummation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090648"><header class="entryHeader"><span class="hw">consummation</span></header><div>/kɒnsəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> konsuh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq075">the act of consummating, or the state of being consummated; completion; perfection; fulfilment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consumption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015973"><header class="entryHeader"><span class="hw">consumption</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consumption" src="word_pronunciations/05221.mp3"></audio></span>/kənˈsʌmpʃən/ (<em>say</em> kuhn'sumpshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> the act of consuming; destruction or decay.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq342"> destruction by use.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq187"> the amount consumed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq066"> <em class="label">Economics</em> the using up of goods and services having an exchangeable value.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq480"> <em class="label">Pathology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq715"> a wasting disease, especially tuberculosis of the lungs.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq133"> progressive wasting of the body.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>consumptio</em> a wasting]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consumptive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015975"><header class="entryHeader"><span class="hw">consumptive</span><z><span target_id="DWoLjYBKmX">adj.</span><span target_id="N73W3k7bpZ">n.</span></z></header><div>/kənˈsʌmptɪv/ (<em>say</em> kuhn'sumptiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="DWoLjYBKmX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> tending to consume; destructive; wasteful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq757"> relating to consumption by use.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq663"> <em class="label">Pathology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq352"> relating to or of the nature of consumption.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq232"> disposed to or affected with consumption.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="N73W3k7bpZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq545"> someone who suffers from the disease of consumption.</span></div> <div class="deriv">–<strong>consumptively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>consumptiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cont.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015976"><header class="entryHeader"><span class="hw">cont.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq530">continued.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contagion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015989"><header class="entryHeader"><span class="hw">contagion</span></header><div>/kənˈteɪdʒən/ (<em>say</em> kuhn'tayjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> the communication of disease by direct or indirect contact.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> a disease so communicated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq305"> the medium by which a contagious disease is transmitted.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq383"> pestilential influence; hurtful contact or influence.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq255"> the communication of any influence, as enthusiasm, from one to another.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>contāgio</em> a contact]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contagious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015990"><header class="entryHeader"><span class="hw">contagious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contagious" src="word_pronunciations/05225.mp3"></audio></span>/kənˈteɪdʒəs/ (<em>say</em> kuhn'tayjuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> communicable to other individuals by physical contact, as a disease.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq791"> carrying or spreading a disease.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq287"> tending to spread from one to another: <em class="example">panic is contagious.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>contāgiōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>contagiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>contagiousness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> In medical use, <em>contagious</em> diseases are spread by physical contact from one person to another, whereas <em>infectious</em> diseases can be spread by any means.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015991"><header class="entryHeader"><span class="hw">contain</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contain" src="word_pronunciations/05227.mp3"></audio></span>/kənˈteɪn/ (<em>say</em> kuhn'tayn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> to have within itself; hold within fixed limits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq326"> <em class="label">Geometry</em> to form the boundary of.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq609"> to be capable of holding; have capacity for.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq028"> to have as contents or constituent parts; comprise; include.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq330"> to keep within proper bounds; restrain: <em class="example">to contain oneself; </em><em class="example">to contain one’s feelings.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq831"> (of an enemy force, hostile power, disease, etc.) to keep in check, confine within certain limits.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq372"> to be equal to: <em class="example">a centilitre contains ten millilitres.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>conteine</em>(<em>n</em>), from Old French <em>contenir</em>, from Latin <em>continēre</em> hold together, hold back] </div><div class="deriv">–<strong>containable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contained
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac878113097"><header class="entryHeader"><span class="hw">contained</span><z><span target_id="qq7lQADyg1">v.</span><span target_id="r8sceL9sLu">adj.</span></z></header><div>/kənˈteɪnd/ (<em>say</em> kuhn'taynd) <div abbr="v." class="chunk" id="qq7lQADyg1"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000015991" href="entry://contain%23bigmac000015991"><strong>contain</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="r8sceL9sLu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq022"> held in a container.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq529"> held back or restrained: <em class="example">contained mirth.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq085"> self-possessed; calm.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq671"> (of a bushfire) held in check by firefighters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
container
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015992"><header class="entryHeader"><span class="hw">container</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of container" src="word_pronunciations/05226.mp3"></audio></span>/kənˈteɪnə/ (<em>say</em> kuhn'taynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> anything that contains or can contain, as a carton, box, crate, tin, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq608"> a box-shaped unit for carrying goods; its standardised size facilitates easy transference from one form of transport to another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
containerise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015993"><header class="entryHeader"><span class="hw">containerise</span></header><div>/kənˈteɪnəraɪz/ (<em>say</em> kuhn'taynuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">containerised</strong>, <strong class="bold">containerising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> to send (goods) in containers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq703"> to convert (a goods-carrying system) to the use of containers.</span></div> Also, <strong class="vs">containerize</strong>. <div class="deriv">–<strong>containerisation</strong> /kənˌteɪnəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> kuhn.taynuhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
containment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015998"><header class="entryHeader"><span class="hw">containment</span></header><div>/kənˈteɪnmənt/ (<em>say</em> kuhn'taynmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq199"> the act or policy of preventing the expansion beyond certain limits of a hostile power, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq916"> <em class="label">Physics</em> the process of preventing the plasma in a controlled thermonuclear reaction from coming into contact with the walls of the containing vessel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq099"> the prevention of the progress of a bushfire, as by back-burning a swathe of bush in its path.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contaminant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac691485272"><header class="entryHeader"><span class="hw">contaminant</span><z><span target_id="02cwV87cZ3">n.</span><span target_id="PqwEXT1d3M">adj.</span></z></header><div>/kənˈtæmənənt/ (<em>say</em> kuhn'tamuhnuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="02cwV87cZ3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> something which contaminates.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PqwEXT1d3M">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq559"> serving to contaminate: <em class="example">contaminant chemicals.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000015999" href="entry://contaminate%23bigmac000015999"><span class="smallcaps">contamin(ate)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002824" href="entry://-ant%23bigmac000002824"><span class="smallcaps">-ant</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contaminate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015999"><header class="entryHeader"><span class="hw">contaminate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contaminate" src="word_pronunciations/05228.mp3"></audio></span>/kənˈtæməneɪt/ (<em>say</em> kuhn'tamuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">contaminated</strong>, <strong class="bold">contaminating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq057"> to render impure by contact or mixture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq788"> to render harmful or unusable by adding radioactive material to.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq279"> <em class="label">Ecology</em> to degrade (an environment) by introducing substances or organisms which are toxic to people, animals or plants.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq299"> <em class="label">Bibliography</em> (of variant versions of a text) to influence and cause corruption in (a derived text).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>contāminātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>contaminative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>contaminator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contamination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016000"><header class="entryHeader"><span class="hw">contamination</span></header><div>/kəntæməˈneɪʃən/ (<em>say</em> kuhntamuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq683"> the act of contaminating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> the state of being contaminated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq172"> something that contaminates.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq630"> <em class="label">Bibliography</em> the corruption of a text by the influence of variant versions.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq770"> the exposure of structures, areas, personnel, or objects to radioactive material or agents of biological or chemical warfare.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contango
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016001"><header class="entryHeader"><span class="hw">contango</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contango" src="word_pronunciations/05229.mp3"></audio></span>/kənˈtæŋgoʊ/ (<em>say</em> kuhn'tanggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq870">the position in a futures market where the more distantly traded contracts are selling at a premium over the nearer dated contracts.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000005159" href="entry://backwardation%23bigmac000005159"><strong>backwardation</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cootamundra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096463"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cootamundra</span></header><div>/kutəˈmʌndrə/ (<em>say</em> koohtuh'mundruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">a town and shire in southern NSW; important agricultural and pastoral centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac197612104"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coote</span></header><div>/kut/ (<em>say</em> kooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ron</strong>(<strong>ald</strong>)<strong> Joseph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq203">born 1944, Australian Rugby League player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cootie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087853"><header class="entryHeader"><span class="hw">cootie</span></header><div>/ˈkuti/ (<em>say</em> 'koohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">the head louse, <em>Pediculus humanus</em>.</span></div><div class="etym"> [British military slang WWI; origin unknown; possibly Malay <em>kutu</em> dog tick but no link established]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copaiba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016266"><header class="entryHeader"><span class="hw">copaiba</span></header><div>/koʊˈpaɪbə/ (<em>say</em> koh'puybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq623"> Also, <strong class="vs">copaiba oil</strong>. an oleoresin which collects in cavities within the tree trunk of various tropical (chiefly South American) trees of the genus <em>Copaiba</em>, and is used medicinally as a stimulant and diuretic, and as a fuel oil for diesel engines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq753"> such a tree, especially <em>Copaiba officinalis</em>, cultivated in Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">copaiva</strong>. <div class="etym">[Spanish, from Tupi <em>kupaiba</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016267"><header class="entryHeader"><span class="hw">copal</span></header><div>/ˈkoʊpəl/ (<em>say</em> 'kohpuhl), /-pæl/ (<em>say</em> -pal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">a hard, lustrous resin yielded by various tropical trees, used chiefly in making varnishes.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Nahuatl <em>kopalli</em> resin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copasetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008890"><header class="entryHeader"><span class="hw">copasetic</span></header><div>/koʊpəˈsɛtɪk/ (<em>say</em> kohpuh'setik), /-ˈsitɪk/ (<em>say</em> -'seetik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq128">→ <a data-mq-recid="bigmac12839998" href="entry://copacetic%23bigmac12839998"><strong>copacetic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
COPD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac80394670"><header class="entryHeader"><span class="hw">COPD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq606">chronic obstructive pulmonary disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095165"><header class="entryHeader"><span class="hw">cope<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cope" src="word_pronunciations/05370.mp3"></audio></span>/koʊp/ (<em>say</em> kohp) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">coped</strong>, <strong class="bold">coping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq482">(sometimes followed by <em>with</em>) to be able to deal effectively with a situation, especially one that presents difficulties: <em class="example">he’s not coping well on his own with the children.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>coupe</em>(<em>n</em>), from French <em>couper</em> strike, from <em>coup</em> stroke, blow. See <a data-mq-recid="bigmac000088223" href="entry://coup%23bigmac000088223"><span class="smallcaps">coup</span></a> (noun)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000016272"><header class="entryHeader"><span class="hw">cope<sup>2</sup></span><z><span target_id="PmCzsTXsT7">n.</span><span target_id="VX8hxqBxet">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cope" src="word_pronunciations/05371.mp3"></audio></span>/koʊp/ (<em>say</em> kohp) <div abbr="n." class="chunk" id="PmCzsTXsT7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> a long mantle of silk or other material worn by ecclesiastics over the alb or surplice in processions and on other occasions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> any cloak-like or canopy-like covering.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq854"> the vault of heaven; the sky.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq724"> <em class="label">Architecture</em> a coping.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="VX8hxqBxet">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq032"> (<strong class="bold">coped</strong>, <strong class="bold">coping</strong>) to furnish with or as with a cope or coping.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>cāp</em> (in <em>cantelcāp</em> cope), from Medieval Latin <em>cāpa</em> cope]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Copenhagen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091912"><header class="entryHeader"><span class="hw">Copenhagen</span></header><div>/koʊpənˈheɪgən/ (<em>say</em> kohpuhn'hayguhn), /koʊpənˈhagən/ (<em>say</em> kohpuhn'hahguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a seaport in and the capital of Denmark, on the eastern coast of Zealand.</span></div> Danish, <strong>København</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Although the pronunciation /koʊpənˈhagən/ is quite common in Australian English, /koʊpənˈheɪgən/ is the usual international pronunciation.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copepod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016275"><header class="entryHeader"><span class="hw">copepod</span><z><span target_id="Fv5J6iqsTB">n.</span><span target_id="i6RxE4ndOe">adj.</span></z></header><div>/ˈkoʊpəpɒd/ (<em>say</em> 'kohpuhpod) <div abbr="n." class="chunk" id="Fv5J6iqsTB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> any of the Copepoda, a large order of (mostly) minute freshwater and marine crustaceans.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="i6RxE4ndOe">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq643"> relating to the Copepoda.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kōpē</em> handle, oar + <a data-mq-recid="bigmac000057619" href="entry://-pod%23bigmac000057619"><span class="smallcaps">-pod</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093884"><header class="entryHeader"><span class="hw">coper</span></header><div>/ˈkoʊpə/ (<em>say</em> 'kohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">a horse-dealer.</span></div><div class="etym"> [<em>cope</em> to barter, trade (from Middle English <em>copen</em>, from Low German) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copestone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016279"><header class="entryHeader"><span class="hw">copestone</span></header><div>/ˈkoʊpstoʊn/ (<em>say</em> 'kohpstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">→ <a data-mq-recid="bigmac000016285" href="entry://coping%20stone%23bigmac000016285"><strong>coping stone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016281"><header class="entryHeader"><span class="hw">copier</span></header><div>/ˈkɒpiə/ (<em>say</em> 'kopeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq425"> someone who copies; a copyist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> → <a data-mq-recid="bigmac000056296" href="entry://photocopier%23bigmac000056296"><strong>photocopier</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copilot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016282"><header class="entryHeader"><span class="hw">copilot</span></header><div>/ˈkoʊpaɪlət/ (<em>say</em> 'kohpuyluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">the assistant or second pilot in an aircraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016283"><header class="entryHeader"><span class="hw">coping</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coping" src="word_pronunciations/05373.mp3"></audio></span>/ˈkoʊpɪŋ/ (<em>say</em> 'kohping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">the uppermost course of a wall or the like, usually made sloping so as to carry off water.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000016272" href="entry://cope%23bigmac000016272"><span class="smallcaps">cop(e)<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contentious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040509"><header class="entryHeader"><span class="hw">contentious</span></header><div>/kənˈtɛnʃəs/ (<em>say</em> kuhn'tenshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> given to contention: <em class="example">a contentious crew.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq911"> characterised by contention: <em class="example">contentious issues.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq509"> <em class="label">Law</em> relating to causes between contending parties.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>contentiōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>contentiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>contentiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contentment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016014"><header class="entryHeader"><span class="hw">contentment</span></header><div>/kənˈtɛntmənt/ (<em>say</em> kuhn'tentmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">the state of being contented; satisfaction; ease of mind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conterminous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016016"><header class="entryHeader"><span class="hw">conterminous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conterminous" src="word_pronunciations/05244.mp3"></audio></span>/kɒnˈtɜmənəs/ (<em>say</em> kon'termuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> having a common boundary; bordering; contiguous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq227"> meeting at their ends.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq018"> having the same boundaries or limits; coextensive.</span></div> Also, <strong class="vs">conterminal</strong>. <div class="etym">[Latin <em>conterminus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>conterminously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contessa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac565702987"><header class="entryHeader"><span class="hw">contessa</span></header><div>/kɒnˈtɛsə/ (<em>say</em> kon'tesuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">(an Italian title of rank, corresponding to <em>countess</em>.)</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098046"><header class="entryHeader"><span class="hw">contest</span><z><span target_id="TFBWgg6xcr">n.</span><span target_id="FBqkYcWFb1">v.t.</span><span target_id="sAzISOIfpG">v.i.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="TFBWgg6xcr"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contest" src="word_pronunciations/05246.mp3"></audio></span>/ˈkɒntɛst/ (<em>say</em> 'kontest) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> struggle for victory or superiority.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq005"> conflict between competitors; a competition.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq516"> strife in argument; dispute; controversy.</span></div> –<em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contest" src="word_pronunciations/05247.mp3"></audio></span>/kənˈtɛst/ (<em>say</em> kuhn'test)<div abbr="v.t." class="chunk" id="FBqkYcWFb1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq323"> to struggle or fight for, as in battle.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq383"> to argue against; dispute.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq363"> to call in question.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq056"> to contend for in rivalry.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="sAzISOIfpG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq781"> to dispute; contend; compete.</span></div><div class="etym"> [French <em>contester</em>, from Latin <em>contestārī</em> call to witness, bring a legal action] </div><div class="deriv">–<strong>contester</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contestable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac854497110"><header class="entryHeader"><span class="hw">contestable</span></header><div>/kənˈtɛstəbəl/ (<em>say</em> kuhn'testuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> able to be argued against; disputable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq796"> (of a market) able to be taken away from a rival competitor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq706"> questionable; dubious.</span></div> <div class="deriv">–<strong>contestability</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contestant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016017"><header class="entryHeader"><span class="hw">contestant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contestant" src="word_pronunciations/05245.mp3"></audio></span>/kənˈtɛstənt/ (<em>say</em> kuhn'testuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">someone who takes part in a contest or competition.</span></div><div class="etym"> [French, present participle of <em>contester</em> contest, used as noun]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contestation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016018"><header class="entryHeader"><span class="hw">contestation</span></header><div>/ˌkɒntɛsˈteɪʃən/ (<em>say</em> .kontes'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq055"> the act of contesting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq264"> an assertion contended for.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
context
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088398"><header class="entryHeader"><span class="hw">context</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of context" src="word_pronunciations/05248.mp3"></audio></span>/ˈkɒntɛkst/ (<em>say</em> 'kontekst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq383"> the parts of a discourse or writing which precede or follow, and are directly connected with, a given passage or word.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq075"> the circumstances or facts that surround a particular situation, event, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Irrespective of whether his prediction was read in its wider context of the Asianization of Australia or in its narrower context of Asians becoming the dominant group of immigrants, its effect on many Australians was dramatic.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">geoffrey blainey</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>contextus</em> connection]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contextual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016019"><header class="entryHeader"><span class="hw">contextual</span></header><div>/kənˈtɛkstʃuəl/ (<em>say</em> kuhn'tekschoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq793">of or relating to the context; depending on the context.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>contextu</em>(<em>s</em>) connection + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>contextually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contextualise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac599165826"><header class="entryHeader"><span class="hw">contextualise</span></header><div>/kənˈtɛkstʃuəlaɪz/ (<em>say</em> kuhn'tekschoohuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">contextualised</strong>, <strong class="bold">contextualising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq164">to place (a concept, etc.) within a framework or context.</span></div> Also, <strong class="vs">contextualize</strong>. <div class="deriv">–<strong>contextualisation</strong> /kənˌtɛkstʃuəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> kuhn.tekschoohuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contexture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016020"><header class="entryHeader"><span class="hw">contexture</span></header><div>/kənˈtɛkstʃə/ (<em>say</em> kuhn'tekschuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> the disposition and union of the constituent parts of anything; constitution; structure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq640"> an interwoven structure; a fabric.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq546"> the act of weaving together.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq023"> the fact or manner of being woven together.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>contexere</em> weave together. See <a data-mq-recid="bigmac000015534" href="entry://con-%23bigmac000015534"><span class="smallcaps">con-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000075803" href="entry://texture%23bigmac000075803"><span class="smallcaps">texture</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contiguity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016021"><header class="entryHeader"><span class="hw">contiguity</span></header><div>/kɒntəˈgjuəti/ (<em>say</em> kontuh'gyoohuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">contiguities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq274">the state of being contiguous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contiguous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016022"><header class="entryHeader"><span class="hw">contiguous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contiguous" src="word_pronunciations/05249.mp3"></audio></span>/kənˈtɪgjuəs/ (<em>say</em> kuhn'tigyoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq865"> touching; in contact.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> in close proximity without actually touching; near.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>contiguus</em> touching] </div><div class="deriv">–<strong>contiguously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>contiguousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101155"><header class="entryHeader"><span class="hw">continent</span><z><span target_id="6AGyjV2ynA">n.</span><span target_id="aegO2HGy0U">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of continent" src="word_pronunciations/05253.mp3"></audio></span>/ˈkɒntənənt/ (<em>say</em> 'kontuhnuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="6AGyjV2ynA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq087"> one of the main land masses of the globe, usually reckoned as seven in number (Europe, Asia, Africa, North America, South America, Australia and Antarctica).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq284"> the mainland, as distinguished from islands or peninsulas.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq939"> <em class="label">Geography</em> the mainland with adjacent islands on the continental shelf.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq119"> a continuous tract or extent, as of land.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aegO2HGy0U">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq804"> <em class="label">Pathology</em> able to control urination and defecation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq599"> exercising restraint in relation to the desires or passions; temperate.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq775"> characterised by the ability to exercise control over natural impulses or functions; chaste.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>continens</em>, past participle, literally, holding together]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Continent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054613"><header class="entryHeader"><span class="hw">Continent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Continent" src="word_pronunciations/05253.mp3"></audio></span>/ˈkɒntənənt/ (<em>say</em> 'kontuhnuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq341">the mainland of Europe, as distinguished from the British Isles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continentalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac320480562"><header class="entryHeader"><span class="hw">continentalism</span></header><div>/kɒntəˈnɛntəlɪzəm/ (<em>say</em> kontuh'nentuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> a collaborative approach between countries or regions within a continent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq720"> <em class="label">Military</em> strategic thinking that is based on protecting the borders of a continent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>continentalist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continentality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac283676430"><header class="entryHeader"><span class="hw">continentality</span></header><div>/kɒntənɛnˈtæləti/ (<em>say</em> kontuhnen'taluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">a measure of the difference of the weather conditions of an inland region as opposed to a maritime region, with the former having a larger range of temperatures than the latter.</span></div> <div class="backshade">The difference in temperature and range of temperature between marine areas and continental areas is known as <strong>continentality</strong>. There is a larger range of temperatures over land due to lower evaporation rates and lower heat capacities. In Australia, high continentality is claimed by some as a factor in a successful vineyard.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016002"><header class="entryHeader"><span class="hw">contd</span></header><div> <div class="def"><span id="mq635">continued.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac313987561"><header class="entryHeader"><span class="hw">conte<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkɒnteɪ/ (<em>say</em> 'kontay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> an artist’s drawing medium composed of compressed powdered graphite or charcoal mixed with a wax or clay base; harder than pastels and with a greater pigment density.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq464"> a crayon made from such material.</span></div><div class="etym"> [trademark; from Nicolas-Jacques <em>Conté</em>, 1755–1805, French artist, balloonist and army officer, who invented the modern lead pencil in 1795]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac204909083"><header class="entryHeader"><span class="hw">conte<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkɒnteɪ/ (<em>say</em> 'kontay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">(an Italian title of rank, corresponding to <em>count</em>.)</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Conté
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016003"><header class="entryHeader"><span class="hw">Conté</span></header><div>/ˈkɒnteɪ/ (<em>say</em> 'kontay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lansana</strong>, </div><div class="def"><span id="mq526">1934–2008, Guinean army officer and politician; president of Guinea 1984–2008.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contemn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016004"><header class="entryHeader"><span class="hw">contemn</span></header><div>/kənˈtɛm/ (<em>say</em> kuhn'tem) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq736">to treat disdainfully or scornfully; view with contempt.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>contemnere</em> despise] </div><div class="deriv">–<strong>contemner</strong>, <strong>contemnor</strong> /kənˈtɛmnə/ (<em>say</em> kuhn'temnuh), /kənˈtɛmə/ (<em>say</em> kuhn'temuh), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contemp.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016005"><header class="entryHeader"><span class="hw">contemp.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq560">contemporary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contemplate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091186"><header class="entryHeader"><span class="hw">contemplate</span><z><span target_id="xbb9lrAvmG">v.t.</span><span target_id="1Gc5HoVAyG">v.i.</span><span target_id="5eAgrQejh3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contemplate" src="word_pronunciations/05230.mp3"></audio></span>/ˈkɒntəmpleɪt/ (<em>say</em> 'kontuhmplayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">contemplated</strong>, <strong class="bold">contemplating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="xbb9lrAvmG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> to look at or view with continued attention; observe thoughtfully.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq728"> to consider attentively; reflect upon.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq373"> to have as a purpose; intend.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq506"> to have in view as a future event.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1Gc5HoVAyG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq353"> to think studiously; meditate; consider deliberately.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5eAgrQejh3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq278"> <strong class="phr">contemplate one’s navel</strong>, to indulge in introspection; daydream.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>contemplātus</em>, past participle, having surveyed] </div><div class="deriv">–<strong>contemplator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contemplation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016006"><header class="entryHeader"><span class="hw">contemplation</span></header><div>/kɒntəmˈpleɪʃən/ (<em>say</em> kontuhm'playshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> the act of contemplating; thoughtful observation or consideration; reflection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> religious meditation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq288"> purpose or intention.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq924"> prospect or expectation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contemplative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016007"><header class="entryHeader"><span class="hw">contemplative</span><z><span target_id="ZRxvMXtRqn">adj.</span><span target_id="HD0ZPPbj4u">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contemplative" src="word_pronunciations/05231.mp3"></audio></span>/ˈkɒntəmˌpleɪtɪv/ (<em>say</em> 'kontuhm.playtiv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contemplative" src="word_pronunciations/05232.mp3"></audio></span>/kənˈtɛmplətɪv/ (<em>say</em> kuhn'templuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="ZRxvMXtRqn"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq913"> given to or characterised by contemplation.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HD0ZPPbj4u">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq587"> a person devoted to religious contemplation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>contemplatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>contemplativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contemporaneous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016008"><header class="entryHeader"><span class="hw">contemporaneous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contemporaneous" src="word_pronunciations/05233.mp3"></audio></span>/kənˌtɛmpəˈreɪniəs/ (<em>say</em> kuhn.tempuh'rayneeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq099">contemporary.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>contemporāneus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>contemporaneously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>contemporaneousness</strong>, <strong>contemporaneity</strong> /kənˌtɛmpərəˈniəti/ (<em>say</em> kuhn.tempuhruh'neeuhtee), /-ˈneɪəti/ (<em>say</em> -'nayuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contemporary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102268"><header class="entryHeader"><span class="hw">contemporary</span><z><span target_id="3WeLhmsi3x">adj.</span><span target_id="7BYOFyEWpe">n.</span></z></header><div>/kənˈtɛmpəri/ (<em>say</em> kuhn'tempuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contemporary" src="word_pronunciations/05235.mp3"></audio></span>/-pri/ (<em>say</em> -pree), <em class="label">Originally US</em> /kənˈtɛmpərɛri/ (<em>say</em> kuhn'tempuhreree) <div abbr="adj." class="chunk" id="3WeLhmsi3x"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq349"> belonging to the same time; existing or occurring at the same time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> of the same age or date.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq749"> of the present time.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq286"> in the most modern style; up-to-date.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7BYOFyEWpe">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">contemporaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq267"> someone belonging to the same time or period as another or others.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq102"> someone of the same age as another.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000015534" href="entry://con-%23bigmac000015534"><span class="smallcaps">con-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075425" href="entry://temporary%23bigmac000075425"><span class="smallcaps">temporary</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The senses in defs <a data-mq-recid="bigmac000102268" href="#mq749">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000102268" href="#mq286">4</a> are common uses which present some risk of confusion with defs <a data-mq-recid="bigmac000102268" href="#mq349">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000102268" href="#mq218">2</a>. For example, in <em>a 19th-century house with contemporary furnishing</em> the word <em>contemporary</em> might mean either ‘of the same period as the house itself’ or ‘of the present time’.</div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /kənˈtɛmpərɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contemporise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016009"><header class="entryHeader"><span class="hw">contemporise</span></header><div>/kənˈtɛmpəraɪz/ (<em>say</em> kuhn'tempuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">contemporised</strong>, <strong class="bold">contemporising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq200">to place in, or regard as belonging to, the same age or time.</span></div> Also, <strong class="vs">contemporize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contempt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057471"><header class="entryHeader"><span class="hw">contempt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contempt" src="word_pronunciations/05238.mp3"></audio></span>/kənˈtɛmpt/ (<em>say</em> kuhn'tempt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq524"> the act of scorning or despising.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> the feeling with which one regards anything considered mean, vile, or worthless.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq134"> the state of being despised; dishonour; disgrace.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq447"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq348"> disobedience to, or open disrespect of, the rules or orders of a court or legislature, or conduct likely to prejudice the fair trial of a litigant or an accused person.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq237"> an act showing this disrespect.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>contemptus</em> scorn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contemptible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016010"><header class="entryHeader"><span class="hw">contemptible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contemptible" src="word_pronunciations/05236.mp3"></audio></span>/kənˈtɛmptəbəl/ (<em>say</em> kuhn'temptuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq233">deserving of or held in contempt; despicable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>contemptibility</strong> /kəntɛmptəˈbɪləti/ (<em>say</em> kuhntemptuh'biluhtee), <strong>contemptibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>contemptibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contemptuous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076259"><header class="entryHeader"><span class="hw">contemptuous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contemptuous" src="word_pronunciations/05237.mp3"></audio></span>/kənˈtɛmptʃuəs/ (<em>say</em> kuhn'tempchoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq667">manifesting or expressing contempt or disdain; scornful.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>contemptu</em>(<em>s</em>) scorn + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>contemptuously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>contemptuousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102814"><header class="entryHeader"><span class="hw">contend</span><z><span target_id="e3I9YwSlVN">v.i.</span><span target_id="Z8VnErhd9C">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contend" src="word_pronunciations/05239.mp3"></audio></span>/kənˈtɛnd/ (<em>say</em> kuhn'tend) <div abbr="v.i." class="chunk" id="e3I9YwSlVN"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> to struggle in opposition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq071"> to strive in rivalry; compete; vie.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq088"> to strive in debate; dispute earnestly.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Z8VnErhd9C">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq269"> to assert or maintain earnestly.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>contendere</em> stretch out] </div><div class="deriv">–<strong>contender</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
content
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016011"><header class="entryHeader"><span class="hw">content<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of content" src="word_pronunciations/05242.mp3"></audio></span>/ˈkɒntɛnt/ (<em>say</em> 'kontent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq894"> (<em>usually plural</em>) that which is contained: <em class="example">the contents of a cask; </em><em class="example">the contents of a room; </em><em class="example">the contents of a library.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq838"> (<em>usually plural</em>) the chapters or chief topics of a book or document; a list of such chapters or topics.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq992"> substance or purport, as of a document.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq834"> the information which is in a communication, as opposed to the format, design, etc.: <em class="example">the content of a webpage.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq194"> the sum of the attributes or notions composing a given conception; the substance or matter of cognition, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq155"> power of containing; capacity; volume.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq035"> area; extent; size.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq058"> the amount contained.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>contentum</em> that which is contained, properly past participle neuter]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000016012"><header class="entryHeader"><span class="hw">content<sup>2</sup></span><z><span target_id="1AZY4yWYB1">adj.</span><span target_id="81sXnFOxhw">v.t.</span><span target_id="nCAbbFCTbD">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of content" src="word_pronunciations/05243.mp3"></audio></span>/kənˈtɛnt/ (<em>say</em> kuhn'tent) <div abbr="adj." class="chunk" id="1AZY4yWYB1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq652"> having the desires limited to what one has; satisfied.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq842"> easy in mind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq937"> willing or resigned; assenting.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="81sXnFOxhw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq545"> to make content.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nCAbbFCTbD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq918"> the state or feeling of being contented; contentment.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>contentus</em> satisfied, properly past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contented
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016013"><header class="entryHeader"><span class="hw">contented</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contented" src="word_pronunciations/05240.mp3"></audio></span>/kənˈtɛntəd/ (<em>say</em> kuhn'tentuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq366">satisfied, as with what one has or with something mentioned; content.</span></div> <div class="deriv">–<strong>contentedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>contentedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102741"><header class="entryHeader"><span class="hw">contention</span><z><span target_id="0eIbNDkrl8">n.</span><span target_id="Ld3zrFCubj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contention" src="word_pronunciations/05241.mp3"></audio></span>/kənˈtɛnʃən/ (<em>say</em> kuhn'tenshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="0eIbNDkrl8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> a struggling together in opposition; strife.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq639"> a striving in rivalry; competition; a contest.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq707"> strife in debate; a dispute; a controversy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq808"> a point contended for or affirmed in controversy.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Ld3zrFCubj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq570"> <strong class="phr">in contention</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq60"> under dispute; at issue: <em class="example">his talent is not in contention.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq762"> (of a player, team, etc.) playing well enough to be considered a possible winner.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>contentio</em> strife]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continently
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095290"><header class="entryHeader"><span class="hw">continently</span></header><div>/ˈkɒntənəntli/ (<em>say</em> 'kontuhnuhntlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq511">in a continent manner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contingent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090117"><header class="entryHeader"><span class="hw">contingent</span><z><span target_id="bhikZG7gxQ">adj.</span><span target_id="NJgRAROQRh">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contingent" src="word_pronunciations/05255.mp3"></audio></span>/kənˈtɪndʒənt/ (<em>say</em> kuhn'tinjuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="bhikZG7gxQ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> (sometimes followed by <em>on</em> or <em>upon</em>) dependent for existence, occurrence, character, etc., on something not yet certain; conditional.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> liable to happen or not; uncertain; possible.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq896"> happening by chance or without known cause; fortuitous; accidental.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq196"> <em class="label">Logic</em> (of a proposition) not involving any self-contradiction if denied, so that its truth or falsity can be established only by sensory observation (as opposed to <em>analytic</em> or <em>necessary</em> propositions).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NJgRAROQRh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq873"> the proportion that falls to one as a share to be contributed or provided.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq751"> a quota of troops provided.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq040"> any one of the representative groups composing an assemblage.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq590"> something contingent; a contingency.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>contingens</em>, present participle, touching, bordering on, reaching, befalling] </div><div class="deriv">–<strong>contingently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088400"><header class="entryHeader"><span class="hw">continual</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of continual" src="word_pronunciations/05256.mp3"></audio></span>/kənˈtɪnjuəl/ (<em>say</em> kuhn'tinyoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq501"> proceeding without interruption or cessation; continuous in time: <em class="example asterisk">* <em>The girl was string-bean tall with enormous brown eyes and protruding teeth which gave her a continual smile.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sumner locke elliott</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> of regular or frequent recurrence; often repeated; very frequent: <em class="example asterisk">* <em>This gesture was considered most tactful, as there had been continual bickering between the services during the last two reigns.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ethel anderson</span>, <span class="smallcaps">1956</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>continuālis</em>; replacing Middle English <em>continuel</em>, from Old French] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> <em>Continuous</em> is the only term for spatial continuity, as in <em>a continuous walking track along the coast</em>. But <em>continual</em> or <em>continuous</em> can be used for temporal continuity, as in <em>continual background noise</em> or <em>continuous background noise</em>. The same applies to the adverbs <em>continually</em> and <em>continuously</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continually
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088401"><header class="entryHeader"><span class="hw">continually</span></header><div>/kənˈtɪnjuəli/ (<em>say</em> kuhn'tinyoohuhlee), /-jəli/ (<em>say</em> -yuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> without cessation or intermission; unceasingly: <em class="example asterisk">* <em>Again, Boyle, who was almost continually in his cups, could not provide me with satisfying details.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> very often; at regular or frequent intervals; habitually: <em class="example asterisk">* <em>which continually jettisons its bombs in a thickly populated area.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">je macdonnell</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continuant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098630"><header class="entryHeader"><span class="hw">continuant</span></header><div>/kənˈtɪnjuənt/ (<em>say</em> kuhn'tinyoohuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">a consonant, such as <em>f</em> or <em>m</em>, which may be prolonged without change of quality.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>continuans</em>, present participle, continuing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continuation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016039"><header class="entryHeader"><span class="hw">continuation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of continuation" src="word_pronunciations/05257.mp3"></audio></span>/kəntɪnjuˈeɪʃən/ (<em>say</em> kuhntinyooh'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq029"> the act or fact of continuing or prolonging.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> the state of being continued.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq573"> extension or carrying on to a further point: <em class="example">the continuation of a road.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq899"> that by which anything is continued; a sequel, as to a story.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continuative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016040"><header class="entryHeader"><span class="hw">continuative</span><z><span target_id="WRealXiC07">adj.</span><span target_id="TXAD9oPenq">n.</span></z></header><div>/kənˈtɪnjuətiv/ (<em>say</em> kuhn'tinyoohuhteev) <div abbr="adj." class="chunk" id="WRealXiC07"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> tending or serving to continue, or to cause continuation or prolongation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> expressing continuance of thought.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TXAD9oPenq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq005"> something continuative.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq714"> a continuative word or expression.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq614"> a mood or aspect of a verb expressing that the action is viewed as a continuous development.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq811"> a conjunction which connects a subordinate clause to a main clause.</span></div> <div class="deriv">–<strong>continuatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>continuativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continuator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016041"><header class="entryHeader"><span class="hw">continuator</span></header><div>/kənˈtɪnjueɪtə/ (<em>say</em> kuhn'tinyoohaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">someone or something that continues: <em class="example">the continuator of a story.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102341"><header class="entryHeader"><span class="hw">continue</span><z><span target_id="lAztSBcTgF">v.i.</span><span target_id="gz5gxcBoWx">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of continue" src="word_pronunciations/05258.mp3"></audio></span>/kənˈtɪnju/ (<em>say</em> kuhn'tinyooh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">continued</strong>, <strong class="bold">continuing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="lAztSBcTgF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq450"> to go forwards or onwards in any course or action; keep on.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq892"> to go on after suspension or interruption.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq823"> to last or endure.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq133"> to remain in a place; abide; stay.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq829"> to remain in a particular state or capacity.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gz5gxcBoWx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq214"> to go on with or persist in: <em class="example">to continue an action.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq107"> to extend from one point to another in space; prolong.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq764"> to carry on from the point of suspension or interruption: <em class="example">to continue a narrative.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq992"> to say in continuation.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq097"> to cause to last or endure; maintain or retain, as in a position.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq323"> to carry over, postpone, or adjourn; keep pending, as a legal proceeding.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>continue</em>(<em>n</em>), from Latin <em>continuāre</em> make continuous] </div><div class="deriv">–<strong>continuable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>continuer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continuity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016043"><header class="entryHeader"><span class="hw">continuity</span></header><div>/kɒntəˈnjuəti/ (<em>say</em> kontuh'nyoohuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">continuities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> the state or quality of being continuous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq503"> a continuous or connected whole.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq589"> a film scenario giving the complete action, scenes, etc., in detail and in the order in which they are to be shown on the screen.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq168"> the full version of a broadcast script, including spoken parts, linking comments, sound effects, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq211"> <em class="label">Film</em> a person employed to ensure that in successive shots of a film there is consistency and continuity in such matters as dress, make-up, setting, etc.</span></div><div class="etym"> [French <em>continuité</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continuo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016044"><header class="entryHeader"><span class="hw">continuo</span><z><span target_id="R1Fb72n8Iy">n.</span><span target_id="6ZK5tx4ziQ">adj.</span></z></header><div>/kənˈtɪnjuoʊ/ (<em>say</em> kuhn'tinyoohoh) <div abbr="n." class="chunk" id="R1Fb72n8Iy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> a bass part, usually for the keyboard accompaniment in a baroque piece of music, in which the harmony is implied by the given bass line, but which is sometimes numbered to indicate chord progressions; figured bass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq737"> a full scoring of a part originally so written.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq988"> the instrument or instruments playing such a part, typically a keyboard instrument supported by a mellow instrument as a cello or bassoon.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6ZK5tx4ziQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq286"> of such a part or instruments which play it.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continuous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016045"><header class="entryHeader"><span class="hw">continuous</span><z><span target_id="Hk0EXnx2Ay">adj.</span><span target_id="EQYOKZkKhG">n.</span></z></header><div>/kənˈtɪnjuəs/ (<em>say</em> kuhn'tinyoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk" id="Hk0EXnx2Ay"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq765"> having the parts in immediate connection, unbroken.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq972"> uninterrupted in time; without cessation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq646"> <em class="label">Grammar</em> denoting a verb aspect, or other verb category, which indicates action or state going on at a temporal point of reference. For example, the present continuous form of the verb <em>do</em> is <em>is doing</em>, as in the sentence <em>She is doing it</em>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EQYOKZkKhG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq494"> <em class="label">Mathematics</em> (of a function) having a continuous graph.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>continuus</em> hanging together] </div><div class="deriv">–<strong>continuously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>continuousness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000088400" href="entry://continual%23bigmac000088400"><strong>continual</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012990"><header class="entryHeader"><span class="hw">contort</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contort" src="word_pronunciations/05262.mp3"></audio></span>/kənˈtɔt/ (<em>say</em> kuhn'tawt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq293">to twist; bend or draw out of shape; distort.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>contortus</em>, past participle, twisted] </div><div class="deriv">–<strong>contortion</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contortionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016051"><header class="entryHeader"><span class="hw">contortionist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contortionist" src="word_pronunciations/05261.mp3"></audio></span>/kənˈtɔʃənəst/ (<em>say</em> kuhn'tawshuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> someone who performs gymnastic feats involving contorted postures.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq065"> someone who practises contortion: <em class="example">a verbal contortionist.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100400"><header class="entryHeader"><span class="hw">contour</span><z><span target_id="VP8LyVamSP">n.</span><span target_id="TboeR01XVb">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contour" src="word_pronunciations/05265.mp3"></audio></span>/ˈkɒntʊə/ (<em>say</em> 'kontoouh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contour" src="word_pronunciations/05264.mp3"></audio></span>/-tɔ/ (<em>say</em> -taw) <div abbr="n." class="chunk" id="VP8LyVamSP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq028"> the outline of a figure or body; the line that defines or bounds anything.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq283"> → <a data-mq-recid="bigmac000016054" href="entry://contour%20line%23bigmac000016054"><strong>contour line</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TboeR01XVb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq737"> to mark with contour lines.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq553"> to make or form the contour or outline of.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq672"> to build (a road, etc.) in conformity to a contour line.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq527"> to apply different shades of make-up to (one’s face or body), especially foundation or bronzer, in order to accentuate or minimise a feature or shape.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>contorno</em>, from <em>contornare</em>, from Latin <em>con-</em> <a data-mq-recid="bigmac000015534" href="entry://con-%23bigmac000015534"><span class="smallcaps">con-</span></a> + <em>tornāre</em> turn] </div><div class="deriv">–<strong>contoured</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>contouring</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141694593"><header class="entryHeader"><span class="hw">contra</span></header><div>/ˈkɒntrə/ (<em>say</em> 'kontruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">goods which are exchanged as part of a contra deal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contra-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016058"><header class="entryHeader"><span class="hw">contra-</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> a prefix meaning ‘against’, ‘opposite’, or ‘opposing’.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq606"> <em class="label">Music</em> a prefix meaning ‘lower in range’, as in <em>contrabass</em>, <em>contrabassoon</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin, prefix use of <em>contrā</em> (adverb and preposition)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Contra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016057"><header class="entryHeader"><span class="hw">Contra</span></header><div>/ˈkɒntrə/ (<em>say</em> 'kontruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq874">(in Nicaragua) right-wing forces opposed to the Sandinista National Liberation Front government.</span></div><div class="etym"> [Spanish; abbreviation of <em>contrarrevolucionario</em> counter-revolutionary]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contraband
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016059"><header class="entryHeader"><span class="hw">contraband</span><z><span target_id="qzxtiiTYuq">n.</span><span target_id="zUw01I0l8D">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contraband" src="word_pronunciations/05266.mp3"></audio></span>/ˈkɒntrəbænd/ (<em>say</em> 'kontruhband) <div abbr="n." class="chunk" id="qzxtiiTYuq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq963"> anything prohibited by law from being imported or exported.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq606"> goods imported or exported illegally.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq633"> illegal or prohibited traffic; smuggling.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq295"> <em class="label">International Law</em> goods which neutrals cannot supply to one belligerent except at the risk of seizure and confiscation by the other (<strong>contraband of war</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq359"> anything prohibited from being brought in, as to a school, office, etc.: <em class="example">mobile phones are contraband at school.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zUw01I0l8D">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq703"> prohibited from export or import.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>contrabando</em>; replacing <em>counterband</em>, from French <em>contrebande</em>, from Italian <em>contrabando</em>, from <em>contra</em> against (from Latin <em>contrā</em>) + <em>bando</em> proclamation (from Late Latin <em>bandum</em> <a data-mq-recid="bigmac000087489" href="entry://ban%23bigmac000087489"><span class="smallcaps">ban<sup>2</sup></span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contrabandist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016060"><header class="entryHeader"><span class="hw">contrabandist</span></header><div>/ˈkɒntrəbændəst/ (<em>say</em> 'kontruhbanduhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">a smuggler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contrabass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016061"><header class="entryHeader"><span class="hw">contrabass</span><z><span target_id="llhEKAg8vE">n.</span><span target_id="ocbhAFAl1t">adj.</span></z></header><div>/kɒntrəˈbeɪs/ (<em>say</em> kontruh'bays) <div abbr="n." class="chunk" id="llhEKAg8vE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> (in any family of musical instruments) the member below the bass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq458"> (in the violin family) the double bass.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ocbhAFAl1t">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq241"> denoting such instruments: <em class="example">a contrabass trombone.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>contrabassist</strong> /kɒntrəˈbæsəst/ (<em>say</em> kontruh'basuhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contrabassoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016062"><header class="entryHeader"><span class="hw">contrabassoon</span></header><div>/kɒntrəbəˈsun/ (<em>say</em> kontruhbuh'soohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">a bassoon larger in size and an octave lower in pitch than the ordinary bassoon; a double bassoon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contradistinguish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016076"><header class="entryHeader"><span class="hw">contradistinguish</span></header><div>/kɒntrədəsˈtɪŋgwɪʃ/ (<em>say</em> kontruhduhs'tinggwish) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq054">to distinguish by contrasting opposite qualities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contraflow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac311522596"><header class="entryHeader"><span class="hw">contraflow</span></header><div>/ˈkɒntrəfloʊ/ (<em>say</em> 'kontruhfloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> a flow in an opposing direction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq449"> a flow of traffic in the direction opposite to the normal flow, as occurs when lanes are adjusted to suit changing traffic volumes at different times of day, or to allow for roadworks, accidents, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contrail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016077"><header class="entryHeader"><span class="hw">contrail</span></header><div>/ˈkɒntreɪl/ (<em>say</em> 'kontrayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">→ <a data-mq-recid="bigmac000082133" href="entry://vapour%20trail%23bigmac000082133"><strong>vapour trail</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000015637" href="entry://condensation%20trail%23bigmac000015637"><span class="smallcaps">con(densation) trail</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contralateral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac811820490"><header class="entryHeader"><span class="hw">contralateral</span></header><div>/kɒntrəˈlætərəl/ (<em>say</em> kontruh'latuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq485">relating to or affecting the side of the body opposite to that of a particular body part or to the site of a particular condition.</span></div> <div class="deriv">–<strong>contralaterally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contralto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016079"><header class="entryHeader"><span class="hw">contralto</span><z><span target_id="kCBYQCQpNN">n.</span><span target_id="mzyMaVqF07">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contralto" src="word_pronunciations/05275.mp3"></audio></span>/kənˈtræltoʊ/ (<em>say</em> kuhn'traltoh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contralto" src="word_pronunciations/05276.mp3"></audio></span>/-ˈtral-/ (<em>say</em> -'trahl-) <em class="label">Music</em><div abbr="n." class="chunk" id="kCBYQCQpNN">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">contraltos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">contralti</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> the lowest female voice or voice part, intermediate between soprano and tenor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq161"> the alto, or highest male voice or voice part; countertenor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq697"> a singer with a contralto voice.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mzyMaVqF07">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq081"> relating to the contralto; having the compass of a contralto.</span></div><div class="etym"> [Italian, from <em>contra</em> against, counter to + <em>alto</em> high]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contranym
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac090103142"><header class="entryHeader"><span class="hw">contranym</span></header><div>/ˈkɒntrənɪm/ (<em>say</em> 'kontruhnim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">→ <a data-mq-recid="bigmac278663624" href="entry://contronym%23bigmac278663624"><strong>contronym</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contrapasso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac548663901"><header class="entryHeader"><span class="hw">contrapasso</span></header><div>/kɒntrəˈpæsoʊ/ (<em>say</em> kontruh'pasoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Christianity</em> </div><div class="def"><span id="mq180">the concept that there is an appropriate penalty for every sin.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>contra</em> opposite + <em>passo</em> suffering; from the <em>Inferno</em>, part of the <em>Divine Comedy</em> by Dante Alighieri, 1265–1321, Italian poet,  based on a concept developed by the Italian theologian Saint Thomas Aquinas, 1225?–1274]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contraposition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016080"><header class="entryHeader"><span class="hw">contraposition</span></header><div>/kɒntrəpəˈzɪʃən/ (<em>say</em> kontruhpuh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> placing opposite or against.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> opposition, antithesis, contrast.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq132"> <em class="label">Logic</em> an immediate inference drawn from a given proposition by negating its terms and changing their order.</span></div> <div class="deriv">–<strong>contrapositive</strong> /kɒntrəˈpɒzətɪv/ (<em>say</em> kontruh'pozuhtiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contrapposto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016081"><header class="entryHeader"><span class="hw">contrapposto</span></header><div>/ˌkɒntrəˈpɒstoʊ/ (<em>say</em> .kontruh'postoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Art</em> </div><div class="def"><span id="mq731">the posing of the human body so that the parts are twisted in counterpoise around a vertical axis, as a figure with the legs and hips turned one way and the chest and shoulders twisted in the opposite direction.</span></div><div class="etym"> [Italian: contraposition]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contraption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087678"><header class="entryHeader"><span class="hw">contraption</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contraption" src="word_pronunciations/05277.mp3"></audio></span>/kənˈtræpʃən/ (<em>say</em> kuhn'trapshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">a contrivance; a device: <em class="example asterisk">* <em>That may be a microscope, but what the deuce the picturesque-looking contraption beside it is I don’t know</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">erle cox</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contrapuntal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016082"><header class="entryHeader"><span class="hw">contrapuntal</span></header><div>/kɒntrəˈpʌntl/ (<em>say</em> kontruh'puntl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> of or relating to counterpoint.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq065"> composed of two or more relatively independent melodies sounded together.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>contrappunto</em> counterpoint + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>contrapuntally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contrapuntist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016083"><header class="entryHeader"><span class="hw">contrapuntist</span></header><div>/kɒntrəˈpʊntəst/ (<em>say</em> kontruh'poontuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">someone skilled in the practice of counterpoint.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contrarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac518523450"><header class="entryHeader"><span class="hw">contrarian</span><z><span target_id="S65B1vD8oh">n.</span><span target_id="d3vX0MMfPj">adj.</span></z></header><div>/kənˈtrɛəriən/ (<em>say</em> kuhn'trairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="S65B1vD8oh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> a person who acts in a contrary manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> a person who habitually advances arguments or takes positions which are not in accordance with general opinion, often with the aim of creating discussion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq981"> <em class="label">Finance</em> an investor who follows a pattern of investment that is unconventional and contrary to accepted wisdom, in the belief that the bulk of investors are susceptible to mass trends that can be exploited by someone who remains independent in their views.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="d3vX0MMfPj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq596"> of or relating to a contrarian or their behaviour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contrariety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016084"><header class="entryHeader"><span class="hw">contrariety</span></header><div>/kɒntrəˈraɪəti/ (<em>say</em> kontruh'ruyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">contrarieties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> the state or quality of being contrary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq351"> something contrary or of opposite character; a contrary fact or statement.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>contrārietas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contrariwise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016085"><header class="entryHeader"><span class="hw">contrariwise</span></header><div><div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> /ˈkɒntrəriwaɪz/ (<em>say</em> 'kontruhreewuyz) in the opposite way.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq463"> /ˈkɒntrəriwaɪz/ (<em>say</em> 'kontruhreewuyz) on the contrary.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq794"> /kənˈtrɛəriwaɪz/ (<em>say</em> kuhn'trairreewuyz) perversely.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contrast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016087"><header class="entryHeader"><span class="hw">contrast</span><z><span target_id="w6aGuJ4JX9">v.t.</span><span target_id="nobDj6Dm8A">v.i.</span><span target_id="gi9ihDjt0R">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contrast" src="word_pronunciations/05281.mp3"></audio></span>/kənˈtrast/ (<em>say</em> kuhn'trahst)<div abbr="v.t." class="chunk" id="w6aGuJ4JX9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq668"> to set in opposition in order to show unlikeness; compare by observing differences.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq548"> to afford or form a contrast to; set off.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nobDj6Dm8A">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq995"> to exhibit unlikeness on comparison; form a contrast.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gi9ihDjt0R">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contrast" src="word_pronunciations/05280.mp3"></audio></span>/ˈkɒntrast/ (<em>say</em> 'kontrahst) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq044"> the act of contrasting.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq714"> the state of being contrasted.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq249"> a striking exhibition of unlikeness.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq450"> something strikingly unlike.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq468"> opposition or juxtaposition of different forms, lines, or colours in a work of art to intensify each other’s properties and produce a more dynamic expression.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq955"> the variation between light and dark areas of a photographic print or negative.</span></div><div class="etym"> [French <em>contraster</em>, from Italian <em>contrastare</em>, from Late Latin: withstand, oppose] </div><div class="deriv">–<strong>contrastable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>contrasting</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>contrastingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contronym
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac278663624"><header class="entryHeader"><span class="hw">contronym</span></header><div>/ˈkɒntrənɪm/ (<em>say</em> 'kontruhnim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">a word that has two opposite or contradictory meanings, as <em>dust</em>, which can mean both ‘to free from dust or wipe the dust from’ and ‘to sprinkle with dust or powder’.</span></div> Also, <strong class="vs">contranym</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
controversial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095186"><header class="entryHeader"><span class="hw">controversial</span></header><div>/kɒntrəˈvɜʃəl/ (<em>say</em> kontruh'vershuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq422"> of, or of the nature of, controversy; polemical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq198"> subject to controversy; debatable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq157"> given to controversy; disputatious.</span></div> <div class="deriv">–<strong>controversialist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>controversially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
controversy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090004"><header class="entryHeader"><span class="hw">controversy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of controversy" src="word_pronunciations/05290.mp3"></audio></span>/ˈkɒntrəvɜsi/ (<em>say</em> 'kontruhversee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of controversy" src="word_pronunciations/05291.mp3"></audio></span>/kənˈtrɒvəsi/ (<em>say</em> kuhn'trovuhsee), /ˈkɒntrəvəsi/ (<em>say</em> 'kontruhvuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">controversies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq109"> dispute, debate, or contention; disputation concerning a matter of opinion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq075"> an instance of this; a dispute or contention.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>contrōversia</em> debate, contention]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
controvert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102968"><header class="entryHeader"><span class="hw">controvert</span></header><div>/ˈkɒntrəvɜt/ (<em>say</em> 'kontruhvert), /kɒntrəˈvɜt/ (<em>say</em> kontruh'vert) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> to contend against in discussion; dispute; deny; oppose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq162"> to contend about in discussion; debate; discuss.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>contrōvert</em>(<em>ere</em>) to turn against] </div><div class="deriv">–<strong>controverter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>controvertible</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>controvertibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contumely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098778"><header class="entryHeader"><span class="hw">contumely</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contumely" src="word_pronunciations/05292.mp3"></audio></span>/ˈkɒntʃuməli/ (<em>say</em> 'konchoohmuhlee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contumely" src="word_pronunciations/05293.mp3"></audio></span>/kənˈtjuməli/ (<em>say</em> kuhn'tyoohmuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">contumelies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> insulting manifestation of contempt in words or actions; contemptuous or humiliating treatment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq777"> a humiliating insult.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>contumelie</em>, from Latin <em>contumēlia</em>] </div><div class="deriv">–<strong>contumelious</strong> /kɒntʃuˈmiliəs/ (<em>say</em> konchooh'meeleeuhs), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>contumeliously</strong> /kɒntʃuˈmiliəsli/ (<em>say</em> konchooh'meeleeuhslee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>contumeliousness</strong> /kɒntʃuˈmiliəsnəs/ (<em>say</em> konchooh'meeleeuhsnuhs), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016117"><header class="entryHeader"><span class="hw">contuse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contuse" src="word_pronunciations/05294.mp3"></audio></span>/kənˈtjuz/ (<em>say</em> kuhn'tyoohz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">contused</strong>, <strong class="bold">contusing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq650">to injure as by a blow with a blunt instrument, without breaking the skin; bruise.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>contūsus</em>, past participle, beaten together] </div><div class="deriv">–<strong>contusive</strong> /kənˈtjusɪv/ (<em>say</em> kuhn'tyoohsiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016118"><header class="entryHeader"><span class="hw">contusion</span></header><div>/kənˈtjuʒən/ (<em>say</em> kuhn'tyoohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">an injury as from a blow with a blunt instrument, without breaking of the skin; a bruise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conundrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073001"><header class="entryHeader"><span class="hw">conundrum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conundrum" src="word_pronunciations/05295.mp3"></audio></span>/kəˈnʌndrəm/ (<em>say</em> kuh'nundruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq056"> a riddle the answer to which involves a pun or play on words.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq929"> anything that puzzles.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conurbation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016119"><header class="entryHeader"><span class="hw">conurbation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conurbation" src="word_pronunciations/05296.mp3"></audio></span>/ˌkɒnɜˈbeɪʃən/ (<em>say</em> .koner'bayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">a large urban agglomeration formed by the growth and gradual merging of formerly separate towns.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000015534" href="entry://con-%23bigmac000015534"><span class="smallcaps">con-</span></a> + Latin <em>urbs</em> city + <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><span class="smallcaps">-ation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016120"><header class="entryHeader"><span class="hw">conure</span></header><div>/ˈkɒnjʊə/ (<em>say</em> 'konyoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">any of several brightly coloured tropical American parrots of <em>Aratinga</em> and related genera.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Conurus</em>, genus name, from Greek <em>konos</em> cone + <em>ouras</em> tail]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016130"><header class="entryHeader"><span class="hw">convene</span><z><span target_id="YAKxhtSbZ3">v.i.</span><span target_id="aEvSfvx3aD">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of convene" src="word_pronunciations/05300.mp3"></audio></span>/kənˈvin/ (<em>say</em> kuhn'veen) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">convened</strong>, <strong class="bold">convening</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="YAKxhtSbZ3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> to come together; assemble, usually for some public purpose.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="aEvSfvx3aD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq463"> to cause to assemble; convoke.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq498"> to summon to appear, as before a judicial officer.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>convenīre</em> come together] </div><div class="deriv">–<strong>convener</strong>, <strong>convenor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convenient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016134"><header class="entryHeader"><span class="hw">convenient</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of convenient" src="word_pronunciations/05302.mp3"></audio></span>/kənˈviniənt/ (<em>say</em> kuhn'veeneeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq236"> agreeable to the needs or purpose; well-suited with respect to facility or ease in use; favourable, easy, or comfortable for use.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq716"> at hand; easily accessible.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>conveniens</em>, present participle, agreeing, suiting] </div><div class="deriv">–<strong>conveniently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091188"><header class="entryHeader"><span class="hw">convent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of convent" src="word_pronunciations/05305.mp3"></audio></span>/ˈkɒnvənt/ (<em>say</em> 'konvuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> a community of persons, especially nuns, devoted to religious life under a superior.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq367"> the building or buildings occupied by such a community.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq098"> a nunnery.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq627"> Also, <strong class="vs">convent school</strong>. a Roman Catholic school where children are taught by women religious.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>conventus</em> meeting, assembly, company, in Medieval Latin convent; replacing Middle English <em>covent</em>, from Anglo-French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016136"><header class="entryHeader"><span class="hw">convention</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of convention" src="word_pronunciations/05304.mp3"></audio></span>/kənˈvɛnʃən/ (<em>say</em> kuhn'venshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> a meeting or assembly, especially a formal assembly, as of representatives or delegates, for action on particular matters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> an agreement, compact, or contract.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq069"> an international agreement, especially one dealing with a specific matter, as postal service, copyright, arbitration, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq751"> general agreement or consent; accepted usage, especially as a standard of procedure.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq901"> conventionalism.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq750"> a rule, method, or practice established by general consent or usage.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq176"> <em class="label">Bridge</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq916"> a bid or lead, which, if interpreted according to an agreed system and not taken at face value, yields information about the hand.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq440"> the system.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>conventio</em> a meeting]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conventional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104395"><header class="entryHeader"><span class="hw">conventional</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conventional" src="word_pronunciations/05303.mp3"></audio></span>/kənˈvɛnʃənəl/ (<em>say</em> kuhn'venshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq107"> conforming or adhering to accepted standards, as of conduct or taste.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq525"> relating to convention or general agreement; established by general consent or accepted usage; arbitrarily determined: <em class="example">conventional symbols.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq831"> formal, rather than spontaneous or original: <em class="example">conventional phraseology.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq282"> normal or standard; usual.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq092"> <em class="label">Law</em> resting on consent, express or implied.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq165"> (of weapons, warfare, etc.) not chemical, biological, or nuclear.</span></div> <div class="deriv">–<strong>conventionalist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>conventionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conventionalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016137"><header class="entryHeader"><span class="hw">conventionalise</span></header><div>/kənˈvɛnʃənəlaɪz/ (<em>say</em> kuhn'venshuhnuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">conventionalised</strong>, <strong class="bold">conventionalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq889">to make conventional.</span></div> Also, <strong class="vs">conventionalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>conventionalisation</strong> /kənˌvɛnʃənəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> kuhn.venshuhnuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conventionalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016138"><header class="entryHeader"><span class="hw">conventionalism</span></header><div>/kənˈvɛnʃənəlɪzəm/ (<em>say</em> kuhn'venshuhnuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> adherence or the tendency to adhere to that which is conventional.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq409"> something conventional.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conventionality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016139"><header class="entryHeader"><span class="hw">conventionality</span></header><div>/kənvɛnʃəˈnæləti/ (<em>say</em> kuhnvenshuh'naluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">conventionalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> conventional quality or character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq923"> adherence to convention.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq338"> a conventional practice, principle, form, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq418"> <strong>the conventionalities</strong>, the conventional rules of propriety.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conventual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016141"><header class="entryHeader"><span class="hw">conventual</span><z><span target_id="oyDImwphpI">adj.</span><span target_id="Ww74yrClRU">n.</span></z></header><div>/kənˈvɛntʃuəl/ (<em>say</em> kuhn'venchoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="oyDImwphpI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq727"> of, belonging to, or characteristic of a convent.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Ww74yrClRU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq633"> an inmate of a convent.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Medieval Latin <em>conventuālis</em>, from <em>conventus</em> <a data-mq-recid="bigmac000091188" href="entry://convent%23bigmac000091188"><span class="smallcaps">convent</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
converge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016142"><header class="entryHeader"><span class="hw">converge</span><z><span target_id="fQNqllGuoy">v.i.</span><span target_id="l8ANAnU9jn">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of converge" src="word_pronunciations/05306.mp3"></audio></span>/kənˈvɜdʒ/ (<em>say</em> kuhn'verj) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">converged</strong>, <strong class="bold">converging</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="fQNqllGuoy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq759"> to tend to meet in a point or line; incline towards each other, as lines which are not parallel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> to tend to a common result, conclusion, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq067"> <em class="label">Mathematics</em> (of an infinite sequence of numbers) to approach a single number, called the limit of a sequence.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="l8ANAnU9jn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq278"> to cause to converge.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>convergere</em> incline together]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contrastive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016088"><header class="entryHeader"><span class="hw">contrastive</span></header><div>/kənˈtrastɪv/ (<em>say</em> kuhn'trahstiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq784">producing or forming a contrast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contrasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016090"><header class="entryHeader"><span class="hw">contrasty</span></header><div>/kənˈtrasti/ (<em>say</em> kuhn'trahstee), /ˈkɒn-/ (<em>say</em> 'kon-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Photography</em> </div><div class="def"><span id="mq700">having coarse or sharp gradations of tone, especially between dark and light areas (opposed to <em>soft</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contrasuggestible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090779"><header class="entryHeader"><span class="hw">contrasuggestible</span></header><div>/kɒntrəsəˈdʒɛstəbəl/ (<em>say</em> kontruhsuh'jestuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq970">inclined to do or believe the opposite of what is proposed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>contrasuggestion</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>contrasuggestive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contravallation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103736"><header class="entryHeader"><span class="hw">contravallation</span></header><div>/kɒntrəvəˈleɪʃən/ (<em>say</em> kontruhvuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">a chain of redoubts and breastworks raised by besiegers about the place invested.</span></div><div class="etym"> [French <em>contrevallation</em>, from <em>contre-</em> <a data-mq-recid="bigmac000016058" href="entry://contra-%23bigmac000016058"><span class="smallcaps">contra-</span></a> + Late Latin <em>vallātio</em> entrenchment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contravene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016091"><header class="entryHeader"><span class="hw">contravene</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contravene" src="word_pronunciations/05282.mp3"></audio></span>/kɒntrəˈvin/ (<em>say</em> kontruh'veen) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">contravened</strong>, <strong class="bold">contravening</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> to come or be in conflict with; go or act counter to; oppose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> to violate, infringe, or transgress: <em class="example">to contravene the law.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>contrāvenīre</em> oppose] </div><div class="deriv">–<strong>contravener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contravention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016092"><header class="entryHeader"><span class="hw">contravention</span></header><div>/kɒntrəˈvɛnʃən/ (<em>say</em> kontruh'venshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">the act of contravening; action counter to something; violation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contrayerva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016093"><header class="entryHeader"><span class="hw">contrayerva</span></header><div>/kɒntrəˈjɜvə/ (<em>say</em> kontruh'yervuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq924">the root of certain plants of the tropical American genus <em>Dorstenia</em>, especially <em>D. brasiliensis</em>, used as a stimulant, tonic, and diaphoretic.</span></div><div class="etym"> [Spanish: counter herb, antidote, from Latin <em>contra-</em> <a data-mq-recid="bigmac000016058" href="entry://contra-%23bigmac000016058"><span class="smallcaps">contra-</span></a> + Spanish <em>yerva</em> herb]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contredanse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016094"><header class="entryHeader"><span class="hw">contredanse</span></header><div>/kɒntrəˈdɒns/ (<em>say</em> kontruh'dons) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> a variation of the quadrille, in which the dancers face each other.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq896"> a piece of music suitable for such a dance.</span></div> Also, <strong class="vs">contradance</strong>. <div class="etym">[French, mistranslation of <a data-mq-recid="bigmac000016902" href="entry://country%20dance%23bigmac000016902"><span class="smallcaps">country dance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contretemps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100447"><header class="entryHeader"><span class="hw">contretemps</span></header><div>/ˈkɒntrətɒ̃/ (<em>say</em> 'kontruhton) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">contretemps</strong> /ˈkɒntrətɒ̃/ (<em>say</em> 'kontruhton))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> an argument; dispute: <em class="example asterisk">* <em>There was no open contretemps</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq000"> an inopportune occurrence; an embarrassing mischance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq582"> <em class="label">Fencing</em> a feint made with the intention of producing a stop from the opponent.</span></div><div class="etym"> [French, respelling of <em>contretant</em>, from Old French <em>contrestant</em> opposing, present participle of <em>contrester</em> oppose, from Latin <em>contrāstāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contrib.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016095"><header class="entryHeader"><span class="hw">contrib.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq500">contributing (share).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contribute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016096"><header class="entryHeader"><span class="hw">contribute</span><z><span target_id="8NBjtJwe8k">v.t.</span><span target_id="w0NN3QC5on">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contribute" src="word_pronunciations/05283.mp3"></audio></span>/kənˈtrɪbjut/ (<em>say</em> kuhn'tribyooht), /ˈkɒntrəbjut/ (<em>say</em> 'kontruhbyooht) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">contributed</strong>, <strong class="bold">contributing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="8NBjtJwe8k">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> to give in common with others; give to a common stock or for a common purpose: <em class="example">to contribute money, time, help.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq770"> to furnish to a magazine or journal.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="w0NN3QC5on">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq450"> to make contribution; furnish a contribution.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>contribūtus</em>, past participle, brought together] </div><div class="deriv">–<strong>contributable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>contributive</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>contributively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>contributiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contribution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016098"><header class="entryHeader"><span class="hw">contribution</span></header><div>/kɒntrəˈbjuʃən/ (<em>say</em> kontruh'byoohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> the act of contributing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> something contributed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq021"> an article contributed to a magazine or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq360"> an impost or levy.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq926"> <em class="label">Law</em> a payment made in recognition of a shared liability, such as the payment by one insurer to another in the case of double insurance.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>contribūtio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contributor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016099"><header class="entryHeader"><span class="hw">contributor</span></header><div>/kənˈtrɪbjutə/ (<em>say</em> kuhn'tribyoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> someone or something that contributes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq585"> someone who contributes articles to a newspaper, magazine, or other joint literary work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contributory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089090"><header class="entryHeader"><span class="hw">contributory</span><z><span target_id="BcP20kd3Qe">adj.</span><span target_id="QU88R55kdC">n.</span></z></header><div>/kənˈtrɪbjutəri/ (<em>say</em> kuhn'tribyoohtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk" id="BcP20kd3Qe"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq011"> relating to or of the nature of contribution; contributing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq532"> furnishing something towards a result: <em class="example asterisk">* <em>contributory negligence being taken into account in road traffic accidents</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq494"> subject to contribution or levy.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QU88R55kdC">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">contributories</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq181"> someone or something that contributes.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq718"> a person liable to contribute to the assets of a company in the event of its being wound up.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq995"> a holder of fully paid shares in a company.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contrite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089089"><header class="entryHeader"><span class="hw">contrite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contrite" src="word_pronunciations/05286.mp3"></audio></span>/kənˈtraɪt/ (<em>say</em> kuhn'truyt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contrite" src="word_pronunciations/05285.mp3"></audio></span>/ˈkɒntraɪt/ (<em>say</em> 'kontruyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> broken in spirit by a sense of guilt; penitent: <em class="example asterisk">* <em>She seemed altogether humble and contrite, small, even hunched, she who had been proud, on her powerful horse.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq071"> proceeding from contrition: <em class="example">contrite tears.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>contrit</em>, from Latin <em>contrītus</em>, past participle, ground, worn down] </div><div class="deriv">–<strong>contritely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>contriteness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contrition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016101"><header class="entryHeader"><span class="hw">contrition</span></header><div>/kənˈtrɪʃən/ (<em>say</em> kuhn'trishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq709"> sincere penitence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq034"> <em class="label">Theology</em> sorrow for and detestation of sin with a true purpose of amendment, arising from a love of God for his own perfections (<strong>perfect contrition</strong>), or from some inferior motive, as fear of divine punishment (<strong>imperfect contrition</strong>).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>contrītio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contrive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016103"><header class="entryHeader"><span class="hw">contrive</span><z><span target_id="qM3dHKNHBT">v.t.</span><span target_id="PodundI4A8">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contrive" src="word_pronunciations/05288.mp3"></audio></span>/kənˈtraɪv/ (<em>say</em> kuhn'truyv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">contrived</strong>, <strong class="bold">contriving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="qM3dHKNHBT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq386"> to plan with ingenuity; devise; invent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq076"> to plot (evil, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq720"> to bring about or effect by a device, stratagem, plan, or scheme; manage (to do something).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PodundI4A8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq749"> to form schemes or designs; plan.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq091"> to plot.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>contreve</em>(<em>n</em>), <em>controve</em>(<em>n</em>), from Old French <em>controver</em>, from <em>con-</em> <a data-mq-recid="bigmac000015534" href="entry://con-%23bigmac000015534"><span class="smallcaps">con-</span></a> + <em>trover</em> find] </div><div class="deriv">–<strong>contrivable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>contriver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
control
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101201"><header class="entryHeader"><span class="hw">control</span><z><span target_id="fgKGNskh8T">v.t.</span><span target_id="evvo4o1YDo">n.</span><span target_id="eHoMj9TbRO">adj.</span><span target_id="7cVl1cucnL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of control" src="word_pronunciations/05289.mp3"></audio></span>/kənˈtroʊl/ (<em>say</em> kuhn'trohl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="fgKGNskh8T"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">controlled</strong>, <strong class="bold">controlling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> to exercise restraint or direction over; dominate; command.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq667"> to hold in check; curb.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq383"> to test or verify (a scientific experiment) by a parallel experiment or other standard of comparison.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="evvo4o1YDo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq056"> the act or power of controlling; regulation; domination or command.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq870"> check or restraint.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq235"> something that serves to control; a check; a standard of comparison in scientific experimentation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq052"> a person who acts as a check; a controller.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq241"> (<em>plural</em>) a coordinated arrangement of devices for regulating and guiding a machine, as a motor, aeroplane, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq765"> <em class="label">Motor Racing</em>, <em class="label">etc.</em> an appointed place at or from which officials time contestants, check conformity and required conditions, and in general, regulate a race.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq533"> → <a data-mq-recid="bigmac788479617" href="entry://control%20centre%23bigmac788479617"><strong>control centre</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq656"> (in spiritualism) an agency believed to assist the medium at a seance.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq548"> <em class="label">Philately</em> an authenticating letter or number printed on the selvage of a sheet of stamps to indicate the plate or cylinder from which the stamps were printed, or the series to which they belong.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="eHoMj9TbRO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq881"> characterised by the desire to dominate and exert control: <em class="example">control parenting.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7cVl1cucnL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq515"> <strong class="phr">in control</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq464"> in command.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq666"> successfully managing one’s emotions.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq848"> operating the controls of a ship, aircraft, etc.</span></div></span></div><div class="etym"> [French <em>contrôler</em>, in Old French <em>contreroller</em>, from <em>contrerolle</em> register. See <a data-mq-recid="bigmac000016811" href="entry://counter-%23bigmac000016811"><span class="smallcaps">counter-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000104516" href="entry://roll%23bigmac000104516"><span class="smallcaps">roll</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>controllable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>controllability</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>controlment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
controller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089029"><header class="entryHeader"><span class="hw">controller</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of controller" src="word_pronunciations/04962.mp3"></audio></span>/kənˈtroʊlə/ (<em>say</em> kuhn'trohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> someone who regulates, directs, or restrains.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> someone employed to check expenditures, etc.; a comptroller.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq111"> a regulating mechanism.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq913"> Also, <strong class="vs">game controller</strong>. <em class="label">Computer Games</em> a handheld device used to control movements and actions in a video game; gamepad.</span></div> <div class="deriv">–<strong>controllership</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
controlling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac415963019"><header class="entryHeader"><span class="hw">controlling</span></header><div>/kənˈtroʊlɪŋ/ (<em>say</em> kuhn'trohling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> that controls: <em class="example">a controlling lever.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> (of a person) given to taking control in all situations to the extent of appearing to dominate others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conversable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016144"><header class="entryHeader"><span class="hw">conversable</span></header><div>/kənˈvɜsəbəl/ (<em>say</em> kuhn'versuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq473"> able to be conversed with, especially easily and agreeably.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq004"> able or disposed to converse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq124"> relating to or proper for conversation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>conversableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>conversably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conversant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100448"><header class="entryHeader"><span class="hw">conversant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conversant" src="word_pronunciations/05308.mp3"></audio></span>/kənˈvɜsənt/ (<em>say</em> kuhn'versuhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conversant" src="word_pronunciations/05307.mp3"></audio></span>/ˈkɒnvəsənt/ (<em>say</em> 'konvuhsuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq009">familiar by use or study: <em class="example asterisk">* <em>unless they are deeply conversant with the subtleties of idiom.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sidney j baker</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>conversans</em>, present participle, associating with] </div><div class="deriv">–<strong>conversance</strong>, <strong>conversancy</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>conversantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conversation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097837"><header class="entryHeader"><span class="hw">conversation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conversation" src="word_pronunciations/05309.mp3"></audio></span>/kɒnvəˈseɪʃən/ (<em>say</em> konvuh'sayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq039"> informal interchange of thoughts by spoken words; a talk or colloquy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> an instance of this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq069"> association or social intercourse; intimate acquaintance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq087"> <em class="label">Obsolete</em> behaviour, or manner of living.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>conversātio</em> frequent use, intercourse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conversational
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016145"><header class="entryHeader"><span class="hw">conversational</span></header><div>/kɒnvəˈseɪʃənəl/ (<em>say</em> konvuh'sayshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> of, relating to, or characteristic of, conversation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> able, or ready to converse; given to conversation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>conversationally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conversationalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016146"><header class="entryHeader"><span class="hw">conversationalist</span></header><div>/kɒnvəˈseɪʃənələst/ (<em>say</em> konvuh'sayshuhnuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">someone given to or excelling in conversation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conversazione
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016150"><header class="entryHeader"><span class="hw">conversazione</span></header><div>/ˌkɒnvəsatsiˈoʊni/ (<em>say</em> .konvuhsahtsee'ohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">conversaziones</strong> /ˌkɒnvəsatsiˈoʊniz/ (<em>say</em> .konvuhsahtsee'ohneez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> a social gathering for conversation, etc., especially on literary or scholarly subjects.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq752"> a soiree given by a learned society, for demonstrations, exhibition of specimens, etc.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
converse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100449"><header class="entryHeader"><span class="hw">converse<sup>1</sup></span><z><span target_id="IzgaNWX0p9">v.i.</span><span target_id="eoDYHyVeoz">n.</span></z></header><div><div abbr="v.i." class="chunk" id="IzgaNWX0p9"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of converse" src="word_pronunciations/05311.mp3"></audio></span>/kənˈvɜs/ (<em>say</em> kuhn'vers) (<strong class="bold">conversed</strong>, <strong class="bold">conversing</strong>) (sometimes followed by <em>with</em>) to talk informally with another; interchange thought by speech.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="eoDYHyVeoz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq786"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of converse" src="word_pronunciations/05310.mp3"></audio></span>/ˈkɒnvɜs/ (<em>say</em> 'konvers) familiar discourse or talk; conversation.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>converse</em>(<em>n</em>), from Old French <em>converser</em>, from Latin <em>conversārī</em> dwell or associate with] </div><div class="deriv">–<strong>converser</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000016151"><header class="entryHeader"><span class="hw">converse<sup>2</sup></span><z><span target_id="zjZyxQOsJR">adj.</span><span target_id="lG8Erlm0QM">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of converse" src="word_pronunciations/05312.mp3"></audio></span>/ˈkɒnvɜs/ (<em>say</em> 'konvers) <div abbr="adj." class="chunk" id="zjZyxQOsJR"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq130"> turned about; opposite or contrary in direction or action.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lG8Erlm0QM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq616"> a thing which is the opposite or contrary of another.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq014"> <em class="label">Logic</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq727"> a proposition obtained from another proposition by conversion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq672"> the relation between one term and a second when the second term is related in a certain manner to the first. For example: the relation <em>descendant of</em> is the converse of <em>ancestor of</em>.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>conversus</em>, past participle, turned about] </div><div class="deriv">–<strong>conversely</strong> /kɒnˈvɜsli/ (<em>say</em> kon'verslee), /ˈkɒn-/ (<em>say</em> 'kon-), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conversion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103185"><header class="entryHeader"><span class="hw">conversion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conversion" src="word_pronunciations/05313.mp3"></audio></span>/kənˈvɜʒən/ (<em>say</em> kuhn'verzhuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conversion" src="word_pronunciations/05314.mp3"></audio></span>/-vɜʃən/ (<em>say</em> -vershuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq876"> the act of converting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq432"> the state of being converted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq993"> change in character, form, or function.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq500"> spiritual change from sinfulness to righteousness.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq185"> change from one religion, party, etc., to another.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq769"> <em class="label">Mathematics</em> a change in the form or units of an expression.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq097"> <em class="label">Logic</em> the transposition of the subject and the predicate of a proposition, in accordance with rules of syllogistic logic, so as to form a new proposition. For example: <em>no good man is unhappy</em> becomes by conversion <em>no unhappy man is good</em>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq105"> <em class="label">Linguistics</em> the formation of a new word by the use of an existing word, without modification of its form, in a different part of speech, as <em>impact</em>, originally a noun, being used as a verb.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq858"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq656"> unauthorised assumption and exercise of rights of ownership over personal property belonging to another.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq756"> change from realty into personalty, or vice versa, as in sale or purchase of land, minerals, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq088"> <em class="label">Rugby Football</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq734"> the act of converting a try.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq398"> the try so converted.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq033"> <em class="label">Psychology</em> the process by which a repressed psychic event, idea, feeling, memory, or impulse is represented by a bodily change or symptom, thus simulating physical illnesses or their symptoms.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq518"> <em class="label">Physics</em> the process of converting fertile material into fissile material in a nuclear reactor.</span></div> <div class="deriv">–<strong>conversional</strong>, <strong>conversionary</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016152"><header class="entryHeader"><span class="hw">convert</span><z><span target_id="lFHqpKX90j">v.t.</span><span target_id="2TDf842WLU">v.i.</span><span target_id="6KfTEE7LKv">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of convert" src="word_pronunciations/05317.mp3"></audio></span>/kənˈvɜt/ (<em>say</em> kuhn'vert)<div abbr="v.t." class="chunk" id="lFHqpKX90j">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq287"> to change into something of different form or properties; transmute; transform.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> <em class="label">Chemistry</em> to cause (a substance) to undergo a chemical change: <em class="example">to convert sugar into alcohol.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq766"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq512"> to persuade to adopt a specified religion, usually with the implication that this is a change from ignorance and error to a proper way of thinking.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq944"> to persuade to adopt an opinion, belief, political allegiance, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq211"> <em class="label">Colloquial</em> to persuade to like something specified: <em class="example">to convert you to spinach.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq645"> to change in character; cause to turn from an evil life to a righteous one.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq650"> to turn to another or a particular use or purpose; divert from the proper or intended use.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq866"> <em class="label">Law</em> to assume unlawful rights of ownership of (personal property).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq751"> (in some codes of football) to add a goal to (a try) by kicking the ball over the crossbar of the goalposts.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq649"> <em class="label">Logic</em> to transpose the subject and predicate of (a proposition) by conversion.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq351"> to exchange for an equivalent: <em class="example">to convert banknotes into gold.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq286"> to change stocks or debentures into others of a different type.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq554"> <em class="label">Obsolete</em> to invert or transpose.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2TDf842WLU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq549"> to adopt a specified religion: <em class="example">to convert to Catholicism.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq294"> (in some codes of football) to score a goal from a try.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6KfTEE7LKv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq729"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of convert" src="word_pronunciations/05316.mp3"></audio></span>/ˈkɒnvɜt/ (<em>say</em> 'konvert) someone who has been converted, as to a religion or an opinion.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>converte</em>(<em>n</em>), from Latin <em>convertere</em> turn about, change]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
converted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac227732998"><header class="entryHeader"><span class="hw">converted</span><z><span target_id="iHPLT0kvZh">v.</span><span target_id="vMKYEeBzhE">phr.</span></z></header><div>/kənˈvɜtəd/ (<em>say</em> kuhn'vertuhd) <div abbr="v." class="chunk" id="iHPLT0kvZh"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq469"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000016152" href="entry://convert%23bigmac000016152"><strong>convert</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vMKYEeBzhE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq479"> <strong class="phr">preach to the converted</strong>, to attempt to persuade people who are already in sympathy with one’s view.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
converter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103106"><header class="entryHeader"><span class="hw">converter</span></header><div>/kənˈvɜtə/ (<em>say</em> kuhn'vertuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> someone or something that converts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> <em class="label">Electricity</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq254"> a device which changes alternating current to direct current or vice versa.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq659"> a device which alters the frequency of signals.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq913"> <em class="label">Electronics</em> a translator from one electrical representation to another as an analog-to-digital converter.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq866"> <em class="label">Metallurgy</em> a furnace in which air is blown through a bath of molten metal or matte, oxidising the impurities and maintaining the temperature through the heat produced by the oxidation reaction.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq167"> Also, <strong class="vs">converter reactor</strong>. <em class="label">Physics</em> a nuclear reactor which produces fissile material from fertile material.</span></div> Also, <strong class="vs">convertor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convertible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016153"><header class="entryHeader"><span class="hw">convertible</span><z><span target_id="YvkvYcumbo">adj.</span><span target_id="GhLMXSqfZd">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of convertible" src="word_pronunciations/05315.mp3"></audio></span>/kənˈvɜtəbəl/ (<em>say</em> kuhn'vertuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="YvkvYcumbo"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq028"> capable of being converted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq446"> (of a car) having a removable top.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq720"> (of currency) capable of being exchanged at a fixed price.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq033"> (of paper currency) capable of being exchanged for gold on demand to its full value at the issuing bank.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GhLMXSqfZd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq494"> a convertible car.</span></div> <div class="deriv">–<strong>convertibility</strong> /kənvɜtəˈbɪləti/ (<em>say</em> kuhnvertuh'biluhtee), <strong>convertibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>convertibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convertiplane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016155"><header class="entryHeader"><span class="hw">convertiplane</span></header><div>/kənˈvɜtəpleɪn/ (<em>say</em> kuhn'vertuhplayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">an aircraft capable of both vertical flight (like a helicopter) and level forward flight as a conventional fixed-wing aircraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016156"><header class="entryHeader"><span class="hw">convex</span><z><span target_id="fe5TNixZ2P">adj.</span><span target_id="eIDvtUQVn4">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of convex" src="word_pronunciations/05318.mp3"></audio></span>/ˈkɒnvɛks/ (<em>say</em> 'konveks) <div abbr="adj." class="chunk" id="fe5TNixZ2P"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> (especially of optical lenses and mirrors) curved like a circle or sphere when viewed from without; bulging and curved.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="eIDvtUQVn4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq703"> a convex surface, part, or thing.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>convexus</em> vaulted, arched; apparently earlier variant of <em>convectus</em>, past participle, carried together] </div><div class="deriv">–<strong>convexly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convexity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016157"><header class="entryHeader"><span class="hw">convexity</span></header><div>/kənˈvɛksəti/ (<em>say</em> kuhn'veksuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">convexities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> the state of being convex.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq785"> a convex surface or thing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016161"><header class="entryHeader"><span class="hw">convey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of convey" src="word_pronunciations/05322.mp3"></audio></span>/kənˈveɪ/ (<em>say</em> kuhn'vay) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq241"> to carry or transport from one place to another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq916"> to lead or conduct as a channel or medium; transmit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq912"> to communicate; impart; make known.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq390"> <em class="label">Law</em> to transfer (the title to land, etc.) from one person to another.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq039"> <em class="label">Obsolete</em> to take away secretly.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq710"> <em class="label">Obsolete</em> to steal.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>conveye</em>(<em>n</em>), from Old French <em>conveier</em>, from <em>con-</em> <a data-mq-recid="bigmac000015534" href="entry://con-%23bigmac000015534"><span class="smallcaps">con-</span></a> + <em>veier</em>, from <em>veie</em>, from Latin <em>via</em> way, journey] </div><div class="deriv">–<strong>conveyable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conveyor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016165"><header class="entryHeader"><span class="hw">conveyor</span></header><div>/kənˈveɪə/ (<em>say</em> kuhn'vayuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> someone or something that conveys.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq435"> a contrivance for transporting material, as from one part of a building to another.</span></div> Also, <strong class="vs">conveyer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convivial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016169"><header class="entryHeader"><span class="hw">convivial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of convivial" src="word_pronunciations/05327.mp3"></audio></span>/kənˈvɪviəl/ (<em>say</em> kuhn'viveeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> fond of feasting, drinking, and merry company; jovial.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq908"> of or befitting a feast; festive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq790"> agreeable; sociable; merry.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>convīviālis</em> relating to a feast] </div><div class="deriv">–<strong>convivialist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>conviviality</strong> /kənvɪviˈæləti/ (<em>say</em> kuhnvivee'aluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>convivially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac665424655"><header class="entryHeader"><span class="hw">convo</span></header><div>/ˈkɒnvoʊ/ (<em>say</em> 'konvoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq372"> a conversation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> a convocation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cookout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016203"><header class="entryHeader"><span class="hw">cookout</span></header><div>/ˈkʊkaʊt/ (<em>say</em> 'kookowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq926"> a barbecue party.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq858"> a meal cooked at a barbecue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cooktop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac634918212"><header class="entryHeader"><span class="hw">cooktop</span></header><div>/ˈkʊktɒp/ (<em>say</em> 'kooktop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">an assemblage of electric hotplates or gas burners for cooking, designed to be fitted into a benchtop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cooktown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096448"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cooktown</span></header><div>/ˈkʊktaʊn/ (<em>say</em> 'kooktown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">a coastal town at the mouth of the Endeavour River in north-eastern Qld; a former goldmining centre.</span></div> <div class="backshade"> The <strong>Cooktown</strong> district lies in territory traditionally inhabited by the Guugu Yimidhirr and Kuku-Yalanji peoples. In 1770 Captain James Cook set up camp here for six weeks while repairing the damaged <em>Endeavour</em>. The town came into existence in 1874 as a port for the Palmer River goldfield and within a year had a population of more than 4000 and was Qld’s third busiest port, exporting 40 tonnes of gold in 1875. The gold output had dwindled by 1878, but from 1882 tin was mined in the area. Cooktown prospered as the nearest Australian port to New Guinea and as the first Australian port of call for British India mail steamers, but slumped from the 1920s. Today it caters mainly to tourists. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cookware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016209"><header class="entryHeader"><span class="hw">cookware</span></header><div>/ˈkʊkwɛə/ (<em>say</em> 'kookwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">utensils for cooking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cooky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016210"><header class="entryHeader"><span class="hw">cooky</span></header><div>/ˈkʊki/ (<em>say</em> 'kookee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cookies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq610">→ <a data-mq-recid="bigmac000088719" href="entry://cookie%23bigmac000088719"><strong>cookie<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coolabah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016211"><header class="entryHeader"><span class="hw">coolabah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coolabah" src="word_pronunciations/05348.mp3"></audio></span>/ˈkuləba/ (<em>say</em> 'koohluhbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">→ <a data-mq-recid="bigmac000016220" href="entry://coolibah%23bigmac000016220"><strong>coolibah</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coolah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096449"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coolah</span></header><div>/ˈkulə/ (<em>say</em> 'koohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">a town and shire in north-eastern NSW, on the south-western slopes of the Liverpool Range.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coolamon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016212"><header class="entryHeader"><span class="hw">coolamon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coolamon" src="word_pronunciations/05349.mp3"></audio></span>/ˈkuləmɒn/ (<em>say</em> 'koohluhmon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> a basin-shaped wooden dish traditionally made and used by some Aboriginal peoples.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq755"> → <a data-mq-recid="bigmac000063828" href="entry://robby%23bigmac000063828"><strong>robby</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Gamilaraay <em>gulaman</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coolamon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096450"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coolamon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Coolamon" src="word_pronunciations/05349.mp3"></audio></span>/ˈkuləmɒn/ (<em>say</em> 'koohluhmon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">a town and shire in southern central NSW, north-west of Wagga Wagga.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000016212" href="entry://coolamon%23bigmac000016212"><span class="smallcaps">coolamon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coolangatta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096451"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coolangatta</span></header><div>/kulənˈgætə/ (<em>say</em> koohluhn'gatuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">the southernmost town of the Gold Coast in Qld; major tourist resort.</span></div><div class="etym"> [name of a schooner wrecked there in 1846] </div><div class="backshade"> <strong>Coolangatta</strong> is in territory traditionally inhabited by the Bundjalung people. A party led by John Oxley was in the area in 1823. In 1828 a short-lived military post was established at Point Danger, at the mouth of the Tweed River, to intercept escapees from Moreton Bay heading south; it was abandoned in 1829. Cedar-getters began working in the valley in 1842; the first timber licence for the area was issued in 1851, and the industry continued into the 1860s. The town site was surveyed in 1883 and, following the opening of the railway south from Nerang in 1903, Coolangatta and its twin town of Tweed Heads, across the border in NSW, became increasingly popular tourist destinations. Since the growth of resort development and retirement housing from the 1960s, both centres are now effectively part of the Gold Coast.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coolant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016214"><header class="entryHeader"><span class="hw">coolant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coolant" src="word_pronunciations/05350.mp3"></audio></span>/ˈkulənt/ (<em>say</em> 'koohluhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> a substance, usually a liquid or gas, used to reduce the temperature of a system below a specified value by conducting away the heat evolved in the operation of the system, as the liquid in a motor-vehicle cooling system. The coolant may be used to transfer heat to a power generator, as in a nuclear reactor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq435"> a lubricant which serves to dissipate the heat caused by friction.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088721" href="entry://cool%23bigmac000088721"><span class="smallcaps">cool</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002824" href="entry://-ant%23bigmac000002824"><span class="smallcaps">-ant</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cooldrink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111019489"><header class="entryHeader"><span class="hw">cooldrink</span></header><div>/ˈkuldrɪŋk/ (<em>say</em> 'koohldringk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq694">→ <a data-mq-recid="bigmac000070013" href="entry://soft%20drink%23bigmac000070013"><strong>soft drink</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070013" href="entry://soft%20drink%23mq763">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cooler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016217"><header class="entryHeader"><span class="hw">cooler</span></header><div>/ˈkulə/ (<em>say</em> 'koohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq472"> a container or apparatus for cooling or keeping cool.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq448"> anything that cools or makes cool; refrigerant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq039"> <em class="label">Colloquial</em> prison: <em class="example asterisk">* <em>Having considered the pros and cons, Humphrey SM sent him down for six months in the cooler.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john hepworth</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq556"> → <a data-mq-recid="bigmac000085309" href="entry://wine%20cooler%23bigmac000085309"><strong>wine cooler</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000085309" href="entry://wine%20cooler%23mq616">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coolgardie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096452"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coolgardie</span></header><div>/kulˈgadi/ (<em>say</em> koohl'gahdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">a town and shire in southern WA; early goldmining town.</span></div> <div class="backshade"> The <strong>Coolgardie</strong> district lies in territory traditionally inhabited by the Wangkathaa people. In 1892 Arthur Bayley and William Ford discovered alluvial gold here, prompting a gold rush. The town site was laid out in 1893 and by 1898 it had 15 000 people (with 10 000 more in the district), 23 hotels, seven newspapers and two stock exchanges; however, the easily won gold quickly ran out, and the town was already in decline by the early 1900s. There was a brief revival in the 1950s, but goldmining finally ceased in 1963 with the closure of the Bayley’s Reward mine, and the town shrank to a museum piece for tourists.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coolibah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016220"><header class="entryHeader"><span class="hw">coolibah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coolibah" src="word_pronunciations/05352.mp3"></audio></span>/ˈkuləba/ (<em>say</em> 'koohluhbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">a species of eucalypt, <em>Eucalyptus microtheca</em>, common in the Australian inland and usually associated with areas subject to occasional inundation.</span></div> Also, <strong class="vs">coolabah</strong>. <div class="etym">[Yuwaalaraay <em>gulabaa</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coolidge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016221"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coolidge</span></header><div>/ˈkulɪdʒ/ (<em>say</em> 'koohlij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>John</strong>)<strong> Calvin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq894">1872–1933, 30th president of the US 1923–29.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coolie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016222"><header class="entryHeader"><span class="hw">coolie<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coolie" src="word_pronunciations/05353.mp3"></audio></span>/ˈkuli/ (<em>say</em> 'koohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> (formerly) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq158"> (in India, China, etc.) an unskilled indigenous labourer.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq959"> (elsewhere) such a labourer employed for cheap service.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq342"> <em class="label">Indian English</em> a person who carries goods, luggage, etc., especially at a train station; porter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq588"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) an Asian person, especially one working in a low-status job.</span></div> Also, <strong class="vs">cooly</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>qulī</em>, from Turkic]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000016223"><header class="entryHeader"><span class="hw">coolie<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coolie" src="word_pronunciations/05353.mp3"></audio></span>/ˈkuli/ (<em>say</em> 'koohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> the male partner of an Aboriginal woman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> (<em>plural</em>) the Aboriginal people.</span></div><div class="etym"> [Wembawemba <em>guli</em> man]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac222988614"><header class="entryHeader"><span class="hw">coolie<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coolie" src="word_pronunciations/05353.mp3"></audio></span>/ˈkuli/ (<em>say</em> 'koohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">a medium-sized dog, short-haired with a red or blue merle coat marked with patches and flecks of colour and blue, brown, green or black eyes, having a strong herding instinct; one of the oldest breeds of working dogs in Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">German coolie</strong>, <strong class="vs">koolie</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000014956" href="entry://collie%23bigmac000014956"><span class="smallcaps">collie</span></a>; possibly bred from German working dogs brought to the colony by the German shepherd employed by Elizabeth Macarthur]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convoke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016170"><header class="entryHeader"><span class="hw">convoke</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of convoke" src="word_pronunciations/05329.mp3"></audio></span>/kənˈvoʊk/ (<em>say</em> kuhn'vohk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">convoked</strong>, <strong class="bold">convoking</strong>)</div><div class="def"><span id="mq126">to call together; summon to meet; assemble by summons.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>convocāre</em> call together] </div><div class="deriv">–<strong>convoker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convolute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016171"><header class="entryHeader"><span class="hw">convolute</span><z><span target_id="keMdEyppWg">v.t.</span><span target_id="Kqxn0yJGZR">adj.</span></z></header><div>/ˈkɒnvəlut/ (<em>say</em> 'konvuhlooht) <div abbr="v.t." class="chunk" id="keMdEyppWg"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> (<strong class="bold">convoluted</strong>, <strong class="bold">convoluting</strong>) to coil up; form into a twisted shape.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Kqxn0yJGZR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq036"> rolled up together, or one part over another.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq063"> <em class="label">Botany</em> coiled up longitudinally, so that one margin is within the coil and the other without, as the petals of cotton.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>convolūtus</em>, past participle, rolled together] </div><div class="deriv">–<strong>convolutely</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016172"><header class="entryHeader"><span class="hw">convolution</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of convolution" src="word_pronunciations/05330.mp3"></audio></span>/kɒnvəˈluʃən/ (<em>say</em> konvuh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq434"> a rolled up or coiled condition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq260"> a rolling or coiling together.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq889"> a turn of anything coiled; whorl; sinuosity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq380"> <em class="label">Anatomy</em> one of the sinuous folds or ridges of the surface of the brain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convolve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016173"><header class="entryHeader"><span class="hw">convolve</span><z><span target_id="s5UcMJH8es">v.t.</span><span target_id="n4dDE79feK">v.i.</span></z></header><div>/kənˈvɒlv/ (<em>say</em> kuhn'volv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">convolved</strong>, <strong class="bold">convolving</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="s5UcMJH8es">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> to roll or wind together; coil; twist.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="n4dDE79feK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq542"> to form convolutions.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>convolvere</em> roll together]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convolvulus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016174"><header class="entryHeader"><span class="hw">convolvulus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of convolvulus" src="word_pronunciations/05331.mp3"></audio></span>/kənˈvɒlvjələs/ (<em>say</em> kuhn'volvyuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">convolvuluses</strong> <em>or</em> <strong class="bold">convolvuli</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of convolvulus" src="word_pronunciations/05332.mp3"></audio></span>/kənˈvɒlvjəli/ (<em>say</em> kuhn'volvyuhlee))</div><div class="def"><span id="mq170">any plant of the genus <em>Convolvulus</em>, mostly of temperate regions, comprising erect, twining or prostrate herbs with trumpet-shaped flowers; bindweed; morning glory.</span></div><div class="etym"> [New Latin: little twiner, from Latin <em>convolvo</em> to twine around]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convoy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016175"><header class="entryHeader"><span class="hw">convoy</span><z><span target_id="9jqdQusgCY">v.t.</span><span target_id="6G7Owg2pIK">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of convoy" src="word_pronunciations/05333.mp3"></audio></span>/ˈkɒnvɔɪ/ (<em>say</em> 'konvoy) <div abbr="v.t." class="chunk" id="9jqdQusgCY"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> to accompany or escort, now usually for protection: <em class="example">a merchant ship convoyed by a destroyer.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6G7Owg2pIK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq485"> the act of convoying.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq616"> the protection afforded by an escort.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq378"> an armed force, warship, etc., that escorts, especially for protection.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq186"> a formation of ships, a train of vehicles, etc., usually accompanied by a protecting escort.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq880"> any group of military vehicles travelling together under the same orders.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French <em>convoyer</em>, earlier <em>conveier</em> <a data-mq-recid="bigmac000016161" href="entry://convey%23bigmac000016161"><span class="smallcaps">convey</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convulsant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016176"><header class="entryHeader"><span class="hw">convulsant</span><z><span target_id="Hp9Yjgaf6t">adj.</span><span target_id="560dMnSMh2">n.</span></z></header><div>/kənˈvʌlsənt/ (<em>say</em> kuhn'vulsuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="Hp9Yjgaf6t"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> causing convulsions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq021"> of or relating to a convulsant.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="560dMnSMh2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq277"> a drug that causes convulsions.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>convulser</em> <a data-mq-recid="bigmac000016177" href="entry://convulse%23bigmac000016177"><span class="smallcaps">convulse</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convulse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016177"><header class="entryHeader"><span class="hw">convulse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of convulse" src="word_pronunciations/05334.mp3"></audio></span>/kənˈvʌls/ (<em>say</em> kuhn'vuls) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">convulsed</strong>, <strong class="bold">convulsing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> to shake violently; agitate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq615"> to cause to laugh violently.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq621"> to cause to suffer violent muscular spasms; distort (the features) as by strong emotion.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>convulsus</em>, past participle, shattered]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convulsion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016178"><header class="entryHeader"><span class="hw">convulsion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of convulsion" src="word_pronunciations/05335.mp3"></audio></span>/kənˈvʌlʃən/ (<em>say</em> kuhn'vulshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> <em class="label">Pathology</em> contortion of the body caused by violent muscular contractions of the extremities, trunk, and head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq614"> violent agitation or disturbance; commotion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq772"> a violent fit of laughter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convulsionary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016179"><header class="entryHeader"><span class="hw">convulsionary</span><z><span target_id="qxDQak4G84">adj.</span><span target_id="oIATND00Wk">n.</span></z></header><div>/kənˈvʌlʃənəri/ (<em>say</em> kuhn'vulshuhnuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="qxDQak4G84"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> relating to, of the nature of, or affected with convulsion.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oIATND00Wk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq727"> (<em>plural</em> <strong class="bold">convulsionaries</strong>) someone who is subject to convulsions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convulsive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016180"><header class="entryHeader"><span class="hw">convulsive</span></header><div>/kənˈvʌlsɪv/ (<em>say</em> kuhn'vulsiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> of the nature of or characterised by convulsions or spasms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq449"> producing or attended by convulsion: <em class="example">convulsive rage.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>convulsively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>convulsiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Conway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091157"><header class="entryHeader"><span class="hw">Conway</span></header><div>/ˈkɒnweɪ/ (<em>say</em> 'konway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jill Ker</strong> </div><div class="def"><span id="mq068">→ <a data-mq-recid="bigmac000091294" href="entry://Ker%20Conway%23bigmac000091294"><strong>Ker Conway</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016181"><header class="entryHeader"><span class="hw">cony</span></header><div>/ˈkoʊni/ (<em>say</em> 'kohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">conies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> the fur of a rabbit, especially when dyed to simulate more expensive furs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq653"> the daman or some other animal of the same genus.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq517"> → <a data-mq-recid="bigmac000056696" href="entry://pika%23bigmac000056696"><strong>pika</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq088"> a rabbit.</span></div> Also, <strong class="vs">coney</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>cunin</em>, from Old French <em>conil</em>, from Latin <em>cunīculus</em> rabbit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Conyngham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016182"><header class="entryHeader"><span class="hw">Conyngham</span></header><div>/ˈkɒnɪŋəm/ (<em>say</em> 'koninguhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Barry Ernest</strong>, </div><div class="def"><span id="mq417">born 1944, Australian composer and lecturer; noted for his innovative use of electronic and computer sound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100043"><header class="entryHeader"><span class="hw">coo</span><z><span target_id="hycwDtHLM1">v.i.</span><span target_id="dXSrn75PLB">v.t.</span><span target_id="vWNsIxLn6y">n.</span><span target_id="uPsaCD8G6a">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coo" src="word_pronunciations/05367.mp3"></audio></span>/ku/ (<em>say</em> kooh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">cooed</strong>, <strong class="bold">cooing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="hycwDtHLM1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> to utter the soft, murmuring sound characteristic of pigeons or doves, or a similar sound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq020"> to murmur or talk fondly or amorously.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dXSrn75PLB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq212"> to utter by cooing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vWNsIxLn6y">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq947"> a cooing sound.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="uPsaCD8G6a">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq502"> <em class="label">British Colloquial</em> (an exclamation of surprise or amazement.)</span></div><div class="etym"> [imitative] </div><div class="deriv">–<strong>cooer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>cooing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>cooingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
COO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac987730302"><header class="entryHeader"><span class="hw">COO</span></header><div> <div class="def"><span id="mq114">Chief Operating Officer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cooba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016184"><header class="entryHeader"><span class="hw">cooba</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cooba" src="word_pronunciations/05341.mp3"></audio></span>/ˈkubə/ (<em>say</em> 'koohbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">any of several species of the genus <em>Acacia</em>, native to Australia, especially <em>A. salicina</em>, a pendulous and mainly riparian species; native willow; willow wattle.</span></div> Also, <strong class="vs">coobah</strong>, <strong class="vs">couba</strong>. <div class="etym">[Wiradjuri <em>gubaa</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coobah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac448712077"><header class="entryHeader"><span class="hw">coobah</span></header><div>/ˈkubə/ (<em>say</em> 'koohbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">→ <a data-mq-recid="bigmac000016184" href="entry://cooba%23bigmac000016184"><strong>cooba</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cooboo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016185"><header class="entryHeader"><span class="hw">cooboo</span></header><div>/ˈkubu/ (<em>say</em> 'koohbooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq444">a baby, especially an Aboriginal baby.</span></div><div class="etym"> [? Yindjibarndi <em>kubu</em> small]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cooder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087774"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cooder</span></header><div>/ˈkudə/ (<em>say</em> 'koohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ry</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cooder" src="word_pronunciations/19983.mp3"></audio></span>/raɪ/ (<em>say</em> ruy) (<em>Ryland Peter Cooder</em>), </div><div class="def"><span id="mq775">born 1947, US rhythm and blues guitarist and singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cooey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016188"><header class="entryHeader"><span class="hw">cooey</span><z><span target_id="y1ZgffRNv9">n.</span><span target_id="U9JPP9hlrv">v.i.</span><span target_id="zBB9YUiAyr">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cooey" src="word_pronunciations/05343.mp3"></audio></span>/ˈkui/ (<em>say</em> 'koohee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cooey" src="word_pronunciations/05344.mp3"></audio></span>/kuˈi/ (<em>say</em> kooh'ee) <div abbr="n." class="chunk" id="y1ZgffRNv9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> (<em>plural</em> <strong class="bold">cooeys</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000087775" href="entry://cooee%23bigmac000087775"><strong>cooee</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087775" href="entry://cooee%23mq925">1</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="U9JPP9hlrv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq051"> (<strong class="bold">cooeyed</strong>, <strong class="bold">cooeying</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000087775" href="entry://cooee%23bigmac000087775"><strong>cooee</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087775" href="entry://cooee%23mq910">2</a>).</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="zBB9YUiAyr">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq537"> → <a data-mq-recid="bigmac000087775" href="entry://cooee%23bigmac000087775"><strong>cooee</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087775" href="entry://cooee%23mq381">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coogan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016189"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coogan</span></header><div>/ˈkugən/ (<em>say</em> 'koohguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jackie</strong> (<em>John Leslie Coogan</em>), </div><div class="def"><span id="mq604">1914–84, US film and stage actor; child star of many silent films such as <em>The Kid</em> (1921).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coogans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016190"><header class="entryHeader"><span class="hw">coogans</span></header><div>/ˈkugənz/ (<em>say</em> 'koohguhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a child’s overalls.</span></div><div class="etym"> [popularised by Jackie <em>Coogan</em>, 1914–84, US film and stage actor, child star of silent films]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coogee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394439306"><header class="entryHeader"><span class="hw">coogee</span></header><div>/ˈkugi/ (<em>say</em> 'koohgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">→ <a data-mq-recid="bigmac999432517" href="entry://cogie%23bigmac999432517"><strong>cogie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coojong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac316866698"><header class="entryHeader"><span class="hw">coojong</span></header><div>/ˈkudʒɒŋ/ (<em>say</em> 'koohjong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">a small dense spreading tree, <em>Acacia saligna</em>, with clustered yellow flowers; native to the south-western corner of WA but regarded as a weed in other parts of Australia; golden wreath wattle; orange wattle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cooke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac224686084"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cooke</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cooke" src="word_pronunciations/05346.mp3"></audio></span>/kʊk/ (<em>say</em> kook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sam</strong>(<strong>uel</strong>), </div><div class="def"><span id="mq335">1931–64, US rhythm and blues singer and songwriter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cooked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac958862169"><header class="entryHeader"><span class="hw">cooked</span><z><span target_id="kdWlxbwWjy">v.</span><span target_id="MtyBloXjDF">adj.</span></z></header><div>/kʊkt/ (<em>say</em> kookt) <div abbr="v." class="chunk" id="kdWlxbwWjy"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000087776" href="entry://cook%23bigmac000087776"><strong>cook<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MtyBloXjDF">–<em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq099"> exhausted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq105"> broken; ruined.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq112"> under the influence of alcohol or recreational drugs.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq537"> delusional, as if under the influence of alcohol or recreational drugs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cooker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016194"><header class="entryHeader"><span class="hw">cooker<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkʊkə/ (<em>say</em> 'kookuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> an apparatus for cooking, portable or fixed, and in many forms, employing any of various heat sources.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq872"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) a person who is delusional, as though under the influence of alcohol or recreational drugs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087776" href="entry://cook%23bigmac000087776"><span class="smallcaps">cook<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000016195"><header class="entryHeader"><span class="hw">cooker<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkʊkə/ (<em>say</em> 'kookuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq683">→ <a data-mq-recid="bigmac000011290" href="entry://Captain%20Cooker%23bigmac000011290"><strong>Captain Cooker</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cookery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016196"><header class="entryHeader"><span class="hw">cookery</span></header><div>/ˈkʊkəri/ (<em>say</em> 'kookuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cookeries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq122">the art or practice of cooking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cookhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016198"><header class="entryHeader"><span class="hw">cookhouse</span></header><div>/ˈkʊkhaʊs/ (<em>say</em> 'kookhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">a kitchen standing alone or detached from the main building, as in jails, army camps, early farm houses. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The cookhouse at an Australian camp in Egypt during World War I.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/cookhouse_C04079.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;An improvised cookhouse at Anzac Cove, Gallipoli, 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/cookhouse_J05931.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cooling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000097"><header class="entryHeader"><span class="hw">cooling</span><z><span target_id="o7Y0CFVjYv">n.</span><span target_id="J6cvBPCUhB">adj.</span></z></header><div>/ˈkulɪŋ/ (<em>say</em> 'koohling) <div abbr="n." class="chunk" id="o7Y0CFVjYv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> the act or process of making cool.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="J6cvBPCUhB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq100"> tending to cool or refresh the body in conditions of heat, as a cold drink or shower.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq789"> (of food or drink) having a calming effect according to traditional Chinese medicine. Compare <a data-mq-recid="bigmac100000141" href="entry://heaty%23bigmac100000141"><strong>heaty</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [translation of Chinese, equivalent to Mandarin <em>liáng</em>, literally, cool, cold]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coolish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016225"><header class="entryHeader"><span class="hw">coolish</span></header><div>/ˈkulɪʃ/ (<em>say</em> 'koohlish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq406">somewhat cool.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coolist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac252604412"><header class="entryHeader"><span class="hw">coolist</span></header><div>/ˈkuləst/ (<em>say</em> 'koohluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">a climate change denier (opposed to <em>warmist</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coolroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016226"><header class="entryHeader"><span class="hw">coolroom</span></header><div>/ˈkulrum/ (<em>say</em> 'koohlroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">a refrigerated room in a warehouse, shop, etc., where food or drinks are stored, to be chilled, not frozen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coolstore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac99273284"><header class="entryHeader"><span class="hw">coolstore</span></header><div>/ˈkulstɔ/ (<em>say</em> 'koohlstaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">an air-conditioned building used to store perishables such as fruit and vegetables.</span></div> <div class="deriv">–<strong>coolstored</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coolth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac738973658"><header class="entryHeader"><span class="hw">coolth</span></header><div>/kulθ/ (<em>say</em> koohlth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> <em class="label">Rare</em> coolness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq144"> <em class="label">Colloquial</em> the quality of being stylish or sophisticated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cooly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016228"><header class="entryHeader"><span class="hw">cooly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cooly" src="word_pronunciations/05353.mp3"></audio></span>/ˈkuli/ (<em>say</em> 'koohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">coolies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq332">→ <a data-mq-recid="bigmac000016222" href="entry://coolie%23bigmac000016222"><strong>coolie<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cooma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096455"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cooma</span></header><div>/ˈkumə/ (<em>say</em> 'koohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">a town in the Monaro district in southern NSW; headquarters of the authority controlling the Snowy Mountains Hydro-Electric Scheme.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal] </div><div class="backshade"><strong>Cooma</strong>, the largest town in the Monaro district, lies in territory traditionally inhabited by the Ngarigo people. European settlement in the area dates from the late 1820s and the town site was laid out in 1849, with sales of town land from 1850. The discovery of gold at Kiandra in 1859 led to town growth and Cooma was proclaimed a municipality in 1879. The railway opened in 1889, leading to tourism in the Snowy Mountains and further town growth. In 1949, Cooma’s selection as headquarters for the Snowy Mountains Hydro-Electric Scheme led to a rapid population increase with the influx of large numbers of workers from Europe, many of whom later settled in the town.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016229"><header class="entryHeader"><span class="hw">coomb</span></header><div>/kum/ (<em>say</em> koohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">a narrow valley or deep hollow, especially one enclosed on all sides but one.</span></div> Also, <strong class="vs">combe</strong>, <strong class="vs">comb</strong>. <div class="etym">[Middle English, Old English <em>cumb</em> valley, compare Welsh <em>cwm</em> valley]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coombes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091269"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coombes</span></header><div>/kumz/ (<em>say</em> koohmz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lawrence Percival</strong> (<em>Laurie</em>), </div><div class="def"><span id="mq591">1899–1988, Australian aeronautical engineer, born in India.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coombs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087777"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coombs</span></header><div>/kumz/ (<em>say</em> koohmz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>H</strong>(<strong>erbert</strong>)<strong> C</strong>(<strong>ole</strong>) (‘<em>Nugget</em>’), </div><div class="def"><span id="mq113">1906–97, Australian economist; government economic adviser; chairman of the Reserve Bank 1959–68.</span></div> <div class="backshade">Born and educated in WA, <strong>HC Coombs</strong> joined the Commonwealth Bank in 1930, transferring to the Commonwealth Treasury in 1939. He was director-general of postwar reconstruction in 1943–49, advised seven prime ministers from Curtin to Whitlam, and in 1959 became governor of the Reserve Bank. Coombs also held several senior positions in government bodies associated with the arts, Indigenous affairs and tertiary education, and played an important role in the establishment of the Australian National University. He was one of the most noted Australian public administrators of the 20th century.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coonabarabran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096456"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coonabarabran</span></header><div>/kunəˈbærəbrən/ (<em>say</em> koohnuh'baruhbruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">a town in north-eastern NSW; pastoral and agricultural centre.</span></div><div class="etym"> [Australian Aboriginal; ? Gamilaraay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coonamble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096458"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coonamble</span></header><div>/kuˈnæmbəl/ (<em>say</em> kooh'nambuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">a town and shire on the Castlereagh River in north-western NSW; rich pastoral area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coonawarra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089268"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coonawarra</span></header><div>/kunəˈwɒrə/ (<em>say</em> koohnuh'woruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">a town in south-eastern SA, north-east of Naracoorte; noted winegrowing area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coondie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac209086"><header class="entryHeader"><span class="hw">coondie</span></header><div>/ˈkʊndi/ (<em>say</em> 'koondee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq638"> <em class="label">WA Obsolete</em> a stick used as a club.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> → <a data-mq-recid="bigmac000093644" href="entry://connie%23bigmac000093644"><strong>connie<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093644" href="entry://connie%23mq198">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">cundy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coontie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016233"><header class="entryHeader"><span class="hw">coontie</span></header><div>/ˈkunti/ (<em>say</em> 'koohntee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> an arrowroot plant, <em>Zamia floridana</em> of Florida.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> the flour produced from its starch.</span></div><div class="etym"> [Seminole <em>kunti</em> the flour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095950"><header class="entryHeader"><span class="hw">coop</span><z><span target_id="BFghyjJEIg">n.</span><span target_id="O5rlzIaoBf">v.t.</span><span target_id="DDtCGwmETX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coop" src="word_pronunciations/05362.mp3"></audio></span>/kup/ (<em>say</em> koohp) <div abbr="n." class="chunk" id="BFghyjJEIg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> an enclosure, cage, or pen, usually with bars or wires on one side or more, in which fowls, etc., are confined for fattening, transportation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq992"> a wicker basket used for catching fish.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq407"> any small or narrow place.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq359"> <em class="label">Colloquial</em> a prison.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="O5rlzIaoBf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq135"> to place in, or as in, a coop; confine narrowly.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DDtCGwmETX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq026"> <strong class="phr">coop up</strong>, to confine in narrow quarters, as in a coop.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq356"> <strong class="phr">fly the coop</strong>, to escape from a prison, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>coupe</em>, <em>cupe</em>, Old English <em>cȳpe</em> basket]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cooper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016235"><header class="entryHeader"><span class="hw">cooper</span><z><span target_id="OQkJ9MTpGQ">n.</span><span target_id="1HcvEta4UU">v.t.</span><span target_id="7NzR0fmcAr">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cooper" src="word_pronunciations/05360.mp3"></audio></span>/ˈkupə/ (<em>say</em> 'koohpuh) <div abbr="n." class="chunk" id="OQkJ9MTpGQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> someone who makes or repairs vessels formed of staves and hoops, as casks, barrels, tubs, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1HcvEta4UU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq750"> to make or repair (casks, barrels, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7NzR0fmcAr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq004"> to work as a cooper.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>couper</em>, from Middle Dutch or Middle Low German <em>kuper</em>, from Vulgar Latin <em>cūpārius</em>, from Latin <em>cūpa</em> cask]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cooper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016236"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cooper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cooper" src="word_pronunciations/05360.mp3"></audio></span>/ˈkupə/ (<em>say</em> 'koohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> <strong>Alice</strong> (born <em>Vincent Damon Furnier</em>), born 1948, US hard-rock singer and songwriter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> <strong>Ashley John</strong>, 1936–2020, Australian tennis player; Wimbledon singles champion 1958.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq789"> <strong>Sir Charles</strong>, 1795–1887, English-born judge in Australia; first chief justice of SA.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq856"> <strong>Daniel</strong>, 1785–1853, Australian businessman, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq639"> <strong>Frank Arthur</strong>, 1872–1949, Australian state Labor politician; premier of Qld 1942–46.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq780"> <strong>Gary</strong> (born <em>Frank James Cooper</em>), 1901–61, US actor; films include <em>High Noon</em> (1952) and <em>Sergeant York</em> (1941), for both of which he won the Academy Award for best actor.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq401"> <strong>Harold Leonard</strong> (‘<em>Dr Harry</em>’), born 1942, Australian veterinarian and television personality.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq995"> (<strong>Theo</strong>)<strong> Russell</strong>, born 1941, Australian state National Party politician; premier of Qld in 1989.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq948"> <strong>William</strong>, 1861?–1941, Australian activist for Indigenous rights; sought Aboriginal representation in parliament, land rights, and enfranchisement.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq566"> <strong>William T</strong>, 1934–2015, Australian artist and illustrator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cooperage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016237"><header class="entryHeader"><span class="hw">cooperage</span></header><div>/ˈkupərɪdʒ/ (<em>say</em> 'koohpuhrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq834"> the work or business of a cooper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq926"> the place where it is carried on.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq763"> the price paid for coopers’ work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cooperate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016238"><header class="entryHeader"><span class="hw">cooperate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cooperate" src="word_pronunciations/05356.mp3"></audio></span>/koʊˈɒpəreɪt/ (<em>say</em> koh'opuhrayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">cooperated</strong>, <strong class="bold">cooperating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> to work or act together or jointly; unite in producing an effect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq782"> to practise cooperation.</span></div> Also, <strong class="vs">co-operate</strong>. <div class="etym">[Late Latin <em>cooperātus</em>, past participle, having worked together] </div><div class="deriv">–<strong>cooperator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cooperation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016239"><header class="entryHeader"><span class="hw">cooperation</span></header><div>/koʊɒpəˈreɪʃən/ (<em>say</em> kohopuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> the act or fact of cooperating; joint operation or action.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq846"> <em class="label">Ecology</em> the conscious or unconscious behaviour of organisms living together and producing a result which has survival value for them.</span></div> Also, <strong class="vs">co-operation</strong>. <div class="deriv">–<strong>cooperationist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cooperative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016240"><header class="entryHeader"><span class="hw">cooperative</span><z><span target_id="oKG1NtkZ2D">adj.</span><span target_id="dWd8Ju2ij8">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cooperative" src="word_pronunciations/05358.mp3"></audio></span>/koʊˈɒpərətɪv/ (<em>say</em> koh'opuhruhtiv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cooperative" src="word_pronunciations/05359.mp3"></audio></span>/-ˈɒprətɪv/ (<em>say</em> -'opruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="oKG1NtkZ2D"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq400"> cooperating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq775"> showing a willingness to cooperate; helpful.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq663"> relating to economic cooperation: <em class="example">a cooperative farm.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dWd8Ju2ij8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq713"> a cooperative society or shop.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq761"> a cooperative farm.</span></div> Also, <strong class="vs">co-operative</strong>. <div class="deriv">–<strong>cooperatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cooperativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coopery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016245"><header class="entryHeader"><span class="hw">coopery</span></header><div>/ˈkupəri/ (<em>say</em> 'koohpuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cooperies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq951"> the work of a cooper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq543"> a cooper’s shop.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq351"> articles made by a cooper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coopetition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac944419444"><header class="entryHeader"><span class="hw">coopetition</span></header><div>/koʊɒpəˈtɪʃən/ (<em>say</em> kohopuh'tishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">cooperation among competitors for the benefit of customers, particularly in the context of telecommunications.</span></div><div class="etym"> [21C: blend of <a data-mq-recid="bigmac000016239" href="entry://cooperation%23bigmac000016239"><span class="smallcaps">cooperation</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000015417" href="entry://competition%23bigmac000015417"><span class="smallcaps">competition</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coopt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016246"><header class="entryHeader"><span class="hw">coopt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coopt" src="word_pronunciations/05361.mp3"></audio></span>/koʊˈɒpt/ (<em>say</em> koh'opt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> to elect into a body by the votes of the existing members.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq039"> to appoint by coercion.</span></div> Also, <strong class="vs">co-opt</strong>. <div class="etym">[Latin <em>cooptāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>cooption</strong> /koʊˈɒpʃən/ (<em>say</em> koh'opshuhn), <strong>cooptation</strong> /koʊˌɒpˈteɪʃən/ (<em>say</em> koh.op'tayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>cooptative</strong> /koʊˈɒptətɪv/ (<em>say</em> koh'optuhtiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016247"><header class="entryHeader"><span class="hw">coor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coor" src="word_pronunciations/05450.mp3"></audio></span>/kɔ/ (<em>say</em> kaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mining</em> </div><div class="def"><span id="mq366">a working party or gang of miners on a given shift.</span></div><div class="etym"> [French <em>corps</em> group]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cooranbong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089015"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cooranbong</span></header><div>/ˈkurənbɒŋ/ (<em>say</em> 'koohruhnbong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">a town in eastern NSW, west of Lake Macquarie.</span></div><div class="etym"> [Awabakal, from the name of a clan]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coordinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016249"><header class="entryHeader"><span class="hw">coordinal</span></header><div>/koʊˈɔdənəl/ (<em>say</em> koh'awduhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq467">belonging to the same order.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coordinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016250"><header class="entryHeader"><span class="hw">coordinate</span><z><span target_id="p3UcrKyIpS">v.t.</span><span target_id="QkVecLk6uz">v.i.</span><span target_id="82qk87mHh2">adj.</span><span target_id="13uyZnusLX">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coordinate" src="word_pronunciations/05364.mp3"></audio></span>/koʊˈɔdəneɪt/ (<em>say</em> koh'awduhnayt) (<strong class="bold">coordinated</strong>, <strong class="bold">coordinating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="p3UcrKyIpS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> to place or class in the same order, rank, division, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq639"> to place or arrange in due order or proper relative position.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq211"> to combine in harmonious relation or action.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QkVecLk6uz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq257"> to become coordinate.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq305"> to assume proper order or relation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq030"> to act in harmonious combination.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="82qk87mHh2">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coordinate" src="word_pronunciations/05363.mp3"></audio></span>/koʊˈɔdənət/ (<em>say</em> koh'awduhnuht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coordinate" src="word_pronunciations/05365.mp3"></audio></span>/-neɪt/ (<em>say</em> -nayt) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq669"> of the same order or degree; equal in rank or importance.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq352"> involving coordination.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq315"> <em class="label">Mathematics</em> using or relating to systems of coordinates.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="13uyZnusLX">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coordinate" src="word_pronunciations/05363.mp3"></audio></span>/koʊˈɔdənət/ (<em>say</em> koh'awduhnuht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coordinate" src="word_pronunciations/05365.mp3"></audio></span>/-neɪt/ (<em>say</em> -nayt) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq040"> someone or something that is equal in rank or importance; an equal.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq713"> <em class="label">Mathematics</em> any of the magnitudes which define the position of a point, line, or the like, by reference to a fixed figure, system of lines, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq326"> (<em>plural</em>) items of clothing, furnishing, etc., designed to go together, in colour, design, fabric, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">co-ordinate</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000014474" href="entry://co-%23bigmac000014474"><span class="smallcaps">co-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052614" href="entry://ordinate%23bigmac000052614"><span class="smallcaps">ordinate</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>coordinately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>coordinateness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>coordinative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>coordinator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coordinated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac086497460"><header class="entryHeader"><span class="hw">coordinated</span></header><div>/koʊˈɔdəneɪtəd/ (<em>say</em> koh'awduhnaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq765"> arranged according to a plan, especially one drawing together a number of different events, organisations, people, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> arranged in harmony.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq248"> working together smoothly in combination: <em class="example">a coordinated team.</em></span></div> Also, <strong class="vs">co-ordinated</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coordination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016257"><header class="entryHeader"><span class="hw">coordination</span></header><div>/koʊˌɔdəˈneɪʃən/ (<em>say</em> koh.awduh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> the act of coordinating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> the state of being coordinated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq930"> due ordering or proper relation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq459"> harmonious combination.</span></div> Also, <strong class="vs">co-ordination</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coorg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016260"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coorg</span></header><div>/kʊəg/ (<em>say</em> koouhg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">a former province in south-western India, now a part of Karnataka state.</span></div> Also, <strong class="vs">Kurg</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coorong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096461"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coorong</span></header><div>/ˈkurɒŋ/ (<em>say</em> 'koohrong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq213">a shallow salt lagoon in south-eastern SA which extends south-east from the mouth of the Murray River; with Lakes Alexandrina and Albert forms a Ramsar wetland site. 145 km.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coorongite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016262"><header class="entryHeader"><span class="hw">coorongite</span></header><div>/ˈkurɒŋgaɪt/ (<em>say</em> 'koohrongguyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq375">a boghead coal in the peat stage.</span></div><div class="etym"> [named after the locality where it was first found in 1865 on the shore of the <em>Coorong</em> River, SA]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cooroy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096462"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cooroy</span></header><div>/kəˈrɔɪ/ (<em>say</em> kuh'roy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">a town in south-eastern Qld, west of Tewantin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coota
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac357155464"><header class="entryHeader"><span class="hw">coota</span></header><div>/ˈkutə/ (<em>say</em> 'koohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq320">a <a data-mq-recid="bigmac000005802" href="entry://barracouta%23bigmac000005802">barracouta</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000005802" href="entry://barracouta%23mq304">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">couta</strong>. <div class="etym">[shortened form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030105"><header class="entryHeader"><span class="hw">copious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of copious" src="word_pronunciations/05374.mp3"></audio></span>/ˈkoʊpiəs/ (<em>say</em> 'kohpeeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq812"> large in quantity or number; abundant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq835"> having or yielding an abundant supply.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq585"> exhibiting abundance or fullness, as of thoughts or words.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>cōpiōsus</em> plentiful] </div><div class="deriv">–<strong>copiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>copiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coplanar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016286"><header class="entryHeader"><span class="hw">coplanar</span></header><div>/koʊˈpleɪnə/ (<em>say</em> koh'playnuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq925">lying in the same plane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Copland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016287"><header class="entryHeader"><span class="hw">Copland</span></header><div>/ˈkoʊplənd/ (<em>say</em> 'kohpluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq001"> <strong>Aaron</strong> /ˈɛərən/ (<em>say</em> 'airruhn), 1900–1990, US composer of ballets, film music, orchestral and choral works.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq621"> <strong>Sir Douglas Berry</strong>, 1894–1971, Australian economist and diplomat, born in NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Copley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016288"><header class="entryHeader"><span class="hw">Copley</span></header><div>/ˈkɒpli/ (<em>say</em> 'koplee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Singleton</strong>, </div><div class="def"><span id="mq992">1738–1815, US portrait painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copolymer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016289"><header class="entryHeader"><span class="hw">copolymer</span></header><div>/koʊˈpɒləmə/ (<em>say</em> koh'poluhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq924">a mixed polymer made by polymerising different compounds (monomers) together.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copolymerise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016290"><header class="entryHeader"><span class="hw">copolymerise</span><z><span target_id="jKrl6Rzbp4">v.t.</span><span target_id="bEeS1COLdp">v.i.</span></z></header><div>/koʊpəˈlɪməraɪz/ (<em>say</em> kohpuh'limuhruyz), /koʊˈpɒləməraɪz/ (<em>say</em> koh'poluhmuhruyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">copolymerised</strong>, <strong class="bold">copolymerising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="jKrl6Rzbp4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq205"> to produce a copolymer by polymerisation, of two or more types of monomers.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="bEeS1COLdp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq819"> to undergo such a change.</span></div> Also, <strong class="vs">copolymerize</strong>. <div class="deriv">–<strong>copolymerisation</strong> /koʊpəˌlɪməraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> kohpuh.limuhruy'zayshuhn), /koʊˌpɒləməraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> koh.poluhmuhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coppée
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016291"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coppée</span></header><div>/kɒˈpeɪ/ (<em>say</em> ko'pay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>François</strong> /frɒ̃ˈswa/ (<em>say</em> fron'swah), </div><div class="def"><span id="mq226">1842–1908, French poet, dramatist, and novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016292"><header class="entryHeader"><span class="hw">copper<sup>1</sup></span><z><span target_id="E5iuZJ8XQb">n.</span><span target_id="1xgL4nLSJd">v.t.</span><span target_id="ibZTWa93nI">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of copper" src="word_pronunciations/05378.mp3"></audio></span>/ˈkɒpə/ (<em>say</em> 'kopuh) <div abbr="n." class="chunk" id="E5iuZJ8XQb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq134"> <em class="label">Chemistry</em> a malleable, ductile metallic element having a characteristic reddish brown colour. <em>Symbol</em>: Cu; <em>relative atomic mass</em>: 63.54; <em>atomic number</em>: 29; <em>density</em>: 8.96 at 20°C.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> a copper coin, as the English penny or halfpenny or the US cent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq039"> a container made of copper.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq422"> a large vessel (formerly of copper) for boiling clothes.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq962"> a metallic reddish brown.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1xgL4nLSJd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq614"> to cover, coat, or sheathe with copper.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ibZTWa93nI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq873"> made of copper.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq382"> copper-coloured.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq400"> relating to copper.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>coper</em>, Old English <em>coper</em>, <em>copor</em>, from Late Latin <em>cuprum</em>, for Latin <em>aes Cyprium</em> Cyprian metal. See <a data-mq-recid="bigmac000091934" href="entry://Cyprus%23bigmac000091934"><span class="smallcaps">Cyprus</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000090565"><header class="entryHeader"><span class="hw">copper<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of copper" src="word_pronunciations/05379.mp3"></audio></span>/ˈkɒpə/ (<em>say</em> 'kopuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq216">a police officer.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000089686" href="entry://cop%23bigmac000089686"><span class="smallcaps">cop<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copperas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016293"><header class="entryHeader"><span class="hw">copperas</span></header><div>/ˈkɒpərəs/ (<em>say</em> 'kopuhruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">→ <a data-mq-recid="bigmac000026300" href="entry://ferrous%20sulphate%23bigmac000026300"><strong>ferrous sulphate</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>coperose</em>. Compare Old French <em>couperose</em>, from Medieval Latin (<em>aqua</em>)<em> cuprōsa</em>, from Late Latin <em>cuprum</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000016292" href="entry://copper%23bigmac000016292"><span class="smallcaps">copper<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copperhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016297"><header class="entryHeader"><span class="hw">copperhead</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of copperhead" src="word_pronunciations/05375.mp3"></audio></span>/ˈkɒpəhɛd/ (<em>say</em> 'kopuhhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> a bulky, marsh-dwelling venomous Australian snake, <em>Austrelaps superbus</em>, brown to black above with a coppery red band behind the head, and reaching about 2 m in length.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq830"> a venomous snake, <em>Ancistrodon contortrix</em>, of the US, having a copper-coloured head and reaching a length of about 1 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Copperhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016298"><header class="entryHeader"><span class="hw">Copperhead</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Copperhead" src="word_pronunciations/05375.mp3"></audio></span>/ˈkɒpəhɛd/ (<em>say</em> 'kopuhhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq132">a Northern sympathiser with the South during the American Civil War.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copperplate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016299"><header class="entryHeader"><span class="hw">copperplate</span><z><span target_id="ojBONp66y4">n.</span><span target_id="9BiUSjbBVT">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of copperplate" src="word_pronunciations/05376.mp3"></audio></span>/ˈkɒpəpleɪt/ (<em>say</em> 'kopuhplayt) <div abbr="n." class="chunk" id="ojBONp66y4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> a plate of polished copper on which a writing, picture, or design is made by engraving or etching.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq811"> a print or an impression from such a plate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq047"> engraving or printing of this kind.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq152"> an ornate, rounded style of handwriting, formerly much used in engravings.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9BiUSjbBVT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq118"> (of handwriting) ornate, rounded, and formal; in the style of copperplate.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq338"> <em class="label">Colloquial</em> polished; without blemish; neat; clear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coppersmith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016302"><header class="entryHeader"><span class="hw">coppersmith</span></header><div>/ˈkɒpəsmɪθ/ (<em>say</em> 'kopuhsmith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">a worker in copper; someone who manufactures copper utensils.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coppertail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016306"><header class="entryHeader"><span class="hw">coppertail</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coppertail" src="word_pronunciations/05377.mp3"></audio></span>/ˈkɒpəteɪl/ (<em>say</em> 'kopuhtayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq088">a working-class person.</span></div><div class="etym"> [humorous alteration of <a data-mq-recid="bigmac000068834" href="entry://silvertail%23bigmac000068834"><span class="smallcaps">silvertail</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coppertop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016307"><header class="entryHeader"><span class="hw">coppertop</span></header><div>/ˈkɒpətɒp/ (<em>say</em> 'kopuhtop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq344">a red-headed person.</span></div> Also, <strong class="vs">coppernob</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copperware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016309"><header class="entryHeader"><span class="hw">copperware</span></header><div>/ˈkɒpəwɛə/ (<em>say</em> 'kopuhwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">articles made of copper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coppery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016310"><header class="entryHeader"><span class="hw">coppery</span></header><div>/ˈkɒpəri/ (<em>say</em> 'kopuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq036">of, like, or containing copper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coppin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016312"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coppin</span></header><div>/ˈkɒpən/ (<em>say</em> 'kopuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George Selth</strong>, </div><div class="def"><span id="mq294">1819–1906, Australian actor and politician, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coppleson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016313"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coppleson</span></header><div>/ˈkɒpəlsən/ (<em>say</em> 'kopuhlsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Victor Marcus</strong>, </div><div class="def"><span id="mq712">1893–1965, Australian surgeon; helped to develop postgraduate medical studies in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coppola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016314"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coppola</span></header><div>/ˈkɒpələ/ (<em>say</em> 'kopuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Francis Ford</strong>, </div><div class="def"><span id="mq599">born 1939, US film director and screenwriter; films include <em>The Godfather</em> (1971) and <em>Apocalypse Now</em> (1979).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016315"><header class="entryHeader"><span class="hw">copra</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of copra" src="word_pronunciations/05381.mp3"></audio></span>/ˈkɒprə/ (<em>say</em> 'kopruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">the dried kernel or meat of the coconut, from which coconut oil is pressed.</span></div><div class="etym"> [Portuguese, from Malayalam <em>koppara</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copraemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016316"><header class="entryHeader"><span class="hw">copraemia</span></header><div>/kɒˈprimiə/ (<em>say</em> ko'preemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">blood poisoning due to absorption of faecal matter.</span></div> Also, <strong class="vs">copremia</strong>. <div class="etym">[<em>copr</em>(<em>o</em>)<em>-</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000016318" href="entry://coprolite%23bigmac000016318"><span class="smallcaps">coprolite</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000000858" href="entry://-aemia%23bigmac000000858"><span class="smallcaps">-aemia</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016317"><header class="entryHeader"><span class="hw">copro-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq981">a prefix meaning ‘dung’ or ‘excrement’, as in <em>coprophobia</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form of Greek <em>kopros</em> dung]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coprolalia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac316100258"><header class="entryHeader"><span class="hw">coprolalia</span></header><div>/kɒprəˈleɪliə/ (<em>say</em> kopruh'layleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">the excessive and involuntary use of obscene language, as a feature of a psychological condition, as in Tourette syndrome.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000016317" href="entry://copro-%23bigmac000016317"><span class="smallcaps">copro-</span></a> + Greek <em>lalia</em> talk, prattle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coprolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016318"><header class="entryHeader"><span class="hw">coprolite</span></header><div>/ˈkɒprəlaɪt/ (<em>say</em> 'kopruhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">a roundish, stony mass consisting of petrified faecal matter of animals.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000016317" href="entry://copro-%23bigmac000016317"><span class="smallcaps">copro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042900" href="entry://-lite%23bigmac000042900"><span class="smallcaps">-lite</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coprology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016319"><header class="entryHeader"><span class="hw">coprology</span></header><div>/kɒpˈrɒlədʒi/ (<em>say</em> kop'roluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">→ <a data-mq-recid="bigmac000065861" href="entry://scatology%23bigmac000065861"><strong>scatology</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065861" href="entry://scatology%23mq140">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coprophage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac19227391"><header class="entryHeader"><span class="hw">coprophage</span></header><div>/ˈkɒprəfeɪdʒ/ (<em>say</em> 'kopruhfayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">an organism which is coprophagous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coprophagous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016320"><header class="entryHeader"><span class="hw">coprophagous</span></header><div>/kɒpˈrɒfəgəs/ (<em>say</em> kop'rofuhguhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq051">feeding on dung, as certain beetles.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000016317" href="entry://copro-%23bigmac000016317"><span class="smallcaps">copro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000055995" href="entry://-phagous%23bigmac000055995"><span class="smallcaps">-phagous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coprophilia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016321"><header class="entryHeader"><span class="hw">coprophilia</span></header><div>/kɒprəˈfɪliə/ (<em>say</em> kopruh'fileeuh), /-ˈfil-/ (<em>say</em> -'feel-), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">a morbid pleasure or interest in faeces, obscenity, or filth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coprophilous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016322"><header class="entryHeader"><span class="hw">coprophilous</span></header><div>/kəˈprɒfələs/ (<em>say</em> kuh'profuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq862">(of bacteria, insects, fungi, etc.) living on or growing in dung.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000016317" href="entry://copro-%23bigmac000016317"><span class="smallcaps">copro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056161" href="entry://-philous%23bigmac000056161"><span class="smallcaps">-philous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coprophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016323"><header class="entryHeader"><span class="hw">coprophobia</span></header><div>/kɒprəˈfoʊbiə/ (<em>say</em> kopruh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">a pathological fear of faeces.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000016317" href="entry://copro-%23bigmac000016317"><span class="smallcaps">copro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>coprophobic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copropraxia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac206240204"><header class="entryHeader"><span class="hw">copropraxia</span></header><div>/kɒprəˈpræksiə/ (<em>say</em> kopruh'prakseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">the excessive and involuntary use of obscene gestures, as a feature of a psychological condition, as in Tourette syndrome.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000016317" href="entry://copro-%23bigmac000016317"><span class="smallcaps">copro-</span></a> + Greek <em>praxis</em> action]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coprosma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016324"><header class="entryHeader"><span class="hw">coprosma</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coprosma" src="word_pronunciations/05382.mp3"></audio></span>/kəˈprɒzmə/ (<em>say</em> kuh'prozmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">any member of the very large genus <em>Coprosma</em> of South-East Asia and the Pacific, especially <em>C. lucida</em>, native to NZ, often grown as a hedge plant for its glossy leaves.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>kopros</em> dung + <em>osmē</em> smell; from the fetid smell of many species when bruised]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016325"><header class="entryHeader"><span class="hw">copse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of copse" src="word_pronunciations/05383.mp3"></audio></span>/kɒps/ (<em>say</em> kops) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British</em> </div><div class="def"><span id="mq824">→ <a data-mq-recid="bigmac000016311" href="entry://coppice%23bigmac000016311"><strong>coppice</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000016311" href="entry://coppice%23mq009">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Copt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016326"><header class="entryHeader"><span class="hw">Copt</span></header><div>/kɒpt/ (<em>say</em> kopt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> an Egyptian descended from the ancient Egyptians.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> a member of the Coptic Church.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>qibt</em>, <em>qubt</em> the Copts, from Coptic <em>gyptios</em>, aphetic variant of Greek <em>Aigyptios</em> Egyptian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016327"><header class="entryHeader"><span class="hw">copter</span></header><div>/ˈkɒptə/ (<em>say</em> 'koptuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq676">a helicopter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coptic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016328"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coptic</span><z><span target_id="DtjpqCNC55">n.</span><span target_id="H5QZNs4Yz9">adj.</span></z></header><div>/ˈkɒptɪk/ (<em>say</em> 'koptik) <div abbr="n." class="chunk" id="DtjpqCNC55"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> the extinct language of Egypt which developed from ancient Egyptian, used liturgically by Egyptian Christians.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="H5QZNs4Yz9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq065"> of the Copts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016329"><header class="entryHeader"><span class="hw">copula</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of copula" src="word_pronunciations/05385.mp3"></audio></span>/ˈkɒpjələ/ (<em>say</em> 'kopyuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">copulae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of copula" src="word_pronunciations/05386.mp3"></audio></span>/ˈkɒpjəli/ (<em>say</em> 'kopyuhlee) <em>or</em> <strong class="bold">copulas</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq924"> something that connects or links together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq121"> <em class="label">Grammar</em> a verb that does little more than connect the subject with the predicative complement, including <em>be</em> as well as others such as <em>seem</em> and <em>become</em>, which make the complement a current or resulting attribute, and cannot be used intransitively with the same meaning.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq871"> <em class="label">Logic</em> a word or words used to connect the subject with the predicate of a proposition.</span></div><div class="etym"> [Latin: a band, bond] </div><div class="deriv">–<strong>copular</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016330"><header class="entryHeader"><span class="hw">copulate</span><z><span target_id="C5gxWJJowA">v.i.</span><span target_id="vgIuLc9XnA">adj.</span></z></header><div><div abbr="v.i." class="chunk" id="C5gxWJJowA"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq578"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of copulate" src="word_pronunciations/05384.mp3"></audio></span>/ˈkɒpjuleɪt/ (<em>say</em> 'kopyoohlayt) (<strong class="bold">copulated</strong>, <strong class="bold">copulating</strong>) to unite in sexual intercourse.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vgIuLc9XnA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq849"> /ˈkɒpjulət/ (<em>say</em> 'kopyoohluht) <em class="label">Obsolete</em> joined.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>copulātus</em>, past participle, coupled]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016331"><header class="entryHeader"><span class="hw">copulation</span></header><div>/kɒpjuˈleɪʃən/ (<em>say</em> kopyooh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq256"> sexual union or intercourse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq529"> a joining together or coupling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copulative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016332"><header class="entryHeader"><span class="hw">copulative</span><z><span target_id="PQWlJTiS04">adj.</span><span target_id="O5JgzJcXp9">n.</span></z></header><div>/ˈkɒpjulətɪv/ (<em>say</em> 'kopyoohluhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="PQWlJTiS04"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> serving to unite or couple.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq910"> involving or consisting of connected words or clauses.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq627"> of the nature of a copula: <em class="example">a copulative verb.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq830"> of or relating to copulation.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="O5JgzJcXp9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq419"> a copulative word.</span></div> <div class="deriv">–<strong>copulatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016333"><header class="entryHeader"><span class="hw">copy</span><z><span target_id="RZJGC2f4rU">n.</span><span target_id="BuQZFZIZob">v.t.</span><span target_id="aE5tLILI1V">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of copy" src="word_pronunciations/05391.mp3"></audio></span>/ˈkɒpi/ (<em>say</em> 'kopee) <div abbr="n." class="chunk" id="RZJGC2f4rU"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">copies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> a transcript, reproduction, or imitation of an original.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq024"> that which is to be transcribed, reproduced, or imitated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq654"> written, typed, or printed matter, or artwork, intended to be reproduced in print.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq908"> paper, specially prepared for the writing of advertisements, etc., having guide lines to indicate margins and the number of spaces per line.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq977"> one of the various examples or specimens of the same book, engraving, or the like.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq010"> <em class="label">Obsolete</em> an example of penmanship to be copied by a pupil.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">copied</strong>, <strong class="bold">copying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="BuQZFZIZob">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq432"> to make a copy of; transcribe; reproduce: <em class="example">to copy a set of figures.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq099"> to follow as a pattern or model; imitate.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq080"> to provide a copy for: <em class="example">write a letter and copy the staff.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq111"> to add (a secondary recipient) to an email address list.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="aE5tLILI1V">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq258"> to make a copy or copies.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq970"> to make or do something in imitation of something else.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq131"> to reproduce or make use of unfairly another’s written work, as a fellow pupil’s.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>copie</em>, from French, from Latin <em>cōpia</em> plenty, Medieval Latin transcript]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copyedit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016336"><header class="entryHeader"><span class="hw">copyedit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of copyedit" src="word_pronunciations/05388.mp3"></audio></span>/ˈkɒpiˌɛdət/ (<em>say</em> 'kopee.eduht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq807">to correct, style and mark up <a data-mq-recid="bigmac000016333" href="entry://copy%23bigmac000016333">copy</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000016333" href="entry://copy%23mq654">3</a>) to make it ready for printing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>copyediting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copyeditor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016337"><header class="entryHeader"><span class="hw">copyeditor</span></header><div>/ˈkɒpiˌɛdətə/ (<em>say</em> 'kopee.eduhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">a book editor who specialises in copyediting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copygirl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac170777716"><header class="entryHeader"><span class="hw">copygirl</span></header><div>/ˈkɒpigɜl/ (<em>say</em> 'kopeegerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">(formerly) a young woman employed in a newspaper office to run errands and to run <a data-mq-recid="bigmac000016333" href="entry://copy%23bigmac000016333">copy</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000016333" href="entry://copy%23mq654">3</a>) between journalists, copy editors, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">copy girl</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copyhold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016338"><header class="entryHeader"><span class="hw">copyhold</span></header><div>/ˈkɒpihoʊld/ (<em>say</em> 'kopeehohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (formerly, in England) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> a type of ownership of land, evidenced by a copy of the manorial court roll establishing the title.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq428"> land held in this way.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copyholder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016339"><header class="entryHeader"><span class="hw">copyholder</span></header><div>/ˈkɒpihoʊldə/ (<em>say</em> 'kopeehohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq324"> someone or something that holds copy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq874"> a device for holding copy in its place, as on a printer’s frame or on a typewriter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq260"> a proofreader’s assistant who reads copy aloud, or follows it while proof is read, for the detection of deviations from it in proof.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq611"> <em class="label">Law</em> someone who holds an estate in copyhold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copyist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102870"><header class="entryHeader"><span class="hw">copyist</span></header><div>/ˈkɒpiəst/ (<em>say</em> 'kopeeuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> a transcriber, especially of documents.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq114"> <em class="label">Music</em> someone who notates the individual orchestral parts by reference to the full orchestral score; a part copyist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq959"> someone who imitates or copies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copyleft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac364262052"><header class="entryHeader"><span class="hw">copyleft</span></header><div>/ˈkɒpilɛft/ (<em>say</em> 'kopeeleft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">a licensing arrangement whereby a copyright holder grants, at no cost, the recipient of a copy of their work the right to use, modify and redistribute the work under the condition that the ownership of the original work is acknowledged and that all derivative works are distributed under the same terms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copypasta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac795192937"><header class="entryHeader"><span class="hw">copypasta</span></header><div>/ˈkɒpipastə/ (<em>say</em> 'kopeepahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">copypastas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">copypasta</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq501">a block of text, especially a known text or quotation, which has been copied numerous times on forums, social media platforms, etc.</span></div><div class="etym"> [from the computer function of <em>copy</em> and <em>paste</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copyright
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016340"><header class="entryHeader"><span class="hw">copyright</span><z><span target_id="Gxv5YdYzhX">n.</span><span target_id="4hJcqBTJwy">adj.</span><span target_id="cwj6xzcRqP">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of copyright" src="word_pronunciations/05389.mp3"></audio></span>/ˈkɒpiraɪt/ (<em>say</em> 'kopeeruyt) <div abbr="n." class="chunk" id="Gxv5YdYzhX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> the exclusive right, granted by law for a certain term of years, to make and dispose of copies of, and otherwise to control, a literary, musical, dramatic, or artistic work. <em>Symbol</em>: ©</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4hJcqBTJwy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq328"> protected by copyright.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="cwj6xzcRqP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq771"> to secure a copyright on.</span></div> <div class="deriv">–<strong>copyrightable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>copyrighter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copytaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016341"><header class="entryHeader"><span class="hw">copytaker</span></header><div>/ˈkɒpiteɪkə/ (<em>say</em> 'kopeetaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">a person employed by a newspaper to take copy over the phone from reporters in the field.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copywriter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016343"><header class="entryHeader"><span class="hw">copywriter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of copywriter" src="word_pronunciations/05390.mp3"></audio></span>/ˈkɒpiraɪtə/ (<em>say</em> 'kopeeruytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">a writer of copy for advertisements or publicity releases.</span></div> <div class="deriv">–<strong>copywriting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coquet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016346"><header class="entryHeader"><span class="hw">coquet</span><z><span target_id="u90BbrTvYd">v.i.</span><span target_id="oFAG3QPEoA">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coquet" src="word_pronunciations/05394.mp3"></audio></span>/koʊˈkɛt/ (<em>say</em> koh'ket), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coquet" src="word_pronunciations/05393.mp3"></audio></span>/kɒˈkɛt/ (<em>say</em> ko'ket) <div abbr="v.i." class="chunk" id="u90BbrTvYd"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">coquetted</strong>, <strong class="bold">coquetting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq974"> to trifle in love; flirt; play the coquette.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq565"> to act without seriousness; trifle; dally.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="oFAG3QPEoA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq244"> coquettish.</span></div><div class="etym"> [French, diminutive of <em>coq</em> cock]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coquetry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103415"><header class="entryHeader"><span class="hw">coquetry</span></header><div>/ˈkoʊkətri/ (<em>say</em> 'kohkuhtree), /ˈkɒk-/ (<em>say</em> 'kok-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">coquetries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq416"> the behaviour or arts of a coquette; flirtation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq264"> trifling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coquette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016347"><header class="entryHeader"><span class="hw">coquette</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coquette" src="word_pronunciations/05394.mp3"></audio></span>/koʊˈkɛt/ (<em>say</em> koh'ket), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coquette" src="word_pronunciations/05393.mp3"></audio></span>/kɒˈkɛt/ (<em>say</em> ko'ket) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">a woman who tries to gain the admiration and affections of men for mere self-gratification; a flirt.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000016346" href="entry://coquet%23bigmac000016346"><span class="smallcaps">coquet</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corbie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016378"><header class="entryHeader"><span class="hw">corbie<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkɔbi/ (<em>say</em> 'kawbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq574">a raven or crow.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>corbin</em>, from Old French, diminutive of <em>corb</em> raven, from Latin <em>corvus</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac55280205"><header class="entryHeader"><span class="hw">corbie<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkɔbi/ (<em>say</em> 'kawbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq941">the larva of certain species of lepidopterous insects of the genus <em>Oncopera</em>, especially <em>O. intricata</em>, which cause damage to pasture.</span></div> Also, <strong class="vs">corbie grub</strong>, <strong class="vs">corby</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corbusier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098254"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corbusier</span></header><div>/kɔˈbʊzieɪ/ (<em>say</em> kaw'boozeeay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">→ <a data-mq-recid="bigmac000041856" href="entry://Le%20Corbusier%23bigmac000041856"><strong>Le Corbusier</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac117339933"><header class="entryHeader"><span class="hw">corby</span></header><div>/ˈkɔbi/ (<em>say</em> 'kawbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">→ <a data-mq-recid="bigmac55280205" href="entry://corbie%23bigmac55280205"><strong>corbie<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">corby grub</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016384"><header class="entryHeader"><span class="hw">cord</span><z><span target_id="Neg4nBxTAI">n.</span><span target_id="qEX68KTSJ7">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cord" src="word_pronunciations/05408.mp3"></audio></span>/kɔd/ (<em>say</em> kawd) <div abbr="n." class="chunk" id="Neg4nBxTAI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> a string or small rope composed of several strands twisted or woven together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq174"> flex.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq756"> a hangman’s rope.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq975"> <em class="label">Anatomy</em> a cordlike structure: <em class="example">the spinal cord.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq372"> a cordlike rib on the surface of cloth.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq168"> a ribbed fabric, especially corduroy.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq778"> any influence which binds, restrains, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq379"> a unit of volume in the imperial system (now usually 128 cubic feet), used for the measurement of firewood, approximately equal to 3.625 m<sup>3</sup>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qEX68KTSJ7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq371"> to furnish with a cord.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq703"> to bind or fasten with cords.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq105"> to pile or stack up (wood) in cords.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>corde</em>, from Old French, from Latin <em>chorda</em>, from Greek <em>chordē</em> gut. Compare <a data-mq-recid="bigmac000013482" href="entry://chord%23bigmac000013482"><span class="smallcaps">chord<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cordage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016385"><header class="entryHeader"><span class="hw">cordage</span></header><div>/ˈkɔdɪdʒ/ (<em>say</em> 'kawdij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq472"> cords or ropes collectively, especially in a ship’s rigging.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq187"> a quantity of wood measured in cords.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cordate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016386"><header class="entryHeader"><span class="hw">cordate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cordate" src="word_pronunciations/05402.mp3"></audio></span>/ˈkɔdeɪt/ (<em>say</em> 'kawdayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq668"> heart-shaped, as a shell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq016"> (of leaves) heart-shaped with the attachment at the notched end.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>cordātus</em>, from Latin <em>cor</em> heart] </div><div class="deriv">–<strong>cordately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016387"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corday</span></header><div>/ˈkɔdeɪ/ (<em>say</em> 'kawday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charlotte</strong> (<em>Marie Anne Charlotte Corday d’Armont</em>), </div><div class="def"><span id="mq040">1768–93, French Girondist revolutionary; assassinated Marat by stabbing him in his bath.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016388"><header class="entryHeader"><span class="hw">corded</span></header><div>/ˈkɔdəd/ (<em>say</em> 'kawduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq631"> equipped with, made of, having, or in the form of cords.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq866"> ribbed, as a fabric.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq531"> bound with cords.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq902"> (of wood) stacked up in cords.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cordelier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016389"><header class="entryHeader"><span class="hw">cordelier</span></header><div>/kɔdəˈlɪə/ (<em>say</em> kawduh'lear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Heraldry</em> </div><div class="def"><span id="mq437">a knotted cord.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cordilere</em>, from French <em>cordelier</em>, from <em>corde</em> <a data-mq-recid="bigmac000016384" href="entry://cord%23bigmac000016384"><span class="smallcaps">cord</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cordelier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016390"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cordelier</span></header><div>/kɔdəˈlɪə/ (<em>say</em> kawduh'lear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> a Franciscan friar (so called from his girdle of knotted cord).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq219"> (<em>plural</em>) a Parisian political club in the time of the French Revolution, which met in an old convent of the Cordeliers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cordial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090571"><header class="entryHeader"><span class="hw">cordial</span><z><span target_id="uBPqmGsTOK">adj.</span><span target_id="DsVAbwP23d">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cordial" src="word_pronunciations/05403.mp3"></audio></span>/ˈkɔdiəl/ (<em>say</em> 'kawdeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="uBPqmGsTOK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> hearty; warmly friendly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq426"> invigorating the heart; stimulating.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq892"> <em class="label">Obsolete</em> of the heart.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DsVAbwP23d">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq132"> anything that invigorates or exhilarates.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq064"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq15"> a sweetened, coloured and flavoured liquid concentrate added to water to make a drink.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq754"> a glass of this drink.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq911"> <em class="label">Chiefly Tasmania</em> → <a data-mq-recid="bigmac000070013" href="entry://soft%20drink%23bigmac000070013"><strong>soft drink</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070013" href="entry://soft%20drink%23mq763">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq997"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000087169" href="entry://liqueur%23bigmac000087169"><strong>liqueur</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq454"> <em class="label">Obsolete</em> a stimulating medicine, usually highly flavoured and sweet.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>cordialis</em>, from Latin <em>cor</em> heart] </div><div class="deriv">–<strong>cordially</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cordialness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cordiality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016392"><header class="entryHeader"><span class="hw">cordiality</span></header><div>/ˌkɔdiˈæləti/ (<em>say</em> .kawdee'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cordialities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> cordial quality or feeling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq865"> an instance or expression of cordial feeling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cordie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac193576504"><header class="entryHeader"><span class="hw">cordie</span></header><div>/ˈkɔdi/ (<em>say</em> 'kawdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">→ <a data-mq-recid="bigmac202414246" href="entry://cordy%23bigmac202414246"><strong>cordy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cordierite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016393"><header class="entryHeader"><span class="hw">cordierite</span></header><div>/ˈkɔdiəraɪt/ (<em>say</em> 'kawdeeuhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">a blue mineral, a silicate of magnesium, aluminium, and iron; a common mineral of metamorphic rocks; iolite.</span></div><div class="etym"> [named after PLA <em>Cordier</em>, French geologist, 1777–1861 + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cordiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016394"><header class="entryHeader"><span class="hw">cordiform</span></header><div>/ˈkɔdəfɔm/ (<em>say</em> 'kawduhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq945">heart-shaped.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cor</em> heart + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cordillera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016395"><header class="entryHeader"><span class="hw">cordillera</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cordillera" src="word_pronunciations/05404.mp3"></audio></span>/kɔdɪlˈjɛərə/ (<em>say</em> kawdil'yairruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> a connected mountain chain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq722"> a series of more or less parallel ranges of mountains together with the intervening plateaux and basins.</span></div><div class="etym"> [Spanish: mountain chain, from Latin <em>chorda</em> rope] </div><div class="deriv">–<strong>cordilleran</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cordite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016396"><header class="entryHeader"><span class="hw">cordite</span></header><div>/ˈkɔdaɪt/ (<em>say</em> 'kawduyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">a smokeless explosive composed of 30–58 per cent nitroglycerine, 65–37 per cent nitrocellulose and 5–6 per cent mineral jelly.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000016384" href="entry://cord%23bigmac000016384"><span class="smallcaps">cord</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>; so named from its cordlike or cylindrical form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cordless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016397"><header class="entryHeader"><span class="hw">cordless</span></header><div>/ˈkɔdləs/ (<em>say</em> 'kawdluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> without cords.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq068"> (of an electrical appliance) run from batteries, which are rechargeable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
córdoba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac163210497"><header class="entryHeader"><span class="hw">córdoba</span></header><div>/ˈkɔdəbə/ (<em>say</em> 'kawduhbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq11">the principal monetary unit of Nicaragua.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cordoba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091914"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cordoba</span></header><div>/ˈkɔdəbə/ (<em>say</em> 'kawduhbuh), /kɔˈdoʊbə/ (<em>say</em> kaw'dohbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">a city in southern Spain, on the Guadalquivir River; the capital of Spain under Moorish rule; famous cathedral.</span></div> Spanish, <strong>Córdoba</strong>. Also, <strong class="vs">Cordova</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cordon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095167"><header class="entryHeader"><span class="hw">cordon</span><z><span target_id="FuAxcnkC8y">n.</span><span target_id="7OtD4jrLp8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cordon" src="word_pronunciations/05405.mp3"></audio></span>/ˈkɔdn/ (<em>say</em> 'kawdn) <div abbr="n." class="chunk" id="FuAxcnkC8y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> a cord or braid worn for ornament or as a fastening.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq377"> a ribbon worn, usually diagonally across the breast, as a badge of a knightly or honorary order.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq607"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq655"> a line of sentinels, military posts, or the like, enclosing or guarding a particular area.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq427"> <em class="label">Cricket</em> a line of fielders, usually at slip (<a data-mq-recid="bigmac000101717" href="entry://slip%23bigmac000101717"><strong>slip<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000101717" href="entry://slip%23mq888">39</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq296"> <em class="label">Fortifications</em> a projecting course of stone at the base of a parapet.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq308"> <em class="label">Architecture</em> → <a data-mq-recid="bigmac000072706" href="entry://string-course%23bigmac000072706"><strong>string-course</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq440"> a fruit tree, with one branch or opposing branches trained to grow parallel with the ground.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7OtD4jrLp8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq927"> <strong class="phr">cordon off</strong>, to enclose or cut off with or as with a cordon.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>corde</em> <a data-mq-recid="bigmac000016384" href="entry://cord%23bigmac000016384"><span class="smallcaps">cord</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cordova
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016398"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cordova</span></header><div>/ˈkɔdəvə/ (<em>say</em> 'kawduhvuh), /kɔˈdoʊvə/ (<em>say</em> kaw'dohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">→ <a data-mq-recid="bigmac000091914" href="entry://Cordoba%23bigmac000091914"><strong>Cordoba</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cordovan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016399"><header class="entryHeader"><span class="hw">cordovan</span><z><span target_id="9T43iIHB7U">adj.</span><span target_id="8hNf86gbu3">n.</span></z></header><div>/ˈkɔdəvən/ (<em>say</em> 'kawduhvuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="9T43iIHB7U"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> designating or made of a leather made originally at Cordoba, Spain, first of goatskin tanned and dressed, but later also of split horsehide, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8hNf86gbu3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq781"> cordovan leather.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cordovan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089184"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cordovan</span><z><span target_id="L8DEKegutk">adj.</span><span target_id="evcDRTq4V3">n.</span></z></header><div>/kɔˈdoʊvən/ (<em>say</em> kaw'dohvuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="L8DEKegutk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> of Cordoba, Spain.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="evcDRTq4V3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq858"> a native or inhabitant of Cordoba in Spain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cords
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016400"><header class="entryHeader"><span class="hw">cords</span></header><div>/kɔdz/ (<em>say</em> kawdz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq750">corduroy trousers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corduroy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086893"><header class="entryHeader"><span class="hw">corduroy</span><z><span target_id="BfBytAJgM7">n.</span><span target_id="x28Q4dR5qT">adj.</span><span target_id="pM8M4ax0Zp">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corduroy" src="word_pronunciations/05407.mp3"></audio></span>/ˈkɔdərɔɪ/ (<em>say</em> 'kawduhroy), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corduroy" src="word_pronunciations/05406.mp3"></audio></span>/ˈkɔdʒərɔɪ/ (<em>say</em> 'kawjuhroy) <div abbr="n." class="chunk" id="BfBytAJgM7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq735"> a cotton pile fabric with lengthwise cords or ridges.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq704"> (<em>plural</em>) trousers made of this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq593"> the logs used to construct a corduroy road or flooring.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="x28Q4dR5qT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq149"> of or like corduroy.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pM8M4ax0Zp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq519"> to surface (a road, creek bed, etc.) with logs laid transversely.</span></div><div class="etym"> [compare obsolete <em>duroy</em>, a kind of coarse woollen fabric]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cordwainer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac320304902"><header class="entryHeader"><span class="hw">cordwainer</span></header><div>/ˈkɔdweɪnə/ (<em>say</em> 'kawdwaynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq850">a shoemaker.</span></div><div class="etym"> [Anglo-Norman <em>cordewaner</em> from Old French, originally a maker of or dealer in <a data-mq-recid="bigmac000016399" href="entry://cordovan%23bigmac000016399"><span class="smallcaps">cordovan</span></a> leather]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cordwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac577373880"><header class="entryHeader"><span class="hw">cordwood</span><z><span target_id="82q5yQoMV7">n.</span><span target_id="5Km7XZq7YD">adj.</span></z></header><div>/ˈkɔdwʊd/ (<em>say</em> 'kawdwood) <div abbr="n." class="chunk" id="82q5yQoMV7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq852"> short pieces of timber laid crosswise in mortar, often with masonry, to form a wall, the wood usually protruding slightly from the mortar.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5Km7XZq7YD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq676"> of, relating to, or constructed with walls of this kind: <em class="example">a cordwood home.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cordy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac202414246"><header class="entryHeader"><span class="hw">cordy</span></header><div>/ˈkɔdi/ (<em>say</em> 'kawdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cordies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq611">an officer trained at the Australian Defence Force Academy.</span></div> Also, <strong class="vs">cordie</strong>. <div class="etym">[probably from <a data-mq-recid="bigmac000016400" href="entry://cords%23bigmac000016400"><span class="smallcaps">cord(s)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>, referring to the corduroy trousers formerly commonly worn by cadets outside of the college]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cordyline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac923256144"><header class="entryHeader"><span class="hw">cordyline</span></header><div>/ˈkɔdəlaɪn/ (<em>say</em> 'kawduhluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">any of various flowering plants of the genus <em>Cordyline</em>, popular indoor and garden plants native to the western Pacific Ocean region, as the <a data-mq-recid="bigmac000010450" href="entry://cabbage%20tree%23bigmac000010450">cabbage tree</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000010450" href="entry://cabbage%20tree%23mq603">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
core
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100602"><header class="entryHeader"><span class="hw">core</span><z><span target_id="oATZ0beYgS">n.</span><span target_id="XEh5dIfPCn">adj.</span><span target_id="oL6QH0wqLn">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of core" src="word_pronunciations/05411.mp3"></audio></span>/kɔ/ (<em>say</em> kaw) <div abbr="n." class="chunk" id="oATZ0beYgS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> the central part of a fleshy fruit, containing the seeds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq171"> the central, innermost, or most essential part of anything: <em class="example">the core of a curriculum.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq568"> the section of the body from the hips to the shoulders, especially the muscles that run the entire length of the torso, and the muscles of the stomach and mid and lower back.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq313"> <em class="label">Electricity</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq790"> the piece of iron, bundle of iron wires, or the like, forming the central or inner portion of an electromagnet, induction coil, or the like.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq039"> the armature core of a dynamo machine, consisting of the assembled armature laminations without the slot insulation or windings.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq312"> <em class="label">Computers</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq562"> a small ferrite ring formerly used to store a binary digit of information by induced magnetism.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq290"> the primary memory of a computer.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq276"> <em class="label">Foundry</em> a body of sand, usually dry, placed in a mould to form openings to give shape to a casting.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq913"> a cylinder of rock, soil, etc., cut out by boring.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq785"> the inside wood of a tree.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq239"> the base to which veneer woods are attached, usually of a soft or inexpensive wood.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq383"> <em class="label">Physics</em> the inner part of a nuclear reactor consisting of the fuel and the moderator.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq751"> <em class="label">Geology</em> the central mass of the earth, which is surrounded by the mantle, and is generally thought to consist of nickel iron; the outer portion of the core is probably liquid, the inner portion solid.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq037"> Also, <strong class="vs">core hole</strong>. <em class="label">Building Trades</em> the hole in a masonry unit designed for pipes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq928"> <em class="label">Archaeology</em> a piece of stone from which flakes have been removed.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="XEh5dIfPCn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq319"> fundamental; central: <em class="example">core promise.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq973"> devoted to a hobby, lifestyle, activity, etc.: <em class="example">a core gamer; </em><em class="example">a core foodie.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="oL6QH0wqLn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">cored</strong>, <strong class="bold">coring</strong>)</div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq299"> to remove the core of (fruit).</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq301"> to perforate (a grassed area) by means of core aeration.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq926"> <em class="label">Building Trades</em> to make a core in, as in masonry.</span></div><div class="etym"> [Middle English; origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>coreless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cored
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac883955036"><header class="entryHeader"><span class="hw">cored</span><z><span target_id="47h0UItBet">v.</span><span target_id="2Jfk8bbkzR">adj.</span></z></header><div>/kɔd/ (<em>say</em> kawd) <div abbr="v." class="chunk" id="47h0UItBet"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000100602" href="entry://core%23bigmac000100602"><strong>core</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2Jfk8bbkzR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq661"> having had the core removed: <em class="example">a cored apple.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq345"> (of a grassed area) having been treated with core aeration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coreeda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac526293858"><header class="entryHeader"><span class="hw">coreeda</span></header><div>/kəˈridə/ (<em>say</em> kuh'reeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">a style of team wrestling influenced by Aboriginal combat sports that existed before colonial times, in which the wrestling is preceded by a dance based on the steps of the Indigenous kangaroo dance.</span></div><div class="etym"> [Ngiyaampa: kangaroo hunt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coregent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016403"><header class="entryHeader"><span class="hw">coregent</span></header><div>/koʊˈridʒənt/ (<em>say</em> koh'reejuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">a joint regent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coreligionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016404"><header class="entryHeader"><span class="hw">coreligionist</span></header><div>/ˌkoʊrəˈlɪdʒənəst/ (<em>say</em> .kohruh'lijuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">an adherent of the same religion as another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corelli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016406"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corelli</span></header><div>/kəˈrɛli/ (<em>say</em> kuh'relee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arcangelo</strong> /aˈkændʒəloʊ/ (<em>say</em> ah'kanjuhloh), </div><div class="def"><span id="mq235">1653–1713, Italian baroque composer and violinist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coreopsis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016408"><header class="entryHeader"><span class="hw">coreopsis</span></header><div>/kɒriˈɒpsəs/ (<em>say</em> koree'opsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> any plant of the genus <em>Coreopsis</em>, including familiar garden species with yellow, brownish, or particoloured (yellow and red) flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq206"> a perennial herbaceous daisy <em>Coreopsis lanceolata</em>, with yellow flowers with toothed petals; native to North America and now a common weed of roads and railway embankments, street edges, etc., in South Africa and Australia.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>koris</em> bug + <em>-opsis</em> <a data-mq-recid="bigmac000052469" href="entry://-opsis%23bigmac000052469"><span class="smallcaps">-opsis</span></a>; so called from the form of the seed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016410"><header class="entryHeader"><span class="hw">corer</span></header><div>/ˈkɔrə/ (<em>say</em> 'kawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> a knife for coring apples, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq348"> a hollow drill for extracting cores of rock, for samples, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016414"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corey</span></header><div>/ˈkɔri/ (<em>say</em> 'kawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Elias James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq278">born 1928, US chemist; Nobel prize for chemistry 1990.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016415"><header class="entryHeader"><span class="hw">corf</span></header><div>/kɔf/ (<em>say</em> kawf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">corves</strong> /kɔvz/ (<em>say</em> kawvz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> a small wagon (formerly a wicker basket) for carrying ore, coal, etc., in mines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq904"> Also, <strong class="vs">cauf</strong>. a basket or cage for keeping lobsters or fish alive in water.</span></div><div class="etym"> [Middle Dutch, from Latin <em>corbis</em> basket]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corflute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac889745394"><header class="entryHeader"><span class="hw">corflute</span></header><div>/ˈkɔflut/ (<em>say</em> 'kawflooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> a type of stiff weatherproof plastic sheeting, consisting of two flat surfaces with a corrugated inner layer, which can be printed on for making temporary signage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq862"> a sign made of corflute.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corfu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016416"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corfu</span></header><div>/kɔˈfu/ (<em>say</em> kaw'fooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">one of the Ionian Islands, off the north-west coast of Greece. 593 km<sup>2</sup>.</span></div> Modern Greek, <strong>Kérkyra</strong>. Ancient name, <strong>Corcyra</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corgi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016417"><header class="entryHeader"><span class="hw">corgi</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corgi" src="word_pronunciations/05412.mp3"></audio></span>/ˈkɔgi/ (<em>say</em> 'kawgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">a dog of either of two ancient Welsh breeds, having short legs, squat body, and erect ears, the <strong>Cardigan</strong> variety having a long tail and the <strong>Pembroke</strong> a short tail.</span></div> Also, <strong class="vs">Welsh corgi</strong>. <div class="etym">[Welsh, from <em>cor</em> dwarf + <em>gi</em> from <em>ci</em> dog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coriander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016419"><header class="entryHeader"><span class="hw">coriander</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coriander" src="word_pronunciations/05413.mp3"></audio></span>/kɒriˈændə/ (<em>say</em> koree'anduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> a herbaceous plant, <em>Coriandrum sativum</em>, related to the parsley family, with aromatic seedlike fruit and leaves, used in cookery and medicine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq346"> the fruit or seeds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq31"> the leaves; Chinese parsley.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>coriandre</em>, from French, from Latin <em>coriandrum</em>, from Greek <em>koriandron</em>, variant of <em>koriannon</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corinth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016420"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corinth</span></header><div>/ˈkɒrənθ/ (<em>say</em> 'koruhnth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> an ancient city in Greece, strategically situated on the Isthmus of Corinth; notorious for its luxury.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq020"> <strong>Isthmus of</strong>, a narrow isthmus connecting the Peloponnesus with central Greece; traversed by a ship canal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corinthian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088194"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corinthian</span><z><span target_id="7ZacUvFbok">adj.</span><span target_id="3GmzXffb6n">n.</span></z></header><div>/kəˈrɪnθiən/ (<em>say</em> kuh'rintheeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="7ZacUvFbok"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq103"> of or relating to Corinth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq686"> luxurious; licentious.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq285"> ornate, as literary style.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq325"> <em class="label">Architecture</em> designating or relating to one of the three Greek orders (def. <a data-mq-recid="bigmac000102180" href="entry://order%23mq305">35b</a>) distinguished by a bell-shaped capital with rows of acanthus leaves and a continuous frieze.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3GmzXffb6n">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq005"> a native or inhabitant of Corinth.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq838"> a man about town; a profligate.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq798"> an amateur sportsperson or sailor.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq705"> (<em>plural</em>) the two books or epistles of the New Testament addressed by St Paul to the Christian community at Corinth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coriolanus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090620"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coriolanus</span></header><div>/kɒriəˈleɪnəs/ (<em>say</em> koreeuh'laynuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gaius Marcius</strong> /ˈgaɪəs ˈmasiəs/ (<em>say</em> 'guyuhs 'mahseeuhs) or <strong>Gnaeus Marcius</strong> /ˈniəs ˈmasiəs/ (<em>say</em> 'neeuhs 'mahseeuhs), </div><div class="def"><span id="mq649">a legendary Roman general of the 5th century BC who, in revenge for being exiled, led an army against Rome, but was turned back by the appeals of his mother and his wife.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016423"><header class="entryHeader"><span class="hw">corium</span></header><div>/ˈkɔriəm/ (<em>say</em> 'kawreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">coria</strong> /ˈkɔriə/ (<em>say</em> 'kawreeuh))</div><div class="def"><span id="mq720">the sensitive vascular layer of the skin, beneath the epidermis; the derma.</span></div><div class="etym"> [Latin: skin, hide, leather]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094362"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cork</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cork" src="word_pronunciations/03890.mp3"></audio></span>/kɔk/ (<em>say</em> kawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">a county in the southern Republic of Ireland, in Munster province. 7462 km<sup>2</sup>.</span></div> Irish, <strong>Corcaigh</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corkage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016425"><header class="entryHeader"><span class="hw">corkage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corkage" src="word_pronunciations/05414.mp3"></audio></span>/ˈkɔkɪdʒ/ (<em>say</em> 'kawkij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">a charge made by a restaurant, etc., for serving liquor not supplied by the house, but brought in by the customers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corkboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016426"><header class="entryHeader"><span class="hw">corkboard</span></header><div>/ˈkɔkbɔd/ (<em>say</em> 'kawkbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> thin sheeting made of compressed and treated cork, used as a finish, for insulation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> a type of noticeboard, made of this material.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090998"><header class="entryHeader"><span class="hw">corked<sup>1</sup></span></header><div>/kɔkt/ (<em>say</em> kawkt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> stopped with a cork.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> Also, <strong class="vs">corky</strong>. (of wine) tasting of the cork; having the flavour spoiled by poor corking.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq127"> blackened with burnt cork.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq867"> <em class="label">Colloquial</em> drunk.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000095013" href="entry://cork%23bigmac000095013"><span class="smallcaps">cork<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000016428"><header class="entryHeader"><span class="hw">corked<sup>2</sup></span></header><div>/kɔkt/ (<em>say</em> kawkt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq028">having a deep bruise caused by a direct injury.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000016424" href="entry://cork%23bigmac000016424"><span class="smallcaps">cork<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095808"><header class="entryHeader"><span class="hw">corker</span><z><span target_id="G5SSE3HZNN">n.</span><span target_id="UvI30m5bQR">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corker" src="word_pronunciations/05415.mp3"></audio></span>/ˈkɔkə/ (<em>say</em> 'kawkuh) <div abbr="n." class="chunk" id="G5SSE3HZNN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> someone or something that corks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq569"> <em class="label">Colloquial</em> something striking or astonishing: <em class="example asterisk">* <em>It was a regular corker.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UvI30m5bQR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq278"> <em class="label">Colloquial</em> fine; excellent; splendid: <em class="example asterisk">* <em>You’re a corker cook, A-1, no complaints</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray bail</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095013" href="entry://cork%23bigmac000095013"><span class="smallcaps">cork<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>; defs <a data-mq-recid="bigmac000095808" href="#mq569">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000095808" href="#mq278">3</a> from a sense ‘to finish or top off a matter’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corkie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac258343549"><header class="entryHeader"><span class="hw">corkie</span></header><div>/ˈkɔki/ (<em>say</em> 'kawkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq664">→ <a data-mq-recid="bigmac000016424" href="entry://cork%23bigmac000016424"><strong>cork<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000016424" href="entry://cork%23mq133">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corkwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016434"><header class="entryHeader"><span class="hw">corkwood</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corkwood" src="word_pronunciations/05418.mp3"></audio></span>/ˈkɔkwʊd/ (<em>say</em> 'kawkwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq951">any of various trees with light and porous wood or corky bark, especially <em>Erythrina vespertilio</em> and species of the genus <em>Duboisia</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coquettish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac387204034"><header class="entryHeader"><span class="hw">coquettish</span></header><div>/koʊˈkɛtɪʃ/ (<em>say</em> koh'ketish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq754">affectedly demure and appealing; coy; arch.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000016347" href="entry://coquette%23bigmac000016347"><span class="smallcaps">coquett(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>coquettishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>coquettishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coquille
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016349"><header class="entryHeader"><span class="hw">coquille</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> /kɒˈkijə/ (<em>say</em> ko'keeyuh) a scallop shell, or scallop-shaped dish, in which various seafoods are served, usually in a white sauce and browned under a griller.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> /kɒˈki/ (<em>say</em> ko'kee) <em class="label">Fencing</em> a saucer-shaped guard on a foil to protect the hand; guard.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>conchylium</em>, from Greek <em>konchylion</em> mussel, diminutive of <em>konchē</em> <a data-mq-recid="bigmac000015583" href="entry://conch%23bigmac000015583"><span class="smallcaps">conch<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coquina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016350"><header class="entryHeader"><span class="hw">coquina</span></header><div>/kɒˈkinə/ (<em>say</em> ko'keenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">a soft, whitish rock made up of fragments of marine shells and coral, used to some extent as a building material.</span></div><div class="etym"> [Spanish: shellfish, cockle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coquito
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016351"><header class="entryHeader"><span class="hw">coquito</span></header><div>/kɒˈkitoʊ/ (<em>say</em> ko'keetoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">coquitos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq536">a palm, <em>Jubaea chilensis</em>, of Chile, bearing small edible nuts and yielding a sweet syrup from the sap of the trunk.</span></div> Also, <strong class="vs">coquito palm</strong>. <div class="etym">[Spanish, diminutive of <em>coco</em> coconut]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016352"><header class="entryHeader"><span class="hw">cor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cor" src="word_pronunciations/05450.mp3"></audio></span>/kɔ/ (<em>say</em> kaw) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq789">(an exclamation of surprise.)</span></div><div class="etym"> [reduced from <em>God</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cor-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016353"><header class="entryHeader"><span class="hw">cor-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq415">variant of <a data-mq-recid="bigmac000093749" href="entry://com-%23bigmac000093749"><strong>com-</strong></a> before <em>r</em>, as in <em>corrupt</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cor.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016354"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cor.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> <em class="label">Bible</em> Corinthians.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq860"> coroner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coraki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096466"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coraki</span></header><div>/ˈkɒrəkaɪ/ (<em>say</em> 'koruhkuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">a town in north-eastern NSW, on the Richmond River.</span></div><div class="etym"> [Bundjalung <em>gurigay</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016358"><header class="entryHeader"><span class="hw">coral</span><z><span target_id="WgdFtFsT9E">n.</span><span target_id="1ChKbSBDuY">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coral" src="word_pronunciations/05401.mp3"></audio></span>/ˈkɒrəl/ (<em>say</em> 'koruhl) <div abbr="n." class="chunk" id="WgdFtFsT9E"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> the hard, calcareous (red, white, black, etc.) exoskeleton of any of various, mostly compound, marine coelenterate animals, the individual polyps of which come forth by budding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> such exoskeletons collectively, as forming reefs, islands, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq178"> an animal of this kind.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq477"> something made of coral, as an ornament, child’s toy, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq691"> a reddish yellow; light yellowish red; pinkish yellow.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq402"> the unimpregnated roe or eggs of the lobster, which when boiled assume the colour of red coral.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1ChKbSBDuY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq138"> made of coral: <em class="example">a coral reef; </em><em class="example">coral ornament.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq001"> making coral: <em class="example">a coral polyp.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq976"> resembling coral, especially in colour.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>corallum</em>, <em>coralium</em>, from Greek <em>korallion</em> red coral]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coralfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016359"><header class="entryHeader"><span class="hw">coralfish</span></header><div>/ˈkɒrəlfɪʃ/ (<em>say</em> 'koruhlfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">coralfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">coralfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq313">any of various small, brightly coloured marine fish of coral reefs, as members of the Chaetodontidae family.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coralita
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016364"><header class="entryHeader"><span class="hw">coralita</span></header><div>/kɒrəˈlitə/ (<em>say</em> koruh'leetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">→ <a data-mq-recid="bigmac3648350" href="entry://coral%20vine%23bigmac3648350"><strong>coral vine</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [American Spanish <em>coralito</em>, diminutive of Spanish <em>coral</em> <a data-mq-recid="bigmac000016358" href="entry://coral%23bigmac000016358"><span class="smallcaps">coral</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coralliferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016362"><header class="entryHeader"><span class="hw">coralliferous</span></header><div>/ˌkɒrəˈlɪfərəs/ (<em>say</em> .koruh'lifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq777">containing or bearing coral; producing coral.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coralline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016363"><header class="entryHeader"><span class="hw">coralline</span><z><span target_id="TbOiwmGL5f">adj.</span><span target_id="tthMXXe22p">n.</span></z></header><div>/ˈkɒrəlaɪn/ (<em>say</em> 'koruhluyn) <div abbr="adj." class="chunk" id="TbOiwmGL5f"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> consisting of or containing deposits of calcium carbonate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> coral-like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq347"> coral-coloured; reddish yellow; light yellowish red; pinkish yellow.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tthMXXe22p">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq221"> any alga having a red colour and impregnated with lime.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq407"> any of various coral-like animals, or calcareous algae.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000016358" href="entry://coral%23bigmac000016358"><span class="smallcaps">coral</span></a> + <em>-l-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corallite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016365"><header class="entryHeader"><span class="hw">corallite</span></header><div>/ˈkɒrəlaɪt/ (<em>say</em> 'koruhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> skeleton of an individual coral animal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq046"> skeleton of an individual coral in a colony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coralloid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016366"><header class="entryHeader"><span class="hw">coralloid</span></header><div>/ˈkɒrəlɔɪd/ (<em>say</em> 'koruhloyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq155">having the form or appearance of coral.</span></div> Also, <strong class="vs">coralloidal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corangamite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096468"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corangamite</span></header><div>/kəˈræŋgəmaɪt/ (<em>say</em> kuh'rangguhmuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq116">a large salt lake in south-western Victoria. 140 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corantijn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016375"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corantijn</span></header><div>/ˈkɔranteɪn/ (<em>say</em> 'kawrahntayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">→ <a data-mq-recid="bigmac000016928" href="entry://Courantyne%23bigmac000016928"><strong>Courantyne</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corbel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016376"><header class="entryHeader"><span class="hw">corbel</span><z><span target_id="1gYz8jiOYo">n.</span><span target_id="mOHBICvtcr">v.t.</span></z></header><div>/ˈkɔbəl/ (<em>say</em> 'kawbuhl) <em class="label">Architecture</em><div abbr="n." class="chunk" id="1gYz8jiOYo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq951"> a supporting projection of stone, wood, etc., on the face of a wall.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mOHBICvtcr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq454"> (<strong class="bold">corbelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">corbeled</strong>; <strong class="bold">corbelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">corbeling</strong>) to furnish with or support by a corbel or corbels.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Late Latin <em>corvellus</em>, diminutive of Latin <em>corvus</em> raven]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corbelling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016377"><header class="entryHeader"><span class="hw">corbelling</span></header><div>/ˈkɔbəlɪŋ/ (<em>say</em> 'kawbuhling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> the construction of corbels.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq772"> an overlapping arrangement of stones, etc., supported by corbels.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">corbeling</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corbett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac22163670"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corbett</span></header><div>/ˈkɔbət/ (<em>say</em> 'kawbuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ronnie</strong> (<em>Ronald Balfour Corbett</em>), </div><div class="def"><span id="mq253">1930–2016, British comic television and film actor; with Ronnie Barker noted for the television sketch show <em>The Two Ronnies</em> (1971–87).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac198436146"><header class="entryHeader"><span class="hw">corky<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkɔki/ (<em>say</em> 'kawkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq88">→ <a data-mq-recid="bigmac000090998" href="entry://corked%23bigmac000090998"><strong>corked<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090998" href="entry://corked%23mq251">2</a>).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac916154711"><header class="entryHeader"><span class="hw">corky<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkɔki/ (<em>say</em> 'kawkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq928">a corked thigh.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000016428" href="entry://corked%23bigmac000016428"><strong>corked<sup>2</sup></strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016435"><header class="entryHeader"><span class="hw">corm</span></header><div>/kɔm/ (<em>say</em> kawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">a short, swollen upright stem-base in which food is stored, as in the gladiolus.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>cormus</em>, from Greek <em>kormos</em> tree trunk with boughs lopped off]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cormophyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016436"><header class="entryHeader"><span class="hw">cormophyte</span></header><div>/ˈkɔməfaɪt/ (<em>say</em> 'kawmuhfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">any of the Cormophyta, an old primary division or group of plants having an axis differentiated into stem and root, and including all phanerogams and the higher cryptogams.</span></div><div class="etym"> [<em>cormo-</em> (combining form of <a data-mq-recid="bigmac000016435" href="entry://corm%23bigmac000016435"><span class="smallcaps">corm</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000056461" href="entry://-phyte%23bigmac000056461"><span class="smallcaps">-phyte</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cormophytic</strong> /kɔməˈfɪtɪk/ (<em>say</em> kawmuh'fitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cormorant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088166"><header class="entryHeader"><span class="hw">cormorant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cormorant" src="word_pronunciations/05420.mp3"></audio></span>/ˈkɔmərənt/ (<em>say</em> 'kawmuhruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq963"> any of various large, web-footed, black or pied waterbirds of the family Phalacrocoracidae, having a long neck and a pouch under the bill in which fish are held; often seen standing in sunlight with outstretched wings to dry out after fishing, as the <strong>little pied cormorant</strong>, <em>Microcarbo melanoleucos</em>, of Australia, New Guinea and Asia. Compare <a data-mq-recid="bigmac000067792" href="entry://shag%23bigmac000067792"><strong>shag<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq28"> (especially) the <strong>great cormorant</strong>, <em>Phalacrocorax carbo</em>, of Africa, America, Eurasia and Australasia; formerly used as an emblem for gluttony from its habit of swallowing fish whole.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq820"> <em class="label">Obsolete</em> a greedy or rapacious person.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cormoraunte</em>, from Old French <em>cormoran</em>, <em>cormaran</em>, from <em>corp</em> raven + <em>marenc</em> marine (from <em>mer</em> sea)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098801"><header class="entryHeader"><span class="hw">corn<sup>1</sup></span><z><span target_id="pzgSJ1r08p">n.</span><span target_id="Io1NFkmJII">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corn" src="word_pronunciations/05432.mp3"></audio></span>/kɔn/ (<em>say</em> kawn) <div abbr="n." class="chunk" id="pzgSJ1r08p"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> collectively, any edible grain, especially wheat in England, oats in Scotland and Ireland, and maize in North America and Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq084"> the cereal plants still growing and containing the grain.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq997"> a single seed of certain plants, especially of cereal plants, as wheat, rye, barley, and maize.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq741"> <em class="label">US</em> maize; Indian corn.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq666"> a grain or hard particle, as of salt or sand.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq049"> <em class="label">US</em> whisky made from Indian corn.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq297"> <em class="label">Colloquial</em> a trite or sentimental writing or style.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Io1NFkmJII">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq739"> to granulate, as gunpowder.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq322"> to preserve and season with granulated salt.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq838"> to preserve in brine, as meat.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq573"> to plant (land) with corn.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq965"> to feed with corn.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English; distantly related to Latin <em>grānum</em> <a data-mq-recid="bigmac000101115" href="entry://grain%23bigmac000101115"><span class="smallcaps">grain</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095014"><header class="entryHeader"><span class="hw">corn<sup>2</sup></span><z><span target_id="2JtRmYbrU5">n.</span><span target_id="UuethrmiAe">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corn" src="word_pronunciations/05433.mp3"></audio></span>/kɔn/ (<em>say</em> kawn) <div abbr="n." class="chunk" id="2JtRmYbrU5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq540"> a horny induration or callosity of the epidermis, usually with a central core, caused by undue pressure or friction, especially on the toes or feet.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UuethrmiAe">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq565"> <strong class="phr">tread on someone’s corns</strong>, to hurt someone’s feelings.</span></div><div class="etym"> [Old French: horn, from Latin <em>cornū</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cornball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095015"><header class="entryHeader"><span class="hw">cornball</span><z><span target_id="bo8o7Tq9zO">n.</span><span target_id="aRdNqBlrjF">adj.</span></z></header><div>/ˈkɔnbɔl/ (<em>say</em> 'kawnbawl) <em class="label">Chiefly US</em><div abbr="n." class="chunk" id="bo8o7Tq9zO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> a sentimentalist, especially one given to trite and hackneyed expressions.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aRdNqBlrjF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq680"> sentimental in a trite and hackneyed way.</span></div><div class="etym"> [US <em>cornball</em> popcorn rolled into a ball and stuck together with molasses, but influenced by <em>corn</em> sentimentality]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cornbrash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016438"><header class="entryHeader"><span class="hw">cornbrash</span></header><div>/ˈkɔnbræʃ/ (<em>say</em> 'kawnbrash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">thin limestone of the Oolite and Upper Jurassic, often with clay or sand admixture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cornbread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016439"><header class="entryHeader"><span class="hw">cornbread</span></header><div>/ˈkɔnbrɛd/ (<em>say</em> 'kawnbred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq543">a kind of bread made from corn meal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cornea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016445"><header class="entryHeader"><span class="hw">cornea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cornea" src="word_pronunciations/05421.mp3"></audio></span>/ˈkɔniə/ (<em>say</em> 'kawneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">corneas</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cornea" src="word_pronunciations/05422.mp3"></audio></span>/ˈkɔniəz/ (<em>say</em> 'kawneeuhz) <em>or</em> <strong class="bold">corneae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cornea" src="word_pronunciations/05423.mp3"></audio></span>/ˈkɔnii/ (<em>say</em> 'kawnee-ee))</div><div class="def"><span id="mq466">the transparent anterior part of the external coat of the eye, covering the iris and the pupil, and continuous with the sclera.</span></div><div class="etym"> [Latin, feminine singular of <em>corneus</em> horny] </div><div class="deriv">–<strong>corneal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016447"><header class="entryHeader"><span class="hw">corned</span></header><div>/kɔnd/ (<em>say</em> kawnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq791"> preserved or cured with salt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq646"> preserved in brine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corneille
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016448"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corneille</span></header><div>/kɔˈneɪjə/ (<em>say</em> kaw'nayyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pierre</strong>, </div><div class="def"><span id="mq737">1606–84, French neoclassical tragic dramatist and poet; works include <em>Le Cid</em> (1636) and <em>Polyeucte</em> (1642).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cornel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016449"><header class="entryHeader"><span class="hw">cornel</span></header><div>/ˈkɔnəl/ (<em>say</em> 'kawnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">any of the trees or perennials constituting the genus <em>Cornus</em>, as <em>C. sanguinea</em>, the European dogwood.</span></div><div class="etym"> [German, from Medieval Latin <em>cornolius</em> cornel tree, from Latin <em>cornus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cornelia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016450"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cornelia</span></header><div>/kɔˈniliə/ (<em>say</em> kaw'neeleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">died after 121 BC, the mother of Tiberius and Gaius Gracchus, champions of the rights of the Roman people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cornelian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016451"><header class="entryHeader"><span class="hw">cornelian</span></header><div>/kɔˈniliən/ (<em>say</em> kaw'neeleeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">→ <a data-mq-recid="bigmac000070818" href="entry://carnelian%23bigmac000070818"><strong>carnelian</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cornelius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016452"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cornelius</span></header><div>/kɔˈniliəs/ (<em>say</em> kaw'neeleeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter von</strong>, </div><div class="def"><span id="mq510">1783–1867, German painter of historical frescoes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cornelli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016453"><header class="entryHeader"><span class="hw">cornelli</span><z><span target_id="YFvtNRYjzs">n.</span><span target_id="hIhfH7IkaK">adj.</span></z></header><div>/kɔˈnɛli/ (<em>say</em> kaw'nelee) <div abbr="n." class="chunk" id="YFvtNRYjzs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> a style of chain-stitch embroidery.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hIhfH7IkaK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq389"> of or relating to cornelli.</span></div><div class="etym"> [from the name of Emile <em>Cornely</em>, French firm of engineers who manufactured the first chain-stitch embroidery machine with universal feed which had been invented in Paris by Antoine Bonnaz c. 1900]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cornemuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016454"><header class="entryHeader"><span class="hw">cornemuse</span></header><div>/ˈkɔnəmjuz/ (<em>say</em> 'kawnuhmyoohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">an ancient instrument resembling the bagpipe.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, backformation from <em>cornemuser</em> (verb), equivalent to <em>corne</em> <a data-mq-recid="bigmac000102533" href="entry://horn%23bigmac000102533"><span class="smallcaps">horn</span></a> + <em>muser</em>, from Vulgar Latin <em>musa</em> pipe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corneous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016455"><header class="entryHeader"><span class="hw">corneous</span></header><div>/ˈkɔniəs/ (<em>say</em> 'kawneeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq294">consisting of a horny substance; horny.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>corneus</em> horny]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095016"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corner</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Corner" src="word_pronunciations/05425.mp3"></audio></span>/ˈkɔnə/ (<em>say</em> 'kawnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq885">the region where the borders of Qld, SA, and NSW meet.</span></div> Also, <strong class="vs">Corner Country</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corners
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac983607187"><header class="entryHeader"><span class="hw">corners</span></header><div>/ˈkɔnəz/ (<em>say</em> 'kawnuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq526">a game in which passengers riding in a vehicle deliberately crush into one another while going around corners.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094990" href="entry://corner%23bigmac000094990"><span class="smallcaps">corner</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cornerstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016457"><header class="entryHeader"><span class="hw">cornerstone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cornerstone" src="word_pronunciations/05424.mp3"></audio></span>/ˈkɔnəstoʊn/ (<em>say</em> 'kawnuhstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> a stone which lies at the corner of two walls, and serves to unite them.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq230"> a stone built into a corner of the foundation of an important edifice as the actual or nominal starting point in building, usually laid with formal ceremonies, and often hollowed out and made the repository of documents, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq025"> something or someone of prime or fundamental importance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cornerwise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016459"><header class="entryHeader"><span class="hw">cornerwise</span></header><div>/ˈkɔnəwaɪz/ (<em>say</em> 'kawnuhwuyz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq845"> with the corner in front.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq724"> so as to form a corner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq706"> from corner to corner; diagonally.</span></div> Also, <strong class="vs">cornerways</strong> /ˈkɔnəweɪz/ (<em>say</em> 'kawnuhwayz).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cornet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016460"><header class="entryHeader"><span class="hw">cornet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cornet" src="word_pronunciations/05426.mp3"></audio></span>/ˈkɔnət/ (<em>say</em> 'kawnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> a wind instrument of the trumpet class, with valves or pistons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq662"> a player of a cornet in an orchestra.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq890"> an organ stop.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq618"> a little cone of paper twisted at the end, used for enclosing sweets, groceries, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq576"> a cone, as for ice cream.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq326"> a headdress worn by women from the 12th to the 15th centuries.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq917"> an officer in a troop of cavalry, who carried the colours.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cornette</em>, from Old French <em>cornet</em>, from Latin <em>cornū</em> horn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cornfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016461"><header class="entryHeader"><span class="hw">cornfield</span></header><div>/ˈkɔnfild/ (<em>say</em> 'kawnfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">a field in which corn is growing, or grows.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cornflakes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016462"><header class="entryHeader"><span class="hw">cornflakes</span></header><div>/ˈkɔnfleɪks/ (<em>say</em> 'kawnflayks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> a breakfast cereal consisting of small toasted flakes made from maize and served with milk, sugar, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq425"> (<em>singular</em>) a flake of processed corn from this breakfast cereal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cornflour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016463"><header class="entryHeader"><span class="hw">cornflour</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cornflour" src="word_pronunciations/05427.mp3"></audio></span>/ˈkɔnflaʊə/ (<em>say</em> 'kawnflowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">a starch, or a starchy flour made from maize, rice, or other grain, used as a thickening agent in cookery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cornflower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016464"><header class="entryHeader"><span class="hw">cornflower</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cornflower" src="word_pronunciations/05427.mp3"></audio></span>/ˈkɔnflaʊə/ (<em>say</em> 'kawnflowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">a tall herb, <em>Centaurea cyanus</em>, a weed of cereal crops in Europe, commonly cultivated for its blue, occasionally pink or white, flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cornforth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016465"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cornforth</span></header><div>/ˈkɔnfəθ/ (<em>say</em> 'kawnfuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John Warcup</strong>, </div><div class="def"><span id="mq893">1917–2013, Australian scientist working in England; shared 1975 Nobel prize for chemistry; Australian of the Year 1975.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cornhole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac14270495"><header class="entryHeader"><span class="hw">cornhole</span></header><div>/ˈkɔnhoʊl/ (<em>say</em> 'kawnhohl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">cornholed</strong>, <strong class="bold">cornholing</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq73">to perform anal sex on.</span></div><div class="etym"> [US Colloquial (1910s) <em>cornhole</em> the anus] </div><div class="deriv">–<strong>cornholer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cornish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac579805562"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cornish<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkɔnɪʃ/ (<em>say</em> 'kawnish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Abbie</strong>, </div><div class="def"><span id="mq773">born 1982, Australian film and television actor; films include <em>Candy</em> (2006) and <em>Bright Star</em> (2009).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000016469"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cornish<sup>2</sup></span><z><span target_id="FpCDwX7x65">adj.</span><span target_id="sUIVdGtRiq">n.</span></z></header><div>/ˈkɔnɪʃ/ (<em>say</em> 'kawnish) <div abbr="adj." class="chunk" id="FpCDwX7x65"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> of Cornwall, its inhabitants, or the language formerly spoken by them.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="sUIVdGtRiq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq348"> the old Celtic language of Cornwall.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq792"> the dialect of English now spoken in Cornwall.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Cornishman</strong> /ˈkɔnɪʃmən/ (<em>say</em> 'kawnishmuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Cornishwoman</strong> /ˈkɔnɪʃwʊmən/ (<em>say</em> 'kawnishwoomuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016472"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corno</span></header><div>/ˈkɔnoʊ/ (<em>say</em> 'kawnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Monte</strong> </div><div class="def"><span id="mq027">→ <a data-mq-recid="bigmac000047953" href="entry://Monte%20Corno%23bigmac000047953"><strong>Monte Corno</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cornopean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016473"><header class="entryHeader"><span class="hw">cornopean</span></header><div>/kɔˈnoʊpiən/ (<em>say</em> kaw'nohpeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">an organ stop for a trumpet-like sound.</span></div><div class="etym"> [from Latin <em>cornū</em> horn + <a data-mq-recid="bigmac000055022" href="entry://pean%23bigmac000055022"><span class="smallcaps">pean</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cornsheller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016477"><header class="entryHeader"><span class="hw">cornsheller</span></header><div>/ˈkɔnʃɛlə/ (<em>say</em> 'kawnsheluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq892">a machine for removing the grains from the corn cob.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cornsilk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac450142259"><header class="entryHeader"><span class="hw">cornsilk</span></header><div>/ˈkɔnsɪlk/ (<em>say</em> 'kawnsilk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">→ <a data-mq-recid="bigmac000016479" href="entry://corn%20silk%23bigmac000016479"><strong>corn silk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cornstalk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094973"><header class="entryHeader"><span class="hw">cornstalk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cornstalk" src="word_pronunciations/05429.mp3"></audio></span>/ˈkɔnstɔk/ (<em>say</em> 'kawnstawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq117"> the stalk or stem of corn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> <em class="label">Colloquial</em> someone who was born in NSW, or who has come to regard it as their home: <em class="example asterisk">* <em>I’m a Cornstalk, born in New South Wales.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joseph furphy</span>, <span class="smallcaps">1903</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq332"> <em class="label">Colloquial</em> a tall, thin person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq726"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> a native-born Australian, being generally taller and thinner than the immigrant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cornu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016484"><header class="entryHeader"><span class="hw">cornu</span></header><div>/ˈkɔnju/ (<em>say</em> 'kawnyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cornua</strong> /ˈkɔnjuə/ (<em>say</em> 'kawnyoohuh))</div><div class="def"><span id="mq133">a horn-like process of bone.</span></div><div class="etym"> [Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000102533" href="entry://horn%23bigmac000102533"><span class="smallcaps">horn</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cornwall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091915"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cornwall</span></header><div>/ˈkɔnwəl/ (<em>say</em> 'kawnwuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">a county in south-western England; includes the Scilly Isles. 3515 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Truro.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cornwallis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016486"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cornwallis</span></header><div>/kɔnˈwɒləs/ (<em>say</em> kawn'woluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles</strong>, <strong>1st Marquess</strong>, </div><div class="def"><span id="mq386">1738–1805, English general and statesman; in the War of American Independence he surrendered to Washington at Yorktown, Virginia, 19 October, 1781.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cornwell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac822752804"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cornwell</span></header><div>/ˈkɔnwəl/ (<em>say</em> 'kawnwuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Patricia</strong>, </div><div class="def"><span id="mq660">born 1956, US writer of crime fiction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094974"><header class="entryHeader"><span class="hw">corny<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corny" src="word_pronunciations/05431.mp3"></audio></span>/ˈkɔni/ (<em>say</em> 'kawnee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">cornier</strong>, <strong class="bold">corniest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> lacking subtlety: <em class="example">a corny joke.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq927"> sentimental; mawkish and of poor quality: <em class="example asterisk">* <em>Tony was also saying corny things about journalism like, ‘It’s a tough game we’re in, Ian.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank moorhouse</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098801" href="entry://corn%23bigmac000098801"><span class="smallcaps">corn<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000016487"><header class="entryHeader"><span class="hw">corny<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corny" src="word_pronunciations/05431.mp3"></audio></span>/ˈkɔni/ (<em>say</em> 'kawnee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq633">having corns (on the feet).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095014" href="entry://corn%23bigmac000095014"><span class="smallcaps">corn<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coroll.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016488"><header class="entryHeader"><span class="hw">coroll.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq475">corollary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corolla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016489"><header class="entryHeader"><span class="hw">corolla</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corolla" src="word_pronunciations/05435.mp3"></audio></span>/kəˈrɒlə/ (<em>say</em> kuh'roluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">the internal envelope or floral leaves of a flower, usually of delicate texture and of some colour other than green; the petals considered collectively.</span></div><div class="etym"> [Latin: garland, diminutive of <em>corōna</em> crown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corollary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102871"><header class="entryHeader"><span class="hw">corollary</span><z><span target_id="65ja8fNnjv">n.</span><span target_id="UQAgk83edK">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corollary" src="word_pronunciations/05434.mp3"></audio></span>/kəˈrɒləri/ (<em>say</em> kuh'roluhree) <div abbr="n." class="chunk" id="65ja8fNnjv"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">corollaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> <em class="label">Mathematics</em>, <em class="label">Logic</em> a proposition which is an extrapolation from a proposition already proved.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq527"> an immediate or easily drawn consequence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq715"> a natural consequence or result.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UQAgk83edK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq063"> relating to or of the nature of a corollary.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>corolarie</em>, from Latin <em>corollārium</em> gift, originally garland, from Latin <em>corolla</em> garland]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corona
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016492"><header class="entryHeader"><span class="hw">corona<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corona" src="word_pronunciations/05439.mp3"></audio></span>/kəˈroʊnə/ (<em>say</em> kuh'rohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">coronas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">coronae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corona" src="word_pronunciations/05440.mp3"></audio></span>/kəˈroʊni/ (<em>say</em> kuh'rohnee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> a white or coloured circle of light seen round a luminous body, especially the sun or moon (in meteorology, restricted to those circles due to the diffraction produced by thin clouds or mist).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> <em class="label">Astronomy</em> a faintly luminous envelope outside the sun’s chromosphere, the inner part consisting of highly ionised elements.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq168"> <em class="label">Architecture</em> that part of a cornice supported by and projecting beyond the bed moulding.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq150"> a type of circular chandelier, suspended from the roof of a church.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq391"> <em class="label">Anatomy</em> the upper portion or crown of a part, as of the head.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq294"> <em class="label">Botany</em> a crown-like appendage, especially one on the inner side of a corolla, as in the narcissus.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq273"> <em class="label">Electricity</em> → <a data-mq-recid="bigmac681960808" href="entry://corona%20discharge%23bigmac681960808"><strong>corona discharge</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin: garland, <a data-mq-recid="bigmac000103031" href="entry://crown%23bigmac000103031"><span class="smallcaps">crown</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac112939144"><header class="entryHeader"><span class="hw">corona<sup>2</sup></span><z><span target_id="mJ5QryuVPx">n.</span><span target_id="DHqyx4eeFD">adj.</span></z></header><div>/kəˈroʊnə/ (<em>say</em> kuh'rohnuh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="mJ5QryuVPx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> coronavirus (def. <a data-mq-recid="bigmac4905045" href="entry://coronavirus%23mq200">2</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="DHqyx4eeFD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq968"> of or relating to coronavirus (def. <a data-mq-recid="bigmac4905045" href="entry://coronavirus%23mq200">2</a>): <em class="example">to put on corona kilos.</em></span></div> Also, <strong class="vs">Corona</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coronagraph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016496"><header class="entryHeader"><span class="hw">coronagraph</span></header><div>/kəˈroʊnəgræf/ (<em>say</em> kuh'rohnuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">an instrument for measuring the sun’s corona.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coronal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099101"><header class="entryHeader"><span class="hw">coronal</span><z><span target_id="eIOhGFMluY">n.</span><span target_id="QFTXOL40FY">adj.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="eIOhGFMluY"><em class="pos">noun</em> /ˈkɒrənəl/ (<em>say</em> 'koruhnuhl) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> <em class="label">Anatomy</em> the coronal suture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq875"> a crown; coronet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq349"> a garland.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QFTXOL40FY">–<em class="pos">adjective</em> /kəˈroʊnəl/ (<em>say</em> kuh'rohnuhl), /ˈkɒrənəl/ (<em>say</em> 'koruhnuhl) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq873"> of or relating to a corona.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq470"> of or relating to a coronal.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq576"> <em class="label">Phonetics</em> with the tip or blade of the tongue raised towards the alveolar ridge.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>coronālis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coronary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016498"><header class="entryHeader"><span class="hw">coronary</span><z><span target_id="sqJCTTDyg8">adj.</span><span target_id="VH4Mv3Jx02">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coronary" src="word_pronunciations/05437.mp3"></audio></span>/ˈkɒrənri/ (<em>say</em> 'koruhnree), <em class="label">Originally US</em> /-nɛri/ (<em>say</em> -neree) <div abbr="adj." class="chunk" id="sqJCTTDyg8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq588"> of or like a crown.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq191"> <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq598"> encircling like a crown, as certain blood vessels.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq250"> relating to the arteries which supply the heart tissues and which originate in the root of the aorta.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VH4Mv3Jx02">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq390"> (<em>plural</em> <strong class="bold">coronaries</strong>) a heart attack.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>coronārius</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈkɒrənɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coronate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016503"><header class="entryHeader"><span class="hw">coronate</span></header><div>/ˈkɒrəneɪt/ (<em>say</em> 'koruhnayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq969">having or wearing a crown, coronet, or the like.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>corōnātus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coronation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016504"><header class="entryHeader"><span class="hw">coronation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coronation" src="word_pronunciations/05438.mp3"></audio></span>/kɒrəˈneɪʃən/ (<em>say</em> koruh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">the act or ceremony of investing a monarch, etc., with a crown.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coronavirus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac4905045"><header class="entryHeader"><span class="hw">coronavirus</span></header><div>/kəˈroʊnəvaɪrəs/ (<em>say</em> kuh'rohnuhvuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq76"> an RNA virus affecting mammals, the cause of a variety of illnesses in humans, including the common cold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> → <a data-mq-recid="bigmac390939191" href="entry://COVID-19%23bigmac390939191"><strong>COVID-19</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coroner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095018"><header class="entryHeader"><span class="hw">coroner</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coroner" src="word_pronunciations/05441.mp3"></audio></span>/ˈkɒrənə/ (<em>say</em> 'koruhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">an officer, as of a county or municipality, whose chief function is to investigate by inquest (often before a <strong>coroner’s jury</strong>) any death not clearly due to natural causes.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French <em>corouner</em> officer of the Crown, from <em>coroune</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000103031" href="entry://crown%23bigmac000103031"><span class="smallcaps">crown</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>coronership</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coronet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016505"><header class="entryHeader"><span class="hw">coronet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coronet" src="word_pronunciations/05442.mp3"></audio></span>/ˈkɒrənət/ (<em>say</em> 'koruhnuht), /kɒrəˈnɛt/ (<em>say</em> koruh'net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq639"> a small or inferior crown.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq207"> an insignia for the head, worn by peers or members of nobility.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq097"> a crown-like ornament for the head, as of gold or jewels.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq751"> the lowest part of the pastern of a horse, just above the hoof.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>coronete</em>, diminutive of <em>corone</em> <a data-mq-recid="bigmac000103031" href="entry://crown%23bigmac000103031"><span class="smallcaps">crown</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coroneted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090251"><header class="entryHeader"><span class="hw">coroneted</span></header><div>/ˈkɒrənətəd/ (<em>say</em> 'koruhnuhtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq771">wearing, or entitled to wear, a coronet.</span></div> Also, <strong class="vs">coronetted</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coronial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016506"><header class="entryHeader"><span class="hw">coronial<sup>1</sup></span></header><div>/kəˈroʊniəl/ (<em>say</em> kuh'rohneeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq866">of or relating to a coroner: <em class="example">coronial court.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095018" href="entry://coroner%23bigmac000095018"><span class="smallcaps">coron(er)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087960" href="entry://-ial%23bigmac000087960"><span class="smallcaps">-ial</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac208139451"><header class="entryHeader"><span class="hw">coronial<sup>2</sup></span><z><span target_id="l9nYyMHwrc">n.</span><span target_id="ZRvg2YM7EI">adj.</span></z></header><div>/kəˈroʊniəl/ (<em>say</em> kuh'rohneeuhl) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="l9nYyMHwrc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq014"> a person born during the COVID-19 pandemic.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZRvg2YM7EI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq222"> of or relating to someone born during the COVID-19 pandemic.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq441"> of or relating to the COVID-19 pandemic: <em class="example">a coronial baby boom.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac4905045" href="entry://coronavirus%23bigmac4905045"><span class="smallcaps">coron(avirus)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087960" href="entry://-ial%23bigmac000087960"><span class="smallcaps">-ial</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coronoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016507"><header class="entryHeader"><span class="hw">coronoid</span></header><div>/ˈkɒrənɔɪd/ (<em>say</em> 'koruhnoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> crown-shaped; like a corona.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> <em class="label">Anatomy</em> shaped like a crown.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>korōnē</em> crown + <em>eidos</em> form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016510"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corot</span></header><div>/kɒˈroʊ/ (<em>say</em> ko'roh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean Baptiste Camille</strong> /ʒɒ̃ batist kaˈmijə/ (<em>say</em> zhon bahteest kah'meeyuh), </div><div class="def"><span id="mq856">1796–1875, French landscape painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corowa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096470"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corowa</span></header><div>/ˈkɒrəwə/ (<em>say</em> 'koruhwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a town and shire in southern NSW on the Murray River.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal] </div><div class="backshade">The <strong>Corowa</strong> region lies in territory traditionally inhabited by the Wiradjuri people. The first European settlers took up land on the south side of the river in 1838. The town grew as a river crossing and, following the introduction of river steamers in the late 1850s, flourished as a port. Large-scale winemaking in the district began with Dr Henry Lindeman in 1872. The railway opened in 1892, replacing river transport. The Border Federation League conference in Corowa in 1893 was important in the federation process. In 1902 the prime minister and three state premiers met in the town to set up the joint royal commission which led to the River Murray Agreement in 1915. The surrounding district produces wool, wheat and wine grapes. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corp.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016511"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corp.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> corporal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> Also, <strong class="vs">corp.</strong> corporation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corpora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016512"><header class="entryHeader"><span class="hw">corpora</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corpora" src="word_pronunciations/05447.mp3"></audio></span>/ˈkɔpərə/ (<em>say</em> 'kawpuhruh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">plural of <a data-mq-recid="bigmac000016534" href="entry://corpus%23bigmac000016534"><strong>corpus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corporal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016513"><header class="entryHeader"><span class="hw">corporal<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corporal" src="word_pronunciations/05443.mp3"></audio></span>/ˈkɔpərəl/ (<em>say</em> 'kawpuhruhl), /-prəl/ (<em>say</em> -pruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq378"> of the human body; bodily; physical: <em class="example">corporal pleasure.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq430"> personal: <em class="example">corporal possession.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq067"> <em class="label">Zoology</em> of the body proper, as distinguished from the head and limbs.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq526"> <em class="label">Obsolete</em> corporeal.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>corporālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>corporality</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>corporally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000016514"><header class="entryHeader"><span class="hw">corporal<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corporal" src="word_pronunciations/05443.mp3"></audio></span>/ˈkɔpərəl/ (<em>say</em> 'kawpuhruhl), /-prəl/ (<em>say</em> -pruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Army</em>, <em class="label">Air Force</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq586"> a non-commissioned officer in the Australian Army or Royal Australian Air Force ranking below sergeant; equivalent in rank to leading seaman in the Royal Australian Navy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq754"> the rank. <em>Abbrev.</em>: CPL</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq545"> an officer of similar rank in any other army or air force.</span></div><div class="etym"> [French, obsolete variant of <em>caporal</em>, from Italian <em>caporale</em>, from <em>capo</em> (from Latin <em>caput</em>) head] </div><div class="deriv">–<strong>corporalship</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000016515"><header class="entryHeader"><span class="hw">corporal<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corporal" src="word_pronunciations/05443.mp3"></audio></span>/ˈkɔpərəl/ (<em>say</em> 'kawpuhruhl), /-prəl/ (<em>say</em> -pruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">a fine cloth, usually of linen, on which the consecrated elements are placed during the celebration of the Eucharist.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>corporālis</em>, <em>corporāle</em>, from Latin <em>corpus</em> body]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corporate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016517"><header class="entryHeader"><span class="hw">corporate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corporate" src="word_pronunciations/05444.mp3"></audio></span>/ˈkɔpərət/ (<em>say</em> 'kawpuhruht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corporate" src="word_pronunciations/05445.mp3"></audio></span>/-prət/ (<em>say</em> -pruht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq807"> forming a corporation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq616"> of a corporation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq411"> united in one body.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq805"> relating to a united body, as of persons.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq432"> relating to a business organisation: <em class="example">corporate image.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq346"> managed according to the theories and practices of big business: <em class="example">NSW is a corporate state.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>corporātus</em> past participle, formed into a body] </div><div class="deriv">–<strong>corporately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>corporatism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corporation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016521"><header class="entryHeader"><span class="hw">corporation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corporation" src="word_pronunciations/05446.mp3"></audio></span>/kɔpəˈreɪʃən/ (<em>say</em> kawpuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq207"> a type of organisation, created by law or under authority of law, having a continuous existence irrespective of that of its members, and powers and liabilities distinct from those of its members.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> a business enterprise, or group of enterprises.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq387"> (<em>upper case</em>) <em class="label">British</em> the principal officials of a borough, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq235"> any group of persons united, or regarded as united, in one body.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq393"> <em class="label">Colloquial</em> the abdomen, especially when large and prominent.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000016517" href="entry://corporate%23bigmac000016517"><span class="smallcaps">corporate</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corporatise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016522"><header class="entryHeader"><span class="hw">corporatise</span></header><div>/ˈkɔprətaɪz/ (<em>say</em> 'kawpruhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">corporatised</strong>, <strong class="bold">corporatising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq190">to develop by adopting the structures, procedures, and goals of big business: <em class="example">the government wants to corporatise the state.</em></span></div> Also, <strong class="vs">corporatize</strong>. <div class="deriv">–<strong>corporatisation</strong> /ˌkɔprətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .kawpruhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corporatism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac637694258"><header class="entryHeader"><span class="hw">corporatism</span></header><div>/ˈkɔpərətɪzəm/ (<em>say</em> 'kawpuhruhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">the sociopolitical organisation of society on the basis of groups sharing a common vested interest, as agriculture, commerce, industry, professional occupations, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corporatist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac491202788"><header class="entryHeader"><span class="hw">corporatist</span></header><div>/ˈkɔprətəst/ (<em>say</em> 'kawpruhtuhst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq020"> of or relating to corporatism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq850"> (<em>derogatory</em>) characterised by the attitudes and motives of powerful business interests: <em class="example">to rail against corporatist power.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corporative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016523"><header class="entryHeader"><span class="hw">corporative</span></header><div>/ˈkɔpərətɪv/ (<em>say</em> 'kawpuhruhtiv), /-prətɪv/ (<em>say</em> -pruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq434">of or relating to a corporation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corporeal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016524"><header class="entryHeader"><span class="hw">corporeal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corporeal" src="word_pronunciations/05448.mp3"></audio></span>/kɔˈpɔriəl/ (<em>say</em> kaw'pawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> of the nature of the physical body; bodily.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> of the nature of matter; material; tangible: <em class="example">corporeal property.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>corporeus</em> of the nature of body + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>corporeality</strong>, <strong>corporealness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>corporeally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corporeity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016525"><header class="entryHeader"><span class="hw">corporeity</span></header><div>/kɔpəˈriəti/ (<em>say</em> kawpuh'reeuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">material or physical nature or quality; materiality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corposant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016526"><header class="entryHeader"><span class="hw">corposant</span></header><div>/ˈkɔpəzænt/ (<em>say</em> 'kawpuhzant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">a light, due to atmospheric electricity, sometimes seen on the mastheads, yardarms, etc., of ships and on church towers, treetops, etc.</span></div><div class="etym"> [Portuguese <em>corpo santo</em> holy body (Latin <em>corpus sanctum</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016527"><header class="entryHeader"><span class="hw">corps</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corps" src="word_pronunciations/05450.mp3"></audio></span>/kɔ/ (<em>say</em> kaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">corps</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corps" src="word_pronunciations/05451.mp3"></audio></span>/kɔz/ (<em>say</em> kawz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> a military unit of ground combat forces consisting of two or more divisions and other troops.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq845"> a group so organised for a particular operation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq856"> a group of persons associated or acting together.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq391"> <em class="label">Obsolete</em> corpse.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000016531" href="entry://corpse%23bigmac000016531"><span class="smallcaps">corpse</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corryong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096472"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corryong</span></header><div>/ˈkɒrijɒŋ/ (<em>say</em> 'koreeyong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">a town in north-eastern Victoria, east of Tallangatta.</span></div><div class="etym"> [Australian Aboriginal; Pallangangmiddang (Victorian language) <em>cooyong</em> bandicoot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CORS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac180892361"><header class="entryHeader"><span class="hw">CORS</span><z><span target_id="ysxAeXw2Vu">n.</span><span target_id="kXxpbQyMte">adj.</span></z></header><div>/kɔz/ (<em>say</em> kawz) <div abbr="n." class="chunk" id="ysxAeXw2Vu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq035"> a ground-based station, being one in a network supporting a satellite positioning system.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kXxpbQyMte">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq924"> of or relating to such a station: <em class="example">a CORS network.</em></span></div><div class="etym"> [<em>c</em>(<em>ontinuously</em>)<em> o</em>(<em>perating</em>)<em> r</em>(<em>eference</em>)<em> s</em>(<em>tation</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corsage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016585"><header class="entryHeader"><span class="hw">corsage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corsage" src="word_pronunciations/05476.mp3"></audio></span>/kɔˈsaʒ/ (<em>say</em> kaw'sahzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> the body or waist of a dress; bodice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq463"> a small bouquet worn by a woman at the waist, on the shoulder, etc.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>cors</em> body. See <a data-mq-recid="bigmac000016587" href="entry://corse%23bigmac000016587"><span class="smallcaps">corse</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corsair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016586"><header class="entryHeader"><span class="hw">corsair</span></header><div>/ˈkɔsɛə/ (<em>say</em> 'kawsair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> a privateer, especially one of the Barbary Coast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> a pirate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq335"> a fast vessel used for piracy.</span></div><div class="etym"> [French <em>corsaire</em>, from Italian <em>corsaro</em>, runner, from Late Latin <em>cursārius</em>, from <em>cursus</em> <a data-mq-recid="bigmac000089446" href="entry://course%23bigmac000089446"><span class="smallcaps">course</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016587"><header class="entryHeader"><span class="hw">corse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corse" src="word_pronunciations/04592.mp3"></audio></span>/kɔs/ (<em>say</em> kaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq007">→ <a data-mq-recid="bigmac000016531" href="entry://corpse%23bigmac000016531"><strong>corpse</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cors</em>, from Old French, from Latin <em>corpus</em> body]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016588"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Corse" src="word_pronunciations/04592.mp3"></audio></span>/kɔs/ (<em>say</em> kaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">→ <a data-mq-recid="bigmac000091920" href="entry://Corsica%23bigmac000091920"><strong>Corsica</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corselet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016589"><header class="entryHeader"><span class="hw">corselet</span></header><div>/ˈkɔslət/ (<em>say</em> 'kawsluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">armour for the body, especially the breastplate and back piece together.</span></div> Also, <strong class="vs">corslet</strong>. <div class="etym">[French, diminutive of Old French <em>cors</em> waist of a garment, body. See <a data-mq-recid="bigmac000016587" href="entry://corse%23bigmac000016587"><span class="smallcaps">corse</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016590"><header class="entryHeader"><span class="hw">corset</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corset" src="word_pronunciations/05477.mp3"></audio></span>/ˈkɔsət/ (<em>say</em> 'kawsuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq109"> (<em>often plural</em>) a shaped, close-fitting inner garment stiffened with whalebone or the like and capable of being tightened by lacing, enclosing the trunk and extending for a distance above and below the waistline, worn (chiefly by women) to give shape and support to the body; stays.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq166"> <em class="label">Obsolete</em> a close-fitting outer body garment.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, diminutive of Old French <em>cors</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000016587" href="entry://corse%23bigmac000016587"><span class="smallcaps">corse</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corsetiere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016591"><header class="entryHeader"><span class="hw">corsetiere</span></header><div>/kɔsəˈtɪə/ (<em>say</em> kawsuh'tear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">an expert trained in the fitting and selecting of corsets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corsetry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016592"><header class="entryHeader"><span class="hw">corsetry</span></header><div>/ˈkɔsətri/ (<em>say</em> 'kawsuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> the art of making corsets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq876"> corsets considered collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corsetted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016593"><header class="entryHeader"><span class="hw">corsetted</span></header><div>/ˈkɔsətəd/ (<em>say</em> 'kawsuhtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq561">supported or shaped by the wearing of a corset.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corslet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016594"><header class="entryHeader"><span class="hw">corslet</span></header><div>/ˈkɔslət/ (<em>say</em> 'kawsluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">→ <a data-mq-recid="bigmac000016589" href="entry://corselet%23bigmac000016589"><strong>corselet</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000016589" href="entry://corselet%23bigmac000016589"><span class="smallcaps">corselet</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cortado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac774954347"><header class="entryHeader"><span class="hw">cortado</span></header><div>/kɔˈtadoʊ/ (<em>say</em> kaw'tahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cortados</strong>)</div><div class="def"><span id="mq714">a coffee drink in which an equal measure of steamed milk is added to espresso coffee, served in a small cup or glass.</span></div><div class="etym"> [Spanish: literally, curl]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cortázar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016595"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cortázar</span></header><div>/kɔˈtaza/ (<em>say</em> kaw'tahzah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Julio</strong> /ˈhulioʊ/ (<em>say</em> 'hoohleeoh), </div><div class="def"><span id="mq563">1914–84, Argentine novelist, best known for <em>Rayuela</em> (<em>Hopscotch</em>, 1966).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cortege
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016596"><header class="entryHeader"><span class="hw">cortege</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cortege" src="word_pronunciations/05478.mp3"></audio></span>/kɔˈtɛəʒ/ (<em>say</em> kaw'tairzh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cortege" src="word_pronunciations/05479.mp3"></audio></span>/-ˈteɪʒ/ (<em>say</em> -'tayzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> a train of attendants; retinue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq039"> a procession.</span></div> Also, <strong class="vs">cortège</strong>. <div class="etym">[French, from Italian <em>corteggio</em>, from <em>corte</em> <a data-mq-recid="bigmac000098694" href="entry://court%23bigmac000098694"><span class="smallcaps">court</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cortes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016597"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cortes</span></header><div>/ˈkɔtɛz/ (<em>say</em> 'kawtez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">the two houses constituting the national legislative body of Spain, or those of Portugal.</span></div><div class="etym"> [Spanish, Portuguese, plural of <em>corte</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000098694" href="entry://court%23bigmac000098694"><span class="smallcaps">court</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cortés
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016598"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cortés</span></header><div>/ˈkɔtɛz/ (<em>say</em> 'kawtez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hernando</strong> /ɛəˈnandoʊ/ (<em>say</em> air'nahndoh) or <strong>Hernán</strong> /ɛəˈnan/ (<em>say</em> air'nahn), </div><div class="def"><span id="mq417">1485–1547, Spanish conqueror of Mexico.</span></div> Also, <strong class="vs">Cortez</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cortex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016599"><header class="entryHeader"><span class="hw">cortex</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cortex" src="word_pronunciations/05480.mp3"></audio></span>/ˈkɔtɛks/ (<em>say</em> 'kawteks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cortices</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cortex" src="word_pronunciations/05481.mp3"></audio></span>/ˈkɔtəsiz/ (<em>say</em> 'kawtuhseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> <em class="label">Botany</em> that portion of the stem between the epidermis and the vascular tissue; bark.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq801"> the rind of an organ, such as the outer wall of the kidney.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq280"> the layer of grey matter which covers the surface of the cerebral hemispheres and the cerebellum.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin: bark, rind, shell]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cortile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016603"><header class="entryHeader"><span class="hw">cortile</span></header><div>/kɔˈtili/ (<em>say</em> kaw'teelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">an enclosed courtyard, within or attached to a building, usually roofless.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cortisol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac173289904"><header class="entryHeader"><span class="hw">cortisol</span></header><div>/ˈkɔtəzɒl/ (<em>say</em> 'kawtuhzol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">a hormone produced by the adrenal glands; involved in the body’s response to stress.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000016604" href="entry://cortisone%23bigmac000016604"><span class="smallcaps">cortis(one)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corrido
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000098"><header class="entryHeader"><span class="hw">corrido</span></header><div>/kɒˈridoʊ/ (<em>say</em> ko'reedoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac100000177" href="entry://korido%23bigmac100000177"><strong>korido</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corridor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016566"><header class="entryHeader"><span class="hw">corridor</span><z><span target_id="pIX2s94GUF">n.</span><span target_id="5XUlfRv8mq">adj.</span><span target_id="3RxaDzwwUL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corridor" src="word_pronunciations/05465.mp3"></audio></span>/ˈkɒrədɔ/ (<em>say</em> 'koruhdaw) <div abbr="n." class="chunk" id="pIX2s94GUF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> a gallery or passage connecting parts of a building.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq296"> a passage into which several rooms or apartments open.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq496"> a passageway on one side of a railway carriage into which the compartments open.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq811"> a narrow tract of land forming a passageway, as one belonging to an inland country and affording an outlet to the sea: <em class="example">the Polish Corridor.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq726"> → <a data-mq-recid="bigmac715453018" href="entry://migration%20corridor%23bigmac715453018"><strong>migration corridor</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5XUlfRv8mq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq211"> (of a building) designed with a series of rooms opening off a central passage way, as a corridor school.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3RxaDzwwUL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq832"> <strong class="phr">the corridor of uncertainty</strong>, <em class="label">Cricket</em> an area just outside the batter’s off stump in which the bowler aims to bowl the ball because it is difficult for the batter to decide whether to play the shot (because the ball might hit the stump) or to let it go (because it will miss the stump).</span></div><div class="etym"> [French: long passageway, from Italian <em>corridore</em> covered way, from Spanish <em>corredor</em>, from <em>correr</em> run, from Latin <em>currere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corrie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016567"><header class="entryHeader"><span class="hw">corrie</span></header><div>/ˈkɒri/ (<em>say</em> 'koree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">a circular hollow in the side of a hill or mountain, often containing a small lake, formed by glacial action; cirque.</span></div><div class="etym"> [Scottish Gaelic <em>coire</em> cauldron]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corriedale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016568"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corriedale</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Corriedale" src="word_pronunciations/05466.mp3"></audio></span>/ˈkɒrədeɪl/ (<em>say</em> 'koruhdayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq040">one of a white-faced breed of sheep, originally developed in NZ from Leicester, Lincoln, Merino, and Romney breeds to produce high-quality wool and meat.</span></div><div class="etym"> [from <em>Corriedale</em>, the property where it was developed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corrigendum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016570"><header class="entryHeader"><span class="hw">corrigendum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corrigendum" src="word_pronunciations/05467.mp3"></audio></span>/kɒrəˈdʒɛndəm/ (<em>say</em> koruh'jenduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">corrigenda</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corrigendum" src="word_pronunciations/05468.mp3"></audio></span>/kɒrəˈdʒɛndə/ (<em>say</em> koruh'jenduh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq291"> an error to be corrected, especially an error in print.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq055"> (<em>plural</em>) a list of corrections of errors in a book, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>corrigere</em> correct]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corrigible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016571"><header class="entryHeader"><span class="hw">corrigible</span></header><div>/ˈkɒrədʒəbəl/ (<em>say</em> 'koruhjuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> capable of being corrected.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq797"> submissive to correction.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>corrigibilis</em>, from Latin <em>corrigere</em> correct] </div><div class="deriv">–<strong>corrigibility</strong> /kɒrədʒəˈbɪləti/ (<em>say</em> koruhjuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>corrigibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corrigin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096471"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corrigin</span></header><div>/ˈkɒrədʒən/ (<em>say</em> 'koruhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a town and shire in south-western WA, east of Brookton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091918"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corris</span></header><div>/ˈkɒrəs/ (<em>say</em> 'koruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq908">1942–2018, Australian thriller writer; creator of the Cliff Hardy series.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corroborant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016572"><header class="entryHeader"><span class="hw">corroborant</span><z><span target_id="fjbo5CHwcU">adj.</span><span target_id="r7D4qTdHSn">n.</span></z></header><div>/kəˈrɒbərənt/ (<em>say</em> kuh'robuhruhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="fjbo5CHwcU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> corroborating; confirming.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> strengthening, invigorating.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="r7D4qTdHSn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq014"> something that corroborates or strengthens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corroborate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098120"><header class="entryHeader"><span class="hw">corroborate</span><z><span target_id="KfYbaXJtHd">v.t.</span><span target_id="HKpqEV1fBp">adj.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="KfYbaXJtHd"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corroborate" src="word_pronunciations/05469.mp3"></audio></span>/kəˈrɒbəreɪt/ (<em>say</em> kuh'robuhrayt) (<strong class="bold">corroborated</strong>, <strong class="bold">corroborating</strong>) to make more certain; confirm.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HKpqEV1fBp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq631"> /kəˈrɒbərət/ (<em>say</em> kuh'robuhruht) <em class="label">Obsolete</em> corroborated.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>corrōborātus</em>, past participle, strengthened] </div><div class="deriv">–<strong>corroborative</strong> /kəˈrɒbərətɪv/ (<em>say</em> kuh'robuhruhtiv), <strong>corroboratory</strong> /kəˈrɒbərətri/ (<em>say</em> kuh'robuhruhtree), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>corroboratively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>corroborator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corroboration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090484"><header class="entryHeader"><span class="hw">corroboration</span></header><div>/kərɒbəˈreɪʃən/ (<em>say</em> kuhrobuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq548"> the act of corroborating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq343"> a corroboratory fact, statement, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq171"> <em class="label">Law</em> additional evidence from another source, deemed necessary to support the evidence of certain categories of witnesses considered unreliable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corroboree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090506"><header class="entryHeader"><span class="hw">corroboree</span><z><span target_id="qKtKTfuH1W">n.</span><span target_id="RgGlXz6q0U">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corroboree" src="word_pronunciations/05470.mp3"></audio></span>/kəˈrɒbəri/ (<em>say</em> kuh'robuhree) <div abbr="n." class="chunk" id="qKtKTfuH1W"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> an Aboriginal assembly of sacred, festive, or warlike character: <em class="example asterisk">* <em>it was the gathering of the tribes – for corroboree.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq757"> any large or noisy gathering: <em class="example asterisk">* <em>But Sydney must have its corroboree.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sutton woodfield</span>, <span class="smallcaps">1960</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq648"> a disturbance; an uproar.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq160"> a noisy, communal behaviour of certain species of honeyeater in which individuals flock together and call loudly for an extended period of time.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq878"> a group of birds displaying this behaviour.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RgGlXz6q0U">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq682"> to take part in a corroboree (def. <a data-mq-recid="bigmac000090506" href="#mq200">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Dharug <em>garaabara</em> a style of dancing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corrode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016573"><header class="entryHeader"><span class="hw">corrode</span><z><span target_id="YRMz7gUcc4">v.t.</span><span target_id="TNkftyiTzi">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corrode" src="word_pronunciations/05471.mp3"></audio></span>/kəˈroʊd/ (<em>say</em> kuh'rohd) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">corroded</strong>, <strong class="bold">corroding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="YRMz7gUcc4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq291"> to eat away gradually as if by gnawing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq876"> <em class="label">Chemistry</em> to eat away the surface of a solid, especially of metals, by chemical action.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq433"> to impair; deteriorate: <em class="example">jealousy corroded his whole being.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="TNkftyiTzi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq388"> to become corroded, as by oxidisation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>corrōdere</em> gnaw away] </div><div class="deriv">–<strong>corrodible</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corrosion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016574"><header class="entryHeader"><span class="hw">corrosion</span></header><div>/kəˈroʊʒən/ (<em>say</em> kuh'rohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> the act or process of corroding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq341"> corroded condition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq494"> a product of corroding, as rust.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>corrōsio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corrosive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016576"><header class="entryHeader"><span class="hw">corrosive</span><z><span target_id="ox9H1M8ltH">adj.</span><span target_id="CRhjNIG32C">n.</span></z></header><div>/kəˈroʊsɪv/ (<em>say</em> kuh'rohsiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="ox9H1M8ltH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> having the quality of corroding, eating away, or consuming.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CRhjNIG32C">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq819"> something corrosive, as a strong acid or alkali.</span></div> <div class="deriv">–<strong>corrosively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>corrosiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corrugate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016578"><header class="entryHeader"><span class="hw">corrugate</span><z><span target_id="MMsVB2MFDI">v.t.</span><span target_id="soBxL4iclC">v.i.</span><span target_id="NsIEEEZHrH">adj.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corrugate" src="word_pronunciations/05472.mp3"></audio></span>/ˈkɒrəgeɪt/ (<em>say</em> 'koruhgayt) (<strong class="bold">corrugated</strong>, <strong class="bold">corrugating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="MMsVB2MFDI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq588"> to draw or bend into folds or alternate furrows and ridges.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="soBxL4iclC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq129"> to wrinkle, as the skin, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NsIEEEZHrH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq786"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corrugate" src="word_pronunciations/05472.mp3"></audio></span>/ˈkɒrəgeɪt/ (<em>say</em> 'koruhgayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corrugate" src="word_pronunciations/05473.mp3"></audio></span>/-ət/ (<em>say</em> -uht) corrugated; wrinkled; furrowed.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>corrūgātus</em>, past participle, wrinkled]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corrugation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016581"><header class="entryHeader"><span class="hw">corrugation</span></header><div>/kɒrəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> koruh'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> the act of corrugating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq138"> the state of being corrugated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq027"> a wrinkle; fold; furrow; ridge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corrupt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099262"><header class="entryHeader"><span class="hw">corrupt</span><z><span target_id="jCjaLbWGIG">adj.</span><span target_id="okcO1YSfua">v.t.</span><span target_id="Ld7DVHGYav">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corrupt" src="word_pronunciations/05475.mp3"></audio></span>/kəˈrʌpt/ (<em>say</em> kuh'rupt) <div abbr="adj." class="chunk" id="jCjaLbWGIG"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq572"> dishonest; without integrity; guilty of dishonesty, especially involving bribery: <em class="example">a corrupt judge.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq320"> debased in character; depraved; perverted; wicked; evil.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq218"> putrid.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq918"> infected; tainted.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq257"> made bad by errors or alterations, as a text.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq849"> <em class="label">Computers</em> (of data or programs) damaged by errors or electrical interference.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="okcO1YSfua">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq795"> to destroy the integrity of; cause to be dishonest, disloyal, etc., especially by bribery.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq976"> to lower morally; pervert; deprave.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq357"> to infect; taint.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq958"> to make putrid or putrescent.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq938"> to alter (a language, text, etc.) for the worse; debase.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq659"> to mar; spoil: <em class="example">a fear that corrupts pleasure.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq862"> <em class="label">Computers</em> to cause the unintentional alteration or mutilation of (data or programs) in processing, storing or transmission.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Ld7DVHGYav">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq322"> to become corrupt.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>corruptus</em>, past participle, broken in pieces, destroyed] </div><div class="deriv">–<strong>corrupter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>corruptness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>corruptive</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>corruptly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corruptible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016583"><header class="entryHeader"><span class="hw">corruptible</span></header><div>/kəˈrʌptəbəl/ (<em>say</em> kuh'ruptuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq355">able or liable to be corrupted.</span></div> <div class="deriv">–<strong>corruptibility</strong> /kərʌptəˈbɪləti/ (<em>say</em> kuhruptuh'biluhtee), <strong>corruptibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>corruptibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corruption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016584"><header class="entryHeader"><span class="hw">corruption</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corruption" src="word_pronunciations/05474.mp3"></audio></span>/kəˈrʌpʃən/ (<em>say</em> kuh'rupshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> the act of corrupting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq214"> the state of being corrupt.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq043"> moral perversion; depravity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq933"> perversion of integrity.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq286"> corrupt or dishonest proceedings.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq846"> bribery.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq267"> debasement, as of a language.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq079"> a debased form of a word.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq251"> putrefactive decay.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq928"> any corrupting influence or agency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cortisone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016604"><header class="entryHeader"><span class="hw">cortisone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cortisone" src="word_pronunciations/05482.mp3"></audio></span>/ˈkɔtəzoʊn/ (<em>say</em> 'kawtuhzohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">a hormone from the adrenal cortex originally obtained by extraction from animal glands, now prepared synthetically from <em>Strophanthus</em> or other plants; used in the treatment of arthritic ailments and many other diseases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cortona
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016605"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cortona</span></header><div>/kɔˈtoʊnə/ (<em>say</em> kaw'tohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pietro da</strong> /ˈpjɛtroʊ da/ (<em>say</em> 'pyetroh dah), </div><div class="def"><span id="mq488">1596–1669, Italian architect and painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cortot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016606"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cortot</span></header><div>/kɔˈtoʊ/ (<em>say</em> kaw'toh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alfred</strong>, </div><div class="def"><span id="mq684">1877–1962, Swiss-born French pianist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corundum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016607"><header class="entryHeader"><span class="hw">corundum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corundum" src="word_pronunciations/05483.mp3"></audio></span>/kəˈrʌndəm/ (<em>say</em> kuh'runduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">a common mineral, aluminium oxide, Al<sub>2</sub>O<sub>3</sub>, notable for its hardness (9 on the Mohs scale). Transparent varieties, including the ruby and sapphire, are prized gems; translucent varieties are used as abrasives.</span></div><div class="etym"> [Tamil <em>kurundam</em>, from Sanskrit <em>kuruvinda</em> ruby]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corunna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016608"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corunna</span></header><div>/kəˈrʌnə/ (<em>say</em> kuh'runuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">a seaport in north-western Spain; scene of British army victory and subsequent withdrawal by sea (1809).</span></div> Spanish, <strong>La Coruña</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corvée
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016611"><header class="entryHeader"><span class="hw">corvée</span></header><div>/ˈkɔveɪ/ (<em>say</em> 'kawvay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq323"> labour, as on the repair of roads, exacted by a feudal lord.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> an obligation imposed on inhabitants of a district to perform services, as repair of roads, etc., for little or no remuneration.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>corrogāre</em> bring together by entreaty]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016612"><header class="entryHeader"><span class="hw">corves</span></header><div>/kɔvz/ (<em>say</em> kawvz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">plural of <a data-mq-recid="bigmac000016415" href="entry://corf%23bigmac000016415"><strong>corf</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corvette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016613"><header class="entryHeader"><span class="hw">corvette</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corvette" src="word_pronunciations/05485.mp3"></audio></span>/kɔˈvɛt/ (<em>say</em> kaw'vet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq408"> a warship of the old sailing class, having a flush deck and usually only one tier of guns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> a small, lightly armed, fast vessel, used mostly for convoy escort, ranging between a destroyer and a gunboat in size.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>corbīta</em> ship of burden]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corvid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac830266953"><header class="entryHeader"><span class="hw">corvid</span></header><div>/ˈkɔvəd/ (<em>say</em> 'kawvuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">any bird of the family Corvidae, especially the common representatives of the family, as ravens, crows, magpies, and jays.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corvine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016614"><header class="entryHeader"><span class="hw">corvine</span></header><div>/ˈkɔvaɪn/ (<em>say</em> 'kawvuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq866"> relating to or resembling a crow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq760"> belonging or relating to the Corvidae, a family of birds including the crows, ravens, jays, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>corvīnus</em>, from <em>corvus</em> raven]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corvus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094633"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corvus</span></header><div>/ˈkɔvəs/ (<em>say</em> 'kawvuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Corvi</strong> /ˈkɔvaɪ/ (<em>say</em> 'kawvuy))</div><div class="def"><span id="mq994">a small constellation between Virgo and Hydra in the Southern Hemisphere.</span></div><div class="etym"> [Latin: raven]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac182564780"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cory</span></header><div>/ˈkɔri/ (<em>say</em> 'kawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Suzanne</strong>, </div><div class="def"><span id="mq163">Australian molecular geneticist; noted for cancer research; director of the Walter and Eliza Hall Institute of Medical Research 1996–2009.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corybant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016615"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corybant</span></header><div>/ˈkɒribænt/ (<em>say</em> 'koreebant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Corybants</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Corybantes</strong> /kɒriˈbæntiz/ (<em>say</em> koree'banteez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> one of the spirits or secondary divinities fabled to form the train of the ancient goddess Cybele, following her over the mountains by torchlight with wild music and dancing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq784"> an ancient Phrygian priest of Cybele.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corydalis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016616"><header class="entryHeader"><span class="hw">corydalis</span></header><div>/kəˈrɪdələs/ (<em>say</em> kuh'riduhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">any plant of the genus <em>Corydalis</em>, comprising erect or climbing herbs with divided leaves, tuberous or fibrous roots, and very irregular spurred flowers.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>korydallis</em> crested lark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corydon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016617"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corydon</span></header><div>/ˈkɒridən/ (<em>say</em> 'koreeduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">(in pastoral literature, a name for a shepherd or rustic.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corymb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016618"><header class="entryHeader"><span class="hw">corymb</span></header><div>/ˈkɒrɪmb/ (<em>say</em> 'korimb), /-rɪm/ (<em>say</em> -rim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">a form of inflorescence resembling a raceme, but having a relatively shorter rachis and longer lower pedicels, so that the flowers form a flat-topped or convex cluster, the outermost flowers being the first to expand.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>corymbus</em>, from Greek <em>korymbos</em> top, cluster of fruit or flowers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corymbia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac761533399"><header class="entryHeader"><span class="hw">corymbia</span></header><div>/kəˈrɪmbiə/ (<em>say</em> kuh'rimbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">any tree of the genus <em>Corymbia</em> (formerly placed in the genus <em>Eucalyptus</em>); bloodwood.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>korymbos</em> cluster of flowers + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corymbose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016619"><header class="entryHeader"><span class="hw">corymbose</span></header><div>/kəˈrɪmboʊs/ (<em>say</em> kuh'rimbohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq847">characterised by or growing in corymbs; corymb-like.</span></div> <div class="deriv">–<strong>corymbosely</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coryphaeus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016620"><header class="entryHeader"><span class="hw">coryphaeus</span></header><div>/kɒrəˈfiəs/ (<em>say</em> koruh'feeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">coryphaei</strong> /kɒrəˈfii/ (<em>say</em> koruh'fee-ee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq033"> the leader of the chorus in the ancient Greek drama.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq483"> (in modern use) the leader of an operatic chorus, or of any band of singers.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>koryphaios</em> leader, head man]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coryphée
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016621"><header class="entryHeader"><span class="hw">coryphée</span></header><div>/kɒrəˈfeɪ/ (<em>say</em> koruh'fay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">a ballet dancer who is leader of the corps de ballet and who may sometimes perform a soloist’s role.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>coryphaeus</em> <a data-mq-recid="bigmac000016620" href="entry://coryphaeus%23bigmac000016620"><span class="smallcaps">coryphaeus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corpse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016531"><header class="entryHeader"><span class="hw">corpse</span><z><span target_id="2R8AyNMp6b">n.</span><span target_id="CgFbCJL4Vl">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corpse" src="word_pronunciations/05449.mp3"></audio></span>/ˈkɔps/ (<em>say</em> 'kawps) <div abbr="n." class="chunk" id="2R8AyNMp6b"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> a dead body, usually of a human being.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> <em class="label">Obsolete</em> a living body.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="CgFbCJL4Vl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">corpsed</strong>, <strong class="bold">corpsing</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq829"> to collapse or fall asleep from exhaustion, alcohol, drugs, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq922"> <em class="label">Theatre</em>, <em class="label">Film</em> to forget one’s lines.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq770"> <em class="label">TV</em> (of a presenter, newsreader, etc.) to be overcome by laughter to the point where they cannot continue.</span></div><div class="etym"> [Modern English respelling of Middle English <em>corps</em>, from Old French, from Latin <em>corpus</em> body]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corpulent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016533"><header class="entryHeader"><span class="hw">corpulent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corpulent" src="word_pronunciations/05452.mp3"></audio></span>/ˈkɔpjələnt/ (<em>say</em> 'kawpyuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq309">large or bulky of body; portly; stout; fat.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>corpulentus</em>, from <em>corpus</em> body] </div><div class="deriv">–<strong>corpulently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corpus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016534"><header class="entryHeader"><span class="hw">corpus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corpus" src="word_pronunciations/05455.mp3"></audio></span>/ˈkɔpəs/ (<em>say</em> 'kawpuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">corpuses</strong> <em>or</em> <strong class="bold">corpora</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corpus" src="word_pronunciations/05447.mp3"></audio></span>/ˈkɔpərə/ (<em>say</em> 'kawpuhruh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> the body of a human or animal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq375"> <em class="label">Anatomy</em> any of various bodies, masses, or parts of special character or function.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq314"> a large or complete collection of writings, laws, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq999"> a principal or capital sum, as opposed to interest or income.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq419"> the main part; the bulk.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq416"> a body of data: <em class="example">the linguist analysed the corpus of sentences.</em></span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corr.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016544"><header class="entryHeader"><span class="hw">corr.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq084"> correction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> corruption.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094976"><header class="entryHeader"><span class="hw">corral</span><z><span target_id="ws0P0l4WIh">n.</span><span target_id="PkaDjdVNUl">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corral" src="word_pronunciations/04273.mp3"></audio></span>/kɒˈral/ (<em>say</em> ko'rahl) <div abbr="n." class="chunk" id="ws0P0l4WIh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> a pen or enclosure for horses, cattle, etc.: <em class="example asterisk">* <em>But I did find a rough corral on Scotty’s side, which had obviously had a horse in it recently – droppings everywhere.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">james aldridge</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq064"> an enclosure formed of wagons during an encampment, for defence against attack.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PkaDjdVNUl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">corralled</strong>, <strong class="bold">corralling</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq949"> to confine in, or as in, a corral.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq681"> to form (wagons) into a corral.</span></div><div class="etym"> [Spanish: enclosed yard, from <em>corro</em> a ring]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corrasion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016545"><header class="entryHeader"><span class="hw">corrasion</span></header><div>/kəˈreɪʒən/ (<em>say</em> kuh'rayzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">erosion caused by the carrying away of loose material, as windborne sand or riverborne pebbles.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000016353" href="entry://cor-%23bigmac000016353"><span class="smallcaps">cor-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000000143" href="entry://abrasion%23bigmac000000143"><span class="smallcaps">(ab)rasion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
correa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016546"><header class="entryHeader"><span class="hw">correa</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of correa" src="word_pronunciations/05457.mp3"></audio></span>/ˈkɒriə/ (<em>say</em> 'koreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">any shrub of the genus <em>Correa</em>, with large, showy, green-to-white flowers.</span></div><div class="etym"> [New Latin, named after José Francesco <em>Correia</em> da Serra, 1750–1823, Portuguese statesman, scholar, and botanist; Spanish form <em>Correa</em> de Serra]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Correa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016547"><header class="entryHeader"><span class="hw">Correa</span></header><div>/ˈkɒrɪə/ (<em>say</em> 'korear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles Mark</strong>, </div><div class="def"><span id="mq465">1930–2015, Indian architect, noted for his designs for low-cost housing in developing countries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Correggio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016552"><header class="entryHeader"><span class="hw">Correggio</span></header><div>/kɔˈrɛdʒoʊ/ (<em>say</em> kaw'rejoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Antonio Allegri da</strong> /anˌtoʊnjoʊ aˈleɪgri da/ (<em>say</em> ahn.tohnyoh ah'laygree dah), </div><div class="def"><span id="mq007">1494–1534, Italian painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corregidor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016553"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corregidor</span></header><div>/kəˈrɛgədɔ/ (<em>say</em> kuh'reguhdaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">a fortified island in Manila Bay, in the Philippines. 5 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
correlate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016554"><header class="entryHeader"><span class="hw">correlate</span><z><span target_id="0joQ7owR9j">v.t.</span><span target_id="94Z0b23PWn">v.i.</span><span target_id="pzSjbJOMEC">adj.</span><span target_id="3xTC59fyCe">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of correlate" src="word_pronunciations/05460.mp3"></audio></span>/ˈkɒrəleɪt/ (<em>say</em> 'koruhlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">correlated</strong>, <strong class="bold">correlating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="0joQ7owR9j">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> to place in or bring into mutual or reciprocal relation; establish in orderly connection.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="94Z0b23PWn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq107"> to have a mutual or reciprocal relation; stand in correlation.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pzSjbJOMEC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq469"> <em class="label">Rare</em> mutually or reciprocally related; correlated.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3xTC59fyCe">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq974"> either of two related things, especially when one implies the other.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000016353" href="entry://cor-%23bigmac000016353"><span class="smallcaps">cor-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000062439" href="entry://relate%23bigmac000062439"><span class="smallcaps">relate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
correlated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac122758526"><header class="entryHeader"><span class="hw">correlated</span><z><span target_id="nVJNEnfKaw">v.</span><span target_id="QmduccI4HF">adj.</span></z></header><div>/ˈkɒrəleɪtəd/ (<em>say</em> 'koruhlaytuhd) <div abbr="v." class="chunk" id="nVJNEnfKaw"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000016554" href="entry://correlate%23bigmac000016554"><strong>correlate</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QmduccI4HF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq898"> (of two items) in a correlational relationship to each other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
correlation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016555"><header class="entryHeader"><span class="hw">correlation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of correlation" src="word_pronunciations/05461.mp3"></audio></span>/kɒrəˈleɪʃən/ (<em>say</em> koruh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> mutual relation of two or more things, parts, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq478"> the act of correlating.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq722"> the state of being correlated.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq502"> <em class="label">Statistics</em> the degree of relationship of two attributes or measurements on the same group of elements.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq640"> <em class="label">Physiology</em> the interdependence or reciprocal relations of organs or functions.</span></div> <div class="deriv">–<strong>correlational</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>correlationally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
correlative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016558"><header class="entryHeader"><span class="hw">correlative</span><z><span target_id="JcKkcNMH3d">adj.</span><span target_id="NHSUavMgrn">n.</span></z></header><div>/kɒˈrɛlətɪv/ (<em>say</em> ko'reluhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="JcKkcNMH3d"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> so related that each implies or complements the other.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq359"> being in correlation; mutually related.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq389"> having a mutual relation; answering to or complementing one another, as <em>either</em> and <em>or</em>, <em>where</em> and <em>there</em>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq447"> <em class="label">Biology</em> (of a typical structure of an organism) found in correlation with another.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NHSUavMgrn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq533"> either of two things, as two terms, which are correlative.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq597"> a correlative expression.</span></div> <div class="deriv">–<strong>correlatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>correlativeness</strong>, <strong>correlativity</strong> /kɒrələˈtɪvəti/ (<em>say</em> koruhluh'tivuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
correspond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094991"><header class="entryHeader"><span class="hw">correspond</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of correspond" src="word_pronunciations/05464.mp3"></audio></span>/kɒrəˈspɒnd/ (<em>say</em> koruh'spond) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq129"> (sometimes followed by <em>with</em> or <em>to</em>) to be in agreement or conformity: <em class="example">his words and actions do not correspond.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq421"> (sometimes followed by <em>to</em>) to be similar or analogous; be equivalent in function, position, amount, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq219"> to communicate by exchange of letters.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>corrēspondēre</em>, from Latin <em>cor-</em> <a data-mq-recid="bigmac000016353" href="entry://cor-%23bigmac000016353"><span class="smallcaps">cor-</span></a> + <em>rēspondēre</em> answer] </div><div class="deriv">–<strong>corresponding</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>correspondingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
correspondent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016562"><header class="entryHeader"><span class="hw">correspondent</span><z><span target_id="FEHOP4oMQO">n.</span><span target_id="fwid6Y12PA">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of correspondent" src="word_pronunciations/05463.mp3"></audio></span>/kɒrəˈspɒndənt/ (<em>say</em> koruh'sponduhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="FEHOP4oMQO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq990"> someone who communicates by letters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq663"> someone employed to contribute news, etc., regularly from a distant place.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq812"> someone who contributes letters to a newspaper.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq637"> someone who has regular business relations with another, especially at a distance.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq048"> a thing that corresponds to something else.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fwid6Y12PA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq635"> corresponding; having a relation of correspondence.</span></div> <div class="deriv">–<strong>correspondently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corresponsive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016564"><header class="entryHeader"><span class="hw">corresponsive</span></header><div>/kɒrəˈspɒnsɪv/ (<em>say</em> koruh'sponsiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq903">responsive to effort or impulse; answering; corresponding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corrèze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091917"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corrèze</span></header><div>/kɒˈrɛz/ (<em>say</em> ko'rez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">a department in southern central France. 5857 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Tulle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corrib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016565"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corrib</span></header><div>/ˈkɒrəb/ (<em>say</em> 'koruhb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lough</strong>, </div><div class="def"><span id="mq057">the largest lake in Ireland, lying between Counties Galway and Mayo. 176 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosmetology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016648"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosmetology</span></header><div>/kɒzməˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> kozmuh'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">the art and techniques relating to cosmetics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosmic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016649"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosmic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cosmic" src="word_pronunciations/05489.mp3"></audio></span>/ˈkɒzmɪk/ (<em>say</em> 'kozmik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq564"> of or relating to the cosmos: <em class="example">cosmic philosophy.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> characteristic of the cosmos or its phenomena; immeasurably extended in time and space; vast.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq997"> forming a part of the material universe, especially outside of the earth.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq433"> orderly or harmonious.</span></div> Also, <strong class="vs">cosmical</strong>. <div class="etym">[Greek <em>kosmikos</em> of the world] </div><div class="deriv">–<strong>cosmically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosmism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016652"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosmism</span></header><div>/ˈkɒzmɪzəm/ (<em>say</em> 'kozmizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">the philosophy of cosmic evolution.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cosmist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosmo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac396497355"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosmo</span></header><div>/ˈkɒzmoʊ/ (<em>say</em> 'kozmoh) <div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq342">→ <a data-mq-recid="bigmac000090509" href="entry://cosmopolitan%23bigmac000090509"><strong>cosmopolitan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090509" href="entry://cosmopolitan%23mq331">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosmo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016653"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosmo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq342">a word element representing <a data-mq-recid="bigmac000016662" href="entry://cosmos%23bigmac000016662"><strong>cosmos</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosmodrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093112"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosmodrome</span></header><div>/ˈkɒzmədroʊm/ (<em>say</em> 'kozmuhdrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">a space-vehicle launching site (used especially of a Russian one).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosmogony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016654"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosmogony</span></header><div>/kɒzˈmɒgəni/ (<em>say</em> koz'moguhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cosmogonies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq788">a theory or story of the genesis or origination of the universe.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kosmogonia</em> creation of the world. See <a data-mq-recid="bigmac000016653" href="entry://cosmo-%23bigmac000016653"><span class="smallcaps">cosmo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000030942" href="entry://-gony%23bigmac000030942"><span class="smallcaps">-gony</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cosmogonic</strong> /kɒzməˈgɒnɪk/ (<em>say</em> kozmuh'gonik), <strong>cosmogonical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>cosmogonist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosmography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016655"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosmography</span></header><div>/kɒzˈmɒgrəfi/ (<em>say</em> koz'mogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cosmographies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> the science which describes and maps the main features of the heavens and the earth, embracing astronomy, geography, and geology.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> a description or representation of the universe in its main features.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kosmographia</em> description of the world. See <a data-mq-recid="bigmac000016653" href="entry://cosmo-%23bigmac000016653"><span class="smallcaps">cosmo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000031359" href="entry://-graphy%23bigmac000031359"><span class="smallcaps">-graphy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cosmographer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>cosmographic</strong> /kɒzməˈgræfɪk/ (<em>say</em> kozmuh'grafik), <strong>cosmographical</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosmology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016656"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosmology</span></header><div>/kɒzˈmɒlədʒi/ (<em>say</em> koz'moluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq206">the branch of astronomy that deals with the origin, evolution, and general structure of the universe, its parts, elements, and laws, especially with such characteristics as space, time, causality.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000016653" href="entry://cosmo-%23bigmac000016653"><span class="smallcaps">cosmo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cosmological</strong> /kɒzməˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> kozmuh'lojikuhl), <strong>cosmologic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>cosmologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosmonaut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016657"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosmonaut</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cosmonaut" src="word_pronunciations/05490.mp3"></audio></span>/ˈkɒzmənɔt/ (<em>say</em> 'kozmuhnawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">an astronaut, especially one from Russia.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000016653" href="entry://cosmo-%23bigmac000016653"><span class="smallcaps">cosmo-</span></a> + Greek <em>nautēs</em> sailor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosmonautic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016658"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosmonautic</span></header><div>/kɒzmˈnɔtɪk/ (<em>say</em> kozm'nawtik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq128">→ <a data-mq-recid="bigmac000004268" href="entry://astronautic%23bigmac000004268"><strong>astronautic</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">cosmonautical</strong>. <div class="deriv">–<strong>cosmonautically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosmopolitan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090509"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosmopolitan</span><z><span target_id="kh20CCB3vX">adj.</span><span target_id="cmS3tplwth">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cosmopolitan" src="word_pronunciations/05491.mp3"></audio></span>/kɒzməˈpɒlətn/ (<em>say</em> kozmuh'poluhtn) <div abbr="adj." class="chunk" id="kh20CCB3vX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> belonging to all parts of the world; not limited to one part of the social, political, commercial, or intellectual world.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> widely distributed over the globe.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq239"> free from local, provincial, or national ideas, prejudices, or attachments; at home all over the world: <em class="example asterisk">* <em>Like other cosmopolitan Australians I have a love-hatred relationship with my own land.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dal stivens</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq929"> of or characteristic of a cosmopolite.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cmS3tplwth">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq299"> someone who is free from provincial or national prejudices.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq331"> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">cosmo</strong>. a cocktail made with vodka and cranberry juice, sometimes with the addition of various other juices and alcoholic drinks.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000016660" href="entry://cosmopolite%23bigmac000016660"><span class="smallcaps">cosmopolit(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cosmopolitanism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosmopolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016660"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosmopolite</span></header><div>/kɒzˈmɒpəlaɪt/ (<em>say</em> koz'mopuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> a citizen of the world; someone who is cosmopolitan in their ideas or life.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq434"> an animal or plant of worldwide distribution.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kosmopolitēs</em> citizen of the world] </div><div class="deriv">–<strong>cosmopolitism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosmorama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016661"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosmorama</span></header><div>/kɒzməˈramə/ (<em>say</em> kozmuh'rahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">(especially in 19th-century Europe and America) an exhibition of pictures of different parts of the world, reflected in mirrors with special lenses and lighting to give the greatest impression of realism.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000016644" href="entry://cosm-%23bigmac000016644"><span class="smallcaps">cosm-</span></a> + Greek <em>horāma</em> view] </div><div class="deriv">–<strong>cosmoramic</strong> /kɒzməˈræmɪk/ (<em>say</em> kozmuh'ramik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosmos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016662"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosmos</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cosmos" src="word_pronunciations/05492.mp3"></audio></span>/ˈkɒzmɒs/ (<em>say</em> 'kozmos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq467"> the physical universe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> the world or universe as an embodiment of order and harmony (distinguished from <em>chaos</em>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq404"> a complete and harmonious system.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq861"> order; harmony.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq580"> any plant of genus <em>Cosmos</em>, of tropical America, some species of which, as <em>C. bipinnatus</em> and <em>C. sulphureus</em>, are cultivated for their showy flowers.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>kosmos</em> order, form, the world or universe as an ordered whole, ornament]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosmosphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016663"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosmosphere</span></header><div>/ˈkɒzməsfɪə/ (<em>say</em> 'kozmuhsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">a model for indicating the position of the earth with respect to the fixed stars at any given time, consisting of a hollow transparent globe representing the celestial sphere containing within it a small sphere representing the earth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosmotron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103130"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosmotron</span></header><div>/ˈkɒzmətrɒn/ (<em>say</em> 'kozmuhtron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a type of proton accelerator used in nuclear physics.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000016653" href="entry://cosmo-%23bigmac000016653"><span class="smallcaps">cosmo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac101559761" href="entry://-tron%23bigmac101559761"><span class="smallcaps">-tron</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
COSPAR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016664"><header class="entryHeader"><span class="hw">COSPAR</span></header><div>/ˈkɒspa/ (<em>say</em> 'kospah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">an international committee established in 1948 to enable scientists to exploit satellites for research purposes, and to exchange data.</span></div><div class="etym"> [<em>co</em>(<em>mmittee on</em>)<em> spa</em>(<em>ce</em>)<em> r</em>(<em>esearch</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosplay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac442408635"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosplay</span><z><span target_id="oITCfc3b1K">n.</span><span target_id="ao8w7rLd2O">v.i.</span><span target_id="1fcPjzFZLA">v.t.</span></z></header><div>/ˈkɒzpleɪ/ (<em>say</em> 'kozplay), /ˈkɒs-/ (<em>say</em> 'kos-) <div abbr="n." class="chunk" id="oITCfc3b1K"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> a genre of performance art in which participants adopt costumes and accessories to represent a character drawn from literature, comic strips, television shows, video games, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ao8w7rLd2O">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq256"> to engage in cosplay: <em class="example">let’s cosplay tonight.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1fcPjzFZLA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq513"> to dress up as (a character) in cosplay.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000016698" href="entry://costume%23bigmac000016698"><span class="smallcaps">cos(tume)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100771" href="entry://play%23bigmac000100771"><span class="smallcaps">play</span></a>; based on Japanese <em>kosupure</em>, shortening of <em>kosuchūmu purei</em>, from English <a data-mq-recid="bigmac000016698" href="entry://costume%23bigmac000016698"><span class="smallcaps">costume</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100771" href="entry://play%23bigmac000100771"><span class="smallcaps">play</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cosplayer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016666"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosset</span><z><span target_id="slIAz6TTit">v.t.</span><span target_id="A2iEcw9jyH">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cosset" src="word_pronunciations/05493.mp3"></audio></span>/ˈkɒsət/ (<em>say</em> 'kosuht) <div abbr="v.t." class="chunk" id="slIAz6TTit"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> to treat as a pet; pamper; coddle.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="A2iEcw9jyH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq145"> a lamb brought up by hand; a pet lamb.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq596"> a pet of any kind.</span></div><div class="etym"> [compare Old English <em>cossetung</em> kissing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coryza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016622"><header class="entryHeader"><span class="hw">coryza</span></header><div>/kəˈraɪzə/ (<em>say</em> kuh'ruyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> <em class="label">Pathology</em> acute inflammation of the mucous membrane of the nasal cavities; cold in the head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq778"> <em class="label">Veterinary Science</em> a contagious disease of birds, especially poultry, characterised by the secretion of a thick mucus in the mouth and throat.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek <em>koryza</em> catarrh]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016623"><header class="entryHeader"><span class="hw">cos<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cos" src="word_pronunciations/05506.mp3"></audio></span>/kɒz/ (<em>say</em> koz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cos" src="word_pronunciations/05505.mp3"></audio></span>/kɒs/ (<em>say</em> kos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">a kind of lettuce, with erect oblong heads and generally crisp leaves.</span></div> Also, <strong class="vs">cos lettuce</strong>. <div class="etym">[named after <em>Cos</em> (Kos), an island in the Aegean Island off the SW coast of Turkey, whence it originally came]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000016624"><header class="entryHeader"><span class="hw">cos<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cos" src="word_pronunciations/05506.mp3"></audio></span>/kɒz/ (<em>say</em> koz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cos" src="word_pronunciations/05505.mp3"></audio></span>/kɒs/ (<em>say</em> kos) <div class="chunk"><em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq975">cosine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016626"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cos</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cos" src="word_pronunciations/05505.mp3"></audio></span>/kɒs/ (<em>say</em> kos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">→ <a data-mq-recid="bigmac000040650" href="entry://Kos%23bigmac000040650"><strong>Kos</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
COS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016627"><header class="entryHeader"><span class="hw">COS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq646">chief of staff.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cosby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac826773954"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cosby</span></header><div>/ˈkɒzbi/ (<em>say</em> 'kozbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bill</strong> (<em>William H Cosby, Jr</em>), </div><div class="def"><span id="mq558">born 1937, US comic actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016629"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosec</span></header><div>/ˈkoʊsɛk/ (<em>say</em> 'kohsek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq382">→ <a data-mq-recid="bigmac000016630" href="entry://cosecant%23bigmac000016630"><strong>cosecant</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coseismal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016632"><header class="entryHeader"><span class="hw">coseismal</span></header><div>/koʊˈsaɪzməl/ (<em>say</em> koh'suyzmuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq402">of, relating to, or being in a line, curve, etc., connecting or comprising points on the earth’s surface at which an earthquake wave arrives simultaneously.</span></div> Also, <strong class="vs">coseismic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016634"><header class="entryHeader"><span class="hw">coset</span></header><div>/ˈkoʊsɛt/ (<em>say</em> 'kohset) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">(in mathematics) a set which with another set produces a specified larger set.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cosgrave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016635"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cosgrave</span></header><div>/ˈkɒzgreɪv/ (<em>say</em> 'kozgrayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> <strong>Liam</strong>, 1920–2017, Irish Fine Gael politician; prime minister 1973–77.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq990"> his father, <strong>William Thomas</strong>, 1880–1965, Irish political leader; president of the executive council of the Irish Free State, 1922–32.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cosgrove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016636"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cosgrove</span></header><div>/ˈkɒzgroʊv/ (<em>say</em> 'kozgrohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> <strong>Sir Peter John</strong>, born 1947, Australian army officer; led the international peacekeeping force in Timor-Leste 1999–2000; land commander of the Australian armed forces 2000–05; Australian of the Year 2001; governor-general of Australia 2014–19.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq621"> <strong>Sir Robert</strong>, 1884–1969, Australian state Labor politician; premier of Tasmania 1939–47 and 1948–58.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016637"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosh<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cosh" src="word_pronunciations/05486.mp3"></audio></span>/kɒʃ/ (<em>say</em> kosh), /kɒzˈeɪtʃ/ (<em>say</em> koz'aych) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq275">hyperbolic cosine.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000035821" href="entry://hyperbolic%20function%23bigmac000035821"><strong>hyperbolic function</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000016624" href="entry://cos%23bigmac000016624"><span class="smallcaps">cos<sup>2</sup></span></a> + <em>-h</em> (hyperbolic); see <a data-mq-recid="bigmac000035821" href="entry://hyperbolic%20function%23bigmac000035821"><span class="smallcaps">hyperbolic function</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000016638"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosh<sup>2</sup></span><z><span target_id="48kx0RWOl6">n.</span><span target_id="npY6bpF9EF">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cosh" src="word_pronunciations/05486.mp3"></audio></span>/kɒʃ/ (<em>say</em> kosh) <div abbr="n." class="chunk" id="48kx0RWOl6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq173"> any instrument, usually flexible, used as a bludgeon.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="npY6bpF9EF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq209"> to hit with a cosh.</span></div><div class="etym"> [? Romani <em>kosh</em>, <em>koshter</em> stick]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016639"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosher</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cosher" src="word_pronunciations/13199.mp3"></audio></span>/ˈkɒʃə/ (<em>say</em> 'koshuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cosher" src="word_pronunciations/13200.mp3"></audio></span>/ˈkoʊʃə/ (<em>say</em> 'kohshuh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq228">→ <a data-mq-recid="bigmac000040653" href="entry://kosher%23bigmac000040653"><strong>kosher</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosignatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016640"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosignatory</span><z><span target_id="WCuzoavEE5">adj.</span><span target_id="tYjQnnFLOA">n.</span></z></header><div>/koʊˈsɪgnətəri/ (<em>say</em> koh'signuhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk" id="WCuzoavEE5"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq703"> signing jointly with another or others.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tYjQnnFLOA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq915"> (<em>plural</em> <strong class="bold">cosignatories</strong>) someone who signs a document jointly with another or others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cosimo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104966"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cosimo</span></header><div>/ˈkɒzimoʊ/ (<em>say</em> 'kozeemoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">→ <a data-mq-recid="bigmac000056626" href="entry://Piero%20di%20Cosimo%23bigmac000056626"><strong>Piero di Cosimo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosinage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016641"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosinage</span></header><div>/ˈkʌzənɪdʒ/ (<em>say</em> 'kuzuhnij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq144">kindredship; cousinship; consanguinity.</span></div> Also, <strong class="vs">cosenage</strong>. <div class="etym">[Anglo-French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016642"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cosine" src="word_pronunciations/05487.mp3"></audio></span>/ˈkoʊsaɪn/ (<em>say</em> 'kohsuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">the sine of the complement of a given angle.</span></div> <em>Abbrev.</em>: cos</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosm-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016644"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosm-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq214">variant of <a data-mq-recid="bigmac000016653" href="entry://cosmo-%23bigmac000016653"><strong>cosmo-</strong></a>, before vowels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosmetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090508"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosmetic</span><z><span target_id="c0ShSJCEmg">n.</span><span target_id="YuloKaXAbE">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cosmetic" src="word_pronunciations/05488.mp3"></audio></span>/kɒzˈmɛtɪk/ (<em>say</em> koz'metik) <div abbr="n." class="chunk" id="c0ShSJCEmg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq994"> a preparation for beautifying the complexion, skin, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YuloKaXAbE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq245"> serving to beautify; imparting or improving beauty, especially of the complexion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq895"> designed to effect a superficial alteration while keeping the basis unchanged: <em class="example asterisk">* <em>Despite mostly cosmetic reforms during perestroika, [the Kremlin] remained a reactionary state-within-a-state</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq318"> intended for show; superficial.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kosmētikos</em> relating to adornment] </div><div class="deriv">–<strong>cosmetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cossid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016667"><header class="entryHeader"><span class="hw">cossid</span></header><div>/ˈkɒsəd/ (<em>say</em> 'kosuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq930">of or relating to the Cossidae, a family of heavy-bodied, narrow-winged moths which lay eggs in trees and whose larvae characteristically tunnel into the timber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cossie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094977"><header class="entryHeader"><span class="hw">cossie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cossie" src="word_pronunciations/05494.mp3"></audio></span>/ˈkɒzi/ (<em>say</em> 'kozee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also plural</em>) <em class="label">Chiefly NSW Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq849">a swimming costume: <em class="example asterisk">* <em>On hot nights before the nor’easter came you changed into your cossie and ran under the sprinkler.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">clive james</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">cozzie</strong>. <div class="etym">[abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000016698" href="entry://costume%23bigmac000016698"><span class="smallcaps">costume</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cossyra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016669"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cossyra</span></header><div>/ˈkɒsɪərə/ (<em>say</em> 'kosearruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">ancient name of <a data-mq-recid="bigmac000054153" href="entry://Pantelleria%23bigmac000054153"><strong>Pantelleria</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
costa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016670"><header class="entryHeader"><span class="hw">costa</span></header><div>/ˈkɒstə/ (<em>say</em> 'kostuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">costae</strong> /ˈkɒsti/ (<em>say</em> 'kostee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> a rib or riblike part.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> <em class="label">Entomology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq489"> a vein in the anterior part of the wing of certain insects.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq287"> the anterior edge or border of the wing of such insects.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq581"> the midrib of a leaf in mosses or of a pinna.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq024"> a ridge.</span></div><div class="etym"> [Latin: rib, side]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
costal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016674"><header class="entryHeader"><span class="hw">costal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of costal" src="word_pronunciations/05499.mp3"></audio></span>/ˈkɒstl/ (<em>say</em> 'kostl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq535">relating to the ribs or the side of the body: <em class="example">costal nerves.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>costālis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Costantino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016675"><header class="entryHeader"><span class="hw">Costantino</span></header><div>/kɒstənˈtinoʊ/ (<em>say</em> kostuhn'teenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Romola Helen Louise</strong>, </div><div class="def"><span id="mq666">1930-88, Australian concert pianist and lecturer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
costate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016678"><header class="entryHeader"><span class="hw">costate</span></header><div>/ˈkɒsteɪt/ (<em>say</em> 'kostayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> bearing ribs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq675"> having a midrib or costa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
costean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016680"><header class="entryHeader"><span class="hw">costean</span><z><span target_id="6qNmNDVAGp">n.</span><span target_id="pcNES1Lfeq">v.i.</span></z></header><div>/kɒsˈtin/ (<em>say</em> kos'teen) <div abbr="n." class="chunk" id="6qNmNDVAGp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> <em class="label">Mining</em> a trench or pit cut across the conjectured line of outcrop of a seam or ore body to expose the full width.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="pcNES1Lfeq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq930"> to dig such a trench.</span></div> Also, <strong class="vs">costeen</strong>. <div class="etym">[British dialect (Cornish), from <em>coid</em> wood + <em>stean</em> tin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
costeen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac699408983"><header class="entryHeader"><span class="hw">costeen</span><z><span target_id="ptPnILW5am">v.t.</span><span target_id="8vsNzzyLwQ">n.</span></z></header><div>/kɒˈstin/ (<em>say</em> ko'steen) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ptPnILW5am"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> to explore (an area) to find mineral deposits in the ground by systematically sinking holes in the ground.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8vsNzzyLwQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq808"> Also, <strong class="vs">costeen pit</strong>. such a hole or trench.</span></div> Also, <strong class="vs">costean</strong>. <div class="deriv">–<strong>costeening</strong>, <strong>costeener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Costello
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016682"><header class="entryHeader"><span class="hw">Costello</span></header><div>/kɒsˈtɛloʊ/ (<em>say</em> kos'teloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> <strong>Elvis</strong> (born <em>Declan Patrick McManus</em>), born 1955, British rock singer, composer, and guitarist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> <strong>Lou</strong> See <a data-mq-recid="bigmac000000036" href="entry://Abbott%20and%20Costello%23bigmac000000036"><strong>Abbott and Costello</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq110"> <strong>Peter Howard</strong>, born 1957, Australian federal Liberal politician; treasurer 1996–2007.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq391"> <strong>Tim</strong>(<strong>othy</strong>)<strong> Ewen</strong>, born 1955, Australian Baptist minister, brother of Peter; noted as an activist on social justice issues including Aboriginal reconciliation and world poverty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
costermonger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016684"><header class="entryHeader"><span class="hw">costermonger</span></header><div>/ˈkɒstəmʌŋgə/ (<em>say</em> 'kostuhmungguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq375">→ <a data-mq-recid="bigmac000005850" href="entry://barrowman%23bigmac000005850"><strong>barrowman</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>costardmonger</em>, from <em>costard</em> type of apple + <a data-mq-recid="bigmac000047759" href="entry://monger%23bigmac000047759"><span class="smallcaps">monger</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>costermongering</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
costing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088787"><header class="entryHeader"><span class="hw">costing</span></header><div>/ˈkɒstɪŋ/ (<em>say</em> 'kosting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">an estimate of expected costs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
costive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099333"><header class="entryHeader"><span class="hw">costive</span></header><div>/ˈkɒstɪv/ (<em>say</em> 'kostiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq425"> suffering from constipation; constipated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq578"> slow in action or in expressing ideas, opinions, etc.: <em class="example asterisk">* <em>A sort of costive English, too, they speak / And sweat and drink and quarrel round the week</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john douglas pringle</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Old French, from Latin <em>constīpātus</em>, past participle. See <a data-mq-recid="bigmac000015926" href="entry://constipate%23bigmac000015926"><span class="smallcaps">constipate</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>costively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>costiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
costly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016686"><header class="entryHeader"><span class="hw">costly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of costly" src="word_pronunciations/05500.mp3"></audio></span>/ˈkɒstli/ (<em>say</em> 'kostlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">costlier</strong>, <strong class="bold">costliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq623"> costing much; of great price or value.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> <em class="label">Obsolete</em> lavish; extravagant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>costliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
costmary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016687"><header class="entryHeader"><span class="hw">costmary</span></header><div>/ˈkɒstmɛəri/ (<em>say</em> 'kostmairree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">costmaries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq053">a perennial plant, <em>Chrysanthemum balsamita</em>, with fragrant leaves, used in salads, to flavour ale, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>cost</em> (from Latin <em>costus</em>, from Greek <em>kostos</em> kind of aromatic plant) + <em>Mary</em> the Virgin Mary]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Costner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009873"><header class="entryHeader"><span class="hw">Costner</span></header><div>/ˈkɒstnə/ (<em>say</em> 'kostnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kevin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq165">born 1955, US film actor and director; produced, directed and starred in <em>Dances with Wolves</em> (1990) for which he won the Academy Award for best direction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
costo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016688"><header class="entryHeader"><span class="hw">costo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq653">a word element meaning ‘rib’, as in <em>costoscapular</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Latin <em>costa</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
costrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016697"><header class="entryHeader"><span class="hw">costrel</span></header><div>/ˈkɒstrəl/ (<em>say</em> 'kostruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">a bottle of leather, earthenware, or wood, often of flattened form and commonly having an ear or ears to suspend it by, as from the waist.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>costerel</em>, apparently originally a flask hung at the side, from <em>coste</em> rib, side, from Latin <em>costa</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000062436" href="entry://-rel%23bigmac000062436"><span class="smallcaps">-rel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
costume
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016698"><header class="entryHeader"><span class="hw">costume</span><z><span target_id="jSFmwMdfip">n.</span><span target_id="apgJdPb3K4">v.t.</span></z></header><div>/ˈkɒstjum/ (<em>say</em> 'kostyoohm) <div abbr="n." class="chunk" id="jSFmwMdfip"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq157"> the style of dress, including ornaments and the way of wearing the hair, especially that peculiar to a nation, class, or period.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq996"> dress or garb belonging to another period, place, etc., as worn on the stage, at balls, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq769"> an outfit designed to create the appearance of a particular person, character, creature, etc.: <em class="example">a Superman costume; </em><em class="example">a lion costume.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq068"> a set of garments, especially a woman’s two-piece suit or dress and jacket.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq022"> fashion of dress appropriate to a particular occasion or season: <em class="example">winter costume; </em><em class="example">riding costume.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq603"> Also, <strong class="vs">costumes</strong>. <em class="label">Chiefly NSW</em> → <a data-mq-recid="bigmac000074046" href="entry://swimming%20costume%23bigmac000074046"><strong>swimming costume</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="apgJdPb3K4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq200"> (<strong class="bold">costumed</strong>, <strong class="bold">costuming</strong>) to dress; furnish with a costume; provide appropriate dress for: <em class="example">to costume a play.</em></span></div><div class="etym"> [French, from Italian: habit, fashion, from Latin <em>consuētūdo</em> custom]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
costumier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016702"><header class="entryHeader"><span class="hw">costumier</span></header><div>/kɒsˈtjumiə/ (<em>say</em> kos'tyoohmeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq029">someone who makes or deals in costumes.</span></div> Also, <strong class="vs">costumer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088595"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosy</span><z><span target_id="ng9KibRVj8">adj.</span><span target_id="COf8l1aJqZ">n.</span><span target_id="GMgS4yaHkT">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cosy" src="word_pronunciations/05504.mp3"></audio></span>/ˈkoʊzi/ (<em>say</em> 'kohzee) <div abbr="adj." class="chunk" id="ng9KibRVj8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> (<strong class="bold">cosier</strong>, <strong class="bold">cosiest</strong>) snug; comfortable.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="COf8l1aJqZ">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cosies</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq203"> a padded covering for a teapot, boiled egg, etc., to retain the heat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq065"> a novel, story, etc., in the genre of cosy mystery. See <a data-mq-recid="bigmac497915257" href="entry://cosy%20mystery%23bigmac497915257"><strong>cosy mystery</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GMgS4yaHkT">–<em class="pos">phrase</em> (<strong class="bold">cosied</strong>, <strong class="bold">cosying</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq358"> <strong class="phr">cosy up</strong>, to snuggle together; cuddle.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq927"> <strong class="phr">cosy up to</strong>, to ingratiate oneself with.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">cozy</strong>. <div class="etym">[originally Scottish; probably from Scandinavian; compare Norwegian <em>koselig</em>] </div><div class="deriv">–<strong>cosily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cosiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094992"><header class="entryHeader"><span class="hw">cot<sup>1</sup></span><z><span target_id="YGckWLjKHI">n.</span><span target_id="lGpK7m0Rp3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cot" src="word_pronunciations/05526.mp3"></audio></span>/kɒt/ (<em>say</em> kot) <div abbr="n." class="chunk" id="YGckWLjKHI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> a child’s bed with enclosed sides.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq117"> a light, usually portable, bed, especially one of canvas stretched on a frame.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq253"> <em class="label">Nautical</em> a swinging bed made of canvas for officers, sick persons, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lGpK7m0Rp3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq220"> <strong class="phr">hit the cot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to go to bed.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>khāṭ</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088612"><header class="entryHeader"><span class="hw">cot<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cot" src="word_pronunciations/05527.mp3"></audio></span>/kɒt/ (<em>say</em> kot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> a small house; cottage; hut.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq226"> a small place of shelter or protection.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English; origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000016704"><header class="entryHeader"><span class="hw">cot<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cot" src="word_pronunciations/05526.mp3"></audio></span>/kɒt/ (<em>say</em> kot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq808">→ <a data-mq-recid="bigmac000016706" href="entry://cotangent%23bigmac000016706"><strong>cotangent</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cotan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016705"><header class="entryHeader"><span class="hw">cotan</span></header><div>/ˈkoʊtæn/ (<em>say</em> 'kohtan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq538">→ <a data-mq-recid="bigmac000016706" href="entry://cotangent%23bigmac000016706"><strong>cotangent</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cotangent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016706"><header class="entryHeader"><span class="hw">cotangent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cotangent" src="word_pronunciations/05509.mp3"></audio></span>/koʊˈtændʒənt/ (<em>say</em> koh'tanjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">the tangent of the complement, and hence the reciprocal of the tangent, of a given angle.</span></div> <em>Abbrev.</em>: cot or cotan <div class="deriv">–<strong>cotangential</strong> /ˌkoʊtænˈdʒɛnʃəl/ (<em>say</em> .kohtan'jenshuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cotanh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016707"><header class="entryHeader"><span class="hw">cotanh</span></header><div>/ˈkoʊθæn/ (<em>say</em> 'kohthan), /ˈkoʊtænʃ/ (<em>say</em> 'kohtansh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">hyperbolic cotangent.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000035821" href="entry://hyperbolic%20function%23bigmac000035821"><strong>hyperbolic function</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016709"><header class="entryHeader"><span class="hw">cote</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cote" src="word_pronunciations/05511.mp3"></audio></span>/koʊt/ (<em>say</em> koht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">a shelter for doves, pigeons, sheep, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English. See <a data-mq-recid="bigmac000088612" href="entry://cot%23bigmac000088612"><span class="smallcaps">cot<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cotemporaneous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016710"><header class="entryHeader"><span class="hw">cotemporaneous</span></header><div>/koʊˌtɛmpəˈreɪniəs/ (<em>say</em> koh.tempuh'rayneeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq312">→ <a data-mq-recid="bigmac000016008" href="entry://contemporaneous%23bigmac000016008"><strong>contemporaneous</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cotemporary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016711"><header class="entryHeader"><span class="hw">cotemporary</span></header><div>/koʊˈtɛmpərəri/ (<em>say</em> koh'tempuhruhree) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cotemporaries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq526">→ <a data-mq-recid="bigmac000102268" href="entry://contemporary%23bigmac000102268"><strong>contemporary</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cotenant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016712"><header class="entryHeader"><span class="hw">cotenant</span></header><div>/koʊˈtɛnənt/ (<em>say</em> koh'tenuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">one of two or more persons who hold property, especially a lessee.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cotenancy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coterie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016713"><header class="entryHeader"><span class="hw">coterie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coterie" src="word_pronunciations/05510.mp3"></audio></span>/ˈkoʊtəri/ (<em>say</em> 'kohtuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq812"> a group of persons who associate closely, especially for social purposes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq905"> a clique.</span></div><div class="etym"> [French: set, association of people; earlier, cottars’ tenure, from Old French <em>cotier</em> cottar. See <a data-mq-recid="bigmac000016734" href="entry://cottar%23bigmac000016734"><span class="smallcaps">cottar</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coterminous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016714"><header class="entryHeader"><span class="hw">coterminous</span></header><div>/koʊˈtɜmənəs/ (<em>say</em> koh'termuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq471">→ <a data-mq-recid="bigmac000016016" href="entry://conterminous%23bigmac000016016"><strong>conterminous</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016715"><header class="entryHeader"><span class="hw">coth</span></header><div>/kɒθ/ (<em>say</em> koth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">hyperbolic cotangent.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000035821" href="entry://hyperbolic%20function%23bigmac000035821"><strong>hyperbolic function</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cotidal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016716"><header class="entryHeader"><span class="hw">cotidal</span></header><div>/koʊˈtaɪdl/ (<em>say</em> koh'tuydl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq305"> relating to a coincidence of tides.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> denoting a line connecting points where it is high tide at the same time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cotillion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016717"><header class="entryHeader"><span class="hw">cotillion</span></header><div>/kəˈtɪljən/ (<em>say</em> kuh'tilyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">a lively French social dance of the 18th century.</span></div> Also, <strong class="vs">cotillon</strong> /kəˈtɪljən/ (<em>say</em> kuh'tilyuhn). <div class="etym">[French <em>cotillon</em>, originally, petticoat, diminutive of <em>cotte</em> coat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cotinga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016718"><header class="entryHeader"><span class="hw">cotinga</span></header><div>/kəˈtɪŋgə/ (<em>say</em> kuh'tingguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">any of several chiefly tropical American birds of the family Cotingidae.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from French, from Tupi]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cotise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016719"><header class="entryHeader"><span class="hw">cotise</span><z><span target_id="Zei7EtPqUi">n.</span><span target_id="gR7wC7JOEE">v.t.</span></z></header><div>/ˈkɒtɪs/ (<em>say</em> 'kotis), /ˈkoʊtɪs/ (<em>say</em> 'kohtis) <em class="label">Heraldry</em><div abbr="n." class="chunk" id="Zei7EtPqUi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq845"> a narrow diminutive of a bend.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gR7wC7JOEE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq857"> (<strong class="bold">cotised</strong>, <strong class="bold">cotising</strong>) to border with cotises.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French <em>co</em>(<em>s</em>)<em>tice</em>, from Latin <em>costa</em> rib]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cotman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016720"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cotman</span></header><div>/ˈkɒtmən/ (<em>say</em> 'kotmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Sell</strong>, </div><div class="def"><span id="mq883">1782–1842, English watercolour painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cottonwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016760"><header class="entryHeader"><span class="hw">cottonwood</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cottonwood" src="word_pronunciations/05522.mp3"></audio></span>/ˈkɒtnwʊd/ (<em>say</em> 'kotnwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> a medium evergreen tree, <em>Hibiscus tiliaceus</em>, with heart-shaped leaves which are downy on the underside, and yellow flowers with a crimson throat; found in coastal areas of northern NSW, Qld and islands of the Pacific.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> a shrub of eastern Australia, <em>Bedfordia salicina</em>, with downy leaves; blanket bush.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq987"> Also, <strong class="vs">tauhinu</strong>, <strong class="vs">tawine</strong>. the NZ heath-like shrub, <em>Cassinia leptophylla</em>, which has a white tomentum on the undersurface of leaves and branches.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq795"> any of several American species of poplar, as <em>Populus deltoides</em>, with cotton-like tufts on the seeds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cottonwool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016761"><header class="entryHeader"><span class="hw">cottonwool</span><z><span target_id="KKZ2vWQ6xg">n.</span><span target_id="QBibtmQq27">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cottonwool" src="word_pronunciations/05523.mp3"></audio></span>/kɒtnˈwʊl/ (<em>say</em> kotn'wool) <div abbr="n." class="chunk" id="KKZ2vWQ6xg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> raw cotton for surgical dressings and toilet purposes which has had its natural wax chemically removed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq624"> cotton in its raw state, as on the boll or gathered for use.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq297"> <em class="label">Colloquial</em> a protected and comfortable state or existence.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QBibtmQq27">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq936"> made of cottonwool.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq934"> <em class="label">Colloquial</em> protected and comfortable.</span></div> Also, <strong class="vs">cotton wool</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cottony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016763"><header class="entryHeader"><span class="hw">cottony</span></header><div>/ˈkɒtəni/ (<em>say</em> 'kotuhnee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> of or like cotton; soft.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq933"> covered with a down or nap resembling cotton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cottrell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016765"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cottrell</span></header><div>/ˈkɒtrəl/ (<em>say</em> 'kotruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Ida</strong>)<strong> Dorothy </strong>(<strong>Ottley</strong>), </div><div class="def"><span id="mq081">1902–57, Australian novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cotutelle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac495200197"><header class="entryHeader"><span class="hw">cotutelle</span><z><span target_id="tT9g6YvU3g">n.</span><span target_id="YHsFlblgcW">adj.</span></z></header><div>/koʊtuˈtɛl/ (<em>say</em> kohtooh'tel) <div abbr="n." class="chunk" id="tT9g6YvU3g"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> a partnership between two universities or similar research organisations, offering joint supervision of a doctoral degree and providing a doctoral award from both institutions.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YHsFlblgcW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq369"> of or relating to such a partnership.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000014474" href="entry://co-%23bigmac000014474"><span class="smallcaps">co-</span></a> + French <em>tutelle</em> guardianship]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cotyledon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016766"><header class="entryHeader"><span class="hw">cotyledon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cotyledon" src="word_pronunciations/05525.mp3"></audio></span>/kɒtəˈlidn/ (<em>say</em> kotuh'leedn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq067"> <em class="label">Botany</em> the primary or rudimentary leaf of the embryo of seed plants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq910"> <em class="label">Zoology</em> a tuft or patch of villi on the placenta of most ruminants.</span></div><div class="etym"> [Latin: navelwort (a plant), from Greek <em>kotylēdōn</em> any cup-shaped hollow] </div><div class="deriv">–<strong>cotyledonal</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>cotyledonary</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cotyloid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016767"><header class="entryHeader"><span class="hw">cotyloid</span></header><div>/ˈkɒtəlɔɪd/ (<em>say</em> 'kotuhloyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq269">shaped like a cup.</span></div> Also, <strong class="vs">cotyloidal</strong> /kɒtəˈlɔɪdl/ (<em>say</em> kotuh'loydl). <div class="etym">[Greek <em>kotyloeidēs</em> cup-shaped]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
couba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016768"><header class="entryHeader"><span class="hw">couba</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of couba" src="word_pronunciations/05341.mp3"></audio></span>/ˈkubə/ (<em>say</em> 'koohbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">→ <a data-mq-recid="bigmac000016184" href="entry://cooba%23bigmac000016184"><strong>cooba</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">coubah</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cougar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016777"><header class="entryHeader"><span class="hw">cougar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cougar" src="word_pronunciations/05530.mp3"></audio></span>/ˈkugə/ (<em>say</em> 'koohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> → <a data-mq-recid="bigmac000060042" href="entry://puma%23bigmac000060042"><strong>puma</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq31"> <em class="label">Colloquial</em> an older woman who is sexually predatory on young men.</span></div><div class="etym"> [French <em>couguar</em>, from New Latin <em>cuguacuara</em>, representing Tupi <em>cuacu ara</em>, Guaraní <em>guacu ara</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088154"><header class="entryHeader"><span class="hw">cough</span><z><span target_id="UWkMUtpyZN">v.i.</span><span target_id="IcPZ6JhNrj">v.t.</span><span target_id="PVpItLesYz">n.</span><span target_id="FUgSs7ydTc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cough" src="word_pronunciations/05531.mp3"></audio></span>/kɒf/ (<em>say</em> kof) <div abbr="v.i." class="chunk" id="UWkMUtpyZN"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> to expel the air from the lungs suddenly and with a characteristic noise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> <em class="label">Colloquial</em> to confess.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="IcPZ6JhNrj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq512"> to expel by coughing: <em class="example">to cough blood.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PVpItLesYz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq641"> the act or sound of coughing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq823"> an illness characterised by frequent coughing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FUgSs7ydTc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq577"> <strong class="phr">cough one’s lungs out</strong>, to suffer a prolonged and violent fit of coughing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq252"> <strong class="phr">cough up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq392"> to expel by coughing: <em class="example">to cough up blood.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq892"> <em class="label">Colloquial</em> to give up; hand over: <em class="example">to cough up five dollars.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq123"> <em class="label">Colloquial</em> to divulge: <em class="example">to cough up information.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq841"> <em class="label">Colloquial</em> to make a financial contribution: <em class="example">to be asked to cough up for a good cause.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>coghen</em>, backformation from Old English <em>cohhetan</em> cough. Compare German <em>keuchen</em> wheeze] </div><div class="deriv">–<strong>cougher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
could
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016781"><header class="entryHeader"><span class="hw">could</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of could" src="word_pronunciations/05532.mp3"></audio></span>/kʊd/ (<em>say</em> kood), <em>weak form</em> /kəd/ (<em>say</em> kuhd) <div abbr="mod. v." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>modal</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> past tense of <a data-mq-recid="bigmac000098288" href="entry://can%23bigmac000098288"><strong>can<sup>1</sup></strong></a>: <em class="example">he could speak Chinese; </em><em class="example">I couldn’t help overhearing; </em><em class="example">they said we could go.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq212"> (referring to a potential event or situation): <em class="example">you could do it if you tried; </em><em class="example">her health could be better; </em><em class="example">they could take a day’s leave.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq832"> (indicating inclination): <em class="example">sometimes I could throttle her.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq532"> (expressing uncertainty): <em class="example">this could indicate instability of mind; </em><em class="example">they could still be alive.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq728"> (used in polite requests): <em class="example">could you open the door, please?</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>coude</em>, Old English <em>cūþe</em>; modification of <em>l</em> improperly inserted, after <em>would</em> and <em>should</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coulda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac7185075"><header class="entryHeader"><span class="hw">coulda</span></header><div>/ˈkʊdə/ (<em>say</em> 'kooduh) <div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq517">could have: <em class="example">you coulda landed in jail.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
couldst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016783"><header class="entryHeader"><span class="hw">couldst</span></header><div>/kʊdst/ (<em>say</em> koodst) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic or Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq457">second person singular of <a data-mq-recid="bigmac000016781" href="entry://could%23bigmac000016781"><strong>could</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coulee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016784"><header class="entryHeader"><span class="hw">coulee</span></header><div>/ˈkuleɪ/ (<em>say</em> 'koohlay), /-li/ (<em>say</em> -lee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> a stream of lava.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq223"> <em class="label">North America</em> a deep ravine or gulch, usually dry, which has been worn by running water.</span></div><div class="etym"> [French <em>couler</em> flow, slide, from Latin <em>cōlāre</em> strain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coulis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016785"><header class="entryHeader"><span class="hw">coulis</span></header><div>/kuˈli/ (<em>say</em> kooh'lee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">a sweet sauce made from blended fruit.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coulisse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016786"><header class="entryHeader"><span class="hw">coulisse</span></header><div>/kuˈlis/ (<em>say</em> kooh'lees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">coulisses</strong> /kuˈlisəz/ (<em>say</em> kooh'leesuhz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq805"> a timber grooved for a frame to slide in it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq624"> (<em>plural</em>) the wings in a theatre.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
couloir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016787"><header class="entryHeader"><span class="hw">couloir</span></header><div>/ˈkulwa/ (<em>say</em> 'koohlwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">a steep gorge or gully on the side of a mountain.</span></div><div class="etym"> [French <em>couler</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000016784" href="entry://coulee%23bigmac000016784"><span class="smallcaps">coulee</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coulometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016791"><header class="entryHeader"><span class="hw">coulometer</span></header><div>/kuˈlɒmətə/ (<em>say</em> kooh'lomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">→ <a data-mq-recid="bigmac000083268" href="entry://voltameter%23bigmac000083268"><strong>voltameter</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">coulombmeter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coulrophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac963753718"><header class="entryHeader"><span class="hw">coulrophobia</span></header><div>/kulrəˈfoʊbiə/ (<em>say</em> koohlruh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">a fear of clowns, especially those which appear to be evil.</span></div><div class="etym"> [coined in the late 1980s; based on Greek <em>kōlobathristēs</em> one who goes on stilts + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coulter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016792"><header class="entryHeader"><span class="hw">coulter</span></header><div>/ˈkoʊltə/ (<em>say</em> 'kohltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">a sharp blade or wheel attached to the beam of a plough, used to cut the ground in advance of the ploughshare.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">colter</strong>. <div class="etym">[Middle English and Old English <em>culter</em>, from Latin: knife]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coulter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac597007856"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coulter</span></header><div>/ˈkoʊltə/ (<em>say</em> 'kohltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Richard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq801">born 1930, federal Australian Democrats politician; party leader 1991–93.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coumarin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016793"><header class="entryHeader"><span class="hw">coumarin</span></header><div>/ˈkumərən/ (<em>say</em> 'koohmuhruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">a phenolic, heterocyclic compound, with a vanilla-like smell, C<sub>9</sub>H<sub>6</sub>O<sub>2</sub>, obtained from the tonka bean and certain other plants, or prepared synthetically, and used for flavouring and in perfumery.</span></div><div class="etym"> [French <em>coumarine</em>, from <em>coumarou</em>, representing Tupi <em>kumarū</em> tonka-bean tree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coumarone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016794"><header class="entryHeader"><span class="hw">coumarone</span></header><div>/ˈkuməroʊn/ (<em>say</em> 'koohmuhrohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">a stable inert bicyclic heterocyclic compound found in coal tar, benzfuran, C<sub>6</sub>H<sub>4</sub>OC<sub>2</sub>H<sub>2</sub>; polymerises with indene into coumarone–indene resins which are used for varnishes, printing inks, adhesives, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Counihan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016806"><header class="entryHeader"><span class="hw">Counihan</span></header><div>/ˈkunəhən/ (<em>say</em> 'koohnuhhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Noel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq618">1913–86, Australian artist; noted newspaper caricaturist and social-realist painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counsel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088155"><header class="entryHeader"><span class="hw">counsel</span><z><span target_id="R72VnCc2ph">n.</span><span target_id="LqnpKRnZ8v">v.t.</span><span target_id="0arT9htGnJ">v.i.</span><span target_id="1B1byHTzXO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of counsel" src="word_pronunciations/05537.mp3"></audio></span>/ˈkaʊnsəl/ (<em>say</em> 'kownsuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="R72VnCc2ph"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq583"> advice; opinion or instruction given in directing the judgement or conduct of another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq723"> interchange of opinions as to future procedure; consultation; deliberation: <em class="example">to take counsel with one’s partners.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq530"> deliberate purpose; plan; design.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq492"> the barrister or barristers engaged in the direction of a cause in court; a legal adviser.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq148"> <em class="label">Theology</em> one of the advisory declarations of Christ, considered as not universally binding but as given for aid in attaining greater moral perfection.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq279"> <em class="label">Obsolete</em> wisdom; prudence.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="7"> <span id="mq445"> <em class="label">Obsolete</em> a private or secret opinion or purpose.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">counselled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">counseled</strong>; <strong class="bold">counselling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">counseling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="LqnpKRnZ8v">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq966"> to give counsel to; advise.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq861"> to urge the doing or adoption of; recommend (a plan, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq589"> to give official notice to (an employee) of shortcomings in the performance of their duties.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0arT9htGnJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq555"> to give counsel or advice.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq003"> <em class="label">Obsolete</em> to take counsel.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1B1byHTzXO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq631"> <strong class="phr">counsel of perfection</strong>, excellent but impractical advice.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq934"> <strong class="phr">keep one’s own counsel</strong>, to keep secret one’s opinion or plans.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>counseil</em>, from Old French, from Latin <em>consilium</em> consultation, plan. Compare <a data-mq-recid="bigmac000099279" href="entry://council%23bigmac000099279"><span class="smallcaps">council</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counselling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394039522"><header class="entryHeader"><span class="hw">counselling</span></header><div>/ˈkaʊnsəlɪŋ/ (<em>say</em> 'kownsuhling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">the provision of help and advice, especially to someone experiencing difficulty, by a person trained to do so: <em class="example">the survivors of the train crash were given trauma counselling.</em></span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">counseling</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counsellor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016807"><header class="entryHeader"><span class="hw">counsellor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of counsellor" src="word_pronunciations/05536.mp3"></audio></span>/ˈkaʊnsələ/ (<em>say</em> 'kownsuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> someone who counsels; an adviser.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq888"> <em class="label">US Law</em> a lawyer, especially a trial lawyer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq766"> a high-ranking officer in a diplomatic mission.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq310"> Also, <strong class="vs">school counsellor</strong>. a professional psychologist employed in a school to advise students on both personal and educational problems; guidance officer.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq721"> a person trained to give help and advice, especially to someone experiencing difficulty of some kind: <em class="example">bereavement counsellor; </em><em class="example">trauma counsellor.</em></span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">counselor</strong>. <div class="deriv">–<strong>counsellorship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
countable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016808"><header class="entryHeader"><span class="hw">countable</span></header><div>/ˈkaʊntəbəl/ (<em>say</em> 'kowntuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq821"> able to be counted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> <em class="label">Mathematics</em> of or relating to a set whose elements can be arranged in an infinite sequence so that each element occurs exactly once: <em class="example">the set of positive integers is a countable set.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>countability</strong> /kaʊntəˈbɪləti/ (<em>say</em> kowntuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
countdown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016809"><header class="entryHeader"><span class="hw">countdown</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of countdown" src="word_pronunciations/05538.mp3"></audio></span>/ˈkaʊntdaʊn/ (<em>say</em> 'kowntdown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> the final check prior to the firing of a missile, detonation of an explosive, etc. With the precise moment of firing or detonation designated as zero, the days, hours, minutes, and seconds are counted backwards from the initiation of a project.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> the period of time preceding such an event or the procedure carried out in that time.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq757"> the final check or period of time preceding any large-scale project.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099264"><header class="entryHeader"><span class="hw">counter<sup>1</sup></span><z><span target_id="ulMCYNI3EQ">n.</span><span target_id="Pe1dsS25Nn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of counter" src="word_pronunciations/05552.mp3"></audio></span>/ˈkaʊntə/ (<em>say</em> 'kowntuh) <div abbr="n." class="chunk" id="ulMCYNI3EQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> a table or board on which money is counted, business is transacted, or goods are laid for examination.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq577"> (in a cafe, restaurant or hotel) a long, narrow table, shelf, bar, etc., at which customers eat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq196"> anything used in keeping account, as in games, especially a round or otherwise shaped piece of metal, ivory, wood, or other material.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq066"> an imitation coin or token.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Pe1dsS25Nn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq846"> <strong class="phr">over the counter</strong>, (of medicines) without a prescription: <em class="example">you can buy these tablets over the counter.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq119"> <strong class="phr">under the counter</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq439"> clandestine or reserved for favoured customers.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq644"> in a manner other than that of an open and honest business transaction; clandestinely and often illegally.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French <em>counteour</em> counting house, counting table, from Old French <em>conter</em> <a data-mq-recid="bigmac000102869" href="entry://count%23bigmac000102869"><span class="smallcaps">count<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000103237"><header class="entryHeader"><span class="hw">counter<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of counter" src="word_pronunciations/05553.mp3"></audio></span>/ˈkaʊntə/ (<em>say</em> 'kowntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> someone who counts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq434"> an apparatus for counting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq239"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq468"> <em class="label">Electronics</em> a circuit for counting electrical impulses.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq997"> Also, <strong class="vs">counter tube</strong>. <em class="label">Physics</em> a device for counting ionising events, such as a Geiger counter.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq280"> <em class="label">Computers</em> a device, as a register, which is used to record the number of events.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102869" href="entry://count%23bigmac000102869"><span class="smallcaps">count<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000099334"><header class="entryHeader"><span class="hw">counter<sup>3</sup></span><z><span target_id="iksrHpdcex">adv.</span><span target_id="XqsLESocif">adj.</span><span target_id="Sy4SPx66Nq">n.</span><span target_id="yGSFmLMbli">v.t.</span><span target_id="Bp8aiG0vhB">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of counter" src="word_pronunciations/05554.mp3"></audio></span>/ˈkaʊntə/ (<em>say</em> 'kowntuh) <div abbr="adv." class="chunk" id="iksrHpdcex"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> in the wrong way; contrary to the right course; in the reverse direction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> contrary; in opposition (chiefly with <em>run</em> or <em>go</em>): <em class="example asterisk">* <em>plans that run counter to the immigration principles announced to parliament.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">geoffrey blainey</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="XqsLESocif">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq437"> opposite; opposed; contrary.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Sy4SPx66Nq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq026"> that which is opposite or contrary to something else.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq175"> a blow delivered in receiving or parrying another blow, as in boxing.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq418"> <em class="label">Fencing</em> a circular parry.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq410"> that portion of the stern of a boat or vessel extending from the waterline to the full outward swell.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq859"> the piece of stiff leather forming the back of a shoe or boot round the heel.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq206"> that part of a horse’s breast which lies between the shoulders and under the neck.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq550"> <em class="label">Printing</em> any part of the face that is less than type-high and is therefore not inked.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="yGSFmLMbli">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq827"> to go counter to; oppose; controvert.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq683"> to meet or answer (a move, blow, etc.) by another in return.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Bp8aiG0vhB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq548"> to make a counter or opposing move: <em class="example">to counter with new strategies.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq921"> to give a blow while receiving or parrying one, as in boxing.</span></div><div class="etym"> [French <em>contre</em>, from Latin <em>contrā</em> (adverb and preposition) in opposition, against. Compare <a data-mq-recid="bigmac000016811" href="entry://counter-%23bigmac000016811"><span class="smallcaps">counter-</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000016810"><header class="entryHeader"><span class="hw">counter<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of counter" src="word_pronunciations/05552.mp3"></audio></span>/ˈkaʊntə/ (<em>say</em> 'kowntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mining</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> a cross vein or lode running across the main lode.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq689"> a gangway driven obliquely upwards on a coal seam from the main gangway until it cuts off the faces of the workings and then continues parallel with the main gangway.</span></div> Also, <strong class="vs">caunter</strong>. <div class="etym">[British dialect (Cornish) <em>caunter</em> a cross-handed blow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counter-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016811"><header class="entryHeader"><span class="hw">counter-</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> a prefixal use of <a data-mq-recid="bigmac000099334" href="entry://counter%23bigmac000099334"><strong>counter<sup>3</sup></strong></a>, as in <em>counteract</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq136"> <em class="label">Heraldry</em> a prefixal use of <a data-mq-recid="bigmac000099334" href="entry://counter%23bigmac000099334"><strong>counter<sup>3</sup></strong></a> signifying opposition to the second element, as in contrary directions (<em>counter-rampant</em>), on two opposite sides (<em>counter-indented</em>), or having the tinctures reversed (<em>counter-ermine</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counteragent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac891839594"><header class="entryHeader"><span class="hw">counteragent</span></header><div>/ˈkaʊntəreɪdʒənt/ (<em>say</em> 'kowntuhrayjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">an opposing agent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterargument
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac746329019"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterargument</span></header><div>/ˈkaʊntəragjəmənt/ (<em>say</em> 'kowntuhrahgyuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">an opposing argument.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cotoneaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016721"><header class="entryHeader"><span class="hw">cotoneaster</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cotoneaster" src="word_pronunciations/05512.mp3"></audio></span>/kəˌtoʊniˈæstə/ (<em>say</em> kuh.tohnee'astuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">any plant of the genus <em>Cotoneaster</em>, many of which are cultivated for their usually red berries.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>cotōnium</em> quince + <em>-aster</em> <a data-mq-recid="bigmac000004209" href="entry://-aster%23bigmac000004209"><span class="smallcaps">-aster<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cotopaxi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016722"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cotopaxi</span></header><div>/kɒtəˈpæksi/ (<em>say</em> kotuh'paksee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">a volcano in central Ecuador, in the Andes; the highest known active volcano in the world. 5943 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
COTS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac564757310"><header class="entryHeader"><span class="hw">COTS</span></header><div>/kɒts/ (<em>say</em> kots) <div class="def"><span id="mq274">crown-of-thorns starfish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cotswolds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016723"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cotswolds</span></header><div>/ˈkɒtswəldz/ (<em>say</em> 'kotswuhldz), /-woʊldz/ (<em>say</em> -wohldz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">a range of hills in south-western England, in Gloucestershire; sheep farming. Highest point, Cleeve Cloud, 330 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Cotswold Hills</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cotta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016724"><header class="entryHeader"><span class="hw">cotta</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cotta" src="word_pronunciations/05517.mp3"></audio></span>/ˈkɒtə/ (<em>say</em> 'kotuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> → <a data-mq-recid="bigmac000073771" href="entry://surplice%23bigmac000073771"><strong>surplice</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073771" href="entry://surplice%23mq614">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq650"> a short surplice, with short sleeves or sleeveless, worn especially by choristers.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000095150" href="entry://coat%23bigmac000095150"><span class="smallcaps">coat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cottage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016725"><header class="entryHeader"><span class="hw">cottage</span><z><span target_id="4sllJUGQ4t">n.</span><span target_id="lOgIjSoEQE">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cottage" src="word_pronunciations/05515.mp3"></audio></span>/ˈkɒtɪdʒ/ (<em>say</em> 'kotij) <div abbr="n." class="chunk" id="4sllJUGQ4t"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq723"> a small bungalow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq364"> <em class="label">British</em> a small country house.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq846"> <em class="label">Colloquial</em> a public lavatory frequented by male homosexuals in search of casual sex.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lOgIjSoEQE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq607"> <em class="label">Colloquial</em> (of a male homosexual) to frequent public lavatories in search of casual sex: <em class="example">go cottaging.</em></span></div><div class="etym"> [Anglo-French elaboration of Old English <em>cot</em> dwelling]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cottager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016733"><header class="entryHeader"><span class="hw">cottager</span></header><div>/ˈkɒtɪdʒə/ (<em>say</em> 'kotijuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq658"> someone who lives in a cottage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq023"> <em class="label">Colloquial</em> a male homosexual who frequents public lavatories in search of casual sex.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq587"> <em class="label">British</em> a labourer in a village or on a farm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cottar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016734"><header class="entryHeader"><span class="hw">cottar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cottar" src="word_pronunciations/05517.mp3"></audio></span>/ˈkɒtə/ (<em>say</em> 'kotuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq702"> <em class="label">Scottish</em> a person occupying a plot of land under a system similar to cottier tenure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq837"> <em class="label">Irish</em> cottier.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq374"> a cottager.</span></div> Also, <strong class="vs">cotter</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>cotārius</em>, from <em>cota</em>, from Old English <em>cot</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000088612" href="entry://cot%23bigmac000088612"><span class="smallcaps">cot<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cotted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016735"><header class="entryHeader"><span class="hw">cotted</span></header><div>/ˈkɒtəd/ (<em>say</em> 'kotuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq452">(of wool) having become partially felted or matted whilst on the sheep’s back.</span></div><div class="etym"> [compare <em>cot</em> matted wool, of uncertain derivation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cottee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091270"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cottee</span></header><div>/ˈkɒti/ (<em>say</em> 'kotee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kay</strong>, </div><div class="def"><span id="mq560">born 1954, Australian sailor; solo around-the-world yacht voyage 1987–88; Australian of the Year 1988.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cotten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016736"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cotten</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cotten" src="word_pronunciations/05524.mp3"></audio></span>/ˈkɒtn/ (<em>say</em> 'kotn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq386">1905–94, US stage and film actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cotter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020685"><header class="entryHeader"><span class="hw">cotter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cotter" src="word_pronunciations/05517.mp3"></audio></span>/ˈkɒtə/ (<em>say</em> 'kotuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq707"> a pin, wedge, key, or the like, fitted or driven into an opening in order to secure something or hold parts together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> → <a data-mq-recid="bigmac000016737" href="entry://cotter%20pin%23bigmac000016737"><strong>cotter pin</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cottier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016739"><header class="entryHeader"><span class="hw">cottier</span></header><div>/ˈkɒtiə/ (<em>say</em> 'koteeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq262"> an Irish peasant holding a portion of land directly from the owner, the amount of rent being fixed not by custom or private agreement but by public competition (<strong>cottier tenure</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq338"> → <a data-mq-recid="bigmac000016733" href="entry://cottager%23bigmac000016733"><strong>cottager</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000016733" href="entry://cottager%23mq658">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cotier</em>, from Old French, from <em>cote</em> cot, of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cotton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088153"><header class="entryHeader"><span class="hw">cotton</span><z><span target_id="WI8VrUkRgm">n.</span><span target_id="C7s3CKhAai">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cotton" src="word_pronunciations/05524.mp3"></audio></span>/ˈkɒtn/ (<em>say</em> 'kotn) <div abbr="n." class="chunk" id="WI8VrUkRgm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq656"> a soft, white, downy substance, consisting of the hairs of fibres attached to the seeds of plants of the genus <em>Gossypium</em>, used in making fabrics, thread, wadding, guncotton, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq173"> a plant yielding cotton, as <em>G. hirsutum</em> (<strong>upland cotton</strong>) or <em>G. peruvianum</em> (<strong>sea-island cotton</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq054"> such plants collectively, as a cultivated crop.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq393"> cloth, thread, etc., made of cotton.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq928"> any soft, downy substance resembling cotton but growing on some other plant.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="C7s3CKhAai">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq666"> <strong class="phr">cotton on </strong>(<strong class="phr">to</strong>), to understand; perceive the meaning or purpose (of): <em class="example asterisk">* <em>‘I couldn’t cotton on to that Janacek thing,’ he said.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sumner locke elliott</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq896"> <strong class="phr">cotton to</strong>, to take a liking to.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>coton</em>, from Old French, from Italian <em>cotone</em>, from Arabic <em>quṭn</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cotton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016740"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cotton</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cotton" src="word_pronunciations/05524.mp3"></audio></span>/ˈkɒtn/ (<em>say</em> 'kotn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> <strong>Alfred John</strong>, 1861–1941, Australian pastoralist, born in the Channel Islands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq588"> <strong>Frank Stanley</strong>, 1890–1955, Australian physiologist in sports and aviation medicine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq498"> <strong>John</strong>, 1802–49, Australian squatter and naturalist, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq960"> <strong>Olive</strong>, 1911–2003, Australian photographer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cottonade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016741"><header class="entryHeader"><span class="hw">cottonade</span></header><div>/kɒtnˈeɪd/ (<em>say</em> kotn'ayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">an inferior cotton cloth, often used for making cheap pyjamas, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088153" href="entry://cotton%23bigmac000088153"><span class="smallcaps">cotton</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000000647" href="entry://-ade%23bigmac000000647"><span class="smallcaps">-ade<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cottonmouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016750"><header class="entryHeader"><span class="hw">cottonmouth</span></header><div>/ˈkɒtnmaʊθ/ (<em>say</em> 'kotnmowth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">the water-moccasin, a venomous snake of the southern US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cottonseed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016754"><header class="entryHeader"><span class="hw">cottonseed</span></header><div>/ˈkɒtənsid/ (<em>say</em> 'kotuhnseed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cottonseeds</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">cottonseed</strong>)</div><div class="def"><span id="mq833">the seed of the cotton plant, yielding an oil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cottontail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016757"><header class="entryHeader"><span class="hw">cottontail</span></header><div>/ˈkɒtənteɪl/ (<em>say</em> 'kotuhntayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">any of several small North American rabbits of the genus <em>Sylvilagus</em> having the underside of the tail white.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cottontree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016758"><header class="entryHeader"><span class="hw">cottontree</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cottontree" src="word_pronunciations/05521.mp3"></audio></span>/ˈkɒtnˌtri/ (<em>say</em> 'kotn.tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">a yellow flowered tree of tropical coasts, <em>Hibiscus tiliaceus</em>, with bark fibre useful for cordage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterblast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095337"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterblast</span></header><div>/ˈkaʊntəblast/ (<em>say</em> 'kowntuhblahst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq111"> an opposing blast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq473"> an unrestrained and vigorously powerful response to an attacking statement; a denunciation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterblow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac2547001"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterblow</span></header><div>/ˈkaʊntəbloʊ/ (<em>say</em> 'kowntuhbloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">an opposing blow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterbluff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac675447075"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterbluff</span><z><span target_id="EE1uXs8tBn">n.</span><span target_id="LkeSrnahuL">v.i.</span></z></header><div>/ˈkaʊntəblʌf/ (<em>say</em> 'kowntuhbluf) <div abbr="n." class="chunk" id="EE1uXs8tBn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> an opposing bluff.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="LkeSrnahuL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq962"> to bluff in opposition to.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterdemonstration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac180280949"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterdemonstration</span></header><div>/ˌkaʊntədɛmənˈstreɪʃən/ (<em>say</em> .kowntuhdemuhn'strayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">an opposing demonstration.</span></div> <div class="deriv">–<strong>counterdemonstrational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterespionage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016827"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterespionage</span></header><div>/ˌkaʊntərˈɛspiənaʒ/ (<em>say</em> .kowntuhr'espeeuhnahzh), /-nadʒ/ (<em>say</em> -nahj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">the detection of enemy espionage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterfeit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016830"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterfeit</span><z><span target_id="VY5otbE4nM">adj.</span><span target_id="x3Ajysa4BU">n.</span><span target_id="puQc8XQUD3">v.t.</span><span target_id="bWWYLaLGmI">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of counterfeit" src="word_pronunciations/05541.mp3"></audio></span>/ˈkaʊntəfət/ (<em>say</em> 'kowntuhfuht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of counterfeit" src="word_pronunciations/05542.mp3"></audio></span>/-fit/ (<em>say</em> -feet) <div abbr="adj." class="chunk" id="VY5otbE4nM"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq710"> made to imitate, and pass for, something else; not genuine: <em class="example">counterfeit coin.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq533"> pretended: <em class="example">counterfeit grief.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="x3Ajysa4BU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq560"> an imitation designed to pass as an original; a forgery.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq174"> <em class="label">Archaic</em> a copy.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq050"> <em class="label">Obsolete</em> a likeness; portrait.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="puQc8XQUD3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq834"> to make a counterfeit of; imitate fraudulently; forge.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq084"> to resemble.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq308"> to simulate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="bWWYLaLGmI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq494"> to make counterfeits, as of money.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq156"> to feign; dissemble.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>countrefet</em>, from Old French <em>contrefait</em>, past participle of <em>contrefaire</em> imitate, from <em>contre</em> <a data-mq-recid="bigmac000016058" href="entry://contra-%23bigmac000016058"><span class="smallcaps">contra-</span></a> + <em>faire</em> do (from Latin <em>facere</em>)] </div><div class="deriv">–<strong>counterfeiter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterfoil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016831"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterfoil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of counterfoil" src="word_pronunciations/05543.mp3"></audio></span>/ˈkaʊntəfɔɪl/ (<em>say</em> 'kowntuhfoyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">a complementary part of a bank cheque, etc., which is retained by the issuer, and on which particulars are noted.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000016811" href="entry://counter-%23bigmac000016811"><span class="smallcaps">counter-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000027692" href="entry://foil%23bigmac000027692"><span class="smallcaps">foil<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterindemnity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016833"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterindemnity</span></header><div>/ˌkaʊntərɪnˈdɛmnəti/ (<em>say</em> .kowntuhrin'demnuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">counterindemnities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq620">a document intended to secure against loss, given in exchange for an indemnity bond or guarantee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterintuitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac163048232"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterintuitive</span></header><div>/ˌkaʊntərɪnˈtjuətɪv/ (<em>say</em> .kowntuhrin'tyoohuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq652">contrary to what one would normally think or expect.</span></div> Also, <strong class="vs">counter-intuitive</strong>. <div class="deriv">–<strong>counterintuitively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>counterintuitiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterirritant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016839"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterirritant</span></header><div>/kaʊntərˈɪrətənt/ (<em>say</em> kowntuhr'iruhtuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">an agent for producing irritation in one part of the body to counteract irritation or relieve pain or inflammation elsewhere.</span></div> <div class="deriv">–<strong>counterirritation</strong> /ˌkaʊntərˌɪrəˈteɪʃən/ (<em>say</em> .kowntuhr.iruh'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterjumper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016840"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterjumper</span></header><div>/ˈkaʊntədʒʌmpə/ (<em>say</em> 'kowntuhjumpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq314">a salesperson at a counter.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099264" href="entry://counter%23bigmac000099264"><span class="smallcaps">counter<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100482" href="entry://jumper%23bigmac000100482"><span class="smallcaps">jumper<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
countermand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102916"><header class="entryHeader"><span class="hw">countermand</span><z><span target_id="B3OfMwG6gr">v.t.</span><span target_id="gnQigvw8hk">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of countermand" src="word_pronunciations/05544.mp3"></audio></span>/ˌkaʊntəˈmænd/ (<em>say</em> .kowntuh'mand), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of countermand" src="word_pronunciations/05545.mp3"></audio></span>/-ˈmand/ (<em>say</em> -'mahnd) <div abbr="v.t." class="chunk" id="B3OfMwG6gr"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> to revoke (a command, order, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq116"> to recall or stop by a contrary order.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gnQigvw8hk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq207"> a command, order, etc., revoking a previous one.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>countermaund</em>(<em>en</em>), from Old French <em>contremander</em>, from <em>contre</em> <a data-mq-recid="bigmac000016058" href="entry://contra-%23bigmac000016058"><span class="smallcaps">contra-</span></a> + <em>mander</em> command, from Latin <em>mandāre</em> enjoin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
countermark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016841"><header class="entryHeader"><span class="hw">countermark</span><z><span target_id="SnMQlcyhiu">n.</span><span target_id="LRgoqM9LkV">v.t.</span></z></header><div>/ˈkaʊntəmak/ (<em>say</em> 'kowntuhmahk) <div abbr="n." class="chunk" id="SnMQlcyhiu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> a device stamped on a coin after minting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq868"> an additional mark put on a bale of goods belonging to several merchants so that it shall not be opened except in the presence of all of them.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LRgoqM9LkV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq889"> to mark with a countermark.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
countermeasure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac45505225"><header class="entryHeader"><span class="hw">countermeasure</span></header><div>/ˈkaʊntəmɛʒə/ (<em>say</em> 'kowntuhmezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">an opposing measure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
countermine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016844"><header class="entryHeader"><span class="hw">countermine</span><z><span target_id="OlzPObwiuE">n.</span><span target_id="jLgfes4UzE">v.t.</span><span target_id="4AakcLRRU9">v.i.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="OlzPObwiuE"><em class="pos">noun</em> /ˈkaʊntəmaɪn/ (<em>say</em> 'kowntuhmuyn) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq370"> <em class="label">Military</em> a mine intended to intercept or destroy an enemy’s mine.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq814"> a counterplot.</span></div> –<em>verb</em> /kaʊntəˈmaɪn/ (<em>say</em> kowntuh'muyn) (<strong class="bold">countermined</strong>, <strong class="bold">countermining</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="jLgfes4UzE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq828"> to oppose by a countermine.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4AakcLRRU9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq719"> to make a countermine.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq515"> <em class="label">Military</em> to destroy enemy mines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
countermotion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac931755737"><header class="entryHeader"><span class="hw">countermotion</span></header><div>/ˈkaʊntəmoʊʃən/ (<em>say</em> 'kowntuhmohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">a reverse motion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
countermove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac997639581"><header class="entryHeader"><span class="hw">countermove</span><z><span target_id="A1jKTJuLdo">n.</span><span target_id="sHjVpvDqSM">v.i.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="A1jKTJuLdo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> an opposing move.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="sHjVpvDqSM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq477"> (<strong class="bold">countermoved</strong>, <strong class="bold">countermoving</strong>) to move in opposition to.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counteroffensive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103351"><header class="entryHeader"><span class="hw">counteroffensive</span></header><div>/ˈkaʊntərəˌfɛnsɪv/ (<em>say</em> 'kowntuhruh.fensiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">an attack by an army against an enemy force which has been and may still be attacking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counteroffer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac252710641"><header class="entryHeader"><span class="hw">counteroffer</span><z><span target_id="YB3AhoaTOQ">n.</span><span target_id="Z3v5uapeJb">v.t.</span></z></header><div>/ˈkaʊntərɒfə/ (<em>say</em> 'kowntuhrofuh) <div abbr="n." class="chunk" id="YB3AhoaTOQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq345"> an opposing offer.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Z3v5uapeJb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq647"> to offer in opposition to.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterpane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016848"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterpane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of counterpane" src="word_pronunciations/05546.mp3"></audio></span>/ˈkaʊntəpeɪn/ (<em>say</em> 'kowntuhpayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">a quilt or coverlet for a bed; a bedspread.</span></div><div class="etym"> [variant of obsolete <em>counterpoint</em> cover, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterpart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016849"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterpart</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of counterpart" src="word_pronunciations/05547.mp3"></audio></span>/ˈkaʊntəpat/ (<em>say</em> 'kowntuhpaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> a copy; duplicate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq129"> a part that answers to another, as each part of a document executed in duplicate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq235"> one of two parts which fit each other; a thing that complements something else.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq000"> a person or thing closely resembling another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterparty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac262425128"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterparty</span></header><div>/ˈkaʊntəpati/ (<em>say</em> 'kowntuhpahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">counterparties</strong>)<br/> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq385">one of the legal entities involved in a contract or financial transaction to which an exposure of financial risk might exist and with whom negotiations are conducted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterplea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016850"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterplea</span></header><div>/ˈkaʊntəpli/ (<em>say</em> 'kowntuhplee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">an opposing plea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterplead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac20431438"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterplead</span><z><span target_id="Tf2CKJ6Vtf">v.i.</span><span target_id="dvN3Z8kEqM">v.t.</span></z></header><div>/kaʊntəˈplid/ (<em>say</em> kowntuh'pleed) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">counterpleaded</strong>, <strong class="bold">counterplead</strong> /kaʊntəˈplɛd/ (<em>say</em> kowntuh'pled) <em>or</em>, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="bold">counterpled</strong>; <strong class="bold">counterpleading</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="Tf2CKJ6Vtf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> to make a counterplea.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dvN3Z8kEqM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq666"> to plead the contrary of.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterplot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098691"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterplot</span><z><span target_id="2bAC0d0dqY">n.</span><span target_id="wMxuE8xxAY">v.i.</span></z></header><div>/ˈkaʊntəplɒt/ (<em>say</em> 'kowntuhplot) <div abbr="n." class="chunk" id="2bAC0d0dqY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> a plot directed against another plot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> a secondary theme in a play, or other literary work, usually as a contrast to or variation of the main theme.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wMxuE8xxAY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq895"> (<strong class="bold">counterplotted</strong>, <strong class="bold">counterplotting</strong>) to devise a counterplot; plot in opposition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterpoint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016852"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterpoint</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of counterpoint" src="word_pronunciations/05548.mp3"></audio></span>/ˈkaʊntəpɔɪnt/ (<em>say</em> 'kowntuhpoynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> the art of combining melodies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq269"> the texture resulting from the combining of individual melodic lines.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq365"> a melody composed to be combined with another melody.</span></div><div class="etym"> [French <em>contrepoint</em>, from Medieval Latin (<em>cantus</em>)<em> contrā punctus</em> (song) pointed against]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterpoise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016853"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterpoise</span><z><span target_id="Mu7b3XfsDU">n.</span><span target_id="ccUl1nZXQU">v.t.</span></z></header><div>/ˈkaʊntəpɔɪz/ (<em>say</em> 'kowntuhpoyz) <div abbr="n." class="chunk" id="Mu7b3XfsDU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> a counterbalancing weight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq585"> any equal and opposing power or force.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq588"> the state of being in equilibrium.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq217"> an artificial earth plane used to increase the sensitivity of an aerial.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ccUl1nZXQU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">counterpoised</strong>, <strong class="bold">counterpoising</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq065"> to balance by an opposing weight; counteract by an opposing force.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq768"> to bring into equilibrium.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq654"> <em class="label">Obsolete</em> to weigh (one thing) against another.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>countrepeis</em>, from Old French, variant of <em>contrepois</em>, from <em>contre</em> <a data-mq-recid="bigmac000016058" href="entry://contra-%23bigmac000016058"><span class="smallcaps">contra-</span></a> + <em>pois</em> weight (from Latin <em>pensum</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterpoison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016854"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterpoison</span></header><div>/ˈkaʊntəpɔɪzən/ (<em>say</em> 'kowntuhpoyzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq179"> an agent for counteracting a poison; an antidote.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> an opposite poison.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterpressure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac46731761"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterpressure</span><z><span target_id="3HoKWusAdw">n.</span><span target_id="LNf91dy1NQ">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="3HoKWusAdw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> an opposing pressure.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LNf91dy1NQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq748"> (<strong class="bold">counterpressured</strong>, <strong class="bold">counterpressuring</strong>) to pressure in opposition to.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterproof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac329314351"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterproof</span></header><div>/ˈkaʊntəpruf/ (<em>say</em> 'kowntuhproohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">opposing proof.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterpropaganda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac15451555"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterpropaganda</span></header><div>/kaʊntəprɒpəˈgændə/ (<em>say</em> kowntuhpropuh'ganduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">opposing propaganda.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterproposal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac869182170"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterproposal</span></header><div>/kaʊntəprəˈpoʊzəl/ (<em>say</em> kowntuhpruh'pohzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">an opposing proposal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterproposition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac656506232"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterproposition</span><z><span target_id="WXcubRPdri">n.</span><span target_id="1d0vqn1ry4">v.t.</span></z></header><div>/ˌkaʊntəprɒpəˈzɪʃən/ (<em>say</em> .kowntuhpropuh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="WXcubRPdri"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> an opposing proposition.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1d0vqn1ry4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq657"> to proposition in opposition to.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
countershading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016867"><header class="entryHeader"><span class="hw">countershading</span></header><div>/kaʊntəˈʃeɪdɪŋ/ (<em>say</em> kowntuh'shayding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">the presence (on an animal) of dark colours on parts usually exposed to the sun and of light colours on parts usually shaded, especially as serving for protection or concealment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
countershaft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016868"><header class="entryHeader"><span class="hw">countershaft</span></header><div>/ˈkaʊntəʃaft/ (<em>say</em> 'kowntuhshahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">in machines, an intermediate shaft driven from a main shaft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
countersign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098121"><header class="entryHeader"><span class="hw">countersign</span><z><span target_id="xUQVtzRuRb">n.</span><span target_id="wUiwc6ZWMz">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="xUQVtzRuRb"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of countersign" src="word_pronunciations/05549.mp3"></audio></span>/ˈkaʊntəsaɪn/ (<em>say</em> 'kowntuhsuyn) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> a password given by authorised persons in passing through a guard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> a sign used in reply to another sign.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wUiwc6ZWMz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq752"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of countersign" src="word_pronunciations/05549.mp3"></audio></span>/ˈkaʊntəsaɪn/ (<em>say</em> 'kowntuhsuyn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of countersign" src="word_pronunciations/05550.mp3"></audio></span>/kaʊntəˈsaɪn/ (<em>say</em> kowntuh'suyn) to sign (a document) in addition to another signature, especially in confirmation or authentication.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>contresigne</em>, from Italian <em>contrasegno</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
countersignal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac94675014"><header class="entryHeader"><span class="hw">countersignal</span><z><span target_id="E6dl3ZREAZ">n.</span><span target_id="AiARIwUQ5O">v.t.</span></z></header><div>/ˈkaʊntəsɪgnəl/ (<em>say</em> 'kowntuhsignuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="E6dl3ZREAZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq292"> an opposing signal.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="AiARIwUQ5O">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq971"> (<strong class="bold">countersignalled</strong>, <strong class="bold">countersignalling</strong>) to signal in opposition to.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
countersignature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016870"><header class="entryHeader"><span class="hw">countersignature</span></header><div>/kaʊntəˈsɪgnətʃə/ (<em>say</em> kowntuh'signuhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">a signature added by way of countersigning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
countersink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016871"><header class="entryHeader"><span class="hw">countersink</span><z><span target_id="VCmrsazQ4R">v.t.</span><span target_id="lpi9BFh1he">n.</span></z></header><div>/ˈkaʊntəsɪŋk/ (<em>say</em> 'kowntuhsingk) <div abbr="v.t." class="chunk" id="VCmrsazQ4R"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">countersunk</strong>, <strong class="bold">countersinking</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq047"> to enlarge the upper part of (a hole or cavity), especially by chamfering, to receive the cone-shaped head of a screw, bolt, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq596"> to cause (the head of a screw, bolt, etc.) to sink into a depression made for it, so as to be flush with or below the surface.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lpi9BFh1he">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq002"> a tool for countersinking a hole.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq379"> a countersunk hole.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterspy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016872"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterspy</span></header><div>/ˈkaʊntəspaɪ/ (<em>say</em> 'kowntuhspuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">a spy engaged in counterespionage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterstain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016873"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterstain</span><z><span target_id="mvpPyjRIkd">n.</span><span target_id="ob03E5Dtt1">v.t.</span><span target_id="y44EtByRdy">v.i.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="mvpPyjRIkd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq276"> /ˈkaʊntəsteɪn/ (<em>say</em> 'kowntuhstayn) a stain applied to a microscopic specimen to distinguish even further parts not retaining a previous stain.</span></div> –<em>verb</em> /kaʊntəˈsteɪn/ (<em>say</em> kowntuh'stayn)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ob03E5Dtt1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq243"> to treat (a specimen) with a counterstain.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="y44EtByRdy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq394"> to become counterstained; take a counterstain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterstatement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac530700727"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterstatement</span></header><div>/ˈkaʊntəsteɪtmənt/ (<em>say</em> 'kowntuhstaytmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">an opposing statement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterstrike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac238094123"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterstrike</span></header><div>/ˈkaʊntəstraɪk/ (<em>say</em> 'kowntuhstruyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">an attack made in retaliation for one made by an enemy or opposition.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000016811" href="entry://counter-%23bigmac000016811"><span class="smallcaps">counter-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101970" href="entry://strike%23bigmac000101970"><span class="smallcaps">strike</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101970" href="entry://strike%23mq461">65</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterstroke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac687646973"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterstroke</span></header><div>/ˈkaʊntəstroʊk/ (<em>say</em> 'kowntuhstrohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">an opposing stroke.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
countertenor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016879"><header class="entryHeader"><span class="hw">countertenor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of countertenor" src="word_pronunciations/05551.mp3"></audio></span>/ˈkaʊntətɛnə/ (<em>say</em> 'kowntuhtenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> an adult male voice or voice part higher than the tenor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq021"> a singer who achieves this range, often with the use of falsetto; a high tenor.</span></div><div class="etym"> [<em>counter-</em> (equivalent to <a data-mq-recid="bigmac000016058" href="entry://contra-%23bigmac000016058"><span class="smallcaps">contra-</span></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000016058" href="entry://contra-%23mq606">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000075496" href="entry://tenor%23bigmac000075496"><span class="smallcaps">tenor</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterterrorism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016880"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterterrorism</span><z><span target_id="s6vjJJELkB">n.</span><span target_id="AC6NetIBQy">adj.</span></z></header><div>/kaʊntəˈtɛrərɪzəm/ (<em>say</em> kowntuh'teruhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk" id="s6vjJJELkB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq760"> measures taken by a government, etc., involving such activities as intelligence gathering, police operations, maintenance of security provisions, etc., to prevent or control terrorism.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="AC6NetIBQy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq681"> of or relating to such measures: <em class="example">a counterterrorism strategy.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>counterterrorist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterthrust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac267869196"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterthrust</span><z><span target_id="MY6W4gnlUB">n.</span><span target_id="SHcuFf3qgf">v.t.</span></z></header><div>/ˈkaʊntəθrʌst/ (<em>say</em> 'kowntuhthrust) <div abbr="n." class="chunk" id="MY6W4gnlUB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq261"> an opposing thrust.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="SHcuFf3qgf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq334"> (<strong class="bold">counterthrust</strong>, <strong class="bold">counterthrusting</strong>) to thrust in opposition to.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterturn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac391100311"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterturn</span><z><span target_id="hEohzica5p">n.</span><span target_id="YgsVFBKf9O">v.t.</span></z></header><div>/ˈkaʊntətɜn/ (<em>say</em> 'kowntuhtern) <div abbr="n." class="chunk" id="hEohzica5p"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> an opposing turn.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YgsVFBKf9O">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq779"> to turn in opposition to.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
countertype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac15194993"><header class="entryHeader"><span class="hw">countertype</span><z><span target_id="a2TXa8MMpC">n.</span><span target_id="olpBpK0mxi">v.t.</span></z></header><div>/ˈkaʊntətaɪp/ (<em>say</em> 'kowntuhtuyp) <div abbr="n." class="chunk" id="a2TXa8MMpC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> an opposing type.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="olpBpK0mxi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq776"> (<strong class="bold">countertyped</strong>, <strong class="bold">countertyping</strong>) to type in opposition to.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
countervail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016884"><header class="entryHeader"><span class="hw">countervail</span><z><span target_id="erj0k6ywhf">v.t.</span><span target_id="RtSCGTZ3fa">v.i.</span></z></header><div>/kaʊntəˈveɪl/ (<em>say</em> kowntuh'vayl), /ˈkaʊntəveɪl/ (<em>say</em> 'kowntuhvayl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="erj0k6ywhf"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> to act or avail against with equal power, force, or effect; counteract.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> to furnish an equivalent of or a compensation for; offset.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RtSCGTZ3fa">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq075"> to be of equal force in opposition; avail.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>countrevaile</em>(<em>n</em>), from Anglo-French <em>countrevaloir</em>, from <em>countre</em> against + <em>valoir</em> be strong, from Latin <em>valēre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterview
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac256923570"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterview</span></header><div>/ˈkaʊntəvju/ (<em>say</em> 'kowntuhvyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">an opposing view.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
countervote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac733801438"><header class="entryHeader"><span class="hw">countervote</span><z><span target_id="9KPVZktlSo">n.</span><span target_id="65dumbxv3L">v.t.</span></z></header><div>/ˈkaʊntəvoʊt/ (<em>say</em> 'kowntuhvoht) <div abbr="n." class="chunk" id="9KPVZktlSo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq723"> an opposing vote.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="65dumbxv3L">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq229"> (<strong class="bold">countervoted</strong>, <strong class="bold">countervoting</strong>) to vote in opposition to.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterweigh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016888"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterweigh</span></header><div>/kaʊntəˈweɪ/ (<em>say</em> kowntuh'way) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq634">to counterbalance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterweight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016889"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterweight</span></header><div>/ˈkaʊntəweɪt/ (<em>say</em> 'kowntuhwayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">a counterbalancing weight; a counterpoise.</span></div> <div class="deriv">–<strong>counterweighted</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterword
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016890"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterword</span></header><div>/ˈkaʊntəwɜd/ (<em>say</em> 'kowntuhwerd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">a word that has come to be used with a meaning less specific than it had originally, as <em>awful</em>, <em>terrific</em>, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102949"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterwork</span><z><span target_id="GMBcmFH51h">n.</span><span target_id="JPgWMPqeVj">v.i.</span><span target_id="8fBrdB4Sn8">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="GMBcmFH51h"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq707"> /ˈkaʊntəwɜk/ (<em>say</em> 'kowntuhwerk) opposing work or action; a work in opposition to another work.</span></div> –<em>verb</em> /kaʊntəˈwɜk/ (<em>say</em> kowntuh'werk)<div abbr="v.i." class="chunk" id="JPgWMPqeVj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq555"> to work in opposition.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8fBrdB4Sn8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq446"> to work in opposition to; hinder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counterworker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac167416854"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterworker<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkaʊntəwɜkə/ (<em>say</em> 'kowntuhwerkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">someone who counterworks.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102949" href="entry://counterwork%23bigmac000102949"><span class="smallcaps">counterwork</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac071898277"><header class="entryHeader"><span class="hw">counterworker<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkaʊntəwɜkə/ (<em>say</em> 'kowntuhwerkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">someone who works at a shop counter rather than behind the scenes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099264" href="entry://counter%23bigmac000099264"><span class="smallcaps">counter<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000093368" href="entry://worker%23bigmac000093368"><span class="smallcaps">worker</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
countery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac748843906"><header class="entryHeader"><span class="hw">countery</span></header><div>/ˈkaʊntəri/ (<em>say</em> 'kowntuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">counteries</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq818">a counter meal at a hotel.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000016842" href="entry://counter%20meal%23bigmac000016842"><span class="smallcaps">counter (meal)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coupler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016922"><header class="entryHeader"><span class="hw">coupler</span></header><div>/ˈkʌplə/ (<em>say</em> 'kupluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq047"> someone or something that couples, or links together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq631"> a device in an organ for connecting keys, manuals, or a manual and pedals, so that they are played together when one is played.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq093"> <em class="label">Radio</em> a device for transferring electrical energy from one circuit to another, as a transformer which joins parts of a radio apparatus together by induction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
couplet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016923"><header class="entryHeader"><span class="hw">couplet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of couplet" src="word_pronunciations/05563.mp3"></audio></span>/ˈkʌplət/ (<em>say</em> 'kupluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> a pair of successive lines of verse, especially such as rhyme together and are of the same length.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq495"> a pair; couple.</span></div><div class="etym"> [French, diminutive of <em>couple</em> <a data-mq-recid="bigmac000087879" href="entry://couple%23bigmac000087879"><span class="smallcaps">couple</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coupling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016924"><header class="entryHeader"><span class="hw">coupling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coupling" src="word_pronunciations/05565.mp3"></audio></span>/ˈkʌplɪŋ/ (<em>say</em> 'kupling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq141"> the act of someone or something that couples.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq609"> any mechanical device for uniting or connecting parts or things.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq394"> a device used in joining railway carriages, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq118"> <em class="label">Electricity</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq597"> the association of two circuits or systems in such a way that power may be transferred from one to the other.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq764"> a device or expedient to ensure coupling.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq880"> the part of the body between the tops of the shoulderblades and the tops of the hip joints in a dog or horse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
couply
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac35144552"><header class="entryHeader"><span class="hw">couply</span></header><div>/ˈkʌpli/ (<em>say</em> 'kuplee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> suited to a <a data-mq-recid="bigmac000087879" href="entry://couple%23bigmac000087879">couple</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087879" href="entry://couple%23mq255">3</a>): <em class="example">a couply movie.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq83"> indicative of the relationship of an established <a data-mq-recid="bigmac000087879" href="entry://couple%23bigmac000087879">couple</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087879" href="entry://couple%23mq255">3</a>): <em class="example">matching clothes are so couply.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coupon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016925"><header class="entryHeader"><span class="hw">coupon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coupon" src="word_pronunciations/05566.mp3"></audio></span>/ˈkupɒn/ (<em>say</em> 'koohpon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> a separable part of a certificate, ticket, advertisement, etc., entitling the holder to something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> one of a number of such parts calling for periodical payments on a bond.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq316"> a separate ticket or the like, for a similar purpose.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq254"> a printed entry form for football pools, newspaper competitions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq178"> a detachable printed certificate, issued as a means of rationing commodities and goods to ensure fair distribution of short supplies.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>couper</em> cut]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
courage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098693"><header class="entryHeader"><span class="hw">courage</span><z><span target_id="PlwDTbruR5">n.</span><span target_id="fcfk6s4zTy">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of courage" src="word_pronunciations/05569.mp3"></audio></span>/ˈkʌrɪdʒ/ (<em>say</em> 'kurij) <div abbr="n." class="chunk" id="PlwDTbruR5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> the quality of mind that enables one to encounter difficulties and danger with firmness or without fear; bravery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq679"> <em class="label">Obsolete</em> heart; mind; disposition.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="fcfk6s4zTy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq378"> <strong class="phr">have the courage of one’s convictions</strong>, to act consistently with one’s opinions.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq97"> <strong class="phr">lack courage</strong>, to exhibit cowardice.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>corage</em>, from Old French, from <em>cuer</em> heart, from Latin <em>cor</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
courageous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016926"><header class="entryHeader"><span class="hw">courageous</span></header><div>/kəˈreɪdʒəs/ (<em>say</em> kuh'rayjuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq803">possessing or characterised by courage; brave; valiant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>courageously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>courageousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
courante
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016927"><header class="entryHeader"><span class="hw">courante</span></header><div>/kuˈrɒnt/ (<em>say</em> kooh'ront) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq733"> an old-fashioned dance dating back to the 17th century characterised by a running or gliding step.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> a piece of music for or suited to this dance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq247"> <em class="label">Music</em> a movement in the classical suite, following the allemande.</span></div> Also, <strong class="vs">courant</strong>. <div class="etym">[French, properly feminine of <em>courant</em>, present participle of <em>courir</em> run]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Courantyne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016928"><header class="entryHeader"><span class="hw">Courantyne</span></header><div>/ˈkɜrəntaɪn/ (<em>say</em> 'kerruhntuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">a river in South America, flowing north to the Atlantic from southern Guyana; forms the border between Suriname and Guyana. 765 km.</span></div> Dutch, <strong>Corantijn</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Courbet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016929"><header class="entryHeader"><span class="hw">Courbet</span></header><div>/kʊəˈbeɪ/ (<em>say</em> koouh'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gustave</strong> /gʊsˈtav/ (<em>say</em> goos'tahv), </div><div class="def"><span id="mq929">1819–77, French realist painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
courgette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016930"><header class="entryHeader"><span class="hw">courgette</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of courgette" src="word_pronunciations/05570.mp3"></audio></span>/kɔˈʒɛt/ (<em>say</em> kaw'zhet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">→ <a data-mq-recid="bigmac000098926" href="entry://zucchini%23bigmac000098926"><strong>zucchini</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French, diminutive of <em>courge</em> gourd]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
courier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016931"><header class="entryHeader"><span class="hw">courier</span><z><span target_id="opXih8rCHx">n.</span><span target_id="AOsI7dueMC">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of courier" src="word_pronunciations/05571.mp3"></audio></span>/ˈkʊriə/ (<em>say</em> 'kooreeuh) <div abbr="n." class="chunk" id="opXih8rCHx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq387"> a messenger sent in haste.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> a state messenger who carries government or embassy papers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq078"> a person employed to take charge of the arrangements of a journey.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq638"> a person who works for a courier service.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="AOsI7dueMC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq454"> to deliver (a letter, parcel, etc.) as a courier does.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>corriere</em> runner, from <em>corre</em> run, from Latin <em>currere</em>; replacing Middle English <em>corour</em>, from Old French <em>coreor</em>, from Late Latin <em>curritor</em> runner]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Courier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093440"><header class="entryHeader"><span class="hw">Courier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Courier" src="word_pronunciations/05571.mp3"></audio></span>/ˈkʊriə/ (<em>say</em> 'kooreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jim</strong>, </div><div class="def"><span id="mq183">born 1970, US tennis player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
courser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016935"><header class="entryHeader"><span class="hw">courser<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkɔsə/ (<em>say</em> 'kawsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> someone or something that courses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq275"> a dog for coursing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089446" href="entry://course%23bigmac000089446"><span class="smallcaps">course</span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000016936"><header class="entryHeader"><span class="hw">courser<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkɔsə/ (<em>say</em> 'kawsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq146">a swift horse.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French <em>coursier</em>, from <em>cours</em> <a data-mq-recid="bigmac000089446" href="entry://course%23bigmac000089446"><span class="smallcaps">course</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000016937"><header class="entryHeader"><span class="hw">courser<sup>3</sup></span></header><div>/ˈkɔsə/ (<em>say</em> 'kawsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> → <a data-mq-recid="bigmac000087793" href="entry://Australian%20pratincole%23bigmac000087793"><strong>Australian pratincole</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> any of certain swift-footed, plover-like birds constituting the genera <em>Rhinoptilus</em> and <em>Cursorius</em>, of the desert regions of Africa and Asia, as the <strong>cream-coloured courser</strong>, <em>C. cursor</em>, occasionally found also in Europe, and <strong>Jerdon’s courser</strong>, <em>R. bitorquatus</em>, of India, thought extinct until rediscovered in 1986.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>cursōrius</em> fitted for running]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
courseware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac361496134"><header class="entryHeader"><span class="hw">courseware</span></header><div>/ˈkɔswɛə/ (<em>say</em> 'kawswair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">educational material designed as part of a course at a teaching institution and packaged for use on a computer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coursework
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac752339372"><header class="entryHeader"><span class="hw">coursework</span></header><div>/ˈkɔswɜk/ (<em>say</em> 'kawswerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq10"> the written or oral work contributed by a student during an educational course, as distinct from formal examinations etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq721"> a method of meeting the requirements for a higher degree that does not involve submitting a lengthy thesis, but rather involves attending lectures or seminars, submitting shorter written essays, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coursing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016938"><header class="entryHeader"><span class="hw">coursing</span></header><div>/ˈkɔsɪŋ/ (<em>say</em> 'kawsing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq952"> the act of someone or something that courses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq017"> the sport of pursuing hares, etc., with hounds that follow by sight rather than by scent; conducted informally in the open fields or formally in a plumpton enclosure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
countess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100212"><header class="entryHeader"><span class="hw">countess</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of countess" src="word_pronunciations/05555.mp3"></audio></span>/ˈkaʊntɛs/ (<em>say</em> 'kowntes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq212"> the wife or widow of a count in the nobility of continental Europe, or of an earl in the British peerage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> a woman having the rank of a count or earl in her own right.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>contesse</em>, from Old French, from Late Latin <em>comitissa</em>, feminine of Latin <em>comes</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000012623" href="entry://count%23bigmac000012623"><span class="smallcaps">count<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
countless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091413"><header class="entryHeader"><span class="hw">countless</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of countless" src="word_pronunciations/05556.mp3"></audio></span>/ˈkaʊntləs/ (<em>say</em> 'kowntluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq974">incapable of being counted; innumerable: <em class="example asterisk">* <em>Until recently, countless suburban families kept a few chooks up the yard</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nancy keesing</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
countrified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016897"><header class="entryHeader"><span class="hw">countrified</span></header><div>/ˈkʌntrəfaɪd/ (<em>say</em> 'kuntruhfuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq638">rustic or rural in appearance, conduct, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">countryfied</strong>. <div class="deriv">–<strong>countrification</strong> /ˌkʌntrəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> .kuntruhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
countryfied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016903"><header class="entryHeader"><span class="hw">countryfied</span></header><div>/ˈkʌntrifaɪd/ (<em>say</em> 'kuntreefuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq902">→ <a data-mq-recid="bigmac000016897" href="entry://countrified%23bigmac000016897"><strong>countrified</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
countryman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016904"><header class="entryHeader"><span class="hw">countryman</span></header><div>/ˈkʌntrimən/ (<em>say</em> 'kuntreemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">countrymen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> a man of one’s own country.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq463"> a native or inhabitant of a particular region.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq979"> a man who lives in the country.</span></div> <div class="deriv">–<strong>countrywoman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
countryside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016912"><header class="entryHeader"><span class="hw">countryside</span></header><div>/ˈkʌntrisaɪd/ (<em>say</em> 'kuntreesuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> a particular section of a country, especially rural.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> its inhabitants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
countrywide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016914"><header class="entryHeader"><span class="hw">countrywide</span><z><span target_id="592iEmwXad">adj.</span><span target_id="gxtAsoYGnL">adv.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="592iEmwXad"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> /ˈkʌntriwaɪd/ (<em>say</em> 'kuntreewuyd) across the country; widespread.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="gxtAsoYGnL">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq599"> /kʌntriˈwaɪd/ (<em>say</em> kuntree'wuyd) throughout the country: <em class="example">to travel countrywide.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
county
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100112"><header class="entryHeader"><span class="hw">county</span><z><span target_id="KCHO0KO4mE">n.</span><span target_id="cz1v8gbwvQ">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of county" src="word_pronunciations/05558.mp3"></audio></span>/ˈkaʊnti/ (<em>say</em> 'kowntee) <div abbr="n." class="chunk" id="KCHO0KO4mE"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">counties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> <em class="label">British</em> one of the chief administrative divisions of Great Britain and Ireland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq932"> <em class="label">Australian History</em> one of the territorial divisions set up in the Australian Colonies by analogy with the British counties but which lacked comparable administrative apparatus, such as the nineteen counties of NSW within which it was intended to confine early settlement. Sydney was the County of Cumberland, Newcastle the County of Northumberland.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq609"> one of the territorial divisions delineated for some specific purpose such as administrative convenience, the development and supply of electricity, etc., and which may cut across existing municipal and other boundaries.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq001"> <em class="label">US</em> the political unit next below the state.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq844"> one of the larger divisions, as for purposes of local administration, in Canada, NZ, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq712"> <em class="label">British</em> the inhabitants of a county.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq773"> <em class="label">British</em> the landed gentry of a county.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq073"> <em class="label">Obsolete</em> the domain of a count or an earl.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cz1v8gbwvQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq873"> of or relating to a county.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq030"> <em class="label">British Colloquial</em> belonging or relating to the county or landed gentry; upper-class.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>counte</em>, from Anglo-French, variant of Old French <em>conte</em>, from <em>conte</em> <a data-mq-recid="bigmac000012623" href="entry://count%23bigmac000012623"><span class="smallcaps">count<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088223"><header class="entryHeader"><span class="hw">coup</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coup" src="word_pronunciations/05567.mp3"></audio></span>/ku/ (<em>say</em> kooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">coups</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coup" src="word_pronunciations/05568.mp3"></audio></span>/kuz/ (<em>say</em> koohz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> an unexpected and successfully executed stratagem; masterstroke.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq526"> → <a data-mq-recid="bigmac000016919" href="entry://coup%20d%27%C3%A9tat%23bigmac000016919"><strong>coup d’état</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French, in Old French <em>colp</em>, from Late Latin <em>colpus</em> blow, for Latin <em>colaphus</em>, from Greek <em>kolaphos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coupe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087539"><header class="entryHeader"><span class="hw">coupe<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coupe" src="word_pronunciations/05362.mp3"></audio></span>/kup/ (<em>say</em> koohp), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coupe" src="word_pronunciations/05562.mp3"></audio></span>/ˈkupeɪ/ (<em>say</em> 'koohpay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> a chilled dessert consisting of fruit and ice cream.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq720"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq191"> a stemmed glass in which such a dessert may be served.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq437"> a shallow, bowl-shaped dish.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Late Latin <em>cuppa</em> cup]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac678238640"><header class="entryHeader"><span class="hw">coupe<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coupe" src="word_pronunciations/05362.mp3"></audio></span>/kup/ (<em>say</em> koohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">a single defined area of forest, usually less than 50 hectares, from which trees are, or will be, harvested for sawlogs or woodchips.</span></div><div class="etym"> [French <em>coupe</em> felling, from <em>couper</em> to cut]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac571683645"><header class="entryHeader"><span class="hw">coupe<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coupe" src="word_pronunciations/05362.mp3"></audio></span>/kup/ (<em>say</em> koohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq201">→ <a data-mq-recid="bigmac000087540" href="entry://coup%C3%A9%23bigmac000087540"><strong>coupé</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087540" href="entry://coup%C3%A9%23mq177">1a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coupé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087540"><header class="entryHeader"><span class="hw">coupé</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coupé" src="word_pronunciations/05562.mp3"></audio></span>/ˈkupeɪ/ (<em>say</em> 'koohpay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq007"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq177"> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">coupe</strong>. an enclosed two-door car with only one seat or set of seats.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq081"> → <a data-mq-recid="bigmac000025898" href="entry://fastback%23bigmac000025898"><strong>fastback</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000025898" href="entry://fastback%23mq292">3</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> a short four-wheeled closed carriage with (usually) a single cross-seat for two persons and with an outside seat for the driver.</span></div><div class="etym"> [French, properly past participle of <em>couper</em> cut]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Couperin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016920"><header class="entryHeader"><span class="hw">Couperin</span></header><div>/kupəˈræ̃/ (<em>say</em> koohpuh'ran) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>François</strong> /frɒ̃ˈswa/ (<em>say</em> fron'swah), </div><div class="def"><span id="mq443">1668–1733, French composer; noted for his organ and harpsichord works.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
couperose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac843235425"><header class="entryHeader"><span class="hw">couperose</span></header><div>/kupəˈroʊz/ (<em>say</em> koohpuh'rohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def"><span id="mq209">a skin condition of temporary or chronic redness caused by small dilated blood vessels which have insufficiently elastic capillary walls.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>cuprens</em> copper]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Couperus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016921"><header class="entryHeader"><span class="hw">Couperus</span></header><div>/kuˈpeɪrəs/ (<em>say</em> kooh'payruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Louis</strong> /luˈi/ (<em>say</em> looh'ee), </div><div class="def"><span id="mq555">1863–1923, Dutch writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
couplant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac483369514"><header class="entryHeader"><span class="hw">couplant</span></header><div>/ˈkʌplənt/ (<em>say</em> 'kupluhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">a material, as a liquid, gel or paste, placed between the transducer and the surface of a test specimen to permit the transmission of ultrasonic energy between them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
couple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087879"><header class="entryHeader"><span class="hw">couple</span><z><span target_id="pYGkIx7hBx">n.</span><span target_id="nEmZ6yJV32">v.t.</span><span target_id="j2N9KRrh6q">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of couple" src="word_pronunciations/05564.mp3"></audio></span>/ˈkʌpəl/ (<em>say</em> 'kupuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="pYGkIx7hBx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> a combination of two; a pair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq293"> two of the same sort connected or considered together.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq255"> two people in a romantic relationship: <em class="example">a young married couple.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq852"> two people associated as partners in a dance, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq693"> a small number; a few: <em class="example">in a couple of minutes; </em><em class="example">a couple of things to do.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq208"> <em class="label">Mechanics</em> a pair of equal, parallel forces acting in opposite directions and tending to produce rotation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq746"> a leash for holding two hounds together.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="8"> <span id="mq651"> one of a pair of rafters or beams that meet at the top and are fixed at the bottom by a tie.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">coupled</strong>, <strong class="bold">coupling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="nEmZ6yJV32">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq260"> to fasten, link, or associate together in a pair or pairs.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq952"> to join; connect.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq103"> <em class="label">Colloquial</em> to unite in matrimony.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq124"> <em class="label">Radio</em> to join or associate by means of a coupler.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq738"> <em class="label">Electronics</em> to provide an electrical or magnetic link between (two or more wave circuits).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="j2N9KRrh6q">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq440"> to join in a pair; unite.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq554"> to copulate.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>cople</em>, from Latin <em>copula</em> band, bond]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coupledom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac430726482"><header class="entryHeader"><span class="hw">coupledom</span></header><div>/ˈkʌpəldəm/ (<em>say</em> 'kupuhlduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq39">the state of two people who are not married to each other but who are in a monogamous relationship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coutts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac35300980"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coutts</span></header><div>/kuts/ (<em>say</em> koohts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Russell</strong>, </div><div class="def"><span id="mq607">born 1962, NZ yachtsman; captained the NZ team which won the America’s Cup in 1995.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
couture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016984"><header class="entryHeader"><span class="hw">couture</span></header><div>/kuˈtjʊə/ (<em>say</em> kooh'tyoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">the occupation of a couturier; dressmaking and designing considered together.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
couturier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016985"><header class="entryHeader"><span class="hw">couturier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of couturier" src="word_pronunciations/05585.mp3"></audio></span>/kuˈturiə/ (<em>say</em> kooh'toohreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">a person who designs, makes, and sells fashionable clothes for women.</span></div><div class="etym"> [French <em>couture</em> sewing] </div><div class="deriv">–<strong>couturière</strong> /kuˌturiˈɛə/ (<em>say</em> kooh.toohree'air), <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Couvreur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016987"><header class="entryHeader"><span class="hw">Couvreur</span></header><div>/kuvˈrɜ/ (<em>say</em> koohv'rer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jessie Catherine</strong> (born <em>Jessie Catherine Huybers</em>, ‘<em>Tasma</em>’), </div><div class="def"><span id="mq216">1848–97, Australian novelist, born in England; wrote also in Europe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016989"><header class="entryHeader"><span class="hw">cove<sup>1</sup></span><z><span target_id="QPO2UxrZxq">n.</span><span target_id="wQ4rncF2eE">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cove" src="word_pronunciations/05598.mp3"></audio></span>/koʊv/ (<em>say</em> kohv) <div abbr="n." class="chunk" id="QPO2UxrZxq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> a small indentation or recess in the shoreline of a sea, lake, or river.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq752"> a sheltered nook.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq114"> a hollow or recess in a mountain; cave; cavern.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq602"> a recess with precipitous sides in the steep flank of a mountain.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq532"> a sheltered area between woods or hills.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq255"> <em class="label">Architecture</em> a concavity; a concave moulding or member.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wQ4rncF2eE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq314"> (<strong class="bold">coved</strong>, <strong class="bold">coving</strong>) to form into a cove.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>cofa</em> chamber]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095854"><header class="entryHeader"><span class="hw">cove<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cove" src="word_pronunciations/05599.mp3"></audio></span>/koʊv/ (<em>say</em> kohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> a man: <em class="example asterisk">* <em>He apologised once for not being much of a social cove</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thea astley</span>, <span class="smallcaps">1974</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq165"> a boss, especially the manager of a sheep station.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq360"> <em class="label">Obsolete</em> the master of a house or shop.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq390"> <em class="label">Australian History</em> a convict overseer.</span></div><div class="etym"> [16th-century British thieves’ slang, from Romani <em>kova</em> person]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Covell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094257"><header class="entryHeader"><span class="hw">Covell</span></header><div>/kəˈvɛl/ (<em>say</em> kuh'vel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Roger David</strong>, </div><div class="def"><span id="mq426">1931–2019, Australian music critic, conductor and professor of music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
covellite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016990"><header class="entryHeader"><span class="hw">covellite</span></header><div>/ˈkɒvəlaɪt/ (<em>say</em> 'kovuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">a common indigo-blue secondary mineral; an ore of copper.</span></div><div class="etym"> [named after Nicolo <em>Covelli</em>, 1790–1829, Italian mineralogist who discovered it + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016991"><header class="entryHeader"><span class="hw">coven</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coven" src="word_pronunciations/05587.mp3"></audio></span>/ˈkʌvən/ (<em>say</em> 'kuvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq832"> a gathering of witches.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq303"> a company of thirteen witches.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000091188" href="entry://convent%23bigmac000091188"><span class="smallcaps">convent</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
covenant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097810"><header class="entryHeader"><span class="hw">covenant</span><z><span target_id="NVyRi0Po98">n.</span><span target_id="B2aCseKpfD">v.i.</span><span target_id="IL9XvfbX04">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of covenant" src="word_pronunciations/05586.mp3"></audio></span>/ˈkʌvənənt/ (<em>say</em> 'kuvuhnuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="NVyRi0Po98"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq319"> an agreement between two or more persons to do or refrain from doing some act; a compact; a contract.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> an incidental clause of agreement in such an agreement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq078"> (in biblical usage) the agreement or engagement of God with humanity as set forth in the Old and New Testaments.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq600"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq727"> an agreement, creating an obligation to do something (<strong>positive covenant</strong>) or to refrain from doing something (<strong>negative covenant</strong> or <strong>restrictive covenant</strong>), either expressly contained in a deed, or implied by law in certain types of deed, such as leases.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq004"> an early English form of action in suits involving sealed agreements.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="B2aCseKpfD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq877"> to enter into a covenant.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="IL9XvfbX04">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq111"> to agree to by covenant; stipulate.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from <em>covenir</em>, from Latin <em>convenire</em> agree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Covenant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016992"><header class="entryHeader"><span class="hw">Covenant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Covenant" src="word_pronunciations/05586.mp3"></audio></span>/ˈkʌvənənt/ (<em>say</em> 'kuvuhnuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq163"> one of certain bonds of agreement signed by the Scottish Presbyterians for the defence or promotion of their religion, especially the <strong>National Covenant</strong> of 1638, or the <strong>Solemn League and Covenant</strong> of 1643 (entered into with England).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq155"> the ‘Constitution’ of the League of Nations, included as the first 26 articles in the Treaty of Versailles. Full name, <strong>Covenant of the League of Nations</strong>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from <em>covenir</em>, from Latin <em>convenīre</em> agree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
covenantee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016993"><header class="entryHeader"><span class="hw">covenantee</span></header><div>/kʌvənənˈti/ (<em>say</em> kuvuhnuhn'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq885">the party for whose benefit a covenant is made.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
covenanter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090383"><header class="entryHeader"><span class="hw">covenanter</span></header><div>/ˈkʌvənəntə/ (<em>say</em> 'kuvuhnuhntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">someone who enters into a covenant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Covenanter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016994"><header class="entryHeader"><span class="hw">Covenanter</span></header><div>/ˈkʌvənəntə/ (<em>say</em> 'kuvuhnuhntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">an adherent of the National Covenant.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000016992" href="entry://Covenant%23bigmac000016992"><strong>Covenant</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000016992" href="entry://Covenant%23mq163">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
covenantor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016995"><header class="entryHeader"><span class="hw">covenantor</span></header><div>/kʌvənənˈtɔ/ (<em>say</em> kuvuhnuhn'taw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq170">the party who is to perform the obligation expressed in a covenant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coventry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091159"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coventry<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkʌvəntri/ (<em>say</em> 'kuvuhntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq898"> <strong>Gordon</strong> (‘<em>Nuts</em>’), 1901–68, Australian Rules player; noted especially as a full-forward.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> his brother, <strong>Sidney Albert</strong>, 1899–1976, Australian Rules player.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000016998"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coventry<sup>2</sup></span><z><span target_id="ausCmKKWJm">n.</span><span target_id="dPBDxe3Gdy">phr.</span></z></header><div>/ˈkɒvəntri/ (<em>say</em> 'kovuhntree), /ˈkʌv-/ (<em>say</em> 'kuv-) <div abbr="n." class="chunk" id="ausCmKKWJm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> a city in England, in Coventry unitary district, in West Midlands, a county in central England; industrial centre; modern cathedral, built after the original was gutted in an air raid during World War II.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dPBDxe3Gdy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq688"> <strong class="phr">send to Coventry</strong>, to refuse to associate or speak with. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the sending of Royalist prisoners to the town of <em>Coventry</em> during the English Civil War]</div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coverage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087541"><header class="entryHeader"><span class="hw">coverage</span></header><div>/ˈkʌvərɪdʒ/ (<em>say</em> 'kuvuhrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> the extent to which something is covered.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq501"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq483"> the total extent of risk, or the total number of risks, as fire, accident, etc., covered in a policy of insurance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq086"> in medical insurance, the types of treatment and their extent, the classes of medication, and the type of hospital room for which the underwriter will pay.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq300"> <em class="label">Finance</em> the value of funds held to back up or meet liabilities.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq427"> the reporting of an event or series of events in journals or other media.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq595"> the members of the public considered together who may be reached through a specified means of communication.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq222"> → <a data-mq-recid="bigmac743200181" href="entry://union%20coverage%23bigmac743200181"><strong>union coverage</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100951" href="entry://cover%23bigmac000100951"><span class="smallcaps">cover</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23mq475">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coverall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016999"><header class="entryHeader"><span class="hw">coverall</span></header><div>/ˈkʌvərɔl/ (<em>say</em> 'kuvuhrawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">an outer protective garment of strong material, usually a one piece combination of trousers and shirt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Courtenay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091158"><header class="entryHeader"><span class="hw">Courtenay</span></header><div>/ˈkɔtni/ (<em>say</em> 'kawtnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> (<strong>Arthur</strong>)<strong> Bryce</strong>, 1933–2012, Australian advertising executive and writer, born in South Africa; novels include <em>The Power of One</em> (1989) and <em>The Potato Factory</em> (1995).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> <strong>Sir Thomas Daniel</strong> (<em>Tom</em>), born 1937, British stage and film actor.</span></div> <div class="backshade"><strong>Bryce Courtenay</strong> was born in Johannesburg, South Africa, and arrived in Australia in 1958. He worked in advertising before publishing his first novel, the semi-autobiographical <em>The Power of One</em>, which became a bestseller, has been translated into 11 languages and was produced as a film; it is one of several Courtenay novels, including <em>Whitehorn</em> (2005), set in South Africa. Works set in Australia include <em>The Potato Factory</em>, the story of two families in convict-era Tasmania. <em>April Fool’s Day</em> (1998) is about the death from AIDS of his haemophiliac son Damon.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
courteous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016941"><header class="entryHeader"><span class="hw">courteous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of courteous" src="word_pronunciations/05575.mp3"></audio></span>/ˈkɜtiəs/ (<em>say</em> 'kerteeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq395">having or showing good manners; polite.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>curteis</em>, from Old French, from <em>cort</em> <a data-mq-recid="bigmac000098694" href="entry://court%23bigmac000098694"><span class="smallcaps">court</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>courteously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>courteousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
courtesan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016942"><header class="entryHeader"><span class="hw">courtesan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of courtesan" src="word_pronunciations/05576.mp3"></audio></span>/ˈkɔtəzæn/ (<em>say</em> 'kawtuhzan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq437"> a court mistress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> any female sex worker.</span></div><div class="etym"> [French <em>courtisane</em>, from Italian <em>cortigiana</em> woman of the court, from <em>corte</em> <a data-mq-recid="bigmac000098694" href="entry://court%23bigmac000098694"><span class="smallcaps">court</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
courtesy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016943"><header class="entryHeader"><span class="hw">courtesy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of courtesy" src="word_pronunciations/05577.mp3"></audio></span>/ˈkɜtəsi/ (<em>say</em> 'kertuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">courtesies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> excellence of manners or behaviour; politeness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq737"> a courteous act or expression.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq175"> acquiescence; indulgence; consent: <em class="example">a title by courtesy rather than by right.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cortesie</em>, from Old French, from <em>corteis</em> <a data-mq-recid="bigmac000016941" href="entry://courteous%23bigmac000016941"><span class="smallcaps">courteous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
courthouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016950"><header class="entryHeader"><span class="hw">courthouse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of courthouse" src="word_pronunciations/05578.mp3"></audio></span>/ˈkɔthaʊs/ (<em>say</em> 'kawt-hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">a building in which courts of law are held.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
courtier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016951"><header class="entryHeader"><span class="hw">courtier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of courtier" src="word_pronunciations/05579.mp3"></audio></span>/ˈkɔtiə/ (<em>say</em> 'kawteeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> a person in attendance at the court of a sovereign.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> someone who seeks favour by obsequiousness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
courting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106036"><header class="entryHeader"><span class="hw">courting</span><z><span target_id="75lBmxViBu">n.</span><span target_id="oCTdui9U7W">phr.</span></z></header><div>/ˈkɔtɪŋ/ (<em>say</em> 'kawting) <div abbr="n." class="chunk" id="75lBmxViBu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> the initial period of a romantic relationship, before a more formal engagement and ultimately marriage.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oCTdui9U7W">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq285"> <strong class="phr">courting couple</strong>, a male and female, each courting the other.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq999"> <strong class="phr">go courting</strong>, (<em>dated</em>) (of a male) to initiate such a relationship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
courtly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016953"><header class="entryHeader"><span class="hw">courtly</span><z><span target_id="HkJqQTQdCG">adj.</span><span target_id="P0kZXZ49aF">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of courtly" src="word_pronunciations/05580.mp3"></audio></span>/ˈkɔtli/ (<em>say</em> 'kawtlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="HkJqQTQdCG"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">courtlier</strong>, <strong class="bold">courtliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> polite; elegant; refined.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> flattering; obsequious.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq644"> of the court of a sovereign.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="P0kZXZ49aF">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq018"> in the manner of courts; elegantly; flatteringly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>courtliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Courtrai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016967"><header class="entryHeader"><span class="hw">Courtrai</span></header><div>/kʊəˈtreɪ/ (<em>say</em> koouh'tray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">a town in western Belgium, on the river Lys; important medieval town.</span></div> Flemish, <strong>Kortrijk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
courtroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016969"><header class="entryHeader"><span class="hw">courtroom</span></header><div>/ˈkɔtrum/ (<em>say</em> 'kawtroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">a room in which the sessions of a law court are held.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
courtship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016970"><header class="entryHeader"><span class="hw">courtship</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of courtship" src="word_pronunciations/05581.mp3"></audio></span>/ˈkɔt-ʃɪp/ (<em>say</em> 'kawtship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> the seeking of a person’s affections, especially with a view to marriage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq076"> the period during which one seeks another person’s affections.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq320"> solicitation, especially of favours.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq326"> distinctive animal behaviour seen before and during mating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
courtside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac868148477"><header class="entryHeader"><span class="hw">courtside</span><z><span target_id="QRZGxn4E60">adv.</span><span target_id="GHERcDRhh7">adj.</span><span target_id="umfrmLRNUh">n.</span></z></header><div>/ˈkɔtsaɪd/ (<em>say</em> 'kawtsuyd) <div abbr="adv." class="chunk" id="QRZGxn4E60"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq401"> at or by the side of a tennis court, basketball court, etc.: <em class="example">to sit courtside.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GHERcDRhh7">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq201"> of, relating to, or happening at the side of a tennis court, basketball court, etc.: <em class="example">courtside seats.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="umfrmLRNUh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq942"> the area beside a tennis court, basketball court, etc.: <em class="example">on the courtside.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098694" href="entry://court%23bigmac000098694"><span class="smallcaps">court</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098694" href="entry://court%23mq119">5</a>) + <a data-mq-recid="bigmac133295989" href="entry://-side%23bigmac133295989"><span class="smallcaps">-side</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
courtyard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016973"><header class="entryHeader"><span class="hw">courtyard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of courtyard" src="word_pronunciations/05582.mp3"></audio></span>/ˈkɔtjad/ (<em>say</em> 'kawtyahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a space enclosed by walls, next to or within a castle, large house, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cousin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016975"><header class="entryHeader"><span class="hw">cousin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cousin" src="word_pronunciations/05584.mp3"></audio></span>/ˈkʌzən/ (<em>say</em> 'kuzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq675"> the son or daughter of an uncle or aunt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq966"> a person related by descent in a diverging line from a known common ancestor. The children of brothers and sisters are to each other <strong>cousins</strong>, <strong>cousins-german</strong>, <strong>first cousins</strong> or <strong>full cousins</strong>. The children of first cousins are <strong>second cousins</strong> to each other. Often, however, the term <strong>second cousin</strong> is used loosely to refer to the son or daughter of one’s first cousin, properly a <strong> first cousin once removed</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq620"> a kinsman or kinswoman.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq375"> a person or thing related to another by similar natures, languages, etc.: <em class="example">our Canadian cousins.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq969"> (a term of address from one sovereign to another or to a great noble.)</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>consobrīnus</em> mother’s sister’s child; replacing Middle English <em>cosin</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>cousinhood</strong>, <strong>cousinship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cousin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016976"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cousin</span></header><div>/kuˈzæ̃/ (<em>say</em> kooh'zan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Victor</strong> /vikˈtɔ/ (<em>say</em> veek'taw), </div><div class="def"><span id="mq377">1792–1867, French philosopher and educational reformer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cousinly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016979"><header class="entryHeader"><span class="hw">cousinly</span><z><span target_id="Y0zJiKEQEX">adj.</span><span target_id="UWPObzHv1R">adv.</span></z></header><div>/ˈkʌzənli/ (<em>say</em> 'kuzuhnlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="Y0zJiKEQEX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> like or befitting a cousin.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="UWPObzHv1R">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq468"> in the manner of a cousin; as a cousin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cousteau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016980"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cousteau</span></header><div>/kuˈstoʊ/ (<em>say</em> kooh'stoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jacques-Yves</strong> /ʒak-ˈiv/ (<em>say</em> zhahk-'eev), </div><div class="def"><span id="mq202">1910–97, French undersea explorer and film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
couta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac655591468"><header class="entryHeader"><span class="hw">couta</span></header><div>/ˈkutə/ (<em>say</em> 'koohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">→ <a data-mq-recid="bigmac357155464" href="entry://coota%23bigmac357155464"><strong>coota</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
couth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016982"><header class="entryHeader"><span class="hw">couth</span></header><div>/kuθ/ (<em>say</em> koohth) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq377">civilised, well-mannered.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000089849" href="entry://uncouth%23bigmac000089849"><span class="smallcaps">uncouth</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coverdale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017002"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coverdale</span></header><div>/ˈkʌvədeɪl/ (<em>say</em> 'kuvuhdayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Miles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq027">1488–1569, English Augustinian friar; translator of the Bible into English, 1535.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
covering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017010"><header class="entryHeader"><span class="hw">covering</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of covering" src="word_pronunciations/05591.mp3"></audio></span>/ˈkʌvərɪŋ/ (<em>say</em> 'kuvuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> something laid over or wrapped about a thing, especially for concealment, protection, or warmth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq231"> <em class="label">Commerce</em> the operation of buying securities, etc., that one has sold short, in order to return them to the person from whom they were borrowed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coverlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017012"><header class="entryHeader"><span class="hw">coverlet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coverlet" src="word_pronunciations/05592.mp3"></audio></span>/ˈkʌvələt/ (<em>say</em> 'kuvuhluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> the outer covering of a bed; a bedspread.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq315"> any covering or cover.</span></div> Also, <strong class="vs">coverlid</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>coverlite</em>, from Anglo-French <em>covrelit</em>, from Old French <em>covre</em> <a data-mq-recid="bigmac000100951" href="entry://cover%23bigmac000100951"><span class="smallcaps">cover</span></a> + <em>lit</em> bed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
covert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017016"><header class="entryHeader"><span class="hw">covert</span><z><span target_id="dUgpoWMRBB">adj.</span><span target_id="s8QQKUUCut">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of covert" src="word_pronunciations/05594.mp3"></audio></span>/ˈkʌvət/ (<em>say</em> 'kuvuht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of covert" src="word_pronunciations/05593.mp3"></audio></span>/ˈkoʊvɜt/ (<em>say</em> 'kohvert) <div abbr="adj." class="chunk" id="dUgpoWMRBB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> covered; sheltered.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> concealed; secret; disguised: <em class="example asterisk">* <em>By twelve he had found a kind of strength, but it was covert and indirect.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq983"> <em class="label">Law</em> under cover or protection of a husband.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="s8QQKUUCut">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq685"> a covering; cover.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq723"> shelter; concealment; disguise; a hiding place.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq429"> <em class="label">Hunting</em> a thicket giving shelter to wild animals or game.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq389"> (<em>plural</em>) <em class="label">Ornithology</em> the smaller feathers that cover the bases of the large feathers of the wing and tail.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq562"> covert cloth.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, past participle of <em>covrir</em> <a data-mq-recid="bigmac000100951" href="entry://cover%23bigmac000100951"><span class="smallcaps">cover</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>covertly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>covertness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coverture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017018"><header class="entryHeader"><span class="hw">coverture</span></header><div>/ˈkʌvətʃə/ (<em>say</em> 'kuvuhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> a cover or covering; shelter; concealment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq845"> <em class="label">Law</em> (formerly) the status of a married woman considered as under the protection and authority of her husband.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
covet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017020"><header class="entryHeader"><span class="hw">covet</span><z><span target_id="LQVlAeLE9V">v.t.</span><span target_id="FeO08IoaZk">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of covet" src="word_pronunciations/05596.mp3"></audio></span>/ˈkʌvət/ (<em>say</em> 'kuvuht) <div abbr="v.t." class="chunk" id="LQVlAeLE9V"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> to desire inordinately, or without due regard to the rights of others; desire wrongfully.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq199"> to wish for, especially eagerly.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FeO08IoaZk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq638"> to have an inordinate or wrongful desire.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>coveiten</em>, from Old French <em>cuveitier</em>, from Latin <em>cupiditas</em> desire] </div><div class="deriv">–<strong>covetable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>coveter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
covetous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017021"><header class="entryHeader"><span class="hw">covetous</span></header><div>/ˈkʌvətəs/ (<em>say</em> 'kuvuhtuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq107"> inordinately or wrongly desirous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq067"> eagerly desirous, especially of another person’s possessions.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>coveitos</em>, from Latin <em>cupiditas</em> desire] </div><div class="deriv">–<strong>covetously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>covetousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
covey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017022"><header class="entryHeader"><span class="hw">covey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of covey" src="word_pronunciations/05597.mp3"></audio></span>/ˈkʌvi/ (<em>say</em> 'kuvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">coveys</strong>)</div><div class="def"><span id="mq816">a brood or small flock of partridges or similar birds.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>covee</em>, from <em>cover</em> incubate, from Latin <em>cubāre</em> lie]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
COVID
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac876452458"><header class="entryHeader"><span class="hw">COVID</span></header><div>/ˈkoʊvəd/ (<em>say</em> 'kohvuhd), /ˈkɒvəd/ (<em>say</em> 'kovuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">→ <a data-mq-recid="bigmac390939191" href="entry://COVID-19%23bigmac390939191"><strong>COVID-19</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Covid</strong>, <strong class="vs">covid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
covidiot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac904183345"><header class="entryHeader"><span class="hw">covidiot</span></header><div>/koʊˈvɪdiət/ (<em>say</em> koh'videeuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq561">a person who refuses to follow health advice aimed at halting the spread of COVID-19, as by not social distancing, taking part in large gatherings, etc., as well as buying large amounts of perceived staples, especially toilet paper.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac390939191" href="entry://COVID-19%23bigmac390939191"><span class="smallcaps">COVID-19</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000036207" href="entry://idiot%23bigmac000036207"><span class="smallcaps">idiot</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>covidiocy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017023"><header class="entryHeader"><span class="hw">coving</span></header><div>/ˈkoʊvɪŋ/ (<em>say</em> 'kohving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq584"> an arched or vaulted piece of building.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> the arching of a coved ceiling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowabunga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009662"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowabunga</span></header><div>/kaʊəˈbʌŋgə/ (<em>say</em> kowuh'bungguh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq207">(an exclamation used variously to express excitement, exhilaration, joy, encouragement, etc.): <em class="example">Cowabunga dudes! What a rad set.</em></span></div><div class="etym"> [origin unknown; identified with surfboard riders]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017025"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowage</span></header><div>/ˈkaʊɪdʒ/ (<em>say</em> 'kowij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq291"> the hairs on the pods of a tropical leguminous plant, <em>Stizolobium</em> (or <em>Mucuna</em>) <em>pruriens</em>, which cause intense itching; sometimes used as a vermifuge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq300"> this plant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq046"> the pods of this plant.</span></div> Also, <strong class="vs">cow-itch</strong>. <div class="etym">[Hindi (Bihari) <em>kavācch</em>, from Hindi <em>kevāmc</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017026"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowal</span></header><div>/ˈkaʊəl/ (<em>say</em> 'kowuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq568">a small, wooded, swampy depression typically found in red soil country.</span></div><div class="etym"> [Gamilaraay <em>guwal</em> gully]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073000"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowan</span></header><div>/ˈkaʊən/ (<em>say</em> 'kowuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">a person who builds stone walls without mortar.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cowan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017027"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cowan<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkaʊən/ (<em>say</em> 'kowuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> <strong>Edith Dircksey</strong>, 1861–1932, Australian state politician and social worker; first woman in Australia to be elected a member of parliament, when elected to the WA Legislative Assembly in 1921.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> <strong>Peter</strong>, 1914–2002, Australian writer, noted for short stories with the central theme of isolation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq477"> <strong>Theo</strong>(<strong>dora</strong>), 1868–1949, Australian sculptor.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq429"> <strong>Tom</strong>, born 1942, Australian film director and photographer; prominent in the revival of filmmaking in Australia in the early 1970s.</span></div> <div class="backshade"><strong>Edith Cowan</strong> became involved in voluntary social work from 1890 onwards in Perth, where her husband was a police magistrate. She was a leading public speaker in the WA women’s movement and campaigned for women’s democratic right to enter parliament. In 1921 Cowan became the first female member of an Australian parliament when she was elected to the WA Legislative Assembly. She lost her seat in 1924 but had successfully introduced, as a private member’s bill, the <em>Women’s Legal Status Act</em> of 1923, which opened the legal profession to women.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096474"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cowan<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkaʊən/ (<em>say</em> 'kowuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq063">a salt lake in southern central WA, near Norseman. About 80 km in length.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017028"><header class="entryHeader"><span class="hw">coward</span><z><span target_id="K77MyAy7xU">n.</span><span target_id="7jcGr3FxXr">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coward" src="word_pronunciations/05603.mp3"></audio></span>/ˈkaʊəd/ (<em>say</em> 'kowuhd) <div abbr="n." class="chunk" id="K77MyAy7xU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq012"> someone who lacks courage to meet danger or difficulty; someone who is basely timid.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7jcGr3FxXr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq359"> lacking courage; timid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq216"> proceeding from or expressive of fear or timidity: <em class="example">a coward cry.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>coart</em>, from <em>coe</em> tail, from Latin <em>cauda</em>, through comparison with an animal with its tail between its legs]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017029"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coward</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Coward" src="word_pronunciations/05603.mp3"></audio></span>/ˈkaʊəd/ (<em>say</em> 'kowuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Noël Pierce</strong>, </div><div class="def"><span id="mq416">1899–1973, English author, actor, and composer; noted for comedies such as <em>Blithe Spirit</em> (1941) and <em>Private Lives</em> (1930).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowardly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017031"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowardly</span><z><span target_id="dbZkbLccfI">adj.</span><span target_id="C3E0bRPHIg">adv.</span></z></header><div>/ˈkaʊədli/ (<em>say</em> 'kowuhdlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="dbZkbLccfI"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">cowardlier</strong>, <strong class="bold">cowardliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> lacking courage; basely timid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq042"> characteristic of or befitting a coward.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="C3E0bRPHIg">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq589"> like a coward.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cowardliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowbane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017033"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowbane</span></header><div>/ˈkaʊbeɪn/ (<em>say</em> 'kowbayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">any of several umbelliferous plants regarded as poisonous to cattle, as the European water-hemlock, <em>Cicuta virosa</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowbang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017034"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowbang</span></header><div>/ˈkaʊbæŋ/ (<em>say</em> 'kowbang) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq038">to run a dairy farm.</span></div> Also, <strong class="vs">cowspank</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowbanger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017035"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowbanger</span></header><div>/ˈkaʊbæŋə/ (<em>say</em> 'kowbanguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq033">a dairy farmer; cow cocky.</span></div> Also, <strong class="vs">cowspanker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowbell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017036"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowbell</span></header><div>/ˈkaʊbɛl/ (<em>say</em> 'kowbel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> a bell hung round a cow’s neck, which rings as the cow moves, thus indicating its whereabouts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> a metal bell-shaped percussion instrument, held in the hand and struck with a stick.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac897015016"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowberry</span></header><div>/ˈkaʊbɛri/ (<em>say</em> 'kowberee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cowberries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> a low creeping shrub of the heath family, <em>Vaccinium vitis-idaea</em>, native to northern regions of Eurasia and North America.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq231"> the tart edible red berry of this plant, used to make sauces, jams, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">lingonberry</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017038"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowboy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cowboy" src="word_pronunciations/05604.mp3"></audio></span>/ˈkaʊbɔɪ/ (<em>say</em> 'kowboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> <em class="label">Chiefly US</em> a man employed in the care of cattle; a stockman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> a person who does not feel constrained by the rules that most people conform to and who is in consequence regarded as reckless and dangerous; maverick.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cowboys
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac063030783"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cowboys</span></header><div>/ˈkaʊbɔɪz/ (<em>say</em> 'kowboyz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq014"> <strong>the</strong>, the North Queensland Rugby League team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq649"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cowdrey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac588930728"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cowdrey</span></header><div>/ˈkaʊdri/ (<em>say</em> 'kowdree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Michael</strong>)<strong> Colin</strong> (<em>Baron Cowdrey of Tonbridge</em>), </div><div class="def"><span id="mq169">1932–2000, English cricketer, noted as a batsman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cowen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017044"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cowen</span></header><div>/ˈkaʊən/ (<em>say</em> 'kowuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> <strong>Brian</strong>, born 1960, Irish Fianna Fáil politician; prime minister 2008–11.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq541"> <strong>Sir Zelman</strong> /ˈzɛlmən/ (<em>say</em> 'zelmuhn), 1919–2011, Australian lawyer and academic; governor-general 1977–82.</span></div> <div class="backshade">After war service and studying and lecturing in law at Oxford, <strong>Zelman Cowen</strong> held many distinguished academic and public offices and published a number of legal and political works. He became governor-general of Australia following the resignation of Sir John Kerr. His appointment was generally seen as being made on the grounds that he would be acceptable to all parties in the wake of the controversy over the actions of Sir John Kerr during the 1975 constitutional crisis.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017045"><header class="entryHeader"><span class="hw">cower</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cower" src="word_pronunciations/05605.mp3"></audio></span>/ˈkaʊə/ (<em>say</em> 'kowuh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq384"> to crouch in fear or shame.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq374"> to bend with the knees and back; stand or squat in a bent position.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>couren</em>, from Old Norse <em>kūra</em> doze, sit moping]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cowes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096477"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cowes</span></header><div>/kaʊz/ (<em>say</em> kowz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> a seaport in southern England, on the Isle of Wight; annual sailing regatta.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq936"> a town on the northern coast of Phillip Island, Victoria</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017046"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowfish</span></header><div>/ˈkaʊfɪʃ/ (<em>say</em> 'kowfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cowfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">cowfishes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> any of various marine fishes with horn-like projections over the eyes, as <em>Acanthostracion quadricornis</em>, found along the southern Atlantic coast of the US to Panama, Brazil, etc.; trunkfish; boxfish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq565"> a sea mammal, the manatee.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq799"> any of various small cetaceans, as a porpoise or dolphin or the grampus, <em>Grampus griseus</em>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowgirl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017047"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowgirl</span></header><div>/ˈkaʊgɜl/ (<em>say</em> 'kowgerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">a woman who assists in herding and handling cattle.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000030342" href="entry://girl%23bigmac000030342"><strong>girl</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowherd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017050"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowherd</span></header><div>/ˈkaʊhɜd/ (<em>say</em> 'kowherd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">someone whose occupation is the tending of cows.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowhide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017051"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowhide</span><z><span target_id="TiZu078uh6">n.</span><span target_id="7Nnq693qi6">v.t.</span></z></header><div>/ˈkaʊhaɪd/ (<em>say</em> 'kowhuyd) <div abbr="n." class="chunk" id="TiZu078uh6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq379"> the hide of a cow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> the leather made from it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq374"> <em class="label">US</em> a strong, flexible whip made of rawhide or of braided leather.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7Nnq693qi6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq224"> (<strong class="bold">cowhided</strong>, <strong class="bold">cowhiding</strong>) <em class="label">US</em> to whip with a cowhide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017053"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowhouse</span></header><div>/ˈkaʊhaʊs/ (<em>say</em> 'kowhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">a building in which cows are stalled; a byre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017057"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowl</span><z><span target_id="V534oA8kA3">n.</span><span target_id="fJJBoexzL1">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cowl" src="word_pronunciations/05608.mp3"></audio></span>/kaʊl/ (<em>say</em> kowl) <div abbr="n." class="chunk" id="V534oA8kA3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> a hooded garment worn by monks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq673"> the hood of this garment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq912"> a hood-shaped covering for a chimney or ventilating shaft, to increase the draught.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq645"> the forward part of the motor vehicle body supporting the rear of the bonnet and the windscreen, and housing the pedals and dashboard.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq146"> a cowling.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq990"> a wire netting fastened to the top of the chimney of a steam locomotive, to prevent large sparks from being discharged.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fJJBoexzL1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq290"> to put a monk’s cowl on.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq603"> to make a monk of.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq552"> to cover with, or as with, a cowl.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>couel</em>, Old English <em>cūle</em>, <em>cug</em>(<em>e</em>)<em>le</em>, from Late Latin <em>cuculla</em> cowl, variant of Latin <em>cucullus</em> hood]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017058"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowled</span></header><div>/kaʊld/ (<em>say</em> kowld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> wearing a cowl.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq578"> shaped like a cowl; cucullate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cowley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017059"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cowley</span></header><div>/ˈkaʊli/ (<em>say</em> 'kowlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Maxwell</strong>, </div><div class="def"><span id="mq465">1923–2004, Australian physicist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017061"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cowling" src="word_pronunciations/05607.mp3"></audio></span>/ˈkaʊlɪŋ/ (<em>say</em> 'kowling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">a streamlined housing for an aircraft engine, usually forming a continuous line with the fuselage or wing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017062"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowman</span></header><div>/ˈkaʊmən/ (<em>say</em> 'kowmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cowmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq082"> a man who works as a farm labourer taking care of cows.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> a man who owns cattle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cowpastures
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096478"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cowpastures</span></header><div>/ˈkaʊpastʃəz/ (<em>say</em> 'kowpahschuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq873">a fertile area of river flats on the Nepean River, NSW, with Camden as its centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowpea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017067"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowpea</span></header><div>/ˈkaʊˌpi/ (<em>say</em> 'kow.pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq346"> an annual plant, <em>Vigna sinensis</em>, extensively cultivated for forage, soil improvement, etc., the seeds sometimes being used for human food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq563"> the seed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cowper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017068"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cowper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cowper" src="word_pronunciations/05360.mp3"></audio></span>/ˈkupə/ (<em>say</em> 'koohpuh), /ˈkaʊ-/ (<em>say</em> 'kow-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq772">1731–1800, English poet; best known for his nature poetry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowpoke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093751"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowpoke</span></header><div>/ˈkaʊpoʊk/ (<em>say</em> 'kowpohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq382">→ <a data-mq-recid="bigmac000017038" href="entry://cowboy%23bigmac000017038"><strong>cowboy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017038" href="entry://cowboy%23mq410">1</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101209" href="entry://cow%23bigmac000101209"><span class="smallcaps">cow<sup>1</sup></span></a> + ? <a data-mq-recid="bigmac000089637" href="entry://poke%23bigmac000089637"><span class="smallcaps">poke<sup>1</sup></span></a> by analogy with <em>cowpuncher</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowpox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017071"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowpox</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cowpox" src="word_pronunciations/05609.mp3"></audio></span>/ˈkaʊpɒks/ (<em>say</em> 'kowpoks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">an eruptive disease appearing on the teats and udders of cows in which small pustules form which contain a virus used in the vaccination of humans against smallpox.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowpunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac282007260"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowpunk</span></header><div>/ˈkaʊpʌŋk/ (<em>say</em> 'kowpungk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">a style of country music influenced by punk rock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cowra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096479"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cowra</span></header><div>/ˈkaʊrə/ (<em>say</em> 'kowruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">a town and shire in eastern central NSW on the Lachlan River.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Cowra</strong> district lies in territory traditionally inhabited by the Wiradjuri people. Pastoralists were in the area from 1831 and the village, on the banks of the Lachlan River, was founded in 1846. A mass escape of Japanese prisoners from the World War II prisoner-of-war camp here in 1944 (known as the <strong>Cowra breakout</strong>) resulted in 235 deaths, of which four were guards; another 378 escapees were recaptured within nine days. The town maintains the only Japanese war cemetery in Australia and is the only non-capital city in the world permitted to hold a replica of the UN World Peace Bell. Cowra is the commercial centre of the Lachlan valley agricultural and wine-producing district. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017073"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cowry" src="word_pronunciations/05610.mp3"></audio></span>/ˈkaʊri/ (<em>say</em> 'kowree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cowries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> the shell of any of the marine gastropods constituting the genus <em>Cypraea</em>, as that of <em>C. moneta</em>, a small shell with a fine gloss, formerly used as money in certain parts of Asia, Africa, and the Pacific Islands, or that of <em>C. tigris</em>, a large, handsome shell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq900"> the animal itself.</span></div> Also, <strong class="vs">cowrie</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>kauṛī</em>, from Dravidian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowshed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017074"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowshed</span></header><div>/ˈkaʊʃɛd/ (<em>say</em> 'kowshed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">a shed in which cows are milked; a cowhouse; a byre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowskin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017076"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowskin</span></header><div>/ˈkaʊskɪn/ (<em>say</em> 'kowskin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq107"> the skin of a cow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq965"> the leather made from it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowslip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017077"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowslip</span></header><div>/ˈkaʊslɪp/ (<em>say</em> 'kowslip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> an English primrose, <em>Primula veris</em>, bearing yellow flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq565"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000040269" href="entry://kingcup%23bigmac000040269"><strong>kingcup</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old English <em>cūslyppe</em>, from <em>cū</em> <a data-mq-recid="bigmac000101209" href="entry://cow%23bigmac000101209"><span class="smallcaps">cow<sup>1</sup></span></a> + <em>slyppe</em> slime. See <a data-mq-recid="bigmac000069450" href="entry://slip%23bigmac000069450"><span class="smallcaps">slip<sup>3</sup></span></a> and compare <a data-mq-recid="bigmac000053622" href="entry://oxlip%23bigmac000053622"><span class="smallcaps">oxlip</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowspank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017079"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowspank</span></header><div>/ˈkaʊspæŋk/ (<em>say</em> 'kowspangk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq204">→ <a data-mq-recid="bigmac000017034" href="entry://cowbang%23bigmac000017034"><strong>cowbang</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowspanker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017080"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowspanker</span></header><div>/ˈkaʊspæŋkə/ (<em>say</em> 'kowspangkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq307">→ <a data-mq-recid="bigmac000017035" href="entry://cowbanger%23bigmac000017035"><strong>cowbanger</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017084"><header class="entryHeader"><span class="hw">cox</span><z><span target_id="qfJI11s7Pn">n.</span><span target_id="Kr7ivBVors">v.i.</span><span target_id="Tk0223gzs5">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cox" src="word_pronunciations/05617.mp3"></audio></span>/kɒks/ (<em>say</em> koks) <div abbr="n." class="chunk" id="qfJI11s7Pn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> the person who steers a boat and directs the rowers; coxswain.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Kr7ivBVors">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq390"> to act as cox.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Tk0223gzs5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq214"> to serve as cox for (a boat).</span></div><div class="etym"> [abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000017090" href="entry://coxswain%23bigmac000017090"><span class="smallcaps">coxswain</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>coxless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017085"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cox</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cox" src="word_pronunciations/05617.mp3"></audio></span>/kɒks/ (<em>say</em> koks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq645"> <strong>Eva Maria</strong>, born 1938, Australian feminist and social commentator, born in Austria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq110"> <strong>James Charles</strong>, 1834–1912, Australian doctor, lecturer, and scientist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq072"> <strong>Paul</strong>, 1940–2016, Australian film director, born in the Netherlands; films include <em>Lonely Hearts</em> (1982) and <em>Man of Flowers</em> (1983).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq864"> <strong>Philip Sutton</strong>, born 1939, Australian architect.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq087"> <strong>William</strong>, 1764–1837, grandfather of James, Australian pioneer landowner and road-builder, born in England; supervised the building of a road over the Blue Mountains 1814–15.</span></div> <div class="backshade"><strong>William Cox</strong> arrived in Sydney from England in 1799 as a commissioned lieutenant in the NSW Corps. He succeeded Macarthur as government paymaster and acquired several farms. In 1803 he was suspended from office when a deficiency was discovered in his regimental accounts. Although the amount was repaid he was sent to England in 1807 to answer charges but was never brought to trial. After resigning his commission he returned in 1810 and became a magistrate in the Hawkesbury region; he also undertook government building contracts in the Windsor district. Following the crossing of the Blue Mountains in 1814, Cox was commissioned to supervise the making of a road through the mountains; 101 miles of road were completed in six months.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coxa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090342"><header class="entryHeader"><span class="hw">coxa</span></header><div>/ˈkɒksə/ (<em>say</em> 'koksuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">coxae</strong> /ˈkɒksi/ (<em>say</em> 'koksee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq645"> <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq264"> the innominate bone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq909"> the joint of the hip.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> <em class="label">Zoology</em> the first or proximal segment of the leg of insects and other arthropods.</span></div><div class="etym"> [Latin: hip] </div><div class="deriv">–<strong>coxal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coxalgia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017086"><header class="entryHeader"><span class="hw">coxalgia</span></header><div>/kɒkˈsældʒə/ (<em>say</em> kok'saljuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">pain in the hip.</span></div><div class="etym"> [New Latin; from <a data-mq-recid="bigmac000090342" href="entry://coxa%23bigmac000090342"><span class="smallcaps">cox(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001622" href="entry://-algia%23bigmac000001622"><span class="smallcaps">-algia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>coxalgic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coxen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coxen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Coxen" src="word_pronunciations/05615.mp3"></audio></span>/ˈkɒksən/ (<em>say</em> 'koksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> <strong>Charles</strong>, 1809–76, Australian pastoralist, politician and naturalist, born in England; brother-in-law of John Gould whom he encouraged to visit Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> <strong>Walter Adams</strong>, 1870–1949, Australian soldier, born in England; an artillery commander during World War I. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Brigadier General Walter Coxen, painted by John Longstaff in 1919.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Coxen_ART02989.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coxswain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017090"><header class="entryHeader"><span class="hw">coxswain</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coxswain" src="word_pronunciations/05615.mp3"></audio></span>/ˈkɒksən/ (<em>say</em> 'koksuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coxswain" src="word_pronunciations/05616.mp3"></audio></span>/-sweɪn/ (<em>say</em> -swayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq071"> the person at the helm who steers a lifeboat, racing shell, surfboat, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq982"> (on a ship) someone who has charge of a boat and its crew.</span></div> Also, <strong class="vs">cockswain</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>cock</em> ship’s boat + <a data-mq-recid="bigmac000073890" href="entry://swain%23bigmac000073890"><span class="smallcaps">swain</span></a> servant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099587"><header class="entryHeader"><span class="hw">coy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coy" src="word_pronunciations/05619.mp3"></audio></span>/kɔɪ/ (<em>say</em> koy) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq409"> shy; modest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq565"> affectedly shy or reserved.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq957"> <em class="label">Obsolete</em> disdainful.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq180"> <em class="label">Obsolete</em> quiet.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French <em>coi</em>, earlier <em>quei</em>, from Latin <em>quiētus</em> at rest] </div><div class="deriv">–<strong>coyly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>coyness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coy.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017091"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coy.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq203">Company.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coyote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017092"><header class="entryHeader"><span class="hw">coyote</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coyote" src="word_pronunciations/05618.mp3"></audio></span>/kɔɪˈoʊti/ (<em>say</em> koy'ohtee), /kaɪˈoʊti/ (<em>say</em> kuy'ohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> a wild dog, <em>Canis latrans</em>, of North and Central America, noted for loud and prolonged howling at night; the prairie wolf.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq933"> <em class="label">US</em> a contemptible person.</span></div><div class="etym"> [Mexican Spanish, from Nahuatl <em>koyotl</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coypu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017093"><header class="entryHeader"><span class="hw">coypu</span></header><div>/ˈkɔɪpu/ (<em>say</em> 'koypooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">coypus</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">coypu</strong>)</div><div class="def"><span id="mq792">a large aquatic rodent, <em>Myocastor</em> (or <em>Myopotamus</em>) <em>coypus</em>, yielding the fur nutria, originally from South America but later introduced into Europe, and now officially a pest.</span></div><div class="etym"> [American Spanish <em>coipu</em>, from Araucanian <em>koypu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017094"><header class="entryHeader"><span class="hw">coz</span></header><div>/kʌz/ (<em>say</em> kuz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">→ <a data-mq-recid="bigmac216314829" href="entry://cuz%23bigmac216314829"><strong>cuz</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [abbreviation and alteration of <a data-mq-recid="bigmac000016975" href="entry://cousin%23bigmac000016975"><span class="smallcaps">cousin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017095"><header class="entryHeader"><span class="hw">coze</span><z><span target_id="BsT07FFl7z">v.i.</span><span target_id="bfjsIKLLXa">n.</span></z></header><div>/koʊz/ (<em>say</em> kohz) <em class="label">Obsolete</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="BsT07FFl7z">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> (<strong class="bold">cozed</strong>, <strong class="bold">cozing</strong>) to converse in a friendly way; chat.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bfjsIKLLXa">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq430"> a friendly talk; a chat.</span></div><div class="etym"> [French <em>causer</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cozen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009989"><header class="entryHeader"><span class="hw">cozen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cozen" src="word_pronunciations/05620.mp3"></audio></span>/ˈkʌzən/ (<em>say</em> 'kuzuhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq473">to cheat; deceive; beguile.</span></div><div class="etym"> [origin obscure] </div><div class="deriv">–<strong>cozener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cozenage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017096"><header class="entryHeader"><span class="hw">cozenage</span></header><div>/ˈkʌzənɪdʒ/ (<em>say</em> 'kuzuhnij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> the practice of cozening.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq612"> the fact of being cozened.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq784"> a fraud; a deception.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cozy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017097"><header class="entryHeader"><span class="hw">cozy</span><z><span target_id="duDRuANkOE">adj.</span><span target_id="C07pvmS1ge">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cozy" src="word_pronunciations/05504.mp3"></audio></span>/ˈkoʊzi/ (<em>say</em> 'kohzee) <em class="label">US</em><div abbr="adj." class="chunk" id="duDRuANkOE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq008"> (<strong class="bold">cozier</strong>, <strong class="bold">coziest</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000088595" href="entry://cosy%23bigmac000088595"><strong>cosy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088595" href="entry://cosy%23mq194">1</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="C07pvmS1ge">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq887"> (<em>plural</em> <strong class="bold">cozies</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000088595" href="entry://cosy%23bigmac000088595"><strong>cosy</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000088595" href="entry://cosy%23mq203">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000088595" href="entry://cosy%23mq065">3</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>cozily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>coziness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cozzie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017098"><header class="entryHeader"><span class="hw">cozzie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cozzie" src="word_pronunciations/05494.mp3"></audio></span>/ˈkɒzi/ (<em>say</em> 'kozee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq177">→ <a data-mq-recid="bigmac000094977" href="entry://cossie%23bigmac000094977"><strong>cossie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cp.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017099"><header class="entryHeader"><span class="hw">cp.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq262">compare.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017102"><header class="entryHeader"><span class="hw">CP</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq199"> Communist Party.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> Country Party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CPA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095855"><header class="entryHeader"><span class="hw">CPA</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> Communist Party of Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> Certified Practising Accountant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq364"> continuous partial attention.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CPAP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac703934169"><header class="entryHeader"><span class="hw">CPAP</span><z><span target_id="1V6S8NEN9Y">n.</span><span target_id="2c1o0v8fEO">adj.</span></z></header><div>/ˈsipæp/ (<em>say</em> 'seepap) <div abbr="n." class="chunk" id="1V6S8NEN9Y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq091"> a technique for relieving conditions such as sleep apnoea and other respiratory diseases by maintaining a constant supply of air to the breathing passages in order to keep them open.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq700"> → <a data-mq-recid="bigmac166487055" href="entry://CPAP%20machine%23bigmac166487055"><strong>CPAP machine</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2c1o0v8fEO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq899"> of or relating to a CPAP: <em class="example">a CPAP mask.</em></span></div><div class="etym"> [<em>c</em>(<em>ontinuous</em>)<em> p</em>(<em>ositive</em>)<em> a</em>(<em>irway</em>)<em> p</em>(<em>ressure</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CPB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac672536971"><header class="entryHeader"><span class="hw">CPB</span></header><div> <div class="def"><span id="mq086">cardiopulmonary bypass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CPE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac153436264"><header class="entryHeader"><span class="hw">CPE</span></header><div>/si pi ˈi/ (<em>say</em> see pee 'ee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">a superbug which is resistant to the carbapenem class of antibiotics; commonly causing urinary tract infections.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CPI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017103"><header class="entryHeader"><span class="hw">CPI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq033">Consumer Price Index.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cpl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017104"><header class="entryHeader"><span class="hw">cpl</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> corporal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq118"> cents per litre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CPL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac879484265"><header class="entryHeader"><span class="hw">CPL</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> <em class="label">Australian Army</em>, <em class="label">Royal Australian Air Force</em> corporal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> Also, <strong class="vs">cpl</strong>. cents per litre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
C++
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac728383616"><header class="entryHeader"><span class="hw">C++</span></header><div>/si plʌs ˈplʌs/ (<em>say</em> see plus 'plus) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">a computer language based on C, with features enabling object-oriented software development.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CPO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017105"><header class="entryHeader"><span class="hw">CPO</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Royal Australian Navy</em> </div><div class="def"><span id="mq380">chief petty officer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CPR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017106"><header class="entryHeader"><span class="hw">CPR</span></header><div>/si pi ˈa/ (<em>say</em> see pee 'ah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">an emergency life-support procedure using a combination of mouth-to-mouth resuscitation and external cardiac massage.</span></div><div class="etym"> [<em>c</em>(<em>ardio</em>)<em>p</em>(<em>ulmonary</em>)<em> r</em>(<em>esuscitation</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CPRS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac273240350"><header class="entryHeader"><span class="hw">CPRS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq544">carbon pollution reduction scheme.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CPS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac300644881"><header class="entryHeader"><span class="hw">CPS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq10">convertible preference share.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CPSU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088379"><header class="entryHeader"><span class="hw">CPSU</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq056"> Community and Public Sector Union.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> Communist Party of the Soviet Union.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CPU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017108"><header class="entryHeader"><span class="hw">CPU</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of CPU" src="word_pronunciations/05622.mp3"></audio></span>/si pi ˈju/ (<em>say</em> see pee 'yooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">that section of a computer which controls arithmetic, logical and control functions.</span></div> Also, <strong class="vs">central processing unit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CPW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac664085817"><header class="entryHeader"><span class="hw">CPW</span></header><div> <div class="def"><span id="mq450">cost per wear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CQU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac649536929"><header class="entryHeader"><span class="hw">CQU</span></header><div> <div class="def"><span id="mq476">Central Queensland University.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cr.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017109"><header class="entryHeader"><span class="hw">cr.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq681">credit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017110"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cr</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> Councillor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq633"> <em class="label">Chemistry</em> chromium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017111"><header class="entryHeader"><span class="hw">CR</span></header><div> <div class="def"><span id="mq845">Costa Rica.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105197"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crab</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Crab" src="word_pronunciations/05624.mp3"></audio></span>/kræb/ (<em>say</em> krab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq923">the zodiacal constellation or sign Cancer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crabapple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017113"><header class="entryHeader"><span class="hw">crabapple</span></header><div>/ˈkræbæpəl/ (<em>say</em> 'krabapuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> a small, sour wild apple.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq490"> any of various cultivated species and varieties of apple, small, sour, and astringent or slightly bitter, used for making jelly and preserves.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq287"> any tree bearing such fruit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq387"> → <a data-mq-recid="bigmac000084793" href="entry://white%20birch%23bigmac000084793"><strong>white birch</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084793" href="entry://white%20birch%23mq178">1</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000017112" href="entry://crab%23bigmac000017112"><span class="smallcaps">crab<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000097887" href="entry://apple%23bigmac000097887"><span class="smallcaps">apple</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crabb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017114"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crabb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Crabb" src="word_pronunciations/05624.mp3"></audio></span>/kræb/ (<em>say</em> krab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq935">1778–1851, English writer and philologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crabbe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017115"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crabbe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Crabbe" src="word_pronunciations/05624.mp3"></audio></span>/kræb/ (<em>say</em> krab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq712">1754–1832, English narrative poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crabbed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017116"><header class="entryHeader"><span class="hw">crabbed</span></header><div>/kræbd/ (<em>say</em> krabd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq416"> perplexing; intricate: <em class="example">a crabbed author; </em><em class="example">crabbed writings.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq183"> difficult to decipher, as cramped handwriting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq163"> <em class="label">Obsolete</em> perverse; contrary and irritable.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000104570" href="entry://crab%23bigmac000104570"><span class="smallcaps">crab<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022894" href="entry://-ed%23bigmac000022894"><span class="smallcaps">-ed<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>crabbedly</strong> /ˈkræbədli/ (<em>say</em> 'krabuhdlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>crabbedness</strong> /ˈkræbədnəs/ (<em>say</em> 'krabuhdnuhs), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crabber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017117"><header class="entryHeader"><span class="hw">crabber</span></header><div>/ˈkræbə/ (<em>say</em> 'krabuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> someone who fishes for crabs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq533"> a boat used in fishing for crabs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crabby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017119"><header class="entryHeader"><span class="hw">crabby</span></header><div>/ˈkræbi/ (<em>say</em> 'krabee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">crabbier</strong>, <strong class="bold">crabbiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq923">irritable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>crabbily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>crabbiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crabgrass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017120"><header class="entryHeader"><span class="hw">crabgrass</span></header><div>/ˈkræbgras/ (<em>say</em> 'krabgrahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq437"> any of several weedy grasses, especially grasses of the genus <em>Digitaria</em> which have above-ground stems rooting wherever the nodes come into contact with the soil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq320"> → <a data-mq-recid="bigmac000017652" href="entry://crowsfoot%20grass%23bigmac000017652"><strong>crowsfoot grass</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crabhole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017121"><header class="entryHeader"><span class="hw">crabhole</span></header><div>/ˈkræbhoʊl/ (<em>say</em> 'krabhohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> a hole in the ground made by a land crab.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq603"> → <a data-mq-recid="bigmac000030256" href="entry://gilgai%23bigmac000030256"><strong>gilgai</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">crab hole</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crablet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac76685806"><header class="entryHeader"><span class="hw">crablet</span></header><div>/ˈkræblət/ (<em>say</em> 'krabluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">a juvenile crab which has developed from the larval stage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crablouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017123"><header class="entryHeader"><span class="hw">crablouse</span></header><div>/ˈkræblaʊs/ (<em>say</em> 'krablows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">a body louse, <em>Phthirius pubis</em>, that generally infests the pubic region and causes severe itching.</span></div> Also, <strong class="vs">crab</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crabmeat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017124"><header class="entryHeader"><span class="hw">crabmeat</span></header><div>/ˈkræbmit/ (<em>say</em> 'krabmeet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">prepared crab flesh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crabwise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017129"><header class="entryHeader"><span class="hw">crabwise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crabwise" src="word_pronunciations/05623.mp3"></audio></span>/ˈkræbwaɪz/ (<em>say</em> 'krabwuyz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq232">in the manner of a crab; (referring especially to motion) sideways or diagonally.</span></div> Also, <strong class="vs">crabways</strong> /ˈkræbweɪz/ (<em>say</em> 'krabwayz).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cradle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017149"><header class="entryHeader"><span class="hw">cradle</span><z><span target_id="InZnESY8Zu">n.</span><span target_id="pNzroYf8mc">v.t.</span><span target_id="P6Lyp4Ta6a">v.i.</span><span target_id="QZ0JSc6nDJ">phr.</span></z></header><div>/ˈkreɪdl/ (<em>say</em> 'kraydl) <div abbr="n." class="chunk" id="InZnESY8Zu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> a little bed or cot for an infant, usually built on rockers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq590"> the place where anything is nurtured during its early existence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq631"> any of various contrivances similar to a child’s cradle, as the framework on which a ship rests during construction or repair.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq670"> a frame that prevents the bedclothes touching an injured part of a bedridden patient.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq489"> a plank supported in a sling from above, on which a person may sit or stand, to carry out work on a vertical surface, as the side of a building or ship; bosun’s chair.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq006"> a flat, movable framework with swivel wheels, on which a mechanic can lie while working beneath a motor vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq815"> <em class="label">Agriculture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq869"> a frame of wood with a row of long curved teeth projecting above and parallel to a scythe, for laying grain in bunches as it is cut.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq485"> a scythe together with the cradle in which it is set.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq979"> a framework on which animals are held firmly to be shorn or given routine treatment, as marking and branding calves.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq973"> a kind of box on rockers used by miners for washing auriferous gravel or sand to separate the gold.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq912"> <em class="label">Gunnery</em> that part of a cannon which is fitted with trunnions, and on which the recoiling parts can move.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="10"> <span id="mq570"> an engraver’s tool for laying mezzotint grounds.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">cradled</strong>, <strong class="bold">cradling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="pNzroYf8mc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq094"> to place or rock in or as in a cradle.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq837"> to nurture during infancy.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq575"> to cut (grain) with a cradle.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq470"> to place in a ship’s cradle.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq887"> to wash in a miner’s cradle.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq224"> to receive or hold as a cradle.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq274"> <em class="label">Lacrosse</em> to hold (the ball) in the net of the crosse while running with it.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="P6Lyp4Ta6a">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq455"> to lie in, or as in, a cradle.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq911"> to cut grain with a cradle scythe.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QZ0JSc6nDJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq833"> <strong class="phr">from the cradle to the grave</strong>, from birth to death.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cradel</em>, Old English <em>cradol</em>. Compare German <em>Kratte</em> basket] </div><div class="deriv">–<strong>cradler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cradlesong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017154"><header class="entryHeader"><span class="hw">cradlesong</span></header><div>/ˈkreɪdlsɒŋ/ (<em>say</em> 'kraydlsong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a lullaby.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cradling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017155"><header class="entryHeader"><span class="hw">cradling</span></header><div>/ˈkreɪdlɪŋ/ (<em>say</em> 'kraydling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> <em class="label">Architecture</em> a framework of wood, fixed round beams or columns to receive a casing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq969"> <em class="label">Lacrosse</em> the technique of swinging the crosse while running so the ball is kept in the net.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
craft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017156"><header class="entryHeader"><span class="hw">craft</span><z><span target_id="b9OVYpcSEg">n.</span><span target_id="LP9rXYM2Uu">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of craft" src="word_pronunciations/05639.mp3"></audio></span>/kraft/ (<em>say</em> krahft) <div abbr="n." class="chunk" id="b9OVYpcSEg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> skill; ingenuity; dexterity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq594"> skill or art applied to bad purposes; cunning; deceit; guile.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq368"> an art, trade, or occupation requiring special skill, especially manual skill; a handicraft.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq988"> the members of a trade or profession collectively; a guild.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq980"> (<em>construed as plural</em>) boats, ships, and vessels collectively.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq071"> a single vessel.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq066"> (<em>construed as plural</em>) aircraft collectively.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq437"> a single aircraft.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LP9rXYM2Uu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq177"> to make or manufacture (an object, etc.) with skill and dexterity.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>cræft</em> strength, power]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crafternoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac642717488"><header class="entryHeader"><span class="hw">crafternoon</span></header><div>/kraftəˈnun/ (<em>say</em> krahftuh'noohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">an afternoon spent pursuing a handicraft, usually as a group social activity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
craftsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023663"><header class="entryHeader"><span class="hw">craftsman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of craftsman" src="word_pronunciations/05637.mp3"></audio></span>/ˈkraftsmən/ (<em>say</em> 'krahftsmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">craftsmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq460"> a man who practises a craft; an artisan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq765"> a person skilled in the fine arts, especially one displaying great technical competence.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>craft’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>craftswoman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
craftsmanship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac81757155"><header class="entryHeader"><span class="hw">craftsmanship</span></header><div>/ˈkraftsmənʃɪp/ (<em>say</em> 'krahftsmuhnship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq993"> the skill of an artisan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> technical skill in any of the fine arts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
craftsperson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017161"><header class="entryHeader"><span class="hw">craftsperson</span></header><div>/ˈkraftspɜsən/ (<em>say</em> 'krahftspersuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">craftspeople</strong>)</div><div class="def"><span id="mq612">someone who practises a craft, as a potter, weaver, jeweller, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crafty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006237"><header class="entryHeader"><span class="hw">crafty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crafty" src="word_pronunciations/05638.mp3"></audio></span>/ˈkrafti/ (<em>say</em> 'krahftee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">craftier</strong>, <strong class="bold">craftiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq305"> skilful in underhand or evil schemes; cunning, deceitful; sly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq176"> skilful; ingenious; dexterous: <em class="example asterisk">* <em>I wield a crafty cue at pool.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lennie lower</span>, <span class="smallcaps">1930</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>craftily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>craftiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cranage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077353"><header class="entryHeader"><span class="hw">cranage</span></header><div>/ˈkreɪnɪdʒ/ (<em>say</em> 'kraynij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> the service performed by a crane, in docks, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq006"> the charge made for the use of a crane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cranberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095491"><header class="entryHeader"><span class="hw">cranberry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cranberry" src="word_pronunciations/05646.mp3"></audio></span>/ˈkrænbɛri/ (<em>say</em> 'kranberee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cranberry" src="word_pronunciations/05647.mp3"></audio></span>/-bri/ (<em>say</em> -bree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cranberries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> the red, acid fruit or berry of any plant of the genus <em>Vaccinium</em>, as <em>V. oxycoccus</em>, used in making sauce, jelly, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq071"> the plant itself.</span></div><div class="etym"> [Low German <em>kraanbere</em>; compare German <em>Kran</em>(<em>ich</em>)<em>beere</em> literally: crane berry. See <a data-mq-recid="bigmac000098136" href="entry://crane%23bigmac000098136"><span class="smallcaps">crane</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cranbourne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096483"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cranbourne</span></header><div>/ˈkrænbɔn/ (<em>say</em> 'kranbawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">a town and shire in southern central Victoria, south-east of Melbourne.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098136"><header class="entryHeader"><span class="hw">crane</span><z><span target_id="8aTsr81ukG">n.</span><span target_id="hawVVooJIN">v.t.</span><span target_id="I7YwuNPi4A">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crane" src="word_pronunciations/05648.mp3"></audio></span>/kreɪn/ (<em>say</em> krayn) <div abbr="n." class="chunk" id="8aTsr81ukG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> any of a group of large wading birds of the family Gruidae, with very long legs, bill, and neck, and elevated hind toe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq923"> (popularly) any of various superficially similar birds of other families, especially any of various tall herons.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq489"> a device for moving heavy weights, having two motions, one a direct lift and the other a horizontal movement, and consisting in one of its simplest forms of an upright post turning on its vertical axis and bearing a projecting arm on which the hoisting tackle is fitted.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq307"> (<em>plural</em>) <em class="label">Nautical</em> supports of iron or timber at a vessel’s side for stowing boats or spars upon.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">craned</strong>, <strong class="bold">craning</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="hawVVooJIN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq420"> to hoist, lower, or move by or as by a crane.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq145"> to stretch (the neck) as a crane does.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="I7YwuNPi4A">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq737"> to stretch out one’s neck.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq084"> <em class="label">Colloquial</em> to hesitate at danger, difficulty, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq065"> <em class="label">Hunting</em> (of a horse) to pull up at a hedge and look over before jumping.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>cran</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017180"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Crane" src="word_pronunciations/05648.mp3"></audio></span>/kreɪn/ (<em>say</em> krayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> (<strong>Harold</strong>)<strong> Hart</strong>, 1899–1932, US poet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> <strong>Stephen</strong>, 1871–1900, US novelist, poet, short-story writer, and journalist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cranefly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017182"><header class="entryHeader"><span class="hw">cranefly</span></header><div>/ˈkreɪnflaɪ/ (<em>say</em> 'kraynfluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">any of the dipterous insects constituting the family Tipulidae, characterised by very long legs; daddy-long-legs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cranial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017184"><header class="entryHeader"><span class="hw">cranial</span></header><div>/ˈkreɪniəl/ (<em>say</em> 'krayneeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq055">of or relating to the cranium or skull.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cranially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
craniate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017186"><header class="entryHeader"><span class="hw">craniate</span><z><span target_id="XUGNTbRUuk">adj.</span><span target_id="C5Z5gcRLux">n.</span></z></header><div>/ˈkreɪniət/ (<em>say</em> 'krayneeuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) <div abbr="adj." class="chunk" id="XUGNTbRUuk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq103"> having a cranium or skull.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq128"> belonging or relating to the Craniata, a primary division of vertebrates, comprising those which possess a skull and brain, and including the mammals, birds, reptiles, amphibians, and fishes.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="C5Z5gcRLux">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq561"> a craniate animal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cranio-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017187"><header class="entryHeader"><span class="hw">cranio-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq543">a combining form of <a data-mq-recid="bigmac000017192" href="entry://cranium%23bigmac000017192"><strong>cranium</strong></a>, as in <em>craniometer</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">crani-</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
craniology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017188"><header class="entryHeader"><span class="hw">craniology</span></header><div>/kreɪniˈɒlədʒi/ (<em>say</em> kraynee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">the science that deals with the size, shape, and other characteristics of skulls.</span></div> <div class="deriv">–<strong>craniological</strong> /kreɪniəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> krayneeuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>craniologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
craniometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017189"><header class="entryHeader"><span class="hw">craniometer</span></header><div>/kreɪniˈɒmətə/ (<em>say</em> kraynee'omuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">an instrument for measuring the external dimensions of skulls.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000017187" href="entry://cranio-%23bigmac000017187"><span class="smallcaps">cranio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
craniometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017190"><header class="entryHeader"><span class="hw">craniometry</span></header><div>/kreɪniˈɒmətri/ (<em>say</em> kraynee'omuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">the science of measuring skulls.</span></div> <div class="deriv">–<strong>craniometric</strong> /kreɪniəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> krayneeuh'metrik), <strong>craniometrical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>craniometrist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
craniosynostosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac277476607"><header class="entryHeader"><span class="hw">craniosynostosis</span></header><div>/kreɪnioʊsaɪnoʊˈstoʊsəs/ (<em>say</em> krayneeohsuynoh'stohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">a congenital condition in which one or more sutures of the skull prematurely fuse, causing an irregular skull shape.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
craniotomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017191"><header class="entryHeader"><span class="hw">craniotomy</span></header><div>/kreɪniˈɒtəmi/ (<em>say</em> kraynee'otuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">craniotomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq057">the operation of opening the skull, usually for operations on the brain.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000017187" href="entry://cranio-%23bigmac000017187"><span class="smallcaps">cranio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077022" href="entry://-tomy%23bigmac000077022"><span class="smallcaps">-tomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cranium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017192"><header class="entryHeader"><span class="hw">cranium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cranium" src="word_pronunciations/05649.mp3"></audio></span>/ˈkreɪniəm/ (<em>say</em> 'krayneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">craniums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">crania</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cranium" src="word_pronunciations/05650.mp3"></audio></span>/ˈkreɪniə/ (<em>say</em> 'krayneeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> the skull of a vertebrate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq957"> that part of the skull which encloses the brain.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from Greek <em>krānion</em> skull]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cranking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac737098410"><header class="entryHeader"><span class="hw">cranking</span></header><div>/ˈkræŋkɪŋ/ (<em>say</em> 'krangking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq673">exciting and invigorating: <em class="example">a cranking holiday.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017163"><header class="entryHeader"><span class="hw">crag</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crag" src="word_pronunciations/05641.mp3"></audio></span>/kræg/ (<em>say</em> krag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">a steep, rugged rock; a rough, broken, projecting part of a rock.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Celtic; compare Welsh <em>craig</em> rock] </div><div class="deriv">–<strong>cragged</strong> /ˈkrægəd/ (<em>say</em> 'kraguhd), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
craggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017165"><header class="entryHeader"><span class="hw">craggy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of craggy" src="word_pronunciations/05640.mp3"></audio></span>/ˈkrægi/ (<em>say</em> 'kragee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">craggier</strong>, <strong class="bold">craggiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq262"> full of crags or broken rocks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq434"> rugged; rough.</span></div> <div class="deriv">–<strong>craggily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cragginess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cragsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098581"><header class="entryHeader"><span class="hw">cragsman</span></header><div>/ˈkrægzmən/ (<em>say</em> 'kragzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cragsmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq716">a man accustomed to or skilled in climbing crags.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>crag’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
craic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac471098607"><header class="entryHeader"><span class="hw">craic</span></header><div>/kræk/ (<em>say</em> krak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq488">fun; amusement: <em class="example">the party was mad craic!</em></span></div><div class="etym"> [Irish English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Craig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017166"><header class="entryHeader"><span class="hw">Craig</span></header><div>/kreɪg/ (<em>say</em> krayg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David Parker</strong>, </div><div class="def"><span id="mq261">1919–2015, Australian physical and theoretical chemist and academic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Craigie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017167"><header class="entryHeader"><span class="hw">Craigie</span></header><div>/ˈkreɪgi/ (<em>say</em> 'kraygee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir William A</strong>, </div><div class="def"><span id="mq992">1867–1957, Scottish lexicographer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Craigieburn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096482"><header class="entryHeader"><span class="hw">Craigieburn</span></header><div>/ˈkreɪgibɜn/ (<em>say</em> 'kraygeebern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">a town in southern central Victoria, north of Melbourne.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Craik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017168"><header class="entryHeader"><span class="hw">Craik</span></header><div>/ˈkreɪk/ (<em>say</em> 'krayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dinah Maria Mulock</strong>, </div><div class="def"><span id="mq046">1826–87, English novelist and poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
craisin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac720897657"><header class="entryHeader"><span class="hw">craisin</span></header><div>/ˈkreɪzən/ (<em>say</em> 'krayzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">a dried cranberry.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095491" href="entry://cranberry%23bigmac000095491"><span class="smallcaps">c(ranberry)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000061166" href="entry://raisin%23bigmac000061166"><span class="smallcaps">raisin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017170"><header class="entryHeader"><span class="hw">crake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crake" src="word_pronunciations/05642.mp3"></audio></span>/kreɪk/ (<em>say</em> krayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">any of various small, widely distributed birds of the family Rallidae, frequenting swamps and reedy margins of lakes, as the <strong>spotless crake</strong>, <em>Porzana tabuensis</em>, of Australasia, NZ and Pacific islands.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>krāka</em> crow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090298"><header class="entryHeader"><span class="hw">cram</span><z><span target_id="EPDCtlmp9r">v.t.</span><span target_id="QdcvsVD9Xw">v.i.</span><span target_id="2yJ3JGagwq">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cram" src="word_pronunciations/05645.mp3"></audio></span>/kræm/ (<em>say</em> kram) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">crammed</strong>, <strong class="bold">cramming</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="EPDCtlmp9r">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> to fill (something) by force with more than it can conveniently hold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq930"> to force or stuff (<em>into</em>, <em>down</em>, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq308"> to fill with or as with excess of food.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq788"> <em class="label">Colloquial</em> to prepare (someone), as for an examination, by helping them to memorise information quickly.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq900"> <em class="label">Colloquial</em> to get a knowledge of (a subject) by so preparing oneself.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QdcvsVD9Xw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq444"> to eat greedily or to excess.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq401"> <em class="label">Colloquial</em> to study for an examination by hastily memorising facts.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2yJ3JGagwq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq447"> a crammed state.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq566"> the act or result of cramming.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>crammian</em>, from <em>crimman</em> insert]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crambo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095473"><header class="entryHeader"><span class="hw">crambo</span></header><div>/ˈkræmboʊ/ (<em>say</em> 'kramboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq324"> a game in which one person or side must find a rhyme to a word or a line of verse given by another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq367"> a forced rhyme.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>crambe</em>, from Latin: literally, cabbage, shortened form of <em>crambē repetīta</em> cabbage served up again, dull rhyme]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crammer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017173"><header class="entryHeader"><span class="hw">crammer</span></header><div>/ˈkræmə/ (<em>say</em> 'kramuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> someone or something that crams.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq463"> <em class="label">Chiefly British</em> a person or a school which prepares pupils for examinations by cramming them with facts in a short time.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq999"> a pupil studying for an examination.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq653"> a textbook from which facts may be crammed.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq088"> an apparatus for forcibly feeding poultry to fatten them.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq469"> <em class="label">Colloquial</em> a lie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cramoisy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017174"><header class="entryHeader"><span class="hw">cramoisy</span><z><span target_id="1ZrIZSP20f">adj.</span><span target_id="DG2pFnvvrz">n.</span></z></header><div>/ˈkræmɔɪzi/ (<em>say</em> 'kramoyzee), /-məzi/ (<em>say</em> -muhzee) <em class="label">Obsolete</em><div abbr="adj." class="chunk" id="1ZrIZSP20f">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq326"> crimson.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DG2pFnvvrz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq228"> crimson cloth.</span></div> Also, <strong class="vs">cramesy</strong>. <div class="etym">[French <em>cramoisi</em>, from Arabic <em>qirmizī</em> <a data-mq-recid="bigmac000017425" href="entry://crimson%23bigmac000017425"><span class="smallcaps">crimson</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cramp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095364"><header class="entryHeader"><span class="hw">cramp<sup>1</sup></span><z><span target_id="c0YCgSPw0K">n.</span><span target_id="juXh0iuTME">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cramp" src="word_pronunciations/05643.mp3"></audio></span>/kræmp/ (<em>say</em> kramp) <div abbr="n." class="chunk" id="c0YCgSPw0K"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> a sudden involuntary, persistent contraction of a muscle or a group of muscles, especially of the extremities, sometimes associated with severe pain, as writer’s cramp.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> (<em>often plural</em>) piercing pains in the abdomen.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="juXh0iuTME">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq487"> to affect with, or as with, a cramp.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>crampe</em>, from Middle Dutch]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000026749"><header class="entryHeader"><span class="hw">cramp<sup>2</sup></span><z><span target_id="PfpK8SORiF">n.</span><span target_id="5Qi6QIwGzq">v.t.</span><span target_id="xXqJYa6pJP">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cramp" src="word_pronunciations/05644.mp3"></audio></span>/kræmp/ (<em>say</em> kramp) <div abbr="n." class="chunk" id="PfpK8SORiF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> a small metal bar with bent ends, for holding together planks, masonry, etc.; a cramp iron.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq369"> a portable frame or tool with a movable part which can be screwed up to hold things together; clamp.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq052"> anything that confines or restrains.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq468"> a cramped state or part.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5Qi6QIwGzq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq233"> to fasten or hold with a cramp.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq136"> to confine narrowly; restrict; restrain; hamper.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xXqJYa6pJP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq140"> <strong class="phr">cramp someone’s style</strong>, to hinder someone from displaying their best abilities, or their preferred self-image.</span></div><div class="etym"> [Middle Dutch: hook, clamp]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cramped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017175"><header class="entryHeader"><span class="hw">cramped</span></header><div>/kræmpt/ (<em>say</em> krampt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> contracted; narrow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> (of handwriting) difficult to decipher or understand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cramphorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017176"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cramphorn</span></header><div>/ˈkræmphɔn/ (<em>say</em> 'kramphawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rex</strong>, </div><div class="def"><span id="mq644">born 1941, Australian stage director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crampon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098233"><header class="entryHeader"><span class="hw">crampon</span></header><div>/ˈkræmpɒn/ (<em>say</em> 'krampon), /ˈkræmpən/ (<em>say</em> 'krampuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq353"> a grappling hook, especially one of a pair for raising heavy weights.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> a spiked iron plate worn on the shoe to ensure grip when climbing or walking on ice or snow, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle French, from <em>crampe</em> of Germanic origin. See <a data-mq-recid="bigmac000026749" href="entry://cramp%23bigmac000026749"><span class="smallcaps">cramp<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crampton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017178"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crampton</span></header><div>/ˈkræmptən/ (<em>say</em> 'kramptuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bruce</strong>, </div><div class="def"><span id="mq841">born 1935, Australian golfer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
craquelure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017210"><header class="entryHeader"><span class="hw">craquelure</span></header><div>/ˈkrækəljʊə/ (<em>say</em> 'krakuhlyoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">the fine hairlines that develop on old paintings.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>craqueler</em> <a data-mq-recid="bigmac000017140" href="entry://crackle%23bigmac000017140"><span class="smallcaps">crackle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crashaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017212"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crashaw</span></header><div>/ˈkræʃɔ/ (<em>say</em> 'krashaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq752">1613?–49, English religious poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crashing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017222"><header class="entryHeader"><span class="hw">crashing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crashing" src="word_pronunciations/05658.mp3"></audio></span>/ˈkræʃɪŋ/ (<em>say</em> 'krashing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq006">complete and utter: <em class="example">a crashing bore.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crashworthy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017224"><header class="entryHeader"><span class="hw">crashworthy</span></header><div>/ˈkræʃwɜði/ (<em>say</em> 'krashwerdhee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq957">(of a motor vehicle) conforming to certain safety standards which protect the occupants in the event of a crash from injury caused by protruding components and body structure.</span></div> <div class="deriv">–<strong>crashworthiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017225"><header class="entryHeader"><span class="hw">crasis</span></header><div>/ˈkreɪsəs/ (<em>say</em> 'kraysuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">crases</strong> /ˈkreɪsiz/ (<em>say</em> 'krayseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> the mixture or blending of different elements in the constitution of the body; temperament.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq108"> <em class="label">Grammar</em> the mingling or combination of two vowels.</span></div><div class="etym"> [Greek: a mingling]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017226"><header class="entryHeader"><span class="hw">crass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crass" src="word_pronunciations/05660.mp3"></audio></span>/kræs/ (<em>say</em> kras) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq769"> gross; stupid: <em class="example">crass ignorance.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq133"> thick; coarse.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>crassus</em> solid, thick, dense, fat] </div><div class="deriv">–<strong>crassly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>crassness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crassus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017229"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crassus</span></header><div>/ˈkræsəs/ (<em>say</em> 'krasuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marcus Licinius</strong> /makəs lɪˈsɪniəs/ (<em>say</em> mahkuhs li'sineeuhs), </div><div class="def"><span id="mq013">c. 115–53 BC, Roman general; member of the first triumvirate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017231"><header class="entryHeader"><span class="hw">crate</span><z><span target_id="kWi40wp5P9">n.</span><span target_id="VLar7gEhsp">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crate" src="word_pronunciations/05662.mp3"></audio></span>/kreɪt/ (<em>say</em> krayt) <div abbr="n." class="chunk" id="kWi40wp5P9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> a box or framework, usually of wooden slats, for packing and transporting fruit, furniture, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> a basket of wickerwork, for the transportation of crockery, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq688"> the amount contained by or contents of a crate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq087"> <em class="label">Colloquial</em> a motor vehicle, aeroplane, or the like, especially a dilapidated one.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="VLar7gEhsp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq040"> (<strong class="bold">crated</strong>, <strong class="bold">crating</strong>) to put in a crate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>crātis</em> wicker-work]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cratedigger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac009567320"><header class="entryHeader"><span class="hw">cratedigger</span></header><div>/ˈkreɪtdɪgə/ (<em>say</em> 'kraytdiguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> a person who engages in crate digging.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq278"> a DJ who has a large collection of vinyl records for use in performance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq938"> a style of music that uses samples taken from obscure recordings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017232"><header class="entryHeader"><span class="hw">crater</span><z><span target_id="otFOV4FWFO">n.</span><span target_id="IyKZ4s9uRY">v.i.</span><span target_id="lghiP35Fqk">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crater" src="word_pronunciations/05661.mp3"></audio></span>/ˈkreɪtə/ (<em>say</em> 'kraytuh) <div abbr="n." class="chunk" id="otFOV4FWFO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq710"> the cup-shaped depression or cavity marking the orifice of a volcano.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq901"> (in the surface of the earth, moon, etc.) a rounded hollow formed by the impact of a meteorite.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq192"> (on the surface of the moon) a roughly circular depression, almost always containing a central mountain, and often shut in by mountainous walls.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq315"> the hole or pit in the ground where a military mine, bomb, or shell has exploded.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq736"> a large vessel or bowl used by the ancient Greeks and Romans, originally for mixing wine with water.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="IyKZ4s9uRY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq499"> to form a crater or craters.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lghiP35Fqk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq047"> to make a crater or craters in.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>krātēr</em>, originally bowl for mixing wine and water] </div><div class="deriv">–<strong>craterous</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>cratering</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095269"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crater</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Crater" src="word_pronunciations/05661.mp3"></audio></span>/ˈkreɪtə/ (<em>say</em> 'kraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Crateris</strong>)</div><div class="def"><span id="mq259">a small constellation between Virgo and Hydra in the Southern Hemisphere.</span></div><div class="etym"> [Latin: the Cup]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
craton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131225330"><header class="entryHeader"><span class="hw">craton</span></header><div>/ˈkreɪtn/ (<em>say</em> 'kraytn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">a part of the earth’s continental crust that has remained stable for hundreds of millions, sometimes billions, of years; typically extensive in area and forming the base of a continent.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kratos</em> strength] </div><div class="deriv">–<strong>cratonic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cravat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017234"><header class="entryHeader"><span class="hw">cravat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cravat" src="word_pronunciations/05663.mp3"></audio></span>/krəˈvæt/ (<em>say</em> kruh'vat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">a scarf worn by men round the neck as a tie.</span></div><div class="etym"> [French <em>cravate</em>; so called because adopted from the Croats (French <em>Cravates</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
craven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017235"><header class="entryHeader"><span class="hw">craven</span><z><span target_id="YEn5v9LYAb">adj.</span><span target_id="uAm98idcGg">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of craven" src="word_pronunciations/05664.mp3"></audio></span>/ˈkreɪvən/ (<em>say</em> 'krayvuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="YEn5v9LYAb"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq262"> cowardly; pusillanimous; mean-spirited.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uAm98idcGg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq989"> a coward.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cravant</em>, from Old French, blend of <em>cravanté</em> overthrown and <em>recreant</em> <a data-mq-recid="bigmac000061813" href="entry://recreant%23bigmac000061813"><span class="smallcaps">recreant</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cravenly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cravenness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Craven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac616161226"><header class="entryHeader"><span class="hw">Craven</span></header><div>/ˈkreɪvən/ (<em>say</em> 'krayvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Wes</strong>(<strong>ley</strong>)<strong> Earl</strong>, </div><div class="def"><span id="mq231">1939–2015, US film director, writer and producer; films include <em>The Last House on the Left</em> (1972), the <em>Nightmare on Elm Street</em> series (1984–94), and the <em>Scream</em> series (1996–2011).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
craving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017236"><header class="entryHeader"><span class="hw">craving</span></header><div>/ˈkreɪvɪŋ/ (<em>say</em> 'krayving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">eager or urgent desire; longing; yearning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
craw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089030"><header class="entryHeader"><span class="hw">craw</span><z><span target_id="KiXJgrM3Eg">n.</span><span target_id="hIxxspOnO5">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of craw" src="word_pronunciations/05667.mp3"></audio></span>/krɔ/ (<em>say</em> kraw) <div abbr="n." class="chunk" id="KiXJgrM3Eg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> the crop of a bird or insect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq912"> the stomach of an animal.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hIxxspOnO5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq193"> <strong class="phr">stick in someone’s craw</strong>, to irritate or annoy someone.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>crawe</em>, related to Dutch <em>kraag</em> neck]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cranko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017195"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cranko</span></header><div>/ˈkræŋkoʊ/ (<em>say</em> 'krangkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq478">1927–73, English dancer and choreographer, born in South Africa; artistic director of the Stuttgart Ballet, 1961–73.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crankpin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017196"><header class="entryHeader"><span class="hw">crankpin</span></header><div>/ˈkræŋkpɪn/ (<em>say</em> 'krangkpin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">a pin or cylinder at the outer end or part of a crank, as for holding a connecting rod.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crankshaft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017197"><header class="entryHeader"><span class="hw">crankshaft</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crankshaft" src="word_pronunciations/05651.mp3"></audio></span>/ˈkræŋkʃaft/ (<em>say</em> 'krangkshahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">a shaft driving or driven by a crank, especially the main shaft of an engine which carries the cranks to which the connecting rods are attached.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cranky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099962"><header class="entryHeader"><span class="hw">cranky<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cranky" src="word_pronunciations/05652.mp3"></audio></span>/ˈkræŋki/ (<em>say</em> 'krangkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">crankier</strong>, <strong class="bold">crankiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> ill-tempered; cross.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq825"> of the nature of a crank; eccentric; odd.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac493649493" href="entry://crank%23bigmac493649493"><span class="smallcaps">crank<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>crankily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>crankiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000017198"><header class="entryHeader"><span class="hw">cranky<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cranky" src="word_pronunciations/05652.mp3"></audio></span>/ˈkræŋki/ (<em>say</em> 'krangkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq929">→ <a data-mq-recid="bigmac000017193" href="entry://crank%23bigmac000017193"><strong>crank<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crankypants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac350145297"><header class="entryHeader"><span class="hw">crankypants</span><z><span target_id="jXy4Aln8Gx">n.</span><span target_id="FLAiRmZQPN">phr.</span></z></header><div>/ˈkrænkipænts/ (<em>say</em> 'krankeepants) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="jXy4Aln8Gx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> an irritable person.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FLAiRmZQPN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq377"> <strong class="phr">have one’s crankypants on</strong>, to be in an irritable frame of mind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cranmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017199"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cranmer</span></header><div>/ˈkrænmə/ (<em>say</em> 'kranmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq891">1489–1556, first Protestant Archbishop of Canterbury; a leader and martyr of the Protestant Reformation in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crannog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017200"><header class="entryHeader"><span class="hw">crannog</span></header><div>/ˈkrænəg/ (<em>say</em> 'kranuhg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">an ancient Irish or Scottish lake dwelling, usually built on an artificial island.</span></div> Also, <strong class="vs">crannoge</strong> /ˈkrænədʒ/ (<em>say</em> 'kranuhj). <div class="etym">[Irish Gaelic, from <em>crann</em> tree, beam]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cranny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017201"><header class="entryHeader"><span class="hw">cranny</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cranny" src="word_pronunciations/05654.mp3"></audio></span>/ˈkræni/ (<em>say</em> 'kranee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">crannies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq212">a small, narrow opening (in a wall, rock, etc.); a chink; crevice; fissure.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>crany</em>, from French <em>cran</em> fissure (from <em>crener</em> cut away, from Latin <em>crēnāre</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>crannied</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090064"><header class="entryHeader"><span class="hw">crap</span><z><span target_id="UzFY0nQPoX">n.</span><span target_id="icXPhnyiVP">v.i.</span><span target_id="KMwnfFud5B">adj.</span><span target_id="sTwSYfC6Ky">interj.</span><span target_id="KqeiYRugSb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crap" src="word_pronunciations/05656.mp3"></audio></span>/kræp/ (<em>say</em> krap) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="UzFY0nQPoX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq913"> excrement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq104"> nonsense; rubbish.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq994"> junk; odds and ends.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="icXPhnyiVP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">crapped</strong>, <strong class="bold">crapping</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq929"> to defecate.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq249"> to talk nonsense: <em class="example">he was crapping about loyalty.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KMwnfFud5B">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq480"> of poor quality: <em class="example">that was a crap movie.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq174"> unpleasant: <em class="example">I’ve had a crap day.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="sTwSYfC6Ky">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq732"> (an exclamation of disbelief, denial, etc.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KqeiYRugSb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq070"> <strong class="phr">crap off</strong>, to annoy; disgust: <em class="example asterisk">* <em>he is just a guy who was crapping her off so much she had to be rude to him.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gerald murnane</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq335"> <strong class="phr">crap on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq830"> to talk nonsense</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq991"> to talk at length.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq661"> <strong class="phr">crap oneself</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq777"> to defecate involuntarily.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq490"> to be very scared.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq258"> <strong class="phr">crap out</strong>, to give in; admit defeat.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>crappe</em>, the residue of rendering pig fat, from Middle Dutch; the popular etymology from Thomas Crapper who put his trademark on a range of flush toilets in Britain in the late 1800s is fallacious]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017202"><header class="entryHeader"><span class="hw">crape</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crape" src="word_pronunciations/05707.mp3"></audio></span>/kreɪp/ (<em>say</em> krayp) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">craped</strong>, <strong class="bold">craping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq639">→ <a data-mq-recid="bigmac000017351" href="entry://crepe%23bigmac000017351"><strong>crepe</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [anglicised spelling of <a data-mq-recid="bigmac000017351" href="entry://crepe%23bigmac000017351"><span class="smallcaps">crepe</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This spelling was adopted in British English in the 1600s, originally for a range of fine worsted fabrics, but later specifically for the black silk fabric used in mourning dresses. The French <em>crêpe</em> was borrowed again in the late 1700s for fabrics such as <em>crêpe de chine</em> and then applied to things which resembled that such as <em>crêpe paper</em> and <em>crêpe rubber</em>. Finally the <em>crêpe suzette</em> became popular in the early 1900s. The American spelling also varies between <em>crape</em> and <em>crepe</em>, so that the shrub with flowers resembling <em>crepe</em> can be the <em>crape myrtle</em> or the <em>crepe myrtle</em>. Australian English uses the French form <em>crêpe</em> but more commonly the Anglicised form <em>crepe</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crapola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac870235897"><header class="entryHeader"><span class="hw">crapola</span></header><div>/kræpˈoʊlə/ (<em>say</em> krap'ohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq203">nonsense; rubbish.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090064" href="entry://crap%23bigmac000090064"><span class="smallcaps">crap</span></a> + <em>-ola</em>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000093811" href="entry://payola%23bigmac000093811"><span class="smallcaps">payola</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crapp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017204"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crapp</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Crapp" src="word_pronunciations/05656.mp3"></audio></span>/kræp/ (<em>say</em> krap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lorraine</strong>, </div><div class="def"><span id="mq295">born 1938, Australian swimmer; Olympic gold medallist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crapper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017205"><header class="entryHeader"><span class="hw">crapper</span></header><div>/ˈkræpə/ (<em>say</em> 'krapuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq645">a toilet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090064" href="entry://crap%23bigmac000090064"><span class="smallcaps">crap</span></a> + <em>-p</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>; popular etymology from Thomas Crapper who put his trademark on a range of flush toilets in Britain in the late 1800s is fallacious]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crappy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017206"><header class="entryHeader"><span class="hw">crappy</span></header><div>/ˈkræpi/ (<em>say</em> 'krapee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq114"> soiled with faeces: <em class="example">a crappy nappy.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq009"> insignificant; worthless: <em class="example">a crappy $10.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq121"> disgusting; despicable: <em class="example">a crappy way to treat them.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq181"> badly done or executed: <em class="example">a crappy performance.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq902"> of poor quality: <em class="example">a crappy magazine.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq558"> in need of repair or renovation; dilapidated: <em class="example">a crappy old house.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090064" href="entry://crap%23bigmac000090064"><span class="smallcaps">crap</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
craps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017207"><header class="entryHeader"><span class="hw">craps</span><z><span target_id="5cuHj1GMXY">n.</span><span target_id="b31JD6pLZQ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of craps" src="word_pronunciations/05655.mp3"></audio></span>/kræps/ (<em>say</em> kraps) <div abbr="n." class="chunk" id="5cuHj1GMXY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> a gambling game played with two dice, a modern and simplified form of hazard.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="b31JD6pLZQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq097"> <strong class="phr">shoot craps</strong>, to play the game of craps.</span></div><div class="etym"> [probably from British English slang <em>crabs</em> lowest throw at dice, borrowed into French as the name of a card game, and through New Orleans French into US English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crapshoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac432941772"><header class="entryHeader"><span class="hw">crapshoot</span></header><div>/ˈkræpʃut/ (<em>say</em> 'krapshooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq834"> a game of craps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq664"> <em class="label">Colloquial</em> a risky situation with an uncertain outcome.</span></div> <div class="deriv">–<strong>crapshooter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crapulent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017209"><header class="entryHeader"><span class="hw">crapulent</span></header><div>/ˈkræpjələnt/ (<em>say</em> 'krapyuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq185">sick from gross excess in drinking or eating.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>crāpulentus</em> drunk] </div><div class="deriv">–<strong>crapulence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crapulous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088253"><header class="entryHeader"><span class="hw">crapulous</span></header><div>/ˈkræpjələs/ (<em>say</em> 'krapyuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> given to or characterised by gross excess in drinking or eating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq959"> suffering from or due to such excess.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>crāpulōsus</em>, from Latin <em>crāpula</em> intoxication] </div><div class="deriv">–<strong>crapulousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crawbob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017237"><header class="entryHeader"><span class="hw">crawbob</span></header><div>/ˈkrɔbɒb/ (<em>say</em> 'krawbob) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Qld</em>, <em class="label">NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq757">→ <a data-mq-recid="bigmac000086195" href="entry://yabby%23bigmac000086195"><strong>yabby</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crawfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017239"><header class="entryHeader"><span class="hw">crawfish</span><z><span target_id="2AUx6ddcjr">n.</span><span target_id="xDTUUnK6qn">v.i.</span></z></header><div>/ˈkrɔfɪʃ/ (<em>say</em> 'krawfish) <div abbr="n." class="chunk" id="2AUx6ddcjr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq084"> (<em>plural</em> <strong class="bold">crawfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">crawfishes</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000017246" href="entry://crayfish%23bigmac000017246"><strong>crayfish</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xDTUUnK6qn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq233"> to move in the manner of a crawfish, close to the ground with arms and legs outspread.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>cravish</em>, <em>crafish</em>, from Old French <em>crevice</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000017246" href="entry://crayfish%23bigmac000017246"><span class="smallcaps">crayfish</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crawford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017240"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crawford</span></header><div>/ˈkrɔfəd/ (<em>say</em> 'krawfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq738"> <strong>Cindy</strong> (<em>Cynthia Ann Crawford</em>), born 1966, US fashion model.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq464"> <strong>Jack</strong>, 1908–91, Australian tennis player; Wimbledon singles champion 1933.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq361"> <strong>Sir John Grenfell</strong>, 1910–84, Australian economist; the 1979 <strong>Crawford Report</strong> recommended a gradual lessening of protection for Australian industry; Australian of the Year 1981.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crawler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098330"><header class="entryHeader"><span class="hw">crawler</span></header><div>/ˈkrɔlə/ (<em>say</em> 'krawluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> someone or something that crawls.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq137"> → <a data-mq-recid="bigmac000087508" href="entry://caterpillar%23bigmac000087508"><strong>caterpillar<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq394"> an abject flatterer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq136"> (<em>usually plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000064085" href="entry://rompers%23bigmac000064085"><strong>rompers</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq211"> a person who is slow or lazy, or unfit to work.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq492"> an animal which is docile through temperament, old age or weakness.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq756"> <em class="label">Obsolete</em> a shepherd.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq681"> a caterpillar tractor, usually designed for a specific purpose, as a crawler-dozer, crawler-loader, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq737"> → <a data-mq-recid="bigmac521551190" href="entry://web%20crawler%23bigmac521551190"><strong>web crawler</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq332"> a band at the bottom of a television screen in which a continuous stream of text, usually advertising, news, etc., appears.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crawling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac312852231"><header class="entryHeader"><span class="hw">crawling</span><z><span target_id="wOg6kwibPb">v.</span><span target_id="pHBiKreqRJ">n.</span><span target_id="SP9SGsqJbt">adj.</span></z></header><div>/ˈkrɔlɪŋ/ (<em>say</em> 'krawling) <div abbr="v." class="chunk" id="wOg6kwibPb"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000099030" href="entry://crawl%23bigmac000099030"><strong>crawl<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pHBiKreqRJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq701"> obsequious behaviour, usually directed towards obtaining something.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SP9SGsqJbt">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq146"> obsequious.</span></div> <div class="deriv">–<strong>crawlingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crawlway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac768154291"><header class="entryHeader"><span class="hw">crawlway</span></header><div>/ˈkrɔlweɪ/ (<em>say</em> 'krawlway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq948"> a low passageway that can only be traversed by crawling, as in a cave or mine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq721"> → <a data-mq-recid="bigmac152440029" href="entry://crawl%20space%23bigmac152440029"><strong>crawl space</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crawly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017242"><header class="entryHeader"><span class="hw">crawly</span></header><div>/ˈkrɔli/ (<em>say</em> 'krawlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq329">that crawls; imparting the sensation of being overrun with crawling things; creepy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017244"><header class="entryHeader"><span class="hw">cray<sup>1</sup></span><z><span target_id="EEcyd8buG5">n.</span><span target_id="Op9uMJYiQx">v.i.</span></z></header><div>/kreɪ/ (<em>say</em> kray) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="EEcyd8buG5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> → <a data-mq-recid="bigmac000017246" href="entry://crayfish%23bigmac000017246"><strong>crayfish</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Op9uMJYiQx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq420"> to catch crayfish.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac858984997"><header class="entryHeader"><span class="hw">cray<sup>2</sup></span></header><div>/kreɪ/ (<em>say</em> kray) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq692">→ <a data-mq-recid="bigmac045728876" href="entry://cray%20cray%23bigmac045728876"><strong>cray cray</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
craybob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017245"><header class="entryHeader"><span class="hw">craybob</span></header><div>/ˈkreɪbɒb/ (<em>say</em> 'kraybob) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Especially NSW and Southern Qld</em> </div><div class="def"><span id="mq788">→ <a data-mq-recid="bigmac000086195" href="entry://yabby%23bigmac000086195"><strong>yabby</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000017237" href="entry://crawbob%23bigmac000017237"><span class="smallcaps">crawbob</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
craydab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac442715032"><header class="entryHeader"><span class="hw">craydab</span></header><div>/ˈkreɪdab/ (<em>say</em> 'kraydahb) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">ACT</em>, <em class="label">NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq996">→ <a data-mq-recid="bigmac000086195" href="entry://yabby%23bigmac000086195"><strong>yabby</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000017237" href="entry://crawbob%23bigmac000017237"><span class="smallcaps">crawbob</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crayfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017246"><header class="entryHeader"><span class="hw">crayfish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crayfish" src="word_pronunciations/05668.mp3"></audio></span>/ˈkreɪfɪʃ/ (<em>say</em> 'krayfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq241"> (<em>plural</em> <strong class="bold">crayfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">crayfishes</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000043102" href="entry://lobster%23bigmac000043102"><strong>lobster</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000043102" href="entry://lobster%23mq459">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> (<em>plural</em> <strong class="bold">crayfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">crayfishes</strong>) <em class="label">Especially SA</em>, <em class="label">NSW and Tasmania</em> → <a data-mq-recid="bigmac869273184" href="entry://rock%20lobster%23bigmac869273184"><strong>rock lobster</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq660"> (<em>plural</em> <strong class="bold">crayfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">crayfishes</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac542934426" href="entry://freshwater%20crayfish%23bigmac542934426"><strong>freshwater crayfish</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq636"> (<em>plural</em> <strong class="bold">crayfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">crayfishes</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000086195" href="entry://yabby%23bigmac000086195"><strong>yabby</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq592"> <em class="label">Colloquial</em> a twenty-dollar note.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>creyfish</em>, <em>crevysshe</em>, <em>crevis</em>, alteration (influenced by southern Middle English <em>vish</em> <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><span class="smallcaps">fish<sup>1</sup></span></a>), of Middle English <em>crevice</em>, from Old French, from Old High German <em>krebiz</em> crab] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for defs <a data-mq-recid="bigmac000017246" href="#mq241">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000017246" href="#mq636">4</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crayfishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac483267578"><header class="entryHeader"><span class="hw">crayfishing</span></header><div>/ˈkreɪfɪʃɪŋ/ (<em>say</em> 'krayfishing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">the catching of crayfish, for sport or commerce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crayon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076258"><header class="entryHeader"><span class="hw">crayon</span><z><span target_id="MmcFyEf0ZU">n.</span><span target_id="8ohRlkXek6">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crayon" src="word_pronunciations/05669.mp3"></audio></span>/ˈkreɪɒn/ (<em>say</em> 'krayon) <div abbr="n." class="chunk" id="MmcFyEf0ZU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq876"> a pointed stick or pencil of coloured wax, chalk, etc., used for drawing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq602"> a drawing in crayons.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8ohRlkXek6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">crayoned</strong>, <strong class="bold">crayoning</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq396"> to draw with a crayon or crayons.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq846"> to sketch out (a plan, etc.).</span></div><div class="etym"> [French, from <em>craie</em>, from Latin <em>crēta</em> chalk] </div><div class="deriv">–<strong>crayoner</strong>, <strong>crayonist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
craypot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017247"><header class="entryHeader"><span class="hw">craypot</span></header><div>/ˈkreɪpɒt/ (<em>say</em> 'kraypot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">a trap in which crayfish are caught.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crayweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac268260224"><header class="entryHeader"><span class="hw">crayweed</span></header><div>/ˈkreɪwid/ (<em>say</em> 'krayweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">a brown kelp, <em>Phyllospora comosa</em>, growing to 5 m tall; found along the east coast of Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">cray weed</strong>. <div class="etym">[from the numbers of juvenile rock lobsters (<em>crays</em>) often found clinging to it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
craze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089031"><header class="entryHeader"><span class="hw">craze</span><z><span target_id="dZVrIL6ruc">v.t.</span><span target_id="BvdQdBjb2o">v.i.</span><span target_id="DBCm9QACpq">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of craze" src="word_pronunciations/05670.mp3"></audio></span>/kreɪz/ (<em>say</em> krayz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">crazed</strong>, <strong class="bold">crazing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="dZVrIL6ruc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq206"> to impair in intellect; make insane.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> to make small cracks on the surface of (pottery, etc.); to crackle.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="BvdQdBjb2o">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq828"> to become insane.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq240"> to become minutely cracked, as the glaze of pottery.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq342"> to break; shatter.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DBCm9QACpq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq536"> a mania; a popular fashion, etc., usually short-lived; a rage: <em class="example asterisk">* <em>he had ‘caught this new craze for the cultivation of rhododendrons’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ethel anderson</span>, <span class="smallcaps">1956</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq421"> insanity; an insane condition.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq358"> a minute crack in the glaze of pottery, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>crase</em>(<em>n</em>) break, from Scandinavian; compare Swedish <em>krasa</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crazed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017248"><header class="entryHeader"><span class="hw">crazed</span></header><div>/kreɪzd/ (<em>say</em> krayzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> insane; demented.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq759"> having small cracks in the glaze, as pottery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017278"><header class="entryHeader"><span class="hw">creation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of creation" src="word_pronunciations/05677.mp3"></audio></span>/kriˈeɪʃən/ (<em>say</em> kree'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> the act of creating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq387"> the fact of being created.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq967"> that which is created.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq480"> the world; universe.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq726"> creatures collectively.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq086"> a product of inventive ingenuity; an original work, especially of the imaginative faculty.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq491"> a strikingly fashionable garment or object, distinguished by its unique styling.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq925"> → <a data-mq-recid="bigmac000017280" href="entry://creation%20science%23bigmac000017280"><strong>creation science</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>creational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Creation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104981"><header class="entryHeader"><span class="hw">Creation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Creation" src="word_pronunciations/05677.mp3"></audio></span>/kriˈeɪʃən/ (<em>say</em> kree'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq812">the original bringing into existence of the universe by the Deity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creationism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017279"><header class="entryHeader"><span class="hw">creationism</span></header><div>/kriˈeɪʃənɪzəm/ (<em>say</em> kree'ayshuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> the doctrine that God immediately creates out of nothing a new human soul for each individual born. Compare <a data-mq-recid="bigmac000077508" href="entry://traducianism%23bigmac000077508"><strong>traducianism</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq047"> the doctrine that matter and all things were created, substantially as they now exist, by the fiat of an omnipotent Creator, and not gradually evolved or developed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>creationist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091190"><header class="entryHeader"><span class="hw">creative</span><z><span target_id="EjBsWdO6ch">adj.</span><span target_id="h3HfcAnGBr">n.</span><span target_id="6WRs90bUUl">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of creative" src="word_pronunciations/05678.mp3"></audio></span>/kriˈeɪtɪv/ (<em>say</em> kree'aytiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="EjBsWdO6ch"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq879"> having the quality or power of creating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> resulting from originality of thought or expression.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="h3HfcAnGBr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq155"> a person who originates ideas, designs, texts, etc., as in advertising, television, theatre, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq688"> a department, as in a company or organisation, which is responsible for graphic design, copy writing, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6WRs90bUUl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq935"> <strong class="phr">creative of</strong>, productive of.</span></div> <div class="deriv">–<strong>creatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>creativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creativity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017281"><header class="entryHeader"><span class="hw">creativity</span></header><div>/kriəˈtɪvəti/ (<em>say</em> kreeuh'tivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">creativities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> the state or quality of being creative.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> creative ability.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017282"><header class="entryHeader"><span class="hw">creator</span></header><div>/kriˈeɪtə/ (<em>say</em> kree'aytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">someone or something that creates.</span></div> <div class="deriv">–<strong>creatorship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Creator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104982"><header class="entryHeader"><span class="hw">Creator</span></header><div>/kriˈeɪtə/ (<em>say</em> kree'aytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq000">God.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creatural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017283"><header class="entryHeader"><span class="hw">creatural</span></header><div>/ˈkritʃərəl/ (<em>say</em> 'kreechuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq799">of, relating to, or of the nature of a creature or creatures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017284"><header class="entryHeader"><span class="hw">creature</span><z><span target_id="Rh3GPlgAVq">n.</span><span target_id="EitSOZmVEK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of creature" src="word_pronunciations/05679.mp3"></audio></span>/ˈkritʃə/ (<em>say</em> 'kreechuh) <div abbr="n." class="chunk" id="Rh3GPlgAVq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> anything created, animate or inanimate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq165"> an animate being.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq366"> an animal, as distinct from a human being.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq635"> a human being (often used in contempt, commiseration, or endearment).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq240"> someone owing their rise and fortune to another, or subject to the will or influence of another: <em class="example">a creature of the king.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="EitSOZmVEK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq969"> <strong class="phr">creature of habit</strong>, someone whose activities are bound by established patterns.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Late Latin <em>creātūra</em> a thing created]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creaturely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017286"><header class="entryHeader"><span class="hw">creaturely</span></header><div>/ˈkritʃəli/ (<em>say</em> 'kreechuhlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq523">→ <a data-mq-recid="bigmac000017283" href="entry://creatural%23bigmac000017283"><strong>creatural</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac384116428"><header class="entryHeader"><span class="hw">cred</span></header><div>/krɛd/ (<em>say</em> kred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq381">credibility; worthiness of acceptance or respect within a particular group: <em class="example">street cred.</em></span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000100677" href="entry://credibility%23bigmac000100677"><span class="smallcaps">credibility</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
credendum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089487"><header class="entryHeader"><span class="hw">credendum</span></header><div>/krəˈdɛndəm/ (<em>say</em> kruh'denduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">credenda</strong> /krəˈdɛndə/ (<em>say</em> kruh'denduh))</div><div class="def"><span id="mq217">that which is to be believed; an article of faith.</span></div><div class="etym"> [Latin, neuter of <em>crēdendus</em>, gerundive of <em>crēdere</em> believe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
credent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017289"><header class="entryHeader"><span class="hw">credent</span></header><div>/ˈkridənt/ (<em>say</em> 'kreeduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> believing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq013"> <em class="label">Obsolete</em> credible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
credential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100682"><header class="entryHeader"><span class="hw">credential</span><z><span target_id="2cFaKcAFc5">n.</span><span target_id="ZSQpaetV9L">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of credential" src="word_pronunciations/05683.mp3"></audio></span>/krəˈdɛnʃəl/ (<em>say</em> kruh'denshuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="2cFaKcAFc5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq637"> anything which is the basis for the belief or trust of others in a person’s abilities, authority, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq254"> (<em>usually plural</em>) a letter or other testimonial attesting the bearer’s right to confidence or authority.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZSQpaetV9L">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq782"> providing the basis for belief or confidence.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>crēdentia</em> belief + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>credentialed</strong>, <strong>credentialled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
credenza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017290"><header class="entryHeader"><span class="hw">credenza</span></header><div>/krəˈdɛnzə/ (<em>say</em> kruh'denzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> a sideboard or small buffet, especially one without legs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq503"> a small side desk attached at right angles to a main desk to facilitate use.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>credenza</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100639" href="entry://credence%23bigmac000100639"><span class="smallcaps">credence</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
credibility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100677"><header class="entryHeader"><span class="hw">credibility</span></header><div>/krɛdəˈbɪləti/ (<em>say</em> kreduh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">credibilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> the quality or state of being credible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> the capacity to believe: <em class="example">it strains your credibility.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
credible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100683"><header class="entryHeader"><span class="hw">credible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of credible" src="word_pronunciations/05684.mp3"></audio></span>/ˈkrɛdəbəl/ (<em>say</em> 'kreduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq813"> capable of being believed; believable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq137"> worthy of belief or confidence; trustworthy.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>crēdibilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>credibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>credibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creditable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017292"><header class="entryHeader"><span class="hw">creditable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of creditable" src="word_pronunciations/05690.mp3"></audio></span>/ˈkrɛdətəbəl/ (<em>say</em> 'kreduhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq924">bringing credit, honour, reputation, or esteem.</span></div> <div class="deriv">–<strong>creditableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>creditably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creditor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017299"><header class="entryHeader"><span class="hw">creditor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of creditor" src="word_pronunciations/05691.mp3"></audio></span>/ˈkrɛdətə/ (<em>say</em> 'kreduhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> someone who gives credit in business transactions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq051"> someone to whom money is due (opposed to <em>debtor</em>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq616"> <em class="label">Bookkeeping</em> → <a data-mq-recid="bigmac000100684" href="entry://credit%23bigmac000100684"><strong>credit</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000100684" href="entry://credit%23mq636">14b</a> and <a data-mq-recid="bigmac000100684" href="entry://credit%23mq974">14c</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crazypants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac71381444"><header class="entryHeader"><span class="hw">crazypants</span></header><div>/ˈkreɪzipænts/ (<em>say</em> 'krayzeepants) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq59">weird, eccentric or stupid.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000069602" href="entry://smartypants%23bigmac000069602"><span class="smallcaps">smartypants</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CRC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091271"><header class="entryHeader"><span class="hw">CRC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq542">camera-ready copy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CRE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513909256"><header class="entryHeader"><span class="hw">CRE</span></header><div>/si ar ˈi/ (<em>say</em> see ahr 'ee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq125">a superbug which is a common cause of bloodstream infections.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac53391674" href="entry://carbapenem%23bigmac53391674"><span class="smallcaps">c(arbapenem)</span></a> <em>-r</em>(<em>esistant</em>)<em> e</em>(<em>nterobacteriaceae</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Creaghe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017252"><header class="entryHeader"><span class="hw">Creaghe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Creaghe" src="word_pronunciations/05642.mp3"></audio></span>/kreɪk/ (<em>say</em> krayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Emily Caroline</strong>, </div><div class="def"><span id="mq217">1860–1944, Australian explorer and diarist, born in India; a member of the expedition across the Gulf of Carpentaria in 1882–83 led by Ernest Favenc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017253"><header class="entryHeader"><span class="hw">creak</span><z><span target_id="XHG1xPj6hf">v.i.</span><span target_id="XNYVs4EoWT">v.t.</span><span target_id="uuLupvB7gA">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of creak" src="word_pronunciations/05672.mp3"></audio></span>/krik/ (<em>say</em> kreek) <div abbr="v.i." class="chunk" id="XHG1xPj6hf"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> to make a sharp, harsh, grating, or squeaking sound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq048"> to move with creaking.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XNYVs4EoWT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq666"> to cause to creak.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uuLupvB7gA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq224"> a creaking sound.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>creken</em>. Compare Old English <em>crǣcettan</em>, variant of <em>crācettan</em> <a data-mq-recid="bigmac000100059" href="entry://croak%23bigmac000100059"><span class="smallcaps">croak</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creaky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017254"><header class="entryHeader"><span class="hw">creaky</span></header><div>/ˈkriki/ (<em>say</em> 'kreekee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">creakier</strong>, <strong class="bold">creakiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq924">creaking; apt to creak.</span></div> <div class="deriv">–<strong>creakily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>creakiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089032"><header class="entryHeader"><span class="hw">cream</span><z><span target_id="mPxxoQe3E2">n.</span><span target_id="EKQN7tW5tp">v.i.</span><span target_id="SYm1l7jZpy">v.t.</span><span target_id="3vuc3u7UYM">adj.</span><span target_id="0Sdt2K1bKs">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cream" src="word_pronunciations/05674.mp3"></audio></span>/krim/ (<em>say</em> kreem) <div abbr="n." class="chunk" id="mPxxoQe3E2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> the fatty part of milk, which rises to the surface when the liquid is allowed to stand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> any dish or delicacy made largely of cream or resembling cream.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq496"> any creamlike substance, especially various cosmetics.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq332"> a soft-centred confection of fondant or fudge coated with chocolate.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq304"> a puree or soup containing cream or milk: <em class="example">cream of tomato soup.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq308"> the best part of anything.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq716"> yellowish white; light tint of yellow or buff.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="EKQN7tW5tp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq553"> to form cream.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq519"> to froth; foam.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="SYm1l7jZpy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq502"> to work (butter and sugar, etc.) to a smooth, creamy mass.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq902"> to prepare (chicken, oysters, vegetables, etc.) with cream, milk, or a cream sauce.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq092"> to allow (milk) to form cream.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq861"> to skim (milk).</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq630"> to separate as cream.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq983"> to take the cream or best part of.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq166"> to use a cosmetic cream on.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq524"> to add cream to (coffee, or the like).</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq755"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq725"> to beat up in a fight.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq320"> to defeat convincingly, as an opponent in sport: <em class="example">the Windies creamed the Poms in the last test.</em></span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3vuc3u7UYM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq556"> cream-coloured.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq710"> (of a liqueur) rich and usually sweet.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0Sdt2K1bKs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq739"> <strong class="phr">cream off</strong>, to remove from the surface of a liquid, as cream from milk.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq962"> <strong class="phr">cream one’s jeans</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq868"> (of a male) to have an orgasm while dressed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq515"> to become extremely excited.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>creme</em>, from French, from Late Latin <em>chrisma</em> <a data-mq-recid="bigmac000013535" href="entry://chrism%23bigmac000013535"><span class="smallcaps">chrism</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017255"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cream</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cream" src="word_pronunciations/05674.mp3"></audio></span>/krim/ (<em>say</em> kreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">British rock group formed in 1966 by Eric Clapton, Ginger Baker and Jack Bruce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creamed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017261"><header class="entryHeader"><span class="hw">creamed</span><z><span target_id="wkI4bOCkxx">v.</span><span target_id="5ZnVDZGi7F">adj.</span></z></header><div>/krimd/ (<em>say</em> kreemd) <div abbr="v." class="chunk" id="wkI4bOCkxx"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000089032" href="entry://cream%23bigmac000089032"><strong>cream</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5ZnVDZGi7F">–<em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq099"> beaten up in a fight.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq735"> wiped off one’s surfboard by a wave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creamer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017262"><header class="entryHeader"><span class="hw">creamer</span></header><div>/ˈkrimə/ (<em>say</em> 'kreemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq274"> someone or something that creams.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> a small jug, pitcher, etc., for holding cream.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq143"> a refrigerator in which milk is placed to facilitate the formation of cream.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq044"> a vessel or apparatus for separating cream from milk.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq215"> <em class="label">Colloquial</em> a coward.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creamery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017263"><header class="entryHeader"><span class="hw">creamery</span></header><div>/ˈkriməri/ (<em>say</em> 'kreemuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">creameries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> an establishment engaged in the production of butter and cheese.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq490"> a place for the sale of milk and its products.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq415"> a place where milk is set to form cream.</span></div><div class="etym"> [originally US (1870s); <a data-mq-recid="bigmac000089032" href="entry://cream%23bigmac000089032"><span class="smallcaps">cream</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creamie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017265"><header class="entryHeader"><span class="hw">creamie</span></header><div>/ˈkrimi/ (<em>say</em> 'kreemee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">→ <a data-mq-recid="bigmac000017272" href="entry://creamy%23bigmac000017272"><strong>creamy</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000017272" href="entry://creamy%23mq624">4</a> and <a data-mq-recid="bigmac000017272" href="entry://creamy%23mq790">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creams
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017269"><header class="entryHeader"><span class="hw">creams</span></header><div>/krimz/ (<em>say</em> kreemz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">white or cream-coloured clothes, as worn by cricketers, bowlers, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creamy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017272"><header class="entryHeader"><span class="hw">creamy</span><z><span target_id="Bby5siA8CY">adj.</span><span target_id="Gkq0iyNs8E">n.</span></z></header><div>/ˈkrimi/ (<em>say</em> 'kreemee) <div abbr="adj." class="chunk" id="Bby5siA8CY"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">creamier</strong>, <strong class="bold">creamiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> containing cream.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq726"> resembling cream, as in appearance or consistency; soft and smooth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq251"> cream-coloured.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Gkq0iyNs8E">–<em class="pos">noun</em> Also, <strong class="vs">creamie</strong>. </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq624"> a cream-coloured horse; palomino.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq790"> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) a person of mixed Aboriginal and white parentage, usually with just one Aboriginal grandparent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>creaminess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac921183986"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crean</span></header><div>/krin/ (<em>say</em> kreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Simon Findlay</strong>, </div><div class="def"><span id="mq13">1949–2023, Australian federal Labor politician; leader of the opposition 2001–03.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
create
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017276"><header class="entryHeader"><span class="hw">create</span><z><span target_id="PvoZDNK8tW">v.t.</span><span target_id="HxapZB7uAZ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of create" src="word_pronunciations/05676.mp3"></audio></span>/kriˈeɪt/ (<em>say</em> kree'ayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">created</strong>, <strong class="bold">creating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="PvoZDNK8tW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> to bring into being; cause to exist; produce.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq568"> to evolve from one’s own thought or imagination.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq181"> to be the first to represent (a part or role).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq004"> to make by investing with new character or functions; constitute; appoint: <em class="example">to create a peer.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq919"> to be the cause or occasion of; give rise to.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq312"> to instruct a computer to open (a file, screen, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HxapZB7uAZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq805"> to be engaged, often ostentatiously, in creating something, as a work of art: <em class="example">the painter was creating while we stood by.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq812"> <em class="label">Colloquial</em> to make a fuss or an uproar.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>creātus</em>, past participle of <em>creāre</em> bring into being]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creatine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017277"><header class="entryHeader"><span class="hw">creatine</span></header><div>/ˈkriətən/ (<em>say</em> 'kreeuhtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">an amino acid, NH<sub>2</sub>C(=NH)NH<sup>+</sup>(CH<sub>3</sub>)CH<sub>2</sub>COO<sup>-</sup>, found mainly in combined form as creatine phosphate, present in the tissues of all vertebrates and some invertebrates, and used to synthesise adenosine triphosphate under anaerobic conditions and thus create energy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creditworthy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017306"><header class="entryHeader"><span class="hw">creditworthy</span></header><div>/ˈkrɛdɪtwɜði/ (<em>say</em> 'kreditwerdhee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq924">(of an individual or an institution) assessed as being financially a good risk in terms of access to credit services.</span></div> <div class="deriv">–<strong>creditworthiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
credo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089489"><header class="entryHeader"><span class="hw">credo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of credo" src="word_pronunciations/05693.mp3"></audio></span>/ˈkreɪdoʊ/ (<em>say</em> 'kraydoh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of credo" src="word_pronunciations/05694.mp3"></audio></span>/ˈkridoʊ/ (<em>say</em> 'kreedoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">credos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> any creed or formula of belief.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq061"> (<em>also upper case</em>) the Apostles’ or the Nicene Creed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq349"> a musical setting of the creed, usually of the Nicene Creed.</span></div><div class="etym"> [Latin: I believe, the first word of the Apostles’ and the Nicene Creeds in Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
credulity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100642"><header class="entryHeader"><span class="hw">credulity</span></header><div>/krəˈdjuləti/ (<em>say</em> kruh'dyoohluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">credulities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq433">a disposition, arising from weakness or ignorance, to believe too readily.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>credulite</em>, from Latin <em>crēdulitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
credulous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100643"><header class="entryHeader"><span class="hw">credulous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of credulous" src="word_pronunciations/05695.mp3"></audio></span>/ˈkrɛdʒələs/ (<em>say</em> 'krejuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> ready or disposed to believe, especially on weak or insufficient evidence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq153"> marked by or arising from credulity.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>crēdulus</em> apt to believe] </div><div class="deriv">–<strong>credulously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>credulousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017307"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cree</span><z><span target_id="AZjTKsSiTn">n.</span><span target_id="TQRuIFskZl">adj.</span></z></header><div>/kri/ (<em>say</em> kree) <div abbr="n." class="chunk" id="AZjTKsSiTn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq79"> a northern Native American people belonging to the Algonquian linguistic stock, and situated in provinces Manitoba, Saskatchewan, etc., of western Canada.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Cree</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Crees</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq74"> the Algonquian language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="TQRuIFskZl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div><div class="etym"> [short for French <em>Kristinaux</em>, from <em>Kinistenoag</em>, given as one of their own names]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100698"><header class="entryHeader"><span class="hw">creed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of creed" src="word_pronunciations/05696.mp3"></audio></span>/krid/ (<em>say</em> kreed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> any system of belief or of opinion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> an accepted system of religious belief.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq449"> any formula of religious belief, as of a denomination.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq167"> the Apostles’ Creed.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq657"> an authoritative formulated statement of the chief articles of Christian belief, as the Apostles’, the Nicene, or the Athanasian Creed.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>crede</em>, Old English <em>crēda</em>, from Latin <em>crēdo</em> I believe. See <a data-mq-recid="bigmac000089489" href="entry://credo%23bigmac000089489"><span class="smallcaps">credo</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>creedal</strong>, <strong>credal</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>creedless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Creek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017310"><header class="entryHeader"><span class="hw">Creek</span><z><span target_id="nWGigwemIs">n.</span><span target_id="dfzN3LDAa1">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Creek" src="word_pronunciations/05672.mp3"></audio></span>/krik/ (<em>say</em> kreek) <div abbr="n." class="chunk" id="nWGigwemIs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> (<em>plural</em>) a powerful confederacy of Native Americans of Muskhogean stock which once occupied the greater part of Alabama and Georgia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq358"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Creek</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Creeks</strong>) a member of one of the peoples of this confederacy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq418"> the extinct Muskhogean language of the Creek people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dfzN3LDAa1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div><div class="etym"> [so called because of numerous streams in Creek territory]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creeker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017311"><header class="entryHeader"><span class="hw">creeker</span></header><div>/ˈkrikə/ (<em>say</em> 'kreekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">a racehorse which runs well on a sandtrack.</span></div><div class="etym"> [named after ‘the Creek’, a sand racetrack at Albion Park, Brisbane]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creekside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac003476261"><header class="entryHeader"><span class="hw">creekside</span><z><span target_id="0AZD340PVr">n.</span><span target_id="FH1e0fAk1C">adj.</span></z></header><div>/ˈkriksaɪd/ (<em>say</em> 'kreeksuyd) <div abbr="n." class="chunk" id="0AZD340PVr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> the area of land at the edge of a creek.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="FH1e0fAk1C">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq712"> on the bank of a creek: <em class="example">a creekside property.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017312"><header class="entryHeader"><span class="hw">creel</span></header><div>/kril/ (<em>say</em> kreel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> a wickerwork basket, especially one used by anglers for holding fish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq782"> a wickerwork trap to catch fish, lobsters, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq607"> a framework, especially one for holding bobbins in a spinning machine.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>crele</em>, ? from French <em>creil</em>, from Latin <em>crātis</em> wickerwork. Compare <a data-mq-recid="bigmac000031758" href="entry://grille%23bigmac000031758"><span class="smallcaps">grille</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094220"><header class="entryHeader"><span class="hw">creep</span><z><span target_id="p67trfWNkX">v.i.</span><span target_id="8uhb8fY1u0">n.</span><span target_id="bcu3dmMCz3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of creep" src="word_pronunciations/05700.mp3"></audio></span>/krip/ (<em>say</em> kreep) <div abbr="v.i." class="chunk" id="p67trfWNkX"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">crept</strong>, <strong class="bold">creeping</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> to move with the body close to the ground, as a reptile or an insect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq572"> to move slowly, imperceptibly, or stealthily.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq612"> to enter undetected; to sneak up behind.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq357"> to move or behave timidly or servilely.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq761"> to move along very slowly, as a motor vehicle in heavy traffic.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq796"> (of flesh) to experience a sensation as of something creeping over the skin, especially as a result of feelings of revulsion or horror.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq010"> to grow along the ground, a wall, etc., as a plant, especially a <a data-mq-recid="bigmac000017313" href="entry://creeper%23bigmac000017313">creeper</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017313" href="entry://creeper%23mq745">2</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8uhb8fY1u0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq980"> the act of creeping.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq773"> the slow movement of concrete due to chemical change in concrete over time.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq607"> <em class="label">Engineering</em> the deformation of metal caused by heat or stress.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq883"> <em class="label">Geology</em> the slow and imperceptible down-slope movement of earth or rock.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq963"> <em class="label">Colloquial</em> an unpleasant, obnoxious, or insignificant person.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bcu3dmMCz3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq198"> <strong class="phr">creep for</strong>, <em class="label">Nautical</em> to make fast with a grapple: <em class="example">to creep for the anchor chain.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq638"> <strong class="phr">creep someone out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to frighten or repel someone.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq859"> <strong class="phr">make someone’s flesh creep</strong>, to frighten or repel someone.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq938"> <strong class="phr">the creeps</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a sensation as of something creeping over the skin, usually as a result of feelings of fear or horror.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>crepen</em>, Old English <em>crēopan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017313"><header class="entryHeader"><span class="hw">creeper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of creeper" src="word_pronunciations/05698.mp3"></audio></span>/ˈkripə/ (<em>say</em> 'kreepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> someone or something that creeps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq745"> <em class="label">Botany</em> a plant which grows upon or just beneath the surface of the ground, or upon any other surface, sending out rootlets from the stem, as ivy and couch.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq075"> → <a data-mq-recid="bigmac000077812" href="entry://treecreeper%23bigmac000077812"><strong>treecreeper</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077812" href="entry://treecreeper%23mq319">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq139"> a grappling device for dragging a river, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq935"> a spiked piece of iron worn on the heel of the shoe to prevent slipping on ice, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq663"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> thick rubber-soled shoes.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq816"> → <a data-mq-recid="bigmac000017149" href="entry://cradle%23bigmac000017149"><strong>cradle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017149" href="entry://cradle%23mq006">6</a>).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq409"> <em class="label">Cricket</em> a ball that moves along the ground instead of bouncing as expected.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq182"> a man who takes creepshots.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creepshot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac527505770"><header class="entryHeader"><span class="hw">creepshot</span></header><div>/ˈkripʃɒt/ (<em>say</em> 'kreepshot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">a photograph of a woman in a natural but sexually titillating position, taken surreptitiously in a public place by a man using a small or concealed camera, usually for sharing online with other men.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094220" href="entry://creep%23bigmac000094220"><span class="smallcaps">creep</span></a> (from the notion of the photographer creeping up stealthily on the target) + <a data-mq-recid="bigmac000103865" href="entry://shot%23bigmac000103865"><span class="smallcaps">shot<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103865" href="entry://shot%23mq778">17b</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creepware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac009893079"><header class="entryHeader"><span class="hw">creepware</span></header><div>/ˈkripwɛə/ (<em>say</em> 'kreepwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">→ <a data-mq-recid="bigmac469124460" href="entry://stalkerware%23bigmac469124460"><strong>stalkerware</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creepy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017321"><header class="entryHeader"><span class="hw">creepy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of creepy" src="word_pronunciations/05699.mp3"></audio></span>/ˈkripi/ (<em>say</em> 'kreepee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">creepier</strong>, <strong class="bold">creepiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> that creeps, as an insect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq452"> having or causing a creeping sensation of the skin, as from horror: <em class="example">a creepy silence.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq038"> <em class="label">Colloquial</em> (of a person) unpleasant, obnoxious or insignificant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>creepily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>creepiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creepypasta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac023905495"><header class="entryHeader"><span class="hw">creepypasta</span></header><div>/ˈkripipastə/ (<em>say</em> 'kreepeepahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">creepypastas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">creepypasta</strong>)</div><div class="def"><span id="mq298">a short horror story or urban legend in text, video or image format, which is copied or shared numerous times on forums, social media platforms, etc.: <em class="example">nightmares from the creepypasta.</em></span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac795192937" href="entry://copypasta%23bigmac795192937"><span class="smallcaps">copypasta</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017323"><header class="entryHeader"><span class="hw">creese</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of creese" src="word_pronunciations/05675.mp3"></audio></span>/kris/ (<em>say</em> krees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">→ <a data-mq-recid="bigmac000040701" href="entry://kris%23bigmac000040701"><strong>kris</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac646423939"><header class="entryHeader"><span class="hw">crema</span></header><div>/ˈkrɛmə/ (<em>say</em> 'kremuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">the golden froth that floats on top of an espresso, which is a product of the oil in the coffee beans.</span></div><div class="etym"> [Italian: cream]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cremains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017325"><header class="entryHeader"><span class="hw">cremains</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cremains" src="word_pronunciations/05701.mp3"></audio></span>/krəˈmeɪnz/ (<em>say</em> kruh'maynz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">the remains of a cremated body; ashes.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000017326" href="entry://cremate%23bigmac000017326"><span class="smallcaps">cremate</span></a> and <em>remains</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000102350" href="entry://remain%23bigmac000102350"><span class="smallcaps">remain</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cremate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017326"><header class="entryHeader"><span class="hw">cremate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cremate" src="word_pronunciations/05702.mp3"></audio></span>/krəˈmeɪt/ (<em>say</em> kruh'mayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">cremated</strong>, <strong class="bold">cremating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> to reduce (a corpse) to ashes by fire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> to consume by fire; burn.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cremātus</em>, past participle, consumed by fire] </div><div class="deriv">–<strong>cremation</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cremationist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017327"><header class="entryHeader"><span class="hw">cremationist</span></header><div>/krəˈmeɪʃənəst/ (<em>say</em> kruh'mayshuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">someone who advocates cremation instead of burial of the dead.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cremator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017328"><header class="entryHeader"><span class="hw">cremator</span></header><div>/krəˈmeɪtə/ (<em>say</em> kruh'maytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq566"> someone who cremates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq163"> a furnace for cremating corpses; retort; cremation chamber.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq703"> an incinerator for rubbish, etc.</span></div><div class="etym"> [Late Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crematorium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017329"><header class="entryHeader"><span class="hw">crematorium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crematorium" src="word_pronunciations/05703.mp3"></audio></span>/krɛməˈtɔriəm/ (<em>say</em> kremuh'tawreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">an establishment for cremating dead bodies.</span></div><div class="etym"> [pseudo-Latin form of <a data-mq-recid="bigmac820815497" href="entry://crematory%23bigmac820815497"><span class="smallcaps">crematory<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crematory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017330"><header class="entryHeader"><span class="hw">crematory<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkrɛmətri/ (<em>say</em> 'kremuhtree), /-ətəri/ (<em>say</em> -uhtuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq475">of or relating to cremation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000017326" href="entry://cremate%23bigmac000017326"><span class="smallcaps">cremat(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052819" href="entry://-ory%23bigmac000052819"><span class="smallcaps">-ory<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac820815497"><header class="entryHeader"><span class="hw">crematory<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkrɛmətri/ (<em>say</em> 'kremuhtree), /-ətəri/ (<em>say</em> -uhtuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">crematories</strong>)</div><div class="def"><span id="mq266">→ <a data-mq-recid="bigmac000017329" href="entry://crematorium%23bigmac000017329"><strong>crematorium</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000017326" href="entry://cremate%23bigmac000017326"><span class="smallcaps">cremat(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052820" href="entry://-ory%23bigmac000052820"><span class="smallcaps">-ory<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crème
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017331"><header class="entryHeader"><span class="hw">crème</span></header><div>/krɛm/ (<em>say</em> krem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> cream.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> one of various liqueurs.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cremin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017335"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cremin</span></header><div>/ˈkrɛmən/ (<em>say</em> 'kremuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eric</strong>, </div><div class="def"><span id="mq977">1914–73, Australian golfer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cremon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120217860"><header class="entryHeader"><span class="hw">cremon</span></header><div>/ˈkrɛmɒn/ (<em>say</em> 'kremon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">a type of chrysanthemum, single-headed, with a cushiony flower with dense, springy petals.</span></div> Also, <strong class="vs">cremone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cremona
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017336"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cremona</span></header><div>/krəˈmoʊnə/ (<em>say</em> kruh'mohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">a city in northern Italy, on the river Po; famous for violins of superior quality made there during the 16th, 17th, and 18th centuries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crenate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017337"><header class="entryHeader"><span class="hw">crenate</span></header><div>/ˈkrineɪt/ (<em>say</em> 'kreenayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq481">having the margin notched or scalloped so as to form rounded teeth, as a leaf.</span></div> Also, <strong class="vs">crenated</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>crēnātus</em>, from <em>crēna</em> notch] </div><div class="deriv">–<strong>crenately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crenation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017338"><header class="entryHeader"><span class="hw">crenation</span></header><div>/krəˈneɪʃən/ (<em>say</em> kruh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq996"> a rounded projection or tooth, as on the margin of a leaf.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> crenate state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crenature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017339"><header class="entryHeader"><span class="hw">crenature</span></header><div>/ˈkrɛnətjʊə/ (<em>say</em> 'krenuhtyoouh), /ˈkrinə-/ (<em>say</em> 'kreenuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> a rounded tooth as of a crenate leaf.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq652"> a notch between teeth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crenel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017340"><header class="entryHeader"><span class="hw">crenel</span><z><span target_id="wimuMtbgvA">n.</span><span target_id="KjmIfzXyJS">v.t.</span></z></header><div>/ˈkrɛnəl/ (<em>say</em> 'krenuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="wimuMtbgvA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq564"> one of the open spaces between the merlons of a battlement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq565"> a crenature.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="KjmIfzXyJS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq551"> (<strong class="bold">crenelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">creneled</strong>; <strong class="bold">crenelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">creneling</strong>) to crenellate.</span></div> Also, <strong class="vs">crenelle</strong>. <div class="etym">[late Middle English, from Middle French, diminutive of <em>cren</em> notch. See <a data-mq-recid="bigmac000017342" href="entry://crenulate%23bigmac000017342"><span class="smallcaps">crenulate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crenellate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103849"><header class="entryHeader"><span class="hw">crenellate</span></header><div>/ˈkrɛnəleɪt/ (<em>say</em> 'krenuhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">crenellated</strong>, <strong class="bold">crenellating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> to furnish with crenels or battlements.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq090"> <em class="label">Architecture</em> to form with square indentations as a moulding.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">crenelate</strong>. <div class="etym">[French <em>créneler</em> (from <em>crenel</em>, diminutive of <em>cren</em> notch) + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>crenellated</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crenellation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103717"><header class="entryHeader"><span class="hw">crenellation</span></header><div>/krɛnəˈleɪʃən/ (<em>say</em> krenuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> the act of crenellating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq928"> the state of being crenellated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq757"> a battlement.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq805"> a notch; indentation.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">crenelation</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crenelle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017341"><header class="entryHeader"><span class="hw">crenelle</span></header><div>/krəˈnɛl/ (<em>say</em> kruh'nel) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">crenelled</strong>, <strong class="bold">crenelling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq063">→ <a data-mq-recid="bigmac000017340" href="entry://crenel%23bigmac000017340"><strong>crenel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crenulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017342"><header class="entryHeader"><span class="hw">crenulate</span></header><div>/ˈkrɛnjəleɪt/ (<em>say</em> 'krenyuhlayt), /-lət/ (<em>say</em> -luht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq595">having the edge cut into very small scallops, as some leaves.</span></div> Also, <strong class="vs">crenulated</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>crēnulātus</em>, from <em>crēnula</em>, diminutive of <em>crēna</em> notch, from Old Italian, from Latin (unrecorded)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crenulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017343"><header class="entryHeader"><span class="hw">crenulation</span></header><div>/krɛnjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> krenyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq332"> a minute crenation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq711"> crenulate state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creodont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017344"><header class="entryHeader"><span class="hw">creodont</span></header><div>/ˈkriədɒnt/ (<em>say</em> 'kreeuhdont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">any of the Creodonta, a group of extinct carnivorous mammals.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Creodonta</em> (plural), from Greek <em>kreas</em> flesh + <em>odous</em> tooth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac728852985"><header class="entryHeader"><span class="hw">creole</span><z><span target_id="imkKo5TP3n">n.</span><span target_id="s5oIdvJa5L">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of creole" src="word_pronunciations/05705.mp3"></audio></span>/ˈkrioʊl/ (<em>say</em> 'kreeohl) <div abbr="n." class="chunk" id="imkKo5TP3n"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq184"> a language which has developed from a pidgin to become the primary language of a community. Compare <a data-mq-recid="bigmac000056587" href="entry://pidgin%23bigmac000056587"><strong>pidgin</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="s5oIdvJa5L">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq812"> → <a data-mq-recid="bigmac000017345" href="entry://Creole%23bigmac000017345"><strong>Creole</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017345" href="entry://Creole%23mq931">6</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq811"> of or relating to a style of cuisine associated with New Orleans, often using tomatoes, onions, capsicum and rice.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000017345" href="entry://Creole%23bigmac000017345"><span class="smallcaps">Creole</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Creole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017345"><header class="entryHeader"><span class="hw">Creole</span><z><span target_id="whkWBi7fFx">n.</span><span target_id="uODRwAH8NC">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Creole" src="word_pronunciations/05705.mp3"></audio></span>/ˈkrioʊl/ (<em>say</em> 'kreeohl) <div abbr="n." class="chunk" id="whkWBi7fFx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq635"> (in the southern US, especially Louisiana) a local person of French ancestry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> (in parts of the West Indies and Central and South America) a local person of European, especially Spanish, ancestry.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq908"> the French-based creolised language spoken in Louisiana, in the southern US.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq178"> any of various other creolised languages, especially of Haiti and other places in the Caribbean region.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq201"> → <a data-mq-recid="bigmac000040700" href="entry://Kriol%23bigmac000040700"><strong>Kriol</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="uODRwAH8NC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq931"> (<em>sometimes lower case</em>) of or relating to any of these peoples or languages.</span></div><div class="etym"> [French, from Spanish <em>criollo</em> native to the locality, from Portuguese <em>crioulo</em>, from <em>criar</em> bring up, from Latin <em>creāre</em> create]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creolise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac11217670"><header class="entryHeader"><span class="hw">creolise</span></header><div>/kriəˈlaɪz/ (<em>say</em> kreeuh'luyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">creolised</strong>, <strong class="bold">creolising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq811">to form a creole from: <em class="example">to creolise Dutch.</em></span></div> Also, <strong class="vs">creolize</strong>. <div class="deriv">–<strong>creolisation</strong> /kriəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> kreeuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creolised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017346"><header class="entryHeader"><span class="hw">creolised</span></header><div>/ˈkriəlaɪzd/ (<em>say</em> 'kreeuhluyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq522">(of a language) having developed from a pidgin to become the primary language of a community.</span></div> Also, <strong class="vs">creolized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creolism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac152263154"><header class="entryHeader"><span class="hw">creolism</span></header><div>/ˈkrioʊlɪzəm/ (<em>say</em> 'kreeohlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">a word, phrase, or other linguistic feature which is a feature of a creole language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creolist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac063553236"><header class="entryHeader"><span class="hw">creolist</span></header><div>/ˈkrioʊləst/ (<em>say</em> 'kreeohluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">an expert in the study of creole languages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Creon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017347"><header class="entryHeader"><span class="hw">Creon</span></header><div>/ˈkriɒn/ (<em>say</em> 'kreeon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq820">king of Thebes, after the fall of Oedipus.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000002992" href="entry://Antigone%23bigmac000002992"><strong>Antigone</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creosol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017348"><header class="entryHeader"><span class="hw">creosol</span></header><div>/ˈkriəsɒl/ (<em>say</em> 'kreeuhsol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">a colourless oily liquid, C<sub>8</sub>H<sub>10</sub>O<sub>2</sub>, with an agreeable smell and burning taste, resembling carbolic acid; obtained from wood tar and guaiacum resin.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000017349" href="entry://creosote%23bigmac000017349"><span class="smallcaps">creos(ote)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052014" href="entry://-ol%23bigmac000052014"><span class="smallcaps">-ol<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creosote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017349"><header class="entryHeader"><span class="hw">creosote</span><z><span target_id="aBjk7TBIVN">n.</span><span target_id="HwbakFBorg">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of creosote" src="word_pronunciations/05706.mp3"></audio></span>/ˈkriəsoʊt/ (<em>say</em> 'kreeuhsoht) <div abbr="n." class="chunk" id="aBjk7TBIVN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq671"> an oily liquid with a burning taste and a penetrating smell, obtained by the distillation of wood tar, and used as a wood preservative.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq008"> → <a data-mq-recid="bigmac000014525" href="entry://coal-tar%20creosote%23bigmac000014525"><strong>coal-tar creosote</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="HwbakFBorg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq566"> (<strong class="bold">creosoted</strong>, <strong class="bold">creosoting</strong>) to treat with creosote.</span></div><div class="etym"> [<em>creo-</em> (combining form representing Greek <em>kreas</em> flesh) + Greek <em>sōtēr</em> saviour] </div><div class="deriv">–<strong>creosotic</strong> /kriəˈsɒtɪk/ (<em>say</em> kreeuh'sotik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crepe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017351"><header class="entryHeader"><span class="hw">crepe</span><z><span target_id="ytDIKlkRho">n.</span><span target_id="6Fa262kFf5">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crepe" src="word_pronunciations/05707.mp3"></audio></span>/kreɪp/ (<em>say</em> krayp) <div abbr="n." class="chunk" id="ytDIKlkRho"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> a thin, light fabric of silk, cotton, or other fibre, with a finely crinkled or ridged surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> Also, <strong class="vs">crepe paper</strong>. thin paper wrinkled to resemble crepe.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq153"> a thin pancake.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq815"> a black (or white) silk fabric, used for mourning veils, trimmings, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq598"> a band or piece of this material, as for a token of mourning.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6Fa262kFf5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq826"> (<strong class="bold">creped</strong>, <strong class="bold">creping</strong>) to cover, clothe, or drape with crepe.</span></div> Also, <strong class="vs">crêpe</strong>. <div class="etym">[French, from Latin <em>crispus</em> curled]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crepitate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017357"><header class="entryHeader"><span class="hw">crepitate</span></header><div>/ˈkrɛpəteɪt/ (<em>say</em> 'krepuhtayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">crepitated</strong>, <strong class="bold">crepitating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq537">to make a crackling sound; crackle; rattle.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>crepitātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>crepitation</strong> /krɛpəˈteɪʃən/ (<em>say</em> krepuh'tayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>crepitant</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crept
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017358"><header class="entryHeader"><span class="hw">crept</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crept" src="word_pronunciations/05708.mp3"></audio></span>/krɛpt/ (<em>say</em> krept) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq550">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000094220" href="entry://creep%23bigmac000094220"><strong>creep</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cres.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017361"><header class="entryHeader"><span class="hw">cres.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq808">crescendo.</span></div> Also, <strong class="vs">cresc.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cres.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac667130710"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cres.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq339">Crescent (in street names).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cresol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017363"><header class="entryHeader"><span class="hw">cresol</span></header><div>/ˈkrisɒl/ (<em>say</em> 'kreesol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">any of three isomeric methyl phenols, CH<sub>3</sub>C<sub>6</sub>H<sub>4</sub>OH, occurring in coal tar and wood tar; used as disinfectants, wood preservatives as of railway sleepers, etc., and in the manufacture of dyestuffs and perfumes.</span></div><div class="etym"> [<em>cres-</em>, extracted from <a data-mq-recid="bigmac000017349" href="entry://creosote%23bigmac000017349"><span class="smallcaps">creosote</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crespin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017364"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crespin</span></header><div>/krɛsˈpæ̃/ (<em>say</em> kres'pan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Régine</strong> /reɪˈʒin/ (<em>say</em> ray'zheen), </div><div class="def"><span id="mq377">1927–2007, French operatic soprano.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017365"><header class="entryHeader"><span class="hw">cress</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cress" src="word_pronunciations/05714.mp3"></audio></span>/krɛs/ (<em>say</em> kres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq670"> any of various plants of the mustard family with pungent-tasting leaves, often used for salad and as a garnish, especially garden cress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq359"> any of various similar plants.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>cresse</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cresset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017366"><header class="entryHeader"><span class="hw">cresset</span></header><div>/ˈkrɛsət/ (<em>say</em> 'kresuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">a metal cup often mounted on a pole or suspended from above, containing oil, pitch, etc., which is burnt for light or as a beacon.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cressida
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017367"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cressida</span></header><div>/ˈkrɛsədə/ (<em>say</em> 'kresuhduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">a new character introduced in medieval adaptations of the story of the Trojan wars and made the lover of the Trojan Troilus, who is deserted for the Greek Diomedes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cressy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017368"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cressy</span></header><div>/ˈkrɛsi/ (<em>say</em> 'kresee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">→ <a data-mq-recid="bigmac000017288" href="entry://Cr%C3%A9cy%23bigmac000017288"><strong>Crécy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cribber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017389"><header class="entryHeader"><span class="hw">cribber</span></header><div>/ˈkrɪbə/ (<em>say</em> 'kribuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq813"> someone who cribs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> a horse that practises cribbing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cribriform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017392"><header class="entryHeader"><span class="hw">cribriform</span></header><div>/ˈkrɪbrifɔm/ (<em>say</em> 'kribreefawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq494">sieve-like.</span></div> Also, <strong class="vs">cribrous</strong> /ˈkrɪbrəs/ (<em>say</em> 'kribruhs). <div class="etym">[Latin <em>crībrum</em> sieve + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cribwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017395"><header class="entryHeader"><span class="hw">cribwork</span></header><div>/ˈkrɪbwɜk/ (<em>say</em> 'kribwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">structural work used in foundations in loose soil, etc., consisting of layers of logs or beams one above another, with the logs of each layer at right angles to those below.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017404"><header class="entryHeader"><span class="hw">crier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crier" src="word_pronunciations/05733.mp3"></audio></span>/ˈkraɪə/ (<em>say</em> 'kruyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> someone who cries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> a court or town official who makes public announcements.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq714"> someone who cries goods for sale in the streets; a hawker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crikey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017405"><header class="entryHeader"><span class="hw">crikey</span></header><div>/ˈkraɪki/ (<em>say</em> 'kruykee) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq983">(an expression of surprise; a mild oath.)</span></div> Also, <strong class="vs">cricky</strong>, <strong class="vs">crickey</strong>, <strong class="vs">crikeys</strong>. <div class="etym">[euphemistic variant of <a data-mq-recid="bigmac000013539" href="entry://Christ%23bigmac000013539"><span class="smallcaps">Christ</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017406"><header class="entryHeader"><span class="hw">crim</span><z><span target_id="or1YNuf3oG">n.</span><span target_id="N4br6exnib">adj.</span></z></header><div>/krɪm/ (<em>say</em> krim) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="or1YNuf3oG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> a criminal.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="N4br6exnib">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq598"> of or relating to a crime.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017407"><header class="entryHeader"><span class="hw">crime</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crime" src="word_pronunciations/05734.mp3"></audio></span>/kraɪm/ (<em>say</em> kruym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> an act committed or an omission of duty, injurious to the public welfare, for which punishment is prescribed by law, imposed in a judicial proceeding usually brought in the name of the state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> serious violation of human law: <em class="example">steeped in crime.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq428"> any offence, especially one of grave character.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq598"> serious wrongdoing; sin.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq417"> <em class="label">Colloquial</em> a foolish or senseless act: <em class="example">it’s a crime to have to work so hard.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>crīmen</em> offence]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crimea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093113"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crimea</span></header><div>/kraɪˈmiə/ (<em>say</em> kruy'meeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq067">a large peninsula in southern Ukraine, separating the Black Sea from the Sea of Azov; formerly an autonomous republic of the Soviet Union; became part of Ukraine (then the Ukrainian Soviet Socialist Republic) in 1954; disputed sovereignty following military intervention and annexation by Russia in 2014. About 26 000 km<sup>2</sup>.</span></div> Ukrainian, <strong>Krim</strong>, <strong>Krym</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crimeless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac577840040"><header class="entryHeader"><span class="hw">crimeless</span></header><div>/ˈkraɪmləs/ (<em>say</em> 'kruymluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq276">free from crime; innocent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crimey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017414"><header class="entryHeader"><span class="hw">crimey</span></header><div>/ˈkraɪmi/ (<em>say</em> 'kruymee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq888">→ <a data-mq-recid="bigmac000017418" href="entry://criminy%23bigmac000017418"><strong>criminy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
criminal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101684"><header class="entryHeader"><span class="hw">criminal</span><z><span target_id="hY0opBPiOv">adj.</span><span target_id="6cia9AhBtO">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of criminal" src="word_pronunciations/05735.mp3"></audio></span>/ˈkrɪmənəl/ (<em>say</em> 'krimuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="hY0opBPiOv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> of or relating to crime or its punishment: <em class="example">criminal law.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq174"> of the nature of or involving crime.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq854"> guilty of crime.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6cia9AhBtO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq249"> a person guilty or convicted of a crime.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>crīminālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>criminally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
criminalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140298801"><header class="entryHeader"><span class="hw">criminalise</span></header><div>/ˈkrɪmənəlaɪz/ (<em>say</em> 'krimuhnuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">criminalised</strong>, <strong class="bold">criminalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq412">to make into a criminal offence: <em class="example">to criminalise racism.</em></span></div> Also, <strong class="vs">criminalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>criminalisation</strong> /ˌkrɪmənəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .krimuhnuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
criminality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101685"><header class="entryHeader"><span class="hw">criminality</span></header><div>/krɪməˈnæləti/ (<em>say</em> krimuh'naluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">criminalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq657"> the quality of being criminal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> a criminal act or practice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
criminate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090243"><header class="entryHeader"><span class="hw">criminate</span></header><div>/ˈkrɪməneɪt/ (<em>say</em> 'krimuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">criminated</strong>, <strong class="bold">criminating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> to charge with a crime.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> to incriminate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq219"> to censure (an act, etc.) as criminal; condemn.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>crīminātus</em>, past participle, accused] </div><div class="deriv">–<strong>crimination</strong> /krɪməˈneɪʃən/ (<em>say</em> krimuh'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
criminative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094748"><header class="entryHeader"><span class="hw">criminative</span></header><div>/ˈkrɪmənətɪv/ (<em>say</em> 'krimuhnuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq019">tending to or involving crimination; accusatory.</span></div> Also, <strong class="vs">criminatory</strong> /ˈkrɪmənətri/ (<em>say</em> 'krimuhnuhtree).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
criminogenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac451606683"><header class="entryHeader"><span class="hw">criminogenic</span></header><div>/krɪmənoʊˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> krimuhnoh'jenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq657">producing crime or criminality: <em class="example">alcohol is a criminogenic substance.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Criminol.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017416"><header class="entryHeader"><span class="hw">Criminol.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq220">Criminology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
criminology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017417"><header class="entryHeader"><span class="hw">criminology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of criminology" src="word_pronunciations/05736.mp3"></audio></span>/ˌkrɪməˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> .krimuh'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">the systematic study dealing with the causes of crimes and treatment of criminals.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>crīmen</em> crime + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>criminological</strong> /krɪmənəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> krimuhnuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>criminologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
criminy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017418"><header class="entryHeader"><span class="hw">criminy</span></header><div>/ˈkrɪməni/ (<em>say</em> 'krimuhnee) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq290">(an expression of surprise; a mild oath.)</span></div> Also, <strong class="vs">crimine</strong>, <strong class="vs">crimey</strong>. <div class="etym">[? blend of <a data-mq-recid="bigmac000013539" href="entry://Christ%23bigmac000013539"><span class="smallcaps">Christ</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000039138" href="entry://jiminy%23bigmac000039138"><span class="smallcaps">jiminy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crestfallen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100450"><header class="entryHeader"><span class="hw">crestfallen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crestfallen" src="word_pronunciations/05717.mp3"></audio></span>/ˈkrɛstfɔlən/ (<em>say</em> 'krestfawluhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq670"> dejected; dispirited; depressed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq018"> with drooping crest.</span></div> <div class="deriv">–<strong>crestfallenly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>crestfallenness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cresting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017372"><header class="entryHeader"><span class="hw">cresting</span></header><div>/ˈkrɛstɪŋ/ (<em>say</em> 'kresting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">the ornamental part which surmounts a roof ridge, wall, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Creswell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017374"><header class="entryHeader"><span class="hw">Creswell</span></header><div>/ˈkrɛzwəl/ (<em>say</em> 'krezwuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir William Rooke</strong>, </div><div class="def"><span id="mq379">1852–1933, Australian naval officer, born in Spain; appointed vice admiral in 1922.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091926"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crete</span></header><div>/krit/ (<em>say</em> kreet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">a mountainous Greek island in the Mediterranean; centre of Minoan civilisation c.2500–c.1100 BC; archaeological sites. 8260 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Canea.</span></div> Modern Greek, <strong>Kríti</strong>. <div class="deriv">–<strong>Cretan</strong> /ˈkritn/ (<em>say</em> 'kreetn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cretin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017376"><header class="entryHeader"><span class="hw">cretin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cretin" src="word_pronunciations/05720.mp3"></audio></span>/ˈkrɛtn/ (<em>say</em> 'kretn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> a fool; a stupid person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq521"> <em class="label">Pathology Obsolescent</em> a person afflicted with cretinism.</span></div><div class="etym"> [French, from French dialect <em>crestin</em>, from Latin <em>Christiānus</em> Christian, in the obsolete sense of ‘human being’ as opposed to an animal, such people being so afflicted that the idea of their humanity needed to be reinforced] </div><div class="deriv">–<strong>cretinous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cretinism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017377"><header class="entryHeader"><span class="hw">cretinism</span></header><div>/ˈkrɛtənɪzəm/ (<em>say</em> 'kretuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pathology Obsolescent</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a chronic disease, due to absence or deficiency of the normal thyroid secretion, characterised by physical deformity (often with goitre), dwarfism, and idiocy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cretonne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017378"><header class="entryHeader"><span class="hw">cretonne</span></header><div>/krəˈtɒn/ (<em>say</em> kruh'ton) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">a heavy cotton material in printed designs, used especially for curtains and loose covers.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>Creton</em>, village in Normandy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Creuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091927"><header class="entryHeader"><span class="hw">Creuse</span></header><div>/krɜz/ (<em>say</em> krerz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">a department in central France. 5607 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Guéret.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crevasse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017381"><header class="entryHeader"><span class="hw">crevasse</span><z><span target_id="DVsRlE5BLw">n.</span><span target_id="FVFt46tO35">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crevasse" src="word_pronunciations/05721.mp3"></audio></span>/krəˈvæs/ (<em>say</em> kruh'vas) <div abbr="n." class="chunk" id="DVsRlE5BLw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> a fissure or deep cleft in the ice of a glacier.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FVFt46tO35">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq904"> (<strong class="bold">crevassed</strong>, <strong class="bold">crevassing</strong>) to fissure with crevasses.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000017382" href="entry://crevice%23bigmac000017382"><span class="smallcaps">crevice</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087543"><header class="entryHeader"><span class="hw">crew<sup>1</sup></span><z><span target_id="EnMVU00eoZ">n.</span><span target_id="JvgrK9WTrm">v.i.</span><span target_id="kQd1rLx6M2">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crew" src="word_pronunciations/05726.mp3"></audio></span>/kru/ (<em>say</em> krooh) <div abbr="n." class="chunk" id="EnMVU00eoZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> a group of persons engaged upon a particular work; a gang.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq712"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq240"> the group of people who sail or operate a ship or boat.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq773"> the common sailors of a ship’s company.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq729"> a particular section of a ship’s company.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq263"> the persons operating an aircraft in flight.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq011"> the group of people engaged in behind-the-scenes work in a theatrical production.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq789"> a group or unit of Rovers in the Scout Association.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq207"> (<em>often derogatory</em>) a company; crowd: <em class="example">a motley crew.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JvgrK9WTrm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq837"> to act as a member of a crew: <em class="example asterisk">* <em>I got an ex-junkie crewing for me now. He’s okay. Too light for the lines, but pretty handy on the bait.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dorothy hewett</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kQd1rLx6M2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq840"> to provide with a crew.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq371"> to act as a member of the crew of.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>crue</em>, from Old North French <em>creue</em> increase, from Latin <em>crescere</em> grow]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000017383"><header class="entryHeader"><span class="hw">crew<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crew" src="word_pronunciations/05727.mp3"></audio></span>/kru/ (<em>say</em> krooh) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq421">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000093793" href="entry://crow%23bigmac000093793"><strong>crow<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac581710517"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crew</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Crew" src="word_pronunciations/05726.mp3"></audio></span>/kru/ (<em>say</em> krooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gary</strong>, </div><div class="def"><span id="mq498">born 1947, Australian author of fiction for young adults; works include <em>Angel’s Gate</em> (1994).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crewed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac689050627"><header class="entryHeader"><span class="hw">crewed</span></header><div>/krud/ (<em>say</em> kroohd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq254">supplied with a crew: <em class="example">a crewed space vehicle.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crewel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006203"><header class="entryHeader"><span class="hw">crewel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crewel" src="word_pronunciations/05725.mp3"></audio></span>/ˈkruəl/ (<em>say</em> 'kroohuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">a fine worsted yarn used for embroidery, etc.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>crule</em>, of unknown origin] </div><div class="deriv">–<strong>crewelwork</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crewmate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982425732"><header class="entryHeader"><span class="hw">crewmate</span></header><div>/ˈkrumeɪt/ (<em>say</em> 'kroohmayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq21">a member of a crew.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crews
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac875783133"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crews</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Crews" src="word_pronunciations/05829.mp3"></audio></span>/kruz/ (<em>say</em> kroohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bill</strong> (<em>William David Crews</em>), </div><div class="def"><span id="mq380">born 1944, Australian Uniting Church ecclesiastic, noted for work with homeless people in Sydney.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac327204749"><header class="entryHeader"><span class="hw">cria</span></header><div>/ˈkriə/ (<em>say</em> 'kreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq80">the young of a camelid, as an alpaca, llama, vicuña, or guanaco.</span></div><div class="etym"> [Spanish: the young of an animal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cribbage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038082"><header class="entryHeader"><span class="hw">cribbage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cribbage" src="word_pronunciations/05728.mp3"></audio></span>/ˈkrɪbɪdʒ/ (<em>say</em> 'kribij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">a card game basically for two, but also played by three, or four players, a characteristic feature of which is the <a data-mq-recid="bigmac000017386" href="entry://crib%23bigmac000017386">crib</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017386" href="entry://crib%23mq857">17</a>), to which players contribute, scoring points as they go on particular cards or on being the last person to deal before a particular score is reached.</span></div> Also, <strong class="vs">crib</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000017386" href="entry://crib%23bigmac000017386"><span class="smallcaps">crib</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crimmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017419"><header class="entryHeader"><span class="hw">crimmer</span></header><div>/ˈkrɪmə/ (<em>say</em> 'krimuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">→ <a data-mq-recid="bigmac000040698" href="entry://krimmer%23bigmac000040698"><strong>krimmer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crimp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087692"><header class="entryHeader"><span class="hw">crimp<sup>1</sup></span><z><span target_id="SxVQUzXViL">v.t.</span><span target_id="ubizEWW0Xi">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crimp" src="word_pronunciations/05737.mp3"></audio></span>/krɪmp/ (<em>say</em> krimp) <div abbr="v.t." class="chunk" id="SxVQUzXViL"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> to press into small regular folds; frill; corrugate; make wavy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq986"> to curl (hair), especially with a hot iron: <em class="example asterisk">* <em>her salt-and-pepper hair crimped into an impossible battery of waves</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colleen mccullough</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq532"> to bend (leather) into shape.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq177"> to gash (the flesh of a live fish or of one just killed) with a knife to make it more crisp when cooked.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ubizEWW0Xi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq757"> the act of crimping.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq210"> crimped condition or form.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq565"> (<em>usually plural</em>) something crimped, as a lock of hair.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq787"> the waviness of wool fibres as naturally grown on sheep.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq142"> a crease formed in sheet metal or plate metal to make the material less flexible, or for fastening purposes.</span></div><div class="etym"> [from Old English <em>gecrympan</em> crimp, curl] </div><div class="deriv">–<strong>crimper</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000017420"><header class="entryHeader"><span class="hw">crimp<sup>2</sup></span><z><span target_id="bFcGyGxyGf">n.</span><span target_id="eTdk0hO3Dk">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crimp" src="word_pronunciations/05737.mp3"></audio></span>/krɪmp/ (<em>say</em> krimp) <div abbr="n." class="chunk" id="bFcGyGxyGf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> an agent who procures sailors, soldiers, etc., for service, by inducing, swindling, or coercing them.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="eTdk0hO3Dk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq753"> to procure (sailors, soldiers, etc.) by such means.</span></div><div class="etym"> [special use of <a data-mq-recid="bigmac000087692" href="#bigmac000087692"><span class="smallcaps">crimp<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crimple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017422"><header class="entryHeader"><span class="hw">crimple</span><z><span target_id="Oigp3FuJm1">v.i.</span><span target_id="Gv0MyeyPQF">v.t.</span></z></header><div>/ˈkrɪmpəl/ (<em>say</em> 'krimpuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">crimpled</strong>, <strong class="bold">crimpling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="Oigp3FuJm1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> to wrinkle, crinkle, or curl.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Gv0MyeyPQF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq973"> to wrinkle, crinkle, or curl.</span></div><div class="etym"> [frequentative of <a data-mq-recid="bigmac000087692" href="entry://crimp%23bigmac000087692"><span class="smallcaps">crimp<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crimplene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017423"><header class="entryHeader"><span class="hw">crimplene</span></header><div>/ˈkrɪmplin/ (<em>say</em> 'krimpleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">a modified polyester filament yarn, used for garments, and noted for its crease-resistant qualities.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crimpy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017424"><header class="entryHeader"><span class="hw">crimpy</span></header><div>/ˈkrɪmpi/ (<em>say</em> 'krimpee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">crimpier</strong>, <strong class="bold">crimpiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq338">of a crimped form or appearance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crimson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017425"><header class="entryHeader"><span class="hw">crimson</span><z><span target_id="X7u9SqmnJ0">adj.</span><span target_id="bqq1in91Cf">n.</span><span target_id="Fv5Ae5b7LS">v.t.</span><span target_id="3nWhktBiHx">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crimson" src="word_pronunciations/05738.mp3"></audio></span>/ˈkrɪmzən/ (<em>say</em> 'krimzuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="X7u9SqmnJ0"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> deep purplish red.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq825"> sanguinary.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bqq1in91Cf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq297"> a crimson colour, pigment, or dye.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Fv5Ae5b7LS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq329"> to make crimson.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3nWhktBiHx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq505"> to become crimson; to blush.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cremesin</em>, ultimately from Arabic <em>qirmizī</em> <a data-mq-recid="bigmac000039987" href="entry://kermes%23bigmac000039987"><span class="smallcaps">kermes</span></a>, via early Italian <em>cremesino</em>, from <em>chermisí</em>, or from early Spanish <em>cremesin</em>, from <em>carmesí</em> or directly from Medieval Latin <em>cremesinus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cringe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017426"><header class="entryHeader"><span class="hw">cringe</span><z><span target_id="yGoN9Bthfd">v.i.</span><span target_id="ZX4zOwkzhN">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cringe" src="word_pronunciations/05739.mp3"></audio></span>/krɪndʒ/ (<em>say</em> krinj) <div abbr="v.i." class="chunk" id="yGoN9Bthfd"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">cringed</strong>, <strong class="bold">cringing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> to shrink, bend, or crouch, especially from fear or servility; cower.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> to feel embarrassment or discomfort, as when confronted by inappropriate or distasteful social behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq026"> to fawn.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZX4zOwkzhN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq040"> servile or fawning obeisance.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>crengen</em>, from Old English <em>cringan</em> yield, fall (in battle). See <a data-mq-recid="bigmac000017430" href="entry://crinkle%23bigmac000017430"><span class="smallcaps">crinkle</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000026750" href="entry://crank%23bigmac000026750"><span class="smallcaps">crank<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cringer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>cringing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>cringingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cringle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017427"><header class="entryHeader"><span class="hw">cringle</span></header><div>/ˈkrɪŋgəl/ (<em>say</em> 'kringguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">a ring or eye of rope or the like, especially on the edge of a sail, usually made up round a metal thimble or grommet.</span></div><div class="etym"> [Low German <em>kringel</em>, diminutive of <em>kring</em> circle, ring]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crinite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017428"><header class="entryHeader"><span class="hw">crinite<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkraɪnaɪt/ (<em>say</em> 'kruynuyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> hairy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq876"> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Entomology</em> having long hairs, or tufts of long, weak hairs.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>crīnītus</em>, past participle, provided with hair]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000017429"><header class="entryHeader"><span class="hw">crinite<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkraɪnaɪt/ (<em>say</em> 'kruynuyt), /ˈkrɪnaɪt/ (<em>say</em> 'krinuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">a fossil crinoid.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>krinon</em> lily + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crinkle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017430"><header class="entryHeader"><span class="hw">crinkle</span><z><span target_id="b2xtUeybdX">v.i.</span><span target_id="bgTyPuEzsw">v.t.</span><span target_id="2hWSpcPhYM">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crinkle" src="word_pronunciations/05740.mp3"></audio></span>/ˈkrɪŋkəl/ (<em>say</em> 'kringkuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">crinkled</strong>, <strong class="bold">crinkling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="b2xtUeybdX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq821"> to wind or turn in and out.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> to wrinkle; crimple; ripple.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq868"> to make slight, sharp sounds; rustle.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="bgTyPuEzsw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq940"> to cause to wrinkle or rustle.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2hWSpcPhYM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq524"> a turn or twist; a wrinkle; a ripple.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq853"> a crinkling sound.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq415"> → <a data-mq-recid="bigmac262884393" href="entry://crinkle%20biscuit%23bigmac262884393"><strong>crinkle biscuit</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English frequentative of Old English <em>crincan</em> bend, yield. See <a data-mq-recid="bigmac000017426" href="entry://cringe%23bigmac000017426"><span class="smallcaps">cringe</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000026750" href="entry://crank%23bigmac000026750"><span class="smallcaps">crank<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>crinkly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crinoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017431"><header class="entryHeader"><span class="hw">crinoid</span><z><span target_id="3yjTie8pP4">adj.</span><span target_id="oLkgcdz7jY">n.</span></z></header><div>/ˈkraɪnɔɪd/ (<em>say</em> 'kruynoyd), /ˈkrɪnɔɪd/ (<em>say</em> 'krinoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="3yjTie8pP4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> lily-like.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oLkgcdz7jY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq212"> one of the Crinoidea, a class of echinoderms with radiating arms usually borne mouth up on an attached stalk, including the sea lilies, feather-stars, and numerous fossil forms.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>krinoeidēs</em> lily-like]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crinoline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017432"><header class="entryHeader"><span class="hw">crinoline</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crinoline" src="word_pronunciations/05741.mp3"></audio></span>/ˈkrɪnələn/ (<em>say</em> 'krinuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> a petticoat of horsehair and flax or other stiff material, formerly worn by women under a full dress skirt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> a hoop skirt.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq891"> stiff coarse cotton material for interlining.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq332"> netting fitted round a ship as a protection against torpedoes.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>crinolino</em>, from <em>crino</em> hair + <em>lino</em> thread]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crinum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017433"><header class="entryHeader"><span class="hw">crinum</span></header><div>/ˈkraɪnəm/ (<em>say</em> 'kruynuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">any plant of the tropical and subtropical genus <em>Crinum</em>, comprising tall bulbous plants, usually with umbels of large, showy flowers.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>krinon</em> lily]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
criosphinx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017434"><header class="entryHeader"><span class="hw">criosphinx</span></header><div>/ˈkraɪəsfɪŋks/ (<em>say</em> 'kruyuhsfingks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">criosphinxes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">criosphinges</strong> /ˈkraɪəsfɪndʒiz/ (<em>say</em> 'kruyuhsfinjeez))</div><div class="def"><span id="mq500">a sphinx with the head of a ram.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>krio</em>(<em>s</em>) ram + <em>sphinx</em> sphinx]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac645288133"><header class="entryHeader"><span class="hw">crip</span><z><span target_id="XvKW1IfYTt">n.</span><span target_id="0xbcRCWa4n">phr.</span></z></header><div>/krɪp/ (<em>say</em> krip) <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="XvKW1IfYTt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> a disabled person.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0xbcRCWa4n">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq130"> (<strong class="bold">cripped</strong>, <strong class="bold">cripping</strong>) <strong class="phr">crip up</strong>, (of an able-bodied or neurotypical actor) to play the role of a character with a physical or intellectual disability.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000017437" href="entry://cripple%23bigmac000017437"><span class="smallcaps">cripple</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of this term is generally considered offensive but it is often used within the disabled community without causing offence.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cripes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017435"><header class="entryHeader"><span class="hw">cripes</span></header><div>/kraɪps/ (<em>say</em> kruyps) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq501">(an expression of amazement, disgust, or the like.)</span></div><div class="etym"> [euphemistic variant of <a data-mq-recid="bigmac000013539" href="entry://Christ%23bigmac000013539"><span class="smallcaps">Christ</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crippen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017436"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crippen</span></header><div>/ˈkrɪpən/ (<em>say</em> 'kripuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hawley Harvey</strong> (‘<em>Doctor Crippen</em>’), </div><div class="def"><span id="mq954">1862–1910, US doctor living in Britain; poisoned his wife.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cripple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017437"><header class="entryHeader"><span class="hw">cripple</span><z><span target_id="UNL470SCnd">n.</span><span target_id="Pii3J3avkM">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cripple" src="word_pronunciations/05742.mp3"></audio></span>/ˈkrɪpəl/ (<em>say</em> 'kripuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="UNL470SCnd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq114"> someone who is partially or wholly deprived of the use of one or more limbs; a lame person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq625"> an animal which is disabled by disease, old age, etc., especially one which cannot keep up with the herd.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Pii3J3avkM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">crippled</strong>, <strong class="bold">crippling</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq975"> to make a cripple of; lame.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq574"> to disable; impair.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cripel</em>, Old English <em>crypel</em>, related to <em>cryppan</em> to bend, crook] </div><div class="deriv">–<strong>crippler</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>crippled</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>crippling</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>cripplingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Referring to a person as a <em>cripple</em> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017437" href="#mq114">1</a>) is rather dated and is very likely to cause offence.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cripps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090855"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cripps</span></header><div>/krɪps/ (<em>say</em> krips) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Stafford</strong>, </div><div class="def"><span id="mq260">1889–1952, British politician and socialist leader.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crises
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017439"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crises</span></header><div>/ˈkraɪsiz/ (<em>say</em> 'kruyseez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sea of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq828">a dark plain, <em>Mare Crisium</em>, in the first quadrant of the face of the moon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crisis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087544"><header class="entryHeader"><span class="hw">crisis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crisis" src="word_pronunciations/05743.mp3"></audio></span>/ˈkraɪsəs/ (<em>say</em> 'kruysuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">crises</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crisis" src="word_pronunciations/05744.mp3"></audio></span>/ˈkraɪsiz/ (<em>say</em> 'kruyseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq631"> a decisive or vitally important stage in the course of anything; a turning point; a critical time or occasion: <em class="example">a political crisis; </em><em class="example">a business crisis.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> the point in a play or story at which hostile elements are most tensely opposed to each other.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq111"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq180"> the point in the course of a disease at which a decisive change occurs, leading either to recovery or to death.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq395"> the change itself.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>krisis</em> decision]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crisp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017442"><header class="entryHeader"><span class="hw">crisp</span><z><span target_id="coedbkq5Hx">adj.</span><span target_id="WplcEmvPtW">v.t.</span><span target_id="dx6TzUAZwv">v.i.</span><span target_id="OOQZiiUWi2">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crisp" src="word_pronunciations/05745.mp3"></audio></span>/krɪsp/ (<em>say</em> krisp) <div abbr="adj." class="chunk" id="coedbkq5Hx"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq219"> hard but easily breakable; brittle: <em class="example">crisp toast.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> firm and fresh: <em class="example">crisp leaf of lettuce.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq547"> brisk; sharp; decided: <em class="example">crisp manner; </em><em class="example">a crisp reply.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq575"> lively; pithy; sparkling: <em class="example">crisp repartee.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq621"> bracing; invigorating: <em class="example">crisp air.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq869"> crinkled, wrinkled, or rippled, as skin or water.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq955"> in small, stiff or firm curls; curly.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WplcEmvPtW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq904"> to make crisp.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq948"> to curl.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dx6TzUAZwv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq970"> to become crisp.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OOQZiiUWi2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq455"> → <a data-mq-recid="bigmac000100960" href="entry://chip%23bigmac000100960"><strong>chip<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100960" href="entry://chip%23mq897">3b</a>).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq477"> something that is crisp.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, from Latin <em>crispus</em> curled] </div><div class="deriv">–<strong>crisply</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>crispness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crisp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017443"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crisp</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Crisp" src="word_pronunciations/05745.mp3"></audio></span>/krɪsp/ (<em>say</em> krisp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Donald</strong>, </div><div class="def"><span id="mq842">1880–1974, British-born Hollywood actor and director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crispate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017444"><header class="entryHeader"><span class="hw">crispate</span></header><div>/ˈkrɪspeɪt/ (<em>say</em> 'krispayt), /-pət/ (<em>say</em> -puht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq596">crisped or curled.</span></div> Also, <strong class="vs">crispated</strong>. <div class="etym">[Latin <em>crispātus</em>, past participle, curled]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crispation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017445"><header class="entryHeader"><span class="hw">crispation</span></header><div>/krɪsˈpeɪʃən/ (<em>say</em> kris'payshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> the act of crisping or curling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq455"> the state of being crisped.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq116"> a slight contraction or undulation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crispbread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017446"><header class="entryHeader"><span class="hw">crispbread</span></header><div>/ˈkrɪspbrɛd/ (<em>say</em> 'krispbred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">a kind of crisp biscuit, frequently made to be low in kilojoules.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crisper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017447"><header class="entryHeader"><span class="hw">crisper</span></header><div>/ˈkrɪspə/ (<em>say</em> 'krispuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> someone or something that crisps, corrugates, or curls.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq752"> the vegetable container of a refrigerator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crispin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017449"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crispin</span></header><div>/ˈkrɪspən/ (<em>say</em> 'krispuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq865">fl. 3rd century AD, patron saint of shoemakers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CRISPR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac127381041"><header class="entryHeader"><span class="hw">CRISPR</span><z><span target_id="N25pxFTBs1">n.</span><span target_id="5ax3MJfrL2">adj.</span></z></header><div>/ˈkrɪspə/ (<em>say</em> 'krispuh) <div abbr="n." class="chunk" id="N25pxFTBs1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq563"> a section of genetic material containing repeated base sequences, found in genomes of bacteria and other microorganisms; an important component of the immune system.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> Also, <strong class="vs">CRISPR/Cas9</strong>. a technology which enables editing of a genome by adding, removing, or altering a section of DNA sequence; potentially able to correct genetic defects, treat diseases, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5ax3MJfrL2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq190"> of or relating to such technology.</span></div><div class="etym"> [<em>c</em>(<em>lusters of</em>) <em>r</em>(<em>egularly</em>) <em>i</em>(<em>nterspaced</em>) <em>s</em>(<em>hort</em>) <em>p</em>(<em>alindromic</em>) <em>r</em>(<em>epeats</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crispy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094221"><header class="entryHeader"><span class="hw">crispy</span></header><div>/ˈkrɪspi/ (<em>say</em> 'krispee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">crispier</strong>, <strong class="bold">crispiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq309"> appetisingly crisp: <em class="example">crispy greens.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq986"> curly or wavy: <em class="example">crispy hair.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>crispiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crissal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017451"><header class="entryHeader"><span class="hw">crissal</span></header><div>/ˈkrɪsəl/ (<em>say</em> 'krisuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq181">of or relating to the crissum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crissum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017453"><header class="entryHeader"><span class="hw">crissum</span></header><div>/ˈkrɪsəm/ (<em>say</em> 'krisuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">crissa</strong> /ˈkrɪsə/ (<em>say</em> 'krisuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> the region surrounding the cloacal opening beneath the tail of a bird.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq291"> the feathers of this region collectively.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>crissāre</em> move the haunches]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cristate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017454"><header class="entryHeader"><span class="hw">cristate</span></header><div>/ˈkrɪsteɪt/ (<em>say</em> 'kristayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> having a crest; crested.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq074"> forming a crest.</span></div> Also, <strong class="vs">cristated</strong>. <div class="etym">[Latin <em>cristātus</em>, from <em>crista</em> <a data-mq-recid="bigmac000087542" href="entry://crest%23bigmac000087542"><span class="smallcaps">crest</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017455"><header class="entryHeader"><span class="hw">crit</span></header><div>/krɪt/ (<em>say</em> krit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">a critique.</span></div><div class="etym"> [abbreviation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
criteria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac587747584"><header class="entryHeader"><span class="hw">criteria</span></header><div>/kraɪˈtɪəriə/ (<em>say</em> kruy'tearreeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">plural of <a data-mq-recid="bigmac000017456" href="entry://criterion%23bigmac000017456"><strong>criterion</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Database evidence shows that <em>criteria</em> is following the path of <em>data</em> and <em>media</em> and is often used as a singular as well as plural noun. However, in edited writing <em>criterion</em> is preferred for the singular and <em>criteria</em> for the plural.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
criterion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017456"><header class="entryHeader"><span class="hw">criterion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of criterion" src="word_pronunciations/05747.mp3"></audio></span>/kraɪˈtɪəriən/ (<em>say</em> kruy'tearreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">criteria</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of criterion" src="word_pronunciations/05748.mp3"></audio></span>/kraɪˈtɪəriə/ (<em>say</em> kruy'tearreeuh))</div><div class="def"><span id="mq664">a standard of judgement or criticism; an established rule or principle for testing anything.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kritērion</em> test, standard] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac587747584" href="entry://criteria%23bigmac587747584"><strong>criteria</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
criterium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac781481190"><header class="entryHeader"><span class="hw">criterium</span></header><div>/kraɪˈtɪəriəm/ (<em>say</em> kruy'tearreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">a cycling race in which the competitors complete multiple laps of a short circuit, usually on city streets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
critic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095379"><header class="entryHeader"><span class="hw">critic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of critic" src="word_pronunciations/05752.mp3"></audio></span>/ˈkrɪtɪk/ (<em>say</em> 'kritik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> a person skilled in judging the qualities or merits of some class of things, especially of literary or artistic work.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> someone who judges captiously or with severity; someone who censures or finds fault.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq368"> <em class="label">Obsolete</em> a critique.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>criticus</em>, from Greek <em>kritikos</em> skilled in judging, decisive, critical (as noun, a critic)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
critique
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099347"><header class="entryHeader"><span class="hw">critique</span><z><span target_id="EMQkPOkbpm">n.</span><span target_id="GWnI15DYqc">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of critique" src="word_pronunciations/05753.mp3"></audio></span>/krəˈtik/ (<em>say</em> kruh'teek), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of critique" src="word_pronunciations/05754.mp3"></audio></span>/krɪ-/ (<em>say</em> kri-) <div abbr="n." class="chunk" id="EMQkPOkbpm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> an article or essay criticising a literary or other work; a review.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> the art or practice of criticism.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="GWnI15DYqc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq419"> (<strong class="bold">critiqued</strong>, <strong class="bold">critiquing</strong>) to review critically; evaluate.</span></div><div class="etym"> [French, from Greek <em>kritikē</em> the critical art, properly feminine of <em>kritikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
critsit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac769167850"><header class="entryHeader"><span class="hw">critsit</span></header><div>/krɪtˈsɪt/ (<em>say</em> krit'sit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">a critical situation, particularly in relation to computer software and hardware.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
critter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017468"><header class="entryHeader"><span class="hw">critter</span></header><div>/ˈkrɪtə/ (<em>say</em> 'krituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq611">an animal; creature.</span></div><div class="etym"> [US English dialect, used humorously]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CRO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017469"><header class="entryHeader"><span class="hw">CRO</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of CRO" src="word_pronunciations/05817.mp3"></audio></span>/kroʊ/ (<em>say</em> kroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">→ <a data-mq-recid="bigmac000011975" href="entry://cathode-ray%20oscilloscope%23bigmac000011975"><strong>cathode-ray oscilloscope</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
croak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100059"><header class="entryHeader"><span class="hw">croak</span><z><span target_id="eLB31YfGTy">v.i.</span><span target_id="Qoz1mjFurE">v.t.</span><span target_id="bGJWq1tQDb">n.</span><span target_id="80ppABWtyw">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of croak" src="word_pronunciations/05755.mp3"></audio></span>/kroʊk/ (<em>say</em> krohk) <div abbr="v.i." class="chunk" id="eLB31YfGTy"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> to utter a low, hoarse, dismal cry, as a frog or a raven.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> to speak with a low, hollow voice.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq841"> to talk despondently; forebode evil; grumble.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq773"> <em class="label">Colloquial</em> to die: <em class="example asterisk">* <em>Queensland’s oldest cane toad has finally croaked.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sun</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Qoz1mjFurE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq385"> to utter or announce by croaking.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq832"> <em class="label">Colloquial</em> to kill.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bGJWq1tQDb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq627"> the act or sound of croaking.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="80ppABWtyw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq453"> <strong class="phr">croak it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to die.</span></div><div class="etym"> [late Middle English; backformation from Old English <em>crācettan</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000017253" href="entry://creak%23bigmac000017253"><span class="smallcaps">creak</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>croaker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
croaky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017470"><header class="entryHeader"><span class="hw">croaky</span></header><div>/ˈkroʊki/ (<em>say</em> 'krohkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq022">making a croaking sound.</span></div> <div class="deriv">–<strong>croakily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Croat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094258"><header class="entryHeader"><span class="hw">Croat</span></header><div>/ˈkroʊæt/ (<em>say</em> 'krohat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">→ <a data-mq-recid="bigmac000094259" href="entry://Croatian%23bigmac000094259"><strong>Croatian</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094259" href="entry://Croatian%23mq061">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Croatia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094492"><header class="entryHeader"><span class="hw">Croatia</span></header><div>/kroʊˈeɪʃə/ (<em>say</em> kroh'ayshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">a republic in south-eastern Europe, bordered by Slovenia, Hungary, Serbia, Bosnia and Herzegovina, and the Adriatic Sea; a constituent republic of Yugoslavia from 1918 until secession in 1991–92; until 1918 a part of Austria-Hungary known as <strong>Croatia and Slavonia</strong>; a medieval kingdom before annexation by the Hungarians, Turks and Austrians. 56 538 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Croatian. <em>Currency</em>: euro (formerly, kuna). <em>Capital</em>: Zagreb.</span></div> Croatian, <strong>Hrvatska</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Croatian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094259"><header class="entryHeader"><span class="hw">Croatian</span><z><span target_id="55KnEZTe6V">adj.</span><span target_id="clo5019lkr">n.</span></z></header><div>/kroʊˈeɪʃən/ (<em>say</em> kroh'ayshuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="55KnEZTe6V"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> of or relating to Croatia, its inhabitants, or their language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="clo5019lkr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq061"> a native or inhabitant of Croatia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq025"> the main language of Croatia, belonging to the South Slavic branch of the Indo-European family; one of the three main versions of the language formerly known as Serbo-Croatian, usually written in Roman rather than Cyrillic characters.</span></div> Also, <strong class="vs">Croat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
croc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017471"><header class="entryHeader"><span class="hw">croc</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of croc" src="word_pronunciations/05763.mp3"></audio></span>/krɒk/ (<em>say</em> krok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">a crocodile.</span></div><div class="etym"> [abbreviation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Croesus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017487"><header class="entryHeader"><span class="hw">Croesus</span></header><div>/ˈkrisəs/ (<em>say</em> 'kreesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">died 546 BC, king of Lydia 560–546 BC, noted for his great wealth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
croffin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac672767393"><header class="entryHeader"><span class="hw">croffin</span></header><div>/ˈkrɒfən/ (<em>say</em> 'krofuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">→ <a data-mq-recid="bigmac930857579" href="entry://cruffin%23bigmac930857579"><strong>cruffin</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000017492" href="entry://croissant%23bigmac000017492"><span class="smallcaps">cro(issant)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048565" href="entry://muffin%23bigmac000048565"><span class="smallcaps">(mu)ffin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
croffle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac919313426"><header class="entryHeader"><span class="hw">croffle</span></header><div>/ˈkrɒfəl/ (<em>say</em> 'krofuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">a flaky pastry made by cooking croissant dough in a waffle iron.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000017492" href="entry://croissant%23bigmac000017492"><span class="smallcaps">cro(issant)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000083426" href="entry://waffle%23bigmac000083426"><span class="smallcaps">(wa)ffle<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
croft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017488"><header class="entryHeader"><span class="hw">croft</span></header><div>/krɒft/ (<em>say</em> kroft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq205"> a small piece of enclosed ground for tillage, pasture, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> a very small farm, as one worked by a Scottish crofter.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English. Compare Middle Dutch <em>kroft</em> field on high land]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crofter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017489"><header class="entryHeader"><span class="hw">crofter</span></header><div>/ˈkrɒftə/ (<em>say</em> 'kroftuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">someone who rents or owns and works a croft, as in parts of Scotland or northern England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
croissant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017492"><header class="entryHeader"><span class="hw">croissant</span></header><div>/krwʌˈsɒ̃/ (<em>say</em> krwu'son) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">a roll of leavened dough or puff pastry, shaped into a crescent and baked.</span></div><div class="etym"> [French: crescent]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crombie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017495"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crombie</span></header><div>/ˈkrɒmbi/ (<em>say</em> 'krombee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Donald</strong>, </div><div class="def"><span id="mq977">born 1942, Australian film director; prominent in the revival of Australian films.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017496"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crome</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Crome" src="word_pronunciations/04303.mp3"></audio></span>/kroʊm/ (<em>say</em> krohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq993">1768–1821, English landscape painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cromer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090857"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cromer</span></header><div>/ˈkroʊmə/ (<em>say</em> 'krohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Evelyn Baring</strong>, <strong>1st Earl of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq685">1841–1917, English politician and diplomat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crompton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017498"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crompton</span></header><div>/ˈkrɒmptən/ (<em>say</em> 'kromptuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Samuel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq980">1753–1827, English inventor of the spinning mule.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cromulent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac665645164"><header class="entryHeader"><span class="hw">cromulent</span></header><div>/ˈkrɒmjələnt/ (<em>say</em> 'kromyuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq180">acceptable or satisfactory: <em class="example">a cromulent innings.</em></span></div><div class="etym"> [coined in the US cartoon television series <em>The Simpsons</em> in 1996]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cromwell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017499"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cromwell</span></header><div>/ˈkrɒmwɛl/ (<em>say</em> 'kromwel), /-wəl/ (<em>say</em> -wuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> <strong>Oliver</strong>, 1599–1658, English general, Puritan statesman, and lord protector of the Commonwealth 1653–58.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq395"> his son, <strong>Richard</strong>, 1626–1712, English soldier and politician, lord protector of the Commonwealth 1658–59.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq807"> <strong>Thomas</strong> (<em>Earl of Essex</em>), 1485?–1540, English statesman; principal minister under Henry VIII from c.1531 to 1540.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Cromwellian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017500"><header class="entryHeader"><span class="hw">crone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crone" src="word_pronunciations/05769.mp3"></audio></span>/kroʊn/ (<em>say</em> krohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">an old woman, especially one who is withered in appearance and disagreeable in manner.</span></div><div class="etym"> [Middle Dutch <em>croonje</em>, from Old North French <em>carogne</em> carcass]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cronin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017501"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cronin</span></header><div>/ˈkroʊnən/ (<em>say</em> 'krohnuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>A</strong>(<strong>rchibald</strong>)<strong> J</strong>(<strong>oseph</strong>), </div><div class="def"><span id="mq161">1896–1981, Scottish writer; noted for such popular novels as <em>The Citadel</em> (1937).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cronjé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017502"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cronjé</span></header><div>/ˈkrɒndʒi/ (<em>say</em> 'kronjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Piet Arnoldus</strong> /pit aˈnɒldəs/ (<em>say</em> peet ah'nolduhs), </div><div class="def"><span id="mq653">1835?–1911, Boer general.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cronk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017503"><header class="entryHeader"><span class="hw">cronk</span><z><span target_id="PsymOHFsxn">adj.</span><span target_id="YPvmdcOoYP">n.</span></z></header><div>/krɒŋk/ (<em>say</em> krongk) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="PsymOHFsxn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> dishonest; not genuine; sub-standard: <em class="example">a cronk opal; </em><em class="example">cronk food.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq793"> sick; ailing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YPvmdcOoYP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq534"> a dishonest person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq495"> someone who is always ill; valetudinarian.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>crank</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cronus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017504"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cronus</span></header><div>/ˈkroʊnəs/ (<em>say</em> 'krohnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq224">a Titan, son of Uranus and Gaea, who dethroned his father, and was dethroned by his own son Zeus. Saturn is his Roman counterpart.</span></div> Also, <strong class="vs">Cronos</strong> /ˈkroʊnɒs/ (<em>say</em> 'krohnos), <strong class="vs">Kronos</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cronut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac536144557"><header class="entryHeader"><span class="hw">cronut</span></header><div>/ˈkroʊnʌt/ (<em>say</em> 'krohnut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">a pastry which is made from layered dough, formed with a filling into a doughnut shape, then fried, glazed and rolled in cinnamon sugar.</span></div><div class="etym"> [trademark; coined in 2013 by its creator, Dominique Ansel, French-US pastry chef; blend of <a data-mq-recid="bigmac000017492" href="entry://croissant%23bigmac000017492"><span class="smallcaps">cro(issant)</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000103132" href="entry://doughnut%23bigmac000103132"><span class="smallcaps">(dough)nut</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087420"><header class="entryHeader"><span class="hw">crony</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crony" src="word_pronunciations/05770.mp3"></audio></span>/ˈkroʊni/ (<em>say</em> 'krohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cronies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> a close friend of long standing; mate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq283"> such a friend to whom special, and possibly improper, favours are shown: <em class="example asterisk">* <em>propping up their cronies and their floosies in positions of power</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="etym"> [earlier <em>chrony</em>, ? from Greek <em>chronios</em> long-lasting, from <em>chronos</em> time]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cronyism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017505"><header class="entryHeader"><span class="hw">cronyism</span></header><div>/ˈkroʊniɪzəm/ (<em>say</em> 'krohneeizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">unfair partiality shown, especially in political appointments, for one’s friends.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017507"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crook</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Crook" src="word_pronunciations/05772.mp3"></audio></span>/krʊk/ (<em>say</em> krook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Pascoe</strong>, </div><div class="def"><span id="mq750">1775–1846, Australian missionary and schoolteacher, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crooke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091928"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crooke</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Crooke" src="word_pronunciations/05772.mp3"></audio></span>/krʊk/ (<em>say</em> krook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ray Austin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq983">1922–2015, Australian landscape painter; Archibald Prize winner 1969.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crookes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017509"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crookes</span></header><div>/krʊks/ (<em>say</em> krooks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq281">1832–1919, English chemist and physicist; discovered the element thallium and cathode rays.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crookie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095360"><header class="entryHeader"><span class="hw">crookie</span></header><div>/ˈkrʊki/ (<em>say</em> 'krookee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq273">any thing or person that proves a failure.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000017506" href="entry://crook%23bigmac000017506"><span class="smallcaps">crook</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crookwell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096489"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crookwell</span></header><div>/ˈkrʊkwəl/ (<em>say</em> 'krookwuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">a town and shire in south-eastern NSW, east of Young.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017512"><header class="entryHeader"><span class="hw">crool</span></header><div>/krul/ (<em>say</em> kroohl) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq692">(a representation in writing of an uneducated pronunciation of <a data-mq-recid="bigmac000091183" href="entry://cruel%23bigmac000091183"><strong>cruel</strong></a>.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
croon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017513"><header class="entryHeader"><span class="hw">croon</span><z><span target_id="qHEPdxYz4p">v.i.</span><span target_id="99FIGMJTI8">v.t.</span><span target_id="5JnRThAbeW">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of croon" src="word_pronunciations/05774.mp3"></audio></span>/krun/ (<em>say</em> kroohn) <div abbr="v.i." class="chunk" id="qHEPdxYz4p"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> to sing softly, especially with exaggerated feeling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq905"> to utter a low murmuring sound.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq257"> <em class="label">Scottish</em>, <em class="label">Irish</em> to lament; moan.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="99FIGMJTI8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq698"> to sing softly, especially with exaggerated feeling.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5JnRThAbeW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq166"> the act or sound of crooning.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Middle Dutch <em>krōnen</em> murmur] </div><div class="deriv">–<strong>crooner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cropdust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017514"><header class="entryHeader"><span class="hw">cropdust</span><z><span target_id="aDG2mqJRhZ">v.t.</span><span target_id="AqwllvmsYF">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cropdust" src="word_pronunciations/05775.mp3"></audio></span>/ˈkrɒpdʌst/ (<em>say</em> 'kropdust) <div abbr="v.t." class="chunk" id="aDG2mqJRhZ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> to subject (arable land) to crop dusting (def. <a data-mq-recid="bigmac000017515" href="entry://crop%20dusting%23mq587">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq374"> <em class="label">Colloquial</em> to subject (a person or a group of people) to crop dusting (def. <a data-mq-recid="bigmac000017515" href="entry://crop%20dusting%23mq289">2</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="AqwllvmsYF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq920"> to engage in crop dusting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cropp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017517"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cropp</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cropp" src="word_pronunciations/05777.mp3"></audio></span>/krɒp/ (<em>say</em> krop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ben</strong>, </div><div class="def"><span id="mq036">born 1936 in the Solomon Islands, Australian underwater photographer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
croppie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832749680"><header class="entryHeader"><span class="hw">croppie</span></header><div>/ˈkrɒpi/ (<em>say</em> 'kropee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq421">a <a data-mq-recid="bigmac494179849" href="entry://crop%20duster%23bigmac494179849">crop duster</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac494179849" href="entry://crop%20duster%23mq568">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
croppy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac057131520"><header class="entryHeader"><span class="hw">croppy</span></header><div>/ˈkrɒpi/ (<em>say</em> 'kropee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq300"> a person with hair cut very short.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq77"> <em class="label">Australian History</em> a convict, especially an Irish convict, with such hair.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq279"> a person who believes that crop circles are made by extraterrestrial beings.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq116"> a person who makes crop circles.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099821" href="entry://crop%23bigmac000099821"><span class="smallcaps">crop</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099821" href="entry://crop%23mq624">19</a>) + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac057131520" href="#mq77">2</a> from the Irish rebels of 1798 who wore their hair short as a mark of solidarity with the French Revolutionaries, short hair being seen as anti-wig and anti-aristocrat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
croquet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017521"><header class="entryHeader"><span class="hw">croquet</span><z><span target_id="xiCvCUSaZe">n.</span><span target_id="evXIg8R7tU">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of croquet" src="word_pronunciations/05779.mp3"></audio></span>/ˈkroʊkeɪ/ (<em>say</em> 'krohkay) <div abbr="n." class="chunk" id="xiCvCUSaZe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq051"> an outdoor game played by knocking wooden balls through a series of iron arches by means of mallets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq313"> (in this game) the act of driving away an opponent’s ball by striking one’s own when the two are in contact.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="evXIg8R7tU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq114"> (<strong class="bold">croqueted</strong> /ˈkroʊkeɪd/ (<em>say</em> 'krohkayd), <strong class="bold">croqueting</strong> /ˈkroʊkeɪɪŋ/ (<em>say</em> 'krohkaying)) to drive away (a ball) by a croquet.</span></div><div class="etym"> [French dialect: hockey stick]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
croquette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017522"><header class="entryHeader"><span class="hw">croquette</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of croquette" src="word_pronunciations/05778.mp3"></audio></span>/kroʊˈkɛt/ (<em>say</em> kroh'ket) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">a small mass of minced meat or fish, or of rice, potato, or other material, often coated with beaten egg and breadcrumbs and fried in deep fat.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>croquer</em> crunch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac891317543"><header class="entryHeader"><span class="hw">crore</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crore" src="word_pronunciations/05667.mp3"></audio></span>/krɔ/ (<em>say</em> kraw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def"><span id="mq7">the sum of ten million, especially when dealing with money.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>karoṛ</em>, from Austro-Asiatic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crosby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017523"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crosby</span></header><div>/ˈkrɒzbi/ (<em>say</em> 'krozbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq859"> <strong>Bing</strong> (<em>Harry Lillis Crosby</em>), 1903–77, US singer and actor; noted for his ‘crooning’ style of singing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> <strong>David Van Cortlandt</strong>, 1941–2023, US rock singer, guitarist and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crosier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017658"><header class="entryHeader"><span class="hw">crosier</span></header><div>/ˈkroʊziə/ (<em>say</em> 'krohzeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">→ <a data-mq-recid="bigmac000017524" href="entry://crozier%23bigmac000017524"><strong>crozier</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017525"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-</span></header><div><div class="chunk">a first element of compounds, modifying the second part, meaning: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> going across: <em class="example">cross-border trade.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> counter: <em class="example">cross-examination.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq081"> marked with a cross: <em class="example">hot cross buns.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq705"> cruciform: <em class="example">crossbones.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq504"> changing from one state or type to another, as in <em>crossdress</em>.</span></div><div class="etym"> [a combining form of <a data-mq-recid="bigmac000102255" href="entry://cross%23bigmac000102255"><span class="smallcaps">cross</span></a> in its various meanings, all ultimately relating to the form of the cross with its transverse beams]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091162"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cross<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cross" src="word_pronunciations/05796.mp3"></audio></span>/krɒs/ (<em>say</em> kros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> <strong>Sir Ronald Hibbert</strong>, 1896–1968, English politician and diplomat; governor of Tasmania 1951–58.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq092"> <strong>Stan</strong>(<strong>ley</strong>)<strong> George</strong>, 1888–1977, Australian cartoonist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq925"> <strong>Zora Bernice May</strong>, 1890–1964, Australian journalist, novelist and poet.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000094223"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cross<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cross" src="word_pronunciations/05796.mp3"></audio></span>/krɒs/ (<em>say</em> kros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> (in Christian belief) the cross on which Jesus died.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq185"> the Southern Cross constellation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq197"> <em class="label">Colloquial</em> the area of Kings Cross in Sydney.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crossbar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017528"><header class="entryHeader"><span class="hw">crossbar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crossbar" src="word_pronunciations/05788.mp3"></audio></span>/ˈkrɒsba/ (<em>say</em> 'krosbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq950"> a transverse bar, line, or stripe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq703"> a transverse bar between goalposts, as in soccer, Rugby football, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq762"> a horizontal bar used in gymnastics.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq239"> <em class="label">Athletics</em> the transverse bar that a high jumper, pole vaulter, etc., must clear.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq773"> a type of telephone exchange in which a centralised control rapidly routes incoming signals to crossbar switches and so on to their destination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crossbeam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017531"><header class="entryHeader"><span class="hw">crossbeam</span></header><div>/ˈkrɒsbim/ (<em>say</em> 'krosbeem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">transverse beam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crossbill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017535"><header class="entryHeader"><span class="hw">crossbill</span></header><div>/ˈkrɒsbɪl/ (<em>say</em> 'krosbil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">any bird of the fringilline genus <em>Loxia</em>, characterised by mandibles curved so that the tips cross each other when the bill is closed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crossbones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017536"><header class="entryHeader"><span class="hw">crossbones</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crossbones" src="word_pronunciations/05790.mp3"></audio></span>/ˈkrɒsboʊnz/ (<em>say</em> 'krosbohnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">two bones placed crosswise, usually below a skull, symbolising death.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crossbow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017537"><header class="entryHeader"><span class="hw">crossbow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crossbow" src="word_pronunciations/05791.mp3"></audio></span>/ˈkrɒsboʊ/ (<em>say</em> 'krosboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">an old weapon for shooting missiles, consisting of a bow fixed transversely on a stock having a groove or barrel to direct the missile.</span></div> <div class="deriv">–<strong>crossbowman</strong> /ˈkrɒsboʊmən/ (<em>say</em> 'krosbohmuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crossbred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017539"><header class="entryHeader"><span class="hw">crossbred</span><z><span target_id="spPzA5L09b">adj.</span><span target_id="q8sRj2b0Ap">n.</span></z></header><div>/ˈkrɒsbrɛd/ (<em>say</em> 'krosbred) <div abbr="adj." class="chunk" id="spPzA5L09b"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> produced by crossbreeding.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="q8sRj2b0Ap">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq410"> an animal or group of animals produced by hybridisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crossbreed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017540"><header class="entryHeader"><span class="hw">crossbreed</span><z><span target_id="rn8clG9MPH">v.t.</span><span target_id="jFzFdJf2Ol">v.i.</span><span target_id="LOsKke7yFx">n.</span></z></header><div>/ˈkrɒsbrid/ (<em>say</em> 'krosbreed) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">crossbred</strong>, <strong class="bold">crossbreeding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="rn8clG9MPH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> to produce (a hybrid) within a species, using two breeds or varieties.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jFzFdJf2Ol">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq266"> to undertake or engage in hybridising, especially within a single species.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LOsKke7yFx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq265"> (especially formerly) a person of mixed ethnic origin.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq541"> → <a data-mq-recid="bigmac000017539" href="entry://crossbred%23bigmac000017539"><strong>crossbred</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017539" href="entry://crossbred%23mq410">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crosse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004087"><header class="entryHeader"><span class="hw">crosse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crosse" src="word_pronunciations/05796.mp3"></audio></span>/krɒs/ (<em>say</em> kros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">a long-handled racquet used in the game of lacrosse.</span></div><div class="etym"> [French; of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crossfire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017556"><header class="entryHeader"><span class="hw">crossfire</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crossfire" src="word_pronunciations/05784.mp3"></audio></span>/ˈkrɒsfaɪə/ (<em>say</em> 'krosfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> <em class="label">Military</em> lines of fire from two or more positions, crossing one another, or a single one of such lines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq720"> a brisk exchange or words or opinions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crosshair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017560"><header class="entryHeader"><span class="hw">crosshair</span></header><div>/ˈkrɒshɛə/ (<em>say</em> 'kros-hair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a fine wire or strand of spider web or other material, crossing another or others in a focal plane of an optical instrument, serving to define a line of sight; crosswire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crosshands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017561"><header class="entryHeader"><span class="hw">crosshands</span></header><div>/ˈkrɒshænz/ (<em>say</em> 'kros-hanz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq018">(in piano playing) passing one hand over the other and playing in that position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crosshead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017563"><header class="entryHeader"><span class="hw">crosshead</span></header><div>/ˈkrɒshɛd/ (<em>say</em> 'kros-hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq865"> <em class="label">Printing</em> a title or heading filling a line or group of lines the full width of the column.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq324"> the sliding and bearing member of a diesel, steam, or gas engine, between the piston rod and the connecting rod.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq323"> the rod or beam across the head of any of various other mechanisms.</span></div> <div class="deriv">–<strong>crossheading</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crossholding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017564"><header class="entryHeader"><span class="hw">crossholding</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crossholding" src="word_pronunciations/05792.mp3"></audio></span>/ˈkrɒshoʊldɪŋ/ (<em>say</em> 'kros-hohlding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">among a group of allied commercial companies, the holding of shares in companies within the group, as a mutually protective device.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crossing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017566"><header class="entryHeader"><span class="hw">crossing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crossing" src="word_pronunciations/05793.mp3"></audio></span>/ˈkrɒsɪŋ/ (<em>say</em> 'krosing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq372"> the act of someone or something that crosses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> a place where lines, tracks, etc., cross each other.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq569"> the intersection of nave and transept in a cruciform church.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq086"> a place at which a road, river, etc., may be crossed.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq741"> a railway crossing.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq661"> the act of opposing or thwarting; contradiction.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq600"> crossbreeding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crosslet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017571"><header class="entryHeader"><span class="hw">crosslet</span></header><div>/ˈkrɒslət/ (<em>say</em> 'krosluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Heraldry</em> </div><div class="def"><span id="mq783">a small cross.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crossley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017572"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crossley</span></header><div>/ˈkrɒzli/ (<em>say</em> 'krozlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> <strong>Ada Jemima</strong>, 1871–1929, Australian-born contralto singer in London.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq427"> <strong>George</strong>, 1749–1823, Australian convict and pioneer solicitor, born in London.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crossopterygian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017575"><header class="entryHeader"><span class="hw">crossopterygian</span><z><span target_id="IzehykPjec">n.</span><span target_id="AdO4ZgAQHv">adj.</span></z></header><div>/krəˌsɒptəˈrɪdʒiən/ (<em>say</em> kruh.soptuh'rijeeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="IzehykPjec"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> any fish of the group Crossopterygii, all fossil except <em>Latimeria chalumnae</em>, allied to ancestors of amphibians and other land vertebrates.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="AdO4ZgAQHv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq226"> of or relating to any fish of this group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crossover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017576"><header class="entryHeader"><span class="hw">crossover</span><z><span target_id="you8nyrVgk">n.</span><span target_id="SsJzIJMHbb">adj.</span></z></header><div>/ˈkrɒsoʊvə/ (<em>say</em> 'krosohvuh) <div abbr="n." class="chunk" id="you8nyrVgk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq626"> the act of crossing over.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq872"> <em class="label">Biology</em> a genotype resulting from crossing over.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq736"> <em class="label">Railways</em> a system of points, usually connecting up and down tracks.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq308"> → <a data-mq-recid="bigmac000053399" href="entry://overpass%23bigmac000053399"><strong>overpass</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000053399" href="entry://overpass%23mq236">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq577"> a broadening of appeal from one type of audience to another by combining elements which will appeal to both.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq163"> music that combines elements of a number of styles, thus broadening its appeal and gaining a wider audience.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SsJzIJMHbb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq155"> of or relating to crossover.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crossposting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac710460670"><header class="entryHeader"><span class="hw">crossposting</span></header><div>/ˈkrɒspoʊstɪŋ/ (<em>say</em> 'krospohsting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq587">the sending of a document to more than one newsgroup or mailing list.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crossroad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087545"><header class="entryHeader"><span class="hw">crossroad</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crossroad" src="word_pronunciations/05794.mp3"></audio></span>/ˈkrɒsroʊd/ (<em>say</em> 'krosrohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> a road that crosses another road, or one that runs transversely to a main road.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq038"> a byroad.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq929"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq594"> (<em>often plural, construed as singular</em>) the place where roads intersect.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq881"> (<em>usually plural, construed as singular</em>) a stage at which a vital decision must be made.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crossruff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023476"><header class="entryHeader"><span class="hw">crossruff</span><z><span target_id="uPCyJgLLTF">n.</span><span target_id="LeO1L2GSys">v.t.</span><span target_id="Ry82Ilm46w">v.i.</span></z></header><div>/ˈkrɒsrʌf/ (<em>say</em> 'krosruf) <em class="label">Bridge</em>, <em class="label">Whist</em><div abbr="n." class="chunk" id="uPCyJgLLTF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> a play in which each hand of a partnership trumps a different suit; a seesaw.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LeO1L2GSys">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq593"> to play by means of a crossruff.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Ry82Ilm46w">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq741"> to perform a crossruff.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crosstalk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac658663373"><header class="entryHeader"><span class="hw">crosstalk</span></header><div>/ˈkrɒstɔk/ (<em>say</em> 'krostawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">→ <a data-mq-recid="bigmac000017592" href="entry://cross-talk%23bigmac000017592"><strong>cross-talk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crosstree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017594"><header class="entryHeader"><span class="hw">crosstree</span></header><div>/ˈkrɒsˌtri/ (<em>say</em> 'kros.tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">one of the horizontal transverse pieces of timber or metal fastened to the head of a lower mast or topmast of a sailing ship in order to support the top, spread the shrouds, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Croydon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096491"><header class="entryHeader"><span class="hw">Croydon</span></header><div>/ˈkrɔɪdn/ (<em>say</em> 'kroydn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">a former goldmining town in Qld, in the Gulf Country south-east of Normanton; the site of the last major gold rush in Australia from 1886 to the early 1900s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
croze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017657"><header class="entryHeader"><span class="hw">croze</span></header><div>/kroʊz/ (<em>say</em> krohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> the groove at the ends of the staves of a barrel, cask, etc., into which the edge of the head fits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq803"> a tool for cutting such a groove.</span></div><div class="etym"> [compare French <em>creux</em> groove]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crozier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017524"><header class="entryHeader"><span class="hw">crozier</span></header><div>/ˈkroʊziə/ (<em>say</em> 'krohzeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> the pastoral staff of a bishop or an abbot, hooked at one end like a shepherd’s crook.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq797"> <em class="label">Botany</em> the circinate young frond of a fern.</span></div> Also, <strong class="vs">crosier</strong>. <div class="etym">[shortened form of <em>crosier-staff</em>, staff carried by the <em>crosier</em> cross bearer (from Old French <em>crossier</em>, from Medieval Latin <em>crociārius</em> crook bearer)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CRP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac573846838"><header class="entryHeader"><span class="hw">CRP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq491">C-reactive protein.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CRPF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044226"><header class="entryHeader"><span class="hw">CRPF</span></header><div>/si a pi ˈɛf/ (<em>say</em> see ah pee 'ef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">→ <a data-mq-recid="bigmac000013388" href="entry://chloroquine-resistant%20malaria%23bigmac000013388"><strong>chloroquine-resistant malaria</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<em>c</em>(<em>hloroquine-</em>)<em>r</em>(<em>esistant</em>)<em> P</em>(<em>lasmodium</em>)<em> f</em>(<em>alciparum</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CRPS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac202135415"><header class="entryHeader"><span class="hw">CRPS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq091">complex regional pain syndrome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CRS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac799029394"><header class="entryHeader"><span class="hw">CRS</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> cytokine release syndrome.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq878"> Chinese restaurant syndrome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crt.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017659"><header class="entryHeader"><span class="hw">crt.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq841">court.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CRT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac953560759"><header class="entryHeader"><span class="hw">CRT<sup>1</sup></span></header><div>/si a ˈti/ (<em>say</em> see ah 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Victoria</em> </div><div class="def"><span id="mq744">→ <a data-mq-recid="bigmac000062477" href="entry://relief%20teacher%23bigmac000062477"><strong>relief teacher</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<em>c</em>(<em>asual</em>)<em> r</em>(<em>elief</em>)<em> t</em>(<em>eacher</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000017660"><header class="entryHeader"><span class="hw">CRT<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq033"> cathode-ray tube.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq740"> critical race theory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089773"><header class="entryHeader"><span class="hw">cru</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cru" src="word_pronunciations/05726.mp3"></audio></span>/kru/ (<em>say</em> krooh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq652">of or relating to a vineyard of high quality.</span></div><div class="etym"> [French <em>crû</em>, from <em>croître</em> to grow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017673"><header class="entryHeader"><span class="hw">crud</span></header><div>/krʌd/ (<em>say</em> krud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> anything or anyone regarded as inferior.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq358"> accumulated grime, especially when sticky or greasy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq310"> rubbish; worthless stuff.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>crud</em> curd] </div><div class="deriv">–<strong>cruddy</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>cruddish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101221"><header class="entryHeader"><span class="hw">crude</span><z><span target_id="ABXyx2PsiY">adj.</span><span target_id="TaPrsozjIc">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crude" src="word_pronunciations/05824.mp3"></audio></span>/krud/ (<em>say</em> kroohd) <div abbr="adj." class="chunk" id="ABXyx2PsiY"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">cruder</strong>, <strong class="bold">crudest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> in a raw or unprepared state; unrefined: <em class="example">crude oil; </em><em class="example">crude sugar.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq883"> unripe; not mature.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq724"> lacking finish, polish, proper arrangement, or completeness: <em class="example">a crude summary.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq192"> lacking culture, refinement, tact, etc.: <em class="example">crude people; </em><em class="example">crude behaviour; </em><em class="example">crude speech.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TaPrsozjIc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq164"> → <a data-mq-recid="bigmac740273653" href="entry://crude%20oil%23bigmac740273653"><strong>crude oil</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>crūdus</em> raw, crude, rough. Compare <a data-mq-recid="bigmac000091183" href="entry://cruel%23bigmac000091183"><span class="smallcaps">cruel</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>crudely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>crudeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crudité
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017674"><header class="entryHeader"><span class="hw">crudité</span></header><div>/ˈkrudəteɪ/ (<em>say</em> 'kroohduhtay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">a thinly-cut raw vegetable often served with a dip sauce as an hors d’oeuvre.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crudity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017675"><header class="entryHeader"><span class="hw">crudity</span></header><div>/ˈkrudəti/ (<em>say</em> 'kroohduhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">crudities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> the state or quality of being crude.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq896"> an instance of this; anything crude.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crudo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000185799"><header class="entryHeader"><span class="hw">crudo</span></header><div>/ˈkrudoʊ/ (<em>say</em> 'kroohdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">raw fish, sliced thinly and dressed with oil, salt and lemon.</span></div><div class="etym"> [Italian: raw]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cruel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091183"><header class="entryHeader"><span class="hw">cruel</span><z><span target_id="F3qYV8SKUL">adj.</span><span target_id="IPLWoVdHio">v.t.</span><span target_id="IrHi36E0Ji">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cruel" src="word_pronunciations/05825.mp3"></audio></span>/ˈkruəl/ (<em>say</em> 'kroohuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="F3qYV8SKUL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> disposed to inflict suffering; indifferent to, or taking pleasure in, the pain or distress of another; hard-hearted; pitiless.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> causing, or marked by, great pain or distress: <em class="example">a cruel remark.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="IPLWoVdHio">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq550"> (<strong class="bold">cruelled</strong>, <strong class="bold">cruelling</strong>) <em class="label">Colloquial</em> to impair, spoil: <em class="example">to cruel one’s chances.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="IrHi36E0Ji">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq290"> <strong class="phr">cruel someone’s pitch</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to spoil completely someone’s opportunity or plan.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>crūdēlis</em> hard, cruel, related to <em>crudus</em> rough, <a data-mq-recid="bigmac000101221" href="entry://crude%23bigmac000101221"><span class="smallcaps">crude</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cruelly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cruelness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cruelty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101616"><header class="entryHeader"><span class="hw">cruelty</span></header><div>/ˈkruəlti/ (<em>say</em> 'kroohuhltee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cruelties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq644"> the state or quality of being cruel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq349"> cruel disposition or conduct.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq824"> a cruel act.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq388"> <em class="label">Law</em> conduct, habitual for a period of not less than one year, which has caused danger to life, limb or health of a spouse and which gives rise to a reasonable apprehension of danger, formerly as grounds for judicial separation or divorce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cruffin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac930857579"><header class="entryHeader"><span class="hw">cruffin</span></header><div>/ˈkrʌfən/ (<em>say</em> 'krufuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">a pastry made from layered dough, which is rolled up, baked into a muffin shape, then dusted with icing sugar, often with a sweet filling.</span></div> Also, <strong class="vs">croffin</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000017492" href="entry://croissant%23bigmac000017492"><span class="smallcaps">cr(oissant)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048565" href="entry://muffin%23bigmac000048565"><span class="smallcaps">(m)uffin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017619"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crow</span><z><span target_id="WND8RBYhg1">n.</span><span target_id="KMZGHML0p8">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Crow" src="word_pronunciations/05817.mp3"></audio></span>/kroʊ/ (<em>say</em> kroh) <div abbr="n." class="chunk" id="WND8RBYhg1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> a Native American people, belonging to the Siouan linguistic stock, living in eastern Montana.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Crow</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Crows</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq586"> a Siouan language closely related to Hidatsa.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KMZGHML0p8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div><div class="etym"> [translation (through French <em>gens de corbeaux</em>) of their own name, <em>Absaroke</em> crow, sparrowhawk, or bird people]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crowbar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017620"><header class="entryHeader"><span class="hw">crowbar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crowbar" src="word_pronunciations/05808.mp3"></audio></span>/ˈkroʊba/ (<em>say</em> 'krohbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">a bar of iron, often with a wedge-shaped end, for use as a lever, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crowberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017621"><header class="entryHeader"><span class="hw">crowberry</span></header><div>/ˈkroʊbɛri/ (<em>say</em> 'krohberee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">crowberries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> the insipid black or reddish berry of an evergreen heath-like shrub, <em>Empetrum nigrum</em>, of northern regions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> the plant itself, of the family Empetraceae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crowd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085780"><header class="entryHeader"><span class="hw">crowd<sup>1</sup></span><z><span target_id="rtfE0H9JnW">n.</span><span target_id="nJtwtzPdpQ">v.i.</span><span target_id="lPpbAqZYRj">v.t.</span><span target_id="nmGU0hK8MV">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crowd" src="word_pronunciations/05809.mp3"></audio></span>/kraʊd/ (<em>say</em> krowd) <div abbr="n." class="chunk" id="rtfE0H9JnW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq163"> a large number of persons gathered closely together; a throng.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> any large number of persons.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq511"> people in general; the masses.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq644"> any group or set of persons, as one’s circle of acquaintances: <em class="example">I can’t get on with your crowd.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq111"> a large number of things gathered or considered together.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nJtwtzPdpQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq516"> to gather in large numbers; throng; swarm.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq083"> (of a mechanical shovel) to force the bucket into a mass of earth or rock; used chiefly for machines which dig by pushing away from themselves.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq019"> to press forward; advance by pushing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lPpbAqZYRj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq190"> to push; shove.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq009"> to press closely together; force into a confined space.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq309"> to fill to excess; fill by crowding or pressing into.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq813"> <em class="label">US Colloquial</em> to urge; press by solicitation; annoy by urging: <em class="example">to crowd a debtor for immediate payment.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="nmGU0hK8MV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq248"> <strong class="phr">crowd </strong>(<strong class="phr">on</strong>)<strong class="phr"> sail</strong>, <em class="label">Nautical</em> to carry as much sail as possible.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq948"> <strong class="phr">stand out from the crowd</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq313"> to be significantly better that surrounding people or things.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq542"> to be remarkably different from surrounding people or things.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq6"> <strong class="phr">the wisdom of crowds</strong>, the system of accumulating knowledge from the bottom up, by sharing and taking the bits of information that individuals have, especially via the Web 2.0 internet. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the title <em>The Wisdom of Crowds: Why the Many are Smarter than the Few and How Collective Wisdom Shapes Economies, Societies and Nations</em> (2004) by US journalist James Surowiecki]</div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq266"> <strong class="phr">the wrong crowd</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a group of friends and associates who are of doubtful morals and integrity.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>crowde</em>(<em>n</em>), Old English <em>crūdan</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000017623"><header class="entryHeader"><span class="hw">crowd<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crowd" src="word_pronunciations/05809.mp3"></audio></span>/kraʊd/ (<em>say</em> krowd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">an ancient Celtic musical instrument related to the kithara, but bowed.</span></div> Also, <strong class="vs">crwth</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>crowde</em>, from Welsh <em>crwth</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crowded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017624"><header class="entryHeader"><span class="hw">crowded</span></header><div>/ˈkraʊdəd/ (<em>say</em> 'krowduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq343"> filled to excess; filled with a crowd; packed: <em class="example">crowded streets.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> uncomfortably close together: <em class="example">crowded passengers on a bus.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>crowdedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>crowdedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crowdfunder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac66712015"><header class="entryHeader"><span class="hw">crowdfunder</span></header><div>/ˈkraʊdfʌndə/ (<em>say</em> 'krowdfunduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">a person who makes a donation through a crowdfunding network.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crowdfunding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac262553321"><header class="entryHeader"><span class="hw">crowdfunding</span></header><div>/ˈkraʊdfʌndɪŋ/ (<em>say</em> 'krowdfunding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">the obtaining of donations from individuals contacted through social networks, as to fund a project, support a cause, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">crowd source funding</strong>. <div class="deriv">–<strong>crowdfunded</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crowdworking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac468408882"><header class="entryHeader"><span class="hw">crowdworking</span></header><div>/ˈkraʊdwɜkɪŋ/ (<em>say</em> 'krowdwerking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> the practice of progressing steadily in making contact with the people at a social event, making sure that one engages with each of them in order to assess their usefulness as future contacts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> the employment of a number of people, accessing materials through a website, to engage in a low-level, repetitive task, such as data entry, tagging photographs, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>crowdworker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crowe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093458"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crowe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Crowe" src="word_pronunciations/05817.mp3"></audio></span>/kroʊ/ (<em>say</em> kroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> <strong>Sir Martin David</strong>, 1962–2016, NZ cricketer; Test batsman and captain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> <strong>Russell</strong>, born 1964 in NZ, Australian film actor; films include <em>Romper Stomper</em> (1992) and <em>Gladiator</em> (US, 2000), for the latter of which he won the Academy Award for best actor.</span></div> <div class="backshade"><strong>Russell Crowe</strong> made his first television appearance at the age of six in the Australian series <em>Spyforce</em>. In the 1980s he appeared in the NZ and Australian productions of <em>The Rocky Horror Show</em>. He has since concentrated on film work, with notable performances in the Australian films <em>Spotswood</em> (1990), <em>Proof</em> (1991) and (as a racist skinhead) <em>Romper Stomper</em> (1992). A string of international roles followed his appearance in <em>The Quick and the Dead</em> (US, 1995), including <em>LA Confidential</em> (US, 1997) and <em>The Insider</em> (US, 1999), in which his portrayal of a tobacco industry whistleblower earned him his first Oscar nomination. In the following year he won the Academy Award for best actor with his performance as Maximus in <em>Gladiator</em>. A third Oscar nomination followed his role as the troubled mathematician John Nash in <em>A Beautiful Mind</em> (US, 2001). His later films include <em>Master and Commander: The Far Side of the World</em> (US, 2003), the spy drama <em>Body of Lies</em> (US, 2008), <em>Robin Hood</em> (US/UK, 2010), <em>Les Misérables</em> (UK, 2012) and <em>The Water Diviner</em> (2014), the last of which he also directed.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crowea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017627"><header class="entryHeader"><span class="hw">crowea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crowea" src="word_pronunciations/05810.mp3"></audio></span>/ˈkroʊiə/ (<em>say</em> 'kroheeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">any low pink-flowered shrub of the genus <em>Crowea</em> found on sandstone areas of eastern Australia and in western Australia.</span></div><div class="etym"> [New Latin; named after James <em>Crowe</em>, 1750–1807, British surgeon and botanist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Croweater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098732"><header class="entryHeader"><span class="hw">Croweater</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Croweater" src="word_pronunciations/05807.mp3"></audio></span>/ˈkroʊitə/ (<em>say</em> 'kroheetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq811">someone who was born in SA, or who has come to regard it as their home.</span></div><div class="etym"> [from the popular story that, in hard times, early settlers were obliged to eat crows]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crowfoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017628"><header class="entryHeader"><span class="hw">crowfoot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crowfoot" src="word_pronunciations/05811.mp3"></audio></span>/ˈkroʊfʊt/ (<em>say</em> 'krohfoot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">crowfoots</strong> <em>for defs 1 and 2</em>, <strong class="bold">crowfeet</strong> <em>for defs 3 and 4</em>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> any plant of the genus <em>Ranunculus</em>, especially one with divided leaves suggestive of a crow’s foot; a buttercup.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq127"> any of various other plants with leaves or other parts suggestive of a bird’s foot as certain species of the genus <em>Erodium</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq008"> → <a data-mq-recid="bigmac000103725" href="entry://caltrop%23bigmac000103725"><strong>caltrop</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103725" href="entry://caltrop%23mq422">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq304"> <em class="label">Nautical</em> a device consisting of small diverging lines or cords threaded through a block of wood, used for suspending awnings, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crowley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017630"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crowley</span></header><div>/ˈkraʊli/ (<em>say</em> 'krowlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Grace Adela Williams</strong>, </div><div class="def"><span id="mq993">1890–1979, Australian modernist painter and art teacher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103031"><header class="entryHeader"><span class="hw">crown</span><z><span target_id="pcd6GMt2dk">n.</span><span target_id="Xs1WgTtmEG">v.t.</span><span target_id="R2BV13Triy">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crown" src="word_pronunciations/05816.mp3"></audio></span>/kraʊn/ (<em>say</em> krown) <div abbr="n." class="chunk" id="pcd6GMt2dk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> an ornamental wreath or garland for the head, conferred by the ancients as a mark of victory or distinction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq765"> honorary distinction; reward.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq838"> a decorative fillet or covering for the head, worn as a symbol of sovereignty.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq914"> the power or dominion of a sovereign.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq794"> any crown-like emblem or design, used in a heraldic crest, as a badge of rank in some armies, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq163"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq473"> (formerly, in Australia) a five shilling piece.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq717"> a coin of several countries generally bearing a crown or a crowned head on the obverse.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq723"> a krone or a krona.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq536"> a size of paper, 15 × 20 inches, most commonly in use before metrication.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq324"> <em class="label">Agriculture</em> a grade or quality of dried vine fruit.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq720"> something having the form of a crown, as the corona of a flower.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq487"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq878"> the leaves and living branches of a tree.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq321"> the point at which the root of a seed plant joins the stem.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq495"> a circle of appendages on the throat of the corolla, etc.; corona.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq232"> the top or highest part of anything, as of the head, a hat, a mountain, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq355"> the head itself: <em class="example">he broke his crown.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq692"> the top of a bird’s head.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq521"> <em class="label">Dentistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq325"> that part of a tooth which is covered by enamel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq081"> an artificial substitute, as of gold or porcelain, for the crown of a tooth.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq061"> an exalting or chief attribute.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq785"> the acme or supreme source of honour, excellence, beauty, etc.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq683"> crown glass.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq666"> <em class="label">Nautical</em> the part of an anchor where the arms join the shank.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq790"> the part of a cut gem above the girdle.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Xs1WgTtmEG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq570"> to place a crown or garland upon the head of.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq329"> to invest with a regal crown, or with regal dignity and power.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq241"> to honour as with a crown; reward; invest with honour, dignity, etc.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq900"> to surmount as with a crown; surmount as a crown does.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq272"> <em class="label">Dentistry</em> to place an artificial crown on (a tooth).</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq185"> <em class="label">Colloquial</em> to hit on the top of the head.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq426"> to complete worthily; bring to a successful or effective conclusion.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq605"> (in draughts) to change (a piece) into a king, after it has safely reached the last row, by putting another piece on top of it.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="R2BV13Triy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="29"><span id="mq290"> (of a bushfire) to travel through the treetops.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq274"> (of a baby in childbirth) to reach the point in delivery where the head at its largest diameter has passed through the birth canal.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>croune</em>, <em>coroune</em>, from Anglo-French, from Latin <em>corōna</em> garland, crown. Compare <a data-mq-recid="bigmac000016492" href="entry://corona%23bigmac000016492"><span class="smallcaps">corona<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>crowner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104983"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crown</span><z><span target_id="1g6iLt9FFu">n.</span><span target_id="ouP4sWIZJw">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Crown" src="word_pronunciations/05816.mp3"></audio></span>/kraʊn/ (<em>say</em> krown) <div abbr="n." class="chunk" id="1g6iLt9FFu"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> <strong>the</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq147"> the sovereign as head of the state; the monarch.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq695"> the imperial or regal power; sovereignty.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq902"> the government, or governments above local government level, of a country with a constitutional monarch.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq94"> → <a data-mq-recid="bigmac800000267" href="entry://Crown%20prosecutor%23bigmac800000267"><strong>Crown prosecutor</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ouP4sWIZJw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq822"> of or relating to that which belongs to the Crown or acts on its behalf: <em class="example">Crown lease; </em><em class="example">Crown prosecutor.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crownie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac751232155"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crownie</span></header><div>/ˈkraʊni/ (<em>say</em> 'krownee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq398">a Crown prosecutor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac730687651"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crows</span></header><div>/kroʊz/ (<em>say</em> krohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> <strong>the</strong>, the Adelaide AFL team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq503"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crosswalk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac868287468"><header class="entryHeader"><span class="hw">crosswalk</span></header><div>/ˈkrɒswɔk/ (<em>say</em> 'kroswawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially WA</em> </div><div class="def"><span id="mq115">→ <a data-mq-recid="bigmac000055131" href="entry://pedestrian%20crossing%23bigmac000055131"><strong>pedestrian crossing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crossway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017596"><header class="entryHeader"><span class="hw">crossway</span></header><div>/ˈkrɒsweɪ/ (<em>say</em> 'krosway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">→ <a data-mq-recid="bigmac000087545" href="entry://crossroad%23bigmac000087545"><strong>crossroad</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087545" href="entry://crossroad%23mq301">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crosswind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017597"><header class="entryHeader"><span class="hw">crosswind</span></header><div>/ˈkrɒswɪnd/ (<em>say</em> 'kroswind) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">a wind blowing at right angles to the line of progress of an aircraft, ship, motor vehicle, projectile, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crosswire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017598"><header class="entryHeader"><span class="hw">crosswire</span></header><div>/ˈkrɒswaɪə/ (<em>say</em> 'kroswuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">→ <a data-mq-recid="bigmac000017560" href="entry://crosshair%23bigmac000017560"><strong>crosshair</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crosswise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017599"><header class="entryHeader"><span class="hw">crosswise</span></header><div>/ˈkrɒswaɪz/ (<em>say</em> 'kroswuyz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> across; transversely.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> <em class="label">Obsolete</em> in the form of a cross.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq044"> <em class="label">US</em> in a way which is contrary to what is right or intended: <em class="example">the campaign seemed to be going crosswise.</em></span></div> Also, <strong class="vs">crossways</strong> /ˈkrɒsweɪz/ (<em>say</em> 'kroswayz).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crossword
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089892"><header class="entryHeader"><span class="hw">crossword</span></header><div>/ˈkrɒswɜd/ (<em>say</em> 'kroswerd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">a puzzle in which words are to be deduced from clues and fitted into a particular figure divided into spaces, the letters of the words being arranged across the figure, or vertically, or sometimes otherwise.</span></div> Also, <strong class="vs">crossword puzzle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crostini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac424654091"><header class="entryHeader"><span class="hw">crostini</span></header><div>/ˌkrɒsˈtini/ (<em>say</em> .kros'teenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">(in Italian cookery) rounds of buttered or oiled bread baked to a crisp golden brown and served with savoury toppings.</span></div><div class="etym"> [Italian: literally, little crusts]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crotalaria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017600"><header class="entryHeader"><span class="hw">crotalaria</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crotalaria" src="word_pronunciations/05797.mp3"></audio></span>/kroʊtəˈlariə/ (<em>say</em> krohtuh'lahreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">any herb or shrub of the large fabaceous genus <em>Crotalaria</em>, widely distributed in tropical areas and occasionally the cause of stock-poisoning, the flowers of which are pea-shaped and usually yellow and the pods hard and inflated when dry; rattlepod.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>krotalon</em> a rattle or clapper; because the seeds rattle in the inflated pods]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crotales
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac014873082"><header class="entryHeader"><span class="hw">crotales</span></header><div>/kroʊˈtaliz/ (<em>say</em> kroh'tahleez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">a percussion instrument comprising a number of paired, tuned metal discs struck with a mallet.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>crotalum</em> a type of castanet, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
croton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017605"><header class="entryHeader"><span class="hw">croton</span></header><div>/ˈkroʊtn/ (<em>say</em> 'krohtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq117"> any of the chiefly tropical plants constituting the genus <em>Croton</em>, many species of which, as <em>C. tiglium</em>, have important medicinal properties.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq346"> any plant of the related genus <em>Codiaeum</em> cultivated for its ornamental foliage.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>krotōn</em> a tick, also a plant having tick-like seeds]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
croup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099384"><header class="entryHeader"><span class="hw">croup<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of croup" src="word_pronunciations/05803.mp3"></audio></span>/krup/ (<em>say</em> kroohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def"><span id="mq388">inflammation of the larynx, especially in children leading to laryngeal spasm, characterised by a hoarse cough and difficulty in breathing.</span></div><div class="etym"> [Scottish, noun use of <em>croup</em> (verb) (now British dialect), cry hoarsely, blend of <a data-mq-recid="bigmac000100059" href="entry://croak%23bigmac000100059"><span class="smallcaps">croak</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000100062" href="entry://whoop%23bigmac000100062"><span class="smallcaps">whoop<sup>1</sup></span></a>; introduced into medical use by Prof. Francis Home of Edinburgh in 1765]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000017610"><header class="entryHeader"><span class="hw">croup<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of croup" src="word_pronunciations/05803.mp3"></audio></span>/krup/ (<em>say</em> kroohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">the rump or buttocks of certain animals, especially of a horse.</span></div> Also, <strong class="vs">croupe</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>croupe</em>, from French, of Germanic origin; Compare <a data-mq-recid="bigmac000099821" href="entry://crop%23bigmac000099821"><span class="smallcaps">crop</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
croupade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017611"><header class="entryHeader"><span class="hw">croupade</span></header><div>/kruˈpeɪd/ (<em>say</em> krooh'payd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">(in dressage) a leap in which a horse draws up its hind legs towards the belly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
croupier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017612"><header class="entryHeader"><span class="hw">croupier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of croupier" src="word_pronunciations/05802.mp3"></audio></span>/ˈkrupiə/ (<em>say</em> 'kroohpeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> an attendant who collects and pays the money at a gaming table.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> someone who at a public dinner sits at the lower end of the table as assistant chairperson.</span></div><div class="etym"> [French; originally, one who rides behind on the croup of another’s horse; in the gaming context, originally a backer who stood behind a player to assist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
croupous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017613"><header class="entryHeader"><span class="hw">croupous</span></header><div>/ˈkrupəs/ (<em>say</em> 'kroohpuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq268">relating to, of the nature of, or resembling croup.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
croupy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017614"><header class="entryHeader"><span class="hw">croupy</span></header><div>/ˈkrupi/ (<em>say</em> 'kroohpee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> relating to or resembling croup.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq723"> affected with croup.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
croustade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017615"><header class="entryHeader"><span class="hw">croustade</span></header><div>/kruˈstad/ (<em>say</em> krooh'stahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">a shell or case of fried bread, pastry, mashed potatoes, etc., for filling with ragout or the like.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>crouste</em> crust]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
croute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017616"><header class="entryHeader"><span class="hw">croute</span></header><div>/krut/ (<em>say</em> krooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">a piece of fried or toasted bread on which meat dishes or small savouries may be served.</span></div><div class="etym"> [French <em>croûte</em> <a data-mq-recid="bigmac000090579" href="entry://crust%23bigmac000090579"><span class="smallcaps">crust</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crouton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017617"><header class="entryHeader"><span class="hw">crouton</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crouton" src="word_pronunciations/05804.mp3"></audio></span>/ˈkrutɒn/ (<em>say</em> 'kroohton) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> a small piece of bread, often cube-shaped, crisply fried or toasted, for use in soups, salads, etc.; sippet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq138"> a small croute.</span></div><div class="etym"> [French, diminutive of <em>croûte</em> <a data-mq-recid="bigmac000017616" href="entry://croute%23bigmac000017616"><span class="smallcaps">croute</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cruft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac427158431"><header class="entryHeader"><span class="hw">cruft</span></header><div>/krʌft/ (<em>say</em> kruft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> <em class="label">Computers</em> badly designed or unnecessarily complicated code in a piece of software.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq418"> anything that is unwanted, especially because it is messy and complicated, and becoming an obstacle; rubbish.</span></div><div class="etym"> [US student slang (1950s); origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cruikshank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017676"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cruikshank</span></header><div>/ˈkrʊkʃæŋk/ (<em>say</em> 'krookshangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq774">1792–1878, English illustrator and caricaturist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cruise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091184"><header class="entryHeader"><span class="hw">cruise</span><z><span target_id="UaKBvAmeTV">v.i.</span><span target_id="XHkiKlfPO8">v.t.</span><span target_id="hFQoICyDYl">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cruise" src="word_pronunciations/05829.mp3"></audio></span>/kruz/ (<em>say</em> kroohz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">cruised</strong>, <strong class="bold">cruising</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="UaKBvAmeTV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> to sail to and fro, or from place to place, as in search of hostile ships, or for pleasure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq393"> (of a motor vehicle, aeroplane, etc.) to move along easily at a moderate speed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq654"> (of a baby learning to walk) to move around in a standing position, using solid objects such as furniture for support.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq419"> <em class="label">Colloquial</em> to go in search of excitement, casual sex, drugs, etc.: <em class="example asterisk">* <em>A few coffee lounges could cram in a handful of patrons after the bars closed, and spots like Doddy’s and The Rendezvous became ‘in’ places to cruise.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sydney morning herald</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq121"> <em class="label">Colloquial</em> to continue without great commitment or purpose, as in a job, between relationships, etc.: <em class="example asterisk">* <em>I really just cruise along now and I’m not in it for the money</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2002</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XHkiKlfPO8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq505"> to cruise over: <em class="example">to cruise the Pacific.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq640"> to visit casually: <em class="example">to cruise the bars of Sydney.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hFQoICyDYl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq974"> the act of cruising; a voyage made by cruising.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>kruisen</em> cross, cruise, from <em>kruis</em> cross]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cruise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093494"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cruise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cruise" src="word_pronunciations/05829.mp3"></audio></span>/kruz/ (<em>say</em> kroohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tom</strong> (<em>Thomas Cruise Mapother IV</em>), </div><div class="def"><span id="mq291">born 1962, US film actor; films include <em>Top Gun</em> (1986), <em>Rain Man</em> (1988), <em>Born on the Fourth of July</em> (1989) and <em>Mission: Impossible</em> (1996).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cruiser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088615"><header class="entryHeader"><span class="hw">cruiser</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cruiser" src="word_pronunciations/05828.mp3"></audio></span>/ˈkruzə/ (<em>say</em> 'kroohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> someone or something that cruises, as a person or a ship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq430"> one of a class of warships of medium tonnage, designed for high speed and long cruising radius.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq386"> a boat, usually power-driven and with sleeping accommodation, adapted for pleasure trips.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq695"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq445"> a very large beer glass.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq776"> the contents of such a glass.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cruiserweight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac923775442"><header class="entryHeader"><span class="hw">cruiserweight</span><z><span target_id="GL23HcebyE">n.</span><span target_id="ip9Czj3tfv">adj.</span></z></header><div>/ˈkruzəweɪt/ (<em>say</em> 'kroohzuhwayt) <div abbr="n." class="chunk" id="GL23HcebyE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq217"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq684"> (in men’s professional boxing) a weight division between 79.378 and 90.718 kg.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq889"> (in women’s professional boxing) a weight division between 74.84 and 78.02 kg.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq984"> a boxer of this weight class.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ip9Czj3tfv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq639"> relating or belonging to this weight division.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cruising
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017679"><header class="entryHeader"><span class="hw">cruising</span><z><span target_id="XfvH8xnfdu">n.</span><span target_id="h4xK2xKEEu">adj.</span></z></header><div>/ˈkruzɪŋ/ (<em>say</em> 'kroohzing) <div abbr="n." class="chunk" id="XfvH8xnfdu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq083"> the frequenting of bars and parties in search of casual sex.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="h4xK2xKEEu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq716"> (of clothes, music, etc.) suited to cruising: <em class="example">cruising gear.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cruisy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017680"><header class="entryHeader"><span class="hw">cruisy</span></header><div>/ˈkruzi/ (<em>say</em> 'kroohzee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">cruisier</strong>, <strong class="bold">cruisiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq660"> easy; not taxing: <em class="example">a cruisy job.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq909"> (of a person) relaxed and easygoing; laid-back.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq222"> of or relating to a public place or event attended by people looking for a sexual partner.</span></div> Also, <strong class="vs">cruisey</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000091184" href="entry://cruise%23bigmac000091184"><span class="smallcaps">cruis(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cruller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac414838727"><header class="entryHeader"><span class="hw">cruller</span></header><div>/ˈkrʌlə/ (<em>say</em> 'kruluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq40">a small ring-shaped or twisted sweet, deep-fried cake.</span></div> Also, <strong class="vs">kruller</strong>. <div class="etym">[Dutch <em>kruller</em>, from <em>krullen</em> to cure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crumb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017681"><header class="entryHeader"><span class="hw">crumb</span><z><span target_id="Gqlfa59Gpl">n.</span><span target_id="aiox9ngZoe">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crumb" src="word_pronunciations/05831.mp3"></audio></span>/krʌm/ (<em>say</em> krum) <div abbr="n." class="chunk" id="Gqlfa59Gpl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> a small particle of bread, cake, etc., such as breaks or falls off.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq810"> a small particle or portion of anything.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq363"> the soft inner portion of bread (distinguished from <em>crust</em>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq853"> <em class="label">Colloquial</em> an inferior person.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="aiox9ngZoe">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq697"> to dress or prepare with breadcrumbs; to bread.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq052"> to break into crumbs or small fragments.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq514"> <em class="label">Australian Rules</em> to collect (the ball) as it spills from a ruck or attempted mark.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>crumme</em>, Old English <em>cruma</em>] </div><div class="deriv">–<strong>crumbing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>crumber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crumble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090654"><header class="entryHeader"><span class="hw">crumble</span><z><span target_id="UNtBdj14au">v.t.</span><span target_id="xLHcp8dy4L">v.i.</span><span target_id="deZaEBzNIR">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crumble" src="word_pronunciations/05830.mp3"></audio></span>/ˈkrʌmbəl/ (<em>say</em> 'krumbuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">crumbled</strong>, <strong class="bold">crumbling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="UNtBdj14au">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> to break into small fragments or crumbs.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xLHcp8dy4L">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq107"> to fall into small pieces; break or part into small fragments.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq063"> to decay; disappear piecemeal.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="deZaEBzNIR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq407"> something crumbling or crumbled.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq473"> a sweet dish containing stewed fruit topped with a crumbly pastry of brown sugar, flour, and butter.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>crimble</em>, frequentative of Old English <em>gecrymman</em> crumble (from <em>cruma</em> crumb); assimilated in form to <a data-mq-recid="bigmac000017681" href="entry://crumb%23bigmac000017681"><span class="smallcaps">crumb</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crumbly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017683"><header class="entryHeader"><span class="hw">crumbly</span></header><div>/ˈkrʌmbli/ (<em>say</em> 'krumblee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">crumblier</strong>, <strong class="bold">crumbliest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq961">apt to crumble; friable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crumbs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017684"><header class="entryHeader"><span class="hw">crumbs</span></header><div>/krʌmz/ (<em>say</em> krumz) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq692">(a mild expression of various emotions as wonder, apprehension or admiration.)</span></div><div class="etym"> [? euphemism for <a data-mq-recid="bigmac000013539" href="entry://Christ%23bigmac000013539"><span class="smallcaps">Christ</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crumby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094869"><header class="entryHeader"><span class="hw">crumby</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crumby" src="word_pronunciations/05832.mp3"></audio></span>/ˈkrʌmi/ (<em>say</em> 'krumee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">crumbier</strong>, <strong class="bold">crumbiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> full of crumbs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq075"> soft.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq260"> → <a data-mq-recid="bigmac000017687" href="entry://crummy%23bigmac000017687"><strong>crummy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crumhorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017685"><header class="entryHeader"><span class="hw">crumhorn</span></header><div>/ˈkrʌmhɔn/ (<em>say</em> 'krumhawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">a wind-capped double reed instrument of the Renaissance.</span></div> Also, <strong class="vs">krummhorn</strong>. <div class="etym">[German <em>krummhorn</em> curved horn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crummy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017687"><header class="entryHeader"><span class="hw">crummy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crummy" src="word_pronunciations/05832.mp3"></audio></span>/ˈkrʌmi/ (<em>say</em> 'krumee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">crummier</strong>, <strong class="bold">crummiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq895">very inferior, mean, or shabby.</span></div> Also, <strong class="vs">crumby</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000094869" href="entry://crumby%23bigmac000094869"><span class="smallcaps">crumby</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017688"><header class="entryHeader"><span class="hw">crump</span></header><div>/krʌmp/ (<em>say</em> krump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">the dull, heavy sound of bombs or shells exploding.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crumple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017689"><header class="entryHeader"><span class="hw">crumple</span><z><span target_id="eKXsI2BXnT">v.t.</span><span target_id="UATtRFPQLx">v.i.</span><span target_id="ooss0M4Uwl">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crumple" src="word_pronunciations/05834.mp3"></audio></span>/ˈkrʌmpəl/ (<em>say</em> 'krumpuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">crumpled</strong>, <strong class="bold">crumpling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="eKXsI2BXnT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> to draw or press into irregular folds; rumple; wrinkle.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UATtRFPQLx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq843"> to contract into wrinkles; shrink; shrivel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq657"> to collapse; give way.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ooss0M4Uwl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq967"> an irregular fold or wrinkle produced by crumpling.</span></div><div class="etym"> [frequentative of obsolete <em>crump</em>, variant of <a data-mq-recid="bigmac000087692" href="entry://crimp%23bigmac000087692"><span class="smallcaps">crimp<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac329428180"><header class="entryHeader"><span class="hw">crunk</span></header><div>/krʌŋk/ (<em>say</em> krungk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">a music genre derived from hip-hop, featuring looped drum machine rhythms; intended as party music.</span></div><div class="etym"> [rap coinage; variation of US <em>cranked</em> stimulated by amphetamines]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crunode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017693"><header class="entryHeader"><span class="hw">crunode</span></header><div>/ˈkrunoʊd/ (<em>say</em> 'kroohnohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geometry</em> </div><div class="def"><span id="mq850">a <a data-mq-recid="bigmac000100618" href="entry://node%23bigmac000100618">node</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100618" href="entry://node%23mq858">5</a>) at which the tangents to the two curves are real and distinct (opposed to <em>acnode</em>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cru</em>(<em>x</em>) cross + <a data-mq-recid="bigmac000100618" href="entry://node%23bigmac000100618"><span class="smallcaps">node</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cruor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017694"><header class="entryHeader"><span class="hw">cruor</span></header><div>/ˈkruɔ/ (<em>say</em> 'kroohaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq880">coagulated blood, or that portion of the blood which forms the clot.</span></div><div class="etym"> [Latin: blood, gore]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crupper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017695"><header class="entryHeader"><span class="hw">crupper</span></header><div>/ˈkrʌpə/ (<em>say</em> 'krupuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq097"> a leather strap on the back of the saddle of a harness, which passes in a loop under a horse’s tail, to prevent the saddle from slipping forward.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq497"> the rump or buttocks of a horse.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cropere</em>, from Old French, from <em>crope</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000017610" href="entry://croup%23bigmac000017610"><span class="smallcaps">croup<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017696"><header class="entryHeader"><span class="hw">crural</span></header><div>/ˈkrʊərəl/ (<em>say</em> 'kroouhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq024">of or relating to the crus, or leg, or the hind limb.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>crūrālis</em>, from <em>crūs</em> leg]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017697"><header class="entryHeader"><span class="hw">crus</span></header><div>/krʊs/ (<em>say</em> kroos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">crura</strong> /ˈkrʊərə/ (<em>say</em> 'kroouhruh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq725"> that part of the leg or hind limb between the femur or thigh and the ankle or tarsus; the shank.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq894"> an elongated process, as of a bone or other structure.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq542"> any of various parts likened to a leg.</span></div><div class="etym"> [Latin: leg]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crusade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103821"><header class="entryHeader"><span class="hw">crusade</span><z><span target_id="Ahoczj2tNa">n.</span><span target_id="Kq6yWF6UYR">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crusade" src="word_pronunciations/05836.mp3"></audio></span>/kruˈseɪd/ (<em>say</em> krooh'sayd) <div abbr="n." class="chunk" id="Ahoczj2tNa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> (<em>often upper case</em>) any of the military expeditions organised by the Christian powers of Europe in the eleventh, twelfth, and thirteenth centuries for the recovery of the Holy Land from Muslim control.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq534"> any war carried on under papal sanction.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq426"> any vigorous, aggressive movement for the defence or advancement of an idea, cause, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq245"> a campaign to stimulate or increase Christian faith. Compare <a data-mq-recid="bigmac000103437" href="entry://mission%23bigmac000103437"><strong>mission</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103437" href="entry://mission%23mq479">5</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Kq6yWF6UYR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq018"> (<strong class="bold">crusaded</strong>, <strong class="bold">crusading</strong>) to go on or engage in a crusade.</span></div><div class="etym"> [blend of earlier <em>crusada</em> (from Spanish <em>cruzada</em>) and <em>croisade</em> (from French). See <a data-mq-recid="bigmac000102255" href="entry://cross%23bigmac000102255"><span class="smallcaps">cross</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000000647" href="entry://-ade%23bigmac000000647"><span class="smallcaps">-ade<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>crusader</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crusaders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017698"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crusaders</span></header><div>/kruˈseɪdəz/ (<em>say</em> krooh'sayduhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq667">US jazz and rock group, formed in 1961; developed the jazz-funk style.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cruse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017699"><header class="entryHeader"><span class="hw">cruse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cruse" src="word_pronunciations/05829.mp3"></audio></span>/kruz/ (<em>say</em> kroohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">an earthen pot, bottle, etc., for liquids.</span></div><div class="etym"> [Middle Dutch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crusher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017700"><header class="entryHeader"><span class="hw">crusher</span></header><div>/ˈkrʌʃə/ (<em>say</em> 'krushuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> someone or something that crushes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> <em class="label">Horseracing</em> a bookmaker who lays out money on a horse to shorten the odds, then makes a bet on the same horse to lose with a cooperative bookmaker at the shorter odds so that, win or lose, the bookmaker profits.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098485" href="entry://crush%23bigmac000098485"><span class="smallcaps">crush</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000017700" href="#mq949">2</a> from <a data-mq-recid="bigmac000098485" href="entry://crush%23bigmac000098485"><span class="smallcaps">crush</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098485" href="entry://crush%23mq473">20</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crushing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac783347372"><header class="entryHeader"><span class="hw">crushing</span></header><div>/ˈkrʌʃɪŋ/ (<em>say</em> 'krushing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq271">overwhelming with humiliation: <em class="example">a crushing remark.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>crushingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crustal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017706"><header class="entryHeader"><span class="hw">crustal</span></header><div>/ˈkrʌstl/ (<em>say</em> 'krustl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq175">of or relating to a crust, as that of the earth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crusty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017707"><header class="entryHeader"><span class="hw">crusty</span><z><span target_id="2BY6W1yWSs">adj.</span><span target_id="Gp3FR8sv33">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crusty" src="word_pronunciations/05839.mp3"></audio></span>/ˈkrʌsti/ (<em>say</em> 'krustee) <div abbr="adj." class="chunk" id="2BY6W1yWSs"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">crustier</strong>, <strong class="bold">crustiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> of the nature of or resembling a crust; having a crust.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> harsh; surly; crabbed: <em class="example">a crusty person; </em><em class="example">a crusty manner; </em><em class="example">a crusty remark.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq4"> <em class="label">Colloquial</em> unpleasantly dirty, grimy or worn: <em class="example">crusty old clothes; </em><em class="example">that pub’s a bit crusty.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Gp3FR8sv33">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq259"> (<em>plural</em> <strong class="bold">crusties</strong>) <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) a feral (<a data-mq-recid="bigmac000026227" href="entry://feral%23bigmac000026227"><strong>feral<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000026227" href="entry://feral%23mq778">9</a>), especially one who lives in the city.</span></div> <div class="deriv">–<strong>crustily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>crustiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crutzen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac966421824"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crutzen</span></header><div>/ˈkrʊtsən/ (<em>say</em> 'krootsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul Jozef</strong> /ˈjoʊzɛf/ (<em>say</em> 'yohzef), </div><div class="def"><span id="mq570">1933–2021, Dutch chemist and physicist; shared the 1995 Nobel prize for chemistry for work on ozone depletion in the atmosphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017710"><header class="entryHeader"><span class="hw">crux</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crux" src="word_pronunciations/05843.mp3"></audio></span>/krʌks/ (<em>say</em> kruks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cruxes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">cruces</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crux" src="word_pronunciations/05842.mp3"></audio></span>/ˈkrusiz/ (<em>say</em> 'kroohseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq023"> a vital, basic, or decisive point.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> a cross.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq640"> something that torments by its puzzling nature; a perplexing difficulty.</span></div><div class="etym"> [Latin: cross, torment, trouble]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087768"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crux</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Crux" src="word_pronunciations/05843.mp3"></audio></span>/krʌks/ (<em>say</em> kruks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Crucis</strong> /ˈkrusəs/ (<em>say</em> 'kroohsuhs))<br/> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq292">→ <a data-mq-recid="bigmac000088765" href="entry://Southern%20Cross%23bigmac000088765"><strong>Southern Cross<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088765" href="entry://Southern%20Cross%23mq125">1</a>).</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin: the Cross]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cruyff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017712"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cruyff</span></header><div>/krɔɪf/ (<em>say</em> kroyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq451">born 1947, Dutch soccer player; associated with the introduction of total football.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac121626304" href="entry://total%20football%23bigmac121626304"><strong>total football</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crybaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017714"><header class="entryHeader"><span class="hw">crybaby</span></header><div>/ˈkraɪbeɪbi/ (<em>say</em> 'kruybaybee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">crybabies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq246">someone given to crying like a baby, or to weak displays of injured feeling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crybully
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac217341951"><header class="entryHeader"><span class="hw">crybully</span><z><span target_id="C4BxwVMgVX">n.</span><span target_id="g4fcPHsdpk">v.t.</span></z></header><div>/ˈkraɪbʊli/ (<em>say</em> 'kruyboolee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="C4BxwVMgVX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> someone who bullies another, while simultaneously positioning themself as the victim or injured party.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="g4fcPHsdpk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq827"> (<strong class="bold">crybullied</strong>, <strong class="bold">crybullying</strong>) to bully (another) in this way.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000017714" href="entry://crybaby%23bigmac000017714"><span class="smallcaps">cry(baby)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000007750" href="entry://bully%23bigmac000007750"><span class="smallcaps">bully<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088060"><header class="entryHeader"><span class="hw">crying</span><z><span target_id="HaAoAuRKAP">adj.</span><span target_id="FwPIy00STV">phr.</span></z></header><div>/ˈkraɪɪŋ/ (<em>say</em> 'kruying) <div abbr="adj." class="chunk" id="HaAoAuRKAP"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> that cries; clamorous; wailing; weeping.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq947"> demanding attention or remedy: <em class="example">a crying evil.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FwPIy00STV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq511"> <strong class="phr">for crying out loud</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of vexation, exasperation, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017715"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq838">a word element meaning ‘icy cold’, ‘frost’, ‘low temperature’.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kryo-</em>, combining form of <em>kryos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryobiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017716"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryobiology</span></header><div>/ˌkraɪoʊbaɪˈɒlədʒi/ (<em>say</em> .kruyohbuy'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">the branch of biology that deals with the effects of very low temperatures on living organisms.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cryobiological</strong> /kraɪoʊbaɪəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> kruyohbuyuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>cryobiologically</strong> /kraɪoʊbaɪəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> kruyohbuyuh'lojiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cryobiologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017718"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryogen</span></header><div>/ˈkraɪədʒən/ (<em>say</em> 'kruyuhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">a substance for producing low temperatures; a freezing mixture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryohydrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017720"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryohydrate</span></header><div>/ˌkraɪoʊˈhaɪdreɪt/ (<em>say</em> .kruyoh'huydrayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">a mixture of ice and another substance in definite proportions such that a minimum melting or freezing point is attained.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017721"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryolite</span></header><div>/ˈkraɪəlaɪt/ (<em>say</em> 'kruyuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">a mineral, sodium aluminium fluoride, Na<sub>3</sub>AlF<sub>6</sub>, occurring in white masses, used as a flux in the electrolytic production of aluminium and as an insecticide; Greenland spar.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000017715" href="entry://cryo-%23bigmac000017715"><span class="smallcaps">cryo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042900" href="entry://-lite%23bigmac000042900"><span class="smallcaps">-lite</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryomation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac623249237"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryomation</span></header><div>/kraɪoʊˈmeɪʃən/ (<em>say</em> kruyoh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">→ <a data-mq-recid="bigmac425323218" href="entry://promession%23bigmac425323218"><strong>promession</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000017715" href="entry://cryo-%23bigmac000017715"><span class="smallcaps">cryo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000017326" href="entry://cremate%23bigmac000017326"><span class="smallcaps">(cre)mation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017722"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryometer</span></header><div>/kraɪˈɒmətə/ (<em>say</em> kruy'omuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a thermometer for the measurement of low temperatures, as one containing alcohol instead of mercury.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000017715" href="entry://cryo-%23bigmac000017715"><span class="smallcaps">cryo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryophilic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017724"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryophilic</span></header><div>/kraɪəˈfɪlɪk/ (<em>say</em> kruyuh'filik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq577">well-adapted to low temperatures, especially of bacteria developing best at temperatures below 10°C.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryophyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017725"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryophyte</span></header><div>/ˈkraɪoʊfaɪt/ (<em>say</em> 'kruyohfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">a plant which grows on snow or ice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryopreservation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017727"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryopreservation</span></header><div>/ˌkraɪoʊprɛzəˈveɪʃən/ (<em>say</em> .kruyohprezuh'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">the preservation of human sperm, ova and embryos by storing them at very low temperatures.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000017715" href="entry://cryo-%23bigmac000017715"><span class="smallcaps">cryo-</span></a> + <em>preservation</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000058900" href="entry://preserve%23bigmac000058900"><span class="smallcaps">preserve</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryosleep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac535889015"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryosleep</span></header><div>/ˈkraɪoʊslip/ (<em>say</em> 'kruyohsleep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Science Fiction</em> </div><div class="def"><span id="mq661">a state of suspended animation in which a person’s body is kept at a very low temperature, especially over an extensive period of time.</span></div> Also, <strong class="vs">cryogenic sleep</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryostat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017731"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryostat</span></header><div>/ˈkraɪəstæt/ (<em>say</em> 'kruyuhstat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">an apparatus usually automatic, maintaining a very low constant temperature.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000017715" href="entry://cryo-%23bigmac000017715"><span class="smallcaps">cryo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000071793" href="entry://-stat%23bigmac000071793"><span class="smallcaps">-stat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryosurgery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017732"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryosurgery</span></header><div>/kraɪoʊˈsɜdʒəri/ (<em>say</em> kruyoh'serjuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">surgery using extreme cold for the destruction of body tissue.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cryosurgical</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryotherapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017733"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryotherapy</span></header><div>/kraɪoʊˈθɛrəpi/ (<em>say</em> kruyoh'theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">a form of therapy which involves local or general cooling or freezing of part of the body.</span></div> Also, <strong class="vs">cold therapy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryotron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017734"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryotron</span></header><div>/ˈkraɪətrɒn/ (<em>say</em> 'kruyuhtron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">a miniature switch which operates at the temperature of liquid helium and which depends on superconductivity.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000017715" href="entry://cryo-%23bigmac000017715"><span class="smallcaps">cryo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac101559761" href="entry://-tron%23bigmac101559761"><span class="smallcaps">-tron</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryovac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017736"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryovac</span><z><span target_id="bQ9NPgvEa5">adj.</span><span target_id="Bfp0Z1eUgC">v.t.</span></z></header><div>/ˈkraɪoʊvæk/ (<em>say</em> 'kruyohvak) <div abbr="adj." class="chunk" id="bQ9NPgvEa5"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq944"> (of food) vacuum-packed at very low temperatures.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Bfp0Z1eUgC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq125"> (<strong class="bold">cryovacked</strong>, <strong class="bold">cryovacking</strong>) to package (food) in this way.</span></div><div class="etym"> [trademark; <a data-mq-recid="bigmac000017715" href="entry://cryo-%23bigmac000017715"><span class="smallcaps">cryo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102407" href="entry://vacuum%23bigmac000102407"><span class="smallcaps">vac(uum)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crypt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017737"><header class="entryHeader"><span class="hw">crypt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crypt" src="word_pronunciations/05849.mp3"></audio></span>/krɪpt/ (<em>say</em> kript) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> a subterranean chamber or vault, especially one beneath the main floor of a church, used as a burial place, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq694"> <em class="label">Anatomy</em> a slender pit or recess; a small glandular cavity.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>crypta</em>, from Greek <em>kryptē</em>, properly feminine of <em>kryptos</em> hidden] </div><div class="deriv">–<strong>cryptal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryptosystem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017753"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryptosystem</span></header><div>/ˈkrɪptoʊsɪstəm/ (<em>say</em> 'kriptohsistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">a method of processing secret information involving both encryption and decryption.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cryptozoic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017754"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cryptozoic</span><z><span target_id="xYRcFwkXWL">adj.</span><span target_id="fjDQ0LmViq">n.</span></z></header><div>/ˌkrɪptəˈzoʊɪk/ (<em>say</em> .kriptuh'zohik) <div abbr="adj." class="chunk" id="xYRcFwkXWL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> of or relating to a period of geological time, during which there is little evidence of life; pre-Phanerozoic. See <a data-mq-recid="bigmac115956651" href="entry://Phanerozoic%23bigmac115956651"><strong>Phanerozoic</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fjDQ0LmViq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq791"> this geological period.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000017741" href="entry://crypto-%23bigmac000017741"><span class="smallcaps">crypto-</span></a> + Greek <em>zōē</em> life]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryptozoite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017755"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryptozoite</span></header><div>/krɪptəˈzoʊaɪt/ (<em>say</em> kriptuh'zohuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq019">the phase in the development of malaria parasites in their vertebrate hosts during which they live in cells other than red corpuscles, as in the human liver.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000017741" href="entry://crypto-%23bigmac000017741"><span class="smallcaps">crypto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086711" href="entry://-zoa%23bigmac000086711"><span class="smallcaps">-zo(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryptozoology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089118"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryptozoology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cryptozoology" src="word_pronunciations/05848.mp3"></audio></span>/krɪptoʊzoʊˈɒlədʒi/ (<em>say</em> kriptohzoh'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">the study of animals whose existence is disputed, such as the Loch Ness Monster or the yeti.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000017741" href="entry://crypto-%23bigmac000017741"><span class="smallcaps">crypto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086751" href="entry://zoology%23bigmac000086751"><span class="smallcaps">zoology</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cryptozoologist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>cryptozoological</strong> /krɪptoʊzoʊəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> kriptohzohuh'lojikuhl), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryst.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017756"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryst.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq402">crystallography.</span></div> Also, <strong class="vs">crystall.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crystal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017757"><header class="entryHeader"><span class="hw">crystal</span><z><span target_id="8aO7imqrw0">n.</span><span target_id="nmE9LZPKbG">adj.</span><span target_id="mPL8e9bFVp">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crystal" src="word_pronunciations/05853.mp3"></audio></span>/ˈkrɪstl/ (<em>say</em> 'kristl) <div abbr="n." class="chunk" id="8aO7imqrw0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> a clear, transparent mineral or glass resembling ice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq974"> the transparent form of crystallised quartz.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq181"> <em class="label">Chemistry</em>, <em class="label">Mineralogy</em> a solid body having a characteristic internal structure and enclosed by symmetrically arranged plane surfaces, intersecting at definite and characteristic angles.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq874"> anything made of or resembling such a substance.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq888"> a single grain or mass of a crystalline substance.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq175"> glass of a high degree of brilliance.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq889"> cut glass.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq103"> the glass or plastic cover over the face of a watch.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq950"> <em class="label">Obsolete</em>, <em class="label">Radio</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq656"> the piece of galena, carborundum, or the like, forming the essential part of a crystal detector.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq031"> the crystal detector itself.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq223"> a crystal ball.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq171"> a quartz crystal ground in the shape of a rectangular parallelepiped, which vibrates strongly at one frequency when electric voltages of that frequency are placed across opposite sides. It is used to control the frequency of an oscillator as, for example, the frequency of a radio transmitter.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq533"> a crystal used as a device with the supposed power to have a beneficial effect on human energy fields.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq721"> Also, <strong class="vs">crystal meth</strong>. <em class="label">Colloquial</em> a powdered narcotic, especially methamphetamine.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="nmE9LZPKbG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq927"> composed of crystal.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq148"> resembling crystal; clear; transparent.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq803"> <em class="label">Radio</em> relating to or employing a crystal detector.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mPL8e9bFVp">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq110"> <strong class="phr">crystal clear</strong>, extremely clear.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cristal</em>, from Old French; replacing Old English <em>cristalla</em>, from Latin <em>crystallum</em>, from Greek <em>krystallos</em> ice, crystal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crystall-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017763"><header class="entryHeader"><span class="hw">crystall-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq959">variant of <a data-mq-recid="bigmac000017771" href="entry://crystallo-%23bigmac000017771"><strong>crystallo-</strong></a>, used before vowels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crystall.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017764"><header class="entryHeader"><span class="hw">crystall.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq062">crystallography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crystalliferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017766"><header class="entryHeader"><span class="hw">crystalliferous</span></header><div>/krɪstəˈlɪfərəs/ (<em>say</em> kristuh'lifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq967">bearing, containing, or yielding crystals.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>crystall</em>(<em>um</em>) crystal + <a data-mq-recid="bigmac000036244" href="entry://-iferous%23bigmac000036244"><span class="smallcaps">-iferous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crystalline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017767"><header class="entryHeader"><span class="hw">crystalline</span></header><div>/ˈkrɪstəlaɪn/ (<em>say</em> 'kristuhluyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> of or like crystal; clear; transparent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq862"> formed by crystallisation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq027"> composed of crystals, as rocks.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq524"> relating to crystals or their formation.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>krystallinos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crystallisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017769"><header class="entryHeader"><span class="hw">crystallisation</span></header><div>/krɪstəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> kristuhluy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq905"> the act of crystallising; the process of forming crystals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> a crystallised body or formation.</span></div> Also, <strong class="vs">crystallization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crystallise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102358"><header class="entryHeader"><span class="hw">crystallise</span><z><span target_id="ferTBPgwYm">v.t.</span><span target_id="RgjY3Qf3St">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crystallise" src="word_pronunciations/05851.mp3"></audio></span>/ˈkrɪstəlaɪz/ (<em>say</em> 'kristuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">crystallised</strong>, <strong class="bold">crystallising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ferTBPgwYm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> to form into crystals; cause to assume crystalline form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq639"> to give definite or concrete form to.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq634"> <em class="label">Cookery</em> to coat (fruit or flower petals) with sugar to give an attractive, edible finish.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RgjY3Qf3St">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq310"> to form crystals; become crystalline in form.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq719"> to assume definite or concrete form.</span></div> Also, <strong class="vs">crystallize</strong>. <div class="deriv">–<strong>crystallisable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crystallite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017770"><header class="entryHeader"><span class="hw">crystallite</span></header><div>/ˈkrɪstəlaɪt/ (<em>say</em> 'kristuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">a minute body in igneous rocks, marking an incipient stage in crystallisation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000017763" href="entry://crystall-%23bigmac000017763"><span class="smallcaps">crystall-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crystallo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017771"><header class="entryHeader"><span class="hw">crystallo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq050">a word element meaning ‘crystal’, as in <em>crystallographic</em>.</span></div> Also, (<em>before a vowel</em>), <strong class="vs">crystall-</strong>. <div class="etym">[Greek <em>krystallo-</em>, combining form of <em>krystallos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crystallographic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017772"><header class="entryHeader"><span class="hw">crystallographic</span></header><div>/ˌkrɪstəloʊˈgræfɪk/ (<em>say</em> .kristuhloh'grafik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq989">of or relating to crystallography.</span></div> Also, <strong class="vs">crystallographical</strong>. <div class="deriv">–<strong>crystallographically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crystallography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017773"><header class="entryHeader"><span class="hw">crystallography</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crystallography" src="word_pronunciations/05852.mp3"></audio></span>/krɪstəˈlɒgrəfi/ (<em>say</em> kristuh'logruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">the science dealing with the forms and structure of crystals.</span></div> <div class="deriv">–<strong>crystallographer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crystalloid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017774"><header class="entryHeader"><span class="hw">crystalloid</span><z><span target_id="pL7psKbQWl">adj.</span><span target_id="CNg8mzF7wV">n.</span></z></header><div>/ˈkrɪstəlɔɪd/ (<em>say</em> 'kristuhloyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="pL7psKbQWl"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> resembling a crystal; of the nature of a crystalloid.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CNg8mzF7wV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq974"> a substance (usually crystallisable) which, when dissolved in a liquid, will diffuse readily through vegetable or animal membranes (contrasted with <em>colloid</em>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq419"> <em class="label">Botany</em> one of certain minute crystal-like granules of protein, found in the tissues of various seeds.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>krystalloeidēs</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000017757" href="entry://crystal%23bigmac000017757"><span class="smallcaps">crystal</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>crystalloidal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017783"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cs</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq964">caesium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
csabai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017784"><header class="entryHeader"><span class="hw">csabai</span></header><div>/tʃəˈbaɪ/ (<em>say</em> chuh'buy), /ˈtʃɒbɔɪ/ (<em>say</em> 'choboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a raw smoked sausage, mainly pork, heavily spiced with paprika, black pepper and garlic.</span></div><div class="etym"> [named after district in Hungary]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
csardas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017785"><header class="entryHeader"><span class="hw">csardas</span></header><div>/ˈtʃadæʃ/ (<em>say</em> 'chahdash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">→ <a data-mq-recid="bigmac000018354" href="entry://czardas%23bigmac000018354"><strong>czardas</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryptanalysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017738"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryptanalysis</span></header><div>/krɪptəˈnæləsəs/ (<em>say</em> kriptuh'naluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq012">the art of deciphering secret characters or codes by analysis.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cryptanalyst</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>cryptanalytic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryptic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090220"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryptic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cryptic" src="word_pronunciations/05846.mp3"></audio></span>/ˈkrɪptɪk/ (<em>say</em> 'kriptik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq319"> hidden; secret; occult.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq974"> mysterious; enigmatic.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq130"> <em class="label">Zoology</em> serving to camouflage: <em class="example">cryptic plumage; </em><em class="example">cryptic colouration.</em></span></div> Also, <strong class="vs">cryptical</strong>. <div class="etym">[Late Latin <em>crypticus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>cryptically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryptid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac250523234"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryptid</span></header><div>/ˈkrɪptɪd/ (<em>say</em> 'kriptid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">one of a group of creatures whose existence is the subject of dispute, as the Loch Ness monster, the yowie, the bunyip, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crypto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017740"><header class="entryHeader"><span class="hw">crypto<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkrɪptoʊ/ (<em>say</em> 'kriptoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq313">someone who conceals their allegiance to a political group.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac860138228"><header class="entryHeader"><span class="hw">crypto<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkrɪptoʊ/ (<em>say</em> 'kriptoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq86">→ <a data-mq-recid="bigmac594832472" href="entry://cryptosporidium%23bigmac594832472"><strong>cryptosporidium</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac499613266"><header class="entryHeader"><span class="hw">crypto<sup>3</sup></span><z><span target_id="iIiMdXxHhO">n.</span><span target_id="hMvBc2Bpz3">adj.</span></z></header><div>/ˈkrɪptoʊ/ (<em>say</em> 'kriptoh) <div abbr="n." class="chunk" id="iIiMdXxHhO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> → <a data-mq-recid="bigmac213642576" href="entry://cryptocurrency%23bigmac213642576"><strong>cryptocurrency</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hMvBc2Bpz3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq951"> of or relating to a cryptocurrency: <em class="example">a crypto market.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crypto-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017741"><header class="entryHeader"><span class="hw">crypto-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq119">a word element meaning ‘hidden’, as in <em>cryptoclastic</em>.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">crypt-</strong>. <div class="etym">[combining form representing Greek <em>kryptos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryptoart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105992002"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryptoart</span></header><div>/ˈkrɪptoʊat/ (<em>say</em> 'kriptohaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">digital art which comes with an NFT.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac213642576" href="entry://cryptocurrency%23bigmac213642576"><span class="smallcaps">crypto(currency)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003913" href="entry://art%23bigmac000003913"><span class="smallcaps">art<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryptobiosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac778945825"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryptobiosis</span></header><div>/ˌkrɪptoʊbaɪˈoʊsəs/ (<em>say</em> .kriptohbuy'ohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">a state of suspended metabolism into which an organism enters in response to extreme adverse conditions, such as extreme cold or heat, oxygen deficiency, etc., until such time as conditions are favourable again at which point normal metabolism is resumed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cryptobiotic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryptogam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017745"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryptogam</span></header><div>/ˈkrɪptəgæm/ (<em>say</em> 'kriptuhgam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq738"> any of the Cryptogamia, an old primary division of plants comprising those without true flowers and seeds, as the ferns, mosses, and thallophytes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq935"> a plant without a true seed (opposed to <em>phanerogam</em>).</span></div><div class="etym"> [backformation from New Latin <em>cryptogamia</em>, from <em>crypto-</em> <a data-mq-recid="bigmac000017741" href="entry://crypto-%23bigmac000017741"><span class="smallcaps">crypto-</span></a> + Greek <em>-gamia</em> married state] </div><div class="deriv">–<strong>cryptogamic</strong>, <strong>cryptogamous</strong> /krɪpˈtɒgəməs/ (<em>say</em> krip'toguhmuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryptogenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017746"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryptogenic</span></header><div>/krɪptoʊˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> kriptoh'jenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq140">of obscure or unknown origin, as a disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryptogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017747"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryptogram</span></header><div>/ˈkrɪptəgræm/ (<em>say</em> 'kriptuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a message or writing in secret characters or otherwise occult; a cryptograph.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000017741" href="entry://crypto-%23bigmac000017741"><span class="smallcaps">crypto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031215" href="entry://-gram%23bigmac000031215"><span class="smallcaps">-gram<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cryptogrammic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryptograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017748"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryptograph</span></header><div>/ˈkrɪptəgræf/ (<em>say</em> 'kriptuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq161"> a cryptogram.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq961"> a system of secret writing; a cipher.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq638"> a device for translating text into cipher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryptography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017749"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryptography</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cryptography" src="word_pronunciations/05847.mp3"></audio></span>/krɪpˈtɒgrəfi/ (<em>say</em> krip'togruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cryptographies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> the process or art of writing in or deciphering secret characters or cipher.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq921"> anything so written.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq925"> <em class="label">Computers</em> the analysis and construction of protocols designed to ensure the security and integrity of digital messages.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cryptographer</strong>, <strong>cryptographist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>cryptographic</strong> /krɪptəˈgræfɪk/ (<em>say</em> kriptuh'grafik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryptology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017750"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryptology</span></header><div>/krɪpˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> krip'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">the science dealing with maintaining security in coded communication systems and with extracting information from codes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000017741" href="entry://crypto-%23bigmac000017741"><span class="smallcaps">crypto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cryptologic</strong> /krɪptəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> kriptuh'lojik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>cryptologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryptomining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac674053959"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryptomining</span></header><div>/ˈkrɪptoʊmaɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'kriptohmuyning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq246">the process of validating a cryptocurrency transaction by solving a difficult mathematical problem, the first person to solve the problem receiving a financial reward.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac213642576" href="entry://cryptocurrency%23bigmac213642576"><span class="smallcaps">crypto(currency)</span></a> + <strong>UNKNOWN REF bigmac295668728</strong>] </div><div class="deriv">–<strong>cryptominer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryptonym
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017751"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryptonym</span></header><div>/ˈkrɪptənɪm/ (<em>say</em> 'kriptuhnim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">a secret name.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000017741" href="entry://crypto-%23bigmac000017741"><span class="smallcaps">crypto-</span></a> + <em>-</em>(<em>o</em>)<em>nym</em>; modelled on <a data-mq-recid="bigmac000074305" href="entry://synonym%23bigmac000074305"><span class="smallcaps">synonym</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryptonymous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017752"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryptonymous</span></header><div>/krɪpˈtɒnəməs/ (<em>say</em> krip'tonuhmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq949">anonymous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryptosporidiosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123670102"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryptosporidiosis</span></header><div>/ˌkrɪptoʊspərɪdiˈoʊsəs/ (<em>say</em> .kriptohspuhridee'ohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">a form of gastroenteritis caused by a cryptosporidium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryptosporidium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac594832472"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryptosporidium</span></header><div>/ˌkrɪptoʊspəˈrɪdiəm/ (<em>say</em> .kriptohspuh'rideeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cryptosporidia</strong> /ˌkrɪptoʊspəˈrɪdiə/ (<em>say</em> .kriptohspuh'rideeuh))</div><div class="def"><span id="mq913">a protozoan, <em>Cryptosporidium parvum</em>, which is a parasite of the gastrointestinal tract in humans and animals, causing diarrhoea.</span></div> Also, <strong class="vs">crypto</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000017741" href="entry://crypto-%23bigmac000017741"><span class="smallcaps">crypto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac343331900" href="entry://microsporidium%23bigmac343331900"><span class="smallcaps">(micro)sporidium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CSCE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017786"><header class="entryHeader"><span class="hw">CSCE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq973">Conference on Security and Cooperation in Europe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CSF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095912"><header class="entryHeader"><span class="hw">CSF</span></header><div>/si ɛs ˈɛf/ (<em>say</em> see es 'ef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">→ <a data-mq-recid="bigmac000012413" href="entry://cerebrospinal%20fluid%23bigmac000012413"><strong>cerebrospinal fluid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CSG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac581672325"><header class="entryHeader"><span class="hw">CSG</span></header><div> <div class="def"><span id="mq181">coal seam gas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CSIRO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017789"><header class="entryHeader"><span class="hw">CSIRO</span></header><div>/ˌsi ɛs aɪ ar ˈoʊ/ (<em>say</em> .see es uy ahr 'oh), /ˈsaɪroʊ/ (<em>say</em> 'suyroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">Commonwealth Scientific and Industrial Research Organisation; an Australian statutory body established in 1949 carrying out research on behalf of the Commonwealth; the largest scientific research organisation in Australia; succeeded the <strong>Council for Scientific and Industrial Research</strong> (<strong>CSIR</strong>), established in 1926.</span></div> <div class="backshade">The <strong>CSIRO</strong> succeeded the <strong>Council for Scientific and Industrial Research</strong> (<strong>CSIR</strong>), established in 1926. It is funded mainly by direct grant from the federal government. Although active in a wide field of scientific research, its main responsibility has been to support Australian primary and secondary industry, rather than engage in pure research.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CSL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac867735850"><header class="entryHeader"><span class="hw">CSL</span></header><div>/si ɛs ˈɛl/ (<em>say</em> see es 'el) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">an Australian company specialising in the development and manufacture of biologically-based health products, such as vaccines; formed as an institute by the federal government in 1916; became a commission in 1961 and a public company in 1991.</span></div> Formerly (until 1991), <strong>Commonwealth Serum Laboratories</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CSM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017791"><header class="entryHeader"><span class="hw">CSM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq682">Chief Stipendiary Magistrate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CSP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac917961033"><header class="entryHeader"><span class="hw">CSP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq522">Commonwealth supported place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CSR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017793"><header class="entryHeader"><span class="hw">CSR<sup>1</sup></span></header><div>/si ɛs ˈa/ (<em>say</em> see es 'ah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">an Australian company formed in 1855 and originally associated solely with the sugar industry; subsequent diversification into such areas as chemicals, minerals and building materials.</span></div> Formerly (until 1973), <strong>Colonial Sugar Refining Co.</strong></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac399653338"><header class="entryHeader"><span class="hw">CSR<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq67">Canning Stock Route.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CSS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac998949219"><header class="entryHeader"><span class="hw">CSS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq053">cytokine storm syndrome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cSt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017794"><header class="entryHeader"><span class="hw">cSt</span></header><div> <div class="def"><span id="mq473">centistokes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CST
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017795"><header class="entryHeader"><span class="hw">CST</span></header><div> <div class="def"><span id="mq435">Central Standard Time.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac895889152" href="entry://Australian%20Central%20Standard%20Time%23bigmac895889152"><strong>Australian Central Standard Time</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CSU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094112"><header class="entryHeader"><span class="hw">CSU</span></header><div> <div class="def"><span id="mq678">Charles Sturt University.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017797"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ct</span></header><div> <div class="def"><span id="mq554">Connecticut.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017798"><header class="entryHeader"><span class="hw">CT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq063">computerised tomography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CTC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac387788305"><header class="entryHeader"><span class="hw">CTC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq718">in the classification of films, computer games, etc., an indication that classification has yet to be made.</span></div><div class="etym"> [<em>c</em>(<em>heck</em>)<em> t</em>(<em>he</em>)<em> c</em>(<em>lassification</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CTE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac244430321"><header class="entryHeader"><span class="hw">CTE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq436">chronic traumatic encephalopathy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cteno-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017799"><header class="entryHeader"><span class="hw">cteno-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq261">a word element referring to comb-like scales, as in <em>ctenophore</em>.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">cten-</strong>. <div class="etym">[Greek <em>kteno-</em>, combining form of <em>kteis</em> comb]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ctenoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017800"><header class="entryHeader"><span class="hw">ctenoid</span></header><div>/ˈtɛnɔɪd/ (<em>say</em> 'tenoyd), /ˈtin-/ (<em>say</em> 'teen-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> comb-like or pectinate; rough-edged.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq498"> having rough-edged scales.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ktenoeidēs</em> comb-shaped]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ctenophore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017801"><header class="entryHeader"><span class="hw">ctenophore</span></header><div>/ˈtɛnəfɔ/ (<em>say</em> 'tenuhfaw), /ˈti-/ (<em>say</em> 'tee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">a member of the Ctenophora, a phylum of marine swimming invertebrates with rounded, oval or band-shaped gelatinous bodies and eight meridional rows of ciliated plates; comb jelly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ctenophoran</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cubbyhole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017813"><header class="entryHeader"><span class="hw">cubbyhole</span></header><div>/ˈkʌbihoʊl/ (<em>say</em> 'kubeehohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">a small enclosed space.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cubbyhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050224"><header class="entryHeader"><span class="hw">cubbyhouse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cubbyhouse" src="word_pronunciations/05855.mp3"></audio></span>/ˈkʌbihaʊs/ (<em>say</em> 'kubeehows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">a children’s playhouse: <em class="example asterisk">* <em>I was still, myself, at that stage of half-boyhood where the highest form of independence is a cubby-house in a tree.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017814"><header class="entryHeader"><span class="hw">cube</span><z><span target_id="86W1XCufA2">n.</span><span target_id="MMrqjkNlhL">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cube" src="word_pronunciations/05858.mp3"></audio></span>/kjub/ (<em>say</em> kyoohb) <div abbr="n." class="chunk" id="86W1XCufA2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq316"> solid bounded by six equal squares, the angle between any two adjacent faces being a right angle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq869"> a piece of anything of this form.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq831"> the third power of a quantity: <em class="example">the cube of 4 is 4 × 4 × 4, or 64.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq270"> a small block of sugar, concentrated meat or vegetable extract: <em class="example">sugar cube; </em><em class="example">beef cube.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq47"> <em class="label">Computers</em> a single unit of data in an OLAP cube.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MMrqjkNlhL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">cubed</strong>, <strong class="bold">cubing</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq557"> to make into a cube or cubes.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq798"> to measure the cubic contents of.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq855"> to raise to the third power; find the cube of.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq512"> <em class="label">Computers</em> to process (data) in an OLAP cube.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cubus</em>, from Greek <em>kybos</em> die, cube]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cubeb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017815"><header class="entryHeader"><span class="hw">cubeb</span></header><div>/ˈkjubɛb/ (<em>say</em> 'kyoohbeb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq616"> the spicy fruit or drupe of a tropical Asian climbing shrub, <em>Piper cubeba</em>, dried in an unripe but fully grown state, and used in the treatment of urinary and bronchial disorders.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq156"> a cigarette containing cubeb.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>quibibe</em>, from French <em>cubèbe</em>, from Arabic <em>kabāba</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cubic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017819"><header class="entryHeader"><span class="hw">cubic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cubic" src="word_pronunciations/05860.mp3"></audio></span>/ˈkjubɪk/ (<em>say</em> 'kyoohbik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> of three dimensions; solid, or relating to solid content: <em>a cubic metre</em> (the volume of a cube whose edges are each a metre long).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> having the form of a cube.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq325"> <em class="label">Arithmetic</em>, <em class="label">Algebra</em>, <em class="label">etc.</em> being of the third power or degree.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq219"> <em class="label">Crystallography</em> belonging or relating to the isometric system of crystallisation.</span></div> Also, <strong class="vs">cubical</strong>. <div class="deriv">–<strong>cubically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cubicalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cubiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017823"><header class="entryHeader"><span class="hw">cubiform</span></header><div>/ˈkjubəfɔm/ (<em>say</em> 'kyoohbuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq141">formed like a cube.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cubism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017824"><header class="entryHeader"><span class="hw">cubism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cubism" src="word_pronunciations/05861.mp3"></audio></span>/ˈkjubɪzəm/ (<em>say</em> 'kyoohbizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">an art movement, initiated in France in 1907, which was concerned with the analysis of forms and their interrelation and whose proponents made surface arrangements of planes, lines and shapes, often overlapping and interlocking, in an attempt to represent solidity and volume on a two-dimensional plane.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cubist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>cubistic</strong> /kjuˈbɪstɪk/ (<em>say</em> kyooh'bistik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>cubistically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cubit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017825"><header class="entryHeader"><span class="hw">cubit</span></header><div>/ˈkjubət/ (<em>say</em> 'kyoohbuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">an ancient linear unit based on the length of the forearm, varying in extent, but usually between 18 and 22 inches, or 460 and 560 mm.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>cubitum</em> elbow, cubit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cubital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac940322631"><header class="entryHeader"><span class="hw">cubital</span></header><div>/ˈkjubətəl/ (<em>say</em> 'kyoohbuhtuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq280">of or relating to the forearm.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cubitālis</em>, from <em>cubitum</em> elbow, cubit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cubmaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993701132"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cubmaster</span></header><div>/ˈkʌbmastə/ (<em>say</em> 'kubmahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq101">the adult leader of a troop of Cub Scouts.</span></div> Also, <strong class="vs">Cub leader</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuboid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017827"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuboid</span><z><span target_id="jGRtIH6eG7">adj.</span><span target_id="JjHTrkApVP">n.</span></z></header><div>/ˈkjubɔɪd/ (<em>say</em> 'kyoohboyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="jGRtIH6eG7"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq269"> resembling a cube in form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> <em class="label">Anatomy</em> denoting or relating to the outermost bone of the distal row of tarsal bones.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JjHTrkApVP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq666"> <em class="label">Mathematics</em> a rectangular parallelepiped.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq518"> <em class="label">Anatomy</em> the cuboid bone.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cuboidal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cubop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac98721229"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cubop</span></header><div>/ˈkjubɒp/ (<em>say</em> 'kyoohbop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq962">a style of jazz which mixes Afro-Cuban rhythm with bebop; an early form of Latin jazz developed in the 1940s.</span></div><div class="etym"> [blend of <em>Cuban</em> and <a data-mq-recid="bigmac000006315" href="entry://bebop%23bigmac000006315"><span class="smallcaps">bebop</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuboree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac081828934"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuboree</span></header><div>/ˈkʌbəri/ (<em>say</em> 'kubuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">a large gathering or rally of Cub Scouts.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000105207" href="entry://Cub%20Scout%23bigmac000105207"><span class="smallcaps">Cub Scout</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000038838" href="entry://jamboree%23bigmac000038838"><span class="smallcaps">jamboree</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098971"><header class="entryHeader"><span class="hw">cud</span><z><span target_id="OUUbUDUmCT">n.</span><span target_id="SORX28VULF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cud" src="word_pronunciations/05871.mp3"></audio></span>/kʌd/ (<em>say</em> kud) <div abbr="n." class="chunk" id="OUUbUDUmCT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq001"> the portion of food which a ruminating animal returns from the first stomach to the mouth to chew a second time.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SORX28VULF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq845"> <strong class="phr">chew the cud</strong>, to reflect; meditate.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>cudu</em>, variant of <em>cwidu</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000060738" href="entry://quid%23bigmac000060738"><span class="smallcaps">quid<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cudbear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017850"><header class="entryHeader"><span class="hw">cudbear</span></header><div>/ˈkʌdbɛə/ (<em>say</em> 'kudbair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">a violet colouring matter obtained from various lichens, especially <em>Ochrolechia tartarea</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102306"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuddle</span><z><span target_id="MjwVWHjhNe">v.t.</span><span target_id="yUPKStNYdP">v.i.</span><span target_id="0aCQyLoeZK">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cuddle" src="word_pronunciations/05868.mp3"></audio></span>/ˈkʌdl/ (<em>say</em> 'kudl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">cuddled</strong>, <strong class="bold">cuddling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="MjwVWHjhNe">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq323"> to draw or hold close in an affectionate manner; hug tenderly; fondle.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="yUPKStNYdP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq483"> to lie close and snug; nestle; curl up in going to sleep.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0aCQyLoeZK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq626"> the act of cuddling; a hug; an embrace.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>couth</em> (adjective) comfortable, friendly (Old English <em>cūþ</em> familiar) + <em>-le</em>, frequentative suffix. Compare <a data-mq-recid="bigmac000027750" href="entry://fondle%23bigmac000027750"><span class="smallcaps">fondle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuddlesome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102305"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuddlesome</span></header><div>/ˈkʌdlsəm/ (<em>say</em> 'kudlsuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq381">inviting cuddles, either by plump physical appearance or ingratiating ways.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102306" href="entry://cuddle%23bigmac000102306"><span class="smallcaps">cuddle</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070200" href="entry://-some%23bigmac000070200"><span class="smallcaps">-some<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuddly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035527"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuddly</span></header><div>/ˈkʌdli/ (<em>say</em> 'kudlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq846">suitable for cuddling; thought to be nice to cuddle: <em class="example">a cuddly teddy bear.</em></span></div> Also, <strong class="vs">cuddlesome</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008892"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuddy<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkʌdi/ (<em>say</em> 'kudee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cuddies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> a small cabin on a ship or boat, especially one under the poop.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq006"> a small room; a cupboard.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000009382"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuddy<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkʌdi/ (<em>say</em> 'kudee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cuddies</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq841">a small horse or donkey.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>cuddy</em> donkey]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ctesiphon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017802"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ctesiphon</span></header><div>/ˈtɛsəfɒn/ (<em>say</em> 'tesuhfon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">a ruined city in Iraq, on the Tigris, near Baghdad; an ancient capital of Parthia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CTF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac782113284"><header class="entryHeader"><span class="hw">CTF</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> controlled traffic farming.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq801"> capture the flag.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ctge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017803"><header class="entryHeader"><span class="hw">ctge</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq047"> cartage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> cottage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac754936814"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cth</span></header><div> <div class="def"><span id="mq240">Commonwealth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ctl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017804"><header class="entryHeader"><span class="hw">ctl</span></header><div> <div class="def"><span id="mq042">cental.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CTO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac253535346"><header class="entryHeader"><span class="hw">CTO</span></header><div> <div class="def"><span id="mq767">chief technology officer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CTOL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093006"><header class="entryHeader"><span class="hw">CTOL</span></header><div>/si ti oʊ ˈɛl/ (<em>say</em> see tee oh 'el) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq184">of or relating to aircraft which require the usual length of runway for take-off or landing (opposed to <em>STOL</em>).</span></div><div class="etym"> [<em>c</em>(<em>onventional</em>)<em> t</em>(<em>ake-</em>)<em>o</em>(<em>ff and</em>)<em> l</em>(<em>anding</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CTU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac388918803"><header class="entryHeader"><span class="hw">CTU</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq575">cardiothoracic unit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
C2B
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629300005"><header class="entryHeader"><span class="hw">C2B</span></header><div>/ˌsi tə ˈbi/ (<em>say</em> .see tuh 'bee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq176">of or relating to online trading carried out between consumers and businesses which reverses the traditional model of retail, as by means of websites on which a consumer may state the price they are willing to pay for a particular product or service, businesses then attempting to secure the sale by offering the product or service at or below that price.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac680260003" href="entry://B2B%23bigmac680260003"><strong>B2B</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac897696782" href="entry://B2C%23bigmac897696782"><strong>B2C</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac429585133" href="entry://C2C%23bigmac429585133"><strong>C2C<sup>1</sup></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac624718128" href="entry://C2C%23bigmac624718128"><strong>C2C<sup>2</sup></strong></a>. <div class="etym">[abbreviated form of <em>consumer-to-business</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
C2C
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac429585133"><header class="entryHeader"><span class="hw">C2C<sup>1</sup></span></header><div>/ˌsi tə ˈsi/ (<em>say</em> .see tuh 'see) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq232">of or relating to online trading carried out directly between consumers, as by the use of online auction sites on which it is possible both to buy and to sell products and services.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac680260003" href="entry://B2B%23bigmac680260003"><strong>B2B</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac897696782" href="entry://B2C%23bigmac897696782"><strong>B2C</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac629300005" href="entry://C2B%23bigmac629300005"><strong>C2B</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac624718128" href="#bigmac624718128"><strong>C2C<sup>2</sup></strong></a>. <div class="etym">[abbreviated form of <em>consumer-to-consumer</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac624718128"><header class="entryHeader"><span class="hw">C2C<sup>2</sup></span></header><div>/ˌsi tə ˈsi/ (<em>say</em> .see tuh 'see) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq126">of or relating to online trading carried out directly between the creator of the product and the consumer.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac680260003" href="entry://B2B%23bigmac680260003"><strong>B2B</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac897696782" href="entry://B2C%23bigmac897696782"><strong>B2C</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac629300005" href="entry://C2B%23bigmac629300005"><strong>C2B</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac429585133" href="#bigmac429585133"><strong>C2C<sup>1</sup></strong></a>. <div class="etym">[abbreviated form of <em>creator-to-consumer</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cu.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017805"><header class="entryHeader"><span class="hw">cu.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> cubic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq312"> cumulus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017806"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cu</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq405">cuprum; copper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088061"><header class="entryHeader"><span class="hw">cub</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cub" src="word_pronunciations/05862.mp3"></audio></span>/kʌb/ (<em>say</em> kub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq671"> the young of certain animals, as the fox, bear, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq621"> (<em>humorous</em>) an awkward or uncouth youth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq527"> a novice or apprentice, especially a cub reporter.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq242"> (<em>sometimes upper case</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000105207" href="entry://Cub%20Scout%23bigmac000105207"><strong>Cub Scout</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq268"> <em class="label">Colloquial</em> a young man with the characteristics of a bear (<a data-mq-recid="bigmac000101753" href="entry://bear%23bigmac000101753"><strong>bear<sup>2</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000101753" href="entry://bear%23mq794">6</a>).</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000000334" href="entry://cob%23bigmac000000334"><span class="smallcaps">cob<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cubbish</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>cubbishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CUB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac438560097"><header class="entryHeader"><span class="hw">CUB<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of CUB" src="word_pronunciations/05862.mp3"></audio></span>/kʌb/ (<em>say</em> kub) <div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq558">cashed-up bogan.</span></div><div class="etym"> [<em>c</em>(<em>ashed-</em>)<em>u</em>(<em>p</em>)<em> b</em>(<em>ogan</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000017808"><header class="entryHeader"><span class="hw">CUB<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq987">Carlton and United Breweries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cuba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091930"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cuba</span></header><div>/ˈkjubə/ (<em>say</em> 'kyoohbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">a republic consisting of a group of islands in the Caribbean Sea, chiefly Cuba and the Isle of Youth, south of Florida, US; a Spanish colony before being ceded to the US in the Spanish-American War of 1898; an independent republic since 1902 but under US influence until the establishment of a socialist government under Fidel Castro in 1960. 110 922 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Spanish. <em>Currency</em>: Cuban peso. <em>Capital</em>: Havana.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Cuban</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cubage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017809"><header class="entryHeader"><span class="hw">cubage</span></header><div>/ˈkjubɪdʒ/ (<em>say</em> 'kyoohbij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">→ <a data-mq-recid="bigmac000017811" href="entry://cubature%23bigmac000017811"><strong>cubature</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cubature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017811"><header class="entryHeader"><span class="hw">cubature</span></header><div>/ˈkjubətʃə/ (<em>say</em> 'kyoohbuhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> the determination of the cubic contents of a thing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq348"> cubic contents.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cubus</em> cube, on model of <a data-mq-recid="bigmac000060482" href="entry://quadrature%23bigmac000060482"><span class="smallcaps">quadrature</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cubby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017812"><header class="entryHeader"><span class="hw">cubby</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cubby" src="word_pronunciations/05856.mp3"></audio></span>/ˈkʌbi/ (<em>say</em> 'kubee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cubbies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq359">a snug, confined place; a cubbyhouse.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>cub</em> shed; compare Low German <em>kübje</em> shed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cudweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017855"><header class="entryHeader"><span class="hw">cudweed</span></header><div>/ˈkʌdwid/ (<em>say</em> 'kudweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq954"> any of the woolly herbs constituting the genus <em>Gnaphalium</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq042"> any of various plants of allied genera.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098973"><header class="entryHeader"><span class="hw">cue<sup>1</sup></span><z><span target_id="j1Np8RHNT5">n.</span><span target_id="ETLpOwmOcw">v.t.</span><span target_id="V5RmF2afRy">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cue" src="word_pronunciations/05872.mp3"></audio></span>/kju/ (<em>say</em> kyooh) <div abbr="n." class="chunk" id="j1Np8RHNT5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> anything said or done on or behind the stage that is followed by a specific line or action: <em class="example">each line of dialogue is a cue to the succeeding line; </em><em class="example">an offstage door slam was the cue to enter.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> a hint; an intimation; a guiding suggestion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq776"> the part one is to play; a prescribed or necessary course of action.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq924"> <em class="label">Obsolete</em> humour; disposition.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq010"> <em class="label">Psychology</em> the one element in a complex event which is crucial to the perception of the whole.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ETLpOwmOcw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">cued</strong>, <strong class="bold">cuing</strong> <em>or</em> <strong class="bold">cueing</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq787"> to provide with a cue.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq815"> (sometimes followed by <em>up</em>) to ready (a particular piece of audio or video) to be played.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="V5RmF2afRy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq353"> <strong class="phr">on cue</strong>, on time; at the appointed moment: <em class="example">he arrived dead on cue.</em></span></div><div class="etym"> [? spelling of abbreviation <em>q</em>. or <em>qu</em>. for Latin <em>quando</em> when]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000017856"><header class="entryHeader"><span class="hw">cue<sup>2</sup></span><z><span target_id="zbi1N4Bfqz">n.</span><span target_id="sjmOtHnlZe">v.i.</span><span target_id="suZadNbe7e">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cue" src="word_pronunciations/05873.mp3"></audio></span>/kju/ (<em>say</em> kyooh) <div abbr="n." class="chunk" id="zbi1N4Bfqz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq631"> a long tapering rod, tipped with a soft leather pad, used to strike the ball in billiards, etc.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq290"> a queue of hair.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">cued</strong>, <strong class="bold">cuing</strong> <em>or</em> <strong class="bold">cueing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="sjmOtHnlZe">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq480"> to use a cue.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="suZadNbe7e">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq983"> to strike (a ball) with a cue.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq331"> to tie into a cue or tail.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>queue</em>, from French]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000017857"><header class="entryHeader"><span class="hw">cue<sup>3</sup></span><z><span target_id="W8c9EKFJBI">n.</span><span target_id="MclLNNCMb6">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cue" src="word_pronunciations/05872.mp3"></audio></span>/kju/ (<em>say</em> kyooh) <div abbr="n." class="chunk" id="W8c9EKFJBI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq174"> two halves of iron similar to a horseshoe, nailed onto the feet of bullocks.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MclLNNCMb6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq369"> to shoe (a bullock).</span></div><div class="etym"> [British dialect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096493"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cue" src="word_pronunciations/05872.mp3"></audio></span>/kju/ (<em>say</em> kyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">a former goldmining centre in WA, south of Meekatharra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cueist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017861"><header class="entryHeader"><span class="hw">cueist</span></header><div>/ˈkjuəst/ (<em>say</em> 'kyoohuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq020">a billiard-player.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000017856" href="entry://cue%23bigmac000017856"><span class="smallcaps">cue<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuesta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac935182841"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuesta</span></header><div>/ˈkwɛstə/ (<em>say</em> 'kwestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq123">a landform characterised by an asymmetrical ridge with an abrupt cliff on one side forming the escarpment and a gentle slope on the other forming the back slope.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Latin <em>costa</em> side, rib]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098974"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuff<sup>1</sup></span><z><span target_id="QxXQb2R9ah">n.</span><span target_id="LQ112QNSbK">v.t.</span><span target_id="rAAiXcWgG1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cuff" src="word_pronunciations/05875.mp3"></audio></span>/kʌf/ (<em>say</em> kuf) <div abbr="n." class="chunk" id="QxXQb2R9ah"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> a fold, band, or variously shaped piece serving as a trimming or finish for the bottom of a sleeve or trouser leg.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq921"> the part of a gauntlet or long glove that extends over the wrist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq427"> a separate or detachable band or piece of linen or other material worn about the wrist, inside or outside the sleeve.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq493"> a detachable band of jewellery which is held in place by wrapping around, or hanging from, a body part, such as a lip, ear, chin or toe.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq986"> <em class="label">Colloquial</em> a handcuff.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LQ112QNSbK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq826"> <em class="label">Colloquial</em> to put handcuffs on.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rAAiXcWgG1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq515"> <strong class="phr">off the cuff</strong>, impromptu; extemporaneously; on the spur of the moment: <em class="example">to speak off the cuff.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the scribbling of notes on stiff shirt cuffs by waiters, barmen and others to jog the memory. In the case of after-dinner speakers, a quick glance at the cuff would provide a helpful prompt.]</div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq060"> <strong class="phr">on the cuff</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq163"> on credit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq596"> <em class="label">NZ</em> excessive; unfair.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cuffe</em>, <em>coffe</em> glove, mitten; origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000017863"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuff<sup>2</sup></span><z><span target_id="W8ono0trMw">v.t.</span><span target_id="H2CRbBwhXA">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cuff" src="word_pronunciations/05876.mp3"></audio></span>/kʌf/ (<em>say</em> kuf) <div abbr="v.t." class="chunk" id="W8ono0trMw"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq652"> to strike with the open hand; beat; buffet.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="H2CRbBwhXA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq606"> a blow with the fist or the open hand; a buffet.</span></div><div class="etym"> [compare Swedish <em>kuffa</em> thrust, push]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cufflink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017864"><header class="entryHeader"><span class="hw">cufflink</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cufflink" src="word_pronunciations/05874.mp3"></audio></span>/ˈkʌflɪŋk/ (<em>say</em> 'kuflingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">a link which fastens a shirt cuff.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cufic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017865"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cufic</span></header><div>/ˈkufɪk/ (<em>say</em> 'koohfik), /ˈkju-/ (<em>say</em> 'kyooh-) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">→ <a data-mq-recid="bigmac000040741" href="entry://Kufic%23bigmac000040741"><strong>Kufic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cuiabá
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017867"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cuiabá</span></header><div>/kujəˈba/ (<em>say</em> koohyuh'bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq905"> a port on the Cuiabá River in western Brazil; capital of Mato Grosso state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> a river in south-western Brazil flowing into the São Lourenço River. 483 km.</span></div> Also, <strong class="vs">Cuyabá</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017869"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuie</span></header><div>/ˈkjui/ (<em>say</em> 'kyoohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq707">a cucumber.</span></div> Also, <strong class="vs">cu</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cuie" src="word_pronunciations/05872.mp3"></audio></span>/kju/ (<em>say</em> kyooh), <strong class="vs">cuey</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000089381" href="entry://cucumber%23bigmac000089381"><span class="smallcaps">cu(cumber)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuirass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017870"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuirass</span><z><span target_id="rdclq8457O">n.</span><span target_id="qRHUYVdcfy">v.t.</span></z></header><div>/kwəˈræs/ (<em>say</em> kwuh'ras) <div abbr="n." class="chunk" id="rdclq8457O"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> a piece of defensive armour for the body, combining a breastplate and a piece for the back.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq164"> the breastplate alone.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq643"> any similar covering, as the protective armour of a ship.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq938"> <em class="label">Zoology</em> a hard shell or other covering forming an indurated defensive shield.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qRHUYVdcfy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq484"> to equip or cover with a cuirass.</span></div><div class="etym"> [French <em>cuirasse</em>, blend of <em>cuirie</em> leather armour (from <em>cuir</em>, from Latin <em>corium</em> leather) and Provençal <em>coirassa</em> (from Late Latin <em>coriācea</em>, feminine, made of leather)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuirassier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017871"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuirassier</span></header><div>/kwɪrəˈsɪə/ (<em>say</em> kwiruh'sear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">a cavalry soldier wearing a cuirass.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuisine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017873"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuisine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cuisine" src="word_pronunciations/05878.mp3"></audio></span>/kwəˈzin/ (<em>say</em> kwuh'zeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq965"> style of cooking; cookery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq777"> the kitchen; the culinary department of a house, hotel, etc.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>cocīna</em>, <em>coquīna</em> kitchen. See <a data-mq-recid="bigmac000102929" href="entry://kitchen%23bigmac000102929"><span class="smallcaps">kitchen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuisse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017875"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuisse</span></header><div>/kwɪs/ (<em>say</em> kwis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">a piece of armour to protect the thigh.</span></div> Also, <strong class="vs">cuish</strong> /kwɪʃ/ (<em>say</em> kwish). <div class="etym">[French: thigh, from Latin <em>coxa</em> hip]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cukie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017876"><header class="entryHeader"><span class="hw">cukie</span></header><div>/ˈkjuki/ (<em>say</em> 'kyoohkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq625">cucumber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cukor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017877"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cukor</span></header><div>/ˈkukɔ/ (<em>say</em> 'koohkaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George Dewey</strong>, </div><div class="def"><span id="mq386">1899–1983, US film director noted for sophisticated comedies such as <em>Born Yesterday</em> (1950) and <em>The Philadelphia Story</em> (1940).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Culbertson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017879"><header class="entryHeader"><span class="hw">Culbertson</span></header><div>/ˈkʌlbətsən/ (<em>say</em> 'kulbuhtsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ely</strong>, </div><div class="def"><span id="mq608">1893–1955, US authority and writer on contract bridge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
culet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017884"><header class="entryHeader"><span class="hw">culet</span></header><div>/ˈkjulət/ (<em>say</em> 'kyoohluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> the small flat face forming the bottom of a brilliant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq664"> the part of medieval armour protecting the back of the body below the waist.</span></div><div class="etym"> [French (obsolete), diminutive of <em>cul</em> bottom, from Latin <em>cūlus</em>. Compare French <em>culasse</em> culet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Culex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017885"><header class="entryHeader"><span class="hw">Culex</span></header><div>/ˈkjulɛks/ (<em>say</em> 'kyoohleks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Culices</strong> /ˈkjuləsiz/ (<em>say</em> 'kyoohluhseez))</div><div class="def"><span id="mq807">any mosquito of the genus <em>Culex</em>, as two Australian indigenous species, <em>Culex australicus</em> and <em>C. globocoxitus</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">Culex mosquito</strong>. <div class="etym">[Latin: a gnat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Culgoa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096495"><header class="entryHeader"><span class="hw">Culgoa</span></header><div>/kʌlˈgoʊə/ (<em>say</em> kul'gohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">a river which is a continuation of the Balonne River in southern Qld, flowing in a south-westerly direction to join the Darling River north of Bourke in NSW. 320 km.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
culinary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017889"><header class="entryHeader"><span class="hw">culinary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of culinary" src="word_pronunciations/05880.mp3"></audio></span>/ˈkʌlənri/ (<em>say</em> 'kuluhnree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of culinary" src="word_pronunciations/05881.mp3"></audio></span>/-ənəri/ (<em>say</em> -uhnuhree), <em class="label">Originally US</em> /ˈkʌlənɛri/ (<em>say</em> 'kuluhneree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq404">relating to the kitchen or to cookery; used in cooking.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>culīnārius</em>, from <em>culīna</em> kitchen] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈkʌlənɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Culion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017890"><header class="entryHeader"><span class="hw">Culion</span></header><div>/kuˈljoʊn/ (<em>say</em> kooh'lyohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">one of the Philippine Islands, in the western part of the group, north of Palawan. 388 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017891"><header class="entryHeader"><span class="hw">cull<sup>1</sup></span><z><span target_id="cCztg50DaO">v.t.</span><span target_id="xqNRCe30T8">n.</span><span target_id="XGugdxsiAG">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cull" src="word_pronunciations/05882.mp3"></audio></span>/kʌl/ (<em>say</em> kul) <div abbr="v.t." class="chunk" id="cCztg50DaO"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> to choose; select; pick; gather the choice things or parts from.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq121"> to collect; gather; pluck.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq452"> to remove animals of inferior quality from (a herd or flock).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq128"> to kill (animals, as deer, kangaroos, etc.), with a view to controlling numbers.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xqNRCe30T8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq050"> the act of culling.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq506"> something culled, especially an inferior animal withdrawn from a herd or flock.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="XGugdxsiAG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq12"> of or relating to such an inferior animal in a herd or flock: <em class="example">cull ewe; </em><em class="example">cull wether.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>culle</em>(<em>n</em>), from Old French <em>coillir</em>, from Latin <em>colligere</em> <a data-mq-recid="bigmac000099331" href="entry://collect%23bigmac000099331"><span class="smallcaps">collect<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac839193447"><header class="entryHeader"><span class="hw">cull<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cull" src="word_pronunciations/05882.mp3"></audio></span>/kʌl/ (<em>say</em> kul) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> a foolish man; simpleton.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq969"> a man; fellow: <em class="example asterisk">* <em>Farewell to my rum culls as well</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anon, old bush songs</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div><div class="etym"> [perhaps from obsolete <em>cully</em>, to fool or cheat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cullen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017892"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cullen</span></header><div>/ˈkʌlən/ (<em>say</em> 'kuluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> <strong>Cul</strong> (<em>Fred Cullen</em>), 1934–82, Australian film and television actor, and screenwriter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq233"> his brother, <strong>Max</strong>, born 1940, Australian film, television and theatre actor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq819"> <strong>Sir William Portus</strong>, 1855–1935, Australian judge and administrator; chief justice of NSW 1910–25; lieutenant-governor of NSW 1913, 1917–18, 1923–24 and 1930.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cullender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017893"><header class="entryHeader"><span class="hw">cullender</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cullender" src="word_pronunciations/04699.mp3"></audio></span>/ˈkʌləndə/ (<em>say</em> 'kuluhnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">→ <a data-mq-recid="bigmac000014848" href="entry://colander%23bigmac000014848"><strong>colander</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
culler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017894"><header class="entryHeader"><span class="hw">culler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of culler" src="word_pronunciations/04772.mp3"></audio></span>/ˈkʌlə/ (<em>say</em> 'kuluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq375">a professional shooter of noxious animals, especially deer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cullet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017895"><header class="entryHeader"><span class="hw">cullet</span></header><div>/ˈkʌlət/ (<em>say</em> 'kuluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">broken or waste glass suitable for remelting.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>collet</em> neck of newly blown bottle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Culloden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017897"><header class="entryHeader"><span class="hw">Culloden</span></header><div>/kəˈlɒdn/ (<em>say</em> kuh'lodn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">a moor in Scotland, near Inverness; decisive victory of the English over the Jacobites under Prince Charles Edward Stuart, 1746.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cully
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099804"><header class="entryHeader"><span class="hw">cully</span></header><div>/ˈkʌli/ (<em>say</em> 'kulee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cullies</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> any man.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> a companion, friend.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq738"> (a term of address to a man.)</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>cullion</em>, from Middle English <em>coillion</em>, from French <em>couillon</em>, from Latin <em>cōleus</em> testicle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
culm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017898"><header class="entryHeader"><span class="hw">culm<sup>1</sup></span></header><div>/kʌlm/ (<em>say</em> kulm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> coal dust; slack.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq142"> anthracite, especially of inferior grade.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>coom</em> soot]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000017899"><header class="entryHeader"><span class="hw">culm<sup>2</sup></span><z><span target_id="RHBnhDbvkP">n.</span><span target_id="QnNM6MCu4p">v.i.</span></z></header><div>/kʌlm/ (<em>say</em> kulm) <div abbr="n." class="chunk" id="RHBnhDbvkP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq062"> a stem or stalk, especially the jointed and usually hollow stem of grasses.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QnNM6MCu4p">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq209"> to grow or develop into a culm.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>culmus</em> stalk. Compare <a data-mq-recid="bigmac000033186" href="entry://haulm%23bigmac000033186"><span class="smallcaps">haulm</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
culmen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac316569047"><header class="entryHeader"><span class="hw">culmen</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ornithology</em> </div><div class="def"><span id="mq779">the upper ridge of a bird’s beak.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>culmen</em>, contraction of <em>columen</em> top, summit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
culmiferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017900"><header class="entryHeader"><span class="hw">culmiferous</span></header><div>/kʌlˈmɪfərəs/ (<em>say</em> kul'mifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq360">bearing culms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
culminant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017901"><header class="entryHeader"><span class="hw">culminant</span></header><div>/ˈkʌlmənənt/ (<em>say</em> 'kulmuhnuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq117">culminating; topmost.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cultured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017921"><header class="entryHeader"><span class="hw">cultured</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cultured" src="word_pronunciations/05891.mp3"></audio></span>/ˈkʌltʃəd/ (<em>say</em> 'kulchuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq759"> cultivated; artificially nurtured or grown.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq487"> enlightened; refined.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
culturist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017926"><header class="entryHeader"><span class="hw">culturist</span></header><div>/ˈkʌltʃərəst/ (<em>say</em> 'kulchuhruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> a cultivator.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq875"> an advocate or devotee of culture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cultus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017927"><header class="entryHeader"><span class="hw">cultus</span></header><div>/ˈkʌltəs/ (<em>say</em> 'kultuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">a cult.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
culver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017928"><header class="entryHeader"><span class="hw">culver</span></header><div>/ˈkʌlvə/ (<em>say</em> 'kulvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq167">a dove; a pigeon.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>colfre</em>, Old English <em>culfre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
culverin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017929"><header class="entryHeader"><span class="hw">culverin</span></header><div>/ˈkʌlvərən/ (<em>say</em> 'kulvuhruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq001"> a medieval form of musket.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> a kind of heavy cannon, used in the 16th and 17th centuries.</span></div><div class="etym"> [French <em>coulevrine</em>, from <em>couleuvre</em>, from Latin <em>colubra</em> serpent. Compare <a data-mq-recid="bigmac000014586" href="entry://cobra%23bigmac000014586"><span class="smallcaps">cobra<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
culvert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006224"><header class="entryHeader"><span class="hw">culvert</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of culvert" src="word_pronunciations/05894.mp3"></audio></span>/ˈkʌlvət/ (<em>say</em> 'kulvuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">a drain or channel crossing under a road, etc.; a sewer; a conduit.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017931"><header class="entryHeader"><span class="hw">cum<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cum" src="word_pronunciations/04800.mp3"></audio></span>/kʌm/ (<em>say</em> kum), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cum" src="word_pronunciations/05904.mp3"></audio></span>/kʊm/ (<em>say</em> koom) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq564"> with; together with; including (used sometimes in financial phrases as <em>cum dividend</em>, <em>cum rights</em>, etc., which are often abbreviated simply <em>cum</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq496"> (in combination) serving a dual function as; the functions being indicated by the preceding and following elements: <em class="example">the dwelling-cum-workshop was nearby.</em></span></div><div class="etym"> [Latin] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> A variant spelling <em>come</em> has emerged, influenced by the pronunciation /kʌm/. This is not, however, generally accepted.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000017932"><header class="entryHeader"><span class="hw">cum<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cum" src="word_pronunciations/04800.mp3"></audio></span>/kʌm/ (<em>say</em> kum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq930">→ <a data-mq-recid="bigmac000102120" href="entry://come%23bigmac000102120"><strong>come</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102120" href="entry://come%23mq425">20</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cum.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017933"><header class="entryHeader"><span class="hw">cum.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq555">cumulative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cumae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017934"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cumae</span></header><div>/ˈkjumi/ (<em>say</em> 'kyoohmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">an ancient city on the coast of Campania, in south-western Italy; reputedly the earliest Greek colony in Italy and Sicily.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Cumaean</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cumaná
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017936"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cumaná</span></header><div>/kumaˈna/ (<em>say</em> koohmah'nah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">a city in north-eastern Venezuela; earliest settlement in South America by Europeans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cumber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017937"><header class="entryHeader"><span class="hw">cumber</span><z><span target_id="XZSV7sohh0">v.t.</span><span target_id="XIHi6v5riO">n.</span></z></header><div>/ˈkʌmbə/ (<em>say</em> 'kumbuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="XZSV7sohh0"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> to hinder; hamper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq644"> to overload; burden.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq045"> to inconvenience; trouble.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XIHi6v5riO">–<em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq904"> hindrance.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq181"> that which cumbers.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq826"> embarrassment; trouble.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cumberen</em>, <em>comberen</em>, from Old French <em>combrer</em> prevent, hinder] </div><div class="deriv">–<strong>cumberer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cumberland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096497"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cumberland</span></header><div>/ˈkʌmbələnd/ (<em>say</em> 'kumbuhluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>County of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq964">a district in NSW made up of the City of Sydney and its environs; now referred to as the Sydney Region.</span></div><div class="etym"> [named in honour of the Duke of <em>Cumberland</em>, a son of George III]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cumbersome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017941"><header class="entryHeader"><span class="hw">cumbersome</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cumbersome" src="word_pronunciations/05895.mp3"></audio></span>/ˈkʌmbəsəm/ (<em>say</em> 'kumbuhsuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq812"> burdensome; troublesome.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq848"> unwieldy; clumsy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095403" href="entry://encumber%23bigmac000095403"><span class="smallcaps">(en)cumber</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070200" href="entry://-some%23bigmac000070200"><span class="smallcaps">-some<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cumbersomely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cumbersomeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cumbria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091932"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cumbria</span></header><div>/ˈkʌmbriə/ (<em>say</em> 'kumbreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">a county in north-western England comprising the former counties of Westmorland and Cumberland with northern Lancashire; includes the Lake District. 6806 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centres</em>: Carlisle and Kendal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cumbrous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017944"><header class="entryHeader"><span class="hw">cumbrous</span></header><div>/ˈkʌmbrəs/ (<em>say</em> 'kumbruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq819">cumbersome.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cumbrously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cumbrousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cumbungi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017945"><header class="entryHeader"><span class="hw">cumbungi</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cumbungi" src="word_pronunciations/05896.mp3"></audio></span>/kʌmˈbʌŋgi/ (<em>say</em> kum'bunggee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">any tall, marsh plants of the genus <em>Typha</em>; bulrush; flag.</span></div><div class="etym"> [Wembawemba <em>gamgang</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cumin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017946"><header class="entryHeader"><span class="hw">cumin</span></header><div>/ˈkjumən/ (<em>say</em> 'kyoohmuhn), /ˈkumən/ (<em>say</em> 'koohmuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cumin" src="word_pronunciations/05897.mp3"></audio></span>/ˈkʌmən/ (<em>say</em> 'kumuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> a small plant, <em>Cuminum cyminum</em>, bearing aromatic seedlike fruit used in cookery and medicine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> the fruit or seeds.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>comin</em>, from Old French, from Latin <em>cumīnum</em>, from Greek <em>kymīnon</em>; replacing Old English <em>cymen</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cummerbund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017948"><header class="entryHeader"><span class="hw">cummerbund</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cummerbund" src="word_pronunciations/05898.mp3"></audio></span>/ˈkʌməbʌnd/ (<em>say</em> 'kumuhbund) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> (in India and elsewhere) a shawl or sash worn as a belt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq844"> (in Western dress) a broad sash worn about the waist, especially as part of male formal dress.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>kamarband</em>, from Persian] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> There is an increase in the frequency of the misspelling <em>cumberbund</em>, presumably by analogy with words like <em>dumb</em> and <em>crumb</em>. However, this spelling is still not accepted.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cummings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017949"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cummings</span></header><div>/ˈkʌmɪŋz/ (<em>say</em> 'kumingz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> <strong>Bart</strong> (<em>James Bartholomew Cummings</em>), 1927–2015, Australian racehorse trainer; trained 12 Melbourne Cup winners.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq659"> <strong>Edward Estlin</strong> (<em>e e cummings</em>), 1894–1962, US poet, writer, and painter; noted for his experimental use of punctuation, typography and verse form.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
culminate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086931"><header class="entryHeader"><span class="hw">culminate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of culminate" src="word_pronunciations/05883.mp3"></audio></span>/ˈkʌlməneɪt/ (<em>say</em> 'kulmuhnayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">culminated</strong>, <strong class="bold">culminating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> (sometimes followed by <em>in</em>) to reach the point of highest activity or development.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq770"> <em class="label">Astronomy</em> (of a celestial body) to be on the meridian, or reach the highest or the lowest altitude.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>culminātus</em>, past participle, crowned]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
culmination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088829"><header class="entryHeader"><span class="hw">culmination</span></header><div>/kʌlməˈneɪʃən/ (<em>say</em> kulmuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq818"> the act or fact of culminating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> that in which anything culminates; the highest point; the acme.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq935"> <em class="label">Astronomy</em> the position of a celestial body when it is on the meridian.</span></div><div class="etym"> [17th century; from Late Latin <em>culmināre</em> reach the highest point]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Culotta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017902"><header class="entryHeader"><span class="hw">Culotta</span></header><div>/kəˈlɒtə/ (<em>say</em> kuh'lotuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nino</strong> /ˈninoʊ/ (<em>say</em> 'neenoh) </div><div class="def"><span id="mq759">→ John <a data-mq-recid="bigmac000051945" href="entry://O%27Grady%23bigmac000051945"><strong>O’Grady</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
culottes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017903"><header class="entryHeader"><span class="hw">culottes</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of culottes" src="word_pronunciations/05884.mp3"></audio></span>/kəˈlɒts/ (<em>say</em> kuh'lots) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">a skirt-like garment, separated and sewn like trousers.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
culpable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017904"><header class="entryHeader"><span class="hw">culpable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of culpable" src="word_pronunciations/05885.mp3"></audio></span>/ˈkʌlpəbəl/ (<em>say</em> 'kulpuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq509">deserving blame or censure; blameworthy.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>culpābilis</em> blameworthy; replacing Middle English <em>coupable</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>culpability</strong> /kʌlpəˈbɪləti/ (<em>say</em> kulpuh'biluhtee), <strong>culpableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>culpably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
culprit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010367"><header class="entryHeader"><span class="hw">culprit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of culprit" src="word_pronunciations/05886.mp3"></audio></span>/ˈkʌlprət/ (<em>say</em> 'kulpruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> a person arraigned for an offence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> someone guilty of or responsible for a specified offence or fault.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; traditionally explained as from Latin <em>cul</em>(<em>pābilis</em>), guilty + Anglo-French <em>pri</em>(<em>s</em>)<em>t</em> ready, i.e., the prosecution is ready to prove guilt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cult
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017906"><header class="entryHeader"><span class="hw">cult</span><z><span target_id="FfM3l9ecLl">n.</span><span target_id="0MrIGlVJzb">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cult" src="word_pronunciations/05893.mp3"></audio></span>/kʌlt/ (<em>say</em> kult) <div abbr="n." class="chunk" id="FfM3l9ecLl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> a religious or pseudo-religious movement, characterised by the extreme devotion of its members, who usually form a relatively small, tightly controlled group under an authoritarian and charismatic leader.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq812"> an instance of extreme veneration for a person or thing, especially as manifested by a body of admirers: <em class="example">the cult of Napoleon.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq515"> the object of such devotion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq413"> a particular system of religious worship, especially with reference to its rites and ceremonies.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq595"> a popular fashion; fad.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0MrIGlVJzb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq802"> taken up by a small but enthusiastic group: <em class="example">a cult figure; </em><em class="example">a cult film.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq298"> made up of a small but enthusiastic group: <em class="example">a cult following.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>cultus</em> care, worship] </div><div class="deriv">–<strong>cultism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>cultist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>cultist</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>cultic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cultigen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017908"><header class="entryHeader"><span class="hw">cultigen</span></header><div>/ˈkʌltədʒən/ (<em>say</em> 'kultuhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">any plant found only in cultivation, the origin of which is not known with any certainty.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000017912" href="entry://cultivated%23bigmac000017912"><span class="smallcaps">culti(vated)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029833" href="entry://-gen%23bigmac000029833"><span class="smallcaps">-gen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cultivable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017909"><header class="entryHeader"><span class="hw">cultivable</span></header><div>/ˈkʌltəvəbəl/ (<em>say</em> 'kultuhvuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq805">capable of being cultivated.</span></div> Also, <strong class="vs">cultivatable</strong> /kʌltəˈveɪtəbəl/ (<em>say</em> kultuh'vaytuhbuhl). <div class="etym">[French, from <em>cultiver</em> cultivate] </div><div class="deriv">–<strong>cultivability</strong> /kʌltəvəˈbɪləti/ (<em>say</em> kultuhvuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cultivar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017910"><header class="entryHeader"><span class="hw">cultivar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cultivar" src="word_pronunciations/05887.mp3"></audio></span>/ˈkʌltəva/ (<em>say</em> 'kultuhvah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">a variety of plant that has been produced only under cultivation.</span></div><div class="etym"> [coined by Liberty Hyde Bailey, 1858–1954, US horticulturalist, from a blend of <a data-mq-recid="bigmac000017912" href="entry://cultivated%23bigmac000017912"><span class="smallcaps">cultivated</span></a> (or possibly <a data-mq-recid="bigmac000017908" href="entry://cultigen%23bigmac000017908"><span class="smallcaps">cultigen</span></a>) and <a data-mq-recid="bigmac000098910" href="entry://variety%23bigmac000098910"><span class="smallcaps">variety</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The cultivar epithet is capitalised and in single quotes, and follows the italicised genus and species name, as in <em>Banksia spinulosa</em> ‘Giant Candles’.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cultivate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017911"><header class="entryHeader"><span class="hw">cultivate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cultivate" src="word_pronunciations/05888.mp3"></audio></span>/ˈkʌltəveɪt/ (<em>say</em> 'kultuhvayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">cultivated</strong>, <strong class="bold">cultivating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> to bestow labour upon (land) in raising crops; till; improve by husbandry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq495"> to use a cultivator on.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq127"> to promote or improve the growth of (a plant, etc.) by labour and attention.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq771"> to produce by culture.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq165"> to develop or improve by education or training; train; refine.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq869"> to promote the growth or development of (an art, science, etc.); foster.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq870"> to devote oneself to (an art, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq823"> to seek to promote or foster (friendship, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq611"> to seek the acquaintance or friendship of (a person).</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>cultīvātus</em>, past participle of <em>cultīvāre;</em> from <em>cultīvus</em> tilled, from Latin <em>cultus</em>, past participle of <em>colere</em> till]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cultivated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017912"><header class="entryHeader"><span class="hw">cultivated</span></header><div>/ˈkʌltəveɪtəd/ (<em>say</em> 'kultuhvaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> subjected to cultivation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq888"> produced or improved by cultivation, as a plant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq378"> educated; refined; cultured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cultivation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017914"><header class="entryHeader"><span class="hw">cultivation</span></header><div>/kʌltəˈveɪʃən/ (<em>say</em> kultuh'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq269"> the act or art of cultivating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq477"> the state of being cultivated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq320"> culture.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq035"> → <a data-mq-recid="bigmac000017915" href="entry://cultivation%20paddock%23bigmac000017915"><strong>cultivation paddock</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cultivator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017916"><header class="entryHeader"><span class="hw">cultivator</span></header><div>/ˈkʌltəveɪtə/ (<em>say</em> 'kultuhvaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> someone or something that cultivates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq367"> an implement for loosening the earth and destroying weeds when drawn between rows of growing plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cultrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017917"><header class="entryHeader"><span class="hw">cultrate</span></header><div>/ˈkʌltreɪt/ (<em>say</em> 'kultrayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq473">sharp-edged and pointed, as a leaf.</span></div> Also, <strong class="vs">cultrated</strong>. <div class="etym">[Latin <em>cultrātus</em>, from <em>culter</em> knife]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cultural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017918"><header class="entryHeader"><span class="hw">cultural</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cultural" src="word_pronunciations/05890.mp3"></audio></span>/ˈkʌltʃərəl/ (<em>say</em> 'kulchuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> of or relating to culture or cultivation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq317"> <em class="label">Aboriginal English</em> concerned with or relating to traditional Aboriginal culture.</span></div> <div class="deriv">–<strong>culturally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
culturalisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098442"><header class="entryHeader"><span class="hw">culturalisation</span></header><div>/ˌkʌltʃərəlaɪzˈeɪʃən/ (<em>say</em> .kulchuhruhluyz'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">the process of acquiring the culture of another, usually locally dominant, group: <em class="example">the culturalisation of some migrants in Australia is rapid.</em></span></div> Also, <strong class="vs">culturalization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
culturalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac616943155"><header class="entryHeader"><span class="hw">culturalism</span></header><div>/ˈkʌltʃərəlɪzəm/ (<em>say</em> 'kulchuhruhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">an attitude which stereotypes a person on the basis of their <a data-mq-recid="bigmac000099185" href="entry://culture%23bigmac000099185">culture</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099185" href="entry://culture%23mq766">1a</a>)</span></div> <div class="deriv">–<strong>culturalist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
culturati
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac799059956"><header class="entryHeader"><span class="hw">culturati</span></header><div>/kʌltʃəˈrati/ (<em>say</em> kulchuh'rahtee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">cultured people, especially considered as an elite class: <em class="example">derided by the culturati.</em></span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000099185" href="entry://culture%23bigmac000099185"><span class="smallcaps">culture</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000042910" href="entry://literati%23bigmac000042910"><span class="smallcaps">literati</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
culture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099185"><header class="entryHeader"><span class="hw">culture</span><z><span target_id="xAttmjXj6d">n.</span><span target_id="mdomOC8oiV">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of culture" src="word_pronunciations/05892.mp3"></audio></span>/ˈkʌltʃə/ (<em>say</em> 'kulchuh) <div abbr="n." class="chunk" id="xAttmjXj6d"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> <em class="label">Sociology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq766"> the sum total of ways of living built up by a group of human beings, which is transmitted from one generation to another.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq500"> the collective accepted practices of the people within an organisation which relate directly or indirectly to the purpose of the organisation: <em class="example">the work culture.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq052"> the collective accepted practices of a social group associated with a specified characteristic: <em class="example">the culture of greed; </em><em class="example">the culture of transparency; </em><em class="example">a winning culture.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq505"> a particular state or stage of civilisation, as in the case of a certain nation or period: <em class="example">Greek culture.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq169"> (in popular use) literature and the fine arts: <em class="example">he has no interest in culture at all.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq203"> taste for literature, the fine arts and refinement generally: <em class="example">Hermione was a woman of great culture.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq704"> the action or practice of cultivating the soil; tillage.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq794"> the raising of plants or animals, especially with a view to their improvement.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq993"> <em class="label">Biology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq711"> the cultivation of microorganisms, as bacteria, or of tissues, for scientific study, medicinal use, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq814"> the product or growth resulting from such cultivation.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mdomOC8oiV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">cultured</strong>, <strong class="bold">culturing</strong>)</div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq192"> to subject to culture; cultivate.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq611"> <em class="label">Biology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq950"> to develop (microorganisms, tissues, etc.) in an artificial medium.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq209"> to introduce (living material) into a culture medium.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Latin <em>cultūra</em> tending, cultivation] </div><div class="deriv">–<strong>cultureless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cumpston
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017950"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cumpston</span></header><div>/ˈkʌmstən/ (<em>say</em> 'kumstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Howard Lidgett</strong>, </div><div class="def"><span id="mq863">1880–1954, Australian medical practitioner and historian; specialist in contagious diseases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cumquat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089324"><header class="entryHeader"><span class="hw">cumquat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cumquat" src="word_pronunciations/05899.mp3"></audio></span>/ˈkʌmkwɒt/ (<em>say</em> 'kumkwot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> a small round or oblong citrus fruit with a sweet rind and acid pulp, used chiefly for preserves. It is the fruit of <em>Fortunella japonica</em> and related species, shrubs native to China and cultivated in many other countries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq457"> the plant itself.</span></div> Also, <strong class="vs">kumquat</strong>. <div class="etym">[Cantonese, <em>gāmgwāt</em>, from <em>gām</em> tangerine, or, <em>gām</em> golden + <em>gwāt</em> mandarin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cumshaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017951"><header class="entryHeader"><span class="hw">cumshaw</span></header><div>/ˈkʌmʃɔ/ (<em>say</em> 'kumshaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">(formerly, in Chinese ports) a present; gratuity; tip.</span></div><div class="etym"> [Hokkien <em>kám-siā</em> thank you, from <em>kám</em> to feel + <em>siā</em> gratitude]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cumulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097832"><header class="entryHeader"><span class="hw">cumulate</span><z><span target_id="FtBbfZ6s5a">v.t.</span><span target_id="Zmn5CiXKl6">adj.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="FtBbfZ6s5a"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq609"> /ˈkjumjəleɪt/ (<em>say</em> 'kyoohmyuhlayt) (<strong class="bold">cumulated</strong>, <strong class="bold">cumulating</strong>) to heap up; amass; accumulate.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Zmn5CiXKl6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq321"> /ˈkjumjələt/ (<em>say</em> 'kyoohmyuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) heaped up.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cumulātus</em>, past participle, heaped up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cumulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063627"><header class="entryHeader"><span class="hw">cumulation</span></header><div>/kjumjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> kyoohmyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> the act of cumulating; accumulation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq710"> a heap; mass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cumulative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097831"><header class="entryHeader"><span class="hw">cumulative</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cumulative" src="word_pronunciations/05900.mp3"></audio></span>/ˈkjumjələtɪv/ (<em>say</em> 'kyoohmyuhluhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> increasing or growing by accumulation or successive additions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq736"> formed by or resulting from accumulation or the addition of successive parts or elements.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq402"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq089"> (of statutes) providing different remedies, penalties, or punishments; it is a matter of construction whether it was intended that all or only one apply in a given case.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq482"> (of sentences) imposed on a person already convicted and to act after the expiration of other sentences (opposed to <em>concurrent</em>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq79"> (of legacies) bequeathed twice; it is a matter of construction whether the legatee is entitled to both or only one.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq220"> of or relating to experimental error which increases in magnitude with each successive step.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cumulatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cumulativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cumuliform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017955"><header class="entryHeader"><span class="hw">cumuliform</span></header><div>/ˈkjumjələfɔm/ (<em>say</em> 'kyoohmyuhluhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq033">having the appearance or character of cumulus clouds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cumulonimbus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017956"><header class="entryHeader"><span class="hw">cumulonimbus</span></header><div>/ˌkjumjəloʊˈnɪmbəs/ (<em>say</em> .kyoohmyuhloh'nimbuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">a heavy, tall mass of cloud whose summits rise in the form of mountains or towers, the upper parts having a fibrous texture characteristic of high clouds formed of ice crystals. This cloud is characteristic of thunderstorm conditions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cumulous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017957"><header class="entryHeader"><span class="hw">cumulous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cumulous" src="word_pronunciations/05901.mp3"></audio></span>/ˈkjumjələs/ (<em>say</em> 'kyoohmyuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq004">of the form of a cumulus (cloud); composed of cumuli.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cumulus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017958"><header class="entryHeader"><span class="hw">cumulus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cumulus" src="word_pronunciations/05901.mp3"></audio></span>/ˈkjumjələs/ (<em>say</em> 'kyoohmyuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cumuli</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cumulus" src="word_pronunciations/05902.mp3"></audio></span>/ˈkjumjəli/ (<em>say</em> 'kyoohmyuhlee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> a heap; pile.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> <em class="label">Meteorology</em> a cloud with summit domelike or made up of rounded heaps, and with flat base, seen in fair weather and usually a brilliant white with a smooth, well-outlined structure.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin: mass, pile]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cunaxa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017960"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cunaxa</span></header><div>/kjuˈnæksə/ (<em>say</em> kyooh'naksuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">an ancient town in Babylonia, near the Euphrates; famous battle between Cyrus the Younger and Artaxerxes II, 401 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cundy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac521177876"><header class="entryHeader"><span class="hw">cundy</span></header><div>/ˈkʊndi/ (<em>say</em> 'koondee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cundies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq805">→ <a data-mq-recid="bigmac000093644" href="entry://connie%23bigmac000093644"><strong>connie<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093644" href="entry://connie%23mq198">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuneal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017962"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuneal</span></header><div>/ˈkjuniəl/ (<em>say</em> 'kyoohneeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq265">wedge-like; wedge-shaped.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cuneus</em> wedge + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuneate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017963"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuneate</span></header><div>/ˈkjuniət/ (<em>say</em> 'kyoohneeuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> wedge-shaped.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> (of leaves) triangular and tapering to a point at the base.</span></div> Also, <strong class="vs">cuneated</strong>. <div class="etym">[Latin <em>cuneātus</em>, past participle, made wedge-shaped]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuneiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098979"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuneiform</span><z><span target_id="FBoFIrqBUi">adj.</span><span target_id="AXQDiZFmCL">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cuneiform" src="word_pronunciations/05905.mp3"></audio></span>/ˈkjunəfɔm/ (<em>say</em> 'kyoohnuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk" id="FBoFIrqBUi"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq028"> having the form of a wedge; wedge-shaped, as the characters used in writing in ancient Persia, Assyria, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq228"> denoting or relating to this kind of writing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq664"> <em class="label">Anatomy</em> denoting or relating to any of various wedge-shaped bones, as of the tarsus.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AXQDiZFmCL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq344"> cuneiform characters or writing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq345"> a cuneiform bone.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cuneus</em> wedge + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cunje
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017965"><header class="entryHeader"><span class="hw">cunje</span></header><div>/ˈkʌndʒi/ (<em>say</em> 'kunjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">→ <a data-mq-recid="bigmac000017966" href="entry://cunjevoi%23bigmac000017966"><strong>cunjevoi<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cunjevoi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017966"><header class="entryHeader"><span class="hw">cunjevoi<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cunjevoi" src="word_pronunciations/05906.mp3"></audio></span>/ˈkʌndʒəvɔɪ/ (<em>say</em> 'kunjuhvoy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">a common Australian littoral tunicate, <em>Pyura stolonifera</em>, popular as a fish bait; sea squirt.</span></div> Also, <strong class="vs">cunje</strong>. <div class="etym">[? Bundjalung]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac872916322"><header class="entryHeader"><span class="hw">cunjevoi<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cunjevoi" src="word_pronunciations/05906.mp3"></audio></span>/ˈkʌndʒəvɔɪ/ (<em>say</em> 'kunjuhvoy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">a hastate-leaved perennial herb of the Arum family, <em>Alocasia brisbanensis</em>, native to Asia and the Pacific Islands as well as Australia where it is common in rainforest and along coastal river banks; its poisonous rhizomes were rendered harmless by cooking and eaten by Aboriginal people.</span></div><div class="etym"> [probably from a Qld Aboriginal language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cunnamulla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096500"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cunnamulla</span></header><div>/kʌnəˈmʌlə/ (<em>say</em> kunuh'muluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">a town in south-western Qld; important railway wool-loading centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cunnilingus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017968"><header class="entryHeader"><span class="hw">cunnilingus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cunnilingus" src="word_pronunciations/05907.mp3"></audio></span>/kʌnəˈlɪŋgəs/ (<em>say</em> kunuh'lingguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">oral stimulation of the female genitals.</span></div> Also, <strong class="vs">cunnilinctus</strong> /kʌnəˈlɪŋktəs/ (<em>say</em> kunuh'lingktuhs). <div class="etym">[New Latin, from Latin <em>cunni-</em>, combining form of <em>cunnus</em> vulva + <em>linctus</em>, past participle, licked] </div><div class="deriv">–<strong>cunnilingual</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cunningham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017969"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cunningham</span></header><div>/ˈkʌnɪŋhəm/ (<em>say</em> 'kuninghuhm), /ˈkʌnɪŋəm/ (<em>say</em> 'kuninguhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> <strong>Allan</strong>, 1791–1839, Australian botanist and explorer, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq563"> <strong>Merce</strong> (<em>Mercier Philip Cunningham</em>), 1919–2009, US modern dancer and choreographer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq268"> <strong>Richard</strong>, 1793–1835, Australian botanist, born in England; brother of Allan Cunningham.</span></div> <div class="backshade"><strong>Allan Cunningham</strong> arrived in NSW in 1816 as a botanical collector. He accompanied John Oxley down the Lachlan in 1817, and Phillip Parker King on voyages to the north and west coasts from 1818 to 1821. In 1823 he explored north of Bathurst, discovering Pandora’s Pass into the Liverpool Plains. In later expeditions he reached the Darling Downs (1827) and the pass now called Cunningham’s Gap (1828). He returned to England in 1831, then came back to Sydney in 1837 as colonial botanist, but resigned his position within months after a disagreement with the governor over his duties. Most of the information on the thousands of specimens he collected remained unpublished at his death.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cunted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac396604753"><header class="entryHeader"><span class="hw">cunted</span></header><div>/ˈkʌntəd/ (<em>say</em> 'kuntuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> broken or ruined beyond all recognition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> extremely intoxicated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cunthook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017974"><header class="entryHeader"><span class="hw">cunthook</span></header><div>/ˈkʌnthʊk/ (<em>say</em> 'kunt-hook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq035">an unpleasant or despicable man.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101095"><header class="entryHeader"><span class="hw">cup</span><z><span target_id="57tcvxD38m">n.</span><span target_id="xhstLQondA">v.t.</span><span target_id="4LpYYeaDgS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cup" src="word_pronunciations/05915.mp3"></audio></span>/kʌp/ (<em>say</em> kup) <div abbr="n." class="chunk" id="57tcvxD38m"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> a small, open container, especially of porcelain or metal, used mainly to drink from.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq825"> (<em>often upper case</em>) an ornamental cup or other article, especially of precious metal, offered as a prize for a contest: <em class="example">Melbourne Cup; </em><em class="example">Davis Cup.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq740"> (<em>upper case</em>) the contest in which such a cup is the prize: <em class="example">he entered in the Cup.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq189"> the containing part of a goblet or the like.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq600"> a cup with its contents.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq597"> the quantity contained in a cup.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq687"> a unit of capacity equal to 250 mL, formerly 8 fl oz.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq975"> any of various beverages, as a mixture of wine and various ingredients: <em class="example">claret cup.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq245"> the chalice used in the Eucharist.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq630"> the wine of the Eucharist.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq582"> something to be partaken of or endured, as suffering.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq741"> any cuplike utensil, organ, part, cavity, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq384"> that part of a bra which is shaped to hold the breast.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq701"> the porcelain insulator on power or telephone poles.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq832"> that part of a milking-machine which holds the cow’s teat.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq127"> <em class="label">Golf</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq247"> the metal receptacle within the hole.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq072"> the hole itself.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq806"> a cupping glass.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="xhstLQondA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">cupped</strong>, <strong class="bold">cupping</strong>)</div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq463"> to take or place in or as in a cup: <em class="example">he cupped his ear with the palm of his hand to hear better.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq103"> to form into the shape of a cup.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq403"> to use a cupping glass on.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4LpYYeaDgS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq513"> <strong class="phr">in one’s cups</strong>, intoxicated; tipsy.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>cuppe</em>, from Late Latin <em>cuppa</em> cup, variant of Latin <em>cūpa</em> tub, cask] </div><div class="deriv">–<strong>cuplike</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CUP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac676855220"><header class="entryHeader"><span class="hw">CUP</span></header><div>/kʌp/ (<em>say</em> kup), /si ju ˈpi/ (<em>say</em> see yooh 'pee) <div class="def"><span id="mq933">cancer of the unknown primary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cupania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac684135698"><header class="entryHeader"><span class="hw">cupania</span></header><div>/kuˈpeɪniə/ (<em>say</em> kooh'payneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">a medium-sized tree, <em>Cupaniopsis anacardioides</em>, with smooth dark-grey bark and colourful orange-red seed pods; found in sandy terrain on the north coast of NSW and the east coast of Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cupbearer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017976"><header class="entryHeader"><span class="hw">cupbearer</span></header><div>/ˈkʌpbɛərə/ (<em>say</em> 'kupbairruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">an attendant who fills and hands the cups in which drink is served.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cupboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017977"><header class="entryHeader"><span class="hw">cupboard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cupboard" src="word_pronunciations/05911.mp3"></audio></span>/ˈkʌbəd/ (<em>say</em> 'kubuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq091"> an enclosed recess of a room for storing foodstuffs, clothing, etc., usually having shelves, hooks or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> a free-standing article of furniture for any of these or similar purposes.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000101095" href="entry://cup%23bigmac000101095"><span class="smallcaps">cup</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091635" href="entry://board%23bigmac000091635"><span class="smallcaps">board</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cupel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017979"><header class="entryHeader"><span class="hw">cupel</span><z><span target_id="77fVXR7sSO">n.</span><span target_id="Bju4Cj5IGq">v.t.</span></z></header><div>/ˈkjupəl/ (<em>say</em> 'kyoohpuhl), /kjuˈpɛl/ (<em>say</em> kyooh'pel) <div abbr="n." class="chunk" id="77fVXR7sSO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq996"> a small cuplike porous vessel, usually made of bone ash, used in assaying, as for separating gold and silver from lead.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq302"> a receptacle or furnace bottom in which silver is refined.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Bju4Cj5IGq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq037"> (<strong class="bold">cupelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">cupeled</strong>; <strong class="bold">cupelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">cupeling</strong>) to heat or refine in a cupel.</span></div><div class="etym"> [French <em>coupelle</em>, from Late Latin <em>cuppa</em> <a data-mq-recid="bigmac000101095" href="entry://cup%23bigmac000101095"><span class="smallcaps">cup</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cupellation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017980"><header class="entryHeader"><span class="hw">cupellation</span></header><div>/kjupəˈleɪʃən/ (<em>say</em> kyoohpuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">the process of separating noble metals, especially gold and silver, from impurities by subjecting the impure metal to a blast of hot air in a cupel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cupful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017982"><header class="entryHeader"><span class="hw">cupful</span></header><div>/ˈkʌpfʊl/ (<em>say</em> 'kupfool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cupfuls</strong>)</div><div class="def"><span id="mq587">a quantity sufficient to fill a cup.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cupid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017983"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cupid</span><z><span target_id="M1E4R5enmi">n.</span><span target_id="KPCd3Le58i">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cupid" src="word_pronunciations/05913.mp3"></audio></span>/ˈkjupəd/ (<em>say</em> 'kyoohpuhd) <div abbr="n." class="chunk" id="M1E4R5enmi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq948"> the Roman god of love, son of Venus, commonly represented as a winged boy with bow and arrows. See <a data-mq-recid="bigmac000024424" href="entry://Eros%23bigmac000024424"><strong>Eros</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq632"> (<em>lower case</em>) an image or representation of this god.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KPCd3Le58i">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq895"> <strong class="phr">play Cupid</strong>, to arrange for two people to be together at social occasions, etc., in the hope that they fall in love; matchmake.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>Cupīdo</em>, literally, desire, passion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cupidity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088147"><header class="entryHeader"><span class="hw">cupidity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cupidity" src="word_pronunciations/05912.mp3"></audio></span>/kjuˈpɪdəti/ (<em>say</em> kyooh'piduhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">eager or inordinate desire, especially to possess something.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cupiditas</em> passionate desire]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cupie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017984"><header class="entryHeader"><span class="hw">cupie</span></header><div>/ˈkjupi/ (<em>say</em> 'kyoohpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq070">→ <a data-mq-recid="bigmac000040034" href="entry://kewpie%23bigmac000040034"><strong>kewpie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cupola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017986"><header class="entryHeader"><span class="hw">cupola</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cupola" src="word_pronunciations/05914.mp3"></audio></span>/ˈkjupələ/ (<em>say</em> 'kyoohpuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> a rounded vault or dome constituting, or built upon a roof; a small domelike or tower-like structure on a roof.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> a dome or relatively small size, especially when forming part of a minor or decorative element of a larger building.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq734"> any of various domelike structures, organs, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq272"> <em class="label">Metallurgy</em> a cylindrical, vertical furnace for melting metal, especially grey iron, by having the charge come in contact with the hot fuel, usually metallurgical coke.</span></div><div class="etym"> [Italian: dome, from Late Latin <em>cūpula</em>, diminutive of <em>cūpa</em> tub, cask]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuppa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017987"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuppa</span></header><div>/ˈkʌpə/ (<em>say</em> 'kupuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq108">a cup of tea, coffee, etc.</span></div><div class="etym"> [assimilated pronunciation of <em>cup of</em> as in <em>cuppa tea</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cupped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017988"><header class="entryHeader"><span class="hw">cupped</span></header><div>/ˈkʌpt/ (<em>say</em> 'kupt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq128">hollowed out like a cup; cup-shaped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cupper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017989"><header class="entryHeader"><span class="hw">cupper</span></header><div>/ˈkʌpə/ (<em>say</em> 'kupuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">someone who performs the operation of cupping.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018014"><header class="entryHeader"><span class="hw">curator</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of curator" src="word_pronunciations/05919.mp3"></audio></span>/kjuˈreɪtə/ (<em>say</em> kyooh'raytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq349"> the person in charge of a museum, art collection, etc.; a custodian.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq530"> a manager; overseer; superintendent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq961"> the person who brings together a number of performances of musical works, as for a festival.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq981"> the person who brings together and contextualises a collection of documents, especially online.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq495"> → <a data-mq-recid="bigmac48345551" href="entry://turf%20curator%23bigmac48345551"><strong>turf curator</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq622"> <em class="label">Chiefly Scottish</em> a guardian, as of a minor, mentally ill person, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin: overseer, guardian; replacing Middle English <em>curatour</em>, from Anglo-French] </div><div class="deriv">–<strong>curatorial</strong> /kjurəˈtɔriəl/ (<em>say</em> kyoohruh'tawreeuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>curatorship</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>curatrix</strong> /ˈkjurətrɪks/ (<em>say</em> 'kyoohruhtriks), <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curatorium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac861594247"><header class="entryHeader"><span class="hw">curatorium</span></header><div>/kjurəˈtɔriəm/ (<em>say</em> kyoohruh'tawreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">curatoriums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">curatoria</strong> /kjurəˈtɔriə/ (<em>say</em> kyoohruh'tawreeuh))</div><div class="def"><span id="mq006">a group of people who shape the theme, artistic focus, etc., of an exhibition, festival, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018015"><header class="entryHeader"><span class="hw">curb</span><z><span target_id="MmntztN0fG">n.</span><span target_id="DwEHRRfQbb">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of curb" src="word_pronunciations/05920.mp3"></audio></span>/kɜb/ (<em>say</em> kerb) <div abbr="n." class="chunk" id="MmntztN0fG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq807"> a chain or strap attached to the upper ends of the branches of a bit and passing under the horse’s lower jaw, used in restraining the horse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq460"> anything that restrains or controls; a restraint; a check.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq610"> an enclosing framework or border.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq132"> <em class="label">Chiefly US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000039972" href="entry://kerb%23bigmac000039972"><strong>kerb</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq192"> <em class="label">Veterinary Science</em> a swelling on the lower part of the back of the hock of a horse, often causing lameness.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="DwEHRRfQbb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq182"> to control as with a curb; restrain; check.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq758"> to put a curb on (a horse).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq754"> <em class="label">Chiefly US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000039972" href="entry://kerb%23bigmac000039972"><strong>kerb</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from French <em>courbe</em> curved, from Latin <em>curvus</em> bent, crooked]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curbing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018017"><header class="entryHeader"><span class="hw">curbing</span></header><div>/ˈkɜbɪŋ/ (<em>say</em> 'kerbing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq243">→ <a data-mq-recid="bigmac000039974" href="entry://kerbing%23bigmac000039974"><strong>kerbing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curbstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018019"><header class="entryHeader"><span class="hw">curbstone</span></header><div>/ˈkɜbstoʊn/ (<em>say</em> 'kerbstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq529">→ <a data-mq-recid="bigmac000039976" href="entry://kerbstone%23bigmac000039976"><strong>kerbstone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018022"><header class="entryHeader"><span class="hw">curd</span><z><span target_id="Kx8qdgADya">n.</span><span target_id="XTWnYTmRLN">v.t.</span><span target_id="c7Sn0L599h">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of curd" src="word_pronunciations/05922.mp3"></audio></span>/kɜd/ (<em>say</em> kerd) <div abbr="n." class="chunk" id="Kx8qdgADya"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> (<em>often plural</em>) a substance consisting of casein, etc., obtained from milk by coagulation, used for making into cheese or eaten as food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq846"> any substance resembling this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq692"> <em class="label">Indian English</em> yoghurt.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XTWnYTmRLN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq517"> to turn into curd.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="c7Sn0L599h">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq939"> to coagulate; congeal.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>crud</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000085780" href="entry://crowd%23bigmac000085780"><span class="smallcaps">crowd<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curdy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018024"><header class="entryHeader"><span class="hw">curdy</span></header><div>/ˈkɜdi/ (<em>say</em> 'kerdee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq094">like curd; full of or containing curd; coagulated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018025"><header class="entryHeader"><span class="hw">cure</span><z><span target_id="MO1TMobF0j">n.</span><span target_id="q6VjTTjWfs">v.t.</span><span target_id="BIYGixoDJI">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cure" src="word_pronunciations/05924.mp3"></audio></span>/ˈkjuə/ (<em>say</em> 'kyoohuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cure" src="word_pronunciations/05925.mp3"></audio></span>/ˈkjʊə/ (<em>say</em> 'kyoouh) <div abbr="n." class="chunk" id="MO1TMobF0j"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> a method or course of remedial treatment, as for disease.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq164"> successful remedial treatment; restoration to health.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq311"> a means of healing or curing; a remedy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq201"> the act or a method of curing meat, fish, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq121"> spiritual charge of the people in a certain district.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq822"> the office or district of one exercising such oversight.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">cured</strong>, <strong class="bold">curing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="q6VjTTjWfs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq577"> to restore to health.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq574"> to relieve or rid of something troublesome or detrimental, as an illness, a bad habit, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq454"> to prepare (meat, fish, etc.) for preservation, by salting, drying, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq184"> to prepare, preserve, or finish (a substance), as concrete, by a chemical or physical process.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq931"> to vulcanise (rubber).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="BIYGixoDJI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq823"> to effect a cure.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq039"> to become cured.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>cūra</em> care, treatment, concern, Medieval Latin an ecclesiastical cure] </div><div class="deriv">–<strong>curer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018026"><header class="entryHeader"><span class="hw">curé</span></header><div>/ˈkjureɪ/ (<em>say</em> 'kyoohray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">(in French use) a parish priest.</span></div><div class="etym"> [French, from Vulgar Latin <em>cūrātus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000018010" href="entry://curate%23bigmac000018010"><span class="smallcaps">curate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac306795643"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cure</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cure" src="word_pronunciations/05924.mp3"></audio></span>/ˈkjuə/ (<em>say</em> 'kyoohuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cure" src="word_pronunciations/05925.mp3"></audio></span>/ˈkjʊə/ (<em>say</em> 'kyoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq335">British rock band, formed in 1976 as the Easy Cure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curettage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018028"><header class="entryHeader"><span class="hw">curettage</span></header><div>/kjuˈrɛtɪdʒ/ (<em>say</em> kyooh'retij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">the process of curetting.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018029"><header class="entryHeader"><span class="hw">curette</span><z><span target_id="tWPBuEnkZB">n.</span><span target_id="bRJy0cHNGC">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of curette" src="word_pronunciations/05923.mp3"></audio></span>/kjuˈrɛt/ (<em>say</em> kyooh'ret) <div abbr="n." class="chunk" id="tWPBuEnkZB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> a scoop-shaped surgical instrument used for removing diseased tissue from body cavities such as the uterus, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> <em class="label">Medicine</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq100"> the scraping of a cavity, especially the uterus, with a curette.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq7"> such a procedure for the purpose of an abortion.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="bRJy0cHNGC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq448"> (<strong class="bold">curetted</strong>, <strong class="bold">curetting</strong>) to scrape with a curette.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>curer</em> cleanse, from Latin <em>curāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curfew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018030"><header class="entryHeader"><span class="hw">curfew</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of curfew" src="word_pronunciations/05926.mp3"></audio></span>/ˈkɜfju/ (<em>say</em> 'kerfyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> the ringing of a bell at a fixed hour in the evening as a signal for covering or extinguishing fires, as practised in medieval Europe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> the ringing of an evening bell as later practised.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq544"> a regulation, as enforced during civil disturbances, which establishes strict controls on movement after nightfall.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq347"> the time at which such a bell is rung or such a regulation enforced.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq095"> the bell itself.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>corfew</em>, from Anglo-French <em>coeverfu</em>, variant of Old French <em>cuevre-feu</em> cover-fire]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018031"><header class="entryHeader"><span class="hw">curia</span></header><div>/ˈkjuriə/ (<em>say</em> 'kyoohreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">curiae</strong> /ˈkjurii/ (<em>say</em> 'kyoohree-ee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> one of the political subdivisions of each of the three tribes of ancient Roman citizens.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq558"> the building in which such a division or group met, as for worship or public deliberation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq768"> the senate house in ancient Rome.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq821"> the senate of ancient Italian towns.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq899"> (<em>usually upper case</em>) the pope and those about him at Rome engaged in the administration of the papal authority (the <strong>Curia Romana</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq350"> (<em>usually upper case</em>) the papal court.</span></div><div class="etym"> [Latin] </div><div class="deriv">–<strong>curial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Curie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018032"><header class="entryHeader"><span class="hw">Curie</span></header><div>/ˈkjuri/ (<em>say</em> 'kyoohree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq450"> <strong>Marie</strong>, 1867–1934, Polish-born physicist and chemist in France; with her husband, discovered radium in 1898; shared Nobel prize for physics 1903 with her husband and Henri Becquerel; won Nobel prize for chemistry 1911.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq320"> her husband, <strong>Pierre</strong>, 1859–1906, French physicist and chemist. See def. <a data-mq-recid="bigmac000018032" href="#mq450">1</a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018035"><header class="entryHeader"><span class="hw">curio</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of curio" src="word_pronunciations/05929.mp3"></audio></span>/ˈkjurioʊ/ (<em>say</em> 'kyoohreeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">curios</strong>)</div><div class="def"><span id="mq482">any article, object of art, etc., valued as a curiosity.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000018037" href="entry://curiosity%23bigmac000018037"><span class="smallcaps">curiosity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curiosa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018036"><header class="entryHeader"><span class="hw">curiosa</span></header><div>/kjuriˈoʊsə/ (<em>say</em> kyoohree'ohsuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>singular</em> <strong class="bold">curiosum</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq344">books, pamphlets, etc., dealing with unusual subjects, especially pornographic ones (a term used by booksellers and collectors); erotica.</span></div><div class="etym"> [Latin: curious (things)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curiosity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018037"><header class="entryHeader"><span class="hw">curiosity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of curiosity" src="word_pronunciations/05927.mp3"></audio></span>/kjuriˈɒsəti/ (<em>say</em> kyoohree'osuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">curiosities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> the desire to learn or know about anything; inquisitiveness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq439"> curious or interesting quality, as from strangeness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq239"> a curious, rare, or novel thing.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cūriōsitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cupping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017990"><header class="entryHeader"><span class="hw">cupping</span></header><div>/ˈkʌpɪŋ/ (<em>say</em> 'kuping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> the process of drawing blood from the body by scarification and the application of a cupping glass, or by the application of a cupping glass without scarification, as for relieving internal congestion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> → <a data-mq-recid="bigmac749269611" href="entry://coffee%20cupping%23bigmac749269611"><strong>coffee cupping</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cupr-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017992"><header class="entryHeader"><span class="hw">cupr-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq635">a word element referring to copper.</span></div> Also, (<em>before consonants</em>), <strong class="vs">cupri-</strong>, <strong class="vs">cupro-</strong>. <div class="etym">[Latin, combining form of <em>cuprum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuprammonium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017993"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuprammonium</span></header><div>/kjuprəˈmoʊniəm/ (<em>say</em> kyoohpruh'mohneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq370"> any cation containing copper and ammonia, especially the tetrammine copper (II) ion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq15"> Also, <strong class="vs">cuprammonium rayon</strong>. an artificial silk made from cotton cellulose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cupreous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017994"><header class="entryHeader"><span class="hw">cupreous</span></header><div>/ˈkjupriəs/ (<em>say</em> 'kyoohpreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq680"> copper-coloured; metallic reddish brown.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq565"> consisting of or containing copper; copper-like.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cupreus</em> of copper]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cupric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017996"><header class="entryHeader"><span class="hw">cupric</span></header><div>/ˈkjuprɪk/ (<em>say</em> 'kyoohprik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq937">of or containing copper in the divalent state, as cupric oxide, CuO.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000017992" href="entry://cupr-%23bigmac000017992"><span class="smallcaps">cupr-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cupriferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017997"><header class="entryHeader"><span class="hw">cupriferous</span></header><div>/kjuˈprɪfərəs/ (<em>say</em> kyooh'prifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq590">yielding copper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuprite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017998"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuprite</span></header><div>/ˈkjupraɪt/ (<em>say</em> 'kyoohpruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">a mineral, cuprous oxide, Cu<sub>2</sub>O, occurring in red crystals and granular masses; an ore of copper.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000017992" href="entry://cupr-%23bigmac000017992"><span class="smallcaps">cupr-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuprous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018001"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuprous</span></header><div>/ˈkjuprəs/ (<em>say</em> 'kyoohpruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq128">containing monovalent copper, as <em>cuprous oxide</em>, Cu<sub>2</sub>O.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuprum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018002"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuprum</span></header><div>/ˈkjuprəm/ (<em>say</em> 'kyoohpruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">→ <a data-mq-recid="bigmac000016292" href="entry://copper%23bigmac000016292"><strong>copper<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cupule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018004"><header class="entryHeader"><span class="hw">cupule</span></header><div>/ˈkjupjul/ (<em>say</em> 'kyoohpyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> <em class="label">Botany</em> a cup-shaped structure as the involucre of indurated, cohering bracts in the acorn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq773"> <em class="label">Zoology</em> a small cup-shaped sucker or similar organ or part.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cūpula</em>, diminutive of <em>cūpa</em> tub, cup]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089222"><header class="entryHeader"><span class="hw">cur</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cur" src="word_pronunciations/05956.mp3"></audio></span>/kɜ/ (<em>say</em> ker) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq657"> a snarling, worthless, or outcast dog.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> a low, despicable person: <em class="example asterisk">* <em>the other jackeroo was a cur</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry lawson</span>, <span class="smallcaps">1907</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>curre</em>; imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018005"><header class="entryHeader"><span class="hw">curable</span></header><div>/ˈkjurəbəl/ (<em>say</em> 'kyoohruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq324">able to be cured.</span></div> <div class="deriv">–<strong>curability</strong> /kjurəˈbɪləti/ (<em>say</em> kyoohruh'biluhtee), <strong>curableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>curably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curaçao
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008600"><header class="entryHeader"><span class="hw">curaçao</span></header><div>/kjurəˈseɪoʊ/ (<em>say</em> kyoohruh'sayoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">a cordial or liqueur flavoured with the peel of the bitter Curaçao orange.</span></div> Also, <strong class="vs">curacao</strong>. <div class="etym">[from <em>Curaçao</em>, an island state of the Netherlands in the southern West Indies off the NW coast of Venezuela]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Curaçao
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018006"><header class="entryHeader"><span class="hw">Curaçao</span></header><div>/kjurəˈseɪoʊ/ (<em>say</em> kyoohruh'sayoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">an island in the southern West Indies, off the north-western coast of Venezuela; formerly part of the Netherlands Antilles; in 2010 became an autonomous state of the Netherlands. 448 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Willemstad.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018008"><header class="entryHeader"><span class="hw">curare</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of curare" src="word_pronunciations/05916.mp3"></audio></span>/kjuˈrari/ (<em>say</em> kyooh'rahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> a blackish resin-like substance from <em>Strychnos toxifera</em> and other tropical plants of the genus <em>Strychnos</em>, and from <em>Chondrodendron tomentosum</em>, used by the indigenous people of South America to add poison to arrow heads, and employed in physiological experiments, etc., for arresting the action of the motor nerves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq185"> a plant yielding it.</span></div> Also, <strong class="vs">curari</strong>. <div class="etym">[Carib <em>kurare</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curassow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018009"><header class="entryHeader"><span class="hw">curassow</span></header><div>/ˈkjurəsoʊ/ (<em>say</em> 'kyoohruhsoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">any of various large, arboreal, South and Central American birds belonging to the family Cracidae, somewhat resembling the turkey and sometimes domesticated.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Curaçao</em>, an island in the southern West Indies off the NW coast of Venezuela, forming a state of the Netherlands]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018010"><header class="entryHeader"><span class="hw">curate<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of curate" src="word_pronunciations/05917.mp3"></audio></span>/ˈkjurət/ (<em>say</em> 'kyoohruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq179"> a member of the clergy employed as assistant or deputy of a rector or vicar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq409"> <em class="label">Obsolete</em> any ecclesiastic entrusted with the cure of souls, as a parish priest.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>curat</em>, from Medieval Latin <em>cūrātus</em>, from <em>cūra</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000018026" href="entry://cur%C3%A9%23bigmac000018026"><span class="smallcaps">curé</span></a> (noun)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000018011"><header class="entryHeader"><span class="hw">curate<sup>2</sup></span><z><span target_id="lw5A6fT3qZ">v.i.</span><span target_id="7o8ezP63LY">v.t.</span></z></header><div>/kjuˈreɪt/ (<em>say</em> kyooh'rayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">curated</strong>, <strong class="bold">curating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="lw5A6fT3qZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> to act as a curator.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7o8ezP63LY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq113"> to supervise and maintain (an art collection, museum, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq467"> to collect and prepare (paintings, etc.) for exhibition.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq832"> to act as the curator (def. <a data-mq-recid="bigmac000018014" href="entry://curator%23mq981">4</a>) of: <em class="example">to curate content for the website.</em></span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000018014" href="entry://curator%23bigmac000018014"><span class="smallcaps">curator</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>curation</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac731484531"><header class="entryHeader"><span class="hw">curated</span></header><div>/kjuˈreɪtəd/ (<em>say</em> kyooh'raytuhd) <div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000018011" href="entry://curate%23bigmac000018011"><strong>curate<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq653"> prepared under the supervision of a curator: <em class="example">a curated exhibition.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq729"> (of films, TV shows, music, etc.) selected and compiled: <em class="example">curated entertainment.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018013"><header class="entryHeader"><span class="hw">curative</span><z><span target_id="OZ9xNAJu63">adj.</span><span target_id="DGx4RVRhSC">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of curative" src="word_pronunciations/05918.mp3"></audio></span>/ˈkjurətɪv/ (<em>say</em> 'kyoohruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="OZ9xNAJu63"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq256"> serving to cure or heal; relating to curing or remedial treatment; remedial.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DGx4RVRhSC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq860"> a curative agent; a remedy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>curatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>curativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104071"><header class="entryHeader"><span class="hw">curious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of curious" src="word_pronunciations/05928.mp3"></audio></span>/ˈkjuriəs/ (<em>say</em> 'kyoohreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> desirous of learning or knowing; inquisitive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> prying; meddlesome.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq349"> marked by special care or pains, as an inquiry or investigation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq432"> exciting attention or interest because of strangeness or novelty.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq249"> odd; eccentric.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq851"> (of books) indelicate, indecent, or obscene.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq517"> <em class="label">Obsolete</em> marked by intricacy or subtlety.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq938"> <em class="label">Obsolete</em> made or prepared with skill or art.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>curios</em>, from Latin <em>cūriōsus</em> careful, inquiring, inquisitive] </div><div class="deriv">–<strong>curiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>curiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Curitiba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018038"><header class="entryHeader"><span class="hw">Curitiba</span></header><div>/kʊərəˈtibə/ (<em>say</em> koouhruh'teebuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">a city in southern Brazil; capital of Paraná state.</span></div> Also, <strong class="vs">Curityba</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018039"><header class="entryHeader"><span class="hw">curium</span></header><div>/ˈkjuriəm/ (<em>say</em> 'kyoohreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">an element not found in nature, but discovered in 1944 among the products of the bombardment of uranium and plutonium by very energetic helium ions.</span></div> <em>Symbol</em>: Cm; <em>atomic number</em>: 96. <div class="etym">[named after Pierre and Marie <a data-mq-recid="bigmac000018032" href="entry://Curie%23bigmac000018032"><span class="smallcaps">Curie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087812"><header class="entryHeader"><span class="hw">curl</span><z><span target_id="9Fc7KGStNL">v.t.</span><span target_id="JP946C2AYo">v.i.</span><span target_id="2R2Jhsot5o">n.</span><span target_id="4qg61C7ohS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of curl" src="word_pronunciations/05932.mp3"></audio></span>/kɜl/ (<em>say</em> kerl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="9Fc7KGStNL"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq085"> to form into ringlets, as the hair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq988"> to form into a spiral or curved shape; coil.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq440"> <em class="label">Obsolete</em> to adorn with, or as with, curls or ringlets.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JP946C2AYo">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq979"> to form curls or ringlets, as the hair.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq339"> to coil.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq958"> to become curved or undulated.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq354"> <em class="label">Scottish</em> to play at curling.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq272"> <em class="label">Colloquial</em> to shrink away, as in horror or disgust: <em class="example">the sight of blood always makes me curl.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2R2Jhsot5o">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq437"> a ringlet of hair.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq218"> anything of a spiral or curved shape.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq419"> a coil.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq292"> the act of curling.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq28"> a weights exercise which focuses on a particular muscle, making the muscle move in a flexing motion.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq665"> the state of being curled.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq580"> any of various diseases of plants with which the leaves are distorted, fluted, or puffed because of unequal growth.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4qg61C7ohS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq907"> <strong class="phr">curl one’s lip</strong>, to express disdain.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq233"> <strong class="phr">curl the mo</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq382"> to succeed brilliantly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq748"> (an exclamation indicating surprised admiration.)</span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq662"> <strong class="phr">curl up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to settle down comfortably: <em class="example">to curl up with a good book.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq721"> <strong class="phr">make someone’s hair curl</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to cause someone to be frightened or horrified.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>crolled</em>, <em>crulled</em> (participial adjective), from Middle Dutch or Middle Flemish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018040"><header class="entryHeader"><span class="hw">curler</span></header><div>/ˈkɜlə/ (<em>say</em> 'kerluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> someone or something that curls.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> any of various types of rollers, etc., used to curl the hair.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq995"> a player at curling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curlew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018041"><header class="entryHeader"><span class="hw">curlew</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of curlew" src="word_pronunciations/05930.mp3"></audio></span>/ˈkɜlju/ (<em>say</em> 'kerlyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">any of a number of wideranging, largely migratory shorebirds of the genus <em>Numenius</em>, family Scolopacidae, having long legs and a long, slender, down-curved bill, as the eastern curlew.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>corlewe</em>, from Old French <em>courlieu</em>; imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Curlewis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018042"><header class="entryHeader"><span class="hw">Curlewis</span></header><div>/kɜˈluəs/ (<em>say</em> ker'loohuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> <strong>Herbert Raine</strong>, 1869–1942, Australian barrister and judge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq352"> his son, <strong>Sir Adrian Herbert</strong>, 1901–85, Australian judge; important in surf life-saving and the Outward Bound Movement in NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018044"><header class="entryHeader"><span class="hw">curling</span></header><div>/ˈkɜlɪŋ/ (<em>say</em> 'kerling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">a game, common in Scotland, played on ice, in which large, smooth, rounded stones are slid towards a mark called the tee.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087812" href="entry://curl%23bigmac000087812"><span class="smallcaps">curl</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curlpaper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018046"><header class="entryHeader"><span class="hw">curlpaper</span></header><div>/ˈkɜlpeɪpə/ (<em>say</em> 'kerlpaypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">a piece of paper on which a lock of hair is rolled up tightly, to remain until the hair has become fixed in a curl.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018047"><header class="entryHeader"><span class="hw">curly</span></header><div>/ˈkɜli/ (<em>say</em> 'kerlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">curlier</strong>, <strong class="bold">curliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> curling or tending to curl.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq081"> having curls.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq049"> <em class="label">Colloquial</em> difficult to deal with: <em class="example">a few curly problems.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>curliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curlyhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018049"><header class="entryHeader"><span class="hw">curlyhead</span></header><div>/ˈkɜlihɛd/ (<em>say</em> 'kerleehed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">a person, especially a child, with curly hair.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curmudgeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018051"><header class="entryHeader"><span class="hw">curmudgeon</span></header><div>/kɜˈmʌdʒən/ (<em>say</em> ker'mujuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">an irascible, churlish, miserly person.</span></div><div class="etym"> [origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>curmudgeonly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Curnow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac392682116"><header class="entryHeader"><span class="hw">Curnow</span></header><div>/ˈkɜnoʊ/ (<em>say</em> 'kernoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Allen</strong>, </div><div class="def"><span id="mq556">1911–2001, NZ poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
currajong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018053"><header class="entryHeader"><span class="hw">currajong</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of currajong" src="word_pronunciations/05933.mp3"></audio></span>/ˈkʌrədʒɒŋ/ (<em>say</em> 'kuruhjong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">→ <a data-mq-recid="bigmac000100518" href="entry://kurrajong%23bigmac000100518"><strong>kurrajong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
currawang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac846614565"><header class="entryHeader"><span class="hw">currawang</span></header><div>/ˈkʌrəwæŋ/ (<em>say</em> 'kuruhwang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq791"> a small tree, <em>Acacia doratoxylon</em>, found on dry ridges in inland eastern Australia; lancewood; spearwood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq733"> any of certain similar species of the genus <em>Acacia</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">currawong</strong>. <div class="etym">[a NSW Aboriginal language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
currawong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac70451445"><header class="entryHeader"><span class="hw">currawong<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of currawong" src="word_pronunciations/05935.mp3"></audio></span>/ˈkʌrəwɒŋ/ (<em>say</em> 'kuruhwong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">any of several large black and white or greyish endemic Australian birds of the genus <em>Strepera</em>, with solid bodies, large pointed bills, yellow eyes, and loud, ringing calls; bell magpie.</span></div> Also, <em class="label">Coastal Qld</em>, <em class="label">Northern NSW</em>, <em class="label">Tasmania</em>, <strong class="vs">tullawong</strong>. <div class="etym">[Yagara <em>garrawang</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac200830204"><header class="entryHeader"><span class="hw">currawong<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of currawong" src="word_pronunciations/05935.mp3"></audio></span>/ˈkʌrəwɒŋ/ (<em>say</em> 'kuruhwong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">→ <a data-mq-recid="bigmac846614565" href="entry://currawang%23bigmac846614565"><strong>currawang</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Curren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac181765487"><header class="entryHeader"><span class="hw">Curren</span></header><div>/ˈkʌrən/ (<em>say</em> 'kuruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tom</strong>, </div><div class="def"><span id="mq169">born 1964, US surfer; world champion 1985, 1986, 1990.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
current
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102269"><header class="entryHeader"><span class="hw">current</span><z><span target_id="JIIBsrtUao">adj.</span><span target_id="3zqDJ4iZI2">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of current" src="word_pronunciations/05937.mp3"></audio></span>/ˈkʌrənt/ (<em>say</em> 'kuruhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="JIIBsrtUao"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> passing in time, or belonging to the time actually passing: <em class="example">the current month.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq172"> passing from one to another; circulating, as coin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq017"> publicly reported or known.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq662"> prevalent.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq002"> generally accepted; in vogue.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3zqDJ4iZI2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq563"> a flowing; flow, as of a river.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq316"> that which flows, as a stream.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq149"> a portion of a large body of water, or of air, etc., moving in a certain direction.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq342"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq107"> a movement or flow of electric charges.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq873"> a measure of the rate of flow. The SI unit of current is the ampere.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq218"> course, as of time or events; the main course; the general tendency.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>currens</em>, present participle, running; replacing Middle English <em>corant</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>currently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Currie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096503"><header class="entryHeader"><span class="hw">Currie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Currie" src="word_pronunciations/05941.mp3"></audio></span>/ˈkʌri/ (<em>say</em> 'kuree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">a town on the western side of King Island in Bass Strait.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
currier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018067"><header class="entryHeader"><span class="hw">currier</span></header><div>/ˈkʌriə/ (<em>say</em> 'kureeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> someone who dresses and colours leather after it is tanned.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq006"> someone who curries (a horse, etc.).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>corier</em>, from Old French, from Latin <em>coriārius</em> tanner]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curriery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018068"><header class="entryHeader"><span class="hw">curriery</span></header><div>/ˈkʌriəri/ (<em>say</em> 'kureeuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">currieries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> the occupation or business of a currier.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq328"> the place where it is carried on.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
currish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018069"><header class="entryHeader"><span class="hw">currish</span></header><div>/ˈkɜrɪʃ/ (<em>say</em> 'kerrish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> of or relating to a cur.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq054"> cur-like; snarling; quarrelsome.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq242"> contemptible.</span></div> <div class="deriv">–<strong>currishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>currishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098446"><header class="entryHeader"><span class="hw">curry<sup>1</sup></span><z><span target_id="ovK7SVahIP">n.</span><span target_id="Wh5Vt4iZ7M">v.t.</span><span target_id="uqZ2Fkch4Y">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of curry" src="word_pronunciations/05941.mp3"></audio></span>/ˈkʌri/ (<em>say</em> 'kuree) <div abbr="n." class="chunk" id="ovK7SVahIP"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">curries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> an Indian sauce or relish in many varieties, containing a mixture of spices, seeds, vegetables, fruits, etc., eaten with rice or combined with meat, fish or other food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> a dish prepared with a curry sauce or with curry powder.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Wh5Vt4iZ7M">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq679"> (<strong class="bold">curried</strong>, <strong class="bold">currying</strong>) to prepare (food) with a curry sauce or with curry powder.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uqZ2Fkch4Y">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq509"> <strong class="phr">give someone curry</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to abuse someone angrily.</span></div><div class="etym"> [Tamil <em>kari</em> sauce; def. <a data-mq-recid="bigmac000098446" href="#mq509">4</a> Australian slang (1930s)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000094197"><header class="entryHeader"><span class="hw">curry<sup>2</sup></span><z><span target_id="vOlFzoCnFi">v.t.</span><span target_id="9WjARFAZZg">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of curry" src="word_pronunciations/05942.mp3"></audio></span>/ˈkʌri/ (<em>say</em> 'kuree) <div abbr="v.t." class="chunk" id="vOlFzoCnFi"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">curried</strong>, <strong class="bold">currying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq360"> to rub and clean (a horse, etc.) with a comb; currycomb.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq982"> to dress (tanned hides) by soaking, scraping, beating, colouring, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq291"> to beat; thrash.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9WjARFAZZg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq731"> <strong class="phr">curry favour</strong>, to seek favour by a show of kindness, courtesy, flattery, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the idea of grooming <em>Fauvel</em> with flattery, this being the name of the stallion in the French medieval poem <em>Roman de Fauvel</em>, who occupied his master’s mansion and was courted by people seeking approval]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cory</em>, from Old French <em>correier</em>, earlier <em>conreder</em> put in order (of Germanic origin)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Curry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac817519491"><header class="entryHeader"><span class="hw">Curry</span></header><div>/ˈkʌri/ (<em>say</em> 'kuree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lisa Gaye</strong>, </div><div class="def"><span id="mq965">born 1962, Australian champion swimmer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018073"><header class="entryHeader"><span class="hw">curse</span><z><span target_id="eU3dHhl6UF">n.</span><span target_id="ZXWsorDkMu">v.t.</span><span target_id="UQXTH40kNW">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of curse" src="word_pronunciations/05943.mp3"></audio></span>/kɜs/ (<em>say</em> kers) <div abbr="n." class="chunk" id="eU3dHhl6UF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> the expression of a wish that evil, etc., befall another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq142"> an ecclesiastical censure or anathema.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq435"> a profane oath.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq093"> evil that has been invoked upon one.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq791"> something accursed.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq293"> the cause of evil, misfortune, or trouble.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="7"> <span id="mq851"> <strong>the curse</strong>, <em class="label">Colloquial</em> menstruation.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">cursed</strong> <em>or</em> <strong class="bold">curst</strong>, <strong class="bold">cursing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ZXWsorDkMu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq710"> to wish or invoke evil, calamity, injury, or destruction upon.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq409"> to swear at.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq115"> to blaspheme.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq181"> to afflict with great evil.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq810"> to excommunicate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UQXTH40kNW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq746"> to utter curses; swear profanely.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>curs</em>, Old English <em>curs</em>, from <em>cūrsian</em> (verb) curse, reprove (whence Middle English <em>cursen</em>), from Old Irish <em>cūrsagim</em> I blame] </div><div class="deriv">–<strong>curser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cursed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097055"><header class="entryHeader"><span class="hw">cursed</span></header><div>/ˈkɜsəd/ (<em>say</em> 'kersuhd), /kɜst/ (<em>say</em> kerst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq277"> under a curse; damned.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq339"> deserving a curse; hateful; abominable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq581"> cantankerous; ill-tempered; cross.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cursedly</strong> /ˈkɜsədli/ (<em>say</em> 'kersuhdlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cursedness</strong> /ˈkɜsədnəs/ (<em>say</em> 'kersuhdnuhs), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cursive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018074"><header class="entryHeader"><span class="hw">cursive</span><z><span target_id="eemxUF5H7n">adj.</span><span target_id="JQxshMderc">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cursive" src="word_pronunciations/05944.mp3"></audio></span>/ˈkɜsɪv/ (<em>say</em> 'kersiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="eemxUF5H7n"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq335"> (of writing or printing type) in flowing strokes, with the letters joined together.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JQxshMderc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq645"> a cursive letter or printing type.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>cursīvus</em>, from Latin <em>cursus</em> a running] </div><div class="deriv">–<strong>cursively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cursor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095428"><header class="entryHeader"><span class="hw">cursor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cursor" src="word_pronunciations/05946.mp3"></audio></span>/ˈkɜsə/ (<em>say</em> 'kersuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> an indicator on a computer screen, such as a small rectangle of light or blinking underscore, which shows where the next character will form and which can be moved across the screen to the place required by operating the cursor keys or the mouse; caret.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq515"> a slider, as the transparent slider forming part of a slide rule on which are marked one or more reference lines.</span></div><div class="etym"> [Latin: runner, racer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cursorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927297329"><header class="entryHeader"><span class="hw">cursorial</span></header><div>/kɜˈsɔriəl/ (<em>say</em> ker'sawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> adapted for running, as the feet and skeleton of dogs, horses, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> having limbs adapted for running, as certain birds, insects, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104791" href="entry://cursory%23bigmac000104791"><span class="smallcaps">cursor(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cursory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104791"><header class="entryHeader"><span class="hw">cursory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cursory" src="word_pronunciations/05945.mp3"></audio></span>/ˈkɜsəri/ (<em>say</em> 'kersuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq263">going rapidly over something, without noticing details; hasty; superficial.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cursōrius</em> relating to a runner or a race] </div><div class="deriv">–<strong>cursorily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cursoriness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018077"><header class="entryHeader"><span class="hw">curst</span><z><span target_id="eXWGTtdMIV">v.</span><span target_id="7OpJpirmDo">adj.</span></z></header><div>/kɜst/ (<em>say</em> kerst) <div abbr="v." class="chunk" id="eXWGTtdMIV"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq191"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000018073" href="entry://curse%23bigmac000018073"><strong>curse</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7OpJpirmDo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq849"> cursed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018078"><header class="entryHeader"><span class="hw">curt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of curt" src="word_pronunciations/05951.mp3"></audio></span>/kɜt/ (<em>say</em> kert) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> short; shortened.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq712"> brief in speech, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq260"> rudely brief in speech, manner, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>curtus</em> cut short, clipped] </div><div class="deriv">–<strong>curtly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>curtness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curtail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087407"><header class="entryHeader"><span class="hw">curtail</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of curtail" src="word_pronunciations/05947.mp3"></audio></span>/kɜˈteɪl/ (<em>say</em> ker'tayl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> to cut short; cut off a part of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq414"> to abridge; reduce; diminish.</span></div><div class="etym"> [variant (by association with <a data-mq-recid="bigmac000102448" href="entry://tail%23bigmac000102448"><span class="smallcaps">tail<sup>1</sup></span></a>) of obsolete <em>curtal</em> (verb) dock, from French <em>courtault</em>, from <em>court</em> short, from Latin <em>curtus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>curtailer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>curtailment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curtain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018079"><header class="entryHeader"><span class="hw">curtain</span><z><span target_id="CnHwq6qxYn">n.</span><span target_id="0andHAMrhI">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of curtain" src="word_pronunciations/05949.mp3"></audio></span>/ˈkɜtn/ (<em>say</em> 'kertn) <div abbr="n." class="chunk" id="CnHwq6qxYn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> a hanging piece of fabric used to shut out the light from a window, adorn a room, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq485"> <em class="label">Theatre</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq684"> a set of hanging drapery, etc., for concealing all or part of the set from the view of the audience.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq434"> the act or time of raising or opening a curtain at the start of a performance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq225"> the fall of a curtain at the end of a scene or act.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq281"> anything that shuts off, covers, or conceals: <em class="example">a curtain of artillery fire.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq554"> <em class="label">Architecture</em> a flat portion of a wall, connecting two towers, projecting structures, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq826"> <em class="label">Fortifications</em> the part of a wall or rampart connecting two bastions, towers, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq224"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> the end, especially of a life.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0andHAMrhI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq292"> to provide, shut off, conceal, or adorn with, or as with, a curtain.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>curtine</em>, from Old French, from Late Latin <em>cortīna</em> curtain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curtesy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018084"><header class="entryHeader"><span class="hw">curtesy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of curtesy" src="word_pronunciations/05577.mp3"></audio></span>/ˈkɜtəsi/ (<em>say</em> 'kertuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">curtesies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq406">the life tenure formerly enjoyed by a husband in his wife’s land inheritance after her death, provided they had issue able to inherit: <em class="example">a tenancy by the curtesy.</em></span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000016943" href="entry://courtesy%23bigmac000016943"><span class="smallcaps">courtesy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curtilage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018085"><header class="entryHeader"><span class="hw">curtilage</span></header><div>/ˈkɜtəlɪdʒ/ (<em>say</em> 'kertuhlij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">the area of land occupied by a dwelling and its yard and outbuildings, actually enclosed or considered as enclosed.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French, from Old French <em>courtil</em> little court. See <a data-mq-recid="bigmac000098694" href="entry://court%23bigmac000098694"><span class="smallcaps">court</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Curtin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018086"><header class="entryHeader"><span class="hw">Curtin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Curtin" src="word_pronunciations/05949.mp3"></audio></span>/ˈkɜtn/ (<em>say</em> 'kertn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Joseph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq548">1885–1945, Australian Labor politician; prime minister of Australia 1941–45.</span></div> <div class="backshade"><strong>John Curtin</strong> was born in Victoria, but from 1917 lived in Perth. He entered federal parliament in 1928 as the member for Fremantle, lost the seat in 1931, and was returned in 1934. In October 1935 he succeeded Scullin as Labor leader. As opposition leader Curtin argued that Australia could not rely on Britain’s navy for its defence and advocated a more self-reliant foreign policy, but following the outbreak of World War II he was for the most part supportive of the Menzies government. Curtin became prime minister in October 1941. As prime minister for most of World War II, he proved to be a capable and inspirational leader. In particular, he reassessed Australia’s need of American support, realising that Australia was deemed dispensable by Britain. He summed this up in his now famous 1942 New Year speech: ‘… I make it clear that Australia looks to America, free of any pangs as to our traditional links or kinship with the United Kingdom’. In the following disputes with British Prime Minister Winston Churchill he was able to turn the results in favour of Australia, as in his decision to recall Australian forces from the Middle East. This has done much to enhance his place in Australia’s history. With Japanese planes bombing northern Australian ports, he mobilised the entire nation, instituting military conscription, which he had strongly opposed in World War I. He saw Germany defeated, but died on 5 July 1945, six weeks before Japan surrendered.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuspid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018107"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuspid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cuspid" src="word_pronunciations/05960.mp3"></audio></span>/ˈkʌspəd/ (<em>say</em> 'kuspuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">a tooth with a single projection point or elevation; a canine tooth (<em>cuspid</em> is preferred for a human canine tooth).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cuspis</em> point]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuspidal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018108"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuspidal</span></header><div>/ˈkʌspədl/ (<em>say</em> 'kuspuhdl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq515">of, like, or having a cusp; cuspidate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuspidate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018109"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuspidate</span></header><div>/ˈkʌspədeɪt/ (<em>say</em> 'kuspuhdayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> having a cusp or cusps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq184"> ending in a sharp and stiff point or cusp: <em class="example">cuspidate leaves; </em><em class="example">cuspidate tooth.</em></span></div> Also, <strong class="vs">cuspidated</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>cuspidātus</em>, from Latin <em>cuspis</em> point]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuspidation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018110"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuspidation</span></header><div>/kʌspəˈdeɪʃən/ (<em>say</em> kuspuh'dayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">decoration with cusps, as in architecture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuspidor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018111"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuspidor</span></header><div>/ˈkʌspədɔ/ (<em>say</em> 'kuspuhdaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">a bowl used as a receptacle for spit.</span></div><div class="etym"> [Portuguese: spitter, spittoon, from <em>cuspir</em>, from Latin <em>conspuere</em> spit upon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093756"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuss</span><z><span target_id="prFXMf8vLz">n.</span><span target_id="LrWebJlRYn">v.t.</span><span target_id="2Iqrxq01Cy">v.i.</span></z></header><div>/kʌs/ (<em>say</em> kus) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="prFXMf8vLz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> <em class="label">US</em> a curse.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq878"> a person: <em class="example">a strange but likeable cuss.</em></span></div> –<em>verb</em> <em class="label">US</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="LrWebJlRYn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq397"> to curse.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2Iqrxq01Cy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq924"> to curse.</span></div><div class="etym"> [British English early variant of <a data-mq-recid="bigmac000018073" href="entry://curse%23bigmac000018073"><span class="smallcaps">curse</span></a>, but without any negative force]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cussed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018112"><header class="entryHeader"><span class="hw">cussed</span></header><div>/ˈkʌsəd/ (<em>say</em> 'kusuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> cursed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq095"> obstinate; perverse.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cussedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>cussedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
custard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018114"><header class="entryHeader"><span class="hw">custard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of custard" src="word_pronunciations/05963.mp3"></audio></span>/ˈkʌstəd/ (<em>say</em> 'kustuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> a sauce for sweet puddings, fruit, etc., made from milk, eggs and sugar, heated and often thickened with cornflour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq166"> → <a data-mq-recid="bigmac000005306" href="entry://baked%20custard%23bigmac000005306"><strong>baked custard</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>crustarde</em> (with loss of first <em>-r-</em> by dissimilation), a kind of patty, from Old English <em>croste</em> <a data-mq-recid="bigmac000090579" href="entry://crust%23bigmac000090579"><span class="smallcaps">crust</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Custer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018119"><header class="entryHeader"><span class="hw">Custer</span></header><div>/ˈkʌstə/ (<em>say</em> 'kustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George Armstrong</strong>, </div><div class="def"><span id="mq060">1839–76, US general; died in defeat at the battle with the Sioux at Little Bighorn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
custodial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018120"><header class="entryHeader"><span class="hw">custodial</span></header><div>/kʌsˈtoʊdiəl/ (<em>say</em> kus'tohdeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> of or relating to custody: <em class="example">custodial sentence; </em><em class="example">custodial dispute.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq163"> having custody: <em class="example">the custodial parent.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
custodian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018121"><header class="entryHeader"><span class="hw">custodian</span></header><div>/kʌsˈtoʊdiən/ (<em>say</em> kus'tohdeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">a person who has custody; a keeper; guardian.</span></div> <div class="deriv">–<strong>custodianship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
custody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018122"><header class="entryHeader"><span class="hw">custody</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of custody" src="word_pronunciations/05964.mp3"></audio></span>/ˈkʌstədi/ (<em>say</em> 'kustuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">custodies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> keeping; guardianship; care: <em class="example">in the custody of her father.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq595"> <em class="label">Law</em> legal guardianship of a child: <em class="example">the mother was given custody.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq924"> imprisonment: <em class="example">he was taken into custody.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>custōdia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
custom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101230"><header class="entryHeader"><span class="hw">custom</span><z><span target_id="SprRajQiu5">n.</span><span target_id="fKkTc4X5qu">adj.</span><span target_id="rTqPd15lH5">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of custom" src="word_pronunciations/05969.mp3"></audio></span>/ˈkʌstəm/ (<em>say</em> 'kustuhm) <div abbr="n." class="chunk" id="SprRajQiu5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> a habitual practice; the usual way of acting in given circumstances.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq007"> habits or usages collectively; convention.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq687"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq821"> a rule peculiar to a particular locality, trade or profession, which may be recognised as having legal force provided that it does not contradict a general rule of common or statutory law.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq169"> such rules collectively.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq507"> <em class="label">International Law</em> the established practice of states, which may be accepted in certain circumstances as evidence of the existence of a legal rule.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq606"> <em class="label">Sociology</em> a group pattern of habitual activity usually transmitted from one generation to another.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq162"> (in medieval times in England and Europe) a customary tax, tribute, or service due by feudal tenants to their lord.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq343"> toll; duty.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq388"> (<em>plural</em>) customs duties.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq148"> (<em>usually upper case</em>) (<em>plural</em>) the government department that collects these duties.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq664"> habitual patronage of a particular shop, etc.; business patronage.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq804"> customers or patrons collectively.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq467"> the aggregate of customers.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fKkTc4X5qu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq693"> made, built, etc., for a particular individual: <em class="example">custom shoes; </em><em class="example">custom finish.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="rTqPd15lH5">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq066"> for a particular individual to a special order: <em class="example">custom-fitted; </em><em class="example">custom-built.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>custume</em>, from Old French, from Latin <em>consuētūdo</em> custom. See <a data-mq-recid="bigmac000015957" href="entry://consuetude%23bigmac000015957"><span class="smallcaps">consuetude</span></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000016698" href="entry://costume%23bigmac000016698"><span class="smallcaps">costume</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
customable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018126"><header class="entryHeader"><span class="hw">customable</span></header><div>/ˈkʌstəməbəl/ (<em>say</em> 'kustuhmuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq782">subject to customs or duties; dutiable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
customary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018127"><header class="entryHeader"><span class="hw">customary</span><z><span target_id="vsqXmsjfN7">adj.</span><span target_id="bgvxqQ81TL">n.</span></z></header><div>/ˈkʌstəməri/ (<em>say</em> 'kustuhmuhree), /-təmri/ (<em>say</em> -tuhmree), <em class="label">Originally US</em> /-mɛri/ (<em>say</em> -meree) <div abbr="adj." class="chunk" id="vsqXmsjfN7"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq173"> according to or depending on custom; usual; habitual.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq223"> of or established by custom rather than law.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq097"> <em class="label">Law</em> defined by long-continued practices: <em class="example">the customary service due from land in a manor.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bgvxqQ81TL">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">customaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq272"> a book or document containing the legal customs or customary laws of a locality.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq608"> any body of such customs or laws.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>customārius</em>, from Old French <em>custume</em> <a data-mq-recid="bigmac000101230" href="entry://custom%23bigmac000101230"><span class="smallcaps">custom</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>customarily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>customariness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈkʌstəmɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
customer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095513"><header class="entryHeader"><span class="hw">customer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of customer" src="word_pronunciations/05967.mp3"></audio></span>/ˈkʌstəmə/ (<em>say</em> 'kustuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> someone who purchases goods from another; a buyer; a patron.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq740"> <em class="label">Colloquial</em> a person one has to deal with: <em class="example asterisk">* <em>Footscray captain Rick Kennedy is a rugged customer</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sun</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101230" href="entry://custom%23bigmac000101230"><span class="smallcaps">custom</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
customise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018130"><header class="entryHeader"><span class="hw">customise</span></header><div>/ˈkʌstəmaɪz/ (<em>say</em> 'kustuhmuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">customised</strong>, <strong class="bold">customising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> to rebuild or alter the bodywork of (a motor vehicle, etc.) so as to make it unique.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq409"> to adapt to suit the needs of a particular customer.</span></div> Also, <strong class="vs">customize</strong>. <div class="deriv">–<strong>customised</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>customisation</strong> /ˌkʌstəmaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .kustuhmuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
custumal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018135"><header class="entryHeader"><span class="hw">custumal</span><z><span target_id="SMnCwNwzyA">adj.</span><span target_id="qIda834EaH">n.</span></z></header><div>/ˈkʌstjəməl/ (<em>say</em> 'kustyuhmuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="SMnCwNwzyA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq821"> → <a data-mq-recid="bigmac000018127" href="entry://customary%23bigmac000018127"><strong>customary</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000018127" href="entry://customary%23mq097">3</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qIda834EaH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq287"> → <a data-mq-recid="bigmac000018127" href="entry://customary%23bigmac000018127"><strong>customary</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000018127" href="entry://customary%23mq272">4</a> and <a data-mq-recid="bigmac000018127" href="entry://customary%23mq608">5</a>).</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>custumālis</em>, Latinisation of Old French <em>costumel</em> customary]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cutability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac269906890"><header class="entryHeader"><span class="hw">cutability</span></header><div>/kʌtəˈbɪləti/ (<em>say</em> kutuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Agriculture</em> </div><div class="def"><span id="mq384">the proportion of a beast that is saleable meat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cutaneous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018136"><header class="entryHeader"><span class="hw">cutaneous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cutaneous" src="word_pronunciations/05973.mp3"></audio></span>/kjuˈteɪniəs/ (<em>say</em> kyooh'tayneeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq741">of, relating to, or affecting the skin.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>cutāneus</em>, from Latin <em>cutis</em> skin] </div><div class="deriv">–<strong>cutaneously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cutesy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac94349972"><header class="entryHeader"><span class="hw">cutesy</span></header><div>/ˈkjutsi/ (<em>say</em> 'kyoohtsee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">cutesier</strong>, <strong class="bold">cutesiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq578">attempting to be cute in an affected or too obvious way: <em class="example">the book was full of cutesy photographs of baby animals.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cuthbert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018143"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cuthbert</span></header><div>/ˈkʌθbət/ (<em>say</em> 'kuthbuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Betty</strong>, </div><div class="def"><span id="mq723">1938–2017, Australian sprinter; winner of three Olympic gold medals in 1956, and one in 1964.</span></div> <div class="backshade"><strong>Betty Cuthbert</strong> was a champion sprinter from the age of 15 when she won the Australian Junior 100 yards title. In the 1956 Melbourne Olympic Games she won the gold medal in the 100 and 200 metres sprints and the 4 x 100 metres relay, becoming the first Australian to win an Olympic gold medal on Australian soil. After several unsuccessful years, she won the 400 metres at the 1964 Tokyo Olympics and then retired. Following her diagnosis with multiple sclerosis in the late 1970s, Betty Cuthbert became a campaigner for research funds into the disease.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cutie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018146"><header class="entryHeader"><span class="hw">cutie</span></header><div>/ˈkjuti/ (<em>say</em> 'kyoohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq327">a pleasing person; one with a winning personality, especially female.</span></div> Also, <strong class="vs">cutey</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cutin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018147"><header class="entryHeader"><span class="hw">cutin</span></header><div>/ˈkjutn/ (<em>say</em> 'kyoohtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">a transparent waxy substance constituting together with cellulose the cuticle of plants.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cutis</em> skin + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cutinise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018148"><header class="entryHeader"><span class="hw">cutinise</span><z><span target_id="Dlm98i0stQ">v.t.</span><span target_id="GyHojWc81r">v.i.</span></z></header><div>/ˈkjutənaɪz/ (<em>say</em> 'kyoohtuhnuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">cutinised</strong>, <strong class="bold">cutinising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Dlm98i0stQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> to make into cutin.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="GyHojWc81r">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq701"> to become cutin.</span></div> Also, <strong class="vs">cutinize</strong>. <div class="deriv">–<strong>cutinisation</strong> /ˌkjutənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .kyoohtuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cutis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018149"><header class="entryHeader"><span class="hw">cutis</span></header><div>/ˈkjutəs/ (<em>say</em> 'kyoohtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">the corium or true skin, beneath the epidermis.</span></div> Also, <strong class="vs">cutis vera</strong> /ˈvɪərə/ (<em>say</em> 'vearruh). <div class="etym">[Latin: skin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cutla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac690975898"><header class="entryHeader"><span class="hw">cutla</span></header><div>/ˈkʌtlə/ (<em>say</em> 'kutluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq168">(a representation of a humorous mispronunciation of ‘couple of’): <em class="example">a cutla beers.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cutlass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018150"><header class="entryHeader"><span class="hw">cutlass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cutlass" src="word_pronunciations/05977.mp3"></audio></span>/ˈkʌtləs/ (<em>say</em> 'kutluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">a short, heavy, slightly curved sword, formerly used especially at sea.</span></div><div class="etym"> [French <em>coutelas</em>, from Latin <em>cultellus</em> small knife]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cutler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018151"><header class="entryHeader"><span class="hw">cutler</span></header><div>/ˈkʌtlə/ (<em>say</em> 'kutluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">someone who makes, sells, or repairs knives and other cutting instruments.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>coteler</em>, from French <em>coutelier</em>, from <em>coutel</em> small knife, from Latin <em>cultellus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cutler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018152"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cutler</span></header><div>/ˈkʌtlə/ (<em>say</em> 'kutluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir </strong>(<strong>Arthur</strong>)<strong> Roden</strong>, </div><div class="def"><span id="mq176">1916–2002, Australian soldier and administrator; governor of NSW 1966–81; awarded the Victoria Cross during World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cutlery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018153"><header class="entryHeader"><span class="hw">cutlery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cutlery" src="word_pronunciations/05978.mp3"></audio></span>/ˈkʌtləri/ (<em>say</em> 'kutluhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq347"> knives, forks, and spoons collectively, as used for eating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq534"> the art or business of a cutler.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq801"> cutting instruments collectively.</span></div><div class="etym"> [French <em>coutelerie</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000018151" href="entry://cutler%23bigmac000018151"><span class="smallcaps">cutler</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cutlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018154"><header class="entryHeader"><span class="hw">cutlet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cutlet" src="word_pronunciations/05979.mp3"></audio></span>/ˈkʌtlət/ (<em>say</em> 'kutluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> a cut of meat, usually lamb or veal, for grilling, frying or roasting, containing a rib, and cut from the neck of the carcase; a rib chop.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq619"> a fish steak.</span></div><div class="etym"> [French <em>côtelette</em>, double diminutive of <em>côte</em> rib, from Latin <em>costa</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cutpurse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018161"><header class="entryHeader"><span class="hw">cutpurse</span></header><div>/ˈkʌtpɜs/ (<em>say</em> 'kutpers) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq490">a pickpocket.</span></div><div class="etym"> [from the practice of thieving by cutting away a purse, common in previous centuries when men wore purses attached to their girdles]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087546"><header class="entryHeader"><span class="hw">cutter</span><z><span target_id="0d4hRrcIei">n.</span><span target_id="0gQEstWqem">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cutter" src="word_pronunciations/05980.mp3"></audio></span>/ˈkʌtə/ (<em>say</em> 'kutuh) <div abbr="n." class="chunk" id="0d4hRrcIei"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq425"> someone or something that cuts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq413"> an instrument, machine, tool, etc., which cuts.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq356"> the part of certain cutting machines such as shavers, wool shearers’ handpieces, etc., the blade or blades of which move backwards and forwards across the comb as the hair, wool, etc., is cut: <em class="example">I need a new cutter and comb.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq440"> a blade for cutting, often designed so that the end can be broken off when it becomes blunt, leaving a new sharp edge.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq972"> a hairdresser who specialises in cutting hair: <em class="example">she’s a good cutter.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq335"> a single-masted sailing vessel carrying fore-and-aft sails consisting of a mainsail and two or more headsails.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq002"> a medium-sized boat for rowing or sailing, or a launch, belonging to a warship.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq692"> Also, <strong class="vs">revenue cutter</strong>. <em class="label">British</em> a light-armed government vessel, used to prevent smuggling and enforce customs regulations.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq234"> <em class="label">Cricket</em> a ball which strikes the ground on its seam, and suddenly changes direction.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq166"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq013"> → <a data-mq-recid="bigmac000011020" href="entry://canecutter%23bigmac000011020"><strong>canecutter</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011020" href="entry://canecutter%23mq971">1</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq059"> → <a data-mq-recid="bigmac000076589" href="entry://timber-getter%23bigmac000076589"><strong>timber-getter</strong></a>.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0gQEstWqem">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq227"> <strong class="phr">run the cutter</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to buy beer at a bar in a billy can for consumption elsewhere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cutthroat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018166"><header class="entryHeader"><span class="hw">cutthroat</span><z><span target_id="wLCFCZ4h8n">n.</span><span target_id="S7BJwIZGJs">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cutthroat" src="word_pronunciations/05981.mp3"></audio></span>/ˈkʌtθroʊt/ (<em>say</em> 'kutthroht) <div abbr="n." class="chunk" id="wLCFCZ4h8n"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> someone who cuts throats; a murderer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> a cutthroat razor.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="S7BJwIZGJs">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq007"> murderous.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq000"> (of a razor) having an open blade.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq393"> relentless: <em class="example">cutthroat competition.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq782"> relating to a game participated in by three or more persons, each acting and scoring as an individual.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq090"> <em class="label">Horseracing</em> of or relating to the tactics of two or more horses which race to the front and race each other, thus dissipating energy and failing to win.</span></div> Also, <strong class="vs">cut-throat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuttlebone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018168"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuttlebone</span></header><div>/ˈkʌtlboʊn/ (<em>say</em> 'kutlbohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">the calcareous internal shell or plate of true cuttlefishes, used to make powder for polishing, and fed to canaries to supply the necessary lime, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Curtis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018088"><header class="entryHeader"><span class="hw">Curtis</span></header><div>/ˈkɜtəs/ (<em>say</em> 'kertuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> <strong>David Roderick</strong>, 1927–2017, Australian pharmacologist and academic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq549"> <strong>Tony</strong> (born <em>Bernard Schwartz</em>), 1925–2010, US film actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Curtius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018089"><header class="entryHeader"><span class="hw">Curtius</span></header><div>/ˈkʊətiʊs/ (<em>say</em> 'koouhteeoos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ernst</strong> /ɛənst/ (<em>say</em> airnst), </div><div class="def"><span id="mq481">1814–96, German archaeologist and historian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curtsey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018090"><header class="entryHeader"><span class="hw">curtsey</span><z><span target_id="Ov3RVpa9QT">n.</span><span target_id="qR5orZijcL">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of curtsey" src="word_pronunciations/05950.mp3"></audio></span>/ˈkɜtsi/ (<em>say</em> 'kertsee) <div abbr="n." class="chunk" id="Ov3RVpa9QT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq683"> (<em>plural</em> <strong class="bold">curtseys</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000102483" href="entry://curtsy%23bigmac000102483"><strong>curtsy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102483" href="entry://curtsy%23mq908">1</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qR5orZijcL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq641"> (<strong class="bold">curtseyed</strong>, <strong class="bold">curtseying</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000102483" href="entry://curtsy%23bigmac000102483"><strong>curtsy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102483" href="entry://curtsy%23mq172">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curtsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102483"><header class="entryHeader"><span class="hw">curtsy</span><z><span target_id="ggMnaX4Lqc">n.</span><span target_id="JGp3WAfE11">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of curtsy" src="word_pronunciations/05950.mp3"></audio></span>/ˈkɜtsi/ (<em>say</em> 'kertsee) <div abbr="n." class="chunk" id="ggMnaX4Lqc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq908"> (<em>plural</em> <strong class="bold">curtsies</strong>) a bow by women in recognition or respect, consisting of bending the knees and lowering the body.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JGp3WAfE11">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq172"> (<strong class="bold">curtsied</strong>, <strong class="bold">curtsying</strong>) to make a curtsy.</span></div> Also, <strong class="vs">curtsey</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000016943" href="entry://courtesy%23bigmac000016943"><span class="smallcaps">courtesy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curvature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018091"><header class="entryHeader"><span class="hw">curvature</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of curvature" src="word_pronunciations/05953.mp3"></audio></span>/ˈkɜvətʃə/ (<em>say</em> 'kervuhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq536"> the act of curving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq868"> curved condition, often abnormal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq831"> the degree of curving.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq322"> something curved.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq796"> <em class="label">Mathematics</em> a measure of the extent to which a line departs from being straight or a surface departs from being plane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curvet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018093"><header class="entryHeader"><span class="hw">curvet</span><z><span target_id="IVikhQKiWn">n.</span><span target_id="cbTQL97It5">v.i.</span><span target_id="i55zTX1Jqc">v.t.</span></z></header><div>/kɜˈvɛt/ (<em>say</em> ker'vet) <div abbr="n." class="chunk" id="IVikhQKiWn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq856"> a leap of a horse in which the forelegs are raised together and equally advanced, and then, as they are falling, the hind legs are raised with a spring, so that all the legs are off the ground at once.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">curvetted</strong> <em>or</em> <strong class="bold">curveted</strong>, <strong class="bold">curvetting</strong> <em>or</em> <strong class="bold">curveting</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="cbTQL97It5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq903"> to leap in a curvet, as a horse; cause one’s horse to do this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq217"> to leap and frisk.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="i55zTX1Jqc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq748"> to cause to make a curvet.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>corvetta</em>, diminutive of <em>corvo</em>, from Latin <em>curvus</em> bent, curved]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curvi-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018094"><header class="entryHeader"><span class="hw">curvi-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq324">a combining form of <a data-mq-recid="bigmac000018092" href="entry://curve%23bigmac000018092"><strong>curve</strong></a>, as in <em>curvilinear</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curvilinear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018095"><header class="entryHeader"><span class="hw">curvilinear</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of curvilinear" src="word_pronunciations/05955.mp3"></audio></span>/kɜvəˈlɪniə/ (<em>say</em> kervuh'lineeuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq990"> consisting of or bounded by curved lines: <em class="example">a curvilinear figure.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq778"> forming, or moving in a curved line.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq678"> formed, or characterised by, curved lines.</span></div> Also, <strong class="vs">curvilineal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curvy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095187"><header class="entryHeader"><span class="hw">curvy</span></header><div>/ˈkɜvi/ (<em>say</em> 'kervee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">curvier</strong>, <strong class="bold">curviest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq370">having curves; curvaceous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Curzon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094363"><header class="entryHeader"><span class="hw">Curzon</span></header><div>/ˈkɜzən/ (<em>say</em> 'kerzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> <strong>Sir Clifford</strong>, 1907–82, English concert pianist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq530"> <strong>George Nathaniel</strong> (<em>1st Marquess of Kedlestone</em>), 1859–1925, British politician and administrator; viceroy of India 1899–1905.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cusec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018099"><header class="entryHeader"><span class="hw">cusec</span></header><div>/ˈkjusɛk/ (<em>say</em> 'kyoohsek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">a unit of measurement in the imperial system, equal to one cubic foot per second or approximately 0.028 m<sup>3</sup>/s (as a rate of flow).</span></div><div class="etym"> [<em>cu</em>(<em>bic foot per</em>)<em> sec</em>(<em>ond</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018100"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cush</span></header><div>/kʌʃ/ (<em>say</em> kush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> the eldest son of Ham. Genesis 10:6.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq388"> Also, <strong class="vs">Kush</strong>. the country of the descendants of Cush, (probably) Upper Egypt and the neighbouring country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cushion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018101"><header class="entryHeader"><span class="hw">cushion</span><z><span target_id="WdG1Cj4Czv">n.</span><span target_id="Yz5upf3PmR">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cushion" src="word_pronunciations/05958.mp3"></audio></span>/ˈkʊʃən/ (<em>say</em> 'kooshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="WdG1Cj4Czv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> a soft bag of cloth, leather, or rubber, filled with feathers, air, etc., used to sit, kneel, or lie on.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq522"> anything similar in appearance or use.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq823"> a pillow used in lace-making.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq499"> the elastic raised rim encircling the top of a billiard table.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq881"> something to absorb or counteract a shock, jar, or jolt, as a body of air or steam.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq332"> the air supporting a hovercraft.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq666"> <em class="label">Architecture</em> the cap of a column, shaped like a cushion, peculiar to Norman architecture.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq615"> (of pork) the shoulder.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Yz5upf3PmR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq598"> to place on or support by a cushion.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq072"> to furnish with a cushion or cushions.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq230"> to cover or conceal with, or as with, a cushion.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq834"> to lessen or soften the effects of.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq862"> to check the motion of (a piston, etc.) by a cushion, as of steam.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq337"> to form (steam, etc.) into a cushion.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq296"> to suppress (complaints, etc.) quietly, as by ignoring.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cushin</em>, from Old French <em>coussin</em>, ? from Latin <em>culcita</em> cushion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cushitic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018103"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cushitic</span></header><div>/kuˈʃɪtɪk/ (<em>say</em> kooh'shitik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq071">a group of Afro-Asiatic languages, including Somali and other languages of Somaliland and Ethiopia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cushy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018104"><header class="entryHeader"><span class="hw">cushy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cushy" src="word_pronunciations/05959.mp3"></audio></span>/ˈkʊʃi/ (<em>say</em> 'kooshee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">cushier</strong>, <strong class="bold">cushiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq480">easy; pleasant: <em class="example asterisk">* <em>He was a man without fear, except for doctors and operations, a dinkum ex-digger who had served in the trenches and not behind the lines in some kind of cushy billet.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">judah waten</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Anglo-Indian, from Hindi <em>khuś</em> (from Persian <em>khvuś</em>) pleasing + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cusp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018105"><header class="entryHeader"><span class="hw">cusp</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cusp" src="word_pronunciations/05961.mp3"></audio></span>/kʌsp/ (<em>say</em> kusp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq205"> a point; pointed end.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq639"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Botany</em> a point, projection or elevation, as on the crown of a tooth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq235"> <em class="label">Medicine</em> one of the triangular segments of the heart valve.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq270"> <em class="label">Mathematics</em> a point at which the direction of a curve is abruptly reversed; spinode.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq131"> <em class="label">Architecture</em>, <em class="label">etc.</em> a point or figure formed by the intersection of two small arcs or curved members, as one of the pointed projections sometimes decorating the internal curve of an arch or a traceried window.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq203"> <em class="label">Astronomy</em> a point of a crescent, especially of the moon.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq857"> <em class="label">Astrology</em> the transitional first or last part of a sign or house when the new sign is gaining ascendancy, but the influence of the old one persists: <em class="example">to be born on the cusp.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>cuspis</em> point]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cusped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018106"><header class="entryHeader"><span class="hw">cusped</span></header><div>/kʌspt/ (<em>say</em> kuspt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq321">having a cusp or cusps; cusp-like.</span></div> Also, <strong class="vs">cuspate</strong> /ˈkʌspət/ (<em>say</em> 'kuspuht), /-peɪt/ (<em>say</em> -payt), <strong class="vs">cuspated</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuttlefish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018169"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuttlefish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cuttlefish" src="word_pronunciations/05984.mp3"></audio></span>/ˈkʌtlfɪʃ/ (<em>say</em> 'kutlfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cuttlefish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">cuttlefishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq321">any of various decapod dibranchiate cephalopods, especially of the genus <em>Sepia</em>, having sucker-bearing arms and the power of ejecting a black, ink-like fluid when pursued.</span></div> Also, <strong class="vs">cuttle</strong>. <div class="etym">[earlier <em>cuttle</em>, from Middle English <em>codulle</em>, Old English <em>cudele</em> cuttlefish + <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><span class="smallcaps">fish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cutwater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018174"><header class="entryHeader"><span class="hw">cutwater</span></header><div>/ˈkʌtwɔtə/ (<em>say</em> 'kutwawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq425"> the forepart of a ship’s stem or prow, which cuts the water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> the sharp edge of a pier of a bridge, which resists the action of water or ice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cutwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018175"><header class="entryHeader"><span class="hw">cutwork</span></header><div>/ˈkʌtwɜk/ (<em>say</em> 'kutwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq056"> openwork embroidery in which the ground fabric is cut out about the pattern.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq483"> a style of decorative needlework in which patterns are created in materials by making spaces between the threads.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cutworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018176"><header class="entryHeader"><span class="hw">cutworm</span></header><div>/ˈkʌtwɜm/ (<em>say</em> 'kutwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">any of various caterpillars of certain noctuid moths, which feed at night on the young plants of corn, cabbage, etc., cutting them off at or near the ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuvee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018177"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuvee</span></header><div>/kjuˈveɪ/ (<em>say</em> kyooh'vay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> the contents of a wine vat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq796"> a blend of wine.</span></div><div class="etym"> [French <em>cuver</em> ferment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cuvier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018178"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cuvier</span></header><div>/ˈkyvieɪ/ (<em>say</em> 'koohveeay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Georges Léopold</strong>, <strong>Baron</strong>, </div><div class="def"><span id="mq735">1769–1832, French naturalist; founder of the science of palaeontology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cuyabá
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018180"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cuyabá</span></header><div>/kujaˈba/ (<em>say</em> koohyah'bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">→ <a data-mq-recid="bigmac000017867" href="entry://Cuiab%C3%A1%23bigmac000017867"><strong>Cuiabá</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cuyp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018181"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cuyp</span></header><div>/kaɪp/ (<em>say</em> kuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Aalbert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq544">1620–91, Dutch painter.</span></div> Also, <strong class="vs">Kuyp</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac216314829"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuz</span></header><div>/kʌz/ (<em>say</em> kuz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq442"> <em class="label">Colloquial</em> a cousin.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq544"> (a form of address to a cousin.)</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq786"> <em class="label">Aboriginal English</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq909"> (a term used to refer to any relative of the same generation who is not one’s brother or sister.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq363"> a friend.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">coz</strong> /kʌz/ (<em>say</em> kuz). <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000016975" href="entry://cousin%23bigmac000016975"><span class="smallcaps">cousin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018183"><header class="entryHeader"><span class="hw">CV<sup>1</sup></span></header><div>/si ˈvi/ (<em>say</em> see 'vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">→ <a data-mq-recid="bigmac000018066" href="entry://curriculum%20vitae%23bigmac000018066"><strong>curriculum vitae</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">cv</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac923682032"><header class="entryHeader"><span class="hw">CV<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq61">Cross of Valour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CVA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018184"><header class="entryHeader"><span class="hw">CVA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq297">cerebrovascular accident.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CVJ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018185"><header class="entryHeader"><span class="hw">CVJ</span></header><div>/si vi ˈdʒeɪ/ (<em>say</em> see vee 'jay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">→ <a data-mq-recid="bigmac000015923" href="entry://constant%20velocity%20joint%23bigmac000015923"><strong>constant velocity joint</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">CV joint</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CVS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018187"><header class="entryHeader"><span class="hw">CVS</span></header><div>/si vi ˈɛs/ (<em>say</em> see vee 'es) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq568">→ <a data-mq-recid="bigmac000013503" href="entry://chorionic%20villus%20sampling%23bigmac000013503"><strong>chorionic villus sampling</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CWA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018188"><header class="entryHeader"><span class="hw">CWA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq705">Country Women’s Association.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cwlth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018189"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cwlth</span></header><div> <div class="def"><span id="mq252">Commonwealth.</span></div> Also, <strong class="vs">Cwth</strong>, <strong class="vs">Cth</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cwm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018190"><header class="entryHeader"><span class="hw">cwm</span></header><div>/kum/ (<em>say</em> koohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq658"> → <a data-mq-recid="bigmac000016229" href="entry://coomb%23bigmac000016229"><strong>coomb</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq178"> → <a data-mq-recid="bigmac000013909" href="entry://cirque%23bigmac000013909"><strong>cirque</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013909" href="entry://cirque%23mq259">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Welsh]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CWP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac046434152"><header class="entryHeader"><span class="hw">CWP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq334">coal worker’s pneumoconiosis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cwt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018191"><header class="entryHeader"><span class="hw">cwt</span></header><div> <div class="def"><span id="mq678">hundredweight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CX
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac270093712"><header class="entryHeader"><span class="hw">CX</span></header><div> <div class="def"><span id="mq147">customer experience.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018193"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyan</span></header><div>/saɪˈæn/ (<em>say</em> suy'an) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">the blue subtractive primary colour used in four-colour printing.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000028187" href="entry://four-colour%20printing%23bigmac000028187"><strong>four-colour printing</strong></a>. <div class="etym">[Greek <em>kyanos</em> dark blue]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyan-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018194"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyan-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq221">variant of <a data-mq-recid="bigmac000018206" href="entry://cyano-%23bigmac000018206"><strong>cyano-<sup>1</sup></strong></a>, usually before vowels.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000018195"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyan-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq308">variant of <a data-mq-recid="bigmac000018207" href="entry://cyano-%23bigmac000018207"><strong>cyano-<sup>2</sup></strong></a>, before vowels.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000018196"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyan-<sup>3</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq290">variant of <a data-mq-recid="bigmac000018208" href="entry://cyano-%23bigmac000018208"><strong>cyano-<sup>3</sup></strong></a>, before vowels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyanamide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018197"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyanamide</span></header><div>/saɪˈænəmaɪd/ (<em>say</em> suy'anuhmuyd), /ˈsaɪənəmaɪd/ (<em>say</em> 'suyuhnuhmuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> a white crystalline compound, H<sub>2</sub>NCN, obtainable by the action of ammonia on cyanogen chloride or from calcium cyanamide.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq378"> an ester or salt of this substance.</span></div> Also, <strong class="vs">cyanamid</strong> /saɪˈænəməd/ (<em>say</em> suy'anuhmuhd), /ˈsaɪənəməd/ (<em>say</em> 'suyuhnuhmuhd). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000018208" href="entry://cyano-%23bigmac000018208"><span class="smallcaps">cyan(o)-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002176" href="entry://amide%23bigmac000002176"><span class="smallcaps">amide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyanate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018198"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyanate</span></header><div>/ˈsaɪəneɪt/ (<em>say</em> 'suyuhnayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">a salt of cyanic acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyanic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018199"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyanic<sup>1</sup></span></header><div>/saɪˈænɪk/ (<em>say</em> suy'anik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq134">blue (applied especially to a series of colours in flowers, including the blues and colours tending towards blue).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018206" href="entry://cyano-%23bigmac000018206"><span class="smallcaps">cyan(o)-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac612548087"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyanic<sup>2</sup></span></header><div>/saɪˈænɪk/ (<em>say</em> suy'anik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq482">containing, of, or belonging to cyanogen.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018208" href="entry://cyano-%23bigmac000018208"><span class="smallcaps">cyan(o)-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyanide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018201"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyanide</span><z><span target_id="pEO5tSEBHq">n.</span><span target_id="5DL5xVWjIN">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cyanide" src="word_pronunciations/05987.mp3"></audio></span>/ˈsaɪənaɪd/ (<em>say</em> 'suyuhnuyd) <div abbr="n." class="chunk" id="pEO5tSEBHq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> Also, <strong class="vs">cyanid</strong>. a highly poisonous salt of hydrocyanic acid, as potassium cyanide, KCN.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5DL5xVWjIN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">cyanided</strong>, <strong class="bold">cyaniding</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq683"> to treat with a cyanide, as an ore in the process of extracting gold.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq942"> <em class="label">NZ</em> to poison (possums) with cyanides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyanine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018204"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyanine</span></header><div>/ˈsaɪənin/ (<em>say</em> 'suyuhneen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">any of several groups of dyes which make silver halide photographic plates sensitive to a colour range.</span></div> Also, <strong class="vs">cyanin</strong> /ˈsaɪənən/ (<em>say</em> 'suyuhnuhn). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000018194" href="entry://cyan-%23bigmac000018194"><span class="smallcaps">cyan-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyanite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018205"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyanite</span></header><div>/ˈsaɪənaɪt/ (<em>say</em> 'suyuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">→ <a data-mq-recid="bigmac000040811" href="entry://kyanite%23bigmac000040811"><strong>kyanite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyano-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018206"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyano-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq836">a word element indicating dark-blue colouring.</span></div> Also, <strong class="vs">cyan-</strong>. <div class="etym">[Greek <em>kyano-</em>, combining form of <em>kyanos</em> dark blue]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000018207"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyano-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq046">a combining form of <a data-mq-recid="bigmac000018201" href="entry://cyanide%23bigmac000018201"><strong>cyanide</strong></a>, as in <em>cyanogen</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">cyan-</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000018208"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyano-<sup>3</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq595">a word element referring to the cyanide group, CN.</span></div> Also, <strong class="vs">cyan-</strong>. <div class="etym">[combining form representing <a data-mq-recid="bigmac000018210" href="entry://cyanogen%23bigmac000018210"><span class="smallcaps">cyanogen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyanogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018210"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyanogen</span></header><div>/ˈsaɪənədʒən/ (<em>say</em> 'suyuhnuhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> a poisonous, flammable gas, C<sub>2</sub>N<sub>2</sub>, used in synthesis as a fumigant and as a rocket propellant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq599"> a univalent group, CN-.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018207" href="entry://cyano-%23bigmac000018207"><span class="smallcaps">cyano-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029833" href="entry://-gen%23bigmac000029833"><span class="smallcaps">-gen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyanohydrin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018211"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyanohydrin</span></header><div>/ˌsaɪənoʊˈhaɪdrən/ (<em>say</em> .suyuhnoh'huydruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">one of a class of organic compounds which have both the CN and the OH groups linked to the same carbon atom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyanophyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098606"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyanophyte</span></header><div>/saɪˈænəfaɪt/ (<em>say</em> suy'anuhfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">an alga of the class <em>Cyanophaceae</em>.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000094820" href="entry://cyanobacteria%23bigmac000094820"><strong>cyanobacteria</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000018206" href="entry://cyano-%23bigmac000018206"><span class="smallcaps">cyano-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056461" href="entry://-phyte%23bigmac000056461"><span class="smallcaps">-phyte</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyanosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018212"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyanosis</span></header><div>/saɪəˈnoʊsəs/ (<em>say</em> suyuh'nohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">blueness or lividness of the skin, as from imperfectly oxygenated blood.</span></div> Also, <strong class="vs">cyanopathy</strong> /saɪəˈnɒpəθi/ (<em>say</em> suyuh'nopuhthee). <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>kyanōsis</em> dark-blue colour] </div><div class="deriv">–<strong>cyanotic</strong> /saɪəˈnɒtɪk/ (<em>say</em> suyuh'notik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyanotype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018213"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyanotype</span></header><div>/saɪˈænətaɪp/ (<em>say</em> suy'anuhtuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> a process of photographic printing with ferric salts producing blue lines on a white background, used chiefly in printing tracings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq465"> a print made by such a process.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018206" href="entry://cyano-%23bigmac000018206"><span class="smallcaps">cyano-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000078908" href="entry://-type%23bigmac000078908"><span class="smallcaps">-type</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cybele
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018216"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cybele</span></header><div>/ˈsɪbəli/ (<em>say</em> 'sibuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">a great nature goddess of Phrygia and Asia Minor whose worship was carried to Greece and Rome; ‘the Great Mother of the Gods’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac75858245"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyber</span></header><div>/ˈsaɪbə/ (<em>say</em> 'suybuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq993"> of, relating to, or typified by an internet culture: <em class="example">the cyber age.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> in the style associated with the visuals of computer games: <em class="example">a cyber goth.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyber-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115688792"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyber-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq595">a prefix popularly used to indicate a connection with computers, in particular with the internet and virtual reality: <em class="example">cybertech.</em></span></div><div class="etym"> [extracted from <a data-mq-recid="bigmac000018217" href="entry://cybernetics%23bigmac000018217"><span class="smallcaps">cybernetics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyberathlete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132443444"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyberathlete</span></header><div>/saɪbərˈæθlit/ (<em>say</em> suybuhr'athleet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">a professional player of computer games.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyberbabe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac251997407"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyberbabe</span></header><div>/ˈsaɪbəbeɪb/ (<em>say</em> 'suybuhbayb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq284">a female user of the internet, viewed as having style and sophistication.</span></div> Also, <strong class="vs">cyberchick</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac115688792" href="entry://cyber-%23bigmac115688792"><span class="smallcaps">cyber-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104411" href="entry://babe%23bigmac000104411"><span class="smallcaps">babe</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104411" href="entry://babe%23mq015">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyberbludging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac3475276"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyberbludging</span></header><div>/ˈsaɪbəblʌdʒɪŋ/ (<em>say</em> 'suybuhblujing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq259">an employee’s use of internet resources provided at work for other than work-related purposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyberloaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac255990034"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyberloaf</span></header><div>/ˈsaɪbəloʊf/ (<em>say</em> 'suybuhlohf) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq266">to engage in cyberloafing.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac474280202" href="entry://cyberloafing%23bigmac474280202"><span class="smallcaps">cyberloafing</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cyberloafer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyberloafing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac474280202"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyberloafing</span></header><div>/ˈsaɪbəloʊfɪŋ/ (<em>say</em> 'suybuhlohfing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">the practice of using internet access for personal reasons while at work, as by spending time on social media, engaging in online shopping, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">cyberslacking</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac115688792" href="entry://cyber-%23bigmac115688792"><span class="smallcaps">cyber-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103294" href="entry://loaf%23bigmac000103294"><span class="smallcaps">loaf<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cybermall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac975603391"><header class="entryHeader"><span class="hw">cybermall</span></header><div>/ˈsaɪbəmɔl/ (<em>say</em> 'suybuhmawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq132">a group of cyberstores at one website, offering a variety of goods and services.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cybermoney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac28965662"><header class="entryHeader"><span class="hw">cybermoney</span></header><div>/ˈsaɪbəmʌni/ (<em>say</em> 'suybuhmunee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">a form of electronic money used to make payments over the internet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cybernate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac886014956"><header class="entryHeader"><span class="hw">cybernate</span></header><div>/ˈsaɪbəneɪt/ (<em>say</em> 'suybuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">cybernated</strong>, <strong class="bold">cybernating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq050">to bring (an operation, such as an industrial process) under the control of computers.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cybernation</strong> /saɪbəˈneɪʃən/ (<em>say</em> suybuh'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyberphobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac718100166"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyberphobia</span></header><div>/saɪbəˈfoʊbiə/ (<em>say</em> suybuh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">an extreme fear of or aversion to computers and computer technology.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac115688792" href="entry://cyber-%23bigmac115688792"><span class="smallcaps">cyber-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cyberphobe</strong> /ˈsaɪbəfoʊb/ (<em>say</em> 'suybuhfohb), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>cyberphobic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyberpirate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac260368958"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyberpirate</span></header><div>/ˈsaɪbəpaɪrət/ (<em>say</em> 'suybuhpuyruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">a person who engages in cyberpiracy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyberporn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac647336063"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyberporn</span></header><div>/ˈsaɪbəpɔn/ (<em>say</em> 'suybuhpawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq393">pornography on the internet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyberpunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105061"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyberpunk</span></header><div>/ˈsaɪbəpʌnk/ (<em>say</em> 'suybuhpunk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> a subgenre of science fiction in which the stories are set in a highly-technological, dystopian society of the near future.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq238"> a person who is computer-literate and views current society as heading towards such a future.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq877"> a genre of punk-style music utilising electronic instrumentation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac115688792" href="entry://cyber-%23bigmac115688792"><span class="smallcaps">cyber-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099359" href="entry://punk%23bigmac000099359"><span class="smallcaps">punk<sup>2</sup></span></a>; coined by Bruce Bethke, born 1955, US writer, in <em>Amazing Stories</em> (1983)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cybersex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac461853212"><header class="entryHeader"><span class="hw">cybersex</span></header><div>/ˈsaɪbəsɛks/ (<em>say</em> 'suybuhseks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq679">sexual interaction via the internet, as by sending sexually explicit emails.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cybersiege
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac641249643"><header class="entryHeader"><span class="hw">cybersiege</span></header><div>/ˈsaɪbəsidʒ/ (<em>say</em> 'suybuhseej) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">a sustained assault by people attempting to hack into a computer network.</span></div> Also, <strong class="vs">cyber siege</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cybersquatting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac906088519"><header class="entryHeader"><span class="hw">cybersquatting</span></header><div>/ˈsaɪbəskwɒtɪŋ/ (<em>say</em> 'suybuhskwoting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">the registering of an internet address which is in some way damaging to the owners of another internet address, usually that of a well-known company, with the object of forcing the owners to buy the new address; a form of extortion and illegal.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cybersquatter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyberstalk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac382134798"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyberstalk</span></header><div>/ˈsaɪbəstɔk/ (<em>say</em> 'suybuhstawk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq463">→ <a data-mq-recid="bigmac000098958" href="entry://stalk%23bigmac000098958"><strong>stalk<sup>2</sup></strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000098958" href="entry://stalk%23mq358">7</a> and <a data-mq-recid="bigmac000098958" href="entry://stalk%23mq647">8</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">cyber stalk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018272"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyma</span></header><div>/ˈsaɪmə/ (<em>say</em> 'suymuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cymae</strong> /ˈsaɪmi/ (<em>say</em> 'suymee) <em>or</em> <strong class="bold">cymas</strong> /ˈsaɪməz/ (<em>say</em> 'suymuhz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> <em class="label">Architecture</em> a projecting moulding whose profile is a compound biconcave curve. It is called a <strong>cyma recta</strong> when the projective part is concave and a <strong>cyma reversa</strong> when the projecting portion is convex.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq616"> <em class="label">Botany</em> → <a data-mq-recid="bigmac000018277" href="entry://cyme%23bigmac000018277"><strong>cyme</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>kyma</em> something swollen, wave, waved moulding, sprout]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cymatium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018273"><header class="entryHeader"><span class="hw">cymatium</span></header><div>/saɪˈmeɪtiəm/ (<em>say</em> suy'mayteeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cymatia</strong> /saɪˈmeɪtiə/ (<em>say</em> suy'mayteeuh))</div><div class="def"><span id="mq096">the capping moulding of a cornice, placed above the corona commonly having a cyma recta as its most important feature.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>kymation</em>, diminutive of <em>kyma</em> wave]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cymbal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018274"><header class="entryHeader"><span class="hw">cymbal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cymbal" src="word_pronunciations/06001.mp3"></audio></span>/ˈsɪmbəl/ (<em>say</em> 'simbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">a brass or bronze concave plate giving a metallic sound when struck.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English, from Latin <em>cymbalum</em>, from Greek <em>kymbalon</em>, from <em>kymbē</em> cup, bowl] </div><div class="deriv">–<strong>cymbalist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cymbalo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018275"><header class="entryHeader"><span class="hw">cymbalo</span></header><div>/ˈsɪmbəloʊ/ (<em>say</em> 'simbuhloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">→ <a data-mq-recid="bigmac000022270" href="entry://dulcimer%23bigmac000022270"><strong>dulcimer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022270" href="entry://dulcimer%23mq528">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cymbidium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018276"><header class="entryHeader"><span class="hw">cymbidium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cymbidium" src="word_pronunciations/06002.mp3"></audio></span>/sɪmˈbɪdiəm/ (<em>say</em> sim'bideeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">any species of the widespread orchid genus <em>Cymbidium</em> found in Africa, Asia and Australia.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>kymbē</em> boat-shaped cup; in reference to the boat-shaped labellum]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018277"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyme</span></header><div>/saɪm/ (<em>say</em> suym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> an inflorescence in which the primary axis bears a single terminal flower which develops first, the inflorescence being continued by secondary, tertiary, and other axes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq089"> a flat or convex inflorescence of this type.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cȳma</em> sprout, from Greek <em>kyma</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000018272" href="entry://cyma%23bigmac000018272"><span class="smallcaps">cyma</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cymene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018278"><header class="entryHeader"><span class="hw">cymene</span></header><div>/ˈsaɪmin/ (<em>say</em> 'suymeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">an unsaturated, terpene hydrocarbon, C<sub>10</sub>H<sub>14</sub>, with a pleasant smell, occurring in the volatile oil of the common cumin, <em>Cuminum cyminum</em>, and existing in three isomeric forms, <em>ortho-</em>, <em>meta-</em>, and <em>para-cymene</em>.</span></div><div class="etym"> [<em>cym-</em> (combining form representing Greek <em>kyminon</em> cumin) + <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cymo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018279"><header class="entryHeader"><span class="hw">cymo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq962">a word element meaning ‘wave’.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kymo-</em>, combining form of <em>kyma</em> wave, embryo, sprout]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cymograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018280"><header class="entryHeader"><span class="hw">cymograph</span></header><div>/ˈsaɪməgræf/ (<em>say</em> 'suymuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">→ <a data-mq-recid="bigmac000040814" href="entry://kymograph%23bigmac000040814"><strong>kymograph</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cymophane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018281"><header class="entryHeader"><span class="hw">cymophane</span></header><div>/ˈsaɪməfeɪn/ (<em>say</em> 'suymuhfayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">→ <a data-mq-recid="bigmac000013670" href="entry://chrysoberyl%23bigmac000013670"><strong>chrysoberyl</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cymophanous</strong> /saɪˈmɒfənəs/ (<em>say</em> suy'mofuhnuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cymose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018282"><header class="entryHeader"><span class="hw">cymose</span></header><div>/ˈsaɪmoʊs/ (<em>say</em> 'suymohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq512"> bearing a cyme or cymes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq383"> of or of the nature of a cyme.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cȳmōsus</em> full of shoots. See <a data-mq-recid="bigmac000018277" href="entry://cyme%23bigmac000018277"><span class="smallcaps">cyme</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cymosely</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cymric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018283"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cymric</span><z><span target_id="yZ6y3Nx6Ty">adj.</span><span target_id="CBH4TcxYE6">n.</span></z></header><div>/ˈkɪmrɪk/ (<em>say</em> 'kimrik) <div abbr="adj." class="chunk" id="yZ6y3Nx6Ty"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq025"> relating to the Cymry.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CBH4TcxYE6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq717"> the Welsh language.</span></div> Also, <strong class="vs">Kymric</strong>. <div class="etym">[Welsh <a data-mq-recid="bigmac000018284" href="entry://Cymru%23bigmac000018284"><span class="smallcaps">Cymr(u)</span></a> or <a data-mq-recid="bigmac000018285" href="entry://Cymry%23bigmac000018285"><span class="smallcaps">Cymr(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cymru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018284"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cymru</span></header><div>/ˈkʊmri/ (<em>say</em> 'koomree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">→ <a data-mq-recid="bigmac000092975" href="entry://Wales%23bigmac000092975"><strong>Wales</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cymry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018285"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cymry</span></header><div>/ˈkɪmri/ (<em>say</em> 'kimree) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">the Welsh, or the branch of the Celtic people to which the Welsh belong, comprising also the Cornish people and the Bretons.</span></div> Also, <strong class="vs">Kymry</strong>. <div class="etym">[Welsh, plural of <em>Cymro</em> Welshman. Compare Welsh <a data-mq-recid="bigmac000018284" href="entry://Cymru%23bigmac000018284"><span class="smallcaps">Cymru</span></a> Wales]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cynarine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac478197887"><header class="entryHeader"><span class="hw">cynarine</span></header><div>/saɪnəˈrin/ (<em>say</em> suynuh'reen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">a chemical substance derived from artichoke, which inhibits sour and bitter taste receptors, making foods seem sweet.</span></div> Also, <strong class="vs">cynarin</strong>. <div class="etym">[from <em>Cynara</em>, the genus name of the artichoke]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cynewulf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018286"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cynewulf</span></header><div>/ˈkɪnəwʊlf/ (<em>say</em> 'kinuhwoolf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">fl. early 9th century, Anglo-Saxon poet.</span></div> Also, <strong class="vs">Kynewulf</strong>, <strong class="vs">Cynwulf</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cynic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099012"><header class="entryHeader"><span class="hw">cynic</span><z><span target_id="x3V4ly4DNb">n.</span><span target_id="6EjTQbX4PN">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cynic" src="word_pronunciations/06003.mp3"></audio></span>/ˈsɪnɪk/ (<em>say</em> 'sinik) <div abbr="n." class="chunk" id="x3V4ly4DNb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> someone who doubts or denies the goodness of human motives, and who often displays this attitude by sneers, sarcasm, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6EjTQbX4PN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq644"> cynical.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac61492250" href="entry://Cynic%23bigmac61492250"><span class="smallcaps">Cynic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cynic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac61492250"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cynic</span><z><span target_id="erlU0fiVq8">n.</span><span target_id="OVSN1TckcJ">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cynic" src="word_pronunciations/06003.mp3"></audio></span>/ˈsɪnɪk/ (<em>say</em> 'sinik) <div abbr="n." class="chunk" id="erlU0fiVq8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> one of a school of Greek philosophers founded by Antisthenes of Athens (born about 444 BC), who sought to develop the ethical teachings of Socrates.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OVSN1TckcJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq324"> of or relating to the Cynics or their doctrines.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cynicus</em>, from Greek <em>kynikos</em> doglike, churlish] </div><div class="deriv">–<strong>Cynicism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cynthia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018290"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cynthia</span></header><div>/ˈsɪnθiə/ (<em>say</em> 'sintheeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq002"> → <a data-mq-recid="bigmac000104220" href="entry://Artemis%23bigmac000104220"><strong>Artemis</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> <em class="label">Poetic</em> the moon, the emblem of Artemis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyberstalking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac781158099"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyberstalking</span></header><div>/ˈsaɪbəstɔkɪŋ/ (<em>say</em> 'suybuhstawking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> Also, <strong class="vs">cyber harassment</strong>. sustained harassment or threatening behaviour directed at someone through the use of the internet, email, chat rooms, or other digital communications devices.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> the practice of investigating someone by conducting online searches, observing their social media posts, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">cyber stalking</strong>, <strong class="vs">internet stalking</strong>. <div class="deriv">–<strong>cyberstalker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyberstore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac797835847"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyberstore</span></header><div>/ˈsaɪbəstɔ/ (<em>say</em> 'suybuhstaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq180">a site on the internet for the purpose of retailing goods and services online.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyberterrorism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac363320645"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyberterrorism</span></header><div>/saɪbəˈtɛrərɪzəm/ (<em>say</em> suybuh'teruhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a type of terrorism in which computer networks, data, etc., are damaged or altered to harm a targeted group or country.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cyberterrorist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyberthreat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac441889274"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyberthreat</span></header><div>/ˈsaɪbəθrɛt/ (<em>say</em> 'suybuhthret) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">an attack on a computer network, as a <a data-mq-recid="bigmac000104032" href="entry://worm%23bigmac000104032">worm</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104032" href="entry://worm%23mq485">13</a>), <a data-mq-recid="bigmac000083003" href="entry://virus%23bigmac000083003">virus</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083003" href="entry://virus%23mq325">3</a>), hacker intrusion, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyberwar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac94645027"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyberwar</span></header><div>/ˈsaɪbəwɔ/ (<em>say</em> 'suybuhwaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">a specific instance of cyberwarfare.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyberwarfare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac939000228"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyberwarfare</span></header><div>/saɪbəˈwɔfɛə/ (<em>say</em> suybuh'wawfair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">warfare conducted by means of hacking through the internet in order to sabotage enemy infrastructure or operations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyberwarrior
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac232472691"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyberwarrior</span></header><div>/ˈsaɪbəwɒriə/ (<em>say</em> 'suybuhworeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">a member of the military who specialises in cyberwarfare.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyborg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018218"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyborg</span></header><div>/ˈsaɪbɔg/ (<em>say</em> 'suybawg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">(in science fiction) a humanoid robot which incorporates the living tissue of a human or other organism.</span></div><div class="etym"> [blend of <em>cyb</em>(<em>ernetic</em>) (see <a data-mq-recid="bigmac000018217" href="entry://cybernetics%23bigmac000018217"><span class="smallcaps">cybernetics</span></a>) and <a data-mq-recid="bigmac000052658" href="entry://organism%23bigmac000052658"><span class="smallcaps">org(anism)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cybrid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141613134"><header class="entryHeader"><span class="hw">cybrid</span></header><div>/ˈsaɪbrəd/ (<em>say</em> 'suybruhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq880">a cytoplasmic hybrid produced by the fusion of a whole cell with a cytoplast.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018348" href="entry://cytoplasm%23bigmac000018348"><span class="smallcaps">cy(toplasm)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000035624" href="entry://hybrid%23bigmac000035624"><span class="smallcaps">(hy)brid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018256"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cyder" src="word_pronunciations/05998.mp3"></audio></span>/ˈsaɪdə/ (<em>say</em> 'suyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">→ <a data-mq-recid="bigmac000098304" href="entry://cider%23bigmac000098304"><strong>cider</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cydnus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018257"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cydnus</span></header><div>/ˈsɪdnəs/ (<em>say</em> 'sidnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">a historic river of Cilicia, in south-eastern Asia Minor, flowing through ancient Tarsus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018258"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyesis</span></header><div>/saɪˈisəs/ (<em>say</em> suy'eesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cyeses</strong> /saɪˈisiz/ (<em>say</em> suy'eeseez))</div><div class="def"><span id="mq488">pregnancy; gestation.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>kyesis</em> pregnancy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cygnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018259"><header class="entryHeader"><span class="hw">cygnet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cygnet" src="word_pronunciations/05999.mp3"></audio></span>/ˈsɪgnət/ (<em>say</em> 'signuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">a young swan.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>cygnus</em> swan (from Greek <em>kyknos</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cygnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096505"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cygnet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cygnet" src="word_pronunciations/05999.mp3"></audio></span>/ˈsɪgnət/ (<em>say</em> 'signuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">a town in south-eastern Tasmania, on a branch of the Huon River; apple-growing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cygnus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018260"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cygnus</span></header><div>/ˈsɪgnəs/ (<em>say</em> 'signuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Cygni</strong> /ˈsɪgnaɪ/ (<em>say</em> 'signuy))</div><div class="def"><span id="mq663">a northern constellation containing the star Deneb; also contains the <strong>Cygnus Loop</strong>, an expanding supernova remnant.</span></div><div class="etym"> [Latin: swan]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyl.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018261"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyl.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq180">cylinder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cylinder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018262"><header class="entryHeader"><span class="hw">cylinder</span><z><span target_id="i1ZcQ91shQ">n.</span><span target_id="rFfwpQbajF">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cylinder" src="word_pronunciations/06000.mp3"></audio></span>/ˈsɪləndə/ (<em>say</em> 'siluhnduh) <div abbr="n." class="chunk" id="i1ZcQ91shQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> <em class="label">Geometry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq537"> a solid bounded by two parallel planes and the surface generated by a straight line moving parallel to a given straight line, and intersecting a given curve lying in one of the planes. When the given curve is a circle, the solid is called a <strong>right circular cylinder</strong> if the given line is perpendicular to the planes, and an <strong>oblique circular cylinder</strong> otherwise.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq140"> a curved surface generated in this manner.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq129"> any cylinder-like object or part, whether solid or hollow.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq078"> the rotating part of a revolver, which contains the chambers for the cartridges.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq536"> the body of a pump.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq809"> the chamber in an engine in which the working medium acts upon the piston.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq431"> <em class="label">Building Trades</em> a closed circular tank for storing hot water to be drawn off through taps.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq054"> (in certain printing presses) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq741"> a rotating cylinder which produces the impression, under which a flat forme to be printed from passes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq368"> either of two cylinders, one carrying a curved forme or plate to be printed from, which rotate against each other in opposite directions.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq447"> <em class="label">Archaeology</em> a cylindrical or somewhat barrel-shaped stone or clay object, bearing a cuneiform inscription or a carved design, worn by the Babylonians, Assyrians, and kindred peoples as a seal and amulet.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rFfwpQbajF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq022"> to furnish with a cylinder or cylinders.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq555"> to subject to the action of a cylinder or cylinders.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>cylindrus</em>, from Greek <em>kylindros</em> roller, cylinder] </div><div class="deriv">–<strong>cylinder-like</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cylindroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018269"><header class="entryHeader"><span class="hw">cylindroid</span><z><span target_id="2CthxxRsmK">n.</span><span target_id="h4dWlOxq87">adj.</span></z></header><div>/səˈlɪndrɔɪd/ (<em>say</em> suh'lindroyd) <div abbr="n." class="chunk" id="2CthxxRsmK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq345"> a solid having the form of a cylinder with equal and parallel elliptical bases.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="h4dWlOxq87">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq285"> resembling a cylinder.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kylindroeidēs</em> cylinder-like. See <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cylix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018270"><header class="entryHeader"><span class="hw">cylix</span></header><div>/ˈsaɪlɪks/ (<em>say</em> 'suyliks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cylices</strong> /ˈsaɪləsiz/ (<em>say</em> 'suyluhseez))</div><div class="def"><span id="mq814">a shallow drinking cup of ancient Greece, usually with a stem and foot, and two handles.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kylix</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cyllenian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018271"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cyllenian</span></header><div>/sɪˈliniən/ (<em>say</em> si'leeneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq940">relating to Mount Cyllene, in Arcadia, Greece, or to the god Hermes, reputed to have been born there.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cypher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018292"><header class="entryHeader"><span class="hw">cypher</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cypher" src="word_pronunciations/06007.mp3"></audio></span>/ˈsaɪfə/ (<em>say</em> 'suyfuh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>), <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq421">→ <a data-mq-recid="bigmac000098978" href="entry://cipher%23bigmac000098978"><strong>cipher</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cypherpunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac152732589"><header class="entryHeader"><span class="hw">cypherpunk</span></header><div>/ˈsaɪfəpʌŋk/ (<em>say</em> 'suyfuhpunk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">a person who uses cryptography to protect their privacy when accessing a computer network.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018292" href="entry://cypher%23bigmac000018292"><span class="smallcaps">cypher</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099359" href="entry://punk%23bigmac000099359"><span class="smallcaps">punk<sup>2</sup></span></a>; modelled on <a data-mq-recid="bigmac000105061" href="entry://cyberpunk%23bigmac000105061"><span class="smallcaps">cyberpunk</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cyprian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018297"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cyprian</span><z><span target_id="SacaQ31E3X">adj.</span><span target_id="Gb4t2EQgNA">n.</span></z></header><div>/ˈsɪpriən/ (<em>say</em> 'sipreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="SacaQ31E3X"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq434"> relating to Cyprus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq280"> <em class="label">Obsolete</em> lewd; licentious.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Gb4t2EQgNA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq529"> a native or inhabitant of Cyprus; Cypriot.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq075"> <em class="label">Obsolete</em> a lewd person, especially a prostitute.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Cyprius</em> (from Greek <em>Kyprios</em> of Cyprus) + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>; defs <a data-mq-recid="bigmac000018297" href="#mq280">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000018297" href="#mq075">4</a> from the orgiastic worship of Aphrodite (Venus) for which Cyprus was noted in ancient times]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyprinid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018299"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyprinid</span><z><span target_id="sojzXEr7g3">n.</span><span target_id="H52kWOhCv4">adj.</span></z></header><div>/ˈsɪprənɪd/ (<em>say</em> 'sipruhnid), /səˈpraɪnɪd/ (<em>say</em> suh'pruynid) <div abbr="n." class="chunk" id="sojzXEr7g3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq992"> any fish belonging to the Cyprinidae, a large family of freshwater fishes including the carps, minnows and tenches.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="H52kWOhCv4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq426"> of or relating to the Cyprinidae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyprinodont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018300"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyprinodont</span></header><div>/səˈprɪnədɒnt/ (<em>say</em> suh'prinuhdont), /-ˈpraɪnə-/ (<em>say</em> -'pruynuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">any of the Cyprinodontidae, a family of small soft-finned fishes, mostly inhabiting the fresh and brackish waters of North America, including the killifishes, certain top minnows, the guppy, etc.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kyprinos</em> carp + <em>odous</em> tooth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyprinoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018301"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyprinoid</span><z><span target_id="Bhwz234x3h">adj.</span><span target_id="DoLcSn2Xno">n.</span></z></header><div>/ˈsɪprənɔɪd/ (<em>say</em> 'sipruhnoyd), /səˈpraɪnɔɪd/ (<em>say</em> suh'pruynoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="Bhwz234x3h"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq644"> resembling or relating to a carp or related fish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq446"> belonging to the Cyprinoidea, a group of fishes including the carps, suckers, loaches, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DoLcSn2Xno">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq999"> a cyprinoid fish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cypriot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018302"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cypriot</span><z><span target_id="ByIBa7Ctkn">n.</span><span target_id="9IkNE7BLyC">adj.</span></z></header><div>/ˈsɪpriət/ (<em>say</em> 'sipreeuht) <div abbr="n." class="chunk" id="ByIBa7Ctkn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> a native or inhabitant of Cyprus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq342"> the Greek dialect of Cyprus.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9IkNE7BLyC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq449"> Cyprian.</span></div> Also, <strong class="vs">Cypriote</strong> /ˈsɪprioʊt/ (<em>say</em> 'sipreeoht). <div class="etym">[Greek <em>Kypriōtēs</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cypripedium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018303"><header class="entryHeader"><span class="hw">cypripedium</span></header><div>/sɪprəˈpidiəm/ (<em>say</em> sipruh'peedeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">any plant of the genus <em>Cypripedium</em>, comprising orchids having large flowers with a protruding saclike labellum.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>Cypri</em>(<em>s</em>) Venus + <em>pēs</em> foot + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyprus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018304"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyprus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cyprus" src="word_pronunciations/06009.mp3"></audio></span>/ˈsaɪprəs/ (<em>say</em> 'suypruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq613">→ <a data-mq-recid="bigmac000018295" href="entry://cypress%23bigmac000018295"><strong>cypress<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cyprus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091934"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cyprus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cyprus" src="word_pronunciations/06009.mp3"></audio></span>/ˈsaɪprəs/ (<em>say</em> 'suypruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">an island republic in the eastern Mediterranean, south of Turkey; a British colony before independence in 1960; territory and power disputed by the Greek and Turkish sections of the population; northern third of the island unilaterally declared a separate Turkish republic in 1983 but not recognised internationally. 9251 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Greek and Turkish. <em>Currency</em>: euro. <em>Capital</em>: Nicosia.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000091086" href="entry://Turkish%20Republic%20of%20Northern%20Cyprus%23bigmac000091086"><strong>Turkish Republic of Northern Cyprus</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cypsela
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018305"><header class="entryHeader"><span class="hw">cypsela</span></header><div>/ˈsɪpsələ/ (<em>say</em> 'sipsuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cypselae</strong> /ˈsɪpsəli/ (<em>say</em> 'sipsuhlee) <em>or</em> <strong class="bold">cypselas</strong>)</div><div class="def"><span id="mq511">an achene with an adherent calyx, as in the family Compositae.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>kypselē</em> hollow vessel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cyrenaic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018307"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cyrenaic</span><z><span target_id="EK5GRLaAEu">adj.</span><span target_id="df4V5S3M2P">n.</span></z></header><div>/saɪrəˈneɪək/ (<em>say</em> suyruh'nayuhk) <div abbr="adj." class="chunk" id="EK5GRLaAEu"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> of or relating to Cyrenaica, an ancient region in northern Africa, or its chief city, Cyrene.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> denoting or relating to a school of hedonistic philosophy founded by Aristippus of Cyrene, who taught that pleasure is the only rational aim of life.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="df4V5S3M2P">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq351"> a native or inhabitant of Cyrenaica.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq773"> a disciple of the Cyrenaic school of philosophy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cyrene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018309"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cyrene</span></header><div>/saɪˈrini/ (<em>say</em> suy'reenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">an ancient Greek city and colony in Cyrenaica, in northern Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cyril
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018310"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cyril</span></header><div>/ˈsɪrəl/ (<em>say</em> 'siruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong> (‘<em>Apostle of the Slavs</em>’), </div><div class="def"><span id="mq056">AD 827–869, Greek missionary to the Moravians.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cyrillic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093114"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cyrillic</span></header><div>/səˈrɪlɪk/ (<em>say</em> suh'rilik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq058">of or relating to the Cyrillic alphabet.</span></div><div class="etym"> [from <em>Cyril</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000106110" href="entry://Cyrillic%20alphabet%23bigmac000106110"><span class="smallcaps">Cyrillic alphabet</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyrto-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018311"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyrto-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq593">a word element meaning ‘curved.’</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kyrto-</em>, combining form of <em>kyrtos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cyrus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018312"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cyrus<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsaɪrəs/ (<em>say</em> 'suyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> (‘<em>Cyrus the Elder</em>’, ‘<em>Cyrus the Great</em>’), died 529 BC, king of Persia 558?–529 BC; founder of Persian Empire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq439"> (‘<em>Cyrus the Younger</em>’), died 401 BC, Persian satrap; led army (including 10 000 Greeks) against his brother, Artaxerxes II, Persian king.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac194960771"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cyrus<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsaɪrəs/ (<em>say</em> 'suyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Miley Ray</strong> (born <em>Destiny Hope Cyrus</em>), </div><div class="def"><span id="mq102">born 1992, US singer, songwriter, and actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac395727401"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyser</span></header><div>/ˈsaɪzə/ (<em>say</em> 'suyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">an alcoholic beverage made by fermenting apple juice and honey; apple mead.</span></div><div class="etym"> [from Late Latin <em>sīcera</em>, from Greek <em>sīkera</em>, representing Hebrew <em>shēkār</em> strong drink]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CYSS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018313"><header class="entryHeader"><span class="hw">CYSS</span></header><div>/sɪs/ (<em>say</em> sis) <div class="def"><span id="mq674">Community Youth Support Scheme.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018314"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyst</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cyst" src="word_pronunciations/06011.mp3"></audio></span>/sɪst/ (<em>say</em> sist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> <em class="label">Pathology</em> a closed bladder-like sac formed in animal tissues, containing fluid or semifluid morbid matter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq883"> a bladder, sac, or vesicle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq503"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq587"> a spore-like cell with a resistant protective wall.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq731"> a cell or cavity enclosing reproductive bodies, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq507"> <em class="label">Zoology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq545"> a sac, usually spherical, surrounding an animal that has passed into a dormant condition.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq159"> such a sac plus the contained animal.</span></div></span></div><div class="etym"> [New Latin <em>cystis</em>, from Greek <em>kystis</em> bladder, bag, pouch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyst-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018315"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyst-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq093">a prefixal use of <a data-mq-recid="bigmac000018314" href="entry://cyst%23bigmac000018314"><strong>cyst</strong></a>, as in <em>cystitis</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">cysti-</strong>, <strong class="vs">cysto-</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cysteine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018318"><header class="entryHeader"><span class="hw">cysteine</span></header><div>/ˈsɪsteɪn/ (<em>say</em> 'sistayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">a sulphur-containing amino acid, HSCH<sub>2</sub>CH(NH<sub>3</sub><sup>+</sup>)COO<sup>-</sup>, occurring in proteins.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000018324" href="entry://cystine%23bigmac000018324"><span class="smallcaps">cystine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cysti-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018319"><header class="entryHeader"><span class="hw">cysti-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq741">variant of <a data-mq-recid="bigmac000018315" href="entry://cyst-%23bigmac000018315"><strong>cyst-</strong></a>, as in <em>cysticercoid</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cystic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018320"><header class="entryHeader"><span class="hw">cystic</span></header><div>/ˈsɪstɪk/ (<em>say</em> 'sistik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> relating to, of the nature of, or having a cyst or cysts; encysted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> <em class="label">Anatomy</em> belonging to or relating to the urinary bladder or the gall bladder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cystine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018324"><header class="entryHeader"><span class="hw">cystine</span></header><div>/ˈsɪstin/ (<em>say</em> 'sisteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">a sulphur-containing amino acid found in proteins, especially hair, wool, and horn; the oxidised dimer of cysteine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018315" href="entry://cyst-%23bigmac000018315"><span class="smallcaps">cyst-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>; from its identification in a type of urinary stone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cystitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018325"><header class="entryHeader"><span class="hw">cystitis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cystitis" src="word_pronunciations/06010.mp3"></audio></span>/sɪsˈtaɪtəs/ (<em>say</em> sis'tuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq568">inflammation of the urinary bladder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cysto-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018326"><header class="entryHeader"><span class="hw">cysto-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq020">variant of <a data-mq-recid="bigmac000018315" href="entry://cyst-%23bigmac000018315"><strong>cyst-</strong></a>, before consonants, as in <em>cystoscope</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cystoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018329"><header class="entryHeader"><span class="hw">cystoid</span><z><span target_id="wpbudy6wT8">adj.</span><span target_id="dpO1BAdytN">n.</span></z></header><div>/ˈsɪstɔɪd/ (<em>say</em> 'sistoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="wpbudy6wT8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq974"> resembling a cyst, but having no enclosing capsule.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dpO1BAdytN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq590"> a cyst-like formation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cystolith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018330"><header class="entryHeader"><span class="hw">cystolith</span></header><div>/ˈsɪstəlɪθ/ (<em>say</em> 'sistuhlith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">a mass of calcium carbonate on the cellulose wall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cystotomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018332"><header class="entryHeader"><span class="hw">cystotomy</span></header><div>/sɪsˈtɒtəmi/ (<em>say</em> sis'totuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cystotomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq719">the operation of cutting into the urinary bladder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cytaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018333"><header class="entryHeader"><span class="hw">cytaster</span></header><div>/saɪˈtæstə/ (<em>say</em> suy'tastuh), /ˈsaɪ-/ (<em>say</em> 'suy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">→ <a data-mq-recid="bigmac000004207" href="entry://aster%23bigmac000004207"><strong>aster</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000004207" href="entry://aster%23mq209">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac430453241"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyte</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cyte" src="word_pronunciations/04389.mp3"></audio></span>/saɪt/ (<em>say</em> suyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">a cell, especially a maturing germ cell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cythera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018335"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cythera</span></header><div>/sɪˈθɪərə/ (<em>say</em> si'thearruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">one of the Ionian Islands, off the southern coast of Greece. 280 km<sup>2</sup>.</span></div> Modern Greek, <strong>Kíthira</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cytic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac368657661"><header class="entryHeader"><span class="hw">cytic</span></header><div>/ˈsaɪtɪk/ (<em>say</em> 'suytik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq721">of, relating to, or caused by a cyte: <em class="example">cytic acne; </em><em class="example">cytic leukaemia.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cytidine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018337"><header class="entryHeader"><span class="hw">cytidine</span></header><div>/ˈsaɪtədin/ (<em>say</em> 'suytuhdeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">a nucleoside of cytosine and ribose, present in all living cells.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyto-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018339"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyto-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq955">a word element referring to cells, as in <em>cytogenesis</em>.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">cyt-</strong>. <div class="etym">[Greek <em>kyto-</em>, combining form of <em>kytos</em> container]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cytogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018341"><header class="entryHeader"><span class="hw">cytogenesis</span></header><div>/ˌsaɪtoʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> .suytoh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">the genesis and differentiation of cells.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardiopulmonary resuscitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011453"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardiopulmonary resuscitation</span></header><div>/ˌkadioʊˌpʌlmənri rəsʌsəˈteɪʃən/ (<em>say</em> .kahdeeoh.pulmuhnree ruhsusuh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">→ <a data-mq-recid="bigmac000017106" href="entry://CPR%23bigmac000017106"><strong>CPR</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carol II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011552"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carol II</span></header><div>/ˈkærəl/ (<em>say</em> 'karuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">1893–1953, king of Romania 1930–40; set up personal dictatorship in 1938, but was deposed by the Fascist Iron Guard in 1940.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Casey family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031240"><header class="entryHeader"><span class="hw">Casey family</span></header><div>/ˈkeɪsi/ (<em>say</em> 'kaysee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> <strong>Richard Gardiner</strong>, 1846–1919, pastoralist and businessman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq388"> his son, <strong>Richard Gardiner</strong> (<em>Baron Casey of Berwick, Victoria, and of the City of Westminster</em>), 1890–1976, diplomat, administrator, and Liberal politician; governor-general of Australia 1965–69; Australian of the Year 1969.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq659"> <strong>Lady Maie</strong> (born <em>Ethel Marian Sumner Ryan</em>), 1892–1983, wife of Lord Casey, painter, author, and pilot.</span></div> <div class="backshade"><strong>Richard Gardiner Casey</strong> was an engineer before being appointed Australian liaison officer in London in 1924. In this position he was involved in the formulation of the Statute of Westminster. He was elected to the House of Representatives in 1931 as the member for Corio, Victoria, and became treasurer (1935–39) in the Lyons government. In 1940 he was appointed minister plenipotentiary in Washington, beginning Australia’s formal diplomatic representation overseas. From 1944 to 1946 he was governor of Bengal, India. In 1949 Casey re-entered the House of Representatives as the Liberal member for Latrobe and was minister for external affairs (1951–60) in the Menzies government. Here he worked to build up Australia’s awareness of and relations with Asia and foster the American alliance. After his retirement in 1960 he was granted a life peerage, later serving as governor-general. In 1969 he was made a Knight in the Order of the Garter.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Catherine I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011962"><header class="entryHeader"><span class="hw">Catherine I</span></header><div>/ˈkæθrən/ (<em>say</em> 'kathruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">c. 1683–1727, consort of Peter the Great, and empress of Russia 1725–27.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Catherine II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011963"><header class="entryHeader"><span class="hw">Catherine II</span></header><div>/ˈkæθrən/ (<em>say</em> 'kathruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Catherine the Great</em>’), </div><div class="def"><span id="mq865">1729–96, consort of Tsar Peter III, and empress of Russia 1762–96.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cavill family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012100"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cavill family</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cavill family" src="word_pronunciations/03914.mp3"></audio></span>/ˈkævəl/ (<em>say</em> 'kavuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a family of notable Australian swimmers credited with developing the swimming stroke known as the Australian crawl (freestyle). </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> <strong>Frederick</strong>, 1839–1927, English-born Australian swimming coach.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq439"> his son, <strong>Ernest</strong>, 1868–1935, Australian swimmer; winner of NSW and world championships.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq255"> <strong>Charles</strong>, 1871–97, son of Frederick, Australian swimmer; first person to swim the Golden Gate crossing in San Francisco.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq083"> <strong>Percy</strong>, 1875–1940, son of Frederick, Australian swimmer; winner of NSW, Australian and world championships.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq752"> <strong>Arthur Roland Channel</strong>, 1877–1914, son of Frederick, Australian swimmer; winner of NSW and Australian championships.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq509"> <strong>Sydney St Leonards</strong>, 1880–1945, son of Frederick, Australian swimmer; originator of the butterfly stroke.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq877"> <strong>Richard Theophilus</strong>, 1884–1938, son of Frederick, Australian swimmer; winner of NSW and Australian championships; first to use the crawl in competition swimming.</span></div> <div class="backshade"><strong>Frederick Cavill</strong> migrated to Australia in 1879 where he became a swimming teacher in Sydney. He coached all six of his sons and one of his daughters to be champion swimmers. <strong>Arthur Cavill</strong> is usually credited with developing the crawl (now usually known as freestyle), a stroke believed to have been introduced to Australia from the Solomon Islands. Arthur worked as a swimming coach in the US, and died there after swimming across Seattle Harbour in bitterly cold weather. <strong>Richmond Cavill</strong> was the first man to swim 100 yards (91 metres) in less than a minute and was the first to use the crawl in competitive swimming.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Celestine V
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012201"><header class="entryHeader"><span class="hw">Celestine V</span></header><div>/ˈsɛləstaɪn/ (<em>say</em> 'seluhstuyn), /-tin/ (<em>say</em> -teen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">c. 1215–96, Italian hermit; pope in 1294, but resigned after five months; canonised 1313.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cesarean section
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012475"><header class="entryHeader"><span class="hw">cesarean section</span></header><div>/səˌzɛəriən ˈsɛkʃən/ (<em>say</em> suh.zairreeuhn 'sekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">→ <a data-mq-recid="bigmac000010595" href="entry://caesarean%20section%23bigmac000010595"><strong>caesarean section</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">cesarian section</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chamberlain family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090848"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chamberlain family</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Chamberlain family" src="word_pronunciations/04040.mp3"></audio></span>/ˈtʃeɪmbələn/ (<em>say</em> 'chaymbuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a family of British politicians. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq263"> <strong>Joseph</strong>, 1836–1914, Liberal parliamentarian under Gladstone; broke with the government over the Home Rule Bill for Ireland and became leader of the Liberal Unionists.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> his son, <strong>Sir </strong>(<strong>Joseph</strong>)<strong> Austen</strong>, 1863–1937, Conservative politician; won Nobel Peace prize 1925.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq935"> (<strong>Arthur</strong>)<strong> Neville</strong>, 1869–1940, son of Joseph, Conservative prime minister 1937–40; tried to avoid war with a policy of appeasement towards Nazi Germany.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chappell family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012746"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chappell family</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Chappell family" src="word_pronunciations/04073.mp3"></audio></span>/ˈtʃæpəl/ (<em>say</em> 'chapuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family of cricketers. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq693"> <strong>Ian Michael</strong>, born 1943, Australian Test cricket captain 1971–75, captain in World Series Cricket in 1977–78.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq351"> his brother, <strong>Gregory Stephen</strong>, born 1948, Australian cricketer; Test captain 1975–77, 1979–83; one of Australia’s most noted batsmen.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq474"> their brother, <strong>Trevor</strong>, born 1952, Australian Test cricketer.</span></div> <div class="backshade"><strong>Ian Chappell</strong> made his Test debut against Pakistan in 1964. He was appointed captain in 1971 and in that position never lost a series. His brother <strong>Greg</strong> took over in 1975 when Ian resigned, and in 1977 both brothers resigned from Test cricket and joined Kerry Packer’s World Series Cricket. Ian played his last Test match in 1980. Greg, noted as a stylish batsman, made his Test debut against England in 1970. In the 1975–76 series against the West Indies, his first Test as captain, he made a century in each innings. The youngest brother, <strong>Trevor</strong>, played Test cricket in 1981 and in that year was involved in a controversial incident when ordered by his captain, brother Greg, to bowl the last ball underarm to deny the opposing NZ team a chance of victory.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charles VI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012806"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charles VI</span></header><div>/tʃalz/ (<em>say</em> chahlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Charles the Mad</em>’, ‘<em>Charles the Well-Beloved</em>’), </div><div class="def"><span id="mq648">1368–1422, king of France 1380–1422.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charles VII
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012807"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charles VII</span></header><div>/tʃalz/ (<em>say</em> chahlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Charles the Victorious</em>’), </div><div class="def"><span id="mq778">1403–61, king of France 1422–61 (son of Charles VI of France).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cytokine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac616344558"><header class="entryHeader"><span class="hw">cytokine</span></header><div>/ˈsaɪtəkaɪn/ (<em>say</em> 'suytuhkuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">any of various small proteins, such as interferon and interleukin, which are secreted by cells especially of the immune and nervous systems, the cells mediating or regulating inflammation, immunity, haematopoiesis, cell growth, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018339" href="entry://cyto-%23bigmac000018339"><span class="smallcaps">cyto-</span></a> + Greek <em>kinein</em> move]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cytokinesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018343"><header class="entryHeader"><span class="hw">cytokinesis</span></header><div>/ˌsaɪtoʊkəˈnisəs/ (<em>say</em> .suytohkuh'neesuhs), /-kaɪ-/ (<em>say</em> -kuy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">replication in the cytoplasm during mitosis, meiosis, and fertilisation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cytokinetic</strong> /saɪtoʊkəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> suytohkuh'netik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cytokinin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac91168805"><header class="entryHeader"><span class="hw">cytokinin</span></header><div>/saɪtəˈkaɪnən/ (<em>say</em> suytuh'kuynuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">any of several plant hormones that promote cell division and delay plant senescence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cytology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018344"><header class="entryHeader"><span class="hw">cytology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cytology" src="word_pronunciations/06012.mp3"></audio></span>/saɪˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> suy'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> the scientific study of cells, especially their formation, structure, and functions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> the body of knowledge relating to this science.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq456"> the detailed structure of a particular tissue, visible with microscopic examination.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018339" href="entry://cyto-%23bigmac000018339"><span class="smallcaps">cyto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cytologist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>cytological</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cytolysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018345"><header class="entryHeader"><span class="hw">cytolysis</span></header><div>/saɪˈtɒləsəs/ (<em>say</em> suy'toluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">the dissolution or degeneration of cells.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018339" href="entry://cyto-%23bigmac000018339"><span class="smallcaps">cyto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044027" href="entry://-lysis%23bigmac000044027"><span class="smallcaps">-lysis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cytomegalovirus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018346"><header class="entryHeader"><span class="hw">cytomegalovirus</span></header><div>/ˌsaɪtoʊmɛgəloʊˈvaɪrəs/ (<em>say</em> .suytohmeguhloh'vuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">a herpes-type virus causing a variety of infections, which usually produce no symptoms except in the case of those with seriously reduced immunity, as newborn babies and people being treated with immunosuppressive drugs.</span></div> Also, <strong class="vs">CMV</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018347"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyton</span></header><div>/ˈsaɪtɒn/ (<em>say</em> 'suyton) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">the body of a nerve cell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cytoplasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018348"><header class="entryHeader"><span class="hw">cytoplasm</span></header><div>/ˈsaɪtəplæzəm/ (<em>say</em> 'suytuhplazuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">the living substance or protoplasm of a cell exclusive of the nucleus.</span></div> Also, <strong class="vs">cytoplast</strong> /ˈsaɪtəplæst/ (<em>say</em> 'suytuhplast). <div class="deriv">–<strong>cytoplasmic</strong> /saɪtəˈplæzmɪk/ (<em>say</em> suytuh'plazmik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cytosine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac039985495"><header class="entryHeader"><span class="hw">cytosine</span></header><div>/ˈsaɪtəsin/ (<em>say</em> 'suytuhseen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq029">a pyrimidine base, C<sub>4</sub>H<sub>5</sub>N<sub>3</sub>O, present in all living cells, mainly in combined form, as in nucleic acids.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018339" href="entry://cyto-%23bigmac000018339"><span class="smallcaps">cyt(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052855" href="entry://-ose%23bigmac000052855"><span class="smallcaps">-os(e)<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cytotoxic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018350"><header class="entryHeader"><span class="hw">cytotoxic</span></header><div>/saɪtoʊˈtɒksɪk/ (<em>say</em> suytoh'toksik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq478">of or relating to the destruction of cells.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000018339" href="entry://cyto-%23bigmac000018339"><span class="smallcaps">cyto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077382" href="entry://toxic%23bigmac000077382"><span class="smallcaps">toxic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
czar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018353"><header class="entryHeader"><span class="hw">czar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of czar" src="word_pronunciations/06013.mp3"></audio></span>/za/ (<em>say</em> zah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">→ <a data-mq-recid="bigmac000100306" href="entry://tsar%23bigmac000100306"><strong>tsar</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>czardom</strong> /ˈzadəm/ (<em>say</em> 'zahduhm), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
czardas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018354"><header class="entryHeader"><span class="hw">czardas</span></header><div>/ˈtʃadæʃ/ (<em>say</em> 'chahdash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">a Hungarian national dance in two movements, one slow and the other fast.</span></div><div class="etym"> [Hungarian <em>csárdás</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
czarevna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018356"><header class="entryHeader"><span class="hw">czarevna</span></header><div>/zaˈrɛvnə/ (<em>say</em> zah'revnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">→ <a data-mq-recid="bigmac000098623" href="entry://tsarevna%23bigmac000098623"><strong>tsarevna</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
czarina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018357"><header class="entryHeader"><span class="hw">czarina</span></header><div>/zaˈrinə/ (<em>say</em> zah'reenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq924">→ <a data-mq-recid="bigmac000100307" href="entry://tsarina%23bigmac000100307"><strong>tsarina</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
czarism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018358"><header class="entryHeader"><span class="hw">czarism</span></header><div>/ˈzarɪzəm/ (<em>say</em> 'zahrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">→ <a data-mq-recid="bigmac000078402" href="entry://tsarism%23bigmac000078402"><strong>tsarism</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
czarist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018359"><header class="entryHeader"><span class="hw">czarist</span></header><div>/ˈzarəst/ (<em>say</em> 'zahruhst) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">→ <a data-mq-recid="bigmac000078403" href="entry://tsarist%23bigmac000078403"><strong>tsarist</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
czaritza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018360"><header class="entryHeader"><span class="hw">czaritza</span></header><div>/zaˈrɪtsə/ (<em>say</em> zah'ritsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">→ <a data-mq-recid="bigmac000078404" href="entry://tsaritsa%23bigmac000078404"><strong>tsaritsa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Czerny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094364"><header class="entryHeader"><span class="hw">Czerny</span></header><div>/ˈtʃɜni/ (<em>say</em> 'chernee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Karl</strong>, </div><div class="def"><span id="mq784">1791–1857, Austrian pianist, composer and teacher; noted for piano exercises and studies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cowper family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017069"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cowper family</span></header><div>/ˈkaʊpə/ (<em>say</em> 'kowpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family with members of note in church and political life. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq023"> <strong>William</strong>, 1778–1858, Church of England ecclesiastic, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq972"> his son, <strong>Sir Charles</strong>, 1807–75, Australian state Liberal politician, born in England; premier of NSW 1856, 1857–59, 1861–63, 1865–66.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq808"> <strong>William Macquarie</strong>, 1810–1902, son of William, Church of England ecclesiastic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crawford family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091109"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crawford family</span></header><div>/ˈkrɔfəd/ (<em>say</em> 'krawfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family prominent in the radio and television industries. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq051"> <strong>Dorothy Muriel Turner</strong>, 1911–88, radio and television producer; with Hector, formed the production company, Crawfords, in 1945.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> her brother, <strong>Hector William</strong>, 1913–91, television producer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq609"> their cousin, <strong>Henry</strong>, born 1947, television producer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cribb family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017387"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cribb family</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cribb family" src="word_pronunciations/05729.mp3"></audio></span>/krɪb/ (<em>say</em> krib) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family which figured prominently in business and politics in Qld. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq437"> <strong>Robert</strong>, 1805–93, politician, born in England; advocated the separation of Qld from NSW.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq939"> his brother, <strong>Benjamin</strong>, 1807–74, manufacturer and politician, born in England; figured largely in establishing the cotton industry in Australia during the 1860s.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq965"> <strong>Thomas Bridson</strong>, 1845–1913, son of Benjamin, manufacturer and state politician, born in London; introduced an income tax during his term as Qld treasurer 1901–03.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq841"> his brother, <strong>James Clarke</strong>, 1856–1926, company director and politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crowther family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017656"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crowther family</span></header><div>/ˈkraʊðə/ (<em>say</em> 'krowdhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a family active in Tasmania since 1825. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq035"> <strong>William</strong>, 1788–1839, medical practitioner and philanthropist, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq351"> his son, <strong>William Lodewyk</strong>, 1817–85, politician and medical practitioner, born in the Netherlands; premier of Tasmania 1878–79.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq104"> <strong>Sir William Edward Lodewyk Hamilton</strong>, 1887–1981, son of William Lodewyk, medical practitioner and antiquarian, specialising in maritime history.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Curr family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018052"><header class="entryHeader"><span class="hw">Curr family</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Curr family" src="word_pronunciations/05956.mp3"></audio></span>/kɜ/ (<em>say</em> ker) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family of pioneers and farmers. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq025"> <strong>Edward</strong>, 1798–1850, Australian merchant and businessman, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq020"> his son, <strong>Edward Micklethwaite</strong>, 1820–89, author and farmer; his <em>Recollections of Squatting in Victoria</em> (1883) contained detailed observations of Aboriginal people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq321"> <strong>Frederick Carlton</strong>, 1865–1953, grandson of Edward, farmer and explorer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freshwater crayfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac542934426"><header class="entryHeader"><span class="hw">freshwater crayfish</span></header><div>/frɛʃwɔtə ˈkreɪfɪʃ/ (<em>say</em> freshwawtuh 'krayfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> any of various small, freshwater crustaceans of the family Parastacidae of Australia, New Guinea, NZ, Madagascar and South America, including the yabby, marron, gilgie, etc. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Sydney spiney crayfish (&lt;em&gt;Eusatacus spinifer&lt;/em&gt;) of the family Parastacidae, Karloo Pools, Royal National Park NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Gary Dunnett, Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/freshwater+crayfish.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> → <a data-mq-recid="bigmac000043102" href="entry://lobster%23bigmac000043102"><strong>lobster</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000043102" href="entry://lobster%23mq459">2</a>).</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See usage note at <a data-mq-recid="bigmac000043102" href="entry://lobster%23bigmac000043102"><strong>lobster</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kalamansi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000159"><header class="entryHeader"><span class="hw">kalamansi</span></header><div>/kʌlʌmʌnˈsi/ (<em>say</em> kulumun'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac100000062" href="entry://calamansi%23bigmac100000062"><strong>calamansi</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Tagalog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charles IX
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012804"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charles IX</span></header><div>/tʃalz/ (<em>say</em> chahlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">1550–74, king of France 1560–74; son of Catherine de’ Medici and Henry II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charles X
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012808"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charles X</span></header><div>/tʃalz/ (<em>say</em> chahlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">1757–1836, king of France 1824–30; forced to abdicate because of his attempts to restore absolutism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charles XII
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012809"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charles XII</span></header><div>/tʃalz/ (<em>say</em> chahlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">1682–1718, king of Sweden 1697–1718.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charles XIV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012810"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charles XIV</span></header><div>/tʃalz/ (<em>say</em> chahlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">1763–1844, king of Sweden and Norway 1818–44.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000006826" href="entry://Bernadotte%23bigmac000006826"><strong>Bernadotte</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000006826" href="entry://Bernadotte%23mq839">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charles I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088540"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charles I</span></header><div>/tʃalz/ (<em>say</em> chahlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> → <a data-mq-recid="bigmac000012799" href="entry://Charlemagne%23bigmac000012799"><strong>Charlemagne</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq141"> (<em>Charles Stuart</em>), 1600–49, king of England and Ireland from 1625 until executed in 1649 after his defeat in the Civil War (son of James I).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charles II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012802"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charles II</span></header><div>/tʃalz/ (<em>say</em> chahlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">1630–85, king of England and Ireland 1660–85 after the Restoration (1660) (son of Charles I of England).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charles III
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012800"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charles III</span></header><div>/tʃalz/ (<em>say</em> chahlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Charles Philip Arthur George</em>), </div><div class="def"><span id="mq785">born 1948, became king of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in 2022; son of Elizabeth II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christian X
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013551"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christian X</span></header><div>/ˈkrɪstiən/ (<em>say</em> 'kristeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">1870–1947, king of Denmark 1912–47; resisted German occupation during World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cilento family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013786"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cilento family</span></header><div>/səˈlɛntoʊ/ (<em>say</em> suh'lentoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family noted for medical service and other activities. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> <strong>Sir Raphael West</strong>, 1893–1985, medical practitioner; president of the Medical Board of Qld 1939–45.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq759"> his wife, <strong>Lady Phyllis Dorothy</strong>, 1894–1987, medical practitioner, journalist, and author.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq787"> <strong>Alan Watson West</strong>, 1908–82, brother of Sir Raphael, prominent banker.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq870"> (<strong>Elizabeth</strong>)<strong> Diane</strong>, daughter of Sir Raphael and Lady Cilento, 1934–2011, actor, author and film producer.</span></div> <div class="backshade"><strong>Diane Cilento</strong> studied acting at the American Academy of Dramatic Art, New York, and the Royal Academy of Dramatic Art, London. Her successful stage career includes <em>Tiger at the Gates</em> (1956), for which she won a Critics Choice Award. Her films include <em>The Admirable Crichton</em> (1956), <em>Tom Jones</em> (1963), which earned her an Oscar nomination for best supporting actress, and <em>Rattle of a Simple Man</em> (1964). In the early 1970s she worked in London as a theatre director and in 1975, after the end of her marriage to British actor Sean Connery, she returned to Australia where, with her third husband, British playwright Anthony Shaffer, she set up the open-air Karnak Playhouse near Mossman, north of Cairns, Qld. Cilento also produced drama for television and wrote two novels. She published her autobiography <em>My Nine Lives</em> in 2006.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clarke family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014062"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clarke family</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Clarke family" src="word_pronunciations/04493.mp3"></audio></span>/klak/ (<em>say</em> klahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family of pastoralists. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> <strong>William John Turner</strong>, 1801–74, pastoralist, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq865"> his son, <strong>Sir William John</strong>, 1831–97, pastoralist and philanthropist; received the first Australian baronetcy, 1862.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq984"> <strong>Sir Francis Grenville</strong>, 1879–1955, son of Sir William John, pastoralist, politician, and businessman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Claudius II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014103"><header class="entryHeader"><span class="hw">Claudius II</span></header><div>/ˈklɔdiəs/ (<em>say</em> 'klawdeeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Gothicus</em>’), </div><div class="def"><span id="mq159">AD 214–70, Roman emperor AD 268–70.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Claudius I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095623"><header class="entryHeader"><span class="hw">Claudius I</span></header><div>/ˈklɔdiəs/ (<em>say</em> 'klawdeeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">10 BC–AD 54, Roman emperor AD 41–54; invaded Britain in AD 43.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cleomenes III
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014195"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cleomenes III</span></header><div>/kliˈɒməniz/ (<em>say</em> klee'omuhneez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">died 220? BC, king of Sparta 235?–220? BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clovis I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014400"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clovis I</span></header><div>/ˈkloʊvəs/ (<em>say</em> 'klohvuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">AD 465?–511, king of the Franks AD 481–511; first of the Merovingian dynasty of Frankish kings.</span></div> German, <strong>Chlodwig</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coles family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014896"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coles family</span></header><div>/koʊlz/ (<em>say</em> kohlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family of brothers, founders of the retail chain, G &amp; J Coles and Coy, later merged to form Coles Myer. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq184"> <strong>Sir George James</strong>, 1885–1977, company director.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq357"> <strong>Sir Arthur William</strong>, 1892–1982, company director and federal politician.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq677"> <strong>Sir Kenneth Frank</strong>, 1896–1985, company director.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq362"> <strong>Sir Edgar Barton</strong>, 1899–1981, company director.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq676"> <strong>Sir Norman Cameron</strong>, 1907–89, company director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Connibere family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015826"><header class="entryHeader"><span class="hw">Connibere family</span></header><div>/ˈkɒnəbɪə/ (<em>say</em> 'konuhbear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family of merchants and noted philanthropists. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> <strong>Ernest William Richard</strong>, 1862–1957, soft-goods merchant who, with his brothers, contributed to a number of charities and public funds, especially medical, in Melbourne, Victoria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq452"> his brother, <strong>Sir Charles Wellington</strong>, 1864–1941, agent in London for the family firm.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq476"> their brother, <strong>Frederick George</strong>, 1868–1945, soft-goods merchant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Constantine II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091562"><header class="entryHeader"><span class="hw">Constantine II</span></header><div>/ˈkɒnstəntin/ (<em>say</em> 'konstuhnteen), /-taɪn/ (<em>say</em> -tuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">1940–2023, became king of Greece in 1964, went into exile in 1967.</span></div> Official title, <strong>Constantine XIII</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Constantine I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091561"><header class="entryHeader"><span class="hw">Constantine I</span></header><div>/ˈkɒnstəntin/ (<em>say</em> 'konstuhnteen), /-taɪn/ (<em>say</em> -tuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Constantine the Great</em>’), </div><div class="def"><span id="mq778">AD 280?–337, Roman emperor AD 324–37; built Constantinople as new capital; made Christian worship lawful.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Court family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016939"><header class="entryHeader"><span class="hw">Court family</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Court family" src="word_pronunciations/03887.mp3"></audio></span>/kɔt/ (<em>say</em> kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a Western Australian family prominent in politics and sport. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq563"> <strong>Sir Charles Walter Michael</strong>, 1911–2007, state Liberal politician, born in England; premier of WA 1974–82.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq894"> his daughter-in-law, <strong>Margaret</strong> (born <em>Margaret Smith</em>), born 1942, Australian champion tennis player; winner of the ‘Grand Slam’ in 1970 and three times Wimbledon champion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq088"> <strong>Richard Fairfax</strong>, born 1947, son of Sir Charles, state Liberal politician; premier of WA 1993–2001.</span></div> <div class="backshade"><strong>Margaret Court</strong> won her first Australian championship in 1960 and went on to win the title 11 times in the next 14 seasons. She was ranked as world number-one women’s seed from 1962 to 1965 and in 1963 became the first Australian to win the women’s singles title at Wimbledon. She retired temporarily from competitive tennis in 1967 when she married Barry Court, son of Sir Charles Court. Margaret Court returned in 1970 to win the ‘Grand Slam’ – Australian, French, United States and Wimbledon singles titles – and turned professional in 1971. She retired from the professional circuit in 1974. In 1991 she was ordained a minister and founded the Margaret Court ministries.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045238"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marot</span></header><div>/maˈroʊ/ (<em>say</em> mah'roh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Clément</strong> /kleɪˈmɒ̃/ (<em>say</em> klay'mon), </div><div class="def"><span id="mq500">c. 1496–1544, French poet; used medieval and classical verse forms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pick-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089568"><header class="entryHeader"><span class="hw">pick-up</span></header><div>/ˈpɪk-ʌp/ (<em>say</em> 'pik-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> <em class="label">Sport</em> the act of fielding a ball after it hits the ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq015"> <em class="label">Radio</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq542"> the process of receiving soundwaves in the transmitting set in order to change them into electrical waves.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq435"> a receiving or recording device as in a tape recorder; a microphone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq459"> the place at which a broadcast is being transmitted.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq808"> interference.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq351"> <em class="label">TV</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq821"> the change of light energy into electrical energy in the transmitting set.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq073"> the device used.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq844"> a device which generates electric or acoustic impulses in accordance with the mechanical variations impressed upon a gramophone record (<strong>gramophone pick-up</strong>); cartridge.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq316"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq468"> a small microphone designed to be attached to an acoustic instrument.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq282"> a similar microphone built into either electric or acoustic instruments.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq017"> (especially in voice recording) the rerecording and replacement of a section of material.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq612"> the process of hiring workers for casual employment: <em class="example">the wharfies crowded at the gates before the pick-up.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq552"> <em class="label">Motor Vehicles</em> a capacity for rapid acceleration.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq971"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq223"> a stop made to collect a passenger or item of freight, as by a taxi, bus, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq220"> the passenger or item so collected.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq049"> Also, <strong class="vs">pick-up truck</strong>. <em class="label">Chiefly US</em> a small, open-bodied delivery truck, built on a chassis comparable to that of a passenger car.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq477"> <em class="label">Colloquial</em> a free lift in a motor vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq915"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq458"> improvement.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq911"> → <a data-mq-recid="bigmac000056542" href="entry://pick-me-up%23bigmac000056542"><strong>pick-me-up</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq605"> <em class="label">Colloquial</em> someone with whom an acquaintance is started casually or informally, especially with a view to a sexual encounter.</span></div> Also, <strong class="vs">pickup</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rockmelon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063912"><header class="entryHeader"><span class="hw">rockmelon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rockmelon" src="word_pronunciations/19758.mp3"></audio></span>/ˈrɒkmɛlən/ (<em>say</em> 'rokmeluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq652"> the edible fruit of the melon <em>Cucumis melo</em> var. <em>cantalupensis</em>, having a hard, usually ribbed and netted rind, and orange-coloured flesh; cantaloupe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq312"> any of several similar melons.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104499" href="entry://rock%23bigmac000104499"><span class="smallcaps">rock<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104117" href="entry://melon%23bigmac000104117"><span class="smallcaps">melon</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> While both <strong>rockmelon</strong> and <em>cantaloupe</em> are known throughout Australia, there is a distinct preference for <em>cantaloupe</em> in Victoria and Tasmania, and for <strong>rockmelon</strong> elsewhere.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truckload
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac609656290"><header class="entryHeader"><span class="hw">truckload</span></header><div>/ˈtrʌkloʊd/ (<em>say</em> 'truklohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> the amount a truck can hold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq317"> <em class="label">Colloquial</em> a large number or amount of anything: <em class="example">a truckload of money spent on advertising.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
C, c
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010425"><header class="entryHeader"><span class="hw">C, c</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of C, c" src="word_pronunciations/20488.mp3"></audio></span>/si/ (<em>say</em> see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">C’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Cs</strong> <em>or</em> <strong class="bold">c’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">cs</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq277"> a consonant, the third letter of the English alphabet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> the third in any series.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq983"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq535"> the first or keynote, of the C major scale, the third degree of the relative minor scale (A minor).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq765"> a written or printed note representing this tone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq646"> a key, string, or pipe tuned to this note.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq767"> (in solmisation) the first note of the scale of C, called <em>do</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq780"> middle C.</span></div></span></div><div class="etym"> [the third letter of the Roman alphabet, originally identical with Greek <a data-mq-recid="bigmac000101499" href="entry://gamma%23bigmac000101499"><span class="smallcaps">gamma</span></a> but c. 300–230 BC aligned with the sound /k/]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cane field
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac522350132"><header class="entryHeader"><span class="hw">cane field</span></header><div>/ˈkeɪn fild/ (<em>say</em> 'kayn feeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq16">a field given over to growing sugar cane.</span></div> <div class="deriv">–<strong>canefield</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape Town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094539"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape Town</span></header><div>/ˈkeɪp taʊn/ (<em>say</em> 'kayp town) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">a seaport in the Republic of South Africa, near the Cape of Good Hope; seat of the legislature of South Africa; capital of Western Cape province.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Capetonian</strong> /keɪpˈtoʊniən/ (<em>say</em> kayp'tohneeuhn), <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clock-watcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014308"><header class="entryHeader"><span class="hw">clock-watcher</span></header><div>/ˈklɒk-wɒtʃə/ (<em>say</em> 'klok-wochuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">an employee who spends much of the time longing for the end of the working day.</span></div> <div class="deriv">–<strong>clockwatching</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>clockwatching</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
club foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014408"><header class="entryHeader"><span class="hw">club foot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of club foot" src="word_pronunciations/04569.mp3"></audio></span>/klʌb ˈfʊt/ (<em>say</em> klub 'foot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq952"> a deformed or distorted foot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq941"> the condition of such a foot; talipes.</span></div> <div class="deriv">–<strong>clubfooted</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crash-land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101257"><header class="entryHeader"><span class="hw">crash-land</span><z><span target_id="XGWM3DUwFQ">v.t.</span><span target_id="7DqTtck2AW">v.i.</span></z></header><div>/ˈkræʃ-lænd/ (<em>say</em> 'krash-land) <div abbr="v.t." class="chunk" id="XGWM3DUwFQ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> to land (an aircraft) in an emergency in such a way that the minimum of damage is sustained.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7DqTtck2AW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq477"> to land an aircraft in this way.</span></div> <div class="deriv">–<strong>crashlanding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018141"><header class="entryHeader"><span class="hw">cut glass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cut glass" src="word_pronunciations/05970.mp3"></audio></span>/kʌt ˈglas/ (<em>say</em> kut 'glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">glass ornamented or shaped by cutting or grinding with abrasive wheels.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cutglass</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cable length
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010477"><header class="entryHeader"><span class="hw">cable length</span></header><div>/ˈkeɪbəl lɛŋθ/ (<em>say</em> 'kaybuhl length) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">a unit of length, one tenth of a nautical mile.</span></div> Also, <strong class="vs">cable</strong>, <strong class="vs">cable’s length</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cable television
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010486"><header class="entryHeader"><span class="hw">cable television</span></header><div>/keɪbəl ˈtɛləvɪʒən/ (<em>say</em> kaybuhl 'teluhvizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">a system of broadcasting television programs by sending them directly from the distribution centre to the receiving set by means of a linking coaxial cable.</span></div> Also, <strong class="vs">cable</strong>, <strong class="vs">cable TV</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabrio coach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac701269407"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabrio coach</span></header><div>/ˈkæbrioʊ koʊtʃ/ (<em>say</em> 'kabreeoh kohch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">a type of car with a retractable textile roof.</span></div> Also, <strong class="vs">cabrio</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000010503" href="entry://cabriolet%23bigmac000010503"><span class="smallcaps">cabriolet</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000010503" href="entry://cabriolet%23mq425">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caddis worm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010552"><header class="entryHeader"><span class="hw">caddis worm</span></header><div>/ˈkædəs wɜm/ (<em>say</em> 'kaduhs werm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">the larva of the caddis fly, used as fish bait.</span></div> Also, <strong class="vs">caddis</strong>, <strong class="vs">caddice</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caesarean section
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010595"><header class="entryHeader"><span class="hw">caesarean section</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caesarean section" src="word_pronunciations/03481.mp3"></audio></span>/səˌzɛəriən ˈsɛkʃən/ (<em>say</em> suh.zairreeuhn 'sekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">the delivery of a child by cutting through the walls of the abdomen and womb.</span></div> Also, <strong class="vs">caesarian section</strong>, <strong class="vs">cesarean section</strong>, <strong class="vs">cesarian section</strong>; <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">caesar</strong>; <em class="label">US</em>, <strong class="vs">C-section</strong>. <div class="etym">[named after Julius <a data-mq-recid="bigmac000010592" href="entry://Caesar%23bigmac000010592"><span class="smallcaps">Caesar</span></a> who was supposedly born by this operation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098478"><header class="entryHeader"><span class="hw">call-out</span></header><div>/ˈkɔl-aʊt/ (<em>say</em> 'kawl-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq638"> an instance of being summoned to attend in a situation where assistance is required, as by a doctor, service provider, fire brigade, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq508"> the act of summoning (military forces) into service.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq677"> a public rebuke for bad behaviour, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">callout</strong>. <div class="etym">[derived from phrasal verb <em>call out</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CB radio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012131"><header class="entryHeader"><span class="hw">CB radio</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of CB radio" src="word_pronunciations/03920.mp3"></audio></span>/si bi ˈreɪdioʊ/ (<em>say</em> see bee 'raydeeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> citizen band radio.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq485"> the apparatus for receiving and transmitting on citizen band radio.</span></div> Also, <strong class="vs">CB</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cell phone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac354080205"><header class="entryHeader"><span class="hw">cell phone</span></header><div>/ˈsɛl foʊn/ (<em>say</em> 'sel fohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">→ <a data-mq-recid="bigmac000012220" href="entry://cellular%20telephone%23bigmac000012220"><strong>cellular telephone</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">cell</strong>, <strong class="vs">cellphone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centre three-quarter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012335"><header class="entryHeader"><span class="hw">centre three-quarter</span></header><div>/sɛntə θri-ˈkwɔtə/ (<em>say</em> sentuh three-'kwawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rugby Football</em> </div><div class="def"><span id="mq855">one of two middle players in the three-quarter line.</span></div> Also, <strong class="vs">centre</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cerebrospinal fluid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012413"><header class="entryHeader"><span class="hw">cerebrospinal fluid</span></header><div>/ˌsɛrəbroʊspaɪnəl ˈfluəd/ (<em>say</em> .seruhbrohspuynuhl 'floohuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">the clear fluid that surrounds and protects the brain and the spinal cord.</span></div> Also, <strong class="vs">CSF</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chain mesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012572"><header class="entryHeader"><span class="hw">chain mesh</span></header><div>/tʃeɪn ˈmɛʃ/ (<em>say</em> chayn 'mesh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">→ <a data-mq-recid="bigmac000012587" href="entry://chain%20wire%23bigmac000012587"><strong>chain wire</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">chainmesh</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chain wire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012587"><header class="entryHeader"><span class="hw">chain wire</span></header><div>/ˈtʃeɪn waɪə/ (<em>say</em> 'chayn wuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">a wire netting suitable for fencing.</span></div> Also, <strong class="vs">chainwire</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chair pad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac21040159"><header class="entryHeader"><span class="hw">chair pad</span></header><div>/ˈtʃɛə pæd/ (<em>say</em> 'chair pad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">a cushion shaped to fit the seat of a chair and designed to give extra height or comfort.</span></div> Also, <strong class="vs">chairpad</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chalcid fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012602"><header class="entryHeader"><span class="hw">chalcid fly</span></header><div>/ˈkælsəd flaɪ/ (<em>say</em> 'kalsuhd fluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">any of the Chalcidoidea, a superfamily of small hymenopterous insects, often of bright metallic colours, whose larvae are mostly parasitic on various stages of other insects.</span></div> Also, <strong class="vs">chalcid</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>Chalcis</em>, from Greek <em>chalkos</em> copper (with allusion to the metallic colouration) + <a data-mq-recid="bigmac000036151" href="entry://-id%23bigmac000036151"><span class="smallcaps">-id<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chat room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac538888884"><header class="entryHeader"><span class="hw">chat room</span></header><div>/ˈtʃæt rum/ (<em>say</em> 'chat roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq418">a virtual venue on the internet for conversation, discussion, etc., using internet relay chat.</span></div> Also, <strong class="vs">chatroom</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
check-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089224"><header class="entryHeader"><span class="hw">check-out</span><z><span target_id="dtwXFQTLlf">n.</span><span target_id="HsxiH6A1I8">adj.</span></z></header><div>/ˈtʃɛk-aʊt/ (<em>say</em> 'chek-owt) <div abbr="n." class="chunk" id="dtwXFQTLlf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> the cash desk in a supermarket or other self-service shop.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq765"> the act of registering one’s departure, as at work, at a hotel, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HsxiH6A1I8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq639"> of or relating to the people, equipment or procedure operating at a check-out.</span></div> Also, <strong class="vs">checkout</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
checkside kick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac433353177"><header class="entryHeader"><span class="hw">checkside kick</span></header><div>/tʃɛksaɪd ˈkɪk/ (<em>say</em> cheksuyd 'kik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly SA Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq689">→ <a data-mq-recid="bigmac000005483" href="entry://banana%20kick%23bigmac000005483"><strong>banana kick</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">checkside</strong>, <strong class="vs">checkside punt</strong>. <div class="etym">[transferred use of <em>check side</em> (in billiards) spin placed on the cue ball to make it curve after bouncing off a cushion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheer squad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105806"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheer squad</span></header><div>/ˈtʃɪə skwɒd/ (<em>say</em> 'chear skwod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> a group of dancers who perform at a sporting match, to lead the crowd in support of a particular team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq621"> a group of people who support someone’s ideas, proposals, ambitions, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">cheersquad</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheesed-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099851"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheesed-off</span></header><div>/tʃizd-ˈɒf/ (<em>say</em> cheezd-'of) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq614">annoyed; fed up: <em class="example asterisk">* <em>Ralph’s a bit cheesed off that you didn’t let him know</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj koch</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">cheesed</strong>; (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">cheesed off</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheese slaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac727599583"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheese slaw</span></header><div>/ˈtʃiz slɔ/ (<em>say</em> 'cheez slaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> coleslaw to which grated cheese has been added.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> <em class="label">Broken Hill</em> a salad of grated carrot, grated cheese, and mayonnaise.</span></div> Also, <strong class="vs">cheeseslaw</strong>. <div class="etym">[modelled on <a data-mq-recid="bigmac000014897" href="entry://coleslaw%23bigmac000014897"><span class="smallcaps">coleslaw</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheque-man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098871"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheque-man</span></header><div>/ˈtʃɛkmæn/ (<em>say</em> 'chekman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cheque-men</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq072">a man, especially a shearer, who had just taken receipt of a pay cheque: <em class="example asterisk">* <em>a shanty-keeper who entices cheque-men to drink.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry lawson</span>, <span class="smallcaps">1907</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">chequeman</strong>, <strong class="vs">cheque man</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cherrynose cicada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac479100998"><header class="entryHeader"><span class="hw">cherrynose cicada</span></header><div>/tʃɛrinoʊz səˈkadə/ (<em>say</em> chereenohz suh'kahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">a large cicada found along the east coast of Australia, <em>Macrotristria angularis</em>, dark brown with yellow spots and a rounded reddish protuberance between the eyes; whisky drinker; fiddler.</span></div> Also, <strong class="vs">cherrynose</strong>, <strong class="vs">cherry nose</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camp fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010914"><header class="entryHeader"><span class="hw">camp fire</span></header><div>/ˈkæmp faɪə/ (<em>say</em> 'kamp fuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">a fire in a camp for warmth, cooking, or protection.</span></div> Also, <strong class="vs">campfire</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canary grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010965"><header class="entryHeader"><span class="hw">canary grass</span></header><div>/kəˈnɛəri gras/ (<em>say</em> kuh'nairree grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">any of various grasses of the genus <em>Phalaris</em>, as <em>P. canariensis</em>, native to the Canary Islands, which yields a seed used as food for pet birds, or <strong>Toowoomba canary grass</strong>, <em>P. tuberosa</em>, a valuable fodder species in Australia, or <strong>reed canary grass</strong>, <em>P. arundinacea</em>, naturalised in southern Australia but a weed in Victoria.</span></div> Also, <strong class="vs">canarygrass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canary Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094053"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canary Islands</span></header><div>/kənɛəri ˈaɪləndz/ (<em>say</em> kuhnairree 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a group of mountainous islands in the Atlantic, near the north-western coast of Africa, forming an autonomous community of Spain. 7242 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Santa Cruz de Tenerife.</span></div> Also, <strong class="vs">Canaries</strong>. <div class="etym">[French <em>Canarie</em> (the principal island), from Spanish <em>Canaria</em>, in Latin <em>canāria insula</em> isle of dogs]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cannel coal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011050"><header class="entryHeader"><span class="hw">cannel coal</span></header><div>/ˈkænəl koʊl/ (<em>say</em> 'kanuhl kohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">a compact coal containing much volatile matter which burns readily and brightly.</span></div> Also, <strong class="vs">cannel</strong>. <div class="etym">[apparently for <em>candle coal</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cap rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011272"><header class="entryHeader"><span class="hw">cap rock</span></header><div>/ˈkæp rɒk/ (<em>say</em> 'kap rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">a layer of relatively hard or impervious rock which lies over some valuable deposit, as coal or an oil-bearing rock.</span></div> Also, <strong class="vs">caprock</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Captain Cook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011289"><header class="entryHeader"><span class="hw">Captain Cook</span></header><div>/kæptən ˈkʊk/ (<em>say</em> kaptuhn 'kook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq886">a look.</span></div> Also, <strong class="vs">Captain</strong>, <strong class="vs">captain</strong>. <div class="etym">[rhyming slang; from <em>Captain</em> James <a data-mq-recid="bigmac000091108" href="entry://Cook%23bigmac000091108"><span class="smallcaps">Cook<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cargo pants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac693925708"><header class="entryHeader"><span class="hw">cargo pants</span></header><div>/ˈkagoʊ pænts/ (<em>say</em> 'kahgoh pants) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">casual, loose-fitting, cotton trousers or shorts with pockets sewn onto the outside of the legs, usually at mid-thigh level.</span></div> Also, <strong class="vs">cargos</strong>. <div class="etym">[US (1950s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
car park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093746"><header class="entryHeader"><span class="hw">car park</span></header><div>/ˈka pak/ (<em>say</em> 'kah pahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> an area or building which is designed or adapted for the parking of cars. Compare <a data-mq-recid="bigmac000054469" href="entry://parking%20station%23bigmac000054469"><strong>parking station</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> <em class="label">Colloquial</em> a traffic jam: <em class="example">the bridge was a car park at peak hour.</em></span></div> Also, <strong class="vs">carpark</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
car wash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011703"><header class="entryHeader"><span class="hw">car wash</span></header><div>/ˈka wɒʃ/ (<em>say</em> 'kah wosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> an area or structure with facilities for washing a motor vehicle mechanically.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq163"> the activity of washing motor vehicles by hand, especially when done as a means of fundraising: <em class="example">the Scouts are having a car wash this Saturday.</em></span></div> Also, <strong class="vs">carwash</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
car yard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011705"><header class="entryHeader"><span class="hw">car yard</span></header><div>/ˈka jad/ (<em>say</em> 'kah yahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">an establishment for the buying and selling of cars which has an open-air area in which cars for sale are displayed.</span></div> Also, <strong class="vs">caryard</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Catskill Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012001"><header class="entryHeader"><span class="hw">Catskill Mountains</span></header><div>/kætskəl ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> katskuhl 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">a range of low mountains in the US, in eastern New York State. Highest peak, Slide Mountain, 1281 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Catskills</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cat's paw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099803"><header class="entryHeader"><span class="hw">cat’s paw</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cat’s paw" src="word_pronunciations/03825.mp3"></audio></span>/ˈkæts pɔ/ (<em>say</em> 'kats paw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq059"> a person used by another to serve their purpose; a tool.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq916"> <em class="label">Nautical</em> a kind of hitch in the bight of a rope, made to hook a tackle on.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq362"> <em class="label">Nautical</em> a light breeze which ruffles the surface of the water over a comparatively small area.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq912"> → <a data-mq-recid="bigmac000060221" href="entry://pussy%20tail%23bigmac000060221"><strong>pussy tail</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq058"> any of various small perennial herbs of the western Australian genus <em>Anigozanthos</em>, having a claw-like, furry flower.</span></div> Also, <strong class="vs">catspaw</strong>. <div class="etym">[from a fable in which a monkey used a cat’s paw or foot to rake roasted chestnuts from the coals]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cavalier King Charles spaniel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac279942628"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cavalier King Charles spaniel</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">a medium toy spaniel with full eyes, and well-fringed ears and feet, slightly larger, and with a longer nose than a King Charles spaniel.</span></div> Also, <strong class="vs">Cavalier King Charles</strong>, <strong class="vs">Cavalier</strong>, <strong class="vs">cavalier</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chiang Mai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091872"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chiang Mai</span></header><div>/tʃæŋ ˈmaɪ/ (<em>say</em> chang 'muy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">a city in north-western Thailand.</span></div> Also, <strong class="vs">Chiengmai</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
child care
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013149"><header class="entryHeader"><span class="hw">child care</span></header><div>/ˈtʃaɪld kɛə/ (<em>say</em> 'chuyld kair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">the care and superintendence of children, especially when provided as a professional service, as in a childcare centre, while the parents are working.</span></div> Also, <strong class="vs">childcare</strong>. <div class="deriv">–<strong>childcare</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
child rearing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac442817966"><header class="entryHeader"><span class="hw">child rearing</span></header><div>/ˈtʃaɪld rɪərɪŋ/ (<em>say</em> 'chuyld rearring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">the bringing up of children until they reach adulthood, especially with regard to their physical, emotional and educational needs.</span></div> Also, <strong class="vs">childrearing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chilli con carne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013178"><header class="entryHeader"><span class="hw">chilli con carne</span></header><div>/ˌtʃɪli kɒn ˈkaneɪ/ (<em>say</em> .chilee kon 'kahnay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">a Mexican dish made from meat and finely chopped red pepper, served with beans.</span></div> Also, <strong class="vs">chili con carne</strong>, <strong class="vs">chilli</strong>. <div class="etym">[Spanish: chilli with meat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chip shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013300"><header class="entryHeader"><span class="hw">chip shot</span></header><div>/ˈtʃɪp ʃɒt/ (<em>say</em> 'chip shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq319"> <em class="label">Golf</em> a short shot using a wrist motion, made in approaching the green.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq496"> <em class="label">Soccer</em> a shot at goal in which the ball is lofted over the goalkeeper’s head and under the crossbar into the goal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq331"> <em class="label">Tennis</em> → <a data-mq-recid="bigmac000013477" href="entry://chop%20stroke%23bigmac000013477"><strong>chop stroke</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">chipshot</strong>, <strong class="vs">chip</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chloroquine-resistant malaria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013388"><header class="entryHeader"><span class="hw">chloroquine-resistant malaria</span></header><div>/ˌklɔroʊkwin-rəzɪstənt məˈlɛəriə/ (<em>say</em> .klawrohkween-ruhzistuhnt muh'lairreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">the most severe form of malaria, caused by the microorganism <em>Plasmodium falciparum</em>, which can no longer be controlled by the use of the drug chloroquine.</span></div> Also, <strong class="vs">CRPF</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choir leader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac767360634"><header class="entryHeader"><span class="hw">choir leader</span></header><div>/ˈkwaɪə lidə/ (<em>say</em> 'kwuyuh leeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">the person, often the conductor, who manages a choir.</span></div> Also, <strong class="vs">choirmaster</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chook house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013460"><header class="entryHeader"><span class="hw">chook house</span></header><div>/ˈtʃʊk haʊs/ (<em>say</em> 'chook hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq026">a structure enclosed with wire mesh, usually with shelter, nesting boxes, etc., for housing poultry, especially at night.</span></div> Also, <strong class="vs">chookhouse</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chorionic villus sampling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013503"><header class="entryHeader"><span class="hw">chorionic villus sampling</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">a testing of placental tissue, used especially to diagnose chromosomal abnormalities in a fetus.</span></div> Also, <strong class="vs">CVS</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chufa sedge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac216154724"><header class="entryHeader"><span class="hw">chufa sedge</span></header><div>/ˈtʃufə sɛdʒ/ (<em>say</em> 'choohfuh sej) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">→ <a data-mq-recid="bigmac278714445" href="entry://tiger%20nut%20sedge%23bigmac278714445"><strong>tiger nut sedge</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">chufa</strong>. <div class="etym">[Spanish <em>chufa</em> name of the sedge + <a data-mq-recid="bigmac000066706" href="entry://sedge%23bigmac000066706"><span class="smallcaps">sedge</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ch'ung-ch'ing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013706"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ch’ung-ch’ing</span></header><div>/tʃʌŋ-ˈtʃɪŋ/ (<em>say</em> chung-'ching) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">→ <a data-mq-recid="bigmac000091884" href="entry://Chongqing%23bigmac000091884"><strong>Chongqing</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Chungking</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clap sticks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014047"><header class="entryHeader"><span class="hw">clap sticks</span></header><div>/ˈklæp stɪks/ (<em>say</em> 'klap stiks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq327"> a pair of sticks or boomerangs used as a musical instrument by Australian Aboriginal people, either beaten against each other, or used singly and beaten against another object.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq014"> → <a data-mq-recid="bigmac000014110" href="entry://claves%23bigmac000014110"><strong>claves</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">clapping sticks</strong>, <strong class="vs">clapsticks</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clayton's
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099292"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clayton’s</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Clayton’s" src="word_pronunciations/04462.mp3"></audio></span>/ˈkleɪtənz/ (<em>say</em> 'klaytuhnz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq608">serving as a substitute; imitation: <em class="example asterisk">* <em>to establish a Clayton’s Job Network which destroys everything about that great scheme except its name</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">Claytons</strong>. <div class="etym">[from <em>Clayton’s</em>, trademark of a non-alcoholic drink which was advertised as ‘the drink you have when you’re not having a drink’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cleanskin sheep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac547264500"><header class="entryHeader"><span class="hw">cleanskin sheep</span></header><div>/klinskɪn ˈʃip/ (<em>say</em> kleenskin 'sheep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cleanskin sheep</strong>)</div><div class="def"><span id="mq124">any of various breeds of sheep which are characterised by the fact that they shed all or part of their wool naturally; bred primarily for meat production.</span></div> Also, <strong class="vs">cleanskin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clear-fell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014156"><header class="entryHeader"><span class="hw">clear-fell</span></header><div>/ˈklɪə-fɛl/ (<em>say</em> 'klear-fel) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq244">to cut down and remove every tree in (a given area).</span></div> Also, <strong class="vs">clearfell</strong>, <strong class="vs">clear-fall</strong>, <strong class="vs">clear-cut</strong>. <div class="deriv">–<strong>clear-felled</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>clear-felling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clear-headed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014157"><header class="entryHeader"><span class="hw">clear-headed</span></header><div>/ˈklɪə-hɛdəd/ (<em>say</em> 'klear-heduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq660">having or showing a clear head or understanding.</span></div> Also, <strong class="vs">clearheaded</strong>. <div class="deriv">–<strong>clear-headedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>clear-headedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collier necklace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac346199194"><header class="entryHeader"><span class="hw">collier necklace</span></header><div>/kɒlieɪ ˈnɛkləs/ (<em>say</em> koleeay 'nekluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">→ <a data-mq-recid="bigmac045593026" href="entry://collar%20necklace%23bigmac045593026"><strong>collar necklace</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">collier</strong>. <div class="etym">[French <em>collier</em> collar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
co-locate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014997"><header class="entryHeader"><span class="hw">co-locate</span></header><div>/koʊ-loʊˈkeɪt/ (<em>say</em> koh-loh'kayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">co-located</strong>, <strong class="bold">co-locating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq069">to locate or designate for location on the same site, as two or more groups, institutions, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">colocate</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000014474" href="entry://co-%23bigmac000014474"><span class="smallcaps">co-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043128" href="entry://locate%23bigmac000043128"><span class="smallcaps">locate</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>co-location</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common gateway interface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac436258499"><header class="entryHeader"><span class="hw">common gateway interface</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq289">a standard piece of communications software linking a web server to a program on a host machine.</span></div> Also, <strong class="vs">CGI</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common sense
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015290"><header class="entryHeader"><span class="hw">common sense</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of common sense" src="word_pronunciations/04858.mp3"></audio></span>/kɒmən ˈsɛns/ (<em>say</em> komuhn 'sens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">sound, practical perception or understanding.</span></div> Also, <strong class="vs">commonsense</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compound word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac615704505"><header class="entryHeader"><span class="hw">compound word</span></header><div>/kɒmpaʊnd ˈwɜd/ (<em>say</em> kompownd 'werd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">a meaningful unit of a language (<a data-mq-recid="bigmac000042284" href="entry://lexeme%23bigmac000042284">lexeme</a>) which comprises two or more other such units combined, either as a closed form in which they are melded together, as <em>bushfire</em>, or a hyphenated form in which they are linked by a hyphen, as <em>bush-bash</em>, or an open form in which they are separated by a space, as <em>bush ballad</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">compound</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concertina wire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015573"><header class="entryHeader"><span class="hw">concertina wire</span></header><div>/kɒnsəˈtin waɪə/ (<em>say</em> konsuh'teen wuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq253">coiled barbed wire used for impeding the progress of intruders by entanglement.</span></div> Also, <strong class="vs">concertina</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conic section
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015785"><header class="entryHeader"><span class="hw">conic section</span></header><div>/kɒnɪk ˈsɛkʃən/ (<em>say</em> konik 'sekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq454">any curve formed by the intersection of a plane with a right circular cone; an ellipse, a circle, a parabola, or a hyperbola.</span></div> Also, <strong class="vs">conic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
constant velocity joint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015923"><header class="entryHeader"><span class="hw">constant velocity joint</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">(in motor vehicles with front-wheel drive) a universal joint which allows one shaft to drive another without fluctuations in speed, regardless of the angle between the shafts.</span></div> Also, <strong class="vs">CV joint</strong>, <strong class="vs">CVJ</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coping stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016285"><header class="entryHeader"><span class="hw">coping stone</span></header><div>/ˈkoʊpɪŋ stoʊn/ (<em>say</em> 'kohping stohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> the top stone of a building or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq057"> a stone used for or in coping.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq986"> the crown or completion.</span></div> Also, <strong class="vs">copestone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corn silk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016479"><header class="entryHeader"><span class="hw">corn silk</span></header><div>/ˈkɔn sɪlk/ (<em>say</em> 'kawn silk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">the fresh styles and stigmas of <em>Zea mays</em>, used in medicine as a diuretic.</span></div> Also, <strong class="vs">cornsilk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
closed-circuit television
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014333"><header class="entryHeader"><span class="hw">closed-circuit television</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of closed-circuit television" src="word_pronunciations/04546.mp3"></audio></span>/ˌkloʊzd-sɜkət ˈtɛləvɪʒən/ (<em>say</em> .klohzd-serkuht 'teluhvizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">a television system in which cameras and receivers are linked by wire, used to watch what is happening in another part of a building for security, monitoring production operations, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">CCTV</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close-mouthed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac357556878"><header class="entryHeader"><span class="hw">close-mouthed</span></header><div>/kloʊz-ˈmaʊðd/ (<em>say</em> klohz-'mowdhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> having the mouth closed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq520"> reticent; secretive</span></div> Also, <strong class="vs">closemouthed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clothes line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014367"><header class="entryHeader"><span class="hw">clothes line</span></header><div>/ˈkloʊðz laɪn/ (<em>say</em> 'klohdhz luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> a rope or wire on which clothes, etc., may be hung to dry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq090"> a device, as a clothes hoist, on which to hang clothes to dry.</span></div> Also, <strong class="vs">clothesline</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
C-19
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac341736681"><header class="entryHeader"><span class="hw">C-19</span></header><div> <div class="def"><span id="mq098">COVID-19.</span></div> Also, <strong class="vs">C19</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockatoo farmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac922267730"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockatoo farmer</span></header><div>/kɒkətu ˈfamə/ (<em>say</em> kokuhtooh 'fahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">a farmer, especially one who farms in a small way.</span></div> Also, <strong class="vs">cockatoo settler</strong>, <strong class="vs">cockatoo</strong>. <div class="etym">[origin uncertain; perhaps related to the notion of cockatoos (the birds) scratching in the dirt for seed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cocker spaniel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014630"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocker spaniel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cocker spaniel" src="word_pronunciations/04628.mp3"></audio></span>/kɒkə ˈspænjəl/ (<em>say</em> kokuh 'spanyuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">one of a breed of small spaniels trained for use in hunting or kept as pets.</span></div> Also, <strong class="vs">cocker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coercive force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101459"><header class="entryHeader"><span class="hw">coercive force</span></header><div>/koʊˌɜsɪv ˈfɔs/ (<em>say</em> koh.ersiv 'faws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">the strength of the magnetic field required to annul the residual magnetism in a ferromagnetic substance.</span></div> Also, <strong class="vs">coercivity</strong> /koʊɜˈsɪvəti/ (<em>say</em> koher'sivuhtee).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffee cupping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac749269611"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffee cupping</span></header><div>/ˈkɒfi kʌpɪŋ/ (<em>say</em> 'kofee kuping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">the practice of tasting a brewed coffee in a style similar to wine-tasting, that is, by sniffing deeply, then taking a mouthful so that it spreads across the tongue while checking for texture, sweetness, acidity, flavour, and aftertaste.</span></div> Also, <strong class="vs">cupping</strong>. <div class="deriv">–<strong>coffee cupper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
C of S
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014778"><header class="entryHeader"><span class="hw">C of S</span></header><div> <div class="def"><span id="mq274">chief of staff.</span></div> Also, <strong class="vs">COS</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coke works
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac823101434"><header class="entryHeader"><span class="hw">coke works</span></header><div>/ˈkoʊk wɜks/ (<em>say</em> 'kohk werks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">a place where bituminous coal is turned into coke by burning it in the absence of air.</span></div> Also, <strong class="vs">cokeworks</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
co-lab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac280477680"><header class="entryHeader"><span class="hw">co-lab</span></header><div>/ˈkoʊ-læb/ (<em>say</em> 'koh-lab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq022">→ <a data-mq-recid="bigmac371871899" href="entry://collab%23bigmac371871899"><strong>collab</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">colab</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold-footer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac704270358"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold-footer</span></header><div>/ˈkoʊld-fʊtə/ (<em>say</em> 'kohld-footuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> <em class="label">Obsolete</em> someone who is timid and cowardly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq069"> <em class="label">World War I</em> a person who was afraid to enlist for active service: <em class="example asterisk">* <em>The old lady was most incensed at this unpatriotic remark. ‘Be quiet, you…you cold-footer,’ she snapped.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">coldfoot</strong>. <div class="etym">[US phrase (1890s) <em>get</em> or <em>have cold feet</em> to be discouraged or afraid] </div><div class="deriv">–<strong>cold-footed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corona crisis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac283400865"><header class="entryHeader"><span class="hw">corona crisis</span></header><div>/kəˈroʊnə kraɪsəs/ (<em>say</em> kuh'rohnuh kruysuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">corona crises</strong>)</div><div class="def"><span id="mq062">the critical situation arising from the coronavirus pandemic.</span></div> Also, <strong class="vs">coronacrisis</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
co-star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016676"><header class="entryHeader"><span class="hw">co-star</span><z><span target_id="ffUcYSnBQq">v.i.</span><span target_id="JvZFoiOk6D">n.</span></z></header><div>/ˈkoʊ-sta/ (<em>say</em> 'koh-stah) <div abbr="v.i." class="chunk" id="ffUcYSnBQq"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> (<strong class="bold">co-starred</strong>, <strong class="bold">co-starring</strong>) to share star billing with another actor in a play or film.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JvZFoiOk6D">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq515"> a star who does this.</span></div> Also, <strong class="vs">costar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
couverture chocolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac026353271"><header class="entryHeader"><span class="hw">couverture chocolate</span></header><div>/ˈkuvətʃʊə tʃɒklət/ (<em>say</em> 'koohvuhchoouh chokluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">a high-quality chocolate which contains a high proportion of cocoa butter; used especially to coat sweets, fruit, pastries, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">couverture</strong>. <div class="etym">[French <em>couverture</em> covering, coating + <a data-mq-recid="bigmac000013404" href="entry://chocolate%23bigmac000013404"><span class="smallcaps">chocolate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cover version
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017019"><header class="entryHeader"><span class="hw">cover version</span></header><div>/ˈkʌvə ˌvɜʒən/ (<em>say</em> 'kuvuh .verzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">a performance or recording of a song, etc., which has already been released by another performer.</span></div> Also, <strong class="vs">cover</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
COVID-19
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac390939191"><header class="entryHeader"><span class="hw">COVID-19</span></header><div>/koʊvəd-naɪnˈtin/ (<em>say</em> kohvuhd-nuyn'teen), /kɒvəd-/ (<em>say</em> kovuhd-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">a highly contagious respiratory disease caused by the coronavirus, SARS-CoV-2; first appeared in China in 2019.</span></div> Also, <strong class="vs">COVID</strong>, <strong class="vs">Covid</strong>, <strong class="vs">Covid-19</strong>, <strong class="vs">covid</strong>, <strong class="vs">covid-19</strong>, <strong class="vs">coronavirus</strong>, <strong class="vs">Wuhan coronavirus</strong>, <strong class="vs">2019-nCoV</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac4905045" href="entry://coronavirus%23bigmac4905045"><span class="smallcaps">co(rona)vi(rus)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000020816" href="entry://disease%23bigmac000020816"><span class="smallcaps">d(isease)</span></a> + <em>19</em> (referring to the year it was first reported)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cow hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017048"><header class="entryHeader"><span class="hw">cow hand</span></header><div>/ˈkaʊ hænd/ (<em>say</em> 'kow hand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq869">someone employed as a stockworker on a ranch.</span></div> Also, <strong class="vs">cowhand</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
co-work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac047031687"><header class="entryHeader"><span class="hw">co-work</span></header><div>/koʊ-ˈwɜk/ (<em>say</em> koh-'werk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq053">to work in collaboration with another.</span></div> Also, <strong class="vs">cowork</strong>. <div class="deriv">–<strong>co-working</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
co-worker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017063"><header class="entryHeader"><span class="hw">co-worker</span></header><div>/ˈkoʊ-wɜkə/ (<em>say</em> 'koh-werkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">fellow worker.</span></div> Also, <strong class="vs">coworker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cow pasture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac929285294"><header class="entryHeader"><span class="hw">cow pasture</span></header><div>/ˈkaʊ pastʃə/ (<em>say</em> 'kow pahschuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq669">an area of land for grazing cows, especially dairy cows.</span></div> Also, <strong class="vs">cowpasture</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cow pat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017066"><header class="entryHeader"><span class="hw">cow pat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cow pat" src="word_pronunciations/05600.mp3"></audio></span>/ˈkaʊ pæt/ (<em>say</em> 'kow pat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">a mass of cow dung, congealed in a more or less circular shape where it has fallen in a paddock, etc.; meadow cake; cow cake.</span></div> Also, <strong class="vs">cow-pat</strong>, <strong class="vs">cowpat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CPAP machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac166487055"><header class="entryHeader"><span class="hw">CPAP machine</span></header><div>/ˈsipæp məʃin/ (<em>say</em> 'seepap muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">a device used by a sleeping person to maintain a constant supply of air to the breathing passages to prevent sleep apnoea.</span></div> Also, <strong class="vs">CPAP</strong>. <div class="etym">[<em>c</em>(<em>ontinuous</em>)<em> p</em>(<em>ositive</em>)<em> a</em>(<em>irway</em>)<em> p</em>(<em>ressure</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000103405" href="entry://machine%23bigmac000103405"><span class="smallcaps">machine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crab stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017128"><header class="entryHeader"><span class="hw">crab stick<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkræb stɪk/ (<em>say</em> 'krab stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq375"> a stick, cane, or club made of wood, especially of the crab tree.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq671"> an ill-tempered, crabbed person.</span></div> Also, <strong class="vs">crabstick</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000017112" href="entry://crab%23bigmac000017112"><span class="smallcaps">crab<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101925" href="entry://stick%23bigmac000101925"><span class="smallcaps">stick<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac544436340"><header class="entryHeader"><span class="hw">crab stick<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkræb stɪk/ (<em>say</em> 'krab stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">an elongated piece of imitation crab made using surimi.</span></div> Also, <strong class="vs">crabstick</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000104570" href="entry://crab%23bigmac000104570"><span class="smallcaps">crab<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101925" href="entry://stick%23bigmac000101925"><span class="smallcaps">stick<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crack cocaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac894481668"><header class="entryHeader"><span class="hw">crack cocaine</span></header><div>/kræk koʊˈkeɪn/ (<em>say</em> krak koh'kayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">a very pure form of cocaine sold in pellet-sized crystalline pieces and prepared with other ingredients for smoking.</span></div> Also, <strong class="vs">crack</strong>. <div class="etym">[from the sound produced by the water content when it boils as the pellets are heated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crawl space
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac152440029"><header class="entryHeader"><span class="hw">crawl space</span></header><div>/ˈkrɔl speɪs/ (<em>say</em> 'krawl spays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">a low space under the floor or roof of a building that can only be traversed by crawling.</span></div> Also, <strong class="vs">crawlway</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cray cray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac045728876"><header class="entryHeader"><span class="hw">cray cray</span></header><div>/ˈkreɪ kreɪ/ (<em>say</em> 'kray kray) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq020">ridiculously eccentric or offbeat.</span></div> Also, <strong class="vs">cray</strong>. <div class="etym">[an adaptation, deliberately strange, of <a data-mq-recid="bigmac000100553" href="entry://crazy%23bigmac000100553"><span class="smallcaps">crazy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creek line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac603946070"><header class="entryHeader"><span class="hw">creek line</span></header><div>/ˈkrik laɪn/ (<em>say</em> 'kreek luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">the line which marks the course of a creek, including the immediate habitat on either side.</span></div> Also, <strong class="vs">creekline</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-talk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017592"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-talk</span></header><div>/ˈkrɒs-tɔk/ (<em>say</em> 'kros-tawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> unwanted interference between two neighbouring electronic circuits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq939"> <em class="label">Parliamentary Procedure</em> an interchange of remarks across the house between members of different parties.</span></div> Also, <strong class="vs">crosstalk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crown prosecutor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000267"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crown prosecutor</span></header><div>/kraʊn ˈprɒsəkjutə/ (<em>say</em> krown 'prosuhkyoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a barrister who works in the Office of the Director of Public Prosecutions, taking only criminal cases.</span></div> Also, <strong class="vs">Crown</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crude oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac740273653"><header class="entryHeader"><span class="hw">crude oil</span></header><div>/krud ˈɔɪl/ (<em>say</em> kroohd 'oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">oil as it is found in nature, usually brown or black, and often in association with natural gas which forms a cap above it and saline water which collects underneath it.</span></div> Also, <strong class="vs">crude</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cultivation paddock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017915"><header class="entryHeader"><span class="hw">cultivation paddock</span></header><div>/kʌltəˈveɪʃən ˌpædək/ (<em>say</em> kultuh'vayshuhn .paduhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> a paddock which is kept specifically for cropping.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq460"> a paddock ploughed, or sown to a crop.</span></div> Also, <strong class="vs">cultivation</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curriculum vitae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018066"><header class="entryHeader"><span class="hw">curriculum vitae</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of curriculum vitae" src="word_pronunciations/05938.mp3"></audio></span>/kəˌrɪkjələm ˈvitaɪ/ (<em>say</em> kuh.rikyuhluhm 'veetuy), /ˈviteɪ/ (<em>say</em> 'veetay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">curricula vitae</strong> <em>or</em> <strong class="bold">curriculum vitaes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq980">a brief account of one’s career to date; résumé.</span></div> Also, <strong class="vs">CV</strong>, <strong class="vs">cv</strong>. <div class="etym">[Latin: the course of one’s life]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cutty-pipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018171"><header class="entryHeader"><span class="hw">cutty-pipe</span></header><div>/ˈkʌti-paɪp/ (<em>say</em> 'kutee-puyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a small tobacco pipe.</span></div> Also, <strong class="vs">cutty</strong>. <div class="etym">[Scottish <em>cutty</em> cut short + <a data-mq-recid="bigmac000101289" href="entry://pipe%23bigmac000101289"><span class="smallcaps">pipe<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyber cafe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac779013392"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyber cafe</span></header><div>/ˈsaɪbə kæfeɪ/ (<em>say</em> 'suybuh kafay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">→ <a data-mq-recid="bigmac70098859" href="entry://internet%20cafe%23bigmac70098859"><strong>internet cafe</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">cybercafe</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyber cheating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac586761594"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyber cheating</span></header><div>/ˈsaɪbə tʃitɪŋ/ (<em>say</em> 'suybuh cheeting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq481"> plagiarism of material sourced on the internet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq402"> unfaithfulness to one’s spouse or lover as a consequence of conducting a cyber affair.</span></div> Also, <strong class="vs">cyber-cheating</strong>, <strong class="vs">cybercheating</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyber flash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617110184"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyber flash</span><z><span target_id="fMnPIFtCEg">v.i.</span><span target_id="qG7qMswtUW">v.t.</span></z></header><div>/ˈsaɪbə flæʃ/ (<em>say</em> 'suybuh flash) <div abbr="v.i." class="chunk" id="fMnPIFtCEg"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> to engage in cyber flashing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qG7qMswtUW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq233"> to subject (someone) to cyber flashing.</span></div> Also, <strong class="vs">cyber-flash</strong>, <strong class="vs">cyberflash</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyber flashing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac320042092"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyber flashing</span></header><div>/ˈsaɪbə flæʃɪŋ/ (<em>say</em> 'suybuh flashing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">the practice of anonymously sending someone an unsolicited sexually explicit or offensive image or video from a digital device, using bluetooth and wi-fi.</span></div> Also, <strong class="vs">cyber-flashing</strong>, <strong class="vs">cyberflashing</strong>. <div class="deriv">–<strong>cyberflasher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyber-friend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac515102358"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyber-friend</span></header><div>/ˈsaɪbə-frɛnd/ (<em>say</em> 'suybuh-frend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">a friend whom one has not met in person but with whom one communicates online.</span></div> Also, <strong class="vs">cyberfriend</strong>. <div class="deriv">–<strong>cyber-friendship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyber intelligence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac378119437"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyber intelligence</span></header><div>/ˌsaɪbər ɪnˈtɛlədʒəns/ (<em>say</em> .suybuhr in'teluhjuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">the gathering or distribution of information, especially relating to matters of national security, through a computer network or the internet.</span></div> Also, <strong class="vs">cyberintelligence</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyber weapon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac224796380"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyber weapon</span></header><div>/ˈsaɪbə wɛpən/ (<em>say</em> 'suybuh wepuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">computer software or hardware which is used to commit a cyber attack or cyberwarfare.</span></div> Also, <strong class="vs">cyberweapon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Czech Republic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018364"><header class="entryHeader"><span class="hw">Czech Republic</span></header><div>/tʃɛk rəˈpʌblɪk/ (<em>say</em> chek ruh'publik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">a republic in central Europe, bordered by Germany, Poland, Slovakia, and Austria; a constituent republic of Czechoslovakia before becoming an independent nation in 1993. 79 232 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Czech. <em>Currency</em>: koruna. <em>Capital</em>: Prague.</span></div> Czech, <strong>Česká Republika</strong>. Also, <strong class="vs">Czechia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
female condom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac731441510"><header class="entryHeader"><span class="hw">female condom</span></header><div>/fimeɪl ˈkɒndɒm/ (<em>say</em> feemayl 'kondom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">a thin pouch, usually of rubber, inserted into the vagina before sexual intercourse to prevent conception or sexually transmitted disease.</span></div> Also, <strong class="vs">condom</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gadigal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629115056"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gadigal</span><z><span target_id="GL3TMXg8MO">n.</span><span target_id="B4jTaVec0S">adj.</span></z></header><div>/ˈgædəgəl/ (<em>say</em> 'gaduhguhl), /ˈgadə-/ (<em>say</em> 'gahduh-) <div abbr="n." class="chunk" id="GL3TMXg8MO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> an Australian Aboriginal people of the central Sydney region, usually considered a clan within the Dharug people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq396"> the language of this people, probably a dialect of Dharug.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="B4jTaVec0S">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq936"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Cadigal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamboge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029356"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamboge</span></header><div>/gæmˈboʊdʒ/ (<em>say</em> gam'bohj), /-ˈbuʒ/ (<em>say</em> -'boohzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> Also, <strong class="vs">cambogia</strong>. a gum resin from various trees of the genus <em>Garcinia</em>, especially <em>G. hanburyi</em>, of Cambodia, Thailand, etc., used as a yellow pigment and as a cathartic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq481"> → <a data-mq-recid="bigmac140911454" href="entry://brindleberry%23bigmac140911454"><strong>brindleberry</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq941"> yellow or yellow orange.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>gambogium</em>, from <em>Camboja</em> <a data-mq-recid="bigmac000099179" href="entry://Cambodia%23bigmac000099179"><span class="smallcaps">Cambodia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gambrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029357"><header class="entryHeader"><span class="hw">gambrel</span></header><div>/ˈgæmbrəl/ (<em>say</em> 'gambruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq682"> the hock of an animal, especially of a horse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq426"> Also, <strong class="vs">cambrel</strong>. a curved rod which pierces both hind shanks of a carcass of beef, lamb, etc., so that the carcass can be hung symmetrically.</span></div><div class="etym"> [Old North French <em>*gamberel</em> butcher’s cambrel, from <em>gambe</em>, from Late Latin <em>gamba</em> hoof, leg]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gran Chaco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031251"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gran Chaco</span></header><div>/gran ˈtʃakoʊ/ (<em>say</em> grahn 'chahkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">a plain in southern central South America, between the Andes and the Paraguay River. About 780 000 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Chaco</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hackfest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac875757072"><header class="entryHeader"><span class="hw">hackfest</span></header><div>/ˈhækfɛst/ (<em>say</em> 'hakfest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq363">→ <a data-mq-recid="bigmac593952898" href="entry://hackathon%23bigmac593952898"><strong>hackathon</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">hack-fest</strong>, <strong class="vs">hack fest</strong>, <strong class="vs">codefest</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handclap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089113"><header class="entryHeader"><span class="hw">handclap</span><z><span target_id="DIthpu1JhI">n.</span><span target_id="lnPQSKifDI">v.t.</span></z></header><div>/ˈhændklæp/ (<em>say</em> 'handklap) <div abbr="n." class="chunk" id="DIthpu1JhI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq024"> Also, <strong class="vs">clap</strong>. the striking of one palm against the other, usually repeatedly to indicate appreciation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> → <a data-mq-recid="bigmac000098844" href="entry://slow%20handclap%23bigmac000098844"><strong>slow handclap</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lnPQSKifDI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq014"> (<strong class="bold">handclapped</strong>, <strong class="bold">handclapping</strong>) to give a slow handclap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hanukkah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032893"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hanukkah</span></header><div>/ˈhanəkə/ (<em>say</em> 'hahnuhkuh), /ˈhanuka/ (<em>say</em> 'hahnoohkah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">the Feast of Dedication, a Jewish festival in commemoration of the victory of the Maccabees, beginning on the 25th of the month of Kislev (usually falling within November or December) and lasting eight days.</span></div> Also, <strong class="vs">Chanukah</strong>. <div class="etym">[Hebrew <em>hanukkāh</em> dedication]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hasid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033136"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hasid</span></header><div>/ˈhæsɪd/ (<em>say</em> 'hasid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Hasidim</strong> /ˈhæsədim/ (<em>say</em> 'hasuhdeem), /-dɪm/ (<em>say</em> -dim))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> a sect of Jewish mystics founded in Poland in 1750; characterised by religious zeal and ritual strictness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq825"> a 2nd-century BC Jewish sect.</span></div> Also, <strong class="vs">Hassid</strong>, <strong class="vs">Chasid</strong>, <strong class="vs">Chassid</strong>. <div class="deriv">–<strong>Hasidic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>Hasidism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heshvan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac380329117"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heshvan</span></header><div>/hɛʃˈvan/ (<em>say</em> hesh'vahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">(in the Jewish calendar) the second month of the civil year and the eighth of the ecclesiastical year.</span></div> Also, <strong class="vs">Cheshvan</strong>. <div class="etym">[Hebrew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holdall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034593"><header class="entryHeader"><span class="hw">holdall</span></header><div>/ˈhoʊldɔl/ (<em>say</em> 'hohldawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">a portable case or bag.</span></div> Also, <strong class="vs">carryall</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian National Congress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037003"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian National Congress</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">an Indian political party established in 1885; held power in the Indian national government from independence in 1947 to 1977; in 1977 split into various factions, the largest, under Indira Gandhi, being known as <strong>Congress </strong>(<strong>I</strong>) (the <em>I</em> representing her name); this survived as the main Congress Party and later re-adopted the official name Indian National Congress; held power in the national government 1980–89, 1991–96, and from 2004.</span></div> <em>Abbrev.</em>: INC Also, <strong class="vs">Congress</strong>, <strong class="vs">Congress Party</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intelligence chatter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac756205908"><header class="entryHeader"><span class="hw">intelligence chatter</span></header><div>/ɪnˈtɛlədʒəns tʃætə/ (<em>say</em> in'teluhjuhns chatuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">an increased number of communications over targeted intelligence networks, identified by pattern analysis; regarded as a more reliable indicator than individual pieces of information about the activities of suspects.</span></div> Also, <strong class="vs">chatter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kaaba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039606"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kaaba</span></header><div>/ˈkabə/ (<em>say</em> 'kahbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">→ <a data-mq-recid="bigmac49872268" href="entry://Ka%27ba%23bigmac49872268"><strong>Ka’ba</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Caaba</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kabbalah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095535"><header class="entryHeader"><span class="hw">kabbalah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kabbalah" src="word_pronunciations/03448.mp3"></audio></span>/kəˈbalə/ (<em>say</em> kuh'bahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq049"> (among certain Jewish rabbis and medieval Christians) a system of esoteric theosophy, based on a mystical interpretation of the Scriptures.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq724"> any occult or secret doctrine or science.</span></div> Also, <strong class="vs">kabbala</strong>, <strong class="vs">kabala</strong>, <strong class="vs">qabala</strong>, <strong class="vs">cabbala</strong>, <strong class="vs">cabala</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin, from Hebrew <em>qabbālāh</em> tradition] </div><div class="deriv">–<strong>kabbalism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kabbalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090636"><header class="entryHeader"><span class="hw">kabbalist</span></header><div>/kəˈbaləst/ (<em>say</em> kuh'bahluhst), /ˈkæbələst/ (<em>say</em> 'kabuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq616"> someone who is a student of or an expert in the kabbalah.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq735"> a person who is skilled in or knowledgeable about esoteric matters.</span></div> Also, <strong class="vs">cabalist</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>cabbalista</em>, from <em>cabbala</em> <a data-mq-recid="bigmac988181929" href="entry://cabbala%23bigmac988181929"><span class="smallcaps">cabbala</span></a> + Latin <em>-ista</em> <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>kabbalism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kalimera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928959776"><header class="entryHeader"><span class="hw">kalimera</span></header><div>/kæliˈmɛərə/ (<em>say</em> kalee'mairruh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq987">good morning; good day.</span></div> Also, <strong class="vs">calimera</strong>. <div class="etym">[Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kalimotxo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac433270396"><header class="entryHeader"><span class="hw">kalimotxo</span></header><div>/kæliˈmɒtʃoʊ/ (<em>say</em> kalee'mochoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">a drink comprising equal parts of red wine and cola (<a data-mq-recid="bigmac000014845" href="entry://cola%23bigmac000014845"><strong>cola<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000014845" href="entry://cola%23mq560">3</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">calimocho</strong>. <div class="etym">[origin uncertain; coined name, ? from Basque <em>txosna</em> drinks stand]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kalpak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039680"><header class="entryHeader"><span class="hw">kalpak</span></header><div>/ˈkælpæk/ (<em>say</em> 'kalpak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">a large black cap of sheepskin or other heavy material, worn by Armenians, Turks, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">calpac</strong>. <div class="etym">[Ottoman Turkish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kalsomine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088598"><header class="entryHeader"><span class="hw">kalsomine</span><z><span target_id="9qCapsY46W">n.</span><span target_id="gbvapV6vXn">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kalsomine" src="word_pronunciations/12994.mp3"></audio></span>/ˈkælsəmaɪn/ (<em>say</em> 'kalsuhmuyn) <div abbr="n." class="chunk" id="9qCapsY46W"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> a white or tinted wash for walls, ceilings, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gbvapV6vXn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq926"> (<strong class="bold">kalsomined</strong>, <strong class="bold">kalsomining</strong>) to wash or cover with kalsomine.</span></div> Also, <strong class="vs">calcimine</strong>. <div class="etym">[origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kameraigal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039690"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kameraigal</span><z><span target_id="PUWmn72JFy">n.</span><span target_id="ahm95J2jbt">adj.</span></z></header><div>/ˈkæməraɪgʌl/ (<em>say</em> 'kamuhruygul) <div abbr="n." class="chunk" id="PUWmn72JFy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> an Australian Aboriginal people of the northern Sydney region, probably a clan within the Eora or Dharug people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> the language of this people, probably a dialect of Eora or Dharug.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ahm95J2jbt">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq334"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Cammeraygal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kamote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000160"><header class="entryHeader"><span class="hw">kamote</span></header><div>/kʌˈmɔteɪ/ (<em>say</em> ku'mawtay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> → <a data-mq-recid="bigmac000074012" href="entry://sweet%20potato%23bigmac000074012"><strong>sweet potato</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> <em class="label">Colloquial</em> a student who is dull or does poorly in an examination.</span></div> Also, <strong class="vs">camote</strong>. <div class="etym">[Tagalog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kanara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039699"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kanara</span></header><div>/kəˈnarə/ (<em>say</em> kuh'nahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">a region in western India, in Maharashtra province. About 155 000 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Canara</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kanarese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039700"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kanarese</span><z><span target_id="l0VDv1omBC">adj.</span><span target_id="iH5epSuWsy">n.</span></z></header><div>/kænəˈriz/ (<em>say</em> kanuh'reez) <div abbr="adj." class="chunk" id="l0VDv1omBC"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> of or relating to Kanara, or Kannada.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iH5epSuWsy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq129"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Kanarese</strong>) a native or inhabitant of Kanara.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq199"> the Kanarese people collectively.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq690"> → <a data-mq-recid="bigmac000039727" href="entry://Kannada%23bigmac000039727"><strong>Kannada</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Canarese</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kaniwa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac849134097"><header class="entryHeader"><span class="hw">kaniwa</span></header><div>/kæˈnɪwə/ (<em>say</em> ka'niwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">a plant of the goosefoot family, <em>Chenopodium pallidicaule</em>, closely related to quinoa, the seeds of which are ground and used as flour, or are cooked and eaten in a manner similar to rice.</span></div> Also, <strong class="vs">canihua</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kannada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039727"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kannada</span></header><div>/ˈkænədə/ (<em>say</em> 'kanuhduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">a Dravidian language of Tamil Nadu state in southern India.</span></div> Also, <strong class="vs">Cannada</strong>, <strong class="vs">Kanarese</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kanpur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092241"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kanpur</span></header><div>/kanˈpʊə/ (<em>say</em> kahn'poouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">a city in northern India, on the Ganges.</span></div> Also, <strong class="vs">Cawnpore</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
karakul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083540"><header class="entryHeader"><span class="hw">karakul</span></header><div>/ˈkærəkəl/ (<em>say</em> 'karuhkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> one of an Asian breed of sheep used primarily for the production of lambskin. Black is the prevailing colour of the lambs, but the fleeces of the old sheep turn to various shades of brown and grey.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq517"> the skin of the very young offspring of this type of sheep, dressed as a fur resembling astrakhan but with flatter, looser curl.</span></div> Also, <strong class="vs">caracul</strong>. <div class="etym">[named after <em>Kara Kul</em> (Turkic for ’Black Lake’), in Uzbekistan, where the breed originated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kasbah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039798"><header class="entryHeader"><span class="hw">kasbah</span></header><div>/ˈkæzba/ (<em>say</em> 'kazbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">the older quarter of a Middle Eastern or North African city, often containing the marketplace.</span></div> Also, <strong class="vs">casbah</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>qaṣabah</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
katabatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088169"><header class="entryHeader"><span class="hw">katabatic</span></header><div>/kætəˈbætɪk/ (<em>say</em> katuh'batik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Meteorology</em> </div><div class="def"><span id="mq431">(of winds and air currents) blowing downhill, as during the night when air in the upper slopes is cooled by radiation and so becomes denser.</span></div> Also, <strong class="vs">catabatic</strong>. <div class="etym">[Greek <em>katabatikos</em> of or relating to going down]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kattegat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039829"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kattegat</span></header><div>/kætəˈgæt/ (<em>say</em> katuh'gat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">the strait between Jutland and Sweden. 65–113 km wide.</span></div> Also, <strong class="vs">Cattegat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kebab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102661"><header class="entryHeader"><span class="hw">kebab</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kebab" src="word_pronunciations/13028.mp3"></audio></span>/kəˈbæb/ (<em>say</em> kuh'bab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> → <a data-mq-recid="bigmac000068214" href="entry://shish%20kebab%23bigmac000068214"><strong>shish kebab</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq212"> → <a data-mq-recid="bigmac000021448" href="entry://doner%20kebab%23bigmac000021448"><strong>doner kebab</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">kabob</strong>, <strong class="vs">cabob</strong>, <strong class="vs">kabab</strong>, <strong class="vs">kebob</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>kabāb</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keloid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039919"><header class="entryHeader"><span class="hw">keloid</span></header><div>/ˈkilɔɪd/ (<em>say</em> 'keeloyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">a kind of fibrous tumour forming hard, irregular claw-like excrescences on the skin, usually at the site of a scar.</span></div> Also, <strong class="vs">cheloid</strong>. <div class="etym">[<em>k-</em> spelling, from Greek <em>kēl</em>(<em>is</em>) stain + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>; <em>ch-</em> spelling, from Greek <em>chēl</em>(<em>ē</em>) claw + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>keloidal</strong> /kiˈlɔɪdl/ (<em>say</em> kee'loydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keratin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039966"><header class="entryHeader"><span class="hw">keratin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of keratin" src="word_pronunciations/13045.mp3"></audio></span>/ˈkɛrətən/ (<em>say</em> 'keruhtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">a fibrous protein found in the outer layer of human and animal skin, also in horn, feathers, hair, hoofs, nails, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">ceratin</strong>. <div class="etym">[Greek <em>keras</em> horn + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kerb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039972"><header class="entryHeader"><span class="hw">kerb</span><z><span target_id="Pb4LoPcZfE">n.</span><span target_id="2oQpjIsqBx">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kerb" src="word_pronunciations/13046.mp3"></audio></span>/kɜb/ (<em>say</em> kerb) <div abbr="n." class="chunk" id="Pb4LoPcZfE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq099"> a line of joined stones, concrete, or the like at the edge of a street, wall, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq163"> <em class="label">Stock Exchange</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq249"> the pavement or street as a market for the sale of securities.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq167"> (<em>plural</em>) dealings conducted after normal hours, originally in the street.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq483"> the fender of a hearth.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq407"> the framework round the top of a well.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2oQpjIsqBx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq696"> to furnish with or protect by a kerb.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">curb</strong>. <div class="etym">[variant spelling of <a data-mq-recid="bigmac000018015" href="entry://curb%23bigmac000018015"><span class="smallcaps">curb</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kerbing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039974"><header class="entryHeader"><span class="hw">kerbing</span></header><div>/ˈkɜbɪŋ/ (<em>say</em> 'kerbing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">the material forming a kerb.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">curbing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kerbstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039976"><header class="entryHeader"><span class="hw">kerbstone</span></header><div>/ˈkɜbstoʊn/ (<em>say</em> 'kerbstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">one of the stones, or a range of stones, forming a kerb, as along the outer edge of a pavement, etc.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">curbstone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ketchup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089788"><header class="entryHeader"><span class="hw">ketchup</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ketchup" src="word_pronunciations/13055.mp3"></audio></span>/ˈkɛtʃəp/ (<em>say</em> 'kechuhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> any of several sauces or condiments for meat, fish, etc.: <em class="example">tomato ketchup; </em><em class="example">mushroom ketchup.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq084"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000076985" href="entry://tomato%20sauce%23bigmac000076985"><strong>tomato sauce</strong></a>.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">catsup</strong>. <div class="etym">[Hokkien <em>kê-chiap</em>, from <em>kê</em> preserved fish + <em>chiap</em> juice; originally not tomato-based]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kleptomania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040418"><header class="entryHeader"><span class="hw">kleptomania</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kleptomania" src="word_pronunciations/13143.mp3"></audio></span>/klɛptəˈmeɪniə/ (<em>say</em> kleptuh'mayneeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq240">an irresistible desire to steal, without regard to personal needs.</span></div> Also, <strong class="vs">cleptomania</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>kleptēs</em> thief + <em>-mania</em> <a data-mq-recid="bigmac000044873" href="entry://-mania%23bigmac000044873"><span class="smallcaps">-mania</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kleptomaniac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040419"><header class="entryHeader"><span class="hw">kleptomaniac</span></header><div>/klɛptəˈmeɪniæk/ (<em>say</em> kleptuh'mayneeak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq860">someone affected with kleptomania.</span></div> Also, <strong class="vs">cleptomaniac</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Knossos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040528"><header class="entryHeader"><span class="hw">Knossos</span></header><div>/ˈnɒsəs/ (<em>say</em> 'nosuhs), /kəˈnɒsəs/ (<em>say</em> kuh'nosuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">a ruined city in Crete; capital of the ancient Minoan civilisation.</span></div> Also, <strong class="vs">Cnossus</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kochi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac372388426"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kochi</span></header><div>/ˈkoʊtʃi/ (<em>say</em> 'kohchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">a seaport in western Kerala near the south-western extremity of India; the first European fort in India was built here by the Portuguese in 1503.</span></div> Also, <strong class="vs">Cochin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kombi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040595"><header class="entryHeader"><span class="hw">kombi</span></header><div>/ˈkɒmbi/ (<em>say</em> 'kombee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">a light, multipurpose motor van for family or small business use.</span></div> Also, <strong class="vs">kombivan</strong>, <strong class="vs">combi</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
komedya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000175"><header class="entryHeader"><span class="hw">komedya</span></header><div>/kɔˈmɛdjə/ (<em>say</em> kaw'medyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a once-popular Philippine dramatic form dealing with the conflict between Christians and Moors in early medieval Europe; moro-moro.</span></div> Also, <strong class="vs">comedia</strong>. <div class="etym">[Spanish <em>comedia</em> play]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kopeck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040625"><header class="entryHeader"><span class="hw">kopeck</span></header><div>/ˈkoʊpɛk/ (<em>say</em> 'kohpek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq392"> a Russian fractional monetary unit, the hundredth part of a rouble.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq110"> a coin of this value.</span></div> Also, <strong class="vs">kopek</strong>, <strong class="vs">copeck</strong>. <div class="etym">[Russian <em>kopeika</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
korido
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000177"><header class="entryHeader"><span class="hw">korido</span></header><div>/kɔˈridɔ/ (<em>say</em> kaw'reedaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a long metrical tale or romance written in a vernacular language of the Philippines during the period of Spanish control; similar to the awit, but showing more Spanish influence.</span></div> Also, <strong class="vs">corrido</strong>. <div class="etym">[Mexican Spanish <em>corrido</em> ballad]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040650"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kos</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kos" src="word_pronunciations/05505.mp3"></audio></span>/kɒs/ (<em>say</em> kos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq932">one of the Dodecanese Islands, in the Aegean, off the south-western coast of Turkey. 287 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Cos</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
krimmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040698"><header class="entryHeader"><span class="hw">krimmer</span></header><div>/ˈkrɪmə/ (<em>say</em> 'krimuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">a lambskin from the Crimean region, dressed as a fur, with wool in loose soft curls and usually whitish or pale grey.</span></div> Also, <strong class="vs">crimmer</strong>. <div class="etym">[German, from <em>Krim</em> Crimea]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040701"><header class="entryHeader"><span class="hw">kris</span></header><div>/krɪs/ (<em>say</em> kris), /kris/ (<em>say</em> krees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">a short sword or heavy dagger with a wavy blade, used by Malay people.</span></div> Also, <strong class="vs">crease</strong>, <strong class="vs">creese</strong>, <strong class="vs">keris</strong>. <div class="etym">[Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kristiansand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040705"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kristiansand</span></header><div>/kristianˈsan/ (<em>say</em> kreesteeahn'sahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">a seaport in south-western Norway; shipbuilding.</span></div> Also, <strong class="vs">Christiansand</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kufic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040741"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kufic</span><z><span target_id="GQlRAhEtZP">adj.</span><span target_id="JVaWZCM6b5">n.</span></z></header><div>/ˈkufɪk/ (<em>say</em> 'koohfik), /ˈkju-/ (<em>say</em> 'kyooh-) <div abbr="adj." class="chunk" id="GQlRAhEtZP"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> of or relating to an early form of the Arabic alphabet, used in making copies of the Koran.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JVaWZCM6b5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq738"> the script that the letters of this alphabet form.</span></div> Also, <strong class="vs">Cufic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kumare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000181"><header class="entryHeader"><span class="hw">kumare</span></header><div>/kʊˈmareɪ/ (<em>say</em> koo'mahray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> a woman who is a co-godmother, with another, of a child.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq854"> a woman who is related to another through the marriage of their respective children.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq101"> (an informal term of address used between middle-aged women.)</span></div> Also, <strong class="vs">comadre</strong>, <strong class="vs">kumadre</strong>, <strong class="vs">mare</strong>. <div class="etym">[Spanish <em>comadre</em> godmother]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kumpare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000183"><header class="entryHeader"><span class="hw">kumpare</span></header><div>/kʊmˈpareɪ/ (<em>say</em> koom'pahray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> a man who is a co-godfather, with another, of a child.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> a man who is related to another through the marriage of their respective children.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq101"> (an informal term of address used between middle-aged men.)</span></div> Also, <strong class="vs">compadre</strong>, <strong class="vs">kumpadre</strong>, <strong class="vs">pare</strong>. <div class="etym">[Spanish <em>compadre</em> godfather]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kurrajong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100518"><header class="entryHeader"><span class="hw">kurrajong</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kurrajong" src="word_pronunciations/13214.mp3"></audio></span>/ˈkʌrədʒɒŋ/ (<em>say</em> 'kuruhjong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq578"> a tree, <em>Brachychiton populneus</em>, widespread in eastern Australia where it is valued as fodder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> any of a number of species, mostly in the family Malvaceae, as <em>Hibiscus heterophyllus</em>, <strong>green kurrajong</strong>.</span></div> Also, <strong class="vs">currajong</strong>. <div class="etym">[Dharug <em>garajung</em> fishing line, applied to the tree from whose bark fishing lines were generally made]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kutch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040786"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kutch</span></header><div>/kʌtʃ/ (<em>say</em> kuch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> a former state in western India, on the <strong>Gulf of Kutch</strong>; now part of Gujarat state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq980"> <strong>Rann of</strong>, a large salt marsh north-east of this state. About 23 000 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Cutch</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kyanite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040811"><header class="entryHeader"><span class="hw">kyanite</span></header><div>/ˈkaɪənaɪt/ (<em>say</em> 'kuyuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">a mineral aluminium silicate, Al<sub>2</sub>SiO<sub>5</sub>, occurring in blue or greenish bladed crystals, used as a refractory.</span></div> Also, <strong class="vs">cyanite</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000018206" href="entry://cyano-%23bigmac000018206"><span class="smallcaps">cyan(o)-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kymograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040814"><header class="entryHeader"><span class="hw">kymograph</span></header><div>/ˈkaɪməgræf/ (<em>say</em> 'kuymuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq564"> an instrument by which variations of fluid pressure, as the waves of the pulse, can be measured and graphically recorded.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq802"> an instrument measuring the angular oscillations of an aeroplane in flight with respect to axes fixed in space.</span></div> Also, <strong class="vs">cymograph</strong>. <div class="etym">[<em>kymo-</em> (combining form of Greek <em>kyma</em> wave) + <a data-mq-recid="bigmac000031347" href="entry://-graph%23bigmac000031347"><span class="smallcaps">-graph</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>kymographic</strong> /kaɪməˈgræfɪk/ (<em>say</em> kuymuh'grafik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tipcat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099267"><header class="entryHeader"><span class="hw">tipcat</span></header><div>/ˈtɪpkæt/ (<em>say</em> 'tipkat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> a game in which a short piece of wood, tapering at both ends, is struck lightly at one end with a stick so as to make it spring up, and while in the air is struck again for the purpose of driving it as far as possible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq336"> the piece of wood used in this game.</span></div> Also, <strong class="vs">cat</strong>, <strong class="vs">pussy</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000100793" href="entry://tip%23bigmac000100793"><span class="smallcaps">tip<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100984" href="entry://cat%23bigmac000100984"><span class="smallcaps">cat<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tsar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100306"><header class="entryHeader"><span class="hw">tsar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tsar" src="word_pronunciations/23932.mp3"></audio></span>/za/ (<em>say</em> zah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq429"> an emperor or king.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq219"> (<em>usually upper case</em>) (until 1917) the emperor of Russia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq111"> (<em>often upper case</em>) an autocratic ruler or leader.</span></div> Also, <strong class="vs">czar</strong>, <strong class="vs">tzar</strong>. <div class="etym">[Russian, from Latin <em>Caesar</em>] </div><div class="deriv">–<strong>tsardom</strong> /ˈzadəm/ (<em>say</em> 'zahduhm), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tsarevitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100289"><header class="entryHeader"><span class="hw">tsarevitch</span></header><div>/ˈzarəvɪtʃ/ (<em>say</em> 'zahruhvich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq375"> the son of a tsar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq683"> (later) the eldest son of a tsar.</span></div> Also, <strong class="vs">czarevitch</strong>, <strong class="vs">tzarevitch</strong>. <div class="etym">[Russian <em>tsarevich</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tsarevna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098623"><header class="entryHeader"><span class="hw">tsarevna</span></header><div>/zaˈrɛvnə/ (<em>say</em> zah'revnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">a daughter of a tsar.</span></div> Also, <strong class="vs">czarevna</strong>, <strong class="vs">tzarevna</strong>. <div class="etym">[Russian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tsarina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100307"><header class="entryHeader"><span class="hw">tsarina</span></header><div>/zaˈrinə/ (<em>say</em> zah'reenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">the wife of a tsar; Russian empress.</span></div> Also, <strong class="vs">czarina</strong>, <strong class="vs">tzarina</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000100306" href="entry://tsar%23bigmac000100306"><span class="smallcaps">tsar</span></a> + <em>-ina</em> (Latinisation of German <em>-in</em>, feminine suffix, as in <em>Zarin</em> wife of tsar)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tsarism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078402"><header class="entryHeader"><span class="hw">tsarism</span></header><div>/ˈzarɪzəm/ (<em>say</em> 'zahrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">dictatorship; autocratic government.</span></div> Also, <strong class="vs">czarism</strong>, <strong class="vs">tzarism</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tsarist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078403"><header class="entryHeader"><span class="hw">tsarist</span><z><span target_id="Ycs7mPt8uK">adj.</span><span target_id="bofElicTY0">n.</span></z></header><div>/ˈzarəst/ (<em>say</em> 'zahruhst) <div abbr="adj." class="chunk" id="Ycs7mPt8uK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq128"> of, relating to, or characteristic of a tsar or the system of government under a tsar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> dictatorial; autocratic; imperious.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bofElicTY0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq576"> an adherent or supporter of a tsar or tsarism.</span></div> Also, <strong class="vs">czarist</strong>, <strong class="vs">tzarist</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tsaritsa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078404"><header class="entryHeader"><span class="hw">tsaritsa</span></header><div>/zaˈrɪtsə/ (<em>say</em> zah'ritsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">→ <a data-mq-recid="bigmac000100307" href="entry://tsarina%23bigmac000100307"><strong>tsarina</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">czaritza</strong>, <strong class="vs">tsaritza</strong>, <strong class="vs">tzaritza</strong>. <div class="etym">[Russian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tsinan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078411"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tsinan</span></header><div>/ˈtsinan/ (<em>say</em> 'tseenahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092225" href="entry://Jinan%23bigmac000092225"><strong>Jinan</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Chinan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tsinghai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078412"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tsinghai</span></header><div>/ˈtsɪŋhaɪ/ (<em>say</em> 'tsinghuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092678" href="entry://Qinghai%23bigmac000092678"><strong>Qinghai</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000092678" href="entry://Qinghai%23mq472">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">Chinghai</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tsingtao
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078414"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tsingtao</span></header><div>/ˈtsɪŋtaʊ/ (<em>say</em> 'tsingtow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000092677" href="entry://Qingdao%23bigmac000092677"><strong>Qingdao</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Chingtao</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turf curator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48345551"><header class="entryHeader"><span class="hw">turf curator</span></header><div>/ˈtɜf kjureɪtə/ (<em>say</em> 'terf kyoohraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">a person employed to maintain the turf of a sports field, in particular, a cricket pitch.</span></div> Also, <strong class="vs">curator</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
union coverage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac743200181"><header class="entryHeader"><span class="hw">union coverage</span></header><div>/junjən ˈkʌvərɪdʒ/ (<em>say</em> yoohnyuhn 'kuvuhrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">the legal right of a trade union to negotiate for pay and conditions for people in a particular industry.</span></div> Also, <strong class="vs">coverage</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
web crawler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac521551190"><header class="entryHeader"><span class="hw">web crawler</span></header><div>/ˈwɛb krɔlə/ (<em>say</em> 'web krawluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">an automated program that connects to computer web pages and gathers data, as web addresses, key information words, etc., into a scalable index; robot.</span></div> Also, <strong class="vs">crawler</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wool clip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085714"><header class="entryHeader"><span class="hw">wool clip</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wool clip" src="word_pronunciations/25608.mp3"></audio></span>/ˈwʊl klɪp/ (<em>say</em> 'wool klip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">the amount of wool yielded from the annual shearing season (by a station, district, etc.): <em class="example asterisk">* <em>The talk ran on points of rain, the price fetched by the last wool clip, that bad crossing over the Fitzroy River; and then, by a surprising twist, books.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thomas wood</span>, <span class="smallcaps">1934</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">clip</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000099925" href="entry://wool%23bigmac000099925"><span class="smallcaps">wool</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101423" href="entry://clip%23bigmac000101423"><span class="smallcaps">clip<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yabby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086195"><header class="entryHeader"><span class="hw">yabby</span><z><span target_id="P5Gs4zReJz">n.</span><span target_id="4YejHhUDtZ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yabby" src="word_pronunciations/25741.mp3"></audio></span>/ˈjæbi/ (<em>say</em> 'yabee) <div abbr="n." class="chunk" id="P5Gs4zReJz"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">yabbies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq238"> Also, <em class="label">Especially Tasmania</em>, <strong class="vs">lobster</strong>. either of two edible freshwater crayfish, <em>Cherax destructor</em> or <em>C. albidus</em>, native to central and eastern mainland Australia, and introduced for aquaculture into WA and Tasmania.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> any of various similar freshwater crayfish, of the genus <em>Cherax</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq430"> <em class="label">Qld</em> → <a data-mq-recid="bigmac000030156" href="entry://ghost%20nipper%23bigmac000030156"><strong>ghost nipper</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4YejHhUDtZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq040"> (<strong class="bold">yabbied</strong>, <strong class="bold">yabbying</strong>) to catch yabbies.</span></div> Also, <strong class="vs">yabbie</strong>, <strong class="vs">crayfish</strong>; <em class="label">NSW</em>, <em class="label">Qld</em>, <strong class="vs">crawbob</strong>; <em class="label">Coastal Qld and North-Eastern NSW</em>, <strong class="vs">crawchie</strong>; <em class="label">Especially NSW and Southern Qld</em>, <strong class="vs">craybob</strong>; <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <strong class="vs">craydab</strong>; <em class="label">Chiefly Qld</em>, <strong class="vs">lobby</strong>. <div class="etym">[Wembawemba <em>yabij</em>] </div><div class="deriv">–<strong>yabbying</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Campo Formio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010930"><header class="entryHeader"><span class="hw">Campo Formio</span></header><div>/kæmpoʊ ˈfɔmioʊ/ (<em>say</em> kampoh 'fawmeeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">a village in north-eastern Italy, in Friuli-Venezia Giulia; treaty between France and Austria, 1797.</span></div> Modern, <strong>Campoformido</strong> /kæmpoʊˈfɔmədoʊ/ (<em>say</em> kampoh'fawmuhdoh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roller-coaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007211"><header class="entryHeader"><span class="hw">roller-coaster</span><z><span target_id="MPU0B6BRDE">n.</span><span target_id="iwHCDEf43Y">adj.</span></z></header><div>/ˈroʊlə-koʊstə/ (<em>say</em> 'rohluh-kohstuh) <div abbr="n." class="chunk" id="MPU0B6BRDE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> a turning, sloping railway in an amusement park with open cars, ridden for the thrills of speed and rapid turns; big dipper; switchback.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq399"> a passage through some course of action governed or influenced by a particular person or event: <em class="example">the Olympics roller-coaster.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="iwHCDEf43Y">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq465"> experiencing severe fluctuations in direction or momentum, and apparently proceeding without control: <em class="example">a roller-coaster economy.</em></span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">coaster</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salwar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac78087579"><header class="entryHeader"><span class="hw">salwar</span></header><div>/salˈwa/ (<em>say</em> sahl'wah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">a pair of loose pleated trousers, tight at the ankles.</span></div> Also, <strong class="vs">shalwar</strong>, <strong class="vs">chalwar</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>śalvār</em>, from Persian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scatology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065861"><header class="entryHeader"><span class="hw">scatology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scatology" src="word_pronunciations/20268.mp3"></audio></span>/skæˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> ska'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq007"> the branch of medical science that deals with diagnosis by examination of the faeces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq172"> the branch of palaeontology dealing with fossil excrement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq140"> Also, <strong class="vs">coprology</strong>. the study of, or preoccupation with, images of excrement in literature.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065860" href="entry://scato-%23bigmac000065860"><span class="smallcaps">scato-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>scatologic</strong> /skætəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> skatuh'lojik), <strong>scatological</strong> /skætəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> skatuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sellotape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067107"><header class="entryHeader"><span class="hw">sellotape</span></header><div>/ˈsɛləteɪp/ (<em>say</em> 'seluhtayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">→ <a data-mq-recid="bigmac000072165" href="entry://sticky%20tape%23bigmac000072165"><strong>sticky tape</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">cellotape</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089343"><header class="entryHeader"><span class="hw">sen<sup>1</sup></span></header><div>/sɛn/ (<em>say</em> sen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq913"> a former fractional monetary unit of Japan, equal to one hundredth of a yen, still used in accounting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq845"> a coin of this value.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from Middle Chinese; equivalent to Mandarin <em>qián</em> coin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098042"><header class="entryHeader"><span class="hw">sen<sup>2</sup></span></header><div>/sɛn/ (<em>say</em> sen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> a monetary unit of Cambodia, equal to one hundredth of a riel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq983"> a coin of this value.</span></div><div class="etym"> [Khmer <em>sein</em>, probably pronunciation of <em>cent.</em> on Cambodian coins, abbreviation of French <em>centime</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098043"><header class="entryHeader"><span class="hw">sen<sup>3</sup></span></header><div>/sɛn/ (<em>say</em> sen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> a monetary unit of Malaysia, equal to one hundredth of a ringgit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq760"> a monetary unit of Brunei, equal to one hundredth of a dollar.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq621"> a coin of the value of a sen.</span></div> Also, <strong class="vs">cent</strong>. <div class="etym">[Malay, from English <a data-mq-recid="bigmac000012268" href="entry://cent%23bigmac000012268"><span class="smallcaps">cent</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098044"><header class="entryHeader"><span class="hw">sen<sup>4</sup></span></header><div>/sɛn/ (<em>say</em> sen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> a monetary unit of Indonesia, equal to one hundredth of a rupiah.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq966"> a coin of this value.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>cent</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shark cage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105687066"><header class="entryHeader"><span class="hw">shark cage</span></header><div>/ˈʃak keɪdʒ/ (<em>say</em> 'shahk kayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">a protective cage designed to be submerged under water, allowing people equipped with scuba apparatus to safely observe sharks and other potentially dangerous marine life.</span></div> Also, <strong class="vs">cage</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shenanigans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068071"><header class="entryHeader"><span class="hw">shenanigans</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shenanigans" src="word_pronunciations/20824.mp3"></audio></span>/ʃəˈnænəgənz/ (<em>say</em> shuh'nanuhguhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>construed as plural</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> silly behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq044"> deceit; trickery.</span></div> Also, <strong class="vs">chenanigans</strong>. <div class="etym">[US English <em>shenanigan</em> (1850s); ? Irish Gaelic <em>sionnachuighim</em> play tricks]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shish kebab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068214"><header class="entryHeader"><span class="hw">shish kebab</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shish kebab" src="word_pronunciations/20866.mp3"></audio></span>/ˈʃɪʃ kəbæb/ (<em>say</em> 'shish kuhbab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">a dish consisting of cubes of meat, marinated, and grilled on a skewer, often with onion, tomato, green pepper, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">kebab</strong>, <strong class="vs">kabab</strong>, <strong class="vs">kabob</strong>, <strong class="vs">cabob</strong>. <div class="etym">[modern Turkish <em>şiş kebabi</em>, from <em>şiş</em> skewer + <a data-mq-recid="bigmac000102661" href="entry://kebab%23bigmac000102661"><span class="smallcaps">kebab</span></a> roast meat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shivoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068232"><header class="entryHeader"><span class="hw">shivoo</span></header><div>/ʃəˈvu/ (<em>say</em> shuh'vooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq510">a party; celebration; spree: <em class="example asterisk">* <em>These mileposts to the grave, these anniversary shivoos of our worm-bound mortality</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bob ellis</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">chavoo</strong>, <strong class="vs">chevoo</strong>, <strong class="vs">shavoo</strong>. <div class="etym">[British dialect <em>shebo</em> or <em>shivoo</em>; ? from French <em>chez vous</em> at your place]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoutcasting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac278035910"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoutcasting</span></header><div>/ˈʃaʊtkastɪŋ/ (<em>say</em> 'showtkahsting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computer Games</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq265"> the practice of commentating on a live-streamed computer game, especially of eSports.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq591"> an instance of this.</span></div> Also, <strong class="vs">casting</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000098819" href="entry://shout%23bigmac000098819"><span class="smallcaps">shout<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000011818" href="entry://casting%23bigmac000011818"><span class="smallcaps">casting</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>shoutcaster</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Simbu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068846"><header class="entryHeader"><span class="hw">Simbu</span></header><div>/ˈsɪmbu/ (<em>say</em> 'simbooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">a province in central PNG. 6100 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Kundiawa.</span></div> Also, <strong class="vs">Chimbu</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sissy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069029"><header class="entryHeader"><span class="hw">sissy</span><z><span target_id="JAdyHGH7kO">n.</span><span target_id="i0BQRBAUcn">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sissy" src="word_pronunciations/21110.mp3"></audio></span>/ˈsɪsi/ (<em>say</em> 'sisee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="JAdyHGH7kO">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sissies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> an effeminate man or boy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq273"> a timid or cowardly person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="i0BQRBAUcn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq498"> timid, weak or cowardly.</span></div> Also, <strong class="vs">cissy</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000069032" href="entry://sister%23bigmac000069032"><span class="smallcaps">sister</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soapberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069851"><header class="entryHeader"><span class="hw">soapberry</span></header><div>/ˈsoʊpbɛri/ (<em>say</em> 'sohpberee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">soapberries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq058"> any of certain tropical and subtropical trees of the genus <em>Sapindus</em>, especially <em>S. saponaria</em>, having pulpy fruit containing saponin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq483"> a tree bearing such fruit, as <em>S. drummondii</em>, of the south-western US, which yields a useful wood.</span></div> Also, <strong class="vs">chinaberry</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stalk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071624"><header class="entryHeader"><span class="hw">stalk<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stalk" src="word_pronunciations/21961.mp3"></audio></span>/stɔk/ (<em>say</em> stawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq078"> the stem or main axis of a plant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq267"> any slender supporting or connecting part of a plant, as the petiole of a leaf, the peduncle of a flower, or the funicle of an ovule.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq546"> a similar structural part of an animal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq796"> a stem, shaft, or slender supporting part of anything.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq765"> <em class="label">Colloquial</em> the erect penis.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stalke</em>, from Old English <em>stæla</em> stalk + <em>-k</em> suffix] </div><div class="deriv">–<strong>stalkless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098958"><header class="entryHeader"><span class="hw">stalk<sup>2</sup></span><z><span target_id="w5hEEPxqGx">v.i.</span><span target_id="wo0PCvFwsv">v.t.</span><span target_id="nAnPs5hFD5">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stalk" src="word_pronunciations/21962.mp3"></audio></span>/stɔk/ (<em>say</em> stawk) <div abbr="v.i." class="chunk" id="w5hEEPxqGx"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> to pursue or approach game, etc., stealthily.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq204"> to walk with slow, stiff, or haughty strides.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq360"> to proceed with slow, implacable and often sinister movement: <em class="example">famine stalked through the land.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq110"> <em class="label">Obsolete</em> to walk or go stealthily along.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wo0PCvFwsv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq459"> to pursue (game, a person, etc.) stealthily.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq971"> to harass (someone) by persistently and obsessively following them, telephoning them, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq358"> Also, <strong class="vs">cyberstalk</strong>. to harass (someone) through the use of the internet, email, chat rooms, or other digital communications devices.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq647"> Also, <strong class="vs">cyberstalk</strong>. to investigate (someone) by conducting online searches, observing their social media posts, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq180"> to stalk over or through.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nAnPs5hFD5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq509"> an act or course of stalking game or the like.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq900"> a slow, stiff stride or gait.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stalke</em>, Old English <em>-stealcian</em> move stealthily, apparently from (with <em>-k</em> suffix) Old English <em>stalian</em> go stealthily. See <a data-mq-recid="bigmac000101919" href="entry://steal%23bigmac000101919"><span class="smallcaps">steal</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>stalker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stalkerware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac469124460"><header class="entryHeader"><span class="hw">stalkerware</span></header><div>/ˈstɔkəwɛə/ (<em>say</em> 'stawkuhwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">a type of spyware which a person installs on another’s smartphone or other digital device, usually without the user’s knowledge or consent, through which the installer can remotely monitor the user’s location, communications, search history, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">creepware</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swiss chard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109514"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swiss chard</span></header><div>/swɪs ˈtʃad/ (<em>say</em> swis chahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq555">→ <a data-mq-recid="bigmac000068802" href="entry://silverbeet%23bigmac000068802"><strong>silverbeet</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">chard</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thylacine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090008"><header class="entryHeader"><span class="hw">thylacine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thylacine" src="word_pronunciations/23353.mp3"></audio></span>/ˈθaɪləsin/ (<em>say</em> 'thuyluhseen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">a carnivorous, wolf-like marsupial now thought to be extinct, <em>Thylacinus cynocephalus</em>, of Tasmania, tan-coloured, with black stripes across the back.</span></div> Also, <strong class="vs">Tasmanian wolf</strong>, <strong class="vs">Tasmanian tiger</strong>, <strong class="vs">tiger</strong>, <strong class="vs">cynocephalus</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>Thȳlacīnus</em>, from Greek <em>thȳlakos</em> pouch + <em>-īnus</em> <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lutetium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043916"><header class="entryHeader"><span class="hw">lutetium</span></header><div>/luˈtiʃəm/ (<em>say</em> looh'teeshuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">a lanthanide, or rare-earth, trivalent, metallic element.</span></div> <em>Symbol</em>: Lu; <em>relative atomic mass</em>: 174.97; <em>atomic number</em>: 71. Also, <strong class="vs">lutecium</strong>; <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">cassiopeium</strong>. <div class="etym">[New Latin, from <em>Lutetia</em>, an ancient name for Paris, France + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microchip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046686"><header class="entryHeader"><span class="hw">microchip</span><z><span target_id="HUyZKKberd">n.</span><span target_id="GRqZki58mb">v.t.</span></z></header><div>/ˈmaɪkroʊtʃɪp/ (<em>say</em> 'muykrohchip) <div abbr="n." class="chunk" id="HUyZKKberd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq435"> a very small chip (<a data-mq-recid="bigmac000100960" href="entry://chip%23bigmac000100960"><strong>chip<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000100960" href="entry://chip%23mq448">6</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq989"> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">chip</strong>. such a chip with identifying information, as a unique number, recorded on it.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="GRqZki58mb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq721"> (<strong class="bold">microchipped</strong>, <strong class="bold">microchipping</strong>) Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">chip</strong>. to insert a microchip in, as a means of identification: <em class="example">to microchip a pet.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>microchipping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
migration corridor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac715453018"><header class="entryHeader"><span class="hw">migration corridor</span></header><div>/maɪˈgreɪʃən kɒrədɔ/ (<em>say</em> muy'grayshuhn koruhdaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">a narrow passage on land or sea along which migratory animals regularly travel in moving from one location to another as part of their migration cycle.</span></div> Also, <strong class="vs">corridor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouse melon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac193252906"><header class="entryHeader"><span class="hw">mouse melon</span></header><div>/ˈmaʊs mɛlən/ (<em>say</em> 'mows meluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> the fruit of a trailing vine, <em>Melothria scabra</em>, resembling a tiny watermelon but with a sour cucumber taste; native to Mexico and Central America.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq974"> the plant or vine.</span></div> Also, <strong class="vs">cucamelon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
new chum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088378"><header class="entryHeader"><span class="hw">new chum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of new chum" src="word_pronunciations/15675.mp3"></audio></span>/ˈnju tʃʌm/ (<em>say</em> 'nyooh chum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> a novice; one inexperienced in some field: <em class="example asterisk">* <em>I couldn’t help him all that much because I was a new chum at Logie presentations myself.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bert newton</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq303"> (formerly) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq957"> a newly transported convict.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq118"> Also, <strong class="vs">chum</strong>. a newly arrived British immigrant: <em class="example asterisk">* <em>I suppose I looked a new chum, pommy cap and all!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">wendy lowenstein and morag loh</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div></span></div> Also, <strong class="vs">new hand</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000104235" href="entry://new%23bigmac000104235"><span class="smallcaps">new</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098149" href="entry://chum%23bigmac000098149"><span class="smallcaps">chum<sup>1</sup></span></a>; British thieves slang (1800s) transferred to the Australian colonies]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
niobium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050238"><header class="entryHeader"><span class="hw">niobium</span></header><div>/naɪˈoʊbiəm/ (<em>say</em> nuy'ohbeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">a steel-grey metallic element resembling tantalum in its chemical properties.</span></div> <em>Symbol</em>: Nb; <em>relative atomic mass</em>: 92.906; <em>atomic number</em>: 41; <em>density</em>: 8.57 at 20°C. Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">columbium</strong>. <div class="etym">[New Latin; named after <em>Niobe</em>, in Greek mythology daughter of Tantalus, after whom tantalum was named. See <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Pinjarra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097266"><header class="entryHeader"><span class="hw">North Pinjarra</span></header><div>/nɔθ pɪnˈdʒærə/ (<em>say</em> nawth pin'jaruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">a town in south-western WA, south of Perth; created as a residential centre by Alcoa Australia in 1974.</span></div> Also, <strong class="vs">Carcoola</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ojibwa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac555006472"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ojibwa</span><z><span target_id="HTrBGLC7Xx">n.</span><span target_id="kc5GrMb3P5">adj.</span></z></header><div>/oʊˈdʒɪbwə/ (<em>say</em> oh'jibwuh) <div abbr="n." class="chunk" id="HTrBGLC7Xx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> a Native American people of the Algonquian family, divided between the US and Canada in the Lake Superior region.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Ojibwa</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Ojibwas</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq713"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kc5GrMb3P5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Ojibway</strong>, <strong class="vs">Chippewa</strong>. <div class="etym">[Algonquian <em>ojibway</em> to roast till puckered up, from <em>ojib</em> to pucker up + <em>ub-way</em> to roast; with reference to the puckered seam on their moccasins]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedestrian crossing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055131"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedestrian crossing</span></header><div>/pəˈdɛstriən ˌkrɒsɪŋ/ (<em>say</em> puh'destreeuhn .krosing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">an area of roadway on which pedestrians have, within legally defined limits, right of way to cross the road.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000086587" href="entry://zebra%20crossing%23bigmac000086587"><strong>zebra crossing</strong></a>. Also, <em class="label">Especially WA</em>, <strong class="vs">crosswalk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
podiatry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057627"><header class="entryHeader"><span class="hw">podiatry</span></header><div>/pəˈdaɪətri/ (<em>say</em> puh'duyuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">the investigation and treatment of foot disorders.</span></div> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">chiropody</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000057618" href="entry://pod-%23bigmac000057618"><span class="smallcaps">pod-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036018" href="entry://-iatry%23bigmac000036018"><span class="smallcaps">-iatry</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>podiatrist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prickteaser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059030"><header class="entryHeader"><span class="hw">prickteaser</span></header><div>/ˈprɪktizə/ (<em>say</em> 'prikteezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq977">someone who refuses to have sexual intercourse with a man after having encouraged him to expect it.</span></div> Also, <strong class="vs">cockteaser</strong>, <strong class="vs">teaser</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Purification of the Virgin Mary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060153"><header class="entryHeader"><span class="hw">Purification of the Virgin Mary</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Christianity</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> the presentation of Jesus in the Temple after the purification of Mary. Luke 2:22.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> Also, <strong class="vs">Candlemas</strong>. the feast on 2 February commemorating this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quarte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060564"><header class="entryHeader"><span class="hw">quarte</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quarte" src="word_pronunciations/03770.mp3"></audio></span>/kat/ (<em>say</em> kaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">(in fencing) the fourth of eight defensive positions.</span></div> Also, <strong class="vs">carte</strong>, <strong class="vs">quart</strong>. <div class="etym">[French, from Italian <em>quarta</em> fourth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quoin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060830"><header class="entryHeader"><span class="hw">quoin</span><z><span target_id="nYdr2qzoct">n.</span><span target_id="XQzNpXHPum">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quoin" src="word_pronunciations/18766.mp3"></audio></span>/kɔɪn/ (<em>say</em> koyn) <div abbr="n." class="chunk" id="nYdr2qzoct"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq633"> Also, <strong class="vs">coin</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq315"> an external solid angle of a wall or the like.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq177"> one of the stones forming it; a cornerstone.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq208"> a wedge-shaped piece of wood, stone, or other material used for any of various purposes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq587"> <em class="label">Printing</em> a wedge of wood or metal for securing type in a chase, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XQzNpXHPum">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq858"> to provide with quoins, as a corner of a wall.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq214"> to secure or raise with a quoin or wedge.</span></div> Also, <strong class="vs">coign</strong>, <strong class="vs">coigne</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000093953" href="entry://coin%23bigmac000093953"><span class="smallcaps">coin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
race card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060898"><header class="entryHeader"><span class="hw">race card</span></header><div>/ˈreɪs kad/ (<em>say</em> 'rays kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq568">a card on which is published the program for a race meeting.</span></div> Also, <strong class="vs">card</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock chopper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089827"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock chopper</span></header><div>/ˈrɒk tʃɒpə/ (<em>say</em> 'rok chopuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq692">a Roman Catholic.</span></div> Also, <strong class="vs">rockchopper</strong>, <strong class="vs">chopper</strong>. <div class="etym">[? from the initials <em>RC</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cochin-China
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014601"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cochin-China</span></header><div>/ˌkoʊtʃɪn-ˈtʃaɪnə/ (<em>say</em> .kohchin-'chuynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">a former state in southern French Indochina; now part of Vietnam.</span></div> French, <strong>Cochinchine</strong> /kɒʃæ̃ˈʃin/ (<em>say</em> koshan'sheen).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gibraltar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030203"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gibraltar</span></header><div>/dʒəˈbrɔltə/ (<em>say</em> juh'brawltuh), /dʒəˈbrɒltə/ (<em>say</em> juh'broltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq818"> a British territory including important naval and air base situated on a narrow promontory near the southern tip of Spain. 6 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> <strong>Rock of</strong>, a long, precipitous mountain nearly coextensive with this territory; one of the Pillars of Hercules. 426 m high; 4 km long. Ancient name, <strong>Calpe</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq483"> <strong>Strait of</strong>, a strait between Europe and Africa at the Atlantic entrance to the Mediterranean. 13–38 km wide.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Gibraltarian</strong> /dʒəbrɔlˈtɛəriən/ (<em>say</em> juhbrawl'tairreeuhn), /dʒəbrɒlˈtɛəriən/ (<em>say</em> juhbrol'tairreeuhn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guangzhou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092094"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guangzhou</span></header><div>/ˈgwʌŋˈdʒoʊ/ (<em>say</em> 'gwung'joh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">a seaport in south-eastern China; the capital of Guangdong province and a national central city.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Canton</strong>. Also, <strong class="vs">Kwangchow</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Inchon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101513"><header class="entryHeader"><span class="hw">Inchon</span></header><div>/ˈɪntʃɒn/ (<em>say</em> 'inchon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">a port in western South Korea, on the Yellow Sea; the main port for Seoul.</span></div> Former name, <strong>Chemulpo</strong>. Also, <strong class="vs">Incheon</strong>, <strong class="vs">Jinsen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jilin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092224"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jilin</span></header><div>/ˈdʒɪlɪn/ (<em>say</em> 'jilin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq748"> a province in north-eastern China, in central Manchuria. 187 000 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Changchun.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq678"> a city in Jilin province on the Songhua River.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Kilin</strong>, <strong class="vs">Chilin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jinan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092225"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jinan</span></header><div>/ˈdʒinæn/ (<em>say</em> 'jeenan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">a city in north-eastern China; the capital of Shandong province.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Tsinan</strong>, <strong class="vs">Chinan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jingdezhen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039144"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jingdezhen</span></header><div>/ˈdʒɪŋdɜdʒɜn/ (<em>say</em> 'jingderjern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">a city in south-eastern China, in north-eastern Jiangxi province; porcelain industry established 6th century AD.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Kingtechen</strong>, <strong class="vs">Chingtechen</strong>, <strong class="vs">Fou-liang</strong>, <strong class="vs">Fowliang</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jinzhou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039156"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jinzhou</span></header><div>/dʒɪnˈdʒoʊ/ (<em>say</em> jin'joh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">a city in north-eastern China, in south-western Liaoning province.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Chinchou</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039613"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kable" src="word_pronunciations/03453.mp3"></audio></span>/ˈkeɪbəl/ (<em>say</em> 'kaybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq612">1763–1846, Australian merchant and shipowner, born in England; came to Australia as a convict with the First Fleet.</span></div> Surname formerly spelt, <strong>Cable</strong>, <strong>Cabell</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kashmir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039801"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kashmir</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kashmir" src="word_pronunciations/03789.mp3"></audio></span>/ˈkæʃmɪə/ (<em>say</em> 'kashmear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">a mountainous area in south-western Asia; sovereignty was disputed by Pakistan and India since 1947; in 1972 partitioned as <strong>Jammu and Kashmir</strong>, under Indian control, 139 000 km<sup>2</sup>, and <strong>Azad Kashmir</strong>, under the control of Pakistan, 83 800 km<sup>2</sup>. A northern area has been controlled by China since 1962. <em>Capital</em>: Srinagar (summer), Jammu (winter) (Jammu and Kashmir); Muzaffarabad (Azad Kashmir).</span></div> Formerly, <strong class="vs">Cashmere</strong>. <div class="etym">[Hindustani (from Sanskrit) <em>kaśmīr</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kayseri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039849"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kayseri</span></header><div>/ˈkaɪsəri/ (<em>say</em> 'kuysuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">a town in central Turkey; ancient trade centre.</span></div> Ancient, <strong>Caesarea</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kerry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092265"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kerry</span></header><div>/ˈkɛri/ (<em>say</em> 'keree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">a county in the south-western Republic of Ireland, in Munster province. 4701 km<sup>2</sup>. <em>County town</em>: Tralee.</span></div> Irish, <strong>Ciarraí</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kobarid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093192"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kobarid</span></header><div>/ˈkoʊbərid/ (<em>say</em> 'kohbuhreed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">a village in Slovenia on the Isonzo River; part of Italy until 1947; scene of a disastrous Italian defeat by the Austrians and Germans in 1917.</span></div> Italian, <strong>Caporetto</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Koblenz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092281"><header class="entryHeader"><span class="hw">Koblenz</span></header><div>/ˈkɒblɛnts/ (<em>say</em> 'koblents) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">a town in Germany (formerly in West Germany) in northern Rhineland-Palatinate, at the junction of the Rhine and Moselle rivers.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Coblenz</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kolkata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac751915019"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kolkata</span></header><div>/kɒlˈkatə/ (<em>say</em> kol'kahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">a seaport in north-eastern India, capital of West Bengal state, on the river Hooghly.</span></div> Formerly (until 2001), <strong>Calcutta</strong>. Also, <strong class="vs">Kolkatta</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kozhikode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040671"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kozhikode</span></header><div>/koʊʒəˈkoʊdi/ (<em>say</em> kohzhuh'kohdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">a port in south-western India, in central Kerala; former calico manufacturing centre.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Calicut</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zhou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086645"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zhou</span></header><div>/dʒoʊ/ (<em>say</em> joh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq064">a Chinese dynasty, beginning in legendary times and continuing into historical times. The traditional date for its foundation, 1122 BC, cannot be verified; it ended c. 249 BC.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Chou</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cellular radio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac90462405"><header class="entryHeader"><span class="hw">cellular radio</span></header><div>/sɛljələ ˈreɪdioʊ/ (<em>say</em> selyuhluh 'raydeeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">a communication system which sends or receives signals controlled by a low-powered radio transmitter, each transmitter covering a specific area (<strong>cell</strong>) but linked to other such transmitters via a computer network so that the service is available over a large area overall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kuril Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040773"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kuril Islands</span></header><div>/kuˌril ˈaɪləndz/ (<em>say</em> kooh.reel 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">a chain of small islands off the north-eastern coast of Asia, extending from northern Japan to the southern tip of Kamchatka; under Russian administration; some of the islands claimed by Japan. 14 990 km<sup>2</sup>.</span></div> Japanese, <strong>Chishima</strong>. Also, <strong class="vs">Kurile Islands</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orenburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092585"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orenburg</span></header><div>/ˈɒrənbɜg/ (<em>say</em> 'oruhnberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">a city in eastern Russia in Europe.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Chkalov</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oslo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092593"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oslo</span></header><div>/ˈɒzloʊ/ (<em>say</em> 'ozloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">a seaport in and the capital of Norway, in the south-eastern part at the head of <strong>Oslo Fjord</strong>, an inlet (about 120 km long) of the Skagerrak arm of the North Sea.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Christiania</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palestine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093637"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palestine</span></header><div>/ˈpæləstaɪn/ (<em>say</em> 'paluhstuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> Also, <strong class="vs">the Holy Land</strong>. an ancient country in south-western Asia, on the eastern coast of the Mediterranean. Biblical name, <strong>Canaan</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> an area comprising part of this country, a British mandate from the end of World War I to 1948, when a United Nations resolution recommended the establishment of two separate Arab and Jewish states; now divided between the state of Israel and part of the state of Jordan and subject to conflicting claims between Israel and Arab Palestinian national movements; some areas with limited Arab Palestinian self-government since 1994. See <a data-mq-recid="bigmac676079290" href="entry://Palestinian%20Autonomous%20Areas%23bigmac676079290"><strong>Palestinian Autonomous Areas</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Palaestina</em>, and patristic Greek <em>Palaistine</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000098817" href="entry://Philistine%23bigmac000098817"><span class="smallcaps">Philistine</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>Palestinian</strong> /pæləˈstɪniən/ (<em>say</em> paluh'stineeuhn), <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pantelleria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054153"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pantelleria</span></header><div>/pantɛləˈriə/ (<em>say</em> pahnteluh'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">an Italian island in the Mediterranean between Sicily and Tunisia. 83 km<sup>2</sup>.</span></div> Ancient name, <strong>Cossyra</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Qingdao
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092677"><header class="entryHeader"><span class="hw">Qingdao</span></header><div>/tʃɪŋˈdaʊ/ (<em>say</em> ching'dow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">a port in eastern China in eastern Shandong province.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Tsingtao</strong>, <strong class="vs">Chingtao</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Qinghai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092678"><header class="entryHeader"><span class="hw">Qinghai</span></header><div>/tʃɪŋˈhaɪ/ (<em>say</em> ching'huy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq472"> a province in western China. 721 000 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Xining. Formerly, <strong class="vs">Tsinghai</strong>, <strong class="vs">Chinghai</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq039"> a large glacial lake in this province. About 5960 km<sup>2</sup>; altitude 3205 m. Formerly, <strong class="vs">Koko Nor</strong>, <strong class="vs">Kuku Nor</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Qiqihar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060435"><header class="entryHeader"><span class="hw">Qiqihar</span></header><div>/tʃitʃiˈha/ (<em>say</em> cheechee'hah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">a city in Heilongjiang province, in north-eastern China.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Chichihaerh</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067435"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seram</span></header><div>/səˈræm/ (<em>say</em> suh'ram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">an island of the Maluku group in Indonesia west of New Guinea. 18 625 km<sup>2</sup>.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Ceram</strong>. Also, <strong class="vs">Serang</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sulawesi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073256"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sulawesi</span></header><div>/suləˈweɪsi/ (<em>say</em> soohluh'waysee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">a large island in Indonesia, part of the Greater Sunda Islands; the third largest island of Indonesia. 189 216 km<sup>2</sup>.</span></div> Formerly (until 1965), <strong>Celebes</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wales
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092975"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wales</span></header><div>/weɪlz/ (<em>say</em> waylz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">a division of the United Kingdom; a principality forming the south-western part of Great Britain. 20 768 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: English and Welsh. <em>Capital</em>: Cardiff.</span></div> Welsh, <strong>Cymru</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yantai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086239"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yantai</span></header><div>/ˈjæntaɪ/ (<em>say</em> 'yantuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">a port in Shandong province, eastern China.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Chefoo</strong>, <strong class="vs">Yentai</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zhangjiakou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086641"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zhangjiakou</span></header><div>/ˈdʒʌŋˈdʒiəkoʊ/ (<em>say</em> 'jung'jeeuhkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">a city in Hebei province, in north-eastern China.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Changchiakow</strong>, <strong class="vs">Kalgan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zhejiang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093035"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zhejiang</span></header><div>/ˈdʒɜdʒiˈʌŋ/ (<em>say</em> 'jerjee'ung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">a province in eastern China. 101 800 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Hangzhou.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Chekiang</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zhengzhou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093036"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zhengzhou</span></header><div>/ˈdʒɛŋˈdʒoʊ/ (<em>say</em> 'jeng'joh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a city in eastern China; capital of Henan province and a national central city.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Chengchow</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zhenjiang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086643"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zhenjiang</span></header><div>/ˈdʒɛnˈdʒʌng/ (<em>say</em> 'jen'jung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">a port in eastern China, at the junction of the Chang River and the Da Yunhe (Grand Canal).</span></div> Formerly, <strong class="vs">Chinkiang</strong>, <strong class="vs">Cheng-chiang</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cabbage Tree Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096324"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cabbage Tree Island</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">a small island off the coast of NSW near Port Stephens; noted for seabirds; first fauna reserve in NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabbage-tree mob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010452"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabbage-tree mob</span></header><div>/ˈkæbɪdʒ-tri ˌmɒb/ (<em>say</em> 'kabij-tree .mob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq931">a group of unruly young men of the 1850s, usually native-born city-dwellers, wearing cabbage-tree hats.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabbage worm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010454"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabbage worm</span></header><div>/ˈkæbɪdʒ wɜm/ (<em>say</em> 'kabij werm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">the larva of the cabbage butterfly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabernet franc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010458"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabernet franc</span></header><div>/ˌkæbəneɪ ˈfrɒ̃k/ (<em>say</em> .kabuhnay 'fronk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> a red grape variety.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq602"> a red wine made from this grape variety.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabernet sauvignon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095077"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabernet sauvignon</span></header><div>/ˌkæbəneɪ ˈsoʊvɪnjɒn/ (<em>say</em> .kabuhnay 'sohvinyon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> a highly regarded grape variety widely used in the making of claret-style wines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> a red wine made from this grape variety.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">cab sav</strong>. <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabin class
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010462"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabin class</span></header><div>/ˈkæbən klas/ (<em>say</em> 'kabuhn klahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">a class of accommodation on a passenger ship superior to tourist class but inferior to first class.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabin crew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010463"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabin crew</span></header><div>/ˈkæbən kru/ (<em>say</em> 'kabuhn krooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">the crew of flight attendants who attend to passengers on an aeroplane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabin cruiser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010464"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabin cruiser</span></header><div>/ˈkæbən kruzə/ (<em>say</em> 'kabuhn kroohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">a motorboat with a cabin and berths.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabinet government
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010466"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabinet government</span></header><div>/kæbnət ˈgʌvənmənt/ (<em>say</em> kabnuht 'guvuhnmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">a system of government in which the head of state acts on the advice of a committee of ministers in charge of the various executive departments of state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabinet-maker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010467"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabinet-maker</span></header><div>/ˈkæbənət-meɪkə/ (<em>say</em> 'kabuhnuht-maykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">someone who uses tools, woodworking machines, and wood to build items for storage and household equipment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabinet minister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010468"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabinet minister</span></header><div>/ˈkæbənət mɪnəstə/ (<em>say</em> 'kabuhnuht minuhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">a minister who is a member of the cabinet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabinet pudding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010469"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabinet pudding</span></header><div>/kæbnət ˈpʊdɪŋ/ (<em>say</em> kabnuht 'pooding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">a steamed pudding made from bread, butter, and raisins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabinet secretariat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac888128453"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabinet secretariat</span></header><div>/kæbənət sɛkrəˈtɛəriət/ (<em>say</em> kabuhnuht sekruh'tairreeuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">the cabinet office, located within the Prime Minister’s Department, which holds all cabinet documents not in everyday use, providing access on written request by ministers, former ministers or departments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabinet wood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010470"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabinet wood</span></header><div>/ˈkæbnət wʊd/ (<em>say</em> 'kabnuht wood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">timber used in the making of furniture and veneers, usually of a high grade or attractive grain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabin fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac214634146"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabin fever</span></header><div>/kæbən ˈfivə/ (<em>say</em> kabuhn 'feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">an emotional state fluctuating between torpor and aggression, brought on by being confined to a small space for a length of time with few or no companions.</span></div><div class="etym"> [originally US; <a data-mq-recid="bigmac000088569" href="entry://cabin%23bigmac000088569"><span class="smallcaps">cabin</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088569" href="entry://cabin%23mq347">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000087392" href="entry://fever%23bigmac000087392"><span class="smallcaps">fever</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cable car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010474"><header class="entryHeader"><span class="hw">cable car</span></header><div>/ˈkeɪbəl ka/ (<em>say</em> 'kaybuhl kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> a carriage of a cable tram.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq904"> a car on a funicular railway.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq979"> a passenger car in a cable railway system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabbage fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010444"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabbage fly</span></header><div>/ˈkæbɪdʒ flaɪ/ (<em>say</em> 'kabij fluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">a small dipterous fly, <em>Erioischia brassicae</em>, the grubs of which feed on the roots of cabbage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cabbage Garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095412"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cabbage Garden</span></header><div>/ˈkæbɪdʒ gadn/ (<em>say</em> 'kabij gahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq238">the Australian state of Victoria: <em class="example asterisk">* <em>‘Victoria, I know, is called the Cabbage Garden,’ rejoined Willoughby.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joseph furphy</span>, <span class="smallcaps">1903</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">Cabbage Patch</strong>, <strong class="vs">Cabbage State</strong>. <div class="etym">[from the small size of the state in comparison with NSW]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cabbage Gardener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010445"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cabbage Gardener</span></header><div>/ˈkæbɪdʒ gadnə/ (<em>say</em> 'kabij gahdnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq992">someone who was born in the Australian state of Victoria, or who has come to regard it as their home.</span></div> Also, <strong class="vs">Cabbage Patcher</strong>, <strong class="vs">Cabbage Stater</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabbage gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010446"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabbage gum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cabbage gum" src="word_pronunciations/03445.mp3"></audio></span>/ˈkæbɪdʒ gʌm/ (<em>say</em> 'kabij gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">a smooth-barked tree, <em>Eucalyptus amplifolia</em>, common on swampy ground in coastal NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabbage lettuce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131445208"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabbage lettuce</span></header><div>/ˈkæbɪdʒ lɛtəs/ (<em>say</em> 'kabij letuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">a type of lettuce with a tight, closed head.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabbage moth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010447"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabbage moth</span></header><div>/ˈkæbɪdʒ mɒθ/ (<em>say</em> 'kabij moth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">any of a number of moths, especially of the genera <em>Plutella</em> and <em>Plusia</em>, the larvae of which feed on cabbage and other cruciferous plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabbage palm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010448"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabbage palm</span></header><div>/ˈkæbɪdʒ pam/ (<em>say</em> 'kabij pahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">any of several palm trees with large terminal leaf buds which are eaten like cabbage, as <em>Roystonea oleracea</em> of the West Indies.</span></div> Also, <strong class="vs">cabbage tree</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabbage roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010449"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabbage roll</span></header><div>/kæbɪdʒ ˈroʊl/ (<em>say</em> kabij 'rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">a blanched cabbage leaf filled with a mixture of minced cooked meat or other filling, rolled up and braised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabbage rose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac268706913"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabbage rose</span></header><div>/kæbədʒ ˈroʊz/ (<em>say</em> kabuhj 'rohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">a hybrid rose, <em>Rosa × centifolia</em>, with numerous overlapping leaves in a rounded flower head; developed by Dutch rose breeders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabbage surgery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac749695160"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabbage surgery</span></header><div>/ˈkæbɪdʒ sɜdʒəri/ (<em>say</em> 'kabij serjuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq709">→ <a data-mq-recid="bigmac000010399" href="entry://bypass%20surgery%23bigmac000010399"><strong>bypass surgery</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [humorous pronunciation of the abbreviation <a data-mq-recid="bigmac612711287" href="entry://CABG%23bigmac612711287"><span class="smallcaps">CABG</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabbage tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010450"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabbage tree</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cabbage tree" src="word_pronunciations/03446.mp3"></audio></span>/ˈkæbɪdʒ tri/ (<em>say</em> 'kabij tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq309"> Also, <strong class="vs">cabbage tree palm</strong>. a tall palm with large leaves, <em>Livistona australis</em>, of the coastal areas of eastern Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq603"> a small tufted tree, <em>Cordyline australis,</em> of NZ, frequently cultivated as an ornamental; ti.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq041"> → <a data-mq-recid="bigmac000010448" href="entry://cabbage%20palm%23bigmac000010448"><strong>cabbage palm</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabbage-tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac367095793"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabbage-tree</span></header><div>/ˈkæbɪdʒ-ˌtri/ (<em>say</em> 'kabij-.tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">→ <a data-mq-recid="bigmac000010451" href="entry://cabbage-tree%20hat%23bigmac000010451"><strong>cabbage-tree hat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cabbage-tree hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010451"><header class="entryHeader"><span class="hw">cabbage-tree hat</span></header><div>/ˌkæbɪdʒ-tri ˈhæt/ (<em>say</em> .kabij-tree 'hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">a wide-brimmed hat made from the leaves of the Australian cabbage tree, a common form of hat in the early days of the colony and later regarded as a symbol of nationalist feeling.</span></div> Also, <strong class="vs">cabbage-tree</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cafe curtain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010606"><header class="entryHeader"><span class="hw">cafe curtain</span></header><div>/ˈkæfeɪ kɜtn/ (<em>say</em> 'kafay kertn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">a straight hanging curtain, usually hung in pairs on a rod by rings or loops and used to cover the lower part of a window.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cafe latte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010610"><header class="entryHeader"><span class="hw">cafe latte</span></header><div>/kæfeɪ ˈlateɪ/ (<em>say</em> kafay 'lahtay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">a coffee drink in which a large quantity of hot milk is added to espresso coffee, often served in a glass.</span></div> Also, <strong class="vs">caffe latte</strong>, <strong class="vs">latte</strong>. <div class="etym">[from Italian <em>caffe latte</em> milk coffee, with <em>caffe</em> respelt as <em>cafe</em> in line with the more familiar French spelling]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cafe racer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac715843670"><header class="entryHeader"><span class="hw">cafe racer</span></header><div>/ˈkæfeɪ reɪsə/ (<em>say</em> 'kafay raysuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">any of various motorcycles which have been customised by their owners in order to optimise speed and performance.</span></div><div class="etym"> [so called because riders of these motorcycles would commonly ride to meet at <em>cafes</em> in the 1950–60s in the UK]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cafe society
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac098052978"><header class="entryHeader"><span class="hw">cafe society</span></header><div>/ˈkæfeɪ səsaɪəti/ (<em>say</em> 'kafay suhsuyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> the group of people in a community who frequent fashionable cafes and restaurants, sometimes seen as being the literary and politically aware section of the population because of their tendency to discuss such matters while socialising in cafes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq45"> an area where there are many popular cafes and restaurants: <em class="example">the hotel is just around the corner from the shopping centre and cafe society.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caffe corretto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac903932082"><header class="entryHeader"><span class="hw">caffe corretto</span></header><div>/kæfeɪ kəˈrɛtoʊ/ (<em>say</em> kafay kuh'retoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">caffe correttos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq121">coffee with alcohol, usually grappa, added.</span></div><div class="etym"> [Italian: literally, <em>corrected coffee</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caffe latte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac879847368"><header class="entryHeader"><span class="hw">caffe latte</span></header><div>/kæfeɪ ˈlateɪ/ (<em>say</em> kafay 'lahtay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">→ <a data-mq-recid="bigmac000010610" href="entry://cafe%20latte%23bigmac000010610"><strong>cafe latte</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Italian: milk coffee]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cage fight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac388385701"><header class="entryHeader"><span class="hw">cage fight</span></header><div>/ˈkeɪdʒ faɪt/ (<em>say</em> 'kayj fuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">a sporting contest which blends boxing, wrestling and martial arts, in which the contestants fight inside a cage.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cage fighter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>cage fighting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cahokia Mounds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010623"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cahokia Mounds</span></header><div>/kəˈhoʊkiə maʊndz/ (<em>say</em> kuh'hohkeeuh mowndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">a group of Native American earthworks built between AD 700 and 1500, located in Missouri, east of St Louis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caicos Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010626"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caicos Islands</span></header><div>/kaɪkɒs ˈaɪləndz/ (<em>say</em> kuykos 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000078646" href="entry://Turks%20and%20Caicos%20Islands%23bigmac000078646"><strong>Turks and Caicos Islands</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cairngorm Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010638"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cairngorm Mountains</span></header><div>/kɛəngɔm ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> kairngawm 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">a range of mountains in eastern central Scotland; continuation of the Grampians. Highest peak, Ben Macdhui, 1309 m.</span></div> Also, <strong class="vs">the Cairngorms</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cairns Group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094247"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cairns Group</span></header><div>/ˈkɛənz grup/ (<em>say</em> 'kairnz groohp), /ˈkænz grup/ (<em>say</em> 'kanz groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">an economic cooperation group formed in 1986 to represent the interests of the major agricultural exporting nations outside the US and Europe; members are Argentina, Australia, Brazil, Canada, Chile, Colombia, Fiji, Indonesia, Malaysia, the Philippines, NZ, Thailand, and Uruguay.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000096328" href="entry://Cairns%23bigmac000096328"><span class="smallcaps">Cairns<sup>2</sup></span></a> where the summit was held resulting in the setting up of the group]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cairn terrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010641"><header class="entryHeader"><span class="hw">cairn terrier</span></header><div>/kɛən ˈtɛriə/ (<em>say</em> kairn 'tereeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">a short-legged, long-bodied terrier with silver-grey wiry hair.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cake filling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac814377907"><header class="entryHeader"><span class="hw">cake filling</span></header><div>/ˈkeɪk fɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'kayk filing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq12">a layer of a sweet, often flavoured, creamy concoction, as a buttercream, lemon curd, jam, etc., inserted between two layers of a cake.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cake slice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac806760634"><header class="entryHeader"><span class="hw">cake slice</span></header><div>/ˈkeɪk slaɪs/ (<em>say</em> 'kayk sluys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">a utensil for cutting and serving cake, having a flat broad blade with one edge sharpened.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cake slicer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac505384353"><header class="entryHeader"><span class="hw">cake slicer</span></header><div>/ˈkeɪk slaɪsə/ (<em>say</em> 'kayk sluysuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">a kitchen utensil comprising a wire supported at tension in a frame; used to slice through cake.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cable-laid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010476"><header class="entryHeader"><span class="hw">cable-laid</span></header><div>/keɪbəl-ˈleɪd/ (<em>say</em> kaybuhl-'layd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq140">(of a rope) made by laying three plain-laid ropes together with a left-handed twist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cable lift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010478"><header class="entryHeader"><span class="hw">cable lift</span></header><div>/ˈkeɪbəl lɪft/ (<em>say</em> 'kaybuhl lift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">→ <a data-mq-recid="bigmac000069179" href="entry://ski%20lift%23bigmac000069179"><strong>ski lift</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cable modem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac416708107"><header class="entryHeader"><span class="hw">cable modem</span></header><div>/keɪbəl ˈmoʊdɛm/ (<em>say</em> kaybuhl 'mohdem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">a modem designed to operate using coaxial cables rather than telephone lines, resulting in faster internet access.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cable moulding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010479"><header class="entryHeader"><span class="hw">cable moulding</span></header><div>/keɪbəl ˈmoʊldɪŋ/ (<em>say</em> kaybuhl 'mohlding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def"><span id="mq002">a style of moulding carved to resemble thick rope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cable park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac881203718"><header class="entryHeader"><span class="hw">cable park</span></header><div>/ˈkeɪbəl pak/ (<em>say</em> 'kaybuhl pahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">→ <a data-mq-recid="bigmac994624839" href="entry://wake%20park%23bigmac994624839"><strong>wake park</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cable railway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010480"><header class="entryHeader"><span class="hw">cable railway</span></header><div>/keɪbəl ˈreɪlweɪ/ (<em>say</em> kaybuhl 'raylway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> a funicular railway.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq054"> a railway on which the cars are hauled by a moving cable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cable rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010481"><header class="entryHeader"><span class="hw">cable rate</span></header><div>/ˈkeɪbəl reɪt/ (<em>say</em> 'kaybuhl rayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">(in foreign exchange markets) the spot rate of exchange between US dollars and sterling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cable release
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010482"><header class="entryHeader"><span class="hw">cable release</span></header><div>/keɪbəl rəˈlis/ (<em>say</em> kaybuhl ruh'lees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">a cable by which the shutter of a camera may be operated without risk of shaking the camera.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cable skiing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac950179671"><header class="entryHeader"><span class="hw">cable skiing</span></header><div>/ˈkeɪbəl skiɪŋ/ (<em>say</em> 'kaybuhl skeeing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">a form of waterskiing or wakeboarding at a wake park.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cable-stay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac593325097"><header class="entryHeader"><span class="hw">cable-stay</span></header><div>/ˈkeɪbəl-steɪ/ (<em>say</em> 'kaybuhl-stay) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq069">of, relating to, or designating a bridge in which the deck is supported by cables strung from towers which are the primary load-bearing structures.</span></div> Also, <strong class="vs">cable-stayed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cable stitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010484"><header class="entryHeader"><span class="hw">cable stitch</span></header><div>/ˈkeɪbəl stɪtʃ/ (<em>say</em> 'kaybuhl stich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">a knitting pattern whereby one set of stitches is crossed over another so that a rope-like effect is produced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cable tram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010487"><header class="entryHeader"><span class="hw">cable tram</span></header><div>/ˈkeɪbəl træm/ (<em>say</em> 'kaybuhl tram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">a cable-hauled tram.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cable tramway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010488"><header class="entryHeader"><span class="hw">cable tramway</span></header><div>/keɪbəl ˈtræmweɪ/ (<em>say</em> kaybuhl 'tramway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">a tramway on which the cars are pulled by a moving cable under the roadway.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cable transfer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010489"><header class="entryHeader"><span class="hw">cable transfer</span></header><div>/keɪbəl ˈtrænsfɜ/ (<em>say</em> kaybuhl 'transfer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq063">→ <a data-mq-recid="bigmac000075287" href="entry://telegraphic%20transfer%23bigmac000075287"><strong>telegraphic transfer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cable TV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105041"><header class="entryHeader"><span class="hw">cable TV</span></header><div>/keɪbəl ti ˈvi/ (<em>say</em> kaybuhl tee 'vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">→ <a data-mq-recid="bigmac000010486" href="entry://cable%20television%23bigmac000010486"><strong>cable television</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cabo Verde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091846"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cabo Verde</span></header><div>/kaboʊ ˈvɜdeɪ/ (<em>say</em> kahboh 'verday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">a republic in the northern Atlantic Ocean, west of Senegal, consisting of 10 islands and five islets (the <strong>Cabo Verde Islands</strong>); a Portuguese colony before independence in 1975. 4033 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Portuguese and Caboverdiano (a Portuguese-based creole). <em>Currency</em>: escudo. <em>Capital</em>: Praia.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Cape Verde</strong>. <div class="deriv">–<strong>Cabo Verdean</strong> /kaboʊ vɜˈdeɪən/ (<em>say</em> kahboh ver'dayuhn), <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cab rank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010500"><header class="entryHeader"><span class="hw">cab rank</span></header><div>/ˈkæb ræŋk/ (<em>say</em> 'kab rangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">→ <a data-mq-recid="bigmac000075055" href="entry://taxi%20rank%23bigmac000075055"><strong>taxi rank</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cab sav
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105112"><header class="entryHeader"><span class="hw">cab sav</span></header><div>/kæb ˈsæv/ (<em>say</em> kab 'sav) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq394">cabernet sauvignon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cache memory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010512"><header class="entryHeader"><span class="hw">cache memory</span></header><div>/ˈkeɪʃ mɛmri/ (<em>say</em> 'kaysh memree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">a section of computer memory which can be accessed at high speed and in which information is stored for fast retrieval.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cache-pot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac314857527"><header class="entryHeader"><span class="hw">cache-pot</span></header><div>/kæʃ-ˈpoʊ/ (<em>say</em> kash-'poh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">an ornamental holder for a flower pot.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cache-sexe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010513"><header class="entryHeader"><span class="hw">cache-sexe</span></header><div>/ˈkʌʃ-sɛks/ (<em>say</em> 'kush-seks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">a minimal covering for the genitalia.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>cache</em>(<em>r</em>) to hide + <em>sexe</em> genitalia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cacio cavallo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010519"><header class="entryHeader"><span class="hw">cacio cavallo</span></header><div>/ˌkætʃoʊ kəˈvæloʊ/ (<em>say</em> .kachoh kuh'valoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">a cheese, similar to provolone, rectangular in shape, often allowed to mature, and used for grating.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>cacio a cavallo</em>, cheese on horseback, because it is left to dry straddled on sticks]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cack-handed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010523"><header class="entryHeader"><span class="hw">cack-handed</span></header><div>/ˈkæk-hændəd/ (<em>say</em> 'kak-handuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq217"> clumsy with the hands; maladroit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq701"> → <a data-mq-recid="bigmac000099217" href="entry://left-handed%23bigmac000099217"><strong>left-handed</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099217" href="entry://left-handed%23mq689">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">kack-handed</strong>, <strong class="vs">cacky-handed</strong>. <div class="etym">[British dialect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cacky-handed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010526"><header class="entryHeader"><span class="hw">cacky-handed</span></header><div>/ˌkæki-ˈhændəd/ (<em>say</em> .kakee-'handuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq834">→ <a data-mq-recid="bigmac000010523" href="entry://cack-handed%23bigmac000010523"><strong>cack-handed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cadastral map
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010544"><header class="entryHeader"><span class="hw">cadastral map</span></header><div>/kəˈdæstrəl mæp/ (<em>say</em> kuh'dastruhl map) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">a map showing boundaries and ownership of land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cadastral survey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010545"><header class="entryHeader"><span class="hw">cadastral survey</span></header><div>/kəˌdæstrəl ˈsɜveɪ/ (<em>say</em> kuh.dastruhl 'servay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq603">a survey relating to boundaries and subdivision of land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CAD/CAM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087476"><header class="entryHeader"><span class="hw">CAD/CAM</span></header><div>/ˈkæd kæm/ (<em>say</em> 'kad kam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">the design and manufacture of goods using computer technology.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095804" href="entry://CAD%23bigmac000095804"><span class="smallcaps">CAD</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090238" href="entry://CAM%23bigmac000090238"><span class="smallcaps">CAM</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caddice fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac398948361"><header class="entryHeader"><span class="hw">caddice fly</span></header><div>/ˈkædəs flaɪ/ (<em>say</em> 'kaduhs fluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">→ <a data-mq-recid="bigmac000088624" href="entry://caddis%20fly%23bigmac000088624"><strong>caddis fly</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caddis fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088624"><header class="entryHeader"><span class="hw">caddis fly</span></header><div>/ˈkædəs flaɪ/ (<em>say</em> 'kaduhs fluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">any of various adult insects of the order Trichoptera, characterised by four membranous, more or less hairy wings.</span></div> Also, <strong class="vs">caddice fly</strong>. <div class="etym">[origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cadmium cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010569"><header class="entryHeader"><span class="hw">cadmium cell</span></header><div>/ˈkædmiəm sɛl/ (<em>say</em> 'kadmeeuhm sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq592">→ <a data-mq-recid="bigmac000084532" href="entry://Weston%20cell%23bigmac000084532"><strong>Weston cell</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cadmium orange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010570"><header class="entryHeader"><span class="hw">cadmium orange</span></header><div>/kædmiəm ˈɒrɪndʒ/ (<em>say</em> kadmeeuhm 'orinj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">a yellow colour approaching orange.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cadmium yellow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010571"><header class="entryHeader"><span class="hw">cadmium yellow</span></header><div>/kædmiəm ˈjɛloʊ/ (<em>say</em> kadmeeuhm 'yeloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">a bright, or lemon, yellow colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caesar cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac253392595"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caesar cut</span></header><div>/ˈsizə kʌt/ (<em>say</em> 'seezuh kut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">a men’s hairstyle in which the back and sides are short but the hair on top is longer and combed forwards.</span></div><div class="etym"> [named after Julius <a data-mq-recid="bigmac000010592" href="entry://Caesar%23bigmac000010592"><span class="smallcaps">Caesar</span></a>, who is depicted with his hair brushed forward in this fashion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caesar salad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010597"><header class="entryHeader"><span class="hw">caesar salad</span></header><div>/ˌsizə ˈsæləd/ (<em>say</em> .seezuh 'saluhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">a salad containing lettuce, bread croutons, parmesan cheese and sometimes anchovies, seasoned and dressed with egg, oil and vinegar.</span></div><div class="etym"> [supposedly named after <em>Caesar’s</em>, a restaurant in Tijuana, north-western Mexico]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caesium clock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010599"><header class="entryHeader"><span class="hw">caesium clock</span></header><div>/siziəm ˈklɒk/ (<em>say</em> seezeeuhm 'klok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">an extremely accurate atomic clock which is used to define the standard second.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cake stall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac107769711"><header class="entryHeader"><span class="hw">cake stall</span></header><div>/ˈkeɪk stɔl/ (<em>say</em> 'kayk stawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">a stand at which cakes are sold, usually to raise money for a cause or charity, as at a school fete.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cake tin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac350585937"><header class="entryHeader"><span class="hw">cake tin</span></header><div>/ˈkeɪk tɪn/ (<em>say</em> 'kayk tin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq926"> a deep or shallow tin, usually rounded, oblong or rectangular, in which a cake mix is placed for baking in the oven.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> an airtight tin in which cake is stored.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calabash nutmeg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010656"><header class="entryHeader"><span class="hw">calabash nutmeg</span></header><div>/kæləbæʃ ˈnʌtmɛg/ (<em>say</em> kaluhbash 'nutmeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq748"> the fruit of a tropical shrub, <em>Monodora myristica</em>, containing many aromatic oily seeds with the flavour of nutmegs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq473"> the shrub itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calamata olive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac796865508"><header class="entryHeader"><span class="hw">calamata olive</span></header><div>/kæləˌmatə ˈɒləv/ (<em>say</em> kaluh.mahtuh 'oluhv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">→ <a data-mq-recid="bigmac790516543" href="entry://kalamata%20olive%23bigmac790516543"><strong>kalamata olive</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calcium carbide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010691"><header class="entryHeader"><span class="hw">calcium carbide</span></header><div>/kælsiəm ˈkabaɪd/ (<em>say</em> kalseeuhm 'kahbuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">a crystalline compound of calcium and carbon, CaC<sub>2</sub>, which reacts with water to form acetylene.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calcium carbonate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010692"><header class="entryHeader"><span class="hw">calcium carbonate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of calcium carbonate" src="word_pronunciations/03506.mp3"></audio></span>/kælsiəm ˈkabəneɪt/ (<em>say</em> kalseeuhm 'kahbuhnayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">a white solid, CaCO<sub>3</sub>, occurring in nature as limestone, calcite, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calcium chloride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010693"><header class="entryHeader"><span class="hw">calcium chloride</span></header><div>/kælsiəm ˈklɔraɪd/ (<em>say</em> kalseeuhm 'klawruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">a white, deliquescent powder, CaCl<sub>2</sub>, used as a drying agent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calcium hydroxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010694"><header class="entryHeader"><span class="hw">calcium hydroxide</span></header><div>/kælsiəm haɪˈdrɒksaɪd/ (<em>say</em> kalseeuhm huy'droksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">→ <a data-mq-recid="bigmac15953644" href="entry://slaked%20lime%23bigmac15953644"><strong>slaked lime</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calcium light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010695"><header class="entryHeader"><span class="hw">calcium light</span></header><div>/kælsiəm ˈlaɪt/ (<em>say</em> kalseeuhm 'luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">a brilliant white light produced by heating lime to incandescence in an oxyhydrogen or other hot flame.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calcium phosphate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010696"><header class="entryHeader"><span class="hw">calcium phosphate</span></header><div>/kælsiəm ˈfɒsfeɪt/ (<em>say</em> kalseeuhm 'fosfayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">any of several phosphates of calcium occurring naturally in some rocks and in animal bones, and used in medicine, industry, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calc-sinter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010698"><header class="entryHeader"><span class="hw">calc-sinter</span></header><div>/ˈkælk-sɪntə/ (<em>say</em> 'kalk-sintuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">→ <a data-mq-recid="bigmac000077773" href="entry://travertine%23bigmac000077773"><strong>travertine</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077773" href="entry://travertine%23mq269">1</a>).</span></div><div class="etym"> [German <em>Kalksinter</em> lime slag]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calc-tufa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010700"><header class="entryHeader"><span class="hw">calc-tufa</span></header><div>/ˈkælk-tufə/ (<em>say</em> 'kalk-toohfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">calcareous tufa.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000078491" href="entry://tufa%23bigmac000078491"><strong>tufa</strong></a>. Also, <strong class="vs">calc-tuff</strong> /ˈkælk-tʌf/ (<em>say</em> 'kalk-tuf).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caledonian Canal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010718"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caledonian Canal</span></header><div>/kæləˌdoʊniən kəˈnæl/ (<em>say</em> kaluh.dohneeuhn kuh'nal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">a ship canal traversing northern Scotland, from the Atlantic north-east to the North Sea. 97 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calendar month
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010724"><header class="entryHeader"><span class="hw">calendar month</span></header><div>/kæləndə ˈmʌnθ/ (<em>say</em> kaluhnduh 'munth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">→ <a data-mq-recid="bigmac000047974" href="entry://month%23bigmac000047974"><strong>month</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047974" href="entry://month%23mq899">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calendar week
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010725"><header class="entryHeader"><span class="hw">calendar week</span></header><div>/kæləndə ˈwik/ (<em>say</em> kaluhnduh 'week) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">the period from midnight on one Sunday to midnight on the following Sunday.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calendar year
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010726"><header class="entryHeader"><span class="hw">calendar year</span></header><div>/kæləndə ˈjɪə/ (<em>say</em> kaluhnduh 'year) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">→ <a data-mq-recid="bigmac000090652" href="entry://year%23bigmac000090652"><strong>year</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090652" href="entry://year%23mq992">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caley number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac58643544"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caley number</span></header><div>/ˈkeɪli nʌmbə/ (<em>say</em> 'kaylee numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">→ <a data-mq-recid="bigmac731674939" href="entry://octonion%23bigmac731674939"><strong>octonion</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the British lawyer and mathematician credited with its discovery in 1843]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calf love
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010736"><header class="entryHeader"><span class="hw">calf love</span></header><div>/ˈkaf lʌv/ (<em>say</em> 'kahf luv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">→ <a data-mq-recid="bigmac000060131" href="entry://puppy%20love%23bigmac000060131"><strong>puppy love</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calf scruffing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123634125"><header class="entryHeader"><span class="hw">calf scruffing</span></header><div>/kaf ˈskrʌfɪŋ/ (<em>say</em> kahf 'skrufing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">a rodeo event in which competitors in teams of two or three tackle a calf and pull it to the ground, usually within a specified period of time.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095558" href="entry://calf%23bigmac000095558"><span class="smallcaps">calf<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000066304" href="entry://scruff%23bigmac000066304"><span class="smallcaps">scruff<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000066304" href="entry://scruff%23mq166">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calf starter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010738"><header class="entryHeader"><span class="hw">calf starter</span></header><div>/ˈkaf statə/ (<em>say</em> 'kahf stahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">feed used to replace milk for young calves and given during weaning as a supplement to the diet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Californian poppy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010750"><header class="entryHeader"><span class="hw">Californian poppy</span></header><div>/kæləˌfɔniən ˈpɒpi/ (<em>say</em> kaluh.fawneeuhn 'popee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">a pale-green herb with showy yellow flowers, <em>Eschscholtzia californica</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
California puncture weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac841913095"><header class="entryHeader"><span class="hw">California puncture weed</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> a low-growing plant, <em>Emex australis</em>, native to South Africa and introduced into Australia in the late 19th century, producing small, hard fruit with three spines of about 3 mm in length which always have one spine pointing upwards when they fall to the ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> one of the spiny fruit of this plant. Compare <a data-mq-recid="bigmac000103725" href="entry://caltrop%23bigmac000103725"><strong>caltrop</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103725" href="entry://caltrop%23mq114">2</a>), <a data-mq-recid="bigmac000071052" href="entry://spiny%20emex%23bigmac000071052"><strong>spiny emex</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071052" href="entry://spiny%20emex%23mq904">2</a>); <em class="label">Especially Coastal Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000009902" href="entry://bullhead%23bigmac000009902"><strong>bullhead</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009902" href="entry://bullhead%23mq574">2</a>); <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000012000" href="entry://cat%20head%23bigmac000012000"><strong>cat head</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000012000" href="entry://cat%20head%23mq856">2</a>); <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000011999" href="entry://cat%27s%20eye%23bigmac000011999"><strong>cat’s eye</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011999" href="entry://cat%27s%20eye%23mq278">4b</a>); <em class="label">WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000021655" href="entry://doublegee%23bigmac000021655"><strong>doublegee</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021655" href="entry://doublegee%23mq703">3</a>); <em class="label">Chiefly Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac248957105" href="entry://goat%27s%20head%23bigmac248957105"><strong>goat’s head</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac248957105" href="entry://goat%27s%20head%23mq274">2</a>); <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">SA</em> <a data-mq-recid="bigmac977694785" href="entry://prickly%20jack%23bigmac977694785"><strong>prickly jack</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac977694785" href="entry://prickly%20jack%23mq329">2</a>); <em class="label">Especially Coastal Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000076272" href="entry://three-corner%20jack%23bigmac000076272"><strong>three-corner jack</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076272" href="entry://three-corner%20jack%23mq319">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
California roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000955184"><header class="entryHeader"><span class="hw">California roll</span></header><div>/kæləfɔniə ˈroʊl/ (<em>say</em> kaluhfawneeuh 'rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">a sushi roll made with a filling of avocado, crab, cucumber and fish roe, often made with the rice outside and the nori inside.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caliper rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010757"><header class="entryHeader"><span class="hw">caliper rule</span></header><div>/ˈkæləpə rul/ (<em>say</em> 'kaluhpuh roohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">a caliper with one jaw fixed to, or integral with, a graduated straight bar on which the other jaw slides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac601026372"><header class="entryHeader"><span class="hw">call centre</span></header><div>/ˈkɔl sɛntə/ (<em>say</em> 'kawl sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">a location at which operators handle a large number of phone calls, usually on behalf of a number of client organisations, either receiving calls, as in a centre providing customer care or information services, or making calls, as in a centre providing marketing or sales services.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call centre operator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac233983611"><header class="entryHeader"><span class="hw">call centre operator</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">an employee at a call centre who makes or takes phone calls as required.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caller ID
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac164735015"><header class="entryHeader"><span class="hw">caller ID</span></header><div>/ˌkɔlər aɪ ˈdi/ (<em>say</em> .kawluhr uy 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Telecommunications</em> </div><div class="def"><span id="mq606">a facility on a telephonic device which displays details of an incoming call, such as the caller’s name and telephone number.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Callide Valley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096331"><header class="entryHeader"><span class="hw">Callide Valley</span></header><div>/ˈkælaɪd/ (<em>say</em> 'kaluyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">a coal-bearing area in southern Qld, about 100 km south-west of Gladstone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calling card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010778"><header class="entryHeader"><span class="hw">calling card</span></header><div>/ˈkɔlɪŋ kad/ (<em>say</em> 'kawling kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> → <a data-mq-recid="bigmac000083043" href="entry://visiting%20card%23bigmac000083043"><strong>visiting card</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> (<em>humorous</em>) animal excreta: <em class="example">the dog has left his calling card on the front step.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010787"><header class="entryHeader"><span class="hw">call number</span></header><div>/ˈkɔl nʌmbə/ (<em>say</em> 'kawl numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">the number given to a library book to facilitate locating it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call option
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010789"><header class="entryHeader"><span class="hw">call option</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of call option" src="word_pronunciations/03521.mp3"></audio></span>/ˈkɔl ɒpʃən/ (<em>say</em> 'kawl opshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em>, <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq795">the right to buy a specified commodity, parcel of shares, foreign exchange, etc., at a set price on or before a specified date.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000060234" href="entry://put%20option%23bigmac000060234"><strong>put option</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camel flu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac948414507"><header class="entryHeader"><span class="hw">camel flu</span></header><div>/ˈkæməl flu/ (<em>say</em> 'kamuhl flooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq739">→ <a data-mq-recid="bigmac679374877" href="entry://Middle%20East%20respiratory%20syndrome%23bigmac679374877"><strong>Middle East respiratory syndrome</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the association of the Middle East with camels]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camel jockey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac316013901"><header class="entryHeader"><span class="hw">camel jockey</span></header><div>/ˈkæməl dʒɒki/ (<em>say</em> 'kamuhl jokee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq163"> a jockey who rides a camel in a camel race.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq327"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) a person of Middle Eastern origin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camel jump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010866"><header class="entryHeader"><span class="hw">camel jump</span></header><div>/ˈkæməl dʒʌmp/ (<em>say</em> 'kamuhl jump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">an obstacle on a BMX track comprising two large humps in quick succession.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camel melon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac339787048"><header class="entryHeader"><span class="hw">camel melon</span></header><div>/ˈkæməl mɛlən/ (<em>say</em> 'kamuhl meluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq104">→ <a data-mq-recid="bigmac000053770" href="entry://paddymelon%23bigmac000053770"><strong>paddymelon<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000053770" href="entry://paddymelon%23mq974">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camel's thorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010870"><header class="entryHeader"><span class="hw">camel’s thorn</span></header><div>/ˈkæməlz θɔn/ (<em>say</em> 'kamuhlz thawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">a thorny plant of the genus <em>Alhagi</em>, family Fabaceae, found in the Mediterranean region and western Asia and naturalised elsewhere.</span></div> Also, <strong class="vs">camel thorn</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camel string
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131671281"><header class="entryHeader"><span class="hw">camel string</span></header><div>/ˈkæməl strɪŋ/ (<em>say</em> 'kamuhl string) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">a group of load-carrying camels walking in single file, led by a camel driver; originally used in the arid interior of Australia to carry provisions long distances to isolated settlements, now used for treks for tourists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camel toe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112167435"><header class="entryHeader"><span class="hw">camel toe</span></header><div>/ˈkæməl toʊ/ (<em>say</em> 'kamuhl toh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq88">the outline of the double swelling of the labia in tight-fitting jeans, shorts, swimwear, etc.</span></div><div class="etym"> [from the resemblance to the shape of a camel’s toe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cameo ware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010873"><header class="entryHeader"><span class="hw">cameo ware</span></header><div>/ˈkæmioʊ wɛə/ (<em>say</em> 'kameeoh wair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">pottery with figures moulded in relief on a different-coloured background.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camera crew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010874"><header class="entryHeader"><span class="hw">camera crew</span></header><div>/ˈkæmrə kru/ (<em>say</em> 'kamruh krooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">the group of people, each with a specific job, who operate a film or television camera.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camera lucida
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010876"><header class="entryHeader"><span class="hw">camera lucida</span></header><div>/kæmrə ˈlusədə/ (<em>say</em> kamruh 'loohsuhduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">an optical instrument by which the image of an external object is projected on a sheet of paper, etc., upon which it may be traced.</span></div><div class="etym"> [Late Latin: light chamber]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camera obscura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010878"><header class="entryHeader"><span class="hw">camera obscura</span></header><div>/kæmrə ɒbsˈkjurə/ (<em>say</em> kamruh obs'kyoohruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">a darkened box-like device in which images of external objects, received through an aperture, as with a convex lens, are exhibited in their natural colours on a surface arranged to receive them; used for sketching, exhibition purposes, etc.</span></div><div class="etym"> [Late Latin: dark chamber]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camera-pointer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac590465463"><header class="entryHeader"><span class="hw">camera-pointer</span></header><div>/ˈkæmrə-pɔɪntə/ (<em>say</em> 'kamruh-poyntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq500">a photographer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camera-ready copy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094777"><header class="entryHeader"><span class="hw">camera-ready copy</span></header><div>/ˌkæmrə-rɛdi ˈkɒpi/ (<em>say</em> .kamruh-redee 'kopee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">matter to be printed in a final form which can be photographed for plate-making.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CRC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camera-shy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010879"><header class="entryHeader"><span class="hw">camera-shy</span></header><div>/ˈkæmrə-ʃaɪ/ (<em>say</em> 'kamruh-shuy) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq459">unwilling to be photographed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camera stabiliser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac929207702"><header class="entryHeader"><span class="hw">camera stabiliser</span></header><div>/kæmrə ˈsteɪbəlaɪzə/ (<em>say</em> kamruh 'staybuhluyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">a stabilising mount for a camera, especially a film or video camera, to which a gyroscope is attached, which isolates the operator’s movement from the camera.</span></div> Also, <strong class="vs">camera stabilizer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cameron Corner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096338"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cameron Corner</span></header><div>/kæmərən ˈkɔnə/ (<em>say</em> kamuhruhn 'kawnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">the point at which the western end of the Qld-NSW border meets the eastern border of SA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
campaign hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac485483272"><header class="entryHeader"><span class="hw">campaign hat</span></header><div>/kæmˈpeɪn hæt/ (<em>say</em> kam'payn hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Military</em> </div><div class="def"><span id="mq481">a hat with a wide brim and a high, peaked crown, worn by the military, police and other organisations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
campaign manager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac53992648"><header class="entryHeader"><span class="hw">campaign manager</span></header><div>/kæmˈpeɪn mænədʒə/ (<em>say</em> kam'payn manuhjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq454">a person who manages the election campaign of a political party or an individual politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call-out culture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac997605450"><header class="entryHeader"><span class="hw">call-out culture</span></header><div>/ˈkɔl-aʊt kʌltʃə/ (<em>say</em> 'kawl-owt kulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">→ <a data-mq-recid="bigmac682175809" href="entry://cancel%20culture%23bigmac682175809"><strong>cancel culture</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">call out culture</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call-over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095461"><header class="entryHeader"><span class="hw">call-over</span></header><div>/ˈkɔl-oʊvə/ (<em>say</em> 'kawl-ohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">the reading out in court of cases yet to be dealt with so that the solicitor concerned may inform the court whether he or she is ready to proceed or not.</span></div><div class="etym"> [derived from phrasal verb <em>call over</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000104573" href="entry://call%23bigmac000104573"><span class="smallcaps">call</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104573" href="entry://call%23mq587">78</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call-over list
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010793"><header class="entryHeader"><span class="hw">call-over list</span></header><div>/ˈkɔl-oʊvə lɪst/ (<em>say</em> 'kawl-ohvuh list) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">a list of cases to be read in a call-over.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call-over notice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010794"><header class="entryHeader"><span class="hw">call-over notice</span></header><div>/ˈkɔl-oʊvə noʊtəs/ (<em>say</em> 'kawl-ohvuh nohtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">a notice of a call-over, appearing in the law lists of a newspaper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call sign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010795"><header class="entryHeader"><span class="hw">call sign</span></header><div>/ˈkɔl saɪn/ (<em>say</em> 'kawl suyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> a preliminary morse signal, as by a ship, to attract attention.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq510"> the preliminary call of a radio station or transmitter which serves to identify it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098696"><header class="entryHeader"><span class="hw">call-up</span></header><div>/ˈkɔl-ʌp/ (<em>say</em> 'kawl-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">a summons to military service.</span></div><div class="etym"> [derived from phrasal verb <em>call up</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000104573" href="entry://call%23bigmac000104573"><span class="smallcaps">call</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104573" href="entry://call%23mq300">82</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
call waiting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac897437453"><header class="entryHeader"><span class="hw">call waiting</span></header><div>/kɔl ˈweɪtɪŋ/ (<em>say</em> kawl 'wayting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">a telephone service that lets the user know when someone is trying to get through to them while they are already on the line, usually by a beeping signal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calorie counter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac855295684"><header class="entryHeader"><span class="hw">calorie counter</span></header><div>/ˈkæləri kaʊntə/ (<em>say</em> 'kaluhree kowntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> an aid to dieting which provides information on the number of calories in a food item, and which may be used to record calorie consumption.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq090"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000095213" href="entry://weight%20watcher%23bigmac000095213"><strong>weight watcher</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
calorific value
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010802"><header class="entryHeader"><span class="hw">calorific value</span></header><div>/ˌkælərɪfɪk ˈvælju/ (<em>say</em> .kaluhrifik 'valyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> the amount of heat produced by the complete combustion of a given quantity of a substance, especially a fuel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq703"> Also, <strong class="vs">calorific content</strong>. the number of calories (def. <a data-mq-recid="bigmac000102098" href="entry://calorie%23mq322">2</a>) in a type of food: <em class="example">chocolate has a high calorific value.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cal-sil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010811"><header class="entryHeader"><span class="hw">cal-sil</span></header><div>/kæl-ˈsɪl/ (<em>say</em> kal-'sil) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq731">denoting certain white bricks of which calcium silicate is an important ingredient.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Calydonian hunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010831"><header class="entryHeader"><span class="hw">Calydonian hunt</span></header><div>/kæləˈdoʊniən/ (<em>say</em> kaluh'dohneeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq072">the pursuit, by Meleager and a band of heroes, of a savage boar (<strong>Calydonian boar</strong>) sent by Artemis to ravage Calydon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cambrian Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010854"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cambrian Mountains</span></header><div>/kæmbriən ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> kambreeuhn 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">a low mountain range in Wales extending from Carmarthenshire to Denbighshire. Highest point, Aran Fawddwy, 896 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cambridge Gulf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096335"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cambridge Gulf</span></header><div>/keɪmbrɪdʒ ˈgʌlf/ (<em>say</em> kaymbrij 'gulf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">a deep inlet on the northern coast of WA about 300 km south-west of Darwin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Camden Haven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096337"><header class="entryHeader"><span class="hw">Camden Haven</span></header><div>/kæmdən ˈheɪvən/ (<em>say</em> kamduhn 'hayvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">an inlet and holiday resort on the north coast of NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camel case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac560798282"><header class="entryHeader"><span class="hw">camel case</span></header><div>/ˈkæməl keɪs/ (<em>say</em> 'kamuhl kays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">a convention for capitalising compound terms in which the first element is in lower case and the first letter of each subsequent word element is in upper case, as in <em>iPod</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac426239673" href="entry://Pascal%20case%23bigmac426239673"><strong>Pascal case</strong></a>. <div class="etym">[from the idea that the capitalised letters create humps in the string of characters; originally devised for use in a computing context]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Camel Cup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617450955"><header class="entryHeader"><span class="hw">Camel Cup</span></header><div>/kæməl ˈkʌp/ (<em>say</em> kamuhl 'kup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">an annual camel race, first run in 1970, held in Alice Springs, NT.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camp oven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010932"><header class="entryHeader"><span class="hw">camp oven</span></header><div>/kæmp ˈʌvən/ (<em>say</em> kamp 'uvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">a cast-iron pot with three short legs and a lid shaped for holding hot ashes, used for cooking in a camp fire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camp pie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010933"><header class="entryHeader"><span class="hw">camp pie</span></header><div>/kæmp ˈpaɪ/ (<em>say</em> kamp 'puy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">a type of ready cooked tinned food, usually made from meat and cereal: <em class="example asterisk">* <em>Once we’d eaten our camp pie sandwiches and stuffed down the cake Mum had cooked, we all ran, screaming, into the bush.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sally morgan</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camp stool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010935"><header class="entryHeader"><span class="hw">camp stool</span></header><div>/kæmp ˈstul/ (<em>say</em> kamp 'stoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">a light folding seat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camp stretcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010936"><header class="entryHeader"><span class="hw">camp stretcher</span></header><div>/kæmp ˈstrɛtʃə/ (<em>say</em> kamp 'strechuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">→ <a data-mq-recid="bigmac000103678" href="entry://stretcher%23bigmac000103678"><strong>stretcher</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103678" href="entry://stretcher%23mq452">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Camp X-Ray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac65261220"><header class="entryHeader"><span class="hw">Camp X-Ray</span></header><div>/kæmp ˈɛks-reɪ/ (<em>say</em> kamp 'eks-ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">a US detention centre at Guantánamo Bay, Cuba; originally used as a temporary migrant holding centre; used for prisoners from the 2001–02 war in Afghanistan in early 2002 until replaced by Camp Delta later in the year.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canada goose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010948"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canada goose</span></header><div>/kænədə ˈgus/ (<em>say</em> kanuhduh 'goohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">the common wild goose, <em>Branta canadensis</em>, of North America, and widely introduced elsewhere, as the UK, Scandinavia and NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canadian crutch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac218667146"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canadian crutch</span></header><div>/kəˌneɪdiən ˈkrʌtʃ/ (<em>say</em> kuh.naydeeuhn 'kruch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">one of a pair of metal crutches with loops over the upper arm and no extension into the armpits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canadian pondweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010950"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canadian pondweed</span></header><div>/kəˌneɪdiən ˈpɒndwid/ (<em>say</em> kuh.naydeeuhn 'pondweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">a submerged aquatic herb, <em>Elodea canadensis</em>, native to North America but naturalised and widespread elsewhere, a troublesome weed in irrigation systems.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canadian River
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010951"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canadian River</span></header><div>/kəˌneɪdiən ˈrɪvə/ (<em>say</em> kuh.naydeeuhn 'rivuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">a river in the southern US, flowing from the Rocky Mountains east to the Arkansas River in eastern Oklahoma. 1458 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canadian Shield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010952"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canadian Shield</span></header><div>/kæˌneɪdiən ˈʃild/ (<em>say</em> ka.naydeeuhn 'sheeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">a triangular area of Pre-Cambrian rock in eastern Canada and the north-eastern US. About 4 828 000 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Laurentian Shield</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canadian tuxedo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862611413"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canadian tuxedo</span></header><div>/kəˌneɪdiən tʌkˈsidoʊ/ (<em>say</em> kuh.naydeeuhn tuk'seedoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Canadian tuxedos</strong>)<br/> <em class="label">Originally US Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq236">a denim shirt or jacket worn with denim pants or, occasionally, a denim skirt.</span></div><div class="etym"> [so called because US singer Bing Crosby was initially denied entrance to a Canadian establishment due to his clothing of denim not meeting their dress code, this leading to US clothing company Levi Strauss and Co. designing a tuxedo jacket made of denim for him]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canal rays
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010958"><header class="entryHeader"><span class="hw">canal rays</span></header><div>/kəˈnæl reɪz/ (<em>say</em> kuh'nal rayz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">the rays (consisting of positively charged ions) which pass through a hole in the cathode, in a direction away from the anode, when an electric discharge takes place in a vacuum tube.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canal Zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010959"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canal Zone</span></header><div>/kəˈnæl zoʊn/ (<em>say</em> kuh'nal zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">a strip of territory 16 km wide across the Isthmus of Panama, on both sides of the Panama Canal; was a US government reservation until 1979, when it began to be handed back to the Republic of Panama. 1678 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canary creeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010964"><header class="entryHeader"><span class="hw">canary creeper</span></header><div>/kəˈnɛəri kripə/ (<em>say</em> kuh'nairree kreepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">a climbing plant native to Peru, <em>Tropaeolum peregrinum</em>, with yellow flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Campbell-Stokes recorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac368360484"><header class="entryHeader"><span class="hw">Campbell-Stokes recorder</span></header><div>/kæmbəl-stoʊks rəˈkɔdə/ (<em>say</em> kambuhl-stohks ruh'kawduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">a device for measuring the amount of bright sunlight available in a specified period of time, comprising a glass sphere through which the sun burns a trace on a recording card.</span></div><div class="etym"> [named after John Francis <em>Campbell</em>, 1821–85, Scottish inventor and scholar of Celtic folklore, who produced the basic design in 1853, and Sir George Gabriel <em>Stokes</em>, 1819–1903, English mathematician and physicist, who modified the design in 1879] </div><div class="backshade">The amount of sunlight affects the intensity of the scorch on the recording card and as such can be used to measure the amount of sunlight at any given time of day. The cards themselves are made of a durable material that will not combust with the heat nor disintegrate under wet conditions. Having no moving parts, the instruments require little maintenance. There are disadvantages under certain conditions, as in times of cloud cover where the light of the sun is intermittently hidden or at times when the sun is low in the sky as at dawn and dusk. While more complex electronic devices exist to measure bright sunlight, the <strong>Campbell-Stokes recorder</strong> is in use in many observatories across the world.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Campbell Town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096342"><header class="entryHeader"><span class="hw">Campbell Town</span></header><div>/ˈkæmbəl taʊn/ (<em>say</em> 'kambuhl town) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">a pastoral town in southern Tasmania; convict history.</span></div><div class="etym"> [named by Lachlan Macquarie for his wife Elizabeth <em>Campbell</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camp chair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010907"><header class="entryHeader"><span class="hw">camp chair</span></header><div>/ˈkæm tʃɛə/ (<em>say</em> 'kam chair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">a light folding chair.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Camp Cove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac947744854"><header class="entryHeader"><span class="hw">Camp Cove</span></header><div>/kæmp ˈkoʊv/ (<em>say</em> kamp 'kohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">a small cove just inside the southern head at the entrance to Sydney Harbour, where Governor Phillip rested for a night before landing at Sydney Cove in 1788.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camper trailer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010912"><header class="entryHeader"><span class="hw">camper trailer</span></header><div>/ˈkæmpə treɪlə/ (<em>say</em> 'kampuh trayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">a self-contained, tent-like shelter with a lift-up solid roof and canvas walls, which folds into a small trailer for towing behind a motor vehicle.</span></div> Also, <strong class="vs">camping trailer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camp fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac305886564"><header class="entryHeader"><span class="hw">camp fever</span></header><div>/kæmp ˈfivə/ (<em>say</em> kamp 'feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> <em class="label">Military</em> any epidemic associated with fever that breaks out in a military camp.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq281"> <em class="label">US Colloquial</em> an unstable psychological state produced by camping out in solitary or almost solitary circumstances for too long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camp follower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010915"><header class="entryHeader"><span class="hw">camp follower</span></header><div>/kæmp ˈfɒloʊə/ (<em>say</em> kamp 'folohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq412"> a person who follows an army moving from camp to camp, without official connection, providing services or goods.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq422"> any unofficial or insignificant hanger-on, as of a political movement, a well-known personality, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camp gang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac875600369"><header class="entryHeader"><span class="hw">camp gang</span></header><div>/ˈkæmp gæŋ/ (<em>say</em> 'kamp gang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq817">a convict working party employed on public works, as roads, bridges, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camphor ice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010922"><header class="entryHeader"><span class="hw">camphor ice</span></header><div>/ˈkæmfər aɪs/ (<em>say</em> 'kamfuhr uys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">a preparation made chiefly of camphor, white wax, spermaceti, and castor oil, used especially as an emollient.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camphor laurel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010923"><header class="entryHeader"><span class="hw">camphor laurel</span></header><div>/kæmfə ˈlɒrəl/ (<em>say</em> kamfuh 'loruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">a tree, <em>Cinnamomum camphora</em>, family Lauraceae, of Japan, China, etc., now growing wild in parts of Australia, yielding camphor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camping site
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac396565060"><header class="entryHeader"><span class="hw">camping site</span></header><div>/ˈkæmpɪŋ saɪt/ (<em>say</em> 'kamping suyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">→ <a data-mq-recid="bigmac000010934" href="entry://campsite%23bigmac000010934"><strong>campsite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Campo Grande
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091843"><header class="entryHeader"><span class="hw">Campo Grande</span></header><div>/kampoʊ ˈgrandeɪ/ (<em>say</em> kahmpoh 'grahnday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">a city in south-western Brazil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
camp-out shearing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac868988662"><header class="entryHeader"><span class="hw">camp-out shearing</span></header><div>/kæmp-aʊt ˈʃɪərɪŋ/ (<em>say</em> kamp-owt 'shearring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">→ <a data-mq-recid="bigmac53827485" href="entry://expedition%20shearing%23bigmac53827485"><strong>expedition shearing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canary pudding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010967"><header class="entryHeader"><span class="hw">canary pudding</span></header><div>/kəˌnɛəri ˈpʊdɪŋ/ (<em>say</em> kuh.nairree 'pooding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">a steamed sponge pudding which has flavouring or fruit put in the bottom of the basin before the pudding mixture is poured in.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canary sassafras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac084272181"><header class="entryHeader"><span class="hw">canary sassafras</span></header><div>/kənɛəri ˈsæsəfræs/ (<em>say</em> kuhnairree 'sasuhfras) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">→ <a data-mq-recid="bigmac000010968" href="entry://golden%20sassafras%23bigmac000010968"><strong>golden sassafras</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canary seed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010969"><header class="entryHeader"><span class="hw">canary seed</span></header><div>/kəˈnɛəri sid/ (<em>say</em> kuh'nairree seed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">→ <a data-mq-recid="bigmac000007412" href="entry://birdseed%23bigmac000007412"><strong>birdseed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canberra Times
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098290"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canberra Times</span></header><div>/kænbrə ˈtaɪmz/ (<em>say</em> kanbruh 'tuymz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">an Australian daily newspaper founded in 1926 and published in Canberra; owned by Australian Community Media.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cancel culture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac682175809"><header class="entryHeader"><span class="hw">cancel culture</span></header><div>/ˈkænsəl kʌltʃə/ (<em>say</em> 'kansuhl kulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">the attitudes within a community which call for or bring about the withdrawal of support from a public figure, such as cancellation of an acting role, a ban on playing an artist’s music, removal from social media, etc., usually in response to an accusation of a socially unacceptable action or comment.</span></div> Also, <strong class="vs">call-out culture</strong>, <strong class="vs">outrage culture</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cancer of the unknown primary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac594524939"><header class="entryHeader"><span class="hw">cancer of the unknown primary</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">a cancer found in one or more metastatic sites for which the primary site is not known.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CUP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cancer smear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010979"><header class="entryHeader"><span class="hw">cancer smear</span></header><div>/ˈkænsə smɪə/ (<em>say</em> 'kansuh smear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">a cervical screening test or a Pap smear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cancer stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010980"><header class="entryHeader"><span class="hw">cancer stick</span></header><div>/ˈkænsə stɪk/ (<em>say</em> 'kansuh stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq486">a cigarette.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
candela per square metre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010987"><header class="entryHeader"><span class="hw">candela per square metre</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">the SI unit of measurement of luminance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
c. & f.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010990"><header class="entryHeader"><span class="hw">c. &amp; f.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq783">cost and freight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
candid camera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010992"><header class="entryHeader"><span class="hw">candid camera</span></header><div>/kændəd ˈkæmrə/ (<em>say</em> kanduhd 'kamruh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq209">of or relating to a television program, etc., in which people are filmed without their knowledge in contrived situations designed to make them look foolish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
C & W
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011007"><header class="entryHeader"><span class="hw">C &amp; W</span></header><div> <div class="def"><span id="mq754">country and western.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
candy cane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac951887702"><header class="entryHeader"><span class="hw">candy cane</span></header><div>/ˈkændi keɪn/ (<em>say</em> 'kandee kayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">a hard sweet in the shape of a crook, usually with red and white diagonal stripes and flavoured with peppermint.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
candy floss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011009"><header class="entryHeader"><span class="hw">candy floss</span></header><div>/ˈkændi flɒs/ (<em>say</em> 'kandee flos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">→ <a data-mq-recid="bigmac000025578" href="entry://fairy%20floss%23bigmac000025578"><strong>fairy floss</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000025578" href="entry://fairy%20floss%23mq971">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
candy stripe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011010"><header class="entryHeader"><span class="hw">candy stripe</span></header><div>/ˈkændi straɪp/ (<em>say</em> 'kandee struyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">candy-striped fabric.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
candy-striped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011011"><header class="entryHeader"><span class="hw">candy-striped</span></header><div>/ˈkændi-straɪpt/ (<em>say</em> 'kandee-struypt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq701">having a colour pattern made up of narrow stripes of colour on a white or lighter-coloured base, especially red or pink in the manner of certain lollies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cane chair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011018"><header class="entryHeader"><span class="hw">cane chair</span></header><div>/ˈkeɪn tʃɛə/ (<em>say</em> 'kayn chair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">a chair made of interwoven rattan cane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cane-cocky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011019"><header class="entryHeader"><span class="hw">cane-cocky</span></header><div>/ˈkeɪn-kɒki/ (<em>say</em> 'kayn-kokee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">a farmer growing sugar cane on a small scale of operation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cane grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011021"><header class="entryHeader"><span class="hw">cane grass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cane grass" src="word_pronunciations/03587.mp3"></audio></span>/ˈkeɪn gras/ (<em>say</em> 'kayn grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">a tall rigid perennial grass, <em>Eragrostis australasica</em>, of inland swamps and lagoons of northern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cane-ite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011023"><header class="entryHeader"><span class="hw">cane-ite</span></header><div>/ˈkeɪn-aɪt/ (<em>say</em> 'kayn-uyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">an extremely soft building board used for room lining, etc., and originally made from the fibres of the sugar cane.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cane knife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac271671911"><header class="entryHeader"><span class="hw">cane knife</span></header><div>/ˈkeɪn naɪf/ (<em>say</em> 'kayn nuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cane knives</strong>)</div><div class="def"><span id="mq784">a large knife, similar to a machete, used for cutting sugar cane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cane rat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011026"><header class="entryHeader"><span class="hw">cane rat</span></header><div>/ˈkeɪn ræt/ (<em>say</em> 'kayn rat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">a large nocturnal rodent, <em>Thryonomys swinderenianus</em>, of Africa, resembling a rat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cane sugar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011028"><header class="entryHeader"><span class="hw">cane sugar</span></header><div>/ˈkeɪn ʃʊgə/ (<em>say</em> 'kayn shooguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">→ <a data-mq-recid="bigmac000073170" href="entry://sucrose%23bigmac000073170"><strong>sucrose</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canes Venatici
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103813"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canes Venatici</span></header><div>/ˌkaniz vəˈnætəsaɪ/ (<em>say</em> .kahneez vuh'natuhsuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Canum Venaticorum</strong> /ˌkanʊm vɪnætəˈkɔrəm/ (<em>say</em> .kahnoom vinatuh'kawruhm))</div><div class="def"><span id="mq106">a small constellation near Ursa Major, in the Northern Hemisphere.</span></div><div class="etym"> [New Latin: hunting dogs; coined by J Hevelius, 1611–87]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cane toad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011029"><header class="entryHeader"><span class="hw">cane toad</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cane toad" src="word_pronunciations/03588.mp3"></audio></span>/ˈkeɪn toʊd/ (<em>say</em> 'kayn tohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq856"> a large toad, <em>Bufo marinus</em>, native to South America and introduced into Queensland in an unsuccessful attempt to control sugarcane insect pests; now itself a pest; bufo. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/cane+toad+856.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> <em class="label">Colloquial</em> a player for the Queensland state team in the Rugby League State of Origin football competition.</span></div> <div class="backshade">In 1935, 100 <strong>cane toads</strong> were imported from Hawaii to combat two species of beetle whose larvae eat the roots of sugar cane. They bred quickly and 3000 were released onto sugarcane plantations in north Qld in 1936, despite protestations from some naturalists and scientists. The distribution of the cane toad now extends from Qld south into northern NSW, and west into the NT and WA (to where it crossed in early 2009). The cane toad poses a threat to many animals at all stages of its life. Its parotoid gland exudes a poisonous milky substance, which is able to kill numbers of Australian native animals. Its eggs and tadpoles are also poisonous. They are also a threat to existing ecosystems in competing for food with vertebrate insect eaters. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cane toad golf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac524863591"><header class="entryHeader"><span class="hw">cane toad golf</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">→ <a data-mq-recid="bigmac595688668" href="entry://toad%20golf%23bigmac595688668"><strong>toad golf</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cane train
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011030"><header class="entryHeader"><span class="hw">cane train</span></header><div>/ˈkeɪn treɪn/ (<em>say</em> 'kayn trayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq012">a train comprising a small locomotive and a number of cane bins for transporting harvested sugar cane from a plantation to the sugar mill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
can holder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011032"><header class="entryHeader"><span class="hw">can holder</span></header><div>/ˈkæn hoʊldə/ (<em>say</em> 'kan hohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">a mug-shaped foam or plastic holder designed to hold a drink can.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canine parvovirus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011035"><header class="entryHeader"><span class="hw">canine parvovirus</span></header><div>/ˌkeɪnaɪn ˈpavoʊˌvaɪrəs/ (<em>say</em> .kaynuyn 'pahvoh.vuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">→ <a data-mq-recid="bigmac000054637" href="entry://parvovirus%23bigmac000054637"><strong>parvovirus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054637" href="entry://parvovirus%23mq429">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cannabinoid hyperemesis syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac073285545"><header class="entryHeader"><span class="hw">cannabinoid hyperemesis syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">a rare syndrome which can affect long-term chronic cannabis users, characterised by severe vomiting, nausea and abdominal pain.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CHS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cannabullen Falls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096345"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cannabullen Falls</span></header><div>/kænəˌbʊlən ˈfɔlz/ (<em>say</em> kanuh.booluhn 'fawlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">a waterfall in the southern Atherton Tableland area of Qld, near Ravenshoe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canned hunting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac095179212"><header class="entryHeader"><span class="hw">canned hunting</span></header><div>/kænd ˈhʌntɪŋ/ (<em>say</em> kand 'hunting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">trophy hunting for animals kept in a restricted area to increase the chance that the hunter will obtain a kill; banned or restricted in some countries.</span></div><div class="etym"> [the ease of killing an animal likened to the ease of having food delivered in a <a data-mq-recid="bigmac000090617" href="entry://can%23bigmac000090617"><span class="smallcaps">can<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cannibal star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011058"><header class="entryHeader"><span class="hw">cannibal star</span></header><div>/ˈkænəbəl sta/ (<em>say</em> 'kanuhbuhl stah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq327">a small dense star which, because of the attraction it exerts on a larger, less dense mass, is able to draw matter on the periphery of a larger star to itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canning Stock Route
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096348"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canning Stock Route</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">Australia’s longest stock route, no longer used, which extended 1400 km in WA from Halls Creek to Wiluna.</span></div> Also, <strong class="vs">Canning Stock-route</strong>. <div class="etym">[named after Alfred <em>Canning</em>, 1861–1936, explorer and surveyor who pioneered the route in 1906]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cannonball fungus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac250166569"><header class="entryHeader"><span class="hw">cannonball fungus</span></header><div>/ˈkænənbɔl fʌŋgəs/ (<em>say</em> 'kanuhnbawl fungguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cannonball fungi</strong> /ˈkænənbɔl fʌŋgi/ (<em>say</em> 'kanuhnbawl funggee) <em>or</em> <strong class="bold">cannonball funguses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq591">any of various fungi which have a cup-shaped fruiting body containing one peridiole.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cannon fodder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011065"><header class="entryHeader"><span class="hw">cannon fodder</span></header><div>/ˈkænən fɒdə/ (<em>say</em> 'kanuhn foduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> soldiers treated as expendable victims in warfare.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq220"> the rank and file of any organisation sacrificed to its benefit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cannon shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011067"><header class="entryHeader"><span class="hw">cannon shot</span></header><div>/ˈkænən ʃɒt/ (<em>say</em> 'kanuhn shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq057"> a ball or shot for a cannon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq196"> the shooting of a cannon.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq356"> the range of a cannon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canoe polo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac619711985"><header class="entryHeader"><span class="hw">canoe polo</span></header><div>/kənu ˈpoʊloʊ/ (<em>say</em> kuhnooh 'pohloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">a team event, played in a swimming pool or flat stretch of water, in which each of two teams of five paddlers attempt to score goals in a net suspended 2 m above the water at each end, the ball being thrown by hand or flicked with the paddle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canoe stern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011071"><header class="entryHeader"><span class="hw">canoe stern</span></header><div>/kəˈnu stɜn/ (<em>say</em> kuh'nooh stern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">usually of fishing or other work boats, a rounded rising stern.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000077683" href="entry://transom%20stern%23bigmac000077683"><strong>transom stern</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canoe tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac168928747"><header class="entryHeader"><span class="hw">canoe tree</span></header><div>/kəˈnu tri/ (<em>say</em> kuh'nooh tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">a tree which bears the mark of a canoe having been cut out of its bark by Aboriginal people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canola oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011073"><header class="entryHeader"><span class="hw">canola oil</span></header><div>/kəˈnoʊlə ɔɪl/ (<em>say</em> kuh'nohluh oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">the oil extracted from canola, used in cooking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canonical hours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098157"><header class="entryHeader"><span class="hw">canonical hours</span></header><div>/kəˌnɒnɪkəl ˈaʊəz/ (<em>say</em> kuh.nonikuhl 'owuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq231"> <em class="label">Ecclesiastical</em> any of certain periods of the day set apart for prayer and devotion, namely, matins (with lauds), prime, tierce, sext, nones, vespers, and compline; in the Roman Catholic Church, now replaceable by the offices of <em>The Prayer of the Church</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq988"> <em class="label">British</em> any hour between 8 a.m. and 6 p.m., during which marriage may be legally performed in parish churches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canon law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011082"><header class="entryHeader"><span class="hw">canon law</span></header><div>/kænən ˈlɔ/ (<em>say</em> kanuhn 'law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> the body of ecclesiastical law.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq963"> one of the laws within this body of law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
can opener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011086"><header class="entryHeader"><span class="hw">can opener</span></header><div>/ˈkæn oʊpnə/ (<em>say</em> 'kan ohpnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> a device for opening tins.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq586"> Also, <strong class="vs">peg leg</strong>, <strong class="vs">horsey</strong>. <em class="label">Colloquial</em> a bomb (def. <a data-mq-recid="bigmac000103605" href="entry://bomb%23mq212">9a</a>) in which one leg is tucked under the arms and hugged into the chest and the other is extended straight out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canopy piloting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac443085495"><header class="entryHeader"><span class="hw">canopy piloting</span></header><div>/ˈkænəpi paɪlətɪŋ/ (<em>say</em> 'kanuhpee puyluhting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">a form of skydiving in which the parachutist manoeuvres the parachute into a controlled rotating dive.</span></div> Also, <strong class="vs">canopy swooping</strong>. <div class="deriv">–<strong>canopy pilot</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canopy stack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011091"><header class="entryHeader"><span class="hw">canopy stack</span></header><div>/ˈkænəpi stæk/ (<em>say</em> 'kanuhpee stak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">a formation in which a number of parachutists line up one above the other, the legs of the one above being entwined in the canopy ropes of the one below.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canopy swooping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac642595959"><header class="entryHeader"><span class="hw">canopy swooping</span></header><div>/ˈkænəpi swupɪŋ/ (<em>say</em> 'kanuhpee swoohping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">→ <a data-mq-recid="bigmac443085495" href="entry://canopy%20piloting%23bigmac443085495"><strong>canopy piloting</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
can't
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011100"><header class="entryHeader"><span class="hw">can’t</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of can’t" src="word_pronunciations/03567.mp3"></audio></span>/kant/ (<em>say</em> kahnt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq874">contraction of <em>cannot</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cantabrian Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011103"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cantabrian Mountains</span></header><div>/kænˌtæbriən ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> kan.tabreeuhn 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">a mineral-rich mountain chain in northern Spain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canterbury Plains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011115"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canterbury Plains</span></header><div>/ˌkæntəbri ˈpleɪnz/ (<em>say</em> .kantuhbree 'playnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">an area of rich farmland along the eastern coast of the South Island, NZ. About 10 360 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cant hook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011120"><header class="entryHeader"><span class="hw">cant hook</span></header><div>/ˈkænt hʊk/ (<em>say</em> 'kant hook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">a hook with a grip at one end, used for grasping and canting or turning over logs, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canticle of Canticles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011123"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canticle of Canticles</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">→ <a data-mq-recid="bigmac000070247" href="entry://Song%20of%20Solomon%23bigmac000070247"><strong>Song of Solomon</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">the Canticles</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canto fermo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011131"><header class="entryHeader"><span class="hw">canto fermo</span></header><div>/kæntoʊ ˈfɜmoʊ/ (<em>say</em> kantoh 'fermoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">→ <a data-mq-recid="bigmac000011143" href="entry://cantus%20firmus%23bigmac000011143"><strong>cantus firmus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canton crepe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011134"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canton crepe</span></header><div>/kæntɒn ˈkreɪp/ (<em>say</em> kanton 'krayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">a thin, light silk or rayon crepe with a finely wrinkled surface, heavier in texture than crepe de chine.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000011133" href="entry://Canton%23bigmac000011133"><span class="smallcaps">Canton</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canton flannel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011136"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canton flannel</span></header><div>/kæntɒn ˈflænəl/ (<em>say</em> kanton 'flanuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">→ <a data-mq-recid="bigmac000016748" href="entry://cotton%20flannel%23bigmac000016748"><strong>cotton flannel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Canton River
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011138"><header class="entryHeader"><span class="hw">Canton River</span></header><div>/kæntɒn ˈrɪvə/ (<em>say</em> kanton 'rivuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">→ <a data-mq-recid="bigmac000086648" href="entry://Zhujiang%23bigmac000086648"><strong>Zhujiang</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cantus firmus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011143"><header class="entryHeader"><span class="hw">cantus firmus</span></header><div>/kæntəs ˈfɜməs/ (<em>say</em> kantuhs 'fermuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> the ancient traditional vocal music of the Christian church, having its form settled and its use prescribed by ecclesiastical authority.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq712"> a fixed melody to which other melodic parts are added.</span></div> Also, <strong class="vs">canto fermo</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canvas town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac490873468"><header class="entryHeader"><span class="hw">canvas town</span></header><div>/ˈkænvəs taʊn/ (<em>say</em> 'kanvuhs town) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">a settlement consisting mainly of tents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
canvas work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011151"><header class="entryHeader"><span class="hw">canvas work</span></header><div>/ˈkænvəs wɛk/ (<em>say</em> 'kanvuhs wek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">→ <a data-mq-recid="bigmac000049610" href="entry://needlepoint%23bigmac000049610"><strong>needlepoint</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capability gap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac896366561"><header class="entryHeader"><span class="hw">capability gap</span></header><div>/keɪpəˈbɪləti gæp/ (<em>say</em> kaypuh'biluhtee gap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">the gap between what is required of a person or organisation and their ability in terms of systems and equipment at their disposal to fulfil those requirements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape chestnut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011179"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape chestnut</span></header><div>/keɪp ˈtʃɛsnʌt/ (<em>say</em> kayp 'chesnut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">a large tree, <em>Calodendrum capense</em>, family Rutaceae, native to southern Africa, widely planted for its clusters of flesh-coloured flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape cobra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011180"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape cobra</span></header><div>/keɪp ˈkɒbrə/ (<em>say</em> kayp 'kobruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">a large, common venomous snake of southern Africa, <em>Naja nivea</em>, yellow or brown in colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cape-cod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011181"><header class="entryHeader"><span class="hw">cape-cod</span></header><div>/keɪp-ˈkɒd/ (<em>say</em> kayp-'kod) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">cape-codded</strong>, <strong class="bold">cape-codding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq439">to extend (a single storey house) by adding a second storey with a steeply pitched roof and rooms under the roof.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape Cod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089916"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape Cod</span></header><div>/keɪp ˈkɒd/ (<em>say</em> kayp 'kod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">a sandy peninsula in south-eastern Massachusetts, US, between <strong>Cape Cod Bay</strong> and the Atlantic Ocean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape Cod house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011182"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape Cod house</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">a house with two storeys usually with dormer windows and rooms under a steeply pitched roof.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Cape Cod</em>, in SE Massachusetts, US, where this style was prominent]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape Colony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011183"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape Colony</span></header><div>/keɪp ˈkɒləni/ (<em>say</em> kayp 'koluhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">former name of <a data-mq-recid="bigmac000088326" href="entry://Cape%20Province%23bigmac000088326"><strong>Cape Province</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capital gain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011222"><header class="entryHeader"><span class="hw">capital gain</span></header><div>/kæpətl ˈgeɪn/ (<em>say</em> kapuhtl 'gayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">a gain, not of the nature of income, but made on the disposal of an asset, such as bonds, real property, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capital gains tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011223"><header class="entryHeader"><span class="hw">capital gains tax</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">a tax on the profits arising from the disposal of an asset.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CGT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capital goods
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011224"><header class="entryHeader"><span class="hw">capital goods</span></header><div>/kæpətl ˈgʊdz/ (<em>say</em> kapuhtl 'goodz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">goods used in the production of other goods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capital-intensive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011225"><header class="entryHeader"><span class="hw">capital-intensive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of capital-intensive" src="word_pronunciations/03645.mp3"></audio></span>/ˈkæpətl-ɪnˌtɛnsɪv/ (<em>say</em> 'kapuhtl-in.tensiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq293">of or relating to an industry which, while requiring relatively little labour, requires a high capital investment in plant, etc. (opposed to <em>labour-intensive</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capital issue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011228"><header class="entryHeader"><span class="hw">capital issue</span></header><div>/kæpətl ˈɪʃu/ (<em>say</em> kapuhtl 'ishooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">→ <a data-mq-recid="bigmac000011220" href="entry://capital%20distribution%23bigmac000011220"><strong>capital distribution</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capitalist roader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011229"><header class="entryHeader"><span class="hw">capitalist roader</span></header><div>/ˌkæpətələst ˈroʊdə/ (<em>say</em> .kapuhtuhluhst 'rohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq224">a revisionist; from a Marxist socialist viewpoint, someone who is in sympathy with capitalist theories and practices.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capital levy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011230"><header class="entryHeader"><span class="hw">capital levy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of capital levy" src="word_pronunciations/03641.mp3"></audio></span>/kæpətl ˈlɛvi/ (<em>say</em> kapuhtl 'levee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">capital levies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq235">a tax based on total assets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capital offence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac438434410"><header class="entryHeader"><span class="hw">capital offence</span></header><div>/kæpətl əˈfɛns/ (<em>say</em> kapuhtl uh'fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">an offence punishable by death.</span></div> Also, <strong class="vs">capital crime</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capital punishment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011232"><header class="entryHeader"><span class="hw">capital punishment</span></header><div>/kæpətl ˈpʌnɪʃmənt/ (<em>say</em> kapuhtl 'punishmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">death as punishment for a crime; the death penalty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capital ship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011233"><header class="entryHeader"><span class="hw">capital ship</span></header><div>/kæpətl ˈʃɪp/ (<em>say</em> kapuhtl 'ship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">one of a class of the largest warships; a battleship, battle cruiser, or aircraft-carrier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capital stock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011234"><header class="entryHeader"><span class="hw">capital stock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of capital stock" src="word_pronunciations/03642.mp3"></audio></span>/kæpətl ˈstɒk/ (<em>say</em> kapuhtl 'stok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> the total shares issued by a company.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq481"> the book value of all the shares of a company, including unissued shares and those not completely paid in.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capital sum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011235"><header class="entryHeader"><span class="hw">capital sum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of capital sum" src="word_pronunciations/03643.mp3"></audio></span>/kæpətl ˈsʌm/ (<em>say</em> kapuhtl 'sum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">the sum stated to be payable on the happening of some event against which insurance has been effected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capital surplus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011236"><header class="entryHeader"><span class="hw">capital surplus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of capital surplus" src="word_pronunciations/03644.mp3"></audio></span>/kæpətl ˈsɜpləs/ (<em>say</em> kapuhtl 'serpluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">the surplus of a business, exclusive of its earned surplus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capital transfer tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011237"><header class="entryHeader"><span class="hw">capital transfer tax</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">→ <a data-mq-recid="bigmac000030221" href="entry://gift%20tax%23bigmac000030221"><strong>gift tax</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cap'n
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011248"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cap’n</span></header><div>/ˈkæpn/ (<em>say</em> 'kapn), /ˈkæpm/ (<em>say</em> 'kapm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">Captain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capped hock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011261"><header class="entryHeader"><span class="hw">capped hock</span></header><div>/kæpt ˈhɒk/ (<em>say</em> kapt 'hok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">any swelling, inflammatory or otherwise, on the point of the hock of horses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capping ceremony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011262"><header class="entryHeader"><span class="hw">capping ceremony</span></header><div>/ˈkæpɪŋ ˌsɛrəməni/ (<em>say</em> 'kaping .seruhmuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq848">a ceremony at which university degrees are conferred.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cappuccino classes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac189102996"><header class="entryHeader"><span class="hw">cappuccino classes</span></header><div>/kæpəˈtʃinoʊ klasəz/ (<em>say</em> kapuh'cheenoh klahsuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">→ <a data-mq-recid="bigmac124595691" href="entry://chattering%20classes%23bigmac124595691"><strong>chattering classes</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cappuccino course
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125727593"><header class="entryHeader"><span class="hw">cappuccino course</span></header><div>/kæpəˈtʃinoʊ kɔs/ (<em>say</em> kapuh'cheenoh kaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq750">a course offered by an educational institution which is considered to be lightweight in content and directed towards the lifestyle of the leisured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape Coloured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011184"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape Coloured</span></header><div>/keɪp ˈkʌləd/ (<em>say</em> kayp 'kuluhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">→ <a data-mq-recid="bigmac000015055" href="entry://coloured%23bigmac000015055"><strong>coloured</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000015055" href="entry://coloured%23mq838">8</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">Cape Colored</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape Flats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011186"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape Flats</span></header><div>/keɪp ˈflæts/ (<em>say</em> kayp 'flats) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">the strip of land joining the Cape Peninsula with the mainland of South Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape Folded System
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094537"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape Folded System</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">a series of fold mountain ranges in South Africa, in the province of Western Cape, including the Zwartberg, Cedarberg, and Langeberg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape Gantheaume Conservation Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096356"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape Gantheaume Conservation Park</span></header><div>/ˈgænthoʊm/ (<em>say</em> 'gant-hohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">a park located on the southern coast of Kangaroo Island, SA; includes animal and bird life and a limestone plateau. 20 805 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape gooseberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011188"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape gooseberry</span></header><div>/keɪp ˈgʊzbəri/ (<em>say</em> kayp 'goozbuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> a tropical herb, <em>Physalis peruviana</em>, of the family Solanaceae, cultivated for its yellow edible berry, native to South America, and naturalised in high rainfall areas of southern Africa, the east coast of Australia, and other areas of similar climate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq307"> its fruit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape Horn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011189"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape Horn</span></header><div>/keɪp ˈhɔn/ (<em>say</em> kayp 'hawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">a headland on a small island at the southern extremity of South America.</span></div> Also, <strong class="vs">the Horn</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape ivy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011190"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape ivy</span></header><div>/keɪp ˈaɪvi/ (<em>say</em> kayp 'uyvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq075">a climbing plant, <em>Senecio mikanioides</em>, of southern Africa, having ivy-shaped leaves; now a weed in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape Le Grand National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096357"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape Le Grand National Park</span></header><div>/lə ˈgrænd/ (<em>say</em> luh 'grand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">a national park on the southern coast of WA, east of Esperance, proclaimed in 1966; includes granite peaks and extensive bird life. 31 390 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape of Good Hope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011195"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape of Good Hope</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">a cape near the southern extremity of Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape Peninsula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011196"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape Peninsula</span></header><div>/keɪp pəˈnɪnʃələ/ (<em>say</em> kayp puh'ninshuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">a peninsula in south-western South Africa, with the Cape of Good Hope at its southern tip, and Cape Town situated on its northern part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape pondweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011197"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape pondweed</span></header><div>/keɪp ˈpɒndwid/ (<em>say</em> kayp 'pondweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">a perennial aquatic herb with floating leaves, <em>Aponogeton distachyos</em>, native to southern Africa often planted and naturalised elsewhere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape primrose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac260228173"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape primrose</span></header><div>/keɪp ˈprɪmroʊz/ (<em>say</em> kayp 'primrohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq059">→ <a data-mq-recid="bigmac790777390" href="entry://streptocarpus%23bigmac790777390"><strong>streptocarpus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape Province
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088326"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape Province</span></header><div>/keɪp ˈprɒvəns/ (<em>say</em> kayp 'provuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">a former province in southern South Africa; in 1994 divided into the provinces of Western Cape, Eastern Cape and Northern Cape.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac759822924"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape Range</span></header><div>/keɪp ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> kayp 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">a range with elevated plateaus and deep gorges in the Cape Range National Park.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape Range National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096358"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape Range National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">a national park on the north-western coast of WA, near Exmouth, proclaimed in 1965; includes deep gorges and limestone hills. 50 581 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Captain Cooker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011290"><header class="entryHeader"><span class="hw">Captain Cooker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Captain Cooker" src="word_pronunciations/03662.mp3"></audio></span>/kæptən ˈkʊkə/ (<em>say</em> kaptuhn 'kookuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq609">a wild pig.</span></div><div class="etym"> [from <em>Captain</em> James <a data-mq-recid="bigmac000091108" href="entry://Cook%23bigmac000091108"><span class="smallcaps">Cook<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>; the ancestors of these animals were supposedly released by members of his party]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Captain Moonlite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011293"><header class="entryHeader"><span class="hw">Captain Moonlite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Captain Moonlite" src="word_pronunciations/15142.mp3"></audio></span>/ˈmunlaɪt/ (<em>say</em> 'moohnluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">→ Captain <a data-mq-recid="bigmac000048022" href="entry://Moonlite%23bigmac000048022"><strong>Moonlite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
captain's call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac564242305"><header class="entryHeader"><span class="hw">captain’s call</span></header><div>/kæptənz ˈkɔl/ (<em>say</em> kaptuhnz 'kawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> <em class="label">Cricket</em> a decision made by the captain without consultation with other members of the team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> a decision made by a political or business leader without consultation with colleagues.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
captain's challenge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac705565619"><header class="entryHeader"><span class="hw">captain’s challenge</span></header><div>/kæptənz ˈtʃæləndʒ/ (<em>say</em> kaptuhnz 'chaluhnj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rugby League</em> </div><div class="def"><span id="mq599">a call made by the captain of a team, or their on-field representative, to dispute a decision made by an umpire, each team being permitted only one unsuccessful call per game.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Captains Flat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096364"><header class="entryHeader"><span class="hw">Captains Flat</span></header><div>/kæptənz ˈflæt/ (<em>say</em> kaptuhnz 'flat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq070">a town in south-eastern NSW; formerly a mining centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
captain's knock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851633737"><header class="entryHeader"><span class="hw">captain’s knock</span></header><div>/ˈkæptənz nɒk/ (<em>say</em> 'kaptuhnz nok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq612">a batting innings by the captain of a team of such quality that it befits their position, especially one that is a turning point in the game.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
captain's pick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac709782077"><header class="entryHeader"><span class="hw">captain’s pick</span></header><div>/kæptənz ˈpɪk/ (<em>say</em> kaptuhnz 'pik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> <em class="label">Sport</em> a member of a team selected solely on the authority of the captain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq688"> a decision made by a political or business leader to appoint a particular person to a position or post, without reference to colleagues.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cap tally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac529027984"><header class="entryHeader"><span class="hw">cap tally</span></header><div>/ˈkæp tæli/ (<em>say</em> 'kap talee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> a black ribbon worn on a sailor’s cap, bearing the ship’s name in gold letters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq163"> a similar ribbon worn on the cap of a Sea Scout.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
captive conservation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac533680224"><header class="entryHeader"><span class="hw">captive conservation</span></header><div>/kæptɪv kɒnsəˈveɪʃən/ (<em>say</em> kaptiv konsuh'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">a conservation program which relies on breeding animals in captivity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
captive market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011299"><header class="entryHeader"><span class="hw">captive market</span></header><div>/kæptɪv ˈmakət/ (<em>say</em> kaptiv 'mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">a market situation in which buyers must trade with an exclusive supplier (or sellers with an exclusive buyer) who therefore holds the market captive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capture the flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac939847732"><header class="entryHeader"><span class="hw">capture the flag</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">an outdoor sport in which two or more teams each have a flag located at a nominal base; the objective for each team is to capture the opposing team’s flag and bring it back to their base.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CTF</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caput succedaneum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011306"><header class="entryHeader"><span class="hw">caput succedaneum</span></header><div>/kæpət sʊkəˈdeɪniəm/ (<em>say</em> kapuht sookuh'dayneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">(in childbirth) a temporary swelling which appears on a baby’s head due to pressure during labour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cara cara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac801098985"><header class="entryHeader"><span class="hw">cara cara</span></header><div>/karə ˈkarə/ (<em>say</em> kahruh 'kahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cara caras</strong>)</div><div class="def"><span id="mq135">a variety of navel orange thought to have developed as a cross between the Washington navel and a Brazilian variety, having a bright orange skin and pinkish-red flesh; red navel orange.</span></div> Also, <strong class="vs">cara cara orange</strong>, <strong class="vs">cara cara navel</strong>. <div class="etym">[discovered at the <em>Cara Cara</em> landholding in Valencia, Venezuela, in 1976]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caper sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011201"><header class="entryHeader"><span class="hw">caper sauce</span></header><div>/keɪpə ˈsɔs/ (<em>say</em> kaypuh 'saws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">a sauce, usually white sauce, to which capers have been added.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape Sparrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011202"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape Sparrow</span></header><div>/keɪp ˈspæroʊ/ (<em>say</em> kayp 'sparoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">→ <a data-mq-recid="bigmac000048246" href="entry://mossie%23bigmac000048246"><strong>mossie<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape teak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011204"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape teak</span></header><div>/keɪp ˈtik/ (<em>say</em> kayp 'teek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a large African tree, <em>Pterocarpus angolensis</em>, with durable wood resembling teak.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape to Cape Trail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac260755642"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape to Cape Trail</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">a walking track in south-western WA, extending along the coast from Cape Naturaliste south to Cape Leeuwin; the route is almost wholly within Leeuwin-Naturaliste National Park. 135 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape tulip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011205"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape tulip</span></header><div>/keɪp ˈtjuləp/ (<em>say</em> kayp 'tyoohluhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">either of two perennial iridaceous herbs, of the genus <em>Homeria</em>, of southern Africa, originally cultivated in Australia for their flowers, but now growing wild and regarded as troublesome, poisonous weeds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape Verde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186748847"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape Verde</span></header><div>/keɪp ˈvɜd/ (<em>say</em> kayp 'verd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">former name of <a data-mq-recid="bigmac000091846" href="entry://Cabo%20Verde%23bigmac000091846"><strong>Cabo Verde</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape Verde Peninsula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011206"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape Verde Peninsula</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">a promontory on the westernmost point of Africa, with Dakar located on the southern tip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape wattle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011207"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape wattle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cape wattle" src="word_pronunciations/03633.mp3"></audio></span>/keɪp ˈwɒtl/ (<em>say</em> kayp 'wotl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">→ <a data-mq-recid="bigmac000017371" href="entry://crested%20wattle%23bigmac000017371"><strong>crested wattle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape Wrath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011209"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape Wrath</span></header><div>/keɪp ˈrɒθ/ (<em>say</em> kayp 'roth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">a cape at the north-westernmost tip of the Scottish mainland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cape York Peninsula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096359"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cape York Peninsula</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">a peninsula in Qld; its tip is the northernmost point of mainland Australia.</span></div> <div class="backshade">The first known Europeans in the <strong>Cape York Peninsula</strong> area were Willem Jansz and the crew of the <em>Duyfken</em>, who sighted Cape Keer-Weer in 1606 and landed on the peninsula. In 1623 Jan Carstensz also sailed along the west coast. In 1644 Abel Tasman named the peninsula Carpentaria Land; its present name was given by Captain James Cook in 1770. In 1848 Edmund Kennedy made an unsuccessful attempt to pioneer an overland route to Cape York. William Hann mapped much of the peninsula in 1872. In 1883 John Bradford surveyed the telegraph line from Cooktown to Cape York, and the line was built in 1884–86. The area was opened for cattle in 1864 by the Jardine brothers, and settlement was hastened by the Palmer River gold rush. Princess Charlotte Bay was hit by a cyclone in 1899 with the loss of 300 lives and the entire pearling fleet of 60 luggers. Mining of the massive bauxite deposits at Weipa began in the 1950s, and this is now the largest bauxite mine in the world. Following the land-rights legislation of the 1990s and the purchase of pastoral leases and other areas on behalf of the traditional owners, Aboriginal communities now control large sections of Cape York. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capillary fitting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011215"><header class="entryHeader"><span class="hw">capillary fitting</span></header><div>/kəˈpɪləri fɪtɪŋ/ (<em>say</em> kuh'piluhree fiting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">any of various joints between two tubes or pipes held by solder, especially as in domestic plumbing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capillary fringe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac827067350"><header class="entryHeader"><span class="hw">capillary fringe</span></header><div>/kəˌpɪləri ˈfrɪndʒ/ (<em>say</em> kuh.piluhree 'frinj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq88">→ <a data-mq-recid="bigmac753608540" href="entry://capillary%20zone%23bigmac753608540"><strong>capillary zone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capillary zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac753608540"><header class="entryHeader"><span class="hw">capillary zone</span></header><div>/kəˈpɪləri zoʊn/ (<em>say</em> kuh'piluhree zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">the zone immediately above the watertable into which water may be drawn by capillary action.</span></div> Also, <strong class="vs">capillary fringe</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capital crime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105716"><header class="entryHeader"><span class="hw">capital crime</span></header><div>/kæpətl ˈkraɪm/ (<em>say</em> kapuhtl 'kruym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">→ <a data-mq-recid="bigmac438434410" href="entry://capital%20offence%23bigmac438434410"><strong>capital offence</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cap-rail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac420763152"><header class="entryHeader"><span class="hw">cap-rail</span></header><div>/ˈkæp-reɪl/ (<em>say</em> 'kap-rayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">the top rail of a wooden fence, often better finished than the others and usually running over the tops of the posts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Capricorn Channel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096362"><header class="entryHeader"><span class="hw">Capricorn Channel</span></header><div>/kæprəkɔn ˈtʃænəl/ (<em>say</em> kapruhkawn 'chanuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">a channel off the central eastern coast of Qld, east of Rockhampton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Capricorn Coast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac915865841"><header class="entryHeader"><span class="hw">Capricorn Coast</span></header><div>/kæprəkɔn ˈkoʊst/ (<em>say</em> kapruhkawn 'kohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">a coastal area of central Qld, with Rockhampton as its main centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Capricorn Group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096363"><header class="entryHeader"><span class="hw">Capricorn Group</span></header><div>/kæprəkɔn ˈgrup/ (<em>say</em> kapruhkawn 'groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">a group of coral islands off Gladstone, Qld, forming part of the Capricornia section of the Great Barrier Reef Marine Park.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Capricorn Highway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac918188660"><header class="entryHeader"><span class="hw">Capricorn Highway</span></header><div>/kæprəkɔn ˈhaɪweɪ/ (<em>say</em> kapruhkawn 'huyway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a highway in central Qld, extending west from Rockhampton to Barcaldine, and passing through the towns of Blackwater and Emerald. 567 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capri pants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac159878364"><header class="entryHeader"><span class="hw">capri pants</span></header><div>/kəˈpri pænts/ (<em>say</em> kuh'pree pants) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">close-fitting calf-length pants for women, originally fashionable in Italy in the 1950s.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000091344" href="entry://Capri%23bigmac000091344"><span class="smallcaps">Capri</span></a>, a popular tourist island]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caprivi Strip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011271"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caprivi Strip</span></header><div>/kəˈprivi/ (<em>say</em> kuh'preevee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">a long, narrow strip of land in northern Namibia bordered by Angola and Zambia. 483 km long.</span></div><div class="etym"> [named after Leo, Count von <em>Caprivi</em>, 1831–99, German soldier and statesman]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cap screw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011275"><header class="entryHeader"><span class="hw">cap screw</span></header><div>/ˈkæp skru/ (<em>say</em> 'kap skrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">a bolt with a cylindrical head which is turned by a wrench designed to fit into the hexagonal recess in the head.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capsicum foam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac777245924"><header class="entryHeader"><span class="hw">capsicum foam</span></header><div>/ˈkæpsəkəm foʊm/ (<em>say</em> 'kapsuhkuhm fohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">a <a data-mq-recid="bigmac000088704" href="entry://foam%23bigmac000088704">foam</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088704" href="entry://foam%23mq732">4</a>) of oleoresin derived from capsicum, which irritates the skin and eyes; used to disable an attacker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capsicum spray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac756829802"><header class="entryHeader"><span class="hw">capsicum spray</span></header><div>/ˈkæpsəkəm spreɪ/ (<em>say</em> 'kapsuhkuhm spray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">an aerosol spray of oleoresin derived from capsicum, which irritates the skin and eyes; used to disable an attacker.</span></div> Also, <strong class="vs">OC spray</strong>, <strong class="vs">pepper spray</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capslock key
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac342791615"><header class="entryHeader"><span class="hw">capslock key</span></header><div>/kæpsˈlɒk ki/ (<em>say</em> kaps'lok kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq381">a toggle key on a keyboard which when depressed determines that letters appear in upper case.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cap spinning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011278"><header class="entryHeader"><span class="hw">cap spinning</span></header><div>/kæp ˈspɪnɪŋ/ (<em>say</em> kap 'spining) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">a method of wool spinning in which each spindle has a metal cap to guide the yarn onto the bobbin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capstan lathe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011280"><header class="entryHeader"><span class="hw">capstan lathe</span></header><div>/ˈkæpstən leɪð/ (<em>say</em> 'kapstuhn laydh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">a lathe having the cutting tools mounted on a capstan-like holder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capsule hotel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885099462"><header class="entryHeader"><span class="hw">capsule hotel</span></header><div>/ˈkæpsjul hoʊtɛl/ (<em>say</em> 'kapsyoohl hohtel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">a type of hotel accommodation comprising small single-bed-sized enclosures for sleeping, each enclosure having enough headroom for a single guest to crawl in and sit up in bed.</span></div> Also, <strong class="vs">pod hotel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
capsule wardrobe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140980822"><header class="entryHeader"><span class="hw">capsule wardrobe</span></header><div>/kæpsjul ˈwɔdroʊb/ (<em>say</em> kapsyoohl 'wawdrohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">a small collection of items of clothing of complementing colours and styles, deemed as essentials which will not date, so removing the need to purchase additional items.</span></div><div class="etym"> [coined in the 1970s by British fashion retailer Susie Faux, popularised in 1985 by US fashion designer Donna Karan]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caravan park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011331"><header class="entryHeader"><span class="hw">caravan park</span></header><div>/ˈkærəvæn pak/ (<em>say</em> 'karuhvan pahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">an estate, usually commercially run or managed by a local council, with spaces for the parking of caravans, recreational vehicles, etc., or for the erection of tents, or for permanent cabins, or for moveable dwellings, the accommodation being mostly temporary but sometimes permanent; also providing access to electrical power and water, and facilities such as toilets, showers, laundry, etc., and sometimes having other features such as a swimming pool, playground, barbecue, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbide lamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011345"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbide lamp</span></header><div>/ˈkabaɪd læmp/ (<em>say</em> 'kahbuyd lamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">a lamp burning acetylene gas formed by dripping water onto calcium carbide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbocyclic compound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011352"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbocyclic compound</span></header><div>/ˌkaboʊsaɪklɪk ˈkɒmpaʊnd/ (<em>say</em> .kahbohsuyklik 'kompownd), /-sɪklɪk/ (<em>say</em> -siklik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">an organic compound in which all the atoms composing the ring are carbon atoms, as cyclohexane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbohydrate loading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac486545156"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbohydrate loading</span></header><div>/kabəhaɪdreɪt ˈloʊdɪŋ/ (<em>say</em> kahbuhhuydrayt 'lohding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">a strategy, employed especially by those involved in sports requiring long-term endurance, such as long-distance running and cycling, which involves increasing one’s intake of carbohydrate in the days before the endurance exercise in order to maximise the storage of glycogen in the muscles.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">carbo-loading</strong>, <strong class="vs">carb-loading</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbo-load
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105053"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbo-load</span></header><div>/kaboʊ-ˈloʊd/ (<em>say</em> kahboh-'lohd) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq980">to undertake carbohydrate loading in preparation for strenuous exercise.</span></div> Also, <strong class="vs">carb-load</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000011355" href="entry://carbohydrate%23bigmac000011355"><span class="smallcaps">carbo(hydrate)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103293" href="entry://load%23bigmac000103293"><span class="smallcaps">load</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>carbo-loading</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbo-loaded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac555096620"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbo-loaded</span></header><div>/kaboʊ-ˈloʊdəd/ (<em>say</em> kahboh-'lohduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> prepared with carbohydrate loading: <em class="example">carbo-loaded muscles; </em><em class="example">a carbo-loaded runner.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq962"> (of a food item) containing large amounts of carbohydrates: <em class="example">carbo-loaded pasta.</em></span></div> Also, <strong class="vs">carb-loaded</strong>. <div class="etym">[adjectival use of past participle of <a data-mq-recid="bigmac000105053" href="entry://carbo-load%23bigmac000105053"><span class="smallcaps">carbo-load</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac252029138"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon cap</span></header><div>/ˈkabən kæp/ (<em>say</em> 'kahbuhn kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">an upper limit, set by a government or international body, of permissible production of carbon dioxide and other greenhouse gases as part of a strategy to limit global production and reduce the risk of climate change.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon capture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac462287624"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon capture</span></header><div>/kabən ˈkæptʃə/ (<em>say</em> kahbuhn 'kapchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">the process of removing carbon dioxide from a point where it is normally released in large quantities, as from a power plant, so that it can then be prevented from entering the atmosphere.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac376909296" href="entry://carbon%20sequestration%23bigmac376909296"><strong>carbon sequestration</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon chain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011366"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon chain</span></header><div>/ˈkabən tʃeɪn/ (<em>say</em> 'kahbuhn chayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">(within a molecule of an organic substance) a number of carbon atoms each linked to its adjacent neighbours.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon copy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011367"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon copy</span></header><div>/kabən ˈkɒpi/ (<em>say</em> kahbuhn 'kopee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> a duplicate copy made by using carbon paper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> something closely resembling something else: <em class="example">he was a carbon copy of his father.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon covenant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac531047421"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon covenant</span></header><div>/kabən ˈkʌvənənt/ (<em>say</em> kahbuhn 'kuvuhnuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">an agreement with a landowner for the creation of a carbon sink on their land which will entitle the party funding the sink to a carbon right.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon credit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac771679881"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon credit</span></header><div>/kabən ˈkrɛdət/ (<em>say</em> kahbuhn 'kreduht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">a credit earned within the carbon tax system for decreasing carbon dioxide in the atmosphere, as by planting forests, etc.</span></div> <div class="backshade"><strong>Carbon credit</strong> is what is created when the equivalent of one metric tonne of carbon dioxide is prevented from entering the atmosphere. A carbon credit gains a monetary value when traded either within a marketplace such as an emissions trading scheme, or more generally by consumers who wish to offset their individual carbon dioxide emissions. Carbon markets and the trading of carbon credits are the expression of attempts to mitigate the growth of greenhouse gas emissions.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon cycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011368"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon cycle</span></header><div>/ˈkabən saɪkəl/ (<em>say</em> 'kahbuhn suykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> <em class="label">Biology</em> the circulation on earth of carbon atoms, from the atmosphere through plants and animals back into the atmosphere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq502"> <em class="label">Astrophysics</em> a cycle of nuclear transformations, with the release of nuclear energy, in the interiors of the stars, by means of which hydrogen is gradually converted into helium.</span></div> <div class="backshade">In the <strong>carbon cycle</strong> plants take up carbon dioxide from the atmosphere as part of photosynthesis, generating saccharides, and in turn proteins and carbohydrates amongst other compounds. Subsequently, animals eat plants, as well as other animals, benefiting directly from the compounds thus obtained, or breaking them down and synthesising new carbon-containing molecules. Excreta and plant detritus return a carbon-rich material to the soil, further stimulating plant growth, whilst carbon dioxide is returned to the atmosphere through respiration. Additionally, carbon dioxide is generated through burning fossil fuels, in the calcination of limestone to make cement, as well as in the decay of organic matter, which may also produce methane.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon farming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac535992215"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon farming</span></header><div>/ˈkabən famɪŋ/ (<em>say</em> 'kahbuhn fahming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">(in agriculture) the employment of practices which maximise carbon sequestration and minimise greenhouse gas emissions.</span></div> <div class="deriv">–<strong>carbon farm</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>carbon farmer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon fibre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011374"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon fibre</span></header><div>/ˈkabən faɪbə/ (<em>say</em> 'kahbuhn fuybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq029">a thread of pure carbon used for reinforcing heat-stressed ceramics, metals, turbine blades, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon footprint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156434412"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon footprint</span></header><div>/kabən ˈfʊtprɪnt/ (<em>say</em> kahbuhn 'footprint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">the carbon dioxide emissions for which an individual or organisation can be held responsible, as by their travel, fuel consumption, diet, energy requirements, etc.</span></div> <div class="backshade">Human activities that have an environmental impact through the release of carbon-based greenhouse gases may be said to have a <strong>carbon footprint</strong>. In a general sense, carbon dioxide is the contributor to a carbon footprint. However, in undertaking a detailed analysis of the total greenhouse gas emissions for a given activity, other gases may be incorporated using the principle of carbon dioxide equivalents. A carbon dioxide equivalent is a measure of how much global warming a greenhouse gas may give rise to compared with the amount of CO<sub>2</sub> required to achieve the equivalent radiative forcing, and using this CO<sub>2</sub> quantity as a reference point. In a comparative sense, activities that result in the emission of a lower level of greenhouse gases are often compared favourably with those activities that release higher levels of carbon dioxide, such as bicycle riding with car driving, nuclear power with coal-fired power or arguably a vegetarian diet with an omnivorous one.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon gas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac310345731"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon gas</span></header><div>/ˈkabən gæs/ (<em>say</em> 'kahbuhn gas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">carbon dioxide, the main greenhouse gas.</span></div> <div class="backshade"><strong>Carbon gas</strong>, or carbon dioxide, is a naturally occurring chemical compound comprising carbon and oxygen atoms. It is the main greenhouse gas emitted and the base of the concept of the carbon dioxide equivalent (CDE) which is used as a measure against which global warming potential of other emitters, usually over 100 years, is measured. For example, the OECD gives the example of methane, which has a global warming potential over 100 years of 21. This means that emissions of one million metric tons of methane is equivalent to emissions of 21 million metric tons of carbon dioxide. Australia’s annual total emissions as measured by the carbon dioxide equivalent for the year to December 2015 are estimated to be 535.7 million tonnes in line with a trend of steady decreases since 2009.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbonic maceration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011379"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbonic maceration</span></header><div>/kaˌbɒnɪk mæsəˈreɪʃən/ (<em>say</em> kah.bonik masuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">(in winemaking) a type of fermentation for red wines of the beaujolais type.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon-in-pulp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac468759008"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon-in-pulp</span></header><div>/kabən-ɪn-ˈpʌlp/ (<em>say</em> kahbuhn-in-'pulp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">an extraction process for the recovery of gold which has been dissolved in cyanide solution, the gold cyanide complex being absorbed by the carbon particles which are much larger than the gold and can be screened from the slurry.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CIP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbonium ion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011383"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbonium ion</span></header><div>/kaˈboʊniəm ˌaɪən/ (<em>say</em> kah'bohneeuhm .uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">a positively charged organic ion such as H<sub>3</sub>C<sup>+</sup> or R<sub>2</sub>C<sup>+</sup>=O, having one less electron than the corresponding free radical; a reactive intermediate in many organic reactions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon management
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac329186686"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon management</span></header><div>/ˈkabən mænədʒmənt/ (<em>say</em> 'kahbuhn manuhjmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">the management of the carbon emission of a company, organisation, industry, etc., in order to measure and reduce them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac561723565"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon market</span></header><div>/ˈkabən makət/ (<em>say</em> 'kahbuhn mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a market in which carbon credits are bought and sold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon microphone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011384"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon microphone</span></header><div>/kabən ˈmaɪkrəfoʊn/ (<em>say</em> kahbuhn 'muykruhfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">a type of microphone in which variations in air pressure caused by sound are transmitted to granules of carbon, the electrical resistance of which varies with the pressure; used in telephone transmitters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon monoxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011385"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon monoxide</span></header><div>/kabən məˈnɒksaɪd/ (<em>say</em> kahbuhn muh'noksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">a colourless, odourless, poisonous gas, CO, burning with a pale-blue flame, formed when carbon burns with an insufficient supply of air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon-neutral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac516194218"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon-neutral</span></header><div>/kabən-ˈnjutrəl/ (<em>say</em> kahbuhn-'nyoohtruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq385">having achieved carbon neutrality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon neutrality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac3863265"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon neutrality</span></header><div>/kabən njuˈtræləti/ (<em>say</em> kahbuhn nyooh'traluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">a state in which an organisation or country balances its carbon emission against its carbon reductions to achieve zero net emissions of carbon dioxide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon offset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac898878478"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon offset</span></header><div>/kabən ˈɒfsɛt/ (<em>say</em> kahbuhn 'ofset) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">a measure which compensates for greenhouse gases produced in some other part of the economy, as by planting trees to a sufficient quantity to compensate for the gases produced by airline travel.</span></div> <div class="deriv">–<strong>carbon offsetting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011386"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon paper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carbon paper" src="word_pronunciations/03686.mp3"></audio></span>/ˈkabən peɪpə/ (<em>say</em> 'kahbuhn paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> paper faced with a preparation of carbon or other material, used between two sheets of plain paper in order to reproduce upon the lower sheet that which is written or typed on the upper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> a paper for making photographs by the carbon process.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon payment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac441607309"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon payment</span></header><div>/ˈkabən peɪmənt/ (<em>say</em> 'kahbuhn paymuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">a government payment made to individual tax payers to offset the cost of a carbon tax.</span></div> <div class="backshade"><div class="p0">Between 1 July 2012 and 17 July 2014, Australia had a functioning carbon pricing scheme, commonly known as the ‘carbon tax’. This was a complex pricing scheme aimed at reducing Australia’s greenhouse gas emissions. Compensation measures accompanying the tax included household assistance targeting those in low- and middle-income households specifically in the form of a <strong>carbon payment</strong>. These payments were made directly into bank accounts beginning in May 2012 and were designed to offset any costs that might have been passed down from liable companies to consumers to cover the cost to those entities of the carbon pricing scheme.</div><div class="p1">The carbon tax was repealed by the Senate on 17 July 2014.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon permit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac480144948"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon permit</span></header><div>/kabən ˈpɜmɪt/ (<em>say</em> kahbuhn 'permit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">a permit to produce a specified amount of carbon dioxide, as in energy production, coal processing, etc., which has a monetary value in a carbon market.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon pollution reduction scheme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac809735789"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon pollution reduction scheme</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">a scheme devised to reduce greenhouse gas emissions.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CPRS <div class="backshade">The <strong>Carbon Pollution Reduction Scheme</strong> (CPRS) was designed to be a cap-and-trade emissions trading scheme. It was to have been the main element in Australia’s efforts to reduce its greenhouse gas emissions, based on the results of the Garnaut Climate Change Review in 2008. It went through a number of iterations, was introduced to parliament twice in 2009 and once more in 2010 but lapsed due to the calling of a general election. It was postponed by the Rudd government until 2013 but was subsequently overtaken by the carbon pricing scheme, which was in place from 2012 to 2014.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon pool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928040670"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon pool</span></header><div>/kabən ˈpul/ (<em>say</em> kahbuhn 'poohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> a group of carbon sequestration projects, managed and marketed as one entity on a carbon market.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq437"> a natural or developed carbon reservoir into which carbon dioxide can be transferred for storage, as vegetation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>carbon pooling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon price
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac247538926"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon price</span></header><div>/ˈkabən praɪs/ (<em>say</em> 'kahbuhn pruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">a price on carbon as a fuel which takes into account the damage that it does to the environment, as through an emissions trading scheme, a carbon tax, or regulations.</span></div> <div class="backshade">A <strong>carbon price</strong> is an internationally recognised tool used in strategies to reduce industrial carbon emissions. It can be seen either in an emissions trading scheme or a scheme imposing a carbon tax. Between 1 July 2012 and 17 July 2014, Australia had a functioning carbon pricing scheme, also known as the ‘carbon tax’. For entities that emitted 25 000 tonnes of carbon dioxide equivalent per annum, industries (outside of transport and agriculture) were required to pay an amount per tonne of emission. This amount began at $23 for 2012–13 and rose to $24.15 for 2013–14. This scheme was repealed on 17 July 2014.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon process
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011387"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon process</span></header><div>/ˈkabən proʊsɛs/ (<em>say</em> 'kahbuhn prohses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">a method of making photographic prints by the use of a pigment, such as carbon, contained in sensitised gelatine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon recovery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac946710766"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon recovery</span></header><div>/kabən rəˈkʌvəri/ (<em>say</em> kahbuhn ruh'kuvuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">the recovery of waste particulate carbon, as coal ash from coal combustion for use in concrete.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon reduction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac554178993"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon reduction</span></header><div>/kabən rəˈdʌkʃən/ (<em>say</em> kahbuhn ruh'dukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">the reduction in greenhouse gas emissions, usually as part of a plan to achieve carbon neutrality or to participate in a carbon market.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon reservoir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac44739992"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon reservoir</span></header><div>/kabən ˈrɛzəvwa/ (<em>say</em> kahbuhn 'rezuhvwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq27">a part of the environment in which carbon is retained, as the atmosphere, the oceans, the biosphere and sediment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon right
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130045776"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon right</span></header><div>/ˈkabən raɪt/ (<em>say</em> 'kahbuhn ruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">the right to a carbon credit held as a consequence of entering into an agreement for the creation of a carbon sink, usually a forest plantation, on land not held by the owner of the right.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon sequestration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac376909296"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon sequestration</span></header><div>/kabən sɛkwəsˈtreɪʃən/ (<em>say</em> kahbuhn sekwuhs'trayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">the process by which carbon dioxide is removed from the atmosphere, either naturally by plants in their growth, or artificially by various means whereby it is prevented from returning to the atmosphere by the creation of products containing it which have long-term use, as timber from forests, or by storing it in sealed reservoirs, as by injecting it into underground geological formations.</span></div> <div class="backshade"><strong>Carbon sequestration</strong> is the term generally applied to a process that affords a net reduction of atmospheric carbon dioxide, or that slows the rate that carbon dioxide accumulates in the atmosphere. In the natural environment, atmospheric carbon dioxide is removed by plant life, and absorbed by the oceans. Biological carbon sequestration can be promoted by tree planting, or other forms of carbon sinks. The viability of safe, long-term storage of carbon dioxide in underground reservoirs is currently being explored through geosequestration.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon silicide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011388"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon silicide</span></header><div>/kabən ˈsɪləsaɪd/ (<em>say</em> kahbuhn 'siluhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">→ <a data-mq-recid="bigmac000068760" href="entry://silicon%20carbide%23bigmac000068760"><strong>silicon carbide</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon sink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120164586"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon sink</span></header><div>/kabən ˈsɪŋk/ (<em>say</em> kahbuhn 'singk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">a natural or human-made reservoir able to store carbon for a long period of time, thus reducing the level of greenhouse gases.</span></div> <div class="backshade">A natural <strong>carbon sink</strong> may be a large area of vegetation, such as a large forest, or the ocean which is the largest active carbon sink on earth. A human-made carbon sink is created, for example, by the practice of burying biochar, stable carbon-rich material derived from partly burnt agricultural plant material or waste, in the soil. In an economic sense carbon sinks may be as diverse as a vast tree plantation of African mahogany or a vacant urban lot covered in bamboo, provided the quantity of carbon dioxide captured and retained can be satisfactorily audited to be accredited with a carbon credit.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon steel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011389"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon steel</span></header><div>/ˈkabən stil/ (<em>say</em> 'kahbuhn steel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">steel whose hardness and other properties are determined by the quantity of carbon in it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon stock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac657956431"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon stock</span></header><div>/ˈkabən stɒk/ (<em>say</em> 'kahbuhn stok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">the amount of carbon dioxide stored in a system which has the power to accumulate and release it, most commonly as in forests, vegetation, or soil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac290268044"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon tax</span></header><div>/ˈkabən tæks/ (<em>say</em> 'kahbuhn taks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a tax on the consumption of fossil fuels, as a means towards achieving a reduction in their use.</span></div> <div class="backshade">There are two types of <strong>carbon tax</strong>. The first is designed to recoup some or all of the costs of managing and repairing the environmental damage caused by such fuels. The second is designed to penalise those industrial activities that emit carbon dioxide as a by-product, with the intent of promoting the use of low-emission energy sources or production methods. Such a tax alters the dynamic of an economy by not treating carbon dioxide as an externality. Since the tax is levied directly on the emitter (whose costs then flow to the customer) with expenses of energy and raw materials at the source of production,  there is a stimulus to industry to substitute affected inputs with more environmentally favourable energy and material sources. A carbon tax is an alternative to an emissions trading scheme as a model of greenhouse gas reduction. Advocates of a tax rather than a trading scheme argue that it provides simplicity, scope and more immediate reduction on the amount of carbon dioxide generated.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon tetrachloride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011390"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon tetrachloride</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carbon tetrachloride" src="word_pronunciations/03687.mp3"></audio></span>/ˌkabən tɛtrəˈklɔraɪd/ (<em>say</em> .kahbuhn tetruh'klawruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">a nonflammable colourless liquid, tetrachloromethane, CCl<sub>4</sub>, formerly used as a cleaning agent and in fire extinguishers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbon trading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac817355130"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbon trading</span></header><div>/kabən ˈtreɪdɪŋ/ (<em>say</em> kahbuhn 'trayding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">trading in carbon credits on a carbon market.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carborundum wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac693774972"><header class="entryHeader"><span class="hw">carborundum wheel</span></header><div>/kabəˈrʌndəm wil/ (<em>say</em> kahbuh'runduhm weel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">a wheel made of carborundum, used for sharpening knives, axes, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">carborundum stone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carbo type
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011393"><header class="entryHeader"><span class="hw">carbo type</span></header><div>/ˈkaboʊ taɪp/ (<em>say</em> 'kahboh tuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">very burry wool, usually short, from which the vegetable matter cannot be removed economically by mechanical methods.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000011382" href="entry://carbonise%23bigmac000011382"><span class="smallcaps">carbonise</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011382" href="entry://carbonise%23mq357">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carboxyl group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011394"><header class="entryHeader"><span class="hw">carboxyl group</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carboxyl group" src="word_pronunciations/03693.mp3"></audio></span>/kaˈbɒksəl grup/ (<em>say</em> kah'boksuhl groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a univalent group, –COOH, present in all organic acids.</span></div> Also, <strong class="vs">carboxyl radical</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000011335" href="entry://carb-%23bigmac000011335"><span class="smallcaps">carb-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091505" href="entry://oxygen%23bigmac000091505"><span class="smallcaps">ox(ygen)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086405" href="entry://-yl%23bigmac000086405"><span class="smallcaps">-yl</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carb soda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac369014224"><header class="entryHeader"><span class="hw">carb soda</span></header><div>/kab ˈsoʊdə/ (<em>say</em> kahb 'sohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq931">sodium bicarbonate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carb-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac943762905"><header class="entryHeader"><span class="hw">carb-up</span></header><div>/ˈkab-ʌp/ (<em>say</em> 'kahb-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq744">the deliberate increase of carbohydrate intake, as in carbohydrate loading, undertaken as a preparation for strenuous exercise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
car cam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123837749"><header class="entryHeader"><span class="hw">car cam</span></header><div>/ˈka kæm/ (<em>say</em> 'kah kam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">a video-surveillance camera designed to be installed in a car, as for protection against robbery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
car crash TV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac549258606"><header class="entryHeader"><span class="hw">car crash TV</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq4">a television program that is simultaneously absorbing and repulsive for the viewer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
car cricket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac742919970"><header class="entryHeader"><span class="hw">car cricket</span></header><div>/ka ˈkrɪkət/ (<em>say</em> kah 'krikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq228">a game played in a motor vehicle, each player taking a turn to ‘bat’, scoring points as cars pass on the opposite side of the road, and being declared out after a period of time or after a particular vehicle, such as a red car, is sighted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
car crush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac432544975"><header class="entryHeader"><span class="hw">car crush</span></header><div>/ˈka krʌʃ/ (<em>say</em> 'kah krush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">a competitive sporting event in which monster trucks are raced over a course covered with cars which are crushed in the process.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardboard cut-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115938505"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardboard cut-out</span></header><div>/kadbɔd ˈkʌt-aʊt/ (<em>say</em> kahdbawd 'kut-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> a figure cut out from a piece of cardboard on which it has been printed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq418"> a lifeless replica or imitation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
card-carrying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011419"><header class="entryHeader"><span class="hw">card-carrying</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of card-carrying" src="word_pronunciations/03702.mp3"></audio></span>/ˈkad-kæriɪŋ/ (<em>say</em> 'kahd-kareeing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> possessing full membership, as of a trade union or political party.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> <em class="label">Colloquial</em> out-and-out; complete: <em class="example">a card-carrying vegan.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
card catalogue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011421"><header class="entryHeader"><span class="hw">card catalogue</span></header><div>/ˈkad kætəlɒg/ (<em>say</em> 'kahd katuhlog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">a definite arrangement of cards of uniform size (<strong>catalogue cards</strong>) in drawers, each card usually identifying a single publication in a library.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
card file
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011422"><header class="entryHeader"><span class="hw">card file</span></header><div>/ˈkad faɪl/ (<em>say</em> 'kahd fuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">→ <a data-mq-recid="bigmac000011443" href="entry://card%20index%23bigmac000011443"><strong>card index</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
card game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105287"><header class="entryHeader"><span class="hw">card game</span></header><div>/ˈkad geɪm/ (<em>say</em> 'kahd gaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">any of various games played with playing cards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardiac glycoside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011426"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardiac glycoside</span></header><div>/kadiæk ˈglaɪkəsaɪd/ (<em>say</em> kahdeeak 'gluykuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">one of a group of sugar-containing drugs used to stimulate the heart in cases of heart failure, obtained from a number of plants, as the foxglove, squill, or yellow oleander.</span></div> Also, <strong class="vs">cardiac glucoside</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardinal fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794719470"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardinal fish</span></header><div>/ˈkadənəl fɪʃ/ (<em>say</em> 'kahduhnuhl fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cardinal fish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">cardinal fishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq298">a bottom-feeding, perch-like fish, <em>Epigonus telescopus</em>, many of which are red with black markings; sea bass.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardinal flower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011438"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardinal flower</span></header><div>/ˈkadənəl flaʊə/ (<em>say</em> 'kahduhnuhl flowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">any of several North American species of the genus of plants <em>Lobelia</em>, as <em>L. cardinalis</em>, having red, pink, or white flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardinal grand penitentiary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098255"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardinal grand penitentiary</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000090318" href="entry://penitentiary%23bigmac000090318"><strong>penitentiary</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090318" href="entry://penitentiary%23mq612">1b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardinal number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011439"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardinal number</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cardinal number" src="word_pronunciations/03707.mp3"></audio></span>/kadənəl ˈnʌmbə/ (<em>say</em> kahduhnuhl 'numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq161">a number such as <em>one</em>, <em>two</em>, <em>three</em>, etc., which indicates how many things are in a given set, and not the order in which those things occur (the latter is indicated by the ordinal numbers, <em>first</em>, <em>second</em>, <em>third</em>, etc.).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardinal point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011440"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardinal point</span></header><div>/kadənəl ˈpɔɪnt/ (<em>say</em> kahduhnuhl 'poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> one of the four chief directions of the compass; the north, south, east, and west points.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq672"> <em class="label">Optics</em> any of the six points significant in the design of a lens, comprising the two principal foci, the two nodal points, and the two principal points.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardinal sin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011441"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardinal sin</span></header><div>/kadənəl ˈsɪn/ (<em>say</em> kahduhnuhl 'sin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> a serious moral lapse involving the loss of one of the cardinal virtues.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq348"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) a misbehaviour of some kind, classed as serious in nature: <em class="example">in our house it is a cardinal sin to get up before 10 o’clock on Sunday mornings.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardinal virtues
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011442"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardinal virtues</span></header><div>/kadənəl ˈvɜtʃuz/ (<em>say</em> kahduhnuhl 'verchoohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> the most important elements of good character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq460"> <em class="label">Scholastic Philosophy</em> justice, prudence, temperance, and fortitude; sometimes also faith, hope, and charity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardinal vowel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104490"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardinal vowel</span></header><div>/kadənəl ˈvaʊəl/ (<em>say</em> kahduhnuhl 'vowuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">one in a set of vowels evenly spaced auditorily around the outside of the possible vowel area and designed to act as fixed reference points for phoneticians.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
card index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011443"><header class="entryHeader"><span class="hw">card index</span></header><div>/ˈkad ˌɪndɛks/ (<em>say</em> 'kahd .indeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> a case or file containing uniform cards arranged in a definite order, each bearing an item of information.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq683"> the cards.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq352"> the information.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cardinia Reservoir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096366"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cardinia Reservoir</span></header><div>/kaˈdɪniə/ (<em>say</em> kah'dineeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">a dam at the southern end of the Dandenong Ranges, Victoria, near Emerald; one of the sources for Melbourne’s water supply.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cardiogenic shock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011446"><header class="entryHeader"><span class="hw">cardiogenic shock</span></header><div>/kadioʊˌdʒɛnɪk ˈʃɒk/ (<em>say</em> kahdeeoh.jenik 'shok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">the physical manifestations of sudden inadequacy of the circulation, due to cardiac malfunction, as after a myocardial infarction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
card mechanic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac430844989"><header class="entryHeader"><span class="hw">card mechanic</span></header><div>/kad məˈkænɪk/ (<em>say</em> kahd muh'kanik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">a person who specialises in sleight of hand and manipulation of cards, as in cheating at card games, performing card tricks as a magician, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
card punch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011458"><header class="entryHeader"><span class="hw">card punch</span></header><div>/ˈkad pʌntʃ/ (<em>say</em> 'kahd punch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">→ <a data-mq-recid="bigmac000040053" href="entry://key%20punch%23bigmac000040053"><strong>key punch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
card reader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011459"><header class="entryHeader"><span class="hw">card reader</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of card reader" src="word_pronunciations/03701.mp3"></audio></span>/ˈkad ridə/ (<em>say</em> 'kahd reeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> <em class="label">Computers</em> a device which reads data on a card, originally punched cardboard cards, by analysing the information coded on it and converting it into electronic messages.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq763"> an electronic device which reads the data embedded in a plastic card, as in a magnetic strip or a computer chip or barcode.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
card sharp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132867569"><header class="entryHeader"><span class="hw">card sharp</span></header><div>/ˈkad ʃap/ (<em>say</em> 'kahd shahp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">a person who cheats at cards.</span></div> Also, <strong class="vs">card sharper</strong>. <div class="etym">[US (1880s); <a data-mq-recid="bigmac000101199" href="entry://card%23bigmac000101199"><span class="smallcaps">card<sup>1</sup></span></a> + obsolete <em>sharper</em> a cheat at cards] </div><div class="deriv">–<strong>card sharping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
card skimming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac344211700"><header class="entryHeader"><span class="hw">card skimming</span></header><div>/ˈkad skɪmɪŋ/ (<em>say</em> 'kahd skiming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">the practice of copying the magnetic stripe details of a plastic card with a card reader so as to steal money from the account of the owner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
card swipe reader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011461"><header class="entryHeader"><span class="hw">card swipe reader</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">a type of card reader which analyses the information contained in a magnetic strip on the card which is passed through it.</span></div> Also, <strong class="vs">card swipe</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
card table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011462"><header class="entryHeader"><span class="hw">card table</span></header><div>/ˈkad teɪbl/ (<em>say</em> 'kahd taybl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">a lightweight collapsible table, as for playing cards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
card tart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac72336365"><header class="entryHeader"><span class="hw">card tart</span></header><div>/ˈkad tat/ (<em>say</em> 'kahd taht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq678">→ <a data-mq-recid="bigmac960466858" href="entry://rate%20tart%23bigmac960466858"><strong>rate tart</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
card-vote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011464"><header class="entryHeader"><span class="hw">card-vote</span></header><div>/ˈkad-voʊt/ (<em>say</em> 'kahd-voht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">(at trade-union conferences, etc.) a vote in which each delegate carries a number of votes according to the number of card-carrying members the delegate represents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
career girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011466"><header class="entryHeader"><span class="hw">career girl</span></header><div>/kəˈrɪə gɜl/ (<em>say</em> kuh'rear gerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">→ <a data-mq-recid="bigmac085103933" href="entry://career%20woman%23bigmac085103933"><strong>career woman</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000030342" href="entry://girl%23bigmac000030342"><strong>girl</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
career industry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011467"><header class="entryHeader"><span class="hw">career industry</span></header><div>/kəˈrɪər ɪndəstri/ (<em>say</em> kuh'rearr induhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">an industry in which employees advance progressively to positions of greater responsibility over considerably long periods and in which rates of pay are therefore awarded by a scale increasing with years of service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
career medical officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac682880810"><header class="entryHeader"><span class="hw">career medical officer</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">a doctor employed in the hospital system but not as a specialist.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CMO</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
career path
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac414776813"><header class="entryHeader"><span class="hw">career path</span></header><div>/kəˈrɪə paθ/ (<em>say</em> kuh'rear pahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">a sequence of employment positions, each one providing the necessary training and experience to lead to the next.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
career woman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac085103933"><header class="entryHeader"><span class="hw">career woman</span></header><div>/kəˈrɪə wʊmən/ (<em>say</em> kuh'rear woomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">a woman for whom the pursuance of a career has a high priority in her life.</span></div> Also, <strong class="vs">career girl</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
care label
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011474"><header class="entryHeader"><span class="hw">care label</span></header><div>/ˈkɛə leɪbəl/ (<em>say</em> 'kair laybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">a label on an item of clothing which indicates the appropriate method of cleaning it, as by washing, dry-cleaning, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
care leaver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac660774016"><header class="entryHeader"><span class="hw">care leaver</span></header><div>/ˈkɛə livə/ (<em>say</em> 'kair leevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">a person who was in institutional care, as in an orphanage, children’s home, or juvenile detention centre, or other form of out-of-home care, as foster care, while a child or young person under the age of 18, often as a ward of the state.</span></div> Also, <strong class="vs">care-leaver</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carer's leave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac481466507"><header class="entryHeader"><span class="hw">carer’s leave</span></header><div>/ˈkɛərəz liv/ (<em>say</em> 'kairruhz leev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">leave of absence granted to an employee to allow them to care for a sick or injured family member or to deal with a family emergency.</span></div> Also, <strong class="vs">personal leave</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
car ferry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011480"><header class="entryHeader"><span class="hw">car ferry</span></header><div>/ˈka fɛri/ (<em>say</em> 'kah feree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">a ferry for transporting motor vehicles over a river, channel, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
car fridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011481"><header class="entryHeader"><span class="hw">car fridge</span></header><div>/ˈka frɪdʒ/ (<em>say</em> 'kah frij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">→ <a data-mq-recid="bigmac000024539" href="entry://esky%23bigmac000024539"><strong>esky</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cargo container
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac744032911"><header class="entryHeader"><span class="hw">cargo container</span></header><div>/ˈkagoʊ kənteɪnə/ (<em>say</em> 'kahgoh kuhntaynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">→ <a data-mq-recid="bigmac755611207" href="entry://shipping%20container%23bigmac755611207"><strong>shipping container</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cargo cult
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011483"><header class="entryHeader"><span class="hw">cargo cult</span></header><div>/ˈkagoʊ kʌlt/ (<em>say</em> 'kahgoh kult) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">any of various cults practised by tribal peoples, particularly in the PNG region, the devotees of which believe that by proper acts, desired objects such as food, consumer goods, etc., will be received, usually by sea or air; originally inspired by the arrival of military supplies during World War II: <em class="example asterisk">* <em>They looked less like the remnants of a military enterprise, even a failed one, than the medicine men of an advanced cargo cult, or a horde of Syrian pedlars about to be unleashed on all the country towns of New South Wales.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cargo net
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141232002"><header class="entryHeader"><span class="hw">cargo net</span></header><div>/ˈkagoʊ nɛt/ (<em>say</em> 'kahgoh net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> a strong net, often made from rope, wire, etc., in which heavy goods, as bags of cement, etc., are transported.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq439"> a similar net, usually of elasticised cord, made to cover items in the boot or rear compartment of a car.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq296"> → <a data-mq-recid="bigmac590251661" href="entry://luggage%20net%23bigmac590251661"><strong>luggage net</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
car hoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac898197116"><header class="entryHeader"><span class="hw">car hoon</span></header><div>/ˈka hun/ (<em>say</em> 'kah hoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq813">a person who drives cars recklessly and at speed for amusement, especially in places where they are not likely to be apprehended, such as empty car parks, suburban streets, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>car hooning</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caribbean Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011488"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caribbean Sea</span></header><div>/kærəbiən ˈsi/ (<em>say</em> karuhbeeuhn 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">a sea between Central America, the West Indies, and South America. About 2 500 000 km<sup>2</sup>; greatest known depth 7239 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cariboo Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011489"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cariboo Mountains</span></header><div>/kærəbu ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> karuhbooh 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">a Canadian mountain range in south-eastern British Columbia. Highest peak, Mount Sir Wilfrid Laurier, 3582 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caribou Inuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac53134065"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caribou Inuit</span></header><div>/kærəbu ˈɪnjuət/ (<em>say</em> karuhbooh 'inyoohuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> a group of Inuit people inhabiting the Barren Lands of northern Canada; Caribou Eskimo.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq837"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Caribou Inuit</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Caribou Inuits</strong>) Also, <strong class="vs">Inuk</strong>. a member of this group of people; Caribou Eskimo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
car keying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac38311681"><header class="entryHeader"><span class="hw">car keying</span></header><div>/ˈka kiɪŋ/ (<em>say</em> 'kah keeing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">an act of vandalism or revenge in which the perpetrator damages the windscreen or duco of the victim’s car by scratching it with the sharp end of a key.</span></div> <div class="deriv">–<strong>car keyer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
car kit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac202276188"><header class="entryHeader"><span class="hw">car kit</span></header><div>/ˈka kɪt/ (<em>say</em> 'kah kit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">a hands-free mobile phone system installed in a vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carley float
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac540744115"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carley float</span></header><div>/ˈkali floʊt/ (<em>say</em> 'kahlee floht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">a simple raft comprising a metal ring-shaped tube, the tube being divided into waterproof compartments, covered with canvas and having a floor made from lattice or webbing; mainly used on warships until after World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carl XVI Gustaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011503"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carl XVI Gustaf</span></header><div>/kal ˈgʊstav/ (<em>say</em> kahl 'goostahv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">born 1946, became king of Sweden in 1973.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carlton ware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac865506200"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carlton ware</span></header><div>/ˈkaltən wɛə/ (<em>say</em> 'kahltuhn wair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">a style of glazed pottery produced by the Carlton company in England from the 1890s to the 1990s, characterised by designs on a black background revealing an oriental influence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carmarthen Hills
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011518"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carmarthen Hills</span></header><div>/kamaðən ˈhɪlz/ (<em>say</em> kahmahdhuhn 'hilz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">an early name given by Governor Phillip to the northern part of the Blue Mountains in NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carnal knowledge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011529"><header class="entryHeader"><span class="hw">carnal knowledge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carnal knowledge" src="word_pronunciations/03733.mp3"></audio></span>/kanəl ˈnɒlɪdʒ/ (<em>say</em> kahnuhl 'nolij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> sexual intercourse especially with one under the age of consent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq846"> <em class="label">Law</em> vaginal or anal penetration of a female who, by reason of age or other circumstance, is deemed legally incapable of giving valid consent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carnarvon National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac337662854"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carnarvon National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a national park in central Qld, south-west of Rockhampton, proclaimed in 1932; sandstone cliffs of Carnarvon Gorge and Aboriginal rock-art sites. 26 304 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carnarvon Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096371"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carnarvon Range</span></header><div>/kəˌnavən ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> kuh.nahvuhn 'raynj), /ka-/ (<em>say</em> kah-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> a mountain range in south-eastern Qld; part of the Great Dividing Range. Highest peak over 900 m.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq504"> a series of mountains in central WA, about 700 km inland from Carnarvon. Highest peak, Mount Essendon, 907 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carnot cycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011545"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carnot cycle</span></header><div>/ˈkanoʊ saɪkəl/ (<em>say</em> 'kahnoh suykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq206">an ideal reversible cycle of operations for the working substance of a heat engine which gives the maximum obtainable efficiency for an engine working between two temperatures.</span></div><div class="etym"> [named after Nicolas Léonard Sadi <em> Carnot</em>, 1796–1832, French physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carnot's theorem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011548"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carnot’s theorem</span></header><div>/ˈkanoʊz ˌθɪərəm/ (<em>say</em> 'kahnohz .thearruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq400">a theorem which proposes that no engine operating between two temperatures can be more efficient than a Carnot engine operating between the same two temperatures.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000011545" href="entry://Carnot%20cycle%23bigmac000011545"><span class="smallcaps">Carnot cycle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carnsore Point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011549"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carnsore Point</span></header><div>/ˈkansɔ/ (<em>say</em> 'kahnsaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">the south-eastern tip of Ireland, in the county of Wexford.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carolina jasmine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011555"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carolina jasmine</span></header><div>/kærəˌlaɪnə ˈdʒæzmən/ (<em>say</em> karuh.luynuh 'jazmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">a twining plant, <em>Gelsemium sempervirens</em>, with dark-green leaves and yellow flowers with a funnel-shaped corolla; yellow jasmine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carolina reaper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac054633310"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carolina reaper</span></header><div>/ˌkærəlaɪnə ˈripə/ (<em>say</em> .karuhluynuh 'reepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">an extremely hot chilli, a cultivar of <em>Capsicum chinense</em>, thought to be the hottest chilli in the world.</span></div><div class="etym"> [bred in <a data-mq-recid="bigmac000092816" href="entry://South%20Carolina%23bigmac000092816"><span class="smallcaps">(South) Carolina</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caroline Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac78498614"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caroline Islands</span></header><div>/kærəlaɪn ˈaɪləndz/ (<em>say</em> karuhluyn 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">an archipelago consisting of over 600 islands in the Pacific, east of the Philippines.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000087819" href="entry://Micronesia%23bigmac000087819"><strong>Micronesia</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087819" href="entry://Micronesia%23mq891">2</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpal tunnel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011571"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpal tunnel</span></header><div>/kapəl ˈtʌnəl/ (<em>say</em> kahpuhl 'tunuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">the passage at the carpus for the median nerve and flexor tendons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpal tunnel syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011572"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpal tunnel syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">a repetition strain disorder of the wrist and hand in which the lining or sheath of the median nerve becomes chronically inflamed as it passes through the carpal tunnel, thus subjecting the nerve to pressure and causing pain, tingling and muscular weakness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carpathian Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011573"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carpathian Mountains</span></header><div>/kaˌpeɪθiən ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> kah.paytheeuhn 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">a mountain system in central Europe, extending about 1300 km from the north-eastern part of the Czech Republic to central Romania. Highest peak, Gerlachovka, 2663 m.</span></div> Also, <strong class="vs">the Carpathians</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
car phone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011600"><header class="entryHeader"><span class="hw">car phone</span></header><div>/ˈka foʊn/ (<em>say</em> 'kah fohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">→ <a data-mq-recid="bigmac000012218" href="entry://cellular%20car%20phone%23bigmac000012218"><strong>cellular car phone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
car pool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac654322085"><header class="entryHeader"><span class="hw">car pool</span><z><span target_id="MXP499f3Y5">n.</span><span target_id="wsLQRwSgWN">v.i.</span></z></header><div>/ˈka pul/ (<em>say</em> 'kah poohl) <div abbr="n." class="chunk" id="MXP499f3Y5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq45"> an arrangement whereby a group of people travel together in one car on a regular basis, taking turns to drive their own car.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wsLQRwSgWN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq752"> → <a data-mq-recid="bigmac924465862" href="entry://carpool%23bigmac924465862"><strong>carpool</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
car rally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac517686701"><header class="entryHeader"><span class="hw">car rally</span></header><div>/ˈka ræli/ (<em>say</em> 'kah ralee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">→ <a data-mq-recid="bigmac000100978" href="entry://rally%23bigmac000100978"><strong>rally<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100978" href="entry://rally%23mq003">18</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
car refrigerator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011617"><header class="entryHeader"><span class="hw">car refrigerator</span></header><div>/ka rəˈfrɪdʒəreɪtə/ (<em>say</em> kah ruh'frijuhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">a small portable refrigerator designed to run off the electrical system of a motor vehicle.</span></div> Also, <strong class="vs">car fridge</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carriage clock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011621"><header class="entryHeader"><span class="hw">carriage clock</span></header><div>/ˈkærɪdʒ klɒk/ (<em>say</em> 'karij klok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">a small clock in a robust rectangular case with a handle on the top.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carriage return
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011622"><header class="entryHeader"><span class="hw">carriage return</span></header><div>/ˈkærɪdʒ rəˌtɜn/ (<em>say</em> 'karij ruh.tern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> (on a typewriter) a key or lever which causes the next character typed to be positioned at the left margin and down a line.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq425"> (on a computer) a key or character which performs a similar function, as a return key or enter key.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq741"> the procedure of activating a carriage return.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carriage service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac517713763"><header class="entryHeader"><span class="hw">carriage service</span></header><div>/ˈkærɪdʒ sɜrəs/ (<em>say</em> 'karij servuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq630">any of various electronic communication methods, such as a landline or mobile phone service, internet or intranet service, and radiocommunication.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carrier pigeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011628"><header class="entryHeader"><span class="hw">carrier pigeon</span></header><div>/kæriə ˈpɪdʒən/ (<em>say</em> kareeuh 'pijuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> a pigeon trained to fly home from great distances and thus transport written messages; a homing pigeon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq684"> one of a breed of domestic pigeons characterised by a huge wattle at the base of the beak.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carrion crow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011632"><header class="entryHeader"><span class="hw">carrion crow</span></header><div>/ˈkæriən kroʊ/ (<em>say</em> 'kareeuhn kroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq088"> any of various crows, especially the common European crow, <em>Corvus corone</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> the black vulture, <em>Coragyps atratus</em>, of the southern US and South America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carrion flower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011633"><header class="entryHeader"><span class="hw">carrion flower</span></header><div>/ˈkæriən flaʊə/ (<em>say</em> 'kareeuhn flowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">any plant with fetid-smelling flowers which attract carrion flies, especially members of the genera <em>Amorphophallus</em> and <em>Stapelia</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carron oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011639"><header class="entryHeader"><span class="hw">carron oil</span></header><div>/ˈkærən ɔɪl/ (<em>say</em> 'karuhn oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">a liniment compound of equal parts of linseed oil and lime water, formerly used for burns.</span></div><div class="etym"> [from <em>Carron</em>, a town in Scotland, where it was much used by ironworkers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carrot cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac858013722"><header class="entryHeader"><span class="hw">carrot cake</span></header><div>/ˈkærət keɪk/ (<em>say</em> 'karuht kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">a cake in which grated carrot is a key ingredient, providing a moist texture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carrot top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011640"><header class="entryHeader"><span class="hw">carrot top</span></header><div>/ˈkærət tɒp/ (<em>say</em> 'karuht top) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq076">a red-headed person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carpatho-Ukraine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094159"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carpatho-Ukraine</span></header><div>/kaˌpeɪθoʊ-juˈkreɪn/ (<em>say</em> kah.paythoh-yooh'krayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">a region in central Europe, forming the western part of Ukraine since being ceded by Czechoslovakia in 1945. 12 616 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Ruthenia</strong>, <strong class="vs">Carpathian Ruthenia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpetbag steak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011586"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpetbag steak</span></header><div>/ˌkapətbæg ˈsteɪk/ (<em>say</em> .kahpuhtbag 'stayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">a thick piece of tender steak with a pocket cut in it, stuffed with raw oysters, and then pan-fried or grilled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpet grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011590"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpet grass</span></header><div>/ˈkapət gras/ (<em>say</em> 'kahpuht grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> a hairy-leaved tropical perennial grass, <em>Paspalum notatum</em>, which forms a coarse-textured, tough lawn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq385"> a tropical grass, <em>Axonopus affinis</em>, which forms dense mats; a weed of bushland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpet page
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011592"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpet page</span></header><div>/ˈkapət peɪdʒ/ (<em>say</em> 'kahpuht payj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">(in an illuminated manuscript of the Middle Ages) a page which has no text and is one large design.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpet sea squirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac266696188"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpet sea squirt</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">an invasive tunicate that forms large colonies, <em>Didemnum vexillum</em>, the colonies attaching to objects such as boats, jetty pylons and aquaculture equipment as well as hard natural surfaces, overgrowing and displacing other marine organisms; native to Japan but now found in Europe, North America, NZ and Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpet shark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011593"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpet shark</span></header><div>/ˈkapət ʃak/ (<em>say</em> 'kahpuht shahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">→ <a data-mq-recid="bigmac000085530" href="entry://wobbegong%23bigmac000085530"><strong>wobbegong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpet slipper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011594"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpet slipper</span></header><div>/ˈkapət slɪpə/ (<em>say</em> 'kahpuht slipuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">one of a pair of soft slippers, usually with woollen uppers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpet snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011595"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpet snake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of carpet snake" src="word_pronunciations/03745.mp3"></audio></span>/ˈkapət sneɪk/ (<em>say</em> 'kahpuht snayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">a large, non-venomous Australian python, <em>Morelia spilotes variegata</em>, with a particoloured pattern on its skin, often used in silos and barns to control rodent pests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpet-sweeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011596"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpet-sweeper</span></header><div>/ˈkapət-swipə/ (<em>say</em> 'kahpuht-sweepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">a device for sweeping carpets, with a revolving brush, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpet tile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011597"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpet tile</span></header><div>/ˈkapət taɪl/ (<em>say</em> 'kahpuht tuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">a small square of carpet usually laid on the floor, with others, to form a wall-to-wall carpet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carpet wool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011598"><header class="entryHeader"><span class="hw">carpet wool</span></header><div>/ˈkapət wʊl/ (<em>say</em> 'kahpuht wool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq080">very strong or coarse wool generally hairy or medullated, employed mainly in the manufacture of carpets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
case management
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac700257333"><header class="entryHeader"><span class="hw">case management</span></header><div>/ˈkeɪs mænədʒmənt/ (<em>say</em> 'kays manuhjmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">the supervision of a client, as in social services, detention, health services, etc., with regard to assessing, planning for outcomes, and evaluating progress for the client.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
case manager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac653515181"><header class="entryHeader"><span class="hw">case manager</span></header><div>/ˈkeɪs mænədʒə/ (<em>say</em> 'kays manuhjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">a person who is employed to undertake case management.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
case record
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011740"><header class="entryHeader"><span class="hw">case record</span></header><div>/keɪs ˈrɛkɔd/ (<em>say</em> kays 'rekawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">a file of papers containing a case history.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
case shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011743"><header class="entryHeader"><span class="hw">case shot</span></header><div>/ˈkeɪs ʃɒt/ (<em>say</em> 'kays shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">a collection of small projectiles in a case, to be fired from a cannon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
case stated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011744"><header class="entryHeader"><span class="hw">case stated</span></header><div>/keɪs ˈsteɪtəd/ (<em>say</em> kays 'staytuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq735">form of appeal on a point of law, which consists of a written statement of the facts of the case and the grounds of the decision, submitted to a higher court to obtain its opinion or judgement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
case study
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011745"><header class="entryHeader"><span class="hw">case study</span></header><div>/ˈkeɪs stʌdi/ (<em>say</em> 'kays studee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">case studies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq740">a study of a particular person, family, or situation, which serves to illustrate or prove a theory and may be used in management training, social work study, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Case tool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011746"><header class="entryHeader"><span class="hw">Case tool</span></header><div>/ˈkeɪs tul/ (<em>say</em> 'kays toohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a software package used in computer-aided engineering.</span></div><div class="etym"> [<em>C</em>(<em>omputer</em>)<em>-a</em>(<em>ided</em>)<em> s</em>(<em>oftware</em>)<em> e</em>(<em>ngineering</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000100833" href="entry://tool%23bigmac000100833"><span class="smallcaps">tool</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Casey Station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011750"><header class="entryHeader"><span class="hw">Casey Station</span></header><div>/keɪsi ˈsteɪʃən/ (<em>say</em> kaysee 'stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">an Australian meteorological and scientific research station established in Antarctica in 1969.</span></div><div class="etym"> [named after Lord RG <a data-mq-recid="bigmac000011749" href="entry://Casey%23bigmac000011749"><span class="smallcaps">Casey</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cash cow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011755"><header class="entryHeader"><span class="hw">cash cow</span></header><div>/ˈkæʃ kaʊ/ (<em>say</em> 'kash kow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">any business venture or commercial product which can be relied on to produce revenue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cash crop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011756"><header class="entryHeader"><span class="hw">cash crop</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cash crop" src="word_pronunciations/03782.mp3"></audio></span>/ˈkæʃ krɒp/ (<em>say</em> 'kash krop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">a crop grown for its commercial value rather than for the use of the grower, especially one which offers a quick return of money.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cash cropping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cashed-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011760"><header class="entryHeader"><span class="hw">cashed-up</span></header><div>/ˈkæʃt-ʌp/ (<em>say</em> 'kasht-up) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq085">(especially of seasonal workers) recently paid and therefore with ready money: <em class="example">the cashed-up shearers spent their cheques in the Menindee pubs.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cash flow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011762"><header class="entryHeader"><span class="hw">cash flow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cash flow" src="word_pronunciations/03784.mp3"></audio></span>/ˈkæʃ floʊ/ (<em>say</em> 'kash floh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq864"> the amount of cash generated by a company in a given period. It equals the net profit after tax, less dividends paid out, plus depreciation in that period.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq988"> the overall pattern of income and expenditure of a company, organisation, or person, and the resulting availability of funds at any given time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cash for comment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac863604295"><header class="entryHeader"><span class="hw">cash for comment</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Media</em> </div><div class="def"><span id="mq0">favourable media coverage given after a fee has been paid, the commercial relationship not being disclosed to the viewer or listener.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cashless society
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103560"><header class="entryHeader"><span class="hw">cashless society</span></header><div>/kæʃləs səˈsaɪəti/ (<em>say</em> kashluhs suh'suyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cashless societies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq667">a society which does not purchase goods and services by means of hard currency but rather by credit or debit cards, electronic funds transfer, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cashless welfare card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac475784589"><header class="entryHeader"><span class="hw">cashless welfare card</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">a card issued as the major component of a welfare benefit, which can be used to buy items at designated stores or supermarkets; a measure to control the spending habits of the recipient by limiting their access to cash.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cash management trust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011767"><header class="entryHeader"><span class="hw">cash management trust</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">a trust that pools the relatively small investments of individuals and invests the funds it receives in short-dated securities, such as treasury notes and bank bills, which have traditionally required large minimum investments.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CMT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cash market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011768"><header class="entryHeader"><span class="hw">cash market</span></header><div>/ˈkæʃ makət/ (<em>say</em> 'kash mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">→ <a data-mq-recid="bigmac000071276" href="entry://spot%20market%23bigmac000071276"><strong>spot market</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cash register
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011771"><header class="entryHeader"><span class="hw">cash register</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cash register" src="word_pronunciations/03785.mp3"></audio></span>/ˈkæʃ rɛdʒəstə/ (<em>say</em> 'kash rejuhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">a till with a mechanism for indicating amounts of sales, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cash-strapped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac056889906"><header class="entryHeader"><span class="hw">cash-strapped</span></header><div>/ˈkæʃ-stræpt/ (<em>say</em> 'kash-strapt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq611">short of money.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cash stuffing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac185477878"><header class="entryHeader"><span class="hw">cash stuffing</span></header><div>/ˈkæʃ stʌfɪŋ/ (<em>say</em> 'kash stufing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">the practice of withdrawing one’s money as cash, especially after each pay cycle, and allocating varying amounts to a range of categories as a means of budgeting for bills, savings, holidays, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casing shoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011775"><header class="entryHeader"><span class="hw">casing shoe</span></header><div>/ˈkeɪsɪŋ ʃu/ (<em>say</em> 'kaysing shooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">a steel sleeve fitted to the bottom end of a <a data-mq-recid="bigmac000011774" href="entry://casing%23bigmac000011774">casing</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011774" href="entry://casing%23mq412">7</a>) put into a borehole.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casino capitalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac903186235"><header class="entryHeader"><span class="hw">casino capitalism</span></header><div>/kəsinoʊ ˈkæpətəlɪzəm/ (<em>say</em> kuhseenoh 'kapuhtuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">capitalism which is vulnerable to fluctuations in financial markets.</span></div><div class="etym"> [coined by British political economist Susan Strange, 1923–98, in her book <em>Casino Capitalism</em> (1986)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casino game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac194038694"><header class="entryHeader"><span class="hw">casino game</span></header><div>/kəsinoʊ ˈgeɪm/ (<em>say</em> kuhseenoh 'gaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">a game, normally played in a casino, as poker, blackjack, keno, etc., but designed to be played on a gaming machine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casino poker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac508321183"><header class="entryHeader"><span class="hw">casino poker</span></header><div>/kəsinoʊ ˈpoʊkə/ (<em>say</em> kuhseenoh 'pohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">a form of poker designed to be played on a gambling machine; once the player places a bet the machine allocates cards, calculates whether the player finally has a winning hand or not and, if so, makes a payout.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Casparian strip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011779"><header class="entryHeader"><span class="hw">Casparian strip</span></header><div>/kæsˈpɛəriən strɪp/ (<em>say</em> kas'pairreeuhn strip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq797">an impervious thickened strip in the radial walls of some endodermal cells.</span></div><div class="etym"> [named after Robert <em>Caspary</em>, died 1887, German botanist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caspian Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011780"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caspian Sea</span></header><div>/kæspiən ˈsi/ (<em>say</em> kaspeeuhn 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">a salt lake between south-eastern Europe and Asia; the largest inland body of water in the world. About 370 300 km<sup>2</sup>; 26 m below sea level.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cassava flour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac708952111"><header class="entryHeader"><span class="hw">cassava flour</span></header><div>/kəsavə ˈflaʊə/ (<em>say</em> kuhsahvuh 'flowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">a flour produced from the root of the cassava which is reduced to a pulp, washed to removed impurities and toxins, and then dried and ground.</span></div> Also, <strong class="vs">manioc flour</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cassegrainian telescope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011789"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cassegrainian telescope</span></header><div>/kæsəˌgreɪniən ˈtɛləskoʊp/ (<em>say</em> kasuh.grayneeuhn 'teluhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">a reflecting telescope in which the primary mirror is perforated so that the light may pass through it to the eyepiece or photographic plate.</span></div> Also, <strong class="vs">Cassegrain telescope</strong> /ˌkæsəgreɪn/ (<em>say</em> .kasuhgrayn). <div class="etym">[named after N <em>Cassegrain</em>, 17th-century French scientist. See <a data-mq-recid="bigmac000087704" href="entry://-ian%23bigmac000087704"><span class="smallcaps">-ian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carrying capacity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011648"><header class="entryHeader"><span class="hw">carrying capacity</span></header><div>/ˈkæriɪŋ kəpæsəti/ (<em>say</em> 'kareeing kuhpasuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">carrying capacities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq845"> the capacity of land or pasture to support livestock: <em class="example asterisk">* <em>the rent was based on the carrying capacity of the land for sheep or cattle.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">al grassby and marji hill</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq752"> the capacity of an environment to support a human population, expressed in terms of population size which does not increase or decrease. <em>Symbol</em>: K</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq432"> the extent to which a public building, venue, etc., can accommodate people, as visitors (as for a museum) or patients (as for a hospital).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carrying gang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac598467821"><header class="entryHeader"><span class="hw">carrying gang</span></header><div>/ˈkæriɪŋ gæŋ/ (<em>say</em> 'kareeing gang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq541">(chiefly in Tasmania) a convict gang employed in carrying materials for public works, such as logs, bricks, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carryings-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088413"><header class="entryHeader"><span class="hw">carryings-on</span></header><div>/ˌkæriɪŋz-ˈɒn/ (<em>say</em> .kareeingz-'on) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">behaviour, especially of a sexual kind, which is regarded disapprovingly.</span></div> Also, <strong class="vs">carrying-on</strong> /kæriɪŋ-ˈɒn/ (<em>say</em> kareeing-'on).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carry-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088414"><header class="entryHeader"><span class="hw">carry-on</span><z><span target_id="9lpl8AsbDl">n.</span><span target_id="RXy0H60M1d">adj.</span></z></header><div>/ˈkæri-ˌɒn/ (<em>say</em> 'karee-.on) <div abbr="n." class="chunk" id="9lpl8AsbDl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq163"> fuss; commotion.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RXy0H60M1d">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq72"> of or relating to those items which a passenger may carry with them onto an aircraft, etc., as opposed to those checked in to be stowed during the journey: <em class="example">each passenger is allowed two items of carry-on luggage.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq337"> of or relating to a bank loan which enables the recipient to maintain a business in operation through a period of misfortune: <em class="example">carry-on finance to the rural sector.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carry-over lamb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011650"><header class="entryHeader"><span class="hw">carry-over lamb</span></header><div>/ˈkæri-oʊvə læm/ (<em>say</em> 'karee-ohvuh lam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq590">a lamb which has not matured sufficiently for sale and which is carried over until the next season.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
car seat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011651"><header class="entryHeader"><span class="hw">car seat</span></header><div>/ˈka sit/ (<em>say</em> 'kah seet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq307"> a seat in a car.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq767"> a small seat specially adapted for a baby or small child which attaches to the full-sized car seat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
car share
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac463560984"><header class="entryHeader"><span class="hw">car share</span></header><div>/ˈka ʃɛə/ (<em>say</em> 'kah shair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">a system in which a centrally located car is owned or leased by a group and can be booked by members of the group for specific times.</span></div> <div class="deriv">–<strong>car sharing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
car sharing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513235638"><header class="entryHeader"><span class="hw">car sharing</span></header><div>/ˈka ʃɛərɪŋ/ (<em>say</em> 'kah shairring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">a system by which a car is made available to a group of people for a rental fee, the participants of the scheme booking the car as needed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
car shed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac338769554"><header class="entryHeader"><span class="hw">car shed</span></header><div>/ˈka ʃɛd/ (<em>say</em> 'kah shed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">→ <a data-mq-recid="bigmac000029477" href="entry://garage%23bigmac000029477"><strong>garage</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000029477" href="entry://garage%23mq999">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Carson City
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011654"><header class="entryHeader"><span class="hw">Carson City</span></header><div>/kasən ˈsɪti/ (<em>say</em> kahsuhn 'sitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">a city in the US, the capital of Nevada, in the western part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
car sticker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011657"><header class="entryHeader"><span class="hw">car sticker</span></header><div>/ˈka stɪkə/ (<em>say</em> 'kah stikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">a <a data-mq-recid="bigmac000072142" href="entry://sticker%23bigmac000072142">sticker</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000072142" href="entry://sticker%23mq105">2</a>) designed to be affixed to a motor vehicle window, bumper bar, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cartesian coordinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011668"><header class="entryHeader"><span class="hw">cartesian coordinate</span></header><div>/kaˌtiʒən koʊˈɔdənət/ (<em>say</em> kah.teezhuhn koh'awduhnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq343">one of the set of numbers that locate a point in a rectilinear two-dimensional (or three-dimensional) system, defined by the perpendicular distances of the point from two (or three) intersecting axes which are at right angles to each other.</span></div> Also, <strong class="vs">Cartesian coordinate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
car tidy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011672"><header class="entryHeader"><span class="hw">car tidy</span></header><div>/ˈka taɪdi/ (<em>say</em> 'kah tuydee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">car tidies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq305">a small rubbish receptacle used inside a motor vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cartier Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096375"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cartier Island</span></header><div>/katiə ˈaɪlənd/ (<em>say</em> kahteeuh 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">an island about 550 km north of Derby, WA; came under federal jurisdiction in 1978.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
car-top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011683"><header class="entryHeader"><span class="hw">car-top</span><z><span target_id="QyXmPaUYgD">v.t.</span><span target_id="ixoUIrNvpm">v.i.</span></z></header><div>/ˈka-tɒp/ (<em>say</em> 'kah-top) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">car-topped</strong>, <strong class="bold">car-topping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="QyXmPaUYgD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> to place for transportation on the roof rack of a car (as a light boat, aircraft, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ixoUIrNvpm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq728"> to fit easily on the roof rack of a car for transportation.</span></div> Also, <strong class="vs">car top</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cartridge clip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011686"><header class="entryHeader"><span class="hw">cartridge clip</span></header><div>/ˈkatrɪdʒ klɪp/ (<em>say</em> 'kahtrij klip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">a metal frame or container holding cartridges for a magazine rifle or automatic pistol; clip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cartridge paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011687"><header class="entryHeader"><span class="hw">cartridge paper</span></header><div>/ˈkatrɪdʒ peɪpə/ (<em>say</em> 'kahtrij paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">an uncoated type of drawing or printing paper, normally made from a bleached sulphate wood pulp, often with a percentage addition of esparto grass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cart track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011688"><header class="entryHeader"><span class="hw">cart track</span></header><div>/ˈkat træk/ (<em>say</em> 'kaht trak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">an undeveloped country road, often showing two separated tracks in grass, dirt, etc., caused by the wheels of the vehicles which use it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cartwheel hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011690"><header class="entryHeader"><span class="hw">cartwheel hat</span></header><div>/ˈkatwil hæt/ (<em>say</em> 'kahtweel hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">a large circular hat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
car valet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac326751161"><header class="entryHeader"><span class="hw">car valet</span></header><div>/ˈka væleɪ/ (<em>say</em> 'kah valay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">an attendant at a hotel, club, etc., who takes care of the parking of a guest’s vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carve-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100496"><header class="entryHeader"><span class="hw">carve-up</span></header><div>/ˈkav-ʌp/ (<em>say</em> 'kahv-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">a distribution of profits, illegal gain, an estate, etc.</span></div><div class="etym"> [derived from phrasal verb <em>carve up</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000103893" href="entry://carve%23bigmac000103893"><span class="smallcaps">carve</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103893" href="entry://carve%23mq530">7</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carving knife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011701"><header class="entryHeader"><span class="hw">carving knife</span></header><div>/ˈkavɪŋ naɪf/ (<em>say</em> 'kahving nuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">carving knives</strong>)</div><div class="def"><span id="mq153">a large sharp knife for carving meat, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carving plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac566715898"><header class="entryHeader"><span class="hw">carving plate</span></header><div>/ˈkavɪŋ pleɪt/ (<em>say</em> 'kahving playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">a large plate on which to serve meat at the dinner table, usually flat at the base but with a raised edge to retain the meat juices or gravy.</span></div> Also, <strong class="vs">meat plate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
carving rest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011702"><header class="entryHeader"><span class="hw">carving rest</span></header><div>/ˈkavɪŋ rɛst/ (<em>say</em> 'kahving rest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">a small rest, usually silver, for a carving knife or fork.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cascade Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011716"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cascade Range</span></header><div>/kæskeɪd ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> kaskayd 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">a mountain range on the Pacific coast of North America, extending from northern California to British Columbia. Highest peak, Mt Rainier, 4392 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cascade shower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103140"><header class="entryHeader"><span class="hw">cascade shower</span></header><div>/kæskeɪd ˈʃaʊə/ (<em>say</em> kaskayd 'showuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">a fast-moving number of electrons, positrons, or photons which appear almost simultaneously from one high-energy particle as a result of pair production or bremsstrahlung; soft shower.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cascara sagrada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011719"><header class="entryHeader"><span class="hw">cascara sagrada</span></header><div>/kæsˌkarə səˈgradə/ (<em>say</em> kas.kahruh suh'grahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">the bark of the cascara, used as a cathartic or laxative.</span></div><div class="etym"> [Spanish: sacred bark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cased frame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011726"><header class="entryHeader"><span class="hw">cased frame</span></header><div>/keɪst ˈfreɪm/ (<em>say</em> kayst 'fraym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">a framework, as of a door or window.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
case-harden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011727"><header class="entryHeader"><span class="hw">case-harden</span></header><div>/keɪs-ˈhadn/ (<em>say</em> kays-'hahdn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> <em class="label">Metallurgy</em> to make hard the outside surface of alloys having an iron base, leaving the interior tough and ductile by carburising, cyanide hardening, or nitriding and suitable heat treatment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> to harden in spirit so as to render insensible to external impressions or influences.</span></div> <div class="deriv">–<strong>case-hardening</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
case history
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011728"><header class="entryHeader"><span class="hw">case history</span></header><div>/keɪs ˈhɪstri/ (<em>say</em> kays 'histree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">all the relevant information or material gathered about an individual, family, group, etc., for use by a caseworker, doctor, student, or the like, used especially in social work, sociology, psychiatry, and medicine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
case-knife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011731"><header class="entryHeader"><span class="hw">case-knife</span></header><div>/ˈkeɪs-naɪf/ (<em>say</em> 'kays-nuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">case-knives</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> a knife carried or kept in a case.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> a table knife.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
case law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011732"><header class="entryHeader"><span class="hw">case law</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of case law" src="word_pronunciations/03775.mp3"></audio></span>/ˈkeɪs lɔ/ (<em>say</em> 'kays law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq212"> the body of law established by judicial decisions in particular cases, instead of by legislation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> one of the laws within this body of law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
case load
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011733"><header class="entryHeader"><span class="hw">case load</span></header><div>/ˈkeɪs loʊd/ (<em>say</em> 'kays lohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq040">the number of cases of sickness, hardship, etc., dealt with by an individual or institution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cassette recorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089590"><header class="entryHeader"><span class="hw">cassette recorder</span></header><div>/kəˈsɛt rəˌkɔdə/ (<em>say</em> kuh'set ruh.kawduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">a tape recorder which uses cassettes, as distinct from reel-to-reel tapes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cassette toilet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137330826"><header class="entryHeader"><span class="hw">cassette toilet</span></header><div>/kæsɛt ˈtɔɪlət/ (<em>say</em> kaset 'toyluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">a toilet designed for a recreational vehicle in which the wastewater is held in a removable tank for disposal at a dump point.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087527" href="entry://cassette%23bigmac000087527"><span class="smallcaps">cassette</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087527" href="entry://cassette%23mq757">4</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000103505" href="entry://toilet%23bigmac000103505"><span class="smallcaps">toilet</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cassie-flower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011793"><header class="entryHeader"><span class="hw">cassie-flower</span></header><div>/ˈkæsi-flaʊə/ (<em>say</em> 'kasee-flowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">the flower of <em>Vachellia farnesiana</em> used in perfumery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cassius Longinus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011801"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cassius Longinus</span></header><div>/ˌkæsiəs lɒnˈdʒaɪnəs/ (<em>say</em> .kaseeuhs lon'juynuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gaius</strong> /ˈgaɪəs/ (<em>say</em> 'guyuhs), </div><div class="def"><span id="mq922">died 42 BC, Roman politician and general, who led a conspiracy against Julius Caesar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
castellated nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011811"><header class="entryHeader"><span class="hw">castellated nut</span></header><div>/kæstəleɪtəd ˈnʌt/ (<em>say</em> kastuhlaytuhd 'nut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">a nut having radial slits for the acceptance of a cotter pin; used as a locknut with a bolt having a corresponding hole.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caster sugar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011814"><header class="entryHeader"><span class="hw">caster sugar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caster sugar" src="word_pronunciations/03806.mp3"></audio></span>/ˈkastə ˌʃʊgə/ (<em>say</em> 'kahstuh .shooguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">finely ground white sugar.</span></div> Also, <strong class="vs">castor sugar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Castile-La Mancha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094067"><header class="entryHeader"><span class="hw">Castile-La Mancha</span></header><div>/kæsˈtil-lə mæntʃə/ (<em>say</em> kas'teel-luh manchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">an autonomous community in central Spain; formerly a province. 79 230 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Toledo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Castile soap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794269759"><header class="entryHeader"><span class="hw">Castile soap</span></header><div>/kæstil ˈsoʊp/ (<em>say</em> kasteel 'sohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">a soap made using olive oil.</span></div><div class="etym"> [from the <em>Castile</em> region of Spain where this style of soap originated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Castile y León
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094071"><header class="entryHeader"><span class="hw">Castile y León</span></header><div>/kæsˌtil i leɪˈoʊn/ (<em>say</em> kas.teel ee lay'ohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">an autonomous community in north-western Spain. 94 193 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Valladolid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Castilla la Vieja
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011817"><header class="entryHeader"><span class="hw">Castilla la Vieja</span></header><div>/kaˈstija la ˈvjeɪha/ (<em>say</em> kah'steeyah lah 'vyayhah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">→ <a data-mq-recid="bigmac000094064" href="entry://Old%20Castile%23bigmac000094064"><strong>Old Castile</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casting couch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011819"><header class="entryHeader"><span class="hw">casting couch</span></header><div>/ˈkastɪŋ kaʊtʃ/ (<em>say</em> 'kahsting kowch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq198">the couch in a film or stage director’s office, supposedly for the seduction of those auditioning; to succeed by means of the casting couch is to gain success in return for sex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casting vote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011820"><header class="entryHeader"><span class="hw">casting vote</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of casting vote" src="word_pronunciations/03809.mp3"></audio></span>/kastɪŋ ˈvoʊt/ (<em>say</em> kahsting 'voht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">the deciding vote of the presiding officer when votes are equally divided.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cast iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089726"><header class="entryHeader"><span class="hw">cast iron</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cast iron" src="word_pronunciations/03802.mp3"></audio></span>/kast ˈaɪən/ (<em>say</em> kahst 'uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">an alloy of iron, carbon, and other elements, cast as a soft and strong, or as a hard and brittle iron, depending on the mixture and methods of moulding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cast-iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090309"><header class="entryHeader"><span class="hw">cast-iron</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cast-iron" src="word_pronunciations/03803.mp3"></audio></span>/ˈkast-aɪən/ (<em>say</em> 'kahst-uyuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> made of cast iron.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq135"> strong; hardy: <em class="example asterisk">* <em>Plugger Pete, whose cast-iron constitution was well seasoned to alcohol</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq244"> inflexible; rigid; unyielding.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq151"> incontrovertible: <em class="example">a cast-iron alibi.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cast-iron plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac450063701"><header class="entryHeader"><span class="hw">cast-iron plant</span></header><div>/kast-ˈaɪən plænt/ (<em>say</em> kahst-'uyuhn plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">→ <a data-mq-recid="bigmac000004125" href="entry://aspidistra%23bigmac000004125"><strong>aspidistra</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the hardiness of the plant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Castle Hill Rising
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011821"><header class="entryHeader"><span class="hw">Castle Hill Rising</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">a rebellion of Irish convicts at Castle Hill, NSW, in 1804.</span></div> Also, <strong class="vs">Irish Rebellion</strong>. <div class="backshade">Simmering unrest among Irish convicts culminated in the <strong>Castle Hill Rising</strong>, a clash between some 300 poorly armed rebels and a detachment of the NSW Corps at Vinegar Hill (now Rouse Hill) on 5 March 1804. The rebels marched towards Parramatta and threatened to capture it, before retreating. Fifteen of them died by shooting in the conflict. Philip Cunningham, the rebel leader, was hanged without trial, as were eight others after court martial; nine were heavily flogged and 34 sent to Coal River (Newcastle). The uprising, European Australia’s first battle, reinforced endemic fears of insurrection.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Castlemaine Tooheys
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011823"><header class="entryHeader"><span class="hw">Castlemaine Tooheys</span></header><div>/kasəlmeɪn ˈtuiz/ (<em>say</em> kahsuhlmayn 'tooheez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">a company formed in 1980 by the merging of the brewing companies Tooheys and Castlemaine Perkins; taken over by the Bond Corporation in 1985 and sold to National Brewing Holdings in 1990.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cast-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095009"><header class="entryHeader"><span class="hw">cast-off</span><z><span target_id="MufTz2Misz">adj.</span><span target_id="YEH98J5Dz0">n.</span></z></header><div>/ˈkast-ɒf/ (<em>say</em> 'kahst-of) <div abbr="adj." class="chunk" id="MufTz2Misz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> thrown away; rejected; discarded: <em class="example">cast-off clothing.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YEH98J5Dz0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq091"> a person or thing that has been cast off, especially an article of clothing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq881"> <em class="label">Printing</em> an estimate of the amount of space that a length of copy will occupy when printed.</span></div><div class="etym"> [derived from phrasal verb <em>cast off</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101243" href="entry://cast%23bigmac000101243"><span class="smallcaps">cast</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101243" href="entry://cast%23mq285">72</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
castor oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011832"><header class="entryHeader"><span class="hw">castor oil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of castor oil" src="word_pronunciations/03812.mp3"></audio></span>/kastər ˈɔɪl/ (<em>say</em> kahstuhr 'oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">a viscid oil obtained from castor seeds, used as a cathartic, lubricant, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
castor-oil plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011833"><header class="entryHeader"><span class="hw">castor-oil plant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of castor-oil plant" src="word_pronunciations/03814.mp3"></audio></span>/kastər-ˈɔɪl plænt/ (<em>say</em> kahstuhr-'oyl plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">a tall plant, <em>Ricinus communis</em>, native to India but widely naturalised, yielding seeds which are highly toxic to humans and animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
castor seed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011834"><header class="entryHeader"><span class="hw">castor seed</span></header><div>/ˈkastə sid/ (<em>say</em> 'kahstuh seed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">the seed of the castor-oil plant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
castor sugar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011835"><header class="entryHeader"><span class="hw">castor sugar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of castor sugar" src="word_pronunciations/03813.mp3"></audio></span>/ˈkastə ˌʃʊgə/ (<em>say</em> 'kahstuh .shooguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">→ <a data-mq-recid="bigmac000011814" href="entry://caster%20sugar%23bigmac000011814"><strong>caster sugar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cast-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095010"><header class="entryHeader"><span class="hw">cast-out</span><z><span target_id="yHkHxnje97">adj.</span><span target_id="HPOahyD40u">n.</span></z></header><div>/ˈkast-aʊt/ (<em>say</em> 'kahst-owt) <div abbr="adj." class="chunk" id="yHkHxnje97"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> rejected or discarded.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HPOahyD40u">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq498"> a person or thing rejected or discarded.</span></div><div class="etym"> [derived from phrasal verb <em>cast out</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101243" href="entry://cast%23bigmac000101243"><span class="smallcaps">cast</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101243" href="entry://cast%23mq358">74</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
castration complex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011837"><header class="entryHeader"><span class="hw">castration complex</span></header><div>/kasˈtreɪʃən ˌkɒmplɛks/ (<em>say</em> kahs'trayshuhn .kompleks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">in males, the infantile fear of damage to or loss of the genital organs; in females, the fantasy that the penis was once possessed but lost by castration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cast steel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011839"><header class="entryHeader"><span class="hw">cast steel</span></header><div>/kast ˈstil/ (<em>say</em> kahst 'steel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">steel rendered homogeneous by being melted in crucibles or pots.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casual Friday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131480963"><header class="entryHeader"><span class="hw">casual Friday</span></header><div>/kæʒjuəl ˈfraɪdeɪ/ (<em>say</em> kazhyoohuhl 'fruyday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq884">a Friday on which, by agreement, staff wear casual clothes to work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casual racism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac616693717"><header class="entryHeader"><span class="hw">casual racism</span></header><div>/kæʒjuəl ˈreɪsɪzəm/ (<em>say</em> kazhyoohuhl 'raysizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">racism which is ostensibly unintended by the speaker because it takes the form of humorous stereotyping, or common assumptions and misconceptions with regard to other people and other cultures, which is nonetheless hurtful to the people who see themselves typified in this way in the jokes or observations.</span></div> <div class="deriv">–<strong>casual racist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casual relationship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178582871"><header class="entryHeader"><span class="hw">casual relationship</span></header><div>/kæʒjuəl rəˈleɪʃənʃɪp/ (<em>say</em> kazhyoohuhl ruh'layshuhnship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">a relationship between two people which may or may not be sexual in nature, and which places few emotional or social ties on the participants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casual sex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac983168260"><header class="entryHeader"><span class="hw">casual sex</span></header><div>/kæʒjuəl ˈsɛks/ (<em>say</em> kazhyoohuhl 'seks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">sexual intercourse between two people characterised by physical desire but no emotional commitment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casual sexism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac500352516"><header class="entryHeader"><span class="hw">casual sexism</span></header><div>/kæʒjuəl ˈsɛksɪzəm/ (<em>say</em> kazhyoohuhl 'seksizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">sexism which is ostensibly unintended by the speaker because it takes the form of humorous stereotyping, or common assumptions and misconceptions with regard to a particular sex, which is nonetheless hurtful to members of that sex who see themselves typified in this way in the jokes or observations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casual speeding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac312526905"><header class="entryHeader"><span class="hw">casual speeding</span></header><div>/kæʒjuəl ˈspidɪŋ/ (<em>say</em> kazhyoohuhl 'speeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">the practice of driving a vehicle at a rate exceeding the maximum permitted by law by up to 10km/h.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casual teacher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac696220700"><header class="entryHeader"><span class="hw">casual teacher</span></header><div>/ˈkæʒjuəl titʃə/ (<em>say</em> 'kazhyoohuhl teechuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq235">→ <a data-mq-recid="bigmac000062477" href="entry://relief%20teacher%23bigmac000062477"><strong>relief teacher</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
casual vacancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac53624515"><header class="entryHeader"><span class="hw">casual vacancy</span></header><div>/kæʒjuəl ˈveɪkənsi/ (<em>say</em> kazhyoohuhl 'vaykuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">casual vacancies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq91">a vacancy in a parliamentary seat caused by the resignation or death of a member.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catafalque party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac117022919"><header class="entryHeader"><span class="hw">catafalque party</span></header><div>/kætəfælk ˈpati/ (<em>say</em> katuhfalk 'pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a guard mounted over a catafalque, as for a period of lying in state, or for a military funeral, or for a memorial or special occasion, as Anzac Day.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Catalina Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011867"><header class="entryHeader"><span class="hw">Catalina Island</span></header><div>/kætəlinə ˈaɪlənd/ (<em>say</em> katuhleenuh 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">→ <a data-mq-recid="bigmac000065412" href="entry://Santa%20Catalina%23bigmac000065412"><strong>Santa Catalina</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catalogue raisonné
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac653735923"><header class="entryHeader"><span class="hw">catalogue raisonné</span></header><div>/kætəlɒg reɪzɒˈneɪ/ (<em>say</em> katuhlog rayzo'nay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">catalogues raisonnés</strong> /kætəlɒg reɪzɒˈneɪ/ (<em>say</em> katuhlog rayzo'nay), /kætəlɒgz reɪzɒˈneɪ/ (<em>say</em> katuhlogz rayzo'nay))</div><div class="def"><span id="mq057">a comprehensive catalogue of works of art with descriptive and explanatory notes.</span></div><div class="etym"> [French; literally, reasoned catalogue]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cataloguing in Publication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac823906651"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cataloguing in Publication</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">the bibliographic database run by the National Library of Australia, maintaining the record of all books published in Australia.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CiP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catalytic converter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011873"><header class="entryHeader"><span class="hw">catalytic converter</span></header><div>/ˌkætəlɪtɪk kənˈvɜtə/ (<em>say</em> .katuhlitik kuhn'vertuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">a device installed in the exhaust system of a motor vehicle, usually close to the exhaust manifold, containing a benign substance (usually a precious metal such as platinum or rhodium) which acts as a catalyst and triggers a chemical reaction converting the major pollutants in the exhaust gases to water, carbon dioxide, and nitrogen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catalytic cracker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011874"><header class="entryHeader"><span class="hw">catalytic cracker</span></header><div>/ˌkætəlɪtɪk ˈkrækə/ (<em>say</em> .katuhlitik 'krakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">an apparatus for catalytic cracking.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000017139" href="entry://cracking%23bigmac000017139"><strong>cracking</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017139" href="entry://cracking%23mq225">1</a>). Also, <strong class="vs">cat cracker</strong>, <strong class="vs">cracker unit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catalytic cracking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011875"><header class="entryHeader"><span class="hw">catalytic cracking</span></header><div>/ˌkætəlɪtɪk ˈkrækɪŋ/ (<em>say</em> .katuhlitik 'kraking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq437">the cracking of mineral oils of high boiling point by use of a catalyst.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cat cafe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac706684911"><header class="entryHeader"><span class="hw">cat cafe</span></header><div>/ˈkæt kæfeɪ/ (<em>say</em> 'kat kafay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">a cafe which provides, in addition to the usual cafe fare, a number of cats with which the customers may interact.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catch-crop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011903"><header class="entryHeader"><span class="hw">catch-crop</span></header><div>/ˈkætʃ-krɒp/ (<em>say</em> 'kach-krop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">a quick-growing crop grown between the rows of another crop, and harvested first.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catcher resonator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011906"><header class="entryHeader"><span class="hw">catcher resonator</span></header><div>/kætʃə ˈrɛzəneɪtə/ (<em>say</em> kachuh 'rezuhnaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">→ <a data-mq-recid="bigmac000040433" href="entry://klystron%23bigmac000040433"><strong>klystron</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catching pen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011909"><header class="entryHeader"><span class="hw">catching pen</span></header><div>/ˈkætʃɪŋ pɛn/ (<em>say</em> 'kaching pen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> a pen in a woolshed from which a shearer takes sheep to be shorn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> an area of a racetrack for greyhounds which may be enclosed by booms lowered at each end of it, to confine the dogs at the end of their race.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catching pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011910"><header class="entryHeader"><span class="hw">catching pole</span></header><div>/ˈkætʃɪŋ poʊl/ (<em>say</em> 'kaching pohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">a long pole used in stockyards to drop a noosed rope over the heads and horns of cattle.</span></div> Also, <strong class="vs">roping pole</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catch pit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011915"><header class="entryHeader"><span class="hw">catch pit</span></header><div>/ˈkætʃ pɪt/ (<em>say</em> 'kach pit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq080">→ <a data-mq-recid="bigmac000011902" href="entry://catch%20basin%23bigmac000011902"><strong>catch basin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catch 22
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011918"><header class="entryHeader"><span class="hw">catch 22</span><z><span target_id="BNHLLpecrH">n.</span><span target_id="1nt85VHZS3">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of catch 22" src="word_pronunciations/03842.mp3"></audio></span>/ˌkætʃ twɛnti ˈtu/ (<em>say</em> .kach twentee 'tooh) <div abbr="n." class="chunk" id="BNHLLpecrH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq500"> a rule or condition which prevents the completion of a sequence of operations and which may establish a futile self-perpetuating cycle.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1nt85VHZS3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq724"> of or relating to that which involves such a rule or condition: <em class="example">a catch 22 situation.</em></span></div> Also, <strong class="vs">catch-22</strong>. <div class="etym">[from the novel <em>Catch-22</em> (1961) by Joseph Heller]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catch-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011919"><header class="entryHeader"><span class="hw">catch-up</span><z><span target_id="YsO25NkiuO">adj.</span><span target_id="BuxaW9XvGE">n.</span><span target_id="peOmyDRmtj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of catch-up" src="word_pronunciations/03843.mp3"></audio></span>/ˈkætʃ-ʌp/ (<em>say</em> 'kach-up) <div abbr="adj." class="chunk" id="YsO25NkiuO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> of or relating to a price rise, award increase, etc., which is an attempt to compensate for related increases elsewhere in the economy.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BuxaW9XvGE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq225"> → <a data-mq-recid="bigmac170718638" href="entry://catch-up%20TV%23bigmac170718638"><strong>catch-up TV</strong></a> <em>to watch a show on catch-up.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="peOmyDRmtj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq616"> <strong class="phr">play catch-up</strong>(<strong class="phr">s</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq707"> to attempt to match a rival who is ahead in a competition.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq214"> to make a concerted but often unavailing effort to catch up to where one ought to be in a timetable, schedule, etc.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catch-up TV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac170718638"><header class="entryHeader"><span class="hw">catch-up TV</span></header><div>/kætʃ-ʌp ti ˈvi/ (<em>say</em> kach-up tee 'vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq951">a facility offered by a television station by which programs that have already been telecast are made available for viewing online.</span></div> Also, <strong class="vs">catch-up</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catch wrestling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac979506026"><header class="entryHeader"><span class="hw">catch wrestling</span></header><div>/kætʃ ˈrɛslɪŋ/ (<em>say</em> kach 'resling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq082">a form of wrestling featuring grappling, originating in Britain and popularised by wrestlers of travelling carnivals in the late 19th century.</span></div> <div class="deriv">–<strong>catch wrestler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cat cracker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011924"><header class="entryHeader"><span class="hw">cat cracker</span></header><div>/ˈkæt krækə/ (<em>say</em> 'kat krakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq635">→ <a data-mq-recid="bigmac000011874" href="entry://catalytic%20cracker%23bigmac000011874"><strong>catalytic cracker</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cat-cracking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011925"><header class="entryHeader"><span class="hw">cat-cracking</span></header><div>/ˈkæt-krækɪŋ/ (<em>say</em> 'kat-kraking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq193">→ <a data-mq-recid="bigmac000011875" href="entry://catalytic%20cracking%23bigmac000011875"><strong>catalytic cracking</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
categorical imperative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011936"><header class="entryHeader"><span class="hw">categorical imperative</span></header><div>/ˌkætəgɒrɪkəl ɪmˈpɛrətɪv/ (<em>say</em> .katuhgorikuhl im'peruhtiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq591"> <em class="label">Ethics</em> the rule of Immanuel Kant, 1724–1804, German philosopher, that one must do only what one can will that all others should do under similar circumstances.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq749"> the unconditional command of conscience.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
categoric contact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac300475418"><header class="entryHeader"><span class="hw">categoric contact</span></header><div>/kætəˈgɒrɪk kɒntækt/ (<em>say</em> katuh'gorik kontakt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sociology</em> </div><div class="def"><span id="mq828">See <a data-mq-recid="bigmac000089303" href="entry://contact%23bigmac000089303"><strong>contact</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089303" href="entry://contact%23mq699">7b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
catena toposequence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac328471823"><header class="entryHeader"><span class="hw">catena toposequence</span></header><div>/kətinə ˈtɒpoʊsikwəns/ (<em>say</em> kuhteenuh 'topohseekwuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">a sequence of soil profiles following a relief feature of the terrain which all share a common parent material.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cater-cornered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011941"><header class="entryHeader"><span class="hw">cater-cornered</span><z><span target_id="abLdtdidf2">adj.</span><span target_id="oD12moggnu">adv.</span></z></header><div>/ˈkeɪtə-kɔnəd/ (<em>say</em> 'kaytuh-kawnuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="abLdtdidf2"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq950"> diagonal.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="oD12moggnu">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq746"> diagonally.</span></div><div class="etym"> [<em>cater</em> (adverb) diagonally (from French <em>quatre</em> four) + <em>cornered</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cater-cousin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011942"><header class="entryHeader"><span class="hw">cater-cousin</span></header><div>/ˈkeɪtə-kʌzən/ (<em>say</em> 'kaytuh-kuzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> a person related by or as by cousinship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq214"> an intimate friend.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caterpillar-flower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011946"><header class="entryHeader"><span class="hw">caterpillar-flower</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caterpillar-flower" src="word_pronunciations/03856.mp3"></audio></span>/ˈkætəpɪlə-flaʊə/ (<em>say</em> 'katuhpiluh-flowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">a herb of the arum family, <em>Gymnostachys anceps</em>, with long narrow leaves and small flowers, which yields a coarse fibre; settler’s twine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caterpillar track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011947"><header class="entryHeader"><span class="hw">caterpillar track</span></header><div>/ˈkætəpɪlə ˌtræk/ (<em>say</em> 'katuhpiluh .trak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">→ <a data-mq-recid="bigmac000023798" href="entry://endless%20track%23bigmac000023798"><strong>endless track</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caterpillar weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011948"><header class="entryHeader"><span class="hw">caterpillar weed</span></header><div>/ˈkætəpɪlə wid/ (<em>say</em> 'katuhpiluh weed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000033660" href="entry://heliotrope%23bigmac000033660"><strong>heliotrope</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000033660" href="entry://heliotrope%23mq204">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cat fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac673010692"><header class="entryHeader"><span class="hw">cat fever</span></header><div>/ˈkæt fivə/ (<em>say</em> 'kat feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">→ <a data-mq-recid="bigmac772973008" href="entry://feline%20infectious%20enteritis%23bigmac772973008"><strong>feline infectious enteritis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cat head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012000"><header class="entryHeader"><span class="hw">cat head</span></header><div>/ˈkæt hɛd/ (<em>say</em> 'kat hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly NSW</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> a low-growing plant, <em>Emex australis</em>, native to South Africa and introduced into Australia in the late 19th century, producing small, hard fruit with three spines of about 3 mm in length which always have one spine pointing upwards when they fall to the ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> one of the spiny fruit of this plant. Compare <a data-mq-recid="bigmac841913095" href="entry://California%20puncture%20weed%23bigmac841913095"><strong>California puncture weed</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac841913095" href="entry://California%20puncture%20weed%23mq325">2</a>), <a data-mq-recid="bigmac000103725" href="entry://caltrop%23bigmac000103725"><strong>caltrop</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103725" href="entry://caltrop%23mq114">2</a>), <a data-mq-recid="bigmac000071052" href="entry://spiny%20emex%23bigmac000071052"><strong>spiny emex</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071052" href="entry://spiny%20emex%23mq904">2</a>); <em class="label">Especially Coastal Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000009902" href="entry://bullhead%23bigmac000009902"><strong>bullhead</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009902" href="entry://bullhead%23mq574">2</a>); <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000011999" href="entry://cat%27s%20eye%23bigmac000011999"><strong>cat’s eye</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011999" href="entry://cat%27s%20eye%23mq278">4b</a>); <em class="label">WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000021655" href="entry://doublegee%23bigmac000021655"><strong>doublegee</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021655" href="entry://doublegee%23mq703">3</a>); <em class="label">Chiefly Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac248957105" href="entry://goat%27s%20head%23bigmac248957105"><strong>goat’s head</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac248957105" href="entry://goat%27s%20head%23mq274">2</a>); <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">SA</em> <a data-mq-recid="bigmac977694785" href="entry://prickly%20jack%23bigmac977694785"><strong>prickly jack</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac977694785" href="entry://prickly%20jack%23mq329">2</a>); <em class="label">Especially Coastal Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000076272" href="entry://three-corner%20jack%23bigmac000076272"><strong>three-corner jack</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076272" href="entry://three-corner%20jack%23mq319">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cathedral ceiling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885947300"><header class="entryHeader"><span class="hw">cathedral ceiling</span></header><div>/kəθidrəl ˈsilɪŋ/ (<em>say</em> kuhtheedruhl 'seeling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">(in domestic architecture) a relatively high ceiling in patterned wood, and in cross-section like an inverted V which is fancifully thought to resemble the inside of the roof of a cathedral nave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cathedral mound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac209509429"><header class="entryHeader"><span class="hw">cathedral mound</span></header><div>/kəθidrəl ˈmaʊnd/ (<em>say</em> kuhtheedruhl 'mownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq73">a large mound built by the spinifex termite, reaching to 7 m high with fluted horizontal ridges; common in northern Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">cathedral termite mound</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cathedral termite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac447953762"><header class="entryHeader"><span class="hw">cathedral termite</span></header><div>/kəθidrəl ˈtɜmaɪt/ (<em>say</em> kuhtheedruhl 'termuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">→ <a data-mq-recid="bigmac83897998" href="entry://spinifex%20termite%23bigmac83897998"><strong>spinifex termite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Catherine of Siena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011966"><header class="entryHeader"><span class="hw">Catherine of Siena</span></header><div>/siˈɛnə/ (<em>say</em> see'enuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq116">1347–80, Italian ascetic and mystic; Dominican order’s patron saint.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Catherine wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011967"><header class="entryHeader"><span class="hw">Catherine wheel</span></header><div>/ˈkæθrən wil/ (<em>say</em> 'kathruhn weel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> a firework which rotates as it burns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq745"> <em class="label">Architecture</em> → <a data-mq-recid="bigmac000064203" href="entry://rose%20window%23bigmac000064203"><strong>rose window</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after Saint <a data-mq-recid="bigmac000011961" href="entry://Catherine%23bigmac000011961"><span class="smallcaps">Catherine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cathode ray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011974"><header class="entryHeader"><span class="hw">cathode ray</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cathode ray" src="word_pronunciations/03864.mp3"></audio></span>/kæθoʊd ˈreɪ/ (<em>say</em> kathohd 'ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">a stream of electrons generated at the cathode during an electric discharge in an evacuated tube.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cathode-ray oscilloscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011975"><header class="entryHeader"><span class="hw">cathode-ray oscilloscope</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cathode-ray oscilloscope" src="word_pronunciations/03865.mp3"></audio></span>/ˌkæθoʊd-ˌreɪ əˈsɪləskoʊp/ (<em>say</em> .kathohd-.ray uh'siluhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq240">an instrument which displays the shape of a voltage or current wave on a cathode-ray tube.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CRO Also, <strong class="vs">cathode-ray oscillograph</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cathode-ray tube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011976"><header class="entryHeader"><span class="hw">cathode-ray tube</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cathode-ray tube" src="word_pronunciations/03866.mp3"></audio></span>/ˌkæθoʊd-reɪ ˈtjub/ (<em>say</em> .kathohd-ray 'tyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Electronics</em> </div><div class="def"><span id="mq727">a vacuum tube in which is generated a focused beam of electrons which can be deflected by electric and/or magnetic fields. The terminus of the beam is visible as a spot or line of luminescence caused by its impinging on a sensitised screen at one end of the tube. Cathode-ray tubes are used in oscilloscopes to study the shapes of electric waves, to reproduce pictures in television receivers, as an indicator in radar sets, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Catholic Church
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091527"><header class="entryHeader"><span class="hw">Catholic Church</span></header><div>/kæθlɪk ˈtʃɜtʃ/ (<em>say</em> kathlik 'cherch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq429"> the universal Christian church; the entire body of Christians, especially up to the point of separation of the Eastern and Western Churches.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq326"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq710"> the ancient, undivided Christian church before separation into the Eastern and Western churches.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq065"> after the separation, the Western Church.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq432"> Also, <strong class="vs">Roman Catholic Church</strong>. the Christian church of which the pope is the supreme head; since the Reformation claiming ‘Catholic Church’ as a title exclusive to itself, based on its claim of continuity with the ancient, undivided church. See <a data-mq-recid="bigmac000011978" href="entry://Catholic%23bigmac000011978"><strong>Catholic</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011978" href="entry://Catholic%23mq871">1a</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq147"> any of several other churches, claiming continuity with the ancient, undivided church.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000011978" href="entry://Catholic%23bigmac000011978"><strong>Catholic</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011978" href="entry://Catholic%23mq587">1b</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Catholic Social Studies Movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091528"><header class="entryHeader"><span class="hw">Catholic Social Studies Movement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">an organisation formed by BA Santamaria in 1941 to oppose communist influence in the Australian union movement, and which was responsible for the rise of industrial groups. It has been superseded by the National Civic Council.</span></div> Also, <strong class="vs">the Movement</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cat lady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128075766"><header class="entryHeader"><span class="hw">cat lady</span></header><div>/kæt ˈleɪdi/ (<em>say</em> kat 'laydee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cat ladies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq182">a woman who keeps one or more domestic cats as pets, often stereotyped as living alone and mildly eccentric.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cat-like
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac769758991"><header class="entryHeader"><span class="hw">cat-like</span></header><div>/ˈkæt-laɪk/ (<em>say</em> 'kat-luyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> resembling a cat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq492"> having qualities characteristic of a cat, especially having soft, stealthy tread: <em class="example">cat-like steps.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cat-o'-mountain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011992"><header class="entryHeader"><span class="hw">cat-o’-mountain</span></header><div>/kæt-ə-ˈmaʊntən/ (<em>say</em> kat-uh-'mowntuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">→ <a data-mq-recid="bigmac000011880" href="entry://catamountain%23bigmac000011880"><strong>catamountain</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cat-o'-nine-tails
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011993"><header class="entryHeader"><span class="hw">cat-o’-nine-tails</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cat-o’-nine-tails" src="word_pronunciations/03826.mp3"></audio></span>/ˌkæt-ə-ˈnaɪn-ˌteɪlz/ (<em>say</em> .kat-uh-'nuyn-.taylz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cat-o’-nine-tails</strong>)</div><div class="def"><span id="mq507">a whip, usually having nine knotted lines or cords fastened to a handle, used to flog offenders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cat plague
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac473430415"><header class="entryHeader"><span class="hw">cat plague</span></header><div>/ˈkæt pleɪg/ (<em>say</em> 'kat playg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">→ <a data-mq-recid="bigmac772973008" href="entry://feline%20infectious%20enteritis%23bigmac772973008"><strong>feline infectious enteritis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cat-rigged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011995"><header class="entryHeader"><span class="hw">cat-rigged</span></header><div>/ˈkæt-rɪgd/ (<em>say</em> 'kat-rigd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq587">rigged with a single (main) sail and with no headsail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CAT scan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011996"><header class="entryHeader"><span class="hw">CAT scan</span></header><div>/ˈkæt skæn/ (<em>say</em> 'kat skan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq188">an examination of part of the body using a CAT scanner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CAT scanner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011997"><header class="entryHeader"><span class="hw">CAT scanner</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of CAT scanner" src="word_pronunciations/03824.mp3"></audio></span>/ˈkæt skænə/ (<em>say</em> 'kat skanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">a machine which produces a series of X-rays by the process of computerised axial tomography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cat's cradle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032917"><header class="entryHeader"><span class="hw">cat’s cradle</span></header><div>/ˈkæts kreɪdl/ (<em>say</em> 'kats kraydl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> a child’s game in which two players alternately stretch a looped string over their fingers in such a way as to produce different designs; sometimes also played by one person alone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> the pattern of string produced in such a game.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cat-sitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac256961744"><header class="entryHeader"><span class="hw">cat-sitter</span></header><div>/ˈkæt-sɪtə/ (<em>say</em> 'kat-situh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">a person who looks after a cat in the owner’s absence.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cat-sitting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cat's tail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012002"><header class="entryHeader"><span class="hw">cat’s tail</span></header><div>/ˈkæts teɪl/ (<em>say</em> 'kats tayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> any of the tall marsh plants of the genus <em>Typha</em>, with flowers in long, dense, cylindrical spikes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> any of certain species of the grass <em>Koeleria</em>; bulrush.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cat's whisker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012005"><header class="entryHeader"><span class="hw">cat’s whisker</span></header><div>/kæts ˈwɪskə/ (<em>say</em> kats 'wiskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> <em class="label">Radio</em> the wire forming one contact of the crystal in a crystal detector.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq502"> <em class="label">Colloquial</em> a small amount, often of distance: <em class="example">she won the race by a cat’s whisker.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq97"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac737998297" href="entry://facebow%23bigmac737998297"><strong>facebow</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq102"> <strong>the cat’s whiskers</strong>, <em class="label">Colloquial</em> someone or something arousing great admiration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cattle camp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac924815237"><header class="entryHeader"><span class="hw">cattle camp</span></header><div>/ˈkætl kæmp/ (<em>say</em> 'katl kamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq578"> a camp set up by drovers herding cattle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq437"> a place where cattle like to rest, as under a copse of trees, in an abandoned shed, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cattle class
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac681511455"><header class="entryHeader"><span class="hw">cattle class</span></header><div>/ˈkætl klas/ (<em>say</em> 'katl klahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq862">economy class on an aircraft.</span></div> Also, <strong class="vs">zoo class</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cattle corner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac491251609"><header class="entryHeader"><span class="hw">cattle corner</span></header><div>/ˈkætl kɔnə/ (<em>say</em> 'katl kawnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq319">the slip cordon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cattle crossing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012011"><header class="entryHeader"><span class="hw">cattle crossing</span></header><div>/ˈkætl krɒsɪŋ/ (<em>say</em> 'katl krosing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">→ <a data-mq-recid="bigmac000012014" href="entry://cattle%20grid%23bigmac000012014"><strong>cattle grid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cattle grate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac367224772"><header class="entryHeader"><span class="hw">cattle grate</span></header><div>/ˈkætl greɪt/ (<em>say</em> 'katl grayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">→ <a data-mq-recid="bigmac000012014" href="entry://cattle%20grid%23bigmac000012014"><strong>cattle grid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cattle grid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012014"><header class="entryHeader"><span class="hw">cattle grid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cattle grid" src="word_pronunciations/03875.mp3"></audio></span>/ˈkætl grɪd/ (<em>say</em> 'katl grid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">a pit covered by a grid set in a roadway, designed to prevent the passage of animals, at the same time allowing the passage of wheeled traffic.</span></div> Also, <strong class="vs">grid</strong>, <strong class="vs">cattle crossing</strong>, <strong class="vs">cattle grate</strong>, <strong class="vs">cattle pit</strong>, <strong class="vs">cattle ramp</strong>, <strong class="vs">ramp</strong>; <em class="label">NZ</em>, <strong class="vs">cattle stop</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cattle king
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178240020"><header class="entryHeader"><span class="hw">cattle king</span></header><div>/ˈkætl kɪŋ/ (<em>say</em> 'katl king) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">a person who owns a very large and profitable cattle station or of several such stations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cattle King
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac693181697"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cattle King</span></header><div>/ˈkætl kɪŋ/ (<em>say</em> 'katl king) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq948">→ Sir Sidney <a data-mq-recid="bigmac000094299" href="entry://Kidman%23bigmac000094299"><strong>Kidman</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cattle pit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac168748280"><header class="entryHeader"><span class="hw">cattle pit</span></header><div>/ˈkætl pɪt/ (<em>say</em> 'katl pit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">→ <a data-mq-recid="bigmac000012014" href="entry://cattle%20grid%23bigmac000012014"><strong>cattle grid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cattle ramp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012017"><header class="entryHeader"><span class="hw">cattle ramp</span></header><div>/ˈkætl ræmp/ (<em>say</em> 'katl ramp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> → <a data-mq-recid="bigmac000012014" href="entry://cattle%20grid%23bigmac000012014"><strong>cattle grid</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq224"> a ramp for loading cattle onto trucks, moving them into pens, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cattle run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac937241204"><header class="entryHeader"><span class="hw">cattle run</span></header><div>/ˈkætl rʌn/ (<em>say</em> 'katl run) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">→ <a data-mq-recid="bigmac000012018" href="entry://cattle%20station%23bigmac000012018"><strong>cattle station</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cattle sickness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012019"><header class="entryHeader"><span class="hw">cattle sickness</span></header><div>/ˈkætl sɪknəs/ (<em>say</em> 'katl siknuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">→ <a data-mq-recid="bigmac63214182" href="entry://bush%20sickness%23bigmac63214182"><strong>bush sickness</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cattle station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012018"><header class="entryHeader"><span class="hw">cattle station</span></header><div>/ˈkætl steɪʃən/ (<em>say</em> 'katl stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">a property on which cattle are grazed for meat production.</span></div> Also, <strong class="vs">cattle run</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cattle stop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012020"><header class="entryHeader"><span class="hw">cattle stop</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cattle stop" src="word_pronunciations/03876.mp3"></audio></span>/ˈkætl stɒp/ (<em>say</em> 'katl stop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq470">→ <a data-mq-recid="bigmac000012014" href="entry://cattle%20grid%23bigmac000012014"><strong>cattle grid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cattle tick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012021"><header class="entryHeader"><span class="hw">cattle tick<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkætl tɪk/ (<em>say</em> 'katl tik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">a tick found in Qld, north-eastern NSW, NT and WA, rare on dogs but attacks cattle, introducing parasites into the blood.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac60543489"><header class="entryHeader"><span class="hw">cattle tick<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkætl tɪk/ (<em>say</em> 'katl tik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq739">a Catholic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cattle train
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012022"><header class="entryHeader"><span class="hw">cattle train</span></header><div>/ˈkætl treɪn/ (<em>say</em> 'katl trayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">a goods train transporting live cattle to market.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cattle trespass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012023"><header class="entryHeader"><span class="hw">cattle trespass</span></header><div>/ˈkætl ˌtrɛspəs/ (<em>say</em> 'katl .trespuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq435">(formerly) action brought against the possessor of cattle for damage suffered, irrespective of negligence, if an animal strays from their land onto another’s land and thereby causes damage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cattle truck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012024"><header class="entryHeader"><span class="hw">cattle truck</span></header><div>/ˈkætl trʌk/ (<em>say</em> 'katl truk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq805"> a truck used for transporting cattle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq51"> a railway wagon used for transporting cattle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cattle yard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac610028753"><header class="entryHeader"><span class="hw">cattle yard</span></header><div>/ˈkætl jad/ (<em>say</em> 'katl yahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> a yard for holding cattle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq69"> (<em>plural</em>) a series of such yards for holding cattle at a market, an abattoir, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cat whisker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012029"><header class="entryHeader"><span class="hw">cat whisker</span></header><div>/ˈkæt wɪskə/ (<em>say</em> 'kat wiskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">→ <a data-mq-recid="bigmac000012005" href="entry://cat%27s%20whisker%23bigmac000012005"><strong>cat’s whisker</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000012005" href="entry://cat%27s%20whisker%23mq624">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caudal fin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac569040249"><header class="entryHeader"><span class="hw">caudal fin</span></header><div>/ˈkɔdl fɪn/ (<em>say</em> 'kawdl fin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq051">→ <a data-mq-recid="bigmac071851725" href="entry://tail%20fin%23bigmac071851725"><strong>tail fin</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac071851725" href="entry://tail%20fin%23mq053">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caudine Forks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012038"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caudine Forks</span></header><div>/ˌkɔdaɪn ˈfɔks/ (<em>say</em> .kawduyn 'fawks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">two narrow mountain passes in southern Italy, near Benevento; site of a Roman defeat by the Samnites, 321 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cave-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018825"><header class="entryHeader"><span class="hw">cave-in</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cave-in" src="word_pronunciations/03907.mp3"></audio></span>/ˈkeɪv-ɪn/ (<em>say</em> 'kayv-in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> a collapse, as of a mine, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq662"> a sudden yielding, especially after demonstrated resistance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cavel-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093942"><header class="entryHeader"><span class="hw">cavel-out</span></header><div>/ˈkævəl-aʊt/ (<em>say</em> 'kavuhl-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mining</em> </div><div class="def"><span id="mq885">a retrenchment; a dismissal from employment.</span></div> Also, <strong class="vs">cavil-out</strong>. <div class="etym">[derived from phrasal verb <em>cavel out</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000095315" href="entry://cavel%23bigmac000095315"><span class="smallcaps">cavel</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095315" href="entry://cavel%23mq223">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cave painting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105775"><header class="entryHeader"><span class="hw">cave painting</span></header><div>/ˈkeɪv peɪntɪŋ/ (<em>say</em> 'kayv paynting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> mural art on the sheltered surfaces of a cave, usually an expression of an ancient culture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> an instance of this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cave weta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800230519"><header class="entryHeader"><span class="hw">cave weta</span></header><div>/ˈkeɪv wɛtə/ (<em>say</em> 'kayv wetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">any of various long-legged NZ insects of the family Rhaphidophoridae, which resemble spiders and live in colonies in dark places.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cavil-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012101"><header class="entryHeader"><span class="hw">cavil-out</span></header><div>/ˈkævəl-aʊt/ (<em>say</em> 'kavuhl-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">→ <a data-mq-recid="bigmac000093942" href="entry://cavel-out%23bigmac000093942"><strong>cavel-out</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cavity resonator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012108"><header class="entryHeader"><span class="hw">cavity resonator</span></header><div>/kævəti ˈrɛzəneɪtə/ (<em>say</em> kavuhtee 'rezuhnaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">→ <a data-mq-recid="bigmac000062911" href="entry://resonator%23bigmac000062911"><strong>resonator</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062911" href="entry://resonator%23mq485">4a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cavity search
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac870974895"><header class="entryHeader"><span class="hw">cavity search</span></header><div>/ˈkævəti sɜtʃ/ (<em>say</em> 'kavuhtee serch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">a type of body-search, usually for illegal drugs, in which the body cavities of the suspect are examined.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cavity-search
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac336253501"><header class="entryHeader"><span class="hw">cavity-search</span></header><div>/ˈkævəti-sɜtʃ/ (<em>say</em> 'kavuhtee-serch) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq37">to conduct a cavity search of.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cavity wall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012109"><header class="entryHeader"><span class="hw">cavity wall</span></header><div>/ˈkævəti wɔl/ (<em>say</em> 'kavuhtee wawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Building Trades</em> </div><div class="def"><span id="mq143">a type of double wall designed to retain heat in a building, and prevent the penetration of moisture, having a gap, usually of 50 mm, between its leaves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cayman Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012120"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cayman Islands</span></header><div>/keɪmən ˈaɪləndz/ (<em>say</em> kaymuhn 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">three islands north-west of Jamaica, in the West Indies; a British dependency. 269 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: English.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CC cream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac911661150"><header class="entryHeader"><span class="hw">CC cream</span></header><div>/si ˈsi krim/ (<em>say</em> see 'see kreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">a light foundation cream, similar to a BB cream but with additives to address skin conditions such as redness or sallowness.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac063721078" href="entry://AA%20cream%23bigmac063721078"><strong>AA cream</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac145902732" href="entry://BB%20cream%23bigmac145902732"><strong>BB cream</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac911105156" href="entry://DD%20cream%23bigmac911105156"><strong>DD cream</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac991567684" href="entry://EE%20cream%23bigmac991567684"><strong>EE cream</strong></a>. <div class="etym">[<em>c</em>(<em>olour-</em>)<em>c</em>(<em>orrecting</em>)<em> cream</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
C clef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012134"><header class="entryHeader"><span class="hw">C clef</span></header><div>/si ˈklɛf/ (<em>say</em> see 'klef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq950">a sign indicating the position of middle C on the stave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
C-clip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac198902118"><header class="entryHeader"><span class="hw">C-clip</span></header><div>/ˈsi-klɪp/ (<em>say</em> 'see-klip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">→ <a data-mq-recid="bigmac000013856" href="entry://circlip%23bigmac000013856"><strong>circlip</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
c.c.s.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012135"><header class="entryHeader"><span class="hw">c.c.s.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq015">commercial cane sugar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CCV number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac926338852"><header class="entryHeader"><span class="hw">CCV number</span></header><div>/si si ˈvi nʌmbə/ (<em>say</em> see see 'vee numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">the three-digit number printed on the back of a credit card to provide added protection against fraud.</span></div><div class="etym"> [<em>C</em>(<em>redit</em>)<em> C</em>(<em>ard</em>)<em> V</em>(<em>erification</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000104269" href="entry://number%23bigmac000104269"><span class="smallcaps">number</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caul fat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac682849571"><header class="entryHeader"><span class="hw">caul fat</span></header><div>/ˈkɔl fæt/ (<em>say</em> 'kawl fat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">the fatty layer which surrounds the intestines of cows, sheep, and pigs; used in cooking as a wrapping for cuts of meat or foods which would be damaged in frying or baking, to protect them in the cooking process and to retain moisture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Caulfield Cup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012044"><header class="entryHeader"><span class="hw">Caulfield Cup</span></header><div>/kɔfild ˈkʌp/ (<em>say</em> kawfeeld 'kup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq736"> an annual horserace, first run in the 1860s, held at Caulfield racecourse, Victoria, in spring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq164"> the trophy awarded for winning this race.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cauliflower cheese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012049"><header class="entryHeader"><span class="hw">cauliflower cheese</span></header><div>/kɒliflaʊə ˈtʃiz/ (<em>say</em> koleeflowuh 'cheez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">hot cooked cauliflower served with a cheese sauce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
causal gene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac738771690"><header class="entryHeader"><span class="hw">causal gene</span></header><div>/ˈkɔzəl dʒin/ (<em>say</em> 'kawzuhl jeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">the particular gene which is responsible for a hereditary condition, especially one which is pathological.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
causal loop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac713769033"><header class="entryHeader"><span class="hw">causal loop</span></header><div>/kɔzəl ˈlup/ (<em>say</em> kawzuhl 'loohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">(in system dynamics) a set of events, each causing the other, with the final event then looping back to cause the first event, initiating the sequence over again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
causa sui
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac544244360"><header class="entryHeader"><span class="hw">causa sui</span></header><div>/kɔzə ˈsui/ (<em>say</em> kawzuh 'soohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq37">a philosophical concept of a being which is caused by no other but is the cause of itself or without a cause; often linked to a notion of God.</span></div><div class="etym"> [Latin: cause of itself]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cause célèbre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012062"><header class="entryHeader"><span class="hw">cause célèbre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cause célèbre" src="word_pronunciations/03895.mp3"></audio></span>/kɔz səˈlɛbrə/ (<em>say</em> kawz suh'lebruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">causes célèbres</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cause célèbre" src="word_pronunciations/03895.mp3"></audio></span>/kɔz səˈlɛbrə/ (<em>say</em> kawz suh'lebruh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> an issue arousing public debate and partisanship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq426"> a cause espoused.</span></div><div class="etym"> [French: a celebrated legal case]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caustic potash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012067"><header class="entryHeader"><span class="hw">caustic potash</span></header><div>/kɒstɪk ˈpɒtæʃ/ (<em>say</em> kostik 'potash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">potassium hydroxide, KOH.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caustic soda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012068"><header class="entryHeader"><span class="hw">caustic soda</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caustic soda" src="word_pronunciations/03898.mp3"></audio></span>/kɒstɪk ˈsoʊdə/ (<em>say</em> kostik 'sohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">sodium hydroxide, NaOH.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
caustic weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012069"><header class="entryHeader"><span class="hw">caustic weed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of caustic weed" src="word_pronunciations/03899.mp3"></audio></span>/ˈkɒstɪk wid/ (<em>say</em> 'kostik weed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">a rather succulent prostrate herb, <em>Euphorbia drummondii</em>, often poisonous to stock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cautionary tale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000237"><header class="entryHeader"><span class="hw">cautionary tale</span></header><div>/kɔʃənri ˈteɪl/ (<em>say</em> kawshuhnree 'tayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a story, either fictional or true, which, on analysis, can be seen as providing a warning about life’s pitfalls.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cavalier poets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012079"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cavalier poets</span></header><div>/kævəlɪə ˈpoʊəts/ (<em>say</em> kavuhlear 'pohuhts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">a group of English poets (Herrick, Carew, Lovelace, Suckling, etc.), mainly at the court of Charles I, who produced a body of graceful lyrical poetry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CD-ROM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012144"><header class="entryHeader"><span class="hw">CD-ROM</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of CD-ROM" src="word_pronunciations/03922.mp3"></audio></span>/si di ˈrɒm/ (<em>say</em> see dee 'rom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">an optical disc used to store digitised text, graphics, and audio data, which cannot be altered or erased, for display on a computer screen or playback through speakers.</span></div> Also, <strong class="vs">CD-Rom</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000012139" href="entry://CD%23bigmac000012139"><span class="smallcaps">CD<sup>1</sup></span></a> + <em>R</em>(<em>ead-</em>)<em>O</em>(<em>nly</em>)<em> M</em>(<em>emory</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CD rot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac107762393"><header class="entryHeader"><span class="hw">CD rot</span></header><div>/si di ˈrɒt/ (<em>say</em> see dee 'rot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">corrosion of the data-carrying layer of a CD caused by oxidation of the aluminium in it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CDU/CSU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012146"><header class="entryHeader"><span class="hw">CDU/CSU</span></header><div> <div class="def"><span id="mq532">Christlich-Demokratische Union.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cedar-getter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012161"><header class="entryHeader"><span class="hw">cedar-getter</span></header><div>/ˈsidə-gɛtə/ (<em>say</em> 'seeduh-getuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq246">a person employed to cut and haul the cedar trees which were much prized for their timber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cedar track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac545594717"><header class="entryHeader"><span class="hw">cedar track</span></header><div>/ˈsidə træk/ (<em>say</em> 'seeduh trak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">a rough track cut through the bush originally for the use of cedar-getters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cedar wattle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012164"><header class="entryHeader"><span class="hw">cedar wattle</span></header><div>/ˈsidə wɒtl/ (<em>say</em> 'seeduh wotl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">a tree of shady mountain gullies of eastern Australia, <em>Acacia elata</em>, with creamy flowers.</span></div> Also, <strong class="vs">mountain cedar wattle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cee-spring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012166"><header class="entryHeader"><span class="hw">cee-spring</span></header><div>/ˈsi-sprɪŋ/ (<em>say</em> 'see-spring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">→ <a data-mq-recid="bigmac000017792" href="entry://C-spring%23bigmac000017792"><strong>C-spring</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ceiling fan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac527734433"><header class="entryHeader"><span class="hw">ceiling fan</span></header><div>/ˈsilɪŋ fæn/ (<em>say</em> 'seeling fan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">a fan which rotates around a pivot point fixed in the ceiling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Celebes Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012181"><header class="entryHeader"><span class="hw">Celebes Sea</span></header><div>/sɛləbiz ˈsi/ (<em>say</em> seluhbeez 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">a part of the Pacific Ocean which separates Sulawesi from the Philippines.</span></div> Also, <strong class="vs">Sulawesi Sea</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celebrity worship syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac256555902"><header class="entryHeader"><span class="hw">celebrity worship syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">a syndrome characterised by an obsessive preoccupation with the lives of the rich and famous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celery cabbage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012187"><header class="entryHeader"><span class="hw">celery cabbage</span></header><div>/sɛləri ˈkæbɪdʒ/ (<em>say</em> seluhree 'kabij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">→ <a data-mq-recid="bigmac040954202" href="entry://bok%20choy%23bigmac040954202"><strong>bok choy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celery pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012188"><header class="entryHeader"><span class="hw">celery pine</span></header><div>/ˈsɛləri paɪn/ (<em>say</em> 'seluhree puyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">→ <a data-mq-recid="bigmac000012189" href="entry://celery%20top%20pine%23bigmac000012189"><strong>celery top pine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celery top pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012189"><header class="entryHeader"><span class="hw">celery top pine</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">any tree of the genus <em>Phyllocladus</em>, with distinctive deeply cut, fern-like foliage, as the useful softwood timber tree, <em>P. aspleniifolius</em> of Tasmania.</span></div> Also, <strong class="vs">celerytop pine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celestial globe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012194"><header class="entryHeader"><span class="hw">celestial globe</span></header><div>/səˌlɛstiəl ˈgloʊb/ (<em>say</em> suh.lesteeuhl 'glohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq517">a model of the celestial sphere, on which the relative positions of the stars may be indicated without distortion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celestial guidance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012195"><header class="entryHeader"><span class="hw">celestial guidance</span></header><div>/səˌlɛstiəl ˈgaɪdəns/ (<em>say</em> suh.lesteeuhl 'guyduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">a system of steering missiles or spacecraft which uses the positions of celestial bodies as points of reference.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celestial latitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012196"><header class="entryHeader"><span class="hw">celestial latitude</span></header><div>/səˌlɛstiəl ˈlætətjud/ (<em>say</em> suh.lesteeuhl 'latuhtyoohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">→ <a data-mq-recid="bigmac000041540" href="entry://latitude%23bigmac000041540"><strong>latitude</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000041540" href="entry://latitude%23mq885">3a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celestial longitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012197"><header class="entryHeader"><span class="hw">celestial longitude</span></header><div>/səˌlɛstiəl ˈlɒŋgətjud/ (<em>say</em> suh.lesteeuhl 'longguhtyoohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">→ <a data-mq-recid="bigmac000043323" href="entry://longitude%23bigmac000043323"><strong>longitude</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000043323" href="entry://longitude%23mq433">2a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celestial pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012199"><header class="entryHeader"><span class="hw">celestial pole</span></header><div>/səˌlɛstiəl ˈpoʊl/ (<em>say</em> suh.lesteeuhl 'pohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">→ <a data-mq-recid="bigmac000101486" href="entry://pole%23bigmac000101486"><strong>pole<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101486" href="entry://pole%23mq035">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
celestial sphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012200"><header class="entryHeader"><span class="hw">celestial sphere</span></header><div>/səˌlɛstiəl ˈsfɪə/ (<em>say</em> suh.lesteeuhl 'sfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq806">the imaginary spherical shell formed by the sky, usually represented as an infinite sphere of which the observer’s position is the centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cell grazing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac521600499"><header class="entryHeader"><span class="hw">cell grazing</span></header><div>/ˈsɛl greɪzɪŋ/ (<em>say</em> 'sel grayzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">an agricultural system in which land available for pasture is divided into a number of small areas, each area being grazed heavily for a short period of time and then left to recover, resulting in a more efficient overall use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cell line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126281453"><header class="entryHeader"><span class="hw">cell line</span></header><div>/ˈsɛl laɪn/ (<em>say</em> 'sel luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq525">a cell culture grown in a laboratory from an original cell or cells, which will proliferate indefinitely given the maintenance of favourable conditions.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac961065291" href="entry://cell%20strain%23bigmac961065291"><strong>cell strain</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cell memory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac274077334"><header class="entryHeader"><span class="hw">cell memory</span></header><div>/sɛl ˈmɛmri/ (<em>say</em> sel 'memree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">→ <a data-mq-recid="bigmac242336755" href="entry://cellular%20memory%23bigmac242336755"><strong>cellular memory</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cellophane noodles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119288072"><header class="entryHeader"><span class="hw">cellophane noodles</span></header><div>/sɛləfeɪn ˈnudlz/ (<em>say</em> seluhfayn 'noohdlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">→ <a data-mq-recid="bigmac912586507" href="entry://glass%20noodles%23bigmac912586507"><strong>glass noodles</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cell sap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012216"><header class="entryHeader"><span class="hw">cell sap</span></header><div>/ˈsɛl sæp/ (<em>say</em> 'sel sap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">the aqueous solution filling the vacuole of a plant cell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cell seed tray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac883686053"><header class="entryHeader"><span class="hw">cell seed tray</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a seed tray divided into a number of individual compartments containing soil or a growing medium in which the seeds are planted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cell strain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac961065291"><header class="entryHeader"><span class="hw">cell strain</span></header><div>/ˈsɛl streɪn/ (<em>say</em> 'sel strayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq431">a cell culture grown in a laboratory from an original cell or cells, having a limited ability to propagate.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac126281453" href="entry://cell%20line%23bigmac126281453"><strong>cell line</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cellular car phone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012218"><header class="entryHeader"><span class="hw">cellular car phone</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">a cellular telephone designed for use in a motor vehicle.</span></div> Also, <strong class="vs">cellular phone</strong>, <strong class="vs">car phone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cellular memory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac242336755"><header class="entryHeader"><span class="hw">cellular memory</span></header><div>/sɛljələ ˈmɛmri/ (<em>say</em> selyuhluh 'memree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">memory of past experiences that is supposedly held by cells of the body, so that transplanted organs are thought to bring with them tastes, inclinations, attitudes, etc., held by the donor.</span></div> Also, <strong class="vs">cell memory</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cellular mobile phone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012219"><header class="entryHeader"><span class="hw">cellular mobile phone</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">a portable cellular telephone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cellular respiration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac384662906"><header class="entryHeader"><span class="hw">cellular respiration</span></header><div>/sɛljələ rɛspəˈreɪʃən/ (<em>say</em> selyuhluh respuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq391">the process by which cells break down organic molecules such as glucose to release energy needed for life processes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cellular telephone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012220"><header class="entryHeader"><span class="hw">cellular telephone</span></header><div>/sɛljələ ˈtɛləfoʊn/ (<em>say</em> selyuhluh 'teluhfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">a type of telephone, usually portable or for use in a motor vehicle, which relies on a cellular radio system.</span></div> Also, <strong class="vs">cellular phone</strong>, <strong class="vs">cell phone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cellulose lacquer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012228"><header class="entryHeader"><span class="hw">cellulose lacquer</span></header><div>/ˌsɛljəloʊs ˈlækə/ (<em>say</em> .selyuhlohs 'lakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">a quick-drying lacquer consisting of cellulose nitrate or of cellulose acetate, with suitable pigments and plasticisers dissolved in a volatile solvent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cellulose nitrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012229"><header class="entryHeader"><span class="hw">cellulose nitrate</span></header><div>/ˌsɛljəloʊs ˈnaɪtreɪt/ (<em>say</em> .selyuhlohs 'nuytrayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq265">a nitric ester of cellulose used in the manufacture of lacquers and explosives.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cell wall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012231"><header class="entryHeader"><span class="hw">cell wall</span></header><div>/ˈsɛl wɔl/ (<em>say</em> 'sel wawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">the definite boundary or wall which is usually part of the structure of a biological cell, especially a plant cell.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000012204" href="entry://cell%23bigmac000012204"><strong>cell<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000012204" href="entry://cell%23mq211">4a</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Celtic cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012239"><header class="entryHeader"><span class="hw">Celtic cross</span></header><div>/kɛltɪk ˈkrɒs/ (<em>say</em> keltik 'kros), /sɛltɪk/ (<em>say</em> seltik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">a cross resembling a Latin cross, but having a circle around the upper members centred on their point of intersection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Celtic wrestling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac802556714"><header class="entryHeader"><span class="hw">Celtic wrestling</span></header><div>/kɛltɪk ˈrɛslɪŋ/ (<em>say</em> keltik 'resling), /sɛltɪk/ (<em>say</em> seltik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq265">the traditional wrestling of Scotland, Cornwall, and Ireland, common in colonial times in Australia and revived in 2001 as a formal modern sport.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac733028856" href="entry://backhold%23bigmac733028856"><strong>backhold</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cement mixer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012246"><header class="entryHeader"><span class="hw">cement mixer</span></header><div>/səˈmɛnt mɪksə/ (<em>say</em> suh'ment miksuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">→ <a data-mq-recid="bigmac000015617" href="entry://concrete%20mixer%23bigmac000015617"><strong>concrete mixer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cement render
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012247"><header class="entryHeader"><span class="hw">cement render</span></header><div>/səmɛnt ˈrɛndə/ (<em>say</em> suhment 'renduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> a process of plastering brick walls with cement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq922"> the finished plaster.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cement-render
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012248"><header class="entryHeader"><span class="hw">cement-render</span></header><div>/səmɛnt-ˈrɛndə/ (<em>say</em> suhment-'renduh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq142">to plaster (a brick wall) with cement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
censure motion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012266"><header class="entryHeader"><span class="hw">censure motion</span></header><div>/ˈsɛnʃə moʊʃən/ (<em>say</em> 'senshuh mohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Parliamentary Procedure</em> </div><div class="def"><span id="mq948">a challenge by the opposition in any of the houses of parliament expressing lack of confidence in the government or one of its members.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centimetre-gram-second system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012287"><header class="entryHeader"><span class="hw">centimetre-gram-second system</span></header><div>/ˌsɛntəmitə-græm-ˈsɛkənd sɪstəm/ (<em>say</em> .sentuhmeetuh-gram-'sekuhnd sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">a system of units based on the centimetre, gram and second as the primary units of length, mass, and time, and now superseded for scientific purposes by the International System of Units (SI).</span></div> <em>Abbrev.</em>: CGS (system) Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">centimeter-gram-second system</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centipede plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012289"><header class="entryHeader"><span class="hw">centipede plant</span></header><div>/ˈsɛntəpid plænt/ (<em>say</em> 'sentuhpeed plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">an evergreen shrub native to the Solomon Islands, <em>Homalocladium platycladum</em>, with tiny white flowers occurring at the extreme margins of its flattened branches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Central Coast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096385"><header class="entryHeader"><span class="hw">Central Coast</span></header><div>/sɛntrəl ˈkoʊst/ (<em>say</em> sentruhl 'kohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">that section of the coastal area of NSW bounded on the south by the Hawkesbury River, and on the north by the southern part of Lake Macquarie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Central Committee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012301"><header class="entryHeader"><span class="hw">Central Committee</span></header><div>/sɛntrəl kəˈmɪti/ (<em>say</em> sentruhl kuh'mitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">the central body, within a communist party, which administers the party policy on a routine basis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
central cylinder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012302"><header class="entryHeader"><span class="hw">central cylinder</span></header><div>/sɛntrəl ˈsɪləndə/ (<em>say</em> sentruhl 'siluhnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq969">→ <a data-mq-recid="bigmac000103504" href="entry://stele%23bigmac000103504"><strong>stele</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103504" href="entry://stele%23mq550">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
central heating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012303"><header class="entryHeader"><span class="hw">central heating</span></header><div>/sɛntrəl ˈhitɪŋ/ (<em>say</em> sentruhl 'heeting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> a method of heating a building from a central system by circulating hot water, steam or air through pipes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq214"> any method of heating several rooms in a building simultaneously.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Central India
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012304"><header class="entryHeader"><span class="hw">Central India</span></header><div>/sɛntrəl ˈɪndiə/ (<em>say</em> sentruhl 'indeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">a former group of 89 states in central India, which constituted the <strong>Central India Agency</strong>, supervised by the British until 1947.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Central Land Council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012308"><header class="entryHeader"><span class="hw">Central Land Council</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">an Aboriginal land council in the NT, established as a statutory authority by the Land Rights Act of federal parliament, 1976, to help manage Aboriginal land recognised under the Act in the central part of the NT and to help claim more traditional land.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CLC <div class="backshade"> The <strong>Central Land Council</strong> is an elected body representing the southern half of the NT. It works to protect the interests of traditional Aboriginal landowners in negotiations with mining companies and others putting forward development proposals relating to use of their land, and assists with the management and distribution of royalty income. It helps traditional landowners with land claims, including arranging and providing legal assistance, and is involved in the protection of sacred sites. The CLC also manages the permit system for Aboriginal land in its area. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
central locking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012309"><header class="entryHeader"><span class="hw">central locking</span></header><div>/sɛntrəl ˈlɒkɪŋ/ (<em>say</em> sentruhl 'loking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">a system in which all doors of a motor vehicle (and sometimes the boot lid) are automatically locked by operating a single control.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Central Mount Stuart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090530"><header class="entryHeader"><span class="hw">Central Mount Stuart</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">a hill north of Alice Springs, NT. 845 m.</span></div><div class="etym"> [first European sighting by J McDouall <a data-mq-recid="bigmac000100980" href="entry://Stuart%23bigmac000100980"><span class="smallcaps">Stuart<sup>1</sup></span></a> who named it Mt Sturt in honour of Charles Sturt; name later changed to honour Stuart himself]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Central Mount Wedge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096386"><header class="entryHeader"><span class="hw">Central Mount Wedge</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">a peak in the NT north-west of Alice Springs. 1067 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
central nervous system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012310"><header class="entryHeader"><span class="hw">central nervous system</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physiology</em>, <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq363">the brain and spinal cord considered together.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac774019797" href="entry://peripheral%20nervous%20system%23bigmac774019797"><strong>peripheral nervous system</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Central Powers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012311"><header class="entryHeader"><span class="hw">Central Powers</span></header><div>/sɛntrəl ˈpaʊəz/ (<em>say</em> sentruhl 'powuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">(in World War I) Germany and Austria-Hungary, often with their allies Turkey and Bulgaria, as opposed to the Allies.</span></div> <div class="backshade">The World War I military alliance between the <strong>Central Powers</strong> originated in the close alliance between Germany and Austro-Hungary which had existed since 1879. This became formal with the Triple Alliance which was a defensive agreement between Germany, Austro-Hungary and Italy in place from 1882 to 1915 (when Italy entered the war on the opposite side to Germany and Austro-Hungary). The Central Powers fought against the Allies, an alignment of nations that grew out of the Triple Entente. The name ‘Central Powers’ refers to the geographic position of its member countries – all four were located between the Russian Empire in the east and France and the United Kingdom in the west.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
central processing unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012312"><header class="entryHeader"><span class="hw">central processing unit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">→ <a data-mq-recid="bigmac000017108" href="entry://CPU%23bigmac000017108"><strong>CPU</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centre of gravity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100685"><header class="entryHeader"><span class="hw">centre of gravity</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">centres of gravity</strong>)</div><div class="def"><span id="mq860">that point of a body (or system of bodies) from which it could be suspended or on which it could be supported and be in equilibrium in any position in a uniform gravitational field.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centre of inertia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100689"><header class="entryHeader"><span class="hw">centre of inertia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">→ <a data-mq-recid="bigmac000100690" href="entry://centre%20of%20mass%23bigmac000100690"><strong>centre of mass</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centre of mass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100690"><header class="entryHeader"><span class="hw">centre of mass</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">that point of a body (or system of bodies) at which its entire mass could be concentrated without changing its linear inertia in any direction. For ordinary bodies near the earth, this point is identical with the centre of gravity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centre of symmetry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012329"><header class="entryHeader"><span class="hw">centre of symmetry</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">a point within a crystal so situated that it bisects any line which joins opposite faces or edges of the crystal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centre party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac804633056"><header class="entryHeader"><span class="hw">centre party</span></header><div>/ˈsɛntə pati/ (<em>say</em> 'sentuh pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">centre parties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq655">a political party or group which describes its policies as occupying the middle ground between existing major parties, or between left and right attitudes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centre pivot irrigator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac106366519"><header class="entryHeader"><span class="hw">centre pivot irrigator</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">a device for irrigating a crop, comprising a central pivot around which a wheeled arm rotates, the whole being linked to a water source, from which water is delivered to the area being irrigated by sprinklers attached to the long rotating arm.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac002776346" href="entry://linear%20move%20irrigator%23bigmac002776346"><strong>linear move irrigator</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>centre pivot irrigation</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centre-punch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012332"><header class="entryHeader"><span class="hw">centre-punch</span><z><span target_id="aA27bCgj95">n.</span><span target_id="8YSscGDJBJ">v.t.</span></z></header><div>/ˈsɛntə-pʌntʃ/ (<em>say</em> 'sentuh-punch) <div abbr="n." class="chunk" id="aA27bCgj95"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> a tool used to mark the centre of holes to be drilled, consisting of a punch with a conical point.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8YSscGDJBJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq686"> to mark with this tool.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centre spot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012333"><header class="entryHeader"><span class="hw">centre spot</span></header><div>/ˈsɛntə spɒt/ (<em>say</em> 'sentuh spot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Soccer</em> </div><div class="def"><span id="mq523">the centre of the centre circle, at which play is started.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centre turn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012336"><header class="entryHeader"><span class="hw">centre turn</span></header><div>/sɛntə ˈtɜn/ (<em>say</em> sentuh 'tern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">→ <a data-mq-recid="bigmac000090085" href="entry://U-turn%23bigmac000090085"><strong>U-turn</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Centre Unity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012337"><header class="entryHeader"><span class="hw">Centre Unity</span></header><div>/sɛntə ˈjunəti/ (<em>say</em> sentuh 'yoohnuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">the right-centre faction of the Australian Labor Party, this name being adopted in 1979.</span></div> Also, <strong class="vs">Labor Unity</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centre wing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac951475120"><header class="entryHeader"><span class="hw">centre wing</span></header><div>/sɛntə ˈwɪŋ/ (<em>say</em> sentuh 'wing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq767">either of the players in the wing positions of the centre line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cent sale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012352"><header class="entryHeader"><span class="hw">cent sale</span></header><div>/ˈsɛnt seɪl/ (<em>say</em> 'sent sayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq065">a fundraising activity in which a cent is auctioned off to the highest bidder, the proceeds going towards a particular cause or charity; cent auction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
century plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012359"><header class="entryHeader"><span class="hw">century plant</span></header><div>/ˈsɛntʃəri plænt/ (<em>say</em> 'senchuhree plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">a Mexican species of agave, <em>Agave americana</em>, cultivated for ornament, and popularly supposed not to blossom until a century old; American aloe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cepe mushroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012361"><header class="entryHeader"><span class="hw">cepe mushroom</span></header><div>/sɛp ˈmʌʃrum/ (<em>say</em> sep 'mushroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">→ <a data-mq-recid="bigmac503464292" href="entry://cep%20mushroom%23bigmac503464292"><strong>cep mushroom</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cephalic index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012366"><header class="entryHeader"><span class="hw">cephalic index</span></header><div>/səˌfælɪk ˈɪndɛks/ (<em>say</em> suh.falik 'indeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Anthropology</em>, <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq817">the ratio of the greatest breadth of head to its greatest length from front to back, multiplied by 100.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cepheid variable star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012380"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cepheid variable star</span></header><div>/ˈsifiəd/ (<em>say</em> 'seefeeuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">a supergiant star which is a variable star in which changes in brightness are due to bodily pulsations.</span></div> Also, <strong class="vs">Cepheid variable</strong>. <div class="etym">[from <em>Cephe</em>(<em>us</em>), a northern constellation + <a data-mq-recid="bigmac000036150" href="entry://-id%23bigmac000036150"><span class="smallcaps">-id<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cep mushroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac503464292"><header class="entryHeader"><span class="hw">cep mushroom</span></header><div>/sɛp ˈmʌʃrum/ (<em>say</em> sep 'mushroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a soft, edible mushroom of the genus <em>Boletus</em>, especially <em>B. edulis</em>, often preserved by drying because of its relatively short shelf life.</span></div> Also, <strong class="vs">cepe mushroom</strong>. <div class="etym">[French, from dialect <em>cep</em> tree trunk, (later) mushroom, from Latin <em>cippus</em> stake, post]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Central Queensland University
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094519"><header class="entryHeader"><span class="hw">Central Queensland University</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">a university in Rockhampton, Qld, founded as a college of advanced education in 1967; achieved full university status in 1991.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CQU</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
central school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012314"><header class="entryHeader"><span class="hw">central school</span></header><div>/ˈsɛntrəl skul/ (<em>say</em> 'sentruhl skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly NSW</em>, <em class="label">also Qld</em>, <em class="label">ACT and Victoria</em> </div><div class="def"><span id="mq343">a state school in a rural area which provides both primary and secondary education.</span></div> Compare <em class="label">Chiefly SA and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000003658" href="entry://area%20school%23bigmac000003658"><strong>area school</strong></a>; <em class="label">Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000015904" href="entry://consolidated%20school%23bigmac000015904"><strong>consolidated school</strong></a>; <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000021067" href="entry://district%20school%23bigmac000021067"><strong>district school</strong></a>; <em class="label">Qld</em>, <em>also </em>(<em>formerly</em>)<em class="label"> Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac363730220" href="entry://high%20top%23bigmac363730220"><strong>high top</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Central Standard Time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012315"><header class="entryHeader"><span class="hw">Central Standard Time</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">→ <a data-mq-recid="bigmac895889152" href="entry://Australian%20Central%20Standard%20Time%23bigmac895889152"><strong>Australian Central Standard Time</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CST</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
central umpire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012316"><header class="entryHeader"><span class="hw">central umpire</span></header><div>/sɛntrəl ˈʌmpaɪə/ (<em>say</em> sentruhl 'umpuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq917">→ <a data-mq-recid="bigmac000026515" href="entry://field%20umpire%23bigmac000026515"><strong>field umpire</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centre circle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012319"><header class="entryHeader"><span class="hw">centre circle</span></header><div>/sɛntə ˈsɜkəl/ (<em>say</em> sentuh 'serkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq256"> Also, <strong class="vs">centre ring</strong>. <em class="label">Australian Rules</em> a circle in midfield in which the field umpire bounces the ball to start the game and restart it after a goal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq343"> <em class="label">Soccer</em> the similar circle on a soccer field.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centre-fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012320"><header class="entryHeader"><span class="hw">centre-fire</span></header><div>/ˈsɛntə-faɪə/ (<em>say</em> 'sentuh-fuyuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> of or relating to a cartridge which is fired by the action of a hammer or firing pin striking a cap at the centre of the base.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> of or relating to a rifle designed to fire such cartridges.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centre-forward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012321"><header class="entryHeader"><span class="hw">centre-forward</span></header><div>/sɛntə-ˈfɔwəd/ (<em>say</em> sentuh-'fawwuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> <em class="label">Soccer</em>, <em class="label">Hockey</em>, <em class="label">etc.</em> the middle player in the forward line.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq300"> <em class="label">Rugby Football</em> → <a data-mq-recid="bigmac000034940" href="entry://hooker%23bigmac000034940"><strong>hooker<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000034940" href="entry://hooker%23mq296">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centre-half
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012322"><header class="entryHeader"><span class="hw">centre-half</span></header><div>/sɛntə-ˈhaf/ (<em>say</em> sentuh-'hahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hockey</em>, <em class="label">Soccer</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def"><span id="mq391">the middle player in the halfback line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centre halfback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012323"><header class="entryHeader"><span class="hw">centre halfback</span></header><div>/sɛntə ˈhafbæk/ (<em>say</em> sentuh 'hahfbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> the centre position on the halfback line, between the two flanks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> someone who plays in this position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centre half-forward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012324"><header class="entryHeader"><span class="hw">centre half-forward</span></header><div>/sɛntə haf-ˈfɔwəd/ (<em>say</em> sentuh hahf-'fawwuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> the centre position on the half-forward line, between the two flanks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq696"> someone who plays in this position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Centre Left
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012325"><header class="entryHeader"><span class="hw">Centre Left</span></header><div>/sɛntə ˈlɛft/ (<em>say</em> sentuh 'left) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">a faction of the Australian Labor Party which emerged in 1984, whose outlook is slightly left of centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centre-line man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac196347595"><header class="entryHeader"><span class="hw">centre-line man</span></header><div>/ˈsɛntə-laɪn mæn/ (<em>say</em> 'sentuh-luyn man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq559">any of the three players in the centre line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centre mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012327"><header class="entryHeader"><span class="hw">centre mark</span></header><div>/ˈsɛntə mak/ (<em>say</em> 'sentuh mahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tennis</em> </div><div class="def"><span id="mq391">a small line bisecting the baselines of a tennis court.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
centre of curvature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012328"><header class="entryHeader"><span class="hw">centre of curvature</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> <em class="label">Mathematics</em> (of a curve, at a point on it), the centre of that circle (called the <strong>osculating circle</strong>) whose arc best approximates the curve in the vicinity of the point.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq875"> <em class="label">Optics</em> (of a lens or mirror) the centre of the sphere of which the surface of the lens or mirror forms a part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
certificate of title
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012453"><header class="entryHeader"><span class="hw">certificate of title</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">a document issued by the registrar of a land titles office showing the registered proprietor of land under the Torrens system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
certified cheque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012456"><header class="entryHeader"><span class="hw">certified cheque</span></header><div>/sɜtəfaɪd ˈtʃɛk/ (<em>say</em> sertuhfuyd 'chek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">a cheque bearing a guarantee of payment by the bank on which it is drawn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
certified mail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012457"><header class="entryHeader"><span class="hw">certified mail</span></header><div>/sɜtəfaɪd ˈmeɪl/ (<em>say</em> sertuhfuyd 'mayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">a prepaid postal service by which a letter or parcel is delivered only after signature of a receipt by the addressee, the customer thus having proof of mailing date and guarantee of compensation if the article is lost in the post.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cervantes Saavedra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012465"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cervantes Saavedra</span></header><div>/səˌvæntiz saˈveɪdrə/ (<em>say</em> suh.vanteez sah'vaydruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Miguel de</strong> /miˈgɛl deɪ/ (<em>say</em> mee'gel day), </div><div class="def"><span id="mq852">1547–1616, Spanish novelist, dramatist, and poet; author of <em>Don Quixote</em> (1605), a major influence on the development of the novel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cervical screening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac765193919"><header class="entryHeader"><span class="hw">cervical screening</span></header><div>/sɜvɪkəl ˈskrinɪŋ/ (<em>say</em> servikuhl 'skreening) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">a medical testing program in which a smear of a secretion from the cervix is tested for the presence of the human papillomavirus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cervical screening test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac796692472"><header class="entryHeader"><span class="hw">cervical screening test</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">a medical test in which a smear of a secretion from the cervix is examined to detect the presence of the human papillomavirus.</span></div> Also, <strong class="vs">cervical smear</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cervical smear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012468"><header class="entryHeader"><span class="hw">cervical smear</span></header><div>/sɜvɪkəl ˈsmɪə/ (<em>say</em> servikuhl 'smear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">→ <a data-mq-recid="bigmac796692472" href="entry://cervical%20screening%20test%23bigmac796692472"><strong>cervical screening test</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cestui que trust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012494"><header class="entryHeader"><span class="hw">cestui que trust</span></header><div>/ˌsɛtə ki ˈtrʌst/ (<em>say</em> .setuh kee 'trust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq277">beneficiary of a trust.</span></div><div class="etym"> [Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cestui que vie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012495"><header class="entryHeader"><span class="hw">cestui que vie</span></header><div>/ˌsɛtə ki ˈvi/ (<em>say</em> .setuh kee 'vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq341">a person whose property may be held by another during the former’s lifetime.</span></div><div class="etym"> [Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cetane number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012501"><header class="entryHeader"><span class="hw">cetane number</span></header><div>/ˈsiteɪn nʌmbə/ (<em>say</em> 'seetayn numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">a measure of the ignition quality of diesel-engine fuels. The fuel is compared with mixtures of alpha-methylnaphthalene (value = 0) and cetane (value = 100).</span></div> Also, <strong class="vs">cetane rating</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ceteris paribus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012503"><header class="entryHeader"><span class="hw">ceteris paribus</span></header><div>/ˌkɛtərɪs ˈparəbʊs/ (<em>say</em> .ketuhris 'pahruhboos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">the others (other things) being equal.</span></div> <em>Abbrev.</em>: cet. par. <div class="etym">[Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cet. par.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012505"><header class="entryHeader"><span class="hw">cet. par.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq671">ceteris paribus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ceylon moss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012510"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ceylon moss</span></header><div>/səˌlɒn ˈmɒs/ (<em>say</em> suh.lon 'mos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">a red seaweed, <em>Gracilaria lichenoides</em>, of South and South-East Asia; one of the algae from which agar-agar is obtained.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
c/f
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012513"><header class="entryHeader"><span class="hw">c/f</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Accounting</em> </div><div class="def"><span id="mq783">carry forward; carried forward.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CFA franc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012515"><header class="entryHeader"><span class="hw">CFA franc</span></header><div>/si ɛf eɪ ˈfrænk/ (<em>say</em> see ef ay 'frank) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">the monetary unit of several western African countries, including Benin, Chad and Niger.</span></div><div class="etym"> [French <em>C</em>(<em>ommunauté</em>)<em> f</em>(<em>inancière</em>)<em> a</em>(<em>fricaine</em>) African Financial Community]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cerebral palsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012406"><header class="entryHeader"><span class="hw">cerebral palsy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cerebral palsy" src="word_pronunciations/03988.mp3"></audio></span>/sɛrəbrəl ˈpɔlzi/ (<em>say</em> seruhbruhl 'pawlzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cerebral palsies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq470">any of various forms of paralysis caused by injury to the brain, most marked in certain motor areas. It is characterised by involuntary motions and difficulty in control of the voluntary muscles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cerebrospinal meningitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012414"><header class="entryHeader"><span class="hw">cerebrospinal meningitis</span></header><div>/sɛrəbroʊˌspaɪnəl mɛnənˈdʒaɪtəs/ (<em>say</em> seruhbroh.spuynuhl menuhn'juytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">an acute inflammation of the meninges of the brain and spinal cord caused by a specific organism, and accompanied by fever and occasionally red spots on the skin; brain fever.</span></div> Also, <strong class="vs">cerebrospinal fever</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cerebrovascular incident
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012417"><header class="entryHeader"><span class="hw">cerebrovascular incident</span></header><div>/sɛrəbroʊˌvæskjələr ˈɪnsədənt/ (<em>say</em> seruhbroh.vaskyuhluhr 'insuhduhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">a very small cerebrovascular accident.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cerenkov radiation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012424"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cerenkov radiation</span></header><div>/tʃəˈrɛŋkɒf reɪdiˌeɪʃən/ (<em>say</em> chuh'rengkof raydee.ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">→ <a data-mq-recid="bigmac000013023" href="entry://Cherenkov%20radiation%23bigmac000013023"><strong>Cherenkov radiation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cerium metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012433"><header class="entryHeader"><span class="hw">cerium metal</span></header><div>/ˈsɪəriəm mɛtl/ (<em>say</em> 'searreeuhm metl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq001">See <a data-mq-recid="bigmac000061341" href="entry://rare-earth%20element%23bigmac000061341"><strong>rare-earth element</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cerro Gordo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012445"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cerro Gordo</span></header><div>/sɛroʊ ˈgɔdoʊ/ (<em>say</em> seroh 'gawdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">a mountain pass in eastern Mexico; site of American defeat of Mexicans (1847) during the Mexican War.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
certificate of currency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac419030367"><header class="entryHeader"><span class="hw">certificate of currency</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">certificates of currency</strong>)</div><div class="def"><span id="mq195">→ <a data-mq-recid="bigmac107619009" href="entry://certificate%20of%20insurance%23bigmac107619009"><strong>certificate of insurance</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Certificate of Freedom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac595861643"><header class="entryHeader"><span class="hw">Certificate of Freedom</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq698">the document issued to a convict on the expiry of their sentence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
certificate of incorporation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac078460782"><header class="entryHeader"><span class="hw">certificate of incorporation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">a certificate issued by the appropriate corporate affairs authority on the registration of a memorandum of association, certifying that a company is incorporated as from a specified date, and stating the type of company.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
certificate of insurance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac107619009"><header class="entryHeader"><span class="hw">certificate of insurance</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">a statement certifying that an insurance policy has been issued, especially such a statement issued to the individuals insured under a group insurance policy to inform them of the essential provisions relating to their insurance cover.</span></div> <em>Abbrev.</em>: C/I Also, <strong class="vs">certificate of currency</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
certificate of origin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012452"><header class="entryHeader"><span class="hw">certificate of origin</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">a shipping document having consular certification that names a boat’s origin and type of goods aboard, often required before importation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
certificate of reinsurance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac314858983"><header class="entryHeader"><span class="hw">certificate of reinsurance</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">a statement or document evidencing reinsurance between companies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
certificate of service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac515220903"><header class="entryHeader"><span class="hw">certificate of service</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">a certificate which employees under many federal and state awards are entitled to request from an employer upon termination of employment, stating the period of employment, and in some cases including details of the nature of the work performed.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000104363" href="entry://reference%23bigmac000104363"><strong>reference</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104363" href="entry://reference%23mq754">8</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
certificate of survey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac684798521"><header class="entryHeader"><span class="hw">certificate of survey</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">a certificate issued by a marine authority that a boat complies with required regulations and standards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
c.g.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012519"><header class="entryHeader"><span class="hw">c.g.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq992">centre of gravity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
C generation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac417162931"><header class="entryHeader"><span class="hw">C generation</span></header><div>/ˈsi dʒɛnəˌreɪʃən/ (<em>say</em> 'see jenuh.rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq11">→ <a data-mq-recid="bigmac812835287" href="entry://generation%20C%23bigmac812835287"><strong>generation C</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cha-cha-cha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012530"><header class="entryHeader"><span class="hw">cha-cha-cha</span></header><div>/ˌtʃa-tʃa-ˈtʃa/ (<em>say</em> .chah-chah-'chah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">a dance of Latin American origin, similar to the mambo.</span></div> Also, <strong class="vs">cha-cha</strong> /ˈtʃa-tʃa/ (<em>say</em> 'chah-chah).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cha-ching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac713077846"><header class="entryHeader"><span class="hw">cha-ching</span></header><div>/tʃa-ˈtʃɪŋ/ (<em>say</em> chah-'ching) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq636">→ <a data-mq-recid="bigmac310262472" href="entry://kerching%23bigmac310262472"><strong>kerching</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chaff cart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac003567222"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaff cart</span></header><div>/ˈtʃaf kat/ (<em>say</em> 'chahf kaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Agriculture</em> </div><div class="def"><span id="mq384">a cart towed behind a <a data-mq-recid="bigmac000098950" href="entry://header%23bigmac000098950">header</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098950" href="entry://header%23mq877">2</a>) to collect chaff which is then used as stockfeed or burnt; used to reduce crop weeds by destroying or capturing weed seeds at harvest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chai latte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac855754732"><header class="entryHeader"><span class="hw">chai latte</span></header><div>/tʃaɪ ˈlateɪ/ (<em>say</em> chuy 'lahtay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">a serving of chai with a large quantity of hot milk, originally made with the steamed milk from an espresso coffee machine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000012552" href="entry://chai%23bigmac000012552"><span class="smallcaps">chai</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000010610" href="entry://cafe%20latte%23bigmac000010610"><span class="smallcaps">(cafe) latte</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chain cable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012558"><header class="entryHeader"><span class="hw">chain cable</span></header><div>/tʃeɪn ˈkeɪbəl/ (<em>say</em> chayn 'kaybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">a chain connecting an anchor to a ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chain collision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac370271428"><header class="entryHeader"><span class="hw">chain collision</span></header><div>/ˈtʃeɪn kəlɪʒən/ (<em>say</em> 'chayn kuhlizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">an accident in which a number of motor vehicles collide, end on end.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chain gang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012561"><header class="entryHeader"><span class="hw">chain gang</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chain gang" src="word_pronunciations/04021.mp3"></audio></span>/ˈtʃeɪn gæŋ/ (<em>say</em> 'chayn gang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> <em class="label">Australian History</em> a group of convicts chained together, usually while doing hard labour, as in road building, bridge building, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq156"> <em class="label">US</em> a group of convicted prisoners chained together, usually while doing hard labour.</span></div> <div class="deriv">–<strong>chain gangsman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chain gear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012562"><header class="entryHeader"><span class="hw">chain gear</span></header><div>/ˈtʃeɪn gɪə/ (<em>say</em> 'chayn gear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">a gear in which motion is transmitted between sprockets, etc., by chain drive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chain grate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012563"><header class="entryHeader"><span class="hw">chain grate</span></header><div>/ˈtʃeɪn greɪt/ (<em>say</em> 'chayn grayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">a form of mechanical boiler stoker in which the grate consists of an endless chain; as the chain slowly rotates fresh fuel is fed into the boiler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chain gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac669208129"><header class="entryHeader"><span class="hw">chain gun</span></header><div>/ˈtʃeɪn gʌn/ (<em>say</em> 'chayn gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">a type of machine gun that uses an external source of power, as an electric motor, connected to a continuous loop of chain to activate the bolt assembly, moving it back and forth to load, fire, extract, and eject cartridges.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chain harrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012564"><header class="entryHeader"><span class="hw">chain harrow</span></header><div>/ˈtʃeɪn hæroʊ/ (<em>say</em> 'chayn haroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">a harrow composed of a number of chains attached to a bar dragged behind a tractor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chaining-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012565"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaining-off</span></header><div>/tʃeɪnɪŋ-ˈɒf/ (<em>say</em> chayning-'of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Timber Industry</em> </div><div class="def"><span id="mq300">the removal of timber or scrub using a chain stretched between two vehicles to drag the timber into a pile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chain letter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012566"><header class="entryHeader"><span class="hw">chain letter</span></header><div>/ˈtʃeɪn lɛtə/ (<em>say</em> 'chayn letuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">a letter sent to a number of people, each of whom makes and sends copies to a number of other people who do likewise, the object being to spread a message or to raise money.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chain lightning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012567"><header class="entryHeader"><span class="hw">chain lightning</span></header><div>/tʃeɪn ˈlaɪtnɪŋ/ (<em>say</em> chayn 'luytning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq082">→ <a data-mq-recid="bigmac000028005" href="entry://forked%20lightning%23bigmac000028005"><strong>forked lightning</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chain locker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012568"><header class="entryHeader"><span class="hw">chain locker</span></header><div>/ˈtʃeɪn lɒkə/ (<em>say</em> 'chayn lokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">a steel box-like structure below the forecastle of a ship, in which the anchor chain cable is stowed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chain mail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012569"><header class="entryHeader"><span class="hw">chain mail</span></header><div>/tʃeɪn ˈmeɪl/ (<em>say</em> chayn 'mayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">→ <a data-mq-recid="bigmac000044493" href="entry://mail%23bigmac000044493"><strong>mail<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000044493" href="entry://mail%23mq190">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chain measure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012571"><header class="entryHeader"><span class="hw">chain measure</span></header><div>/ˈtʃeɪn mɛʒə/ (<em>say</em> 'chayn mezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">→ <a data-mq-recid="bigmac000100150" href="entry://chain%23bigmac000100150"><strong>chain</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100150" href="entry://chain%23mq714">10</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chain migration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012573"><header class="entryHeader"><span class="hw">chain migration</span></header><div>/tʃeɪn maɪˈgreɪʃən/ (<em>say</em> chayn muy'grayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">group migration which occurs when one person, having settled in a new country, then supports other relatives or friends who wish to emigrate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chain-moulding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012574"><header class="entryHeader"><span class="hw">chain-moulding</span></header><div>/ˈtʃeɪn-moʊldɪŋ/ (<em>say</em> 'chayn-mohlding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def"><span id="mq787">moulding in the pattern of a chain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chain of ponds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac174916268"><header class="entryHeader"><span class="hw">chain of ponds</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">a creek which in a dry season forms a sequence of ponds which are connected only during heavy rains.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chain-passing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012575"><header class="entryHeader"><span class="hw">chain-passing</span></header><div>/ˈtʃeɪn-pasɪŋ/ (<em>say</em> 'chayn-pahsing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rugby Football</em> </div><div class="def"><span id="mq693">a rapid passing of the ball by a number of players from one to the other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chain pump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012577"><header class="entryHeader"><span class="hw">chain pump</span></header><div>/ˈtʃeɪn pʌmp/ (<em>say</em> 'chayn pump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">a mechanism for raising water, etc., in buckets or the like attached to an endless moving chain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chain-react
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012578"><header class="entryHeader"><span class="hw">chain-react</span></header><div>/tʃeɪn-riˈækt/ (<em>say</em> chayn-ree'akt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq814">to undergo a chain reaction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chain-reacting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103254"><header class="entryHeader"><span class="hw">chain-reacting</span></header><div>/ˈtʃeɪn-riæktɪŋ/ (<em>say</em> 'chayn-reeakting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq062">(of a substance) undergoing or capable of undergoing a chain reaction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chain reaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103202"><header class="entryHeader"><span class="hw">chain reaction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chain reaction" src="word_pronunciations/04023.mp3"></audio></span>/tʃeɪn riˈækʃən/ (<em>say</em> chayn ree'akshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq499"> <em class="label">Physics</em> a nuclear reaction which produces enough neutrons to sustain itself.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq977"> <em class="label">Chemistry</em> a reaction which results in a product necessary for the continuance of the reaction.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq702"> a series of reactions provoked by one event, each reaction causing the next: <em class="example asterisk">* <em>It was the Americans, specifically George Meany, who set in process a chain reaction which ended all hopes.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chain restaurant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac96043507"><header class="entryHeader"><span class="hw">chain restaurant</span></header><div>/ˈtʃeɪn rɛstərɒnt/ (<em>say</em> 'chayn restuhront) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">one of a group of restaurants under the same ownership and management.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chainsaw racing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac961742394"><header class="entryHeader"><span class="hw">chainsaw racing</span></header><div>/ˈtʃeɪnsɔ reɪsɪŋ/ (<em>say</em> 'chaynsaw raysing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">a competition in which competitors use a chainsaw to cut a large piece of timber into a number of posts of a designated size, the winner being the one to finish in the fastest time.</span></div> <div class="deriv">–<strong>chainsaw racer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chain shearing system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac873232806"><header class="entryHeader"><span class="hw">chain shearing system</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">a shearing system in which each sheep is secured in a cradle and carried on a conveyor system to a number of shearing points, allowing the sheep to be shorn sequentially, the fleece falling onto a separate belt which carries it past the last station to the classing and processing area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chain shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012581"><header class="entryHeader"><span class="hw">chain shot</span></header><div>/ˈtʃeɪn ʃɒt/ (<em>say</em> 'chayn shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Gunnery</em> </div><div class="def"><span id="mq804">(formerly) a shot consisting of two balls or half balls connected by a short chain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chain-smoke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012582"><header class="entryHeader"><span class="hw">chain-smoke</span><z><span target_id="hr7CsAUUZ7">v.i.</span><span target_id="lW3bQL4G3s">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chain-smoke" src="word_pronunciations/04024.mp3"></audio></span>/ˈtʃeɪn-smoʊk/ (<em>say</em> 'chayn-smohk) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">chain-smoked</strong>, <strong class="bold">chain-smoking</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="hr7CsAUUZ7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> to smoke continually, as by lighting one cigarette from the preceding one.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lW3bQL4G3s">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq270"> to smoke (cigarettes) in this manner.</span></div> <div class="deriv">–<strong>chain-smoker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chain stitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012583"><header class="entryHeader"><span class="hw">chain stitch</span></header><div>/ˈtʃeɪn stɪtʃ/ (<em>say</em> 'chayn stich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">a kind of ornamental stitching in which each stitch forms a loop through the forward end of which the next stitch is taken.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chain-stitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012584"><header class="entryHeader"><span class="hw">chain-stitch</span></header><div>/ˈtʃeɪn-stɪtʃ/ (<em>say</em> 'chayn-stich) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq090">to sew with a chain stitch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chain stopper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012585"><header class="entryHeader"><span class="hw">chain stopper</span></header><div>/ˈtʃeɪn stɒpə/ (<em>say</em> 'chayn stopuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq400">a chain used to hold temporarily a wire rope before it is permanently secured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chain store
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012586"><header class="entryHeader"><span class="hw">chain store</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chain store" src="word_pronunciations/04022.mp3"></audio></span>/ˈtʃeɪn stɔ/ (<em>say</em> 'chayn staw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">one of a group of retail stores under the same ownership and management and stocked from a common supply point or points.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chain surfing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac270003408"><header class="entryHeader"><span class="hw">chain surfing</span></header><div>/ˈtʃeɪn sɜfɪŋ/ (<em>say</em> 'chayn serfing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> <em class="label">Internet</em> surfing the internet by following links from one page to another in an open-ended sequence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq983"> the sport of balancing on a low chain, as one connecting two poles in the street.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq692"> the practice of holding on to a chain placed as a protective barrier on the edge of an ocean pool as the waves coming into the pool flow in and out over the retaining wall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chair rail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012593"><header class="entryHeader"><span class="hw">chair rail</span></header><div>/ˈtʃɛə reɪl/ (<em>say</em> 'chair rayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">a moulding on an interior made to protect it from damage by the backs of chairs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chaise longue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012596"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaise longue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chaise longue" src="word_pronunciations/04029.mp3"></audio></span>/ʃeɪz ˈlɒŋ/ (<em>say</em> shayz 'long) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">a kind of couch or reclining chair with seat prolonged to form a full-length leg rest.</span></div><div class="etym"> [French: long chair] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Since this is a French borrowing the plural in French would be <em>chaises longues</em> and so this is regarded by some as more correct. However the <em>chaise longue</em> is now anglicised to the point where it takes an English plural <em>chaise longues</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chaise lounge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089588"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaise lounge</span></header><div>/ʃeɪz ˈlaʊndʒ/ (<em>say</em> shayz 'lownj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">→ <a data-mq-recid="bigmac000012596" href="entry://chaise%20longue%23bigmac000012596"><strong>chaise longue</strong></a> *<em>She lay on the chaise lounge like a wilted gardenia; her ebullience was turning brown at the edges.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sumner locke elliott</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Although deprecated by some, the form <em>chaise lounge</em> has now gained high currency in Australian data.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chalk-line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012617"><header class="entryHeader"><span class="hw">chalk-line</span></header><div>/ˈtʃɔk-laɪn/ (<em>say</em> 'chawk-luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">a length of cord dusted with chalk used by bricklayers, etc., to mark levels for new work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chalk picture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac243738102"><header class="entryHeader"><span class="hw">chalk picture</span></header><div>/ˈtʃɔk pɪktʃə/ (<em>say</em> 'chawk pikchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">a form of street art in which a picture, either original or copied, is produced in coloured chalks on the pavement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chalk-white
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac954090385"><header class="entryHeader"><span class="hw">chalk-white</span></header><div>/tʃɔk-ˈwaɪt/ (<em>say</em> chawk-'wuyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq646">very pale, as of the colour of chalk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
challenge for cause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac852510945"><header class="entryHeader"><span class="hw">challenge for cause</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a <a data-mq-recid="bigmac000100026" href="entry://challenge%23bigmac000100026">challenge</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100026" href="entry://challenge%23mq358">4c</a>) made where it can be shown that the juror would show bias in determining guilt or innocence.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac870918311" href="entry://peremptory%20challenge%23bigmac870918311"><strong>peremptory challenge</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
challenge-response test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920416392"><header class="entryHeader"><span class="hw">challenge-response test</span></header><div>/tʃæləndʒ-rəˈspɒns tɛst/ (<em>say</em> chaluhnj-ruh'spons test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">a test involving a question or series of questions for which an adequate response is required before further progress is permitted, as for authorisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Châlons-sur-Marne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012628"><header class="entryHeader"><span class="hw">Châlons-sur-Marne</span></header><div>/ʃaˌlɒ̃-syə-ˈman/ (<em>say</em> shah.lon-soohuh-'mahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">a town in north-eastern France; defeat of Attila, AD 451.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chalumeau register
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac650767381"><header class="entryHeader"><span class="hw">chalumeau register</span></header><div>/ˈʃæljəmoʊ rɛdʒəstə/ (<em>say</em> 'shalyuhmoh rejuhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">→ <a data-mq-recid="bigmac000012629" href="entry://chalumeau%23bigmac000012629"><strong>chalumeau</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000012629" href="entry://chalumeau%23mq281">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chamber concert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012633"><header class="entryHeader"><span class="hw">chamber concert</span></header><div>/ˈtʃeɪmbə kɒnsət/ (<em>say</em> 'chaymbuh konsuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">a concert of chamber music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chamber magistrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012636"><header class="entryHeader"><span class="hw">chamber magistrate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chamber magistrate" src="word_pronunciations/04037.mp3"></audio></span>/tʃeɪmbə ˈmædʒəstrət/ (<em>say</em> chaymbuh 'majuhstruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a qualified solicitor employed in a Court of Petty Sessions, who gives free legal advice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chamber music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012638"><header class="entryHeader"><span class="hw">chamber music</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chamber music" src="word_pronunciations/04038.mp3"></audio></span>/ˈtʃeɪmbə mjuzɪk/ (<em>say</em> 'chaymbuh myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">music suited for performance in a room or a small concert hall, especially for two or more (but usually less than ten) solo instruments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chamber of commerce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012639"><header class="entryHeader"><span class="hw">chamber of commerce</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">an association, primarily of businesspeople, to protect and promote the business activities of a city, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chamber of horrors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012640"><header class="entryHeader"><span class="hw">chamber of horrors</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> a place, as at a waxworks, where gruesome or horrible objects are exhibited.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq213"> the objects collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq439"> any collection of things or ideas that might inspire horror.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chamber orchestra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012641"><header class="entryHeader"><span class="hw">chamber orchestra</span></header><div>/ˈtʃeɪmbər ɔkəstrə/ (<em>say</em> 'chaymbuhr awkuhstruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">a small orchestra of around twenty to thirty players.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chamber piece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac952466094"><header class="entryHeader"><span class="hw">chamber piece</span></header><div>/ˈtʃeɪmbə pis/ (<em>say</em> 'chaymbuh pees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> a composition of chamber music.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq922"> → <a data-mq-recid="bigmac241843620" href="entry://chamber%20drama%23bigmac241843620"><strong>chamber drama</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chamber-pot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012642"><header class="entryHeader"><span class="hw">chamber-pot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chamber-pot" src="word_pronunciations/04039.mp3"></audio></span>/ˈtʃeɪmbə-pɒt/ (<em>say</em> 'chaymbuh-pot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">a portable vessel used chiefly in bedrooms as a toilet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chambers Pillar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096388"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chambers Pillar</span></header><div>/tʃeɪmbəz ˈpɪlə/ (<em>say</em> chaymbuhz 'piluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">a sandstone monolith in the southern NT, south of Alice Springs. About 34 m high and 6 m wide.</span></div><div class="etym"> [named by J McDouall Stuart after James <em>Chambers</em>, a South Australian pastoralist who helped sponsor one of his expeditions]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chamorro Standard Time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac584912074"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chamorro Standard Time</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">a US time zone which observes standard time ten hours ahead of Coordinated Universal Time; almost equivalent to Australian Eastern Standard Time.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: ChST [the zone covers the territories of Guam and the Northern Mariana Islands where the <a data-mq-recid="bigmac000012649" href="entry://Chamorro%23bigmac000012649"><span class="smallcaps">Chamorro</span></a> people are the original inhabitants]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
champagne glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac801666210"><header class="entryHeader"><span class="hw">champagne glass</span></header><div>/ʃæmˈpeɪn glas/ (<em>say</em> sham'payn glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> a saucer-shaped glass with a stem, the greater surface area encouraging the formation of carbon dioxide bubbles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq995"> → <a data-mq-recid="bigmac000087359" href="entry://flute%23bigmac000087359"><strong>flute</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087359" href="entry://flute%23mq432">7</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
champagne melon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111759572"><header class="entryHeader"><span class="hw">champagne melon</span></header><div>/ʃæmˈpeɪn mɛlən/ (<em>say</em> sham'payn meluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">a variety of melon originating in Asia, which is small and round with dark-green stripes and a sweet yellow flesh with a slight fizzy taste.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
champagne method
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac564589721"><header class="entryHeader"><span class="hw">champagne method</span></header><div>/ʃæmˈpeɪn mɛθəd/ (<em>say</em> sham'payn methuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">a method of wine production involving two fermentations, the second of which occurs in the bottle and imparts the bubbles and flavours distinctive of champagne.</span></div> Also, <strong class="vs">méthode champenoise</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
champagne socialist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac753021401"><header class="entryHeader"><span class="hw">champagne socialist</span></header><div>/ʃæmpeɪn ˈsoʊʃələst/ (<em>say</em> shampayn 'sohshuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally British</em> </div><div class="def"><span id="mq552">→ <a data-mq-recid="bigmac107907930" href="entry://chardonnay%20socialist%23bigmac107907930"><strong>chardonnay socialist</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
champagne taste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012653"><header class="entryHeader"><span class="hw">champagne taste</span></header><div>/ˌʃæmpeɪn ˈteɪst/ (<em>say</em> .shampayn 'tayst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq418">extravagant desires usually beyond the means of someone who has them: <em class="example">a champagne taste and a beer income.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chance-medley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012669"><header class="entryHeader"><span class="hw">chance-medley</span></header><div>/ˈtʃæns-mɛdli/ (<em>say</em> 'chans-medlee), /tʃans-/ (<em>say</em> chahns-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq674">a sudden quarrel with violence, in the course of which one party kills or wounds another in self-defence or in the heat of passion.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French <em>chance medlée</em> mixed chance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chardonnay socialist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac107907930"><header class="entryHeader"><span class="hw">chardonnay socialist</span></header><div>/ʃadəneɪ ˈsoʊʃələst/ (<em>say</em> shahduhnay 'sohshuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq197">a person with a comfortable upper middle-class income who espouses left-wing views that have no real impact on their own life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charente-Maritime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091862"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charente-Maritime</span></header><div>/ʃaˌrɒ̃t-marəˈtim/ (<em>say</em> shah.ront-mahruh'teem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">a department in western France. 7231 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: La Rochelle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charge card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012776"><header class="entryHeader"><span class="hw">charge card</span></header><div>/ˈtʃadʒ kad/ (<em>say</em> 'chahj kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">→ <a data-mq-recid="bigmac000017294" href="entry://credit%20card%23bigmac000017294"><strong>credit card</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charge hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012778"><header class="entryHeader"><span class="hw">charge hand</span></header><div>/ˈtʃadʒ hænd/ (<em>say</em> 'chahj hand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">a worker of the grade below a foreperson, and above a leading hand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charge nurse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012779"><header class="entryHeader"><span class="hw">charge nurse</span></header><div>/ˈtʃadʒ nɜs/ (<em>say</em> 'chahj ners) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British</em> </div><div class="def"><span id="mq646">→ <a data-mq-recid="bigmac000051440" href="entry://nursing%20unit%20manager%23bigmac000051440"><strong>nursing unit manager</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charge sheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012781"><header class="entryHeader"><span class="hw">charge sheet</span></header><div>/ˈtʃadʒ ʃit/ (<em>say</em> 'chahj sheet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> a list of people awaiting a hearing in a magistrates court, together with the charges made against them.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> <em class="label">Military</em> the document outlining the charge being made against someone who has been accused of an offence under military law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CHARGE syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac277930652"><header class="entryHeader"><span class="hw">CHARGE syndrome</span></header><div>/ˈtʃadʒ sɪndroʊm/ (<em>say</em> 'chahj sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">a specific set of birth defects, typically unrelated, the cause of which is unknown.</span></div><div class="etym"> [from the names of some of the more common anomalies: <em>c</em>(<em>oloboma, abnormal</em>)<em> h</em>(<em>eart</em>)<em>, a</em>(<em>tresia of the choanae</em>)<em>, r</em>(<em>etardation of growth and development</em>)<em>, g</em>(<em>enital defects and external</em>)<em> e</em>(<em>ar abnormalities</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charging order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012782"><header class="entryHeader"><span class="hw">charging order</span></header><div>/ˈtʃadʒɪŋ ɔdə/ (<em>say</em> 'chahjing awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq640">an order preventing the transfer of the stock, shares, funds or annuities held by one whom the court judges to be a debtor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charing Cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012784"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charing Cross</span></header><div>/ˌtʃærɪŋ ˈkrɒs/ (<em>say</em> .charing 'kros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">a district in central London.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chari-Nile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012785"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chari-Nile</span></header><div>/ˌtʃari-ˈnaɪl/ (<em>say</em> .chahree-'nuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">a group of east African languages in the Nilo-Saharan family.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charismatic megafauna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac524959521"><header class="entryHeader"><span class="hw">charismatic megafauna</span></header><div>/kærəzmætɪk ˈmɛgəfɔnə/ (<em>say</em> karuhzmatik 'meguhfawnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">large animals which have an appeal for the general public, as whales, pandas, gorillas, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charismatic Movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac494031405"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charismatic Movement</span></header><div>/kærəzˈmætɪk muvmənt/ (<em>say</em> karuhz'matik moohvmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">a Christian religious movement, originating in the US in the early 20th century and gaining increased following from the 1960s, which places emphasis on belief in manifestations of the Holy Spirit, as in preaching, speaking in tongues, healing, prophesying, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charitable trust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012790"><header class="entryHeader"><span class="hw">charitable trust</span></header><div>/tʃærətəbəl ˈtrʌst/ (<em>say</em> charuhtuhbuhl 'trust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">a trust for the relief of poverty, the advancement of education, religion, or for other purposes beneficial to the community.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charity fuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac253105177"><header class="entryHeader"><span class="hw">charity fuck</span></header><div>/ˈtʃærəti fʌk/ (<em>say</em> 'charuhtee fuk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq518">an instance of consensual sexual intercourse with a person for whom one has no sexual feelings, performed as an act of kindness.</span></div> Also, <strong class="vs">charity shag</strong>, <strong class="vs">charity sex</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charity school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012793"><header class="entryHeader"><span class="hw">charity school</span></header><div>/ˈtʃærəti skul/ (<em>say</em> 'charuhtee skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a day school for poor children in the 18th and 19th centuries; usually run by the Church of England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
change management
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac550276332"><header class="entryHeader"><span class="hw">change management</span></header><div>/ˈtʃeɪndʒ mænədʒmənt/ (<em>say</em> 'chaynj manuhjmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">the planning and administering of a structured implementation of changes within an organisation, group, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
change of life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012690"><header class="entryHeader"><span class="hw">change of life</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">→ <a data-mq-recid="bigmac000046148" href="entry://menopause%23bigmac000046148"><strong>menopause</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
change of state
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012691"><header class="entryHeader"><span class="hw">change of state</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physical Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq584">the conversion of a substance from one of the physical states of matter (solid, liquid, or gas) into another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
change of venue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012692"><header class="entryHeader"><span class="hw">change of venue</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq570"> a change of place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> <em class="label">Law</em> the removal of trial to another jurisdiction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
change-ringing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012695"><header class="entryHeader"><span class="hw">change-ringing</span></header><div>/ˈtʃeɪndʒ-rɪŋɪŋ/ (<em>say</em> 'chaynj-ringing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> the act of ringing the changes on a peal of bells.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq360"> variations on a subject.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
change room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012696"><header class="entryHeader"><span class="hw">change room</span></header><div>/ˈtʃeɪndʒ rum/ (<em>say</em> 'chaynj roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">→ <a data-mq-recid="bigmac460022671" href="entry://changing%20room%23bigmac460022671"><strong>changing room</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
change station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac625340491"><header class="entryHeader"><span class="hw">change station</span></header><div>/ˈtʃeɪndʒ steɪʃən/ (<em>say</em> 'chaynj stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq671">an inn, shanty, etc., where coaches en route changed horses.</span></div> Also, <strong class="vs">changing station</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
change table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac913373343"><header class="entryHeader"><span class="hw">change table</span></header><div>/ˈtʃeɪndʒ teɪbl/ (<em>say</em> 'chaynj taybl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">a small table or flat surface for the procedure of changing a baby’s nappy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
changing room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac460022671"><header class="entryHeader"><span class="hw">changing room</span></header><div>/ˈtʃeɪndʒɪŋ rum/ (<em>say</em> 'chaynjing roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">a room, usually equipped with facilities such as toilets and showers, in which people change from one set of clothes to another, as in a gym, at a sports field, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">changing rooms</strong>, <strong class="vs">change room</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
changing shed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac943295285"><header class="entryHeader"><span class="hw">changing shed</span></header><div>/ˈtʃeɪndʒɪŋ ʃɛd/ (<em>say</em> 'chaynjing shed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">→ <a data-mq-recid="bigmac920443037" href="entry://dressing%20shed%23bigmac920443037"><strong>dressing shed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Channel Country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096389"><header class="entryHeader"><span class="hw">Channel Country</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Channel Country" src="word_pronunciations/04069.mp3"></audio></span>/ˈtʃænəl/ (<em>say</em> 'chanuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">a large area in the arid south-west of Qld crossed by many river channels, especially those of the Georgina and Diamantina rivers and Cooper Creek.</span></div> <div class="backshade"> The <strong>Channel Country</strong>, so named because of the numerous channels of its rivers and their tributaries, stretches across lands traditionally inhabited by the Birria, Garuwali, Mithaka, Yawarawarka, Pitta Pitta and Majuli peoples. The Barcoo River, which joins the Thomson River to flow into Cooper Creek, was explored by Thomas Mitchell in 1846 and by Edmund Kennedy in 1847. The Diamantina River was explored by John McKinlay while searching for Burke and Wills in 1862. Much land in the Channel Country was taken up in the 1860s and 1870s for beef cattle, but the region was hard-hit by drought and financial crisis in the 1890s. Access to ports and meatworks was improved after the railway reached Charleville in 1888 and Quilpie in 1917, and by beef roads built in the 1960s and early 1970s. There have been important oil and gas finds in the Eromanga-Cooper Basin since 1981.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
channel iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012706"><header class="entryHeader"><span class="hw">channel iron</span></header><div>/ˈtʃænəl aɪən/ (<em>say</em> 'chanuhl uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">a rolled iron, steel or aluminium bar whose section is shaped like three sides of a rectangle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Channel Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012707"><header class="entryHeader"><span class="hw">Channel Islands</span></header><div>/tʃænəl ˈaɪləndz/ (<em>say</em> chanuhl 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">a group of islands in the English Channel, near the coast of France, consisting of Alderney, Guernsey, Jersey, Sark, and smaller islands; British crown dependency. 194 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
channel-surf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac778408158"><header class="entryHeader"><span class="hw">channel-surf</span></header><div>/ˈtʃænəl-sɜf/ (<em>say</em> 'chanuhl-serf) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq891">to switch rapidly from one television channel to another, usually with the aid of a remote control, in order to assess the range of programs.</span></div> <div class="deriv">–<strong>channel-surfing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>channel-surfer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chan-ocha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac746919400"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chan-ocha</span></header><div>/ˈtʃan-ʊtʃa/ (<em>say</em> 'chan-oochah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Prayuth</strong> /preɪˈjut/ (<em>say</em> pray'yooht), </div><div class="def"><span id="mq652">born 1947, Thai military leader; became prime minister in 2014.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
char siew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000077"><header class="entryHeader"><span class="hw">char siew</span></header><div>/ˈtʃa ˈsju/ (<em>say</em> 'chah 'syooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">Chinese-style roast pork.</span></div><div class="etym"> [Cantonese <em>chāsīu</em>, from <em>chā</em> fork + <em>sīu</em> to roast]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charter flight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012845"><header class="entryHeader"><span class="hw">charter flight</span></header><div>/ˈtʃatə flaɪt/ (<em>say</em> 'chahtuh fluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">a flight of or on a charter plane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charter member
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012846"><header class="entryHeader"><span class="hw">charter member</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of charter member" src="word_pronunciations/04101.mp3"></audio></span>/ˈtʃatə mɛmbə/ (<em>say</em> 'chahtuh membuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">one of the original members.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charter party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac206367063"><header class="entryHeader"><span class="hw">charter party</span></header><div>/ˈtʃatə pati/ (<em>say</em> 'chahtuh pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">charter parties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq591">a contract made between a shipowner and a merchant for the hire of a ship and safe delivery of a cargo.</span></div><div class="etym"> [French <em>charte partie</em> divided charter, because originally the contract was written in duplicate on a single sheet and then divided, the ship owner and merchant each taking part of the document]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charter plane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012847"><header class="entryHeader"><span class="hw">charter plane</span></header><div>/ˈtʃatə pleɪn/ (<em>say</em> 'chahtuh playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> an aircraft, usually small, leased or hired for a particular purpose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq646"> a large aircraft used for cut-price international travel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charter school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac258364865"><header class="entryHeader"><span class="hw">charter school</span></header><div>/ˈtʃatə skul/ (<em>say</em> 'chahtuh skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq343"> a school affiliated by charter with others, usually for the purpose of engaging in sporting competitions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq984"> a privately funded school which has a charter or contract with the local school board or the state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charters Towers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096393"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charters Towers</span></header><div>/tʃatəz ˈtaʊəz/ (<em>say</em> chahtuhz 'towuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">a city in central eastern Qld, south-west of Townsville; centre of a pastoral and dairying district.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Charters Towers</strong> is built on land traditionally inhabited by the Gugu-Badhun people. A gold rush began in 1872, following the discovery of gold in late 1871. This led to Charters Towers becoming the second largest city in Qld at the time. The gold find was alluvial; in the mid-1880s there were more than 150 mines working, with some shafts sunk to below 900 metres. The miners’ union was set up here in 1886 and the town became a centre of labour politics. Gold yields and the population fell from 1899. The restoration of the city’s historic buildings led to a growth of tourism in the 1970s–1980s. Charters Towers is the centre of a pastoral and dairying district, with the beef-cattle industry being the most important. It also is an education centre, with several large boarding schools.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chaste tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012867"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaste tree</span></header><div>/ˈtʃeɪst tri/ (<em>say</em> 'chayst tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">a deciduous shrub, originally from the Mediterranean, <em>Vitex agnus castus</em>, with dense lilac flowers and aromatic fragrance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chateau cardboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac756425877"><header class="entryHeader"><span class="hw">chateau cardboard</span></header><div>/ʃætoʊ ˈkadbɔd/ (<em>say</em> shatoh 'kahdbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq502">cask wine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chateau wine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094238"><header class="entryHeader"><span class="hw">chateau wine</span></header><div>/ˈʃætoʊ ˌwaɪn/ (<em>say</em> 'shatoh .wuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">the wine produced from grapes grown at a given vineyard or chateau originally in the Bordeaux wine region of France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chatham House rules
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac934604561"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chatham House rules</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">a convention under which information disclosed at a meeting can be used but neither the speaker nor the meeting may be identified.</span></div> Also, <strong class="vs">Chatham rules</strong>. <div class="etym">[from <em>Chatham House</em>, the location of the Royal Institute for International Affairs in Britain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chatham Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100174"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chatham Island</span></header><div>/tʃætəm ˈaɪlənd/ (<em>say</em> chatuhm 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">→ <a data-mq-recid="bigmac000065261" href="entry://San%20Crist%C3%B3bal%23bigmac000065261"><strong>San Cristóbal</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065261" href="entry://San%20Crist%C3%B3bal%23mq957">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chatham Island lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012875"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chatham Island lily</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Chatham Island lily" src="word_pronunciations/04120.mp3"></audio></span>/ˌtʃætəm aɪlənd ˈlɪli/ (<em>say</em> .chatuhm uyluhnd 'lilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Chatham Island lilies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq837">a blue-flowered perennial, <em>Myosotidium hortensia</em>, family Boraginaceae, endemic to the Chatham Islands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chatham Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012876"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chatham Islands</span></header><div>/tʃætəm ˈaɪləndz/ (<em>say</em> chatuhm 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">an island group in the South Pacific, about 805 km east of and belonging to NZ. 963 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chat line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac600420722"><header class="entryHeader"><span class="hw">chat line</span></header><div>/ˈtʃæt laɪn/ (<em>say</em> 'chat luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a real-time connection to a chat room.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chat show
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012878"><header class="entryHeader"><span class="hw">chat show</span></header><div>/ˈtʃæt ʃoʊ/ (<em>say</em> 'chat shoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">→ <a data-mq-recid="bigmac000074640" href="entry://talk%20show%23bigmac000074640"><strong>talk show</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chao Phraya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012725"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chao Phraya</span></header><div>/tʃaʊ prəˈja/ (<em>say</em> chow pruh'yah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">a river flowing from northern Thailand south to the Gulf of Thailand. About 1200 km.</span></div> Also, <strong class="vs">Menam</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chaos theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012727"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaos theory</span></header><div>/ˈkeɪɒs θɪəri/ (<em>say</em> 'kayos thearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">the set of theories concerned with dynamic systems, such as the weather or air turbulence, which often appear to behave unpredictably due to their sensitivity to minute variations of the conditions of their initial state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chaparral cock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012732"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaparral cock</span></header><div>/ʃæpəræl ˈkɒk/ (<em>say</em> shapuhral 'kok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">a terrestrial cuckoo of south-western US and Mexico, <em>Geococcyx californianus</em>; the roadrunner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
characteristic velocity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012762"><header class="entryHeader"><span class="hw">characteristic velocity</span></header><div>/ˌkærəktərɪstɪk vəˈlɒsəti/ (<em>say</em> .karuhktuhristik vuh'losuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">characteristic velocities</strong>)<br/> <em class="label">Astronautics</em> </div><div class="def"><span id="mq602">the speed a rocket would attain with the complete consumption of its propellants if unaffected by external forces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
character part
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac782546487"><header class="entryHeader"><span class="hw">character part</span></header><div>/ˈkærəktə pat/ (<em>say</em> 'karuhktuh paht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">a role written for or played by a character actor.</span></div> Also, <strong class="vs">character role</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
character piece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012763"><header class="entryHeader"><span class="hw">character piece</span></header><div>/ˈkærəktə pis/ (<em>say</em> 'karuhktuh pees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq858">a short 19th-century piano or instrumental composition designed to capture a specific mood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
character reference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012764"><header class="entryHeader"><span class="hw">character reference</span></header><div>/ˈkærəktə rɛfrəns/ (<em>say</em> 'karuhktuh refruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">a <a data-mq-recid="bigmac000104363" href="entry://reference%23bigmac000104363">reference</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104363" href="entry://reference%23mq754">8</a>) describing the qualities, disposition, etc., of a person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
character rig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000422010"><header class="entryHeader"><span class="hw">character rig</span><z><span target_id="4BvCUSuPRB">n.</span><span target_id="EWtY5JYjTY">v.t.</span></z></header><div>/ˈkærəktə rɪg/ (<em>say</em> 'karuhktuh rig) <div abbr="n." class="chunk" id="4BvCUSuPRB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq821"> → <a data-mq-recid="bigmac000063550" href="entry://rigging%23bigmac000063550"><strong>rigging</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000063550" href="entry://rigging%23mq365">5b</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="EWtY5JYjTY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq672"> (<strong class="bold">character rigged</strong>, <strong class="bold">character rigging</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000104466" href="entry://rig%23bigmac000104466"><strong>rig<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104466" href="entry://rig%23mq202">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
character rigging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac180701495"><header class="entryHeader"><span class="hw">character rigging</span></header><div>/ˈkærəktə rɪgɪŋ/ (<em>say</em> 'karuhktuh riging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">→ <a data-mq-recid="bigmac000063550" href="entry://rigging%23bigmac000063550"><strong>rigging</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000063550" href="entry://rigging%23mq665">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
character role
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac097400953"><header class="entryHeader"><span class="hw">character role</span></header><div>/ˈkærəktə roʊl/ (<em>say</em> 'karuhktuh rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">→ <a data-mq-recid="bigmac782546487" href="entry://character%20part%23bigmac782546487"><strong>character part</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
character sketch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012765"><header class="entryHeader"><span class="hw">character sketch</span></header><div>/ˈkærəktə skɛtʃ/ (<em>say</em> 'karuhktuh skech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> a short description of someone’s character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq320"> a monologue or a short scene in which the character of a person is made clear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
character study
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac855949052"><header class="entryHeader"><span class="hw">character study</span></header><div>/ˈkærəktə stʌdi/ (<em>say</em> 'karuhktuh studee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">character studies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq968">a study of the distinguishing features or qualities of an individual, especially of a character in a work of fiction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charcoal chicken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac508225870"><header class="entryHeader"><span class="hw">charcoal chicken</span></header><div>/tʃakoʊl ˈtʃɪkən/ (<em>say</em> chahkohl 'chikuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">chicken grilled over hot coals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charcoal grey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012768"><header class="entryHeader"><span class="hw">charcoal grey</span></header><div>/tʃakoʊl ˈgreɪ/ (<em>say</em> chahkohl 'gray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">a dark grey colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chardonnay-sipping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac773922079"><header class="entryHeader"><span class="hw">chardonnay-sipping</span></header><div>/ˈʃadəneɪ-sɪpɪŋ/ (<em>say</em> 'shahduhnay-siping) <div abbr="derog. adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq82">espousing the attitudes of the chardonnay set.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000095152" href="entry://chardonnay%23bigmac000095152"><strong>chardonnay</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095152" href="entry://chardonnay%23mq273">4</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charles Louis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012813"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charles Louis</span></header><div>/tʃalz ˈlui/ (<em>say</em> chahlz 'loohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Karl Ludwig Johann</em>), </div><div class="def"><span id="mq950">1771–1847, archduke of Austria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charles Martel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012814"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charles Martel</span></header><div>/ʃalz maˈtɛl/ (<em>say</em> shahlz mah'tel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">AD 690?–741, ruler of the Franks, AD 714–741; grandfather of Charlemagne; checked Moorish invasion, AD 732.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charles's law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012815"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charles’s law</span></header><div>/ˈtʃalzəz lɔ/ (<em>say</em> 'chahlzuhz law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq527">the law which states that, for a given mass of gas or saturated vapour at constant pressure, the volume increases by a constant fraction of the volume at 0°C for each degree Celsius rise in temperature, for a wide range of temperatures.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000029610" href="entry://gas%20laws%23bigmac000029610"><strong>gas laws</strong></a>. Also, <strong class="vs">Gay-Lussac’s law</strong>. <div class="etym">[named after JAC <em>Charles</em>, 1746–1823, French physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charles Sturt University
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012816"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charles Sturt University</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">a university with campuses in Bathurst, Albury and Wagga Wagga, NSW, established in 1989 by an amalgamation of former colleges of advanced education.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CSU</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charles's Wain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012817"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charles’s Wain</span></header><div>/tʃalzəz ˈweɪn/ (<em>say</em> chahlzuhz 'wayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">→ <a data-mq-recid="bigmac000085978" href="entry://Plough%23bigmac000085978"><strong>Plough</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>Carles waegn</em>, from <em>Carl</em> <a data-mq-recid="bigmac000012799" href="entry://Charlemagne%23bigmac000012799"><span class="smallcaps">Charlemagne</span></a> + <em>waegn</em> wain (wagon)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charles the Great
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012818"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charles the Great</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">→ <a data-mq-recid="bigmac000012799" href="entry://Charlemagne%23bigmac000012799"><strong>Charlemagne</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charlie Hebdo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac168181401"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charlie Hebdo</span></header><div>/ʃali ˈɛbdoʊ/ (<em>say</em> shahlee 'ebdoh), /tʃali ˈhɛbdoʊ/ (<em>say</em> chahlee 'hebdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">a French satirical weekly magazine founded in 1970 featuring cartoons and articles on religion and politics; target of terrorist attacks in 2011 and 2015, with twelve people killed in the 2015 attack; the attacks presumed to be in response to the publication of cartoons depicting the Islamic prophet Mohammed.</span></div><div class="etym"> [French: Charlie Weekly, <em>hebdo</em> being short for <em>hebdomadaire</em> weekly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charlie's Trousers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac956412087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charlie’s Trousers</span></header><div>/tʃaliz ˈtraʊzəz/ (<em>say</em> chahleez 'trowzuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Qld Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq565">the city of Charters Towers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charlotte russe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012829"><header class="entryHeader"><span class="hw">charlotte russe</span></header><div>/ʃalət ˈrus/ (<em>say</em> shahluht 'roohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">a mould of sponge fingers filled with a cream mousse mixture.</span></div><div class="etym"> [French: Russian charlotte]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charlotte Waters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096391"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charlotte Waters</span></header><div>/ˌʃalət ˈwɔtəz/ (<em>say</em> .shahluht 'wawtuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">the site of water springs in NT near the SA border; formerly a small settlement and station on the Overland Telegraph Line.</span></div><div class="etym"> [named after Lady <em>Charlotte</em> Bacon, daughter of the 6th Earl of Oxford]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Charmat process
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012832"><header class="entryHeader"><span class="hw">Charmat process</span></header><div>/ˈʃamæt ˌproʊsɛs/ (<em>say</em> 'shahmat .prohses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">a process for making sparkling wines in bulk.</span></div><div class="etym"> [named after Eugene <em>Charmat</em>, the French scientist who developed it in the early 20thC]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charmed quark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac449272764"><header class="entryHeader"><span class="hw">charmed quark</span></header><div>/ˈtʃamd kwak/ (<em>say</em> 'chahmd kwahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">→ <a data-mq-recid="bigmac477763460" href="entry://charm%20quark%23bigmac477763460"><strong>charm quark</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charm offensive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac999349521"><header class="entryHeader"><span class="hw">charm offensive</span></header><div>/ˈtʃam əfɛnsɪv/ (<em>say</em> 'chahm uhfensiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">a deliberate campaign of flattery, excessive friendliness, etc., to gain the support or favour of others: <em class="example asterisk">* <em>Prime Minister Scott Morrison has embarked on a charm offensive with the Chinese community in Sydney’s south declaring Canberra is ”absolutely committed” to a long-term constructive partnership with Beijing.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">the examiner</span>, <span class="smallcaps">2018</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charm quark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac477763460"><header class="entryHeader"><span class="hw">charm quark</span></header><div>/ˈtʃam kwak/ (<em>say</em> 'chahm kwahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">a quark with a charge of +2/3 e.</span></div> <em>Symbol</em>: c Also, <strong class="vs">c quark</strong>, <strong class="vs">charmed quark</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charm school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac32405719"><header class="entryHeader"><span class="hw">charm school</span></header><div>/ˈtʃam skul/ (<em>say</em> 'chahm skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a notional school thought to be responsible for producing people with an exceptionally smooth demeanour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
charnel-house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012835"><header class="entryHeader"><span class="hw">charnel-house</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of charnel-house" src="word_pronunciations/04100.mp3"></audio></span>/ˈtʃanəl-haʊs/ (<em>say</em> 'chahnuhl-hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq300"> a house or place in which the bodies or bones of the dead are deposited.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq289"> a hotel, especially one with a reputation for drunken and disorderly behaviour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chattering classes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac124595691"><header class="entryHeader"><span class="hw">chattering classes</span></header><div>/ˈtʃætərɪŋ klasəz/ (<em>say</em> 'chatuhring klahsuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">that section of society which is regarded as engaging in unproductive and ill-informed debate about public issues: <em class="example asterisk">* <em>the intellectual classes are often dismissed as ‘the chattering classes’ who allegedly ‘sit around’ ‘not doing anything’, terms which feminise and therefore trivialise what they do.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">robert dessaix</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">cappuccino classes</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chatter marks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012882"><header class="entryHeader"><span class="hw">chatter marks</span></header><div>/ˈtʃætə maks/ (<em>say</em> 'chatuh mahks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> marks left by a tool that has been chattering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq425"> → <a data-mq-recid="bigmac000072672" href="entry://stria%23bigmac000072672"><strong>stria</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000072672" href="entry://stria%23mq616">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chat-up line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac205502156"><header class="entryHeader"><span class="hw">chat-up line</span></header><div>/ˈtʃæt-ʌp laɪn/ (<em>say</em> 'chat-up luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">→ <a data-mq-recid="bigmac000103121" href="entry://line%23bigmac000103121"><strong>line<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103121" href="entry://line%23mq217">10</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chau Chak Wing Museum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac914347141"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chau Chak Wing Museum</span></header><div>/tʃaʊ tʃæk ˈwɪŋ/ (<em>say</em> chow chak 'wing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">a museum in the University of Sydney, NSW, opened in 2020; houses the previously separate Nicholson Collection of antiquities, Macleay Collection of natural history, and the University Art Collection.</span></div><div class="etym"> [named after Chinese-Australian businessperson, <em>Chau Chak Wing</em>, born 1949, who was a major contributor to the building of the museum]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chaud-froid sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012888"><header class="entryHeader"><span class="hw">chaud-froid sauce</span></header><div>/ˌʃoʊ-frwa ˈsɔs/ (<em>say</em> .shoh-frwah 'saws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">a thick cooked sauce applied as a glossy coating to cold choice meats, fish, game, etc., usually decorated and given a final coating of aspic.</span></div><div class="etym"> [French <em>chaud</em> hot + <em>froid</em> cold + <a data-mq-recid="bigmac000090657" href="entry://sauce%23bigmac000090657"><span class="smallcaps">sauce</span></a>, originally with reference to the meat which was cooked and then left to cool before the sauce was applied]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chávez Frias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785976394"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chávez Frias</span></header><div>/ˈtʃavɛs friəs/ (<em>say</em> 'chahves freeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hugo</strong> /ˈugoʊ/ (<em>say</em> 'oohgoh), </div><div class="def"><span id="mq277">1954–2013, Venezuelan soldier and politician; president of Venezuela 1999–2013.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheap shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac303844223"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheap shot</span></header><div>/tʃip ˈʃɒt/ (<em>say</em> cheep 'shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> an unkind remark or action intended to humiliate another person, regarded as a predictable way in which to score such advantage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> <em class="label">Sport</em> an act of unsporting behaviour, often committed slyly and with the intention of injuring the opponent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheap thrill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101638913"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheap thrill</span></header><div>/tʃip ˈθrɪl/ (<em>say</em> cheep 'thril) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq913">an unsophisticated and emotionally shallow pleasure derived from an event, performance, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheat sheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012907"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheat sheet</span></header><div>/ˈtʃit ʃit/ (<em>say</em> 'cheet sheet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> → <a data-mq-recid="bigmac000076639" href="entry://time%20sheet%23bigmac000076639"><strong>time sheet</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq106"> <em class="label">Computers</em> a page of cheats (def. <a data-mq-recid="bigmac000101966" href="entry://cheat%23mq476">8</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq972"> any document which provides unauthorised assistance, as the answers to an exam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
check-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088377"><header class="entryHeader"><span class="hw">check-in</span></header><div>/ˈtʃɛk-ɪn/ (<em>say</em> 'chek-in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq307"> the act of registering one’s arrival, as at work, at a hotel, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq013"> the place where arrival is registered.</span></div><div class="etym"> [derived from phrasal verb <em>check in</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100941" href="entry://check%23bigmac000100941"><span class="smallcaps">check</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100941" href="entry://check%23mq539">37</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
checking station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248143871"><header class="entryHeader"><span class="hw">checking station</span></header><div>/ˈtʃɛkɪŋ steɪʃən/ (<em>say</em> 'cheking stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">a point at which an official check can be made and details recorded: <em class="example">heavy vehicle checking station; </em><em class="example">a checking station in a race.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
check-out chick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095468"><header class="entryHeader"><span class="hw">check-out chick</span></header><div>/ˌtʃɛk-aʊt ˈtʃɪk/ (<em>say</em> .chek-owt 'chik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq156">a young woman serving at a check-out.</span></div> Also, <strong class="vs">checkout chick</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
check-out operator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993560791"><header class="entryHeader"><span class="hw">check-out operator</span></header><div>/ˈtʃɛk-aʊt ɒpəreɪtə/ (<em>say</em> 'chek-owt opuhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">a person who is employed to work at a check-out.</span></div> Also, <strong class="vs">checkout operator</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
check-out rage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac753929684"><header class="entryHeader"><span class="hw">check-out rage</span></header><div>/ˈtʃɛk-aʊt reɪdʒ/ (<em>say</em> 'chek-owt rayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">uncontrolled violent behaviour exhibited by customers, especially those in a queue, directed against the staff of a supermarket, etc., who are serving them.</span></div> Also, <strong class="vs">checkout rage</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Checkpoint Charlie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012915"><header class="entryHeader"><span class="hw">Checkpoint Charlie</span></header><div>/ˌtʃɛkpɔɪnt ˈtʃali/ (<em>say</em> .chekpoynt 'chahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">a checkpoint at which passage was allowed between East and West Berlin; dismantled prior to reunification of Germany in 1990.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
check rein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012917"><header class="entryHeader"><span class="hw">check rein</span></header><div>/ˈtʃɛk reɪn/ (<em>say</em> 'chek rayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> a short rein joining the bit of one of a span of horses to the driving rein of the other.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq201"> → <a data-mq-recid="bigmac000006259" href="entry://bearing%20rein%23bigmac000006259"><strong>bearing rein</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chelation therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012960"><header class="entryHeader"><span class="hw">chelation therapy</span></header><div>/kəˈleɪʃən θɛrəpi/ (<em>say</em> kuh'layshuhn theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">treatment of poisoning by lead or other heavy metals with chelating agents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemical castration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac298443463"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemical castration</span></header><div>/kɛmɪkəl kasˈtreɪʃən/ (<em>say</em> kemikuhl kahs'trayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">the administration to a sex offender of medication which is designed to reduce libido, thus removing the sexual urge which could lead to a repetition of the offence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemical change
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012976"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemical change</span></header><div>/kɛmɪkəl ˈtʃeɪndʒ/ (<em>say</em> kemikuhl 'chaynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">a change in which one or more substances are converted into other substances.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemical control
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac187767741"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemical control</span></header><div>/kɛmɪkəl kənˈtroʊl/ (<em>say</em> kemikuhl kuhn'trohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">the control of weeds, pests, etc., by the use of chemicals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemical fallowing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac786656737"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemical fallowing</span></header><div>/kɛmɪkəl ˈfæloʊɪŋ/ (<em>say</em> kemikuhl 'falohing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">fallowing in which chemicals are used at an early stage to kill off weeds which might otherwise take up moisture and nitrogen and thus deprive the subsequent crop, the chemicals being given time to dissipate before the subsequent crop is sown.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemical kinetics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012980"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemical kinetics</span></header><div>/kɛmɪkəl kəˈnɛtɪks/ (<em>say</em> kemikuhl kuh'netiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">the study of the rate at which chemical reactions proceed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemical peel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac591043322"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemical peel</span></header><div>/kɛmɪkəl ˈpil/ (<em>say</em> kemikuhl 'peel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq43">a beauty treatment in which a weak acid solution is applied to the skin, the idea being that the superficial layer will peel away, taking with it unwanted blemishes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemical process
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac543392064"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemical process</span></header><div>/kɛmɪkəl ˈproʊsɛs/ (<em>say</em> kemikuhl 'prohses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">a reaction which changes the atoms or molecules of the substances involved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemical property
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012981"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemical property</span></header><div>/kɛmɪkəl ˈprɒpəti/ (<em>say</em> kemikuhl 'propuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chemical properties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq982">a property of a substance which is a statement of its composition or reactivity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemical reaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012982"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemical reaction</span></header><div>/kɛmɪkəl riˈækʃən/ (<em>say</em> kemikuhl ree'akshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a process involving two or more substances in which one or more reactants are converted to products.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemical warfare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012983"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemical warfare</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chemical warfare" src="word_pronunciations/04150.mp3"></audio></span>/kɛmɪkəl ˈwɔfɛə/ (<em>say</em> kemikuhl 'wawfair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">warfare with asphyxiating, poisonous, and corrosive gases, oil flames, defoliants, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
check-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091171"><header class="entryHeader"><span class="hw">check-up</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of check-up" src="word_pronunciations/04133.mp3"></audio></span>/ˈtʃɛk-ʌp/ (<em>say</em> 'chek-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> an examination or close scrutiny for purposes of verification as to accuracy, comparison, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> a comprehensive physical examination.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq034"> an overhaul.</span></div><div class="etym"> [derived from phrasal verb <em>check up</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100941" href="entry://check%23bigmac000100941"><span class="smallcaps">check</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100941" href="entry://check%23mq025">39</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
check valve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012920"><header class="entryHeader"><span class="hw">check valve</span></header><div>/ˈtʃɛk vælv/ (<em>say</em> 'chek valv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">a valve which ensures one-way flow in a pipe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cheddar Gorge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012921"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cheddar Gorge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cheddar Gorge" src="word_pronunciations/04138.mp3"></audio></span>/ˈtʃɛdə/ (<em>say</em> 'cheduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">a gorge in England in the Mendips, 122 m deep, with large natural caves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cheddar Man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac010095120"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cheddar Man</span></header><div>/ˈtʃɛdə mæn/ (<em>say</em> 'cheduh man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">the name given to the remains of a male human found at Cheddar Gorge, Somerset, England, in 1903; estimated to over 10 000 years old, with DNA analysis suggesting dark skin and blue eyes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheek pouch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012925"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheek pouch</span></header><div>/ˈtʃik paʊtʃ/ (<em>say</em> 'cheek powch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">a bag in the cheek of certain animals, as squirrels, for carrying food.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheerio call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012931"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheerio call</span></header><div>/ˈtʃɪərioʊ kɔl/ (<em>say</em> 'chearreeoh kawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">a greeting sent to one person by another via a radio or television compere as part of a show.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheese cutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012938"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheese cutter</span></header><div>/ˈtʃiz kʌtə/ (<em>say</em> 'cheez kutuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> that which cuts cheese, specifically a board and attached wire, the wire being drawn downwards through the cheese.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq526"> <em class="label">Nautical</em> a type of keel, fitted in a boat; lowered through the bottom when in use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheese mite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012939"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheese mite</span></header><div>/ˈtʃiz maɪt/ (<em>say</em> 'cheez muyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">a small arachnid, <em>Tyroglyphus longior</em>, that breeds in cheese and infests bran, flour, and hay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheese straw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012941"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheese straw</span></header><div>/tʃiz ˈstrɔ/ (<em>say</em> cheez 'straw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">a short strip of baked cheese pastry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheese tea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac049585340"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheese tea</span></header><div>/tʃiz ˈti/ (<em>say</em> cheez 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">a cold tea preparation, topped with a thick layer of salted cream cheese foam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheese tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012942"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheese tree</span></header><div>/ˈtʃiz tri/ (<em>say</em> 'cheez tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">a small tree, <em>Glochidion ferdinandi</em>, family Phyllanthaceae, common in gullies in coastal areas of NSW.</span></div><div class="etym"> [from the fruit which is disc-shaped with a depression in the centre, reminiscent of a Dutch cheese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheese wire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac523164488"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheese wire</span></header><div>/ˈtʃiz waɪə/ (<em>say</em> 'cheez wuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">a strong, fine wire, usually with a small handle at each end, used to cut cheese.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chef's kiss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac057505443"><header class="entryHeader"><span class="hw">chef’s kiss</span><z><span target_id="YoTaK89HkU">n.</span><span target_id="v2qDKb6SNl">adj.</span></z></header><div>/ˈʃɛfs kɪs/ (<em>say</em> 'shefs kis) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="YoTaK89HkU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> a gesture in which the fingertips of one hand are touched together, kissed, and then extended in a releasing motion, used to convey that something is delicious, greatly approved of, executed well, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq995"> something excellent: <em class="example">that episode is a chef’s kiss.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="v2qDKb6SNl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq820"> excellent: <em class="example">a chef’s kiss song; </em><em class="example">tonight’s party is chef’s kiss.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Che Guevara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012948"><header class="entryHeader"><span class="hw">Che Guevara</span></header><div>/tʃeɪ gəˈvarə/ (<em>say</em> chay guh'vahruh), /ʃeɪ/ (<em>say</em> shay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">→ <a data-mq-recid="bigmac000102164" href="entry://Guevara%23bigmac000102164"><strong>Guevara</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chest freezer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac455336186"><header class="entryHeader"><span class="hw">chest freezer</span></header><div>/ˈtʃɛst frizə/ (<em>say</em> 'chest freezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">a <a data-mq-recid="bigmac000028484" href="entry://freezer%23bigmac000028484">freezer</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028484" href="entry://freezer%23mq491">3</a>) in the shape of a tea chest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chest infection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac173979721"><header class="entryHeader"><span class="hw">chest infection</span></header><div>/ˈtʃɛst ɪnfɛkʃən/ (<em>say</em> 'chest infekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">an infection of the lungs, as pneumonia, bronchitis, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chest mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013054"><header class="entryHeader"><span class="hw">chest mark</span></header><div>/ˈtʃɛst mak/ (<em>say</em> 'chest mahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq935">a mark taken on the chest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chest note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013055"><header class="entryHeader"><span class="hw">chest note</span></header><div>/ˈtʃɛst noʊt/ (<em>say</em> 'chest noht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq331">a note sung in the chest register.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chestnut-quilled rock pigeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156123422"><header class="entryHeader"><span class="hw">chestnut-quilled rock pigeon</span></header><div>/tʃɛstnʌt-kwɪld ˈrɒk pɪdʒən/ (<em>say</em> chestnut-kwild 'rok pijuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">a pigeon, <em>Petrophassa rufipennis</em>, inhabiting sandstone cliffs and gorges of western Arnhem Land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chestnut soil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013056"><header class="entryHeader"><span class="hw">chestnut soil</span></header><div>/tʃɛsnʌt ˈsɔɪl/ (<em>say</em> chesnut 'soyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">a crumbly, dark-brown soil overlaying a lighter calcareous layer, found in the drier steppes of North America and Asia; similar to black soil but with less humus resulting in a lighter colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chest of viols
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013058"><header class="entryHeader"><span class="hw">chest of viols</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq832">a set of viols, for playing in consort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chest register
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013059"><header class="entryHeader"><span class="hw">chest register</span></header><div>/ˈtʃɛst rɛdʒəstə/ (<em>say</em> 'chest rejuhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">the lower register of the voice; thought of as striking sympathetic vibrations in the chest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chest thumping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac590465747"><header class="entryHeader"><span class="hw">chest thumping</span></header><div>/ˈtʃɛst θʌmpɪŋ/ (<em>say</em> 'chest thumping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">an exhibition of aggressive bravado associated with an assertive masculinity.</span></div><div class="etym"> [from the behaviour of a gorilla in signalling aggression] </div><div class="deriv">–<strong>chest-thumping</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chest tone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013060"><header class="entryHeader"><span class="hw">chest tone</span></header><div>/ˈtʃɛst toʊn/ (<em>say</em> 'chest tohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq518">→ <a data-mq-recid="bigmac000013055" href="entry://chest%20note%23bigmac000013055"><strong>chest note</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheval glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac469841985"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheval glass</span></header><div>/ʃəvæl ˈglas/ (<em>say</em> shuhval 'glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">→ <a data-mq-recid="bigmac000013064" href="entry://cheval%20mirror%23bigmac000013064"><strong>cheval mirror</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheval mirror
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013064"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheval mirror</span></header><div>/ʃəvæl ˈmɪrə/ (<em>say</em> shuhval 'miruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">a full-length mirror mounted so as to swing in a frame.</span></div> Also, <strong class="vs">cheval glass</strong>. <div class="etym">[French <em>cheval</em> support, horse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chevy Chase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099632"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chevy Chase</span></header><div>/tʃɛvi ˈtʃeɪs/ (<em>say</em> chevee 'chays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">→ <a data-mq-recid="bigmac000052968" href="entry://Otterburn%23bigmac000052968"><strong>Otterburn</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chewing gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013077"><header class="entryHeader"><span class="hw">chewing gum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chewing gum" src="word_pronunciations/04175.mp3"></audio></span>/ˈtʃuɪŋ ˌgʌm/ (<em>say</em> 'choohing .gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">a preparation for chewing, usually made of sweetened and flavoured chicle.</span></div><div class="etym"> [originally US (1850s); present participle of <a data-mq-recid="bigmac000095091" href="entry://chew%23bigmac000095091"><span class="smallcaps">chew</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101014" href="entry://gum%23bigmac000101014"><span class="smallcaps">gum<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chewings fescue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013078"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chewings fescue</span></header><div>/tʃuɪŋz ˈfɛskju/ (<em>say</em> choohingz 'feskyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq089">a variety of red fescue, <em>Festuca rubra commutata</em>, of European origin and used extensively for lawns.</span></div><div class="etym"> [named after Charles <em>Chewings</em>, 1859–1937 who distributed the seed from NZ]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chewing tobacco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149588186"><header class="entryHeader"><span class="hw">chewing tobacco</span></header><div>/ˈtʃuɪŋ təbækoʊ/ (<em>say</em> 'choohing tuhbakoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">tobacco produced as a plug for chewing rather than smoking, the chewed tobacco being spat out.</span></div><div class="etym"> [originally US (1780s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chew-'n'-spew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013079"><header class="entryHeader"><span class="hw">chew-’n’-spew</span></header><div>/tʃu-ən-ˈspju/ (<em>say</em> chooh-uhn-'spyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> <em class="label">Prison</em> prison stew.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq483"> any ready cooked snack or meal, such as hamburgers, fish and chips, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemical weapon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012984"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemical weapon</span></header><div>/kɛmɪkəl ˈwɛpən/ (<em>say</em> kemikuhl 'wepuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">a weapon which uses chemicals other than explosives to attack an enemy, as asphyxiating or poisonous gases, gases which blister skin, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemical weathering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac354003157"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemical weathering</span></header><div>/kɛmɪkəl ˈwɛðərɪŋ/ (<em>say</em> kemikuhl 'wedhuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">the process leading to the decomposition of solid rocks by means of chemical reactions, as by carbonation, hydrolysis, oxidation, reduction or solution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemi-pen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac165063691"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemi-pen</span></header><div>/ˈkɛmi-pɛn/ (<em>say</em> 'kemee-pen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq592">a permanent marker.</span></div> Also, <strong class="vs">chema-pen</strong> /ˈkɛmə-pɛn/ (<em>say</em> 'kemuh-pen). <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemo curls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac598190003"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemo curls</span></header><div>/ˈkimoʊ kɜlz/ (<em>say</em> 'keemoh kerlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq710">a regrowth of curly hair following hair loss brought about by chemotherapy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chemo fog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac643633393"><header class="entryHeader"><span class="hw">chemo fog</span></header><div>/ˈkimoʊ fɒg/ (<em>say</em> 'keemoh fog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq535">→ <a data-mq-recid="bigmac852295715" href="entry://chemo%20brain%23bigmac852295715"><strong>chemo brain</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cheng-chiang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013003"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cheng-chiang</span></header><div>/ˈtʃɛŋ-ˈtʃiʌŋ/ (<em>say</em> 'cheng-'cheeung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">→ <a data-mq-recid="bigmac000013264" href="entry://Chinkiang%23bigmac000013264"><strong>Chinkiang</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chenier plain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac508431763"><header class="entryHeader"><span class="hw">chenier plain</span></header><div>/ʃɛniə ˈpleɪn/ (<em>say</em> sheneeuh 'playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">an area characterised by sandy ridges separated by clayey depressions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chenille honey myrtle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac714192850"><header class="entryHeader"><span class="hw">chenille honey myrtle</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">a large shrub, <em>Melaleuca huegelii</em>, with spikes of flowers that are white, cream or pink, growing on the end of branches; endemic to the south-west coastal areas of WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chenille yarn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac4388084"><header class="entryHeader"><span class="hw">chenille yarn</span></header><div>/ʃənil ˈjan/ (<em>say</em> shuhneel 'yahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">a yarn with a pile protruding all around at right angles; originally from China.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chen Kaige
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac336960981"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chen Kaige</span></header><div>/ˈtʃɛn kaɪgə/ (<em>say</em> 'chen kuyguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">born 1952, Chinese film director and screenwriter; films include <em>Farewell, My Concubine</em> (1993).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chep pallet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982645656"><header class="entryHeader"><span class="hw">chep pallet</span></header><div>/ˈtʃɛp pælət/ (<em>say</em> 'chep paluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">a pallet for the transportation of freight.</span></div><div class="etym"> [trademark; <em>C</em>(<em>ommonwealth</em>)<em> H</em>(<em>andling</em>)<em> E</em>(<em>quipment</em>)<em> P</em>(<em>ool</em>); originally developed by an Australian federal government committee to handle defence supplies during World War II]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chequebook journalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013015"><header class="entryHeader"><span class="hw">chequebook journalism</span></header><div>/tʃɛkbʊk ˈdʒɜnəlɪzəm/ (<em>say</em> chekbook 'jernuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">the practice of paying for the exclusive right to publish or broadcast a story, usually one of a personal or scandalous nature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chequed-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac954387460"><header class="entryHeader"><span class="hw">chequed-up</span></header><div>/ˈtʃɛkt-ʌp/ (<em>say</em> 'chekt-up) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq027">in receipt of one’s <a data-mq-recid="bigmac000013013" href="entry://cheque%23bigmac000013013">cheque</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013013" href="entry://cheque%23mq689">3</a>).</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">chequed up</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chiang Ch'ing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013085"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chiang Ch’ing</span></header><div>/tʃjʌŋ ˈtʃɪŋ/ (<em>say</em> chyung 'ching) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">→ <a data-mq-recid="bigmac000090904" href="entry://Jiang%20Qing%23bigmac000090904"><strong>Jiang Qing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chiang Ching-kuo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013086"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chiang Ching-kuo</span></header><div>/tʃjʌŋ tʃɪŋ-ˈkwoʊ/ (<em>say</em> chyung ching-'kwoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">→ <a data-mq-recid="bigmac000039106" href="entry://Jiang%20Jingguo%23bigmac000039106"><strong>Jiang Jingguo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chiang Kai-shek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chiang Kai-shek</span></header><div>/ˌtʃæŋ kaɪ-ˈʃɛk/ (<em>say</em> .chang kuy-'shek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">→ <a data-mq-recid="bigmac000039105" href="entry://Jiang%20Jie-shi%23bigmac000039105"><strong>Jiang Jie-shi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chichagof Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013100"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chichagof Island</span></header><div>/ˌtʃɪtʃəgɔf ˈaɪlənd/ (<em>say</em> .chichuhgawf 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">an Alaskan island; part of the Alexander Archipelago. 5439 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chichen Itzá
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013101"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chichen Itzá</span></header><div>/tʃiˌtʃeɪn itˈθa/ (<em>say</em> chee.chayn eet'thah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">the ruins of an ancient Mayan city, in south-eastern Mexico.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chichester Range National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096395"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chichester Range National Park</span></header><div>/ˈtʃɪtʃɛstə/ (<em>say</em> 'chichestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">a reserve established in 1969 in the Pilbara area, WA, south of Roebourne. 150 609 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chicken feet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac670032969"><header class="entryHeader"><span class="hw">chicken feet</span></header><div>/ˈtʃɪkən fit/ (<em>say</em> 'chikuhn feet) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> the feet of a chicken.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq586"> (in Chinese cookery) the cooked feet of a chicken, the edible part of which comprises largely skin and tendons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chicken fillet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac430464252"><header class="entryHeader"><span class="hw">chicken fillet</span></header><div>/ˈtʃɪkən fɪlət/ (<em>say</em> 'chikuhn filuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> a fillet of chicken.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq743"> <em class="label">Colloquial</em> a silicone bra insert used as a breast enhancer, thought to resemble a fillet of chicken in shape and texture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chicken-hearted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013113"><header class="entryHeader"><span class="hw">chicken-hearted</span></header><div>/tʃɪkən-ˈhatəd/ (<em>say</em> chikuhn-'hahtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq302">timid; cowardly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chickenpox party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac469306320"><header class="entryHeader"><span class="hw">chickenpox party</span></header><div>/ˈtʃɪkənpɒks pati/ (<em>say</em> 'chikuhnpoks pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chickenpox parties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq164">a social gathering, especially a sleepover, to which children are sent with the intention of exposing them to chickenpox, in the hope that they will contract it and thus develop immunity to the disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chicken relleno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac583198148"><header class="entryHeader"><span class="hw">chicken relleno</span></header><div>/tʃɪkən rɛlˈjɛnoʊ/ (<em>say</em> chikuhn rel'yenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chicken rellenos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">chicken rellenoes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq920">→ <a data-mq-recid="bigmac100000261" href="entry://relleno%23bigmac100000261"><strong>relleno</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac100000261" href="entry://relleno%23mq100">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chicken rice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000081"><header class="entryHeader"><span class="hw">chicken rice</span></header><div>/tʃɪkən ˈraɪs/ (<em>say</em> chikuhn 'ruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a Chinese dish consisting of boiled or roasted chicken served with rice flavoured with chicken stock and accompanied by chicken broth; traditionally eaten with dark soy sauce, sweet chilli sauce and ground ginger.</span></div><div class="etym"> [translation of Chinese, equivalent to Mandarin <em>jīfàn</em>, from <em>jī</em> chicken + <em>fàn</em> cooked rice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chicken salt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac455342048"><header class="entryHeader"><span class="hw">chicken salt</span></header><div>/ˈtʃɪkən sɒlt/ (<em>say</em> 'chikuhn solt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq5">salt flavoured with chicken extracts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chicken sexer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013115"><header class="entryHeader"><span class="hw">chicken sexer</span></header><div>/ˈtʃɪkən sɛksə/ (<em>say</em> 'chikuhn seksuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">someone whose occupation is to ascertain the sex of newly-hatched chickens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chicken-wing tackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac353522511"><header class="entryHeader"><span class="hw">chicken-wing tackle</span></header><div>/ˈtʃɪkən-wɪŋ tækəl/ (<em>say</em> 'chikuhn-wing takuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq500"> <em class="label">Rugby League</em> an illegal tackle in which the arm of the person tackled is pushed up behind their back.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq164"> a similar tackle in other codes of football.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chicken wire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013116"><header class="entryHeader"><span class="hw">chicken wire</span></header><div>/ˈtʃɪkən waɪə/ (<em>say</em> 'chikuhn wuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">a light-gauge wire netting suitable for enclosing chickens and for a number of other uses, as protecting vegetable gardens, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">chicken mesh</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chick flick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac699602851"><header class="entryHeader"><span class="hw">chick flick</span></header><div>/ˈtʃɪk flɪk/ (<em>say</em> 'chik flik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq941">a film seen as appealing more to female than to male viewers, especially a romance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chequered flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac170489823"><header class="entryHeader"><span class="hw">chequered flag</span></header><div>/tʃɛkəd ˈflæg/ (<em>say</em> chekuhd 'flag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Motor Racing</em> </div><div class="def"><span id="mq319">a flag with a pattern of alternating black and white squares which is waved to signal the end of a race, practice session, or qualifying session.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cherchez la femme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013021"><header class="entryHeader"><span class="hw">cherchez la femme</span></header><div>/ˌʃɛəʃeɪ la ˈfʌm/ (<em>say</em> .shairshay lah 'fum) <div class="def"><span id="mq553">look for the woman as the cause of the trouble.</span></div><div class="etym"> [French: search for the woman]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cherenkov radiation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013023"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cherenkov radiation</span></header><div>/tʃəˌrɛŋkɒf reɪdiˈeɪʃən/ (<em>say</em> chuh.rengkof raydee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">visible radiation emitted by charged particles when they travel through a transparent medium at a velocity greater than the velocity of light in that medium.</span></div> Also, <strong class="vs">Cerenkov radiation</strong>. <div class="etym">[named after Pavel Alekseyevich <em>Cherenkov</em>, 1904–90, Russian physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cherokee rose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac425363228"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cherokee rose</span></header><div>/tʃɛrəki ˈroʊz/ (<em>say</em> cheruhkee 'rohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">a rose, <em>Rosa laevigata</em>, with large white flowers with yellow stamens.</span></div><div class="etym"> [named when it was introduced into south-eastern US by the Spanish in the early 1800s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cherry guava
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013033"><header class="entryHeader"><span class="hw">cherry guava</span></header><div>/ˈtʃɛri gwavə/ (<em>say</em> 'cheree gwahvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">an evergreen tree, <em>Psidium cattleianum</em>, with glossy green leaves, white flowers and small purplish-red fruit.</span></div> Also, <strong class="vs">strawberry guava</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cherry laurel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013034"><header class="entryHeader"><span class="hw">cherry laurel</span></header><div>/tʃɛri ˈlɒrəl/ (<em>say</em> cheree 'loruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">an evergreen ornamental shrub, <em>Prunus laurocerasus</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cherry picker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013036"><header class="entryHeader"><span class="hw">cherry picker</span></header><div>/ˈtʃɛri pɪkə/ (<em>say</em> 'cheree pikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> an extension arm with a hydraulic movable platform which is used instead of a camera boom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> a crane, especially one mounted on a truck, with an enclosed platform on the end, designed to lift people to a height where they can perform a function, as changing streetlights, checking stores, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cherry pie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013037"><header class="entryHeader"><span class="hw">cherry pie</span></header><div>/tʃɛri ˈpaɪ/ (<em>say</em> cheree 'puy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> a pie made with cherries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq752"> the common heliotrope, <em>Heliotropium arborescens</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cherry-plum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013038"><header class="entryHeader"><span class="hw">cherry-plum</span></header><div>/ˈtʃɛri-plʌm/ (<em>say</em> 'cheree-plum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> the red or yellow edible fruit of <em>Prunus cerasifera</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> the tree itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cherry ripe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac485882035"><header class="entryHeader"><span class="hw">cherry ripe</span></header><div>/tʃɛri ˈraɪp/ (<em>say</em> cheree 'ruyp) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq200">completely prepared and ready.</span></div><div class="etym"> [wordplay on <a data-mq-recid="bigmac000104485" href="entry://ripe%23bigmac000104485"><span class="smallcaps">ripe</span></a> meaning ’ready’, and <em>Cherry Ripe</em>, the brand name of a chocolate bar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cherry stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013039"><header class="entryHeader"><span class="hw">cherry stone</span></header><div>/ˈtʃɛri stoʊn/ (<em>say</em> 'cheree stohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> the endocarp of the cherry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> <em class="label">US</em> a medium-sized clam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cherry tomato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac293863965"><header class="entryHeader"><span class="hw">cherry tomato</span></header><div>/tʃɛri təˈmatoʊ/ (<em>say</em> cheree tuh'mahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">a tomato with a small round fruit having a strong sweet flavour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cheshire cheese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002580"><header class="entryHeader"><span class="hw">cheshire cheese</span></header><div>/tʃɛʃɪə ˈtʃiz/ (<em>say</em> cheshear 'cheez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a pale-yellow or whitish cheese often with a flaky texture, and a salty flavour, frequently used for melting or toasting.</span></div><div class="etym"> [originally made in <a data-mq-recid="bigmac000091871" href="entry://Cheshire%23bigmac000091871"><span class="smallcaps">Cheshire</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chest cold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111974736"><header class="entryHeader"><span class="hw">chest cold</span></header><div>/ˈtʃɛst koʊld/ (<em>say</em> 'chest kohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">a form of the common cold that mainly involves inflammation or infection of the respiratory tract.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac88654991" href="entry://head%20cold%23bigmac88654991"><strong>head cold</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chick lit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac689241133"><header class="entryHeader"><span class="hw">chick lit</span></header><div>/ˈtʃɪk lɪt/ (<em>say</em> 'chik lit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq868">a genre of popular fiction appealing typically to young women, often set in a stylish urban business environment and usually featuring romance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chiclet keyboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac566372104"><header class="entryHeader"><span class="hw">chiclet keyboard</span></header><div>/tʃɪklət ˈkibɔd/ (<em>say</em> chikluht 'keebawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">a type of computer keyboard with flat keys with rounded corners and a shorter key depression than a regular keyboard.</span></div><div class="etym"> [from the similarity of the shape of the keys to <em>chiclets</em>, a brand of chewing gum which is square-shaped with rounded corners + <a data-mq-recid="bigmac000040036" href="entry://keyboard%23bigmac000040036"><span class="smallcaps">keyboard</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chief commissioner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013122"><header class="entryHeader"><span class="hw">chief commissioner</span></header><div>/tʃif kəˈmɪʃənə/ (<em>say</em> cheef kuh'mishuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> (in some administrations) the head of a government administrative body, as a department, section of a department, or statutory authority.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> the head of certain police forces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chief constable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013123"><header class="entryHeader"><span class="hw">chief constable</span></header><div>/tʃif ˈkʌnstəbl/ (<em>say</em> cheef 'kunstuhbl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> <em class="label">British</em> a police officer who is the head of a county or other police force, responsible ultimately to the home secretary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> <em class="label">Australian History</em> (in colonial Australia) the officer in charge of a group of constables or policemen, being responsible to the local magistrate; this system continued until the 1850s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chief information officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac650637024"><header class="entryHeader"><span class="hw">chief information officer</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq34">a senior executive in a company, in charge of its information technology.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CIO</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chief justice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013124"><header class="entryHeader"><span class="hw">chief justice</span></header><div>/tʃif ˈdʒʌstəs/ (<em>say</em> cheef 'justuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">the senior justice of any court, who presides over that court.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chief minister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac27843154"><header class="entryHeader"><span class="hw">chief minister</span></header><div>/tʃif ˈmɪnəstə/ (<em>say</em> cheef 'minuhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">(in Australia) the leader of the government of a self-governing territory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chief of staff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013125"><header class="entryHeader"><span class="hw">chief of staff</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chiefs of staff</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> <em class="label">Military</em> the principal staff officer under the commander of a higher military formation, as a corps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq712"> any similar officer in any other army.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq364"> <em class="label">US</em> the senior officer of the army, navy, or air force.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq945"> the senior officer on the staff of a newspaper or similar organisation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq437"> the senior officer in a government department, or in the office of a CEO in an organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chief operating officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac694160066"><header class="entryHeader"><span class="hw">chief operating officer</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">a senior executive in a company, in charge of its daily operations.</span></div> <em>Abbrev.</em>: COO</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chief petty officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013126"><header class="entryHeader"><span class="hw">chief petty officer</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Navy</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> a non-commissioned officer in the Royal Australian Navy ranking below warrant officer and above petty officer; equivalent in rank to warrant officer class 2 in the Australian Army and flight sergeant in the Royal Australian Air Force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq627"> the rank. <em>Abbrev.</em>: CPO</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq882"> an officer of similar rank in any other navy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chief rabbi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013127"><header class="entryHeader"><span class="hw">chief rabbi</span></header><div>/tʃif ˈræbaɪ/ (<em>say</em> cheef 'rabuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">the senior rabbi of a particular Jewish community.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chief superintendent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093670"><header class="entryHeader"><span class="hw">chief superintendent</span></header><div>/ˌtʃif supərɪnˈtɛndənt/ (<em>say</em> .cheef soohpuhrin'tenduhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">a police officer ranking above superintendent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chikungunya virus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac390483363"><header class="entryHeader"><span class="hw">chikungunya virus</span></header><div>/tʃɪkəngʌnjə ˈvaɪrəs/ (<em>say</em> chikuhngunyuh 'vuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq8">a mosquito-borne virus indigenous to tropical Africa and Asia and related to Ross River virus and dengue fever, producing, within five days of infection, symptoms of extreme joint and muscle pain, headache and nausea which may last for months.</span></div><div class="etym"> [Makonde (a Bantu language): that which bends up, from the posture which sufferers adopt with stomach cramps]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chile pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013165"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chile pine</span></header><div>/ˈtʃɪli paɪn/ (<em>say</em> 'chilee puyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">→ <a data-mq-recid="bigmac000108032" href="entry://monkey-puzzle%20tree%23bigmac000108032"><strong>monkey-puzzle tree</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chile saltpetre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013166"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chile saltpetre</span></header><div>/tʃɪli ˈsɒltpitə/ (<em>say</em> chilee 'soltpeetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">a naturally occurring form of sodium nitrate, NaNO<sub>3</sub>, a crystalline compound used as a fertiliser.</span></div> Also, <strong class="vs">Chile saltpeter</strong>, <strong class="vs">Chile nitre</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chilkoot Pass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013172"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chilkoot Pass</span></header><div>/ˈtʃɪlkut/ (<em>say</em> 'chilkooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">a mountain pass between north-western British Columbia and south-eastern Alaska.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chilled weight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013174"><header class="entryHeader"><span class="hw">chilled weight</span></header><div>/tʃɪld ˈweɪt/ (<em>say</em> child 'wayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Meat Industry</em> </div><div class="def"><span id="mq990">the weight of a dressed carcase after chilling when some excess moisture has been lost in evaporation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chill factor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013176"><header class="entryHeader"><span class="hw">chill factor</span></header><div>/ˈtʃɪl fæktə/ (<em>say</em> 'chil faktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">the temperature which human beings feel on exposed skin which is lower than the normal temperature readings because of the additional factor of wind speed; wind chill factor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chilli con queso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119825575"><header class="entryHeader"><span class="hw">chilli con queso</span></header><div>/ˌtʃɪli kɒn ˈkeɪsoʊ/ (<em>say</em> .chilee kon 'kaysoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">→ <a data-mq-recid="bigmac880846266" href="entry://chile%20con%20queso%23bigmac880846266"><strong>chile con queso</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chilli relleno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac091897695"><header class="entryHeader"><span class="hw">chilli relleno</span></header><div>/tʃɪli rɛlˈjɛnoʊ/ (<em>say</em> chilee rel'yenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chilli rellenos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">chilli rellenoes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq001">→ <a data-mq-recid="bigmac100000261" href="entry://relleno%23bigmac100000261"><strong>relleno</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac100000261" href="entry://relleno%23mq471">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chilli sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013179"><header class="entryHeader"><span class="hw">chilli sauce</span></header><div>/ˌtʃɪli ˈsɔs/ (<em>say</em> .chilee 'saws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">a highly flavoured sauce made of tomatoes cooked with chilli, spices, and other seasonings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chill-out party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac109979049"><header class="entryHeader"><span class="hw">chill-out party</span></header><div>/ˈtʃɪl-aʊt pati/ (<em>say</em> 'chil-owt pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chill-out parties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq519">a party intended to provide relaxation after a time of strenuous activity, such as a festival, a year of study, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chiltern Hundreds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013187"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chiltern Hundreds</span></header><div>/tʃɪltən ˈhʌndrədz/ (<em>say</em> chiltuhn 'hundruhdz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">(in England) an office, technically one of profit under the Crown, for which members of Parliament apply, by a legal fiction, in order to resign.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>Stewardship of the Chiltern Hundreds</em>, tracts of crown lands in southern-central England including the Chiltern Hills]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chimney corner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013200"><header class="entryHeader"><span class="hw">chimney corner</span></header><div>/ˈtʃɪmni ˌkɔnə/ (<em>say</em> 'chimnee .kawnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> the corner or side of a fireplace.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq556"> a place near the fire.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq565"> a fireside.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chimney swallow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013204"><header class="entryHeader"><span class="hw">chimney swallow</span></header><div>/ˈtʃɪmni ˌswɒloʊ/ (<em>say</em> 'chimnee .swoloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> → <a data-mq-recid="bigmac000005774" href="entry://barn%20swallow%23bigmac000005774"><strong>barn swallow</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq549"> → <a data-mq-recid="bigmac000013206" href="entry://chimney%20swift%23bigmac000013206"><strong>chimney swift</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chimney swift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013206"><header class="entryHeader"><span class="hw">chimney swift</span></header><div>/ˈtʃɪmni ˌswɪft/ (<em>say</em> 'chimnee .swift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">an American swift, <em>Chaetura pelagica</em>, which often builds its nest in a disused chimney.</span></div> Also, <strong class="vs">chimney swallow</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chimper-chomper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac853554891"><header class="entryHeader"><span class="hw">chimper-chomper</span></header><div>/ˈtʃɪmpə-tʃɒmpə/ (<em>say</em> 'chimpuh-chompuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">a children’s game of prediction and fortune-telling, wherein a square of paper is folded to form a three-dimensional object which is then opened and closed by putting the thumb and index finger of each hand into the bottom compartments, the visible surfaces of the paper revealing numbers and messages; chatterbox.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
china clay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013212"><header class="entryHeader"><span class="hw">china clay</span></header><div>/ˈtʃaɪnə kleɪ/ (<em>say</em> 'chuynuh klay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">a natural form of hydrated aluminium silicate, used for making porcelain; kaolin; porcelain clay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
childbed fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013147"><header class="entryHeader"><span class="hw">childbed fever</span></header><div>/tʃaɪldbɛd ˈfivə/ (<em>say</em> chuyldbed 'feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">→ <a data-mq-recid="bigmac000059957" href="entry://puerperal%20fever%23bigmac000059957"><strong>puerperal fever</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
childcare centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013150"><header class="entryHeader"><span class="hw">childcare centre</span></header><div>/ˈtʃaɪldkɛə sɛntə/ (<em>say</em> 'chuyldkair sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">a place where children, especially young children, may be minded while their parents work or are otherwise occupied.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
childcare worker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac863744224"><header class="entryHeader"><span class="hw">childcare worker</span></header><div>/ˈtʃaɪldkɛə wɜkə/ (<em>say</em> 'chuyldkair werkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq375">a person who is professionally employed in child care.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
child-friendly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac371453610"><header class="entryHeader"><span class="hw">child-friendly</span></header><div>/ˈtʃaɪld-frɛndli/ (<em>say</em> 'chuyld-frendlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq610">(of an environment, organisation, etc.) catering to the needs and preferences of children: <em class="example">a child-friendly restaurant.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
child guidance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013156"><header class="entryHeader"><span class="hw">child guidance</span></header><div>/tʃaɪld ˈgaɪdəns/ (<em>say</em> chuyld 'guyduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">the readjustment, with psychiatric help, of difficult, retarded, etc., children.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
child labour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013158"><header class="entryHeader"><span class="hw">child labour</span></header><div>/tʃaɪld ˈleɪbə/ (<em>say</em> chuyld 'laybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq075">the employment of children below the minimum legal age. In most countries, the minimum age for full-time work is the school-leaving age.</span></div> Also, <strong class="vs">child labor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
child molester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013160"><header class="entryHeader"><span class="hw">child molester</span></header><div>/ˈtʃaɪld məlɛstə/ (<em>say</em> 'chuyld muhlestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">a person who sexually assaults a child.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
children's court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac622419402"><header class="entryHeader"><span class="hw">children’s court</span></header><div>/ˈtʃɪldrənz kɔt/ (<em>say</em> 'childruhnz kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">a local court in which designated children’s magistrates hear and determine matters involving an accused who has not reached the age of 18.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
children's zoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac587496568"><header class="entryHeader"><span class="hw">children’s zoo</span></header><div>/ˈtʃɪldrənz zu/ (<em>say</em> 'childruhnz zooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">→ <a data-mq-recid="bigmac752381913" href="entry://petting%20zoo%23bigmac752381913"><strong>petting zoo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
child restraint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013163"><header class="entryHeader"><span class="hw">child restraint</span></header><div>/ˈtʃaɪld rəstreɪnt/ (<em>say</em> 'chuyld ruhstraynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">any of various devices, as a seatbelt, baby capsule, etc., which may be fitted to a motor vehicle to secure a child against injury in the event of collision or sudden braking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
child soldier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac353214753"><header class="entryHeader"><span class="hw">child soldier</span></header><div>/tʃaɪld ˈsoʊldʒə/ (<em>say</em> chuyld 'sohljuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">a child, conventionally defined as under the age of 18, who is recruited, often forcibly, to join a military organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
child's play
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013164"><header class="entryHeader"><span class="hw">child’s play</span></header><div>/ˈtʃaɪldz pleɪ/ (<em>say</em> 'chuyldz play) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">something very easy or simple.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
child stomach migraine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac286378351"><header class="entryHeader"><span class="hw">child stomach migraine</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">→ <a data-mq-recid="bigmac357419352" href="entry://stomach%20migraine%23bigmac357419352"><strong>stomach migraine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
child support
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136233253"><header class="entryHeader"><span class="hw">child support</span></header><div>/ˈtʃaɪld səpɔt/ (<em>say</em> 'chuyld suhpawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">money paid for the support of a child who is still a minor, usually by a non-custodial parent to the custodial parent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chilean needle grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac029540498"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chilean needle grass</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">a tussocky perennial grass, <em>Nassella neesiana</em>, which grows in clumps up to 1.5 m high; native to South America and an invasive weed in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chile con queso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac880846266"><header class="entryHeader"><span class="hw">chile con queso</span></header><div>/ˌtʃɪli kɒn ˈkeɪsoʊ/ (<em>say</em> .chilee kon 'kaysoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">(in Tex-Mex cookery) a dip consisting of melted cheese and chopped chilli.</span></div> Also, <strong class="vs">chilli con queso</strong>, <strong class="vs">queso</strong>. <div class="etym">[Spanish: literally, chilli with cheese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
China hawk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac613446668"><header class="entryHeader"><span class="hw">China hawk</span></header><div>/ˈtʃaɪnə hɔk/ (<em>say</em> 'chuynuh hawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq076">a westerner (def. <a data-mq-recid="bigmac000084497" href="entry://westerner%23mq915">1</a>) who is opposed to the increasing dominance of China, especially as manifested in its territorial policies and its attempt to influence the politics of other countries.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac828506539" href="entry://panda%20hugger%23bigmac828506539"><strong>panda hugger</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinaman cod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac504017698"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinaman cod</span></header><div>/ˈtʃaɪnəmən kɒd/ (<em>say</em> 'chuynuhmuhn kod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Chinaman cod</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Chinaman cods</strong>)</div><div class="def"><span id="mq507">a marine fish, <em>Epinephelus rivulatus</em>, with sloping dark bands on a yellowish background; found all around the coast of Australia except in southern waters.</span></div> Also, <strong class="vs">Chinaman rock cod</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinaman's luck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013213"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinaman’s luck</span></header><div>/tʃaɪnəmənz ˈlʌk/ (<em>say</em> chuynuhmuhnz 'luk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">infallible good luck.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
China Naval Contingent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013215"><header class="entryHeader"><span class="hw">China Naval Contingent</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">the contingent of Victorian, NSW, and SA navy personnel involved in the allied confrontation with the Boxers in China in 1900–01.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
China pear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225221580"><header class="entryHeader"><span class="hw">China pear</span></header><div>/tʃaɪnə ˈpɛə/ (<em>say</em> chuynuh 'pair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq635"> a variety of pear native to China.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq38"> the fruit of this tree, rounded with a green to yellow skin and with a crisp texture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
China rose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013216"><header class="entryHeader"><span class="hw">China rose</span></header><div>/tʃaɪnə ˈroʊz/ (<em>say</em> chuynuh 'rohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">any of several species of the genus <em>Rosa</em>, as <em>R. chinensis</em> and <em>R. indica</em> with red or white flowers, or <em>R. semperflorens</em> with red flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
China Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013217"><header class="entryHeader"><span class="hw">China Sea</span></header><div>/tʃaɪnə ˈsi/ (<em>say</em> chuynuh 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">a western part of the Pacific, divided by Taiwan Strait into the South and East China seas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
China stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013218"><header class="entryHeader"><span class="hw">China stone</span></header><div>/ˈtʃaɪnə stoʊn/ (<em>say</em> 'chuynuh stohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">partly decomposed granite, used in porcelain manufacture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
China syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103206"><header class="entryHeader"><span class="hw">China syndrome</span></header><div>/ˈtʃaɪnə sɪndroʊm/ (<em>say</em> 'chuynuh sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq729">the total meltdown of a nuclear reactor.</span></div><div class="etym"> [from the notion that the meltdown is so powerful that the reactor goes right through the ground to China]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
China watcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013220"><header class="entryHeader"><span class="hw">China watcher</span></header><div>/ˈtʃaɪnə wɒtʃə/ (<em>say</em> 'chuynuh wochuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">someone who studies political and social developments in China.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
China White
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013221"><header class="entryHeader"><span class="hw">China White</span></header><div>/tʃaɪnə ˈwaɪt/ (<em>say</em> chuynuh 'wuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> a very potent form of synthetic heroin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq778"> fentanyl or a derived form of fentanyl.</span></div> Also, <strong class="vs">china white</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chin-chin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097880"><header class="entryHeader"><span class="hw">chin-chin</span></header><div>/tʃɪn-ˈtʃɪn/ (<em>say</em> chin-'chin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> good-bye.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> (a toast, as in drinking to someone’s health.)</span></div><div class="etym"> [from Chinese (Cantonese <em>chéng</em>, Mandarin <em>qǐng</em>), originally a polite greeting and farewell]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese cabbage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013238"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese cabbage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Chinese cabbage" src="word_pronunciations/04215.mp3"></audio></span>/tʃaɪniz ˈkæbɪdʒ/ (<em>say</em> chuyneez 'kabij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">a vegetable, <em>Brassica rapa</em> var. <em>pekinensis</em>, which is cabbage-shaped but with crinkly leaves that are a lighter green than ordinary cabbage; wong bok.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese chequers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014170"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese chequers</span></header><div>/tʃaɪniz ˈtʃɛkəz/ (<em>say</em> chuyneez 'chekuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">a game played by two or more persons with pegs or marbles, on a board with holes or hollows.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese collar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac632361014"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese collar</span></header><div>/tʃaɪniz ˈkɒlə/ (<em>say</em> chuyneez 'koluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq58">a band of material standing straight at the neck edge of a shirt, coat, etc., and opening at the centre front.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese copy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013239"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese copy</span></header><div>/tʃaɪniz ˈkɒpi/ (<em>say</em> chuyneez 'kopee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">an exact replica, as of a product.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Note that the use of expressions such as this, based on the derogatory stereotyping of a national, ethnic or religious group, is likely to cause offence.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese cucumber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac952102039"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese cucumber</span></header><div>/tʃaɪniz ˈkjukʌmbə/ (<em>say</em> chuyneez 'kyoohkumbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">→ <a data-mq-recid="bigmac303795509" href="entry://chi%20qua%23bigmac303795509"><strong>chi qua</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese flat cabbage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac424085817"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese flat cabbage</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">→ <a data-mq-recid="bigmac875193637" href="entry://tatsoi%23bigmac875193637"><strong>tatsoi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105824"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese garden</span></header><div>/tʃaɪniz ˈgadn/ (<em>say</em> chuyneez 'gahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a garden in the traditional Chinese style, which celebrates nature by capturing its main elements, such as water, mountains, and forests, in a stylised form.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese gooseberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013241"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese gooseberry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Chinese gooseberry" src="word_pronunciations/04216.mp3"></audio></span>/tʃaɪniz ˈgʊzbəri/ (<em>say</em> chuyneez 'goozbuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">→ <a data-mq-recid="bigmac000040393" href="entry://kiwifruit%23bigmac000040393"><strong>kiwifruit</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese herbal medicine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac059436600"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese herbal medicine</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">→ <a data-mq-recid="bigmac368205791" href="entry://Chinese%20medicine%23bigmac368205791"><strong>Chinese medicine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese hibiscus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac950536942"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese hibiscus</span></header><div>/tʃaɪniz haɪˈbɪskəs/ (<em>say</em> chuyneez huy'biskuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> Also, <strong class="vs">Hawaiian hibiscus</strong>. a tropical variety of hibiscus, <em>Hibiscus rosa-sinensis</em>, noted for its showy flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq562"> → <a data-mq-recid="bigmac734748645" href="entry://Confederate%20rose%23bigmac734748645"><strong>Confederate rose</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese kale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac737007088"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese kale</span></header><div>/tʃaɪniz ˈkeɪl/ (<em>say</em> chuyneez 'kayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">→ <a data-mq-recid="bigmac353679237" href="entry://gai%20lan%23bigmac353679237"><strong>gai lan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese lantern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013242"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese lantern</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Chinese lantern" src="word_pronunciations/04217.mp3"></audio></span>/tʃaɪniz ˈlæntən/ (<em>say</em> chuyneez 'lantuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq265"> a collapsible lantern of thin, coloured paper, often used for decorative lighting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq064"> any of several species of abutilon often cultivated for their lantern-shaped flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese massage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac237900448"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese massage</span></header><div>/tʃaɪniz ˈmæsaʒ/ (<em>say</em> chuyneez 'masazh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">a style of massage, traditional in China, in which the aim is to release blockages of the chi throughout the body, in particular by massaging pressure points in a system allied to acupuncture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese medicine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac368205791"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese medicine</span></header><div>/tʃaɪniz ˈmɛdəsən/ (<em>say</em> chuyneez 'meduhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">the medical practices which have developed in China and countries sharing a Chinese tradition, especially herbal treatments, acupuncture, massage, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">Chinese herbal medicine</strong>, <strong class="vs">traditional Chinese medicine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese money plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac642191468"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese money plant</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">an evergreen plant, <em>Pilea peperomioides</em>, with glossy green circular leaves, native to southern China and often used as an ornamental house plant; pilea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese mustard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac154685697"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese mustard</span></header><div>/tʃaɪniz ˈmʌstəd/ (<em>say</em> chuyneez 'mustuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq62">→ <a data-mq-recid="bigmac948844443" href="entry://gai%20choy%23bigmac948844443"><strong>gai choy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese New Year
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac644961190"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese New Year</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">a festival lasting two weeks, beginning with the new moon of the first day of the new year in the Chinese calendar (in January or February); parade and celebrations on the final day, the Festival of the Lanterns.</span></div> Also, (<em>as the festival occurs at the beginning of spring in China</em>), <strong class="vs">Spring Festival</strong>; <strong class="vs">Lunar New Year</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese noodles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac46152352"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese noodles</span></header><div>/tʃaɪniz ˈnudlz/ (<em>say</em> chuyneez 'noohdlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">any of various noodles which are a staple of Chinese cuisine.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000051017" href="entry://noodle%23bigmac000051017"><strong>noodle<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese opera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000082"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese opera</span></header><div>/ˌtʃaɪniz ˈɒpərə/ (<em>say</em> .chuyneez 'opuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">opera as it has developed in the Chinese musical and theatrical tradition, featuring a falsetto singing style, elaborate costumes, masks, and headdresses, and energetic swordplay and acrobatics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese orange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese orange</span></header><div>/ˌtʃaɪniz ˈɒrəndʒ/ (<em>say</em> .chuyneez 'oruhnj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac100000159" href="entry://kalamansi%23bigmac100000159"><strong>kalamansi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese parsley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac412943012"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese parsley</span></header><div>/tʃaɪniz ˈpasli/ (<em>say</em> chuyneez 'pahslee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">→ <a data-mq-recid="bigmac000016419" href="entry://coriander%23bigmac000016419"><strong>coriander</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000016419" href="entry://coriander%23mq31">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese pistachio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac788941345"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese pistachio</span></header><div>/tʃaɪniz pəˈstaʃioʊ/ (<em>say</em> chuyneez puh'stahsheeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">a medium-sized tree, <em>Pistacia chinensis</em>, native to China, with bright blue berries and leaves which turn red in autumn.</span></div> Also, <strong class="vs">pistacia</strong>, <strong class="vs">pistachio nut tree</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese red
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013244"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese red</span><z><span target_id="K3jyWyqTWc">adj.</span><span target_id="Y0NMdGdd29">n.</span></z></header><div>/tʃaɪniz ˈrɛd/ (<em>say</em> chuyneez 'red) <div abbr="adj." class="chunk" id="K3jyWyqTWc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq473"> scarlet; orange red; red chrome.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Y0NMdGdd29">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq433"> a pigment consisting of basic lead chromate.</span></div> Also, <strong class="vs">chrome red</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese restaurant syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac053045056"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese restaurant syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">a reaction to monosodium glutamate, a common ingredient in Chinese cooking; MSG symptom complex.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CRS <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Note that the use of expressions such as this, which are based on the derogatory stereotyping of a national, ethnic, or religious group, is likely to cause offence.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese Revolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013245"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese Revolution</span></header><div>/tʃaɪniz rɛvəˈluʃən/ (<em>say</em> chuyneez revuh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> the nationalist revolt, 1911–12, which overthrew the Manchu dynasty and created a Chinese republic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq116"> the period during which, under Mao Zedong, China became a communist republic, especially the 1940s and early 1950s.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq342"> → <a data-mq-recid="bigmac000017919" href="entry://Cultural%20Revolution%23bigmac000017919"><strong>Cultural Revolution</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese salt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013246"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese salt</span></header><div>/tʃaɪniz ˈsɒlt/ (<em>say</em> chuyneez 'solt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">→ <a data-mq-recid="bigmac000095861" href="entry://monosodium%20glutamate%23bigmac000095861"><strong>monosodium glutamate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese sausage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac187159606"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese sausage</span></header><div>/tʃaɪniz ˈsɒsɪdʒ/ (<em>say</em> chuyneez 'sosij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">a dry, rather hard sausage of pork meat, highly seasoned with a sweetish flavour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese scrub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013247"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese scrub</span></header><div>/tʃaɪniz ˈskrʌb/ (<em>say</em> chuyneez 'skrub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">→ <a data-mq-recid="bigmac000007089" href="entry://biddy%20bush%23bigmac000007089"><strong>biddy bush</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007089" href="entry://biddy%20bush%23mq101">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese spinach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013248"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese spinach</span></header><div>/tʃaɪniz ˈspɪnɪtʃ/ (<em>say</em> chuyneez 'spinich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">→ <a data-mq-recid="bigmac429904082" href="entry://en%20choy%23bigmac429904082"><strong>en choy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese tallow tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac728392188"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese tallow tree</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a fast-growing deciduous tree, <em>Sapium sebiferum</em>, with fluttering, diamond-shaped leaves that turn brilliant colours in autumn; native to China and Japan and considered a weed in Australia; popcorn tree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese trumpet creeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013249"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese trumpet creeper</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">a deciduous climber of the Bignonia family, <em>Campsis chinensis</em>, with large fern-like leaves and sprays of scarlet to orange trumpet-shaped flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese turnip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac669410297"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese turnip</span></header><div>/tʃaɪniz ˈtɜnəp/ (<em>say</em> chuyneez 'ternuhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">→ <a data-mq-recid="bigmac18023708" href="entry://white%20radish%23bigmac18023708"><strong>white radish</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese vermicelli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac68167365"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese vermicelli</span></header><div>/tʃaɪniz vɜməˈtʃɛli/ (<em>say</em> chuyneez vermuh'chelee), /-ˈsɛli/ (<em>say</em> -'selee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">→ <a data-mq-recid="bigmac912586507" href="entry://glass%20noodles%23bigmac912586507"><strong>glass noodles</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese Wall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013250"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese Wall</span></header><div>/tʃaɪniz ˈwɔl/ (<em>say</em> chuyneez 'wawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> → <a data-mq-recid="bigmac000031536" href="entry://Great%20Wall%20of%20China%23bigmac000031536"><strong>Great Wall of China</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> a barrier of convention within a financial institution, business organisation, etc., which separates those people who are involved in trading on the stock exchange from those who are involved in corporate finance, so that there can be no question of insider trading.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq459"> any apparently insuperable barrier, especially to communication, understanding, etc.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000013250" href="#mq643">2</a> from the <a data-mq-recid="bigmac000031536" href="entry://Great%20Wall%20of%20China%23bigmac000031536"><span class="smallcaps">Great Wall of China</span></a>, thought of as an insuperable barrier]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese water torture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013251"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese water torture</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> a form of torture aimed to drive the victim insane by dripping water on the forehead.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> a form of torture in which water drops onto a piece of cloth covering the victim’s face, making it progressively more difficult to breathe as the cloth becomes saturated with water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese whispers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013252"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese whispers</span></header><div>/tʃaɪniz ˈwɪspəz/ (<em>say</em> chuyneez 'wispuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">a game in which a message is whispered in turn by one player to the next until it has reached the last player who then compares the message just received with its original form to see how different it has become.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Note that the use of expressions such as this, which are based on the derogatory stereotyping of a national, ethnic, or religious group, is likely to cause offence.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese white
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013253"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese white</span></header><div>/tʃaɪniz ˈwaɪt/ (<em>say</em> chuyneez 'wuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">a pigment consisting of zinc oxide ground in water or oil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinese yoga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac320524432"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinese yoga</span></header><div>/tʃaɪniz ˈjoʊgə/ (<em>say</em> chuyneez 'yohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">→ <a data-mq-recid="bigmac719228947" href="entry://qi%20gong%23bigmac719228947"><strong>qi gong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ch'ing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013254"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ch’ing</span></header><div>/tʃɪŋ/ (<em>say</em> ching) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">former name of <a data-mq-recid="bigmac000060433" href="entry://Qing%23bigmac000060433"><strong>Qing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ching Ming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000084"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ching Ming</span></header><div>/ˈtʃɪŋ ˈmɪŋ/ (<em>say</em> 'ching 'ming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a Chinese festival during which people visit and tend the graves of their ancestors; Cheng Beng; tomb sweeping festival.</span></div> Also, <strong class="vs">Qing Ming</strong>. <div class="etym">[Mandarin <em>Qīngmíng</em>, from <em>qīng</em> clear + <em>míng</em> bright]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ch'ing-yüan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013258"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ch’ing-yüan</span></header><div>/tʃɪŋ-ˈjuan/ (<em>say</em> ching-'yoohahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000005630" href="entry://Baoding%23bigmac000005630"><strong>Baoding</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Tsingyuan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chin Hills
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013259"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chin Hills</span></header><div>/tʃɪn ˈhɪlz/ (<em>say</em> chin 'hilz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">a mountainous region in western Myanmar. Highest peak, Nat Ma Taung (formerly Mount Victoria), 3053 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chin-Hsien
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013260"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chin-Hsien</span></header><div>/ˈtʃɪn-ˈʃiɛn/ (<em>say</em> 'chin-'shee-en) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">former name of <a data-mq-recid="bigmac000039155" href="entry://Jinxian%23bigmac000039155"><strong>Jinxian</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinmen Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013265"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinmen Islands</span></header><div>/ˌtʃɪnmɛn ˈaɪləndz/ (<em>say</em> .chinmen 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">a group of 12 small islands in the Taiwan Strait, off the south-eastern coast of China. about 179 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Quemoy Islands</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chin music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac22716022"><header class="entryHeader"><span class="hw">chin music</span></header><div>/ˈtʃɪn mjuzɪk/ (<em>say</em> 'chin myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">Baseball Colloquial</em> short-pitched deliveries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq690"> <em class="label">Boxing</em> blows to an opponent’s chin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chinook jargon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013270"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chinook jargon</span></header><div>/tʃəˈnuk/ (<em>say</em> chuh'noohk), /-ˈnʊk/ (<em>say</em> -'nook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">a lingua franca composed of words from Chinook and other indigenous languages and from English and French. It was formerly widely used among traders and local people in the Colombia River country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chinstrap penguin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac26316298"><header class="entryHeader"><span class="hw">chinstrap penguin</span></header><div>/ˈtʃɪnstræp pɛŋgwən/ (<em>say</em> 'chinstrap penggwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">a large black-and-white penguin, <em>Pygoscelis antarcticus</em>, with a thin black stripe across the bottom of the throat; breeds in Antarctica.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chin-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013278"><header class="entryHeader"><span class="hw">chin-up</span></header><div>/ˈtʃɪn-ʌp/ (<em>say</em> 'chin-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">an exercise in which a person hanging from a horizontal bar lifts the body up by bending the arms until the chin is level with the bar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chip hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac632468434"><header class="entryHeader"><span class="hw">chip hat</span></header><div>/ˈtʃɪp hæt/ (<em>say</em> 'chip hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">a hat woven from thin strips of wood, worn in colonial times in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chip heater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013284"><header class="entryHeader"><span class="hw">chip heater</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chip heater" src="word_pronunciations/04223.mp3"></audio></span>/ˈtʃɪp hitə/ (<em>say</em> 'chip heetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">a water heater fuelled by wood chips.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chip kick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125526869"><header class="entryHeader"><span class="hw">chip kick</span></header><div>/ˈtʃɪp kɪk/ (<em>say</em> 'chip kik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Football</em> </div><div class="def"><span id="mq664">a kick in which the ball is lofted so as to travel a short distance, as over the head of an opponent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chip log
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013285"><header class="entryHeader"><span class="hw">chip log</span></header><div>/ˈtʃɪp lɒg/ (<em>say</em> 'chip log) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">→ <a data-mq-recid="bigmac000103335" href="entry://log%23bigmac000103335"><strong>log</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103335" href="entry://log%23mq794">3b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chip music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac612969161"><header class="entryHeader"><span class="hw">chip music</span></header><div>/ˈtʃɪp mjuzɪk/ (<em>say</em> 'chip myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">→ <a data-mq-recid="bigmac932721038" href="entry://chiptune%23bigmac932721038"><strong>chiptune</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac932721038" href="entry://chiptune%23mq189">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chip pass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac28017925"><header class="entryHeader"><span class="hw">chip pass</span></header><div>/ˈtʃɪp pas/ (<em>say</em> 'chip pahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em>, <em class="label">Soccer</em> </div><div class="def"><span id="mq189">a pass from one player to a teammate, lofted into the air and over the head of an opponent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chipper shredder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013295"><header class="entryHeader"><span class="hw">chipper shredder</span></header><div>/tʃɪpə ˈʃrɛdə/ (<em>say</em> chipuh 'shreduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">a piece of equipment designed to turn wood, as tree branches, etc., into wood chips, and to shred softer material, as leaves, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chipping hoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac643124419"><header class="entryHeader"><span class="hw">chipping hoe</span></header><div>/ˈtʃɪpɪŋ hoʊ/ (<em>say</em> 'chiping hoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a narrow-bladed hoe designed for clearing and chipping weeds without breaking up the soil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chipping sparrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013299"><header class="entryHeader"><span class="hw">chipping sparrow</span></header><div>/ˈtʃɪpɪŋ ˌspæroʊ/ (<em>say</em> 'chiping .sparoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">any of several small North American sparrows of the genus <em>Spizella</em>, as <em>S. passerina</em>, commonly found about houses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chi qua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac303795509"><header class="entryHeader"><span class="hw">chi qua</span></header><div>/tʃi ˈkwa/ (<em>say</em> chee 'kwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">a mild-flavoured gourd with a hairy skin, from the vine <em>Benincasa hispida</em> var. <em>chieh-qua</em>; Chinese cucumber. </span></div><div class="etym"> [Mandarin <em>jiéguā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chirp mass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac377577158"><header class="entryHeader"><span class="hw">chirp mass</span></header><div>/ˈtʃɜp mæs/ (<em>say</em> 'cherp mas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">the amplitude and frequency of the gravitational-wave signal emitted by an object in space.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100040" href="entry://chirp%23bigmac000100040"><span class="smallcaps">chirp</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100040" href="entry://chirp%23mq574">5b</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000103471" href="entry://mass%23bigmac000103471"><span class="smallcaps">mass<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chisel-plough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013322"><header class="entryHeader"><span class="hw">chisel-plough</span><z><span target_id="lQBazI8cho">n.</span><span target_id="KLs5FGI9NR">v.t.</span></z></header><div>/ˈtʃɪzəl-plaʊ/ (<em>say</em> 'chizuhl-plow) <div abbr="n." class="chunk" id="lQBazI8cho"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq117"> a cultivator with spring tines which can be used for heavy tillage to about 30 cm in depth; it has a ripping action and does not turn a furrow.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="KLs5FGI9NR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq243"> to use a chisel-plough to cultivate (the soil).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chi-square test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013324"><header class="entryHeader"><span class="hw">chi-square test</span></header><div>/ˈkaɪ-skwɛə ˌtɛst/ (<em>say</em> 'kuy-skwair .test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Statistics</em> </div><div class="def"><span id="mq081">a test devised to assess the mathematical goodness of fit of a frequency curve to an observed frequency distribution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chloral hydrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013354"><header class="entryHeader"><span class="hw">chloral hydrate</span></header><div>/ˌklɔrəl ˈhaɪdreɪt/ (<em>say</em> .klawruhl 'huydrayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">a white, crystalline substance, CCl<sub>3</sub>CH(OH)<sub>2</sub>, formed by combining liquid chloral with water, and used as a hypnotic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chloride of lime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013367"><header class="entryHeader"><span class="hw">chloride of lime</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a white powder used in bleaching and disinfecting, made by treating slaked lime with chlorine, and regarded (when dry) as calcium oxychloride, CaOCl<sub>2</sub>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chlorinated camphene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013369"><header class="entryHeader"><span class="hw">chlorinated camphene</span></header><div>/ˌklɒrəneɪtəd ˈkæmfin/ (<em>say</em> .kloruhnaytuhd 'kamfeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">→ <a data-mq-recid="bigmac000077381" href="entry://toxaphene%23bigmac000077381"><strong>toxaphene</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choc-ice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013395"><header class="entryHeader"><span class="hw">choc-ice</span></header><div>/ˈtʃɒk-aɪs/ (<em>say</em> 'chok-uys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">a chocolate flavoured iceblock on a stick.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chock-full
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013400"><header class="entryHeader"><span class="hw">chock-full</span></header><div>/tʃɒk-ˈfʊl/ (<em>say</em> chok-'fool) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq052">full to the utmost; crammed.</span></div> Also, <strong class="vs">chuck-full</strong>, <strong class="vs">choke-full</strong>, <strong class="vs">chocked-full</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>chokkefulle</em>, <em>chekefull</em>, probably from <em>choken</em>, <em>cheken</em> <a data-mq-recid="bigmac000089130" href="entry://choke%23bigmac000089130"><span class="smallcaps">choke</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100969" href="entry://full%23bigmac000100969"><span class="smallcaps">full<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chock-stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013402"><header class="entryHeader"><span class="hw">chock-stone</span></header><div>/ˈtʃɒk-stoʊn/ (<em>say</em> 'chok-stohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mountaineering</em> </div><div class="def"><span id="mq225">a stone jammed in a crack or cleft, intentionally or naturally, providing an anchor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chocolate chips
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac556721050"><header class="entryHeader"><span class="hw">chocolate chips</span></header><div>/tʃɒklət ˈtʃɪps/ (<em>say</em> chokluht 'chips) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">small pieces of chocolate incorporated whole into cakes, muffins, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chocolate crackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013406"><header class="entryHeader"><span class="hw">chocolate crackle</span></header><div>/tʃɒklət ˈkrækəl/ (<em>say</em> chokluht 'krakuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">an uncooked cake-shaped biscuit made by mixing rice bubbles in a chocolate icing made from copha, icing sugar and cocoa, and served in a paper patty pan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chocolate cyst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac777792311"><header class="entryHeader"><span class="hw">chocolate cyst</span></header><div>/tʃɒklət ˈsɪst/ (<em>say</em> chokluht 'sist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">→ <a data-mq-recid="bigmac872135171" href="entry://endometrioma%23bigmac872135171"><strong>endometrioma</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [so called from the colouring of the contents of the cyst]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chocolate freckle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac545595614"><header class="entryHeader"><span class="hw">chocolate freckle</span></header><div>/tʃɒklət ˈfrɛkəl/ (<em>say</em> chokluht 'frekuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">→ <a data-mq-recid="bigmac000100292" href="entry://freckle%23bigmac000100292"><strong>freckle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100292" href="entry://freckle%23mq184">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chocolate frog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013408"><header class="entryHeader"><span class="hw">chocolate frog<sup>1</sup></span></header><div>/tʃɒklət ˈfrɒg/ (<em>say</em> chokluht 'frog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">a sweet made from chocolate in the form of a frog.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000013404" href="entry://chocolate%23bigmac000013404"><span class="smallcaps">chocolate</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028692" href="entry://frog%23bigmac000028692"><span class="smallcaps">frog<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac011926845"><header class="entryHeader"><span class="hw">chocolate frog<sup>2</sup></span></header><div>/tʃɒklət ˈfrɒg/ (<em>say</em> chokluht 'frog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Prison Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq309">an informer.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang for <a data-mq-recid="bigmac000101079" href="entry://dog%23bigmac000101079"><span class="smallcaps">dog</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101079" href="entry://dog%23mq632">12</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chocolate lava cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac942078244"><header class="entryHeader"><span class="hw">chocolate lava cake</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">a chocolate cake with a soft centre of melted chocolate which oozes out when the cake is cut.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000013404" href="entry://chocolate%23bigmac000013404"><span class="smallcaps">chocolate</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000041608" href="entry://lava%23bigmac000041608"><span class="smallcaps">lava</span></a> (from the resemblance of the oozing soft centre to lava) + <a data-mq-recid="bigmac000095557" href="entry://cake%23bigmac000095557"><span class="smallcaps">cake</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chocolate lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105827"><header class="entryHeader"><span class="hw">chocolate lily</span></header><div>/tʃɒklət ˈlɪli/ (<em>say</em> chokluht 'lilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">chocolate lilies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq555">a lily, <em>Arthropodium strictum</em>, with a slender branched flowering stem bearing single violet flowers which have a scent similar to that of chocolate; native to all states except Tasmania and the NT.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chocolate pudding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac106155243"><header class="entryHeader"><span class="hw">chocolate pudding</span></header><div>/tʃɒklət ˈpʊdɪŋ/ (<em>say</em> chokluht 'pooding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq361"> a dessert comprising a thickened, chocolate-flavoured milk, allowed to set and served cold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq706"> any of various baked desserts flavoured with chocolate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chocolate pudding fruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac302157709"><header class="entryHeader"><span class="hw">chocolate pudding fruit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq6">→ <a data-mq-recid="bigmac000007681" href="entry://black%20sapote%23bigmac000007681"><strong>black sapote</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chocolate soldier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013409"><header class="entryHeader"><span class="hw">chocolate soldier</span></header><div>/tʃɒklət ˈsoʊldʒə/ (<em>say</em> chokluht 'sohljuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> a sweet made from chocolate in the form of a soldier.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> a reluctant, unheroic soldier.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq048"> → <a data-mq-recid="bigmac000094967" href="entry://chocko%23bigmac000094967"><strong>chocko</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq108"> a morph of the greengrocer cicada which is dark tan in colour.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000013409" href="#mq638">2</a> from the English title (<em>The Chocolate Soldier</em>) of the operetta by Oscar Straus, 1870–1954, Austrian composer, based on GB Shaw’s <em>Arms and the Man</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chocolate spot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac804404692"><header class="entryHeader"><span class="hw">chocolate spot</span></header><div>/tʃɒklət ˈspɒt/ (<em>say</em> chokluht 'spot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">a fungal disease of broad beans, <em>Botrytis fabae</em>, appearing as small dark spots which spread so as to blacken the whole plant.</span></div><div class="etym"> [from the appearance of the leaves, as if dusted with chocolate powder]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chocolate sprinkles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac618142571"><header class="entryHeader"><span class="hw">chocolate sprinkles</span></header><div>/tʃɒklət ˈsprɪŋkəlz/ (<em>say</em> chokluht 'springkuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">tiny cylindrical pieces of chocolate, sprinkled on cakes, etc., as a decoration and flavouring; dollarettes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chocolate truffle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac741722928"><header class="entryHeader"><span class="hw">chocolate truffle</span></header><div>/tʃɒklət ˈtrʌfəl/ (<em>say</em> chokluht 'trufuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> a sweet, heavy, chocolate cake, usually flavoured with alcohol such as rum and rolled in chocolate sprinkles; variously shaped, as a roll to be sliced, as balls, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq359"> → <a data-mq-recid="bigmac000078338" href="entry://truffle%23bigmac000078338"><strong>truffle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078338" href="entry://truffle%23mq344">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chocolate wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013410"><header class="entryHeader"><span class="hw">chocolate wheel</span></header><div>/ˈtʃɒklət wil/ (<em>say</em> 'chokluht weel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">a wheel with numbers around the rim which, when spun, stops at a particular number; used as a fundraising game of chance at fetes, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000013404" href="entry://chocolate%23bigmac000013404"><span class="smallcaps">chocolate</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000084645" href="entry://wheel%23bigmac000084645"><span class="smallcaps">wheel</span></a> from the early days of the fundraising activity using this device in which chocolates were the prizes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choc-top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac740792511"><header class="entryHeader"><span class="hw">choc-top</span></header><div>/ˈtʃɒk-tɒp/ (<em>say</em> 'chok-top) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">a chocolate-dipped ice cream in a cone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choir loft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013416"><header class="entryHeader"><span class="hw">choir loft</span></header><div>/ˈkwaɪə lɒft/ (<em>say</em> 'kwuyuh loft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">a gallery in which the choir is stationed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choir organ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013418"><header class="entryHeader"><span class="hw">choir organ</span></header><div>/ˈkwaɪər ɔgən/ (<em>say</em> 'kwuyuhr awguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq365"> a small organ for accompanying a choir.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq530"> a division of an organ controlled by a separate manual.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choir school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013419"><header class="entryHeader"><span class="hw">choir school</span></header><div>/ˈkwaɪə skul/ (<em>say</em> 'kwuyuh skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">a school for choirboys attached to a cathedral, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choir screen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013420"><header class="entryHeader"><span class="hw">choir screen</span></header><div>/ˈkwaɪə skrin/ (<em>say</em> 'kwuyuh skreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">a screen separating the <a data-mq-recid="bigmac000094969" href="entry://choir%23bigmac000094969">choir</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094969" href="entry://choir%23mq951">3b</a>) from the nave of a church.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choke chain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013424"><header class="entryHeader"><span class="hw">choke chain</span></header><div>/ˈtʃoʊk tʃeɪn/ (<em>say</em> 'chohk chayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> a type of training lead for a dog, with a loop which is pulled tight around the neck if tugged by either trainer or dog.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq961"> a strap for a load which is pulled so tight as to prevent any forward movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choke-full
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013427"><header class="entryHeader"><span class="hw">choke-full</span></header><div>/tʃoʊk-ˈfʊl/ (<em>say</em> chohk-'fool) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq144">→ <a data-mq-recid="bigmac000013400" href="entry://chock-full%23bigmac000013400"><strong>chock-full</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choke point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138285402"><header class="entryHeader"><span class="hw">choke point</span></header><div>/ˈtʃoʊk pɔɪnt/ (<em>say</em> 'chohk poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq945"> a geographical feature such as a mountain pass on land or a strait at sea, which provides a narrow passage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq660"> a point in the counting of a vote where a candidate is excluded on the basis of the low number of votes received.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choking coil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013433"><header class="entryHeader"><span class="hw">choking coil</span></header><div>/ˈtʃoʊkɪŋ kɔɪl/ (<em>say</em> 'chohking koyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Electricity</em> </div><div class="def"><span id="mq317">→ <a data-mq-recid="bigmac000089130" href="entry://choke%23bigmac000089130"><strong>choke</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089130" href="entry://choke%23mq263">18</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cholera infantum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013440"><header class="entryHeader"><span class="hw">cholera infantum</span></header><div>/kɒlərə ɪnˈfæntəm/ (<em>say</em> koluhruh in'fantuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">→ <a data-mq-recid="bigmac000013439" href="entry://cholera%23bigmac000013439"><strong>cholera</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013439" href="entry://cholera%23mq727">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cholera morbus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013441"><header class="entryHeader"><span class="hw">cholera morbus</span></header><div>/kɒlərə ˈmɔbəs/ (<em>say</em> koluhruh 'mawbuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">→ <a data-mq-recid="bigmac000013439" href="entry://cholera%23bigmac000013439"><strong>cholera</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013439" href="entry://cholera%23mq727">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">cholera nostras</strong> /kɒlərə ˈnɒstrəs/ (<em>say</em> koluhruh 'nostruhs). <div class="etym">[Latin: cholera disease]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ch'ŏngju
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013456"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ch’ŏngju</span></header><div>/tʃʌŋˈdʒu/ (<em>say</em> chung'jooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">a city in central South Korea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choo choo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013458"><header class="entryHeader"><span class="hw">choo choo</span></header><div>/ˈtʃu tʃu/ (<em>say</em> 'chooh chooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>with children</em>) </div><div class="def"><span id="mq088">a train.</span></div> Also, <strong class="vs">choo-choo train</strong>. <div class="etym">[imitative of the sound of a steam train]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chook chaser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac477083387"><header class="entryHeader"><span class="hw">chook chaser</span></header><div>/ˈtʃʊk tʃeɪsə/ (<em>say</em> 'chook chaysuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> a trail bike or other small road motorcycle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq87"> a person who rides such a bike.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chook farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac626479880"><header class="entryHeader"><span class="hw">chook farm</span></header><div>/ˈtʃʊk fam/ (<em>say</em> 'chook fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">a property used for the commercial raising of poultry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chook pen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac71463973"><header class="entryHeader"><span class="hw">chook pen</span></header><div>/ˈtʃʊk pɛn/ (<em>say</em> 'chook pen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">a pen for holding chickens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choropleth map
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac106192722"><header class="entryHeader"><span class="hw">choropleth map</span></header><div>/ˈkɒroʊplɛθ mæp/ (<em>say</em> 'korohpleth map) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">a thematic map displaying data determined by areas rather than other features as lines, positions, etc., with tonal shadings proportional to density by areal units.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000013508" href="entry://chorography%23bigmac000013508"><span class="smallcaps">choro(graphy)</span></a> + <em>pleth</em>(<em>ron</em>) an ancient Greek unit of square measure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chosen family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac673980786"><header class="entryHeader"><span class="hw">chosen family</span></header><div>/tʃoʊzən ˈfæmli/ (<em>say</em> chohzuhn 'famlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">→ <a data-mq-recid="bigmac315794004" href="entry://found%20family%23bigmac315794004"><strong>found family</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chosen people
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013519"><header class="entryHeader"><span class="hw">chosen people</span></header><div>/tʃoʊzən ˈpipəl/ (<em>say</em> chohzuhn 'peepuhl) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">the Israelites.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chota Nagpur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013521"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chota Nagpur</span></header><div>/ˌtʃoʊtə ˈnagpʊə/ (<em>say</em> .chohtuh 'nahgpoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">a forested plateau in Bihar state, in eastern India.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chou moellier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013525"><header class="entryHeader"><span class="hw">chou moellier</span></header><div>/tʃaʊ ˈmɒliə/ (<em>say</em> chow 'moleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">a species of the cruciferous genus <em>Brassica</em>, grown in cool temperate regions, sometimes as a stock-feed.</span></div> Also, <strong class="vs">chou mollier</strong>. <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
C house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac030375342"><header class="entryHeader"><span class="hw">C house</span></header><div>/ˈsi haʊs/ (<em>say</em> 'see hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">→ <a data-mq-recid="bigmac080832583" href="entry://container%20house%23bigmac080832583"><strong>container house</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac755611207" href="entry://shipping%20container%23bigmac755611207"><span class="smallcaps">(shipping) c(ontainer)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102543" href="entry://house%23bigmac000102543"><span class="smallcaps">house<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choux pastry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013526"><header class="entryHeader"><span class="hw">choux pastry</span></header><div>/ʃu ˈpeɪstri/ (<em>say</em> shooh 'paystree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">a very light pastry made with eggs, water, flour, and butter, used in making eclairs, etc.; cream puff pastry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chow chow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac810029126"><header class="entryHeader"><span class="hw">chow chow</span></header><div>/ˈtʃaʊ tʃaʊ/ (<em>say</em> 'chow chow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">→ <a data-mq-recid="bigmac000013527" href="entry://chow%23bigmac000013527"><strong>chow<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000093748" href="entry://chow-chow%23bigmac000093748"><span class="smallcaps">chow-chow</span></a>, in the sense ’Chinese’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chow-chow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093748"><header class="entryHeader"><span class="hw">chow-chow</span></header><div>/ˈtʃaʊ-tʃaʊ/ (<em>say</em> 'chow-chow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq056"> a Chinese mixed fruit preserve.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> a mixed pickle in mustard (originally Asian).</span></div><div class="etym"> [Chinese Pidgin English, probably a reduplication of Cantonese <em>cháau</em> to fry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chow hound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac974752171"><header class="entryHeader"><span class="hw">chow hound</span></header><div>/ˈtʃaʊ haʊnd/ (<em>say</em> 'chow hownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq319"> a dog that eats voraciously.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq579"> <em class="label">US</em> a connoisseur of food who will go to great lengths to acquire a new culinary experience.</span></div><div class="etym"> [from a 1951 Warners Bros cartoon <em>Chow Hound</em> featuring a dog that used a cat and a mouse in various confidence tricks to get food]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chow mein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088703"><header class="entryHeader"><span class="hw">chow mein</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chow mein" src="word_pronunciations/04287.mp3"></audio></span>/tʃaʊ ˈmɪn/ (<em>say</em> chow 'min) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">a dish of noodles mixed with shredded vegetables such as carrots, cabbage, mushrooms, etc., and with small quantities of meat and/or poultry.</span></div><div class="etym"> [Cantonese <em>cháaumihn</em>, from <em>cháau</em> to fry + <em>mihn</em> noodles]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
choy sum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac919860858"><header class="entryHeader"><span class="hw">choy sum</span></header><div>/tʃɔɪ ˈsʊm/ (<em>say</em> choy 'soom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">a cabbage, <em>Brassica parachinensis</em>, with flat green leaves and small heads of yellow flowers.</span></div> Also, <strong class="vs">choi sum</strong>. <div class="etym">[Cantonese <em>choisām</em>, from <em>choi</em> vegetable + <em>sām</em> heart]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christian Israelites
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013557"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christian Israelites</span></header><div>/krɪstʃən ˈɪzrəlaɪts/ (<em>say</em> krischuhn 'izruhluyts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">members of a religious movement founded in England and brought to Australia in the early 1800s who believe that 144 000 people found without fault before the throne of God will receive redemption.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chook run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac310145671"><header class="entryHeader"><span class="hw">chook run</span></header><div>/ˈtʃʊk rʌn/ (<em>say</em> 'chook run) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq41"> a pen for poultry, usually adjoining a shelter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq224"> (at a social club) a competition, as in bowls, golf, etc., for which the prize is a frozen chicken.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chook shed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac301342246"><header class="entryHeader"><span class="hw">chook shed</span></header><div>/ˈtʃʊk ʃɛd/ (<em>say</em> 'chook shed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">a shed to house roosting chickens, usually with a run attached.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chook wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac483936119"><header class="entryHeader"><span class="hw">chook wheel</span></header><div>/ˈtʃʊk wil/ (<em>say</em> 'chook weel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq331">a chocolate wheel, especially one where a dressed chicken is the prize.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chop chop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013465"><header class="entryHeader"><span class="hw">chop chop</span></header><div>/tʃɒp ˈtʃɒp/ (<em>say</em> chop 'chop) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Chiefly British</em> </div><div class="def"><span id="mq647">quickly!; hurry up!</span></div><div class="etym"> [Chinese Pidgin English, from Cantonese <em>chūk chūk</em> quick]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chop-chop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac76652214"><header class="entryHeader"><span class="hw">chop-chop</span></header><div>/ˈtʃɒp-tʃɒp/ (<em>say</em> 'chop-chop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq231">loose-leaf tobacco sold illegally to avoid government excise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chopper tailor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac818281911"><header class="entryHeader"><span class="hw">chopper tailor</span></header><div>/ˈtʃɒpə teɪlə/ (<em>say</em> 'chopuh tayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">a small <a data-mq-recid="bigmac000074555" href="entry://tailor%23bigmac000074555">tailor</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074555" href="entry://tailor%23mq740">2</a>) in its first breeding cycle, usually under 30 cm long; found along sandy beaches and river estuaries.</span></div><div class="etym"> [from the notion that they are voracious eaters]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chop picnic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac109128623"><header class="entryHeader"><span class="hw">chop picnic</span></header><div>/ˈtʃɒp pɪknɪk/ (<em>say</em> 'chop piknik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Broken Hill</em>, <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq240">(especially formerly) a picnic at which chops are cooked over a camp fire or barbecue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chop shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013475"><header class="entryHeader"><span class="hw">chop shop</span></header><div>/ˈtʃɒp ʃɒp/ (<em>say</em> 'chop shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq201">a place where stolen motor vehicles are stripped in order to sell panels and parts to repairers.</span></div><div class="etym"> [US, from <a data-mq-recid="bigmac000094911" href="entry://chop%23bigmac000094911"><span class="smallcaps">chop<sup>1</sup></span></a> to cut + <a data-mq-recid="bigmac000068292" href="entry://shop%23bigmac000068292"><span class="smallcaps">shop</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chop stroke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013477"><header class="entryHeader"><span class="hw">chop stroke</span></header><div>/ˈtʃɒp stroʊk/ (<em>say</em> 'chop strohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">Tennis</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def"><span id="mq356">a downward stroke made with the racquet or bat at an angle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chop suey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095505"><header class="entryHeader"><span class="hw">chop suey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chop suey" src="word_pronunciations/04265.mp3"></audio></span>/tʃɒp ˈsui/ (<em>say</em> chop 'soohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">a dish consisting of small pieces of meat or chicken cooked with bean sprouts or other vegetables, served in Chinese restaurants in Western countries.</span></div><div class="etym"> [Cantonese <em>jaahpseui</em>, from <em>jaahp</em> mixed + <em>seui</em> pieces]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chop-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013478"><header class="entryHeader"><span class="hw">chop-up</span></header><div>/ˈtʃɒp-ʌp/ (<em>say</em> 'chop-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq583">a dividing of goods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chord chart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013486"><header class="entryHeader"><span class="hw">chord chart</span></header><div>/ˈkɔd tʃat/ (<em>say</em> 'kawd chaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">a listing of the chord progressions which are to accompany a particular melody, especially in jazz, rock or pop music, as distinct from a fully written out accompaniment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chord line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac616195898"><header class="entryHeader"><span class="hw">chord line</span></header><div>/ˈkɔd laɪn/ (<em>say</em> 'kawd luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">→ <a data-mq-recid="bigmac000013482" href="entry://chord%23bigmac000013482"><strong>chord<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013482" href="entry://chord%23mq964">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chord of the sixth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013488"><header class="entryHeader"><span class="hw">chord of the sixth</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">→ <a data-mq-recid="bigmac000069096" href="entry://sixth%20chord%23bigmac000069096"><strong>sixth chord</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chorionic gonadotropin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013502"><header class="entryHeader"><span class="hw">chorionic gonadotropin</span></header><div>/kɔriˌɒnɪk gɒnəˈdɒtrəpən/ (<em>say</em> kawree.onik gonuh'dotruhpuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">a hormone secreted by the placenta of pregnant women and found in large amounts in the urine, used to stimulate ovulation.</span></div> Also, <strong class="vs">chorionic gonadotrophin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
C horizon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac425868626"><header class="entryHeader"><span class="hw">C horizon</span></header><div>/ˈsi həraɪzən/ (<em>say</em> 'see huhruyzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">the weathered soil forming the soil horizon below the A or B horizon, composed of soil which is largely unaltered from the parent material.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac824948323" href="entry://O%20horizon%23bigmac824948323"><strong>O horizon</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac320240716" href="entry://A%20horizon%23bigmac320240716"><strong>A horizon</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac500173099" href="entry://B%20horizon%23bigmac500173099"><strong>B horizon</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christian-like
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013559"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christian-like</span></header><div>/ˈkrɪstʃən-laɪk/ (<em>say</em> 'krischuhn-luyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq662">like or befitting a Christian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christian name
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013561"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christian name</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Christian name" src="word_pronunciations/04292.mp3"></audio></span>/ˈkrɪstʃən neɪm/ (<em>say</em> 'krischuhn naym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">the name given one at baptism or at birth, as distinguished from the family name; given name; forename; first name.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The term may be objectionable to those who are not Christians and inappropriate for those whose naming practices do not follow the European pattern of Christian name(s) plus surname. Alternatives are <em>given name</em>, <em>forename</em>, <em>first name</em> or (if listed after the surname) <em>other name</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christian Science
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088230"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christian Science</span></header><div>/krɪstʃən ˈsaɪəns/ (<em>say</em> krischuhn 'suyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">a system of religious teaching, based on the Scriptures, the most notable application of which is the treatment of disease by mental and spiritual means, founded in America about 1866 by Mrs Mary Baker Eddy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Christian Scientist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christmas cactus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac189265717"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christmas cactus</span></header><div>/krɪsməs ˈkæktəs/ (<em>say</em> krismuhs 'kaktuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Christmas cacti</strong> /ˈkæktaɪ/ (<em>say</em> 'kaktuy), /ˈkækti/ (<em>say</em> 'kaktee) <em>or</em> <strong class="bold">Christmas cactuses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq287">any of various fleshy-stemmed plants of the genus <em>Zygocactus</em>, native to Brazil, often producing showy red or pink flowers.</span></div> Also, <strong class="vs">zygocactus</strong>, <strong class="vs">crab cactus</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christmas cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013574"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christmas cake</span></header><div>/ˈkrɪsməs keɪk/ (<em>say</em> 'krismuhs kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a rich fruit cake traditionally eaten at Christmas time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christmas card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac300649062"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christmas card</span></header><div>/ˈkrɪsməs kad/ (<em>say</em> 'krismuhs kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">a card (<a data-mq-recid="bigmac000101199" href="entry://card%23bigmac000101199"><strong>card<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000101199" href="entry://card%23mq877">3</a>) bearing a greeting that relates to Christmas.</span></div><div class="etym"> [UK (early 1840s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christmas hamper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095829"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christmas hamper</span></header><div>/ˈkrɪsməs ˌhæmpə/ (<em>say</em> 'krismuhs .hampuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">a package of foods traditionally eaten at Christmas festivities, as ham, fruit cake, etc., often given as a present.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christmas hold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013577"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christmas hold</span></header><div>/ˈkrɪsməs hoʊld/ (<em>say</em> 'krismuhs hohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">a grabbing of someone’s testicles, as in a fight, or, illegally, during a game of some contact sport; squirrel grip.</span></div> Also, <strong class="vs">Christmas grip</strong>, <strong class="vs">Christmas handshake</strong>. <div class="etym">[so called because a <em>Christmas hold</em> is ‘a handful of nuts’ (see <a data-mq-recid="bigmac000104336" href="entry://nut%23bigmac000104336"><span class="smallcaps">nut</span></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000104336" href="entry://nut%23mq633">15</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christmas in July
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac259463611"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christmas in July</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">in Australia, a celebration with Christmas-like festivities held in July or any of the winter months of the year, reflecting the traditional European season for Christmas, and so as to enjoy the food thought of as appropriate for Christmas fare, that is, roasts, plum puddings, etc.; Yulefest; Ozmas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christmas Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013578"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christmas Island</span></header><div>/krɪsməs ˈaɪlənd/ (<em>say</em> krismuhs 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> an Australian territory in the Indian Ocean, about 350 km south of Java; phosphate deposits; immigration detention centre; shipwreck of boat carrying asylum seekers in December 2010 caused 48 deaths. about 135 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq959"> former name of <a data-mq-recid="bigmac125811992" href="entry://Kiritimati%23bigmac125811992"><strong>Kiritimati</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christmas orphan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac898141948"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christmas orphan</span></header><div>/krɪsməs ˈɔfən/ (<em>say</em> krismuhs 'awfuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">a person who has no available family with whom to celebrate Christmas, or who is not religious and therefore feels that Christmas celebrations have no relevance for them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christmas party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac290705746"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christmas party</span></header><div>/ˈkrɪsməs pati/ (<em>say</em> 'krismuhs pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Christmas parties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq349">a social gathering held to celebrate Christmas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christmas pudding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013579"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christmas pudding</span></header><div>/krɪsməs ˈpʊdɪŋ/ (<em>say</em> krismuhs 'pooding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">a rich steamed or boiled pudding containing raisins, currants, lemon rind, spices, etc., traditionally eaten at Christmas; plum pudding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christmas rose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013580"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christmas rose</span></header><div>/krɪsməs ˈroʊz/ (<em>say</em> krismuhs 'rohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">one of a variety of perennial, evergreen, ranunculaceous plants of southern Europe and western Asia, <em>Helleborus niger</em>, which produces large white or pinkish flowers in January and February.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christmas show
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141170063"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christmas show</span></header><div>/ˈkrɪsməs ʃoʊ/ (<em>say</em> 'krismuhs shoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq898">→ <a data-mq-recid="bigmac290705746" href="entry://Christmas%20party%23bigmac290705746"><strong>Christmas party</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christmas spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105932796"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christmas spider</span></header><div>/ˈkrɪsməs spaɪdə/ (<em>say</em> 'krismuhs spuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">a small Australian spider, <em>Austracantha minax</em>, with six distinctive projections on the abdomen and having white, yellow and orange patterning on a black body.</span></div> Also, <strong class="vs">jewel spider</strong>, <strong class="vs">spiny spider</strong>. <div class="etym">[so called because they are most prevalent around the Christmas period]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christmas stocking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013581"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christmas stocking</span></header><div>/krɪsməs ˈstɒkɪŋ/ (<em>say</em> krismuhs 'stoking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> a fabric container, traditionally a woollen stocking, often a pillow case, put out by children on Christmas Eve for small presents as sweets, toys, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq249"> a commercial package of toys, sweets, etc., sold in the form of a red stocking, usually of cardboard and plastic mesh, for use as a Christmas present, or, if larger and filled with expensive presents, as a prize in Christmas charity raffles, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christopher medal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000818"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christopher medal</span></header><div>/ˈkrɪstəfə mɛdəl/ (<em>say</em> 'kristuhfuh meduhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq020">a medal, depicting Saint Christopher carrying the infant Christ, carried by travellers as a protective charm.</span></div> Also, <strong class="vs">St Christopher’s medal</strong>. <div class="etym">[with reference to the function of Saint <a data-mq-recid="bigmac000013588" href="entry://Christopher%23bigmac000013588"><span class="smallcaps">Christopher</span></a> as the patron saint of travellers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Christ's thorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013589"><header class="entryHeader"><span class="hw">Christ’s thorn</span></header><div>/ˈkraɪsts θɔn/ (<em>say</em> 'kruysts thawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">any of several prickly or thorny shrubs, especially <em>Paliurus spina-christi</em>, native to southern Europe and western Asia and supposed to have been used for Christ’s crown of thorns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chroma keying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac876897214"><header class="entryHeader"><span class="hw">chroma keying</span></header><div>/ˈkroʊmə kiɪŋ/ (<em>say</em> 'krohmuh keeing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def"><span id="mq196">a process by which two images or video streams are aligned by matching colour hues; used to replace a background to the subject of the image or video.</span></div> Also, <strong class="vs">chroma key compositing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromatic note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013599"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromatic note</span></header><div>/krəˌmætɪk ˈnoʊt/ (<em>say</em> kruh.matik 'noht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq462">a note which is outside the normal diatonic scale in which the piece or passage is written.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromatic scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013601"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromatic scale</span></header><div>/krəˌmætɪk ˈskeɪl/ (<em>say</em> kruh.matik 'skayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq864">a scale progressing entirely by semitones.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chrome green
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013613"><header class="entryHeader"><span class="hw">chrome green</span></header><div>/kroʊm ˈgrin/ (<em>say</em> krohm 'green) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">the permanent green colour made from chromic oxide, or any similar pigment made largely from chromic oxide, employed in printing textiles, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chrome red
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013614"><header class="entryHeader"><span class="hw">chrome red</span></header><div>/kroʊm ˈrɛd/ (<em>say</em> krohm 'red) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">a bright red pigment, PbO.PbCrO<sub>4</sub>, consisting of the basic chromate of lead.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chrome steel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013615"><header class="entryHeader"><span class="hw">chrome steel</span></header><div>/kroʊm ˈstil/ (<em>say</em> krohm 'steel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">steel of great hardness and strength, containing chromium, carbon, and other elements.</span></div> Also, <strong class="vs">chromium steel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chrome tanning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013616"><header class="entryHeader"><span class="hw">chrome tanning</span></header><div>/kroʊm ˈtænɪŋ/ (<em>say</em> krohm 'taning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">a tanning process using chemical rather than vegetable dyes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chrome yellow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013617"><header class="entryHeader"><span class="hw">chrome yellow</span></header><div>/kroʊm ˈjɛloʊ/ (<em>say</em> krohm 'yeloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">a yellow or orange pigment, PbCrO<sub>4</sub>, consisting of lead chromate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromium plating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013623"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromium plating</span></header><div>/kroʊmiəm ˈpleɪtɪŋ/ (<em>say</em> krohmeeuhm 'playting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">a thin film of chromium deposited by electrolysis on other metals to give them corrosion resistance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromium steel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013624"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromium steel</span></header><div>/kroʊmiəm ˈstil/ (<em>say</em> krohmeeuhm 'steel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">→ <a data-mq-recid="bigmac000013615" href="entry://chrome%20steel%23bigmac000013615"><strong>chrome steel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromosome mapping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac640389582"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromosome mapping</span></header><div>/ˈkroʊməsoʊm mæpɪŋ/ (<em>say</em> 'krohmuhsohm maping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">the process by which the sequence of chromosomes in specific DNA is described, in particular the location of unique, identifiable sections.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chromosome number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013638"><header class="entryHeader"><span class="hw">chromosome number</span></header><div>/ˈkroʊməsoʊm nʌmbə/ (<em>say</em> 'krohmuhsohm numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">the characteristic number of chromosomes for each biological species. In sex cells this number is haploid; in fertilised eggs it is diploid, one half coming from the egg, one half from the sperm.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000057933" href="entry://polyploid%23bigmac000057933"><strong>polyploid</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chronic fatigue syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013647"><header class="entryHeader"><span class="hw">chronic fatigue syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">a severe, systemic illness acquired after an apparently mild viral infection, and characterised chiefly by incapacitating fatigue but also by neurological, immunological and endocrinological dysfunction; post-viral syndrome; ME.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CFS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chronic toxicity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac717879372"><header class="entryHeader"><span class="hw">chronic toxicity</span></header><div>/krɒnɪk tɒkˈsɪsəti/ (<em>say</em> kronik tok'sisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq62">toxic effects in an organism occurring after a long period of exposure to the substance causing the toxicity.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac507176517" href="entry://acute%20toxicity%23bigmac507176517"><strong>acute toxicity</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chubby chops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832565395"><header class="entryHeader"><span class="hw">chubby chops</span></header><div>/ˈtʃʌbi tʃɒps/ (<em>say</em> 'chubee chops) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq204">a fat-cheeked baby or small child.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chub rub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac476068084"><header class="entryHeader"><span class="hw">chub rub</span></header><div>/ˈtʃʌb rʌb/ (<em>say</em> 'chub rub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq817">skin irritation due to chafing caused by the thighs rubbing together.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac592972213" href="entry://chub%23bigmac592972213"><span class="smallcaps">chub<sup>2</sup></span></a> (from the notion that the condition is more common in those carrying more weight) + <a data-mq-recid="bigmac000104574" href="entry://rub%23bigmac000104574"><span class="smallcaps">rub</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chu Chiang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013679"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chu Chiang</span></header><div>/dʒu dʒɪˈʌŋ/ (<em>say</em> jooh ji'ung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">a former name of the <a data-mq-recid="bigmac000086648" href="entry://Zhujiang%23bigmac000086648"><strong>Zhujiang</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Chu-Kiang</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chucker-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013682"><header class="entryHeader"><span class="hw">chucker-out</span></header><div>/tʃʌkər-ˈaʊt/ (<em>say</em> chukuhr-'owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq935">someone employed at a place of public entertainment to eject undesirable persons; bouncer.</span></div> Also, <strong class="vs">chucker-outer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chuck-full
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013683"><header class="entryHeader"><span class="hw">chuck-full</span></header><div>/tʃʌk-ˈfʊl/ (<em>say</em> chuk-'fool) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq806">→ <a data-mq-recid="bigmac000013400" href="entry://chock-full%23bigmac000013400"><strong>chock-full</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chuck-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac754631516"><header class="entryHeader"><span class="hw">chuck-in</span></header><div>/ˈtʃʌk-ɪn/ (<em>say</em> 'chuk-in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em>, <em class="label">Rural Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq549">a community fundraising effort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chuck steak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013685"><header class="entryHeader"><span class="hw">chuck steak</span></header><div>/tʃʌk ˈsteɪk/ (<em>say</em> chuk 'stayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">→ <a data-mq-recid="bigmac000013680" href="entry://chuck%23bigmac000013680"><strong>chuck<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013680" href="entry://chuck%23mq547">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chuck-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099415"><header class="entryHeader"><span class="hw">chuck-up</span></header><div>/ˈtʃʌk-ʌp/ (<em>say</em> 'chuk-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> Also, <strong class="vs">upchuck</strong>. an instance of vomiting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> <strong>the chuck-ups</strong>, a bout of vomiting.</span></div><div class="etym"> [derived from phrasal verb <em>chuck up</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000098148" href="entry://chuck%23bigmac000098148"><span class="smallcaps">chuck<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098148" href="entry://chuck%23mq376">22</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chucky chucky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013687"><header class="entryHeader"><span class="hw">chucky chucky</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of chucky chucky" src="word_pronunciations/04320.mp3"></audio></span>/ˈtʃʌki tʃʌki/ (<em>say</em> 'chukee chukee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">the edible but bitter fruit of the <a data-mq-recid="bigmac000069780" href="entry://snowberry%23bigmac000069780">snowberry</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069780" href="entry://snowberry%23mq953">2</a>).</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chuff-chuff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013693"><header class="entryHeader"><span class="hw">chuff-chuff</span><z><span target_id="P0uShO87Zs">n.</span><span target_id="475PrqHYFV">v.i.</span></z></header><div>/ˈtʃʌf-tʃʌf/ (<em>say</em> 'chuf-chuf), /ˈtʃʊf-tʃʊf/ (<em>say</em> 'choof-choof) <div abbr="n." class="chunk" id="P0uShO87Zs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq317"> (<em>with children</em>) a steam locomotive.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="475PrqHYFV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq379"> (of a train) to travel along with a puffing sound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chukchi Peninsula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013696"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chukchi Peninsula</span></header><div>/tʃʊktʃi pəˈnɪnʃələ/ (<em>say</em> chookchee puh'ninshuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">a peninsula in far north-eastern Siberia.</span></div> Russian, <strong>Čukotskij poluostrov</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chukchi Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013697"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chukchi Sea</span></header><div>/tʃʊktʃi ˈsi/ (<em>say</em> chookchee 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">the sea between Asia and North America, north of the Bering Strait; part of the Arctic Ocean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chu-Kiang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013698"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chu-Kiang</span></header><div>/tʃu-ˈkiʌŋ/ (<em>say</em> chooh-'keeung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">a former name of the <a data-mq-recid="bigmac000086648" href="entry://Zhujiang%23bigmac000086648"><strong>Zhujiang</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Chu Chiang</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chukotko-Kamchatkan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac66615148"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chukotko-Kamchatkan</span></header><div>/tʃəˈkɒtoʊ-kæmˈtʃætkən/ (<em>say</em> chuh'kotoh-kam'chatkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">a family of related languages spoken in the Chukchi and Kamchatka peninsulas in eastern Siberia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chump change
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac275046920"><header class="entryHeader"><span class="hw">chump change</span></header><div>/ˈtʃʌmp tʃeɪndʒ/ (<em>say</em> 'chump chaynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq133">small change, especially an amount that is too small to buy anything.</span></div><div class="etym"> [Black English (1960s) from <a data-mq-recid="bigmac000094924" href="entry://chump%23bigmac000094924"><span class="smallcaps">chump</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094924" href="entry://chump%23mq372">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000097907" href="entry://change%23bigmac000097907"><span class="smallcaps">change</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097907" href="entry://change%23mq645">23</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chump chop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013702"><header class="entryHeader"><span class="hw">chump chop</span></header><div>/tʃʌmp ˈtʃɒp/ (<em>say</em> chump 'chop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">a slice of <a data-mq-recid="bigmac000094924" href="entry://chump%23bigmac000094924">chump</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094924" href="entry://chump%23mq690">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Churches of Christ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013719"><header class="entryHeader"><span class="hw">Churches of Christ</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">a religious body formed in the 19th century adhering to the tenets of the New Testament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Churchill Falls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013721"><header class="entryHeader"><span class="hw">Churchill Falls</span></header><div>/tʃɜtʃhɪl ˈfɔlz/ (<em>say</em> cherchhil 'fawlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">a waterfall in eastern Canada, on the Churchill River; site of one of the world’s largest hydro-electric power projects. 73 m.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Grand Falls</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Churchill Fellowship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093647"><header class="entryHeader"><span class="hw">Churchill Fellowship</span></header><div>/tʃɜtʃhɪl ˈfɛloʊʃɪp/ (<em>say</em> cherchhil 'felohship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq047">a fellowship awarded by the Winston Churchill Memorial Trust, established in Australia in 1965, to finance both investigative projects and study overseas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Churchill National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096401"><header class="entryHeader"><span class="hw">Churchill National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">a national park in Victoria, on the eastern outskirts of Melbourne. 271 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Church Missionary Society
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013726"><header class="entryHeader"><span class="hw">Church Missionary Society</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">a Christian lay society founded by evangelical Anglicans in London in 1799 to promote missionary work; an auxiliary established in Sydney in 1825.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
church music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac245908043"><header class="entryHeader"><span class="hw">church music</span></header><div>/ˈtʃɜtʃ mjuzɪk/ (<em>say</em> 'cherch myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">music of a religious nature, intended to be performed in a church.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Church of Christ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac44035250"><header class="entryHeader"><span class="hw">Church of Christ</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq48"> a member church of the Churches of Christ.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq875"> any of various other Christian bodies. See <a data-mq-recid="bigmac000080530" href="entry://United%20Church%20of%20Christ%23bigmac000080530"><strong>United Church of Christ</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Church of Rome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013728"><header class="entryHeader"><span class="hw">Church of Rome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">the Roman Catholic Church.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
church parade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013729"><header class="entryHeader"><span class="hw">church parade</span></header><div>/ˈtʃɜtʃ pəreɪd/ (<em>say</em> 'cherch puhrayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">a parade of service personnel or Scouts, Guides, etc., before a church service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
church planting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac502896361"><header class="entryHeader"><span class="hw">church planting</span></header><div>/ˈtʃɜtʃ plæntɪŋ/ (<em>say</em> 'cherch planting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">the establishment of a new Christian church in an area which has been without one, as part of an evangelical or missionary endeavour.</span></div> <div class="deriv">–<strong>church planter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Church Slavonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013730"><header class="entryHeader"><span class="hw">Church Slavonic</span></header><div>/tʃɜtʃ sləˈvɒnɪk/ (<em>say</em> cherch sluh'vonik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">→ <a data-mq-recid="bigmac000052029" href="entry://Old%20Church%20Slavonic%23bigmac000052029"><strong>Old Church Slavonic</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Church Slavic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
church text
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013731"><header class="entryHeader"><span class="hw">church text</span></header><div>/ˈtʃɜtʃ tɛkst/ (<em>say</em> 'cherch tekst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Printing</em> </div><div class="def"><span id="mq809">→ <a data-mq-recid="bigmac000052038" href="entry://Old%20English%23bigmac000052038"><strong>Old English</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000052038" href="entry://Old%20English%23mq508">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
churned up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013737"><header class="entryHeader"><span class="hw">churned up</span></header><div>/tʃɜnd ˈʌp/ (<em>say</em> chernd 'up) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq885">upset; agitated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Chu Teh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013740"><header class="entryHeader"><span class="hw">Chu Teh</span></header><div>/tʃu ˈteɪ/ (<em>say</em> chooh 'tay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">former name of <a data-mq-recid="bigmac000086647" href="entry://Zhu%20De%23bigmac000086647"><strong>Zhu De</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chutney ferret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac369552889"><header class="entryHeader"><span class="hw">chutney ferret</span></header><div>/ˈtʃʌtni fɛrət/ (<em>say</em> 'chutnee feruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq568">a male homosexual.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
chye sim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac95045979"><header class="entryHeader"><span class="hw">chye sim</span></header><div>/tʃaɪ ˈsɪm/ (<em>say</em> chuy 'sim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">a green, leafy vegetable used especially in Chinese cookery.</span></div><div class="etym"> [Hokkien <em>chhài-sim</em>, from <em>chhài</em> vegetable + <em>sim</em> heart; identical to <a data-mq-recid="bigmac919860858" href="entry://choy%20sum%23bigmac919860858"><span class="smallcaps">choy sum</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
C/I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac531945748"><header class="entryHeader"><span class="hw">C/I</span></header><div> <div class="def"><span id="mq636">certificate of insurance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cicada hunter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013758"><header class="entryHeader"><span class="hw">cicada hunter</span></header><div>/səˈkadə hʌntə/ (<em>say</em> suh'kahduh huntuh), /səˈkeɪdə/ (<em>say</em> suh'kayduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">a large Australian wasp, <em>Exeirus lateritius</em>, which preys on cicadas to obtain food for its larva.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cider-cup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013771"><header class="entryHeader"><span class="hw">cider-cup</span></header><div>/ˈsaɪdə-kʌp/ (<em>say</em> 'suyduh-kup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">a beverage made from sweetened cider and various flavourings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cider press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013772"><header class="entryHeader"><span class="hw">cider press</span></header><div>/ˈsaɪdə prɛs/ (<em>say</em> 'suyduh pres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">a press for crushing apples for cider.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cigar-cutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013777"><header class="entryHeader"><span class="hw">cigar-cutter</span></header><div>/səˈga-kʌtə/ (<em>say</em> suh'gah-kutuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">an instrument for cutting the tips off cigars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cigarette card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013779"><header class="entryHeader"><span class="hw">cigarette card</span></header><div>/sɪgəˈrɛt kad/ (<em>say</em> siguh'ret kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">a small card, usually one of a set, depicting a famous person or some other item of interest, such as an aeroplane, train, etc.; formerly included in a packet of cigarettes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cigarette-holder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013780"><header class="entryHeader"><span class="hw">cigarette-holder</span></header><div>/sɪgəˈrɛt-hoʊldə/ (<em>say</em> siguh'ret-hohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">a tubular mouth-piece, often having an ornate pattern, through which the smoke of a cigarette is drawn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cigarette money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000086"><header class="entryHeader"><span class="hw">cigarette money</span></header><div>/sɪgəˈrɛt mʌni/ (<em>say</em> siguh'ret munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a small bribe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cigarette pants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac702740365"><header class="entryHeader"><span class="hw">cigarette pants</span></header><div>/sɪgəˈrɛt pænts/ (<em>say</em> siguh'ret pants) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">→ <a data-mq-recid="bigmac916213377" href="entry://stovepipe%20trousers%23bigmac916213377"><strong>stovepipe trousers</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">cigarette trousers</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cigarette paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013781"><header class="entryHeader"><span class="hw">cigarette paper</span></header><div>/sɪgəˈrɛt peɪpə/ (<em>say</em> siguh'ret paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">a piece of thin paper in which tobacco is rolled to make a cigarette.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cigarette swag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013782"><header class="entryHeader"><span class="hw">cigarette swag</span></header><div>/sɪgəˈrɛt swæg/ (<em>say</em> siguh'ret swag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">a swag rolled into a long, thin shape like a cigarette.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cigarette tin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac171877266"><header class="entryHeader"><span class="hw">cigarette tin</span></header><div>/sɪgəˈrɛt tɪn/ (<em>say</em> siguh'ret tin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">(formerly) a small tin container in which ready-made cigarettes were sold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cigar store
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248551467"><header class="entryHeader"><span class="hw">cigar store</span></header><div>/səˈga stɔ/ (<em>say</em> suh'gah staw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">a shop that specialises in selling cigars and smoking accessories.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cigar store Indian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125966796"><header class="entryHeader"><span class="hw">cigar store Indian</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq66">a carved wood figure of a Native American, once commonly used as a sign in front of a tobacco shop.</span></div><div class="etym"> [US English (1930s)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000098966" href="entry://Native%20American%23bigmac000098966"><strong>Native American</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cill Chainnigh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013793"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cill Chainnigh</span></header><div>/kɪl ˈkwɪnɪg/ (<em>say</em> kil 'kwinig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">→ <a data-mq-recid="bigmac000092271" href="entry://Kilkenny%23bigmac000092271"><strong>Kilkenny</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cill Mhantáin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013795"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cill Mhantáin</span></header><div>/kɪl ˈmʌntan/ (<em>say</em> kil 'muntahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">→ <a data-mq-recid="bigmac000092998" href="entry://Wicklow%23bigmac000092998"><strong>Wicklow</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
C-in-C
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013804"><header class="entryHeader"><span class="hw">C-in-C</span></header><div> <div class="def"><span id="mq385">commander-in-chief.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cinderella state
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac297195014"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cinderella state</span></header><div>/sɪndəˈrɛlə steɪt/ (<em>say</em> sinduh'reluh stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq607">a state or territory of Australia which is considered to be financially or politically disadvantaged by the federal government.</span></div><div class="etym"> [from <em>Cinderella</em>, fairytale heroine who is taken advantage of and treated poorly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cinder track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013813"><header class="entryHeader"><span class="hw">cinder track</span></header><div>/ˈsɪndə træk/ (<em>say</em> 'sinduh trak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">a path covered with small cinders, used in running races.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cinema room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac819896167"><header class="entryHeader"><span class="hw">cinema room</span></header><div>/ˈsɪnəmə rum/ (<em>say</em> 'sinuhmuh roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">a room in a home, designed to recreate the ambience of a cinema for the viewing of films at home, as by the provision of a sound system, lighting, a large screen, false ceiling, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cinéma-vérité
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013823"><header class="entryHeader"><span class="hw">cinéma-vérité</span></header><div>/ˌsɪnəmə-ˈvɛrəteɪ/ (<em>say</em> .sinuhmuh-'veruhtay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">a type of documentary film using lightweight camera equipment, avoiding artificially contrived situations and achieving a directness of impact through selective filming and editing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cine-projector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013825"><header class="entryHeader"><span class="hw">cine-projector</span></header><div>/ˈsɪni-prədʒɛktə/ (<em>say</em> 'sinee-pruhjektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">a projector for cinefilms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circular measure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013865"><header class="entryHeader"><span class="hw">circular measure</span></header><div>/sɜkjələ ˈmɛʒə/ (<em>say</em> serkyuhluh 'mezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">the measurement of an angle in radians: 360 degrees = 2π radians; 1 radian = 57 degrees 17.7 minutes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circular mil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013866"><header class="entryHeader"><span class="hw">circular mil</span></header><div>/sɜkjələ ˈmɪl/ (<em>say</em> serkyuhluh 'mil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">a unit used principally for measuring the cross-sectional area of wires, being the area of a circle having the diameter of one mil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Circular Quay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096402"><header class="entryHeader"><span class="hw">Circular Quay</span></header><div>/sɜkjələ ˈki/ (<em>say</em> serkyuhluh 'kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq059">the water transport terminus of Sydney Harbour, NSW, situated on Sydney Cove.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circular saw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013867"><header class="entryHeader"><span class="hw">circular saw</span></header><div>/sɜkjələ ˈsɔ/ (<em>say</em> serkyuhluh 'saw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">a saw consisting of a circular plate or disc with a toothed edge, which is rotated at high speed in machines of various sizes; used for sawing logs, cutting timber, woodworking, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circular store
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013868"><header class="entryHeader"><span class="hw">circular store</span></header><div>/sɜkjələ ˈstɔ/ (<em>say</em> serkyuhluh 'staw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">a mode of using the finite memory of a computer in which the memory is continuously sensed as though it were on the circumference of a turning wheel; the continual redefinition of its start makes the memory capable of retaining always the last data of a potentially infinite number of entries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circular triangle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013869"><header class="entryHeader"><span class="hw">circular triangle</span></header><div>/sɜkjələ ˈtraɪæŋgəl/ (<em>say</em> serkyuhluh 'truyangguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">a triangle in which the sides are arcs of circles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circulating capital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013870"><header class="entryHeader"><span class="hw">circulating capital</span></header><div>/ˌsɜkjəleɪtɪŋ ˈkæpətl/ (<em>say</em> .serkyuhlayting 'kapuhtl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq296">capital which has been used to acquire assets intended to be sold or resold at a profit (opposed to <em>fixed capital</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circulating library
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013872"><header class="entryHeader"><span class="hw">circulating library</span></header><div>/ˌsɜkjəleɪtɪŋ ˈlaɪbri/ (<em>say</em> .serkyuhlayting 'luybree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">→ <a data-mq-recid="bigmac000073064" href="entry://subscription%20library%23bigmac000073064"><strong>subscription library</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circulating medium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013873"><header class="entryHeader"><span class="hw">circulating medium</span></header><div>/ˌsɜkjəleɪtɪŋ ˈmidiəm/ (<em>say</em> .serkyuhlayting 'meedeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> any coin or note passing, without endorsement, as a medium of exchange.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq486"> such coins or notes collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circumstellar habitable zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac405267045"><header class="entryHeader"><span class="hw">circumstellar habitable zone</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">the range of orbits around a star within which a planet can sustain liquid water on its surface, given the atmospheric pressure.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac971997877" href="entry://Goldilocks%20zone%23bigmac971997877"><strong>Goldilocks zone</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: CHZ</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Circus Maximus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013904"><header class="entryHeader"><span class="hw">Circus Maximus</span></header><div>/sɜkəs ˈmæksəməs/ (<em>say</em> serkuhs 'maksuhmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">the great Roman circus in the hollow between the Palatine and the Aventine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cire perdue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013908"><header class="entryHeader"><span class="hw">cire perdue</span></header><div>/sɪə ˈpɜdju/ (<em>say</em> sear 'perdyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">→ <a data-mq-recid="bigmac000088890" href="entry://lost-wax%20process%23bigmac000088890"><strong>lost-wax process</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French: lost wax]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cistercian Rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013928"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cistercian Rule</span></header><div>/səstɜʃən ˈrul/ (<em>say</em> suhstershuhn 'roohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">an adaptation of the Benedictine Rule stressing contemplation and extreme asceticism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cistern valve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac917496923"><header class="entryHeader"><span class="hw">cistern valve</span></header><div>/ˈsɪstən vælv/ (<em>say</em> 'sistuhn valv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">a stop valve in a water system operated by an arm attached to a metal or plastic ball which floats on the top of the liquid and rises to close the valve when the liquid is at a predetermined depth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cinnamon stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013837"><header class="entryHeader"><span class="hw">cinnamon stone</span></header><div>/ˈsɪnəmən stoʊn/ (<em>say</em> 'sinuhmuhn stohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">a light-brown grossularite garnet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cinnamon wattle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac229579522"><header class="entryHeader"><span class="hw">cinnamon wattle</span></header><div>/ˈsɪnəmən wɒtl/ (<em>say</em> 'sinuhmuhn wotl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">a wattle with pale-yellow flowers with a cinnamon fragrance, <em>Acacia leprosa</em>, native to NSW and Victoria.</span></div> Also, <strong class="vs">leper wattle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cinque Ports
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013843"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cinque Ports</span></header><div>/sɪŋk ˈpɔts/ (<em>say</em> singk 'pawts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">an ancient association of maritime towns in south-eastern England; originally (1278) numbering five (Hastings, Romney, Hythe, Dover, and Sandwich), and later including Winchelsea, Rye, and several others, receiving special privileges for their part in the naval defence of England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circadian rhythm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105844"><header class="entryHeader"><span class="hw">circadian rhythm</span></header><div>/sɜkeɪdiən ˈrɪðəm/ (<em>say</em> serkaydeeuhn 'ridhuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">the roughly 24-hour cycle in which physiological processes occur, some being affected by external factors such as sunlight and temperature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circle hook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac935881068"><header class="entryHeader"><span class="hw">circle hook</span></header><div>/ˈsɜkəl hʊk/ (<em>say</em> 'serkuhl hook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">a fishhook with a rounded shank and the eye in line with the shank.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circle jerk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac271095175"><header class="entryHeader"><span class="hw">circle jerk</span><z><span target_id="bAXBEfbGBT">n.</span><span target_id="L1CTcTe5lv">v.i.</span></z></header><div>/ˈsɜkəl dʒɜk/ (<em>say</em> 'serkuhl jerk) <div abbr="n." class="chunk" id="bAXBEfbGBT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> an occasion in which a group of males form a circle and masturbate together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq475"> (<em>derogatory</em>) a situation in which people indulge in mutual praise and the reinforcement of each other’s views and attitudes.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="L1CTcTe5lv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq815"> to engage in a circle jerk.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000093918" href="entry://circle%23bigmac000093918"><span class="smallcaps">circle</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102776" href="entry://jerk%23bigmac000102776"><span class="smallcaps">jerk<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102776" href="entry://jerk%23mq502">5</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circle lens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac96433328"><header class="entryHeader"><span class="hw">circle lens</span></header><div>/ˈsɜkəl lɛnz/ (<em>say</em> 'serkuhl lenz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">a contact lens which is bigger than the iris, giving a wide-eyed appearance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circle pit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac603879973"><header class="entryHeader"><span class="hw">circle pit</span></header><div>/ˈsɜkəl pɪt/ (<em>say</em> 'serkuhl pit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">a type of mosh pit where the crowd runs and dances in a circle, usually leaving a clear space in the middle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circle sentencing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac678055738"><header class="entryHeader"><span class="hw">circle sentencing</span></header><div>/sɜkəl ˈsɛntənsɪŋ/ (<em>say</em> serkuhl 'sentuhnsing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">a form of court process for some types of crimes in which the case is heard by a circle comprising Aboriginal elders, a police prosecutor and a defence solicitor, with the offender and the victim contributing to a presentation of the facts and an evaluation of the appropriate sentence.</span></div><div class="etym"> [from the Native American <em>talking circle</em> with a similar function]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circle sentencing court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac294235522"><header class="entryHeader"><span class="hw">circle sentencing court</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">a court which offers circle sentencing.</span></div> Also, <strong class="vs">circle court</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circle time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac207040694"><header class="entryHeader"><span class="hw">circle time</span></header><div>/ˈsɜkəl taɪm/ (<em>say</em> 'serkuhl tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq075">a period of time when a group of people, especially a teacher and young children, sit in a circle and participate in a group activity, discussion, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">group time</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circle track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac427593591"><header class="entryHeader"><span class="hw">circle track</span></header><div>/ˈsɜkəl træk/ (<em>say</em> 'serkuhl trak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greyhound Racing</em> </div><div class="def"><span id="mq792">→ <a data-mq-recid="bigmac000093918" href="entry://circle%23bigmac000093918"><strong>circle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093918" href="entry://circle%23mq450">12</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circle work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac508530209"><header class="entryHeader"><span class="hw">circle work</span></header><div>/ˈsɜkəl wɜk/ (<em>say</em> 'serkuhl werk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq136">the creation of circular marks on the ground by driving a car or motorcycle in a tight circle at high speed and causing the rear wheels to skid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circuit judge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105845"><header class="entryHeader"><span class="hw">circuit judge</span></header><div>/ˈsɜkət dʒʌdʒ/ (<em>say</em> 'serkuht juj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a judge who travels from one town to another along a predetermined route, holding a court in each centre visited.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
circuit training
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452752537"><header class="entryHeader"><span class="hw">circuit training</span></header><div>/ˈsɜkət treɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'serkuht trayning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">fitness training in which various exercises are performed for a set time on a variety of pieces of gym equipment arranged in a circular fashion, providing aerobic exercise and muscle strengthening and toning.</span></div> <div class="deriv">–<strong>circuit trainer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cis-trans isomerism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013930"><header class="entryHeader"><span class="hw">cis-trans isomerism</span></header><div>/ˌsɪs-trænz aɪˈsɒmərɪzəm/ (<em>say</em> .sis-tranz uy'somuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">a form of isomerism occurring in a molecule which is rigid because it contains a double bond or ring system. The <strong>cis-isomer</strong> has specific groups on the same side, and the <strong>trans-isomer</strong> on the opposite sides of the molecule.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
citizen journalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac183274713"><header class="entryHeader"><span class="hw">citizen journalism</span></header><div>/sɪtəzən ˈdʒɜnəlɪzəm/ (<em>say</em> situhzuhn 'jernuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">journalistic reporting by bloggers who are not part of the established media.</span></div> Also, <strong class="vs">participatory journalism</strong>. <div class="deriv">–<strong>citizen journalist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
citizen jury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac431697269"><header class="entryHeader"><span class="hw">citizen jury</span></header><div>/sɪtəzən ˈdʒʊəri/ (<em>say</em> situhzuhn 'joouhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">a group of people selected by a local council to be representative of the community and to provide recommendations to the council on issues affecting the community; people’s panel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
citizen media
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617030602"><header class="entryHeader"><span class="hw">citizen media</span></header><div>/sɪtəzən ˈmidiə/ (<em>say</em> situhzuhn 'meedeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">the media which comprises citizen journalists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
citizen science
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac618306903"><header class="entryHeader"><span class="hw">citizen science</span></header><div>/sɪtəzən ˈsaɪəns/ (<em>say</em> situhzuhn 'suyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">science which is undertaken with the participation of the wider community of non-scientists, particularly in the collection of data.</span></div> <div class="deriv">–<strong>citizen scientist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Citizens Military Forces
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091509"><header class="entryHeader"><span class="hw">Citizens Military Forces</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">See <a data-mq-recid="bigmac000093490" href="entry://Australian%20Army%23bigmac000093490"><strong>Australian Army</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CMF</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
citron pressé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac522010128"><header class="entryHeader"><span class="hw">citron pressé</span></header><div>/sɪtrɒn prɛˈseɪ/ (<em>say</em> sitron pre'say) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">a drink made from freshly-squeezed lemon juice, sugar and water.</span></div> Also, <strong class="vs">citron presse</strong>. <div class="etym">[French: literally, lemon squeezed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
citron wood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013953"><header class="entryHeader"><span class="hw">citron wood</span></header><div>/ˈsɪtrən wʊd/ (<em>say</em> 'sitruhn wood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> the wood of the citron.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq169"> the wood of the sandarac.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
citrus canker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac40301168"><header class="entryHeader"><span class="hw">citrus canker</span></header><div>/sɪtrəs ˈkæŋkə/ (<em>say</em> sitruhs 'kangkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">a highly contagious canker affecting citrus trees, settling in the leaves and causing the leaves and fruit to rot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
citrus greening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac545379827"><header class="entryHeader"><span class="hw">citrus greening</span></header><div>/sɪtrəs ˈgrinɪŋ/ (<em>say</em> sitruhs 'greening) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">a disease of citrus plants caused by the bacterium, <em>Candidatus Liberibacter asiaticus</em>, found in Asia, Africa, Oceania and the Americas; spread by proximity or psyllids and characterised by dieback; huanglongbing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
city centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac380893799"><header class="entryHeader"><span class="hw">city centre</span></header><div>/sɪti ˈsɛntə/ (<em>say</em> sitee 'sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> the part of a city considered the main business area, usually the CBD.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq424"> the part of a city which is judged to be the centre of its whole population spread: <em class="example">nowadays Parramatta is the city centre of Sydney.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
city council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac405929001"><header class="entryHeader"><span class="hw">city council</span></header><div>/sɪti ˈkaʊnsəl/ (<em>say</em> sitee 'kownsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">the local administrative body which serves a capital city or large country town.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac800000471" href="entry://municipal%20council%23bigmac800000471"><strong>municipal council</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac800000600" href="entry://shire%20council%23bigmac800000600"><strong>shire council</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
city father
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013960"><header class="entryHeader"><span class="hw">city father</span></header><div>/sɪti ˈfaðə/ (<em>say</em> sitee 'fahdhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">one of the officials and prominent citizens of a city.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
city folk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac898801727"><header class="entryHeader"><span class="hw">city folk</span></header><div>/ˈsɪti foʊk/ (<em>say</em> 'sitee fohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">the people who live in the city, seen as having certain shared characteristics.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac551300048" href="entry://country%20folk%23bigmac551300048"><strong>country folk</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
city hall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013961"><header class="entryHeader"><span class="hw">city hall</span></header><div>/sɪti ˈhɔl/ (<em>say</em> sitee 'hawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">(in some cities) a building housing the administrative offices of a city; town hall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
City of Churches
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac237533281"><header class="entryHeader"><span class="hw">City of Churches</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq682">a name used for Adelaide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
City of Light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac84001975"><header class="entryHeader"><span class="hw">City of Light</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq121">a name used for Paris.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
City of Seven Hills
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013963"><header class="entryHeader"><span class="hw">City of Seven Hills</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq350">Rome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
city slicker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013964"><header class="entryHeader"><span class="hw">city slicker</span></header><div>/ˈsɪti slɪkə/ (<em>say</em> 'sitee slikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">an often flashily dressed and superficially knowing person who shows considerable adroitness in dealing with a city environment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
city-state
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013965"><header class="entryHeader"><span class="hw">city-state</span></header><div>/sɪti-ˈsteɪt/ (<em>say</em> sitee-'stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">a sovereign state consisting of an autonomous city with its dependencies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ciudad Juárez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091888"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ciudad Juárez</span></header><div>/sjuˈðað ˈhwareɪθ/ (<em>say</em> syooh'dhahdh 'hwahrayth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">a town in northern Mexico, across the Rio Grande from El Paso, Texas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ciudad Victoria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013968"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ciudad Victoria</span></header><div>/sjuˈðað vɪkˈtɔriə/ (<em>say</em> syooh'dhahdh vik'tawreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">a city in north-eastern Mexico; capital of Tamaulipas state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
civet coffee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132571561"><header class="entryHeader"><span class="hw">civet coffee</span></header><div>/sɪvət ˈkɒfi/ (<em>say</em> sivuht 'kofee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">coffee made from coffee seeds which have been eaten and excreted by the Asian palm civet, having a particular and highly prized flavour; kopi luwak.</span></div> Also, <strong class="vs">luwak coffee</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
civic centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013971"><header class="entryHeader"><span class="hw">civic centre</span></header><div>/sɪvɪk ˈsɛntə/ (<em>say</em> sivik 'sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">the part of a town or city where municipal or civic authorities and public recreational facilities are grouped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
civic conscription
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac735123723"><header class="entryHeader"><span class="hw">civic conscription</span></header><div>/sɪvɪk kənˈskrɪpʃən/ (<em>say</em> sivik kuhn'skripshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">the conscription of civilians into a military force, usually to boost its numbers, but occasionally as a form of basic training for young adults.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
civic-minded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013972"><header class="entryHeader"><span class="hw">civic-minded</span></header><div>/sɪvɪk-ˈmaɪndəd/ (<em>say</em> sivik-'muynduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq394">interested in civic affairs; public-spirited.</span></div> <div class="deriv">–<strong>civic-mindedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
civil celebrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac59495505"><header class="entryHeader"><span class="hw">civil celebrant</span></header><div>/sɪvəl ˈsɛləbrənt/ (<em>say</em> sivuhl 'seluhbruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">a secular official who conducts civil marriages, funerals, naming ceremonies, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
civil code
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac71821287"><header class="entryHeader"><span class="hw">civil code</span></header><div>/sɪvəl ˈkoʊd/ (<em>say</em> sivuhl 'kohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">the codified collection of laws which govern all areas of private life and on which civil law is based.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Civil Code
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac476524492"><header class="entryHeader"><span class="hw">Civil Code</span></header><div>/ˈsɪvəl koʊd/ (<em>say</em> 'sivuhl kohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">→ <a data-mq-recid="bigmac000014694" href="entry://Code%20Napol%C3%A9on%23bigmac000014694"><strong>Code Napoléon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
civil law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013983"><header class="entryHeader"><span class="hw">civil law</span></header><div>/sɪvəl ˈlɔ/ (<em>say</em> sivuhl 'law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> the body of law of a state or nation regulating ordinary private matters (distinguished from criminal, military, or political matters).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq706"> (in ancient Rome) the body of law which applied, particularly to private citizens.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq119"> (in comparative law) a system of law based on Roman law, typified by extensive codification and a relative freedom from the constraints of precedent, in contrast to legal systems developed from the English common law.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq691"> the body of law of a state (distinguished from other kinds of law, as <em>international law</em>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq693"> one of the laws within any such body of law.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>jus civile</em> the citizens’ law, as opposed to <em>jus gentile</em> the laws governing conquered people]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
civil liberty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098670"><header class="entryHeader"><span class="hw">civil liberty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of civil liberty" src="word_pronunciations/04401.mp3"></audio></span>/sɪvəl ˈlɪbəti/ (<em>say</em> sivuhl 'libuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">civil liberties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq173">a citizen’s freedom with regard to assembly, free speech, etc., which a democratic government ought not to restrict in arbitrary or unwarranted ways.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
civil list
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013984"><header class="entryHeader"><span class="hw">civil list</span></header><div>/ˈsɪvəl lɪst/ (<em>say</em> 'sivuhl list) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq406">the provision of money by Parliament for the monarch and the monarch’s household.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
civil marriage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013986"><header class="entryHeader"><span class="hw">civil marriage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of civil marriage" src="word_pronunciations/04402.mp3"></audio></span>/sɪvəl ˈmærɪdʒ/ (<em>say</em> sivuhl 'marij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">a marriage performed by a civil celebrant rather than a minister of religion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
civil partner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac200363919"><header class="entryHeader"><span class="hw">civil partner</span></header><div>/sɪvəl ˈpatnə/ (<em>say</em> sivuhl 'pahtnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">a person who is in a civil partnership with someone else.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
civil rights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013987"><header class="entryHeader"><span class="hw">civil rights</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of civil rights" src="word_pronunciations/04403.mp3"></audio></span>/sɪvəl ˈraɪts/ (<em>say</em> sivuhl 'ruyts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">the basic freedoms and rights, as freedom of assembly, freedom of worship, freedom of association, the right to privacy, etc., which in an open and free society are considered to belong to the citizens by virtue of their citizenship alone.</span></div> Also, <strong class="vs">civil liberties</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
civil servant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013988"><header class="entryHeader"><span class="hw">civil servant</span></header><div>/sɪvəl ˈsɜvənt/ (<em>say</em> sivuhl 'servuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">→ <a data-mq-recid="bigmac000059912" href="entry://public%20servant%23bigmac000059912"><strong>public servant</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000059912" href="entry://public%20servant%23mq575">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
civil service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013989"><header class="entryHeader"><span class="hw">civil service</span></header><div>/sɪvəl ˈsɜvəs/ (<em>say</em> sivuhl 'servuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq056"> → <a data-mq-recid="bigmac000059913" href="entry://public%20service%23bigmac000059913"><strong>public service</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> a wedding ceremony conducted by a civil celebrant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
civil union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac745500712"><header class="entryHeader"><span class="hw">civil union</span></header><div>/sɪvəl ˈjunjən/ (<em>say</em> sivuhl 'yoohnyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">a legally recognised domestic relationship between two adults who are not married or in an existing civil union with someone else, or in a prohibited relationship with each other, as by being related by blood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
civil war
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013990"><header class="entryHeader"><span class="hw">civil war</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of civil war" src="word_pronunciations/04404.mp3"></audio></span>/sɪvəl ˈwɔ/ (<em>say</em> sivuhl 'waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">a war between parties, regions, etc., within their own country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Civil War
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013991"><header class="entryHeader"><span class="hw">Civil War</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Civil War" src="word_pronunciations/04404.mp3"></audio></span>/sɪvəl ˈwɔ/ (<em>say</em> sivuhl 'waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> Also, <strong class="vs">Great Rebellion</strong>. the war in England between the Parliamentarians and Royalists (1642–52).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq703"> the American war between the North and the South (1861–65).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq091"> → <a data-mq-recid="bigmac000070624" href="entry://Spanish%20Civil%20War%23bigmac000070624"><strong>Spanish Civil War</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
civvy street
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013994"><header class="entryHeader"><span class="hw">civvy street</span></header><div>/ˈsɪvi strit/ (<em>say</em> 'sivee street) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq834">civilian life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clad metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac72967861"><header class="entryHeader"><span class="hw">clad metal</span></header><div>/ˈklæd mɛtl/ (<em>say</em> 'klad metl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">a composite metal containing two or more layers that have been bonded; used as cladding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
claim farming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac328046799"><header class="entryHeader"><span class="hw">claim farming</span></header><div>/ˈkleɪm famɪŋ/ (<em>say</em> 'klaym fahming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">a scam whereby an individual or company elicits personal information from someone who has previously been in an accident, then sells the information to a law company which deals in compensation cases, the scammers eliciting the information from cold calling, or through email or social media.</span></div> Also, <strong class="vs">claims farming</strong>. <div class="deriv">–<strong>claim farmer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
claims farming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac003210848"><header class="entryHeader"><span class="hw">claims farming</span></header><div>/ˈkleɪmz famɪŋ/ (<em>say</em> 'klaymz fahming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">→ <a data-mq-recid="bigmac328046799" href="entry://claim%20farming%23bigmac328046799"><strong>claim farming</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>claims farmer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clamorous reed-warbler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac8425597"><header class="entryHeader"><span class="hw">clamorous reed-warbler</span></header><div>/ˌklæmərəs ˈrid-wɔblə/ (<em>say</em> .klamuhruhs 'reed-wawbluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq45">a warbler of the family Acrocephalidae, <em>Acrocephalus stentoreus</em>, inhabiting freshwater reedy areas throughout Australasia, Africa and Asia, and noted for its loud and varied song.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clancy of the Overflow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014033"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clancy of the Overflow</span></header><div>/ˈklænsi/ (<em>say</em> 'klansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">an Australian folklore hero, featuring in the bush ballads ‘The Man from Snowy River’ and ‘Clancy of the Overflow’ by AB Paterson.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clapham sect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090673"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clapham sect</span></header><div>/ˈklæpəm/ (<em>say</em> 'klapuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">an English group of evangelical Christians (c.1790–c.1830); noted for their work towards the abolition of slavery in England.</span></div><div class="etym"> [from <em>Clapham</em>, the area in London around which the sect was centred]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clapped-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093926"><header class="entryHeader"><span class="hw">clapped-out</span></header><div>/ˈklæpt-aʊt/ (<em>say</em> 'klapt-owt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> exhausted; weary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq144"> broken; in a state of disrepair: <em class="example asterisk">* <em>Unshaven Bogart in his clapped-out river boat was a man after his own heart</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray bail</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clapper loader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095388"><header class="entryHeader"><span class="hw">clapper loader</span></header><div>/ˈklæpə loʊdə/ (<em>say</em> 'klapuh lohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">(in filmmaking) an assistant responsible for loading film magazines, operating the clapperboard, and keeping records of film footage.</span></div> Also, <strong class="vs">clapper preparer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clapping sticks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac602336063"><header class="entryHeader"><span class="hw">clapping sticks</span></header><div>/ˈklæpɪŋ stɪks/ (<em>say</em> 'klaping stiks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">→ <a data-mq-recid="bigmac000014047" href="entry://clap%20sticks%23bigmac000014047"><strong>clap sticks</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clarence Colliery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014053"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clarence Colliery</span></header><div>/klærəns ˈkɒljəri/ (<em>say</em> klaruhns 'kolyuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">the largest underground mine in Australia, in central eastern NSW, west of Lithgow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clarence Strait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096405"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clarence Strait</span></header><div>/klærəns ˈstreɪt/ (<em>say</em> klaruhns 'strayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">a passage of water lying to the west of Van Diemen Gulf and separating the northern coast of Australia, near Darwin, from Melville Island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clare riesling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014057"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clare riesling</span></header><div>/klɛə ˈrizlɪŋ/ (<em>say</em> klair 'reezling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">→ <a data-mq-recid="bigmac000017609" href="entry://Crouchen%23bigmac000017609"><strong>Crouchen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
claret cup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091207"><header class="entryHeader"><span class="hw">claret cup</span></header><div>/ˈklærət kʌp/ (<em>say</em> 'klaruht kup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">an iced beverage made of claret with lemon juice, brandy (or other spirits), fruit, sugar, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clarion call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105859"><header class="entryHeader"><span class="hw">clarion call</span></header><div>/ˈklæriən kɔl/ (<em>say</em> 'klareeuhn kawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a rousing call to action.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clarion register
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120013510"><header class="entryHeader"><span class="hw">clarion register</span></header><div>/ˈklæriən rɛdʒəstə/ (<em>say</em> 'klareeuhn rejuhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">→ <a data-mq-recid="bigmac000014060" href="entry://clarion%23bigmac000014060"><strong>clarion</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014060" href="entry://clarion%23mq166">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clark cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014061"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clark cell</span></header><div>/klak ˈsɛl/ (<em>say</em> klahk 'sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">(in physics) a standard primary cell producing 1.4345 volts at 15°C which consists of a mercury cathode and a zinc amalgam anode both dipping into a saturated solution of zinc sulphate.</span></div><div class="etym"> [named after Josiah Latimer <em>Clark</em>, 1822–98, English engineer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clarke gang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014063"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clarke gang</span></header><div>/ˈklak gæŋ/ (<em>say</em> 'klahk gang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">two brothers, Thomas and John Clarke, bushrangers around Araluen, NSW, between 1865 and 1867.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clarke Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096406"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clarke Island</span></header><div>/klak ˈaɪlənd/ (<em>say</em> klahk 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">an island off the north-eastern coast of Tasmania; a member of the Furneaux Group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clarke Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096407"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clarke Range</span></header><div>/klak ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> klahk 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">a mountain range in eastern Qld, lying north-west of Mackay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clasp knife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014072"><header class="entryHeader"><span class="hw">clasp knife</span></header><div>/ˈklæsp naɪf/ (<em>say</em> 'klasp nuyf), /ˈklasp-/ (<em>say</em> 'klahsp-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">clasp knives</strong>)</div><div class="def"><span id="mq486">a knife with a blade (or blades) folding into the handle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clasp nail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014073"><header class="entryHeader"><span class="hw">clasp nail</span></header><div>/ˈklæsp neɪl/ (<em>say</em> 'klasp nayl), /ˈklasp-/ (<em>say</em> 'klahsp-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">a flat-headed nail that clasps the wood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
class clown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac073582231"><header class="entryHeader"><span class="hw">class clown</span></header><div>/klas ˈklaʊn/ (<em>say</em> klahs 'klown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">a student who develops a strategy for being popular with his peers by producing entertaining remarks, jokes, antics in class, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
class-conscious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014077"><header class="entryHeader"><span class="hw">class-conscious</span></header><div>/klas-ˈkɒnʃəs/ (<em>say</em> klahs-'konshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq988"> acutely aware of belonging to a particular social class.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq402"> showing hostility engendered by this feeling.</span></div> <div class="deriv">–<strong>class-consciousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
classical conditioning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014081"><header class="entryHeader"><span class="hw">classical conditioning</span></header><div>/ˌklæsɪkəl kənˈdɪʃənɪŋ/ (<em>say</em> .klasikuhl kuhn'dishuhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq316">a procedure by which stimuli are paired so that an organism is trained to respond to the second stimulus alone in the way it originally responded to the first stimulus.</span></div> Also, <strong class="vs">respondent conditioning</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
classical guitar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098601"><header class="entryHeader"><span class="hw">classical guitar</span></header><div>/klæsɪkəl gəˈta/ (<em>say</em> klasikuhl guh'tah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">a six-stringed acoustic musical instrument with a long fretted neck, a waisted body and a sound hole.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
classical physics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014083"><header class="entryHeader"><span class="hw">classical physics</span></header><div>/ˌklæsɪkəl ˈfɪzɪks/ (<em>say</em> .klasikuhl 'fiziks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">physics excluding quantum and relativity theories.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
class inclusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014089"><header class="entryHeader"><span class="hw">class inclusion</span></header><div>/klas ɪnˈkluʒən/ (<em>say</em> klahs in'kloohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">the logical relation between one class and a second when every object that belongs to the first class also belongs to the second. For example, the class of <em>humans</em> is included in the class of <em>animals</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
class leader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac495907640"><header class="entryHeader"><span class="hw">class leader</span></header><div>/klas ˈlidə/ (<em>say</em> klahs 'leeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> a man who presided over a Methodist religious meeting; lay preacher.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> a trade union official.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087532" href="entry://class%23bigmac000087532"><span class="smallcaps">class</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087532" href="entry://class%23mq503">15</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000041733" href="entry://leader%23bigmac000041733"><span class="smallcaps">leader</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
class meaning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014092"><header class="entryHeader"><span class="hw">class meaning</span></header><div>/klas ˈminɪŋ/ (<em>say</em> klahs 'meening) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> the meaning of a grammatical category or a form class, common to all forms showing the category or to all members of the form class, as in the meaning of possession common to all English nouns in the possessive case.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq944"> that part of the meaning of a linguistic form which it has by virtue of membership in a particular form class, as the past tense meaning of <em>ate</em> (opposed to <em>lexical meaning</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
class resolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014093"><header class="entryHeader"><span class="hw">class resolution</span></header><div>/klas rɛzəˈluʃən/ (<em>say</em> klahs rezuh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">a resolution passed by a specified class of shareholders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
class struggle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac486631498"><header class="entryHeader"><span class="hw">class struggle</span></header><div>/ˈklas strʌgəl/ (<em>say</em> 'klahs struguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq35">→ <a data-mq-recid="bigmac000014095" href="entry://class%20war%23bigmac000014095"><strong>class war</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
class war
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014095"><header class="entryHeader"><span class="hw">class war</span></header><div>/ˈklas wɔ/ (<em>say</em> 'klahs waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> conflict between different classes in the community.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq615"> Also, <strong class="vs">class struggle</strong>. (in Marxist thought) the struggle for political and economic power carried on between capitalists and workers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clathrate compound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014099"><header class="entryHeader"><span class="hw">clathrate compound</span></header><div>/klæθreɪt ˈkɒmpaʊnd/ (<em>say</em> klathrayt 'kompownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">an inclusion complex in which molecules of one substance are completely enclosed within the crystal lattice of the other, as argon within hydroquinone crystals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Claude Lorrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095452"><header class="entryHeader"><span class="hw">Claude Lorrain</span></header><div>/klɔd lɒˈræ̃/ (<em>say</em> klawd lo'ran) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">→ <a data-mq-recid="bigmac000043467" href="entry://Lorrain%23bigmac000043467"><strong>Lorrain</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
claw-foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014120"><header class="entryHeader"><span class="hw">claw-foot</span></header><div>/ˈklɔ-fʊt/ (<em>say</em> 'klaw-foot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq905"> a condition in which the arch of the foot is abnormally high due to deformity of the metatarsal bones.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq583"> a foot with such a deformity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
claw hammer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014121"><header class="entryHeader"><span class="hw">claw hammer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of claw hammer" src="word_pronunciations/04459.mp3"></audio></span>/ˈklɔ hæmə/ (<em>say</em> 'klaw hamuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">a hammer having a head with one end curved and cleft for drawing out nails.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clawhammer coat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014122"><header class="entryHeader"><span class="hw">clawhammer coat</span></header><div>/ˌklɔhæmə ˈkoʊt/ (<em>say</em> .klawhamuh 'koht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq066">→ <a data-mq-recid="bigmac000074543" href="entry://tail%20coat%23bigmac000074543"><strong>tail coat</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [originally US (1860s); <a data-mq-recid="bigmac000014121" href="entry://claw%20hammer%23bigmac000014121"><span class="smallcaps">claw hammer</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095150" href="entry://coat%23bigmac000095150"><span class="smallcaps">coat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
claw hoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac426524922"><header class="entryHeader"><span class="hw">claw hoe</span></header><div>/ˈklɔ hoʊ/ (<em>say</em> 'klaw hoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">→ <a data-mq-recid="bigmac000064235" href="entry://rotary%20hoe%23bigmac000064235"><strong>rotary hoe</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000064235" href="entry://rotary%20hoe%23mq525">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clay court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac718079489"><header class="entryHeader"><span class="hw">clay court</span></header><div>/ˈkleɪ kɔt/ (<em>say</em> 'klay kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tennis</em> </div><div class="def"><span id="mq26">a court with a surface prepared from a red or green clay, designed to produce a slower ball speed and a shallow bounce.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac426567149" href="entry://composition%20court%23bigmac426567149"><strong>composition court</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000031377" href="entry://grass%20court%23bigmac000031377"><strong>grass court</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000032951" href="entry://hardcourt%23bigmac000032951"><strong>hardcourt</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clay paint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac683401420"><header class="entryHeader"><span class="hw">clay paint</span></header><div>/kleɪ ˈpeɪnt/ (<em>say</em> klay 'paynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">a water-based, <a data-mq-recid="bigmac191662273" href="entry://breathable%23bigmac191662273">breathable</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac191662273" href="entry://breathable%23mq937">2</a>) emulsion of clay, giving a smooth matt finish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
claypan squatter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac963706766"><header class="entryHeader"><span class="hw">claypan squatter</span></header><div>/ˈkleɪpæn skwɒtə/ (<em>say</em> 'klaypan skwotuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq171">someone who grazes stock they do not own on land to which they have no title.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clay pigeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014129"><header class="entryHeader"><span class="hw">clay pigeon</span></header><div>/kleɪ ˈpɪdʒən/ (<em>say</em> klay 'pijuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">a disc of baked clay or other material hurled into the air as a target to be shot at.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clay pipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014130"><header class="entryHeader"><span class="hw">clay pipe</span></header><div>/kleɪ ˈpaɪp/ (<em>say</em> klay 'puyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">a tobacco pipe made of clay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clay topping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac177407849"><header class="entryHeader"><span class="hw">clay topping</span></header><div>/ˈkleɪ tɒpɪŋ/ (<em>say</em> 'klay toping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq49">the process of topping soil with a layer of clay in order to improve soil quality, particularly in sandy soil which repels water.</span></div> <div class="deriv">–<strong>clay-topped</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clean coal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac215506877"><header class="entryHeader"><span class="hw">clean coal</span></header><div>/klin ˈkoʊl/ (<em>say</em> kleen 'kohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">coal which has been processed to make it environmentally less damaging.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac402396690" href="entry://clean-coal%20technology%23bigmac402396690"><strong>clean-coal technology</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clean-coal technology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac402396690"><header class="entryHeader"><span class="hw">clean-coal technology</span></header><div>/klin-koʊl tɛkˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> kleen-kohl tek'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">any of various processes which aim to reduce the amount of carbon dioxide or other pollutants produced in the burning of coal as a fuel, as coal washing, coal gasification, carbon sequestration, etc.</span></div> <div class="backshade">According to the United Nations Intergovernmental Panel on Climate Change in 2007, burning of coal is one of the chief reasons for anthropogenic climate change and global warming. With more than one quarter of the planet’s electrical generation being coal-sourced, the goal of <strong>clean-coal technology</strong> is clearly a worthwhile one but has yet to be proved to be commercially viable. The best-known attempt to effect clean-coal technology is in carbon capture and storage (CCS). Despite the claim of CCS that significantly less carbon dioxide is emitted, and despite the efficiency it offers in not scrapping an existing fossil-fuel-dominated infrastructure, integration of CCS with existing technologies has not yet been demonstrated in a full-scale power plant. In short, there are serious doubts as to whether CCS works and secondly whether it could be commercially viable. An alternative technology, the Direct Injection Carbon Engine (DICE), which was claimed in 2014 to be capable of reducing emissions of coal-fired power stations by 30–50 per cent, was not expected to be economically viable before at least 2019.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clean cultivation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014136"><header class="entryHeader"><span class="hw">clean cultivation</span></header><div>/ˌklin kʌltəˈveɪʃən/ (<em>say</em> .kleen kultuh'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">intensive cultivation of a paddock or orchard to remove all weed growth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clean-cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014137"><header class="entryHeader"><span class="hw">clean-cut</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clean-cut" src="word_pronunciations/04464.mp3"></audio></span>/ˈklin-kʌt/ (<em>say</em> 'kleen-kut) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> distinctly outlined.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq039"> well-shaped.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq984"> definite.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq718"> neatly dressed, wholesome: <em class="example">a clean-cut gentleman.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cleaner-upper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014138"><header class="entryHeader"><span class="hw">cleaner-upper</span></header><div>/klinər-ˈʌpə/ (<em>say</em> kleenuhr-'upuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq221">the person responsible for cleaning or tidying up.</span></div> Also, <strong class="vs">cleaner upper</strong>, <strong class="vs">cleaner-upperer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clean fill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac337977934"><header class="entryHeader"><span class="hw">clean fill</span></header><div>/klin ˈfɪl/ (<em>say</em> kleen 'fil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">natural material such as soil, clay, gravel, and crushed rock used for <a data-mq-recid="bigmac000101000" href="entry://fill%23bigmac000101000">fill</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101000" href="entry://fill%23mq175">22</a>), that has been excavated from an area that is not contaminated with waste materials or manufactured chemicals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clean float
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014139"><header class="entryHeader"><span class="hw">clean float</span></header><div>/ˈklin floʊt/ (<em>say</em> 'kleen floht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a shift in the currency value of a country in direct response to changes in the international money market.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clean food
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac940958838"><header class="entryHeader"><span class="hw">clean food</span></header><div>/ˈklin fud/ (<em>say</em> 'kleen foohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> food which is hygienically prepared.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq821"> food produced by clean agriculture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clean fuel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac498549491"><header class="entryHeader"><span class="hw">clean fuel</span></header><div>/klin ˈfjuəl/ (<em>say</em> kleen 'fyoohuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">a fuel which produces minimal greenhouse gas emissions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clean hands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014140"><header class="entryHeader"><span class="hw">clean hands</span></header><div>/klin ˈhændz/ (<em>say</em> kleen 'handz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> a clear conscience.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq229"> <em class="label">Law</em> the requirement that a plaintiff seeking relief should, in terms of past conduct, be worthy of it.</span></div> <div class="deriv">–<strong>clean-handed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cleaning lady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014141"><header class="entryHeader"><span class="hw">cleaning lady</span></header><div>/ˈklinɪŋ leɪdi/ (<em>say</em> 'kleening laydee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cleaning ladies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq987">a woman employed to do domestic cleaning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clean meat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac118663494"><header class="entryHeader"><span class="hw">clean meat</span></header><div>/klin ˈmit/ (<em>say</em> kleen 'meet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> Also, <strong class="vs">cultured meat</strong>. a meat-like food product grown from cultured stem cells of animals; the production of the protein supposedly incurring a much lower carbon footprint than livestock, as well as negating the need to slaughter animals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq015"> a similar food product created from plant-based materials.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clean-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089203"><header class="entryHeader"><span class="hw">clean-out</span></header><div>/ˈklin-aʊt/ (<em>say</em> 'kleen-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">a major and thorough cleaning or overhaul.</span></div><div class="etym"> [derived from phrasal verb <em>clean out</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100942" href="entry://clean%23bigmac000100942"><span class="smallcaps">clean</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100942" href="entry://clean%23mq781">30</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clean potato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014143"><header class="entryHeader"><span class="hw">clean potato</span></header><div>/klin pəˈteɪtoʊ/ (<em>say</em> kleen puh'taytoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> <em class="label">Australian History</em> a convict set free.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq888"> a law-abiding person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clean room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014144"><header class="entryHeader"><span class="hw">clean room</span></header><div>/ˈklin rum/ (<em>say</em> 'kleen roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">a room specially designed to reduce the level of contaminants such as dust, so that operations such as the preparation of sensitive technical devices or the preparation of food in circumstances requiring extreme hygiene can be performed effectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clean-shaven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086991"><header class="entryHeader"><span class="hw">clean-shaven</span></header><div>/ˈklin-ʃeɪvən/ (<em>say</em> 'kleen-shayvuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> having all the hairs shaved off.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> having facial hair shaved off.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cleanskin nobby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014147"><header class="entryHeader"><span class="hw">cleanskin nobby</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cleanskin nobby" src="word_pronunciations/04467.mp3"></audio></span>/klinskɪn ˈnɒbi/ (<em>say</em> kleenskin 'nobee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cleanskin nobbies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq344">an opal found in an abandoned mine, which has been overlooked by previous miners.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clean sweep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014148"><header class="entryHeader"><span class="hw">clean sweep</span></header><div>/klin ˈswip/ (<em>say</em> kleen 'sweep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">(in a series of competitions, lotteries, etc.) a complete set of wins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clean technology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac978397947"><header class="entryHeader"><span class="hw">clean technology</span></header><div>/klin tɛkˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> kleen tek'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">technology which is not harmful to the environment in that it uses renewable energy, is energy efficient and minimises pollution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clean-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099294"><header class="entryHeader"><span class="hw">clean-up</span></header><div>/ˈklin-ʌp/ (<em>say</em> 'kleen-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq760"> the act or process of cleaning and tidying: <em class="example asterisk">* <em>get in quick with your bucket and cloth and give that place a good clean-up</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq998"> the act or process of cleaning up, especially of gambling, vice, graft, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq038"> <em class="label">Colloquial</em> a very large profit.</span></div><div class="etym"> [derived from phrasal verb <em>clean up</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100942" href="entry://clean%23bigmac000100942"><span class="smallcaps">clean</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100942" href="entry://clean%23mq866">31</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clean weapon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103218"><header class="entryHeader"><span class="hw">clean weapon</span></header><div>/klin ˈwɛpən/ (<em>say</em> kleen 'wepuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">a military weapon in which measures have been taken to reduce the amount of residual radioactivity relative to a normal weapon of the same energy yield.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clearance capacity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014150"><header class="entryHeader"><span class="hw">clearance capacity</span></header><div>/ˈklɪərəns kəˌpæsəti/ (<em>say</em> 'klearruhns kuh.pasuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">the ability of an inland communications system to transport supplies from a point of military disembarkation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clearance sale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014151"><header class="entryHeader"><span class="hw">clearance sale</span></header><div>/ˈklɪərəns seɪl/ (<em>say</em> 'klearruhns sayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">a <a data-mq-recid="bigmac000065049" href="entry://sale%23bigmac000065049">sale</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065049" href="entry://sale%23mq804">4</a>) held to clear stock, especially that which is shop-soiled or out-of-date.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clear-cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014154"><header class="entryHeader"><span class="hw">clear-cut</span><z><span target_id="vKlo4u1Y9I">adj.</span><span target_id="8LQq74Tc4l">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clear-cut" src="word_pronunciations/04470.mp3"></audio></span>/ˈklɪə-kʌt/ (<em>say</em> 'klear-kut) <div abbr="adj." class="chunk" id="vKlo4u1Y9I"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> having clearly defined outlines; distinctly defined.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8LQq74Tc4l">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq825"> (<strong class="bold">clear-cut</strong>, <strong class="bold">clear-cutting</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000014156" href="entry://clear-fell%23bigmac000014156"><strong>clear-fell</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clearing gang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137611797"><header class="entryHeader"><span class="hw">clearing gang</span></header><div>/ˈklɪərɪŋ gæŋ/ (<em>say</em> 'klearring gang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a convict gang detailed to clear trees, undergrowth, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clearing house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014158"><header class="entryHeader"><span class="hw">clearing house</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clearing house" src="word_pronunciations/04472.mp3"></audio></span>/ˈklɪərɪŋ haʊs/ (<em>say</em> 'klearring hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> a place or institution where mutual claims and accounts are settled, as between banks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> a central office for receiving and distributing information.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clearing sale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014159"><header class="entryHeader"><span class="hw">clearing sale</span></header><div>/ˈklɪərɪŋ seɪl/ (<em>say</em> 'klearring sayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">the sale, usually by auction, of some or all of the household effects, agricultural equipment and stock from a farm or <a data-mq-recid="bigmac000102848" href="entry://station%23bigmac000102848">station</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102848" href="entry://station%23mq766">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clearing station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014160"><header class="entryHeader"><span class="hw">clearing station</span></header><div>/ˈklɪərɪŋ steɪʃən/ (<em>say</em> 'klearring stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">a military field hospital where first aid is given, before casualties are sent back to base hospitals.</span></div> Also, <strong class="vs">clearing hospital</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clear-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac129217438"><header class="entryHeader"><span class="hw">clear-out</span></header><div>/ˈklɪə-aʊt/ (<em>say</em> 'klear-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">a major and thorough removal and emptying of things in order to make a place clear or tidy.</span></div><div class="etym"> [derived from phrasal verb <em>clear out</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101118" href="entry://clear%23bigmac000101118"><span class="smallcaps">clear</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101118" href="entry://clear%23mq809">47</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clear-sighted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068541"><header class="entryHeader"><span class="hw">clear-sighted</span></header><div>/ˈklɪə-saɪtəd/ (<em>say</em> 'klear-suytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq722">having clear sight; having keen mental perception; discerning; perspicacious: <em class="example">clear-sighted businesswoman.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>clear-sightedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>clear-sightedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clear-starch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014163"><header class="entryHeader"><span class="hw">clear-starch</span></header><div>/ˈklɪə-statʃ/ (<em>say</em> 'klear-stahch) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq034">to stiffen and dress (linen, etc.) with clear or transparent (boiled) starch.</span></div> <div class="deriv">–<strong>clear-starcher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clear web
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac391663265"><header class="entryHeader"><span class="hw">clear web</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clear web" src="word_pronunciations/25170.mp3"></audio></span>/ˈklɪə wɛb/ (<em>say</em> 'klear web) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> (<em>also upper case</em>) <strong class="phr">the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq316">the internet that is open and accessible to everyone (opposed to the <em>dark web</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">surface web</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cleft graft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014178"><header class="entryHeader"><span class="hw">cleft graft</span></header><div>/klɛft ˈgraft/ (<em>say</em> kleft 'grahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">the insertion of the wedge-shaped base of a scion into a cleft at the top of a stock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cleft lip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014179"><header class="entryHeader"><span class="hw">cleft lip</span></header><div>/klɛft ˈlɪp/ (<em>say</em> kleft 'lip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq744"> a congenitally deformed lip, usually the upper one, in which there is a vertical fissure; harelip.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> the deformity itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cleft palate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014180"><header class="entryHeader"><span class="hw">cleft palate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cleft palate" src="word_pronunciations/04481.mp3"></audio></span>/klɛft ˈpælət/ (<em>say</em> kleft 'paluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">a congenital defect of the palate in which a longitudinal fissure exists in the roof of the mouth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cleland Hills
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089144"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cleland Hills</span></header><div>/klilənd ˈhɪlz/ (<em>say</em> kleeluhnd 'hilz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">a hilly region in the western NT; site of important archaeological discovery of petroglyphs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clerical collar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014207"><header class="entryHeader"><span class="hw">clerical collar</span></header><div>/ˈklɛrɪkəl kɒlə/ (<em>say</em> 'klerikuhl koluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">a stiff, narrow, white collar, fastened at the back of the neck, worn by certain members of the clergy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clerk of the course
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014214"><header class="entryHeader"><span class="hw">clerk of the course</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">someone who is in charge of the course at a horseracing event.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clerk of the peace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014215"><header class="entryHeader"><span class="hw">clerk of the peace</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">an officer of a court who acts both as a <a data-mq-recid="bigmac000014211" href="entry://clerk%23bigmac000014211">clerk</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014211" href="entry://clerk%23mq413">3</a>) and as the attorney of the Crown.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clerk of works
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087288"><header class="entryHeader"><span class="hw">clerk of works</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">the representative of the owner of the building during day to day supervision of construction works.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clermont-Ferrand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014216"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clermont-Ferrand</span></header><div>/klɛəmɒ̃-fɛˈrɒ̃/ (<em>say</em> klairmon-fe'ron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">an industrial city in central France, capital of Puy-de-Dôme department.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
C-level
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac526295611"><header class="entryHeader"><span class="hw">C-level</span></header><div>/ˈsi-lɛvəl/ (<em>say</em> 'see-levuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Business</em> </div><div class="def"><span id="mq417">of or relating to a high rank, stratum, etc., of a company: <em class="example">C-level executive; </em><em class="example">C-level meeting.</em></span></div> Also, <strong class="vs">C level</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000095093" href="entry://chief%23bigmac000095093"><span class="smallcaps">c(hief)</span></a> (as in <a data-mq-recid="bigmac000012360" href="entry://CEO%23bigmac000012360"><span class="smallcaps">CEO</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac446618931" href="entry://CFO%23bigmac446618931"><span class="smallcaps">CFO</span></a>, etc.) + <a data-mq-recid="bigmac000103986" href="entry://level%23bigmac000103986"><span class="smallcaps">level</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clever clover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105171"><header class="entryHeader"><span class="hw">clever clover</span></header><div>/ˈklɛvə kloʊvə/ (<em>say</em> 'klevuh klohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">a form of clover which mulches, aerates, and fertilises the soil prior to the planting of vegetable crops, as it goes through its own life cycle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clever man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac521193922"><header class="entryHeader"><span class="hw">clever man</span></header><div>/ˈklɛvə mæn/ (<em>say</em> 'klevuh man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq102">a man possessing deep spiritual powers.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086914" href="entry://clever%23bigmac000086914"><span class="smallcaps">clever</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086914" href="entry://clever%23mq930">6</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clew iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014220"><header class="entryHeader"><span class="hw">clew iron</span></header><div>/ˈklu aɪən/ (<em>say</em> 'klooh uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">a ring in the corner of a sail to which the clew lines are secured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clew line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014221"><header class="entryHeader"><span class="hw">clew line</span></header><div>/ˈklu laɪn/ (<em>say</em> 'klooh luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">a rope by which a clew of a square sail above the courses is hauled to the yard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clickety-clack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac463747689"><header class="entryHeader"><span class="hw">clickety-clack</span></header><div>/klɪkəti-ˈklæk/ (<em>say</em> klikuhtee-'klak) <div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq366">(a representation of the noise made by a train running along the tracks.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
click factor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac295078544"><header class="entryHeader"><span class="hw">click factor</span></header><div>/ˈklɪk fæktə/ (<em>say</em> 'klik faktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">a trigger to a person accessing a website that encourages them to explore it further.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
click farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139367900"><header class="entryHeader"><span class="hw">click farm</span></header><div>/ˈklɪk fam/ (<em>say</em> 'klik fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">an operation or business that employs people to engage in click fraud by generating fake clicks, views, likes, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
click farmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac878127240"><header class="entryHeader"><span class="hw">click farmer</span></header><div>/ˈklɪk famə/ (<em>say</em> 'klik fahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">a person who establishes and manages a click farm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
click fraud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac892111333"><header class="entryHeader"><span class="hw">click fraud</span></header><div>/ˈklɪk frɔd/ (<em>say</em> 'klik frawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq565">the illegitimate inflation of online engagement metrics by using bots or click farms to manipulate search engine rankings, increase social media visibility, falsely generate income from pay-per-click advertising, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>click fraudster</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clicking knife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014227"><header class="entryHeader"><span class="hw">clicking knife</span></header><div>/ˈklɪkɪŋ naɪf/ (<em>say</em> 'kliking nuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">clicking knives</strong>)</div><div class="def"><span id="mq347">a knife used to cut the master shape of a shoe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clicking press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014228"><header class="entryHeader"><span class="hw">clicking press</span></header><div>/ˈklɪkɪŋ prɛs/ (<em>say</em> 'kliking pres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">a mechanised series of clicking knives used to press leather down into end-grain hard wood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
click rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac858177097"><header class="entryHeader"><span class="hw">click rate</span></header><div>/ˈklɪk reɪt/ (<em>say</em> 'klik rayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">the number of times a website advertisement is clicked and accessed in full in proportion to the number of times it appears on the website, used as a measure of interest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
click-through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac854157666"><header class="entryHeader"><span class="hw">click-through</span></header><div>/ˈklɪk-θru/ (<em>say</em> 'klik-throoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">a link from one website to another which can be activated by clicking an advertisement on the first site.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> As with the word <em>through</em> itself, <em>click-thru</em> appears frequently as a form favoured by advertisers, marketing companies, etc.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
click track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac374228358"><header class="entryHeader"><span class="hw">click track</span></header><div>/ˈklɪk træk/ (<em>say</em> 'klik trak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">a series of audio cues used to synchronise multi-track sound recordings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clicky hip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014229"><header class="entryHeader"><span class="hw">clicky hip</span></header><div>/klɪki ˈhɪp/ (<em>say</em> klikee 'hip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">a congenitally dislocatable hip or other hip abnormality found in newborn babies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
client-server network
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac260267300"><header class="entryHeader"><span class="hw">client-server network</span></header><div>/klaɪənt-sɜvə ˈnɛtwɜk/ (<em>say</em> kluyuhnt-servuh 'netwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq62">a network which runs a server dedicated to a particular group of users.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
client state
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac687248103"><header class="entryHeader"><span class="hw">client state</span></header><div>/ˈklaɪənt steɪt/ (<em>say</em> 'kluyuhnt stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">a country that is dependent on the support of another country for its economical, political or military welfare.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cliff swallow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014234"><header class="entryHeader"><span class="hw">cliff swallow</span></header><div>/ˈklɪf swɒloʊ/ (<em>say</em> 'klif swoloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">a colonial bird, <em>Petrochelidon pyrrhonota</em>, of North America, so called because it attaches its bottle-shaped nests of mud to cliffs and walls.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cli-fi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac872162333"><header class="entryHeader"><span class="hw">cli-fi</span><z><span target_id="YwwJTcaoi7">n.</span><span target_id="D8jQWLedkf">adj.</span></z></header><div>/ˈklaɪ-faɪ/ (<em>say</em> 'kluy-fuy), /klaɪ-ˈfaɪ/ (<em>say</em> kluy-'fuy) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="YwwJTcaoi7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq089"> a genre of speculative fiction based on the premise that climate change will give rise to fundamental changes in the way human beings live.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="D8jQWLedkf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq483"> of or relating to cli-fi.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000014240" href="entry://climate%23bigmac000014240"><span class="smallcaps">cli(mate)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026449" href="entry://fiction%23bigmac000026449"><span class="smallcaps">fi(ction)</span></a> modelled on <a data-mq-recid="bigmac000066052" href="entry://sci-fi%23bigmac000066052"><span class="smallcaps">sci-fi</span></a>; coined by Dan Bloom, journalist and climate activist blogger in 2007]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clifton Springs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096412"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clifton Springs</span></header><div>/klɪftən ˈsprɪŋz/ (<em>say</em> kliftuhn 'springz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">a town in southern central Victoria, adjoining Drysdale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climate canary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108790203"><header class="entryHeader"><span class="hw">climate canary</span></header><div>/ˈklaɪmət kənɛəri/ (<em>say</em> 'kluymuht kuhnairree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">a plant or animal species, a geographical feature, or a human habitat, which provides an early warning of a climate change which will have more far-reaching effects.</span></div><div class="etym"> [from the former use of a caged <a data-mq-recid="bigmac000098785" href="entry://canary%23bigmac000098785"><span class="smallcaps">canary<sup>1</sup></span></a> in mines to indicate the presence of carbon monoxide, the canary dying quickly and thereby warning the miners]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climate change
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac941027150"><header class="entryHeader"><span class="hw">climate change</span></header><div>/ˈklaɪmət tʃeɪndʒ/ (<em>say</em> 'kluymuht chaynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">a significant change in the usual climatic conditions persisting for an extended period, especially one thought to be caused by global warming.</span></div> <div class="backshade">The term <strong>climate change</strong> includes the natural change that caused the ice ages in the past and the episodic cooling of the atmosphere following volcanic eruptions, caused by spewed particles reflecting sunlight away from the earth. What distinguishes the change of the late 20th and early 21st centuries is that there is no record of temperatures having increased as rapidly as they have over the last century. Global average temperatures have risen by about 0.75 degrees Celsius over the last 100 years. The first seven months of 2015 were the hottest January-to-July span on record, according to the US National Oceanic and Atmospheric Administration whose records go back to 1880. July of 2015 was the hottest month ever recorded according to NASA and the Japanese weather agency. NASA data shows the average global surface temperature in February 2016 was 1.35 degrees warmer than the average temperature for that month between 1951–1980, a far bigger margin than ever seen before. See also <a data-mq-recid="bigmac000030516" href="entry://global%20warming%23bigmac000030516"><strong>global warming</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clipping service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014283"><header class="entryHeader"><span class="hw">clipping service</span></header><div>/ˈklɪpɪŋ sɜvəs/ (<em>say</em> 'kliping servuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">an organisation which collects or forwards newspaper cuttings to individuals or organisations that require them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clit mouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac900718092"><header class="entryHeader"><span class="hw">clit mouse</span></header><div>/ˈklɪt maʊs/ (<em>say</em> 'klit mows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq733">→ <a data-mq-recid="bigmac117965644" href="entry://nipple%20mouse%23bigmac117965644"><strong>nipple mouse</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloak fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac87214226"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloak fern</span></header><div>/ˈkloʊk fɜn/ (<em>say</em> 'klohk fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> any of various ferns of the genus <em>Notholaena</em> with pinnately compound leaves; native chiefly to the temperate and tropical Americas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq79"> any of various unrelated ferns, as the woolly cloak fern.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clock-golf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014305"><header class="entryHeader"><span class="hw">clock-golf</span></header><div>/ˈklɒk-gɒlf/ (<em>say</em> 'klok-golf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">a putting game in which one or more of the players seek to hole a ball from twelve marked clock figures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clock-pulse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014307"><header class="entryHeader"><span class="hw">clock-pulse</span></header><div>/ˈklɒk-pʌls/ (<em>say</em> 'klok-puls) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq040">a regular electric pulse which controls the speed of operation of an electronic system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clock rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac298956678"><header class="entryHeader"><span class="hw">clock rate</span></header><div>/ˈklɒk reɪt/ (<em>say</em> 'klok rayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">the fundamental rate, measured in cycles per second, at which a computer performs its basic operations, such as adding two numbers, transferring a value from one register to another, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clog wog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac942137965"><header class="entryHeader"><span class="hw">clog wog</span></header><div>/ˈklɒg wɒg/ (<em>say</em> 'klog wog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq857">a Dutch immigrant into Australia.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> This is a humorous term used by people inside and outside the Dutch community in Australia.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloister-garth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014320"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloister-garth</span></header><div>/ˈklɔɪstə-gaθ/ (<em>say</em> 'kloystuh-gahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">→ <a data-mq-recid="bigmac000029570" href="entry://garth%23bigmac000029570"><strong>garth</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000029570" href="entry://garth%23mq368">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cloncurry parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac671003758"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cloncurry parrot</span></header><div>/klɒnkʌri ˈpærət/ (<em>say</em> klonkuree 'paruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">a subspecies, <em>Barnardius zonarius macgillivrayi</em>, of the ringneck parrot, with a yellow belly and blue and green head, found in north-western Qld.</span></div> Also, <strong class="vs">Cloncurry ringneck</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014329"><header class="entryHeader"><span class="hw">close call</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of close call" src="word_pronunciations/04542.mp3"></audio></span>/kloʊs ˈkɔl/ (<em>say</em> klohs 'kawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq272">a narrow escape.</span></div> Also, <strong class="vs">close go</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
closed canopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac351951493"><header class="entryHeader"><span class="hw">closed canopy</span></header><div>/kloʊzd ˈkænəpi/ (<em>say</em> klohzd 'kanuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ecology</em> </div><div class="def"><span id="mq609">a forest canopy created by a dense stand of trees growing closely together so that there are no gaps between them, as in a rainforest.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac351831198" href="entry://open%20canopy%23bigmac351831198"><strong>open canopy</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
closed captioning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014332"><header class="entryHeader"><span class="hw">closed captioning</span></header><div>/kloʊzd ˈkæpʃənɪŋ/ (<em>say</em> klohzd 'kapshuhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">a system to assist deaf people and those whose hearing is impaired, whereby television programs are broadcast with captions which are made visible only by using a special decoder.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CC <div class="deriv">–<strong>closed captioned</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
closed circuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094913"><header class="entryHeader"><span class="hw">closed circuit</span></header><div>/kloʊzd ˈsɜkət/ (<em>say</em> klohzd 'serkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">an unbroken electrical circuit along which a current can flow.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000052345" href="entry://open%20circuit%23bigmac000052345"><strong>open circuit</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
closed court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014334"><header class="entryHeader"><span class="hw">closed court</span></header><div>/kloʊzd ˈkɔt/ (<em>say</em> klohzd 'kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">a court hearing which is not open to the public.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac698044101" href="entry://open%20court%23bigmac698044101"><strong>open court</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
closed loop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794922272"><header class="entryHeader"><span class="hw">closed loop</span></header><div>/ˈkloʊzd lup/ (<em>say</em> 'klohzd loohp) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq100">(of a system, process, etc.) completely automated or self-sufficient: <em class="example">closed loop insulin delivery.</em></span></div> Also, <strong class="vs">closed-loop</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climate change realist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac13653352"><header class="entryHeader"><span class="hw">climate change realist</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">→ <a data-mq-recid="bigmac146595078" href="entry://climate%20realist%23bigmac146595078"><strong>climate realist</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>climate change realism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climate change sceptic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac852798778"><header class="entryHeader"><span class="hw">climate change sceptic</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">→ <a data-mq-recid="bigmac394281461" href="entry://climate%20sceptic%23bigmac394281461"><strong>climate sceptic</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>climate change scepticism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climate crisis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac921568754"><header class="entryHeader"><span class="hw">climate crisis</span></header><div>/ˈklaɪmət kraɪsəs / (<em>say</em> 'kluymuht kruysuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">climate crises</strong>)</div><div class="def"><span id="mq212">→ <a data-mq-recid="bigmac727381086" href="entry://climate%20emergency%23bigmac727381086"><strong>climate emergency</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climate-friendly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac623314237"><header class="entryHeader"><span class="hw">climate-friendly</span></header><div>/klaɪmət-ˈfrɛndli/ (<em>say</em> kluymuht-'frendlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq865"> not having adverse effects on the world’s climate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq229"> employing strategies to reduce or offset the carbon footprint of an organisation, venue, etc.: <em class="example">a climate-friendly event.</em></span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">climate friendly</strong>. <div class="backshade"><div class="p0">In order to be <strong>climate-friendly</strong>, industry needs to move away from carbon-intensive means of producing power. For example, in the manufacturing and improvement of electric and hybrid vehicles, it is important to recognise that such vehicles are still responsible for the means used to generate the electricity on which they are reliant. If such a car is charged on electricity produced by coal, it may be as detrimental to the environment as one running on petrol or diesel. Equally, climate-friendly buildings should incorporate solar cells, solar thermal heating and cooling energy and seasonal heat storage, the aim being to eventually create buildings that are carbon-neutral.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climate porn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac618004459"><header class="entryHeader"><span class="hw">climate porn</span></header><div>/ˈklaɪmət pɔn/ (<em>say</em> 'kluymuht pawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">predictions, thought to be exaggeratedly alarmist, about the progress of global warming and its effects on the world.</span></div> Also, <strong class="vs">climate pornography</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climate realist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac146595078"><header class="entryHeader"><span class="hw">climate realist</span></header><div>/klaɪmət ˈriələst/ (<em>say</em> kluymuht 'reeuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> → <a data-mq-recid="bigmac983486408" href="entry://climate%20change%20believer%23bigmac983486408"><strong>climate change believer</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq65"> a person who claims to have a realistic attitude to climate change, as one who argues that the scientific evidence is not complete or conclusive.</span></div> Also, <strong class="vs">climate change realist</strong>. <div class="deriv">–<strong>climate realism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climate refugee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac995197516"><header class="entryHeader"><span class="hw">climate refugee</span></header><div>/klaɪmət rɛfjuˈdʒi/ (<em>say</em> kluymuht refyooh'jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">someone who flees for refuge, especially to a foreign country, due to catastrophic climate change in their own country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climate strike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac348559926"><header class="entryHeader"><span class="hw">climate strike</span></header><div>/ˈklaɪmət straɪk/ (<em>say</em> 'kluymuht struyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">a protest against lack of action on climate change, held within school or work hours.</span></div> <div class="deriv">–<strong>climate striker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climate velocity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac708862655"><header class="entryHeader"><span class="hw">climate velocity</span></header><div>/klaɪmət vəˈlɒsəti/ (<em>say</em> kluymuht vuh'losuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">climate velocities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq16">the rate of movement of plant and animal species towards the poles, such movement being occasioned by the fact that they are unable to cope with temperature rises caused by global warming, and change location in an effort to remain in the climate belt to which they have adapted.</span></div> <div class="backshade">When factors such as temperature or precipitation that are outside of the control of a plant or animal species negatively affect a habitat, those animals unable to cope with those changes may leave the affected area to find more suitable places to live. Due to generally increasing temperatures, the usual shift in direction has been from the equator out toward the poles. Examples of this movement are being seen in various Australian marine species which, when able to make the transition to a new ecosystem that they are better acclimatised to, do so. Animals with a narrower habitat range may not have such a solution available and consequently cannot make the change.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climate wars
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac465852797"><header class="entryHeader"><span class="hw">climate wars</span></header><div>/ˈklaɪmət wɔz/ (<em>say</em> 'kluymuht wawz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">international conflict caused by the effects of climate change, such as reduced resources, population shifts, failing economies, etc., theorised as likely to occur in the future if measures are not taken to control global warming.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climax community
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014244"><header class="entryHeader"><span class="hw">climax community</span></header><div>/ˌklaɪmæks kəˈmjunəti/ (<em>say</em> .kluymaks kuh'myoohnuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">climax communities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq648">a stable community of plants composed of the most mesophytic vegetation that the climate can support, and not replaceable by other communities so long as the climate remains unchanged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climbing cutworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014245"><header class="entryHeader"><span class="hw">climbing cutworm</span></header><div>/klaɪmɪŋ ˈkʌtwɜm/ (<em>say</em> kluyming 'kutwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">→ <a data-mq-recid="bigmac000033659" href="entry://heliothis%23bigmac000033659"><strong>heliothis</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000033659" href="entry://heliothis%23mq539">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climbing irons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014246"><header class="entryHeader"><span class="hw">climbing irons</span></header><div>/ˈklaɪmɪŋ aɪənz/ (<em>say</em> 'kluyming uyuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">iron frames with spikes attached, worn on the feet or legs to help in climbing trees, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climbing kiln
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac53811888"><header class="entryHeader"><span class="hw">climbing kiln</span></header><div>/ˈklaɪmɪŋ kɪln/ (<em>say</em> 'kluyming kiln) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">→ <a data-mq-recid="bigmac780571213" href="entry://noborigama%20kiln%23bigmac780571213"><strong>noborigama kiln</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
climbing perch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014247"><header class="entryHeader"><span class="hw">climbing perch</span></header><div>/klaɪmɪŋ ˈpɜtʃ/ (<em>say</em> kluyming 'perch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">climbing perch</strong> <em>or</em> <strong class="bold">climbing perches</strong>)</div><div class="def"><span id="mq134">a freshwater fish, <em>Anabas testudineus</em>, of southern Asia, able to move over the ground with the aid of its pectoral fins and spiny gill covers and formerly reputed to climb trees.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cling-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac023965753"><header class="entryHeader"><span class="hw">cling-on</span></header><div>/ˈklɪŋ-ɒn/ (<em>say</em> 'kling-on) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a person who attaches themself to another or to a group in a manner that is unwelcome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cling peach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014256"><header class="entryHeader"><span class="hw">cling peach</span></header><div>/klɪŋ ˈpitʃ/ (<em>say</em> kling 'peech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">→ <a data-mq-recid="bigmac000014257" href="entry://clingstone%23bigmac000014257"><strong>clingstone</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014257" href="entry://clingstone%23mq142">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cling wrap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac801861282"><header class="entryHeader"><span class="hw">cling wrap</span></header><div>/ˈklɪŋ ræp/ (<em>say</em> 'kling rap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">thin, clear plastic wrapping, usually for packaging food.</span></div> Also, <strong class="vs">cling film</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clinical governance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac592697746"><header class="entryHeader"><span class="hw">clinical governance</span></header><div>/klɪnɪkəl ˈgʌvənəns/ (<em>say</em> klinikuhl 'guvuhnuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">the clinician-based management and organisation of healthcare delivery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clinical pathology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089200"><header class="entryHeader"><span class="hw">clinical pathology</span></header><div>/ˌklɪnɪkəl pəˈθɒlədʒi/ (<em>say</em> .klinikuhl puh'tholuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">→ <a data-mq-recid="bigmac000054816" href="entry://pathology%23bigmac000054816"><strong>pathology</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054816" href="entry://pathology%23mq263">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clinical picture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014261"><header class="entryHeader"><span class="hw">clinical picture</span></header><div>/klɪnɪkəl ˈpɪktʃə/ (<em>say</em> klinikuhl 'pikchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">→ <a data-mq-recid="bigmac000104897" href="entry://picture%23bigmac000104897"><strong>picture</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104897" href="entry://picture%23mq104">11</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clinical psychology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac265206284"><header class="entryHeader"><span class="hw">clinical psychology</span></header><div>/klɪnɪkəl saɪˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> klinikuhl suy'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">that branch of psychology which is put to clinical use in diagnosing and treating psychologically-based dysfunction and in the promotion of mental health and wellbeing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>clinical psychologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clinical technology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac773599335"><header class="entryHeader"><span class="hw">clinical technology</span></header><div>/klɪnɪkəl tɛkˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> klinikuhl tek'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">technology applied to medical procedures such as blood transfusion, human organ or tissue transplantation, diagnostic imaging, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>clinical technologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clinical thermometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014262"><header class="entryHeader"><span class="hw">clinical thermometer</span></header><div>/klɪnɪkəl θəˈmɒmətə/ (<em>say</em> klinikuhl thuh'momuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">an instrument used to determine the body temperature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clinical trial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac532842069"><header class="entryHeader"><span class="hw">clinical trial</span></header><div>/klɪnɪkəl ˈtraɪəl/ (<em>say</em> klinikuhl 'truyuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> a scientific study which tests the effectiveness and safety of a drug, treatment, device, etc., on consenting human participants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> any of various similar studies tested on animal subjects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clinical wearable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac405970699"><header class="entryHeader"><span class="hw">clinical wearable</span></header><div>/klɪnɪkəl ˈwɛərəbəl/ (<em>say</em> klinikuhl 'wairruhbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">a wearable digital device which measures or monitors physical states of the body to provide clinicians with data to enable early intervention in a medical condition.</span></div> Also, <strong class="vs">clinical-grade wearable</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clinking currawong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac234292974"><header class="entryHeader"><span class="hw">clinking currawong</span></header><div>/klɪŋkɪŋ ˈkʌrəwɒŋ/ (<em>say</em> klingking 'kuruhwong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq64">a subspecies of the grey currawong, <em>Strepera versicolor arguta</em>, found in Tasmania.</span></div><div class="etym"> [from the call with isolated loud notes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clip-clop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014278"><header class="entryHeader"><span class="hw">clip-clop</span></header><div>/klɪp-ˈklɒp/ (<em>say</em> klip-'klop) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">clip-clopped</strong>, <strong class="bold">clip-clopping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq205">→ <a data-mq-recid="bigmac000014328" href="entry://clop%23bigmac000014328"><strong>clop</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
closed-minded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac536994774"><header class="entryHeader"><span class="hw">closed-minded</span></header><div>/kloʊzd-ˈmaɪndəd/ (<em>say</em> klohzd-'muynduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq551">having or revealing a mind that is closed to new arguments or ideas; prejudiced.</span></div> Also, <strong class="vs">close-minded</strong> /kloʊz-ˈmaɪndəd/ (<em>say</em> klohz-'muynduhd). <div class="deriv">–<strong>closed-mindedness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>closed-mindedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
closed shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014335"><header class="entryHeader"><span class="hw">closed shop</span><z><span target_id="AJDkDI0J5K">n.</span><span target_id="RpJpMBgAV6">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of closed shop" src="word_pronunciations/04545.mp3"></audio></span>/kloʊzd ˈʃɒp/ (<em>say</em> klohzd 'shop) <div abbr="n." class="chunk" id="AJDkDI0J5K"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> a workshop, factory, or the like, in which all employees must belong to a particular trade union.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RpJpMBgAV6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq763"> inflexible: <em class="example">closed shop mentality.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
closed side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014336"><header class="entryHeader"><span class="hw">closed side</span></header><div>/ˈkloʊzd saɪd/ (<em>say</em> 'klohzd suyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">(in ice skating) that side of a skater’s body which is on the inside of the curve being skated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
closed system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac275202937"><header class="entryHeader"><span class="hw">closed system</span></header><div>/kloʊzd ˈsɪstəm/ (<em>say</em> klohzd 'sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq930"> a system which, theoretically, is completely isolated from its environment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq151"> <em class="label">Computers</em> a computer system which requires particular brands of hardware.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac739280440" href="entry://open%20system%23bigmac739280440"><strong>open system</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
closed town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014337"><header class="entryHeader"><span class="hw">closed town</span></header><div>/kloʊzd ˈtaʊn/ (<em>say</em> klohzd 'town) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> → <a data-mq-recid="bigmac000015388" href="entry://company%20town%23bigmac000015388"><strong>company town</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000015388" href="entry://company%20town%23mq669">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq530"> a town in which some restriction out of the ordinary applies, such as the insistence that employees belong to a particular union, are children of local families, etc.: <em class="example">as far as employment is concerned, this is a closed town.</em></span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000014335" href="entry://closed%20shop%23bigmac000014335"><strong>closed shop</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014335" href="entry://closed%20shop%23mq542">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
closed waters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac755137982"><header class="entryHeader"><span class="hw">closed waters<sup>1</sup></span></header><div>/kloʊzd ˈwɔtəz/ (<em>say</em> klohzd 'wawtuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">those areas of an estuary, lake, river, stream, etc., in which fishing or harvesting seafood is prohibited, often seasonally to allow maturation of stock.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000014330" href="entry://closed%23bigmac000014330"><span class="smallcaps">closed</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000083830" href="entry://water%23bigmac000083830"><span class="smallcaps">water</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083830" href="entry://water%23mq302">8</a>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac156691507"><header class="entryHeader"><span class="hw">closed waters<sup>2</sup></span></header><div>/kloʊzd ˈwɔtəz/ (<em>say</em> klohzd 'wawtuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq300">the navigable waters of a port or inland body of water.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>enclosed waters</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close field
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095482"><header class="entryHeader"><span class="hw">close field</span></header><div>/ˈkloʊs fild/ (<em>say</em> 'klohs feeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq786">a set of fielding positions close to the person batting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close-fisted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014341"><header class="entryHeader"><span class="hw">close-fisted</span></header><div>/ˈkloʊs-fɪstəd/ (<em>say</em> 'klohs-fistuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq354">stingy; miserly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close-fitting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac348212847"><header class="entryHeader"><span class="hw">close-fitting</span></header><div>/kloʊs-ˈfɪtɪŋ/ (<em>say</em> klohs-'fiting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq632">fitting closely; snug.</span></div> Also, <strong class="vs">close-fitted</strong>, <strong class="vs">close-fit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac899278062"><header class="entryHeader"><span class="hw">close go</span></header><div>/kloʊs ˈgoʊ/ (<em>say</em> klohs 'goh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">→ <a data-mq-recid="bigmac000014329" href="entry://close%20call%23bigmac000014329"><strong>close call</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close-grained
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014342"><header class="entryHeader"><span class="hw">close-grained</span></header><div>/ˈkloʊs-greɪnd/ (<em>say</em> 'klohs-graynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq280">(of wood) having the grain close or fine in texture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close harmony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014343"><header class="entryHeader"><span class="hw">close harmony</span></header><div>/kloʊs ˈhaməni/ (<em>say</em> klohs 'hahmuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">a style of part-singing, chiefly heard in jazz, in which all the voices except the bass sing in octaves or tenths.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close-hauled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014344"><header class="entryHeader"><span class="hw">close-hauled</span></header><div>/kloʊs-ˈhɔld/ (<em>say</em> klohs-'hawld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq104">sailing as close to the wind as a vessel will sail, with sails trimmed as flat as possible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close-jammed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014345"><header class="entryHeader"><span class="hw">close-jammed</span></header><div>/kloʊs-ˈdʒæmd/ (<em>say</em> klohs-'jamd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq369">(of a sailing vessel) sailing too close to the wind and thereby losing some of its driving force.</span></div> Also, <strong class="vs">jammed up</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close-knit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086917"><header class="entryHeader"><span class="hw">close-knit</span></header><div>/ˈkloʊs-nɪt/ (<em>say</em> 'klohs-nit) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> knitted with a close weave.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq225"> united in feeling, as of a family or social group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close-lipped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014346"><header class="entryHeader"><span class="hw">close-lipped</span></header><div>/ˈkloʊs-lɪpt/ (<em>say</em> 'klohs-lipt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq243">not talking or revealing much.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close-order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014347"><header class="entryHeader"><span class="hw">close-order</span></header><div>/ˈkloʊs-ɔdə/ (<em>say</em> 'klohs-awduh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq086">(of military drill) carried out with two paces between ranks, as in ceremonial duties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014348"><header class="entryHeader"><span class="hw">close-out</span></header><div>/ˈkloʊz-aʊt/ (<em>say</em> 'klohz-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">(in surfing) a wave which breaks over a long distance but offers no crest on which to ride.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close position
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014349"><header class="entryHeader"><span class="hw">close position</span></header><div>/kloʊs pəˈzɪʃən/ (<em>say</em> klohs puh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq211">arrangement of a chord so that the parts are as close together as possible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
closer settlement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014351"><header class="entryHeader"><span class="hw">closer settlement</span></header><div>/kloʊsə ˈsɛtlmənt/ (<em>say</em> klohsuh 'setlmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq895">a government policy of increasing the settlement population of fertile agricultural land, so as to gain the greatest possible productivity.</span></div> <div class="deriv">–<strong>closer settler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close shave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014352"><header class="entryHeader"><span class="hw">close shave</span></header><div>/kloʊs ˈʃeɪv/ (<em>say</em> klohs 'shayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq841">a narrow escape.</span></div><div class="etym"> [from the notion that a man who shaves too closely is likely to cut his face]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close thing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014354"><header class="entryHeader"><span class="hw">close thing</span></header><div>/kloʊs ˈθɪŋ/ (<em>say</em> klohs 'thing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq798">a narrow escape.</span></div> Also, <strong class="vs">near thing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
close-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014355"><header class="entryHeader"><span class="hw">close-up</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of close-up" src="word_pronunciations/04544.mp3"></audio></span>/ˈkloʊs-ʌp/ (<em>say</em> 'klohs-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq173"> a picture taken at close range or with a long focal length lens, on a relatively large scale.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq841"> an intimate view or presentation of anything.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
closing order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014356"><header class="entryHeader"><span class="hw">closing order</span></header><div>/ˈkloʊzɪŋ ɔdə/ (<em>say</em> 'klohzing awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">an order, made by a local authority, to close down a condemned property.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
closing time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014357"><header class="entryHeader"><span class="hw">closing time</span></header><div>/ˈkloʊzɪŋ taɪm/ (<em>say</em> 'klohzing tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">the end of the period in which alcoholic drinks may legally be sold in a public house.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clothes hanger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014364"><header class="entryHeader"><span class="hw">clothes hanger</span></header><div>/ˈkloʊðz hæŋə/ (<em>say</em> 'klohdhz hanguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">a support for clothes, usually bow-shaped with a hook.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clothes hoist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014365"><header class="entryHeader"><span class="hw">clothes hoist</span></header><div>/ˈkloʊðz hɔɪst/ (<em>say</em> 'klohdhz hoyst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">a device consisting of a square, rotating frame, which may be raised or lowered, supporting wires on which clothes may be hung to dry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clothes horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014366"><header class="entryHeader"><span class="hw">clothes horse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of clothes horse" src="word_pronunciations/04552.mp3"></audio></span>/ˈkloʊðz hɔs/ (<em>say</em> 'klohdhz haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> a frame on which to hang clothes, etc., especially for drying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq409"> <em class="label">Colloquial</em> a person who pays particular attention to dress and who wears clothes well, especially a model or mannequin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clothes moth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000980"><header class="entryHeader"><span class="hw">clothes moth</span></header><div>/ˈkloʊðz mɒθ/ (<em>say</em> 'klohdhz moth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">any of certain small moths whose larvae feed on wool, fur, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clothes peg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014368"><header class="entryHeader"><span class="hw">clothes peg</span></header><div>/ˈkloʊðz pɛg/ (<em>say</em> 'klohdhz peg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">a forked piece of wood or other device for hanging clothes on a line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clothes press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014369"><header class="entryHeader"><span class="hw">clothes press</span></header><div>/ˈkloʊðz prɛs/ (<em>say</em> 'klohdhz pres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> a device for pressing clothes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> (<em>dated</em>) a receptacle for clothes, as a chest, wardrobe, or cupboard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clothes prop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014370"><header class="entryHeader"><span class="hw">clothes prop</span></header><div>/ˈkloʊðz prɒp/ (<em>say</em> 'klohdhz prop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">a pole that holds up a clothes line, usually with a fork at one end, or an attachment to catch and hold the line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clothing swap party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac998977620"><header class="entryHeader"><span class="hw">clothing swap party</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">clothing swap parties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq589">a party to which the people invited bring unwanted items of clothing and accessories to swap with others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clothing wool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014373"><header class="entryHeader"><span class="hw">clothing wool</span></header><div>/ˈkloʊðɪŋ wʊl/ (<em>say</em> 'klohdhing wool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">short dense wool with good felting properties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloth of gold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014375"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloth of gold</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">a tissue of threads of gold and silk or wool.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloud-capped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014381"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloud-capped</span></header><div>/ˈklaʊd-kæpt/ (<em>say</em> 'klowd-kapt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq465">(of mountains, etc.) having the summit surrounded by clouds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloud chamber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103236"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloud chamber</span></header><div>/ˈklaʊd tʃeɪmbə/ (<em>say</em> 'klowd chaymbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq566">an instrument for making the tracks of ionising particles visible as a row of droplets which condense from a saturated vapour.</span></div> Also, <strong class="vs">Wilson cloud chamber</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloud computing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac592240489"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloud computing</span></header><div>/klaʊd kəmˈpjutɪŋ/ (<em>say</em> klowd kuhm'pyoohting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq60">the provision of computer applications over the internet as a service to users of a particular site.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; perhaps from the idea of the applications existing in a cloud overhead; perhaps from the stylised representation of infrastructure in a system as items within a cloud]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloud cover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac628636185"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloud cover</span></header><div>/ˈklaʊd kʌvə/ (<em>say</em> 'klowd kuvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">a mass of cloud, covering a large part of the sky, not necessarily bringing rain but reducing the effect of the sun in terms of temperature and radiation level.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloud-cuckoo-land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014382"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloud-cuckoo-land</span></header><div>/ˌklaʊd-ˈkʊku-lænd/ (<em>say</em> .klowd-'kookooh-land) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">a fanciful place of unrealistic notions.</span></div><div class="etym"> [translation of Ancient Greek <em>nephelokokkygia</em>, from Aristophane’s play <em>The Birds</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloud forest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac955635156"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloud forest</span></header><div>/klaʊd ˈfɒrəst/ (<em>say</em> klowd 'foruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">a type of rainforest found in mountainous regions covered by cloud much of the time, ensuring a constant supply of moisture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloud kitchen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac364679921"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloud kitchen</span></header><div>/klaʊd ˈkɪtʃən/ (<em>say</em> klowd 'kichuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">→ <a data-mq-recid="bigmac387928938" href="entry://dark%20kitchen%23bigmac387928938"><strong>dark kitchen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloud seeding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105180"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloud seeding</span></header><div>/ˈklaʊd sidɪŋ/ (<em>say</em> 'klowd seeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">the process of attempting to induce rain to fall by seeding clouds.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000066721" href="entry://seed%23bigmac000066721"><strong>seed</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000066721" href="entry://seed%23mq401">15</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloud server
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac283433424"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloud server</span></header><div>/klaʊd ˈsɜvə/ (<em>say</em> klowd 'servuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">a server which handles the applications provided and managed by cloud computing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloud-topped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014387"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloud-topped</span></header><div>/ˈklaʊd-tɒpt/ (<em>say</em> 'klowd-topt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq521">having the top covered with clouds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clout chaser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac977365263"><header class="entryHeader"><span class="hw">clout chaser</span></header><div>/ˈklaʊt tʃeɪsə/ (<em>say</em> 'klowt chaysuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>usually derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq123">someone whose primary aim is the acquisition of fame or power, especially on social media, as by associating with people more famous than themselves, engaging in public controversies, commenting on social issues, etc., despite having no genuine engagement.</span></div> <div class="deriv">–<strong>clout chasing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clout nail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089226"><header class="entryHeader"><span class="hw">clout nail</span></header><div>/ˈklaʊt neɪl/ (<em>say</em> 'klowt nayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">a nail with a large flat head used to fix a surface material, as sheet metal, plaster, etc., to a frame or base.</span></div> Also, <strong class="vs">clout tack</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clove hitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014393"><header class="entryHeader"><span class="hw">clove hitch</span></header><div>/ˈkloʊv hɪtʃ/ (<em>say</em> 'klohv hich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">a form of hitch for fastening a rope around a spar, etc., in which two rounds of rope are crossed around the spar, with the ends of the rope issuing in opposite directions between the crossed parts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloven-footed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014395"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloven-footed</span></header><div>/kloʊvən-ˈfʊtəd/ (<em>say</em> klohvuhn-'footuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> having cloven feet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq073"> devilish; satanic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloven-hoofed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014397"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloven-hoofed</span></header><div>/kloʊvən-ˈhʊft/ (<em>say</em> klohvuhn-'hooft) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> having split hoofs, once assumed to represent the halves of a single undivided hoof, as in cattle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq250"> devilish; satanic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clove pink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014398"><header class="entryHeader"><span class="hw">clove pink</span></header><div>/kloʊv ˈpɪŋk/ (<em>say</em> klohv 'pingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">a pink, <em>Dianthus caryophyllus</em>, with a spicy scent like that of cloves; a carnation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clown hall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac389983830"><header class="entryHeader"><span class="hw">clown hall</span></header><div>/klaʊn ˈhɔl/ (<em>say</em> klown 'hawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Victoria Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq335">town hall, especially its administration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cloze test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014404"><header class="entryHeader"><span class="hw">cloze test</span></header><div>/ˈkloʊz tɛst/ (<em>say</em> 'klohz test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">a reading and comprehension testing and teaching procedure in which a student is required to fill in words which have been systematically deleted from a passage of prose, either on a simple numerical basis, as every seventh word, or on the basis of a particular function, as prepositions.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000014359" href="entry://closure%23bigmac000014359"><span class="smallcaps">closure</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014359" href="entry://closure%23mq252">10</a>), with respelling to distinguish it from <em>close</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cloze test" src="word_pronunciations/04549.mp3"></audio></span>/kloʊs/ (<em>say</em> klohs)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
club hammer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014409"><header class="entryHeader"><span class="hw">club hammer</span></header><div>/ˈklʌb hæmə/ (<em>say</em> 'klub hamuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">a double-headed hammer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
club hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014410"><header class="entryHeader"><span class="hw">club hand</span></header><div>/klʌb ˈhænd/ (<em>say</em> klub 'hand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq082"> a deformed or distorted hand, similar in nature and causation to a club foot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq650"> the condition of such a hand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
club lock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac646130372"><header class="entryHeader"><span class="hw">club lock</span></header><div>/ˈklʌb lɒk/ (<em>say</em> 'klub lok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">a device attachable to a vehicle’s steering wheel to make the vehicle undriveable, comprising a bar with adjustable removable sections which hook to each side of the steering wheel, the whole being locked rigidly into position.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
club moss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014415"><header class="entryHeader"><span class="hw">club moss</span></header><div>/klʌb ˈmɒs/ (<em>say</em> klub 'mos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">any plant of the genus <em>Lycopodium</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
club night
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac590815838"><header class="entryHeader"><span class="hw">club night</span></header><div>/ˈklʌb naɪt/ (<em>say</em> 'klub nuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">an evening function held by a sporting or social club.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Club of Rome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014416"><header class="entryHeader"><span class="hw">Club of Rome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">an international group of businesspeople, economists, etc., who from time to time analyse and publish reports about the economic and environmental state of the world; formed in Rome, Italy, in 1972.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
club rush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014418"><header class="entryHeader"><span class="hw">club rush</span></header><div>/ˈklʌb rʌʃ/ (<em>say</em> 'klub rush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">any of several species of plant of the genus <em>Scirpus</em> of the family Cyperaceae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
club sandwich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014419"><header class="entryHeader"><span class="hw">club sandwich</span></header><div>/klʌb ˈsænwɪtʃ/ (<em>say</em> klub 'sanwich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">a sandwich made with three slices of bread or toast, and two layers of filling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
club steak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014420"><header class="entryHeader"><span class="hw">club steak</span></header><div>/ˈklʌb steɪk/ (<em>say</em> 'klub stayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">→ <a data-mq-recid="bigmac000019382" href="entry://delmonico%20steak%23bigmac000019382"><strong>delmonico steak</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clued-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014422"><header class="entryHeader"><span class="hw">clued-up</span></header><div>/klud-ˈʌp/ (<em>say</em> kloohd-'up) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq770">well informed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cluj-Napoca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091890"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cluj-Napoca</span></header><div>/kluʒ-naˈpoʊkə/ (<em>say</em> kloohzh-nah'pohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">a city in north-western Romania; historic capital of Transylvania.</span></div> German, <strong>Klausenburg</strong>. Hungarian, <strong>Kolozsvár</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clumping grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac153401180"><header class="entryHeader"><span class="hw">clumping grass</span></header><div>/ˈklʌmpɪŋ gras/ (<em>say</em> 'klumping grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">→ <a data-mq-recid="bigmac727912562" href="entry://bunchgrass%23bigmac727912562"><strong>bunchgrass</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clunies-Ross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091891"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clunies-Ross</span></header><div>/kluniz-ˈrɒs/ (<em>say</em> kloohneez-'ros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> <strong>Sir </strong>(<strong>William</strong>)<strong> Ian</strong>, 1899–1959, Australian veterinary scientist; involved especially in research.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq327"> <strong>John</strong>, Scottish seaman; founded a settlement on the Cocos (Keeling) Islands in 1827, establishing hereditary rule on the islands, which lasted until 1978.</span></div> <div class="backshade"><strong>Ian Clunies-Ross</strong> studied veterinary science at the University of Sydney. After postgraduate work in England he returned to the university, where he was professor of veterinary science (1940–46) until his appointment to the executive of the Council for Scientific and Industrial Research (CSIR). Later this reconstituted body became the CSIRO and Clunies-Ross became the first chairman, retaining the position until his death. He was the writer of more than 60 research papers and was honoured by many institutions.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cluny lace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014432"><header class="entryHeader"><span class="hw">cluny lace</span></header><div>/kluni ˈleɪs/ (<em>say</em> kloohnee 'lays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq951"> a lace made by hand with bobbins.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq621"> a machine lace copied from it.</span></div><div class="etym"> [from <em>Cluny</em>, a town in E France, where it was originally made]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clustered column
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014437"><header class="entryHeader"><span class="hw">clustered column</span></header><div>/klʌstəd ˈkɒləm/ (<em>say</em> klustuhd 'koluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">a group of several pillars attached to each other to form a single unit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cluster farming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac333178301"><header class="entryHeader"><span class="hw">cluster farming</span></header><div>/ˈklʌstə famɪŋ/ (<em>say</em> 'klustuh fahming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">a farming system in which an agricultural area is divided into small holdings, each held by an individual farmer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cluster feed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac932357401"><header class="entryHeader"><span class="hw">cluster feed</span><z><span target_id="zi7OTPuXH8">v.t.</span><span target_id="sU6PA9sdp3">v.i.</span></z></header><div>/ˈklʌstə fid/ (<em>say</em> 'klustuh feed) <div abbr="v.t." class="chunk" id="zi7OTPuXH8"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq926"> to feed (a baby or infant) from the breast or bottle at close intervals at certain times of the day.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="sU6PA9sdp3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq217"> to feed a baby or infant in this manner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cluster feeding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac501437977"><header class="entryHeader"><span class="hw">cluster feeding</span></header><div>/ˈklʌstə fidɪŋ/ (<em>say</em> 'klustuh feeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">the practice of breastfeeding or bottle-feeding a baby at close intervals at certain times of the day, the feeds being shorter than usual but more frequent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cluster fencing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac002385623"><header class="entryHeader"><span class="hw">cluster fencing</span></header><div>/klʌstə ˈfɛnsɪŋ/ (<em>say</em> klustuh 'fensing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">fencing which is designed to take in a number of rural properties, as for providing protection for sheep against wild dogs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cluster headache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014438"><header class="entryHeader"><span class="hw">cluster headache</span></header><div>/ˈklʌstə hɛdeɪk/ (<em>say</em> 'klustuh hedayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">a type of severe, recurrent, vascular headache, typically experienced as intense pain behind one eye or temple, and accompanied by the localised release of histamine, leading to runny nose and eyes and flushed skin.</span></div><div class="etym"> [from the fact that the headaches come in clusters, with periods of remission between]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cluster house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014439"><header class="entryHeader"><span class="hw">cluster house</span></header><div>/ˈklʌstə haʊs/ (<em>say</em> 'klustuh hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">a house which is part of a cluster-housing development.</span></div> Also, <strong class="vs">cluster home</strong>. <div class="deriv">–<strong>cluster-house</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cluster housing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095107"><header class="entryHeader"><span class="hw">cluster housing</span></header><div>/ˈklʌstə haʊzɪŋ/ (<em>say</em> 'klustuh howzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">a style of medium-density housing in which houses which would normally be built on separate allotments are built on one large allotment with shared paths, private roads, and open space, allowing for a more effective use of the site.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cluster pack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014440"><header class="entryHeader"><span class="hw">cluster pack</span></header><div>/ˈklʌstə pæk/ (<em>say</em> 'klustuh pak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">a plastic or cardboard packaging which binds together a certain number of bottles or cans into a unit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cluster pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014441"><header class="entryHeader"><span class="hw">cluster pine</span></header><div>/klʌstə ˈpaɪn/ (<em>say</em> klustuh 'puyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">a tree, <em>Pinus pinaster</em>, of the northern Mediterranean region often cultivated for its resinous products and for stabilising sandy soil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cluster ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014442"><header class="entryHeader"><span class="hw">cluster ring</span></header><div>/ˈklʌstə rɪŋ/ (<em>say</em> 'klustuh ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">a ring in which small gemstones are arranged in a cluster.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clutch pencil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac021786436"><header class="entryHeader"><span class="hw">clutch pencil</span></header><div>/ˈklʌtʃ pɛnsəl/ (<em>say</em> 'kluch pensuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">a mechanical pencil with an extendable and retractable lead.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clutch plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac987875810"><header class="entryHeader"><span class="hw">clutch plate</span></header><div>/ˈklʌtʃ pleɪt/ (<em>say</em> 'kluch playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq603">a metal plate which is the component of a clutch that is forced into place when the clutch is operated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clutch point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac232890027"><header class="entryHeader"><span class="hw">clutch point</span></header><div>/ˈklʌtʃ pɔɪnt/ (<em>say</em> 'kluch poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq662">a moment in a game where the outcome is critical and the player has to perform under pressure.</span></div><div class="etym"> [from the phrase <em>in the clutch</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000095333" href="entry://clutch%23bigmac000095333"><span class="smallcaps">clutch<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095333" href="entry://clutch%23mq666">12</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
clutch-start
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014445"><header class="entryHeader"><span class="hw">clutch-start</span><z><span target_id="c0w7sDi50p">v.t.</span><span target_id="trA6J7LzHb">n.</span></z></header><div>/ˈklʌtʃ-stat/ (<em>say</em> 'kluch-staht) <div abbr="v.t." class="chunk" id="c0w7sDi50p"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> to start (the engine of a motor vehicle) by having it in gear with the clutch disengaged while it is rolled forward, and then suddenly engaging the clutch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq239"> to begin (a motor race) with the vehicles revving in gear on the starting grid and then suddenly engaging their clutches when the starting signal is given.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="trA6J7LzHb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq754"> the result of such a procedure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coal geology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac339918895"><header class="entryHeader"><span class="hw">coal geology</span></header><div>/koʊl dʒiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> kohl jee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">the branch of geology that deals with coal, its formation and type, and aspects of its mining and uses.</span></div> <div class="deriv">–<strong>coal geologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coal-heaver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014514"><header class="entryHeader"><span class="hw">coal-heaver</span></header><div>/ˈkoʊl-hivə/ (<em>say</em> 'kohl-heevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">someone who carries or shovels coal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coal hugger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac055551081"><header class="entryHeader"><span class="hw">coal hugger</span></header><div>/ˈkoʊl hʌgə/ (<em>say</em> 'kohl huguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq763">a person who favours coal-fired energy production over other sources of energy.</span></div> Also, <strong class="vs">coal-hugger</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coaling station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014517"><header class="entryHeader"><span class="hw">coaling station</span></header><div>/ˈkoʊlɪŋ ˌsteɪʃən/ (<em>say</em> 'kohling .stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">a place at which coal is supplied to ships, locomotives, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coalition government
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095472"><header class="entryHeader"><span class="hw">coalition government</span></header><div>/koʊəˌlɪʃən ˈgʌvənmənt/ (<em>say</em> kohuh.lishuhn 'guvuhnmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq819">a government formed by an alliance of two or more political parties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coalition of the willing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac164512199"><header class="entryHeader"><span class="hw">coalition of the willing</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq434">a military alliance of countries formed for the purpose of responding to a particular situation, not being under the auspices of the United Nations, or part of a long-term alliance, especially as used by the American administration to refer to the group of countries, including Australia, that took part in or supported the US- and British-led occupation of Iraq from 2003.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coal liquefaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014518"><header class="entryHeader"><span class="hw">coal liquefaction</span></header><div>/koʊl lɪkwəˈfækʃən/ (<em>say</em> kohl likwuh'fakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">the conversion of coal to organic liquids, principally petrol and diesel oil, either by reaction with hydrogen at an elevated temperature and pressure, or by first converting it to a mixture of carbon monoxide and hydrogen and from this synthesising a range of liquid substances.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coal Measures
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088816"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coal Measures</span></header><div>/ˈkoʊl mɛʒəz/ (<em>say</em> 'kohl mezhuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> a portion of the carboniferous system in Europe or North America, characterised by coal deposits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq703"> a portion of the Permian system in the Southern Hemisphere and India characterised by coal deposits.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq771"> (<em>lower case</em>) any coal-bearing strata.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coal pit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014521"><header class="entryHeader"><span class="hw">coal pit</span></header><div>/ˈkoʊl pɪt/ (<em>say</em> 'kohl pit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> a pit where coal is dug.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq091"> <em class="label">US</em> a place where charcoal is made.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coal River
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096417"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coal River</span></header><div>/koʊl ˈrɪvə/ (<em>say</em> kohl 'rivuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> an early name for the Hunter River, NSW, which officially changed in 1797.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq388"> a river in south-eastern Tasmania, flowing south through Richmond.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coal seam gas mine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac259677276"><header class="entryHeader"><span class="hw">coal seam gas mine</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">a facility for extracting coal seam gas from an underground coal seam for processing and delivery as a source of energy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coal tar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014524"><header class="entryHeader"><span class="hw">coal tar</span></header><div>/ˈkoʊl ta/ (<em>say</em> 'kohl tah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">a thick, black, viscid liquid formed during the distillation of coal in the manufacture of coal gas and which upon further distillation yields benzene, anthracene, phenol, etc. (from which are derived a large number of dyes and synthetic compounds), and a final residuum (<strong>coal-tar pitch</strong>) which is used in making pavements, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coal-tar creosote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014525"><header class="entryHeader"><span class="hw">coal-tar creosote</span></header><div>/ˌkoʊl-ta ˈkriəsoʊt/ (<em>say</em> .kohl-tah 'kreeuhsoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">impure phenol, distinct from the creosote of wood tar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coal tit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014526"><header class="entryHeader"><span class="hw">coal tit</span></header><div>/ˈkoʊl tɪt/ (<em>say</em> 'kohl tit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">a Eurasian black-headed tit, <em>Parus ater</em>, with a white patch on the nape of the neck.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coal washery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac810429644"><header class="entryHeader"><span class="hw">coal washery</span></header><div>/ˈkoʊl wɒʃəri/ (<em>say</em> 'kohl woshuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">→ <a data-mq-recid="bigmac73601379" href="entry://washery%23bigmac73601379"><strong>washery</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coal washing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac96820037"><header class="entryHeader"><span class="hw">coal washing</span></header><div>/ˈkoʊl wɒʃɪŋ/ (<em>say</em> 'kohl woshing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">a process in which coal is washed to remove pyritic sulphur, reducing sulphur dioxide pollution as the coal is burnt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coal worker's pneumoconiosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac623459974"><header class="entryHeader"><span class="hw">coal worker’s pneumoconiosis</span></header><div>/ˌnjumoʊkoʊniˈoʊsəs/ (<em>say</em> .nyoohmohkohnee'ohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">a disease of the lungs caused by the inhalation of coaldust, as by workers in a coalmine, leading to chronic obstructive pulmonary disease; black lung.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CWP Also, <strong class="vs">coal workers’ pneumoconiosis</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coarse-grained
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014530"><header class="entryHeader"><span class="hw">coarse-grained</span></header><div>/ˈkɔs-greɪnd/ (<em>say</em> 'kaws-graynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> having a large grain, as of wood, leather, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> indelicate; crude; gross: <em class="example">coarse-grained language.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq981"> broad in scope and dealing with generalities: <em class="example">a coarse-grained search.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coarse-haired wombat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac009846556"><header class="entryHeader"><span class="hw">coarse-haired wombat</span></header><div>/kɔs-hɛəd ˈwɒmbæt/ (<em>say</em> kaws-haird 'wombat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">→ <a data-mq-recid="bigmac558096934" href="entry://common%20wombat%23bigmac558096934"><strong>common wombat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clyde Cameron College
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014448"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clyde Cameron College</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">a residential training college for trade unionists established in 1978 at Wodonga, Victoria, by the Trade Union Training Authority.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Clyde Cameron</em>, 1914–2008, Minister for Labour and Immigration 1972–75]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Clydesdale terrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014451"><header class="entryHeader"><span class="hw">Clydesdale terrier</span></header><div>/klaɪdzdeɪl ˈtɛriə/ (<em>say</em> kluydzdayl 'tereeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">a variety of Skye terrier bred for smallness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
c'mon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014464"><header class="entryHeader"><span class="hw">c’mon</span></header><div>/kəˈmɒn/ (<em>say</em> kuh'mon) <div class="chunk">(<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq661">come on.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
c/o
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014475"><header class="entryHeader"><span class="hw">c/o</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> care of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> carried over.</span></div> Also, <strong class="vs">c.o</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coach-horn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014486"><header class="entryHeader"><span class="hw">coach-horn</span></header><div>/ˈkoʊtʃ-hɔn/ (<em>say</em> 'kohch-hawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">→ <a data-mq-recid="bigmac000058325" href="entry://post-horn%23bigmac000058325"><strong>post-horn</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coach-horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014487"><header class="entryHeader"><span class="hw">coach-horse</span></header><div>/ˈkoʊtʃ-hɔs/ (<em>say</em> 'kohch-haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">a horse used or fitted to draw a coach.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coach-house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014488"><header class="entryHeader"><span class="hw">coach-house</span></header><div>/ˈkoʊtʃ-haʊs/ (<em>say</em> 'kohch-hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> an outhouse originally for carriages.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> <em class="label">Nautical</em> a small low deckhouse on a boat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coach screw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014490"><header class="entryHeader"><span class="hw">coach screw</span></header><div>/ˈkoʊtʃ skru/ (<em>say</em> 'kohch skrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">a large screw with a square head used in timber work in buildings, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coal cellar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014507"><header class="entryHeader"><span class="hw">coal cellar</span></header><div>/ˈkoʊl sɛlə/ (<em>say</em> 'kohl seluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">a shed or cellar for storing coal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coal-fired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac64060270"><header class="entryHeader"><span class="hw">coal-fired</span></header><div>/ˈkoʊl-faɪəd/ (<em>say</em> 'kohl-fuyuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq146">using coal as a fuel: <em class="example">a coal-fired power plant.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coal gas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014513"><header class="entryHeader"><span class="hw">coal gas</span></header><div>/ˈkoʊl gæs/ (<em>say</em> 'kohl gas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq995"> the gas formed by heating coal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq667"> a gas used for illuminating and heating, produced by distilling bituminous coal, and consisting chiefly of hydrogen, methane, and carbon monoxide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coal gasification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac958258120"><header class="entryHeader"><span class="hw">coal gasification</span></header><div>/koʊl gæsəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> kohl gasuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">the process of gasifying coal before it is burnt, making it possible to trap pollutants and emissions linked to global warming before burning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coastal lagoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac607959102"><header class="entryHeader"><span class="hw">coastal lagoon</span></header><div>/koʊstl ləˈgun/ (<em>say</em> kohstl luh'goohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq91">→ <a data-mq-recid="bigmac954702543" href="entry://tidal%20lagoon%23bigmac954702543"><strong>tidal lagoon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coastal plain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014533"><header class="entryHeader"><span class="hw">coastal plain</span></header><div>/koʊstl ˈpleɪn/ (<em>say</em> kohstl 'playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq924"> the broad low plain between a mountain range and the sea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq768"> a lowland bordering a sea coast; possibly an exposed sea floor resulting from sea level change, or an area of deposition by rivers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coastal saltbush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014534"><header class="entryHeader"><span class="hw">coastal saltbush</span></header><div>/koʊstl ˈsɒltbʊʃ/ (<em>say</em> kohstl 'soltboosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> a low shrub, <em>Rhagodia baccata</em>, family Chenopodiaceae, of drier coastal and some inland areas of Australia, introduced as sheep fodder in America and southern Africa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq945"> Also, <strong class="vs">grey saltbush</strong>. a low shrub, <em>Atriplex cinerea</em>, family Chenopodiaceae, of Australian sea coasts and some salt lake margins, having grey to nearly white leaves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coast Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014538"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coast Mountains</span></header><div>/koʊst ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> kohst 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">a range along the Pacific coast of British Columbia in Canada. Highest peak, Mount Waddington, 3978 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coast rosemary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014539"><header class="entryHeader"><span class="hw">coast rosemary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coast rosemary" src="word_pronunciations/04593.mp3"></audio></span>/koʊst ˈroʊzməri/ (<em>say</em> kohst 'rohzmuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">a compact grey-green shrub with white flowers, <em>Westringia fruticosa</em>, found on sea cliffs in NSW and commonly planted as an ornamental.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coast sickness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014540"><header class="entryHeader"><span class="hw">coast sickness</span></header><div>/ˈkoʊst sɪknəs/ (<em>say</em> 'kohst siknuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">→ <a data-mq-recid="bigmac000014535" href="entry://coast%20disease%23bigmac000014535"><strong>coast disease</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coat-card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087445"><header class="entryHeader"><span class="hw">coat-card</span></header><div>/ˈkoʊt-kad/ (<em>say</em> 'koht-kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq836">→ <a data-mq-recid="bigmac000090019" href="entry://court%20card%23bigmac000090019"><strong>court card</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coathanger shoulders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac996451962"><header class="entryHeader"><span class="hw">coathanger shoulders</span></header><div>/koʊthæŋə ˈʃoʊldəz/ (<em>say</em> koht-hanguh 'shohlduhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">the shoulders of an item of women’s clothing styled to be markedly exaggerated in size, as by the use of large shoulder pads, often with the addition of flounces, puffs, or other design features.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coat of mail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014551"><header class="entryHeader"><span class="hw">coat of mail</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">coats of mail</strong>)</div><div class="def"><span id="mq911">a hauberk; a defensive garment made of interlinked metal rings, overlapping metal plates, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coat-tails
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014552"><header class="entryHeader"><span class="hw">coat-tails</span></header><div>/ˈkoʊt-teɪlz/ (<em>say</em> 'koht-taylz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">the divided, tapering skirts, or tails of a man’s tail coat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coat-trailing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014553"><header class="entryHeader"><span class="hw">coat-trailing</span></header><div>/ˈkoʊt-treɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'koht-trayling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">the practice of trailing a coat.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000100559" href="entry://trail%23bigmac000100559"><strong>trail</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100559" href="entry://trail%23mq494">28</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coat-tugger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac303831936"><header class="entryHeader"><span class="hw">coat-tugger</span></header><div>/ˈkoʊt-tʌgə/ (<em>say</em> 'koht-tuguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Horseracing Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq081">a person who offers a punter a tip, and then, in the event of the horse winning, claims some of the winnings in return for the tip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cobar shower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014565"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cobar shower</span></header><div>/koʊba ˈʃaʊə/ (<em>say</em> kohbah 'showuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">a dust storm.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000096418" href="entry://Cobar%23bigmac000096418"><span class="smallcaps">Cobar</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cobblers punch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014574"><header class="entryHeader"><span class="hw">cobblers punch</span></header><div>/kɒbləz ˈpʌntʃ/ (<em>say</em> kobluhz 'punch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">a hot punch made of beer, spices, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cobb salad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100703891"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cobb salad</span></header><div>/kɒb ˈsæləd/ (<em>say</em> kob 'saluhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">a salad consisting of leafy greens, chopped chicken, bacon, tomato, hard-boiled egg, avocado and blue cheese, the ingredients being presented unmixed on a serving platter.</span></div><div class="etym"> [named after US restaurant owner RH <em>Cobb</em>, 1899–1970]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cobourg Peninsula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096420"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cobourg Peninsula</span></header><div>/koʊbɜg pəˈnɪnʃələ/ (<em>say</em> kohberg puh'ninshuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">a narrow extension of land in the north-western extremity of Arnhem Land, NT. About 96 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cochinchin gourd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac205667664"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cochinchin gourd</span></header><div>/koʊʃɪnʃɪn ˈgʊəd/ (<em>say</em> kohshinshin 'goouhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">a gourd, <em>Momordica cochinchinensis</em>, with a spiny orange skin and bright orange flesh which is high in antioxidants; native to South-East Asia; gac fruit.</span></div><div class="etym"> [from <em>Cochinchine</em>, French name for Cochin-China, a former state in southern French Indochina, now part of Vietnam]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cochlear implant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac737266638"><header class="entryHeader"><span class="hw">cochlear implant</span></header><div>/ˌkɒkliər ˈɪmplænt/ (<em>say</em> .kokleeuhr 'implant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">an artificial hearing device which produces hearing sounds by stimulating inner-ear nerves by means of a pad of electrodes implanted into the cochlea which process sounds received from an external speech processor, and which is designed to restore some hearing ability to those with severe damage to the inner-ear nerves; bionic ear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockatoo fence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014618"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockatoo fence</span></header><div>/kɒkətu ˈfɛns/ (<em>say</em> kokuhtooh 'fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">a rough fence made of logs and branches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cockatoo Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096423"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cockatoo Island</span></header><div>/ˌkɒkətu ˈaɪlənd/ (<em>say</em> .kokuhtooh 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> an island in the Buccaneer Archipelago, Yampi Sound, WA; iron deposits. 31 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq723"> an island at the mouth of the Parramatta River, in Sydney Harbour, NSW; shipbuilding, early colonial prison; some areas of the island inscribed on the World Heritage List in 2010 as part of the Australian Convict Sites group listing. 16 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockatoo-parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014620"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockatoo-parrot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cockatoo-parrot" src="word_pronunciations/04626.mp3"></audio></span>/ˌkɒkətu-ˈpærət/ (<em>say</em> .kokuhtooh-'paruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">→ <a data-mq-recid="bigmac000014614" href="entry://cockatiel%23bigmac000014614"><strong>cockatiel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockatoo sand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248824087"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockatoo sand</span></header><div>/kɒkətu ˈsænd/ (<em>say</em> kokuhtooh 'sand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a sandy red soil of the East Kimberley; well-drained and suitable for agriculture.</span></div><div class="etym"> [from the <em>Cockatoo</em> rock formation near Kununurra]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cockburn-Campbell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014624"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cockburn-Campbell</span></header><div>/ˌkoʊbən-ˈkæmbəl/ (<em>say</em> .kohbuhn-'kambuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq493">1845–92, Australian journalist and legislator, born in England; elected the first president of the Legislative Council in WA in 1890.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cockburn Sound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096424"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cockburn Sound</span></header><div>/ˌkoʊbɜn ˈsaʊnd/ (<em>say</em> .kohbern 'sownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a large sheltered harbour in WA, south of Fremantle. About 15 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cockies tongue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110755885"><header class="entryHeader"><span class="hw">cockies tongue</span></header><div>/kɒkiz ˈtʌŋ/ (<em>say</em> kokeez 'tung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">a shrub, <em>Templetonia retusa</em>, with bright orange pea flowers; endemic to southern parts of SA and the south-western coast of WA.</span></div><div class="etym"> [from the shape of the long, narrow flowers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cock jocks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac943144978"><header class="entryHeader"><span class="hw">cock jocks</span></header><div>/ˈkɒk dʒɒks/ (<em>say</em> 'kok joks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq741">a close-fitting, nylon, legless swimming costume designed for men.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac317905048" href="entry://speedos%23bigmac317905048"><strong>speedos</strong></a>. Also, <strong class="vs">cock-chokers</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cock-of-the-rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014646"><header class="entryHeader"><span class="hw">cock-of-the-rock</span></header><div>/kɒk-əv-ðə-ˈrɒk/ (<em>say</em> kok-uhv-dhuh-'rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">either of two brilliant orange-red South American birds of the genus <em>Rupicola</em>, having a semicircular crest that extends to the top of the bill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cock-rag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014648"><header class="entryHeader"><span class="hw">cock-rag</span></header><div>/ˈkɒk-ræg/ (<em>say</em> 'kok-rag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq160">→ <a data-mq-recid="bigmac000043239" href="entry://loincloth%23bigmac000043239"><strong>loincloth</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cock ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac200183358"><header class="entryHeader"><span class="hw">cock ring</span></header><div>/ˈkɒk rɪŋ/ (<em>say</em> 'kok ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq524">a ring which can be placed around the penis, usually at the base, to slow the flow of blood from the penile tissue so as to sustain an erection for a longer period of time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cock rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac960636326"><header class="entryHeader"><span class="hw">cock rock</span></header><div>/ˈkɒk rɒk/ (<em>say</em> 'kok rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq651">aggressive, masculine rock music.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088149" href="entry://cock%23bigmac000088149"><span class="smallcaps">cock<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088149" href="entry://cock%23mq624">9</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000104501" href="entry://rock%23bigmac000104501"><span class="smallcaps">rock<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104501" href="entry://rock%23mq618">16</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>cock rocker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cock sparrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089039"><header class="entryHeader"><span class="hw">cock sparrow</span></header><div>/ˈkɒk spæroʊ/ (<em>say</em> 'kok sparoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq992"> a male sparrow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq553"> <em class="label">Colloquial</em> a conceited little man.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cocktail cabinet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014657"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocktail cabinet</span></header><div>/ˈkɒkteɪl kæbənət/ (<em>say</em> 'koktayl kabuhnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">a piece of furniture often mirror-lined and elaborate, in which bottles of spirits, glasses, etc., are stored and from which drinks are served.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cocktail loan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014659"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocktail loan</span></header><div>/ˈkɒkteɪl loʊn/ (<em>say</em> 'koktayl lohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">a home loan for which, because of a shortage of available funds or because the loan request falls outside the guidelines of the lending organisation, the money is drawn primarily as a housing loan, the remainder being taken up as a personal loan usually at a higher interest rate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cocktail lounge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014660"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocktail lounge</span></header><div>/ˈkɒkteɪl laʊndʒ/ (<em>say</em> 'koktayl lownj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">→ <a data-mq-recid="bigmac000090461" href="entry://cocktail%20bar%23bigmac000090461"><strong>cocktail bar</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090461" href="entry://cocktail%20bar%23mq825">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cocktail onion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014661"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocktail onion</span></header><div>/ˈkɒkteɪl ʌnjən/ (<em>say</em> 'koktayl unyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">a small, pickled onion, frequently coloured artificially.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cocktail party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031097"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocktail party</span></header><div>/ˈkɒkteɪl pati/ (<em>say</em> 'koktayl pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cocktail parties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq560">a formal social gathering at which cocktails and other drinks are served, usually held in the early evening.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cocktail ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac605764139"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocktail ring</span></header><div>/ˈkɒkteɪl rɪŋ/ (<em>say</em> 'koktayl ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">a woman’s ring that features a large ostentatious gemstone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cocktail sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014663"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocktail sauce</span></header><div>/kɒkteɪl ˈsɔs/ (<em>say</em> koktayl 'saws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">a sauce composed of cream or mayonnaise and a number of spiced ingredients as ketchup, chilli sauce, horseradish, etc., served with seafood cocktails, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cocktail stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139045139"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocktail stick</span></header><div>/ˈkɒkteɪl stɪk/ (<em>say</em> 'koktayl stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">a very small pointed piece of wood or plastic, used to hold a garnish for a cocktail, or inserted into a small piece of food for serving.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cock-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088780"><header class="entryHeader"><span class="hw">cock-up</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cock-up" src="word_pronunciations/04620.mp3"></audio></span>/ˈkɒk-ʌp/ (<em>say</em> 'kok-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> <em class="label">Printing</em> a letter rising above other letters; ascender.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq414"> <em class="label">Colloquial</em> a totally mismanaged event; mess.</span></div><div class="etym"> [derived from phrasal verb <em>cock up</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000099978" href="entry://cock%23bigmac000099978"><span class="smallcaps">cock<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099978" href="entry://cock%23mq607">8</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cocky chaff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac647776747"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocky chaff</span></header><div>/ˈkɒki tʃaf/ (<em>say</em> 'kokee chahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">the husks of wheat after the grain has been threshed out, used as feed for stock.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088781" href="entry://cocky%23bigmac000088781"><span class="smallcaps">cocky<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000012544" href="entry://chaff%23bigmac000012544"><span class="smallcaps">chaff<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cocky-leeky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014666"><header class="entryHeader"><span class="hw">cocky-leeky</span></header><div>/kɒki-ˈliki/ (<em>say</em> kokee-'leekee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">→ <a data-mq-recid="bigmac000014612" href="entry://cock-a-leekie%23bigmac000014612"><strong>cock-a-leekie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coconut crab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014675"><header class="entryHeader"><span class="hw">coconut crab</span></header><div>/ˈkoʊkənʌt kræb/ (<em>say</em> 'kohkuhnut krab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">→ <a data-mq-recid="bigmac000063822" href="entry://robber%20crab%23bigmac000063822"><strong>robber crab</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coconut cream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac619776710"><header class="entryHeader"><span class="hw">coconut cream</span></header><div>/ˌkoʊkənʌt ˈkrim/ (<em>say</em> .kohkuhnut 'kreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq40">a thick liquid used in cookery, made by skimming the layer which rises to the top of <a data-mq-recid="bigmac000014678" href="entry://coconut%20milk%23bigmac000014678">coconut milk</a>, or produced commercially by pressing coconut flesh without water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coconut ice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014676"><header class="entryHeader"><span class="hw">coconut ice</span></header><div>/koʊkənʌt ˈaɪs/ (<em>say</em> kohkuhnut 'uys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">a confection, usually pink or white, made from sugar, desiccated coconut, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coconut matting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014677"><header class="entryHeader"><span class="hw">coconut matting</span></header><div>/koʊkənʌt ˈmætɪŋ/ (<em>say</em> kohkuhnut 'mating) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq265">matting made from the tough outer fibres of the coconut husks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coconut milk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014678"><header class="entryHeader"><span class="hw">coconut milk</span></header><div>/ˈkoʊkənʌt mɪlk/ (<em>say</em> 'kohkuhnut milk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">a thick liquid extracted from the flesh of the coconut as by steeping or simmering grated coconut flesh in water and then squeezing the pulp to extract the liquid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coconut oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014679"><header class="entryHeader"><span class="hw">coconut oil</span></header><div>/ˈkoʊkənʌt ɔɪl/ (<em>say</em> 'kohkuhnut oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq094">an oil obtained from dried coconut flesh, used in foods, making soap, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coconut palm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014680"><header class="entryHeader"><span class="hw">coconut palm</span></header><div>/ˈkoʊkənʌt pam/ (<em>say</em> 'kohkuhnut pahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">→ <a data-mq-recid="bigmac000014668" href="entry://coco%23bigmac000014668"><strong>coco</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014668" href="entry://coco%23mq280">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">coconut tree</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coconut-shy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086918"><header class="entryHeader"><span class="hw">coconut-shy</span></header><div>/ˈkoʊkənʌt-ʃaɪ/ (<em>say</em> 'kohkuhnut-shuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">a cockshy with coconuts as targets and prizes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coconut water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000087"><header class="entryHeader"><span class="hw">coconut water</span></header><div>/ˈkoʊkənʌt wɔtə/ (<em>say</em> 'kohkuhnut wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> the clear liquid contained in a coconut.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq213"> a drink of or made from this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cocos (Keeling) Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014683"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cocos (Keeling) Islands</span></header><div>/koʊkəs kilɪŋ ˈaɪləndz/ (<em>say</em> kohkuhs keeling 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">a group of 27 islands in the Indian Ocean, 3685 km almost due west of Darwin, NT; an external territory of Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">Keeling Islands</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
code jumping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac567883359"><header class="entryHeader"><span class="hw">code jumping</span></header><div>/ˈkoʊd dʒʌmpɪŋ/ (<em>say</em> 'kohd jumping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq973">the practice of a footballer moving from one code to another, as from Australian Rules to Rugby League.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Code Napoléon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014694"><header class="entryHeader"><span class="hw">Code Napoléon</span></header><div>/ˌkoʊd naˌpoʊleɪˈɒ̃/ (<em>say</em> .kohd nah.pohlay'on) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">→ <a data-mq-recid="bigmac566132852" href="entry://Napoleonic%20Code%23bigmac566132852"><strong>Napoleonic Code</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Napoleonic Code</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
code of conduct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac062453035"><header class="entryHeader"><span class="hw">code of conduct</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">codes of conduct</strong>)</div><div class="def"><span id="mq712">a set of rules governing the behaviour of personnel in a business, organisation, workplace association, etc., in particular with regard to ethical dealings, organisational responsibilities, and workplace social practices.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
code of practice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac524204803"><header class="entryHeader"><span class="hw">code of practice</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq47">a statement of rules and expectations, applying to an industry, profession, etc., usually agreed or approved in some formal way but without the legal force of legislation or regulations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
code red
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac828924422"><header class="entryHeader"><span class="hw">code red</span></header><div>/koʊd ˈrɛd/ (<em>say</em> kohd 'red) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">(in a security or operational system) the state of most extreme danger or pressure on the system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
code switch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac169668584"><header class="entryHeader"><span class="hw">code switch</span></header><div>/ˈkoʊd swɪtʃ/ (<em>say</em> 'kohd swich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq327">an instance of code switching.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
code-switch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac622120545"><header class="entryHeader"><span class="hw">code-switch</span></header><div>/ˈkoʊd-swɪtʃ/ (<em>say</em> 'kohd-swich) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq834">to make a transition of the systemic kind which is a feature of code switching.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
code switching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac402659613"><header class="entryHeader"><span class="hw">code switching</span></header><div>/ˈkoʊd swɪtʃɪŋ/ (<em>say</em> 'kohd swiching) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a change from one language to another in the speech of bilinguals, sometimes done for reasons of solidarity or to exploit features available in one but not in the other for special effect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
code word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac954862655"><header class="entryHeader"><span class="hw">code word</span></header><div>/ˈkoʊd wɜd/ (<em>say</em> 'kohd werd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> a word used by agreement as a secret signal to someone else, or as a name for a secret operation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq444"> a word or phrase used to avoid one which might seem too blunt, in the expectation that people will interpret it correctly and know what it really means, as <em>tired and emotional</em> for <em>drunk</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Codex Juris Canonici
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014697"><header class="entryHeader"><span class="hw">Codex Juris Canonici</span></header><div>/ˌkoʊdɛks ˌdʒʊərəs kəˈnɒnəsi/ (<em>say</em> .kohdeks .joouhruhs kuh'nonuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def"><span id="mq832">an official collection of Church law.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
COD gate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac779967150"><header class="entryHeader"><span class="hw">COD gate</span></header><div>/si oʊ ˈdi geɪt/ (<em>say</em> see oh 'dee gayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq61">(in rural areas) a gate that does not swing properly but needs to be manhandled open.</span></div><div class="etym"> [<em>c</em>(<em>arry</em>)<em> o</em>(<em>r</em>)<em> d</em>(<em>rag</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000029671" href="entry://gate%23bigmac000029671"><span class="smallcaps">gate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cod jocks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac876478185"><header class="entryHeader"><span class="hw">cod jocks</span></header><div>/ˈkɒd dʒɒks/ (<em>say</em> 'kod joks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq596">a close-fitting, nylon, legless swimming costume designed for men.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac317905048" href="entry://speedos%23bigmac317905048"><strong>speedos</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
codling moth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014702"><header class="entryHeader"><span class="hw">codling moth</span></header><div>/ˈkɒdlɪŋ mɒθ/ (<em>say</em> 'kodling moth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">a small moth, <em>Carpocapsa pomonella</em>, whose caterpillar (larva) feeds on the pulp around the core of apples and other fruit.</span></div> Also, <strong class="vs">codlin moth</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cod-liver oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014703"><header class="entryHeader"><span class="hw">cod-liver oil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cod-liver oil" src="word_pronunciations/04649.mp3"></audio></span>/ˌkɒd-lɪvər ˈɔɪl/ (<em>say</em> .kod-livuhr 'oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">a fixed oil, extracted from the liver of the common cod (<a data-mq-recid="bigmac000000335" href="entry://cod%23bigmac000000335"><strong>cod<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000000335" href="entry://cod%23mq568">3</a>) or of allied species, used in medicine as a source of vitamins A and D.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coenzyme Q
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014739"><header class="entryHeader"><span class="hw">coenzyme Q</span></header><div>/koʊˌɛnzaɪm ˈkju/ (<em>say</em> koh.enzuym 'kyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">→ <a data-mq-recid="bigmac000078988" href="entry://ubiquinone%23bigmac000078988"><strong>ubiquinone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coercive control
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac447440742"><header class="entryHeader"><span class="hw">coercive control</span></header><div>/koʊˌɜsɪv kənˈtroʊl/ (<em>say</em> koh.ersiv kuhn'trohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">the control an abuser exerts over their victim by the threat of violence or destitution, often in the form of financial abuse.</span></div> <div class="deriv">–<strong>coercive controller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffee cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014759"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffee cake</span></header><div>/ˈkɒfi keɪk/ (<em>say</em> 'kofee kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> a cake flavoured with coffee.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> a cake often made especially to be served with coffee, as a plain spiced cake or petit four.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffee cart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac688551022"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffee cart</span></header><div>/ˈkɒfi kat/ (<em>say</em> 'kofee kaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq37">a stand or other small structure where coffee is sold, sometimes mobile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffee crystals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014760"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffee crystals</span></header><div>/ˈkɒfi ˌkrɪstəlz/ (<em>say</em> 'kofee .kristuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">largish brown-coloured sugar crystals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffee cup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014761"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffee cup</span></header><div>/ˈkɒfi kʌp/ (<em>say</em> 'kofee kup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> a cup designed for the drinking of coffee, usually finer than a mug but similar in shape.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq171"> → <a data-mq-recid="bigmac000019461" href="entry://demitasse%23bigmac000019461"><strong>demitasse</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffee grinder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014762"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffee grinder</span></header><div>/ˈkɒfi graɪndə/ (<em>say</em> 'kofee gruynduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq706"> a small, electrically or hand-operated apparatus used to crush coffee beans.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq097"> → <a data-mq-recid="bigmac000088783" href="entry://coffee-grinder%20winch%23bigmac000088783"><strong>coffee-grinder winch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffee-grinder winch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088783"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffee-grinder winch</span></header><div>/ˈkɒfi-graɪndə ˌwɪntʃ/ (<em>say</em> 'kofee-gruynduh .winch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">(on a yacht) a two-person, fast-action winch with the operating handles mounted on a pedestal remote from the winch drum.</span></div> Also, <strong class="vs">coffee grinder</strong>, <strong class="vs">grinder</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffee house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014763"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffee house</span></header><div>/ˈkɒfi haʊs/ (<em>say</em> 'kofee hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">traditionally, an establishment that served coffee and functioned also as an informal club or meeting place for its regulars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffee klatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac899366911"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffee klatch</span></header><div>/ˈkɒfi klætʃ/ (<em>say</em> 'kofee klach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq612">a gathering of people sharing news and gossip over a cup of coffee.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000014755" href="entry://coffee%23bigmac000014755"><span class="smallcaps">coffee</span></a> + German <em>klatsch</em> gossip]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffee lounge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014764"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffee lounge</span></header><div>/ˈkɒfi laʊndʒ/ (<em>say</em> 'kofee lownj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">a lounge in a hotel, club, etc., where coffee, tea, etc., is served.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffee maker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac89739750"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffee maker</span></header><div>/ˈkɒfi meɪkə/ (<em>say</em> 'kofee maykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">a kitchen appliance, either electric or designed to be heated on top of a stove, which holds both the coffee and the water and allows the heated water to pass through the grounds to produce a coffee beverage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffee money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000088"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffee money</span></header><div>/ˈkɒfi mʌni/ (<em>say</em> 'kofee munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Singaporean and Malaysian English Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a small bribe.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac100000299" href="entry://tea%20money%23bigmac100000299"><strong>tea money</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffee mug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac18411850"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffee mug</span></header><div>/ˈkɒfi mʌg/ (<em>say</em> 'kofee mug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">a <a data-mq-recid="bigmac000104195" href="entry://mug%23bigmac000104195">mug</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104195" href="entry://mug%23mq920">1</a>) commonly used for drinking coffee, often one of a set of such mugs with matching designs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffee nap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac006462490"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffee nap</span></header><div>/ˈkɒfi næp/ (<em>say</em> 'kofee nap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">a short sleep taken immediately after drinking a coffee, the sleep duration allowing passage of the caffeine into the bloodstream, after which the sleeper supposedly awakes in a state of alertness; nappuccino.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffee palace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088578"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffee palace</span></header><div>/ˈkɒfi pæləs/ (<em>say</em> 'kofee paluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">(in the late 1800s in Australia) an unpretentious lodging place serving food but no alcoholic beverages, designed for travellers, such as women, who did not wish to stay at a hotel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffee plantation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac797985743"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffee plantation</span></header><div>/ˈkɒfi plænteɪʃən/ (<em>say</em> 'kofee plantayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">a plantation of coffee trees, grown for commercial purposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffee plunger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac78123024"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffee plunger</span></header><div>/ˈkɒfi plʌndʒə/ (<em>say</em> 'kofee plunjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">a jug in which coffee can be brewed and the grounds pushed down to the base by means of a plunger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffee roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac873152961"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffee roll</span></header><div>/ˈkɒfi roʊl/ (<em>say</em> 'kofee rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially Qld</em> </div><div class="def"><span id="mq661">→ <a data-mq-recid="bigmac506923415" href="entry://finger%20bun%23bigmac506923415"><strong>finger bun</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffee royal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014766"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffee royal</span></header><div>/kɒfi ˈrɔɪəl/ (<em>say</em> kofee 'royuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">coffee laced with rum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffee shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014767"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffee shop</span></header><div>/ˈkɒfi ʃɒp/ (<em>say</em> 'kofee shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq789"> a room or building where coffee and light refreshments are served.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> <em class="label">Australian History</em> a shop selling coffee, but principally sly grog.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq054"> (in South-East Asia) a small open-fronted restaurant where light meals are served.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffee spoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105898"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffee spoon</span></header><div>/ˈkɒfi spun/ (<em>say</em> 'kofee spoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a small spoon for taking sugar, designed to fit comfortably into a small coffee cup.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffee sugar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac151857150"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffee sugar</span></header><div>/ˈkɒfi ˌʃʊgə/ (<em>say</em> 'kofee .shooguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">→ <a data-mq-recid="bigmac000019438" href="entry://demerara%20sugar%23bigmac000019438"><strong>demerara sugar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffee table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014768"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffee table</span></header><div>/ˈkɒfi teɪbəl/ (<em>say</em> 'kofee taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">a small, low table, on which coffee may be served, magazines and ornaments arranged, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffee-table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014769"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffee-table</span></header><div>/ˈkɒfi-teɪbəl/ (<em>say</em> 'kofee-taybuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq503">(of books, magazines, etc.) usually large in format and handsomely illustrated, and designed for display as on a coffee table.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffee tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014770"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffee tree</span></header><div>/ˈkɒfi tri/ (<em>say</em> 'kofee tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">any tree, as <em>Coffea arabica</em>, yielding coffee beans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffin home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac344934766"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffin home</span></header><div>/ˈkɒfən hoʊm/ (<em>say</em> 'kofuhn hohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hong Kong English</em> </div><div class="def"><span id="mq325">a small cubicle containing a bunk bed and some shelving, in a block fitted with many such cubicles, designed as cheap accommodation for the poor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coffin nail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014776"><header class="entryHeader"><span class="hw">coffin nail</span></header><div>/ˈkɒfən neɪl/ (<em>say</em> 'kofuhn nayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq441">a cigarette.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coffs Harbour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096426"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coffs Harbour</span></header><div>/kɒfs ˈhabə/ (<em>say</em> kofs 'hahbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">a town, shire and port on the north coast of NSW.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Coffs Harbour</strong> area lies in territory traditionally inhabited by the Gumbainggir people. It was named after John Korff, who sheltered in the harbour in 1847, and the name became Coffs Harbour in 1861 when the town site was surveyed. The nearby region was an important cedar-cutting area and Coffs Harbour was once Australia’s largest timber port. Work on the harbour breakwaters began in 1914; today it shelters a commercial fishing fleet, cruise boats and pleasure craft. Commercial banana-growing began in 1929. The area, including Sawtell to the south, has seen rapid growth as a resort and retirement centre from the 1960s. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
co-found
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac908114132"><header class="entryHeader"><span class="hw">co-found</span></header><div>/koʊ-ˈfaʊnd/ (<em>say</em> koh-'fownd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq331">to establish in partnership or association with one or more other people, institutions, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>co-founder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cognitive map
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac500195086"><header class="entryHeader"><span class="hw">cognitive map</span></header><div>/ˈkɒgnətɪv mæp/ (<em>say</em> 'kognuhtiv map) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">a mental map of one’s physical environment.</span></div> Also, <strong class="vs">mind map</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cognitive reserve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac416439195"><header class="entryHeader"><span class="hw">cognitive reserve</span></header><div>/kɒgnətɪv rəˈzɜv/ (<em>say</em> kognuhtiv ruh'zerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">the capacity of the brain to retain normal function in the presence of neuropathological damage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cognitive science
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014796"><header class="entryHeader"><span class="hw">cognitive science</span></header><div>/kɒgnətɪv ˈsaɪəns/ (<em>say</em> kognuhtiv 'suyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq924">that branch of artificial intelligence that deals with understanding the operations of the human mind especially by using computers as models for the understanding of intelligence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cog railway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014800"><header class="entryHeader"><span class="hw">cog railway</span></header><div>/kɒg ˈreɪlweɪ/ (<em>say</em> kog 'raylway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq546">→ <a data-mq-recid="bigmac000060944" href="entry://rack-railway%23bigmac000060944"><strong>rack-railway</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coil ignition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014817"><header class="entryHeader"><span class="hw">coil ignition</span></header><div>/kɔɪl ɪgˈnɪʃən/ (<em>say</em> koyl ig'nishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">a system for supplying the sparking plugs of an internal-combustion engine with a high voltage from an induction coil rather than a magneto.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coil spring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014818"><header class="entryHeader"><span class="hw">coil spring</span></header><div>/ˈkɔɪl sprɪŋ/ (<em>say</em> 'koyl spring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">a spring coiled helically.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coincidence circuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014823"><header class="entryHeader"><span class="hw">coincidence circuit</span></header><div>/koʊˈɪnsədəns sɜkət/ (<em>say</em> koh'insuhduhns serkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">an electronic circuit which is so arranged that it will produce an output only if two or more input signals arrive simultaneously (or within a specified interval).</span></div> Also, <strong class="vs">coincidence gate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coin of the realm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac233204450"><header class="entryHeader"><span class="hw">coin of the realm</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq024"> the legal tender of a country.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> something highly valued in a particular environment: <em class="example">reliability is the coin of the realm in this business. </em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coin slot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac53039532"><header class="entryHeader"><span class="hw">coin slot</span></header><div>/ˈkɔɪn slɒt/ (<em>say</em> 'koyn slot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> a slot for putting coins into, as on a public telephone, vending machine, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> <em class="label">Colloquial</em> the portion of a person’s buttock cleft visible above the waistband of low-slung pants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coitus interruptus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014834"><header class="entryHeader"><span class="hw">coitus interruptus</span></header><div>/ˌkoʊətəs ɪntəˈrʌptəs/ (<em>say</em> .kohuhtuhs intuh'ruptuhs), /ˌkɔɪtəs/ (<em>say</em> .koytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">(in sexual intercourse) withdrawal of the penis before ejaculation, to avoid conception.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coke nail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac702394812"><header class="entryHeader"><span class="hw">coke nail</span></header><div>/ˈkoʊk neɪl/ (<em>say</em> 'kohk nayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq764">a fingernail which is kept long to be utilised in the sniffing of a powdered drug, especially cocaine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000014836" href="entry://coke%23bigmac000014836"><span class="smallcaps">coke<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104210" href="entry://nail%23bigmac000104210"><span class="smallcaps">nail</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coking coal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014839"><header class="entryHeader"><span class="hw">coking coal</span></header><div>/ˈkoʊkɪŋ koʊl/ (<em>say</em> 'kohking kohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">a low-grade coal used to produce the coke used in blast furnaces in steel mills.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cola nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014850"><header class="entryHeader"><span class="hw">cola nut</span></header><div>/ˈkoʊlə nʌt/ (<em>say</em> 'kohluh nut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">a brownish seed, about the size of a chestnut produced by a tree of western tropical Africa, the West Indies, and Brazil, <em>Cola acuminata</em>, and containing both caffeine and theobromine; used as a stimulant in soft drinks.</span></div> Also, <strong class="vs">kola nut</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac362941650"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold call</span></header><div>/ˈkoʊld kɔl/ (<em>say</em> 'kohld kawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">an unsolicited call by a person attempting to sell a product or service, usually by telephone.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cold calling</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>cold caller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold-call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac675959045"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold-call</span></header><div>/ˈkoʊld-kɔl/ (<em>say</em> 'kohld-kawl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq147">to initiate a cold call to (a prospective customer).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold-calling scam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac005685994"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold-calling scam</span></header><div>/koʊld-ˈkɔlɪŋ skæm/ (<em>say</em> kohld-'kawling skam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">a scam involving a phone call from a person claiming to be a representative of a business, bank, government organisation, etc., who requests information from the recipient of the call relating to personal or banking details, or online identification.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac944209493"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold cap</span></header><div>/ˈkoʊld kæp/ (<em>say</em> 'kohld kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq755">the cap worn by a chemotherapy patient undergoing scalp cooling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac877236907"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold case</span></header><div>/ˈkoʊld keɪs/ (<em>say</em> 'kohld kays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">a criminal investigation which has proved impossible to bring to a conclusion, usually for lack of evidence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold chain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac227613836"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold chain</span></header><div>/ˈkoʊld tʃeɪn/ (<em>say</em> 'kohld chayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">a supply chain in which products, as food items, pharmaceuticals, chemicals, etc., are kept within specified parameters of coolness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold change
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014862"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold change</span></header><div>/koʊld ˈtʃeɪndʒ/ (<em>say</em> kohld 'chaynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">a drop in the temperature of the atmosphere, usually associated with the arrival of a cold front.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold chisel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014863"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold chisel</span></header><div>/ˈkoʊld tʃɪzəl/ (<em>say</em> 'kohld chizuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">a strong steel chisel used on cold metal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cold Chisel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014864"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cold Chisel</span></header><div>/ˈkoʊld tʃɪzəl/ (<em>say</em> 'kohld chizuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">Australian rock group, formed in 1973; featuring lead singer Jimmy Barnes, and including Ian Moss, Don Walker, Steven Prestwich and Phil Small; inducted into the ARIA Hall of Fame in 1993.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold cot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac051067938"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold cot</span></header><div>/ˈkoʊld kɒt/ (<em>say</em> 'kohld kot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">→ <a data-mq-recid="bigmac932449599" href="entry://cuddle%20cot%23bigmac932449599"><strong>cuddle cot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold cream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014865"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold cream</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cold cream" src="word_pronunciations/04703.mp3"></audio></span>/ˈkoʊld krim/ (<em>say</em> 'kohld kreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">an emollient of oily heavy consistency, used to soothe and cleanse the skin, especially of the face and neck.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold cup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac679310449"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold cup</span></header><div>/ˈkoʊld kʌp/ (<em>say</em> 'kohld kup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">→ <a data-mq-recid="bigmac683003594" href="entry://ice%20cup%23bigmac683003594"><strong>ice cup</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold frame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014866"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold frame</span></header><div>/ˈkoʊld freɪm/ (<em>say</em> 'kohld fraym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">a small glass-covered structure, and the bed of earth which it covers, used to protect plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold front
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014867"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold front</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cold front" src="word_pronunciations/04704.mp3"></audio></span>/koʊld ˈfrʌnt/ (<em>say</em> kohld 'frunt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq387"> the contact surface between two air masses where the cooler mass is advancing against and under the warmer mass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> the line of intersection of this surface with the surface of the earth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold fusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014868"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold fusion</span></header><div>/koʊld ˈfjuʒən/ (<em>say</em> kohld 'fyoohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">a fusion reaction in a simple electrochemical cell containing electrodes of palladium and platinum wire immersed in a solution of heavy water (deuterium oxide).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold-hearted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014869"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold-hearted</span></header><div>/ˈkoʊld-hatəd/ (<em>say</em> 'kohld-hahtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq453">lacking sympathy or feeling; indifferent; unkind.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cold-heartedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold pack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014870"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold pack</span></header><div>/ˈkoʊld pæk/ (<em>say</em> 'kohld pak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">a cold towel, icebag, etc., applied to the body to reduce swelling, relieve pain, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014871"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold place</span></header><div>/ˈkoʊld pleɪs/ (<em>say</em> 'kohld plays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">a place of work (as a refrigeration plant) where conditions are unpleasant because of the lowness of temperature and where employees are paid a special rate in compensation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold-pressed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac847211397"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold-pressed</span></header><div>/ˈkoʊld-prɛst/ (<em>say</em> 'kohld-prest) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> of or relating to an unrefined, high-grade oil produced from the first pressing of fruit, seeds, etc., such as olives, almonds, canola, etc., which are then heated to produce the next output.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq806"> of or relating to juice from fruit or vegetables which are ground to a pulp, the juice being extracted by means of a hydraulic press.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac722382351"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold roll</span></header><div>/koʊld ˈroʊl/ (<em>say</em> kohld 'rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly SA</em> </div><div class="def"><span id="mq500">→ <a data-mq-recid="bigmac056596569" href="entry://rice%20paper%20roll%23bigmac056596569"><strong>rice paper roll</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold-rolled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014872"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold-rolled</span></header><div>/ˈkoʊld-roʊld/ (<em>say</em> 'kohld-rohld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq761">(of metal) rolled at a temperature close to atmospheric, producing a smooth surface finish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold saw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014874"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold saw</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cold saw" src="word_pronunciations/04705.mp3"></audio></span>/ˈkoʊld sɔ/ (<em>say</em> 'kohld saw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">a metal-cutting saw.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold-short
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014875"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold-short</span></header><div>/ˈkoʊld-ʃɔt/ (<em>say</em> 'kohld-shawt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq816">(of metal) brittle when at atmospheric temperature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold-shoulder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102454"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold-shoulder<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cold-shoulder" src="word_pronunciations/04709.mp3"></audio></span>/koʊld-ˈʃoʊldə/ (<em>say</em> kohld-'shohlduh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq033">to ignore; show indifference to.</span></div><div class="etym"> [from the phrase <em>the cold shoulder</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000102455" href="entry://shoulder%23bigmac000102455"><span class="smallcaps">shoulder</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102455" href="entry://shoulder%23mq699">25</a>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac842676131"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold-shoulder<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkoʊld-ʃoʊldə/ (<em>say</em> 'kohld-shohlduh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq898">(in women’s fashion) designating an item of clothing that is cut away to reveal bare shoulders: <em class="example">a cold-shoulder dress; </em><em class="example">a cold-shoulder jacket.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094087" href="entry://cold%23bigmac000094087"><span class="smallcaps">cold</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094087" href="entry://cold%23mq841">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000102455" href="entry://shoulder%23bigmac000102455"><span class="smallcaps">shoulder</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold shut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014876"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold shut</span></header><div>/ˈkoʊld ʃʌt/ (<em>say</em> 'kohld shut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">an imperfectly fused junction of two streams of metal in a mould.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold snap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014877"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold snap</span></header><div>/koʊld ˈsnæp/ (<em>say</em> kohld 'snap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">a sudden period of cold weather.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold sore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014878"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold sore</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cold sore" src="word_pronunciations/04705.mp3"></audio></span>/ˈkoʊld sɔ/ (<em>say</em> 'kohld saw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">a vesicular eruption on the face often accompanying a cold or a febrile condition; herpes simplex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold steel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014879"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold steel</span></header><div>/koʊld ˈstil/ (<em>say</em> kohld 'steel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">a sword, bayonet, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold storage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093955"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold storage</span><z><span target_id="E53VQ4Cnpn">n.</span><span target_id="qHc11u5j2r">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cold storage" src="word_pronunciations/04706.mp3"></audio></span>/koʊld ˈstɔrɪdʒ/ (<em>say</em> kohld 'stawrij) <div abbr="n." class="chunk" id="E53VQ4Cnpn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> the storage of food, flowers, etc., in an artificially cooled place.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qHc11u5j2r">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq092"> <strong class="phr">go into cold storage</strong>, <em class="label">World War I Colloquial</em> to be killed during the winter of 1916.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq662"> <strong class="phr">put in cold storage</strong>, to put into abeyance; postpone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold store
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014880"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold store</span></header><div>/ˈkoʊld stɔ/ (<em>say</em> 'kohld staw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq089">a refrigerated building used for storing perishable goods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold sweat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac755159296"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold sweat</span></header><div>/koʊld ˈswɛt/ (<em>say</em> kohld 'swet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">a sudden onset of perspiration caused not by physical exertion but by fear, nervousness, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac084358265"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold therapy</span></header><div>/ˈkoʊld θɛrəpi/ (<em>say</em> 'kohld theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> → <a data-mq-recid="bigmac000017733" href="entry://cryotherapy%23bigmac000017733"><strong>cryotherapy</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq559"> a form of therapy which involves immersion in an ice bath, especially as a regimen for athletes after intense exercise.</span></div> Also, <strong class="vs">ice therapy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold treatment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac012966933"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold treatment</span></header><div>/ˈkoʊld tritmənt/ (<em>say</em> 'kohld treetmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">a treatment given to fruit and vegetables intended for export, to kill insects and their larvae by subjecting the fruit to low temperatures for periods of time specified according to the kind of fruit or vegetable, thus avoiding fumigation and complying with the quarantine laws of the country to which the fruit is exported.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold turkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094088"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold turkey</span><z><span target_id="d9yHCdTufS">n.</span><span target_id="WC7gWwQE1S">adv.</span></z></header><div>/koʊld ˈtɜki/ (<em>say</em> kohld 'terkee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="d9yHCdTufS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq835"> the sudden and complete withdrawal of narcotics as a treatment of drug addiction.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="WC7gWwQE1S">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq682"> without the aid of other drugs: <em class="example asterisk">* <em>I’ll take a cure. I’ll go cold turkey. I can get off it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">helen garner</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq879"> without warning, rehearsal, preliminaries, or cushioning of any kind.</span></div><div class="etym"> [US; adaptation of the phrase <em>talk turkey</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100648" href="entry://turkey%23bigmac000100648"><span class="smallcaps">turkey</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100648" href="entry://turkey%23mq581">6</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold-turkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095255"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold-turkey</span><z><span target_id="xeLGu3fMWU">adj.</span><span target_id="mt6ln0nGI5">v.t.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="xeLGu3fMWU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq671"> /ˈkoʊld-tɜki/ (<em>say</em> 'kohld-terkee) blunt; unadorned: <em class="example">cold-turkey remarks.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mt6ln0nGI5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq273"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cold-turkey" src="word_pronunciations/04710.mp3"></audio></span>/koʊld-ˈtɜki/ (<em>say</em> kohld-'terkee) to subject (someone) to complete and abrupt drug withdrawal treatment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold war
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014881"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold war</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cold war" src="word_pronunciations/04707.mp3"></audio></span>/koʊld ˈwɔ/ (<em>say</em> kohld 'waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">intense economic and political rivalry just short of military conflict.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cold War
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088376"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cold War</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cold War" src="word_pronunciations/04707.mp3"></audio></span>/koʊld ˈwɔ/ (<em>say</em> kohld 'waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">the state of political and military tension existing between the US and Soviet blocs after World War II, usually taken as ending officially in November 1990 when a treaty was signed between NATO and Warsaw Pact countries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold warrior
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014882"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold warrior</span></header><div>/koʊld ˈwɒriə/ (<em>say</em> kohld 'woreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">a person who is engaged in or who is an advocate of a cold war.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coldwater man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095214"><header class="entryHeader"><span class="hw">coldwater man</span></header><div>/koʊldˈwɔtə mæn/ (<em>say</em> kohld'wawtuh man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq593">a male teetotaller.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014883"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold wave</span></header><div>/ˈkoʊld weɪv/ (<em>say</em> 'kohld wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq901"> <em class="label">Meteorology</em> a rapid and considerable fall in temperature, usually affecting a large area.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq975"> a permanent wave in the hair set by chemicals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cold-work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014884"><header class="entryHeader"><span class="hw">cold-work</span></header><div>/ˈkoʊld-wɜk/ (<em>say</em> 'kohld-werk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq438">to work (a metal, etc.) when it is in a solid or cold condition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coles Group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac855845993"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coles Group</span></header><div>/ˈkoʊlz grup/ (<em>say</em> 'kohlz groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">an Australian retail company with major interests in supermarkets and department stores; founded as G &amp; J Coles variety store in Melbourne in 1914; from 1985–2006 was merged with the Myer Emporium, a department store group.</span></div> Formerly (1985–2006), <strong>Coles Myer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coliform count
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac3358125"><header class="entryHeader"><span class="hw">coliform count</span></header><div>/ˈkɒləfɔm kaʊnt/ (<em>say</em> 'koluhfawm kownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">a count made of the number of coliform bacteria present in 100 mL of water, used as an indicator of the potability of water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collaborative communication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac122160024"><header class="entryHeader"><span class="hw">collaborative communication</span></header><div>/kəˌlæbərətɪv kəmjunəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> kuh.labuhruhtiv kuhmyoohnuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">→ <a data-mq-recid="bigmac058795347" href="entry://nonviolent%20communication%23bigmac058795347"><strong>nonviolent communication</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>collaborative communicator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collaborative consumption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac167366812"><header class="entryHeader"><span class="hw">collaborative consumption</span></header><div>/kəlæbərətɪv kənˈsʌmpʃən/ (<em>say</em> kuhlabuhruhtiv kuhn'sumpshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">an economic model which is based on the sharing of access to products and services rather than on individual ownership, as with car sharing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collaborative law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143983038"><header class="entryHeader"><span class="hw">collaborative law</span></header><div>/kəˈlæbərətɪv lɔ/ (<em>say</em> kuh'labuhruhtiv law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">the practice of law based on a cooperative rather than an adversarial process, by which the disputing parties are helped by legal professionals to reach agreement without going to court; often used in divorce cases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collared sparrowhawk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac984942583"><header class="entryHeader"><span class="hw">collared sparrowhawk</span></header><div>/kɒləd ˈspæroʊhɔk/ (<em>say</em> koluhd 'sparohhawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">a small, brownish, square-tailed hawk, <em>Accipiter cirrocephalus</em>, which preys on smaller birds; distributed throughout mainland Australia, Tasmania, New Guinea and nearby islands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collar necklace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac045593026"><header class="entryHeader"><span class="hw">collar necklace</span></header><div>/kɒlə ˈnɛkləs/ (<em>say</em> koluh 'nekluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">a necklace which encircles the neck tightly.</span></div> Also, <strong class="vs">collier necklace</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collar-proud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014916"><header class="entryHeader"><span class="hw">collar-proud</span></header><div>/ˈkɒlə-praʊd/ (<em>say</em> 'koluh-prowd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq974"> (of draught horses) chafed at the neck from being put in harness after a spell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq239"> <em class="label">Colloquial</em> unwilling to settle down to work after a holiday.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collar rot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac263791154"><header class="entryHeader"><span class="hw">collar rot</span></header><div>/ˈkɒlə rɒt/ (<em>say</em> 'koluh rot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">a disease of trees, especially citrus and ornamentals, which attacks the trunk where it enters the ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collar stud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014917"><header class="entryHeader"><span class="hw">collar stud</span></header><div>/ˈkɒlə stʌd/ (<em>say</em> 'koluh stud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">a stud for fastening a collar to a shirt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collar tie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014918"><header class="entryHeader"><span class="hw">collar tie</span></header><div>/ˈkɒlə taɪ/ (<em>say</em> 'koluh tuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">→ <a data-mq-recid="bigmac000076494" href="entry://tie%20beam%23bigmac000076494"><strong>tie beam</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076494" href="entry://tie%20beam%23mq127">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collateralised loan obligation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac842953015"><header class="entryHeader"><span class="hw">collateralised loan obligation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq184">a type of security in which risky loans are bundled together into an attractive package with a high credit rating.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CLO Also, <strong class="vs">collateralized loan obligation</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collecting ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014928"><header class="entryHeader"><span class="hw">collecting ring</span></header><div>/kəˈlɛktɪŋ ˌrɪŋ/ (<em>say</em> kuh'lekting .ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">an assembly area for horses and riders at an equestrian event.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collective farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014933"><header class="entryHeader"><span class="hw">collective farm</span></header><div>/kəlɛktɪv ˈfam/ (<em>say</em> kuhlektiv 'fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">(in communist countries) a farm formed of pooled smallholdings worked as a single unit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collective intelligence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac521295619"><header class="entryHeader"><span class="hw">collective intelligence</span></header><div>/kəlɛktɪv ɪnˈtɛlədʒəns/ (<em>say</em> kuhlektiv in'teluhjuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq884"> consensus decision-making in a group of organisms that results from the close cooperation of many individuals, as that causing a school of fish to turn suddenly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq206"> <em class="label">Sociology</em> a shared knowledge or capacity for informed decision-making among humans resulting from the collaboration of many individuals.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq743"> <em class="label">Computers</em> cooperative decision-making by a group of people achieved through a network of computers.</span></div> <div class="backshade"><strong>Collective intelligence</strong> (def. <a data-mq-recid="bigmac521295619" href="#mq884">1</a>) occurs when a group of living organisms (any number from two up to millions) operates collaboratively as a single entity. The phenomenon can be manifested in such examples as a school of fish or a colony of ants. Actions are taken as a group with little or no apparent communication. Largely, this is the result of a limited range of actions being achievable and the instincts of the animals in question; however as collective intelligence has been documented in a wide variety of animals, this is not the only factor. Generally speaking, the larger the animal, the smaller the group needs to be to exhibit collective intelligence.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collective memory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100111744"><header class="entryHeader"><span class="hw">collective memory</span></header><div>/kəˈlɛktɪv mɛmri/ (<em>say</em> kuh'lektiv memree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq071">the shared memories or knowledge of a group of people, often transmitted from one generation to another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collective noun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014934"><header class="entryHeader"><span class="hw">collective noun</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of collective noun" src="word_pronunciations/04731.mp3"></audio></span>/kəlɛktɪv ˈnaʊn/ (<em>say</em> kuhlektiv 'nown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">a noun that under the singular form expresses a grouping of individual objects or persons, as <em>herd</em>, <em>jury</em>, and <em>clergy</em>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> It is possible to treat collective nouns as singulars or plurals depending on whether the sense of unity or the sense of plurality is uppermost in the mind of the writer. Thus thinking of a team, we can say <em>Australia is batting first</em> or, thinking of the players, <em>Australia are batting first</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collective responsibility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac963297120"><header class="entryHeader"><span class="hw">collective responsibility</span></header><div>/kəlɛktɪv rəspɒnsəˈbɪləti/ (<em>say</em> kuhlektiv ruhsponsuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a convention of the Westminster system of government which dictates that ministers are collectively responsible to parliament, and through parliament, to the electorate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collective security
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014935"><header class="entryHeader"><span class="hw">collective security</span></header><div>/kəlɛktɪv səˈkjurəti/ (<em>say</em> kuhlektiv suh'kyoohruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">collective securities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq507">a policy or principle in international relations, designed to preserve world peace, according to which all countries collectively guarantee the security of individual countries, as by sanctions or multilateral alliances against an aggressor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collective unconscious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014936"><header class="entryHeader"><span class="hw">collective unconscious</span></header><div>/kəlɛktɪv ʌnˈkɒnʃəs/ (<em>say</em> kuhlektiv un'konshuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">(in psychology, especially Jungian psychology) those elements in the unconscious mind derived from the experiences of a people, a society, or humankind as a whole, as opposed to the personal repressed elements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collector's item
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014941"><header class="entryHeader"><span class="hw">collector’s item</span></header><div>/kəˈlɛktəz aɪtəm/ (<em>say</em> kuh'lektuhz uytuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">an item worthy of having in a collection, because of its rarity, excellence or value.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
College of Cardinals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099531"><header class="entryHeader"><span class="hw">College of Cardinals</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def"><span id="mq590">the Sacred College which comprises all the cardinals and which elects and advises the pope.</span></div> Official name, <strong>Sacred College of Cardinals</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
College of Propaganda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014945"><header class="entryHeader"><span class="hw">College of Propaganda</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000098521" href="entry://Propaganda%23bigmac000098521"><strong>Propaganda</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
college pudding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014946"><header class="entryHeader"><span class="hw">college pudding</span></header><div>/kɒlɪdʒ ˈpʊdɪŋ/ (<em>say</em> kolij 'pooding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">a baked or steamed suet or sponge pudding containing dried fruit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
collegiate church
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014950"><header class="entryHeader"><span class="hw">collegiate church</span></header><div>/kəˌlidʒiət ˈtʃɜtʃ/ (<em>say</em> kuh.leejeeuht 'cherch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> a church which is endowed for a chapter of canons (usually with a dean), but which has no bishop’s see.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq572"> (loosely) a chapel connected with a college.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
col legno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014951"><header class="entryHeader"><span class="hw">col legno</span></header><div>/kɒl ˈleɪnjoʊ/ (<em>say</em> kol 'laynyoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq627">(a musical direction) with the wood (of sound produced by players striking the strings of a bowed instrument with the wooden back of the bow).</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Colles' fracture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014954"><header class="entryHeader"><span class="hw">Colles’ fracture</span></header><div>/ˌkɒliz ˈfræktʃə/ (<em>say</em> .koleez 'frakchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq203">a fracture of the radius near the wrist, with resulting backward displacement of the hand.</span></div><div class="etym"> [named after Abraham <em>Colles</em>, died 1843, Irish surgeon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Collier Range National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096434"><header class="entryHeader"><span class="hw">Collier Range National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">a reserve established in 1978 in central WA, near the upper reaches of the Gascoyne River. 277 841 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colligative property
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014961"><header class="entryHeader"><span class="hw">colligative property</span></header><div>/kəˌlɪgətɪv ˈprɒpəti/ (<em>say</em> kuh.liguhtiv 'propuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">colligative properties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq274">a property of a solution which depends only on the concentration of dissolved particles (molecules or ions) and not on their nature, as osmotic pressure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Collingwood six-footer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993751130"><header class="entryHeader"><span class="hw">Collingwood six-footer</span></header><div>/kɒlɪŋwʊd sɪks-ˈfʊtə/ (<em>say</em> kolingwood siks-'footuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq351">an Australian Rules tall who is slightly less than the customary height of such a player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Collins Street cocky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014966"><header class="entryHeader"><span class="hw">Collins Street cocky</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq273">(in Victoria) someone who owns a country property, often, formerly, for tax loss purposes, but who lives and works in Melbourne.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000057088" href="entry://Pitt%20Street%20farmer%23bigmac000057088"><strong>Pitt Street farmer</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000060672" href="entry://Queen%20Street%20bushie%23bigmac000060672"><strong>Queen Street bushie</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac928459583" href="entry://St%20Georges%20Terrace%20cocky%23bigmac928459583"><strong>St Georges Terrace cocky</strong></a>. Also, <strong class="vs">Collins Street grazier</strong>, <strong class="vs">Collins Street farmer</strong>. <div class="etym">[name of a street in central Melbourne]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colloidal graphite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014976"><header class="entryHeader"><span class="hw">colloidal graphite</span></header><div>/kəˌlɔɪdəl ˈgræfaɪt/ (<em>say</em> kuh.loyduhl 'grafuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">finely ground graphite which when added to oil reduces its surface tension but not its viscosity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colloidal solution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014977"><header class="entryHeader"><span class="hw">colloidal solution</span></header><div>/kəˌlɔɪdəl səˈluʃən/ (<em>say</em> kuh.loyduhl suh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">a solution in which the solute is in the colloidal state; a sol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colloidal state
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014978"><header class="entryHeader"><span class="hw">colloidal state</span></header><div>/kəˌlɔɪdəl ˈsteɪt/ (<em>say</em> kuh.loyduhl 'stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">a system of particles in a dispersion medium in which the particle diameters are between 10<sup>-7</sup> m and 10<sup>-9</sup> m, that is, between a true molecular solution and a coarse suspension.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colloid mill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014979"><header class="entryHeader"><span class="hw">colloid mill</span></header><div>/ˌkɒlɔɪd ˈmɪl/ (<em>say</em> .koloyd 'mil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">a high-speed mill capable of reducing a substance to a particle size of about 10<sup>-5</sup> cm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colluvial slope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac708341390"><header class="entryHeader"><span class="hw">colluvial slope</span></header><div>/kəluviəl ˈsloʊp/ (<em>say</em> kuhloohveeuhl 'slohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">a sheet of colluvium on a slope towards a watercourse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Colombo Plan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015001"><header class="entryHeader"><span class="hw">Colombo Plan</span></header><div>/kəˈlʌmboʊ plæn/ (<em>say</em> kuh'lumboh plan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">a plan for economic development in southern and south-eastern Asia, established in 1950 by seven Commonwealth countries in the area; US and Japan joined later.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Colombo Plan</strong> grew out of a meeting of Commonwealth foreign ministers in Colombo, Ceylon, (now Sri Lanka) in 1950. Its aim was to promote social development and technical cooperation in the Asia-Pacific as a means of maintaining the political and social stability of the region. In the 1950s and 1960s a major feature of Australian involvement was the education of overseas students in local tertiary educational establishments. Australia remains a member of the Plan, but since the 1970s has concentrated on other ways of providing developmental aid to Asia.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colon cleansing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac242706717"><header class="entryHeader"><span class="hw">colon cleansing</span></header><div>/ˈkoʊlən klɛnzɪŋ/ (<em>say</em> 'kohluhn klenzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">→ <a data-mq-recid="bigmac326123634" href="entry://colonic%20irrigation%23bigmac326123634"><strong>colonic irrigation</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">colonic cleansing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colonel-in-chief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015005"><header class="entryHeader"><span class="hw">colonel-in-chief</span></header><div>/kɜnəl-ɪn-ˈtʃif/ (<em>say</em> kernuhl-in-'cheef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">colonels-in-chief</strong>)</div><div class="def"><span id="mq960">an honorary colonel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colon hydrotherapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac762229451"><header class="entryHeader"><span class="hw">colon hydrotherapy</span></header><div>/ˌkoʊlən haɪdroʊˈθɛrəpi/ (<em>say</em> .kohluhn huydroh'theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">→ <a data-mq-recid="bigmac326123634" href="entry://colonic%20irrigation%23bigmac326123634"><strong>colonic irrigation</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">colonic hydrotherapy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colonial convict
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac945373496"><header class="entryHeader"><span class="hw">colonial convict</span></header><div>/kəloʊniəl ˈkɒnvɪkt/ (<em>say</em> kuhlohneeuhl 'konvikt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq877">a convict serving a sentence for a crime committed in Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">colonial prisoner</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colonial cringe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015008"><header class="entryHeader"><span class="hw">colonial cringe</span></header><div>/kəloʊniəl ˈkrɪndʒ/ (<em>say</em> kuhlohneeuhl 'krinj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">feelings of inferiority, particularly in relation to British officials and institutions, stemming from Australia’s history as a British colony.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000017918" href="entry://cultural%23bigmac000017918"><span class="smallcaps">cultural</span></a> <a data-mq-recid="bigmac000017426" href="entry://cringe%23bigmac000017426"><span class="smallcaps">cringe</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Colonial Museum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015013"><header class="entryHeader"><span class="hw">Colonial Museum</span></header><div>/kəˌloʊniəl mjuˈziəm/ (<em>say</em> kuh.lohneeuhl myooh'zeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">former name of the <a data-mq-recid="bigmac000004681" href="entry://Australian%20Museum%23bigmac000004681"><strong>Australian Museum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colonial offence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac740710923"><header class="entryHeader"><span class="hw">colonial offence</span></header><div>/kəloʊniəl əˈfɛns/ (<em>say</em> kuhlohneeuhl uh'fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq764">a crime committed by a transported convict in the Australian colonies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colonial oven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015014"><header class="entryHeader"><span class="hw">colonial oven</span></header><div>/kəˌloʊniəl ˈʌvən/ (<em>say</em> kuh.lohneeuhl 'uvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">an iron oven, usually bricked in, and heated from above and below; two-fire stove.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colonial prisoner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac970216243"><header class="entryHeader"><span class="hw">colonial prisoner</span></header><div>/kəloʊniəl ˈprɪzənə/ (<em>say</em> kuhlohneeuhl 'prizuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq797">→ <a data-mq-recid="bigmac945373496" href="entry://colonial%20convict%23bigmac945373496"><strong>colonial convict</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colonial Robert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015015"><header class="entryHeader"><span class="hw">colonial Robert</span></header><div>/kəˌloʊniəl ˈrɒbət/ (<em>say</em> kuh.lohneeuhl 'robuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq151">a shilling piece.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colonial secretary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034755"><header class="entryHeader"><span class="hw">colonial secretary</span></header><div>/kəˌloʊniəl ˈsɛkrətri/ (<em>say</em> kuh.lohneeuhl 'sekruhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> Also, <em>officially</em>, <strong class="vs">secretary of state for the colonies</strong>. (formerly, in Britain) the minister at the head of the Colonial Office, the government department which from the late 18th century was responsible for the affairs of the British colonies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq686"> <em class="label">Australian History</em> an official serving in an administrative position under the governor in one of the British colonies in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colonial sentence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac573542899"><header class="entryHeader"><span class="hw">colonial sentence</span></header><div>/kəloʊniəl ˈsɛntəns/ (<em>say</em> kuhlohneeuhl 'sentuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq982">a sentence passed on a transported convict for a crime committed in the Australian colonies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Colonial Sugar Refining Co.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015016"><header class="entryHeader"><span class="hw">Colonial Sugar Refining Co.</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">former name of <a data-mq-recid="bigmac000017793" href="entry://CSR%23bigmac000017793"><strong>CSR<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colonic irrigation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac326123634"><header class="entryHeader"><span class="hw">colonic irrigation</span></header><div>/kəˌlɒnɪk ɪrəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> kuh.lonik iruh'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">an alternative therapeutic treatment in which the colon is flushed out with a fluid, usually purified water, the cleansing said to provide various health benefits.</span></div> Also, <strong class="vs">colon cleansing</strong>, <strong class="vs">colon hydrotherapy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Colorado Springs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091903"><header class="entryHeader"><span class="hw">Colorado Springs</span></header><div>/kɒləradoʊ ˈsprɪŋz/ (<em>say</em> koluhrahdoh 'springz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">a city and tourist centre in central Colorado, US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colour chart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac10574973"><header class="entryHeader"><span class="hw">colour chart</span></header><div>/ˈkʌlə tʃat/ (<em>say</em> 'kuluh chaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">a chart which provides identified samples of colours, either printed or online, from which to nominate a desired colour.</span></div> Also, <strong class="vs">color chart</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colour code
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015050"><header class="entryHeader"><span class="hw">colour code</span></header><div>/ˈkʌlə koʊd/ (<em>say</em> 'kuluh kohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a system of colours used to indicate value or identity.</span></div> Also, <strong class="vs">color code</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colour-code
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015051"><header class="entryHeader"><span class="hw">colour-code</span></header><div>/ˈkʌlə-koʊd/ (<em>say</em> 'kuluh-kohd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">colour-coded</strong>, <strong class="bold">colour-coding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq154">to colour or affix a coloured marker to (an item) so that it can be identified as belonging to a set of similar items.</span></div> Also, <strong class="vs">color-code</strong>. <div class="deriv">–<strong>colour-coded</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colour coding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015052"><header class="entryHeader"><span class="hw">colour coding</span></header><div>/kʌlə ˈkoʊdɪŋ/ (<em>say</em> kuluh 'kohding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">a system of coding whereby items which are different are identified by different colours, as shop goods at different prices, parts with different functions, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">color coding</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colour company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015053"><header class="entryHeader"><span class="hw">colour company</span></header><div>/ˈkʌlə kʌmpəni/ (<em>say</em> 'kuluh kumpuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">a <a data-mq-recid="bigmac000088173" href="entry://company%23bigmac000088173">company</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088173" href="entry://company%23mq542">10</a>) carrying the flag of a battalion.</span></div> Also, <strong class="vs">color company</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colour-coordinated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015054"><header class="entryHeader"><span class="hw">colour-coordinated</span></header><div>/ˌkʌlə-koʊˈɔdəneɪtəd/ (<em>say</em> .kuluh-koh'awduhnaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq747">of or relating to items, the colours of which have been chosen to match or provide a harmonious or desired pattern.</span></div> Also, <strong class="vs">color-coordinated</strong>. <div class="deriv">–<strong>colour-coordination</strong> /ˌkʌlə-koʊˌɔdəˈneɪʃən/ (<em>say</em> .kuluh-koh.awduhnay'shuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colour filter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015057"><header class="entryHeader"><span class="hw">colour filter</span></header><div>/ˈkʌlə fɪltə/ (<em>say</em> 'kuluh filtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">(in photography, etc.) a filter for modifying the reproduction of colours.</span></div> Also, <strong class="vs">color filter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colour gang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015058"><header class="entryHeader"><span class="hw">colour gang</span></header><div>/ˈkʌlə gæŋ/ (<em>say</em> 'kuluh gang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">an urban gang of youths, identified by displaying a preference for a particular colour in their American-style clothing.</span></div> Also, <strong class="vs">color gang</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colour guard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015036"><header class="entryHeader"><span class="hw">colour guard</span></header><div>/ˈkʌlə gad/ (<em>say</em> 'kuluh gahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq145">→ <a data-mq-recid="bigmac000015062" href="entry://colour%20party%23bigmac000015062"><strong>colour party</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">color guard</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colour party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015062"><header class="entryHeader"><span class="hw">colour party</span></header><div>/ˈkʌlə pati/ (<em>say</em> 'kuluh pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">a party of officers and NCOs who carry and escort the colours.</span></div> Also, <strong class="vs">color party</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colour photography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac175567626"><header class="entryHeader"><span class="hw">colour photography</span></header><div>/kʌlə fəˈtɒgrəfee/ (<em>say</em> kuluh fuh'togruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">photography which represents an image in colour.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac637654574" href="entry://black-and-white%20photography%23bigmac637654574"><strong>black-and-white photography</strong></a>. Also, <strong class="vs">color photography</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colour print
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac192138671"><header class="entryHeader"><span class="hw">colour print</span></header><div>/kʌlə ˈprɪnt/ (<em>say</em> kuluh 'print) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">a print of a photograph which is in colour.</span></div> Also, <strong class="vs">color print</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colour scheme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015063"><header class="entryHeader"><span class="hw">colour scheme</span></header><div>/ˈkʌlə skim/ (<em>say</em> 'kuluh skeem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">the overall colour conception in a design, plan, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">color scheme</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colour sergeant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015064"><header class="entryHeader"><span class="hw">colour sergeant</span></header><div>/ˈkʌlə sadʒənt/ (<em>say</em> 'kuluh sahjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> (formerly) a sergeant who had charge of battalion or regimental colours.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq490"> → <a data-mq-recid="bigmac000060575" href="entry://quartermaster%20sergeant%23bigmac000060575"><strong>quartermaster sergeant</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">color sergeant</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colour television
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015065"><header class="entryHeader"><span class="hw">colour television</span></header><div>/kʌlə ˈtɛləvɪʒən/ (<em>say</em> kuluh 'teluhvizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">television in colour, rather than in black and white.</span></div> Also, <strong class="vs">color television</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colour temperature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac585919254"><header class="entryHeader"><span class="hw">colour temperature</span></header><div>/kʌlə ˈtɛmprətʃə/ (<em>say</em> kuluh 'tempruhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Photography</em> </div><div class="def"><span id="mq295">a standard method, usually expressed numerically (in kelvins), of describing colours under particular lighting conditions such as full sun, shade, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">color temperature</strong>, <strong class="vs">colour temp</strong>, <strong class="vs">color temp</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Co. Ltd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015076"><header class="entryHeader"><span class="hw">Co. Ltd</span></header><div> <div class="def"><span id="mq681">limited company.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Columbia Pictures
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Columbia Pictures</span></header><div>/kəˈlʌmbiə/ (<em>say</em> kuh'lumbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">a US film production company, formed in 1920 as CBC; became Columbia Pictures in 1924.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
columnar jointing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015098"><header class="entryHeader"><span class="hw">columnar jointing</span></header><div>/kəˌlʌmnə ˈdʒɔɪntɪŋ/ (<em>say</em> kuh.lumnuh 'joynting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">that variety of jointing which breaks the rock into columns, especially of basaltic rock in which the joints form a hexagonal pattern by shrinkage during cooling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
columnar section
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015099"><header class="entryHeader"><span class="hw">columnar section</span></header><div>/kəˌlʌmnə ˈsɛkʃən/ (<em>say</em> kuh.lumnuh 'sekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">a graphic expression of the sequence and stratigraphic relations of rock units in a region.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
column-change gearshift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015100"><header class="entryHeader"><span class="hw">column-change gearshift</span></header><div>/kɒləm-tʃeɪndʒ ˈgɪəʃɪft/ (<em>say</em> koluhm-chaynj 'gearshift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">a mechanism for changing gears in a motor vehicle in which the gearstick is located on the steering column.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
column chart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac623509136"><header class="entryHeader"><span class="hw">column chart</span></header><div>/ˈkɒləm tʃat/ (<em>say</em> 'koluhm chaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">→ <a data-mq-recid="bigmac362582348" href="entry://bar%20chart%23bigmac362582348"><strong>bar chart</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">column graph</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
column shift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015103"><header class="entryHeader"><span class="hw">column shift</span></header><div>/ˈkɒləm ʃɪft/ (<em>say</em> 'koluhm shift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">a gearstick mounted on the steering column of a motor vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
colza oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015108"><header class="entryHeader"><span class="hw">colza oil</span></header><div>/ˈkɒlzə ɔɪl/ (<em>say</em> 'kolzuh oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">→ <a data-mq-recid="bigmac000061313" href="entry://rapeseed%20oil%23bigmac000061313"><strong>rapeseed oil</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
combat fatigue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015124"><header class="entryHeader"><span class="hw">combat fatigue</span></header><div>/ˈkɒmbæt fəˌtig/ (<em>say</em> 'kombat fuh.teeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq078"> → <a data-mq-recid="bigmac000006078" href="entry://battle%20fatigue%23bigmac000006078"><strong>battle fatigue</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000006078" href="entry://battle%20fatigue%23mq485">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq526"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000006077" href="entry://battledress%23bigmac000006077"><strong>battledress</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comb-crested jacana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac44568620"><header class="entryHeader"><span class="hw">comb-crested jacana</span></header><div>/ˌkoʊm-krɛstəd dʒəˈkanə/ (<em>say</em> .kohm-krestuhd juh'kahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">a common jacana, <em>Irediparra gallinacea</em>, of northern and eastern Australia, New Guinea, Indonesia and Borneo, having a bright red comb on the forehead; lotus bird.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
combed yarn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015126"><header class="entryHeader"><span class="hw">combed yarn</span></header><div>/koʊmd ˈjan/ (<em>say</em> kohmd 'yahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">cotton or worsted yarn made of fibres laid parallel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
combination pill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015130"><header class="entryHeader"><span class="hw">combination pill</span></header><div>/kɒmbəˈneɪʃən pɪl/ (<em>say</em> kombuh'nayshuhn pil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">an oral contraceptive which contains oestrogen and progestogen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
combination therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac573411208"><header class="entryHeader"><span class="hw">combination therapy</span></header><div>/kɒmbəˈneɪʃən θɛrəpi/ (<em>say</em> kombuh'nayshuhn theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq599">the use of two or more types of medication in combination to increase the effect of intervention.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
combination tone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015131"><header class="entryHeader"><span class="hw">combination tone</span></header><div>/kɒmbəˈneɪʃən toʊn/ (<em>say</em> kombuh'nayshuhn tohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">a faint musical tone which results acoustically from the simultaneous sounding of two related tones.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
combined operations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015135"><header class="entryHeader"><span class="hw">combined operations</span></header><div>/kəmˌbaɪnd ɒpəˈreɪʃənz/ (<em>say</em> kuhm.buynd opuh'rayshuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">war operations carried out by cooperation of land, sea, and air forces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
combined sewer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac940955497"><header class="entryHeader"><span class="hw">combined sewer</span></header><div>/kəmbaɪnd ˈsuə/ (<em>say</em> kuhmbuynd 'soohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">a sewerage system which carries a mixture of sewage and stormwater run-off.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
combine harvester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015136"><header class="entryHeader"><span class="hw">combine harvester</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of combine harvester" src="word_pronunciations/04786.mp3"></audio></span>/ˌkɒmbaɪn ˈhavəstə/ (<em>say</em> .kombuyn 'hahvuhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">a machine that simultaneously combines the operations of reaping, threshing, and winnowing grain crops.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
combine painting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015137"><header class="entryHeader"><span class="hw">combine painting</span></header><div>/ˌkɒmbaɪn ˈpeɪntɪŋ/ (<em>say</em> .kombuyn 'paynting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">a form of artistic composition developed from collage, whereby an arrangement is made of any flat or three-dimensional materials, usually including painting from the artist’s hand, and usually displayed on a hanging surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
combing wool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015140"><header class="entryHeader"><span class="hw">combing wool</span></header><div>/ˈkoʊmɪŋ ˌwʊl/ (<em>say</em> 'kohming .wool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">long-stapled wool, suitable for combing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
combining form
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015141"><header class="entryHeader"><span class="hw">combining form</span></header><div>/kəmˈbaɪnɪŋ fɔm/ (<em>say</em> kuhm'buyning fawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">a special form of a word used only in compounds, as <em>-blast</em> meaning ‘seed’, or <em>-nik</em> meaning ‘person’, or <em>-cam</em> meaning ‘camera’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comb jelly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015142"><header class="entryHeader"><span class="hw">comb jelly</span></header><div>/koʊm ˈdʒɛli/ (<em>say</em> kohm 'jelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">any member of the Ctenophora, lowly marine organisms in which the body is largely a delicate globular mass of translucent jelly with adhesive but non-stinging tentacles, as a sea-gooseberry; ctenophore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Comboyne Plateau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096438"><header class="entryHeader"><span class="hw">Comboyne Plateau</span></header><div>/ˌkɒmbɔɪn ˈplætoʊ/ (<em>say</em> .komboyn 'platoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">an upland area inland from the north coast of NSW, between the Hastings and the Manning rivers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
combustion chamber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015146"><header class="entryHeader"><span class="hw">combustion chamber</span></header><div>/kəmˈbʌstʃən tʃeɪmbə/ (<em>say</em> kuhm'buschuhn chaymbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">the chamber in an engine where the fuel and oxidant are burnt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
combustion tube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015147"><header class="entryHeader"><span class="hw">combustion tube</span></header><div>/kəmˈbʌstʃən tjub/ (<em>say</em> kuhm'buschuhn tyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">a tube of hard glass in which a substance may be burnt in a current of air or oxygen (usually used in a furnace).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Comédie Française
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015152"><header class="entryHeader"><span class="hw">Comédie Française</span></header><div>/ˌkɒmeɪdi frɒ̃ˈseɪz/ (<em>say</em> .komaydee fron'sayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">the French national theatre; founded 1680.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come-hither
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001043"><header class="entryHeader"><span class="hw">come-hither</span></header><div>/kʌm-ˈhɪðə/ (<em>say</em> kum-'hidhuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq674">deliberately alluring.</span></div> Also, <strong class="vs">come-hitherish</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089333"><header class="entryHeader"><span class="hw">come-on</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of come-on" src="word_pronunciations/04792.mp3"></audio></span>/ˈkʌm-ɒn/ (<em>say</em> 'kum-on) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> a behaviour which indicates a desire to engage in sexual activity with someone: <em class="example">she was insulted by his blatant come-on.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> an inducement; lure: <em class="example">the offer of a free meal was a come-on to customers.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comet-finder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015159"><header class="entryHeader"><span class="hw">comet-finder</span></header><div>/ˈkɒmət-faɪndə/ (<em>say</em> 'komuht-fuynduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a telescope of low power but with a wide field, used to search for comets.</span></div> Also, <strong class="vs">comet-seeker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
come-to-Jesus moment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac058062487"><header class="entryHeader"><span class="hw">come-to-Jesus moment</span></header><div>/kʌm-tə-ˈdʒizəz moʊmənt/ (<em>say</em> kum-tuh-'jeezuhz mohmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq087">a moment when one has a sudden inspiration or realisation; epiphany.</span></div><div class="etym"> [from the Evangelical church practice of inviting people to come forward to affirm their sudden access of faith]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comfort food
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac757984491"><header class="entryHeader"><span class="hw">comfort food</span></header><div>/ˈkʌmfət fud/ (<em>say</em> 'kumfuht foohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">any food which gives comfort to an individual, typically warming, traditional dishes such as steamed puddings, stews, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comfort room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac238496382"><header class="entryHeader"><span class="hw">comfort room</span></header><div>/ˈkʌmfət rum/ (<em>say</em> 'kumfuht roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">→ <a data-mq-recid="bigmac000058516" href="entry://powder%20room%23bigmac000058516"><strong>powder room</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comfort station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015163"><header class="entryHeader"><span class="hw">comfort station</span></header><div>/ˈkʌmfət steɪʃən/ (<em>say</em> 'kumfuht stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">a rest room with toilets, washing facilities, etc., as provided for road travellers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comfort stop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015164"><header class="entryHeader"><span class="hw">comfort stop</span></header><div>/ˈkʌmfət stɒp/ (<em>say</em> 'kumfuht stop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq000"> a call by a coach or car at a comfort station.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> a break in a journey by road, as to have a meal or drink, to relieve oneself, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comfort woman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac999894210"><header class="entryHeader"><span class="hw">comfort woman</span></header><div>/ˈkʌmfət wʊmən/ (<em>say</em> 'kumfuht woomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War II</em> </div><div class="def"><span id="mq972">a woman, especially a Korean, forced by the Japanese military into sexual slavery to serve the needs of the Japanese servicemen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
command post
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015194"><header class="entryHeader"><span class="hw">command post</span></header><div>/kəˈmænd poʊst/ (<em>say</em> kuh'mand pohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq022">the headquarters of a unit and the centre of its operations in the field.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comma splice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac979949740"><header class="entryHeader"><span class="hw">comma splice</span></header><div>/ˈkɒmə splaɪs/ (<em>say</em> 'komuh spluys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">the use of a comma to link two independent clauses, as in <em>We are heading for home, we will get there late.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comme il faut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015198"><header class="entryHeader"><span class="hw">comme il faut</span></header><div>/kɒm il ˈfoʊ/ (<em>say</em> kom eel 'foh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq387">as it should be; proper; properly.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commercial cause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015218"><header class="entryHeader"><span class="hw">commercial cause</span></header><div>/kəmɜʃəl ˈkɔz/ (<em>say</em> kuhmershuhl 'kawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">a legal action relating to the ordinary transactions of merchants and traders; heard in a special branch of the Supreme Court.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commercial centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105924"><header class="entryHeader"><span class="hw">commercial centre</span></header><div>/kəmɜʃəl ˈsɛntə/ (<em>say</em> kuhmershuhl 'sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> the part of a city in which the commercial organisations are located; CBD.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> a set of shops, service providers, etc., forming a unit within a larger area, as in a university.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commercial college
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015219"><header class="entryHeader"><span class="hw">commercial college</span></header><div>/kəmɜʃəl ˈkɒlɪdʒ/ (<em>say</em> kuhmershuhl 'kolij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">→ <a data-mq-recid="bigmac000010251" href="entry://business%20college%23bigmac000010251"><strong>business college</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commercial flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015221"><header class="entryHeader"><span class="hw">commercial flag</span></header><div>/kəmɜʃəl ˈflæg/ (<em>say</em> kuhmershuhl 'flag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">→ <a data-mq-recid="bigmac000061918" href="entry://red%20ensign%23bigmac000061918"><strong>red ensign</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000061918" href="entry://red%20ensign%23mq542">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commercial-grade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac711968104"><header class="entryHeader"><span class="hw">commercial-grade</span></header><div>/ˈkəmɜʃəl-greɪd/ (<em>say</em> 'kuhmershuhl-grayd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq46">of a quality appropriate for use in an office situation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commercial-in-confidence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac23147062"><header class="entryHeader"><span class="hw">commercial-in-confidence</span></header><div>/ˈkəmɜʃəl-ɪn-kɒnfədəns/ (<em>say</em> 'kuhmershuhl-in-konfuhduhns) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq445">(of a business relationship, enterprise, etc.) based on the premise that commercial transactions undertaken are required to be regarded as being in confidence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commercial law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015224"><header class="entryHeader"><span class="hw">commercial law</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commercial law" src="word_pronunciations/04830.mp3"></audio></span>/kəmɜʃəl ˈlɔ/ (<em>say</em> kuhmershuhl 'law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> the principles and rules drawn chiefly from custom, determining the rights and obligations of commercial transactions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> such a principle or rule.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commercial music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015225"><header class="entryHeader"><span class="hw">commercial music</span></header><div>/kəmɜʃəl ˈmjuzɪk/ (<em>say</em> kuhmershuhl 'myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">light or sentimental music written for immediate popular appeal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commercial pilot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862980121"><header class="entryHeader"><span class="hw">commercial pilot</span></header><div>/kəˌmɜʃəl ˈpaɪlət/ (<em>say</em> kuh.mershuhl 'puyluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">a person whose job is to fly an aeroplane, helicopter, etc., for the transport of passengers or goods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commercial traveller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015226"><header class="entryHeader"><span class="hw">commercial traveller</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of commercial traveller" src="word_pronunciations/04831.mp3"></audio></span>/kəmɜʃəl ˈtrævələ/ (<em>say</em> kuhmershuhl 'travuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">a travelling agent, especially for a wholesale business house, who solicits orders for goods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commercial vehicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015227"><header class="entryHeader"><span class="hw">commercial vehicle</span></header><div>/kəmɜʃəl ˈviɪkəl/ (<em>say</em> kuhmershuhl 'veeikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">a vehicle able to carry goods or passengers, and designated for use by businesses, as a panel van, utility, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commic tern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac496968195"><header class="entryHeader"><span class="hw">commic tern</span></header><div>/ˈkɒmɪk tɜn/ (<em>say</em> 'komik tern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">any of five similar terns (the <em>antarctic</em>, <em>arctic</em>, <em>common</em>, <em>roseate</em>, and <em>white-fronted</em>) that are difficult to identify in the field.</span></div><div class="etym"> [humorous blend of <em>comm</em>(<em>on tern</em>) and (<em>arct</em>)<em>ic </em>(<em>tern</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commis chef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac766815411"><header class="entryHeader"><span class="hw">commis chef</span></header><div>/kɒmi ˈʃɛf/ (<em>say</em> komee 'shef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">a chef working under the supervision of a chef de partie, especially one who is gaining experience in every aspect of the process.</span></div><div class="etym"> [French: junior chef]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commissioned officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095853"><header class="entryHeader"><span class="hw">commissioned officer</span></header><div>/kəmɪʃənd ˈɒfəsə/ (<em>say</em> kuhmishuhnd 'ofuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">an army, naval, or air force officer holding rank by commission.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commissioner for oaths
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015235"><header class="entryHeader"><span class="hw">commissioner for oaths</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">a solicitor or other person appointed to administer oaths or take affidavits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
committal proceedings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015240"><header class="entryHeader"><span class="hw">committal proceedings</span></header><div>/kəˈmɪtl prəsidɪŋz/ (<em>say</em> kuh'mitl pruhseedingz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq208">proceedings to determine whether there is sufficient evidence to put a person on trial for an indictable offence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Committee of the Whole House
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015244"><header class="entryHeader"><span class="hw">Committee of the Whole House</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Parliamentary Procedure</em> </div><div class="def"><span id="mq371">a committee consisting of all the members of a house of parliament for the purpose of discussing and voting upon details of a proposal before the house.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000015245" href="entry://committee%20stage%23bigmac000015245"><strong>committee stage</strong></a>. Also, <strong class="vs">Committee of the Whole</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
committee stage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015245"><header class="entryHeader"><span class="hw">committee stage</span></header><div>/kəˈmɪti steɪdʒ/ (<em>say</em> kuh'mitee stayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Parliamentary Procedure</em> </div><div class="def"><span id="mq256">a procedure adopted after the second reading of a bill in which each part of it is considered by a committee, usually of the whole membership of the house.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
committee system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015246"><header class="entryHeader"><span class="hw">committee system</span></header><div>/kəˈmɪti sɪstəm/ (<em>say</em> kuh'mitee sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Parliamentary Procedure</em> </div><div class="def"><span id="mq267">the practice of setting up small groups of parliamentarians (from either or both houses) to study, report upon, and make recommendations concerning specific legislation and governmental activity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commodities market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015253"><header class="entryHeader"><span class="hw">commodities market</span></header><div>/kəˈmɒdətiz makət/ (<em>say</em> kuh'moduhteez mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">a market in which commodities are bought and sold, either immediately (the <strong>spot market</strong>) or more commonly for delivery at a future date (the <strong>futures market</strong>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commodity money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac297828191"><header class="entryHeader"><span class="hw">commodity money</span></header><div>/kəˈmɒdəti mʌni/ (<em>say</em> kuh'moduhtee munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">money, the value of which comes from the commodity from which it is made, usually gold or silver, but varying according to the value placed on items by different cultures.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac213642576" href="entry://cryptocurrency%23bigmac213642576"><strong>cryptocurrency</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac739320747" href="entry://fiat%20currency%23bigmac739320747"><strong>fiat currency</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac917067804" href="entry://representative%20money%23bigmac917067804"><strong>representative money</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commodity trading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015255"><header class="entryHeader"><span class="hw">commodity trading</span></header><div>/kəˈmɒdəti treɪdɪŋ/ (<em>say</em> kuh'moduhtee trayding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">the buying and selling of commodities, especially on the futures market.</span></div> <div class="deriv">–<strong>commodity trader</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common carrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015263"><header class="entryHeader"><span class="hw">common carrier</span></header><div>/kɒmən ˈkæriə/ (<em>say</em> komuhn 'kareeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">an individual or company, such as a railway or shipping line, which transports the public or goods for a fee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comfort zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac854186514"><header class="entryHeader"><span class="hw">comfort zone</span></header><div>/ˈkʌmfət zoʊn/ (<em>say</em> 'kumfuht zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a set of conditions within which someone feels comfortable in their ability to handle a situation, giving them a sense of being in control: <em class="example">to leave the comfort zone of her usual routine.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comic cuts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015169"><header class="entryHeader"><span class="hw">comic cuts</span></header><div>/ˈkɒmɪk ˌkʌts/ (<em>say</em> 'komik .kuts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq549">guts.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comic opera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015170"><header class="entryHeader"><span class="hw">comic opera</span></header><div>/kɒmɪk ˈɒprə/ (<em>say</em> komik 'opruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">a diverting opera with spoken dialogue and a happy ending.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000031292" href="entry://grand%20opera%23bigmac000031292"><strong>grand opera</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comic strip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015171"><header class="entryHeader"><span class="hw">comic strip</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of comic strip" src="word_pronunciations/04805.mp3"></audio></span>/ˈkɒmɪk strɪp/ (<em>say</em> 'komik strip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">a series of cartoon drawings, in colour or black and white, relating a comic incident, an adventure story, etc.</span></div><div class="etym"> [originally US (1920s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coming out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac176130395"><header class="entryHeader"><span class="hw">coming out</span></header><div>/kʌmɪŋ ˈaʊt/ (<em>say</em> kuming 'owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> the making of a debut in society.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> an open declaration of one’s homosexuality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commander-in-chief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015185"><header class="entryHeader"><span class="hw">commander-in-chief</span></header><div>/kəˌmændər-ɪn-ˈtʃif/ (<em>say</em> kuh.manduhr-in-'cheef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">commanders-in-chief</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> an officer in supreme command of an army or armed forces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq987"> an officer in command of a particular part of an army or navy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commander's concept
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015186"><header class="entryHeader"><span class="hw">commander’s concept</span></header><div>/kəˌmændəz ˈkɒnsɛpt/ (<em>say</em> kuh.manduhz 'konsept) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">→ <a data-mq-recid="bigmac000015556" href="entry://concept%20of%20operations%23bigmac000015556"><strong>concept of operations</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
command guidance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015187"><header class="entryHeader"><span class="hw">command guidance</span></header><div>/kəˈmænd gaɪdəns/ (<em>say</em> kuh'mand guyduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq703">a system of missile guidance in which computed information transmitted to a missile causes it to follow a planned course.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commanding officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015188"><header class="entryHeader"><span class="hw">commanding officer</span></header><div>/kəmændɪŋ ˈɒfəsə/ (<em>say</em> kuhmanding 'ofuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">an officer in command.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
command line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087173"><header class="entryHeader"><span class="hw">command line</span></header><div>/kəˈmænd laɪn/ (<em>say</em> kuh'mand luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a line of keyed-in instructions to a computer, activated by pressing the carriage return.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
command macro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015189"><header class="entryHeader"><span class="hw">command macro</span></header><div>/kəmænd ˈmækroʊ/ (<em>say</em> kuhmand 'makroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">→ <a data-mq-recid="bigmac000094182" href="entry://macro%23bigmac000094182"><strong>macro<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
command module
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015191"><header class="entryHeader"><span class="hw">command module</span></header><div>/kəˈmænd mɒdʒul/ (<em>say</em> kuh'mand mojoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">the section of a spacecraft in which the crew live and operate its controls.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commando crawl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac679882486"><header class="entryHeader"><span class="hw">commando crawl</span></header><div>/kəˈmændoʊ krɔl/ (<em>say</em> kuh'mandoh krawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">a style of crawling in which a person stays very low to the ground, moving forward with their elbows.</span></div><div class="etym"> [so called because used by <em>commandos</em> in stealth operations]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commando roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac084161726"><header class="entryHeader"><span class="hw">commando roll</span></header><div>/kəˈmændoʊ roʊl/ (<em>say</em> kuh'mandoh rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">→ <a data-mq-recid="bigmac512651732" href="entry://shoulder%20roll%23bigmac512651732"><strong>shoulder roll</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac512651732" href="entry://shoulder%20roll%23mq950">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
command performance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015193"><header class="entryHeader"><span class="hw">command performance</span></header><div>/kəmænd pəˈfɔməns/ (<em>say</em> kuhmand puh'fawmuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">a performance of a play, etc., by royal command.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common chord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015264"><header class="entryHeader"><span class="hw">common chord</span></header><div>/kɒmən ˈkɔd/ (<em>say</em> komuhn 'kawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">(in music) a major or minor triad with a perfect fifth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common cold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac780794468"><header class="entryHeader"><span class="hw">common cold</span></header><div>/kɒmən ˈkoʊld/ (<em>say</em> komuhn 'kohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq497">→ <a data-mq-recid="bigmac000094087" href="entry://cold%23bigmac000094087"><strong>cold</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094087" href="entry://cold%23mq248">21</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common fee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015269"><header class="entryHeader"><span class="hw">common fee</span></header><div>/kɒmən ˈfi/ (<em>say</em> komuhn 'fee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">→ <a data-mq-recid="bigmac000048254" href="entry://most%20common%20fee%23bigmac000048254"><strong>most common fee</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common fraction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015270"><header class="entryHeader"><span class="hw">common fraction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of common fraction" src="word_pronunciations/04849.mp3"></audio></span>/kɒmən ˈfrækʃən/ (<em>say</em> komuhn 'frakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq991">a fraction having the numerator above and the denominator below a horizontal or diagonal line (opposed to <em>decimal fraction</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common galaxias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac510225537"><header class="entryHeader"><span class="hw">common galaxias</span></header><div>/kɒmən gəˈlæksiəs/ (<em>say</em> komuhn guh'lakseeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">common galaxias</strong>)</div><div class="def"><span id="mq705">a slim freshwater fish with a forked tail, <em>Galaxias maculatus</em>, widely distributed throughout Australia, NZ, southern South America, and some Pacific Islands; native trout.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common gender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015271"><header class="entryHeader"><span class="hw">common gender</span></header><div>/kɒmən ˈdʒɛndə/ (<em>say</em> komuhn 'jenduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">the gender of a noun or pronoun which may be either masculine or feminine: for example, <em>child</em>, <em>person</em>, <em>they</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091547"><header class="entryHeader"><span class="hw">common ground</span></header><div>/kɒmən ˈgraʊnd/ (<em>say</em> komuhn 'grownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">that part of the matter under discussion to which all parties to a dispute can agree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common heath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056878"><header class="entryHeader"><span class="hw">common heath</span></header><div>/kɒmən ˈhiθ/ (<em>say</em> komuhn 'heeth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">a heath, <em>Epacris impressa</em>, of southern Australia, which has long tubular flowers which may vary in colour from white through pink to deep red, hanging from vertical stems; the pink-flowered form is the floral emblem of Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common house gecko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac093337301"><header class="entryHeader"><span class="hw">common house gecko</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">→ <a data-mq-recid="bigmac896691941" href="entry://Asian%20house%20gecko%23bigmac896691941"><strong>Asian house gecko</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commonised component
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015274"><header class="entryHeader"><span class="hw">commonised component</span></header><div>/kɒmənaɪzd kəmˈpoʊnənt/ (<em>say</em> komuhnuyzd kuhm'pohnuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">a spare part or optional extra which is commonised.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000015273" href="entry://commonise%23bigmac000015273"><strong>commonise</strong></a>. Also, <strong class="vs">commonized component</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common knowledge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090467"><header class="entryHeader"><span class="hw">common knowledge</span></header><div>/kɒmən ˈnɒlɪdʒ/ (<em>say</em> komuhn 'nolij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">information which is known by most people: <em class="example asterisk">* <em>It was common knowledge that Lewer’s desire to be Chairman was all-consuming</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray farquhar</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099020"><header class="entryHeader"><span class="hw">common law</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of common law" src="word_pronunciations/04850.mp3"></audio></span>/kɒmən ˈlɔ/ (<em>say</em> komuhn 'law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> originally, the general rules in England, made applicable to the whole country as distinct from local customs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq065"> (in comparative law) a system of law derived from the English legal system, which is characterised by a reliance on precedent. Compare <a data-mq-recid="bigmac000013983" href="entry://civil%20law%23bigmac000013983"><strong>civil law</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013983" href="entry://civil%20law%23mq119">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq050"> the unwritten law, especially of England, based on custom or court decision, as distinct from statute law.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq701"> law which excludes and contrasts with equity.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000091587" href="entry://equity%23bigmac000091587"><strong>equity</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091587" href="entry://equity%23mq038">3b</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common-law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac285379557"><header class="entryHeader"><span class="hw">common-law</span></header><div>/ˈkɒmən-lɔ/ (<em>say</em> 'komuhn-law) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq75"> based on or relating to the common law.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq172"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq538"> relating to a marriage that is deemed in law to exist because the partners have cohabited for a certain period of time, though not having taken part in a formal marriage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq176"> relating to one of the partners in such a marriage: <em class="example">a common-law wife.</em></span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common logarithm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015275"><header class="entryHeader"><span class="hw">common logarithm</span></header><div>/kɒmən ˈlɒgərɪðəm/ (<em>say</em> komuhn 'loguhridhuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq804">a logarithm using 10 as the base.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088170"><header class="entryHeader"><span class="hw">common market</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of common market" src="word_pronunciations/04851.mp3"></audio></span>/kɒmən ˈmakət/ (<em>say</em> komuhn 'mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">a group of countries which agree to trade with one another without tariffs, and to impose common tariffs on countries outside the group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Common Market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091905"><header class="entryHeader"><span class="hw">Common Market</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Common Market" src="word_pronunciations/04851.mp3"></audio></span>/kɒmən ˈmakət/ (<em>say</em> komuhn 'mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">→ <a data-mq-recid="bigmac000088641" href="entry://European%20Community%23bigmac000088641"><strong>European Community</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common measure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015277"><header class="entryHeader"><span class="hw">common measure</span></header><div>/kɒmən ˈmɛʒə/ (<em>say</em> komuhn 'mezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">→ <a data-mq-recid="bigmac000015293" href="entry://common%20time%23bigmac000015293"><strong>common time</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common multiple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015278"><header class="entryHeader"><span class="hw">common multiple</span></header><div>/kɒmən ˈmʌltəpəl/ (<em>say</em> komuhn 'multuhpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq319">an integer divisible by two or more given integers. The <strong>least common multiple</strong> (or <strong>lowest common multiple</strong>) is the smallest common multiple of a set of integers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common myna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac692265164"><header class="entryHeader"><span class="hw">common myna</span></header><div>/kɒmən ˈmaɪnə/ (<em>say</em> komuhn 'muynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">→ <a data-mq-recid="bigmac000049015" href="entry://myna%23bigmac000049015"><strong>myna</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000049015" href="entry://myna%23mq095">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common name
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015279"><header class="entryHeader"><span class="hw">common name</span></header><div>/kɒmən ˈneɪm/ (<em>say</em> komuhn 'naym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq002"> → <a data-mq-recid="bigmac000015280" href="entry://common%20noun%23bigmac000015280"><strong>common noun</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq243"> the vernacular name of a plant, animal, etc., as opposed to the name used in scientific classification.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common noun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015280"><header class="entryHeader"><span class="hw">common noun</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of common noun" src="word_pronunciations/04852.mp3"></audio></span>/kɒmən ˈnaʊn/ (<em>say</em> komuhn 'nown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq780">(in English and some other languages) a noun that can be preceded by an article or other limiting modifier, in meaning applicable to any one or all the members of a class, as <em>woman</em>, <em>women</em>, <em>city</em>, <em>cities</em>, in contrast to <em>Shakespeare</em>, <em>Hobart</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000059473" href="entry://proper%20noun%23bigmac000059473"><strong>proper noun</strong></a>. Also, <strong class="vs">common name</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common-or-garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015281"><header class="entryHeader"><span class="hw">common-or-garden</span></header><div>/ˌkɒmən-ɔ-ˈgadn/ (<em>say</em> .komuhn-aw-'gahdn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq926">ordinary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common pleas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015284"><header class="entryHeader"><span class="hw">common pleas</span></header><div>/kɒmən ˈpliz/ (<em>say</em> komuhn 'pleez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq190">the chief common-law court of civil jurisdiction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common prayer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015285"><header class="entryHeader"><span class="hw">common prayer</span></header><div>/kɒmən ˈprɛə/ (<em>say</em> komuhn 'prair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">the liturgy or public form of prayer prescribed by the Anglican Church to be used in all churches and chapels in public worship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015286"><header class="entryHeader"><span class="hw">common room</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of common room" src="word_pronunciations/04853.mp3"></audio></span>/ˈkɒmən rum/ (<em>say</em> 'komuhn roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">(in schools, universities, etc.) a sitting room for the use of the teaching staff, or, in some cases, of the students.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common sallow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015288"><header class="entryHeader"><span class="hw">common sallow</span></header><div>/kɒmən ˈsæloʊ/ (<em>say</em> komuhn 'saloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">See <a data-mq-recid="bigmac000065102" href="entry://sallow%23bigmac000065102"><strong>sallow<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common seal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015289"><header class="entryHeader"><span class="hw">common seal</span></header><div>/kɒmən ˈsil/ (<em>say</em> komuhn 'seel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">the official seal used by a corporation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common share
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015292"><header class="entryHeader"><span class="hw">common share</span></header><div>/kɒmən ˈʃɛə/ (<em>say</em> komuhn 'shair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">→ <a data-mq-recid="bigmac000052613" href="entry://ordinary%20share%23bigmac000052613"><strong>ordinary share</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000052613" href="entry://ordinary%20share%23mq243">1</a>).</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">common stock</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015293"><header class="entryHeader"><span class="hw">common time</span></header><div>/ˈkɒmən taɪm/ (<em>say</em> 'komuhn tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq397">a rhythm consisting of four crotchet beats to a bar; four-four time.</span></div> <em>Symbol</em>: C Also, <strong class="vs">common measure</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Commonwealth Grants Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015300"><header class="entryHeader"><span class="hw">Commonwealth Grants Commission</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">an Australian quasi-judicial body set up in 1933, responsible primarily for the approving of grants of financial assistance to state governments from the Commonwealth.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Commonwealth Grants Commission</strong> reports annually to the federal government on the share each state and territory should receive from the pool of revenue raised by the GST and on the distribution of health care grants. Its recommendations take into account the capacity of each state or territory to raise revenue and the differences between the ability of each state or territory to provide services. The recommended allocation is intended to give each the capacity to provide the same level of services. Each state and territory is free to decide how to spend its allocation to best meet the needs of its citizens.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Commonwealth Literary Fund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015302"><header class="entryHeader"><span class="hw">Commonwealth Literary Fund</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">a fund established by the Australian federal government in 1908, providing assistance to selected authors, subsidising certain publications and contributing to university libraries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Commonwealth of Independent States
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094255"><header class="entryHeader"><span class="hw">Commonwealth of Independent States</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">an association of several independent republics in eastern Europe and western, central and northern Asia, formed in 1991 by the constituent republics of the former Soviet Union; current membership is Armenia, Azerbaijan, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Moldova, Russia, Tajikistan, and Uzbekistan, with Ukraine and Turkmenistan as unofficial associate members; Georgia withdrew in 2009; headquarters in Minsk, Belarus.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000094453" href="entry://Soviet%20Union%23bigmac000094453"><strong>Soviet Union</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: CIS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Commonwealth of Nations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015304"><header class="entryHeader"><span class="hw">Commonwealth of Nations</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">a loose political community including Great Britain and independent nations which were formerly British dominions or colonies, along with their dependencies; each recognises the British monarch as head of the Commonwealth.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Commonwealth of Nations</strong> derives from the British Empire and for a time was known as the <strong>British Commonwealth</strong>. Many of the African and Asian members are now republics. Commonwealth heads of government meet every two years. See <a data-mq-recid="bigmac000013413" href="entry://CHOGM%23bigmac000013413"><strong>CHOGM</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Commonwealth Parliament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac843233660"><header class="entryHeader"><span class="hw">Commonwealth Parliament</span></header><div>/kɒmənwɛlθ ˈpaləmənt/ (<em>say</em> komuhnwelth 'pahluhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">→ <a data-mq-recid="bigmac000087617" href="entry://Parliament%23bigmac000087617"><strong>Parliament</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087617" href="entry://Parliament%23mq224">1a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Commonwealth Police
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015306"><header class="entryHeader"><span class="hw">Commonwealth Police</span></header><div>/kɒmənwɛlθ pəˈlis/ (<em>say</em> komuhnwelth puh'lees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000004647" href="entry://Australian%20Federal%20Police%23bigmac000004647"><strong>Australian Federal Police</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Commonwealth Serum Laboratories
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015308"><header class="entryHeader"><span class="hw">Commonwealth Serum Laboratories</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">→ <a data-mq-recid="bigmac867735850" href="entry://CSL%23bigmac867735850"><strong>CSL</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Commonwealth star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015309"><header class="entryHeader"><span class="hw">Commonwealth star</span></header><div>/kɒmənwɛlθ ˈsta/ (<em>say</em> komuhnwelth 'stah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">the large seven-pointed star on the flag of the Commonwealth of Australia, approved in 1908.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Commonwealth supported place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac715892700"><header class="entryHeader"><span class="hw">Commonwealth supported place</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">a place in an institution of higher learning for which the Commonwealth government makes a contribution towards the cost to that institution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
common white snail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac022994476"><header class="entryHeader"><span class="hw">common white snail</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">a small snail, <em>Cernuella virgata</em>, creamy-white with tan markings; native to Western Europe and an introduced pest in Australia; a threat to agriculture because of its habit of climbing to the top of vegetation where it is collected with the crop; vineyard snail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
communication cord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015323"><header class="entryHeader"><span class="hw">communication cord</span></header><div>/kəmjunəˈkeɪʃən kɔd/ (<em>say</em> kuhmyoohnuh'kayshuhn kawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">a cord or chain running the length of a railway carriage by which a passenger may apply the brakes of the train in case of an emergency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
communication gap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015324"><header class="entryHeader"><span class="hw">communication gap</span></header><div>/kəmjunəˈkeɪʃən gæp/ (<em>say</em> kuhmyoohnuh'kayshuhn gap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">a failure of two or more parties to understand one another, especially in an industrial or political confrontation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
communication satellite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015325"><header class="entryHeader"><span class="hw">communication satellite</span></header><div>/kəˌmjunəkeɪʃən ˈsætəlaɪt/ (<em>say</em> kuh.myoohnuhkayshuhn 'satuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">an artificial earth satellite used for relaying radio and television signals around the curved surface of the earth.</span></div> Also, <strong class="vs">communications satellite</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
communications protocol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015326"><header class="entryHeader"><span class="hw">communications protocol</span></header><div>/kəˌmjunəkeɪʃənz ˈproʊtəkɒl/ (<em>say</em> kuh.myoohnuhkayshuhnz 'prohtuhkol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">a set of signals and responses which comprise an operating procedure on a computerised device.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
communication theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015327"><header class="entryHeader"><span class="hw">communication theory</span></header><div>/kəmjunəˈkeɪʃən θɪəri/ (<em>say</em> kuhmyoohnuh'kayshuhn thearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">the study of the methods and principles by which information is conveyed; information theory.</span></div> Also, <strong class="vs">communications theory</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Communist Manifesto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015333"><header class="entryHeader"><span class="hw">Communist Manifesto</span></header><div>/ˌkɒmjənəst mænəˈfɛstoʊ/ (<em>say</em> .komyuhnuhst manuh'festoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">a pamphlet (1848) by Karl Marx and Friedrich Engels; first statement of the principles of modern communism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Communist Party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015334"><header class="entryHeader"><span class="hw">Communist Party</span></header><div>/ˈkɒmjənəst pati/ (<em>say</em> 'komyuhnuhst pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">a political party professing the principles of communism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
community card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac455286586"><header class="entryHeader"><span class="hw">community card</span></header><div>/kəˈmjunəti kad/ (<em>say</em> kuh'myoohnuhtee kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cards</em> </div><div class="def"><span id="mq598">a card which is dealt face up to the centre of the table, the final array of such cards being shared by all the players.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
community card poker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac488578978"><header class="entryHeader"><span class="hw">community card poker</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">a poker game, such as Texas hold ’em, in which players complete their hand from cards which are dealt face up and available to all.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
community centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015337"><header class="entryHeader"><span class="hw">community centre</span></header><div>/kəˈmjunəti sɛntə/ (<em>say</em> kuh'myoohnuhtee sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">a building in which members of a community meet for social or other purposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
community chest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015338"><header class="entryHeader"><span class="hw">community chest</span></header><div>/kəˈmjunəti tʃɛst/ (<em>say</em> kuh'myoohnuhtee chest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em>, <em class="label">Canadian</em> </div><div class="def"><span id="mq912">a fund for local welfare activities, raised by voluntary contributions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
community correction order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac214336256"><header class="entryHeader"><span class="hw">community correction order</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">an order issued by a judge and encompassing a range of provisions such as home detention, drug treatment, community service, etc., carried out by the person sentenced who is released into the community rather than sent to jail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
community council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac036600843"><header class="entryHeader"><span class="hw">community council</span></header><div>/kəmjunəti ˈkaʊnsəl/ (<em>say</em> kuhmyoohnuhtee 'kownsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">the governing body in an Aboriginal community.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
community fire unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac978361530"><header class="entryHeader"><span class="hw">community fire unit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq136">a volunteer group of residents, supported and directed by a fire and rescue service, which assists in preparing for and providing protection from a bushfire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
community hall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015339"><header class="entryHeader"><span class="hw">community hall</span></header><div>/kəˈmjunəti hɔl/ (<em>say</em> kuh'myoohnuhtee hawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">a hall provided by a community or local government authority for community use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
community hospital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015340"><header class="entryHeader"><span class="hw">community hospital</span></header><div>/kəmjunəti ˈhɒspɪtl/ (<em>say</em> kuhmyoohnuhtee 'hospitl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">a hospital receiving at least part of its running costs from a municipal authority.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
community house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015341"><header class="entryHeader"><span class="hw">community house</span></header><div>/kəˈmjunəti haʊs/ (<em>say</em> kuh'myoohnuhtee hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">→ <a data-mq-recid="bigmac000031911" href="entry://group%20house%23bigmac000031911"><strong>group house</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
community immunity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac806633065"><header class="entryHeader"><span class="hw">community immunity</span></header><div>/kəmjunəti əˈmjunəti/ (<em>say</em> kuhmyoohnuhtee uh'myoohnuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">→ <a data-mq-recid="bigmac973075474" href="entry://herd%20immunity%23bigmac973075474"><strong>herd immunity</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
community justice centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015342"><header class="entryHeader"><span class="hw">community justice centre</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">a centre offering a free and confidential mediation service as an alternative to normal legal channels in disputes between parties who have an ongoing relationship, as members of a family, neighbours, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Community Justice Group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac940319073"><header class="entryHeader"><span class="hw">Community Justice Group</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">(in Qld) any of various non-government bodies comprising Aboriginal and Torres Strait Islander members of community who provide support to Aboriginal and Torres Strait Islander people within the criminal justice system, as well as services aimed at reducing crime and recidivism, promoting community wellbeing, etc.; first established in 1993.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac992048408" href="entry://Aboriginal%20Community%20Justice%20Group%23bigmac992048408"><strong>Aboriginal Community Justice Group</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: CJG</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
community language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015343"><header class="entryHeader"><span class="hw">community language</span></header><div>/kəmjunəti ˈlæŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> kuhmyoohnuhtee 'langgwij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">a language which is limited to use within a particular community, such as an ethnic group: <em class="example">Greek is a community language in Australia.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
community medicine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac74354574"><header class="entryHeader"><span class="hw">community medicine</span></header><div>/kəmjunəti ˈmɛdəsən/ (<em>say</em> kuhmyoohnuhtee 'meduhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">that branch of medicine that deals with the identification and solution of health problems which particular communities experience.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
community policing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac864876180"><header class="entryHeader"><span class="hw">community policing</span></header><div>/kəmjunəti pəˈlisɪŋ/ (<em>say</em> kuhmyoohnuhtee puh'leesing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">a policing policy involving cooperation between police and a broad range of community organisations and representatives in forming arrangements for community safety.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
community radio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015344"><header class="entryHeader"><span class="hw">community radio</span></header><div>/kəmjunəti ˈreɪdioʊ/ (<em>say</em> kuhmyoohnuhtee 'raydeeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">→ <a data-mq-recid="bigmac000059887" href="entry://public%20broadcasting%23bigmac000059887"><strong>public broadcasting</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
community service leave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac564514186"><header class="entryHeader"><span class="hw">community service leave</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">leave of absence granted to an employee to allow them to take part in certain community service activities, such jury duty or acting in a voluntary role to assist in an emergency or natural disaster.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
community service order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015345"><header class="entryHeader"><span class="hw">community service order</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a court order which requires a person found guilty of a minor offence to perform some community service, often in lieu of going to jail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
community singing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015346"><header class="entryHeader"><span class="hw">community singing</span></header><div>/kəmjunəti ˈsɪŋɪŋ/ (<em>say</em> kuhmyoohnuhtee 'singing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">organised singing at a public gathering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
community title
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac416601087"><header class="entryHeader"><span class="hw">community title</span></header><div>/kəmjunəti ˈtaɪtl/ (<em>say</em> kuhmyoohnuhtee 'tuytl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq104">a form of title which allows for common areas in the subdivision of land, as for community groups, retirement villages, resort developments, etc., the use of the common areas being regulated by a set of by-laws registered with the community or neighbourhood plan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Community Youth Support Scheme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015347"><header class="entryHeader"><span class="hw">Community Youth Support Scheme</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">a scheme established in Australia by members of the community in 1977, to provide vocational training for the unemployed, especially the long-term unemployed, to provide information on voluntary work and to help the unemployed come to terms with their situation.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CYSS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commutative justice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794403628"><header class="entryHeader"><span class="hw">commutative justice</span></header><div>/kəmjutətɪv ˈdʒʌstəs/ (<em>say</em> kuhmyoohtuhtiv 'justuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philosophy</em> </div><div class="def"><span id="mq563">a concept of justice which requires there to be a fundamental fairness in all agreements, contracts, or promises made between individuals or social groups.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac119702520" href="entry://distributive%20justice%23bigmac119702520"><strong>distributive justice</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac787999737" href="entry://social%20justice%23bigmac787999737"><strong>social justice</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
commutative law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015352"><header class="entryHeader"><span class="hw">commutative law</span></header><div>/kəˈmjutətɪv lɔ/ (<em>say</em> kuh'myoohtuhtiv law), /ˈkɒmjəteɪtɪv/ (<em>say</em> 'komyuhtaytiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Logic</em>, <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq117">a law asserting that the order in which certain logical operations are performed is indifferent; in mathematics the two commutative laws are stated symbolically as: <em>a + b = b + a</em> and <em>ab = ba</em>. For example: <em>Smith is ill or out of town</em> is equipollent with <em class="example">Smith is out of town or ill.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comorbidity index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac542448992"><header class="entryHeader"><span class="hw">comorbidity index</span></header><div>/koʊmɔˌbɪdəti ˈɪndɛks/ (<em>say</em> kohmaw.biduhtee 'indeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq414">the probability of comorbidity occurring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Comoro Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093512"><header class="entryHeader"><span class="hw">Comoro Islands</span></header><div>/kɒməroʊ ˈaɪləndz/ (<em>say</em> komuhroh 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">a group of four islands in the Indian Ocean, mainly forming the Republic of the Comoros but with one island, Mayotte, under French administration.</span></div> See the <a data-mq-recid="bigmac000091906" href="entry://Comoros%23bigmac000091906"><strong>Comoros</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compact tennis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015372"><header class="entryHeader"><span class="hw">compact tennis</span></header><div>/ˌkɒmpækt ˈtɛnəs/ (<em>say</em> .kompakt 'tenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">a form of tennis played on a smaller court (about half the size of a normal court) and with a softer ball and smaller racquets; half-court tennis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
companionate marriage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015378"><header class="entryHeader"><span class="hw">companionate marriage</span></header><div>/kəmˌpænjənət ˈmærɪdʒ/ (<em>say</em> kuhm.panyuhnuht 'marij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">a suggested form of marriage in which the partners do not recognise any legal responsibilities towards the other and may divorce by mutual consent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compassionate communication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac933411511"><header class="entryHeader"><span class="hw">compassionate communication</span></header><div>/kəmˌpæʃənət kəmjunəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> kuhm.pashuhnuht kuhmyoohnuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">→ <a data-mq-recid="bigmac058795347" href="entry://nonviolent%20communication%23bigmac058795347"><strong>nonviolent communication</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>compassionate communicator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compassion fatigue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142998934"><header class="entryHeader"><span class="hw">compassion fatigue</span></header><div>/kəmˈpæʃən fətig/ (<em>say</em> kuhm'pashuhn fuhteeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> a physical, emotional and spiritual exhaustion that reduces one’s ability to care for others, as caused by long periods of demanding caregiving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq624"> indifference or apathy towards the suffering of others as a result of overexposure to stories and images of such suffering in the media, often followed by charity appeals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compass plane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015400"><header class="entryHeader"><span class="hw">compass plane</span></header><div>/ˈkʌmpəs pleɪn/ (<em>say</em> 'kumpuhs playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">a plane, usually of metal, capable of adjustment to convex or concave curves and used for smoothing curved timbers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compass plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015401"><header class="entryHeader"><span class="hw">compass plant</span></header><div>/ˈkʌmpəs plænt/ (<em>say</em> 'kumpuhs plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">any of various plants whose leaves tend to lie in a plane at right angles to the strongest light, hence usually north and south, especially <em>Lactuca serriola</em>; prickly lettuce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compass rose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015402"><header class="entryHeader"><span class="hw">compass rose</span></header><div>/kʌmpəs ˈroʊz/ (<em>say</em> kumpuhs 'rohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">the pattern on a map which functions to show the direction of true north and perhaps magnetic north and which is sometimes elaborated into a complicated and artistic design.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compass saw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015403"><header class="entryHeader"><span class="hw">compass saw</span></header><div>/ˈkʌmpəs sɔ/ (<em>say</em> 'kumpuhs saw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">a narrow tapered handsaw used for cutting curves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
competitive sport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104991254"><header class="entryHeader"><span class="hw">competitive sport</span></header><div>/kəmˈpɛtətɪv spɔt/ (<em>say</em> kuhm'petuhtiv spawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">sport which is reliant on a competition, such as cricket, netball, etc., as opposed to sport which is undertaken by an individual, such as bushwalking, surfing, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
complementary cells
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015433"><header class="entryHeader"><span class="hw">complementary cells</span></header><div>/ˌkɒmpləmɛntri ˈsɛlz/ (<em>say</em> .kompluhmentree 'selz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq600">cells fitting loosely together in the lenticel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
complementary colour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015434"><header class="entryHeader"><span class="hw">complementary colour</span></header><div>/ˌkɒmpləmɛntri ˈkʌlə/ (<em>say</em> .kompluhmentree 'kuluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> one of a pair of colours which, with its partner, can produce white light when mixed, as yellow with blue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> one of a pair of hues which lie directly opposite each other when all known hues are arranged in their natural order around the circumference of a circle.</span></div> Also, <strong class="vs">complementary color</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
complementary feeding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac459553277"><header class="entryHeader"><span class="hw">complementary feeding</span></header><div>/kɒmpləˌmɛntri ˈfidɪŋ/ (<em>say</em> kompluh.mentree 'feeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq30">the provision to a breastfed baby of foods and liquids in addition to breast milk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
complementary medicine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac807439268"><header class="entryHeader"><span class="hw">complementary medicine</span></header><div>/ˌkɒmpləmɛntri ˈmɛdəsən/ (<em>say</em> .kompluhmentree 'meduhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">the range of treatments and procedures of an alternative nature which are considered, on scientific evidence, to assist mainstream medical treatments and procedures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
complex carbohydrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac91046600"><header class="entryHeader"><span class="hw">complex carbohydrate</span></header><div>/ˌkɒmplɛks kabəˈhaɪdreɪt/ (<em>say</em> .kompleks kahbuh'huydrayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">any polysaccharide present in grains, vegetables, fruits, legumes and dairy products, broken down by the body into simple sugars and used as a source of energy.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac390861534" href="entry://simple%20carbohydrate%23bigmac390861534"><strong>simple carbohydrate</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
complex fraction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015438"><header class="entryHeader"><span class="hw">complex fraction</span></header><div>/kɒmplɛks ˈfrækʃən/ (<em>say</em> kompleks 'frakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">a fraction expressing a ratio between fractions or mixed numbers, or between a fraction or mixed number and a whole number.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
complex number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090339"><header class="entryHeader"><span class="hw">complex number</span></header><div>/ˌkɒmplɛks ˈnʌmbə/ (<em>say</em> .kompleks 'numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq437">a number of the form <em>z</em> = <em>x</em> + <em>iy</em>, where <em>x</em> and <em>y</em> are real numbers and <em>i</em> is the square root of -1.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
complex regional pain syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac888494014"><header class="entryHeader"><span class="hw">complex regional pain syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">a rare neurological condition of unknown cause affecting the hands, arms, feet or legs, usually after an injury, with sufferers experiencing severe and recurring pain.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CRPS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
complex sentence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015440"><header class="entryHeader"><span class="hw">complex sentence</span></header><div>/kɒmplɛks ˈsɛntəns/ (<em>say</em> kompleks 'sentuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">a sentence containing one or more dependent clauses in addition to the main clause. For example: <em>When the clock strikes</em> (dependent clause), <em>it will be three o’clock</em> (main clause).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
complex sound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015441"><header class="entryHeader"><span class="hw">complex sound</span></header><div>/kɒmplɛks ˈsaʊnd/ (<em>say</em> kompleks 'sownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">a sound made up of a number of simple sounds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
companion cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015379"><header class="entryHeader"><span class="hw">companion cell</span></header><div>/kəmˌpænjən ˈsɛl/ (<em>say</em> kuhm.panyuhn 'sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq577">a cell associated with a sieve tube and, collectively, forming one of the elements of phloem.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
companion plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015380"><header class="entryHeader"><span class="hw">companion plant</span></header><div>/kəmˈpænjən plænt/ (<em>say</em> kuhm'panyuhn plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">a plant grown in proximity to another plant for the benefit which its presence gives, as in repelling insect pests and diseases: <em class="example">the onion is a companion plant to the rose.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
companion planting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015381"><header class="entryHeader"><span class="hw">companion planting</span></header><div>/kəmˈpænjən plæntɪŋ/ (<em>say</em> kuhm'panyuhn planting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">the practice of growing plants in proximity to their companion plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
company car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015383"><header class="entryHeader"><span class="hw">company car</span></header><div>/kʌmpəni ˈka/ (<em>say</em> kumpuhnee 'kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">a car owned by an employer but given over to the private use of an employee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
company cheque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac440399422"><header class="entryHeader"><span class="hw">company cheque</span></header><div>/ˈkʌmpəni tʃɛk/ (<em>say</em> 'kumpuhnee chek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">→ <a data-mq-recid="bigmac646206818" href="entry://corporate%20cheque%23bigmac646206818"><strong>corporate cheque</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
company house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac462421787"><header class="entryHeader"><span class="hw">company house</span></header><div>/ˈkʌmpəni haʊs/ (<em>say</em> 'kumpuhnee hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">a house built and owned by a commercial company for the use of its employees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
company man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015384"><header class="entryHeader"><span class="hw">company man</span></header><div>/ˈkʌmpəni mæn/ (<em>say</em> 'kumpuhnee man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">company men</strong>)</div><div class="def"><span id="mq273">a male employee unusually devoted to and supportive of the policies of his employer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
company secretary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015385"><header class="entryHeader"><span class="hw">company secretary</span></header><div>/kʌmpəni ˈsɛkrətri/ (<em>say</em> kumpuhnee 'sekruhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">an officer of a company, required by the legislation regulating companies to be appointed by the directors, with authority in administrative matters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
company tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015386"><header class="entryHeader"><span class="hw">company tax</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of company tax" src="word_pronunciations/04885.mp3"></audio></span>/ˈkʌmpəni tæks/ (<em>say</em> 'kumpuhnee taks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">a tax imposed on the profits of limited companies, intended to separate the taxation of companies from that of individuals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
company title
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015387"><header class="entryHeader"><span class="hw">company title</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of company title" src="word_pronunciations/04886.mp3"></audio></span>/ˈkʌmpəni taɪtl/ (<em>say</em> 'kumpuhnee tuytl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq677">a form of interest in property, particularly multistorey buildings, where the whole of the building is owned by a company, shares in which are held by tenants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
company town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015388"><header class="entryHeader"><span class="hw">company town</span></header><div>/ˈkʌmpəni taʊn/ (<em>say</em> 'kumpuhnee town) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq677"> a town built by a company to house and provide amenities for its employees, usually in a remote country area.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq669"> Also, <strong class="vs">closed town</strong>. such a town in which the company has a monopoly on the supply of all goods and services.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
company woman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901858658"><header class="entryHeader"><span class="hw">company woman</span></header><div>/ˈkʌmpəni wʊmən/ (<em>say</em> 'kumpuhnee woomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">company women</strong>)</div><div class="def"><span id="mq214">a female employee unusually devoted to and supportive of the policies of her employer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comparative law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac532994968"><header class="entryHeader"><span class="hw">comparative law</span></header><div>/kəmpærətɪv ˈlɔ/ (<em>say</em> kuhmparuhtiv 'law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">the study of the differences and similarities between the codes of law of different countries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comparative linguistics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015392"><header class="entryHeader"><span class="hw">comparative linguistics</span></header><div>/kəmˌpærətɪv lɪŋˈgwɪstɪks/ (<em>say</em> kuhm.paruhtiv ling'gwistiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">the study of languages concentrating on correspondences between related languages or between different periods of the one language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comparative religion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac963794076"><header class="entryHeader"><span class="hw">comparative religion</span></header><div>/kɒmpærətɪv rəˈlɪdʒən/ (<em>say</em> komparuhtiv ruh'lijuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">the study of the differences and similarities between religions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comparison shopping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac356001391"><header class="entryHeader"><span class="hw">comparison shopping</span></header><div>/kəmpærəsən ˈʃɒpɪŋ/ (<em>say</em> kuhmparuhsuhn 'shoping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">a form of shopping in which a particular item is compared with other similar available items, to establish best value for price.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compass card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015397"><header class="entryHeader"><span class="hw">compass card</span></header><div>/ˈkʌmpəs kad/ (<em>say</em> 'kumpuhs kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">a circular card attached to the needle of a mariner’s compass, on which the degrees or points indicating direction are marked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compliance plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015442"><header class="entryHeader"><span class="hw">compliance plate</span></header><div>/kəmˈplaɪəns pleɪt/ (<em>say</em> kuhm'pluyuhns playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">a small metal plate attached to the firewall in the engine compartment of motor vehicles, which certifies that the vehicle complies with certain design rules.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compliance regime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac696382089"><header class="entryHeader"><span class="hw">compliance regime</span></header><div>/kəmˈplaɪəns reɪʒim/ (<em>say</em> kuhm'pluyuhns rayzheem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">a system for ensuring that an organisation complies with government regulations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
component commonisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015451"><header class="entryHeader"><span class="hw">component commonisation</span></header><div>/kəmˌpoʊnənt kɒmənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> kuhm.pohnuhnt komuhnuy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">the designing of spare parts or optional items, especially for motor vehicles, so that they are interchangeable between different makes and brands.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000015273" href="entry://commonise%23bigmac000015273"><strong>commonise</strong></a>. Also, <strong class="vs">component commonization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compo rations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015453"><header class="entryHeader"><span class="hw">compo rations</span></header><div>/ˈkɒmpoʊ ræʃəns/ (<em>say</em> 'kompoh rashuhns) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq464">highly concentrated compact food supplies given to soldiers in the field for emergency use; iron rations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
composing room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015457"><header class="entryHeader"><span class="hw">composing room</span></header><div>/kəmˈpoʊzɪŋ rum/ (<em>say</em> kuhm'pohzing roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">the room in which compositors work in a printing establishment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
composing stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015458"><header class="entryHeader"><span class="hw">composing stick</span></header><div>/kəmˈpoʊzɪŋ stɪk/ (<em>say</em> kuhm'pohzing stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Printing</em> </div><div class="def"><span id="mq363">a small (usually) metal tray of adjustable width, in which type is set.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
composite class
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac489604945"><header class="entryHeader"><span class="hw">composite class</span></header><div>/ˈkɒmpəzət klas/ (<em>say</em> 'kompuhzuht klahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">a class, especially in primary school, in which two or more different grade levels are taught by one teacher in the same classroom.</span></div> Also, <strong class="vs">multi-grade class</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
composite number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015460"><header class="entryHeader"><span class="hw">composite number</span></header><div>/kɒmpəzət ˈnʌmbə/ (<em>say</em> kompuhzuht 'numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq451">an integer greater than 1 which is exactly divisible by some integer other than itself and 1.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
composite photograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015461"><header class="entryHeader"><span class="hw">composite photograph</span></header><div>/kɒmpəzət ˈfoʊtəgræf/ (<em>say</em> kompuhzuht 'fohtuhgraf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">a photograph obtained by combining two or more separate photographs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
composite rating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015462"><header class="entryHeader"><span class="hw">composite rating</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of composite rating" src="word_pronunciations/04939.mp3"></audio></span>/kɒmpəzət ˈreɪtɪŋ/ (<em>say</em> kompuhzuht 'rayting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">a property rating system based on both unimproved capital value and the commercial value.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
composition court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac426567149"><header class="entryHeader"><span class="hw">composition court</span></header><div>/kɒmpəˈzɪʃən kɔt/ (<em>say</em> kompuh'zishuhn kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tennis</em> </div><div class="def"><span id="mq209">a type of clay court in which crushed material, such as rock, is mixed in with the clay, designed to produce a fast ball speed but a normal bounce.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac718079489" href="entry://clay%20court%23bigmac718079489"><strong>clay court</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000031377" href="entry://grass%20court%23bigmac000031377"><strong>grass court</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000032951" href="entry://hardcourt%23bigmac000032951"><strong>hardcourt</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
composition of forces
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015463"><header class="entryHeader"><span class="hw">composition of forces</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">the union or combination of two or more forces, velocities, or the like (called <em>components</em>) acting in the same or in different directions, into a single equivalent force, velocity, or the like (called the <em>resultant</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compos mentis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015465"><header class="entryHeader"><span class="hw">compos mentis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compos mentis" src="word_pronunciations/04935.mp3"></audio></span>/kɒmpəs ˈmɛntəs/ (<em>say</em> kompuhs 'mentuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq337">of sound mind; sane.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
composting toilet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac329388899"><header class="entryHeader"><span class="hw">composting toilet</span></header><div>/ˈkɒmpɒstɪŋ tɔɪlət/ (<em>say</em> 'komposting toyluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">a type of toilet that treats human waste through biological processes, turning it into compost.</span></div> Also, <strong class="vs">compost toilet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compost tumbler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015467"><header class="entryHeader"><span class="hw">compost tumbler</span></header><div>/ˈkɒmpɒst tʌmblə/ (<em>say</em> 'kompost tumbluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">a device for composting garden refuse, as lawn cuttings, prunings, weeds, etc., which can be turned or tumbled to facilitate the process.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compost worm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac313326529"><header class="entryHeader"><span class="hw">compost worm</span></header><div>/ˈkɒmpɒst wɜm/ (<em>say</em> 'kompost werm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">a particular type of earthworm, such as a tiger worm, which thrives in the rich, warm moist environment of decaying fruit and vegetable waste.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compound chocolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac92075904"><header class="entryHeader"><span class="hw">compound chocolate</span></header><div>/ˈkɒmpaʊnd tʃɒklət/ (<em>say</em> 'kompownd chokluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a non-chocolate product made from cocoa, a vegetable fat such as copha, and sweeteners, often used as a coating on biscuits or sweets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compound fraction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015472"><header class="entryHeader"><span class="hw">compound fraction</span></header><div>/kɒmpaʊnd ˈfrækʃən/ (<em>say</em> kompownd 'frakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq192">a complex fraction or a fraction of a fraction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compound fracture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015473"><header class="entryHeader"><span class="hw">compound fracture</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compound fracture" src="word_pronunciations/04946.mp3"></audio></span>/kɒmpaʊnd ˈfræktʃə/ (<em>say</em> kompownd 'frakchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">a break in a bone such that the fracture line communicates with an open wound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compounding pharmacist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac98819374"><header class="entryHeader"><span class="hw">compounding pharmacist</span></header><div>/kɒmpaʊndɪŋ ˈfaməsəst/ (<em>say</em> kompownding 'fahmuhsuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">a pharmacist who makes up individualised medicines which are not available in commercial packages.</span></div> Also, <strong class="vs">compounding chemist</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compound interest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015474"><header class="entryHeader"><span class="hw">compound interest</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compound interest" src="word_pronunciations/04947.mp3"></audio></span>/kɒmpaʊnd ˈɪntrəst/ (<em>say</em> kompownd 'intruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">interest paid, not only on the principal, but on the interest after it has periodically come due and, remaining unpaid, been added to the principal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compound leaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015475"><header class="entryHeader"><span class="hw">compound leaf</span></header><div>/kɒmpaʊnd ˈlif/ (<em>say</em> kompownd 'leef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">a leaf composed of a number of leaflets on a common stalk. It may be either digitately or pinnately compound, and the leaflets may be themselves compound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compound noun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac652974987"><header class="entryHeader"><span class="hw">compound noun</span></header><div>/kɒmpaʊnd ˈnaʊn/ (<em>say</em> kompownd 'nown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">a noun that is compound in form.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac615704505" href="entry://compound%20word%23bigmac615704505"><strong>compound word</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compound number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015476"><header class="entryHeader"><span class="hw">compound number</span></header><div>/kɒmpaʊnd ˈnʌmbə/ (<em>say</em> kompownd 'numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">a quantity expressed in more than one denomination or unit, as the amount 4 dollars 50 cents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compound sentence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015477"><header class="entryHeader"><span class="hw">compound sentence</span></header><div>/kɒmpaʊnd ˈsɛntəns/ (<em>say</em> kompownd 'sentuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">a sentence having two or more coordinate independent clauses, usually joined by one or more conjunctions. For example: <em>the lightning flashed</em> (independent clause) <em>and</em> (conjunction) <em>the rain fell</em> (independent clause).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compound time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac856215047"><header class="entryHeader"><span class="hw">compound time</span></header><div>/ˈkɒmpaʊnd taɪm/ (<em>say</em> 'kompownd tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq390">a musical rhythm characterised by a metrical unit divisible by three.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000068882" href="entry://simple%20time%23bigmac000068882"><strong>simple time</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compound-wound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015478"><header class="entryHeader"><span class="hw">compound-wound</span></header><div>/ˈkɒmpaʊnd-waʊnd/ (<em>say</em> 'kompownd-wownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq074">(of an electric commutator) having the main magnetic field provided by a combination of two field windings, one in shunt with the armature, the other in series with it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comprehensive car insurance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac267212489"><header class="entryHeader"><span class="hw">comprehensive car insurance</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">insurance on a car for accidental damage, theft and fire, with limited liability cover for damage the vehicle may cause to someone else’s vehicle or property.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comprehensive insurance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015484"><header class="entryHeader"><span class="hw">comprehensive insurance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of comprehensive insurance" src="word_pronunciations/04955.mp3"></audio></span>/ˌkɒmprəhɛnsɪv ɪnˈʃɔrəns/ (<em>say</em> .kompruhhensiv in'shawruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">a form of insurance covering a wide range of instances in which the insured asset or property may be lost or damaged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
comprehensive school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015485"><header class="entryHeader"><span class="hw">comprehensive school</span></header><div>/kɒmprəˈhɛnsɪv ˌskul/ (<em>say</em> kompruh'hensiv .skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">a large secondary school providing a wide range of courses for children of all levels of ability.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compressed tea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac92045707"><header class="entryHeader"><span class="hw">compressed tea</span></header><div>/kəmˌprɛst ˈti/ (<em>say</em> kuhm.prest 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">leaf tea which has been compressed into various shapes, as cakes, bricks, etc., the tea continuing to ferment after being moulded, as Puer tea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compression clothing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac325093196"><header class="entryHeader"><span class="hw">compression clothing</span></header><div>/kəmˈprɛʃən kloʊðɪŋ/ (<em>say</em> kuhm'preshuhn klohdhing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">form-fitting clothing made from a stretchy fabric and worn by athletes, which keeps the muscles warm and draws sweat away from the body, thus preventing rashes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compression ratio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015488"><header class="entryHeader"><span class="hw">compression ratio</span></header><div>/kəmˈprɛʃən ˌreɪʃioʊ/ (<em>say</em> kuhm'preshuhn .raysheeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">the ratio of the total volume enclosed in the cylinder of an internal-combustion engine, to the volume at the end of the compression stroke.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compulsive hoarding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac18191702"><header class="entryHeader"><span class="hw">compulsive hoarding</span></header><div>/kəmpʌlsɪv ˈhɔdɪŋ/ (<em>say</em> kuhmpulsiv 'hawding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychiatry</em> </div><div class="def"><span id="mq492">a mental disorder characterised by an obsessive desire to collect items, to the point where the sufferer’s health and welfare is compromised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compulsive liar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac167921945"><header class="entryHeader"><span class="hw">compulsive liar</span></header><div>/kəmˈpʌlsɪv laɪə/ (<em>say</em> kuhm'pulsiv luyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> a person who habitually tells lies. Compare <a data-mq-recid="bigmac000108394" href="entry://pathological%20liar%23bigmac000108394"><strong>pathological liar</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq620"> <em class="label">Psychology</em> a person who avoids the truth often by means of elaborate lies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compulsory conference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015497"><header class="entryHeader"><span class="hw">compulsory conference</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compulsory conference" src="word_pronunciations/04966.mp3"></audio></span>/kəmˌpʌlsəri ˈkɒnfrəns/ (<em>say</em> kuhm.pulsuhree 'konfruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">(in the settlement of industrial disputes) a meeting convened by an industrial commissioner in the interests of conciliation, at which attendance of the opposing parties is compulsory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compulsory unionism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015498"><header class="entryHeader"><span class="hw">compulsory unionism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of compulsory unionism" src="word_pronunciations/04967.mp3"></audio></span>/kəmˌpʌlsəri ˈjunjənɪzəm/ (<em>say</em> kuhm.pulsuhree 'yoohnyuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">the requirement that people become and remain financial members of the union covering their calling as a pre-condition of employment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
compulsory voting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015499"><header class="entryHeader"><span class="hw">compulsory voting</span></header><div>/kəmˌpʌlsəri ˈvoʊtɪŋ/ (<em>say</em> kuhm.pulsuhree 'vohting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">a system of voting in which everyone entitled to vote is required to register as a voter and, at elections, to have their name marked off the electoral roll as having received and returned a ballot paper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
computational linguistics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015504"><header class="entryHeader"><span class="hw">computational linguistics</span></header><div>/kɒmpjuˌteɪʃənəl lɪŋˈgwɪstɪks/ (<em>say</em> kompyooh.tayshuhnuhl ling'gwistiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq584"> the application of computational procedures to the study of languages, especially formal languages.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq106"> the study of the machine translation of languages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
computer chip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015510"><header class="entryHeader"><span class="hw">computer chip</span></header><div>/kəmˈpjutə tʃɪp/ (<em>say</em> kuhm'pyoohtuh chip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">an integrated circuit used in a computer, such as its microprocessor or memory chip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
computer crime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015511"><header class="entryHeader"><span class="hw">computer crime</span></header><div>/kəmˈpjutə kraɪm/ (<em>say</em> kuhm'pyoohtuh kruym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> crime, usually fraud, involving illegal access to a computer system for personal gain, as in transferring funds or gaining unauthorised access to data or making alterations to data in order to benefit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq685"> such an offence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
computer forensics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac659794236"><header class="entryHeader"><span class="hw">computer forensics</span></header><div>/kəmpjutə fəˈrɛnzɪks/ (<em>say</em> kuhmpyoohtuh fuh'renziks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>construed as singular or plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq869">the analysis of information contained within a computer or computerised device, especially in relation to some criminal activity for which the computer or device was used.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
computer game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015512"><header class="entryHeader"><span class="hw">computer game</span></header><div>/kəmˈpjutə geɪm/ (<em>say</em> kuhm'pyoohtuh gaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">a game designed to be played on a computer, often involving moving graphics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
computer geek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac950350189"><header class="entryHeader"><span class="hw">computer geek</span></header><div>/kəmˈpjutə gik/ (<em>say</em> kuhm'pyoohtuh geek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq360">→ <a data-mq-recid="bigmac000089926" href="entry://geek%23bigmac000089926"><strong>geek<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089926" href="entry://geek%23mq830">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
computer graphics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015513"><header class="entryHeader"><span class="hw">computer graphics</span></header><div>/kəmˌpjutə ˈgræfɪks/ (<em>say</em> kuhm.pyoohtuh 'grafiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> graphics which are produced by specialised computer software packages which either operate automatically on supplied data or in conjunction with a human operator.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq631"> the technique of using such graphics to create diagrams, pictures, etc., sometimes moving and often displayed on a video screen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
computer graphic terminal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015514"><header class="entryHeader"><span class="hw">computer graphic terminal</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq156">a television-like display screen on which the results of a computer’s operation are displayed, often with keyboard or light-pen attached to allow interactive editing or drawing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
computerised tomography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015517"><header class="entryHeader"><span class="hw">computerised tomography</span></header><div>/kəmˌpjutəraɪzd təˈmɒgrəfi/ (<em>say</em> kuhm.pyoohtuhruyzd tuh'mogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">a method of tomography using a reconstruction technique aided by a computer.</span></div> Also, <strong class="vs">computerized tomography</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
computer language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac483872828"><header class="entryHeader"><span class="hw">computer language</span></header><div>/kəmˈpjutə læŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> kuhm'pyoohtuh langgwij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">any artificial language coded in text or graphics that can be interpreted by a machine, particularly a computer.</span></div> Also, <strong class="vs">programming language</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
computer literacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015518"><header class="entryHeader"><span class="hw">computer literacy</span></header><div>/kəmpjutə ˈlɪtərəsi/ (<em>say</em> kuhmpyoohtuh 'lituhruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">the ability to use a computer with confidence and skill and to see ways in which computers can be used profitably to achieve a goal.</span></div> <div class="deriv">–<strong>computer-literate</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
computer nerd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac23814009"><header class="entryHeader"><span class="hw">computer nerd</span></header><div>/kəmˈpjutə nɜd/ (<em>say</em> kuhm'pyoohtuh nerd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq137">a person whose obsession with computers leads to their being derided by their peer group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
computer piracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015519"><header class="entryHeader"><span class="hw">computer piracy</span></header><div>/kəmpjutə ˈpaɪrəsi/ (<em>say</em> kuhmpyoohtuh 'puyruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">the production of a computer software package for sale, usually at a cheaper price, which is a direct copy of an existing package developed and marketed by a software company, such a practice usually being in total contravention of copyright laws.</span></div> <div class="deriv">–<strong>computer pirate</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
computer program
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015520"><header class="entryHeader"><span class="hw">computer program</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of computer program" src="word_pronunciations/04971.mp3"></audio></span>/kəmˈpjutə ˌproʊgræm/ (<em>say</em> kuhm'pyoohtuh .prohgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">→ <a data-mq-recid="bigmac000101102" href="entry://program%23bigmac000101102"><strong>program</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101102" href="entry://program%23mq500">7</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
computer programming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac435882958"><header class="entryHeader"><span class="hw">computer programming</span></header><div>/kəmpjutə ˈproʊgræmɪŋ/ (<em>say</em> kuhmpyoohtuh 'prohgraming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq375">the process of writing, testing, debugging, and maintaining the source code of computer programs to achieve a specified outcome using a computer.</span></div> <div class="deriv">–<strong>computer programmer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
computer science
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015521"><header class="entryHeader"><span class="hw">computer science</span></header><div>/kəmpjutə ˈsaɪəns/ (<em>say</em> kuhmpyoohtuh 'suyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">the science that deals with the theoretical and practical aspects of using computers to process information, or with the development and design of computer software and hardware, or with the specific applications of computers.</span></div> <div class="deriv">–<strong>computer scientist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
computer shoulder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac453364304"><header class="entryHeader"><span class="hw">computer shoulder</span></header><div>/kəmˈpjutə ʃoʊldə/ (<em>say</em> kuhm'pyoohtuh shohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">a neck and shoulder disorder causing pain and impairment of movement, brought about by poor posture, tension, and long hours spent at a computer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
computer terminal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015522"><header class="entryHeader"><span class="hw">computer terminal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of computer terminal" src="word_pronunciations/04972.mp3"></audio></span>/kəmˈpjutə tɜmənəl/ (<em>say</em> kuhm'pyoohtuh termuhnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">an input or output device connected to a computer but at a distance from it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
computer typesetting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098944"><header class="entryHeader"><span class="hw">computer typesetting</span></header><div>/kəmˌpjutə ˈtaɪpsɛtɪŋ/ (<em>say</em> kuhm.pyoohtuh 'tuypseting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">a system for the high-speed setting of type which depends upon a computer governing the process.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
computer virus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089932"><header class="entryHeader"><span class="hw">computer virus</span></header><div>/kəmˈpjutə vaɪrəs/ (<em>say</em> kuhm'pyoohtuh vuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">→ <a data-mq-recid="bigmac000083003" href="entry://virus%23bigmac000083003"><strong>virus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083003" href="entry://virus%23mq325">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
computer whisperer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac678786811"><header class="entryHeader"><span class="hw">computer whisperer</span></header><div>/kəmˈpjutə wɪspərə/ (<em>say</em> kuhm'pyoohtuh wispuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq048">a person who has the knack of being able to solve day-to-day computer problems.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000015505" href="entry://computer%23bigmac000015505"><span class="smallcaps">computer</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac288688914" href="entry://whisperer%23bigmac288688914"><span class="smallcaps">whisperer</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac288688914" href="entry://whisperer%23mq9">4</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>computer whispering</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Comstock Lode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089975"><header class="entryHeader"><span class="hw">Comstock Lode</span></header><div>/ˈkʌmstɒk loʊd/ (<em>say</em> 'kumstok lohd), /ˈkɒm-/ (<em>say</em> 'kom-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">a silver and gold vein in western Nevada. About 5.6 km long.</span></div><div class="etym"> [named after Henry TP <em>Comstock</em>, 1820–70, US prospector]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concavo-concave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015546"><header class="entryHeader"><span class="hw">concavo-concave</span></header><div>/kɒnˌkeɪvoʊ-kɒnˈkeɪv/ (<em>say</em> kon.kayvoh-kon'kayv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq020">→ <a data-mq-recid="bigmac000007071" href="entry://biconcave%23bigmac000007071"><strong>biconcave</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concavo-convex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015547"><header class="entryHeader"><span class="hw">concavo-convex</span></header><div>/kɒnˌkeɪvoʊ-kɒnˈvɛks/ (<em>say</em> kon.kayvoh-kon'veks) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq866"> concave on one side and convex on the other.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq780"> denoting or relating to a lens in which the concave face has a greater degree of curvature than the convex face, the lens being thinnest in the middle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concealed lighting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015549"><header class="entryHeader"><span class="hw">concealed lighting</span></header><div>/kənsild ˈlaɪtɪŋ/ (<em>say</em> kuhnseeld 'luyting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">indirect lighting (in a room) where the light fittings are hidden from view.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concentration camp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090337"><header class="entryHeader"><span class="hw">concentration camp</span></header><div>/kɒnsənˈtreɪʃən kæmp/ (<em>say</em> konsuhn'trayshuhn kamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq154"> (in the Boer War, 1899–1902) a camp where non-combatants, mainly Boer women and children, were held by the British.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq663"> a guarded enclosure for the detention or imprisonment of political prisoners, racial minority groups, refugees, etc., especially any of the camps established by the Nazis before and during World War II for the confinement, persecution, and mass execution of prisoners.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concept car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac210363891"><header class="entryHeader"><span class="hw">concept car</span></header><div>/ˈkɒnsɛpt ka/ (<em>say</em> 'konsept kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">a car designed to explore a design concept which has promise for future development.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concept of operations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015556"><header class="entryHeader"><span class="hw">concept of operations</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq272">a verbal or written statement outlining in broad detail the purpose and pattern of a military operation.</span></div> Also, <strong class="vs">commander’s concept</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concept stock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130932174"><header class="entryHeader"><span class="hw">concept stock</span></header><div>/ˈkɒnsɛpt stɒk/ (<em>say</em> 'konsept stok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq070">a stock which has a current valuation that appears to be excessive, such as internet stocks in the late 1990s, social media stocks in the 2010s, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concert grand piano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015569"><header class="entryHeader"><span class="hw">concert grand piano</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000089874" href="entry://piano%23bigmac000089874"><strong>piano<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089874" href="entry://piano%23mq027">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concert hall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015570"><header class="entryHeader"><span class="hw">concert hall</span></header><div>/ˈkɒnsət hɔl/ (<em>say</em> 'konsuht hawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">a building, or a hall within a building, specially designed for the giving of concerts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concertina crash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015572"><header class="entryHeader"><span class="hw">concertina crash</span></header><div>/kɒnsəˈtinə kræʃ/ (<em>say</em> konsuh'teenuh krash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">a series of motor vehicle accidents in which one vehicle crashes into the back of another, pushing it into a third, and so on.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concerto grosso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015577"><header class="entryHeader"><span class="hw">concerto grosso</span></header><div>/kənˌʃɜtoʊ ˈgrɒsoʊ/ (<em>say</em> kuhn.shertoh 'grosoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">concerti grossi</strong> /kənˌʃɜti ˈgrɒsi/ (<em>say</em> kuhn.shertee 'grosee))<br/> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq478">a composition of the Baroque period for a small group of musicians accompanied by a string orchestra.</span></div><div class="etym"> [Italian: a big concerto]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concert overture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015578"><header class="entryHeader"><span class="hw">concert overture</span></header><div>/ˈkɒnsət oʊvətʃʊə/ (<em>say</em> 'konsuht ohvuhchoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">a short piece of music, similar in form to an overture, but intended for independent performance at a concert.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concert pitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015579"><header class="entryHeader"><span class="hw">concert pitch</span></header><div>/ˈkɒnsət pɪtʃ/ (<em>say</em> 'konsuht pich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> the standard pitch to which all instruments are tuned, where the frequency of A above middle C is 440 hertz, at 18°C.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq000"> a state of complete readiness for an event.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concierge parenting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac688686026"><header class="entryHeader"><span class="hw">concierge parenting</span></header><div>/kɒnsiˈɛəʒ pɛərəntɪŋ/ (<em>say</em> konsee'airzh pairruhnting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">→ <a data-mq-recid="bigmac662913294" href="entry://lawnmower%20parenting%23bigmac662913294"><strong>lawnmower parenting</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>concierge parent</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concierge service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac619213966"><header class="entryHeader"><span class="hw">concierge service</span></header><div>/kɒnsiˈɛəʒ sɜvəs/ (<em>say</em> konsee'airzh servuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">a service, often operating for 24 hours a day and accessed by phone or online, provided by an organisation such as a hotel, bank, travel agency, etc., to obtain restaurant and transport bookings, theatre tickets, etc., for their customers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conciliation committee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015597"><header class="entryHeader"><span class="hw">conciliation committee</span></header><div>/kənsɪliˈeɪʃən kəˌmɪti/ (<em>say</em> kuhnsilee'ayshuhn kuh.mitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">a committee consisting of an equal number of representatives of the employers and unions engaged in the calling or industry which the committee is to regulate. It is chaired by a Conciliation Commissioner and has power to award, on application, rates of pay and conditions of employment in the appropriate areas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conclusive certificate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac31200643"><header class="entryHeader"><span class="hw">conclusive certificate</span></header><div>/kənklusɪv səˈtɪfəkət/ (<em>say</em> kuhnkloohsiv suh'tifuhkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">(in Australia) a certificate issued by a government or its agency which establishes conclusively that there is a legitimate claim for exemption from the provisions of freedom of information legislation for a particular document, on the grounds that its disclosure may damage the legitimate interests of the government or of third parties who have dealings with the government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Concord coach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac340834053"><header class="entryHeader"><span class="hw">Concord coach</span></header><div>/kɒnkɔd ˈkoʊtʃ/ (<em>say</em> konkawd 'kohch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">an American-designed stage coach, introduced into Australia during the gold-rush years of the 1850s by Cobb and Co; characterised by the first use of thorough braces.</span></div><div class="etym"> [from <em>Concord</em>, New Hampshire, where the coaches were built]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concrete cancer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015616"><header class="entryHeader"><span class="hw">concrete cancer</span></header><div>/ˈkɒnkrit kænsə/ (<em>say</em> 'konkreet kansuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">a chipping or splintering effect in concrete which has steel reinforcing incorrectly laid so that water has access to the steel, causing rust, which, as it expands, forces the concrete away from the steel.</span></div><div class="etym"> [from the similarity in terms of spread and progression of the spalling process in concrete to cancer in human beings]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concrete fatigue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985917756"><header class="entryHeader"><span class="hw">concrete fatigue</span></header><div>/ˈkɒnkrit fətig/ (<em>say</em> 'konkreet fuhteeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq7">the cumulative damage suffered by concrete which is subjected to repeated exposure to water which leaches through it, resulting in the gradual destruction and loosening of the concrete structure, and finally a fracture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concrete jungle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac837249755"><header class="entryHeader"><span class="hw">concrete jungle</span></header><div>/kɒnkrit ˈdʒʌŋgəl/ (<em>say</em> konkreet 'jungguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq930">any large city or built-up urban area with little or no greenery, viewed as an unpleasant, highly competitive and sometimes dangerous environment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concrete mixer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015617"><header class="entryHeader"><span class="hw">concrete mixer</span></header><div>/ˈkɒnkrit ˌmɪksə/ (<em>say</em> 'konkreet .miksuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">a machine, usually with a rotating drum, in which aggregates, cement, and water are mixed to make concrete.</span></div> Also, <strong class="vs">cement mixer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concrete music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015618"><header class="entryHeader"><span class="hw">concrete music</span></header><div>/ˌkɒnkrit ˈmjuzɪk/ (<em>say</em> .konkreet 'myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq932">a form of music constructed from recordings of natural sounds and noises.</span></div> Also, <strong class="vs">musique concrète</strong>. <div class="etym">[French <em>musique concrète</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concrete nail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862334299"><header class="entryHeader"><span class="hw">concrete nail</span></header><div>/ˈkɒnkrit neɪl/ (<em>say</em> 'konkreet nayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">a type of nail designed to be driven into concrete.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concrete noun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac914408423"><header class="entryHeader"><span class="hw">concrete noun</span></header><div>/ˈkɒnkrit naʊn/ (<em>say</em> 'konkreet nown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">a noun applied to an actual substance or thing, as <em>dog</em>, <em>star</em>, <em>land</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000000192" href="entry://abstract%20noun%23bigmac000000192"><strong>abstract noun</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concrete poetry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015619"><header class="entryHeader"><span class="hw">concrete poetry</span></header><div>/kɒnkrit ˈpoʊətri/ (<em>say</em> konkreet 'pohuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">poetry in which the visual appearance is part of the meaning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concrete slab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac582262480"><header class="entryHeader"><span class="hw">concrete slab</span></header><div>/kɒnkrit ˈslæb/ (<em>say</em> konkreet 'slab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">a large single piece of concrete which forms the base of a building.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concurrent powers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac702344090"><header class="entryHeader"><span class="hw">concurrent powers</span></header><div>/kənˈkʌrənt paʊəz/ (<em>say</em> kuhn'kuruhnt powuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">the areas in which the Commonwealth and state parliaments share power to legislate under the Australian Constitution.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac272354821" href="entry://enumerated%20powers%23bigmac272354821"><strong>enumerated powers</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac139868828" href="entry://exclusive%20powers%23bigmac139868828"><strong>exclusive powers</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac227052802" href="entry://residual%20powers%23bigmac227052802"><strong>residual powers</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concurrent sentence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac943504837"><header class="entryHeader"><span class="hw">concurrent sentence</span></header><div>/kənkʌrənt ˈsɛntəns/ (<em>say</em> kuhnkuruhnt 'sentuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">a sentence of imprisonment to be served at the same time as another sentence (opposed to <em>accumulative sentence</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
concussion substitute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac751170719"><header class="entryHeader"><span class="hw">concussion substitute</span></header><div>/kənˈkʌʃən sʌbstətjut/ (<em>say</em> kuhn'kushuhn substuhtyooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq196">a player who is ready to take the place of a team member who has been removed from play because of a suspected concussion.</span></div> Also, <strong class="vs">concussion sub</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
condemned cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015632"><header class="entryHeader"><span class="hw">condemned cell</span></header><div>/kənˈdɛmd sɛl/ (<em>say</em> kuhn'demd sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">a cell for prisoners sentenced to death.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
condensation pump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015636"><header class="entryHeader"><span class="hw">condensation pump</span></header><div>/kɒndɛnˈseɪʃən pʌmp/ (<em>say</em> konden'sayshuhn pump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">→ <a data-mq-recid="bigmac000020379" href="entry://diffusion%20pump%23bigmac000020379"><strong>diffusion pump</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
condensation trail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015637"><header class="entryHeader"><span class="hw">condensation trail</span></header><div>/kɒndɛnˈseɪʃən treɪl/ (<em>say</em> konden'sayshuhn trayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">→ <a data-mq-recid="bigmac000082133" href="entry://vapour%20trail%23bigmac000082133"><strong>vapour trail</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
condensed milk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015639"><header class="entryHeader"><span class="hw">condensed milk</span></header><div>/kəndɛnst ˈmɪlk/ (<em>say</em> kuhndenst 'milk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">milk reduced by evaporation to a thick consistency with sugar added.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
condensed type
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015640"><header class="entryHeader"><span class="hw">condensed type</span></header><div>/kəndɛnst ˈtaɪp/ (<em>say</em> kuhndenst 'tuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">a kind of printing type narrow in proportion to its height.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
condenser microphone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac35815517"><header class="entryHeader"><span class="hw">condenser microphone</span></header><div>/kənˈdɛnsə maɪkrəfoʊn/ (<em>say</em> kuhn'densuh muykruhfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">a microphone in which the diaphragm acts as one plate of a capacitor, and its voice-activated vibrations vary this capacitor physically and its output electrically, to produce suitable input voltages for an amplifier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
condiment mustard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac146876007"><header class="entryHeader"><span class="hw">condiment mustard</span></header><div>/ˈkɒndəmənt mʌstəd/ (<em>say</em> 'konduhmuhnt mustuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">a mustard plant grown to produce the pungent seeds used in condiments, especially <em>Brassica hirta</em>, <strong>yellow mustard</strong>, and <em>B. juncea</em>, <strong>Indian mustard</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conditional clause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac267700195"><header class="entryHeader"><span class="hw">conditional clause</span></header><div>/kənˈdɪʃənəl klɔz/ (<em>say</em> kuhn'dishuhnuhl klawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq597">a clause which expresses the condition which must be met for the action of the main verb to take place, as in <em>If you visit, we will meet</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">if-clause</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conditional fee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015648"><header class="entryHeader"><span class="hw">conditional fee</span></header><div>/kənˌdɪʃənəl ˈfi/ (<em>say</em> kuhn.dishuhnuhl 'fee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq841">any fee simple granted with the provision for its ending on the happening or non-happening of some event.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conditional probability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015650"><header class="entryHeader"><span class="hw">conditional probability</span></header><div>/kənˌdɪʃənəl prɒbəˈbɪləti/ (<em>say</em> kuhn.dishuhnuhl probuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">conditional probabilities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq371">the statistical probability of the occurrence of an event under the condition that only a portion of the cases or alternatives are to be considered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conditioned response
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015652"><header class="entryHeader"><span class="hw">conditioned response</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conditioned response" src="word_pronunciations/05043.mp3"></audio></span>/kənˌdɪʃənd rəˈspɒns/ (<em>say</em> kuhn.dishuhnd ruh'spons) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq689">an acquired response elicited by a stimulus, object or situation (conditioned stimulus) other than the stimulus to which it is the natural or normal response (unconditioned stimulus).</span></div> Also, <strong class="vs">conditioned reflex</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conditioned stimulus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015653"><header class="entryHeader"><span class="hw">conditioned stimulus</span></header><div>/kənˌdɪʃənd ˈstɪmjuləs/ (<em>say</em> kuhn.dishuhnd 'stimyoohluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">a stimulus originally ineffective in eliciting a specified response but made effective through having been presented paired with an effective stimulus; a buzzer sounding whenever food is shown to a dog, eventually elicits by itself salivation in the dog.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
condition of release
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac715196216"><header class="entryHeader"><span class="hw">condition of release</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">conditions of release</strong>)</div><div class="def"><span id="mq850">a condition on the access to superannuation fund benefits, as reaching the preservation age, retiring, becoming incapacitated, suffering financial hardship, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
condition of sale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015656"><header class="entryHeader"><span class="hw">condition of sale</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq269">one of a usually standard set of written terms for the sale of property by auction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conduct conducing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015665"><header class="entryHeader"><span class="hw">conduct conducing</span></header><div>/ˌkɒndʌkt kənˈdjusɪŋ/ (<em>say</em> .kondukt kuhn'dyoohsing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">wilful neglect or misconduct on the part of a petitioner in a suit for divorce or legal separation which is judged to have condoned the alleged offence of the respondent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confetti test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac252580970"><header class="entryHeader"><span class="hw">confetti test</span></header><div>/kɒnˈfɛti tɛst/ (<em>say</em> kon'fetee test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">→ <a data-mq-recid="bigmac28549295" href="entry://Ishihara%20test%23bigmac28549295"><strong>Ishihara test</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confidence limits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015710"><header class="entryHeader"><span class="hw">confidence limits</span></header><div>/ˈkɒnfədəns lɪməts/ (<em>say</em> 'konfuhduhns limuhts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq070">a pair of numbers used to estimate a characteristic of a population from a sample, which are such that it can be stated with a specified probability that the pair of numbers calculated from a sample will include the value of the population characteristic between them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confidence man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015711"><header class="entryHeader"><span class="hw">confidence man</span></header><div>/ˈkɒnfədəns mæn/ (<em>say</em> 'konfuhduhns man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq012">a man who swindles by a confidence trick.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confidence trick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015712"><header class="entryHeader"><span class="hw">confidence trick</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of confidence trick" src="word_pronunciations/05077.mp3"></audio></span>/ˈkɒnfədəns trɪk/ (<em>say</em> 'konfuhduhns trik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">a swindle in which the victim’s confidence is gained in order to induce them to part with money or property.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">confidence game</strong>. <div class="deriv">–<strong>confidence trickster</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confined space
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015719"><header class="entryHeader"><span class="hw">confined space</span></header><div>/kənfaɪnd ˈspeɪs/ (<em>say</em> kuhnfuynd 'spays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">a work place, the dimensions of which necessitate an employee working in a stooped or otherwise cramped position or without proper ventilation, and as compensation for which employees are paid a special rate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confinement feeding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac038717706"><header class="entryHeader"><span class="hw">confinement feeding</span></header><div>/kənˈfaɪnmənt fidɪŋ/ (<em>say</em> kuhn'fuynmuhnt feeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">an intensive feeding system in which animals are kept in a confined area where they are provided with feed and water; feedlotting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confinement paddock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac542565815"><header class="entryHeader"><span class="hw">confinement paddock</span></header><div>/kənˈfaɪnmənt pædək/ (<em>say</em> kuhn'fuynmuhnt paduhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">a small paddock on a property for holding stock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confirmation journalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac228430653"><header class="entryHeader"><span class="hw">confirmation journalism</span></header><div>/ˌkɒnfəmeɪʃən ˈdʒɜnəlɪzəm/ (<em>say</em> .konfuhmayshuhn 'jernuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">the tendency of the media to offer news and information that confirms the views of their audience or readership.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confirming house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac229227516"><header class="entryHeader"><span class="hw">confirming house</span></header><div>/kənˈfɜmɪŋ haʊs/ (<em>say</em> kuhn'ferming hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq77">a financial institution acting as an intermediary between overseas and local importers and exporters, and usually assisting by providing short-term import finance to local traders and guaranteeing (confirming) payment to the overseas suppliers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conflict mineral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac623909134"><header class="entryHeader"><span class="hw">conflict mineral</span></header><div>/ˈkɒnflɪkt mɪnərəl/ (<em>say</em> 'konflikt minuhruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">→ <a data-mq-recid="bigmac90458453" href="entry://blood%20mineral%23bigmac90458453"><strong>blood mineral</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conflict of interest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac599380778"><header class="entryHeader"><span class="hw">conflict of interest</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">a situation in which someone’s private interests could conflict with their obligations, such as by being personally advantaged by knowledge gained through public office.</span></div> Also, <strong class="vs">conflict of interests</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
con forza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015737"><header class="entryHeader"><span class="hw">con forza</span></header><div>/kɒn ˈfɔtsə/ (<em>say</em> kon 'fawtsuh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq319">(a musical direction) with force.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
con fuoco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015743"><header class="entryHeader"><span class="hw">con fuoco</span></header><div>/kɒn ˈfwoʊkoʊ/ (<em>say</em> kon 'fwohkoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq018">(a musical direction) with fire.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conga line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac962618284"><header class="entryHeader"><span class="hw">conga line</span></header><div>/ˈkɒŋgə laɪn/ (<em>say</em> 'kongguh luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">a line of people engaged in dancing the conga.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
congestion toll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac302876433"><header class="entryHeader"><span class="hw">congestion toll</span></header><div>/kənˈdʒɛstʃən toʊl/ (<em>say</em> kuhn'jeschuhn tohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">an increased toll on a road, bridge, etc., payable in peak hour, imposed with the aim of reducing traffic congestion.</span></div> <div class="deriv">–<strong>congestion tolling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conductor rail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015670"><header class="entryHeader"><span class="hw">conductor rail</span></header><div>/kənˈdʌktə reɪl/ (<em>say</em> kuhn'duktuh rayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> a rail, sometimes made of wear-resistant steel, usually laid alongside the running rails as an additional measure to prevent derailment, as at crossings, switches, curves and bridges.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> <em class="label">British</em> an exposed rail, usually laid alongside the running rails, for conducting the current to an electric train.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conduct sheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015671"><header class="entryHeader"><span class="hw">conduct sheet</span></header><div>/ˈkɒndʌkt ʃit/ (<em>say</em> 'kondukt sheet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">one of a soldier’s personal documents which lists offences against military law and punishments awarded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Condy's crystals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015677"><header class="entryHeader"><span class="hw">Condy’s crystals</span></header><div>/ˌkɒndiz ˈkrɪstəlz/ (<em>say</em> .kondeez 'kristuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">potassium permanganate, KMnO<sub>4</sub>, a powerful oxidant, formerly used in the treatment of snakebite, as a disinfectant, etc.</span></div><div class="etym"> [named after Henry Bollman <em>Condy</em>, 19th-century English physician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cone crusher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015680"><header class="entryHeader"><span class="hw">cone crusher</span></header><div>/ˈkoʊn krʌʃə/ (<em>say</em> 'kohn krushuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">a machine for reducing the size of materials by means of a truncated cone revolving on its vertical axis within an outer chamber, the annular space between the outer chamber and cone being tapered; gyratory crusher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cone-head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac080124439"><header class="entryHeader"><span class="hw">cone-head</span></header><div>/ˈkoʊn-hɛd/ (<em>say</em> 'kohn-hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq040">a heavy user of marijuana; dope addict.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cone of shame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac490555519"><header class="entryHeader"><span class="hw">cone of shame</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cones of shame</strong>)<br/> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq259">→ <a data-mq-recid="bigmac322180946" href="entry://Elizabethan%20collar%23bigmac322180946"><strong>Elizabethan collar</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac322180946" href="entry://Elizabethan%20collar%23mq827">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cone of silence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015682"><header class="entryHeader"><span class="hw">cone of silence</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> an inverted cone-shaped space directly over the aerial towers of some forms of radio beacons in which signals are unheard or greatly reduced in volume.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq985"> (<em>humorous</em>) complete secrecy.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000015682" href="#mq985">2</a> from the device used to ensure secret discussions in the television comedy <em>Get Smart</em> (1965)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cone shell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015683"><header class="entryHeader"><span class="hw">cone shell</span></header><div>/ˈkoʊn ʃɛl/ (<em>say</em> 'kohn shel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">any of numerous chiefly tropical marine gastropods of the genus <em>Conus</em>, with a smooth conical shell, many of which are equipped with a poison gland and an injecting mechanism and are highly dangerous to handle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coney Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015685"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coney Island</span></header><div>/koʊni ˈaɪlənd/ (<em>say</em> kohnee 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">an island off New York; seaside resort and amusement centre. 8 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confectioners' sugar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015692"><header class="entryHeader"><span class="hw">confectioners’ sugar</span></header><div>/kənˈfɛkʃənəz ʃʊgə/ (<em>say</em> kuhn'fekshuhnuhz shooguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq029">→ <a data-mq-recid="bigmac000036124" href="entry://icing%20sugar%23bigmac000036124"><strong>icing sugar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
confectionery sunflower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac246858318"><header class="entryHeader"><span class="hw">confectionery sunflower</span></header><div>/kənˈfɛkʃənri sʌnflaʊə/ (<em>say</em> kuhn'fekshuhnree sunflowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">a sunflower which is grown for its edible seeds, used in breads, muesli, trail mix, etc., rather than for oil production.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Confederate rose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac734748645"><header class="entryHeader"><span class="hw">Confederate rose</span></header><div>/kənfɛdərət ˈroʊz/ (<em>say</em> kuhnfeduhruht 'rohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">a deciduous shrub, <em>Hibiscus mutabilis</em>, with flowers that change colour from white when they open in the morning to rose at noon to deep pink at sunset; Chinese hibiscus.</span></div><div class="etym"> [so named from its naturalisation in the southern US]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conference call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928500160"><header class="entryHeader"><span class="hw">conference call</span><z><span target_id="6EGEYKTVBN">n.</span><span target_id="EsB4azicIO">v.t.</span></z></header><div>/ˈkɒnfərəns kɔl/ (<em>say</em> 'konfuhruhns kawl) <div abbr="n." class="chunk" id="6EGEYKTVBN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq832"> <em class="label">Telecommunications</em> a telephone call in which three or more people on different telephones can take part at the same time.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="EsB4azicIO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq973"> to initiate a conference call to (participants).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Conference of Rulers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000095"><header class="entryHeader"><span class="hw">Conference of Rulers</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">the highest assembly in Malaysia, at which the Rulers, the Prime Minister, and other high officials meet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Congo Free State
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015759"><header class="entryHeader"><span class="hw">Congo Free State</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">a former name of the Democratic Republic of the Congo.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000091908" href="entry://Congo%23bigmac000091908"><strong>Congo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091908" href="entry://Congo%23mq927">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Congo red
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015760"><header class="entryHeader"><span class="hw">Congo red</span></header><div>/kɒŋgoʊ ˈrɛd/ (<em>say</em> konggoh 'red) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">one of the Congo colours, used especially to dye cotton, etc., red. Since it is not acid-fast or light-fast, it is often used as a chemical indicator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
con grazia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015768"><header class="entryHeader"><span class="hw">con grazia</span></header><div>/kɒn ˈgratsiə/ (<em>say</em> kon 'grahtseeuh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq047">(a musical direction) with grace.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Congress of Industrial Organisations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015775"><header class="entryHeader"><span class="hw">Congress of Industrial Organisations</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">a US federation of affiliated industrial trade unions.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CIO <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The spelling <em>-isation</em> used above is in line with standard Australian practice. However, the official name of this body is spelt with <em>-ization</em>. See note at <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><strong>-ise<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Congress of Vienna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015776"><header class="entryHeader"><span class="hw">Congress of Vienna</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">an international conference held at Vienna, 1814–15, after Napoleon I’s banishment to Elba, with Metternich as the dominant figure, aimed at territorial resettlement and restoration to power of the crowned heads of Europe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
congress tart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015777"><header class="entryHeader"><span class="hw">congress tart</span></header><div>/ˌkɒŋgrɛs ˈtat/ (<em>say</em> .konggres 'taht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">a pastry case filled with jam and almond paste, topped with pastry strips.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conical cornea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac094896283"><header class="entryHeader"><span class="hw">conical cornea</span></header><div>/kɒnɪkəl ˈkɔniə/ (<em>say</em> konikuhl 'kawneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">→ <a data-mq-recid="bigmac804989113" href="entry://keratoconus%23bigmac804989113"><strong>keratoconus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conical projection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015783"><header class="entryHeader"><span class="hw">conical projection</span></header><div>/ˌkɒnɪkəl prəˈdʒɛkʃən/ (<em>say</em> .konikuhl pruh'jekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq059">a map projection based on the concept of projecting the earth’s surface on a conical surface, which is then unrolled to a plane surface.</span></div> Also, <strong class="vs">conic projection</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coniston massacre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094632"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coniston massacre</span></header><div>/ˌkɒnəstən ˈmæsəkə/ (<em>say</em> .konuhstuhn 'masuhkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">the killing of many Aboriginal people (officially 31) by police and pastoralists in the area of Coniston station, near Alice Springs, NT, in 1928, purportedly in revenge for Aboriginal attacks.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Coniston massacre</strong> followed the killing by Aboriginal people of dingo hunter Fred Brooks, possibly because of the abduction of an Aboriginal woman. A constable and trackers sent out to find the killers were joined at Coniston station by four other men and together they rode through a number of Warlpiri camps, killing as they went. Another attack on a European pastoralist several weeks later prompted a second spate of killings. The death toll for both expeditions was put officially at 31 but unofficial estimates were between 70 and 100 deaths. Public indignation about the incident was immense, and forced the federal Bruce-Page government to appoint a commission of inquiry. This found the police action against the Aboriginal people entirely justified. The massacre marked the end of active resistance by the Warlpiri, most of whom fled their country.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
con job
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac107145064"><header class="entryHeader"><span class="hw">con job</span></header><div>/ˈkɒn dʒɒb/ (<em>say</em> 'kon job) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq894">a practised confidence trick; swindle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conjoined twins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac588796634"><header class="entryHeader"><span class="hw">conjoined twins</span></header><div>/kəndʒɔɪnd ˈtwɪnz/ (<em>say</em> kuhnjoynd 'twinz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">any twins who are born joined together in any manner.</span></div> Also, (<em>dated</em>), <strong class="vs">Siamese twins</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
con man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015810"><header class="entryHeader"><span class="hw">con man</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of con man" src="word_pronunciations/04978.mp3"></audio></span>/ˈkɒn mæn/ (<em>say</em> 'kon man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq168">→ <a data-mq-recid="bigmac000015711" href="entry://confidence%20man%23bigmac000015711"><strong>confidence man</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
con moto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015811"><header class="entryHeader"><span class="hw">con moto</span></header><div>/kɒn ˈmoʊtoʊ/ (<em>say</em> kon 'mohtoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq400">(a musical direction) with movement.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
connate water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015816"><header class="entryHeader"><span class="hw">connate water</span></header><div>/kɒneɪt ˈwɔtə/ (<em>say</em> konayt 'wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">water trapped in the interstices of a sedimentary rock at the time the sediment was deposited.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
connected speech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac926769036"><header class="entryHeader"><span class="hw">connected speech</span></header><div>/kənɛktəd ˈspitʃ/ (<em>say</em> kuhnektuhd 'speech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">speech that undergoes processes such as assimilation and elision to enhance communication.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
connecting rod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015819"><header class="entryHeader"><span class="hw">connecting rod</span></header><div>/kəˈnɛktɪŋ rɒd/ (<em>say</em> kuh'nekting rod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> any rod or bar connecting movable parts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq111"> the rod connecting the crosshead to the crank in a steam engine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq005"> the rod connecting the piston to the crankshaft in an internal-combustion engine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
connective tissue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015821"><header class="entryHeader"><span class="hw">connective tissue</span></header><div>/kəˌnɛktɪv ˈtɪʃu/ (<em>say</em> kuh.nektiv 'tishooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a tissue, usually of mesoblastic origin, which connects, supports, or surrounds other tissues, organs, etc., and occurs in various forms throughout the body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conning tower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015828"><header class="entryHeader"><span class="hw">conning tower</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conning tower" src="word_pronunciations/05133.mp3"></audio></span>/ˈkɒnɪŋ taʊə/ (<em>say</em> 'koning towuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq913"> the superstructure on a submarine which acts as observation tower and main entrance to the interior.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq586"> the low, dome-shaped, armoured pilot house of a warship, used especially during battle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000015529" href="entry://con%23bigmac000015529"><span class="smallcaps">con<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
connoisseur tourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac628286741"><header class="entryHeader"><span class="hw">connoisseur tourism</span></header><div>/kɒnəsɜ ˈtʊərɪzəm/ (<em>say</em> konuhser 'toouhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">tourism occasioned by the need to ignore conventional travel destinations in favour of more remote or unusual destinations.</span></div> <div class="deriv">–<strong>connoisseur tourist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
con rod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015847"><header class="entryHeader"><span class="hw">con rod</span></header><div>/ˈkɒn rɒd/ (<em>say</em> 'kon rod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">→ <a data-mq-recid="bigmac000015819" href="entry://connecting%20rod%23bigmac000015819"><strong>connecting rod</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conscience clause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013896"><header class="entryHeader"><span class="hw">conscience clause</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conscience clause" src="word_pronunciations/05142.mp3"></audio></span>/ˈkɒnʃəns klɔz/ (<em>say</em> 'konshuhns klawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">a clause or article in an act or law or the like, which relieves persons whose conscientious or religious scruples forbid their compliance with it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conscience money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015851"><header class="entryHeader"><span class="hw">conscience money</span></header><div>/ˈkɒnʃəns mʌni/ (<em>say</em> 'konshuhns munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">money paid to relieve the conscience, as for obligations previously evaded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conscience-stricken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015852"><header class="entryHeader"><span class="hw">conscience-stricken</span></header><div>/ˈkɒnʃəns-strɪkən/ (<em>say</em> 'konshuhns-strikuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq396">remorseful; disturbed by the knowledge of having acted wrongfully.</span></div> Also, <strong class="vs">conscience-smitten</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conscience vote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015853"><header class="entryHeader"><span class="hw">conscience vote</span></header><div>/ˈkɒnʃəns voʊt/ (<em>say</em> 'konshuhns voht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">→ <a data-mq-recid="bigmac000028474" href="entry://free%20vote%23bigmac000028474"><strong>free vote</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conscientious objector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015855"><header class="entryHeader"><span class="hw">conscientious objector</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of conscientious objector" src="word_pronunciations/05144.mp3"></audio></span>/ˌkɒnʃiɛnʃəs əbˈdʒɛktə/ (<em>say</em> .konshee-enshuhs uhb'jektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">someone who on the grounds of deeply held beliefs refuses to meet a political or communal obligation, as military service, compulsory voting, the attendance of children at school, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>conscientious objection</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consciousness-raising
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015857"><header class="entryHeader"><span class="hw">consciousness-raising</span></header><div>/ˈkɒnʃəsnəs-reɪzɪŋ/ (<em>say</em> 'konshuhsnuhs-rayzing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq329">intended to raise one’s consciousness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conscious uncoupling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac191020023"><header class="entryHeader"><span class="hw">conscious uncoupling</span></header><div>/kɒnʃəs ʌnˈkʌplɪŋ/ (<em>say</em> konshuhs un'kupling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">the process of divorcing or separating amicably.</span></div><div class="etym"> [coined by US marriage therapist Katherine Woodward in 2009; popularised by US actor Gwyneth Paltrow at the time of her divorce from British musician Chris Martin in 2014]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consequential loss insurance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015867"><header class="entryHeader"><span class="hw">consequential loss insurance</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">an insurance policy indemnifying against contingent results of accident, especially the cost of the hire of a car to replace one under repair or the cost of alternative accommodation after a fire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conservation farming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac664502141"><header class="entryHeader"><span class="hw">conservation farming</span></header><div>/kɒnsəveɪʃən ˈfamɪŋ/ (<em>say</em> konsuhvayshuhn 'fahming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">a system of farming that adopts methods compatible with land and water conservation, thus achieving more sustainable long-term productivity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conservation of physical quantity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015873"><header class="entryHeader"><span class="hw">conservation of physical quantity</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq630">the principle that the physical quantity remains constant during a process, as conservation of change, conservation of mass and energy, conservation of momentum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conservation order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015874"><header class="entryHeader"><span class="hw">conservation order</span></header><div>/kɒnsəˈveɪʃən ɔdə/ (<em>say</em> konsuh'vayshuhn awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq997"> <strong>interim conservation order</strong>, an order made by the government, following a recommendation of the Heritage Council, that a building, area of land, etc., be given protection against demolition, alteration, damage, or despoliation, pending further consideration of the placing of a permanent conservation order, for a maximum period of one year.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq058"> <strong>permanent conservation order</strong>, an order made by the government, following a recommendation of the Heritage Council, that a building, area of land, etc., be given permanent protection against demolition, alteration, damage, or despoliation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conservation park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac376701120"><header class="entryHeader"><span class="hw">conservation park</span></header><div>/kɒnsəˈveɪʃən pak/ (<em>say</em> konsuh'vayshuhn pahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">(in SA and WA) an area of natural and sometimes cultural significance, deemed to be of less nationwide significance than a national park, preserved and managed by the state government and able to be visited by the general public.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac780835221" href="entry://conservation%20area%23bigmac780835221"><strong>conservation area</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac157414411" href="entry://state%20conservation%20area%23bigmac157414411"><strong>state conservation area</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac522964504" href="entry://state%20park%23bigmac522964504"><strong>state park</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac635905997" href="entry://wilderness%20park%23bigmac635905997"><strong>wilderness park</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conservation tillage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac766896353"><header class="entryHeader"><span class="hw">conservation tillage</span></header><div>/kɒnsəveɪʃən ˈtɪlɪdʒ/ (<em>say</em> konsuhvayshuhn 'tilij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">minimal cultivation of the soil for the growing of crops, as by leaving stubble on the surface rather than ploughing it in, except for small strips where the new crops are sown.</span></div> Also, <strong class="vs">zonal tillage</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Conservative Jew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac810434670"><header class="entryHeader"><span class="hw">Conservative Jew</span></header><div>/kənsɜvətɪv ˈdʒu/ (<em>say</em> kuhnservuhtiv 'jooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">an adherent of Conservative Judaism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Conservative Judaism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac473011892"><header class="entryHeader"><span class="hw">Conservative Judaism</span></header><div>/kənˌsɜvətɪv ˈdʒudeɪɪzəm/ (<em>say</em> kuhn.servuhtiv 'joohdayizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">a form of Judaism which allows observance of the Mosaic Law to be modified in keeping with different times and circumstances.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac153769978" href="entry://Orthodox%20Judaism%23bigmac153769978"><strong>Orthodox Judaism</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consolation prize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015897"><header class="entryHeader"><span class="hw">consolation prize</span></header><div>/kɒnsəˈleɪʃən praɪz/ (<em>say</em> konsuh'layshuhn pruyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">a prize, usually of little value, given to the loser, or runner-up, in a contest, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
console table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015900"><header class="entryHeader"><span class="hw">console table</span></header><div>/ˈkɒnsoʊl teɪbəl/ (<em>say</em> 'konsohl taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> a table supported by consoles or brackets fixed to a wall.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq432"> a table, often with bracket-like legs, designed to fit against a wall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consolidated fund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015902"><header class="entryHeader"><span class="hw">consolidated fund</span></header><div>/kɒnˌsɒlədeɪtəd ˈfʌnd/ (<em>say</em> kon.soluhdaytuhd 'fund) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq712">a fund made up by consolidating the yield of various taxes and other sources of public revenue, from which are paid the interest on the national debt, grants to the royal family, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consolidated revenue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015903"><header class="entryHeader"><span class="hw">consolidated revenue</span></header><div>/kɒnˌsɒlədeɪtəd ˈrɛvənju/ (<em>say</em> kon.soluhdaytuhd 'revuhnyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">the funds which a government treasury receives by way of taxes, duties, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consolidated school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015904"><header class="entryHeader"><span class="hw">consolidated school</span></header><div>/kɒnˈsɒlədeɪtəd skul/ (<em>say</em> kon'soluhdaytuhd skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Victoria</em> </div><div class="def"><span id="mq607">a state school in a rural area which provides both primary and secondary education.</span></div> Compare <em class="label">Chiefly SA and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000003658" href="entry://area%20school%23bigmac000003658"><strong>area school</strong></a>; <em class="label">Chiefly NSW</em>, <em class="label">also Qld</em>, <em class="label">ACT and Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000012314" href="entry://central%20school%23bigmac000012314"><strong>central school</strong></a>; <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000021067" href="entry://district%20school%23bigmac000021067"><strong>district school</strong></a>; <em class="label">Qld</em>, <em>also </em>(<em>formerly</em>)<em class="label"> Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac363730220" href="entry://high%20top%23bigmac363730220"><strong>high top</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consonant cluster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac376350466"><header class="entryHeader"><span class="hw">consonant cluster</span></header><div>/kɒnsənənt ˈklʌstə/ (<em>say</em> konsuhnuhnt 'klustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">a sequence of two or more consonants in the pronunciation of a word, such as <em>str</em> in <em>string</em>, or <em>dth</em> in <em>width</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consorting squad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089891"><header class="entryHeader"><span class="hw">consorting squad</span></header><div>/kənˈsɔtɪŋ skwɒd/ (<em>say</em> kuhn'sawting skwod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">the section of a police force dealing with known offenders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conspicuous consumption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087677"><header class="entryHeader"><span class="hw">conspicuous consumption</span></header><div>/kənˌspɪkjuəs kənˈsʌmpʃən/ (<em>say</em> kuhn.spikyoohuhs kuhn'sumpshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">the consumption of material goods in a manner designed to parade one’s wealth; gross consumption: <em class="example asterisk">* <em>Largely perhaps because of social insecurity, homosexuals have long sought to buy respectability by conspicuous consumption</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dennis altman</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conspiracy theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac171384260"><header class="entryHeader"><span class="hw">conspiracy theory</span></header><div>/kənˈspɪrəsi θɪəri/ (<em>say</em> kuhn'spiruhsee thearree) <div abbr="pej. n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>pejorative</em>) </div><div class="def"><span id="mq822">any theory which proposes that some damaging event or situation which lacks an obvious explanation has been brought about by the unseen and evil machinations of government or covert organisations.</span></div><div class="etym"> [US (early 1900s); originally a neutral term but became pejorative in the 1960s] </div><div class="deriv">–<strong>conspiracy theorist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
con spirito
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015914"><header class="entryHeader"><span class="hw">con spirito</span></header><div>/kɒn ˈspɪrətoʊ/ (<em>say</em> kon 'spiruhtoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq339">(a musical direction) with spirit.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Constellation Cup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac582466807"><header class="entryHeader"><span class="hw">Constellation Cup</span></header><div>/kɒnstəˌleɪʃən ˈkʌp/ (<em>say</em> konstuh.layshuhn 'kup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> an annual netball competition between Australia and NZ; established in 2010.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq593"> the trophy awarded for winning this competition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
constitutional convention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac537520884"><header class="entryHeader"><span class="hw">constitutional convention</span></header><div>/kɒnstəˌtjuʃənəl kənˈvɛnʃən/ (<em>say</em> konstuh.tyoohshuhnuhl kuhn'venshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">an assembly of representatives or delegates, formed either to formulate a new national constitution, as the conventions held prior to the federation of Australia, or to examine and reform an existing one.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
constitutional crisis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac628275408"><header class="entryHeader"><span class="hw">constitutional crisis</span></header><div>/kɒnstəˌtjuʃənəl ˈkraɪsəs/ (<em>say</em> konstuh.tyoohshuhnuhl 'kruysuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> an incident or series of incidents of critical importance, involving a challenge to, or disagreement over, the rules, written or unwritten, by which a country is governed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq20"> (<em>sometimes upper case</em>) (in Australia) the series of events in 1975 leading up to and including the dismissal of the Whitlam government by the governor-general, following an unprecedented blocking of supply by the Senate.</span></div> <div class="backshade">In October 1975 the Coalition opposition blocked the Whitlam Labor government’s supply bills, thus effectively denying the government money for its administration. In doing this, the Senate broke a longstanding Westminster convention that the government is formed by the party which has the confidence of the lower house (in this case the House of Representatives) and that the upper house (the Senate) will therefore allow the government funds to govern. Whitlam’s response was to ‘tough it out’ rather than ask the governor-general for a double dissolution. With supply running out, on 11 November the governor-general, Sir John Kerr, himself broke conventional practice by using the reserve powers of the Crown to dismiss the Whitlam government. He then announced a double dissolution, and installed Malcolm Fraser as head of a caretaker government. The passing of supply and the election of the Coalition parties at the subsequent 13 December election resolved the immediate problems created by the crisis. The broader questions surrounding the role of the Senate and the conflict between the literal wording of the Constitution and the way in which politics is normally conducted in Australia remain unresolved matters.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
constitutional monarchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac53643244"><header class="entryHeader"><span class="hw">constitutional monarchy</span></header><div>/kɒnstəˌtjuʃənəl ˈmɒnəki/ (<em>say</em> konstuh.tyoohshuhnuhl 'monuhkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">a form of monarchy in which the power of the sovereign is limited by a constitution, whether written (as in Australia) or unwritten (as in Britain).</span></div> Also, <strong class="vs">limited monarchy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
constitutional referendum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452489405"><header class="entryHeader"><span class="hw">constitutional referendum</span></header><div>/kɒnstəˌtjuʃənəl rɛfəˈrɛndəm/ (<em>say</em> konstuh.tyoohshuhnuhl refuh'renduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> a referendum that is held to gain the electorate’s consent as the final step of approving legislation to amend a constitution, the majority required to pass it being defined in the constitution; in the case of amendments to the Constitution of Australia, a double majority is required with a national majority of voters as well as a majority of voters in a majority of states.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq034"> any similar referendum held to change the constitution of a country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
constructed language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac318962382"><header class="entryHeader"><span class="hw">constructed language</span></header><div>/kənstrʌktəd ˈlæŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> kuhnstruktuhd 'langgwij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">a language whose basic elements, such as phonology, vocabulary and grammar, are consciously devised rather than evolving over time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
constructive criticism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac658401754"><header class="entryHeader"><span class="hw">constructive criticism</span></header><div>/kənˌstrʌktɪv ˈkrɪtəsɪzəm/ (<em>say</em> kuhn.struktiv 'krituhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">criticism designed to assist someone in improving their performance, rather than simply pointing out deficiencies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consul general
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094649"><header class="entryHeader"><span class="hw">consul general</span></header><div>/kɒnsəl ˈdʒɛnrəl/ (<em>say</em> konsuhl 'jenruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">a consular officer of the highest rank, as one stationed at a place of considerable commercial importance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consulting room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015964"><header class="entryHeader"><span class="hw">consulting room</span></header><div>/kənˈsʌltɪŋ rum/ (<em>say</em> kuhn'sulting roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq954">a room where a doctor interviews and examines patients.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consumer confidence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138859915"><header class="entryHeader"><span class="hw">consumer confidence</span></header><div>/kənsjumə ˈkɒnfədəns/ (<em>say</em> kuhnsyoohmuh 'konfuhduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq004">the collective sense that consumers have that current economic circumstances are such as to encourage them to spend money.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consumer goods
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015968"><header class="entryHeader"><span class="hw">consumer goods</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of consumer goods" src="word_pronunciations/05213.mp3"></audio></span>/kənˈsjumə gʊdz/ (<em>say</em> kuhn'syoohmuh goodz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">goods ready for consumption in satisfaction of human wants, as clothing, food, etc., and which are not utilised in any further production.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consumer price index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015970"><header class="entryHeader"><span class="hw">consumer price index</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq748">an index which provides a measure of the change in the average cost of a standard basket of retail goods by relating the cost in the current period to that of a base period; used as a measure of inflation.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CPI</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consumer protection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015971"><header class="entryHeader"><span class="hw">consumer protection</span></header><div>/kənˌsjumə prəˈtɛkʃən/ (<em>say</em> kuhn.syoohmuh pruh'tekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">the combined laws relating to the protection of purchasers of goods and services from excessively high prices, faulty design, injurious side-effects, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consumer society
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015972"><header class="entryHeader"><span class="hw">consumer society</span></header><div>/kənˌsjumə səˈsaɪəti/ (<em>say</em> kuhn.syoohmuh suh'suyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">consumer societies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq844">a society, as most Western ones, which is oriented towards the production and consumption of goods on a vast scale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consumer tribunal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac17483254"><header class="entryHeader"><span class="hw">consumer tribunal</span></header><div>/kənˈsjumə traɪbjunəl/ (<em>say</em> kuhn'syoohmuh truybyoohnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">an adjudicative body dealing with consumer complaints, awarding damages and other remedies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consumption tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015974"><header class="entryHeader"><span class="hw">consumption tax</span></header><div>/kənˈsʌmpʃən tæks/ (<em>say</em> kuhn'sumpshuhn taks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">a tax imposed on the consumption of goods and services and levied on the retail value of the product at the point of sale to the final consumer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
consumptive use
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac391115507"><header class="entryHeader"><span class="hw">consumptive use</span></header><div>/kənsʌmptɪv ˈjus/ (<em>say</em> kuhnsumptiv 'yoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">the use of a resource in such a way that its supply is reduced, as in diverting water from a water source for consumption, as for household water supply, irrigation, stock watering, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac800156776" href="entry://non-consumptive%20use%23bigmac800156776"><strong>non-consumptive use</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contact cement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015979"><header class="entryHeader"><span class="hw">contact cement</span></header><div>/ˌkɒntækt səˈmɛnt/ (<em>say</em> .kontakt suh'ment) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">an adhesive which is applied to surfaces which then adhere on contact.</span></div> Also, <strong class="vs">contact glue</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contact flight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015980"><header class="entryHeader"><span class="hw">contact flight</span></header><div>/ˈkɒntækt flaɪt/ (<em>say</em> 'kontakt fluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> a flight in which the land or water over which the aircraft is passing is always within the pilot’s sight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq172"> navigation by ground observations only.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contact lens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015981"><header class="entryHeader"><span class="hw">contact lens</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contact lens" src="word_pronunciations/05222.mp3"></audio></span>/ˈkɒntækt lɛnz/ (<em>say</em> 'kontakt lenz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">a small lens usually of plastic which covers the eye and is held in place by eye fluid, used to aid defective vision inconspicuously.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contactless payment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac037954753"><header class="entryHeader"><span class="hw">contactless payment</span></header><div>/kɒntæktləs ˈpeɪmənt/ (<em>say</em> kontaktluhs 'paymuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">a payment made using the contactless payment system.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac293601790" href="entry://contactless%20payment%20system%23bigmac293601790"><strong>contactless payment system</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contactless payment system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac293601790"><header class="entryHeader"><span class="hw">contactless payment system</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">a technology enabling payment for goods and services using a credit card, debit card, digital device, etc., that has radiofrequency identification or near field communication.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contact man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015982"><header class="entryHeader"><span class="hw">contact man</span></header><div>/ˈkɒntækt mæn/ (<em>say</em> 'kontakt man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq071">→ <a data-mq-recid="bigmac000089303" href="entry://contact%23bigmac000089303"><strong>contact</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089303" href="entry://contact%23mq702">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contact microphone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015983"><header class="entryHeader"><span class="hw">contact microphone</span></header><div>/kɒntækt ˈmaɪkrəfoʊn/ (<em>say</em> kontakt 'muykruhfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq568">a small microphone placed in contact with a source of sound, especially a musical instrument.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contact mine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015984"><header class="entryHeader"><span class="hw">contact mine</span></header><div>/ˈkɒntækt maɪn/ (<em>say</em> 'kontakt muyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">a mine which is exploded by physical contact between a target and the mine case or its appendages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contact paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015986"><header class="entryHeader"><span class="hw">contact paper</span></header><div>/ˈkɒntækt peɪpə/ (<em>say</em> 'kontakt paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">(in photography) sensitised paper on which a contact print is made.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contact print
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015987"><header class="entryHeader"><span class="hw">contact print</span></header><div>/ˈkɒntækt prɪnt/ (<em>say</em> 'kontakt print) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">a photographic print made by placing a negative upon sensitised paper, and exposing to light.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contact sport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105118"><header class="entryHeader"><span class="hw">contact sport</span></header><div>/ˈkɒntækt spɔt/ (<em>say</em> 'kontakt spawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">a sport, such as Rugby football, in which bodies regularly come into contact, creating the possibility of injury.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contact trace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac710644137"><header class="entryHeader"><span class="hw">contact trace</span></header><div>/ˈkɒntækt treɪs/ (<em>say</em> 'kontakt trays) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">contact traced</strong>, <strong class="bold">contact tracing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq898">to engage in contact tracing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contact tracing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac172219320"><header class="entryHeader"><span class="hw">contact tracing</span></header><div>/ˈkɒntækt treɪsɪŋ/ (<em>say</em> 'kontakt traysing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">(in epidemiology) the practice of locating people who have been in close proximity to someone diagnosed with an infectious disease, such as an STD, meningococcal disease, measles, coronavirus, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>contact tracer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contact zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015988"><header class="entryHeader"><span class="hw">contact zone</span></header><div>/ˈkɒntækt zoʊn/ (<em>say</em> 'kontakt zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">→ <a data-mq-recid="bigmac000004550" href="entry://aureole%23bigmac000004550"><strong>aureole</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000004550" href="entry://aureole%23mq881">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
container house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac080832583"><header class="entryHeader"><span class="hw">container house</span></header><div>/kənˈteɪnə haʊs/ (<em>say</em> kuhn'taynuh hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">a house which is constructed from one or more shipping containers.</span></div> Also, <strong class="vs">C house</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
container ship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015994"><header class="entryHeader"><span class="hw">container ship</span></header><div>/kənˈteɪnə ʃɪp/ (<em>say</em> kuhn'taynuh ship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">a ship designed to carry cargo in containers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
container terminal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015995"><header class="entryHeader"><span class="hw">container terminal</span></header><div>/kənˈteɪnə tɜmənəl/ (<em>say</em> kuhn'taynuh termuhnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">a shipping terminal designed to load and unload containerised cargo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
container train
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015996"><header class="entryHeader"><span class="hw">container train</span></header><div>/kənˈteɪnə treɪn/ (<em>say</em> kuhn'taynuh trayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq043"> a fast railway goods service using containers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> a train carrying such containers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
container wharf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015997"><header class="entryHeader"><span class="hw">container wharf</span></header><div>/kənˈteɪnə wɔf/ (<em>say</em> kuhn'taynuh wawf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">a wharf specially designed to facilitate the loading and unloading of containers from ships.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
containment line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac841430634"><header class="entryHeader"><span class="hw">containment line</span></header><div>/kənˈteɪnmənt laɪn/ (<em>say</em> kuhn'taynmuhnt luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> <em class="label">Military</em> a battle line drawn up to prevent the progress of a hostile power.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq651"> a line established strategically and protected by back-burning to prevent the progress of a bushfire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contour ripping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac778616343"><header class="entryHeader"><span class="hw">contour ripping</span></header><div>/kɒntɔ ˈrɪpɪŋ/ (<em>say</em> kontaw 'riping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">breaking up the soil using a plough or ripper along the line of a contour, as a means of conserving water and preventing erosion.</span></div> Also, <strong class="vs">contour tilling</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contraceptive sheath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016065"><header class="entryHeader"><span class="hw">contraceptive sheath</span></header><div>/ˌkɒntrəsɛptɪv ˈʃiθ/ (<em>say</em> .kontruhseptiv 'sheeth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">→ <a data-mq-recid="bigmac000015658" href="entry://condom%23bigmac000015658"><strong>condom</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contract cheating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394726546"><header class="entryHeader"><span class="hw">contract cheating</span></header><div>/ˈkɒntrækt tʃitɪŋ/ (<em>say</em> 'kontrakt cheeting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a practice where a student engages a third party to complete an assessment task on their behalf and then submits it as their own work, the work often being put out to tender.</span></div><div class="etym"> [coined in 2006 by Thomas Lancaster and Robert Clarke, British computer science lecturers] </div><div class="deriv">–<strong>contract cheat</strong>, <strong>contract cheater</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contract farming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112498690"><header class="entryHeader"><span class="hw">contract farming</span></header><div>/ˈkɒntrækt famɪŋ/ (<em>say</em> 'kontrakt fahming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">a system of agricultural production in which a farmer provides a specified quantity of produce to a buyer, often a large company or agribusiness firm, at a predetermined price, as specified in a contract.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contract for service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac929813799"><header class="entryHeader"><span class="hw">contract for service</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq539">the legal contract that exists between an employer and a contractor.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac87125788" href="entry://contract%20of%20service%23bigmac87125788"><strong>contract of service</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contract law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac660127192"><header class="entryHeader"><span class="hw">contract law</span></header><div>/ˈkɒntrækt lɔ/ (<em>say</em> 'kontrakt law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> the body of law dealing with contracts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq138"> one of the laws within this body of law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contract note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088807"><header class="entryHeader"><span class="hw">contract note</span></header><div>/ˈkɒntrækt noʊt/ (<em>say</em> 'kontrakt noht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a note issued by a broker to a client following the carrying out of the client’s instructions, giving details of a purchase or sale of shares.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contractor licence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac648377674"><header class="entryHeader"><span class="hw">contractor licence</span></header><div>/ˈkɒntræktə laɪsəns/ (<em>say</em> 'kontraktuh luysuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq601">a licence issued by a government department which authorises a contractor to perform certain categories of work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contract sum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016071"><header class="entryHeader"><span class="hw">contract sum</span></header><div>/ˈkɒntrækt ˌsʌm/ (<em>say</em> 'kontrakt .sum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">the total sum of money for which a builder (or contractor) undertakes to complete a contract.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contrary conduct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac805673923"><header class="entryHeader"><span class="hw">contrary conduct</span></header><div>/kɒntrəri ˈkɒndʌkt/ (<em>say</em> kontruhree 'kondukt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rugby League</em>, <em class="label">Rugby Union</em> </div><div class="def"><span id="mq548">misconduct on the part of a player which is held to be contrary to the true spirit of the game.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contrary motion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016086"><header class="entryHeader"><span class="hw">contrary motion</span></header><div>/kɒntrəri ˈmoʊʃən/ (<em>say</em> kontruhree 'mohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">melodic motion in which one part rises in pitch while the other descends, and vice versa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contrastive linguistics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016089"><header class="entryHeader"><span class="hw">contrastive linguistics</span></header><div>/kənˈtrastɪv lɪŋgwɪstɪks/ (<em>say</em> kuhn'trahstiv linggwistiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">a study of languages which concentrates on similarities and differences between two or more languages with the aim of finding principles which can be applied to practical problems in language teaching.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contributing share
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016097"><header class="entryHeader"><span class="hw">contributing share</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contributing share" src="word_pronunciations/05284.mp3"></audio></span>/kənˈtrɪbjətɪŋ ʃɛə/ (<em>say</em> kuhn'tribyuhting shair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq874">an ordinary share which has some part of its capital unpaid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
con trick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016100"><header class="entryHeader"><span class="hw">con trick</span></header><div>/ˈkɒn trɪk/ (<em>say</em> 'kon trik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq065">→ <a data-mq-recid="bigmac000015712" href="entry://confidence%20trick%23bigmac000015712"><strong>confidence trick</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Continental System
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016034"><header class="entryHeader"><span class="hw">Continental System</span></header><div>/ˌkɒntənɛntəl ˈsɪstəm/ (<em>say</em> .kontuhnentuhl 'sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq635">an economic blockade of Britain by Napoleon I of France in 1806.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contingency table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016036"><header class="entryHeader"><span class="hw">contingency table</span></header><div>/kənˈtɪndʒənsi teɪbəl/ (<em>say</em> kuhn'tinjuhnsee taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">the frequency distribution for a two-way statistical classification.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contingent liability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac863041291"><header class="entryHeader"><span class="hw">contingent liability</span></header><div>/kənˌtɪndʒənt laɪəˈbɪləti/ (<em>say</em> kuhn.tinjuhnt luyuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">contingent liabilities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq921">an obligation, associated with a past transaction, which will occur in the future only if some particular event occurs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contingent remainder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016037"><header class="entryHeader"><span class="hw">contingent remainder</span></header><div>/kənˌtɪndʒənt rəˈmeɪndə/ (<em>say</em> kuhn.tinjuhnt ruh'maynduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq953">a future interest in property which comes into possession only on the happening of a contingency, as attaining the age of twenty-one years.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continued fraction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090338"><header class="entryHeader"><span class="hw">continued fraction</span></header><div>/kənˌtɪnjud ˈfrækʃən/ (<em>say</em> kuhn.tinyoohd 'frakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq355">a fraction whose denominator contains a fraction whose denominator contains a fraction, and so on.</span></div> Also, <strong class="vs">recurring fraction</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continuous creation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016046"><header class="entryHeader"><span class="hw">continuous creation</span></header><div>/kənˌtɪnjuəs kriˈeɪʃən/ (<em>say</em> kuhn.tinyoohuhs kree'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">the cosmological theory that matter is being continuously created throughout the universe to compensate for its expansion, thus maintaining the universe in a steady state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continuous cropping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac85664492"><header class="entryHeader"><span class="hw">continuous cropping</span></header><div>/kəntɪnjuəs ˈkrɒpɪŋ/ (<em>say</em> kuhntinyoohuhs 'kroping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq644"> the growing of a single crop species in a field year after year. Compare <a data-mq-recid="bigmac000017520" href="entry://crop%20rotation%23bigmac000017520"><strong>crop rotation</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac831332924" href="entry://fallow%20cropping%23bigmac831332924"><strong>fallow cropping</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> the growing of crops each year in succession without a period of fallow to allow soil fertility to recover.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continuous hinge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac523554193"><header class="entryHeader"><span class="hw">continuous hinge</span></header><div>/kəntɪnjuəs ˈhɪndʒ/ (<em>say</em> kuhntinyoohuhs 'hinj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">→ <a data-mq-recid="bigmac357524633" href="entry://piano%20hinge%23bigmac357524633"><strong>piano hinge</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continuous miner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac374470143"><header class="entryHeader"><span class="hw">continuous miner</span></header><div>/kənˌtɪnjuəs ˈmaɪnə/ (<em>say</em> kuhn.tinyoohuhs 'muynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">a machine for digging out a coal seam, producing a constant stream of mined coal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continuous stationery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016047"><header class="entryHeader"><span class="hw">continuous stationery</span></header><div>/kənˌtɪnjuəs ˈsteɪʃənri/ (<em>say</em> kuhn.tinyoohuhs 'stayshuhnree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">stationery, especially for computer and machine printouts, which is not cut into separate pages but into great lengths equivalent to many pages.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000064029" href="entry://roll%20stationery%23bigmac000064029"><strong>roll stationery</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000025755" href="entry://fanfold%23bigmac000025755"><strong>fanfold</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continuous strip camera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016048"><header class="entryHeader"><span class="hw">continuous strip camera</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">a camera in an aeroplane in which the film moves continuously past a slit producing a photograph of the terrain flown over in one unbroken length.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continuous waves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016049"><header class="entryHeader"><span class="hw">continuous waves</span></header><div>/kənˌtɪnjuəs ˈweɪvz/ (<em>say</em> kuhn.tinyoohuhs 'wayvz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Radio</em> </div><div class="def"><span id="mq177">radiation which is not intermittent or broken up into damped wave-trains.</span></div> <em>Abbrev.</em>: cw</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conti roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac202898101"><header class="entryHeader"><span class="hw">conti roll</span></header><div>/kɒnti ˈroʊl/ (<em>say</em> kontee 'rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly WA Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq889">→ <a data-mq-recid="bigmac861958078" href="entry://continental%20roll%23bigmac861958078"><strong>continental roll</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contour feathers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016052"><header class="entryHeader"><span class="hw">contour feathers</span></header><div>/ˈkɒntɔ fɛðəz/ (<em>say</em> 'kontaw fedhuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">any of the feathers which form the surface plumage of a bird, apart from wings, tail, and specialised types, as filoplumes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contour interval
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016053"><header class="entryHeader"><span class="hw">contour interval</span></header><div>/kɒntɔr ˈɪntəvəl/ (<em>say</em> kontawr 'intuhvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">the difference in elevation represented by each contour line on a map.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contour line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016054"><header class="entryHeader"><span class="hw">contour line</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of contour line" src="word_pronunciations/05263.mp3"></audio></span>/ˈkɒntʊə laɪn/ (<em>say</em> 'kontoouh luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> a line joining points of equal elevation on a surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq591"> the representation of such a line on a map.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contour map
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016055"><header class="entryHeader"><span class="hw">contour map</span></header><div>/ˈkɒntʊə mæp/ (<em>say</em> 'kontoouh map) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">a map on which irregularities of land surface are shown by contour lines, the relative spacing of the lines indicating the relative slope of the surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contour ploughing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016056"><header class="entryHeader"><span class="hw">contour ploughing</span></header><div>/kɒntɔ ˈplaʊɪŋ/ (<em>say</em> kontaw 'plowing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">a system of ploughing along the contour lines of the terrain to minimise erosion of topsoil by rain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contents page
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105984"><header class="entryHeader"><span class="hw">contents page</span></header><div>/ˈkɒntɛnts peɪdʒ/ (<em>say</em> 'kontents payj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">the page in the introductory section of a book which lists the contents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
content word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016015"><header class="entryHeader"><span class="hw">content word</span></header><div>/ˈkɒntɛnt wɜd/ (<em>say</em> 'kontent werd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">a word like <em>cat</em> or <em>excitement</em> which refers the mind to some particular entity or aspect of human experience.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000028947" href="entry://function%20word%23bigmac000028947"><strong>function word</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
contiguous zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac404331223"><header class="entryHeader"><span class="hw">contiguous zone</span></header><div>/kənˈtɪgjuəs zoʊn/ (<em>say</em> kuhn'tigyoohuhs zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">International Law</em> </div><div class="def"><span id="mq947">a maritime area adjacent to a country’s territorial waters, extending up to 24 nautical miles from the coast, within which the nation has the right to exert limited control to maintain its borders and pursue those infringing its laws.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continental climate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016027"><header class="entryHeader"><span class="hw">continental climate</span></header><div>/ˌkɒntənɛntəl ˈklaɪmət/ (<em>say</em> .kontuhnentuhl 'kluymuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">a type of climate associated with continental interiors and characterised by extremely hot, sunny summers, bitterly cold winters, and little rainfall occurring mainly in early summer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Continental Congress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016028"><header class="entryHeader"><span class="hw">Continental Congress</span></header><div>/ˌkɒntənɛntəl ˈkɒngrɛs/ (<em>say</em> .kontuhnentuhl 'kongres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">one of the two American legislative congresses during and after the War of American Independence, responsible for the Declaration of Independence and the Articles of Confederation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continental crust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac865150439"><header class="entryHeader"><span class="hw">continental crust</span></header><div>/ˌkɒntənɛntəl ˈkrʌst/ (<em>say</em> .kontuhnentuhl 'krust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq568">that portion of the lithosphere which comprises the earth’s continents and the shallow seabeds surrounding the continents.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000068534" href="entry://sial%23bigmac000068534"><strong>sial</strong></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac582839668" href="entry://oceanic%20crust%23bigmac582839668"><strong>oceanic crust</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continental margin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac543197926"><header class="entryHeader"><span class="hw">continental margin</span></header><div>/ˌkɒntənɛntəl ˈmadʒən/ (<em>say</em> .kontuhnentuhl 'mahjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq276">a zone comprising the continental shelf and the continental slope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continental parsley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac355323762"><header class="entryHeader"><span class="hw">continental parsley</span></header><div>/ˌkɒntənɛntəl ˈpasli/ (<em>say</em> .kontuhnentuhl 'pahslee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">→ <a data-mq-recid="bigmac701566902" href="entry://flat-leaf%20parsley%23bigmac701566902"><strong>flat-leaf parsley</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continental plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac400859979"><header class="entryHeader"><span class="hw">continental plate</span></header><div>/kɒntəˈnɛntəl pleɪt/ (<em>say</em> kontuh'nentuhl playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq136">that part of a tectonic plate which lies underneath a continent; thicker and less dense than an oceanic plate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continental quilt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016032"><header class="entryHeader"><span class="hw">continental quilt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of continental quilt" src="word_pronunciations/05251.mp3"></audio></span>/ˌkɒntənɛntəl ˈkwɪlt/ (<em>say</em> .kontuhnentuhl 'kwilt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">→ <a data-mq-recid="bigmac000021498" href="entry://doona%23bigmac000021498"><strong>doona</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continental roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac861958078"><header class="entryHeader"><span class="hw">continental roll</span></header><div>/kɒntənɛntl ˈroʊl/ (<em>say</em> kontuhnentl 'rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly WA</em> </div><div class="def"><span id="mq806">a crusty bread roll filled with Italian deli meats, cheese and salad.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">conti roll</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continental shelf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016033"><header class="entryHeader"><span class="hw">continental shelf</span></header><div>/ˌkɒntənɛntəl ˈʃɛlf/ (<em>say</em> .kontuhnentuhl 'shelf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">that portion of a continent submerged under relatively shallow sea, in contrast with the deep ocean basins from which it is separated by the relatively steep <strong>continental slope</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
continental slope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac580969197"><header class="entryHeader"><span class="hw">continental slope</span></header><div>/ˌkɒntənɛntəl ˈsloʊp/ (<em>say</em> .kontuhnentuhl 'slohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq848">the marked slope running from the edge of the continental shelf to the ocean floor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
control centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac788479617"><header class="entryHeader"><span class="hw">control centre</span></header><div>/kənˈtroʊl sɛntə/ (<em>say</em> kuhn'trohl sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">a technical and communication centre from which complex activities are controlled as for a fire service, military campaign, space mission, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
control chart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016104"><header class="entryHeader"><span class="hw">control chart</span></header><div>/kənˈtroʊl tʃat/ (<em>say</em> kuhn'trohl chaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">a statistical chart on which observations are plotted as ordinates in the order in which they are obtained, and on which <strong>control lines</strong> are constructed to indicate whether the population from which the observations are being drawn is remaining the same (used particularly in industrial quality control work).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
control column
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016105"><header class="entryHeader"><span class="hw">control column</span></header><div>/kənˈtroʊl kɒləm/ (<em>say</em> kuhn'trohl koluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">a control stick usually in a large plane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
control computer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016106"><header class="entryHeader"><span class="hw">control computer</span></header><div>/kənˈtroʊl kəmpjutə/ (<em>say</em> kuhn'trohl kuhmpyoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">a computer, usually of small memory but considerable logical complexity, which controls some industrial or other process as controlling the size of ingots in a steel mill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
control freak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac568570009"><header class="entryHeader"><span class="hw">control freak</span></header><div>/kənˈtroʊl frik/ (<em>say</em> kuhn'trohl freek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq567">a person who constantly feels the need to take control of situations and other people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
control group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016108"><header class="entryHeader"><span class="hw">control group</span></header><div>/kənˈtroʊl grup/ (<em>say</em> kuhn'trohl groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">a group which acts as a <a data-mq-recid="bigmac000101201" href="entry://control%23bigmac000101201">control</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101201" href="entry://control%23mq235">6</a>) in an experiment where the results are analysed statistically, as in the testing of drugs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
control key
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac266601565"><header class="entryHeader"><span class="hw">control key</span></header><div>/kənˈtroʊl ki/ (<em>say</em> kuhn'trohl kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq638">a key on a computer keyboard which performs certain functions when pressed in combination with other keys.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
controlled crying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac226853742"><header class="entryHeader"><span class="hw">controlled crying</span></header><div>/kəntroʊld ˈkraɪɪŋ/ (<em>say</em> kuhntrohld 'kruying) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">a technique for training babies and young children to develop a sleeping pattern, in which the parent or carer attends a crying child at increasingly longer intervals, reassuring the child that they are nearby, but not getting the child up.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
controlled substance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac415373971"><header class="entryHeader"><span class="hw">controlled substance</span></header><div>/kəntroʊld ˈsʌbstəns/ (<em>say</em> kuhntrohld 'substuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">a chemical substance, such as a drug, the availability or use of which is controlled by law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
controlled traffic farming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac261520244"><header class="entryHeader"><span class="hw">controlled traffic farming</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">the practice of restricting the traffic of farm vehicles to established wheel ruts in order to reduce soil impaction and lift crop yields.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CTF Also, <strong class="vs">tramline farming</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
control line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac661538194"><header class="entryHeader"><span class="hw">control line</span></header><div>/kənˈtroʊl laɪn/ (<em>say</em> kuhn'trohl luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq782"> <em class="label">Military</em> a line, not necessarily a recognised boundary, imposed by the military as a border that can be defended.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq671"> Also, <strong class="vs">fire control line</strong>, <strong class="vs">fire line</strong>. a line which can be defended against the progress of a bushfire, which may be artificial, as a firebreak, or natural, as a river.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
control order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac238404205"><header class="entryHeader"><span class="hw">control order</span></header><div>/kənˈtroʊl ɔdə/ (<em>say</em> kuhn'trohl awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">an order issued by a court which restricts a person’s movements and associations, and may also require home detention, the wearing of a tracking device, reporting to police stations at specified times, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
control panel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac177246093"><header class="entryHeader"><span class="hw">control panel</span></header><div>/kənˈtroʊl pænəl/ (<em>say</em> kuhn'trohl panuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq067"> a panel in which the controls of a device, vehicle, etc., are fitted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq99"> <em class="label">Computers</em> an <a data-mq-recid="bigmac000102698" href="entry://interface%23bigmac000102698">interface</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102698" href="entry://interface%23mq478">3</a>) for setting system parameters on a computer, made to resemble a control panel (def. <a data-mq-recid="bigmac177246093" href="#mq067">1</a>) on the screen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
control rod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016109"><header class="entryHeader"><span class="hw">control rod</span></header><div>/kənˈtroʊl rɒd/ (<em>say</em> kuhn'trohl rod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> <em class="label">Physics</em> a rod or tube of neutron-absorbing material that can be moved in and out of a nuclear reactor to control the rate of reaction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> <em class="label">Radio</em> the electrode in a radio valve, lying between the cathode and the anode, which controls the flow of current through the valve.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq384"> (in a motor vehicle) a component of the steering linkage which controls steering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
control room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016110"><header class="entryHeader"><span class="hw">control room</span></header><div>/kənˈtroʊl rum/ (<em>say</em> kuhn'trohl roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">a room, housing control equipment, as in a recording studio.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
control stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016111"><header class="entryHeader"><span class="hw">control stick</span></header><div>/kənˈtroʊl stɪk/ (<em>say</em> kuhn'trohl stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">a lever by which the pilot controls the ailerons and elevator of an aeroplane; joystick.</span></div> Also, <strong class="vs">control column</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
control surface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016112"><header class="entryHeader"><span class="hw">control surface</span></header><div>/kənˈtroʊl sɜfəs/ (<em>say</em> kuhn'trohl serfuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">any of various hinged, movable airfoils at the rear of the fixed airfoils, forming the primary controls of an aircraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
control test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac406541315"><header class="entryHeader"><span class="hw">control test</span></header><div>/kənˈtroʊl tɛst/ (<em>say</em> kuhn'trohl test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq914">a test which distinguishes between a contract of service employee and a contract for service contractor by determining the degree of authority that the employer has to control what is done in the workplace, the employee being under much more control than a contractor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
control tower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016113"><header class="entryHeader"><span class="hw">control tower</span></header><div>/kənˈtroʊl taʊə/ (<em>say</em> kuhn'trohl towuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">a tower-shaped building, as at an airport or harbour, from which instructions to planes or ships arriving and departing can be given.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
control unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016114"><header class="entryHeader"><span class="hw">control unit</span></header><div>/kənˈtroʊl junət/ (<em>say</em> kuhn'trohl yoohnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">the part of a computer which processes hardware, software, and user inputs to implement a desired operation or procedure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convalescent home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016124"><header class="entryHeader"><span class="hw">convalescent home</span></header><div>/kɒnvəˈlɛsənt hoʊm/ (<em>say</em> konvuh'lesuhnt hohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">→ <a data-mq-recid="bigmac000051438" href="entry://nursing%20home%23bigmac000051438"><strong>nursing home</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convalescent plasma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac029351483"><header class="entryHeader"><span class="hw">convalescent plasma</span></header><div>/kɒnvəˌlɛsənt ˈplæzmə/ (<em>say</em> konvuh.lesuhnt 'plazmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">plasma taken from someone who has recovered from a disease, the antibody-containing plasma to be administered to a person at risk of or suffering from the same disease, thought to boost immunity to or reduce the severity of symptoms of the disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convectional rain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016126"><header class="entryHeader"><span class="hw">convectional rain</span></header><div>/kənvɛkʃənəl ˈreɪn/ (<em>say</em> kuhnvekshuhnuhl 'rayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">rain formed from evaporated earth liquids on a hot day.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convection column
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac116349214"><header class="entryHeader"><span class="hw">convection column</span></header><div>/kənˈvɛkʃən kɒləm/ (<em>say</em> kuhn'vekshuhn koluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a column of hot gases rising above a bushfire, acting as a chimney and drawing air into the fire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convection microwave oven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016127"><header class="entryHeader"><span class="hw">convection microwave oven</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">a microwave oven with an optional convection oven function.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convection oven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016128"><header class="entryHeader"><span class="hw">convection oven</span></header><div>/kənˈvɛkʃən ʌvən/ (<em>say</em> kuhn'vekshuhn uvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">the traditional style of oven in which heat from a source is moved by convection currents around the oven.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convenience food
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016132"><header class="entryHeader"><span class="hw">convenience food</span></header><div>/kənˈviniəns fud/ (<em>say</em> kuhn'veeneeuhns foohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">any food, as pre-cooked or frozen food, which needs little reheating or other preparation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convenience store
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016133"><header class="entryHeader"><span class="hw">convenience store</span></header><div>/kənˈviniəns stɔ/ (<em>say</em> kuhn'veeneeuhns staw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">a small shop which is open longer than the usual trading hours and offers a range of food and domestic items most commonly in demand.</span></div> Also, <strong class="vs">convenience shop</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convention centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016140"><header class="entryHeader"><span class="hw">convention centre</span></header><div>/kənˈvɛnʃən sɛntə/ (<em>say</em> kuhn'venshuhn sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">a building or group of buildings providing facilities for conventions and usually accommodation for those who attend.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conversation lolly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016147"><header class="entryHeader"><span class="hw">conversation lolly</span></header><div>/kɒnvəˈseɪʃən ˌlɒli/ (<em>say</em> konvuh'sayshuhn .lolee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">a small confection on which is stamped a short phrase.</span></div> Also, <strong class="vs">conversation sweet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conversation piece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016148"><header class="entryHeader"><span class="hw">conversation piece</span></header><div>/kɒnvəˈseɪʃən pis/ (<em>say</em> konvuh'sayshuhn pees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> an object that arouses comment because of some striking or unusual quality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq204"> a play emphasising dialogue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conversation pit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016149"><header class="entryHeader"><span class="hw">conversation pit</span></header><div>/kɒnvəˈseɪʃən pɪt/ (<em>say</em> konvuh'sayshuhn pit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">a sunken area in a lounge room fitted with lounge chairs, sofas, etc., designed to allow people to sit and converse in comfort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conversion house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac027494285"><header class="entryHeader"><span class="hw">conversion house</span></header><div>/kənˈvɜʒən haʊs/ (<em>say</em> kuhn'verzhuhn hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">a business which converts a text which is ready for publication into digital publishing files.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
conversion therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100435152"><header class="entryHeader"><span class="hw">conversion therapy</span></header><div>/kənˈvɜʒən θɛrəpi/ (<em>say</em> kuhn'verzhuhn theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">therapy which attempts to change a person’s sexual orientation from homosexual, bisexual, etc., to heterosexual; based on the belief that orientations other than heterosexual are mental disorders and are therefore able to be treated and cured; often proposed by religious groups whose fundamentalist beliefs oppose homosexuality.</span></div> Also, <strong class="vs">gay conversion therapy</strong>, <strong class="vs">reparative therapy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convertible note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016154"><header class="entryHeader"><span class="hw">convertible note</span></header><div>/kənˌvɜtəbəl ˈnoʊt/ (<em>say</em> kuhn.vertuhbuhl 'noht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq296">a fixed-interest security issued by a borrower which can be converted into the ordinary share capital of the borrower at a predetermined rate, usually within a specified time period.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convexo-concave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016158"><header class="entryHeader"><span class="hw">convexo-concave</span></header><div>/kənˌvɛksoʊ-kɒnˈkeɪv/ (<em>say</em> kuhn.veksoh-kon'kayv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq993">convex on one side and concave on the other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convexo-convex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016159"><header class="entryHeader"><span class="hw">convexo-convex</span></header><div>/kənˌvɛksoʊ-kɒnˈvɛks/ (<em>say</em> kuhn.veksoh-kon'veks) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq893">→ <a data-mq-recid="bigmac000007072" href="entry://biconvex%23bigmac000007072"><strong>biconvex</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convexo-plane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016160"><header class="entryHeader"><span class="hw">convexo-plane</span></header><div>/kənˌvɛksoʊ-ˈpleɪn/ (<em>say</em> kuhn.veksoh-'playn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq464">→ <a data-mq-recid="bigmac000057226" href="entry://plano-convex%23bigmac000057226"><strong>plano-convex</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convict constable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089346"><header class="entryHeader"><span class="hw">convict constable</span></header><div>/kɒnvɪkt ˈkʌnstəbəl/ (<em>say</em> konvikt 'kunstuhbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq234">a convict given authority as a constable and able to undertake such tasks as supervising a working party.</span></div> Also, <strong class="vs">prisoner constable</strong>. <div class="deriv">–<strong>convict constabulary</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convict cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016168"><header class="entryHeader"><span class="hw">convict cut</span></header><div>/ˈkɒnvɪkt kʌt/ (<em>say</em> 'konvikt kut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq821">a very short haircut.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convict-free
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac691074245"><header class="entryHeader"><span class="hw">convict-free</span></header><div>/kɒnvɪkt-ˈfri/ (<em>say</em> konvikt-'free) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq250">(of South Australia) having no taint of the convict system in its history, in particular, by not using convicts or ex-convicts as labour.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac024461914" href="entry://convict%20taint%23bigmac024461914"><strong>convict taint</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convict settlement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac749022978"><header class="entryHeader"><span class="hw">convict settlement</span></header><div>/kɒnvɪkt ˈsɛtlmənt/ (<em>say</em> konvikt 'setlmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">→ <a data-mq-recid="bigmac000055265" href="entry://penal%20settlement%23bigmac000055265"><strong>penal settlement</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convict stain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac811718524"><header class="entryHeader"><span class="hw">convict stain</span></header><div>/kɒnvɪkt ˈsteɪn/ (<em>say</em> konvikt 'stayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> Also, <strong class="vs">convict taint</strong>. the stigma of convict ancestry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq137"> → <a data-mq-recid="bigmac024461914" href="entry://convict%20taint%23bigmac024461914"><strong>convict taint</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac024461914" href="entry://convict%20taint%23mq840">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convict system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115366876"><header class="entryHeader"><span class="hw">convict system</span></header><div>/kɒnvɪkt ˈsɪstəm/ (<em>say</em> konvikt 'sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">the system of transporting convicts to a colony, and the organisation and treatment of them during their confinement in that place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
convict taint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac024461914"><header class="entryHeader"><span class="hw">convict taint</span></header><div>/kɒnvɪkt ˈteɪnt/ (<em>say</em> konvikt 'taynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> Also, <strong class="vs">convict stain</strong>. the practice of convictism, viewed as an undesirable part of a community’s history.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq532"> → <a data-mq-recid="bigmac811718524" href="entry://convict%20stain%23bigmac811718524"><strong>convict stain</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac811718524" href="entry://convict%20stain%23mq581">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Conway Range National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096444"><header class="entryHeader"><span class="hw">Conway Range National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">a coastal park in eastern Qld, on the western shore of the Whitsunday Passage; comprising coastal scenery, rainforest and eucalypt forest; proclaimed in 1962. 19 460 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coober Pedy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096445"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coober Pedy</span></header><div>/ˌkubə ˈpidi/ (<em>say</em> .koohbuh 'peedee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">a settlement in northern SA; one of Australia’s major producers of opals.</span></div><div class="etym"> [Arabana: white person’s hole] </div><div class="backshade">The opal-mining town of <strong>Coober Pedy</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Kokatha and Arabana peoples. High-quality opals were discovered here in 1915, and a mining shanty town was in existence by 1916 and named in 1922. ’Olympic Australis’, possibly the largest opal ever mined in the world, was unearthed here in 1956. Because of the region’s extreme summer temperatures, most of Coober Pedy’s inhabitants live in underground dugouts. The town depends on water pumped from a bore 24 kilometres to the north and then processed in a desalination plant.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
co-occurrence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095702"><header class="entryHeader"><span class="hw">co-occurrence</span></header><div>/koʊ-əˈkʌrəns/ (<em>say</em> koh-uh'kuruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">the occurrence of two or more events or phenomena in the same place or at the same time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cookie cutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac752432867"><header class="entryHeader"><span class="hw">cookie cutter</span></header><div>/ˈkʊki kʌtə/ (<em>say</em> 'kookee kutuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq237">→ <a data-mq-recid="bigmac433072678" href="entry://biscuit%20cutter%23bigmac433072678"><strong>biscuit cutter</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cookie-cutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110149409"><header class="entryHeader"><span class="hw">cookie-cutter</span></header><div>/ˈkʊki-kʌtə/ (<em>say</em> 'kookee-kutuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq372">identical: <em class="example">cookie-cutter suburbs.</em></span></div><div class="etym"> [as if produced by a <a data-mq-recid="bigmac752432867" href="entry://cookie%20cutter%23bigmac752432867"><span class="smallcaps">cookie cutter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cookie-cutter shark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac699579344"><header class="entryHeader"><span class="hw">cookie-cutter shark</span></header><div>/kʊki-kʌtə ˈʃak/ (<em>say</em> kookee-kutuh 'shahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">a small shark with a cigar-shaped body, <em>Isistius brasiliensis</em>, which attaches itself to its prey by means of its suctorial lips, then spins around to cut out a circular plug of flesh; occurs in warm oceanic waters worldwide.</span></div> Also, <strong class="vs">cookiecutter shark</strong>. <div class="etym">[from the resemblance of its action to that of a <a data-mq-recid="bigmac752432867" href="entry://cookie%20cutter%23bigmac752432867"><span class="smallcaps">cookie cutter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cookie tracking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac636421027"><header class="entryHeader"><span class="hw">cookie tracking</span></header><div>/ˈkʊki trækɪŋ/ (<em>say</em> 'kookee traking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">the use of cookies to amass data of the online habits of users so as to create user profiles and facilitate targeted advertising.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cooking chocolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016200"><header class="entryHeader"><span class="hw">cooking chocolate</span></header><div>/ˈkʊkɪŋ tʃɒklət/ (<em>say</em> 'kooking chokluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">chocolate that has been made with little or no milk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cooking oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105994"><header class="entryHeader"><span class="hw">cooking oil</span></header><div>/ˈkʊkɪŋ ɔɪl/ (<em>say</em> 'kooking oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">oil used for cooking, usually produced in bulk and of moderate quality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cook Inlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016201"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cook Inlet</span></header><div>/kʊk ˈɪnlɛt/ (<em>say</em> kook 'inlet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">an inlet of the Gulf of Alaska on the coast of southern Alaska.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cook Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016202"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cook Islands</span></header><div>/kʊk ˈaɪləndz/ (<em>say</em> kook 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">a group of islands in the South Pacific, an internally self-governing state in free association with NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cook-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac640350436"><header class="entryHeader"><span class="hw">cook-off</span></header><div>/ˈkʊk-ɒf/ (<em>say</em> 'kook-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">a cooking competition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cook-shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016204"><header class="entryHeader"><span class="hw">cook-shop</span></header><div>/ˈkʊk-ʃɒp/ (<em>say</em> 'kook-shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq363">a sheep station cookhouse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cook's knife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac68617314"><header class="entryHeader"><span class="hw">cook’s knife</span></header><div>/kʊks ˈnaɪf/ (<em>say</em> kooks 'nuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cook’s knives</strong>)</div><div class="def"><span id="mq351">a knife with a broad blade used mainly for chopping.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cooks Passage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096446"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cooks Passage</span></header><div>/kʊks ˈpæsədʒ/ (<em>say</em> kooks 'pasuhj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">a passage of water off the north-eastern coast of Qld separating reefs of the Great Barrier Reef.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cooks River
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096447"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cooks River</span></header><div>/ˈkʊks rɪvə/ (<em>say</em> 'kooks rivuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">a small river in Sydney, NSW, rising in the southern suburbs and flowing in a south-easterly direction to Botany Bay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cook's tour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016206"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cook’s tour</span></header><div>/kʊks ˈtʊə/ (<em>say</em> kooks 'toouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">a wideranging, rapid and usually superficial survey of a place or field of interest.</span></div><div class="etym"> [from Thomas <em>Cook</em>, 1808–92, English pioneer of the tourist trade]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cook Strait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016207"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cook Strait</span></header><div>/kʊk ˈstreɪt/ (<em>say</em> kook 'strayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">a strait between the North Island and the South Island in NZ. About 24 km wide at the narrowest point.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cooktown ironwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105996"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cooktown ironwood</span></header><div>/ˌkʊktaʊn ˈaɪənwʊd/ (<em>say</em> .kooktown 'uyuhnwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a semi-deciduous small tropical tree of northern Australia, <em>Erythrophleum chlorostachys</em>, with bright green foliage and dense wood with an interlocking grain, making it one of the hardest timbers in the world.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cooktown orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016208"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cooktown orchid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cooktown orchid" src="word_pronunciations/05345.mp3"></audio></span>/ˌkʊktaʊn ˈɔkəd/ (<em>say</em> .kooktown 'awkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">an attractive, purple orchid, <em>Dendrobium bigibbum</em>, found on rocks and trees in far northern Qld; the floral emblem of Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coolah grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac330607924"><header class="entryHeader"><span class="hw">coolah grass</span></header><div>/ˈkulə gras/ (<em>say</em> 'koohluh grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">a drought-tolerant grass, <em>Panicum coloratum</em>, native to tropical Africa; valued as a pasture grass.</span></div><div class="etym"> [? Wiradjuri and Gamilaraay, ? <em>gulu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coolangatta Gold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac782569137"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coolangatta Gold</span></header><div>/kulənˌgætə ˈgoʊld/ (<em>say</em> koohluhn.gatuh 'gohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">an ironman and ironwoman event held on the Gold Coast, Qld; founded in 1984 and held annually since 2005; the course, a circuit from Surfers Paradise to Coolangatta and back, comprises surf ski, running, swimming, and surfboard components.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cool change
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016216"><header class="entryHeader"><span class="hw">cool change</span></header><div>/kul ˈtʃeɪndʒ/ (<em>say</em> koohl 'chaynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">a sudden drop in the air temperature usually brought about by the arrival of a strong, cool wind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cool cup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927846261"><header class="entryHeader"><span class="hw">cool cup</span></header><div>/ˈkul kʌp/ (<em>say</em> 'koohl kup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">→ <a data-mq-recid="bigmac683003594" href="entry://ice%20cup%23bigmac683003594"><strong>ice cup</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cooler house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac387299317"><header class="entryHeader"><span class="hw">cooler house</span></header><div>/ˈkulə haʊs/ (<em>say</em> 'koohluh hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">(formerly, in remote and hot parts of Australia) a free-standing room with hessian walls which could be kept wet so as to make it serve as a large cool safe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cool fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985903130"><header class="entryHeader"><span class="hw">cool fire</span></header><div>/ˈkul faɪə/ (<em>say</em> 'koohl fuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">a bushfire which is managed, usually by burning patches or corridors of vegetation, so that the temperature never becomes fiercely hot and the fire never reaches the canopy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coolgardie safe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016218"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coolgardie safe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Coolgardie safe" src="word_pronunciations/05351.mp3"></audio></span>/kulˌgadi ˈseɪf/ (<em>say</em> koohl.gahdee 'sayf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">→ <a data-mq-recid="bigmac000016227" href="entry://cool%20safe%23bigmac000016227"><strong>cool safe</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Coolgardie cooler</strong>. <div class="etym">[named after <a data-mq-recid="bigmac000096452" href="entry://Coolgardie%23bigmac000096452"><span class="smallcaps">Coolgardie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cool-headed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016219"><header class="entryHeader"><span class="hw">cool-headed</span></header><div>/kul-ˈhɛdəd/ (<em>say</em> koohl-'heduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq483">not easily excited; calm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cooling centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac302506230"><header class="entryHeader"><span class="hw">cooling centre</span></header><div>/ˈkulɪŋ sɛntə/ (<em>say</em> 'koohling sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">a public building with air conditioning, as a library, mall, council building, etc., which can be a refuge for people affected by extremely hot weather conditions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cooling-off period
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105143"><header class="entryHeader"><span class="hw">cooling-off period</span></header><div>/kulɪŋ-ˈɒf pɪəriəd/ (<em>say</em> koohling-'of pearreeuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> a period during which opponents or contestants stand back from their conflict in the hope of calming their emotions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> a period in which a person may legally back out of a financial agreement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cooling tower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016224"><header class="entryHeader"><span class="hw">cooling tower</span></header><div>/ˈkulɪŋ taʊə/ (<em>say</em> 'koohling towuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">a structure used in industrial processes and in air-conditioning systems for large buildings to cool water after it has passed through a condenser; so arranged that the maximum surface area of water is exposed to the atmosphere.</span></div> Also, <strong class="vs">water cooling tower</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cooloola National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096453"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cooloola National Park</span></header><div>/kəˈlulə/ (<em>say</em> kuh'loohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">a coastal park in south-eastern Qld, north of Noosa; comprising ocean beaches, rainforest, freshwater lake and various species of animal life; proclaimed in 1975. 23 030 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cool roof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac649912501"><header class="entryHeader"><span class="hw">cool roof</span></header><div>/ˈkul ruf/ (<em>say</em> 'koohl roohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">a roof constructed from, or coated with, a material which reflects heat from the sun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cool safe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016227"><header class="entryHeader"><span class="hw">cool safe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cool safe" src="word_pronunciations/05347.mp3"></audio></span>/ˈkul seɪf/ (<em>say</em> 'koohl sayf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">a cabinet, for the storage of perishable foodstuffs, which allows a breeze to blow through wet fabric, such as hessian, thus reducing the temperature inside.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cool temperate rainforest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac202196359"><header class="entryHeader"><span class="hw">cool temperate rainforest</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">a mainly broad-leaved forest which exists under a mean annual biotemperature of about 12°C; carrying such species as Antarctic beech <em>Nothofagus spp.</em>, southern sassafras <em>Atherosperma moschatum</em>, and leatherwood <em>Eucryphia lucida</em> (in Tasmania).</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac353793388" href="entry://warm%20temperate%20rainforest%23bigmac353793388"><strong>warm temperate rainforest</strong></a>. Also, <strong class="vs">cool temperate forest</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
co-op
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016234"><header class="entryHeader"><span class="hw">co-op</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of co-op" src="word_pronunciations/04583.mp3"></audio></span>/ˈkoʊ-ɒp/ (<em>say</em> 'koh-op) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">a cooperative shop, store, or society.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cooperative farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016241"><header class="entryHeader"><span class="hw">cooperative farm</span></header><div>/koʊˈɒprətɪv ˈfam/ (<em>say</em> koh'opruhtiv 'fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> a farm which shares with others the use of marketing facilities, machinery, labour, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq314"> a farm owned by a cooperative society or one run on cooperative principles.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq127"> a farm run on a communal basis, as a kibbutz.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq423"> → <a data-mq-recid="bigmac000014933" href="entry://collective%20farm%23bigmac000014933"><strong>collective farm</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">co-operative farm</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cooperative society
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016243"><header class="entryHeader"><span class="hw">cooperative society</span></header><div>/koʊˌɒprətɪv səˈsaɪəti/ (<em>say</em> koh.opruhtiv suh'suyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cooperative societies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq117">a business undertaking owned and controlled by its members, and formed to provide them with work or with goods at advantageous prices; a <strong>consumers’ cooperative</strong> is owned by its customers, and <strong>producers’ cooperative</strong> by its workers.</span></div> Also, <strong class="vs">co-operative society</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cooper Creek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096459"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cooper Creek</span></header><div>/ˌkupə ˈkrik/ (<em>say</em> .koohpuh 'kreek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">a river which runs from the junction of the Thomson and Barcoo rivers across the south-western corner of Qld into the north-east of SA, and then in a westerly direction to Lake Eyre. 800 km.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Cooper’s Creek</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cooper pair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac318978138"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cooper pair</span></header><div>/kupə ˈpɛə/ (<em>say</em> koohpuh 'pair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq84">a pair of electrons that are attracted to one another and move as one in low temperature superconducting materials.</span></div><div class="etym"> [named after Leon <em>Cooper</em>, born 1930, US physicist, who first described the phenomenon in 1957]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cooper's flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016244"><header class="entryHeader"><span class="hw">cooper’s flag</span></header><div>/kupəz ˈflæg/ (<em>say</em> koohpuhz 'flag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq142">→ <a data-mq-recid="bigmac000061443" href="entry://raupo%23bigmac000061443"><strong>raupo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coopracambra State Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096460"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coopracambra State Park</span></header><div>/kuprəˈkæmbrə/ (<em>say</em> koohpruh'kambruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq089">a park in far eastern Victoria, near the source of the Murray River. 14 500 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
co-ord.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016248"><header class="entryHeader"><span class="hw">co-ord.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq174"> coordinate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq631"> coordination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coordinate clause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016252"><header class="entryHeader"><span class="hw">coordinate clause</span></header><div>/koʊˌɔdənət ˈklɔz/ (<em>say</em> koh.awduhnuht 'klawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">one of two or more clauses of the same type, which are linked by coordinating conjunctions.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000073045" href="entry://subordinate%20clause%23bigmac000073045"><strong>subordinate clause</strong></a>. Also, <strong class="vs">co-ordinate clause</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coordinated Universal Time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac564578747"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coordinated Universal Time</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">a system of time measurement used to regulate time and clocks around the world, based on International Atomic Time with leap seconds added at irregular intervals to compensate for the earth’s slowing rotation; except in highly technical situations regarded as equivalent to Greenwich Mean Time; initiated in 1961 and adopted internationally in 1972.</span></div> <em>Abbrev.</em>: UTC Also, <strong class="vs">Universal Time</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coordinated water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016254"><header class="entryHeader"><span class="hw">coordinated water</span></header><div>/koʊˌɔdəneɪtəd ˈwɔtə/ (<em>say</em> koh.awduhnaytuhd 'wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">that portion of the water of hydration which is retained more tenaciously than the rest, as the molecule of water in CUSO<sub>4</sub>.5H<sub>2</sub>O, which remains after the four molecules have been driven off at 100°C.</span></div> Also, <strong class="vs">co-ordinated water</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coordinate geometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016255"><header class="entryHeader"><span class="hw">coordinate geometry</span></header><div>/koʊˌɔdənət dʒiˈɒmətri/ (<em>say</em> koh.awduhnuht jee'omuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">→ <a data-mq-recid="bigmac000002408" href="entry://analytical%20geometry%23bigmac000002408"><strong>analytical geometry</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">co-ordinate geometry</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coordinating conjunction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016256"><header class="entryHeader"><span class="hw">coordinating conjunction</span></header><div>/koʊˌɔdəneɪtɪŋ kənˈdʒʌŋkʃən/ (<em>say</em> koh.awduhnayting kuhn'jungkshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">a conjunction such as <em>and</em>, <em>or</em> and <em>but</em> which links coordinate clauses.</span></div> Also, <strong class="vs">co-ordinating conjunction</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coordination complex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac689606133"><header class="entryHeader"><span class="hw">coordination complex</span></header><div>/koʊˌɔdəneɪʃən ˈkɒmplɛks/ (<em>say</em> koh.awduhnayshuhn 'kompleks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">a chemical compound in which one molecule is linked to another by a coordinate bond.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coordination compound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016258"><header class="entryHeader"><span class="hw">coordination compound</span></header><div>/koʊˌɔdəneɪʃən ˈkɒmpaʊnd/ (<em>say</em> koh.awduhnayshuhn 'kompownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">one of a class of compounds consisting of a central ion surrounded by a set (2 to 9) of other atoms, ions, or small molecules called ligands.</span></div> Also, <strong class="vs">co-ordination compound</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coordination number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016259"><header class="entryHeader"><span class="hw">coordination number</span></header><div>/koʊˌɔdəneɪʃən ˈnʌmbə/ (<em>say</em> koh.awduhnayshuhn 'numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> the number of outer, or ligand, ions bonded to the central atom in a co-ordination compound; ligancy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq992"> the number of atoms or ions surrounding a central atom or ion in a crystal; ligancy.</span></div> Also, <strong class="vs">co-ordination number</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coorong cockle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac742762645"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coorong cockle</span></header><div>/kurɒŋ ˈkɒkəl/ (<em>say</em> koohrong 'kokuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq114">→ <a data-mq-recid="bigmac000056974" href="entry://pipi%23bigmac000056974"><strong>pipi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coorong National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac207889767"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coorong National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">a national park in south-eastern SA comprising the Coorong lagoon and the peninsula which divides the lagoon from Encounter Bay; created in 1966 as a wildlife sanctuary. 46 700 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cootamundra wattle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016263"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cootamundra wattle</span></header><div>/ˌkutəmʌndrə ˈwɒtl/ (<em>say</em> .koohtuhmundruh 'wotl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">an attractive small tree, <em>Acacia baileyana</em>, with silver-grey leaves and clusters of yellow blossom, native to a small area of NSW but widely cultivated elsewhere.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000096463" href="entry://Cootamundra%23bigmac000096463"><span class="smallcaps">Cootamundra</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coot-tha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096464"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coot-tha</span></header><div>/ˈku-θə/ (<em>say</em> 'kooh-thuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq899">a mountain in south-eastern Qld, overlooking Brisbane and Moreton Bay. 226 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
co-partner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016271"><header class="entryHeader"><span class="hw">co-partner</span></header><div>/koʊ-ˈpatnə/ (<em>say</em> koh-'pahtnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">a partner; an associate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>co-partnership</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Copernican system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac296630859"><header class="entryHeader"><span class="hw">Copernican system</span></header><div>/kəpɜnɪkən ˈsɪstəm/ (<em>say</em> kuhpernikuhn 'sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a model of the universe in which the planets revolved around the sun.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000059860" href="entry://Ptolemaic%20system%23bigmac000059860"><strong>Ptolemaic system</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copi gypsum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac943909831"><header class="entryHeader"><span class="hw">copi gypsum</span></header><div>/koʊpi ˈdʒɪpsəm/ (<em>say</em> kohpee 'jipsuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">a crystalline form of gypsum.</span></div> Also, <strong class="vs">sugar gypsum</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coping saw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016284"><header class="entryHeader"><span class="hw">coping saw</span></header><div>/ˈkoʊpɪŋ sɔ/ (<em>say</em> 'kohping saw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">a saw with a short, narrow blade held at both ends in a deeply recessed handle, for cutting curved shapes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cop-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095951"><header class="entryHeader"><span class="hw">cop-out</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cop-out" src="word_pronunciations/05369.mp3"></audio></span>/ˈkɒp-aʊt/ (<em>say</em> 'kop-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq431">an easy way out of a situation of embarrassment or responsibility: <em class="example asterisk">* <em>I don’t want to be judgemental, but Rhonda’s prison documentary glosses over shock therapy and it’s a total cop-out.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">alex buzo</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="etym"> [derived from phrasal verb <em>cop out</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000089686" href="entry://cop%23bigmac000089686"><span class="smallcaps">cop<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089686" href="entry://cop%23mq970">16</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Copper Coast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac758370277"><header class="entryHeader"><span class="hw">Copper Coast</span></header><div>/kɒpə ˈkoʊst/ (<em>say</em> kopuh 'kohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq792">a coastal area in SA, on the Yorke Peninsula, including the towns of Kadina, Moonta, and Wallaroo; beaches and tourism; historically noted for its copper mines.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac397467405" href="entry://Copper%20Kingdom%23bigmac397467405"><strong>Copper Kingdom</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Copper Kingdom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac397467405"><header class="entryHeader"><span class="hw">Copper Kingdom</span></header><div>/kɒpə ˈkɪŋdəm/ (<em>say</em> kopuh 'kingduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq015">(in the 1880s) South Australia.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac758370277" href="entry://Copper%20Coast%23bigmac758370277"><strong>Copper Coast</strong></a>. <div class="etym">[from the large copper mines in operation in the region, which generated significant income]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copper pyrites
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016300"><header class="entryHeader"><span class="hw">copper pyrites</span></header><div>/kɒpə paɪˈraɪtiz/ (<em>say</em> kopuh puy'ruyteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">→ <a data-mq-recid="bigmac000012607" href="entry://chalcopyrite%23bigmac000012607"><strong>chalcopyrite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copper 7
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016301"><header class="entryHeader"><span class="hw">copper 7</span></header><div>/kɒpə ˈsɛvən/ (<em>say</em> kopuh 'sevuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq071">a small intra-uterine device made of copper and shaped like a 7.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copper's nark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016303"><header class="entryHeader"><span class="hw">copper’s nark</span></header><div>/kɒpəz ˈnak/ (<em>say</em> kopuhz 'nahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq036">a police informer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copper stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016304"><header class="entryHeader"><span class="hw">copper stick</span></header><div>/ˈkɒpə stɪk/ (<em>say</em> 'kopuh stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">a long wooden stick used to stir the copper when boiling clothes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copper sulphate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016305"><header class="entryHeader"><span class="hw">copper sulphate</span></header><div>/kɒpə ˈsʌlfeɪt/ (<em>say</em> kopuh 'sulfayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">→ <a data-mq-recid="bigmac000008103" href="entry://blue%20vitriol%23bigmac000008103"><strong>blue vitriol</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">copper sulfate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copper uranite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016308"><header class="entryHeader"><span class="hw">copper uranite</span></header><div>/kɒpə ˈjurənaɪt/ (<em>say</em> kopuh 'yoohruhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">→ <a data-mq-recid="bigmac000077172" href="entry://torbernite%23bigmac000077172"><strong>torbernite</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">cupro-uranite</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
co-pro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac92388814"><header class="entryHeader"><span class="hw">co-pro</span></header><div>/ˈkoʊ-proʊ/ (<em>say</em> 'koh-proh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">TV</em>, <em class="label">Film</em> </div><div class="def"><span id="mq115">a co-production.</span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
co-produce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac865500963"><header class="entryHeader"><span class="hw">co-produce</span></header><div>/koʊ-prəˈdjus/ (<em>say</em> koh-pruh'dyoohs) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">co-produced</strong>, <strong class="bold">co-producing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq448">to produce (a film, television, radio program, etc.) in collaboration with another.</span></div> <div class="deriv">–<strong>co-producer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
co-production
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac45935019"><header class="entryHeader"><span class="hw">co-production</span></header><div>/koʊ-prəˈdʌkʃən/ (<em>say</em> koh-pruh'dukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">a film, television, radio program, etc., which is the result of collaboration between two or more different organisations, studios, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cop shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098073"><header class="entryHeader"><span class="hw">cop shop</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cop shop" src="word_pronunciations/05368.mp3"></audio></span>/ˈkɒp ʃɒp/ (<em>say</em> 'kop shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a police station.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coptic Church
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093879"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coptic Church</span></header><div>/kɒptɪk ˈtʃɜtʃ/ (<em>say</em> koptik 'cherch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">the Christian church of Egypt.</span></div> Also, <strong class="vs">Coptic Orthodox Church</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coptic Orthodox Church
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac543242808"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coptic Orthodox Church</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">→ <a data-mq-recid="bigmac000093879" href="entry://Coptic%20Church%23bigmac000093879"><strong>Coptic Church</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copular verb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac023426727"><header class="entryHeader"><span class="hw">copular verb</span></header><div>/kɒpjələ ˈvɜb/ (<em>say</em> kopyuhluh 'verb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">→ <a data-mq-recid="bigmac000016329" href="entry://copula%23bigmac000016329"><strong>copula</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000016329" href="entry://copula%23mq121">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
copy typist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016342"><header class="entryHeader"><span class="hw">copy typist</span></header><div>/ˈkɒpi taɪpəst/ (<em>say</em> 'kopee tuypuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">a typist who works from written or typed pages, rather than from dictation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coquilla nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016348"><header class="entryHeader"><span class="hw">coquilla nut</span></header><div>/kɒˈkiljə nʌt/ (<em>say</em> ko'keelyuh nut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">the elongated oval fruit or nut of a South American palm, <em>Attalea funifera</em>, having a very hard brown shell.</span></div><div class="etym"> [<em>coquilla</em>, from Portuguese <em>coquilho</em>, diminutive of <em>coco</em> coconut]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coral Coast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac971986314"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coral Coast</span></header><div>/kɒrəl ˈkoʊst/ (<em>say</em> koruhl 'kohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> a coastal region of central western WA, extending from north of Perth to the tip of North West Cape.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq678"> a coastal region of Qld along the Coral Sea, extending from Bundaberg to the tip of Cape York.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq712"> an area on the south-western part of the coast of Viti Levu, the largest of the Fiji islands; holiday resorts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coral fungus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016360"><header class="entryHeader"><span class="hw">coral fungus</span></header><div>/kɒrəl ˈfʌŋgəs/ (<em>say</em> koruhl 'fungguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">coral fungi</strong> /ˈkɒrəl fʌŋgi/ (<em>say</em> 'koruhl funggee) <em>or</em> <strong class="bold">coral funguses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq967">any of the variously tinted fungi of the family Clavariaceae, with club-like branched fruiting bodies which resemble coral.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coral gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac008723907"><header class="entryHeader"><span class="hw">coral gum</span></header><div>/ˈkɒrəl gʌm/ (<em>say</em> 'koruhl gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">a small-to-medium tree, <em>Eucalyptus torquata</em>, with a profusion of white, cream, red or pink flowers; used as a street tree in dry conditions or as an ornamental; native to the area around Coolgardie in WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coral head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac847120734"><header class="entryHeader"><span class="hw">coral head</span></header><div>/kɒrəl ˈhɛd/ (<em>say</em> koruhl 'hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">a large knobby or dome-shaped coral growth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coral island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016361"><header class="entryHeader"><span class="hw">coral island</span></header><div>/kɒrəl ˈaɪlənd/ (<em>say</em> koruhl 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">an island made from a coral reef.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coral pea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016367"><header class="entryHeader"><span class="hw">coral pea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coral pea" src="word_pronunciations/05400.mp3"></audio></span>/kɒrəl ˈpi/ (<em>say</em> koruhl 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">any red-flowered trailing plant of the genus <em>Kennedia</em>, family Fabaceae, as <em>K. rubicunda</em>, of eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coral polyp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac811567579"><header class="entryHeader"><span class="hw">coral polyp</span></header><div>/kɒrəl ˈpɒləp/ (<em>say</em> koruhl 'poluhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">a polyp which is part of a coral colony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coral prawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016368"><header class="entryHeader"><span class="hw">coral prawn</span></header><div>/kɒrəl ˈprɔn/ (<em>say</em> koruhl 'prawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">→ <a data-mq-recid="bigmac000061141" href="entry://rainbow%20prawn%23bigmac000061141"><strong>rainbow prawn</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coral rag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016369"><header class="entryHeader"><span class="hw">coral rag</span></header><div>/kɒrəl ˈræg/ (<em>say</em> koruhl 'rag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">a kind of limestone containing continuous beds of petrified coral.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000016358" href="entry://coral%23bigmac000016358"><span class="smallcaps">coral</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000061089" href="entry://rag%23bigmac000061089"><span class="smallcaps">rag<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coral reef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016370"><header class="entryHeader"><span class="hw">coral reef</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coral reef" src="word_pronunciations/05396.mp3"></audio></span>/kɒrəl ˈrif/ (<em>say</em> koruhl 'reef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">a reef or bank formed by the growth and deposit of coral polyps.</span></div> <div class="backshade"><strong>Coral reef</strong> ecosystems globally cover less than one per cent of the world’s ocean volume. Nevertheless, that small percentage supports more than a million known species, more than a quarter of all known marine species. Because coral reefs have specific requirements of salinity, temperature and clarity, any assault on these conditions can have devastating effects. In the 1998, 2004 and 2010 El Niño events, the temperature of the ocean rose well above normal and many reefs were bleached or killed. Another threat is the increased carbon dioxide in the atmosphere which dissolves in the oceans producing carbonic acid and resulting in ocean acidification. This reduces the calcification of corals or enhances their dissolution. Australia’s Great Barrier Reef is the longest coral reef structure in the world; its biggest threats are ecosystem outcomes of climate change, agricultural run-off and the crown-of-thorns starfish.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coral Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096467"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coral Sea</span></header><div>/kɒrəl ˈsi/ (<em>say</em> koruhl 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq789"> a part of the South Pacific, partially enclosed by north-eastern Australia, PNG, the Solomon Islands and Vanuatu; includes the waters of the Great Barrier Reef and Torres Strait.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq844"> <strong>Battle of the</strong>, a battle between the Allied forces and the Japanese during World War II, on the 7–8 May 1942; remembered by Australians as being the means by which the Japanese were prevented from establishing a base at Port Moresby.</span></div> <div class="backshade">From February to May 1942 Japanese invasion of Australia seemed imminent, particularly after the bombing of Darwin. In May 1942 part of a Japanese invasion fleet, whose objective was Port Moresby, was intercepted by the Allies (the United States and Australia) in the <strong>Coral Sea</strong>. A naval battle ensued in which, for the first time, the participants were never within sight of one another. After three days the Japanese withdrew, suffering a strategic reverse, if not a defeat. Australians treated the battle as a great victory, with Prime Minister John Curtin speaking of Australia’s deliverance and equating it with the rescue of the British at Dunkirk.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coral Sea Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016371"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coral Sea Islands</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">a group of reefs lying off the coast of Qld; an Australian territory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coral snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016372"><header class="entryHeader"><span class="hw">coral snake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coral snake" src="word_pronunciations/05397.mp3"></audio></span>/ˈkɒrəl sneɪk/ (<em>say</em> 'koruhl snayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq033"> a small, venomous but unaggressive snake, <em>Brachyurophis australis</em>, of eastern Australia, red with distinctive black and yellow banding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq728"> any of the brilliantly coloured venomous snakes of the genus <em>Micrurus</em>, often with alternating black, yellow, and red rings, including forms found in the southern US and tropical South America.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq441"> any snake of the genus <em>Callophis</em> of India, reddish in colour and variously patterned.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq144"> any of the brightly coloured snakes of the genus <em>Aspidelaps</em> of Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coral tooth fungus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac672725070"><header class="entryHeader"><span class="hw">coral tooth fungus</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">coral tooth fungi</strong> /ˈfʌŋgi/ (<em>say</em> 'funggee) <em>or</em> <strong class="bold">coral tooth funguses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq161">a type of tooth fungus, <em>Hericium coralloides</em>, white or cream in colour with fine projections; found in Tasmania and along the eastern coast of the Australian mainland; snowflake mushroom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coral tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016373"><header class="entryHeader"><span class="hw">coral tree</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coral tree" src="word_pronunciations/05398.mp3"></audio></span>/ˈkɒrəl tri/ (<em>say</em> 'koruhl tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">any of several species of <em>Erythrina</em>, tropical trees of the family Fabaceae, cultivated for their showy red or orange flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coral trout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016374"><header class="entryHeader"><span class="hw">coral trout</span></header><div>/kɒrəl ˈtraʊt/ (<em>say</em> koruhl 'trowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">coral trout</strong> <em>or</em> <strong class="bold">coral trouts</strong>)</div><div class="def"><span id="mq154">an important commercial food fish of the Great Barrier Reef, <em>Plectropomus maculatus</em>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coral vine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac3648350"><header class="entryHeader"><span class="hw">coral vine</span></header><div>/ˈkɒrəl vaɪn/ (<em>say</em> 'koruhl vuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">a climbing vine native to Mexico, <em>Antigonon leptopus</em>, with pink flowers; coralita; mountain rose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coram nobis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac650280469"><header class="entryHeader"><span class="hw">coram nobis</span></header><div>/kɔrəm ˈnoʊbɪs/ (<em>say</em> kawruhm 'nohbis) <div class="chunk"><em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq226">of or relating to a petition to a court to address an error in a judgement where no other remedy is available.</span></div><div class="etym"> [Latin: literally, in our presence; in the context of a court proceedings, translated as ‘(the error) before us’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corbie gable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016379"><header class="entryHeader"><span class="hw">corbie gable</span></header><div>/ˈkɔbi geɪbəl/ (<em>say</em> 'kawbee gaybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">a crow-stepped gable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cord grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016391"><header class="entryHeader"><span class="hw">cord grass</span></header><div>/ˈkɔd gras/ (<em>say</em> 'kawd grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">any of various species of grasses of the genus <em>Spartina</em>, common on tidal mudflats in many temperate regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cork hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac92463726"><header class="entryHeader"><span class="hw">cork hat</span></header><div>/kɔk ˈhæt/ (<em>say</em> kawk 'hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq340"> a hat with corks dangling from strings attached to the brim; traditionally worn in the bush to keep insects away from one’s face.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq340"> (formerly) a hat made from cork, mushroom-shaped and often white.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cork oak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016430"><header class="entryHeader"><span class="hw">cork oak</span></header><div>/ˈkɔk oʊk/ (<em>say</em> 'kawk ohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">a species of oak tree, <em>Quercus suber</em>, found in Mediterranean countries, the bark of which yields cork.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corkscrew coral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac381776755"><header class="entryHeader"><span class="hw">corkscrew coral</span></header><div>/ˈkɔkskru kɒrəl/ (<em>say</em> 'kawkskrooh koruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">a type of antipatharian coral growing as a long spiral in deep water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corkscrew grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016432"><header class="entryHeader"><span class="hw">corkscrew grass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of corkscrew grass" src="word_pronunciations/05416.mp3"></audio></span>/ˈkɔkskru gras/ (<em>say</em> 'kawkskrooh grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">any of the many species of <em>Stipa</em>, found in Australian grasslands, bearing long, spirally twisted awns; spear grass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corkscrew pasta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac030419947"><header class="entryHeader"><span class="hw">corkscrew pasta</span></header><div>/ˈkɔkskru pastə/ (<em>say</em> 'kawkskrooh pastuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">any of various types of pasta in the form of short strips in a spiral shape.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cork-tipped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016433"><header class="entryHeader"><span class="hw">cork-tipped</span></header><div>/ˈkɔk-tɪpt/ (<em>say</em> 'kawk-tipt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq590">(of cigarettes) having a filter tip covered with a thin layer of cork.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corn chip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016440"><header class="entryHeader"><span class="hw">corn chip</span></header><div>/ˈkɔn tʃɪp/ (<em>say</em> 'kawn chip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">a chip (<a data-mq-recid="bigmac000100960" href="entry://chip%23bigmac000100960"><strong>chip<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000100960" href="entry://chip%23mq897">3b</a>) made from processed corn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corn colour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016443"><header class="entryHeader"><span class="hw">corn colour</span></header><div>/ˈkɔn kʌlə/ (<em>say</em> 'kawn kuluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">a light-yellow gold colour.</span></div> Also, <strong class="vs">corn color</strong>. <div class="deriv">–<strong>corn-coloured</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corner office
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac507650851"><header class="entryHeader"><span class="hw">corner office</span></header><div>/kɔnər ˈɒfəs/ (<em>say</em> kawnuhr 'ofuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">an office located in a corner of a corporate building, regarded as prestigious and usually allocated to an executive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corner shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106008"><header class="entryHeader"><span class="hw">corner shop</span></header><div>/kɔnə ˈʃɒp/ (<em>say</em> kawnuh 'shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">→ <a data-mq-recid="bigmac000016458" href="entry://corner%20store%23bigmac000016458"><strong>corner store</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cornflake weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac673967764"><header class="entryHeader"><span class="hw">cornflake weed</span></header><div>/ˈkɔnfleɪk wid/ (<em>say</em> 'kawnflayk weed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Eastern States</em> </div><div class="def"><span id="mq047">a coarse brown algae, <em>Colpomenia sinuosa</em>, found along the coasts of South Africa, Australia and elsewhere.</span></div><div class="etym"> [<em>cornflake</em> in reference to its dry yellowish appearance while decomposing on the shore, likened to a breakfast cereal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cornish pastie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016470"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cornish pastie</span></header><div>/kɔnɪʃ ˈpæsti/ (<em>say</em> kawnish 'pastee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">→ <a data-mq-recid="bigmac100293756" href="entry://pastie%23bigmac100293756"><strong>pastie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cornish Rex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac731555388"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cornish Rex</span></header><div>/kɔnɪʃ ˈrɛks/ (<em>say</em> kawnish 'reks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq71">a breed of rex cat, fine-boned and small to medium in size, with a wavy coat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cornish wrestling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac205206194"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cornish wrestling</span></header><div>/kɔnɪʃ ˈrɛslɪŋ/ (<em>say</em> kawnish 'resling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">a form of wrestling traditional in Cornwall, England, in which the wrestlers wear jackets to allow for a better grip on an opponent, the object being to throw the opponent and lay them as flat as possible on the ground.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Cornish wrestler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corduroy road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098617"><header class="entryHeader"><span class="hw">corduroy road</span></header><div>/ˌkɔdʒərɔɪ ˈroʊd/ (<em>say</em> .kawjuhroy 'rohd), /ˈkɔdərɔɪ/ (<em>say</em> 'kawduhroy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">a road which is constructed of logs laid together transversely, as one designed to cross swampy ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
core-collapse supernova
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac049453725"><header class="entryHeader"><span class="hw">core-collapse supernova</span></header><div>/kɔ-kəlæps ˈsupənoʊvə/ (<em>say</em> kaw-kuhlaps 'soohpuhnohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">a supernova which occurs when the core of a star undergoes gravitational collapse and forms a neutron star or black hole.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
core cycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016402"><header class="entryHeader"><span class="hw">core cycle</span></header><div>/ˈkɔ saɪkəl/ (<em>say</em> 'kaw suykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">the time taken to access and restore the contents of a memory location in a computer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corella pear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac223886300"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corella pear</span></header><div>/kərɛlə ˈpɛə/ (<em>say</em> kuhreluh 'pair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> a small-to-medium pear, with colour graduating from red to greenish-yellow with red speckles on the skin; Forelle pear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq419"> the tree, <em>Pyrus communis</em>, which produces it.</span></div> Also, <strong class="vs">corella pear</strong>. <div class="etym">[named after the <a data-mq-recid="bigmac000016405" href="entry://corella%23bigmac000016405"><span class="smallcaps">corella</span></a> by German settlers in the Barossa Valley]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
core memory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016407"><header class="entryHeader"><span class="hw">core memory</span></header><div>/kɔ ˈmɛmri/ (<em>say</em> kaw 'memree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">a formerly used read-write random access memory in a computer which retains data in storage on cores.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
core plug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016409"><header class="entryHeader"><span class="hw">core plug</span></header><div>/ˈkɔ plʌg/ (<em>say</em> 'kaw plug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">→ <a data-mq-recid="bigmac000084260" href="entry://welch%20plug%23bigmac000084260"><strong>welch plug</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
core promise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac678328414"><header class="entryHeader"><span class="hw">core promise</span></header><div>/kɔ ˈprɒməs/ (<em>say</em> kaw 'promuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq201">an election promise made by a political party which is regarded as central to its platform and therefore not expendable, forming part of its mandate if elected to government.</span></div><div class="etym"> [derived from the term <a data-mq-recid="bigmac298978452" href="entry://non-core%20promise%23bigmac298978452"><span class="smallcaps">non-core promise</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
co-respondent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094745"><header class="entryHeader"><span class="hw">co-respondent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of co-respondent" src="word_pronunciations/04584.mp3"></audio></span>/koʊ-rəˈspɒndənt/ (<em>say</em> koh-ruh'sponduhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">the person alleged to have committed adultery with the respondent in a suit for divorce (no longer legally relevant in Australia).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
core strength
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac113089419"><header class="entryHeader"><span class="hw">core strength</span></header><div>/kɔ ˈstrɛŋθ/ (<em>say</em> kaw 'strength) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">strength in the muscles of the torso that stabilise the spine, pelvis and shoulder girdle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
core testing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016412"><header class="entryHeader"><span class="hw">core testing</span></header><div>/ˈkɔ tɛstɪŋ/ (<em>say</em> 'kaw testing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">the testing for yield and fibre diameter of a known quantity of wool, extracted from a bale of greasy wool, by means of a core or tube.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
core time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016413"><header class="entryHeader"><span class="hw">core time</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of core time" src="word_pronunciations/05409.mp3"></audio></span>/ˈkɔ taɪm/ (<em>say</em> 'kaw tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">that part of the working day during which one must be at one’s place of work.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000027256" href="entry://flexitime%23bigmac000027256"><strong>flexitime</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coriolis force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016422"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coriolis force</span></header><div>/kɒriˈoʊləs fɔs/ (<em>say</em> koree'ohluhs faws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">an imaginary force that, to an observer on the earth’s surface, appears to act at right angles to the path of objects moving relative to the rotating earth; used to explain the lateral direction of the trade winds and the deflection of projectiles.</span></div><div class="etym"> [named after GG <em>Coriolis</em>, 1792–1843, French engineer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cork cambium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016427"><header class="entryHeader"><span class="hw">cork cambium</span></header><div>/kɔk ˈkæmbiəm/ (<em>say</em> kawk 'kambeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq078">→ <a data-mq-recid="bigmac000056062" href="entry://phellogen%23bigmac000056062"><strong>phellogen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corn Law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087214"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corn Law</span></header><div>/ˈkɔn lɔ/ (<em>say</em> 'kawn law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">English History</em> </div><div class="def"><span id="mq132">any one of a series of laws regulating the home and foreign grain trade, the last of which was repealed in 1846.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corn meal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016471"><header class="entryHeader"><span class="hw">corn meal</span></header><div>/ˈkɔn mil/ (<em>say</em> 'kawn meel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> coarsely ground maize; polenta.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq404"> <em class="label">Scottish</em> → <a data-mq-recid="bigmac000051537" href="entry://oatmeal%23bigmac000051537"><strong>oatmeal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corn plaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016474"><header class="entryHeader"><span class="hw">corn plaster</span></header><div>/ˈkɔn plastə/ (<em>say</em> 'kawn plahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">a resin plaster, containing salicylic acid, used to cure corns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corn poppy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016475"><header class="entryHeader"><span class="hw">corn poppy</span></header><div>/ˈkɔn pɒpi/ (<em>say</em> 'kawn popee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">the common poppy, <em>Papaver rhoeas</em>, bearing bright red flowers, since World War I the symbol of fallen soldiers. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;An embroidered silk postcard made in France during World War I, featuring red poppies.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/corn%20poppy_RC06247.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A wreath of red poppies used at a World War I ceremony at the Australian War Memorial in 1934.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/corn%20poppy_RELAWM12479.jpg"/></span></span></span></div> Also, <strong class="vs">Flanders poppy</strong>. <div class="backshade">The four-petalled <strong>corn poppy</strong> is a weed of cultivated land. Its seeds lie dormant until exposed to light by disturbance of the soil, so it flourished in the churned and cratered ground of the WW1 battlefields of the Western Front, with swathes of scarlet blooms in summer providing a stark contrast to the death and destruction of the trenches – a sight which inspired Canadian medical officer John McCrae to write the poem ‘In Flanders Fields’ (‘In Flanders fields the poppies blow / Between the crosses, row on row…’). The role of the poppy as a symbol of remembrance of fallen soldiers dates from 11 November 1921, when artificial poppies were first sold – in London, by the Royal British Legion – to raise funds to aid soldiers incapacitated by the war. Poppies are worn on Remembrance Day and poppy wreaths are placed at war memorials on Anzac Day.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corn salad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac722980022"><header class="entryHeader"><span class="hw">corn salad</span></header><div>/ˈkɔn sæləd/ (<em>say</em> 'kawn saluhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> any of various salads containing sweet corn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq773"> → <a data-mq-recid="bigmac414975731" href="entry://mache%23bigmac414975731"><strong>mache</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corn shock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016478"><header class="entryHeader"><span class="hw">corn shock</span></header><div>/ˈkɔn ʃɒk/ (<em>say</em> 'kawn shok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a stack of upright cornstalks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corn smut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016480"><header class="entryHeader"><span class="hw">corn smut</span></header><div>/ˈkɔn smʌt/ (<em>say</em> 'kawn smut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">a fungus, <em>Ustilago maydis</em>, growing on maize, formerly used medicinally.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corn spurry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016481"><header class="entryHeader"><span class="hw">corn spurry</span></header><div>/ˈkɔn spʌri/ (<em>say</em> 'kawn spuree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">an annual herb, <em>Spergula arvensis</em>, with narrow, fleshy leaves arranged in a whorl, white flowers, and slightly flattened black seeds; a troublesome weed among crops.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corn syrup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016483"><header class="entryHeader"><span class="hw">corn syrup</span></header><div>/kɔn ˈsɪrəp/ (<em>say</em> kawn 'siruhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq653">syrup prepared from maize.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coromandel Coast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016491"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coromandel Coast</span></header><div>/kɒrəˌmændl ˈkoʊst/ (<em>say</em> koruh.mandl 'kohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">that part of the coastline of south-eastern India extending from Point Calimere (opposite the northern end of Sri Lanka) to the mouth of the river Krishna.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coromandel Peninsula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639119107"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coromandel Peninsula</span></header><div>/kɒrəˌmændl pəˈnɪnʃələ/ (<em>say</em> koruh.mandl puh'ninshuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">a long peninsula on the eastern side of the North Island, NZ, forming eastern boundary of the Firth of Thames.</span></div><div class="etym"> [named in 1820 after a British ship HMS <em>Coromandel</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coronal suture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016497"><header class="entryHeader"><span class="hw">coronal suture</span></header><div>/ˌkɒrənəl ˈsutʃə/ (<em>say</em> .koruhnuhl 'soohchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">a suture extending across the skull between the frontal bone and the parietal bones.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coronary occlusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016501"><header class="entryHeader"><span class="hw">coronary occlusion</span></header><div>/ˌkɒrənri əˈkluʒən/ (<em>say</em> .koruhnree uh'kloohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">→ <a data-mq-recid="bigmac000016502" href="entry://coronary%20thrombosis%23bigmac000016502"><strong>coronary thrombosis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coronary thrombosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016502"><header class="entryHeader"><span class="hw">coronary thrombosis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of coronary thrombosis" src="word_pronunciations/05436.mp3"></audio></span>/ˌkɒrənri θrɒmˈboʊsəs/ (<em>say</em> .koruhnree throm'bohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">the occlusion of a coronary arterial branch by a blood clot within the vessel, usually at a site narrowed by arteriosclerosis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coroner's court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac824798583"><header class="entryHeader"><span class="hw">coroner’s court</span></header><div>/kɒrənəz ˈkɔt/ (<em>say</em> koruhnuhz 'kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a court presided over by a coroner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coronial inquiry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac118560791"><header class="entryHeader"><span class="hw">coronial inquiry</span></header><div>/kəroʊniəl ɪnˈkwaɪri/ (<em>say</em> kuhrohneeuhl in'kwuyree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">a formal inquiry held by a coroner in cases where a death may have occurred from other than natural causes, to determine the cause of death and whether, as a consequence, further proceedings should be instituted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coronoid process
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016508"><header class="entryHeader"><span class="hw">coronoid process</span></header><div>/ˌkɒrənɔɪd ˈproʊsɛs/ (<em>say</em> .koruhnoyd 'prohses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> a projection from the ulna which articulates in the coronoid fossa of the humerus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq811"> a process of the mandible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corowa Conference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac242851754"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corowa Conference</span></header><div>/ˈkɒrəwə kɒnfərəns/ (<em>say</em> 'koruhwuh konfuhruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq672"> a conference of federal leagues and Australian Natives’ Association branches held in 1893 in the NSW town of Corowa to discuss moves towards federation; produced the proposal for referendums to be held on the issue in each of the colonies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq7"> a conference held in Corowa in 2001, with delegates from a range of community groups, to discuss moves towards a second referendum on Australia becoming a republic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corporal punishment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016516"><header class="entryHeader"><span class="hw">corporal punishment</span></header><div>/kɔpərəl ˈpʌnɪʃmənt/ (<em>say</em> kawpuhruhl 'punishmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">physical injury, especially by flogging, inflicted on the body of one found guilty of a crime or misdeed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corporate cheque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac646206818"><header class="entryHeader"><span class="hw">corporate cheque</span></header><div>/ˈkɔpərət tʃɛk/ (<em>say</em> 'kawpuhruht chek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">a cheque issued by an organisation, usually requiring two or more signatures of financial officers in the company for clearance at a financial institution.</span></div> Also, <strong class="vs">company cheque</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corporate citizen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac697003595"><header class="entryHeader"><span class="hw">corporate citizen</span></header><div>/kɔpərət ˈsɪtəzən/ (<em>say</em> kawpuhruht 'situhzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">a business viewed as a member of a community with obligations beyond its commercial aspirations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corporate crime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac680158908"><header class="entryHeader"><span class="hw">corporate crime</span></header><div>/kɔpərət ˈkraɪm/ (<em>say</em> kawpuhruht 'kruym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq14"> offences committed by employees or directors or public officers of corporations, in the context of the business affairs of a company.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq105"> such an offence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corporate culture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac277184438"><header class="entryHeader"><span class="hw">corporate culture</span></header><div>/ˌkɔpərət ˈkʌltʃə/ (<em>say</em> .kawpuhruht 'kulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">the strong consistent set of values, prejudices, etc., which are maintained within a business, affecting the attitudes and actions of all its staff.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corporate governance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac487476372"><header class="entryHeader"><span class="hw">corporate governance</span></header><div>/kɔpərət ˈgʌvənəns/ (<em>say</em> kawpuhruht 'guvuhnuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">the system by which a business institution is controlled and directed, especially with regard to regulation of decision-making procedures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corporate image
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016518"><header class="entryHeader"><span class="hw">corporate image</span></header><div>/kɔpərət ˈɪmɪdʒ/ (<em>say</em> kawpuhruht 'imij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">the image conveyed to the public by the policies, attitudes and practices of a corporation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corporate raider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016519"><header class="entryHeader"><span class="hw">corporate raider</span></header><div>/kɔpərət ˈreɪdə/ (<em>say</em> kawpuhruht 'rayduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">someone who purchases large blocks of a company’s shares, thus appearing to threaten a takeover, but in reality hoping to profit by their increase in value when the company or its associates react by attempting to secure control.</span></div> <div class="deriv">–<strong>corporate raiding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corporate rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016520"><header class="entryHeader"><span class="hw">corporate rate</span></header><div>/kɔpərət ˈreɪt/ (<em>say</em> kawpuhruht 'rayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">a discounted charge negotiated between a business such as a travel agency, airline, etc., and a large corporation (opposed to <em>rack rate</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corpus callosum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016536"><header class="entryHeader"><span class="hw">corpus callosum</span></header><div>/ˌkɔpəs kəˈloʊsəm/ (<em>say</em> .kawpuhs kuh'lohsuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">corpora callosa</strong> /kɔpərə kəˈloʊsə/ (<em>say</em> kawpuhruh kuh'lohsuh))</div><div class="def"><span id="mq261">a great band of deeply situated transverse white fibres uniting the two halves of the cerebrum, peculiar to Mammalia.</span></div><div class="etym"> [New Latin: hard body]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corrugated iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016579"><header class="entryHeader"><span class="hw">corrugated iron</span></header><div>/ˌkɒrəgeɪtəd ˈaɪən/ (<em>say</em> .koruhgaytuhd 'uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">a type of sheet iron or steel strengthened for use in construction by being formed into a series of alternating grooves and ridges and usually galvanised for weather resistance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corrugated paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016580"><header class="entryHeader"><span class="hw">corrugated paper</span></header><div>/ˌkɒrəgeɪtəd ˈpeɪpə/ (<em>say</em> .koruhgaytuhd 'paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">heavy paper with alternating ridges and grooves, used for protecting packages, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">corrugated cardboard</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cosa Nostra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016628"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cosa Nostra</span></header><div>/koʊzə ˈnɒstrə/ (<em>say</em> kohzuh 'nostruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">a criminal organisation in the US, the structure of which is based on the Sicilian Mafia.</span></div><div class="etym"> [Italian: our thing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
co-sleep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac525803611"><header class="entryHeader"><span class="hw">co-sleep</span></header><div>/ˈkoʊ-slip/ (<em>say</em> 'koh-sleep) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">co-slept</strong>, <strong class="bold">co-sleeping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq832">(of a parent) to sleep in the same bed as one’s baby or young child.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
co-sleeping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac205248069"><header class="entryHeader"><span class="hw">co-sleeping</span></header><div>/ˈkoʊ-slipɪŋ/ (<em>say</em> 'koh-sleeping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq545">the practice of a parent sleeping in the same bed as their baby or young child.</span></div> <div class="deriv">–<strong>co-sleeper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cos lettuce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016643"><header class="entryHeader"><span class="hw">cos lettuce</span></header><div>/kɒs ˈlɛtəs/ (<em>say</em> kos 'letuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">→ <a data-mq-recid="bigmac000016623" href="entry://cos%23bigmac000016623"><strong>cos<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosmetic neurology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac31487445"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosmetic neurology</span></header><div>/kɒzˌmɛtɪk njuˈrɒlədʒi/ (<em>say</em> koz.metik nyooh'roluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">neurology concerned with methods of enhancing normal brain function.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cosmetic neurologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosmetic surgery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016647"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosmetic surgery</span></header><div>/kɒzˌmɛtɪk ˈsɜdʒəri/ (<em>say</em> koz.metik 'serjuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">plastic surgery undertaken to improve the appearance, as a face lift.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosmetic tattoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac500146314"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosmetic tattoo</span></header><div>/kɒzmɛtɪk tæˈtu/ (<em>say</em> kozmetik ta'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq263"> a tattoo which provides colour or definition to a facial feature, such as the eyebrows, lips, etc., or hairlike pigmentation to the scalp; micropigmentation; permanent make-up.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq055"> Also, <strong class="vs">paramedical tattoo</strong>. a tattoo applied to disguise a condition resulting from illness or medical treatment, such as the loss of an areola or nipple after breast reconstruction, skin tone discolouration from a scar, burn, vitiligo, etc.; micropigmentation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cosmetic tattooing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>cosmetic tattooist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosmetic tourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102956931"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosmetic tourism</span></header><div>/kɒzmɛtɪk ˈtʊərɪzəm/ (<em>say</em> kozmetik 'toouhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">travel undertaken for the purpose of undergoing cosmetic surgery, usually at a cheaper price than in the home country and in a pleasant location away from the gaze of family, friends, colleagues, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cosmetic tourist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosmic inflation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac431645541"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosmic inflation</span></header><div>/kɒzmɪk ɪnˈfleɪʃən/ (<em>say</em> kozmik in'flayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">the extreme accelerated expansion of the universe theorised to have occurred in its very early stages after the big bang, responsible for the universe being flat, isotropic and homogenous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosmic rays
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016651"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosmic rays</span></header><div>/kɒzmɪk ˈreɪz/ (<em>say</em> kozmik 'rayz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">radiation of extremely high penetrating power originating from various sources outside the earth’s atmosphere, consisting principally of charged particles moving at nearly the velocity of light. Low-energy cosmic rays emanate from the sun, but the source of high-energy extragalactic cosmic rays is not known.</span></div> Also, <strong class="vs">cosmic radiation</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cossack hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016665"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cossack hat</span></header><div>/ˈkɒsæk hæt/ (<em>say</em> 'kosak hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">a fur hat with no brim, commonly worn in Russia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cossington Smith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095446"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cossington Smith</span></header><div>/ˌkɒsɪŋtən ˈsmɪθ/ (<em>say</em> .kosingtuhn 'smith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Grace</strong> </div><div class="def"><span id="mq828">→ Grace Cossington <a data-mq-recid="bigmac000094452" href="entry://Smith%23bigmac000094452"><strong>Smith</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corpus cardiacum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016537"><header class="entryHeader"><span class="hw">corpus cardiacum</span></header><div>/ˌkɔpəs kaˈdaɪəkəm/ (<em>say</em> .kawpuhs kah'duyuhkuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">corpora cardiaca</strong> /ˌkɔpərə kaˈdaɪəkə/ (<em>say</em> .kawpuhruh kah'duyuhkuh))</div><div class="def"><span id="mq818">one of a pair of small cellular bodies associated with the corpora allata in the back of an insect’s head, generally attached to the aorta, which are organs of hormone secretion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corpus Christi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016538"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corpus Christi</span></header><div>/kɔpəs ˈkrɪsti/ (<em>say</em> kawpuhs 'kristee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Christianity</em> </div><div class="def"><span id="mq548">a festival in honour of the Eucharist, kept on the Thursday after Trinity Sunday.</span></div><div class="etym"> [Latin: body of Christ]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corpus juris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016539"><header class="entryHeader"><span class="hw">corpus juris</span></header><div>/ˌkɔpəs ˈdʒʊərəs/ (<em>say</em> .kawpuhs 'joouhruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">a compilation of law or the collected law of a nation or state.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corpus Juris Canonici
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016540"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corpus Juris Canonici</span></header><div>/ˌkɔpəs dʒʊərəs kəˈnɒnəsaɪ/ (<em>say</em> .kawpuhs joouhruhs kuh'nonuhsuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">the collection of church law which remained in force until it was replaced in 1918 by the Codex Juris Canonici.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Corpus Juris Civilis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016541"><header class="entryHeader"><span class="hw">Corpus Juris Civilis</span></header><div>/ˌkɔpəs dʒʊərəs sɪˈvɪləs/ (<em>say</em> .kawpuhs joouhruhs si'viluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">the collective title (since the 17th century) of the whole legislation of Justinian Code, promulgated in the 6th century, as the Digest, the Institutes, the Code, and the Novels.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corpus luteum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016542"><header class="entryHeader"><span class="hw">corpus luteum</span></header><div>/ˌkɔpəs ˈlutiəm/ (<em>say</em> .kawpuhs 'loohteeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">corpora lutea</strong> /ˌkɔpərə ˈlutiə/ (<em>say</em> .kawpuhruh 'loohteeuh))</div><div class="def"><span id="mq352">a ductless gland which secretes progesterone, developed within the ovary by the reorganisation of a Graafian follicle following ovulation.</span></div><div class="etym"> [New Latin: yellow body]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corpus striatum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016543"><header class="entryHeader"><span class="hw">corpus striatum</span></header><div>/ˌkɔpəs straɪˈeɪtəm/ (<em>say</em> .kawpuhs struy'aytuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">corpora striata</strong> /ˌkɔpərə straɪˈeɪtə/ (<em>say</em> .kawpuhruh struy'aytuh))</div><div class="def"><span id="mq966">a mass of grey matter beneath the cortex and in front of the thalamus in each cerebral hemisphere.</span></div><div class="etym"> [New Latin: striped body]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
correctional centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac38349894"><header class="entryHeader"><span class="hw">correctional centre</span></header><div>/kəˈrɛkʃənəl sɛntə/ (<em>say</em> kuh'rekshuhnuhl sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">a prison, usually classified as minimum, medium or maximum security.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
correction fluid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016549"><header class="entryHeader"><span class="hw">correction fluid</span></header><div>/kəˈrɛkʃən fluəd/ (<em>say</em> kuh'rekshuhn floohuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq797"> a white substance in an organic solvent, used to obliterate an error in a text, graphic, etc.; white-out.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq093"> a liquid used to obliterate a mistake in a gestetner stencil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
correlation coefficient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016556"><header class="entryHeader"><span class="hw">correlation coefficient</span></header><div>/kɒrəˌleɪʃən koʊəˈfɪʃənt/ (<em>say</em> koruh.layshuhn kohuh'fishuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">the statistical measure of correlation, called <em>r</em>, having the value +1 for perfect positive linear correlation, -1 for perfect negative linear correlation, and a value of 0 for a complete lack of correlation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
correlation ratio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016557"><header class="entryHeader"><span class="hw">correlation ratio</span></header><div>/kɒrəˈleɪʃən ˌreɪʃioʊ/ (<em>say</em> koruh'layshuhn .raysheeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">a mathematical measure of the correlation between two sets of values not linearly correlated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
correspondence chess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087299"><header class="entryHeader"><span class="hw">correspondence chess</span></header><div>/kɒrəˈspɒndəns tʃɛs/ (<em>say</em> koruh'sponduhns ches) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">a game of chess in which a description of each move is sent by mail to one’s opponent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
correspondence course
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016560"><header class="entryHeader"><span class="hw">correspondence course</span></header><div>/kɒrəˈspɒndəns kɔs/ (<em>say</em> koruh'sponduhns kaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">a course of instruction conducted by a correspondence school.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
correspondence school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016561"><header class="entryHeader"><span class="hw">correspondence school</span></header><div>/kɒrəˈspɒndəns skul/ (<em>say</em> koruh'sponduhns skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> a system of both primary, secondary and sometimes tertiary education carried out by correspondence between teacher and pupil for students who, for various reasons, as distance between home and the nearest ordinary school, or illness, etc., cannot attend a normal school.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq011"> an educational institution which runs such a system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corridor conservation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac977915763"><header class="entryHeader"><span class="hw">corridor conservation</span></header><div>/kɒrədɔ kɒnsəˈveɪʃən/ (<em>say</em> koruhdaw konsuh'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">an environmental conservation policy that relies on a connected network of ecosystems, often linked by narrow strips of reserved land, that increases the likelihood of the survival of wildlife and the maintenance of biodiversity.</span></div> <div class="backshade"><strong>Corridor conservation</strong> is the use of narrow strips or ‘corridors’ of land to connect two or more larger areas of similar wildlife habitats. The connecting of these ecosystems is said to promote and improve the chances of survival of the animals that live within. These wildlife corridors are primarily used in areas of agricultural development where fragmentation of the native ecosystem has occurred. This conservation initiative allows for migration, vegetation dispersal and pollination and cross-breeding to continue to occur in these areas.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corroboree frog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac192647286"><header class="entryHeader"><span class="hw">corroboree frog</span></header><div>/kəˈrɒbəri frɒg/ (<em>say</em> kuh'robuhree frog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">either of two frogs native to the southern tablelands of Australia, as the <strong>southern corroboree frog</strong>, <em>Pseudophryne corroboree</em>, dark black with a striking pattern of yellow stripes, and the <strong>northern corroboree frog</strong>, <em>Pseudophryne pengilleyi</em>, slightly smaller with greenish-yellow stripes. </span></div><div class="etym"> [from the perceived similarity of the yellow stripes to the body painting associated with a <a data-mq-recid="bigmac000090506" href="entry://corroboree%23bigmac000090506"><span class="smallcaps">corroboree</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090506" href="entry://corroboree%23mq200">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corrosion fatigue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016575"><header class="entryHeader"><span class="hw">corrosion fatigue</span></header><div>/kəˈroʊʒən fətig/ (<em>say</em> kuh'rohzhuhn fuhteeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">the failure of a metal under stress when it is exposed to corrosive attack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
corrosive sublimate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016577"><header class="entryHeader"><span class="hw">corrosive sublimate</span></header><div>/kəˌroʊsɪv ˈsʌbləmət/ (<em>say</em> kuh.rohsiv 'subluhmuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq761">→ <a data-mq-recid="bigmac000046243" href="entry://mercuric%20chloride%23bigmac000046243"><strong>mercuric chloride</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Costa-Gavras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016673"><header class="entryHeader"><span class="hw">Costa-Gavras</span></header><div>/kɒstə-gavˈras/ (<em>say</em> kostuh-gahv'rahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Costi</strong> (born <em>Constaninos Gavras</em>), </div><div class="def"><span id="mq277">born 1933, French film director of Russo-Greek parentage; films include <em>Z</em> (1968) which won the Academy Award for best foreign film and <em>The Confession</em> (<em>L’Aveu</em>, 1970).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Costa Rica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091921"><header class="entryHeader"><span class="hw">Costa Rica</span></header><div>/kɒstə ˈrikə/ (<em>say</em> kostuh 'reekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">a republic in Central America, on the Pacific Ocean and the Caribbean Sea; a Spanish colony before independence in 1821. 50 700 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Spanish. <em>Currency</em>: Costa Rican colón. <em>Capital</em>: San José.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Costa Rican</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Costa Rica Packet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016677"><header class="entryHeader"><span class="hw">Costa Rica Packet</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">an Australian-owned whaling boat at the centre of a dispute between Australia and the Netherlands 1891–96.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cost centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac346680547"><header class="entryHeader"><span class="hw">cost centre</span></header><div>/ˈkɒst sɛntə/ (<em>say</em> 'kost sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq610">a unit within a business with the responsibility of managing costs in its area of operation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cost cutting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac437019759"><header class="entryHeader"><span class="hw">cost cutting</span></header><div>/ˈkɒst kʌtɪŋ/ (<em>say</em> 'kost kuting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq56">the pruning of unnecessary expenditure.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cost-cutting</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>cost cutter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Costigan Report
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016685"><header class="entryHeader"><span class="hw">Costigan Report</span></header><div>/ˈkɒstəgən rəˈpɔt/ (<em>say</em> 'kostuhguhn ruh'pawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">the report arising out of the Royal Commission into the Activities of the Federated Ship Painters and Dockers’ Union, 1980–84; its findings included reference to tax avoidance schemes, organised crime and corruption.</span></div><div class="etym"> [named after Francis Xavier <em>Costigan</em>, 1931–2009, Royal Commissioner]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cost of living
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016690"><header class="entryHeader"><span class="hw">cost of living</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">the average retail prices of food, clothing, and other necessities paid by a person, family, etc., in order to live at their usual standard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cost-of-living index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016692"><header class="entryHeader"><span class="hw">cost-of-living index</span></header><div>/kɒst-əv-ˈlɪvɪŋ ˌɪndɛks/ (<em>say</em> kost-uhv-'living .indeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">an index compiled from official statistics which represents the monthly rise or fall in the cost of living in terms of points as compared with a selected earlier year.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cost per wear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac514845497"><header class="entryHeader"><span class="hw">cost per wear</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">an amount calculated by dividing the actual cost of a fashion item by how many times the buyer intends wearing the item. Abbrev: CPW</span></div> Also, <strong class="vs">price per wear</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cost-plus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016694"><header class="entryHeader"><span class="hw">cost-plus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cost-plus" src="word_pronunciations/05497.mp3"></audio></span>/kɒst-ˈplʌs/ (<em>say</em> kost-'plus) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">the cost of production plus an agreed rate of profit (often used as a basis of payment in government contracts).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cost price
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016695"><header class="entryHeader"><span class="hw">cost price</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cost price" src="word_pronunciations/05495.mp3"></audio></span>/ˈkɒst praɪs/ (<em>say</em> 'kost pruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> the price at which a merchant buys goods for resale.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq818"> the cost of production.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cost-push inflation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016696"><header class="entryHeader"><span class="hw">cost-push inflation</span></header><div>/ˌkɒst-pʊʃ ɪnˈfleɪʃən/ (<em>say</em> .kost-poosh in'flayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">See <a data-mq-recid="bigmac000095218" href="entry://inflation%23bigmac000095218"><strong>inflation</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095218" href="entry://inflation%23mq749">2c</a>).</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000019425" href="entry://demand-pull%20inflation%23bigmac000019425"><strong>demand-pull inflation</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
costume jewellery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016700"><header class="entryHeader"><span class="hw">costume jewellery</span></header><div>/ˈkɒstjum dʒuəlri/ (<em>say</em> 'kostyoohm joohuhlree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">decorative jewellery, often made from cheap materials such as beads, shells, etc., and set with imitation or semiprecious stones, and thus of little monetary value.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
costume piece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016701"><header class="entryHeader"><span class="hw">costume piece</span></header><div>/ˈkɒstjum pis/ (<em>say</em> 'kostyoohm pees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">→ <a data-mq-recid="bigmac000016699" href="entry://costume%20drama%23bigmac000016699"><strong>costume drama</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cost unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016703"><header class="entryHeader"><span class="hw">cost unit</span></header><div>/ˈkɒst junət/ (<em>say</em> 'kost yoohnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">the basis of computing of costs; a unit of product, a unit of process, or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosy game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac879127980"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosy game</span></header><div>/ˈkoʊzi geɪm/ (<em>say</em> 'kohzee gaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">a genre of computer game which does not include violence or danger, instead featuring elements of fun, comfort and safety.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cosy mystery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac497915257"><header class="entryHeader"><span class="hw">cosy mystery</span></header><div>/ˈkoʊzi mɪstri/ (<em>say</em> 'kohzee mistree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">a genre of mystery writing in which elements of sex and violence are downplayed, the action being set in a genteel social context.</span></div> Also, <strong class="vs">cosy crime</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cot case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016708"><header class="entryHeader"><span class="hw">cot case</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cot case" src="word_pronunciations/05507.mp3"></audio></span>/ˈkɒt keɪs/ (<em>say</em> 'kot kays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq817">someone who is exhausted, drunk, or in some way incapacitated, and fit only for bed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cottage cheese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016726"><header class="entryHeader"><span class="hw">cottage cheese</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cottage cheese" src="word_pronunciations/05513.mp3"></audio></span>/kɒtɪdʒ ˈtʃiz/ (<em>say</em> kotij 'cheez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">a kind of soft unripened white cheese made of skim milk curds without rennet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cottage hospital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016727"><header class="entryHeader"><span class="hw">cottage hospital</span></header><div>/kɒtɪdʒ ˈhɒspɪtl/ (<em>say</em> kotij 'hospitl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">a small, usually single-storeyed hospital.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cottage industry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016728"><header class="entryHeader"><span class="hw">cottage industry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cottage industry" src="word_pronunciations/05514.mp3"></audio></span>/kɒtɪdʒ ˈɪndəstri/ (<em>say</em> kotij 'induhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">an industry, as knitting, pottery, or weaving, carried out in the home of the worker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cottage loaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016729"><header class="entryHeader"><span class="hw">cottage loaf</span></header><div>/kɒtɪdʒ ˈloʊf/ (<em>say</em> kotij 'lohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cottage loaves</strong>)</div><div class="def"><span id="mq790">a loaf made by placing a small round lump of dough on top of a larger round lump.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cottage piano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016730"><header class="entryHeader"><span class="hw">cottage piano</span></header><div>/kɒtɪdʒ piˈænoʊ/ (<em>say</em> kotij pee'anoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">a small upright piano.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cottage pie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016731"><header class="entryHeader"><span class="hw">cottage pie</span></header><div>/kɒtɪdʒ ˈpaɪ/ (<em>say</em> kotij 'puy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq086">a cooked dish of seasoned mince, usually beef, topped with a crust of browned mashed potato.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000068079" href="entry://shepherd%27s%20pie%23bigmac000068079"><strong>shepherd’s pie</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cottage pudding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016732"><header class="entryHeader"><span class="hw">cottage pudding</span></header><div>/kɒtɪdʒ ˈpʊdɪŋ/ (<em>say</em> kotij 'pooding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">a baked pudding made from a cake dough with raisins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cotter pin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016737"><header class="entryHeader"><span class="hw">cotter pin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cotter pin" src="word_pronunciations/05516.mp3"></audio></span>/ˈkɒtə pɪn/ (<em>say</em> 'kotuh pin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">a cotter having a split end which is spread after being pushed through a hole, to prevent the cotter from working loose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cough lolly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016779"><header class="entryHeader"><span class="hw">cough lolly</span></header><div>/ˈkɒf lɒli/ (<em>say</em> 'kof lolee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">a small medicinal lozenge for relieving a cough, sore throat, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cough mixture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016780"><header class="entryHeader"><span class="hw">cough mixture</span></header><div>/ˈkɒf mɪkstʃə/ (<em>say</em> 'kof mikschuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">a liquid medicine for the relief of coughing and congestion.</span></div> Also, <strong class="vs">cough medicine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
couldn't
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016782"><header class="entryHeader"><span class="hw">couldn’t</span></header><div>/ˈkʊdənt/ (<em>say</em> 'kooduhnt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq150">contraction of <em>could not</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
could've
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097868"><header class="entryHeader"><span class="hw">could’ve</span></header><div>/ˈkʊdəv/ (<em>say</em> 'kooduhv) <div class="def"><span id="mq919">contracted form of <em>could have</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coulomb repulsion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac680176053"><header class="entryHeader"><span class="hw">coulomb repulsion</span></header><div>/ˈkulɒm rəpʌlʃən/ (<em>say</em> 'koohlom ruhpulshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">See <a data-mq-recid="bigmac000016789" href="entry://coulomb%20force%23bigmac000016789"><strong>coulomb force</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coulomb's Law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016790"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coulomb’s Law</span></header><div>/ˈkulɒmz ˌlɔ/ (<em>say</em> 'koohlomz .law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq206">(in physics) the principle that the attractive or repulsive force between two electrically charged bodies, or magnetic poles, is proportional to the product of the charges, or pole strengths, and inversely proportional to the square of the distance between them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
council chamber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016795"><header class="entryHeader"><span class="hw">council chamber</span></header><div>/ˈkaʊnsəl tʃeɪmbə/ (<em>say</em> 'kownsuhl chaymbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> the room where a council meets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq550"> (<em>plural</em>) a building in which the council offices are located.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Council for Civil Liberties
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016798"><header class="entryHeader"><span class="hw">Council for Civil Liberties</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">one of several non-government bodies in Australia concerned with providing information, promoting discussion, and lobbying authorities, with regard to legal aspects of basic freedoms, such as freedom of speech; the first council was that founded in NSW in 1963; other state councils subsequently formed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
council house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016801"><header class="entryHeader"><span class="hw">council house</span></header><div>/ˈkaʊnsəl haʊs/ (<em>say</em> 'kownsuhl hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq705">a dwelling house built and let at a subsidised rent, by the local governing authority (county council, urban district council, or rural district council).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Council of States
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016804"><header class="entryHeader"><span class="hw">Council of States</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">→ <a data-mq-recid="bigmac000061175" href="entry://Rajya%20Sabha%23bigmac000061175"><strong>Rajya Sabha</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Council of Trent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016805"><header class="entryHeader"><span class="hw">Council of Trent</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">the council of the Roman Catholic Church which met at Trent intermittently from 1545 to 1563, condemning the Reformation and defining church doctrines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cotton cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016745"><header class="entryHeader"><span class="hw">cotton cake</span></header><div>/ˈkɒtn keɪk/ (<em>say</em> 'kotn kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">a mass of compressed cottonseed after the oil has been extracted, used to feed cattle, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cotton candy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016746"><header class="entryHeader"><span class="hw">cotton candy</span></header><div>/kɒtn ˈkændi/ (<em>say</em> kotn 'kandee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq706">→ <a data-mq-recid="bigmac000025578" href="entry://fairy%20floss%23bigmac000025578"><strong>fairy floss</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000025578" href="entry://fairy%20floss%23mq971">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cotton candy grape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac604472441"><header class="entryHeader"><span class="hw">cotton candy grape</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq537">→ <a data-mq-recid="bigmac535996264" href="entry://fairy%20floss%20grape%23bigmac535996264"><strong>fairy floss grape</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cotton flannel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016748"><header class="entryHeader"><span class="hw">cotton flannel</span></header><div>/kɒtn ˈflænəl/ (<em>say</em> kotn 'flanuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">a warm, napped fabric woven of cotton.</span></div> Also, <strong class="vs">Canton flannel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cotton gin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016749"><header class="entryHeader"><span class="hw">cotton gin</span></header><div>/ˈkɒtn dʒɪn/ (<em>say</em> 'kotn jin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">a machine for separating the fibres of cotton from the seeds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cotton picker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016751"><header class="entryHeader"><span class="hw">cotton picker</span></header><div>/ˈkɒtn pɪkə/ (<em>say</em> 'kotn pikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">a machine for removing ripe cotton bolls from the standing plant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cotton picking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cotton-picking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093750"><header class="entryHeader"><span class="hw">cotton-picking</span></header><div>/ˈkɒtn-pɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'kotn-piking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq607">(an intensifier with mildly derogatory force): <em class="example">out of one’s cotton-picking mind.</em></span></div><div class="etym"> [originally US with racist overtones]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cotton plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016752"><header class="entryHeader"><span class="hw">cotton plant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cotton plant" src="word_pronunciations/05519.mp3"></audio></span>/ˈkɒtn plænt/ (<em>say</em> 'kotn plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">a sub-alpine NZ daisy, <em>Celmisia spectabilis</em>, with a soft felted tomentum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cotton print
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016753"><header class="entryHeader"><span class="hw">cotton print</span></header><div>/kɒtn ˈprɪnt/ (<em>say</em> kotn 'print) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">cotton cloth with a printed design or pattern.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cottonseed meal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016755"><header class="entryHeader"><span class="hw">cottonseed meal</span></header><div>/kɒtənsid ˈmil/ (<em>say</em> kotuhnseed 'meel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">→ <a data-mq-recid="bigmac000016745" href="entry://cotton%20cake%23bigmac000016745"><strong>cotton cake</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cottonseed oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016756"><header class="entryHeader"><span class="hw">cottonseed oil</span></header><div>/ˌkɒtənsid ˈɔɪl/ (<em>say</em> .kotuhnseed 'oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">a brown-yellow viscid oil, with a nut-like smell, obtained from the seed of the cotton plant, used in pharmacology and as an oil for salad dressing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cotton waste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016759"><header class="entryHeader"><span class="hw">cotton waste</span></header><div>/kɒtn ˈweɪst/ (<em>say</em> kotn 'wayst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">the refuse from manufacturing cotton, as used for cleaning machinery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cottony-cushion scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016764"><header class="entryHeader"><span class="hw">cottony-cushion scale</span></header><div>/ˌkɒtəni-ˈkʊʃən ˌskeɪl/ (<em>say</em> .kotuhnee-'kooshuhn .skayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">a sap-sucking scale insect which infests citrus plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
couch potato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016775"><header class="entryHeader"><span class="hw">couch potato</span></header><div>/ˈkaʊtʃ pəteɪtoʊ/ (<em>say</em> 'kowch puhtaytoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq854">a dull and inactive person, especially one who spends a lot of time watching television: <em class="example asterisk">* <em>‘This talk show is not for couch potatoes,’ says moderator Karin Live … ‘The audience can participate in the action using either the mouse or the keyboard,’ she says.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000051059" href="entry://Norm%23bigmac000051059"><strong>Norm</strong></a>. <div class="etym">[a pun on the second element of the US expression <em>boob-tuber</em> television addict]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
couch surfing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac958275996"><header class="entryHeader"><span class="hw">couch surfing</span></header><div>/ˈkaʊtʃ sɜfɪŋ/ (<em>say</em> 'kowch serfing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq276"> the practice of finding free overnight accommodation in the home of someone willing to provide it, the person usually sleeping not in an allocated bed but on a couch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq116"> relaxing on a couch, or as on a couch: <em class="example">an afternoon of couch surfing.</em></span></div> Also, <strong class="vs">sofa surfing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cough cloud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac268733595"><header class="entryHeader"><span class="hw">cough cloud</span></header><div>/ˈkɒf klaʊd/ (<em>say</em> 'kof klowd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">the mass of aerated sputum, mucus, etc., expelled by a cough.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
council of war
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022073"><header class="entryHeader"><span class="hw">council of war</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> a conference of high-ranking military or naval officers, usually to discuss major war problems and plans.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq504"> any conference to make important plans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
countable noun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac835320796"><header class="entryHeader"><span class="hw">countable noun</span></header><div>/ˈkaʊntəbəl naʊn/ (<em>say</em> 'kowntuhbuhl nown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">→ <a data-mq-recid="bigmac000016896" href="entry://count%20noun%23bigmac000016896"><strong>count noun</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counter cheque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016823"><header class="entryHeader"><span class="hw">counter cheque</span></header><div>/ˈkaʊntə tʃɛk/ (<em>say</em> 'kowntuh chek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">a cheque made available in a financial institution for the use of a customer in making a withdrawal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counter lunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098229"><header class="entryHeader"><span class="hw">counter lunch</span></header><div>/ˈkaʊntə lʌntʃ/ (<em>say</em> 'kowntuh lunch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> Also, <strong class="vs">pub lunch</strong>. a lunch at a hotel, originally served for speed or convenience at the counter of the bar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq166"> <em class="label">NZ</em> (formerly) a light snack served free of charge to drinkers at a hotel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counter meal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016842"><header class="entryHeader"><span class="hw">counter meal</span></header><div>/ˈkaʊntə mil/ (<em>say</em> 'kowntuh meel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq707"> a meal served at a hotel, originally served for speed and convenience at the centre of the bar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq525"> a meal served in a restaurant where the diners sit on stools at a counter, usually having the food cooked and served in front of them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counter-reformation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016862"><header class="entryHeader"><span class="hw">counter-reformation</span></header><div>/ˌkaʊntə-rɛfəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> .kowntuh-refuh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq067">a reformation opposed to or counteracting a previous reformation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Counter-Reformation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016863"><header class="entryHeader"><span class="hw">Counter-Reformation</span></header><div>/ˌkaʊntə-rɛfəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> .kowntuh-refuh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">the movement within the Roman Catholic Church which followed the Protestant Reformation of the 16th century.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counter-revolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016864"><header class="entryHeader"><span class="hw">counter-revolution</span></header><div>/ˌkaʊntə-rɛvəˈluʃən/ (<em>say</em> .kowntuh-revuh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq437"> a revolution against a government recently established by revolution.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq164"> a political movement that resists revolutionary tendencies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counter-revolutionary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016865"><header class="entryHeader"><span class="hw">counter-revolutionary</span><z><span target_id="mCw8PHeGWu">n.</span><span target_id="A69IF0NWHw">adj.</span></z></header><div>/ˌkaʊntə-rɛvəˈluʃənri/ (<em>say</em> .kowntuh-revuh'loohshuhnree) <div abbr="n." class="chunk" id="mCw8PHeGWu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> (<em>plural</em> <strong class="bold">counter-revolutionaries</strong>) Also, <strong class="vs">counter-revolutionist</strong>. someone who advocates or engages in a counter-revolution.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="A69IF0NWHw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq408"> characteristic of or resulting from a counter-revolution.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq573"> opposing a revolution or revolutionary government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counter stern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016875"><header class="entryHeader"><span class="hw">counter stern</span></header><div>/ˈkaʊntə stɜn/ (<em>say</em> 'kowntuh stern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">a ship’s stern in which the shape extends out and aft to the after deck; elliptical stern.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counter tube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103239"><header class="entryHeader"><span class="hw">counter tube</span></header><div>/ˈkaʊntə tjub/ (<em>say</em> 'kowntuh tyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">→ <a data-mq-recid="bigmac000103237" href="entry://counter%23bigmac000103237"><strong>counter<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103237" href="entry://counter%23mq997">3b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
count-fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016891"><header class="entryHeader"><span class="hw">count-fish</span></header><div>/ˈkaʊnt-fɪʃ/ (<em>say</em> 'kownt-fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">a full-grown snapper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counting house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016892"><header class="entryHeader"><span class="hw">counting house</span></header><div>/ˈkaʊntɪŋ haʊs/ (<em>say</em> 'kownting hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> (formerly) a building or room in a noble or merchant’s household set aside for the transaction of business.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> an accounts office.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counting-out pen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016893"><header class="entryHeader"><span class="hw">counting-out pen</span></header><div>/ˌkaʊntɪŋ-ˈaʊt pɛn/ (<em>say</em> .kownting-'owt pen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">a pen to hold sheep already shorn so that they may be counted, and the tally credited to the shearer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
counting room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016894"><header class="entryHeader"><span class="hw">counting room</span></header><div>/ˈkaʊntɪŋ rum/ (<em>say</em> 'kownting roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">a room used as a counting house.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
count-muster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016895"><header class="entryHeader"><span class="hw">count-muster</span></header><div>/ˈkaʊnt-mʌstə/ (<em>say</em> 'kownt-mustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">the gathering of cattle together for the purpose of counting them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
count noun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016896"><header class="entryHeader"><span class="hw">count noun</span></header><div>/ˈkaʊnt naʊn/ (<em>say</em> 'kownt nown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">a noun referring to something which is being presented as an individual entity, so that a group of such entities can be counted, as <em>apple</em>, <em>jug</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000045418" href="entry://mass%20noun%23bigmac000045418"><strong>mass noun</strong></a>. Also, <strong class="vs">countable noun</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Some words can be used either as a mass noun or a count noun, depending on the intended sense. As a mass noun they cannot occur in the plural, but as a count noun they can: <em>I prefer wine to beer</em>; <em>many different Australian wines are exported to Europe</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
count palatine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100261"><header class="entryHeader"><span class="hw">count palatine</span></header><div>/ˌkaʊnt ˈpælətaɪn/ (<em>say</em> .kownt 'paluhtuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">counts palatine</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> a count of the Holy Roman Empire having independent judicial authority within his own domain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq116"> a count granted certain royal or imperial powers under the German emperors.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq852"> an earl palatine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
country camp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016899"><header class="entryHeader"><span class="hw">country camp</span></header><div>/kʌntri ˈkæmp/ (<em>say</em> kuntree 'kamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">→ <a data-mq-recid="bigmac000053158" href="entry://outstation%23bigmac000053158"><strong>outstation</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000053158" href="entry://outstation%23mq530">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
country club
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016900"><header class="entryHeader"><span class="hw">country club</span></header><div>/ˈkʌntri klʌb/ (<em>say</em> 'kuntree klub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">a club in the country with a house, grounds, and facilities for outdoor sports, etc.</span></div><div class="etym"> [originally US (1860s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
country cousin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016901"><header class="entryHeader"><span class="hw">country cousin</span></header><div>/kʌntri ˈkʌzən/ (<em>say</em> kuntree 'kuzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">a relative from the country to whom the sights and activities of a large city are novel and bewildering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
country folk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac551300048"><header class="entryHeader"><span class="hw">country folk</span></header><div>/ˈkʌntri foʊk/ (<em>say</em> 'kuntree fohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">the people who live in the country, seen as having certain shared characteristics.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac898801727" href="entry://city%20folk%23bigmac898801727"><strong>city folk</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
country house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098692"><header class="entryHeader"><span class="hw">country house</span></header><div>/ˈkʌntri haʊs/ (<em>say</em> 'kuntree hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> a house in the country.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq121"> <em class="label">Chiefly British</em> a large house in the country, especially one part of an estate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Country Liberal Party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac27774713"><header class="entryHeader"><span class="hw">Country Liberal Party</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">a non-Labor political party in the NT, formed in 1974 by the amalgamation of the Country and Liberal parties.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CLP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Country Party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016906"><header class="entryHeader"><span class="hw">Country Party</span></header><div>/ˈkʌntri pati/ (<em>say</em> 'kuntree pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">former name of the <a data-mq-recid="bigmac362958846" href="entry://National%20Party%20of%20Australia%23bigmac362958846"><strong>National Party of Australia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
country property
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac718053287"><header class="entryHeader"><span class="hw">country property</span></header><div>/kʌntri ˈprɒpəti/ (<em>say</em> kuntree 'propuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">country properties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq177">→ <a data-mq-recid="bigmac000059476" href="entry://property%23bigmac000059476"><strong>property</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000059476" href="entry://property%23mq143">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
country quota
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016907"><header class="entryHeader"><span class="hw">country quota</span></header><div>/kʌntri ˈkwoʊtə/ (<em>say</em> kuntree 'kwohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq813">a former statutory weighting given to votes in rural constituencies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
country rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016908"><header class="entryHeader"><span class="hw">country rock<sup>1</sup></span></header><div>/kʌntri ˈrɒk/ (<em>say</em> kuntree 'rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally SA Mining</em> </div><div class="def"><span id="mq259">(in geology) the rock which surrounds and is penetrated by mineral veins or igneous intrusions.</span></div><div class="etym"> [British dialect (chiefly Cornish) <em>country</em> the rock in which a mineral lode occurs]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000016909"><header class="entryHeader"><span class="hw">country rock<sup>2</sup></span></header><div>/kʌntri ˈrɒk/ (<em>say</em> kuntree 'rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">music which combines the characteristics of country and of rock’n’roll, usually electrically amplified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
country seat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016910"><header class="entryHeader"><span class="hw">country seat</span></header><div>/kʌntri ˈsit/ (<em>say</em> kuntree 'seet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq738"> a rural estate, especially a fine one, often one used for only part of the year.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq596"> a rural electorate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
country service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016911"><header class="entryHeader"><span class="hw">country service</span></header><div>/kʌntri ˈsɜvəs/ (<em>say</em> kuntree 'servuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">the period which a professional, such as a teacher, bank clerk, general practitioner, etc., may be obliged to spend working in a rural area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
country-style
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac792666410"><header class="entryHeader"><span class="hw">country-style</span></header><div>/ˈkʌntri-staɪl/ (<em>say</em> 'kuntree-stuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq104">in the style that is practised in, or is fitting to, country life: <em class="example">country-style cooking.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
country town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016913"><header class="entryHeader"><span class="hw">country town</span></header><div>/kʌntri ˈtaʊn/ (<em>say</em> kuntree 'town) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">a small town in a rural district.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
court leet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016952"><header class="entryHeader"><span class="hw">court leet</span></header><div>/ˈkɔt lit/ (<em>say</em> 'kawt leet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">→ <a data-mq-recid="bigmac000041892" href="entry://leet%23bigmac000041892"><strong>leet<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
courtly love
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016954"><header class="entryHeader"><span class="hw">courtly love</span></header><div>/kɔtli ˈlʌv/ (<em>say</em> kawtlee 'luv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">a medieval concept originating in the courts of southern France, which idealised illicit love, prescribed a highly conventionalised code of conduct for lovers, and gave rise to an extensive literature on the subject.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
court martial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016955"><header class="entryHeader"><span class="hw">court martial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of court martial" src="word_pronunciations/05574.mp3"></audio></span>/ˈkɔt maʃəl/ (<em>say</em> 'kawt mahshuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">courts martial</strong> <em>or</em> <strong class="bold">court martials</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> a court constituted by officers of one of the armed forces to try offences against military law. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A court martial being conducted in the open at Gallipoli in 1915 by Major A Bennett, second-in-command of the 3rd Battalion. He is seated near the entrance to a dugout. The accused man stands between two other soldiers who are standing to attention with rifles.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/court%20martial_P02282.032.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq983"> a hearing conducted before such a court.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
court-martial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016956"><header class="entryHeader"><span class="hw">court-martial</span></header><div>/ˈkɔt-maʃəl/ (<em>say</em> 'kawt-mahshuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">court-martialled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">court-martialed</strong>; <strong class="bold">court-martialling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">court-martialing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq716">to arraign and try by court martial.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
court mention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105561003"><header class="entryHeader"><span class="hw">court mention</span></header><div>/ˈkɔt mɛnʃən/ (<em>say</em> 'kawt menshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq623">a brief hearing in a court, usually as a preliminary to a trial to determine a plea, to ask for a delay, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Court of Common Pleas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097869"><header class="entryHeader"><span class="hw">Court of Common Pleas</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> (formerly, in England) a common-law court, established in the 13th century, which chiefly heard civil actions between private citizens.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq154"> (in some states of the US) a court of general jurisdiction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
court of first instance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac393593039"><header class="entryHeader"><span class="hw">court of first instance</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">a court in which proceedings are initiated, as opposed to an <em>appellate court</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
court of inquiry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016961"><header class="entryHeader"><span class="hw">court of inquiry</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">a body of people appointed to ascertain facts or causes concerning a particular event, especially a major accident.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
court of law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac501434326"><header class="entryHeader"><span class="hw">court of law</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">a court which makes decisions on the cases it hears based on the legal statutes of the land or the common law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
court of petty sessions
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac38830592"><header class="entryHeader"><span class="hw">court of petty sessions</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">(formerly) a lower level court usually with powers including criminal jurisdiction over summary offences and civil jurisdiction over small claims; magistrates court.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Court of Petty Sessions
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016962"><header class="entryHeader"><span class="hw">Court of Petty Sessions</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> (formerly in NSW, WA, Tasmania and the ACT) the official name of the court at the lower level of the judicial system. See <a data-mq-recid="bigmac253496277" href="entry://Magistrates%20Court%23bigmac253496277"><strong>Magistrates Court</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000043115" href="entry://Local%20Court%23bigmac000043115"><strong>Local Court</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000043115" href="entry://Local%20Court%23mq958">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq426"> (in the external territory of Norfolk Island) a court with similar functions to a magistrates court.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
court of quarter sessions
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac859567195"><header class="entryHeader"><span class="hw">court of quarter sessions</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">(formerly) a criminal court with varying powers according to jurisdiction; in Australia, a criminal court at the intermediate level; originally in Britain, a criminal court which was held four times a year.</span></div> Also, <strong class="vs">quarter sessions</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
court of record
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016963"><header class="entryHeader"><span class="hw">court of record</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">a court whose records are automatically matters of judicial notice and appear in law reports; more usually higher than lower courts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Court of St James's
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016964"><header class="entryHeader"><span class="hw">Court of St James’s</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">the official name of the British royal court, so called from St James’s Palace, the former scene of royal receptions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Court of Summary Jurisdiction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016965"><header class="entryHeader"><span class="hw">Court of Summary Jurisdiction</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> (formerly in some Australian states) the official name of a lower level court exercising criminal jurisdiction over summary offences.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq154"> (in the NT) a division of the NT Magistrates Court dealing with criminal matters. Compare <a data-mq-recid="bigmac000043115" href="entry://Local%20Court%23bigmac000043115"><strong>Local Court</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000043115" href="entry://Local%20Court%23mq988">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
country visit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac902272184"><header class="entryHeader"><span class="hw">country visit</span></header><div>/ˈkʌntri vɪzət/ (<em>say</em> 'kuntree vizuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">(of Aboriginal people) a visit to their <a data-mq-recid="bigmac000095311" href="entry://country%23bigmac000095311">country</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095311" href="entry://country%23mq108">4</a>) to stay for a while and learn the traditional way of life or aspects thereof.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
country week
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac177766829"><header class="entryHeader"><span class="hw">country week</span></header><div>/ˈkʌntri wik/ (<em>say</em> 'kuntree week) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">(in various sports, such as cricket, tennis, bowls) a week in which players from the country visit the city to play competition matches among themselves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
county council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016916"><header class="entryHeader"><span class="hw">county council</span></header><div>/kaʊnti ˈkaʊnsəl/ (<em>say</em> kowntee 'kownsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> (in NSW) a body elected or appointed to administer some particular activity or activities relating to a specific <a data-mq-recid="bigmac000100112" href="entry://county%23bigmac000100112">county</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100112" href="entry://county%23mq609">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq708"> <em class="label">British</em> a body elected to administer the public affairs of a <a data-mq-recid="bigmac000100112" href="entry://county%23bigmac000100112">county</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100112" href="entry://county%23mq713">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
County Court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016917"><header class="entryHeader"><span class="hw">County Court</span></header><div>/kaʊnti ˈkɔt/ (<em>say</em> kowntee 'kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">(in Victoria) the intermediate level of court in the justice system.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000021064" href="entry://District%20Court%23bigmac000021064"><strong>District Court</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021064" href="entry://District%20Court%23mq899">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
county town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac087127685"><header class="entryHeader"><span class="hw">county town</span></header><div>/kaʊnti ˈtaʊn/ (<em>say</em> kowntee 'town) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq231">the town which is the administrative centre of a county.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
courier service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016933"><header class="entryHeader"><span class="hw">courier service</span></header><div>/ˈkʊriə sɜvəs/ (<em>say</em> 'kooreeuh servuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">a private company which provides a letter or parcel delivery service, especially one which guarantees speed or safety.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
course-correct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac567439905"><header class="entryHeader"><span class="hw">course-correct</span></header><div>/kɔs-kəˈrɛkt/ (<em>say</em> kaws-kuh'rekt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq340">to make adjustments in response to the discovery of a mistake in a plan, strategy, structure, etc.</span></div><div class="etym"> [from the phrase <em>to correct one’s course</em>] </div><div class="deriv">–<strong>course-correction</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
court card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090019"><header class="entryHeader"><span class="hw">court card</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of court card" src="word_pronunciations/05573.mp3"></audio></span>/ˈkɔt kad/ (<em>say</em> 'kawt kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">a king, queen, or knave in a pack of playing cards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
courtesy car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016945"><header class="entryHeader"><span class="hw">courtesy car</span></header><div>/ˈkɜtəsi ka/ (<em>say</em> 'kertuhsee kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> a car supplied to a customer by a dealer when the customer’s car is being serviced or repaired.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq269"> a car provided free of charge by a firm, government, hotel, etc., for the convenience of a visitor or guest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
courtesy light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016947"><header class="entryHeader"><span class="hw">courtesy light</span></header><div>/ˈkɜtəsi laɪt/ (<em>say</em> 'kertuhsee luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> an interior light in a motor vehicle, which is automatically switched on when a door is opened.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq588"> → <a data-mq-recid="bigmac000058141" href="entry://porch%20light%23bigmac000058141"><strong>porch light</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
courtesy title
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016948"><header class="entryHeader"><span class="hw">courtesy title</span></header><div>/ˈkɜtəsi taɪtl/ (<em>say</em> 'kertuhsee tuytl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">a title allowed by custom to a person who has no legal claim to it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
court hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016949"><header class="entryHeader"><span class="hw">court hand</span></header><div>/ˈkɔt hænd/ (<em>say</em> 'kawt hand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">a style of handwriting formerly used in the English law courts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
court of summary jurisdiction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac619059415"><header class="entryHeader"><span class="hw">court of summary jurisdiction</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq45">a lower level court exercising criminal jurisdiction over summary offences.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
court order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac072021484"><header class="entryHeader"><span class="hw">court order</span></header><div>/kɔt ˈɔdə/ (<em>say</em> kawt 'awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">→ <a data-mq-recid="bigmac000102180" href="entry://order%23bigmac000102180"><strong>order</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102180" href="entry://order%23mq625">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
court plaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016966"><header class="entryHeader"><span class="hw">court plaster</span></header><div>/ˈkɔt plastə/ (<em>say</em> 'kawt plahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> a black patch formerly worn as adornment on the face by court ladies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> cotton or other fabric coated on one side with an adhesive preparation, as of isinglass and glycerine, used for covering slight cuts, etc., on the skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
court recorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac773640533"><header class="entryHeader"><span class="hw">court recorder</span></header><div>/ˈkɔt rəkɔdə/ (<em>say</em> 'kawt ruhkawduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">→ <a data-mq-recid="bigmac000106038" href="entry://court%20reporter%23bigmac000106038"><strong>court reporter</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000106038" href="entry://court%20reporter%23mq555">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
court reporter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106038"><header class="entryHeader"><span class="hw">court reporter</span></header><div>/ˈkɔt rəpɔtə/ (<em>say</em> 'kawt ruhpawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> Also, <strong class="vs">court recorder</strong>. a person whose job is to record the proceedings of a court or court-related hearing, using handwritten shorthand, a stenotype machine or sound equipment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq377"> a news reporter responsible for reporting on court proceedings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
court roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016968"><header class="entryHeader"><span class="hw">court roll</span></header><div>/kɔt ˈroʊl/ (<em>say</em> kawt 'rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">a book in which an account of all the proceedings of a manorial court was entered by an authorised person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
court shoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016971"><header class="entryHeader"><span class="hw">court shoe</span></header><div>/ˈkɔt ʃu/ (<em>say</em> 'kawt shooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">a simply cut heeled shoe, without fastenings, for women.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
court speed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac701392076"><header class="entryHeader"><span class="hw">court speed</span></header><div>/ˈkɔt spid/ (<em>say</em> 'kawt speed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tennis</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> the speed with which the ball moves after bouncing off the court surface, varying according to the type and condition of the surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq633"> the speed with which a player moves around the court.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
court tennis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016972"><header class="entryHeader"><span class="hw">court tennis</span></header><div>/kɔt ˈtɛnəs/ (<em>say</em> kawt 'tenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq989">→ <a data-mq-recid="bigmac000064389" href="entry://royal%20tennis%23bigmac000064389"><strong>royal tennis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cousin-german
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016977"><header class="entryHeader"><span class="hw">cousin-german</span></header><div>/kʌzən-ˈdʒɜmən/ (<em>say</em> kuzuhn-'jermuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cousins-german</strong>)</div><div class="def"><span id="mq891">a first cousin.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000016975" href="entry://cousin%23bigmac000016975"><strong>cousin</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000016975" href="entry://cousin%23mq966">2</a>). <div class="etym">[French <em>cousin-germain</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000030062" href="entry://german%23bigmac000030062"><span class="smallcaps">german</span></a> (adjective)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cousin Jack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016978"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cousin Jack</span><z><span target_id="HV5orsACOr">n.</span><span target_id="hAWagEaPFq">adj.</span></z></header><div>/kʌzən ˈdʒæk/ (<em>say</em> kuzuhn 'jak) <div abbr="n." class="chunk" id="HV5orsACOr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq422"> a Cornishman. Compare <a data-mq-recid="bigmac153374025" href="entry://Cousin%20Jenny%23bigmac153374025"><strong>Cousin Jenny</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq423"> (formerly) a Cornish miner in SA.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hAWagEaPFq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq726"> Cornish or in Cornish style: <em class="example">Cousin Jack pasties.</em></span></div><div class="etym"> [British dialect (chiefly Cornish) <em>cousin</em> a familiar term of address + <em>Jack</em> a man’s name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cousin Jenny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac153374025"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cousin Jenny</span></header><div>/kʌzən ˈdʒɛni/ (<em>say</em> kuzuhn 'jenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">a Cornishwoman.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000016978" href="entry://Cousin%20Jack%23bigmac000016978"><strong>Cousin Jack</strong></a>. <div class="etym">[British dialect (chiefly Cornish) <em>cousin</em> a familiar term of address + <em>Jenny</em> a woman’s name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cousin sister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac254846648"><header class="entryHeader"><span class="hw">cousin sister</span></header><div>/ˈkʌzən sɪstə/ (<em>say</em> 'kuzuhn sistuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq965">a female parallel cousin, especially one’s mother’s sister’s daughter.</span></div> Also, <strong class="vs">sister</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
couvade syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016986"><header class="entryHeader"><span class="hw">couvade syndrome</span></header><div>/kuvad ˈsɪndroʊm/ (<em>say</em> koohvahd 'sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">a condition of the husband or partner of a pregnant woman in which some of the symptoms of pregnancy are experienced by the male partner, as minor weight gain, food cravings, morning sickness, and even labour pains; phantom pregnancy.</span></div><div class="etym"> [French <em>couvade</em>, from <em>couver</em> brood, hatch, in the phrase <em>faire la couvade</em> to sit doing nothing, with reference to the supposed Baroque traditional custom in which the father takes the place of the mother in bed with the newborn child and is given the same attentions accorded to the mother]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
covenant marriage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac570583915"><header class="entryHeader"><span class="hw">covenant marriage</span></header><div>/ˈkʌvənənt mærɪdʒ/ (<em>say</em> 'kuvuhnuhnt marij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq211">a form of marriage subject to a legal contract in which the partners agree to live as husband and wife for life, taking marriage counselling before entering into their contract and afterwards to deal with any marital difficulties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
covenant theology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016996"><header class="entryHeader"><span class="hw">covenant theology</span></header><div>/kʌvənənt θiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> kuvuhnuhnt thee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">→ <a data-mq-recid="bigmac000026083" href="entry://federal%20theology%23bigmac000026083"><strong>federal theology</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
COVID toe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac277047000"><header class="entryHeader"><span class="hw">COVID toe</span></header><div>/ˈkoʊvəd toʊ/ (<em>say</em> 'kohvuhd toh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq542">an inflammation and discolouration, especially on the toes or fingers, thought by some to be a symptom of COVID-19.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
COVID virgin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac956201580"><header class="entryHeader"><span class="hw">COVID virgin</span></header><div>/koʊvəd ˈvɜdʒən/ (<em>say</em> kohvuhd 'verjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a person who has not contracted COVID-19.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowards castle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017032"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowards castle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cowards castle" src="word_pronunciations/05602.mp3"></audio></span>/kaʊədz ˈkasəl/ (<em>say</em> kowuhdz 'kahsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq901">parliament viewed as an arena in which statements that are possibly libellous can be made under protection of parliamentary privilege and therefore without fear of legal redress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coward Springs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096475"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coward Springs</span></header><div>/kaʊəd ˈsprɪŋz/ (<em>say</em> kowuhd 'springz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">an area of springs created by escaping artesian water west of Lake Eyre South, SA.</span></div><div class="etym"> [named after Thomas <em>Coward</em>, a member of the exploration party who discovered them]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coward's punch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac956305811"><header class="entryHeader"><span class="hw">coward’s punch</span></header><div>/kaʊədz ˈpʌntʃ/ (<em>say</em> kowuhdz 'punch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">→ <a data-mq-recid="bigmac000040273" href="entry://king%20hit%23bigmac000040273"><strong>king hit</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000040273" href="entry://king%20hit%23mq572">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowardy custard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104005"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowardy custard</span></header><div>/kaʊədi ˈkʌstəd/ (<em>say</em> kowuhdee 'kustuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>with children</em>) </div><div class="def"><span id="mq890">a coward: <em class="example">cowardy, cowardy custard.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowboy code
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac627792656"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowboy code</span></header><div>/kaʊbɔɪ ˈkoʊd/ (<em>say</em> kowboy 'kohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq490">a programming code that is immediately functional but put into operation without revision for improvements or bug fixing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cowboy coder</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>cowboy coding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowboy suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac400839833"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowboy suit</span></header><div>/ˈkaʊbɔɪ sut/ (<em>say</em> 'kowboy sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">the traditional attire of the American cowboy, with hat, vest, chaps, and decorated leather boots.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cow cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017039"><header class="entryHeader"><span class="hw">cow cake</span></header><div>/ˈkaʊ keɪk/ (<em>say</em> 'kow kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq301">→ <a data-mq-recid="bigmac000017066" href="entry://cow%20pat%23bigmac000017066"><strong>cow pat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cow cane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017040"><header class="entryHeader"><span class="hw">cow cane</span></header><div>/ˈkaʊ keɪn/ (<em>say</em> 'kow kayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">a variety of sugar cane usually fed to cattle or grown as a windbreak for crops.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cow cocky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017042"><header class="entryHeader"><span class="hw">cow cocky</span></header><div>/ˈkaʊ kɒki/ (<em>say</em> 'kow kokee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq024">a dairy farmer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cow corner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112141423"><header class="entryHeader"><span class="hw">cow corner</span></header><div>/kaʊ ˈkɔnə/ (<em>say</em> kow 'kawnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq611">the area of the cricket field close to the boundary between deep long-on and a deep straight mid wicket, favoured as a catching position for big hitters in the lower order.</span></div><div class="etym"> [thought to originate at Dulwich College, England, where there was a corner of the cricket field where livestock regularly grazed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cowcowing Lakes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096476"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cowcowing Lakes</span></header><div>/kaʊˌkaʊɪŋ ˈleɪks/ (<em>say</em> kow.kowing 'layks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">an area of salt lakes in WA about 30 km long, lying north-east of Perth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cow heel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017049"><header class="entryHeader"><span class="hw">cow heel</span></header><div>/ˈkaʊ hil/ (<em>say</em> 'kow heel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">a dish consisting of a cow’s or ox’s hoof stewed to make an edible jelly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cow hock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017052"><header class="entryHeader"><span class="hw">cow hock</span></header><div>/ˈkaʊ hɒk/ (<em>say</em> 'kow hok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">the hock of a sheep or goat which inclines inwards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cow horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac43987484"><header class="entryHeader"><span class="hw">cow horse</span></header><div>/ˈkaʊ hɔs/ (<em>say</em> 'kow haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">→ <a data-mq-recid="bigmac000098772" href="entry://bronco%23bigmac000098772"><strong>bronco</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098772" href="entry://bronco%23mq174">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cow-itch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017054"><header class="entryHeader"><span class="hw">cow-itch</span></header><div>/ˈkaʊ-ɪtʃ/ (<em>say</em> 'kow-ich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">→ <a data-mq-recid="bigmac000017025" href="entry://cowage%23bigmac000017025"><strong>cowage</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Covent Garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016997"><header class="entryHeader"><span class="hw">Covent Garden</span></header><div>/kɒvənt ˈgadn/ (<em>say</em> kovuhnt 'gahdn), /kʌv-/ (<em>say</em> kuv-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> a district in central London, noted for its former vegetable and flower market.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq848"> a theatre in this district, first built in 1731; now the Royal Opera House and home of the Royal Ballet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cover charge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017000"><header class="entryHeader"><span class="hw">cover charge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cover charge" src="word_pronunciations/05588.mp3"></audio></span>/ˈkʌvə tʃadʒ/ (<em>say</em> 'kuvuh chahj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">a fixed amount paid at a restaurant, nightclub, etc., for service or entertainment, to which other charges are added.</span></div><div class="etym"> [originally US (1920s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cover crop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017001"><header class="entryHeader"><span class="hw">cover crop</span></header><div>/ˈkʌvə krɒp/ (<em>say</em> 'kuvuh krop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">a crop, preferably leguminous, planted to keep nutrients from leaching, soil from eroding, and land from weeding over, as during the winter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
covered court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017005"><header class="entryHeader"><span class="hw">covered court</span></header><div>/kʌvəd ˈkɔt/ (<em>say</em> kuvuhd 'kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">(in tennis) an indoor court.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
covered wagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017006"><header class="entryHeader"><span class="hw">covered wagon</span></header><div>/kʌvəd ˈwægən/ (<em>say</em> kuvuhd 'waguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq745">a large wagon with a canvas top.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
covered way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017007"><header class="entryHeader"><span class="hw">covered way</span></header><div>/kʌvəd ˈweɪ/ (<em>say</em> kuvuhd 'way) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> a roofed passage, with open sides, as between buildings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> Also, <strong class="vs">covert way</strong>. <em class="label">Fortifications</em> a protective passage on a counterscarp.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cover girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017008"><header class="entryHeader"><span class="hw">cover girl</span></header><div>/ˈkʌvə gɜl/ (<em>say</em> 'kuvuh gerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">a woman pictured on the cover of a magazine.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000030342" href="entry://girl%23bigmac000030342"><strong>girl</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cover glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017009"><header class="entryHeader"><span class="hw">cover glass</span></header><div>/ˈkʌvə glas/ (<em>say</em> 'kuvuh glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">a thin piece of glass used to cover an object mounted on a slide for microscopic observation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
covering letter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017011"><header class="entryHeader"><span class="hw">covering letter</span></header><div>/kʌvərɪŋ ˈlɛtə/ (<em>say</em> kuvuhring 'letuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">a letter which explains or commends an accompanying parcel, person, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cover note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017013"><header class="entryHeader"><span class="hw">cover note</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cover note" src="word_pronunciations/05589.mp3"></audio></span>/ˈkʌvə noʊt/ (<em>say</em> 'kuvuh noht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">a document given by an insurance company or agent to the insured to provide temporary coverage until a policy is issued.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cover point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017014"><header class="entryHeader"><span class="hw">cover point</span></header><div>/ˈkʌvə pɔɪnt/ (<em>say</em> 'kuvuh poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> <em class="label">Cricket</em> a fielding position between point and mid-off.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq040"> <em class="label">Lacrosse</em> a position situated in front of point.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq548"> a player in these positions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cover story
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017015"><header class="entryHeader"><span class="hw">cover story</span></header><div>/ˈkʌvə stɔri/ (<em>say</em> 'kuvuh stawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">the main story in a newspaper, magazine, etc., as advertised on the cover.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
covert cloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017017"><header class="entryHeader"><span class="hw">covert cloth</span></header><div>/ˈkʌvət klɒθ/ (<em>say</em> 'kuvuht kloth), /ˈkoʊvɜt/ (<em>say</em> 'kohvert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">a cotton or worsted fabric or twill weave. The warp is of ply yarns, one of which is light-coloured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cover-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095019"><header class="entryHeader"><span class="hw">cover-up</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cover-up" src="word_pronunciations/05590.mp3"></audio></span>/ˈkʌvər-ʌp/ (<em>say</em> 'kuvuhr-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> an attempt at concealment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq959"> a fabrication; an excuse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq183"> a garment designed to go over the top of a swimsuit, usually made of the same material.</span></div><div class="etym"> [derived from phrasal verb <em>cover up</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100951" href="entry://cover%23bigmac000100951"><span class="smallcaps">cover</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100951" href="entry://cover%23mq516">45</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
COVID normal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac066104736"><header class="entryHeader"><span class="hw">COVID normal</span></header><div>/koʊvəd ˈnɔməl/ (<em>say</em> kohvuhd 'nawmuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">a way of living in which a community takes precautions against the transmission of COVID-19, prior to the availability of an effective vaccine, as a natural part of day-to-day life.</span></div> Also, <strong class="vs">COVID-normal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
COVID party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac010506807"><header class="entryHeader"><span class="hw">COVID party</span></header><div>/ˈkoʊvəd pati/ (<em>say</em> 'kohvuhd pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">COVID parties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq464">a social gathering attended with the purpose of contracting COVID-19.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cow-itch tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017055"><header class="entryHeader"><span class="hw">cow-itch tree</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cow-itch tree" src="word_pronunciations/05601.mp3"></audio></span>/ˈkaʊ-ɪtʃ tri/ (<em>say</em> 'kow-ich tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">→ <a data-mq-recid="bigmac000051050" href="entry://Norfolk%20Island%20hibiscus%23bigmac000051050"><strong>Norfolk Island hibiscus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cow juice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017056"><header class="entryHeader"><span class="hw">cow juice</span></header><div>/ˈkaʊ dʒus/ (<em>say</em> 'kow joohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq360">milk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cowleyan ode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac965025405"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cowleyan ode</span></header><div>/ˈkaʊliən oʊd/ (<em>say</em> 'kowleeuhn ohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq21">See <a data-mq-recid="bigmac000051799" href="entry://ode%23bigmac000051799"><strong>ode</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000051799" href="entry://ode%23mq831">4</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">Cowleian ode</strong>. <div class="etym">[named after Abraham <em>Cowley</em>, 1618–67, English poet and essayist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cownose ray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac467554113"><header class="entryHeader"><span class="hw">cownose ray</span></header><div>/ˈkaʊnoʊz reɪ/ (<em>say</em> 'kownohz ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">a ray, <em>Rhinoptera neglecta</em>, with a distinctive bilobed head, fleshy lobes under the snout and a long barb-tipped tail; found in northern and eastern coastal waters of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cow paddock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac981030050"><header class="entryHeader"><span class="hw">cow paddock</span></header><div>/ˈkaʊ pædək/ (<em>say</em> 'kow paduhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> a paddock where cows, especially dairy cows, are put out to pasture. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Cow paddock, South Gippsland Vic.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Gabrielle Gardner&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+cow+paddock.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq141"> <em class="label">Colloquial</em> a grassed area disfigured by patches of hard ground and trampled grass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cow-parsley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017064"><header class="entryHeader"><span class="hw">cow-parsley</span></header><div>/ˈkaʊ-pasli/ (<em>say</em> 'kow-pahslee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">a biennial umbelliferous herb with white flowers, <em>Anthriscus sylvestris</em>, widespread in hedgerows.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cow-parsnip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017065"><header class="entryHeader"><span class="hw">cow-parsnip</span></header><div>/ˈkaʊ-pasnɪp/ (<em>say</em> 'kow-pahsnip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">any plant of the umbelliferous genus <em>Heracleum</em>, as <em>H. spondylium</em>, of Europe, or <em>H. lanatum</em>, of North America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cowper's glands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017070"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cowper’s glands</span></header><div>/kaʊpəz ˈglændz/ (<em>say</em> kowpuhz 'glandz), /ku-/ (<em>say</em> kooh-) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">a pair of accessory prostate or urethral glands in male mammals, which during sexual excitement pour a mucous secretion into the urethra.</span></div><div class="etym"> [named after William <em>Cowper</em>, 1666–1709, English anatomist who discovered them]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
co-write
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac952085052"><header class="entryHeader"><span class="hw">co-write</span></header><div>/koʊ-ˈraɪt/ (<em>say</em> koh-'ruyt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">co-wrote</strong>, <strong class="bold">co-written</strong>, <strong class="bold">co-writing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq877">to write (a book, screenplay, etc.) in collaboration with another.</span></div> <div class="deriv">–<strong>co-writer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cow shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017075"><header class="entryHeader"><span class="hw">cow shot</span></header><div>/ˈkaʊ ʃɒt/ (<em>say</em> 'kow shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq597">(in cricket) a stroke made without style or discrimination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowslip orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017078"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowslip orchid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cowslip orchid" src="word_pronunciations/05611.mp3"></audio></span>/ˈkaʊslɪp ɔkəd/ (<em>say</em> 'kowslip awkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">a terrestrial orchid, <em>Caladenia flava</em>, with large yellow flowers, widespread in south-western WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cow-tail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017081"><header class="entryHeader"><span class="hw">cow-tail</span></header><div>/ˈkaʊ-teɪl/ (<em>say</em> 'kow-tayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">coarse wool, shorn from the sheep’s hind legs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cow-wheat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017082"><header class="entryHeader"><span class="hw">cow-wheat</span></header><div>/ˈkaʊ-wit/ (<em>say</em> 'kow-weet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">any of the species of semiparasitic herbs of the genus <em>Melampyrum</em> as the common cow-wheat, <em>M. pratense</em>, of Europe and Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cowyard confetti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017083"><header class="entryHeader"><span class="hw">cowyard confetti</span></header><div>/ˌkaʊjad kənˈfɛti/ (<em>say</em> .kowyahd kuhn'fetee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">nonsense; rubbish.</span></div> Also, <strong class="vs">farmyard confetti</strong>, <strong class="vs">Flemington confetti</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Coxen's fig-parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac293380606"><header class="entryHeader"><span class="hw">Coxen’s fig-parrot</span></header><div>/kɒksənz ˈfɪg-pærət/ (<em>say</em> koksuhnz 'fig-paruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">a critically endangered subspecies of the double-eyed fig-parrot, <em>Cyclopsitta diophthalma coxeni</em>, existing in fragmented populations in lowland coastal rainforests between Port Macquarie, NSW and Gladstone, Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cox Plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac856621764"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cox Plate</span></header><div>/kɒks ˈpleɪt/ (<em>say</em> koks 'playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq401"> an annual horserace, first run in 1922, held at Moonee Valley racecourse, Melbourne, in October.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq696"> the trophy awarded for winning this race.</span></div><div class="etym"> [named after William Samuel <em>Cox</em>, 1831–95, pioneer of horseracing in Australia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
coxsackie virus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017088"><header class="entryHeader"><span class="hw">coxsackie virus</span></header><div>/kɒkˈsæki vaɪrəs/ (<em>say</em> kok'sakee vuyruhs), /kukˈsaki/ (<em>say</em> koohk'sahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">any of various viruses closely related to the virus of polio, causing diseases in humans including meningitis.</span></div><div class="etym"> [from <em>Coxsackie</em>, New York, the US community in which the virus was first discovered]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cox's orange pippin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017089"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cox’s orange pippin</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">a juicy, crisp variety of apple, with firm flesh and russet skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cozzie livs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac866748860"><header class="entryHeader"><span class="hw">cozzie livs</span></header><div>/kɒzi ˈlɪvz/ (<em>say</em> kozee 'livz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq462">cost of living.</span></div><div class="etym"> [humorous play on <a data-mq-recid="bigmac000016690" href="entry://cost%20of%20living%23bigmac000016690"><span class="smallcaps">cost of living</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
c.p.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017100"><header class="entryHeader"><span class="hw">c.p.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq640">candlepower.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
c.p.s.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017107"><header class="entryHeader"><span class="hw">c.p.s.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> cycles per second.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq749"> characters per second.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
c quark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140692720"><header class="entryHeader"><span class="hw">c quark</span></header><div>/ˈsi kwak/ (<em>say</em> 'see kwahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">→ <a data-mq-recid="bigmac477763460" href="entry://charm%20quark%23bigmac477763460"><strong>charm quark</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crab cactus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac030602301"><header class="entryHeader"><span class="hw">crab cactus</span></header><div>/ˈkræb kæktəs/ (<em>say</em> 'krab kaktuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">crab cacti</strong> /ˈkæktaɪ/ (<em>say</em> 'kaktuy), /ˈkækti/ (<em>say</em> 'kaktee) <em>or</em> <strong class="bold">crab cactuses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq486">→ <a data-mq-recid="bigmac189265717" href="entry://Christmas%20cactus%23bigmac189265717"><strong>Christmas cactus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crabhole country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017122"><header class="entryHeader"><span class="hw">crabhole country</span></header><div>/ˈkræbhoʊl ˌkʌntri/ (<em>say</em> 'krabhohl .kuntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">→ <a data-mq-recid="bigmac146419717" href="entry://gilgai%20country%23bigmac146419717"><strong>gilgai country</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crab-like
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac801776212"><header class="entryHeader"><span class="hw">crab-like</span></header><div>/ˈkræb-laɪk/ (<em>say</em> 'krab-luyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq570">resembling a crab, especially in moving sideways.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crab Nebula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017125"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crab Nebula</span></header><div>/kræb ˈnɛbjələ/ (<em>say</em> krab 'nebyuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">a gaseous nebula in the constellation Taurus; remnant of the supernova observed in 1054.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crab spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017127"><header class="entryHeader"><span class="hw">crab spider</span></header><div>/ˈkræb spaɪdə/ (<em>say</em> 'krab spuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">a well-camouflaged spider, <em>Synalus angustus</em>, found on the bark of trees, which does not build a web but catches insects with its spined legs.</span></div><div class="etym"> [so called because, if disturbed, it moves sideways like a crab]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crab walk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac449809867"><header class="entryHeader"><span class="hw">crab walk</span></header><div>/ˈkræb wɔk/ (<em>say</em> 'krab wawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">an exercise in which the participant raises the body off the floor from a sitting position with the feet in front and the arms behind for support, then moves forwards and backwards in this position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cracked wheat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017133"><header class="entryHeader"><span class="hw">cracked wheat</span></header><div>/krækt ˈwit/ (<em>say</em> krakt 'weet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">a coarse flour prepared by cracking cleaned whole wheat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cracker night
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017136"><header class="entryHeader"><span class="hw">cracker night</span></header><div>/ˈkrækə naɪt/ (<em>say</em> 'krakuh nuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">a night on which fireworks are let off as a celebration, especially, in Australia up to 1966, the evening of 24 May, Commonwealth (previously Empire) Day; bonfire night.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cracker unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017138"><header class="entryHeader"><span class="hw">cracker unit</span></header><div>/ˈkrækə junət/ (<em>say</em> 'krakuh yoohnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">→ <a data-mq-recid="bigmac000011874" href="entry://catalytic%20cracker%23bigmac000011874"><strong>catalytic cracker</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crack pie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac756724565"><header class="entryHeader"><span class="hw">crack pie</span></header><div>/kræk ˈpaɪ/ (<em>say</em> krak 'puy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">a shortcrust pie with a sweet soft filling, baked to give a sticky crust.</span></div><div class="etym"> [trademark; from the notion that it is as addictive as <a data-mq-recid="bigmac894481668" href="entry://crack%20cocaine%23bigmac894481668"><span class="smallcaps">crack (cocaine)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crack-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026748"><header class="entryHeader"><span class="hw">crack-up</span></header><div>/ˈkræk-ʌp/ (<em>say</em> 'krak-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> a crash; collision.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq420"> a breakdown in health: <em class="example">a crack-up leading to early retirement.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq915"> a collapse; defeat.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq595"> a funny person; comedian.</span></div><div class="etym"> [derived from phrasal verb <em>crack up</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000103961" href="entry://crack%23bigmac000103961"><span class="smallcaps">crack<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103961" href="entry://crack%23mq744">54</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crack willow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac648360580"><header class="entryHeader"><span class="hw">crack willow</span></header><div>/ˈkræk wɪloʊ/ (<em>say</em> 'krak wiloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">→ <a data-mq-recid="bigmac718629609" href="entry://basket%20willow%23bigmac718629609"><strong>basket willow</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cradle cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017150"><header class="entryHeader"><span class="hw">cradle cap</span></header><div>/ˈkreɪdl kæp/ (<em>say</em> 'kraydl kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">a manifestation of seborrhoea in infancy, characterised by adherent yellowish plaques on the scalp.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cradle Mountain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096480"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cradle Mountain</span></header><div>/kreɪdl ˈmaʊntən/ (<em>say</em> kraydl 'mowntuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">a mountain in north-western Tasmania, near the Huskisson River. 1545 m.</span></div><div class="etym"> [so named from a fanciful resemblance to a miner’s <a data-mq-recid="bigmac000017149" href="entry://cradle%23bigmac000017149"><span class="smallcaps">cradle</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017149" href="entry://cradle%23mq973">8</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cradle Mountain-Lake St Clair National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052303"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cradle Mountain-Lake St Clair National Park</span></header><div>/ˌkreɪdl maʊntən-leɪk sənt ˈklɛə/ (<em>say</em> .kraydl mowntuhn-layk suhnt 'klair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">a national park in western central Tasmania, near Queenstown; consisting of glaciated mountains, lakes and rainforest; proclaimed in 1922; part of the Tasmanian Wilderness World Heritage area. 161 000 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cradle rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017151"><header class="entryHeader"><span class="hw">cradle rock</span></header><div>/ˈkreɪdl rɒk/ (<em>say</em> 'kraydl rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">→ <a data-mq-recid="bigmac000009715" href="entry://bubblegum%20music%23bigmac000009715"><strong>bubblegum music</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cradle scythe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017152"><header class="entryHeader"><span class="hw">cradle scythe</span></header><div>/ˈkreɪdl saɪð/ (<em>say</em> 'kraydl suydh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">→ <a data-mq-recid="bigmac000017149" href="entry://cradle%23bigmac000017149"><strong>cradle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017149" href="entry://cradle%23mq485">7b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cradle-snatcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017153"><header class="entryHeader"><span class="hw">cradle-snatcher</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cradle-snatcher" src="word_pronunciations/05635.mp3"></audio></span>/ˈkreɪdl-snætʃə/ (<em>say</em> 'kraydl-snachuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq428">someone who shows romantic or sexual interest in a much younger person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
craft guild
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017158"><header class="entryHeader"><span class="hw">craft guild</span></header><div>/ˈkraft gɪld/ (<em>say</em> 'krahft gild) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">an association of people working in the same craft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
craft union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017162"><header class="entryHeader"><span class="hw">craft union</span></header><div>/ˈkraft junjən/ (<em>say</em> 'krahft yoohnyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">a union with membership based on a craft or skill, or on a group of related crafts or skills.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000037155" href="entry://industrial%20union%23bigmac000037155"><strong>industrial union</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cram-full
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017172"><header class="entryHeader"><span class="hw">cram-full</span></header><div>/kræmˈfʊl/ (<em>say</em> kram'fool), /ˈkræmfʊl/ (<em>say</em> 'kramfool) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq248">full to the utmost; crammed: <em class="example">a larder cram-full of food.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cramp iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017177"><header class="entryHeader"><span class="hw">cramp iron</span></header><div>/ˈkræmp aɪən/ (<em>say</em> 'kramp uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">a cramp, or piece of iron with bent ends, for holding together pieces of stone, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crane chaser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017181"><header class="entryHeader"><span class="hw">crane chaser</span></header><div>/ˈkreɪn tʃeɪsə/ (<em>say</em> 'krayn chaysuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq089">a person employed to sling loads and control their movement when handled by a lifting appliance, as a crane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cranial index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017185"><header class="entryHeader"><span class="hw">cranial index</span></header><div>/kreɪniəl ˈɪndɛks/ (<em>say</em> krayneeuhl 'indeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">the ratio of the greatest breadth of the skull to the greatest length from front to back, multiplied by 100; cephalic index.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crape fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017203"><header class="entryHeader"><span class="hw">crape fern</span></header><div>/ˈkreɪp fɜn/ (<em>say</em> 'krayp fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq377">→ <a data-mq-recid="bigmac000059104" href="entry://Prince%20of%20Wales%20feather%23bigmac000059104"><strong>Prince of Wales feather</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crap game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac835447935"><header class="entryHeader"><span class="hw">crap game</span></header><div>/ˈkræp geɪm/ (<em>say</em> 'krap gaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">a game of craps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crash cart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098234"><header class="entryHeader"><span class="hw">crash cart</span></header><div>/ˈkræʃ kat/ (<em>say</em> 'krash kaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq535">a mobile trolley fitted for emergencies, especially of cardiac arrest, and wheeled to hospital wards as needed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crash cymbal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017214"><header class="entryHeader"><span class="hw">crash cymbal</span></header><div>/ˈkræʃ sɪmbəl/ (<em>say</em> 'krash simbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">an extremely resonant cymbal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crash-graze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017218"><header class="entryHeader"><span class="hw">crash-graze</span></header><div>/ˈkræʃ-greɪz/ (<em>say</em> 'krash-grayz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq149">to graze a large mob of sheep on a small area to crop the growth rapidly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>crash-grazing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crash grazing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac991771448"><header class="entryHeader"><span class="hw">crash grazing</span></header><div>/ˈkræʃ greɪzɪŋ/ (<em>say</em> 'krash grayzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">a system of grazing animals on small sections of available land for short periods in rotation, each section being given six months to a year to recover, the benefit being better pasture and improved soil with better water retention.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crash hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017219"><header class="entryHeader"><span class="hw">crash hat</span></header><div>/ˈkræʃ hæt/ (<em>say</em> 'krash hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">→ <a data-mq-recid="bigmac000017220" href="entry://crash%20helmet%23bigmac000017220"><strong>crash helmet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crash helmet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017220"><header class="entryHeader"><span class="hw">crash helmet</span></header><div>/ˈkræʃ hɛlmət/ (<em>say</em> 'krash helmuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">a helmet worn by motorcyclists, racing drivers and others, to protect the head in the event of a crash.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crash-hot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017221"><header class="entryHeader"><span class="hw">crash-hot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crash-hot" src="word_pronunciations/05657.mp3"></audio></span>/ˈkræʃ-hɒt/ (<em>say</em> 'krash-hot) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq084">excellent.</span></div> Also, (<em>in predicative use</em>), <strong class="vs">crash hot</strong> /kræʃ ˈhɒt/ (<em>say</em> krash 'hot).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crash matting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac753666380"><header class="entryHeader"><span class="hw">crash matting</span></header><div>/ˈkræʃ mætɪŋ/ (<em>say</em> 'krash mating) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> matting used as a safety device in indoor rock climbing, bouldering, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> (during World War II) steel mesh laid on the ground to form a usable airfield in a short time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crash tackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac404044825"><header class="entryHeader"><span class="hw">crash tackle</span></header><div>/ˈkræʃ tækəl/ (<em>say</em> 'krash takuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq332"> <em class="label">Rugby Football</em> a tactic in which the player with the ball runs directly at the opposition line, attempting to draw the tackle from the opposing players before passing the ball to a teammate who can run through the gaps created in the line.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq257"> any forceful direct tackle which fells the person tackled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crash-tackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac681508491"><header class="entryHeader"><span class="hw">crash-tackle</span></header><div>/ˈkræʃ-tækəl/ (<em>say</em> 'krash-takuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">crash-tackled</strong>, <strong class="bold">crash-tackling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq78">to bring (someone) down by tackling them forcefully.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crash test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac71751196"><header class="entryHeader"><span class="hw">crash test</span></header><div>/ˈkræʃ tɛst/ (<em>say</em> 'krash test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">a test to determine what amount of force, heat, etc., causes a product to break or malfunction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crash-test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac58506926"><header class="entryHeader"><span class="hw">crash-test</span></header><div>/ˈkræʃ-tɛst/ (<em>say</em> 'krash-test) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq804">to conduct a crash test on.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crash trolley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017223"><header class="entryHeader"><span class="hw">crash trolley</span></header><div>/ˈkræʃ trɒli/ (<em>say</em> 'krash trolee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">→ <a data-mq-recid="bigmac000098234" href="entry://crash%20cart%23bigmac000098234"><strong>crash cart</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crash zoom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac944344619"><header class="entryHeader"><span class="hw">crash zoom</span></header><div>/ˈkræʃ zum/ (<em>say</em> 'krash zoohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">(in cinematography, videography, etc.) a shot taken while rapidly zooming in on a subject.</span></div> Also, <strong class="vs">snap zoom</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crate train
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac251193939"><header class="entryHeader"><span class="hw">crate train</span></header><div>/ˈkreɪt treɪn/ (<em>say</em> 'krayt trayn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq466">to subject (a pet) to crate training.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crate training
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac739321662"><header class="entryHeader"><span class="hw">crate training</span></header><div>/ˈkreɪt treɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'krayt trayning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">the process of training a pet, especially a dog, to become accustomed to being in a cage, accepting it as a familiar and safe location.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crawler track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017241"><header class="entryHeader"><span class="hw">crawler track</span></header><div>/ˈkrɔlə træk/ (<em>say</em> 'krawluh trak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">→ <a data-mq-recid="bigmac000023798" href="entry://endless%20track%23bigmac000023798"><strong>endless track</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crazy paving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017250"><header class="entryHeader"><span class="hw">crazy paving</span></header><div>/kreɪzi ˈpeɪvɪŋ/ (<em>say</em> krayzee 'payving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">a pavement made up of slabs of various irregular shapes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crazy quilt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017251"><header class="entryHeader"><span class="hw">crazy quilt</span></header><div>/ˈkreɪzi kwɪlt/ (<em>say</em> 'krayzee kwilt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">a patchwork quilt made of irregular patches combined with little or no regard to pattern.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crazy water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac344151584"><header class="entryHeader"><span class="hw">crazy water</span></header><div>/ˈkreɪzi wɔtə/ (<em>say</em> 'krayzee wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">(in Italian cuisine) a lightly seasoned broth flavoured with parsley, garlic, white wine and cherry tomatoes, usually used for poaching fish or seafood.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>acqua pazza</em>, perhaps from fishers cooking their catch at sea in sea water and wine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
C-reactive protein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac908535630"><header class="entryHeader"><span class="hw">C-reactive protein</span></header><div>/si-riæktɪv ˈproʊtin/ (<em>say</em> see-reeaktiv 'prohteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">a protein produced by the liver and present in the blood in response to inflammation; its concentration is measured as an indicator of the seriousness of the inflammation anywhere in the body.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: CRP [originally identified in patients reacting to the <a data-mq-recid="bigmac000013446" href="entry://choline%23bigmac000013446"><span class="smallcaps">c(holine)</span></a> polysaccharide of pneumococcus]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cream cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017257"><header class="entryHeader"><span class="hw">cream cake</span></header><div>/ˈkrim keɪk/ (<em>say</em> 'kreem kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">a cake or other confection with a cream filling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cream caramel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017258"><header class="entryHeader"><span class="hw">cream caramel</span></header><div>/krim ˈkærəməl/ (<em>say</em> kreem 'karuhmuhl), /kærəˈmɛl/ (<em>say</em> karuh'mel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">→ <a data-mq-recid="bigmac000017333" href="entry://cr%C3%A8me%20caramel%23bigmac000017333"><strong>crème caramel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cream cheese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017259"><header class="entryHeader"><span class="hw">cream cheese</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cream cheese" src="word_pronunciations/05673.mp3"></audio></span>/krim ˈtʃiz/ (<em>say</em> kreem 'cheez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">a soft, white, smooth-textured, unripened cheese made of milk and sometimes cream.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cream-coloured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017260"><header class="entryHeader"><span class="hw">cream-coloured</span></header><div>/ˈkrim-kʌləd/ (<em>say</em> 'kreem-kuluhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq158">having a yellowish white colour.</span></div> Also, <strong class="vs">cream-colored</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cream gene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac444150544"><header class="entryHeader"><span class="hw">cream gene</span></header><div>/ˈkrim dʒin/ (<em>say</em> 'kreem jeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">a gene in horses which produces a number of different-coloured coats depending on the base colour with which it combines, as cream with chestnut to produce palomino, or cream with black to produce smoky black.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cream horn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017264"><header class="entryHeader"><span class="hw">cream horn</span></header><div>/ˈkrim hɔn/ (<em>say</em> 'kreem hawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">a confection consisting of a hollow cone of puff pastry filled with cream.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creaming soda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017266"><header class="entryHeader"><span class="hw">creaming soda</span></header><div>/krimɪŋ ˈsoʊdə/ (<em>say</em> kreeming 'sohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">a soft drink made with carbonated water, variously flavoured but especially with vanilla.</span></div> Also, <strong class="vs">cream soda</strong>, <strong class="vs">creamy soda</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cream of tartar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017267"><header class="entryHeader"><span class="hw">cream of tartar</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">purified and crystallised potassium bitartrate, used as a baking powder ingredient, etc.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000089902" href="entry://tartar%23bigmac000089902"><strong>tartar</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089902" href="entry://tartar%23mq677">3</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cream puff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003872"><header class="entryHeader"><span class="hw">cream puff</span></header><div>/ˈkrim pʌf/ (<em>say</em> 'kreem puf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> a confection of choux pastry with a cream filling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq246"> <em class="label">World War I Colloquial</em> a shell burst.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq206"> <em class="label">Colloquial</em> a weak person; an effeminate person; a sissy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cream puff pastry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017268"><header class="entryHeader"><span class="hw">cream puff pastry</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">→ <a data-mq-recid="bigmac000013526" href="entry://choux%20pastry%23bigmac000013526"><strong>choux pastry</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cream sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017270"><header class="entryHeader"><span class="hw">cream sauce</span></header><div>/krim ˈsɔs/ (<em>say</em> kreem 'saws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">a sauce made of cream or milk, flour, butter, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cream separator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017271"><header class="entryHeader"><span class="hw">cream separator</span></header><div>/ˈkrim sɛpəreɪtə/ (<em>say</em> 'kreem sepuhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">a <a data-mq-recid="bigmac000067362" href="entry://separator%23bigmac000067362">separator</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000067362" href="entry://separator%23mq195">2</a>) which separates cream from milk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cream sherry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006424"><header class="entryHeader"><span class="hw">cream sherry</span></header><div>/krim ˈʃɛri/ (<em>say</em> kreem 'sheree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">a rich sweet sherry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cream stand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac566732450"><header class="entryHeader"><span class="hw">cream stand</span></header><div>/ˈkrim stænd/ (<em>say</em> 'kreem stand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">→ <a data-mq-recid="bigmac283292142" href="entry://milk%20stand%23bigmac283292142"><strong>milk stand</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cream tea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac586591027"><header class="entryHeader"><span class="hw">cream tea</span></header><div>/krim ˈti/ (<em>say</em> kreem 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq285">→ <a data-mq-recid="bigmac000020010" href="entry://Devonshire%20tea%23bigmac000020010"><strong>Devonshire tea</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crease-resistant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017275"><header class="entryHeader"><span class="hw">crease-resistant</span></header><div>/ˈkris-rəˌzɪstənt/ (<em>say</em> 'krees-ruh.zistuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq234">(of a fabric) able to resist normal wrinkling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creation science
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017280"><header class="entryHeader"><span class="hw">creation science</span></header><div>/krieɪʃən ˈsaɪəns/ (<em>say</em> kreeayshuhn 'suyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">an interpretation of science based on creationism and propounded by its exponents in opposition to the theory of evolution as a premise for scientific investigation and education.</span></div> <div class="deriv">–<strong>creation scientist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creation story
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac776891771"><header class="entryHeader"><span class="hw">creation story</span></header><div>/kriˈeɪʃən stɔri/ (<em>say</em> kree'ayshuhn stawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> the accumulated mythology of a people to explain the creation of the universe and the natural features of the environment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq61"> such a mythology held by Indigenous Australian peoples in which human-like mythical beings resembling creatures, plants, rocks or other natural features eventually became those things.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creative commons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac609130326"><header class="entryHeader"><span class="hw">creative commons</span></header><div>/krieɪtɪv ˈkɒmənz/ (<em>say</em> kreeaytiv 'komuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">a website where the owners of copyright material make such material available to the public with partial or no restrictions, thus enabling greater general access to information.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creative leisure centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010412"><header class="entryHeader"><span class="hw">creative leisure centre</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">a place where people spend their leisure time in productive pursuits, as painting, gymnastics, pottery, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">leisure centre</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creature comfort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017285"><header class="entryHeader"><span class="hw">creature comfort</span></header><div>/ˈkritʃə kʌmfət/ (<em>say</em> 'kreechuh kumfuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">a material thing which provides bodily comfort, as food, alcoholic drink, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
credential stuffing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac711250838"><header class="entryHeader"><span class="hw">credential stuffing</span></header><div>/krəˈdɛnʃəl stʌfɪŋ/ (<em>say</em> kruh'denshuhl stufing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">a hacking technique which breaches a system and accesses private information of users, such as usernames and passwords, this information then being used to access other systems, often with the aim of monetising by reselling the service accessed, stealing credit, identity fraud, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100682" href="entry://credential%23bigmac000100682"><span class="smallcaps">credential</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101988" href="entry://stuffing%23bigmac000101988"><span class="smallcaps">stuffing</span></a>, referring to the mass automation process of trying to access other systems with the stolen data]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
credibility gap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017291"><header class="entryHeader"><span class="hw">credibility gap</span></header><div>/krɛdəˈbɪləti gæp/ (<em>say</em> kreduh'biluhtee gap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">the difference between what is said, as by a politician, and what is actually meant or done.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
credit card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017294"><header class="entryHeader"><span class="hw">credit card</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of credit card" src="word_pronunciations/05686.mp3"></audio></span>/ˈkrɛdət kad/ (<em>say</em> 'kreduht kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">a card which identifies the holder as entitled to obtain goods, food, services, etc., without payment of cash, the charges for which are presented in the form of a periodical statement, usually monthly.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000018950" href="entry://debit%20card%23bigmac000018950"><strong>debit card</strong></a>. Also, <strong class="vs">credit plate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
credit card tart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac556239434"><header class="entryHeader"><span class="hw">credit card tart</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq449">→ <a data-mq-recid="bigmac960466858" href="entry://rate%20tart%23bigmac960466858"><strong>rate tart</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
credit crunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac948793762"><header class="entryHeader"><span class="hw">credit crunch</span></header><div>/ˈkrɛdət krʌntʃ/ (<em>say</em> 'kreduht krunch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">a sudden limitation on the availability of credit, caused by interest rates rising steeply, restrictions on lending suddenly imposed, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
credit foncier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017295"><header class="entryHeader"><span class="hw">credit foncier</span></header><div>/krɛdət ˈfɒnsiə/ (<em>say</em> kreduht 'fonseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq070">a method of repayment of a long-term housing loan which is repaid by equal monthly instalments comprising principal and interest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
credit insurance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017296"><header class="entryHeader"><span class="hw">credit insurance</span></header><div>/ˌkrɛdət ɪnˈʃɔrəns/ (<em>say</em> .kreduht in'shawruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">insurance coverage designed to minimise loss to creditors when a debtor defaults.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
credit life insurance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017297"><header class="entryHeader"><span class="hw">credit life insurance</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">insurance guaranteeing payment of the unpaid portion of a loan, in the event of the debtor’s death.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
credit line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac831024169"><header class="entryHeader"><span class="hw">credit line</span></header><div>/ˈkrɛdət laɪn/ (<em>say</em> 'kreduht luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">→ <a data-mq-recid="bigmac000042728" href="entry://line%20of%20credit%23bigmac000042728"><strong>line of credit</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
credit note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017298"><header class="entryHeader"><span class="hw">credit note</span></header><div>/ˈkrɛdət noʊt/ (<em>say</em> 'kreduht noht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">a note issued by a trader showing the amount of credit due to a customer, usually for goods to be taken in lieu of those returned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
credit point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091191"><header class="entryHeader"><span class="hw">credit point</span></header><div>/ˈkrɛdət pɔɪnt/ (<em>say</em> 'kreduht poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">a unit of credit attached to an academic course: <em class="example">this course is worth four credit points.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
credit rating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017300"><header class="entryHeader"><span class="hw">credit rating</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of credit rating" src="word_pronunciations/05687.mp3"></audio></span>/ˈkrɛdət reɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'kreduht rayting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">an estimation of the extent to which a customer can be granted credit, usually determined by a credit agency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
credit slip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017301"><header class="entryHeader"><span class="hw">credit slip</span></header><div>/ˈkrɛdət slɪp/ (<em>say</em> 'kreduht slip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">a form completed and signed by a person when paying into the credit of an account.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
credit squeeze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017302"><header class="entryHeader"><span class="hw">credit squeeze</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of credit squeeze" src="word_pronunciations/05688.mp3"></audio></span>/ˈkrɛdət skwiz/ (<em>say</em> 'kreduht skweez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq826"> restriction by a government of the amount of credit available to borrowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq414"> the period during which the restrictions are in operation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
credit standing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017303"><header class="entryHeader"><span class="hw">credit standing</span></header><div>/ˈkrɛdət stændɪŋ/ (<em>say</em> 'kreduht standing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">reputation for meeting financial obligations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
credit transfer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017304"><header class="entryHeader"><span class="hw">credit transfer</span></header><div>/ˈkrɛdət trænsfɜ/ (<em>say</em> 'kreduht transfer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">a system by which a sum of money due to another person is paid into a financial institution for transfer to that person’s account at another financial institution or branch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
credit union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017305"><header class="entryHeader"><span class="hw">credit union</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of credit union" src="word_pronunciations/05689.mp3"></audio></span>/ˈkrɛdət junjən/ (<em>say</em> 'kreduht yoohnyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">a financial organisation for receiving and lending money, usually formed by workers in some industry or at some place of employment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Creedence Clearwater Revival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017308"><header class="entryHeader"><span class="hw">Creedence Clearwater Revival</span></header><div>/ˌkridəns ˌklɪəwɔtə rəˈvaɪvəl/ (<em>say</em> .kreeduhns .klearwawtuh ruh'vuyvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq924">US country-rock group, formed in 1967.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creep feeder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017314"><header class="entryHeader"><span class="hw">creep feeder</span></header><div>/ˈkrɪp fidə/ (<em>say</em> 'krip feeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">an animal feeding pen constructed to admit young animals while excluding the larger ones.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creep-graze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017315"><header class="entryHeader"><span class="hw">creep-graze</span></header><div>/ˈkrip-greɪz/ (<em>say</em> 'kreep-grayz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq401">to allow lambs, or other young, access to fresh pastures while preventing their mothers from grazing there by means of a temporary barrier.</span></div> <div class="deriv">–<strong>creep-grazing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creeping Jesus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094878"><header class="entryHeader"><span class="hw">creeping Jesus</span></header><div>/kripɪŋ ˈdʒizəz/ (<em>say</em> kreeping 'jeezuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> → <a data-mq-recid="bigmac638034846" href="entry://wandering%20jew%23bigmac638034846"><strong>wandering jew</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq943"> <em class="label">Colloquial</em> a slinking, fawning person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creeping oxalis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017318"><header class="entryHeader"><span class="hw">creeping oxalis</span></header><div>/kripɪŋ ɒkˈsaləs/ (<em>say</em> kreeping ok'sahluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">→ <a data-mq-recid="bigmac000086363" href="entry://yellow%20wood%20sorrel%23bigmac000086363"><strong>yellow wood sorrel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creeping red fescue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017319"><header class="entryHeader"><span class="hw">creeping red fescue</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">a variety of red fescue, used extensively for lawns.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000026325" href="entry://fescue%23bigmac000026325"><strong>fescue</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026325" href="entry://fescue%23mq084">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creeping thistle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017320"><header class="entryHeader"><span class="hw">creeping thistle</span></header><div>/kripɪŋ ˈθɪsəl/ (<em>say</em> kreeping 'thisuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">a perennial dioecious herb, <em>Cirsium arvense</em>, family Compositae, widespread in Europe and Asia; a naturalised troublesome weed in North America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
creepy-crawly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017322"><header class="entryHeader"><span class="hw">creepy-crawly</span><z><span target_id="J0kzYBPr4X">n.</span><span target_id="yGKtqPGAa7">adj.</span></z></header><div>/kripi-ˈkrɔli/ (<em>say</em> kreepee-'krawlee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="J0kzYBPr4X">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq852"> a small, crawling creature, as an insect, spider, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yGKtqPGAa7">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq121"> having or causing a creeping sensation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cremation chamber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112887507"><header class="entryHeader"><span class="hw">cremation chamber</span></header><div>/krəˈmeɪʃən tʃeɪmbə/ (<em>say</em> kruh'mayshuhn chaymbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">→ <a data-mq-recid="bigmac000017328" href="entry://cremator%23bigmac000017328"><strong>cremator</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017328" href="entry://cremator%23mq163">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crème caramel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017333"><header class="entryHeader"><span class="hw">crème caramel</span></header><div>/krɛm kærəˈmɛl/ (<em>say</em> krem karuh'mel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">a dessert of baked custard topped with a sauce of caramel.</span></div> Also, <strong class="vs">cream caramel</strong>. <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crème fraîche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851042594"><header class="entryHeader"><span class="hw">crème fraîche</span></header><div>/krɛm ˈfrɛʃ/ (<em>say</em> krem 'fresh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">a thickened cream, slightly cultured.</span></div><div class="etym"> [French: fresh cream]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crepe hair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017353"><header class="entryHeader"><span class="hw">crepe hair</span></header><div>/kreɪp ˈhɛə/ (<em>say</em> krayp 'hair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">false hair, usually plaited, used in theatrical make-up for beards, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crepe myrtle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017354"><header class="entryHeader"><span class="hw">crepe myrtle</span></header><div>/kreɪp ˈmɜtl/ (<em>say</em> krayp 'mertl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">any cultivated shrub of the genus <em>Lagerstroemia</em>, especially <em>L. indica</em> from China, the many horticultural selections of which give clusters of blooms in a variety of shades, especially pink.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crepe rubber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017355"><header class="entryHeader"><span class="hw">crepe rubber</span></header><div>/kreɪp ˈrʌbə/ (<em>say</em> krayp 'rubuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">a type of crude rubber, pressed into corrugated sheets, used especially for making shoe soles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crepe suzette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017356"><header class="entryHeader"><span class="hw">crepe suzette</span></header><div>/kreɪp suˈzɛt/ (<em>say</em> krayp sooh'zet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">a thin dessert pancake, usually rolled and served with hot orange or tangerine sauce, often flavoured with curaçao or other liqueurs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crepuscular rays
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac547116810"><header class="entryHeader"><span class="hw">crepuscular rays</span></header><div>/krəpʌskjələ ˈreɪz/ (<em>say</em> kruhpuskyuhluh 'rayz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">rays of sunlight or moonlight that appear, because of perspective, to radiate from a single point in the sky, often coming from behind a cloud.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crescent Head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096484"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crescent Head</span></header><div>/krɛzənt ˈhɛd/ (<em>say</em> krezuhnt 'hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">a coastal town in north-eastern NSW, south-east of Kempsey; holiday resort; nearby parcel of land returned to the Dunghutti people in the first successful native title claim, October 1996.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crescent nail-tail wallaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac702789418"><header class="entryHeader"><span class="hw">crescent nail-tail wallaby</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">crescent nail-tail wallabies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq060">the extinct nail-tail wallaby of central and southern Australia, <em>Onychogalea lunata</em>, having a crescent-shaped white mark behind the shoulder; wurrung.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crescent spanner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac722204112"><header class="entryHeader"><span class="hw">crescent spanner</span></header><div>/ˈkrɛzənt spænə/ (<em>say</em> 'krezuhnt spanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly WA and Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq873">→ <a data-mq-recid="bigmac000068117" href="entry://shifting%20spanner%23bigmac000068117"><strong>shifting spanner</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">crescent wrench</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cressy-Longford Irrigation Scheme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017369"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cressy-Longford Irrigation Scheme</span></header><div>/ˌkrɛsi-ˈlɒŋfəd/ (<em>say</em> .kresee-'longfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">an irrigation scheme located south of Launceston, Tasmania, covering 10 000 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crested flycatcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017370"><header class="entryHeader"><span class="hw">crested flycatcher</span></header><div>/krɛstəd ˈflaɪkætʃə/ (<em>say</em> krestuhd 'fluykachuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">a North American tyrant flycatcher, <em>Myiarchus crinitus</em>, known for its use of cast-off snakeskin as nest material.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crested shrike-tit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac279631729"><header class="entryHeader"><span class="hw">crested shrike-tit</span></header><div>/krɛstəd ˈʃraɪk-tɪt/ (<em>say</em> krestuhd 'shruyk-tit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">an endemic Australian bird, <em>Falcunculus frontatus</em>, having a prominent black crest, black and white striped face, yellow breast, and a thick, strong bill used to tear bark from trees when searching for food.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crested tern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005992"><header class="entryHeader"><span class="hw">crested tern</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crested tern" src="word_pronunciations/05715.mp3"></audio></span>/krɛstəd ˈtɜn/ (<em>say</em> krestuhd 'tern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">a tern, <em>Thalasseus bergii</em>, with white underparts, grey back wings and tail, and erectile black crown and nape, found around the coast of Australia, and throughout the Indian and Pacific Oceans and South-East Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crested wattle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017371"><header class="entryHeader"><span class="hw">crested wattle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crested wattle" src="word_pronunciations/05616.mp3"></audio></span>/krɛstəd ˈwɒtl/ (<em>say</em> krestuhd 'wotl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">a small tree, <em>Albizia lophantha</em>, native to western Australia, naturalised widely elsewhere in Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">Cape wattle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crest-tailed marsupial mouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017373"><header class="entryHeader"><span class="hw">crest-tailed marsupial mouse</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">→ <a data-mq-recid="bigmac000048611" href="entry://mulgara%23bigmac000048611"><strong>mulgara</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crew cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017384"><header class="entryHeader"><span class="hw">crew cut</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crew cut" src="word_pronunciations/05723.mp3"></audio></span>/ˈkru kʌt/ (<em>say</em> 'krooh kut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">a very closely cropped haircut.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crew-neck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017385"><header class="entryHeader"><span class="hw">crew-neck</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crew-neck" src="word_pronunciations/05724.mp3"></audio></span>/ˈkru-nɛk/ (<em>say</em> 'krooh-nek) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq099">(of garments) having a plain ribbed neckband fitting closely around the neck.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crib cuddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac511961023"><header class="entryHeader"><span class="hw">crib cuddy</span></header><div>/ˈkrɪb kʌdi/ (<em>say</em> 'krib kudee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">crib cuddies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq892">(especially at a mine, steelworks, etc.) a lunch room.</span></div> Also, <strong class="vs">crib house</strong>, <strong class="vs">crib room</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000017386" href="entry://crib%23bigmac000017386"><span class="smallcaps">crib</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017386" href="entry://crib%23mq012">11</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000008892" href="entry://cuddy%23bigmac000008892"><span class="smallcaps">cuddy<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crib house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac679280442"><header class="entryHeader"><span class="hw">crib house</span></header><div>/ˈkrɪb haʊs/ (<em>say</em> 'krib hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">→ <a data-mq-recid="bigmac511961023" href="entry://crib%20cuddy%23bigmac511961023"><strong>crib cuddy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crib Point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096486"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crib Point</span></header><div>/krɪb ˈpɔɪnt/ (<em>say</em> krib 'poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">a town on the western shore of Western Port, Victoria, south-east of Melbourne.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crib room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017393"><header class="entryHeader"><span class="hw">crib room</span></header><div>/ˈkrɪb rum/ (<em>say</em> 'krib roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">(especially at a mine, steelworks, etc.) a lunch room at work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crib time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac838655641"><header class="entryHeader"><span class="hw">crib time</span></header><div>/ˈkrɪb taɪm/ (<em>say</em> 'krib tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">→ <a data-mq-recid="bigmac000017386" href="entry://crib%23bigmac000017386"><strong>crib</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017386" href="entry://crib%23mq591">11c</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crib tin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017394"><header class="entryHeader"><span class="hw">crib tin</span></header><div>/ˈkrɪb tɪn/ (<em>say</em> 'krib tin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">a metal box or other container used to carry one’s lunch to work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crimean shirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017409"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crimean shirt</span></header><div>/kraɪmiən ˈʃɜt/ (<em>say</em> kruymeeuhn 'shert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">a kind of shirt formerly worn in the bush.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crimean War
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017410"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crimean War</span></header><div>/kraɪmiən ˈwɔ/ (<em>say</em> kruymeeuhn 'waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">a war between Great Britain, France, Turkey, and Sardinia on one side, and Russia on the other, fought chiefly in the Crimea, 1853–56.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crime film
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac406443723"><header class="entryHeader"><span class="hw">crime film</span></header><div>/ˈkraɪm fɪlm/ (<em>say</em> 'kruym film) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">a film which is concerned with the committing of a crime, or the activities of criminals.</span></div> Also, <strong class="vs">crime movie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crime market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac950047522"><header class="entryHeader"><span class="hw">crime market</span></header><div>/ˈkraɪm makət/ (<em>say</em> 'kruym mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">a market (def. <a data-mq-recid="bigmac000103468" href="entry://market%23mq134">5</a>) in illegal commodities or commodities acquired by illegal means: <em class="example">a crime market in illegal drugs.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crime novel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac303318207"><header class="entryHeader"><span class="hw">crime novel</span></header><div>/ˈkraɪm nɒvəl/ (<em>say</em> 'kruym novuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">a novel in which the plot is constructed around the committing of a crime, often murder, and the discovery of the person who did it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crime of passion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017412"><header class="entryHeader"><span class="hw">crime of passion</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">a crime committed under the influence of passionate feelings, usually feelings of sexual jealousy.</span></div><div class="etym"> [translation of French <em>crime passionel</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crime ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106055"><header class="entryHeader"><span class="hw">crime ring</span></header><div>/ˈkraɪm rɪŋ/ (<em>say</em> 'kruym ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an association of criminals or criminal organisations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crime scene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac833781208"><header class="entryHeader"><span class="hw">crime scene</span></header><div>/ˈkraɪm sin/ (<em>say</em> 'kruym seen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">a place where a crime has been committed, usually cordoned off to protect possible physical evidence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crime sheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017413"><header class="entryHeader"><span class="hw">crime sheet</span></header><div>/ˈkraɪm ʃit/ (<em>say</em> 'kruym sheet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq820">a list of offences against military law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crime wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106056"><header class="entryHeader"><span class="hw">crime wave</span></header><div>/ˈkraɪm weɪv/ (<em>say</em> 'kruym wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a marked increase in criminal activity in a particular period or place.</span></div><div class="etym"> [US (1910s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Criminal Justice Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794228294"><header class="entryHeader"><span class="hw">Criminal Justice Commission</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">See <a data-mq-recid="bigmac430828937" href="entry://Crime%20and%20Misconduct%20Commission%23bigmac430828937"><strong>Crime and Misconduct Commission</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
criminal law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017415"><header class="entryHeader"><span class="hw">criminal law</span></header><div>/krɪmənəl ˈlɔ/ (<em>say</em> krimuhnuhl 'law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> the body of law dealing with the constituents of criminal behaviour in general, the definition of particular crimes and defences along with the penalties to be applied, and the specific rules relating to criminal legal proceedings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq104"> one of the laws within this body of law.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000013983" href="entry://civil%20law%23bigmac000013983"><strong>civil law</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013983" href="entry://civil%20law%23mq052">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
criminal responsibility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac358995298"><header class="entryHeader"><span class="hw">criminal responsibility</span></header><div>/krɪmənəl rəspɒnsəˈbɪləti/ (<em>say</em> krimuhnuhl ruhsponsuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">the mental capacity of a person who commits an offence to understand the difference between right and wrong and to control their behaviour accordingly, this concept being used in law to determine if a person is legally responsible for an offence, such capacity being deemed not to exist below a certain age or in cases of severe mental illness, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crimping iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017421"><header class="entryHeader"><span class="hw">crimping iron</span></header><div>/ˈkrɪmpɪŋ aɪən/ (<em>say</em> 'krimping uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">a heated iron, used to crimp hair or material.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cringe-making
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac257222406"><header class="entryHeader"><span class="hw">cringe-making</span></header><div>/ˈkrɪndʒ-meɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'krinj-mayking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq533">causing one to <a data-mq-recid="bigmac000017426" href="entry://cringe%23bigmac000017426">cringe</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017426" href="entry://cringe%23mq381">2</a>): <em class="example asterisk">* <em>describing the blow-up kangaroos on bikes as ‘cringe-making’, ‘hideous’ and ‘kitsch on wheels’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1996</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">cringe-worthy</strong>. <div class="deriv">–<strong>cringe-makingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cripple Creek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017438"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cripple Creek</span></header><div>/krɪpəl krik/ (<em>say</em> kripuhl kreek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">a village in central Colorado; gold rush, 1891; 2926 m above sea level.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crisis centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017440"><header class="entryHeader"><span class="hw">crisis centre</span></header><div>/ˈkraɪsəs sɛntə/ (<em>say</em> 'kruysuhs sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">a facility in which relatively short-term intervention is provided for people who are in crisis situations, such as advice on immediate relief measures and referral to appropriate agencies for assistance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
critical velocity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017466"><header class="entryHeader"><span class="hw">critical velocity</span></header><div>/ˌkrɪtɪkəl vəˈlɒsəti/ (<em>say</em> .kritikuhl vuh'losuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">critical velocities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq520">the velocity at which the flow of a fluid ceases to be streamline and becomes turbulent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
critical volume
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017467"><header class="entryHeader"><span class="hw">critical volume</span></header><div>/ˌkrɪtɪkəl ˈvɒljum/ (<em>say</em> .kritikuhl 'volyoohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">the volume occupied by one mole of a substance while in a critical state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
critter wine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac756521113"><header class="entryHeader"><span class="hw">critter wine</span></header><div>/ˈkrɪtə waɪn/ (<em>say</em> 'krituh wuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq121">a wine which features an animal or animals on its label or in its branding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Croajingolong National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096487"><header class="entryHeader"><span class="hw">Croajingolong National Park</span></header><div>/kroʊəˈdʒɪŋgəlɒŋ/ (<em>say</em> krohuh'jingguhlong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq932">a national park in eastern Victoria, near Orbost; proclaimed in 1978. 87 500 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crochet hook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017473"><header class="entryHeader"><span class="hw">crochet hook</span></header><div>/ˈkroʊʃə hʊk/ (<em>say</em> 'krohshuh hook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">a thin rodlike knitting needle, with a hook at one end, used to crochet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crocodile clip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017483"><header class="entryHeader"><span class="hw">crocodile clip</span></header><div>/ˈkrɒkədaɪl klɪp/ (<em>say</em> 'krokuhduyl klip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">a small type of alligator clip.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000001781" href="entry://alligator%20clip%23bigmac000001781"><strong>alligator clip</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crocodile farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106063"><header class="entryHeader"><span class="hw">crocodile farm</span></header><div>/ˈkrɒkədaɪl fam/ (<em>say</em> 'krokuhduyl fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> a place where crocodiles are bred and raised for commercial purposes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq418"> Also, <strong class="vs">crocodile park</strong>. a park or other enclosure where crocodiles are kept for public exhibition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crocodile River
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017484"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crocodile River</span></header><div>/ˌkrɒkədaɪl ˈrɪvə/ (<em>say</em> .krokuhduyl 'rivuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq029">→ <a data-mq-recid="bigmac000094568" href="entry://Limpopo%23bigmac000094568"><strong>Limpopo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094568" href="entry://Limpopo%23mq955">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crocodile shark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac959470506"><header class="entryHeader"><span class="hw">crocodile shark</span></header><div>/ˈkrɒkədaɪl ʃak/ (<em>say</em> 'krokuhduyl shahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">a species of mackerel shark, <em>Pseudocarcharias kamoharai</em>, usually only 1 m in length, with an elongated body and large eyes adapted for hunting in deep waters at night; found in tropical waters.</span></div><div class="etym"> [translation of Japanese <em>mizuwani</em>, literally, water crocodile, with reference to its habit of snapping its teeth when taken out of the water]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crocodile tears
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086973"><header class="entryHeader"><span class="hw">crocodile tears</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crocodile tears" src="word_pronunciations/05765.mp3"></audio></span>/ˈkrɒkədaɪl tɪəz/ (<em>say</em> 'krokuhduyl tearz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> false or insincere tears, as the tears said to be shed by crocodiles over those they devour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq307"> hypocritical show of sorrow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crofton weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017490"><header class="entryHeader"><span class="hw">crofton weed</span></header><div>/ˈkrɒftən wid/ (<em>say</em> 'kroftuhn weed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">a tall herbaceous perennial, <em>Ageratina adenophora</em>, native to America but a troublesome weed in warm coastal parts of Australia; hemp agrimony; sticky agrimony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Croker Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096488"><header class="entryHeader"><span class="hw">Croker Island</span></header><div>/kroʊkər ˈaɪlənd/ (<em>say</em> krohkuhr 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">a small island north-east of the Cobourg Peninsula, NT; surrounding waters the subject of the first native title claim to rights over the sea; 1998 court decision found that such native title could exist, but in coexistence with the public right to fish. About 80 km in length and 10 km in width.</span></div> <div class="backshade">In 1998 the first court decision in the <strong>Croker Island case</strong> found that native title to an area of the sea could exist, but in coexistence with the public right to fish. The case was finalised in 2001 when an appeal by both the Commonwealth (against native title over territorial waters) and the native-title holders (for exclusivity) was heard in the High Court. The court upheld the existence of native title over the sea and seabed, confirming that the common law can recognise native title offshore, but rejected the applicants’ claim to exclusive rights.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cro-Magnon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017494"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cro-Magnon</span></header><div>/kroʊ-ˈmægnən/ (<em>say</em> kroh-'magnuhn), /-ˈmænjən/ (<em>say</em> -'manyuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq499">of or relating to the prehistoric people whose remains were first found at Cro-Magnon, a cave in Dordogne, France, in 1868; characterised by a tall, robust build, large brain, and a broad face with prominent brow ridges; they engaged in art, tool use, and formed extensive trade routes across Europe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cromwell Current
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087114"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cromwell Current</span></header><div>/krɒmwɛl ˈkʌrənt/ (<em>say</em> kromwel 'kuruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">a Pacific current at the equator flowing east from the Hawaiian to the Galápagos Islands.</span></div><div class="etym"> [named after Townsend <em>Cromwell</em>, 1922–58, US oceanographer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cronulla riots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac251666537"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cronulla riots</span></header><div>/krəˈnalə raɪəts/ (<em>say</em> kruh'nahluh ruyuhts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq082">a series of race riots particularly targeting non-Anglo people that occurred in southern Sydney suburbs, beginning with an incident at Cronulla beach, on 11-12 December 2005.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crony capitalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac628114915"><header class="entryHeader"><span class="hw">crony capitalism</span></header><div>/kroʊni ˈkæpətəlɪzəm/ (<em>say</em> krohnee 'kapuhtuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq30">a business practice in which contracts and appointments are awarded to friends and family rather than by tender or merit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crisis management
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017441"><header class="entryHeader"><span class="hw">crisis management</span></header><div>/ˈkraɪsəs mænɪdʒmənt/ (<em>say</em> 'kruysuhs manijmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a management style which concentrates on dealing with immediate crisis situations rather than long-term planning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crisis memoir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac733448122"><header class="entryHeader"><span class="hw">crisis memoir</span></header><div>/ˈkraɪsəs mɛmwa/ (<em>say</em> 'kruysuhs memwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">a personal account of a harrowing experience in one’s past.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CRISPR/Cas9
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac220755010"><header class="entryHeader"><span class="hw">CRISPR/Cas9</span></header><div>/krɪspə kæs ˈnaɪn/ (<em>say</em> krispuh kas 'nuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">→ <a data-mq-recid="bigmac127381041" href="entry://CRISPR%23bigmac127381041"><strong>CRISPR</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac127381041" href="entry://CRISPR%23mq545">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">CRISPR-Cas9</strong>. <div class="etym">[<em>c</em>(<em>lusters of</em>) <em>r</em>(<em>egularly</em>) <em>i</em>(<em>nterspaced</em>) <em>s</em>(<em>hort</em>) <em>p</em>(<em>alindromic</em>) <em>r</em>(<em>epeats</em>) <em>C</em>(<em>RISPR</em>) <em>as</em>(<em>sociated protein</em>) <em>9</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crispy-crunchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017450"><header class="entryHeader"><span class="hw">crispy-crunchy</span></header><div>/krɪspi-ˈkrʌntʃi/ (<em>say</em> krispee-'krunchee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq963">very crisp and crunchy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
critical constants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017460"><header class="entryHeader"><span class="hw">critical constants</span></header><div>/ˌkrɪtɪkəl ˈkɒnstənts/ (<em>say</em> .kritikuhl 'konstuhnts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">the critical temperature, pressure, density, and volume of a substance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
critical incident
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac461993832"><header class="entryHeader"><span class="hw">critical incident</span></header><div>/krɪtɪkəl ˈɪnsədənt/ (<em>say</em> kritikuhl 'insuhduhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> <em class="label">Police</em> an event or situation which involves death or injury.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq106"> <em class="label">Medicine</em> a medical emergency.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq929"> any event which has a profound significance for the person or people involved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
critical literacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac272121938"><header class="entryHeader"><span class="hw">critical literacy</span></header><div>/ˈkrɪtɪkəl lɪtərəsi/ (<em>say</em> 'kritikuhl lituhruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">the ability to analyse texts to reveal underlying cultural assumptions or value systems.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
critical mass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103207"><header class="entryHeader"><span class="hw">critical mass</span></header><div>/ˌkrɪtɪkəl ˈmæs/ (<em>say</em> .kritikuhl 'mas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq988"> the minimum quantity of fissile material necessary for a chain reaction to take place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq483"> the operational level of a business at which it becomes a profitable enterprise.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq42"> the level of support or engagement in any enterprise which is necessary to sustain activity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
critical mineral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac968553900"><header class="entryHeader"><span class="hw">critical mineral</span></header><div>/ˈkrɪtɪkəl mɪnərəl/ (<em>say</em> 'kritikuhl minuhruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">a mineral, such as cobalt, lithium, titanium, tungsten or vanadium, which is considered vital, as for the production of modern technologies, or for a country’s economy or national security.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
critical philosophy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017462"><header class="entryHeader"><span class="hw">critical philosophy</span></header><div>/ˌkrɪtɪkəl fəˈlɒsəfi/ (<em>say</em> .kritikuhl fuh'losuhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">the mature philosophy of Kant, based on a critical examination of the faculty of knowledge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
critical pressure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017463"><header class="entryHeader"><span class="hw">critical pressure</span></header><div>/ˌkrɪtɪkəl ˈprɛʃə/ (<em>say</em> .kritikuhl 'preshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">the pressure of the saturated vapour of a substance at the critical temperature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
critical race theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac049777022"><header class="entryHeader"><span class="hw">critical race theory</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">a broad theoretical framework for the analysis and discussion of race and racism, generally deemed to embrace the principles that race is a social rather than a biological construct, and that racism is deeply embedded in society and its institutions.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CRT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
critical state
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017464"><header class="entryHeader"><span class="hw">critical state</span></header><div>/ˌkrɪtɪkəl ˈsteɪt/ (<em>say</em> .kritikuhl 'stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">the state of a pure stable substance in which its liquid and gas phases exist at an identical temperature, pressure and density.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
critical temperature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017465"><header class="entryHeader"><span class="hw">critical temperature</span></header><div>/ˌkrɪtɪkəl ˈtɛmprətʃə/ (<em>say</em> .kritikuhl 'tempruhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq362"> <em class="label">Physics</em> (of a gas) the temperature above which a gas cannot be liquefied by an increase of pressure alone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> <em class="label">Metallurgy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq323"> the highest temperature at which it is possible to separate substances into two fluid phases (the vapour phase and the liquid phase).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq516"> the transition temperature of a solid from one allotropic form to another.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq161"> Also, <strong class="vs">critical point</strong>. the temperature at which magnetic materials lose their magnetic properties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crookes lens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094222"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crookes lens</span></header><div>/krʊks ˈlɛnz/ (<em>say</em> krooks 'lenz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">a type of lens made from glass (<strong>Crookes glass</strong>) containing cerium, used in sunglasses because it lowers the transmission of ultraviolet radiation.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000017510" href="entry://Crookes%20dark%20space%23bigmac000017510"><span class="smallcaps">Crookes dark space</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crookes radiometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017511"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crookes radiometer</span></header><div>/krʊks reɪdiˈɒmətə/ (<em>say</em> krooks raydee'omuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">the original radiometer designed by Sir William Crooks in the 19th century.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000017510" href="entry://Crookes%20dark%20space%23bigmac000017510"><span class="smallcaps">Crookes dark space</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crop circle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105123"><header class="entryHeader"><span class="hw">crop circle</span></header><div>/ˈkrɒp sɜkəl/ (<em>say</em> 'krop serkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">a pattern of flattened crops, often circular in shape, the origin of which is undetermined.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crop insurance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac822109636"><header class="entryHeader"><span class="hw">crop insurance</span></header><div>/krɒp ɪnˈʃɔrəns/ (<em>say</em> krop in'shawruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">insurance covering loss or damage to crops, especially damage through drought, flood, frost, fire or hail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crop lien
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017516"><header class="entryHeader"><span class="hw">crop lien</span></header><div>/ˈkrɒp liən/ (<em>say</em> 'krop leeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a lien given over a growing crop or agricultural produce, as security for an advance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crop lower limit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac563011734"><header class="entryHeader"><span class="hw">crop lower limit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">the measure of the extent to which a particular crop can extract water from a particular soil type.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac933726294" href="entry://drained%20upper%20limit%23bigmac933726294"><strong>drained upper limit</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: CLL</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crop rotation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017520"><header class="entryHeader"><span class="hw">crop rotation</span></header><div>/ˈkrɒp roʊˌteɪʃən/ (<em>say</em> 'krop roh.tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">a sequence of crops grown in succession on the same area of land so as to improve soil quality, with the regular occurrence of a pulse crop in the sequence which returns nitrogen to the soil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crop science
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac554433312"><header class="entryHeader"><span class="hw">crop science</span></header><div>/ˈkrɒp saɪəns/ (<em>say</em> 'krop suyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">the science of plants grown for cropping, including molecular biology, genetics, morphology, physiology, cell biology, plant breeding, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crop-sit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac525620790"><header class="entryHeader"><span class="hw">crop-sit</span><z><span target_id="3zAqlXspLM">v.t.</span><span target_id="v7dEpfC92b">v.i.</span></z></header><div>/ˈkrɒp-sɪt/ (<em>say</em> 'krop-sit) <br/><em>verb</em> (<strong>crop-sat</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="3zAqlXspLM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> to tend, in the role of a crop sitter.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="v7dEpfC92b">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq617"> to act as a crop sitter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crop sitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac258484227"><header class="entryHeader"><span class="hw">crop sitter</span></header><div>/ˈkrɒp sɪtə/ (<em>say</em> 'krop situh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">a person paid to maintain an illegal marijuana crop, as by watering, fertilising, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>crop sitting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crop top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac600098026"><header class="entryHeader"><span class="hw">crop top</span></header><div>/ˈkrɒp tɒp/ (<em>say</em> 'krop top) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> a woman’s top which reaches to just above the waist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq894"> a greenhouse which has a roof but no walls, providing some protection from rain and modification of light levels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
croque madame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac680821648"><header class="entryHeader"><span class="hw">croque madame</span></header><div>/krɒk məˈdam/ (<em>say</em> krok muh'dahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">a toasted ham and cheese sandwich with a poached egg on top.</span></div><div class="etym"> [French <em>croquer</em> to grill + <em>madame</em> title for a woman, to distinguish from <a data-mq-recid="bigmac146798055" href="entry://croque%20monsieur%23bigmac146798055"><span class="smallcaps">croque monsieur</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
croque monsieur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac146798055"><header class="entryHeader"><span class="hw">croque monsieur</span></header><div>/krɒk məˈsjɜ/ (<em>say</em> krok muh'syer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">a toasted ham and cheese sandwich.</span></div><div class="etym"> [French <em>croquer</em> to grill + <em>monsieur</em> title for a man]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crossbar switch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017529"><header class="entryHeader"><span class="hw">crossbar switch</span></header><div>/ˈkrɒsba swɪtʃ/ (<em>say</em> 'krosbah swich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">a switch used in telephony having ten vertical and ten horizontal paths any one of one set of which may be linked to any one of the other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-fertilisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017554"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-fertilisation</span></header><div>/ˌkrɒs-fɜtəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .kros-fertuhluy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq356"> <em class="label">Biology</em> the fertilisation of an organism by the fusion of an egg from one individual with a sperm (or male gamete) of a different individual.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq153"> <em class="label">Botany</em> fertilisation of one flower or plant by pollen from another (opposed to <em>self-fertilisation</em>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq429"> a productive interchange of ideas.</span></div> Also, <strong class="vs">cross-fertilization</strong>, <strong class="vs">cross-pollination</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-fertilise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017555"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-fertilise</span></header><div>/krɒs-ˈfɜtəlaɪz/ (<em>say</em> kros-'fertuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">cross-fertilised</strong>, <strong class="bold">cross-fertilising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq715">to cause the cross-fertilisation of.</span></div> Also, <strong class="vs">cross-fertilize</strong>, <strong class="vs">cross-pollinate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-grained
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017558"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-grained</span><z><span target_id="nBuICZKKql">adj.</span><span target_id="zThBaoEsyz">adv.</span></z></header><div>/ˈkrɒs-greɪnd/ (<em>say</em> 'kros-graynd) <div abbr="adj." class="chunk" id="nBuICZKKql"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> having the grain running transversely, or diagonally, or having an irregular or gnarled grain, as timber.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq439"> perverse; intractable.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="zThBaoEsyz">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq219"> across the grain; perversely.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-guard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017559"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-guard</span></header><div>/ˈkrɒs-gad/ (<em>say</em> 'kros-gahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">the transverse guard of a sword set at right angles to the blade.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017565"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-index</span><z><span target_id="GgRNRqCjFM">n.</span><span target_id="x7LN3zJqlj">v.t.</span><span target_id="w1czpay8VL">v.i.</span></z></header><div>/krɒs-ˈɪndɛks/ (<em>say</em> kros-'indeks) <div abbr="n." class="chunk" id="GgRNRqCjFM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq554"> a note, or a group of notes referring the reader to material elsewhere.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="x7LN3zJqlj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq078"> to provide with cross-references.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="w1czpay8VL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq399"> to contain cross-references; to refer to related material as in a book, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crossing over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017567"><header class="entryHeader"><span class="hw">crossing over</span></header><div>/krɒsɪŋ ˈoʊvə/ (<em>say</em> krosing 'ohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">the interchange of corresponding chromatid segments of homologous chromosomes with their linked genes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-laminated timber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac577853771"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-laminated timber</span></header><div>/ˌkrɒs-læməneɪtəd ˈtɪmbə/ (<em>say</em> .kros-lamuhnaytuhd 'timbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">an engineered wood product comprising multiple layers of wood glued together under extreme pressure to form wall, ceiling and floor panels.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CLT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-legged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017570"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-legged</span></header><div>/krɒs-ˈlɛgəd/ (<em>say</em> kros-'leguhd), /-ˈlɛgd/ (<em>say</em> -'legd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq284">having the legs crossed; having one leg placed across the other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-linked polyethylene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac445101423"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-linked polyethylene</span></header><div>/krɒs-lɪnkt pɒliˈɛθəlin/ (<em>say</em> kros-linkt polee'ethuhleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq047">a thermosetting resin which, in the manufacturing process, has undergone a change in molecular structure whereby the polymer chains are linked, giving it improved resistance to heat, oil and abrasion; used in pipes, chemical storage containers, etc.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PEX, XLPE</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-media ownership
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017574"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-media ownership</span></header><div>/ˌkrɒs-midiə ˈoʊnəʃɪp/ (<em>say</em> .kros-meedeeuh 'ohnuhship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">ownership of more than one kind of media enterprise, such as a newspaper and a television or radio station, which operate within the same geographical area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cross of Valour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac738037118"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cross of Valour</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq55">a medal within the Australian honours system awarded for extreme courage; the highest bravery award in the Australian system.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CV</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crossover network
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017577"><header class="entryHeader"><span class="hw">crossover network</span></header><div>/ˈkrɒsoʊvə ˌnɛtwɜk/ (<em>say</em> 'krosohvuh .netwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">an audio filter circuit in a radio or record-player, etc., which sorts the signals received and channels them into high- or low-frequency loudspeakers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-ply
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017580"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-ply</span></header><div>/ˈkrɒs-plaɪ/ (<em>say</em> 'kros-pluy) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq968">(of a motor tyre) having the fabric cords stretched diagonally, thus bracing the tread.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-pollinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017581"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-pollinate</span></header><div>/krɒsˈ-pɒləneɪt/ (<em>say</em> kros'-poluhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">cross-pollinated</strong>, <strong class="bold">cross-pollinating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq039">→ <a data-mq-recid="bigmac000017555" href="entry://cross-fertilise%23bigmac000017555"><strong>cross-fertilise</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-pollination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186742368"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-pollination</span></header><div>/krɒs-pɒləˈneɪʃən/ (<em>say</em> kros-poluh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq42">→ <a data-mq-recid="bigmac000017554" href="entry://cross-fertilisation%23bigmac000017554"><strong>cross-fertilisation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-claim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017543"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-claim</span><z><span target_id="iEgqve4a0Q">n.</span><span target_id="loo0aN0KZd">v.i.</span></z></header><div>/ˈkrɒs-kleɪm/ (<em>say</em> 'kros-klaym) <div abbr="n." class="chunk" id="iEgqve4a0Q"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> → <a data-mq-recid="bigmac000102948" href="entry://counterclaim%23bigmac000102948"><strong>counterclaim</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102948" href="entry://counterclaim%23mq999">1</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="loo0aN0KZd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq943"> → <a data-mq-recid="bigmac000102948" href="entry://counterclaim%23bigmac000102948"><strong>counterclaim</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102948" href="entry://counterclaim%23mq313">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031073"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-country</span><z><span target_id="uMSI12Ykor">adj.</span><span target_id="Dn8jmK2JQU">n.</span><span target_id="GpMRLGLYWf">adv.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="uMSI12Ykor"><em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cross-country" src="word_pronunciations/05781.mp3"></audio></span>/ˈkrɒs-kʌntri/ (<em>say</em> 'kros-kuntree) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq158"> directed across open or forested country; not following roads.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq710"> from one end of the country to the other.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq273"> <em class="label">Skiing</em> of or relating to skiing which involves long distances and gradual gradients as opposed to alpine skiing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq540"> of or relating to flying across the country.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Dn8jmK2JQU">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cross-country" src="word_pronunciations/05781.mp3"></audio></span>/ˈkrɒs-kʌntri/ (<em>say</em> 'kros-kuntree) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq280"> a running race which is routed across open or forested country, often on difficult terrain, as opposed to one held on a prepared track.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq157"> a similar equestrian race.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="GpMRLGLYWf">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq348"> /krɒs-ˈkʌntri/ (<em>say</em> kros-'kuntree) across open or forested country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-country wrestling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac179918181"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-country wrestling</span></header><div>/krɒs-kʌntri ˈrɛslɪŋ/ (<em>say</em> kros-kuntree 'resling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq813">Rugby Union or Rugby League.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-course
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017544"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-course</span></header><div>/ˈkrɒs-kɔs/ (<em>say</em> 'kros-kaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">a seam or belt of rock, not necessarily a lode, crossing a lode.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross cousin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac083653212"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross cousin</span></header><div>/krɒs ˈkʌzən/ (<em>say</em> kros 'kuzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Anthropology</em> </div><div class="def"><span id="mq982">(in the social organisation of some communities) the child of a parent’s opposite-sex sibling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-cultural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac195361720"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-cultural</span></header><div>/krɒs-ˈkʌltʃərəl/ (<em>say</em> kros-'kulchuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq284">involving more than one culture: <em class="example">cross-cultural communications.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-current
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017545"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-current</span></header><div>/ˈkrɒs-kʌrənt/ (<em>say</em> 'kros-kuruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">a current, as in a stream, the sea, etc., moving across the main current.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crosscut chisel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017547"><header class="entryHeader"><span class="hw">crosscut chisel</span></header><div>/krɒskʌt ˈtʃɪzəl/ (<em>say</em> kroskut 'chizuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">a cold chisel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crosscut file
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017548"><header class="entryHeader"><span class="hw">crosscut file</span></header><div>/krɒskʌt ˈfaɪl/ (<em>say</em> kroskut 'fuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">a file with two intersecting rows of cuts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crosscut saw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017549"><header class="entryHeader"><span class="hw">crosscut saw</span></header><div>/krɒskʌt ˈsɔ/ (<em>say</em> kroskut 'saw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq932">any saw designed to cut across the grain, as a handsaw or a panel saw, but especially a large saw with a handle at each end.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-cutting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac193546457"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-cutting</span></header><div>/ˈkrɒs-kʌtɪŋ/ (<em>say</em> 'kros-kuting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq806">related; connected: <em class="example">cross-cutting issues.</em></span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">cross cutting</strong> /krɒs ˈkʌtɪŋ/ (<em>say</em> kros 'kuting).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-question
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017582"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-question</span><z><span target_id="W8zHQZrDNH">v.t.</span><span target_id="OcmJRbocoU">n.</span></z></header><div>/krɒs-ˈkwɛstʃən/ (<em>say</em> kros-'kweschuhn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="W8zHQZrDNH"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> to cross-examine.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OcmJRbocoU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq130"> a question asked by way of cross-examination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac536199550"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross rate</span></header><div>/ˈkrɒs reɪt/ (<em>say</em> 'kros rayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">the rate of exchange between two currencies, calculated by reference to a third currency, usually the US dollar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross reef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017583"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross reef</span></header><div>/ˈkrɒs rif/ (<em>say</em> 'kros reef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">a mineral vein in a mine which intersects another such vein.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-refer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017584"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-refer</span></header><div>/krɒs-rəˈfɜ/ (<em>say</em> kros-ruh'fer) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">cross-referred</strong>, <strong class="bold">cross-referring</strong>)</div><div class="def"><span id="mq167">→ <a data-mq-recid="bigmac000017585" href="entry://cross-reference%23bigmac000017585"><strong>cross-reference</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000017585" href="entry://cross-reference%23mq343">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000017585" href="entry://cross-reference%23mq589">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-reference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017585"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-reference</span><z><span target_id="knaMxk180Y">n.</span><span target_id="Bnnu7F28VB">v.t.</span><span target_id="qfcBfbkzmt">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cross-reference" src="word_pronunciations/05786.mp3"></audio></span>/krɒs-ˈrɛfrəns/ (<em>say</em> kros-'refruhns) <div abbr="n." class="chunk" id="knaMxk180Y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq173"> a reference from one part of a book, etc., to a word, item, etc., in another part.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">cross-referenced</strong>, <strong class="bold">cross-referencing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Bnnu7F28VB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq343"> to relate (an item, passage in a book, etc.) to another by means of a cross-reference.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qfcBfbkzmt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq589"> to make a cross-reference.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-relation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017586"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-relation</span></header><div>/krɒs-rəˈleɪʃən/ (<em>say</em> kros-ruh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">→ <a data-mq-recid="bigmac000025675" href="entry://false%20relation%23bigmac000025675"><strong>false relation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-section
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017587"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-section</span><z><span target_id="jz2Png6JCx">n.</span><span target_id="wjdRdyzfZ3">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cross-section" src="word_pronunciations/05787.mp3"></audio></span>/ˈkrɒs-sɛkʃən/ (<em>say</em> 'kros-sekshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="jz2Png6JCx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> a section made by a plane cutting anything transversely, especially at right angles to the longest axis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq128"> a piece so cut off.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq914"> the act of cutting anything across.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq745"> a typical selection; a sample showing all characteristic parts, etc.: <em class="example">a cross-section of Australian opinion.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq493"> <em class="label">Geology</em> a profile showing an interpretation of a vertical section of the earth explored by geological and for geophysical methods.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq876"> <em class="label">Physics</em> the effective area for the interaction of an atom, nucleus or elementary particle with an incident beam of radiation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq797"> <em class="label">Surveying</em> a vertical section of the ground surface taken at right angles to a survey line.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wjdRdyzfZ3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq026"> to cut or make into a cross-section.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cross-sectional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017588"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-shot</span></header><div>/ˈkrɒs-ʃɒt/ (<em>say</em> 'kros-shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">(in tennis) a shot played diagonally across the court.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-staff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017589"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-staff</span></header><div>/ˈkrɒs-staf/ (<em>say</em> 'kros-stahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">a surveyor’s instrument, having two sights at right angles to each other and used for setting out right angles in the field.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-stitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017590"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-stitch</span><z><span target_id="8ZfPGAv0rV">n.</span><span target_id="iF0dNGjUox">v.t.</span><span target_id="JtdPvVPucW">v.i.</span></z></header><div>/ˈkrɒs-stɪtʃ/ (<em>say</em> 'kros-stich) <div abbr="n." class="chunk" id="8ZfPGAv0rV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> a kind of stitching employing pairs of diagonal stitches of the same length crossing each other in the middle at right angles.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="iF0dNGjUox">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq713"> to make or embroider with cross-stitches.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JtdPvVPucW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq634"> to work in cross-stitch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-street
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017591"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-street</span></header><div>/ˈkrɒs-strit/ (<em>say</em> 'kros-street) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">a street crossing another street, or one running transversely to main streets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross-town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017593"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross-town</span></header><div>/ˈkrɒs-taʊn/ (<em>say</em> 'kros-town) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq832">that runs across the town: <em class="example">a cross-town bus.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross trade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac237319844"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross trade</span></header><div>/ˈkrɒs treɪd/ (<em>say</em> 'kros trayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> <em class="label">Shipping</em> international sea transport performed by a vessel registered in a country that is neither the country of embarkation or loading nor the country of disembarkation or unloading.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq239"> <em class="label">Finance</em> a trade in which a broker offsets buy and sell orders without recording the orders on the exchange where the trade takes place.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cross trader</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>cross trading</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cross vine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017595"><header class="entryHeader"><span class="hw">cross vine</span></header><div>/ˈkrɒs vaɪn/ (<em>say</em> 'kros vuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">the bignonia, <em>Bignonia capreolata</em>, an evergreen climber of the south-eastern US, with bunches of orange trumpet flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crotch goblin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac290100579"><header class="entryHeader"><span class="hw">crotch goblin</span></header><div>/ˈkrɒtʃ gɒblən/ (<em>say</em> 'kroch gobluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq112">a baby or young child.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crotch rot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017604"><header class="entryHeader"><span class="hw">crotch rot</span></header><div>/ˈkrɒtʃ rɒt/ (<em>say</em> 'kroch rot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq146">→ <a data-mq-recid="bigmac000039194" href="entry://jock%20itch%23bigmac000039194"><strong>jock itch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
croton oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017607"><header class="entryHeader"><span class="hw">croton oil</span></header><div>/kroʊtn ˈɔɪl/ (<em>say</em> krohtn 'oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">a powerful purgative oil from <em>Croton tiglium</em>, a shrub or tree of South-East Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crowd catch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac614807891"><header class="entryHeader"><span class="hw">crowd catch</span></header><div>/ˈkraʊd kætʃ/ (<em>say</em> 'krowd kach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq460">a caught bump ball which the crowd applauds, believing it to be a valid catch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crowd control
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac633850861"><header class="entryHeader"><span class="hw">crowd control</span></header><div>/ˈkraʊd kəntroʊl/ (<em>say</em> 'krowd kuhntrohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">the controlling of a large crowd, as at an entertainment, demonstration, etc., by a range of techniques from limiting access to line formation with baton and shield.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crowded House
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094260"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crowded House</span></header><div>/kraʊdəd ˈhaʊs/ (<em>say</em> krowduhd 'hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">a NZ and Australian rock group, formed in 1986, disbanded 1996, re-formed in 2006; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2016.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crowd-pleaser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017625"><header class="entryHeader"><span class="hw">crowd-pleaser</span></header><div>/ˈkraʊd-plizə/ (<em>say</em> 'krowd-pleezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">an entertainment, as a film, concert, etc., designed to be popular with the masses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crowd-puller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017626"><header class="entryHeader"><span class="hw">crowd-puller</span></header><div>/ˈkraʊd-pʊlə/ (<em>say</em> 'krowd-pooluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">→ <a data-mq-recid="bigmac000090624" href="entry://drawcard%23bigmac000090624"><strong>drawcard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crowd-surf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac185037763"><header class="entryHeader"><span class="hw">crowd-surf</span></header><div>/ˈkraʊd-sɜf/ (<em>say</em> 'krowd-serf) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq473">to engage in crowd-surfing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crowd-surfing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105156"><header class="entryHeader"><span class="hw">crowd-surfing</span></header><div>/ˈkraʊd-sɜfɪŋ/ (<em>say</em> 'krowd-serfing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">an activity at a rock concert or party in which someone is held up by the main group and moved about over their heads.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000105151" href="entry://stage%20dive%23bigmac000105151"><strong>stage dive</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>crowd-surfer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crow garlic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017629"><header class="entryHeader"><span class="hw">crow garlic</span></header><div>/kroʊ ˈgalɪk/ (<em>say</em> kroh 'gahlik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">a wild onion, <em>Allium vineale</em>, which often bears bulbils in place of flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crown cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017633"><header class="entryHeader"><span class="hw">crown cap</span></header><div>/ˈkraʊn kæp/ (<em>say</em> 'krown kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">→ <a data-mq-recid="bigmac000017648" href="entry://crown%20seal%23bigmac000017648"><strong>crown seal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crown colony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017634"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crown colony</span></header><div>/kraʊn ˈkɒləni/ (<em>say</em> krown 'koluhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq630">a colony in which the Crown has the entire control of legislation and administration, as distinguished from one having a constitution and representative government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crown court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017635"><header class="entryHeader"><span class="hw">crown court</span></header><div>/kraʊn ˈkɔt/ (<em>say</em> krown 'kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">(in England and Wales) a criminal court held in various locations in which circuit judges hear cases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crowned republic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac058650668"><header class="entryHeader"><span class="hw">crowned republic</span></header><div>/kraʊnd rəˈpʌblɪk/ (<em>say</em> krownd ruh'publik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">a constitutional monarchy in which the institutions of government are democratic, especially as used by defenders of the monarchy to emphasise that the system of government is essentially that of a republic (def. <a data-mq-recid="bigmac000062765" href="entry://republic%23mq154">1</a>) and that the role of the sovereign is circumscribed and ceremonial.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crown fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac839184515"><header class="entryHeader"><span class="hw">crown fire</span></header><div>/ˈkraʊn faɪə/ (<em>say</em> 'krown fuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">a bushfire burning mainly or entirely in the tops of the trees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crown gall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017636"><header class="entryHeader"><span class="hw">crown gall</span></header><div>/ˈkraʊn gɔl/ (<em>say</em> 'krown gawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">a bacterial disease producing abnormal growths on fruit trees and other plants, caused by <em>Agrobacterium tumefaciens</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crown glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017637"><header class="entryHeader"><span class="hw">crown glass</span></header><div>/ˈkraʊn glas/ (<em>say</em> 'krown glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq184"> an optical glass of low dispersion and generally low refractive index.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> an old form of window glass formed by blowing a globe and whirling it into a disc, composed essentially of soda, lime, and silica; now used for decorative purposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crown graft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017638"><header class="entryHeader"><span class="hw">crown graft</span></header><div>/ˈkraʊn graft/ (<em>say</em> 'krown grahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq012">a graft in which the scion is inserted at the crown of the stock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crown imperial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017639"><header class="entryHeader"><span class="hw">crown imperial</span></header><div>/kraʊn ɪmˈpɪəriəl/ (<em>say</em> krown im'pearreeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">a plant, <em>Fritillaria imperialis</em>, with an erect stem bearing a whorl of large pendulous flowers near the top.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crown jewels
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017640"><header class="entryHeader"><span class="hw">crown jewels</span></header><div>/kraʊn ˈdʒuəlz/ (<em>say</em> krown 'joohuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq265"> the jewels used by the sovereign on state occasions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq032"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac876023044" href="entry://family%20jewels%23bigmac876023044"><strong>family jewels</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crown labourer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac458613454"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crown labourer</span></header><div>/kraʊn ˈleɪbərə/ (<em>say</em> krown 'laybuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq782">a convict worker, either on public works or assigned.</span></div> Also, <strong class="vs">Crown servant</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crown land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017641"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crown land</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Crown land" src="word_pronunciations/05812.mp3"></audio></span>/kraʊn ˈlænd/ (<em>say</em> krown 'land) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq834">land belonging to the government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crown law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106072"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crown law</span></header><div>/kraʊn ˈlɔ/ (<em>say</em> krown 'law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (in countries which acknowledge a sovereign, as Australia) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> the body of law which is promulgated by the government and administered by government legal officers acting in the name of the Crown.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> one of the laws within this body of law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crown of gold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac419877221"><header class="entryHeader"><span class="hw">crown of gold</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">→ <a data-mq-recid="bigmac161098348" href="entry://barklya%23bigmac161098348"><strong>barklya</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crown of thorns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac776750865"><header class="entryHeader"><span class="hw">crown of thorns</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">crowns of thorns</strong>)</div><div class="def"><span id="mq502">a euphorbia, <em>Euphorbia milii</em>, with large showy bracts and large thorns, native to Madagascar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crown-of-thorns starfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017642"><header class="entryHeader"><span class="hw">crown-of-thorns starfish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crown-of-thorns starfish" src="word_pronunciations/05815.mp3"></audio></span>/ˌkraʊn-əv-θɔnz ˈstafɪʃ/ (<em>say</em> .krown-uhv-thawnz 'stahfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">a starfish, <em>Acanthaster planci</em>, having sharp, stinging spines on the top surface of the body and arms; widely distributed in tropical waters and particularly abundant on the Great Barrier Reef where it is very destructive of certain corals.</span></div> <em>Abbrev.</em>: COTS Also, <strong class="vs">crown-of-thorns sea star</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crown prince
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017644"><header class="entryHeader"><span class="hw">crown prince</span></header><div>/kraʊn ˈprɪns/ (<em>say</em> krown 'prins) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">the heir apparent of a monarch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crown princess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017645"><header class="entryHeader"><span class="hw">crown princess</span></header><div>/kraʊn ˈprɪnsɛs/ (<em>say</em> krown 'prinses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq501"> the heiress apparent of a monarch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> the wife of a crown prince.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crown prisoner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac771635188"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crown prisoner</span></header><div>/kraʊn ˈprɪzənə/ (<em>say</em> krown 'prizuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq785">a convict.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crown road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac403990354"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crown road</span></header><div>/ˈkraʊn roʊd/ (<em>say</em> 'krown rohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">a public thoroughfare, usually unmade, especially through private property.</span></div> Also, <strong class="vs">paper road</strong>, <strong class="vs">unformed road</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crown roast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017646"><header class="entryHeader"><span class="hw">crown roast</span></header><div>/kraʊn ˈroʊst/ (<em>say</em> krown 'rohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">a roast of lamb shaped to resemble a crown from two racks of ribs each containing six to eight cutlets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crown saw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017647"><header class="entryHeader"><span class="hw">crown saw</span></header><div>/ˈkraʊn sɔ/ (<em>say</em> 'krown saw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a rotary saw consisting of a hollow cylinder with teeth on its end or edge, as the surgeon’s trephine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crown seal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017648"><header class="entryHeader"><span class="hw">crown seal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crown seal" src="word_pronunciations/05813.mp3"></audio></span>/kraʊn ˈsil/ (<em>say</em> krown 'seel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">a metal cap, usually lined with cork or plastic for stopping bottles of beer, soft drink, etc., and which is fastened to a rim at the mouth of the bottle by crimping its edge over the rim.</span></div> Also, <strong class="vs">crown cap</strong>, <strong class="vs">crown cork</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crown servant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112051549"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crown servant</span></header><div>/kraʊn ˈsɜvənt/ (<em>say</em> krown 'servuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq855">→ <a data-mq-recid="bigmac458613454" href="entry://Crown%20labourer%23bigmac458613454"><strong>Crown labourer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crown shyness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac320209852"><header class="entryHeader"><span class="hw">crown shyness</span></header><div>/ˈkraʊn ʃaɪnəs/ (<em>say</em> 'krown shuynuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">a growth habit of some trees growing close together of maintaining, at the uppermost branches, a gap between each other, rather than allowing the branches of different trees to overlap. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crown wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017649"><header class="entryHeader"><span class="hw">crown wheel</span></header><div>/ˈkraʊn wil/ (<em>say</em> 'krown weel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> the larger of the two wheels in a bevel gear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq675"> <em class="label">Horology</em> a wheel next to the winding knob, having two sets of teeth, one at right angles to its plane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crown witness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017650"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crown witness</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Crown witness" src="word_pronunciations/05814.mp3"></audio></span>/kraʊn ˈwɪtnəs/ (<em>say</em> krown 'witnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq619">a witness for the Crown in a criminal prosecution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crow's-foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017651"><header class="entryHeader"><span class="hw">crow’s-foot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crow’s-foot" src="word_pronunciations/05805.mp3"></audio></span>/ˈkroʊz-fʊt/ (<em>say</em> 'krohz-foot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">crow’s-feet</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> (<em>usually plural</em>) a wrinkle at the outer corner of the eye.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq271"> <em class="label">Tailoring</em> a three-pointed embroidered figure used as a finish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crowsfoot grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017652"><header class="entryHeader"><span class="hw">crowsfoot grass</span></header><div>/ˈkroʊzfʊt gras/ (<em>say</em> 'krohzfoot grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">a coarse, tufted summer annual, <em>Eleusine indica</em>, infesting coastal cultivation, pasture areas, lawns, and wastelands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crow-shrike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac962906528"><header class="entryHeader"><span class="hw">crow-shrike</span></header><div>/ˈkroʊ-ʃraɪk/ (<em>say</em> 'kroh-shruyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">(formerly) a name applied, with varying distinguishing epithets as <em>black</em>, <em>grey</em>, etc., to various butcherbirds, currawongs, or Australian magpies.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000056976" href="entry://piping%20shrike%23bigmac000056976"><strong>piping shrike</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000091182" href="entry://crow%23bigmac000091182"><span class="smallcaps">crow<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000068480" href="entry://shrike%23bigmac000068480"><span class="smallcaps">shrike</span></a>, from the resemblance to both the crows and shrikes of Europe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crow's nest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017653"><header class="entryHeader"><span class="hw">crow’s nest</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of crow’s nest" src="word_pronunciations/05806.mp3"></audio></span>/ˈkroʊz nɛst/ (<em>say</em> 'krohz nest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq945"> a box or shelter for the lookout, secured near the top of a mast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> a similar lookout station ashore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crows Nest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096490"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crows Nest</span></header><div>/kroʊz ˈnɛst/ (<em>say</em> krohz 'nest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">a town and shire in south-eastern Qld, north of Toowoomba.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crow step
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017654"><header class="entryHeader"><span class="hw">crow step</span></header><div>/ˈkroʊ stɛp/ (<em>say</em> 'kroh step) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">one of a series of steps on the face of a gable, sometimes used instead of a slope.</span></div> Also, <strong class="vs">corbie step</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crow-stepped gable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017655"><header class="entryHeader"><span class="hw">crow-stepped gable</span></header><div>/kroʊ-stɛpt ˈgeɪbəl/ (<em>say</em> kroh-stept 'gaybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">a gable with crow steps.</span></div> Also, <strong class="vs">corbie gable</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crucible steel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017665"><header class="entryHeader"><span class="hw">crucible steel</span></header><div>/krusəbəl ˈstil/ (<em>say</em> kroohsuhbuhl 'steel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">steel made in a crucible, especially a high-grade steel prepared by melting selected materials.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crucifix orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017670"><header class="entryHeader"><span class="hw">crucifix orchid</span></header><div>/ˌkrusəfɪks ˈɔkəd/ (<em>say</em> .kroohsuhfiks 'awkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">a commonly cultivated orchid of garden origin, <em>Epidendrum × obrienianum</em>, with orange flowers and a three-lobed labellum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cruel Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac668916415"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cruel Sea</span></header><div>/kruəl ˈsi/ (<em>say</em> kroohuhl 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq335">Australian indie band, formed in 1988, featuring lead singer Tex Perkins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cruelty-free
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac959052921"><header class="entryHeader"><span class="hw">cruelty-free</span></header><div>/ˌkruəlti-ˈfri/ (<em>say</em> .kroohuhltee-'free) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq473">(of merchandise) produced or manufactured without involving any cruelty to animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cruise control
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017677"><header class="entryHeader"><span class="hw">cruise control</span></header><div>/ˈkruz kəntroʊl/ (<em>say</em> 'kroohz kuhntrohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">a device in a motor vehicle which enables the driver to maintain a fixed speed until the brake pedal or accelerator pedal is touched.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cruise missile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017678"><header class="entryHeader"><span class="hw">cruise missile</span></header><div>/kruz ˈmɪsaɪl/ (<em>say</em> kroohz 'misuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">a self-propelled, air-breathing guided missile which carries a conventional or a nuclear warhead.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cruise ship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac919735489"><header class="entryHeader"><span class="hw">cruise ship</span></header><div>/ˈkruz ʃɪp/ (<em>say</em> 'kroohz ship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">a passenger ship used for commercial pleasure cruises; ocean liner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crumble-feed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017682"><header class="entryHeader"><span class="hw">crumble-feed</span><z><span target_id="0n8T1Tq60U">n.</span><span target_id="HHHamWZIaw">v.i.</span></z></header><div>/ˈkrʌmbəl-fid/ (<em>say</em> 'krumbuhl-feed) <div abbr="n." class="chunk" id="0n8T1Tq60U"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> feed prepared for poultry in the form of pellets of concentrated food.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HHHamWZIaw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq533"> (<strong class="bold">crumble-fed</strong>, <strong class="bold">crumble-feeding</strong>) to feed poultry with this preparation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crumb maiden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac708242627"><header class="entryHeader"><span class="hw">crumb maiden</span></header><div>/ˈkrʌm meɪdn/ (<em>say</em> 'krum maydn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq879">a person who acts to support existing power structures which may be detrimental to their reputation or harmful to their community, in order to receive some small personal benefit or reward, used especially of women in politics: <em class="example asterisk">* <em>At some point, we also have to have a reckoning of the crumb maidens, who uphold the power structures, actively bully or encourage their worst aspects, so they continue to benefit from the crumbs of those power structures. Until they don’t.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">amy remeikis</span>, <span class="smallcaps">2021</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crummock Water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017686"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crummock Water</span></header><div>/ˈkrʌmək/ (<em>say</em> 'krumuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">a lake in Cumbria’s Lake District, in north-western England. About 4 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crumple zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017690"><header class="entryHeader"><span class="hw">crumple zone</span></header><div>/ˈkrʌmpəl zoʊn/ (<em>say</em> 'krumpuhl zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">an area of a motor vehicle body, especially at the front and rear ends, which is designed to deform progressively on impact to help absorb the energy of a collision and protect the occupants of the vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crunch time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac610108262"><header class="entryHeader"><span class="hw">crunch time</span></header><div>/ˈkrʌntʃ taɪm/ (<em>say</em> 'krunch tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq408">the time when a decision or action is required.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crunk cup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac869736105"><header class="entryHeader"><span class="hw">crunk cup</span></header><div>/ˈkrʌŋk kʌp/ (<em>say</em> 'krungk kup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">→ <a data-mq-recid="bigmac137944460" href="entry://pimp%20cup%23bigmac137944460"><strong>pimp cup</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac329428180" href="entry://crunk%23bigmac329428180"><span class="smallcaps">crunk</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101095" href="entry://cup%23bigmac000101095"><span class="smallcaps">cup</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crusher tackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac605657405"><header class="entryHeader"><span class="hw">crusher tackle</span></header><div>/ˈkrʌʃə tækəl/ (<em>say</em> 'krushuh takuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rugby League</em> </div><div class="def"><span id="mq223">a type of tackle in which pressure is applied to the neck of the player being tackled so that their chin is pushed towards their chest.</span></div> Also, <strong class="vs">crush tackle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crush fabric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac550727838"><header class="entryHeader"><span class="hw">crush fabric</span></header><div>/krʌʃ ˈfæbrɪk/ (<em>say</em> krush 'fabrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">a fabric which is twisted and dried at extreme heat to produce a crinkling effect which will survive further washing but not ironing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crush hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac028745220"><header class="entryHeader"><span class="hw">crush hat</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">a hat which can be crushed for carrying or storage but which expands back into shape by the action of springs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crush note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017701"><header class="entryHeader"><span class="hw">crush note</span></header><div>/ˈkrʌʃ noʊt/ (<em>say</em> 'krush noht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq761">→ <a data-mq-recid="bigmac000000287" href="entry://acciaccatura%23bigmac000000287"><strong>acciaccatura</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crush-pen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017702"><header class="entryHeader"><span class="hw">crush-pen</span></header><div>/ˈkrʌʃ-pɛn/ (<em>say</em> 'krush-pen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq293">a narrow pen with wide entrance into which stock may be driven for counting, ear-marking, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">crush-yard</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crush tackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac193220838"><header class="entryHeader"><span class="hw">crush tackle</span></header><div>/ˈkrʌʃ tækəl/ (<em>say</em> 'krush takuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">→ <a data-mq-recid="bigmac605657405" href="entry://crusher%20tackle%23bigmac605657405"><strong>crusher tackle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crustal plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac641706895"><header class="entryHeader"><span class="hw">crustal plate</span></header><div>/krʌstl ˈpleɪt/ (<em>say</em> krustl 'playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">→ <a data-mq-recid="bigmac994019065" href="entry://tectonic%20plate%23bigmac994019065"><strong>tectonic plate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crying room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac254223302"><header class="entryHeader"><span class="hw">crying room</span></header><div>/ˈkraɪɪŋ rum/ (<em>say</em> 'kruying roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">a separate room for parents with babies, who can follow church services, films, theatre performances, etc., relayed to them over a PA system so that the congregation or audience is not disturbed by the noise of the babies.</span></div> Also, <strong class="vs">cry room</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryogenic sleep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac327607599"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryogenic sleep</span></header><div>/kraɪədʒɛnɪk ˈslip/ (<em>say</em> kruyuhjenik 'sleep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Science Fiction</em> </div><div class="def"><span id="mq043">→ <a data-mq-recid="bigmac535889015" href="entry://cryosleep%23bigmac535889015"><strong>cryosleep</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryoscopic method
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017729"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryoscopic method</span></header><div>/ˌkraɪəskɒpɪk ˈmɛθəd/ (<em>say</em> .kruyuhskopik 'methuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">a method of determining the molecular weight of a substance by dissolving a known amount of it in a solvent and observing the depression of the freezing point of the solvent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryptic crossword
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017739"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryptic crossword</span></header><div>/krɪptɪk ˈkrɒswɜd/ (<em>say</em> kriptik 'kroswerd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">a crossword in which a clue is provided for each word in the form of a sentence composed of synonyms and codes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cryptic pregnancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac190356927"><header class="entryHeader"><span class="hw">cryptic pregnancy</span></header><div>/krɪptɪk ˈprɛgnənsi/ (<em>say</em> kriptik 'pregnuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cryptic pregnancies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq774"> a pregnancy of which the pregnant woman is unaware until late into the gestational period or until labour starts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq436"> a psychosomatic condition in which a female, who is not in fact pregnant, believes herself to be pregnant, sometimes for a period of several years.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cry room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac906026472"><header class="entryHeader"><span class="hw">cry room</span></header><div>/ˈkraɪ rum/ (<em>say</em> 'kruy roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">→ <a data-mq-recid="bigmac254223302" href="entry://crying%20room%23bigmac254223302"><strong>crying room</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crystal crab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac556761298"><header class="entryHeader"><span class="hw">crystal crab</span></header><div>/ˈkrɪstl kræb/ (<em>say</em> 'kristl krab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq089">any of several large whitish crabs belonging to the family Geryonidae, especially of the genus <em>Chaceon</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">snow crab</strong>. <div class="etym">[so called because of its colouring]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crystal-gazing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017760"><header class="entryHeader"><span class="hw">crystal-gazing</span></header><div>/ˈkrɪstl-geɪzɪŋ/ (<em>say</em> 'kristl-gayzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq805"> looking into a crystal ball.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq287"> attempting to predict the future.</span></div> <div class="deriv">–<strong>crystal-gazer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crystal glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017761"><header class="entryHeader"><span class="hw">crystal glass</span></header><div>/krɪstl ˈglas/ (<em>say</em> kristl 'glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">→ <a data-mq-recid="bigmac000018141" href="entry://cut%20glass%23bigmac000018141"><strong>cut glass</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crystal healing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017762"><header class="entryHeader"><span class="hw">crystal healing</span></header><div>/krɪstl ˈhilɪŋ/ (<em>say</em> kristl 'heeling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">healing which supposedly derives from the power of a crystal to have a beneficial effect on human beings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crystal lattice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017765"><header class="entryHeader"><span class="hw">crystal lattice</span></header><div>/krɪstl ˈlætəs/ (<em>say</em> kristl 'latuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">→ <a data-mq-recid="bigmac000103123" href="entry://lattice%23bigmac000103123"><strong>lattice</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103123" href="entry://lattice%23mq841">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crystalline lens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017768"><header class="entryHeader"><span class="hw">crystalline lens</span></header><div>/krɪstəlaɪn ˈlɛnz/ (<em>say</em> kristuhluyn 'lenz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">a doubly convex, transparent, lens-like body in the eye, situated behind the iris and serving to focus the rays of light on the retina.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crystallised intelligence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac673253993"><header class="entryHeader"><span class="hw">crystallised intelligence</span></header><div>/krɪstəlaɪzd ɪnˈtɛlədʒəns/ (<em>say</em> kristuhluyzd in'teluhjuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">the ability to reason and analyse based on knowledge accumulated through experience, the ability increasing as one ages (opposed to <em>fluid intelligence</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crystal meth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac74946558"><header class="entryHeader"><span class="hw">crystal meth</span></header><div>/krɪstl ˈmɛθ/ (<em>say</em> kristl 'meth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">→ <a data-mq-recid="bigmac000017757" href="entry://crystal%23bigmac000017757"><strong>crystal</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017757" href="entry://crystal%23mq721">13</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crystal oscillator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017776"><header class="entryHeader"><span class="hw">crystal oscillator</span></header><div>/krɪstl ˈɒsəleɪtə/ (<em>say</em> kristl 'osuhlaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">a source of electrical oscillations of very constant frequency determined by the physical characteristics of a quartz crystal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Crystal Palace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017777"><header class="entryHeader"><span class="hw">Crystal Palace</span></header><div>/krɪstl ˈpæləs/ (<em>say</em> kristl 'paluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">a vast structure of glass and iron, originally built at Hyde Park, London, to house the Great Exhibition of 1851, removed to a site in southern London in 1854, and burnt down in 1936.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crystal pick-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017778"><header class="entryHeader"><span class="hw">crystal pick-up</span></header><div>/ˈkrɪstl pɪk-ʌp/ (<em>say</em> 'kristl pik-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">a gramophone pick-up in which a piezoelectric crystal converts stylus vibrations into electric signals for amplification.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crystal rectifier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017779"><header class="entryHeader"><span class="hw">crystal rectifier</span></header><div>/krɪstl ˈrɛktəfaɪə/ (<em>say</em> kristl 'rektuhfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">a semiconducting crystal used as a rectifier; a semiconductor diode.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crystal set
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017780"><header class="entryHeader"><span class="hw">crystal set</span></header><div>/ˈkrɪstl sɛt/ (<em>say</em> 'kristl set) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">a simple form of radio receiver based on a crystal detector.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
crystal violet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017781"><header class="entryHeader"><span class="hw">crystal violet</span></header><div>/krɪstl ˈvaɪələt/ (<em>say</em> kristl 'vuyuhluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">a dye derived from rosaniline, used as an indicator in medicine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
c/s
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017782"><header class="entryHeader"><span class="hw">c/s</span></header><div> <div class="def"><span id="mq510">cycles per second.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
C-section
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136604063"><header class="entryHeader"><span class="hw">C-section</span></header><div>/ˈsi-sɛkʃən/ (<em>say</em> 'see-sekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq362">→ <a data-mq-recid="bigmac000010595" href="entry://caesarean%20section%23bigmac000010595"><strong>caesarean section</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cub Scout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105207"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cub Scout</span></header><div>/ˈkʌb skaʊt/ (<em>say</em> 'kub skowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq268">a member of a junior division (ages 8–10) of the Scout Association.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cub Scout Leader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017826"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cub Scout Leader</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq786">the adult leader of a pack of Cub Scouts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cucking stool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017831"><header class="entryHeader"><span class="hw">cucking stool</span></header><div>/ˈkʌkɪŋ stul/ (<em>say</em> 'kuking stoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">a former instrument of punishment consisting of a chair in which an offender was strapped, to be jeered at and pelted by the crowd, or, sometimes, to be ducked.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000022215" href="entry://ducking%20stool%23bigmac000022215"><strong>ducking stool</strong></a>. <div class="etym">[Middle English <em>cuking stol</em> mucking stool; <em>cucking</em>, present participle of obsolete verb <em>cuck</em> defecate (from probably Old Norse <em>kúka</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuckoo clock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017834"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuckoo clock</span></header><div>/ˈkʊku klɒk/ (<em>say</em> 'kookooh klok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">a clock which announces the hours by a sound like the call of the European cuckoo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuckoo sandstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017837"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuckoo sandstone</span></header><div>/kʊku ˈsændstoʊn/ (<em>say</em> kookooh 'sandstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">→ <a data-mq-recid="bigmac000070773" href="entry://speckled%20hen%23bigmac000070773"><strong>speckled hen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuckoo scab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017838"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuckoo scab</span></header><div>/ˈkʊku skæb/ (<em>say</em> 'kookooh skab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">a skin disease of cattle affecting the back of the head and ears.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuckoo smurfing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac845830719"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuckoo smurfing</span></header><div>/ˈkʊku smɜfɪŋ/ (<em>say</em> 'kookooh smerfing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">a form of money laundering in which a person wishing to transfer money from overseas is persuaded to deposit it first in small amounts into the money launderer’s account, thus not reaching the deposit threshold that produces a bank transaction report, the total being paid in illicit money into the transferee’s account while the launderer retains the clean money.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100044" href="entry://cuckoo%23bigmac000100044"><span class="smallcaps">cuckoo</span></a> (from the notion that the money launderer is using someone else’s account) + <a data-mq-recid="bigmac008608022" href="entry://smurf%23bigmac008608022"><span class="smallcaps">smurf</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>cuckoo smurfer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuckoo-spit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017840"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuckoo-spit</span></header><div>/ˈkʊku-spɪt/ (<em>say</em> 'kookooh-spit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> a frothy secretion found on plants, exuded as a protective covering by the young of certain insects, as the froghoppers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq979"> an insect secreting this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuckoo wrasse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017841"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuckoo wrasse</span></header><div>/ˈkʊku ræs/ (<em>say</em> 'kookooh ras) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cuckoo wrasse</strong> <em>or</em> <strong class="bold">cuckoo wrasses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq935">a common British fish, <em>Labrus mixtus</em>, with a marked colour difference between the male and the female.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cucumber orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017844"><header class="entryHeader"><span class="hw">cucumber orchid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cucumber orchid" src="word_pronunciations/05865.mp3"></audio></span>/kjukʌmbər ˈɔkəd/ (<em>say</em> kyoohkumbuhr 'awkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">an epiphytic orchid, <em>Dockrillia cucumerina</em>, of NSW and southern Qld, favouring the casuarina as host plant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cucumber tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017845"><header class="entryHeader"><span class="hw">cucumber tree</span></header><div>/ˈkjukʌmbə ˌtri/ (<em>say</em> 'kyoohkumbuh .tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> any of several American magnolias, especially <em>Magnolia acuminata</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> any of certain other trees, as an East Asian tree of the genus <em>Averrhoa</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuddle cot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac932449599"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuddle cot</span></header><div>/ˈkʌdl kɒt/ (<em>say</em> 'kudl kot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a type of cot for stillborn or deceased newborn babies, with an in-built cooling system which retards deterioration of the body, allowing parents and family more time to spend with the deceased.</span></div> Also, <strong class="vs">cold cot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuddle seat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017851"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuddle seat</span></header><div>/ˈkʌdl sit/ (<em>say</em> 'kudl seet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> a canvas seat slung over the shoulders, used for carrying babies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq088"> a swing chair (usually outdoors) with a canopy, often seating only two.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Čudskoje ozero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017854"><header class="entryHeader"><span class="hw">Čudskoje ozero</span></header><div>/tʃʊdsˌkɔɪjə ˈoʊzəroʊ/ (<em>say</em> choods.koyyuh 'ohzuhroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">→ <a data-mq-recid="bigmac000088627" href="entry://Peipus%23bigmac000088627"><strong>Peipus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cue card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017858"><header class="entryHeader"><span class="hw">cue card</span></header><div>/ˈkju kad/ (<em>say</em> 'kyooh kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">→ <a data-mq-recid="bigmac000036208" href="entry://idiot%20board%23bigmac000036208"><strong>idiot board</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cued speech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017860"><header class="entryHeader"><span class="hw">cued speech</span></header><div>/kjud ˈspitʃ/ (<em>say</em> kyoohd 'speech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">a method of communication used by the deaf to aid lip-reading, in which ambiguous mouth movements are supplemented by hand gestures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CS gas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017787"><header class="entryHeader"><span class="hw">CS gas</span></header><div>/si ɛs ˈgæs/ (<em>say</em> see es 'gas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">a noisome gas, used especially in riot control, which causes tears, excessive salivation and difficulty in breathing.</span></div><div class="etym"> [from the initials of its US inventors B <em>C</em>(<em>arson</em>) and R <em>S</em>(<em>taughton</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CSG water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac159539570"><header class="entryHeader"><span class="hw">CSG water</span></header><div>/si ɛs ˈdʒi wɔtə/ (<em>say</em> see es 'jee wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">produced water from a coal seam gas mine.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac703971497" href="entry://produced%20water%23bigmac703971497"><strong>produced water</strong></a>. <div class="backshade"><strong>CSG</strong> (coal seam gas) <strong>water</strong> is produced as a by-product of coal seam gas mining. It is high in minerals and dissolved solids, the constitution of which varies depending on the site and treatment of the water. Historically, water produced in the mining of oil and gas was disposed of in large evaporation ponds. This method of disposal is now considered unacceptable and there are now regulations for dealing with this water such as desalinisation and balance amendment that will render it able to be deposited safely into the environment. If these are not completed, CSG water is to be treated as a regulated waste product and disposed of accordingly.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
C'ship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017788"><header class="entryHeader"><span class="hw">C’ship</span></header><div> <div class="def"><span id="mq565">Championship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
C-spring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017792"><header class="entryHeader"><span class="hw">C-spring</span></header><div>/ˈsi-sprɪŋ/ (<em>say</em> 'see-spring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">a spring, shaped like the letter C, which supports the body of a vehicle.</span></div> Also, <strong class="vs">cee-spring</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
C-string
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac987311138"><header class="entryHeader"><span class="hw">C-string</span></header><div>/ˈsi-strɪŋ/ (<em>say</em> 'see-string) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">a covering for the genitalia comprising a pad or sheath held in place by a covered wire designed to sit between the buttocks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
C-suite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac089665990"><header class="entryHeader"><span class="hw">C-suite</span></header><div>/ˈsi-swit/ (<em>say</em> 'see-sweet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Business Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq233">a corporation’s most senior executives, viewed collectively.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095093" href="entry://chief%23bigmac000095093"><span class="smallcaps">c(hief)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000073247" href="entry://suite%23bigmac000073247"><span class="smallcaps">suite</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
csv file format
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac660644696"><header class="entryHeader"><span class="hw">csv file format</span></header><div>/si ɛs ˈvi/ (<em>say</em> see es 'vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq259">a file in which data is in plain text with fields separated by a comma or some other character.</span></div> Also, <strong class="vs">csv format</strong>. <div class="etym">[<em>c</em>(<em>omma-</em>)<em>s</em>(<em>eparated</em>)<em> v</em>(<em>alues</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000099913" href="entry://file%23bigmac000099913"><span class="smallcaps">file<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087380" href="entry://format%23bigmac000087380"><span class="smallcaps">format</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
CTP insurance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac26760224"><header class="entryHeader"><span class="hw">CTP insurance</span></header><div>/si ti pi ɪnˈʃɔrəns/ (<em>say</em> see tee pee in'shawruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">a form of third-party insurance for drivers of motor vehicles which provides compensation for other people injured in an accident when the person insured or any other person driving the vehicle is the driver at fault.</span></div><div class="etym"> [<em>c</em>(<em>ompulsory</em>)<em> t</em>(<em>hird</em>)<em> p</em>(<em>arty</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000102695" href="entry://insurance%23bigmac000102695"><span class="smallcaps">insurance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cuban heel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017810"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cuban heel</span></header><div>/kjubən ˈhil/ (<em>say</em> kyoohbuhn 'heel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">a high, uncurved heel on a boot or shoe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cuban missile crisis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093506"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cuban missile crisis</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">an international crisis occurring in October 1962, when the US demanded the removal of Soviet rockets installed in Cuba.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cube farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac301200932"><header class="entryHeader"><span class="hw">cube farm</span></header><div>/ˈkjub fam/ (<em>say</em> 'kyoohb fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq177">an office space which is divided into small cubicles, each with its own desk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cube roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017816"><header class="entryHeader"><span class="hw">cube roll</span></header><div>/kjub ˈroʊl/ (<em>say</em> kyoohb 'rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">→ <a data-mq-recid="bigmac000063452" href="entry://rib%20eye%23bigmac000063452"><strong>rib eye</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cube root
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017817"><header class="entryHeader"><span class="hw">cube root</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cube root" src="word_pronunciations/05857.mp3"></audio></span>/kjub ˈrut/ (<em>say</em> kyoohb 'rooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq819">the quantity of which a given quantity is the cube: <em class="example">4 is the cube root of 64.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cube sugar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017818"><header class="entryHeader"><span class="hw">cube sugar</span></header><div>/kjub ˈʃʊgə/ (<em>say</em> kyoohb 'shooguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">granulated crystals of sugar formed into rough cubes by a heat-drying process.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cubic measure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017821"><header class="entryHeader"><span class="hw">cubic measure</span></header><div>/kjubɪk ˈmɛʒə/ (<em>say</em> kyoohbik 'mezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> the measurement of volume in cubic units.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq233"> a system of such units.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cubic weight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac693142244"><header class="entryHeader"><span class="hw">cubic weight</span></header><div>/ˈkjubɪk weɪt/ (<em>say</em> 'kyoohbik wayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">a measurement of the volume of a parcel or other consignment that is to be posted or freighted, calculated by multiplying the length, height and width of the consignment, the result then being multiplied by a cubic weight conversion factor, usually 250 (based on a standard cubic metre weighing an average 250 kg).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cubic zirconia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac470199001"><header class="entryHeader"><span class="hw">cubic zirconia</span></header><div>/kjubɪk zɜˈkoʊniə/ (<em>say</em> kyoohbik zer'kohneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">the cubic crystalline form of zirconium dioxide, which resembles diamond visually and is produced synthetically, being rare in nature; used as a cheap alternative in costume jewellery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cubital fossa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac804825450"><header class="entryHeader"><span class="hw">cubital fossa</span></header><div>/kjubətəl ˈfɒsə/ (<em>say</em> kyoohbuhtuhl 'fosuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cubital fossae</strong> /kjubətəl ˈfɒsi/ (<em>say</em> kyoohbuhtuhl 'fosee))</div><div class="def"><span id="mq346">the triangular area seen as a depression on the inside of the elbow of a human or other hominid animal; elbow pit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cub leader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac082926106"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cub leader</span></header><div>/ˈkʌb lidə/ (<em>say</em> 'kub leeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq709">→ <a data-mq-recid="bigmac993701132" href="entry://Cubmaster%23bigmac993701132"><strong>Cubmaster</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cub reporter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017828"><header class="entryHeader"><span class="hw">cub reporter</span></header><div>/kʌb rəˈpɔtə/ (<em>say</em> kub ruh'pawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a trainee or inexperienced reporter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuffing season
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac236168548"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuffing season</span></header><div>/ˈkʌfɪŋ sizən/ (<em>say</em> 'kufing seezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq877">the period over autumn and winter, during which people supposedly seek the stability and comfort of long-term relationships rather than brief sexual encounters.</span></div><div class="etym"> [from the notion of being handcuffed to another for an extended period of time]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cuisenaire rods
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017872"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cuisenaire rods</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cuisenaire rods" src="word_pronunciations/05877.mp3"></audio></span>/kwizəˈnɛə rɒdz/ (<em>say</em> kweezuh'nair rodz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">coloured wooden blocks graduated in length, used as an aid in teaching numeracy to children.</span></div><div class="etym"> [trademark; named after the inventor, Georges <em>Cuisenaire</em>, 1891–1976, Belgian educationalist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cuisine minceur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017874"><header class="entryHeader"><span class="hw">cuisine minceur</span></header><div>/kwəˌzin mæ̃ˈsɜ/ (<em>say</em> kwuh.zeen man'ser) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">a style of French cooking which reduces considerably the amount of fattening substances such as starch, sugar, butter and cream, traditionally part of French cuisine.</span></div><div class="etym"> [French: slimming cooking]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
C̆ukotskij poluostrov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017878"><header class="entryHeader"><span class="hw">C̆ukotskij poluostrov</span></header><div>/tʃuˈkɒtski ˈpɒljuɒstrɒf/ (<em>say</em> chooh'kotskee 'polyoohostrof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">→ <a data-mq-recid="bigmac000013696" href="entry://Chukchi%20Peninsula%23bigmac000013696"><strong>Chukchi Peninsula</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Culebra Cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017883"><header class="entryHeader"><span class="hw">Culebra Cut</span></header><div>/kuˈlɛbrə kʌt/ (<em>say</em> kooh'lebruh kut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">former name of <a data-mq-recid="bigmac000029184" href="entry://Gaillard%20Cut%23bigmac000029184"><strong>Gaillard Cut</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cullin-la-ringo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096496"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cullin-la-ringo</span></header><div>/ˈkʌlən-lə-ˌrɪŋgoʊ/ (<em>say</em> 'kuluhn-luh-.ringgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">a cattle station in central Qld which was the site of a massacre of white people by Aboriginal people in 1861.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cultural capital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac587852187"><header class="entryHeader"><span class="hw">cultural capital</span></header><div>/kʌltʃərəl ˈkæpətl/ (<em>say</em> kulchuhruhl 'kapuhtl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sociology</em> </div><div class="def"><span id="mq428">the sum of knowledge, skills and behaviours of a person, sometimes used as a measure of one’s standing in society.</span></div><div class="etym"> [coined by French sociologists Pierre Bourdieu and Jean-Claude Passeron in their 1977 work, <em>Cultural Reproduction and Social Reproduction</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cultural cringe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089221"><header class="entryHeader"><span class="hw">cultural cringe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cultural cringe" src="word_pronunciations/05889.mp3"></audio></span>/kʌltʃərəl ˈkrɪndʒ/ (<em>say</em> kulchuhruhl 'krinj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">a feeling that one’s country’s culture is inferior to that of other countries: <em class="example asterisk">* <em>Australia’s long march from cultural cringe to cultural strut had begun.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">robert manne</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="etym"> [coined in 1950 by AA Phillips]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cultural group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000099"><header class="entryHeader"><span class="hw">cultural group</span></header><div>/ˌkʌltʃərəl ˈgrup/ (<em>say</em> .kulchuhruhl 'groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> a group of people within a society with a shared ethnic or cultural background; community.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq987"> a troupe of performers from a particular country or region, who perform the traditional music, dances, etc., of their locality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cultural racism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac571452645"><header class="entryHeader"><span class="hw">cultural racism</span></header><div>/ˌkʌltʃərəl ˈreɪsɪzəm/ (<em>say</em> .kulchuhruhl 'raysizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a form of racism that preferences some cultures over others and attempts to justify discrimination on these grounds.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cultural racist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cultural relativism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149271305"><header class="entryHeader"><span class="hw">cultural relativism</span></header><div>/ˌkʌltʃərəl ˈrɛlətəvɪzəm/ (<em>say</em> .kulchuhruhl 'reluhtuhvizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">the view that practices, attitudes, etc., can only be deemed good or bad within the context of the culture that produced them.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cultural relativist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cultural Revolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017919"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cultural Revolution</span></header><div>/kʌltʃərəl rɛvəˈluʃən/ (<em>say</em> kulchuhruhl revuh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">a movement in China, 1966–68, intended to preserve ideological and revolutionary enthusiasm, especially among the young, for Mao Zedong’s revolution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cultural tourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac388455772"><header class="entryHeader"><span class="hw">cultural tourism</span></header><div>/ˌkʌltʃərəl ˈtʊərɪzəm/ (<em>say</em> .kulchuhruhl 'toouhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">tourism undertaken for reasons that relate to deepening one’s sense of history and culture, often one’s own.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cultural tourist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Culture Club
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017920"><header class="entryHeader"><span class="hw">Culture Club</span></header><div>/ˈkʌltʃə klʌb/ (<em>say</em> 'kulchuh klub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">British pop group formed in 1981 featuring singer Boy George (<em>George O’Dowd</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
culture complex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088292"><header class="entryHeader"><span class="hw">culture complex</span></header><div>/ˈkʌltʃə kɒmplɛks/ (<em>say</em> 'kulchuh kompleks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">a group of culture traits all interrelated and dominated by one essential trait: <em class="example">political nationalism is a culture complex.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cultured marble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac746665078"><header class="entryHeader"><span class="hw">cultured marble</span></header><div>/kʌltʃəd ˈmabəl/ (<em>say</em> kulchuhd 'mahbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq31">a synthetic marble made from natural marble stone dust held together by a polyester resin and cast in a mould.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cultured pearl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017922"><header class="entryHeader"><span class="hw">cultured pearl</span></header><div>/kʌltʃəd ˈpɜl/ (<em>say</em> kulchuhd 'perl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">a pearl grown around a speck of foreign matter artificially introduced into the shell of an oyster or clam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
culture factor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017923"><header class="entryHeader"><span class="hw">culture factor</span></header><div>/ˈkʌltʃə fæktə/ (<em>say</em> 'kulchuh faktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">the whole of a culture at a given time as it affects further cultural development.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
culture fit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac480897180"><header class="entryHeader"><span class="hw">culture fit</span></header><div>/ˈkʌltʃə fɪt/ (<em>say</em> 'kulchuh fit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">the match between the values and expectations of an organisation and the attitudes of an individual employee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
culture jamming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac467614193"><header class="entryHeader"><span class="hw">culture jamming</span></header><div>/ˈkʌltʃə dʒæmɪŋ/ (<em>say</em> 'kulchuh jaming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">activities designed to subvert familiar targeted messages of a culture, especially as expressed in advertising and the media, by adapting the messages themselves.</span></div> <div class="deriv">–<strong>culture jammer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
culture pattern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017924"><header class="entryHeader"><span class="hw">culture pattern</span></header><div>/ˈkʌltʃə pætən/ (<em>say</em> 'kulchuh patuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">a group of interrelated cultural traits of some continuity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
culture shock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017925"><header class="entryHeader"><span class="hw">culture shock</span></header><div>/ˈkʌltʃə ʃɒk/ (<em>say</em> 'kulchuh shok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">the disorientation and unhappiness caused by an inability to adapt to a culture which is different from one’s own.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
culture vulture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087418"><header class="entryHeader"><span class="hw">culture vulture</span></header><div>/ˈkʌltʃə vʌltʃə/ (<em>say</em> 'kulchuh vulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>mildly derogatory or humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq026">someone who takes keen interest in the arts.</span></div> Also, <strong class="vs">culture-vulture</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
culture war
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac936848479"><header class="entryHeader"><span class="hw">culture war</span></header><div>/ˈkʌltʃə wɔ/ (<em>say</em> 'kulchuh waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">a struggle between two groups with fundamentally different paradigms of society.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
culture warrior
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac521421354"><header class="entryHeader"><span class="hw">culture warrior</span></header><div>/ˈkʌltʃə wɒriə/ (<em>say</em> 'kulchuh woreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">a person who fights in a culture war, especially one advocating a conservative point of view.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Culver's root
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017930"><header class="entryHeader"><span class="hw">Culver’s root</span></header><div>/kʌlvəz ˈrut/ (<em>say</em> kulvuhz 'rooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> the root of a tall herb, <em>Veronicastrum virginicum</em>, used in medicine as a cathartic and emetic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> the plant.</span></div> Also, <strong class="vs">Culver’s physic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cumaean sibyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017935"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cumaean sibyl</span></header><div>/ˈkjumiən sɪbəl/ (<em>say</em> 'kyoohmeeuhn sibuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">one of the legendary women of antiquity whose authority in matters of divination was acknowledged by the Romans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cumberland College of Health Sciences
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017940"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cumberland College of Health Sciences</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq040">(formerly) a college of advanced education in Sydney, NSW; in 1990 became the Faculty of Health Sciences within the University of Sydney; established in 1973.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cumberland Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096498"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cumberland Islands</span></header><div>/kʌmbələnd ˈaɪləndz/ (<em>say</em> kumbuhluhnd 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">a group of islands which extends along the coast of central eastern Qld between Bowen and Mackay; consists of three distinct groups, the Whitsunday Group, the Lindeman Group and the Sir James Smith Group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cumberland Plain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096499"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cumberland Plain</span></header><div>/kʌmbələnd ˈpleɪn/ (<em>say</em> kumbuhluhnd 'playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">a low-lying area centred on Port Jackson in NSW and largely enclosed by the Hawkesbury-Nepean river system.</span></div><div class="etym"> [named after the Duke of <em>Cumberland</em>, son of George III]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cumbrae Stewart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac417587506"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cumbrae Stewart</span></header><div>/kʌmbreɪ ˈstjuət/ (<em>say</em> kumbray 'styoohuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Janet Agnes</strong>, </div><div class="def"><span id="mq462">1883–1960, Australian artist, noted for pastel drawings of girls.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cumbrian Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017943"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cumbrian Mountains</span></header><div>/kʌmbriən ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> kumbreeuhn 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a range of low mountains forming the Lake District of Cumbria. Highest point, Scafell Pike, 978 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cum laude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017947"><header class="entryHeader"><span class="hw">cum laude</span></header><div>/kʊm ˈlaʊdeɪ/ (<em>say</em> koom 'lowday) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq357">with honour (used chiefly in US universities to grant the lowest of three special honours for above-average academic performance).</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000044368" href="entry://magna%20cum%20laude%23bigmac000044368"><strong>magna cum laude</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000073334" href="entry://summa%20cum%20laude%23bigmac000073334"><strong>summa cum laude</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cumulative preference share
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017953"><header class="entryHeader"><span class="hw">cumulative preference share</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">a share issued on terms such that should the dividend in any year or years be not paid in whole or in part, the right to receive the unpaid monies remains.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cumulative voting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017954"><header class="entryHeader"><span class="hw">cumulative voting</span></header><div>/ˌkjumjələtɪv ˈvoʊtɪŋ/ (<em>say</em> .kyoohmyuhluhtiv 'vohting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">a system which gives each voter as many votes as there are persons to be elected from one representative district, allowing the voter to accumulate them on one candidate or to distribute them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cu-nim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017964"><header class="entryHeader"><span class="hw">cu-nim</span></header><div>/ˈkju-nɪm/ (<em>say</em> 'kyooh-nim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">→ <a data-mq-recid="bigmac000017956" href="entry://cumulonimbus%23bigmac000017956"><strong>cumulonimbus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cunnamulla gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017967"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cunnamulla gun</span></header><div>/ˌkʌnəmʌlə ˈgʌn/ (<em>say</em> .kunuhmuluh 'gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">a shearer who claims expertise not in fact possessed.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000096500" href="entry://Cunnamulla%23bigmac000096500"><span class="smallcaps">Cunnamulla</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cunnamulla portmanteau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac203676560"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cunnamulla portmanteau</span></header><div>/ˌkʌnəmʌlə pɔtˈmæntoʊ/ (<em>say</em> .kunuhmuluh pawt'mantoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">(formerly) a sugar bag used to carry one’s belongings.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000096500" href="entry://Cunnamulla%23bigmac000096500"><span class="smallcaps">Cunnamulla</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cunningham Highway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096501"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cunningham Highway</span></header><div>/ˌkʌnɪŋhəm ˈhaɪweɪ/ (<em>say</em> .kuninghuhm 'huyway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">a highway connecting Brisbane, Qld, with Goondiwindi, south-western Qld.</span></div><div class="etym"> [named after Allan <a data-mq-recid="bigmac000017969" href="entry://Cunningham%23bigmac000017969"><span class="smallcaps">Cunningham</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cunningham's skink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017972"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cunningham’s skink</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Cunningham’s skink" src="word_pronunciations/05908.mp3"></audio></span>/ˌkʌnɪŋhəmz ˈskɪŋk/ (<em>say</em> .kuninghuhmz 'skingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">a common skink, <em>Egernia cunninghami</em>, found in rocky areas of south-eastern Australia, similar in size to the blue-tongue lizard, but having spiny-ridged scales.</span></div><div class="etym"> [named after Allan <a data-mq-recid="bigmac000017969" href="entry://Cunningham%23bigmac000017969"><span class="smallcaps">Cunningham</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cunning kick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017973"><header class="entryHeader"><span class="hw">cunning kick</span></header><div>/ˈkʌnɪŋ kɪk/ (<em>say</em> 'kuning kik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a secret reserve of money.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098443" href="entry://cunning%23bigmac000098443"><span class="smallcaps">cunning</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104093" href="entry://kick%23bigmac000104093"><span class="smallcaps">kick</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104093" href="entry://kick%23mq483">22</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cunt-struck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017975"><header class="entryHeader"><span class="hw">cunt-struck</span></header><div>/ˈkʌnt-strʌk/ (<em>say</em> 'kunt-struk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq139">infatuated with a woman or women.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cupboard love
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017978"><header class="entryHeader"><span class="hw">cupboard love</span></header><div>/ˈkʌbəd lʌv/ (<em>say</em> 'kubuhd luv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">love inspired by considerations of material gain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cupboard spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac216310458"><header class="entryHeader"><span class="hw">cupboard spider</span></header><div>/ˈkʌbəd spaɪdə/ (<em>say</em> 'kubuhd spuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">→ <a data-mq-recid="bigmac914293217" href="entry://brown%20house%20spider%23bigmac914293217"><strong>brown house spider</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cupcake tin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac643911061"><header class="entryHeader"><span class="hw">cupcake tin</span></header><div>/ˈkʌpkeɪk tɪn/ (<em>say</em> 'kupkayk tin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">→ <a data-mq-recid="bigmac464530551" href="entry://muffin%20tin%23bigmac464530551"><strong>muffin tin</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">cupcake pan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cup final
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017981"><header class="entryHeader"><span class="hw">cup final</span></header><div>/kʌp ˈfaɪnəl/ (<em>say</em> kup 'fuynuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">the final match in an eliminating contest, as the Davis Cup competition, after which the winning team is awarded the cup as a symbol of victory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cup fungus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac89431799"><header class="entryHeader"><span class="hw">cup fungus</span></header><div>/ˈkʌp fʌŋgəs/ (<em>say</em> 'kup fungguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cup fungi</strong> /ˈkʌp fʌŋgi/ (<em>say</em> 'kup funggee) <em>or</em> <strong class="bold">cup funguses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq345">any of various ascomycetes with a fruiting body that is shaped like a shallow cup or saucer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cup moth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017985"><header class="entryHeader"><span class="hw">cup moth</span></header><div>/ˈkʌp mɒθ/ (<em>say</em> 'kup moth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">any of various Australian moths of family Limacodidae, which pupate in sturdy, cup-shaped cocoons attached to branches and twigs of trees, and whose larvae have rosettes of erectile stinging spines on their backs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cupping glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017991"><header class="entryHeader"><span class="hw">cupping glass</span></header><div>/ˈkʌpɪŋ glas/ (<em>say</em> 'kuping glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">a glass vessel in which a partial vacuum is created, as by heat, used in cupping.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cupro-uranite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018000"><header class="entryHeader"><span class="hw">cupro-uranite</span></header><div>/kjuprə-ˈjʊərənaɪt/ (<em>say</em> kyoohpruh-'yoouhruhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">→ <a data-mq-recid="bigmac000016308" href="entry://copper%20uranite%23bigmac000016308"><strong>copper uranite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cup tie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018003"><header class="entryHeader"><span class="hw">cup tie</span></header><div>/ˈkʌp taɪ/ (<em>say</em> 'kup tuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">a match between two teams in an eliminating contest for a cup.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cup Week
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac844965730"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cup Week</span></header><div>/ˈkʌp wik/ (<em>say</em> 'kup week) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">the week in which the Melbourne Cup is run.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curb roof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018018"><header class="entryHeader"><span class="hw">curb roof</span></header><div>/kɜb ˈruf/ (<em>say</em> kerb 'roohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">a roof with two slopes to each face, the lower being the steeper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curd cheese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018023"><header class="entryHeader"><span class="hw">curd cheese</span></header><div>/kɜd ˈtʃiz/ (<em>say</em> kerd 'cheez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">→ <a data-mq-recid="bigmac000016726" href="entry://cottage%20cheese%23bigmac000016726"><strong>cottage cheese</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Curia Regis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093578"><header class="entryHeader"><span class="hw">Curia Regis</span></header><div>/ˈkjuriə ˈridʒəs/ (<em>say</em> 'kyoohreeuh 'reejuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">English History</em> </div><div class="def"><span id="mq753">(in Norman times) a permanent council of advisers and administrators composed chiefly of officers of the royal household.</span></div><div class="etym"> [Latin: council of the king]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curie point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018033"><header class="entryHeader"><span class="hw">curie point</span></header><div>/ˈkjuri pɔɪnt/ (<em>say</em> 'kyoohree poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">the temperature at which a ferromagnetic substance becomes merely paramagnetic.</span></div><div class="etym"> [named in honour of Pierre <a data-mq-recid="bigmac000018032" href="entry://Curie%23bigmac000018032"><span class="smallcaps">Curie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Curie's law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018034"><header class="entryHeader"><span class="hw">Curie’s law</span></header><div>/ˈkjuriz lɔ/ (<em>say</em> 'kyoohreez law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">the law that the magnetic susceptibility of a substance is inversely proportional to the absolute temperature.</span></div><div class="etym"> [named after Pierre <a data-mq-recid="bigmac000018032" href="entry://Curie%23bigmac000018032"><span class="smallcaps">Curie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curl grub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac650377652"><header class="entryHeader"><span class="hw">curl grub</span></header><div>/ˈkɜl grʌb/ (<em>say</em> 'kerl grub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">the larva of any of various beetles, notably scarab beetles, having a cream body with a light-brown head and growing up to 70 mm; a garden pest from their habit of feeding on plant roots; cockchafer.</span></div> Also, <strong class="vs">lawn grub</strong>. <div class="etym">[so named because of their propensity to curl up when disturbed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curling iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018045"><header class="entryHeader"><span class="hw">curling iron</span></header><div>/ˈkɜlɪŋ aɪən/ (<em>say</em> 'kerling uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">a rod of iron to be used when heated for curling the hair, which is twined around it.</span></div> Also, <strong class="vs">curling irons</strong>, <strong class="vs">curling tongs</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curling wand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac015964097"><header class="entryHeader"><span class="hw">curling wand</span></header><div>/ˈkɜlɪŋ wɒnd/ (<em>say</em> 'kerling wond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">an electrical device consisting of a cylinder which is heated and around which hair is wound to create curls.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curly leaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018050"><header class="entryHeader"><span class="hw">curly leaf</span></header><div>/ˈkɜli lif/ (<em>say</em> 'kerlee leef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">→ <a data-mq-recid="bigmac000087812" href="entry://curl%23bigmac000087812"><strong>curl</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087812" href="entry://curl%23mq580">15</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
currency lad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104943"><header class="entryHeader"><span class="hw">currency lad</span></header><div>/ˈkʌrənsi læd/ (<em>say</em> 'kuruhnsee lad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq396">a man born in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
currency lass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104944"><header class="entryHeader"><span class="hw">currency lass</span></header><div>/ˈkʌrənsi læs/ (<em>say</em> 'kuruhnsee las) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq884">a woman born in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
current collector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018059"><header class="entryHeader"><span class="hw">current collector</span></header><div>/ˈkʌrənt kəlɛktə/ (<em>say</em> 'kuruhnt kuhlektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">(on an electric train, tramcar, etc.) any device, as a <a data-mq-recid="bigmac000054165" href="entry://pantograph%23bigmac000054165">pantograph</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054165" href="entry://pantograph%23mq576">2</a>), for maintaining electrical contact between a contact conductor and the electrical circuit of the vehicle on which the collector is mounted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
current liabilities
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018062"><header class="entryHeader"><span class="hw">current liabilities</span></header><div>/kʌrənt laɪəˈbɪlətiz/ (<em>say</em> kuruhnt luyuh'biluhteez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">indebtedness within one year.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
current ratio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac907269709"><header class="entryHeader"><span class="hw">current ratio</span></header><div>/kʌrənt ˈreɪʃioʊ/ (<em>say</em> kuruhnt 'raysheeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq595">a method of measuring liquidity, by dividing current assets by current liabilities.</span></div> Also, <strong class="vs">working capital ratio</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
current regulator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018063"><header class="entryHeader"><span class="hw">current regulator</span></header><div>/ˈkʌrənt ˌrɛgjəleɪtə/ (<em>say</em> 'kuruhnt .regyuhlaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">an electronic device used to give a constant current over a range of electrical voltages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curry leaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac792883199"><header class="entryHeader"><span class="hw">curry leaf</span></header><div>/ˈkʌri lif/ (<em>say</em> 'kuree leef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">curry leaves</strong>)</div><div class="def"><span id="mq377">the leaf of the curry-leaf tree, used as a food seasoning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curry-leaf tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac870987756"><header class="entryHeader"><span class="hw">curry-leaf tree</span></header><div>/ˈkʌri-lif tri/ (<em>say</em> 'kuree-leef tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">a deciduous bush, <em>Murraya koenigii</em>, native to India, with dark-brown bark and strong-smelling oval leaves used as a food seasoning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curry-muncher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac172731614"><header class="entryHeader"><span class="hw">curry-muncher</span></header><div>/ˈkʌri-mʌntʃə/ (<em>say</em> 'kuree-munchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def"><span id="mq177">a person from the Indian subcontinent, especially an Indian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curry plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac597949475"><header class="entryHeader"><span class="hw">curry plant</span></header><div>/ˈkʌri plænt/ (<em>say</em> 'kuree plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">a herb of southern Europe, <em>Helichrysum angustifolium</em>, the essential oil of which is used as a condiment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curry powder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018072"><header class="entryHeader"><span class="hw">curry powder</span></header><div>/ˈkʌri paʊdə/ (<em>say</em> 'kuree powduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">a powdered preparation of spices and other ingredients, notably turmeric, used for making curry sauce or for seasoning food.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curry puff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000100"><header class="entryHeader"><span class="hw">curry puff</span></header><div>/kʌri ˈpʌf/ (<em>say</em> kuree 'puf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a small puff-pastry pastie filled with spiced meat or vegetables, typical of Malay cookery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cursor key
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018076"><header class="entryHeader"><span class="hw">cursor key</span></header><div>/ˈkɜsə ki/ (<em>say</em> 'kersuh kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">one of a set of keys on a computer keyboard which operate the cursor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curtail step
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085215"><header class="entryHeader"><span class="hw">curtail step</span></header><div>/kɜˈteɪl stɛp/ (<em>say</em> ker'tayl step) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">the first or bottom step of a stair, when it is finished in a curved line at its outer end.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curtain call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089110"><header class="entryHeader"><span class="hw">curtain call</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of curtain call" src="word_pronunciations/05948.mp3"></audio></span>/ˈkɜtn kɔl/ (<em>say</em> 'kertn kawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">the appearance of performers at the conclusion of a performance in response to the applause of the audience.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curtain lecture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018080"><header class="entryHeader"><span class="hw">curtain lecture</span></header><div>/ˈkɜtn lɛktʃə/ (<em>say</em> 'kertn lekchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>dated</em>) </div><div class="def"><span id="mq776">a private scolding, especially one by a wife to her husband.</span></div><div class="etym"> [from the old-style four-poster bed with canopy and curtains, providing a private space within]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curtain-raiser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018081"><header class="entryHeader"><span class="hw">curtain-raiser</span></header><div>/ˈkɜtn-reɪzə/ (<em>say</em> 'kertn-rayzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq224"> an event taking place immediately before another main event, as a short play before the main production, or a junior football game before the main game.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> a prelude to or foretaste of something.</span></div> <div class="deriv">–<strong>curtain-raising</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curtain speech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018082"><header class="entryHeader"><span class="hw">curtain speech</span></header><div>/ˈkɜtn spitʃ/ (<em>say</em> 'kertn speech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> the final speech in a play or section of a play before the curtain is lowered.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> a speech made by someone standing in front of the curtain of a theatre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curtain wall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018083"><header class="entryHeader"><span class="hw">curtain wall</span></header><div>/ˈkɜtn wɔl/ (<em>say</em> 'kertn wawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">an exterior wall of a building, having no structural function.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Curtin University
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Curtin University</span></header><div>/kɜtn junəˈvɜsəti/ (<em>say</em> kertn yoohnuh'versuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">a university with campuses in Perth, Northam, and Kalgoorlie, WA; originating as the Western Australian Institute of Technology in 1966; gained university status in 1987.</span></div> Formerly (1987–2010), <strong>Curtin University of Technology</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Curtis Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096504"><header class="entryHeader"><span class="hw">Curtis Island</span></header><div>/kɜtəs ˈaɪlənd/ (<em>say</em> kertuhs 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">an island off the central Qld coast near the mouth of the Fitzroy River, south-east of Rockhampton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curvature of the spine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac707804174"><header class="entryHeader"><span class="hw">curvature of the spine</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">See <a data-mq-recid="bigmac000066105" href="entry://scoliosis%23bigmac000066105"><strong>scoliosis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
curve model
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac360383866"><header class="entryHeader"><span class="hw">curve model</span></header><div>/ˈkɜv mɒdəl/ (<em>say</em> 'kerv moduhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">a female model for plus-size clothing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cushion plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018102"><header class="entryHeader"><span class="hw">cushion plant</span></header><div>/ˈkʊʃən plænt/ (<em>say</em> 'kooshuhn plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">a plant which grows typically into a cushion-like mound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
custard pie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018115"><header class="entryHeader"><span class="hw">custard pie</span></header><div>/kʌstəd ˈpaɪ/ (<em>say</em> kustuhd 'puy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">a large custard tart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
custard-pie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018116"><header class="entryHeader"><span class="hw">custard-pie</span></header><div>/ˈkʌstəd-paɪ/ (<em>say</em> 'kustuhd-puy) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq563">of or relating to slapstick comedy typified by the throwing of custard pies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
custard powder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018117"><header class="entryHeader"><span class="hw">custard powder</span></header><div>/ˈkʌstəd paʊdə/ (<em>say</em> 'kustuhd powduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">a commercially-produced powdered mixture used as a base in making custard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
custard slice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac336141067"><header class="entryHeader"><span class="hw">custard slice</span></header><div>/kʌstəd ˈslaɪs/ (<em>say</em> kustuhd 'sluys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">→ <a data-mq-recid="bigmac871681712" href="entry://vanilla%20slice%23bigmac871681712"><strong>vanilla slice</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
custard tart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018118"><header class="entryHeader"><span class="hw">custard tart</span></header><div>/kʌstəd ˈtat/ (<em>say</em> kustuhd 'taht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">an open pastry case filled with baked custard often sprinkled with spice, as nutmeg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094817"><header class="entryHeader"><span class="hw">cut-off</span><z><span target_id="OIsykBmJB4">n.</span><span target_id="E6NKidBYm1">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cut-off" src="word_pronunciations/05971.mp3"></audio></span>/ˈkʌt-ɒf/ (<em>say</em> 'kut-of) <div abbr="n." class="chunk" id="OIsykBmJB4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> a cutting off, or something that cuts off; a shorter passage or way.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> a specified point of termination; limit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq223"> → <a data-mq-recid="bigmac000053590" href="entry://oxbow%23bigmac000053590"><strong>oxbow</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000053590" href="entry://oxbow%23mq361">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq349"> the arresting of the passage of steam or working fluid to the cylinder of an engine, or the mechanism effecting it.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq959"> the negative bias which has to be applied to the control grid of a radio valve in order to reduce the anode current to zero.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="E6NKidBYm1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq715"> of or relating to a cut-off.</span></div><div class="etym"> [derived from phrasal verb <em>cut off</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101926" href="entry://cut%23bigmac000101926"><span class="smallcaps">cut</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101926" href="entry://cut%23mq564">96</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut-off grade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018157"><header class="entryHeader"><span class="hw">cut-off grade</span></header><div>/ˈkʌt-ɒf ˌgreɪd/ (<em>say</em> 'kut-of .grayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">the lowest grade of mineralised material that qualifies as ore in a given deposit; the material of the lowest assay that is included in an ore estimate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut-off low
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac562294421"><header class="entryHeader"><span class="hw">cut-off low</span></header><div>/kʌt-ɒf ˈloʊ/ (<em>say</em> kut-of 'loh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Meteorology</em> </div><div class="def"><span id="mq202">a low-pressure system which has broken away from the main belt of low pressure and moves independently of it; commonly occurring in southern Australia during autumn and winter and producing sustained heavy rain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut-offs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018158"><header class="entryHeader"><span class="hw">cut-offs</span></header><div>/ˈkʌt-ɒfs/ (<em>say</em> 'kut-ofs) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">pants, usually jeans, which have been cut off above the knee and left to unravel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094818"><header class="entryHeader"><span class="hw">cut-out</span></header><div>/ˈkʌt-aʊt/ (<em>say</em> 'kut-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq443"> something cut out from something else.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq066"> <em class="label">Electricity</em> an automatic device (usually electro-magnetic or thermal) for breaking an electric circuit when the current exceeds the predetermined value.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq157"> <em class="label">Printing</em> an illustration whose subject appears on an unprinted background.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq038"> the completion of shearing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq558"> the last of the flock to be shorn.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq527"> the process of separating a number of cattle from the herd.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq126"> the group of cattle so separated out.</span></div><div class="etym"> [derived from phrasal verb <em>cut out</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101926" href="entry://cut%23bigmac000101926"><span class="smallcaps">cut</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101926" href="entry://cut%23mq001">101</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut-price
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018160"><header class="entryHeader"><span class="hw">cut-price</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cut-price" src="word_pronunciations/05972.mp3"></audio></span>/ˈkʌt-praɪs/ (<em>say</em> 'kut-pruys) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq729"> (of goods) for sale at a price lower than the suggested retail price.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq615"> (of a shop, etc.) dealing in such goods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018162"><header class="entryHeader"><span class="hw">cut rate</span></header><div>/kʌt ˈreɪt/ (<em>say</em> kut 'rayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">a price, fare, or rate below the standard charge.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cut-rate</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac651733790"><header class="entryHeader"><span class="hw">cut shot</span></header><div>/ˈkʌt ʃɒt/ (<em>say</em> 'kut shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq103">→ <a data-mq-recid="bigmac000101926" href="entry://cut%23bigmac000101926"><strong>cut</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101926" href="entry://cut%23mq730">69</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cutter-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018165"><header class="entryHeader"><span class="hw">cutter-out</span></header><div>/kʌtər-ˈaʊt/ (<em>say</em> kutuhr-'owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">a person who separates individual cattle from the herd.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cutthroat shave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac153405173"><header class="entryHeader"><span class="hw">cutthroat shave</span></header><div>/kʌtθroʊt ˈʃeɪv/ (<em>say</em> kutthroht 'shayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a shave executed with a cutthroat razor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cutting grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018167"><header class="entryHeader"><span class="hw">cutting grass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cutting grass" src="word_pronunciations/05982.mp3"></audio></span>/ˈkʌtɪŋ gras/ (<em>say</em> 'kuting grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">any of various grasses or sedges with leaves sufficiently hard and rough to inflict cuts, especially <em>Gahnia</em> species, as <em>G. grandis</em>, a large tussocky plant with long plume-like inflorescences, with bright orange-brown shiny fruits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cutting room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac648972131"><header class="entryHeader"><span class="hw">cutting room</span><z><span target_id="ZmVFsBI6YK">n.</span><span target_id="gCW8hvthKG">phr.</span></z></header><div>/ˈkʌtɪŋ rum/ (<em>say</em> 'kuting roohm) <div abbr="n." class="chunk" id="ZmVFsBI6YK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq261"> the room in which a film or tape is edited.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gCW8hvthKG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq216"> <strong class="phr">on the cutting room floor</strong>, not selected; rejected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cutty-grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018170"><header class="entryHeader"><span class="hw">cutty-grass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cutty-grass" src="word_pronunciations/05985.mp3"></audio></span>/ˈkʌti-gras/ (<em>say</em> 'kutee-grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq242">→ <a data-mq-recid="bigmac000018167" href="entry://cutting%20grass%23bigmac000018167"><strong>cutting grass</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cutty Sark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018172"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cutty Sark</span></header><div>/kʌti ˈsak/ (<em>say</em> kutee 'sahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">a three-masted tea clipper built in 1869 and now docked permanently at Greenwich, England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018173"><header class="entryHeader"><span class="hw">cut-up</span></header><div>/ˈkʌt-ʌp/ (<em>say</em> 'kut-up) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> cut into pieces, as food, paper, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq213"> (<em>in predicative positions</em>) injured with cuts.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq121"> (<em>in predicative positions</em>) annoyed; upset; saddened.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
c-word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac620056508"><header class="entryHeader"><span class="hw">c-word</span></header><div>/ˈsi-wɜd/ (<em>say</em> 'see-werd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq259"> (a euphemism used to refer to the word ‘cunt’.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> cancer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq675"> COVID-19.</span></div> Also, <strong class="vs">C-word</strong>. <div class="etym">[defs <a data-mq-recid="bigmac620056508" href="#mq344">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac620056508" href="#mq675">3</a> in humorous allusion to def. <a data-mq-recid="bigmac620056508" href="#mq259">1</a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyanide hardening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018202"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyanide hardening</span></header><div>/ˈsaɪənaɪd ˌhadənɪŋ/ (<em>say</em> 'suyuhnuyd .hahduhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">the introduction of carbon and nitrogen into the surface of steel by heating it in contact with molten cyanides; a form of case-hardening.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyanide process
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018203"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyanide process</span></header><div>/ˈsaɪənaɪd ˌproʊsɛs/ (<em>say</em> 'suyuhnuyd .prohses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">a process for extracting gold from its ores, by dissolving in potassium cyanide, reducing the resulting anion of gold and cyanide with zinc, filtering off the product and subjecting it to cupellation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
custodial parent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac355212073"><header class="entryHeader"><span class="hw">custodial parent</span></header><div>/kʌstoʊdiəl ˈpɛərənt/ (<em>say</em> kustohdeeuhl 'pairruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">the parent who, as part of a family court proceeding, has been awarded <a data-mq-recid="bigmac000018122" href="entry://custody%23bigmac000018122">custody</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000018122" href="entry://custody%23mq595">2</a>) of a child or children.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000000284" href="entry://access%20parent%23bigmac000000284"><strong>access parent</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
customary law marriage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac841273308"><header class="entryHeader"><span class="hw">customary law marriage</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">a marriage of Indigenous Australians under Aboriginal customary law, recognised in Australian law as a de facto marriage for the purpose of recognising various marriage rights and the status of any children.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
customer rage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac043476617"><header class="entryHeader"><span class="hw">customer rage</span></header><div>/ˈkʌstəmə reɪdʒ/ (<em>say</em> 'kustuhmuh rayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">frustration and anger experienced by the customers of a retail outlet, service provider, etc., at poor service, often expressed by abusing the staff.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
custom feeding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018129"><header class="entryHeader"><span class="hw">custom feeding</span></header><div>/ˈkʌstəm fidɪŋ/ (<em>say</em> 'kustuhm feeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">the practice of pasturing one’s cattle on another farmer’s feedlot to have them fattened for slaughter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
custom-made
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018131"><header class="entryHeader"><span class="hw">custom-made</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of custom-made" src="word_pronunciations/05966.mp3"></audio></span>/ˈkʌstəm-meɪd/ (<em>say</em> 'kustuhm-mayd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq323">made to individual order: <em class="example">custom-made shoes.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
customs house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018133"><header class="entryHeader"><span class="hw">customs house</span></header><div>/ˈkʌstəmz haʊs/ (<em>say</em> 'kustuhmz hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">a government office, often at a seaport, for collecting customs, clearing vessels, etc.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">custom house</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
customs officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac988006591"><header class="entryHeader"><span class="hw">customs officer</span></header><div>/ˈkʌstəmz ɒfəsə/ (<em>say</em> 'kustuhmz ofuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">a government official whose job is to check people and goods entering and departing from a country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
customs union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018134"><header class="entryHeader"><span class="hw">customs union</span></header><div>/ˈkʌstəmz junjən/ (<em>say</em> 'kustuhmz yoohnyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">an arrangement between independent nations or tariff areas to remove customs barriers between them and to adopt a uniform tariff policy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cutesy-pie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018163"><header class="entryHeader"><span class="hw">cutesy-pie</span></header><div>/ˈkjutsi-paɪ/ (<em>say</em> 'kyoohtsee-puy) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq662">appealing in a coy or affected way.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cutie-pie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093757"><header class="entryHeader"><span class="hw">cutie-pie</span></header><div>/ˈkjuti-paɪ/ (<em>say</em> 'kyoohtee-puy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq930"> someone with an appealing or pleasing manner, especially a woman or girl.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq114"> (a term of endearment for such a person.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut-lunch commando
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089042"><header class="entryHeader"><span class="hw">cut-lunch commando</span></header><div>/ˌkʌt-lʌntʃ kəˈmændoʊ/ (<em>say</em> .kut-lunch kuh'mandoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq759"> <em class="label">Military</em> a person who has a desk job but who is officious or overbearing in manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq844"> an amateur or part-time soldier.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq226"> an amateur hunter who makes up with bravado for what is lacking in skill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cut-lunch revolutionary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018155"><header class="entryHeader"><span class="hw">cut-lunch revolutionary</span></header><div>/ˌkʌt-lʌntʃ rɛvəˈluʃənəri/ (<em>say</em> .kut-lunch revuh'loohshuhnuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq420">someone who professes revolutionary ideals from the safety of their position in the establishment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyclone season
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac805372366"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyclone season</span></header><div>/ˈsaɪkloʊn sizən/ (<em>say</em> 'suyklohn seezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">the period of the year when most tropical cyclones occur, generally affecting Australia from November to April, when cyclones form in the Southern Indian Ocean and the Pacific Ocean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cyclone Tracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018242"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cyclone Tracy</span></header><div>/ˈtreɪsi/ (<em>say</em> 'traysee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">a cyclone which hit Darwin, NT, on 25 December 1974, resulting in the loss of 50 lives; wind speeds of up to 220 km per hour caused extensive damage to the city’s buildings and more than half the population was evacuated.</span></div> <div class="backshade"><strong>Cyclone Tracy</strong>, a small but intense tropical cyclone with destructive winds of up to 220 kilometres per hour and torrential rain, struck Darwin in the early hours of 25 December 1974, with the ‘eye’ directly overhead at 4 a.m. Warnings had been issued but, perhaps because it was Christmas Eve, many residents were caught unprepared – 49 people were killed in the city and a further 16 were lost at sea. Most buildings were either destroyed or badly damaged, and power, water, sanitation and communications were lost. Evacuation and relief efforts were coordinated by the Natural Disasters Organisation (later renamed Emergency Management Australia); within weeks more than 35 000 people, about three-quarters of the population, had been evacuated. The Darwin Reconstruction Commission oversaw the rebuilding of the city. By mid-1978, Darwin was able to house its pre-Tracy numbers. Strict cyclone-proof building codes were subsequently adopted in Darwin and nationally for cyclone-prone areas.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyclonic storm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac154146638"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyclonic storm</span></header><div>/saɪklɒnɪk ˈstɔm/ (<em>say</em> suyklonik 'stawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">a rapidly rotating storm system characterised by a low-pressure centre, strong winds, and a spiral arrangement of thunderstorms bringing heavy rain; typically forming over large bodies of relatively warm water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyclotron frequency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018255"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyclotron frequency</span></header><div>/saɪklətrɒn ˈfrikwənsi/ (<em>say</em> suykluhtron 'freekwuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">the frequency at which an electron or ion orbits about the magnetic field direction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cylinder head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018264"><header class="entryHeader"><span class="hw">cylinder head</span></header><div>/ˈsɪləndə hɛd/ (<em>say</em> 'siluhnduh hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">a detachable portion of an engine fastened securely to the cylinder block containing all or a portion of the combustion chamber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cylinder lock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018265"><header class="entryHeader"><span class="hw">cylinder lock</span></header><div>/ˈsɪləndə lɒk/ (<em>say</em> 'siluhnduh lok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">a lock for an entrance door, opened by key from the outside and by a knob from the inside.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cylinder press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018266"><header class="entryHeader"><span class="hw">cylinder press</span></header><div>/ˈsɪləndə prɛs/ (<em>say</em> 'siluhnduh pres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">→ <a data-mq-recid="bigmac000101420" href="entry://press%23bigmac000101420"><strong>press<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101420" href="entry://press%23mq948">33a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cylindrical projection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018268"><header class="entryHeader"><span class="hw">cylindrical projection</span></header><div>/səˌlɪndrɪkəl prəˈdʒɛkʃən/ (<em>say</em> suh.lindrikuhl pruh'jekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a kind of map projection in which the earth’s surface is projected on to a surrounding cylinder, which is then opened out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cypress pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018296"><header class="entryHeader"><span class="hw">cypress pine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of cypress pine" src="word_pronunciations/06008.mp3"></audio></span>/saɪprəs ˈpaɪn/ (<em>say</em> suypruhs 'puyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">any tree of the mostly Australian genus <em>Callitris</em> including several species producing valuable softwood timber.</span></div> Also, <strong class="vs">Murray pine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cystic fibrosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018323"><header class="entryHeader"><span class="hw">cystic fibrosis</span></header><div>/ˌsɪstɪk faɪˈbroʊsəs/ (<em>say</em> .sistik fuy'brohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">a hereditary, chronic disease of the pancreas, lungs, etc., beginning in infancy, in which there is difficulty in breathing and an inability to digest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cytokine release syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac083181986"><header class="entryHeader"><span class="hw">cytokine release syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">any of various autoimmune conditions resulting from an overactive immune response which releases an excessive number of inflammatory cytokines into the body, often in response to an infection or immunotherapy; characterised by inflammation, fever, nausea, fatigue, headache, rash, muscle and joint pain, rapid heartbeat, low blood pressure, and sometimes organ failure.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CRS Also, <strong class="vs">cytokine storm syndrome</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cytokine storm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac314189425"><header class="entryHeader"><span class="hw">cytokine storm</span></header><div>/saɪtəkaɪn ˈstɔm/ (<em>say</em> suytuhkuyn 'stawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">an excessive production and release of inflammatory cytokines in the body resulting from an overactive immune response, resulting in severe inflammation, and in some cases, organ failure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cytokine storm syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac913551752"><header class="entryHeader"><span class="hw">cytokine storm syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">→ <a data-mq-recid="bigmac083181986" href="entry://cytokine%20release%20syndrome%23bigmac083181986"><strong>cytokine release syndrome</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: CSS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyber flirting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac926832204"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyber flirting</span></header><div>/ˈsaɪbə flɜtɪŋ/ (<em>say</em> 'suybuh flerting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">flirting with an online correspondent, especially when there seems to be no expectation of meeting in reality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyber hacking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac256994855"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyber hacking</span></header><div>/ˈsaɪbə hækɪŋ/ (<em>say</em> 'suybuh haking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">the gaining of unauthorised access to a computer network.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cyber hacker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cyber Monday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac825955793"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cyber Monday</span></header><div>/saɪbə ˈmʌndeɪ/ (<em>say</em> suybuh 'munday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq917">the Monday after Thanksgiving Day, one of the biggest online shopping days of the year in the United States, on which many online retailers offer significant discounts.</span></div><div class="etym"> [US marketing term (2005)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyber safety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac449985236"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyber safety</span></header><div>/ˈsaɪbə seɪfti/ (<em>say</em> 'suybuh sayftee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">safety in an online environment achieved by taking precautions in one’s dealings online, as by not providing banking details, personal information, etc., and by making correct responses to inappropriate content, bullying, harassment, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyber spy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac282342413"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyber spy</span></header><div>/ˈsaɪbə spaɪ/ (<em>say</em> 'suybuh spuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">cyber spies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq280">a spy engaged in <a data-mq-recid="bigmac453970087" href="entry://cyber%20espionage%23bigmac453970087">cyber espionage</a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>cyber spying</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cycle pants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018226"><header class="entryHeader"><span class="hw">cycle pants</span></header><div>/ˈsaɪkəl pænts/ (<em>say</em> 'suykuhl pants) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">→ <a data-mq-recid="bigmac019120596" href="entry://bike%20pants%23bigmac019120596"><strong>bike pants</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cycle per second
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086860"><header class="entryHeader"><span class="hw">cycle per second</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">→ <a data-mq-recid="bigmac000034026" href="entry://hertz%23bigmac000034026"><strong>hertz</strong></a>.</span></div> <em>Symbol</em>: c/s</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cycle-rickshaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac841637744"><header class="entryHeader"><span class="hw">cycle-rickshaw</span></header><div>/ˈsaɪkəl-rɪkʃɔ/ (<em>say</em> 'suykuhl-rikshaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">a three-wheeled bicycle with a covered seat for passengers behind the driver, used in many parts of Asia as a means of transport.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cycling lizard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018231"><header class="entryHeader"><span class="hw">cycling lizard</span></header><div>/ˈsaɪklɪŋ lɪzəd/ (<em>say</em> 'suykling lizuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">→ <a data-mq-recid="bigmac000028652" href="entry://frillneck%20lizard%23bigmac000028652"><strong>frillneck lizard</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028652" href="entry://frillneck%20lizard%23mq245">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyclo-cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac964960355"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyclo-cross</span></header><div>/saɪkloʊ-ˈkrɒs/ (<em>say</em> suykloh-'kros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">a form of bicycle racing on a course featuring rough terrain requiring the rider to dismount and carry the bicycle past various obstacles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
cyclone fence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018240"><header class="entryHeader"><span class="hw">cyclone fence</span></header><div>/saɪkloʊn ˈfɛns/ (<em>say</em> suyklohn 'fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">a fence made from panels of chain wire or weldmesh.</span></div> Also, <strong class="vs">cyclone wire fence</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Cyclone Mahina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018241"><header class="entryHeader"><span class="hw">Cyclone Mahina</span></header><div>/məˈhinə/ (<em>say</em> muh'heenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">→ <a data-mq-recid="bigmac000006037" href="entry://Bathurst%20Bay%20Hurricane%23bigmac000006037"><strong>Bathurst Bay Hurricane</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fairy cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025577"><header class="entryHeader"><span class="hw">fairy cake</span></header><div>/ˈfɛəri keɪk/ (<em>say</em> 'fairree kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">a small decorated, individual sponge cake.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fairy circle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac907582822"><header class="entryHeader"><span class="hw">fairy circle</span></header><div>/fɛəri ˈsɜkəl/ (<em>say</em> fairee 'serkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq344"> → <a data-mq-recid="bigmac000025589" href="entry://fairy%20ring%23bigmac000025589"><strong>fairy ring</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq973"> a circle of bare ground in an area of grassland, usually one of a number of such patches; thought to be the effect of run-off water on bare ground, stripping the area of vegetation while sustaining the grasses on the edge of the circle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faith cure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025598"><header class="entryHeader"><span class="hw">faith cure</span></header><div>/ˈfeɪθ kjuə/ (<em>say</em> 'fayth kyoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">→ <a data-mq-recid="bigmac000025602" href="entry://faith-healing%23bigmac000025602"><strong>faith-healing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fallout contour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103168"><header class="entryHeader"><span class="hw">fallout contour</span></header><div>/ˈfɔlaʊt ˌkɒntʊə/ (<em>say</em> 'fawlowt .kontoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">a line joining points which have the same radiation intensity that define a fallout pattern, represented in terms of coulombs per kilogram collected over a given time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fallow cropping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac831332924"><header class="entryHeader"><span class="hw">fallow cropping</span></header><div>/ˈfæloʊ krɒpɪŋ/ (<em>say</em> 'faloh kroping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">the growing of a crop in that period of the year when the commercial crop will not grow so as to improve the soil from the nitrogen-fixing occurring as the non-commercial crop grows, and from the nutrients, bacteria, etc., added to the soil when the crop is ploughed back in at the end of its season.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Falls Creek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096634"><header class="entryHeader"><span class="hw">Falls Creek</span></header><div>/fɔlz ˈkrik/ (<em>say</em> fawlz 'kreek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">a skiing centre in the southern part of the Australian Alps, north-eastern Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025657"><header class="entryHeader"><span class="hw">false card</span></header><div>/fɔls ˈkad/ (<em>say</em> fawls 'kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">(in bridge) a card played to deceive an opponent about the nature of one’s hand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false-card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025658"><header class="entryHeader"><span class="hw">false-card</span></header><div>/ˈfɔls-kad/ (<em>say</em> 'fawls-kahd) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq299">(in bridge) to play a false card.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false ceiling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025659"><header class="entryHeader"><span class="hw">false ceiling</span></header><div>/fɔls ˈsiling/ (<em>say</em> fawls 'seeleeng) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">a ceiling constructed at a level below general ceiling height, sometimes suspended from the original ceiling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false cirrus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025660"><header class="entryHeader"><span class="hw">false cirrus</span></header><div>/fɔls ˈsɪrəs/ (<em>say</em> fawls 'siruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">cirrus-like clouds found over thunder clouds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false colours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088105"><header class="entryHeader"><span class="hw">false colours</span><z><span target_id="DUpYqlI3tU">pl. n.</span><span target_id="URErio8cHu">phr.</span></z></header><div>/fɔls ˈkʌləz/ (<em>say</em> fawls 'kuluhz) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="DUpYqlI3tU"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> the flag of another country.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq177"> deceptive appearance; pretence.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="URErio8cHu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq105"> <strong class="phr">fly </strong>(or <strong class="phr">sail under</strong>)<strong class="phr"> false colours</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq332"> (of a ship) to display, for purposes of deception, the flag of another country.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq364"> to deceive; adopt, for purposes of deception, a role different from one’s usual role.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the days of marauding pirate ships on which the displaying of the flag of a friendly country before attack was a common deception]</div></span></div> Also, <strong class="vs">false colors</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
family circle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025708"><header class="entryHeader"><span class="hw">family circle</span></header><div>/fæmli ˈsɜkəl/ (<em>say</em> famlee 'serkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq375">the closely related members of a family as a group: <em class="example">a scandal known only within the family circle.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Family Compact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025709"><header class="entryHeader"><span class="hw">Family Compact</span></header><div>/fæmli ˈkɒmpækt/ (<em>say</em> famlee 'kompakt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">the oligarchy that ruled Upper Canada in the early 19th century.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
family court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025710"><header class="entryHeader"><span class="hw">family court</span></header><div>/fæmli ˈkɔt/ (<em>say</em> famlee 'kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">a court which administers family law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fan club
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098682"><header class="entryHeader"><span class="hw">fan club</span></header><div>/ˈfæn klʌb/ (<em>say</em> 'fan klub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">a club, usually having as its purpose the adulation of a well-known personality or group in the entertainment industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fancy cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025737"><header class="entryHeader"><span class="hw">fancy cake</span></header><div>/ˈfænsi keɪk/ (<em>say</em> 'fansee kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">a small cake, especially of sponge, with an elaborate topping of icing, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fantasy cast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178260806"><header class="entryHeader"><span class="hw">fantasy cast</span></header><div>/ˈfæntəsi kast/ (<em>say</em> 'fantuhsee kahst) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq525">→ <a data-mq-recid="bigmac883263001" href="entry://fancast%23bigmac883263001"><strong>fancast</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000025776" href="entry://fantasy%23bigmac000025776"><span class="smallcaps">fantasy</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000025776" href="entry://fantasy%23mq154">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000101243" href="entry://cast%23bigmac000101243"><span class="smallcaps">cast</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101243" href="entry://cast%23mq397">15</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>fantasy casting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
face card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025444"><header class="entryHeader"><span class="hw">face card</span></header><div>/ˈfeɪs kad/ (<em>say</em> 'fays kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">→ <a data-mq-recid="bigmac000090019" href="entry://court%20card%23bigmac000090019"><strong>court card</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
face-centred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025445"><header class="entryHeader"><span class="hw">face-centred</span></header><div>/ˈfeɪs-sɛntəd/ (<em>say</em> 'fays-sentuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq939">(of a crystal structure) having atomic or ionic centres at the middle of the faces of each cubic cell as well as at the corners.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000008247" href="entry://body-centred%23bigmac000008247"><strong>body-centred</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
face cloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025446"><header class="entryHeader"><span class="hw">face cloth</span></header><div>/ˈfeɪs klɒθ/ (<em>say</em> 'fays kloth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> → <a data-mq-recid="bigmac000025469" href="entry://face%20washer%23bigmac000025469"><strong>face washer</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq416"> a cloth used to cover the face of a dead person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
face cream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106566"><header class="entryHeader"><span class="hw">face cream</span></header><div>/ˈfeɪs krim/ (<em>say</em> 'fays kreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a cosmetic ointment designed to be rubbed onto the face for the treatment of the skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fact check
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac704419345"><header class="entryHeader"><span class="hw">fact check</span></header><div>/ˈfækt tʃɛk/ (<em>say</em> 'fakt chek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq17">a verification of the accuracy of information, as in a publication, document, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fact checker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fact-check
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137373465"><header class="entryHeader"><span class="hw">fact-check</span></header><div>/ˈfækt-tʃɛk/ (<em>say</em> 'fakt-chek) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq625">to carry out a fact check on: <em class="example">to fact-check a speech.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>fact-checking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FA Cup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098090"><header class="entryHeader"><span class="hw">FA Cup</span></header><div>/ɛf eɪ ˈkʌp/ (<em>say</em> ef ay 'kup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> a knock-out soccer competition, open to all member clubs of the British Football Association.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> the trophy awarded for winning this competition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fair catch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025547"><header class="entryHeader"><span class="hw">fair catch</span></header><div>/fɛə ˈkætʃ/ (<em>say</em> fair 'kach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">(in Rugby Union) a clean catch of the ball made by a stationary defending player who calls for a mark and is thus entitled to a kick from the spot where the ball was taken.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fair comment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025548"><header class="entryHeader"><span class="hw">fair comment</span></header><div>/fɛə ˈkɒmɛnt/ (<em>say</em> fair 'koment) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">a defence to an action for defamation; the defendant must show that the statement, if not published maliciously, was fair comment on a matter of public interest and was substantially true.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fair copy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025549"><header class="entryHeader"><span class="hw">fair copy</span></header><div>/fɛə ˈkɒpi/ (<em>say</em> fair 'kopee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> a copy of a document made after final correction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> the condition of such a copy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fairies' closet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025556"><header class="entryHeader"><span class="hw">fairies’ closet</span></header><div>/fɛəriz ˈklɒzət/ (<em>say</em> fairreez 'klozuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">→ <a data-mq-recid="bigmac000049817" href="entry://net%20fungus%23bigmac000049817"><strong>net fungus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000049817" href="entry://net%20fungus%23mq725">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fair Pay Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac310387544"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fair Pay Commission</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">→ <a data-mq-recid="bigmac775392381" href="entry://Australian%20Fair%20Pay%20Commission%23bigmac775392381"><strong>Australian Fair Pay Commission</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiery cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026525"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiery cross</span></header><div>/faɪəri ˈkrɒs/ (<em>say</em> fuyuhree 'kros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq710"> a wooden cross, charred or dipped in blood, formerly sent among Scottish Highlanders as a call to arms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq919"> a burning cross, the emblem of several organisations, notably the Ku Klux Klan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FIFA World Cup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac738628096"><header class="entryHeader"><span class="hw">FIFA World Cup</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">→ <a data-mq-recid="bigmac000090392" href="entry://World%20Cup%23bigmac000090392"><strong>World Cup</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090392" href="entry://World%20Cup%23mq642">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fifth column
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026538"><header class="entryHeader"><span class="hw">fifth column</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fifth column" src="word_pronunciations/09053.mp3"></audio></span>/fɪfθ ˈkɒləm/ (<em>say</em> fifth 'koluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> a body of persons residing in a country who are in sympathy with its enemies, and who are serving enemy interests or are ready to assist an enemy attack.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq890"> (originally) Franco sympathisers in Madrid during the civil war (in allusion to a statement in 1936 that the insurgents had four columns marching on Madrid and a fifth column of sympathisers in the city ready to rise and betray it).</span></div> <div class="deriv">–<strong>fifth columnist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fight club
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac872149386"><header class="entryHeader"><span class="hw">fight club</span></header><div>/ˈfaɪt klʌb/ (<em>say</em> 'fuyt klub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">a club, often organised on a commercial basis, which arranges boxing matches, usually of short duration, between amateur contestants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fighting chance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026552"><header class="entryHeader"><span class="hw">fighting chance</span></header><div>/faɪtɪŋ ˈtʃæns/ (<em>say</em> fuyting 'chans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">a possibility of success.</span></div><div class="etym"> [US (1890s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fighting cock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026553"><header class="entryHeader"><span class="hw">fighting cock</span></header><div>/ˈfaɪtɪŋ kɒk/ (<em>say</em> 'fuyting kok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">→ <a data-mq-recid="bigmac000029363" href="entry://gamecock%23bigmac000029363"><strong>gamecock</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filing cabinet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026601"><header class="entryHeader"><span class="hw">filing cabinet</span></header><div>/ˈfaɪlɪŋ kæbnət/ (<em>say</em> 'fuyling kabnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">a case with sliding drawers designed to hold filing cards, collections of papers or documents, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filing card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026602"><header class="entryHeader"><span class="hw">filing card</span></header><div>/ˈfaɪlɪŋ kad/ (<em>say</em> 'fuyling kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">a rectangular piece of thin cardboard on which information may be written and kept for convenient reference along with other such cards in a suitable filing system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filing clerk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026603"><header class="entryHeader"><span class="hw">filing clerk</span></header><div>/ˈfaɪlɪŋ klak/ (<em>say</em> 'fuyling klahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">an employee in an office who is chiefly concerned with the filing of letters, records, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
film camera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac529847330"><header class="entryHeader"><span class="hw">film camera</span></header><div>/ˈfɪlm kæmrə/ (<em>say</em> 'film kamruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">a camera which uses film (opposed to <em>digital camera</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
film clip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026622"><header class="entryHeader"><span class="hw">film clip</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of film clip" src="word_pronunciations/09080.mp3"></audio></span>/ˈfɪlm klɪp/ (<em>say</em> 'film klip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> a short extract from a film, usually shown as part of promotional material.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> → <a data-mq-recid="bigmac000082785" href="entry://video%20clip%23bigmac000082785"><strong>video clip</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
film crew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106651"><header class="entryHeader"><span class="hw">film crew</span></header><div>/ˈfɪlm kru/ (<em>say</em> 'film krooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">the people involved in the technical aspects of the production of a film or television program.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Filshie clip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac260097833"><header class="entryHeader"><span class="hw">Filshie clip</span></header><div>/ˈfɪlʃi klɪp/ (<em>say</em> 'filshee klip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">a device designed to occlude the fallopian tube, used in female sterilisation.</span></div><div class="etym"> [trademark; named after Marcus <em>Filshie</em>, British gynaecologist who developed the device in the early 1980s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filter cloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026637"><header class="entryHeader"><span class="hw">filter cloth</span></header><div>/ˈfɪltə klɒθ/ (<em>say</em> 'filtuh kloth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">a coarse heavy material used in filtering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
final causes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026653"><header class="entryHeader"><span class="hw">final causes</span></header><div>/faɪnəl ˈkɔzəz/ (<em>say</em> fuynuhl 'kawzuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">the philosophical doctrine that the course of events in the universe is explicable mainly by reference to ends or purposes by which all events are controlled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finance company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026662"><header class="entryHeader"><span class="hw">finance company</span></header><div>/ˈfaɪnæns kʌmpəni/ (<em>say</em> 'fuynans kumpuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">a company which makes loans, especially on a short-term basis to individuals, usually for some specific purpose such as the purchase of a motor vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fine Cotton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac117320908"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fine Cotton</span></header><div>/faɪn ˈkɒtn/ (<em>say</em> fuyn 'kotn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">a racehorse at the centre of a substitution scam which occurred in a horserace in Brisbane in 1984, which became known as the <strong>Fine Cotton ring-in</strong> or <strong>Fine Cotton affair</strong>; the horse Fine Cotton was illegally replaced by a horse of better ability which had had its colour changed to make it resemble Fine Cotton, the perpetrators placing large bets on the winning outcome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fine cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac537568132"><header class="entryHeader"><span class="hw">fine cut</span></header><div>/ˈfaɪn kʌt/ (<em>say</em> 'fuyn kut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">the assembly of a film which the editor makes by trimming and arranging the takes selected, so that the film is cut back to the time it is required to be.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000064283" href="entry://rough%20cut%23bigmac000064283"><strong>rough cut</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fine-cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026676"><header class="entryHeader"><span class="hw">fine-cut</span></header><div>/ˈfaɪn-kʌt/ (<em>say</em> 'fuyn-kut) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq620">cut into very thin strips.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fingal's Cave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026692"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fingal’s Cave</span></header><div>/ˈfɪŋgəlz/ (<em>say</em> 'fingguhlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">an unusual cavern on the island of Staffa, in the Hebrides, Scotland. 69 m long; 13 m wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Faraday cage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac39565840"><header class="entryHeader"><span class="hw">Faraday cage</span></header><div>/ˈfærədeɪ keɪdʒ/ (<em>say</em> 'faruhday kayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">an enclosure formed using conducting materials, designed to exclude electrostatic and, to some extent, electromagnetic fields; used to protect components that can be damaged by such fields, or to isolate an environment from outside interference, as in a television studio.</span></div><div class="etym"> [named after Michael <a data-mq-recid="bigmac000025791" href="entry://Faraday%23bigmac000025791"><span class="smallcaps">Faraday</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Faraday constant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025792"><header class="entryHeader"><span class="hw">Faraday constant</span></header><div>/ˈfærədeɪ ˌkɒnstənt/ (<em>say</em> 'faruhday .konstuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">a unit of quantity used in electrolysis, the electric charge of one mole of electrons, equal to about 9.649 × 10<sup>4</sup> coulombs per mole.</span></div> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">faraday</strong>. <div class="etym">[named after Michael <a data-mq-recid="bigmac000025791" href="entry://Faraday%23bigmac000025791"><span class="smallcaps">Faraday</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farm constable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091033"><header class="entryHeader"><span class="hw">farm constable</span></header><div>/ˈfam kʌnstəbəl/ (<em>say</em> 'fahm kunstuhbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq028">a convict constable supervising other convicts employed in agricultural work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farm consultant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087090"><header class="entryHeader"><span class="hw">farm consultant</span></header><div>/ˈfam kənsʌltənt/ (<em>say</em> 'fahm kuhnsultuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq065">a professional adviser on agricultural techniques, usually one in private practice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Farm Cove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096635"><header class="entryHeader"><span class="hw">Farm Cove</span></header><div>/fam ˈkoʊv/ (<em>say</em> fahm 'kohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">a bay on the southern shore of Port Jackson in Sydney, NSW, between Bennelong Point and Mrs Macquarie’s Chair.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farmers' cooperative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025827"><header class="entryHeader"><span class="hw">farmers’ cooperative</span></header><div>/ˌfaməz koʊˈɒprətɪv/ (<em>say</em> .fahmuhz koh'opruhtiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">an organisation of farmers for marketing their products or buying supplies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farmyard confetti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025836"><header class="entryHeader"><span class="hw">farmyard confetti</span></header><div>/famjad kənˈfɛti/ (<em>say</em> fahmyahd kuhn'fetee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">→ <a data-mq-recid="bigmac000017083" href="entry://cowyard%20confetti%23bigmac000017083"><strong>cowyard confetti</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fart cricket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac858031002"><header class="entryHeader"><span class="hw">fart cricket</span></header><div>/ˈfat krɪkət/ (<em>say</em> 'faht krikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq092">a game in which the first person (the bowler) farts, the second person (the batter) being required to also fart, with the sequence going on until one player cannot respond.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Far West Children's Health Scheme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025872"><header class="entryHeader"><span class="hw">Far West Children’s Health Scheme</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">→ <a data-mq-recid="bigmac000064372" href="entry://Royal%20Far%20West%20Children%27s%20Health%20Scheme%23bigmac000064372"><strong>Royal Far West Children’s Health Scheme</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fast charging station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac229164969"><header class="entryHeader"><span class="hw">fast charging station</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">→ <a data-mq-recid="bigmac671708346" href="entry://charging%20station%23bigmac671708346"><strong>charging station</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fast chess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac010324312"><header class="entryHeader"><span class="hw">fast chess</span></header><div>/ˈfast tʃɛs/ (<em>say</em> 'fahst ches) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">→ <a data-mq-recid="bigmac619459421" href="entry://speed%20chess%23bigmac619459421"><strong>speed chess</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fast-moving consumer goods
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac537220353"><header class="entryHeader"><span class="hw">fast-moving consumer goods</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">goods, such as foodstuffs, beverages, personal-care products, etc., which are high-frequency purchase items and need to be replaced quickly.</span></div> <em>Abbrev.</em>: FMCG</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fat cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095088"><header class="entryHeader"><span class="hw">fat cat</span></header><div>/ˈfæt kæt/ (<em>say</em> 'fat kat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> a person who receives special comforts and privileges from their position or wealth: <em class="example">the fat cats of the public service.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> a wealthy person.</span></div><div class="etym"> [from 1920s US English, originally referring to rich supporters able and willing to make large donations to a political party to ensure future personal advantages.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Father Christmas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025926"><header class="entryHeader"><span class="hw">Father Christmas</span></header><div>/faðə ˈkrɪsməs/ (<em>say</em> fahdhuh 'krismuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> → <a data-mq-recid="bigmac000065414" href="entry://Santa%20Claus%23bigmac000065414"><strong>Santa Claus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065414" href="entry://Santa%20Claus%23mq049">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq149"> → <a data-mq-recid="bigmac000006252" href="entry://beardy%23bigmac000006252"><strong>beardy</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq967"> <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">Victoria and SA</em> the fluffy airborne seed of various plants, such as the dandelion or Scotch thistle. Compare <a data-mq-recid="bigmac000085452" href="entry://wish%23bigmac000085452"><strong>wish</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000085452" href="entry://wish%23mq795">12</a>); <em class="label">Especially Southern Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">Tasmania and SA</em> <a data-mq-recid="bigmac000099599" href="entry://fairy%23bigmac000099599"><strong>fairy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099599" href="entry://fairy%23mq462">4</a>); <em class="label">Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000063821" href="entry://robber%23bigmac000063821"><strong>robber</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000063821" href="entry://robber%23mq622">2</a>); <em class="label">Chiefly Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000065414" href="entry://Santa%20Claus%23bigmac000065414"><strong>Santa Claus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065414" href="entry://Santa%20Claus%23mq811">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
father confessor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025927"><header class="entryHeader"><span class="hw">father confessor</span></header><div>/faðə kənˈfɛsə/ (<em>say</em> fahdhuh kuhn'fesuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq789"> → <a data-mq-recid="bigmac000094256" href="entry://confessor%23bigmac000094256"><strong>confessor</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> <em class="label">Colloquial</em> someone who listens willingly to another and is ready to give help, advice, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fauna rope ladder crossing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac559857786"><header class="entryHeader"><span class="hw">fauna rope ladder crossing</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">a rope mesh stretched above a man-made obstacle such as a major thoroughfare, designed to allow wildlife to cross safely.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
F clef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026004"><header class="entryHeader"><span class="hw">F clef</span></header><div>/ˈɛf klɛf/ (<em>say</em> 'ef klef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">→ <a data-mq-recid="bigmac000005965" href="entry://bass%20clef%23bigmac000005965"><strong>bass clef</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Federal Capital Territory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026072"><header class="entryHeader"><span class="hw">Federal Capital Territory</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">former name of <a data-mq-recid="bigmac000096106" href="entry://Australian%20Capital%20Territory%23bigmac000096106"><strong>Australian Capital Territory</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Federation Cup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026096"><header class="entryHeader"><span class="hw">Federation Cup</span></header><div>/fɛdəreɪʃən ˈkʌp/ (<em>say</em> feduhrayshuhn 'kup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> an international tennis competition for women; the women’s equivalent of the Davis Cup; first played in 1963.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq859"> the trophy awarded for winning this competition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feed conversion rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026108"><header class="entryHeader"><span class="hw">feed conversion rate</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">the rate at which any food eaten by an animal is converted to energy, growth and development.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feeder cattle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac438124966"><header class="entryHeader"><span class="hw">feeder cattle</span></header><div>/ˈfidə kætl/ (<em>say</em> 'feeduh katl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>used with a plural verb</em>) </div><div class="def"><span id="mq355">cattle selected to be sent to a feedlot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fellow creature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026150"><header class="entryHeader"><span class="hw">fellow creature</span></header><div>/fɛloʊ ˈkritʃə/ (<em>say</em> feloh 'kreechuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">a creature produced by the same Creator (now used chiefly of human beings): <em class="example">I was ashamed of my fellow creatures.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
female circumcision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138316226"><header class="entryHeader"><span class="hw">female circumcision</span></header><div>/fimeɪl sɜkəmˈsɪʒən/ (<em>say</em> feemayl serkuhm'sizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">→ <a data-mq-recid="bigmac065001894" href="entry://female%20genital%20mutilation%23bigmac065001894"><strong>female genital mutilation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feme covert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026177"><header class="entryHeader"><span class="hw">feme covert</span></header><div>/fɛm ˈkʌvət/ (<em>say</em> fem 'kuvuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq845">a married woman.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French: a woman covered, i.e., protected]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feminine cadence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026182"><header class="entryHeader"><span class="hw">feminine cadence</span></header><div>/fɛmənən ˈkeɪdəns/ (<em>say</em> femuhnuhn 'kayduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq954">a cadence in music in which the final chord falls on a weak beat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fen carr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac96424546"><header class="entryHeader"><span class="hw">fen carr</span></header><div>/ˈfɛn ka/ (<em>say</em> 'fen kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">→ <a data-mq-recid="bigmac570755783" href="entry://carr%23bigmac570755783"><strong>carr</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fender case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026205"><header class="entryHeader"><span class="hw">fender case</span></header><div>/ˈfɛndə keɪs/ (<em>say</em> 'fenduh kays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq136">any litigation arising from a motor accident.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feng shui chart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac953201838"><header class="entryHeader"><span class="hw">feng shui chart</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq33">a diagram which plots the various aspects of a building, revealing the flow of negative or positive chi and the influences of the stars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fertile Crescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026309"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fertile Crescent</span></header><div>/fɜtaɪl ˈkrɛzənt/ (<em>say</em> fertuyl 'krezuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq768"> an arc-shaped region favourable for agriculture extending from the Mediterranean to the Persian Gulf.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> an area in western Asia, once fertile but now partly desert, in which it is believed that humans first practised agriculture; site of Sumerian, Babylonian, Assyrian, Phoenician and Hebrew civilisations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fertility clinic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139343261"><header class="entryHeader"><span class="hw">fertility clinic</span></header><div>/fɜˈtɪləti klɪnɪk/ (<em>say</em> fer'tiluhtee klinik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">a medical centre which specialises in problems relating to human fertility and in treatments such as IVF.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fertility cult
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026314"><header class="entryHeader"><span class="hw">fertility cult</span></header><div>/fɜˈtɪləti kʌlt/ (<em>say</em> fer'tiluhtee kult) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">any of various forms of worship in a settled agricultural community centred on the performance of rituals to ensure the continuance and abundance of crops, appropriate weather, and the perpetuity of the people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fever clinic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac856599390"><header class="entryHeader"><span class="hw">fever clinic</span></header><div>/ˈfivə klɪnɪk/ (<em>say</em> 'feevuh klinik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">→ <a data-mq-recid="bigmac681096557" href="entry://respiratory%20clinic%23bigmac681096557"><strong>respiratory clinic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiat currency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac739320747"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiat currency</span></header><div>/ˈfiæt kʌrənsi/ (<em>say</em> 'feeat kuruhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fiat currencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq300">a currency established as money by government regulation or law.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac297828191" href="entry://commodity%20money%23bigmac297828191"><strong>commodity money</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac213642576" href="entry://cryptocurrency%23bigmac213642576"><strong>cryptocurrency</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac917067804" href="entry://representative%20money%23bigmac917067804"><strong>representative money</strong></a>. Also, <strong class="vs">fiat money</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000026401" href="entry://fiat%23bigmac000026401"><span class="smallcaps">fiat</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018057" href="entry://currency%23bigmac000018057"><span class="smallcaps">currency</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiddler crab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026465"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiddler crab</span></header><div>/ˈfɪdlə kræb/ (<em>say</em> 'fidluh krab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">any small Indo-Pacific burrowing crab of the genus <em>Uca</em>, the male of which has one greatly enlarged claw.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field capacity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026487"><header class="entryHeader"><span class="hw">field capacity</span></header><div>/ˈfild kəˌpæsəti/ (<em>say</em> 'feeld kuh.pasuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">the amount of water held in a soil by capillary action after gravitational water has percolated downward and drained away; expressed as the ratio of the weight of water retained to the weight of dry soil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field coil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026488"><header class="entryHeader"><span class="hw">field coil</span></header><div>/ˈfild kɔɪl/ (<em>say</em> 'feeld koyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">a coil of wire used for producing a magnetic field as in a dynamo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field cricket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026489"><header class="entryHeader"><span class="hw">field cricket</span></header><div>/ˈfild krɪkət/ (<em>say</em> 'feeld krikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">a shiny black cricket, <em>Teleogryllus commodus</em>, which is injurious to crops and pastures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fish cocktail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026909"><header class="entryHeader"><span class="hw">fish cocktail</span></header><div>/fɪʃ ˈkɒkteɪl/ (<em>say</em> fish 'koktayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">a small piece of fish prepared in batter, served as a savoury.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fitness centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac714320871"><header class="entryHeader"><span class="hw">fitness centre</span></header><div>/ˈfɪtnəs sɛntə/ (<em>say</em> 'fitnuhs sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">a gym designed for people who work to maintain a level of fitness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fitzgerald contraction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026967"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fitzgerald contraction</span></header><div>/ˈfɪtsdʒɛrəld kənˌtrækʃən/ (<em>say</em> 'fitsjeruhld kuhn.trakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">→ <a data-mq-recid="bigmac000043452" href="entry://Lorentz-Fitzgerald%20contraction%23bigmac000043452"><strong>Lorentz-Fitzgerald contraction</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fitzgerald-Lorentz contraction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026968"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fitzgerald-Lorentz contraction</span></header><div>/ˌfɪtsdʒɛrəld-ˈlɒrənts kənˌtrækʃən/ (<em>say</em> .fitsjeruhld-'loruhnts kuhn.trakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">→ <a data-mq-recid="bigmac000043452" href="entry://Lorentz-Fitzgerald%20contraction%23bigmac000043452"><strong>Lorentz-Fitzgerald contraction</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from GF <em>Fitzgerald</em>, 1851–1901, Irish physicist, and Hendrik Antoon <em>Lorentz</em>, 1853–1928, Dutch physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fitzroy Crossing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac266701735"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fitzroy Crossing</span></header><div>/fɪtsrɔɪ ˈkrɒsɪŋ/ (<em>say</em> fitsroy 'krosing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">a small town on the Fitzroy River in WA, about 400 km east of Broome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
five-clawed worm-skink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145820693"><header class="entryHeader"><span class="hw">five-clawed worm-skink</span></header><div>/faɪv-klɔd ˈwɜm-skɪŋk/ (<em>say</em> fuyv-klawd 'werm-skink) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">→ <a data-mq-recid="bigmac952223986" href="entry://long-legged%20worm-skink%23bigmac952223986"><strong>long-legged worm-skink</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
five-cornered fruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026976"><header class="entryHeader"><span class="hw">five-cornered fruit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of five-cornered fruit" src="word_pronunciations/09171.mp3"></audio></span>/faɪv-kɔnəd ˈfrut/ (<em>say</em> fuyv-kawnuhd 'frooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">→ <a data-mq-recid="bigmac000011323" href="entry://carambola%23bigmac000011323"><strong>carambola</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
five-corners
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026977"><header class="entryHeader"><span class="hw">five-corners</span></header><div>/faɪv-ˈkɔnəz/ (<em>say</em> fuyv-'kawnuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">→ <a data-mq-recid="bigmac000072903" href="entry://styphelia%23bigmac000072903"><strong>styphelia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
five kingdom classification system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac611152737"><header class="entryHeader"><span class="hw">five kingdom classification system</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq721">a system of classification of living things which proposes five kingdoms rather than the traditional two (plants and animals); the five proposed kingdoms are Monera (the monerans), Protista (the protists), Fungi (the fungi), Plantae (the plants) and Animalia (the animals).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
five o'clock shadow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026985"><header class="entryHeader"><span class="hw">five o’clock shadow</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">the dark stubble of a man’s beard, apparent in the late afternoon, even though he has shaved in the morning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Five Pound Catcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac393997228"><header class="entryHeader"><span class="hw">Five Pound Catcher</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq097">(in Tasmania) a member of a roving party.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac748944571" href="entry://roving%20party%23bigmac748944571"><strong>roving party</strong></a>. <div class="etym">[so called because of a five pound bounty for the capture of an adult Aboriginal person]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fixed capital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026995"><header class="entryHeader"><span class="hw">fixed capital</span></header><div>/fɪkst ˈkæpətl/ (<em>say</em> fikst 'kapuhtl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq853">capital which has been used to acquire property, execute permanent constructions, or erect plant and machinery intended for retention and employment with a view to making profits (opposed to <em>circulating capital</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fixed charge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026996"><header class="entryHeader"><span class="hw">fixed charge</span></header><div>/fɪkst ˈtʃadʒ/ (<em>say</em> fikst 'chahj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> a legal charge on specific property, as contrasted with a floating charge, both of which are usually contained in a debenture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq427"> an expense which must be met.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq209"> periodic obligation, as taxes, interest on shares, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq803"> (<em>plural</em>) such charges as depreciation, rent, interest, etc., arising out of the maintenance of fixed assets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fixer cafe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108936249"><header class="entryHeader"><span class="hw">fixer cafe</span></header><div>/ˈfɪksə kæfeɪ/ (<em>say</em> 'fiksuh kafay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">a cafe to which members of a community can bring their broken goods and have them fixed by a volunteer repairer.</span></div> Also, <strong class="vs">repair cafe</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fizzy cordial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac804629969"><header class="entryHeader"><span class="hw">fizzy cordial</span></header><div>/fɪzi ˈkɔdiəl/ (<em>say</em> fizee 'kawdeeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq584">→ <a data-mq-recid="bigmac000070013" href="entry://soft%20drink%23bigmac000070013"><strong>soft drink</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070013" href="entry://soft%20drink%23mq763">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flag captain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027029"><header class="entryHeader"><span class="hw">flag captain</span></header><div>/ˈflæg kæptn/ (<em>say</em> 'flag kaptn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">the commanding officer of a flagship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flail chest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac176878215"><header class="entryHeader"><span class="hw">flail chest</span></header><div>/ˈfleɪl tʃɛst/ (<em>say</em> 'flayl chest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq749">a type of rib fracture where three or more ribs are broken in at least two places, front and back, resulting in a reversal of the natural movement in breathing in that section of the rib cage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finger cherry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026696"><header class="entryHeader"><span class="hw">finger cherry</span></header><div>/ˈfɪŋgə tʃɛri/ (<em>say</em> 'fingguh cheree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">an Australian tropical tree, <em>Rhodomyrtus macrocarpa</em>, with highly poisonous fruit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fingered citron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac545341299"><header class="entryHeader"><span class="hw">fingered citron</span></header><div>/fɪŋgəd ˈsɪtrən/ (<em>say</em> fingguhd 'sitruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">→ <a data-mq-recid="bigmac552650308" href="entry://Buddha%27s%20hand%23bigmac552650308"><strong>Buddha’s hand</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire cam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac841239112"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire cam</span></header><div>/ˈfaɪə kæm/ (<em>say</em> 'fuyuh kam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">a camera mounted on an observation tower which registers the smoke and flames from a bushfire and triggers an alert, while also providing a record of activity in the area, as for identifying arsonists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire commissioner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac052758878"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire commissioner</span></header><div>/ˈfaɪə kəˌmɪʃənə/ (<em>say</em> 'fuyuh kuh.mishuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">the person who heads a firefighting service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire control
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026766"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire control</span></header><div>/ˈfaɪə kəntroʊl/ (<em>say</em> 'fuyuh kuhntrohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">technical supervision of artillery fire or naval gunfire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire control line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac961029305"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire control line</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">→ <a data-mq-recid="bigmac661538194" href="entry://control%20line%23bigmac661538194"><strong>control line</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac661538194" href="entry://control%20line%23mq671">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire curtain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026769"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire curtain</span></header><div>/ˈfaɪə kɜtn/ (<em>say</em> 'fuyuh kertn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">in a theatre, a fireproof screen which can be lowered to separate the stage from the body of the hall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fireside chat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac410120108"><header class="entryHeader"><span class="hw">fireside chat</span></header><div>/faɪəsaɪd ˈtʃæt/ (<em>say</em> fuyuhsuyd 'chat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq748"> a relaxed conversation, as one conducted in the comfortable and warm environment of a fireside.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq492"> <em class="label">Politics</em> an informative or advisory talk delivered in a personal, almost intimate, manner.</span></div><div class="etym"> [from the broadcasts made in this style by US President FD <a data-mq-recid="bigmac000064133" href="entry://Roosevelt%23bigmac000064133"><span class="smallcaps">Roosevelt</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firmer chisel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026840"><header class="entryHeader"><span class="hw">firmer chisel</span></header><div>/ˈfɜmə tʃɪzəl/ (<em>say</em> 'fermuh chizuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">a carpenter’s chisel with a blade thin in proportion to its width, fixed to the handle by a tang, usually pushed by the hand and not driven with a mallet.</span></div><div class="etym"> [<em>firmer</em>, from French <em>fermoir</em>, blend of <em>formoir</em> former (from <em>former</em> form, from Latin <em>formāre</em>) and <em>fermer</em> make firm (from Latin <em>firmāre</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first cause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026848"><header class="entryHeader"><span class="hw">first cause</span></header><div>/fɜst ˈkɔz/ (<em>say</em> ferst 'kawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">a cause which does not depend upon another: <em class="example">God is the first cause.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first class
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026849"><header class="entryHeader"><span class="hw">first class</span></header><div>/fɜst ˈklas/ (<em>say</em> ferst 'klahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">the most luxurious class of accommodation for passengers on a ship, train, aircraft, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first-class
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026850"><header class="entryHeader"><span class="hw">first-class</span><z><span target_id="W7MFwmRupd">adj.</span><span target_id="TuImjcpmjb">adv.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="W7MFwmRupd"><em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of first-class" src="word_pronunciations/09144.mp3"></audio></span>/ˈfɜst-klas/ (<em>say</em> 'ferst-klahs) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq213"> of the highest or best class or quality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq947"> best-equipped and most expensive: <em class="example">a first-class hotel.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq106"> denoting a degree bearing the highest class of honours in a university examination.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq107"> <em class="label">Cricket</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq243"> of cricket played at international level or the highest level of domestic competition, involving matches of three or more scheduled days of play.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq568"> of, relating to, or scored in cricket played at this level: <em class="example">first-class runs; </em><em class="example">first-class average.</em></span></div></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="TuImjcpmjb">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq796"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of first-class" src="word_pronunciations/09145.mp3"></audio></span>/fɜst-ˈklas/ (<em>say</em> ferst-'klahs) by first-class conveyance: <em class="example">to travel first-class.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first cost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026851"><header class="entryHeader"><span class="hw">first cost</span></header><div>/fɜst ˈkɒst/ (<em>say</em> ferst 'kost) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">cost not including profit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first cousin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026852"><header class="entryHeader"><span class="hw">first cousin</span></header><div>/ˈfɜst kʌzən/ (<em>say</em> 'ferst kuzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000016975" href="entry://cousin%23bigmac000016975"><strong>cousin</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000016975" href="entry://cousin%23mq966">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first cousin once removed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026853"><header class="entryHeader"><span class="hw">first cousin once removed</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000016975" href="entry://cousin%23bigmac000016975"><strong>cousin</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000016975" href="entry://cousin%23mq966">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first-party cookie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac941421699"><header class="entryHeader"><span class="hw">first-party cookie</span></header><div>/ˌfɜst-pati ˈkʊki/ (<em>say</em> .ferst-pahtee 'kookee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq964">a cookie from the website to which the browser is connected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
First Vatican Council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac97874436"><header class="entryHeader"><span class="hw">First Vatican Council</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">→ <a data-mq-recid="bigmac000105017" href="entry://Vatican%20Council%23bigmac000105017"><strong>Vatican Council</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000105017" href="entry://Vatican%20Council%23mq670">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiscal cliff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac735838242"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiscal cliff</span></header><div>/fɪskəl ˈklɪf/ (<em>say</em> fiskuhl 'klif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq660"> <em class="label">US</em> the point at which tax increases and spending cuts enforced by legislation come into effect as a result of the national debt reaching a certain level.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq607"> any extreme financial crisis, national, organisational or personal.</span></div><div class="etym"> [from the idea that, under pressure from such drastic measures, the economy will fall off a notional cliff]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flame colour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027067"><header class="entryHeader"><span class="hw">flame colour</span></header><div>/ˈfleɪm kʌlə/ (<em>say</em> 'flaym kuluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">bright reddish orange.</span></div> Also, <strong class="vs">flame color</strong>. <div class="deriv">–<strong>flame-coloured</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flan case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027091"><header class="entryHeader"><span class="hw">flan case</span></header><div>/ˈflæn keɪs/ (<em>say</em> 'flan kays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">a crust of pastry baked before a flan filling is added.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flannel curtain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac960411462"><header class="entryHeader"><span class="hw">flannel curtain</span></header><div>/flænəl ˈkɜtn/ (<em>say</em> flanuhl 'kertn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hobart Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq004">→ <a data-mq-recid="bigmac000915069" href="entry://flannelette%20curtain%23bigmac000915069"><strong>flannelette curtain</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flannelette curtain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000915069"><header class="entryHeader"><span class="hw">flannelette curtain</span></header><div>/flænəlɛt ˈkɜtn/ (<em>say</em> flanuhlet 'kertn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hobart Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq913">an imaginary socio-economic line dividing those living north and south of the suburb of Moonah, with those south of the line perceived as having greater prosperity.</span></div> Also, <strong class="vs">flannel curtain</strong>. <div class="etym">[modelled humorously on <a data-mq-recid="bigmac000088389" href="entry://Iron%20Curtain%23bigmac000088389"><span class="smallcaps">Iron Curtain</span></a>, from the perceived notion that those north of the line have a propensity for wearing flannelette shirts]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flash crash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac046127099"><header class="entryHeader"><span class="hw">flash crash</span></header><div>/ˈflæʃ kræʃ/ (<em>say</em> 'flash krash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq333">a market crash caused by a single aberrant trade, especially one initiated by a rogue robot.</span></div><div class="etym"> [name given to a US stock market crash on 6 May, 2010, in which the Dow Jones lost 1000 points, recovering minutes later; thought to be caused by a single large trade amplified by high frequency trades]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flatbed cylinder press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027123"><header class="entryHeader"><span class="hw">flatbed cylinder press</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">→ <a data-mq-recid="bigmac000101420" href="entry://press%23bigmac000101420"><strong>press<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101420" href="entry://press%23mq948">33a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat cable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac511731070"><header class="entryHeader"><span class="hw">flat cable</span></header><div>/ˈflæt keɪbəl/ (<em>say</em> 'flat kaybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">→ <a data-mq-recid="bigmac939058434" href="entry://ribbon%20cable%23bigmac939058434"><strong>ribbon cable</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac565054544"><header class="entryHeader"><span class="hw">flat car</span></header><div>/ˈflæt ka/ (<em>say</em> 'flat kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">a railway wagon without raised sides.</span></div> Also, <strong class="vs">flatcar</strong>, <strong class="vs">flat wagon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat chat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089655"><header class="entryHeader"><span class="hw">flat chat</span></header><div>/flæt ˈtʃæt/ (<em>say</em> flat 'chat) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq714">(of a machine, radio, car, etc.) at full capacity, loudness, speed, etc.: <em class="example asterisk">* <em>If there was a radio we’d have it going flat-chat, boy.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tim winton</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">flat strap</strong>, <strong class="vs">full chat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat-chested
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac309985479"><header class="entryHeader"><span class="hw">flat-chested</span></header><div>/flæt-ˈtʃɛstəd/ (<em>say</em> flat-'chestuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq478"> (of a woman) having small unnoticeable breasts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq704"> (of a man) having a small chest without muscular development.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flax-cutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027173"><header class="entryHeader"><span class="hw">flax-cutter</span></header><div>/ˈflæks-kʌtə/ (<em>say</em> 'flaks-kutuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">someone who cuts flax for sale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flea collar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027187"><header class="entryHeader"><span class="hw">flea collar</span></header><div>/ˈfli kɒlə/ (<em>say</em> 'flee koluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">a collar for cats and dogs which has been impregnated with insecticide and is worn specifically to kill fleas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flemington confetti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027219"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flemington confetti</span></header><div>/flɛmɪŋtən kənˈfɛti/ (<em>say</em> flemingtuhn kuhn'fetee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">→ <a data-mq-recid="bigmac000017083" href="entry://cowyard%20confetti%23bigmac000017083"><strong>cowyard confetti</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flesh colour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027225"><header class="entryHeader"><span class="hw">flesh colour</span></header><div>/ˈflɛʃ kʌlə/ (<em>say</em> 'flesh kuluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">a pinkish-white colour with a tinge of yellow; a pinkish-cream colour.</span></div> Also, <strong class="vs">flesh color</strong>. <div class="deriv">–<strong>flesh-coloured</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flexible contact lens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac911541696"><header class="entryHeader"><span class="hw">flexible contact lens</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">→ <a data-mq-recid="bigmac000035728" href="entry://hydrophilic%20contact%20lens%23bigmac000035728"><strong>hydrophilic contact lens</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flight control
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027273"><header class="entryHeader"><span class="hw">flight control</span></header><div>/ˈflaɪt kəntroʊl/ (<em>say</em> 'fluyt kuhntrohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> the organisation and activity which guides the movement of aircraft, especially from a central tower or look-out at an airport.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq053"> (<em>plural</em>) the instruments which control the movement of an aircraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flinders Chase National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096648"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flinders Chase National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">a national park covering the western end of Kangaroo Island, SA; adjoins Ravine des Casoars Wilderness Protection area. 32 600 ha.</span></div><div class="etym"> [named after Matthew <a data-mq-recid="bigmac000027291" href="entry://Flinders%23bigmac000027291"><span class="smallcaps">Flinders<sup>1</sup></span></a>, who discovered the island in 1802]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flipped classroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac764627517"><header class="entryHeader"><span class="hw">flipped classroom</span></header><div>/flɪpt ˈklasrum/ (<em>say</em> flipt 'klahsroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">a classroom to which students bring their prior preparation of a subject or skill for more formal analysis and discussion in class.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000090403" href="entry://flip%23bigmac000090403"><strong>flip<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090403" href="entry://flip%23mq154">5</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
float chamber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027322"><header class="entryHeader"><span class="hw">float chamber</span></header><div>/ˈfloʊt tʃeɪmbə/ (<em>say</em> 'floht chaymbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">the petrol reservoir in a carburettor, in which the petrol level is kept constant by means of an induction valve operated by a float within the chamber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floating charge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027328"><header class="entryHeader"><span class="hw">floating charge</span></header><div>/floʊtɪŋ ˈtʃadʒ/ (<em>say</em> flohting 'chahj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">an equitable charge on the assets of a going concern, which does not become fixed and remains dormant until the company is wound up or breaks some condition, thus permitting the person(s) in whose favour the charge is created to intervene to protect their interests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floating currency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027329"><header class="entryHeader"><span class="hw">floating currency</span></header><div>/floʊtɪŋ ˈkʌrənsi/ (<em>say</em> flohting 'kuruhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">floating currencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq698">a currency whose value is not set but fluctuates according to supply and demand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flood channel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac909890425"><header class="entryHeader"><span class="hw">flood channel</span></header><div>/ˈflʌd tʃænəl/ (<em>say</em> 'flud chanuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">a channel formed by the scouring action of flood water, which does not connect to other channels and which retains water when the flood abates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flood control
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027367"><header class="entryHeader"><span class="hw">flood control</span></header><div>/ˈflʌd kəntroʊl/ (<em>say</em> 'flud kuhntrohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">the technique of controlling river flow with dams, dykes, artificial channels, etc., so as to minimise the occurrence of floods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floral clock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac268786146"><header class="entryHeader"><span class="hw">floral clock</span></header><div>/flɒrəl ˈklɒk/ (<em>say</em> floruhl 'klok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">a large clock, in a park, garden, etc., in which the features of the clock face are delineated by different flowering plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly-camp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027577"><header class="entryHeader"><span class="hw">fly-camp</span></header><div>/ˈflaɪ-kæmp/ (<em>say</em> 'fluy-kamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq018">a temporary or makeshift camp.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly cemetery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac633170607"><header class="entryHeader"><span class="hw">fly cemetery</span></header><div>/ˈflaɪ sɛmətri/ (<em>say</em> 'fluy semuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq522">→ <a data-mq-recid="bigmac000018055" href="entry://currant%20luncheon%23bigmac000018055"><strong>currant luncheon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flying cane toad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac370946157"><header class="entryHeader"><span class="hw">flying cane toad</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq993">any bird regarded as a pest, especially an Indian myna, feral pigeon, or seagull.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flying circus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027590"><header class="entryHeader"><span class="hw">flying circus</span></header><div>/flaɪɪŋ ˈsɜkəs/ (<em>say</em> fluying 'serkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">a group of aircraft operating together performing aerobatic manoeuvres.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac446968458" href="entry://Flying%20Circus%23bigmac446968458"><span class="smallcaps">Flying Circus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flying Circus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac446968458"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flying Circus</span></header><div>/flaɪɪŋ ˈsɜkəs/ (<em>say</em> fluying 'serkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">a German fighter plane unit in World War I, led by Manfred von Richthofen, the planes in the group being painted in bright colours for easy identification in dogfights. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A 1972 painting by David Hammond depicting Australian airman Captain Robert Little flying in combat against the aircraft of Baron von Richthofen&amp;#8217;s Flying Circus.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Flying%20Circus_ART27782.jpg"/></span></span></span></div> Also, <strong class="vs">Richthofen’s Circus</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flying coachman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027591"><header class="entryHeader"><span class="hw">flying coachman</span></header><div>/flaɪɪŋ ˈkoʊtʃmən/ (<em>say</em> fluying 'kohchmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">→ <a data-mq-recid="bigmac000062255" href="entry://regent%20honeyeater%23bigmac000062255"><strong>regent honeyeater</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flying colours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089691"><header class="entryHeader"><span class="hw">flying colours</span><z><span target_id="4tIXyRUNJ5">pl. n.</span><span target_id="dl9e10a6pQ">phr.</span></z></header><div>/flaɪɪŋ ˈkʌləz/ (<em>say</em> fluying 'kuluhz) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="4tIXyRUNJ5"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> flags borne aloft.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dl9e10a6pQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq612"> <strong class="phr">with flying colours</strong>, with triumphant success: <em class="example">he passed all his exams with flying colours.</em></span></div> Also, <strong class="vs">flying colors</strong>. <div class="etym">[originally naval, from the colours or flags used to identify a particular fighting ship; loss of the colours to the enemy was defeat; colours flying in triumph on return to harbour were sign of victory]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flying column
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027592"><header class="entryHeader"><span class="hw">flying column</span></header><div>/ˈflaɪɪŋ kɒləm/ (<em>say</em> 'fluying koluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military History</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a force of troops equipped and organised to move swiftly and independently of a principal unit to which it is attached.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
food chain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027768"><header class="entryHeader"><span class="hw">food chain</span></header><div>/ˈfud tʃeɪn/ (<em>say</em> 'foohd chayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">a series of organisms dependent on each other in their feeding habits, plants being eaten by animals, which in turn are eaten by carnivorous animals, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
food challenge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac581984429"><header class="entryHeader"><span class="hw">food challenge</span></header><div>/ˈfud tʃæləndʒ/ (<em>say</em> 'foohd chaluhnj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> Also, <strong class="vs">oral food challenge</strong>. the exposure of a person to a specific food, either through consumption of a small amount, or by rubbing the food against the lower lip, in order to determine the reaction of the immune system to that food; used in allergy testing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> → <a data-mq-recid="bigmac344512369" href="entry://eating%20challenge%23bigmac344512369"><strong>eating challenge</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
food coma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac997234133"><header class="entryHeader"><span class="hw">food coma</span></header><div>/ˈfud koʊmə/ (<em>say</em> 'foohd kohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq746">a feeling of lethargy brought on by eating a large amount of food, especially rich food that is difficult to digest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
food court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac630948964"><header class="entryHeader"><span class="hw">food court</span></header><div>/ˈfud kɔt/ (<em>say</em> 'foohd kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">an area, often in a shopping complex, where meals and snacks can be purchased from stalls and eaten in a common area.</span></div> Also, <strong class="vs">food hall</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fool's cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027784"><header class="entryHeader"><span class="hw">fool’s cap</span></header><div>/ˈfulz kæp/ (<em>say</em> 'foohlz kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">a kind of cap or hood, usually hung with bells, formerly worn by professional jesters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foot-candela
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027800"><header class="entryHeader"><span class="hw">foot-candela</span></header><div>/fʊt-kænˈdilə/ (<em>say</em> foot-kan'deeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">a unit of illumination in the imperial system, equivalent to that produced by a standard candle at a distance of one foot; equal to 10.763 91 lux.</span></div> <em>Symbol</em>: ft cd Also, <strong class="vs">foot-candle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footy card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac75532904"><header class="entryHeader"><span class="hw">footy card</span></header><div>/ˈfʊti kad/ (<em>say</em> 'footee kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">a trading card which has the image of a football player on it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forage crop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac976392827"><header class="entryHeader"><span class="hw">forage crop</span></header><div>/ˈfɒrɪdʒ krɒp/ (<em>say</em> 'forij krop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">plants that are grown to feed livestock, as clover, brassica, kale, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Forbidden City
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027862"><header class="entryHeader"><span class="hw">Forbidden City</span></header><div>/fəbɪdn ˈsɪti/ (<em>say</em> fuhbidn 'sitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq346">a walled part of Beijing, China, which encloses a group of palaces, shrines and halls used by former Chinese emperors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foregone conclusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089371"><header class="entryHeader"><span class="hw">foregone conclusion</span></header><div>/fɔˌgɒn kənˈkluʒən/ (<em>say</em> faw.gon kuhn'kloohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">an inevitable conclusion or result: <em class="example asterisk">* <em>In any contest between selfishness and unselfishness, the result is a foregone conclusion.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ada cambridge</span>, <span class="smallcaps">1904</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreign correspondent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027923"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreign correspondent</span></header><div>/fɒrən kɒrəˈspɒndənt/ (<em>say</em> foruhn koruh'sponduhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">a correspondent, as of a newspaper, etc., sent abroad to write articles and news dispatches from a foreign country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Forest Stewardship Council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac217078676"><header class="entryHeader"><span class="hw">Forest Stewardship Council</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">an international, not-for-profit organisation established in 1993 for the purpose of promoting responsible management of the world’s forests.</span></div> <em>Abbrev.</em>: FSC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forever chemical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac312601344"><header class="entryHeader"><span class="hw">forever chemical</span></header><div>/fərˈɛvə kɛmɪkəl/ (<em>say</em> fuhr'evuh kemikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">a toxic chemical, especially a PFAS, which is resistant to biodegradation so that residue of the chemical is often found in water sources, leading to contamination of humans and animals.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057472" href="entry://forever%23bigmac000057472"><span class="smallcaps">forever</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000057472" href="entry://forever%23mq701">4</a>) from its continued presence in the environment + <a data-mq-recid="bigmac000012973" href="entry://chemical%23bigmac000012973"><span class="smallcaps">chemical</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
form class
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028025"><header class="entryHeader"><span class="hw">form class<sup>1</sup></span></header><div>/ˈfɔm klas/ (<em>say</em> 'fawm klahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a class of words or forms in a language with one or more grammatical features in common, as (in Latin) all masculine nouns in the nominative singular, or all masculine singular nouns, or all masculine nouns, or all singular nouns, or all nouns.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac947535380"><header class="entryHeader"><span class="hw">form class<sup>2</sup></span></header><div>/ˈfɔm klas/ (<em>say</em> 'fawm klahs) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq441">→ <a data-mq-recid="bigmac767479939" href="entry://homeroom%23bigmac767479939"><strong>homeroom</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
form criticism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028026"><header class="entryHeader"><span class="hw">form criticism</span></header><div>/ˈfɔm krɪtəsɪzəm/ (<em>say</em> 'fawm krituhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">a method of criticism of the Old and New Testaments, which is based on the belief that the writers often collected, arranged and edited units of literary material circulating in the early church and which, by noting these units, their arrangement, and the changes made in them, seeks to discuss the evolution of religious thought and idea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fortune cookie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028088"><header class="entryHeader"><span class="hw">fortune cookie</span></header><div>/ˈfɔtʃən kʊki/ (<em>say</em> 'fawchuhn kookee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">a thin layer of dough folded and baked around a slip of paper on which words are printed offering pithy comment or predicting the future; associated principally with the Chinese.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forward contract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac466418132"><header class="entryHeader"><span class="hw">forward contract</span></header><div>/fɔwəd ˈkɒntrækt/ (<em>say</em> fawwuhd 'kontrakt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq689">a contract in which a seller agrees to deliver to a buyer a given quantity of assets on an agreed date in the future at an agreed price.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forward store condition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028112"><header class="entryHeader"><span class="hw">forward store condition</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">the condition of an animal which is in good store condition, but needs final fattening, before being slaughtered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foster care
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028129"><header class="entryHeader"><span class="hw">foster care</span></header><div>/ˈfɒstə kɛə/ (<em>say</em> 'fostuh kair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">the upbringing or the supervision of the upbringing of foster-children, in a private home or a public institution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foster-child
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028130"><header class="entryHeader"><span class="hw">foster-child</span></header><div>/ˈfɒstə-tʃaɪld/ (<em>say</em> 'fostuh-chuyld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">foster-children</strong>)</div><div class="def"><span id="mq702">a child brought up by someone who is not their natural or adoptive mother or father.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Foucault current
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028142"><header class="entryHeader"><span class="hw">Foucault current</span></header><div>/fukoʊ ˈkʌrənt/ (<em>say</em> foohkoh 'kuruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">→ <a data-mq-recid="bigmac000022906" href="entry://eddy%20current%23bigmac000022906"><strong>eddy current</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [described by Jean Bernard Léon <em>Foucault</em>, 1819–68, French physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foundation class
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac601610838"><header class="entryHeader"><span class="hw">foundation class</span></header><div>/faʊnˈdeɪʃən klas/ (<em>say</em> fown'dayshuhn klas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Education</em> </div><div class="def"><span id="mq173">the first year of school in Australian primary schools.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foundation cream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028157"><header class="entryHeader"><span class="hw">foundation cream</span></header><div>/faʊnˈdeɪʃən krim/ (<em>say</em> fown'dayshuhn kreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">a <a data-mq-recid="bigmac000090131" href="entry://foundation%23bigmac000090131">foundation</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090131" href="entry://foundation%23mq579">9</a>) in the form of a cream.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
four-colour printing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028187"><header class="entryHeader"><span class="hw">four-colour printing</span></header><div>/fɔ-kʌlə ˈprɪntɪŋ/ (<em>say</em> faw-kuluh 'printing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">colour printing using the three subtractive primary colours (cyan, magenta, and yellow) and black in various combinations.</span></div> Also, <strong class="vs">four-color printing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freight car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028493"><header class="entryHeader"><span class="hw">freight car</span></header><div>/ˈfreɪt ka/ (<em>say</em> 'frayt kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq406">a goods wagon; luggage van.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French Cameroons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028507"><header class="entryHeader"><span class="hw">French Cameroons</span></header><div>/frɛntʃ kæməˈrunz/ (<em>say</em> french kamuh'roohnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">that part of Cameroon formerly administered by France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French Canada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028508"><header class="entryHeader"><span class="hw">French Canada</span></header><div>/frɛntʃ ˈkænədə/ (<em>say</em> french 'kanuhduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">that part of Canada, especially Quebec, where people of French language and origin predominate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French Canadian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028509"><header class="entryHeader"><span class="hw">French Canadian</span><z><span target_id="p5lDIsdeYO">n.</span><span target_id="MwntodN8C3">adj.</span></z></header><div>/frɛntʃ kəˈneɪdiən/ (<em>say</em> french kuh'naydeeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="p5lDIsdeYO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq416"> a French settler in Canada; a French-speaking descendant of such a settler.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq927"> the language of French Canadians.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MwntodN8C3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq736"> of or relating to French Canadians, or the areas in which they constitute a majority.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French chalk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028510"><header class="entryHeader"><span class="hw">French chalk</span></header><div>/frɛntʃ ˈtʃɔk/ (<em>say</em> french 'chawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">a talc for marking lines on cloth, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French combing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac440417113"><header class="entryHeader"><span class="hw">French combing</span></header><div>/frɛntʃ ˈkoʊmɪŋ/ (<em>say</em> french 'kohming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Wool</em> </div><div class="def"><span id="mq810">a wool of medium staple length.</span></div><div class="etym"> [originally suited to Continental machinery]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French Community
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028512"><header class="entryHeader"><span class="hw">French Community</span></header><div>/frɛntʃ kəˈmjunəti/ (<em>say</em> french kuh'myoohnuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">an association of France and certain former overseas possessions; formed in 1958, it comprised the republics of France, Central Africa, Chad, Congo, Gabon, Senegal, and the Malagasy Republic (now Madagascar); superseded the French Union.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac312340267"><header class="entryHeader"><span class="hw">French court</span></header><div>/frɛntʃ ˈkɔt/ (<em>say</em> french 'kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq554">a court operating within the French judicial system or one modelled on it, which follows the Napoleonic Code and in which judges have the freedom to interpret the law as it relates to each particular case, not being constrained by precedent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French cricket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088874"><header class="entryHeader"><span class="hw">French cricket</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of French cricket" src="word_pronunciations/09648.mp3"></audio></span>/frɛntʃ ˈkrɪkət/ (<em>say</em> french 'krikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">a game played with a ball and a cricket bat, in which the person batting holds the bat in front of the legs and is free to move as far away from the likely next throw of the ball as possible until the ball is picked up; dismissal is by being caught or hit on the legs by the ball.</span></div><div class="etym"> [modelled on other derogatory terms with <em>French</em> that are a British inheritance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French cuff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac953208981"><header class="entryHeader"><span class="hw">French cuff</span></header><div>/frɛntʃ ˈkʌf/ (<em>say</em> french 'kuf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">a double cuff as on a shirt sleeve, formed by folding the material back.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French curve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028513"><header class="entryHeader"><span class="hw">French curve</span></header><div>/frɛntʃ ˈkɜv/ (<em>say</em> french 'kerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">a flat celluloid or wooden drawing instrument consisting of a number of different curves, used to guide the pen or pencil in drawing curves of varying radii.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frenchmans Cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096672"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frenchmans Cap</span></header><div>/frɛntʃmənz ˈkæp/ (<em>say</em> frenchmuhnz 'kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">a mountain peak in central western Tasmania, the most prominent peak in the Franklin-Lower Gordon Wild Rivers National Park. 1446 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freshwater crocodile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac283197094"><header class="entryHeader"><span class="hw">freshwater crocodile</span></header><div>/frɛʃwɔtə ˈkrɒkədaɪl/ (<em>say</em> freshwawtuh 'krokuhduyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq19">a small crocodile, <em>Crocodylus johnstoni</em>, inhabiting permanent freshwater areas such as lakes, billabongs and swamps, and less saline upstream areas of rivers and creeks in northern Australia; Johnstone’s crocodile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
friction clutch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028613"><header class="entryHeader"><span class="hw">friction clutch</span></header><div>/ˈfrɪkʃən klʌtʃ/ (<em>say</em> 'frikshuhn kluch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">a clutch in which one rotating member turns another by the friction between them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
friend of the court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac817287896"><header class="entryHeader"><span class="hw">friend of the court</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">→ <a data-mq-recid="bigmac000002175" href="entry://amicus%20curiae%23bigmac000002175"><strong>amicus curiae</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frock coat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028689"><header class="entryHeader"><span class="hw">frock coat</span></header><div>/ˈfrɒk koʊt/ (<em>say</em> 'frok koht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">a man’s close-fitting coat, usually double-breasted, extending to about the knees.</span></div> Also, <strong class="vs">frockcoat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frog cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac249434191"><header class="entryHeader"><span class="hw">frog cake</span></header><div>/ˈfrɒg keɪk/ (<em>say</em> 'frog kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a small sponge cake with a jam centre topped with artificial cream and covered with green icing, the top being sliced open to make the mouth and two black fondant beads making the eyes; in 2001 listed by the National Trust of South Australia as a heritage item.</span></div><div class="etym"> [trademark; first made by Balfours bakery, Adelaide, in 1922]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frog crab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028696"><header class="entryHeader"><span class="hw">frog crab</span></header><div>/ˈfrɒg kræb/ (<em>say</em> 'frog krab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">an Indo-Pacific crab, <em>Ranina ranina</em>, having an enlarged thorax and a small abdomen not curled under the thorax; spanner crab.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frontage claim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac302548057"><header class="entryHeader"><span class="hw">frontage claim</span></header><div>/ˈfrʌntɪdʒ kleɪm/ (<em>say</em> 'fruntij klaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mining</em> </div><div class="def"><span id="mq554">(especially goldmining) formerly, a claim on a piece of land the front of which had been initially specified but not the other boundaries, to allow the lode to be followed and mined.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac842529151" href="entry://block%20claim%23bigmac842529151"><strong>block claim</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
futures contract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029090"><header class="entryHeader"><span class="hw">futures contract</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of futures contract" src="word_pronunciations/09837.mp3"></audio></span>/ˈfjutʃəz ˌkɒntrækt/ (<em>say</em> 'fyoohchuhz .kontrakt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">a contract to buy or sell a fixed amount of a commodity, security or currency at a specified price on a specified future date.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gag clause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac247071980"><header class="entryHeader"><span class="hw">gag clause</span></header><div>/ˈgæg klɔz/ (<em>say</em> 'gag klawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq277">→ <a data-mq-recid="bigmac229589908" href="entry://non-disclosure%20agreement%23bigmac229589908"><strong>non-disclosure agreement</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">gagging clause</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gagging clause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac031693163"><header class="entryHeader"><span class="hw">gagging clause</span></header><div>/ˈgægɪŋ klɔz/ (<em>say</em> 'gaging klawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq618">→ <a data-mq-recid="bigmac247071980" href="entry://gag%20clause%23bigmac247071980"><strong>gag clause</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gai choy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac948844443"><header class="entryHeader"><span class="hw">gai choy</span></header><div>/gaɪ ˈtʃɔɪ/ (<em>say</em> guy 'choy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">a <a data-mq-recid="bigmac000104205" href="entry://mustard%23bigmac000104205">mustard</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104205" href="entry://mustard%23mq140">2</a>), found commonly throughout Asia, with crinkled green leaves, green stems, and a strong peppery flavour; Chinese mustard.</span></div><div class="etym"> [Cantonese <em>gaaichoi</em>, from <em>gaai</em> mustard greens + <em>choi</em> vegetable]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaillard Cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029184"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaillard Cut</span></header><div>/gɪljad ˈkʌt/ (<em>say</em> gilyahd 'kut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">an artificial defile excavated for the Panama Canal, 17 km north-west of the city of Panama. About 13 km.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Culebra Cut</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galactic coordinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029209"><header class="entryHeader"><span class="hw">galactic coordinate</span></header><div>/gəˌlæktɪk koʊˈɔdənət/ (<em>say</em> guh.laktik koh'awduhnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">one of a system of coordinates for defining the position of a celestial body with reference to the Milky Way, based on galactic latitude and longitude.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Galli-Curci
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029280"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galli-Curci</span></header><div>/ˌgæli-ˈkʊətʃi/ (<em>say</em> .galee-'koouhchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Amelita</strong> /æməˈlitə/ (<em>say</em> amuh'leetuh), </div><div class="def"><span id="mq640">1889–1964, Italian soprano.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galvanic cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029329"><header class="entryHeader"><span class="hw">galvanic cell</span></header><div>/gælˌvænɪk ˈsɛl/ (<em>say</em> gal.vanik 'sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq210">→ <a data-mq-recid="bigmac000012204" href="entry://cell%23bigmac000012204"><strong>cell<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000012204" href="entry://cell%23mq311">8</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
game changer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac784525702"><header class="entryHeader"><span class="hw">game changer</span></header><div>/ˈgeɪm tʃeɪndʒə/ (<em>say</em> 'gaym chaynjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">an event of such significance that it causes a complete change of plans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
game console
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac509266466"><header class="entryHeader"><span class="hw">game console</span></header><div>/geɪm ˈkɒnsoʊl/ (<em>say</em> gaym 'konsohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">an interactive computerised system designed for entertainment, comprising an operating mechanism and a display screen for a video game.</span></div> Also, <strong class="vs">gaming console</strong>, <strong class="vs">video game console</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
games cafe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac146342909"><header class="entryHeader"><span class="hw">games cafe</span></header><div>/ˈgeɪmz kæfeɪ/ (<em>say</em> 'gaymz kafay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">commercial premises which offer for a fee a number of computers for the playing of computer games, sometimes also selling coffee and light refreshments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaming console
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac487396479"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaming console</span></header><div>/geɪmɪŋ ˈkɒnsoʊl/ (<em>say</em> gayming 'konsohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">→ <a data-mq-recid="bigmac509266466" href="entry://game%20console%23bigmac509266466"><strong>game console</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamma camera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac426600428"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamma camera</span></header><div>/gæmə ˈkæmrə/ (<em>say</em> gamuh 'kamruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">a camera which is sensitive to gamma rays emitted by radionuclides, used in nuclear medicine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gang colours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac969947734"><header class="entryHeader"><span class="hw">gang colours</span></header><div>/gæŋ ˈkʌləz/ (<em>say</em> gang 'kuluhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">the colours adopted by a gang (<a data-mq-recid="bigmac000103508" href="entry://gang%23bigmac000103508"><strong>gang<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000103508" href="entry://gang%23mq843">4</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">gang colors</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gang cultivator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029422"><header class="entryHeader"><span class="hw">gang cultivator</span></header><div>/ˈgæŋ kʌltəveɪtə/ (<em>say</em> 'gang kultuhvaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">a cultivator having several tines mounted to be operated as a gang.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gantt chart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac450608218"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gantt chart</span></header><div>/ˈgænt tʃat/ (<em>say</em> 'gant chaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">a chart in which a timeline is the base with parallel bands ranged above it within which activities taking place within specified time periods are indicated.</span></div><div class="etym"> [named after Henry L <em>Gantt</em>, 1861–1919, US management consultant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garbage collector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac850213900"><header class="entryHeader"><span class="hw">garbage collector</span></header><div>/ˈgabɪdʒ kəlɛktə/ (<em>say</em> 'gahbij kuhlektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">someone employed to collect garbage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garbage compactor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029485"><header class="entryHeader"><span class="hw">garbage compactor</span></header><div>/ˈgabɪdʒ kəmpæktə/ (<em>say</em> 'gahbij kuhmpaktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">a device which compresses garbage especially as in a garbage truck.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garcinia cambogia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac073349589"><header class="entryHeader"><span class="hw">garcinia cambogia</span></header><div>/gasɪniə kæmˈboʊdʒiə/ (<em>say</em> gahsineeuh kam'bohjeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">a citrus fruit found in South-East Asia, the rind being used traditionally in cooking and now thought to be associated with weight loss.</span></div><div class="etym"> [New Latin; former scientific name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
four-leaf clover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028203"><header class="entryHeader"><span class="hw">four-leaf clover</span></header><div>/fɔ-lif ˈkloʊvə/ (<em>say</em> faw-leef 'klohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> a cloverleaf having four leaflets instead of the usual three; it is said to bring good luck.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq892"> → <a data-mq-recid="bigmac000014399" href="entry://cloverleaf%23bigmac000014399"><strong>cloverleaf</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014399" href="entry://cloverleaf%23mq692">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
four-o'clock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028208"><header class="entryHeader"><span class="hw">four-o’clock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of four-o’clock" src="word_pronunciations/09577.mp3"></audio></span>/fɔr-əˈklɒk/ (<em>say</em> fawr-uh'klok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> a common garden plant, <em>Mirabilis jalapa</em>, with red, white, yellow, or variegated flowers which open late in the afternoon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> → <a data-mq-recid="bigmac000050409" href="entry://noisy%20friarbird%23bigmac000050409"><strong>noisy friarbird</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000028208" href="entry://four-o%27clock%23mq447">1</a> from the fact that it opens late in the afternoon; def. <a data-mq-recid="bigmac000028208" href="entry://four-o%27clock%23mq570">2</a> from the fancied resemblance of its song to the words <em>four-o’clock</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fovea centralis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028232"><header class="entryHeader"><span class="hw">fovea centralis</span></header><div>/foʊviə sɛnˈtraləs/ (<em>say</em> fohveeuh sen'trahluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">(in some primates) a small pit or depression within the macula, at the back of the retina, forming the point of sharpest vision.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fowl cholera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087409"><header class="entryHeader"><span class="hw">fowl cholera</span></header><div>/faʊl ˈkɒlərə/ (<em>say</em> fowl 'koluhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Veterinary Science</em> </div><div class="def"><span id="mq596">a disease of fowls, especially chickens, caused by a bacterium, <em>Pasteurella multocida</em>, and bringing about acute diarrhoea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fractional currency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028278"><header class="entryHeader"><span class="hw">fractional currency</span></header><div>/ˈfrækʃənəl ˌkʌrənsi/ (<em>say</em> 'frakshuhnuhl .kuruhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fractional currencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq054">coins or paper money of a smaller denomination than the principal monetary unit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fractionating column
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028283"><header class="entryHeader"><span class="hw">fractionating column</span></header><div>/ˌfrækʃəneɪtɪŋ ˈkɒləm/ (<em>say</em> .frakshuhnayting 'koluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">a long vertical column forming part of a still, containing rings, plates or bubble caps, as used to improve efficiency in fractional distillation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fraidy-cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104011"><header class="entryHeader"><span class="hw">fraidy-cat</span></header><div>/ˈfreɪdi-kæt/ (<em>say</em> 'fraydee-kat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>especially with children</em>) </div><div class="def"><span id="mq052">a coward; scaredy-cat.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090485" href="entry://afraid%23bigmac000090485"><span class="smallcaps">(a)fraid</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100984" href="entry://cat%23bigmac000100984"><span class="smallcaps">cat<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Franche-Comté
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092029"><header class="entryHeader"><span class="hw">Franche-Comté</span></header><div>/ˌfrɒ̃ʃ-kɒ̃ˈteɪ/ (<em>say</em> .fronsh-kon'tay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq339"> a former province in eastern France; once a part of Burgundy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq992"> an administrative region in eastern France comprising the departments of Doubs, Haute-Saône, Jura, and Belfort. 16 202 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Besançon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
franking credit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac628555630"><header class="entryHeader"><span class="hw">franking credit</span></header><div>/ˈfræŋkɪŋ krɛdət/ (<em>say</em> 'frangking kreduht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">→ <a data-mq-recid="bigmac269629677" href="entry://imputation%20credit%23bigmac269629677"><strong>imputation credit</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fraser Coast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac222848153"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fraser Coast</span></header><div>/freɪzə ˈkoʊst/ (<em>say</em> frayzuh 'kohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">a coastal area of south-eastern Qld, centred on Hervey Bay and including Fraser Island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free-call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028417"><header class="entryHeader"><span class="hw">free-call</span></header><div>/ˈfri-kɔl/ (<em>say</em> 'free-kawl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq065">of or relating to a telephone call which carries no charge to the caller: <em class="example">a free-call phone number.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Free Church
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028418"><header class="entryHeader"><span class="hw">Free Church</span><z><span target_id="J3RiMonPj4">n.</span><span target_id="eQBJ7iyIZ8">adj.</span></z></header><div>/ˈfri tʃɜtʃ/ (<em>say</em> 'free cherch) <div abbr="n." class="chunk" id="J3RiMonPj4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq049"> <em class="label">Chiefly British</em> the churches collectively which did not conform to the Church of England or accept the legislation passed to enforce uniformity in religion; the nonconformist churches.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq096"> any such Protestant church in Britain or elsewhere.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="eQBJ7iyIZ8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq365"> of or relating to such a church.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free city
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028419"><header class="entryHeader"><span class="hw">free city</span></header><div>/fri ˈsɪti/ (<em>say</em> free 'sitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">free cities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq578">a city having an independent government and forming a sovereign state by itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free-climb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac409217137"><header class="entryHeader"><span class="hw">free-climb</span><z><span target_id="D3Vsu9JLEL">v.i.</span><span target_id="8dkQAYJlqe">n.</span></z></header><div>/fri-ˈklaɪm/ (<em>say</em> free-'kluym) <div abbr="v.i." class="chunk" id="D3Vsu9JLEL"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> to undertake free climbing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8dkQAYJlqe">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq893"> such a climb.</span></div> <div class="deriv">–<strong>free-climber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free climbing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac73141914"><header class="entryHeader"><span class="hw">free climbing</span></header><div>/fri ˈklaɪmɪŋ/ (<em>say</em> free 'kluyming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">(in mountaineering, rock climbing, etc.) the action or practice of climbing without artificial aids, such as ropes, harnesses, etc., to assist with the climb and provide protection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free colony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac086274011"><header class="entryHeader"><span class="hw">free colony</span></header><div>/fri ˈkɒləni/ (<em>say</em> free 'koluhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq419"> a colony established by a group of free settlers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq396"> <em class="label">Australian History</em> a colony not established for the location of convicts but for free settlers, as SA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freedom camping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac736444692"><header class="entryHeader"><span class="hw">freedom camping</span></header><div>/ˈfridəm kæmpɪŋ/ (<em>say</em> 'freeduhm kamping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">the practice of making camp in a location of one’s own choosing rather than in an official camping ground, caravan park, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freedom of choice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000321"><header class="entryHeader"><span class="hw">freedom of choice</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">the right to be able to make one’s own decisions about one’s behaviour, actions, purchases, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free of the country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028449"><header class="entryHeader"><span class="hw">free of the country</span></header><div><div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq367">of or relating to convicts freed from custody but not permitted to leave Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">free on the ground</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freezing chamber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028487"><header class="entryHeader"><span class="hw">freezing chamber</span></header><div>/ˈfrizɪŋ tʃeɪmbə/ (<em>say</em> 'freezing chaymbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">the chamber of a freezing works where meat is frozen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frosty chop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac473535528"><header class="entryHeader"><span class="hw">frosty chop</span></header><div>/frɒsti ˈtʃɒp/ (<em>say</em> frostee 'chop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq39">a cold beer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frozen cup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac848816358"><header class="entryHeader"><span class="hw">frozen cup</span></header><div>/froʊzən ˈkʌp/ (<em>say</em> frohzuhn 'kup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">→ <a data-mq-recid="bigmac683003594" href="entry://ice%20cup%23bigmac683003594"><strong>ice cup</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruit cocktail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028776"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruit cocktail</span></header><div>/frut ˈkɒkteɪl/ (<em>say</em> frooht 'koktayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">an assortment of fruits served in a glass or cup as an appetiser or dessert.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruit cup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028777"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruit cup</span></header><div>/ˈfrut kʌp/ (<em>say</em> 'frooht kup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq832"> Also, <strong class="vs">fruit punch</strong>. a non-alcoholic drink made from the juice of one or more fruits, often with pieces of fruit added.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq850"> a long drink, usually gin-based, to which a soft drink as lemonade or ginger ale is added, the drink being served in a tall glass filled with fruit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq824"> <em class="label">SA</em> a non-alcoholic drink in which three different coloured drinks or cordials, usually green, yellow and red, are arranged in layers with the green cordial at the bottom.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq300"> a dessert comprising pieces of fruit served in a drinking cup.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ft cd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028810"><header class="entryHeader"><span class="hw">ft cd</span></header><div> <div class="def"><span id="mq435">foot-candela.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuel cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028828"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuel cell</span></header><div>/ˈfjuəl sɛl/ (<em>say</em> 'fyoohuhl sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> a continuously fed battery in which a chemical reaction is used directly to produce electricity, the fuel being on the anode side and the oxidant on the cathode side.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq690"> one of a number of fuel tanks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuel tax credit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac218005159"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuel tax credit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">a tax credit for fuel used in eligible off-road activities, as for agriculture, forestry, or fishing.</span></div> <em>Abbrev.</em>: FTC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full chat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028877"><header class="entryHeader"><span class="hw">full chat</span></header><div>/fʊl ˈtʃæt/ (<em>say</em> fool 'chat) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq004">→ <a data-mq-recid="bigmac000089655" href="entry://flat%20chat%23bigmac000089655"><strong>flat chat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full container load
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028878"><header class="entryHeader"><span class="hw">full container load</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">the contents of a shipping or other container which has been hired by one shipper with the complete contents consigned to one consignee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028866"><header class="entryHeader"><span class="hw">full court</span></header><div>/fʊl ˈkɔt/ (<em>say</em> fool 'kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> a court, especially an appellate court, consisting of not less than a prescribed quorum of judges sitting together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq029"> → <a data-mq-recid="bigmac000028879" href="entry://full%20bench%23bigmac000028879"><strong>full bench</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full cousin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028880"><header class="entryHeader"><span class="hw">full cousin</span></header><div>/ˈfʊl kʌzən/ (<em>say</em> 'fool kuzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000016975" href="entry://cousin%23bigmac000016975"><strong>cousin</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000016975" href="entry://cousin%23mq966">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full-cream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac124184578"><header class="entryHeader"><span class="hw">full-cream</span></header><div>/ˈfʊl-krim/ (<em>say</em> 'fool-kreem) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq239">of or relating to milk containing the naturally occurring proportion of cream.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full-cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac847074436"><header class="entryHeader"><span class="hw">full-cut</span><z><span target_id="WXW4JdetNt">adj.</span><span target_id="eiXHuxe17u">n.</span></z></header><div>/ˈfʊl-kʌt/ (<em>say</em> 'fool-kut) <div abbr="adj." class="chunk" id="WXW4JdetNt"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> (of underpants, swimsuits, etc.) having a high waistline and material from the waist to the top of the leg (opposed to <em>high-cut</em>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="eiXHuxe17u">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq27"> this style of underwear or swimsuit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq512"> (<em>plural</em>) a pair of underpants or a swimsuit in this style.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fulminating compound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028916"><header class="entryHeader"><span class="hw">fulminating compound</span></header><div>/ˌfʊlməneɪtɪŋ ˈkɒmpaʊnd/ (<em>say</em> .foolmuhnayting 'kompownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">→ <a data-mq-recid="bigmac000022739" href="entry://fulminate%23bigmac000022739"><strong>fulminate</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022739" href="entry://fulminate%23mq653">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fume cupboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028925"><header class="entryHeader"><span class="hw">fume cupboard</span></header><div>/ˈfjum kʌbəd/ (<em>say</em> 'fyoohm kubuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">a cupboard with forced ventilation designed for conducting experiments which involve noxious or harmful gases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
function creep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac013693186"><header class="entryHeader"><span class="hw">function creep</span></header><div>/ˈfʌŋkʃən krip/ (<em>say</em> 'fungkshuhn kreep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">a gradual expansion of a system or technology beyond its original purpose, especially in relation to how one’s personal data is used.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fundamental constant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028953"><header class="entryHeader"><span class="hw">fundamental constant</span></header><div>/ˌfʌndəmɛntl ˈkɒnstənt/ (<em>say</em> .funduhmentl 'konstuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">the value of one of certain basic physical quantities which remains unchanged under all known conditions, such as the charge and mass of an electron, the masses of a proton and a neutron, the velocity of light, Planck’s constant, Boltzmann’s constant, gravitational constant, etc., upon which the numerical values of all physical phenomena depend.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funnel cloud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028989"><header class="entryHeader"><span class="hw">funnel cloud</span></header><div>/ˈfʌnəl klaʊd/ (<em>say</em> 'funuhl klowd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">a funnel-shaped cloud formed from the core of a waterspout or tornado.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funny car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac082012937"><header class="entryHeader"><span class="hw">funny car</span></header><div>/ˈfʌni ka/ (<em>say</em> 'funee kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">a high-performance car designed for drag racing, usually with a lightweight fibreglass replica body and an aerodynamic spoiler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fur child
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac356919767"><header class="entryHeader"><span class="hw">fur child</span></header><div>/ˈfɜ tʃaɪld/ (<em>say</em> 'fer chuyld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq600">→ <a data-mq-recid="bigmac551844304" href="entry://fur%20baby%23bigmac551844304"><strong>fur baby</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">furchild</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garden centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029498"><header class="entryHeader"><span class="hw">garden centre</span></header><div>/ˈgadn sɛntə/ (<em>say</em> 'gahdn sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">a place where requisites for the garden are sold, as plants, fertilisers, hoses, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garden city
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac465731992"><header class="entryHeader"><span class="hw">garden city</span></header><div>/gadn ˈsɪti/ (<em>say</em> gahdn 'sitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">garden cities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq236">a small city surrounded by a permanent green belt, with a balance of residential, industrial and agricultural land.</span></div><div class="etym"> [coined by Ebenezer Howard, 1850–1928, British town planner and founder of the Garden City Movement in 1898]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garden cress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac94890046"><header class="entryHeader"><span class="hw">garden cress</span></header><div>/ˈgadn krɛs/ (<em>say</em> 'gahdn kres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">any of various varieties of <em>Lepidium sativum</em>, a plant of the mustard family widely distributed throughout the world, used in salads.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garlic chives
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029535"><header class="entryHeader"><span class="hw">garlic chives</span></header><div>/galɪk ˈtʃaɪvz/ (<em>say</em> gahlik 'chuyvz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq526"> a variety of chives native to Europe and Asia, <em>Allium tuberosum</em>, which has a strong garlic flavour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq936"> (<em>singular</em>) a single leaf of this plant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas carbon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029578"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas carbon</span></header><div>/ˈgæs kabən/ (<em>say</em> 'gas kahbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">a hard deposit of almost pure carbon which forms inside coal-gas retorts, used for making carbon electrodes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas chamber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029579"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas chamber</span></header><div>/ˈgæs tʃeɪmbə/ (<em>say</em> 'gas chaymbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">an airtight room in which animals or human beings are killed by means of a poisonous gas.</span></div> Also, <strong class="vs">gas oven</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas chromatography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099399"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas chromatography</span></header><div>/gæs kroʊməˈtɒgrəfi/ (<em>say</em> gas krohmuh'togruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">a very sensitive method of analysing a complex mixture of volatile substances, which depends on the relative speeds with which the various components of the mixture pass through a long, narrow tube packed with an inert material which can be coated with a non-volatile liquid.</span></div> <em>Abbrev.</em>: GC Also, <strong class="vs">gas-liquid chromatography</strong>, <strong class="vs">vapour-phase chromatography</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas coal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029580"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas coal</span></header><div>/ˈgæs koʊl/ (<em>say</em> 'gas kohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">a soft coal suitable for making gas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas constant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029584"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas constant</span></header><div>/ˈgæs kɒnstənt/ (<em>say</em> 'gas konstuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">the constant in the gas laws, equal to approximately 8.31 joules per kelvin mole.</span></div> Also, <strong class="vs">universal gas constant</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas cooker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029586"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas cooker</span></header><div>/ˈgæs kʊkə/ (<em>say</em> 'gas kookuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">→ <a data-mq-recid="bigmac000029633" href="entry://gas%20stove%23bigmac000029633"><strong>gas stove</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas-cut mud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029588"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas-cut mud</span></header><div>/ˈgæs-kʌt mʌd/ (<em>say</em> 'gas-kut mud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">(in oil-well drilling) mud, introduced into the hole, which has been lowered in effective density by natural gas rising from the strata traversed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas cylinder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029589"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas cylinder</span></header><div>/ˈgæs sɪləndə/ (<em>say</em> 'gas siluhnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">a cylinder for storing gas in a pressurised form.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas-liquid chromatography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087124"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas-liquid chromatography</span></header><div>/gæs-ˌlɪkwəd kroʊməˈtɒgrəfi/ (<em>say</em> gas-.likwuhd krohmuh'togruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">→ <a data-mq-recid="bigmac000099399" href="entry://gas%20chromatography%23bigmac000099399"><strong>gas chromatography</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: GLC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gawler Craton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac14108771"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gawler Craton</span></header><div>/gɔlə ˈkreɪtn/ (<em>say</em> gawluh 'kraytn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">a craton underlying the central part of SA. About 440 000 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gay conversion therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac079926504"><header class="entryHeader"><span class="hw">gay conversion therapy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">→ <a data-mq-recid="bigmac100435152" href="entry://conversion%20therapy%23bigmac100435152"><strong>conversion therapy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
G clef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029762"><header class="entryHeader"><span class="hw">G clef</span></header><div>/ˈdʒi klɛf/ (<em>say</em> 'jee klef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">a sign on a musical score indicating the position of G above middle C; treble clef.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
G-code
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac534536840"><header class="entryHeader"><span class="hw">G-code</span></header><div>/ˈdʒi-koʊd/ (<em>say</em> 'jee-koyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">a unique numerical identification code assigned to each television program, for use when setting a VCR to record that program.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geek chic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985384192"><header class="entryHeader"><span class="hw">geek chic</span></header><div>/gik ˈʃik/ (<em>say</em> geek 'sheek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq387">a style of dress incorporating aspects of the stereotypical appearance of a geek, such as glasses, T-shirts with computer-related messages, polo shirts worn with jeans, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Geiger counter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103235"><header class="entryHeader"><span class="hw">Geiger counter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Geiger counter" src="word_pronunciations/10014.mp3"></audio></span>/ˈgaɪgə kaʊntə/ (<em>say</em> 'guyguh kowntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">an instrument for detecting and counting ionising radiation, consisting of a tube which conducts electricity when the gas within is ionised by such a particle.</span></div> Also, <strong class="vs">Geiger-Müller counter</strong>. <div class="etym">[from Hans <em>Geiger</em>, 1882–1945, German physicist who developed this instrument]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geisha coffee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103466930"><header class="entryHeader"><span class="hw">geisha coffee</span></header><div>/ˈgeɪʃə kɒfi/ (<em>say</em> 'gayshuh kofee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">an aromatic variety of coffee with a floral flavour.</span></div> Also, <strong class="vs">gesha coffee</strong>. <div class="etym">[adaptation of the name of the village of <em>Gesha</em> in Ethiopia where it originated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gen C
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac3607527"><header class="entryHeader"><span class="hw">gen C</span></header><div>/dʒɛn ˈsi/ (<em>say</em> jen 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">→ <a data-mq-recid="bigmac812835287" href="entry://generation%20C%23bigmac812835287"><strong>generation C</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gender confirmation surgery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac782166643"><header class="entryHeader"><span class="hw">gender confirmation surgery</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">any of various surgical procedures undertaken to align the physical characteristics of a transgender person with their gender identity.</span></div> <em>Abbrev.</em>: GCS Also, <strong class="vs">gender confirmation treatment</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
General Church of the New Jerusalem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049944"><header class="entryHeader"><span class="hw">General Church of the New Jerusalem</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">a Christian church based on the theological doctrines of Emanuel Swedenborg.</span></div> Also, <strong class="vs">New Church</strong>, <strong class="vs">General Church</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
generation C
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac812835287"><header class="entryHeader"><span class="hw">generation C</span></header><div>/dʒɛnəreɪʃən ˈsi/ (<em>say</em> jenuhrayshuhn 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">the generation which reached maturity in the early 2000s, typified by their facility with the internet as a means of communication, being familiar with the creation of individual content for general consumption as blogs, videos, text, etc., using multimedia tools.</span></div> Also, <strong class="vs">C generation</strong>, <strong class="vs">gen C</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000029873" href="entry://generation%23bigmac000029873"><span class="smallcaps">generation</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000016011" href="entry://content%23bigmac000016011"><span class="smallcaps">c(ontent)<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genetic code
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029889"><header class="entryHeader"><span class="hw">genetic code</span></header><div>/dʒəˌnɛtɪk ˈkoʊd/ (<em>say</em> juh.netik 'kohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">the code whereby deoxyribonucleic acid (DNA) is translated into amino acids during protein synthesis and replicated into more DNA during cell division.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genetic counselling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac903135120"><header class="entryHeader"><span class="hw">genetic counselling</span></header><div>/dʒəˌnɛtɪk ˈkaʊnsəlɪŋ/ (<em>say</em> juh.netik 'kownsuhling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">information and advice supplied to those planning to have a baby on whether they carry genes for certain inherited disorders.</span></div> <div class="deriv">–<strong>genetic counsellor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Geneva Convention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088517"><header class="entryHeader"><span class="hw">Geneva Convention</span></header><div>/dʒəˌnivə kənˈvɛnʃən/ (<em>say</em> juh.neevuh kuhn'venshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq094">an international agreement establishing rules for the treatment during war of the sick, the wounded, and prisoners of war.</span></div><div class="etym"> [originally formulated in 1864 at <a data-mq-recid="bigmac000092058" href="entry://Geneva%23bigmac000092058"><span class="smallcaps">Geneva</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Geneva cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029899"><header class="entryHeader"><span class="hw">Geneva cross</span></header><div>/dʒənivə ˈkrɒs/ (<em>say</em> juhneevuh 'kros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq067">a red Greek cross on a white ground, displayed in war, etc., to distinguish ambulances, hospitals, and persons serving them; Red Cross.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Genoa cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029923"><header class="entryHeader"><span class="hw">Genoa cake</span></header><div>/dʒəˈnoʊə keɪk/ (<em>say</em> juh'nohuh kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">a rich fruit cake, generally decorated with almonds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gentleman caller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029944"><header class="entryHeader"><span class="hw">gentleman caller</span></header><div>/ˌdʒɛntlmən ˈkɔlə/ (<em>say</em> .jentlmuhn 'kawluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">a man who calls on a woman at home in courtship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gentleman convict
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac271389558"><header class="entryHeader"><span class="hw">gentleman convict</span></header><div>/ˈdʒɛntlmən kɒnvɪkt/ (<em>say</em> 'jentlmuhn konvikt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gentlemen convicts</strong>)<br/> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq725">a convict with some education acquired before being transported and thus suited to clerical or other professional duties in the colony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Geographe Channel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096694"><header class="entryHeader"><span class="hw">Geographe Channel</span></header><div>/ˌdʒiəgræf ˈtʃænəl/ (<em>say</em> .jeeuhgraf 'chanuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">a channel in western WA, north-west of Carnarvon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
George Cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030024"><header class="entryHeader"><span class="hw">George Cross</span></header><div>/dʒɔdʒ ˈkrɒs/ (<em>say</em> jawj 'kros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">a medal within the imperial honours system for outstanding heroism, awarded mainly to civilians; second highest bravery award in the imperial system after the Victoria Cross.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
German cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac11727485"><header class="entryHeader"><span class="hw">German cake</span></header><div>/ˈdʒɜmən keɪk/ (<em>say</em> 'jermuhn kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly SA</em> </div><div class="def"><span id="mq713">a yeast cake with a crumble topping, sometimes with fruit, such as apple or apricot, under the crumble.</span></div><div class="etym"> [from the <em>German</em> community in SA]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
German cockroach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac730589333"><header class="entryHeader"><span class="hw">German cockroach</span></header><div>/dʒɜmən ˈkɒkroʊtʃ/ (<em>say</em> jermuhn 'kokrohch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq62">a small brown cockroach, <em>Blattella germanica</em>, with two distinct parallel bands running the length of its pronotum; found throughout the world in association with humans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
German coolie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac116316226"><header class="entryHeader"><span class="hw">German coolie</span></header><div>/dʒɜmən ˈkuli/ (<em>say</em> jermuhn 'koohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">→ <a data-mq-recid="bigmac222988614" href="entry://coolie%23bigmac222988614"><strong>coolie<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Germanicus Caesar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030071"><header class="entryHeader"><span class="hw">Germanicus Caesar</span></header><div>/dʒɜˌmænɪkəs ˈsizə/ (<em>say</em> jer.manikuhs 'seezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">15 BC–AD 19, Roman general, nephew of Tiberius.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
germ cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030083"><header class="entryHeader"><span class="hw">germ cell</span></header><div>/ˈdʒɜm sɛl/ (<em>say</em> 'jerm sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">the sexual reproductive cell at any stage from the primordial cell to the mature gamete.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gesha coffee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac323691304"><header class="entryHeader"><span class="hw">gesha coffee</span></header><div>/ˈgeɪʃə kɒfi/ (<em>say</em> 'gayshuh kofee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">→ <a data-mq-recid="bigmac103466930" href="entry://geisha%20coffee%23bigmac103466930"><strong>geisha coffee</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gestational carrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac768061208"><header class="entryHeader"><span class="hw">gestational carrier</span></header><div>/dʒɛsteɪʃənəl ˈkæriə/ (<em>say</em> jestayshuhnuhl 'kareeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">→ <a data-mq-recid="bigmac000103686" href="entry://surrogate%20mother%23bigmac000103686"><strong>surrogate mother</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get-out clause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac558607638"><header class="entryHeader"><span class="hw">get-out clause</span></header><div>/ˈgɛt-aʊt klɔz/ (<em>say</em> 'get-owt klawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq59">a clause which allows someone who is a party to an agreement to rescind all or part of the agreement in certain circumstances.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghost chilli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac466105968"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghost chilli</span></header><div>/goʊst ˈtʃɪli/ (<em>say</em> gohst 'chilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">an extremely hot variety of chilli, a hybrid of <em>Capsicum chinense</em> and <em>C. frutescens</em>, cultivated in India.</span></div><div class="etym"> [translation of Assamese <em>bhut jolokia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghost college
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac235839023"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghost college</span></header><div>/ˈgoʊst kɒlɪdʒ/ (<em>say</em> 'gohst kolij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq830"> a fraudulent business which presents itself as a college, enrolling fee-paying students, particularly international students, but providing no tuition, and often issuing fake certificates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> a fraudulent business which presents itself as a college, registering fictitious students in order to access government subsidies, grants, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">ghost school</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000099297" href="entry://ghost%23bigmac000099297"><span class="smallcaps">ghost</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099297" href="entry://ghost%23mq173">9</a>), from the college having few or no students + <a data-mq-recid="bigmac000014943" href="entry://college%23bigmac000014943"><span class="smallcaps">college</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Giant's Causeway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030177"><header class="entryHeader"><span class="hw">Giant’s Causeway</span></header><div>/dʒaɪənts ˈkɔzweɪ/ (<em>say</em> juyuhnts 'kawzway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">a promontory composed of hexagonal basalt columns in north-eastern Northern Ireland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gibber country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac796953202"><header class="entryHeader"><span class="hw">gibber country</span></header><div>/ˈgɪbə kʌntri/ (<em>say</em> 'gibuh kuntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">desert or near-desert country strewn with stones, especially gibber stones.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gilded cage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac086721375"><header class="entryHeader"><span class="hw">gilded cage</span></header><div>/gɪldəd ˈkeɪdʒ/ (<em>say</em> gilduhd 'kayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">a luxurious place, environment, etc., to which someone is confined, with little or no freedom to leave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gilgai country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac146419717"><header class="entryHeader"><span class="hw">gilgai country</span></header><div>/ˈgɪlgaɪ kʌntri/ (<em>say</em> 'gilguy kuntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">a region characterised by the presence of gilgais; crabhole country.</span></div> Also, <strong class="vs">ghilgai country</strong>, <strong class="vs">gilgie country</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gippsland Lakes Coastal Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096708"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gippsland Lakes Coastal Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">a coastal park in eastern Victoria, near Lakes Entrance; the lakes form a Ramsar wetland site.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Giraldus Cambrensis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030332"><header class="entryHeader"><span class="hw">Giraldus Cambrensis</span></header><div>/dʒɪˈrældəs kæmˈbrɛnsəs/ (<em>say</em> ji'ralduhs kam'brensuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Gerald de Barri</em>), </div><div class="def"><span id="mq072">c.1146–c.1223, Welsh chronicler who recorded his travels in Ireland and Wales.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gladstone Colony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030403"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gladstone Colony</span></header><div>/ˈglædstən kɒləni/ (<em>say</em> 'gladstuhn koluhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">an ex-convict settlement on the east coast of Qld, established and then abandoned in 1847; aiming to further the colonisation of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Glasgow Coma Scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac790798233"><header class="entryHeader"><span class="hw">Glasgow Coma Scale</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">a 15-point scoring system for assessing the degree of consciousness of a person, including eye opening, verbal response, and physical movement.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: GCS [published in 1974 by neurosurgeons working at the University of Glasgow (in <a data-mq-recid="bigmac000092070" href="entry://Glasgow%23bigmac000092070"><span class="smallcaps">Glasgow<sup>2</sup></span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glass can
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010109"><header class="entryHeader"><span class="hw">glass can</span></header><div>/glas ˈkæn/ (<em>say</em> glahs 'kan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq430">→ <a data-mq-recid="bigmac000006408" href="entry://stubby%23bigmac000006408"><strong>stubby</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000006408" href="entry://stubby%23mq416">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glass ceiling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030433"><header class="entryHeader"><span class="hw">glass ceiling</span></header><div>/glas ˈsilɪŋ/ (<em>say</em> glahs 'seeling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq590">a barrier to the progress of something, especially to the promotion of women above a certain level of executive status in an organisation in spite of their being qualified for such positions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glass-ceramic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac290729727"><header class="entryHeader"><span class="hw">glass-ceramic</span><z><span target_id="FqFhnLQtBq">adj.</span><span target_id="3a3XSK0dKq">n.</span></z></header><div>/glas-səˈræmɪk/ (<em>say</em> glahs-suh'ramik) <div abbr="adj." class="chunk" id="FqFhnLQtBq"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq172"> of or relating to a thermally shock-resistant material which is similar in composition to glass but subjected to extreme heat to develop a fine crystalline structure throughout; used in cookware, stovetops, dentistry, building materials, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3a3XSK0dKq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq453"> a product which is glass-ceramic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glass child
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac863480695"><header class="entryHeader"><span class="hw">glass child</span></header><div>/ˈglas tʃaɪld/ (<em>say</em> 'glahs chuyld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">glass children</strong>)</div><div class="def"><span id="mq294">a child who has a sibling who receives a significantly higher proportion of time and attention from their parents than they do, often due to a disability, illness, addiction, etc.</span></div><div class="etym"> [so called because the child perceives themself as unseen and transparent like <a data-mq-recid="bigmac000030429" href="entry://glass%23bigmac000030429"><span class="smallcaps">glass</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glass cliff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac291216187"><header class="entryHeader"><span class="hw">glass cliff</span></header><div>/glas ˈklɪf/ (<em>say</em> glahs 'klif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">the phenomenon whereby individuals who belong to groups which are not well represented in leadership positions, such as women, are more likely to be found in positions which entail a greater than usual risk of failure.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000030433" href="entry://glass%20ceiling%23bigmac000030433"><span class="smallcaps">glass (ceiling)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000014233" href="entry://cliff%23bigmac000014233"><span class="smallcaps">cliff</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glass-cutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030434"><header class="entryHeader"><span class="hw">glass-cutter</span></header><div>/ˈglas-kʌtə/ (<em>say</em> 'glahs-kutuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> a person who cuts or etches the surface of glass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq554"> a tool for cutting glass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glee club
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030476"><header class="entryHeader"><span class="hw">glee club</span></header><div>/ˈgli klʌb/ (<em>say</em> 'glee klub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">a club or group for singing choral music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glial cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac249695447"><header class="entryHeader"><span class="hw">glial cell</span></header><div>/gliəl ˈsəl/ (<em>say</em> gleeuhl 'sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">one of a number of cells surrounding a neuron, providing support and insulation.</span></div><div class="etym"> [adjectival form of <a data-mq-recid="bigmac952069546" href="entry://glia%23bigmac952069546"><span class="smallcaps">glia</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000012204" href="entry://cell%23bigmac000012204"><span class="smallcaps">cell<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000012204" href="entry://cell%23mq211">4a</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
global commons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac298340536"><header class="entryHeader"><span class="hw">global commons</span></header><div>/gloʊbəl ˈkɒmənz/ (<em>say</em> glohbuhl 'komuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">parts of the world which no individual or state may own, as the oceans, the atmosphere, outer space, and Antarctica (the last-named subject to the Antarctic Treaty, 1959).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
global consumer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac687108251"><header class="entryHeader"><span class="hw">global consumer</span></header><div>/gloʊbəl kənˈsjumə/ (<em>say</em> glohbuhl kuhn'syoohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq575">a consumer of a product which is sold globally rather than locally only.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
global financial crisis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac96376010"><header class="entryHeader"><span class="hw">global financial crisis</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">a financial crisis affecting economies around the world, especially the crisis triggered by the collapse of the subprime market in the US in 2008.</span></div> <em>Abbrev.</em>: GFC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
globular cluster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030530"><header class="entryHeader"><span class="hw">globular cluster</span></header><div>/glɒbjələ ˈklʌstə/ (<em>say</em> globyuhluh 'klustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">one of many self-contained, approximately spherical clusters of about a hundred thousand stars which are gravitationally associated with the Milky Way although they appear to be outside it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glove compartment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030575"><header class="entryHeader"><span class="hw">glove compartment</span></header><div>/ˈglʌv kəmpatmənt/ (<em>say</em> 'gluv kuhmpahtmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">→ <a data-mq-recid="bigmac000030574" href="entry://glove%20box%23bigmac000030574"><strong>glove box</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030574" href="entry://glove%20box%23mq465">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goat country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030710"><header class="entryHeader"><span class="hw">goat country</span></header><div>/ˈgoʊt kʌntri/ (<em>say</em> 'goht kuntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq094">remote areas, especially infertile or difficult terrain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goat's cheese curtain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac532281667"><header class="entryHeader"><span class="hw">goat’s cheese curtain</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq087">an imaginary line encircling a city centre and its inner suburbs, supposedly marking a divide between the trendy or affluent population within the circle and the rest of the population.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000088389" href="entry://Iron%20Curtain%23bigmac000088389"><span class="smallcaps">Iron Curtain</span></a>, coined in 2013 by Australian demographer, Bernard Salt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go-cart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030735"><header class="entryHeader"><span class="hw">go-cart</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of go-cart" src="word_pronunciations/10264.mp3"></audio></span>/ˈgoʊ-kat/ (<em>say</em> 'goh-kaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> a small, wheeled vehicle for small children to ride in.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq493"> a small framework with castors, in which children learn to walk.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq747"> a handcart.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq013"> → <a data-mq-recid="bigmac000007225" href="entry://billycart%23bigmac000007225"><strong>billycart</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq675"> → <a data-mq-recid="bigmac000030797" href="entry://go-kart%23bigmac000030797"><strong>go-kart</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goh Chok Tong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093403"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goh Chok Tong</span></header><div>/goʊ tʃɒk ˈtɒŋ/ (<em>say</em> goh chok 'tong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">born 1941, Singaporean politician; prime minister 1990–2004.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gold cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030804"><header class="entryHeader"><span class="hw">gold cap</span></header><div>/ˈgoʊld kæp/ (<em>say</em> 'gohld kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq070">→ <a data-mq-recid="bigmac000030878" href="entry://gold%20top%23bigmac000030878"><strong>gold top</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gold Coast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096720"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gold Coast</span></header><div>/ˈgoʊld koʊst/ (<em>say</em> 'gohld kohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> a local government area on the south-eastern coast of Qld; one of Australia’s principal tourist areas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> (formerly, 1874–1957) a British colony on the west coast of Africa; united with British Togoland in 1957 to form Ghana.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Gold Coast</strong> region of Qld is in territory traditionally inhabited by the Bundjalung people. Cedar-getters were in district from 1842, but there was no permanent European settlement until the 1880s: at Southport, where the Qld governor had a summer residence on the Nerang River, and at Broad Beach. The Main Beach estate was developed in 1885. The railway from Nerang to Coolangatta opened in 1903. The town of South Coast was proclaimed in 1948 and reconstituted as City of the Gold Coast in 1959 (the name was changed to promote tourism). Building restrictions were relaxed in the 1950s, leading to rapid development and the building of high-rise apartments along the coastal strip. Canal estates developed from the 1960s and 1970s. The Gold Coast is now one of Australia’s principal tourist areas.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gold-collar worker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac837814822"><header class="entryHeader"><span class="hw">gold-collar worker</span></header><div>/goʊld-kɒlə ˈwɜkə/ (<em>say</em> gohld-koluh 'werkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">a person with high-level skills which are not specific to a particular area and are therefore transferable between different work environments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gold commissioner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac124069078"><header class="entryHeader"><span class="hw">gold commissioner</span></header><div>/ˈgoʊld kəmɪʃənə/ (<em>say</em> 'gohld kuhmishuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq948">an official in charge of issuing and supervising gold licences.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Golden Casket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030812"><header class="entryHeader"><span class="hw">Golden Casket</span></header><div>/goʊldən ˈkaskət/ (<em>say</em> gohlduhn 'kahskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">a lottery in Qld, run by the state government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden chain tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac324777431"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden chain tree</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> an ornamental shrub, <em>Laburnum × watereri</em>, with soft foliage and long drooping groups of yellow pea-shaped flowers in spring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> → <a data-mq-recid="bigmac000040888" href="entry://laburnum%23bigmac000040888"><strong>laburnum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden child
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac737504121"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden child</span></header><div>/ˈgoʊldən tʃaɪld/ (<em>say</em> 'gohlduhn chuyld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">golden children</strong>)</div><div class="def"><span id="mq100">a child who is considered the favourite by a parent, especially one who is seen as exceptional in some way.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden-headed cisticola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030824"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden-headed cisticola</span></header><div>/ˌgoʊldən-hɛdəd sɪsˈtɪkələ/ (<em>say</em> .gohlduhn-heduhd sis'tikuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">a small bird, <em>Cisticola exilis</em>, of Asia and Australia, golden buff in colour streaked with grey brown, which stitches living leaves into its nest in order to conceal it; tailorbird.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grass-catcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031373"><header class="entryHeader"><span class="hw">grass-catcher</span></header><div>/ˈgras-kætʃə/ (<em>say</em> 'grahs-kachuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">a container which can be fitted to a lawnmower, to catch the grass clippings from the blades.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grass ceiling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac827261507"><header class="entryHeader"><span class="hw">grass ceiling</span></header><div>/gras ˈsilɪŋ/ (<em>say</em> grahs 'seeling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq241"> a barrier to the progress of women in achieving positions of power in the peak bodies of sports.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq926"> a barrier to the progress of women to positions of power in agribusiness organisations.</span></div><div class="etym"> [US English; with reference to the inability of businesswomen to network while playing golf]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grass-clipper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031374"><header class="entryHeader"><span class="hw">grass-clipper</span></header><div>/ˈgras-klɪpə/ (<em>say</em> 'grahs-klipuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">a small manual or electric tool for cutting the grass at the side of paths, fences, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grass clippings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031375"><header class="entryHeader"><span class="hw">grass clippings</span></header><div>/ˈgras klɪpɪŋz/ (<em>say</em> 'grahs klipingz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">the cut grass collected after mowing the lawn or clipping the edges.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grass cloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031376"><header class="entryHeader"><span class="hw">grass cloth</span></header><div>/ˈgras klɒθ/ (<em>say</em> 'grahs kloth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">a cloth made from the fibres of grass, jute, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grass court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031377"><header class="entryHeader"><span class="hw">grass court</span></header><div>/ˈgras kɔt/ (<em>say</em> 'grahs kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tennis</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a court with a grassy surface, designed to produce a faster ball speed but a weak bounce.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac718079489" href="entry://clay%20court%23bigmac718079489"><strong>clay court</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac426567149" href="entry://composition%20court%23bigmac426567149"><strong>composition court</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000032951" href="entry://hardcourt%23bigmac000032951"><strong>hardcourt</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grass cutter tackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac062470058"><header class="entryHeader"><span class="hw">grass cutter tackle</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rugby</em> </div><div class="def"><span id="mq336">a low tackle, usually made by a defending opponent around the ankles of the ball carrier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graveyard cough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac402374267"><header class="entryHeader"><span class="hw">graveyard cough</span></header><div>/greɪvjad ˈkɒf/ (<em>say</em> grayvyahd 'kof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">a deep cough indicating serious illness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravitational constant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031439"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravitational constant</span></header><div>/ˌgrævəteɪʃənəl ˈkɒnstənt/ (<em>say</em> .gravuhtayshuhnuhl 'konstuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">the constant appearing in Newton’s law of gravitation, equal to approximately 6.67 × 10<sup>-11</sup> Nm<sup>2</sup> kg<sup>-2</sup> in the SI system.</span></div> <em>Symbol</em>: G</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravity cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031442"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravity cell</span></header><div>/ˈgrævəti sɛl/ (<em>say</em> 'gravuhtee sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">an electric cell with horizontal electrodes in which the two electrolytes lie in separate layers as a result of their difference in specific gravity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greasy pole climb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031469"><header class="entryHeader"><span class="hw">greasy pole climb</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">a game in which contestants attempt to move up or along a greasy pole, the winner being the person who makes the most progress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Chinese Famine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac611080659"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Chinese Famine</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">→ <a data-mq-recid="bigmac979599288" href="entry://Great%20Famine%23bigmac979599288"><strong>Great Famine</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac979599288" href="entry://Great%20Famine%23mq583">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
great circle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031479"><header class="entryHeader"><span class="hw">great circle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of great circle" src="word_pronunciations/10506.mp3"></audio></span>/greɪt ˈsɜkəl/ (<em>say</em> grayt 'serkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> a circle on a sphere the plane of which passes through the centre of the sphere. Compare <a data-mq-recid="bigmac000069574" href="entry://small%20circle%23bigmac000069574"><strong>small circle</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> the line of shortest distance between two points on the surface of the earth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
great circle route
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031480"><header class="entryHeader"><span class="hw">great circle route</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">the air route which follows the great circle between two points, that is, the shortest route.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
great crested grebe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031482"><header class="entryHeader"><span class="hw">great crested grebe</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">a large waterbird, <em>Podiceps cristatus</em>, dark brown above and silky white below with a double-horned crest and chestnut frills, which nests on a raft of water plants moored to reeds, and is found in Eurasia, Africa, and most of Australia excluding the dry interior.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Firewall of China
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac12453402"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Firewall of China</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq49">the internet blocking system which prevents access for Chinese internet users to sites deemed undesirable by the Chinese government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Seal Case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031528"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Seal Case</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">a legal dispute precipitating the first crisis of constitutional government in NSW in 1845–61, concerning the power of the governor to affix the Great Seal, the principal seal of the government of England, without the consent of his ministers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Wall of China
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031536"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Wall of China</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">a system of walls constructed as a defence for China against the nomads of the regions that are now Mongolia and Manchuria; completed in the 3rd century BC, but later repeatedly modified and rebuilt. About 2250 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golf clap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac594270328"><header class="entryHeader"><span class="hw">golf clap</span><z><span target_id="Gq1MGrjI0V">n.</span><span target_id="5G2V2azFc4">v.t.</span></z></header><div>/ˈgɒlf klæp/ (<em>say</em> 'golf klap) <div abbr="n." class="chunk" id="Gq1MGrjI0V"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq232"> <em class="label">Golf</em> a demonstration of approval or admiration in response to a golfer’s stroke in which the fingers of one hand are rapidly but softly tapped against the palm of the other.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq268"> this manner of applause, used to express derision in response to an action.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5G2V2azFc4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq297"> (<strong class="bold">golf clapped</strong>, <strong class="bold">golf clapping</strong>) to applaud in this manner.</span></div><div class="etym"> [so called as spectators of golf tournaments are required to remain quiet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golf club
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030884"><header class="entryHeader"><span class="hw">golf club</span></header><div>/ˈgɒlf klʌb/ (<em>say</em> 'golf klub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> any of the various implements for striking the ball in golf.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq988"> an organisation of golf players.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq093"> a club with grounds for members to play golf on, often combined with various social amenities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golf course
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030885"><header class="entryHeader"><span class="hw">golf course</span></header><div>/ˈgɒlf kɔs/ (<em>say</em> 'golf kaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">the ground or course over which golf is played.</span></div> Also, <strong class="vs">golf links</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golf croquet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac962109735"><header class="entryHeader"><span class="hw">golf croquet</span></header><div>/gɒlf kroʊˈkeɪ/ (<em>say</em> golf kroh'kay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">a version of croquet with simpler rules, each player taking turns to hit a ball through the same hoop, the winner being the player who hits the ball through the most hoops first.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goliath crane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098954"><header class="entryHeader"><span class="hw">goliath crane</span></header><div>/gəlaɪəθ ˈkreɪn/ (<em>say</em> guhluyuhth 'krayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">a type of powerful travelling crane mounted on a movable gantry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gong chime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac418924934"><header class="entryHeader"><span class="hw">gong chime</span></header><div>/ˈgɒŋ tʃaɪm/ (<em>say</em> 'gong chuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">a set of small pot-shaped gongs ranged in order of pitch, as in a gamelan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gooch crucible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030947"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gooch crucible</span></header><div>/gutʃ ˈkrusəbəl/ (<em>say</em> goohch 'kroohsuhbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">a laboratory filter consisting of a shallow porcelain cup the flat bottom of which contains small holes over which a layer of asbestos fibres is placed.</span></div><div class="etym"> [named after FA <em>Gooch</em>, died 1929, US chemist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good cheer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030949"><header class="entryHeader"><span class="hw">good cheer</span></header><div>/gʊd ˈtʃɪə/ (<em>say</em> good 'chear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> cheerful spirits; courage: <em class="example">to be of good cheer.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq124"> feasting and merrymaking: <em class="example">to make good cheer.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq591"> good fare or food; feasting: <em class="example">to be fond of good cheer.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good cholesterol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac891867923"><header class="entryHeader"><span class="hw">good cholesterol</span></header><div>/ˈgʊd kəlɛstərɒl/ (<em>say</em> 'good kuhlestuhrol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">high-density lipoprotein (HDL), seen as being beneficial in that it has a tendency to unclog blood vessels; a high level of this component of cholesterol in the blood is associated with a reduced risk of coronary artery disease.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac562598440" href="entry://bad%20cholesterol%23bigmac562598440"><strong>bad cholesterol</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good conduct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030950"><header class="entryHeader"><span class="hw">good conduct</span></header><div>/gʊd ˈkɒndʌkt/ (<em>say</em> good 'kondukt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">orderly behaviour, especially in conformity with the law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goodluck charm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac271998245"><header class="entryHeader"><span class="hw">goodluck charm</span></header><div>/gʊdˈlʌk tʃam/ (<em>say</em> good'luk chahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">something that brings good luck to its possessor, as, traditionally, a rabbit’s foot, horseshoe, etc., or small imitations of these.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Good Neighbour Councils
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030969"><header class="entryHeader"><span class="hw">Good Neighbour Councils</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">voluntary bodies, established by the federal government in 1949 and abandoned in the late 1970s; aimed to assist in migrant integration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goolwa cockle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac158677731"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goolwa cockle</span></header><div>/gulwə ˈkɒkəl/ (<em>say</em> goohlwuh 'kokuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq931">→ <a data-mq-recid="bigmac000056974" href="entry://pipi%23bigmac000056974"><strong>pipi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goose club
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac62507782"><header class="entryHeader"><span class="hw">goose club</span></header><div>/ˈgus klʌb/ (<em>say</em> 'goohs klub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Qld</em> </div><div class="def"><span id="mq351">a raffle conducted as a fundraiser, where there are a number of small prizes donated by members of the organising groups: <em class="example">there will be a goose club at the quiz tonight.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gossip column
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031068"><header class="entryHeader"><span class="hw">gossip column</span></header><div>/ˈgɒsəp kɒləm/ (<em>say</em> 'gosuhp koluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">a column or segment of a newspaper, magazine, etc., in which gossip about notable people and events is printed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gossip columnist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
governor-general-in-council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac262113009"><header class="entryHeader"><span class="hw">governor-general-in-council</span></header><div>/ˌgʌvənə-ˌdʒɛnrəl-ɪn-ˈkaʊnsəl/ (<em>say</em> .guvuhnuh-.jenruhl-in-'kownsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq513">in Australia, the governor-general when acting on the advice of the Executive Council, as in promulgating laws, etc., thus forming, under the Australian Constitution, the formally supreme executive authority of the Commonwealth; at a State level, a similar role is performed by the <strong>Governor-in-Council</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Governor-in-Chief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac438731527"><header class="entryHeader"><span class="hw">Governor-in-Chief</span></header><div>/gʌvənər-ɪn-ˈtʃif/ (<em>say</em> guvuhnuhr-in-'cheef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq606">the usual shortened form of <a data-mq-recid="bigmac920006583" href="entry://Captain-General%20and%20Governor-in-Chief%23bigmac920006583"><strong>Captain-General and Governor-in-Chief</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
governor-in-council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac954943277"><header class="entryHeader"><span class="hw">governor-in-council</span></header><div>/ˌgʌvənər-ɪn-ˈkaʊnsəl/ (<em>say</em> .guvuhnuhr-in-'kownsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq513">in Australia, the State governor acting with the advice of the State Executive Council.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac262113009" href="entry://governor-general-in-council%23bigmac262113009"><strong>governor-general-in-council</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Governor's Court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac379481259"><header class="entryHeader"><span class="hw">Governor’s Court</span></header><div>/gʌvənəz ˈkɔt/ (<em>say</em> guvuhnuhz 'kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">(formerly) a civil court in British colonies created by George III and consisting of the Judge Advocate of the colony and two prominent citizens chosen by the governor; it dealt in summary fashion with pleas relating to property, contracts, and probate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grace cup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031162"><header class="entryHeader"><span class="hw">grace cup</span></header><div>/ˈgreɪs kʌp/ (<em>say</em> 'grays kup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> a cup, as of wine, passed round at the end of the meal for the final health or toast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq038"> the drink.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grain cleaner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac264356983"><header class="entryHeader"><span class="hw">grain cleaner</span></header><div>/ˈgreɪn klinə/ (<em>say</em> 'grayn kleenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">a machine used to clean grain infested with weevils.</span></div> <div class="deriv">–<strong>grain cleaning</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gram calorie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031220"><header class="entryHeader"><span class="hw">gram calorie</span></header><div>/græm ˈkæləri/ (<em>say</em> gram 'kaluhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">→ <a data-mq-recid="bigmac000102098" href="entry://calorie%23bigmac000102098"><strong>calorie</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102098" href="entry://calorie%23mq922">1a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grammar checker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112180006"><header class="entryHeader"><span class="hw">grammar checker</span></header><div>/ˈgræmə tʃɛkə/ (<em>say</em> 'gramuh chekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">a computer program which checks the grammar of wording in a text file for mistakes and suggests corrections.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gran Canaria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031249"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gran Canaria</span></header><div>/gran kaˈnariə/ (<em>say</em> grahn kah'nahreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">→ <a data-mq-recid="bigmac000031258" href="entry://Grand%20Canary%23bigmac000031258"><strong>Grand Canary</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gran cassa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031250"><header class="entryHeader"><span class="hw">gran cassa</span></header><div>/gran ˈkasa/ (<em>say</em> grahn 'kahsah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">→ <a data-mq-recid="bigmac000005966" href="entry://bass%20drum%23bigmac000005966"><strong>bass drum</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Italian: big drum]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grand Canal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031257"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grand Canal</span></header><div>/grænd kəˈnæl/ (<em>say</em> grand kuh'nal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq053"> a canal in eastern China, extending from Beijing south to the seaport Hangzhou; the longest canal in the world. About 1706 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> a large canal in Venice, Italy, forming the main thoroughfare.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grand Canary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031258"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grand Canary</span></header><div>/grænd kəˈnɛəri/ (<em>say</em> grand kuh'nairree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">one of the Canary Islands. 1684 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Las Palmas.</span></div> Also, <strong class="vs">Gran Canaria</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grand Canyon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031259"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grand Canyon</span></header><div>/grænd ˈkænjən/ (<em>say</em> grand 'kanyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">a spectacular gorge carved by the Colorado River exposing multicoloured rock strata. 349 km long; 6–29 km wide; 1.6 km greatest depth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grand circuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac17417932"><header class="entryHeader"><span class="hw">grand circuit</span></header><div>/grænd ˈsɜkət/ (<em>say</em> grand 'serkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Horseracing</em> </div><div class="def"><span id="mq572">the set of major race fixtures in which top-class horses compete.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grand coalition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac921888506"><header class="entryHeader"><span class="hw">grand coalition</span></header><div>/grænd koʊəˈlɪʃən/ (<em>say</em> grand kohuh'lishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">a coalition government formed from the union of major parties which together comprise a vast majority of the parliament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grand Coulee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031261"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grand Coulee</span></header><div>/grænd ˈkuli/ (<em>say</em> grand 'koohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq401"> a dry canyon in central Washington, cut by the Columbia River in the Pleistocene Glaciation. 84 km long; over 122 m deep.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> a dam on the Columbia River at the northern end of this canyon. 168 m high.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grandfather clause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031268"><header class="entryHeader"><span class="hw">grandfather clause</span></header><div>/ˈgrænfaðə klɔz/ (<em>say</em> 'granfahdhuh klawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">a legislative clause which, in prohibiting a certain activity, exempts those who were already engaged in the activity at the time the legislation was passed.</span></div><div class="etym"> [probably from provisions enacted in the south of the US after the Civil War, allowing the vote only to those whose <em>grandfathers</em> had qualified for it, thus effectively excluding African Americans]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grandfather clock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031269"><header class="entryHeader"><span class="hw">grandfather clock</span></header><div>/ˈgrænfaðə klɒk/ (<em>say</em> 'granfahdhuh klok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">a clock with a pendulum, in a tall wooden case.</span></div><div class="etym"> [suggested by the song title <em>Grandfather’s Clock</em> (1876) by American songwriter Henry Clay Work]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grandmother clock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031286"><header class="entryHeader"><span class="hw">grandmother clock</span></header><div>/ˈgrænmʌðə klɒk/ (<em>say</em> 'granmudhuh klok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">a pendulum clock, similar to but slightly smaller than a grandfather clock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
granny cam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac636071174"><header class="entryHeader"><span class="hw">granny cam</span></header><div>/ˈgræni kæm/ (<em>say</em> 'granee kam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq134"> an electronic surveillance system in the house which detects such changes as lights going on and off, heat in the kitchen or bathroom, etc., as a means of checking the safety of an elderly person left alone in the house.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> a miniature camera installed in a nursing home or aged care facility as a means of monitoring the activities of the staff.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq446"> online pornography provided by a mature-age woman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
granny chic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac545723925"><header class="entryHeader"><span class="hw">granny chic</span><z><span target_id="Gp5xSRORPk">n.</span><span target_id="jf4MtcxRxb">adj.</span></z></header><div>/græni ˈʃik/ (<em>say</em> granee 'sheek) <div abbr="n." class="chunk" id="Gp5xSRORPk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq703"> a home-decorating style which draws on decor elements popular in the mid-20th century, such as floral upholstery, wallpaper, and handmade furniture; grandmillennial.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jf4MtcxRxb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq502"> of or relating to such a style; grandmillennial.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
granolithic concrete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac630516661"><header class="entryHeader"><span class="hw">granolithic concrete</span></header><div>/ˌgrænəlɪθɪk ˈkɒŋkrit/ (<em>say</em> .granuhlithik 'kongkreet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">a type of concrete with 7 mm aggregate, used to surface floors, fill cavities, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grants Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031327"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grants Commission</span></header><div>/ˈgrænts kəmɪʃən/ (<em>say</em> 'grants kuhmishuhn), /ˈgrants/ (<em>say</em> 'grahnts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">→ <a data-mq-recid="bigmac000015300" href="entry://Commonwealth%20Grants%20Commission%23bigmac000015300"><strong>Commonwealth Grants Commission</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grass captain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031372"><header class="entryHeader"><span class="hw">grass captain</span></header><div>/ˈgras kæptn/ (<em>say</em> 'grahs kaptn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">the foreperson at the surface of a mine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grass castle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac4703074"><header class="entryHeader"><span class="hw">grass castle</span></header><div>/gras ˈkasəl/ (<em>say</em> grahs 'kahsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">a large home, assumed to be built from the proceeds of illegal trafficking in marijuana.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102464" href="entry://grass%23bigmac000102464"><span class="smallcaps">grass<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102464" href="entry://grass%23mq853">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000103763" href="entry://castle%23bigmac000103763"><span class="smallcaps">castle</span></a>; ? an allusion to the book <em>Kings in Grass Castles</em> by Dame Mary Durack]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greenhouse gas credit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac372154166"><header class="entryHeader"><span class="hw">greenhouse gas credit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">a credit in the calculation of allowable greenhouse gas emission acknowledged under the Kyoto Protocol, generated by a process or activity which reduces greenhouse gases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greeting card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac813812844"><header class="entryHeader"><span class="hw">greeting card</span></header><div>/ˈgritɪŋ kad/ (<em>say</em> 'greeting kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">→ <a data-mq-recid="bigmac000101199" href="entry://card%23bigmac000101199"><strong>card<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101199" href="entry://card%23mq877">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gregorian calendar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031650"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gregorian calendar</span></header><div>/grəˌgɔriən ˈkæləndə/ (<em>say</em> gruh.gawreeuhn 'kaluhnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">the reformed Julian calendar now in use, according to which the ordinary year consists of 365 days, and a leap year of 366 days occurs in every year whose number is exactly divisible by 4 except centenary years whose numbers are not exactly divisible by 400, as 1700, 1800, and 1900.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gregorian chant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031651"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gregorian chant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gregorian chant" src="word_pronunciations/10533.mp3"></audio></span>/grəˌgɔriən ˈtʃænt/ (<em>say</em> gruh.gawreeuhn 'chant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">→ <a data-mq-recid="bigmac000057180" href="entry://plainsong%23bigmac000057180"><strong>plainsong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greyback canegrub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac37644854"><header class="entryHeader"><span class="hw">greyback canegrub</span></header><div>/greɪbæk ˈkeɪngrʌb/ (<em>say</em> graybak 'kayngrub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">the larva of the cane beetle, <em>Dermolepida albohirtum</em>, which feeds on and destroys the roots of sugar cane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey cast iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031689"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey cast iron</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">a form of cast iron which gives a grey fracture due to the presence of carbon in the form of flake graphite.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000084803" href="entry://white%20cast%20iron%23bigmac000084803"><strong>white cast iron</strong></a>. Also, <strong class="vs">grey iron</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grid circuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031722"><header class="entryHeader"><span class="hw">grid circuit</span></header><div>/ˈgrɪd sɜkət/ (<em>say</em> 'grid serkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">that part of a circuit which contains the cathode and the grid of a radio valve.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grid convergence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031723"><header class="entryHeader"><span class="hw">grid convergence</span></header><div>/grɪd kənˈvɜdʒəns/ (<em>say</em> grid kuhn'verjuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">the angular difference in direction between grid north and true north, measured east or west from true north.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grid current
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031724"><header class="entryHeader"><span class="hw">grid current</span></header><div>/grɪd ˈkʌrənt/ (<em>say</em> grid 'kuruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">the current which moves within a radio valve from the grid to the cathode.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gross consumption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031835"><header class="entryHeader"><span class="hw">gross consumption</span></header><div>/groʊs kənˈsʌmpʃən/ (<em>say</em> grohs kuhn'sumpshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">→ <a data-mq-recid="bigmac000087677" href="entry://conspicuous%20consumption%23bigmac000087677"><strong>conspicuous consumption</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground cherry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031864"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground cherry</span></header><div>/ˈgraʊnd tʃɛri/ (<em>say</em> 'grownd cheree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq027">any of several species of the American genus <em>Physalis</em> grown for their edible yellow berries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground colour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031865"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground colour</span></header><div>/ˈgraʊnd kʌlə/ (<em>say</em> 'grownd kuluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> a primary coat of paint.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq960"> the background or main colour of a painting, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">ground color</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground control
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031866"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground control</span></header><div>/ˈgraʊnd kəntroʊl/ (<em>say</em> 'grownd kuhntrohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq723"> a system of controlling by means of radiotelephone and light installations the movements of aircraft taxiing and manoeuvring on the ground. See <a data-mq-recid="bigmac000001375" href="entry://air%20traffic%20control%23bigmac000001375"><strong>air traffic control</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq473"> the airport staff who operate this system.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq410"> the ground staff controlling an aerospace mission.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground cover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031867"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground cover</span><z><span target_id="2D6ziKYsuh">n.</span><span target_id="lntxr3irN4">adj.</span></z></header><div>/ˈgraʊnd kʌvə/ (<em>say</em> 'grownd kuvuh) <div abbr="n." class="chunk" id="2D6ziKYsuh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq243"> plant growth covering a large area of ground, designed to provide protection from erosion or drought, or to prevent the growth of weeds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq355"> a plant which has a growth habit suitable for this purpose.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq508"> <em class="label">Military</em> air support for ground troops.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lntxr3irN4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq615"> of or relating to ground cover.</span></div> Also, <strong class="vs">groundcover</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground crew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031868"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground crew</span></header><div>/ˈgraʊnd kru/ (<em>say</em> 'grownd krooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">→ <a data-mq-recid="bigmac000031899" href="entry://ground%20staff%23bigmac000031899"><strong>ground staff</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
group captain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031907"><header class="entryHeader"><span class="hw">group captain</span></header><div>/ˈgrup kæptən/ (<em>say</em> 'groohp kaptuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Air Force</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq791"> a commissioned officer in the Royal Australian Air Force ranking below air commodore and above wing commander; equivalent in rank to captain in the Royal Australian Navy and colonel in the Australian Army.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq212"> the rank. <em>Abbrev.</em>: GPCAPT</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq538"> an officer of similar rank in any other air force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
group centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac495426440"><header class="entryHeader"><span class="hw">group centre</span></header><div>/grup ˈsɛntə/ (<em>say</em> groohp 'sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">ACT</em> </div><div class="def"><span id="mq989">a commercial and community centre which is larger than a local shopping centre but smaller than a town centre, designed to serve a group of suburbs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
group certificate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088808"><header class="entryHeader"><span class="hw">group certificate</span></header><div>/ˈgrup sətɪfəkət/ (<em>say</em> 'groohp suhtifuhkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">See <a data-mq-recid="bigmac467238130" href="entry://PAYG%20payment%20summary%23bigmac467238130"><strong>PAYG payment summary</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greek Catholic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098529"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greek Catholic</span></header><div>/grik ˈkæθlɪk/ (<em>say</em> greek 'kathlik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> a communicant of any Greek Orthodox Church.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq941"> a Greek or Byzantine acknowledging allegiance to the pope and to the faith of the Western Church but maintaining the Greek traditions in forms of liturgy and ritual; Uniat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greek cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031552"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greek cross</span></header><div>/grik ˈkrɒs/ (<em>say</em> greek 'kros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">a cross consisting of an upright crossed in the middle by a horizontal piece of the same length.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greek Orthodox Church
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031554"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greek Orthodox Church</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> → <a data-mq-recid="bigmac000052784" href="entry://Orthodox%20Church%23bigmac000052784"><strong>Orthodox Church</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> Also, <strong class="vs">Greek Church</strong>. that part of the Orthodox Church which constitutes the established Church in Greece.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green can
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac824068443"><header class="entryHeader"><span class="hw">green can</span></header><div>/ˈgrin kæn/ (<em>say</em> 'green kan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq801">a can of Victoria Bitter beer.</span></div><div class="etym"> [from the colour of the can]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Green Cape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096755"><header class="entryHeader"><span class="hw">Green Cape</span></header><div>/grin ˈkeɪp/ (<em>say</em> green 'kayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">a projection of land in the far south of NSW, south-east of Eden.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac826583107"><header class="entryHeader"><span class="hw">green car</span></header><div>/ˈgrin ka/ (<em>say</em> 'green kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">a car which has a low fuel consumption and therefore causes fewer than normal pollutants and greenhouse gases to be emitted, such as a hybrid or car that uses LPG as fuel.</span></div> <div class="backshade">Vehicle exhaust is the chief cause of air pollution in urban areas and is also a major contributor to Australia’s total national carbon dioxide emissions. Carbon dioxide is the primary greenhouse gas emitted by vehicles. 2015 Australian government estimates of greenhouse gas emissions placed vehicle emissions at 17 per cent of greenhouse gases in 2014. Federal regulations aim to address these problems and to promote consumer awareness of the environmental benefits of the <strong>green car</strong>. In regard to air pollution, all road vehicles in Australia powered by petrol, LPG or natural gas must, before registration, comply with emission standards based on those adopted by the United Nations which limit vehicle emissions of carbon monoxide, hydrocarbons and oxides of nitrogen. Diesel vehicles must also meet a particulate emission limit. All new vehicles sold in Australia with a mass up to 3.5 tonnes are tested on fuel consumption and carbon dioxide emissions and a fuel consumption label indicating both must be displayed on the front windscreen at point of sale.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000131"><header class="entryHeader"><span class="hw">green card</span></header><div>/ˈgrin kad/ (<em>say</em> 'green kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> an official document entitling a foreign national to work in the United States.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> (in the United Kingdom and Europe) an international insurance agreement which is proof of the existence of third-party insurance covered by the insured’s own motor vehicle insurance policy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green card lottery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac743659567"><header class="entryHeader"><span class="hw">green card lottery</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq141">→ <a data-mq-recid="bigmac976929325" href="entry://diversity%20visa%23bigmac976929325"><strong>diversity visa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green cart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031569"><header class="entryHeader"><span class="hw">green cart</span></header><div>/ˈgrin kat/ (<em>say</em> 'green kaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq216">a van which, in popular fancy, takes people to a psychiatric hospital.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green catbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031570"><header class="entryHeader"><span class="hw">green catbird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of green catbird" src="word_pronunciations/10515.mp3"></audio></span>/grin ˈkætbɜd/ (<em>say</em> green 'katberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">a green bowerbird, <em>Ailuroedus crassirostris</em>, spotted on the head and underparts and with a cat-like call, living in rainforests of the central and southern east coast of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green cathedral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac66934989"><header class="entryHeader"><span class="hw">green cathedral</span></header><div>/grin kəˈθidrəl/ (<em>say</em> green kuh'theedruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Surfing Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq843">the hollow inside a curling wave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green cestrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac944734314"><header class="entryHeader"><span class="hw">green cestrum</span></header><div>/grin ˈsɛstrəm/ (<em>say</em> green 'sestruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">an attractive garden shrub, <em>Cestrum parqui</em>, with yellow trumpet-shaped flowers and black berries; originally from Chile and Peru, it is now a noxious weed in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green chamber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac999045613"><header class="entryHeader"><span class="hw">green chamber</span></header><div>/ˈgrin tʃeɪmbə/ (<em>say</em> 'green ch2mbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">(in various parliaments based on the British system) the lower house; in the Australian federal parliament, the House of Representatives.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac890387470" href="entry://red%20chamber%23bigmac890387470"><strong>red chamber</strong></a>. <div class="etym">[from the green colour of the furnishings, especially of the upholstery of the seats]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green-collar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac612400783"><header class="entryHeader"><span class="hw">green-collar</span></header><div>/ˈgrin-kɒlə/ (<em>say</em> 'green-koluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq578">of or relating to that section of the economy which has developed in response to the need for measures to counter climate change and to deal with other environmental issues: <em class="example">a green-collar worker in solar energy.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green consumerism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031571"><header class="entryHeader"><span class="hw">green consumerism</span></header><div>/grin kənˈsjumərɪzəm/ (<em>say</em> green kuhn'syoohmuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">consumerism which directs buying preferences towards products which are not harmful to the environment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green corn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031572"><header class="entryHeader"><span class="hw">green corn</span></header><div>/grin ˈkɔn/ (<em>say</em> green 'kawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">→ <a data-mq-recid="bigmac000073994" href="entry://sweet%20corn%23bigmac000073994"><strong>sweet corn</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073994" href="entry://sweet%20corn%23mq182">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green cuisine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac364418250"><header class="entryHeader"><span class="hw">green cuisine</span></header><div>/ˈgrin kwəzin/ (<em>say</em> 'green kwuhzeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">food that is produced and packaged by methods which have minimal environmental impact.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green curry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac261172488"><header class="entryHeader"><span class="hw">green curry</span></header><div>/grin ˈkʌri/ (<em>say</em> green 'kuree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">(in Thai cookery) a dish seasoned chiefly with green chilli, ground to a paste, and coconut milk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greenham Common
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031589"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greenham Common</span></header><div>/ˌgrinəm ˈkɒmən/ (<em>say</em> .greenuhm 'komuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">the site of a US Air Force base and of a women’s peace camp in West Berkshire unitary district, England; scene of demonstrations by the Campaign for Nuclear Disarmament against US cruise missiles in 1983.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
growth centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031928"><header class="entryHeader"><span class="hw">growth centre</span></header><div>/ˈgroʊθ sɛntə/ (<em>say</em> 'grohth sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">a town and its environs, remote from the capital cities and the subject of development plans drawn up by a government in the interests of decentralisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guard cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031999"><header class="entryHeader"><span class="hw">guard cell</span></header><div>/ˈgad sɛl/ (<em>say</em> 'gahd sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">either of two specialised epidermal cells which flank the pore of a stoma and usually cause it to open and close.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guard commander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032000"><header class="entryHeader"><span class="hw">guard commander</span></header><div>/ˈgad kəmændə/ (<em>say</em> 'gahd kuhmanduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">a non-commissioned officer in charge of a <a data-mq-recid="bigmac000100801" href="entry://guard%23bigmac000100801">guard</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100801" href="entry://guard%23mq377">9</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guatemala City
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac37278814"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guatemala City</span></header><div>/gwʌtəmalə ˈsɪti/ (<em>say</em> gwutuhmahluh 'sitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">the capital of the republic of Guatemala.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guilt complex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032071"><header class="entryHeader"><span class="hw">guilt complex</span></header><div>/ˈgɪlt ˌkɒmplɛks/ (<em>say</em> 'gilt .kompleks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq064">an obsessive sense of responsibility or remorse for some crime, wrong, etc., either real or imagined.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guinea corn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032078"><header class="entryHeader"><span class="hw">guinea corn</span></header><div>/gɪni ˈkɔn/ (<em>say</em> ginee 'kawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">→ <a data-mq-recid="bigmac000022424" href="entry://durra%23bigmac000022424"><strong>durra</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Guinea corn</strong>. <div class="etym">[US from <a data-mq-recid="bigmac000032077" href="entry://Guinea%23bigmac000032077"><span class="smallcaps">Guinea</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000032077" href="entry://Guinea%23mq887">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000098801" href="entry://corn%23bigmac000098801"><span class="smallcaps">corn<sup>1</sup></span></a> (sorghum)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gulf Cooperation Council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103906"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gulf Cooperation Council</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">an association of Middle Eastern countries for economic and defence cooperation, formed in 1981; member countries are Saudi Arabia, Kuwait, Bahrain, Qatar, Oman and the United Arab Emirates.</span></div> <em>Abbrev.</em>: GCC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gulf Country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096767"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gulf Country</span></header><div>/ˈgʌlf kʌntri/ (<em>say</em> 'gulf kuntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq919">a name commonly given to the coastal lowlands at the base of the Gulf of Carpentaria, Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gully cricket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac117741946"><header class="entryHeader"><span class="hw">gully cricket</span></header><div>/gʌli ˈkrɪkət/ (<em>say</em> gulee 'krikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally Indian English</em> </div><div class="def"><span id="mq874">cricket played in the street.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>galli</em> alley + <a data-mq-recid="bigmac000017399" href="entry://cricket%23bigmac000017399"><span class="smallcaps">cricket<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gummy candy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac834910124"><header class="entryHeader"><span class="hw">gummy candy</span></header><div>/ˈgʌmi kændi/ (<em>say</em> 'gumee kandee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gummy candies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq024">→ <a data-mq-recid="bigmac689340956" href="entry://gummy%20lolly%23bigmac689340956"><strong>gummy lolly</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gun carriage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032165"><header class="entryHeader"><span class="hw">gun carriage</span></header><div>/ˈgʌn kærɪdʒ/ (<em>say</em> 'gun karij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">the carriage or structure on which a gun is mounted, and from which it is fired.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gun-chain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032166"><header class="entryHeader"><span class="hw">gun-chain</span></header><div>/ˈgʌn-tʃeɪn/ (<em>say</em> 'gun-chayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq094">the most expert gang working on the <a data-mq-recid="bigmac000100150" href="entry://chain%23bigmac000100150">chain</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100150" href="entry://chain%23mq583">12a</a>) in a meatworks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gun control
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac988001741"><header class="entryHeader"><span class="hw">gun control</span></header><div>/ˈgʌn kəntroʊl/ (<em>say</em> 'gun kuhntrohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">restrictions on the number and type of firearms owned by ordinary citizens in the community.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gunter's chain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032203"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gunter’s chain</span></header><div>/ˌgʌntəz ˈtʃeɪn/ (<em>say</em> .guntuhz 'chayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000100150" href="entry://chain%23bigmac000100150"><strong>chain</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100150" href="entry://chain%23mq908">11a</a>).</span></div><div class="etym"> [from Edmund <em>Gunter</em>, 1581–1626, English mathematician and inventor of measuring instruments]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gym candy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac129615739"><header class="entryHeader"><span class="hw">gym candy</span></header><div>/ˈdʒɪm kændi/ (<em>say</em> 'jim kandee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq570">anabolic steroids or other performance-enhancing drugs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gyratory crusher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032313"><header class="entryHeader"><span class="hw">gyratory crusher</span></header><div>/dʒaɪˌreɪtəri ˈkrʌʃə/ (<em>say</em> juy.raytuhree 'krushuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">→ <a data-mq-recid="bigmac000015680" href="entry://cone%20crusher%23bigmac000015680"><strong>cone crusher</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gyroscopic compass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032323"><header class="entryHeader"><span class="hw">gyroscopic compass</span></header><div>/dʒaɪrəˌskɒpɪk ˈkʌmpəs/ (<em>say</em> juyruh.skopik 'kumpuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">→ <a data-mq-recid="bigmac000032317" href="entry://gyrocompass%23bigmac000032317"><strong>gyrocompass</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">gyrostatic compass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
habeas corpus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032347"><header class="entryHeader"><span class="hw">habeas corpus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of habeas corpus" src="word_pronunciations/10739.mp3"></audio></span>/ˌheɪbiəs ˈkɔpəs/ (<em>say</em> .haybeeuhs 'kawpuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">a prerogative writ directed to someone who detains another in custody, commanding them to produce the other person before the court. It is mainly used to test the legality of an imprisonment.</span></div><div class="etym"> [Latin: you may have the body (the first words of the writ)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
habitual criminal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032362"><header class="entryHeader"><span class="hw">habitual criminal</span></header><div>/həˌbɪtʃuəl ˈkrɪmənəl/ (<em>say</em> huh.bichoohuhl 'krimuhnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">a person aged twenty-five years or over, who has been convicted on indictment and who, on two previous occasions, has served separate terms following conviction for indictable offences.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hacking cough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032384"><header class="entryHeader"><span class="hw">hacking cough</span></header><div>/hækɪŋ ˈkɒf/ (<em>say</em> haking 'kof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">a deep, harsh, frequently repeated cough.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hackney-carriage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032390"><header class="entryHeader"><span class="hw">hackney-carriage</span></header><div>/ˈhækni-kærɪdʒ/ (<em>say</em> 'haknee-karij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">any carriage or vehicle which plies for hire, originally horse-drawn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hackney-coach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032391"><header class="entryHeader"><span class="hw">hackney-coach</span></header><div>/ˈhækni-koʊtʃ/ (<em>say</em> 'haknee-kohch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">a four-wheeled carriage, drawn by two horses, having six seats and kept for hire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haddon Corner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862884138"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haddon Corner</span></header><div>/hædən ˈkɔnə/ (<em>say</em> haduhn 'kawnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">the point where the south-western end of the Qld border meets the north-eastern border of SA.</span></div><div class="etym"> [[named after the property on the SA side of the border, <em>Haddon</em> Downs]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hair cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032508"><header class="entryHeader"><span class="hw">hair cell</span></header><div>/ˈhɛə sɛl/ (<em>say</em> 'hair sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">a cell with a hair-like process, the mechanical stimulation of which often triggers some form of response in nerve fibres running from the cell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hair conditioner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032511"><header class="entryHeader"><span class="hw">hair conditioner</span></header><div>/ˈhɛə kəndɪʃənə/ (<em>say</em> 'hair kuhndishuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">a cosmetic applied to the hair so as to improve its general condition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hair cream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032512"><header class="entryHeader"><span class="hw">hair cream</span></header><div>/ˈhɛə krim/ (<em>say</em> 'hair kreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">a cosmetic cream to be rubbed into the hair.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hairy-chested
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac567942657"><header class="entryHeader"><span class="hw">hairy-chested</span></header><div>/hɛəri-ˈtʃɛstəd/ (<em>say</em> hairree-'chestuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> having a chest with noticeable hairs on it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq222"> <em class="label">Colloquial</em> aggressive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hairy crab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac428412288"><header class="entryHeader"><span class="hw">hairy crab</span></header><div>/ˈhɛəri kræb/ (<em>say</em> 'hairree krab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">a medium-sized crab, <em>Ericheir sinensis</em>, the meat of which is considered a delicacy in Chinese cuisine because of its <a data-mq-recid="bigmac100000097" href="entry://cooling%23bigmac100000097">cooling</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac100000097" href="entry://cooling%23mq789">3</a>) effect on the body.</span></div> Also, <strong class="vs">mitten crab</strong>. <div class="etym">[so named because of the fur which covers its claws]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-cadence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032595"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-cadence</span></header><div>/ˈhaf-keɪdəns/ (<em>say</em> 'hahf-kayduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a musical cadence ending with dominant harmony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-caste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032596"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-caste</span><z><span target_id="YpVod01Lic">n.</span><span target_id="BamqyDrUZV">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of half-caste" src="word_pronunciations/10803.mp3"></audio></span>/ˈhaf-kast/ (<em>say</em> 'hahf-kahst) (<em>usually derogatory, racist</em>) (<em>dated</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="YpVod01Lic">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq933"> a person of mixed ancestry, especially the offspring of one dark-skinned and one fair-skinned parent.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BamqyDrUZV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq758"> of or relating to such a person.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of this word is now widely considered outdated and offensive.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-cock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098024"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-cock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of half-cock" src="word_pronunciations/10804.mp3"></audio></span>/haf-ˈkɒk/ (<em>say</em> hahf-'kok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">the position of the hammer of a firearm when held halfway by mechanism so that it will not operate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-cocked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102412"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-cocked</span><z><span target_id="Y0maxVXDy6">adj.</span><span target_id="XpNu0Sbui5">phr.</span></z></header><div>/haf-ˈkɒkt/ (<em>say</em> hahf-'kokt) <div abbr="adj." class="chunk" id="Y0maxVXDy6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq618"> (of a firearm) at half-cock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq383"> ill prepared: <em class="example">a half-cocked explanation.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XpNu0Sbui5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq757"> <strong class="phr">go off half-cocked</strong>, to begin an action without having the capacity or ability to finish it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-court tennis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032597"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-court tennis</span></header><div>/ˈhaf-kɔt tɛnəs/ (<em>say</em> 'hahf-kawt tenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">→ <a data-mq-recid="bigmac000015372" href="entry://compact%20tennis%23bigmac000015372"><strong>compact tennis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Halley's comet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032665"><header class="entryHeader"><span class="hw">Halley’s comet</span></header><div>/ˌhæliz ˈkɒmət/ (<em>say</em> .haleez 'komuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">a comet which appears to the view of the earth about every 76 years. Its years of appearance in the 20th century were 1910 and 1986.</span></div><div class="etym"> [named after Edmund <em>Halley</em>, 1656–1742, English astronomer and mathematician who correctly predicted the periodic pattern of the comet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Halls Creek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096780"><header class="entryHeader"><span class="hw">Halls Creek</span></header><div>/hɔlz ˈkrik/ (<em>say</em> hawlz 'kreek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">a town in north-eastern WA, 370 km south of Wyndham; industries are cattle-raising and mineral-prospecting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hambidge Conservation Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096781"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hambidge Conservation Park</span></header><div>/ˈhæmbɪdʒ/ (<em>say</em> 'hambij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">a park established in 1941 in southern SA, in the central part of the Eyre Peninsula. 37 800 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hampton Court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032751"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hampton Court</span></header><div>/hæmptən ˈkɔt/ (<em>say</em> hamptuhn 'kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">a British royal palace on the river Thames, built by Cardinal Wolsey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Han Cities
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032760"><header class="entryHeader"><span class="hw">Han Cities</span></header><div>/hæn/ (<em>say</em> han) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">a group of three cities in eastern central China where the Han and the Chang rivers meet, united in 1950 to form Wuhan, capital of Hubei province.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hate crime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928591392"><header class="entryHeader"><span class="hw">hate crime</span></header><div>/ˈheɪt kraɪm/ (<em>say</em> 'hayt kruym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> criminal violence enacted upon an individual or group perceived as belonging to a social or racial group hated by the attacker.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> such an act.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haute-Corse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092128"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haute-Corse</span></header><div>/oʊt-ˈkɔs/ (<em>say</em> oht-'kaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">a department of France, in Corsica. 4666 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Bastia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haute couture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033199"><header class="entryHeader"><span class="hw">haute couture</span></header><div>/oʊt kəˈtjʊə/ (<em>say</em> oht kuh'tyoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">high fashion; the clothes designed and made by the most famous couturiers.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haute cuisine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033200"><header class="entryHeader"><span class="hw">haute cuisine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of haute cuisine" src="word_pronunciations/10995.mp3"></audio></span>/oʊt kwəˈzin/ (<em>say</em> oht kwuh'zeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">cooking to a high standard.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hawker centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac548353781"><header class="entryHeader"><span class="hw">hawker centre</span></header><div>/ˈhɔkə sɛntə/ (<em>say</em> 'hawkuh sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Singaporean and Malaysian English</em> </div><div class="def"><span id="mq554">a collection of food stalls, usually with some seating facilities for customers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hawkesbury clock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033231"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hawkesbury clock</span></header><div>/hɔksbri ˈklɒk/ (<em>say</em> hawksbree 'klok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq221">a kookaburra.</span></div><div class="etym"> [from the <a data-mq-recid="bigmac000096801" href="entry://Hawkesbury%23bigmac000096801"><span class="smallcaps">Hawkesbury</span></a> River]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haz-chem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093773"><header class="entryHeader"><span class="hw">haz-chem</span></header><div>/ˈhæz-kɛm/ (<em>say</em> 'haz-kem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">a system of labelling containers of hazardous chemicals or places in which such chemicals are used or stored, to alert people to the potential danger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
H/C
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac200800997"><header class="entryHeader"><span class="hw">H/C</span></header><div> <div class="def"><span id="mq348">hurt/comfort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
h'cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033293"><header class="entryHeader"><span class="hw">h’cap</span></header><div> <div class="def"><span id="mq785">handicap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033314"><header class="entryHeader"><span class="hw">head case</span></header><div>/ˈhɛd keɪs/ (<em>say</em> 'hed kays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq450">a person who is suffering from some kind of mental illness.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089619" href="entry://head%23bigmac000089619"><span class="smallcaps">head</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089619" href="entry://head%23mq457">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000099505" href="entry://case%23bigmac000099505"><span class="smallcaps">case<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099505" href="entry://case%23mq775">8</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head cheese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac618724273"><header class="entryHeader"><span class="hw">head cheese</span></header><div>/ˈhɛd tʃiz/ (<em>say</em> 'hed cheez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq996">a terrine, originally made from meat from the head of an animal; brawn.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089619" href="entry://head%23bigmac000089619"><span class="smallcaps">head</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089021" href="entry://cheese%23bigmac000089021"><span class="smallcaps">cheese<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089021" href="entry://cheese%23mq714">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head cold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac88654991"><header class="entryHeader"><span class="hw">head cold</span></header><div>/ˈhɛd koʊld/ (<em>say</em> 'hed kohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">a form of the common cold that mainly involves inflammation or infection of the nasal passages.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac111974736" href="entry://chest%20cold%23bigmac111974736"><strong>chest cold</strong></a>. Also, <strong class="vs">headcold</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
healing crisis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac550058120"><header class="entryHeader"><span class="hw">healing crisis</span></header><div>/ˈhilɪŋ kraɪsəs/ (<em>say</em> 'heeling kruysuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">healing crises</strong>)</div><div class="def"><span id="mq873">a point in the process of detoxification at which the person undergoing treatment feels unwell as toxins are released into their body before being expelled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
health camp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033376"><header class="entryHeader"><span class="hw">health camp</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of health camp" src="word_pronunciations/11044.mp3"></audio></span>/ˈhɛlθ kæmp/ (<em>say</em> 'helth kamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq862">a camp intended to improve the health of disadvantaged children.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
health care
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac302396274"><header class="entryHeader"><span class="hw">health care</span></header><div>/ˈhɛlθ kɛə/ (<em>say</em> 'helth kair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">medical and other services provided for the maintenance of health, prevention of disease, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">healthcare</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
health care tourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac566317854"><header class="entryHeader"><span class="hw">health care tourism</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">→ <a data-mq-recid="bigmac332825295" href="entry://health%20tourism%23bigmac332825295"><strong>health tourism</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">healthcare tourism</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
health centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033377"><header class="entryHeader"><span class="hw">health centre</span></header><div>/ˈhɛlθ sɛntə/ (<em>say</em> 'helth sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">a welfare centre set up by a state authority for the care of the general health of the residents in that area, especially mothers and babies.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000005041" href="entry://baby%20health%20centre%23bigmac000005041"><strong>baby health centre</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
health club
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120201133"><header class="entryHeader"><span class="hw">health club</span></header><div>/ˈhɛlθ klʌb / (<em>say</em> 'helth klub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">a centre providing fitness equipment and classes; gym.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
health coach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac644504343"><header class="entryHeader"><span class="hw">health coach</span></header><div>/ˈhɛlθ koʊtʃ/ (<em>say</em> 'helth kohch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">a person whose job it is to assist another to adopt a healthier lifestyle.</span></div> <div class="deriv">–<strong>health coaching</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Health Insurance Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac336347565"><header class="entryHeader"><span class="hw">Health Insurance Commission</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">an Australian Commonwealth government statutory authority established in 1974; administers Medicare, the Pharmaceutical Benefits Scheme and other health services.</span></div> <em>Abbrev.</em>: HIC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heat capacity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033443"><header class="entryHeader"><span class="hw">heat capacity</span></header><div>/ˈhit kəpæsəti/ (<em>say</em> 'heet kuhpasuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">the heat required to raise the temperature of a body one kelvin.</span></div> Also, <strong class="vs">thermal capacity</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heat centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033444"><header class="entryHeader"><span class="hw">heat centre</span></header><div>/ˈhit sɛntə/ (<em>say</em> 'heet sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">any one of several areas in the central nervous system which control the regulation of body temperature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heat content
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033445"><header class="entryHeader"><span class="hw">heat content</span></header><div>/ˈhit ˌkɒntɛnt/ (<em>say</em> 'heet .kontent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">→ <a data-mq-recid="bigmac000024013" href="entry://enthalpy%23bigmac000024013"><strong>enthalpy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heavy cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac847569313"><header class="entryHeader"><span class="hw">heavy cake</span></header><div>/ˈhɛvi keɪk/ (<em>say</em> 'hevee kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">a traditional Cornish cake made from flour, lard, butter milk, sugar and raisins.</span></div> Also, <strong class="vs">hevva cake</strong>. <div class="etym">[Cornish dialect huer, from <a data-mq-recid="bigmac000035406" href="entry://hue%23bigmac000035406"><span class="smallcaps">hue<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>, one who directs seine fishing for pilchards, locating shoals from high ground by the sea]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heavy cavalry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac880136839"><header class="entryHeader"><span class="hw">heavy cavalry</span></header><div>/ˈhɛvi kævəlri/ (<em>say</em> 'hevee kavuhlree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq31"> heavily-armed troops on horseback.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq749"> heavily-armoured vehicles, as tanks.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac821354502" href="entry://light%20cavalry%23bigmac821354502"><strong>light cavalry</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heavy country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac894994036"><header class="entryHeader"><span class="hw">heavy country</span></header><div>/ˈhɛvi kʌntri/ (<em>say</em> 'hevee kuntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">a region characterised by heavy soil.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac465012282" href="entry://light%20country%23bigmac465012282"><strong>light country</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hedge contract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac825841560"><header class="entryHeader"><span class="hw">hedge contract</span></header><div>/ˈhɛdʒ kɒntrækt/ (<em>say</em> 'hej kontrakt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">a contract between two parties with different currencies in which they agree to indemnify each other against any movement of the relative value of their currencies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HeLa cell line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac527240673"><header class="entryHeader"><span class="hw">HeLa cell line</span></header><div>/ˈhɛlə/ (<em>say</em> 'heluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">a human cell line widely used in scientific research, especially cancer research, because of the ability of the cells to divide an unlimited number of times in a laboratory culture.</span></div> Also, <strong class="vs">Hela cell line</strong>, <strong class="vs">hela cell line</strong>. <div class="etym">[from <em>He</em>(<em>nrietta</em>) <em>La</em>(<em>cks</em>), 1921–51, US woman whose cervical cancer cells were propagated to initiate the line]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hen-cackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033779"><header class="entryHeader"><span class="hw">hen-cackle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hen-cackle" src="word_pronunciations/11154.mp3"></audio></span>/ˈhɛn-kækəl/ (<em>say</em> 'hen-kakuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq489"> a mountain considered easy to climb.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq69"> anything regarded as very easy or trivial.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hepatitis C
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033837"><header class="entryHeader"><span class="hw">hepatitis C</span></header><div>/hɛpətaɪtəs ˈsi/ (<em>say</em> hepuhtuytuhs 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">a form of hepatitis caused by the hepatitis C virus, which is transmitted by infected body fluids.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">hep C</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hep C
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033840"><header class="entryHeader"><span class="hw">hep C</span></header><div>/hɛp ˈsi/ (<em>say</em> hep 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq333">→ <a data-mq-recid="bigmac000033837" href="entry://hepatitis%20C%23bigmac000033837"><strong>hepatitis C</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heralds' College
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033878"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heralds’ College</span></header><div>/ˌhɛrəldz ˈkɒlədʒ/ (<em>say</em> .heruhldz 'koluhj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">→ <a data-mq-recid="bigmac000014944" href="entry://College%20of%20Arms%23bigmac000014944"><strong>College of Arms</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herb Christopher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033891"><header class="entryHeader"><span class="hw">herb Christopher</span></header><div>/hɜb ˈkrɪstəfə/ (<em>say</em> herb 'kristuhfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">→ <a data-mq-recid="bigmac000005539" href="entry://baneberry%23bigmac000005539"><strong>baneberry</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [translation of New Latin or Medieval Latin <em>herba </em>(<em>Sancti</em>)<em> Christopheri</em> St Christopher’s herb]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hercules' club
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033908"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hercules’ club</span></header><div>/hɜkjəliz ˈklʌb/ (<em>say</em> herkyuhleez 'klub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> a prickly tree of North America, <em>Zanthoxylum clava-herculis</em>, with a medicinal bark and berries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> a prickly shrub of North America, <em>Aralia spinosa</em>, with medicinal bark and root.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heritage colour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac758437698"><header class="entryHeader"><span class="hw">heritage colour</span></header><div>/hɛrətɪdʒ ˈkʌlə/ (<em>say</em> heruhtij 'kuluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">one of the colours associated with Victorian, Edwardian, and Federation architecture in Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">heritage color</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hermit crab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033973"><header class="entryHeader"><span class="hw">hermit crab</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hermit crab" src="word_pronunciations/11187.mp3"></audio></span>/ˈhɜmət kræb/ (<em>say</em> 'hermuht krab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">any of numerous decapod crustaceans of the families Paguridae and Coenobitidae, which protect their exposed soft parts by occupying the cast-off shell of a univalve mollusc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hernández Colon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090888"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hernández Colon</span></header><div>/hɜˌnændɛs koʊˈloʊn/ (<em>say</em> her.nandes koh'lohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rafael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq991">1936–2019, Puerto Rican politician; governor 1973–77, 1985–93.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
h. & c.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033292"><header class="entryHeader"><span class="hw">h. &amp; c.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq102">hot and cold (water).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand clapper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac776938093"><header class="entryHeader"><span class="hw">hand clapper</span></header><div>/ˈhænd klæpə/ (<em>say</em> 'hand klapuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq269"> a member of a Christian church which encourages the congregation to express its religious sentiment in singing, music, clapping, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq671"> a <a data-mq-recid="bigmac000095387" href="entry://clapper%23bigmac000095387">clapper</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095387" href="entry://clapper%23mq86">8</a>) in which the movable parts are shaped like hands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand cream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032776"><header class="entryHeader"><span class="hw">hand cream</span></header><div>/ˈhænd krim/ (<em>say</em> 'hand kreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a preparation to prevent the skin of the hands from becoming dry and scaly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hanky code
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac034769700"><header class="entryHeader"><span class="hw">hanky code</span></header><div>/ˈhæŋki koʊd/ (<em>say</em> 'hangkee kohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq974">a system whereby the colour of a handkerchief or bandana, and where it is worn, indicates the wearer’s interest in engaging in a particular sexual activity and their preferred role, especially used within the gay community.</span></div> Also, <strong class="vs">handkerchief code</strong>, <strong class="vs">flagging</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
happi coat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac60777276"><header class="entryHeader"><span class="hw">happi coat</span></header><div>/ˈhæpi koʊt/ (<em>say</em> 'hapee koht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq566"> a Japanese style of light overcoat with straight sleeves, drawn in at the waist with a narrow sash, originally worn by house servants and so having the family crest on the back.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq493"> a coat in a similar style, often worn in the West as a summer dressing-gown.</span></div> Also, <strong class="vs">happy coat</strong>. <div class="etym">[Japanese <em>happi</em> this type of coat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
happy camper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac368699096"><header class="entryHeader"><span class="hw">happy camper</span></header><div>/hæpi ˈkæmpə/ (<em>say</em> hapee 'kampuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>often with a negative</em>) </div><div class="def"><span id="mq539">a person who is very pleased: <em class="example">he was not a happy camper after losing his wallet.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
happy-clappy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac10600992"><header class="entryHeader"><span class="hw">happy-clappy</span><z><span target_id="YvWMfk4tbQ">n.</span><span target_id="IWqj0Kf3xw">adj.</span></z></header><div>/hæpi-ˈklæpi/ (<em>say</em> hapee-'klapee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="YvWMfk4tbQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> (<em>plural</em> <strong class="bold">happy-clappies</strong>) a member of a Christian group that favours an informal religious ceremony with audience participation, as by handclapping, and contemporary music with religious lyrics.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="IWqj0Kf3xw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq631"> of or relating to such a form of worship, or its followers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq282"> excessively and shallowly emotional in an extroverted way.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
happy coat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac646356594"><header class="entryHeader"><span class="hw">happy coat</span></header><div>/ˈhæpi koʊt/ (<em>say</em> 'hapee koht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">→ <a data-mq-recid="bigmac60777276" href="entry://happi%20coat%23bigmac60777276"><strong>happi coat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harbour City
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac932324574"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harbour City</span></header><div>/habə ˈsɪti/ (<em>say</em> hahbuh 'sitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq435">Sydney.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard carriage return
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac266652369"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard carriage return</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq726">a carriage return which is written into the coding of the data.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac149291738" href="entry://soft%20carriage%20return%23bigmac149291738"><strong>soft carriage return</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101766"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard case</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hard case" src="word_pronunciations/10911.mp3"></audio></span>/had ˈkeɪs/ (<em>say</em> hahd 'kays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> a tough, cynical person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq029"> a witty, consistently amusing person; hard doer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq196"> an incorrigible criminal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq452"> a person suffering from drug addiction, especially to alcohol.</span></div><div class="etym"> [originally US (1830s), meaning a ‘rough character’] </div><div class="deriv">–<strong>hard-case</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard coal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032945"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard coal</span></header><div>/had ˈkoʊl/ (<em>say</em> hahd 'kohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">→ <a data-mq-recid="bigmac000002897" href="entry://anthracite%23bigmac000002897"><strong>anthracite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard-code
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac941474151"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard-code</span></header><div>/had-ˈkoʊd/ (<em>say</em> hahd-'kohd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">hard-coded</strong>, <strong class="bold">hard-coding</strong>)<br/> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq125">to fix (data or instructions) into a program so that they cannot be altered by a user of the program.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hard-coded</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard commodity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac425067754"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard commodity</span></header><div>/ˈhad kəmɒdəti/ (<em>say</em> 'hahd kuhmoduhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hard commodities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq970">a commodity which is a natural resource and which must be extracted or mined.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac307109786" href="entry://soft%20commodity%23bigmac307109786"><strong>soft commodity</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard copy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032946"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard copy</span></header><div>/ˈhad kɒpi/ (<em>say</em> 'hahd kopee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">a printed copy of material, as opposed to that displayed on a computer screen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard core
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032947"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard core</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hard core" src="word_pronunciations/10917.mp3"></audio></span>/ˈhad kɔ/ (<em>say</em> 'hahd kaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> the unyielding or intransigent members forming the nucleus of a group: <em class="example">a hard core of dissidents.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq146"> untreatable or unyielding matter or material within something: <em class="example">the hard core of the infection remained; </em><em class="example">the hard core of the dam wall.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harness-cask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac701180214"><header class="entryHeader"><span class="hw">harness-cask</span></header><div>/ˈhanəs-kask/ (<em>say</em> 'hahnuhs-kahsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq464">a tub secured to the deck of a ship for the storage of salt meat intended for daily use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harvard comma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac246474046"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harvard comma</span></header><div>/ˈhavəd kɒmə/ (<em>say</em> 'hahvuhd komuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">→ <a data-mq-recid="bigmac199010109" href="entry://serial%20comma%23bigmac199010109"><strong>serial comma</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hash cookie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac842187176"><header class="entryHeader"><span class="hw">hash cookie</span></header><div>/ˈhæʃ kʊki/ (<em>say</em> 'hash kookee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">a small cake or biscuit baked with a large amount of marijuana in it; regarded as an alternative to smoking.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033134" href="entry://hashish%23bigmac000033134"><span class="smallcaps">hash(ish)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088719" href="entry://cookie%23bigmac000088719"><span class="smallcaps">cookie<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heroic couplet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033989"><header class="entryHeader"><span class="hw">heroic couplet</span></header><div>/həˌroʊɪk ˈkʌplət/ (<em>say</em> huh.rohik 'kupluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">a pair of rhyming iambic lines of ten syllables, used in heroic verse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heroin chic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac46796549"><header class="entryHeader"><span class="hw">heroin chic</span></header><div>/ˈhɛrəwən ʃik/ (<em>say</em> 'heruhwuhn sheek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">a fashion style in which models have an unhealthy and emaciated appearance, as if by result of heroin addiction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herring cale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034016"><header class="entryHeader"><span class="hw">herring cale</span></header><div>/hɛrɪŋ ˈkeɪl/ (<em>say</em> hering 'kayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">herring cale</strong> <em>or</em> <strong class="bold">herring cales</strong>)</div><div class="def"><span id="mq210">an elongate weed-dwelling fish, <em>Olisthops cyanomelas</em>, of Australian marine waters; rock whiting; stranger.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hevva cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac429773211"><header class="entryHeader"><span class="hw">hevva cake</span></header><div>/ˈhɛvə keɪk/ (<em>say</em> 'hevuh kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">→ <a data-mq-recid="bigmac847569313" href="entry://heavy%20cake%23bigmac847569313"><strong>heavy cake</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hexadecimal colour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac591999566"><header class="entryHeader"><span class="hw">hexadecimal colour</span></header><div>/hɛksədɛsəməl ˈkʌlə/ (<em>say</em> heksuhdesuhmuhl 'kuluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">a web colour in a hexadecimal format.</span></div> Also, <strong class="vs">hexadecimal color</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hex colour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac365496275"><header class="entryHeader"><span class="hw">hex colour</span></header><div>/hɛks ˈkʌlə/ (<em>say</em> heks 'kuluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">→ <a data-mq-recid="bigmac591999566" href="entry://hexadecimal%20colour%23bigmac591999566"><strong>hexadecimal colour</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">hex color</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hidden city ticketing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100894396"><header class="entryHeader"><span class="hw">hidden city ticketing</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">→ <a data-mq-recid="bigmac406627223" href="entry://skiplagging%23bigmac406627223"><strong>skiplagging</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-camp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034230"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-camp</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of high-camp" src="word_pronunciations/11259.mp3"></audio></span>/haɪ-ˈkæmp/ (<em>say</em> huy-'kamp) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq905">exaggeratedly camp in style, behaviour, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101203" href="entry://high%23bigmac000101203"><span class="smallcaps">high</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098286" href="entry://camp%23bigmac000098286"><span class="smallcaps">camp<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
High Church
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034232"><header class="entryHeader"><span class="hw">High Church</span></header><div>/haɪ ˈtʃɜtʃ/ (<em>say</em> huy 'cherch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">a grouping within the Anglican Church which lays great stress on church authority and jurisdiction, ritual, etc. (opposed to <em>Low Church</em> and <em>Broad Church</em>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>High-Church</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-class
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034233"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-class</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of high-class" src="word_pronunciations/11260.mp3"></audio></span>/ˈhaɪ-klas/ (<em>say</em> 'huy-klahs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq222">of superior quality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-coloured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034234"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-coloured</span></header><div>/ˈhaɪ-kʌləd/ (<em>say</em> 'huy-kuluhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> strong or glaring in colour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq532"> florid or red: <em class="example">a high-coloured complexion.</em></span></div> Also, <strong class="vs">high-colored</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high comedy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034235"><header class="entryHeader"><span class="hw">high comedy</span></header><div>/haɪ ˈkɒmədi/ (<em>say</em> huy 'komuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">high comedies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq566">comedy dealing with polite society, depending largely on witty dialogue.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000043603" href="entry://low%20comedy%23bigmac000043603"><strong>low comedy</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high command
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034236"><header class="entryHeader"><span class="hw">high command</span></header><div>/haɪ kəˈmænd/ (<em>say</em> huy kuh'mand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">those among the most senior officers of a nation’s armed forces who act as a group to make the most important decisions of strategy and policy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac12885247"><header class="entryHeader"><span class="hw">high commission</span></header><div>/haɪ kəˈmɪʃən/ (<em>say</em> huy kuh'mishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq166">a diplomatic mission equivalent to an embassy established by one member of the Commonwealth of Nations in another member country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high commissioner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099754"><header class="entryHeader"><span class="hw">high commissioner</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of high commissioner" src="word_pronunciations/11250.mp3"></audio></span>/haɪ kəˈmɪʃənə/ (<em>say</em> huy kuh'mishuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">the chief representative of a sovereign member of the Commonwealth of Nations in the country of another sovereign member, usually equivalent in rank to an ambassador, as the Australian High Commissioner in London.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034237"><header class="entryHeader"><span class="hw">high country</span></header><div>/ˈhaɪ kʌntri/ (<em>say</em> 'huy kuntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">hilly land on mountain approaches, especially when used for pastoral purposes.</span></div> <div class="deriv">–<strong>high-country</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
High Country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac974017371"><header class="entryHeader"><span class="hw">High Country</span></header><div>/ˈhaɪ kʌntri/ (<em>say</em> 'huy kuntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> Also, <strong class="vs">Victoria’s High Country</strong>. a region of hills and mountains in north-eastern Victoria, including Mt Buller and Mt Buffalo and the towns of Beechworth and Bright.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> any of various other areas of hills and mountains, as the Snowy Mountains area of NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034238"><header class="entryHeader"><span class="hw">high court</span></header><div>/haɪ ˈkɔt/ (<em>say</em> huy 'kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">a superior court of justice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
High Court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034239"><header class="entryHeader"><span class="hw">High Court</span></header><div>/haɪ ˈkɔt/ (<em>say</em> huy 'kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq008"> <strong>High Court of Australia</strong>, the highest court in Australia, established under the Commonwealth Constitution to act as a court of first instance, especially in determining matters arising under the Constitution or involving its interpretation, and to hear appeals from the Supreme Courts of the states.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> (in NZ) the superior court of civil and criminal jurisdiction immediately below the Court of Appeal, and immediately above the District Courts.</span></div> <div class="backshade">The <strong>High Court of Australia</strong> presently consists of seven justices (including the chief justice), who are appointed by the governor-general on the recommendation of the government. The High Court has played a vital role in deciding questions of federal versus state powers and in the gradual shift of power from the states to the Commonwealth. This role has also inevitably involved it in political issues, such as native title. The seat of the High Court is in Canberra.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high culture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac657393581"><header class="entryHeader"><span class="hw">high culture</span></header><div>/ˈhaɪ kʌltʃə/ (<em>say</em> 'huy kulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">the ideas and attitudes as reflected in the art, film, internet memes, etc., favoured by the educated in a given culture.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac554783517" href="entry://popular%20culture%23bigmac554783517"><strong>popular culture</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac341758282"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-cut</span><z><span target_id="GoNt3Jgv5R">adj.</span><span target_id="jbmtia6z03">n.</span></z></header><div>/ˈhaɪ-kʌt/ (<em>say</em> 'huy-kut) <div abbr="adj." class="chunk" id="GoNt3Jgv5R"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> (of underpants, swimsuits, etc.) cut high at the sides in a curve above the hips to the waist (opposed to <em>full-cut</em>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jbmtia6z03">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq27"> this style of underwear or swimsuit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq512"> (<em>plural</em>) a pair of underpants or a swimsuit in this style.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
higher criticism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034241"><header class="entryHeader"><span class="hw">higher criticism</span></header><div>/haɪə ˈkrɪtəsɪzəm/ (<em>say</em> huyuh 'krituhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">the study of literature, especially the Bible, by scientific and historical techniques.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Higher School Certificate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac405400886"><header class="entryHeader"><span class="hw">Higher School Certificate</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">the qualification gained on completion of a full secondary education in NSW.</span></div> Full name, <strong>New South Wales Higher School Certificate</strong>. <em>Abbrev.</em>: HSC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
highest common factor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103907"><header class="entryHeader"><span class="hw">highest common factor</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">the greatest number which is a <a data-mq-recid="bigmac000088869" href="entry://factor%23bigmac000088869">factor</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088869" href="entry://factor%23mq148">2</a>) of all the numbers in the group of numbers in question.</span></div> <em>Abbrev.</em>: HCF, h.c.f.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high fructose corn syrup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac583580736"><header class="entryHeader"><span class="hw">high fructose corn syrup</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq071">a corn syrup which has been processed to convert some of its glucose into fructose to give sweetness; a cheap alternative to sugar in beverages and processed foods.</span></div> <em>Abbrev.</em>: HFCS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Highland cattle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac974276152"><header class="entryHeader"><span class="hw">Highland cattle</span></header><div>/haɪlənd ˈkætl/ (<em>say</em> huyluhnd 'katl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>used with a plural verb</em>) </div><div class="def"><span id="mq556">cattle of a breed characterised by a shaggy golden-brown coat and large curving horns; the oldest registered cattle breed in the world, imported from Scotland into Australia from the 1840s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hill climb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034337"><header class="entryHeader"><span class="hw">hill climb</span></header><div>/ˈhɪl klaɪm/ (<em>say</em> 'hil kluym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a road race over a hilly course, held by a car or motorcycle club.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hincks Conservation Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096824"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hincks Conservation Park</span></header><div>/hɪŋks/ (<em>say</em> hingks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">a park established in 1941 on the northern part of the Eyre Peninsula, SA. 66 300 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hire car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089425"><header class="entryHeader"><span class="hw">hire car</span></header><div>/ˈhaɪə ka/ (<em>say</em> 'huyuh kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">a car, usually with driver, available for hire: <em class="example asterisk">* <em>In Darwin a couple of planes might be chartered almost as one would ring a hire car in Sydney.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">coralie and leslie rees</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoary cress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034509"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoary cress</span></header><div>/hɔri ˈkrɛs/ (<em>say</em> hawree 'kres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">a perennial herb, <em>Cardaria draba</em>, a vigorous weed of cultivated land in temperate regions, spreading by means of underground stolons and root buds, and having a hoary appearance because of a thick cover of short, grey hairs.</span></div> Also, <strong class="vs">hoary pepperwort</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoax call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034512"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoax call</span></header><div>/ˈhoʊks kɔl/ (<em>say</em> 'hohks kawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq047">a telephone call the purpose of which is to conduct a hoax.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hoax caller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hobson's choice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034529"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hobson’s choice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hobson’s choice" src="word_pronunciations/11357.mp3"></audio></span>/ˈhɒbsənz tʃɔɪs/ (<em>say</em> 'hobsuhnz choys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">the choice of taking either the thing offered or nothing; the absence of real choice.</span></div><div class="etym"> [after Thomas <em>Hobson</em>, 1544–1631, of Cambridge, who hired out horses, and obliged each customer to take the horse nearest the stable door or none at all]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ho Chi Minh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090891"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ho Chi Minh</span></header><div>/ˌhoʊ tʃi ˈmɪn/ (<em>say</em> .hoh chee 'min) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">1892–1969, Vietnamese independence fighter and politician; president of North Vietnam 1945–69; leader of the Vietminh which won independence from France in 1954.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ho Chi Minh City
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092165"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ho Chi Minh City</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">a port in southern Vietnam on the Saigon River; formerly, the capital of South Vietnam, known as <a data-mq-recid="bigmac000064909" href="entry://Saigon%23bigmac000064909"><strong>Saigon</strong></a> (until 1976).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ho Chi Minh Trail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094392"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ho Chi Minh Trail</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">a network of trails linking northern Vietnam to southern Vietnam via Laos and Cambodia, used as a supply line by the Vietcong during the Vietnam War.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000090891" href="entry://Ho%20Chi%20Minh%23bigmac000090891"><span class="smallcaps">Ho Chi Minh</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holding centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639285039"><header class="entryHeader"><span class="hw">holding centre</span></header><div>/ˈhoʊldɪŋ sɛntə/ (<em>say</em> 'hohlding sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">a temporary detention centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holding charge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034602"><header class="entryHeader"><span class="hw">holding charge</span></header><div>/ˈhoʊldɪŋ tʃadʒ/ (<em>say</em> 'hohlding chahj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq841">a charge on a relatively minor matter, used by police to secure the arrest of a person they want to question about a more serious offence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holding company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034603"><header class="entryHeader"><span class="hw">holding company</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of holding company" src="word_pronunciations/11378.mp3"></audio></span>/ˈhoʊldɪŋ ˌkʌmpəni/ (<em>say</em> 'hohlding .kumpuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq920"> a company controlling, or able to control, other companies by virtue of share ownership in these companies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq225"> a company which owns stocks or securities of other companies, deriving income from them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hole conduction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034612"><header class="entryHeader"><span class="hw">hole conduction</span></header><div>/ˈhoʊl kəndʌkʃən/ (<em>say</em> 'hohl kuhndukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">the motion of an empty state in the regularity of the electrons in a crystal lattice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holiday camp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034620"><header class="entryHeader"><span class="hw">holiday camp</span></header><div>/ˈhɒlədeɪ kæmp/ (<em>say</em> 'holuhday kamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq089">an organised camp, usually for groups of young people or schoolchildren, during holiday periods for the purposes of recreation, sport, hobbies, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holy City
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034688"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holy City</span></header><div>/hoʊli ˈsɪti/ (<em>say</em> hohlee 'sitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq064">a city regarded as particularly sacred by the adherents of a religious faith, as Jerusalem by Jews, Christians and Muslims, Mecca and Medina by Muslims, and Varanasi by Hindus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holy Communion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094792"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holy Communion</span></header><div>/hoʊli kəˈmjunjən/ (<em>say</em> hohlee kuh'myoohnyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">→ <a data-mq-recid="bigmac000088171" href="entry://communion%23bigmac000088171"><strong>communion</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088171" href="entry://communion%23mq900">5b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holy cow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac169896421"><header class="entryHeader"><span class="hw">holy cow</span></header><div>/hoʊli ˈkaʊ/ (<em>say</em> hohlee 'kow) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq16">(an exclamation of astonishment, admiration, etc.)</span></div><div class="etym"> [British English colloquialism (1940s); a euphemistic form of an oath where the last word <em>cow</em> replaces a taboo reference]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home-cooked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034723"><header class="entryHeader"><span class="hw">home-cooked</span></header><div>/ˈhoʊm-kʊkt/ (<em>say</em> 'hohm-kookt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq987">cooked at home.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Home Counties
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac106712487"><header class="entryHeader"><span class="hw">Home Counties</span></header><div>/hoʊm ˈkaʊntiz/ (<em>say</em> hohm 'kownteez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq584">the counties adjacent to London.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034724"><header class="entryHeader"><span class="hw">home country</span></header><div>/ˈhoʊm kʌntri/ (<em>say</em> 'hohm kuntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> for a person living in an adopted country, or just visiting, that country which they think of as home.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq982"> <em class="label">Obsolete</em> for Australians, whether they had been there or not, England, or another part of the United Kingdom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homeland centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034731"><header class="entryHeader"><span class="hw">homeland centre</span></header><div>/hoʊmlænd ˈsɛntə/ (<em>say</em> hohmland 'sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">a small settlement, especially in northern Australia, away from major towns and cities, where Aboriginal people can live in their ancestral country according to their traditional culture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homologous chromosomes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034825"><header class="entryHeader"><span class="hw">homologous chromosomes</span></header><div>/həmɒləgəs ˈkroʊməsoʊmz/ (<em>say</em> huhmoluhguhs 'krohmuhsohmz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">pairs of similar chromosomes, one of maternal, the other of paternal origin, which carry the Mendelian pairs of alleles or genes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honey cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac837784000"><header class="entryHeader"><span class="hw">honey cake</span></header><div>/ˈhʌni keɪk/ (<em>say</em> 'hunee kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">(in Jewish cookery) a cake flavoured with honey, especially the cake traditionally cooked for Rosh Hashana.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honey cart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034878"><header class="entryHeader"><span class="hw">honey cart</span></header><div>/ˈhʌni kat/ (<em>say</em> 'hunee kaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq711">→ <a data-mq-recid="bigmac000065380" href="entry://sanitary%20cart%23bigmac000065380"><strong>sanitary cart</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honey crackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac118827137"><header class="entryHeader"><span class="hw">honey crackle</span></header><div>/hʌni ˈkrækəl/ (<em>say</em> hunee 'krakuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">→ <a data-mq-recid="bigmac416080290" href="entry://honey%20joy%23bigmac416080290"><strong>honey joy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Honeysuckle Creek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096831"><header class="entryHeader"><span class="hw">Honeysuckle Creek</span></header><div>/hʌnisʌkəl ˈkrik/ (<em>say</em> huneesukuhl 'kreek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">a creek in northern central Victoria, rising south-west of Benalla and flowing north-west to join the Goulburn River at Mooroopna.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hop clover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034967"><header class="entryHeader"><span class="hw">hop clover</span></header><div>/ˈhɒp kloʊvə/ (<em>say</em> 'hop klohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">a trefoil, <em>Trifolium procumbens</em>, whose withered yellow flowers resemble the strobiluses of hop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hope chest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034969"><header class="entryHeader"><span class="hw">hope chest</span></header><div>/ˈhoʊp tʃɛst/ (<em>say</em> 'hohp chest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">→ <a data-mq-recid="bigmac000030550" href="entry://glory%20box%23bigmac000030550"><strong>glory box</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [US (1920s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hopeless case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac18302522"><header class="entryHeader"><span class="hw">hopeless case</span></header><div>/ˌhoʊpləs ˈkeɪs/ (<em>say</em> .hohpluhs 'kays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq402"> a situation affording no hope; a desperate situation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq900"> a stupid or incompetent person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hopman Cup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac050527583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hopman Cup</span></header><div>/hɒpmən ˈkʌp/ (<em>say</em> hopmuhn 'kup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">an annual tennis competition between eight national teams comprising of one male and one female player; held in Perth, WA, from 1989 to 2019, and in Nice, France, from 2023.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Harry</em> <a data-mq-recid="bigmac000034979" href="entry://Hopman%23bigmac000034979"><span class="smallcaps">Hopman</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hopper car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034983"><header class="entryHeader"><span class="hw">hopper car</span></header><div>/ˈhɒpə ka/ (<em>say</em> 'hopuh kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">a railway wagon for coal, sand, etc., with devices by which the contents can be speedily dumped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hopping code
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac069365367"><header class="entryHeader"><span class="hw">hopping code</span></header><div>/hɒpɪŋ ˈkoʊd/ (<em>say</em> hoping 'kohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">→ <a data-mq-recid="bigmac752839137" href="entry://rolling%20code%23bigmac752839137"><strong>rolling code</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horizontal content
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac839385626"><header class="entryHeader"><span class="hw">horizontal content</span></header><div>/hɒrəzɒntl ˈkɒntɛnt/ (<em>say</em> horuhzontl 'kontent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">content on a website which is designed to have broad appeal.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac404770588" href="entry://vertical%20content%23bigmac404770588"><strong>vertical content</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hormone cream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035014"><header class="entryHeader"><span class="hw">hormone cream</span></header><div>/ˈhɔmoʊn krim/ (<em>say</em> 'hawmohn kreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">a skin cream containing one or more hormones.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horny coral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac718876484"><header class="entryHeader"><span class="hw">horny coral</span></header><div>/hɔni ˈkɒrəl/ (<em>say</em> hawnee 'koruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq63">See <a data-mq-recid="bigmac000031040" href="entry://gorgonian%23bigmac000031040"><strong>gorgonian<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031040" href="entry://gorgonian%23mq102">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horror comic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035060"><header class="entryHeader"><span class="hw">horror comic</span></header><div>/ˈhɒrə kɒmɪk/ (<em>say</em> 'horuh komik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">a magazine in comic-strip form exploiting horrific themes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horse chestnut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035073"><header class="entryHeader"><span class="hw">horse chestnut</span></header><div>/hɔs ˈtʃɛsnʌt/ (<em>say</em> haws 'chesnut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> the shiny, brown nut-like seed of several species of <em>Aesculus</em>, ornamental trees bearing large digitate leaves and upright clusters of showy white, red, or yellow flowers, principally <em>A. hippocastanum</em> (<strong>common horse chestnut</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> the tree itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horseshoe crab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035104"><header class="entryHeader"><span class="hw">horseshoe crab</span></header><div>/ˈhɔsʃu kræb/ (<em>say</em> 'hawsshooh krab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">any of various marine arthropods, especially of the genus <em>Limulus</em>, with a carapace shaped somewhat like a horseshoe; king crab.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hose cock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035130"><header class="entryHeader"><span class="hw">hose cock</span></header><div>/ˈhoʊz kɒk/ (<em>say</em> 'hohz kok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq228">a bib cock fitted with threads for a hose connection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hospital corner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035140"><header class="entryHeader"><span class="hw">hospital corner</span></header><div>/ˈhɒspɪtl kɔnə/ (<em>say</em> 'hospitl kawnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">the corner of a made bed when the sheets and/or blankets have been folded in the manner prescribed in hospitals.</span></div> Also, <strong class="vs">nurse’s corner</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
host computer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035155"><header class="entryHeader"><span class="hw">host computer</span></header><div>/ˈhoʊst kəmpjutə/ (<em>say</em> 'hohst kuhmpyoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">the key or central computer in a network on which a range of operations can be performed which are not available to the peripheral or dependent computers.</span></div> Also, <strong class="vs">host</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115159804"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot cake</span><z><span target_id="GNIQqaqAYE">n.</span><span target_id="Rwn5Tmm2L5">phr.</span></z></header><div>/ˈhɒt keɪk/ (<em>say</em> 'hot kayk) <div abbr="n." class="chunk" id="GNIQqaqAYE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> <em class="label">US</em> a pancake.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Rwn5Tmm2L5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq950"> <strong class="phr">go </strong>(or <strong class="phr">sell</strong>)<strong class="phr"> like hot cakes</strong>, to sell quickly, especially in large quantities. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US (1880s); ? from pancakes cooked and sold at fairs]</div></span></div> Also, <strong class="vs">hotcake</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot chocolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac508568654"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot chocolate</span></header><div>/hɒt ˈtʃɒklət/ (<em>say</em> hot 'chokluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">a hot drink made from chocolate, usually with milk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot cock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920874849"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot cock</span></header><div>/ˈhɒt kɒk/ (<em>say</em> 'hot kok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq384">→ <a data-mq-recid="bigmac000014608" href="entry://cock%23bigmac000014608"><strong>cock<sup>4</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot-water cupboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac570699966"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot-water cupboard</span></header><div>/ˈhɒt-wɔtə kʌbəd/ (<em>say</em> 'hot-wawtuh kubuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">a cupboard containing a hot-water tank and often also shelves on which clothing and manchester may be aired.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
houndstooth check
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035229"><header class="entryHeader"><span class="hw">houndstooth check</span></header><div>/haʊndztuθ ˈtʃɛk/ (<em>say</em> howndztoohth 'chek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">a pattern of jagged checks, often black or brown on a light base.</span></div> Also, <strong class="vs">hound’s-tooth check</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hour circle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035230"><header class="entryHeader"><span class="hw">hour circle</span></header><div>/ˈaʊə sɜkəl/ (<em>say</em> 'owuh serkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">any great circle in the celestial sphere passing through the celestial poles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035244"><header class="entryHeader"><span class="hw">house call</span></header><div>/ˈhaʊs kɔl/ (<em>say</em> 'hows kawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a visit made by a doctor to a patient in the patient’s home.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house centipede
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035245"><header class="entryHeader"><span class="hw">house centipede</span></header><div>/ˈhaʊs sɛntəpid/ (<em>say</em> 'hows sentuhpeed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">a pale-brown centipede with dark markings on the dorsal surface, <em>Allothereua maculata</em>, having long antennae and fifteen pairs of long, slender legs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house cleaner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac734237295"><header class="entryHeader"><span class="hw">house cleaner</span></header><div>/ˈhaʊs klinə/ (<em>say</em> 'hows kleenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">a person who cleans a house, apartment, etc., especially for a living.</span></div> Also, <strong class="vs">housecleaner</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house concert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac66518123"><header class="entryHeader"><span class="hw">house concert</span></header><div>/ˈhaʊs kɒnsət/ (<em>say</em> 'hows konsuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">a paid musical performance in someone’s house, as by a small group of musicians, especially musicians playing acoustic instruments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house of cards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035277"><header class="entryHeader"><span class="hw">house of cards</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> a structure, as made by children, of cards placed vertically and horizontally on top of each other.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq373"> a flimsy structure or plan, liable to collapse at any minute: <em class="example asterisk">* <em>It must be pretty hard to look pleasant when the person you have thoroughly despised turns up in triumph just as your house of cards falls to pieces.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary grant bruce</span>, <span class="smallcaps">1924</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
House of Commons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035278"><header class="entryHeader"><span class="hw">House of Commons</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> the lower house of the British parliament, composed of elected members.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq019"> the lower house of parliament of various other countries, such as Canada.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
House of Councillors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035279"><header class="entryHeader"><span class="hw">House of Councillors</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">the upper house of the Japanese Diet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
how-to-vote card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035347"><header class="entryHeader"><span class="hw">how-to-vote card</span></header><div>/haʊ-tə-ˈvoʊt ˌkad/ (<em>say</em> how-tuh-'voht .kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">a card or piece of paper distributed at an election by a party or candidate showing the voter the ranking of preferences recommended by the party or candidate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hsuan Chiao
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035372"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hsuan Chiao</span></header><div>/ʃuˌan tʃiˈaʊ/ (<em>say</em> shooh.ahn chee'ow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">→ <a data-mq-recid="bigmac000074807" href="entry://Taoism%23bigmac000074807"><strong>Taoism</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hubble's constant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035385"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hubble’s constant</span></header><div>/hʌbəlz ˈkɒnstənt/ (<em>say</em> hubuhlz 'konstuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">the ratio of the distance between the local group of galaxies and a receding cluster of galaxies, to the rate at which the distant cluster recedes.</span></div><div class="etym"> [from Edwin Powell <em>Hubble</em>, 1889–1953, US astronomer, pioneer in extragalactic astronomy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hub cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035389"><header class="entryHeader"><span class="hw">hub cap</span></header><div>/ˈhʌb kæp/ (<em>say</em> 'hub kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">a covering for the hub of a wheel of a motor vehicle, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hugh Capet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035416"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hugh Capet</span></header><div>/hju ˈkeɪpət/ (<em>say</em> hyooh 'kaypuht), /ˈkæp-/ (<em>say</em> 'kap-), /kaˈpeɪ/ (<em>say</em> kah'pay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">→ <a data-mq-recid="bigmac000011203" href="entry://Capet%23bigmac000011203"><strong>Capet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
human chain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac418649989"><header class="entryHeader"><span class="hw">human chain</span></header><div>/hjumən ˈtʃeɪn/ (<em>say</em> hyoohmuhn 'chayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq401"> any long line of people, as for passing objects, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq301"> a line of people joined arm in arm, often formed as a symbol of protest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
human chorionic gonadotropin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac809712453"><header class="entryHeader"><span class="hw">human chorionic gonadotropin</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">a hormone produced by the placenta and fertilised egg after implantation in the wall of the uterus, used as an indicator for pregnancy testing.</span></div> <em>Abbrev.</em>: HCG Also, <strong class="vs">human chorionic gonadotrophin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
human condition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac807350904"><header class="entryHeader"><span class="hw">human condition</span></header><div>/hjumən kənˈdɪʃən/ (<em>say</em> hyoomuhn kuhn'dishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq519">the state of being human, especially with regard to the perceived weaknesses and faults typical of ordinary people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Humboldt Current
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035458"><header class="entryHeader"><span class="hw">Humboldt Current</span></header><div>/hʌmboʊlt ˈkʌrənt/ (<em>say</em> humbohlt 'kuruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">a cold ocean current of the southern Pacific, flowing north along the coasts of Chile and Peru.</span></div> Also, <strong class="vs">Peru Current</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice chest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036057"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice chest</span></header><div>/ˈaɪs tʃɛst/ (<em>say</em> 'uys chest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">an ice-cooled container for food.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice-cold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089771"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice-cold</span><z><span target_id="SySpaWVmQU">adj.</span><span target_id="Iqo0GmkNub">n.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="SySpaWVmQU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> /ˈaɪs-koʊld/ (<em>say</em> 'uys-kohld) cold as ice.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Iqo0GmkNub">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq400"> /aɪs-ˈkoʊld/ (<em>say</em> uys-'kohld) <em class="label">Colloquial</em> a can of beer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice cream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036058"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice cream</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ice cream" src="word_pronunciations/11754.mp3"></audio></span>/ˈaɪs krim/ (<em>say</em> 'uys kreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> a frozen food made of cream, rich milk, or evaporated milk, sweetened and variously flavoured.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> a food item consisting of ice cream in a cone, on a stick, etc., often with flavouring, chocolate, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">ice-cream</strong>, <strong class="vs">icecream</strong>. <div class="etym">[originally <em>iced cream</em>, with deletion of <em>-d</em> before consonant cluster]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice-cream cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac507741330"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice-cream cake</span></header><div>/ˈaɪs-krim keɪk/ (<em>say</em> 'uys-kreem kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">a large block of ice cream shaped and decorated in the style of a cake.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice-cream cone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036059"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice-cream cone</span></header><div>/ˈaɪs-krim koʊn/ (<em>say</em> 'uys-kreem kohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> a cone-shaped edible wafer designed to hold ice cream.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> such a wafer holding ice cream.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice-cream palace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac311374402"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice-cream palace</span></header><div>/ˈaɪs-krim pæləs/ (<em>say</em> 'uys-kreem paluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">a cafe specialising in serving different flavours of ice cream.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice-cream sandwich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac403216579"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice-cream sandwich</span></header><div>/aɪs-krim ˈsænwɪtʃ/ (<em>say</em> uys-kreem 'sanwich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially WA</em> </div><div class="def"><span id="mq622">→ <a data-mq-recid="bigmac577264984" href="entry://ice-cream%20wafer%23bigmac577264984"><strong>ice-cream wafer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice-cream soda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036060"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice-cream soda</span></header><div>/aɪs-krim ˈsoʊdə/ (<em>say</em> uys-kreem 'sohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Qld and NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq531">→ <a data-mq-recid="bigmac000098860" href="entry://spider%23bigmac000098860"><strong>spider</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098860" href="entry://spider%23mq824">11</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice cube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036061"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice cube</span></header><div>/ˈaɪs kjub/ (<em>say</em> 'uys kyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">a small cube of ice, made by freezing water in an icetray in a refrigerator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice cup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac683003594"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice cup</span></header><div>/ˈaɪs kʌp/ (<em>say</em> 'uys kup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">a plastic cup containing frozen cordial.</span></div> Also, <strong class="vs">icy cup</strong>, <strong class="vs">cool cup</strong>, <strong class="vs">cold cup</strong>, <strong class="vs">frozen cup</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
I Ching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094095"><header class="entryHeader"><span class="hw">I Ching</span></header><div>/i ˈtʃɪŋ/ (<em>say</em> ee 'ching) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">an ancient Chinese book of wisdom and divination; a source of Confucian and Taoist philosophy.</span></div><div class="etym"> [Wade-Giles transcription (<em>I Ching</em>) of Mandarin <em>Yìjīng</em>, literally, Book of Changes, from <em>yì</em> change + <em>jīng</em> sacred book]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
icy cup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac559442297"><header class="entryHeader"><span class="hw">icy cup</span></header><div>/ˈaɪsi kʌp/ (<em>say</em> 'uysee kup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">→ <a data-mq-recid="bigmac683003594" href="entry://ice%20cup%23bigmac683003594"><strong>ice cup</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ID card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036161"><header class="entryHeader"><span class="hw">ID card</span></header><div>/aɪ ˈdi ˌkad/ (<em>say</em> uy 'dee .kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">a card which identifies the bearer and usually has some personal details as address, age, affiliation, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
identity card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000149"><header class="entryHeader"><span class="hw">identity card</span></header><div>/aɪˈdɛntəti kad/ (<em>say</em> uy'dentuhtee kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">an official document attesting to identity that residents of some countries are required to possess and in some cases to carry about with them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
identity crisis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036183"><header class="entryHeader"><span class="hw">identity crisis</span></header><div>/aɪˈdɛntəti kraɪsəs/ (<em>say</em> uy'dentuhtee kruysuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">identity crises</strong>)</div><div class="def"><span id="mq474">a phase of crisis in the attempt of an individual to establish their identity in relation to society.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
if-clause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac42939236"><header class="entryHeader"><span class="hw">if-clause</span></header><div>/ˈɪf-klɔz/ (<em>say</em> 'if-klawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq369">→ <a data-mq-recid="bigmac267700195" href="entry://conditional%20clause%23bigmac267700195"><strong>conditional clause</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ignition coil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036266"><header class="entryHeader"><span class="hw">ignition coil</span></header><div>/ɪgˈnɪʃən kɔɪl/ (<em>say</em> ig'nishuhn koyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">an induction coil used in an internal-combustion engine for converting the battery voltage to the high tension required by the sparking plugs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ilbijeeri Theatre Company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac175848912"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ilbijeeri Theatre Company</span></header><div>/ɪlˈbɪdʒəri/ (<em>say</em> il'bijuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">a Melbourne theatre company, established in 1991, presenting performances written, directed and acted by Aboriginal and Torres Strait Islander artists.</span></div><div class="etym"> [Wuywurrung <em>ilbijeeri</em> coming together for ceremony]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill-conceived
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac798858642"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill-conceived</span></header><div>/ɪl-kənˈsivd/ (<em>say</em> il-kuhn'seevd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq237">badly thought out: <em class="example">an ill-conceived strategy that backfired.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill-conditioned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036330"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill-conditioned</span></header><div>/ˈɪl-kəndɪʃənd/ (<em>say</em> 'il-kuhndishuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq332">churlish; surly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
image converter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036403"><header class="entryHeader"><span class="hw">image converter</span></header><div>/ˈɪmɪdʒ kənvɜtə/ (<em>say</em> 'imij kuhnvertuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">a device for converting electromagnetic radiation, as X-rays, into a visible image.</span></div> Also, <strong class="vs">image tube</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Immaculate Conception
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090742"><header class="entryHeader"><span class="hw">Immaculate Conception</span></header><div>/ɪˌmækjələt kənˈsɛpʃən/ (<em>say</em> i.makyuhluht kuhn'sepshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq405"> the conception of the Virgin Mary in her mother’s womb which, in the teaching of the Roman Catholic Church, took place in such a manner that Mary was born without the stain of original sin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq560"> a feast commemorating it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immediate constituent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036456"><header class="entryHeader"><span class="hw">immediate constituent</span></header><div>/ɪˌmidiət kənˈstɪtʃuənt/ (<em>say</em> i.meedeeuht kuhn'stichoohuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq846">the parts into which any fragment of language can most immediately be divided, as the subject and predicate of a sentence, or the verb and object of a predicate.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000015929" href="entry://constituent%23bigmac000015929"><strong>constituent</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000015929" href="entry://constituent%23mq429">5</a>). <em>Abbrev.</em>: i.c.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immoral contract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036489"><header class="entryHeader"><span class="hw">immoral contract</span></header><div>/ɪˌmɒrəl ˈkɒntrækt/ (<em>say</em> i.moruhl 'kontrakt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq071">a legal contract which is void because it is based on a sexually immoral consideration, as a contract for future illicit cohabitation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impact crater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac159010810"><header class="entryHeader"><span class="hw">impact crater</span></header><div>/ˈɪmpækt kreɪtə/ (<em>say</em> 'impakt kraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">the crater formed by the impact of a meteorite.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imperfect cadence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036569"><header class="entryHeader"><span class="hw">imperfect cadence</span></header><div>/ɪmˌpɜfəkt ˈkeɪdəns/ (<em>say</em> im.perfuhkt 'kayduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">a cadence in which there is a progression from a tonic chord, or a chord other than dominant or tonic, to the dominant chord.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Imperial Camel Corps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac271945613"><header class="entryHeader"><span class="hw">Imperial Camel Corps</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">a camel-mounted division which served in the Middle East campaigns of World War I; formed in 1916; included several Australian battalions. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The Anzac section of the Imperial Camel Corps drilling near the Mokatam Hills, Egypt, 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Imperial%20Camel%20Corps_H02691.jpg"/></span></span></span></div> <em>Abbrev.</em>: ICC <div class="backshade">The <strong>Imperial Camel Corps</strong> was formed to deal with an uprising of pro-Turkish Senussi tribes in the Western Desert of North Africa, and recruited largely from Australian infantry battalions recuperating in Egypt after the Gallipoli campaign. Following its success in the Senussi campaign, in late 1916 the ICC was transferred to the Sinai desert. There the camel corps fought alongside Australian light horse units in operations against the Turkish army and, like the light horsemen, the cameleers rode to the scene of battle, and then dismounted to fight on foot. On 19 April 1917 the ICC suffered heavy losses during the Second Battle of Gaza and in the operations conducted in November to destroy the Turkish defensive line between Gaza and Beersheba. The ability of camels to carry heavy loads and go for days without water made them an obvious choice for patrol and transport work during the desert campaigns, but as operations moved into the more fertile country of northern Palestine – terrain better suited to horses – the practicality of the ICC declined, and in June 1918 the bulk of the corps was disbanded.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imperial convict
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac532610525"><header class="entryHeader"><span class="hw">imperial convict</span></header><div>/ɪmˌpɪəriəl ˈkɒnvɪkt/ (<em>say</em> im.pearreeuhl 'konvikt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA History</em> </div><div class="def"><span id="mq991">a convict the cost of whose care was met by the British government, not the colonial government; a measure designed to support the colony until it became viable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
implied contract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036606"><header class="entryHeader"><span class="hw">implied contract</span></header><div>/ɪmˈplaɪd kɒntrækt/ (<em>say</em> im'pluyd kontrakt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">a contract not based on express words but arising from other circumstances.</span></div> Also, <strong class="vs">implied promise</strong>, <strong class="vs">implied term</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imputation credit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac269629677"><header class="entryHeader"><span class="hw">imputation credit</span></header><div>/ɪmpjuteɪʃən ˈkrɛdət/ (<em>say</em> impyoohtayshuhn 'kreduht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">a credit to a person owning shares for the tax that has already been paid by the issuing company on their dividends.</span></div> Also, <strong class="vs">franking credit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in camera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098727"><header class="entryHeader"><span class="hw">in camera</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of in camera" src="word_pronunciations/11985.mp3"></audio></span>/ɪn ˈkæmərə/ (<em>say</em> in 'kamuhruh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq965">→ <a data-mq-recid="bigmac892912728" href="entry://camera%23bigmac892912728"><strong>camera<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac892912728" href="entry://camera%23mq194">2</a>).</span></div><div class="etym"> [legal Latin: in the judge’s private chamber (as opposed to in open court)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in-clearing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036799"><header class="entryHeader"><span class="hw">in-clearing</span></header><div>/ˈɪn-klɪərɪŋ/ (<em>say</em> 'in-klearring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">the total of cheques, etc., drawn on a member bank of a clearing house, and received by that bank for settlement from the clearing house.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in-crowd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036896"><header class="entryHeader"><span class="hw">in-crowd</span></header><div>/ˈɪn-kraʊd/ (<em>say</em> 'in-krowd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">people who are trendy and fashionable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
independent clause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036965"><header class="entryHeader"><span class="hw">independent clause</span></header><div>/ɪndəˈpɛndənt klɔz/ (<em>say</em> induh'penduhnt klawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">→ <a data-mq-recid="bigmac000044511" href="entry://main%20clause%23bigmac000044511"><strong>main clause</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
independent contractor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036966"><header class="entryHeader"><span class="hw">independent contractor</span></header><div>/ɪndəˈpɛndənt ˌkɒntræktə/ (<em>say</em> induh'penduhnt .kontraktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">a person who undertakes to perform work for another for a consideration and who, unlike an employee, retains control in the performance of it, subject only to the terms of the contract.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hundred-per-cent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035502"><header class="entryHeader"><span class="hw">hundred-per-cent</span></header><div>/ˈhʌndrəd-pə-sɛnt/ (<em>say</em> 'hundruhd-puh-sent) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq716">perfect; complete: <em class="example">a hundred-per-cent success.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hung Hsui-chüan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035514"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hung Hsui-chüan</span></header><div>/hʊŋ sju-tʃuˈan/ (<em>say</em> hoong syooh-chooh'ahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">1812–64, Chinese popular leader; leader of the Taiping rebellion 1859–64.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Huntington's chorea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac955115008"><header class="entryHeader"><span class="hw">Huntington’s chorea</span></header><div>/ˌhʌntɪŋtənz kɔˈriə/ (<em>say</em> .huntingtuhnz kaw'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">(formerly) → <a data-mq-recid="bigmac000035534" href="entry://Huntington%27s%20disease%23bigmac000035534"><strong>Huntington’s disease</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
huntsman's cup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035538"><header class="entryHeader"><span class="hw">huntsman’s cup</span></header><div>/hʌntsmənz ˈkʌp/ (<em>say</em> huntsmuhnz 'kup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">a plant of the genus <em>Sarracenia</em>, especially <em>S. purpurea</em>, the pitcher plant, which grows in boggy areas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hurt/comfort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac614140610"><header class="entryHeader"><span class="hw">hurt/comfort</span></header><div>/ˈhɜt kʌmfət/ (<em>say</em> 'hert kumfuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">a genre of fan fiction in which a character experiences great suffering, trauma, illness, etc., before or while being cared for by another, the situation allowing for exploration of the relationship between the two characters.</span></div> <em>Abbrev.</em>: H/C Also, <strong class="vs">hurt comfort</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyaline cartilage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035616"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyaline cartilage</span></header><div>/haɪəlin ˈkatəlɪdʒ/ (<em>say</em> huyuhleen 'kahtuhlij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">the typical translucent form of cartilage, containing little fibrous tissue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hybrid car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac16738153"><header class="entryHeader"><span class="hw">hybrid car</span></header><div>/ˈhaɪbrəd ka/ (<em>say</em> 'huybruhd kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">a car which has both an electric and a petrol engine, the latter being required at higher speeds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydraulic torque converter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035657"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydraulic torque converter</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">→ <a data-mq-recid="bigmac000027497" href="entry://fluid%20drive%23bigmac000027497"><strong>fluid drive</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydro-cooling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035679"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydro-cooling</span></header><div>/haɪdroʊ-ˈkulɪŋ/ (<em>say</em> huydroh-'koohling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">a method of preserving fruit or vegetables by immersing them in chilled water, or by spraying.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrogen car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102192668"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrogen car</span></header><div>/ˈhaɪdrədʒən ka/ (<em>say</em> 'huydruhjuhn kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">a car powered by hydrogen fuel cells.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrogen chloride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035693"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrogen chloride</span></header><div>/haɪdrədʒən ˈklɔraɪd/ (<em>say</em> huydruhjuhn 'klawruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">a colourless, poisonous gas, HCl, obtained by burning hydrogen in chlorine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrogen cyanide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035694"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrogen cyanide</span></header><div>/haɪdrədʒən ˈsaɪənaɪd/ (<em>say</em> huydruhjuhn 'suyuhnuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">a highly poisonous, volatile gas, HCN, with an odour of bitter almonds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrogen fuel cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac677301024"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrogen fuel cell</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">a non-polluting fuel cell which produces electricity when hydrogen and oxygen are supplied to it, the only waste product being water.</span></div> <em>Abbrev.</em>: HFC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrogen ion concentration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035698"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrogen ion concentration</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">the number of moles of hydrogen ion in a litre of solution; a measure of the acidity or alkalinity of a solution.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000055982" href="entry://pH%23bigmac000055982"><strong>pH</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrologic cycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac972284198"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrologic cycle</span></header><div>/haɪdrəˈlɒdʒɪk saɪkəl/ (<em>say</em> huydruh'lojik suykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">→ <a data-mq-recid="bigmac000083872" href="entry://water%20cycle%23bigmac000083872"><strong>water cycle</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">hydrological cycle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrophilic contact lens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035728"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrophilic contact lens</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">a contact lens which absorbs water, thereby increasing their flexibility.</span></div> Also, <strong class="vs">soft contact lens</strong>, <strong class="vs">flexible contact lens</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperbaric chamber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035817"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperbaric chamber</span></header><div>/haɪpəbærɪk ˈtʃeɪmbə/ (<em>say</em> huypuhbarik 'chaymbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">→ <a data-mq-recid="bigmac000019087" href="entry://decompression%20chamber%23bigmac000019087"><strong>decompression chamber</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
i/c
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036036"><header class="entryHeader"><span class="hw">i/c</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> in charge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq893"> in command.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036056"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice cap</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ice cap" src="word_pronunciations/11757.mp3"></audio></span>/ˈaɪs kæp/ (<em>say</em> 'uys kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">a mass of ice which typically feeds a number of glaciers at its edge.</span></div> Also, <strong class="vs">icecap</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
index card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac940082598"><header class="entryHeader"><span class="hw">index card</span></header><div>/ˈɪndɛkz kad/ (<em>say</em> 'indekz kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">→ <a data-mq-recid="bigmac000026602" href="entry://filing%20card%23bigmac000026602"><strong>filing card</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
index case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac753770131"><header class="entryHeader"><span class="hw">index case</span></header><div>/ˈɪndɛks keɪs/ (<em>say</em> 'indeks kays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> the first instance of a particular communicable disease or genetic condition in a given population.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> Also, <strong class="vs">index patient</strong>. the first person identified with a particular communicable disease or genetic condition in a given population.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian club
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036988"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian club</span></header><div>/ɪndiən ˈklʌb/ (<em>say</em> indeeuhn 'klub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">a bottle-shaped wooden club, one of a pair swung by the hands in gymnastics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian corn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036989"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian corn</span></header><div>/ɪndiən ˈkɔn/ (<em>say</em> indeeuhn 'kawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">→ <a data-mq-recid="bigmac000044540" href="entry://maize%23bigmac000044540"><strong>maize</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000044540" href="entry://maize%23mq755">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000044540" href="entry://maize%23mq738">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indication creep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac233209467"><header class="entryHeader"><span class="hw">indication creep</span></header><div>/ɪndəˈkeɪʃən krip/ (<em>say</em> induh'kayshuhn kreep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq138">an increase in the range of indications (def. <a data-mq-recid="bigmac000087269" href="entry://indication%23mq207">2</a>) for which a medical treatment is used, without efficacy having been fully established for the newly included indications.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indicative preference count
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac678828987"><header class="entryHeader"><span class="hw">indicative preference count</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq776">a count made by electoral officers in polling booths of the preferences for each of two selected candidates; used as a guide to the outcome before the full count is completed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indifference curve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037034"><header class="entryHeader"><span class="hw">indifference curve</span></header><div>/ɪnˈdɪfrəns kɜv/ (<em>say</em> in'difruhns kerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">a graph, whose co-ordinates represent the quantities of alternative goods and services that tend to leave the consumer indifferent in making a choice because they judge them of equal value.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indigenous Coordination Centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851901807"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indigenous Coordination Centre</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">one of a number of metropolitan and regional centres established by the Australian government in 2004–05 to replace ATSIC offices; bringing together agencies responsible for the administration of Commonwealth government programs related to Indigenous people and the provision of services for Indigenous people.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ICC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indigenous Land Corporation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851901808"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indigenous Land Corporation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">an Australian independent statutory authority, set up in 1995; responsible for the acquiring of land by Aboriginal and Torres Strait Islander people and for assisting with the management of current land holdings; funded by the <strong>Indigenous Land Fund</strong>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ILC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indoor cricket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037105"><header class="entryHeader"><span class="hw">indoor cricket</span></header><div>/ɪndɔ ˈkrɪkət/ (<em>say</em> indaw 'krikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">a form of cricket designed to be played indoors; originated in Perth, WA, in the late 1970s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indoor rock climbing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac659422421"><header class="entryHeader"><span class="hw">indoor rock climbing</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">the sport of rock climbing conducted in a building equipped with walls studded with imitation outcrops, handholds, etc., to simulate a natural rock wall.</span></div> <div class="deriv">–<strong>indoor rock climber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
induced coma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac503166079"><header class="entryHeader"><span class="hw">induced coma</span></header><div>/ɪndjust ˈkoʊmə/ (<em>say</em> indyoohst 'kohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq366">a coma deliberately brought on by drug treatment to reduce the metabolic rate of brain tissue and the cerebral flow of blood as a way of protecting the brain, as in surgery or after trauma.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
induction coil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037119"><header class="entryHeader"><span class="hw">induction coil</span></header><div>/ɪnˈdʌkʃən kɔɪl/ (<em>say</em> in'dukshuhn koyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">a transformer designed as two concentric coils with a common soft iron core, with the inner coil (primary) of few turns and the outer coil (secondary) of a great number of turns. When the primary is excited by rapidly interrupted or variable current, high voltage is induced in the secondary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
industrial commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037140"><header class="entryHeader"><span class="hw">industrial commission</span></header><div>/ɪnˈdʌstriəl kəmɪʃən/ (<em>say</em> in'dustreeuhl kuhmishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">a state government body exercising arbitral and award-making functions within the field of industrial relations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
industrial court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037141"><header class="entryHeader"><span class="hw">industrial court</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of industrial court" src="word_pronunciations/12167.mp3"></audio></span>/ɪnˌdʌstriəl ˈkɔt/ (<em>say</em> in.dustreeuhl 'kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">a court set up to hear trade and industrial disputes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Industrial Relations Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037152"><header class="entryHeader"><span class="hw">Industrial Relations Commission</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> → <a data-mq-recid="bigmac000004663" href="entry://Australian%20Industrial%20Relations%20Commission%23bigmac000004663"><strong>Australian Industrial Relations Commission</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> a similar body in one of the states, with the function of settling or preventing industrial disputes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indy car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac210954130"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indy car</span></header><div>/ˈɪndi ka/ (<em>say</em> 'indee kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">a car designed to be raced around banked oval tracks.</span></div><div class="etym"> [originally designed for racing in the Indianapolis 500]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inert compound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112366298"><header class="entryHeader"><span class="hw">inert compound</span></header><div>/ɪnɜt ˈkɒmpaʊnd/ (<em>say</em> inert 'kompownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">a compound which will not react, usually in a specified context: <em class="example">pharmacologically inert compound; </em><em class="example">chemically inert compound.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infamous conduct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101697"><header class="entryHeader"><span class="hw">infamous conduct</span></header><div>/ɪnfəməs ˈkɒndʌkt/ (<em>say</em> infuhmuhs 'kondukt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">professional conduct by medical and dental practitioners, etc., which competent practitioners of good repute would reasonably regard as disgraceful or dishonourable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inferior court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037266"><header class="entryHeader"><span class="hw">inferior court</span></header><div>/ɪnˈfɪəriə kɔt/ (<em>say</em> in'fearreeuh kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">any court at the lower level of the judicial system, from which an appeal can be made to a superior court.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inferiority complex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037267"><header class="entryHeader"><span class="hw">inferiority complex</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inferiority complex" src="word_pronunciations/12217.mp3"></audio></span>/ɪnfɪəriˈɒrəti ˌkɒmplɛks/ (<em>say</em> infearree'oruhtee .kompleks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq024"> <em class="label">Psychiatry</em> a complex arising from intense feelings of inferiority, and resulting in either extreme reticence or aggressiveness due to overcompensation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> a feeling of inferiority or inadequacy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infinitesimal calculus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037283"><header class="entryHeader"><span class="hw">infinitesimal calculus</span></header><div>/ˌɪnfɪnəˈtɛzməl ˈkælkjələs/ (<em>say</em> .infinuh'tezmuhl 'kalkyuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">the differential calculus and the integral calculus, considered together.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
influenza C
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178536160"><header class="entryHeader"><span class="hw">influenza C</span></header><div>/ɪnfluɛnzə ˈsi/ (<em>say</em> infloohenzuh 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">a rare RNA virus causing non-epidemic influenza in humans and pigs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
informed consent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac012407785"><header class="entryHeader"><span class="hw">informed consent</span></header><div>/ɪnfɔmd kənˈsɛnt/ (<em>say</em> infawmd kuhn'sent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">permission, usually written, given by someone who has been given detailed information about the possible effects or results of something, especially the consent of a patient to a treatment or procedure given after receiving information about it from a medical practitioner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
initial coin offering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac303721242"><header class="entryHeader"><span class="hw">initial coin offering</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">a procedure by which a startup company gains investment money from backers by selling them cryptocurrency in exchange for fiat or real currency, in a way that parallels the sale of company shares to investors in an initial public offering.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ICO</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
initiation ceremony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037433"><header class="entryHeader"><span class="hw">initiation ceremony</span></header><div>/ɪnɪʃiˈeɪʃən sɛrəməni/ (<em>say</em> inishee'ayshuhn seruhmuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> a religious ceremony marking the attainment of adult status of a member of a society, tribe, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq957"> a ceremony to mark a person’s entry into a particular community such as a club, society or a religious group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ink cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037453"><header class="entryHeader"><span class="hw">ink cap</span></header><div>/ˈɪŋk kæp/ (<em>say</em> 'ingk kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">any of various mushrooms of the genus <em>Coprinus</em>, whose gills disintegrate into blackish liquid after the spores mature, especially <em>C. atramentarius</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">inky cap</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in loc. cit.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037478"><header class="entryHeader"><span class="hw">in loc. cit.</span></header><div>/ɪn lɒk ˈsɪt/ (<em>say</em> in lok 'sit) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq347">in the place cited.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>in locō citātō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inner cabinet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac746758989"><header class="entryHeader"><span class="hw">inner cabinet</span></header><div>/ɪnə ˈkæbənət/ (<em>say</em> inuh 'kabuhnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Government</em> </div><div class="def"><span id="mq656">an informal grouping within a cabinet of ministers with especially close relations with the prime minister.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inner child
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac868223619"><header class="entryHeader"><span class="hw">inner child</span></header><div>/ɪnə ˈtʃaɪld/ (<em>say</em> inuh 'chuyld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq495">a notional form of one’s childhood self seen as having a direct and simple experience of needs and emotions before acquired behaviours diverted or manipulated such basic feelings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inner circle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac598109409"><header class="entryHeader"><span class="hw">inner circle</span></header><div>/ɪnə ˈsɜkəl/ (<em>say</em> inuh 'serkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq591"> a group of intimates or close friends within a broader association.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> (<em>derogatory</em>) a coterie; clique.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Inner Circle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac383992409"><header class="entryHeader"><span class="hw">Inner Circle</span></header><div>/ɪnə ˈsɜkəl/ (<em>say</em> inuh 'serkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">the group of countries where English is long-established as the community’s primary language, as the United Kingdom, the United States, Australia, etc.</span></div><div class="etym"> [coined by Braj Kachru, 1932–2016, Indian linguist in the US specialising in World English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inner city
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037493"><header class="entryHeader"><span class="hw">inner city</span></header><div>/ɪnə ˈsɪti/ (<em>say</em> inuh 'sitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">inner cities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq741">the most central parts of a city: <em class="example asterisk">* <em>a mobile unit for the welfare of children and youth of the inner city.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">suzy jarratt</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>inner-city</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Inns of Court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037514"><header class="entryHeader"><span class="hw">Inns of Court</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq405"> the four voluntary legal societies in England (<strong>Lincoln’s Inn</strong>, the <strong>Inner Temple</strong>, the <strong>Middle Temple</strong>, and <strong>Gray’s Inn</strong>), which have the exclusive privilege of calling candidates to the English bar, after they have received such instruction and taken such examinations as the Inns provide.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> the buildings owned and used by the Inns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inorganic chemistry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037534"><header class="entryHeader"><span class="hw">inorganic chemistry</span></header><div>/ˌɪnɔgænɪk ˈkɛməstri/ (<em>say</em> .inawganik 'kemuhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">the branch of chemistry which makes a study of inorganic substances.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
input tax credit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac19339404"><header class="entryHeader"><span class="hw">input tax credit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">a tax credit for all GST paid on inputs involved in the production and sale of taxable goods and services.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inside centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037594"><header class="entryHeader"><span class="hw">inside centre</span></header><div>/ɪnsaɪd ˈsɛntə/ (<em>say</em> insuyd 'sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">(in Rugby football) the player positioned between the <a data-mq-recid="bigmac000026979" href="entry://five-eighth%23bigmac000026979">five-eighth</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026979" href="entry://five-eighth%23mq229">1</a>) and the outside centre; second five-eighth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inside country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037595"><header class="entryHeader"><span class="hw">inside country</span></header><div>/ˈɪnsaɪd kʌntri/ (<em>say</em> 'insuyd kuntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">the well-settled and comparatively lush grazing lands between the outback and the coast (opposed to the <em>outside country</em>): <em class="example asterisk">* <em>But it was one thing to take a fat lamb from his mother in a paddock in the ‘inside’ country, and rail him in a day to Sydney, and quite another to drive him, half-weaned, from the Paroo over a hundred miles of drought-stricken stock-route</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">c.e.w. bean</span>, <span class="smallcaps">1910</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instant coffee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac498281751"><header class="entryHeader"><span class="hw">instant coffee</span></header><div>/ɪnstənt ˈkɒfi/ (<em>say</em> instuhnt 'kofee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq913"> a coffee preparation made by reducing brewed coffee to a powdered or granulated form by freeze-drying or spray-drying so that, with the addition of boiling water, it can be reconstituted as a coffee drink.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq282"> a beverage made from such a preparation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq250"> a serving of such a beverage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instrumental conditioning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087237"><header class="entryHeader"><span class="hw">instrumental conditioning</span></header><div>/ɪnstrəˌmɛntl kənˈdɪʃənɪŋ/ (<em>say</em> instruh.mentl kuhn'dishuhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">→ <a data-mq-recid="bigmac000092918" href="entry://operant%20conditioning%23bigmac000092918"><strong>operant conditioning</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insular climate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037693"><header class="entryHeader"><span class="hw">insular climate</span></header><div>/ˈɪnsjulə klaɪmət/ (<em>say</em> 'insyoohluh kluymuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">a type of climate characterised by little seasonal temperature change and associated with coastal areas and islands in temperate latitudes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insular cortex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac193789426"><header class="entryHeader"><span class="hw">insular cortex</span></header><div>/ˈɪnsjulə kɔtɛks/ (<em>say</em> 'insyoohluh kawteks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">→ <a data-mq-recid="bigmac697904837" href="entry://insula%23bigmac697904837"><strong>insula</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intangible cultural heritage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac510610542"><header class="entryHeader"><span class="hw">intangible cultural heritage</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">a practice, skill or body of knowledge, along with its associated places, objects and artefacts, that communities, groups and, in some cases, individuals recognise as their cultural heritage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
integral calculus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037719"><header class="entryHeader"><span class="hw">integral calculus</span></header><div>/ɪntəgrəl ˈkælkjələs/ (<em>say</em> intuhgruhl 'kalkyuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">the branch of mathematics dealing with the finding and properties of integrals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
integrated circuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037724"><header class="entryHeader"><span class="hw">integrated circuit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of integrated circuit" src="word_pronunciations/12436.mp3"></audio></span>/ˌɪntəgreɪtəd ˈsɜkət/ (<em>say</em> .intuhgraytuhd 'serkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">an array of interconnected circuit elements formed on a single piece of silicon (<strong>monolithic integrated circuit</strong>) or several of them (<strong>hybrid integrated circuit</strong>).</span></div> Also, <strong class="vs">IC</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intensive care
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037759"><header class="entryHeader"><span class="hw">intensive care</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intensive care" src="word_pronunciations/12454.mp3"></audio></span>/ɪntɛnsɪv ˈkɛə/ (<em>say</em> intensiv 'kair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">medical therapy for the critically ill, usually given under hospital supervision and for a short period of time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intensive care unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037760"><header class="entryHeader"><span class="hw">intensive care unit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">that section of a hospital in which intensive care is given.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ICU</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inter-company market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037800"><header class="entryHeader"><span class="hw">inter-company market</span></header><div>/ˌɪntə-kʌmpəni ˈmakət/ (<em>say</em> .intuh-kumpuhnee 'mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">the section of the money market which deals with loans between companies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Intergovernmental Panel on Climate Change
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac98587892"><header class="entryHeader"><span class="hw">Intergovernmental Panel on Climate Change</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">an international scientific body established in 1988 by the United Nations Environment Program and the World Meteorological Organisation to review and assess the most recent scientific, technical and socio-economic information relating to climate change; contributed to by scientists around the world on a voluntary basis, with national governments also able to participate in the review and reporting process; shared 2007 Nobel Peace prize with Al Gore.</span></div> <em>Abbrev.</em>: IPCC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intermediate court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037888"><header class="entryHeader"><span class="hw">intermediate court</span></header><div>/ɪntəˈmidiət kɔt/ (<em>say</em> intuh'meedeeuht kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">a court for which there is both an inferior and a superior court; in the Australian states (except Tasmania which does not have an intermediate court), a court superior to a magistrates court but inferior to the Supreme Court, usually with some civil jurisdiction and with criminal jurisdiction over all but the most serious offences.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000021064" href="entry://District%20Court%23bigmac000021064"><strong>District Court</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000016917" href="entry://County%20Court%23bigmac000016917"><strong>County Court</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intermittent claudication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac607620178"><header class="entryHeader"><span class="hw">intermittent claudication</span></header><div>/ɪntəˌmɪtənt klɔdəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> intuh.mituhnt klawduh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq86">→ <a data-mq-recid="bigmac000014101" href="entry://claudication%23bigmac000014101"><strong>claudication</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014101" href="entry://claudication%23mq969">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
international candle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037924"><header class="entryHeader"><span class="hw">international candle</span></header><div>/ɪntəˌnæʃnəl ˈkændl/ (<em>say</em> intuh.nashnuhl 'kandl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq209">See <a data-mq-recid="bigmac000098154" href="entry://candle%23bigmac000098154"><strong>candle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098154" href="entry://candle%23mq995">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
International Court of Justice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037925"><header class="entryHeader"><span class="hw">International Court of Justice</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">a court established in 1945 by the United Nations to decide disputes between nations; located in The Hague, Netherlands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
International Criminal Court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac638714819"><header class="entryHeader"><span class="hw">International Criminal Court</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">a court established in 2002 by the United Nations, but operating as an independent body, to prosecute war crimes, crimes involving human rights abuses, terrorism, etc., in cases where the country concerned is unable or unwilling to prosecute.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ICC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
International Criminal Police Organisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037926"><header class="entryHeader"><span class="hw">International Criminal Police Organisation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">→ <a data-mq-recid="bigmac000090041" href="entry://Interpol%23bigmac000090041"><strong>Interpol</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The spelling <em>-isation</em> used above is in line with standard Australian practice. However, the official English language name of this body is spelt with <em>-ization</em>. See note at <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><strong>-ise<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
International Finance Corporation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037930"><header class="entryHeader"><span class="hw">International Finance Corporation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">an organisation that makes or guarantees loans to private investors and invests directly in private companies. It belongs to the World Bank Group.</span></div> <em>Abbrev.</em>: IFC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
International Olympic Committee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102624"><header class="entryHeader"><span class="hw">International Olympic Committee</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">the world organising body for the Olympic Games.</span></div> <em>Abbrev.</em>: IOC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
International Union for Conservation of Nature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac190360556"><header class="entryHeader"><span class="hw">International Union for Conservation of Nature</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">→ <a data-mq-recid="bigmac280164198" href="entry://IUCN%23bigmac280164198"><strong>IUCN</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
International Whaling Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac768856033"><header class="entryHeader"><span class="hw">International Whaling Commission</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">an intergovernmental body set up to regulate the conduct of whaling throughout the world; responsibilities include providing complete protection to certain species, designating whale sanctuaries, and setting limits on the numbers of whales which may be taken.</span></div> <em>Abbrev.</em>: IWC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internet cafe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac70098859"><header class="entryHeader"><span class="hw">internet cafe</span></header><div>/ˈɪntənɛt kæfeɪ/ (<em>say</em> 'intuhnet kafay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">an establishment which provides connection to the internet for a fee, sometimes also selling coffee and light refreshments.</span></div> Also, <strong class="vs">cyber cafe</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internet currency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac353729625"><header class="entryHeader"><span class="hw">internet currency</span></header><div>/ɪntənɛt ˈkʌrənsi/ (<em>say</em> intuhnet 'kuruhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">internet currencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq491">→ <a data-mq-recid="bigmac946164689" href="entry://digital%20currency%23bigmac946164689"><strong>digital currency</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internet relay chat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac003540742"><header class="entryHeader"><span class="hw">internet relay chat</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">an online discussion forum available through the internet, in which multiple users can communicate in real-time by means of typing text.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac584289877" href="entry://newsgroup%23bigmac584289877"><strong>newsgroup</strong></a>. Also, <strong class="vs">IRC</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internment camp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037947"><header class="entryHeader"><span class="hw">internment camp</span></header><div>/ɪnˈtɜnmənt kæmp/ (<em>say</em> in'ternmuhnt kamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">a military camp for the confinement of enemy aliens, prisoners of war, etc., especially during wartime.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in terrorem clause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037982"><header class="entryHeader"><span class="hw">in terrorem clause</span></header><div>/ɪn təˈrɔrəm klɔz/ (<em>say</em> in tuh'rawruhm klawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">a clause in a will which makes a gift of personal property subject to a condition.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>in terrorem</em> in fear, for a threat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interrupted cadence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037984"><header class="entryHeader"><span class="hw">interrupted cadence</span></header><div>/ɪntəˌrʌptəd ˈkeɪdəns/ (<em>say</em> intuh.ruptuhd 'kayduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">a musical cadence in which there is a progression from a dominant chord to a submediant one or to one other than dominant or tonic, which implies by its partial completeness an expected tonic chord.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interstitial compound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038003"><header class="entryHeader"><span class="hw">interstitial compound</span></header><div>/ɪntəˌstɪʃəl ˈkɒmpaʊnd/ (<em>say</em> intuh.stishuhl 'kompownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a compound of a metal and certain metalloids in which the metalloid atoms occupy interstices between the atoms of the metal lattice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interstitial cystitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac14166190"><header class="entryHeader"><span class="hw">interstitial cystitis</span></header><div>/ˌɪntəstɪʃəl sɪsˈtaɪtəs/ (<em>say</em> .intuhstishuhl sis'tuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq0">a chronic pelvic pain disorder with symptoms of urgency and frequency, and sometimes pinpoint bleeding in the bladder wall caused by recurrent irritation.</span></div> <em>Abbrev.</em>: IC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invalid chair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038124"><header class="entryHeader"><span class="hw">invalid chair</span></header><div>/ˈɪnvəlɪd tʃɛə/ (<em>say</em> 'invuhlid chair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">a chair, usually collapsible, and always mobile, used for the transport of invalids unable to walk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inverted comma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038150"><header class="entryHeader"><span class="hw">inverted comma</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inverted comma" src="word_pronunciations/12598.mp3"></audio></span>/ɪnˌvɜtəd ˈkɒmə/ (<em>say</em> in.vertuhd 'komuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">a comma written or printed upside down.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000060841" href="entry://quotation%20mark%23bigmac000060841"><strong>quotation mark</strong></a>. Also, <strong class="vs">turned comma</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
investment casting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038160"><header class="entryHeader"><span class="hw">investment casting</span></header><div>/ɪnˈvɛstmənt kastɪŋ/ (<em>say</em> in'vestmuhnt kahsting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">a casting process used in metallurgy in which a pattern coated by a compound or plaster is baked with the result that the compound hardens to form an investment and the pattern then melts and runs off.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
investment compound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038161"><header class="entryHeader"><span class="hw">investment compound</span></header><div>/ɪnˈvɛstmənt kɒmpaʊnd/ (<em>say</em> in'vestmuhnt kompownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">a compound used in investment casting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invisibility cloak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132061233"><header class="entryHeader"><span class="hw">invisibility cloak</span></header><div>/ɪnvɪzəˈbɪləti kloʊk/ (<em>say</em> invizuh'biluhtee klohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">a notional cloak that makes the wearer invisible to others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ionisation chamber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038244"><header class="entryHeader"><span class="hw">ionisation chamber</span></header><div>/aɪənaɪˈzeɪʃən tʃeɪmbə/ (<em>say</em> uyuhnuy'zayshuhn chaymbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">a device for measuring the strength of ionising radiation, consisting of a gas-filled chamber containing two electrodes between which a potential difference is maintained. The radiation ionises the gas, and the current flowing between the electrodes is a measure of its strength.</span></div> Also, <strong class="vs">ionization chamber</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iPS cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac23488812"><header class="entryHeader"><span class="hw">iPS cell</span></header><div>/aɪ pi ˈɛs sɛl/ (<em>say</em> uy pee 'es sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">a type of pluripotent stem cell which is derived from a cell which is not pluripotent, such as an adult body cell, and so can be used as a substitute for an embryonic stem cell.</span></div><div class="etym"> [<em>i</em>(<em>nduced</em>)<em> p</em>(<em>luripotent</em>)<em> s</em>(<em>tem</em>)<em> cell</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iris code
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac534338218"><header class="entryHeader"><span class="hw">iris code</span></header><div>/aɪrəs ˈkoʊd/ (<em>say</em> uyruhs 'kohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">a digital image of the iris of a customer, passenger, etc., matched against an image stored by the provider of a service, as a means of identification, such as for bank customers at automatic teller machines, airline passengers, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irish coffee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038299"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irish coffee</span></header><div>/aɪrɪʃ ˈkɒfi/ (<em>say</em> uyrish 'kofee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> a beverage consisting of a mixture of hot coffee and whisky served with a whipped cream topping.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> a serving of such a beverage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iron Chancellor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038320"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iron Chancellor</span></header><div>/aɪən ˈtʃænsələ/ (<em>say</em> uyuhn 'chansuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq136">→ <a data-mq-recid="bigmac000007469" href="entry://Bismarck%23bigmac000007469"><strong>Bismarck</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iron collar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac566150027"><header class="entryHeader"><span class="hw">iron collar</span></header><div>/aɪən ˈkɒlə/ (<em>say</em> uyuhn 'koluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq981">a band of iron worn by a convict around the neck as a form of punishment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iron country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac709254507"><header class="entryHeader"><span class="hw">iron country</span></header><div>/ˈaɪən kʌntri/ (<em>say</em> 'uyuhn kuntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">a region containing iron ore deposits, as the Pilbara.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iron Cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038322"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iron Cross</span></header><div>/aɪən ˈkrɒs/ (<em>say</em> uyuhn 'kros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">a German Order founded in 1813, medals of which are awarded for outstanding bravery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iron Curtain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088389"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iron Curtain</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Iron Curtain" src="word_pronunciations/12646.mp3"></audio></span>/aɪən ˈkɜtn/ (<em>say</em> uyuhn 'kertn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> (formerly) the ideological, economic and military division formed between those European countries partly or wholly within the Soviet sphere of influence and those partly or wholly within the US sphere of influence; physically formed by the frontiers between West Germany, Austria, and Italy on the one side, and East Germany, Czechoslovakia, Hungary, and Yugoslavia on the other; thought of as existing from the end of World War II to the late 1980s when communist governments in eastern Europe started to fall and the process of German reunification began.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq297"> the state of censorship, control of movement, etc., formerly existing in the countries of eastern Europe.</span></div><div class="etym"> [popularised when used by Winston Churchill in a speech in 1946; from former theatre use of a metal sheet which came down, as in the case of fire, to separate the stage from the audience; used figuratively for any barrier to communication]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irrigation channel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111303001"><header class="entryHeader"><span class="hw">irrigation channel</span></header><div>/ɪrəˈgeɪʃən tʃænəl/ (<em>say</em> iruh'gayshuhn chanuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">an artificial watercourse fed from a natural source of water, designed to facilitate the irrigation of crops in adjacent paddocks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
island continent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038467"><header class="entryHeader"><span class="hw">island continent</span></header><div>/aɪlənd ˈkɒntənənt/ (<em>say</em> uyluhnd 'kontuhnuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq133">Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">the Island Continent</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
issued capital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038602"><header class="entryHeader"><span class="hw">issued capital</span></header><div>/ɪʃud ˈkæpətl/ (<em>say</em> ishoohd 'kapuhtl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">→ <a data-mq-recid="bigmac000053832" href="entry://paid-up%20capital%23bigmac000053832"><strong>paid-up capital</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ivory Coast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038679"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ivory Coast</span></header><div>/aɪvəri ˈkoʊst/ (<em>say</em> uyvuhree 'kohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq327">former name of <a data-mq-recid="bigmac000090341" href="entry://C%C3%B4te%20d%27Ivoire%23bigmac000090341"><strong>Côte d’Ivoire</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ivory curl tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac438430426"><header class="entryHeader"><span class="hw">ivory curl tree</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">a tall rainforest tree of Qld, <em>Buckinghamia celsissima</em>, with abundant spikes of cream-coloured bottlebrushes in summer; buckinghamia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
James Cook University
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094552"><header class="entryHeader"><span class="hw">James Cook University</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a university in northern Qld, with campuses in Townsville and Cairns, established in 1970.</span></div> <em>Abbrev.</em>: JCU</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
James Craig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038845"><header class="entryHeader"><span class="hw">James Craig</span></header><div>/dʒeɪmz ˈkreɪg/ (<em>say</em> jaymz 'krayg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">an iron-hulled barque built in 1874 in England, eventually used as a coal hulk in Tasmania; now on display at the National Maritime Museum, Sydney.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Janus cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac483786067"><header class="entryHeader"><span class="hw">Janus cat</span></header><div>/dʒeɪnəs ˈkæt/ (<em>say</em> jaynuhs 'kat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">a cat born with two faces, the congenital defect often causing early death.</span></div><div class="etym"> [coined by British zoologist Dr Karl Shuker, based on <a data-mq-recid="bigmac000038883" href="entry://Janus%23bigmac000038883"><span class="smallcaps">Janus</span></a>, the Roman deity represented as having two faces]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Japan Current
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038886"><header class="entryHeader"><span class="hw">Japan Current</span></header><div>/dʒəpæn ˈkʌrənt/ (<em>say</em> juhpan 'kuruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">a warm ocean current which flows in a north-easterly direction off the eastern coast of Japan.</span></div> Also, <strong class="vs">Kuroshio</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Japanese cedar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038887"><header class="entryHeader"><span class="hw">Japanese cedar</span></header><div>/dʒæpəniz ˈsidə/ (<em>say</em> japuhneez 'seeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">a tall evergreen coniferous tree, <em>Cryptomeria japonica</em>, of China and Japan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Japanese cherry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac693404499"><header class="entryHeader"><span class="hw">Japanese cherry</span></header><div>/dʒæpəniz ˈtʃɛri/ (<em>say</em> japuhneez 'cheree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">any of various species of flowering cherry trees common in Japan, especially <em>Prunus serrulata</em>, with pink buds opening to white; white cherry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Japanese chess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac979936108"><header class="entryHeader"><span class="hw">Japanese chess</span></header><div>/dʒæpəniz ˈtʃɛs/ (<em>say</em> japuhneez 'ches) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">→ <a data-mq-recid="bigmac305129825" href="entry://shogi%23bigmac305129825"><strong>shogi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jaunting car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038919"><header class="entryHeader"><span class="hw">jaunting car</span></header><div>/ˈdʒɔntɪŋ ka/ (<em>say</em> 'jawnting kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">a light, two-wheeled, horse-drawn vehicle, once popular in Ireland, having seats on each side set back to back, with a perch in front for the driver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jaw crusher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107503"><header class="entryHeader"><span class="hw">jaw crusher</span></header><div>/ˈdʒɔ krʌʃə/ (<em>say</em> 'jaw krushuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">a machine to break up ore, consisting of a fixed plate and a hinged jaw moved by a toggle joint.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
J-curve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038954"><header class="entryHeader"><span class="hw">J-curve</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of J-curve" src="word_pronunciations/12740.mp3"></audio></span>/ˈdʒeɪ-kɜv/ (<em>say</em> 'jay-kerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">(in economics) a curve representing the theoretical effects of currency devaluation on a country’s balance of trade, namely an initial fall followed by a continuing improvement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jeepers creepers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093788"><header class="entryHeader"><span class="hw">jeepers creepers</span></header><div>/dʒipəz ˈkripəz/ (<em>say</em> jeepuhz 'kreepuhz) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq439">(an expression of surprise.)</span></div> Also, <strong class="vs">jeepers</strong>. <div class="etym">[euphemism for <em>Jesus Christ</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jefferson City
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038971"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jefferson City</span></header><div>/dʒɛfəsən ˈsɪti/ (<em>say</em> jefuhsuhn 'sitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">a city in the US, the capital of Missouri, in the central part, on the Missouri River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jelly cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038991"><header class="entryHeader"><span class="hw">jelly cake</span></header><div>/ˈdʒɛli keɪk/ (<em>say</em> 'jelee kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq591"> a large, round, plain cake with a shallow depression in the centre in which a jelly is set, the whole being topped with cream.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq976"> → <a data-mq-recid="bigmac795327013" href="entry://pink%20lamington%23bigmac795327013"><strong>pink lamington</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jenolan Caves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102637"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jenolan Caves</span></header><div>/dʒənoʊlən ˈkeɪvz/ (<em>say</em> juhnohluhn 'kayvz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">a limestone cave system on the western side of the Great Dividing Range in south-eastern NSW, extending unbroken for 20 km; the system is the longest explored in Australia.</span></div><div class="etym"> [from <em>Genowlan</em>, the Aboriginal name for a mountain in the area]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jerry can
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039031"><header class="entryHeader"><span class="hw">jerry can</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jerry can" src="word_pronunciations/12813.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛri kæn/ (<em>say</em> 'jeree kan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">a flat can for transporting fluids, especially motor fuel, and containing between 20 and 23 litres.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000039030" href="entry://Jerry%23bigmac000039030"><span class="smallcaps">Jerry</span></a>; so called since it was based on a can of German design]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jersey cloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039035"><header class="entryHeader"><span class="hw">jersey cloth</span></header><div>/ˈdʒɜzi klɒθ/ (<em>say</em> 'jerzee kloth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">a machine-knitted fabric of wool, silk, or artificial fibre, used for making garments, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jerusalem cherry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039037"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jerusalem cherry</span></header><div>/dʒəˌrusələm ˈtʃɛri/ (<em>say</em> juh.roohsuhluhm 'cheree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">a South American shrub with white flowers and red fruits, <em>Solanum pseudocapsicum</em>, often grown and sometimes escaping from cultivation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jerusalem cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039038"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jerusalem cross</span></header><div>/dʒəˌrusələm ˈkrɒs/ (<em>say</em> juh.roohsuhluhm 'kros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">a cross whose four arms are each capped with a crossbar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jewel case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac626986217"><header class="entryHeader"><span class="hw">jewel case</span></header><div>/ˈdʒuəl keɪs/ (<em>say</em> 'joohuhl kays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq010"> a box for holding jewels.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq876"> a plastic container for a CD.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jewish calendar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039093"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jewish calendar</span></header><div>/dʒuɪʃ ˈkæləndə/ (<em>say</em> joohish 'kaluhnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">the lunisolar calendar used within Judaism, reckoning from the Creation (dated traditionally during the year 3761 BC), the year containing 12 or (intercalary years) 13 months, of 29 or 30 days each, which, beginning during September or October, are as follows: Tishri, Heshvan, Kislev, Tebet, Shebat, Adar, Nissan, Iyyar, Sivan, Tammuz, Ab, and Elul.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jim Crow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039134"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jim Crow</span></header><div>/dʒɪm ˈkroʊ/ (<em>say</em> jim 'kroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) (<em>dated</em>) </div><div class="def"><span id="mq252">an African American, especially in the context of segregation.</span></div><div class="etym"> [<em>Jim</em> a common name + <em>Crow</em> for its associations with the colour black; popularised and perhaps coined by US entertainer Thomas Dartmouth Rice, 1808–60, ‘father of the minstrel show’] </div><div class="deriv">–<strong>Jim-Crow</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jim Crowism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039135"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jim Crowism</span></header><div>/dʒɪm ˈkroʊɪzəm/ (<em>say</em> jim 'krohizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">racial discrimination.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000039134" href="entry://Jim%20Crow%23bigmac000039134"><span class="smallcaps">Jim Crow</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq419">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jimmy Possum chair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac034161876"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jimmy Possum chair</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">a chair made from roughly shaped and trimmed pieces of timber, and fitted together without the use of nails.</span></div><div class="etym"> [supposedly named after a Tasmanian craftsman, <em>Jimmy Possum</em>, who made such chairs in the late 1800s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
job centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac529904376"><header class="entryHeader"><span class="hw">job centre</span></header><div>/ˈdʒɒb sɛntə/ (<em>say</em> 'job sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">→ <a data-mq-recid="bigmac53621224" href="entry://recruitment%20agency%23bigmac53621224"><strong>recruitment agency</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">jobs centre</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
job costing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088789"><header class="entryHeader"><span class="hw">job costing</span></header><div>/ˈdʒɒb kɒstɪŋ/ (<em>say</em> 'job kosting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">a type of costing in which costs are recorded against each individual job or order.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
job creation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac788509112"><header class="entryHeader"><span class="hw">job creation</span></header><div>/ˈdʒɒb krieɪʃən/ (<em>say</em> 'job kreeayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> the provision of expanded opportunities for paid employment: <em class="example">the rise in the number of small businesses has led to job creation.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq630"> <em class="label">Politics</em> a government strategy of deliberately providing increased employment opportunities, as by advancing projects that require a large number of workers to undertake them, at a time when such projects may otherwise not have had priority; usually part of a policy for dealing with recession.</span></div> <div class="deriv">–<strong>job-creating</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Job's comforter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039182"><header class="entryHeader"><span class="hw">Job’s comforter</span></header><div>/dʒoʊbz ˈkʌmfətə/ (<em>say</em> johbz 'kumfuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">someone who professes to give comfort but who achieves the opposite result.</span></div><div class="etym"> [Biblical, from the friends of Job of the Old Testament who smugly attributed his suffering to his sinfulness and to whom he said in Job 16:2: ‘miserable comforters are ye all’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jockey cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039188"><header class="entryHeader"><span class="hw">jockey cap</span></header><div>/ˈdʒɒki kæp/ (<em>say</em> 'jokee kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a cap having a close-fitting head-piece and a long peak sloping upwards, as worn by a jockey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jockey club
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039189"><header class="entryHeader"><span class="hw">jockey club</span></header><div>/ˈdʒɒki klʌb/ (<em>say</em> 'jokee klub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">an association for the regulation and promotion of thoroughbred horseracing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joe Cool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac384002011"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joe Cool</span><z><span target_id="TreINpOqLN">adj.</span><span target_id="Dlutc2neK2">n.</span></z></header><div>/dʒoʊ ˈkul/ (<em>say</em> joh 'koohl) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="TreINpOqLN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> fashionable; trendy.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Dlutc2neK2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq356"> a fashionable, trendy person.</span></div> Also, <strong class="vs">Joe cool</strong>. <div class="etym">[one of the personas of the dog Snoopy, a fictional character in the <em>Peanuts</em> comic strip created by Charles M Schulz, 1922–2000, US cartoonist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
John Chinaman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039232"><header class="entryHeader"><span class="hw">John Chinaman</span></header><div>/dʒɒn ˈtʃaɪnəmæn/ (<em>say</em> jon 'chuynuhman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a typical Chinese person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
John Chrysostom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039233"><header class="entryHeader"><span class="hw">John Chrysostom</span></header><div>/dʒɒn ˈkrɪsəstəm/ (<em>say</em> jon 'krisuhstuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq972">347–407, Greek bishop and theologian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
John Citizen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039234"><header class="entryHeader"><span class="hw">John Citizen</span></header><div>/dʒɒn ˈsɪtəzən/ (<em>say</em> jon 'situhzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">the man in the street.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Johnny-come-lately
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039243"><header class="entryHeader"><span class="hw">Johnny-come-lately</span></header><div>/ˌdʒɒni-kʌm-ˈleɪtli/ (<em>say</em> .jonee-kum-'laytlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">a person who arrives to take part in an activity, organisation, event, etc., when the major work has been completed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Johnstone's crocodile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac499189259"><header class="entryHeader"><span class="hw">Johnstone’s crocodile</span></header><div>/dʒɒnstənz ˈkrɒkədaɪl/ (<em>say</em> jonstuhns 'krokuhduyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">→ <a data-mq-recid="bigmac283197094" href="entry://freshwater%20crocodile%23bigmac283197094"><strong>freshwater crocodile</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joint committee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039266"><header class="entryHeader"><span class="hw">joint committee</span></header><div>/dʒɔɪnt kəˈmɪti/ (<em>say</em> joynt kuh'mitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">a committee comprising members of both houses of parliament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joint custody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039267"><header class="entryHeader"><span class="hw">joint custody</span></header><div>/dʒɔɪnt ˈkʌstədi/ (<em>say</em> joynt 'kustuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">joint custodies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq135">custody exercised by two or more persons jointly, whether or not either of those persons was a party to the union in which the child was born.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joint-stock company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac161289166"><header class="entryHeader"><span class="hw">joint-stock company</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of joint-stock company" src="word_pronunciations/12883.mp3"></audio></span>/dʒɔɪnt-ˈstɒk ˌkʌmpəni/ (<em>say</em> .joynt-stok .kumpuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">a company whose ownership is divided into shares, the object usually being that the division of profits among the members be made in proportion to the number of shares held by each.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joliot-Curie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102642"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joliot-Curie</span></header><div>/ʒɒlioʊ-kʊˈri/ (<em>say</em> zholeeoh-koo'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> <strong>Irène</strong> /iˈrɛn/ (<em>say</em> ee'ren) (<em>Irène Curie</em>), 1897–1956, French nuclear physicist (daughter of Pierre and Marie Curie).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq363"> her husband, (<strong>Jean</strong>)<strong> Frédéric</strong> /ʒɒ̃ freɪdeɪˈrik/ (<em>say</em> zhon frayday'reek) (<em>Jean Frédéric Joliot</em>), 1900–58, French nuclear physicist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Juan Carlos I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039378"><header class="entryHeader"><span class="hw">Juan Carlos I</span></header><div>/hwan ˈkalɒs/ (<em>say</em> hwahn 'kahlos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Juan Carlos Alfonso Víctor María</em>), </div><div class="def"><span id="mq589">born 1938, king of Spain from 1975 to his abdication in 2014; first king of the restored monarchy after Franco’s death.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jubilee cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac460761645"><header class="entryHeader"><span class="hw">jubilee cake</span></header><div>/dʒubəˈli keɪk/ (<em>say</em> joohbuh'lee kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly SA</em> </div><div class="def"><span id="mq514">a plain cake containing sultanas or other dried fruit.</span></div> Also, <strong class="vs">jubilee loaf</strong>. <div class="etym">[created for the 100th anniversary (1936) of the founding of SA]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Judaeo-Christian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac30434606"><header class="entryHeader"><span class="hw">Judaeo-Christian</span></header><div>/dʒudeɪoʊ-ˈkrɪstʃən/ (<em>say</em> joohdayoh-'krischuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq18">of or relating to a perceived partial commonality in the teachings of Judaism and Christianity especially in the context of shaping the values of western European society: <em class="example">the Judaeo-Christian moral tradition.</em></span></div> Also, <strong class="vs">Judeo-Christian</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Judas collar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac289889371"><header class="entryHeader"><span class="hw">Judas collar</span></header><div>/ˈdʒudəs kɒlə/ (<em>say</em> 'joohduhs koluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">a tracking device, fitted as a collar to a feral camel, donkey, etc., enabling the animal to be tracked to a herd, whereupon the others of the herd are killed, the collared animal being left alive in order to find another herd, enabling the process to be repeated; used as an aid to the culling of feral animals.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000039406" href="entry://Judas%23bigmac000039406"><span class="smallcaps">Judas</span></a>, from the notion that the collared animal is betraying the other members of the herd + <a data-mq-recid="bigmac000087789" href="entry://collar%23bigmac000087789"><span class="smallcaps">collar</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Judeo-Christian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac339662824"><header class="entryHeader"><span class="hw">Judeo-Christian</span></header><div>/dʒudeɪoʊ-ˈkrɪstʃən/ (<em>say</em> joohdayoh-'krischuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq756">→ <a data-mq-recid="bigmac30434606" href="entry://Judaeo-Christian%23bigmac30434606"><strong>Judaeo-Christian</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Julian calendar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039463"><header class="entryHeader"><span class="hw">Julian calendar</span></header><div>/ˌdʒuliən ˈkæləndə/ (<em>say</em> .joohleeuhn 'kaluhnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">the calendar established by Julius Caesar in 46 BC which fixed the length of the year at 365 days, with 366 days in every fourth year (leap year), and months similar to today’s.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000031650" href="entry://Gregorian%20calendar%23bigmac000031650"><strong>Gregorian calendar</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Julius Caesar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039467"><header class="entryHeader"><span class="hw">Julius Caesar</span></header><div>/dʒuliəs ˈsizə/ (<em>say</em> joohleeuhs 'seezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">→ <a data-mq-recid="bigmac000010592" href="entry://Caesar%23bigmac000010592"><strong>Caesar</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000010592" href="entry://Caesar%23mq423">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039475"><header class="entryHeader"><span class="hw">jump cut</span></header><div>/ˈdʒʌmp kʌt/ (<em>say</em> 'jump kut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">(in films) a sudden change from one scene to another designed to produce a startling effect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jumper cables
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac228288529"><header class="entryHeader"><span class="hw">jumper cables</span></header><div>/ˈdʒʌmpə keɪbəlz/ (<em>say</em> 'jumpuh kaybuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">→ <a data-mq-recid="bigmac000039477" href="entry://jumper%20leads%23bigmac000039477"><strong>jumper leads</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">jump cables</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jumping castle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028937"><header class="entryHeader"><span class="hw">jumping castle</span></header><div>/ˈdʒʌmpɪŋ kasəl/ (<em>say</em> 'jumping kahsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">a large inflatable structure designed as an amusement for children, resembling a castle with a flat area for bouncing on; bouncy castle.</span></div> Also, <strong class="vs">jumping fun castle</strong>, <strong class="vs">jumpy castle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump-up country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140590398"><header class="entryHeader"><span class="hw">jump-up country</span></header><div>/ˈdʒʌmp-ʌp kʌntri/ (<em>say</em> 'jump-up kuntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">→ <a data-mq-recid="bigmac15089596" href="entry://breakaway%20country%23bigmac15089596"><strong>breakaway country</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jungle Training Centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039514"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jungle Training Centre</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq040">former name of the <a data-mq-recid="bigmac000041278" href="entry://Land%20Warfare%20Centre%23bigmac000041278"><strong>Land Warfare Centre</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
junior college
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039518"><header class="entryHeader"><span class="hw">junior college</span></header><div>/dʒunjə ˈkɒlɪdʒ/ (<em>say</em> joohnyuh 'kolij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq130"> <em class="label">NSW</em> a school which caters for the final years of high school.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> an educational institution which teaches a level between secondary and tertiary studies, usually the last two years of high school.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq172"> <em class="label">US</em> a division of a college or university taking students for the first two years of a degree course, but also commonly offering general courses and granting a certificate of title instead of a degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
juvenile court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039588"><header class="entryHeader"><span class="hw">juvenile court</span></header><div>/ˈdʒuvənaɪl kɔt/ (<em>say</em> 'joohvuhnuyl kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">a special court for the trial of children and young persons under a statutory age (commonly 18 years in Australia).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kabuli chickpea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac395978340"><header class="entryHeader"><span class="hw">kabuli chickpea</span></header><div>/kəbuli ˈtʃɪkpi/ (<em>say</em> kuhboohlee 'chikpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">a variety of chickpea, adapted to cool conditions, and producing large, round, cream to white seeds.</span></div><div class="etym"> [adjective form of <a data-mq-recid="bigmac000039616" href="entry://Kabul%23bigmac000039616"><span class="smallcaps">Kabul</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013117" href="entry://chickpea%23bigmac000013117"><span class="smallcaps">chickpea</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ka-ching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac634596370"><header class="entryHeader"><span class="hw">ka-ching</span></header><div>/kə-ˈtʃɪŋ/ (<em>say</em> kuh-'ching) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq882">→ <a data-mq-recid="bigmac310262472" href="entry://kerching%23bigmac310262472"><strong>kerching</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kallippic cycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac59838440"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kallippic cycle</span></header><div>/kəlɪpɪk ˈsaɪkə/ (<em>say</em> kuhlipik 'suykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">(in Hellenic astronomy) a cycle of seventy-six years, designed to harmonise lunar and solar years.</span></div><div class="etym"> [named after the deviser, <em>Kallippos</em>, 3rd-century BC Athenian astronomer + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kanga cricket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039707"><header class="entryHeader"><span class="hw">kanga cricket</span></header><div>/kæŋgə ˈkrɪkət/ (<em>say</em> kangguh 'krikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">a modified form of cricket, suitable for children, played with a softer ball and a plastic bat.</span></div> Also, <strong class="vs">Kanga</strong>, <strong class="vs">kanga</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kangaroo care
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac458783742"><header class="entryHeader"><span class="hw">kangaroo care</span></header><div>/kæŋgəˈru kɛə/ (<em>say</em> kangguh'rooh kair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">a technique for nurturing newborn babies, especially pre-term babies, by placing them skin-to-skin on a parent for a period of time each day, thus providing physiological warmth and psychological bonding.</span></div><div class="etym"> [likened to a kangaroo holding its young in its pouch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kangaroo closure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039712"><header class="entryHeader"><span class="hw">kangaroo closure</span></header><div>/kæŋgəˈru ˈkloʊʒə/ (<em>say</em> kangguh'rooh 'klohzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">a means of closing parliamentary debate in which the speaker restricts discussion to only those amendments which they select.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kangaroo court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039713"><header class="entryHeader"><span class="hw">kangaroo court</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kangaroo court" src="word_pronunciations/13000.mp3"></audio></span>/kæŋgəˌru ˈkɔt/ (<em>say</em> kangguh.rooh 'kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">an unauthorised or irregular court conducted with disregard for or perversion of legal procedure, as a mock court by prisoners in a jail, or by trade unionists in judging workers who do not follow union decisions.</span></div><div class="etym"> [first recorded in the US in 1853 and probably issuing from the 1849 Californian gold fields to which more than 800 Australians travelled; ? from the association on the Californian goldfields between a claim <em>jumper</em> and a <em>kangaroo</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kansas City
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092243"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kansas City</span></header><div>/kænzəs ˈsɪti/ (<em>say</em> kanzuhs 'sitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> a city in the US, in western Missouri at the confluence of the Kansas and the Missouri rivers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq436"> a town in the US, in north-eastern Kansas, adjacent to Kansas City, Missouri.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Karachai-Cherkessia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092245"><header class="entryHeader"><span class="hw">Karachai-Cherkessia</span></header><div>/kərʌˈtʃaɪ-tʃɛəˈkɛsiə/ (<em>say</em> kuhru'chuy-chair'keseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">a federal republic in southern Russia, north of the Caucasus Mountains; formerly the <strong>Karachai-Cherkess Autonomous Region</strong>, in Russia within the Soviet Union. 14 100 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Cherkessk.</span></div> Also, <strong class="vs">Karachay-Cherkessia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
karate chop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac651549189"><header class="entryHeader"><span class="hw">karate chop</span></header><div>/kəˈrati tʃɒp/ (<em>say</em> kuh'rahtee chop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">a sharp downward blow with the under edge of an open hand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kats-Chernin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac685308819"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kats-Chernin</span></header><div>/kæts-ˈtʃɜnən/ (<em>say</em> kats-chernuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Elena</strong>, </div><div class="def"><span id="mq463">born 1957 in Uzbekistan, Australian composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Keeling curve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac638762334"><header class="entryHeader"><span class="hw">Keeling curve</span></header><div>/ˈkilɪŋ kɜv/ (<em>say</em> 'keeling kerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">a graph curve which tracks the reduction of CO<sub>2</sub> in the atmosphere in the northern spring, followed by the increase of CO<sub>2</sub> in the autumn, the whole cycle being marked by a gradual overall increase in CO<sub>2</sub> in the atmosphere.</span></div><div class="etym"> [named after US climatologist Charles <em>Keeling</em>, 1928–2005, who created the graph in the 1950s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keep cup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac471276593"><header class="entryHeader"><span class="hw">keep cup</span></header><div>/ˈkip kʌp/ (<em>say</em> 'keep kup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">a reusable cup, especially for takeaway coffee.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keeping centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac206457915"><header class="entryHeader"><span class="hw">keeping centre</span></header><div>/ˈkipɪŋ sɛntə/ (<em>say</em> 'keeping sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">an Aboriginal community centre for maintaining traditional culture, as by exhibiting artefacts, providing a place for community activities, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">keeping place</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kelly country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac703116707"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kelly country</span></header><div>/ˈkɛli kʌntri/ (<em>say</em> 'kelee kuntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq590">the parts of Australia in north-eastern Victoria and just across the border into NSW where the Kelly Gang operated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kennel cough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039950"><header class="entryHeader"><span class="hw">kennel cough</span></header><div>/ˈkɛnəl kɒf/ (<em>say</em> 'kenuhl kof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">a cough resulting from a throat infection which dogs often contract from other dogs in a veterinary hospital, boarding kennels, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kerb crawler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac5807195"><header class="entryHeader"><span class="hw">kerb crawler</span></header><div>/ˈkɜb krɔlə/ (<em>say</em> 'kerb krawluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq360">a person who drives slowly down a street to inspect streetwalkers before approaching one.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000039972" href="entry://kerb%23bigmac000039972"><span class="smallcaps">kerb</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098330" href="entry://crawler%23bigmac000098330"><span class="smallcaps">crawler</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>kerb crawling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ker Conway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091294"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ker Conway</span></header><div>/kɜ ˈkɒnweɪ/ (<em>say</em> ker 'konway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jill</strong>, </div><div class="def"><span id="mq644">1934–2018, Australian historian and educationalist in the US; wrote autobiography <em>The Road from Coorain</em> (1989).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kerr cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040004"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kerr cell</span></header><div>/ˈkɜ sɛl/ (<em>say</em> 'ker sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">a cell, based on the electro-optical Kerr effect, which is used as a high-speed camera shutter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
key card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac495836936"><header class="entryHeader"><span class="hw">key card</span></header><div>/ˈki kad/ (<em>say</em> 'kee kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> → <a data-mq-recid="bigmac444865016" href="entry://cash%20card%23bigmac444865016"><strong>cash card</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq879"> a debit card issued by a trader, such as a storekeeper or taxi driver, to consumers in regional and remote Australia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq851"> a card, usually made of plastic, which has an encoded magnetic strip that operates a door, mechanism, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
key competency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac645778931"><header class="entryHeader"><span class="hw">key competency</span></header><div>/ki ˈkɒmpətənsi/ (<em>say</em> kee 'kompuhtuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">key competencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq510">competency in skills such as communicating ideas, problem-solving, using mathematical ideas and techniques, etc., which can be measured and assessed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
key cutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103557979"><header class="entryHeader"><span class="hw">key cutter</span></header><div>/ˈki kʌtə/ (<em>say</em> 'kee kutuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> a machine designed for cutting keys.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq593"> someone whose job is to make keys.</span></div> Also, <strong class="vs">keycutter</strong>. <div class="deriv">–<strong>key cutting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keylock closure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040044"><header class="entryHeader"><span class="hw">keylock closure</span></header><div>/ˈkilɒk kloʊʒə/ (<em>say</em> 'keelok klohzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">a strong notched plastic strip used for fastening the top of large disposable plastic bags.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
khaki Campbell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac854486358"><header class="entryHeader"><span class="hw">khaki Campbell</span></header><div>/kaki ˈkæmbl/ (<em>say</em> kahkee 'kambl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">one of a hardy breed of khaki-coloured ducks, being a cross of the Indian runner and mallard, known for producing a large number of eggs.</span></div><div class="etym"> [from <em>khaki</em>, the colour of the duck, and the name of the original breeder, Adele <em>Campbell</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kidney chain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac855565514"><header class="entryHeader"><span class="hw">kidney chain</span></header><div>/ˈkɪdni tʃeɪn/ (<em>say</em> 'kidnee chayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">an approach to living-donor transplantation in which an anonymous donor comes forward to donate a kidney to someone they do not know, starting a chain of events in which patients with incompatible donors swap kidneys for a compatible one.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kilkenny cats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac577803829"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kilkenny cats</span></header><div>/kɪlkɛni ˈkæts/ (<em>say</em> kilkenee 'kats) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq568">See <a data-mq-recid="bigmac000100973" href="entry://fight%23bigmac000100973"><strong>fight</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100973" href="entry://fight%23mq413">15</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kilogram calorie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040197"><header class="entryHeader"><span class="hw">kilogram calorie</span></header><div>/ˈkɪləgræm ˌkæləri/ (<em>say</em> 'kiluhgram .kaluhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000102098" href="entry://calorie%23bigmac000102098"><strong>calorie</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102098" href="entry://calorie%23mq651">1b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
King Charles spaniel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040264"><header class="entryHeader"><span class="hw">King Charles spaniel</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">a small black-and-tan toy spaniel with a rounded head, short muzzle, full eyes, and well-fringed ears and feet.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000012802" href="entry://Charles%20II%23bigmac000012802"><span class="smallcaps">Charles II</span></a> of England, due to his fondness for this breed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
king cobra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040265"><header class="entryHeader"><span class="hw">king cobra</span></header><div>/kɪŋ ˈkɒbrə/ (<em>say</em> king 'kobruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">a large, venomous, elapid snake, <em>Naja hannah</em>, of India and South-East Asia; hamadryad. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/king+cobra.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
King Country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac147345260"><header class="entryHeader"><span class="hw">King Country</span></header><div>/ˈkɪŋ kʌntri/ (<em>say</em> 'king kuntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">a central area of the North Island of NZ which during the 19th century was under the influence of an independence movement aimed at establishing the authority of a single Māori king.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
king crab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040266"><header class="entryHeader"><span class="hw">king crab</span></header><div>/ˈkɪŋ kræb/ (<em>say</em> 'king krab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> a large deep-sea crab, <em>Pseudocarcinus gigas</em>, found in depths to 600 m off southern Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq945"> → <a data-mq-recid="bigmac000035104" href="entry://horseshoe%20crab%23bigmac000035104"><strong>horseshoe crab</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq041"> a large crab, <em>Paralithodes camtschatica</em>, widely distributed in coastal waters of the northern Pacific.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kingdom come
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052412"><header class="entryHeader"><span class="hw">kingdom come</span></header><div>/kɪŋdəm ˈkʌm/ (<em>say</em> kingduhm 'kum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">the kingdom of Christ to come; the next world.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
king-in-his-carriage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040277"><header class="entryHeader"><span class="hw">king-in-his-carriage</span></header><div>/ˌkɪŋ-ɪn-ɪz-ˈkærɪdʒ/ (<em>say</em> .king-in-iz-'karij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">a terrestrial orchid, <em>Drakaea glyptodon</em>, endemic in south-western Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kings Canyon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac294023407"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kings Canyon</span></header><div>/kɪŋz ˈkænjən/ (<em>say</em> kingz 'kanyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">a gorge in the George Gill Range, south-west of Alice Springs, NT.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
King's Counsel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040289"><header class="entryHeader"><span class="hw">King’s Counsel</span></header><div>/kɪŋz ˈkaʊnsəl/ (<em>say</em> kingz 'kownsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">(in some legal systems) a member of the senior of the two grades of barrister.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000039516" href="entry://junior%23bigmac000039516"><strong>junior</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000039516" href="entry://junior%23mq475">9</a>). <em>Abbrev.</em>: KC Also, (<em>when the reigning monarch is a woman</em>), <strong class="vs">Queen’s Counsel</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> This title has been replaced by <em>Senior Counsel</em> in some jurisdictions.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kings Cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096931"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kings Cross</span></header><div>/kɪŋz ˈkrɒs/ (<em>say</em> kingz 'kros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">an area within Darlinghurst, an inner eastern suburb of Sydney, NSW; famous for its cosmopolitan character.</span></div> Formerly (1897–1905), <strong>Queen’s Cross</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kinship care
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac693654255"><header class="entryHeader"><span class="hw">kinship care</span></header><div>/ˈkɪnʃɪp kɛə/ (<em>say</em> 'kinship kair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">care provided by relatives or members of a child’s social network when the child cannot live with their parents.</span></div> <div class="deriv">–<strong>kinship carer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiss-curl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040358"><header class="entryHeader"><span class="hw">kiss-curl</span></header><div>/ˈkɪs-kɜl/ (<em>say</em> 'kis-kerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">a small curl of hair, especially over the forehead.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kissing cousin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac429122903"><header class="entryHeader"><span class="hw">kissing cousin</span></header><div>/ˈkɪsɪŋ ˌkʌzən/ (<em>say</em> 'kisinjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq206"> one of two cousins who are romantically or sexually involved.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> one of two or more things that are akin to each other: <em class="example">the two technologies are kissing cousins.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kit car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac892366979"><header class="entryHeader"><span class="hw">kit car</span></header><div>/ˈkɪt ka/ (<em>say</em> 'kit kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">a motor vehicle that is purchased unassembled so the purchaser can take on the task of assembling it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kitchen cabinet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac523013514"><header class="entryHeader"><span class="hw">kitchen cabinet</span></header><div>/kɪtʃən ˈkæbnət/ (<em>say</em> kichuhn 'kabnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq96"> → <a data-mq-recid="bigmac000021933" href="entry://dresser%23bigmac000021933"><strong>dresser<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021933" href="entry://dresser%23mq054">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq399"> <em class="label">Politics</em> a group of chosen advisers to a prime minister or premier, perceived to have more influence than the official cabinet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Knight of Columbus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091461"><header class="entryHeader"><span class="hw">Knight of Columbus</span></header><div>/kəˈlʌmbəs/ (<em>say</em> kuh'lumbuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Knights of Columbus</strong>)</div><div class="def"><span id="mq674">a member of a Roman Catholic fraternal organisation, formed in the US in 1882, to associate members of the church for religious and civil usefulness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
koala corridor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac602025418"><header class="entryHeader"><span class="hw">koala corridor</span></header><div>/koʊˈalə kɒrədɔ/ (<em>say</em> koh'ahluh koruhdaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">a wildlife corridor joining two koala habitats.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
koala crossing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac008245736"><header class="entryHeader"><span class="hw">koala crossing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of koala crossing" src="word_pronunciations/13183.mp3"></audio></span>/koʊˈalə krɒsɪŋ/ (<em>say</em> koh'ahluh krosing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq217">a pedestrian crossing located at or near a school, marked with lines painted on the road, and by flashing yellow lights mounted on red-and-white striped poles; installed to assist large numbers of children to cross the road.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac578800530" href="entry://emu%20crossing%23bigmac578800530"><strong>emu crossing</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Konami code
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac767598282"><header class="entryHeader"><span class="hw">Konami code</span></header><div>/kəˈnami koʊd/ (<em>say</em> kuh'nahmee kohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">(in computer games) a cheat code consisting of a particular sequence of buttons.</span></div><div class="etym"> [originally used in games produced by the video game company <em>Konami</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Koonalda Cave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096944"><header class="entryHeader"><span class="hw">Koonalda Cave</span></header><div>/kunældə ˈkeɪv/ (<em>say</em> koohnalduh 'kayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">a cave in south-western SA, below the Nullarbor Plain; evidence of flint-quarrying and human markings dated as 20 000 years BP.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Koori Children's Court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128531431"><header class="entryHeader"><span class="hw">Koori Children’s Court</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">(in Victoria) a Koori Court for Aboriginal or Torres Strait Islander children aged 10 to 17 years; first established in 2005.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac778680675" href="entry://Aboriginal%20Community%20Court%23bigmac778680675"><strong>Aboriginal Community Court</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac265357050" href="entry://Koori%20Court%23bigmac265357050"><strong>Koori Court</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac236086249" href="entry://Murri%20Court%23bigmac236086249"><strong>Murri Court</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac243227377" href="entry://Nunga%20Court%23bigmac243227377"><strong>Nunga Court</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac573316721" href="entry://Youth%20Koori%20Court%23bigmac573316721"><strong>Youth Koori Court</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Koori Court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac265357050"><header class="entryHeader"><span class="hw">Koori Court</span></header><div>/ˈkʊri kɔt/ (<em>say</em> 'kooree kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">(in Victoria) a division of the magistrates court in which an Aboriginal or Torres Strait Islander person pleading guilty to, or found guilty of, some types of crime can have their case heard; the defendant sitting at a table with a magistrate, Koori court officer, prosecutor, lawyer, Aboriginal or Torres Strait Islander elders, staff from support services, and family to discuss the case, resulting with the magistrate determining a judgement which is deemed culturally appropriate and helps reduce the likelihood of reoffending; first established in 2002.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac778680675" href="entry://Aboriginal%20Community%20Court%23bigmac778680675"><strong>Aboriginal Community Court</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac128531431" href="entry://Koori%20Children%27s%20Court%23bigmac128531431"><strong>Koori Children’s Court</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac236086249" href="entry://Murri%20Court%23bigmac236086249"><strong>Murri Court</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac243227377" href="entry://Nunga%20Court%23bigmac243227377"><strong>Nunga Court</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac573316721" href="entry://Youth%20Koori%20Court%23bigmac573316721"><strong>Youth Koori Court</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
krantz cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac962281172"><header class="entryHeader"><span class="hw">krantz cake</span></header><div>/ˈkrænts keɪk/ (<em>say</em> 'krants kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">→ <a data-mq-recid="bigmac903504312" href="entry://babka%23bigmac903504312"><strong>babka</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Hebrew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Krebs cycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040690"><header class="entryHeader"><span class="hw">Krebs cycle</span></header><div>/ˈkrɛbz saɪkəl/ (<em>say</em> 'krebz suykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">→ <a data-mq-recid="bigmac000077940" href="entry://tricarboxylic%20acid%20cycle%23bigmac000077940"><strong>tricarboxylic acid cycle</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after Hans <a data-mq-recid="bigmac637834133" href="entry://Krebs%23bigmac637834133"><span class="smallcaps">Krebs</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ku-ring-gai Chase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096953"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ku-ring-gai Chase</span></header><div>/kə-ˌrɪŋ-gaɪ ˈtʃeɪs/ (<em>say</em> kuh-.ring-guy 'chays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">a national park established in 1894 in the northern part of Sydney, NSW. 14 880 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kuwait City
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac973598576"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kuwait City</span></header><div>/kuˌweɪt ˈsɪti/ (<em>say</em> kooh.wayt 'sitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">a port on the Persian Gulf, the capital of Kuwait.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lab coat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac324846557"><header class="entryHeader"><span class="hw">lab coat</span></header><div>/ˈlæb koʊt/ (<em>say</em> 'lab koht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">a protective, knee-length coat of strong material, usually white, worn by workers in laboratories.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labour camp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040866"><header class="entryHeader"><span class="hw">labour camp</span></header><div>/ˈleɪbə kæmp/ (<em>say</em> 'laybuh kamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">a camp where convicts do manual labour.</span></div> Also, <strong class="vs">labor camp</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Labrador Current
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040880"><header class="entryHeader"><span class="hw">Labrador Current</span></header><div>/læbrədɔ ˈkʌrənt/ (<em>say</em> labruhdaw 'kuruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq884">a cold ocean current flowing south from Labrador.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lachryma Christi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098305"><header class="entryHeader"><span class="hw">lachryma Christi</span></header><div>/lækrəmə ˈkrɪsti/ (<em>say</em> lakruhmuh 'kristee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">a still wine, sweet or dry, and either red, white, or rosé, made from grapes grown in the region of Mount Vesuvius, Italy.</span></div><div class="etym"> [Latin: tear of Christ]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
La Coruña
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040929"><header class="entryHeader"><span class="hw">La Coruña</span></header><div>/la kɒruˈnja/ (<em>say</em> lah korooh'nyah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">→ <a data-mq-recid="bigmac000016608" href="entry://Corunna%23bigmac000016608"><strong>Corunna</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
La Cumbre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040956"><header class="entryHeader"><span class="hw">La Cumbre</span></header><div>/la ˈkumbreɪ/ (<em>say</em> lah 'koohmbray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">→ <a data-mq-recid="bigmac000081811" href="entry://Uspallata%20Pass%23bigmac000081811"><strong>Uspallata Pass</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lady Chapel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040991"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lady Chapel</span></header><div>/ˈleɪdi tʃæpəl/ (<em>say</em> 'laydee chapuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">a chapel dedicated to the Virgin Mary, attached to a church, and generally behind the high altar at the extremity of the apse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lady Gowrie Child Centres
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040995"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lady Gowrie Child Centres</span></header><div>/ˈgaʊri/ (<em>say</em> 'gowree) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">Australian centres established by the federal government in 1939; to administer and research into the development of young children.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laffer Curve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041016"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laffer Curve</span></header><div>/ˈlæfə kɜv/ (<em>say</em> 'lafuh kerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq027">a theory which states that above a certain point tax rates produce less revenue rather than more because they discourage taxable activities, and vice versa.</span></div><div class="etym"> [named after Arthur <em>Laffer</em>, born 1940, US economist who postulated it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Cargelligo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089810"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lake Cargelligo</span></header><div>/leɪk kaˈdʒɛləkoʊ/ (<em>say</em> layk kah'jeluhkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">a town in central NSW, south-west of Condobolin; early goldmining.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Cave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096965"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lake Cave</span></header><div>/leɪk ˈkeɪv/ (<em>say</em> layk 'kayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">a limestone cave containing a lake in south-western WA, between Cape Leeuwin and Cape Naturaliste.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Gilles Conservation Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096967"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lake Gilles Conservation Park</span></header><div>/ˈgɪləs/ (<em>say</em> 'giluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq071">a reserve established in 1971 in southern central SA, near Kimba. 45 100 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lance corporal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041189"><header class="entryHeader"><span class="hw">lance corporal</span></header><div>/læns ˈkɔprəl/ (<em>say</em> lans 'kawpruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Army</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq870"> a non-commissioned officer in the Australian Army ranking below corporal; the lowest non-commissioned officer rank.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq149"> the rank. <em>Abbrev.</em>: LCPL</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq153"> an officer of similar rank in any other army.</span></div><div class="etym"> [<em>lance</em> after obsolete <em>lancepesade</em>, from French <em>lancepessade</em>, from Italian <em>lancia spezzata</em> one of a prince’s bodyguard, from <em>lancia</em> <a data-mq-recid="bigmac000041186" href="entry://lance%23bigmac000041186"><span class="smallcaps">lance</span></a> + <em>spezzare</em> to break in pieces, ? originally, one whose lance has been damaged in battle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lan-chou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041204"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lan-chou</span></header><div>/lan-ˈtʃoʊ/ (<em>say</em> lahn-'choh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092304" href="entry://Lanzhou%23bigmac000092304"><strong>Lanzhou</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land certificate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041217"><header class="entryHeader"><span class="hw">land certificate</span></header><div>/ˈlænd səˌtɪfəkət/ (<em>say</em> 'land suh.tifuhkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">a certificate under the seal of a land registry, containing a copy of the registered particulars of a piece of land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land claim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac260586484"><header class="entryHeader"><span class="hw">land claim</span></header><div>/ˈlænd kleɪm/ (<em>say</em> 'land klaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq706"> a claim for ownership of land.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq615"> a claim by an Indigenous community for ownership of land under native title.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land clearing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac717812576"><header class="entryHeader"><span class="hw">land clearing</span></header><div>/ˈlænd klɪərɪŋ/ (<em>say</em> 'land klearring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">the clearing of vegetation from land, as by cutting it down or burning it, usually as a preliminary step to farming or developing the land; of concern because of its negative effects on biodiversity, water quality and greenhouse gas emissions.</span></div> Also, <strong class="vs">land clearance</strong>. <div class="backshade"><div class="p0"><strong>Land clearing</strong> in Australia has been largely undertaken for agricultural and farming reasons. It has been a major contributor to our net emissions; under the Kyoto Protocol, it was reported that in 2009 Australia’s land clearing accounted for around 7 per cent of its net emissions of 564.5 million tonnes of carbon dioxide equivalent. It has caused damage to native ecosystems, plants and animals, and even to the land itself, in some cases rendering land barren. Land clearing kills millions of animals through stress, exposure and habitat destruction. It has been estimated that land clearing will poison over 17 million hectares of Australian farmlands by the year 2050. The removal of trees and native vegetation causes water (which was previously used by plants) to rise through the soil, heavily saline with the uptake of ancient salt deposits. The salinity thus produced reduces soil and farm productivity.</div><div class="p1">In Qld 2012 legislation changes made land clearing and broadscale clearing more easily approved and put into effect. A massive 296 000 hectares of bushland was cleared in 2013–14 which was three times as much as in 2008–09. Federal initiatives to plant 20 000 trees by 2020 to redress land clearing nationally are undermined by land clearing enabled by that State’s 2012 regulations.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land commissioner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac079762436"><header class="entryHeader"><span class="hw">land commissioner</span></header><div>/ˈlænd kəmɪʃənə/ (<em>say</em> 'land kuhmishuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq328">an official appointed in particular areas to issue and receive the fees from gold licences.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041218"><header class="entryHeader"><span class="hw">land council</span></header><div>/ˈlænd kaʊnsəl/ (<em>say</em> 'land kownsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">a council which represents an Aboriginal landholding community.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land crab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041219"><header class="entryHeader"><span class="hw">land crab</span></header><div>/ˈlænd kræb/ (<em>say</em> 'land krab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">any of several crabs, especially of the family Gecarcinidae, which are partially adapted to terrestrial life. Land crabs of varied species occur in many tropical regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land cress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041220"><header class="entryHeader"><span class="hw">land cress</span></header><div>/ˈlænd krɛs/ (<em>say</em> 'land kres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">a biennial cruciferous herb with yellow flowers, <em>Brassica verna</em>, native to the Mediterranean region but widely naturalised in temperate zones.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landing card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041229"><header class="entryHeader"><span class="hw">landing card</span></header><div>/ˈlændɪŋ kad/ (<em>say</em> 'landing kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">a card issued to passengers to regulate landing from a boat, aeroplane, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landing craft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041230"><header class="entryHeader"><span class="hw">landing craft</span></header><div>/ˈlændɪŋ kraft/ (<em>say</em> 'landing krahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a low, flat-bottomed boat, used for landing troops and equipment on a beach.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land lease community
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac596714019"><header class="entryHeader"><span class="hw">land lease community</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">land lease communities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq018">→ <a data-mq-recid="bigmac620535161" href="entry://residential%20land%20lease%20community%23bigmac620535161"><strong>residential land lease community</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Land of the Long White Cloud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac848826058"><header class="entryHeader"><span class="hw">Land of the Long White Cloud</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">a name used for New Zealand.</span></div><div class="etym"> [translation of Māori <em>ao tea roa</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000003186" href="entry://Aotearoa%23bigmac000003186"><span class="smallcaps">Aotearoa</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Land Warfare Centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041278"><header class="entryHeader"><span class="hw">Land Warfare Centre</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">an army educational establishment at Canungra, Qld, near Tamborine Mountain.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Jungle Training Centre</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lap cheong sausage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac5545977"><header class="entryHeader"><span class="hw">lap cheong sausage</span></header><div>/læp tʃɒŋ ˈsɒsɪdʒ/ (<em>say</em> lap chong 'sosij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">a Chinese sausage, red in colour and made from pork meat.</span></div><div class="etym"> [Cantonese <em>laahpchéung</em>, from <em>laahp</em> preserved + <em>chéung</em> intestines + <a data-mq-recid="bigmac000100830" href="entry://sausage%23bigmac000100830"><span class="smallcaps">sausage</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
large calorie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041400"><header class="entryHeader"><span class="hw">large calorie</span></header><div>/ˈladʒ kæləri/ (<em>say</em> 'lahj kaluhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000102098" href="entry://calorie%23bigmac000102098"><strong>calorie</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102098" href="entry://calorie%23mq651">1b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
large cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac650778998"><header class="entryHeader"><span class="hw">large cap</span></header><div>/ladʒ ˈkæp/ (<em>say</em> lahj 'kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">→ <a data-mq-recid="bigmac994081329" href="entry://big%20cap%23bigmac994081329"><strong>big cap</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>large-cap</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Large Hadron Collider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac916046534"><header class="entryHeader"><span class="hw">Large Hadron Collider</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">a large, extremely high-energy particle accelerator built by CERN in an underground location at the French-Swiss border near Geneva for the purpose of colliding two counter-rotating beams of protons as a means of testing current theories underlying particle physics; activated in 2008; in 2012–13 used to validate the existence of the Higgs boson.</span></div> <em>Abbrev.</em>: LHC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lascaux cave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041439"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lascaux cave</span></header><div>/læsˌkoʊ ˈkeɪv/ (<em>say</em> las.koh 'kayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">a cave near Montignac in Dordogne in central France, containing Aurignacian wall paintings dating from the Upper Palaeolithic period, about 17 000 years ago.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
last chance tourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac731215758"><header class="entryHeader"><span class="hw">last chance tourism</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">tourism to locations with endangered landscapes or geological features, or which are habitats for endangered species.</span></div> Also, <strong class="vs">last-chance tourism</strong>. <div class="etym">[from the notion that it may be the last opportunity to see the endangered features] </div><div class="deriv">–<strong>last chance tourist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latchkey child
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041488"><header class="entryHeader"><span class="hw">latchkey child</span></header><div>/ˈlætʃki tʃaɪld/ (<em>say</em> 'lachkee chuyld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">a child whose parents are absent from home before or after school hours and for whom inadequate childminding arrangements have been made.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
late cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041492"><header class="entryHeader"><span class="hw">late cut</span></header><div>/leɪt ˈkʌt/ (<em>say</em> layt 'kut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq318">a stroke that sends the ball well behind point, in the direction of the slips.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lateran Council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095599"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lateran Council</span></header><div>/lætərən ˈkaʊnsəl/ (<em>say</em> latuhruhn 'kownsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">any of several general councils of the Roman Catholic Church, held in Rome in 1123, 1139, 1179, 1215 and 1512–17, to define points of doctrine and discipline.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Latin Church
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041531"><header class="entryHeader"><span class="hw">Latin Church</span></header><div>/lætn ˈtʃɜtʃ/ (<em>say</em> latn 'cherch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">→ <a data-mq-recid="bigmac000064048" href="entry://Roman%20Catholic%20Church%23bigmac000064048"><strong>Roman Catholic Church</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Latin cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041532"><header class="entryHeader"><span class="hw">Latin cross</span></header><div>/lætn ˈkrɒs/ (<em>say</em> latn 'kros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">an upright bar crossed near the top by a shorter transverse piece.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Latrobe City
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac578523501"><header class="entryHeader"><span class="hw">Latrobe City</span></header><div>/lətroʊb ˈsɪti/ (<em>say</em> luhtrohb 'sitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">a local government area with city status in the Latrobe Valley area of south-eastern Victoria, created in 2000 and including the cities of Morwell, Moe and Traralgon.</span></div><div class="etym"> [named after CJ <a data-mq-recid="bigmac000041551" href="entry://La%20Trobe%23bigmac000041551"><span class="smallcaps">La Trobe</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lava cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785889095"><header class="entryHeader"><span class="hw">lava cake</span></header><div>/ˈlavə keɪk/ (<em>say</em> 'lahvuh kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">→ <a data-mq-recid="bigmac942078244" href="entry://chocolate%20lava%20cake%23bigmac942078244"><strong>chocolate lava cake</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
law camp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac323465195"><header class="entryHeader"><span class="hw">law camp</span></header><div>/ˈlɔ kæmp/ (<em>say</em> 'law kamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq534">a camp where aspects of Aboriginal customary law are taught.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
law carrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac124336829"><header class="entryHeader"><span class="hw">law carrier</span></header><div>/ˈlɔ kæriə/ (<em>say</em> 'law kareeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq571">a person who is knowledgeable in Aboriginal customary law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
law clerk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac804349527"><header class="entryHeader"><span class="hw">law clerk</span></header><div>/ˈlɔ klak/ (<em>say</em> 'law klahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">a person who is studying law but has not yet qualified, employed temporarily in a legal firm to give assistance and gain experience.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
law court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041630"><header class="entryHeader"><span class="hw">law court</span></header><div>/ˈlɔ kɔt/ (<em>say</em> 'law kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000098694" href="entry://court%23bigmac000098694"><strong>court</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098694" href="entry://court%23mq936">12a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lawn cemetery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac45515428"><header class="entryHeader"><span class="hw">lawn cemetery</span></header><div>/lɔn ˈsɛmətri/ (<em>say</em> lawn 'semuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">a cemetery in which graves are indicated by small markers in a stretch of lawn rather than by elaborate graves and headstones.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
law of contradiction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041647"><header class="entryHeader"><span class="hw">law of contradiction</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq094">the law which asserts that a proposition cannot at the same time be both true and false, or alternatively that a thing cannot at the same time both have and not have a given property.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
layer cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041681"><header class="entryHeader"><span class="hw">layer cake</span></header><div>/ˈleɪə keɪk/ (<em>say</em> 'layuh kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> a cake made in layers with a cream or other filling between the layers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq961"> a package containing an assortment of squares of fabric, approximately forty 10 inch x 10 inch squares of various design but from the same collection; used in quilting and patchwork. Compare <a data-mq-recid="bigmac603630623" href="entry://jelly%20roll%23bigmac603630623"><strong>jelly roll</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac603630623" href="entry://jelly%20roll%23mq999">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
l.c.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099894"><header class="entryHeader"><span class="hw">l.c.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq329">(in printing) lower case.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
l.c.f.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086840"><header class="entryHeader"><span class="hw">l.c.f.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq180">lowest common factor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
l.c.m.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086841"><header class="entryHeader"><span class="hw">l.c.m.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq828">least or lowest common multiple.</span></div> Also, <strong class="vs">LCM</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leadbeater's cockatoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041727"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leadbeater’s cockatoo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Leadbeater’s cockatoo" src="word_pronunciations/13424.mp3"></audio></span>/ˌlɛdbitəz kɒkəˈtu/ (<em>say</em> .ledbeetuhz kokuh'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">→ <a data-mq-recid="bigmac000044554" href="entry://Major%20Mitchell%23bigmac000044554"><strong>Major Mitchell</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after Benjamin <em>Leadbeater</em>, 19th-century English natural historian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead chromate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac868006620"><header class="entryHeader"><span class="hw">lead chromate</span></header><div>/lɛd ˈkroʊmeɪt/ (<em>say</em> led 'krohmayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq82">→ <a data-mq-recid="bigmac000013617" href="entry://chrome%20yellow%23bigmac000013617"><strong>chrome yellow</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead climb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac006112959"><header class="entryHeader"><span class="hw">lead climb</span><z><span target_id="7QlVdiI0by">v.i.</span><span target_id="zS5P9wXXdo">n.</span></z></header><div>/ˈlid klaɪm/ (<em>say</em> 'leed kluym) <div abbr="v.i." class="chunk" id="7QlVdiI0by"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> to engage in lead climbing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zS5P9wXXdo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq485"> an instance of lead climbing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead climbing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac763854535"><header class="entryHeader"><span class="hw">lead climbing</span></header><div>/ˈlid klaɪmɪŋ/ (<em>say</em> 'leed kluyming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">a type of rock climbing in which the first climber in a group secures anchor points while being belayed from below, or clips in to existing anchor points, then belays the following climbers from above.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lead climber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead crystal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041731"><header class="entryHeader"><span class="hw">lead crystal</span></header><div>/lɛd ˈkrɪstl/ (<em>say</em> led 'kristl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">crystal glass (cut glass) using lead glass as a base.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leaf curl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041763"><header class="entryHeader"><span class="hw">leaf curl</span></header><div>/ˈlif kɜl/ (<em>say</em> 'leef kerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">→ <a data-mq-recid="bigmac000087812" href="entry://curl%23bigmac000087812"><strong>curl</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087812" href="entry://curl%23mq580">15</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leagues club
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac910418960"><header class="entryHeader"><span class="hw">leagues club</span></header><div>/ˈligz klʌb/ (<em>say</em> 'leegz klub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">any of various clubs run by bodies associated within the Australian Rugby League competition, offering food, drinks, entertainment, and other services to members.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leakage current
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041778"><header class="entryHeader"><span class="hw">leakage current</span></header><div>/ˈlikɪdʒ kʌrənt/ (<em>say</em> 'leekij kuruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">a relatively small current flowing through or across the surface of an insulator when a voltage is impressed upon it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
learners' chain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041798"><header class="entryHeader"><span class="hw">learners’ chain</span></header><div>/ˈlɜnəz tʃeɪn/ (<em>say</em> 'lernuhz chayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">the least expert gang working on a <a data-mq-recid="bigmac000100150" href="entry://chain%23bigmac000100150">chain</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100150" href="entry://chain%23mq583">12a</a>) in a meatworks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
least common multiple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041810"><header class="entryHeader"><span class="hw">least common multiple</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">See <a data-mq-recid="bigmac000015278" href="entry://common%20multiple%23bigmac000015278"><strong>common multiple</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leaving Certificate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac690336848"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leaving Certificate</span></header><div>/ˈlivɪŋ sətɪfəkət/ (<em>say</em> 'leeving suhtifuhkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">(formerly in some Australian states) the qualification gained on completion of a full secondary education, the number of years of schooling and the requirements of the award varying between states.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leaving Honours Certificate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145653538"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leaving Honours Certificate</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">(formerly in SA) the qualification gained on completion of an extra year of secondary education, beyond that required for the Leaving Certificate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lebanese cucumber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac732053144"><header class="entryHeader"><span class="hw">lebanese cucumber</span></header><div>/lɛbəniz ˈkjukʌmbə/ (<em>say</em> lebuhneez 'kyoohkumbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">a hybrid variety of <em>Cucumis sativus</em>, smaller than usual and with a ridged skin.</span></div> Also, <strong class="vs">Lebanese cucumber</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Le Carré
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041844"><header class="entryHeader"><span class="hw">Le Carré</span></header><div>/lə ˈkæreɪ/ (<em>say</em> luh 'karay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong> (<em>David Cornwell</em>), </div><div class="def"><span id="mq641">1931–2020, English novelist, best known for his spy thrillers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Le Châtelier's principle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041847"><header class="entryHeader"><span class="hw">Le Châtelier’s principle</span></header><div>/lə ʃəˈtɛljəz prɪnsəpəl/ (<em>say</em> luh shuh'telyuhz prinsuhpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">the principle which states that if a constraint is applied to a system in equilibrium the system will change in such a way as to oppose the constraint and restore equilibrium.</span></div><div class="etym"> [named after HL <em>Le Châtelier</em>, 1850–1936, French chemist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leclanché cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041854"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leclanché cell</span></header><div>/ləˈklɒnʃeɪ sɛl/ (<em>say</em> luh'klonshay sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">a primary cell with a carbon cathode surrounded by manganese dioxide in a porous pot, and a zinc anode dipping into a solution of ammonium chloride, which produces approximately 1.5 volts.</span></div><div class="etym"> [named after Georges <em>Leclanché</em>, died 1882, French chemist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Le Corbusier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041856"><header class="entryHeader"><span class="hw">Le Corbusier</span></header><div>/lə kɔˈbʊzieɪ/ (<em>say</em> luh kaw'boozeeay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Charles Edouard Jeanneret</em>), </div><div class="def"><span id="mq316">1887–1965, Swiss architect in France whose geometric modular designs greatly influenced modern architecture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
left-click
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac435039236"><header class="entryHeader"><span class="hw">left-click</span></header><div>/ˈlɛft-klɪk/ (<em>say</em> 'left-klik) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq623">to activate a computer function by pressing on the left-hand button on the mouse: <em class="example">if you left-click on the icon, it will reveal a number of options.</em></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac447525059" href="entry://right-click%23bigmac447525059"><strong>right-click</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
listed company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042885"><header class="entryHeader"><span class="hw">listed company</span></header><div>/lɪstəd ˈkʌmpəni/ (<em>say</em> listuhd 'kumpuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">a company whose name is on the official list of a stock exchange and whose securities can be traded on the exchange’s stock market.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lit crit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042899"><header class="entryHeader"><span class="hw">lit crit</span></header><div>/lɪt ˈkrɪt/ (<em>say</em> lit 'krit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq002">literary criticism.</span></div><div class="etym"> [abbreviation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
literary criticism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac642082297"><header class="entryHeader"><span class="hw">literary criticism</span></header><div>/lɪtərəri ˈkrɪtəsɪzəm/ (<em>say</em> lituhruhree 'krituhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">the practice of analysing works of literature with regard to style, language, genre, political or philosophical theory, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Little Corporal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103310"><header class="entryHeader"><span class="hw">Little Corporal</span></header><div>/lɪtl ˈkɔprəl/ (<em>say</em> litl 'kawpruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq105">a nickname of <a data-mq-recid="bigmac000049221" href="entry://Napoleon%20I%23bigmac000049221"><strong>Napoleon I</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
little curlew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac055908704"><header class="entryHeader"><span class="hw">little curlew</span></header><div>/lɪtl ˈkɜlju/ (<em>say</em> litl 'kerlyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">a dark-brown bird, <em>Numenius minutus</em>, with a slightly down-curved bill, a migrant to tropical Australian grasslands and plains, found on coastal blacksoil plains and open dry country, which breeds in the Arctic tundra; little whimbrel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live cam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac276948996"><header class="entryHeader"><span class="hw">live cam</span></header><div>/laɪv ˈkæm/ (<em>say</em> luyv 'kam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">a webcam which is operating live.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042985"><header class="entryHeader"><span class="hw">live centre</span></header><div>/laɪv ˈsɛntə/ (<em>say</em> luyv 'sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">a centre of a lathe which is free to rotate with the work.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000089541" href="entry://centre%23bigmac000089541"><strong>centre</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089541" href="entry://centre%23mq227">11a</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live-cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042986"><header class="entryHeader"><span class="hw">live-cross</span></header><div>/ˈlaɪv-krɒs/ (<em>say</em> 'luyv-kros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">a live interview on television, made by an outside-broadcast team, and featured in a program done in the studio, as in the news presentation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loading coil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043065"><header class="entryHeader"><span class="hw">loading coil</span></header><div>/ˈloʊdɪŋ kɔɪl/ (<em>say</em> 'lohding koyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">an electrical inductance coil used to improve the characteristics of a transmission line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loan collection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043074"><header class="entryHeader"><span class="hw">loan collection</span></header><div>/ˈloʊn kəlɛkʃən/ (<em>say</em> 'lohn kuhlekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">a number of works of art, lent by their owners for a single or long-term exhibition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lo-cal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043109"><header class="entryHeader"><span class="hw">lo-cal</span></header><div>/loʊ-ˈkæl/ (<em>say</em> loh-'kal) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq668">low-calorie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
local colour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043114"><header class="entryHeader"><span class="hw">local colour</span></header><div>/loʊkəl ˈkʌlə/ (<em>say</em> lohkuhl 'kuluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq992"> distinctive characteristics or peculiarities of a place or period as represented in literature, drama, etc., or observed in reality: <em class="example asterisk">* <em>These writers created concepts from their own environment, so that ‘local colour’ became more and more an accident of expression and ceased to be an end in itself</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sidney j baker</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> the true colour of any particular object or part in a picture.</span></div> Also, <strong class="vs">local color</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
local court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac730240237"><header class="entryHeader"><span class="hw">local court</span></header><div>/ˈloʊkəl kɔt/ (<em>say</em> 'lohkuhl kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq0">→ <a data-mq-recid="bigmac000044363" href="entry://magistrates%20court%23bigmac000044363"><strong>magistrates court</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Local Court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043115"><header class="entryHeader"><span class="hw">Local Court</span></header><div>/ˈloʊkəl kɔt/ (<em>say</em> 'lohkuhl kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> (in NSW) the official name of the court at the lower level of the judicial system. See <a data-mq-recid="bigmac253496277" href="entry://Magistrates%20Court%23bigmac253496277"><strong>Magistrates Court</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq988"> (in the NT) a division of the NT Magistrates Court dealing with civil matters. Compare <a data-mq-recid="bigmac000016965" href="entry://Court%20of%20Summary%20Jurisdiction%23bigmac000016965"><strong>Court of Summary Jurisdiction</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000016965" href="entry://Court%20of%20Summary%20Jurisdiction%23mq154">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loc. cit.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043131"><header class="entryHeader"><span class="hw">loc. cit.</span></header><div>/lɒk ˈsɪt/ (<em>say</em> lok 'sit) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq120">in the place or passage already mentioned.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>locō citātō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
locus classicus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043173"><header class="entryHeader"><span class="hw">locus classicus</span></header><div>/lɒkəs ˈklæsɪkəs/ (<em>say</em> lokuhs 'klasikuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">a commonly cited or authoritative passage illustrating or explaining a subject.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
locus coeruleus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac202427676"><header class="entryHeader"><span class="hw">locus coeruleus</span></header><div>/lɒkəs səˈruliəs/ (<em>say</em> lokuhs suh'roohleeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">a nucleus in the brain stem involved in responses to stress and panic; principal site for the synthesis of noradrenaline.</span></div> <em>Abbrev.</em>: LC Also, <strong class="vs">locus ceruleus</strong>, <strong class="vs">locus caeruleus</strong>. <div class="etym">[Latin: blue spot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
log cabin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac978634083"><header class="entryHeader"><span class="hw">log cabin</span></header><div>/lɒg ˈkæbən/ (<em>say</em> log 'k2buhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally US</em> </div><div class="def"><span id="mq984">a small hut built from horizontally laid logs of wood, whole or split, sometimes supported by a log frame.</span></div><div class="etym"> [US English (1790s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legacy chemical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac535714155"><header class="entryHeader"><span class="hw">legacy chemical</span></header><div>/lɛgəsi ˈkɛmɪkəl/ (<em>say</em> leguhsee 'kemikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">a chemical or chemical mixture which remains in the environment long after it was first introduced, often in a pesticide or herbicide originally considered harmless.</span></div> Also, <strong class="vs">legacy pollutant</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legacy costs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac231852844"><header class="entryHeader"><span class="hw">legacy costs</span></header><div>/ˈlɛgəsi kɒsts/ (<em>say</em> 'leguhsee kosts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq1">the costs which a company incurs as a result of its obligations to employees, both current and retired, in terms of benefits such as health care, superannuation, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legal centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041923"><header class="entryHeader"><span class="hw">legal centre</span></header><div>/ˈligəl sɛntə/ (<em>say</em> 'leeguhl sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">a centre which makes available legal advice and assistance to those who are unable or unwilling to seek them from traditional legal sources as solicitors, chamber magistrates, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Legislative Council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102737"><header class="entryHeader"><span class="hw">Legislative Council</span></header><div>/ˌlɛdʒəslətɪv ˈkaʊnsəl/ (<em>say</em> .lejuhsluhtiv 'kownsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq920"> the upper chamber of certain bicameral parliaments.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> the upper house of the parliaments of all Australian states except Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leigh Creek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096989"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leigh Creek</span></header><div>/li ˈkrik/ (<em>say</em> lee 'kreek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">a town in central eastern SA, near Lake Torrens; in 1981 the inhabitants moved to Leigh Creek South to allow coalmining in the former town.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leisure centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042015"><header class="entryHeader"><span class="hw">leisure centre</span></header><div>/ˈlɛʒə sɛntə/ (<em>say</em> 'lezhuh sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">→ <a data-mq-recid="bigmac000010412" href="entry://creative%20leisure%20centre%23bigmac000010412"><strong>creative leisure centre</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leopard cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac202418393"><header class="entryHeader"><span class="hw">leopard cat</span></header><div>/lɛpəd ˈkæt/ (<em>say</em> lepuhd 'kat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">a small wild cat native to South and East Asia, <em>Prionailurus bengalensis</em>, more slender than a domestic cat and with distinctive markings.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042102" href="entry://leopard%23bigmac000042102"><span class="smallcaps">leopard</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100984" href="entry://cat%23bigmac000100984"><span class="smallcaps">cat<sup>1</sup></span></a>; from the resemblance of the markings to those of the leopard]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
letter of credit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042188"><header class="entryHeader"><span class="hw">letter of credit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">a letter written by one banker or merchant to another, requesting extension of credit to the person named therein, up to a specified amount.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
letters of credence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042194"><header class="entryHeader"><span class="hw">letters of credence</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">papers formally authorising a nation’s diplomatic agents, issued by the appointing state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
level crossing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042234"><header class="entryHeader"><span class="hw">level crossing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of level crossing" src="word_pronunciations/13556.mp3"></audio></span>/lɛvəl ˈkrɒsɪŋ/ (<em>say</em> levuhl 'krosing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a place where a road and railway intersect at the same level.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Library of Congress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042377"><header class="entryHeader"><span class="hw">Library of Congress</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">the major library of the US, in Washington, DC, established by Congress in 1800; operates as an unofficial national library, receiving copies of all books published in the US, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Library of Congress classification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093520"><header class="entryHeader"><span class="hw">Library of Congress classification</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">a widely used library classification system which uses both letters and numerals so as to allow for expansion of subcategories; originated at the US Library of Congress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lieut. Col
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac656105468"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lieut. Col</span></header><div> <div class="def"><span id="mq937">lieutenant colonel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lieutenant colonel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042436"><header class="entryHeader"><span class="hw">lieutenant colonel</span></header><div>/lɛfˌtɛnənt ˈkɜnəl/ (<em>say</em> lef.tenuhnt 'kernuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Army</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> a commissioned officer in the Australian Army ranking below colonel and above major; equivalent in rank to commander in the Royal Australian Navy and wing commander in the Royal Australian Air Force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq038"> the rank. <em>Abbrev.</em>: LTCOL</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq872"> an officer of similar rank in any other army.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lieutenant commander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042437"><header class="entryHeader"><span class="hw">lieutenant commander</span></header><div>/lətɛnənt kəˈmændə/ (<em>say</em> luhtenuhnt kuh'manduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Navy</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> a commissioned officer in the Royal Australian Navy ranking below commander and above lieutenant; equivalent in rank to major in the Australian Army and squadron leader in the Royal Australian Air Force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq209"> the rank. <em>Abbrev.</em>: LCDR</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq179"> an officer of similar rank in any other navy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
life chance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120812634"><header class="entryHeader"><span class="hw">life chance</span></header><div>/ˈlaɪf tʃæns/ (<em>say</em> 'luyf chans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">an opportunity which is of such significance that it changes one’s prospects in life for the better.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
life-changing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac365925244"><header class="entryHeader"><span class="hw">life-changing</span></header><div>/ˈlaɪf-tʃeɪndʒɪŋ/ (<em>say</em> 'luyf-chaynjing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq402">of such significance as to alter the course of one’s life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
life choice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac656495043"><header class="entryHeader"><span class="hw">life choice</span></header><div>/ˈlaɪf tʃɔɪs/ (<em>say</em> 'luyf choys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a decision which has a significant effect on the course of a person’s life, often relating to career, education, personal relationships, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
life coach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac537398660"><header class="entryHeader"><span class="hw">life coach</span></header><div>/ˈlaɪf koʊtʃ/ (<em>say</em> 'luyf kohch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">a person who offers training in dealing with life situations in a way that maximises the client’s potential.</span></div> <div class="deriv">–<strong>life coaching</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
life cycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042447"><header class="entryHeader"><span class="hw">life cycle</span></header><div>/ˈlaɪf saɪkəl/ (<em>say</em> 'luyf suykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq018"> the course of development from the fertilisation of the egg to the production of a new generation of germ cells.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq936"> (of a manufactured product) the period of time during which it can be used profitably before deteriorating performance and increasing costs of maintenance require its replacement.</span></div> Also, <strong class="vs">lifecycle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light cavalry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac821354502"><header class="entryHeader"><span class="hw">light cavalry</span></header><div>/ˈlaɪt kævəlri/ (<em>say</em> 'luyt kavuhlree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> lightly armed soldiers mounted on horses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq226"> lightly armoured vehicles, especially for reconnaissance, seen as fulfilling the historical role of mounted light cavalry.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac880136839" href="entry://heavy%20cavalry%23bigmac880136839"><strong>heavy cavalry</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light container load
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042503"><header class="entryHeader"><span class="hw">light container load</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">a shipping container loaded and unloaded at a container depot with the contents consigned to two or more consignees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac465012282"><header class="entryHeader"><span class="hw">light country</span></header><div>/ˈlaɪt kʌntri/ (<em>say</em> 'luyt kuntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">a region characterised as having light soil.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac894994036" href="entry://heavy%20country%23bigmac894994036"><strong>heavy country</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lighthouse State Theatre Company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042527"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lighthouse State Theatre Company</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">a former name of the <a data-mq-recid="bigmac000070451" href="entry://South%20Australian%20Theatre%20Company%23bigmac000070451"><strong>South Australian Theatre Company</strong></a> (1982–83).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lightning conductor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042539"><header class="entryHeader"><span class="hw">lightning conductor</span></header><div>/ˈlaɪtnɪŋ kəndʌktə/ (<em>say</em> 'luytning kuhnduktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">a rodlike conductor installed to divert atmospheric electricity away from a structure and protect the structure from lightning by providing a path to earth.</span></div> Also, <strong class="vs">lightning rod</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Limestone Coast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac799294785"><header class="entryHeader"><span class="hw">Limestone Coast</span></header><div>/laɪmstoʊn ˈkoʊst/ (<em>say</em> luymstohn 'kohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">a coastal area in SA, extending from south of Victor Harbor to the Victorian border; includes the Coorong and Naracoorte Caves national parks; winegrowing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limited company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042648"><header class="entryHeader"><span class="hw">limited company</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of limited company" src="word_pronunciations/13668.mp3"></audio></span>/ˈlɪmətəd kʌmpəni/ (<em>say</em> 'limuhtuhd kumpuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">a company which can issue subscription and which may be listed on the stock exchange; there is a minimum number of shareholders but no maximum; on liquidation the liability of the shareholders for the company’s debts is limited to any amounts unpaid on their shares.</span></div> Also, <strong class="vs">limited-liability company</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limited-overs cricket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac990820663"><header class="entryHeader"><span class="hw">limited-overs cricket</span></header><div>/ˌlɪmətəd-oʊvəz ˈkrɪkət/ (<em>say</em> .limuhtuhd-ohvuhz 'krikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">→ <a data-mq-recid="bigmac000052225" href="entry://one-day%20cricket%23bigmac000052225"><strong>one-day cricket</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lindt Cafe siege
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac584506984"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lindt Cafe siege</span></header><div>/lɪnt/ (<em>say</em> lint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">→ <a data-mq-recid="bigmac775924414" href="entry://Sydney%20siege%23bigmac775924414"><strong>Sydney siege</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
line call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac37536598"><header class="entryHeader"><span class="hw">line call</span></header><div>/ˈlaɪn kɔl/ (<em>say</em> 'luyn kawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq790">a call that the ball has crossed a boundary line.</span></div> Also, <strong class="vs">linecall</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
line-caster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042717"><header class="entryHeader"><span class="hw">line-caster</span></header><div>/ˈlaɪn-kastə/ (<em>say</em> 'luyn-kahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">a machine which produces metal type, cast in lines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
line chart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac751710218"><header class="entryHeader"><span class="hw">line chart</span></header><div>/ˈlaɪn tʃat/ (<em>say</em> 'luyn chaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a diagram which shows data represented as points, especially over intervals of time, with each successive point being connected by a line.</span></div> Also, <strong class="vs">line graph</strong>, <strong class="vs">line plot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linen cupboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042725"><header class="entryHeader"><span class="hw">linen cupboard</span></header><div>/ˈlɪnən kʌbəd/ (<em>say</em> 'linuhn kubuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">a cupboard where linen, towels, etc., are stored.</span></div> Also, <strong class="vs">linen closet</strong>, <strong class="vs">linen press</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
line of credit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042728"><header class="entryHeader"><span class="hw">line of credit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">a borrowing facility, such as an option to draw bank bills, usually extended on an indefinite basis so that the borrower can draw on the funds when the need arises, or arranged pending a project for which the money is needed.</span></div> Also, <strong class="vs">credit line</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
links course
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac212627194"><header class="entryHeader"><span class="hw">links course</span></header><div>/lɪŋks ˈkɔs/ (<em>say</em> lingks 'kaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">a golf course on open, naturally undulating ground, often near the sea.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lynkys</em> slopes, Old English <em>hlincas</em>, plural of <em>hlinc</em> rising ground, from <em>hlin</em> (compare <em>hlinian</em> lean, recline) + <a data-mq-recid="bigmac000030885" href="entry://golf%20course%23bigmac000030885"><span class="smallcaps">(golf) course</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linseed cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042795"><header class="entryHeader"><span class="hw">linseed cake</span></header><div>/ˈlɪnsid keɪk/ (<em>say</em> 'linseed kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">crushed linseed, from which the oil has been extracted, used as cattle food.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lint cotton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042798"><header class="entryHeader"><span class="hw">lint cotton</span></header><div>/lɪnt ˈkɒtn/ (<em>say</em> lint 'kotn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">a fibrous coat of thickened convoluted hairs borne by the seeds of cotton plants, which makes up the staple of cotton fibre after ginning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquid crystal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042852"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquid crystal</span></header><div>/lɪkwəd ˈkrɪstl/ (<em>say</em> likwuhd 'kristl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">a liquid containing long molecules having different optical properties in different directions and other crystalline characteristics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
log cabin story
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac598396800"><header class="entryHeader"><span class="hw">log cabin story</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">log cabin stories</strong>)</div><div class="def"><span id="mq874">an account of triumph over poverty and other hardships, intended to arouse the admiration of others, especially in politics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
log chip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043201"><header class="entryHeader"><span class="hw">log chip</span></header><div>/ˈlɒg tʃɪp/ (<em>say</em> 'log chip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">See <a data-mq-recid="bigmac000103335" href="entry://log%23bigmac000103335"><strong>log</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103335" href="entry://log%23mq794">3b</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">log ship</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
log-chop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac194721630"><header class="entryHeader"><span class="hw">log-chop</span></header><div>/ˈlɒg-tʃɒp/ (<em>say</em> 'log-chop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">a log-chopping competition, often at agricultural shows.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logical circuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043210"><header class="entryHeader"><span class="hw">logical circuit</span></header><div>/ˈlɒdʒɪkəl sɜkət/ (<em>say</em> 'lojikuhl serkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">a circuit constructed from logical elements to perform a specific function, as in a computer.</span></div> Also, <strong class="vs">logic circuit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logic circuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043214"><header class="entryHeader"><span class="hw">logic circuit</span></header><div>/ˈlɒdʒɪk sɜkət/ (<em>say</em> 'lojik serkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">→ <a data-mq-recid="bigmac000043210" href="entry://logical%20circuit%23bigmac000043210"><strong>logical circuit</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loin-clout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043240"><header class="entryHeader"><span class="hw">loin-clout</span></header><div>/ˈlɔɪn-klaʊt/ (<em>say</em> 'loyn-klowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">a strip of cloth tied round the loins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lonely hearts' club
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043275"><header class="entryHeader"><span class="hw">lonely hearts’ club</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">a place or an organisation through which lonely hearts may meet each other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long con
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac850109341"><header class="entryHeader"><span class="hw">long con</span></header><div>/ˈlɒŋ kɒn/ (<em>say</em> 'long kon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq462">a swindle in which the victim’s confidence and trust is gained over an extended period of time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long COVID
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac584567878"><header class="entryHeader"><span class="hw">long COVID</span></header><div>/lɒŋ ˈkoʊvəd/ (<em>say</em> long 'kohvuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">a debilitating condition suffered by a person who has recovered from COVID-19, but who continues to experience a wide range of symptoms, including extreme fatigue, breathlessness, a persistent cough, etc., and sometimes suffers damage to major organs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-held call scam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac286012292"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-held call scam</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">a form of cold-calling scam in which the caller invites the recipient of the call to check the caller’s credentials by ringing the organisation they represent, the caller remaining on the line and tricking the recipient into believing that they have made contact with an authorising person; possible on landlines but not on mobile phones.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longshore current
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac397675260"><header class="entryHeader"><span class="hw">longshore current</span></header><div>/lɒŋʃɔ ˈkʌrənt/ (<em>say</em> longshaw 'kuruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">a current moving parallel to the shore, generated by winds and waves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loose cannon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac034611997"><header class="entryHeader"><span class="hw">loose cannon</span></header><div>/lus ˈkænən/ (<em>say</em> loohs 'kanuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">a member of an organisation, group, etc., whose actions or public utterances show such unpredictability and lack of discipline as to be likely to damage the organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loose change
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043404"><header class="entryHeader"><span class="hw">loose change</span></header><div>/lus ˈtʃeɪndʒ/ (<em>say</em> loohs 'chaynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">a small amount of money in coins, usually the change from a note.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loose container load
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043405"><header class="entryHeader"><span class="hw">loose container load</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">a shipping container full of miscellaneous consignments.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000028878" href="entry://full%20container%20load%23bigmac000028878"><strong>full container load</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loose cover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043406"><header class="entryHeader"><span class="hw">loose cover</span></header><div>/lus ˈkʌvə/ (<em>say</em> loohs 'kuvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a cloth cover for a piece of furniture, made so as to be easily removable.</span></div> Also, <strong class="vs">slip cover</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loose cubic metre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043407"><header class="entryHeader"><span class="hw">loose cubic metre</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">the cubic measurement of material such as sand, gravel, etc., in uncompacted state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loot crate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac498781783"><header class="entryHeader"><span class="hw">loot crate</span></header><div>/ˈlut kreɪt/ (<em>say</em> 'looht krayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">→ <a data-mq-recid="bigmac255946915" href="entry://loot%20box%23bigmac255946915"><strong>loot box</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lord Chamberlain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043431"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lord Chamberlain</span></header><div>/lɔd ˈtʃeɪmbələn/ (<em>say</em> lawd 'chaymbuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">the chief officer in the British royal household, responsible for arrangements at state occasions, in charge of many royal staff and formerly licensor of plays and public theatres.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lord Chancellor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043433"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lord Chancellor</span></header><div>/lɔd ˈtʃænsələ/ (<em>say</em> lawd 'chansuhluh), /ˈtʃansələ/ (<em>say</em> 'chahnsuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq047"> (formerly, in Britain) a cabinet minister who was head of the judiciary in England and Wales, speaker of the House of Lords, keeper of the great seal, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> <em class="label">English History</em> the chief officer of state and adviser to the monarch, whose roles included being administrator of the royal household and head of the judiciary.</span></div> Also, <strong class="vs">Lord High Chancellor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lorentz-Fitzgerald contraction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043452"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lorentz-Fitzgerald contraction</span></header><div>/ˌlɒrənts-fɪtsˈdʒɛrəld kənˌtrækʃən/ (<em>say</em> .loruhnts-fits'jeruhld kuhn.trakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">the hypothetical contraction in length in the direction of movement which bodies at high velocity suffer, shown to be demonstrable in terms of the relativity theory.</span></div><div class="etym"> [named after Hendrik Antoon <em>Lorentz</em>, 1853–1928, Dutch physicist, who put forward this theory in 1893, and GF <em>Fitzgerald</em>, 1851–1901, Irish physicist, who independently arrived at the same conclusion in 1895]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Loschmidt's constant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043472"><header class="entryHeader"><span class="hw">Loschmidt’s constant</span></header><div>/ˈlɒʃmɪts ˌkɒnstənt/ (<em>say</em> 'loshmits .konstuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq819">the number of molecules per unit volume of an ideal gas at standard temperature and pressure.</span></div> Also, <strong class="vs">Loschmidt’s number</strong>. <div class="etym">[named after Joseph <em>Loschmidt</em>, 1821–95, German physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lossless compression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac634260664"><header class="entryHeader"><span class="hw">lossless compression</span></header><div>/lɒsləs kəmˈprɛʃən/ (<em>say</em> losluhs kuhm'preshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq944">a data compression technique in which there is no reduction of the file data.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac165327056" href="entry://lossy%20compression%23bigmac165327056"><strong>lossy compression</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lossy compression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac165327056"><header class="entryHeader"><span class="hw">lossy compression</span></header><div>/ˈlɒsi kəmprɛʃən/ (<em>say</em> 'losee kuhmpreshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq695">a data compression technique in which there is some reduction of the file data.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac634260664" href="entry://lossless%20compression%23bigmac634260664"><strong>lossless compression</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lost cause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088339"><header class="entryHeader"><span class="hw">lost cause</span></header><div>/lɒst ˈkɔz/ (<em>say</em> lost 'kawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">a cause for which defeat has occurred or is inevitable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Louise cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac015481236"><header class="entryHeader"><span class="hw">Louise cake</span></header><div>/luˈiz keɪk/ (<em>say</em> looh'eez kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a thin layer of butter cake or shortbread topped with raspberry or plum jam and a layer of coconut meringue.</span></div><div class="etym"> [? named after Princess <em>Louise</em>, daughter of Queen Victoria, whose wedding cake stood 5 feet high]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lounge chair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920379638"><header class="entryHeader"><span class="hw">lounge chair</span></header><div>/ˈlaʊndʒ tʃɛə/ (<em>say</em> 'lownj chair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">an armchair which is part of a lounge suite.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lounge combing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac176159249"><header class="entryHeader"><span class="hw">lounge combing</span></header><div>/ˈlaʊndʒ koʊmɪŋ/ (<em>say</em> 'lownj kohming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq094">(formerly) the practice of conducting searches in hotels by supporters of the temperance movement to detect misbehaviour, especially by female drinkers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love child
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043556"><header class="entryHeader"><span class="hw">love child</span></header><div>/ˈlʌv tʃaɪld/ (<em>say</em> 'luv chuyld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> (<em>dated</em>) a child born outside of a marriage or established relationship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq712"> something produced by a combination or collaboration of two things: <em class="example">the love child of Indian and French cuisine.</em></span></div> Also, <strong class="vs">lovechild</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loving-cup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098127"><header class="entryHeader"><span class="hw">loving-cup</span></header><div>/ˈlʌvɪŋ-kʌp/ (<em>say</em> 'luving-kup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> a large cup, as of silver, commonly with several handles, given as a prize, award, etc.; <a data-mq-recid="bigmac000101095" href="entry://cup%23bigmac000101095">cup</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101095" href="entry://cup%23mq825">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq351"> a similar cup which is filled with wine and passed around an assembly, at a banquet or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low-calorie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043600"><header class="entryHeader"><span class="hw">low-calorie</span></header><div>/loʊ-ˈkæləri/ (<em>say</em> loh-'kaluhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq699">→ <a data-mq-recid="bigmac000043629" href="entry://low-joule%23bigmac000043629"><strong>low-joule</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low-carbon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac763768239"><header class="entryHeader"><span class="hw">low-carbon</span></header><div>/ˈloʊ-kabən/ (<em>say</em> 'loh-kahbuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq583">of, relating to, or designating a product, service, or technology that has low carbon emission.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Low Church
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043601"><header class="entryHeader"><span class="hw">Low Church</span></header><div>/loʊ ˈtʃɜtʃ/ (<em>say</em> loh 'cherch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">a grouping within the Anglican Church which lays little stress on sacramental grace, ritual, and church authority, etc., and holds evangelical views (opposed to <em>High Church</em>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>Low-Church</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low cloud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043602"><header class="entryHeader"><span class="hw">low cloud</span></header><div>/loʊ ˈklaʊd/ (<em>say</em> loh 'klowd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">cloud with an average height of less than 2800 m above the ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low comedy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043603"><header class="entryHeader"><span class="hw">low comedy</span></header><div>/loʊ ˈkɒmədi/ (<em>say</em> loh 'komuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">low comedies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq077">comedy which depends on physical action and situation rather than on wit and dialogue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Low Countries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043604"><header class="entryHeader"><span class="hw">Low Countries</span></header><div>/ˈloʊ kʌntriz/ (<em>say</em> 'loh kuntreez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">the lowland region near the North Sea, forming the lower basin of the Rhine, Meuse, and Scheldt rivers, divided in the Middle Ages into numerous small states; corresponding to modern Netherlands, Belgium, and Luxembourg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low-cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac257598876"><header class="entryHeader"><span class="hw">low-cut</span></header><div>/ˈloʊ-kʌt/ (<em>say</em> 'loh-kut) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq467">(of women’s clothing) with a low neckline.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lower Canada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043613"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lower Canada</span></header><div>/loʊə ˈkænədə/ (<em>say</em> lohuh 'kanuhduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">former name (1791–1841) of the province of <a data-mq-recid="bigmac000092679" href="entry://Quebec%23bigmac000092679"><strong>Quebec</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lower case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087333"><header class="entryHeader"><span class="hw">lower case</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lower case" src="word_pronunciations/13935.mp3"></audio></span>/loʊə ˈkeɪs/ (<em>say</em> lohuh 'kays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">(in printing) the lower half of a pair of cases which contains the small letters of the alphabet.</span></div> <em>Abbrev.</em>: l.c.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lower-case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043614"><header class="entryHeader"><span class="hw">lower-case</span><z><span target_id="at5QlozhSF">adj.</span><span target_id="NqNJWGwoh8">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lower-case" src="word_pronunciations/13937.mp3"></audio></span>/ˈloʊə-keɪs/ (<em>say</em> 'lohuh-kays) <div abbr="adj." class="chunk" id="at5QlozhSF"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq007"> (of a letter) small; minuscule (opposed to <em>capital</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq529"> <em class="label">Printing</em> relating to or belonging in the lower case. See <a data-mq-recid="bigmac000011721" href="entry://case%23bigmac000011721"><strong>case<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011721" href="entry://case%23mq991">10</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NqNJWGwoh8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq122"> (<strong class="bold">lower-cased</strong>, <strong class="bold">lower-casing</strong>) to print or write with a lower-case letter or letters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lower chamber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043615"><header class="entryHeader"><span class="hw">lower chamber</span></header><div>/ˈloʊə tʃeɪmbə/ (<em>say</em> 'lohuh chaymbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">→ <a data-mq-recid="bigmac000043617" href="entry://lower%20house%23bigmac000043617"><strong>lower house</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lower class
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100413"><header class="entryHeader"><span class="hw">lower class</span></header><div>/loʊə ˈklas/ (<em>say</em> lohuh 'klahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">the class of people socially and conventionally regarded as being lower or lowest in the social hierarchy, commonly identified with the working class.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lower-class
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087247"><header class="entryHeader"><span class="hw">lower-class</span></header><div>/ˈloʊə-klas/ (<em>say</em> 'lohuh-klahs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq917">belonging or relating to the lower class.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lower middle class
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102154"><header class="entryHeader"><span class="hw">lower middle class</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">the lower socio-economic bracket of the middle class.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lowest common multiple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043622"><header class="entryHeader"><span class="hw">lowest common multiple</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000015278" href="entry://common%20multiple%23bigmac000015278"><strong>common multiple</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lucky Country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043734"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lucky Country</span></header><div>/lʌki ˈkʌntri/ (<em>say</em> lukee 'kuntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq567">Australia, especially when seen as a fortunate country enjoying the benefits of prosperity, opportunity, stability, etc.</span></div><div class="etym"> [from the book <em>The Lucky Country</em> (1964) by Donald Horne in which the phrase was intended as an ironic rebuke, describing Australians as living in a resource-rich, trouble-free country but without the values of originality or hard work]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luffing crane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097979"><header class="entryHeader"><span class="hw">luffing crane</span></header><div>/ˈlʌfɪŋ kreɪn/ (<em>say</em> 'lufing krayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">a crane with a jib whose angle, and hence the radius of lifting, can be altered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lunar calendar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac510115536"><header class="entryHeader"><span class="hw">lunar calendar</span></header><div>/lunə ˈkæləndə/ (<em>say</em> loohnuh 'kaluhnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">a calendar based on a lunar year.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lunar caustic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043825"><header class="entryHeader"><span class="hw">lunar caustic</span></header><div>/lunə ˈkɒstɪk/ (<em>say</em> loohnuh 'kostik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">silver nitrate, AgNO<sub>3</sub>, especially in a stick-like mould, used to cauterise tissues.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lure coursing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac471819629"><header class="entryHeader"><span class="hw">lure coursing</span></header><div>/ˈluə kɔsɪŋ/ (<em>say</em> 'loohuh kawsing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">the sport of racing dogs in which they chase an artificial lure in a controlled environment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luwak coffee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac320987589"><header class="entryHeader"><span class="hw">luwak coffee</span></header><div>/ˈluwæk kɒfi/ (<em>say</em> 'loohwak kofee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">→ <a data-mq-recid="bigmac132571561" href="entry://civet%20coffee%23bigmac132571561"><strong>civet coffee</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Indonesian <em>luwak</em> <a data-mq-recid="bigmac000013969" href="entry://civet%23bigmac000013969"><span class="smallcaps">civet</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013969" href="entry://civet%23mq978">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000014755" href="entry://coffee%23bigmac000014755"><span class="smallcaps">coffee</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lymph cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043986"><header class="entryHeader"><span class="hw">lymph cell</span></header><div>/ˈlɪmf sɛl/ (<em>say</em> 'limf sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">→ <a data-mq-recid="bigmac000043989" href="entry://lymphocyte%23bigmac000043989"><strong>lymphocyte</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macarthur Growth Centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044079"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macarthur Growth Centre</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">a satellite development south of Sydney, NSW, incorporating Camden, Campbelltown and Appin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McCabe Corner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac568565412"><header class="entryHeader"><span class="hw">McCabe Corner</span></header><div>/məkeɪb ˈkɔnə/ (<em>say</em> muhkayb 'kawnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">the point where the boundaries of NSW, Victoria and SA meet.</span></div><div class="etym"> [named after Francis <em>McCabe</em>, 1817–97, Irish-born surveyor in NSW who marked the corner]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mackay cedar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac743691769"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mackay cedar</span></header><div>/məkeɪ ˈsidə/ (<em>say</em> muhkay 'seeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq945"> a tree, <em>Paraserianthes toona</em>, found mainly in north Qld rainforests.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq619"> a bright red timber with an almost pure white sapwood obtained from this tree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mackinan coat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac968647617"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mackinan coat</span></header><div>/məˈkɪnən koʊt/ (<em>say</em> muh'kinuhn koht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">a thick woollen coat or jacket, usually plaid.</span></div> Also, <strong class="vs">Mackinan</strong>. <div class="etym">[a representation (19th-century) of the pronunciation of <em>Mackinac</em>, an island in the strait between Lakes Huron and Michigan; originally Canadian French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maconochie Cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac964166107"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maconochie Cross</span></header><div>/məkɒnəki ˈkrɒs/ (<em>say</em> muhkonuhkee 'kros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq993">a Military Cross.</span></div><div class="etym"> [humorous play on the abbreviation <em>MC</em>; <a data-mq-recid="bigmac733683593" href="entry://Maconochie%23bigmac733683593"><span class="smallcaps">Maconochie<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102255" href="entry://cross%23bigmac000102255"><span class="smallcaps">cross</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macro command
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044246"><header class="entryHeader"><span class="hw">macro command</span></header><div>/mækroʊ kəˈmænd/ (<em>say</em> makroh kuh'mand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">→ <a data-mq-recid="bigmac000094182" href="entry://macro%23bigmac000094182"><strong>macro<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Madeira cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044286"><header class="entryHeader"><span class="hw">Madeira cake</span></header><div>/məˈdɪərə keɪk/ (<em>say</em> muh'dearruh kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">a rich, yellow cake, containing no fruit, and flavoured only with lemon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Magellanic cloud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044346"><header class="entryHeader"><span class="hw">Magellanic cloud</span></header><div>/ˌmædʒəlænɪk ˈklaʊd/ (<em>say</em> .majuhlanik 'klowd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">either of two bright cloud-like patches of stars in the southern heavens, being the two galaxies closest to our own, at distances of 150 000 and 173 000 light years.</span></div><div class="etym"> [from Ferdinand <a data-mq-recid="bigmac000093543" href="entry://Magellan%23bigmac000093543"><span class="smallcaps">Magellan<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magic carpet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044354"><header class="entryHeader"><span class="hw">magic carpet</span></header><div>/ˌmædʒɪk ˈkapət/ (<em>say</em> .majik 'kahpuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">a mythical carpet, endowed with the power of flight, on which a person may travel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magic circle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac675355618"><header class="entryHeader"><span class="hw">magic circle</span></header><div>/mædʒɪk ˈsɜkəl/ (<em>say</em> majik 'serkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">a circle drawn on the ground, used in magic rituals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magic cookie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac33181282"><header class="entryHeader"><span class="hw">magic cookie</span></header><div>/mædʒɪk ˈkʊki/ (<em>say</em> majik 'kookee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq901">a small packet of data passed between communicating programs, which becomes meaningful only under certain conditions.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000028088" href="entry://fortune%20cookie%23bigmac000028088"><span class="smallcaps">fortune cookie</span></a> because of the hidden message it contains]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magistrates court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044363"><header class="entryHeader"><span class="hw">magistrates court</span></header><div>/ˈmædʒəstrəts kɔt/ (<em>say</em> 'majuhstruhts kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">a court at the lower level of a judicial system, usually with powers including criminal jurisdiction over summary offences and civil jurisdiction over small claims; within the Australian justice system, specific powers vary between the states; cases within this court system are heard by a magistrate.</span></div> Also, <strong class="vs">local court</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Magistrates Court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac253496277"><header class="entryHeader"><span class="hw">Magistrates Court</span></header><div>/ˈmædʒəstrəts kɔt/ (<em>say</em> 'majuhstruhts kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">(in all Australian states and territories except NSW) the official name of the court at the lower level of the judicial system.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000043115" href="entry://Local%20Court%23bigmac000043115"><strong>Local Court</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000016962" href="entry://Court%20of%20Petty%20Sessions%23bigmac000016962"><strong>Court of Petty Sessions</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000016965" href="entry://Court%20of%20Summary%20Jurisdiction%23bigmac000016965"><strong>Court of Summary Jurisdiction</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magma chamber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac27473867"><header class="entryHeader"><span class="hw">magma chamber</span></header><div>/ˈmægmə tʃeɪmbə/ (<em>say</em> 'magmuh chaymbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">a reservoir of magma which is under great pressure and which may eventually force its way up to the surface of the earth through a rock fracture to create a volcano.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Magna Carta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044367"><header class="entryHeader"><span class="hw">Magna Carta</span></header><div>/mægnə ˈkatə/ (<em>say</em> magnuh 'kahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> the ‘great charter’ of English liberties, forced from King John by the English barons at Runnymede, 15 June 1215.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq004"> any fundamental constitution or law guaranteeing rights.</span></div> Also, <strong class="vs">Magna Charta</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin: great charter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magna cum laude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044368"><header class="entryHeader"><span class="hw">magna cum laude</span></header><div>/ˌmægna kʊm ˈlaʊdeɪ/ (<em>say</em> .magnah koom 'lowday) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq418">with great honour (used chiefly in US universities to grant the middle of three special honours for above-average academic performance).</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000017947" href="entry://cum%20laude%23bigmac000017947"><strong>cum laude</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000073334" href="entry://summa%20cum%20laude%23bigmac000073334"><strong>summa cum laude</strong></a>. <div class="etym">[Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic compass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044383"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic compass</span></header><div>/mægˌnɛtɪk ˈkʌmpəs/ (<em>say</em> mag.netik 'kumpuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">a compass consisting of a magnetic needle which acts itself along the lines of the earth’s magnetic field and thus indicates the direction of the earth’s magnetic poles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic core
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044384"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic core</span></header><div>/mægˌnɛtɪk ˈkɔ/ (<em>say</em> mag.netik 'kaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000100602" href="entry://core%23bigmac000100602"><strong>core</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100602" href="entry://core%23mq562">5a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maiden Castle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044473"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maiden Castle</span></header><div>/meɪdn ˈkasəl/ (<em>say</em> maydn 'kahsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">an extensive ancient earthwork fortification in Dorset, erected c. 250 BC over Neolithic and Bronze Age settlements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mail car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac356661607"><header class="entryHeader"><span class="hw">mail car</span></header><div>/ˈmeɪl ka/ (<em>say</em> 'mayl kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">a car used to carry the mail in country areas but often not specially adapted for the task.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mail change
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac777902809"><header class="entryHeader"><span class="hw">mail change</span></header><div>/ˈmeɪl tʃeɪndʒ/ (<em>say</em> 'mayl chaynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">(formerly) a staging post for a horse-drawn mail service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mail order catalogue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac63350584"><header class="entryHeader"><span class="hw">mail order catalogue</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">a list of products, often with pictures of the products, which can be ordered through the mail for delivery by mail.</span></div><div class="etym"> [US (1800s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
main character syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac335194794"><header class="entryHeader"><span class="hw">main character syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">a state of mind in which a narcissistic person, often encouraged by their experience on social media, likens their life to the protagonist’s role in a work of fiction, such as a film or novel.</span></div> Also, <strong class="vs">protagonist syndrome</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
main clause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044511"><header class="entryHeader"><span class="hw">main clause</span></header><div>/ˈmeɪn klɔz/ (<em>say</em> 'mayn klawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">(in a complex sentence) the clause which may stand syntactically as a sentence by itself; independent clause. For example, in <em>I was out when he came in</em>, the main clause is <em>I was out</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
main course
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac206996785"><header class="entryHeader"><span class="hw">main course</span></header><div>/meɪn ˈkɔs/ (<em>say</em> mayn 'kaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">the principal dish of a meal, usually following the entree and preceding dessert.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maine Coon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac331773311"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maine Coon</span></header><div>/meɪn ˈkun/ (<em>say</em> mayn 'koohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">a large domestic cat, known for its sociability and intelligence; one of the oldest natural breeds in North America.</span></div><div class="etym"> [named after the US state of <a data-mq-recid="bigmac000092381" href="entry://Maine%23bigmac000092381"><span class="smallcaps">Maine</span></a> where it was bred + ? Captain Charles <em>Coon</em>, a seafarer thought to have brought it to Maine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mainframe computer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044513"><header class="entryHeader"><span class="hw">mainframe computer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mainframe computer" src="word_pronunciations/14131.mp3"></audio></span>/ˌmeɪnfreɪm kəmˈpjutə/ (<em>say</em> .maynfraym kuhm'pyoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">a powerful, general-purpose computer with large storage capacity, capable of carrying out several programs simultaneously, and designed for institutional rather than individual use.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000093801" href="entry://microcomputer%23bigmac000093801"><strong>microcomputer</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000047090" href="entry://minicomputer%23bigmac000047090"><strong>minicomputer</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000073505" href="entry://supercomputer%23bigmac000073505"><strong>supercomputer</strong></a>. Also, <strong class="vs">mainframe</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
majority carrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044552"><header class="entryHeader"><span class="hw">majority carrier</span></header><div>/məˈdʒɒrəti kæriə/ (<em>say</em> muh'joruhtee kareeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">(in a semiconductor) the charge carrier which carries the greater proportion of the electric current.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malabar Coast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044582"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malabar Coast</span></header><div>/ˈmæləba koʊst/ (<em>say</em> 'maluhbah kohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">a region along the south-western coast of India, from the Arabian Sea to the Western Ghats.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malacca cane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044586"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malacca cane</span></header><div>/məlækə ˈkeɪn/ (<em>say</em> muhlakuh 'kayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">a cane or walking stick made of the brown, often mottled or clouded stem of a tropical Asian rattan palm, <em>Calamus scipionum</em>, usually highly polished.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000044585" href="entry://Malacca%23bigmac000044585"><span class="smallcaps">Malacca</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
male chauvinist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103435"><header class="entryHeader"><span class="hw">male chauvinist</span><z><span target_id="xd1ay8fClR">n.</span><span target_id="T5yJRBVEyH">adj.</span><span target_id="ke8e8O27gv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of male chauvinist" src="word_pronunciations/14159.mp3"></audio></span>/meɪl ˈʃoʊvənəst/ (<em>say</em> mayl 'shohvuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk" id="xd1ay8fClR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq450"> a man who discriminates against women by applying to them stereotyped ideas of incompetence, inferiority, passivity, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq810"> a chauvinist for the male sex.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="T5yJRBVEyH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq693"> having the characteristics of a male chauvinist.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ke8e8O27gv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq183"> <strong class="phr">male chauvinist pig</strong>, an extreme male chauvinist.</span></div> <div class="deriv">–<strong>male chauvinism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malleable cast iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044674"><header class="entryHeader"><span class="hw">malleable cast iron</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">white cast-iron castings given a special heat treatment to make them tough.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mallee Cliffs National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097063"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mallee Cliffs National Park</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mallee Cliffs National Park" src="word_pronunciations/14176.mp3"></audio></span>/ˈmæli/ (<em>say</em> 'malee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">a national park in south-western NSW, near Wentworth, proclaimed in 1977. 58 000 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maltese cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044714"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maltese cat</span></header><div>/ˌmɔltiz ˈkæt/ (<em>say</em> .mawlteez 'kat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">a bluish grey variety of domestic cat.</span></div> Also, <strong class="vs">Maltese</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maltese cockspur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044715"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maltese cockspur</span></header><div>/ˌmɔltiz ˈkɒkspɜ/ (<em>say</em> .mawlteez 'koksper) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">an annual spiny-headed thistle-like plant, <em>Centaurea melitensis</em>, a widespread weed in temperate areas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maltese cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044716"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maltese cross</span></header><div>/ˌmɔltiz ˈkrɒs/ (<em>say</em> .mawlteez 'kros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">a cross having four equal arms that expand in width outwards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mammoth Cave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097065"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mammoth Cave</span></header><div>/mæməθ ˈkeɪv/ (<em>say</em> mamuhth 'kayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">a limestone cave in south-western WA, so named due to its vast size.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
managed currency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044775"><header class="entryHeader"><span class="hw">managed currency</span></header><div>/mænɪdʒd ˈkʌrənsi/ (<em>say</em> manijd 'kuruhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">managed currencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq750">a form of money management where the purchasing power of a nation’s currency is adjusted by the monetary authorities to influence business activity and prices.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000030875" href="entry://gold%20standard%23bigmac000030875"><strong>gold standard</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man camp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac485580533"><header class="entryHeader"><span class="hw">man camp</span></header><div>/ˈmæn kæmp/ (<em>say</em> 'man kamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">a camping expedition which is intended as a therapeutic retreat for men where they can share experiences with other men and gain insights and spiritual strengths within the framework of male camaraderie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man cave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137387434"><header class="entryHeader"><span class="hw">man cave</span></header><div>/ˈmæn keɪv/ (<em>say</em> 'man kayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq498">a room, shed, etc., designated as a personal space for use by a man, without worry of disturbance by other members of the household.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac696239033" href="entry://she%20shed%23bigmac696239033"><strong>she shed</strong></a>. Also, <strong class="vs">mancave</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man crush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac59995937"><header class="entryHeader"><span class="hw">man crush</span></header><div>/ˈmæn krʌʃ/ (<em>say</em> 'man krush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq253">an intense admiration which one man has for another man, which is not sexual in nature but borders on infatuation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mandarin collar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044804"><header class="entryHeader"><span class="hw">mandarin collar</span></header><div>/mændərən ˈkɒlə/ (<em>say</em> manduhruhn 'koluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">a type of high, single-piece, stand-up collar on a tunic or dress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man of the cloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044931"><header class="entryHeader"><span class="hw">man of the cloth</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">a clergyman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mantis crab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044971"><header class="entryHeader"><span class="hw">mantis crab</span></header><div>/ˈmæntəs kræb/ (<em>say</em> 'mantuhs krab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">any of the stomatopod crustaceans with appendages resembling those of the mantis.</span></div> Also, <strong class="vs">mantis shrimp</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manx cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045007"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manx cat</span></header><div>/mæŋks ˈkæt/ (<em>say</em> mangks 'kat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a tailless variety of the domestic cat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Māori cabbage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045020"><header class="entryHeader"><span class="hw">Māori cabbage</span></header><div>/maɔri ˈkæbɪdʒ/ (<em>say</em> mahawree 'kabij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> a wild form of cabbage, <em>Brassica oleracea</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq983"> → <a data-mq-recid="bigmac000059983" href="entry://puha%23bigmac000059983"><strong>puha</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maraschino cherry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045045"><header class="entryHeader"><span class="hw">maraschino cherry</span></header><div>/mærəˌskinoʊ ˈtʃɛri/ (<em>say</em> maruh.skeenoh 'cheree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">a cherry cooked in coloured syrup and flavoured with imitation maraschino.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maratha Confederacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045049"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maratha Confederacy</span></header><div>/məˌratə kənˈfɛdərəsi/ (<em>say</em> muh.rahtuh kuhn'feduhruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">a loose league of states in central and western India, broken up in 1818.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marble cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045055"><header class="entryHeader"><span class="hw">marble cake</span></header><div>/ˈmabəl keɪk/ (<em>say</em> 'mahbuhl kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">a cake given a marble-like appearance by the use of combinations of dark and light mixture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
margin call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac432785265"><header class="entryHeader"><span class="hw">margin call</span></header><div>/ˈmadʒən kɔl/ (<em>say</em> 'mahjuhn kawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">a demand for payment of the balance owed by an investor because of the shrinking value of the security, as from a fall in the value of the currency.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000104099" href="entry://margin%23bigmac000104099"><strong>margin</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104099" href="entry://margin%23mq731">5</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maria clara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000201"><header class="entryHeader"><span class="hw">maria clara</span></header><div>/məˌriə ˈklarə/ (<em>say</em> muh.reeuh 'klahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a traditional Philippine woman’s costume, consisting of a thin blouse with bell-shaped sleeves and a wide skirt.</span></div><div class="etym"> [from <em>Maria Clara</em>, the heroine of the novel <em>Noli Me Tangere</em> (1887) by Philippine novelist José Rizal, 1861–96, a symbol of the ideal traditional Filipina]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marie Celeste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087794"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marie Celeste</span></header><div>/ˌmari səˈlɛst/ (<em>say</em> .mahree suh'lest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac000045344" href="entry://Mary%20Celeste%23bigmac000045344"><strong>Mary Celeste</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maritime climate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045172"><header class="entryHeader"><span class="hw">maritime climate</span></header><div>/mærətaɪm ˈklaɪmət/ (<em>say</em> maruhtuym 'kluymuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">a type of climate characterised by little temperature change, high cloud cover, and precipitation, and associated with coastal areas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
market capitalisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac087253762"><header class="entryHeader"><span class="hw">market capitalisation</span></header><div>/makət kæpətəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> mahkuht kapuhtuhluy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em>, <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq370">the total value of the issued shares, including preference shares, of a company listed on a stock exchange, being equal to the share price multiplied by the number of shares issued; often used as a factor in assessing the value of a particular stock.</span></div> Also, <strong class="vs">market capitalization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marmalade cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107918"><header class="entryHeader"><span class="hw">marmalade cat</span></header><div>/maməleɪd ˈkæt/ (<em>say</em> mahmuhlayd 'kat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a ginger cat with stripes of darker reddish-orange.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marriage celebrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045257"><header class="entryHeader"><span class="hw">marriage celebrant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marriage celebrant" src="word_pronunciations/14341.mp3"></audio></span>/ˈmærɪdʒ sɛləbrənt/ (<em>say</em> 'marij seluhbruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">a person authorised to perform a marriage, as a minister of religion, a registry official, or other civil celebrant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marriage certificate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045258"><header class="entryHeader"><span class="hw">marriage certificate</span></header><div>/ˈmærɪdʒ sətɪfəkət/ (<em>say</em> 'marij suhtifuhkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">a document prepared by a marriage celebrant for the persons married and their witnesses to sign, to confirm that the ceremony took the correct form.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marriage guidance counsellor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045260"><header class="entryHeader"><span class="hw">marriage guidance counsellor</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">a person trained to advise on problems connected with marriage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marsupial cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045295"><header class="entryHeader"><span class="hw">marsupial cat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marsupial cat" src="word_pronunciations/14358.mp3"></audio></span>/maˌsupiəl ˈkæt/ (<em>say</em> mah.soohpeeuhl 'kat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">→ <a data-mq-recid="bigmac000049388" href="entry://native%20cat%23bigmac000049388"><strong>native cat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
martyr complex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045323"><header class="entryHeader"><span class="hw">martyr complex</span></header><div>/ˈmatə kɒmplɛks/ (<em>say</em> 'mahtuh kompleks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">a desire to put oneself to considerable trouble for the sake of another person, organisation, project, etc., so that one will feel exceedingly self-righteous and compel the sympathy of others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mary Celeste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045344"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mary Celeste</span></header><div>/ˌmɛəri səˈlɛst/ (<em>say</em> .mairree suh'lest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">an American brig found drifting in the mid-Atlantic by a British barque in December 1872, in nearly perfect condition but abandoned and without her boats; the fate of the crew was never discovered.</span></div> Also, <strong class="vs">Marie Celeste</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
massaman curry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac777454973"><header class="entryHeader"><span class="hw">massaman curry</span></header><div>/mæsəmən ˈkʌri/ (<em>say</em> masuhmuhn 'kuree), /mʌsə-/ (<em>say</em> musuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">massaman curries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq970">a southern Thai dish of Middle Eastern origin which includes spices from the Middle East, as turmeric, cinnamon, cumin, cloves and nutmeg.</span></div> Also, <strong class="vs">mussaman curry</strong>. <div class="etym">[Thai <em>masaman</em> Muslim, because Muslims brought it to Thailand]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mass circulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac701422116"><header class="entryHeader"><span class="hw">mass circulation</span></header><div>/mæs sɜkjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> mas serkyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq375">distribution to a mass audience: <em class="example">the paper enjoys mass circulation.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Massif Central
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045411"><header class="entryHeader"><span class="hw">Massif Central</span></header><div>/maˌsif sɒ̃ˈtral/ (<em>say</em> mah.seef son'trahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">a plateau region in southern central France. About 93 230 km<sup>2</sup>. Highest peak, Puy de Sancy, 1886 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mast cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045437"><header class="entryHeader"><span class="hw">mast cell</span></header><div>/ˈmast sɛl/ (<em>say</em> 'mahst sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">a cell found in the connective tissues of vertebrates, and thought to produce histamines.</span></div><div class="etym"> [German <em>Mastzelle</em>, from <em>Mast</em> <a data-mq-recid="bigmac000045434" href="entry://mast%23bigmac000045434"><span class="smallcaps">mast<sup>2</sup></span></a> + <em>Zelle</em> <a data-mq-recid="bigmac000012204" href="entry://cell%23bigmac000012204"><span class="smallcaps">cell<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
master-craftsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045442"><header class="entryHeader"><span class="hw">master-craftsman</span></header><div>/mastə-ˈkraftsmən/ (<em>say</em> mahstuh-'krahftsmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">master-craftsmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq227">a craftsman who is highly skilled in his trade.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
master's certificate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045457"><header class="entryHeader"><span class="hw">master’s certificate</span></header><div>/ˈmastəz sətɪfəkət/ (<em>say</em> 'mahstuhz suhtifuhkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">a certificate of competency entitling the holder to be the master of a merchant vessel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
material culture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac788876906"><header class="entryHeader"><span class="hw">material culture</span></header><div>/mətɪəriəl ˈkʌltʃə/ (<em>say</em> muhtiuhreeuhl 'kulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">objects, found or crafted, which are significant for the role they play in a particular society, as, for example, tools, clothing, furnishings, ornaments, icons, etc.: <em class="example">the museum had a display of the material culture of the ancient Israelites.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maternity clothes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045522"><header class="entryHeader"><span class="hw">maternity clothes</span></header><div>/məˈtɜnəti kloʊðz/ (<em>say</em> muh'ternuhtee klohdhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">loose-fitting clothes designed for pregnant women.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matriculation college
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac367040857"><header class="entryHeader"><span class="hw">matriculation college</span></header><div>/mətrɪkjəˈleɪʃən kɒlɪdʒ/ (<em>say</em> muhtrikyuh'layshuhn kolij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq778">(especially formerly) a secondary college providing education for years 11 and 12.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matrimonial causes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045564"><header class="entryHeader"><span class="hw">matrimonial causes</span></header><div>/mætrəˌmoʊniəl ˈkɔzəz/ (<em>say</em> matruh.mohneeuhl 'kawzuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> proceedings for decrees of dissolution or nullity of marriage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq131"> proceedings concerning division of property, maintenance, custody and the general welfare of children of a marriage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matron-in-chief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac10476036"><header class="entryHeader"><span class="hw">matron-in-chief</span></header><div>/meɪtrən-ɪn-ˈtʃif/ (<em>say</em> maytruhn-in-cheef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">(formerly, until 1943 when standard military ranks were adopted) a nurse with officer status in charge of the Australian Army Nursing Service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matter-of-course
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045585"><header class="entryHeader"><span class="hw">matter-of-course</span></header><div>/mætər-əv-ˈkɔs/ (<em>say</em> matuhr-uhv-'kaws) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq512">occurring or proceeding as if in the natural course of things.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mayoral chain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac083465576"><header class="entryHeader"><span class="hw">mayoral chain</span></header><div>/ˌmɛərəl ˈtʃeɪn/ (<em>say</em> .mairruhl 'chayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">a decorative chain, usually of gold-coloured metal, hung about the neck and shoulders of a mayor in full regalia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
m.c.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045729"><header class="entryHeader"><span class="hw">m.c.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq104">medical certificate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
M-cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac99293100"><header class="entryHeader"><span class="hw">M-cat</span></header><div>/ˈɛm-kæt/ (<em>say</em> 'em-kat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq248">the drug mephedrone.</span></div><div class="etym"> [from <em>M</em>(<em>ephedrone</em>), commonly called <a data-mq-recid="bigmac444913342" href="entry://meow%20meow%23bigmac444913342"><span class="smallcaps">meow meow</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mea culpa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac297957899"><header class="entryHeader"><span class="hw">mea culpa</span><z><span target_id="wUeHgwlrYn">interj.</span><span target_id="TMX0IsaXaJ">n.</span></z></header><div>/meɪə ˈkʊlpə/ (<em>say</em> mayuh 'koolpuh) <div abbr="interj." class="chunk" id="wUeHgwlrYn"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq236"> (an expression acknowledging that the speaker is at fault, has made a mistake, etc.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TMX0IsaXaJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq484"> an admission of fault: <em class="example">a surprising mea culpa from the politician.</em></span></div><div class="etym"> [Latin: through my fault; part of the <em>Confiteor</em> (I confess) in the Latin Mass]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meadow cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045756"><header class="entryHeader"><span class="hw">meadow cake</span></header><div>/ˈmɛdoʊ keɪk/ (<em>say</em> 'medoh kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac000017066" href="entry://cow%20pat%23bigmac000017066"><strong>cow pat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
measuring cup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045803"><header class="entryHeader"><span class="hw">measuring cup</span></header><div>/ˈmɛʒərɪŋ kʌp/ (<em>say</em> 'mezhuhring kup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">a graduated cup or jug for measuring quantities of cooking ingredients, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
measuring cylinder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045804"><header class="entryHeader"><span class="hw">measuring cylinder</span></header><div>/ˈmɛʒərɪŋ sɪləndə/ (<em>say</em> 'mezhuhring siluhnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">a cylindrical glass vessel used for the accurate measurements of small quantities of liquid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
media circus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac918774717"><header class="entryHeader"><span class="hw">media circus</span></header><div>/ˈmidiə sɜkəs/ (<em>say</em> 'meedeeuh serkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">a situation in which a very high level of media attention is given to a news event of popular interest, as when a large, often disorganised, group of journalists, photographers, TV crews, etc., gather around a celebrity, politician, etc., or at the scene of an event.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medical cannabis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac590386685"><header class="entryHeader"><span class="hw">medical cannabis</span></header><div>/mɛdɪkəl ˈkænəbəs/ (<em>say</em> medikuhl 'kanuhbuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">cannabis which has a low level of THC in proportion to the level of CBD, as prescribed to relieve the symptoms of a medical condition, particularly in palliative care; the lower levels of THC reducing the usual psychoactive effects of cannabis.</span></div> <em>Abbrev.</em>: MC Also, <strong class="vs">medicinal cannabis</strong>, <strong class="vs">medical marijuana</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medical certificate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045871"><header class="entryHeader"><span class="hw">medical certificate</span></header><div>/ˈmɛdɪkəl sətɪfəkət/ (<em>say</em> 'medikuhl suhtifuhkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">a certificate made out by a doctor testifying to the state of a person’s health.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medicinal cannabis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac427986083"><header class="entryHeader"><span class="hw">medicinal cannabis</span></header><div>/mədɪsənəl ˈkænəbəs/ (<em>say</em> muhdisuhnuhl 'kanuhbuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">→ <a data-mq-recid="bigmac590386685" href="entry://medical%20cannabis%23bigmac590386685"><strong>medical cannabis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medicine cabinet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac541564941"><header class="entryHeader"><span class="hw">medicine cabinet</span></header><div>/ˈmɛdəsən kæbnət/ (<em>say</em> 'meduhsuhn kabnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">a small cabinet, often in a bathroom, for the storing of medicines, pharmaceuticals, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mediterranean climate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045904"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mediterranean climate</span></header><div>/mɛdətəreɪniən ˈklaɪmət/ (<em>say</em> meduhtuhrayneeuhn 'kluymuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">the type of climate experienced by the lands bordering the Mediterranean Sea and also by other regions in both hemispheres, characterised by sunny, hot summers, and warm winters with rainfall in the winter half of the year.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mee curry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000205"><header class="entryHeader"><span class="hw">mee curry</span></header><div>/mi ˈkʌri/ (<em>say</em> mee 'kuree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a Malay dish consisting of noodles served with curry sauce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meet-cute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac549813869"><header class="entryHeader"><span class="hw">meet-cute</span></header><div>/ˈmit-kjut/ (<em>say</em> 'meet-kyooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq948"> <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em>, <em class="label">etc.</em> a plot device enabling the first meeting of lead characters who later develop a romantic relationship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq698"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq261"> such a meeting, as part of a plot.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq798"> a similar meeting, in reality.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">meet cute</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mega cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac307736523"><header class="entryHeader"><span class="hw">mega cap</span></header><div>/ˈmɛgə kæp/ (<em>say</em> 'meguh kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq015">a stock with market capitalisation in the exceedingly high range, relative to all the companies listed in a particular stock exchange.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac994081329" href="entry://big%20cap%23bigmac994081329"><strong>big cap</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac568348232" href="entry://mid%20cap%23bigmac568348232"><strong>mid cap</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac217021788" href="entry://small%20cap%23bigmac217021788"><strong>small cap</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac917134595" href="entry://micro%20cap%23bigmac917134595"><strong>micro cap</strong></a>. <div class="etym">[shortened form of <em>mega cap</em>(<em>italisation</em>)] </div><div class="deriv">–<strong>mega-cap</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Melbourne Theatre Company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046012"><header class="entryHeader"><span class="hw">Melbourne Theatre Company</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">a repertory company established in Melbourne in 1953 and originating on the University of Melbourne campus; frequently the producer of Australian plays, the company has often supported a playwright-in-residence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac829885677"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk cap</span></header><div>/ˈmɪlk kæp/ (<em>say</em> 'milk kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">any of various edible mushrooms with a cap that is indented at the top and curls down at the edge, as the <strong>saffron milk cap</strong>, <em>Lacterius deliciosus</em>, an orange mushroom with a white stem with orange blotches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk carter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac520560765"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk carter</span></header><div>/ˈmɪlk katə/ (<em>say</em> 'milk kahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">(formerly) a carter who delivered milk and milk products to homes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk carton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046911"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk carton</span></header><div>/ˈmɪlk katn/ (<em>say</em> 'milk kahtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">a polythene-lined cardboard box in which milk is packaged and sold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk chocolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046912"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk chocolate</span></header><div>/mɪlk ˈtʃɒklət/ (<em>say</em> milk 'chokluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">eating chocolate that has been made with milk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk clarification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211178681"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk clarification</span></header><div>/mɪlk klærəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> milk klaruhfuhˈkayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">→ <a data-mq-recid="bigmac007962920" href="entry://milk%20washing%23bigmac007962920"><strong>milk washing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk coffee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046913"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk coffee</span></header><div>/mɪlk ˈkɒfi/ (<em>say</em> milk 'kofee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> a coffee beverage made with hot milk rather than water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq691"> a serving of such a beverage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milking cow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac930972434"><header class="entryHeader"><span class="hw">milking cow</span></header><div>/ˈmɪlkɪŋ kaʊ/ (<em>say</em> 'milking kow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq163"> a cow which is in milk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq153"> an unending source of money.</span></div> Also, <strong class="vs">milch cow</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mills Cross radio telescope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105176"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mills Cross radio telescope</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">a radio telescope consisting of two very long antennas laid out on the ground and intersecting to form a huge symmetrical cross.</span></div><div class="etym"> [named after BY <a data-mq-recid="bigmac000101431" href="entry://Mills%23bigmac000101431"><span class="smallcaps">Mills</span></a> who developed it in 1953 while working at a CSIRO field station near Sydney]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Millstream-Chichester National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac833310428"><header class="entryHeader"><span class="hw">Millstream-Chichester National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">a national park in north-western WA; includes the arid Chichester Range and the waterholes and wetlands of the Fortescue River. 200 000 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mind control
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac28684625"><header class="entryHeader"><span class="hw">mind control</span></header><div>/ˈmaɪnd kəntroʊl/ (<em>say</em> 'muynd kuhntrohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">the systematic and deliberate control of the thought processes of another to the extent that they can no longer make their own independent decisions, sometimes with the aim of dislodging their sense of their own identity and replacing it with another identity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mine car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac490289429"><header class="entryHeader"><span class="hw">mine car</span></header><div>/ˈmaɪn ka/ (<em>say</em> 'muyn kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq66">a railway car used in a mine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mineral caoutchouc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047059"><header class="entryHeader"><span class="hw">mineral caoutchouc</span></header><div>/mɪnərəl ˈkaʊtʃʊk/ (<em>say</em> minuhruhl 'kowchook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">soft elastic brown solid bitumen, much like indiarubber in its physical properties; elaterite; elastic bitumen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miner's cottage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac466471581"><header class="entryHeader"><span class="hw">miner’s cottage</span></header><div>/ˈmaɪnəz kɒtɪdʒ/ (<em>say</em> 'muynuhz kotij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially SA</em> </div><div class="def"><span id="mq743">a small, squat cottage, of a style originally built for miners and their families in the mid-19th century; constructed of various materials, as stone, wattle and daub, or bricks of wet earth and straw, often with only two rooms, extra rooms being added later if needed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miniature camera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047087"><header class="entryHeader"><span class="hw">miniature camera</span></header><div>/mɪnətʃə ˈkæmrə/ (<em>say</em> minuhchuh 'kamruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">a small camera using film of 35 mm width or less.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ministerial code of conduct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac447115589"><header class="entryHeader"><span class="hw">ministerial code of conduct</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">the code of behaviour which is by convention held to be the standard for a government minister in the Westminster system; in particular, the requirement that a minister should take responsibility for the errors made by their department.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mira Ceti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047172"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mira Ceti</span></header><div>/ˈmaɪrə ˈsitaɪ/ (<em>say</em> 'muyruh 'seetuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">a binary star, one component of which is a long-period variable with an average period of 330 days.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>mira</em> wonderful; <em>Ceti</em>, genitive of <a data-mq-recid="bigmac000012506" href="entry://Cetus%23bigmac000012506"><span class="smallcaps">Cetus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mirror carp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047192"><header class="entryHeader"><span class="hw">mirror carp</span></header><div>/ˈmɪrə kap/ (<em>say</em> 'miruh kahp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">a domesticated carp, characterised by large, shiny scales.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
missed call scam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac198289350"><header class="entryHeader"><span class="hw">missed call scam</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">→ <a data-mq-recid="bigmac035694989" href="entry://wangiri%20scam%23bigmac035694989"><strong>wangiri scam</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mission creep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac52636548"><header class="entryHeader"><span class="hw">mission creep</span></header><div>/ˈmɪʃən krip/ (<em>say</em> 'mishuhn kreep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">the gradual shift away from the original objective of a <a data-mq-recid="bigmac000103437" href="entry://mission%23bigmac000103437">mission</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103437" href="entry://mission%23mq556">14</a>) to a new one, usually under the influence of circumstances.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Menindie clover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046137"><header class="entryHeader"><span class="hw">Menindie clover</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Menindie clover" src="word_pronunciations/14611.mp3"></audio></span>/mənɪndi ˈkloʊvə/ (<em>say</em> muhnindee 'klohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">a herbaceous plant, <em>Trigonella suavissima</em>, with trifoliate leaves and pale-yellow flowers, native to Australia where it is found in inland areas subject to flooding.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000097102" href="entry://Menindee%23bigmac000097102"><span class="smallcaps">Menindee</span></a> (formerly <em>Menindie</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
menstrual cup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac307791151"><header class="entryHeader"><span class="hw">menstrual cup</span></header><div>/mɛnstruəl ˈkʌp/ (<em>say</em> menstroohuhl 'kup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">a feminine hygiene product comprising a bell-shaped cup, usually of flexible silicone, which can be fitted inside the vagina during menstruation to catch menstrual blood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
menstrual cycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac601097554"><header class="entryHeader"><span class="hw">menstrual cycle</span></header><div>/ˈmɛnstruəl saɪkəl/ (<em>say</em> 'mentroohuhl suykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">(in most primates) the approximately monthly cycle of ovulation and menstruation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mental case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac435169571"><header class="entryHeader"><span class="hw">mental case</span></header><div>/ˈmɛntl keɪs/ (<em>say</em> 'mentl kays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq441">a person who is suffering or perceived by the speaker to be suffering some kind of mental illness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mental cruelty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046174"><header class="entryHeader"><span class="hw">mental cruelty</span></header><div>/mɛntl ˈkruəlti/ (<em>say</em> mentl 'kroohuhltee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">conduct which inflicts suffering on another’s mind, formerly grounds for legal separation or divorce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mental health consumer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac107983738"><header class="entryHeader"><span class="hw">mental health consumer</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">→ <a data-mq-recid="bigmac000015966" href="entry://consumer%23bigmac000015966"><strong>consumer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000015966" href="entry://consumer%23mq779">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mercuric cyanate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046244"><header class="entryHeader"><span class="hw">mercuric cyanate</span></header><div>/mɜˌkjurɪk ˈsaɪəneɪt/ (<em>say</em> mer.kyoohrik 'suyuhnayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq789">→ <a data-mq-recid="bigmac000046253" href="entry://mercury%20fulminate%23bigmac000046253"><strong>mercury fulminate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mercury cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046251"><header class="entryHeader"><span class="hw">mercury cell</span></header><div>/ˈmɜkjəri sɛl/ (<em>say</em> 'merkyuhree sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">a primary cell consisting of a zinc anode and a cathode of mercuric oxide mixed with graphite; the electrolyte is potassium hydroxide saturated with zinc oxide. The cell produces about 1.3 volts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mercury chloride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046252"><header class="entryHeader"><span class="hw">mercury chloride</span></header><div>/mɜkjəri ˈklɔraɪd/ (<em>say</em> merkyuhree 'klawruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">→ <a data-mq-recid="bigmac000010799" href="entry://calomel%23bigmac000010799"><strong>calomel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metal clay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac254738410"><header class="entryHeader"><span class="hw">metal clay</span></header><div>/mɛtl ˈkleɪ/ (<em>say</em> metl 'klay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">a malleable material containing particles of metal such as gold, silver, copper, etc., mixed with a binding agent and water, with the mixture being fired after drying; used in jewellery and sculpture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methane converter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac618148679"><header class="entryHeader"><span class="hw">methane converter</span></header><div>/miθeɪn kənˈvɜtə/ (<em>say</em> meethayn kuhn'vertuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">a device which converts methane to hydrogen with the by-product carbon dioxide being disposed of through carbon sequestration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
méthode champenoise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac384450607"><header class="entryHeader"><span class="hw">méthode champenoise</span></header><div>/ˌmɛθəd ʃæmpənˈwa/ (<em>say</em> .methuhd shampuhn'wah), /meɪˌtoʊd ʃɒ̃pənˈwaz/ (<em>say</em> may.tohd shonpuhn'wahz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">→ <a data-mq-recid="bigmac564589721" href="entry://champagne%20method%23bigmac564589721"><strong>champagne method</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methyl chloride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046534"><header class="entryHeader"><span class="hw">methyl chloride</span></header><div>/mɛθəl ˈklɔraɪd/ (<em>say</em> methuhl 'klawruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">→ <a data-mq-recid="bigmac000013380" href="entry://chloromethane%23bigmac000013380"><strong>chloromethane</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methyl chloroform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac396660868"><header class="entryHeader"><span class="hw">methyl chloroform</span></header><div>/mɛθəl ˈklɒrəfɔm/ (<em>say</em> methuhl 'kloruhfawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">a chlorinated hydrocarbon, C<sub>2</sub>H<sub>3</sub>Cl<sub>3</sub>, widely used as an industrial solvent and for dry-cleaning, etc., until it was identified as an ozone depleting substance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methylene chloride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046537"><header class="entryHeader"><span class="hw">methylene chloride</span></header><div>/mɛθəlin ˈklɔraɪd/ (<em>say</em> methuhleen 'klawruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">→ <a data-mq-recid="bigmac000020248" href="entry://dichloromethane%23bigmac000020248"><strong>dichloromethane</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Metonic cycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046548"><header class="entryHeader"><span class="hw">Metonic cycle</span></header><div>/mətɒnɪk ˈsaɪkəl/ (<em>say</em> muhtonik 'suykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">a cycle of nineteen years, after which the new moon recurs on the same day of the year as at the beginning of the cycle.</span></div><div class="etym"> [named after the discoverer, <em>Meton</em>, 5th-century BC Athenian astronomer. See <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metric carat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046565"><header class="entryHeader"><span class="hw">metric carat</span></header><div>/mɛtrɪk ˈkærət/ (<em>say</em> metrik 'karuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">→ <a data-mq-recid="bigmac000011328" href="entry://carat%23bigmac000011328"><strong>carat</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011328" href="entry://carat%23mq775">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metropolitan county
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac429612055"><header class="entryHeader"><span class="hw">metropolitan county</span></header><div>/mɛtrəˌpɒlətən ˈkaʊnti/ (<em>say</em> metruh.poluhtuhn 'kowntee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">(in England) one of a number of local government units covering a large urban area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mickery country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046660"><header class="entryHeader"><span class="hw">mickery country</span></header><div>/ˈmɪkəri kʌntri/ (<em>say</em> 'mikuhree kuntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">country that holds water after rain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micro cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac917134595"><header class="entryHeader"><span class="hw">micro cap</span></header><div>/ˈmaɪkroʊ kæp/ (<em>say</em> 'muykroh kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq399">a stock with very low market capitalisation, usually thought to be volatile but having greater growth potential than larger stocks.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac307736523" href="entry://mega%20cap%23bigmac307736523"><strong>mega cap</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac568348232" href="entry://mid%20cap%23bigmac568348232"><strong>mid cap</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac217021788" href="entry://small%20cap%23bigmac217021788"><strong>small cap</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac994081329" href="entry://big%20cap%23bigmac994081329"><strong>big cap</strong></a>. <div class="etym">[shortened form of <em>micro cap</em>(<em>italisation</em>)] </div><div class="deriv">–<strong>micro-cap</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micro car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac315728653"><header class="entryHeader"><span class="hw">micro car</span></header><div>/ˈmaɪkroʊ ka/ (<em>say</em> 'muykroh kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> a category of very small cars in an automobile classification system.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> such a car.</span></div> Also, <strong class="vs">microcar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micro-cheat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac641860199"><header class="entryHeader"><span class="hw">micro-cheat</span></header><div>/ˈmaɪkroʊ-tʃit/ (<em>say</em> 'muykroh-cheet) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq484">to engage in micro-cheating.</span></div> Also, <strong class="vs">microcheat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micro-cheating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac451013399"><header class="entryHeader"><span class="hw">micro-cheating</span></header><div>/ˈmaɪkroʊ-tʃitɪŋ/ (<em>say</em> 'muykroh-cheeting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">the behaviour of someone in a romantic relationship in which they engage with a third party, the actions remaining unknown to their partner, such as having secret conversations or meetings, downplaying the seriousness of the relationship one is in, flirting, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">microcheating</strong>. <div class="deriv">–<strong>micro-cheater</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micro-credential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac733948291"><header class="entryHeader"><span class="hw">micro-credential</span></header><div>/maɪkroʊ-krəˈdɛnʃəl/ (<em>say</em> muykroh-kruh'denshuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">a certificate awarded for successfully completing a short course, usually in a specific or work-related skill, either online or by attending lectures, conferences, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>micro-credentialing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mid cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac568348232"><header class="entryHeader"><span class="hw">mid cap</span></header><div>/mɪd ˈkæp/ (<em>say</em> mid 'kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq70">a company which has a market capitalisation in the medium range, relative to all the companies listed on a particular stock exchange.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac994081329" href="entry://big%20cap%23bigmac994081329"><strong>big cap</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac217021788" href="entry://small%20cap%23bigmac217021788"><strong>small cap</strong></a>. <div class="etym">[shortened form of <em>mid</em>(<em>dle</em>)<em> cap</em>(<em>italisation</em>)] </div><div class="deriv">–<strong>mid-cap</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
middle C
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046775"><header class="entryHeader"><span class="hw">middle C</span></header><div>/mɪdl ˈsi/ (<em>say</em> midl 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq877">the note indicated by the first ledger line above the bass stave and the first below the treble stave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Middle Chinese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac340028694"><header class="entryHeader"><span class="hw">Middle Chinese</span></header><div>/mɪdl ˈtʃaɪniz/ (<em>say</em> midl 'chuyneez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">the Chinese language from 600–800 AD.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
middle class
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100375"><header class="entryHeader"><span class="hw">middle class</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of middle class" src="word_pronunciations/14776.mp3"></audio></span>/ˈmɪdl klas/ (<em>say</em> 'midl klahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a social class intermediate between the upper and lower classes, as </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq099"> a fluid socio-economic grouping comprising especially business and professional people and public servants of middle income, who do not have an upper-class or establishment background.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq898"> <em class="label">British</em> a class which in the social hierarchy is between the aristocracy and the working class.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq145"> a class identified with merchants, the emergence of which marked the change from medieval to modern economy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
middle-class
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048248"><header class="entryHeader"><span class="hw">middle-class</span></header><div>/ˈmɪdl-klas/ (<em>say</em> 'midl-klahs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq666">belonging or relating to or characteristic of the middle class; bourgeois.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
middle-class welfare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac213348525"><header class="entryHeader"><span class="hw">middle-class welfare</span></header><div>/mɪdl-klas ˈwɛlfɛə/ (<em>say</em> midl-klahs 'welfair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">welfare payments and other government subsidisation provided to the relatively wealthy middle class, especially in response to the lobbying of vocal special-interest groups.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Middle Congo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095913"><header class="entryHeader"><span class="hw">Middle Congo</span></header><div>/mɪdl ˈkɒŋgoʊ/ (<em>say</em> midl 'konggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">a former overseas territory in the south-eastern part of French Equatorial Africa; now an independent republic.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000091908" href="entry://Congo%23bigmac000091908"><strong>Congo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091908" href="entry://Congo%23mq088">2</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midlife crisis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100374"><header class="entryHeader"><span class="hw">midlife crisis</span></header><div>/ˈmɪdlaɪf ˌkraɪsəs/ (<em>say</em> 'midluyf .kruysuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">midlife crises</strong>)</div><div class="def"><span id="mq935">a period of psychological stress occurring in middle age, especially in one’s forties, sometimes triggered by an event such as job loss or the departure of one’s children from the home, and related to an awareness of growing old.</span></div> <em>Abbrev.</em>: MLC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milch cow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac366668012"><header class="entryHeader"><span class="hw">milch cow</span></header><div>/ˈmɪltʃ kaʊ/ (<em>say</em> 'milch kow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">→ <a data-mq-recid="bigmac930972434" href="entry://milking%20cow%23bigmac930972434"><strong>milking cow</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mile-high club
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046878"><header class="entryHeader"><span class="hw">mile-high club</span></header><div>/maɪl-ˈhaɪ klʌb/ (<em>say</em> muyl-'huy klub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq493">a notional club in which people gain membership by having sex in an aeroplane during flight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
military colours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac444458007"><header class="entryHeader"><span class="hw">military colours</span></header><div>/mɪlətri ˈkʌləz/ (<em>say</em> miluhtree 'kuluhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">the flags carried by the armed forces.</span></div> Also, <strong class="vs">military colors</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Military Cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac376503182"><header class="entryHeader"><span class="hw">Military Cross</span></header><div>/mɪlətri ˈkrɒs/ (<em>say</em> miluhtree 'kros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq3">a bravery award in the imperial honours system, the decoration being in the shape of a silver straight-armed cross, awarded to members of the armed services for acts of exemplary bravery in the presence of the enemy; instituted in 1914 and originally awarded to officers only. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Military Cross (far left), awarded to Captain W C Scurry, 15 Light Trench Mortar Battery, AIF, 1916.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Military%20Cross_REL27790.001.jpg"/></span></span></span></div> <em>Abbrev.</em>: MC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk can
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046910"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk can</span></header><div>/ˈmɪlk kæn/ (<em>say</em> 'milk kan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">a large container for holding milk for transportation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mitigating circumstance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac206907708"><header class="entryHeader"><span class="hw">mitigating circumstance</span></header><div>/ˌmɪtəgeɪtɪŋ ˈsɜkəmstæns/ (<em>say</em> .mituhgayting 'serkuhmstans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often plural</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> <em class="label">Law</em> an extenuating circumstance, comprising any fact or other relevant circumstance presented by a defendant as an argument for lesser culpability and therefore a lesser penalty, as a character reference by a witness, or an explanation of the circumstances leading to the offence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> any circumstance that explains or lessens blame for a misdemeanour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mittelland Canal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047416"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mittelland Canal</span></header><div>/mɪtlland kəˈnæl/ (<em>say</em> mitllahnd kuh'nal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">a canal in Germany (formerly in West Germany), linking the Rhine and Elbe rivers. 325 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mitten crab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac231929116"><header class="entryHeader"><span class="hw">mitten crab</span></header><div>/ˈmɪtn kræb/ (<em>say</em> 'mitn krab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">→ <a data-mq-recid="bigmac428412288" href="entry://hairy%20crab%23bigmac428412288"><strong>hairy crab</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the resemblance of its furry claws to mittens]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mixed crystal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047424"><header class="entryHeader"><span class="hw">mixed crystal</span></header><div>/mɪkst ˈkrɪstl/ (<em>say</em> mikst 'kristl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">a crystal in which some of the atoms of one constituent element are replaced by those of another element.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mob-cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047481"><header class="entryHeader"><span class="hw">mob-cap</span></header><div>/ˈmɒb-kæp/ (<em>say</em> 'mob-kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq748">a large, full cap fitting down over the ears, formerly much worn indoors by women.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mobile speed camera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac432530743"><header class="entryHeader"><span class="hw">mobile speed camera</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">a speed camera fitted to a vehicle so as to enable it to be operated in different fixed locations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mock chicken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac724134658"><header class="entryHeader"><span class="hw">mock chicken</span></header><div>/mɒk ˈtʃɪkən/ (<em>say</em> mok 'chikuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">a dish consisting of fried onions and tomatoes, scrambled with egg and cheese; often served on toast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mock cream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047497"><header class="entryHeader"><span class="hw">mock cream</span></header><div>/mɒk ˈkrim/ (<em>say</em> mok 'kreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">a cake filling with a creamy consistency, made by creaming butter and icing sugar with flavouring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mod cons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047513"><header class="entryHeader"><span class="hw">mod cons</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mod cons" src="word_pronunciations/15015.mp3"></audio></span>/mɒd ˈkɒnz/ (<em>say</em> mod 'konz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq342">modern conveniences (especially in real estate, covering items such as washing machine, dishwasher, etc.).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molar gas constant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047614"><header class="entryHeader"><span class="hw">molar gas constant</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">the constant occurring in the equation of state for an ideal gas, equal to about 8.314 J. mol.<sup>-1</sup> K<sup>-1</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">gas constant</strong>, <strong class="vs">universal gas constant</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mole cricket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047632"><header class="entryHeader"><span class="hw">mole cricket</span></header><div>/ˈmoʊl krɪkət/ (<em>say</em> 'mohl krikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">any burrowing insect of the family Gryllotalpidae, brown in colour, related to the true cricket, but with front claws adapted for digging in order to eat the roots of grasses and other plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molecular cloning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac695149754"><header class="entryHeader"><span class="hw">molecular cloning</span></header><div>/məlɛkjələ ˈkloʊnɪŋ/ (<em>say</em> muhlekyuhluh 'klohning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">a process by which a DNA section is inserted into a microorganism which then replicates it as it propagates itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molecular cooking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac133505641"><header class="entryHeader"><span class="hw">molecular cooking</span></header><div>/məlɛkjələ ˈkʊkɪŋ/ (<em>say</em> muhlekyuhluh 'kooking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">the application of the science of molecular gastronomy to the cooking of food, resulting since the 1980s in a cooking trend in which chefs have experimented with new ingredients, methods and tools, such as siphons to produce foams and ultrasonic probes to produce emulsions.</span></div> Also, <strong class="vs">molecular cookery</strong>, <strong class="vs">molecular cuisine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molecular cuisine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac668378115"><header class="entryHeader"><span class="hw">molecular cuisine</span></header><div>/məlɛkjələ kwəˈzin/ (<em>say</em> muhlekyuhluh kwuh'zeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">→ <a data-mq-recid="bigmac133505641" href="entry://molecular%20cooking%23bigmac133505641"><strong>molecular cooking</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Molotov cocktail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047662"><header class="entryHeader"><span class="hw">Molotov cocktail</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Molotov cocktail" src="word_pronunciations/15057.mp3"></audio></span>/mɒlətɒv ˈkɒkteɪl/ (<em>say</em> moluhtov 'koktayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">an incendiary bomb consisting of a bottle filled with a flammable liquid, usually petrol, and a saturated wick which is ignited before the bottle is thrown.</span></div><div class="etym"> [from VM <a data-mq-recid="bigmac833040358" href="entry://Molotov%23bigmac833040358"><span class="smallcaps">Molotov</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molten carbonate fuel cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac409622639"><header class="entryHeader"><span class="hw">molten carbonate fuel cell</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">a high-temperature fuel cell that uses an electrolyte compound of molten carbonate salt mixture; the most efficient of fuel cells.</span></div> <em>Abbrev.</em>: MCFC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
money chain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac606904807"><header class="entryHeader"><span class="hw">money chain</span></header><div>/ˈmʌni tʃeɪn/ (<em>say</em> 'munee chayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> a fundraising activity in which contributors are asked to add coins to a line of coins, often stretching to a considerable extent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq600"> <strong>the</strong>, the banking system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
money-conscious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108024"><header class="entryHeader"><span class="hw">money-conscious</span></header><div>/ˈmʌni-kɒnʃəs/ (<em>say</em> 'munee-konshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq555">careful with one’s money.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mont Cenis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047947"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mont Cenis</span></header><div>/mɒ̃ səˈni/ (<em>say</em> mon suh'nee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">→ Mont <a data-mq-recid="bigmac000012254" href="entry://Cenis%23bigmac000012254"><strong>Cenis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mont Cervin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047948"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mont Cervin</span></header><div>/mɒnt sɛəˈvæ̃/ (<em>say</em> mont sair'van) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">→ <a data-mq-recid="bigmac000045584" href="entry://Matterhorn%23bigmac000045584"><strong>Matterhorn</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monte Carlo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047950"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monte Carlo</span></header><div>/mɒnti ˈkaloʊ/ (<em>say</em> montee 'kahloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">a town in Monaco principality, south-eastern France; gambling; resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monte Carlo method
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047951"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monte Carlo method</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">a method of computer simulation in which probabilistic methods are employed to estimate a solution to problems too complex or ill-defined to program directly.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000047950" href="entry://Monte%20Carlo%23bigmac000047950"><span class="smallcaps">Monte Carlo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monte Cassino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047952"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monte Cassino</span></header><div>/mɒnti kəˈsinoʊ/ (<em>say</em> montee kuh'seenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">See <a data-mq-recid="bigmac000011795" href="entry://Cassino%23bigmac000011795"><strong>Cassino</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monte Corno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047953"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monte Corno</span></header><div>/mɒnteɪ ˈkɔnoʊ/ (<em>say</em> montay 'kawnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">highest peak in the Apennines, in central Italy. 2922 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monterey cypress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047958"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monterey cypress</span></header><div>/mɒntəreɪ ˈsaɪprəs/ (<em>say</em> montuhray 'suypruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">→ <a data-mq-recid="bigmac000044245" href="entry://macrocarpa%23bigmac000044245"><strong>macrocarpa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moo-cow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047996"><header class="entryHeader"><span class="hw">moo-cow</span></header><div>/ˈmu-kaʊ/ (<em>say</em> 'mooh-kow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>with children</em>) </div><div class="def"><span id="mq716">a cow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moore Theological College
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048042"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moore Theological College</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">a tertiary institution in Sydney, NSW, primarily training students for the Anglican ministry, founded in 1856.</span></div><div class="etym"> [after Thomas <em>Moore</em>, a Sydney businessman whose will provided for its founding]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moot court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048054"><header class="entryHeader"><span class="hw">moot court</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moot court" src="word_pronunciations/15151.mp3"></audio></span>/ˈmut kɔt/ (<em>say</em> 'mooht kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">a mock court for the conduct of hypothetical legal cases, as for practice for students of law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moral compass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac554640094"><header class="entryHeader"><span class="hw">moral compass</span></header><div>/mɒrəl ˈkʌmpəs/ (<em>say</em> moruhl 'kumpuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">the sense that an individual has of right and wrong, which governs, or should govern, their actions and decision-making.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089675" href="entry://moral%23bigmac000089675"><span class="smallcaps">moral</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088334" href="entry://compass%23bigmac000088334"><span class="smallcaps">compass</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088334" href="entry://compass%23mq545">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moral courage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac730760433"><header class="entryHeader"><span class="hw">moral courage</span></header><div>/mɒrəl ˈkʌrɪdʒ/ (<em>say</em> moruhl 'kurij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">bravery of the <a data-mq-recid="bigmac000101867" href="entry://spirit%23bigmac000101867">spirit</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101867" href="entry://spirit%23mq347">11</a>) rather than of the body which makes possible resistance to temptation, intimidation, etc., and any kind of wrongdoing: <em class="example">a man of great moral courage who will take a stand on principle.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moravian Church
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048089"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moravian Church</span></header><div>/məreɪviən ˈtʃɜtʃ/ (<em>say</em> muhrayveeuhn 'cherch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">a Protestant church, the Unity of Brethren, with close links to the Lutheranism originating in Moravia in 1722.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morning coat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048141"><header class="entryHeader"><span class="hw">morning coat</span></header><div>/ˈmɔnɪŋ koʊt/ (<em>say</em> 'mawning koht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">a black coat with tails, forming part of morning dress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morris chair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac536956787"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morris chair</span></header><div>/ˈmɒrəs tʃɛə/ (<em>say</em> 'moruhs chair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">an early type of reclining chair, featuring high armrests.</span></div><div class="etym"> [named after William <a data-mq-recid="bigmac000048177" href="entry://Morris%23bigmac000048177"><span class="smallcaps">Morris</span></a>, whose company produced it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mortgagee clause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048202"><header class="entryHeader"><span class="hw">mortgagee clause</span></header><div>/mɔgəˈdʒi klɔz/ (<em>say</em> mawguh'jee klawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">a clause attached to a fire-insurance policy, designed to protect the mortgagee against loss or damage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mosquito coil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048234"><header class="entryHeader"><span class="hw">mosquito coil</span></header><div>/məsˈkitoʊ kɔɪl/ (<em>say</em> muhs'keetoh koyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">a stiff coil of insect-repellent material, which, when set on a stand and ignited, burns slowly and releases insect-repellent smoke.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
most common fee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048254"><header class="entryHeader"><span class="hw">most common fee</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">the charge judged to be most usual for any particular medical service and used as the basis for the reimbursement of medical costs under the Government health scheme.</span></div> Also, <strong class="vs">common fee</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mother Carey's chicken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048270"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mother Carey’s chicken</span></header><div>/ˌmʌðə kɛəriz ˈtʃɪkən/ (<em>say</em> .mudhuh kairreez 'chikuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">any of various storm-petrels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mother colony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac753190066"><header class="entryHeader"><span class="hw">mother colony</span></header><div>/ˈmʌðə kɒləni/ (<em>say</em> 'mudhuh koluhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq380">New South Wales.</span></div> Also, <strong class="vs">mother province</strong>, <strong class="vs">mother state</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mother country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac827455712"><header class="entryHeader"><span class="hw">mother country</span></header><div>/ˈmʌðə ˌkʌntri/ (<em>say</em> 'mudhuh .kuntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq174">the country from which a colony has been settled (in Australia, Great Britain); motherland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motion camera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac154367582"><header class="entryHeader"><span class="hw">motion camera</span></header><div>/ˈmoʊʃən kæmrə/ (<em>say</em> 'mohshuhn kamruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">a camera that captures moving images and stores them as electronic signals for reproduction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motion capture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac553974396"><header class="entryHeader"><span class="hw">motion capture</span></header><div>/moʊʃən ˈkæptʃə/ (<em>say</em> mohshuhn 'kapchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">the recording of the movements of people or objects, in particular for use in computer animation to give authentic movement to digital models.</span></div> <em>Abbrev.</em>: mocap, mo-cap, MoCap, Mo-Cap</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mötley Crüe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac366597835"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mötley Crüe</span></header><div>/mɒtli ˈkru/ (<em>say</em> motlee 'krooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">US heavy-metal group, formed in 1981.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motor camp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048322"><header class="entryHeader"><span class="hw">motor camp</span></header><div>/ˈmoʊtə kæmp/ (<em>say</em> 'mohtuh kamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq480">→ <a data-mq-recid="bigmac000010926" href="entry://camping%20ground%23bigmac000010926"><strong>camping ground</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motor car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048323"><header class="entryHeader"><span class="hw">motor car</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of motor car" src="word_pronunciations/15242.mp3"></audio></span>/ˈmoʊtə ka/ (<em>say</em> 'mohtuh kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">→ <a data-mq-recid="bigmac000087518" href="entry://car%23bigmac000087518"><strong>car</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087518" href="entry://car%23mq553">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motor coach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048324"><header class="entryHeader"><span class="hw">motor coach</span></header><div>/ˈmoʊtə koʊtʃ/ (<em>say</em> 'mohtuh kohch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">→ <a data-mq-recid="bigmac000014479" href="entry://coach%23bigmac000014479"><strong>coach</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014479" href="entry://coach%23mq669">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motor cruiser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac690780165"><header class="entryHeader"><span class="hw">motor cruiser</span></header><div>/ˈmoʊtə kruzə/ (<em>say</em> 'mohtuh kroohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">a motor-driven <a data-mq-recid="bigmac000088615" href="entry://cruiser%23bigmac000088615">cruiser</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088615" href="entry://cruiser%23mq386">3</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">motorcruiser</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mountain cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048376"><header class="entryHeader"><span class="hw">mountain cat</span></header><div>/ˈmaʊntən kæt/ (<em>say</em> 'mowntuhn kat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> → <a data-mq-recid="bigmac000060042" href="entry://puma%23bigmac000060042"><strong>puma</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq014"> → <a data-mq-recid="bigmac000008205" href="entry://bobcat%23bigmac000008205"><strong>bobcat<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mountain cedar wattle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048377"><header class="entryHeader"><span class="hw">mountain cedar wattle</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">→ <a data-mq-recid="bigmac000012164" href="entry://cedar%20wattle%23bigmac000012164"><strong>cedar wattle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mountain chain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048378"><header class="entryHeader"><span class="hw">mountain chain</span></header><div>/ˈmaʊntən tʃeɪn/ (<em>say</em> 'mowntuhn chayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> a connected series of mountains.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq759"> two or more mountain ranges of close geographical relation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mountain climbing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac471984863"><header class="entryHeader"><span class="hw">mountain climbing</span></header><div>/ˈmaʊntən klaɪmɪŋ/ (<em>say</em> 'mowntuhn kluyming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">the sport of climbing mountains, usually involving a range of skills, such as rock climbing, skiing, camping, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mountain climber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Charlotte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048396"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mount Charlotte</span></header><div>/maʊnt ˈʃalət/ (<em>say</em> mownt 'shahluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">a gold mine in Kalgoorlie, WA; the only remaining underground mine there.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Cook lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048397"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mount Cook lily</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Mount Cook lilies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq075">a large white buttercup, <em>Ranunculus lyallii</em>, native to the South Island alpine districts of NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Rescue Conservation Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097175"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mount Rescue Conservation Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">a park established in 1963 in south-eastern SA, near Keith; contains Aboriginal burial grounds. 28 400 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mounty County
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac471974652"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mounty County</span></header><div>/ˈmaʊnti kaʊnti/ (<em>say</em> 'mowntee kowntee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq125">an area in the western part of Sydney around and including the suburb of Mount Druitt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mourning cloak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048414"><header class="entryHeader"><span class="hw">mourning cloak</span></header><div>/ˈmɔnɪŋ kloʊk/ (<em>say</em> 'mawning klohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">a European and American butterfly, <em>Nymphalis antiopa</em>, having dark wings with a yellow border.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouse cheese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048416"><header class="entryHeader"><span class="hw">mouse cheese</span></header><div>/ˈmaʊs tʃiz/ (<em>say</em> 'mows cheez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq386">any type of cheddar cheese.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mozambique Channel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048473"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mozambique Channel</span></header><div>/moʊzæmbik ˈtʃænəl/ (<em>say</em> mohzambeek 'chanuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">a channel between Mozambique and Madagascar. About 1528 km long; 400–885 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mr Clean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048487"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mr Clean</span></header><div>/mɪstə ˈklin/ (<em>say</em> mistuh 'kleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">a person of impeccable morals and untarnished reputation, especially a politician regarded as never having been corrupt.</span></div><div class="etym"> [trademark; US, from the name of a liquid cleanser]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mrs Macquarie's Chair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048490"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mrs Macquarie’s Chair</span></header><div>/məˈkwɒriz/ (<em>say</em> muh'kworeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a seat hewn in rock in the Domain on the southern shore of Port Jackson, Sydney, NSW; originally made for Elizabeth Macquarie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MSG symptom complex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac897261608"><header class="entryHeader"><span class="hw">MSG symptom complex</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">→ <a data-mq-recid="bigmac053045056" href="entry://Chinese%20restaurant%20syndrome%23bigmac053045056"><strong>Chinese restaurant syndrome</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mud cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048531"><header class="entryHeader"><span class="hw">mud cake</span></header><div>/ˈmʌd keɪk/ (<em>say</em> 'mud kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> Also, <strong class="vs">mudpie</strong>. (<em>with children</em>) mud, formed into the shape of a patty cake.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq176"> a rich chocolate cake with a dense texture, usually flavoured with alcohol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mud crab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048532"><header class="entryHeader"><span class="hw">mud crab</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mud crab" src="word_pronunciations/15306.mp3"></audio></span>/ˈmʌd kræb/ (<em>say</em> 'mud krab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">either of two edible crabs inhabiting coastal mangrove regions: the large <em>Scylla serrata</em> of northern WA, NT, Qld and NSW, and <em>Scylla olivacea</em> of northern Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">mudcrab</strong>; <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">muddie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Muir's corella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac500580733"><header class="entryHeader"><span class="hw">Muir’s corella</span></header><div>/mjuəz kəˈrɛlə/ (<em>say</em> myoouhz kuh'reluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">a stocky, medium-sized white cockatoo, <em>Cacatua pastinator pastinator</em>, having white plumage and an erectile white crest; gregarious in nature, occurring in flocks of up to a thousand birds.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac972592450" href="entry://western%20corella%23bigmac972592450"><strong>western corella</strong></a>. <div class="etym">[named after Lake <em>Muir</em> in the south-west of WA, which is the current somewhat restricted habitat of the subspecies, which has been threatened with extinction]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mullumbimby couch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048638"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mullumbimby couch</span></header><div>/ˌmʌləmbɪmbi ˈkutʃ/ (<em>say</em> .muluhmbimbee 'koohch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">a sedge, <em>Kyllinga brevifolia</em>, having globular seed heads and mainly found as a lawn weed.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000097186" href="entry://Mullumbimby%23bigmac000097186"><span class="smallcaps">Mullumbimby</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multi-grade class
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac652309267"><header class="entryHeader"><span class="hw">multi-grade class</span></header><div>/mʌlti-greɪd ˈklas/ (<em>say</em> multee-grayd 'klahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">→ <a data-mq-recid="bigmac489604945" href="entry://composite%20class%23bigmac489604945"><strong>composite class</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiple chemical sensitivity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557219463"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiple chemical sensitivity</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">an allergic reaction to chemicals introduced into the environment, in particular the petrochemicals such as pesticides, synthetic fragrances, cleaning products, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">MCS</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiple-choice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048681"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiple-choice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of multiple-choice" src="word_pronunciations/15362.mp3"></audio></span>/ˈmʌltəpəl-tʃɔɪs/ (<em>say</em> 'multuhpuhl-choys) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> offering a number of choices.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq773"> composed of multiple-choice questions: <em class="example">a multiple-choice exam.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiple-choice question
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048682"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiple-choice question</span></header><div>/ˌmʌltəpəl-tʃɔɪs ˈkwɛstʃən/ (<em>say</em> .multuhpuhl-choys 'kweschuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">a question with several answers given, from which the correct one must be selected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiple crash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac717285830"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiple crash</span></header><div>/mʌltəpəl ˈkræʃ/ (<em>say</em> multuhpuhl 'krash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">a crash or collision, involving more than one vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiple cropping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048683"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiple cropping</span></header><div>/mʌltəpəl ˈkrɒpɪŋ/ (<em>say</em> multuhpuhl 'kroping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">the use of the same field for two or more separate crops, whether of the same or of different kinds, successively during a single year.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiplex cinema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac742660003"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiplex cinema</span></header><div>/mʌltiplɛks ˈsɪnəmə/ (<em>say</em> multeepleks 'sinuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">a cinema complex comprising several separate cinemas.</span></div> Also, <strong class="vs">multiplex</strong>, <strong class="vs">movieplex</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiplication constant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048697"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiplication constant</span></header><div>/mʌltəpləˈkeɪʃən kɒnstənt/ (<em>say</em> multuhpluh'kayshuhn konstuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">(of a nuclear reactor) the ratio of the average number of neutrons produced by fission per unit time, to the total number of neutrons absorbed or leaking out in the same time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
municipal council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000471"><header class="entryHeader"><span class="hw">municipal council</span></header><div>/mjuˌnɪsəpəl ˈkaʊnsəl/ (<em>say</em> myooh.nisuhpuhl 'kownsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a local administrative body which serves a municipality, predominantly in a rural town or city suburban area.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac405929001" href="entry://city%20council%23bigmac405929001"><strong>city council</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac800000600" href="entry://shire%20council%23bigmac800000600"><strong>shire council</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murman Coast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093238"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murman Coast</span></header><div>/ˈmʊəmən/ (<em>say</em> 'moouhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">an Arctic coastal region in north-western Russia in Europe, on the Kola peninsula.</span></div> Also, <strong class="vs">Murmansk Coast</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murray cod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048786"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murray cod<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Murray cod" src="word_pronunciations/15399.mp3"></audio></span>/mʌri ˈkɒd/ (<em>say</em> muree 'kod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Murray cod</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Murray cods</strong>)</div><div class="def"><span id="mq795">a large Australian freshwater fish, <em>Maccullochella peeli</em>, principally of the Murray-Darling river system, related to the marine gropers of genus <em>Polyprion</em>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104201"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murray cod<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Murray cod" src="word_pronunciations/15399.mp3"></audio></span>/mʌri ˈkɒd/ (<em>say</em> muree 'kod) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> <strong class="phr">give someone the Murray cod</strong>, to indicate to someone to proceed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq477"> <strong class="phr">on the Murray cod</strong>, on credit.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang. See <a data-mq-recid="bigmac000104741" href="entry://nod%23bigmac000104741"><span class="smallcaps">nod</span></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000104741" href="entry://nod%23mq941">14</a>–<a data-mq-recid="bigmac000104741" href="entry://nod%23mq650">18</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murray cray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac633921110"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murray cray</span></header><div>/mʌri ˈkreɪ/ (<em>say</em> muree 'kray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">a large freshwater crayfish, <em>Euastacus armatus</em>, found in the Murray River and its tributaries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murri Court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac236086249"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murri Court</span></header><div>/ˈmʌri kɔt/ (<em>say</em> 'muree kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">(in Qld) a division of the magistrates court and children’s court in which an Aboriginal or Torres Strait Islander person who has plead guilty to, or is intending to plead guilty to, some types of crime can have their case heard; the defendant being given time, usually three months, to engage with elders, the Community Justice Group and other support services to improve behaviours before the magistrate determines a sentence aided by a report submitted by the elders and Community Justice Group; first established in 2006.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac778680675" href="entry://Aboriginal%20Community%20Court%23bigmac778680675"><strong>Aboriginal Community Court</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac128531431" href="entry://Koori%20Children%27s%20Court%23bigmac128531431"><strong>Koori Children’s Court</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac265357050" href="entry://Koori%20Court%23bigmac265357050"><strong>Koori Court</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac243227377" href="entry://Nunga%20Court%23bigmac243227377"><strong>Nunga Court</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac573316721" href="entry://Youth%20Koori%20Court%23bigmac573316721"><strong>Youth Koori Court</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muscle car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac987786643"><header class="entryHeader"><span class="hw">muscle car</span></header><div>/ˈmʌsəl ka/ (<em>say</em> 'musuhl kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">a car with a much higher power-to-weight ratio than average.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mushroom coral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac526594913"><header class="entryHeader"><span class="hw">mushroom coral</span></header><div>/ˈmʌʃrum kɒrəl/ (<em>say</em> 'mushroohm koruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">any of various corals of the family <em>Cnidaria</em>, some of which are solitary and some of which grow in colonies; found in a variety of colours and sizes but generally resembling a mushroom in shape.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
musical chairs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099106"><header class="entryHeader"><span class="hw">musical chairs</span></header><div>/mjuzɪkəl ˈtʃɛəz/ (<em>say</em> myoohzikuhl 'chairz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq121">a children’s game in which the players walk to music around a number of chairs (one less than the number of players), with the object of finding a seat when the music stops. The player failing to do so is eliminated, and one chair removed before the next round.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
musical comedy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048849"><header class="entryHeader"><span class="hw">musical comedy</span></header><div>/mjuzɪkəl ˈkɒmədi/ (<em>say</em> myoohzikuhl 'komuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">musical comedies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq469">a musical of light character, often of a whimsical or satirical nature with music of obvious tunefulness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
musique concrète
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048872"><header class="entryHeader"><span class="hw">musique concrète</span></header><div>/mjuˌzik kɒnˈkreɪt/ (<em>say</em> myooh.zeek kon'krayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">→ <a data-mq-recid="bigmac000015618" href="entry://concrete%20music%23bigmac000015618"><strong>concrete music</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mussaman curry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac45248489"><header class="entryHeader"><span class="hw">mussaman curry</span></header><div>/mʌsəmən ˈkʌri/ (<em>say</em> musuhmuhn 'kuree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mussaman curries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq880">→ <a data-mq-recid="bigmac777454973" href="entry://massaman%20curry%23bigmac777454973"><strong>massaman curry</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutton chain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048935"><header class="entryHeader"><span class="hw">mutton chain</span></header><div>/ˈmʌtn tʃeɪn/ (<em>say</em> 'mutn chayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">a <a data-mq-recid="bigmac000100150" href="entry://chain%23bigmac000100150">chain</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100150" href="entry://chain%23mq401">12</a>) in a meatworks carrying sheep carcasses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutton-chops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048936"><header class="entryHeader"><span class="hw">mutton-chops</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mutton-chops" src="word_pronunciations/15454.mp3"></audio></span>/ˈmʌtn-tʃɒps/ (<em>say</em> 'mutn-chops), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mutton-chops" src="word_pronunciations/15455.mp3"></audio></span>/mʌtn-ˈtʃɒps/ (<em>say</em> mutn-'chops) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">side-whiskers narrow at the top, and broad and trimmed short at the bottom, the chin being shaved both in front and beneath.</span></div> Also, <strong class="vs">mutton-chop whiskers</strong>. <div class="etym">[from similarity in shape to mutton chops]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myall country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac963616829"><header class="entryHeader"><span class="hw">myall country</span></header><div>/ˈmaɪɔl ˌkʌntri/ (<em>say</em> 'muyawl .kuntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">(formerly) lands in which Aboriginal people lived in a traditional manner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Myall Creek massacre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048978"><header class="entryHeader"><span class="hw">Myall Creek massacre</span></header><div>/ˈmaɪɔl krik/ (<em>say</em> 'muyawl kreek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">the massacre of 28 Aboriginal men, women and children by station hands at Myall Creek, near Inverell, NSW in 1838.</span></div> <div class="backshade">The victims of the <strong>Myall Creek massacre</strong> were murdered on Henry Dangar’s station, halfway between the present-day towns of Bingara and Delungra, by a party of station hands led by a squatter’s son seeking revenge for alleged cattle-spearing. They were either shot or hacked to death, and their bodies burnt. Twelve men were charged with murder, but acquitted on the grounds that the charred remains could not be identified. Seven were tried again, found guilty, and sentenced to hang – the first white people to be convicted and executed for murdering Aboriginal people. Four others were released for insufficient evidence. The trials and executions raised a great public outcry, with all 12 men receiving wide public support. There was never any question of the guilt of the men hanged – they freely admitted the killings – but, like most of their fellow colonists, they did not see their action as criminal. The trials made no difference to white–black relations: Aboriginal people met the same violence as before, although it was more covert.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Naberezhnye Chelny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094657"><header class="entryHeader"><span class="hw">Naberezhnye Chelny</span></header><div>/naˌbɛrɛʒnji ˈtʃɛlni/ (<em>say</em> nah.berezhnyee 'chelnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">a city in central western Russia in Europe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nacreous cloud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac235553701"><header class="entryHeader"><span class="hw">nacreous cloud</span></header><div>/neɪkriəs ˈklaʊd/ (<em>say</em> naykreeuhs 'klown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq19">cirrus cloud which is lit by the sun when it is several degrees below the horizon, resulting in an iridescent colouring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nam Co
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049155"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nam Co</span></header><div>/ˈnam ˈtsoʊ/ (<em>say</em> 'nahm 'tsoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">a salt lake in China, in the eastern Xizang AR (Tibet), north-west of Lhasa. About 1800 km<sup>2</sup>; 4629 m above sea level.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Nam Tso</strong>. Also, <strong class="vs">Tengri Nor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
name-calling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049157"><header class="entryHeader"><span class="hw">name-calling</span></header><div>/ˈneɪm-kɔlɪŋ/ (<em>say</em> 'naym-kawling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">abusive remarks directed at an opponent rather than at the argument put forward: <em class="example">the interview degenerated into mere name-calling.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naming ceremony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139035881"><header class="entryHeader"><span class="hw">naming ceremony</span></header><div>/ˈneɪmɪŋ sɛrəməni/ (<em>say</em> 'nayming seruhmuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">naming ceremonies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> a ceremony at which someone or something is officially named.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> an occasion, usually conducted by a civil celebrant, at which a child is named, guardians (or godparents) appointed, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Napoleonic Code
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac566132852"><header class="entryHeader"><span class="hw">Napoleonic Code</span></header><div>/nəpoʊliɒnɪk ˈkoʊd/ (<em>say</em> nuhpohleeonik 'kohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">the body of French private law; the civil code, promulgated between 1804 and 1810.</span></div> Also, <strong class="vs">Code Napoléon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Naracoorte Caves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac220937478"><header class="entryHeader"><span class="hw">Naracoorte Caves</span></header><div>/nærəkɔt ˈkeɪvz/ (<em>say</em> naruhkawt 'kayvz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">a series of 26 caves in the Naracoorte area in south-eastern SA with fossil records dating back 500 000 years.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Naracoorte Caves National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac610274493"><header class="entryHeader"><span class="hw">Naracoorte Caves National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">a national park in south-eastern SA, proclaimed in 2001 to protect the fossils of the Naracoorte Caves; with Riversleigh in Qld forms the Australian Fossil Mammal Sites inscribed in the World Heritage List in 1994. 600 ha.</span></div> <div class="backshade"> Fossil deposits in <strong>Naracoorte Caves National Park</strong> record the decline and disappearance of Australia’s mammal megafauna from 500 000 to 50 000 years ago, a period spanning several ice ages and culminating with the arrival of humans on the continent. Extinct species found in the park’s limestone caves include the thylacoleo or marsupial lion, the diprotodon (once widespread across Australia and the largest marsupial known) and the thylacine. Animals that fell into the caves were trapped; eventually their bones were covered in sediment, resulting in the abundance of high quality fossils here. The Naracoorte Caves and the Riversleigh site are grouped together as the Australian Fossil Mammal Sites. Each is highly significant in its own right. They were added to the World Heritage List in recognition of the extreme diversity and quality of their fossils and the links through time they provide to living animals and plants, and the evidence each provides separately of key stages in the evolution of the continent’s unique and distinctive mammals.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narrow comb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049276"><header class="entryHeader"><span class="hw">narrow comb</span></header><div>/ˈnæroʊ koʊm/ (<em>say</em> 'naroh kohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">See <a data-mq-recid="bigmac000091401" href="entry://comb%23bigmac000091401"><strong>comb<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091401" href="entry://comb%23mq855">4a</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>narrow-comb</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nasi campur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000218"><header class="entryHeader"><span class="hw">nasi campur</span></header><div>/ˌnʌsi ˈtʃʌmpur/ (<em>say</em> .nusee 'chumpoohr) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">an assortment of Malay dishes served with rice.</span></div><div class="etym"> [Malay <em>nasi</em> cooked rice + <em>campur</em> mixture]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natal cleft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049317"><header class="entryHeader"><span class="hw">natal cleft</span></header><div>/neɪtl ˈklɛft/ (<em>say</em> naytl 'kleft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">the cleft between the buttocks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Cabinet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927259313"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Cabinet</span></header><div>/næʃnəl ˈkæbənət/ (<em>say</em> nashnuhl 'kabuhnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">a conference of state premiers, chief ministers, and the prime minister, formed in March 2020 to manage the COVID-19 pandemic crisis, initially as a temporary replacement of the Council of Australian Governments, but later reformulated to be a permanent part of the National Federation Reform Council.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
national central city
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac737780217"><header class="entryHeader"><span class="hw">national central city</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">national central cities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq090">(in China) a metropolis regarded as leading urban development in political, economic and cultural aspects of life, and directly administered by the central government of China.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Civic Council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049339"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Civic Council</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">an Australian right-wing movement with a Roman Catholic base, formed in 1957 to fight communist influences.</span></div> <div class="backshade">The <strong>National Civic Council</strong> was closely connected with the Democratic Labor Party (DLP). It strongly supported increased defence spending, the Vietnam War, the American alliance and anti-communist Asian governments. Its domestic policies included urban decentralisation, concern for social justice and a strong pro-family drive with incentives to keep married women out of the workforce. Its influence has waned since the demise of the DLP.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
national code
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049340"><header class="entryHeader"><span class="hw">national code</span></header><div>/næʃnəl ˈkoʊd/ (<em>say</em> nashnuhl 'kohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">→ <a data-mq-recid="bigmac000088992" href="entry://Australian%20Rules%23bigmac000088992"><strong>Australian Rules</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
national colours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac271881103"><header class="entryHeader"><span class="hw">national colours</span></header><div>/næʃnəl ˈkʌləz/ (<em>say</em> nashnuhl 'kuluhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">the colours which are associated with a country, especially in a sporting context, usually but not always from their use in a national flag.</span></div> Also, <strong class="vs">national colors</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Convention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049341"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Convention</span></header><div>/næʃnəl kənˈvɛnʃən/ (<em>say</em> nashnuhl kuhn'venshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">French History</em> </div><div class="def"><span id="mq327">the longest of the revolutionary assemblies, lasting from September 1792 to October 1795.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Country Party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049343"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Country Party</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">former name of the <a data-mq-recid="bigmac362958846" href="entry://National%20Party%20of%20Australia%23bigmac362958846"><strong>National Party of Australia</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NCP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Indigenous Council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac527375149"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Indigenous Council</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">an Australian federal government body with appointed members responsible for advising in the area of Aboriginal and Torres Strait Islander affairs; established in 2004 following the abolition of the Aboriginal and Torres Strait Islander Commission (ATSIC); abolished 2008.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac665839653" href="entry://National%20Congress%20of%20Australia%27s%20First%20Peoples%23bigmac665839653"><strong>National Congress of Australia’s First Peoples</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nationalist China
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103593"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nationalist China</span></header><div>/næʃnələst ˈtʃaɪnə/ (<em>say</em> nashnuhluhst 'chuynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">→ <a data-mq-recid="bigmac000092852" href="entry://Taiwan%23bigmac000092852"><strong>Taiwan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National People's Congress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000476"><header class="entryHeader"><span class="hw">National People’s Congress</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">the legislative body of the People’s Republic of China.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native cabbage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049387"><header class="entryHeader"><span class="hw">native cabbage</span></header><div>/neɪtɪv ˈkæbɪdʒ/ (<em>say</em> naytiv 'kabij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">any of various native Australian plants which resemble cabbage, especially the beach naupatea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049388"><header class="entryHeader"><span class="hw">native cat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of native cat" src="word_pronunciations/15548.mp3"></audio></span>/neɪtɪv ˈkæt/ (<em>say</em> naytiv 'kat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">any of several cat-sized, predatory marsupials of the genus <em>Dasyurus</em>, having slender, white-spotted bodies and very pointed snouts; marsupial cat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native cherry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049389"><header class="entryHeader"><span class="hw">native cherry</span></header><div>/neɪtɪv ˈtʃɛri/ (<em>say</em> naytiv 'cheree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">→ <a data-mq-recid="bigmac000013031" href="entry://cherry%20ballart%23bigmac000013031"><strong>cherry ballart</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native companion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049390"><header class="entryHeader"><span class="hw">native companion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of native companion" src="word_pronunciations/15549.mp3"></audio></span>/neɪtɪv kəmˈpænjən/ (<em>say</em> naytiv kuhm'panyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">→ <a data-mq-recid="bigmac000009512" href="entry://brolga%23bigmac000009512"><strong>brolga</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [so called since the bird was often to be seen close to groups of Aboriginal people]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Native Police Corps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049402"><header class="entryHeader"><span class="hw">Native Police Corps</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">a police corps established in NSW and that area now known as Qld in 1848; disbanded by 1900.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natural childbirth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049427"><header class="entryHeader"><span class="hw">natural childbirth</span></header><div>/nætʃrəl ˈtʃaɪldbɜθ/ (<em>say</em> nachruhl 'chuyldberth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq075">childbirth without the use of anaesthetics or surgical intervention, usually involving prenatal education of the mother, as with breathing exercises, psychological conditioning, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nature corridor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac093940004"><header class="entryHeader"><span class="hw">nature corridor</span></header><div>/ˈneɪtʃə kɒrədɔ/ (<em>say</em> 'naychuh koruhdaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">→ <a data-mq-recid="bigmac907995147" href="entry://wildlife%20corridor%23bigmac907995147"><strong>wildlife corridor</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naughty chair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac6895083"><header class="entryHeader"><span class="hw">naughty chair</span></header><div>/ˈnɔti tʃɛə/ (<em>say</em> 'nawtee chair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">the chair designated as the one in which a child who has been naughty must remain seated for a period of time as a punishment.</span></div> Also, <strong class="vs">naughty seat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Naval College
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049470"><header class="entryHeader"><span class="hw">Naval College</span></header><div>/ˈneɪvəl kɒlədʒ/ (<em>say</em> 'nayvuhl koluhj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">→ <a data-mq-recid="bigmac000094586" href="entry://Royal%20Australian%20Naval%20College%23bigmac000094586"><strong>Royal Australian Naval College</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
n.c.v.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049512"><header class="entryHeader"><span class="hw">n.c.v.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq724">no commercial value.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
near field communication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac388397620"><header class="entryHeader"><span class="hw">near field communication</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">a short-range, wireless technology which allows users to transfer their personal and other banking details from a smartphone or smart card to a point of sales register by holding their device near a reader.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NFC Also, <strong class="vs">near-field communication</strong>, <strong class="vs">near field communication technology</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neem cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049621"><header class="entryHeader"><span class="hw">neem cake</span></header><div>/ˈnim keɪk/ (<em>say</em> 'neem kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">the residue of the fruit and seeds of the neem tree which are crushed to produce neem oil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
negative catalyst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049628"><header class="entryHeader"><span class="hw">negative catalyst</span></header><div>/nɛgətɪv ˈkætələst/ (<em>say</em> neguhtiv 'katuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">→ <a data-mq-recid="bigmac000037415" href="entry://inhibitor%23bigmac000037415"><strong>inhibitor</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000037415" href="entry://inhibitor%23mq631">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nehru collar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac219409745"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nehru collar</span></header><div>/neɪru ˈkɒlə/ (<em>say</em> nayrooh 'koluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a collar similar to a Chinese collar but with rounded corners, popular in the 1960s.</span></div><div class="etym"> [from the style of jacket favoured by J <a data-mq-recid="bigmac000049661" href="entry://Nehru%23bigmac000049661"><span class="smallcaps">Nehru</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nem. con.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091411"><header class="entryHeader"><span class="hw">nem. con.</span></header><div>/nɛm ˈkɒn/ (<em>say</em> nem 'kon) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq513">no-one contradicting; unanimously.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nēmine contrādīcente</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neo-colonialism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049701"><header class="entryHeader"><span class="hw">neo-colonialism</span></header><div>/ˌnioʊ-kəˈloʊniəlɪzəm/ (<em>say</em> .neeoh-kuh'lohneeuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">the control, especially political, by a powerful nation of a smaller one which is technically independent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>neo-colonial</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>neo-colonialist</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neo-con
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac520366281"><header class="entryHeader"><span class="hw">neo-con</span><z><span target_id="cI4cu9ea0j">adj.</span><span target_id="9MGwzFZE49">n.</span></z></header><div>/ˈnioʊ-kɒn/ (<em>say</em> 'neeoh-kon) <em class="label">Politics</em><div abbr="adj." class="chunk" id="cI4cu9ea0j">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> neo-conservative.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9MGwzFZE49">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq361"> a person who adopts new-conservative principles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neo-conservative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac287166093"><header class="entryHeader"><span class="hw">neo-conservative</span><z><span target_id="580yDfoged">adj.</span><span target_id="QtJc7Pbr7b">n.</span></z></header><div>/ˌnioʊ-kənˈsɜvətɪv/ (<em>say</em> .neeoh-kuhn'servuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="580yDfoged"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> espousing what are regarded as more traditional values, sometimes permeated by a religious view, in relation to political agendas that affect social mores.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QtJc7Pbr7b">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq511"> a person espousing such values.</span></div> <div class="deriv">–<strong>neo-conservatism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nerve cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049789"><header class="entryHeader"><span class="hw">nerve cell</span></header><div>/ˈnɜv sɛl/ (<em>say</em> 'nerv sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">→ <a data-mq-recid="bigmac000049861" href="entry://neuron%23bigmac000049861"><strong>neuron</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nerve centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089522"><header class="entryHeader"><span class="hw">nerve centre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nerve centre" src="word_pronunciations/15643.mp3"></audio></span>/ˈnɜv sɛntə/ (<em>say</em> 'nerv sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq037"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Physiology</em> a group of nerve cells closely connected with one another and acting together in the performance of some function.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq550"> (of a large company, movement, or organisation) the centre from which plans, policies, and movements are directed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
net-casting spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac284973903"><header class="entryHeader"><span class="hw">net-casting spider</span></header><div>/nɛt-kastɪŋ ˈspaɪdə/ (<em>say</em> net-kahsting 'spuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">→ <a data-mq-recid="bigmac000063062" href="entry://retiarius%20spider%23bigmac000063062"><strong>retiarius spider</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
net chick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac921940032"><header class="entryHeader"><span class="hw">net chick</span></header><div>/ˈnɛt tʃɪk/ (<em>say</em> 'net chik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a woman who uses the internet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000105137" href="entry://internet%23bigmac000105137"><span class="smallcaps">(inter)net</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095092" href="entry://chick%23bigmac000095092"><span class="smallcaps">chick</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095092" href="entry://chick%23mq703">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neural chip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac116449527"><header class="entryHeader"><span class="hw">neural chip</span></header><div>/njurəl ˈtʃɪp/ (<em>say</em> nyoohruhl 'chip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">a semiconductor chip designed for use in a neural network.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neuroendocrine cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac541934415"><header class="entryHeader"><span class="hw">neuroendocrine cell</span></header><div>/njuroʊˈɛndəkrən sɛl/ (<em>say</em> nyoohroh'enduhkruhn sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">one of a specialised group of nerve cells which, when stimulated, secrete hormones into the bloodstream.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neutral corner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049879"><header class="entryHeader"><span class="hw">neutral corner</span></header><div>/njutrəl ˈkɔnə/ (<em>say</em> nyoohtruhl 'kawnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> <em class="label">Boxing</em> one of the two corners of the ring not occupied by contestants between rounds and to which a boxer must retire when the opponent is knocked down.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq549"> at a social gathering, a position where one is less likely to have to talk with fellow guests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neuve Chapelle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094431"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neuve Chapelle</span></header><div>/nɜv ʃəˈpɛl/ (<em>say</em> nerv shuh'pel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">a village in northern France, near Armentières; battle between Allied and German forces in March 1915 during World War I.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Caledonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049908"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Caledonia</span></header><div>/nju kæləˈdoʊniə/ (<em>say</em> nyooh kaluh'dohneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> an island in the southern Pacific, about 1300 km east of Australia. 16 120 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq747"> an overseas territory of France comprising this island and other smaller islands; formerly a penal colony. 18 734 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: French and various Austronesian languages. <em>Capital</em>: Nouméa.</span></div> French, <strong>Nouvelle-Calédonie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
new-chum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac109606944"><header class="entryHeader"><span class="hw">new-chum</span></header><div>/ˈnju-tʃʌm/ (<em>say</em> 'nyooh-chum) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq440">ignorant; unskilled; in the manner of a novice: <em class="example">new-chum methods of prospecting.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
new-chum gold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac935418206"><header class="entryHeader"><span class="hw">new-chum gold</span></header><div>/ˌnju-tʃʌm ˈgoʊld/ (<em>say</em> .nyooh-chum 'gohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">any of various minerals mistaken by the novice for gold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Church
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087862"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Church</span></header><div>/nju ˈtʃɜtʃ/ (<em>say</em> nyooh 'cherch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">→ <a data-mq-recid="bigmac000049944" href="entry://General%20Church%20of%20the%20New%20Jerusalem%23bigmac000049944"><strong>General Church of the New Jerusalem</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
News Corporation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac806208503"><header class="entryHeader"><span class="hw">News Corporation</span></header><div>/ˈnjuz kɔpəreɪʃən/ (<em>say</em> 'nyoohz kawpuhrayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">an international media company with interests in print media, television, and film production and distribution; formed in 1979 by Rupert Murdoch as part of the reconstruction of the Australian company, News Ltd, which had been founded in Adelaide in 1922; incorporated in the US in 2004; media interests within Australia include <em>The Australian</em> newspaper, a metropolitan newspaper in each of the state capitals, and Fox Sports Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">News Corp</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New South Wales Corps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049975"><header class="entryHeader"><span class="hw">New South Wales Corps</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">a military unit raised in England for service in NSW; first detachment arrived 1790; replaced in 1810; later known as the ‘Rum Corps’ because of its involvement in the sales of rum in the colony.</span></div> <div class="backshade"> The <strong>New South Wales Corps</strong> served in the colony from 1790 until replaced by Governor Macquarie’s 73rd Regiment in 1810. The corps gained wealth and power through land grants and the spirits trade, especially between 1792 and 1794, when their commanding officer, Major Francis Grose, administered the colony. Attempts by governors Hunter, King and Bligh to curb their power were met with resistance, most notably by the Rum Rebellion of 1808, the deposition of Bligh, and de facto government of the colony by officers of the corps until their recall. In 1810 all officers except those on outpost duty during the rebellion were ordered home, but the rank and file were given the option of remaining. Almost half took up this offer, forming the Royal Veteran Corps, which was disbanded at the end of 1823.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Newton's cradle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac260799843"><header class="entryHeader"><span class="hw">Newton’s cradle</span></header><div>/njutnz ˈkreɪdl/ (<em>say</em> nyoohtnz 'kraydl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">a device consisting of small metal balls, usually five, suspended to rest evenly between two frames; the user lifting and releasing one or more balls from one end which then connect, transfer momentum, and cause the same number of balls at the other end to swing away, with the motion then repeating at each alternating end; executive ball clicker.</span></div> Also, <strong class="vs">Newton’s pendulum</strong>. <div class="etym">[named after Sir Isaac <em>Newton</em>’s third law of motion, which the device demonstrates]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New York cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac581337778"><header class="entryHeader"><span class="hw">New York cut</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">a boneless and extra-thick cut of tender steak, as from T-bone or sirloin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nice cream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac540062192"><header class="entryHeader"><span class="hw">nice cream</span></header><div>/ˈnaɪs krim/ (<em>say</em> 'nuys kreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">a sweet dairy-free dish containing blended frozen fruit, especially banana.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000036058" href="entry://ice%20cream%23bigmac000036058"><span class="smallcaps">ice cream</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nicene Council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050052"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nicene Council</span></header><div>/naɪsin ˈkaʊnsəl/ (<em>say</em> nuyseen 'kownsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">either of two general ecclesiastical councils which met at Nicaea, the first in 325 to deal with the Arian heresy, the second in 787 to consider the question of images.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nicene Creed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050053"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nicene Creed</span></header><div>/naɪsin ˈkrid/ (<em>say</em> nuyseen 'kreed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> a formal statement of the chief tenets of Christian belief, adopted by the first Nicene Council.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> a later creed of closely similar form authorised by the Council of Constantinople (AD 381), received universally in the Eastern Church and, with an addition introduced in the 6th century, accepted generally by western Christian churches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nicholas of Cusa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050060"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nicholas of Cusa</span></header><div>/ˈkjuzə/ (<em>say</em> 'kyoohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">1401–64, German cardinal, philosopher and scientist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nickel carbonyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050071"><header class="entryHeader"><span class="hw">nickel carbonyl</span></header><div>/nɪkəl ˈkabənəl/ (<em>say</em> nikuhl 'kahbuhnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a volatile liquid, Ni(CO)<sub>4</sub>, used in nickel plating and formed in the Mond process for purifying nickel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Niger-Congo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050125"><header class="entryHeader"><span class="hw">Niger-Congo</span></header><div>/naɪdʒə-ˈkɒŋgoʊ/ (<em>say</em> nuyjuh-'konggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">a language family comprising most of the coastal languages of western Africa as well as the Bantu languages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nigger country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac497944666"><header class="entryHeader"><span class="hw">nigger country</span></header><div>/ˈnɪgə kʌntri/ (<em>say</em> 'niguh kuntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq083"> country inhabited by Aboriginal people living traditionally.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq945"> very rough, untamed land.</span></div> Also, <strong class="vs">niggers’ country</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of <em>nigger</em> is offensive.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
night camp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac531387189"><header class="entryHeader"><span class="hw">night camp</span></header><div>/ˈnaɪt kæmp/ (<em>say</em> 'nuyt kamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">a camp established by travellers for overnight use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
night cart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050135"><header class="entryHeader"><span class="hw">night cart</span></header><div>/ˈnaɪt kat/ (<em>say</em> 'nuyt kaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq265">→ <a data-mq-recid="bigmac000065380" href="entry://sanitary%20cart%23bigmac000065380"><strong>sanitary cart</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
night chemist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050136"><header class="entryHeader"><span class="hw">night chemist</span></header><div>/ˈnaɪt kɛməst/ (<em>say</em> 'nuyt kemuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">a chemist’s shop or pharmacy which is open at night.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
night cream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac916905906"><header class="entryHeader"><span class="hw">night cream</span></header><div>/ˈnaɪt krim/ (<em>say</em> 'nuyt kreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">a moisturiser which has a higher proportion of hydrating ingredients than is typical of a normal moisturiser, designed to nourish the skin overnight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nimrod Theatre Company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050214"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nimrod Theatre Company</span></header><div>/ˈnɪmrɒd/ (<em>say</em> 'nimrod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a theatre company founded in 1970 in Sydney, NSW, aiming to provide an alternative, radical theatre with an emphasis on Australian drama; disbanded in 1986.</span></div><div class="etym"> [after <em>Nimrod</em> St, Kings Cross, Sydney, the original location of the theatre]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nineteen Counties
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050221"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nineteen Counties</span></header><div>/naɪntin ˈkaʊntiz/ (<em>say</em> nuynteen 'kownteez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">the name given to the districts of settlement in NSW in 1829.</span></div> <div class="backshade">In 1829 Governor Darling sought to control the spread of settlement in NSW by proclaiming <strong>Nineteen Counties</strong>, bounded by the Manning River in the north, the Goulburn Plains in the south and the Wellington Valley in the west, and comprising in all about nine million ha. Although settlement outside the counties was forbidden, squatters quickly moved beyond these limits and the government proved powerless to stop them. In 1836 Governor Bourke permitted squatters to graze their flocks outside the counties for an annual licence fee, and in 1847 the counties were subsumed in a new division of the colony, comprising the ‘settled’, ‘intermediate’ and ‘unsettled’ areas.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ninety-nine point nine per cent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac90421355"><header class="entryHeader"><span class="hw">ninety-nine point nine per cent</span></header><div><div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>emphatic</em>) </div><div class="def"><span id="mq36">almost completely: <em class="example">to be ninety-nine point nine per cent certain.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ninth chord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050233"><header class="entryHeader"><span class="hw">ninth chord</span></header><div>/naɪnθ ˈkɔd/ (<em>say</em> nuynth 'kawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">a musical chord formed by the superposition of four thirds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nipple cripple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac745525527"><header class="entryHeader"><span class="hw">nipple cripple</span></header><div>/ˈnɪpəl krɪpəl/ (<em>say</em> 'nipuhl kripuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>especially among children</em>) </div><div class="def"><span id="mq311">a painful tweaking of the nipple, inflicted as a tease or as revenge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nit comb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac275458030"><header class="entryHeader"><span class="hw">nit comb</span></header><div>/ˈnɪt koʊm/ (<em>say</em> 'nit kohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq13">a very fine-toothed comb designed to remove nits from hair.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitrogen cycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050288"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitrogen cycle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nitrogen cycle" src="word_pronunciations/15752.mp3"></audio></span>/ˈnaɪtrədʒən saɪkəl/ (<em>say</em> 'nuytruhjuhn suykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">the continuous circulation of nitrogen and nitrogen compounds in nature between the atmosphere, the soil, and the various organisms to which nitrogen is essential.</span></div> <div class="backshade">The <strong>nitrogen cycle</strong> describes the complex movement of nitrogen between the atmosphere where it exists in its gaseous form (mainly as N<sub>2</sub>) and the biosphere. Nitrogen gas makes up almost 80 per cent of the atmosphere but, because it is chemically unreactive, must undergo various processes before it can be used by plants. First, the nitrogen molecule is split by lightning into nitrogen atoms which react with oxygen and water to form nitric acid, and is then washed to earth by rain. Nitrogen-fixing bacteria living on the nodules of legumes convert the inorganic nitrogen to accessible compounds that can be absorbed as nutrients by the plant for growth and development. The nitrogen is now in an organic form, and other life forms may access it directly by eating the plant, or indirectly from a nitrogen-rich soil once the plant has died and decomposed. Nitrogen, fixed as proteins in the bodies of living organisms, is returned to the atmosphere as either nitrogen gas or nitrous oxide through the medium of denitrifying bacteria. Human activity causing disruption to the nitrogen cycle has been implicated in smog in the lower atmosphere and water contamination.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac913952142"><header class="entryHeader"><span class="hw">no cap</span></header><div>/noʊ ˈkæp/ (<em>say</em> noh 'kap) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq183">(an expression used to indicate that something is genuine or true.)</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac144479065" href="entry://cap%23bigmac144479065"><strong>cap<sup>5</sup></strong></a>. Also, <strong class="vs">no cappin’</strong>. <div class="etym">[originally Black English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no-confidence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050360"><header class="entryHeader"><span class="hw">no-confidence</span></header><div>/noʊ-ˈkɒnfədəns/ (<em>say</em> noh-'konfuhduhns) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq906">of or relating to a motion or vote which expresses lack of confidence in the governing party of a parliament or a similar body of a representative nature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no-contest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac431398791"><header class="entryHeader"><span class="hw">no-contest</span></header><div>/noʊ-ˈkɒntɛst/ (<em>say</em> noh-'kontest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">a competition in which one competitor is vastly superior to the other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no-liability company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050414"><header class="entryHeader"><span class="hw">no-liability company</span></header><div>/ˌnoʊ-laɪəˈbɪləti ˌkʌmpəni/ (<em>say</em> .noh-luyuh'biluhtee .kumpuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">an exploration company in which the acceptance or purchase of a partly paid share does not legally bind the holder to pay up the uncalled part of the capital.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NL</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nominal capital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050432"><header class="entryHeader"><span class="hw">nominal capital</span></header><div>/nɒmənəl ˈkæpətl/ (<em>say</em> nomuhnuhl 'kapuhtl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">→ <a data-mq-recid="bigmac000004740" href="entry://authorised%20capital%23bigmac000004740"><strong>authorised capital</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-cancellable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac797789791"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-cancellable</span></header><div>/nɒn-ˈkænsələbəl/ (<em>say</em> non-'kansuhluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq312">not cancellable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-canonical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac470794631"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-canonical</span></header><div>/nɒn-kəˈnɒnɪkəl/ (<em>say</em> non-kuh'nonikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq693">not canonical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-Catholic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac38222370"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-Catholic</span><z><span target_id="LaV8vRna2K">adj.</span><span target_id="v0rboefqeB">n.</span></z></header><div>/nɒn-ˈkæθlɪk/ (<em>say</em> non-'kathlik), /-əlɪk/ (<em>say</em> -uhlik) <div abbr="adj." class="chunk" id="LaV8vRna2K"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq394"> not Catholic.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="v0rboefqeB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq629"> a person who is not a member of a Catholic Church, especially of the Roman Catholic Church.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-cellular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac272169652"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-cellular</span></header><div>/nɒn-ˈsɛljələ/ (<em>say</em> non-'selyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq170">not cellular.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-central
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac935013809"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-central</span></header><div>/nɒn-ˈsɛntrəl/ (<em>say</em> non-'sentruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq8">not central.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-centrally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-chaser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050503"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-chaser</span></header><div>/nɒn-ˈtʃeɪsə/ (<em>say</em> non-'chaysuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">a dog in a race which displays little interest in chasing the lure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-Christian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac148804448"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-Christian</span><z><span target_id="u10PyZHtdS">adj.</span><span target_id="KCplfPp3cJ">n.</span></z></header><div>/nɒn-ˈkrɪstʃən/ (<em>say</em> non-'krischuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="u10PyZHtdS"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq340"> not Christian.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KCplfPp3cJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq754"> someone who is not an adherent of Christianity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-civilised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac127457326"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-civilised</span></header><div>/nɒn-ˈsɪvəlaɪzd/ (<em>say</em> non-'sivuhluyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq935">not civilised.</span></div> Also, <strong class="vs">non-civilized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-claim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050506"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-claim</span></header><div>/nɒn-ˈkleɪm/ (<em>say</em> non-'klaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">the failure to make a claim within a time limited by law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-clerical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac44023236"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-clerical</span></header><div>/nɒn-ˈklɛrɪkəl/ (<em>say</em> non-'klerikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq360">not clerical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-collapsible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401410749"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-collapsible</span></header><div>/nɒn-kəˈlæpsəbəl/ (<em>say</em> non-kuh'lapsuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq424">not collapsible.</span></div> Also, <strong class="vs">non-collapsable</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000014925" href="entry://collectable%23bigmac000014925"><strong>collectable</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-collegiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050510"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-collegiate</span></header><div>/nɒn-kəˈlidʒiət/ (<em>say</em> non-kuh'leejeeuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> belonging to the body of students in a university not attached to any particular college or hall.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq310"> below the level usually associated with college or university study.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq913"> (of a university) not composed of colleges.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-colloidal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac972679082"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-colloidal</span></header><div>/nɒn-kəˈlɔɪdl/ (<em>say</em> non-kuh'loydl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq143">not colloidal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-collusive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac695701811"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-collusive</span></header><div>/nɒn-kəˈlusɪv/ (<em>say</em> non-kuh'loohsiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq770">not collusive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-collusively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-colonial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac714141601"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-colonial</span></header><div>/nɒn-kəˈloʊniəl/ (<em>say</em> non-kuh'lohneeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq649">not colonial.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-colonially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-com
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050514"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-com</span></header><div>/ˈnɒn-kɒm/ (<em>say</em> 'non-kom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq953">a non-commissioned officer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-combat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac298104329"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-combat</span></header><div>/nɒn-ˈkɒmbæt/ (<em>say</em> non-'kombat) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> not engaged in combat: <em class="example">non-combat troops.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq59"> not involving combat: <em class="example">non-combat operations.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-combatant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050516"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-combatant</span><z><span target_id="4Wuzg0PVB4">n.</span><span target_id="s3PYM8jCNw">adj.</span></z></header><div>/nɒn-kəmˈbætənt/ (<em>say</em> non-kuhm'batuhnt), /nɒn-ˈkɒmbətənt/ (<em>say</em> non-'kombuhtuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="4Wuzg0PVB4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> someone who is not a combatant; a civilian in time of war.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq023"> a person connected with a military or naval force in some capacity other than that of a fighter, as a surgeon, a chaplain, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="s3PYM8jCNw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq372"> not involving combat: <em class="example">pacifists were ordered to undertake non-combatant duties in the armed forces.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-combining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac289190351"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-combining</span></header><div>/nɒn-kəmˈbaɪnɪŋ/ (<em>say</em> non-kuhm'buyning) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq213">not combining.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-combustible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac934564550"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-combustible</span><z><span target_id="9Tf3p0Fo2L">adj.</span><span target_id="qJqj4uK5IH">n.</span></z></header><div>/nɒn-kəmˈbʌstəbəl/ (<em>say</em> non-kuhm'bustuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="9Tf3p0Fo2L"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> not combustible.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qJqj4uK5IH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq11"> a substance that is not combustible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-combustion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac365000172"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-combustion</span></header><div>/nɒn-kəmˈbʌstʃən/ (<em>say</em> non-kuhm'buschuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq37"> lack of combustion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq19"> failure to combust.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-combustive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac810771978"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-combustive</span></header><div>/nɒn-kəmˈbʌstɪv/ (<em>say</em> non-kuhm'bustiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq588">not combustive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-comedogenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac56534724"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-comedogenic</span></header><div>/nɒn-kɒmədəˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> non-komuhduh'jenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq131">not comedogenic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-commercial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac37851162"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-commercial</span></header><div>/nɒn-kəˈmɜʃəl/ (<em>say</em> non-kuh'mershuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq167">not commercial.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-commercially</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>non-commerciality</strong> /nɒn-kəmɜʃiˈæləti/ (<em>say</em> non-kuhmershee'aluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-commissioned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050523"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-commissioned</span></header><div>/ˈnɒn-kəmɪʃənd/ (<em>say</em> 'non-kuhmishuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq789">not commissioned (applied especially to military personnel, as sergeants and corporals, ranking below warrant officer).</span></div> Also, <strong class="vs">noncommissioned</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-commissioned officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050524"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-commissioned officer</span></header><div>/ˌnɒn-kəmɪʃənd ˈɒfəsə/ (<em>say</em> .non-kuhmishuhnd 'ofuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">a member of the armed services who does not hold a commission, such as a sergeant or corporal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-commitment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac50610999"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-commitment</span></header><div>/nɒn-kəˈmɪtmənt/ (<em>say</em> non-kuh'mitmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> lack of commitment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> failure to commit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-communicable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac41085919"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-communicable</span></header><div>/nɒn-kəˈmjunɪkəbəl/ (<em>say</em> non-kuh'myoohnikuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq747">not communicable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-communicably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-communicant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050527"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-communicant</span></header><div>/nɒn-kəˈmjunəkənt/ (<em>say</em> non-kuh'myoohnuhkuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq639"> someone who is not a communicant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> someone who does not communicate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-communication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac673747535"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-communication</span></header><div>/nɒn-kəmjunəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> non-kuhmyoohnuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> lack of communication.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq204"> failure to communicate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-communicative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac635492389"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-communicative</span></header><div>/nɒn-kəˈmjunəkətɪv/ (<em>say</em> non-kuh'myoohnuhkuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq865">not communicative.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-communicatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-communist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac809706531"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-communist</span><z><span target_id="m86PYTdM8V">adj.</span><span target_id="3rgjigO0o1">n.</span></z></header><div>/nɒn-ˈkɒmjənəst/ (<em>say</em> non-'komyuhnuhst) <div abbr="adj." class="chunk" id="m86PYTdM8V"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> not communist.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3rgjigO0o1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq86"> a person who is not an advocate of communism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-compete clause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac522129809"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-compete clause</span></header><div>/nɒn-kəmˈpit klɔz/ (<em>say</em> non-kuhm'peet klawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">a clause in a contract which prohibits an employee from accepting a similar role with a competitor, starting a competing business, etc., for a specified period of time upon leaving.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-competitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac699154021"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-competitive</span></header><div>/nɒn-kəmˈpɛtətɪv/ (<em>say</em> non-kuhm'petuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq767">not competitive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-competitively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>non-competitiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-completion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac761682415"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-completion</span></header><div>/nɒn-kəmˈpliʃən/ (<em>say</em> non-kuhm'pleeshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq467"> lack of completion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq745"> failure to complete.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-complicity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac338861037"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-complicity</span></header><div>/nɒn-kəmˈplɪsəti/ (<em>say</em> non-kuhm'plisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">non-complicities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq374">lack of complicity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non compos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082455"><header class="entryHeader"><span class="hw">non compos</span></header><div>/nɒn ˈkɒmpəs/ (<em>say</em> non 'kompuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> in a vague or dazed state of mind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> unconscious, as from alcoholic drink.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq626"> not of sound mind; mentally incapable.</span></div><div class="etym"> [shortened form of Latin <em>non compos mentis</em> not having control of one’s mind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-compulsion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac979807585"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-compulsion</span></header><div>/nɒn-kəmˈpʌlʃən/ (<em>say</em> non-kuhm'pulshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">lack of compulsion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-compulsory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac287972522"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-compulsory</span></header><div>/nɒn-kəmˈpʌlsəri/ (<em>say</em> non-kuhm'pulsuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq468">not compulsory.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-compulsorily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-concealment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452320386"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-concealment</span></header><div>/nɒn-kənˈsilmənt/ (<em>say</em> non-kuhn'seelmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">lack of concealment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-concurrence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac499313322"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-concurrence</span></header><div>/nɒn-kənˈkʌrəns/ (<em>say</em> non-kuhn'kuruhns), /-kəŋ-/ (<em>say</em> -kuhng-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq109"> lack of concurrence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq905"> failure or refusal to concur.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-conducive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac857607970"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-conducive</span></header><div>/nɒn-kənˈdjusɪv/ (<em>say</em> non-kuhn'dyoohsiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq532">not conducive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-confidence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104328836"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-confidence</span></header><div>/nɒn-ˈkɒnfədəns/ (<em>say</em> non-'konfuhduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">lack of confidence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-congruence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac701393765"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-congruence</span></header><div>/nɒn-ˈkɒŋgruəns/ (<em>say</em> non-'konggroohuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">lack of congruence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-consecutive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac905718293"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-consecutive</span></header><div>/nɒn-kənˈsɛkjətɪv/ (<em>say</em> non-kuhn'sekyuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq345">not consecutive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-consecutively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-consent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac537064995"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-consent</span></header><div>/nɒn-kənˈsɛnt/ (<em>say</em> non-kuhn'sent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq677"> lack of consent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> failure to consent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-consequence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac672943612"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-consequence</span></header><div>/nɒn-ˈkɒnsəkwəns/ (<em>say</em> non-'konsuhkwuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">lack of consequence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-conservative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac884259190"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-conservative</span><z><span target_id="WRiOhZweDd">adj.</span><span target_id="XCFKlxvYrC">n.</span></z></header><div>/nɒn-kənˈsɜvətɪv/ (<em>say</em> non-kuhn'servuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="WRiOhZweDd"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq746"> not conservative.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XCFKlxvYrC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq54"> a person of non-conservative principles.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq178"> a supporter or member of a non-conservative political party, group, or movement.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-conservatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>non-conservativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-constitutional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac984228037"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-constitutional</span></header><div>/nɒn-kɒnstəˈtjuʃənəl/ (<em>say</em> non-konstuh'tyoohshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq821">not constitutional.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-constitutionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-consummation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac42738437"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-consummation</span></header><div>/nɒn-kɒnsəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> non-konsuh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq401"> lack of consummation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq606"> failure to consummate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-consumptive use
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800156776"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-consumptive use</span></header><div>/nɒn-kənsʌmptɪv ˈjus/ (<em>say</em> non-kuhnsumptiv 'yoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">the use of water diverted from a water source which is then returned to that water source, as for industrial cooling, fish farming, power generation, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac391115507" href="entry://consumptive%20use%23bigmac391115507"><strong>consumptive use</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-contagious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac908879371"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-contagious</span></header><div>/nɒn-kənˈteɪdʒəs/ (<em>say</em> non-kuhn'tayjuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq838">not contagious.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-contagiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>non-contagiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-contemporary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac977602092"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-contemporary</span><z><span target_id="LG5ZaapcZc">adj.</span><span target_id="SsvCf2RntN">n.</span></z></header><div>/nɒn-kənˈtɛmpəri/ (<em>say</em> non-kuhn'tempuhree), /-pri/ (<em>say</em> -pree) <div abbr="adj." class="chunk" id="LG5ZaapcZc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> not contemporary.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SsvCf2RntN">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">non-contemporaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq758"> someone not belonging to the same time or period as another or others.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq259"> someone not of the same age as another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-contentious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac70873542"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-contentious</span></header><div>/nɒn-kənˈtɛnʃəs/ (<em>say</em> non-kuhn'tenshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq899">not contentious.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-contentiously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-continuance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac792425074"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-continuance</span></header><div>/nɒn-kənˈtɪnjuəns/ (<em>say</em> non-kuhn'tinyoohuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> lack of continuance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq586"> failure to continue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-continuous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac714551665"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-continuous</span></header><div>/nɒn-kənˈtɪnjuəs/ (<em>say</em> non-kuhn'tinyoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq648">not continuous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-continuously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-contradictory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac168115747"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-contradictory</span></header><div>/nɒn-kɒntrəˈdɪktəri/ (<em>say</em> non-kontruh'diktuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq232">not contradictory.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-contradictorily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-contributory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac893273255"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-contributory</span><z><span target_id="AZIgiKiBUz">adj.</span><span target_id="dFmXBs3zfU">n.</span></z></header><div>/nɒn-kənˈtrɪbjutəri/ (<em>say</em> non-kuhn'tribyoohtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk" id="AZIgiKiBUz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq309"> not contributory.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dFmXBs3zfU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq802"> (<em>plural</em> <strong class="bold">non-contributories</strong>) someone or something that does not contribute.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-core promise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac298978452"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-core promise</span></header><div>/nɒn-kɔ ˈprɒməs/ (<em>say</em> non-kaw 'promuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">a promise made by a political party to an electorate in the course of an election campaign, which at a later date, when in government, it deems to be peripheral to its main platform and therefore expendable.</span></div><div class="etym"> [a term attributed to Australian prime minister John Howard in response to the accusation made soon after his winning the 1996 election that he had broken an election promise]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-corrosive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac144192007"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-corrosive</span></header><div>/nɒn-kəˈroʊsɪv/ (<em>say</em> non-kuh'rohsiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq778">not corrosive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-corrosively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>non-corrosiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-count noun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac55546466"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-count noun</span></header><div>/ˈnɒn-kaʊnt naʊn/ (<em>say</em> 'non-kownt nown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">→ <a data-mq-recid="bigmac000045418" href="entry://mass%20noun%23bigmac000045418"><strong>mass noun</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-creative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac604746541"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-creative</span></header><div>/nɒn-kriˈeɪtɪv/ (<em>say</em> non-kree'aytiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq393">not creative.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-creatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-critical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac837856868"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-critical</span></header><div>/nɒn-ˈkrɪtɪkəl/ (<em>say</em> non-'kritikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq194">not critical.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-critically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-crystalline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac700289910"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-crystalline</span></header><div>/nɒn-ˈkrɪstəlaɪn/ (<em>say</em> non-'kristuhluyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq707">not crystalline.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-cumulative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac881607650"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-cumulative</span></header><div>/nɒn-ˈkjumjələtɪv/ (<em>say</em> non-'kyoohmyuhluhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq845">not cumulative.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-cumulatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-custodial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac807342957"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-custodial</span></header><div>/nɒn-kʌsˈtoʊdiəl/ (<em>say</em> non-kus'tohdeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> not having custody: <em class="example">a non-custodial parent.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq704"> (of a judicial sentence) not requiring imprisonment but requiring instead a period of community service, home detention, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-verbal communication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050992"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-verbal communication</span></header><div>/nɒn-ˌvɜbəl kəmjunəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> non-.verbuhl kuhmyoohnuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">communication without words, as by gesture, stance, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonviolent communication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac058795347"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonviolent communication</span></header><div>/ˌnɒnvaɪələnt kəmjunəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> .nonvuyuhluhnt kuhmyoohnuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq020">a practice that promotes empathy, compassion and attentiveness while listening or speaking to another.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NVC Also, <strong class="vs">collaborative communication</strong>, <strong class="vs">compassionate communication</strong>. <div class="deriv">–<strong>nonviolent communicator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nordkyn Cape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051046"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nordkyn Cape</span></header><div>/nuəkɪn ˈkeɪp/ (<em>say</em> noohuhkin 'kayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">a cape on the northern coast of Norway; the northernmost point of the European mainland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
normal curve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051063"><header class="entryHeader"><span class="hw">normal curve</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of normal curve" src="word_pronunciations/15823.mp3"></audio></span>/nɔməl ˈkɜv/ (<em>say</em> nawmuhl 'kerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">a bell-shaped curve giving the distribution of probability associated with the different values of a variable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Norman Conquest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051069"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norman Conquest</span></header><div>/nɔmən ˈkɒnkwɛst/ (<em>say</em> nawmuhn 'konkwest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq142">the conquest of England by the Normans, under William the Conqueror, in 1066.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Cape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051097"><header class="entryHeader"><span class="hw">North Cape</span></header><div>/nɔθ ˈkeɪp/ (<em>say</em> nawth 'kayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> a point of land on Mageroy Island, Norway; considered the northernmost point of Europe. Norwegian, <strong>Nordkapp</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq987"> a promontory on the northern coast of the North Island, NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Carolina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092537"><header class="entryHeader"><span class="hw">North Carolina</span></header><div>/nɔθ kærəˈlaɪnə/ (<em>say</em> nawth karuh'luynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">a state in the south-eastern United States, on the Atlantic coast. 136 412 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Raleigh.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NC <div class="deriv">–<strong>North Carolinian</strong> /kærəˈlɪniən/ (<em>say</em> karuh'lineeuhn), <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Channel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051098"><header class="entryHeader"><span class="hw">North Channel</span></header><div>/nɔθ ˈtʃænəl/ (<em>say</em> nawth 'chanuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">a sea passage between north-eastern Ireland and south-western Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Coast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097261"><header class="entryHeader"><span class="hw">North Coast</span></header><div>/nɔθ ˈkoʊst/ (<em>say</em> nawth 'kohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">a region in northern NSW, extending from the Manning River to the Qld border and from the New England plateau to the ocean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103609"><header class="entryHeader"><span class="hw">North Country</span></header><div>/ˈnɔθ kʌntri/ (<em>say</em> 'nawth kuntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq818"> the part of England north of the river Humber.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq250"> Alaska and the Yukon territory of Canada (as a geographical and economic unit).</span></div> <div class="deriv">–<strong>North-Country</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>North-Countryman</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>North-Countrywoman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northern Cape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094037"><header class="entryHeader"><span class="hw">Northern Cape</span></header><div>/nɔðən ˈkeɪp/ (<em>say</em> nawdhuhn 'kayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a province in the Republic of South Africa in the western part, formed in 1994 by the division of the former Cape province. 363 389 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Kimberley.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
northern cardinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac904117840"><header class="entryHeader"><span class="hw">northern cardinal</span></header><div>/nɔθən ˈkadənəl/ (<em>say</em> nawdhuhn 'kahduhnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">→ <a data-mq-recid="bigmac000089298" href="entry://cardinal%23bigmac000089298"><strong>cardinal</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089298" href="entry://cardinal%23mq262">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
northern cassowary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac146648205"><header class="entryHeader"><span class="hw">northern cassowary</span></header><div>/nɔðən ˈkæsəwəri/ (<em>say</em> nawdhuhn 'kasuhwuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">a cassowary, <em>Casuarius unappendiculatus</em>, of New Guinea and adjacent islands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northern Coalsack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051115"><header class="entryHeader"><span class="hw">Northern Coalsack</span></header><div>/nɔðən ˈkoʊlsæk/ (<em>say</em> nawdhuhn 'kohlsak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000014522" href="entry://Coalsack%23bigmac000014522"><strong>Coalsack</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northern Cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051116"><header class="entryHeader"><span class="hw">Northern Cross</span></header><div>/nɔðən ˈkrɒs/ (<em>say</em> nawdhuhn 'kros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">(in the constellation Cygnus) six stars arranged in the form of a cross.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northern Crown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051117"><header class="entryHeader"><span class="hw">Northern Crown</span></header><div>/nɔðən ˈkraʊn/ (<em>say</em> nawdhuhn 'krown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">the constellation Corona Borealis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northern Land Council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051120"><header class="entryHeader"><span class="hw">Northern Land Council</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">an Aboriginal land council in the NT, established as a statutory authority by the Land Rights Act of federal parliament, 1976, to help manage Aboriginal land recognised under the Act in the northern part of the NT and to help claim more traditional land.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NLC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
northern native cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051123"><header class="entryHeader"><span class="hw">northern native cat</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">the smallest of the Australian quolls, <em>Dasyurus hallucatus</em>, of northern Australia, having a yellow-brown white-spotted body; northern quoll; satanellus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North West Cape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097271"><header class="entryHeader"><span class="hw">North West Cape</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">the northernmost point of a cape enclosing Exmouth Gulf in north-western WA; site of the former US–Australian Harold E Holt Naval Communications Station.</span></div> <div class="backshade"><strong>North West Cape</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Thalanyji people. The area was sighted in 1618 by Dutch explorer Haevik von Hillegom in the <em>Zeewolf</em>, and the first recorded landing was by another Dutch sea-captain, Willem Jansz of the <em>Mauritius</em>, later in the same year. In 1644 the coast was mapped by Abel Tasman. The cape was formerly known as Vlamingh Head and Cape Murat, and received its current name from Phillip Parker King during his explorations in the <em>Mermaid</em>in 1818. A 1963 a US–Australia agreement led to construction of a communications facility here which in 1968 was named after the former prime minister Harold Holt. There was much controversy over the role of the base, Australian access to it and the likelihood of it being a target for a nuclear attack. In 1974 the US agreed to increase Australia’s access to the base and in 1992 an Australian officer took command of the station. In 2002 management of the facility was transferred to a civil company.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nose candy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac385374070"><header class="entryHeader"><span class="hw">nose candy</span></header><div>/ˈnoʊz kændi/ (<em>say</em> 'nohz kandee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq798">cocaine, when sniffed as a recreational drug.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nose-cone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051175"><header class="entryHeader"><span class="hw">nose-cone</span></header><div>/ˈnoʊz-koʊn/ (<em>say</em> 'nohz-kohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">the separable cone-shaped leading end of a rocket, containing equipment or a warhead, built to withstand high temperatures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
notebook computer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac891572680"><header class="entryHeader"><span class="hw">notebook computer</span></header><div>/noʊtbʊk kəmˈpjutə/ (<em>say</em> nohtbook kuhm'pyoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">a small, lightweight, portable computer, smaller than a laptop format.</span></div> Also, <strong class="vs">notebook</strong>, <strong class="vs">notepad</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noun clause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051249"><header class="entryHeader"><span class="hw">noun clause</span></header><div>/naʊn ˈklɔz/ (<em>say</em> nown 'klawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">a clause which functions as a noun, as <em>that she was late</em> in <em>That she was late is true</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nouvelle-Calédonie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051253"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nouvelle-Calédonie</span></header><div>/nuˌvɛl kæleɪdoʊˈni/ (<em>say</em> nooh.vel kalaydoh'nee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">→ <a data-mq-recid="bigmac000049908" href="entry://New%20Caledonia%23bigmac000049908"><strong>New Caledonia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nouvelle cuisine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051254"><header class="entryHeader"><span class="hw">nouvelle cuisine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nouvelle cuisine" src="word_pronunciations/15868.mp3"></audio></span>/nuˌvɛl kwəˈzin/ (<em>say</em> nooh.vel kwuh'zeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">a style of French cooking which emphasises simplicity, dispensing with rich flour-thickened sauces in favour of reduced stocks and relying on the quality and freshness of the food, and the imaginativeness of the presentation.</span></div><div class="etym"> [French: new cookery, so named by French food critics Henri Gault and Christian Millau, in the late 1960s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuclear capable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac118717132"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuclear capable</span></header><div>/njukliə ˈkeɪpəbəl/ (<em>say</em> nyoohkleeuh 'kaypuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq76"> able to produce a nuclear bomb: <em class="example">a country which is nuclear capable.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq367"> able to deliver a nuclear bomb to a target: <em class="example">a missile which is nuclear capable.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>nuclear capability</strong> /njukliə keɪpəˈbɪləti/ (<em>say</em> nyoohkleeuh kaypuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuclear cloud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051325"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuclear cloud</span></header><div>/njukliə ˈklaʊd/ (<em>say</em> nyoohkleeuh 'klowd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">the volume of hot gases, smoke, dust, and other particulate matter from a nuclear bomb and from its environment, which is carried aloft in conjunction with the rise of the fireball produced by the detonation of the nuclear weapon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuclear column
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051326"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuclear column</span></header><div>/njukliə ˈkɒləm/ (<em>say</em> nyoohkleeuh 'koluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> a hollow cylinder of water and spray thrown up from an underwater burst of a nuclear weapon, through which the hot high-pressure gases formed in the explosion are vented to the atmosphere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> a similar column of dirt formed in an underground nuclear explosion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuclear core
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac740862557"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuclear core</span></header><div>/njukliə ˈkɔ/ (<em>say</em> nyoohkleeuh 'kaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">the heart of a nuclear reactor, where the radioactive material is situated and where nuclear reactions take place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
number-crunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051375"><header class="entryHeader"><span class="hw">number-crunch</span></header><div>/ˈnʌmbə-krʌntʃ/ (<em>say</em> 'numbuh-krunch) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq237">to subject (data) to number crunching.</span></div> <div class="deriv">–<strong>number-cruncher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
number crunching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051376"><header class="entryHeader"><span class="hw">number crunching</span></header><div>/ˈnʌmbə krʌntʃɪŋ/ (<em>say</em> 'numbuh krunching) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq732">mathematical calculation, especially as done by computers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Numidian crane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051401"><header class="entryHeader"><span class="hw">Numidian crane</span></header><div>/njuˌmɪdiən ˈkreɪn/ (<em>say</em> nyooh.mideeuhn 'krayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">→ <a data-mq-recid="bigmac000019483" href="entry://demoiselle%23bigmac000019483"><strong>demoiselle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000019483" href="entry://demoiselle%23mq612">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nursery cannon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051429"><header class="entryHeader"><span class="hw">nursery cannon</span></header><div>/ˈnɜsri kænən/ (<em>say</em> 'nersree kanuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq685"> (in billiards, etc.) a series of cannons with the three balls adjacent to a cushion, especially, near the corner pocket.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> a cannon in such a series.</span></div> Also, <strong class="vs">nursery</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nurse's corner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136599431"><header class="entryHeader"><span class="hw">nurse’s corner</span></header><div>/nɜsəz ˈkɔnə/ (<em>say</em> nersuhz 'kawnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">→ <a data-mq-recid="bigmac000035140" href="entry://hospital%20corner%23bigmac000035140"><strong>hospital corner</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">nurse’s tuck</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nut case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051448"><header class="entryHeader"><span class="hw">nut case</span></header><div>/ˈnʌt keɪs/ (<em>say</em> 'nut kays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq932">a foolish or eccentric person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104336" href="entry://nut%23bigmac000104336"><span class="smallcaps">nut</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104336" href="entry://nut%23mq470">9</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000099505" href="entry://case%23bigmac000099505"><span class="smallcaps">case<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099505" href="entry://case%23mq775">8</a>), modelled on <a data-mq-recid="bigmac000033314" href="entry://head%20case%23bigmac000033314"><span class="smallcaps">head case</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac435169571" href="entry://mental%20case%23bigmac435169571"><span class="smallcaps">mental case</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nut cutlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac818181991"><header class="entryHeader"><span class="hw">nut cutlet</span></header><div>/nʌt ˈkʌtlət/ (<em>say</em> nut 'kutluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">→ <a data-mq-recid="bigmac000051469" href="entry://nut%20steak%23bigmac000051469"><strong>nut steak</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nutrient cycling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac731022433"><header class="entryHeader"><span class="hw">nutrient cycling</span></header><div>/ˈnjutriənt saɪklɪŋ/ (<em>say</em> 'nyoohtreeuhnt suykling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">the flow of chemical elements central to the function and growth of organisms between the abiotic or non-living parts of an ecosystem and the biotic or living parts.</span></div> <div class="backshade"><strong>Nutrient cycling</strong> includes various complementary processes. Living parts of ecosystems source major elements such as oxygen, hydrogen and carbon from air or water. Bacteria and fungi decompose animal waste and dead organic matter into their constituents some of which pass into the soil and are taken up by the roots of plants and used in new plant growth. This decomposition also returns hydrogen and carbon to the atmosphere bound as water, carbon dioxide, ammonia and other such simple molecules. The soil receives elements such as iron and potassium from the weathering of rocks. In essence, the plants or producer organisms effectively import mineral nutrients into the ecosystem. Consumer organisms break down organic tissue which is then returned in the form of simple molecules to be used again by the original producers, the plants.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
objective complement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051576"><header class="entryHeader"><span class="hw">objective complement</span></header><div>/əbdʒɛktɪv ˈkɒmpləmənt/ (<em>say</em> uhbjektiv 'kompluhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">a word or a group of words qualifying or modifying a direct object, as <em>the manager</em> in <em>they made her the manager</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
observational comedy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513914559"><header class="entryHeader"><span class="hw">observational comedy</span></header><div>/ɒbzəˌveɪʃənəl ˈkɒmədi/ (<em>say</em> obzuh.vayshuhnuhl 'komuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">observational comedies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq571">comedy derived from the observations of events or situations occurring in everyday life.</span></div> <div class="deriv">–<strong>observational comedian</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
observation car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051615"><header class="entryHeader"><span class="hw">observation car</span></header><div>/ɒbzəˈveɪʃən ka/ (<em>say</em> obzuh'vayshuhn kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">a railway carriage usually attached to the rear of a passenger train, designed to afford passengers an unobstructed view of passing scenery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obstacle course
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108219"><header class="entryHeader"><span class="hw">obstacle course</span></header><div>/ˈɒbstəkəl kɔs/ (<em>say</em> 'obstuhkuhl kaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> a track which is constructed with hurdles, ditches, etc., to be jumped or crossed, used in athletic competition or for physical fitness training.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq997"> a progress towards a goal which presents a succession of difficulties to be overcome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
o.c.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051659"><header class="entryHeader"><span class="hw">o.c.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq987">in the work cited.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>opere citātō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O'Casey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051664"><header class="entryHeader"><span class="hw">O’Casey</span></header><div>/oʊˈkeɪsi/ (<em>say</em> oh'kaysee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sean</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of O’Casey" src="word_pronunciations/20899.mp3"></audio></span>/ʃɔn/ (<em>say</em> shawn), </div><div class="def"><span id="mq553">1884–1964, Irish dramatist, many of whose plays depict the life of Ireland’s poor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occasional care
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051668"><header class="entryHeader"><span class="hw">occasional care</span></header><div>/əˈkeɪʒənəl kɛə/ (<em>say</em> uh'kayzhuhnuhl kair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">a childcare service which offers care for under school-age children for short periods of time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occasional chair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac499694824"><header class="entryHeader"><span class="hw">occasional chair</span></header><div>/əˈkeɪʒənəl tʃɛə/ (<em>say</em> uh'kayzhuhnuhl chair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">a chair which is not part of a lounge or dining suite, often of unusual design and intended as a feature of a room.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oceanic crust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac582839668"><header class="entryHeader"><span class="hw">oceanic crust</span></header><div>/oʊʃiænɪk ˈkrʌst/ (<em>say</em> ohsheeanik 'krust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq584">that portion of the earth’s lithosphere which forms the floor of much of the oceans.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000068844" href="entry://sima%23bigmac000068844"><strong>sima</strong></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac865150439" href="entry://continental%20crust%23bigmac865150439"><strong>continental crust</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
o'clock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051729"><header class="entryHeader"><span class="hw">o’clock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of o’clock" src="word_pronunciations/15951.mp3"></audio></span>/əˈklɒk/ (<em>say</em> uh'klok) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq588">of or by the clock (used in specifying or inquiring the hour of the day): <em class="example">it is now one o’clock.</em></span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>of the clock</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O'Connell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051730"><header class="entryHeader"><span class="hw">O’Connell</span></header><div>/oʊˈkɒnəl/ (<em>say</em> oh'konuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Daniel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq111">1775–1847, Irish political agitator and orator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O'Connell family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051731"><header class="entryHeader"><span class="hw">O’Connell family</span></header><div>/oʊˈkɒnəl/ (<em>say</em> oh'konuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family with members notable in the army, administration and law. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq402"> <strong>Sir Maurice Charles Philip</strong>, 1768–1848, soldier, born in Ireland; lieutenant-governor of NSW 1809–14.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> his son, <strong>Sir Maurice Charles</strong>, 1812–79, soldier and administrator.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq969"> <strong>William Bligh John</strong>, son of Sir Maurice Charles Philip, 1814–96, soldier, born in Ceylon (now Sri Lanka).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O'Conner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051732"><header class="entryHeader"><span class="hw">O’Conner</span></header><div>/oʊˈkɒnə/ (<em>say</em> oh'konuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Elizabeth</strong> (<em>Barbara McNamara</em>), </div><div class="def"><span id="mq638">1913–2000, Australian novelist; wrote <em>The Irishman</em> (1960).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O'Connor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087779"><header class="entryHeader"><span class="hw">O’Connor</span></header><div>/oʊˈkɒnə/ (<em>say</em> oh'konuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq46"> <strong>Caroline Ann</strong>, born 1962, Australian singer, dancer and actor, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq402"> <strong>C</strong>(<strong>harles</strong>)<strong> Y</strong>(<strong>elverton</strong>), 1843–1902, Australian engineer, born in Ireland; constructed a pipeline carrying water from the Darling Range east to Kalgoorlie.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq548"> <strong>Deirdre Frances</strong>, born 1941, Australian lawyer; first woman Federal Court judge 1990–2002; president of the Australian Industrial Relations Commission 1994–97.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq132"> <strong>Frances</strong>, born 1969 in London, Australian film and television actor.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq819"> <strong>Kate</strong> (<em>Kathleen Letitia O’Connor</em>), 1876–1968, Australian painter, born in NZ, lived mainly in France; noted for impressionistic works.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq025"> <strong>Ray</strong>(<strong>mond</strong>)<strong> James</strong>, 1926–2013, Australian state Liberal politician; premier of WA 1982–83.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq350"> <strong>Richard Edward</strong>, 1851–1912, Australian politician and judge; advocate for federation and member of the first parliament and judge of the High Court.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq793"> <strong>Sinéad Marie Bernadette</strong> /ʃəˈneɪd/ (<em>say</em> shuh'nayd), 1966–2023, Irish singer and songwriter; changed name to Magda Davitt in 2017, and to Shuhada’ Sadaqat in 2019.</span></div> <div class="backshade"><strong>CY O’Connor</strong> migrated to NZ from Ireland in 1865 and was appointed assistant engineer to the Canterbury provincial government. In 1891 he was appointed engineer-in-chief of WA and given the task of establishing a harbour for Perth; by 1900 Fremantle harbour was operating successfully. O’Connor was responsible for both extending the state railways and, more importantly, constructing a pipeline to carry water from the Darling Range 650 kilometres east to the Kalgoorlie goldfield. Criticism of this project led O’Connor to shoot himself shortly before the pipeline was commissioned.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octopus clamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051771"><header class="entryHeader"><span class="hw">octopus clamp</span></header><div>/ˈɒktəpəs klæmp/ (<em>say</em> 'oktuhpuhs klamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">a complex leg-hold formerly used in professional wrestling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oedipus complex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051839"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oedipus complex</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Oedipus complex" src="word_pronunciations/16078.mp3"></audio></span>/ˈidəpəs ˌkɒmplɛks/ (<em>say</em> 'eeduhpuhs .kompleks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychoanalysis</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> the child’s rivalrous desire for sexual gratification through the parent of the opposite sex which, if unresolved, leads to other neuroses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq640"> sexual desire of a son for his mother.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000088733" href="entry://Electra%20complex%23bigmac000088733"><strong>Electra complex</strong></a>. <div class="etym">[originally with reference to the Greek legend of <a data-mq-recid="bigmac000051838" href="entry://Oedipus%23bigmac000051838"><span class="smallcaps">Oedipus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off-centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051868"><header class="entryHeader"><span class="hw">off-centre</span></header><div>/ɒf-ˈsɛntə/ (<em>say</em> of-'sentuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> having a point of rotation or equilibrium diverging from the exact centre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq268"> out of balance or alignment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq281"> (of a person) eccentric or slightly unbalanced mentally.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off-colour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051869"><header class="entryHeader"><span class="hw">off-colour</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of off-colour" src="word_pronunciations/16089.mp3"></audio></span>/ˈɒf-kʌlə/ (<em>say</em> 'of-kuluh) (<em>especially in predicative use</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of off-colour" src="word_pronunciations/16090.mp3"></audio></span>/ɒf-ˈkʌlə/ (<em>say</em> of-'kuluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> defective in colour, as a gem.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq427"> Also, <strong class="vs">off</strong>. <em class="label">Colloquial</em> unwell: <em class="example asterisk">* <em>we were told that the Songman was feeling off-colour, due to having eaten too much crocodile-meat.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">coralie and leslie rees</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq353"> of doubtful propriety or taste: <em class="example">an off-colour story.</em></span></div> Also, <strong class="vs">off-color</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off cutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac29220805"><header class="entryHeader"><span class="hw">off cutter</span></header><div>/ˈɒf kʌtə/ (<em>say</em> 'of kutuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq510">a delivery from a fast bowler, similar to an off break, but at greater speed.</span></div> Also, <strong class="vs">off-cutter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off-form concrete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051879"><header class="entryHeader"><span class="hw">off-form concrete</span></header><div>/ɒf-fɔm ˈkɒŋkrit/ (<em>say</em> of-fawm 'kongkreet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">concrete in which the impressions left by the formwork are used as a decorative surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
officer cadet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac314231532"><header class="entryHeader"><span class="hw">officer cadet</span></header><div>/ɒfəsə kəˈdɛt/ (<em>say</em> ofuhsuh kuh'det) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> <em class="label">Army</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq878"> a cadet in the Australian Army who is undertaking training to become a commissioned officer, ranking below second lieutenant; equivalent in rank to midshipman in the Royal Australian Navy and officer cadet in the Royal Australian Air Force.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq079"> the rank. <em>Abbrev.</em>: OCDT</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq538"> a cadet of similar rank in any other army.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> <em class="label">Air Force</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq982"> a cadet in the Royal Australian Air Force who is undertaking training to become a commissioned officer, ranking below pilot officer; equivalent in rank to midshipman in the Royal Australian Navy and officer cadet in the Australian Army.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq135"> the rank. <em>Abbrev.</em>: OCDT</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq276"> a cadet of similar rank in any other air force.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oil colour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051969"><header class="entryHeader"><span class="hw">oil colour</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oil colour" src="word_pronunciations/16136.mp3"></audio></span>/ˈɔɪl kʌlə/ (<em>say</em> 'oyl kuluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">a colour or paint made by grinding a pigment in oil, usually linseed oil.</span></div> Also, <strong class="vs">oil color</strong>, <strong class="vs">oil paint</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oil of cloves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051976"><header class="entryHeader"><span class="hw">oil of cloves</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">an oil obtained by distillation from cloves and used as a counterirritant and a mild analgesic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
One World Trade Centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac997113080"><header class="entryHeader"><span class="hw">One World Trade Centre</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">→ <a data-mq-recid="bigmac188491334" href="entry://World%20Trade%20Centre%23bigmac188491334"><strong>World Trade Centre</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac188491334" href="entry://World%20Trade%20Centre%23mq274">2</a>).</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The spelling <em>Centre</em> is used in line with standard Australian practice. However, in US English the name is spelt <em>One World Trade Center</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on-road costs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac058177641"><header class="entryHeader"><span class="hw">on-road costs</span></header><div>/ɒn-ˈroʊd kɒsts/ (<em>say</em> on-'rohd kosts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">sums of money in addition to the purchase price that need to be paid before a motor vehicle may legally be driven on public roads, such as registration and insurance fees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opaque couché
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac852393685"><header class="entryHeader"><span class="hw">opaque couché</span></header><div>/oʊpeɪk kuˈʃeɪ/ (<em>say</em> ohpayk kooh'shay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">a greenish-brown colour, perceived to be extremely ugly by a great number of people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
op. cit.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052336"><header class="entryHeader"><span class="hw">op. cit.</span></header><div>/ɒp ˈsɪt/ (<em>say</em> op 'sit) <div class="def"><span id="mq356">(in the work cited).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>opere citātō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
op crop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac626181016"><header class="entryHeader"><span class="hw">op crop</span></header><div>/ˈɒp krɒp/ (<em>say</em> 'op krop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq488">an opportunity crop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open canopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac351831198"><header class="entryHeader"><span class="hw">open canopy</span></header><div>/oʊpən ˈkænəpi/ (<em>say</em> ohpuhn 'canuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ecology</em> </div><div class="def"><span id="mq579">a forest canopy created by trees sufficiently spaced to have gaps between them, as in a dry sclerophyll forest.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac351951493" href="entry://closed%20canopy%23bigmac351951493"><strong>closed canopy</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open-cast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052343"><header class="entryHeader"><span class="hw">open-cast</span></header><div>/ˈoʊpən-kast/ (<em>say</em> 'ohpuhn-kahst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Mining</em> </div><div class="def"><span id="mq162">→ <a data-mq-recid="bigmac000052350" href="entry://open-cut%23bigmac000052350"><strong>open-cut</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>open-casting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open chain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052344"><header class="entryHeader"><span class="hw">open chain</span></header><div>/oʊpən ˈtʃeɪn/ (<em>say</em> ohpuhn 'chayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">a linking of atoms in an organic molecule in such a way that they do not form a ring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open circuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052345"><header class="entryHeader"><span class="hw">open circuit</span></header><div>/oʊpən ˈsɜkət/ (<em>say</em> ohpuhn 'serkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">an incomplete electrical circuit, preventing the current from flowing.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000094913" href="entry://closed%20circuit%23bigmac000094913"><strong>closed circuit</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open city
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052346"><header class="entryHeader"><span class="hw">open city</span></header><div>/oʊpən ˈsɪti/ (<em>say</em> ohpuhn 'sitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">open cities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq821">a city which is officially declared to be demilitarised during a war and thus, under international law, not subject to attack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open classroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052347"><header class="entryHeader"><span class="hw">open classroom</span></header><div>/oʊpən ˈklasrum/ (<em>say</em> ohpuhn 'klahsroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">a design for a classroom in which the principles of open planning are applied to a classroom situation.</span></div> Also, <strong class="vs">open school</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open cluster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052348"><header class="entryHeader"><span class="hw">open cluster</span></header><div>/oʊpən ˈklʌstə/ (<em>say</em> ohpuhn 'klustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">a group of stars having a common motion through space in which the stars are not densely packed (as in a globular cluster) but are interspersed with gas and dust clouds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac698044101"><header class="entryHeader"><span class="hw">open court</span></header><div>/oʊpən ˈkɔt/ (<em>say</em> 'ohpuhn 'kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq954">a court hearing which is open to the public.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000014334" href="entry://closed%20court%23bigmac000014334"><strong>closed court</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052349"><header class="entryHeader"><span class="hw">open cut</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of open cut" src="word_pronunciations/16234.mp3"></audio></span>/oʊpən ˈkʌt/ (<em>say</em> ohpuhn 'kut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">a shallow open pit allowing excavation of near surface rock layers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open-cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052350"><header class="entryHeader"><span class="hw">open-cut</span><z><span target_id="nxwqvvjnez">adj.</span><span target_id="rVOVBHFjAJ">v.i.</span></z></header><div>/ˈoʊpən-kʌt/ (<em>say</em> 'ohpuhn-kut) <div abbr="adj." class="chunk" id="nxwqvvjnez"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq128"> of or relating to an open cut.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rVOVBHFjAJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq006"> (<strong class="bold">open-cut</strong>, <strong class="bold">open-cutting</strong>) to make an open cut.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open-cut mine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac774341831"><header class="entryHeader"><span class="hw">open-cut mine</span></header><div>/oʊpən-kʌt ˈmaɪn/ (<em>say</em> ohpuhn-kut 'muyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">a mining operation in which an ore seam close to the surface is exposed and mined.</span></div> <div class="deriv">–<strong>open-cut mining</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opera cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac703576684"><header class="entryHeader"><span class="hw">opera cake</span></header><div>/ˈɒprə keɪk/ (<em>say</em> 'opruh kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a cake made from layers of almond sponge cake soaked in coffee syrup, layered with ganache and coffee buttercream, and covered with a chocolate glaze.</span></div><div class="etym"> [created in 1955 by the French company Dalloyau as a tribute to a French Opera prima ballerina]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opera cloak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052394"><header class="entryHeader"><span class="hw">opera cloak</span></header><div>/ˈɒprə kloʊk/ (<em>say</em> 'opruh klohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">a cloak for evening wear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opera coat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac109851762"><header class="entryHeader"><span class="hw">opera coat</span></header><div>/ˈɒprə koʊt/ (<em>say</em> 'opruh koht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">a loose-fitting coat designed for evening wear, often floor length and traditionally of expensive fabric, richly lined.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opéra comique
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052395"><header class="entryHeader"><span class="hw">opéra comique</span></header><div>/ɒprə kɒˈmik/ (<em>say</em> opruh ko'meek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">→ <a data-mq-recid="bigmac000015170" href="entry://comic%20opera%23bigmac000015170"><strong>comic opera</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
operant conditioning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092918"><header class="entryHeader"><span class="hw">operant conditioning</span></header><div>/ˌɒpərənt kənˈdɪʃənɪŋ/ (<em>say</em> .opuhruhnt kuhn'dishuhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq059">a procedure by which the probability of an organism emitting a particular response is increased by reinforcement whenever the response occurs.</span></div> Also, <strong class="vs">instrumental conditioning</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
operating costs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052403"><header class="entryHeader"><span class="hw">operating costs</span></header><div>/ˈɒpəreɪtɪŋ kɒsts/ (<em>say</em> 'opuhrayting kosts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">the expense incurred in running a machine, car, appliance, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">operating cost</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
operation code
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac307495263"><header class="entryHeader"><span class="hw">operation code</span></header><div>/ɒpəˈreɪʃən koʊd/ (<em>say</em> opuh'rayshuhn kohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq282">a section of coding that instructs the computer which task it should perform.</span></div> Also, <strong class="vs">opcode</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opere citato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052413"><header class="entryHeader"><span class="hw">opere citato</span></header><div>/ˌɒpəreɪ saɪˈtatoʊ/ (<em>say</em> .opuhray suy'tahtoh) <div class="def"><span id="mq765">See <a data-mq-recid="bigmac000052336" href="entry://op.%20cit.%23bigmac000052336"><strong>op. cit.</strong></a></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opportunity class
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac522170151"><header class="entryHeader"><span class="hw">opportunity class</span></header><div>/ɒpəˈtjunəti klæs/ (<em>say</em> opuh'tyoohnuhtee klas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">a class in a regular school which has the features of an opportunity school.</span></div> <em>Abbrev.</em>: OC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opportunity cost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac999227067"><header class="entryHeader"><span class="hw">opportunity cost</span></header><div>/ɒpəˈtjunəti kɒst/ (<em>say</em> opuh'tyoohnuytee kost) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Economics</em> </div><div class="def"><span id="mq910">the value of a benefit forgone in the process of adopting an alternative policy, course of action, etc., which can be taken to be a cost of the alternative adopted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opportunity crop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac212190496"><header class="entryHeader"><span class="hw">opportunity crop</span></header><div>/ɒpəˈtjunəti krɒp/ (<em>say</em> opuh'tyoohnuhtee krop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Agriculture</em> </div><div class="def"><span id="mq7">a crop grown only when the conditions suit, as an additional crop to the main or strategic crop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
optical character reader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052478"><header class="entryHeader"><span class="hw">optical character reader</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">a device which uses optical character recognition to read information.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000051733" href="entry://OCR%23bigmac000051733"><strong>OCR</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Optus Communications
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052505"><header class="entryHeader"><span class="hw">Optus Communications</span></header><div>/ˈɒptəs/ (<em>say</em> 'optuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">a telecommunications company operating in Australia, whose services include a mass market telephone service; formed in 1992 by the privatisation of AUSSAT; since 2001 owned by the Singapore-based company SingTel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oral food challenge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac200675840"><header class="entryHeader"><span class="hw">oral food challenge</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">→ <a data-mq-recid="bigmac581984429" href="entry://food%20challenge%23bigmac581984429"><strong>food challenge</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
order-in-council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089216"><header class="entryHeader"><span class="hw">order-in-council</span></header><div>/ɔdər-ɪn-ˈkaʊnsəl/ (<em>say</em> awduhr-in-'kownsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">orders-in-council</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> (in Australia) an official order, proclamation, etc., approved by the governor-general or by a state governor on the advice of the Executive Council and published in the government gazette.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq815"> an order issued by the British sovereign or by the governor of a British colony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organic chemistry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052646"><header class="entryHeader"><span class="hw">organic chemistry</span></header><div>/ɔˌgænɪk ˈkɛməstri/ (<em>say</em> aw.ganik 'kemuhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">the branch of chemistry dealing with the compounds of carbon; originally limited to substances found only in living organisms.</span></div> <div class="deriv">–<strong>organic chemist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organised crime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052654"><header class="entryHeader"><span class="hw">organised crime</span></header><div>/ɔgənaɪzd ˈkraɪm/ (<em>say</em> awguhnuyzd 'kruym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">crime which is carried out by a structured group who pursue criminal activities in a systematic manner.</span></div> Also, <strong class="vs">organized crime</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organ of corti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052662"><header class="entryHeader"><span class="hw">organ of corti</span></header><div>/ˌɔgən əv ˈkɔti/ (<em>say</em> .awguhn uhv 'kawtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">the large number of hair cells and nerve cells with their supporting structures which convert the mechanical vibrations of the basilar membrane of the cochlea into nerve impulses for the auditory nerve.</span></div><div class="etym"> [named after Alfonso <em>Corti</em>, 1822–76, Italian anatomist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oriental trellis cucumber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac886203578"><header class="entryHeader"><span class="hw">oriental trellis cucumber</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">a variety of cucumber common in Asia, with a ridged thin skin and a uniform green colour; traditionally grown on a trellis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orographic clouds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052741"><header class="entryHeader"><span class="hw">orographic clouds</span></header><div>/ˌɒrəgræfɪk ˈklaʊdz/ (<em>say</em> .oruhgrafik 'klowdz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">clouds formed, under suitable conditions, by the passage of air over a mountain or ridge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orphan's Christmas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac099472121"><header class="entryHeader"><span class="hw">orphan’s Christmas</span></header><div>/ɔfənz ˈkrɪsməs/ (<em>say</em> awfuhnz 'krismuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">a Christmas party, usually organised by a participant or through social media, for people who have no available family or who are not religious.</span></div> Also, <strong class="vs">orphans’ Christmas</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OK card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052000"><header class="entryHeader"><span class="hw">OK card</span></header><div>/oʊˈkeɪ kad/ (<em>say</em> oh'kay kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq812">→ <a data-mq-recid="bigmac000080483" href="entry://union%20card%23bigmac000080483"><strong>union card</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oklahoma City
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092572"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oklahoma City</span></header><div>/oʊkləhoʊmə ˈsɪti/ (<em>say</em> ohkluhhohmuh 'sitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">a city in the US, the capital of Oklahoma, in the central part; bombing of a government office building by members of an anti-government militia group here in 1995 led to 168 deaths in what is known as the <strong>Oklahoma City bombing</strong> or <strong>Oklahoma bombing</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OLAP cube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac158232742"><header class="entryHeader"><span class="hw">OLAP cube</span></header><div>/oʊlæp ˈkjub/ (<em>say</em> ohlap 'kyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq29">a data structure that allows for the fast analysis of data, as in data warehousing, in which data is categorised in a number of different ways allowing for different views to be presented quickly.</span></div><div class="etym"> [<em>o</em>(<em>n</em>)<em>l</em>(<em>ine</em>)<em> a</em>(<em>nalytical</em>)<em> p</em>(<em>rocessing</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000017814" href="entry://cube%23bigmac000017814"><span class="smallcaps">cube</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Old Castile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094064"><header class="entryHeader"><span class="hw">Old Castile</span></header><div>/oʊld kæsˈtil/ (<em>say</em> ohld kas'teel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">a former province in northern Spain.</span></div> Spanish, <strong>Castilla la Vieja</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old cheese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac710106499"><header class="entryHeader"><span class="hw">old cheese</span></header><div>/oʊld ˈtʃiz/ (<em>say</em> ohld 'cheez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>dated</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> one’s wife.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq826"> one’s mother.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang <em>cheese and kisses</em> missus]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old chook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac709920442"><header class="entryHeader"><span class="hw">old chook</span></header><div>/oʊld ˈtʃʊk/ (<em>say</em> ohld 'chook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq801">→ <a data-mq-recid="bigmac000089131" href="entry://chook%23bigmac000089131"><strong>chook</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089131" href="entry://chook%23mq127">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old chum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052028"><header class="entryHeader"><span class="hw">old chum</span></header><div>/ˈoʊld tʃʌm/ (<em>say</em> 'ohld chum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> <em class="label">History</em> someone experienced in a given field, especially life in colonial Australia: <em class="example asterisk">* <em>in the early days of the gold fever, ‘three years were required to make an old chum, who was expected in that time to cultivate a moustache, and to wear a dirty, cabbage-tree hat.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">russel ward</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> <em class="label">Australian History</em> an experienced convict.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Old Church Slavonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052029"><header class="entryHeader"><span class="hw">Old Church Slavonic</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">the extinct language (South Slavic) preserved in religious texts of the Russian Orthodox Church.</span></div> Also, <strong class="vs">Old Church Slavic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old codger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac2286749"><header class="entryHeader"><span class="hw">old codger</span></header><div>/oʊld ˈkɒdʒə/ (<em>say</em> ohld 'kojuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq79">→ <a data-mq-recid="bigmac000014699" href="entry://codger%23bigmac000014699"><strong>codger</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014699" href="entry://codger%23mq780">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Old Contemptibles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052030"><header class="entryHeader"><span class="hw">Old Contemptibles</span></header><div>/oʊld kənˈtɛmptəbəlz/ (<em>say</em> ohld kuhn'temptuhbuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">that part of the British regular army and reserves sent as an expeditionary force to France in 1914.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052031"><header class="entryHeader"><span class="hw">old country</span></header><div>/ˈoʊld kʌntri/ (<em>say</em> 'ohld kuntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">the country from which an immigrant or a person’s ancestors came, especially Britain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old cow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac264336315"><header class="entryHeader"><span class="hw">old cow</span></header><div>/oʊld ˈkaʊ/ (<em>say</em> ohld 'kow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq909">a disagreeable person, especially an older one: <em class="example asterisk">* <em>‘He’s the foreman,’ Frank continued. ‘Sarcastic old cow …’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Old Tote Theatre Company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Old Tote Theatre Company</span></header><div>/oʊld ˈtoʊt/ (<em>say</em> ohld 'toht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">a professional theatre company based at a theatre in the University of NSW, Sydney, from 1963–78.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oleoresin capsicum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac742909871"><header class="entryHeader"><span class="hw">oleoresin capsicum</span></header><div>/ˌoʊlioʊrɛzən ˈkæpsəkəm/ (<em>say</em> .ohleeohrezuhn 'kapsuhkuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">the pungent extract of the dried ripe fruits of the capsicum plant, used in pepper spray.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on-cost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052213"><header class="entryHeader"><span class="hw">on-cost</span></header><div>/ˈɒn-kɒst/ (<em>say</em> 'on-kost) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">a labour cost which is incurred over and above salaries and wages, such as payroll tax, workers compensation and other liability insurance, the cost of subsidised services to employees, training costs, etc., often expressed as a percentage of the basic direct costs.: <em class="example asterisk">* <em>there’s got to be certainly an added on-cost - it’s a cost the consumer has to wear and probably one that we don’t think at this stage is necessary</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2006</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">oncost</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-child policy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac779034721"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-child policy</span></header><div>/wʌn-ˈtʃaɪld pɒləsi/ (<em>say</em> wun-'chuyld poluhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">a policy introduced in China in 1978–80 as part of family planning and phased out in 2015; subject to various exceptions, in particular for rural families and ethnic minorities.</span></div><div class="etym"> [translation of Mandarin <em>yīháizhèngcè</em>, from <em>yī</em> one + <em>hái</em> child + <em>zhèngcè</em> policy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-click
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131899158"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-click</span></header><div>/wʌn-ˈklɪk/ (<em>say</em> wun-'klik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq331">(of an online transaction) completed with one command, as by one click of the mouse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
100 point check
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac529900619"><header class="entryHeader"><span class="hw">100 point check</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a system for establishing identity, as for a bank account, passport, driving licence, etc., by supplying documents which are proof of identity, as a birth certificate, current passport, credit card, etc., each of which is assigned a certain value identified as a number of points, the total score required being 100.</span></div> Also, <strong class="vs">100 point identification check</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paddy chicken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000232"><header class="entryHeader"><span class="hw">paddy chicken</span></header><div>/ˈpædi tʃɪkən/ (<em>say</em> 'padee chikuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac100000234" href="entry://padi%20chicken%23bigmac100000234"><strong>padi chicken</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
padi chicken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000234"><header class="entryHeader"><span class="hw">padi chicken</span></header><div>/ˈpædi tʃɪkən/ (<em>say</em> 'padee chikuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Singaporean and Malaysian English Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq100">an edible frog usually found in rice fields.</span></div> Also, <strong class="vs">paddy chicken</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paid-up capital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053832"><header class="entryHeader"><span class="hw">paid-up capital</span></header><div>/peɪd-ʌp ˈkæpətl/ (<em>say</em> payd-up 'kapuhtl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">the amount of a company’s capital which has been issued to shareholders.</span></div> Also, <strong class="vs">issued capital</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
painter's colic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053850"><header class="entryHeader"><span class="hw">painter’s colic</span></header><div>/peɪntəz ˈkɒlɪk/ (<em>say</em> payntuhz 'kolik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">lead poisoning causing intense abdominal pain associated with constipation.</span></div><div class="etym"> [originally British English (1820s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pak choy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac727111088"><header class="entryHeader"><span class="hw">pak choy</span></header><div>/ˈpæk tʃɔɪ/ (<em>say</em> 'pak choy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> a variety of bok choy with a green stem.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> → <a data-mq-recid="bigmac040954202" href="entry://bok%20choy%23bigmac040954202"><strong>bok choy</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Cantonese <em>baahk choi</em>, from <em>baahk</em> white + <em>choi</em> vegetable]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palliative care
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac260178338"><header class="entryHeader"><span class="hw">palliative care</span></header><div>/ˌpæliətɪv ˈkɛə/ (<em>say</em> .paleeuhtiv 'kair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">the medical care given to a person who is terminally ill, usually involving pain relief and assistance in matters relating to end of life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pallid cuckoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053963"><header class="entryHeader"><span class="hw">pallid cuckoo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pallid cuckoo" src="word_pronunciations/16671.mp3"></audio></span>/pæləd ˈkʊku/ (<em>say</em> paluhd 'kookooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">a medium-sized greyish-brown cuckoo, <em>Cacomantis pallidus</em>, having a distinctive penetrating call resembling a rising chromatic scale, found widely throughout Australia with some birds wintering in the Lesser Sunda Islands (an island group in Indonesia) and New Guinea; semitone-bird; scalebird; brain-fever bird.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palm-cabbage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053979"><header class="entryHeader"><span class="hw">palm-cabbage</span></header><div>/pam-ˈkæbɪdʒ/ (<em>say</em> pahm-'kabij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">the bud of the cabbage palm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palm civet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053980"><header class="entryHeader"><span class="hw">palm civet</span></header><div>/pam ˈsɪvət/ (<em>say</em> pahm 'sivuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">any of various viverrine animals of south-eastern Asia, etc., chiefly arboreal in habit, about the size of the domestic cat, and having a spotted or striped fur and a long curled tail.</span></div> Also, <strong class="vs">palm cat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palm cockatoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac528868766"><header class="entryHeader"><span class="hw">palm cockatoo</span></header><div>/pam kɒkəˈtu/ (<em>say</em> pahm kokuh'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">a large black cockatoo, <em>Probosciger aterrimus</em>, of Cape York, New Guinea and nearby islands, with a large bill, prominent crest and red facial skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palm court orchestra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053981"><header class="entryHeader"><span class="hw">palm court orchestra</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">a small group of musicians, often violinist, cellist and pianist, who play light music, especially in restaurants, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palmtop computer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111009502"><header class="entryHeader"><span class="hw">palmtop computer</span></header><div>/ˈpamtɒp kəmpjutə/ (<em>say</em> 'pahmtop kuhmpyoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a computer that has a small screen and compressed keyboard or a specialised keypad.</span></div><div class="etym"> [from the idea that it is small enough to be held in the palm of the hand]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palo cortado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac207136147"><header class="entryHeader"><span class="hw">palo cortado</span></header><div>/ˌpaloʊ kɔˈtadoʊ/ (<em>say</em> .pahloh kaw'tahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">a rare sherry style, which begins to produce flor and age as an amontillado but which, with the death of the flor sooner than expected, oxidises in the manner of an oloroso.</span></div><div class="etym"> [Spanish: literally, cut stick, with reference to the mark made on the cask which is initially a single stroke to identify a fino or amontillado, but is then crossed when the sherry is recognised as having changed in nature]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Panama Canal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054054"><header class="entryHeader"><span class="hw">Panama Canal</span></header><div>/pænəma kəˈnæl/ (<em>say</em> panuhmah kuh'nal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">a canal extending south-east from the Atlantic to the Pacific across the Isthmus of Panama; constructed 1904–14 by the US; previous unsuccessful attempt by the French under Ferdinand de Lesseps 1881–89. 64 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Panama Canal Zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054055"><header class="entryHeader"><span class="hw">Panama Canal Zone</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">→ <a data-mq-recid="bigmac000010959" href="entry://Canal%20Zone%23bigmac000010959"><strong>Canal Zone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Panama City
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927272129"><header class="entryHeader"><span class="hw">Panama City</span></header><div>/pænəma ˈsɪti/ (<em>say</em> panuhmah 'sitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">the capital of Panama on the Pacific terminus of the Panama Canal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
P & C
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054078"><header class="entryHeader"><span class="hw">P &amp; C</span></header><div>/pi ən ˈsi/ (<em>say</em> pee uhn 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> Parents and Citizens Association.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq932"> a parent body within a public school which concerns itself with specific issues and fundraising. Compare <a data-mq-recid="bigmac85040097" href="entry://school%20council%23bigmac85040097"><strong>school council</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panna cotta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac864472013"><header class="entryHeader"><span class="hw">panna cotta</span></header><div>/pænə ˈkɒtə/ (<em>say</em> panuh 'kotuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">(in Italian cookery) a dessert of cream which has been cooked and then cooled and set.</span></div> Also, <strong class="vs">pannacotta</strong>. <div class="etym">[Italian: literally, cooked cream]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orthodox Church
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052784"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orthodox Church</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Orthodox Church" src="word_pronunciations/16366.mp3"></audio></span>/ɔθədɒks ˈtʃɜtʃ/ (<em>say</em> awthuhdoks 'cherch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">the Christian church of the countries which formerly comprised the Eastern Roman Empire, and of countries evangelised from it, as Russia; the group of churches in communion or doctrinal agreement with the Greek patriarchal see of Constantinople.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osculating circle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052850"><header class="entryHeader"><span class="hw">osculating circle</span></header><div>/ɒskjəleɪtɪŋ ˈsɜkəl/ (<em>say</em> oskyuhlayting 'serkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">the circle, the arc of which best approximates a curve at a given point on that curve.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Otto cycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052974"><header class="entryHeader"><span class="hw">Otto cycle</span></header><div>/ˈɒtoʊ saɪkəl/ (<em>say</em> 'otoh suykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">the working cycle of a four-stroke internal-combustion engine.</span></div><div class="etym"> [named after NA <em>Otto</em>, 1832–91, German engineer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Outer Circle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac961209041"><header class="entryHeader"><span class="hw">Outer Circle</span></header><div>/aʊtə ˈsɜkəl/ (<em>say</em> owtuh 'serkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">the group of countries to which English has been transported and where it has a proportion of native speakers alongside speakers of other languages which historically have been the community’s first language, as in India, Singapore and Malaysia, Nigeria, etc.</span></div><div class="etym"> [coined by Braj Kachru, 1932–2016, Indian linguist in the US specialising in World English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out-of-court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac271150924"><header class="entryHeader"><span class="hw">out-of-court</span></header><div>/aʊt-əv-ˈkɔt/ (<em>say</em> owt-uhv-'kawt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq937">of or relating to a legal matter decided upon without the decision of a court, as when settled before the court is required to pass judgement: <em class="example">an out-of-court settlement.</em></span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000098694" href="entry://court%23bigmac000098694"><span class="smallcaps">court</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098694" href="entry://court%23mq908">23</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outrage culture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac815296306"><header class="entryHeader"><span class="hw">outrage culture</span></header><div>/ˈaʊtreɪdʒ kʌltʃə/ (<em>say</em> 'owtrayj kulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">→ <a data-mq-recid="bigmac682175809" href="entry://cancel%20culture%23bigmac682175809"><strong>cancel culture</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outside country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053137"><header class="entryHeader"><span class="hw">outside country</span></header><div>/ˈaʊtsaɪd kʌntri/ (<em>say</em> 'owtsuyd kuntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">the arid regions of the outback (opposed to the <em>inside country</em>): <em class="example asterisk">* <em>Outside country / where the sealed roads end, / the far, still Centre.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les a murray</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overhead camshaft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053336"><header class="entryHeader"><span class="hw">overhead camshaft</span></header><div>/oʊvəhɛd ˈkæmʃaft/ (<em>say</em> ohvuhhed 'kamshahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">a camshaft in an internal-combustion engine which lies across the top of the cylinders and operates directly on to valve stems or rocker arms, rather than on to pushrods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Overseas Chinese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121330470"><header class="entryHeader"><span class="hw">Overseas Chinese</span></header><div>/ˌoʊvəsiz tʃaɪˈniz/ (<em>say</em> .ohvuhseez chuy'neez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">those Chinese living outside China who are still regarded as having Chinese ethnicity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overseas contract worker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac37985600"><header class="entryHeader"><span class="hw">overseas contract worker</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">a person from a developing country who goes to work in a developed country under a short-term contract.</span></div> <em>Abbrev.</em>: OCW</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over-the-counter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053513"><header class="entryHeader"><span class="hw">over-the-counter</span></header><div>/oʊvə-ðə-ˈkaʊntə/ (<em>say</em> ohvuh-dhuh-'kowntuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> (of medicines, etc.) available for purchase without a prescription.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq349"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq579"> (of securities) traded directly between buyers and sellers, rather than through an official stock exchange.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq396"> of or relating to the market in which such unlisted securities are traded.</span></div></span></div> <em>Abbrev.</em>: OTC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
owners' corporation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac113921029"><header class="entryHeader"><span class="hw">owners’ corporation</span></header><div>/ˈoʊnəz kɔpəreɪʃən/ (<em>say</em> 'ohnuhz kawpuhrayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq558">→ <a data-mq-recid="bigmac000008250" href="entry://body%20corporate%23bigmac000008250"><strong>body corporate</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008250" href="entry://body%20corporate%23mq780">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oxford comma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac457320360"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oxford comma</span></header><div>/ˈɒksfəd kɒmə/ (<em>say</em> 'oksfuhd komuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">→ <a data-mq-recid="bigmac199010109" href="entry://serial%20comma%23bigmac199010109"><strong>serial comma</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oxford corners
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053604"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oxford corners</span></header><div>/ɒksfəd ˈkɔnəz/ (<em>say</em> oksfuhd 'kawnuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">(in printing) ruled border lines about the text of a page, etc., that cross and project slightly at the corners.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxonium compound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053626"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxonium compound</span></header><div>/ɒkˈsoʊniəm kɒmpaʊnd/ (<em>say</em> ok'sohneeuhm kompownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">one containing a positively-charged trivalent oxygen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oyster crab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053661"><header class="entryHeader"><span class="hw">oyster crab</span></header><div>/ˈɔɪstə kræb/ (<em>say</em> 'oystuh krab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">any of several small crabs constituting the genus <em>Pinnotheres</em>, existing commensally in the mantle cavity of oysters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pace car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac321216760"><header class="entryHeader"><span class="hw">pace car</span></header><div>/ˈpeɪs ka/ (<em>say</em> 'pays kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq496">→ <a data-mq-recid="bigmac843554551" href="entry://safety%20car%23bigmac843554551"><strong>safety car</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
packing case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053742"><header class="entryHeader"><span class="hw">packing case</span></header><div>/ˈpækɪŋ keɪs/ (<em>say</em> 'paking kays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">a large container for goods to be transported, usually cube-shaped and made of plywood with reinforced edges.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
padded cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053756"><header class="entryHeader"><span class="hw">padded cell</span></header><div>/pædəd ˈsɛl/ (<em>say</em> paduhd 'sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">a room in a mental hospital in which a violent patient is protected from self-inflicted injury.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paddle cactus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac390984853"><header class="entryHeader"><span class="hw">paddle cactus</span></header><div>/ˈpædl kæktəs/ (<em>say</em> 'padl kaktuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">paddle cacti</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paddle cactus" src="word_pronunciations/03464.mp3"></audio></span>/ˈkæktaɪ/ (<em>say</em> 'kaktuy), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paddle cactus" src="word_pronunciations/03465.mp3"></audio></span>/ˈkækti/ (<em>say</em> 'kaktee) <em>or</em> <strong class="bold">paddle cactuses</strong>)<br/> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq092">→ <a data-mq-recid="bigmac000059026" href="entry://prickly%20pear%23bigmac000059026"><strong>prickly pear</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
papal cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054192"><header class="entryHeader"><span class="hw">papal cross</span></header><div>/peɪpəl ˈkrɒs/ (<em>say</em> paypuhl 'kros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">a cross with three horizontal crosspieces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paper chain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982547560"><header class="entryHeader"><span class="hw">paper chain</span></header><div>/ˈpeɪpə tʃeɪn/ (<em>say</em> 'paypuh chayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">a chain made from interwoven bits of paper, usually coloured paper, as a decoration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paper chromatography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087436"><header class="entryHeader"><span class="hw">paper chromatography</span></header><div>/ˌpeɪpə kroʊməˈtɒgrəfi/ (<em>say</em> .paypuh krohmuh'togruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">a method of chemically analysing mixtures which depends on the different rates at which compounds migrate across a sheet of porous paper when eluted with an appropriate solvent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paper cup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac417911848"><header class="entryHeader"><span class="hw">paper cup</span></header><div>/peɪpə ˈkʌp/ (<em>say</em> paypuh 'kup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">a disposable container for beverages or food, hot or cold, made from cardboard often with a lining of paste or wax.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paper cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186317779"><header class="entryHeader"><span class="hw">paper cut</span></header><div>/ˈpeɪpə kʌt/ (<em>say</em> 'paypuh kut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">a cut in the skin caused by the sharp edge of a piece of paper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
papier collé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054228"><header class="entryHeader"><span class="hw">papier collé</span></header><div>/ˌpæpieɪ ˈkɒleɪ/ (<em>say</em> .papeeay 'kolay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">papiers collés</strong> /ˌpæpieɪˈkɒleɪ/ (<em>say</em> .papeeay'kolay))</div><div class="def"><span id="mq929">a collage made from paper.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parallel cousin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac840090096"><header class="entryHeader"><span class="hw">parallel cousin</span></header><div>/ˈpærəlɛl kʌzən/ (<em>say</em> 'paruhlel kuzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Anthropology</em> </div><div class="def"><span id="mq779">(in the social organisation of some communities) the child of a parent’s same-sex sibling; a cousin brother or cousin sister.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paramount Pictures Corporation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054339"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paramount Pictures Corporation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">US film production company formed in 1927.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parent cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac182375378"><header class="entryHeader"><span class="hw">parent cell</span></header><div>/ˈpɛərənt sɛl/ (<em>say</em> 'pairruhnt sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq141">the cell that divides in mitosis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parent company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac696591107"><header class="entryHeader"><span class="hw">parent company</span></header><div>/ˈpɛərənt kʌmpəni/ (<em>say</em> 'pairruhnt kumpuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">parent companies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq774">a company which controls another company or group of companies by virtue of owning enough stock to control the management of the subsidiary companies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parietal cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054443"><header class="entryHeader"><span class="hw">parietal cell</span></header><div>/pəˈraɪətl sɛl/ (<em>say</em> puh'ruyuhtl sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a cell of the mucous membrane of the stomach that produces hydrochloric acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paris Club
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac344799649"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paris Club</span></header><div>/ˈpærəs klʌb/ (<em>say</em> 'paruhs klub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">→ <a data-mq-recid="bigmac518375866" href="entry://Group%20of%20Ten%23bigmac518375866"><strong>Group of Ten</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paris Commune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054450"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paris Commune</span></header><div>/pærəs ˈkɒmjun/ (<em>say</em> paruhs 'komyoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">a socialist government of Paris from 18 March to 27 May, 1871; suppressed by the National Assembly in a battle in which 33 000 people were killed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parish clerk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054453"><header class="entryHeader"><span class="hw">parish clerk</span></header><div>/pærɪʃ ˈklak/ (<em>say</em> parish 'klahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq240">a lay church officer in a parish whose duties are to keep the register, lead the responses in services, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parish council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087093"><header class="entryHeader"><span class="hw">parish council</span></header><div>/pærɪʃ ˈkaʊnsəl/ (<em>say</em> parish 'kownsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">a body elected to manage the affairs of a parish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paris Peace Conference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac946409051"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paris Peace Conference</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">the meeting of representatives of the Allies that took place after the end of World War I to set the peace terms for the defeated Central Powers and prescribe new rules for international relations; took place in Paris 1919–20; decided on the creation of the League of Nations and produced a series of treaties, most notably the Treaty of Versailles. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The Australian delegation to the 1919 Paris Peace Conference: Prime Minister Billy Hughes (centre front) and Sir Joseph Cook, former prime minister, then minister for the navy (to the left of Hughes), accompanied by staff.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Paris%20Peace%20Conference_A02615.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The signing of the treaty of peace at Versailles, 28 June 1919, at the conclusion of the Paris Peace Conference, painted by British artist Joseph Finnemore. The signing ceremony took place in the Hall of Mirrors in the Palace of Versailles.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Paris%20Peace%20Conference_ART16770.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade">Delegations from 37 nations attended the <strong>Paris Peace Conference</strong>. However, the major decisions on peace terms were taken by the ‘Big Three’ – the United Kingdom (its delegation led by Prime Minister David Lloyd George), the US (its delegation led by by President Woodrow Wilson) and France (its delegation led by Prime Minister Georges Clemenceau). The Australian delegation was led by Prime Minister Billy Hughes. This marked the first time the country had represented itself as an independent nation at an international forum. Hughes was determined that Australia’s case be heard, and successfully gained a mandate over German New Guinea, a demand initially opposed by Wilson. Hughes also blocked a Japanese move to insert a racial equality clause in the Covenant of the League of Nations. The Conference produced five separate treaties, one for each of the defeated nations, and each named for a region of Paris (Versailles – the treaty with Germany; Saint-Germain – with Austria; Neuilly – with Bulgaria; Trianon – with Hungary; and Sevres – with Turkey). The defeated nations were not permitted a say in shaping the treaties. See also Treaty of <a data-mq-recid="bigmac000082557" href="entry://Versailles%23bigmac000082557"><strong>Versailles</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parquet circle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054532"><header class="entryHeader"><span class="hw">parquet circle</span></header><div>/ˈpakeɪ sɜkəl/ (<em>say</em> 'pahkay serkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq087">a space with curving tiers of seats behind and around the parquet of a theatre, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
particeps criminis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054580"><header class="entryHeader"><span class="hw">particeps criminis</span></header><div>/ˌpatəkɛps ˈkrɪmənəs/ (<em>say</em> .pahtuhkeps 'krimuhnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq273">a principal or accessory to a felony; a procurer, aider, or abettor of a misdemeanour.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
party cited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054619"><header class="entryHeader"><span class="hw">party cited</span></header><div>/pati ˈsaɪtəd/ (<em>say</em> pahtee 'suytuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq999">(formerly) the person alleged by the respondent in a divorce case to have committed adultery with the petitioner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
party-coloured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054620"><header class="entryHeader"><span class="hw">party-coloured</span></header><div>/ˈpati-kʌləd/ (<em>say</em> 'pahtee-kuluhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq134">→ <a data-mq-recid="bigmac000054589" href="entry://particoloured%23bigmac000054589"><strong>particoloured</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">party-colored</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pascal case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac426239673"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pascal case</span></header><div>/pæsˈkal keɪs/ (<em>say</em> pas'kahl kays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">a convention for capitalising compound terms in which the initial letter of each element, including the first, is capitalised, as in <em>WikiLeaks</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac560798282" href="entry://camel%20case%23bigmac560798282"><strong>camel case</strong></a>. <div class="etym">[adopted by Niklaus Wirth, originator of <a data-mq-recid="bigmac000054646" href="entry://Pascal%23bigmac000054646"><span class="smallcaps">Pascal<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paschal candle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac888818874"><header class="entryHeader"><span class="hw">paschal candle</span></header><div>/pæskəl ˈkændl/ (<em>say</em> paskuhl 'kandl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">a large candle which figures in the Easter rituals as a symbol of the risen Christ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
password child
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac699203710"><header class="entryHeader"><span class="hw">password child</span></header><div>/ˈpaswɜd tʃaɪld/ (<em>say</em> 'pahswerd chuyld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">password children</strong>)</div><div class="def"><span id="mq421">a child who is considered the favourite by a parent.</span></div><div class="etym"> [from the notion that a parent chooses to use the name of a preferred child as part of an online password construction]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pastoral care
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054743"><header class="entryHeader"><span class="hw">pastoral care</span></header><div>/pastərəl ˈkɛə/ (<em>say</em> pahstuhruhl 'kair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> the responsibility of a member of the clergy to attend to the needs of the congregation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq380"> (especially in non-government schools) the provisions made to advise students about personal wellbeing and their moral and ethical concerns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pastry-case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054752"><header class="entryHeader"><span class="hw">pastry-case</span></header><div>/ˈpeɪstri-keɪs/ (<em>say</em> 'paystree-kays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">a crust of pastry, baked before a pie or tart filling is added; flan case.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pastry chef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac796081721"><header class="entryHeader"><span class="hw">pastry chef</span></header><div>/ˈpeɪstri ʃɛf/ (<em>say</em> 'paystree chef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq41">a chef who specialises in making pastries and desserts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pasture cropping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac180547432"><header class="entryHeader"><span class="hw">pasture cropping</span></header><div>/ˈpastʃə krɒpɪŋ/ (<em>say</em> 'pahschuh kroping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">a land management technique of sowing crops, as winter cereal crops, into perennial, usually native pasture, to protect the soil, minimise fertiliser requirements, improve drought tolerance, and combine cropping and grazing into one land management system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patch cord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054768"><header class="entryHeader"><span class="hw">patch cord</span></header><div>/ˈpætʃ kɔd/ (<em>say</em> 'pach kawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">an electrical wire with plugs at each end for making connections on a patch board.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pathology collector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac113868345"><header class="entryHeader"><span class="hw">pathology collector</span></header><div>/pəˈθɒlədʒi kəlɛktə/ (<em>say</em> puh'tholuhjee kuhl8ktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">a person who is proficient in the collection, handling, transport, and sometimes, the pre-analytical processing of blood and other body samples for analysis in diagnostic pathology centres; phlebotemist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patriarchal cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054838"><header class="entryHeader"><span class="hw">patriarchal cross</span></header><div>/ˌpeɪtriakəl ˈkrɒs/ (<em>say</em> .paytreeahkuhl 'kros), /ˌpæt-/ (<em>say</em> .pat-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">a cross with two crossbars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patrol car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054855"><header class="entryHeader"><span class="hw">patrol car</span></header><div>/pəˈtroʊl ka/ (<em>say</em> puh'trohl kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">a car used by police for patrolling a district.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patty cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054870"><header class="entryHeader"><span class="hw">patty cake</span></header><div>/ˈpæti keɪk/ (<em>say</em> 'patee kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">→ <a data-mq-recid="bigmac000095900" href="entry://cupcake%23bigmac000095900"><strong>cupcake</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054936"><header class="entryHeader"><span class="hw">pay card</span></header><div>/ˈpeɪ kad/ (<em>say</em> 'pay kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a card used in certain industries upon which are entered details of an employee’s duty, including commencing and finishing times, periods spent on duties attracting extra or higher rates, overtime, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay cheque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac766426791"><header class="entryHeader"><span class="hw">pay cheque</span></header><div>/ˈpeɪ tʃɛk/ (<em>say</em> 'pay chek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">the money paid to an employee.</span></div> Also, <strong class="vs">paycheque</strong>; <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">pay check</strong>, <strong class="vs">paycheck</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac219118574"><header class="entryHeader"><span class="hw">pay cut</span></header><div>/ˈpeɪ kʌt/ (<em>say</em> 'pay kut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq75">a decrease in one’s salary.</span></div> Also, <strong class="vs">paycut</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
p.c.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054962"><header class="entryHeader"><span class="hw">p.c.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq471">per cent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
p.c.m.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac705279053"><header class="entryHeader"><span class="hw">p.c.m.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq375">per calendar month.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peace Corps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054983"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peace Corps</span></header><div>/ˈpis kɔ/ (<em>say</em> 'pees kaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">a civilian organisation sponsored by the US government to carry out useful, especially technological, works abroad, especially in underdeveloped countries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peaceful coexistence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054985"><header class="entryHeader"><span class="hw">peaceful coexistence</span></header><div>/pisfəl koʊəgˈzɪstəns/ (<em>say</em> peesfuhl kohuhg'zistuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">the simultaneous existence of two incompatible political systems, without hostilities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pea coat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac256940575"><header class="entryHeader"><span class="hw">pea coat</span></header><div>/pi ˈkoʊt/ (<em>say</em> pee 'koht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">→ <a data-mq-recid="bigmac000055012" href="entry://pea%20jacket%23bigmac000055012"><strong>pea jacket</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000055012" href="entry://pea%20jacket%23mq288">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">peacoat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pea crab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055006"><header class="entryHeader"><span class="hw">pea crab</span></header><div>/ˈpi kræb/ (<em>say</em> 'pee krab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">a small semiparasitic crab of the family Pinnotheridae, which inhabits the branchial cavities of molluscs and tunicates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peak Charles National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097325"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peak Charles National Park</span></header><div>/pik ˈtʃalz/ (<em>say</em> peek 'chahlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">a national park in south-eastern WA, established in 1979; ancient granite peaks. 40 000 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peak council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055014"><header class="entryHeader"><span class="hw">peak council</span></header><div>/ˈpik kaʊnsəl/ (<em>say</em> 'peek kownsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">an association of trade unions, or of employer organisations, composed of representatives of affiliated unions or associations and established to coordinate the industrial and political activities of its affiliated bodies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peaked cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac303144381"><header class="entryHeader"><span class="hw">peaked cap</span></header><div>/pikt ˈkæp/ (<em>say</em> peekt 'kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">a cap, especially a military cap, with a peak (<a data-mq-recid="bigmac775395138" href="entry://peak%23bigmac775395138"><strong>peak<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac775395138" href="entry://peak%23mq853">9</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedal cycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac967594197"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedal cycle</span></header><div>/ˈpɛdl saɪkəl/ (<em>say</em> 'pedl suykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">→ <a data-mq-recid="bigmac000007075" href="entry://bicycle%23bigmac000007075"><strong>bicycle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pelican crossing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac437434763"><header class="entryHeader"><span class="hw">pelican crossing</span></header><div>/ˈpɛləkən krɒsɪŋ/ (<em>say</em> 'peluhkuhn krosing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">a pedestrian crossing at which the lights can be activated by the pedestrian, and which usually incorporates a flashing orange signal after the red signal to indicate that caution is required.</span></div><div class="etym"> [adaptation of <em>pe</em>(<em>destrian</em>)<em> li</em>(<em>ght</em>)<em> con</em>(<em>trolled</em>)<em> crossing</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penal code
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055262"><header class="entryHeader"><span class="hw">penal code</span></header><div>/ˈpinəl koʊd/ (<em>say</em> 'peenuhl kohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">the aggregate of statutory enactments dealing with crimes and their punishment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penal colony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055263"><header class="entryHeader"><span class="hw">penal colony</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of penal colony" src="word_pronunciations/17035.mp3"></audio></span>/ˈpinəl kɒləni/ (<em>say</em> 'peenuhl koluhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">History</em> </div><div class="def"><span id="mq017">a colony founded to receive convicts and established in part through convict labour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penalty corner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac752517116"><header class="entryHeader"><span class="hw">penalty corner</span></header><div>/pɛnəlti ˈkɔnə/ (<em>say</em> penuhltee 'kawnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hockey</em> </div><div class="def"><span id="mq615">a <a data-mq-recid="bigmac000094990" href="entry://corner%23bigmac000094990">corner</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094990" href="entry://corner%23mq854">10</a>) given as a penalty for an infringement by a player on the defending team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pen-ch'i
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055279"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pen-ch’i</span></header><div>/pɛn-ˈtʃi/ (<em>say</em> pen-'chee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">→ <a data-mq-recid="bigmac000006734" href="entry://Benxi%23bigmac000006734"><strong>Benxi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pencil case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143266261"><header class="entryHeader"><span class="hw">pencil case</span></header><div>/ˈpɛnsəl keɪs/ (<em>say</em> 'pensuhl kays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">a small case for holding writing equipment such as pens, pencils, erasers, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penny cress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055348"><header class="entryHeader"><span class="hw">penny cress</span></header><div>/ˈpɛni krɛs/ (<em>say</em> 'penee kres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">any plant of the genus <em>Thlaspi</em> as the <strong>field penny cress</strong>, <em>T. arvense</em>, a widespread annual weed of cultivated land in temperate regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pensioner cottage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac737575147"><header class="entryHeader"><span class="hw">pensioner cottage</span></header><div>/ˈpɛnʃənə kɒtɪdʒ/ (<em>say</em> 'penshuhnuh kotij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> housing designed for or assigned to the elderly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq880"> <em class="label">WA</em> a typically two-roomed cottage constructed around 1850 to house soldiers pensioned off from the Peninsular War who were brought to Australia to act as warders for the convicts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
people counter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac913730572"><header class="entryHeader"><span class="hw">people counter</span></header><div>/ˈpipəl kaʊntə/ (<em>say</em> 'peepuhl kowntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">→ <a data-mq-recid="bigmac389237143" href="entry://traffic%20counter%23bigmac389237143"><strong>traffic counter</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac389237143" href="entry://traffic%20counter%23mq577">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
People's Charter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055427"><header class="entryHeader"><span class="hw">People’s Charter</span></header><div>/pipəlz ˈtʃatə/ (<em>say</em> peepuhlz 'chahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000012849" href="entry://Chartism%23bigmac000012849"><strong>Chartism</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
People's Republic of China
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055429"><header class="entryHeader"><span class="hw">People’s Republic of China</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">official name of <a data-mq-recid="bigmac000091880" href="entry://China%23bigmac000091880"><strong>China</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peppermint cod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055445"><header class="entryHeader"><span class="hw">peppermint cod</span></header><div>/pɛpəmənt ˈkɒd/ (<em>say</em> pepuhmuhnt 'kod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">peppermint cod</strong> <em>or</em> <strong class="bold">peppermint cods</strong>)<br/> (<em>dated</em>) </div><div class="def"><span id="mq739">the eastern wirrah.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000085431" href="entry://wirrah%23bigmac000085431"><strong>wirrah</strong></a>. Also, <strong class="vs">pepper cod</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
per capita
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090771"><header class="entryHeader"><span class="hw">per capita</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of per capita" src="word_pronunciations/17101.mp3"></audio></span>/pə ˈkæpətə/ (<em>say</em> puh 'kapuhtuh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq088">by the individual person, used as a proportional statistic.</span></div><div class="etym"> [Latin; in relation to an inheritance divided up as equal shares among a number of individuals (opposed to <em>per stirpes</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
per cent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055482"><header class="entryHeader"><span class="hw">per cent</span><z><span target_id="Yc5iD8DJsj">adv.</span><span target_id="RDnEJRv1N5">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of per cent" src="word_pronunciations/17102.mp3"></audio></span>/pə ˈsɛnt/ (<em>say</em> puh 'sent) <div abbr="adv." class="chunk" id="Yc5iD8DJsj"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> by the hundred; for or in every hundred (used in expressing proportions, rates of interest, etc.): <em class="example">to get 3 per cent interest.</em> <em>Symbol</em>: %</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RDnEJRv1N5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq220"> a proportion; a percentage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq658"> a stock which bears a specified rate of interest.</span></div> Also, <strong class="vs">percent</strong>. <div class="etym">[originally <em>per cent</em>., abbreviation of Latin <em>per centum</em> by the hundred]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
per centum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055484"><header class="entryHeader"><span class="hw">per centum</span></header><div>/pə ˈsɛntəm/ (<em>say</em> puh 'sentuhm) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq861">→ <a data-mq-recid="bigmac000055482" href="entry://per%20cent%23bigmac000055482"><strong>per cent</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
per contra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055509"><header class="entryHeader"><span class="hw">per contra</span></header><div>/pɜ ˈkɒntrə/ (<em>say</em> per 'kontruh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq079">to the opposite side of an account.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
percussion cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055512"><header class="entryHeader"><span class="hw">percussion cap</span></header><div>/pəˈkʌʃən kæp/ (<em>say</em> puh'kushuhn kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">a small metallic cap or cup containing fulminating powder, formerly exploded by percussion so as to fire the charge of small arms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peremptory challenge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac870918311"><header class="entryHeader"><span class="hw">peremptory challenge</span></header><div>/pərɛmptri ˈtʃæləndʒ/ (<em>say</em> puhremptree 'chaluhnj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq937">a <a data-mq-recid="bigmac000100026" href="entry://challenge%23bigmac000100026">challenge</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100026" href="entry://challenge%23mq358">4c</a>) to a juror for which no reason has to be given, three being allowed to each side in a court case.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac852510945" href="entry://challenge%20for%20cause%23bigmac852510945"><strong>challenge for cause</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perfect cadence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055541"><header class="entryHeader"><span class="hw">perfect cadence</span></header><div>/pɜfəkt ˈkeɪdəns/ (<em>say</em> perfuhkt 'kayduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">a musical cadence in which there is a progression from a dominant chord to a tonic chord.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
performance car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac113476840"><header class="entryHeader"><span class="hw">performance car</span></header><div>/pəˈfɔməns ka/ (<em>say</em> puh'fawmuhns kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">→ <a data-mq-recid="bigmac433522514" href="entry://racing%20car%23bigmac433522514"><strong>racing car</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
persecution complex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055749"><header class="entryHeader"><span class="hw">persecution complex</span></header><div>/pɜsəˈkjuʃən ˌkɒmplɛks/ (<em>say</em> persuh'kyoohshuhn .kompleks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">an exaggerated awareness or fear that others are acting against one’s best interests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Persian carpet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055763"><header class="entryHeader"><span class="hw">Persian carpet</span></header><div>/pɜʒən ˈkapət/ (<em>say</em> perzhuhn 'kahpuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a large one-piece carpet having a pile of wool, sometimes of silk, twisted by hand with a special knot over the warp.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Persian cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055764"><header class="entryHeader"><span class="hw">Persian cat</span></header><div>/pɜʒən ˈkæt/ (<em>say</em> perzhuhn 'kat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">a variety of domestic cat with long, silky hair and bushy tail, probably originating in Persia.</span></div> Also, <strong class="vs">Persian</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
persistent cookie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac798289216"><header class="entryHeader"><span class="hw">persistent cookie</span></header><div>/pəˈsɪstənt kʊki/ (<em>say</em> puh'sistuhnt kookee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">→ <a data-mq-recid="bigmac173887018" href="entry://tracking%20cookie%23bigmac173887018"><strong>tracking cookie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
persistent post-concussion syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac308747342"><header class="entryHeader"><span class="hw">persistent post-concussion syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq020">→ <a data-mq-recid="bigmac801954357" href="entry://post-concussion%20syndrome%23bigmac801954357"><strong>post-concussion syndrome</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PPCS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personal column
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055777"><header class="entryHeader"><span class="hw">personal column</span></header><div>/ˈpɜsənəl kɒləm/ (<em>say</em> 'persuhnuhl koluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">a part of a newspaper devoted to advertisements of a personal nature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personal computer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055778"><header class="entryHeader"><span class="hw">personal computer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of personal computer" src="word_pronunciations/17193.mp3"></audio></span>/pɜsənəl kəmˈpjutə/ (<em>say</em> persuhnuhl kuhm'pyoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">a microcomputer designed for individual use, as in the office, at home, etc., for such applications as word processing, accounting, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">PC</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personality cult
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089107"><header class="entryHeader"><span class="hw">personality cult</span></header><div>/pɜsəˈnæləti kʌlt/ (<em>say</em> persuh'naluhtee kult) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">excessive adulation of an individual, especially a political leader.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peru Current
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055820"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peru Current</span></header><div>/pəru ˈkʌrənt/ (<em>say</em> puhrooh 'kuruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">→ <a data-mq-recid="bigmac000035458" href="entry://Humboldt%20Current%23bigmac000035458"><strong>Humboldt Current</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pervasive computing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac834809759"><header class="entryHeader"><span class="hw">pervasive computing</span></header><div>/pəveɪsɪv kəmˈpjutɪŋ/ (<em>say</em> puhvaysiv kuhm'pyoohting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq39">→ <a data-mq-recid="bigmac648095267" href="entry://ubiquitous%20computing%23bigmac648095267"><strong>ubiquitous computing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pet chip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac232184463"><header class="entryHeader"><span class="hw">pet chip</span><z><span target_id="lAfTDVSKG8">n.</span><span target_id="zJUrwRc8ar">v.t.</span></z></header><div>/ˈpɛt tʃɪp/ (<em>say</em> 'pet chip) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="lAfTDVSKG8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq419"> a <a data-mq-recid="bigmac000046686" href="entry://microchip%23bigmac000046686">microchip</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000046686" href="entry://microchip%23mq989">2</a>) containing identification and contact information of an animal and the animal’s owner, used to identify and reunite a lost or separated animal with its owner.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zJUrwRc8ar">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq023"> (<strong class="bold">pet chipped</strong>, <strong class="bold">pet chipping</strong>) to insert a <a data-mq-recid="bigmac000046686" href="entry://microchip%23bigmac000046686">microchip</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000046686" href="entry://microchip%23mq989">2</a>) in, as a means of identification.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pet chipping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peter pan collar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055883"><header class="entryHeader"><span class="hw">peter pan collar</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">a small, rounded collar on a high, close-fitting neckline, worn by women and children.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petitioning creditor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055902"><header class="entryHeader"><span class="hw">petitioning creditor</span></header><div>/pəˌtɪʃənɪŋ ˈkrɛdətə/ (<em>say</em> puh.tishuhning 'kreduhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq426">a creditor who applies to have the debtor adjudged bankrupt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petty cash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055955"><header class="entryHeader"><span class="hw">petty cash</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of petty cash" src="word_pronunciations/17252.mp3"></audio></span>/pɛti ˈkæʃ/ (<em>say</em> petee 'kash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">a small cash fund set aside to meet incidental expenses, as for office supplies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phantom race call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac804997031"><header class="entryHeader"><span class="hw">phantom race call</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">a call for a pre-recorded race as it comes up on screen, the aim being to be as convincing and inventive as possible.</span></div> <div class="deriv">–<strong>phantom race caller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pharaoh's curse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac616868231"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pharaoh’s curse</span></header><div>/fɛəroʊz ˈkɜs/ (<em>say</em> fairrohz 'kers) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq300">diarrhoea, as suffered by a traveller in Egypt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pharma crop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac170922771"><header class="entryHeader"><span class="hw">pharma crop</span></header><div>/ˈfamə krɒp/ (<em>say</em> 'fahmuh krop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq21">a cultivated plant which has been genetically engineered to contain introduced protein-based medicine, such as a vaccine, grown for commercial production.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100480" href="entry://pharmaceutical%23bigmac000100480"><span class="smallcaps">pharma(ceutical)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099821" href="entry://crop%23bigmac000099821"><span class="smallcaps">crop</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phase change
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056043"><header class="entryHeader"><span class="hw">phase change</span></header><div>/ˈfeɪz tʃeɪndʒ/ (<em>say</em> 'fayz chaynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> Also, <strong class="vs">change of state</strong>. the conversion of a substance from one state of matter to another, as by melting, freezing, sublimation, deposition, vaporisation and condensation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> → <a data-mq-recid="bigmac000056049" href="entry://phase%20shift%23bigmac000056049"><strong>phase shift</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000056049" href="entry://phase%20shift%23mq507">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phase contrast microscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056044"><header class="entryHeader"><span class="hw">phase contrast microscope</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">a type of microscope for examining colourless transparent objects, the contrast of which depends on phase differences of the transmitted light rays.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pheasant coucal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056057"><header class="entryHeader"><span class="hw">pheasant coucal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pheasant coucal" src="word_pronunciations/17277.mp3"></audio></span>/fɛzənt ˈkukəl/ (<em>say</em> fezuhnt 'koohkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">a large coucal, <em>Centropus phasianinus</em>, with a long, pheasant-like tail and a deep booming voice, found in damp, heavily grassed, mainly coastal areas of the northern half of Australia, New Guinea and nearby islands; swamp pheasant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phoenix company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac320392929"><header class="entryHeader"><span class="hw">phoenix company</span></header><div>/ˈfinɪks kʌmpəni/ (<em>say</em> 'feeniks kumpuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">a company set up for the purpose of transferring to it the assets of a failed company, sometimes including the name, board of directors, and other existing structures, as a strategy for starting a business again.</span></div><div class="etym"> [from the <a data-mq-recid="bigmac000021575" href="entry://phoenix%23bigmac000021575"><span class="smallcaps">phoenix</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021575" href="entry://phoenix%23mq632">1</a>), with reference to its ability to rise from the ashes and live again]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phone call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac307961029"><header class="entryHeader"><span class="hw">phone call</span></header><div>/ˈfoʊn kɔl/ (<em>say</em> 'fohn kawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">a call made on a telephone.</span></div> Also, <strong class="vs">phonecall</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phone card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056204"><header class="entryHeader"><span class="hw">phone card</span></header><div>/ˈfoʊn kad/ (<em>say</em> 'fohn kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">a prepaid, usually plastic card which may be used when making phone calls, either by inserting the card into a public telephone in lieu of coins, or by dialling a unique code printed on the card before dialling a telephone number.</span></div> Also, <strong class="vs">phonecard</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phosphorus cycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac290368035"><header class="entryHeader"><span class="hw">phosphorus cycle</span></header><div>/ˈfɒsfərəs saɪkəl/ (<em>say</em> 'fosfuhruhs suykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">the biogeochemical cycle in which phosphorus, an essential nutrient for plants and animals, is transferred from living things to rocks, sediments, and the ocean floor and then back to living things.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photo call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac783279971"><header class="entryHeader"><span class="hw">photo call</span></header><div>/ˈfoʊtoʊ kɔl/ (<em>say</em> 'fohtoh kawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">an appointment made with a personality, sporting team, etc., so that media and publicity photographs can be taken.</span></div> Also, <strong class="vs">photocall</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photoconductive cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056294"><header class="entryHeader"><span class="hw">photoconductive cell</span></header><div>/ˌfoʊtoʊkənˌdʌktɪv ˈsɛl/ (<em>say</em> .fohtohkuhn.duktiv 'sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">a photoelectric cell which uses a photoconductive material, as selenium, to register an increase in light exposure, thereby causing a greater discharge of electrical current.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photoelectric cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056302"><header class="entryHeader"><span class="hw">photoelectric cell</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of photoelectric cell" src="word_pronunciations/17314.mp3"></audio></span>/ˌfoʊtoʊəˌlɛktrɪk ˈsɛl/ (<em>say</em> .fohtohuh.lektrik 'sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">a device used for the detection of light. Its operation may depend on the <a data-mq-recid="bigmac000056303" href="entry://photoelectric%20effect%23bigmac000056303">photoelectric effect</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000056303" href="entry://photoelectric%20effect%23mq084">1</a>) or the photovoltaic effect.</span></div> Also, <strong class="vs">photocell</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photovoltaic cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056375"><header class="entryHeader"><span class="hw">photovoltaic cell</span></header><div>/ˌfoʊtoʊvɒlˌteɪɪk ˈsɛl/ (<em>say</em> .fohtohvol.tayik 'sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">any type of cell in which an electromotive force is produced as a result of the photovoltaic effect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phys. chem.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056426"><header class="entryHeader"><span class="hw">phys. chem.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq317">physical chemistry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
physical change
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056433"><header class="entryHeader"><span class="hw">physical change</span></header><div>/fɪzəkəl ˈtʃeɪndʒ/ (<em>say</em> fizuhkuhl 'chaynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">a change in the physical nature or appearance of a substance which occurs with no change in chemical composition, as when water freezes as ice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
physical chemistry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056434"><header class="entryHeader"><span class="hw">physical chemistry</span></header><div>/fɪzəkəl ˈkɛməstri/ (<em>say</em> fizuhkuhl 'kemuhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">that branch of chemistry which deals with the relations between the physical (that is, electrical, optical, etc.) properties of substances and their chemical properties.</span></div> <div class="deriv">–<strong>physical chemist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
physical culture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056435"><header class="entryHeader"><span class="hw">physical culture</span></header><div>/fɪzəkəl ˈkʌltʃə/ (<em>say</em> fizuhkuhl 'kulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq740"> a sport for girls and women incorporating dance movements and floor exercises, undertaken to promote health, especially in promoting good posture, strength, flexibility, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> regular instruction in exercises and games to promote good health, especially in schools.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picture card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056570"><header class="entryHeader"><span class="hw">picture card</span></header><div>/ˈpɪktʃə kad/ (<em>say</em> 'pikchuh kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">→ <a data-mq-recid="bigmac000090019" href="entry://court%20card%23bigmac000090019"><strong>court card</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pie-cart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056594"><header class="entryHeader"><span class="hw">pie-cart</span></header><div>/ˈpaɪ-kat/ (<em>say</em> 'puy-kaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">a mobile food-shop, originally selling mainly pies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pie chart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091289"><header class="entryHeader"><span class="hw">pie chart</span></header><div>/ˈpaɪ tʃat/ (<em>say</em> 'puy chaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">a diagram in which proportions are shown as segments of a circle, thought of as wedges of a pie.</span></div> Also, <strong class="vs">pie graph</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pie-chucker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac787089642"><header class="entryHeader"><span class="hw">pie-chucker</span></header><div>/ˈpaɪ-tʃʌkə/ (<em>say</em> 'puy-chukuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq639">→ <a data-mq-recid="bigmac12709556" href="entry://pie-thrower%23bigmac12709556"><strong>pie-thrower</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigeon corps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac545261386"><header class="entryHeader"><span class="hw">pigeon corps</span></header><div>/ˈpɪdʒən kɔ/ (<em>say</em> 'pijuhn kaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pigeon corps</strong> /kɔz/ (<em>say</em> kawz))</div><div class="def"><span id="mq256">an army unit which trained carrier pigeons to convey messages in rugged terrain, as the Australian Corps of Signals Pigeon Service, which operated in PNG in World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pilbara Craton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac877454166"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pilbara Craton</span></header><div>/pɪlbərə ˈkreɪtn/ (<em>say</em> pilbuhruh 'kraytn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">a craton underlying the Pilbara region of north-western WA, comprising a mid-Archaean terrane overlying volcanic rocks from the late-Archaean period in the southern (Hamersley) part of the craton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pillar cock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056752"><header class="entryHeader"><span class="hw">pillar cock</span></header><div>/ˈpɪlə kɒk/ (<em>say</em> 'piluh kok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">a faucet or tap in which the pipe carrying the water supply is vertical and the nozzle horizontal to it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pilot-cloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056779"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilot-cloth</span></header><div>/ˈpaɪlət-klɒθ/ (<em>say</em> 'puyluht-kloth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">a heavy, dark-blue, woollen cloth used for overcoats, sailors’ clothing, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pimp cup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137944460"><header class="entryHeader"><span class="hw">pimp cup</span></header><div>/ˈpɪmp kʌp/ (<em>say</em> 'pimp kup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq359">a goblet-shaped glass, usually brightly coloured and highly decorated, often with the owner’s name picked out in rhinestones.</span></div> Also, <strong class="vs">crunk cup</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000100909" href="entry://pimp%23bigmac000100909"><span class="smallcaps">pimp<sup>1</sup></span></a> (from the flashy style) + <a data-mq-recid="bigmac000101095" href="entry://cup%23bigmac000101095"><span class="smallcaps">cup</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piña cloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056804"><header class="entryHeader"><span class="hw">piña cloth</span></header><div>/ˈpinjə klɒθ/ (<em>say</em> 'peenyuh kloth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">a fine, luxurious fabric, made from the fibre of pineapple leaves.</span></div><div class="etym"> [Spanish: pineapple, from Latin <em>pīnea</em> pine cone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pina colada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094994"><header class="entryHeader"><span class="hw">pina colada</span></header><div>/pinə kəˈladə/ (<em>say</em> peenuh kuh'lahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">a drink made with white rum, pineapple and coconut cream or milk.</span></div> Also, <strong class="vs">piña colada</strong> /pinjə kəˈladə/ (<em>say</em> peenyuh kuh'lahduh). <div class="etym">[American Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pin-curl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056825"><header class="entryHeader"><span class="hw">pin-curl</span></header><div>/ˈpɪn-kɜl/ (<em>say</em> 'pin-kerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">a curl which is pinned into place by a bobby pin while the hair sets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pine cone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056837"><header class="entryHeader"><span class="hw">pine cone</span></header><div>/ˈpaɪn koʊn/ (<em>say</em> 'puyn kohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">the cone or strobilus of a pine tree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pine-cone lizard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056838"><header class="entryHeader"><span class="hw">pine-cone lizard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pine-cone lizard" src="word_pronunciations/17439.mp3"></audio></span>/paɪn-koʊn ˈlɪzəd/ (<em>say</em> puyn-kohn 'lizuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">→ <a data-mq-recid="bigmac000068147" href="entry://shingleback%23bigmac000068147"><strong>shingleback</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pine Creek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097349"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pine Creek</span></header><div>/paɪn ˈkrik/ (<em>say</em> puyn 'kreek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">a town in the NT, south-east of Darwin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pink champagne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095660"><header class="entryHeader"><span class="hw">pink champagne</span></header><div>/pɪŋk ʃæmˈpeɪn/ (<em>say</em> pingk sham'payn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> champagne in which the black grape skins have been left during part of the fermentation period, the drink having as a consequence a pinkish tinge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq437"> a carbonated soft drink alleged to resemble this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pink cocaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac969747185"><header class="entryHeader"><span class="hw">pink cocaine</span></header><div>/pɪŋk koʊˈkeɪn/ (<em>say</em> pingk koh'kayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">a bright pink designer drug, used recreationally, typically being a mixture of 2C-B, ecstasy, ketamine and caffeine, but often without cocaine, coloured with pink food colouring or dye; tusi.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101116" href="entry://pink%23bigmac000101116"><span class="smallcaps">pink<sup>1</sup></span></a> from its colour + <a data-mq-recid="bigmac000014592" href="entry://cocaine%23bigmac000014592"><span class="smallcaps">cocaine</span></a> ? from the similarity to the social contexts in which it is used, and the fact that it is taken similarly, as a powder sniffed into the nose]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pink cockatoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac337092361"><header class="entryHeader"><span class="hw">pink cockatoo</span></header><div>/pɪŋk kɒkəˈtu/ (<em>say</em> pingk kokuh'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">→ <a data-mq-recid="bigmac000044554" href="entry://Major%20Mitchell%23bigmac000044554"><strong>Major Mitchell</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> There is a move to change the name of this bird from <em>Major Mitchell</em> to <em>pink cockatoo</em> because of Sir Thomas Mitchell’s violent treatment of Indigenous people during his tenure as surveyor-general of New South Wales.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pink-collar recession
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac931003283"><header class="entryHeader"><span class="hw">pink-collar recession</span></header><div>/pɪŋk-kɒlə rəˈsɛʃən/ (<em>say</em> pingk-koluh ruh'seshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">→ <a data-mq-recid="bigmac002612318" href="entry://pink%20recession%23bigmac002612318"><strong>pink recession</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinwale corduroy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056933"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinwale corduroy</span></header><div>/pɪnweɪl ˈkɔdʒərɔɪ/ (<em>say</em> pinwayl 'kawjuhroy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">fine, narrowly-ridged corduroy.</span></div> Also, <strong class="vs">pinwale cord</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000087473" href="entry://pin%23bigmac000087473"><span class="smallcaps">pin<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000083534" href="entry://wale%23bigmac000083534"><span class="smallcaps">wale</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083534" href="entry://wale%23mq709">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pipe-cleaner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056954"><header class="entryHeader"><span class="hw">pipe-cleaner</span></header><div>/ˈpaɪp-klinə/ (<em>say</em> 'puyp-kleenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">any of various devices used for cleaning the inside of the stem of a tobacco pipe, as one consisting of a short, flexible piece of wire encased in tufted fabric.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitch circle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057044"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitch circle</span></header><div>/ˈpɪtʃ sɜkəl/ (<em>say</em> 'pich serkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">an imaginary circle concentric with the axis of a toothed wheel, at such a distance from the base of the teeth that it is in contact with and rolls upon a similar circle of another toothed wheel engaging with the first.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pit cooking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac827111235"><header class="entryHeader"><span class="hw">pit cooking</span></header><div>/ˈpɪt kʊkɪŋ/ (<em>say</em> 'pit kooking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">a style of cooking in which the food is cooked in a pit in which rocks at the bottom have been heated by a fire burnt under them, the food being placed, once the fire has burnt down, on the heated rocks between layers of leaves with the whole covered by hot rocks or some other cap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pizza cutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac786822571"><header class="entryHeader"><span class="hw">pizza cutter</span></header><div>/ˈpitsə kʌtə/ (<em>say</em> 'peetsuh kutuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">a kitchen utensil comprising a knife-edged wheel, designed to cut a pizza into wedges.</span></div> Also, <strong class="vs">pizza wheel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
place card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057133"><header class="entryHeader"><span class="hw">place card</span></header><div>/ˈpleɪs kad/ (<em>say</em> 'plays kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">a card put by each place at a dinner table, etc., indicating who is to sit there.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plagal cadence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057154"><header class="entryHeader"><span class="hw">plagal cadence</span></header><div>/pleɪgəl ˈkeɪdəns/ (<em>say</em> playguhl 'kayduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq389">a cadence in which there is a progression from a subdominant chord to a tonic chord.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plain cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac54059821"><header class="entryHeader"><span class="hw">plain cake</span></header><div>/ˈpleɪn keɪk/ (<em>say</em> 'playn kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">an undecorated cake made from butter, flour, sugar and eggs, and a flavouring such as vanilla, honey, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plain-clothes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057170"><header class="entryHeader"><span class="hw">plain-clothes</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plain-clothes" src="word_pronunciations/17545.mp3"></audio></span>/ˈpleɪn-kloʊðz/ (<em>say</em> 'playn-klohdhz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq003">wearing civilian clothes rather than a uniform, as a detective.</span></div> Also, <strong class="vs">plainclothes</strong>. <div class="deriv">–<strong>plain-clothed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plains country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac237311530"><header class="entryHeader"><span class="hw">plains country</span></header><div>/ˈpleɪnz kʌntri/ (<em>say</em> 'playnz kuntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">a large area of sand plain broken by granite outcrops and covered by heath; stretching from the southern coast of WA to the SA border.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Planck's constant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057193"><header class="entryHeader"><span class="hw">Planck’s constant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Planck’s constant" src="word_pronunciations/17555.mp3"></audio></span>/ˈplæŋks kɒnstənt/ (<em>say</em> 'plangks konstuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq671">a universal constant (approximately 6.626 × 10<sup>-34</sup> joule seconds) expressing the proportion of the energy of any form of wavelike radiation to its frequency.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: h [named after Max <em>Planck</em>, 1858–1947, German physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plano-concave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057225"><header class="entryHeader"><span class="hw">plano-concave</span></header><div>/pleɪnoʊ-ˈkɒnkeɪv/ (<em>say</em> playnoh-'konkayv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq598">(of lenses) plane on one side and concave on the other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plano-convex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057226"><header class="entryHeader"><span class="hw">plano-convex</span></header><div>/pleɪnoʊ-ˈkɒnvɛks/ (<em>say</em> playnoh-'konveks) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq746">(of lenses) plane on one side and convex on the other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plaster cast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057266"><header class="entryHeader"><span class="hw">plaster cast</span></header><div>/plastə ˈkast/ (<em>say</em> plahstuh 'kahst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq087"> any piece of sculpture cast in plaster of Paris.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq346"> <em class="label">Surgery</em> See <a data-mq-recid="bigmac000101243" href="entry://cast%23bigmac000101243"><strong>cast</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101243" href="entry://cast%23mq672">43</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plastic card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac633492151"><header class="entryHeader"><span class="hw">plastic card</span></header><div>/plæstɪk ˈkad/ (<em>say</em> plastik 'kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq44">a card made from plastic with encoded information relevant to banking, driver’s licence, club membership, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plastic cheese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac571186954"><header class="entryHeader"><span class="hw">plastic cheese</span></header><div>/ˈplæstɪk tʃiz/ (<em>say</em> 'plastik cheez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> any of various soft cheeses which can be moulded.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> a type of processed cheese which is cut into thin square slices with each slice wrapped individually in plastic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plastic cork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac684810839"><header class="entryHeader"><span class="hw">plastic cork</span></header><div>/plæstɪk ˈkɔk/ (<em>say</em> plastik 'kawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">a plastic device to seal a wine bottle, shaped in the form of a cork and removable with a corkscrew; synthetic closure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plastic curd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057270"><header class="entryHeader"><span class="hw">plastic curd</span></header><div>/plæstɪk ˈkɜd/ (<em>say</em> plastik 'kerd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">a cheese that is soft, but with a resilient texture like plastic, as mozzarella.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plate compactor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057297"><header class="entryHeader"><span class="hw">plate compactor</span></header><div>/ˈpleɪt kəmpæktə/ (<em>say</em> 'playt kuhmpaktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">a type of handheld compactor consisting of a machine-driven metal plate used to compact turf, earth, etc.; whacker packer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095341"><header class="entryHeader"><span class="hw">play centre</span></header><div>/ˈpleɪ sɛntə/ (<em>say</em> 'play sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">a place, usually a school and its grounds, where organised activities as games, classes in handicrafts, etc., are conducted during school vacations for children who wish to attend.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play clothes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac528270262"><header class="entryHeader"><span class="hw">play clothes</span></header><div>/ˈpleɪ kloʊðz/ (<em>say</em> 'play klohdhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">apparel designed to be worn by children at play.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
playing card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090233"><header class="entryHeader"><span class="hw">playing card</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of playing card" src="word_pronunciations/17600.mp3"></audio></span>/ˈpleɪɪŋ kad/ (<em>say</em> 'playing kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> one of the conventional set of 52 cards, in 4 suits (diamonds, hearts, spades, and clubs), used in playing various games of chance and skill.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq551"> one of any set or pack of cards used in playing games.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pledge of commitment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125580280"><header class="entryHeader"><span class="hw">pledge of commitment</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq914">(in Australia) the formal pledge of loyalty to Australia and its people, made by those becoming Australian citizens, in place of the former oath or affirmation of allegiance to the sovereign.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plug-compatible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057474"><header class="entryHeader"><span class="hw">plug-compatible</span></header><div>/ˈplʌg-kəmpætəbəl/ (<em>say</em> 'plug-kuhmpatuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq696">of or relating to computers or peripheral devices which can be substituted for other makes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plumpton coursing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac377523596"><header class="entryHeader"><span class="hw">plumpton coursing</span></header><div>/plʌmptən ˈkɔsɪŋ/ (<em>say</em> plumptuhn 'kawsing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">a formal form of hare coursing in which the dogs chase the hare in an enclosure from which there is an escape route for the hare, the chase being a test of the speed and agility of the dog with the hare usually escaping; less popular with the advent of greyhound racing.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Plumpton</em>, a village in Sussex in the UK where the sport was developed in the 1870s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plunger coffee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057509"><header class="entryHeader"><span class="hw">plunger coffee</span></header><div>/ˈplʌndʒə kɒfi/ (<em>say</em> 'plunjuh kofee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">coffee made in a cylindrical jug in which the grounds are separated from the liquid by means of a filter pushed down to the base.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Plymouth Colony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057551"><header class="entryHeader"><span class="hw">Plymouth Colony</span></header><div>/plɪməθ ˈkɒləni/ (<em>say</em> plimuhth 'koluhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">the colony established in south-eastern Massachusetts by the Pilgrim Fathers in 1620.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pneumocystis carinii pneumonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057577"><header class="entryHeader"><span class="hw">pneumocystis carinii pneumonia</span></header><div>/ˌnjumoʊˌsɪstəs kəˈrɪniaɪ/ (<em>say</em> .nyoohmoh.sistuhs kuh'rineeuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">a rare form of pulmonary infection caused by the protozoan <em>Pneumocystis carinii</em>, recurring opportunistically in people who have impaired immune systems, especially people who are infected with the AIDS virus.</span></div> Also, <strong class="vs">PCP</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Po Chü-i
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057600"><header class="entryHeader"><span class="hw">Po Chü-i</span></header><div>/poʊ ˈdʒu-i/ (<em>say</em> poh 'jooh-ee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">→ <a data-mq-recid="bigmac000008335" href="entry://Bo%20Ju%27i%23bigmac000008335"><strong>Bo Ju’i</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Poeppel Corner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097359"><header class="entryHeader"><span class="hw">Poeppel Corner</span></header><div>/pɒpəl ˈkɔnə/ (<em>say</em> popuhl 'kawnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">the point where the boundaries of Qld, SA and NT meet, in the Simpson Desert.</span></div><div class="etym"> [named after Augustus <em>Poeppel</em>, 1839–91, German-born government surveyor in SA who marked the corner in 1879]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Point Cook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097360"><header class="entryHeader"><span class="hw">Point Cook</span></header><div>/pɔɪnt ˈkʊk/ (<em>say</em> poynt 'kook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">an RAAF training school and former flying base in southern Victoria, near Melbourne on the western shore of Port Phillip; first military flying course in 1914; tertiary academic functions transferred to the Australian Defence Force Academy in 1986; flying base closed 1992.</span></div> Formerly (until about 1927), <strong>Point Cooke</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poison cart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057695"><header class="entryHeader"><span class="hw">poison cart</span></header><div>/ˈpɔɪzən kat/ (<em>say</em> 'poyzuhn kaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">a cart carrying a machine which leaves a trail of poisoned food for rabbits to eat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poison country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac462790238"><header class="entryHeader"><span class="hw">poison country</span></header><div>/ˈpɔɪzən kʌntri/ (<em>say</em> 'poyzuhn kuntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq407"> (in traditional Aboriginal belief) country which exerts a malevolent influence over all who travel through it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq239"> a region which carries native plants which are poisonous to stock, as south-western WA, where gastrolobium is found.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac462790238" href="#mq407">1</a> from Aboriginal English <em>poison</em> meaning ‘exerting evil magic’ + <a data-mq-recid="bigmac000095311" href="entry://country%23bigmac000095311"><span class="smallcaps">country</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poisoned chalice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac413008077"><header class="entryHeader"><span class="hw">poisoned chalice</span></header><div>/pɔɪzənd ˈtʃæləs/ (<em>say</em> poyzuhnd 'chaluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">a prized position, situation, award, etc., which immediately presents serious difficulties for the person or people who have attained it: <em class="example">the poisoned chalice of a difficult health portfolio.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Poisons Information Centres
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057702"><header class="entryHeader"><span class="hw">Poisons Information Centres</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">centres located in the capital cities of all Australian states providing advice to the public on treatment for cases of poisoning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Poitou-Charente
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092647"><header class="entryHeader"><span class="hw">Poitou-Charente</span></header><div>/pwatu-ʃaˈrɒ̃t/ (<em>say</em> pwahtooh-shah'ront) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">an administrative region in western France comprising the departments of Vienne, Deux-Sèvres, Charente, and Charente-Maritime. 26 273 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Poitiers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Poland China
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac706417024"><header class="entryHeader"><span class="hw">Poland China</span></header><div>/poʊlənd ˈtʃaɪnə/ (<em>say</em> pohluhnd 'chuynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">one of a breed of very large domestic pig, black with white patches,  first bred in Ohio, US, in the early 19th century; the oldest American breed of swine.</span></div><div class="etym"> [from the mix of Polish pigs with a breed called <em>Big China</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polar circles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057728"><header class="entryHeader"><span class="hw">polar circles</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of polar circles" src="word_pronunciations/17726.mp3"></audio></span>/poʊlə ˈsɜkəlz/ (<em>say</em> pohluh 'serkuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">the Arctic and Antarctic circles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polar coordinates
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057729"><header class="entryHeader"><span class="hw">polar coordinates</span></header><div>/poʊlə koʊˈɔdənəts/ (<em>say</em> pohluh koh'awduhnuhts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">a system of plane coordinates in which the position of a point is determined by the length of its radius vector from a fixed origin and the angle this vector makes with a fixed line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polar ice cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac535054145"><header class="entryHeader"><span class="hw">polar ice cap</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">an ice cap in a high-latitude region of a planet or moon, especially on the earth at the Arctic or Antarctic poles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polaroid camera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057742"><header class="entryHeader"><span class="hw">polaroid camera</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of polaroid camera" src="word_pronunciations/17730.mp3"></audio></span>/poʊlərɔɪd ˈkæmrə/ (<em>say</em> pohluhroyd 'kamruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">a type of camera which takes instant, self-developing pictures.</span></div><div class="etym"> [trademark of the <em>Polaroid</em> Corporation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
police caution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac589075970"><header class="entryHeader"><span class="hw">police caution</span></header><div>/pəlis ˈkɔʃən/ (<em>say</em> puhlees 'kawshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos"> noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">a formal, officially recorded warning issued by a senior police officer to an offender in lieu of prosecution for a minor offence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
police commissioner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac193312300"><header class="entryHeader"><span class="hw">police commissioner</span></header><div>/pɒˈlis kəˌmɪʃənə/ (<em>say</em> po'lees kuh.mishuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">the person who heads the police force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
police constable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090628"><header class="entryHeader"><span class="hw">police constable</span></header><div>/pəˈlis kʌnstəbəl/ (<em>say</em> puh'lees kunstuhbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a police officer of the lowest regular rank.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
police court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057763"><header class="entryHeader"><span class="hw">police court</span></header><div>/pəˈlis kɔt/ (<em>say</em> puh'lees kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">(formerly) a court of summary jurisdiction, especially one presided over by a <strong>police magistrate</strong>, a magistrate drawn from the police force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Polish Corridor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057778"><header class="entryHeader"><span class="hw">Polish Corridor</span></header><div>/poʊlɪʃ ˈkɒrədɔ/ (<em>say</em> pohlish 'koruhdaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq065">a strip of land near the mouth of the river Vistula, formerly separating Germany from East Prussia; given to Poland in the Treaty of Versailles (1919) to provide access to the Baltic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
political capital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac571205220"><header class="entryHeader"><span class="hw">political capital</span><z><span target_id="7oAZP5ayws">n.</span><span target_id="IUNVCuXbSh">phr.</span></z></header><div>/pəlɪtɪkəl ˈkæpətl/ (<em>say</em> puhlitikuhl 'kapuhtl) <div abbr="n." class="chunk" id="7oAZP5ayws"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq887"> a store of approval for a politician or government gained from various activities or decisions that have been popular.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="IUNVCuXbSh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq266"> <strong class="phr">make political capital out of </strong>(<strong class="phr">something</strong>), to make use of (something) to generate a favourable opinion from within a group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
political correctness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087054"><header class="entryHeader"><span class="hw">political correctness</span></header><div>/pəˌlɪtɪkəl kəˈrɛktnəs/ (<em>say</em> puh.litikuhl kuh'rektnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">conformity to current beliefs about correctness in language and behaviour, especially with regard to sexism, racism, ageism, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
politically correct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105060"><header class="entryHeader"><span class="hw">politically correct</span></header><div>/pəˌlɪtəkəli kəˈrɛkt/ (<em>say</em> puh.lituhkuhlee kuh'rekt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq274">of, relating to or demonstrating political correctness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poll clerk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac17649054"><header class="entryHeader"><span class="hw">poll clerk</span></header><div>/ˈpoʊl klak/ (<em>say</em> 'pohl klahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq26">a person who assists the officer presiding at a polling station in setting up booths, issuing ballot papers, marking up the electoral register to confirm voting, and counting votes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pollen count
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057807"><header class="entryHeader"><span class="hw">pollen count</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pollen count" src="word_pronunciations/17754.mp3"></audio></span>/ˈpɒlən kaʊnt/ (<em>say</em> 'poluhn kownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">a measure of pollen in the air published as a guide to sufferers from hay fever.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poly-cotton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057868"><header class="entryHeader"><span class="hw">poly-cotton</span></header><div>/pɒli-ˈkɒtn/ (<em>say</em> polee-'kotn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a fabric which is a blend of polyester and cotton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polymer colour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057906"><header class="entryHeader"><span class="hw">polymer colour</span></header><div>/ˈpɒləmə kʌlə/ (<em>say</em> 'poluhmuh kuluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">→ <a data-mq-recid="bigmac000000506" href="entry://acrylic%20paint%23bigmac000000506"><strong>acrylic paint</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">polymer color</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyvinyl chloride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057965"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyvinyl chloride</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of polyvinyl chloride" src="word_pronunciations/17781.mp3"></audio></span>/pɒliˌvaɪnəl ˈklɔraɪd/ (<em>say</em> polee.vuynuhl 'klawruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">a colourless thermoplastic resin, produced by the polymerisation of vinyl chloride, with good resistance to water, acids, and alkalis, used in a wide variety of manufactured products, including rain wear, garden hoses, gramophone records, and floor tiles.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PVC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyvinylidene chloride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057966"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyvinylidene chloride</span></header><div>/ˌpɒlivaɪˌnɪlədin ˈklɔraɪd/ (<em>say</em> .poleevuy.niluhdeen 'klawruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">a white thermoplastic material, produced by the polymerisation of vinylidene chloride, used alone or as a copolymer with vinyl chloride for a variety of purposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pontifical College
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058036"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pontifical College</span></header><div>/pɒnˌtɪfɪkəl ˈkɒlɪdʒ/ (<em>say</em> pon.tifikuhl 'kolij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq276"> the chief body of priests in ancient Rome.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq527"> the chief hieratic body of the Roman Catholic Church.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pony car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac449028650"><header class="entryHeader"><span class="hw">pony car</span></header><div>/ˈpoʊni ka/ (<em>say</em> 'pohnee kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq55">a compact, front-engine, rear-wheel-drive sports car with a long bonnet and shortened rear end.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pony club
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103798277"><header class="entryHeader"><span class="hw">pony club</span></header><div>/ˈpoʊni klʌb/ (<em>say</em> 'pohnee klub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">a club for young riders and their mounts, usually involving competitive showjumping, dressage, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pop culture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac499167718"><header class="entryHeader"><span class="hw">pop culture</span></header><div>/ˈpɒp kʌltʃə/ (<em>say</em> 'pop kulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">→ <a data-mq-recid="bigmac554783517" href="entry://popular%20culture%23bigmac554783517"><strong>popular culture</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
popped collar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac769112463"><header class="entryHeader"><span class="hw">popped collar</span></header><div>/pɒpt ˈkɒlə/ (<em>say</em> popt 'koluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">a shirt collar, designed to sit flat, which the wearer has turned up to cover the neck, especially as part of a fashion style.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
popping crease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058114"><header class="entryHeader"><span class="hw">popping crease</span></header><div>/ˈpɒpɪŋ kris/ (<em>say</em> 'poping krees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac000095483" href="entry://crease%23bigmac000095483"><strong>crease<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095483" href="entry://crease%23mq059">3b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
popular culture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac554783517"><header class="entryHeader"><span class="hw">popular culture</span></header><div>/ˈpɒpjələ kʌltʃə/ (<em>say</em> 'popyuhluh kulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> the collective ideas and attitudes of a given community as reflected in mainstream art, film, internet memes, etc., of a popular nature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> such ideas and attitudes evident in Western culture generally.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac657393581" href="entry://high%20culture%23bigmac657393581"><strong>high culture</strong></a>. Also, <strong class="vs">pop culture</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
population centroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920591542"><header class="entryHeader"><span class="hw">population centroid</span></header><div>/pɒpjəleɪʃən ˈsɛntrɔɪd/ (<em>say</em> popyuhlayshuhn 'sentroyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geography</em> </div><div class="def"><span id="mq234">the centre of population in a given geographical area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
population control
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac693042677"><header class="entryHeader"><span class="hw">population control</span></header><div>/pɒpjəleɪʃən kənˈtroʊl/ (<em>say</em> popyuhlayshuhn kuhn'trohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> the managing of a population size, usually involving its decrease by various strategies such as birth control, regulation of family size, emigration, etc., for economic or environmental reasons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> any of various strategies for achieving this.</span></div> <div class="backshade">In recent decades governments of most developing countries have implemented a range of <strong>population control</strong> policies to counter the negative impact on economic growth and sustainable development of high rates of population growth. These measures include the provision of family planning programs, access to safe, low-cost contraception, the raising of the minimum legal age of marriage, improvements in female education and employment opportunities, and government-regulated family planning, as in China’s one-child policy. In addition, some countries with young populations and high unemployment, such as the Philippines and Thailand, have policies to increase emigration. In developed countries, on the other hand, the major population concerns are low birth rates leading to a decrease in the numbers of people of working age. Some developed countries seek to raise their population growth rate through the payment of baby bonuses, family allowances and subsidised childcare; some have immigration policies designed to meet current labour needs.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Campbell National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097371"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Campbell National Park</span></header><div>/ˈkæmbəl/ (<em>say</em> 'kambuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">a national park proclaimed in 1964 to preserve the coastline south-east of Warrnambool, Victoria; includes the Twelve Apostles. 7500 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
port cart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac652170873"><header class="entryHeader"><span class="hw">port cart</span></header><div>/ˈpɔt kat/ (<em>say</em> 'pawt kaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq769">a light horse-drawn vehicle used to carry passengers between Adelaide and Port Adelaide.</span></div> Also, <strong class="vs">Port cart</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Curtis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097372"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Curtis</span></header><div>/pɔt ˈkɜtəs/ (<em>say</em> pawt 'kertuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">a large natural harbour on the south-eastern coast of Qld; the port for Gladstone.</span></div><div class="etym"> [named after Admiral Sir Roger <em>Curtis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porte-cochere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058194"><header class="entryHeader"><span class="hw">porte-cochere</span></header><div>/pɔt-kɒˈʃɛə/ (<em>say</em> pawt-ko'shair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq611"> a covered vehicle entrance, leading into a courtyard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> a porch at the door of a building to provide shelter for people entering and leaving vehicles.</span></div> Also, <strong class="vs">porte-cochère</strong>. <div class="etym">[French: gate for coaches]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
portfolio career
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac834045272"><header class="entryHeader"><span class="hw">portfolio career</span></header><div>/pɔtˈfoʊlioʊ kərɪə/ (<em>say</em> pawt'fohleeoh kuhrear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">a style of working in which multiple jobs are held concurrently, especially part-time or contract roles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Jackson cypress pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac096465653"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Jackson cypress pine</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">an upright small tree, <em>Callitris rhomboidea</em>, with dark-green foliage; native to the east coast of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Portland cement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058216"><header class="entryHeader"><span class="hw">Portland cement</span></header><div>/pɔtlənd səˈmɛnt/ (<em>say</em> pawtluhnd suh'ment) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">a kind of hydraulic cement usually made by burning a mixture of limestone and clay in a kiln.</span></div><div class="etym"> [named after the Isle of <em>Portland</em>, Dorset, England]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
port of call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058227"><header class="entryHeader"><span class="hw">port of call</span><z><span target_id="zPqCbTFeSG">n.</span><span target_id="6VvJsaUPLT">phr.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="zPqCbTFeSG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq566"> (<em>plural</em> <strong class="bold">ports of call</strong>) a port where ships stop briefly to take on stores or undergo repairs.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6VvJsaUPLT">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq82"> <strong class="phr">first port of call</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq46"> the first such stop that a ship makes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq16"> the first place one visits, as on a tour, holiday, etc.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Portuguese custard tart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac5472244"><header class="entryHeader"><span class="hw">Portuguese custard tart</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">a small tart made with puff pastry filled with a sweet, creamy egg custard and baked, the top usually being caramelised.</span></div> Also, <strong class="vs">Portuguese tart</strong>, <strong class="vs">Portuguese nata</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
posse comitatus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087691"><header class="entryHeader"><span class="hw">posse comitatus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of posse comitatus" src="word_pronunciations/17883.mp3"></audio></span>/pɒsi kɒməˈtatəs/ (<em>say</em> posee komuh'tahtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em>, <em class="label">US History</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> the body of citizens that a sheriff is empowered to call to assist in preserving the peace, making arrests, and serving writs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> a body of citizens so called into service.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin: force of the county]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postal card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058288"><header class="entryHeader"><span class="hw">postal card</span></header><div>/ˈpoʊstl kad/ (<em>say</em> 'pohstl kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> → <a data-mq-recid="bigmac000042185" href="entry://lettercard%23bigmac000042185"><strong>lettercard</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq312"> → <a data-mq-recid="bigmac000058302" href="entry://postcard%23bigmac000058302"><strong>postcard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postal chess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047929"><header class="entryHeader"><span class="hw">postal chess</span></header><div>/ˈpoʊstl tʃɛs/ (<em>say</em> 'pohstl ches) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq590">→ <a data-mq-recid="bigmac000087299" href="entry://correspondence%20chess%23bigmac000087299"><strong>correspondence chess</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post-chaise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058303"><header class="entryHeader"><span class="hw">post-chaise</span></header><div>/ˈpoʊst-ʃeɪz/ (<em>say</em> 'pohst-shayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a hired coach drawn by horses changed at each stage, used for rapid travelling in the 18th and early 19th centuries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post-Christian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac202080400"><header class="entryHeader"><span class="hw">post-Christian</span></header><div>/poʊst-ˈkrɪstʃən/ (<em>say</em> pohst-'krischuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq470">of, relating to, or characterised by moral values largely drawn from the Christian religion but no longer attached to religious beliefs.</span></div> <div class="deriv">–<strong>post-Christianity</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post-coital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac244316872"><header class="entryHeader"><span class="hw">post-coital</span></header><div>/poʊst-ˈkoʊɪtəl/ (<em>say</em> pohst-'kohituhl), /-ˈkɔɪtl/ (<em>say</em> -'koytl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq801">of or relating to the time immediately after sexual intercourse has taken place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post-concussion syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac801954357"><header class="entryHeader"><span class="hw">post-concussion syndrome</span></header><div>/poʊst-kənˈkʌʃən sɪndroʊm/ (<em>say</em> pohst-kuhn'kushuhn sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">a brain injury sustained from a trauma to the head, characterised by ongoing symptoms such as headache, dizziness, blurred vision, impaired memory and reduced ability to concentrate.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PCS Also, <strong class="vs">persistent post-concussion syndrome</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poster child
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac161648768"><header class="entryHeader"><span class="hw">poster child</span></header><div>/ˈpoʊstə tʃaɪld/ (<em>say</em> 'pohstuh chuyld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">poster children</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> a child who is regarded as a focus of some community sentiment or aspiration, especially one with appealing looks used for advertising for donations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq496"> any person, organisation, or entity, regarded as representative of a cause, development, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Menem made Argentina the poster child of economic liberalization.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2002</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poster colour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058312"><header class="entryHeader"><span class="hw">poster colour</span></header><div>/ˈpoʊstə kʌlə/ (<em>say</em> 'pohstuh kuluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">opaque watercolour paint.</span></div> Also, <strong class="vs">poster color</strong>, <strong class="vs">poster paint</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
posterior cruciate ligament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac573460812"><header class="entryHeader"><span class="hw">posterior cruciate ligament</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">See <a data-mq-recid="bigmac670298104" href="entry://cruciate%20ligament%23bigmac670298104"><strong>cruciate ligament</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post-nut clarity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac814043334"><header class="entryHeader"><span class="hw">post-nut clarity</span></header><div>/poʊst-nʌt ˈklærəti/ (<em>say</em> pohst-nut 'klaruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq880">a purported sense of clarity, rationality, etc., experienced by a male after experiencing an orgasm.</span></div> Also, <strong class="vs">post nut clarity</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potassium carbonate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058392"><header class="entryHeader"><span class="hw">potassium carbonate</span></header><div>/pəˌtæsiəm ˈkabəneɪt/ (<em>say</em> puh.taseeuhm 'kahbuhnayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">a white solid, K<sub>2</sub>CO<sub>3</sub>, used in the manufacture of glass, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potassium cyanide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058393"><header class="entryHeader"><span class="hw">potassium cyanide</span></header><div>/pəˌtæsiəm ˈsaɪənaɪd/ (<em>say</em> puh.taseeuhm 'suyuhnuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">a white, crystalline, poisonous compound, KCN, used in metallurgy and photography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potato cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058403"><header class="entryHeader"><span class="hw">potato cake</span></header><div>/pəˈteɪtoʊ keɪk/ (<em>say</em> puh'taytoh kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> a fried ball or cake of grated potato, onion, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq740"> a small, rounded mass of seasoned mashed potato, often coated with beaten egg and breadcrumbs and fried.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq210"> <em class="label">Chiefly Victoria and Tasmania</em> a thin slice of potato dipped in batter and deep-fried. Compare <em class="label">Chiefly SA</em> <a data-mq-recid="bigmac138331624" href="entry://potato%20fritter%23bigmac138331624"><strong>potato fritter</strong></a>; <em class="label">WA</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000065780" href="entry://scallop%23bigmac000065780"><strong>scallop</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065780" href="entry://scallop%23mq875">8</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potato chip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058404"><header class="entryHeader"><span class="hw">potato chip</span></header><div>/pəˈteɪtoʊ tʃɪp/ (<em>say</em> puh'taytoh chip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">→ <a data-mq-recid="bigmac000100960" href="entry://chip%23bigmac000100960"><strong>chip<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100960" href="entry://chip%23mq527">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potato crisp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058405"><header class="entryHeader"><span class="hw">potato crisp</span></header><div>/pəˈteɪtoʊ krɪsp/ (<em>say</em> puh'taytoh krisp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">→ <a data-mq-recid="bigmac000100960" href="entry://chip%23bigmac000100960"><strong>chip<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100960" href="entry://chip%23mq897">3b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pound cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058486"><header class="entryHeader"><span class="hw">pound cake</span></header><div>/ˈpaʊnd keɪk/ (<em>say</em> 'pownd kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">a rich butter cake made with a large number of eggs.</span></div><div class="etym"> [so named because originally it was made with a pound (<a data-mq-recid="bigmac000090068" href="entry://pound%23bigmac000090068"><span class="smallcaps">pound<sup>2</sup></span></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000090068" href="entry://pound%23mq682">2</a>) of the principal ingredients of butter, sugar and flour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power cable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058520"><header class="entryHeader"><span class="hw">power cable</span></header><div>/ˈpaʊə keɪbəl/ (<em>say</em> 'powuh kaybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a cable for conducting electricity, especially high-voltage electricity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power chord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac881154662"><header class="entryHeader"><span class="hw">power chord</span></header><div>/ˈpaʊə kɔd/ (<em>say</em> 'powuh kawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq534">a guitar chord much used in rock music consisting of a note, its major fifth and, usually, its octave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058521"><header class="entryHeader"><span class="hw">power cut</span></header><div>/ˈpaʊə kʌt/ (<em>say</em> 'powuh kut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">an interruption or reduction, either planned or accidental, to the local supply of electricity.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000098656" href="entry://blackout%23bigmac000098656"><strong>blackout</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000098656" href="entry://blackout%23mq798">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000098656" href="entry://blackout%23mq493">2</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prairie chicken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058602"><header class="entryHeader"><span class="hw">prairie chicken</span></header><div>/prɛəri ˈtʃɪkən/ (<em>say</em> prairree 'chikuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">a North American gallinaceous bird, <em>Tympanuchus cupido</em>, inhabiting prairies and valued as game.</span></div> Also, <strong class="vs">prairie hen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prawn cocktail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058629"><header class="entryHeader"><span class="hw">prawn cocktail</span></header><div>/ˌprɔn ˈkɒkteɪl/ (<em>say</em> .prawn 'koktayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">a cold entree of cooked prawns, served on a lettuce leaf with a spiced mayonnaise.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000066426" href="entry://seafood%20cocktail%23bigmac000066426"><strong>seafood cocktail</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prawn crisp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012206"><header class="entryHeader"><span class="hw">prawn crisp</span></header><div>/prɔn ˈkrɪsp/ (<em>say</em> prawn 'krisp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">a Chinese <a data-mq-recid="bigmac000026747" href="entry://cracker%23bigmac000026747">cracker<sup>1</sup></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026747" href="entry://cracker%23mq503">1</a>) made from rice flour and prawn flavouring.</span></div> Also, <strong class="vs">prawn cracker</strong>. <div class="etym">[translation of Chinese, equivalent to Mandarin <em>xiāpiàn</em>, from <em>xiā</em> prawn + <em>piàn</em> disc]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prawn cutlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058630"><header class="entryHeader"><span class="hw">prawn cutlet</span></header><div>/prɔn ˈkʌtlət/ (<em>say</em> prawn 'kutluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">a large prawn, usually a king prawn, boiled, shelled, flattened to a cutlet shape, coated in egg and breadcrumbs, and deep-fried.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prayer of the Church
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098936"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prayer of the Church</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000098157" href="entry://canonical%20hours%23bigmac000098157"><strong>canonical hours</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098157" href="entry://canonical%20hours%23mq231">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-Christian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058683"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-Christian</span></header><div>/ˌpri-ˈkrɪstʃən/ (<em>say</em> .pree-'krischuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq478">of, relating to, or belonging to a period of time before the Christian era.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-Columbian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058695"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-Columbian</span></header><div>/ˌpri-kəˈlʌmbiən/ (<em>say</em> .pree-kuh'lumbeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq827">of, relating to, or belonging to the period before the discovery of America by Columbus: <em class="example">pre-Columbian civilisations.</em></span></div><div class="etym"> [from Christopher <a data-mq-recid="bigmac000093547" href="entry://Columbus%23bigmac000093547"><span class="smallcaps">Columbus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-cook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058702"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-cook</span></header><div>/ˌpri-ˈkʊk/ (<em>say</em> .pree-'kook) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq369">to cook partly or wholly beforehand.</span></div> Also, <strong class="vs">precook</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-crumple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058704"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-crumple</span></header><div>/ˌpri-ˈkrʌmpəl/ (<em>say</em> .pree-'krumpuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq158">of or relating to the section of the bodies of certain motor cars which are expressly designed to crumple in collision as a protection to the more rigid central passenger compartment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precursor chemical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac114962167"><header class="entryHeader"><span class="hw">precursor chemical</span></header><div>/ˈprikɜsə kɛmɪkəl/ (<em>say</em> 'preekersuh kemikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">any of a number of chemicals required for a chemical reaction which produces another compound, as ephedrine, which is used in the manufacture of the recreational drug, methamphetamine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000058705" href="entry://precursor%23bigmac000058705"><span class="smallcaps">precursor</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058705" href="entry://precursor%23mq489">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000012973" href="entry://chemical%23bigmac000012973"><span class="smallcaps">chemical</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predatory conference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac171504490"><header class="entryHeader"><span class="hw">predatory conference</span></header><div>/prɛdətəri ˈkɒnfərəns/ (<em>say</em> preduhtuhree 'konfuhruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq265">a conference organised to appear to be a legitimate academic event and claiming to have authoritative keynote speakers, which, in reality, is seeking to exploit presenters by charging them to give papers, and not providing any of the usual scholarly oversight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Premiers' Conference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094660"><header class="entryHeader"><span class="hw">Premiers’ Conference</span></header><div>/ˈprɛmiəz kɒnfərəns/ (<em>say</em> 'premeeuhz konfuhruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">an annual conference of Australian state premiers, chaired by the prime minister, to discuss matters of common concern, usually concentrating on financial allocations; began prior to World War I and replaced in 1992 by the Council of Australian Governments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prenatal clinic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac746032714"><header class="entryHeader"><span class="hw">prenatal clinic</span></header><div>/prineɪtl ˈklɪnɪk/ (<em>say</em> preenaytl 'klinik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">a <a data-mq-recid="bigmac000014259" href="entry://clinic%23bigmac000014259">clinic</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014259" href="entry://clinic%23mq735">1</a>) for the care of pregnant women.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preparatory class
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058833"><header class="entryHeader"><span class="hw">preparatory class</span></header><div>/prəˈpærətri klas/ (<em>say</em> pruh'paruhtree klahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Victoria and Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq634">the first year in primary school.</span></div> Compare <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000040229" href="entry://kindergarten%23bigmac000040229"><strong>kindergarten</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000040229" href="entry://kindergarten%23mq782">3</a>); <em class="label">SA</em> <a data-mq-recid="bigmac000061695" href="entry://reception%20class%23bigmac000061695"><strong>reception class</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000061695" href="entry://reception%20class%23mq198">1</a>), <a data-mq-recid="bigmac000103191" href="entry://transition%23bigmac000103191"><strong>transition</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103191" href="entry://transition%23mq003">7</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
press call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac707615698"><header class="entryHeader"><span class="hw">press call</span></header><div>/ˈprɛs kɔl/ (<em>say</em> 'pres kawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Theatre</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a dress rehearsal to which the media is invited, to provide publicity for a show.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
press conference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058918"><header class="entryHeader"><span class="hw">press conference</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of press conference" src="word_pronunciations/18115.mp3"></audio></span>/ˈprɛs kɒnfərəns/ (<em>say</em> 'pres konfuhruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">an interview of a famous person, public official, etc., with the press, often to make an important announcement or to answer questions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Press Council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058919"><header class="entryHeader"><span class="hw">Press Council</span></header><div>/ˈprɛs kaʊnsəl/ (<em>say</em> 'pres kownsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">→ <a data-mq-recid="bigmac000004695" href="entry://Australian%20Press%20Council%23bigmac000004695"><strong>Australian Press Council</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
press-cutting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058920"><header class="entryHeader"><span class="hw">press-cutting</span></header><div>/ˈprɛs-kʌtɪŋ/ (<em>say</em> 'pres-kuting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">an article or the like cut from a newspaper.</span></div> Also, <strong class="vs">press-clipping</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pressure cleaner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac511190682"><header class="entryHeader"><span class="hw">pressure cleaner</span></header><div>/ˈprɛʃə klinə/ (<em>say</em> 'preshuh kleenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">→ <a data-mq-recid="bigmac607680204" href="entry://pressure%20washer%23bigmac607680204"><strong>pressure washer</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">high pressure cleaner</strong>. <div class="deriv">–<strong>pressure cleaning</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pressure contour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058939"><header class="entryHeader"><span class="hw">pressure contour</span></header><div>/prɛʃə ˈkɒntʊə/ (<em>say</em> preshuh 'kontoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">a line drawn on a chart indicating the altitude at which a specified pressure occurs in the atmosphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pressure cooker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058940"><header class="entryHeader"><span class="hw">pressure cooker</span></header><div>/ˈprɛʃə kʊkə/ (<em>say</em> 'preshuh kookuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> a strong, closed vessel in which stews, meats, vegetables, etc., may be cooked above the normal boiling point under pressure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq606"> a situation of intense stress, as a knockout sporting competition, an intensively competitive workplace, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prestressed concrete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058961"><header class="entryHeader"><span class="hw">prestressed concrete</span></header><div>/ˌpristrɛst ˈkɒŋkrit/ (<em>say</em> .preestrest 'kongkreet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">compressed concrete strengthened with tensioned wires to increase its efficiency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
price control
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059005"><header class="entryHeader"><span class="hw">price control</span></header><div>/ˈpraɪs kəntroʊl/ (<em>say</em> 'pruys kuhntrohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">the setting of maximum prices for nominated goods and services by a government, as an economic policy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
price-cutting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059006"><header class="entryHeader"><span class="hw">price-cutting</span></header><div>/ˈpraɪs-kʌtɪŋ/ (<em>say</em> 'pruys-kuting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">the act of selling an article at a price under the usual or advertised price.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pricking coat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059020"><header class="entryHeader"><span class="hw">pricking coat</span></header><div>/ˈprɪkɪŋ koʊt/ (<em>say</em> 'priking koht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">the first coat of plaster, usually on laths, used as a key (<a data-mq-recid="bigmac000102898" href="entry://key%23bigmac000102898"><strong>key<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000102898" href="entry://key%23mq611">20</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primary care
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac415199603"><header class="entryHeader"><span class="hw">primary care</span></header><div>/praɪmri ˈkɛə/ (<em>say</em> pruymree 'kair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq159">the care given by a health care provider who has first contact with the patient and retains responsibility for the case, though possibly organising other medical consultants for their input.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac678383641" href="entry://secondary%20care%23bigmac678383641"><strong>secondary care</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac679994281" href="entry://tertiary%20care%23bigmac679994281"><strong>tertiary care</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primary cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059057"><header class="entryHeader"><span class="hw">primary cell</span></header><div>/praɪmri ˈsɛl/ (<em>say</em> pruymree 'sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">a cell designed to produce electric current through an electrochemical reaction which is not efficiently reversible and hence the cell, when discharged, cannot efficiently be recharged by an electric current.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primary consumer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775823174"><header class="entryHeader"><span class="hw">primary consumer</span></header><div>/ˈpraɪmri kənsjumə/ (<em>say</em> 'pruymree kuhnsyoohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq54">an animal that feeds on plants and plant products, as a herbivore.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac481149515" href="entry://secondary%20consumer%23bigmac481149515"><strong>secondary consumer</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac814596003" href="entry://tertiary%20consumer%23bigmac814596003"><strong>tertiary consumer</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primary contact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac161435333"><header class="entryHeader"><span class="hw">primary contact</span></header><div>/ˈpraɪmri kɒntækt/ (<em>say</em> 'pruymree kontakt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sociology</em> </div><div class="def"><span id="mq780">See <a data-mq-recid="bigmac000089303" href="entry://contact%23bigmac000089303"><strong>contact</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089303" href="entry://contact%23mq992">7c</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primate city
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac497488640"><header class="entryHeader"><span class="hw">primate city</span></header><div>/praɪmət ˈsɪti/ (<em>say</em> pruymuht 'sitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">primate cities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq689">the largest city in a group of cities in a country or region, which dominates by being disproportionately larger than any of the others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prime cost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059069"><header class="entryHeader"><span class="hw">prime cost</span></header><div>/praɪm ˈkɒst/ (<em>say</em> pruym 'kost) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">that part of the cost of a commodity deriving from the labour, materials, and expense directly involved in its construction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prime-cost fitting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059070"><header class="entryHeader"><span class="hw">prime-cost fitting</span></header><div>/praɪm-ˈkɒst fɪtɪŋ/ (<em>say</em> pruym-'kost fiting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">an item in a building contract for which the price is known before tendering, such as bathroom fittings, air conditioning, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">PC fitting</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prince Charming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac789314225"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prince Charming</span></header><div>/prɪns ˈtʃamɪŋ/ (<em>say</em> prins 'chahming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">a man seen as handsome and engaging, especially one viewed as a romantic prospect.</span></div><div class="etym"> [from the fairytale hero]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prince consort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087337"><header class="entryHeader"><span class="hw">prince consort</span></header><div>/prɪns ˈkɒnsɔt/ (<em>say</em> prins 'konsawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">a prince who is the husband of a reigning female sovereign.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
principal clause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059113"><header class="entryHeader"><span class="hw">principal clause</span></header><div>/prɪnsəpəl ˈklɔz/ (<em>say</em> prinsuhpuhl 'klawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">→ <a data-mq-recid="bigmac000044511" href="entry://main%20clause%23bigmac000044511"><strong>main clause</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
principal superintendent of convicts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac107342875"><header class="entryHeader"><span class="hw">principal superintendent of convicts</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq183">the chief official in charge of convicts; a position established by Governor Darling in 1829.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prismatic colours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059155"><header class="entryHeader"><span class="hw">prismatic colours</span></header><div>/prɪzˌmætɪk ˈkʌləz/ (<em>say</em> priz.matik 'kuluhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">the components of ordinary white or near-white light as separated by a prism.</span></div> Also, <strong class="vs">prismatic colors</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prison camp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059158"><header class="entryHeader"><span class="hw">prison camp</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prison camp" src="word_pronunciations/18205.mp3"></audio></span>/ˈprɪzən kæmp/ (<em>say</em> 'prizuhn kamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">a camp for prisoners of war, political prisoners, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prisoner constable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059160"><header class="entryHeader"><span class="hw">prisoner constable</span></header><div>/prɪzənə ˈkʌnstəbəl/ (<em>say</em> prizuhnuh 'kunstuhbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">→ <a data-mq-recid="bigmac000089346" href="entry://convict%20constable%23bigmac000089346"><strong>convict constable</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prisoner of the Crown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059161"><header class="entryHeader"><span class="hw">prisoner of the Crown</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) <em class="label">History</em> </div><div class="def"><span id="mq302">a convict.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
private company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059176"><header class="entryHeader"><span class="hw">private company</span></header><div>/praɪvət ˈkʌmpəni/ (<em>say</em> pruyvuht 'kumpuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">→ <a data-mq-recid="bigmac000059514" href="entry://proprietary%20limited%20company%23bigmac000059514"><strong>proprietary limited company</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Privy Council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092894"><header class="entryHeader"><span class="hw">Privy Council</span></header><div>/ˌprɪvi ˈkaʊnsəl/ (<em>say</em> .privee 'kownsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">(in Britain) a body of advisers to the sovereign; its function of advising the Crown in matters of state is, except in a formal sense, now discharged by the cabinet, committees, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Privy Councillor</strong>, <em>noun</em></div><div class="backshade"> Among other duties, the <strong>Privy Council</strong> once heard appeals from the Australian colonists, until this function was taken over by its Judicial Committee, set up in 1833. After the establishment of the Australian High Court in 1903, appeals to the Judicial Committee were directed through the High Court. In 1968 future appeals from the federal courts and from the High Court on constitutional matters were abolished. Further legislation in 1975 excluded all future appeals from the High Court. Appeals from state courts exercising non-federal jurisdiction could still be heard by the Judicial Committee, thereby giving litigants in state courts the option of final appeal, until the <em>Australia Act 1986</em> finally abolished that avenue of appeal as well.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
probability curve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059213"><header class="entryHeader"><span class="hw">probability curve</span></header><div>/prɒbəˈbɪləti kɜv/ (<em>say</em> probuh'biluhtee kerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Statistics</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq450"> a curve which describes the distribution of probability over the values of a variable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq421"> → <a data-mq-recid="bigmac000051063" href="entry://normal%20curve%23bigmac000051063"><strong>normal curve</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
probable cause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059216"><header class="entryHeader"><span class="hw">probable cause</span></header><div>/prɒbəbəl ˈkɔz/ (<em>say</em> probuhbuhl 'kawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">reasonable ground for a belief, especially as a defence to an action for malicious prosecution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
probate court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059220"><header class="entryHeader"><span class="hw">probate court</span></header><div>/ˈproʊbeɪt kɔt/ (<em>say</em> 'prohbayt kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">a special court limited to the administration of estates of deceased persons, the probate of wills, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
problem child
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac591844466"><header class="entryHeader"><span class="hw">problem child</span></header><div>/ˈprɒbləm tʃaɪld/ (<em>say</em> 'probluhm chuyld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">a child whose behaviour is antisocial in some way.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
process control
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059241"><header class="entryHeader"><span class="hw">process control</span></header><div>/ˈproʊsɛs kəntroʊl/ (<em>say</em> 'prohses kuhntrohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">the control of a complex industrial or chemical process usually by electronic means.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
process costing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088791"><header class="entryHeader"><span class="hw">process costing</span></header><div>/ˈproʊsɛs kɒstɪŋ/ (<em>say</em> 'prohses kosting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">a method of costing used to ascertain the cost of the product at each stage of manufacture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
processed cheese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059242"><header class="entryHeader"><span class="hw">processed cheese</span></header><div>/proʊsɛst ˈtʃiz/ (<em>say</em> prohsest 'cheez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">a medium soft cheese, usually a cheddar, with a mild flavour, treated to prevent maturing and to give consistent flavour, texture, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pro-choice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105128"><header class="entryHeader"><span class="hw">pro-choice</span></header><div>/proʊ-ˈtʃɔɪs/ (<em>say</em> proh-'choys) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq115">in favour of the right of women to choose whether or not to have an abortion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
production car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059285"><header class="entryHeader"><span class="hw">production car</span></header><div>/prəˈdʌkʃən ka/ (<em>say</em> pruh'dukshuhn kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">a vehicle in regular production, as distinct from a prototype or limited production car.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Productivity Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac428916337"><header class="entryHeader"><span class="hw">Productivity Commission</span></header><div>/prɒdʌkˌtɪvəti kəˈmɪʃən/ (<em>say</em> produk.tivuhtee kuh'mishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">an Australian federal government advisory body, formed in 1997 by combining the former Industry Commission, Bureau of Industry Economics, and Economic Planning and Advisory Council; main function is promoting Australian industrial productivity and international competitiveness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
professional class
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102155"><header class="entryHeader"><span class="hw">professional class</span></header><div>/prəˈfɛʃnəl klas/ (<em>say</em> pruh'feshnuhl klahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">→ <a data-mq-recid="bigmac000102177" href="entry://upper%20middle%20class%23bigmac000102177"><strong>upper middle class</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
programmable logic controller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac287520580"><header class="entryHeader"><span class="hw">programmable logic controller</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">→ <a data-mq-recid="bigmac622462817" href="entry://PLC%23bigmac622462817"><strong>PLC<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">programmable controller</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prom concert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059393"><header class="entryHeader"><span class="hw">prom concert</span></header><div>/ˈprɒm kɒnsət/ (<em>say</em> 'prom konsuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">a concert at which part of the audience have no formal seating arrangements, patronised often by young people and offering programs usually more adventurous than those of subscription concerts.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>promenade concert</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
promenade concert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059397"><header class="entryHeader"><span class="hw">promenade concert</span></header><div>/ˈprɒmənad kɒnsət/ (<em>say</em> 'promuhnahd konsuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">→ <a data-mq-recid="bigmac000059393" href="entry://prom%20concert%23bigmac000059393"><strong>prom concert</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proof of concept
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac992832045"><header class="entryHeader"><span class="hw">proof of concept</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">evidence, often in the form a prototype, which demonstrates the feasibility of a proposal, design, etc.</span></div> <em>Abbrev.</em>: POC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propane cannon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac410509468"><header class="entryHeader"><span class="hw">propane cannon</span></header><div>/ˈproʊpeɪn kænən/ (<em>say</em> 'prohpayn kanuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">a device which explodes a small amount of propane gas producing a loud noise similar to that made by a shotgun; used to scare birds away from crops.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
property identification code
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac55428165"><header class="entryHeader"><span class="hw">property identification code</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">a code, usually provided as a tag, issued within a standardised system of identifying animals as coming from a particular rural property.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PIC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propositional calculus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059510"><header class="entryHeader"><span class="hw">propositional calculus</span></header><div>/prɒpəˌzɪʃənəl ˈkælkjələs/ (<em>say</em> propuh.zishuhnuhl 'kalkyuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">that part of modern logic which systematises the relations between unanalysed propositions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proprietary limited company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059514"><header class="entryHeader"><span class="hw">proprietary limited company</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">a company with a limit of fifty shareholders, which cannot issue shares for public subscription and which is not listed on the stock exchange; shareholders enjoy limited liability, on liquidation.</span></div> Also, <strong class="vs">proprietary company</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protective colouring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059593"><header class="entryHeader"><span class="hw">protective colouring</span></header><div>/prətɛktɪv ˈkʌlərɪŋ/ (<em>say</em> pruhtektiv 'kuluhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">colouring assumed by various animals in their natural surroundings, rendering them inconspicuous to their enemies.</span></div> Also, <strong class="vs">protective coloring</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protective custody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059594"><header class="entryHeader"><span class="hw">protective custody</span></header><div>/prətɛktɪv ˈkʌstədi/ (<em>say</em> pruhtektiv 'kustuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">protective custodies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq123">the state of being under police guard as protection against threats, violence, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proud cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac220178326"><header class="entryHeader"><span class="hw">proud cut</span></header><div>/praʊd ˈkʌt/ (<em>say</em> prowd 'kut) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq955">(of a gelding) castrated but with some testosterone-producing tissue remaining resulting in stallion-like behaviour such as herding, mounting, fighting and excessive vocalising.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pro-vice-chancellor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac517355722"><header class="entryHeader"><span class="hw">pro-vice-chancellor</span></header><div>/proʊ-vaɪs-ˈtʃænsələ/ (<em>say</em> proh-vuys-'chansuhluh), /-ˈtʃan-/ (<em>say</em> -'chahn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">a member of the administrative staff of a university next in seniority to the vice-chancellor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prowl car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059694"><header class="entryHeader"><span class="hw">prowl car</span></header><div>/ˈpraʊl ka/ (<em>say</em> 'prowl kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq123">a police patrol car.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prox card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac337660787"><header class="entryHeader"><span class="hw">prox card</span></header><div>/ˈprɒks kad/ (<em>say</em> 'proks kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">→ <a data-mq-recid="bigmac267617492" href="entry://proximity%20card%23bigmac267617492"><strong>proximity card</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Proxima Centauri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac283188709"><header class="entryHeader"><span class="hw">Proxima Centauri</span></header><div>/prɒksəmə sɛnˈtɔri/ (<em>say</em> proksuhmuh sen'tawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">a red dwarf star in the constellation of Centaurus, possibly an outlying member of the Alpha Centauri system; the nearest star to the Sun.</span></div> Also, <strong class="vs">Proxima</strong>. <div class="etym">[Latin: nearest star of Centaurus]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proximity card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac267617492"><header class="entryHeader"><span class="hw">proximity card</span></header><div>/prɒkˈsɪməti kad/ (<em>say</em> prok'simuhtee kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">a smart card which can be read by holding it near an electronic card reader.</span></div> Also, <strong class="vs">prox card</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pub crawl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087472"><header class="entryHeader"><span class="hw">pub crawl</span></header><div>/ˈpʌb krɔl/ (<em>say</em> 'pub krawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq366">drinking at a series of hotels in succession either alone or in company with others: <em class="example asterisk">* <em>Pub crawls to meet grassroots campaign helpers were a little easier to bear, though cumulatively they depressed him too.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059888"><header class="entryHeader"><span class="hw">public company</span></header><div>/ˈpʌblɪk kʌmpəni/ (<em>say</em> 'publik kumpuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">a company with the capacity to invite the public to subscribe for shares or debentures, the share capital of which must not be less than a statutory minimum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public convenience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059889"><header class="entryHeader"><span class="hw">public convenience</span></header><div>/pʌblɪk kənˈviniəns/ (<em>say</em> publik kuhn'veeneeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">a room, building, etc., having toilets, washbasins, etc., for public use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public corporation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059890"><header class="entryHeader"><span class="hw">public corporation</span></header><div>/pʌblɪk kɔpəˈreɪʃən/ (<em>say</em> publik kawpuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">→ <a data-mq-recid="bigmac000071882" href="entry://statutory%20corporation%23bigmac000071882"><strong>statutory corporation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public key cryptography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac957700246"><header class="entryHeader"><span class="hw">public key cryptography</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">a method of encryption of electronic data sent from one person to another which relies on two authentication keys, one public and one private, the two keys being connected by an algorithm which makes the combination unique, neither key being sufficient on its own to unlock the data.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pugwash conference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059982"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pugwash conference</span></header><div>/ˈpʌgwɒʃ kɒnfərəns/ (<em>say</em> 'pugwosh konfuhruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">one of a series of regular international meetings of scientists where world problems and peace are discussed.</span></div><div class="etym"> [from <em>Pugwash</em>, Nova Scotia, Canada, the site of the first conference]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulse check
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac893233944"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulse check</span></header><div>/ˈpʌls tʃɛk/ (<em>say</em> 'puls chek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> <em class="label">Medicine</em> a checking of the rate of one’s pulse as a basic measure of one’s health.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq299"> <em class="label">Business</em> an evaluation of the state of profitability of a business.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulse code modulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060028"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulse code modulation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">→ <a data-mq-recid="bigmac000095323" href="entry://digital%20encoding%23bigmac000095323"><strong>digital encoding</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">PCM</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punch card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060062"><header class="entryHeader"><span class="hw">punch card</span></header><div>/ˈpʌntʃ kad/ (<em>say</em> 'punch kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">a standard-sized card through which a pattern of holes is punched to represent information in a form which can be read by a computer or business machine.</span></div> Also, <strong class="vs">punched card</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pura Cup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac293760210"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pura Cup</span></header><div>/pjurə ˈkʌp/ (<em>say</em> pyooruh 'kup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">→ <a data-mq-recid="bigmac000098612" href="entry://Sheffield%20Shield%23bigmac000098612"><strong>Sheffield Shield</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Pura Milk Cup</strong>. <div class="etym">[named after the company sponsoring the competition for a period]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pure culture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060144"><header class="entryHeader"><span class="hw">pure culture</span></header><div>/pjuə ˈkʌltʃə/ (<em>say</em> pyoohuh 'kulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">a nutrient medium and a single bacterial or other species cultivated on it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purple cestrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac503203837"><header class="entryHeader"><span class="hw">purple cestrum</span></header><div>/pɜpəl ˈsɛstrəm/ (<em>say</em> perpuhl 'sestruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">→ <a data-mq-recid="bigmac940704052" href="entry://red%20cestrum%23bigmac940704052"><strong>red cestrum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purple clover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac338760055"><header class="entryHeader"><span class="hw">purple clover</span></header><div>/pɜpəl ˈkloʊvə/ (<em>say</em> perpuhl 'klohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">a variety of clover, <em>Trifolium purpureum</em>, used as an annual forage crop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PURPLE crying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac080187821"><header class="entryHeader"><span class="hw">PURPLE crying</span></header><div>/pɜpəl ˈkraɪɪŋ/ (<em>say</em> perpuhl 'kruying) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">the crying of a baby in the early period of infancy which is inexplicable, sustained and not relieved by attempts to pacify or by medication, often occurring in the evening.</span></div><div class="etym"> [<em>p</em>(<em>eak of crying</em>)<em> u</em>(<em>nexpected</em>)<em> r</em>(<em>esists soothing</em>)<em> p</em>(<em>ain-like face</em>)<em> l</em>(<em>ong lasting</em>)<em> e</em>(<em>vening</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000089923" href="entry://cry%23bigmac000089923"><span class="smallcaps">cry</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purple of Cassius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060168"><header class="entryHeader"><span class="hw">purple of Cassius</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">a purple pigment consisting of a mixture of colloidal gold and stannic acid; used for making ruby glass and ceramic glazes.</span></div><div class="etym"> [named after A <em>Cassius</em>, 17th-century German physician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pussycat cancer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac923001659"><header class="entryHeader"><span class="hw">pussycat cancer</span></header><div>/ˈpʊsikæt kænsə/ (<em>say</em> 'pooseekat kansuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq792">a cancer that is not life-threatening and that is easily curable.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac517178743" href="entry://tiger%20cancer%23bigmac517178743"><strong>tiger cancer</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pygmy chimpanzee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac448506657"><header class="entryHeader"><span class="hw">pygmy chimpanzee</span></header><div>/pɪgmi tʃɪmpænˈzi/ (<em>say</em> pigmee chimpan'zee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolescent</em> </div><div class="def"><span id="mq997">→ <a data-mq-recid="bigmac730033378" href="entry://bonobo%23bigmac730033378"><strong>bonobo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pygmy cypress pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac055548865"><header class="entryHeader"><span class="hw">pygmy cypress pine</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">→ <a data-mq-recid="bigmac888450380" href="entry://South%20Esk%20pine%23bigmac888450380"><strong>South Esk pine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyramid cigar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac857915869"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyramid cigar</span></header><div>/pɪrəmɪd səˈga/ (<em>say</em> piruhmid suh'gah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">a type of cigar, of large diameter at the burning end and tapering to a point at the other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrometric cone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac584829537"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrometric cone</span></header><div>/paɪroʊmɛtrɪk ˈkoʊn/ (<em>say</em> puyrohmetrik 'kohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">a cone-shaped piece of ceramic material which bends at a specific temperature; used as one of a set designed to respond at different temperatures in a kiln to give a visual cue as to the readiness of the firing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Q-clash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac601769582"><header class="entryHeader"><span class="hw">Q-clash</span></header><div>/ˈkju-klæʃ/ (<em>say</em> 'kyooh-klash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq027">a match between the two Queensland-based teams, the Brisbane Lions and the Gold Coast Suns.</span></div> Also, <strong class="vs">Q clash</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000097412" href="entry://Queensland%23bigmac000097412"><span class="smallcaps">Q(ueensland)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000014068" href="entry://clash%23bigmac000014068"><span class="smallcaps">clash</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
qibla compass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac364490994"><header class="entryHeader"><span class="hw">qibla compass</span></header><div>/kɪbla ˈkʌmpəs/ (<em>say</em> kiblah 'kumpuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">a type of compass which indicates the direction of the Kaaba, at Mecca, towards which Muslims turn at prayer.</span></div> Also, <strong class="vs">qibla finder</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
QR code
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac667546250"><header class="entryHeader"><span class="hw">QR code</span></header><div>/kju ˈa koʊd/ (<em>say</em> kyooh 'ah kohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq884">a data matrix barcode which, when scanned by a mobile phone, connects to a website for the downloading of information, as for example, a QR code at a transport terminal which connects the user to a timetable.</span></div><div class="etym"> [<em>q</em>(<em>uick</em>)<em> r</em>(<em>esponse</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000014691" href="entry://code%23bigmac000014691"><span class="smallcaps">code</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadrature of the circle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060483"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadrature of the circle</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">the mathematical problem of constructing, subject to certain conditions, a square equal in area to a given circle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quality control
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060533"><header class="entryHeader"><span class="hw">quality control</span></header><div>/ˈkwɒləti kəntroʊl/ (<em>say</em> 'kwoluhtee kuhntrohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">a method of ensuring the quality of products, as by sampling the output of an industrial process, based on the theory of probability, with the object of detecting and controlling any variations in quality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quantum chromodynamics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac333332368"><header class="entryHeader"><span class="hw">quantum chromodynamics</span></header><div>/kwɒntəm kroʊmoʊdaɪˈnæmɪks/ (<em>say</em> kwontuhm krohmohduy'namiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq148">the theory that a proton consists of two up quarks and one down quark, giving a total charge of +1 e, while a neutron consists of two down quarks and one up quark and has a total charge of zero.</span></div> <em>Abbrev.</em>: QCD</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quantum computer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac742877450"><header class="entryHeader"><span class="hw">quantum computer</span></header><div>/kwɒntəm kəmˈpjutə/ (<em>say</em> kwontuhm kuhm'pyoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">a computer which relies on the quantum bit as the fundamental unit of information.</span></div> <div class="deriv">–<strong>quantum computing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quarter cask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060566"><header class="entryHeader"><span class="hw">quarter cask</span></header><div>/ˈkwɔtə kask/ (<em>say</em> 'kwawtuh kahsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">a cask used in wine storage having a capacity varying between 100–127 litres.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quarter-caste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060567"><header class="entryHeader"><span class="hw">quarter-caste</span><z><span target_id="cMO1CAWpjg">n.</span><span target_id="GhgerJIFy2">adj.</span></z></header><div>/ˈkwɔtə-kast/ (<em>say</em> 'kwawtuh-kahst) <div abbr="n." class="chunk" id="cMO1CAWpjg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq945"> a person having one grandparent of a different ethnic ancestry, especially where that grandparent is a member of a dark-skinned people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GhgerJIFy2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq142"> of or relating to such a person.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of this word is now widely considered outdated and offensive.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quartz-crushing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060588"><header class="entryHeader"><span class="hw">quartz-crushing</span></header><div>/ˈkwɔts-krʌʃɪŋ/ (<em>say</em> 'kwawts-krushing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">the process of crushing quartz to a fine powder, from which gold may be extracted by washing or amalgamation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quartz crystal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060589"><header class="entryHeader"><span class="hw">quartz crystal</span></header><div>/ˈkwɔts krɪstl/ (<em>say</em> 'kwawts kristl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">a piece of piezoelectric quartz ground so as to vibrate at a particular frequency when a potential difference is applied.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quartz-crystal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060590"><header class="entryHeader"><span class="hw">quartz-crystal</span></header><div>/ˈkwɔts-krɪstl/ (<em>say</em> 'kwawts-kristl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq282">(of a watch, clock, etc.) having the function of the hairspring of a traditional clock performed by a quartz crystal, which gives great accuracy.</span></div> Also, <strong class="vs">quartz</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quasi contract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac019805908"><header class="entryHeader"><span class="hw">quasi contract</span></header><div>/kwazi ˈkɒntrækt/ (<em>say</em> kwahzee 'kontrakt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">an obligation imposed by a court without the mutual assent of the parties, as if a retrospective contract, in order to prevent an injustice.</span></div> Also, <strong class="vs">quasi-contract</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
queen cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060629"><header class="entryHeader"><span class="hw">queen cake</span></header><div>/ˈkwin keɪk/ (<em>say</em> 'kween kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">a small, light, rich cake containing dried fruit and cooked in patty tins or paper cases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queen Charlotte Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060630"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queen Charlotte Islands</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Queen Charlotte Islands" src="word_pronunciations/04098.mp3"></audio></span>/ˈʃalət/ (<em>say</em> 'shahluht) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">a group of islands in British Columbia, off the western coast of Canada. 10 282 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
queen consort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060631"><header class="entryHeader"><span class="hw">queen consort</span></header><div>/kwin ˈkɒnsɔt/ (<em>say</em> kween 'konsawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">the wife of a reigning king.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queen's Counsel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060646"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queen’s Counsel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Queen’s Counsel" src="word_pronunciations/18705.mp3"></audio></span>/kwinz ˈkaʊnsəl/ (<em>say</em> kweenz 'kownsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">See <a data-mq-recid="bigmac000040289" href="entry://King%27s%20Counsel%23bigmac000040289"><strong>King’s Counsel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queen's County
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060647"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queen’s County</span></header><div>/kwinz ˈkaʊnti/ (<em>say</em> kweenz 'kowntee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092305" href="entry://Laoighis%23bigmac000092305"><strong>Laoighis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queensland Crime Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac843890658"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queensland Crime Commission</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">See <a data-mq-recid="bigmac430828937" href="entry://Crime%20and%20Misconduct%20Commission%23bigmac430828937"><strong>Crime and Misconduct Commission</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quezon City
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092681"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quezon City</span></header><div>/keɪzɒn ˈsɪti/ (<em>say</em> kayzon 'sitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">a city in the Philippines, on Luzon Island north-east of Manila; designated the national capital in 1948, but later replaced by Manila in 1976.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quick-change
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060718"><header class="entryHeader"><span class="hw">quick-change</span></header><div>/kwɪk-ˈtʃeɪndʒ/ (<em>say</em> kwik-'chaynj) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq501">quickly changing from one thing to another, as an entertainer, actor, etc., who changes costumes, etc., during a performance: <em class="example">quick-change artist.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quicksilver cradle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060732"><header class="entryHeader"><span class="hw">quicksilver cradle</span></header><div>/kwɪksɪlvə ˈkreɪdl/ (<em>say</em> kwiksilvuh 'kraydl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">a cradle in which crushed quartz and gold are rocked together with mercury (quicksilver) which causes the gold to amalgamate; amalgam is then placed in a retort and the gold and mercury separated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quiet carriage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac978055613"><header class="entryHeader"><span class="hw">quiet carriage</span></header><div>/kwaɪət ˈkærɪdʒ/ (<em>say</em> kwuyuht 'karij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">a carriage in a train in which passengers are required to reduce the level of noise, as by not talking loudly, particularly on mobile phones, not playing music, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quiller-Couch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060748"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quiller-Couch</span></header><div>/kwɪlə-ˈkutʃ/ (<em>say</em> kwiluh-'koohch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Arthur Thomas</strong> (‘<em>Q</em>’), </div><div class="def"><span id="mq073">1863–1944, English novelist and critic; author of <em>The Blue Pavilions</em> (1891) and <em>On the Art of Reading</em> (1920).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quinoa curtain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac865299250"><header class="entryHeader"><span class="hw">quinoa curtain</span></header><div>/kinwa ˈkɜtn/ (<em>say</em> keenwah 'kertn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq043">→ <a data-mq-recid="bigmac360623503" href="entry://latte%20line%23bigmac360623503"><strong>latte line</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000088389" href="entry://Iron%20Curtain%23bigmac000088389"><span class="smallcaps">Iron Curtain</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quit claim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060812"><header class="entryHeader"><span class="hw">quit claim</span><z><span target_id="Astir3ablW">n.</span><span target_id="l5HkzOBKl9">v.t.</span></z></header><div>/ˈkwɪt kleɪm/ (<em>say</em> 'kwit klaym) <em class="label">Law</em><div abbr="n." class="chunk" id="Astir3ablW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> a transfer of all one’s interest, as in a parcel of real estate.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="l5HkzOBKl9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq648"> to quit or give up claim to (a possession, etc.).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>quitclayme</em>, from Anglo-French <em>quiteclame</em>, from <em>quiteclamer</em> declare quit. See <a data-mq-recid="bigmac000104290" href="entry://quit%23bigmac000104290"><span class="smallcaps">quit</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104290" href="entry://quit%23mq982">9</a>), <a data-mq-recid="bigmac000102813" href="entry://claim%23bigmac000102813"><span class="smallcaps">claim</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabbit calicivirus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac564697185"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabbit calicivirus</span></header><div>/ˈræbət kəˌlisivaɪrəs/ (<em>say</em> 'rabuht kuh.leeseevuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">→ <a data-mq-recid="bigmac319267789" href="entry://rabbit%20haemorrhagic%20disease%20virus%23bigmac319267789"><strong>rabbit haemorrhagic disease virus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
race caller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060896"><header class="entryHeader"><span class="hw">race caller</span></header><div>/ˈreɪs kɔlə/ (<em>say</em> 'rays kawluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">someone whose verbal description of a race is broadcast over the public address system to those present, or by means of radio or television to a wider audience.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
race-cam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060897"><header class="entryHeader"><span class="hw">race-cam</span></header><div>/ˈreɪs-kæm/ (<em>say</em> 'rays-kam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000010839" href="entry://-cam%23bigmac000010839"><strong>-cam</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racing calendar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060928"><header class="entryHeader"><span class="hw">racing calendar</span></header><div>/ˈreɪsɪŋ kæləndə/ (<em>say</em> 'raysing kaluhnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">the official publication of the controlling body of horseracing in each State.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racing car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac433522514"><header class="entryHeader"><span class="hw">racing car</span></header><div>/reɪsɪŋ ˈka/ (<em>say</em> raysing 'kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">a car designed for racing, particularly a Formula One car, being able to accelerate rapidly and travel at high speed; performance car.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racing chook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac326094270"><header class="entryHeader"><span class="hw">racing chook</span></header><div>/ˈreɪsɪŋ tʃʊk/ (<em>say</em> 'raysing chook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tasmania Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq96">→ <a data-mq-recid="bigmac641293584" href="entry://turbo%20chook%23bigmac641293584"><strong>turbo chook</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racing colours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060929"><header class="entryHeader"><span class="hw">racing colours</span></header><div>/ˈreɪsɪŋ kʌləz/ (<em>say</em> 'raysing kuluhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">registered colours exclusive to an owner and worn by jockeys riding that owner’s horses.</span></div> Also, <strong class="vs">racing colors</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radar chart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac265287694"><header class="entryHeader"><span class="hw">radar chart</span></header><div>/ˈreɪda tʃat/ (<em>say</em> 'raydah chaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq065">a two-dimensional diagram which shows numerical values of three or more variables as lines that radiate from a central point.</span></div> Also, <strong class="vs">spider chart</strong>, <strong class="vs">web chart</strong>, <strong class="vs">star chart</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radar speed camera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac863268794"><header class="entryHeader"><span class="hw">radar speed camera</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a camera equipped with an ultra-high frequency microwave beam transmitted at an angle to the traffic flow; when reflected off a moving object, as a vehicle, its frequency is changed, allowing the speed of the vehicle to be calculated and its numberplate to be photographed if the speed exceeds the legal limit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rad count
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac63517425"><header class="entryHeader"><span class="hw">rad count</span></header><div>/ˈræd kaʊnt/ (<em>say</em> 'rad cownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">a measure of the level of radioactivity in a particular location.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radical chic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac482352550"><header class="entryHeader"><span class="hw">radical chic</span></header><div>/rædɪkəl ˈʃik/ (<em>say</em> radikuhl 'sheek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">the adoption of a radical political stance to the extent that is fashionable within one’s social milieu and will advance one’s own standing within the social set.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radio-cassette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061002"><header class="entryHeader"><span class="hw">radio-cassette</span></header><div>/ˌreɪdioʊ-kəˈsɛt/ (<em>say</em> .raydeeoh-kuh'set) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">a combined radio and cassette recorder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radio compass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061004"><header class="entryHeader"><span class="hw">radio compass</span></header><div>/ˌreɪdioʊ ˈkʌmpəs/ (<em>say</em> .raydeeoh 'kumpuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">any device, as a radio receiver with a directional aerial, which can be used for position-finding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radio control
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061005"><header class="entryHeader"><span class="hw">radio control</span></header><div>/ˌreɪdioʊ kənˈtroʊl/ (<em>say</em> .raydeeoh kuhn'trohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> the remote control of an apparatus, as a pilotless aircraft or the like, by means of signals from a radio transmitter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq236"> the direction of a vehicle, as a police car or taxi, by instructions conveyed via a radio transmitter.</span></div> <div class="deriv">–<strong>radio-controlled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radius of curvature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061064"><header class="entryHeader"><span class="hw">radius of curvature</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">the radius of that circle (called the osculating circle) whose arc best approximates a curve in the vicinity of a point on the curve.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rail corridor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac041416111"><header class="entryHeader"><span class="hw">rail corridor</span></header><div>/ˈreɪl kɒrədɔ/ (<em>say</em> 'rayl koruhdaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">the land on which a railway is built, comprising everything between the boundary fences, or, if there are no fences, extending 15 m on either side from the outermost rails.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
railway car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac405501533"><header class="entryHeader"><span class="hw">railway car</span></header><div>/ˈreɪlweɪ ka/ (<em>say</em> 'raylway kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">→ <a data-mq-recid="bigmac000087518" href="entry://car%23bigmac000087518"><strong>car</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087518" href="entry://car%23mq079">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
railway carriage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac347134434"><header class="entryHeader"><span class="hw">railway carriage</span></header><div>/ˈreɪlweɪ kærɪdʒ/ (<em>say</em> 'raylway karij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">→ <a data-mq-recid="bigmac000101231" href="entry://carriage%23bigmac000101231"><strong>carriage</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101231" href="entry://carriage%23mq914">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
railway curve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061131"><header class="entryHeader"><span class="hw">railway curve</span></header><div>/ˈreɪlweɪ kɜv/ (<em>say</em> 'raylway kerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">one of a set of templates used in drawing for marking curves to scale.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000028513" href="entry://French%20curve%23bigmac000028513"><strong>French curve</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rainbow Valley Conservation Reserve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac894702346"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rainbow Valley Conservation Reserve</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">a conservation park in NT, south of Alice Springs, proclaimed in 1990; colourful sandstone cliffs and Aboriginal rock-art sites. 2483 ha. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Rainbow Valley, NT.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© V. Brydie&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+rainbow+valley.JPG"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rain cloud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061144"><header class="entryHeader"><span class="hw">rain cloud</span></header><div>/ˈreɪn klaʊd/ (<em>say</em> 'rayn klowd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">→ <a data-mq-recid="bigmac000050208" href="entry://nimbus%23bigmac000050208"><strong>nimbus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000050208" href="entry://nimbus%23mq599">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rally car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120394716"><header class="entryHeader"><span class="hw">rally car</span></header><div>/ˈræli ka/ (<em>say</em> 'ralee kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">a car that has been specially modified for use in a car rally.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ramp ceremony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac212748587"><header class="entryHeader"><span class="hw">ramp ceremony</span></header><div>/ˈræmp sɛrəməni/ (<em>say</em> 'ramp seruhmuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">a memorial service, usually military in nature, held at an airport before the departure of a plane carrying a deceased person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rape-cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061310"><header class="entryHeader"><span class="hw">rape-cake</span></header><div>/ˈreɪp-keɪk/ (<em>say</em> 'rayp-kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq932">cattle food made of the husks of rapeseed remaining after the extraction of the oil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ration card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061411"><header class="entryHeader"><span class="hw">ration card</span></header><div>/ˈræʃən kad/ (<em>say</em> 'rashuhn kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">a card entitling the holder to receive rations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ration cart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088210"><header class="entryHeader"><span class="hw">ration cart</span></header><div>/ˈræʃən kat/ (<em>say</em> 'rashuhn kaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">a cart laden with supplies which followed drovers, visited remote stations, etc., to provide basic provisions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rat's coffin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac783090242"><header class="entryHeader"><span class="hw">rat’s coffin</span></header><div>/ræts ˈkɒfən/ (<em>say</em> rats 'kofuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq656">a meat pie.</span></div> Also, <strong class="vs">rat coffin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rat's-tail couch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108756"><header class="entryHeader"><span class="hw">rat’s-tail couch</span></header><div>/ˌræts-teɪl ˈkutʃ/ (<em>say</em> .rats-tayl 'koohch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a slightly tufted annual grass, <em>Sporobolus mitchellii</em>, found in damp places along river banks and flood plains of NSW and Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red curry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac853849102"><header class="entryHeader"><span class="hw">red curry</span></header><div>/rɛd ˈkʌri/ (<em>say</em> red 'kuree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">(in Thai cookery) a dish seasoned chiefly with red chilli powder and coconut milk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Red Hot Chili Peppers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac729831353"><header class="entryHeader"><span class="hw">Red Hot Chili Peppers</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq392">US funk rock band, formed in 1983, featuring lead singer Anthony Kiedis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-light camera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061971"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-light camera</span></header><div>/rɛd-ˈlaɪt kæmrə/ (<em>say</em> red-'luyt kamruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">a camera positioned at an intersection with traffic lights to photograph the numberplate of any motor vehicle that goes through a red light.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-light speed camera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac556826356"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-light speed camera</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">a camera at a road intersection, combining the functions of a red-light camera and a speed camera.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red rock cod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062010"><header class="entryHeader"><span class="hw">red rock cod</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">red rock cod</strong> <em>or</em> <strong class="bold">red rock cods</strong>)</div><div class="def"><span id="mq326">a common scorpaenid fish, <em>Scorpaena cardinalis</em>, occurring on rocky and weedy foreshores of the east coast of Australia.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red soil country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac977317438"><header class="entryHeader"><span class="hw">red soil country</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">a region which is characterised by red soil.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac093062197" href="entry://black%20soil%20country%23bigmac093062197"><strong>black soil country</strong></a>. Also, <strong class="vs">red country</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reef claim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062064"><header class="entryHeader"><span class="hw">reef claim</span></header><div>/ˈrif kleɪm/ (<em>say</em> 'reef klaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">a mining claim on a quartz reef.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reflex camera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062173"><header class="entryHeader"><span class="hw">reflex camera</span></header><div>/riflɛks ˈkæmrə/ (<em>say</em> reefleks 'kamruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">a camera containing a pivoted mirror which allows the image of the object which is to be photographed to be viewed and focused on a ground-glass screen up to the moment of exposure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reflexive control
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac902382911"><header class="entryHeader"><span class="hw">reflexive control</span></header><div>/rəˌflɛksɪv kənˈtroʊl/ (<em>say</em> ruh.fleksiv kuhn'trohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">the practice of influencing or manipulating another, especially an opponent, to act in a manner that suits one’s own interests, often through disinformation.</span></div> <em>Abbrev.</em>: RC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reflux condenser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062178"><header class="entryHeader"><span class="hw">reflux condenser</span></header><div>/riflʌks kənˈdɛnsə/ (<em>say</em> reefluks kuhn'densuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">a condenser attached to a vessel containing a boiling liquid so that the condensed vapour flows back into the vessel, thus preventing it from boiling dry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refraction correction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062197"><header class="entryHeader"><span class="hw">refraction correction</span></header><div>/rəˈfrækʃən kərɛkʃən/ (<em>say</em> ruh'frakshuhn kuhrekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">the small correction which has to be made to the observed altitude of a celestial body due to the refraction by the earth’s atmosphere of the light which it emits or reflects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refresher course
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062210"><header class="entryHeader"><span class="hw">refresher course</span></header><div>/rəˈfrɛʃə kɔs/ (<em>say</em> ruh'freshuh kaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq265">a short course of study provided to renew or update one’s knowledge of a subject, technique, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regenerative cooling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062250"><header class="entryHeader"><span class="hw">regenerative cooling</span></header><div>/rəˌdʒɛnərətɪv ˈkulɪŋ/ (<em>say</em> ruh.jenuhruhtiv 'koohling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> <em class="label">Aeronautics</em> the cooling of a rocket combustion chamber wall by the circulation of a propellant before its injection into the chamber.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq580"> <em class="label">Chemistry</em> the cooling of a gas by allowing a portion of it to expand rapidly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regenerative stem cell technology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac627188525"><header class="entryHeader"><span class="hw">regenerative stem cell technology</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">technology used to repair tissue damage, in which stem cells take on the nature and function of the tissue into which they are injected.</span></div> <em>Abbrev.</em>: RSCT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regime change
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac144853917"><header class="entryHeader"><span class="hw">regime change</span></header><div>/reɪˈʒim tʃeɪndʒ/ (<em>say</em> ray'zheem chaynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq944"> the overthrow of a regime deemed by world leaders to have transgressed to such a degree that it is no longer possible to countenance it: <em class="example asterisk">* <em>For US strategists, regime change in Baghdad opens the door to a new Middle East with greater democracy, social modernisation, an end to terrorism, the expansion of US interests and the security of Israel.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq926"> (<em>humorous</em>) a change of leadership, as in business, politics or sport.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
region code
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142258947"><header class="entryHeader"><span class="hw">region code</span></header><div>/ˈridʒən koʊd/ (<em>say</em> 'reejuhn kohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">the restriction enforced by digital rights management on a device such as a DVD player or on a product such as a DVD which limits its distribution and use to one of six designated regions.</span></div> <div class="deriv">–<strong>region-coded</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
registered capital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062279"><header class="entryHeader"><span class="hw">registered capital</span></header><div>/rɛdʒəstəd ˈkæpətl/ (<em>say</em> rejuhstuhd 'kapuhtl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">→ <a data-mq-recid="bigmac000004740" href="entry://authorised%20capital%23bigmac000004740"><strong>authorised capital</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Registered Organisations Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac322641586"><header class="entryHeader"><span class="hw">Registered Organisations Commission</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">a body established by the Australian government in 2017 to be an independent regulator of unions and employer associations, with oversight of financial reporting, efficient management and standards of accountability.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ROC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rayleigh criterion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061474"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rayleigh criterion</span></header><div>/ˈreɪli kraɪˌtɪəriən/ (<em>say</em> 'raylee kruy.tearreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Optics</em> </div><div class="def"><span id="mq282">a criterion for determining whether two point sources of light will produce two distinct images despite diffraction.</span></div><div class="etym"> [named after Baron John William Strutt <em>Rayleigh</em>, 1842–1919, English physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
razor cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061486"><header class="entryHeader"><span class="hw">razor cut</span></header><div>/ˈreɪzə kʌt/ (<em>say</em> 'rayzuh kut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> a haircut done with a razor, not scissors.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq845"> a short, layered haircut, tapering at the back, common in the 1970s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RCG certificate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac811590246"><header class="entryHeader"><span class="hw">RCG certificate</span></header><div>/a si ˈdʒi sətɪfəkət/ (<em>say</em> ah see 'jee suhtifuhkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">a certificate of completion of a mandatory course on how to work in the gambling industry in compliance with Australian state laws.</span></div> Also, <strong class="vs">RCG</strong>. <div class="etym">[<em>R</em>(<em>esponsible</em>)<em> C</em>(<em>onduct of</em>)<em> G</em>(<em>ambling</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000012449" href="entry://certificate%23bigmac000012449"><span class="smallcaps">certificate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
r-coloured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061498"><header class="entryHeader"><span class="hw">r-coloured</span></header><div>/ˈa-kʌləd/ (<em>say</em> 'ah-kuluhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Phonetics</em> </div><div class="def"><span id="mq807">pronounced with a special articulation, usually retroflex, which produces an <em>r</em> quality.</span></div> Also, <strong class="vs">r-colored</strong>. <div class="deriv">–<strong>r-colour</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reality check
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac34122431"><header class="entryHeader"><span class="hw">reality check</span></header><div>/riˈæləti tʃɛk/ (<em>say</em> ree'aluhtee chek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> an appraisal of the facts of a situation, often providing a contrast with current expectations based on wishful thinking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq243"> any event which causes one’s expectations, beliefs, etc., to more closely reflect actual circumstances.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-cede
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061682"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-cede</span></header><div>/ˌri-ˈsid/ (<em>say</em> .ree-'seed) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">re-ceded</strong>, <strong class="bold">re-ceding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq425">to cede back; yield or grant to a former possessor.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000012165" href="entry://cede%23bigmac000012165"><span class="smallcaps">cede</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reception class
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061695"><header class="entryHeader"><span class="hw">reception class</span></header><div>/rəˈsɛpʃən klas/ (<em>say</em> ruh'sepshuhn klahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq198"> Also, <strong class="vs">reception</strong>. <em class="label">SA</em> the first year in primary school. Compare <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000040229" href="entry://kindergarten%23bigmac000040229"><strong>kindergarten</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000040229" href="entry://kindergarten%23mq782">3</a>); <em class="label">Chiefly Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000058833" href="entry://preparatory%20class%23bigmac000058833"><strong>preparatory class</strong></a>; <em class="label">NT</em> <a data-mq-recid="bigmac000103191" href="entry://transition%23bigmac000103191"><strong>transition</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103191" href="entry://transition%23mq003">7</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq929"> a special class for migrant students in which they can learn basic English on arrival in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reclining chair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac947548131"><header class="entryHeader"><span class="hw">reclining chair</span></header><div>/rəˈklaɪnɪŋ tʃɛə/ (<em>say</em> ruh'kluyning chair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">a chair so designed that its occupant may lie back in it comfortably, usually with leg support; recliner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recognition ceremony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac668587647"><header class="entryHeader"><span class="hw">recognition ceremony</span></header><div>/rɛkəgˈnɪʃən sɛrəməni/ (<em>say</em> rekuhg'nishuhn seruhmuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq104">a parading of a suspect person before government officials such as magistrates or others familiar with former convicts, so that the suspect’s identity and prior history could be determined.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-collect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061753"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-collect</span></header><div>/ri-kəˈlɛkt/ (<em>say</em> ree-kuh'lekt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq300"> to collect, gather together, or assemble again (what is scattered).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> to rally (one’s faculties, powers, spirits, etc.); recover or compose (oneself).</span></div><div class="etym"> [originally from Latin <em>recollectus</em>, past participle, collected again, but later taken as from <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099331" href="entry://collect%23bigmac000099331"><span class="smallcaps">collect<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-collection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061755"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-collection</span></header><div>/ri-kəˈlɛkʃən/ (<em>say</em> ree-kuh'lekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> the act of re-collecting, or gathering together again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq349"> the state of being re-collected.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061753" href="entry://re-collect%23bigmac000061753"><span class="smallcaps">re-collect</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recompression chamber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061767"><header class="entryHeader"><span class="hw">recompression chamber</span></header><div>/rikəmˈprɛʃən tʃeɪmbə/ (<em>say</em> reekuhm'preshuhn chaymbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">a room in which a diver suffering from the bends may be placed, in which the air pressure is increased to minimise the effects of the disorder, and then gradually brought to normal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reconciliation Convention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac739812512"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reconciliation Convention</span></header><div>/rɛkənsɪliˌeɪʃən kənˈvɛnʃən/ (<em>say</em> rekuhnsilee.ayshuhn kuhn'venshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">a convention held in Melbourne in 1997 in which representatives from Indigenous and non-Indigenous communities and interest groups discussed issues relevant to them in the reconciliation process; organised by the Council for Aboriginal Reconciliation with the aim of forming a plan for the future reconciliation process.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
record-changer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061800"><header class="entryHeader"><span class="hw">record-changer</span></header><div>/ˈrɛkɔd-tʃeɪndʒə/ (<em>say</em> 'rekawd-chaynjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">a device which automatically changes the records on a record-player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-count
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061806"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-count</span><z><span target_id="nIKaYNkenq">v.t.</span><span target_id="hcfogsjESA">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="nIKaYNkenq"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> /ˌri-ˈkaʊnt/ (<em>say</em> .ree-'kownt) to count again.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hcfogsjESA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq537"> /ˈri-kaʊnt/ (<em>say</em> 'ree-kownt) a second or additional count, as of votes in an election.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102869" href="entry://count%23bigmac000102869"><span class="smallcaps">count<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-cover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061811"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-cover</span></header><div>/ˌri-ˈkʌvə/ (<em>say</em> .ree-'kuvuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq364">to cover again or anew.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recovery centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac406705552"><header class="entryHeader"><span class="hw">recovery centre</span></header><div>/rəˈkʌvəri sɛntə/ (<em>say</em> ruh'kuvuhree sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a facility established immediately after a disaster, as a flood, bushfire, etc., to help people in immediate difficulties.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac245890587" href="entry://relief%20centre%23bigmac245890587"><strong>relief centre</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-create
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061814"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-create</span></header><div>/ri-kriˈeɪt/ (<em>say</em> ree-kree'ayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">re-created</strong>, <strong class="bold">re-creating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq384">to create anew.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000017276" href="entry://create%23bigmac000017276"><span class="smallcaps">create</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-creation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061815"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-creation</span></header><div>/ri-kriˈeɪʃən/ (<em>say</em> ree-kree'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> the act of creating anew.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq974"> a thing created anew.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000017278" href="entry://creation%23bigmac000017278"><span class="smallcaps">creation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red cabbage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061883"><header class="entryHeader"><span class="hw">red cabbage</span></header><div>/rɛd ˈkæbɪdʒ/ (<em>say</em> red 'kabij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a purplish variety of cabbage, used for cooking, pickling, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red can
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775926665"><header class="entryHeader"><span class="hw">red can</span></header><div>/ˈrɛd kæn/ (<em>say</em> 'red kan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq75">a can of Melbourne Bitter beer.</span></div><div class="etym"> [from the colour of the can]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-capped parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac854348810"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-capped parrot</span></header><div>/rɛd-kæpt ˈpærət/ (<em>say</em> red-kapt 'paruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">an endemic Australian parrot, <em>Purpureicephalus spurius</em>, of south-eastern WA, which has a red crown, lime-green face and purple breast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-capped robin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac377221811"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-capped robin</span></header><div>/rɛd-kæpt ˈrɒbən/ (<em>say</em> red-kapt 'robuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">a small robin, <em>Petroica goodenovii</em>, which is black above and white below, with a red breast and a distinctive red cap; found in inland forests in arid and semi-arid areas in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac88435430"><header class="entryHeader"><span class="hw">red card</span><z><span target_id="vAecf7RyyZ">n.</span><span target_id="bTiS0B0wV0">phr.</span></z></header><div>/ˈrɛd kad/ (<em>say</em> 'red kahd) <div abbr="n." class="chunk" id="vAecf7RyyZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> <em class="label">Sport</em> a red card shown by a referee to a player who has committed a serious infringement of the rules as an indication that the player is to leave the field for the remainder of the game. Compare <a data-mq-recid="bigmac608271723" href="entry://yellow%20card%23bigmac608271723"><strong>yellow card</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bTiS0B0wV0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq269"> <strong class="phr">give someone the red card</strong>, to dismiss or reject someone, as from a job, a relationship, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red carpet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061884"><header class="entryHeader"><span class="hw">red carpet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of red carpet" src="word_pronunciations/19129.mp3"></audio></span>/rɛd ˈkapət/ (<em>say</em> red 'kahpuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> a red strip of carpet laid for important persons to walk on when entering or leaving a building, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq907"> highly favoured or deferential treatment: <em class="example">to give a visitor the red carpet during their stay.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red cedar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061885"><header class="entryHeader"><span class="hw">red cedar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of red cedar" src="word_pronunciations/19130.mp3"></audio></span>/rɛd ˈsidə/ (<em>say</em> red 'seeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> a deciduous rainforest tree, <em>Toona ciliata</em>, native to New Guinea and eastern Australia, with easily worked red timber valued for cabinet work.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> any of several coniferous trees, especially a juniper, <em>Juniperus virginiana</em>, with a fragrant reddish wood, and an arbor vitae, the <strong>Western red cedar</strong>, <em>Thuja plicata</em>, both of North America.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq935"> the wood of these trees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac162078857"><header class="entryHeader"><span class="hw">red cell</span></header><div>/ˈrɛd sɛl/ (<em>say</em> 'red sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">→ <a data-mq-recid="bigmac000061875" href="entry://red%20blood%20cell%23bigmac000061875"><strong>red blood cell</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Red Centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061886"><header class="entryHeader"><span class="hw">Red Centre</span></header><div>/rɛd ˈsɛntə/ (<em>say</em> red 'sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">→ <a data-mq-recid="bigmac000091855" href="entry://Centre%23bigmac000091855"><strong>Centre</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Red Heart</strong>. <div class="etym">[from the red iron oxide colouring the soil of Central Australia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red cestrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac940704052"><header class="entryHeader"><span class="hw">red cestrum</span></header><div>/rɛd ˈsɛstrəm/ (<em>say</em> red 'sestruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">a garden shrub, <em>Cestrum elegans</em>, with dark-green leaves and red trumpet-shaped flowers; a native of Mexico, it is now a noxious weed in Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">purple cestrum</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red chamber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac890387470"><header class="entryHeader"><span class="hw">red chamber</span></header><div>/ˈrɛd tʃeɪmbə/ (<em>say</em> 'red chaymbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">(in various parliaments based on the British system) the upper house; in the Australian federal parliament, the Senate.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac999045613" href="entry://green%20chamber%23bigmac999045613"><strong>green chamber</strong></a>. <div class="etym">[from the red colour of the furnishings, especially of the upholstery of the seats]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Red China
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061887"><header class="entryHeader"><span class="hw">Red China</span></header><div>/rɛd ˈtʃaɪnə/ (<em>say</em> red 'chuynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">the informal name given to the People’s Republic of China.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red chip company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac858284613"><header class="entryHeader"><span class="hw">red chip company</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq614">a Chinese company listed on the Hong Kong stock market, and backed by Chinese interests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red claw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac911687808"><header class="entryHeader"><span class="hw">red claw</span></header><div>/ˈrɛd klɔ/ (<em>say</em> 'red klaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">a freshwater crayfish, <em>Cherax quadricarinatus</em>, native to the gulf rivers of north-western Qld and the NT.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Red Cliffs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097428"><header class="entryHeader"><span class="hw">Red Cliffs</span></header><div>/rɛd ˈklɪfs/ (<em>say</em> red 'klifs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">a town in north-western Victoria, south of Mildura.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red clover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061889"><header class="entryHeader"><span class="hw">red clover</span></header><div>/rɛd ˈkloʊvə/ (<em>say</em> red 'klohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">a short-term perennial clover, <em>Trifolium pratense</em>, with red flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-collared lorikeet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061891"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-collared lorikeet</span></header><div>/ˌrɛd-kɒləd lɒrəˈkit/ (<em>say</em> .red-koluhd loruh'keet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">a brightly coloured, noisy, sociable lorikeet, <em>Trichoglossus rubritorquis</em>, of northern Australia, with a blue head and a scarlet collar; often considered a subspecies of the rainbow lorikeet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red cooking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095378"><header class="entryHeader"><span class="hw">red cooking</span></header><div>/rɛd ˈkʊkɪŋ/ (<em>say</em> red 'kooking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">a Chinese method of stewing meat or poultry in water, soy sauce, and seasonings.</span></div><div class="etym"> [translation of Chinese, equivalent to Mandarin <em>hóngshāo</em>, from <em>hóng</em> red + <em>shāo</em> to cook]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regression coefficient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062302"><header class="entryHeader"><span class="hw">regression coefficient</span></header><div>/riˈgrɛʃən koʊəˌfɪʃənt/ (<em>say</em> ree'greshuhn kohuh.fishuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">a constant by which a given value of a variable may be multiplied to obtain the best estimate of the value of a second variable corresponding to this value.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reinforced concrete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062372"><header class="entryHeader"><span class="hw">reinforced concrete</span></header><div>/ˌriɪnfɔst ˈkɒŋkrit/ (<em>say</em> .reeinfawst 'kongkreet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">concrete incorporating steel bars to give tensile strength.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relative chronology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac20768326"><header class="entryHeader"><span class="hw">relative chronology</span></header><div>/rɛlətɪv krəˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> reluhtiv kruh'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a method of locating historical events in time by relating them to each other.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac572178995" href="entry://absolute%20chronology%23bigmac572178995"><strong>absolute chronology</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relief centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac245890587"><header class="entryHeader"><span class="hw">relief centre</span></header><div>/rəˈlif sɛntə/ (<em>say</em> ruh'leef sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">a facility established after a disaster, as a flood, bushfire, etc., to help people to find long-term solutions to such problems as the loss of their homes, livelihood, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac406705552" href="entry://recovery%20centre%23bigmac406705552"><strong>recovery centre</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
religious cleansing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac910522460"><header class="entryHeader"><span class="hw">religious cleansing</span></header><div>/rəlɪdʒəs ˈklɛnzɪŋ/ (<em>say</em> ruhlijuhs 'klenzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">the removal by force from the population of all those who are not of a particular religion.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090285" href="entry://religious%23bigmac000090285"><span class="smallcaps">religious</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000105043" href="entry://ethnic%20cleansing%23bigmac000105043"><span class="smallcaps">(ethnic) cleansing</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remote control
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062561"><header class="entryHeader"><span class="hw">remote control</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of remote control" src="word_pronunciations/19323.mp3"></audio></span>/rəmoʊt kənˈtroʊl/ (<em>say</em> ruhmoht kuhn'trohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> the control of a system by means of electrical, radio, or other signals from a point at a distance from the system.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq259"> Also, <strong class="vs">remote</strong>. a usually handheld device for the control of domestic appliances such as televisions, air conditioners, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>remote-controlled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rent-collector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062616"><header class="entryHeader"><span class="hw">rent-collector</span></header><div>/ˈrɛnt-kəlɛktə/ (<em>say</em> 'rent-kuhlektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">an agent employed to collect rents from tenants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rent control
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062617"><header class="entryHeader"><span class="hw">rent control</span></header><div>/ˈrɛnt kəntroʊl/ (<em>say</em> 'rent kuhntrohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">a regulatory system for assessing and controlling the rent which a property owner may charge under a lease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repair cafe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac189277936"><header class="entryHeader"><span class="hw">repair cafe</span></header><div>/rəˈpɛə kæfeɪ/ (<em>say</em> ruh'pair kafay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">→ <a data-mq-recid="bigmac108936249" href="entry://fixer%20cafe%23bigmac108936249"><strong>fixer cafe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repetition compulsion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac770707358"><header class="entryHeader"><span class="hw">repetition compulsion</span></header><div>/rɛpətɪʃən kəmˈpʌlʃən/ (<em>say</em> repuhtishuhn kuhm'pulshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq894">the tendency, often unconscious, to cause a traumatic experience from one’s past to be repeated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repiano cornet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062687"><header class="entryHeader"><span class="hw">repiano cornet</span></header><div>/rɛpiˌanoʊ ˈkɔnət/ (<em>say</em> repee.ahnoh 'kawnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">the cornet in a brass band which plays the repiano.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
report card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062712"><header class="entryHeader"><span class="hw">report card</span></header><div>/rəˈpɔt kad/ (<em>say</em> ruh'pawt kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">a written assessment of a pupil’s progress in all aspects of their school life, as academic achievement, attitudes, attendance, etc., sent to the parents or guardians of the pupil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Republic of China
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000265"><header class="entryHeader"><span class="hw">Republic of China</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> the official name of China 1911–48.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> the official name of Taiwan, as claimed by the Taiwanese authority. See <a data-mq-recid="bigmac000092852" href="entry://Taiwan%23bigmac000092852"><strong>Taiwan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rescue club
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac745124533"><header class="entryHeader"><span class="hw">rescue club</span></header><div>/ˈrɛskju klʌb/ (<em>say</em> 'reskyooh klub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Golf Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq913">a <a data-mq-recid="bigmac000095331" href="entry://club%23bigmac000095331">club</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095331" href="entry://club%23mq441">4</a>) that offers control with flexibility of use, designed for conservative shots out of difficult situations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reserve champion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac86342928"><header class="entryHeader"><span class="hw">reserve champion</span></header><div>/rəzɜv ˈtʃæmpiən/ (<em>say</em> ruhzerv 'champeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">the runner-up to the champion, especially in animal judging.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
residential land lease community
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac620535161"><header class="entryHeader"><span class="hw">residential land lease community</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">residential land lease communities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq754">a community of people who live in homes placed, or installed, or erected on sites which are subsections of an area of land and for which they have a residential agreement in the nature of a tenancy with the operator of the whole site.</span></div> Also, <strong class="vs">land lease community</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resonant cavity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062908"><header class="entryHeader"><span class="hw">resonant cavity</span></header><div>/rɛzənənt ˈkævəti/ (<em>say</em> rezuhnuhnt 'kavuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">resonant cavities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq270">→ <a data-mq-recid="bigmac000062911" href="entry://resonator%23bigmac000062911"><strong>resonator</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062911" href="entry://resonator%23mq485">4a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resonant circuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062909"><header class="entryHeader"><span class="hw">resonant circuit</span></header><div>/ˈrɛzənənt sɜkət/ (<em>say</em> 'rezuhnuhnt serkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">an electronic circuit containing both an inductance and a capacitance which is capable of resonance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
respiratory clinic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac681096557"><header class="entryHeader"><span class="hw">respiratory clinic</span></header><div>/rəˈspɪrətri klɪnɪk/ (<em>say</em> ruh'spiruhtree klinik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">a medical clinic for the assessment and diagnosis of people with symptoms related to influenza, pneumonia, COVID-19, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">fever clinic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
respite care
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062934"><header class="entryHeader"><span class="hw">respite care</span></header><div>/ˈrɛspət kɛə/ (<em>say</em> 'respuht kair), /ˈrɛspaɪt/ (<em>say</em> 'respuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq059">care provided for the permanently disabled, to give respite to their normal carers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
respondent conditioning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062936"><header class="entryHeader"><span class="hw">respondent conditioning</span></header><div>/rəˌspɒndənt kənˈdɪʃənɪŋ/ (<em>say</em> ruh.sponduhnt kuhn'dishuhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">→ <a data-mq-recid="bigmac000014081" href="entry://classical%20conditioning%23bigmac000014081"><strong>classical conditioning</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restaurant car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062955"><header class="entryHeader"><span class="hw">restaurant car</span></header><div>/ˈrɛstərɒnt ka/ (<em>say</em> 'restuhront kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">→ <a data-mq-recid="bigmac000020522" href="entry://dining%20car%23bigmac000020522"><strong>dining car</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rest camp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac564167793"><header class="entryHeader"><span class="hw">rest camp</span></header><div>/ˈrɛst kæmp/ (<em>say</em> 'rest kamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> a camp where troops were sent to rest and recover from battle. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A rest camp for the 14th Battalion AIF on Lemnos, an island in the northern Aegean, 1915. The battalion&amp;#8217;s crest is laid down in small stones at the entrance.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/rest%20camp_A01212.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq419"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) a cemetery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rest cure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062958"><header class="entryHeader"><span class="hw">rest cure</span></header><div>/ˈrɛst kjuə/ (<em>say</em> 'rest kyoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">a treatment for nervous disorders, consisting of a complete rest, usually combined with systematic diet, massage, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restrictive clause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062991"><header class="entryHeader"><span class="hw">restrictive clause</span></header><div>/rəˈstrɪktɪv klɔz/ (<em>say</em> ruh'striktiv klawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">a relative clause, usually not set off by commas, which identifies the person or object named by the antecedent (opposed to <em>descriptive clause</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restrictive covenant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062992"><header class="entryHeader"><span class="hw">restrictive covenant</span></header><div>/rəstrɪktɪv ˈkʌvənənt/ (<em>say</em> ruhstriktiv 'kuvuhnuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">a negative covenant entered into by the purchaser of land, as a promise made to the vendor not to build a factory on it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
return crease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063136"><header class="entryHeader"><span class="hw">return crease</span></header><div>/rəˈtɜn kris/ (<em>say</em> ruh'tern krees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac000095483" href="entry://crease%23bigmac000095483"><strong>crease<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095483" href="entry://crease%23mq383">3c</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revenue cutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063182"><header class="entryHeader"><span class="hw">revenue cutter</span></header><div>/rɛvənju ˈkʌtə/ (<em>say</em> revuhnyooh 'kutuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq209">→ <a data-mq-recid="bigmac000087546" href="entry://cutter%23bigmac000087546"><strong>cutter</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087546" href="entry://cutter%23mq692">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverse-charge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063198"><header class="entryHeader"><span class="hw">reverse-charge</span></header><div>/rəˈvɜs-tʃadʒ/ (<em>say</em> ruh'vers-chahj) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq666">(of a telephone call) paid for by the person receiving the call.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverse cowgirl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac496752060"><header class="entryHeader"><span class="hw">reverse cowgirl</span></header><div>/rəvɜs ˈkaʊgɜl/ (<em>say</em> ruhvers 'kowgerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">a position in sexual intercourse in which the man lies on his back and the woman straddles him facing away from him, inserts his penis and rocks back and forth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverse-cycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac712877982"><header class="entryHeader"><span class="hw">reverse-cycle</span></header><div>/rəvɜs-ˈsaɪkəl/ (<em>say</em> ruhvers-'suykuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq554">of or relating to an air conditioner able to cool an area in summer and heat it in winter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revolution counter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063235"><header class="entryHeader"><span class="hw">revolution counter</span></header><div>/rɛvəˈluʃən kaʊntə/ (<em>say</em> revuh'loohshuhn kowntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">an instrument which indicates the number of revolutions made by a rotating shaft.</span></div> Also, <strong class="vs">rev counter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revolving credit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063241"><header class="entryHeader"><span class="hw">revolving credit</span></header><div>/rəvɒlvɪŋ ˈkrɛdət/ (<em>say</em> ruhvolving 'kreduht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">a credit facility with a fixed limit that can be drawn down and repaid according to the borrower’s requirements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reward claim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063250"><header class="entryHeader"><span class="hw">reward claim</span></header><div>/rəˈwɔd kleɪm/ (<em>say</em> ruh'wawd klaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">History</em> </div><div class="def"><span id="mq830">a claim granted to a miner in reward for the discovery of gold in a new district.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ribbon cable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac939058434"><header class="entryHeader"><span class="hw">ribbon cable</span></header><div>/ˈrɪbən keɪbəl/ (<em>say</em> 'ribuhn kaybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">a wide flat cable comprising a number of conducting wires running parallel to each other and sealed in a plastic coating; used in computers.</span></div> Also, <strong class="vs">flat cable</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rib cage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063450"><header class="entryHeader"><span class="hw">rib cage</span></header><div>/ˈrɪb keɪdʒ/ (<em>say</em> 'rib kayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">the enclosing wall of the chest consisting mainly of the ribs and their connective tissues.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rice cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000262"><header class="entryHeader"><span class="hw">rice cake</span></header><div>/ˈraɪs keɪk/ (<em>say</em> 'ruys kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> a flat disc of puffed rice, sometimes seasoned, eaten as a snack.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> (in Philippine cookery) a type of sweet confection made of glutinous rice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rice cooker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac700578204"><header class="entryHeader"><span class="hw">rice cooker</span></header><div>/ˈraɪs kʊkə/ (<em>say</em> 'ruys kookuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">an electric appliance for cooking rice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Richard Cranium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac559204550"><header class="entryHeader"><span class="hw">Richard Cranium</span></header><div>/rɪtʃəd ˈkreɪniəm/ (<em>say</em> richuhd 'krayneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq927">a stupid person.</span></div><div class="etym"> [jocularly learned version of <a data-mq-recid="bigmac000020274" href="entry://dickhead%23bigmac000020274"><span class="smallcaps">dickhead</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Richthofen's Circus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac685627981"><header class="entryHeader"><span class="hw">Richthofen’s Circus</span></header><div>/rɪktɒfənz ˈsɜkəs/ (<em>say</em> riktofuhnz serkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq48">→ <a data-mq-recid="bigmac446968458" href="entry://Flying%20Circus%23bigmac446968458"><strong>Flying Circus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ride cymbal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063503"><header class="entryHeader"><span class="hw">ride cymbal</span></header><div>/raɪd ˈsɪmbəl/ (<em>say</em> ruyd 'simbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">a cymbal whose resonance is controlled so that when it is struck rapidly many times in succession each attack is clearly distinguishable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riding crop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063518"><header class="entryHeader"><span class="hw">riding crop</span></header><div>/ˈraɪdɪŋ krɒp/ (<em>say</em> 'ruyding krop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">→ <a data-mq-recid="bigmac000099821" href="entry://crop%23bigmac000099821"><strong>crop</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099821" href="entry://crop%23mq009">7</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right-click
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac447525059"><header class="entryHeader"><span class="hw">right-click</span></header><div>/ˈraɪt-klɪk/ (<em>say</em> 'ruyt-klik) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq316">to activate a computer function by pressing on the right-hand button on the mouse: <em class="example">if you right-click on delete, the file will go.</em></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac435039236" href="entry://left-click%23bigmac435039236"><strong>left-click</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ring current
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211320496"><header class="entryHeader"><span class="hw">ring current</span></header><div>/rɪŋ ˈkʌrənt/ (<em>say</em> ring 'kuruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astrophysics</em> </div><div class="def"><span id="mq979">the azimuthal stream of geomagnetically trapped ions and electrons that drift around the earth at the edge of the atmosphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rio Tinto Mining Company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063677"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rio Tinto Mining Company</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">→ <a data-mq-recid="bigmac000017171" href="entry://CRA%23bigmac000017171"><strong>CRA</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rip-current
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063684"><header class="entryHeader"><span class="hw">rip-current</span></header><div>/ˈrɪp-kʌrənt/ (<em>say</em> 'rip-kuruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">→ <a data-mq-recid="bigmac000063704" href="entry://rip-tide%23bigmac000063704"><strong>rip-tide</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ripple corrugated iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac771349235"><header class="entryHeader"><span class="hw">ripple corrugated iron</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">a form of corrugated iron which has a short distance between two crests.</span></div> Also, <strong class="vs">ripple iron</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ripple current
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063695"><header class="entryHeader"><span class="hw">ripple current</span></header><div>/ˈrɪpəl kʌrənt/ (<em>say</em> 'ripuhl kuruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">a variation in a direct current which has arisen from the fact that the current was derived from an alternating current.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Risdon Cove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097438"><header class="entryHeader"><span class="hw">Risdon Cove</span></header><div>/rɪzdən ˈkoʊv/ (<em>say</em> rizduhn 'kohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">an inlet in central southern Tasmania, on the east bank of the Derwent River; site of the first settlement in Tasmania.</span></div><div class="etym"> [named after William <em>Risdon</em>, second officer of one of the vessels of a 1793 expedition]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
risk capital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063712"><header class="entryHeader"><span class="hw">risk capital</span></header><div>/ˈrɪsk kæpətl/ (<em>say</em> 'risk kapuhtl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">→ <a data-mq-recid="bigmac000082446" href="entry://venture%20capital%23bigmac000082446"><strong>venture capital</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roaded catchment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac182467678"><header class="entryHeader"><span class="hw">roaded catchment</span></header><div>/roʊdəd ˈkætʃmənt/ (<em>say</em> rohduhd 'kachmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq292">a water-harvesting structure, comprising a number of parallel ridges of earth with smooth, clay-lined slopes that cause run-off to be directed into channels, thus increasing the flow into the dam but preventing soil erosion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
robber crab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063822"><header class="entryHeader"><span class="hw">robber crab</span></header><div>/ˈrɒbə kræb/ (<em>say</em> 'robuh krab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">a large anomuran crab, <em>Birgus latro</em>, of the Indo-Pacific tropics, highly specialised to climb coconut palms for the meat of the nuts; coconut crab.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063874"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock cake</span></header><div>/ˈrɒk keɪk/ (<em>say</em> 'rok kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">a small cake with a rounded uneven surface, containing currants and spice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock candy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac594162415"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock candy</span></header><div>/ˈrɒk kændi/ (<em>say</em> 'rok kandee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rock candies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq757">a hard confection of crystallised sugar, often in a stick shape.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104499" href="entry://rock%23bigmac000104499"><span class="smallcaps">rock<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000011008" href="entry://candy%23bigmac000011008"><span class="smallcaps">candy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock carving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108881"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock carving</span></header><div>/ˈrɒk kavɪŋ/ (<em>say</em> 'rok kahving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq21">→ <a data-mq-recid="bigmac000055927" href="entry://petroglyph%23bigmac000055927"><strong>petroglyph</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock climbing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac263916015"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock climbing</span></header><div>/ˈrɒk klaɪmɪŋ/ (<em>say</em> 'rok kluyming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">the sport of climbing on steep rock faces, both sheer and uneven, using specialised ropes and equipment.</span></div> Also, <strong class="vs">rockclimbing</strong>. <div class="deriv">–<strong>rock climber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock college
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063876"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock college</span></header><div>/rɒk ˈkɒlɪdʒ/ (<em>say</em> rok 'kolij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq861">prison.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock-crystal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063878"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock-crystal</span></header><div>/ˈrɒk-krɪstl/ (<em>say</em> 'rok-kristl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">transparent quartz, especially of the colourless kind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rocking chair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063908"><header class="entryHeader"><span class="hw">rocking chair</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rocking chair" src="word_pronunciations/19756.mp3"></audio></span>/ˈrɒkɪŋ tʃɛə/ (<em>say</em> 'roking chair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">a chair mounted on rockers, or on springs, so as to permit a rocking back and forth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roll cage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063991"><header class="entryHeader"><span class="hw">roll cage</span></header><div>/ˈroʊl keɪdʒ/ (<em>say</em> 'rohl kayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> a simple framework made from metal tubing and built into a car, preventing the occupants from being crushed in the event of the car’s turning over.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq223"> a cage used for distributing groceries to the shelves at supermarkets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roll call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063992"><header class="entryHeader"><span class="hw">roll call</span></header><div>/ˈroʊl kɔl/ (<em>say</em> 'rohl kawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq512"> the calling of a list of names, as of soldiers or students, to find out who is absent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> a military signal for this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq044"> <em class="label">Shearing</em> (formerly) the reading of the names of shearers successful in gaining employment at a particular shed.</span></div> Also, <strong class="vs">rollcall</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roll cloud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac057654631"><header class="entryHeader"><span class="hw">roll cloud</span></header><div>/ˈroʊl klaʊd/ (<em>say</em> 'rohl klowd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">→ <a data-mq-recid="bigmac221828347" href="entry://volutus%23bigmac221828347"><strong>volutus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roll-collar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063993"><header class="entryHeader"><span class="hw">roll-collar</span></header><div>/roʊl-ˈkɒlə/ (<em>say</em> rohl-'koluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> a coat collar that rolls over in a continuous fold to the front fastening.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq387"> a loose collar on a woman’s garment doubled over and fastening at the back.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq183"> a soft collar on a man’s shirt which forms a roll over the tie instead of lying flat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rolling chips
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac624556457"><header class="entryHeader"><span class="hw">rolling chips</span></header><div>/roʊlɪŋ ˈtʃɪps/ (<em>say</em> rohling 'chips) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Gambling</em> </div><div class="def"><span id="mq872">a set of chips distributed to VIP players for use on designated gaming tables in a casino, which cannot be exchanged for cash.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rolling code
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac752839137"><header class="entryHeader"><span class="hw">rolling code</span></header><div>/roʊlɪŋ ˈkoʊd/ (<em>say</em> rohling 'kohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">a programming code used in a remote-control device, such as a fob key, which changes its activation code upon each use, thus securing the code from theft for later use.</span></div> Also, <strong class="vs">hopping code</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roman calendar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064045"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roman calendar</span></header><div>/roʊmən ˈkæləndə/ (<em>say</em> rohmuhn 'kaluhnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">the ancient Roman calendar, replaced by the Julian calendar; the ancestor of present-day calendars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roman candle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064046"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roman candle</span></header><div>/roʊmən ˈkændl/ (<em>say</em> rohmuhn 'kandl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">a kind of firework consisting of a tube which sends out a shower of sparks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roman Catholic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064047"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roman Catholic</span><z><span target_id="ovMmW6drxv">adj.</span><span target_id="m29dQj7cYs">n.</span></z></header><div>/roʊmən ˈkæθlɪk/ (<em>say</em> rohmuhn 'kathlik) <div abbr="adj." class="chunk" id="ovMmW6drxv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> of or relating to the Roman Catholic Church.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="m29dQj7cYs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq580"> a member of the Roman Catholic Church.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roman Catholic Church
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064048"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roman Catholic Church</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">See <a data-mq-recid="bigmac000091527" href="entry://Catholic%20Church%23bigmac000091527"><strong>Catholic Church</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091527" href="entry://Catholic%20Church%23mq432">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roman Catholicism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099580"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roman Catholicism</span></header><div>/roʊmən kəˈθɒləsɪzəm/ (<em>say</em> rohmuhn kuh'tholuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">the faith, practice, membership, and government of the Roman Catholic Church.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roman collar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064052"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roman collar</span></header><div>/ˌroʊmən ˈkɒlə/ (<em>say</em> .rohmuhn 'koluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">→ <a data-mq-recid="bigmac000014207" href="entry://clerical%20collar%23bigmac000014207"><strong>clerical collar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
romantic comedy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac601942565"><header class="entryHeader"><span class="hw">romantic comedy</span></header><div>/rəmæntɪk ˈkɒmədi/ (<em>say</em> ruhmantik 'komuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">romantic comedies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq77">a genre of book or film which is lighthearted and amusing and has a romantic interest at the centre of the plot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rom. Cath.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096005"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rom. Cath.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq702">Roman Catholic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rom. Cath. Ch.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099548"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rom. Cath. Ch.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq658">Roman Catholic Church.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rom-com
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac171918719"><header class="entryHeader"><span class="hw">rom-com</span></header><div>/ˈrɒm-kɒm/ (<em>say</em> 'rom-kom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq499">a romantic comedy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ronnie Coote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac831356248"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ronnie Coote</span></header><div>/rɒni ˈkut/ (<em>say</em> ronee 'kooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq743">an act of sexual intercourse.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang, <em>Ronnie</em> <a data-mq-recid="bigmac197612104" href="entry://Coote%23bigmac197612104"><span class="smallcaps">Coote</span></a> root (see <a data-mq-recid="bigmac000101421" href="entry://root%23bigmac000101421"><span class="smallcaps">root<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101421" href="entry://root%23mq070">16</a>))]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
root canal therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139532365"><header class="entryHeader"><span class="hw">root canal therapy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">a dental procedure for the treatment of an abscess at the root of a tooth in which the pulp is removed and replaced with a root filling, leaving the shell of the tooth intact.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
root cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064139"><header class="entryHeader"><span class="hw">root cap</span></header><div>/ˈrut kæp/ (<em>say</em> 'rooht kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">a sheath of cells at the end of a root.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
root crop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064140"><header class="entryHeader"><span class="hw">root crop</span></header><div>/ˈrut krɒp/ (<em>say</em> 'rooht krop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">a crop such as beets, carrots, turnips, etc., grown for its edible roots.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ros Comáin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064175"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ros Comáin</span></header><div>/rɒs ˈkɒman/ (<em>say</em> ros 'komahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">→ <a data-mq-recid="bigmac000092715" href="entry://Roscommon%23bigmac000092715"><strong>Roscommon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rose campion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064184"><header class="entryHeader"><span class="hw">rose campion</span></header><div>/roʊz ˈkæmpiən/ (<em>say</em> rohz 'kampeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">a frequently cultivated herb with red or white flowers, <em>Lychnis coronaria</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rose clover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac614777881"><header class="entryHeader"><span class="hw">rose clover</span></header><div>/roʊz ˈkloʊvə/ (<em>say</em> rohz 'klohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">an annual self-regenerating clover, <em>Trifolium hirtum</em>, with pink flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rose-comb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064185"><header class="entryHeader"><span class="hw">rose-comb</span></header><div>/ˈroʊz-koʊm/ (<em>say</em> 'rohz-kohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">a comb, characteristic of some breeds of the domestic fowl, having numerous low, rounded crests not necessarily arranged in line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rose coneflower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac506089020"><header class="entryHeader"><span class="hw">rose coneflower</span></header><div>/roʊz ˈkoʊnflaʊə/ (<em>say</em> rohz 'kohnflowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">a coneflower, <em>Isopogon formosus</em>, with large pink flower clusters arranged around globular heads; found in sandy and gravel soils in forests of western Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rosy-cheeked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac377777099"><header class="entryHeader"><span class="hw">rosy-cheeked</span></header><div>/ˈroʊzi-tʃikt/ (<em>say</em> 'rohzee-cheekt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq661">attractively healthy, as of a child with rosy cheeks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rotary clothes hoist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105182"><header class="entryHeader"><span class="hw">rotary clothes hoist</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">→ <a data-mq-recid="bigmac000014365" href="entry://clothes%20hoist%23bigmac000014365"><strong>clothes hoist</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rotary Club
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064232"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rotary Club</span></header><div>/ˈroʊtəri klʌb/ (<em>say</em> 'rohtuhree klub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">an international organisation of businesspeople, founded in Chicago, US, in 1905, devoted to service to the community and to the advancement of world peace.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rotary converter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064233"><header class="entryHeader"><span class="hw">rotary converter</span></header><div>/roʊtəri kənˈvɜtə/ (<em>say</em> rohtuhree kuhn'vertuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">a device for converting alternating current into direct current or vice-versa, by mechanically coupling an AC electric motor to a DC generator; synchronous converter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roti canai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac377388255"><header class="entryHeader"><span class="hw">roti canai</span></header><div>/roʊti ˈtʃɛnaɪ/ (<em>say</em> rohtee 'chenuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">a dish comprising roti dipped in liquid curry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rough cider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac701491919"><header class="entryHeader"><span class="hw">rough cider</span></header><div>/rʌf ˈsaɪdə/ (<em>say</em> ruf 'suyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">cider after fermentation; scrumpy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rough cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064283"><header class="entryHeader"><span class="hw">rough cut</span></header><div>/ˈrʌf kʌt/ (<em>say</em> 'ruf kut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">the first assembly of a film which the editor makes by roughly trimming the selected takes and joining them together in the order planned in the script.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac537568132" href="entry://fine%20cut%23bigmac537568132"><strong>fine cut</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
round-the-clock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064321"><header class="entryHeader"><span class="hw">round-the-clock</span></header><div>/ˈraʊnd-ðə-klɒk/ (<em>say</em> 'rownd-dhuh-klok) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq786">continuous throughout the day and night: <em class="example">the police kept up a round-the-clock watch for the suspect.</em></span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">round the clock</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roving commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098221"><header class="entryHeader"><span class="hw">roving commission</span></header><div>/ˈroʊvɪŋ kəmɪʃən/ (<em>say</em> 'rohving kuhmishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">authority to act which is valid in a loosely defined area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
row cottage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac084705915"><header class="entryHeader"><span class="hw">row cottage</span></header><div>/ˈroʊ kɒtɪdʒ/ (<em>say</em> 'roh kotij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq480">a small one-storey dwelling which is one of a row or terrace of such dwellings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Royal Canadian Mounted Police
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064369"><header class="entryHeader"><span class="hw">Royal Canadian Mounted Police</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">the federal police force of Canada.</span></div> <em>Abbrev.</em>: RCMP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
royal commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064370"><header class="entryHeader"><span class="hw">royal commission</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of royal commission" src="word_pronunciations/19888.mp3"></audio></span>/rɔɪəl kəˈmɪʃən/ (<em>say</em> royuhl kuh'mishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq034">(in Australia and Britain) a person or persons, usually judicial, appointed by the government to inquire into and report on some aspect of public affairs.</span></div> <em>Abbrev.</em>: RC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Royal Far West Children's Health Scheme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064372"><header class="entryHeader"><span class="hw">Royal Far West Children’s Health Scheme</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">an organisation founded in 1924 by Stanley Gillick Drummond and his wife, to take preventive measures to maintain the health of children in far west NSW; Drummond Far West Home opened in Manly, NSW, in 1935.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Royal Flying Corps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac566656583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Royal Flying Corps</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">a British military flying organisation originating in 1912; operated as the over-land air arm of the British Army for most of World War I; in 1918 merged with the Royal Naval Air Service to form the Royal Air Force.</span></div> <em>Abbrev.</em>: RFC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Royal Military College
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064383"><header class="entryHeader"><span class="hw">Royal Military College</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">→ <a data-mq-recid="bigmac000094374" href="entry://Duntroon%20Military%20College%23bigmac000094374"><strong>Duntroon Military College</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RSA certificate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac566798887"><header class="entryHeader"><span class="hw">RSA certificate</span></header><div>/ar ɛs ˈeɪ sətɪfəkət/ (<em>say</em> ahr es 'ay suhtifuhkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">a certificate of completion of a mandatory course on how to serve alcohol in compliance with Australian state liquor legislation.</span></div> Also, <strong class="vs">RSA</strong>. <div class="etym">[<em>R</em>(<em>esponsible</em>)<em> S</em>(<em>ervice of</em>)<em> A</em>(<em>lcohol</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000012449" href="entry://certificate%23bigmac000012449"><span class="smallcaps">certificate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubber cheque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064424"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubber cheque</span></header><div>/ˈrʌbə tʃɛk/ (<em>say</em> 'rubuh chek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq614">a cheque which is dishonoured and so bounces back from the bank.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubber chicken circuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac827565525"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubber chicken circuit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq762">a round of official dinners which a politician, professional speaker, etc., is obliged to attend.</span></div><div class="etym"> [from the fact that chicken is often served at such dinners, typically having been kept warm or reheated until its texture is rubbery]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubbish collector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac133254128"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubbish collector</span></header><div>/ˈrʌbɪʃ kəlɛktə/ (<em>say</em> 'rubish kuhlektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">→ <a data-mq-recid="bigmac850213900" href="entry://garbage%20collector%23bigmac850213900"><strong>garbage collector</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">rubbishman</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubbish compactor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac258542279"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubbish compactor</span></header><div>/ˈrʌbɪʃ kəmpæktə/ (<em>say</em> 'rubish kuhmpaktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">a device, as in a rubbish truck or rubbish dump, which crushes rubbish to reduce the volume that it occupies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rubik's cube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056505"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rubik’s cube</span></header><div>/rubɪks ˈkjub/ (<em>say</em> roohbiks 'kyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a puzzle in the shape of a cube whose faces are divided into separable coloured squares which may be moved to form patterns, or to return to the original state of solid-coloured faces.</span></div><div class="etym"> [trademark; named after its inventor, Erno <em>Rubik</em>, born 1944, lecturer in the Department of Interior Design at the Academy of Applied Arts and Crafts in Budapest, Hungary]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruby chocolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac374865144"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruby chocolate</span></header><div>/rubi ˈtʃɒklət/ (<em>say</em> roohbee 'chokluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">a confectionery made from cocoa solids and milk solids, with a pink appearance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ruined Castle Valley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097463"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ruined Castle Valley</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">a valley in central eastern Qld near the upper Dawson River.</span></div><div class="etym"> [named such because of the similarity of its rock formations to the ruined castles of Germany]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruling class
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac830780029"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruling class</span></header><div>/ˈrulɪŋ klas/ (<em>say</em> 'roohling klahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">those in society who possess or control the wealth, power, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rum City
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac094130851"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rum City</span></header><div>/rʌm ˈsɪti/ (<em>say</em> rum 'sitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq710">Bundaberg, Qld.</span></div><div class="etym"> [so called from the city’s production of Bundaberg <em>Rum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rum Corps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac179590605"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rum Corps</span></header><div>/ˈrʌm kɔ/ (<em>say</em> 'rum kaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">→ <a data-mq-recid="bigmac000049975" href="entry://New%20South%20Wales%20Corps%23bigmac000049975"><strong>New South Wales Corps</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Rum Puncheon Corps</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run chase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394601204"><header class="entryHeader"><span class="hw">run chase</span></header><div>/ˈrʌn tʃeɪs/ (<em>say</em> 'run chays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq900">an attempt to score more than the total number of runs scored by the team batting first, usually in a limited number of overs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
runout campaign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064587"><header class="entryHeader"><span class="hw">runout campaign</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of runout campaign" src="word_pronunciations/19962.mp3"></audio></span>/ˈrʌnaʊt kæmˌpeɪn/ (<em>say</em> 'runowt kam.payn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">a vigorous program to sell previous model cars before the release of the latest model.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Russian caravan tea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156736309"><header class="entryHeader"><span class="hw">Russian caravan tea</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> a tea preparation made from a blend of oolong, keemun, and lapsang souchong teas, providing a sweet, smoky flavour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq348"> a beverage made from this kind of tea.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq070"> a serving of this beverage.</span></div><div class="etym"> [with reference to the 18th-century camel caravans that took tea to Russia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Russian Church
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064627"><header class="entryHeader"><span class="hw">Russian Church</span></header><div>/rʌʃən ˈtʃɜtʃ/ (<em>say</em> rushuhn 'cherch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">the national church of Russia (before 1918), a branch of the Orthodox Eastern Church.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Russian Orthodox Church
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098544"><header class="entryHeader"><span class="hw">Russian Orthodox Church</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">→ <a data-mq-recid="bigmac000064627" href="entry://Russian%20Church%23bigmac000064627"><strong>Russian Church</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rust-coloured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac760976342"><header class="entryHeader"><span class="hw">rust-coloured</span></header><div>/ˈrʌst-kʌləd/ (<em>say</em> 'rust-kuluhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq999">of the orange-brown colour of rust.</span></div> Also, <strong class="vs">rust-colored</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SA-CD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac964897928"><header class="entryHeader"><span class="hw">SA-CD</span></header><div>/ɛs eɪ-si ˈdi/ (<em>say</em> es ay-see 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">a CD for which the mixing has been done in ultra high-resolution, giving clarity and dynamic range beyond that of the conventional CD.</span></div><div class="etym"> [<em>s</em>(<em>uper</em>)<em> a</em>(<em>udio</em>)<em>-</em> <a data-mq-recid="bigmac000012139" href="entry://CD%23bigmac000012139"><span class="smallcaps">CD<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sack coat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064772"><header class="entryHeader"><span class="hw">sack coat</span></header><div>/ˈsæk koʊt/ (<em>say</em> 'sak koht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">→ <a data-mq-recid="bigmac000064768" href="entry://sack%23bigmac000064768"><strong>sack<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000064768" href="entry://sack%23mq543">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sacred College
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064786"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sacred College</span></header><div>/seɪkrəd ˈkɒlɪdʒ/ (<em>say</em> saykruhd 'kolij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def"><span id="mq224">→ <a data-mq-recid="bigmac000099531" href="entry://College%20of%20Cardinals%23bigmac000099531"><strong>College of Cardinals</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sacred cow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064787"><header class="entryHeader"><span class="hw">sacred cow</span></header><div>/seɪkrəd ˈkaʊ/ (<em>say</em> saykruhd 'kow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">an object, institution, or practice seen as unassailable by virtue of popular esteem, high repute, etc.: <em class="example asterisk">* <em>The truth may be that, because of its relative youth, our tradition is at once too dominating and too rigid, that we tend compulsively to worship it as, so to speak, a fair though sacred cow.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">russel ward</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="etym"> [from the traditional inviolability of the cow in Hindu countries]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safe-conduct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064841"><header class="entryHeader"><span class="hw">safe-conduct</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of safe-conduct" src="word_pronunciations/20018.mp3"></audio></span>/seɪf-ˈkɒndʌkt/ (<em>say</em> sayf-'kondukt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> a document securing a safe passage through a region, especially in time of war.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> this privilege.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq741"> a conducting in safety.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safety camera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac340475879"><header class="entryHeader"><span class="hw">safety camera</span></header><div>/ˈseɪfti kæmrə/ (<em>say</em> 'sayftee kamruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">→ <a data-mq-recid="bigmac556826356" href="entry://red-light%20speed%20camera%23bigmac556826356"><strong>red-light speed camera</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safety car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac843554551"><header class="entryHeader"><span class="hw">safety car</span></header><div>/ˈseɪfti ka/ (<em>say</em> 'sayftee kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Motor Racing</em> </div><div class="def"><span id="mq166">a car deployed in the event of an incident, obstruction, extreme conditions, etc., which the competing cars must follow at a safe speed until the problem has been resolved.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">pace car</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safety catch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064853"><header class="entryHeader"><span class="hw">safety catch</span></header><div>/ˈseɪfti kætʃ/ (<em>say</em> 'sayftee kach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">a locking or cut-off device, as one that prevents a gun from being fired accidentally.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safety-conscious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac395874023"><header class="entryHeader"><span class="hw">safety-conscious</span></header><div>/ˈseɪfti-kɒnʃəs/ (<em>say</em> 'sayftee-konshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq741">aware of the possible dangers to oneself or others in one’s surrounds and of the importance of taking precautionary measures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safety curtain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064854"><header class="entryHeader"><span class="hw">safety curtain</span></header><div>/ˈseɪfti kɜtn/ (<em>say</em> 'sayftee kertn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">a fireproof curtain between the stage and the auditorium in a theatre, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safety cutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac427576975"><header class="entryHeader"><span class="hw">safety cutter</span></header><div>/ˈseɪfti kʌtə/ (<em>say</em> 'sayftee kutuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">a <a data-mq-recid="bigmac000087546" href="entry://cutter%23bigmac000087546">cutter</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087546" href="entry://cutter%23mq440">2c</a>) which is retractable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saffron cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac410233824"><header class="entryHeader"><span class="hw">saffron cake</span></header><div>/sæfrən ˈkeɪk/ (<em>say</em> safruhn 'kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">a semisweet cake of Cornish origin, made with dried fruit and with the addition of saffron, baked in a loaf shape; popular on the Copper Coast of SA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sailor collar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064917"><header class="entryHeader"><span class="hw">sailor collar</span></header><div>/ˈseɪlə kɒlə/ (<em>say</em> 'sayluh koluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">a collar which is similar to or reminiscent of the type of collar worn by a naval rating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Césaire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064945"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Césaire</span></header><div>/sænt seɪˈzɛə/ (<em>say</em> sant say'zair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">a form of Neanderthal man, a skeleton of which was discovered at the St Césaire site in France in 1979.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Clair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097471"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Clair</span></header><div>/sənt ˈklɛə/ (<em>say</em> suhnt 'klair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> a lake on the central plateau of Tasmania, part of the Cradle Mountain–Lake St Clair National Park. About 14 km long, 1.5 km wide.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq609"> a salt lake near the southern coast of SA, south-west of Naracoorte.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St-Cloud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064946"><header class="entryHeader"><span class="hw">St-Cloud</span></header><div>/sæ̃-ˈklu/ (<em>say</em> san-'klooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">a suburb of Paris in northern France, on the Seine; former royal palace.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Croix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064947"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Croix</span></header><div>/sənt ˈkrɔɪ/ (<em>say</em> suhnt 'kroy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> Also, <strong class="vs">Santa Cruz</strong>. the largest of the Virgin Islands, in the US part of the group. 264 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq800"> a river flowing from Wisconsin along the Wisconsin-Minnesota boundary into the Mississippi.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq444"> a river forming a part of the boundary between Maine and New Brunswick, Canada, flowing into Passamaquoddy Bay. 120 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Cyr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064948"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Cyr</span></header><div>/sæ̃ ˈsɪə/ (<em>say</em> san 'sear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">a French military academy, now situated in Brittany.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St George's Channel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064962"><header class="entryHeader"><span class="hw">St George’s Channel</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">a sea passage between Ireland and Wales, connecting the Irish Sea and the Atlantic. About 161 km long; 80–153 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saint George's Cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064963"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saint George’s Cross</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">a red Greek cross on a white background.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Georges Terrace cocky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928459583"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Georges Terrace cocky</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq713">(in WA) someone who owns a country property, often, formerly, for tax loss purposes, but who lives and works in Perth.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000014966" href="entry://Collins%20Street%20cocky%23bigmac000014966"><strong>Collins Street cocky</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000057088" href="entry://Pitt%20Street%20farmer%23bigmac000057088"><strong>Pitt Street farmer</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000060672" href="entry://Queen%20Street%20bushie%23bigmac000060672"><strong>Queen Street bushie</strong></a>. Also, <strong class="vs">St Georges Terrace farmer</strong>. <div class="etym">[name of a street in central Perth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanitary can
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065379"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanitary can</span></header><div>/ˈsænətri kæn/ (<em>say</em> 'sanuhtree kan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq884">a tarred can or tin, usually placed under a seat in an outside toilet used to hold excreta for collection and disposal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanitary cart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065380"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanitary cart</span></header><div>/ˈsænətri kat/ (<em>say</em> 'sanuhtree kaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">a truck used to collect and dispose of full sanitary cans.</span></div> Also, <strong class="vs">sanitary wagon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanity check
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac745150617"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanity check</span></header><div>/ˈsænəti tʃɛk/ (<em>say</em> 'sanuhtee chek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq546">→ <a data-mq-recid="bigmac644745183" href="entry://sanity%20test%23bigmac644745183"><strong>sanity test</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanny cart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065396"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanny cart</span></header><div>/ˈsæni kat/ (<em>say</em> 'sanee kaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq414">→ <a data-mq-recid="bigmac000065380" href="entry://sanitary%20cart%23bigmac000065380"><strong>sanitary cart</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Santa Catalina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065412"><header class="entryHeader"><span class="hw">Santa Catalina</span></header><div>/ˌsæntə kætəˈlinə/ (<em>say</em> .santuh katuh'leenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">an island in the Pacific, one of the Santa Barbara group off the coast of southern California; resort. 192 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Catalina Island</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Santa Catarina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092748"><header class="entryHeader"><span class="hw">Santa Catarina</span></header><div>/santə kætəˈrinə/ (<em>say</em> sahntuh katuh'reenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">one of the states of Brazil, in the southern part. 95 985 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Florianópolis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Santa Claus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065414"><header class="entryHeader"><span class="hw">Santa Claus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Santa Claus" src="word_pronunciations/20135.mp3"></audio></span>/ˈsæntə klɔz/ (<em>say</em> 'santuh klawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq049"> Also, <strong class="vs">Santa</strong>, <strong class="vs">Santy Claus</strong>, <strong class="vs">Santy</strong>. the legendary patron saint of children, dispenser of gifts on Christmas Eve; Father Christmas; Saint Nicholas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq811"> <em class="label">Chiefly Qld and NSW</em> the fluffy airborne seed of various plants, such as the dandelion or Scotch thistle. Compare <a data-mq-recid="bigmac000085452" href="entry://wish%23bigmac000085452"><strong>wish</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000085452" href="entry://wish%23mq795">12</a>); <em class="label">Especially Southern Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">Tasmania and SA</em> <a data-mq-recid="bigmac000099599" href="entry://fairy%23bigmac000099599"><strong>fairy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099599" href="entry://fairy%23mq462">4</a>); <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">Victoria and SA</em> <a data-mq-recid="bigmac000025926" href="entry://Father%20Christmas%23bigmac000025926"><strong>Father Christmas</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000025926" href="entry://Father%20Christmas%23mq967">3</a>); <em class="label">Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000063821" href="entry://robber%23bigmac000063821"><strong>robber</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000063821" href="entry://robber%23mq622">2</a>).</span></div><div class="etym"> [18th century, originally US; compare Dutch <em>Sinterklaas</em> for <em> Sint Nicolaas</em> St Nicholas. See <a data-mq-recid="bigmac000050055" href="entry://Nicholas%23bigmac000050055"><span class="smallcaps">Nicholas<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000050055" href="entry://Nicholas%23mq453">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sapphire clock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac455115465"><header class="entryHeader"><span class="hw">sapphire clock</span></header><div>/ˈsæfaɪə klɒk/ (<em>say</em> 'safuyuh klok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">a type of atomic clock which uses a sapphire crystal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sapphire Coast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac232676241"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sapphire Coast</span></header><div>/sæfaɪə ˈkoʊst/ (<em>say</em> safuyuh 'kohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq924">a coastal area of southern NSW extending from Bermagui to Eden; beaches and tourism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saros cycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065529"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saros cycle</span></header><div>/ˈseɪrɒs saɪkəl/ (<em>say</em> 'sayros suykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">the interval between two similar solar eclipses, equal to 18 years and 10–12 days.</span></div> Also, <strong class="vs">saros cycle</strong>. <div class="etym">[name given by English astronomer and mathematician Edmund Halley, 1656–1742, in 1691, erroneously from the Babylonian name for a period of 3600 years]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SARS-CoV-2
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103911555"><header class="entryHeader"><span class="hw">SARS-CoV-2</span></header><div>/ˌsaz-koʊˌvi-ˈtu/ (<em>say</em> .sahz-koh.vee-'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">the coronavirus which causes COVID-19.</span></div> Also, <strong class="vs">SARS-2</strong>. <div class="etym">[<em>s</em>(<em>evere</em>)<em> a</em>(<em>cute</em>)<em> r</em>(<em>espiratory</em>)<em> s</em>(<em>yndrome</em>)<em>-co</em>(<em>rona</em>)<em>v</em>(<em>irus</em>)<em>-2</em>; <em>2</em> used to distinguish from the virus which caused <a data-mq-recid="bigmac674709674" href="entry://SARS%23bigmac674709674"><span class="smallcaps">SARS</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sarus crane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137414484"><header class="entryHeader"><span class="hw">sarus crane</span></header><div>/sarəs ˈkreɪn/ (<em>say</em> sahruhs 'krayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a large crane, <em>Grus antigone</em>, of the Indian subcontinent, South-East Asia and northern Australia; the world’s tallest flying bird.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>sāras</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saturated compound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065604"><header class="entryHeader"><span class="hw">saturated compound</span></header><div>/sætʃəreɪtəd ˈkɒmpaʊnd/ (<em>say</em> sachuhraytuhd 'kompownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> a compound which does not form addition compounds, the molecules of which contain no double or triple bonds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq686"> a compound which has no free valency electrons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sault Ste Marie Canals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065630"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sault Ste Marie Canals</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">two ship canals with locks, north and south of the St Marys River rapids and connecting Lakes Superior and Huron, part of the St Lawrence Seaway; one canal is in Canada (completed 1895) and the other in Michigan, US (built 1855, enlarged 1896 and 1919); the heaviest canal traffic in the world. 2.5 km long.</span></div> Also, <strong class="vs">Sault Sainte Marie Canals</strong>, <strong class="vs">Soo Canals</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saunders' case moth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065632"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saunders’ case moth</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">a very large moth, <em>Metura elongata</em>, having an elongate, tough, silken case to the outside of which are attached short lengths of twigs and sticks.</span></div><div class="etym"> [named after WW <em>Saunders</em>, 1809–79, British entomologist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saxe-Coburg-Gotha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065714"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saxe-Coburg-Gotha</span></header><div>/ˌsæks-ˈkoʊbɜg-ˈgoʊθə/ (<em>say</em> .saks-'kohberg-'gohthuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> a former duchy in central Germany.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> the royal house reigning in Britain from 1901 (accession of Edward VII, son of Queen Victoria and Albert, Prince of Saxe-Coburg-Gotha) to 1917, when George V changed its name to Windsor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq535"> <strong>Prince of</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000001478" href="entry://Albert%23bigmac000001478"><strong>Albert<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saint Patrick's Cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064993"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saint Patrick’s Cross</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">a red X-shaped cross on a white background.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salary cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac625902276"><header class="entryHeader"><span class="hw">salary cap</span></header><div>/ˈsæləri kæp/ (<em>say</em> 'saluhree kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq800">a restriction set by an official body on the amount of money a team can spend on their playing staff, in an attempt to create an even competition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salmon catfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065110"><header class="entryHeader"><span class="hw">salmon catfish</span></header><div>/sæmən ˈkætfɪʃ/ (<em>say</em> samuhn 'katfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">the fork-tailed catfish, <em>Hexamematichthys leptaspis</em>, of northern Australian rivers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saloon car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065117"><header class="entryHeader"><span class="hw">saloon car</span></header><div>/səˈlun ka/ (<em>say</em> suh'loohn kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> → <a data-mq-recid="bigmac000066700" href="entry://sedan%23bigmac000066700"><strong>sedan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000066700" href="entry://sedan%23mq308">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq844"> → <a data-mq-recid="bigmac000009809" href="entry://buffet%20car%23bigmac000009809"><strong>buffet car</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salt cave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126378942"><header class="entryHeader"><span class="hw">salt cave</span></header><div>/ˈsɒlt keɪv/ (<em>say</em> 'solt kayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">→ <a data-mq-recid="bigmac520419248" href="entry://salt%20room%23bigmac520419248"><strong>salt room</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salted caramel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac182177754"><header class="entryHeader"><span class="hw">salted caramel</span></header><div>/sɒltəd ˈkærəməl/ (<em>say</em> soltuhd 'karuhmuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">caramel (def. <a data-mq-recid="bigmac000011324" href="entry://caramel%23mq212">3</a>) which has been salted in the cooking process.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salt Lake City
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065154"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salt Lake City</span></header><div>/sɒlt leɪk ˈsɪti/ (<em>say</em> solt layk 'sitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">a city in the US, the capital of Utah, in the northern part, near Great Salt Lake; world capital of the Mormon Church.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saltwater crocodile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065168"><header class="entryHeader"><span class="hw">saltwater crocodile</span></header><div>/sɒltwɔtə ˈkrɒkədaɪl/ (<em>say</em> soltwawtuh 'krokuhduyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">a large crocodile, <em>Crocodylus porosus</em>, inhabiting the coastal and near-coastal waters of north-eastern Australia and elsewhere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
San Cristóbal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065261"><header class="entryHeader"><span class="hw">San Cristóbal</span></header><div>/san krisˈtoʊbal/ (<em>say</em> sahn krees'tohbahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq617"> a town in southern Dominican Republic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> a town in north-western Venezuela.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq957"> Also, <strong class="vs">Chatham Island</strong>. an island in the Pacific, in the Galapagos Islands. 505 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sand-cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065288"><header class="entryHeader"><span class="hw">sand-cake</span></header><div>/ˈsænd-keɪk/ (<em>say</em> 'sand-kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">a Madeira-type cake containing cornflour, ground rice, or potato flour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sand-cast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065289"><header class="entryHeader"><span class="hw">sand-cast</span></header><div>/ˈsænd-kast/ (<em>say</em> 'sand-kahst) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sand-cast</strong>, <strong class="bold">sand-casting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq660">to produce (a casting) by pouring molten metal, wax, etc., into sand moulds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sand crab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065291"><header class="entryHeader"><span class="hw">sand crab</span></header><div>/ˈsænd kræb/ (<em>say</em> 'sand krab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially Qld</em> </div><div class="def"><span id="mq624">→ <a data-mq-recid="bigmac000008093" href="entry://blue%20swimmer%23bigmac000008093"><strong>blue swimmer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008093" href="entry://blue%20swimmer%23mq150">1</a>).</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">sandie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sand-crack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065292"><header class="entryHeader"><span class="hw">sand-crack</span></header><div>/ˈsænd-kræk/ (<em>say</em> 'sand-krak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> any fine crack or fissure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> a crack or fissure in the hoof of a horse, extending from the coronet downwards towards the sole, occurring on any part of the wall of the hoof, caused by a dryness of horn and liable to cause lameness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandshoe crusher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac504997845"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandshoe crusher</span></header><div>/ˈsænʃu krʌʃə/ (<em>say</em> 'sanshooh krushuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq294"> a yorker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandstone curtain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac233220661"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandstone curtain</span></header><div>/sændstoʊn ˈkɜtn/ (<em>say</em> sandstohn 'kertn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq059">the Great Dividing Range in NSW, the mountains regarded as dividing the people who live along the east coast from the inhabitants of rural and regional NSW, the former perceived as being the recipients of large amounts of government spending and the latter as being overlooked by government: <em class="example asterisk">* <em>With the State’s books looking healthy and Sydney’s infrastructure projects booming, now’s the time for some of that prosperity to make it past the sandstone curtain</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">western magazine</span>, <span class="smallcaps">2017</span>.</em></span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000088389" href="entry://Iron%20Curtain%23bigmac000088389"><span class="smallcaps">Iron Curtain</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandwich cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065340"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandwich cake</span></header><div>/ˈsænwɪtʃ keɪk/ (<em>say</em> 'sanwich kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">→ <a data-mq-recid="bigmac000041681" href="entry://layer%20cake%23bigmac000041681"><strong>layer cake</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandwich course
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065341"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandwich course</span></header><div>/ˈsænwɪtʃ kɔs/ (<em>say</em> 'sanwich kaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">an educational course combining industrial training and academic studies, as one in which a student spends alternating periods of full-time work in industry, and full-time attendance at a college.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandy cobbler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065350"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandy cobbler</span></header><div>/sændi ˈkɒblə/ (<em>say</em> sandee 'kobluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">→ <a data-mq-recid="bigmac000087335" href="entry://cobbler%23bigmac000087335"><strong>cobbler<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
s.c.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065739"><header class="entryHeader"><span class="hw">s.c.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> self-contained.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq877"> single column.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq444"> small capitals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scalp cooling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac651241474"><header class="entryHeader"><span class="hw">scalp cooling</span></header><div>/ˈskælp kulɪŋ/ (<em>say</em> 'skalp koohling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">a preventative measure against hair loss used immediately before, after and during the administration of chemotherapy, in which the patient wears a tight-fitting cap containing an in-built cooling system, the low temperature acting to narrow the blood vessels of the scalp, thus reducing the amount of chemotherapy treatment which reaches the hair follicles.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SC <div class="deriv">–<strong>scalp cooler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
s. caps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065821"><header class="entryHeader"><span class="hw">s. caps</span></header><div> <div class="def"><span id="mq173">small capitals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scare campaign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac582149859"><header class="entryHeader"><span class="hw">scare campaign</span></header><div>/ˈskɛə kæmpeɪn/ (<em>say</em> 'skair kampayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">a campaign, often in a political context, in which the dominant strategy is to arouse alarm in people about what might happen if the other side wins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scare cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac445742929"><header class="entryHeader"><span class="hw">scare cat</span></header><div>/ˈskɛə kæt/ (<em>say</em> 'skair kat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">a figure, piece of pottery, etc., shaped like a cat and designed to scare birds away from a garden.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scaredy-cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065835"><header class="entryHeader"><span class="hw">scaredy-cat</span></header><div>/ˈskɛədi-kæt/ (<em>say</em> 'skairdee-kat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq752">a coward.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scarlet-chested parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac362601479"><header class="entryHeader"><span class="hw">scarlet-chested parrot</span></header><div>/skalət-tʃɛstəd ˈpærət/ (<em>say</em> skahluht-chestuhd 'paruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">an endemic Australian grass parrot, <em>Neophema splendida</em>, of southern inland regions, the male of which has a red breast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scatter cushion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065864"><header class="entryHeader"><span class="hw">scatter cushion</span></header><div>/ˈskætə kʊʃən/ (<em>say</em> 'skatuh kooshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a small cushion, often brightly coloured, placed at random on a couch, armchairs, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scenery-chewer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac039386646"><header class="entryHeader"><span class="hw">scenery-chewer</span></header><div>/ˈsinəri-tʃuə/ (<em>say</em> 'seenuhree-choohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Theatre Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq755">a melodramatic actor.</span></div><div class="etym"> [noun formed from the phrase <em>chew the scenery</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000095091" href="entry://chew%23bigmac000095091"><span class="smallcaps">chew</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095091" href="entry://chew%23mq221">14</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scheduled caste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac31681323"><header class="entryHeader"><span class="hw">scheduled caste</span></header><div>/ˈʃɛdjuld kast/ (<em>say</em> 'shedyoohld kahst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq027">(in India) the group of people formerly referred to as untouchable, officially recognised as disadvantaged and as a result given special concessions.</span></div><div class="etym"> [identified as such by the Eighth <em>Schedule</em> of the Indian Constitution]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schola cantorum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065972"><header class="entryHeader"><span class="hw">schola cantorum</span></header><div>/ˌskoʊlə kænˈtɔrəm/ (<em>say</em> .skohluh kan'tawruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> a choir school.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq053"> the building in which a choir school is held, sometimes integral with the structure of the church or cathedral.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
school captain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065989"><header class="entryHeader"><span class="hw">school captain</span></header><div>/skul ˈkæptən/ (<em>say</em> skoohl 'kaptuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">a senior boy or girl in a school, appointed or elected to lead and represent the other pupils, help maintain discipline, etc.; head boy; head girl.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
school case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac632865576"><header class="entryHeader"><span class="hw">school case</span></header><div>/ˈskul keɪs/ (<em>say</em> 'skoohl kays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">a small suitcase for holding schoolbooks and other items for school use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
school council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac85040097"><header class="entryHeader"><span class="hw">school council</span></header><div>/skul ˈkaʊnsəl/ (<em>say</em> skoohl 'kownsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">a governing body within a public school with representatives from staff, students and parents, and concerned with matters of broad policy, but whose decisions can always be vetoed by the school principal.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000054078" href="entry://P%20%26%20C%23bigmac000054078"><strong>P &amp; C</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
school counsellor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785178267"><header class="entryHeader"><span class="hw">school counsellor</span></header><div>/skul ˈkaʊnsələ/ (<em>say</em> skoohl 'kownsuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">→ <a data-mq-recid="bigmac000016807" href="entry://counsellor%23bigmac000016807"><strong>counsellor</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000016807" href="entry://counsellor%23mq310">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
school crossing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac735768030"><header class="entryHeader"><span class="hw">school crossing</span></header><div>/ˈskul ˌkrɒsɪŋ/ (<em>say</em> 'skoohl .krosing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">a pedestrian crossing near a school, usually patrolled at school opening and closing times.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schrödinger's cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac217517917"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schrödinger’s cat</span></header><div>/ʃroʊdɪŋəz ˈkæt/ (<em>say</em> shrohdinguhz 'kat), /ʃrɜ-/ (<em>say</em> shrer-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> <em class="label">Physics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq332"> an imagined cat of a thought experiment in quantum mechanics designed to demonstrate the paradoxical concept that an atom’s microcosmic state is undecided until it is observed by a macrocosmic instrument. In the thought experiment the cat is placed inside a sealed box, with a flask of poison and a radioactive source from which a decaying atom may or may not cause the poison to be released and thus kill the cat; the cat’s fate is linked to the atom; until the box is opened to check, the cat is considered both alive and dead.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq222"> Also, <strong class="vs">Schrödinger’s cat paradox</strong>. the thought experiment itself.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq878"> anything that appears to have paradoxical aspects simultaneously, or that could be one of two different things.</span></div><div class="etym"> [named after E. <a data-mq-recid="bigmac000066020" href="entry://Schr%C3%B6dinger%23bigmac000066020"><span class="smallcaps">Schrödinger</span></a>, Austrian physicist who devised the thought experiment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scintillation counter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103242"><header class="entryHeader"><span class="hw">scintillation counter</span></header><div>/sɪntəˈleɪʃən kaʊntə/ (<em>say</em> sintuh'layshuhn kowntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">a device for detecting and measuring ionising radiation by counting the number of flashes it causes in a scintillator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scorpion Springs Conservation Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097487"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scorpion Springs Conservation Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">a conservation park near Pinnaroo on SA’s eastern border, established in 1970. 30 400 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scotch collops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066151"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scotch collops</span></header><div>/skɒtʃ ˈkɒləps/ (<em>say</em> skoch 'koluhps) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">a savoury dish made of minced meat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scramble crossing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066202"><header class="entryHeader"><span class="hw">scramble crossing</span></header><div>/ˈskræmbəl krɒsɪŋ/ (<em>say</em> 'skrambuhl krosing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">a pedestrian crossing at an intersection, at which all traffic is halted by a system of phased traffic lights to allow pedestrians to cross in any direction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrap car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac728215070"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrap car</span></header><div>/ˈskræp ka/ (<em>say</em> 'skrap kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">a car, usually one that is unroadworthy, sold for scrap metal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scratch card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac691241504"><header class="entryHeader"><span class="hw">scratch card</span></header><div>/ˈskrætʃ kad/ (<em>say</em> 'skrach kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">→ <a data-mq-recid="bigmac000066219" href="entry://scratchie%23bigmac000066219"><strong>scratchie</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">scratchcard</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screen capture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac59382870"><header class="entryHeader"><span class="hw">screen capture</span></header><div>/ˈskrin kæptʃə/ (<em>say</em> 'skreen kapchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq286">the process of copying what is displayed on a computer screen to a computer file or printer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screwball comedy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac955067768"><header class="entryHeader"><span class="hw">screwball comedy</span></header><div>/skrubɔl ˈkɒmədi/ (<em>say</em> skroohbawl 'komuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">screwball comedies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq59">a film genre characterised by bizarre and illogical situations, slapstick, extreme contrasts, and barbed dialogue with frequent one-liners.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screw cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac343302234"><header class="entryHeader"><span class="hw">screw cap</span></header><div>/ˈskru kæp/ (<em>say</em> 'skrooh kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">a cap for a bottle which is screwed on and off.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scripture cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac18566326"><header class="entryHeader"><span class="hw">scripture cake</span></header><div>/ˈskrɪptʃə keɪk/ (<em>say</em> 'skripchuh kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">a plain cake flavoured with figs, raisins, and spices.</span></div><div class="etym"> [US late 1800s; so named because all the ingredients are mentioned in different passages in the Old Testament]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrub-cutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066295"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrub-cutter</span></header><div>/ˈskrʌb-kʌtə/ (<em>say</em> 'skrub-kutuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">someone employed to clear land of scrub.</span></div> <div class="deriv">–<strong>scrub-cutting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scutch comb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac611716882"><header class="entryHeader"><span class="hw">scutch comb</span></header><div>/ˈskʌtʃ koʊm/ (<em>say</em> 'skuch kohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">the replaceable toothed cutting edges attached to a hammer or chisel to be used for scutching (<a data-mq-recid="bigmac475870787" href="entry://scutch%23bigmac475870787"><strong>scutch<sup>3</sup></strong></a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea campion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066400"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea campion</span></header><div>/ˈsi kæmpiən/ (<em>say</em> 'see kampeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">a perennial herb with white flowers, <em>Silene maritima</em>, which occurs on the coast and inland on mountains of western Europe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea canary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066401"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea canary</span></header><div>/ˈsi kənɛəri/ (<em>say</em> 'see kuhnairree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">the white whale, <em>Delphinapterus leucas</em>, which has a trilling voice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea-captain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066402"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea-captain</span></header><div>/ˈsi-kæptn/ (<em>say</em> 'see-kaptn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">the master of a ship, especially a merchantman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea change
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066403"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea change</span></header><div>/ˈsi tʃeɪndʒ/ (<em>say</em> 'see chaynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> a complete or radical transformation: <em class="example asterisk">* <em>that great sea change in relations between Aboriginal and non-Aboriginal Australians that has taken place in recent years.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">robert manne</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq63"> a move from a city environment to a rural location, especially near the coast, as part of a lifestyle change, usually to escape the stress and other deleterious aspects of city life.</span></div> Also, <strong class="vs">seachange</strong>. <div class="etym">[from Shakespeare’s <em>The Tempest</em> (Act I: Scene 2) where Ariel, describing the transformation of Ferdinand’s father’s body, sings: ‘Nothing of him that doth fade, But doth suffer a sea change, Into something rich and strange.’] </div><div class="deriv">–<strong>sea changer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea chart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac643983152"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea chart</span></header><div>/ˈsi tʃat/ (<em>say</em> 'see chaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">a topographic map of a section of the sea showing features such as sea depth, islands, reefs, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac696710880" href="entry://land%20map%23bigmac696710880"><strong>land map</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea-coal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066405"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea-coal</span></header><div>/ˈsi-koʊl/ (<em>say</em> 'see-kohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> <em class="label">Obsolete</em> jet, frequently found in England washed ashore.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> <em class="label">History</em> coal, as distinguished from charcoal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea cow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021559"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea cow</span></header><div>/ˈsi kaʊ/ (<em>say</em> 'see kow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> any sirenian, as the manatee and dugong.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq235"> <em class="label">Obsolete</em> the hippopotamus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea crayfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108993"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea crayfish</span></header><div>/si ˈkreɪfɪʃ/ (<em>say</em> see 'krayfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">→ <a data-mq-recid="bigmac869273184" href="entry://rock%20lobster%23bigmac869273184"><strong>rock lobster</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea cucumber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066409"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea cucumber</span></header><div>/si ˈkjukʌmbə/ (<em>say</em> see 'kyoohkumbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">→ <a data-mq-recid="bigmac000089801" href="entry://holothurian%23bigmac000089801"><strong>holothurian</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seafood cocktail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066426"><header class="entryHeader"><span class="hw">seafood cocktail</span></header><div>/sifud ˈkɒkteɪl/ (<em>say</em> seefoohd 'koktayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">a mixed dish of oysters, prawns, crabmeat, etc., usually served with a sauce, often as an entree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sea Island Creole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac741281405"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sea Island Creole</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">→ <a data-mq-recid="bigmac000093606" href="entry://Gullah%23bigmac000093606"><strong>Gullah</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093606" href="entry://Gullah%23mq800">3</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">Sea Islands Creole</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
season creep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac522673318"><header class="entryHeader"><span class="hw">season creep</span></header><div>/ˈsizən krip/ (<em>say</em> 'seezuhn kreep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">the gradual change in the length of the seasons, caused by climate change, producing shorter winters and longer summers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea-state code
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066534"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea-state code</span></header><div>/si-steɪt ˈkoʊd/ (<em>say</em> see-stayt 'kohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">a numerical code for indicating the state of the sea, from 0 for calm (glassy) to 9 for phenomenal.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000037939" href="entry://international%20sea%20and%20swell%20scale%23bigmac000037939"><strong>international sea and swell scale</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sebaceous cyst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac797180175"><header class="entryHeader"><span class="hw">sebaceous cyst</span></header><div>/səbeɪʃəs ˈsɪst/ (<em>say</em> suhbayshuhs 'sist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">a cyst forming below the surface of the skin and filled with sebum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secondary care
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac678383641"><header class="entryHeader"><span class="hw">secondary care</span></header><div>/ˈsɛkəndri kɛə/ (<em>say</em> 'sekuhndree kair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq902">the care given by a health care provider who is not the first point of contact with the patient, as by specialists, hospitals, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac415199603" href="entry://primary%20care%23bigmac415199603"><strong>primary care</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac679994281" href="entry://tertiary%20care%23bigmac679994281"><strong>tertiary care</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secondary cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066596"><header class="entryHeader"><span class="hw">secondary cell</span></header><div>/sɛkəndri ˈsɛl/ (<em>say</em> sekuhndree 'sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">a voltaic cell which can be charged by passing a current through it in the opposite direction to the electromotive force, and which can therefore be used as a convenient device for storing electrical energy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secondary college
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac247638173"><header class="entryHeader"><span class="hw">secondary college</span></header><div>/ˈsɛkəndri kɒlɪdʒ/ (<em>say</em> 'sekuhndree kolij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">(in Tasmania and the ACT) a school providing years 11 and 12 of education.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secondary colour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066597"><header class="entryHeader"><span class="hw">secondary colour</span></header><div>/sɛkəndri ˈkʌlə/ (<em>say</em> sekuhndree 'kuluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">a colour produced by mixing two or more primary colours, as orange, green, or violet.</span></div> Also, <strong class="vs">secondary color</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secondary consumer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac481149515"><header class="entryHeader"><span class="hw">secondary consumer</span></header><div>/ˈsɛkəndri kənsjumə/ (<em>say</em> 'sekuhndree kuhnsyoohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">an animal that consumes a primary consumer for food, as a carnivore.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac775823174" href="entry://primary%20consumer%23bigmac775823174"><strong>primary consumer</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac814596003" href="entry://tertiary%20consumer%23bigmac814596003"><strong>tertiary consumer</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secondary contact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac348636067"><header class="entryHeader"><span class="hw">secondary contact</span></header><div>/ˈsɛkəndri kɒntækt/ (<em>say</em> 'sekuhndree kontakt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sociology</em> </div><div class="def"><span id="mq107">See <a data-mq-recid="bigmac000089303" href="entry://contact%23bigmac000089303"><strong>contact</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089303" href="entry://contact%23mq186">7d</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second chance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac781595190"><header class="entryHeader"><span class="hw">second chance</span></header><div>/sɛkənd ˈtʃæns/ (<em>say</em> sekuhnd 'chans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">a second attempt: <em class="example">she was allowed a second chance at the exam.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second childhood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066608"><header class="entryHeader"><span class="hw">second childhood</span></header><div>/sɛkənd ˈtʃaɪldhʊd/ (<em>say</em> sekuhnd 'chuyld-hood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">senility; dotage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second class
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066609"><header class="entryHeader"><span class="hw">second class</span></header><div>/sɛkənd ˈklas/ (<em>say</em> sekuhnd 'klahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> a class of accommodation on a train, boat, etc., less luxurious and less expensive than first class.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq493"> the standard of comfort of such accommodation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq987"> the next to highest class in a university honours degree assessment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second-class
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066610"><header class="entryHeader"><span class="hw">second-class</span></header><div>/ˈsɛkənd-klas/ (<em>say</em> 'sekuhnd-klahs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq002"> of or belonging to the second class.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq962"> second-rate; inferior.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq603"> treated as if inferior: <em class="example">women were second-class citizens.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second cousin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066612"><header class="entryHeader"><span class="hw">second cousin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of second cousin" src="word_pronunciations/20495.mp3"></audio></span>/ˈsɛkənd kʌzən/ (<em>say</em> 'sekuhnd kuzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000016975" href="entry://cousin%23bigmac000016975"><strong>cousin</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000016975" href="entry://cousin%23mq966">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066613"><header class="entryHeader"><span class="hw">second cross</span><z><span target_id="Z1bvlrr1Ig">n.</span><span target_id="Eeqe7OXTNP">adj.</span></z></header><div>/sɛkənd ˈkrɒs/ (<em>say</em> sekuhnd 'kros) <div abbr="n." class="chunk" id="Z1bvlrr1Ig"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq669"> any progeny resulting from the mating of a true half-breed and a distinct breed.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Eeqe7OXTNP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq324"> of or relating to such progeny.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066614"><header class="entryHeader"><span class="hw">second cut</span></header><div>/sɛkənd ˈkʌt/ (<em>say</em> sekuhnd 'kut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> (in shearing) another stroke with the shears, necessary because the fleece was not removed cleanly the first time: <em class="example asterisk">* <em>making a ‘second cut’ – that is shearing by instalments, leaving the wool in the first instance too long and then going over it conscientiously a second time, so that the beautiful, long, even staple was minced into short lengths.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">c.e.w. bean</span>, <span class="smallcaps">1910</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq438"> wool showing evidence of the first as well as the second cut.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second-in-command
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066628"><header class="entryHeader"><span class="hw">second-in-command</span></header><div>/ˌsɛkənd-ɪn-kəˈmænd/ (<em>say</em> .sekuhnd-in-kuh'mand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">(in any organisation, military unit, etc.) the person of second highest rank; the one who assumes control when the person normally in command is absent.</span></div> Also, <strong class="vs">2IC</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-closing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac345858087"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-closing</span></header><div>/sɛlf-ˈkloʊzɪŋ/ (<em>say</em> self-'klohzing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq288">closing automatically, as of a door, drawer, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-cocking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac400543850"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-cocking</span></header><div>/sɛlf-ˈkɒkɪŋ/ (<em>say</em> self-'koking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq924">(of a firearm) cocked by the operation of pulling the trigger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-coloured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066871"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-coloured</span></header><div>/ˈsɛlf-kʌləd/ (<em>say</em> 'self-kuluhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> of one uniform colour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq820"> of the natural colour.</span></div> Also, <strong class="vs">self-colored</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-command
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066872"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-command</span></header><div>/sɛlf-kəˈmænd/ (<em>say</em> self-kuh'mand), /-ˈmand/ (<em>say</em> -'mahnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">self-control.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-commendation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac23574891"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-commendation</span></header><div>/sɛlf-kɒmənˈdeɪʃən/ (<em>say</em> self-komuhn'dayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">commendation of oneself by oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-complacent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066874"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-complacent</span></header><div>/sɛlf-kəmˈpleɪsənt/ (<em>say</em> self-kuhm'playsuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq694">pleased with oneself; self-satisfied.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-complacently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-composed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066875"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-composed</span></header><div>/sɛlf-kəmˈpoʊzd/ (<em>say</em> self-kuhm'pohzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq487">calm within oneself; composed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-composedly</strong> /-ˈpoʊzədli/ (<em>say</em> -'pohzuhdlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-conceit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066876"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-conceit</span></header><div>/sɛlf-kənˈsit/ (<em>say</em> self-kuhn'seet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">an excessively good opinion of oneself, one’s abilities, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-conceited</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-condemnation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac685604844"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-condemnation</span></header><div>/sɛlf-kɒndɛmˈneɪʃən/ (<em>say</em> self-kondem'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">condemnation of or by oneself for one’s own actions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-condemnatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac874194783"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-condemnatory</span></header><div>/sɛlf-kənˈdɛmnətri/ (<em>say</em> self-kuhn'demnuhtree), /-kɒndɛmˈneɪtəri/ (<em>say</em> -kondem'naytuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq285">condemnatory of oneself or one’s own actions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-condemned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145330029"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-condemned</span></header><div>/sɛlf-kənˈdɛmd/ (<em>say</em> self-kuhn'demd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq642">condemned by the actions or words of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-confessed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066880"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-confessed</span></header><div>/ˈsɛlf-kənfɛst/ (<em>say</em> 'self-kuhnfest) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq290">known to be such on one’s own testimony: <em class="example">a self-confessed murderer.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-confidence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089650"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-confidence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of self-confidence" src="word_pronunciations/20560.mp3"></audio></span>/sɛlf-ˈkɒnfədəns/ (<em>say</em> self-'konfuhduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">confidence in one’s own judgement, ability, power, etc., sometimes to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-confident
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac753356933"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-confident</span></header><div>/sɛlf-ˈkɒnfədənt/ (<em>say</em> self-'konfuhduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq166">assured of one’s own worth or abilities.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-confidently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-congratulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066881"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-congratulation</span></header><div>/sɛlf-kənˌgrætʃəˈleɪʃən/ (<em>say</em> self-kuhn.grachuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">approval, especially uncritical, of one’s achievements, qualities, abilities, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-congratulatory</strong> /sɛlf-kənˈgrætʃələtri/ (<em>say</em> self-kuhn'grachuhluhtree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-conscious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100373"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-conscious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of self-conscious" src="word_pronunciations/20561.mp3"></audio></span>/sɛlf-ˈkɒnʃəs/ (<em>say</em> self-'konshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> excessively conscious of oneself as an object of observation to others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq391"> conscious of oneself or one’s own thoughts, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-consciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>self-consciousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-consistent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066882"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-consistent</span></header><div>/sɛlf-kənˈsɪstənt/ (<em>say</em> self-kuhn'sistuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq777"> consistent with oneself or itself.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> consistent with one’s stated principles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-consoling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac584633316"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-consoling</span></header><div>/sɛlf-kənˈsoʊlɪŋ/ (<em>say</em> self-kuhn'sohling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq442">consoling oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-consuming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac621850326"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-consuming</span></header><div>/sɛlf-kənˈsjumɪŋ/ (<em>say</em> self-kuhn'syoohming) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq81">consuming oneself or itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-contained
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066885"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-contained</span></header><div>/sɛlf-kənˈteɪnd/ (<em>say</em> self-kuhn'taynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq782"> containing in oneself or itself all that is necessary; independent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq690"> (of a flat or house) having its own kitchen, bathroom, and lavatory; not necessitating sharing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq454"> reserved or uncommunicative.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq639"> self-possessed; calm.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq939"> (of a machine) complete in itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-contempt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac439701028"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-contempt</span></header><div>/sɛlf-kənˈtɛmpt/ (<em>say</em> self-kuhn'tempt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">contempt of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-content
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066887"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-content</span></header><div>/sɛlf-kənˈtɛnt/ (<em>say</em> self-kuhn'tent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">satisfaction with oneself; self-complacency.</span></div> Also, <strong class="vs">self-contentment</strong>. <div class="deriv">–<strong>self-contented</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-contradiction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102919"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-contradiction</span></header><div>/ˌsɛlf-kɒntrəˈdɪkʃən/ (<em>say</em> .self-kontruh'dikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> the act or fact of contradicting oneself or itself.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq189"> a statement containing contradictory elements.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-contradictory</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-control
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066888"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-control</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of self-control" src="word_pronunciations/20563.mp3"></audio></span>/sɛlf-kənˈtroʊl/ (<em>say</em> self-kuhn'trohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">control of oneself or one’s actions, feelings, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-correcting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557908763"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-correcting</span></header><div>/sɛlf-kəˈrɛktɪŋ/ (<em>say</em> self-kuh'rekting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq348">correcting automatically or by oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-cover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066890"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-cover</span></header><div>/ˈsɛlf-kʌvə/ (<em>say</em> 'self-kuvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">a cover for a book, etc., which consists of the same material as the article itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-created
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac223169003"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-created</span></header><div>/sɛlf-kriˈeɪtəd/ (<em>say</em> self-kree'aytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq487">created by oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-critical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095292"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-critical</span></header><div>/sɛlf-ˈkrɪtɪkəl/ (<em>say</em> self-'kritikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> finding fault, especially to an excessive degree, with one’s own actions or motives.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq665"> assessing one’s actions, motives, or achievements impartially.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-critically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>self-criticism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semicircular canal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067151"><header class="entryHeader"><span class="hw">semicircular canal</span></header><div>/sɛmiˌsɜkjələ kəˈnæl/ (<em>say</em> semee.serkyuhluh kuh'nal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">any of three curved tubular canals in the labyrinth of the ear, concerned with equilibrium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semi-continuous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac728726992"><header class="entryHeader"><span class="hw">semi-continuous</span></header><div>/ˌsɛmi-kənˈtɪnjuəs/ (<em>say</em> .semee-kuhn'tinyoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq362">partly continuous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>semi-continuously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semilunar cartilage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067199"><header class="entryHeader"><span class="hw">semilunar cartilage</span></header><div>/sɛmiˈlunə katəlɪdʒ/ (<em>say</em> semee'loohnuh kahtuhlij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">one of two cartilages inside the knee joint.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
senescent cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac276699527"><header class="entryHeader"><span class="hw">senescent cell</span></header><div>/səˈnɛsənt sɛl/ (<em>say</em> suh'nesuhnt sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">a damaged cell which no longer replicates but which remains within the body, thought to cause aging and inflammation.</span></div> Also, <strong class="vs">zombie cell</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Senior Certificate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac520576019"><header class="entryHeader"><span class="hw">Senior Certificate</span></header><div>/sinjə səˈtɪfəkət/ (<em>say</em> seenyuh suh'tifuhkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">(formerly) the qualification gained on completion of a full secondary education in Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
senior citizen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067288"><header class="entryHeader"><span class="hw">senior citizen</span></header><div>/sinjə ˈsɪtəzən/ (<em>say</em> seenyuh 'situhzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">an old or elderly person, especially one who has reached retirement age and can begin receiving a pension or retirement benefits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Senior Counsel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac519506285"><header class="entryHeader"><span class="hw">Senior Counsel</span></header><div>/sinjə ˈkaʊnsəl/ (<em>say</em> seenyuh 'kownsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">(in some legal systems) a member of the senior of the two ranks of barrister.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000039516" href="entry://junior%23bigmac000039516"><strong>junior</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000039516" href="entry://junior%23mq475">9</a>). <em>Abbrev.</em>: SC <div class="usage"><strong>Usage:</strong> This title replaces <em>King’s Counsel</em> in the jurisdictions where it applies.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seniors card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac898723252"><header class="entryHeader"><span class="hw">seniors card</span></header><div>/ˈsinjəz kad/ (<em>say</em> 'seenyuhz kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">a card identifying the holder as aged 60 or above and therefore entitled to certain concessions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sentential calculus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067334"><header class="entryHeader"><span class="hw">sentential calculus</span></header><div>/sɛnˌtɛnʃəl ˈkælkjələs/ (<em>say</em> sen.tenshuhl 'kalkyuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">any symbolic systematic set of rules for joining or dividing sentences to form other sentences.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sentential connective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067335"><header class="entryHeader"><span class="hw">sentential connective</span></header><div>/sɛnˌtɛnʃəl kəˈnɛktɪv/ (<em>say</em> sen.tenshuhl kuh'nektiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">a symbol, such as ‘not’, ‘or’, ‘implies’, used to combine two or more sentences to form a new sentence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Second Vatican Council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac688931151"><header class="entryHeader"><span class="hw">Second Vatican Council</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">→ <a data-mq-recid="bigmac000105017" href="entry://Vatican%20Council%23bigmac000105017"><strong>Vatican Council</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000105017" href="entry://Vatican%20Council%23mq274">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Secretariat of the Pacific Community
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac955102402"><header class="entryHeader"><span class="hw">Secretariat of the Pacific Community</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">a body established in 1947 by those governments, including Australia, who are responsible for administering island territories in the South Pacific and now including independent Pacific states; concerns itself with the economic and social welfare of the people in the South Pacific region through assistance and research.</span></div> Formerly (1947–98), <strong>South Pacific Commission</strong>. <em>Abbrev.</em>: SPC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
section car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066676"><header class="entryHeader"><span class="hw">section car</span></header><div>/ˈsɛkʃən ka/ (<em>say</em> 'sekshuhn kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">a four-wheeled vehicle, usually motorised, used to carry fettlers along a railway line; quadracycle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Security Council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066692"><header class="entryHeader"><span class="hw">Security Council</span></header><div>/səˈkjurəti kaʊnsəl/ (<em>say</em> suh'kyoohruhtee kownsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">the organ of the United Nations principally responsible for the maintenance of international peace and security, consisting of five permanent members with the right of veto and ten elected members serving for two years.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sedan chair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066702"><header class="entryHeader"><span class="hw">sedan chair</span></header><div>/səˈdæn tʃɛə/ (<em>say</em> suh'dan chair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">a portable wheelless vehicle for one person, borne on poles by two men, one before and one behind, much used during the 17th and 18th centuries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seed capital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac295265278"><header class="entryHeader"><span class="hw">seed capital</span></header><div>/ˈsid kæpətl/ (<em>say</em> 'seed kapuhtl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">money invested in the early stages of an enterprise or project in the expectation of returns in the medium or longer term.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seed capsule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066724"><header class="entryHeader"><span class="hw">seed capsule</span></header><div>/ˈsid kæpʃul/ (<em>say</em> 'seed kapshoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">→ <a data-mq-recid="bigmac000055587" href="entry://pericarp%23bigmac000055587"><strong>pericarp</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000055587" href="entry://pericarp%23mq225">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seed corn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066726"><header class="entryHeader"><span class="hw">seed corn</span></header><div>/ˈsid kɔn/ (<em>say</em> 'seed kawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">ears or kernels of maize set apart as seed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seed crop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac380071341"><header class="entryHeader"><span class="hw">seed crop</span></header><div>/ˈsid krɒp/ (<em>say</em> 'seed krop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq402"> a crop grown not to be harvested but to provide seed for the next season’s planting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq496"> a crop grown to provide seed for sale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seed crystal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066727"><header class="entryHeader"><span class="hw">seed crystal</span></header><div>/ˈsid krɪstl/ (<em>say</em> 'seed kristl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> <em class="label">Chemistry</em> a small crystal added to a saturated solution to initiate crystallisation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq151"> one of a large number of crystals scattered into clouds to induce precipitation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
segmentation cavity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066757"><header class="entryHeader"><span class="hw">segmentation cavity</span></header><div>/sɛgmənˈteɪʃən kævəti/ (<em>say</em> segmuhn'tayshuhn kavuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">segmentation cavities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq586">a blastocoel; the hollow of a blastula.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
select committee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092495"><header class="entryHeader"><span class="hw">select committee</span></header><div>/səˈlɛkt kəmɪti/ (<em>say</em> suh'lekt kuhmitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Parliamentary Procedure</em> </div><div class="def"><span id="mq527">a committee selected from the members of a house of parliament to inquire into and report back on a specific matter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selenium cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066820"><header class="entryHeader"><span class="hw">selenium cell</span></header><div>/səˈliniəm sɛl/ (<em>say</em> suh'leeneeuhm sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">a photoelectric cell which depends upon the influence of light on the conductivity of a strip of selenium supported between two metal electrodes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-care
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac763941997"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-care</span><z><span target_id="qMXytxcYaf">n.</span><span target_id="FNhouzxmp5">adj.</span></z></header><div>/sɛlf-ˈkɛə/ (<em>say</em> self-'kair) <div abbr="n." class="chunk" id="qMXytxcYaf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> the practice of tending to one’s own physical, mental and emotional wellbeing, taking measures to ensure one’s needs in these areas are met.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> the ability of a child to look after their own needs, such as feeding, toileting, dressing, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="FNhouzxmp5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq633"> of or relating to such practices: <em class="example">self-care skills.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-catering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066864"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-catering</span></header><div>/sɛlf-ˈkeɪtərɪŋ/ (<em>say</em> self-'kaytuhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq378">of or relating to accommodation provided with cooking, food storage, washing and other domestic facilities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-centred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066865"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-centred</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of self-centred" src="word_pronunciations/20559.mp3"></audio></span>/sɛlf-ˈsɛntəd/ (<em>say</em> self-'sentuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> engrossed in self; selfish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq129"> centred in oneself or itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq622"> being itself fixed as a centre.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-centredness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-centring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066866"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-centring</span></header><div>/sɛlf-ˈsɛntərɪŋ/ (<em>say</em> self-'sentuhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> automatically returning to a central position after displacement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq427"> (of a lathe chuck) containing a mechanism which ensures that the jaws are always concentric.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-chastisement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac488464078"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-chastisement</span></header><div>/sɛlf-ˈtʃæstəzmənt/ (<em>say</em> self-'chastuhzmuhnt), /-ˈtaɪz-/ (<em>say</em> -'tuyz-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">chastisement of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-cleaning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066868"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-cleaning</span></header><div>/sɛlf-ˈklinɪŋ/ (<em>say</em> self-'kleening) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq142">(of an oven, iron, etc.) designed so that it incorporates a cleaning mechanism or process.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sentinel crab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac893677605"><header class="entryHeader"><span class="hw">sentinel crab</span></header><div>/ˈsɛntənəl kræb/ (<em>say</em> 'sentuhnuhl krab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">any of several crabs with very long eyestalks.</span></div><div class="etym"> [so called because the eyestalks reflect the watching nature of a <em>sentinel</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Serbo-Croatian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094321"><header class="entryHeader"><span class="hw">Serbo-Croatian</span></header><div>/ˌsɜboʊ-kroʊˈeɪʃən/ (<em>say</em> .serboh-kroh'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">(formerly) a language belonging to the South Slavic branch of the Indo-European family, now considered as Serbian, Croatian and Bosnian separately.</span></div> Also, <strong class="vs">Serbo-Croat</strong> /ˌsɜboʊ-ˈkroʊæt/ (<em>say</em> .serboh-'krohat).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serial comma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac199010109"><header class="entryHeader"><span class="hw">serial comma</span></header><div>/ˈsɪəriəl kɒmə/ (<em>say</em> 'searreeuhl komuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">the comma used before a conjunction linking the final item in a series, as in <em>Portugal, Spain, and France</em> where the comma after <em>Spain</em> is the serial comma.</span></div> Also, <strong class="vs">Oxford comma</strong>, <strong class="vs">Harvard comma</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Traditionally the comma has been required, but increasingly it is used only where an ambiguity might result if it were absent.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
servant of the Crown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac582175487"><header class="entryHeader"><span class="hw">servant of the Crown</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">servants of the Crown</strong>)<br/> <em class="label">Australian History</em> (<em>euphemistic</em>) </div><div class="def"><span id="mq365">a convict.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
service centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac399652781"><header class="entryHeader"><span class="hw">service centre</span></header><div>/ˈsɜvəs sɛntə/ (<em>say</em> 'servuhs sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq222"> a place where machines, appliances, etc., are repaired or collected for repair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq547"> a place beside a freeway which offers services to travellers, such as fast food outlets, refuelling facilities, shops, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
service charge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067538"><header class="entryHeader"><span class="hw">service charge</span></header><div>/ˈsɜvəs tʃadʒ/ (<em>say</em> 'servuhs chahj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">a proportion of a bill, as at a restaurant, hotel, etc., added on to the total to pay for service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
service club
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067539"><header class="entryHeader"><span class="hw">service club</span></header><div>/ˈsɜvəs klʌb/ (<em>say</em> 'servuhs klub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">a club or organisation devoted to service to the community (as Rotary, Apex, etc.).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
service court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067540"><header class="entryHeader"><span class="hw">service court</span></header><div>/ˈsɜvəs kɔt/ (<em>say</em> 'servuhs kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">(in tennis, etc.) that area of a court into which a served ball must fall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sessional committee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089984"><header class="entryHeader"><span class="hw">sessional committee</span></header><div>/sɛʃənəl kəˈmɪti/ (<em>say</em> seshuhnuhl kuh'mitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">a parliamentary committee appointed for the duration of one session of parliament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
session cookie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac703876729"><header class="entryHeader"><span class="hw">session cookie</span></header><div>/ˈsɛʃən kʊki/ (<em>say</em> 'seshuhn kookee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq668">a cookie which tracks a user for the duration of a particular session of use, as for example, in a shopping cart function.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set chisel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067592"><header class="entryHeader"><span class="hw">set chisel</span></header><div>/ˈsɛt tʃɪzəl/ (<em>say</em> 'set chizuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">→ <a data-mq-recid="bigmac000014863" href="entry://cold%20chisel%23bigmac000014863"><strong>cold chisel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
setting coat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067618"><header class="entryHeader"><span class="hw">setting coat</span></header><div>/ˈsɛtɪŋ koʊt/ (<em>say</em> 'seting koht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">the finishing coat in plastering; skimming coat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
settler colonialism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac342869190"><header class="entryHeader"><span class="hw">settler colonialism</span></header><div>/sɛtlə kəˈloʊniəlɪzəm/ (<em>say</em> setluh kuh'lohneeuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">a form of colonisation which involves the displacement of an existing population of indigenous people, creating a new dominant society which tends to disregard the history and culture of the displaced people.</span></div> <div class="deriv">–<strong>settler colonialist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
settler's clock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067625"><header class="entryHeader"><span class="hw">settler’s clock</span></header><div>/sɛtləz ˈklɒk/ (<em>say</em> setluhz 'klok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">→ <a data-mq-recid="bigmac000040617" href="entry://kookaburra%23bigmac000040617"><strong>kookaburra</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000040617" href="entry://kookaburra%23mq225">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seven-course meal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac702557572"><header class="entryHeader"><span class="hw">seven-course meal</span></header><div>/ˌsɛvən-kɔs ˈmil/ (<em>say</em> .sevuhn-caws 'meel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq47">a meal consisting of a meat pie and a sixpack of beer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seventh chord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067646"><header class="entryHeader"><span class="hw">seventh chord</span></header><div>/sɛvənθ ˈkɔd/ (<em>say</em> sevuhnth 'kawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">→ <a data-mq-recid="bigmac000021407" href="entry://dominant%20seventh%20chord%23bigmac000021407"><strong>dominant seventh chord</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
severe combined immunodeficiency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac647695986"><header class="entryHeader"><span class="hw">severe combined immunodeficiency</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">→ <a data-mq-recid="bigmac458386953" href="entry://SCID%23bigmac458386953"><strong>SCID</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
severe tropical cyclone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac709930153"><header class="entryHeader"><span class="hw">severe tropical cyclone</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">a tropical cyclone producing a cyclonic storm of great intensity; hurricane; typhoon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sex change
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac561700877"><header class="entryHeader"><span class="hw">sex change</span></header><div>/ˈsɛks tʃeɪndʒ/ (<em>say</em> 'seks chaynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">a change in physical appearance, aided by surgery and hormone therapy, which enables a person to live as a member of the opposite sex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sex chromosome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067695"><header class="entryHeader"><span class="hw">sex chromosome</span></header><div>/ˈsɛks ˌkroʊməsoʊm/ (<em>say</em> 'seks .krohmuhsohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">any chromosome carrying sex-determining factors, especially such chromosomes that differ morphologically from the ordinary autosomes.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000086098" href="entry://X%20chromosome%23bigmac000086098"><strong>X chromosome</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000086284" href="entry://Y%20chromosome%23bigmac000086284"><strong>Y chromosome</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shabby chic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac412329977"><header class="entryHeader"><span class="hw">shabby chic</span></header><div>/ʃæbi ˈʃik/ (<em>say</em> shabee 'sheek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">a home-decorating style which emphasises a casual look with vintage accessories, pastel colours and comfortable furniture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sha chi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac997295791"><header class="entryHeader"><span class="hw">sha chi</span></header><div>/ʃa ˈtʃi/ (<em>say</em> shah 'chee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">(in the feng shui system) harmful energy, as that caused by sharp wall angles, which has a negative influence on people in the environment.</span></div> Also, <strong class="vs">sha</strong>. <div class="etym">[Mandarin <em>shàqì</em> baleful look, from <em>shà</em> to harm + <em>qì</em> vital breath, qi]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shade cloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067767"><header class="entryHeader"><span class="hw">shade cloth</span></header><div>/ˈʃeɪd klɒθ/ (<em>say</em> 'shayd kloth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a weatherproof fabric with a coarse mesh that affords protection from direct sunlight; manufactured to allow a specified percentage of rays of sunlight through the mesh.</span></div> Also, <strong class="vs">shadecloth</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shadow cabinet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087875"><header class="entryHeader"><span class="hw">shadow cabinet</span></header><div>/ʃædoʊ ˈkæbənət/ (<em>say</em> shadoh 'kabuhnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">the group of members of the chief opposition party who speak on behalf of the party on major issues, each member having a special responsibility for the ministerial portfolio held by their counterpart in the party in government.</span></div> Also, <strong class="vs">shadow ministry</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shaggy chic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac925575796"><header class="entryHeader"><span class="hw">shaggy chic</span></header><div>/ʃægi ˈʃik/ (<em>say</em> shagee 'sheek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">a fashion style using fabrics with a shag finish for house decorating, as for pillows, bedspreads, lamp shades, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shanghai Cooperation Organisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac200363214"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shanghai Cooperation Organisation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">an association of six nations, China, Russia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, and Uzbekistan, for the purpose of mutual security, as well as economic and cultural cooperation, formed in 2001; replaced the <strong>Shanghai Five</strong> grouping which had been formed in 1996 with the same membership except not including Uzbekistan.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: SCO [from <a data-mq-recid="bigmac000092784" href="entry://Shanghai%23bigmac000092784"><span class="smallcaps">Shanghai</span></a> where the original treaty was signed] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The spelling <em>-isation</em> used above is in line with standard Australian practice. However, the official English language name of this body is spelt with <em>-ization</em>. See note at <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><strong>-ise<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
share capital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067884"><header class="entryHeader"><span class="hw">share capital</span></header><div>/ˈʃɛə kæpətl/ (<em>say</em> 'shair kapuhtl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">capital for the financing of a company to be raised by the issue of shares.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000004740" href="entry://authorised%20capital%23bigmac000004740"><strong>authorised capital</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000038602" href="entry://issued%20capital%23bigmac000038602"><strong>issued capital</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000053832" href="entry://paid-up%20capital%23bigmac000053832"><strong>paid-up capital</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
share certificate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067885"><header class="entryHeader"><span class="hw">share certificate</span></header><div>/ˈʃɛə səˌtɪfəkət/ (<em>say</em> 'shair suh.tifuhkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">a document showing the entitlement of its owner to a number of shares in a company.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
share-cocky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067886"><header class="entryHeader"><span class="hw">share-cocky</span></header><div>/ˈʃɛə-kɒki/ (<em>say</em> 'shair-kokee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">→ <a data-mq-recid="bigmac000067888" href="entry://sharefarmer%23bigmac000067888"><strong>sharefarmer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sharp-cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067914"><header class="entryHeader"><span class="hw">sharp-cut</span></header><div>/ˈʃap-kʌt/ (<em>say</em> 'shahp-kut) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq978">clearly defined; having distinct outlines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shave coat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067931"><header class="entryHeader"><span class="hw">shave coat</span></header><div>/ˈʃeɪv koʊt/ (<em>say</em> 'shayv koht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">→ <a data-mq-recid="bigmac000067936" href="entry://shaving%20jacket%23bigmac000067936"><strong>shaving jacket</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
she-cession
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac905446738"><header class="entryHeader"><span class="hw">she-cession</span></header><div>/ʃi-ˈsɛʃən/ (<em>say</em> shee-'seshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">→ <a data-mq-recid="bigmac002612318" href="entry://pink%20recession%23bigmac002612318"><strong>pink recession</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">shecession</strong>. <div class="etym">[blend of <a data-mq-recid="bigmac000088904" href="entry://she%23bigmac000088904"><span class="smallcaps">she</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088714" href="entry://recession%23bigmac000088714"><span class="smallcaps">recession<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheep cocky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac293245124"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheep cocky</span></header><div>/ˈʃip kɒki/ (<em>say</em> 'sheep kokee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">a small-scale sheep farmer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shelf cloud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac054981650"><header class="entryHeader"><span class="hw">shelf cloud</span></header><div>/ˈʃɛlf klaʊd/ (<em>say</em> 'shelf klowd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">a wedge-shaped arcus cloud, often attached to a parent cloud which is part of a developing thunderstorm, and often ragged underneath.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac186495453" href="entry://arcus%20cloud%23bigmac186495453"><strong>arcus cloud</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shelf company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068040"><header class="entryHeader"><span class="hw">shelf company</span></header><div>/ˈʃɛlf kʌmpəni/ (<em>say</em> 'shelf kumpuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">a company which has a legal existence but which has not engaged in any business activity, as one available for purchase by those who wish to avoid incorporating a new company themselves, or one held by an entrepreneur waiting for an appropriate time to activate it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shell code
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862083462"><header class="entryHeader"><span class="hw">shell code</span></header><div>/ˈʃɛl koʊd/ (<em>say</em> 'shel kohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq369">→ <a data-mq-recid="bigmac581770800" href="entry://shell%20script%23bigmac581770800"><strong>shell script</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short circuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068349"><header class="entryHeader"><span class="hw">short circuit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of short circuit" src="word_pronunciations/20900.mp3"></audio></span>/ˈʃɔt sɜkət/ (<em>say</em> 'shawt serkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">an abnormal connection of relatively low resistance, whether made accidentally or intentionally, between two points of different potential in an electrical circuit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short-circuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068350"><header class="entryHeader"><span class="hw">short-circuit</span><z><span target_id="ByMtKJ2cCV">v.t.</span><span target_id="qlYYRATnZo">v.i.</span></z></header><div>/ʃɔt-ˈsɜkət/ (<em>say</em> shawt-'serkuht) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ByMtKJ2cCV"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> to establish a short circuit in.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq338"> to carry (a current) as a short circuit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq210"> to cut off by a short circuit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq812"> <em class="label">Colloquial</em> to abbreviate procedures, especially in relation to paperwork; bypass procedural steps: <em class="example">I can short-circuit the system.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qlYYRATnZo">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq007"> to form a short circuit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short circuiting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068351"><header class="entryHeader"><span class="hw">short circuiting</span></header><div>/ʃɔt ˈsɜkətɪŋ/ (<em>say</em> shawt 'serkuhting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq298">an operation to remove portions of the small intestine, so as to allow the body less opportunity to digest food, thereby causing weight loss.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short commons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac441156681"><header class="entryHeader"><span class="hw">short commons</span><z><span target_id="aec2JhpHG8">pl. n.</span><span target_id="YC4ouARcWX">phr.</span></z></header><div>/ʃɔt ˈkɒmənz/ (<em>say</em> shawt 'komuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="aec2JhpHG8"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> limited or scant rations.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YC4ouARcWX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq352"> <strong class="phr">on short commons</strong>, on limited or scant rations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short covering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068353"><header class="entryHeader"><span class="hw">short covering</span></header><div>/ˈʃɔt kʌvərɪŋ/ (<em>say</em> 'shawt kuvuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">purchases made to provide for sales already made without possessing the commodities or stocks sold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068355"><header class="entryHeader"><span class="hw">short cut</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of short cut" src="word_pronunciations/20901.mp3"></audio></span>/ˈʃɔt kʌt/ (<em>say</em> 'shawt kut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">a shorter or quicker way.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shorter Catechism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068361"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shorter Catechism</span></header><div>/ˈʃɔtə ˌkætəkɪzəm/ (<em>say</em> 'shawtuh .katuhkizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">one of the two catechisms established at Westminster Abbey in 1647, used in Presbyterian, and, formerly, in Congregational churches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short loin chop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068378"><header class="entryHeader"><span class="hw">short loin chop</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">a lamb chop from the top end of the loin, below the ribs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short-order cook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093848"><header class="entryHeader"><span class="hw">short-order cook</span></header><div>/ˌʃɔt-ɔdə ˈkʊk/ (<em>say</em> .shawt-awduh 'kook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">a cook employed to prepare short orders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shot clock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac264728709"><header class="entryHeader"><span class="hw">shot clock</span></header><div>/ˈʃɒt klɒk/ (<em>say</em> 'shot klok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq513">a timepiece in certain sports, such as basketball and water polo, indicating the time in which a team must take a shot on the opponents’ goal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoulder charge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac040136313"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoulder charge</span></header><div>/ˈʃoʊldə tʃadʒ/ (<em>say</em> 'shohlduh chahj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Football</em> </div><div class="def"><span id="mq489">a charge made on a ball carrier, applying the shoulder with the upper arm tucked into the body with force to the opponent’s body without making any attempt to tackle or hold the ball carrier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shower caddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068451"><header class="entryHeader"><span class="hw">shower caddy</span></header><div>/ˈʃaʊə kædi/ (<em>say</em> 'showuh kadee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">shower caddies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq184">a device designed to be hung in a shower recess to hold shampoo, sponge, soap, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102490" href="entry://shower%23bigmac000102490"><span class="smallcaps">shower<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000010554" href="entry://caddy%23bigmac000010554"><span class="smallcaps">caddy<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shower curtain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac568369367"><header class="entryHeader"><span class="hw">shower curtain</span></header><div>/ˈʃaʊə kɜtn/ (<em>say</em> 'showuh kertn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">a curtain, usually plastic or nylon, hung around a shower to prevent water splashing the bathroom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shuttle car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068522"><header class="entryHeader"><span class="hw">shuttle car</span></header><div>/ˈʃʌtl ka/ (<em>say</em> 'shutl kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a vehicle on rubber tyres or caterpillar treads and usually propelled by electric motors, diesel or cable, designed to transfer raw materials such as coal and ore from loading machines in a trackless area of a mine to the main transportation system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Siamese cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068542"><header class="entryHeader"><span class="hw">Siamese cat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Siamese cat" src="word_pronunciations/20976.mp3"></audio></span>/saɪəmiz ˈkæt/ (<em>say</em> suyuhmeez 'kat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">one of a breed of slender, short-haired cats having blue eyes, a small head, and a fawn or grey colour with extremities of a darker shading.</span></div> Also, <strong class="vs">Siamese</strong>. <div class="etym">[originally bred in Thailand, formerly known as Siam]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sickle cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068576"><header class="entryHeader"><span class="hw">sickle cell</span></header><div>/ˈsɪkəl sɛl/ (<em>say</em> 'sikuhl sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">a cell containing a mutant gene which affects the blood of humans, usually black Africans or people of African descent, and which is thought to offer resistance to malaria.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sickle-cell</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sickness country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac824080479"><header class="entryHeader"><span class="hw">sickness country</span></header><div>/ˈsɪknəs kʌntri/ (<em>say</em> 'siknuhs kuntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq361">a stretch of country that gives rise to sickness in people or animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
side card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014587"><header class="entryHeader"><span class="hw">side card</span></header><div>/ˈsaɪd kad/ (<em>say</em> 'suyd kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq518"> <em class="label">Poker</em> the highest card in a hand that is not part of a scoring combination, determining the ranking of two otherwise equal hands by its denomination.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq530"> any card other than a trump.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
side chain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068599"><header class="entryHeader"><span class="hw">side chain</span></header><div>/ˈsaɪd tʃeɪn/ (<em>say</em> 'suyd chayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">a chain of atoms which is attached to a larger chain or a ring in an organic molecule.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shepherd castor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105179"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shepherd castor</span></header><div>/ˈʃɛpəd kastə/ (<em>say</em> 'shepuhd kahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">a furniture castor which is a permanently lubricated domed inclined wheel allowing easy, smooth mobility in any direction.</span></div><div class="etym"> [trademark; named after G <em>Shepherd</em>, its Australian inventor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shepherd's check
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068076"><header class="entryHeader"><span class="hw">shepherd’s check</span></header><div>/ʃɛpədz ˈtʃɛk/ (<em>say</em> shepuhdz 'chek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">→ <a data-mq-recid="bigmac000068080" href="entry://shepherd%27s%20plaid%23bigmac000068080"><strong>shepherd’s plaid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shepherd's clock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac11773944"><header class="entryHeader"><span class="hw">shepherd’s clock</span></header><div>/ʃɛpədz ˈklɒk/ (<em>say</em> shepuhdz 'klok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq205">a kookaburra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shepherd's companion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac082914645"><header class="entryHeader"><span class="hw">shepherd’s companion</span></header><div>/ʃɛpədz kəmˈpænjən/ (<em>say</em> shepuhdz kuhm'panyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq434">→ <a data-mq-recid="bigmac000085164" href="entry://willie%20wagtail%23bigmac000085164"><strong>willie wagtail</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shepherd's cress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068077"><header class="entryHeader"><span class="hw">shepherd’s cress</span></header><div>/ʃɛpədz ˈkrɛs/ (<em>say</em> shepuhdz 'kres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">a small, annual herb, <em>Teesdalia nudicaulis</em>, of sandy places in Europe and northern Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ship canal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068165"><header class="entryHeader"><span class="hw">ship canal</span></header><div>/ˈʃɪp kənæl/ (<em>say</em> 'ship kuhnal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">a canal navigable by ships.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ship chandler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068166"><header class="entryHeader"><span class="hw">ship chandler</span></header><div>/ˈʃɪp tʃændlə/ (<em>say</em> 'ship chandluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">someone who deals in cordage, canvas, and other supplies for ships.</span></div> Also, <strong class="vs">ship’s chandler</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shipping clerk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068180"><header class="entryHeader"><span class="hw">shipping clerk</span></header><div>/ˈʃɪpɪŋ klak/ (<em>say</em> 'shiping klahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">a clerk who attends to shipments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shipping container
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac755611207"><header class="entryHeader"><span class="hw">shipping container</span></header><div>/ˈʃɪpɪŋ kənteɪnə/ (<em>say</em> 'shiping kuhntaynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">a very large, box-shaped metal container used to carry goods during transportation, especially over long distances; usually of a standardised size, facilitating transfer between different forms of transport.</span></div> Also, <strong class="vs">cargo container</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shire council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000600"><header class="entryHeader"><span class="hw">shire council</span></header><div>/ʃaɪə ˈkaʊnsəl/ (<em>say</em> shuyuh 'kownsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">the local administrative body which serves a shire.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac405929001" href="entry://city%20council%23bigmac405929001"><strong>city council</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac800000471" href="entry://municipal%20council%23bigmac800000471"><strong>municipal council</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shock collar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac623714197"><header class="entryHeader"><span class="hw">shock collar</span></header><div>/ˈʃɒk kɒlə/ (<em>say</em> 'shok koluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">a dog collar which imparts a mild electric shock; used in aversive training to curb stubborn and unwanted behaviours.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoemaker's children
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068262"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoemaker’s children</span></header><div>/ˈʃumeɪkəz ˌtʃɪldrən/ (<em>say</em> 'shoohmaykuhz .childruhn) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq566">children of technically skilled parents who get no benefit from their parents’ expertise in a particular field.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shop committee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068295"><header class="entryHeader"><span class="hw">shop committee</span></header><div>/ˈʃɒp kəmɪti/ (<em>say</em> 'shop kuhmitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">a committee made up of members of all unions represented in an establishment, set up principally to coordinate union policy and to facilitate negotiations with the employer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shopping cart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac272291209"><header class="entryHeader"><span class="hw">shopping cart</span></header><div>/ˈʃɒpɪŋ kat/ (<em>say</em> 'shoping kaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq586"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000068317" href="entry://shopping%20trolley%23bigmac000068317"><strong>shopping trolley</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq772"> <em class="label">Internet</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq20"> a function on a website where purchases can be registered for online payment and processing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq664"> the icon on the desktop which activates the function.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shopping centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068311"><header class="entryHeader"><span class="hw">shopping centre</span></header><div>/ˈʃɒpɪŋ sɛntə/ (<em>say</em> 'shoping sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> that part of a town or suburb where shops are most densely concentrated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq016"> → <a data-mq-recid="bigmac000068312" href="entry://shopping%20complex%23bigmac000068312"><strong>shopping complex</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shopping coach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac457381005"><header class="entryHeader"><span class="hw">shopping coach</span></header><div>/ˈʃɒpɪŋ koʊtʃ/ (<em>say</em> 'shoping kohch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">a person who acts as an expert guide to someone on a shopping trip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shopping complex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068312"><header class="entryHeader"><span class="hw">shopping complex</span></header><div>/ˈʃɒpɪŋ ˌkɒmplɛks/ (<em>say</em> 'shoping .kompleks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">a group of many shops and associated facilities within a single architectural plan.</span></div> Also, <strong class="vs">shopping mall</strong>, <strong class="vs">shopping centre</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short-change
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068348"><header class="entryHeader"><span class="hw">short-change</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of short-change" src="word_pronunciations/20903.mp3"></audio></span>/ʃɔt-ˈtʃeɪndʒ/ (<em>say</em> shawt-'chaynj) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">short-changed</strong>, <strong class="bold">short-changing</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> to give less than proper change to.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq437"> to cheat.</span></div> <div class="deriv">–<strong>short-changer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Siena cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105111"><header class="entryHeader"><span class="hw">Siena cake</span></header><div>/siˈɛnə keɪk/ (<em>say</em> see'enuh kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq206">→ <a data-mq-recid="bigmac000105110" href="entry://panforte%23bigmac000105110"><strong>panforte</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sign of the cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068711"><header class="entryHeader"><span class="hw">sign of the cross</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">the movement of the right hand from the forehead to the breast and then from one shoulder to the other so as to trace out the form of a cross; made with religious purpose by Christians.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silent cheer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130495696"><header class="entryHeader"><span class="hw">silent cheer</span></header><div>/saɪlənt ˈtʃɪə/ (<em>say</em> suyluhnt 'chear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> a way of showing praise or encouragement without sound, instead raising the arms upwards and wiggling the fingers; used within the hearing-impaired community to indicate applause.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq232"> a similar movement but also including air punching, wriggling on the spot, etc., as an alternative to clapping, especially in situations where noise-sensitive people are present.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silicon carbide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068760"><header class="entryHeader"><span class="hw">silicon carbide</span></header><div>/sɪləkən ˈkabaɪd/ (<em>say</em> siluhkuhn 'kahbuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">a very hard crystalline compound, SiC, made by fusing carbon and sand, used as an abrasive, refractory, and an electrical resistance; carbon silicide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silicon chip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068761"><header class="entryHeader"><span class="hw">silicon chip</span></header><div>/sɪləkən ˈtʃɪp/ (<em>say</em> siluhkuhn 'chip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">a chip (<a data-mq-recid="bigmac000100960" href="entry://chip%23bigmac000100960"><strong>chip<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000100960" href="entry://chip%23mq448">6</a>) in which the substrate is silicon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silicon-controlled rectifier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068762"><header class="entryHeader"><span class="hw">silicon-controlled rectifier</span></header><div>/ˌsɪləkən-kəntroʊld ˈrɛktəfaɪə/ (<em>say</em> .siluhkuhn-kuhntrohld 'rektuhfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">a type of semiconductor switch often used in control circuits; thyristor.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SCR</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silk cotton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068770"><header class="entryHeader"><span class="hw">silk cotton</span></header><div>/sɪlk ˈkɒtn/ (<em>say</em> silk 'kotn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">the silky covering of the seeds of certain tropical trees of the family Malvaceae, used for stuffing cushions, etc.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000039744" href="entry://kapok%23bigmac000039744"><strong>kapok</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silk-cotton tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068771"><header class="entryHeader"><span class="hw">silk-cotton tree</span></header><div>/sɪlk-ˈkɒtn ˌtri/ (<em>say</em> silk-'kotn .tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">any of several trees of the family Malvaceae, having seeds surrounded by silk cotton, especially <em>Ceiba pentandra</em>, from which kapok is obtained.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver cassia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac2368651"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver cassia</span></header><div>/sɪlvə ˈkæsiə/ (<em>say</em> silvuh 'kaseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">an upright shrub, <em>Senna artemisioides</em>, with silvery-grey foliage and bright yellow flowers; native to dry inland Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver-cheeked toadfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac473953843"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver-cheeked toadfish</span></header><div>/sɪlvə-tʃikt ˈtoʊdfɪʃ/ (<em>say</em> silvuh-cheekt 'tohdfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">silver-cheeked toadfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">silver-cheeked toadfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq870">→ <a data-mq-recid="bigmac013599345" href="entry://silver%20toadfish%23bigmac013599345"><strong>silver toadfish</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver chloride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068808"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver chloride</span></header><div>/sɪlvə ˈklɔraɪd/ (<em>say</em> silvuh 'klawruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">a light-sensitive compound, AgCl, used in sensitising photographic paper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Silver City
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068809"><header class="entryHeader"><span class="hw">Silver City</span></header><div>/sɪlvə ˈsɪti/ (<em>say</em> silvuh 'sitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> a name used for Broken Hill.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq769"> <em class="label">Australian History</em> a name used for a mining camp near Perth; later a carnival ground.</span></div><div class="etym"> [from the silver mining]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SIM card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac576999897"><header class="entryHeader"><span class="hw">SIM card</span></header><div>/ˈsɪm kad/ (<em>say</em> 'sim kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq89">a circuit-bearing card inserted into a mobile phone which contains the subscriber’s authorisation to use a certain mobile phone network.</span></div> Also, <strong class="vs">SIM</strong>, <strong class="vs">sim card</strong>. <div class="etym">[<em>s</em>(<em>ubscriber</em>)<em> i</em>(<em>dentity</em>)<em> m</em>(<em>odule</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000101199" href="entry://card%23bigmac000101199"><span class="smallcaps">card<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simnel cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068862"><header class="entryHeader"><span class="hw">simnel cake</span></header><div>/ˈsɪmnəl keɪk/ (<em>say</em> 'simnuhl kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">a rich fruit cake traditionally eaten at mid-Lent.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>simnel</em>, from Old French <em>simenel</em>, from Latin <em>simila</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000067263" href="entry://semolina%23bigmac000067263"><span class="smallcaps">semolina</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simple carbohydrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac390861534"><header class="entryHeader"><span class="hw">simple carbohydrate</span></header><div>/ˌsɪmpəl kabəˈhaɪdreɪt/ (<em>say</em> .simpuhl kahbuh'huydrayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">any monosaccharide or disaccharide such as sucrose, lactose or fructose, present in milk, fruits, some vegetables, processed foods, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac91046600" href="entry://complex%20carbohydrate%23bigmac91046600"><strong>complex carbohydrate</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sin city
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac201640280"><header class="entryHeader"><span class="hw">sin city</span></header><div>/sɪn ˈsɪti/ (<em>say</em> sin 'sitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">sin cities</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq900">a city regarded as a place where vice flourishes, as Sydney, Las Vegas, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
single cream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068936"><header class="entryHeader"><span class="hw">single cream</span></header><div>/sɪŋgəl ˈkrim/ (<em>say</em> singguhl 'kreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq938">a thin cream containing a minimum of 18 per cent butterfat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
single-cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068937"><header class="entryHeader"><span class="hw">single-cross</span></header><div>/sɪŋgəl-ˈkrɒs/ (<em>say</em> singguhl-'kros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">(in genetics) the first-generation hybrid between two inbred lines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sir Charles Hardy Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097508"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sir Charles Hardy Islands</span></header><div>/tʃalz ˈhadi/ (<em>say</em> chahlz 'hahdee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">two islands off the north-eastern coast of Cape York Peninsula, Qld, between the Great Barrier Reef and Cape Grenville.</span></div><div class="etym"> [named by Captain James Cook after <em>Sir Charles Hardy</em>, British admiral]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sister city
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069033"><header class="entryHeader"><span class="hw">sister city</span></header><div>/ˈsɪstə sɪti/ (<em>say</em> 'sistuh sitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sister cities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq170">one of a pair of cities in different countries which share cultural contact as a means of promoting cross-cultural interactions, awareness, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sistine Chapel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069038"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sistine Chapel</span></header><div>/sɪstin ˈtʃæpəl/ (<em>say</em> sisteen 'chapuhl), /sɪstaɪn/ (<em>say</em> sistuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">the chapel of the pope in the Vatican at Rome, built for Pope Sixtus IV, and decorated with frescoes by Michelangelo and others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
site cover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069049"><header class="entryHeader"><span class="hw">site cover</span></header><div>/ˈsaɪt kʌvə/ (<em>say</em> 'suyt kuvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">the percentage of a site which may be legally covered by a building.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
situation comedy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069072"><header class="entryHeader"><span class="hw">situation comedy</span></header><div>/ˌsɪtʃueɪʃən ˈkɒmədi/ (<em>say</em> .sichoohayshuhn 'komuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">situation comedies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq590"> comedy derived from the situations of ordinary life.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> a movie, show, series, etc., involving situation comedy.</span></div> Also, <strong class="vs">sitcom</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Six Counties
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Six Counties</span></header><div>/sɪks ˈkaʊntiz/ (<em>say</em> siks 'kownteez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">the six counties of Northern Ireland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
six o'clock swill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089338"><header class="entryHeader"><span class="hw">six o’clock swill</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq904">the accelerated hectic consumption of alcohol in a hotel formerly occurring just before six p.m. when the bars closed for the day.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sixth chord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069096"><header class="entryHeader"><span class="hw">sixth chord</span></header><div>/ˈsɪksθ kɔd/ (<em>say</em> 'siksth kawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">(in music) an inversion of a triad in which the second note (next above the root) is in the bass; the first inversion of a triad.</span></div> Also, <strong class="vs">chord of the sixth</strong>, <strong class="vs">six-three chord</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skimming coat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069193"><header class="entryHeader"><span class="hw">skimming coat</span></header><div>/ˈskɪmɪŋ koʊt/ (<em>say</em> 'skiming koht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac000067618" href="entry://setting%20coat%23bigmac000067618"><strong>setting coat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skin cancer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069198"><header class="entryHeader"><span class="hw">skin cancer</span></header><div>/ˈskɪn kænsə/ (<em>say</em> 'skin kansuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">a single tumour or melanoma occurring on the skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skin care
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac814262430"><header class="entryHeader"><span class="hw">skin care</span></header><div>/ˈskɪn kɛə/ (<em>say</em> 'skin kair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">the care of the skin, especially by means of cosmetic products.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skin classing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069199"><header class="entryHeader"><span class="hw">skin classing</span></header><div>/ˈskɪn klasɪŋ/ (<em>say</em> 'skin klahsing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq094">the grading of sheep skins according to type, fineness and length in preparation for sale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skin-contact wine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac326081146"><header class="entryHeader"><span class="hw">skin-contact wine</span></header><div>/skɪn-kɒntækt ˈwaɪn/ (<em>say</em> skin-kontakt 'wuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">→ <a data-mq-recid="bigmac262217351" href="entry://orange%20wine%23bigmac262217351"><strong>orange wine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skirt chaser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137217623"><header class="entryHeader"><span class="hw">skirt chaser</span></header><div>/ˈskɜt tʃeɪsə/ (<em>say</em> 'skert chaysuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq475">a man who habitually pursues women for sex.</span></div> Also, <strong class="vs">skirt lifter</strong>. <div class="deriv">–<strong>skirt-chasing</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Slave Coast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069350"><header class="entryHeader"><span class="hw">Slave Coast</span></header><div>/ˈsleɪv koʊst/ (<em>say</em> 'slayv kohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">the coast of western equatorial Africa, north of the Gulf of Guinea and between the Benin and Volta rivers; a centre of slave traffic, from the 16th to 19th centuries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slave motion camera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac365417505"><header class="entryHeader"><span class="hw">slave motion camera</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Film</em> </div><div class="def"><span id="mq840">a camera which is filming on one set but which is linked to a camera on another set which controls the shot, so that the one scene can be shot in two locations.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069348" href="entry://slave%23bigmac000069348"><span class="smallcaps">slave</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069348" href="entry://slave%23mq143">7</a>) + motion camera]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleeper cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac423206339"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleeper cell</span></header><div>/ˈslipə sɛl/ (<em>say</em> 'sleepuh sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">a small group of people, committed to a cause, who infiltrate a community waiting for an instruction to carry out sabotage, undertake a specific terrorist activity, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069384" href="entry://sleeper%23bigmac000069384"><span class="smallcaps">sleeper</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069384" href="entry://sleeper%23mq883">8</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000012204" href="entry://cell%23bigmac000012204"><span class="smallcaps">cell<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000012204" href="entry://cell%23mq454">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleeper cutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069385"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleeper cutter</span></header><div>/ˈslipə kʌtə/ (<em>say</em> 'sleepuh kutuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">someone who prepares wooden sleepers (def. <a data-mq-recid="bigmac000069384" href="entry://sleeper%23mq686">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleeping car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069389"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleeping car</span></header><div>/ˈslipɪŋ ka/ (<em>say</em> 'sleeping kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">a carriage on a passenger train, with provision for sleeping overnight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleepy cod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069397"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleepy cod</span></header><div>/slipi ˈkɒd/ (<em>say</em> sleepee 'kod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sleepy cod</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sleepy cods</strong>)</div><div class="def"><span id="mq505">an Australian freshwater gobiid fish, <em>Oxyeleotris lineolatus</em>, esteemed as a food fish.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slip cordon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac2320586"><header class="entryHeader"><span class="hw">slip cordon</span></header><div>/ˈslɪp kɔdn/ (<em>say</em> 'slip kawdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq809">the group of fielders positioned at slip.</span></div> Also, <strong class="vs">slips cordon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slip cover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069451"><header class="entryHeader"><span class="hw">slip cover</span></header><div>/ˈslɪp kʌvə/ (<em>say</em> 'slip kuvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">→ <a data-mq-recid="bigmac000043406" href="entry://loose%20cover%23bigmac000043406"><strong>loose cover</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slip ring commutator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac592842306"><header class="entryHeader"><span class="hw">slip ring commutator</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq336">a commutator used to connect the external circuit to the rotating coil in an AC electric generator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slips catch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac506640499"><header class="entryHeader"><span class="hw">slips catch</span></header><div>/ˈslɪps kætʃ/ (<em>say</em> 'slips kach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq460">a catch taken by a fielder in the slip cordon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sliver solar cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac181971530"><header class="entryHeader"><span class="hw">sliver solar cell</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">a solar cell in which the silicon layer is cut into small strips which are spaced apart, thus covering a greater area than the original layer, but with no loss of efficiency in capturing incident light, making each cell lighter and more flexible.</span></div><div class="etym"> [trademark; <a data-mq-recid="bigmac000069476" href="entry://sliver%23bigmac000069476"><span class="smallcaps">sliver</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070076" href="entry://solar%20cell%23bigmac000070076"><span class="smallcaps">solar cell</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slot car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac512769810"><header class="entryHeader"><span class="hw">slot car</span></header><div>/ˈslɒt ka/ (<em>say</em> 'slot kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">a powered miniature car which runs on a grooved track along which it is guided by a pin extending from the base of the car.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slow cardio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac622645261"><header class="entryHeader"><span class="hw">slow cardio</span></header><div>/sloʊ ˈkadioʊ/ (<em>say</em> sloh 'kahdeeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">cardiovascular exercise which is of low to moderate intensity, such as walking, swimming, jogging, etc., at a comfortable pace.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slow clap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac931945800"><header class="entryHeader"><span class="hw">slow clap</span></header><div>/sloʊ ˈklæp/ (<em>say</em> sloh 'klap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">→ <a data-mq-recid="bigmac000098844" href="entry://slow%20handclap%23bigmac000098844"><strong>slow handclap</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slow-cook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac013605569"><header class="entryHeader"><span class="hw">slow-cook</span></header><div>/sloʊ-ˈkʊk/ (<em>say</em> sloh-'kook) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq528">to cook in a slow cooker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slow cooker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac065210766"><header class="entryHeader"><span class="hw">slow cooker</span></header><div>/sloʊ ˈkʊkə/ (<em>say</em> sloh 'kookuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">an electrical appliance in which food, especially soups and stews, is cooked at a low heat for an extended period of time; crockpot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slut candy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac79203702"><header class="entryHeader"><span class="hw">slut candy</span></header><div>/ˈslʌt kændi/ (<em>say</em> 'slut kandee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq376">the morning-after pill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
small calorie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090651"><header class="entryHeader"><span class="hw">small calorie</span></header><div>/ˈsmɔl kæləri/ (<em>say</em> 'smawl kaluhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000102098" href="entry://calorie%23bigmac000102098"><strong>calorie</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102098" href="entry://calorie%23mq922">1a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
small cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac217021788"><header class="entryHeader"><span class="hw">small cap</span></header><div>/smɔl ˈkæp/ (<em>say</em> smawl 'kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq772">a company which has a market capitalisation in the low range, relative to all the companies listed on a particular stock exchange.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac994081329" href="entry://big%20cap%23bigmac994081329"><strong>big cap</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac568348232" href="entry://mid%20cap%23bigmac568348232"><strong>mid cap</strong></a>. <div class="etym">[shortened form of <em>small cap</em>(<em>italisation</em>)] </div><div class="deriv">–<strong>small-cap</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
small capitals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087196"><header class="entryHeader"><span class="hw">small capitals</span></header><div>/smɔl ˈkæpətlz/ (<em>say</em> smawl 'kapuhtlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">small capital letters; letters having the form of regular upper-case letters of a particular printing type, but being about the same height as the lower-case letters.</span></div> <em>Abbrev.</em>: s.c. Also, <strong class="vs">small caps</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
small change
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069573"><header class="entryHeader"><span class="hw">small change</span></header><div>/smɔl ˈtʃeɪndʒ/ (<em>say</em> smawl 'chaynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> coins of small denomination.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> that which is trifling, ordinary, or common.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
small circle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069574"><header class="entryHeader"><span class="hw">small circle</span></header><div>/smɔl ˈsɜkəl/ (<em>say</em> smawl 'serkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">a circle on a sphere, whose plane does not pass through the centre of the sphere.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000031479" href="entry://great%20circle%23bigmac000031479"><strong>great circle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031479" href="entry://great%20circle%23mq328">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snow comb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069792"><header class="entryHeader"><span class="hw">snow comb</span></header><div>/ˈsnoʊ koʊm/ (<em>say</em> 'snoh kohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">a thick shearing comb used in cold climates or for shearing stud sheep, which leaves a protective length of wool on the sheep’s skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snow cone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617502002"><header class="entryHeader"><span class="hw">snow cone</span></header><div>/ˈsnoʊ koʊn/ (<em>say</em> 'snoh kohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> a type of frozen dessert made of shaved ice topped with a brightly coloured fruit-flavoured sugary syrup.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq529"> <em class="label">Colloquial</em> a type of pipe through which powder amphetamines can be smoked.</span></div> Also, <strong class="vs">snowcone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snow country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069793"><header class="entryHeader"><span class="hw">snow country</span></header><div>/ˈsnoʊ kʌntri/ (<em>say</em> 'snoh kuntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">an area in which snow usually falls in winter, especially the snow-covered mountain range of NSW and north-eastern Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snow crab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac776351596"><header class="entryHeader"><span class="hw">snow crab</span></header><div>/ˈsnoʊ kræb/ (<em>say</em> 'snoh krab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> → <a data-mq-recid="bigmac556761298" href="entry://crystal%20crab%23bigmac556761298"><strong>crystal crab</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq669"> any of several crabs with long legs of the genus <em>Chionocetes</em>, found in cold waters, especially of the north-western Atlantic Ocean and the northern Pacific Ocean.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102730" href="entry://snow%23bigmac000102730"><span class="smallcaps">snow<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104570" href="entry://crab%23bigmac000104570"><span class="smallcaps">crab<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac776351596" href="#mq230">1</a> so called because of its colouring; def. <a data-mq-recid="bigmac776351596" href="#mq669">2</a> so called because of the cold temperatures at which it is found]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sober curious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac046804311"><header class="entryHeader"><span class="hw">sober curious</span></header><div>/soʊbə ˈkjuriəs/ (<em>say</em> sohbuh 'kyoohreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq606">having an interest in reducing one’s consumption of alcohol or in giving it up altogether.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sober curious movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac087377244"><header class="entryHeader"><span class="hw">sober curious movement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">a social movement of people reducing or completely stopping their consumption of alcohol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sobering-up centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac561399438"><header class="entryHeader"><span class="hw">sobering-up centre</span></header><div>/soʊbərɪŋ-ˈʌp sɛntə/ (<em>say</em> sohbuhring-'up sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">a place where people who are intoxicated can be confined under supervision until they have recovered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
so-called
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069876"><header class="entryHeader"><span class="hw">so-called</span></header><div>/ˈsoʊ-kɔld/ (<em>say</em> 'soh-kawld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> called or designated thus: <em class="example">a study of the so-called generation Xers.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> (<em>derogatory</em>) incorrectly called or styled thus: <em class="example">the so-called scientific research into whaling.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sociable carriage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac651208148"><header class="entryHeader"><span class="hw">sociable carriage</span></header><div>/soʊʃəbəl ˈkærɪdʒ/ (<em>say</em> sohshuhbuhl 'karij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">(formerly) a four-wheeled horse-drawn carriage with double seats facing each other and a box seat for the driver.</span></div> Also, <strong class="vs">sociable</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social capital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac359645427"><header class="entryHeader"><span class="hw">social capital</span></header><div>/soʊʃəl ˈkæpətl/ (<em>say</em> sohshuhl 'kapuhtl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">the investment in the form of institutions, relationships, voluntary activity, and communications that shape the quality and quantity of social interaction within a community.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social class
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069884"><header class="entryHeader"><span class="hw">social class</span></header><div>/soʊʃəl ˈklas/ (<em>say</em> sohshuhl 'klahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> a group which is part of the hierarchical structure of a society, usually classified by occupation, and having common economic, cultural or political status.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq612"> the phenomenon of horizontal stratification in society in terms of economic, cultural, or political status.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social climber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100396"><header class="entryHeader"><span class="hw">social climber</span></header><div>/soʊʃəl ˈklaɪmə/ (<em>say</em> sohshuhl 'kluymuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">someone who tries to move up into a higher social class, especially by associating with people from that class.</span></div> <div class="deriv">–<strong>social climbing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social cohesion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac326456340"><header class="entryHeader"><span class="hw">social cohesion</span></header><div>/soʊʃəl koʊˈhiʒən/ (<em>say</em> sohshuhl koh'heezhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">the quality of a society which enables its members to act in a concerted way, often seen as the result of a high level of shared culture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social contract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069885"><header class="entryHeader"><span class="hw">social contract</span></header><div>/soʊʃəl ˈkɒntrækt/ (<em>say</em> sohshuhl 'kontrakt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq12"> Also, <strong class="vs">social compact</strong>. an implicit agreement among the members of a society in which individuals cooperate for mutual social benefit, as by sacrificing certain personal liberties in exchange for state protection, first espoused by philosophers such as Thomas Hobbes, John Locke, and Jean Jacques Rousseau.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> an agreement between two or more parties, as a government and a trade union, in which each party accepts certain responsibilities in exchange for certain rights.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social control
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069886"><header class="entryHeader"><span class="hw">social control</span></header><div>/soʊʃəl kənˈtroʊl/ (<em>say</em> sohshuhl kuhn'trohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq903"> the enforcement of conformity by society upon its members, either by law or by attitudes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> the influence of any element in social life working to maintain the pattern of such life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social credit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069887"><header class="entryHeader"><span class="hw">social credit</span></header><div>/soʊʃəl ˈkrɛdət/ (<em>say</em> sohshuhl 'kreduht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">the doctrine that the state should control retail prices, and profits should be distributed among consumers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social cue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac840155929"><header class="entryHeader"><span class="hw">social cue</span></header><div>/ˈsoʊʃəl kju/ (<em>say</em> 'sohshuhl kyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a verbal communication, gesture, facial expression, posture, etc., which acts as an indication of an attitude or feeling: <em class="example asterisk">* <em>children with a brain injury … may have difficulties with [the] ability to use subtle social cues such as changes in tone of voice, facial expressions and body language. All of which can affect the meaning of a situation.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">the royal children’s hospital melbourne</span>, <span class="smallcaps">2020</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sodium chlorate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069975"><header class="entryHeader"><span class="hw">sodium chlorate</span></header><div>/soʊdiəm ˈklɔreɪt/ (<em>say</em> sohdeeuhm 'klawrayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">a sodium salt, NaClO<sub>3</sub>, used in explosives.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sodium chloride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069976"><header class="entryHeader"><span class="hw">sodium chloride</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sodium chloride" src="word_pronunciations/21457.mp3"></audio></span>/soʊdiəm ˈklɔraɪd/ (<em>say</em> sohdeeuhm 'klawruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq574">common salt, NaCl.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
small crofton weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069575"><header class="entryHeader"><span class="hw">small crofton weed</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">→ <a data-mq-recid="bigmac000047359" href="entry://mist%20flower%23bigmac000047359"><strong>mist flower</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">creeping crofton weed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smart card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069598"><header class="entryHeader"><span class="hw">smart card</span><z><span target_id="x1jmlidRzD">n.</span><span target_id="Bw4ZijdAjp">phr.</span></z></header><div>/ˈsmat kad/ (<em>say</em> 'smaht kahd) <div abbr="n." class="chunk" id="x1jmlidRzD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq027"> a plastic card containing integrated circuits capable of storing digital information, used for performing financial transactions, accessing restricted areas, accessing secure computer records, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Bw4ZijdAjp">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq379"> <strong class="phr">super smart card</strong>, a smart card with a keyboard and a display panel.</span></div> Also, <strong class="vs">smartcard</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smart casual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac678708070"><header class="entryHeader"><span class="hw">smart casual</span></header><div>/smat ˈkæʒjuəl/ (<em>say</em> smaht 'kazhyoohul) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq892">well-dressed in a casual style.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smart clothes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac366988392"><header class="entryHeader"><span class="hw">smart clothes</span></header><div>/ˈsmat kloʊðz/ (<em>say</em> 'smaht klodhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">clothes which incorporate some high-technology feature, such as being able to maintain a constant temperature, being able to administer medications through the skin, having embedded electronics for computers, phones, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smash cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac619790518"><header class="entryHeader"><span class="hw">smash cake</span></header><div>/ˈsmæʃ keɪk/ (<em>say</em> 'smash kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">a birthday cake for a small child which is meant to be given to them to eat or play with as they choose, the cake often being destroyed in the process.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smear campaign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069609"><header class="entryHeader"><span class="hw">smear campaign</span></header><div>/ˈsmɪə kæmpeɪn/ (<em>say</em> 'smear kampayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">an organised effort to ruin a person by vilification, as by means of newspaper articles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoke concert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069646"><header class="entryHeader"><span class="hw">smoke concert</span></header><div>/ˈsmoʊk kɒnsət/ (<em>say</em> 'smohk konsuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">(formerly) an informal gathering of men, usually at a club or the like, for light entertainment.</span></div> Also, <strong class="vs">smoko</strong>, <strong class="vs">smoke night</strong>, <strong class="vs">smoke social</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoked cheese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069647"><header class="entryHeader"><span class="hw">smoked cheese</span></header><div>/smoʊkt ˈtʃiz/ (<em>say</em> smohkt 'cheez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">a processed cheese to which the delicate tangy flavour of smoked wood is added.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoked cod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac722829407"><header class="entryHeader"><span class="hw">smoked cod</span></header><div>/smoʊkt ˈkɒd/ (<em>say</em> smohkt 'kod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq797"> cod (<a data-mq-recid="bigmac000000335" href="entry://cod%23bigmac000000335"><strong>cod<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000000335" href="entry://cod%23mq568">3</a>) cured by smoking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq944"> haddock cured by smoking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoker's cough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069654"><header class="entryHeader"><span class="hw">smoker’s cough</span></header><div>/smoʊkəz ˈkɒf/ (<em>say</em> smohkuhz 'kof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">an emphysematous cough caused by smoking cigarettes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoking ceremony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac795120377"><header class="entryHeader"><span class="hw">smoking ceremony</span></header><div>/ˈsmoʊkɪŋ ˌsɛrəməni/ (<em>say</em> 'smohking .seruhmuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">an Australian Indigenous cleansing ritual in which green leaves from local plants are burnt, creating smoke which is said to cleanse and heal the area; often used to prepare a site for a new purpose, or after a death to remove spirits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Smoky Cape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097511"><header class="entryHeader"><span class="hw">Smoky Cape</span></header><div>/smoʊki ˈkeɪp/ (<em>say</em> smohkee 'kayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">a headland on the north coast of NSW, south of Trial Bay; site of a lighthouse.</span></div><div class="etym"> [named by Captain James Cook in 1770 after he observed smoke rising from a fire in the vicinity]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoky cocktail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac250963825"><header class="entryHeader"><span class="hw">smoky cocktail</span></header><div>/smoʊki ˈkɒkteɪl/ (<em>say</em> smohkee 'koktayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a cocktail made from spirits which have been given a smoked flavour as from a smoking gun.</span></div> Also, <strong class="vs">smokey cocktail</strong>, <strong class="vs">smoked cocktail</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SMS code
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac165405868"><header class="entryHeader"><span class="hw">SMS code</span></header><div>/ɛs ɛm ˈɛs koʊd/ (<em>say</em> es em 'es kohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">a code devised to reduce the length of words, in order to maximise communication within the SMS system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snake charmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069704"><header class="entryHeader"><span class="hw">snake charmer</span></header><div>/ˈsneɪk tʃamə/ (<em>say</em> 'snayk chahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> (especially in Asian countries) an entertainer who charms apparently dangerous snakes by playing the flute.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq969"> anyone who displays snakes as an entertainment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq920"> <em class="label">Colloquial</em> a fettler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snow cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069788"><header class="entryHeader"><span class="hw">snow cap</span></header><div>/ˈsnoʊ kæp/ (<em>say</em> 'snoh kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">a cap of snow on the top of a mountain, over a polar region, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>snow-capped</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snow chains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069790"><header class="entryHeader"><span class="hw">snow chains</span></header><div>/ˈsnoʊ tʃeɪnz/ (<em>say</em> 'snoh chaynz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">chains placed around the driving wheels of a motor vehicle to give added traction in icy conditions, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snow-clad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069791"><header class="entryHeader"><span class="hw">snow-clad</span></header><div>/ˈsnoʊ-klæd/ (<em>say</em> 'snoh-klad) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq948">covered with snow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft carriage return
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149291738"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft carriage return</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq95">a carriage return which is not written into the coding of the data but appears as required.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac266652369" href="entry://hard%20carriage%20return%23bigmac266652369"><strong>hard carriage return</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft coal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070009"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft coal</span></header><div>/ˈsɒft koʊl/ (<em>say</em> 'soft kohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq884">→ <a data-mq-recid="bigmac000007515" href="entry://bituminous%20coal%23bigmac000007515"><strong>bituminous coal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft cock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac876038611"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft cock</span></header><div>/ˈsɒft kɒk/ (<em>say</em> 'soft kok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq399">a weak-willed, ineffectual person, especially a man.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft commodity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac307109786"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft commodity</span></header><div>/ˈsɒft kəmɒdəti/ (<em>say</em> 'soft kuhmoduhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">soft commodities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq973">a commodity such as a foodstuff, agricultural produce, grain, etc., which is grown rather than mined.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac425067754" href="entry://hard%20commodity%23bigmac425067754"><strong>hard commodity</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft contact lens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac670303170"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft contact lens</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">→ <a data-mq-recid="bigmac000035728" href="entry://hydrophilic%20contact%20lens%23bigmac000035728"><strong>hydrophilic contact lens</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft copy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac189319290"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft copy</span></header><div>/ˈsɒft kɒpi/ (<em>say</em> 'soft kopee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">a digital version of a document.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft coral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639216998"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft coral</span></header><div>/sɒft ˈkɒrəl/ (<em>say</em> soft 'koruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">→ <a data-mq-recid="bigmac678524345" href="entry://octocoral%23bigmac678524345"><strong>octocoral</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft-shelled crab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070032"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft-shelled crab</span></header><div>/ˌsɒft-ʃɛld ˈkræb/ (<em>say</em> .soft-sheld 'krab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">the common edible crab, <em>Cancer pagurus</em>, recently moulted and therefore in a suitable state to be cooked and eaten in its entirety.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soil carbon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac395997197"><header class="entryHeader"><span class="hw">soil carbon</span></header><div>/ˈsɔɪl kabən/ (<em>say</em> 'soyl kahbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">carbon dioxide trapped in the soil which can be released by deforestation or increased by pasture improvement or reafforestation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soil creep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095005"><header class="entryHeader"><span class="hw">soil creep</span></header><div>/ˈsɔɪl krip/ (<em>say</em> 'soyl kreep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">slow, almost imperceptible, down-slope movement of soil under the influence of gravity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solar cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070076"><header class="entryHeader"><span class="hw">solar cell</span></header><div>/soʊlə ˈsɛl/ (<em>say</em> sohluh 'sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">a photovoltaic cell that converts sunlight directly into electrical energy using positive and negative layers of silicon to set up a flow of electrons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solar chimney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac30562239"><header class="entryHeader"><span class="hw">solar chimney</span></header><div>/soʊlə ˈtʃɪmni/ (<em>say</em> sohluh 'chimnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq340"> a system for the creation of convection currents of air to ventilate and cool a building, such as a flue which is heated by the sun during the day causing the air within it to rise and to suck air from the building into it at its base.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> Also, <strong class="vs">solar tower</strong>. a proposed chimney-like structure of great size which would generate electricity from the large currents of air rising in it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solar constant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070077"><header class="entryHeader"><span class="hw">solar constant</span></header><div>/soʊlə ˈkɒnstənt/ (<em>say</em> sohluh 'konstuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">the average rate at which energy from the sun would be received by one sq. cm of the earth’s surface in the absence of the atmosphere, assuming that the incident radiation is normal to the surface and that the earth is at its mean distance from the sun; equal to 1366.1 watts per square metre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SOLAS Convention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac903795027"><header class="entryHeader"><span class="hw">SOLAS Convention</span></header><div>/ˈsoʊlæs kənvɛnʃən/ (<em>say</em> 'sohlas kuhnvenshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">an international maritime treaty concerning the safety of merchant vessels, first adopted in 1914 in response to the <em>Titanic</em> disaster of 1912.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac862358242" href="entry://SOLAS%23bigmac862358242"><span class="smallcaps">SOLAS</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000016136" href="entry://convention%23bigmac000016136"><span class="smallcaps">convention</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000016136" href="entry://convention%23mq540">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soldier course
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac850385626"><header class="entryHeader"><span class="hw">soldier course</span></header><div>/ˈsoʊldʒə kɔs/ (<em>say</em> 'sohljuh kaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">a course of bricks in which the bricks are laid vertically with their narrow sides facing out.</span></div><div class="etym"> [from the bricks’ upright position, like <a data-mq-recid="bigmac000070099" href="entry://soldier%23bigmac000070099"><span class="smallcaps">soldier</span></a>s standing at attention + <a data-mq-recid="bigmac000089446" href="entry://course%23bigmac000089446"><span class="smallcaps">course</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089446" href="entry://course%23mq422">12</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soldier crab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070103"><header class="entryHeader"><span class="hw">soldier crab</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soldier crab" src="word_pronunciations/21491.mp3"></audio></span>/ˈsoʊldʒə kræb/ (<em>say</em> 'sohljuh krab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">a small pale-blue Australian estuarine crab of genus <em>Mictyris</em>, which assembles in large numbers and gives the impression of soldiers drilling and manoeuvring in formation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solitary confinement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac297627252"><header class="entryHeader"><span class="hw">solitary confinement</span></header><div>/ˌsɒlətri kənˈfaɪnmənt/ (<em>say</em> .soluhtree kuhn'fuynmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">a punishment in jails of locking a prisoner alone in a special cell.</span></div> Also, <strong class="vs">solitary</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solo climbing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac344520530"><header class="entryHeader"><span class="hw">solo climbing</span></header><div>/soʊloʊ ˈklaɪmɪŋ/ (<em>say</em> sohloh 'kluyming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">a style of rock climbing which is carried out without ropes or equipment or a belaying partner.</span></div> <div class="deriv">–<strong>solo climber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
somatic cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070194"><header class="entryHeader"><span class="hw">somatic cell</span></header><div>/soʊˌmætɪk ˈsɛl/ (<em>say</em> soh.matik 'sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">one of the cells which take part in the formation of the body, becoming differentiated into the various tissues, organs, etc. (as contrasted to gametes).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
somatic cell nuclear transfer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac750038284"><header class="entryHeader"><span class="hw">somatic cell nuclear transfer</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq54">the transfer of a nucleus from one cell to another which has had the nucleus removed, thus giving the cell a new genetic imprint.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
somatic stem cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156541481"><header class="entryHeader"><span class="hw">somatic stem cell</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">→ <a data-mq-recid="bigmac817992617" href="entry://adult%20stem%20cell%23bigmac817992617"><strong>adult stem cell</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
song cycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070239"><header class="entryHeader"><span class="hw">song cycle</span></header><div>/ˈsɒŋ saɪkəl/ (<em>say</em> 'song suykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">a series of songs unified by their subject or musical content.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Soo Canals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070272"><header class="entryHeader"><span class="hw">Soo Canals</span></header><div>/su kəˈnælz/ (<em>say</em> sooh kuh'nalz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">→ <a data-mq-recid="bigmac000065630" href="entry://Sault%20Ste%20Marie%20Canals%23bigmac000065630"><strong>Sault Ste Marie Canals</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soprano clef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070302"><header class="entryHeader"><span class="hw">soprano clef</span></header><div>/səˈpranoʊ klɛf/ (<em>say</em> suh'prahnoh klef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">a sign locating middle C on the bottom line of the stave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sorry cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac008783720"><header class="entryHeader"><span class="hw">sorry cut</span></header><div>/ˈsɒri kʌt/ (<em>say</em> 'soree kut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq715">a self-inflicted cut, carried out in times of grief or shame.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sothic cycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070353"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sothic cycle</span></header><div>/soʊθɪk ˈsaɪkəl/ (<em>say</em> sohthik 'suykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">(in the ancient Egyptian calendar) a period of 1460 Sothic years.</span></div> Also, <strong class="vs">Sothic period</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sound change
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070383"><header class="entryHeader"><span class="hw">sound change</span></header><div>/ˈsaʊnd tʃeɪndʒ/ (<em>say</em> 'sownd chaynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">an alteration which, as the language develops over the centuries, affects all members of certain groups of speech sounds in the same way.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sound check
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac486403908"><header class="entryHeader"><span class="hw">sound check</span></header><div>/ˈsaʊnd tʃɛk/ (<em>say</em> 'sownd chek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">a rehearsal of a music performance for the purpose of ensuring that the sound levels are correct in the mixing and amplification.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
source code
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac388889356"><header class="entryHeader"><span class="hw">source code</span></header><div>/ˈsɔs koʊd/ (<em>say</em> 'saws kohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq387">a high-level programming language version of a program.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac892161495" href="entry://executable%20code%23bigmac892161495"><strong>executable code</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000044164" href="entry://machine%20language%23bigmac000044164"><strong>machine language</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sour cherry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070422"><header class="entryHeader"><span class="hw">sour cherry</span></header><div>/saʊə ˈtʃɛri/ (<em>say</em> sowuh 'cheree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">a deciduous tree native to Asia, <em>Prunus cerasus</em>, with dark-red juicy but sour fruit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sour cream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070423"><header class="entryHeader"><span class="hw">sour cream</span></header><div>/saʊə ˈkrim/ (<em>say</em> sowuh 'kreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq807"> cream naturally soured by the action of lactic acid bacteria, used in baking some breads and cakes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq326"> a smooth cream artificially soured by the addition of certain bacteria, and used as a garnish in soups, sauces, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sous-chef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac614484629"><header class="entryHeader"><span class="hw">sous-chef</span></header><div>/ˈsu-ʃɛf/ (<em>say</em> 'sooh-shef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">a head chef’s assistant and deputy.</span></div><div class="etym"> [French: under-chef]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Carolina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092816"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Carolina</span></header><div>/saʊθ kærəˈlaɪnə/ (<em>say</em> sowth karuh'luynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">a state in the south-eastern US, on the Atlantic coast. 80 582 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Columbia.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SC <div class="deriv">–<strong>South Carolinian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Caucasian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070456"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Caucasian</span><z><span target_id="iAliiSyans">n.</span><span target_id="aFnLRLUkdl">adj.</span></z></header><div>/saʊθ kɔˈkeɪʒən/ (<em>say</em> sowth kaw'kayzhuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="iAliiSyans"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> a family of languages of southern Caucasia.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aFnLRLUkdl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq100"> of or relating to South Caucasian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South China Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac412383848"><header class="entryHeader"><span class="hw">South China Sea</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">a part of the Pacific Ocean, partially enclosed by south-eastern China, Vietnam, the Malay Peninsula, Borneo and the Philippines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Coast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097519"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Coast</span></header><div>/saʊθ ˈkoʊst/ (<em>say</em> sowth 'kohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">a region in NSW, commencing south of the Shoalhaven River and extending to the Victorian border, with the coast as its eastern boundary and the Great Dividing Range roughly being its western.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Coast Track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac659963031"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Coast Track</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq24">a walking track in Tasmania, extending along the southern coast from Cockle Bay, 130 km south of Hobart, west to Melaleuca, a remote outpost with no road access; the route is entirely within Southwest National Park. 85 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
southern capital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac972547488"><header class="entryHeader"><span class="hw">southern capital</span></header><div>/sʌðən ˈkæpətl/ (<em>say</em> sudhuhn 'kapuhtl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq058">Melbourne.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
southern cassowary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac280787114"><header class="entryHeader"><span class="hw">southern cassowary</span></header><div>/sʌðən ˈkæsəwəri/ (<em>say</em> sudhuhn 'kasuhwuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">the flightless bird, <em>Casuarius casuarius</em>, of north-eastern Australia and southern and western New Guinea, having coarse hair-like feathers, two long, red wattles, a pale-blue, featherless head and neck, and a bony casque on the head; the Australian population is vulnerable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Southern Cone Common Market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac262979584"><header class="entryHeader"><span class="hw">Southern Cone Common Market</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">→ <a data-mq-recid="bigmac737252105" href="entry://Mercosur%23bigmac737252105"><strong>Mercosur</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
southern cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070481"><header class="entryHeader"><span class="hw">southern cross</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of southern cross" src="word_pronunciations/21604.mp3"></audio></span>/sʌðən ˈkrɒs/ (<em>say</em> sudhuhn 'kros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">a western Australian wildflower, <em>Xanthosia rotundifolia</em>, with an attractive, somewhat cross-shaped inflorescence.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000070477" href="entry://Southern%23bigmac000070477"><span class="smallcaps">Southern</span></a> <a data-mq-recid="bigmac000091162" href="entry://Cross%23bigmac000091162"><span class="smallcaps">Cross<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Southern Cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088765"><header class="entryHeader"><span class="hw">Southern Cross<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Southern Cross" src="word_pronunciations/21604.mp3"></audio></span>/sʌðən ˈkrɒs/ (<em>say</em> sudhuhn 'kros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> the southern constellation Crux, whose four chief stars are in the form of a cross.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq952"> → <a data-mq-recid="bigmac000093566" href="entry://Eureka%20flag%23bigmac000093566"><strong>Eureka flag</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097521"><header class="entryHeader"><span class="hw">Southern Cross<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Southern Cross" src="word_pronunciations/21604.mp3"></audio></span>/sʌðən ˈkrɒs/ (<em>say</em> sudhuhn 'kros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">a town in south-western WA, north-east of Merredin.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000070482"><header class="entryHeader"><span class="hw">Southern Cross<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Southern Cross" src="word_pronunciations/21604.mp3"></audio></span>/sʌðən ˈkrɒs/ (<em>say</em> sudhuhn 'kros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">the three-engined Fokker plane used by Sir Charles Kingsford Smith to make the first Pacific crossing in 1928; now an exhibit at Brisbane’s Eagle Farm airport.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Southern Cross University
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094703"><header class="entryHeader"><span class="hw">Southern Cross University</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq089">a university in northern NSW with campuses at Lismore and Coffs Harbour; established in 1994 when these campuses separated from the University of New England.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SCU</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
southern stone-curlew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070493"><header class="entryHeader"><span class="hw">southern stone-curlew</span></header><div>/sʌðən stoʊn-ˈkɜlju/ (<em>say</em> sudhuhn stohn-'kerlyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">→ <a data-mq-recid="bigmac000102194" href="entry://bush%20stone-curlew%23bigmac000102194"><strong>bush stone-curlew</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Pacific Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070505"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Pacific Commission</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">former name of the <a data-mq-recid="bigmac955102402" href="entry://Secretariat%20of%20the%20Pacific%20Community%23bigmac955102402"><strong>Secretariat of the Pacific Community</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South West Cape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097526"><header class="entryHeader"><span class="hw">South West Cape</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">a cape in south-western Tasmania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sovereign citizen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac384016626"><header class="entryHeader"><span class="hw">sovereign citizen</span></header><div>/sɒvrən ˈsɪtəzən/ (<em>say</em> sovruhn 'situhzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">a person who believes in the rights of the individual to an extreme degree, their stance being manifested in various ways, as by refusal to pay tax or obey traffic regulations, or to accept any legal restraints other than those which they consider to be valid, in some instances being drawn into a violent defence of their individual freedom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sovereign citizen movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac611400423"><header class="entryHeader"><span class="hw">sovereign citizen movement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">sovereign citizens viewed collectively as constituting a loose alliance and adhering to a shared philosophy of individualism; first recognised in the United States, but spreading to other countries, including Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soy cap intelligentsia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128539944"><header class="entryHeader"><span class="hw">soy cap intelligentsia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq82">a class or group of persons with a comfortable upper middle-class income who espouse left-wing views that have no real impact on their own lives.</span></div><div class="etym"> [from the supposed tendency, regarded as pretentious, of such people to drink <em>soy caps</em> (cappuccinos made with soy milk)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
space cadet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac241772402"><header class="entryHeader"><span class="hw">space cadet</span></header><div>/ˈspeɪs kədɛt/ (<em>say</em> 'spays kuhdet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq248">a person who is often vague, forgetful, or out of touch with reality.</span></div><div class="etym"> [from the jocular notion that a space cadet is spaced out on drugs, i.e., flying into space]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
space capsule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070565"><header class="entryHeader"><span class="hw">space capsule</span></header><div>/ˈspeɪs ˌkæpsjul/ (<em>say</em> 'spays .kapsyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">a container for instruments or astronauts which is capable of being sent into space and which can be recovered on its return.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spam can
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac774889851"><header class="entryHeader"><span class="hw">spam can</span></header><div>/ˈspæm kæn/ (<em>say</em> 'spam kan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aeronautics Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq117">a mass-produced light aircraft with a thin metal skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spanish chestnut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070623"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spanish chestnut</span></header><div>/spænɪʃ ˈtʃɛsnʌt/ (<em>say</em> spanish 'chesnut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> a large, deciduous tree, <em>Castanea sativa</em>, a native of southern Europe and western Asia but frequently cultivated elsewhere for its edible nut and valuable timber.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq900"> the nut itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spanish Civil War
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070624"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spanish Civil War</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">the civil war in Spain, lasting from 1936–39, in which the republican government (supported by the Comintern and other left-wing and anarchist groups) was overthrown by the army led by General Franco (aided by fascist and other right-wing groups).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spanner crab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070646"><header class="entryHeader"><span class="hw">spanner crab</span></header><div>/ˈspænə kræb/ (<em>say</em> 'spanuh krab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">→ <a data-mq-recid="bigmac000028696" href="entry://frog%20crab%23bigmac000028696"><strong>frog crab</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spark coil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070666"><header class="entryHeader"><span class="hw">spark coil</span></header><div>/ˈspak kɔɪl/ (<em>say</em> 'spahk koyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">an induction coil for producing the spark in an internal combustion engine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sparry coal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070687"><header class="entryHeader"><span class="hw">sparry coal</span></header><div>/spari ˈkoʊl/ (<em>say</em> spahree 'kohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">coal filled with calcite.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spatial cognition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac483146309"><header class="entryHeader"><span class="hw">spatial cognition</span></header><div>/speɪʃəl kɒgˈnɪʃən/ (<em>say</em> spayshuhl kog'nishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">the mental process by which comprehension of information presented in a graphical form is gained.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spear carrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109290"><header class="entryHeader"><span class="hw">spear carrier</span></header><div>/ˈspɪə kæriə/ (<em>say</em> 'spear kareeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> <em class="label">Theatre</em> a minor acting part.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq126"> a person in a lowly position in an organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
special constable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099144"><header class="entryHeader"><span class="hw">special constable</span></header><div>/spɛʃəl ˈkʌnstəbəl/ (<em>say</em> speshuhl 'kunstuhbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">someone temporarily or periodically serving as a police officer, in time of emergency, for extra duties, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
specialty cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070752"><header class="entryHeader"><span class="hw">specialty cut</span></header><div>/ˈspɛʃəlti kʌt/ (<em>say</em> 'speshuhltee kut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">a quality meat cut, often not for general sale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
specific charge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070761"><header class="entryHeader"><span class="hw">specific charge</span></header><div>/spəˌsɪfɪk ˈtʃadʒ/ (<em>say</em> spuh.sifik 'chahj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">the charge to mass ratio of an elementary particle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spectral classification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070781"><header class="entryHeader"><span class="hw">spectral classification</span></header><div>/ˌspɛktrəl klæsəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> .spektruhl klasuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">a method of classifying stars, according to their emission spectra, into ten major classes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speech community
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070805"><header class="entryHeader"><span class="hw">speech community</span></header><div>/ˈspitʃ kəmjunəti/ (<em>say</em> 'speech kuhmyoohnuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">speech communities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq024"> the aggregate of all the people who use a given language or dialect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq966"> a group of people geographically distributed so that there is no break in intelligibility from place to place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speed camera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070827"><header class="entryHeader"><span class="hw">speed camera</span></header><div>/ˈspid kæmrə/ (<em>say</em> 'speed kamruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">a computerised camera positioned to monitor traffic and photograph the numberplate of any vehicle that exceeds the speed limit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speed chess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac619459421"><header class="entryHeader"><span class="hw">speed chess</span></header><div>/spid ˈtʃɛs/ (<em>say</em> speed 'ches) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq43">a chess competition format in which players are allowed much less time than is usual in chess tournaments in which to make their move.</span></div> Also, <strong class="vs">fast chess</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speed climb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac597373692"><header class="entryHeader"><span class="hw">speed climb</span><z><span target_id="NqhQdoFhVl">v.i.</span><span target_id="uWLcycxIBr">n.</span></z></header><div>/ˈspid klaɪm/ (<em>say</em> 'speed kluym) <div abbr="v.i." class="chunk" id="NqhQdoFhVl"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> to engage in speed climbing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uWLcycxIBr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq887"> an instance of speed climbing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speed climbing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac381196547"><header class="entryHeader"><span class="hw">speed climbing</span></header><div>/ˈspid klaɪmɪŋ/ (<em>say</em> 'speed kluyming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">a climbing competition with the aim of reaching the top of a wall, rock face, tree, etc., in the shortest time.</span></div> <div class="deriv">–<strong>speed climber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speed cop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097982"><header class="entryHeader"><span class="hw">speed cop</span></header><div>/ˈspid kɒp/ (<em>say</em> 'speed kop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq017">a police officer, often a motorcyclist, who enforces the observation of speed limits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spent conviction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac620506145"><header class="entryHeader"><span class="hw">spent conviction</span></header><div>/spɛnt kənˈvɪkʃən/ (<em>say</em> spent kuhn'vikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq352">a conviction which is given limited disclosure after a specified amount of time for rehabilitation which depends on the leniency of the sentence imposed; designed to assist people who have not otherwise broken the law and whose lives might be affected by one mistake.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spermatic cord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070880"><header class="entryHeader"><span class="hw">spermatic cord</span></header><div>/spɜˌmætɪk ˈkɔd/ (<em>say</em> sper.matik 'kawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">the solid neck of the spermatic sac by which the testicle is suspended within the scrotum; it contains the vas deferens, the blood vessels and nerves of the testicles, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spicy cough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac833916770"><header class="entryHeader"><span class="hw">spicy cough</span></header><div>/spaɪsi ˈkɒf/ (<em>say</em> spuysee 'kof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq005">COVID-19.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070961" href="entry://spicy%23bigmac000070961"><span class="smallcaps">spicy</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070961" href="entry://spicy%23mq965">6</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000088154" href="entry://cough%23bigmac000088154"><span class="smallcaps">cough</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spider chart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac719377845"><header class="entryHeader"><span class="hw">spider chart</span></header><div>/ˈspaɪdə tʃat/ (<em>say</em> 'spuyduh chaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">→ <a data-mq-recid="bigmac265287694" href="entry://radar%20chart%23bigmac265287694"><strong>radar chart</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spider crab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070962"><header class="entryHeader"><span class="hw">spider crab</span></header><div>/ˈspaɪdə kræb/ (<em>say</em> 'spuyduh krab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">any of various crabs with long, slender legs and comparatively small triangular body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinach cinema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac28451208"><header class="entryHeader"><span class="hw">spinach cinema</span></header><div>/spɪnɪtʃ ˈsɪnəmə/ (<em>say</em> spinich 'sinuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">movies which are thought to be of high quality but not entertaining.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinal canal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071002"><header class="entryHeader"><span class="hw">spinal canal</span></header><div>/spaɪnəl kəˈnæl/ (<em>say</em> spuynuhl kuh'nal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">the tube formed by the vertebrae in which the spinal cord and its membranes are located.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinal column
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071003"><header class="entryHeader"><span class="hw">spinal column</span></header><div>/ˈspaɪnəl kɒləm/ (<em>say</em> 'spuynuhl koluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq951">(in a vertebrate animal) the bones of vertebrae forming the axis of the skeleton and protecting the spinal cord; the spine; the backbone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinal cord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071004"><header class="entryHeader"><span class="hw">spinal cord</span></header><div>/ˈspaɪnəl kɔd/ (<em>say</em> 'spuynuhl kawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">the cord of nervous tissue extending through the spinal column.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinal cord injury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac764436045"><header class="entryHeader"><span class="hw">spinal cord injury</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">trauma, damage or degeneration of the spinal cord, which causes partial or complete paralysis below the point of injury.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SCI</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spin control
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071007"><header class="entryHeader"><span class="hw">spin control</span></header><div>/ˈspɪn kəntroʊl/ (<em>say</em> 'spin kuhntrohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">a method of controlling the point of view presented in the media, especially in relation to politics.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000101865" href="entry://spin%23bigmac000101865"><span class="smallcaps">spin<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101865" href="entry://spin%23mq972">28</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000101201" href="entry://control%23bigmac000101201"><span class="smallcaps">control</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spin controller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071008"><header class="entryHeader"><span class="hw">spin controller</span></header><div>/ˈspɪn kəntroʊlə/ (<em>say</em> 'spin kuhntrohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">→ <a data-mq-recid="bigmac165479889" href="entry://spin%20doctor%23bigmac165479889"><strong>spin doctor</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spine-chilling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071021"><header class="entryHeader"><span class="hw">spine-chilling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spine-chilling" src="word_pronunciations/21759.mp3"></audio></span>/ˈspaɪn-tʃɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'spuyn-chiling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq480">terrifying, especially of a book, film, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">spinechilling</strong>. <div class="deriv">–<strong>spine-chiller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spine-tailed chowchilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071027"><header class="entryHeader"><span class="hw">spine-tailed chowchilla</span></header><div>/ˌspaɪn-teɪld tʃaʊˈtʃɪlə/ (<em>say</em> .spuyn-tayld chow'chiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">→ <a data-mq-recid="bigmac000043234" href="entry://logrunner%23bigmac000043234"><strong>logrunner</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinifex country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac011102432"><header class="entryHeader"><span class="hw">spinifex country</span></header><div>/ˈspɪnəfɛks kʌntri/ (<em>say</em> 'spinuhfeks kuntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">a broad area of land in which spinifex is the dominant vegetation, as in the Great Victoria Desert.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splash coat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071124"><header class="entryHeader"><span class="hw">splash coat</span></header><div>/ˈsplæʃ koʊt/ (<em>say</em> 'splash koht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">an initial coat of paint, render, plaster, etc., which is splashed roughly on a surface to form a key for a final surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splash cymbal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071125"><header class="entryHeader"><span class="hw">splash cymbal</span></header><div>/ˈsplæʃ sɪmbəl/ (<em>say</em> 'splash simbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">a cymbal whose resonance is limited to the extent that when struck the sound produced is immediately stifled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
split ring commutator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac575101821"><header class="entryHeader"><span class="hw">split ring commutator</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq829">a commutator used to reverse the direction of the current in the rotating coil of a DC motor at each half cycle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sponge cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071197"><header class="entryHeader"><span class="hw">sponge cake</span></header><div>/ˈspʌndʒ keɪk/ (<em>say</em> 'spunj kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">a very light kind of sweet cake, made with a comparatively large proportion of eggs and very little shortening.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sponge city
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac015050289"><header class="entryHeader"><span class="hw">sponge city</span></header><div>/spʌndʒ ˈsɪti/ (<em>say</em> spunj 'sitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sponge cities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq849">a city with infrastructure designed to capture and utilise rainfall and stormwater for reuse, reducing flooding, water run-off and water pollution, and increasing water supply for reuse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spontaneous combustion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071208"><header class="entryHeader"><span class="hw">spontaneous combustion</span></header><div>/spɒnˌteɪniəs kəmˈbʌstʃən/ (<em>say</em> spon.tayneeuhs kuhm'buschuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">the ignition of a substance or body from the rapid oxidation of its own constituents, without heat from any external source.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spontaneous cure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071209"><header class="entryHeader"><span class="hw">spontaneous cure</span></header><div>/spɒnˌteɪniəs ˈkjuə/ (<em>say</em> spon.tayneeuhs 'kyoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">the cure of a disease not due to medical treatment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sporadic cholera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071229"><header class="entryHeader"><span class="hw">sporadic cholera</span></header><div>/spərædɪk ˈkɒlərə/ (<em>say</em> spuhradik 'koluhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac000013439" href="entry://cholera%23bigmac000013439"><strong>cholera</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013439" href="entry://cholera%23mq727">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spore case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071232"><header class="entryHeader"><span class="hw">spore case</span></header><div>/ˈspɔ keɪs/ (<em>say</em> 'spaw kays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">→ <a data-mq-recid="bigmac000071230" href="entry://sporangium%23bigmac000071230"><strong>sporangium</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sport climb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac770881538"><header class="entryHeader"><span class="hw">sport climb</span><z><span target_id="vfJ31fKhWC">v.i.</span><span target_id="XLqs777d5j">n.</span></z></header><div>/ˈspɔt klaɪm/ (<em>say</em> 'spawt kluym) <div abbr="v.i." class="chunk" id="vfJ31fKhWC"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq024"> to engage in sport climbing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XLqs777d5j">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq256"> an instance of sport climbing.</span></div> Also, <strong class="vs">sports climb</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sport climbing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac148644400"><header class="entryHeader"><span class="hw">sport climbing</span></header><div>/ˈspɔt klaɪmɪŋ/ (<em>say</em> 'spawt kluyming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">the sports of bouldering, lead climbing and speed climbing, collectively.</span></div> Also, <strong class="vs">sports climbing</strong>. <div class="deriv">–<strong>sport climber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sports car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071252"><header class="entryHeader"><span class="hw">sports car</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sports car" src="word_pronunciations/21830.mp3"></audio></span>/ˈspɔts ka/ (<em>say</em> 'spawts kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">a high-powered car, usually a two-seater with a low body, built for speed and manoeuvrability.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sports climb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac276248504"><header class="entryHeader"><span class="hw">sports climb</span></header><div>/ˈspɔts klaɪm/ (<em>say</em> 'spawts kluym) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">→ <a data-mq-recid="bigmac770881538" href="entry://sport%20climb%23bigmac770881538"><strong>sport climb</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sports climbing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac949990376"><header class="entryHeader"><span class="hw">sports climbing</span></header><div>/ˈspɔtz klaɪmɪŋ/ (<em>say</em> 'spawtz kluyming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">→ <a data-mq-recid="bigmac148644400" href="entry://sport%20climbing%23bigmac148644400"><strong>sport climbing</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sports climber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sports coat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac828971790"><header class="entryHeader"><span class="hw">sports coat</span></header><div>/ˈspɔts koʊt/ (<em>say</em> 'spawts koht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">→ <a data-mq-recid="bigmac000071256" href="entry://sports%20jacket%23bigmac000071256"><strong>sports jacket</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">sport coat</strong>, <strong class="vs">sportcoat</strong>, <strong class="vs">sportscoat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sports commentator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac579778204"><header class="entryHeader"><span class="hw">sports commentator</span></header><div>/ˈspɔts kɒmənteɪtə/ (<em>say</em> 'spawts komuhntaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">a commentator on sport.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sports complex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071253"><header class="entryHeader"><span class="hw">sports complex</span></header><div>/ˈspɔts kɒmplɛks/ (<em>say</em> 'spawts kompleks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">a group of interconnected buildings and other facilities designed for the playing of various sports.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spot cash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071268"><header class="entryHeader"><span class="hw">spot cash</span></header><div>/spɒt ˈkæʃ/ (<em>say</em> spot 'kash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">payment for goods immediately on their delivery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spot check
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071269"><header class="entryHeader"><span class="hw">spot check</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spot check" src="word_pronunciations/21835.mp3"></audio></span>/spɒt ˈtʃɛk/ (<em>say</em> spot 'chek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> an inspection made without warning, as of motor vehicles, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq138"> a check made on a random sample, as of manufactured articles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spot-clean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071270"><header class="entryHeader"><span class="hw">spot-clean</span></header><div>/ˈspɒt-klin/ (<em>say</em> 'spot-kleen) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq749">to clean the soiled part of a garment, usually before dry-cleaning it.</span></div> Also, <strong class="vs">spot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotted catbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac159265755"><header class="entryHeader"><span class="hw">spotted catbird</span></header><div>/spɒtəd ˈkætbɜd/ (<em>say</em> spotuhd 'katberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">a green bowerbird, <em>Ailuroedus maculosus</em>, of tropical eastern Qld, spotted on the head and underparts and having a cat-like call.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotted crake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071282"><header class="entryHeader"><span class="hw">spotted crake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spotted crake" src="word_pronunciations/21839.mp3"></audio></span>/spɒtəd ˈkreɪk/ (<em>say</em> spotuhd 'krayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> a small endemic Australian crake, <em>Porzana fluminea</em>, found in well-vegetated swamps, estuaries, etc., in western and eastern mainland Australia and Tasmania; Australian crake; Australian spotted crake; water crake.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq890"> a small crake, <em>Porzana porzana</em>, of Europe and Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotted native cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071290"><header class="entryHeader"><span class="hw">spotted native cat</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">→ <a data-mq-recid="bigmac000076522" href="entry://tiger%20cat%23bigmac000076522"><strong>tiger cat</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076522" href="entry://tiger%20cat%23mq241">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steam cleaning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac93651177"><header class="entryHeader"><span class="hw">steam cleaning</span></header><div>/stim ˈklinɪŋ/ (<em>say</em> steem 'kleening) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq738"> a cleaning process which involves directing a jet of steam at a surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> a carpet cleaning process in which hot water, usually with soap or cleaning chemicals, is sprayed onto a carpet and immediately vacuumed away, removing dirt in the process.</span></div> <div class="deriv">–<strong>steam cleaner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steamer chair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac660247802"><header class="entryHeader"><span class="hw">steamer chair</span></header><div>/ˈstimə tʃɛə/ (<em>say</em> 'steemuh chair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a wooden reclining chair with arm supports and footrest, in the style of those once used on steamships.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steaming coal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac99882284"><header class="entryHeader"><span class="hw">steaming coal</span></header><div>/ˈstimɪŋ koʊl/ (<em>say</em> 'steeming kohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">a low-grade coal used in coal-fired power stations to generate heat to produce steam to drive the turbines.</span></div> Also, <strong class="vs">steam coal</strong>, <strong class="vs">thermal coal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steel-cut oats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac707264067"><header class="entryHeader"><span class="hw">steel-cut oats</span></header><div>/stil-kʌt ˈoʊts/ (<em>say</em> steel-kut 'ohts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">wholegrain groats from oat kernels which are steamed and cut into pieces to varying sizes; favoured for porridge in Scotland and Ireland.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000063996" href="entry://rolled%20oats%23bigmac000063996"><strong>rolled oats</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steering column
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac70836602"><header class="entryHeader"><span class="hw">steering column</span></header><div>/ˈstɪərɪŋ kɒləm/ (<em>say</em> 'stearring koluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">the column which carries the steering wheel and houses its connection to the steering gear in a motor vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steering committee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089605"><header class="entryHeader"><span class="hw">steering committee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of steering committee" src="word_pronunciations/22066.mp3"></audio></span>/ˈstɪərɪŋ kəˌmɪti/ (<em>say</em> 'stearring kuh.mitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">a committee, especially one of a legislative body, entrusted with the preparation of the agenda of a conference, session, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stem cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac458621304"><header class="entryHeader"><span class="hw">stem cell</span></header><div>/ˈstɛm sɛl/ (<em>say</em> 'stem sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq841">a cell in a bodily tissue or organ which is undifferentiated as to form and function but which is capable of dividing and renewing itself and in this process can give rise to a specialised cell type; found in the early embryo (see <a data-mq-recid="bigmac855492872" href="entry://embryonic%20stem%20cell%23bigmac855492872"><strong>embryonic stem cell</strong></a>), the fetus, amniotic fluid, the placenta and umbilical cord blood, and in some fully developed organs and tissues (see <a data-mq-recid="bigmac817992617" href="entry://adult%20stem%20cell%23bigmac817992617"><strong>adult stem cell</strong></a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stem christiania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072004"><header class="entryHeader"><span class="hw">stem christiania</span></header><div>/stɛm krɪstiˈaniə/ (<em>say</em> stem kristee'ahneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">(in skiing) a turn executed by stemming one ski and bringing the skis parallel into a christiania during the turn.</span></div> Also, <strong class="vs">stem christie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
step change
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac313343736"><header class="entryHeader"><span class="hw">step change</span></header><div>/ˈstɛp tʃeɪndʒ/ (<em>say</em> 'step chaynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">a sudden or major change in the way something is done or in an individual’s behaviour, especially one which has a positive effect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
step counter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac355390990"><header class="entryHeader"><span class="hw">step counter</span></header><div>/ˈstɛp kaʊntə/ (<em>say</em> 'step kowntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">→ <a data-mq-recid="bigmac000055155" href="entry://pedometer%23bigmac000055155"><strong>pedometer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
step-cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072029"><header class="entryHeader"><span class="hw">step-cut</span></header><div>/ˈstɛp-kʌt/ (<em>say</em> 'step-kut) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Jewellery</em> </div><div class="def"><span id="mq718">(of the facets) cut in sloping steps; trap-cut.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stern chase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072098"><header class="entryHeader"><span class="hw">stern chase</span></header><div>/ˈstɜn tʃeɪs/ (<em>say</em> 'stern chays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">a chase in which the pursuing vessel follows in the wake of the other or astern of it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stern-chaser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072099"><header class="entryHeader"><span class="hw">stern-chaser</span></header><div>/ˈstɜn-tʃeɪsə/ (<em>say</em> 'stern-chaysuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">a cannon mounted in the stern of a sailing ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick commander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072141"><header class="entryHeader"><span class="hw">stick commander</span></header><div>/ˈstɪk kəmændə/ (<em>say</em> 'stik kuhmanduh), /-man-/ (<em>say</em> -mahn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">→ <a data-mq-recid="bigmac000039483" href="entry://jumpmaster%23bigmac000039483"><strong>jumpmaster</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sticky chai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac460386332"><header class="entryHeader"><span class="hw">sticky chai</span></header><div>/stɪki ˈtʃaɪ/ (<em>say</em> stikee 'chuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">a type of chai, in which the spices and black tea leaves are coated in honey or a syrup before steeping.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stir-crazy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072248"><header class="entryHeader"><span class="hw">stir-crazy</span></header><div>/ˈstɜ-kreɪzi/ (<em>say</em> 'ster-krayzee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq621">mentally unbalanced as a result of being institutionalised in jail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stirling Castle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072253"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stirling Castle</span></header><div>/stɜlɪŋ ˈkasəl/ (<em>say</em> sterling 'kahsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">the brig in which James and Eliza Fraser and crew were travelling from Sydney in 1836 and which struck the Swain Reefs off the Qld coast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stirrup cup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098119"><header class="entryHeader"><span class="hw">stirrup cup</span></header><div>/ˈstɪrəp kʌp/ (<em>say</em> 'stiruhp kup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">a farewell drink, especially one offered to a rider already mounted for departure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stock camp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072281"><header class="entryHeader"><span class="hw">stock camp</span></header><div>/ˈstɒk kæmp/ (<em>say</em> 'stok kamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">a temporary shelter established by stockworkers when mustering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stock car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072282"><header class="entryHeader"><span class="hw">stock car</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stock car" src="word_pronunciations/22152.mp3"></audio></span>/ˈstɒk ka/ (<em>say</em> 'stok kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq173"> a production-model car modified for racing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000012024" href="entry://cattle%20truck%23bigmac000012024"><strong>cattle truck</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000012024" href="entry://cattle%20truck%23mq51">2</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>stock-car</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standing committee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099307"><header class="entryHeader"><span class="hw">standing committee</span></header><div>/ˈstændɪŋ kəmɪti/ (<em>say</em> 'standing kuhmitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> a committee that may be appointed without a term, to oversee an aspect of the running of an institution.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq916"> <em class="label">Parliamentary Procedure</em> a parliamentary committee, the members of which are appointed at the beginning of each parliamentary session, which has a continuing responsibility for a general sphere of government activity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Standley Chasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097535"><header class="entryHeader"><span class="hw">Standley Chasm</span></header><div>/stændli ˈkæzəm/ (<em>say</em> standlee 'kazuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">a gorge in the MacDonnell Ranges, NT, west of Alice Springs; its walls are over 150 m in height and the chasm is 6 to 9 m in width.</span></div><div class="etym"> [named after Mrs Ida <em>Standley</em>, the first schoolteacher in Alice Springs]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand-up comedian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071697"><header class="entryHeader"><span class="hw">stand-up comedian</span></header><div>/stænd-ʌp kəˈmidiən/ (<em>say</em> stand-up kuh'meedeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">a performer of stand-up comedy.</span></div> Also, <strong class="vs">stand-up comic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand-up comedy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac256819349"><header class="entryHeader"><span class="hw">stand-up comedy</span></header><div>/stænd-ʌp ˈkɒmədi/ (<em>say</em> stand-up 'komuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stand-up comedies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq414">a genre of comedy performance in which a solo comedian delivers a monologue or series of jokes directly to an audience.</span></div> Also, <strong class="vs">stand-up</strong>. <div class="etym">[from the notion of standing up in front of an audience to entertain them]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Star Chamber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071738"><header class="entryHeader"><span class="hw">Star Chamber</span></header><div>/ˈsta tʃeɪmbə/ (<em>say</em> 'stah chaymbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq422"> <em class="label">History</em> an English court of law, a tool of the monarchy in Tudor and early Stuart times; abolished 1641.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq872"> any tribunal, committee, or the like which proceeds by arbitrary or unfair methods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
star chart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac662093452"><header class="entryHeader"><span class="hw">star chart</span></header><div>/ˈsta tʃat/ (<em>say</em> 'stah chaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> a chart or map which shows the positions of celestial bodies, such as stars, planets and constellations, in a region of the sky.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq048"> → <a data-mq-recid="bigmac265287694" href="entry://radar%20chart%23bigmac265287694"><strong>radar chart</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
star connection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071742"><header class="entryHeader"><span class="hw">star connection</span></header><div>/sta kəˈnɛkʃən/ (<em>say</em> stah kuh'nekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">a form of three-phase circuit arrangement in which three line conductors are connected to terminals of three circuit elements, as represented by the three arms of a Y, the centre connection becoming the neutral.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
star-crossed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071743"><header class="entryHeader"><span class="hw">star-crossed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of star-crossed" src="word_pronunciations/22001.mp3"></audio></span>/ˈsta-krɒst/ (<em>say</em> 'stah-krost) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq715">characterised by consistent ill fortune; having much bad luck, as if brought about by the influence of the stars: <em class="example asterisk">* <em>The first splashed uselessly to one side of the Alsatian but the second, by a remarkable and star-crossed stroke of fate, hit the boy on the side of the head.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">brian matthews</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Star of Courage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac85304598"><header class="entryHeader"><span class="hw">Star of Courage</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">a medal within the Australian honours system awarded for conspicuous courage; the second highest bravery award in the Australian system.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
state capital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac483093261"><header class="entryHeader"><span class="hw">state capital</span></header><div>/steɪt ˈkæpətl/ (<em>say</em> stayt 'kapuhtl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">the city which is the official seat of government in a state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
States of the Church
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071823"><header class="entryHeader"><span class="hw">States of the Church</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">→ <a data-mq-recid="bigmac000095573" href="entry://Papal%20States%23bigmac000095573"><strong>Papal States</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
station chef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac379389149"><header class="entryHeader"><span class="hw">station chef</span></header><div>/ˈsteɪʃən ʃɛf/ (<em>say</em> 'stayshuhn shef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">→ <a data-mq-recid="bigmac856597031" href="entry://chef%20de%20partie%23bigmac856597031"><strong>chef de partie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stationers' Company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071842"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stationers’ Company</span></header><div>/ˈsteɪʃənəz kʌmpəni/ (<em>say</em> 'stayshuhnuhz kumpuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">a company or guild of the City of London, incorporated in 1556, comprising booksellers, printers, bookbinders, and dealers in writing materials, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stations of the cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071850"><header class="entryHeader"><span class="hw">stations of the cross</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Ecclesiastical</em> </div><div class="def"><span id="mq699">a series of fourteen representations of successive incidents from the Passion of Christ, each with a wooden cross, or a series of wooden crosses alone, set up in a church and visited in order, for prayer and meditation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statutory corporation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071882"><header class="entryHeader"><span class="hw">statutory corporation</span></header><div>/stætʃətri kɔpəˈreɪʃən/ (<em>say</em> stachuhtree kawpuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">a corporation created by statute to carry on some public activity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
STD clinic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071899"><header class="entryHeader"><span class="hw">STD clinic</span></header><div>/ɛs ti ˈdi klɪnɪk/ (<em>say</em> es tee 'dee klinik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">a medical clinic for the treatment of sexually transmitted diseases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
STD code
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071900"><header class="entryHeader"><span class="hw">STD code</span></header><div>/ɛs ti ˈdi koʊd/ (<em>say</em> es tee 'dee kohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">→ <a data-mq-recid="bigmac000003655" href="entry://area%20code%23bigmac000003655"><strong>area code</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102628" href="entry://STD%23bigmac000102628"><span class="smallcaps">STD<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000014691" href="entry://code%23bigmac000014691"><span class="smallcaps">code</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steam clean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac52816875"><header class="entryHeader"><span class="hw">steam clean</span></header><div>/stim ˈklin/ (<em>say</em> steem 'kleen) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq184">to clean using the process of steam cleaning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spring-cart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071330"><header class="entryHeader"><span class="hw">spring-cart</span></header><div>/ˈsprɪŋ-kat/ (<em>say</em> 'spring-kaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">a cart with spring suspension.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spring chicken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071331"><header class="entryHeader"><span class="hw">spring chicken</span></header><div>/sprɪŋ ˈtʃɪkən/ (<em>say</em> spring 'chikuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>usually with a negative</em>) </div><div class="def"><span id="mq951">a young person: <em class="example">I’m no spring chicken.</em></span></div><div class="etym"> [US English (1910s), from British <em>spring chicken</em> a small chicken for roasting, available in the shops in spring]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spring-clean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071332"><header class="entryHeader"><span class="hw">spring-clean</span><z><span target_id="Q75Zuv69W5">v.t.</span><span target_id="m6CRJkB1e4">n.</span></z></header><div>/sprɪŋ-ˈklin/ (<em>say</em> spring-'kleen) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Q75Zuv69W5"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq070"> to clean (a house, etc.) thoroughly and completely, as traditionally done to homes in the spring of each year.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="m6CRJkB1e4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq343"> such a cleaning.</span></div> <div class="deriv">–<strong>spring-cleaner</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>spring-cleaning</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sprint car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071364"><header class="entryHeader"><span class="hw">sprint car</span></header><div>/ˈsprɪnt ka/ (<em>say</em> 'sprint kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">a competition vehicle used in speedway racing where they compete under strict racing rules.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000072282" href="entry://stock%20car%23bigmac000072282"><strong>stock car</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000072282" href="entry://stock%20car%23mq173">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spun concrete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac421780928"><header class="entryHeader"><span class="hw">spun concrete</span></header><div>/spʌn ˈkɒnkrit/ (<em>say</em> spun 'konkreet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">concrete as for pipes and vessels produced by feeding relatively dry concrete into a rotating cylindrical mould, the centrifugal force causing the concrete to form a dense hard wall within the mould.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squad car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071418"><header class="entryHeader"><span class="hw">squad car</span></header><div>/ˈskwɒd ka/ (<em>say</em> 'skwod kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">→ <a data-mq-recid="bigmac000054855" href="entry://patrol%20car%23bigmac000054855"><strong>patrol car</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [US English (1930s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squamous cell carcinoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac264891333"><header class="entryHeader"><span class="hw">squamous cell carcinoma</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">squamous cell carcinomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">squamous cell carcinomata</strong>)</div><div class="def"><span id="mq612">a malignant, epithelial tumour, metastatic in nature, primarily caused by excessive exposure to the sun and appearing as a thickened red, scaly spot on the skin.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac382934129" href="entry://basal%20cell%20carcinoma%23bigmac382934129"><strong>basal cell carcinoma</strong></a>. Also, <strong class="vs">SCC</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
square-cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071434"><header class="entryHeader"><span class="hw">square-cut</span><z><span target_id="IZQ54ZVE8N">n.</span><span target_id="0TYrTYVG5y">v.t.</span></z></header><div>/ˈskwɛə-kʌt/ (<em>say</em> 'skwair-kut) <em class="label">Cricket</em><div abbr="n." class="chunk" id="IZQ54ZVE8N">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> a <a data-mq-recid="bigmac000101926" href="entry://cut%23bigmac000101926">cut</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101926" href="entry://cut%23mq730">69</a>) square of the wicket.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0TYrTYVG5y">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq564"> (<strong class="bold">square-cut</strong>, <strong class="bold">square-cutting</strong>) to <a data-mq-recid="bigmac000101926" href="entry://cut%23bigmac000101926">cut</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101926" href="entry://cut%23mq259">26</a>) in this direction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squeaky-clean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071469"><header class="entryHeader"><span class="hw">squeaky-clean</span></header><div>/ˈskwiki-klin/ (<em>say</em> 'skweekee-kleen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> very clean.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq555"> morally irreproachable: <em class="example asterisk">* <em>Reverend Harry Herbert said the surrounding businesses were not ‘squeaky clean’. </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squirrel cage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071488"><header class="entryHeader"><span class="hw">squirrel cage</span></header><div>/ˈskwɪrəl keɪdʒ/ (<em>say</em> 'skwiruhl kayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">a cage containing a cylindrical framework that is rotated by a squirrel or the like running around inside it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squirrel-cage motor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071489"><header class="entryHeader"><span class="hw">squirrel-cage motor</span></header><div>/ˈskwɪrəl-keɪdʒ ˌmoʊtə/ (<em>say</em> 'skwiruhl-kayj .mohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">a type of induction motor in which the rotor consists of a number of copper bars parallel to the axis of the motor, resembling a squirrel cage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squirting cucumber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071492"><header class="entryHeader"><span class="hw">squirting cucumber</span></header><div>/ˌskwɜtɪŋ ˈkjukʌmbə/ (<em>say</em> .skwerting 'kyoohkumbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">a plant, <em>Ecballium elaterium</em>, native to the Mediterranean region, whose ripened fruit forcibly ejects the seeds and juice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stacking chair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac147399902"><header class="entryHeader"><span class="hw">stacking chair</span></header><div>/ˈstækɪŋ tʃɛə/ (<em>say</em> 'staking chair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">a chair so designed that it can fit snugly on top of a like chair, allowing for a number of such chairs to be put away in stacks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staff churn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac195844438"><header class="entryHeader"><span class="hw">staff churn</span></header><div>/ˈstaf tʃɜn/ (<em>say</em> 'stahf chern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">a rapid turnover in staff.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stair-carpet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071604"><header class="entryHeader"><span class="hw">stair-carpet</span></header><div>/ˈstɛə-kapət/ (<em>say</em> 'stair-kahpuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">a long, narrow carpet used for covering stairs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stair climb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac992100156"><header class="entryHeader"><span class="hw">stair climb</span></header><div>/ˈstɛə klaɪm/ (<em>say</em> 'stair kluym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">a race up the stairs of a skyscraper; skyscraper run-up.</span></div> Also, <strong class="vs">stair race</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stair climbing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143416329"><header class="entryHeader"><span class="hw">stair climbing</span></header><div>/ˈstɛə klaɪmɪŋ/ (<em>say</em> 'stair kluyming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">the sport of racing up flights of stairs as in city skyscrapers.</span></div> Also, <strong class="vs">stair racing</strong>. <div class="deriv">–<strong>stair climber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stamp-collector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071648"><header class="entryHeader"><span class="hw">stamp-collector</span></header><div>/ˈstæmp-kəlɛktə/ (<em>say</em> 'stamp-kuhlektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">a philatelist.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stamp-collecting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standard cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071661"><header class="entryHeader"><span class="hw">standard cell</span></header><div>/stændəd ˈsɛl/ (<em>say</em> standuhd 'sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">a specially prepared primary cell, providing an electromotive force which is constant over long periods of time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stock-car racing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072283"><header class="entryHeader"><span class="hw">stock-car racing</span></header><div>/ˈstɒk-ka ˌreɪsɪŋ/ (<em>say</em> 'stok-kah .raysing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">a type of motor racing using stock cars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stock certificate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072284"><header class="entryHeader"><span class="hw">stock certificate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stock certificate" src="word_pronunciations/22153.mp3"></audio></span>/ˈstɒk səˌtɪfəkət/ (<em>say</em> 'stok suh.tifuhkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">a certificate evidencing ownership of one or more shares of a company’s stock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stock company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109414"><header class="entryHeader"><span class="hw">stock company</span></header><div>/ˈstɒk kʌmpəni/ (<em>say</em> 'stok kumpuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Theatre</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an acting troupe, more or less permanently assembled, to perform a repertoire of plays. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stolen children
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac471748287"><header class="entryHeader"><span class="hw">stolen children</span></header><div>/ˈstoʊlən tʃɪldrən/ (<em>say</em> 'stohluhn childruhn) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">(in Australia) members of the stolen generations of Indigenous children.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stomach churning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac580049838"><header class="entryHeader"><span class="hw">stomach churning</span></header><div>/ˈstʌmək tʃɜnɪŋ/ (<em>say</em> 'stumuhk cherning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">nausea, as caused by anxiety, disgust, giddiness, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stomach-churning</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stone-cold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101941"><header class="entryHeader"><span class="hw">stone-cold</span><z><span target_id="AJqZtc01v1">adj.</span><span target_id="5rOqnnrInM">phr.</span></z></header><div>/stoʊn-ˈkoʊld/ (<em>say</em> stohn-'kohld) <div abbr="adj." class="chunk" id="AJqZtc01v1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> as cold as stone; very cold; lifeless.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5rOqnnrInM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq900"> <strong class="phr">stone-cold sober</strong>, <em class="label">Colloquial</em> completely sober.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stone-curlew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072375"><header class="entryHeader"><span class="hw">stone-curlew</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stone-curlew" src="word_pronunciations/22176.mp3"></audio></span>/stoʊn-ˈkɜlju/ (<em>say</em> stohn-'kerlyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">any of various large, nocturnal birds of the family Burhinidae, as the beach stone-curlew and the bush stone-curlew.</span></div> Also, <strong class="vs">stone-plover</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stony coral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072398"><header class="entryHeader"><span class="hw">stony coral</span></header><div>/stoʊni ˈkɒrəl/ (<em>say</em> stohnee 'koruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a true coral or madrepore consisting of numerous anthozoan polyps embedded in the calcareous material that they secrete.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stop consonant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225779162"><header class="entryHeader"><span class="hw">stop consonant</span></header><div>/stɒp ˈkɒnsənənt/ (<em>say</em> stop 'konsuhnuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Phonetics</em> </div><div class="def"><span id="mq969">→ <a data-mq-recid="bigmac000102136" href="entry://stop%23bigmac000102136"><strong>stop</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102136" href="entry://stop%23mq457">34b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storage cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072437"><header class="entryHeader"><span class="hw">storage cell</span></header><div>/ˈstɔrɪdʒ sɛl/ (<em>say</em> 'stawrij sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">a cell in a storage battery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
store cattle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac180727802"><header class="entryHeader"><span class="hw">store cattle</span></header><div>/ˈstɔ kætl/ (<em>say</em> 'staw katl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>used with a plural verb</em>) </div><div class="def"><span id="mq191">cattle which are bought to be fattened for market.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
store condition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072443"><header class="entryHeader"><span class="hw">store condition</span></header><div>/ˈstɔ kəndɪʃən/ (<em>say</em> 'staw kuhndishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">the condition of an animal, especially of sheep or cattle, which is in good condition, but not fat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storm cellar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072459"><header class="entryHeader"><span class="hw">storm cellar</span></header><div>/ˈstɔm sɛlə/ (<em>say</em> 'stawm seluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq041">a cellar or underground chamber for refuge during violent storms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storm centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089526"><header class="entryHeader"><span class="hw">storm centre</span></header><div>/ˈstɔm sɛntə/ (<em>say</em> 'stawm sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> the centre of a cyclonic storm, the area of lowest pressure and of comparative calm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> a centre of disturbance, tumult, trouble, or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storm channel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac998869604"><header class="entryHeader"><span class="hw">storm channel</span></header><div>/ˈstɔm tʃænəl/ (<em>say</em> 'stawm chanuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">a large drain designed to take stormwater.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storm chasing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac091279207"><header class="entryHeader"><span class="hw">storm chasing</span></header><div>/ˈstɔm tʃeɪsɪŋ/ (<em>say</em> 'stawm chaysing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">the recreational practice of attempting to reach the focal point of a severe weather system, usually making a filmed record of the event.</span></div> <div class="deriv">–<strong>storm chase</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>storm chaser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storm cloud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072460"><header class="entryHeader"><span class="hw">storm cloud</span></header><div>/ˈstɔm klaʊd/ (<em>say</em> 'stawm klowd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a large black cloud, usually signifying that a storm is imminent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storm-cock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072461"><header class="entryHeader"><span class="hw">storm-cock</span></header><div>/ˈstɔm-kɒk/ (<em>say</em> 'stawm-kok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">→ <a data-mq-recid="bigmac000047332" href="entry://missel%20thrush%23bigmac000047332"><strong>missel thrush</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stratigraphic column
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072590"><header class="entryHeader"><span class="hw">stratigraphic column</span></header><div>/strætəˌgræfɪk ˈkɒləm/ (<em>say</em> stratuh.grafik 'koluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq567">a description of the sequence and stratigraphic relations of rock units in a region.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straw colour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072611"><header class="entryHeader"><span class="hw">straw colour</span></header><div>/ˈstrɔ kʌlə/ (<em>say</em> 'straw kuluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">a pale yellow similar to the colour of straw.</span></div> Also, <strong class="vs">straw color</strong>. <div class="deriv">–<strong>straw-coloured</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straw company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072612"><header class="entryHeader"><span class="hw">straw company</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of straw company" src="word_pronunciations/22248.mp3"></audio></span>/ˈstrɔ kʌmpəni/ (<em>say</em> 'straw kumpuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">a company set up not to produce anything but simply as a legal device to obtain some benefit, especially tax benefits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stream capture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac191760379"><header class="entryHeader"><span class="hw">stream capture</span></header><div>/ˈstrim kæptʃə/ (<em>say</em> 'streem kapchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">the process by which a stream is enlarged by the addition of the headwaters of another stream, increasing its own drainage area and reducing or eliminating that of the captured stream; usually the result of tectonic movement, glacier melts, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">stream piracy</strong>, <strong class="vs">river capture</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stream channel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072618"><header class="entryHeader"><span class="hw">stream channel</span></header><div>/ˈstrim tʃænəl/ (<em>say</em> 'streem chanuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">a channel through which a natural stream may flow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stream of consciousness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072624"><header class="entryHeader"><span class="hw">stream of consciousness</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">thought regarded as a succession of states constantly moving onwards in time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stream-of-consciousness novel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072625"><header class="entryHeader"><span class="hw">stream-of-consciousness novel</span></header><div>/ˌstrim-əv-kɒnʃəsnəs ˈnɒvəl/ (<em>say</em> .streem-uhv-konshuhsnuhs 'novuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">a novel in which the action is reported through, or together with, the thoughts of one or several characters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
street clothes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac766406083"><header class="entryHeader"><span class="hw">street clothes</span></header><div>/ˈstrit kloʊðz/ (<em>say</em> 'street klohdhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">→ <a data-mq-recid="bigmac379544625" href="entry://streetwear%23bigmac379544625"><strong>streetwear</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
street cred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072632"><header class="entryHeader"><span class="hw">street cred</span></header><div>/ˈstrit krɛd/ (<em>say</em> 'street kred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">credibility or status among people of the urban counter-culture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
street crew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac241507510"><header class="entryHeader"><span class="hw">street crew</span></header><div>/ˈstrit kru/ (<em>say</em> 'street krooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">a group of people who organise an outdoors public event or advertising campaign to support a particular product, band, cause, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stretched curd cheese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac070979281"><header class="entryHeader"><span class="hw">stretched curd cheese</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">a type of cheese, the curd of which is stretched and shaped in hot water and set in cold water, resulting in a dense texture and good melting properties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
streusel cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac309591779"><header class="entryHeader"><span class="hw">streusel cake</span></header><div>/ˈstrusəl keɪk/ (<em>say</em> 'stroohsuhl kayk), /ˈstrɔɪsəl keɪk/ (<em>say</em> 'stroysuhl kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">a cake with a streusel topping.</span></div> Also, <em class="label">Especially SA</em>, <strong class="vs">streuselkuchen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike camp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac658811523"><header class="entryHeader"><span class="hw">strike camp</span></header><div>/ˈstraɪk kæmp/ (<em>say</em> 'struyk kamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">a camp made away from the workplace by workers, usually shearers, who are on strike.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike-on composition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072692"><header class="entryHeader"><span class="hw">strike-on composition</span></header><div>/ˌstraɪk-ɒn kɒmpəˈzɪʃən/ (<em>say</em> .struyk-on kompuh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">a process in which the image to be used as a photographic copy for printing is first produced as on a typewriter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
striking circle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072696"><header class="entryHeader"><span class="hw">striking circle</span></header><div>/ˈstraɪkɪŋ sɜkəl/ (<em>say</em> 'struyking serkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">→ <a data-mq-recid="bigmac000093918" href="entry://circle%23bigmac000093918"><strong>circle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093918" href="entry://circle%23mq322">11</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
string-course
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072706"><header class="entryHeader"><span class="hw">string-course</span></header><div>/ˈstrɪŋ-kɔs/ (<em>say</em> 'string-kaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">a horizontal band or course of stone, etc., projecting beyond or flush with the face of a building, often moulded and sometimes richly carved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stringybark cockatoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088660"><header class="entryHeader"><span class="hw">stringybark cockatoo</span></header><div>/ˌstrɪŋibak kɒkəˈtu/ (<em>say</em> .stringeebahk kokuh'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">a farmer who farms the poorest land, on which only stringybark gums will naturally grow: <em class="example asterisk">* <em>I got a job of reaping off a stringybark cockatoo.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anon, old bush songs</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strip cartoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072720"><header class="entryHeader"><span class="hw">strip cartoon</span></header><div>/strɪp kaˈtun/ (<em>say</em> strip kah'toohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">→ <a data-mq-recid="bigmac000015171" href="entry://comic%20strip%23bigmac000015171"><strong>comic strip</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strip club
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072721"><header class="entryHeader"><span class="hw">strip club</span></header><div>/ˈstrɪp klʌb/ (<em>say</em> 'strip klub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">→ <a data-mq-recid="bigmac000072732" href="entry://strip%20joint%23bigmac000072732"><strong>strip joint</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strip cropping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072722"><header class="entryHeader"><span class="hw">strip cropping</span></header><div>/ˈstrɪp krɒpɪŋ/ (<em>say</em> 'strip kroping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">the planting of cover crops between rows of trees in an orchard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stubby cooler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088661"><header class="entryHeader"><span class="hw">stubby cooler</span></header><div>/ˈstʌbi kulə/ (<em>say</em> 'stubee koohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">→ <a data-mq-recid="bigmac484553424" href="entry://stubby%20holder%23bigmac484553424"><strong>stubby holder</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
studio couch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072826"><header class="entryHeader"><span class="hw">studio couch</span></header><div>/ˈstjudioʊ kaʊtʃ/ (<em>say</em> 'styoohdeeoh kowch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">a kind of divan used as both a couch and a bed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stump-cam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072840"><header class="entryHeader"><span class="hw">stump-cam</span></header><div>/ˈstʌmp-kæm/ (<em>say</em> 'stump-kam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000010839" href="entry://-cam%23bigmac000010839"><strong>-cam</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sub clover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac589492685"><header class="entryHeader"><span class="hw">sub clover</span></header><div>/sʌb ˈkloʊvə/ (<em>say</em> sub 'klohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq32">→ <a data-mq-recid="bigmac000073108" href="entry://subterranean%20clover%23bigmac000073108"><strong>subterranean clover</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subject catalogue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072995"><header class="entryHeader"><span class="hw">subject catalogue</span></header><div>/ˈsʌbdʒɛkt ˌkætəlɒg/ (<em>say</em> 'subjekt .katuhlog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">(in libraries) a catalogue with entries listed by subject.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subordinate clause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073045"><header class="entryHeader"><span class="hw">subordinate clause</span></header><div>/səbɔdənət ˈklɔz/ (<em>say</em> suhbawduhnuht 'klawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq060">a clause that modifies and is dependent upon a main clause, as <em>when I came</em> in the sentence <em>They were glad when I came</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subordinating conjunction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073047"><header class="entryHeader"><span class="hw">subordinating conjunction</span></header><div>/səˌbɔdəneɪtɪŋ kənˈdʒʌŋkʃən/ (<em>say</em> suh.bawduhnayting kuhn'jungkshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq482">a conjunction introducing a subordinate clause, as <em>‘when’</em> in <em>‘They were glad when I came’</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subscription concert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073063"><header class="entryHeader"><span class="hw">subscription concert</span></header><div>/səbˈskrɪpʃən kɒnsət/ (<em>say</em> suhb'skripshuhn konsuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">one of a series of concerts for which tickets must or may be purchased for the entire series.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subsidiary company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073072"><header class="entryHeader"><span class="hw">subsidiary company</span></header><div>/səbˈsɪdʒəri ˌkʌmpəni/ (<em>say</em> suhb'sijuhree .kumpuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">a company the controlling interest in which is owned by another company.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subterranean clover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073108"><header class="entryHeader"><span class="hw">subterranean clover</span></header><div>/sʌbtəˌreɪniən ˈkloʊvə/ (<em>say</em> subtuh.rayneeuhn 'klohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">a herbaceous pasture species, <em>Trifolium subterraneum</em>, with cream-coloured flowers and underground pods which ripen in the soil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Suez Canal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073198"><header class="entryHeader"><span class="hw">Suez Canal</span></header><div>/suɛz kəˈnæl/ (<em>say</em> soohez kuh'nal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">a canal across the Isthmus of Suez, connecting the Mediterranean and the Red Sea; constructed 1854–69 by Ferdinand de Lesseps with French and Egyptian backing. About 160 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugar candy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073217"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugar candy</span></header><div>/ʃʊgə ˈkændi/ (<em>say</em> shooguh 'kandee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">a confection made by suspending strings in a strong sugar solution, which is left standing in a cool place until the candy is deposited on the string.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugar cane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073218"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugar cane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sugar cane" src="word_pronunciations/22471.mp3"></audio></span>/ˈʃʊgə keɪn/ (<em>say</em> 'shooguh kayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">a tall grass, <em>Saccharum officinarum</em>, of tropical and warm regions, having a stout, jointed stalk, and constituting the chief source of sugar.</span></div> Also, <strong class="vs">sugarcane</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugar cane land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac916070095"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugar cane land</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">→ <a data-mq-recid="bigmac639515763" href="entry://caneland%23bigmac639515763"><strong>caneland</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugar-coat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac991004824"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugar-coat</span></header><div>/ʃʊgə-ˈkoʊt/ (<em>say</em> shooguh-'koht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> to encase (a food, medicine, etc.) in a coating of sugar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq343"> to make (something unpleasant) seem more agreeable, pleasant or acceptable.</span></div> Also, <strong class="vs">sugarcoat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugar-coated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073220"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugar-coated</span></header><div>/ˈʃʊgə-koʊtəd/ (<em>say</em> 'shooguh-kohtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq434"> covered with sugar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq161"> (of something unpleasant) disguised so as to appear agreeable, pleasant, or acceptable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphonyl chloride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073284"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphonyl chloride</span></header><div>/sʌlfənɪl ˈklɔraɪd/ (<em>say</em> sulfuhnil 'klawruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">the acid chloride of a sulphonic acid.</span></div> Also, <strong class="vs">sulfonyl chloride</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphur-crested cockatoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073316"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphur-crested cockatoo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sulphur-crested cockatoo" src="word_pronunciations/22494.mp3"></audio></span>/ˌsʌlfə-krɛstəd kɒkəˈtu/ (<em>say</em> .sulfuh-krestuhd kokuh'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">a large common parrot, <em>Cacatua galerita</em>, predominantly white, with yellow on the undersides of wings and tail and a forward curving yellow crest, found in Australia, New Guinea and nearby islands; often kept as a pet; white cockatoo. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/sulphur-crested+cockatoo.jpg"/></span></span></span></div> Also, <strong class="vs">sulfur-crested cockatoo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphur cycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac414428614"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphur cycle</span></header><div>/ˈsʌlfə saɪkəl/ (<em>say</em> 'sulfuh suykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">the continuous circulation of sulphur compounds in nature between the soil, the atmosphere and the plants growing in the soil.</span></div> Also, <strong class="vs">sulfur cycle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphuryl chloride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073301"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphuryl chloride</span></header><div>/sʌlfjərəl ˈklɔraɪd/ (<em>say</em> sulfyuhruhl 'klawruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">a colourless fluid, SO<sub>2</sub>Cl<sub>2</sub>, with a very pungent smell, used as a chlorinating agent, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">sulfuryl chloride</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
summa cum laude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073334"><header class="entryHeader"><span class="hw">summa cum laude</span></header><div>/ˌsʊmə kʊm ˈlaʊdeɪ/ (<em>say</em> .soomuh koom 'lowday) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq573">with the highest honour (used chiefly in US universities to grant the highest of three special honours for above-average academic performance).</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000017947" href="entry://cum%20laude%23bigmac000017947"><strong>cum laude</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000044368" href="entry://magna%20cum%20laude%23bigmac000044368"><strong>magna cum laude</strong></a>. <div class="etym">[Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
summer country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac097163086"><header class="entryHeader"><span class="hw">summer country</span></header><div>/ˈsʌmə kʌntri/ (<em>say</em> 'sumuh kuntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">fertile land with reliable rainfall in summer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sun cancer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073385"><header class="entryHeader"><span class="hw">sun cancer</span></header><div>/ˈsʌn kænsə/ (<em>say</em> 'sun kansuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">any cancer of the skin caused by over-exposure to the harmful rays of the sun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sun-cured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073387"><header class="entryHeader"><span class="hw">sun-cured</span></header><div>/ˈsʌn-kjuəd/ (<em>say</em> 'sun-kyoohuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq587">cured or preserved by exposure to the sun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sunny Coast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac124551608"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sunny Coast</span></header><div>/sʌni ˈkoʊst/ (<em>say</em> sunee 'kohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Qld Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq889">the Sunshine Coast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sunny Corner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097557"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sunny Corner</span></header><div>/sʌni ˈkɔnə/ (<em>say</em> sunee 'kawnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">a small township in NSW, north-east of Bathurst; important gold and silver mining centre in the 19th century.</span></div> Also, <strong class="vs">Mitchell</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunset clause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073454"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunset clause</span></header><div>/ˈsʌnsɛt klɔz/ (<em>say</em> 'sunset klawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">a clause in a bill which terminates the act or brings it up for review at the end of a specified period.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunset country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac768311602"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunset country</span></header><div>/ˈsʌnsɛt kʌntri/ (<em>say</em> 'sunset kuntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq507">the most western parts of NSW and Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sunshine Coast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097560"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sunshine Coast</span></header><div>/sʌnʃaɪn ˈkoʊst/ (<em>say</em> sunshuyn 'kohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">a section of coast in Qld, extending from Caloundra to Noosa Heads; tourist resorts.</span></div> <div class="backshade">The descriptive name <strong>Sunshine Coast</strong> has been applied to the coast north of Brisbane for publicity purposes from the 1960s. Included in its area are Noosa Heads and Maroochydore, as well as Caloundra and other coastal towns, in territory traditionally inhabited by the Gabi people. Since the 1960s there has been a rapid expansion of resort development and of the permanent population, including retired people. Industries apart from tourism include sugarcane growing, fishing, forestry, beef and dairy cattle, and fruit growing.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superannuation guarantee charge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac245207613"><header class="entryHeader"><span class="hw">superannuation guarantee charge</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">the charge imposed on an employer who does not make sufficient funds available for the superannuation guarantee, or who pays it after the due date.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SGC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
super chip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073502"><header class="entryHeader"><span class="hw">super chip</span></header><div>/ˈsupə tʃɪp/ (<em>say</em> 'soohpuh chip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">an extremely powerful computer chip containing a number of integrated circuits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
super clinic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac502958013"><header class="entryHeader"><span class="hw">super clinic</span></header><div>/ˈsupə klɪnɪk/ (<em>say</em> 'soohpuh klinik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">a multidisciplinary medical clinic which offers a broad range of healthcare services and education, established with the aim of maximising the efficient use of medical technology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superintendent of convicts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac449093924"><header class="entryHeader"><span class="hw">superintendent of convicts</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq275">an official who supervised overseers and convicts; chief overseer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superior court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073550"><header class="entryHeader"><span class="hw">superior court</span></header><div>/səˈpɪəriə kɔt/ (<em>say</em> suh'pearreeuh kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">a court at the higher level of the judicial system with both original and appellate jurisdiction, as (at the federal level) the High Court of Australia, and (at the state level) the Supreme Courts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superiority complex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094760"><header class="entryHeader"><span class="hw">superiority complex</span></header><div>/səpɪəriˈɒrəti kɒmplɛks/ (<em>say</em> suhpearree'oruhtee kompleks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq981">an exaggerated estimation of one’s own worth.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000037267" href="entry://inferiority%20complex%23bigmac000037267"><span class="smallcaps">inferiority complex</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supper cloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac168373244"><header class="entryHeader"><span class="hw">supper cloth</span></header><div>/ˈsʌpə klɒθ/ (<em>say</em> 'supuh kloth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">a small tablecloth, usually decorative, suitable for placing on a table on which <a data-mq-recid="bigmac000073621" href="entry://supper%23bigmac000073621">supper</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073621" href="entry://supper%23mq477">3</a>) is served.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet chilli sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac668803592"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweet chilli sauce</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">a sauce made by blending tomatoes, chillies, capsicum, vinegar, sugar, and spices; used as a condiment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet cicely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073992"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweet cicely</span></header><div>/swit ˈsɪsəli/ (<em>say</em> sweet 'sisuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">any of several umbelliferous plants nearly allied to chervil, as an English species, <em>Myrrhis odorata</em>, sometimes used as a potherb, or some species of the North American genus <em>Osmorhiza</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet cider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089898"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweet cider</span></header><div>/swit ˈsaɪdə/ (<em>say</em> sweet 'suyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">cider which has not fermented.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet clover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073993"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweet clover</span></header><div>/swit ˈkloʊvə/ (<em>say</em> sweet 'klohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">→ <a data-mq-recid="bigmac000008338" href="entry://Bokhara%20clover%23bigmac000008338"><strong>Bokhara clover</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet corn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073994"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweet corn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sweet corn" src="word_pronunciations/22697.mp3"></audio></span>/ˈswit kɔn/ (<em>say</em> 'sweet kawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> any maize of a sweetish flavour and suitable for eating, especially a particularly sweet variety, <em>Zea mays</em> var. <em>saccharata</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq182"> the unripe and tender ears of maize, especially when used as a table vegetable and when the kernels have been removed from the cob; green corn.</span></div> Also, <strong class="vs">sweetcorn</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swing chair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac976593017"><header class="entryHeader"><span class="hw">swing chair</span></header><div>/ˈswɪŋ tʃɛə/ (<em>say</em> 'swing chair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">a chair which is supported from an overhead attachment so that it swings freely.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swipe card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac409391546"><header class="entryHeader"><span class="hw">swipe card</span></header><div>/ˈswaɪp kad/ (<em>say</em> 'swuyp kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">a plastic card with a magnetic strip, as a credit card, security card, etc., which is swiped through an electronic reading device.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swiss cheese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074082"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swiss cheese</span></header><div>/swɪs ˈtʃiz/ (<em>say</em> swis 'cheez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">a firm whitish cheese with a smooth, mellow flavour and a nutty, sweetish tang. It has characteristic holes or eyes in it made by the expansion of gas within the curd, such as Emmenthaler or gruyere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swiss cheese plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac608505932"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swiss cheese plant</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">→ <a data-mq-recid="bigmac000047931" href="entry://monstera%20deliciosa%23bigmac000047931"><strong>monstera deliciosa</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047931" href="entry://monstera%20deliciosa%23mq057">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swivel chair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074099"><header class="entryHeader"><span class="hw">swivel chair</span></header><div>/ˈswɪvəl tʃɛə/ (<em>say</em> 'swivuhl chair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">a chair whose seat revolves on a swivel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sword cane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074113"><header class="entryHeader"><span class="hw">sword cane</span></header><div>/ˈsɔd keɪn/ (<em>say</em> 'sawd kayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">→ <a data-mq-recid="bigmac000074123" href="entry://swordstick%23bigmac000074123"><strong>swordstick</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydney Cove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097570"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydney Cove</span></header><div>/sɪdni ˈkoʊv/ (<em>say</em> sidnee 'kohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">a small arm of Sydney Harbour which has Circular Quay at its southern end.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydney Cup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090669"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydney Cup</span></header><div>/sɪdni ˈkʌp/ (<em>say</em> sidnee 'kup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> a horserace run annually since 1966 at Randwick racecourse, Sydney, in late autumn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq376"> the trophy awarded for winning this race.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydney International Piano Competition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074154"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydney International Piano Competition</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">a piano competition attracting international contestants held in Sydney every fourth year; first competition held in 1977.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydney Theatre Company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074164"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydney Theatre Company</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">a theatre company formed in Sydney, NSW, in 1979 with Richard Wherrett as director; funded by the Theatre Board, the NSW government and private bodies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydney Wool Centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074165"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydney Wool Centre</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">a centre established at Guildford, NSW, in 1969 to meet the needs of the wool industry, providing such services as the testing, storage, auctioning and packing of wool.</span></div> Also, <strong class="vs">Yennora Wool Centre</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
symmetrical cottage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac580403911"><header class="entryHeader"><span class="hw">symmetrical cottage</span></header><div>/səˌmɛtrɪkəl ˈkɒtɪdʒ/ (<em>say</em> suh.metrikuhl 'kotij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq619">a four-roomed dwelling, symmetrically designed, built between 1860 and 1915.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sympathetic contact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac423429887"><header class="entryHeader"><span class="hw">sympathetic contact</span></header><div>/sɪmpəˈθɛtɪk kɒntækt/ (<em>say</em> simpuh'thetik kontakt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sociology</em> </div><div class="def"><span id="mq938">See <a data-mq-recid="bigmac000089303" href="entry://contact%23bigmac000089303"><strong>contact</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089303" href="entry://contact%23mq845">7e</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supreme commander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073687"><header class="entryHeader"><span class="hw">supreme commander</span></header><div>/səprim kəˈmændə/ (<em>say</em> suhpreem kuh'manduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq980">the military, naval, or air officer commanding all allied forces in a theatre of war.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Supreme Court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073688"><header class="entryHeader"><span class="hw">Supreme Court</span></header><div>/səprim ˈkɔt/ (<em>say</em> suhpreem 'kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq297"> (in Australia) the court at the apex of the judicial system in a state or territory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq386"> any of various superior courts in other countries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surface chemistry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073714"><header class="entryHeader"><span class="hw">surface chemistry</span></header><div>/ˈsɜfəs ˌkɛməstri/ (<em>say</em> 'serfuhs .kemuhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">the study of forces acting at the surfaces of gases, liquids, and solids, or at the interfaces between them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surface cover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac198966521"><header class="entryHeader"><span class="hw">surface cover</span></header><div>/ˈsɜfəs kʌvə/ (<em>say</em> 'serfuhs kuvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">any of the substances which are independent of the geological processes which have produced an area of the surface of the earth at a given time but which may come to cover it subsequently, as crops and vegetation, the soil and stones deposited by a glacier, the ash and charred organic material left by a bushfire, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surf carnival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073730"><header class="entryHeader"><span class="hw">surf carnival</span></header><div>/ˈsɜf kanəvəl/ (<em>say</em> 'serf kahnuhvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">a sports event held on a beach at which members of different surf clubs compete in a series of contests which relate to their function, as swimming races, surf-boat races, belt races, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">surfing carnival</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surf clam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac413679465"><header class="entryHeader"><span class="hw">surf clam</span></header><div>/ˈsɜf klæm/ (<em>say</em> 'serf klam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">→ <a data-mq-recid="bigmac000056974" href="entry://pipi%23bigmac000056974"><strong>pipi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surf club
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073731"><header class="entryHeader"><span class="hw">surf club</span></header><div>/ˈsɜf klʌb/ (<em>say</em> 'serf klub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq563"> a group of surf lifesavers who patrol one particular beach, together with their organisation and equipment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq097"> the clubhouse of such a group of lifesavers, usually on the beach they patrol, housing their equipment and usually offering changing and other facilities to the public.</span></div> Also, <strong class="vs">surf lifesaving club</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surfie chick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac962829468"><header class="entryHeader"><span class="hw">surfie chick</span></header><div>/ˈsɜfi tʃɪk/ (<em>say</em> 'serfee chik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq889">a young woman who is part of the surfie subculture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Surveyor Generals Corner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac092377849"><header class="entryHeader"><span class="hw">Surveyor Generals Corner</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">the point where the boundaries of SA, WA and NT meet.</span></div> Also, <strong class="vs">Surveyor-Generals Corner</strong>. <div class="etym">[named in commemoration of the three state and territory surveyor-generals who oversaw the marking of the boundary]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surveyor's chain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073794"><header class="entryHeader"><span class="hw">surveyor’s chain</span></header><div>/sɜˌveɪəz ˈtʃeɪn/ (<em>say</em> ser.vayuhz 'chayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000100150" href="entry://chain%23bigmac000100150"><strong>chain</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100150" href="entry://chain%23mq908">11a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sus. per coll.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073820"><header class="entryHeader"><span class="hw">sus. per coll.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq304">the note formerly made by a judge against the name of one convicted of a capital crime.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>suspendātur per collum</em> let him be hanged by the neck]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swaddling clothes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073880"><header class="entryHeader"><span class="hw">swaddling clothes</span></header><div>/ˈswɒdlɪŋ ˌkloʊðz/ (<em>say</em> 'swodling .klohdhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq478"> clothes consisting of long, narrow strips of cloth for swaddling an infant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq869"> long clothes for an infant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq145"> the earliest period of existence of a person or thing; a period of infancy, immaturity, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq771"> a constricting influence; rigid supervision of actions, movement, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swallow-tailed coat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073897"><header class="entryHeader"><span class="hw">swallow-tailed coat</span></header><div>/swɒloʊ-teɪld ˈkoʊt/ (<em>say</em> swoloh-tayld 'koht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">a man’s dress coat having the lower part cut away over the hips and descending in a pair of tapering skirts behind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swamp cabbage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac403476419"><header class="entryHeader"><span class="hw">swamp cabbage</span></header><div>/ˈswɒmp kæbɪdʒ/ (<em>say</em> 'swomp kabij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">→ <a data-mq-recid="bigmac708783257" href="entry://kangkong%23bigmac708783257"><strong>kangkong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swamp cancer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073902"><header class="entryHeader"><span class="hw">swamp cancer</span></header><div>/ˈswɒmp kænsə/ (<em>say</em> 'swomp kansuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">an ulcerated condition of the skin of animals, mainly horses, due to a fungal infection, usually occurring in wet tropical environments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swamp corkwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac760281370"><header class="entryHeader"><span class="hw">swamp corkwood</span></header><div>/swɒmp ˈkɔkwʊd/ (<em>say</em> swomp 'kawkwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">→ <a data-mq-recid="bigmac000110106" href="entry://white%20dragon%20tree%23bigmac000110106"><strong>white dragon tree</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swan River Colony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097568"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swan River Colony</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">the original official name for the colony founded in WA in 1829.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swap card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac620563642"><header class="entryHeader"><span class="hw">swap card</span></header><div>/ˈswɒp kad/ (<em>say</em> 'swop kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">→ <a data-mq-recid="bigmac483999761" href="entry://trading%20card%23bigmac483999761"><strong>trading card</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweat lodge ceremony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac97204479"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweat lodge ceremony</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq56">(among northern Native American peoples) a ritual purification, both physical and spiritual, in which stones are heated in a pit in a sweat lodge, swept clean with a cedar broom, and doused with water to create steam in which participants sit for several hours.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet cherry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073991"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweet cherry</span></header><div>/swit ˈtʃɛri/ (<em>say</em> sweet 'cheree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">any of several cultivated forms of the tree, <em>Prunus avium</em>, having sweet fruit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synchro-cyclotron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074247"><header class="entryHeader"><span class="hw">synchro-cyclotron</span></header><div>/ˌsɪŋkroʊ-ˈsaɪklətrɒn/ (<em>say</em> .singkroh-'suykluhtron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">a type of cyclotron which enables relativistic energies to be achieved by modulating the frequency of the accelerating electric field.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synchronous computer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074258"><header class="entryHeader"><span class="hw">synchronous computer</span></header><div>/sɪŋkrənəs kəmˈpjutə/ (<em>say</em> singkruhnuhs kuhm'pyoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">a computer whose operation is controlled by an electronic clock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synchronous converter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074259"><header class="entryHeader"><span class="hw">synchronous converter</span></header><div>/sɪŋkrənəs kənˈvɜtə/ (<em>say</em> singkruhnuhs kuhn'vertuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">→ <a data-mq-recid="bigmac000064233" href="entry://rotary%20converter%23bigmac000064233"><strong>rotary converter</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synergic curve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074289"><header class="entryHeader"><span class="hw">synergic curve</span></header><div>/səˌnɜdʒɪk ˈkɜv/ (<em>say</em> suh.nerjik 'kerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">the optimum path that a rocket should follow to put a satellite in orbit with the least expenditure of energy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synoptic chart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074312"><header class="entryHeader"><span class="hw">synoptic chart</span></header><div>/səˈnɒptɪk tʃat/ (<em>say</em> suh'noptik chaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a chart showing distribution of meteorological conditions over a region at a given moment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syntactic construction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074319"><header class="entryHeader"><span class="hw">syntactic construction</span></header><div>/sɪnˌtæktɪk kənˈstrʌkʃən/ (<em>say</em> sin.taktik kuhn'strukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">a construction composed wholly of independent words, without bound forms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synthetic closure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156926172"><header class="entryHeader"><span class="hw">synthetic closure</span></header><div>/sɪnˌθɛtɪk ˈkloʊʒə/ (<em>say</em> sin.thetik 'klohzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Winemaking</em> </div><div class="def"><span id="mq593">→ <a data-mq-recid="bigmac684810839" href="entry://plastic%20cork%23bigmac684810839"><strong>plastic cork</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synthetic cricket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac706752624"><header class="entryHeader"><span class="hw">synthetic cricket</span></header><div>/sɪnθɛtɪk ˈkrɪkət/ (<em>say</em> sinthetik 'krikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">a cricket test match commentary formula devised by the ABC in 1934, in which commentators re-created a ball-by-ball coverage of the game using telex reports of the result of each over, combined with sound effects such as a pencil striking the desk to simulate the ball hitting the bat, and recorded crowd applause, the whole being put together by an announcer improvising a commentary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
system card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac577466253"><header class="entryHeader"><span class="hw">system card</span></header><div>/ˈsɪstəm kad/ (<em>say</em> 'sistuhm kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">a lined filing card.</span></div> Also, <strong class="vs">index card</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
system city
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074360"><header class="entryHeader"><span class="hw">system city</span></header><div>/sɪstəm ˈsɪti/ (<em>say</em> sistuhm 'sitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">system cities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq058">a city planned in accordance with a systems analysis of its total operation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
table-cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074412"><header class="entryHeader"><span class="hw">table-cut</span></header><div>/ˈteɪbəl-kʌt/ (<em>say</em> 'taybuhl-kut) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq821">(of jewels) cut with a very large table joined to the girdle with a bevel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tablet computer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac36051661"><header class="entryHeader"><span class="hw">tablet computer</span></header><div>/ˈtæblət kəmpjutə/ (<em>say</em> 'tabluht kuhmpyoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">→ <a data-mq-recid="bigmac000074424" href="entry://tablet%23bigmac000074424"><strong>tablet</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074424" href="entry://tablet%23mq910">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tai chi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087264"><header class="entryHeader"><span class="hw">tai chi</span></header><div>/taɪ ˈtʃi/ (<em>say</em> tuy 'chee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">a form of stylised exercises based on Chinese martial arts which emphasises the smooth transition of one movement into another while retaining balance.</span></div> Also, <strong class="vs">Tai Chi</strong>. <div class="etym">[Mandarin <em>tàijí</em>, shortening of <em>tàijíquán</em>, from <em>tài</em> the highest or supreme + <em>jí</em> extremity + <em>quán</em> boxing; spelling due to Wade-Giles transcription]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tail coat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074543"><header class="entryHeader"><span class="hw">tail coat</span></header><div>/ˈteɪl koʊt/ (<em>say</em> 'tayl koht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">a man’s evening coat with a pair of divided tapering skirts behind; a swallow-tailed coat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tailor's chalk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074559"><header class="entryHeader"><span class="hw">tailor’s chalk</span></header><div>/teɪləz ˈtʃɔk/ (<em>say</em> tayluhz 'chawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">a piece of pipeclay used for marking fabric as a guide during making up into garments, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tamworth Country Music Festival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac360457549"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tamworth Country Music Festival</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">a country music festival held annually in Tamworth since 1968; the annual Country Music Awards of Australia being presented at the festival from 1973.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tanner's curse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac411513182"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tanner’s curse</span></header><div>/tænəz ˈkɜs/ (<em>say</em> tanuhz 'kers) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">→ <a data-mq-recid="bigmac000021655" href="entry://doublegee%23bigmac000021655"><strong>doublegee</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021655" href="entry://doublegee%23mq514">1</a>).</span></div><div class="etym"> [thought to be named after William <em>Tanner</em>, who introduced it as a food plant (Cape spinach) from seeds acquired in South Africa on the journey out from Britain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tap-cinder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074811"><header class="entryHeader"><span class="hw">tap-cinder</span></header><div>/ˈtæp-sɪndə/ (<em>say</em> 'tap-sinduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">slag produced in iron-founding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tapis crude oil index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211675822"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tapis crude oil index</span></header><div>/ˈtæpəs/ (<em>say</em> 'tapuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">an index of the price of crude oil produced at the Tapis oilfield in Malaysia, this price being used a benchmark for setting crude oil prices in the Asian region and affecting petrol prices in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarot card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109578"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarot card</span></header><div>/ˈtæroʊ kad/ (<em>say</em> 'taroh kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">one of a tarot set.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000100031" href="entry://tarot%23bigmac000100031"><strong>tarot</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100031" href="entry://tarot%23mq010">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tasmanian cave spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac553325978"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tasmanian cave spider</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">a large reddish-brown spider, <em>Hickmania troglodytes</em>, which weaves a sheet web more than 1 m across; widely distributed in Tasmania where it is found in drainage systems and caves; the last of a Gondwanan lineage of spiders whose nearest relatives are found in South America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tasmanian cypress pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac380753463"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tasmanian cypress pine</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">→ <a data-mq-recid="bigmac888450380" href="entry://South%20Esk%20pine%23bigmac888450380"><strong>South Esk pine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tasmanian giant freshwater crayfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac272965735"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tasmanian giant freshwater crayfish</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">a freshwater crayfish, <em>Asatacopsis gouldi</em>, blue to brown in colour and known to have reached over 5 kg in weight; the largest freshwater invertebrate on earth; found in northern Tasmanian rivers but now threatened with extinction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tasty cheese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074975"><header class="entryHeader"><span class="hw">tasty cheese</span></header><div>/ˈteɪsti tʃiz/ (<em>say</em> 'taystee cheez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">matured cheese.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tau cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075004"><header class="entryHeader"><span class="hw">tau cross</span></header><div>/taʊ ˈkrɒs/ (<em>say</em> tow 'kros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">a T-shaped cross.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tax cliff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac340833649"><header class="entryHeader"><span class="hw">tax cliff</span></header><div>/ˈtæks klɪf/ (<em>say</em> 'taks klif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">a sudden rise in the amount of taxation caused by moving from one tax bracket to a higher one.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tax collector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075043"><header class="entryHeader"><span class="hw">tax collector</span></header><div>/ˈtæks kəlɛktə/ (<em>say</em> 'taks kuhlektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">an official who collects taxes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tax credit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac478708591"><header class="entryHeader"><span class="hw">tax credit</span></header><div>/ˈtæks krɛdət/ (<em>say</em> 'taks kreduht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a credit received by a taxpayer in relation to certain items of expenditure or income, and deducted directly from income tax otherwise payable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
T cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac285149125"><header class="entryHeader"><span class="hw">T cell</span></header><div>/ˈti sɛl/ (<em>say</em> 'tee sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">a lymphocyte derived from or processed by the thymus, responsible for cellular immune reactions.</span></div> Also, <strong class="vs">T-cell</strong>, <strong class="vs">T lymphocyte</strong>. <div class="etym">[<em>t</em>(<em>hymus-derived</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000012204" href="entry://cell%23bigmac000012204"><span class="smallcaps">cell<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
T cell count
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac60255888"><header class="entryHeader"><span class="hw">T cell count</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">a count of the T cells in the blood as an indication of the state of the immune system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
T-commerce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac787017113"><header class="entryHeader"><span class="hw">T-commerce</span></header><div>/ti-ˈkɒmɜs/ (<em>say</em> tee-'komers) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">commerce which uses interactive television to reach its market.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tea caddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075101"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea caddy</span></header><div>/ˈti kædi/ (<em>say</em> 'tee kadee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tea caddies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq726">a small box, tin, etc., for holding tea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tea ceremony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000298"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea ceremony</span></header><div>/ˈti sɛrəməni/ (<em>say</em> 'tee seruhmuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> a highly formalised, traditional Japanese taking of tea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq259"> a part of the traditional Chinese wedding ceremony in which the bride serves tea to her husband.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teachers' college
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075109"><header class="entryHeader"><span class="hw">teachers’ college</span></header><div>/ˈtitʃəz ˌkɒlɪdʒ/ (<em>say</em> 'teechuhz .kolij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">(formerly, in Australia) a tertiary institution offering courses of training for teachers of all levels of primary and secondary education.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tea chest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075110"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea chest</span></header><div>/ˈti tʃɛst/ (<em>say</em> 'tee chest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq832"> a large wooden box or crate in which tea is packed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq547"> a similar box for packing and storing goods, often made from cardboard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tea cloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075118"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea cloth</span></header><div>/ˈti klɒθ/ (<em>say</em> 'tee kloth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">→ <a data-mq-recid="bigmac000075168" href="entry://tea%20towel%23bigmac000075168"><strong>tea towel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tea cosy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095094"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea cosy</span></header><div>/ˈti koʊzi/ (<em>say</em> 'tee kohzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tea cosies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq597">a covering for a teapot to keep the tea hot: <em class="example asterisk">* <em>with a tea-cosy of crocheted orange, felted with handling, that said everything about the landlord.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">shirley hazzard</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">tea-cosy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
team cream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075132"><header class="entryHeader"><span class="hw">team cream</span></header><div>/tim ˈkrim/ (<em>say</em> teem 'kreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq168">→ <a data-mq-recid="bigmac000029419" href="entry://gang%20bang%23bigmac000029419"><strong>gang bang</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teat cup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac21147923"><header class="entryHeader"><span class="hw">teat cup</span></header><div>/ˈtit kʌp/ (<em>say</em> 'teet kup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">a rubber sleeve inside a metal tube which is tightened and loosened by vacuum to draw milk from a cow or other mammal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technical college
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075186"><header class="entryHeader"><span class="hw">technical college</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of technical college" src="word_pronunciations/23001.mp3"></audio></span>/ˈtɛknɪkəl kɒlɪdʒ/ (<em>say</em> 'teknikuhl kolij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">a state institution providing technical education at the tertiary level.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telegraph cucumber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac65411886"><header class="entryHeader"><span class="hw">telegraph cucumber</span></header><div>/tɛləgræf ˈkjukʌmbə/ (<em>say</em> teluhgraf kyoohkumbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq29">a long thin variety of cucumber with a ribbed skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telephone conference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138329201"><header class="entryHeader"><span class="hw">telephone conference</span></header><div>/ˈtɛləfoʊn kɒnfərəns/ (<em>say</em> 'teluhfohn konfuhruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a conference involving people in remote locations using a conference call facility.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telltale compass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075366"><header class="entryHeader"><span class="hw">telltale compass</span></header><div>/tɛlteɪl ˈkʌmpəs/ (<em>say</em> teltayl 'kumpuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">a ship’s compass normally placed overhead in the captain’s cabin to enable the captain to check the steering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telluric current
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac600797352"><header class="entryHeader"><span class="hw">telluric current</span></header><div>/tɛljurɪk ˈkʌrənt/ (<em>say</em> telyoohrik 'kuruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">a natural low-frequency electrical current that occurs over large underground areas, at or near the surface of the earth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Telstra Corporation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094200"><header class="entryHeader"><span class="hw">Telstra Corporation</span></header><div>/ˈtɛlstrə/ (<em>say</em> 'telstruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">a statutory corporation which operates and maintains a system of telecommunication services within Australia and between Australia and other countries; formed in 1992 by the merging of the Australian Telecommunications Commission and the Overseas Telecommunications Commission (OTC). Formerly (1992–93) <strong>Australian and Overseas Telecommunications Corporation</strong> (<strong>AOTC</strong>). Former trading name, <strong>Telecom Australia</strong> (the trading name of the Australian Telecommunications Commission 1975–92, of the Australian division of AOTC 1992–93 and of Telstra 1993–95).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temperate climate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109601"><header class="entryHeader"><span class="hw">temperate climate</span></header><div>/tɛmpərət ˈklaɪmət/ (<em>say</em> tempuhruht 'kluymuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a climate without extremes of temperature or precipitation, being either maritime and influenced by oceans, or continental and affected by the higher increase and decrease in heat that occurs inland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenant in common
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075438"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenant in common</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">someone who holds property in common with another person or persons so that each has quantum of interest in the whole property; on death, this quantum of interest passes to an heir or devisee who then becomes a tenant in common with the surviving co-owner or co-owners.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ten Commandments
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075443"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ten Commandments</span></header><div>/tɛn kəˈmandmənts/ (<em>say</em> ten kuh'mahndmuhnts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq621">the precepts spoken by God to Israel, delivered to Moses on Mount Sinai; the Decalogue. Exodus 20:24; 12:34 and Deuteronomy 5.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
10/50 vegetation clearing scheme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac757199907"><header class="entryHeader"><span class="hw">10/50 vegetation clearing scheme</span></header><div>/tɛn/ˈfɪfti/ (<em>say</em> ten/'fiftee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq823">a government-legislated scheme which allows people in areas designated as fire-prone to clear trees on their property within 10 m of the house, and to clear underlying vegetation, such as shrubs, within 50 m of the house, without having to seek council approval.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tennant Creek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097591"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tennant Creek</span></header><div>/ˌtɛnənt ˈkrik/ (<em>say</em> .tenuhnt 'kreek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">a goldmining town in the central NT, midway between Alice Springs and Darwin; formerly, one of the largest producers of bismuth in the world.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Tennant Creek</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Warumungu people. The first European in the area was explorer John McDouall Stuart in 1860–62. An Overland Telegraph station was established here in 1872. Gold traces were found in the area from 1879 but there was no significant mining until the main field was discovered in 1930, sparking Australia’s last genuine gold rush, in 1932. Settlement proper began from this time and the town was surveyed in 1935 (when there were several hundred miners on the field) and proclaimed in 1954. A rich gold deposit found at Noble’s Nob mine in 1949 was worked until 1985. A copper and gold outcrop discovered in 1935 was developed by Peko Mines from 1960 to 1989, with the output freighted by road to Port Augusta, then shipped to Japan. Peko’s Warrego mine, 50 kilometres to the west of Tennant Creek, began production in 1971. A concentrator was built in 1971, and a smelter that enabled bismuth to be recovered was built in 1973. Other mines have also operated at various times. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tennis court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075484"><header class="entryHeader"><span class="hw">tennis court</span></header><div>/ˈtɛnəs kɔt/ (<em>say</em> 'tenuhs kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000098694" href="entry://court%23bigmac000098694"><strong>court</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098694" href="entry://court%23mq119">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenor clef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075497"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenor clef</span></header><div>/tɛnə ˈklɛf/ (<em>say</em> tenuh 'klef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">(in music) a sign placing middle C on the next to the top line of the stave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ten-per-center
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075502"><header class="entryHeader"><span class="hw">ten-per-center</span></header><div>/tɛn-pə-ˈsɛntə/ (<em>say</em> ten-puh-'sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq335"> an actor’s agent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq421"> a person who sponges off other people’s abilities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tent caterpillar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075520"><header class="entryHeader"><span class="hw">tent caterpillar</span></header><div>/ˈtɛnt ˌkætəpɪlə/ (<em>say</em> 'tent .katuhpiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">any of several caterpillars or moths (family Lasiocampidae), which spin tent-like, silken webs in which they live gregariously.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tent city
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075521"><header class="entryHeader"><span class="hw">tent city</span></header><div>/tɛnt ˈsɪti/ (<em>say</em> tent 'sitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tent cities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq833">an area on which a number of tents are erected, especially to house people who would otherwise not have accommodation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terrace cultivation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac003095188"><header class="entryHeader"><span class="hw">terrace cultivation</span></header><div>/tɛrəs kʌltəˈveɪʃən/ (<em>say</em> teruhs kultuh'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">an agricultural method in which farmers cultivate steeply sloping ground by building up terraces down the slope.</span></div> <div class="backshade"><strong>Terrace cultivation</strong> is found predominantly throughout Asia. It is a form of farming in which steps are carved from the sides of hills and inclines that can then be used to form fields for growing and harvesting crops. The most common crop this is used for is rice.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
territorial copyright
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac236746393"><header class="entryHeader"><span class="hw">territorial copyright</span></header><div>/tɛrəˌtɔriəl ˈkɒpiraɪt/ (<em>say</em> teruh.tawreeuhl 'kopeeruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">copyright which is limited to a particular region.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terrorem clause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105273"><header class="entryHeader"><span class="hw">terrorem clause</span></header><div>/təˈrɔrəm klɔz/ (<em>say</em> tuh'rawruhm klawz) <div class="def"><span id="mq001">See <a data-mq-recid="bigmac000037982" href="entry://in%20terrorem%20clause%23bigmac000037982"><strong>in terrorem clause</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terrorist chic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac910839976"><header class="entryHeader"><span class="hw">terrorist chic</span></header><div>/tɛrərəst ˈʃik/ (<em>say</em> teruhruhst 'sheek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">the appropriation of symbols, objects, etc., associated with terrorism into a fashion style.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tertiary care
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac679994281"><header class="entryHeader"><span class="hw">tertiary care</span></header><div>/ˈtɜʃəri kɛə/ (<em>say</em> 'tershuhree kair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq960">the care given by a health care provider to whom a patient is referred by a primary or secondary health care provider for specialised treatments.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac415199603" href="entry://primary%20care%23bigmac415199603"><strong>primary care</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac678383641" href="entry://secondary%20care%23bigmac678383641"><strong>secondary care</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tertiary colour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075663"><header class="entryHeader"><span class="hw">tertiary colour</span></header><div>/tɜʃəri ˈkʌlə/ (<em>say</em> tershuhree 'kuluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">a colour, as brown or blue-green, produced by mixing a primary and a secondary colour, or two or more secondary colours.</span></div> Also, <strong class="vs">tertiary color</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tertiary consumer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac814596003"><header class="entryHeader"><span class="hw">tertiary consumer</span></header><div>/ˈtɜʃəri kənsjumə/ (<em>say</em> 'tershuhree kuhnsyoohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">an animal that feeds on a secondary consumer, as a bird eating a lizard that, in turn, has eaten grasshoppers.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac775823174" href="entry://primary%20consumer%23bigmac775823174"><strong>primary consumer</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac481149515" href="entry://secondary%20consumer%23bigmac481149515"><strong>secondary consumer</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tesla coil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075674"><header class="entryHeader"><span class="hw">tesla coil</span></header><div>/ˈtɛslə kɔɪl/ (<em>say</em> 'tesluh koyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">a transformer for producing high voltages at high frequencies.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000075673" href="entry://tesla%23bigmac000075673"><span class="smallcaps">tesla</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
testamentary capacity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac830591008"><header class="entryHeader"><span class="hw">testamentary capacity</span></header><div>/tɛstəmɛntəri kəˈpæsəti/ (<em>say</em> testuhmentuhree kuh'pasuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq315"><a data-mq-recid="bigmac000088325" href="entry://capacity%23bigmac000088325">capacity</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088325" href="entry://capacity%23mq346">7</a>) in relating to executing a will, as in being of sound mind, being free from undue pressure from any party, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
test case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075697"><header class="entryHeader"><span class="hw">test case</span></header><div>/ˈtɛst keɪs/ (<em>say</em> 'test kays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">a legal or other case which establishes a precedent for reference in similar cases: <em class="example asterisk">* <em>The ACTU today announced a test case fighting for ‘reasonable hours’ for Australian workers. </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
textual criticism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075799"><header class="entryHeader"><span class="hw">textual criticism</span></header><div>/tɛkstʃuəl ˈkrɪtəsɪzəm/ (<em>say</em> tekschoohuhl 'krituhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> the scholarly study of manuscripts in order to establish the original text and elucidate questions of authorship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq754"> literary criticism working from close analysis of the text.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
texture coating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075804"><header class="entryHeader"><span class="hw">texture coating</span></header><div>/ˈtɛkstʃə koʊtɪŋ/ (<em>say</em> 'tekschuh kohting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">a type of paint which has an insoluble additive, such as sand, to give a rough textural finish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
therapeutic cloning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac252764610"><header class="entryHeader"><span class="hw">therapeutic cloning</span></header><div>/θɛrəpjutɪk ˈkloʊnɪŋ/ (<em>say</em> theruhpyoohtik 'klohning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">the cloning of human tissue or organs as replacements for damaged or diseased tissue or organs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermal capacity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075993"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermal capacity</span></header><div>/θɜməl kəˈpæsəti/ (<em>say</em> thermuhl kuh'pasuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">thermal capacities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq854">→ <a data-mq-recid="bigmac000033443" href="entry://heat%20capacity%23bigmac000033443"><strong>heat capacity</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermal coal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac801049628"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermal coal</span></header><div>/θɜməl ˈkoʊl/ (<em>say</em> thermuhl 'kohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">→ <a data-mq-recid="bigmac99882284" href="entry://steaming%20coal%23bigmac99882284"><strong>steaming coal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermal conductivity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac645683783"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermal conductivity</span></header><div>/θɜməl kɒndʌkˈtivəti/ (<em>say</em> thermuhl konduk'tivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">thermal conductivities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq015">the rate at which heat is transmitted through a material, measured in watts per square metre of a surface area for a temperature gradient of one Kelvin per metre thickness, or W/mK.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermal cracking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac834985219"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermal cracking</span></header><div>/θɜməl ˈkrækɪŋ/ (<em>say</em> thermuhl 'kraking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">an early oil refining process in which elevated temperatures and pressures are used to break down the complex organic molecules of crude oil into simpler molecules.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermionic current
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076011"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermionic current</span></header><div>/θɜmiˌɒnɪk ˈkʌrənt/ (<em>say</em> thermee.onik 'kuruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> a flow of thermions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq471"> the electric current so produced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermoelectric couple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076026"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermoelectric couple</span></header><div>/ˌθɜmoʊəˌlɛktrɪk ˈkʌpəl/ (<em>say</em> .thermohuh.lektrik 'kupuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">→ <a data-mq-recid="bigmac000076020" href="entry://thermocouple%23bigmac000076020"><strong>thermocouple</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thick client
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac516599717"><header class="entryHeader"><span class="hw">thick client</span></header><div>/ˈθɪk klaɪənt/ (<em>say</em> 'thik kluyuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">a computer which receives data from a central server and carries out some limited processing on it.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac677429224" href="entry://thin%20client%23bigmac677429224"><strong>thin client</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thief's cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076099"><header class="entryHeader"><span class="hw">thief’s cat</span></header><div>/θifs ˈkæt/ (<em>say</em> theefs 'kat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">History</em> </div><div class="def"><span id="mq859">a double cat-o’-nine-tails.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thin client
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac677429224"><header class="entryHeader"><span class="hw">thin client</span></header><div>/θɪn ˈklaɪənt/ (<em>say</em> thin 'kluyuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq41">a computer which is a delivery port for information from a central server, as in an intranet.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac516599717" href="entry://thick%20client%23bigmac516599717"><strong>thick client</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
third class
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076139"><header class="entryHeader"><span class="hw">third class</span></header><div>/θɜd ˈklas/ (<em>say</em> therd 'klahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">a class of accommodation, as on a train, especially formerly in Britain, cheaper and less luxurious than second or first class.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
third-class
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076140"><header class="entryHeader"><span class="hw">third-class</span></header><div>/ˈθɜd-klas/ (<em>say</em> 'therd-klahs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq519">extremely shoddy and inferior.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
third culture individual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac444807558"><header class="entryHeader"><span class="hw">third culture individual</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">→ <a data-mq-recid="bigmac987104884" href="entry://third%20culture%20kid%23bigmac987104884"><strong>third culture kid</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: TCI</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
third culture kid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac987104884"><header class="entryHeader"><span class="hw">third culture kid</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">a child who is raised in a culture that is not that of their parents or of the nationality listed in their passport, resulting in a cultural environment which is a combination of the two contributing cultures.</span></div> <em>Abbrev.</em>: TCK Also, <strong class="vs">third culture individual</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
third-party cookie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993978630"><header class="entryHeader"><span class="hw">third-party cookie</span></header><div>/ˌθɜd-pati ˈkʊki/ (<em>say</em> .therd-pahtee 'kookee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq26">a cookie from a website that advertises on the website that the browser is connected to.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thorny coral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac261969146"><header class="entryHeader"><span class="hw">thorny coral</span></header><div>/θɔni ˈkɒrəl/ (<em>say</em> thawnee 'koruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">→ <a data-mq-recid="bigmac389485864" href="entry://black%20coral%23bigmac389485864"><strong>black coral</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thread count
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac267819728"><header class="entryHeader"><span class="hw">thread count</span></header><div>/ˈθrɛd kaʊnt/ (<em>say</em> 'thred kownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">(of cotton textiles) the number of horizontal and vertical threads woven together per square inch; supposedly the higher the thread count, the softer the fabric.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three-card trick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac491389629"><header class="entryHeader"><span class="hw">three-card trick</span></header><div>/θri-kad ˈtrɪk/ (<em>say</em> three-kahd 'trik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> a card trick in which three cards, initially revealed to someone and placed on a small table are then moved around, after which the participant must identify where one of the cards has ended up.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> a cheating action or statement which looks innocent at face value.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three-colour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076270"><header class="entryHeader"><span class="hw">three-colour</span></header><div>/ˈθri-kʌlə/ (<em>say</em> 'three-kuluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq373">having or characterised by the use of three colours.</span></div> Also, <strong class="vs">three-color</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three-colour process
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac607710425"><header class="entryHeader"><span class="hw">three-colour process</span></header><div>/ˌθri-kʌlə ˈproʊsɛs/ (<em>say</em> .three-kuluh 'prohses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">a photomechanical process for making reproductions of paintings, etc., usually carried out by making three plates or printing surfaces, each corresponding to a primary colour, by the halftone process, and taking superimposed impressions from these plates in three correspondingly coloured inks.</span></div> Also, <strong class="vs">three-color process</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three-cornered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076271"><header class="entryHeader"><span class="hw">three-cornered</span></header><div>/ˈθri-kɔnəd/ (<em>say</em> 'three-kawnuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq835"> having three corners.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq895"> relating to or involving three persons, parties, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three-corner jack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076272"><header class="entryHeader"><span class="hw">three-corner jack</span></header><div>/θri-kɔnə ˈdʒæk/ (<em>say</em> three-kawnuh 'jak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially Coastal Qld</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> a low-growing plant, <em>Emex australis</em>, native to South Africa and introduced into Australia in the late 19th century, producing small, hard fruit with three spines of about 3 mm in length which always have one spine pointing upwards when they fall to the ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq319"> one of the spiny fruit of this plant. Compare <a data-mq-recid="bigmac841913095" href="entry://California%20puncture%20weed%23bigmac841913095"><strong>California puncture weed</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac841913095" href="entry://California%20puncture%20weed%23mq325">2</a>), <a data-mq-recid="bigmac000103725" href="entry://caltrop%23bigmac000103725"><strong>caltrop</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103725" href="entry://caltrop%23mq114">2</a>), <a data-mq-recid="bigmac000071052" href="entry://spiny%20emex%23bigmac000071052"><strong>spiny emex</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071052" href="entry://spiny%20emex%23mq904">2</a>); <em class="label">Especially Coastal Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000009902" href="entry://bullhead%23bigmac000009902"><strong>bullhead</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009902" href="entry://bullhead%23mq574">2</a>); <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000012000" href="entry://cat%20head%23bigmac000012000"><strong>cat head</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000012000" href="entry://cat%20head%23mq856">2</a>); <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000011999" href="entry://cat%27s%20eye%23bigmac000011999"><strong>cat’s eye</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011999" href="entry://cat%27s%20eye%23mq278">4b</a>); <em class="label">WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000021655" href="entry://doublegee%23bigmac000021655"><strong>doublegee</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021655" href="entry://doublegee%23mq703">3</a>); <em class="label">Chiefly Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac248957105" href="entry://goat%27s%20head%23bigmac248957105"><strong>goat’s head</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac248957105" href="entry://goat%27s%20head%23mq274">2</a>); <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">SA</em> <a data-mq-recid="bigmac977694785" href="entry://prickly%20jack%23bigmac977694785"><strong>prickly jack</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac977694785" href="entry://prickly%20jack%23mq329">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">three-cornered jack</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three-ring circus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076293"><header class="entryHeader"><span class="hw">three-ring circus</span></header><div>/θri-rɪŋ ˈsɜkəs/ (<em>say</em> three-ring 'serkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq053"> a circus with performances taking place simultaneously in three separate rings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> something spectacular, tumultuous, or confusing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq393"> an exhibitionistic performance, especially considered highly pretentious or foolish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
through-composed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076333"><header class="entryHeader"><span class="hw">through-composed</span></header><div>/ˌθru-kəmˈpoʊzd/ (<em>say</em> .throoh-kuhm'pohzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq557">of or relating to a type of musical setting of poems for which the music is different for every stanza, and not simply a repeated tune.</span></div><div class="etym"> [translation of German <em>durchcomponiert</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tichborne claimant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076452"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tichborne claimant</span></header><div>/ˈtɪtʃbɔn ˌkleɪmənt/ (<em>say</em> 'tichbawn .klaymuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">→ Arthur <a data-mq-recid="bigmac000052816" href="entry://Orton%23bigmac000052816"><strong>Orton</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ticket collector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076460"><header class="entryHeader"><span class="hw">ticket collector</span></header><div>/ˈtɪkət kəlɛktə/ (<em>say</em> 'tikuht kuhlektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">someone who checks or collects passengers’ tickets, as at a train station.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tickler coil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076472"><header class="entryHeader"><span class="hw">tickler coil</span></header><div>/ˈtɪklə kɔɪl/ (<em>say</em> 'tikluh koyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">the coil by which the anode circuit of a radio valve is inductively coupled with the grid circuit in the process of regeneration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tidal current
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076477"><header class="entryHeader"><span class="hw">tidal current</span></header><div>/taɪdl ˈkʌrənt/ (<em>say</em> tuydl 'kuruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">the flow of seawater into and out of an estuary or through a strait at the ebb and flow of the tide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tied cottage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076497"><header class="entryHeader"><span class="hw">tied cottage</span></header><div>/taɪd ˈkɒtɪdʒ/ (<em>say</em> tuyd 'kotij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq324">a cottage, usually owned by a farmer and rented to an employee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiger cancer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac517178743"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiger cancer</span></header><div>/ˈtaɪgə kænsə/ (<em>say</em> 'tuyguh kansuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq079">an aggressive life-threatening cancer.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac923001659" href="entry://pussycat%20cancer%23bigmac923001659"><strong>pussycat cancer</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiger cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076522"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiger cat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tiger cat" src="word_pronunciations/23384.mp3"></audio></span>/ˈtaɪgə kæt/ (<em>say</em> 'tuyguh kat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq241"> Also, <strong class="vs">spotted native cat</strong>. a common, carnivorous, cat-sized dasyurid marsupial, <em>Dasyurus maculatus</em>, brownish in colour with white spots on body and tail, found in eastern and southern mainland Australia and Tasmania.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> → <a data-mq-recid="bigmac30176972" href="entry://oncilla%23bigmac30176972"><strong>oncilla</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq181"> → <a data-mq-recid="bigmac000045115" href="entry://margay%23bigmac000045115"><strong>margay</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq413"> → <a data-mq-recid="bigmac000030813" href="entry://golden%20cat%23bigmac000030813"><strong>golden cat</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030813" href="entry://golden%20cat%23mq986">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiger cod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac509596368"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiger cod</span></header><div>/ˈtaɪgə kɒd/ (<em>say</em> 'tuyguh kod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tiger cod</strong> <em>or</em> <strong class="bold">tiger cods</strong>)</div><div class="def"><span id="mq481">→ <a data-mq-recid="bigmac989862923" href="entry://breaksea%20cod%23bigmac989862923"><strong>breaksea cod</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time capsule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076609"><header class="entryHeader"><span class="hw">time capsule</span></header><div>/ˈtaɪm kæpsjul/ (<em>say</em> 'tuym kapsyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">a container in which are sealed objects and documents in the hope that they will display the current state of civilisation to whoever might eventually find it in later times.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time clause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac514370876"><header class="entryHeader"><span class="hw">time clause</span></header><div>/ˈtaɪm klɔz/ (<em>say</em> 'tuym klawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq898"> <em class="label">Law</em> a clause in a contract which limits it or some aspect of it to a certain time period.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq920"> <em class="label">Grammar</em> a subordinate clause which specifies the time at which the action of the main clause takes place, as in <em>When you arrive, go straight to bed</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time clock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076611"><header class="entryHeader"><span class="hw">time clock</span></header><div>/ˈtaɪm klɒk/ (<em>say</em> 'tuym klok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> a clock with an attachment by which a record may be made of the time of something, as of the arrival and departure of employees.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> a timer attached to a piece of machinery, as a heater, oven, etc., by which it can be programmed to turn itself off or on at preset times.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time-consuming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac715007141"><header class="entryHeader"><span class="hw">time-consuming</span></header><div>/ˈtaɪm-kənsjumɪŋ/ (<em>say</em> 'tuym-kuhnsyoohming) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq741">of or relating to a task or activity which takes up a great deal of time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time-release capsule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076632"><header class="entryHeader"><span class="hw">time-release capsule</span></header><div>/ˈtaɪm-rəlis ˌkæpsjul/ (<em>say</em> 'tuym-ruhlees .kapsyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">a <a data-mq-recid="bigmac000011284" href="entry://capsule%23bigmac000011284">capsule</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011284" href="entry://capsule%23mq303">2</a>) in which the casing dissolves in sections, releasing dosages at intervals of time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timing chain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076650"><header class="entryHeader"><span class="hw">timing chain</span></header><div>/ˈtaɪmɪŋ tʃeɪn/ (<em>say</em> 'tuyming chayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">the chain which operates the timing in an internal-combustion engine by driving the camshaft from the crankshaft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tin can
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076669"><header class="entryHeader"><span class="hw">tin can</span></header><div>/tɪn ˈkæn/ (<em>say</em> tin 'kan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">a sealed or covered metal can for foodstuffs, especially one made of tin plate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tin-top car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac816236006"><header class="entryHeader"><span class="hw">tin-top car</span></header><div>/ˈtɪn-tɒp ka/ (<em>say</em> 'tin-top kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq819">a car with a fixed roof (opposed to <em>drop-top car</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tip-cart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076732"><header class="entryHeader"><span class="hw">tip-cart</span></header><div>/ˈtɪp-kat/ (<em>say</em> 'tip-kaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">→ <a data-mq-recid="bigmac000076743" href="entry://tip%20truck%23bigmac000076743"><strong>tip truck</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tippety cricket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac50194263"><header class="entryHeader"><span class="hw">tippety cricket</span></header><div>/tɪpəti ˈkrɪkət/ (<em>say</em> tipuhtee 'krikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">→ <a data-mq-recid="bigmac000034466" href="entry://hit-and-run%23bigmac000034466"><strong>hit-and-run</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000034466" href="entry://hit-and-run%23mq749">5</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">tippety</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tippy cricket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac289735276"><header class="entryHeader"><span class="hw">tippy cricket</span></header><div>/ˈtɪpi krɪkət/ (<em>say</em> 'tipee krikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq38">→ <a data-mq-recid="bigmac000034466" href="entry://hit-and-run%23bigmac000034466"><strong>hit-and-run</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000034466" href="entry://hit-and-run%23mq749">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tipsy cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076741"><header class="entryHeader"><span class="hw">tipsy cake</span></header><div>/ˈtɪpsi keɪk/ (<em>say</em> 'tipsee kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">a kind of trifle decorated with almonds and soaked in wine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
total communication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac813520418"><header class="entryHeader"><span class="hw">total communication</span></header><div>/ˌtoʊtl kəmjunəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> .tohtl kuhmyoohnuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">communication involving a combination of speech, sign language and lip-reading, as employed by the hearing-impaired.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touring car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077318"><header class="entryHeader"><span class="hw">touring car</span></header><div>/ˈtʊərɪŋ ka/ (<em>say</em> 'toouhring kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">an open car designed for five or more passengers.</span></div> Also, <strong class="vs">tourer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tourist class
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077320"><header class="entryHeader"><span class="hw">tourist class</span><z><span target_id="ZG9OGQwQcc">n.</span><span target_id="BK9XjcHPkl">adv.</span></z></header><div>/ˈtʊərəst klas/ (<em>say</em> 'toouhruhst klahs) <div abbr="n." class="chunk" id="ZG9OGQwQcc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq638"> a type of lower-priced accommodation, as in a hotel, or as on a passenger ship or airliner.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="BK9XjcHPkl">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq673"> in such accommodation: <em class="example">to travel tourist class.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>tourist-class</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tower crane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089356"><header class="entryHeader"><span class="hw">tower crane</span></header><div>/ˈtaʊə kreɪn/ (<em>say</em> 'towuh krayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">a crane mounted on a tall, lattice tower, used in the erection of multistorey buildings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
town camp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac413514360"><header class="entryHeader"><span class="hw">town camp</span></header><div>/taʊn ˈkæmp/ (<em>say</em> town 'kamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">an Aboriginal settlement on the outskirts of a town (opposed to <em>bush camp</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
town clerk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077356"><header class="entryHeader"><span class="hw">town clerk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of town clerk" src="word_pronunciations/23632.mp3"></audio></span>/taʊn ˈklak/ (<em>say</em> town 'klahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">(in some local government areas) the chief administrative officer appointed to the council.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
town common
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac691746102"><header class="entryHeader"><span class="hw">town common</span></header><div>/taʊn ˈkɒmən/ (<em>say</em> town 'komuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">→ <a data-mq-recid="bigmac000101213" href="entry://common%23bigmac000101213"><strong>common</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000101213" href="entry://common%23mq773">15a</a> and <a data-mq-recid="bigmac000101213" href="entry://common%23mq972">15b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
town council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077357"><header class="entryHeader"><span class="hw">town council</span></header><div>/taʊn ˈkaʊnsəl/ (<em>say</em> town 'kownsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">the governing body of a town.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
town councillor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077358"><header class="entryHeader"><span class="hw">town councillor</span></header><div>/taʊn ˈkaʊnsələ/ (<em>say</em> town 'kownsuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">a member of a town council.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
town crier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077359"><header class="entryHeader"><span class="hw">town crier</span></header><div>/taʊn ˈkraɪə/ (<em>say</em> town 'kruyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">History</em> </div><div class="def"><span id="mq497">a person employed by a town to make public proclamations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toxic cloud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac238603031"><header class="entryHeader"><span class="hw">toxic cloud</span></header><div>/tɒksɪk ˈklaʊd/ (<em>say</em> toksik 'klowd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">an airborne plume of dust, fumes, gases, mist or vapours containing toxic substances.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trace-chain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077413"><header class="entryHeader"><span class="hw">trace-chain</span></header><div>/ˈtreɪs-tʃeɪn/ (<em>say</em> 'trays-chayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">a trace for a draught animal made out of chain.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100901" href="entry://trace%23bigmac000100901"><span class="smallcaps">trace<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100150" href="entry://chain%23bigmac000100150"><span class="smallcaps">chain</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
track card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077436"><header class="entryHeader"><span class="hw">track card</span></header><div>/ˈtræk kad/ (<em>say</em> 'trak kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">a dole card issued to a track man.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tracking cookie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac173887018"><header class="entryHeader"><span class="hw">tracking cookie</span></header><div>/ˈtrækɪŋ kʊki/ (<em>say</em> 'traking kookee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq579">a cookie (<a data-mq-recid="bigmac000088719" href="entry://cookie%23bigmac000088719"><strong>cookie<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000088719" href="entry://cookie%23mq95">3</a>) which logs the internet activity of a user, providing a file of this information as required by the cookie designer.</span></div> Also, <strong class="vs">persistent cookie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trade commissioner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077469"><header class="entryHeader"><span class="hw">trade commissioner</span></header><div>/ˈtreɪd kəmɪʃənə/ (<em>say</em> 'trayd kuhmishuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">an official, usually from the Department of Trade, stationed in a foreign country as a member of the Australian trade commission service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trade cycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077470"><header class="entryHeader"><span class="hw">trade cycle</span></header><div>/ˈtreɪd saɪkəl/ (<em>say</em> 'trayd suykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">→ <a data-mq-recid="bigmac306321026" href="entry://business%20cycle%23bigmac306321026"><strong>business cycle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trade Practices Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077480"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trade Practices Commission</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">See <a data-mq-recid="bigmac000104934" href="entry://Australian%20Competition%20and%20Consumer%20Commission%23bigmac000104934"><strong>Australian Competition and Consumer Commission</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: TPC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tradesmen's club
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac981779537"><header class="entryHeader"><span class="hw">tradesmen’s club</span></header><div>/ˈtreɪdzmənz klʌb/ (<em>say</em> 'traydzmuhnz klub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">an organisation providing food, drink, entertainment, and other services.</span></div><div class="etym"> [originally established for tradesmen in a particular location]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tissue culture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076769"><header class="entryHeader"><span class="hw">tissue culture</span></header><div>/ˈtɪʃu kʌltʃə/ (<em>say</em> 'tishooh kulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> the science of cultivating animal or plant tissue in a prepared medium.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq919"> the process itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tiwi Land Council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076837"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tiwi Land Council</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">an Aboriginal land council representing the Tiwi people of Bathurst and Melville Islands, NT; established in 1978.</span></div> <em>Abbrev.</em>: TLC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toe cleavage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac73301971"><header class="entryHeader"><span class="hw">toe cleavage</span></header><div>/ˈtoʊ klivɪdʒ/ (<em>say</em> 'toh kleevij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq780">the split between the big toe and next toe, visible in shoes with the toe cut out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toe clip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076898"><header class="entryHeader"><span class="hw">toe clip</span></header><div>/ˈtoʊ klɪp/ (<em>say</em> 'toh klip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">one of a pair of guards attached to a bicycle pedal to prevent the cyclist’s foot from slipping off.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toe-crack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076899"><header class="entryHeader"><span class="hw">toe-crack</span></header><div>/ˈtoʊ-kræk/ (<em>say</em> 'toh-krak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">a sand-crack on the front of a horse’s hoof.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tofu curtain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac213911026"><header class="entryHeader"><span class="hw">tofu curtain</span></header><div>/toʊfu ˈkɜtn/ (<em>say</em> tohfooh 'kertn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Melbourne Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq115">→ <a data-mq-recid="bigmac055754914" href="entry://hipster-proof%20fence%23bigmac055754914"><strong>hipster-proof fence</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [modelled humorously on <a data-mq-recid="bigmac000088389" href="entry://Iron%20Curtain%23bigmac000088389"><span class="smallcaps">Iron Curtain</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toga candida
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac969772073"><header class="entryHeader"><span class="hw">toga candida</span></header><div>/toʊgə ˈkændəda/ (<em>say</em> tohguh 'kanduhdah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman History</em> </div><div class="def"><span id="mq112">the white toga worn by a candidate for office.</span></div><div class="etym"> [Latin <a data-mq-recid="bigmac000076914" href="entry://toga%23bigmac000076914"><span class="smallcaps">toga</span></a> + <em>candida</em> white]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tom Collins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095159"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tom Collins</span></header><div>/tɒm ˈkɒlənz/ (<em>say</em> tom 'koluhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">a long drink containing gin, lemon or lime juice, and soda water, sweetened and served with ice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tonal centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077027"><header class="entryHeader"><span class="hw">tonal centre</span></header><div>/toʊnəl ˈsɛntə/ (<em>say</em> tohnuhl 'sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">the tone which most predominates in a musical passage; the tonic in traditional music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tone colour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077032"><header class="entryHeader"><span class="hw">tone colour</span></header><div>/ˈtoʊn kʌlə/ (<em>say</em> 'tohn kuluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">in music, quality of tone; timbre.</span></div> Also, <strong class="vs">tone color</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tone control
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077033"><header class="entryHeader"><span class="hw">tone control</span></header><div>/ˈtoʊn kəntroʊl/ (<em>say</em> 'tohn kuhntrohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">a device in a radio or record-player which enables the intensities of range of frequencies to be varied so as to increase the bass or treble response as preferred.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tongue-in-cheek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089899"><header class="entryHeader"><span class="hw">tongue-in-cheek</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tongue-in-cheek" src="word_pronunciations/23515.mp3"></audio></span>/tʌŋ-ɪn-ˈtʃik/ (<em>say</em> tung-in-'cheek) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq800">facetious; ironic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tonkinese cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac968622374"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tonkinese cat</span></header><div>/tɒŋkəniz ˈkæt/ (<em>say</em> tongkuhneez 'kat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">a breed of cat which is a hybrid of the Burmese and Siamese breeds with features of both, with aqua eyes and a soft coat ranging in colour from warm brown to silver.</span></div> Also, <strong class="vs">Tonkinese</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000094326" href="entry://Tonkin%23bigmac000094326"><span class="smallcaps">Tonkin<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024530" href="entry://-ese%23bigmac000024530"><span class="smallcaps">-ese</span></a>; reference to <em>Tonkin</em> is indicative of the Asian origin of the cat, since there is no special connection to the region]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077108"><header class="entryHeader"><span class="hw">top cross</span></header><div>/tɒp ˈkrɒs/ (<em>say</em> top 'kros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">the progeny of the cross of a variety by one inbred line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
topping-out ceremony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077156"><header class="entryHeader"><span class="hw">topping-out ceremony</span></header><div>/tɒpɪŋ-ˈaʊt ˌsɛrəməni/ (<em>say</em> toping-'owt .seruhmuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">a celebration held by construction workers, etc., when the highest point on the structure of a new building is completed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torque converter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077206"><header class="entryHeader"><span class="hw">torque converter</span></header><div>/tɔk kənˈvɜtə/ (<em>say</em> tawk kuhn'vertuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000027497" href="entry://fluid%20drive%23bigmac000027497"><strong>fluid drive</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tortie cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110977304"><header class="entryHeader"><span class="hw">tortie cat</span></header><div>/ˈtɔti kæt/ (<em>say</em> 'tawtee kat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">→ <a data-mq-recid="bigmac000077240" href="entry://tortoiseshell%23bigmac000077240"><strong>tortoiseshell</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077240" href="entry://tortoiseshell%23mq033">5</a>).</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000077240" href="entry://tortoiseshell%23bigmac000077240"><span class="smallcaps">tort(oiseshell)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torture chamber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac764540008"><header class="entryHeader"><span class="hw">torture chamber</span></header><div>/ˈtɔtʃə tʃeɪmbə/ (<em>say</em> 'tawchuh chaymbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">a room or dungeon in which people are tortured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
total catchment management
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac456568645"><header class="entryHeader"><span class="hw">total catchment management</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">a strategy for the management of a catchment area (def. <a data-mq-recid="bigmac000011912" href="entry://catchment%20area%23mq024">1</a>) on a holistic basis rather than having each administrative region manage their section of it on an independent basis.</span></div> <em>Abbrev.</em>: TCM</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
travel money card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac19486236"><header class="entryHeader"><span class="hw">travel money card</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">→ <a data-mq-recid="bigmac434992105" href="entry://travel%20card%23bigmac434992105"><strong>travel card</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
treble clef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077806"><header class="entryHeader"><span class="hw">treble clef</span></header><div>/trɛbəl ˈklɛf/ (<em>say</em> trebuhl 'klef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">a sign on a music score which indicates the G above middle C, placed on the second line of the stave, counting upwards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tre corde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077811"><header class="entryHeader"><span class="hw">tre corde</span></header><div>/treɪ ˈkɔdeɪ/ (<em>say</em> tray 'kawday) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq252">(a direction in pianoforte music) with the soft pedal released, allowing the hammers to hit all three strings of each note.</span></div><div class="etym"> [Italian: three strings.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree change
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac461749414"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree change</span></header><div>/ˈtri tʃeɪndʒ/ (<em>say</em> 'tree chaynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">a move from a city environment to a rural location away from the coast, as part of a lifestyle change, usually to escape stress and other deleterious aspects of city life.</span></div> Also, <strong class="vs">treechange</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000100580" href="entry://tree%23bigmac000100580"><span class="smallcaps">tree</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000066403" href="entry://sea%20change%23bigmac000066403"><span class="smallcaps">(sea) change</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tree changer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trench coat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077851"><header class="entryHeader"><span class="hw">trench coat</span></header><div>/ˈtrɛntʃ koʊt/ (<em>say</em> 'trench koht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">a belted, military-style raincoat.</span></div> Also, <strong class="vs">trenchcoat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trick cyclist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077972"><header class="entryHeader"><span class="hw">trick cyclist</span></header><div>/trɪk ˈsaɪkləst/ (<em>say</em> trik 'suykluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq578">a psychiatrist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trickle charger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077976"><header class="entryHeader"><span class="hw">trickle charger</span></header><div>/ˈtrɪkəl tʃadʒə/ (<em>say</em> 'trikuhl chahjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">an apparatus which supplies a small current to an accumulator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trimmer capacitor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078061"><header class="entryHeader"><span class="hw">trimmer capacitor</span></header><div>/ˈtrɪmə kəpæsətə/ (<em>say</em> 'trimuh kuhpasuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">a small variable capacitor for fine adjustment in a tuned circuit.</span></div> Also, <strong class="vs">trimmer condenser</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trip-check
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078098"><header class="entryHeader"><span class="hw">trip-check</span></header><div>/ˈtrɪp-tʃɛk/ (<em>say</em> 'trip-chek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq807">a mechanical check of a motor vehicle before a long journey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triumph card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078185"><header class="entryHeader"><span class="hw">triumph card</span></header><div>/ˈtraɪʌmf kad/ (<em>say</em> 'truyumf kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">one of the 22 cards in the tarot pack which bears a symbolic or mythological character, functioning as trumps in the old game of tarots, and now chiefly used in cartomancy, each card having a particular mystical significance ascribed to it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trivalent carbon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078190"><header class="entryHeader"><span class="hw">trivalent carbon</span></header><div>/traɪˌveɪlənt ˈkabən/ (<em>say</em> truy.vayluhnt 'kahbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">a carbon atom which utilises only three of its four valencies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trolley car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078231"><header class="entryHeader"><span class="hw">trolley car</span></header><div>/ˈtrɒli ka/ (<em>say</em> 'trolee kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq093">a tram.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
troop carrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078244"><header class="entryHeader"><span class="hw">troop carrier</span></header><div>/ˈtrup kæriə/ (<em>say</em> 'troohp kareeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">a motorised vehicle, aircraft, or ship, used to transport troops.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tropical climate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078264"><header class="entryHeader"><span class="hw">tropical climate</span></header><div>/trɒpɪkəl ˈklaɪmət/ (<em>say</em> tropikuhl 'kluymuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq065">a group of climate regions characterised by high temperatures throughout the year and pronounced wet and dry seasons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tropical cyclone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac951616034"><header class="entryHeader"><span class="hw">tropical cyclone</span></header><div>/trɒpɪkəl ˈsaɪkloʊn/ (<em>say</em> tropikuhl 'suyklohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">a cyclone occurring in the region of the tropics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trout cod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac62241363"><header class="entryHeader"><span class="hw">trout cod</span></header><div>/traʊt ˈkɒd/ (<em>say</em> trowt 'kod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">trout cod</strong> <em>or</em> <strong class="bold">trout cods</strong>)</div><div class="def"><span id="mq795">a large, endangered Australian freshwater fish, <em>Maccullochella macquariensis</em>, very similar to the Murray cod.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
true coral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac400783716"><header class="entryHeader"><span class="hw">true coral</span></header><div>/tru ˈkɒrəl/ (<em>say</em> trooh 'koruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">a scleractinian coral, as opposed to a hydrocoral.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
true crime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac926440277"><header class="entryHeader"><span class="hw">true crime</span></header><div>/tru ˈkraɪm/ (<em>say</em> trooh 'kruym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq5">a non-fiction genre which comprises accounts of real crimes, sometimes lightly fictionalised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trades Union Congress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077490"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trades Union Congress</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">a voluntary organisation of British trade unions which meets to consider matters of common concern, with authority to promote common action and also to discipline its members (affiliated unions).</span></div> <em>Abbrev.</em>: TUC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trading card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac483999761"><header class="entryHeader"><span class="hw">trading card</span></header><div>/ˈtreɪdɪŋ kad/ (<em>say</em> 'trayding kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">a card printed with the image of a film star, sporting hero, comic-book character, etc., often one of a set, designed as a collectible.</span></div> Also, <strong class="vs">swap card</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trading certificate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077496"><header class="entryHeader"><span class="hw">trading certificate</span></header><div>/ˈtreɪdɪŋ sətɪfəkət/ (<em>say</em> 'trayding suhtifuhkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">a licence without which a public company may not start to trade.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traditional Chinese medicine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac970629311"><header class="entryHeader"><span class="hw">traditional Chinese medicine</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">→ <a data-mq-recid="bigmac368205791" href="entry://Chinese%20medicine%23bigmac368205791"><strong>Chinese medicine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traditional custodian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac612595038"><header class="entryHeader"><span class="hw">traditional custodian</span></header><div>/trədɪʃənəl kʌsˈtoʊdiən/ (<em>say</em> truhdishuhnuhl kus'tohdeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">a person who is entitled, by Indigenous tradition, to have certain cultural knowledge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traffic calming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077514"><header class="entryHeader"><span class="hw">traffic calming</span></header><div>/ˈtræfɪk kamɪŋ/ (<em>say</em> 'trafik kahming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">the slowing down of traffic by the introduction of speed bumps, chicanes, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>traffic calmer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traffic circle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077515"><header class="entryHeader"><span class="hw">traffic circle</span></header><div>/ˈtræfɪk sɜkəl/ (<em>say</em> 'trafik serkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq769">→ <a data-mq-recid="bigmac000007559" href="entry://roundabout%23bigmac000007559"><strong>roundabout</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007559" href="entry://roundabout%23mq092">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traffic counter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac389237143"><header class="entryHeader"><span class="hw">traffic counter</span></header><div>/ˈtræfɪk kaʊntə/ (<em>say</em> 'trafik kowntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> Also, <strong class="vs">traffic classifier</strong>. an electronic device which uses pressure sensors on the road or a visual surveillance system to collect data on traffic volume, vehicle classification and vehicle speed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq577"> Also, <strong class="vs">people counter</strong>. an electronic device using sensors which automatically collects volume counts of people in a specific area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trailing commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156167947"><header class="entryHeader"><span class="hw">trailing commission</span></header><div>/ˈtreɪlɪŋ kəmɪʃən/ (<em>say</em> 'trayling kuhmishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">a recurring commission paid to an adviser or agent acting on behalf of a company or organisation, often for the life of a home loan, investment fund, insurance policy, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
training college
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077544"><header class="entryHeader"><span class="hw">training college</span></header><div>/ˈtreɪnɪŋ kɒlɪdʒ/ (<em>say</em> 'trayning kolij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">a college providing post-secondary education in specified skills, usually associated with a professional qualification or vocation, as teaching.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transit camp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077640"><header class="entryHeader"><span class="hw">transit camp</span></header><div>/ˈtrænzət kæmp/ (<em>say</em> 'tranzuht kamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">temporary accommodation, especially army huts, tents, etc., provided for groups of people in transit between one country and another.</span></div> Also, <strong class="vs">transit site</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transnational crime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac176727264"><header class="entryHeader"><span class="hw">transnational crime</span></header><div>/trænzˈnæʃənəl kraɪm/ (<em>say</em> tranz'nashuhnuhl kruym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">a crime committed within a nation’s borders which entails activities which cross those borders, such as smuggling or drug importation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transporter crane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077699"><header class="entryHeader"><span class="hw">transporter crane</span></header><div>/trænsˈpɔtə kreɪn/ (<em>say</em> trans'pawtuh krayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">a crane having a high-level girder from which a grab or hoist is suspended; the structure can usually move on wheels and can run astride ships, trains, etc., to unload at any point.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trap-cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077728"><header class="entryHeader"><span class="hw">trap-cut</span></header><div>/ˈtræp-kʌt/ (<em>say</em> 'trap-kut) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq194">→ <a data-mq-recid="bigmac000072029" href="entry://step-cut%23bigmac000072029"><strong>step-cut</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trash can
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077745"><header class="entryHeader"><span class="hw">trash can</span></header><div>/ˈtræʃ kæn/ (<em>say</em> 'trash kan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq385">a garbage bin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
travel card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac434992105"><header class="entryHeader"><span class="hw">travel card</span></header><div>/ˈtrævəl kad/ (<em>say</em> 'travuhl kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> Also, <strong class="vs">travel money card</strong>, <strong class="vs">cash card</strong>. a prepaid credit card which a traveller may purchase prior to overseas travel and load with a chosen amount of money in either the currency of their own country or in a major foreign currency of their choice, the foreign exchange rate applied being that of the day when the money is credited to the card.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq815"> a prepaid card allowing travel on a public transport system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
travel corridor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac962652776"><header class="entryHeader"><span class="hw">travel corridor</span></header><div>/ˈtrævəl kɒrədɔ/ (<em>say</em> 'travuhl koruhdaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">→ <a data-mq-recid="bigmac091013625" href="entry://travel%20bridge%23bigmac091013625"><strong>travel bridge</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traveller's cheque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077763"><header class="entryHeader"><span class="hw">traveller’s cheque</span></header><div>/ˈtrævləz tʃɛk/ (<em>say</em> 'travluhz chek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">a cheque issued by a bank, express company, etc., to a traveller, which may be cashed only by endorsement in sight of the payee.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">traveler’s check</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trump card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078348"><header class="entryHeader"><span class="hw">trump card</span></header><div>/ˈtrʌmp kad/ (<em>say</em> 'trump kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> → <a data-mq-recid="bigmac000100609" href="entry://trump%23bigmac000100609"><strong>trump<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100609" href="entry://trump%23mq602">1a</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq783"> a decisive factor; important advantage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trunk call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078362"><header class="entryHeader"><span class="hw">trunk call</span></header><div>/ˈtrʌŋk kɔl/ (<em>say</em> 'trungk kawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq703">a telephone call made by a trunk line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trust corporation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078374"><header class="entryHeader"><span class="hw">trust corporation</span></header><div>/ˈtrʌst kɔpəˌreɪʃən/ (<em>say</em> 'trust kawpuh.rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">a corporation organised to exercise the functions of a trustee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truth commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac795520687"><header class="entryHeader"><span class="hw">truth commission</span></header><div>/ˈtruθ kəmɪʃən/ (<em>say</em> 'troohth kuhmishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">an inquiry facilitated by a government with the purpose of uncovering and circulating facts about a particular aspect of the past.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tubal-cain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078433"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tubal-cain</span></header><div>/ˈtjubəl-keɪn/ (<em>say</em> 'tyoohbuhl-kayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq390">a maker of brass and iron articles; son of Lamech. Genesis 4:22.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuned circuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078545"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuned circuit</span></header><div>/ˈtjund sɜkət/ (<em>say</em> 'tyoohnd serkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">a circuit consisting of an inductance and a capacitance which can be tuned to resonate at a given frequency by adjusting the values of the inductance or the capacitance; a resonant circuit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tungsten carbide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078553"><header class="entryHeader"><span class="hw">tungsten carbide</span></header><div>/tʌŋstən ˈkabaɪd/ (<em>say</em> tungstuhn 'kahbuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">a grey powder with the formula WC, which has a melting point of 2870°C and which is used as an abrasive, and in forming dies, and in making wear-resistant mechanical parts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuning capacitor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078567"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuning capacitor</span></header><div>/ˈtjunɪŋ kəpæsətə/ (<em>say</em> 'tyoohning kuhpasuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq029">an adjustable capacitor in a tuned circuit of a radio.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuning coil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078568"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuning coil</span></header><div>/ˈtjunɪŋ kɔɪl/ (<em>say</em> 'tyoohning koyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">an inductive coil in an electronic circuit which can be adjusted to tune the circuit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turbo chook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac641293584"><header class="entryHeader"><span class="hw">turbo chook</span></header><div>/ˈtɜboʊ tʃʊk/ (<em>say</em> 'terboh chook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tasmania Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq056">a Tasmanian native hen.</span></div> Also, <strong class="vs">racing chook</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turkey cock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091342"><header class="entryHeader"><span class="hw">turkey cock</span></header><div>/ˈtɜki kɒk/ (<em>say</em> 'terkee kok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq963"> the male of the turkey.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> a strutting, pompous, conceited person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turkish coffee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac902454823"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turkish coffee</span></header><div>/tɜkɪʃ ˈkɒfi/ (<em>say</em> terkish 'kofee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq740"> an extremely strong black coffee beverage made with finely ground coffee beans and usually sweetened.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq136"> a serving of this beverage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turkish Republic of Northern Cyprus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091086"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turkish Republic of Northern Cyprus</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">the Turkish-occupied northern part of Cyprus, occupied by Turkish Cypriots in 1974 and unilaterally declared a separate republic in 1983; not internationally recognised. 3355 km<sup>2</sup> (approximately).</span></div> <em>Abbrev.</em>: TRNC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turk's-cap lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078647"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turk’s-cap lily</span></header><div>/ˈtɜks-kæp lɪli/ (<em>say</em> 'terks-kap lilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Turk’s-cap lilies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq281">either of two lilies, <em>Lilium martagon</em> and <em>L. superbum</em>, having nodding flowers with the perianth segments strongly revolute.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turned comma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078659"><header class="entryHeader"><span class="hw">turned comma</span></header><div>/tɜnd ˈkɒmə/ (<em>say</em> ternd 'komuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">→ <a data-mq-recid="bigmac000038150" href="entry://inverted%20comma%23bigmac000038150"><strong>inverted comma</strong></a>.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000060841" href="entry://quotation%20mark%23bigmac000060841"><strong>quotation mark</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turnkey contract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078671"><header class="entryHeader"><span class="hw">turnkey contract</span></header><div>/tɜnˌki ˈkɒntrækt/ (<em>say</em> tern.kee 'kontrakt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">a contract in which the contractor undertakes to complete an installation or building to the point of readiness for operation or occupancy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuxedo cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac910483563"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuxedo cat</span></header><div>/tʌkˈsidoʊ kæt/ (<em>say</em> tuk'seedoh kat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">a cat which is mainly black in colour, with white markings on its chest and paws.</span></div><div class="etym"> [so called from the markings’ resemblance to a tuxedo worn with a white shirt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Twentieth Century-Fox Film Corporation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078790"><header class="entryHeader"><span class="hw">Twentieth Century-Fox Film Corporation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">US film production and distribution company formed in 1935.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twenty-one centimetre line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103145"><header class="entryHeader"><span class="hw">twenty-one centimetre line</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">electromagnetic radiation with a sharply-defined wavelength of about 21 cm emitted by neutral hydrogen atoms distributed throughout the galaxy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
27 Club
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac819294381"><header class="entryHeader"><span class="hw">27 Club</span></header><div>/twɛnti-ˈsɛvən klʌb/ (<em>say</em> twentee-'sevuhn klub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">a nominal club of famous musicians who died at the age of 27, including Kurt Cobain, Jimi Hendrix, Janis Joplin, Jim Morrison, and Amy Winehouse; sometimes extended to include other famous artists, actors, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-child policy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac792394844"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-child policy</span></header><div>/tu-ˈtʃaɪld pɒləsi/ (<em>say</em> tooh-'chuyld poluhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">a government policy with the aim of controlling population numbers, stipulating that each family should have no more than two children; such a policy was in force in China between 2015, when it replaced the one-child policy, and 2021.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ubiquitous computing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac648095267"><header class="entryHeader"><span class="hw">ubiquitous computing</span></header><div>/juˌbɪkwətəs kəmˈpjutɪŋ/ (<em>say</em> yooh.bikwuhtuhs kuhm'pyoohting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">information processing, once restricted to a desktop computer, which can now be integrated into everyday objects, as vehicles, refrigerators, clothing, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">pervasive computing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
u.c.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078993"><header class="entryHeader"><span class="hw">u.c.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> <em class="label">Music</em> ‘one string’; soft pedal. [<em>una corda</em>]</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq239"> upper case (letter or letters).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ugly cry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac124748233"><header class="entryHeader"><span class="hw">ugly cry</span><z><span target_id="0AWPBXdj51">v.i.</span><span target_id="yfwEwO8UJ2">n.</span></z></header><div>/ˈʌgli kraɪ/ (<em>say</em> 'uglee kruy) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="0AWPBXdj51">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> (<strong class="bold">ugly cried</strong>, <strong class="bold">ugly crying</strong>) to weep in a manner which unattractively distorts one’s face.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yfwEwO8UJ2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq821"> (<em>plural</em> <strong class="bold">ugly cries</strong>) an instance of such weeping.</span></div> Also, <strong class="vs">ugly-cry</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultimate constituent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139901363"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultimate constituent</span></header><div>/ʌltəmət kɒnˈstɪtʃuənt/ (<em>say</em> ultuhmuht kon'stichoohuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">See <a data-mq-recid="bigmac000015929" href="entry://constituent%23bigmac000015929"><strong>constituent</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000015929" href="entry://constituent%23mq429">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultra-clean coal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac948370316"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultra-clean coal</span></header><div>/ʌltrə-klin ˈkoʊl/ (<em>say</em> ultruh-kleen 'kohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">coal from which all ash and minerals have been leached out by a chemical process leaving a pure carbon fuel.</span></div> <em>Abbrev.</em>: UCC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultrasonic cleaning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079108"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultrasonic cleaning</span></header><div>/ʌltrəˌsɒnɪk ˈklinɪŋ/ (<em>say</em> ultruh.sonik 'kleening) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">a method of cleaning metallic parts by immersion in a fluid through which ultrasonic waves pass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umbilical cord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090439"><header class="entryHeader"><span class="hw">umbilical cord</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of umbilical cord" src="word_pronunciations/24122.mp3"></audio></span>/ʌmˈbɪləkəl kɔd/ (<em>say</em> um'biluhkuhl kawd), /ʌmbəˈlaɪkəl/ (<em>say</em> umbuh'luykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq583"> <em class="label">Anatomy</em> a cord or funicle connecting the embryo or fetus with the placenta of the mother, and transmitting nourishment from the mother.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq634"> Also, <strong class="vs">umbilical connector</strong>. <em class="label">Aerospace</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq912"> an electrical cable or fluid pipeline conveying supplies and signals from the ground to a rocket before the launch.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq160"> an air or oxygen line connecting an astronaut to the spacecraft during a walk in space.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">umbilical</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
una corda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079179"><header class="entryHeader"><span class="hw">una corda</span></header><div>/unə ˈkɔdə/ (<em>say</em> oohnuh 'kawduh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq117">(a direction in piano music) played with the soft pedal depressed.</span></div><div class="etym"> [Italian: one string, referring to the type of piano in which this mechanism causes the hammers to hit one string only of those available for each note]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unburnable carbon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629613235"><header class="entryHeader"><span class="hw">unburnable carbon</span></header><div>/ʌnbɜnəbəl ˈkabən/ (<em>say</em> unbernuhbuhl 'kahbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">carbon fuels, as oil, coal, gas, etc., the value of which has been reduced by continued action on climate change, to the point where the market for them collapses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underarm cleavage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac884153444"><header class="entryHeader"><span class="hw">underarm cleavage</span></header><div>/ʌndəram ˈklivɪdʒ/ (<em>say</em> unduhrahm 'kleevij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq947">a roll of fat below the armpit, visible above the seam of a sleeveless top.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under-the-counter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079850"><header class="entryHeader"><span class="hw">under-the-counter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of under-the-counter" src="word_pronunciations/24163.mp3"></audio></span>/ˈʌndə-ðə-kaʊntə/ (<em>say</em> 'unduh-dhuh-kowntuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq596"> relating to goods kept hidden for sale in some improper way, as on the black market.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq716"> relating to other improper business practices, such as the payment of bribes as an inducement to secure a business deal, purchase, or service.</span></div> Also, <strong class="vs">under-the-table</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UNESCO Intangible Cultural Heritage Lists
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac083323722"><header class="entryHeader"><span class="hw">UNESCO Intangible Cultural Heritage Lists</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">two lists compiled by UNESCO under its program of safeguarding aspects of human cultural activity that can be recorded but do not have a permanent physical form, such as performing arts, social practices, rituals, knowledge and practices concerning nature and the universe, or the knowledge and skills to produce traditional crafts; the representative list records significant items while the shorter urgent safeguarding list identifies those items that are in danger of dying out; the program was established in 2008 as a development of a project begun in 2001 of proclaiming forms of intangible heritage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unfair competition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac54731892"><header class="entryHeader"><span class="hw">unfair competition</span></header><div>/ʌnˌfɛə kɒmpəˈtɪʃən/ (<em>say</em> un.fair kompuh'tishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">dishonest or deceptive methods of competition, as between business enterprises.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Unification Church
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080371"><header class="entryHeader"><span class="hw">Unification Church</span></header><div>/junəfəˌkeɪʃən ˈtʃɜtʃ/ (<em>say</em> yoohnuhfuh.kayshuhn 'cherch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">the religious cult known as the Moonies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
union card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080483"><header class="entryHeader"><span class="hw">union card</span></header><div>/ˈjunjən kad/ (<em>say</em> 'yoohnyuhn kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">a card identifying one as a member of a trade union.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
union catalogue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080484"><header class="entryHeader"><span class="hw">union catalogue</span></header><div>/ˈjunjən kætəlɒg/ (<em>say</em> 'yoohnyuhn katuhlog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">a library catalogue listing publications held by cooperating institutions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unissued capital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac987619822"><header class="entryHeader"><span class="hw">unissued capital</span></header><div>/ʌnˈɪʃud ˌkæpətl/ (<em>say</em> un'ishoohd .kapuhtl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">the difference in the value of shares which a company is entitled to issue and the number which it has issued; that is, the difference between authorised capital and paid-up capital.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unit character
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080521"><header class="entryHeader"><span class="hw">unit character</span></header><div>/ˈjunət kærəktə/ (<em>say</em> 'yoohnuht karuhktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">a characteristic, usually dependent on a single gene, transmitted according to Mendel’s laws.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unit cost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080522"><header class="entryHeader"><span class="hw">unit cost</span></header><div>/junət ˈkɒst/ (<em>say</em> yoohnuht 'kost) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">the cost of a specified unit of a product or service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
United Church of Christ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080530"><header class="entryHeader"><span class="hw">United Church of Christ</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">a US Protestant denomination formed from the Evangelical and Reformed Church and the Congregational Christian Church in 1957.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
United Nations Children's Fund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028934"><header class="entryHeader"><span class="hw">United Nations Children’s Fund</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">→ <a data-mq-recid="bigmac000080353" href="entry://UNICEF%23bigmac000080353"><strong>UNICEF</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
United Nations Special Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac662168960"><header class="entryHeader"><span class="hw">United Nations Special Commission</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">→ <a data-mq-recid="bigmac649841223" href="entry://UNSCOM%23bigmac649841223"><strong>UNSCOM</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
United Reformed Church
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080537"><header class="entryHeader"><span class="hw">United Reformed Church</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">a Christian church formed in 1872 by the Union of the Congregational Church in England and Wales and the Presbyterian Church of England; and since 2000 also the Congregational Union of Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
United Republic of Cameroon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080538"><header class="entryHeader"><span class="hw">United Republic of Cameroon</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">official name of <a data-mq-recid="bigmac000010881" href="entry://Cameroon%23bigmac000010881"><strong>Cameroon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
universal class
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080556"><header class="entryHeader"><span class="hw">universal class</span></header><div>/junəvɜsəl ˈklas/ (<em>say</em> yoohnuhversuhl 'klahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Logic</em> </div><div class="def"><span id="mq680">that class which includes all other classes, and has for its members the individuals who are members of any of these subordinate classes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Universal Copyright Convention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080557"><header class="entryHeader"><span class="hw">Universal Copyright Convention</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq012">an international agreement to protect literary and artistic copyright, signed at Geneva in 1952 and effective from 1955.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
universal coupling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080558"><header class="entryHeader"><span class="hw">universal coupling</span></header><div>/junəvɜsəl ˈkʌplɪŋ/ (<em>say</em> yoohnuhversuhl 'kupling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">→ <a data-mq-recid="bigmac000080567" href="entry://universal%20joint%23bigmac000080567"><strong>universal joint</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
universal gas constant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080560"><header class="entryHeader"><span class="hw">universal gas constant</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">→ <a data-mq-recid="bigmac000047614" href="entry://molar%20gas%20constant%23bigmac000047614"><strong>molar gas constant</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
universal health care
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac600234109"><header class="entryHeader"><span class="hw">universal health care</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a system of health care which aims to provide medical help to all who need it, without regard to their ability to pay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Universal Product Code
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080573"><header class="entryHeader"><span class="hw">Universal Product Code</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">a code printed on the label of a product and made up of lines, spaces and numbers which can be read by means of an optical scanner, to enable identification, as at a check-out counter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
university college
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080580"><header class="entryHeader"><span class="hw">university college</span></header><div>/ˌjunəvɜsəti ˈkɒlɪdʒ/ (<em>say</em> .yoohnuhversuhtee 'kolij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> an institution (often denominational) within a university offering residential and tutorial facilities.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq054"> an institution carrying out the teaching of university courses removed from but controlled by an older-established university which grants the degrees.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq898"> <em class="label">British</em> → <a data-mq-recid="bigmac000014943" href="entry://college%23bigmac000014943"><strong>college</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014943" href="entry://college%23mq645">7</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
University of Canberra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080581"><header class="entryHeader"><span class="hw">University of Canberra</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">a university in Canberra, established as a college of advanced education in 1967; became a university in 1990.</span></div> <em>Abbrev.</em>: UC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
University of the Sunshine Coast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac706383811"><header class="entryHeader"><span class="hw">University of the Sunshine Coast</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">a university in the Sunshine Coast area, Qld, south of Buderim; opened as the Sunshine Coast University College in 1996; became a full university in 1999.</span></div> <em>Abbrev.</em>: USC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlawful combatant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac26042893"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlawful combatant</span></header><div>/ʌnlɔfəl kəmˈbætənt/ (<em>say</em> unlawfuhl kuhm'batuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq734">a prisoner of war who is deemed not to be entitled to the protection of the Geneva Convention.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlimited company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080652"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlimited company</span></header><div>/ʌnˌlɪmətəd ˈkʌmpəni/ (<em>say</em> un.limuhtuhd 'kumpuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">an incorporated company whose members are not limited in their liability for the debts of the company.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up-country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099626"><header class="entryHeader"><span class="hw">up-country</span><z><span target_id="0gAHtszTh2">adj.</span><span target_id="LzlnsIhAYx">n.</span><span target_id="Xc04GjCo4t">adv.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="0gAHtszTh2"><em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of up-country" src="word_pronunciations/24377.mp3"></audio></span>/ˈʌp-kʌntri/ (<em>say</em> 'up-kuntree) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> being or living remote from the coast or border; interior: <em class="example">an up-country town; </em><em class="example asterisk">* <em>Almost every contemporary observer of outback manners either lauded the ‘independence’ or complained of the insubordination of the up-country workmen.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">russel ward</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq138"> (<em>derogatory</em>) unsophisticated.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LzlnsIhAYx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq337"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of up-country" src="word_pronunciations/24377.mp3"></audio></span>/ˈʌp-kʌntri/ (<em>say</em> 'up-kuntree) the interior of the country.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="Xc04GjCo4t">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq347"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of up-country" src="word_pronunciations/24378.mp3"></audio></span>/ʌp-ˈkʌntri/ (<em>say</em> up-'kuntree) towards or in the interior of a country: <em class="example asterisk">* <em>unskilled labourers … sometimes had to go up country to find work</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">russel ward</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Upper Canada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081601"><header class="entryHeader"><span class="hw">Upper Canada</span></header><div>/ʌpə ˈkænədə/ (<em>say</em> upuh 'kanuhduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">a former British province (1791–1840) in Canada; now forms the southern part of Ontario province.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upper case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087121"><header class="entryHeader"><span class="hw">upper case</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upper case" src="word_pronunciations/24404.mp3"></audio></span>/ʌpə ˈkeɪs/ (<em>say</em> upuh 'kays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq340"> <em class="label">Printing</em> the upper half of a pair of cases, which contains the capital letters of the alphabet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq103"> the capital form of the letters: <em class="example">to put the heading in upper case.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upper-case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081602"><header class="entryHeader"><span class="hw">upper-case</span><z><span target_id="2HbcOsOerL">adj.</span><span target_id="6j2JE1VrHj">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upper-case" src="word_pronunciations/24409.mp3"></audio></span>/ˈʌpə-keɪs/ (<em>say</em> 'upuh-kays) <div abbr="adj." class="chunk" id="2HbcOsOerL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> (of a letter) capital (opposed to <em>small</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> <em class="label">Printing</em> relating to or belonging in the upper case. See <a data-mq-recid="bigmac000011721" href="entry://case%23bigmac000011721"><strong>case<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011721" href="entry://case%23mq991">10</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6j2JE1VrHj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq073"> (<strong class="bold">upper-cased</strong>, <strong class="bold">upper-casing</strong>) to print or write with an upper-case letter or letters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upper chamber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081603"><header class="entryHeader"><span class="hw">upper chamber</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upper chamber" src="word_pronunciations/24405.mp3"></audio></span>/ˈʌpə tʃeɪmbə/ (<em>say</em> 'upuh chaymbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">→ <a data-mq-recid="bigmac000081609" href="entry://upper%20house%23bigmac000081609"><strong>upper house</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upper circle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081604"><header class="entryHeader"><span class="hw">upper circle</span></header><div>/ʌpə ˈsɜkəl/ (<em>say</em> upuh 'serkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">one of the sections of seats in the auditorium of a theatre, concert hall, or the like, between the dress circle and the gallery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upper class
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100334"><header class="entryHeader"><span class="hw">upper class</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upper class" src="word_pronunciations/24406.mp3"></audio></span>/ʌpə ˈklas/ (<em>say</em> upuh 'klahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">the class of people socially and conventionally regarded as being higher or highest in the social hierarchy and commonly identified by wealth or aristocratic birth: <em class="example asterisk">* <em>few of the colonial ‘upper class’ were persons of what would have been accepted, by the contemporary English landed gentry, as real birth and breeding.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">russel ward</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upper-class
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087257"><header class="entryHeader"><span class="hw">upper-class</span></header><div>/ˈʌpə-klas/ (<em>say</em> 'upuh-klahs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq976">belonging, relating to, or typical of the upper class.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upper crust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019192"><header class="entryHeader"><span class="hw">upper crust</span></header><div>/ʌpə ˈkrʌst/ (<em>say</em> upuh 'krust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">the aristocracy; the higher orders of society.</span></div><div class="etym"> [origin unknown; an early citation refers to the crust of cream on milk; also in British slang referred to a hat; popularised by Canadian humorist Thomas Haliburton in 1836 in <em>The Sayings and Doings of Samuel Slick of Slickville</em> to refer to the most wealthy and noble section of the population]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upper middle class
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102177"><header class="entryHeader"><span class="hw">upper middle class</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">the higher socio-economic bracket of the middle class, typically professional people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urban climbing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac177585361"><header class="entryHeader"><span class="hw">urban climbing</span></header><div>/ɜbən ˈklaɪmɪŋ/ (<em>say</em> erbuhn 'kluyming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">a form of free climbing on the external walls of buildings, on road structures, etc., often dangerous and illegal and thus mostly undertaken at night; buildering.</span></div> <div class="deriv">–<strong>urban climber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urban consolidation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac552690396"><header class="entryHeader"><span class="hw">urban consolidation</span></header><div>/ɜbən kənsɒləˈdeɪʃən/ (<em>say</em> erbuhn kuhnsoluh'dayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">the encouragement of development within existing urbanised areas, limiting development on non-urbanised land, so as to maximise the use of existing infrastructure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urban cooking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac855006928"><header class="entryHeader"><span class="hw">urban cooking</span></header><div>/ɜbən ˈkʊkɪŋ/ (<em>say</em> erbuhn 'kooking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">the practice of cooking without a recipe, using instinct and taste as a guide.</span></div> <div class="deriv">–<strong>urban cook</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urban cowboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081678"><header class="entryHeader"><span class="hw">urban cowboy</span></header><div>/ɜbən ˈkaʊbɔɪ/ (<em>say</em> erbuhn 'kowboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">a man who lives in the city but adopts the style of a man on the land, in particular, a US cowboy style of dress and showy macho cars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urea cycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081689"><header class="entryHeader"><span class="hw">urea cycle</span></header><div>/juˈriə saɪkəl/ (<em>say</em> yooh'reeuh suykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">a series of reactions in animals involving the conversion of ammonia, carbon dioxide and aspartic acid to urea and fumaric acid, for the excretion of urea and the production of arginine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urinary calculus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081730"><header class="entryHeader"><span class="hw">urinary calculus</span></header><div>/jurənri ˈkælkjələs/ (<em>say</em> yoohruhnree 'kalkyuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">a calcareous concretion in the urinary tract.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
use case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac436374015"><header class="entryHeader"><span class="hw">use case</span></header><div>/jus ˈkeɪs/ (<em>say</em> yoohs 'kays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq429">a description of the processes that take place when a system responds to being activated, as by an end user, another computer, a hardware device, etc.; used to analyse the functional requirements of the system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
user cost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac742342222"><header class="entryHeader"><span class="hw">user cost</span></header><div>/ˈjuzə kɒst/ (<em>say</em> 'yoohzuh kost) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq589">the depreciation of an asset, as a machine or capital asset, as a result of its use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
utility cupboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac647033771"><header class="entryHeader"><span class="hw">utility cupboard</span></header><div>/juˈtɪləti kʌbəd/ (<em>say</em> yooh'tiluhtee kubuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">a tall cupboard or closet in which brooms and other cleaning equipment are stored.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UV cream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081878"><header class="entryHeader"><span class="hw">UV cream</span></header><div>/ju ˈvi krim/ (<em>say</em> yooh 'vee kreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">an ointment for application to the face, hands, etc., which offers protection to the skin against ultraviolet radiation from the sun.</span></div><div class="etym"> [<em>U</em>(<em>ltra</em>)<em>V</em>(<em>iolet</em>)<em> cream</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vacuum-clean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081925"><header class="entryHeader"><span class="hw">vacuum-clean</span></header><div>/ˈvækjum-klin/ (<em>say</em> 'vakyoohm-kleen) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq123">to clean by means of a vacuum cleaner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vacuum cleaner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081926"><header class="entryHeader"><span class="hw">vacuum cleaner</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vacuum cleaner" src="word_pronunciations/24517.mp3"></audio></span>/ˈvækjum klinə/ (<em>say</em> 'vakyoohm kleenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">an apparatus for cleaning carpets, floors, etc., by suction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valuable consideration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082020"><header class="entryHeader"><span class="hw">valuable consideration</span></header><div>/ˌvæljubəl kənsɪdəˈreɪʃən/ (<em>say</em> .valyoohbuhl kuhnsiduh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">something of value given in exchange on the making of a contract.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
value capture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac210260887"><header class="entryHeader"><span class="hw">value capture</span></header><div>/ˈvælju kæptʃə/ (<em>say</em> 'valyooh kapchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">a method for financing public works, particularly transport infrastructure, by taking back for the government some of the increase in value which property around new transport links acquires.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vandyke collar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vandyke collar</span></header><div>/vændaɪk ˈkɒlə/ (<em>say</em> vanduyk 'koluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">a wide collar with deeply pointed edge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vanishing cream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082094"><header class="entryHeader"><span class="hw">vanishing cream</span></header><div>/ˈvænəʃɪŋ krim/ (<em>say</em> 'vanuhshing kreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">a white foundation cream which becomes colourless on application.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vapour concentration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082126"><header class="entryHeader"><span class="hw">vapour concentration</span></header><div>/veɪpə kɒnsənˈtreɪʃən/ (<em>say</em> vaypuh konsuhn'trayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000035472" href="entry://humidity%23bigmac000035472"><strong>humidity</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000035472" href="entry://humidity%23mq135">2c</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">vapor concentration</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vapour-phase chromatography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082131"><header class="entryHeader"><span class="hw">vapour-phase chromatography</span></header><div>/ˌveɪpə-feɪz kroʊməˈtɒgrəfi/ (<em>say</em> .vaypuh-fayz krohmuh'togruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">→ <a data-mq-recid="bigmac000099399" href="entry://gas%20chromatography%23bigmac000099399"><strong>gas chromatography</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">vapor-phase chromatography</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
variable costs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452098094"><header class="entryHeader"><span class="hw">variable costs</span></header><div>/ˌvɛəriəbəl ˈkɒsts/ (<em>say</em> .vairreeuhbuhl 'kosts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Economics</em> </div><div class="def"><span id="mq750">costs which vary as output changes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vascular cambium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082202"><header class="entryHeader"><span class="hw">vascular cambium</span></header><div>/væskjələ ˈkæmbiəm/ (<em>say</em> vaskyuhluh 'kambeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">a cambium which gives rise to secondary vascular tissues, usually a large quantity of xylem and a small amount of phloem.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vatican Council
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105017"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vatican Council</span></header><div>/vætɪkən ˈkaʊnsəl/ (<em>say</em> vatikuhn 'kownsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq670"> <strong>First Vatican Council</strong>, Also, <strong class="vs">Vatican I</strong>. the 20th Ecumenical Council of the Roman Catholic Church, held in Rome in 1869–70, best known for its decree affirming the doctrine of papal infallibility.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq274"> <strong>Second Vatican Council</strong>, Also, <strong class="vs">Vatican II</strong>. the 21st Ecumenical Council of the Roman Catholic Church, held in Rome in 1962–65, best known for the changes in liturgy which flowed from it and the new liberal attitude to religious traditions outside the Roman Catholic Church.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
victimless crime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082741"><header class="entryHeader"><span class="hw">victimless crime</span></header><div>/vɪktəmləs ˈkraɪm/ (<em>say</em> viktuhmluhs 'kruym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq238"> behaviour which has been made illegal because it offends against the mores of a society even though it involves no threat to the property or person of another, as drunkenness, vagrancy, homosexuality, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> an instance of such behaviour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Victoria Cross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082753"><header class="entryHeader"><span class="hw">Victoria Cross</span></header><div>/vɪktɔriə ˈkrɒs/ (<em>say</em> viktawreeuh 'kros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> the highest bravery award in the imperial honours system, the decoration being in the shape of a bronze Maltese cross, awarded to members of the armed services for acts of conspicuous bravery in the presence of the enemy, founded by Queen Victoria in 1856. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Australian Victoria Cross winners taking part in the 1927 Anzac Day march in Melbourne. Left to right: Cpl BS Gordon, Cpl TL Axford, Cpl J Carroll, Sgt SR McDougall, Sgt AD Lowerson, Sgt PC Statton, Lt A Borella, Lt JJ Dwyer, Lt GM Ingram, Lt ET Towner, Cpl TJB Kenny, Pte W Jackson, Capt RC Grieve, Cpl GJ Howell, Sgt W Peeler, Lt J Hamilton, Capt JE Newland, Sgt WE Brown, Lt W Ruthven, Capt Albert Jacka, Cpl AP Sullivan, Stanley Gibbs, Acting Cpl Issy Smith, Pte H Dalziel, Capt RV Moon, Capt WD Joynt, Pte G Cartwright, Pte WM Currey, Pte JP Woods.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Victoria%20Cross_J03076.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;An Officer of the 2nd Division, AIF, Second Lieutenant W. Ruthven, receiving the Victoria Cross at a presentation ceremony held by Lieutenant General Sir John Monash, near Camon, France, on 13 July 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Victoria%20Cross_E02730.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The imperial Victoria Cross is a bronze cross, bearing the crown of Saint Edward surmounted by a lion, and the inscription FOR VALOUR.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Victoria%20Cross_REL_11986.001.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> <strong>Victoria Cross for Australia</strong>, an award with the same ranking as the Victoria Cross, created within the Australian honours system in 1991 to replace the imperial award.</span></div> <em>Abbrev.</em>: VC <div class="backshade">The <strong>Victoria Cross</strong> was introduced by Queen Victoria to honour acts of outstanding bravery during the Crimean War. The award, in bronze, consists of a bar decorated with laurel leaves and bearing a ‘V’ from which the cross hangs, the cross having a crown and lion superimposed and bearing the inscription ‘For Valour’. The imperial Victoria Cross has been awarded to 96 Australians, including 64 for action in World War I, 20 in World War II and 4 in Vietnam. The Victoria Cross for Australia, of identical design to the original, has been awarded to several soldiers for action in Afghanistan.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Victorian cursive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac007456787"><header class="entryHeader"><span class="hw">Victorian cursive</span></header><div>/vɪkˌtɔriən ˈkɜsɪv/ (<em>say</em> vik.tawreeuhn 'kersiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq027">(in Victoria, SA, WA, Qld) a style of handwriting taught in primary schools.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
video call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac197714695"><header class="entryHeader"><span class="hw">video call</span><z><span target_id="88xA353fbb">n.</span><span target_id="ZDbIsLZlpa">v.t.</span></z></header><div>/ˈvɪdioʊ kɔl/ (<em>say</em> 'videeoh kawl) <div abbr="n." class="chunk" id="88xA353fbb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq0"> a phone call made on a videophone.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZDbIsLZlpa">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq213"> to initiate a video call to (a person).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
video camera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082782"><header class="entryHeader"><span class="hw">video camera</span></header><div>/ˈvɪdioʊ kæmrə/ (<em>say</em> 'videeoh kamruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">a camera designed for filming on videotape.</span></div> Also, <strong class="vs">video-camera</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
video cassette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082783"><header class="entryHeader"><span class="hw">video cassette</span></header><div>/vɪdioʊ kəˈsɛt/ (<em>say</em> videeoh kuh'set) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">a cassette enclosing a length of videotape for video recording or playback.</span></div> Also, <strong class="vs">videocassette</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
video cassette player
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac954576082"><header class="entryHeader"><span class="hw">video cassette player</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">a video cassette machine that can play back video tapes but not record on them.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000082784" href="entry://video%20cassette%20recorder%23bigmac000082784"><strong>video cassette recorder</strong></a>. Also, <strong class="vs">VCP</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
video cassette recorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082784"><header class="entryHeader"><span class="hw">video cassette recorder</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">a videotape recorder which allows for play-back through or recording from a television set, the videotape being held in a video cassette.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac954576082" href="entry://video%20cassette%20player%23bigmac954576082"><strong>video cassette player</strong></a>. Also, <strong class="vs">VCR</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
video clip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082785"><header class="entryHeader"><span class="hw">video clip</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of video clip" src="word_pronunciations/24771.mp3"></audio></span>/ˈvɪdioʊ klɪp/ (<em>say</em> 'videeoh klip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">a short video recording, as one showing a performance of a popular song, spectacular news event, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">film clip</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
video game console
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac216608411"><header class="entryHeader"><span class="hw">video game console</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">→ <a data-mq-recid="bigmac509266466" href="entry://game%20console%23bigmac509266466"><strong>game console</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vienna Circle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082807"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vienna Circle</span></header><div>/viˌɛnə ˈsɜkəl/ (<em>say</em> vee.enuh 'serkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">a group of philosophers, many of them also mathematicians or scientists, active in Vienna from about 1930, who developed logical positivism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vienna coffee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac455544418"><header class="entryHeader"><span class="hw">vienna coffee</span></header><div>/viɛnə ˈkɒfi/ (<em>say</em> vee-enuh 'kofee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> a coffee beverage consisting of black coffee served with whipped cream on top.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq274"> a serving of this beverage.</span></div> Also, <strong class="vs">Vienna coffee</strong>, <strong class="vs">vienna</strong>. <div class="etym">[named after <a data-mq-recid="bigmac000092958" href="entry://Vienna%23bigmac000092958"><span class="smallcaps">Vienna</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vigilance committee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095495"><header class="entryHeader"><span class="hw">vigilance committee</span></header><div>/ˈvɪdʒələns kəˌmɪti/ (<em>say</em> 'vijuhluhns kuh.mitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> a committee of a trade union organised to ensure that award conditions of employment are maintained.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq763"> <em class="label">Chiefly US</em> an unauthorised committee of citizens organised for the maintenance of order and the summary punishment of crime in the absence of regular or efficient courts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
village community
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082849"><header class="entryHeader"><span class="hw">village community</span></header><div>/vɪlɪdʒ kəˈmjunəti/ (<em>say</em> vilij kuh'myoohnuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">village communities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq523">an early form of organisation, in which the land belonged to the village, the arable land being allotted by it to the members or households of the community, by more or less permanent arrangements, the waste or common land remaining undivided.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vino collapso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac706485897"><header class="entryHeader"><span class="hw">vino collapso</span></header><div>/vinoʊ kəˈlæpsoʊ/ (<em>say</em> veenoh kuh'lapsoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq417">cask wine (opposed to <em>vino vitrio</em>).</span></div><div class="etym"> [mock Italian, from <a data-mq-recid="bigmac000014001" href="entry://vino%23bigmac000014001"><span class="smallcaps">vino</span></a> + <em>collapso</em>, referring to the fact that the box can be collapsed when finished with]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vino cotto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac621223958"><header class="entryHeader"><span class="hw">vino cotto</span></header><div>/vinoʊ ˈkɒtoʊ/ (<em>say</em> veenoh 'kotoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">a ruby-coloured wine made by boiling the must (<a data-mq-recid="bigmac000089248" href="entry://must%23bigmac000089248"><strong>must<sup>2</sup></strong></a>) to half its volume and, after fermentation, storing it for some years in casks.</span></div><div class="etym"> [Italian: cooked wine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vinyl chloride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082925"><header class="entryHeader"><span class="hw">vinyl chloride</span></header><div>/vaɪnəl ˈklɔraɪd/ (<em>say</em> vuynuhl 'klawruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">a flammable gas, CH<sub>2</sub>CHCl, widely used in the plastics industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vinylidene chloride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082927"><header class="entryHeader"><span class="hw">vinylidene chloride</span></header><div>/vaɪˌnɪlədin ˈklɔraɪd/ (<em>say</em> vuy.niluhdeen 'klawruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">a colourless liquid, CH<sub>2</sub>=CCl<sub>2</sub>, which is widely used in the plastics industry to form a copolymer, especially with vinyl chloride.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
violet crumble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac694829824"><header class="entryHeader"><span class="hw">violet crumble</span></header><div>/vaɪələt ˈkrʌmbəl/ (<em>say</em> vuyuhluht 'krumbuhl) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">that’s the way the violet crumbles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq905">that’s how it is.</span></div><div class="etym"> [a variation on <em>that’s the way the cookie crumbles</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000088719" href="entry://cookie%23bigmac000088719"><span class="smallcaps">cookie<sup>1</sup></span></a>) with humorous reference to the confection <em>Violet Crumble</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virgin cocktail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac873760333"><header class="entryHeader"><span class="hw">virgin cocktail</span></header><div>/vɜdʒən ˈkɒkteɪl/ (<em>say</em> verjuhn 'koktayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq875">a non-alcoholic cocktail; mocktail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Virginia creeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082978"><header class="entryHeader"><span class="hw">Virginia creeper</span></header><div>/vədʒɪniə ˈkripə/ (<em>say</em> vuhjineeuh 'kreepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">a climbing plant, <em>Parthenocissus quinquefolia</em>, and other species of <em>Parthenocissus</em>, of North America and elsewhere, having palmate leaves, usually with five leaflets, and bluish-black berries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virtual choir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108449910"><header class="entryHeader"><span class="hw">virtual choir</span></header><div>/vɜtʃuəl ˈkwaɪə/ (<em>say</em> verchoohuhl 'kwuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a choir, the members of which upload video recordings of their individual performances to a video-sharing website where they are then edited together to make the whole performance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virtual community
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac54730114"><header class="entryHeader"><span class="hw">virtual community</span></header><div>/ˌvɜtʃuəl kəˈmjunəti/ (<em>say</em> .verchoohuhl kuh'mjoohnuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">a community which is linked by a common interest and connected by the internet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virtual computer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac958703897"><header class="entryHeader"><span class="hw">virtual computer</span></header><div>/vɜtʃuəl kəmˈputə/ (<em>say</em> verchoohuhl kuhm'poohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">a computer which is able to support a number of software systems using an emulator to translate and relay commands from each system to a single CPU and hard disk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virtual courtroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac529810247"><header class="entryHeader"><span class="hw">virtual courtroom</span></header><div>/vɜtʃuəl ˈkɔtrum/ (<em>say</em> vertoohuhl 'kawtroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">a method of conducting legal proceedings in which videoconferencing technology is used to link parties separated by distance: <em class="example asterisk">* <em>For Singapore, keen to be seen as the hub of information technology innovation, bringing the virtual courtroom one step closer is evidently an image booster.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2002</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virtuous circle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993907390"><header class="entryHeader"><span class="hw">virtuous circle</span></header><div>/vɜtʃuəs ˈsɜkəl/ (<em>say</em> verchoohuhs 'serkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">a situation in which all the elements work together for mutual benefit.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000082735" href="entry://vicious%20circle%23bigmac000082735"><strong>vicious circle</strong></a>. Also, <strong class="vs">virtuous cycle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virtuous cycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac339610535"><header class="entryHeader"><span class="hw">virtuous cycle</span></header><div>/vɜtʃuəs ˈsaɪkəl/ (<em>say</em> verchoohuhs 'suykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">→ <a data-mq-recid="bigmac993907390" href="entry://virtuous%20circle%23bigmac993907390"><strong>virtuous circle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visiting card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083043"><header class="entryHeader"><span class="hw">visiting card</span></header><div>/ˈvɪzətɪŋ ˌkad/ (<em>say</em> 'vizuhting .kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> a small card bearing one’s name, used on various social or business occasions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq593"> <em class="label">Colloquial</em> any article or thing, especially a recognisable one, which serves to announce its owner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitamin C
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083083"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitamin C</span></header><div>/vaɪtəmən ˈsi/ (<em>say</em> vuytuhmuhn 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">→ <a data-mq-recid="bigmac000004030" href="entry://ascorbic%20acid%23bigmac000004030"><strong>ascorbic acid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vocal cords
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083177"><header class="entryHeader"><span class="hw">vocal cords</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vocal cords" src="word_pronunciations/24886.mp3"></audio></span>/ˈvoʊkəl kɔdz/ (<em>say</em> 'vohkuhl kawdz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq951">folds of mucous membrane projecting into the cavity of the larynx, the edges of which can be drawn tense and made to vibrate by the passage of air from the lungs, thus producing vocal sound.</span></div> Also, <strong class="vs">vocal folds</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voice coil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800387824"><header class="entryHeader"><span class="hw">voice coil</span></header><div>/ˈvɔɪs kɔɪl/ (<em>say</em> 'voys koyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq789"> <em class="label">Telecommunications</em> a coil (<a data-mq-recid="bigmac000014816" href="entry://coil%23bigmac000014816"><strong>coil<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000014816" href="entry://coil%23mq096">8</a>) used to drive a loudspeaker system.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq267"> <em class="label">Computers</em> a mechanism, similar in principle, that positions the read-and-write head of a hard disk drive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voix céleste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083214"><header class="entryHeader"><span class="hw">voix céleste</span></header><div>/vwa sɛˈlɛst/ (<em>say</em> vwah se'lest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">an organ stop having two pipes for each note tuned to very slightly different pitches and producing a wavering, gentle sound.</span></div><div class="etym"> [French: heavenly voice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voltaic cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083262"><header class="entryHeader"><span class="hw">voltaic cell</span></header><div>/vɒlˌteɪɪk ˈsɛl/ (<em>say</em> vol.tayik 'sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000012204" href="entry://cell%23bigmac000012204"><strong>cell<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000012204" href="entry://cell%23mq311">8</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voltaic couple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083263"><header class="entryHeader"><span class="hw">voltaic couple</span></header><div>/vɒlˌteɪɪk ˈkʌpəl/ (<em>say</em> vol.tayik 'kupuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">(in a voltaic cell) the substances (commonly two metallic plates) in the dilute acid or other electrolyte, giving rise to the electric current.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volume control
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083278"><header class="entryHeader"><span class="hw">volume control</span></header><div>/ˈvɒljum kənˌtroʊl/ (<em>say</em> 'volyoohm kuhn.trohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">a manually operated potentiometer for controlling the output of an electronic circuit, especially of the sound of a radio, television, or gramophone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vote-catcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac891665852"><header class="entryHeader"><span class="hw">vote-catcher</span></header><div>/ˈvoʊt-kætʃə/ (<em>say</em> 'voht-kachuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">a candidate, policy, etc., attracting people to vote for a particular party.</span></div> Also, <strong class="vs">vote-getter</strong>. <div class="deriv">–<strong>vote-catching</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaunt-courier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082253"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaunt-courier</span></header><div>/vɔnt-ˈkʊriə/ (<em>say</em> vawnt-'kooreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq818">someone who goes in advance, as a herald.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>avaunt-courrier</em> fore-runner]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
V-chip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac415119525"><header class="entryHeader"><span class="hw">V-chip</span></header><div>/ˈvi-tʃɪp/ (<em>say</em> 'vee-chip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">a computerised device installed in a television set which responds to a signal accompanying a television program identified as being violent, and which can be activated to prevent the showing of the program.</span></div><div class="etym"> [<em>V</em>(<em>iolence</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000100960" href="entry://chip%23bigmac000100960"><span class="smallcaps">chip<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100960" href="entry://chip%23mq448">6</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veal crate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac684417124"><header class="entryHeader"><span class="hw">veal crate</span></header><div>/ˈvil kreɪt/ (<em>say</em> 'veel crayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">a small enclosure for a calf which is being reared for slaughter, the size of the enclosure restricting movement; banned in some countries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vegetable caterpillar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082295"><header class="entryHeader"><span class="hw">vegetable caterpillar</span></header><div>/vɛdʒtəbəl ˈkætəpɪlə/ (<em>say</em> vejtuhbuhl 'katuhpiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq064">a fungus of the genus <em>Cordyceps</em>, which parasitises insect bodies and leaves them solidified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
velvet carpet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082359"><header class="entryHeader"><span class="hw">velvet carpet</span></header><div>/vɛlvət ˈkapət/ (<em>say</em> velvuht 'kahpuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a carpet or rug of pile weave resembling Wilton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vena cava
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082366"><header class="entryHeader"><span class="hw">vena cava</span></header><div>/vinə ˈkeɪvə/ (<em>say</em> veenuh 'kayvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">venae cavae</strong> /vini ˈkeɪvi/ (<em>say</em> veenee 'kayvee))</div><div class="def"><span id="mq462">either of two large veins discharging into the right atrium of the heart.</span></div><div class="etym"> [Latin: hollow vein]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
venture capital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082446"><header class="entryHeader"><span class="hw">venture capital</span></header><div>/vɛntʃə ˈkæpətl/ (<em>say</em> venchuh 'kapuhtl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">money invested in high-risk, newly established companies in the expectation that the returns will justify the risks taken; risk capital: <em class="example asterisk">* <em>provide easy access to seed capital and venture capital to ensure the ownership of this technical know-how stays in Australia.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mercury</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>venture capitalist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verandah chair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac608425377"><header class="entryHeader"><span class="hw">verandah chair</span></header><div>/vəˈrændə tʃɛə/ (<em>say</em> vuh'randuh chair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> → <a data-mq-recid="bigmac000071463" href="entry://squatter%27s%20chair%23bigmac000071463"><strong>squatter’s chair</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> a light chair designed for outdoor use.</span></div> Also, <strong class="vs">veranda chair</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vertebral column
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082578"><header class="entryHeader"><span class="hw">vertebral column</span></header><div>/vɜtəbrəl ˈkɒləm/ (<em>say</em> vertuhbruhl 'koluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">→ <a data-mq-recid="bigmac000071003" href="entry://spinal%20column%23bigmac000071003"><strong>spinal column</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vertical circle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082586"><header class="entryHeader"><span class="hw">vertical circle</span></header><div>/vɜtɪkəl ˈsɜkəl/ (<em>say</em> vertikuhl 'serkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> <em class="label">Astronomy</em> a great circle on the celestial sphere which passes through the zenith and cuts the horizon at right angles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq547"> <em class="label">Surveying</em> the graduated circular plate of a theodolite used for measuring vertical angles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vertical content
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac404770588"><header class="entryHeader"><span class="hw">vertical content</span></header><div>/vɜtɪkəl ˈkɒntɛnt/ (<em>say</em> vertikuhl 'kontent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">content on a website designed to appeal to a particular community of users.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac839385626" href="entry://horizontal%20content%23bigmac839385626"><strong>horizontal content</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vicar choral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082705"><header class="entryHeader"><span class="hw">vicar choral</span></header><div>/vɪkə ˈkɒrəl/ (<em>say</em> vikuh 'koruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a cleric or layperson who assists in the musical parts of cathedral worship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vicar of Christ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098573"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vicar of Christ</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def"><span id="mq172">(a title applied to the pope which views him as the chief representative of Christ on earth.)</span></div> Also, <strong class="vs">Vicar of Jesus Christ</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vice-chairman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099766"><header class="entryHeader"><span class="hw">vice-chairman</span></header><div>/vaɪs-ˈtʃɛəmən/ (<em>say</em> vuys-'chairmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vice-chairmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> a male vice-chairperson.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq477"> → <a data-mq-recid="bigmac094473128" href="entry://vice-chairperson%23bigmac094473128"><strong>vice-chairperson</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>vice-chairmanship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vice-chairperson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac094473128"><header class="entryHeader"><span class="hw">vice-chairperson</span></header><div>/vaɪs-ˈtʃɛəpɜsən/ (<em>say</em> vuys-'chairpersuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">a member of a board or committee, immediately below the chairperson in rank, and taking the place of the chairperson when necessary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vice-chairwoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452720539"><header class="entryHeader"><span class="hw">vice-chairwoman</span></header><div>/vaɪs-ˈtʃɛəwʊmən/ (<em>say</em> vuys-'chairwoomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vice-chairwomen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq750">a female vice-chairperson.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vice-chancellor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082716"><header class="entryHeader"><span class="hw">vice-chancellor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vice-chancellor" src="word_pronunciations/24754.mp3"></audio></span>/vaɪs-ˈtʃænsələ/ (<em>say</em> vuys-'chansuhluh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vice-chancellor" src="word_pronunciations/24755.mp3"></audio></span>/-ˈtʃan-/ (<em>say</em> -'chahn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> the executive head of a university.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq371"> a substitute, deputy, or subordinate chancellor.</span></div> <div class="deriv">–<strong>vice-chancellorship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vice-consul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099781"><header class="entryHeader"><span class="hw">vice-consul</span></header><div>/vaɪs-ˈkɒnsəl/ (<em>say</em> vuys-'konsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">a consular officer of a grade below that of consul.</span></div> <div class="deriv">–<strong>vice-consular</strong> /vaɪs-ˈkɒnsjələ/ (<em>say</em> vuys-'konsyuhluh), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>vice-consulate</strong> /vaɪs-ˈkɒnsjələt/ (<em>say</em> vuys-'konsyuhluht), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>vice-consulship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vicious circle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082735"><header class="entryHeader"><span class="hw">vicious circle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vicious circle" src="word_pronunciations/24762.mp3"></audio></span>/vɪʃəs ˈsɜkəl/ (<em>say</em> vishuhs 'serkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> a situation in which an attempt to solve or escape from one problem creates further difficulties, and usually exacerbates or makes chronic the original problem.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq974"> <em class="label">Logic</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq688"> (in demonstration) the use of one proposition to establish a second, when the second proposition is in turn used to establish the first.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq670"> (in definition) the use of one term in defining a second, the second in turn being used to define the first.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq775"> <em class="label">Pathology</em> a series of unhealthy changes in which the first change produces the second which in turn affects the first.</span></div> Also, <strong class="vs">vicious cycle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
washed coal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac906553699"><header class="entryHeader"><span class="hw">washed coal</span></header><div>/wɒʃt ˈkoʊl/ (<em>say</em> wosht 'koyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">coal which has undergone the coal washing process.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watch chain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083818"><header class="entryHeader"><span class="hw">watch chain</span></header><div>/ˈwɒtʃ tʃeɪn/ (<em>say</em> 'woch chayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">a chain for securing a pocket watch to the clothing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water cannon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083855"><header class="entryHeader"><span class="hw">water cannon</span></header><div>/ˈwɔtə kænən/ (<em>say</em> 'wawtuh kanuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">a large hose or the like used to direct water at crowds in order to disperse them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water carrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083856"><header class="entryHeader"><span class="hw">water carrier</span></header><div>/ˈwɔtə kæriə/ (<em>say</em> 'wawtuh kareeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> a person who or an animal which carries water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq364"> a container for carrying water.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq129"> <em class="label">Railways</em> a freight carriage of cylindrical shape, designed for the transportation of water or other liquids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water cart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083857"><header class="entryHeader"><span class="hw">water cart</span></header><div>/ˈwɔtə kat/ (<em>say</em> 'wawtuh kaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">a vehicle that carries water, especially one which waters the roads.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water chestnut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083858"><header class="entryHeader"><span class="hw">water chestnut</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of water chestnut" src="word_pronunciations/25086.mp3"></audio></span>/ˈwɔtə ˌtʃɛsnʌt/ (<em>say</em> 'wawtuh .chesnut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> any of the aquatic plants constituting the genus <em>Trapa</em>, bearing an edible, nut-like fruit, especially <em>T. natans</em>, native to Europe and Asia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq807"> the fruit.</span></div> Also, <strong class="vs">water caltrop</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water chickweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083859"><header class="entryHeader"><span class="hw">water chickweed</span></header><div>/wɔtə ˈtʃɪkwid/ (<em>say</em> wawtuh 'chikweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">a slender perennial herb, <em>Mysoton aquaticum</em>, common in wet places in Europe and temperate Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water clock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083860"><header class="entryHeader"><span class="hw">water clock</span></header><div>/ˈwɔtə klɒk/ (<em>say</em> 'wawtuh klok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">a device, as a clepsydra, for measuring time by the flow of water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water closet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083861"><header class="entryHeader"><span class="hw">water closet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of water closet" src="word_pronunciations/25078.mp3"></audio></span>/ˈwɔtə klɒzət/ (<em>say</em> 'wawtuh klozuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq856"> a receptacle in which human excrement is flushed down a drain by water from a cistern; toilet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq173"> a room fitted with a water closet.</span></div> Also, <strong class="vs">WC</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water column
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083862"><header class="entryHeader"><span class="hw">water column</span></header><div>/ˈwɔtə kɒləm/ (<em>say</em> 'wawtuh koluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">the sea viewed as the habitat of marine creatures, as opposed to the bottom of the ocean, the surface of the water, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water conflict
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140867232"><header class="entryHeader"><span class="hw">water conflict</span></header><div>/ˈwɔtə kɒnflɪkt/ (<em>say</em> 'wawtuh konflikt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">→ <a data-mq-recid="bigmac082116693" href="entry://water%20war%23bigmac082116693"><strong>water war</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water convolvulus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac488511197"><header class="entryHeader"><span class="hw">water convolvulus</span></header><div>/ˈwɔtə kənˌvɒlvjələs/ (<em>say</em> 'wawtuh kuhn.volvyuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">→ <a data-mq-recid="bigmac708783257" href="entry://kangkong%23bigmac708783257"><strong>kangkong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water-cool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083863"><header class="entryHeader"><span class="hw">water-cool</span></header><div>/ˈwɔtə-kul/ (<em>say</em> 'wawtuh-koohl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq392">to cool by means of water, especially by water circulating in pipes or a <a data-mq-recid="bigmac000038732" href="entry://jacket%23bigmac000038732">jacket</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038732" href="entry://jacket%23mq567">5</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>water-cooled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water cooler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083864"><header class="entryHeader"><span class="hw">water cooler</span></header><div>/ˈwɔtə kulə/ (<em>say</em> 'wawtuh koohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">a vessel for holding drinking water which is cooled and drawn off for use by a tap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water-cooler topic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac833821151"><header class="entryHeader"><span class="hw">water-cooler topic</span></header><div>/ˈwɔtə-kulə tɒpɪk/ (<em>say</em> 'wawtuh-koohluh topik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq173">a topic of general interest and concern.</span></div><div class="etym"> [from the notion that discussion of such a topic occurs as people in an office gather for a drink of water]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water cooling tower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac226764492"><header class="entryHeader"><span class="hw">water cooling tower</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">→ <a data-mq-recid="bigmac000016224" href="entry://cooling%20tower%23bigmac000016224"><strong>cooling tower</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water couch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083865"><header class="entryHeader"><span class="hw">water couch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of water couch" src="word_pronunciations/25079.mp3"></audio></span>/ˈwɔtə kutʃ/ (<em>say</em> 'wawtuh koohch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">a native perennial grass, <em>Paspalum distichum</em>, having coarse stems and leaves, with spreading runners, and found in wet-soil areas of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water cracker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083867"><header class="entryHeader"><span class="hw">water cracker</span></header><div>/ˈwɔtə krækə/ (<em>say</em> 'wawtuh krakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">→ <a data-mq-recid="bigmac000083841" href="entry://water%20biscuit%23bigmac000083841"><strong>water biscuit</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water crake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083869"><header class="entryHeader"><span class="hw">water crake</span></header><div>/ˈwɔtə kreɪk/ (<em>say</em> 'wawtuh krayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">→ <a data-mq-recid="bigmac000071282" href="entry://spotted%20crake%23bigmac000071282"><strong>spotted crake</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071282" href="entry://spotted%20crake%23mq513">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wafer ice cream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac252138175"><header class="entryHeader"><span class="hw">wafer ice cream</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">→ <a data-mq-recid="bigmac577264984" href="entry://ice-cream%20wafer%23bigmac577264984"><strong>ice-cream wafer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wagering contract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083443"><header class="entryHeader"><span class="hw">wagering contract</span></header><div>/ˌweɪdʒərɪŋ ˈkɒntrækt/ (<em>say</em> .wayjuhring 'kontrakt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">a contract in which mutual promises are made between two persons, that one will pay the other a certain sum of money if a certain event is ascertained to have happened.</span></div> Also, <strong class="vs">wager</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wake-up call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac326264569"><header class="entryHeader"><span class="hw">wake-up call</span></header><div>/ˈweɪk-ʌp kɔl/ (<em>say</em> 'wayk-up kawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq98"> a telephone call intended to wake someone up, as one pre-arranged with a call service, at a hotel, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq765"> any event which causes someone to become aware of an unsatisfactory situation and stimulates them to remedy it</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walkable catchment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac034783876"><header class="entryHeader"><span class="hw">walkable catchment</span></header><div>/wɔkəbəl ˈkætʃmənt/ (<em>say</em> wawkuhbuhl 'kachmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">→ <a data-mq-recid="bigmac591185897" href="entry://ped%20shed%23bigmac591185897"><strong>ped shed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Walker Circulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac414605776"><header class="entryHeader"><span class="hw">Walker Circulation</span></header><div>/wɔkə sɜkjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> wawkuh serkyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">an atmospheric pattern looping around the Pacific Ocean in which winds move near the surface of the earth from a high pressure area in the east to a low pressure area in the west, returning at a higher level from west to east; the trade winds appear within the Walker Circulation.</span></div><div class="etym"> [named after Gilbert <em>Walker</em>, 1868–1958, British physicist and statistician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walking coral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac749139806"><header class="entryHeader"><span class="hw">walking coral</span></header><div>/ˈwɔkɪŋ kɒrəl/ (<em>say</em> 'wawking koruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">a free-living coral which lives in a symbiotic relationship with a gastropod worm or a hermit crab, providing these with a shelter while benefiting from being transported to suitable habitats.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wallace-Crabbe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083571"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wallace-Crabbe</span></header><div>/wɒləs-ˈkræb/ (<em>say</em> woluhs-'krab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Chris</strong>(<strong>topher</strong>)<strong> Keith</strong>, </div><div class="def"><span id="mq550">born 1934, Australian poet; works include the collection <em>In Light and Darkness</em> (1963).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wall creeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083580"><header class="entryHeader"><span class="hw">wall creeper</span></header><div>/ˈwɔl kripə/ (<em>say</em> 'wawl kreepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">a small grey and crimson Eurasian bird, <em>Tichodroma muraria</em>, inhabiting rocky cliffs and stone buildings in mountainous regions.</span></div> Also, <strong class="vs">wallcreeper</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wall Street Crash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac859115352"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wall Street Crash</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">the collapse of share prices on the New York Stock Exchange in October 1929 which signalled the beginning of the Depression.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wanderie curse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac913219065"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wanderie curse</span></header><div>/wɒndɛəri ˈkɜs/ (<em>say</em> wondairree 'kers) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">→ <a data-mq-recid="bigmac94448474" href="entry://potato%20weed%23bigmac94448474"><strong>potato weed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
War Cabinet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac467925827"><header class="entryHeader"><span class="hw">War Cabinet</span></header><div>/ˈwɔ kæbənət/ (<em>say</em> 'waw kabuhnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> in Australia, a subdivision of the Federal Cabinet set up during World War II to supervise the conduct of the war; became an inner Cabinet functioning as the centre of government administration during the war; operated 1939–46.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq352"> a similar body in other countries, as in Britain during World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
war chest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac363879174"><header class="entryHeader"><span class="hw">war chest</span></header><div>/ˈwɔ tʃɛst/ (<em>say</em> 'waw chest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> funds set aside to finance a military campaign.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq906"> any funds set aside to finance a contest, as in business, politics, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
war cloud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083663"><header class="entryHeader"><span class="hw">war cloud</span></header><div>/ˈwɔ klaʊd/ (<em>say</em> 'waw klowd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">something that threatens war.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
war correspondent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083664"><header class="entryHeader"><span class="hw">war correspondent</span></header><div>/ˈwɔ kɒrəˌspɒndənt/ (<em>say</em> 'waw koruh.sponduhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a journalist employed by a newspaper, etc., to send home firsthand reports from a battle area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
war crime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083665"><header class="entryHeader"><span class="hw">war crime</span></header><div>/ˈwɔ kraɪm/ (<em>say</em> 'waw kruym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">International Law</em> </div><div class="def"><span id="mq405">a violation of the laws or customs of war, for which an individual may be held responsible, and which is punishable by any state obtaining custody of a suspect.</span></div> <div class="deriv">–<strong>war criminal</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
war cry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083666"><header class="entryHeader"><span class="hw">war cry</span></header><div>/ˈwɔ kraɪ/ (<em>say</em> 'waw kruy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> a cry or a word or phrase, shouted in charging or in rallying to attack; a battle cry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> a party cry or slogan in any contest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warden's court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083674"><header class="entryHeader"><span class="hw">warden’s court</span></header><div>/ˈwɔdənz kɔt/ (<em>say</em> 'wawduhnz kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">a court constituted by a mining warden to deal with mining claims and disputes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waribashi chopsticks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775525983"><header class="entryHeader"><span class="hw">waribashi chopsticks</span></header><div>/wʌrɪbaʃi ˈtʃɒpstɪks/ (<em>say</em> waribahshee 'chopstiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">disposable wooden chopsticks joined at one end, designed to be snapped apart before using.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from <em>wari</em> dividing, from <em>waru</em> to divide + <em>bashi</em>, variant of <em>hashi</em> chopsticks + <a data-mq-recid="bigmac000013476" href="entry://chopstick%23bigmac000013476"><span class="smallcaps">chopstick</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warm call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac161481872"><header class="entryHeader"><span class="hw">warm call</span></header><div>/ˈwɔm kɔl/ (<em>say</em> 'wawm kawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">a call by a person attempting to sell a product or service, usually by telephone, the person calling having had prior contact with the prospective customer, so the call is not entirely unsolicited, as is the case with a cold call.</span></div> <div class="deriv">–<strong>warm calling</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>warm caller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warm-call
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac464260265"><header class="entryHeader"><span class="hw">warm-call</span></header><div>/ˈwɔm-kɔl/ (<em>say</em> 'wawm-kawl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq374">to initiate a warm call to (a prospective customer).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water cremation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac201782504"><header class="entryHeader"><span class="hw">water cremation</span></header><div>/wɔtə krəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> wawtuh kruh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">a process by which a corpse is placed in a boiler and treated with steam, or with water and potassium, until the flesh decomposes, the bones then being ground to ashes and the sterile liquid discarded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water cure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083871"><header class="entryHeader"><span class="hw">water cure</span></header><div>/ˈwɔtə kjuə/ (<em>say</em> 'wawtuh kyoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> hydropathy or hydrotherapy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq156"> <em class="label">Colloquial</em> torture by means of forcing water in great quantities into the victim’s stomach.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water cycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083872"><header class="entryHeader"><span class="hw">water cycle</span></header><div>/ˈwɔtə saɪkəl/ (<em>say</em> 'wawtuh suykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">the circulation of water on earth, as it evaporates from the sea, condenses into clouds and precipitates.</span></div> Also, <strong class="vs">hydrologic cycle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watering-can
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083902"><header class="entryHeader"><span class="hw">watering-can</span></header><div>/ˈwɔtərɪŋ-kæn/ (<em>say</em> 'wawtuhring-kan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">a vessel, especially with a spout having a perforated nozzle, for watering or sprinkling plants, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water of constitution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083930"><header class="entryHeader"><span class="hw">water of constitution</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq150">→ <a data-mq-recid="bigmac000016254" href="entry://coordinated%20water%23bigmac000016254"><strong>coordinated water</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water of crystallisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083931"><header class="entryHeader"><span class="hw">water of crystallisation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">water of hydration, formerly thought necessary to crystallisation, but now usually regarded as affecting crystallisation only as it forms new molecular combinations.</span></div> Also, <strong class="vs">water of crystallization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wattled crow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac267198724"><header class="entryHeader"><span class="hw">wattled crow</span></header><div>/wɒtld ˈkroʊ/ (<em>say</em> wotld 'kroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">→ <a data-mq-recid="bigmac000040580" href="entry://kokako%23bigmac000040580"><strong>kokako</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wave cloud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac615209076"><header class="entryHeader"><span class="hw">wave cloud</span></header><div>/ˈweɪv klaʊd/ (<em>say</em> 'wayv klowd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">a narrow, horizontal roll of cloud, usually one of a set of such rolls evenly spaced, caused by water vapour rising to form the cloud and then evaporating back again to the ground; usually forming over mountain ranges.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
w.c.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084084"><header class="entryHeader"><span class="hw">w.c.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq175">without charge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wealth creation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac969315961"><header class="entryHeader"><span class="hw">wealth creation</span></header><div>/ˈwɛlθ krieɪʃən/ (<em>say</em> 'welth kreeayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">the development of assets to create wealth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
web camera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac34866156"><header class="entryHeader"><span class="hw">web camera</span></header><div>/ˈwɛb kæmrə/ (<em>say</em> 'web kamruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">→ <a data-mq-recid="bigmac899973263" href="entry://webcam%23bigmac899973263"><strong>webcam</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac827400634" href="entry://web%23bigmac827400634"><span class="smallcaps">web<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac827400634" href="entry://web%23mq429">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000090610" href="entry://camera%23bigmac000090610"><span class="smallcaps">camera<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
web channel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac573686045"><header class="entryHeader"><span class="hw">web channel</span></header><div>/ˈwɛb tʃænəl/ (<em>say</em> 'web chanuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">a website hosting news, music, entertainment, movies, online games, etc., often designed as a marketing tool.</span></div> Also, <strong class="vs">website channel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
web chart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac780993061"><header class="entryHeader"><span class="hw">web chart</span></header><div>/ˈwɛb tʃat/ (<em>say</em> 'web chaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">→ <a data-mq-recid="bigmac265287694" href="entry://radar%20chart%23bigmac265287694"><strong>radar chart</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
web colour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac448362708"><header class="entryHeader"><span class="hw">web colour</span></header><div>/ˈwɛb kʌlə/ (<em>say</em> 'web kuluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">a colour in a coded colour chart designed for use on the internet.</span></div> Also, <strong class="vs">web color</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wedding cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084176"><header class="entryHeader"><span class="hw">wedding cake</span></header><div>/ˈwɛdɪŋ keɪk/ (<em>say</em> 'weding kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">a cake, traditionally made in tiers and coated with icing, cut by a bride and bridegroom and eaten at a wedding reception.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wedding charm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac836122655"><header class="entryHeader"><span class="hw">wedding charm</span></header><div>/ˈwɛdɪŋ tʃam/ (<em>say</em> 'weding chahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">a wedding token designed to be hung on a bracelet, ribbon, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Welcome to Country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac754391168"><header class="entryHeader"><span class="hw">Welcome to Country</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Welcomes to Country</strong>)</div><div class="def"><span id="mq846">a welcoming speech, performance, etc., given by a representative or representatives of the traditional Indigenous custodians of the land on which a public event, meeting, etc., is taking place.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac124360594" href="entry://Acknowledgement%20of%20Country%23bigmac124360594"><strong>Acknowledgement of Country</strong></a>. Also, <strong class="vs">welcome to country</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
welfare cheat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac744577606"><header class="entryHeader"><span class="hw">welfare cheat</span></header><div>/ˈwɛlfɛə tʃit/ (<em>say</em> 'welfair cheet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq50">a person who takes advantage of a welfare system to gain extra money or other advantages to which they are not entitled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Welland Canal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084281"><header class="entryHeader"><span class="hw">Welland Canal</span></header><div>/wɛlənd kəˈnæl/ (<em>say</em> weluhnd kuh'nal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">a ship canal in southern Canada, in Ontario, connecting lakes Erie and Ontario; 8 locks raise or lower ships 99 m. 40 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-chosen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084293"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-chosen</span></header><div>/ˈwɛl-tʃoʊzən/ (<em>say</em> 'wel-chohzuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq580">chosen with care, consideration, and aptness: <em class="example">her speech centred round a few well-chosen topics.</em></span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well chosen</strong> /wɛl ˈtʃoʊzən/ (<em>say</em> wel 'chohzuhn).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western red cedar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084506"><header class="entryHeader"><span class="hw">Western red cedar</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">See <a data-mq-recid="bigmac000061885" href="entry://red%20cedar%23bigmac000061885"><strong>red cedar</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000061885" href="entry://red%20cedar%23mq366">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Westminster chimes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084526"><header class="entryHeader"><span class="hw">Westminster chimes</span></header><div>/ˌwɛstmɪnstə ˈtʃaɪmz/ (<em>say</em> .westminstuh 'chuymz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> the pattern of chimes (four bells struck in five different four-note sequences) struck at the hour and quarter-hour by Big Ben at the Palace of Westminster (the British Houses of Parliament).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> this pattern used in many other clock and door chimes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weston cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084532"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weston cell</span></header><div>/wɛstən ˈsɛl/ (<em>say</em> westuhn 'sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">a type of primary cell used as a standard of electric potential, consisting of mercury and cadmium electrodes in a saturated solution of cadmium sulphate; produces 1.0183 volts at 20°C.</span></div> Also, <strong class="vs">cadmium cell</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084557"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet cell</span></header><div>/ˈwɛt sɛl/ (<em>say</em> 'wet sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">an electric cell whose electrolyte is in liquid form and free to flow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet-weather clause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084579"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet-weather clause</span></header><div>/wɛt-ˈwɛðə klɔz/ (<em>say</em> wet-'wedhuh klawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">a clause in an industrial award or agreement providing for the payment of workers stood down because of wet weather and/or for the supplying of protective clothing or an allowance to buy it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheat-cocky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084636"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheat-cocky</span></header><div>/ˈwit-kɒki/ (<em>say</em> 'weet-kokee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">a wheat farmer on a small scale of operation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheel cactus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac458170022"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheel cactus</span></header><div>/ˈwil kæktəs/ (<em>say</em> 'weel kaktuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wheel cacti</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wheel cactus" src="word_pronunciations/03464.mp3"></audio></span>/ˈkæktaɪ/ (<em>say</em> 'kaktuy), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wheel cactus" src="word_pronunciations/03465.mp3"></audio></span>/ˈkækti/ (<em>say</em> 'kaktee) <em>or</em> <strong class="bold">wheel cactuses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq211">a succulent shrub, <em>Opuntia robusta</em>, with circular stems, usually spiny; native to Mexico, which has become a noxious weed in Australia; camuesa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheel clamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105147"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheel clamp</span></header><div>/ˈwil klæmp/ (<em>say</em> 'weel klamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">a clamp fitted to the wheel of a vehicle to immobilise it until the penalty for illegal parking is paid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white can
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141662879"><header class="entryHeader"><span class="hw">white can</span></header><div>/ˈwaɪt kæn/ (<em>say</em> 'wuyt kan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> a can of Carlton Draught beer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq639"> a can of Swan Light beer.</span></div><div class="etym"> [from the colour of the can]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white cast iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084803"><header class="entryHeader"><span class="hw">white cast iron</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">cast iron which shows a white fracture when broken; the carbon is present predominantly as iron carbide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white cedar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084804"><header class="entryHeader"><span class="hw">white cedar</span></header><div>/waɪt ˈsidə/ (<em>say</em> wuyt 'seeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> a large deciduous rainforest tree of eastern Australia, <em>Melia azedarach</em>, frequently planted in dry inland areas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq621"> a coniferous tree, <em>Chamaecyparis thyoides</em>, of the swamps of the eastern US.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq788"> its wood, from which wooden utensils and building articles are often made.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq408"> the timber of these trees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white cherry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac188806638"><header class="entryHeader"><span class="hw">white cherry</span></header><div>/waɪt ˈtʃɛri/ (<em>say</em> wuyt 'cheree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq770"> → <a data-mq-recid="bigmac693404499" href="entry://Japanese%20cherry%23bigmac693404499"><strong>Japanese cherry</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq754"> → <a data-mq-recid="bigmac000084793" href="entry://white%20birch%23bigmac000084793"><strong>white birch</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084793" href="entry://white%20birch%23mq178">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white chocolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac431809266"><header class="entryHeader"><span class="hw">white chocolate</span></header><div>/waɪt ˈtʃɒklət/ (<em>say</em> wuyt 'chokluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">a confectionery made from cocoa butter, sugar, milk solids, and salt, with a pale-yellow or cream appearance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white clay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac473531942"><header class="entryHeader"><span class="hw">white clay</span></header><div>/ˈwaɪt kleɪ/ (<em>say</em> 'wuyt klay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">→ <a data-mq-recid="bigmac000009962" href="entry://kaolin%23bigmac000009962"><strong>kaolin</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009962" href="entry://kaolin%23mq329">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
White Cliffs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102616"><header class="entryHeader"><span class="hw">White Cliffs</span></header><div>/ˈwaɪt klɪfs/ (<em>say</em> 'wuyt klifs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">a town in north-western NSW, north of Wilcannia; site of an experimental solar-powered electricity station.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white clover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084805"><header class="entryHeader"><span class="hw">white clover</span></header><div>/waɪt ˈkloʊvə/ (<em>say</em> wuyt 'klohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">a perennial clover, <em>Trifolium repens</em>, with white flowers, sometimes tinged with pink; native to Europe and central Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-conditioned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac539376753"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-conditioned</span></header><div>/ˈwɛl-kəndɪʃənd/ (<em>say</em> 'wel-kuhndishuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq0"> having a good physical condition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq20"> having a good disposition, behaviour, etc.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well conditioned</strong> /wɛl kənˈdɪʃənd/ (<em>say</em> wel kuhn'dishuhnd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-conducted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac913633980"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-conducted</span></header><div>/ˈwɛl-kəndʌktəd/ (<em>say</em> 'wel-kuhnduktuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> carried out or directed skilfully.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq185"> well-behaved.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well conducted</strong> /wɛl kənˈdʌktəd/ (<em>say</em> wel kuhn'duktuhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-connected
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084296"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-connected</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of well-connected" src="word_pronunciations/25216.mp3"></audio></span>/ˈwɛl-kənɛktəd/ (<em>say</em> 'wel-kuhnektuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> having important, powerful, or influential relatives.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq672"> having useful connections with influential people.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well connected</strong> /wɛl kəˈnɛktəd/ (<em>say</em> wel kuh'nektuhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-considered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac702905665"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-considered</span></header><div>/ˈwɛl-kənsɪdəd/ (<em>say</em> 'wel-kuhnsiduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq626"> having been reflected on carefully.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq201"> highly regarded.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well considered</strong> /wɛl kənˈsɪdəd/ (<em>say</em> wel kuhn'siduhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-covered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084298"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-covered</span></header><div>/ˈwɛl-kʌvəd/ (<em>say</em> 'wel-kuvuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> fully or satisfactorily covered.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq68"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>euphemistic</em>) fat.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well covered</strong> /wɛl ˈkʌvəd/ (<em>say</em> wel 'kuvuhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-credentialed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac264294196"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-credentialed</span></header><div>/wɛl-krəˈdɛnʃəld/ (<em>say</em> wel-kruh'denshuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq295">having an impressive list of job titles, academic degrees, accomplishments, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">well-credentialled</strong>; (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well credentialed</strong>; <strong class="vs">well credentialled</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-cut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111353962"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-cut</span></header><div>/ˈwɛl-kʌt/ (<em>say</em> 'wel-kut) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq369">cut skilfully.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well cut</strong> /wɛl ˈkʌt/ (<em>say</em> wel 'kut).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Welsh corgi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084422"><header class="entryHeader"><span class="hw">Welsh corgi</span></header><div>/wɛlʃ ˈkɔgi/ (<em>say</em> welsh 'kawgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">→ <a data-mq-recid="bigmac000016417" href="entry://corgi%23bigmac000016417"><strong>corgi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Werris Creek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097697"><header class="entryHeader"><span class="hw">Werris Creek</span></header><div>/wɛrəs ˈkrik/ (<em>say</em> weruhs 'kreek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">a railway town on the Liverpool Plains, NSW, south-west of Tamworth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Cape Howe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097700"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Cape Howe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of West Cape Howe" src="word_pronunciations/11591.mp3"></audio></span>/haʊ/ (<em>say</em> how) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">a promontory in south-western WA, lying between Albany and Denmark.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Coast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac62811955"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Coast</span></header><div>/wɛst ˈkoʊst/ (<em>say</em> west 'kohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">a region of NZ, in the western part of the South Island, north of Fiordland. 23 276 km<sup>2</sup>. <em>Chief town</em>: Greymouth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Coaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac062268374"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Coaster</span></header><div>/wɛst ˈkoʊstə/ (<em>say</em> west 'kohstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq180">an inhabitant of the West Coast of the Eyre Peninsula.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Coast Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac667072264"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Coast Range</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">a mountain range in western Tasmania, in part running along the western border of the Franklin-Lower Gordon Wild Rivers National Park. Highest peak, Mt Murchison, 1275 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Country
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084484"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Country</span></header><div>/ˈwɛst kʌntri/ (<em>say</em> 'west kuntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">the counties in the south-west of England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western Cape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094031"><header class="entryHeader"><span class="hw">Western Cape</span></header><div>/wɛstən ˈkeɪp/ (<em>say</em> westuhn 'kayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">a province in the Republic of South Africa in the south-western part, created in 1994 by the division of the former Cape province. 129 386 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Cape Town.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
western catalpa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084492"><header class="entryHeader"><span class="hw">western catalpa</span></header><div>/wɛstən kəˈtælpə/ (<em>say</em> westuhn kuh'talpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000011869" href="entry://catalpa%23bigmac000011869"><strong>catalpa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western Church
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084493"><header class="entryHeader"><span class="hw">Western Church</span></header><div>/wɛstən ˈtʃɜtʃ/ (<em>say</em> westuhn 'cherch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq599"> the Roman Catholic Church, sometimes with the Anglican Church, or, more broadly, the Christian churches of western Europe and those churches elsewhere which are connected with or have sprung from them.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> the Christian church in the countries once comprising the Western Empire and in countries evangelised from these countries, or that part of the Christian church which acknowledged the popes after the split between Greek and Latin Christianity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
western corella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac972592450"><header class="entryHeader"><span class="hw">western corella</span></header><div>/wɛstən kəˈrɛlə/ (<em>say</em> westuhn kuh'reluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">a species of white cockatoo, <em>Cacatua pastinator</em>, endemic to WA and comprising two subspecies, Butler’s corella and Muir’s corella.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white cockatoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084806"><header class="entryHeader"><span class="hw">white cockatoo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of white cockatoo" src="word_pronunciations/25339.mp3"></audio></span>/waɪt kɒkəˈtu/ (<em>say</em> wuyt kokuh'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">→ <a data-mq-recid="bigmac000073316" href="entry://sulphur-crested%20cockatoo%23bigmac000073316"><strong>sulphur-crested cockatoo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-collar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084807"><header class="entryHeader"><span class="hw">white-collar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of white-collar" src="word_pronunciations/25362.mp3"></audio></span>/ˈwaɪt-kɒlə/ (<em>say</em> 'wuyt-koluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq159">belonging or relating to non-manual workers, as those in professional and clerical work, who traditionally wore a suit, white shirt and tie.</span></div><div class="etym"> [US English (1930s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-collar crime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084808"><header class="entryHeader"><span class="hw">white-collar crime</span></header><div>/waɪt-kɒlə ˈkraɪm/ (<em>say</em> wuyt-koluh 'kruym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> crime such as tax evasion, embezzlement, etc., committed by people in administrative, professional, or clerical positions, who take advantage of their knowledge or position: <em class="example asterisk">* <em>Pouring police resources into visible street crime, neglected more complex areas such as domestic violence and white-collar crime, Mr Palmer said.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq017"> such a crime.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white currant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084809"><header class="entryHeader"><span class="hw">white currant</span></header><div>/waɪt ˈkʌrənt/ (<em>say</em> wuyt 'kuruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">a variety of the redcurrant, <em>Ribes sativum</em>, having white berries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-fronted chat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084830"><header class="entryHeader"><span class="hw">white-fronted chat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of white-fronted chat" src="word_pronunciations/25366.mp3"></audio></span>/ˌwaɪt-frʌntəd ˈtʃæt/ (<em>say</em> .wuyt-fruntuhd 'chat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">a small, sprightly, endemic Australian bird, <em>Ephthianura albifrons</em>, with pure white face and underparts, a broad black band across the back of the head and breast, and a metallic call; baldyhead; banded tintac; moonbird; nun; tang.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white potato creeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac468289227"><header class="entryHeader"><span class="hw">white potato creeper</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">→ <a data-mq-recid="bigmac440094932" href="entry://potato%20vine%23bigmac440094932"><strong>potato vine</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac440094932" href="entry://potato%20vine%23mq661">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-winged chough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084918"><header class="entryHeader"><span class="hw">white-winged chough</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of white-winged chough" src="word_pronunciations/25358.mp3"></audio></span>/waɪt-wɪŋd ˈtʃʌf/ (<em>say</em> wuyt-wingd 'chuf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">→ <a data-mq-recid="bigmac000013524" href="entry://chough%23bigmac000013524"><strong>chough</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013524" href="entry://chough%23mq496">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whole-of-cane harvesting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac658088857"><header class="entryHeader"><span class="hw">whole-of-cane harvesting</span></header><div>/hoʊl-əv-keɪn ˈhavəstɪŋ/ (<em>say</em> hohl-uhv-kayn 'hahvuhsting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">→ <a data-mq-recid="bigmac524007635" href="entry://green%20harvesting%23bigmac524007635"><strong>green harvesting</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac524007635" href="entry://green%20harvesting%23mq431">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whoopee cushion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac99370741"><header class="entryHeader"><span class="hw">whoopee cushion</span></header><div>/ˈwʊpi kʊʃən/ (<em>say</em> 'woopee kooshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">a small inflatable rubber cushion, which, hidden under the upholstery of a chair as a practical joke, emits the sound of a human breaking wind when sat upon.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051844" href="entry://whoopee%23bigmac000051844"><span class="smallcaps">whoopee</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018101" href="entry://cushion%23bigmac000018101"><span class="smallcaps">cushion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whooping cough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084985"><header class="entryHeader"><span class="hw">whooping cough</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whooping cough" src="word_pronunciations/25400.mp3"></audio></span>/ˈhupɪŋ kɒf/ (<em>say</em> 'hoohping kof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">an infectious disease of the respiratory mucous membrane, especially of children, characterised by a series of short, convulsive coughs followed by a deep inspiration accompanied by a whooping sound; pertussis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wide comb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085036"><header class="entryHeader"><span class="hw">wide comb</span></header><div>/ˈwaɪd koʊm/ (<em>say</em> 'wuyd kohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">See <a data-mq-recid="bigmac000091401" href="entry://comb%23bigmac000091401"><strong>comb<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091401" href="entry://comb%23mq855">4a</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>wide-comb</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wide-comb shearing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085037"><header class="entryHeader"><span class="hw">wide-comb shearing</span></header><div>/waɪd-koʊm ˈʃɪərɪŋ/ (<em>say</em> wuyd-kohm 'shearring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">shearing using a wide comb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
widow's curtain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac166680086"><header class="entryHeader"><span class="hw">widow’s curtain</span></header><div>/wɪdoʊz ˈkɜtn/ (<em>say</em> widohz 'kertn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq701">the flabby triceps of an older woman, especially one who is overweight; goodbye muscle; bingo wing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wife carrying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac556754411"><header class="entryHeader"><span class="hw">wife carrying</span></header><div>/ˈwaɪf kæriɪŋ/ (<em>say</em> 'wuyf kareeing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">a contest originating in Finland in which each male competitor carries a female, not necessarily his wife, through an obstacle course, the winner being the one who completes the course in the fastest time.</span></div> <div class="deriv">–<strong>wife carrier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild carrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085091"><header class="entryHeader"><span class="hw">wild carrot</span></header><div>/waɪld ˈkærət/ (<em>say</em> wuyld 'karuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">a biennial umbelliferous herb with white flowers and hooked fruits, <em>Daucus carota</em>, widespread in temperate regions, especially near the coast, and the original of the cultivated carrot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild cat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac241668216"><header class="entryHeader"><span class="hw">wild cat</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq720"> /ˈwaɪld kæt/ (<em>say</em> 'wuyld kat) a feline animal of a species which is thought of generally as not domesticated, as the native cat, cheetah, lion, tiger, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq27"> /waɪld ˈkæt/ (<em>say</em> wuyld 'kat) a domestic cat which has become feral.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild cherry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085093"><header class="entryHeader"><span class="hw">wild cherry</span></header><div>/waɪld ˈtʃɛri/ (<em>say</em> wuyld 'cheree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wild cherries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq431">→ <a data-mq-recid="bigmac000103940" href="entry://gean%23bigmac000103940"><strong>gean</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild-goose chase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085106"><header class="entryHeader"><span class="hw">wild-goose chase</span></header><div>/waɪld-ˈgus tʃeɪs/ (<em>say</em> wuyld-'goohs chays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq040"> a wild or absurd chase, as after something non-existent or unobtainable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> any senseless pursuit of an object or end.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wildlife corridor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac907995147"><header class="entryHeader"><span class="hw">wildlife corridor</span></header><div>/ˈwaɪldlaɪf kɒrədɔ/ (<em>say</em> 'wuyldluyf koruhdaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">a narrow strip of reserved land which joins two or more larger areas of similar wildlife habitat, allowing for the movement of animals and the continuation of viable populations.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac977915763" href="entry://corridor%20conservation%23bigmac977915763"><strong>corridor conservation</strong></a>. Also, <strong class="vs">nature corridor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
William the Conqueror
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085162"><header class="entryHeader"><span class="hw">William the Conqueror</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">→ <a data-mq-recid="bigmac000085156" href="entry://William%20I%23bigmac000085156"><strong>William I</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wilson cloud chamber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac63398790"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wilson cloud chamber</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">→ <a data-mq-recid="bigmac000103236" href="entry://cloud%20chamber%23bigmac000103236"><strong>cloud chamber</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after its inventor, Charles <em>Wilson</em>, 1869–1959, Scottish physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wilton carpet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085193"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wilton carpet</span></header><div>/wɪltən ˈkapət/ (<em>say</em> wiltuhn 'kahpuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">a kind of carpet, woven on a Jacquard loom like Brussels carpet, but having the loops cut to form a velvet pile.</span></div> Also, <strong class="vs">Wilton</strong>. <div class="etym">[named after <em>Wilton</em>, town in England]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wind cap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085227"><header class="entryHeader"><span class="hw">wind cap</span></header><div>/ˈwɪnd kæp/ (<em>say</em> 'wind kap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">the mouthpiece of a crumhorn, etc., which is extended to form a chamber in which a double reed is enclosed, and which is blown into to set the reed vibrating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wind-capped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085228"><header class="entryHeader"><span class="hw">wind-capped</span></header><div>/ˈwɪnd-kæpt/ (<em>say</em> 'wind-kapt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq921">of or relating to a musical instrument which has a wind cap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wind chill factor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085231"><header class="entryHeader"><span class="hw">wind chill factor</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">→ <a data-mq-recid="bigmac000013176" href="entry://chill%20factor%23bigmac000013176"><strong>chill factor</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">windchill factor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wind chimes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085232"><header class="entryHeader"><span class="hw">wind chimes</span></header><div>/ˈwɪnd tʃaɪmz/ (<em>say</em> 'wind chuymz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">chimes, especially strips of metal or glass, or tubular bells, hung so as to move in the wind, thus making a tinkling sound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wind cone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085233"><header class="entryHeader"><span class="hw">wind cone</span></header><div>/ˈwɪnd koʊn/ (<em>say</em> 'wind kohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">→ <a data-mq-recid="bigmac000085286" href="entry://windsock%23bigmac000085286"><strong>windsock</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Windsor chair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085287"><header class="entryHeader"><span class="hw">Windsor chair</span></header><div>/wɪnzə ˈtʃɛə/ (<em>say</em> winzuh 'chair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">a wooden chair of many varieties, having a spindle back and legs slanting outwards, common in 18th-century England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Windy City
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac866721590"><header class="entryHeader"><span class="hw">Windy City</span></header><div>/ˈwɪndi sɪti/ (<em>say</em> 'windee sitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> Wellington, NZ.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq285"> Chicago, US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wine cask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085307"><header class="entryHeader"><span class="hw">wine cask</span></header><div>/ˈwaɪn kask/ (<em>say</em> 'wuyn kahsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">→ <a data-mq-recid="bigmac000011776" href="entry://cask%23bigmac000011776"><strong>cask</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011776" href="entry://cask%23mq955">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wine cellar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085308"><header class="entryHeader"><span class="hw">wine cellar</span></header><div>/ˈwaɪn sɛlə/ (<em>say</em> 'wuyn seluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> a cellar for the storage of wine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq986"> the wine stored there; a store or stock of wines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wine cooler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085309"><header class="entryHeader"><span class="hw">wine cooler</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq891"> /ˈwaɪn kulə/ (<em>say</em> 'wuyn koohluh) a container, usually insulated, for keeping bottled wine chilled, as during transportation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq616"> /waɪn ˈkulə/ (<em>say</em> wuyn 'koohluh) a blend of wine and fruit juice, sometimes carbonated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wine o'clock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac312505300"><header class="entryHeader"><span class="hw">wine o’clock</span></header><div>/waɪn əˈklɒk/ (<em>say</em> wuyn uh'klok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq203">the end of the working day, seen as a time to relax and have a glass of wine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wing case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085319"><header class="entryHeader"><span class="hw">wing case</span></header><div>/ˈwɪŋ keɪs/ (<em>say</em> 'wing kays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">→ <a data-mq-recid="bigmac000023497" href="entry://elytron%23bigmac000023497"><strong>elytron</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">wing cover</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wing chair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085320"><header class="entryHeader"><span class="hw">wing chair</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wing chair" src="word_pronunciations/25495.mp3"></audio></span>/ˈwɪŋ tʃɛə/ (<em>say</em> 'wing chair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">a large upholstered chair, with winglike parts projecting from the back above the arms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wing chun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775021806"><header class="entryHeader"><span class="hw">wing chun</span></header><div>/wɪŋ ˈtʃʊn/ (<em>say</em> wing 'choon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">a southern Chinese martial art, based on kung fu, which focuses on self-defence, especially in close-range combat.</span></div><div class="etym"> [Cantonese <em>wihngchēun</em>(<em>kyùhn</em>), from <em>wihng</em> singing + <em>chēun</em> spring (+ <em>kyùhn</em> boxing)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wing collar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085321"><header class="entryHeader"><span class="hw">wing collar</span></header><div>/ˈwɪŋ kɒlə/ (<em>say</em> 'wing koluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">a stand-up collar with the corners turned down above the tie, formerly worn with formal dress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wing commander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098506"><header class="entryHeader"><span class="hw">wing commander</span></header><div>/ˈwɪŋ kəmændə/ (<em>say</em> 'wing kuhmanduh), /-mandə/ (<em>say</em> -mahnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Air Force</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> a commissioned officer in the Royal Australian Air Force ranking below group captain and above squadron leader; equivalent in rank to commander in the Royal Australian Navy and lieutenant colonel in the Australian Army.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq364"> the rank. <em>Abbrev.</em>: WGCDR</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq716"> an officer of similar rank in any other air force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wing-coverts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085322"><header class="entryHeader"><span class="hw">wing-coverts</span></header><div>/wɪŋ-ˈkʌvəts/ (<em>say</em> wing-'kuvuhts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">the feathers which cover the bases of the quill feathers of the wing in birds, divided into greater, median (or middle), lesser, and primary coverts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Winston Churchill Memorial Trust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085361"><header class="entryHeader"><span class="hw">Winston Churchill Memorial Trust</span></header><div>/ˌwɪnstən ˈtʃɜtʃɪl/ (<em>say</em> .winstuhn 'cherchil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">an Australian philanthropic institution established in 1965 in honour of the memory of Sir Winston Churchill, to provide financial support to selected members of the community wishing to study or to undertake investigative projects overseas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winter cress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085368"><header class="entryHeader"><span class="hw">winter cress</span></header><div>/wɪntə ˈkrɛs/ (<em>say</em> wintuh 'kres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq419"> a small herb, <em>Barbarea vulgaris</em>, formerly grown for salad.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq497"> any of certain other species of the genus <em>Barbarea</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wire closure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085392"><header class="entryHeader"><span class="hw">wire closure</span></header><div>/waɪə ˈkloʊʒə/ (<em>say</em> wuyuh 'klohzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">→ <a data-mq-recid="bigmac000078830" href="entry://twist-tie%23bigmac000078830"><strong>twist-tie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wire-cutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085394"><header class="entryHeader"><span class="hw">wire-cutter</span></header><div>/ˈwaɪə-kʌtə/ (<em>say</em> 'wuyuh-kutuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">a tool designed to cut wire.</span></div> Also, <strong class="vs">wirecutter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wisdom of the crowd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac195045206"><header class="entryHeader"><span class="hw">wisdom of the crowd</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">the concept that data obtained from a large number of individuals, via a process made possible by the internet, will provide a better and more accurate report than that obtained from an individual.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
witloof chicory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132792119"><header class="entryHeader"><span class="hw">witloof chicory</span></header><div>/ˈwɪtloʊf tʃɪkəri/ (<em>say</em> 'witlohf chikuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq623">→ <a data-mq-recid="bigmac000085495" href="entry://witlof%23bigmac000085495"><strong>witlof</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wog chariot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac694592927"><header class="entryHeader"><span class="hw">wog chariot</span></header><div>/wɒg ˈtʃæriət/ (<em>say</em> wog 'chareeuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def"><span id="mq993">any vehicle, usually one which is modified and hotted up, typically favoured by people of Mediterranean or Middle Eastern origin.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000085545" href="entry://wog%23bigmac000085545"><strong>wog<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wolf Creek Crater Reserve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097731"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wolf Creek Crater Reserve</span></header><div>/wʊlf/ (<em>say</em> woolf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">a geological site near Halls Creek, WA, containing the fourth largest crater of meteoritic origin in the world.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wolf cub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085559"><header class="entryHeader"><span class="hw">wolf cub</span></header><div>/ˈwʊlf kʌb/ (<em>say</em> 'woolf kub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">a young wolf.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wombat crossing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123315356"><header class="entryHeader"><span class="hw">wombat crossing</span></header><div>/ˈwɒmbæt krɒsɪŋ/ (<em>say</em> 'wombat krosing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">a raised strip across the road marked as a pedestrian crossing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Women's Christian Temperance Union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085602"><header class="entryHeader"><span class="hw">Women’s Christian Temperance Union</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">an association first established in the US in 1874 with the primary aim of promoting abstinence from alcoholic liquor; began in Australia in Sydney, NSW, in 1882 where it took up the cause of women’s suffrage; it is now active in all states of Australia and supports the principles of equal status for women and men, non-discrimination and the abolition of war by arbitration.</span></div> <em>Abbrev.</em>: WCTU</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wood coal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085649"><header class="entryHeader"><span class="hw">wood coal</span></header><div>/ˈwʊd koʊl/ (<em>say</em> 'wood kohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">→ <a data-mq-recid="bigmac000042563" href="entry://lignite%23bigmac000042563"><strong>lignite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wool cheque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085712"><header class="entryHeader"><span class="hw">wool cheque</span></header><div>/ˈwʊl tʃɛk/ (<em>say</em> 'wool chek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">money received for a wool clip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wool classing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085713"><header class="entryHeader"><span class="hw">wool classing</span></header><div>/ˈwʊl klasɪŋ/ (<em>say</em> 'wool klahsing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">the trade or occupation of grading wool.</span></div> <div class="deriv">–<strong>wool classer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wool count
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085715"><header class="entryHeader"><span class="hw">wool count</span></header><div>/ˈwʊl kaʊnt/ (<em>say</em> 'wool kownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">a quality number used to indicate fineness in raw wool.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woolly cloak fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000110175"><header class="entryHeader"><span class="hw">woolly cloak fern</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a perennial fern, <em>Cheilanthes lasiophylla</em>, with crowded fronds covered with white or golden-brown scales; found on rocky outcrops and hills in inland arid regions of Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">woolly cloak-fern</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
word cloud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac671790803"><header class="entryHeader"><span class="hw">word cloud</span></header><div>/ˈwɜd klaʊd/ (<em>say</em> 'werd klowd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">a digital design produced by randomising selected words to form a pattern of text, typically utilising font size, type and colour to emphasise more frequent or important words.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
word count
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac755899995"><header class="entryHeader"><span class="hw">word count</span></header><div>/ˈwɜd kaʊnt/ (<em>say</em> 'werd kownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> an act of counting the number of words in a passage, text, speech, corpus, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq844"> the total of such a count: <em class="example">to cut the word count by 600.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Work Choices
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac499317443"><header class="entryHeader"><span class="hw">Work Choices</span></header><div>/ˈwɜk tʃɔɪsəz/ (<em>say</em> 'werk choysuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">industrial relations legislation introduced in Australia by the Howard Coalition government to amend the <em>Workplace Relations Act 1996</em>, passed by the federal parliament in 2005 and coming into effect in 2006; included provisions which were seen as reducing some established employee benefits, such as by the limiting the extent of unfair dismissal laws; repealed by the new Rudd Labor government in 2007.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workers club
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac623654782"><header class="entryHeader"><span class="hw">workers club</span></header><div>/ˈwɜkəz klʌb/ (<em>say</em> 'werkuhz klub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq205"> a club formed to meet the needs of workers in terms of food, drink, entertainment, and other services.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq205"> an establishment run by such a club.</span></div><div class="etym"> [originally established for the workforce in a particular location]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workers compensation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085795"><header class="entryHeader"><span class="hw">workers compensation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of workers compensation" src="word_pronunciations/25630.mp3"></audio></span>/wɜkəz kɒmpənˈseɪʃən/ (<em>say</em> werkuhz kompuhn'sayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq920"> an insurance scheme for employers to cover compensation to employees suffering injury or disease in the course of or arising out of employment or during their journey to or from work.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq973"> a payment made under such a scheme.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">workers comp</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worker's cottage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac951093513"><header class="entryHeader"><span class="hw">worker’s cottage</span></header><div>/wɜkəz ˈkɒtɪdʒ/ (<em>say</em> werkuhz 'kotij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">a small dwelling, simply and inexpensively built, designed for the accommodation of a worker and their family, as at a local industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
working capital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085808"><header class="entryHeader"><span class="hw">working capital</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of working capital" src="word_pronunciations/25633.mp3"></audio></span>/wɜkɪŋ ˈkæpətl/ (<em>say</em> werking 'kapuhtl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> the amount of capital needed to carry on a business.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> <em class="label">Accounting</em> current assets minus current liabilities.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq575"> <em class="label">Finance</em> liquid as distinguished from fixed capital assets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
working capital ratio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac242670089"><header class="entryHeader"><span class="hw">working capital ratio</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">→ <a data-mq-recid="bigmac907269709" href="entry://current%20ratio%23bigmac907269709"><strong>current ratio</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
working class
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094170"><header class="entryHeader"><span class="hw">working class</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of working class" src="word_pronunciations/25634.mp3"></audio></span>/ˈwɜkɪŋ klas/ (<em>say</em> 'werking klahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">the class of people composed chiefly of manual workers and labourers; the proletariat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
working-class
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087163"><header class="entryHeader"><span class="hw">working-class</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of working-class" src="word_pronunciations/25637.mp3"></audio></span>/ˈwɜkɪŋ-klas/ (<em>say</em> 'werking-klahs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq537">belonging or relating to, or characteristic of the working class; proletarian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
working with children check
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac59419440"><header class="entryHeader"><span class="hw">working with children check</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">an assessment of a person’s suitability to work with children, which ascertains whether there is any criminal history in relation to sex offences, kidnapping or child murder which would prohibit the person from working in a child-related environment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
works committee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085832"><header class="entryHeader"><span class="hw">works committee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of works committee" src="word_pronunciations/25640.mp3"></audio></span>/ˈwɜks kəˌmɪti/ (<em>say</em> 'werks kuh.mitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq007"> an elected body of employee representatives which deals with management regarding grievances, working conditions, wages, etc., and which is consulted by management in regard to labour matters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq612"> a joint council or committee representing employer and employees which discusses working conditions, wages, etc., within a factory or office.</span></div> Also, <strong class="vs">works council</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
world-class
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085841"><header class="entryHeader"><span class="hw">world-class</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of world-class" src="word_pronunciations/25643.mp3"></audio></span>/ˈwɜld-klas/ (<em>say</em> 'werld-klahs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq792">sufficiently good to be acceptable anywhere in the world.</span></div> Also, <strong class="vs">worldclass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
World Council of Churches
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085842"><header class="entryHeader"><span class="hw">World Council of Churches</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">an ecumenical organisation established in 1948 to promote unity among Christian churches and to coordinate action; most of the world’s Protestant and Orthodox denominations are members.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
World Court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085843"><header class="entryHeader"><span class="hw">World Court</span></header><div>/wɜld ˈkɔt/ (<em>say</em> werld 'kawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">→ <a data-mq-recid="bigmac000037925" href="entry://International%20Court%20of%20Justice%23bigmac000037925"><strong>International Court of Justice</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
World Cup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090392"><header class="entryHeader"><span class="hw">World Cup</span></header><div>/wɜld ˈkʌp/ (<em>say</em> werld 'kup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> Also, <strong class="vs">FIFA World Cup</strong>. a major international soccer tournament played between national teams, held every four years since 1930.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq730"> any of various other international sporting competitions played between national teams.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq984"> the trophy awarded for winning such a competition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
World Series Cricket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac55796012"><header class="entryHeader"><span class="hw">World Series Cricket</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">an international one-day cricket competition held in Australia for which the trophy is the <strong>World Series Cup</strong>; established in 1977 by media magnate Kerry Packer as an unofficial competition in opposition to established cricket and operating as such until 1979.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
World Trade Centre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac188491334"><header class="entryHeader"><span class="hw">World Trade Centre</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> a twin-towered building complex in New York City, US; Tower One (417 m) completed 1972; Tower Two (415 m) completed 1973; both towers destroyed in terrorist attack on 11 September 2001. See <a data-mq-recid="bigmac377898409" href="entry://September%2011%23bigmac377898409"><strong>September 11</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq274"> a complex of buildings on the site of the original complex, progressively constructed from the mid-2000s, with the main building (known as <strong>One World Trade Centre</strong>) being opened in 2014; at 541 m it is the tallest building in the US.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The spelling <em>Centre</em> is used in line with standard Australian practice. However, in US English the name is spelt <em>World Trade Center</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
World Wide Web Consortium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac897946338"><header class="entryHeader"><span class="hw">World Wide Web Consortium</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">an international body with member organisations in various countries, these organisations working along with technical staff and input from expert members of the public to formulate standards for the web to ensure its continued development; led by web pioneer Tim Berners-Lee.</span></div> <em>Abbrev.</em>: W3C</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worm compost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac663493856"><header class="entryHeader"><span class="hw">worm compost</span></header><div>/wɜm ˈkɒmpɒst/ (<em>say</em> werm 'kompost) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">compost obtained from a system which uses worms to break down organic matter to use as fertiliser.</span></div> Also, <strong class="vs">vermicompost</strong>. <div class="deriv">–<strong>worm composting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worst-case scenario
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085883"><header class="entryHeader"><span class="hw">worst-case scenario</span></header><div>/wɜst-keɪs səˈnarioʊ/ (<em>say</em> werst-kays suh'nahreeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">worst-case scenarios</strong>)</div><div class="def"><span id="mq779">See <a data-mq-recid="bigmac000102990" href="entry://scenario%23bigmac000102990"><strong>scenario</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102990" href="entry://scenario%23mq911">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrapper code
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac739171984"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrapper code</span></header><div>/ˈræpə koʊd/ (<em>say</em> 'rapuh kohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq425">→ <a data-mq-recid="bigmac517321085" href="entry://wrapper%20script%23bigmac517321085"><strong>wrapper script</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
writer's cramp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085982"><header class="entryHeader"><span class="hw">writer’s cramp</span></header><div>/ˈraɪtəz kræmp/ (<em>say</em> 'ruytuhz kramp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">muscular incapacity of the thumb and forefinger affecting those who constantly write.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
writing case
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085987"><header class="entryHeader"><span class="hw">writing case</span></header><div>/ˈraɪtɪŋ keɪs/ (<em>say</em> 'ruyting kays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">a portable case containing writing materials.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrought-iron casting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086008"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrought-iron casting</span></header><div>/ˌrɔt-aɪən ˈkastɪŋ/ (<em>say</em> .rawt-uyuhn 'kahsting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> casting with mitis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> a casting made from mitis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wu-chang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086023"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wu-chang</span></header><div>/wu-ˈtʃʌŋ/ (<em>say</em> wooh-'chung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">(formerly) a city of central eastern China; now part of Wuhan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wuhan coronavirus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac294359748"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wuhan coronavirus</span></header><div>/wuhæn kəˈroʊnəvaɪrəs/ (<em>say</em> woohhan kuh'rohnuhvuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">→ <a data-mq-recid="bigmac390939191" href="entry://COVID-19%23bigmac390939191"><strong>COVID-19</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000093012" href="entry://Wuhan%23bigmac000093012"><span class="smallcaps">Wuhan</span></a>, where it was first reported]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
X chromosome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086098"><header class="entryHeader"><span class="hw">X chromosome</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of X chromosome" src="word_pronunciations/25722.mp3"></audio></span>/ˈɛks ˌkroʊməsoʊm/ (<em>say</em> 'eks .krohmuhsohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">a sex chromosome, occurring as part of a homologous pair, or paired with an unlike or Y chromosome. In humans and most mammals the XX condition controls femaleness and XY maleness; in poultry and some insects the reverse is true, the female being the heterozygous sex.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000086284" href="entry://Y%20chromosome%23bigmac000086284"><strong>Y chromosome</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000067695" href="entry://sex%20chromosome%23bigmac000067695"><strong>sex chromosome</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
X-ray crystallography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086152"><header class="entryHeader"><span class="hw">X-ray crystallography</span></header><div>/ˌɛks-reɪ krɪstəˈlɒgrəfi/ (<em>say</em> .eks-ray kristuh'logruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">the study of a crystalline substance by observing the diffraction patterns which occur when a beam of X-rays is passed through it.</span></div> Also, <strong class="vs">x-ray crystallography</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Y chromosome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086284"><header class="entryHeader"><span class="hw">Y chromosome</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Y chromosome" src="word_pronunciations/25738.mp3"></audio></span>/ˈwaɪ ˌkroʊməsoʊm/ (<em>say</em> 'wuy .krohmuhsohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">a sex chromosome, occurring in the heterozygous sex, paired with an X chromosome. In mammals the XY condition controls maleness.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000086098" href="entry://X%20chromosome%23bigmac000086098"><strong>X chromosome</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000067695" href="entry://sex%20chromosome%23bigmac000067695"><strong>sex chromosome</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
y-clad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086285"><header class="entryHeader"><span class="hw">y-clad</span></header><div>/ɪ-ˈklæd/ (<em>say</em> i-'klad) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq463">past participle of <a data-mq-recid="bigmac000014361" href="entry://clothe%23bigmac000014361"><strong>clothe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
y-clept
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086286"><header class="entryHeader"><span class="hw">y-clept</span></header><div>/ɪ-ˈklɛpt/ (<em>say</em> i-'klept) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq765">called; named; styled.</span></div> Also, <strong class="vs">y-cleped</strong>. <div class="etym">[Middle English; Old English <em>geclypod</em>, past participle. See <a data-mq-recid="bigmac000014198" href="entry://clepe%23bigmac000014198"><span class="smallcaps">clepe</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow can
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac870678739"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow can</span></header><div>/ˈjɛloʊ kæn/ (<em>say</em> 'yeloh kan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq768">a can of Castlemaine XXXX beer.</span></div><div class="etym"> [from the colour of the can]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow canopy syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452284150"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow canopy syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a disease of sugar cane which affects the plant’s photosynthesis and dramatically reduces the cane’s sugar content.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: YCS [from the yellowing of the leaves which is the first indication of the disease]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow card
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac608271723"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow card</span></header><div>/ˈjɛloʊ kad/ (<em>say</em> 'yeloh kahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq827">a yellow card shown by the referee to a player who has committed a foul as an indication that the player has been cautioned.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac88435430" href="entry://red%20card%23bigmac88435430"><strong>red card</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow culture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000315"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow culture</span></header><div>/ˈjɛloʊ kʌltʃə/ (<em>say</em> 'yeloh kulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Singaporean and Malaysian English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">pornography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yirra Yaakin Theatre Company
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac220228428"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yirra Yaakin Theatre Company</span></header><div>/ˈjɪrə jakən/ (<em>say</em> 'yiruh yahkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">a Perth theatre company presenting performances written, directed and acted by Aboriginal and Torres Strait Islander artists; established in 1993 as the Yirra Yaakin Noongar Theatre.</span></div><div class="etym"> [Noongar <em>yirra yaakin</em> stand tall]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yoorrook Justice Commission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac069801923"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yoorrook Justice Commission</span></header><div>/ˈjʊrʊk/ (<em>say</em> 'yoorook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">(in Victoria) a body established in 2021 to oversee truth-telling into historic and current injustices experienced by Aboriginal and Torres Strait Islander citizens since colonisation; its findings and recommendations for action being presented to the First Peoples’ Assembly of Victoria and the Victorian Government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
youth conduct order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac57170263"><header class="entryHeader"><span class="hw">youth conduct order</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">(in some jurisdictions) a 12-month court order regulating the conduct of a person found guilty of low-level juvenile crime, and imposed as an alternative to a sentence in a juvenile detention centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
youth culture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac073934041"><header class="entryHeader"><span class="hw">youth culture</span></header><div>/ˈjuθ kʌltʃə/ (<em>say</em> 'yoohth kulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">the lifestyle, encompassing favoured activities, music, clothes, etc., of the young.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Youth Koori Court
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac573316721"><header class="entryHeader"><span class="hw">Youth Koori Court</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">a division of the Children’s Court of NSW in which an Aboriginal or Torres Strait Islander person aged 10 to 17 years pleading guilty to, or found guilty of, some types of crime can have their case heard, the defendant sitting at a table with a magistrate, Koori court officer, prosecutor, lawyer, Aboriginal or Torres Strait Islander elders, staff from support services, and family to discuss the case, the magistrate setting an action and support plan to be undertaken within a six-month period before determining a sentence; first established in 2015.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac778680675" href="entry://Aboriginal%20Community%20Court%23bigmac778680675"><strong>Aboriginal Community Court</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac128531431" href="entry://Koori%20Children%27s%20Court%23bigmac128531431"><strong>Koori Children’s Court</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac265357050" href="entry://Koori%20Court%23bigmac265357050"><strong>Koori Court</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac236086249" href="entry://Murri%20Court%23bigmac236086249"><strong>Murri Court</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac243227377" href="entry://Nunga%20Court%23bigmac243227377"><strong>Nunga Court</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: YKC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yucatán Channel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086510"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yucatán Channel</span></header><div>/ˌjukətæn ˈtʃænəl/ (<em>say</em> .yoohkuhtan 'chanuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">the body of water between the Yucatán Peninsula and western Cuba.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yumbarra Conservation Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097775"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yumbarra Conservation Park</span></header><div>/jʌmˈbarə/ (<em>say</em> yum'bahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">a conservation park in SA, near Ceduna, established in 1968. 106 200 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yum cha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003414"><header class="entryHeader"><span class="hw">yum cha</span></header><div>/jʌm ˈtʃa/ (<em>say</em> yum 'chah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">a form of Chinese meal in which diners choose individual serves from selections arranged on trolleys.</span></div><div class="etym"> [Cantonese <em>yámchàh</em>, literally, drink tea, from <em>yám</em> drink + <em>chàh</em> tea]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Z-car
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086577"><header class="entryHeader"><span class="hw">Z-car</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Z-car" src="word_pronunciations/25848.mp3"></audio></span>/ˈzɛd-ka/ (<em>say</em> 'zed-kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq216">any vehicle owned by the Australian Commonwealth.</span></div><div class="etym"> [from the <em>Z</em> as the first element of the registration number]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zebra cake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac553255875"><header class="entryHeader"><span class="hw">zebra cake</span></header><div>/ˈzɛbrə keɪk/ (<em>say</em> 'zebruh kayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">a type of marble cake using a combination of chocolate and vanilla mixtures.</span></div><div class="etym"> [from the similarity to the black and white stripes of a zebra]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zebra crossing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086587"><header class="entryHeader"><span class="hw">zebra crossing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zebra crossing" src="word_pronunciations/25856.mp3"></audio></span>/zɛbrə ˈkrɒsɪŋ/ (<em>say</em> zebruh 'krosing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">a pedestrian crossing marked with broad black and white or black and yellow stripes parallel to the kerb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zeno of Citium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086614"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zeno of Citium</span></header><div>/ˌzinoʊ əv ˈsɪtiəm/ (<em>say</em> .zeenoh uhv 'siteeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">c.336–c.264 BC, Greek philosopher and founder of the Stoic school.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zephyr cloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086618"><header class="entryHeader"><span class="hw">zephyr cloth</span></header><div>/ˈzɛfə klɒθ/ (<em>say</em> 'zefuh kloth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">a light type of material used for women’s clothing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ziegler catalyst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086652"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ziegler catalyst</span></header><div>/ˈziglə kætələst/ (<em>say</em> 'zeegluh katuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">a catalyst which promotes the polymerisation of ethylene and propylene at normal temperatures and pressures, as titanium trichloride; used in the production of stereospecific polymers.</span></div><div class="etym"> [named after Carl <em>Ziegler</em>, 1898–1973, German chemist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zinc chloride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086664"><header class="entryHeader"><span class="hw">zinc chloride</span></header><div>/zɪŋk ˈklɔraɪd/ (<em>say</em> zingk 'klawruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">a white crystalline soluble solid, ZnCl<sub>2</sub>, used as a wood preservative, disinfectant, and for various industrial purposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zinc chromate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086665"><header class="entryHeader"><span class="hw">zinc chromate</span></header><div>/zɪŋk ˈkroʊmeɪt/ (<em>say</em> zingk 'krohmayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000086680" href="entry://zinc%20yellow%23bigmac000086680"><strong>zinc yellow</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zinc chrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086666"><header class="entryHeader"><span class="hw">zinc chrome</span></header><div>/zɪŋk ˈkroʊm/ (<em>say</em> zingk 'krohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">→ <a data-mq-recid="bigmac000086680" href="entry://zinc%20yellow%23bigmac000086680"><strong>zinc yellow</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zipper club
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac600450041"><header class="entryHeader"><span class="hw">zipper club</span></header><div>/ˈzɪpə klʌb/ (<em>say</em> 'zipuh klub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq947">the group of people who have had cardiac surgery leaving them with scarring running down the front of the torso suggestive of a large zipper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zitting cisticola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac468369051"><header class="entryHeader"><span class="hw">zitting cisticola</span></header><div>/zɪtɪŋ sɪstəˈkoʊlə/ (<em>say</em> ziting sistuh'kohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">a small bird, <em>Cisticola juncidis</em>, brown above with black streaks and whitish underparts; ranging from Africa and Europe through Asia to northern Australia.</span></div><div class="etym"> [<em>zitting</em>, imitative of its call + <a data-mq-recid="bigmac672611973" href="entry://cisticola%23bigmac672611973"><span class="smallcaps">cisticola</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zombie cell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac533653853"><header class="entryHeader"><span class="hw">zombie cell</span></header><div>/ˈzɒmbi sɛl/ (<em>say</em> 'zombee sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">→ <a data-mq-recid="bigmac276699527" href="entry://senescent%20cell%23bigmac276699527"><strong>senescent cell</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zombie cookie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143902978"><header class="entryHeader"><span class="hw">zombie cookie</span></header><div>/ˈzɒmbi kʊki/ (<em>say</em> 'zombee kookee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq839">a cookie that is re-created after deletion from an external source, against the wishes of and without the knowledge of, the user.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoo class
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac757131922"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoo class</span></header><div>/ˈzu klas/ (<em>say</em> 'zooh klahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">→ <a data-mq-recid="bigmac681511455" href="entry://cattle%20class%23bigmac681511455"><strong>cattle class</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fourier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028199"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fourier</span></header><div>/ˈfʊriə/ (<em>say</em> 'fooreeuh), /fʊriˈeɪ/ (<em>say</em> fooree'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> (<strong>François Marie</strong>)<strong> Charles</strong> /frɒ̃swa mari ˈʃal/ (<em>say</em> fronswah mahree 'shahl), 1772–1837, French socialist, writer, and reformer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> <strong>Jean Baptiste Joseph</strong> /ʒɒ̃ baˌtist ʒoʊˈzɛf/ (<em>say</em> zhon bah.teest zhoh'zef), 1768–1830, French mathematician and physicist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gounod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031102"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gounod</span></header><div>/guˈnoʊ/ (<em>say</em> gooh'noh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles François</strong> /ʃal frɒ̃ˈswa/ (<em>say</em> shahl fron'swah), </div><div class="def"><span id="mq384">1818–93, French composer of operas and sacred works; best known for operas <em>Faust</em> (1859) and <em>Romeo and Juliet</em> (1867).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joffre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039214"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joffre</span></header><div>/ˈʒɒfrə/ (<em>say</em> 'zhofruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph Jacques Césaire</strong> /ʒoʊˌzɛf ʒak seɪˈzɛə/ (<em>say</em> zhoh.zef zhahk say'zair), </div><div class="def"><span id="mq007">1852–1931, French marshal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
La Salle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041437"><header class="entryHeader"><span class="hw">La Salle</span></header><div>/la ˈsal/ (<em>say</em> lah 'sahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>René Robert Cavelier</strong> /rəˌneɪ rɒˌbɛə kavəˈljeɪ/ (<em>say</em> ruh.nay ro.bair kahvuh'lyay), <strong>Sieur de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq832">1643–87, French explorer and fur trader; navigated the Mississippi and founded Louisiana.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leper wattle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac659197557"><header class="entryHeader"><span class="hw">leper wattle</span></header><div>/ˈlɛpə wɒtl/ (<em>say</em> 'lepuh wotl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">→ <a data-mq-recid="bigmac229579522" href="entry://cinnamon%20wattle%23bigmac229579522"><strong>cinnamon wattle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Linnaeus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104689"><header class="entryHeader"><span class="hw">Linnaeus</span></header><div>/lɪˈneɪəs/ (<em>say</em> li'nayuhs), /ˈlɪniəs/ (<em>say</em> 'lineeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Carl</strong> or <strong>Carolus</strong> /ˈkærələs/ (<em>say</em> 'karuhluhs) (<em>Carl von Linné</em>), </div><div class="def"><span id="mq348">1707–78, Swedish scientist who established the two-name system of scientific nomenclature for plants and animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lorrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043467"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lorrain</span></header><div>/lɒˈreɪn/ (<em>say</em> lo'rayn), /lɒˈræ̃/ (<em>say</em> lo'ran) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Claude</strong> /kloʊd/ (<em>say</em> klohd) (<em>Claude Gelée</em>), </div><div class="def"><span id="mq097">1600–82, French landscape painter.</span></div> Also, <strong class="vs">Lorraine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orozco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052750"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orozco</span></header><div>/oʊˈroʊθkoʊ/ (<em>say</em> oh'rohthkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>José Clemente</strong> /hoʊˈseɪ kleɪˈmɛnteɪ/ (<em>say</em> hoh'say klay'mentay), </div><div class="def"><span id="mq825">1883–1949, Mexican mural painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PC fitting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054966"><header class="entryHeader"><span class="hw">PC fitting</span></header><div>/pi ˈsi fɪtɪŋ/ (<em>say</em> pee 'see fiting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">→ <a data-mq-recid="bigmac000059070" href="entry://prime-cost%20fitting%23bigmac000059070"><strong>prime-cost fitting</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">PC item</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wirrah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085431"><header class="entryHeader"><span class="hw">wirrah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wirrah" src="word_pronunciations/25513.mp3"></audio></span>/ˈwɪrə/ (<em>say</em> 'wiruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wirrah</strong> <em>or</em> <strong class="bold">wirrahs</strong>)</div><div class="def"><span id="mq066">→ <a data-mq-recid="bigmac000085430" href="entry://wirra%23bigmac000085430"><strong>wirra</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
facebow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac737998297"><header class="entryHeader"><span class="hw">facebow</span></header><div>/ˈfeɪsboʊ/ (<em>say</em> 'faysboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">a type of orthodontic device consisting of a metal attachment fitted to the teeth which is pulled back using headgear that makes the head the anchor; used to position correctly the upper teeth or jaw and to produce correct alignment.</span></div> Also, <strong class="vs">cat’s whiskers</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
face washer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025469"><header class="entryHeader"><span class="hw">face washer</span></header><div>/ˈfeɪs wɒʃə/ (<em>say</em> 'fays woshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">a small piece of towelling or similar material used for washing the face or body.</span></div> Also, <strong class="vs">face cloth</strong>, <strong class="vs">face flannel</strong>, <strong class="vs">face towel</strong>; <em class="label">Especially WA</em>, <em class="label">SA and Tasmania</em>, <strong class="vs">flannel</strong>; <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW and ACT</em>, <strong class="vs">washer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fairy floss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025578"><header class="entryHeader"><span class="hw">fairy floss</span><z><span target_id="4jKHH2eCXd">n.</span><span target_id="tqrS5IR8Z7">adj.</span></z></header><div>/ˈfɛəri flɒs/ (<em>say</em> 'fairree flos) <div abbr="n." class="chunk" id="4jKHH2eCXd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq971"> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">candy floss</strong>. spun sugar, usually brightly coloured, and often served spun on to a stick.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq183"> something or someone trivial or lacking in substance.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tqrS5IR8Z7">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq629"> lacking in force of character, resolution, statement, etc.; weak; insipid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fairy floss grape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac535996264"><header class="entryHeader"><span class="hw">fairy floss grape</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">a grape cultivar, green in colour, extremely sweet, and having a very short growing season.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">cotton candy grape</strong>. <div class="etym">[the sweet taste likened to the flavour of fairy floss]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fairy ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025589"><header class="entryHeader"><span class="hw">fairy ring</span></header><div>/ˈfɛəri rɪŋ/ (<em>say</em> 'fairree ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">a circle formed on the grass in a field by the growth of certain fungi, formerly supposed to be caused by fairies in their dances.</span></div> Also, <strong class="vs">fairy circle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
family jewels
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac876023044"><header class="entryHeader"><span class="hw">family jewels</span></header><div>/fæmli ˈdʒuəlz/ (<em>say</em> famlee 'joohuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq350">the male genitalia.</span></div> Also, <strong class="vs">jewels</strong>, <strong class="vs">crown jewels</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FCL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026003"><header class="entryHeader"><span class="hw">FCL</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Shipping</em> </div><div class="def"><span id="mq967">full container load.</span></div> Also, <strong class="vs">f.c.l</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
federal theology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026083"><header class="entryHeader"><span class="hw">federal theology</span></header><div>/fɛdərəl θiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> feduhruhl thee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">a theological system based on the idea of two covenants between God and humanity, of Works and of Grace.</span></div> Also, <strong class="vs">covenant theology</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
female genital mutilation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac065001894"><header class="entryHeader"><span class="hw">female genital mutilation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">the practice of cutting the clitoris, either as a ritualistic nick, or by clitoral circumcision, or by clitoridectomy, sometimes with infibulation; illegal in Australia.</span></div> <em>Abbrev.</em>: FGM Also, <strong class="vs">female circumcision</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat-leaf parsley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac701566902"><header class="entryHeader"><span class="hw">flat-leaf parsley</span></header><div>/flæt-lif ˈpasli/ (<em>say</em> flat-leef 'pahslee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">a variety of parsley with a broad flat leaf and a stronger flavour than curly-leaf parsley.</span></div> Also, <strong class="vs">continental parsley</strong>, <strong class="vs">Italian parsley</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat peach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115046137"><header class="entryHeader"><span class="hw">flat peach</span></header><div>/flæt ˈpitʃ/ (<em>say</em> flat 'peech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">→ <a data-mq-recid="bigmac308853984" href="entry://doughnut%20peach%23bigmac308853984"><strong>doughnut peach</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Chinese flat peach</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flume
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027507"><header class="entryHeader"><span class="hw">flume</span><z><span target_id="vHQa2yL4TM">n.</span><span target_id="QSlPUX66yP">v.t.</span><span target_id="m4t32qRzKF">adj.</span></z></header><div>/flum/ (<em>say</em> floohm) <div abbr="n." class="chunk" id="vHQa2yL4TM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> <em class="label">US</em> a deep narrow defile, especially one containing a mountain torrent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq353"> <em class="label">US</em> an artificial channel or trough for conducting water, as one in which logs, etc., are transported.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq691"> Also, <strong class="vs">flume chute</strong>, <strong class="vs">flume slide</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac000083966" href="entry://water%20slide%23bigmac000083966"><strong>water slide</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="QSlPUX66yP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">flumed</strong>, <strong class="bold">fluming</strong>)<br/> <em class="label">US</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq208"> to transport, as timber, in a flume.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq573"> to divert (a river, etc.) by a flume.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="m4t32qRzKF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq116"> of or relating to a flume.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>flum</em>, from Latin <em>flūmen</em> stream] </div><div class="deriv">–<strong>fluming</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
focsle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027661"><header class="entryHeader"><span class="hw">focsle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of focsle" src="word_pronunciations/09467.mp3"></audio></span>/ˈfoʊksəl/ (<em>say</em> 'fohksuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">→ <a data-mq-recid="bigmac000027893" href="entry://forecastle%23bigmac000027893"><strong>forecastle</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">fo’c’sle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forecastle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027893"><header class="entryHeader"><span class="hw">forecastle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forecastle" src="word_pronunciations/09467.mp3"></audio></span>/ˈfoʊksəl/ (<em>say</em> 'fohksuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> the forward part of a ship, comprising the bow and areas in its immediate vicinity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq466"> the sailors’ quarters in the forward part of a merchant vessel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq280"> Also, <strong class="vs">forecastle head</strong>. a short raised deck in the forepart of a ship.</span></div> Also, <strong class="vs">fo’c’sle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
found family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac315794004"><header class="entryHeader"><span class="hw">found family</span></header><div>/faʊnd ˈfæmli/ (<em>say</em> fownd 'famlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">a group of people who are not related by blood but who constitute an intimate network.</span></div> Also, <strong class="vs">chosen family</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freckle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100292"><header class="entryHeader"><span class="hw">freckle</span><z><span target_id="ZSgjZ6Rv5V">n.</span><span target_id="rs2h7j8ij2">v.t.</span><span target_id="3OHk1BV0Yc">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of freckle" src="word_pronunciations/09619.mp3"></audio></span>/ˈfrɛkəl/ (<em>say</em> 'frekuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="ZSgjZ6Rv5V"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq683"> a small brownish spot in the skin, especially on the face, neck, or arms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq977"> any small spot or discolouration.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq184"> Also, <strong class="vs">chocolate freckle</strong>. a confection comprising a small disc of chocolate with a coating of hundreds and thousands.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq776"> <em class="label">Colloquial</em> the anus.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">freckled</strong>, <strong class="bold">freckling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="rs2h7j8ij2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq990"> to cover with freckles or produce freckles on.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3OHk1BV0Yc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq163"> to become freckled.</span></div><div class="etym"> [blend of obsolete <em>frecken</em> freckle (from Old Norse <em>freknur</em>, plural) and <a data-mq-recid="bigmac000070772" href="entry://speckle%23bigmac000070772"><span class="smallcaps">speckle</span></a> (noun)] </div><div class="deriv">–<strong>freckled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gang-gang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029426"><header class="entryHeader"><span class="hw">gang-gang</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gang-gang" src="word_pronunciations/09915.mp3"></audio></span>/ˈgæŋ-gæŋ/ (<em>say</em> 'gang-gang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">a greyish cockatoo, <em>Callocephalon fimbriatum</em>, endemic to south-eastern Australia, the male of which has a red head and crest; the faunal emblem of the ACT.</span></div> Also, <strong class="vs">gang-gang cockatoo</strong>. <div class="etym">[Wiradjuri <em>gang gang</em> (imitative)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029786"><header class="entryHeader"><span class="hw">geek<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of geek" src="word_pronunciations/10011.mp3"></audio></span>/gik/ (<em>say</em> geek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq088">a look: <em class="example asterisk">* <em>I’d rather burn it than let him get a geek at it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dorothy hewett</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">geez</strong>, <strong class="vs">gig</strong>, <strong class="vs">gink</strong>. <div class="etym">[British dialect (Cornish) <em>geek</em> to peep, peer, spy]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089926"><header class="entryHeader"><span class="hw">geek<sup>2</sup></span><z><span target_id="PiTXJm1EXA">n.</span><span target_id="MbwqJ7d605">adj.</span><span target_id="CCWJyWs6Tk">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of geek" src="word_pronunciations/10011.mp3"></audio></span>/gik/ (<em>say</em> geek) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="PiTXJm1EXA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> a social misfit, especially one who is overly preoccupied with some interest or pursuit that is seen as unfashionable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq830"> Also, <strong class="vs">computer geek</strong>. a person who is totally preoccupied with activities involving computers and other digital devices, especially in playing computer games.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq192"> a person who is enthusiastic and knowledgeable about a specified area of interest: <em class="example">a politics geek.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq554"> <em class="label">US</em> a person who makes a spectacle of themself by performing bizarre or grotesque acts for the entertainment of others, as in a circus or carnival.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq935"> any eccentric person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MbwqJ7d605">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq638"> <em class="label">Computers</em> of, relating to, or for computer geeks: <em class="example">geek magazine.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CCWJyWs6Tk">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq634"> <strong class="phr">geek out</strong>, to be wildly excited or enthused about a specified area of interest.</span></div><div class="etym"> [originally US slang (1900s); from British dialect, variant of <em>geck</em> (16th century) a fool, simpleton] </div><div class="deriv">–<strong>geeky</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
georgette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030026"><header class="entryHeader"><span class="hw">georgette</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of georgette" src="word_pronunciations/10078.mp3"></audio></span>/dʒɔˈdʒɛt/ (<em>say</em> jaw'jet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">sheer silk or rayon crepe of dull texture.</span></div> Also, <strong class="vs">georgette crepe</strong>. <div class="etym">[French, from the name of Mme <em>Georgette</em>, an early 20th-century fashion designer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gift tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030221"><header class="entryHeader"><span class="hw">gift tax</span></header><div>/ˈgɪft tæks/ (<em>say</em> 'gift taks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">tax paid at the time of making a gift of more than a government-nominated value.</span></div> Also, <strong class="vs">capital transfer tax</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glass noodles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac912586507"><header class="entryHeader"><span class="hw">glass noodles</span></header><div>/glas ˈnudlz/ (<em>say</em> glahs 'noohdlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">(in Asian cookery) thin, translucent noodles made from the starch of mung beans, potato, sweet potato or tapioca; Chinese vermicelli.</span></div> Also, <strong class="vs">cellophane noodles</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go-kart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030797"><header class="entryHeader"><span class="hw">go-kart</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of go-kart" src="word_pronunciations/10265.mp3"></audio></span>/ˈgoʊ-kat/ (<em>say</em> 'goh-kaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> a small light vehicle, especially one without bodywork, having a low-powered engine, used for racing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq942"> → <a data-mq-recid="bigmac000039785" href="entry://kart%23bigmac000039785"><strong>kart</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">go-cart</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden sassafras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010968"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden sassafras</span></header><div>/goʊldən ˈsæsəfræs/ (<em>say</em> gohlduhn 'sasuhfras) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">a rainforest tree of the east coast of mainland Australia and in Tasmania, <em>Doryphora sassafras</em>, the bark of which was used by early settlers as a tea substitute and tonic.</span></div> Also, <strong class="vs">canary sassafras</strong>, <strong class="vs">yellow sassafras</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gold top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030878"><header class="entryHeader"><span class="hw">gold top</span></header><div>/ˈgoʊld tɒp/ (<em>say</em> 'gohld top) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">a mushroom, <em>Psilocybe cubensis</em>, with grey-black gills, which often has a yellow staining of the cap, and which can cause hallucinations; a similar species was the basis for a sacred mushroom cult in Mexico and Central and South America.</span></div> Also, <strong class="vs">gold cap</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Famine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac979599288"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Famine</span></header><div>/greɪt ˈfæmən/ (<em>say</em> grayt 'famuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> any of various major episodes of famine that have affected areas of the world, including: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> Also, <strong class="vs">Potato Famine</strong>, <strong class="vs">Irish Potato Famine</strong>, <strong class="vs">Great Irish Potato Famine</strong>, <strong class="vs">Great Hunger</strong>. a famine which occurred in Ireland from 1845 to about 1850, resulting from the failure of the potato crop and exacerbated by the policy of the Anglo-Irish landlords, supported by the British government, of maintaining exports; resulted in the deaths of approximately one million people as well as extensive emigration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq583"> Also, <strong class="vs">Great Chinese Famine</strong>. a famine which occurred in China from 1958 to 1961 thought to have resulted mainly from a change in farming methods instituted by the government of Mao Zedong as part of the Great Leap Forward; resulted in the deaths of many millions of people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq244"> Also, <strong class="vs">Holodomor</strong>. a famine which occurred in Ukraine (then the Ukrainian Soviet Socialist Republic within the Soviet Union) in 1932–33 thought to have resulted mainly from the Stalin government policy of enforced collectivisation of farming; resulted in the deaths of several million people; other areas of the Soviet Union also affected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
group house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031911"><header class="entryHeader"><span class="hw">group house</span></header><div>/ˈgrup haʊs/ (<em>say</em> 'groohp hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">a residential facility which gives the residents, who have a physical or mental disability, the opportunity to live relatively independently in the general community through mutual support and interaction with that community.</span></div> Also, <strong class="vs">community house</strong>, <strong class="vs">group home</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hysteresis loop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035985"><header class="entryHeader"><span class="hw">hysteresis loop</span></header><div>/hɪstəˌrisəs ˈlup/ (<em>say</em> histuh.reesuhs 'loohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">a graphical representation of the hysteresis of a system.</span></div> Also, <strong class="vs">hysteresis cycle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immunity passport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac422434130"><header class="entryHeader"><span class="hw">immunity passport</span></header><div>/əˌmjunəti ˈpaspɔt/ (<em>say</em> uh.myoohnuhtee 'pahspawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">a theoretical document which allows a person to travel across restricted borders during a pandemic, the clearance based on information that the person has recovered from, and has antibodies to, a specific disease.</span></div> Also, <strong class="vs">immunity certificate</strong>, <strong class="vs">vaccination passport</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
improver horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036665"><header class="entryHeader"><span class="hw">improver horse</span></header><div>/ɪmˈpruvə ˌhɔs/ (<em>say</em> im'proohvuh .haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">a horse eligible to run in an improver handicap.</span></div> Also, <strong class="vs">improver-class horse</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac697904837"><header class="entryHeader"><span class="hw">insula</span></header><div>/ˈɪnsjulə/ (<em>say</em> 'insyoohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq637">a part of the cerebral cortex beneath the temporal, parietal, and frontal lobes; believed to be involved in consciousness, feelings, and social relations.</span></div> Also, <strong class="vs">insular cortex</strong>. <div class="etym">[Latin: island]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intermediate horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037891"><header class="entryHeader"><span class="hw">intermediate horse</span></header><div>/ɪntəˌmidiət ˈhɔs/ (<em>say</em> intuh.meedeeuht 'haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">a horse eligible to run in an intermediate handicap.</span></div> Also, <strong class="vs">intermediate-class horse</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ishihara test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac28549295"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ishihara test</span></header><div>/ɪʃiˈharə tɛst/ (<em>say</em> ishee'hahruh test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">a test for colour blindness, consisting of a circular panel made up of coloured dots with some of the dots in a contrasting colour delineating figures inside the circle.</span></div> Also, <strong class="vs">confetti test</strong>. <div class="etym">[named after Shinobu <em>Ishihara</em>, 1879–1963, Japanese ophthalmologist and first published in 1917]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jesus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094294"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jesus</span><z><span target_id="rZsLx6Rf1v">n.</span><span target_id="EWKfRP4RSc">interj.</span></z></header><div>/ˈdʒizəz/ (<em>say</em> 'jeezuhz) <div abbr="n." class="chunk" id="rZsLx6Rf1v"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> Also, <strong class="vs">Jesus Christ</strong>. born c. 6 BC, crucified c. AD 29, the founder and central figure of the Christian religion.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="EWKfRP4RSc">–<em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq198"> Also, <strong class="vs">Jesus Christ</strong>, <strong class="vs">Jesus H. Christ</strong>. (an exclamation indicating surprise, indignation, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq446"> <strong>Jesus wept!</strong>, (an exclamation of exasperation, suppressed anger, etc.)</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, from Late Latin, from Greek <em>Iēsous</em>, from Hebrew <em>Yeshūa‘</em>, earlier <em>Yehōshūa‘</em>, literally, Jehovah is salvation; def. <a data-mq-recid="bigmac000094294" href="#mq446">3</a> from the Bible, John 11:35]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jiminy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039138"><header class="entryHeader"><span class="hw">jiminy</span></header><div>/ˈdʒɪməni/ (<em>say</em> 'jimuhnee) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq804">(a mild exclamation of surprise.)</span></div> Also, <strong class="vs">jiminy cricket</strong>. <div class="etym">[alteration of Latin <em>Jesu, Domine!</em> Jesus, Lord!]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jimmy hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac666503799"><header class="entryHeader"><span class="hw">jimmy hat</span></header><div>/ˈdʒɪmi hæt/ (<em>say</em> 'jimee hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq353">a condom.</span></div> Also, <strong class="vs">jimmy cap</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jock itch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039194"><header class="entryHeader"><span class="hw">jock itch</span></header><div>/ˈdʒɒk ɪtʃ/ (<em>say</em> 'jok ich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq464">tinea of the groin.</span></div> Also, <strong class="vs">crotch rot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jumper leads
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039477"><header class="entryHeader"><span class="hw">jumper leads</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jumper leads" src="word_pronunciations/12940.mp3"></audio></span>/ˈdʒʌmpə lidz/ (<em>say</em> 'jumpuh leedz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">a pair of heavy jumpers used in starting a motor vehicle with a flat battery, by connecting this battery to a charged one.</span></div> Also, <strong class="vs">jump leads</strong>, <strong class="vs">jumper cables</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kaffir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac659165709"><header class="entryHeader"><span class="hw">kaffir</span></header><div>/ˈkæfə/ (<em>say</em> 'kafuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> Also, <strong class="vs">kaffir corn</strong>. any of certain grain sorghums, varieties of <em>Sorghum bicolor</em>, with stout, short-jointed, leafy stalks, cultivated in South Africa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq591"> → <a data-mq-recid="bigmac100000158" href="entry://kafir%23bigmac100000158"><strong>kafir</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000094554" href="entry://Kaffir%23bigmac000094554"><span class="smallcaps">Kaffir</span></a>.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kalamata olive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac790516543"><header class="entryHeader"><span class="hw">kalamata olive</span></header><div>/kæləˌmatə ˈɒləv/ (<em>say</em> kaluh.mahtuh 'oluhv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">an almond-shaped Greek olive of a dark purple colour.</span></div> Also, <strong class="vs">calamata olive</strong>. <div class="etym">[named after <em>Kalamata</em> in Greece]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kauri gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039834"><header class="entryHeader"><span class="hw">kauri gum</span></header><div>/ˈkaʊri gʌm/ (<em>say</em> 'kowree gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">the resin, used in making varnish, which exudes from the thick bark of the kauri. Masses weighing as much as 45 kg are found in soil where the trees have grown.</span></div> Also, <strong class="vs">kauri copal</strong>, <strong class="vs">kauri resin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kerching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac310262472"><header class="entryHeader"><span class="hw">kerching</span></header><div>/kəˈtʃɪŋ/ (<em>say</em> kuh'ching) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq579">(an exclamation imitative of the sound of a cash register drawer closing, indicating that money is being made): <em class="example">the true meaning of Christmas … kerching!</em></span></div> Also, <strong class="vs">cha-ching</strong>, <strong class="vs">ka-ching</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
key punch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040053"><header class="entryHeader"><span class="hw">key punch</span></header><div>/ˈki pʌntʃ/ (<em>say</em> 'kee punch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">a keyboard by means of which holes are punched into tape or cards which can then be read by a computer.</span></div> Also, <strong class="vs">card punch</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kommunizma Peak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093197"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kommunizma Peak</span></header><div>/kɒmunjɪzmə ˈpik/ (<em>say</em> komoohnyizmuh 'peek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">a mountain in Tajikistan, in the Pamirs; highest mountain in the former Soviet Union. 7495 m.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Stalin Peak</strong>. Also, <strong class="vs">Mount Communism</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kuroshio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095897"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kuroshio</span></header><div>/kəˈroʊʃioʊ/ (<em>say</em> kuh'rohsheeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">→ <a data-mq-recid="bigmac000038886" href="entry://Japan%20Current%23bigmac000038886"><strong>Japan Current</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Kuroshio current</strong>. <div class="etym">[Japanese, from <em>kuro</em> black + <em>shio</em> current, tide]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lacing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094920"><header class="entryHeader"><span class="hw">lacing</span></header><div>/ˈleɪsɪŋ/ (<em>say</em> 'laysing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> the act of someone or something that laces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq662"> a laced fastening, or a lace for such use.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq609"> a trimming of lace or braid.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq471"> <em class="label">British</em> a thrashing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq277"> spirits added to strengthen or flavour coffee, tea, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq311"> Also, <strong class="vs">lacing course</strong>. <em class="label">Building Trades</em> a course of brickwork in a flint or rubble wall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lanchow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041205"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lanchow</span></header><div>/lanˈtʃaʊ/ (<em>say</em> lahn'chow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092304" href="entry://Lanzhou%23bigmac000092304"><strong>Lanzhou</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Lan-chou</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landcare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac462961639"><header class="entryHeader"><span class="hw">landcare</span></header><div>/ˈlændkɛə/ (<em>say</em> 'landkair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">the sustainable management of the environment and natural resources in agriculture.</span></div> Also, <strong class="vs">land care</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041540"><header class="entryHeader"><span class="hw">latitude</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of latitude" src="word_pronunciations/13380.mp3"></audio></span>/ˈlætətjud/ (<em>say</em> 'latuhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> <em class="label">Geography</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq909"> the angular distance north or south from the equator of a point on the earth’s surface, measured on the meridian of the point: <em class="example">Canberra has a latitude of 35°17’ S and a longitude of 149°08’ E.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq370"> a place or region as marked by this distance.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq355"> freedom from narrow restrictions; permitted freedom of action, opinion, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq602"> <em class="label">Astronomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq885"> Also, <strong class="vs">celestial latitude</strong>. the angular distance of a heavenly body from the ecliptic.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq650"> Also, <strong class="vs">galactic latitude</strong>. the angular distance of a heavenly body from the galactic plane.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq492"> <em class="label">Photography</em> the range of exposures over which proportional representation of subject brightness is obtained.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>lātitūdo</em> breadth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latte line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac360623503"><header class="entryHeader"><span class="hw">latte line</span></header><div>/ˈlateɪ laɪn/ (<em>say</em> 'lahtay luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq905">an imaginary line supposedly marking a socio-economic and cultural division, with people living on one side having greater access to jobs, infrastructure, prosperity, etc., and those on the other side of the line seen as being disadvantaged.</span></div> Also, <strong class="vs">quinoa curtain</strong>. <div class="etym">[from the notion that people of a higher socio-economic group are more likely to drink <a data-mq-recid="bigmac000010610" href="entry://cafe%20latte%23bigmac000010610"><span class="smallcaps">(cafe) latte</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lattice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103123"><header class="entryHeader"><span class="hw">lattice</span><z><span target_id="CmBb3vRiLt">n.</span><span target_id="BEnC9leYM5">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lattice" src="word_pronunciations/13384.mp3"></audio></span>/ˈlætəs/ (<em>say</em> 'latuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="CmBb3vRiLt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> a structure of crossed wooden or metal strips with open spaces between, used as a screen, fence, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq224"> a window, gate, or the like, so constructed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq841"> Also, <strong class="vs">crystal lattice</strong>, <strong class="vs">space lattice</strong>. <em class="label">Crystallography</em> the regular network of fixed points about which molecules, atoms, or ions vibrate in a crystal structure.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq947"> <em class="label">Physics</em> a structure within a nuclear reactor consisting of discrete bodies of fissile and non-fissile material, the latter usually being the moderator.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BEnC9leYM5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">latticed</strong>, <strong class="bold">latticing</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq804"> to furnish with a lattice or latticework.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq606"> to form into or arrange like latticework.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>latis</em>, from Old French <em>lattis</em>, from <em>latte</em> lath, of Germanic origin; compare Old English <em>lætt</em> lath]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lawnmower parenting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac662913294"><header class="entryHeader"><span class="hw">lawnmower parenting</span></header><div>/ˈlɔnmoʊə pɛərəntɪŋ/ (<em>say</em> 'lawnmohuh pairruhnting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">a style of child rearing in which parents attempt to remove all difficulties from their child’s life, by dealing with obstacles, solving problems, etc., for them.</span></div> Also, <strong class="vs">concierge parenting</strong>, <strong class="vs">snowplough parenting</strong>. <div class="etym">[from the notion that, like a <em>lawnmower</em>, the parent smooths the path for their child] </div><div class="deriv">–<strong>lawnmower parent</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lawyer vine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089345"><header class="entryHeader"><span class="hw">lawyer vine</span></header><div>/ˈlɔjə vaɪn/ (<em>say</em> 'lawyuh vuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> Also, <strong class="vs">lawyer palm</strong>, <strong class="vs">lawyer cane</strong>. any of certain species of the genus <em>Calamus</em>, family Palmae, and the genus <em>Flagellaria</em>, family Flagellariaceae, tropical climbers whose spines cling to flesh and clothing; wait-a-while. Compare <a data-mq-recid="bigmac000061426" href="entry://rattan%23bigmac000061426"><strong>rattan</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq904"> → <a data-mq-recid="bigmac48798879" href="entry://Austral%20sarsaparilla%23bigmac48798879"><strong>Austral sarsaparilla</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [special use of British dialect <em>lawyer</em> a long bramble, the difficulty of extricating oneself from the brambles was likened to the difficulty of escaping a lawyer’s clutches]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legacy pollutant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac768176115"><header class="entryHeader"><span class="hw">legacy pollutant</span></header><div>/lɛgəsi pəˈlutənt/ (<em>say</em> leguhsee puh'loohtuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">→ <a data-mq-recid="bigmac535714155" href="entry://legacy%20chemical%23bigmac535714155"><strong>legacy chemical</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">legacy contaminant</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Limburger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042622"><header class="entryHeader"><span class="hw">Limburger</span></header><div>/ˈlɪmbɜgə/ (<em>say</em> 'limberguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">a semi-soft, surface ripened cheese with a strong aroma and flavour.</span></div> Also, <strong class="vs">Limburg cheese</strong>. <div class="etym">[German and Dutch; from <em>Limburg</em>, a medieval duchy, now divided between the Netherlands and Belgium]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Limpopo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094568"><header class="entryHeader"><span class="hw">Limpopo</span></header><div>/lɪmˈpoʊpoʊ/ (<em>say</em> lim'pohpoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> a province in the Republic of South Africa in the northern part, formed in 1994 by the division of the former Transvaal province. 123 910 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Polokwane. Formerly (1994–95), <strong>Northern Transvaal</strong>; (1995–2002), <strong>Northern Province</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> Also, <strong class="vs">Crocodile River</strong>. a river rising in Mpumalanga province, in the Republic of South Africa, flowing north, then east, forming the border of the Republic with Zimbabwe, then south through Mozambique to the Indian Ocean. About 1600 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
livery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043009"><header class="entryHeader"><span class="hw">livery<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of livery" src="word_pronunciations/13765.mp3"></audio></span>/ˈlɪvəri/ (<em>say</em> 'livuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">liveries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> a distinctive dress, badge, or device provided for retainers, as of a feudal lord.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq499"> a kind of uniform worn by servants, now only menservants, of a person or household.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq659"> a distinctive dress worn by an official, a member of a company or guild, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq965"> the design, especially the colour palette, associated with a particular brand or product.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq762"> Also, <em class="label">British</em>, <strong class="vs">livery company</strong>. the entire guild company entitled to wear such livery.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq532"> characteristic dress, garb, or outward appearance: <em class="example">the green livery of summer.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq693"> the keep, or feeding, stabling, etc., of horses for pay.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>livere</em>, <em>levere</em>, from Anglo-French <em>liveré</em>, past participle of <em>livrer</em> deliver, from Latin <em>līberāre</em> liberate]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000043010"><header class="entryHeader"><span class="hw">livery<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of livery" src="word_pronunciations/13765.mp3"></audio></span>/ˈlɪvəri/ (<em>say</em> 'livuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq737">→ <a data-mq-recid="bigmac000042999" href="entry://liverish%23bigmac000042999"><strong>liverish</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
log
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103335"><header class="entryHeader"><span class="hw">log</span><z><span target_id="cMBDXYgrXn">n.</span><span target_id="BaIRe1hLAQ">v.t.</span><span target_id="lX6Jchg5Up">v.i.</span><span target_id="17jUkCQzfq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of log" src="word_pronunciations/13837.mp3"></audio></span>/lɒg/ (<em>say</em> log) <div abbr="n." class="chunk" id="cMBDXYgrXn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> an unhewn portion or length of the trunk or a large limb of a felled tree.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> something inert or heavy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq646"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq516"> a device for determining the speed of and distance covered by a ship.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq794"> Also, <strong class="vs">chip log</strong>. a device consisting of a chip (<strong>log chip</strong>) attached to the end of a line (<strong>log line</strong>) thrown over the stern to measure the speed of a ship.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq157"> Also, <strong class="vs">patent log</strong>. an instrument indicating speed and distance which is secured to a ship’s railing, and usually operated by a propeller-like implement on the end of a line trailing astern.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq767"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq301"> the official record which a ship’s master is obliged by law to keep, of particulars of a ship’s voyage, as weather, crew, cargo, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq582"> the record which the engine-room and bridge officers keep of the particulars of each watch.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq036"> Also, <strong class="vs">flight log</strong>. a listing of navigational, meteorological, and other significant data concerning an air journey.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq076"> any similar record of a journey.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq907"> the register of the operation of a machine.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq389"> <em class="label">Computers</em> → <a data-mq-recid="bigmac749734339" href="entry://log%20file%23bigmac749734339"><strong>log file</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq407"> a record kept of development during the drilling of a well, especially of the geological formations penetrated.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq027"> a submission or listing: <em class="example">the trade union’s log of claims.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq048"> <em class="label">Nautical Colloquial</em> a slow boat.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq985"> a cake or confection in the shape of a log.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq825"> <em class="label">Colloquial</em> a marijuana cigarette.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq151"> Also, <strong class="vs">log of wood</strong>. <em class="label">Colloquial</em> a fool.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq650"> <em class="label">Colloquial</em> a lazy person.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="16"> <span id="mq740"> <em class="label">Colloquial</em> a longboard.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">logged</strong>, <strong class="bold">logging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="BaIRe1hLAQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq631"> to cut (trees) into logs.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq475"> to cut down trees of (an area, forest, etc.) for timber: <em class="example asterisk">* <em>Green groups today vowed to fight New South Wales government plans to leave an estimated 200,000 hectares of old growth forest open to logging.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq351"> to obtain (timber) by the felling of trees: <em class="example asterisk">* <em>He claimed the value of timber to be logged would not cover the cost of building and maintaining the access road.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sunday herald</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq700"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq155"> to enter in a ship’s log.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq009"> to record in a ship’s log a punishment given to (a sailor).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq360"> <em class="label">Chiefly Nautical</em> to travel (a distance) according to the indication of a log.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq697"> to record in an aeroplane’s log (the number of hours spent in the air).</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq783"> (of a trade union) to submit a set of claims to (an employer): <em class="example">all publishers were logged whether or not they employed unionists.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lX6Jchg5Up">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq506"> to cut down trees and get out logs from the forest for timber.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="17jUkCQzfq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq957"> <strong class="phr">log in </strong>(or <strong class="phr">on</strong>), to begin a session on a computer, usually gaining access with a username and password.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq593"> <strong class="phr">log off </strong>(or <strong class="phr">out</strong>), to end a session on a computer.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq483"> <strong class="phr">log on</strong>, to record the commencement of work, etc.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq964"> <strong class="phr">log up</strong>, to complete (a certain amount of work, distance travelled, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq630"> <strong class="phr">the logs</strong>, <em class="label">Convict Obsolete Colloquial</em> a jail; prison.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>logge</em>; apparently variant of <em>lug</em> pole (see <a data-mq-recid="bigmac000043766" href="entry://lugsail%23bigmac000043766"><span class="smallcaps">lugsail</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Group of Ten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac518375866"><header class="entryHeader"><span class="hw">Group of Ten</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">the group of ten nations who in 1961 organised the special drawing rights of the International Monetary Fund; the nations were Belgium, Canada, France, Great Britain, Italy, Japan, the Netherlands, Sweden, the United States, and West Germany; representatives met in Paris.</span></div> Also, <strong class="vs">Paris Club</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gummy lolly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac689340956"><header class="entryHeader"><span class="hw">gummy lolly</span></header><div>/ˈgʌmi lɒli/ (<em>say</em> 'gumee lolee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gummy lollies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq992">a soft gelatinous lolly moulded into any of various shapes.</span></div> Also, <strong class="vs">gummy candy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gyrocompass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032317"><header class="entryHeader"><span class="hw">gyrocompass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gyrocompass" src="word_pronunciations/10735.mp3"></audio></span>/ˈdʒaɪroʊˌkʌmpəs/ (<em>say</em> 'juyroh.kumpuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">a device used like the ordinary compass for determining directions, but employing a continuously driven gyroscope instead of a magnetised needle or bar, the gyroscope being so mounted that its axis constantly maintains its position with reference to the geographical north, thus dealing with true geographical meridians used in navigation instead of magnetic meridians.</span></div> Also, <strong class="vs">gyroscopic compass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardcore pornography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032950"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardcore pornography</span></header><div>/ˌhadkɔ pɔˈnɒgrəfi/ (<em>say</em> .hahdkaw paw'nogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">pornography in which sexual activity is explicitly presented (opposed to <em>softcore pornography</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">hard-core pornography</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardcourt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032951"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardcourt</span><z><span target_id="PUfsPhKkjP">n.</span><span target_id="HaErjpjI6C">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hardcourt" src="word_pronunciations/10913.mp3"></audio></span>/ˈhadkɔt/ (<em>say</em> 'hahdkawt) <em class="label">Tennis</em><div abbr="n." class="chunk" id="PUfsPhKkjP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> Also, <strong class="vs">hard court</strong>. a court with a surface prepared from asphalt or concrete, finished with a latex paint mixed with sand, designed to produce a faster ball speed and a strong bounce.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HaErjpjI6C">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq285"> Also, <strong class="vs">hard-court</strong>. of or relating to such a court.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac718079489" href="entry://clay%20court%23bigmac718079489"><strong>clay court</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac426567149" href="entry://composition%20court%23bigmac426567149"><strong>composition court</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000031377" href="entry://grass%20court%23bigmac000031377"><strong>grass court</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Havana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092141"><header class="entryHeader"><span class="hw">Havana<sup>1</sup></span></header><div>/həˈvænə/ (<em>say</em> huh'vanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq082">a seaport in and the capital of Cuba, on the north-western coast.</span></div> Spanish, <strong>Habana</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000033203"><header class="entryHeader"><span class="hw">Havana<sup>2</sup></span></header><div>/həˈvænə/ (<em>say</em> huh'vanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">a large type of cigar made in Cuba.</span></div> Also, <strong class="vs">Havana cigar</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000092141" href="#bigmac000092141"><span class="smallcaps">Havana<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HCF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033295"><header class="entryHeader"><span class="hw">HCF</span></header><div> <div class="def"><span id="mq996">highest common factor.</span></div> Also, <strong class="vs">h.c.f</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
health tourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac332825295"><header class="entryHeader"><span class="hw">health tourism</span></header><div>/hɛlθ ˈtʊərɪzəm/ (<em>say</em> helth 'toouhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq173"> Also, <strong class="vs">medical tourism</strong>. travel for the purpose of a medical treatment to a country which offers the service at a cheaper rate or higher standard than that available in the traveller’s home country.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> → <a data-mq-recid="bigmac893840572" href="entry://wellness%20tourism%23bigmac893840572"><strong>wellness tourism</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">health care tourism</strong>. <div class="deriv">–<strong>health tourist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herd immunity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac973075474"><header class="entryHeader"><span class="hw">herd immunity</span></header><div>/hɜd əˈmjunəti/ (<em>say</em> herd uh'myoohnuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">the resistance to a contagious disease that exists within a population, especially through vaccination, ensuring that a high proportion of individuals are resistant.</span></div> Also, <strong class="vs">community immunity</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
highchair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034231"><header class="entryHeader"><span class="hw">highchair</span></header><div>/ˈhaɪtʃɛə/ (<em>say</em> 'huychair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">a chair with extended legs which allows a young child to sit at normal table level, as at mealtimes, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">high chair</strong>, <strong class="vs">high seat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hip-hop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034391"><header class="entryHeader"><span class="hw">hip-hop</span><z><span target_id="4U9gcQrbHF">n.</span><span target_id="L08ZhHp3OD">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hip-hop" src="word_pronunciations/11303.mp3"></audio></span>/ˈhɪp-hɒp/ (<em>say</em> 'hip-hop) <div abbr="n." class="chunk" id="4U9gcQrbHF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq130"> Also, <strong class="vs">hip-hop culture</strong>. an urban, cultural movement originating in New York’s South Bronx, for which rap music, breakdancing and graffiti art are the major expressive forms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq099"> the music associated with hip-hop, usually accompanying rapping.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="L08ZhHp3OD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq058"> of or relating to hip-hop.</span></div> Also, <strong class="vs">hip hop</strong>. <div class="deriv">–<strong>hip-hopper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hobble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034517"><header class="entryHeader"><span class="hw">hobble</span><z><span target_id="oFSHY1cQXb">v.i.</span><span target_id="StfD7sAXXE">v.t.</span><span target_id="mNteWIujr5">n.</span><span target_id="2V2266WPl7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hobble" src="word_pronunciations/11349.mp3"></audio></span>/ˈhɒbəl/ (<em>say</em> 'hobuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">hobbled</strong>, <strong class="bold">hobbling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="oFSHY1cQXb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> to walk lamely; limp.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq650"> to proceed irregularly and haltingly: <em class="example">hobbling verse.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="StfD7sAXXE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq741"> to cause to limp.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq115"> to fasten together the legs of (a horse, etc.) so as to prevent free motion.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq468"> <em class="label">Chiefly US</em> to restrain (a suspect, prisoner, etc.) by linking their feet together to allow limited movement, and linking their hands to their ankles behind their backs.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq321"> to embarrass; impede; perplex.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mNteWIujr5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq417"> the act of hobbling; an uneven, halting gait; a limp.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq035"> Also, <strong class="vs">hobble chain</strong>. a rope, strap, etc., used to hobble an animal.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq421"> <em class="label">Colloquial</em> an awkward or difficult situation.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2V2266WPl7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq911"> <strong class="phr">hobble out</strong>, to hobble (one’s animals) to prevent straying while one is sleeping, eating, etc.: <em class="example">I’ll show you where to hobble out the horses.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hobelen</em>; related to Dutch <em>hobbelen</em> to rock from side to side] </div><div class="deriv">–<strong>hobbler</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>hobbling</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>hobblingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holiday house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034621"><header class="entryHeader"><span class="hw">holiday house</span></header><div>/ˈhɒlədeɪ haʊs/ (<em>say</em> 'holuhday hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">a house on the beach or at some other holiday centre, and used mainly during annual holidays, sometimes rented out for the remainder of the year.</span></div> Also, <strong class="vs">holiday cottage</strong>, <strong class="vs">holiday home</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homeroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac767479939"><header class="entryHeader"><span class="hw">homeroom</span><z><span target_id="qWXT0a4nvc">n.</span><span target_id="q6Tx6i02rF">adj.</span></z></header><div>/ˈhoʊmrum/ (<em>say</em> 'hohmroohm) <div abbr="n." class="chunk" id="qWXT0a4nvc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq679"> a classroom in which students meet for roll call by a teacher, usually at the beginning of the day.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq774"> the period (def. <a data-mq-recid="bigmac000055618" href="entry://period%23mq539">3</a>) during which roll call is taken in this classroom.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="q6Tx6i02rF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq592"> of or relating to this classroom or period: <em class="example">a homeroom teacher.</em></span></div> Also, <strong class="vs">form class</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honey joy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac416080290"><header class="entryHeader"><span class="hw">honey joy</span></header><div>/hʌni ˈdʒɔɪ/ (<em>say</em> hunee 'joy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">a baked cake-shaped biscuit made by mixing cornflakes, honey, butter and sugar, and served in a paper patty pan.</span></div> Also, <strong class="vs">honey crackle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honey wagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac323182231"><header class="entryHeader"><span class="hw">honey wagon</span></header><div>/ˈhʌni wægən/ (<em>say</em> 'hunee waguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq490">a sewage and garbage disposal vehicle, as at an airport.</span></div> Also, <strong class="vs">honey cart</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-legged worm-skink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac952223986"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-legged worm-skink</span></header><div>/lɒŋ-lɛgd ˈwɜm-skɪŋk/ (<em>say</em> long-legd 'werm-skingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">a medium-sized skink with reduced limbs, <em>Anomalopus mackayi</em>, greyish brown in colour and living under rocks and logs in eucalypt forests and grassland; found in north-eastern NSW and south-eastern Qld.</span></div> Also, <strong class="vs">five-clawed worm-skink</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
looper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043399"><header class="entryHeader"><span class="hw">looper</span></header><div>/ˈlupə/ (<em>say</em> 'loohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> someone or something that loops something or forms loops.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> Also, <strong class="vs">looper caterpillar</strong>, <strong class="vs">inchworm</strong>. a measuring worm.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq727"> the thread-holder in a sewing machine using two threads.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lower house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043617"><header class="entryHeader"><span class="hw">lower house</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lower house" src="word_pronunciations/13936.mp3"></audio></span>/ˈloʊə haʊs/ (<em>say</em> 'lohuh hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">in a bicameral parliament, the lower legislative body, usually more numerous and more directly representative of the electorate than the upper house.</span></div> Also, <strong class="vs">lower chamber</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luggage net
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac590251661"><header class="entryHeader"><span class="hw">luggage net</span></header><div>/ˈlʌgɪdʒ nɛt/ (<em>say</em> 'lugij net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq17">a strong net of elasticised cord made to secure luggage as to a roof rack.</span></div> Also, <strong class="vs">cargo net</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lure machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac403123486"><header class="entryHeader"><span class="hw">lure machine</span></header><div>/ˈluə məʃin/ (<em>say</em> 'loohuh muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">a motorised device for pulling a lure, often a plastic device, for racing dogs to chase.</span></div> Also, <strong class="vs">lure coursing machine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lymphocyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043989"><header class="entryHeader"><span class="hw">lymphocyte</span></header><div>/ˈlɪmfəsaɪt/ (<em>say</em> 'limfuhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq059">a leukocyte formed in lymphoid tissues, with little cytoplasm and no cytoplasmic granules. Their numbers are increased in certain diseases such as tuberculosis and typhoid fever.</span></div> Also, <strong class="vs">lymph cell</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000043979" href="entry://lymph%23bigmac000043979"><span class="smallcaps">lymph</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018334" href="entry://-cyte%23bigmac000018334"><span class="smallcaps">-cyte</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lymphocytic</strong> /lɪmfəˈsɪtɪk/ (<em>say</em> limfuh'sitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
machine language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044164"><header class="entryHeader"><span class="hw">machine language</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of machine language" src="word_pronunciations/14042.mp3"></audio></span>/məˈʃin læŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> muh'sheen langgwij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">a low-level and therefore complex binary code which is a precise set of operating instructions for a computer, as opposed to a more symbolic, generalised code.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac892161495" href="entry://executable%20code%23bigmac892161495"><strong>executable code</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac388889356" href="entry://source%20code%23bigmac388889356"><strong>source code</strong></a>. Also, <strong class="vs">machine code</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044242"><header class="entryHeader"><span class="hw">macro<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of macro" src="word_pronunciations/14060.mp3"></audio></span>/ˈmækroʊ/ (<em>say</em> 'makroh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq439">broad or overarching (opposed to <em>micro</em>): <em class="example">at the macro level.</em></span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000044243" href="entry://macro-%23bigmac000044243"><span class="smallcaps">macro-</span></a> as a separable element with adjectival force]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000094182"><header class="entryHeader"><span class="hw">macro<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of macro" src="word_pronunciations/14060.mp3"></audio></span>/ˈmækroʊ/ (<em>say</em> 'makroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">a single computer command which sets in train a number of other commands to perform a specific task.</span></div> Also, <strong class="vs">command macro</strong>, <strong class="vs">macro command</strong>, <strong class="vs">macro instruction</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000044246" href="entry://macro%20command%23bigmac000044246"><span class="smallcaps">macro command</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac449309073"><header class="entryHeader"><span class="hw">macro<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of macro" src="word_pronunciations/14060.mp3"></audio></span>/ˈmækroʊ/ (<em>say</em> 'makroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">→ <a data-mq-recid="bigmac000044262" href="entry://macro%20setting%23bigmac000044262"><strong>macro setting</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maginnis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103410"><header class="entryHeader"><span class="hw">maginnis</span><z><span target_id="8WStNjvTmu">n.</span><span target_id="1XmnWGuzJr">phr.</span></z></header><div>/məˈgɪnəs/ (<em>say</em> muh'ginuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="8WStNjvTmu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq813"> Also, <strong class="vs">crooked maginnis</strong>. a wrestling hold from which there is no escape.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1XmnWGuzJr">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq861"> <strong class="phr">put the maginnis on someone</strong>, to have someone completely in one’s power.</span></div> Also, <strong class="vs">Maginnis</strong>, <strong class="vs">McGinnis</strong>, <strong class="vs">mcginnis</strong>. <div class="etym">[Australia 1870s; ? from a wrestler named <em>Maginnis</em> or from the Irish name associated with Celtic wrestling, common in colonial inns and taverns in the early 1800s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetochemistry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101535"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetochemistry</span></header><div>/mægˌnitoʊˈkɛməstri/ (<em>say</em> mag.neetoh'kemuhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">the study of magnetic and chemical phenomena in their relation to one another.</span></div> Also, <strong class="vs">magneto-chemistry</strong>. <div class="deriv">–<strong>magnetochemical</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maiden horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044477"><header class="entryHeader"><span class="hw">maiden horse</span></header><div>/meɪdn ˈhɔs/ (<em>say</em> maydn 'haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">a racehorse, typically at the beginning of its career, which has never won a race.</span></div> Also, <strong class="vs">maiden-class horse</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Major Mitchell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044554"><header class="entryHeader"><span class="hw">Major Mitchell</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Major Mitchell" src="word_pronunciations/14144.mp3"></audio></span>/meɪdʒə ˈmɪtʃəl/ (<em>say</em> mayjuh 'michuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">a cockatoo, <em>Lophochroa leadbeateri</em>, with white wings, pink underparts, neck and face, and white crown suffused with salmon pink and forward-curving scarlet crest, endemic to arid and semi-arid regions of Australia; pink cockatoo; chockalott; Leadbeater’s cockatoo; wee juggler; cocklerina.</span></div> Also, <strong class="vs">Major Mitchell’s cockatoo</strong>. <div class="etym">[named after Sir Thomas Livingstone (formerly <em>Major</em>) <a data-mq-recid="bigmac000089704" href="entry://Mitchell%23bigmac000089704"><span class="smallcaps">Mitchell<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac337092361" href="entry://pink%20cockatoo%23bigmac337092361"><strong>pink cockatoo</strong></a></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marquise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100222"><header class="entryHeader"><span class="hw">marquise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marquise" src="word_pronunciations/14340.mp3"></audio></span>/maˈkiz/ (<em>say</em> mah'keez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> the wife or widow of a marquess.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq053"> a woman holding the rank equal to that of a marquess.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq464"> a common diamond shape, pointed oval, usually with normal brilliant facets.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq730"> a roof-like shelter or canopy, as of glass, projecting above the outer door of a building and over a pavement or terrace.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq158"> → <a data-mq-recid="bigmac000045243" href="entry://marquee%23bigmac000045243"><strong>marquee</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq989"> Also, <strong class="vs">chocolate marquise</strong>. a mousse-like chocolate dessert.</span></div><div class="etym"> [French, feminine of <a data-mq-recid="bigmac000100278" href="entry://marquis%23bigmac000100278"><span class="smallcaps">marquis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marriage guidance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045259"><header class="entryHeader"><span class="hw">marriage guidance</span></header><div>/ˈmærɪdʒ gaɪdəns/ (<em>say</em> 'marij guyduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">advice on problems connected with marriage.</span></div> Also, <strong class="vs">marriage counselling</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mass noun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045418"><header class="entryHeader"><span class="hw">mass noun</span></header><div>/ˈmæs naʊn/ (<em>say</em> 'mas nown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a noun referring to something which is being presented as indivisible into separate entities, whether it is concrete, as <em>butter</em>, or abstract, as <em>unfriendliness</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000016896" href="entry://count%20noun%23bigmac000016896"><strong>count noun</strong></a>. Also, <strong class="vs">non-count noun</strong>, <strong class="vs">uncount noun</strong>, <strong class="vs">uncountable noun</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Some words can be used either as a mass noun or a count noun, depending on the intended sense. As a mass noun they cannot occur in the plural, but as a count noun they can: <em>I prefer wine to beer</em>; <em>many different Australian wines are exported to Europe</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matinee jacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045544"><header class="entryHeader"><span class="hw">matinee jacket</span></header><div>/ˈmætəneɪ dʒækət/ (<em>say</em> 'matuhnay jakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a short jacket of wool or other warm material, as worn by a baby, or by a woman especially when sitting up in bed.</span></div> Also, <strong class="vs">matinee coat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MDF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045741"><header class="entryHeader"><span class="hw">MDF<sup>1</sup></span></header><div>/ɛm di ˈɛf/ (<em>say</em> em dee 'ef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">a cement which is hardened under extreme pressure so that it is free of cracks or pores, giving it great strength.</span></div> Also, <strong class="vs">MDF cement</strong>. <div class="etym">[<em>m</em>(<em>icro</em>)<em>d</em>(<em>efect</em>)<em> f</em>(<em>ree</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac872702167"><header class="entryHeader"><span class="hw">MDF<sup>2</sup></span></header><div>/ɛm di ˈɛf/ (<em>say</em> em dee 'ef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">a fabricated wood product consisting of wood waste fibres joined together by resin, under heat and pressure.</span></div><div class="etym"> [<em>m</em>(<em>edium</em>)<em> d</em>(<em>ensity</em>)<em> f</em>(<em>ibreboard</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mercosur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac737252105"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mercosur</span></header><div>/ˈmɜkəsɜ/ (<em>say</em> 'merkuhser) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">a free trade zone within South America, established in 1995; members comprise Argentina, Brazil, Paraguay, and Uruguay, with Chile and Bolivia negotiating for membership.</span></div> Also, <strong class="vs">Southern Cone Common Market</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midcore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139963653"><header class="entryHeader"><span class="hw">midcore</span><z><span target_id="g56CDvZkBp">adj.</span><span target_id="5P72MiZajW">n.</span></z></header><div>/ˈmɪdkɔ/ (<em>say</em> 'midkaw) <div abbr="adj." class="chunk" id="g56CDvZkBp"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq809"> of or relating to a computer game that has been reduced in terms of time and complexity to make it more accessible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq687"> of or relating to a gamer who favours such games.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5P72MiZajW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq930"> the group of such gamers, viewed collectively.</span></div> Also, <strong class="vs">mid-core</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
migrant hostel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046858"><header class="entryHeader"><span class="hw">migrant hostel</span></header><div>/ˈmaɪgrənt hɒstl/ (<em>say</em> 'muygruhnt hostl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">temporary accommodation for newly arrived migrants.</span></div> Also, <strong class="vs">migrant camp</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk stand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac283292142"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk stand</span></header><div>/ˈmɪlk stænd/ (<em>say</em> 'milk stand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">(formerly) a raised roadside platform, adjacent to a dairy farm, on which milk cans were placed to be collected for transportation to a dairy factory.</span></div> Also, <strong class="vs">cream stand</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk washing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac007962920"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk washing</span></header><div>/ˈmɪlk wɒʃɪŋ/ (<em>say</em> 'milk woshing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq019">a technique of clarifying cocktails whereby milk is added to the cocktail mixture, causing the milk to curdle, before being strained in order to remove tannins, oils and other impurities.</span></div> Also, <strong class="vs">milk clarification</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modchip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac679108500"><header class="entryHeader"><span class="hw">modchip</span><z><span target_id="Ps8vzIakSf">n.</span><span target_id="Aqd2azHcCo">v.t.</span></z></header><div>/ˈmɒdtʃɪp/ (<em>say</em> 'modchip) <div abbr="n." class="chunk" id="Ps8vzIakSf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> Also, <strong class="vs">mod chip</strong>. a small electronic device used to modify or disable the region-coded digital rights management on a computer game console, DVD player, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Aqd2azHcCo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq480"> (<strong class="bold">modchipped</strong>, <strong class="bold">modchipping</strong>) to modify or disable the region-coded digital rights management on (a game console, DVD player, etc.)</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047537" href="entry://modification%23bigmac000047537"><span class="smallcaps">mod(ification)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100960" href="entry://chip%23bigmac000100960"><span class="smallcaps">chip<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100960" href="entry://chip%23mq448">6</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>modchipped</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motocross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048315"><header class="entryHeader"><span class="hw">motocross</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of motocross" src="word_pronunciations/15241.mp3"></audio></span>/ˈmoʊtəkrɒs/ (<em>say</em> 'mohtuhkros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">a short distance motorcycle race of at least two laps on a circuit presenting a variety of surfaces and terrain.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000066201" href="entry://scramble%23bigmac000066201"><strong>scramble</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000066201" href="entry://scramble%23mq087">10</a>). Also, <strong class="vs">MX</strong>, <strong class="vs">motorcross</strong>, <strong class="vs">motor cross</strong>, <strong class="vs">moto</strong>. <div class="etym">[French <em>moto</em> motorcycle + <a data-mq-recid="bigmac000031073" href="entry://cross-country%23bigmac000031073"><span class="smallcaps">cross(-country)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouse trap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048424"><header class="entryHeader"><span class="hw">mouse trap</span></header><div>/ˈmaʊs træp/ (<em>say</em> 'mows trap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq896"> a trap used for catching mice in houses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq630"> Also, <strong class="vs">mouse trap cheese</strong>. <em class="label">Colloquial</em> an inexpensive, often tasteless, type of cheese.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muffin tin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac464530551"><header class="entryHeader"><span class="hw">muffin tin</span></header><div>/ˈmʌfən tɪn/ (<em>say</em> 'mufuhn tin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">a baking tray with round, flat-bottomed indentations for baking muffins or cupcakes.</span></div> Also, <strong class="vs">muffin pan</strong>, <strong class="vs">cupcake tin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mulga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104196"><header class="entryHeader"><span class="hw">mulga</span><z><span target_id="ZQkv6bNwmR">n.</span><span target_id="cHLfbMPUKn">adj.</span><span target_id="yeQl4cOcDU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mulga" src="word_pronunciations/15337.mp3"></audio></span>/ˈmʌlgə/ (<em>say</em> 'mulguh) <div abbr="n." class="chunk" id="ZQkv6bNwmR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq361"> any of several species of <em>Acacia</em>, especially <em>A. aneura</em>, found in drier parts of Australia: <em class="example asterisk">* <em>The mulga now and then was hung with pale-yellow tasselled blossom, and long flat seed-pods.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">katharine susannah prichard</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> the wood of the tree.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq293"> a traditional Aboriginal shield.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq258"> <strong>the mulga</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq953"> Also, <strong class="vs">mulga country</strong>. districts where mulga is the predominant vegetation: <em class="example asterisk">* <em>Mitchell and I turned off the track at the rabbit-proof fence and made for the tank in the mulga.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry lawson</span>, <span class="smallcaps">1907</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq690"> remote country; the backblocks.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cHLfbMPUKn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq631"> of or relating to trees, grass, etc., which grow typically in the mulga.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq720"> relating to anything associated with remote country: <em class="example">mulga black; </em><em class="example">mulga madness.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yeQl4cOcDU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq312"> <strong class="phr">up </strong>(<strong class="phr">in</strong>)<strong class="phr"> the mulga</strong>, in the bush.</span></div><div class="etym"> [Gamilaraay, Yuwaalaraay and other languages of NSW and SA <em>malga</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049015"><header class="entryHeader"><span class="hw">myna</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of myna" src="word_pronunciations/15472.mp3"></audio></span>/ˈmaɪnə/ (<em>say</em> 'muynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq095"> Also, <strong class="vs">Indian myna</strong>, <strong class="vs">common myna</strong>. a common bird, <em>Acridotheres tristis</em>, of parts of eastern Eurasia, having a brown body, white lower underparts, a black head, and yellow beak, legs and eye patches; introduced into Australia in the 1860s and now common around large cities and cane-growing areas along the eastern coast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq397"> any of various Asian birds of the family Sturnidae, especially those of the genus <em>Acridotheres</em>, some of which are often kept caged as pets and can learn to talk.</span></div> Also, <strong class="vs">mynah</strong>; <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">mina</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>mainā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nascent state
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049293"><header class="entryHeader"><span class="hw">nascent state</span></header><div>/næsənt ˈsteɪt/ (<em>say</em> nasuhnt 'stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">the condition of an element at the instant it is set free from a combination in which it has previously existed.</span></div> Also, <strong class="vs">nascent condition</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New York
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092518"><header class="entryHeader"><span class="hw">New York</span></header><div>/nju ˈjɔk/ (<em>say</em> nyooh 'yawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> Also, <strong class="vs">New York State</strong>. a state in the north-eastern United States. 136 583 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Albany. <em>Abbrev.</em>: NY</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq079"> Also, <strong class="vs">New York City</strong>. a seaport in the US, in south-eastern New York at the mouth of the Hudson; the largest city in the US, comprising the boroughs of Manhattan, Queens, Brooklyn, the Bronx, and Richmond.</span></div> <div class="deriv">–<strong>New Yorker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nipple mouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac117965644"><header class="entryHeader"><span class="hw">nipple mouse</span></header><div>/ˈnɪpəl maʊs/ (<em>say</em> 'nipuhl mows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq73">the pointing device used for controlling the cursor on some laptops, comprising a pressure-sensitive small nub used like a joystick.</span></div> Also, <strong class="vs">clit mouse</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noncompliance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050534"><header class="entryHeader"><span class="hw">noncompliance</span></header><div>/nɒnkəmˈplaɪəns/ (<em>say</em> nonkuhm'pluyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">failure or refusal to comply.</span></div> Also, <strong class="vs">non-compliance</strong>. <div class="deriv">–<strong>noncompliant</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>noncomplier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
notepad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051219"><header class="entryHeader"><span class="hw">notepad</span></header><div>/ˈnoʊtpæd/ (<em>say</em> 'nohtpad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq287"> a pad of paper for making notes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> Also, <strong class="vs">notepad computer</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac891572680" href="entry://notebook%20computer%23bigmac891572680"><strong>notebook computer</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq015"> a device similar to a PDA but running some specialised software.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
novice horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051278"><header class="entryHeader"><span class="hw">novice horse</span></header><div>/nɒvəs ˈhɔs/ (<em>say</em> novuhs 'haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">a horse eligible to run in a novice handicap.</span></div> Also, <strong class="vs">novice-class horse</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nut steak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051469"><header class="entryHeader"><span class="hw">nut steak</span></header><div>/nʌt ˈsteɪk/ (<em>say</em> nut 'stayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq265">food made from nuts but contrived to resemble a steak in both shape and flavour.</span></div> Also, <strong class="vs">nut cutlet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open wheeler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac414734476"><header class="entryHeader"><span class="hw">open wheeler</span></header><div>/oʊpən ˈwilə/ (<em>say</em> ohpuhn 'weeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">a type of racing car with the wheels outside the car body.</span></div> Also, <strong class="vs">open-wheel car</strong>. <div class="deriv">–<strong>open-wheel</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orphism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052756"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orphism</span></header><div>/ˈɔfɪzəm/ (<em>say</em> 'awfizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq243"> the religious or philosophical system of the Orphic school.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq911"> (<em>often lower case</em>) Also, <strong class="vs">Orphic cubism</strong>. an art movement dating from 1912, asserting the importance of colour as visual communication, resulting in a form of pure abstract painting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paddymelon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053770"><header class="entryHeader"><span class="hw">paddymelon<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paddymelon" src="word_pronunciations/16622.mp3"></audio></span>/ˈpædimɛlən/ (<em>say</em> 'padeemeluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> either of two southern African plants, now widely distributed in Australia: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq630"> a trailing herb, <em>Cucumis myriocarpus</em>, which has small melon-like fruit, harmful to stock.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq196"> the fruit of this plant.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq974"> Also, <em class="label">Chiefly NSW</em>, <strong class="vs">camel melon</strong>; <em class="label">WA</em>, <strong class="vs">pig melon</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq54"> a vine, <em>Colocynthis lanatus</em>, similar to that which yields the common jam melon.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq980"> the fruit of this plant.</span></div></span></div><div class="etym"> [? <a data-mq-recid="bigmac000053767" href="entry://paddy%23bigmac000053767"><span class="smallcaps">paddy<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000053767" href="entry://paddy%23mq145">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000104117" href="entry://melon%23bigmac000104117"><span class="smallcaps">melon</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000053771"><header class="entryHeader"><span class="hw">paddymelon<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paddymelon" src="word_pronunciations/16622.mp3"></audio></span>/ˈpædimɛlən/ (<em>say</em> 'padeemeluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">→ <a data-mq-recid="bigmac000053777" href="entry://pademelon%23bigmac000053777"><strong>pademelon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Papal States
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095573"><header class="entryHeader"><span class="hw">Papal States</span></header><div>/peɪpəl ˈsteɪts/ (<em>say</em> paypuhl 'stayts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">a large district in central Italy ruled as a temporal domain by the popes from 755 until the final unification of Italy in 1870; partially annexed by Italy, 1860.</span></div> Also, <strong class="vs">States of the Church</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parheliacal ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054435"><header class="entryHeader"><span class="hw">parheliacal ring</span></header><div>/pahəˌlaɪəkəl ˈrɪŋ/ (<em>say</em> pahhuh.luyuhkuhl 'ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">a white horizontal band passing through the sun, either incomplete or extending round the horizon, produced by the reflection of the sun’s rays from the vertical faces of ice prisms in the earth’s atmosphere.</span></div> Also, <strong class="vs">parhelic circle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
particoloured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054589"><header class="entryHeader"><span class="hw">particoloured</span></header><div>/ˈpatikʌləd/ (<em>say</em> 'pahteekuluhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq760">coloured differently in different parts, or variegated: <em class="example">particoloured dress.</em></span></div> Also, <strong class="vs">particolored</strong>, <strong class="vs">party-coloured</strong>, <strong class="vs">party-colored</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see note at <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pastie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100293756"><header class="entryHeader"><span class="hw">pastie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pastie" src="word_pronunciations/16888.mp3"></audio></span>/ˈpæsti/ (<em>say</em> 'pastee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pastie" src="word_pronunciations/16889.mp3"></audio></span>/ˈpasti/ (<em>say</em> 'pahstee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">a type of pie in which a circular piece of pastry is folded around a filling of vegetables, meat, etc., and baked.</span></div> Also, <strong class="vs">pasty</strong>, <strong class="vs">Cornish pastie</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>pastee</em>, from Old French, from <em>paste</em> <a data-mq-recid="bigmac000027778" href="entry://paste%23bigmac000027778"><span class="smallcaps">paste</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pastrycook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054753"><header class="entryHeader"><span class="hw">pastrycook</span></header><div>/ˈpeɪstrikʊk/ (<em>say</em> 'paystreekook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">a maker or seller of pastries, cakes, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">pastry cook</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pathology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054816"><header class="entryHeader"><span class="hw">pathology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pathology" src="word_pronunciations/16905.mp3"></audio></span>/pəˈθɒlədʒi/ (<em>say</em> puh'tholuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pathologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq909"> the branch of medical science dealing with the origin, nature, and course of diseases.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> the body of knowledge relating to this science.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq511"> the conditions and processes of a disease, especially changes in bodily tissues or organs occurring as a manifestation of the disease.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq263"> Also, <strong class="vs">clinical pathology</strong>. the study of diseased body organs, tissues, or cells, using laboratory tests.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq589"> any abnormal state: <em class="example">social pathology.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054809" href="entry://patho-%23bigmac000054809"><span class="smallcaps">patho-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pathologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pea jacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055012"><header class="entryHeader"><span class="hw">pea jacket</span></header><div>/ˈpi dʒækət/ (<em>say</em> 'pee jakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> a short coat of thick woollen navy-coloured cloth worn especially by sailors.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> Also, <strong class="vs">pea coat</strong>. a similar garment worn by men and later by women, with broad lapels, double-breasted front, large buttons, and slash pockets.</span></div><div class="etym"> [anglicisation of Dutch <em>pij-jakker</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pennines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055339"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pennines</span></header><div>/ˈpɛnaɪnz/ (<em>say</em> 'penuynz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> Also, <strong class="vs">Pennine Chain</strong>. a range of low mountains in England extending north from the Trent River in central England. Highest point, Crossfell, 893 m.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> → <a data-mq-recid="bigmac000055338" href="entry://Pennine%20Alps%23bigmac000055338"><strong>Pennine Alps</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petting zoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac752381913"><header class="entryHeader"><span class="hw">petting zoo</span></header><div>/ˈpɛtɪŋ zu/ (<em>say</em> 'peting zooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">a small zoo featuring a range of domestic and wild animals which are tame enough to be handled and fed by visitors.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac589400628" href="entry://petting%20farm%23bigmac589400628"><strong>petting farm</strong></a>. Also, <strong class="vs">children’s zoo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piano hinge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac357524633"><header class="entryHeader"><span class="hw">piano hinge</span></header><div>/piˈænoʊ hɪndʒ/ (<em>say</em> pee'anoh hinj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq31">a hinge which runs along the length of the part to be moved,  comprising two flat narrow strips of metal which interlock over a thin pin joint; typically used to hinge the lid of an upright piano.</span></div> Also, <strong class="vs">continuous hinge</strong>. <div class="deriv">–<strong>piano-hinged</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pie-thrower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac12709556"><header class="entryHeader"><span class="hw">pie-thrower</span></header><div>/ˈpaɪ-θroʊə/ (<em>say</em> 'puy-throhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq284">a poor bowler who bowls soft, slow deliveries which present little difficulty to the batter.</span></div> Also, <strong class="vs">pie-chucker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pindan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056827"><header class="entryHeader"><span class="hw">pindan</span></header><div>/ˈpɪndæn/ (<em>say</em> 'pindan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq660"> Also, <strong class="vs">pindan country</strong>. semi-arid country typical of the south western Kimberley region in WA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq312"> the red soil typical of the region.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq968"> Also, <strong class="vs">pindan scrub</strong>. the low vegetation or scrub which occurs in the region.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq113"> any of various plants occurring in this habitat, especially <em>Acacia tumida</em>, a small wattle growing in sandy country.</span></div><div class="etym"> [Bardi <em>bindan</em> the bush]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pink recession
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac002612318"><header class="entryHeader"><span class="hw">pink recession</span></header><div>/pɪŋk rəˈsɛʃən/ (<em>say</em> pingk ruh'seshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">a recession or economic downturn in which women are more adversely affected than men, especially with regard to employment.</span></div> Also, <strong class="vs">pink-collar recession</strong>, <strong class="vs">she-cession</strong>. <div class="etym">[<em>pink</em> from its customary association with females + <a data-mq-recid="bigmac000088714" href="entry://recession%23bigmac000088714"><span class="smallcaps">recession<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pipi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056974"><header class="entryHeader"><span class="hw">pipi</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pipi" src="word_pronunciations/17471.mp3"></audio></span>/ˈpɪpi/ (<em>say</em> 'pipee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">any of several edible, smooth-shelled, burrowing, bivalve molluscs, as the eastern Australian <em>Plebidonax deltoides</em> and the <em>Mesodesma</em> species of NZ; surf clam.</span></div> Also, <em class="label">SA</em>, <strong class="vs">Goolwa cockle</strong>, <strong class="vs">Coorong cockle</strong>, <strong class="vs">kuti</strong>. <div class="etym">[Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piping shrike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056976"><header class="entryHeader"><span class="hw">piping shrike</span></header><div>/paɪpɪŋ ˈʃraɪk/ (<em>say</em> puyping 'shruyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq577">the emblematic representation of the white-backed subspecies of the Australian magpie, as found on the state badge of SA.</span></div> Also, <strong class="vs">piping crow-shrike</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057445"><header class="entryHeader"><span class="hw">plod<sup>1</sup></span><z><span target_id="VHJOgaSJBh">v.i.</span><span target_id="8MP5gx7n06">v.t.</span><span target_id="pjgVD18okD">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plod" src="word_pronunciations/17641.mp3"></audio></span>/plɒd/ (<em>say</em> plod) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">plodded</strong>, <strong class="bold">plodding</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="VHJOgaSJBh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> to walk heavily; trudge; move laboriously.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq676"> to work with dull perseverance; drudge.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8MP5gx7n06">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq698"> to walk heavily over or along.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pjgVD18okD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq824"> the act or a course of plodding.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq730"> a sound of or as of a heavy tread.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq906"> <em class="label">Colloquial</em> a police officer.</span></div><div class="etym"> [? imitative] </div><div class="deriv">–<strong>plodding</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>ploddingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac037640872"><header class="entryHeader"><span class="hw">plod<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plod" src="word_pronunciations/17641.mp3"></audio></span>/plɒd/ (<em>say</em> plod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> <em class="label">Colloquial</em> a story; current information: <em class="example">when they met they would pass the plod.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq498"> Also, <strong class="vs">plod card</strong>. <em class="label">WA</em>, <em class="label">Tasmania Mining</em> a work sheet.</span></div><div class="etym"> [British dialect (Cornish): a short dull story]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plumber's smile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac494958578"><header class="entryHeader"><span class="hw">plumber’s smile</span></header><div>/plʌməz ˈsmaɪl/ (<em>say</em> plumuhz 'smuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq129">the cleavage between the buttocks made visible as a man bends over.</span></div> Also, <strong class="vs">plumber’s crack</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057622"><header class="entryHeader"><span class="hw">poddy</span><z><span target_id="VyyeyjXWVI">n.</span><span target_id="4uuJUJ3UKY">adj.</span><span target_id="We41oXe0gk">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poddy" src="word_pronunciations/17687.mp3"></audio></span>/ˈpɒdi/ (<em>say</em> 'podee) <div abbr="n." class="chunk" id="VyyeyjXWVI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq685"> (<em>plural</em> <strong class="bold">poddies</strong>) Also, <strong class="vs">poddy calf</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq013"> a handfed calf.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq318"> an unbranded calf just big enough to wean.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4uuJUJ3UKY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq008"> (of a small animal, especially a lamb or calf) requiring to be handfed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq743"> <em class="label">British Colloquial</em> pot-bellied.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="We41oXe0gk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq776"> (<strong class="bold">poddied</strong>, <strong class="bold">poddying</strong>) Also, <strong class="vs">poddy-feed</strong>, <strong class="vs">poddy-rear</strong>. to feed (an animal) by allowing it to suck one’s fingers which have been dipped in a liquid meal, as if they were sucking a teat: <em class="example">four poddied calves.</em></span></div><div class="etym"> [? British dialect <em>poddy</em> fat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potato vine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac440094932"><header class="entryHeader"><span class="hw">potato vine</span></header><div>/pəˈteɪtoʊ vaɪn/ (<em>say</em> puh'taytoh vuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> Also, <strong class="vs">white potato creeper</strong>. an evergreen creeper, <em>Solanum jasminoides</em>, with clusters of star-shaped white flowerings producing a berry-shaped green fruit; native to Brazil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq146"> → <a data-mq-recid="bigmac000044287" href="entry://Madeira%20vine%23bigmac000044287"><strong>Madeira vine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
powerchair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac165961981"><header class="entryHeader"><span class="hw">powerchair</span></header><div>/ˈpaʊətʃɛə/ (<em>say</em> 'powuhchair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> → <a data-mq-recid="bigmac017552852" href="entry://electric%20wheelchair%23bigmac017552852"><strong>electric wheelchair</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> → <a data-mq-recid="bigmac712238956" href="entry://powerchair%20football%23bigmac712238956"><strong>powerchair football</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">power chair</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Precambrian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058663"><header class="entryHeader"><span class="hw">Precambrian</span><z><span target_id="oRYQUwprpC">adj.</span><span target_id="apqsASRL1s">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Precambrian" src="word_pronunciations/17998.mp3"></audio></span>/ˌpriˈkæmbriən/ (<em>say</em> .pree'kambreeuhn) <em class="label">Obsolete</em><div abbr="adj." class="chunk" id="oRYQUwprpC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> relating to the time or systems of rocks older than the Cambrian.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="apqsASRL1s">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq895"> the geological period, era, or systems of rocks older than the Cambrian, comprising the longest period of geological time from the consolidation of the earth’s crust to the beginning of the Cambrian era approximately 4000 million years later; divided into the Hadean, Archaean, and Proterozoic periods.</span></div> Also, <strong class="vs">Pre-Cambrian</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> <em>Precambrian</em> is no longer a formal stratigraphic term and is regarded by geologists as informal or obsolete.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
press of sail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058929"><header class="entryHeader"><span class="hw">press of sail</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">as much sail as the wind, etc., will permit a ship to carry.</span></div> Also, <strong class="vs">press of canvas</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
progressive horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059350"><header class="entryHeader"><span class="hw">progressive horse</span></header><div>/prəgrɛsɪv ˈhɔs/ (<em>say</em> pruhgresiv 'haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">a horse eligible to run in a progressive handicap.</span></div> Also, <strong class="vs">progressive-class horse</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
property
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059476"><header class="entryHeader"><span class="hw">property</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of property" src="word_pronunciations/18335.mp3"></audio></span>/ˈprɒpəti/ (<em>say</em> 'propuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">properties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> that which one owns; the possession or possessions of a particular owner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq665"> goods, lands, etc., owned: <em class="example">a man of property.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq447"> a piece of land owned: <em class="example">property near Bondi.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq777"> ownership; right of possession, enjoyment, or disposal of anything, especially of something tangible: <em class="example">to have property in land.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq143"> Also, <strong class="vs">country property</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq827"> a farm, orchard, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq710"> a large area of land used for grazing cattle or sheep.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq123"> <em class="label">History</em> supplies obtained by a landholder for employees.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq723"> something at the disposal of a person, a group of persons, or the community or public: <em class="example">the secret became common property.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq624"> an essential or distinctive attribute or quality of a thing.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq198"> <em class="label">Logic</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq519"> any attribute or characteristic.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq575"> (according to Aristotelian usage) one of the five ways in which a predicate can be related to a subject.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq489"> → <a data-mq-recid="bigmac000059442" href="entry://prop%23bigmac000059442"><strong>prop<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>proprete</em>, from <em>propre</em> <a data-mq-recid="bigmac000103418" href="entry://proper%23bigmac000103418"><span class="smallcaps">proper</span></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000103418" href="entry://proper%23mq337">5</a>–<a data-mq-recid="bigmac000103418" href="entry://proper%23mq151">14</a>) + <em>-te</em> <a data-mq-recid="bigmac000078881" href="entry://-ty%23bigmac000078881"><span class="smallcaps">-ty<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Proxima
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059696"><header class="entryHeader"><span class="hw">Proxima</span></header><div>/ˈprɒksəmə/ (<em>say</em> 'proksuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">the star in the constellation Centaurus that is closest to the sun.</span></div> Also, <strong class="vs">Proxima Centauri</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public servant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059912"><header class="entryHeader"><span class="hw">public servant</span></header><div>/pʌblɪk ˈsɜvənt/ (<em>say</em> publik 'servuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> Also, <em class="label">Chiefly British</em>, <strong class="vs">civil servant</strong>. a member of the public service.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq475"> <em class="label">Australian History</em> a convict engaged in public labour.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac970590818" href="entry://public%20labour%23bigmac970590818"><span class="smallcaps">public (labour)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000067526" href="entry://servant%23bigmac000067526"><span class="smallcaps">servant</span></a>; the term was extended to cover all those who worked for the government, convict or not, by 1812]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059913"><header class="entryHeader"><span class="hw">public service</span></header><div>/pʌblɪk ˈsɜvəs/ (<em>say</em> publik 'servuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">the structure of government departments and personnel responsible for the administration of policy and legislation.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly British</em>, <strong class="vs">civil service</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PUK
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac712800945"><header class="entryHeader"><span class="hw">PUK</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of PUK" src="word_pronunciations/18485.mp3"></audio></span>/pʌk/ (<em>say</em> puk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">a code that is required to unblock a mobile phone when the user has entered an incorrect PIN more than the set number of times.</span></div> Also, <strong class="vs">PUK code</strong>. <div class="etym">[<em>p</em>(<em>ersonal</em>) or <em>P</em>(<em>IN</em>)<em> u</em>(<em>nblocking</em>)<em> k</em>(<em>ey</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyjama game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060295"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyjama game</span></header><div>/pəˈdʒamə geɪm/ (<em>say</em> puh'jahmuh gaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous or mildly derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq327">→ <a data-mq-recid="bigmac000052225" href="entry://one-day%20cricket%23bigmac000052225"><strong>one-day cricket</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">pyjama cricket</strong>. <div class="etym">[from the coloured clothes which the teams wear as opposed to the traditional ‘whites’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rainbow prawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061141"><header class="entryHeader"><span class="hw">rainbow prawn</span></header><div>/ˈreɪnboʊ prɔn/ (<em>say</em> 'raynboh prawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">a colourfully patterned prawn, <em>Parapenaeopsis sculptilis</em>, olive-green to brown with distinctive yellow to tan striping on the back; commonly found in tropical coastal waters of eastern Qld and the Gulf of Carpentaria.</span></div> Also, <strong class="vs">coral prawn</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rajya Sabha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061175"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rajya Sabha</span></header><div>/radʒjə ˈsʌbə/ (<em>say</em> rahjyuh 'subuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">the upper house of India’s parliament.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000043242" href="entry://Lok%20Sabha%23bigmac000043242"><strong>Lok Sabha</strong></a>. Also, <strong class="vs">Council of States</strong>. <div class="etym">[Hindi (from Sanskrit), <em>rājya</em> state + <em>sabhā</em> assembly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100978"><header class="entryHeader"><span class="hw">rally<sup>1</sup></span><z><span target_id="UcMI4oNOww">v.t.</span><span target_id="fNyeg5RycV">v.i.</span><span target_id="rq2JSpvNYO">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rally" src="word_pronunciations/18879.mp3"></audio></span>/ˈræli/ (<em>say</em> 'ralee) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">rallied</strong>, <strong class="bold">rallying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="UcMI4oNOww">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> to bring together or into order again: <em class="example">to rally an army.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq760"> to draw or call (persons) together for common action.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq108"> to concentrate or revive, as one’s strength, spirits, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fNyeg5RycV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq637"> to come together for common action.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq598"> to come together or into order again.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq196"> to come to the assistance of a person, party, or cause.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq662"> to recover partially from illness.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq840"> to acquire fresh strength or vigour: <em class="example">the stock market rallied today.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq212"> <em class="label">Tennis</em>, <em class="label">etc.</em> to engage in a rally.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq238"> <em class="label">Theatre</em> to quicken the pace of a performance.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rq2JSpvNYO">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rallies</strong>)</div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq912"> a recovery from dispersion or disorder, as of troops.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq741"> a renewal or recovery of strength, activity, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq689"> a partial recovery of strength during illness.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq333"> a drawing or coming together of persons, as for common action, as in a mass meeting.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq289"> <em class="label">Finance</em> a sharp rise in price and active trading, after a declining market.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq633"> <em class="label">Tennis</em>, <em class="label">etc.</em> the return of the ball by both sides a number of times consecutively.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq723"> <em class="label">Boxing</em> an exchange of blows.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq003"> Also, <strong class="vs">car rally</strong>. a car race, mainly over public roads, in which competitors are required to adhere to specified rules and schedules.</span></div><div class="etym"> [French <em>rallier</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000087754" href="entry://ally%23bigmac000087754"><span class="smallcaps">ally</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000061193"><header class="entryHeader"><span class="hw">rally<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rally" src="word_pronunciations/18880.mp3"></audio></span>/ˈræli/ (<em>say</em> 'ralee) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rallied</strong>, <strong class="bold">rallying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq532">to ridicule (someone) good-humouredly; banter.</span></div><div class="etym"> [French <em>railler</em> <a data-mq-recid="bigmac000104305" href="entry://rail%23bigmac000104305"><span class="smallcaps">rail<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rate tart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac960466858"><header class="entryHeader"><span class="hw">rate tart</span></header><div>/ˈreɪt tat/ (<em>say</em> 'rayt taht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq253">someone who regularly changes their credit-card provider, closing their credit-card account when the low-interest period offered by the provider is about to expire, applying for a new credit card with a different provider at a similar low interest rate and transferring the debt from the previous account.</span></div> Also, <strong class="vs">card tart</strong>, <strong class="vs">credit card tart</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red rover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac551430952"><header class="entryHeader"><span class="hw">red rover</span></header><div>/rɛd ˈroʊvə/ (<em>say</em> red 'rohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly SA</em>, <em class="label">NSW and Qld</em> </div><div class="def"><span id="mq321">→ <a data-mq-recid="bigmac000005236" href="entry://British%20bulldog%23bigmac000005236"><strong>British bulldog</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">red rover cross over</strong>. <div class="etym">[US children’s game (1890s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reed grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062049"><header class="entryHeader"><span class="hw">reed grass</span></header><div>/ˈrid gras/ (<em>say</em> 'reed grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> a widespread, waterside bunchgrass, <em>Phalaris arundinacea</em>, with long, upright leaves and flowers in dense cylindrical clusters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq648"> any of various bunchgrasses of upright habit.</span></div> Also, <strong class="vs">reed canary grass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relleno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000261"><header class="entryHeader"><span class="hw">relleno</span></header><div>/rɛlˈjɛnoʊ/ (<em>say</em> rel'yenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rellenos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">rellenoes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> Also, <strong class="vs">chicken relleno</strong>. a Philippine dish consisting of stuffed poultry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq471"> Also, <strong class="vs">chilli relleno</strong>. a Mexican dish consisting of a roasted green pepper stuffed with cheese, meat and seasonings, covered with an egg batter, and then fried.</span></div><div class="etym"> [Spanish: stuffed, stuffing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resonator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062911"><header class="entryHeader"><span class="hw">resonator</span></header><div>/ˈrɛzəneɪtə/ (<em>say</em> 'rezuhnaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> anything that resonates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq050"> an appliance for increasing sound by resonance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq639"> an instrument for detecting the presence of a particular frequency by means of resonance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq033"> <em class="label">Electronics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq485"> Also, <strong class="vs">cavity resonator</strong>, <strong class="vs">resonant cavity</strong>. a hollow enclosure made of conducting material of such dimensions that electromagnetic radiation of a certain frequency will resonate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq739"> any circuit having this frequency characteristic.</span></div></span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000062910" href="entry://resonate%23bigmac000062910"><span class="smallcaps">resonate</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000052516" href="entry://-or%23bigmac000052516"><span class="smallcaps">-or<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retiarius spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063062"><header class="entryHeader"><span class="hw">retiarius spider</span></header><div>/rɛtiˈɛəriəs ˌspaɪdə/ (<em>say</em> retee'airreeuhs .spuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">a nocturnal spider, <em>Deinopis subrufa</em>, which builds a rectangular web to throw over its prey.</span></div> Also, <strong class="vs">net-casting spider</strong>. <div class="etym">[Latin <em>rētiārius</em> gladiator equipped with a net, from <em>rēte</em> net]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rice paper roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac056596569"><header class="entryHeader"><span class="hw">rice paper roll</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">a small snack consisting of a savoury filling, such as vermicelli, prawns, julienned vegetables, etc., wrapped in rice paper; usually served cold and with a dipping sauce.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly SA</em>, <strong class="vs">cold roll</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104466"><header class="entryHeader"><span class="hw">rig<sup>1</sup></span><z><span target_id="alCPhBX8wd">v.t.</span><span target_id="J6cpw13xFE">n.</span><span target_id="kn7c7U3Cd0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rig" src="word_pronunciations/19662.mp3"></audio></span>/rɪg/ (<em>say</em> rig) <div abbr="v.t." class="chunk" id="alCPhBX8wd"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rigged</strong>, <strong class="bold">rigging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> <em class="label">Chiefly Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq630"> to put in proper order for working or use.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq575"> to fit (a vessel, a mast, etc.) with the necessary shrouds, stays, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq107"> to fit (shrouds, stays, sails, etc.) to the mast, yard, or the like.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq821"> <em class="label">Aeronautics</em> to obtain the correct relative positions of the different components of an aircraft.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq514"> Also, <strong class="vs">rig up</strong>. to prepare or put together, especially as a makeshift.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq483"> to manipulate fraudulently: <em class="example asterisk">* <em>It hinted that the Caulfield Cup was rigged</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq202"> Also, <strong class="vs">character rig</strong>. to create (a framework) used in rigging (def. <a data-mq-recid="bigmac000063550" href="entry://rigging%23mq387">5a</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="J6cpw13xFE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq632"> the arrangement of the masts, spars, sails, etc., on a boat or ship.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq534"> an apparatus for some purpose; equipment; outfit.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq705"> an articulated vehicle, such as a semitrailer, B-double, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq382"> (formerly) a horse-drawn vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq088"> the equipment used in drilling an oil or gas well.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq354"> → <a data-mq-recid="bigmac000063550" href="entry://rigging%23bigmac000063550"><strong>rigging</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000063550" href="entry://rigging%23mq365">5b</a>).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq687"> Also, <strong class="vs">rig-out</strong>. <em class="label">Colloquial</em> costume or dress, especially when odd or conspicuous.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq698"> a male sheep, horse, etc., with one or both testicles undescended and retained.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kn7c7U3Cd0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq701"> <strong class="phr">rig out </strong>(or <strong class="phr">up</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq026"> to furnish or provide with equipment, etc.; fit out.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq611"> <em class="label">Colloquial</em> to fit or deck with clothes, etc.: <em class="example asterisk">* <em>He was rigged out like a field marshal in full regalia</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">michael wilding</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [probably from Scandinavian; compare Swedish dialect <em>rigga på</em> to harness] </div><div class="deriv">–<strong>rigged</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac737971334"><header class="entryHeader"><span class="hw">rig<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rig" src="word_pronunciations/19662.mp3"></audio></span>/rɪg/ (<em>say</em> rig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq229">a <a data-mq-recid="bigmac000090284" href="entry://racket%23bigmac000090284">racket<sup>1</sup></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090284" href="entry://racket%23mq227">4</a>). </span></div><div class="etym"> [British underworld slang; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rigging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063550"><header class="entryHeader"><span class="hw">rigging</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rigging" src="word_pronunciations/19650.mp3"></audio></span>/ˈrɪgɪŋ/ (<em>say</em> 'riging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> the ropes, chains, etc., employed to support and work the masts, yards, sails, etc., on a ship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq515"> a system of wires used to obtain the correct angles of incidence and dihedral, or the relative positions, of different components in an aircraft.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq748"> a system of wires by which loads are distributed over the hull of an airship.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq000"> tackle in general.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq665"> Also, <strong class="vs">character rigging</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq387"> the process of creating a 3D skeleton using a computer program, the animator then being able to use the framework to move and control the character or object.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq365"> Also, <strong class="vs">rig</strong>, <strong class="vs">character rig</strong>. the framework created.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104466" href="entry://rig%23bigmac000104466"><span class="smallcaps">rig<sup>1</sup></span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ring girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac716138793"><header class="entryHeader"><span class="hw">ring girl</span></header><div>/ˈrɪŋ gɜl/ (<em>say</em> 'ring gerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">a woman, especially one who is attractive and revealingly dressed, who holds up a placard displaying the number of an upcoming round in a boxing, kickboxing or mixed martial arts contest.</span></div> Also, <strong class="vs">ring card girl</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000030342" href="entry://girl%23bigmac000030342"><strong>girl</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ringhals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063642"><header class="entryHeader"><span class="hw">ringhals</span></header><div>/ˈrɪŋhæls/ (<em>say</em> 'ringhals) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">a venomous snake of southern Africa, <em>Hemachatus haemachutus</em>, characterised by the ability to spit its venom at its victim’s eyes; spitting snake.</span></div> Also, <strong class="vs">ringhals cobra</strong>. <div class="etym">[Afrikaans <em>ringhals</em>, <em>rinkhals</em>, from Dutch <em>ring</em> ring + <em>hals</em> neck]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ring-pull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063655"><header class="entryHeader"><span class="hw">ring-pull</span></header><div>/ˈrɪŋ-pʊl/ (<em>say</em> 'ring-pool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq222"> a mechanism for opening a can, comprising a ring attached to the top of the can which when pulled creates an opening or removes the top from the can.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq223"> the detachable part of some ring-pull cans, consisting of the ring and a small tab of metal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq469"> Also, <strong class="vs">ring-pull can</strong>, <strong class="vs">pop-top can</strong>. a can fitted with a ring-pull.</span></div> Also, <strong class="vs">pop-top</strong>, <strong class="vs">pull tab</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rip-tide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063704"><header class="entryHeader"><span class="hw">rip-tide</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rip-tide" src="word_pronunciations/19687.mp3"></audio></span>/ˈrɪp-taɪd/ (<em>say</em> 'rip-tuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq603">a fast-flowing tide such as might be associated with the formation of a rip.</span></div> Also, <strong class="vs">rip-current</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rodent ulcer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac285558280"><header class="entryHeader"><span class="hw">rodent ulcer</span></header><div>/roʊdənt ˈʌlsə/ (<em>say</em> rohduhnt 'ulsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">an advanced form of basal cell carcinoma.</span></div> Also, <strong class="vs">rodent cancer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
royal tennis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064389"><header class="entryHeader"><span class="hw">royal tennis</span></header><div>/rɔɪəl ˈtɛnəs/ (<em>say</em> royuhl 'tenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">an ancient form of tennis played in a walled court, points being scored by hitting the ball so that it lands between certain lines marked on the walls, or in certain openings in the walls.</span></div> Also, <strong class="vs">real tennis</strong>; <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">court tennis</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salt room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac520419248"><header class="entryHeader"><span class="hw">salt room</span></header><div>/ˈsɒlt rum/ (<em>say</em> 'solt roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">a room in which salt therapy is conducted, especially one in which the ground or surfaces are composed of or covered with salt.</span></div> Also, <strong class="vs">salt therapy room</strong>, <strong class="vs">salt cave</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanitary man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065382"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanitary man</span></header><div>/ˈsænətri mæn/ (<em>say</em> 'sanuhtree man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">a man who is employed to collect sanitary cans.</span></div> Also, <strong class="vs">sanitary carter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanity test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac644745183"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanity test</span></header><div>/ˈsænəti tɛst/ (<em>say</em> 'sanuhtee test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq479">a quick test of a procedure, calculation, etc., done in advance of more exhaustive testing to establish whether the functionality is as expected.</span></div> Also, <strong class="vs">sanity check</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Santy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac271999038"><header class="entryHeader"><span class="hw">Santy</span></header><div>/ˈsænti/ (<em>say</em> 'santee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">→ <a data-mq-recid="bigmac000065414" href="entry://Santa%20Claus%23bigmac000065414"><strong>Santa Claus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065414" href="entry://Santa%20Claus%23mq049">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">Santy Claus</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satellite town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065577"><header class="entryHeader"><span class="hw">satellite town</span></header><div>/ˈsætəlaɪt taʊn/ (<em>say</em> 'satuhluyt town) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> a small town or city dependent on local industry, but having economic linkages with a large city from which it is separated by open country.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq498"> an extensive collection of commuters’ dwellings, physically separate from but associated with a large town.</span></div> Also, <strong class="vs">satellite city</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scratchie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066219"><header class="entryHeader"><span class="hw">scratchie</span></header><div>/ˈskrætʃi/ (<em>say</em> 'skrachee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">a type of instant lottery ticket from which the purchaser scratches off a film which conceals a number of pictures, symbols, etc., a prize being won if a certain set of these is revealed.</span></div> Also, <strong class="vs">scratch card</strong>, <strong class="vs">scratch ticket</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scutch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087349"><header class="entryHeader"><span class="hw">scutch<sup>1</sup></span><z><span target_id="ZXuBHPhC9J">v.t.</span><span target_id="kfanSdahiv">n.</span></z></header><div>/skʌtʃ/ (<em>say</em> skuch) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZXuBHPhC9J"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> to dress (flax) by beating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq042"> → <a data-mq-recid="bigmac000076306" href="entry://thresh%23bigmac000076306"><strong>thresh</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076306" href="entry://thresh%23mq542">1</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kfanSdahiv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq097"> Also, <strong class="vs">scutcher</strong>. a device for scutching flax fibre.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq297"> someone who scutches flax fibres.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq279"> → <a data-mq-recid="bigmac000076307" href="entry://thresher%23bigmac000076307"><strong>thresher</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076307" href="entry://thresher%23mq965">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq532"> Also, <strong class="vs">scutch comb</strong>. a flat double-edged cutting head with a handle set perpendicularly to the cutting edges, used in trimming brick or stone.</span></div><div class="etym"> [compare Old French <em>escousser</em> shake]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000066356"><header class="entryHeader"><span class="hw">scutch<sup>2</sup></span></header><div>/skʌtʃ/ (<em>say</em> skuch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">→ <a data-mq-recid="bigmac000016770" href="entry://couch%23bigmac000016770"><strong>couch<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac475870787"><header class="entryHeader"><span class="hw">scutch<sup>3</sup></span><z><span target_id="cjujjM3uGI">n.</span><span target_id="2lQ2KRnXw3">v.t.</span></z></header><div>/skʌtʃ/ (<em>say</em> skuch) <div abbr="n." class="chunk" id="cjujjM3uGI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> a flat double-edged cutting head with a handle set perpendicularly to the cutting edges, used in trimming brick or stone.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2lQ2KRnXw3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq773"> to dress (stone or bricks) with such a tool.</span></div><div class="etym"> [perhaps a variant of <a data-mq-recid="bigmac000066147" href="entry://scotch%23bigmac000066147"><span class="smallcaps">scotch</span></a>, but compare <a data-mq-recid="bigmac000087349" href="#bigmac000087349"><span class="smallcaps">scutch<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sedan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066700"><header class="entryHeader"><span class="hw">sedan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sedan" src="word_pronunciations/20525.mp3"></audio></span>/səˈdæn/ (<em>say</em> suh'dan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> Also, <strong class="vs">saloon car</strong>. a car with two rows of seating, four or two doors, and a separate boot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> a sedan chair.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; ? from Italian, from Latin <em>sēdes</em> seat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
separation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067356"><header class="entryHeader"><span class="hw">separation</span></header><div>/sɛpəˈreɪʃən/ (<em>say</em> sepuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> the act of separating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq295"> the state of being separated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq5"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq9"> Also, <strong class="vs">colour separation</strong>. the act of deconstructing a coloured image into three or four single colour layers, that is, into separate versions of the image in only cyan, magenta, yellow and sometimes black, which can be printed over each other to build up copies of the original.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq9"> any such single-colour layer.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq476"> a place, line, or point of parting.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq256"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq629"> a judicial decree absolving the parties from the duty of cohabitation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq192"> cessation of conjugal cohabitation, as by mutual consent.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq669"> <em class="label">Australian History</em> the division of the Colony of NSW, especially leading to the establishment in 1851, of the Colony of Victoria.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>separacion</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shell script
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac581770800"><header class="entryHeader"><span class="hw">shell script</span></header><div>/ˈʃɛl skrɪpt/ (<em>say</em> 'shel skript) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq993">a type of script (def. <a data-mq-recid="bigmac000098981" href="entry://script%23mq522">8</a>) for a command-line interface program, allowing for manipulation of files, execution of programs, printing text, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">shell code</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shepherd's plaid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068080"><header class="entryHeader"><span class="hw">shepherd’s plaid</span></header><div>/ʃɛpədz ˈplæd/ (<em>say</em> shepuhdz 'plad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">a woollen shawl-like material, made in a checked pattern.</span></div> Also, <strong class="vs">shepherd’s check</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shifting spanner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068117"><header class="entryHeader"><span class="hw">shifting spanner</span></header><div>/ˈʃɪftɪŋ spænə/ (<em>say</em> 'shifting spanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">an adjustable spanner used for nuts and bolts.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly Eastern States</em>, <strong class="vs">shifter</strong>; <em class="label">Chiefly WA and Tasmania</em>, <strong class="vs">crescent spanner</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoulder roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac512651732"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoulder roll</span></header><div>/ˈʃoʊldə roʊl/ (<em>say</em> 'shohlduh rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq950"> Also, <strong class="vs">commando roll</strong>, <strong class="vs">safety roll</strong>. a technique for landing on the ground headfirst with safety, in which a person drops their leading shoulder to the ground, tucks their chin in, and rolls across their back from the leading shoulder to the hip.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq446"> <em class="label">Boxing</em> a defensive strategy in which a boxer protects themself with the leading arm, the shoulder being held high and forward, and then evades their opponent’s punch by rolling the shoulder away from the blow, thus being in a position to counterpunch with the other fist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Simonides
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068868"><header class="entryHeader"><span class="hw">Simonides</span></header><div>/saɪˈmɒnədiz/ (<em>say</em> suy'monuhdeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">556?–468? BC, Greek lyric poet.</span></div> Also, <strong class="vs">Simonides of Ceos</strong> /ˈseɪɒs/ (<em>say</em> 'sayos).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
siren song
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac155607589"><header class="entryHeader"><span class="hw">siren song</span></header><div>/ˈsaɪrən sɒŋ/ (<em>say</em> 'suyruhn song) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">an extreme appeal or allure possessed by something, especially of a potentially harmful nature, which one finds difficult to resist: <em class="example">the siren song of cage diving.</em></span></div> Also, <strong class="vs">siren call</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069489"><header class="entryHeader"><span class="hw">slops</span></header><div>/slɒps/ (<em>say</em> slops) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq023"> clothing, bedding, tobacco, etc., supplied or sold to sailors from the ship’s stores.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> Also, <strong class="vs">slop clothing</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq050"> a loose outer garment, as a jacket, tunic, or smock.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq276"> <em class="label">Australian History</em> such clothing issued by the government, as to convicts.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq203"> cheap ready-made clothing in general.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sloppe</em>, Old English <em>-slop</em> (in <em>oferslop</em> overgarment)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slow handclap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098844"><header class="entryHeader"><span class="hw">slow handclap</span></header><div>/sloʊ ˈhændklæp/ (<em>say</em> sloh 'handklap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">slow, rhythmic clapping by an audience, usually to express displeasure, impatience at delay, or the like.</span></div> Also, <strong class="vs">slow clap</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snowcat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069789"><header class="entryHeader"><span class="hw">snowcat</span></header><div>/ˈsnoʊkæt/ (<em>say</em> 'snohkat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">→ <a data-mq-recid="bigmac000069816" href="entry://snowmobile%23bigmac000069816"><strong>snowmobile</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">sno-cat</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft serve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac369517190"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft serve</span></header><div>/ˈsɒft sɜv/ (<em>say</em> 'soft serv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">a gelatine confection, similar to but softer than ice cream, usually served in a cone.</span></div> Also, <strong class="vs">soft serve ice cream</strong>. <div class="deriv">–<strong>soft-serve</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SOLAS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862358242"><header class="entryHeader"><span class="hw">SOLAS</span></header><div>/ˈsoʊlæs/ (<em>say</em> 'sohlas) <div class="def"><span id="mq715">safety of life at sea.</span></div> Also, <strong class="vs">SOLAS convention</strong>. <div class="etym">[<em>S</em>(<em>afety</em>)<em> O</em>(<em>f</em>)<em> L</em>(<em>ife</em>)<em> A</em>(<em>t</em>)<em> S</em>(<em>ea</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098860"><header class="entryHeader"><span class="hw">spider</span><z><span target_id="GTgwFlxajx">n.</span><span target_id="jqJZTpafph">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spider" src="word_pronunciations/21741.mp3"></audio></span>/ˈspaɪdə/ (<em>say</em> 'spuyduh) <div abbr="n." class="chunk" id="GTgwFlxajx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> <em class="label">Zoology</em> any of the eight-legged wingless, predatory, insect-like arachnids which constitute the order Arachnida, most of which spin webs that serve as nests and as traps for prey.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq992"> any of various other arachnids resembling or suggesting these.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq042"> any of various things resembling or suggesting a spider.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq480"> → <a data-mq-recid="bigmac000051770" href="entry://octopus%23bigmac000051770"><strong>octopus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000051770" href="entry://octopus%23mq069">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq756"> a trivet or tripod, as for supporting a pot or pan on a hearth.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq833"> a lightly built cart, phaeton, or wagon with a high body and large slender wheels; a trotting gig.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq921"> a person who entraps others, or lures them with cunning.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq396"> <em class="label">Agriculture</em> a pulverising instrument used with a cultivator.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq139"> a type of harness with radiating straps for a horse, bullock, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq567"> a small iron instrument with a ring or spike to hold a candle or a carbide lamp, often used in mines.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq824"> Also, <em class="label">Chiefly Qld and NSW</em>, <strong class="vs">ice-cream soda</strong>. a drink consisting of flavoured aerated water to which ice cream has been added.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq057"> <em class="label">Obsolete</em> a drink in which an alcoholic beverage such as brandy, sherry, claret, or beer is blended with lemonade or ginger beer.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq676"> a lawn bowls or indoor bowls contest held to raise money for charity, in which all the contestants simultaneously bowl towards the jack, the winner being the one whose bowl is closest to the jack after all bowls have stopped moving.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jqJZTpafph">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq582"> <strong class="phr">not here to fuck spiders</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) not wanting to waste time.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>spithre</em>, Old English <em>spīthra</em>, related to Danish <em>spinder</em>, literally, spinner]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinifex termite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac83897998"><header class="entryHeader"><span class="hw">spinifex termite</span></header><div>/spɪnəfɛks ˈtɜmaɪt/ (<em>say</em> spinuhfeks 'termuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">a termite, <em>Nasutitermes triodiae</em>, one of the largest in the world and the builder of cathedral mounds.</span></div> Also, <strong class="vs">cathedral termite</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sporangium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071230"><header class="entryHeader"><span class="hw">sporangium</span></header><div>/spəˈrændʒiəm/ (<em>say</em> spuh'ranjeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sporangia</strong> /spəˈrændʒiə/ (<em>say</em> spuh'ranjeeuh))</div><div class="def"><span id="mq880">(in ferns, mosses, fungi and slime moulds) the case or sac within which spores (asexual reproductive cells) are produced.</span></div> Also, <strong class="vs">spore case</strong>. <div class="etym">[New Latin, from <em>spor-</em> <a data-mq-recid="bigmac000071226" href="entry://spor-%23bigmac000071226"><span class="smallcaps">spor-</span></a> + Greek <em>angeion</em> vessel] </div><div class="deriv">–<strong>sporangial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sports jacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071256"><header class="entryHeader"><span class="hw">sports jacket</span></header><div>/ˈspɔts dʒækət/ (<em>say</em> 'spawts jakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">a man’s jacket, of a fabric suited to the weather, usually worn with long trousers not matching, the whole less formal than a suit: <em class="example asterisk">* <em>Gary, the architect, wears a well-cut tweed sports jacket and speaks in measured tones.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sunday herald sun</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">sports coat</strong>, <strong class="vs">sportsjacket</strong>, <strong class="vs">sport jacket</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spot market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071276"><header class="entryHeader"><span class="hw">spot market</span></header><div>/ˈspɒt makət/ (<em>say</em> 'spot mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">a market, especially the foreign exchange market, in which settlement is immediate.</span></div> Also, <strong class="vs">cash market</strong>, <strong class="vs">physical market</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squared ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071437"><header class="entryHeader"><span class="hw">squared ring</span></header><div>/skwɛəd ˈrɪŋ/ (<em>say</em> skwaird 'ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq700">the boxing ring.</span></div> Also, <strong class="vs">squared circle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stepchild
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072028"><header class="entryHeader"><span class="hw">stepchild</span></header><div>/ˈstɛptʃaɪld/ (<em>say</em> 'stepchuyld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stepchildren</strong>)</div><div class="def"><span id="mq704">a child of a husband or wife by a former union.</span></div> Also, <strong class="vs">step-child</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stovepipe trousers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac916213377"><header class="entryHeader"><span class="hw">stovepipe trousers</span></header><div>/ˈstoʊvpaɪp traʊzəz/ (<em>say</em> 'stohvpuyp trowzuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">tight trousers with narrow legs.</span></div> Also, <strong class="vs">stovepipes</strong>, <strong class="vs">cigarette pants.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
streetwear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac379544625"><header class="entryHeader"><span class="hw">streetwear</span></header><div>/ˈstritwɛə/ (<em>say</em> 'streetwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">the clothes which one would ordinarily wear in public, as opposed to special outfits such as uniforms or sport clothing.</span></div> Also, <strong class="vs">street clothes</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stubby holder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac484553424"><header class="entryHeader"><span class="hw">stubby holder</span></header><div>/ˈstʌbi hoʊldə/ (<em>say</em> 'stubee hohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">a lightweight casing designed as insulation for a <a data-mq-recid="bigmac000006408" href="entry://stubby%23bigmac000006408">stubby</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000006408" href="entry://stubby%23mq416">6</a>) or can.</span></div> Also, <strong class="vs">stubby cooler</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stump grinder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac040498570"><header class="entryHeader"><span class="hw">stump grinder</span></header><div>/ˈstʌmp graɪndə/ (<em>say</em> 'stump grinduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">a power tool designed to grind away a tree stump.</span></div> Also, <strong class="vs">stump cutter</strong>. <div class="deriv">–<strong>stump grinding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sudan War
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac90058203"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sudan War</span></header><div>/sudæn ˈwɔ/ (<em>say</em> soohdan 'waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">an armed action in the Sudan beginning in the early 1880s when the British-backed Egyptian regime there unsuccessfully attempted to crush an indigenous rebellion led by Mohammed Ahmed (the Mahdi); in 1884 the British general Charles Gordon, sent to assist, was besieged in Khartoum which had been taken by the Mahdi’s forces; a British expeditionary force, sent to rescue him and continue action against the rebellion, was joined by members of the NSW Contingent after Gordon was killed in January 1885; the campaign was abandoned in May 1885.</span></div> Also, <strong class="vs">Sudan campaign</strong>. <div class="backshade">In March 1885 about 770 soldiers sailed from Sydney for Suakin, on the Red Sea, to join the British expeditionary force, following the offer of the acting premier of NSW, William Dalley, to send a contingent to help avenge Gordon’s death. The British government accepted, declining later offers from other colonies. The men were the first volunteers sent by a self-governing colony to an imperial war. They saw little action: three soldiers and a war correspondent were wounded slightly; eight men died of illness. Dalley’s gesture aroused much public enthusiasm, and some opposition, led by Sir Henry Parkes.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swamp pheasant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073910"><header class="entryHeader"><span class="hw">swamp pheasant</span></header><div>/swɒmp ˈfɛzənt/ (<em>say</em> swomp 'fezuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">→ <a data-mq-recid="bigmac000056057" href="entry://pheasant%20coucal%23bigmac000056057"><strong>pheasant coucal</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">swamp cuckoo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swordstick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074123"><header class="entryHeader"><span class="hw">swordstick</span></header><div>/ˈsɔdstɪk/ (<em>say</em> 'sawdstik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">a cane walking stick or the like, having a hollow shaft which serves as a sheath for a sword.</span></div> Also, <strong class="vs">sword cane</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000102067" href="entry://sword%23bigmac000102067"><span class="smallcaps">sword</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101925" href="entry://stick%23bigmac000101925"><span class="smallcaps">stick<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydney siege
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775924414"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydney siege</span></header><div>/sɪdni ˈsidʒ/ (<em>say</em> sidnee 'seej) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">a crisis at a cafe in the centre of Sydney’s CBD on 15 December 2014, in which 18 people were held hostage by a lone gunman, Man Haron Monis; one hostage was murdered by Monis; another hostage and Monis were subsequently killed in the police raid.</span></div> Also, <strong class="vs">Lindt Cafe siege</strong>, <strong class="vs">Martin Place siege</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tablet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074424"><header class="entryHeader"><span class="hw">tablet</span><z><span target_id="FxKGMz2ZtP">n.</span><span target_id="bHl9DadGWP">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tablet" src="word_pronunciations/22813.mp3"></audio></span>/ˈtæblət/ (<em>say</em> 'tabluht) <div abbr="n." class="chunk" id="FxKGMz2ZtP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> a small, flat or flattish, cake or piece of some solid or solidified substance, as a drug, chemical or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> <em class="label">US</em> a writing pad.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq359"> a small, flat slab or surface, especially one bearing or intended to bear an inscription, carving, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq910"> Also, <strong class="vs">tablet computer</strong>. a small, portable computer which has one side as a touch screen, and an on-screen virtual keyboard.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq367"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq954"> (formerly) a leaf or sheet of some inflexible material for writing or marking on, especially one of a pair or set hinged or otherwise fastened together.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq518"> (<em>plural</em>) the set as a whole.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq788"> a cake, as of soap.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="bHl9DadGWP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq051"> <em class="label">Computers</em> of or relating to the format of a <a data-mq-recid="bigmac000074424" href="#bigmac000074424">tablet</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074424" href="#mq910">4</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tablette</em>, from French, from <em>table</em> <a data-mq-recid="bigmac000102445" href="entry://table%23bigmac000102445"><span class="smallcaps">table</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tail fin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac071851725"><header class="entryHeader"><span class="hw">tail fin</span></header><div>/ˈteɪl fɪn/ (<em>say</em> 'tayl fin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq053"> Also, <strong class="vs">cauldal fin</strong>. <em class="label">Zoology</em> a fin that is situated at the back extremity of a fish or cetacean.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq319"> <em class="label">Aeronautics</em> a <a data-mq-recid="bigmac000087115" href="entry://fin%23bigmac000087115">fin<sup>1</sup></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087115" href="entry://fin%23mq546">3</a>) at the rear of an aircraft, missile, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq051"> a projection extending out from the back top corners of the boot of a car, housing the tail-light.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taiwan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092852"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taiwan</span></header><div>/taɪˈwan/ (<em>say</em> tuy'wahn), /-ˈwɒn/ (<em>say</em> -'won) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">an island separated from south-eastern China by the Taiwan Strait; under Japanese colonial rule 1895–1945 when it became a province of China; with some nearby islands forms an area with its own administering authority, set up in 1949 by Jiang Jie-shi (Chiang Kai-shek), following the expulsion of his Nationalist government from mainland China when the Communist Party assumed power; the claim of this area to be an independent republic (under the name <strong>Republic of China</strong>) not recognised by most nations; in 1971 lost its seat at the United Nations to the People’s Republic of China. 36 002 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Chinese (chiefly Mandarin). <em>Currency</em>: new Taiwan dollar. <em>Capital</em>: Taipei.</span></div> Former name, <strong>Formosa</strong>. Also, (<em>unofficially</em>), <strong class="vs">Nationalist China</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talk show
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074640"><header class="entryHeader"><span class="hw">talk show</span></header><div>/ˈtɔk ʃoʊ/ (<em>say</em> 'tawk shoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq793">an informal interview program on television or radio.</span></div> Also, <strong class="vs">chat show</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tank wagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074775"><header class="entryHeader"><span class="hw">tank wagon</span></header><div>/ˈtæŋk wægən/ (<em>say</em> 'tangk waguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">a railway wagon for carrying oil or other liquid in a large tank.</span></div> Also, <strong class="vs">tank car</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarpaulin muster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074892"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarpaulin muster</span></header><div>/taˈpɔlən mʌstə/ (<em>say</em> tah'pawluhn mustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">a collecting of donated money for some particular purpose, as providing funds for a staff picnic, assisting a destitute person, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">calico muster</strong>, <strong class="vs">canvas muster</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tasmanian native hen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac50435161"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tasmanian native hen</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">a large, flightless wading bird, <em>Tribonyx mortierii</em>, endemic to Tasmania.</span></div> Also, <em class="label">Tasmania Colloquial</em>, <strong class="vs">narkie</strong>, <strong class="vs">racing chook</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taxi rank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075055"><header class="entryHeader"><span class="hw">taxi rank</span></header><div>/ˈtæksi ræŋk/ (<em>say</em> 'taksee rangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">a place in the street reserved for taxicabs to stand awaiting passengers.</span></div> Also, <strong class="vs">cab rank</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tea towel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075168"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea towel</span></header><div>/ˈti taʊl/ (<em>say</em> 'tee towl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">a cloth for drying crockery, etc., after it has been washed.</span></div> Also, <strong class="vs">tea cloth</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tectonic plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac994019065"><header class="entryHeader"><span class="hw">tectonic plate</span></header><div>/tɛktɒnɪk ˈpleɪt/ (<em>say</em> tektonik 'playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq472">a section of the earth’s crust and uppermost part of the mantle, which moves in relation to the other plates; there are seven main plates and a number of minor plates and microplates; movement at the boundaries can cause earthquakes, volcanoes, mountain-building and the formation of oceanic trenches.</span></div> Also, <strong class="vs">crustal plate</strong>, <strong class="vs">lithospheric plate</strong>. <div class="backshade">The seven major <strong>tectonic plates</strong> are the African, Antarctic, Eurasian, Indo-Australian (or Indian-Australian), North American, Pacific and South American plates; minor plates include the Arabian, Caribbean, Cocos, Nazca and Philippine plates. The plates are rigid, curved to the shape of the earth and fit together like a jigsaw. They float on the asthenosphere and move very slowly. See also <a data-mq-recid="bigmac531711257" href="entry://plate%20tectonics%23bigmac531711257"><strong>plate tectonics</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Teflon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac648883444"><header class="entryHeader"><span class="hw">Teflon</span></header><div>/ˈtɛflɒn/ (<em>say</em> 'teflon) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq002">of or relating to a person, especially a politician or someone in public life, who retains a positive public image despite reports of scandal, incompetence, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">Teflon-coated</strong>. <div class="etym">[from the synthetic plastic <em>Teflon</em> (trademark) used on non-stick cookware]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermocouple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076020"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermocouple</span></header><div>/ˈθɜmoʊkʌpəl/ (<em>say</em> 'thermohkupuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">two conductors of different metals joined at their ends and producing a thermoelectric current when there is a difference in temperature between the ends.</span></div> Also, <strong class="vs">thermoelectric couple</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thunderhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac80196913"><header class="entryHeader"><span class="hw">thunderhead</span></header><div>/ˈθʌndəhɛd/ (<em>say</em> 'thunduhhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">an anvil shape formed at the top of a large cumulonimbus cloud as a result of high winds spreading the ice crystals at the top.</span></div> Also, <strong class="vs">thunderhead cloud</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tidal lagoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac954702543"><header class="entryHeader"><span class="hw">tidal lagoon</span></header><div>/taɪdl ləˈgun/ (<em>say</em> tuydl luh'goohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">a lagoon adjacent to a beach which has an influx of salt water with each high tide.</span></div> Also, <strong class="vs">coastal lagoon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiger nut sedge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac278714445"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiger nut sedge</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">a sedge, <em>Cyperus esculentus</em>, found wild or cultivated as a crop for its edible tubers; native to most of the Western Hemisphere but now cultivated elsewhere.</span></div> Also, <strong class="vs">chufa sedge</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toad golf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac595688668"><header class="entryHeader"><span class="hw">toad golf</span></header><div>/ˈtoʊd gɒlf/ (<em>say</em> 'tohd golf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">the activity of hitting cane toads with a golf club, swinging at them as if they were golf balls, partly for amusement and partly to rid the environment of them.</span></div> Also, <strong class="vs">cane toad golf</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tortoiseshell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077240"><header class="entryHeader"><span class="hw">tortoiseshell</span><z><span target_id="NzAmfda0sl">n.</span><span target_id="eMErbhU5Ns">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tortoiseshell" src="word_pronunciations/23578.mp3"></audio></span>/ˈtɔtəʃɛl/ (<em>say</em> 'tawtuhshel) <div abbr="n." class="chunk" id="NzAmfda0sl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> the horny substance, with a mottled or clouded yellow-and-brown colouration, composing the plates or scales that cover the marine <strong>tortoiseshell turtle</strong>, of the genus <em>Eretmochelys</em>, formerly used for making combs and other articles, inlaying, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq845"> the shell of a tortoise.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq556"> any synthetic substance made to appear like natural tortoiseshell.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq113"> any of certain colourful butterflies (family Nymphalidae), as <em>Nymphalis polychloros</em>, with variegated undermarkings.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq033"> Also, <strong class="vs">tortoiseshell cat</strong>. a domestic cat with black, brownish, and cream colouring.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="eMErbhU5Ns">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq783"> mottled or variegated like tortoiseshell, especially with yellow and black and sometimes other colours.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq770"> made of tortoiseshell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trackage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077435"><header class="entryHeader"><span class="hw">trackage</span></header><div>/ˈtrækɪdʒ/ (<em>say</em> 'trakij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq681"> the tracks, collectively, of a railway.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq104"> the provision of tracks.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq349"> the right of one railway company to use the tracks of another.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq285"> Also, <strong class="vs">trackage charge</strong>. the money paid for this right.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089592" href="entry://track%23bigmac000089592"><span class="smallcaps">track<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transition horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077643"><header class="entryHeader"><span class="hw">transition horse</span></header><div>/trænˌzɪʃən ˈhɔs/ (<em>say</em> tran.zishuhn 'haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">a horse eligible to run in a transition handicap.</span></div> Also, <strong class="vs">transition-class horse</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trial horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077899"><header class="entryHeader"><span class="hw">trial horse</span></header><div>/traɪəl ˈhɔs/ (<em>say</em> truyuhl 'haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">a horse eligible to run in a trial handicap.</span></div> Also, <strong class="vs">trial-class horse</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trucial States
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078317"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trucial States</span></header><div>/ˈtruʃəl/ (<em>say</em> 'troohshuhl) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092928" href="entry://United%20Arab%20Emirates%23bigmac000092928"><strong>United Arab Emirates</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Trucial Sheikhdoms</strong>, <strong class="vs">Trucial Coast</strong>, <strong class="vs">Trucial Oman</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tsingyuan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078415"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tsingyuan</span></header><div>/ˈtsɪŋjuan/ (<em>say</em> 'tsingyoohahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000005630" href="entry://Baoding%23bigmac000005630"><strong>Baoding</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Chíng-yüan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TV unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac495799945"><header class="entryHeader"><span class="hw">TV unit</span></header><div>/ti ˈvi junət/ (<em>say</em> tee 'vee yoohnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">a purpose-built cabinet designed to house a television set and accompanying items, such as a DVD player.</span></div> Also, <strong class="vs">TV cabinet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncount noun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851784571"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncount noun</span></header><div>/ˈʌnkaʊnt naʊn/ (<em>say</em> 'unkownt nown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">→ <a data-mq-recid="bigmac000045418" href="entry://mass%20noun%23bigmac000045418"><strong>mass noun</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">non-count noun</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underground mutton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079758"><header class="entryHeader"><span class="hw">underground mutton</span></header><div>/ˌʌndəgraʊnd ˈmʌtn/ (<em>say</em> .unduhgrownd 'mutn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq154">rabbit.</span></div> Also, <strong class="vs">underground chicken</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
universal joint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080567"><header class="entryHeader"><span class="hw">universal joint</span></header><div>/junəvɜsəl ˈdʒɔɪnt/ (<em>say</em> yoohnuhversuhl 'joynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Machinery</em> </div><div class="def"><span id="mq343">a joint allowing free movement in all directions within certain limits.</span></div> Also, <strong class="vs">universal coupling</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upper house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081609"><header class="entryHeader"><span class="hw">upper house</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upper house" src="word_pronunciations/24408.mp3"></audio></span>/ʌpə ˈhaʊs/ (<em>say</em> upuh 'hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">one of two branches of a legislature, generally smaller and less representative than the lower branch, usually acting as a house of review, rarely formulating legislation and lacking the constitutional power to initiate any financial legislation, as the Senate in the Australian Parliament.</span></div> Also, <strong class="vs">upper chamber</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uspallata Pass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081811"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uspallata Pass</span></header><div>/uspaˌljatə ˈpas/ (<em>say</em> oohspah.lyahtuh 'pahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">a mountain pass in the Andes, linking Mendoza, Argentina, and Santiago, Chile; ‘Christ of the Andes’ statue nearby. About 3840 m high.</span></div> Also, <strong class="vs">La Cumbre</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaccination passport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac314177903"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaccination passport</span></header><div>/væksəˈneɪʃən paspɔt/ (<em>say</em> vaksuh'nayshuhn pahspawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">→ <a data-mq-recid="bigmac422434130" href="entry://immunity%20passport%23bigmac422434130"><strong>immunity passport</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">vaccination certificate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083003"><header class="entryHeader"><span class="hw">virus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of virus" src="word_pronunciations/24838.mp3"></audio></span>/ˈvaɪrəs/ (<em>say</em> 'vuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq526"> a submicroscopic infective agent, inert outside a cell but able to reproduce within the host cell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq079"> any disease caused by a virus.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq325"> Also, <strong class="vs">computer virus</strong>. a software program designed to replicate itself and spread to other computers, especially one which corrupts data, sabotages systems, disrupts infrastructure and operations, or steals data.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq596"> <em class="label">Obsolete</em> the venom of a poisonous animal.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq793"> a moral or intellectual poison; a corrupting influence.</span></div><div class="etym"> [Latin: slimy liquid, poison]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zinc yellow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086680"><header class="entryHeader"><span class="hw">zinc yellow</span></header><div>/zɪŋk ˈjɛloʊ/ (<em>say</em> zingk 'yeloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">a yellow pigment consisting of <strong>zinc chromate</strong>, ZnCrO<sub>4</sub>, used in paints.</span></div> Also, <strong class="vs">zinc chrome</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zipcode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086690"><header class="entryHeader"><span class="hw">zipcode</span></header><div>/ˈzɪpkoʊd/ (<em>say</em> 'zipkohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq795">→ <a data-mq-recid="bigmac000058306" href="entry://postcode%23bigmac000058306"><strong>postcode</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">zip code</strong>. <div class="etym">[<em>Z</em>(<em>one</em>)<em> I</em>(<em>mprovement</em>)<em> P</em>(<em>lan</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000014691" href="entry://code%23bigmac000014691"><span class="smallcaps">code</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wake park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac994624839"><header class="entryHeader"><span class="hw">wake park</span></header><div>/ˈweɪk pak/ (<em>say</em> 'wayk pahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">a lake set up for waterskiing, wakeboarding, kneeboarding, etc., which uses a system of motorised aerial cables in place of a speed boat to pull the participant, the lake often having ramps for jumping.</span></div> Also, <strong class="vs">cable park</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wallaroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083576"><header class="entryHeader"><span class="hw">wallaroo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wallaroo" src="word_pronunciations/24992.mp3"></audio></span>/wɒləˈru/ (<em>say</em> woluh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> any of several large, shaggy-coated macropods of the genus <em>Macropus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq493"> Also, <strong class="vs">common wallaroo</strong>. a stocky, coarse-haired kangaroo, <em>Macropus robustus</em>, widely distributed throughout mainland Australia in rocky ranges and gullies; euro; biggada; uroo.</span></div><div class="etym"> [Dharug <em>walaru</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
washery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac73601379"><header class="entryHeader"><span class="hw">washery</span></header><div>/ˈwɒʃəri/ (<em>say</em> 'woshuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">a large-scale facility for coal washing.</span></div> Also, <strong class="vs">coal washery</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watercore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac767251328"><header class="entryHeader"><span class="hw">watercore</span></header><div>/ˈwɔtəkɔ/ (<em>say</em> 'wawtuhkaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">a physiological disorder of apples, pears and quinces in which characteristically the region near the core appears as if water-soaked; thought to be a response to intense heat and sunlight.</span></div> Also, <strong class="vs">water core</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water war
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac082116693"><header class="entryHeader"><span class="hw">water war</span></header><div>/ˈwɔtə wɔ/ (<em>say</em> 'wawtuh waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">a war or conflict fought over ownership of, access to, or use of water resources.</span></div> Also, <strong class="vs">water conflict</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wax tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084059"><header class="entryHeader"><span class="hw">wax tree</span></header><div>/ˈwæks tri/ (<em>say</em> 'waks tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">→ <a data-mq-recid="bigmac000063409" href="entry://rhus%20tree%23bigmac000063409"><strong>rhus tree</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Chinese wax tree</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
webcam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac899973263"><header class="entryHeader"><span class="hw">webcam</span></header><div>/ˈwɛbkæm/ (<em>say</em> 'webkam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">a digital video camera, the images from which are transmitted via the internet.</span></div> Also, <strong class="vs">web cam</strong>, <strong class="vs">web camera</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac899973263" href="#bigmac899973263"><span class="smallcaps">web cam(era)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
webchat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac378478257"><header class="entryHeader"><span class="hw">webchat</span></header><div>/ˈwɛbtʃæt/ (<em>say</em> 'webchat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">online instant messaging.</span></div> Also, <strong class="vs">web chat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Westminster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084523"><header class="entryHeader"><span class="hw">Westminster</span></header><div>/ˈwɛstmɪnstə/ (<em>say</em> 'westminstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq150"> Also, <strong class="vs">City of Westminster</strong>. a central borough (officially a city) in London; Westminster Abbey; Houses of Parliament; Buckingham Palace.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq110"> <strong>Statute of</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000071879" href="entry://Statute%20of%20Westminster%23bigmac000071879"><strong>Statute of Westminster</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whitespace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac003517591"><header class="entryHeader"><span class="hw">whitespace</span></header><div>/ˈwaɪtspeɪs/ (<em>say</em> 'wuytspays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq592"> Also, <strong class="vs">whitespace character</strong>. a key on a keyboard, such as the space bar, enter or tab key, or other character or string of characters used to represent a space in typography output.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq437"> the blank space produced by such a key or character.</span></div> Also, <strong class="vs">white space</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wildcard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085090"><header class="entryHeader"><span class="hw">wildcard</span><z><span target_id="7QyYWaV51n">n.</span><span target_id="KWBs46cNoG">adj.</span></z></header><div>/ˈwaɪldkad/ (<em>say</em> 'wuyldkahd) <div abbr="n." class="chunk" id="7QyYWaV51n"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> a playing card to which the holder may assign the value of any other card.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> <em class="label">Computers</em> a non-alphanumeric character used especially in searches to represent any character or set of characters.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq205"> <em class="label">Sport</em> a player or team allowed into a competition without having to compete in qualifying matches.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq320"> <em class="label">Colloquial</em> a person whose behaviour in a particular scenario or situation cannot be predicted.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq300"> an event which is most unlikely to happen but which would have a huge impact if it did, as a meteor hitting the earth.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KWBs46cNoG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq868"> of or relating to a wildcard: <em class="example">a wildcard search; </em><em class="example">a wildcard entry.</em></span></div> Also, <strong class="vs">wild card</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrapper script
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac517321085"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrapper script</span></header><div>/ˈræpə skrɪpt/ (<em>say</em> 'rapuh skript) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq360">a line of code which provides an additional interface for a poorly designed or complicated interface, or between two data formats which would otherwise be incompatible.</span></div> Also, <strong class="vs">wrapper code</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jaya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038942"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jaya</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Jaya" src="word_pronunciations/10734.mp3"></audio></span>/ˈdʒaɪə/ (<em>say</em> 'juyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq947">a mountain in eastern Indonesia, in West Irian in the Surdirman Range; highest mountain on the island of New Guinea. 5029 m.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Mount Carstensz</strong>, <strong class="vs">Sukarno Peak</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jiang Jie-shi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039105"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jiang Jie-shi</span></header><div>/dʒiˈʌŋ ˈdʒiɛ-ʃi/ (<em>say</em> jee'ung 'jee-e-shee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">1887–1975, president of China as leader of the Nationalist government 1928–31, 1943–49; leader of the Taiwanese authority 1950–75.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Chiang Kai-shek</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jiang Jingguo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039106"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jiang Jingguo</span></header><div>/dʒiˈʌŋ ˈdʒɪŋgwoʊ/ (<em>say</em> jee'ung 'jinggwoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">1910–88, Taiwanese politician, son of Jiang Jie-shi (Chiang Kai-shek); leader of the Taiwanese authority 1978–88.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Chiang Ching-kuo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jiang Qing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090904"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jiang Qing</span></header><div>/dʒiˈʌŋ ˈtʃɪŋ/ (<em>say</em> jee'ung 'ching) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">1913–91, Chinese communist politician and actor; wife of Mao Zedong; a leading member of the Gang of Four.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Chiang Ch’ing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jinxian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039155"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jinxian</span></header><div>/ˈdʒɪnʃiɛn/ (<em>say</em> 'jinshee-en) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">a city in north-eastern China, in Liaoning province, in the southern part of the Liaodong Peninsula.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Chin-Hsien</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kilkenny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092271"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kilkenny</span><z><span target_id="Rp13aaNN5f">n.</span><span target_id="DQrDfyjghs">phr.</span></z></header><div>/kɪlˈkɛni/ (<em>say</em> kil'kenee) <div abbr="n." class="chunk" id="Rp13aaNN5f"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq088"> a county in the south-eastern Republic of Ireland, in Leinster. 2062 km<sup>2</sup>. <em>County town</em>: Kilkenny. Irish, <strong>Cill Chainnigh</strong>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DQrDfyjghs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq413"> <strong class="phr">fight like Kilkenny cats</strong>, to fight ferociously. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from a fable which relates that the cats of the town of Kilkenny, in Kilkenny county, fought till only their tails were left]</div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kiritimati
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125811992"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kiritimati</span></header><div>/kəˈrɪsmʌs/ (<em>say</em> kuh'rismus) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">an island in the western Pacific, one of the Line Islands that form part of Kiribati; the largest atoll in the world.</span></div> Formerly (until 1981), <strong>Christmas Island</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> In the language of Kiribati, the sequence ‘t + i’ is pronounced ‘s’.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laoighis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092305"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laoighis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Laoighis" src="word_pronunciations/13452.mp3"></audio></span>/liʃ/ (<em>say</em> leesh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">a county in central Republic of Ireland, in Leinster. 1719 km<sup>2</sup>. <em>County town</em>: Port Laoise.</span></div> Irish, <strong>Laois</strong>. Formerly, <strong class="vs">Queen’s County</strong>. Also, <strong class="vs">Leix</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Li Hongzhang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090935"><header class="entryHeader"><span class="hw">Li Hongzhang</span></header><div>/li hʊŋˈdʒʌŋ/ (<em>say</em> lee hoong'jung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">1823–1901, Chinese politician and general.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Li Hung-chang</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liu Shaoqi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042978"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liu Shaoqi</span></header><div>/lioʊ ʃaʊˈtʃi/ (<em>say</em> leeoh show'chee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">1898–1974, chairman of the People’s Republic of China 1959–68; deposed during the Cultural Revolution.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Liu Shao-chi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Matterhorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045584"><header class="entryHeader"><span class="hw">Matterhorn</span></header><div>/ˈmætəhɔn/ (<em>say</em> 'matuhhawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq749">a peak in the Pennine Alps on the Swiss-Italian border. 4504 m.</span></div> French, <strong>Mont Cervin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Micronesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087819"><header class="entryHeader"><span class="hw">Micronesia</span></header><div>/maɪkrəˈniʒə/ (<em>say</em> muykruh'neezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq184"> one of the three groups into which the Pacific islands are divided, the other two being Melanesia and Polynesia; includes Guam, Kiribati, Marshall, Mariana and Caroline island groups and Nauru island.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq891"> <strong>Federated States of Micronesia</strong>, a federal republic in the western Pacific, consisting of more than 600 islands of the Caroline Islands archipelago; ruled in the past by Spain, Germany, Japan and after World War II by the US as part of the UN Trust Territory of the Pacific Islands; full independence and UN membership in 1991, with continuing free association with the US. 702 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: various Micronesian languages and English. <em>Currency</em>: US dollar. <em>Capital</em>: Palikir, on Pohnpei.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Caroline Islands</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Stromlo Observatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097177"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mount Stromlo Observatory</span></header><div>/maʊnt ˈstrɒmloʊ/ (<em>say</em> mownt 'stromloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">an astronomical observatory established outside Canberra in 1923 on the site occupied by a previous small observatory dating from 1911; formerly the largest of its kind in Australia; partially destroyed by bushfire in 2003; operated by the Australian National University, along with the Advanced Technology Telescope at the Siding Spring Observatory, which has taken over many of its capabilities.</span></div> Formerly, <strong class="vs">the Commonwealth Solar Observatory</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mudrooroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac718332935"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mudrooroo</span></header><div>/ˈmʌdruru/ (<em>say</em> 'mudroohrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">1938–2019, Australian novelist, poet and critic; works include the novel <em>Wild Cat Falling</em> (1965) and the critical study <em>Writing from the Fringe</em> (1992); noted promoter of the study of Aboriginal literature.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Colin Johnson</strong>, <strong class="vs">Mudrooroo Narogin</strong>, <strong class="vs">Mudrooroo Nyoongah</strong>. <div class="backshade"><strong>Mudrooroo</strong> was born in Narrogin, WA, a member of the Noongar people. He began writing after moving to Melbourne. His novel <em>Wild Cat Falling</em>, published under the name Colin Johnson, is thought to be the first to be published by an Aboriginal writer. It deals with the search of a young part-Aboriginal man, like Mudrooroo himself, searching for a meaningful existence within white society. After the publication of this novel, Mudrooroo travelled overseas, spending some time in India as a Buddhist monk. His second novel, <em>Long Live Sandawara</em>, was published in 1970. He returned to Melbourne in 1976 to work at Monash University and study at Melbourne University. In 1988, he changed his name from Colin Johnson to Mudrooroo. In the 1990s he has held a number of academic positions, which often involved teaching courses in Aboriginal literature. Active in promoting Aboriginal literature and culture in the wider community, Mudrooroo co-founded the Aboriginal Writers, Oral Literature and Dramatists’ Association with Jack Davis. As well as fiction, he has written poetry, critical material, short stories, screenplays and radio drama. In 2001 he returned to India to pursue further studies in Buddhism.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nalchik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094428"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nalchik</span></header><div>/ˈnaltʃɪk/ (<em>say</em> 'nahlchik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">a city in south-western Russia; capital of the federal republic of Kabardino-Balkaria.</span></div> Russian, <strong>Nal’c̆ik</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peipus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088627"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peipus</span></header><div>/ˈpaɪpəs/ (<em>say</em> 'puypuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">a lake on the eastern boundary of Estonia. 150 km long; 922 km<sup>2</sup>.</span></div> Russian, <strong>Čudskoje ozero</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Qing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060433"><header class="entryHeader"><span class="hw">Qing</span></header><div>/tʃɪŋ/ (<em>say</em> ching) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">the last imperial dynasty in China, 1644–1911, founded by the Manchus.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Ch’ing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roscommon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092715"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roscommon</span></header><div>/rɒsˈkɒmən/ (<em>say</em> ros'komuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">a county in western Republic of Ireland, in Connacht. 2461 km<sup>2</sup>.</span></div> Irish, <strong>Ros Comáin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sheffield Shield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098612"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sheffield Shield</span></header><div>/ʃɛfild ˈʃild/ (<em>say</em> shefeeld 'sheeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> an annual cricket competition between the states of Australia; first series of matches was played 1892–93 between the colonies of NSW, Victoria and SA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq696"> the trophy awarded for this competition.</span></div> Formerly (1999–2000), <strong>Pura Milk Cup</strong>; (2000–08), <strong>Pura Cup</strong>. <div class="etym">[named after the Earl of <em>Sheffield</em> who organised a tour of Australia by the English cricket team in 1891–92 and who made a donation to establish the competition]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vichy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082727"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vichy</span></header><div>/ˈviʃi/ (<em>say</em> 'veeshee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">a town in central France; the capital of unoccupied France 1940–44; hot springs.</span></div> Latin, <strong>Vicus Calidus</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wentworth Group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac921255411"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wentworth Group</span></header><div>/ˈwɛntwɜθ grup/ (<em>say</em> 'wentwerth groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">an independent group of Australian scientists set up in 2002 to develop scientific and economic solutions for the better management of Australia’s land, water, and marine resources.</span></div> Official name, <strong>Wentworth Group of Concerned Scientists</strong>. <div class="etym">[named after the <em>Wentworth</em> Hotel, Sydney, where the group first convened]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wicklow Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac49194196"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wicklow Mountains</span></header><div>/wɪkloʊ ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> wikloh 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">a low mountain range in the eastern Republic of Ireland, in Wicklow County. Highest point, 926 m.</span></div> Irish, <strong>Cill Mhantáin</strong>. Also, <strong class="vs">the Wicklows</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zhujiang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086648"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zhujiang</span></header><div>/ˈdʒudʒiˈʌŋ/ (<em>say</em> 'joohjee'ung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">a river in south-eastern China, forming a large estuary below Guangzhou. About 160 km.</span></div> English, <strong>Canton River</strong>, <strong>Pearl River</strong>. Formerly, <strong class="vs">Chu-Kiang</strong>, <strong class="vs">Chu Chiang</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fatted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098171"><header class="entryHeader"><span class="hw">fatted</span><z><span target_id="M1EbFHUVSH">adj.</span><span target_id="JuaSdKMsoN">phr.</span></z></header><div>/ˈfætəd/ (<em>say</em> 'fatuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="M1EbFHUVSH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq467"> fattened.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JuaSdKMsoN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq234"> <strong class="phr">kill the fatted calf</strong>, to make lavish preparation, especially of food, for a guest.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088185" href="entry://fat%23bigmac000088185"><span class="smallcaps">fat</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
federal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087574"><header class="entryHeader"><span class="hw">federal</span><z><span target_id="WheWWdpKcr">adj.</span><span target_id="0x2BvkuADM">n.</span><span target_id="mcnmECEi4r">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of federal" src="word_pronunciations/08925.mp3"></audio></span>/ˈfɛdərəl/ (<em>say</em> 'feduhruhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of federal" src="word_pronunciations/08926.mp3"></audio></span>/ˈfɛdrəl/ (<em>say</em> 'fedruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="WheWWdpKcr"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> of or relating to a compact or a league, especially a league between nations or states.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq694"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq830"> relating to or of the nature of a union of states under a central government distinct from the individual governments of the separate states: <em class="example">the Federal Government of Australia.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq059"> favouring a strong central government in such a union.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq918"> relating to such a central government: <em class="example">federal offices.</em></span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0x2BvkuADM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq588"> an advocate of federation or federalism.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq337"> (<em>upper case</em>) <em class="label">US History</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq832"> an adherent of the US Union.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq243"> a soldier in the Union army.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mcnmECEi4r">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq442"> <strong class="phr">the federal capital</strong>, the city which is the official seat of government in a country which comprises a federation of states: <em class="example">Canberra is the federal capital.</em></span></div><div class="etym"> [earlier <em>foederal</em>, from Latin <em>foedus</em> compact, league (related to <em>fides</em> faith) + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>federally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089648"><header class="entryHeader"><span class="hw">flak<sup>1</sup></span><z><span target_id="lKu0IOLtx4">n.</span><span target_id="XqtIHhhzAL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flak" src="word_pronunciations/09200.mp3"></audio></span>/flæk/ (<em>say</em> flak) <div abbr="n." class="chunk" id="lKu0IOLtx4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq692"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq123"> anti-aircraft fire, especially as experienced by the crews of military aircraft at which the fire is directed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq143"> the shrapnel from such fire.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq706"> <em class="label">Colloquial</em> heavy criticism; abuse: <em class="example asterisk">* <em>It’s a tactic that has drawn flak from civil rights leaders</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">phillip adams</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XqtIHhhzAL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq117"> <strong class="phr">cop flak</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to incur criticism.</span></div><div class="etym"> [German, from the initials of the elements of <em>fl</em>(<em>ieger</em>)<em>a</em>(<em>bwehr</em>)<em>k</em>(<em>anone</em>) ‘pilot-defence gun’]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac375463401"><header class="entryHeader"><span class="hw">flak<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flak" src="word_pronunciations/09200.mp3"></audio></span>/flæk/ (<em>say</em> flak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">→ <a data-mq-recid="bigmac000093765" href="entry://flack%23bigmac000093765"><strong>flack</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flatten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094056"><header class="entryHeader"><span class="hw">flatten</span><z><span target_id="e2PhF8lwuj">v.t.</span><span target_id="xGDlj4oYND">v.i.</span><span target_id="4qrCYeunyo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flatten" src="word_pronunciations/09232.mp3"></audio></span>/ˈflætn/ (<em>say</em> 'flatn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="e2PhF8lwuj"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> to make flat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq858"> <em class="label">Colloquial</em> to knock (someone) out.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq078"> <em class="label">Colloquial</em> to crush or disconcert.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xGDlj4oYND">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq021"> to become flat.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq380"> <em class="label">Aeronautics</em> to fly into a horizontal position, as after a dive.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4qrCYeunyo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq149"> <strong class="phr">flatten the curve</strong>, (in epidemiology) to reduce the rate of increase in the numbers of new cases of a disease over a particular period. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> in allusion to the shape of a curve on a graph with new case numbers on the Y-axis and time on the X-axis]</div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101060" href="entry://flat%23bigmac000101060"><span class="smallcaps">flat<sup>1</sup></span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>flattener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flip side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027308"><header class="entryHeader"><span class="hw">flip side</span><z><span target_id="NtTr6fAgyB">n.</span><span target_id="CbZC0Yo3fe">phr.</span></z></header><div>/ˈflɪp saɪd/ (<em>say</em> 'flip suyd) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="NtTr6fAgyB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> the reverse of a gramophone record, usually carrying a song, etc., of less interest or popularity.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CbZC0Yo3fe">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq981"> <strong class="phr">the flip side </strong>(<strong class="phr">of the coin</strong>), the necessary but unpleasant concomitant: <em class="example">the flip side of going swimming is that I have to get up early.</em></span></div> Also, <strong class="vs">flipside</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fracture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028289"><header class="entryHeader"><span class="hw">fracture</span><z><span target_id="1kDIfRDkbL">n.</span><span target_id="H5uUQvmRAQ">v.t.</span><span target_id="tStePxKmAE">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fracture" src="word_pronunciations/09596.mp3"></audio></span>/ˈfræktʃə/ (<em>say</em> 'frakchuh) <div abbr="n." class="chunk" id="1kDIfRDkbL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq864"> the breaking of a bone, cartilage, etc., or the resulting condition (in a bone, called a <strong>simple fracture</strong> when the broken bone does not pierce the skin and a <strong>compound fracture</strong> when either the broken bone pierces the skin or protrudes into an open wound). See <a data-mq-recid="bigmac000014954" href="entry://Colles%27%20fracture%23bigmac000014954"><strong>Colles’ fracture</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000015473" href="entry://compound%20fracture%23bigmac000015473"><strong>compound fracture</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000031624" href="entry://greenstick%20fracture%23bigmac000031624"><strong>greenstick fracture</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000032524" href="entry://hairline%20fracture%23bigmac000032524"><strong>hairline fracture</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000045076" href="entry://march%20fracture%23bigmac000045076"><strong>march fracture</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac076962338" href="entry://stress%20fracture%23bigmac076962338"><strong>stress fracture</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq168"> the characteristic manner of breaking, as of a rock or mineral.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq888"> the characteristic appearance of a broken surface, as of a rock or mineral.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq143"> the act of breaking.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq752"> the state of being broken.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq421"> a break, breach, or split.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq507"> <em class="label">Mining</em> explosive: <em class="example">two sticks of fracture.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">fractured</strong>, <strong class="bold">fracturing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="H5uUQvmRAQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq484"> to break or crack.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq696"> to cause or to suffer a fracture in (a bone, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="tStePxKmAE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq614"> to undergo fracture; break.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>fractūra</em> breach] </div><div class="deriv">–<strong>fractural</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gannet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029450"><header class="entryHeader"><span class="hw">gannet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gannet" src="word_pronunciations/09924.mp3"></audio></span>/ˈgænət/ (<em>say</em> 'ganuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">any of three large pelagic birds of the family Sulidae, as the <strong>cape gannet</strong>, <em>Morus capensis</em>, found in oceans off southern Africa.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000004657" href="entry://Australasian%20gannet%23bigmac000004657"><strong>Australasian gannet</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac397814519" href="entry://northern%20gannet%23bigmac397814519"><strong>northern gannet</strong></a>. <div class="etym">[Middle English and Old English <em>ganet</em>, related to Dutch <em>gent</em> gander]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas laws
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029610"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas laws</span></header><div>/ˈgæs lɔz/ (<em>say</em> 'gas lawz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq067">laws, especially Boyle’s law and Charles’s law, which relate the pressure, volume, and temperature of a gas. The combined ideal gas law states that for 1 mole of an ideal gas the product of the pressure and the volume is equal to the product of the absolute temperature and a constant known as the <strong>molar gas constant</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gibber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030184"><header class="entryHeader"><span class="hw">gibber<sup>1</sup></span><z><span target_id="LGcaEfmX9T">v.i.</span><span target_id="ZUX2IosIzt">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gibber" src="word_pronunciations/10119.mp3"></audio></span>/ˈdʒɪbə/ (<em>say</em> 'jibuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="LGcaEfmX9T"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> to speak inarticulately; chatter.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZUX2IosIzt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq647"> gibbering utterance.</span></div><div class="etym"> [? frequentative of obsolete <em>gib</em> (verb) caterwaul, behave like a cat; sense development and pronunciation influenced by association with <em>jabber</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000030185"><header class="entryHeader"><span class="hw">gibber<sup>2</sup></span><z><span target_id="NnxXjg1Ejx">n.</span><span target_id="gTjU2TS217">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gibber" src="word_pronunciations/10120.mp3"></audio></span>/ˈgɪbə/ (<em>say</em> 'gibuh) <div abbr="n." class="chunk" id="NnxXjg1Ejx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> Also, <strong class="vs">gibber stone</strong>. a pebble or stone of chalcedony, or other hard silica, covered with desert varnish, found covering the surface of parts of the arid Australian inland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> a small stone that can be thrown; pebble. Compare <em class="label">WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000008566" href="entry://boondie%23bigmac000008566"><strong>boondie</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008566" href="entry://boondie%23mq313">1</a>); <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000009388" href="entry://brinnie%23bigmac000009388"><strong>brinnie</strong></a>; <em class="label">Eastern Mainland</em> <a data-mq-recid="bigmac000093644" href="entry://connie%23bigmac000093644"><strong>connie<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093644" href="entry://connie%23mq198">2</a>); <em class="label">WA</em>, <em class="label">NT</em> <a data-mq-recid="bigmac209086" href="entry://coondie%23bigmac209086"><strong>coondie</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac209086" href="entry://coondie%23mq713">2</a>); <em class="label">Chiefly Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac990571255" href="entry://gonnie%23bigmac990571255"><strong>gonnie</strong></a>; <em class="label">Especially Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac484113874" href="entry://goolie%23bigmac484113874"><strong>goolie<sup>2</sup></strong></a>; <em class="label">SA</em> <a data-mq-recid="bigmac786979057" href="entry://ronnie%23bigmac786979057"><strong>ronnie</strong></a>; <em class="label">Especially Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000095421" href="entry://yonnie%23bigmac000095421"><strong>yonnie</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gTjU2TS217">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq417"> <strong class="phr">the gibber </strong>(<strong class="phr">country</strong>), terrain covered with gibbers.</span></div><div class="etym"> [Dharug <em>giba</em> stone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030422"><header class="entryHeader"><span class="hw">glans</span></header><div>/glænz/ (<em>say</em> glanz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">glandes</strong> /ˈglændiz/ (<em>say</em> 'glandeez))</div><div class="def"><span id="mq546">the head of the penis (<strong>glans penis</strong>) or of the clitoris (<strong>glans clitoridis</strong>).</span></div><div class="etym"> [Latin: literally, acorn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden shower tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac996886246"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden shower tree</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">a medium-sized deciduous tree, <em>Senna fistula</em>, with pendulous racemes of bright yellow flowers, and long pods (<strong>cassia pods</strong>) whose pulp (<strong>cassia pulp</strong>) is a mild laxative; native to South Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goodtime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094914"><header class="entryHeader"><span class="hw">goodtime</span><z><span target_id="0twDVNLdGo">adj.</span><span target_id="mJwfUkOpiG">phr.</span></z></header><div>/ˈgʊdtaɪm/ (<em>say</em> 'goodtuym) <div abbr="adj." class="chunk" id="0twDVNLdGo"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq135"> of or relating to a relaxed style of rock music which, although it may be rehearsed, has an essentially unrehearsed feeling.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mJwfUkOpiG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq825"> <strong class="phr">goodtime Charlie</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a young man in search of pleasure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gordian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094284"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gordian</span><z><span target_id="B1WnQR3q5o">adj.</span><span target_id="Xu4v52FfDe">phr.</span></z></header><div>/ˈgɔdiən/ (<em>say</em> 'gawdeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="B1WnQR3q5o"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> relating to Gordius, ancient king of Phrygia, in Asia Minor, who tied a knot (the <strong>Gordian knot</strong>) which was to be undone only by the person who should rule Asia. It was summarily cut by Alexander the Great in 333 BC.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq614"> intricate; resembling the Gordian knot.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Xu4v52FfDe">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq647"> <strong class="phr">cut the Gordian knot</strong>, to devise and use instantly a drastic solution to a problem.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098459"><header class="entryHeader"><span class="hw">grief</span><z><span target_id="QCSjW35sbM">n.</span><span target_id="OQoElbbR4i">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grief" src="word_pronunciations/10548.mp3"></audio></span>/grif/ (<em>say</em> greef) <div abbr="n." class="chunk" id="QCSjW35sbM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq339"> keen mental suffering or distress over affliction or loss; sharp sorrow; painful regret.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq523"> a cause or occasion of keen distress or sorrow.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OQoElbbR4i">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq454"> <strong class="phr">come to grief</strong>, to come to a bad end; turn out badly.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq452"> <strong class="phr">good grief</strong>, (an exclamation indicating surprise or consternation.)</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from <em>grever</em> <a data-mq-recid="bigmac000031737" href="entry://grieve%23bigmac000031737"><span class="smallcaps">grieve</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>griefless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gromwell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031820"><header class="entryHeader"><span class="hw">gromwell</span></header><div>/ˈgrɒmwəl/ (<em>say</em> 'gromwuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">any boraginaceous plant of the genus <em>Lithospermum</em>, comprising hairy herbs with varicoloured flowers and smooth, stony nutlets, as <em>Lithospermum arvense</em>, <strong>corn gromwell</strong>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gromyl</em>, from Old French <em>gromil</em>, from Latin <em>gruīnum milium</em> crane millet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032838"><header class="entryHeader"><span class="hw">handy</span><z><span target_id="nfC4LHt19f">adj.</span><span target_id="QttdSgQpxx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of handy" src="word_pronunciations/10875.mp3"></audio></span>/ˈhændi/ (<em>say</em> 'handee) <div abbr="adj." class="chunk" id="nfC4LHt19f"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">handier</strong>, <strong class="bold">handiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> ready to hand; conveniently accessible: <em class="example">to have aspirins handy.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq071"> ready or skilful with the hands; deft; dexterous.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq800"> convenient to handle; easily manipulated or manoeuvred: <em class="example">a handy ship.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq222"> convenient or useful: <em class="example">a handy tool.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QttdSgQpxx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq369"> <strong class="phr">come in handy</strong>, to prove to be useful: <em class="example asterisk">* <em>It’s a list of a few things that may come in handy.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">erle cox</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English (used in surnames), <a data-mq-recid="bigmac000104990" href="entry://hand%23bigmac000104990"><span class="smallcaps">hand</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101025"><header class="entryHeader"><span class="hw">haul</span><z><span target_id="J3J4ld6wwJ">v.t.</span><span target_id="U57EDakFDY">v.i.</span><span target_id="LCSkgFRdUo">n.</span><span target_id="mRrCS0q5j4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of haul" src="word_pronunciations/10992.mp3"></audio></span>/hɔl/ (<em>say</em> hawl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="J3J4ld6wwJ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> to pull or draw with force; move or transport by drawing.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="U57EDakFDY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq080"> to pull or tug.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq570"> to change one’s course of procedure or action; go in a given direction.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq762"> <em class="label">Nautical</em> to sail, as in a particular direction.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LCSkgFRdUo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq342"> the act of hauling; a strong pull or tug.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq410"> that which is hauled.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq421"> the distance over which anything is hauled: <em class="example">a short haul; </em><em class="example">a long haul.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq695"> <em class="label">Fishing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq581"> the quantity of fish taken at one draught of the net.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq343"> the draught of a fishing net.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq245"> the acquisition of anything, or that which is acquired or won: <em class="example">an impressive haul of medals at the Games.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq844"> the proceeds of a robbery: <em class="example">the thieves made away with a haul of $25 000.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq239"> goods confiscated as illegal: <em class="example">customs officers estimated the haul to be the largest this year.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mRrCS0q5j4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq912"> <strong class="phr">haul off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq857"> <em class="label">Nautical</em> to change the course of a ship so as to get farther off from an object.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq957"> to draw off or away.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq865"> <em class="label">US Colloquial</em> to draw the arm back preparatory to striking a blow.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq821"> <strong class="phr">haul over the coals</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to rebuke; scold. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the practice of ordeal by fire which was used in the 15th and 16th centuries to identify heretics. The suspected heretic was dragged over a bed of coals and if they survived were deemed innocent, thus escaping punishment by death.]</div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq619"> <strong class="phr">haul round </strong>(or <strong class="phr">to</strong>), (of the wind) to change direction; shift; veer.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq128"> <strong class="phr">haul up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq043"> to bring up, as before a superior, for reprimand; call to account.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq377"> to change the course of (a ship), especially so as to sail closer to the wind.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq773"> <strong class="phr">the long haul</strong>, the long period of time required to complete a project, undertaking, etc.; the long term.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq923"> <strong class="phr">the short haul</strong>, the short period of time in which an interim stage can be reached on a project, undertaking, etc.; the short term.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>hall</em>, phonetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000032572" href="entry://hale%23bigmac000032572"><span class="smallcaps">hale<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hauler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heathwren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac246037775"><header class="entryHeader"><span class="hw">heathwren</span></header><div>/ˈhiθrɛn/ (<em>say</em> 'heethren) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">either of two wren-like Australian birds of the family Pardalotidae, the <strong>chestnut-rumped heathwren</strong>, <em>Calamanthus pyrrhopygia</em>, and the <strong>shy heathwren</strong>, <em>C. cauta</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033451" href="entry://heath%23bigmac000033451"><span class="smallcaps">heath</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085939" href="entry://wren%23bigmac000085939"><span class="smallcaps">wren</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hierarchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034208"><header class="entryHeader"><span class="hw">hierarchy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hierarchy" src="word_pronunciations/11246.mp3"></audio></span>/ˈhaɪəraki/ (<em>say</em> 'huyuhrahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hierarchies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> any system of persons or things in a graded order, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq310"> a series of successive terms of different rank. In zoology, the terms <em>phylum</em>, <em>class</em>, <em>order</em>, <em>family</em>, <em>genus</em>, and <em>species</em> constitute a hierarchy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq673"> government by ecclesiastical rulers.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq531"> the power or dominion of a hierarch.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq754"> an organised body of ecclesiastical officials in successive ranks or orders: <em class="example">the Roman Catholic hierarchy.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq066"> the collective body of officials in any system of ranking, especially those at the top of the ranking, as the senior members of a government: <em class="example">the hierarchy is completely out of touch with the concerns of the people</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq942"> one of the three divisions of the angels, each made up of three orders, conceived as constituting a graded body.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq721"> the collective body of angels (<strong>celestial hierarchy</strong>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ierarchye</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jewfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039090"><header class="entryHeader"><span class="hw">jewfish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jewfish" src="word_pronunciations/12837.mp3"></audio></span>/ˈdʒufɪʃ/ (<em>say</em> 'joohfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">jewfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">jewfishes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> in Australia <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq467"> any of several species of large, marine fishes of the family Sciaenidae, valued as food and for sport, as the mulloway.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq433"> a large food fish, <em>Glaucosoma hebraicum</em>, found in coastal waters of western Australia; dhufish.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq676"> → <a data-mq-recid="bigmac110917655" href="entry://eel-tailed%20catfish%23bigmac110917655"><strong>eel-tailed catfish</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq464"> elsewhere, any of various large, marine fishes of the family Serranidae as the <strong>spotted jewfish</strong>, <em>Promicropsi taiara</em>, and the <strong>California jewfish</strong>, <em>Stereolepsi gigas</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">jew</strong>, <strong class="vs">jewie</strong>. <div class="etym">[apparently from <a data-mq-recid="bigmac000039081" href="entry://Jew%23bigmac000039081"><span class="smallcaps">Jew</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><span class="smallcaps">fish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kinglet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040280"><header class="entryHeader"><span class="hw">kinglet</span></header><div>/ˈkɪŋlət/ (<em>say</em> 'kingluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq373"> a king ruling over a small country or territory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> any of several small birds of the genus <em>Regulus</em>, as the firecrest or the goldcrest of Europe or the <strong>golden-crowned kinglet</strong>, <em>R. satrapa</em> of North America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102591"><header class="entryHeader"><span class="hw">lap<sup>1</sup></span><z><span target_id="fKkCsb46Cv">n.</span><span target_id="WtEgBTtLPQ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lap" src="word_pronunciations/13327.mp3"></audio></span>/læp/ (<em>say</em> lap) <div abbr="n." class="chunk" id="fKkCsb46Cv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> the part of the clothing that lies on the front portion of the body from the waist to the knees when one sits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq243"> this portion of the body, especially as the place in or on which something is held or a child is nursed, cherished, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq205"> that in which anything rests or reposes, or is nurtured or fostered.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq466"> an area of control or responsibility: <em class="example">the task was dropped in my lap.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq536"> a lap-like or hollow place, as a hollow among hills.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq687"> the front part of a skirt, especially as held up to contain something.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq129"> a loose border or fold.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq288"> a part of a garment which projects or extends over another.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WtEgBTtLPQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq194"> <strong class="phr">in the lap of luxury</strong>, in affluent circumstances.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq658"> <strong class="phr">in the lap of the gods</strong>, unpredictable; controlled by chance.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lappe</em>, Old English <em>læppa</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000041358"><header class="entryHeader"><span class="hw">lap<sup>2</sup></span><z><span target_id="H8fv4uPCiD">v.t.</span><span target_id="WxbtqGeu0J">v.i.</span><span target_id="IOgzE64pV2">n.</span><span target_id="Hl2F8k4KXb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lap" src="word_pronunciations/13328.mp3"></audio></span>/læp/ (<em>say</em> lap) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">lapped</strong>, <strong class="bold">lapping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="H8fv4uPCiD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq679"> to fold over or about something; wrap or wind round something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq658"> to enwrap in something; wrap up; clothe.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq202"> to enfold or hold in or as in the lap; nurse, fondle, or cherish.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq404"> to lay (something) partly over something underneath; lay (things) together, one partly over another.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq200"> to lie partly over (something underneath).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq277"> to get a lap or more ahead of (a competitor) in racing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq972"> to cut or polish (a gem, etc.) with a lap (def. <a data-mq-recid="bigmac000041358" href="#mq050">21</a>).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq542"> to join, as by scarfing, to form a single piece with the same dimensions throughout.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WxbtqGeu0J">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq445"> to be folded over; fold or wind round something.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq081"> <em class="label">Obsolete</em> to lie partly over or alongside something else; lie together, one partly over or beside another.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq300"> to lie upon and extend beyond a thing.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq689"> to extend beyond a limit.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IOgzE64pV2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq672"> the act of lapping.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq502"> the amount of a material required to go round a thing once.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq009"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq239"> a single round or circuit of the course in racing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq453"> a single round or circuit of any course, as of a playing field, street block, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq719"> the act of overlapping.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq067"> the state of overlapping.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq177"> the point or place of overlapping.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq045"> an overlapping part.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq804"> the extent or amount of overlapping.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq050"> a rotating wheel or disc holding an abrasive or polishing powder on its surface, used for gems, cutlery, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Hl2F8k4KXb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq166"> <strong class="phr">chuck laps</strong>, Also, <em class="label">Victoria</em>, <strong class="phr">cut laps</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (especially among young adults) to drive, usually repeatedly, around a street block, often with a group of friends as a social activity.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lappe</em>(<em>n</em>); apparently from <a data-mq-recid="bigmac000102591" href="#bigmac000102591"><span class="smallcaps">lap<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lapper</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102592"><header class="entryHeader"><span class="hw">lap<sup>3</sup></span><z><span target_id="CZCq6A8jZv">v.t.</span><span target_id="NouaxKOKbl">v.i.</span><span target_id="QRvleNXNMA">n.</span><span target_id="0Oiift0Xgv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lap" src="word_pronunciations/13329.mp3"></audio></span>/læp/ (<em>say</em> lap) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">lapped</strong>, <strong class="bold">lapping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="CZCq6A8jZv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> (of water) to wash against or beat upon (something) with a lapping sound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq789"> Also, <strong class="vs">lap up</strong>. to take up (liquid) with the tongue; lick up.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NouaxKOKbl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq408"> (of water) to wash with a sound as of licking up a liquid.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq155"> to take up liquid with the tongue; lick up a liquid.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QRvleNXNMA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq782"> the act of lapping liquid.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq810"> the lapping of water against something.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq669"> the sound of this.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq659"> something lapped up, as liquid food for dogs.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0Oiift0Xgv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq579"> <strong class="phr">lap up</strong>, to receive and accept avidly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lappe</em>, unexplained variant of <em>lape</em>, Old English <em>lapian</em>; distantly related to Latin <em>lambere</em> lick, lap] </div><div class="deriv">–<strong>lapper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laurel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102964"><header class="entryHeader"><span class="hw">laurel</span><z><span target_id="Uho5yR423j">n.</span><span target_id="hyHT97bLQW">v.t.</span><span target_id="3maJrVMnSv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of laurel" src="word_pronunciations/13397.mp3"></audio></span>/ˈlɒrəl/ (<em>say</em> 'loruhl) <div abbr="n." class="chunk" id="Uho5yR423j"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> a small evergreen tree, <em>Laurus nobilis</em>, of Europe (the <strong>true laurel</strong>), having aromatic leaves used in cookery; sweet bay.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq776"> any tree of the same genus (<em>Laurus</em>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq715"> Also, <strong class="vs">mountain laurel</strong>. any of various trees or shrubs similar to the true laurel belonging to the genus <em>Kalmia</em>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq254"> an evergreen tree, <em>Prunus laurocerasus</em>, the <strong>cherry laurel</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq879"> any of various other trees as <em>Cinnamomum camphora</em>, <strong>camphor laurel</strong> and <em>Aucuba japonica</em>, <strong>spotted laurel</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq807"> the foliage of the true laurel as an emblem of victory or distinction.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq823"> a branch or wreath of it.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq269"> (<em>usually plural</em>) honour won, as by achievement.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hyHT97bLQW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">laurelled</strong>, <strong class="bold">laurelling</strong>)</div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq245"> to adorn or wreathe with laurel.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq337"> to honour with marks of distinction.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3maJrVMnSv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq089"> <strong class="phr">look to one’s laurels</strong>, to be aware of the possibility of being excelled by one’s rivals.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq557"> <strong class="phr">rest on one’s laurels</strong>, to be content with present achievements.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>laurer</em>, <em>laureal</em>, from French <em>laurier</em>, <em>lorier</em>, from Old French <em>lor</em>, from Latin <em>laurus</em> laurel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034681"><header class="entryHeader"><span class="hw">holt<sup>1</sup></span></header><div>/hoʊlt/ (<em>say</em> hohlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Poetic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> a wood or grove.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq040"> a wooded hill.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>holte</em>, Old English <em>holt</em>, related to German <em>Holz</em> timber]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000034682"><header class="entryHeader"><span class="hw">holt<sup>2</sup></span><z><span target_id="6U5k2r642G">n.</span><span target_id="DqNjse7YPQ">phr.</span></z></header><div>/hoʊlt/ (<em>say</em> hohlt) <div abbr="n." class="chunk" id="6U5k2r642G"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> grip; control: <em class="example">get a holt on yourself; </em><em class="example asterisk">* <em>Catch a holt of his other leg and give me a chance to get his whiskers off.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1918</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DqNjse7YPQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq652"> <strong class="phr">come to holts with</strong>, face up to; get a grip on.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq604"> <strong class="phr">get into holts with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become involved in an argument with.</span></div><div class="etym"> [British dialect, variant of <a data-mq-recid="bigmac000103769" href="entry://hold%23bigmac000103769"><span class="smallcaps">hold<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102562"><header class="entryHeader"><span class="hw">humour</span><z><span target_id="acLdslUMVd">n.</span><span target_id="ul1UqBkpW3">v.t.</span><span target_id="Mg7gxqJ34n">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of humour" src="word_pronunciations/11636.mp3"></audio></span>/ˈhjumə/ (<em>say</em> 'hyoohmuh) <div abbr="n." class="chunk" id="acLdslUMVd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq617"> the quality of being funny: <em class="example">the humour of a situation.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq013"> the faculty of perceiving what is amusing or comical: <em class="example">sense of humour.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq894"> the faculty of expressing the amusing or comical.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq158"> speech or writing showing this faculty.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq121"> mental disposition or tendency; frame of mind.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq545"> capricious or freakish inclination; whim or caprice; odd traits.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq289"> <em class="label">Physiology Obsolete</em> one of the four chief bodily fluids, blood, choler or yellow bile, phlegm, and melancholy or black bile (<strong>cardinal humours</strong>), regarded as determining, by their relative proportions in the system, a person’s physical and mental constitution.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq782"> <em class="label">Biology</em> any animal or plant fluid, whether natural or morbid, such as the blood or lymph.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ul1UqBkpW3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq758"> to comply with the wishes of; indulge: <em class="example">to humour a child.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq238"> to accommodate oneself to.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Mg7gxqJ34n">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq973"> <strong class="phr">out of humour</strong>, displeased or dissatisfied; cross.</span></div> Also, <strong class="vs">humor</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>humour</em>, from Anglo-French, from Latin (<em>h</em>)<em>ūmor</em> moisture, liquid] </div><div class="deriv">–<strong>humourless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
icing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102608"><header class="entryHeader"><span class="hw">icing</span><z><span target_id="EP2RvJ6Hq8">n.</span><span target_id="01fEksdkzz">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of icing" src="word_pronunciations/11763.mp3"></audio></span>/ˈaɪsɪŋ/ (<em>say</em> 'uysing) <div abbr="n." class="chunk" id="EP2RvJ6Hq8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> one of various sugared coatings or toppings for cakes, usually made from icing sugar with some combinations of fruit juice, egg white, colouring, etc. See <a data-mq-recid="bigmac000028745" href="entry://frosting%23bigmac000028745"><strong>frosting</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028745" href="entry://frosting%23mq666">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq736"> the forming of ice on the wings of a plane, rigging of a ship, etc., in conditions of extreme cold.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="01fEksdkzz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq309"> <strong class="phr">the icing on the cake</strong>, the most enjoyable or advantageous aspects of a job, situation, etc.; the finishing touches: <em class="example asterisk">* <em>The sexual business is just the icing on the cake.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colleen mccullough</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102607" href="entry://ice%23bigmac000102607"><span class="smallcaps">ic(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imagination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036410"><header class="entryHeader"><span class="hw">imagination</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imagination" src="word_pronunciations/11842.mp3"></audio></span>/ɪmædʒəˈneɪʃən/ (<em>say</em> imajuh'nayshuhn), /ə-/ (<em>say</em> uh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq407"> the action of imagining, or of forming mental images or concepts of what is not actually present to the senses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> the faculty of forming such images or concepts.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq637"> the power of reproducing images stored in the memory under the suggestion of associated images (<strong>reproductive imagination</strong>), or of recombining former experiences in the creation of new images different from any known by experience (<strong>productive imagination</strong> or <strong>creative imagination</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq313"> the faculty of producing ideal creations consistent with reality, as in literature, sometimes distinguished from fancy. See <a data-mq-recid="bigmac000099407" href="entry://fancy%23bigmac000099407"><strong>fancy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099407" href="entry://fancy%23mq618">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq267"> the product of imagining; a conception or mental creation, often a baseless or fanciful one.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq080"> <em class="label">Obsolete</em> a plan, scheme, or plot.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>imāginātio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>imaginational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imperialism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036577"><header class="entryHeader"><span class="hw">imperialism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imperialism" src="word_pronunciations/11905.mp3"></audio></span>/ɪmˈpɪəriəlɪzəm/ (<em>say</em> im'pearreeuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq472"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq329"> the policy of extending the rule or authority of an empire or nation over foreign countries, or of acquiring and holding colonies and dependencies.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq952"> <strong>cultural imperialism</strong>, the extending of the cultural patterns of one country over many others.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq413"> advocacy of imperial interests.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq379"> the policy of so uniting the separate parts of an empire with separate governments as to secure for certain purposes a single state.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq511"> imperial government.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq544"> an imperial system of government.</span></div> <div class="deriv">–<strong>imperialist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>imperialistic</strong> /ɪmˌpɪəriəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> im.pearreeuh'listik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>imperialistically</strong> /ɪmˌpɪəriəˈlɪstɪkli/ (<em>say</em> im.pearreeuh'listiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inquest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037542"><header class="entryHeader"><span class="hw">inquest</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inquest" src="word_pronunciations/12331.mp3"></audio></span>/ˈɪnkwɛst/ (<em>say</em> 'inkwest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq261"> a legal or judicial inquiry, especially before a jury.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq249"> such an inquiry made by a coroner (<strong>coroner’s inquest</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq548"> the body of people appointed to hold such an inquiry, especially a coroner’s jury.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq886"> their decision or finding.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq893"> <em class="label">Colloquial</em> an inquiry into the reasons for the failure of a project, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>enqueste</em>, from Old French, from Latin <em>inquīsīta </em>(<em>rēs</em>) (a thing) inquired into, properly past participle feminine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interesting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104613"><header class="entryHeader"><span class="hw">interesting</span><z><span target_id="zlBXP9zV0J">adj.</span><span target_id="wdvvrJXquH">phr.</span></z></header><div>/ˈɪntrəstɪŋ/ (<em>say</em> 'intruhsting) <div abbr="adj." class="chunk" id="zlBXP9zV0J"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> arousing a feeling of interest: <em class="example">an interesting face.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq841"> engaging or exciting and holding the attention or curiosity: <em class="example">an interesting book.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wdvvrJXquH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq501"> <strong class="phr">interesting condition</strong>, pregnancy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>interestingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>interestingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marguerite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103464"><header class="entryHeader"><span class="hw">marguerite</span><z><span target_id="XlJcsHkW7q">n.</span><span target_id="wsdlIfD4HL">phr.</span></z></header><div>/magəˈrit/ (<em>say</em> mahguh'reet) <div abbr="n." class="chunk" id="XlJcsHkW7q"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq025"> any of several flowers of the daisy family, especially <em>Chrysanthemum frutescens</em>, cultivated for its numerous white-rayed, yellow-centred flowers.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wsdlIfD4HL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq569"> <strong class="phr">chase marguerites</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to clean fly-struck sheep.</span></div><div class="etym"> [French: daisy, pearl, from Latin <em>margarīta</em> pearl]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
men
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046090"><header class="entryHeader"><span class="hw">men</span><z><span target_id="aXbs1MYnwF">pl. n.</span><span target_id="bPYm45lrUj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of men" src="word_pronunciations/14629.mp3"></audio></span>/mɛn/ (<em>say</em> men) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="aXbs1MYnwF"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq473"> plural of <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><strong>man</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bPYm45lrUj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq841"> <strong class="phr">the men in white coats</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) the supposed employees of a psychiatric hospital who collect mentally ill people for incarceration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midstream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089559"><header class="entryHeader"><span class="hw">midstream</span><z><span target_id="oIZSvvwqjF">n.</span><span target_id="cq5hZRf8Rw">adv.</span><span target_id="KQN9uNyVaf">adj.</span><span target_id="kGjtcLIeZn">phr.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="oIZSvvwqjF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of midstream" src="word_pronunciations/14792.mp3"></audio></span>/mɪdˈstrim/ (<em>say</em> mid'streem) the middle of a stream.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="cq5hZRf8Rw">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq698"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of midstream" src="word_pronunciations/14792.mp3"></audio></span>/mɪdˈstrim/ (<em>say</em> mid'streem) in the middle of a stream: <em class="example">we canoed midstream.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KQN9uNyVaf">–<em class="pos">adjective</em> /ˈmɪdstrim/ (<em>say</em> 'midstreem) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq291"> of or relating to the middle of a stream.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq580"> <em class="label">Medicine</em> (of a urine specimen) collected in the middle of the act of urination, rather than at the start or end.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kGjtcLIeZn">–<em class="pos">phrase</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of midstream" src="word_pronunciations/14792.mp3"></audio></span>/mɪdˈstrim/ (<em>say</em> mid'streem) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq967"> <strong class="phr">change horses in midstream</strong>, to change from one policy or procedure to another at a critical point.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq642"> <strong class="phr">in midstream</strong>, in the middle; at a critical point.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095299"><header class="entryHeader"><span class="hw">mint<sup>1</sup></span><z><span target_id="U64NxqcMDM">n.</span><span target_id="vd9UtvFSLE">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mint" src="word_pronunciations/14897.mp3"></audio></span>/mɪnt/ (<em>say</em> mint) <div abbr="n." class="chunk" id="U64NxqcMDM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq638"> any plant of the genus <em>Mentha</em>, comprising aromatic herbs with opposite leaves and small verticillate flowers, as spearmint, peppermint and horsemint.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq412"> a soft or hard confection flavoured with peppermint or other similar flavouring.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vd9UtvFSLE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq331"> flavoured with or containing mint: <em class="example">mint sauce.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>minte</em>, from Latin <em>ment</em>(<em>h</em>)<em>a</em>, from Greek <em>minthē</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000047145"><header class="entryHeader"><span class="hw">mint<sup>2</sup></span><z><span target_id="6xB12zSPf9">n.</span><span target_id="C69hjIn1Io">adj.</span><span target_id="sJKN6GmIMh">v.t.</span><span target_id="jBLBRiYEDN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mint" src="word_pronunciations/14898.mp3"></audio></span>/mɪnt/ (<em>say</em> mint) <div abbr="n." class="chunk" id="6xB12zSPf9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> a place where money is coined by public authority.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq409"> <em class="label">Colloquial</em> a vast amount, especially of money.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="C69hjIn1Io">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq388"> <em class="label">Philately</em> (of a stamp) as issued by the Post Office.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq127"> Also, <strong class="vs">mintox</strong>. <em class="label">Colloquial</em> excellent.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="sJKN6GmIMh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq352"> to coin (money).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq313"> <em class="label">Colloquial</em> to make or gain (money) rapidly.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq564"> to make or fabricate as if by coining: <em class="example">mint words.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jBLBRiYEDN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq109"> <strong class="phr">in mint condition</strong>, in perfect condition.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq21"> <strong class="phr">mint it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to amass a lot of money.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mynt</em>, Old English <em>mynet</em> coin, from Latin <em>monēta</em> mint, <a data-mq-recid="bigmac000104165" href="entry://money%23bigmac000104165"><span class="smallcaps">money</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>minter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moorhen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048043"><header class="entryHeader"><span class="hw">moorhen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moorhen" src="word_pronunciations/15146.mp3"></audio></span>/ˈmɔhɛn/ (<em>say</em> 'mawhen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> → <a data-mq-recid="bigmac000022434" href="entry://dusky%20moorhen%23bigmac000022434"><strong>dusky moorhen</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq414"> any of various waterbirds of the rail family, as the <strong>common moorhen</strong>, <em>Gallinula chloropus</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048036" href="entry://moor%23bigmac000048036"><span class="smallcaps">moor<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098365" href="entry://hen%23bigmac000098365"><span class="smallcaps">hen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104213"><header class="entryHeader"><span class="hw">nap<sup>1</sup></span><z><span target_id="ewlIxmU04p">v.i.</span><span target_id="0RXQ1F3ujn">n.</span><span target_id="F53IpEZB8o">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nap" src="word_pronunciations/15521.mp3"></audio></span>/næp/ (<em>say</em> nap) <div abbr="v.i." class="chunk" id="ewlIxmU04p"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> (<strong class="bold">napped</strong>, <strong class="bold">napping</strong>) to have a short sleep; doze.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0RXQ1F3ujn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq243"> a short sleep; a doze.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="F53IpEZB8o">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq220"> <strong class="phr">catch someone napping</strong>, to discover someone unprepared or off guard.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nappe</em>(<em>n</em>), Old English <em>hnappian</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000049202"><header class="entryHeader"><span class="hw">nap<sup>2</sup></span><z><span target_id="cshpCPq5Q4">n.</span><span target_id="pVM7Oah54P">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nap" src="word_pronunciations/15522.mp3"></audio></span>/næp/ (<em>say</em> nap) <div abbr="n." class="chunk" id="cshpCPq5Q4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> the short fuzzy ends of fibres on the surface of cloth drawn up in napping.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq461"> <em class="label">Colloquial</em> blankets, especially a bed-roll or swag.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq741"> any downy coating, as on plants.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq612"> <em class="label">Golf</em>, <em class="label">etc.</em> the surface of a green as determined by the way the grass grows, is mown, etc., and which affects the movement of a ball being putted across it.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pVM7Oah54P">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq420"> (<strong class="bold">napped</strong>, <strong class="bold">napping</strong>) to raise a nap on.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>noppe</em>, Old English <em>-hnoppa</em> (in <em>wullcnoppa</em>, mistake for <em>wullhnoppa</em> tuft of wool); related to Old English <em>hnoppian</em> pluck] </div><div class="deriv">–<strong>napless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104214"><header class="entryHeader"><span class="hw">nap<sup>3</sup></span><z><span target_id="ObtwQe0Op0">n.</span><span target_id="egzsdUGgO7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nap" src="word_pronunciations/15521.mp3"></audio></span>/næp/ (<em>say</em> nap) <div abbr="n." class="chunk" id="ObtwQe0Op0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> <em class="label">Cards</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq263"> a game in which the players bid for the tricks they propose to win.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq382"> a bid in this game to take all five tricks of a hand.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="egzsdUGgO7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq199"> <strong class="phr">go nap</strong>, to undertake to win all five tricks.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq634"> <strong class="phr">not to go nap on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be unenthusiastic about.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>Napoleon</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000051516" href="entry://napoleon%23bigmac000051516"><span class="smallcaps">napoleon</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000099071"><header class="entryHeader"><span class="hw">nap<sup>4</sup></span><z><span target_id="eJUJ7e4EQ1">n.</span><span target_id="lqJCmKn3rl">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nap" src="word_pronunciations/15521.mp3"></audio></span>/næp/ (<em>say</em> nap) <em class="label">Horseracing</em><div abbr="n." class="chunk" id="eJUJ7e4EQ1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq669"> a good tip.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lqJCmKn3rl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq065"> (<strong class="bold">napped</strong>, <strong class="bold">napping</strong>) to name (a certain horse) as the likely winner of a race.</span></div><div class="etym"> [special use of <a data-mq-recid="bigmac000104214" href="#bigmac000104214"><span class="smallcaps">nap<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000049203"><header class="entryHeader"><span class="hw">nap<sup>5</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nap" src="word_pronunciations/15521.mp3"></audio></span>/næp/ (<em>say</em> nap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq062">→ <a data-mq-recid="bigmac000049234" href="entry://nappy%23bigmac000049234"><strong>nappy<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac713158737"><header class="entryHeader"><span class="hw">nap<sup>6</sup></span></header><div>/næp/ (<em>say</em> nap) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">napped</strong>, <strong class="bold">napping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq425">to pour a sauce over (a dish).</span></div><div class="etym"> [French <em>napper</em> to cover, as with a cloth (French <em>nappe</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043323"><header class="entryHeader"><span class="hw">longitude</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of longitude" src="word_pronunciations/13860.mp3"></audio></span>/ˈlɒŋgətjud/ (<em>say</em> 'longguhtyoohd), /ˈlɒŋətjud/ (<em>say</em> 'longuhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> <em class="label">Geography</em> angular distance east or west on the earth’s surface, measured along the equator by the angle contained between the meridian of a particular place and some prime meridian, as that of Greenwich, or by the corresponding difference in time: <em class="example">Canberra has a latitude of 35°17’ S and a longitude of 149°08’ E.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> <em class="label">Astronomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq433"> the arc of the ecliptic measured eastwards from the vernal equinox to the foot of the great circle passing through the poles of the ecliptic and the point on the celestial sphere in question (<strong>celestial longitude</strong>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq798"> the arc on the galactic circle measured from its intersection with the celestial equator (<strong>galactic longitude</strong>).</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>longitūdo</em> length]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043394"><header class="entryHeader"><span class="hw">loon<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loon" src="word_pronunciations/13875.mp3"></audio></span>/lun/ (<em>say</em> loohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq295"> any of several large, short-tailed, web-footed, fish-eating diving birds of the Northern Hemisphere, constituting the genus <em>Gavia</em>, as the <strong>common loon</strong>, <em>G. immer</em>, of the Old and New Worlds; diver.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq359"> → <a data-mq-recid="bigmac000031482" href="entry://great%20crested%20grebe%23bigmac000031482"><strong>great crested grebe</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000043393" href="entry://loom%23bigmac000043393"><span class="smallcaps">loom<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000043395"><header class="entryHeader"><span class="hw">loon<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loon" src="word_pronunciations/13876.mp3"></audio></span>/lun/ (<em>say</em> loohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">a simple-minded or stupid person.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lowen</em>, <em>loun</em>. Compare Icelandic <em>lūinn</em> exhausted]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
madding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044285"><header class="entryHeader"><span class="hw">madding</span><z><span target_id="a5x9bBVNJp">adj.</span><span target_id="MdXKmFmIGc">phr.</span></z></header><div>/ˈmædɪŋ/ (<em>say</em> 'mading) <div abbr="adj." class="chunk" id="a5x9bBVNJp"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> mad; acting as if mad.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq198"> making mad.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MdXKmFmIGc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq97"> <strong class="phr">far from the madding crowd</strong>, remote from the noise and bustle of the city. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Thomas Gray’s poem <em>Elegy in a Country Churchyard</em> (1751): ‘far from the madding crowd’s ignoble strife’]</div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102328" href="entry://mad%23bigmac000102328"><span class="smallcaps">mad</span></a> + <em>-d-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101591"><header class="entryHeader"><span class="hw">marble</span><z><span target_id="kDrLsOkFEA">n.</span><span target_id="THPXUlENTl">adj.</span><span target_id="0DibwLnyit">v.t.</span><span target_id="er2QSPklTq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marble" src="word_pronunciations/14290.mp3"></audio></span>/ˈmabəl/ (<em>say</em> 'mahbuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="kDrLsOkFEA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq071"> limestone in a more or less crystalline state and capable of taking a polish, occurring in a wide range of colours and variegations, and much used in sculpture and architecture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq216"> a variety of this stone.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq684"> a piece of this stone.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq765"> a work of art carved in marble.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq224"> a marbled appearance or pattern; marbling.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq029"> something resembling marble in hardness, coldness, smoothness, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq630"> <em class="label">Games</em> a little ball of stone, baked clay, glass, etc., used in the game of marbles. See <a data-mq-recid="bigmac712830086" href="entry://marbles%23bigmac712830086"><strong>marbles</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="THPXUlENTl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq126"> consisting of marble.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq265"> like marble, as being hard, cold, unfeeling, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq002"> of variegated or mottled colour.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0DibwLnyit">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq419"> (<strong class="bold">marbled</strong>, <strong class="bold">marbling</strong>) to colour or stain like a variegated marble.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="er2QSPklTq">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq808"> <strong class="phr">lose one’s marbles</strong>, to act irrationally; go mad.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq624"> <strong class="phr">make one’s marble good</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to ingratiate oneself.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq485"> <strong class="phr">pass </strong>(or <strong class="phr">throw</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">chuck</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">hand</strong>)<strong class="phr"> in one’s marble</strong>, to die.</span></div><div class="etym"> [dissimilated variant of Middle English <em>marbre</em>, from Old French, from Latin <em>marmor</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nasturtium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049311"><header class="entryHeader"><span class="hw">nasturtium</span><z><span target_id="MZtc41li0L">n.</span><span target_id="USXKvrf8mp">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nasturtium" src="word_pronunciations/15536.mp3"></audio></span>/nəˈstɜʃəm/ (<em>say</em> nuh'stershuhm) <div abbr="n." class="chunk" id="MZtc41li0L"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> any of the garden plants constituting the genus <em>Tropaeolum</em>, much cultivated for their showy flowers of yellow, red, and other colours, and for their fruit, which is picked and used like capers.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="USXKvrf8mp">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq408"> <strong class="phr">cast nasturtiums</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) to make negative remarks. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a humorous play on <em>cast aspersions</em>]</div></span></div><div class="etym"> [Latin: a kind of cress; literally, twisted nose, referring to its pungent smell and taste]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naughty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101771"><header class="entryHeader"><span class="hw">naughty</span><z><span target_id="VdXeE6uo4x">adj.</span><span target_id="uGTsP9AiEA">n.</span><span target_id="zIWfZGLTl4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of naughty" src="word_pronunciations/15567.mp3"></audio></span>/ˈnɔti/ (<em>say</em> 'nawtee) <div abbr="adj." class="chunk" id="VdXeE6uo4x"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">naughtier</strong>, <strong class="bold">naughtiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> disobedient; mischievous (especially in speaking to or about children).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> improper; obscene: <em class="example">a naughty word.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq463"> <em class="label">Obsolete</em> wicked; evil.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uGTsP9AiEA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq305"> <em class="label">Colloquial</em> an act of sexual intercourse: <em class="example">a nightly naughty.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zIWfZGLTl4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq167"> <strong class="phr">the naughty chair </strong>(or <strong class="phr">stool</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">step</strong>), the chair (or stool) (or step) on which a badly behaved child is required to sit for a period of time as a punishment.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq852"> <strong class="phr">the naughty corner</strong>, the corner of a room to which a badly behaved child is sent to stand or sit for a period of time as a punishment.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000100838" href="entry://naught%23bigmac000100838"><span class="smallcaps">naught</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100838" href="entry://naught%23mq715">6</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>naughtily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>naughtiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Newton's law of gravitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101510"><header class="entryHeader"><span class="hw">Newton’s law of gravitation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">a law stating that the attractive force of gravitation between any two bodies is proportional to the product of their masses and inversely proportional to the square of the distance between them, the constant of proportionality being known as the <strong>gravitational constant</strong>.</span></div><div class="etym"> [named after Sir Isaac <a data-mq-recid="bigmac000049995" href="entry://Newton%23bigmac000049995"><span class="smallcaps">Newton</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nighthawk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050141"><header class="entryHeader"><span class="hw">nighthawk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nighthawk" src="word_pronunciations/15719.mp3"></audio></span>/ˈnaɪthɔk/ (<em>say</em> 'nuythawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> → <a data-mq-recid="bigmac484673801" href="entry://white-throated%20nightjar%23bigmac484673801"><strong>white-throated nightjar</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> any of various related birds, especially the <strong>common nighthawk</strong>, <em>Chordeiles minor</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq962"> <em class="label">Colloquial</em> someone who is habitually up or moving about at night.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051799"><header class="entryHeader"><span class="hw">ode</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ode" src="word_pronunciations/16068.mp3"></audio></span>/oʊd/ (<em>say</em> ohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq948"> a lyric poem typically of elaborate or irregular metrical form and expressive of exalted or enthusiastic emotion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq327"> (originally) a poem intended to be sung.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq716"> <strong>regular </strong>(or <strong>Pindaric</strong>)<strong> ode</strong>, a complex poetic type, consisting of strophes and antistrophes identical in form, with contrasting epodes, the three units being repeated in the poem.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq831"> <strong>irregular </strong>(or <strong>pseudo-Pindaric</strong>)<strong> </strong>(or <strong>Cowleyan</strong>)<strong> ode</strong>, a poetic form in the general style of the regular ode, but lacking its strict complex form and written in a series of irregular strophes.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq229"> <strong>Horatian </strong>(or <strong>Sapphic</strong>)<strong> ode</strong>, an ode in which one stanzaic form is repeated.</span></div><div class="etym"> [French, from Late Latin <em>ōda</em>, from Greek <em>ōidē</em>, contraction of <em>aoidē</em> song]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onstream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac66786101"><header class="entryHeader"><span class="hw">onstream</span><z><span target_id="QWHBcSL2En">adj.</span><span target_id="RFg76fmqIQ">phr.</span></z></header><div>/ɒnˈstrim/ (<em>say</em> on'streem) <div abbr="adj." class="chunk" id="QWHBcSL2En"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> operational.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="RFg76fmqIQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq994"> <strong class="phr">come onstream</strong>, to become operational.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
package
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053728"><header class="entryHeader"><span class="hw">package</span><z><span target_id="w3u1iFGcXC">n.</span><span target_id="15tdtka5CM">v.t.</span><span target_id="I1zW7V4Mly">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of package" src="word_pronunciations/16607.mp3"></audio></span>/ˈpækɪdʒ/ (<em>say</em> 'pakij) <div abbr="n." class="chunk" id="w3u1iFGcXC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq536"> a bundle or parcel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> that in which anything is packed, as a case, crate, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq207"> the packing of goods, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq021"> a unit, group of parts, or the like, considered as a single entity.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq877"> <em class="label">Colloquial</em> the shape of a male’s genitalia, visible as a bulge in his clothing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="15tdtka5CM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">packaged</strong>, <strong class="bold">packaging</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq358"> to put into wrappings or a container.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq621"> to combine as a single entity.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq520"> to organise the financing and production of a book, film, etc., for a publisher or producer.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq620"> to present (a person), usually a figure in public life, in a particular way, especially to the media.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="I1zW7V4Mly">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq265"> <strong class="phr">the full </strong>(or <strong class="phr">complete</strong>)<strong class="phr"> package</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq416"> a product or service which has all the add-ons and extras included.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq194"> an extremely skilled and competent person.</span></div></span></div><div class="etym"> [Dutch <em>pakkage</em> baggage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104773"><header class="entryHeader"><span class="hw">palm<sup>1</sup></span><z><span target_id="9xjlBCE4Ha">n.</span><span target_id="9fsQ9E9F4X">v.t.</span><span target_id="tA4QPUuTsL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of palm" src="word_pronunciations/16676.mp3"></audio></span>/pam/ (<em>say</em> pahm) <div abbr="n." class="chunk" id="9xjlBCE4Ha"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq500"> that part of the inner surface of the hand which extends from the wrist to the bases of the fingers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq538"> the corresponding part of the forefoot of an animal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq775"> the part of a glove covering the palm.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq598"> a metal shield worn over the palm of the hand by sail-makers to serve instead of a thimble.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq331"> a linear measure based on either the breadth of the hand (7 to 10 cm) or its length from wrist to fingertips (18 to 25 cm).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq758"> the flat, expanded part of the horn or antler of some deer.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq552"> a flat, widened part at the end of an arm-like projection.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq904"> the blade of an oar.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq603"> <em class="label">Nautical</em> the inner surface of an anchor fluke.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9fsQ9E9F4X">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq611"> to conceal in the palm, as in cheating at cards or dice or in juggling.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq133"> to secretly transfer (something) to someone else in an exchange made in a handshake.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq499"> to touch or stroke with the palm or hand.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq575"> <em class="label">Australian Rules</em> (of a ruckman) at a ball-up or throw-in, to hit (the ball) with an open hand.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq404"> <em class="label">Obsolete</em> to shake hands with.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tA4QPUuTsL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq951"> <strong class="phr">cross </strong>(or <strong class="phr">grease</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">oil</strong>)<strong class="phr"> someone’s palm</strong>, to bribe someone.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq932"> <strong class="phr">palm off</strong>, (sometimes followed by <em>on</em> or <em>upon</em>) to impose (something) fraudulently: <em class="example">he tried to palm off the broken watch on me.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>palma</em> palm, hand, blade of an oar; replacing Middle English <em>paume</em>, from Old French, from Latin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104774"><header class="entryHeader"><span class="hw">palm<sup>2</sup></span><z><span target_id="DUf66QuJLd">n.</span><span target_id="HtLNYReC6u">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of palm" src="word_pronunciations/16677.mp3"></audio></span>/pam/ (<em>say</em> pahm) <div abbr="n." class="chunk" id="DUf66QuJLd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> Also, <strong class="vs">palm tree</strong>. any of the plants constituting the large and important family Palmae, the majority of which are tall, unbranched trees surmounted by a crown of large pinnate or palmately cleft (fan-shaped) leaves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq150"> Also, <strong class="vs">palm tree</strong>. any of various other trees or shrubs which resemble the palm.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq710"> a leaf or branch of a palm tree, especially as formerly borne as an emblem of victory or as used on festal occasions.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq252"> a representation of such a leaf or branch, as on a decoration of honour.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq571"> the victor’s reward of honour.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq354"> victory; triumph.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HtLNYReC6u">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq071"> <strong class="phr">take the palm</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to outdo or cheat someone.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, from Latin <em>palma</em> palm tree; etymologically identical with <a data-mq-recid="bigmac000104773" href="#bigmac000104773"><span class="smallcaps">palm<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
partner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104821"><header class="entryHeader"><span class="hw">partner</span><z><span target_id="7qvabLdp4l">n.</span><span target_id="R0v8bHoQAM">v.t.</span><span target_id="JDHmFd0Hde">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of partner" src="word_pronunciations/16843.mp3"></audio></span>/ˈpatnə/ (<em>say</em> 'pahtnuh) <div abbr="n." class="chunk" id="7qvabLdp4l"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> a sharer or partaker; an associate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq906"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq114"> a person associated with another or others in a partnership.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq083"> See <a data-mq-recid="bigmac000068739" href="entry://silent%20partner%23bigmac000068739"><strong>silent partner</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq743"> See <a data-mq-recid="bigmac000042652" href="entry://limited%20partnership%23bigmac000042652"><strong>limited partnership</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq552"> one of two people sharing a romantic or sexual relationship.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq294"> one’s companion in a dance.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq623"> a player on the same side with another in a game.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq856"> (<em>plural</em>) <em class="label">Nautical</em> fore-and-aft vertical metal plating fitted underneath a ship’s deck to strengthen it where it is cut for a mast, capstan, pump, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="R0v8bHoQAM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq774"> to associate as a partner or partners.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq849"> to be, or act as, the partner of.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JDHmFd0Hde">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq727"> <strong class="phr">partner in crime</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq014"> a criminal associate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq130"> (<em>humorous</em>) a friend of long standing and much shared experience; crony.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq925"> <strong class="phr">partner up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq798"> (of two people) to pair up, as for some activity.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq406"> (of two people) to become romantically linked.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq314"> <strong class="phr">partner with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq306"> to arrange as a partner for: <em class="example">to partner my son with your daughter.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq950"> to go or act as a partner with: <em class="example">a bank to partner with a credit agency.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>partener</em>, variant of <a data-mq-recid="bigmac000054394" href="entry://parcener%23bigmac000054394"><span class="smallcaps">parcener</span></a>, apparently by association with <a data-mq-recid="bigmac000104803" href="entry://part%23bigmac000104803"><span class="smallcaps">part</span></a>, noun] </div><div class="deriv">–<strong>partnerless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peccary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055079"><header class="entryHeader"><span class="hw">peccary</span></header><div>/ˈpɛkəri/ (<em>say</em> 'pekuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">peccaries</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">peccary</strong>)</div><div class="def"><span id="mq181">any of various species of gregarious, pig-like ungulates, of the family Tayassuidae, found in the south-western US to central Argentina, as the <strong>collared peccary</strong>, <em>Pecari tajacu</em>, and the <strong>white-lipped peccary</strong>, <em>Tayassu pecari</em>.</span></div><div class="etym"> [Carib <em>pakira</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penitentiary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090318"><header class="entryHeader"><span class="hw">penitentiary</span><z><span target_id="G1MIBhcbMl">n.</span><span target_id="qHofRx3O8k">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of penitentiary" src="word_pronunciations/17060.mp3"></audio></span>/pɛnəˈtɛnʃəri/ (<em>say</em> penuh'tenshuhree) <div abbr="n." class="chunk" id="G1MIBhcbMl"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">penitentiaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq547"> a cleric appointed by a bishop to administer the sacrament of penance and reconciliation in cases of a kind which would normally be dealt with by the bishop or by the Holy See.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq612"> an office of the Holy See (presided over by the <strong>cardinal grand penitentiary</strong>) having jurisdiction over such cases.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq489"> a place for imprisonment and reformatory discipline.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq107"> <em class="label">US</em> a prison.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qHofRx3O8k">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq725"> of or relating to penance; penitential.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq872"> (of an offence) punishable by imprisonment in a penitentiary.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq886"> relating to or intended for penal confinement and discipline.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>poenitentiārius</em>, from Latin <em>paenitentia</em> penitence]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phalanger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055999"><header class="entryHeader"><span class="hw">phalanger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phalanger" src="word_pronunciations/17260.mp3"></audio></span>/fəˈlændʒə/ (<em>say</em> fuh'lanjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">any of numerous arboreal marsupials constituting the family Phalangeridae, of the Australian region, especially those of the genus <em>Phalanger</em> as <em>P. maculatus</em> (<strong>spotted cuscus</strong>). The group also includes the brush-tailed possums of the genus <em>Trichosurus</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>phalanx</em> bone of finger or toe; with reference to the webbed digits of the hind feet] </div><div class="deriv">–<strong>phalangeroid</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
philharmonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056119"><header class="entryHeader"><span class="hw">philharmonic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of philharmonic" src="word_pronunciations/17289.mp3"></audio></span>/fɪlhaˈmɒnɪk/ (<em>say</em> filhah'monik), /fɪləˈmɒnɪk/ (<em>say</em> filuh'monik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq898">fond of music; music-loving, used especially in the name of certain musical societies (<strong>Philharmonic Societies</strong>) and hence applied to their concerts (<strong>philharmonic concerts</strong>).</span></div><div class="etym"> [French <em>philharmonique</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000056102" href="entry://phil-%23bigmac000056102"><span class="smallcaps">phil-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000033054" href="entry://harmonic%23bigmac000033054"><span class="smallcaps">harmonic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pickerel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056531"><header class="entryHeader"><span class="hw">pickerel</span></header><div>/ˈpɪkərəl/ (<em>say</em> 'pikuhruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pickerel</strong> <em>or</em> <strong class="bold">pickerels</strong>)</div><div class="def"><span id="mq011">any of various species of pike, especially one of the smaller species, as the <strong>chain pickerel</strong>, <em>Esox niger</em>, and the <strong>mud pickerel</strong>, <em>Esox vermiculatus</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pykerel</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000056698" href="entry://pike%23bigmac000056698"><span class="smallcaps">pike<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000062436" href="entry://-rel%23bigmac000062436"><span class="smallcaps">-rel</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101116"><header class="entryHeader"><span class="hw">pink<sup>1</sup></span><z><span target_id="y8PomeLvXv">n.</span><span target_id="u2Ek4Nr6JI">adj.</span><span target_id="A7oz1WmNuq">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pink" src="word_pronunciations/17450.mp3"></audio></span>/pɪŋk/ (<em>say</em> pingk) <div abbr="n." class="chunk" id="y8PomeLvXv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> a light tint of crimson; pale reddish purple.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> any plant of the genus <em>Dianthus</em>, as <em>D. plumarius</em> (the common <strong>garden pink</strong>), <em>D. sinensis</em> (<strong>China pink</strong>), or <em>D. caryophyllus</em> (<strong>clove pink</strong> or carnation).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq742"> the flower of such a plant; a carnation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq925"> (<em>often upper case</em>) a person with moderately left-wing or radical political opinions.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq948"> scarlet, or scarlet cloth, as worn by fox-hunters.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="u2Ek4Nr6JI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq752"> of the colour pink.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq083"> pink in the face; flushed: <em class="example">she turned pink with excitement.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq517"> having moderately left-wing or radical political opinions.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="A7oz1WmNuq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq163"> <em class="label">Agriculture</em> to shear (a sheep) so closely that its skin is exposed.</span></div><div class="etym"> [from the colour of the flower, that being thought to be so named from its jagged petals. See <a data-mq-recid="bigmac000056865" href="#bigmac000056865"><span class="smallcaps">pink<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000056865"><header class="entryHeader"><span class="hw">pink<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pink" src="word_pronunciations/17451.mp3"></audio></span>/pɪŋk/ (<em>say</em> pingk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> to pierce with a rapier or the like; stab.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq851"> to finish at the edge with a scalloped, notched, or other ornamental pattern.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq721"> to punch (cloth, leather, etc.) with small holes or figures for ornament.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pynke</em>(<em>n</em>) make points (marks) or holes (with a sharp instrument). Compare Old English <em>pynca</em> point, from <em>pyng-</em> (stem of <em>pyngan</em> to prick)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000013895"><header class="entryHeader"><span class="hw">pink<sup>3</sup></span><z><span target_id="Syxg3a7E0D">n.</span><span target_id="gMm4qyoCHC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pink" src="word_pronunciations/17450.mp3"></audio></span>/pɪŋk/ (<em>say</em> pingk) <div abbr="n." class="chunk" id="Syxg3a7E0D"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> the highest degree or form: <em class="example">the pink of condition.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gMm4qyoCHC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq822"> <strong class="phr">in the pink</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in good health and spirits.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>pink</em> the highest example of excellence, ? special use of <a data-mq-recid="bigmac000101116" href="#bigmac000101116"><span class="smallcaps">pink<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101116" href="#mq742">3</a>) in figurative use, a beauty, the flower (finest example) of something]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000056866"><header class="entryHeader"><span class="hw">pink<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pink" src="word_pronunciations/17450.mp3"></audio></span>/pɪŋk/ (<em>say</em> pingk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Motor Vehicles</em> </div><div class="def"><span id="mq880">→ <a data-mq-recid="bigmac000104344" href="entry://knock%23bigmac000104344"><strong>knock</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104344" href="entry://knock%23mq453">2</a>).</span></div><div class="etym"> [imitative. Compare <a data-mq-recid="bigmac000056854" href="entry://ping%23bigmac000056854"><span class="smallcaps">ping<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000056867"><header class="entryHeader"><span class="hw">pink<sup>5</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pink" src="word_pronunciations/17450.mp3"></audio></span>/pɪŋk/ (<em>say</em> pingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">a kind of vessel with a narrow stern.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pinck</em>, from Middle Dutch <em>pincke</em> fishing boat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057372"><header class="entryHeader"><span class="hw">plea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plea" src="word_pronunciations/17613.mp3"></audio></span>/pli/ (<em>say</em> plee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> that which is alleged, urged, or pleaded in defence or justification.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq547"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq472"> (formerly) a legal proceeding, a <strong>common plea</strong> being a civil action, and a <strong>plea of the Crown</strong> being a criminal action.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq640"> an allegation made by, or on behalf of, a party to a legal suit, in support of their claim or defence.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq290"> a contention put forward by one party in answer to the accusation of the other party, as a plea of not guilty in a criminal case.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq388"> an appeal or entreaty: <em class="example">a plea for mercy.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>plaid</em>, <em>plai</em>, from Old French, from Medieval Latin <em>placitum</em> court, plea, from Latin: (thing which) seemed good, prescription, maxim, properly past participle neuter, pleased. See <a data-mq-recid="bigmac000101322" href="entry://please%23bigmac000101322"><span class="smallcaps">please</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pneumonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057581"><header class="entryHeader"><span class="hw">pneumonia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pneumonia" src="word_pronunciations/17680.mp3"></audio></span>/njuˈmoʊnjə/ (<em>say</em> nyooh'mohnyuh), /njə-/ (<em>say</em> nyuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq670"> inflammation of the lungs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq962"> an acute affection of the lungs, <strong>croupous pneumonia</strong> or <strong>lobar pneumonia</strong>, regarded as due to the pneumococcus.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pochard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac193520978"><header class="entryHeader"><span class="hw">pochard</span></header><div>/ˈpoʊtʃəd/ (<em>say</em> 'pohchuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">any of various ducks of the genera <em>Netta</em> and <em>Aythya</em>, especially the <strong>common pochard</strong>, <em>A. ferina</em>, of the British Isles, Europe and northern Asia.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porcupine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058143"><header class="entryHeader"><span class="hw">porcupine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of porcupine" src="word_pronunciations/17840.mp3"></audio></span>/ˈpɔkjəpaɪn/ (<em>say</em> 'pawkyuhpuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq276"> any of various rodents covered with stout, erectile spines or quills, as the <strong>crested porcupine</strong>, <em>Hystrix cristata</em>, of southern Europe and northern Africa, with long spines, and the common porcupine of North America, <em>Erethizon dorsatum</em>, with short spines or quills partially concealed by the fur.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq154"> <em class="label">Obsolete </em>(<em>except in rural mainland Australia</em>, <em class="label">Tasmania</em>, <em>and in Aboriginal English</em>) an echidna.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>porkepyn</em>, from Old French <em>porcespin</em>, literally, spine-pig. See <a data-mq-recid="bigmac000093819" href="entry://pork%23bigmac000093819"><span class="smallcaps">pork</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000071018" href="entry://spine%23bigmac000071018"><span class="smallcaps">spine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101400"><header class="entryHeader"><span class="hw">prawn</span><z><span target_id="8N0jXUc6Ax">n.</span><span target_id="vrmP7qctpN">v.i.</span><span target_id="7txKtLpClt">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prawn" src="word_pronunciations/17993.mp3"></audio></span>/prɔn/ (<em>say</em> prawn) <div abbr="n." class="chunk" id="8N0jXUc6Ax"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> any of various shrimp-like decapod crustaceans of the genera <em>Palaemon</em>, <em>Penaeus</em>, etc. (suborder Macrura), certain of which are used as food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq249"> <em class="label">Colloquial</em> a weak, spiritless, insignificant person: <em class="example">he’s a bit of a prawn.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq128"> <em class="label">Colloquial</em> a five-dollar note.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vrmP7qctpN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq952"> to catch prawns, as for food.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7txKtLpClt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq623"> <strong class="phr">come the raw prawn</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>with</em>) to try to put over a deception.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pra</em>(<em>y</em>)<em>ne</em>; origin unknown; def. <a data-mq-recid="bigmac000101400" href="#mq128">3</a> from the perceived similarity of the colour of the note to a cooked prawn] </div><div class="deriv">–<strong>prawner</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>prawning</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058645"><header class="entryHeader"><span class="hw">preach</span><z><span target_id="mRcmH4G1eH">v.t.</span><span target_id="aB90bpMX27">v.i.</span><span target_id="hmoBSS9VqS">phr.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of preach" src="word_pronunciations/18001.mp3"></audio></span>/pritʃ/ (<em>say</em> preech)<div abbr="v.t." class="chunk" id="mRcmH4G1eH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq563"> to advocate or inculcate (religious or moral truth, right conduct, etc.) in speech or writing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq851"> to proclaim or make known by sermon (the gospel, good tidings, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq346"> to deliver (a sermon or the like).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="aB90bpMX27">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq874"> to deliver a sermon.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq063"> to give earnest advice, as on religious subjects.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq931"> to do this in an obtrusive or tedious way.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hmoBSS9VqS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq554"> <strong class="phr">preach to the choir</strong>, to express one’s opinion to another who already shares that opinion.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>preche</em>(<em>n</em>), from Old French <em>preëchier</em>, from Late Latin <em>praedicāre</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000102821" href="entry://predicate%23bigmac000102821"><span class="smallcaps">predicate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prefer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102374"><header class="entryHeader"><span class="hw">prefer</span><z><span target_id="AVhSez9i1K">v.t.</span><span target_id="lqPD30tWFC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prefer" src="word_pronunciations/18052.mp3"></audio></span>/prəˈfɜ/ (<em>say</em> pruh'fer) <div abbr="v.t." class="chunk" id="AVhSez9i1K"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">preferred</strong>, <strong class="bold">preferring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> to set or hold before or above other persons or things in estimation; like better; choose rather: <em class="example">to prefer films to books.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq383"> <em class="label">Law</em> to give priority, as to one creditor over another.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq007"> to put forward or present (a statement, suit, etc.) for consideration or sanction.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq866"> to put forward or advance, as in rank or office.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq26"> to favour: <em class="example">to prefer kicking with your right foot.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lqPD30tWFC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq147"> <strong class="phr">prefer charges</strong>, <em class="label">Law</em> (sometimes followed by <em>against</em>) to present the charges laid.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>preferre</em>, from Latin <em>praeferre</em> bear before, set before, prefer] </div><div class="deriv">–<strong>preferrer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
private
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101443"><header class="entryHeader"><span class="hw">private</span><z><span target_id="fQG0DUDJz0">adj.</span><span target_id="97t8T8wChE">n.</span><span target_id="B1v0Ml9XEG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of private" src="word_pronunciations/18220.mp3"></audio></span>/ˈpraɪvət/ (<em>say</em> 'pruyvuht) <div abbr="adj." class="chunk" id="fQG0DUDJz0"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq586"> belonging to some particular person or persons; belonging to oneself; being one’s own: <em class="example">private property.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq666"> relating to or affecting a particular person or a small group of persons; individual; personal: <em class="example">for your private satisfaction.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq473"> confined to or intended only for the person or persons immediately concerned; confidential: <em class="example">a private communication.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq826"> not holding public office employment, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq970"> not of an official or public character: <em class="example asterisk">* <em>In private matters he had not been clever and had dissipated his wife’s fortune, like his own potential, in naive investments.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">shirley hazzard</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq072"> (of a school) non-government.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq894"> (of a company) having the right to transfer its shares restricted, the number of its members limited to 50, and prohibited from using public subscription for its shares or debentures.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq349"> removed from or out of public view of knowledge; secret.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq095"> not open or accessible to people in general: <em class="example">a private road.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq720"> without the presence of others; alone; secluded.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq705"> (of a member of parliament) not holding a government post.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq003"> of lowest military rank.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="97t8T8wChE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq763"> <em class="label">Army</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq108"> a soldier in the Australian Army of the lowest military rank; equivalent in rank to seaman in the Royal Australian Navy and aircraftman and aircraftwoman in the Royal Australian Air Force.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq905"> the rank. <em>Abbrev.</em>: PTE</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq002"> an officer of similar rank in any other army.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq879"> <em class="label">US Army</em> a soldier of one of the three lowest ranks (<strong>private 1</strong>, <strong>private 2</strong>, <strong>private first class</strong>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="B1v0Ml9XEG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq923"> <strong class="phr">in private</strong>, in secret; not publicly; alone: <em class="example asterisk">* <em>He wanted to talk to her and he wanted somewhere he could do it in private.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">d’arcy niland</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>prīvātus</em>, past participle, literally, separated] </div><div class="deriv">–<strong>privately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>privateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pudding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101482"><header class="entryHeader"><span class="hw">pudding</span><z><span target_id="hTubK3aWwN">n.</span><span target_id="ElsAmgsDhV">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pudding" src="word_pronunciations/18487.mp3"></audio></span>/ˈpʊdɪŋ/ (<em>say</em> 'pooding) <div abbr="n." class="chunk" id="hTubK3aWwN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> a sweet or savoury dish made in many forms and of various ingredients, as flour (or rice, tapioca, or the like), milk, and eggs, with fruit, meat, or other ingredients; often cooked wrapped in cloth or in a round tin and boiled, steamed, or baked.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> a course in a meal following the main or meat course; dessert; sweet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq922"> <em class="label">British</em> a skin filled with seasoned minced meat, oatmeal, blood, etc., and cooked; a kind of sausage.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq446"> anything resembling a pudding (def. <a data-mq-recid="bigmac000101482" href="#mq336">1</a>), as in texture, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq598"> <em class="label">Colloquial</em> a small, fat person.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq179"> <em class="label">Colloquial</em> a stupid person.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ElsAmgsDhV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq918"> <strong class="phr">in the pudding club</strong>, <em class="label">Colloquial</em> pregnant.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>puddyng</em>, <em>poding</em>; origin uncertain. Compare Low German <em>puddewurst</em> black pudding]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pygmy-goose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac859303680"><header class="entryHeader"><span class="hw">pygmy-goose</span></header><div>/pɪgmi-ˈgus/ (<em>say</em> pigmee-'goohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pygmy-geese</strong>)</div><div class="def"><span id="mq084">any small ducks of the genus <em>Nettapus</em>, as the <strong>cotton pygmy-goose</strong>, <em>N. coromandelianus</em>, of Asia, New Guinea and north-eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pyramids
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac215246592"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pyramids</span></header><div>/ˈpɪrəmɪdz/ (<em>say</em> 'piruhmidz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq931">the three largest pyramids at Giza, near Cairo, Egypt, including the <strong>Great Pyramid of Cheops</strong>, one of the Seven Wonders of the World.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104284"><header class="entryHeader"><span class="hw">quick</span><z><span target_id="Q8IqAKIEFX">adj.</span><span target_id="qm5GDdy9aK">n.</span><span target_id="wAEdTSu4WW">adv.</span><span target_id="Kjvy2lI9qt">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quick" src="word_pronunciations/18734.mp3"></audio></span>/kwɪk/ (<em>say</em> kwik) <div abbr="adj." class="chunk" id="Q8IqAKIEFX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> done, proceeding, or occurring with promptness or rapidity, as an action, process, etc.; prompt; immediate: <em class="example">a quick answer.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq107"> that is over or completed within a short space of time.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq343"> moving with speed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq114"> swift or rapid, as motion.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq902"> hasty; impatient: <em class="example">a quick temper.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq487"> lively or keen, as feelings.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq641"> prompt in action; acting with swiftness or rapidity.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq458"> prompt or swift (to do something): <em class="example">quick to respond.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq300"> prompt to perceive: <em class="example">a quick eye.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq289"> prompt to understand, learn, etc.; of ready intelligence.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq002"> consisting of living plants: <em class="example">a quick hedge.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq745"> brisk, as fire, flames, heat, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq388"> <em class="label">Finance</em> readily convertible into cash; liquid, as assets.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq214"> <em class="label">Mining</em> containing ore, or productive, as veins.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq024"> <em class="label">Archaic</em> endowed with life.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq914"> <em class="label">Archaic</em> living, as persons, animals, plants, etc.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq053"> <em class="label">Rare</em> having a high degree of vigour, energy, or activity.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qm5GDdy9aK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq664"> living persons: <em class="example">the quick and the dead.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq963"> living plants (especially hawthorn) as set to form a hedge.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq414"> a single such plant.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq453"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq128"> the sensitive flesh under the nails of the human hand: <em class="example">nails bitten down to the quick.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq468"> <em class="label">Obsolete</em> the tender sensitive flesh of the living body.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq995"> the vital or most important part.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq385"> <em class="label">Cricket Colloquial</em> a fast bowler.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="wAEdTSu4WW">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq136"> quickly.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Kjvy2lI9qt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq234"> <strong class="phr">cut to the quick</strong>, to hurt deeply. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the obsolete sense of <a data-mq-recid="bigmac000104284" href="entry://quick%23bigmac000104284"><span class="smallcaps">quick</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104284" href="entry://quick%23mq468">21b</a>)]</div></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq133"> <strong class="phr">quick smart</strong>, <em class="label">Colloquial</em> at a rapid pace; promptly.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq545"> <strong class="phr">quick sticks</strong>, (an exclamation exhorting others to act more quickly): <em class="example">come along children, quick sticks!</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>cwic</em>, <em>cwicu</em> living; distantly related to Latin <em>vīvus</em> living] </div><div class="deriv">–<strong>quickness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104296"><header class="entryHeader"><span class="hw">race<sup>1</sup></span><z><span target_id="wnG7FKgwY5">n.</span><span target_id="J4Pow2tfow">v.i.</span><span target_id="8xeqHQaK0h">v.t.</span><span target_id="j6VNJfZxtN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of race" src="word_pronunciations/18791.mp3"></audio></span>/reɪs/ (<em>say</em> rays) <div abbr="n." class="chunk" id="wnG7FKgwY5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> a contest of speed, as in running, riding, driving, sailing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq113"> (<em>plural</em>) a series of races, especially horseraces or greyhound races run at a set time over a regular course.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq731"> any contest or competition: <em class="example">an armaments race; </em><em class="example">the race for the presidency.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq573"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq645"> a strong or rapid current of water, as in the sea or a river.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq777"> the channel or bed of such a current, or of any stream.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq501"> an artificial channel, leading water to or from a place where its energy is utilised.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq480"> the current of water in such a channel.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq837"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq495"> a narrow passageway for livestock, as one leading to a sheep dip.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq380"> any similar passageway, as through a cafeteria: <em class="example">a food race.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq125"> <em class="label">Machinery</em> a channel, groove, or the like, for a sliding or rolling part, as for ball bearings.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq289"> <em class="label">Obsolete</em> onward movement; an onward or regular course.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq217"> <em class="label">Obsolete</em> the course of time.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="11"> <span id="mq297"> <em class="label">Obsolete</em> the course of life.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">raced</strong>, <strong class="bold">racing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="J4Pow2tfow">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq586"> to engage in a contest of speed; run a race.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq907"> to run horses in races; engage in or practise horseracing.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq028"> to run, move, or go swiftly.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq052"> (of an engine, wheel, etc.) to run with undue or uncontrolled speed when the load is diminished without corresponding reduction of fuel, power, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8xeqHQaK0h">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq839"> to run a race with; try to beat in a contest of speed.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq979"> to cause to run in a race or races.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq483"> to cause to run, move, or go swiftly: <em class="example">to race a motor.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="j6VNJfZxtN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq910"> <strong class="phr">not in the race</strong>, having no chance at all.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq802"> <strong class="phr">race off with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq782"> to steal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq66"> to leave a place, party, etc., with (a person) for sexual intercourse.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq279"> to elope with.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq020"> <strong class="phr">race someone off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to seduce someone: <em class="example asterisk">* <em>Not that Zac isn’t capable of racing her off – he is – and he’ll probably need a new woman soon when Lorelei pisses off up north with her baby</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dorothy hewett</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq986"> <strong class="phr">run one’s race</strong>, to progress through one’s life, or through a particular aspect or part of one’s life. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from def. <a data-mq-recid="bigmac000104296" href="entry://race%23mq297">11</a>]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ras</em>(<em>e</em>), from Old Norse <em>rās</em> a running, race, rush of liquid, related to Old English <em>rǣs</em> a running, rush]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000060892"><header class="entryHeader"><span class="hw">race<sup>2</sup></span><z><span target_id="cCAAdvniru">n.</span><span target_id="lZdCY7XurZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of race" src="word_pronunciations/18792.mp3"></audio></span>/reɪs/ (<em>say</em> rays) <div abbr="n." class="chunk" id="cCAAdvniru"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> a group of people sharing genetically determined characteristics such as skin pigmentation or hair texture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq479"> the differentiation of people according to genetically determined characteristics: <em class="example">genetic studies of race; </em><em class="example">discrimination on the grounds of race.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq102"> a large class of living beings: <em class="example">the human race; </em><em class="example">the race of fishes.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq884"> a group of people sharing a language or culture or traditional beliefs or practices: <em class="example">the Scottish race.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq377"> <em class="label">Zoology</em> a distinctive group within a species; subspecies.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lZdCY7XurZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq127"> <strong class="phr">play the race card</strong>, <em class="label">Politics</em> to introduce a race-related issue into a debate in the hope of winning votes by pandering to perceived public prejudices.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>razza</em> race, breed, lineage; origin uncertain] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Because the 19th-century classification of humans into distinct races (def. <a data-mq-recid="bigmac000060892" href="#mq510">1</a>) has been qualified scientifically, and has been misused, many now prefer to avoid this term when referring to a group of humans, and to replace it with another term such as <em>people</em>(<em>s</em>) or <em>community</em>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000060893"><header class="entryHeader"><span class="hw">race<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of race" src="word_pronunciations/18791.mp3"></audio></span>/reɪs/ (<em>say</em> rays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">a root (of ginger).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>rais</em>, from Latin <em>rādix</em> root]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raceme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060905"><header class="entryHeader"><span class="hw">raceme</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of raceme" src="word_pronunciations/18789.mp3"></audio></span>/rəˈsim/ (<em>say</em> ruh'seem), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of raceme" src="word_pronunciations/18790.mp3"></audio></span>/ˈreɪsim/ (<em>say</em> 'rayseem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> a simple indeterminate inflorescence in which the flowers are borne on short pedicels lying along a common axis, as in the lily-of-the-valley.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> a compound inflorescence in which the short pedicels with single flowers of the simple raceme are replaced by racemes (<strong>compound raceme</strong>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>racēmus</em> cluster of grapes. See <a data-mq-recid="bigmac000061166" href="entry://raisin%23bigmac000061166"><span class="smallcaps">raisin</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>racemiferous</strong> /ræsəˈmɪfərəs/ (<em>say</em> rasuh'mifuhruhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104302"><header class="entryHeader"><span class="hw">rag<sup>1</sup></span><z><span target_id="9qBrHXWAcg">n.</span><span target_id="7VMOV2ggPI">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rag" src="word_pronunciations/18852.mp3"></audio></span>/ræg/ (<em>say</em> rag) <div abbr="n." class="chunk" id="9qBrHXWAcg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> a comparatively worthless fragment of cloth, especially one resulting from tearing or wear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> (<em>plural</em>) ragged or tattered clothing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq366"> a shred, scrap, or fragmentary bit of anything.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq864"> <em class="label">Colloquial</em> an article of cloth, paper, etc., such as a handkerchief, a theatre curtain, or a piece of paper money.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq165"> <em class="label">Colloquial</em> a newspaper or magazine, especially one considered as being of little value.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq153"> <em class="label">Colloquial</em> a wretched person or thing, viewed as worthless.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq292"> <em class="label">Colloquial</em> a song or a piece of instrumental music in ragtime.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq382"> <em class="label">Botany</em> the axis and carpellary walls of a citrus fruit.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7VMOV2ggPI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq231"> <strong class="phr">chew the rag</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq641"> to argue or grumble.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq739"> to brood or grieve.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq676"> to gossip or chat.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq187"> <strong class="phr">from rags to riches</strong>, from poverty to wealth.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq780"> <strong class="phr">get one’s rags out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become very annoyed.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq065"> <strong class="phr">glad rags</strong>, <em class="label">Colloquial</em> fine clothes.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq403"> <strong class="phr">on the rags</strong>, <em class="label">Colloquial</em> menstruating.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq755"> <strong class="phr">sky the rag</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to surrender; give in.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ragg</em>(<em>e</em>), from Old Norse <em>rögg</em> tuft]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098832"><header class="entryHeader"><span class="hw">rag<sup>2</sup></span><z><span target_id="yCnoQJjpNC">v.t.</span><span target_id="S6l1Yv2ctB">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rag" src="word_pronunciations/18853.mp3"></audio></span>/ræg/ (<em>say</em> rag) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="yCnoQJjpNC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">ragged</strong>, <strong class="bold">ragging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> to scold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq397"> to tease; torment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq375"> to play rough jokes on.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="S6l1Yv2ctB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq545"> any disorderly or high-spirited conduct, especially by a group of young people.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq505"> (in certain student communities) an organised display of grotesque or absurd behaviour publicising a collection of money for charity, or the like.</span></div><div class="etym"> [compare Icelandic <em>ragna</em> curse, swear]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000061089"><header class="entryHeader"><span class="hw">rag<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rag" src="word_pronunciations/18852.mp3"></audio></span>/ræg/ (<em>say</em> rag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> hard, course or rough stone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq178"> a large, coarse roofing-slate.</span></div><div class="etym"> [origin unknown; ? from <em>ragged stone</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ragweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061114"><header class="entryHeader"><span class="hw">ragweed</span></header><div>/ˈrægwid/ (<em>say</em> 'ragweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq361"> any of the herbs constituting the genus <em>Ambrosia</em>, whose airborne pollen is a cause of hay fever, as the <strong>common ragweed</strong>, <em>A. artemisiifolia</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq871"> → <a data-mq-recid="bigmac000061115" href="entry://ragwort%23bigmac000061115"><strong>ragwort</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104302" href="entry://rag%23bigmac000104302"><span class="smallcaps">rag<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000084192" href="entry://weed%23bigmac000084192"><span class="smallcaps">weed<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rainbow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061137"><header class="entryHeader"><span class="hw">rainbow</span><z><span target_id="oVfouUws56">n.</span><span target_id="8cielDX31i">adj.</span><span target_id="yIwNtrKnxY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rainbow" src="word_pronunciations/18866.mp3"></audio></span>/ˈreɪnboʊ/ (<em>say</em> 'raynboh) <div abbr="n." class="chunk" id="oVfouUws56"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq652"> a bow or arc of prismatic colours appearing in the sky opposite the sun, due to the refraction and reflection of the sun’s rays in drops of rain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq057"> a similar bow of colours, especially one appearing in the spray of cataracts, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq110"> any array of many bright colours.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq932"> the spectrum.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq934"> (in the armed forces) a reinforcement, especially one who arrives after a truce has been declared.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8cielDX31i">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq096"> multicoloured.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq199"> of or relating to a political or other grouping of different elements: <em class="example">a rainbow coalition; </em><em class="example">a rainbow union.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq353"> of or relating to the LGBTIQ community: <em class="example">a rainbow family.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yIwNtrKnxY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq591"> <strong class="phr">chase rainbows</strong>, to have an unrealistic goal or expectation, especially one which is impossible to achieve.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>reinbowe</em>, Old English <em>regnboga</em>; def. <a data-mq-recid="bigmac000061137" href="#mq934">5</a> from the notion that they arrive after the storm of battle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104314"><header class="entryHeader"><span class="hw">rank<sup>1</sup></span><z><span target_id="lOC3gL6vZQ">n.</span><span target_id="gF4tL8UJZw">v.t.</span><span target_id="Y3Xh5qSAlq">v.i.</span><span target_id="80QcNncsAl">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rank" src="word_pronunciations/18909.mp3"></audio></span>/ræŋk/ (<em>say</em> rangk) <div abbr="n." class="chunk" id="lOC3gL6vZQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> a number of persons forming a separate class in the social scale or in any graded body: <em class="example">people of every rank and station.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq045"> position or standing in the social scale or in any graded body: <em class="example">the rank of colonel.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq661"> high position or station in the social or some similar scale: <em class="example">pride of rank.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq987"> a class in any scale of comparison.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq437"> relative position or standing: <em class="example">a writer of the highest rank.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq985"> a row, line, or series of things or persons.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq711"> a set of organ pipes of the same kind which is controlled by a stop.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq403"> (<em>plural</em>) the lines or body of an army or other force or organisation.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq966"> the general body of any party, society, or organisation apart from the officers or leaders.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq821"> orderly arrangement; array.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq681"> a line of persons, especially soldiers, standing abreast (distinguished from <em>file</em>).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq868"> <em class="label">Chess</em> one of the horizontal lines of squares on a chessboard.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gF4tL8UJZw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq958"> to arrange in a rank or row, or in ranks, as things or persons.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq293"> to dispose in suitable order; arrange; classify.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq013"> to assign to a particular position, station, class, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Y3Xh5qSAlq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq935"> to form a rank or ranks.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq865"> to stand in rank.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq688"> to take up or occupy a place in a particular rank, class, etc.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq556"> → <a data-mq-recid="bigmac731200180" href="entry://parallel-park%23bigmac731200180"><strong>parallel-park</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq857"> <em class="label">US</em> to be the senior in rank: <em class="example">the major ranks here.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="80QcNncsAl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq150"> <strong class="phr">close ranks</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq331"> (of soldiers or people in a similar military formation) to come together so that there are no gaps or spaces between individuals.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq392"> (of a group, organisation, etc.) to unite as one body in the face of opposition or threat.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq388"> <strong class="phr">pull rank</strong>, (sometimes followed by <em>on</em>) to resort to use of a position of authority, especially military authority, to compel some action or behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq678"> <strong class="phr">rise from the ranks</strong>, to be promoted to a hierarchy from the lowest and humblest position.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq231"> <strong class="phr">the ranks</strong>, the members of an army, etc., other than and distinguished from commissioned officers; other ranks.</span></div><div class="etym"> [French (obsolete) <em>ranc</em>, Old French <em>renc</em>, <em>reng</em>, of Germanic origin; compare Old High German <em>hring</em> <a data-mq-recid="bigmac000104473" href="entry://ring%23bigmac000104473"><span class="smallcaps">ring<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000061292"><header class="entryHeader"><span class="hw">rank<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rank" src="word_pronunciations/18910.mp3"></audio></span>/ræŋk/ (<em>say</em> rangk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq859"> growing with excessive luxuriance; vigorous and tall of growth: <em class="example">rank grass.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> producing an excessive and coarse growth, as land.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq034"> having an offensively strong smell or taste: <em class="example">a rank cigar.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq780"> offensively strong, as smell or taste.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq915"> utter; unmistakable: <em class="example">a rank outsider; </em><em class="example">rank treachery.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq296"> highly offensive; disgusting.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq411"> grossly coarse or indecent.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq749"> <em class="label">Colloquial</em> very bad; awful; unsatisfactory: <em class="example">the film was rank.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>ranc</em> proud, bold; related to Icelandic <em>rakkr</em> erect] </div><div class="deriv">–<strong>rankly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>rankness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-handed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061940"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-handed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of red-handed" src="word_pronunciations/19143.mp3"></audio></span>/rɛd-ˈhændəd/ (<em>say</em> red-'handuhd) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">catch red-handed</strong>, </div><div class="def"><span id="mq284">to discover in the very act of a crime or other deed: <em class="example">to catch a thief red-handed.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104357" href="entry://red%23bigmac000104357"><span class="smallcaps">red</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000032778" href="entry://handed%23bigmac000032778"><span class="smallcaps">handed</span></a>, from the notion of having blood on one’s hands]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redpoll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062002"><header class="entryHeader"><span class="hw">redpoll</span></header><div>/ˈrɛdpoʊl/ (<em>say</em> 'redpohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq287"> either of two small Northern Hemisphere fringilline birds of the genus <em>Acanthis</em>, the adults of which usually have a crimson crown patch, the <strong>common redpoll</strong>, <em>A. flammea</em>, and the <strong>hoary redpoll</strong>, <em>A. hornemanni</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq393"> (<em>upper case</em>) one of a breed of polled red, good-quality beef and milk cattle, having a coat of short hair.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redshank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062013"><header class="entryHeader"><span class="hw">redshank</span></header><div>/ˈrɛdʃæŋk/ (<em>say</em> 'redshangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">either of two Northern Hemisphere wading birds of the genus <em>Tringa</em>, as the <strong>common redshank</strong>, <em>T. totanus</em>, an uncommon migrant to northern Australia, or <strong>spotted redshank</strong>, <em>T. erythropus</em>, having long red legs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redstart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062021"><header class="entryHeader"><span class="hw">redstart</span></header><div>/ˈrɛdstat/ (<em>say</em> 'redstaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> any of various birds native to Asia and Europe, of the genus <em>Phoenicurus</em>, family Muscicapidae, the males of which have a reddish-brown tail, especially the <strong>common redstart</strong>, <em>P. Phoenicurus</em>, of western Eurasia and north-western Africa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> any of various birds native to the Americas, of the genus <em>Myioborus</em>, family Fringillidae.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104357" href="entry://red%23bigmac000104357"><span class="smallcaps">red</span></a> + <em>start</em>, obsolete, tail (from Middle English <em>stert</em>, from Old English <em>steort</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rheumatism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063325"><header class="entryHeader"><span class="hw">rheumatism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rheumatism" src="word_pronunciations/19589.mp3"></audio></span>/ˈrumətɪzəm/ (<em>say</em> 'roohmuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> any of various ailments of the joints or muscles, as certain chronic disabilities of the joints (<strong>chronic rheumatism</strong>) and certain painful affections of the muscles (<strong>muscular rheumatism</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> (in a growing child) rheumatic fever.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>rheumatismus</em>, from Greek <em>rheumatismos</em> liability to rheum; rheumatism was originally thought to be caused by a flow of rheum to the joint]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104498"><header class="entryHeader"><span class="hw">rob</span><z><span target_id="FEOwtSejzE">v.t.</span><span target_id="qDbkWf2Twj">v.i.</span><span target_id="Aaor8Os2VX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rob" src="word_pronunciations/19739.mp3"></audio></span>/rɒb/ (<em>say</em> rob) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">robbed</strong>, <strong class="bold">robbing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="FEOwtSejzE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> to deprive of something by unlawful force or threat of violence; steal from.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq972"> to deprive of something legally belonging or due.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq316"> to plunder or rifle (a house, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq656"> to deprive of something unjustly or injuriously: <em class="example">the shock robbed him of speech.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qDbkWf2Twj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq734"> to commit or practise robbery.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Aaor8Os2VX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq456"> <strong class="phr">rob Peter to pay Paul</strong>, to benefit one person or thing at the expense of another.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq833"> <strong class="phr">who’s robbing this coach?</strong>, (a demand that someone refrain from interfering.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the popular joke about Ned Kelly giving orders to rob the men and rape the women. One of the male passengers protests but one of the female passengers berates him with the line ‘Who’s robbing this coach?’ Originally US in relation to Jesse James]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>robbe</em>(<em>n</em>), from Old French <em>rober</em>, of Germanic origin, related to <a data-mq-recid="bigmac000061634" href="entry://reave%23bigmac000061634"><span class="smallcaps">reave<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock-rat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063924"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock-rat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rock-rat" src="word_pronunciations/19751.mp3"></audio></span>/ˈrɒk-ræt/ (<em>say</em> 'rok-rat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> any of several Australian endemic rodents of genus <em>Zyzomys</em> found only in areas of rocky outcrops, as the <strong>common rock-rat</strong>, <em>Z. argurus</em>, golden brown with a white belly, and a thick tail which can be easily pulled off to enable the animal to escape predators; found in rocky areas in grasslands and open bush in central and northern Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq421"> a small rodent, <em>Petromys typicus</em>, of rocky areas of southern Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063999"><header class="entryHeader"><span class="hw">roller</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roller" src="word_pronunciations/19777.mp3"></audio></span>/ˈroʊlə/ (<em>say</em> 'rohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq349"> someone or something that rolls.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq500"> a cylinder, wheel, or the like, upon which something is rolled along.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq080"> a cylindrical body, revolving on a fixed axis, especially one to facilitate the movement of something passed over or around it.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq832"> a cylindrical body upon which cloth or other material is rolled up.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq760"> a cylinder of plastic, wire, etc., around which hair is rolled to set it.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq244"> a cylindrical body for rolling over something to be spread out, levelled, crushed, compacted, impressed, linked, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq994"> a device used for applying paint, consisting of a cylinder covered with lambswool, felt, or the like, and having a handle.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq701"> any of various other revolving cylindrical bodies, as the barrel of a musical box.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq501"> <em class="label">Cycling</em> a device consisting of two sets of rollers, usually linked to a time or distance recorder, on which a cyclist may pedal the machine without its moving forward.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq925"> <em class="label">Aboriginal English</em> a toy car made from tin containers and fencing wire.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq233"> a long, swelling wave advancing steadily.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq839"> <em class="label">Shearing</em> a shed hand who skirts and rolls fleeces.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq157"> a rolled bandage.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq837"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq472"> → <a data-mq-recid="bigmac000021363" href="entry://dollarbird%23bigmac000021363"><strong>dollarbird</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq894"> any of various African and Eurasian birds constituting the family Coraciidae, related to kingfishers and bee-eaters, especially the <strong>common roller</strong>, <em>Coracias garrulus</em>, of Europe and western Asia.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq455"> a variety of canary, remarkable for rolling or trilling.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104520"><header class="entryHeader"><span class="hw">roost</span><z><span target_id="14kBvy5LAx">n.</span><span target_id="TkIV4ZIoob">v.i.</span><span target_id="03xOtfKXXR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roost" src="word_pronunciations/19815.mp3"></audio></span>/rust/ (<em>say</em> roohst) <div abbr="n." class="chunk" id="14kBvy5LAx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> a perch upon which domestic fowls rest at night.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq300"> a house or place for fowls or birds to roost in.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq535"> a place for sitting, resting, or staying.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="TkIV4ZIoob">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq759"> to sit or rest on a roost, perch, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq117"> to settle or stay, especially for the night.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="03xOtfKXXR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq068"> <strong class="phr">come home to roost</strong>, to come back upon the originator; recoil: <em class="example asterisk">* <em>one side would make a promise and the other side would match it … now the chooks have come home to roost and those promises have to be fulfilled</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1996</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq344"> <strong class="phr">rule the roost</strong>, to be in charge; dominate. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the poultry yard where the cock who challenges and is triumphant against any other rooster is the boss of the yard]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rooste</em>, Old English <em>hrōst</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rubicon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087277"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rubicon</span><z><span target_id="hKlNDB8zYI">n.</span><span target_id="nG9Wmw4dqG">phr.</span></z></header><div>/ˈrubəkɒn/ (<em>say</em> 'roohbuhkon) <div abbr="n." class="chunk" id="hKlNDB8zYI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq631"> the river in northern Italy forming the southern boundary of Caesar’s province of Cisalpine Gaul, by crossing which, in 49 BC, he began a civil war with Pompey. Present name, <strong>Fiumicino</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq989"> a boundary or limitation.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="nG9Wmw4dqG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq532"> <strong class="phr">pass </strong>(or <strong class="phr">cross</strong>)<strong class="phr"> the Rubicon</strong>, to take a decisive, irrevocable step.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064653"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruth<sup>1</sup></span></header><div>/ruθ/ (<em>say</em> roohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq012"> pity or compassion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq895"> sorrow or grief.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>r</em>(<em>e</em>)<em>uthe</em>, from <em>rewe</em> <a data-mq-recid="bigmac000064488" href="entry://rue%23bigmac000064488"><span class="smallcaps">rue<sup>1</sup></span></a>, or <em>rewe</em> (noun) pity, Old English <em>hrēow</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104648"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruth<sup>2</sup></span></header><div>/ruθ/ (<em>say</em> roohth) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">cry ruth</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq810">to vomit.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sardine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065503"><header class="entryHeader"><span class="hw">sardine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sardine" src="word_pronunciations/20150.mp3"></audio></span>/saˈdin/ (<em>say</em> sah'deen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sardines</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sardine</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> the young of the common pilchard, often preserved in oil and canned for food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq201"> any of various allied or similar fishes used in this way, especially the <strong>California sardine</strong>, <em>Sardinops caeruleus</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sardyn</em>, from Italian <em>sardina</em>, from Latin <em>sardīna</em>, from <em>sarda</em> kind of fish] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scalp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065782"><header class="entryHeader"><span class="hw">scalp</span><z><span target_id="o4DTKUxPeN">n.</span><span target_id="2m56Z2SEpz">v.t.</span><span target_id="N8HVIcKJwe">v.i.</span><span target_id="zB35Egp5Fj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scalp" src="word_pronunciations/20239.mp3"></audio></span>/skælp/ (<em>say</em> skalp) <div abbr="n." class="chunk" id="o4DTKUxPeN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> the skin of the upper part of the head, sometimes including the associated subcutaneous structures.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> a part of this skin with the accompanying hair, taken from an enemy as a trophy, especially, formerly, by certain Native Americans.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq868"> any token of victory.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq439"> a bed of oysters or mussels.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq464"> <em class="label">Colloquial</em> a small profit made in quick buying and selling.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2m56Z2SEpz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq698"> to cut or tear the scalp from.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq764"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq689"> to buy and sell so as to make small, quick profits, as stocks.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq620"> to buy (tickets to a concert, sporting event, etc.) and sell at higher than official rates.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq299"> <em class="label">Sport Colloquial</em> to defeat.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="N8HVIcKJwe">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq202"> <em class="label">Colloquial</em> to scalp tickets, stocks, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zB35Egp5Fj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq701"> <strong class="phr">capture the scalp of</strong>, <em class="label">Sport Colloquial</em> to defeat.</span></div><div class="etym"> [Middle English (northern), from Old Norse <em>skālpr</em> leather sheath, Middle Dutch <em>schelpe</em> shell]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silkworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068775"><header class="entryHeader"><span class="hw">silkworm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of silkworm" src="word_pronunciations/21032.mp3"></audio></span>/ˈsɪlkwɜm/ (<em>say</em> 'silkwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">the caterpillar of any moth of the families Bombycidae, and Saturniidae, which spins a fine, soft filament (silk) to form a cocoon, in which it is enclosed while in the pupal stage, especially the <strong>Chinese silkworm</strong>, <em>Bombyx mori</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sylkewyrme</em>, Old English <em>seolcwyrm</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000068769" href="entry://silk%23bigmac000068769"><span class="smallcaps">silk</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000104032" href="entry://worm%23bigmac000104032"><span class="smallcaps">worm</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skeleton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069135"><header class="entryHeader"><span class="hw">skeleton<sup>1</sup></span><z><span target_id="J7gQe62ktl">n.</span><span target_id="x03FD0RuRA">adj.</span><span target_id="hOAEzmMWdl">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skeleton" src="word_pronunciations/21136.mp3"></audio></span>/ˈskɛlətn/ (<em>say</em> 'skeluhtn) <div abbr="n." class="chunk" id="J7gQe62ktl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> the bones of a human or other animal body considered together, or assembled or fitted together as a framework; the bony or cartilaginous framework of a vertebrate animal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq145"> <em class="label">Colloquial</em> a very lean person or animal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq188"> a supporting framework, as of a leaf, building, or ship.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq546"> mere lifeless, dry, or meagre remains.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq851"> an outline, as of a literary work; basic essentials.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="x03FD0RuRA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq457"> of or relating to a skeleton.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq602"> like a skeleton or mere framework.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq683"> reduced to the essential minimum: <em class="example">skeleton staff.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hOAEzmMWdl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq492"> <strong class="phr">skeleton in the cupboard </strong>(or <strong class="phr">closet</strong>), some shameful or embarrassing fact in the history or lives of a family which is kept secret.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek, neuter of <em>skeletos</em> dried up]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac432383833"><header class="entryHeader"><span class="hw">skeleton<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skeleton" src="word_pronunciations/21136.mp3"></audio></span>/ˈskɛlətn/ (<em>say</em> 'skeluhtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">a winter sport in which the participant lies prone on a steel sled with two runners, and slides down an icy track using subtle movements of the body to change direction.</span></div><div class="etym"> [from the imagined resemblance of the sled to a <a data-mq-recid="bigmac000069135" href="#bigmac000069135"><span class="smallcaps">skeleton<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sparrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070681"><header class="entryHeader"><span class="hw">sparrow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sparrow" src="word_pronunciations/21653.mp3"></audio></span>/ˈspæroʊ/ (<em>say</em> 'sparoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq199"> Also, <strong class="vs">house sparrow</strong>; <em class="label">Chiefly SA Colloquial</em>, <strong class="vs">spoggy</strong>; <em class="label">Chiefly Qld Colloquial</em>, <strong class="vs">sprag</strong>. a common small bird, <em>Passer domesticus</em>, of the family Passeridae, the male of which has a grey crown, chestnut nape, black bib, whitish-grey cheeks and underparts, and striped brown wings, inhabiting urban areas and farmland, native to Europe, Asia and North Africa, and widely introduced elsewhere as into Australia and America.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq842"> any of various birds of the genus <em>Passer</em>, of the family Passeridae, mostly native to Africa and Europe but now very widespread.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq116"> any of numerous similar American birds of the family Fringillidae, as the <strong>chipping sparrow</strong>, <em>Spizella passerina</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sparowe</em>, Old English <em>spearwa</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070693"><header class="entryHeader"><span class="hw">spasm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spasm" src="word_pronunciations/21660.mp3"></audio></span>/ˈspæzəm/ (<em>say</em> 'spazuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> <em class="label">Pathology</em> a sudden, abnormal, involuntary muscular contraction; an affection consisting of a continued muscular contraction (<strong>tonic spasm</strong>), or of a series of alternating muscular contractions and relaxations (<strong>clonic spasm</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq939"> any sudden, brief spell of great energy, activity, feeling, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>spasme</em>, from Latin <em>spasmus</em> or <em>spasma</em>, from Greek <em>spasmos</em> or <em>spasma</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101194"><header class="entryHeader"><span class="hw">shade</span><z><span target_id="pQl55LmL8v">n.</span><span target_id="Qn28y6VLSx">v.t.</span><span target_id="FgejQVYA5k">v.i.</span><span target_id="25ShV758T9">adj.</span><span target_id="Xw09c3p4g2">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shade" src="word_pronunciations/20737.mp3"></audio></span>/ʃeɪd/ (<em>say</em> shayd) <div abbr="n." class="chunk" id="pQl55LmL8v"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> the comparative darkness caused by the interception of rays of light.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq620"> an area of comparative darkness; a shady place.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq154"> (<em>plural</em>) darkness gathering at the close of day.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq691"> (<em>usually plural</em>) a retired or obscure place.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq147"> comparative obscurity.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq967"> a spectre or ghost.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq842"> a lampshade.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq447"> anything used for protection against excessive light, heat, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq292"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> sunglasses.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq546"> <em class="label">Classical Mythology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq855"> an inhabitant of Hades.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq884"> (<em>plural</em>) the spirits of the dead collectively.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq474"> the world or abode of the dead; Hades.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq661"> a shadow.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq046"> a colour in a range achieved by degrees of darkening by adding black or by decreasing the illumination (as opposed to <em>tint</em> which is produced by adding white).</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq210"> degree of darkening of a colour by adding black or by decreasing the illumination.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq043"> comparative darkness as represented pictorially; the dark part, or a dark part, of a picture.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="15"> <span id="mq798"> a slight variation, amount, or degree: <em class="example">there is not a shade of difference between them.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">shaded</strong>, <strong class="bold">shading</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Qn28y6VLSx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq796"> to produce shade in or on.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq527"> to obscure, dim, or darken.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq518"> to screen or hide from view.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq669"> to protect (something) from light, heat, etc., as by a screen; to cover or screen (a light, candle, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq853"> to introduce degrees of darkness into (a drawing or painting) for effects of light and shade or different colours.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq800"> to render the values of light and dark in (a painting or drawing).</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq547"> to change by imperceptible degrees into something else.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FgejQVYA5k">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq482"> to pass or change by slight graduations, as one colour or one thing into another.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="25ShV758T9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq436"> providing shade: <em class="example">a shade tree.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Xw09c3p4g2">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq982"> <strong class="phr">cast </strong>(or <strong class="phr">put</strong>)<strong class="phr"> in the shade</strong>, to render insignificant by comparison; surpass.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq623"> <strong class="phr">shades of …</strong>, a reminder of; an allusion to someone or something: <em class="example asterisk">* <em>Hawthorn defender Scott Maginness crashed at full pace into a behind post, leaving him dazed and barely able to stand on his feet – shades of the day Lethal Leigh Matthews split the post at Windy Hill in 1983.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sunday sun</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq202"> <strong class="phr">throw shade</strong>, <em class="label">Originally US</em>, <em class="label">Colloquial</em> to make critical or scornful remarks. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US college slang of the early 1990s]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sceadu</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000067771" href="entry://shadow%23bigmac000067771"><span class="smallcaps">shadow</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>shadeless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
she
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088904"><header class="entryHeader"><span class="hw">she</span><z><span target_id="zqselOkFei">pers. pron.</span><span target_id="KMvIbqrpkK">n.</span><span target_id="6bkQd5FPlX">adj.</span><span target_id="2iGy9pD6HF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of she" src="word_pronunciations/20830.mp3"></audio></span>/ʃi/ (<em>say</em> shee) <div abbr="pers. pron." class="chunk" id="zqselOkFei"><em class="pos">pronoun </em>(<em>personal</em>)<em>, third person, singular, subjective</em> (<em>objective</em> <strong class="bold">her</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> the female being in question or last mentioned.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq728"> used instead of <em>it</em> of things to which female gender is attributed, as a ship.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq125"> <em class="label">Colloquial</em> used instead of <em>it</em> in phrases: <em class="example">she’ll be right; </em><em class="example">she’s apples.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KMvIbqrpkK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq502"> (<em>plural</em> <strong class="bold">shes</strong>) a woman or any female person or animal (correlative to <em>he</em>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6bkQd5FPlX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq362"> female or feminine, especially of animals: <em class="example">she-goat.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2iGy9pD6HF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq903"> <strong class="phr">she’s the cat’s mother!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating disapproval of the use of the pronoun ‘she’ with reference to a woman as not indicating sufficient respect.)</span></div><div class="etym"> [Middle English, sandhi variant of Middle English <em>ghe</em>, Old English <em>hēo</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000088909" href="entry://he%23bigmac000088909"><span class="smallcaps">he</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103631"><header class="entryHeader"><span class="hw">shell</span><z><span target_id="NP6R9pq6xY">n.</span><span target_id="T4PgW11wUo">v.t.</span><span target_id="Dd68sqnVsz">v.i.</span><span target_id="igXRSaZcD8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shell" src="word_pronunciations/20819.mp3"></audio></span>/ʃɛl/ (<em>say</em> shel) <div abbr="n." class="chunk" id="NP6R9pq6xY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq327"> a hard outer covering of an animal, as the hard case of a mollusc, or either half of the case of a bivalve mollusc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq275"> any of various objects resembling a shell, as in shape, or in being more or less concave or hollow.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq484"> the material constituting any of various kinds of shells.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq505"> the exterior surface of an egg.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq644"> a more or less hard outer covering of a seed, fruit, or the like, as the hard outside portion of a nut, the pod of peas, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq145"> an enclosing case or cover suggesting a shell.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq094"> a hollow projectile for a cannon, etc., filled with an explosive charge arranged to explode during flight or upon impact or after penetration.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq508"> a metallic cartridge used in small arms and small artillery pieces.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq845"> a cartridge.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq121"> a cartridge-like pyrotechnic device which explodes in the air.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq972"> shellfire: <em class="example">I have come through shot and shell.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq916"> <em class="label">Cookery</em> a flan case; pastry-case.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq367"> <em class="label">Physics</em> a class of electron orbits in an atom, with small differences in energy compared with the energy differences of electrons in other orbits.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq408"> <em class="label">Rowing</em> a light racing boat having a very thin, carvel-built hull.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq487"> → <a data-mq-recid="bigmac000047648" href="entry://mollusc%23bigmac000047648"><strong>mollusc</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq405"> → <a data-mq-recid="bigmac946664019" href="entry://pearl%20shell%23bigmac946664019"><strong>pearl shell</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq482"> → <a data-mq-recid="bigmac000077240" href="entry://tortoiseshell%23bigmac000077240"><strong>tortoiseshell</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq593"> the walls, external structure, etc., of an unfinished building, ship, etc., or of someone whose interior has been destroyed: <em class="example">after the fire only the shell of the factory remained.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq027"> <em class="label">Building Trades</em> a roof whose surface is used as a structural membrane.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq587"> <em class="label">Computers</em> a command-line interface program.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="T4PgW11wUo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq009"> to take out of the shell, pod, etc: <em class="example">to shell peas.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq201"> to remove the shell of.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq571"> to separate (maize, etc.) from the ear or cob.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq552"> to throw shells or explosive projectiles into, upon, or among; bombard. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The shelling of the village of Hamel in northern France during the morning of the attack and capture of it by Australian and US forces, 4 July 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/shell_E02618.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A shell bursting on the Gallipoli peninsula, 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/shell_C01557.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A shell store in an ordnance works at Coventry, England, during World War I.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/shell_H17606.jpg"/></span></span></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Dd68sqnVsz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq423"> to fall or come out of the shell, husk, etc.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq863"> to come away or fall off, as a shell or outer coat.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="igXRSaZcD8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq398"> <strong class="phr">come out of one’s shell</strong>, to emerge from a state of shyness or reserve.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq180"> <strong class="phr">shell out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to hand over; pay up.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>scell</em> (Anglian), <em>sciell</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000065769" href="entry://scale%23bigmac000065769"><span class="smallcaps">scale<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>shell-like</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shiver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100272"><header class="entryHeader"><span class="hw">shiver<sup>1</sup></span><z><span target_id="7Z3QSWznIi">v.i.</span><span target_id="UU70WMuO2R">n.</span><span target_id="QyLGbuLEc6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shiver" src="word_pronunciations/20871.mp3"></audio></span>/ˈʃɪvə/ (<em>say</em> 'shivuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="7Z3QSWznIi"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> to shake or tremble with cold, fear, excitement, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq422"> (of a sail) to shake when too close to the wind.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UU70WMuO2R">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq315"> a tremulous motion; a tremble or quiver.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq169"> a school of sharks.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QyLGbuLEc6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq012"> <strong class="phr">cold shivers</strong>, a sensation of fear, anxiety, or distaste.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq112"> <strong class="phr">the shivers</strong>, a fit or attack of shivering.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chivere</em>; origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>shivering</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000068228"><header class="entryHeader"><span class="hw">shiver<sup>2</sup></span><z><span target_id="SLyHE1Izq1">v.t.</span><span target_id="hlHwFVSD0j">v.i.</span><span target_id="YgJXqR7eyZ">n.</span><span target_id="qCRWK4NK6U">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shiver" src="word_pronunciations/20872.mp3"></audio></span>/ˈʃɪvə/ (<em>say</em> 'shivuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="SLyHE1Izq1"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> to break or split into fragments.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hlHwFVSD0j">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq741"> to become broken or split into fragments.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YgJXqR7eyZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq575"> a fragment; a splinter.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qCRWK4NK6U">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq628"> <strong class="phr">shiver me timbers</strong>, (a mock nautical oath, expressing fearful anticipation or surprise.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> with reference to the timbers of a ship]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>schivere</em> (noun) splinter; related to German <em>Schiefer</em> slate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shuffle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101083"><header class="entryHeader"><span class="hw">shuffle</span><z><span target_id="k4b051HSq2">v.i.</span><span target_id="ErSb6KN7Bc">v.t.</span><span target_id="cMIQTbO3Y5">n.</span><span target_id="IbcvapZct4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shuffle" src="word_pronunciations/20963.mp3"></audio></span>/ˈʃʌfəl/ (<em>say</em> 'shufuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">shuffled</strong>, <strong class="bold">shuffling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="k4b051HSq2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> to walk without lifting the feet or with clumsy steps and a shambling gait.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> to scrape the feet over the floor in dancing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq218"> to get (<em>into</em>, etc.) in a clumsy manner: <em class="example">to shuffle into one’s clothes.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq717"> to get (<em>in</em>, <em>out of</em>, etc.) in an underhand or evasive manner: <em class="example">to shuffle out of responsibilities.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq977"> to act in a shifty or evasive manner; employ deceitful pretences; equivocate.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq559"> to mix cards in a pack so as to change their relative position.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ErSb6KN7Bc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq223"> to move (the feet, etc.) along the ground or floor without lifting them.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq784"> to move this way and that.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq343"> to put, thrust, or bring (<em>in</em>, <em>out</em>, etc.) trickily, evasively, or haphazardly.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq409"> to mix (cards in a pack) so as to change their relative position.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq960"> to jumble together; mix in a disorderly heap.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cMIQTbO3Y5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq891"> a scraping movement; a dragging gait.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq821"> an evasive trick; evasion.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq842"> the act of shuffling.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq036"> a shuffling of cards in a pack.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq376"> right or turn to shuffle in card-playing.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq145"> <strong>the shuffle</strong>, a style of dance characterised by the shuffling of feet along the floor; associated with the song <em>Harlem Shuffle</em> (1963).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="IbcvapZct4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq652"> <strong class="phr">shuffle off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq692"> to thrust aside or get rid of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq315"> to go off with a shuffling gait.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq693"> <strong class="phr">shuffle off this mortal coil</strong>, to die. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Shakespeare’s <em>Hamlet</em> (Act III: Scene 1), from Hamlet’s soliloquy in which he considers death: ‘For in that sleep of death what dreams may come, When we have shuffled off this mortal coil’]</div></span></div><div class="etym"> [Low German <em>schuffeln</em> walk clumsily or with dragging feet. See <a data-mq-recid="bigmac000097928" href="entry://shove%23bigmac000097928"><span class="smallcaps">shove</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>shuffler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101866"><header class="entryHeader"><span class="hw">spinner</span><z><span target_id="KwZM4ABsuC">n.</span><span target_id="Yo6A70sNGK">adj.</span><span target_id="T6HrbLRtR3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spinner" src="word_pronunciations/21767.mp3"></audio></span>/ˈspɪnə/ (<em>say</em> 'spinuh) <div abbr="n." class="chunk" id="KwZM4ABsuC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> someone or something that spins.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq091"> <em class="label">Angling</em> a lure attached to a line that spins off a reel, used in trolling or casting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq194"> a spider.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq962"> <em class="label">Cricket</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq542"> a delivery in which the bowler imparts lateral spin to the ball, making it deviate upon pitching.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq866"> a bowler specialising in such deliveries.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq095"> <em class="label">Two-up</em> the person who tosses the coins.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq575"> <em class="label">Aeronautics</em> a streamlined housing enclosing a propeller hub.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq147"> <em class="label">Colloquial</em> a fool; idiot.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Yo6A70sNGK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq823"> designating a suitcase, bag, etc., which has four wheels that fully rotate, giving it manoeuvrability.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="T6HrbLRtR3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq663"> <strong class="phr">come in spinner</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq460"> <em class="label">Two-up</em> (an expression indicating to the spinner that play has reached the point where the coins should now be tossed.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq591"> <em class="label">Colloquial</em> (an expression used to inform someone that they have just been successfully duped.)</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101865" href="entry://spin%23bigmac000101865"><span class="smallcaps">spin<sup>1</sup></span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101879"><header class="entryHeader"><span class="hw">spot</span><z><span target_id="L75YwCMxap">n.</span><span target_id="VqcjWnGsz2">v.t.</span><span target_id="v0J4wJN2d9">v.i.</span><span target_id="lFWXYMMx47">adj.</span><span target_id="g2FSQrbXWH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spot" src="word_pronunciations/21842.mp3"></audio></span>/spɒt/ (<em>say</em> spot) <div abbr="n." class="chunk" id="L75YwCMxap"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> a mark made by foreign matter, as mud, blood, paint, ink, etc.; a stain, blot, or speck, as on a surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq242"> a blemish of the skin, as a pimple.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq416"> a mark left by a mould on a plant.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq862"> a relatively small, usually roundish, part of a surface differing from the rest in appearance or character.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq585"> a moral blemish, as on character or reputation; stain or flaw.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq916"> a place or locality: <em class="example">a monument marks the spot.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq547"> a position or period of time in a program of entertainment assigned to a particular performer.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq957"> a short period of advertising time on radio or television: <em class="example">they booked ten twenty-second spots per week.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq370"> a spotlight.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq840"> <em class="label">Billiards</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq631"> any of several marked points on a billiard table.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq191"> the spot-ball.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq806"> <em class="label">Soccer</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq927"> the centre spot.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq171"> a penalty spot.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq328"> <em class="label">Colloquial</em> a small quantity of something: <em class="example">a spot of tea.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq950"> <em class="label">Colloquial</em> an alcoholic drink: <em class="example">he stopped at the pub for a spot.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq549"> <em class="label">Colloquial</em> a predicament: <em class="example">he was in a bit of a spot when the crash came.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq198"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq792"> (formerly) the sum of £100.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq914"> the sum of $100.</span></div></span></div><div class="def hyphen" sensenum="16"> <span id="mq923"> <em class="label">US</em> an object bearing a specified device or numeral: <em class="example">he gave the waiter a five-spot.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">spotted</strong>, <strong class="bold">spotting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="VqcjWnGsz2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq867"> to stain with spots.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq587"> to sully; blemish.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq621"> to mark or diversify with spots, as of colour.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq384"> → <a data-mq-recid="bigmac000071270" href="entry://spot-clean%23bigmac000071270"><strong>spot-clean</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq021"> to pick the best portions out of; peacock.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq065"> to see or perceive, especially suddenly, by chance, or when it is difficult to do so.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq851"> <em class="label">Colloquial</em> to detect or recognise.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq540"> to scatter in various spots.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq601"> <em class="label">Colloquial</em> to lend: <em class="example">will you spot me ten bucks?</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq635"> <em class="label">Billiards</em> to place (a ball) on a particular spot.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="v0J4wJN2d9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq093"> to make a spot; cause a stain.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq848"> to become or tend to become spotted, as some fabrics when spattered with water.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq219"> (of fires, especially bushfires) to occur in small isolated sections ahead of the main fire as a result of flying sparks, debris, etc.: <em class="example">fires were spotting 100 metres ahead of us.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lFWXYMMx47">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq655"> <em class="label">Commerce</em> made, paid, delivered, etc., at once: <em class="example">a spot sale.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="g2FSQrbXWH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq667"> <strong class="phr">change one’s spots</strong>, to alter one’s fundamental character.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq908"> <strong class="phr">hit the spot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to fulfil a need; satisfy.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq338"> <strong class="phr">knock </strong>(<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> spots off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq488"> to defeat; get the better of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq369"> to be vastly superior to.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from US target matches where the red and black symbols on playing cards were the <em>spots</em> and the best marksman was the one who could hit the most spots]</div></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq311"> <strong class="phr">on the spot</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq177"> instantly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq820"> at the place in question.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq481"> without change of location: <em class="example asterisk">* <em>They milled their timber on the spot, all of it the best of local stuff, and pit-sawn by hand.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq457"> obliged to deal with a situation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq646"> in trouble, embarrassment, or danger.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq373"> <strong class="phr">soft spot</strong>, a special sympathy or affection: <em class="example">she has a soft spot for small animals.</em></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq823"> <strong class="phr">tight spot</strong>, a serious predicament: <em class="example asterisk">* <em>Captain Hore-Ruthven was completely happy and many times when we were in tight spots behind the enemy lines he said to me, ‘I call this real soldiering’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick hore-ruthven</span>, <span class="smallcaps">1943</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq539"> <strong class="phr">weak spot</strong>, an aspect of a person’s character which is liable to criticism or opposition.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>spotte</em>, related to Middle Dutch and Low German <em>spot</em> speck, Icelandic <em>spotti</em> bit, small piece]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071756"><header class="entryHeader"><span class="hw">starling<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of starling" src="word_pronunciations/22008.mp3"></audio></span>/ˈstalɪŋ/ (<em>say</em> 'stahling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq512"> any of numerous birds constituting the family Sturnidae, especially the <strong>common starling</strong>, <em>Sturnus vulgaris</em>, of Eurasia; widely introduced elsewhere as South Africa, North America, NZ and Australia where it is now widespread in the south-east.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq690"> → <a data-mq-recid="bigmac000046422" href="entry://metallic%20starling%23bigmac000046422"><strong>metallic starling</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>stærling</em>, from <em>stær</em> starling, related to German <em>Star</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000071757"><header class="entryHeader"><span class="hw">starling<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of starling" src="word_pronunciations/22009.mp3"></audio></span>/ˈstalɪŋ/ (<em>say</em> 'stahling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">a set of piles driven into a riverbed upstream of a bridge pier to protect it from floating debris, the force of the current, etc.</span></div><div class="etym"> [? alteration of obsolete <em>staddling</em>, related to <a data-mq-recid="bigmac000071541" href="entry://staddle%23bigmac000071541"><span class="smallcaps">staddle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stiff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101930"><header class="entryHeader"><span class="hw">stiff</span><z><span target_id="puAfnx5BzL">adj.</span><span target_id="2giMSLfm2a">n.</span><span target_id="3GKwXO7368">adv.</span><span target_id="NgMMfo5s94">v.t.</span><span target_id="kEjG031Rry">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stiff" src="word_pronunciations/22114.mp3"></audio></span>/stɪf/ (<em>say</em> stif) <div abbr="adj." class="chunk" id="puAfnx5BzL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> rigid or firm in substance; not flexible, pliant, or easily bent: <em class="example">a stiff collar.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq161"> not moving or working easily: <em class="example">a stiff hinge.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq393"> (of the body or part of the body) unable to move without difficulty or causing pain, as from cold, age, exhaustion, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq891"> blowing violently, strongly, or with steady force: <em class="example">stiff winds.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq710"> strong, as alcoholic beverages.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq024"> firm in purpose or resolution; unyielding; stubborn.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq777"> stubbornly maintained, as a struggle, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq687"> firm against any lowering action, as prices, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq560"> rigidly formal, as persons, manners, proceedings, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq329"> lacking ease and grace; awkward: <em class="example">a stiff style of writing.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq390"> excessively regular, as a design; not graceful in form or arrangement.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq723"> laborious or difficult, as a task.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq670"> severe, as a penalty.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq089"> excessive; unusually high or great, as a price, demand, etc.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq293"> firm from tension; taut: <em class="example">to keep a stiff rein.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq551"> relatively firm in consistency, as semisolid matter: <em class="example">a stiff jelly.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq467"> dense, compact, or tenacious: <em class="example">stiff soil.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq969"> <em class="label">Nautical</em> (of a ship) resistant to heeling; stable.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq475"> <em class="label">Colloquial</em> unfortunate; unlucky: <em class="example">if you want a job here, you’ll be stiff.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq768"> <em class="label">Colloquial</em> without money; hard-up.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq937"> <em class="label">Colloquial</em> drunk.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2giMSLfm2a">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq205"> <em class="label">Colloquial</em> a dead body; corpse.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq954"> <em class="label">Colloquial</em> a drunk.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq158"> <em class="label">Colloquial</em> a letter sent illegally out of jail.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq203"> <em class="label">Colloquial</em> a racehorse that is certain to lose.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq741"> Also, <strong class="vs">stiffy</strong>, <strong class="vs">stiffie</strong>. <em class="label">Colloquial</em> an erect penis.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq174"> <em class="label">Colloquial</em> a person: <em class="example">you lucky stiff.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq224"> <em class="label">Aboriginal English</em> a conceited and overconfident young person, usually an adolescent male.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="3GKwXO7368">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="29"><span id="mq847"> in a rigid state: <em class="example">the clothes were frozen stiff.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq492"> completely or utterly: <em class="example">scared stiff; </em><em class="example">bored stiff; </em><em class="example">frozen stiff.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NgMMfo5s94">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq404"> <em class="label">Aboriginal English</em> to kill.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kEjG031Rry">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="32"><span id="mq548"> <strong class="phr">stiff cheese </strong>(or <strong class="phr">cheddar</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">luck</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">shit</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq046"> bad luck.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq443"> (an offhand expression of sympathy.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq275"> (a rebuff to an appeal for sympathy.)</span></div></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq524"> <strong class="phr">stiff with</strong>, bristling with; full of: <em class="example">the area was stiff with cops.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>stīf</em>; distantly related to Latin <em>stīpāre</em> crowd together, compress] </div><div class="deriv">–<strong>stiffish</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>stiffly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>stiffness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stiffen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072170"><header class="entryHeader"><span class="hw">stiffen</span><z><span target_id="Efk2pENI4D">v.t.</span><span target_id="OtAdxN6vMg">v.i.</span><span target_id="uJHBbMD8AK">phr.</span></z></header><div>/ˈstɪfən/ (<em>say</em> 'stifuhn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Efk2pENI4D"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> to make stiff.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="OtAdxN6vMg">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq465"> to become stiff or tense.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uJHBbMD8AK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq665"> (<strong class="phr">God</strong>)<strong class="phr"> stiffen the crows </strong>(or <strong class="phr">lizards</strong>), (an exclamation of exasperation, disgust, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq8"> <strong class="phr">wouldn’t it stiffen you</strong>, (an exclamation of disgust.)</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101930" href="entry://stiff%23bigmac000101930"><span class="smallcaps">stiff</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101959"><header class="entryHeader"><span class="hw">stream</span><z><span target_id="DCrjyYoSqx">n.</span><span target_id="IRrdSR5KuA">v.i.</span><span target_id="0gXhAMxShQ">v.t.</span><span target_id="wCTOj326gg">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stream" src="word_pronunciations/22257.mp3"></audio></span>/strim/ (<em>say</em> streem) <div abbr="n." class="chunk" id="DCrjyYoSqx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq025"> a body of water flowing in a channel or bed, as a river, rivulet, or brook.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq222"> a steady current in water, as in a river or the ocean: <em class="example">to row against the stream.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq039"> any flow of water or other liquid or fluid: <em class="example">streams of blood.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq806"> a current of air, gas, or the like; a beam or trail of light.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq100"> a continuous flow or succession of anything: <em class="example">a stream of words.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq750"> prevailing direction; drift: <em class="example">the stream of opinion; </em><em class="example">a stream of cars.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq074"> <em class="label">Education</em> a division of children in a school to bring together those of similar age and ability in one class.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="IRrdSR5KuA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq763"> to flow, pass, or issue in a stream, as water, tears, blood, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq572"> (sometimes followed by <em>with</em>) to send forth or throw off a stream; run or flow: <em class="example">eyes streaming with tears.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq377"> to extend in a beam or trail, as light.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq207"> to move or proceed continuously like a flowing stream, as a procession.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq021"> to wave or float outwards, as a flag in the wind.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq449"> to hang in a loose, flowing manner, as long hair.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0gXhAMxShQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq134"> to send forth or discharge in a stream.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq762"> to cause to stream or float outwards, as a flag.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq995"> to overspread or suffuse with a stream or streams.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq217"> <em class="label">Education</em> to divide into streams.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq626"> to transmit a digitised form of (media content) by <a data-mq-recid="bigmac998053084" href="entry://streaming%23bigmac998053084">streaming</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac998053084" href="entry://streaming%23mq588">3</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wCTOj326gg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq883"> <strong class="phr">come on stream</strong>, to become operational or productive.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq724"> <strong class="phr">on stream</strong>, (of a factory, etc.) productive; operating: <em class="example asterisk">* <em>heavy rain had disrupted production … but the project was now back on stream.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq411"> <strong class="phr">swim with the stream</strong>, to conform to community attitudes and standards.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>strēam</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suicide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102013"><header class="entryHeader"><span class="hw">suicide</span><z><span target_id="7sVMuJdL7h">n.</span><span target_id="01kqHPXcOQ">adj.</span><span target_id="zC43DkOzzv">v.i.</span><span target_id="POScWZ9sw5">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suicide" src="word_pronunciations/22480.mp3"></audio></span>/ˈsuəsaɪd/ (<em>say</em> 'soohuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk" id="7sVMuJdL7h"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq213"> the intentional taking of one’s own life.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq410"> deliberate destruction of one’s own interests or prospects.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq187"> someone who intentionally takes their own life.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="01kqHPXcOQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq368"> designating an activity or undertaking that is extremely dangerous: <em class="example">a suicide mission.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq721"> designating a person or group of people embarking on a highly dangerous undertaking: <em class="example">a suicide squad.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zC43DkOzzv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq395"> (<strong class="bold">suicided</strong>, <strong class="bold">suiciding</strong>) to commit suicide.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="POScWZ9sw5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq762"> <strong class="phr">commit suicide</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq733"> to kill oneself intentionally.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq889"> to embark on a course which is disastrous to oneself, especially financially.</span></div></span></div><div class="etym"> [New Latin <em>suīcīdium</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000013770" href="entry://-cide%23bigmac000013770"><span class="smallcaps">-cide</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> There are those in the language community who have begun to avoid the phrase <em>commit suicide</em> because, by association with the phrases <em>commit a sin</em> or <em>commit a crime</em>, it links suicide to a sin or crime. The phrases <em>die by suicide</em> or <em>take one’s own life</em> are preferred.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunspot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073463"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunspot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sunspot" src="word_pronunciations/22536.mp3"></audio></span>/ˈsʌnspɒt/ (<em>say</em> 'sunspot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq319"> one of the relatively dark patches which appear periodically on the surface of the sun, and which have a certain effect on terrestrial magnetism and other terrestrial phenomena. Their appearance is spasmodic but their number reaches a maximum approximately every eleven years (the <strong>sunspot cycle</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> → <a data-mq-recid="bigmac000035840" href="entry://hyperkeratosis%23bigmac000035840"><strong>hyperkeratosis</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000035840" href="entry://hyperkeratosis%23mq010">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suspension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073813"><header class="entryHeader"><span class="hw">suspension</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suspension" src="word_pronunciations/22649.mp3"></audio></span>/səˈspɛnʃən/ (<em>say</em> suh'spenshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> the act of suspending.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> the state of being suspended.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq663"> temporary abrogation, as of a law or privilege.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq691"> stoppage of payment of debts, etc., through financial inability, or insolvency.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq780"> <em class="label">Physical Chemistry</em> the state in which particles of a solid are mixed with a fluid but are undissolved.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq292"> <em class="label">Physical Chemistry</em> a substance in such a state.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq408"> <em class="label">Physical Chemistry</em> a system consisting of small particles kept dispersed by agitation (in <strong>mechanical suspension</strong>), or by the molecular motion in the surrounding medium (in <strong>colloidal suspension</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq305"> something on or by which something else is hung.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq448"> the arrangement of springs, shock absorbers, hangers, etc., in a motor vehicle, railway carriage, etc., connecting the wheel-suspension units or axles to the chassis frame.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq689"> <em class="label">Electricity</em> a wire or filament by which the moving part of an instrument or device is suspended.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq007"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq506"> the prolongation of a note in one chord into the following chord, usually producing a temporary dissonance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq345"> the note so prolonged.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq700"> the dissonance produced.</span></div></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>suspensio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swallow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102042"><header class="entryHeader"><span class="hw">swallow<sup>1</sup></span><z><span target_id="xIIakTg1g7">v.t.</span><span target_id="6CuzMYZmVa">v.i.</span><span target_id="BQTvgwPrk7">n.</span><span target_id="0YYIUloxEC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swallow" src="word_pronunciations/22664.mp3"></audio></span>/ˈswɒloʊ/ (<em>say</em> 'swoloh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="xIIakTg1g7"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> to take into the stomach through the throat or gullet (oesophagus), as food, drink, or other substances.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq000"> <em class="label">Colloquial</em> to accept without question or suspicion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq385"> to accept without opposition; put up with: <em class="example">to swallow an insult.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq845"> to suppress (emotion, a laugh, sob, etc.) as if by drawing it down one’s throat</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq720"> to take back or retract (one’s words, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6CuzMYZmVa">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq776"> to perform the act of swallowing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BQTvgwPrk7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq096"> the act of swallowing.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq416"> a quantity swallowed at one time; a mouthful.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq394"> capacity for swallowing.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq244"> <em class="label">Nautical</em> the space in a block between the groove of the sheave and the shell, through which the rope runs.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0YYIUloxEC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq105"> <strong class="phr">swallow up</strong>, to take in so as to envelop; withdraw from sight; assimilate; consume.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>swolwe</em>, variant of <em>swelwe</em>, Old English <em>swelgan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>swallowable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>swallower</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000073892"><header class="entryHeader"><span class="hw">swallow<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swallow" src="word_pronunciations/22665.mp3"></audio></span>/ˈswɒloʊ/ (<em>say</em> 'swoloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> any of numerous small, long-winged birds constituting the family Hirundinidae, notable for their swift, graceful flight and for the extent and regularity of their migrations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> any of various superficially similar birds of other families, as the <strong>chimney swallow</strong>, <em>Chaetura pelagica</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>swalwe</em>, Old English <em>swealwe</em>, related to German <em>Schwalbe</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074572"><header class="entryHeader"><span class="hw">taint<sup>1</sup></span><z><span target_id="OYjVPCUJlG">n.</span><span target_id="yMP2s2snPx">v.t.</span><span target_id="ih7JcxWasO">v.i.</span><span target_id="XKvfsdMZSm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of taint" src="word_pronunciations/22846.mp3"></audio></span>/teɪnt/ (<em>say</em> taynt) <div abbr="n." class="chunk" id="OYjVPCUJlG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> a touch of something offensive or deleterious; a latent or incipient defect or corruption.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq733"> a trace of infection, contamination, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq191"> a trace of dishonour or discredit: <em class="example asterisk">* <em>he would have seen me ..as some sort of spineless weakling with that same taint in me that would take me down the drain with all the rest of them</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq873"> <em class="label">Obsolete</em> colour or tinge.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="yMP2s2snPx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq893"> to modify as by a touch of something offensive or deleterious.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq158"> to infect, contaminate, or corrupt.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq157"> to sully or tarnish.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq305"> <em class="label">Obsolete</em> to colour or tinge.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ih7JcxWasO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq074"> to become tainted.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XKvfsdMZSm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq096"> <strong class="phr">the </strong>(<strong class="phr">convict</strong>)<strong class="phr"> taint</strong>, (<em>dated</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq502"> the condition of having been a convict, held against the convict and their descendants by society at large.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq609"> the condition of having been a convict settlement held against a state or nation: <em class="example asterisk">* <em>the old convict taint has shown itself in many ways in New South Wales, where, probably, more daring crimes have been committed than in any other part of Australia.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">south australian register</span>, <span class="smallcaps">1894</span>.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>taynte</em>, blend of Old French <em>teint</em> (past participle of <em>teindre</em> colour, from Latin <em>tingere</em>) and aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000088102" href="entry://attaint%23bigmac000088102"><span class="smallcaps">attaint</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tainter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>taintless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac600421784"><header class="entryHeader"><span class="hw">taint<sup>2</sup></span></header><div>/teɪnt/ (<em>say</em> taynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq858">the perineum.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000074573" href="entry://%27taint%23bigmac000074573"><span class="smallcaps">’taint</span></a>, contraction of <em>it ain’t</em>, because ’it ain’t the anus nor the genitalia’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074581"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tait</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tait" src="word_pronunciations/22849.mp3"></audio></span>/teɪt/ (<em>say</em> tayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq739">1864–1940, Australian commissioner of railways, born in Canada; introduced many improvements including the sliding-door cars known as <strong>Tait cars</strong> to the Victorian rail system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wisteria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103992"><header class="entryHeader"><span class="hw">wisteria</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wisteria" src="word_pronunciations/25523.mp3"></audio></span>/wɪsˈtɪəriə/ (<em>say</em> wis'tearreeuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wisteria" src="word_pronunciations/25524.mp3"></audio></span>/wəs-/ (<em>say</em> wuhs-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">any of the climbing shrubs, with handsome pendent racemes of purple flowers, which constitute the leguminous genus <em>Wisteria</em>, as <em>W. sinensis</em> (<strong>Chinese wisteria</strong>), much used to cover verandahs and walls.</span></div> Also, <strong class="vs">wistaria</strong> /wɪsˈtɛəriə/ (<em>say</em> wis'tairreeuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wisteria" src="word_pronunciations/25524.mp3"></audio></span>/wəs-/ (<em>say</em> wuhs-). <div class="etym">[after Caspar <em>Wistar</em>, 1761–1818, US anatomist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woodwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085703"><header class="entryHeader"><span class="hw">woodwork</span><z><span target_id="M3Wz8JXrvv">n.</span><span target_id="MaAqv9EAdU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of woodwork" src="word_pronunciations/25601.mp3"></audio></span>/ˈwʊdwɜk/ (<em>say</em> 'woodwerk) <div abbr="n." class="chunk" id="M3Wz8JXrvv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> objects or parts made of wood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq279"> the interior wooden fittings of a house or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq225"> the art or craft of working in wood; carpentry.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq407"> <strong>the woodwork</strong>, <em class="label">Australian Rules Colloquial</em> the goal posts.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MaAqv9EAdU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq799"> <strong class="phr">come out of the woodwork</strong>, to appear unexpectedly or as though from nowhere.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101781" href="entry://work%23bigmac000101781"><span class="smallcaps">work</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085882"><header class="entryHeader"><span class="hw">worst</span><z><span target_id="wkJs8uHv0h">adj.</span><span target_id="dOxS9aDM8K">adv.</span><span target_id="LYWd3a1shh">v.t.</span><span target_id="UnWO2jsm3N">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of worst" src="word_pronunciations/25658.mp3"></audio></span>/wɜst/ (<em>say</em> werst) <div abbr="adj." class="chunk" id="wkJs8uHv0h"><em class="pos">adjective</em> (<em>superlative of <strong>bad</strong></em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> bad or ill in the greatest or highest degree.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq541"> most faulty, unsatisfactory, or objectionable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq994"> most unfavourable or injurious.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq044"> in the poorest condition or health.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq245"> most unpleasant or disagreeable.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq778"> most unsuccessful, ineffective, or unskilful.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="dOxS9aDM8K">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq730"> in the most disagreeable, evil, wicked, severe, or disadvantageous manner.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq659"> with the most severity, intensity, etc.; in the greatest degree.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq712"> in the least satisfactory, complete, or effective manner: <em class="example">the worst-dressed girl in the room.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LYWd3a1shh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq048"> to give (someone) the worst of a contest or struggle; defeat; beat.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UnWO2jsm3N">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq522"> <strong class="phr">come off worst</strong> or <strong class="phr">get the worst</strong>, to be defeated (in a contest).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq509"> <strong class="phr">if </strong>(<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> worst comes to </strong>(<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> worst</strong>, if the very worst happens.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq568"> <strong class="phr">one’s worst</strong>, the utmost, especially the utmost harm, that a person is capable of: <em class="example">to do one’s worst to someone.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq119"> <strong class="phr">the worst</strong>, someone or something that is worst or the worst part.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wurresta</em>, northern variant of <em>wyr</em>(<em>re</em>)<em>sta</em>, <em>wer</em>(<em>re</em>)<em>sta</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085939"><header class="entryHeader"><span class="hw">wren</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wren" src="word_pronunciations/25689.mp3"></audio></span>/rɛn/ (<em>say</em> ren) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq134"> any of a large number of small birds with long legs and long, almost upright tails, of the family Maluridae, especially the brightly coloured fairy-wrens, genus <em>Malurus</em>, and related genera, as the emu-wrens, <em>Stipiturus</em>, and the grasswrens, <em>Amytornis</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> any of various superficially similar small birds of the family Pardalotidae, as the heathwrens, fieldwrens, scrubwrens and the fernwren.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq698"> any of numerous small, active birds constituting the family Troglodytidae, especially <em>Troglodytes troglodytes</em>, known as the wren in England and as the <strong>winter wren</strong> in America, and <em>T. aedon</em>, the common <strong>house wren</strong> of North America.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq761"> any of various similar birds of other families, as the <strong>golden-crested wren</strong>, <em>Regulus regulus</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wrenne</em>, Old English <em>wrenna</em>. Compare Icelandic <em>rindill</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrestle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085944"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrestle</span><z><span target_id="8r1ddsWCGF">v.i.</span><span target_id="UiWP7tCyRJ">v.t.</span><span target_id="zVXLR5Q1bn">n.</span><span target_id="FhvUIPYMlT">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wrestle" src="word_pronunciations/25690.mp3"></audio></span>/ˈrɛsəl/ (<em>say</em> 'resuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">wrestled</strong>, <strong class="bold">wrestling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="8r1ddsWCGF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> to engage in wrestling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq307"> to contend, as in a struggle for mastery; grapple.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq401"> to deal (with a subject) as a difficult task or duty.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="UiWP7tCyRJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq152"> to contend with in wrestling.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq191"> to force by or as if by wrestling.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq511"> <em class="label">US</em> to throw (an animal) for the purpose of branding.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zVXLR5Q1bn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq961"> an act of or a bout at wrestling.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq467"> a struggle.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FhvUIPYMlT">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq953"> <strong class="phr">wrestle with</strong>, to deal with, as a difficult task or duty: <em class="example asterisk">* <em>He grinned, remembering anguished days of wrestling with the intricacies of taxation schedules.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary grant bruce</span>, <span class="smallcaps">1924</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq769"> <strong class="phr">wrestle with one’s conscience</strong>, to be challenged by one’s scruples.</span></div><div class="etym"> [Old English <em>wræstlian</em>, frequentative of <em>wraestan</em> <a data-mq-recid="bigmac000085943" href="entry://wrest%23bigmac000085943"><span class="smallcaps">wrest</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wrestler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zebra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087906"><header class="entryHeader"><span class="hw">zebra</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zebra" src="word_pronunciations/25859.mp3"></audio></span>/ˈzɛbrə/ (<em>say</em> 'zebruh);<em class="label">US</em>, <em>British also</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zebra" src="word_pronunciations/25860.mp3"></audio></span>/ˈzibrə/ (<em>say</em> 'zeebruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> a wild, horse-like animal, fully and regularly striped with dark bands on a light ground, or with alternating dark and light bands, occurring in three species, each with its own characteristic pattern of markings: the <strong>mountain zebra</strong>, <em>Equus zebra</em>, of southern Africa; the <strong>common zebra</strong>, <em>E. burchelli</em>, of southern, central, and eastern Africa; and <strong>Grevy’s zebra</strong>, <em>E. grevyi</em>, of north-eastern Africa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq146"> <em class="label">Colloquial</em> a person suffering from Ehlers-Danlos syndrome.</span></div><div class="etym"> [Italian or Portuguese; origin uncertain, def. <a data-mq-recid="bigmac000087906" href="#mq146">2</a> so called as the zebra is the mascot of the community with Ehlers-Danlos syndrome, thought to be based on the saying <em>When you hear hoofbeats behind you, think of horses, not zebras</em>, a reference to the long periods often experienced before correct diagnosis is made] </div><div class="deriv">–<strong>zebrine</strong> /ˈzɛbraɪn/ (<em>say</em> 'zebruyn), /ˈzibraɪn/ (<em>say</em> 'zeebruyn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tektite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075255"><header class="entryHeader"><span class="hw">tektite</span></header><div>/ˈtɛktaɪt/ (<em>say</em> 'tektuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">a small glass-like body, whose chemical composition is unrelated to the geological formation in which it is found; believed to be of meteoric origin. <strong>Carbonaceous tektites</strong> contain traces of carbon compounds.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>tēktos</em> molten + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
territory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100744"><header class="entryHeader"><span class="hw">territory</span><z><span target_id="wC3D8uW9KX">n.</span><span target_id="nmykc2TDki">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of territory" src="word_pronunciations/23150.mp3"></audio></span>/ˈtɛrətri/ (<em>say</em> 'teruhtree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of territory" src="word_pronunciations/23151.mp3"></audio></span>/-təri/ (<em>say</em> -tuhree), <em class="label">Originally US</em> /-tɔri/ (<em>say</em> -tawree) <div abbr="n." class="chunk" id="wC3D8uW9KX"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">territories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq309"> any tract of land; region or district.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq512"> the land and waters belonging to or under the jurisdiction of a state, sovereign, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq329"> any separate tract of land belonging to a nation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq915"> (<em>sometimes upper case</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq599"> (in Australia) an area of land under the jurisdiction of the federal government, distinguished from a state by its limited self-government.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq469"> a region politically dependent (fully or partially) on an external government or externally appointed administrator. See <a data-mq-recid="bigmac000078380" href="entry://trust%20territory%23bigmac000078380"><strong>trust territory</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq064"> the field of action, thought, etc.; domain or province of something.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq824"> the region or district assigned to a representative, agent, or the like, for making sales, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq307"> the area which an animal or group of animals claims as its own and defends against intruders.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="nmykc2TDki">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq921"> <strong class="phr">go </strong>(or <strong class="phr">come</strong>)<strong class="phr"> with the territory</strong>, be an inescapable aspect of a situation: <em class="example">my job as a sales rep involves a lot of driving, but I guess that comes with the territory.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>territōrium</em> land round a town, district] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈtɛrətɔri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Theodosian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075924"><header class="entryHeader"><span class="hw">Theodosian</span></header><div>/θiəˈdoʊsiən/ (<em>say</em> theeuh'dohseeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> of or relating to Roman emperor Theodosius I (c. AD 346–395), especially with reference to his act making Christianity the established religion of the Eastern Roman Empire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq378"> of or relating to Roman emperor Theodosius II (AD 401–450), especially with reference to his codification of Roman law (<strong>Theodosian Code</strong>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thinking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100760"><header class="entryHeader"><span class="hw">thinking</span><z><span target_id="cSz7gbn6aD">adj.</span><span target_id="hKKxpEiJKy">n.</span><span target_id="aHFX1OT2Pb">phr.</span></z></header><div>/ˈθɪŋkɪŋ/ (<em>say</em> 'thingking) <div abbr="adj." class="chunk" id="cSz7gbn6aD"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq012"> capable of thought; able to reason.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq391"> thoughtful; reflective: <em class="example">any thinking person would agree.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hKKxpEiJKy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq451"> thought; reflection.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq181"> opinion; judgement: <em class="example">to indicate one’s thinking on the subject.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="aHFX1OT2Pb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq835"> <strong class="phr">put on one’s thinking cap</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to reflect upon or consider a matter; cogitate. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> by analogy with other caps for special purposes]</div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100759" href="entry://think%23bigmac000100759"><span class="smallcaps">think<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toadlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125412506"><header class="entryHeader"><span class="hw">toadlet</span></header><div>/ˈtoʊdlət/ (<em>say</em> 'tohdluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> a small toad.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> any of various small species of frog as the <strong>red-crowned toadlet</strong>, <em>Pseudophryne australis</em>, of the Hawkesbury River district around Sydney.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
topaz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077105"><header class="entryHeader"><span class="hw">topaz</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of topaz" src="word_pronunciations/23543.mp3"></audio></span>/ˈtoʊpæz/ (<em>say</em> 'tohpaz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> a mineral, a fluorosilicate of aluminium, usually occurring in prismatic orthorhombic crystals of various colours, and used as a gem (<strong>true topaz</strong> or <strong>precious topaz</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq457"> a yellow variety of sapphire (<strong>oriental topaz</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq919"> a yellow variety of quartz (<strong>false topaz</strong> or <strong>common topaz</strong>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>topazus</em>, from Greek <em>topazos</em>; replacing Middle English <em>topace</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tropic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089095"><header class="entryHeader"><span class="hw">tropic</span><z><span target_id="HAGNtboGVu">n.</span><span target_id="SyS7iUezXX">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tropic" src="word_pronunciations/23883.mp3"></audio></span>/ˈtrɒpɪk/ (<em>say</em> 'tropik) <div abbr="n." class="chunk" id="HAGNtboGVu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq305"> <em class="label">Geography</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq304"> either of two corresponding parallels of latitude on the terrestrial globe, one (<strong>Tropic of Cancer</strong>) about 23½° north, and the other (<strong>Tropic of Capricorn</strong>) about 23½° south of the equator, being the boundaries of the Torrid Zone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq694"> <strong>the tropics</strong>, the regions lying between and near these parallels of latitude; the Torrid Zone and neighbouring regions.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> <em class="label">Astronomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq860"> (now) either of two circles on the celestial sphere, parallel to the celestial equator, one (<strong>Tropic of Cancer</strong>) about 23½° north of it, and the other (<strong>Tropic of Capricorn</strong>) about 23½° south of it.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq053"> (formerly) either of the two solstitial points, at which the sun reaches its greatest distance north and south of the celestial equator.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SyS7iUezXX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq346"> relating to the tropics; tropical.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>tropicus</em>, from Greek <em>tropikos</em> relating to a turn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
true
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100608"><header class="entryHeader"><span class="hw">true</span><z><span target_id="R1OruHlOIh">adj.</span><span target_id="6HPjZvpaQM">n.</span><span target_id="S24AT1WdKZ">adv.</span><span target_id="tKwsq0nhRE">v.t.</span><span target_id="wCxkitV4Nw">interj.</span><span target_id="8mxlsxfiw7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of true" src="word_pronunciations/23911.mp3"></audio></span>/tru/ (<em>say</em> trooh) <div abbr="adj." class="chunk" id="R1OruHlOIh"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">truer</strong>, <strong class="bold">truest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> being in accordance with the actual state of things; conforming to fact; not false: <em class="example">a true story.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq004"> real or genuine: <em class="example">true gold.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq577"> free from deceit; sincere: <em class="example">a true interest in someone’s welfare.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq393"> firm in allegiance; loyal; faithful; trusty.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq813"> being or indicating the essential reality of something.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq557"> agreeing with or conforming to a standard, pattern, rule, or the like: <em class="example">a true copy.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq123"> exact, correct, or accurate: <em class="example">a true balance.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq171"> (of a scientific measurement) corrected to allow for factors, such as the observer’s height, which affect the measurement.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq205"> of the right kind; such as it should be; proper: <em class="example">to arrange things in their true order.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq556"> properly so called; rightly answering to a description: <em class="example">true statesmanship.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq663"> legitimate or rightful: <em class="example">the true heir.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq745"> reliable, unfailing, or sure: <em class="example">a true sign.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq716"> exactly or accurately shaped, formed, fitted, or placed, as a surface, instrument, or part of a mechanism.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq028"> <em class="label">Biology</em> belonging to a particular group; conforming to the norm; typical.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq259"> <em class="label">Stock Breeding</em> purebred.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq739"> <em class="label">Navigation</em> (of a bearing) fixed in relation to the earth’s axis rather than the magnetic poles: <em class="example">true north.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq906"> <em class="label">Obsolete</em> truthful.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq064"> <em class="label">Archaic</em> honest; honourable; upright: <em class="example">a good man and true.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6HPjZvpaQM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq545"> exact or accurate formation, position, or adjustment: <em class="example">to be out of true.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="S24AT1WdKZ">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq592"> in a true manner; truly or truthfully.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq218"> exactly or accurately.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq703"> in agreement with the ancestral type: <em class="example">to breed true.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq421"> Also, <strong class="vs">true God</strong>. <em class="label">Especially Aboriginal English</em> honestly; really; truly: <em class="example">gosh it’s hot today, true.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="tKwsq0nhRE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq485"> (<strong class="bold">trued</strong>, <strong class="bold">truing</strong>) to make true; shape, adjust, place, etc., exactly or accurately.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="wCxkitV4Nw">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq829"> <em class="label">Especially Aboriginal English</em> (a response to a statement, seeking confirmation or clarification); is that so?; really?: <em class="example">‘He’s got a new job.’ ‘True?’</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8mxlsxfiw7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq919"> <strong class="phr">come true</strong>, to happen in reality as desired, expected, dreamed, etc.: <em class="example">if dreams came true.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq929"> <strong class="phr">the true</strong>, that which is true.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq776"> <strong class="phr">true </strong>(<strong class="phr">that</strong>), (an expression of agreement with a view that has been expressed.)</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>trēowe</em>] </div><div class="deriv">–<strong>trueness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100609"><header class="entryHeader"><span class="hw">trump<sup>1</sup></span><z><span target_id="IDjfSD1TH2">n.</span><span target_id="hK8gm1sUza">v.t.</span><span target_id="PvEkZM1ySq">v.i.</span><span target_id="IMMIGVIEIO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trump" src="word_pronunciations/23916.mp3"></audio></span>/trʌmp/ (<em>say</em> trump) <div abbr="n." class="chunk" id="IDjfSD1TH2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> <em class="label">Cards</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq602"> any playing card of a suit that for the time outranks the other suits, such a card being able to take any card of another suit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq079"> (<em>plural, US sometimes singular</em>) the suit itself.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq479"> a tarot card not belonging to any of the four suits; a major arcanum.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> <em class="label">Colloquial</em> a person in authority; boss.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq696"> <em class="label">Prison Colloquial</em> a senior officer in a prison, or section of a prison.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hK8gm1sUza">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq607"> <em class="label">Cards</em> to take with a trump.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq273"> to excel; surpass; be better than; beat.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PvEkZM1ySq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Cards</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq213"> to play a trump.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq747"> to take a trick with a trump.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="IMMIGVIEIO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq404"> <strong class="phr">come </strong>(or <strong class="phr">turn</strong>)<strong class="phr"> up trumps</strong>, to perform very much better than indicated by initial efforts. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from card games; used figuratively since the late 18th century]</div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq517"> <strong class="phr">trump up</strong>, to invent deceitfully or dishonestly, as an accusation; fabricate.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>triumph</em>, the name of an obsolete card game] </div><div class="deriv">–<strong>trumpless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000078347"><header class="entryHeader"><span class="hw">trump<sup>2</sup></span><z><span target_id="OwReXGYYLD">n.</span><span target_id="zqxYFm3SAb">v.i.</span><span target_id="rfo6x0SLpU">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trump" src="word_pronunciations/23917.mp3"></audio></span>/trʌmp/ (<em>say</em> trump) <em class="label">Poetic</em><div abbr="n." class="chunk" id="OwReXGYYLD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> a trumpet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq620"> its sound.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq664"> some similar sound.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zqxYFm3SAb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq735"> to blow a trumpet.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq646"> to make a trumpet-like sound.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rfo6x0SLpU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq619"> to proclaim, etc., by or as by a trumpet.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>trompe</em>, from French of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trusteeship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078377"><header class="entryHeader"><span class="hw">trusteeship</span></header><div>/trʌsˈtiʃɪp/ (<em>say</em> trus'teeship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq018"> the office or function of a trustee.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq894"> the administrative control of a territory granted to a country by an organ (<strong>Trusteeship Council</strong>) of the United Nations.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq871"> → <a data-mq-recid="bigmac000078380" href="entry://trust%20territory%23bigmac000078380"><strong>trust territory</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umbel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079125"><header class="entryHeader"><span class="hw">umbel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of umbel" src="word_pronunciations/24120.mp3"></audio></span>/ˈʌmbəl/ (<em>say</em> 'umbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">an inflorescence in which a number of flower stalks or pedicels, nearly equal in length, spread from a common centre, called a <strong>simple umbel</strong> when each pedicel is terminated by a single flower, and a <strong>compound umbel</strong> when each pedicel bears a secondary umbel.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>umbella</em> sunshade, parasol, diminutive of <em>umbra</em> shadow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncouple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079618"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncouple</span><z><span target_id="mWRSzgxYIf">v.t.</span><span target_id="epLL9zVJOJ">phr.</span></z></header><div>/ʌnˈkʌpəl/ (<em>say</em> un'kupuhl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="mWRSzgxYIf"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq089"> (<strong class="bold">uncoupled</strong>, <strong class="bold">uncoupling</strong>) to undo from being coupled; disconnect.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="epLL9zVJOJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq740"> <strong class="phr">consciously uncouple</strong>, (of a couple) to divorce or separate amicably.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087879" href="entry://couple%23bigmac000087879"><span class="smallcaps">couple</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000079618" href="#mq740">2</a> from <a data-mq-recid="bigmac191020023" href="entry://conscious%20uncoupling%23bigmac191020023"><span class="smallcaps">conscious uncoupling</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079957"><header class="entryHeader"><span class="hw">undone<sup>1</sup></span></header><div>/ʌnˈdʌn/ (<em>say</em> un'dun) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> not done; not accomplished or completed, or finished.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq727"> <em class="label">Obsolete</em> neglected or omitted.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079160" href="entry://un-%23bigmac000079160"><span class="smallcaps">un-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000094809" href="entry://done%23bigmac000094809"><span class="smallcaps">done</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000079958"><header class="entryHeader"><span class="hw">undone<sup>2</sup></span><z><span target_id="auQ2oRscaz">v.</span><span target_id="xrMfNzSRrk">adj.</span><span target_id="5oCJJunNMq">phr.</span></z></header><div>/ʌnˈdʌn/ (<em>say</em> un'dun) <div abbr="v." class="chunk" id="auQ2oRscaz"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> past participle of <a data-mq-recid="bigmac000079950" href="entry://undo%23bigmac000079950"><strong>undo</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xrMfNzSRrk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq081"> unfastened.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq584"> reversed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq751"> <em class="label">Archaic</em> brought to destruction or ruin.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5oCJJunNMq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq858"> <strong class="phr">come undone</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq998"> to become unfastened, untied, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq866"> <em class="label">Colloquial</em> (of a plan or a person) to fail due to unforeseen difficulties.</span></div></span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000079950" href="entry://undo%23bigmac000079950"><span class="smallcaps">undo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100354"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstuck</span></header><div>/ʌnˈstʌk/ (<em>say</em> un'stuk) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">come unstuck</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> to fail; suffer defeat or disaster, often as a result of questionable practice or being too clever.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq533"> to lose mental stability; feel disturbed or insecure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vacuum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102407"><header class="entryHeader"><span class="hw">vacuum</span><z><span target_id="aAomv2xxk0">n.</span><span target_id="omx5B72vAl">adj.</span><span target_id="dRmETJDP1r">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vacuum" src="word_pronunciations/24519.mp3"></audio></span>/ˈvækjum/ (<em>say</em> 'vakyoohm) <div abbr="n." class="chunk" id="aAomv2xxk0"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vacuums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">vacua</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vacuum" src="word_pronunciations/24518.mp3"></audio></span>/ˈvækjuə/ (<em>say</em> 'vakyoohuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> a space entirely void of matter (<strong>perfect vacuum</strong> or <strong>complete vacuum</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> an enclosed space from which air (or other gas) has been removed, as by an air pump (<strong>partial vacuum</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq677"> the state or degree of exhaustion in such an enclosed space.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq136"> empty space.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq098"> → <a data-mq-recid="bigmac000081926" href="entry://vacuum%20cleaner%23bigmac000081926"><strong>vacuum cleaner</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="omx5B72vAl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq961"> relating to, employing, or producing a vacuum.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq334"> (of a hollow container) partly exhausted of gas.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq175"> relating to apparatuses or processes which utilise gas pressures below atmospheric pressure.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dRmETJDP1r">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq880"> to clean with a vacuum cleaner or treat with any vacuum device.</span></div><div class="etym"> [Latin, properly neuter of <em>vacuus</em> empty]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083198"><header class="entryHeader"><span class="hw">voice</span><z><span target_id="xcK2iq4XMt">n.</span><span target_id="nE8bC2UkwS">v.t.</span><span target_id="nPiVRhUqZx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of voice" src="word_pronunciations/24898.mp3"></audio></span>/vɔɪs/ (<em>say</em> voys) <div abbr="n." class="chunk" id="xcK2iq4XMt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq025"> the sound or sounds uttered through the mouth of living creatures, especially of human beings in speaking, shouting, singing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq508"> the sounds naturally uttered by a single person in speech or vocal utterance, often as characteristic of the utterer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq118"> such sounds considered with reference to their character or quality: <em class="example">a deep voice; </em><em class="example">a loud voice.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq454"> the condition of the voice for speaking or singing, especially effective condition: <em class="example">he was in poor voice.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq528"> the ability to sing well: <em class="example">she has a wonderful voice.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq654"> any sound likened to vocal utterance: <em class="example">the voice of the wind.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq577"> anything likened to speech as conveying impressions to the mind: <em class="example">the voice of nature.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq027"> the faculty of uttering sounds through the mouth, especially articulate sounds; utterance; speech.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq788"> expression in spoken or written words, or by other means: <em class="example">to give voice to one’s disapproval by writing a letter.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq479"> expressed opinion or choice: <em class="example">his voice was for compromise.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq679"> the right to express an opinion or choice; vote; suffrage: <em class="example">have no voice in a matter.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq819"> expressed wish or injunction: <em class="example asterisk">* <em>Already he had begun the political leader’s practice of referring to himself in the third person, as an instrument through which the voice of the people is heard.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq129"> (<em>often upper case</em>) representation of Indigenous issues by Indigenous Australians: <em class="example">a First Nations Voice.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq752"> the person or other agency by which something is expressed or revealed.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq353"> musical sound created by the vibration of the vocal cords and amplified by oral and other throat cavities; tone produced in singing.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq487"> <em class="label">Phonetics</em> the sound produced by vibration of the vocal cords, as air from the lungs is forced through between them.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq801"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq091"> (in some languages, as Latin) a group of categories of verb inflection denoting the relationship between the action expressed by the verb and the subject of the sentence (e.g., as acting or as acted upon).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq968"> (in some other languages) one of several contrasting constructions with similar functions.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq595"> any one of such categories or constructions in a particular language, as the <em>active</em> and <em>passive</em> voices in Latin.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq260"> the finer regulation, as of intensity and colour, in tuning, especially of a piano or organ.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq336"> a singer.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq000"> a voice part.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nE8bC2UkwS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">voiced</strong>, <strong class="bold">voicing</strong>)</div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq861"> to give voice, utterance, or expression to (an emotion, opinion, etc.); express; declare; proclaim: <em class="example">to voice one’s discontent.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq999"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq769"> to regulate the tone of, as the pipes of an organ.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq313"> to write the voice parts for (music).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq687"> <em class="label">Phonetics</em> to utter with vibration of the vocal cords.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq717"> to speak to on the telephone, as opposed to emailing or leaving a recorded message: <em class="example">to voice the client.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq719"> <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em>, <em class="label">etc.</em> to speak for (a character) in an animation.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="nPiVRhUqZx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq831"> <strong class="phr">the voice of conscience</strong>, an imagined inner voice telling one what is the right thing to do, often in opposition to one’s own wishes.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq939"> <strong class="phr">with one voice</strong>, in chorus; unanimously.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French, from Latin <em>vox</em>] </div><div class="deriv">–<strong>voicer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warrant officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083729"><header class="entryHeader"><span class="hw">warrant officer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of warrant officer" src="word_pronunciations/25046.mp3"></audio></span>/ˈwɒrənt ɒfəsə/ (<em>say</em> 'woruhnt ofuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq908"> a member of the armed forces holding, by warrant, an intermediate rank between that of commissioned and non-commissioned officers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq455"> <em class="label">Navy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq101"> a warrant officer (def. <a data-mq-recid="bigmac000083729" href="#mq908">1</a>) ranking above chief petty officer; equivalent to warrant officer class one in the Australian Army and warrant officer in the Royal Australian Air Force.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq714"> the rank. <em>Abbrev.</em>: WO</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq176"> <em class="label">Army</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq917"> <strong>warrant officer class one</strong>, a warrant officer (def. <a data-mq-recid="bigmac000083729" href="#mq908">1</a>) in the Australian Army ranking above warrant officer class two; equivalent to warrant officer in the Royal Australian Navy and warrant officer in the Royal Australian Air Force.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq779"> the rank. <em>Abbrev.</em>: WO1</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq665"> <em class="label">Army</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq569"> <strong>warrant officer class two</strong>, a warrant officer (def. <a data-mq-recid="bigmac000083729" href="#mq908">1</a>) in the Australian Army ranking below warrant officer class one and above staff sergeant; equivalent in rank to chief petty officer in the Royal Australian Navy and flight sergeant in the Royal Australian Air Force.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq738"> the rank. <em>Abbrev.</em>: WO2</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq019"> <em class="label">Air Force</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq041"> a warrant officer (def. <a data-mq-recid="bigmac000083729" href="#mq908">1</a>) of the Royal Australian Air Force ranking above flight sergeant; equivalent in rank to warrant officer in the Royal Australian Navy and warrant officer class one in the Australian Army.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq185"> the rank. <em>Abbrev.</em>: WOFF</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waxbill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084046"><header class="entryHeader"><span class="hw">waxbill</span></header><div>/ˈwæksbɪl/ (<em>say</em> 'waksbil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">any of various finch-like birds of the subfamily Estrildinae, especially of the genus <em>Estrilda</em>, having coloured bills of waxlike appearance, and including many species commonly kept caged as pets, as the <strong>common waxbill</strong>, <em>Estrilda astrild</em>, and the Java sparrow, <em>Lonchura oryzivora</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084042" href="entry://wax%23bigmac000084042"><span class="smallcaps">wax<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098551" href="entry://bill%23bigmac000098551"><span class="smallcaps">bill<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weasel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084122"><header class="entryHeader"><span class="hw">weasel</span><z><span target_id="dqcSngUiuY">n.</span><span target_id="cJEVht1rXe">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weasel" src="word_pronunciations/25161.mp3"></audio></span>/ˈwizəl/ (<em>say</em> 'weezuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="dqcSngUiuY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> any of certain small Eurasian and American carnivores of the genus <em>Mustela</em>, family Mustelidae, having a long, slender bodies, short legs and rounded ears, and feeding mainly on small rodents, especially the <strong>common weasel</strong> or <strong>least weasel</strong>, <em>M. nivalis</em>, common in Europe and much of northern Asia, and introduced to NZ.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq118"> any of various similar animals of the Mustelidae.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq833"> a cunning, sneaking person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq689"> a tracked vehicle used in snow; a kind of tractor.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cJEVht1rXe">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq63"> <strong class="phr">weasel one’s way</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to progress by sly and underhand means.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq375"> <strong class="phr">weasel out on</strong>, <em class="label">Chiefly US</em> to welsh on; evade, as an obligation.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wesel</em>, Old English <em>weosul</em>] </div><div class="deriv">–<strong>weaselly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wedgebill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084182"><header class="entryHeader"><span class="hw">wedgebill</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wedgebill" src="word_pronunciations/25175.mp3"></audio></span>/ˈwɛdʒbɪl/ (<em>say</em> 'wejbil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">either of two endemic Australian birds, the <strong>chiming wedgebill</strong>, <em>Psophodes occidentalis</em>, and the <strong>chirruping wedgebill</strong>, <em>P. cristatus</em>, inhabiting arid to semi-arid regions.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084181" href="entry://wedge%23bigmac000084181"><span class="smallcaps">wedge</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098551" href="entry://bill%23bigmac000098551"><span class="smallcaps">bill<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084365"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-off</span><z><span target_id="dQlvbWAHLM">adj.</span><span target_id="hOBwz6YA4p">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of well-off" src="word_pronunciations/25220.mp3"></audio></span>/ˈwɛl-ɒf/ (<em>say</em> 'wel-of) <div abbr="adj." class="chunk" id="dQlvbWAHLM"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> in a satisfactory, favourable, or good position or condition.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hOBwz6YA4p">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq331"> <strong class="phr">comfortably well-off</strong>, prosperous, though not exceedingly rich.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well off</strong> /wɛl ˈɒf/ (<em>say</em> wel 'of).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whitlow grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084936"><header class="entryHeader"><span class="hw">whitlow grass</span></header><div>/ˈwɪtloʊ gras/ (<em>say</em> 'witloh grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq047">any of several small herbaceous plants as <strong>vernal whitlow grass</strong>, <em>Erophila verna</em>, and <strong>Chilean whitlow grass</strong>, <em>Paronychia brasiliana</em>, a troublesome weed of lawns.</span></div><div class="etym"> [so called because once believed to cure whitlows]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
who
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088908"><header class="entryHeader"><span class="hw">who</span><z><span target_id="FbYaWRGnJv">interr. pron.</span><span target_id="2ZmfSLHYCm">rel. pron.</span><span target_id="JouUpMAO0O">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of who" src="word_pronunciations/25409.mp3"></audio></span>/hu/ (<em>say</em> hooh) <div abbr="interr. pron." class="chunk" id="FbYaWRGnJv"><em class="pos">pronoun </em>(<em>interrogative</em>) (<em>objective</em> <strong class="bold">whom</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq346"> what person: <em class="example">who told you so?; </em><em class="example">of whom are you speaking?</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> (of a person) what as to character, origin, position, importance, etc.: <em class="example">who is the man in uniform?</em></span></div> <div abbr="rel. pron." class="chunk" id="2ZmfSLHYCm">–<em class="pos">pronoun </em>(<em>relative</em>) (<em>objective</em> <strong class="bold">whom</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq183"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq493"> the or any person that; any person: <em class="example">be it who it may.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq002"> <em class="label">Archaic</em> one that (after <em>as</em>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq873"> (with antecedent a person, or sometimes an animal or a personified thing): <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq855"> (in clauses conveying an additional idea): <em class="example">we saw men who were at work.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq081"> (in clauses defining or restricting the antecedent): <em class="example">one who tells the truth; </em><em class="example">the woman whom no-one wanted.</em></span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JouUpMAO0O">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq185"> <strong class="phr">who cares</strong>, (an exclamation to indicate that the speaker is dismissive of a problem raised.)</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq040"> <strong class="phr">who’s who</strong>, the people who carry influence or importance.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hwā</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> In formal grammar, <em>who</em> is the subjective case, while <em>whom</em> is the objective case. However, <em>who</em> is now widely used as both the subject and the object, and many people would now regard the use of <em>whom</em> as overly formal.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
j
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038704"><header class="entryHeader"><span class="hw">j</span></header><div> <div class="def"><span id="mq246">the imaginary number, √-̅1̅.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
juju
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039455"><header class="entryHeader"><span class="hw">juju</span></header><div>/ˈdʒudʒu/ (<em>say</em> 'joohjooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (among certain indigenous peoples of western Africa) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq059"> some object venerated according to traditional religion and used as a fetish or amulet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq538"> the magical power attributed to such an object.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq847"> a ban or interdiction effected by it.</span></div><div class="etym"> [Hausa]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jarjum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac731143156"><header class="entryHeader"><span class="hw">jarjum</span></header><div>/ˈdʒadʒəm/ (<em>say</em> 'jahjuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally North-Eastern NSW Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq061">a young child.</span></div><div class="etym"> [Aboriginal English, from Bundjalung <em>djadjam</em> a child]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jejune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087048"><header class="entryHeader"><span class="hw">jejune</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jejune" src="word_pronunciations/12803.mp3"></audio></span>/dʒəˈdʒun/ (<em>say</em> juh'joohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> <em class="label">Rare</em> unsatisfying to the mind; dull; boring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq568"> <em class="label">Obsolete</em> deficient in nourishing or substantial qualities.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>jējūnus</em> fasting, empty, dry, poor] </div><div class="deriv">–<strong>jejunely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>jejuneness</strong>, <strong>jejunity</strong> /dʒəˈdʒunəti/ (<em>say</em> juh'joohnuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jigjig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039127"><header class="entryHeader"><span class="hw">jigjig</span></header><div>/ˈdʒɪgdʒɪg/ (<em>say</em> 'jigjig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq382">sexual intercourse.</span></div> Also, <strong class="vs">jigger-jigger</strong>, <strong class="vs">jiggy-jiggy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joadja
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039173"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joadja</span></header><div>/dʒoʊˈædʒə/ (<em>say</em> joh'ajuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">a shale oil mining deposit near Mittagong, NSW, established in 1873.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jojoba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039280"><header class="entryHeader"><span class="hw">jojoba</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jojoba" src="word_pronunciations/12888.mp3"></audio></span>/həˈhoʊbə/ (<em>say</em> huh'hohbuh), /hoʊˈhoʊbə/ (<em>say</em> hoh'hohbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">an evergreen shrub, <em>Simmondsia chinensis</em>, or <em>S. californica</em>, native to Mexico and south-western US, having edible seeds containing a liquid wax with many uses, as in high temperature and pressure lubrication, manufacture of cosmetics, soaps, plastics, etc.</span></div><div class="etym"> [Mexican Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jujube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039456"><header class="entryHeader"><span class="hw">jujube</span></header><div>/ˈdʒudʒub/ (<em>say</em> 'joohjoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq979"> the edible plum-like fruit of any of certain trees of the genus <em>Zizyphus</em>, especially <em>Z. jujuba</em>, originally native to China.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq777"> any tree producing this fruit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq184"> → <a data-mq-recid="bigmac000039389" href="entry://jube%23bigmac000039389"><strong>jube<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French, from Medieval Latin <em>jujuba</em>, from Late Latin <em>zīzyphum</em>, from Greek <em>zizyphon</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jejunum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038981"><header class="entryHeader"><span class="hw">jejunum</span></header><div>/dʒəˈdʒunəm/ (<em>say</em> juh'joohnuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">the middle portion of the small intestine, between the duodenum and the ileum.</span></div><div class="etym"> [New Latin, properly neuter of Latin <em>jējūnus</em> empty]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jimjams
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083618"><header class="entryHeader"><span class="hw">jimjams<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdʒɪmdʒæmz/ (<em>say</em> 'jimjamz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> extreme nervousness: <em class="example asterisk">* <em>it would give me the jim-jams if somebody were to make a serious effort to count the number of readers because it might turn out that nobody read my column and they’d fire me.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">robert hughes</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq078"> → <a data-mq-recid="bigmac000011471" href="entry://delirium%20tremens%23bigmac000011471"><strong>delirium tremens</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from earlier <em>gimjam</em> a knick-knack, which, in its plural form meant ‘peculiarities’, then ‘delirium tremens’; a whimsical reduplication of unexplained elements]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac412667356"><header class="entryHeader"><span class="hw">jimjams<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdʒɪmdʒæmz/ (<em>say</em> 'jimjamz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq805">pyjamas.</span></div><div class="etym"> [a humorous reduplication derived from <a data-mq-recid="bigmac000060297" href="entry://pyjamas%23bigmac000060297"><span class="smallcaps">pyjamas</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jujitsu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039454"><header class="entryHeader"><span class="hw">jujitsu</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jujitsu" src="word_pronunciations/12934.mp3"></audio></span>/dʒuˈdʒɪtsu/ (<em>say</em> jooh'jitsooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">a Japanese method of self-defence without weapons, in which one overcomes or disables one’s opponent applying certain techniques and holds which use the opponent’s own strength and weight against them.</span></div> Also, <strong class="vs">jiujitsu</strong>, <strong class="vs">jiujutsu</strong>, <strong class="vs">jujutsu</strong>. <div class="etym">[Japanese <em>jūjutsu</em>: literally ‘gentle skill’, from <em>jū</em> gentle + <em>jutsu</em> skill, art, science; both elements from Chinese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jiujitsu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039159"><header class="entryHeader"><span class="hw">jiujitsu</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jiujitsu" src="word_pronunciations/12934.mp3"></audio></span>/dʒuˈdʒɪtsu/ (<em>say</em> jooh'jitsooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">→ <a data-mq-recid="bigmac000039454" href="entry://jujitsu%23bigmac000039454"><strong>jujitsu</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">jiujutsu</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jogjakarta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039219"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jogjakarta</span></header><div>/dʒɒgdʒəˈkatə/ (<em>say</em> jogjuh'kahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">→ <a data-mq-recid="bigmac000086424" href="entry://Yogyakarta%23bigmac000086424"><strong>Yogyakarta</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jardwadjali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac852810332"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jardwadjali</span><z><span target_id="JyjmKCkPMX">n.</span><span target_id="sAxSkyTZ4G">adj.</span></z></header><div>/ˈdʒadwadʒali/ (<em>say</em> 'jahdwahjahlee) <div abbr="n." class="chunk" id="JyjmKCkPMX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq645"> an Australian Aboriginal people of an area round the Grampians and Horsham, Victoria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq135"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="sAxSkyTZ4G">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq897"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
J
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038705"><header class="entryHeader"><span class="hw">J</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq950"> journal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq029"> Judge.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq480"> Justice.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq401"> joule.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ja.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038706"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ja.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq010">January.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
JA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038707"><header class="entryHeader"><span class="hw">JA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq748">Judge Advocate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jaapie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac561487494"><header class="entryHeader"><span class="hw">jaapie</span></header><div>/ˈdʒapi/ (<em>say</em> 'jahpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def"><span id="mq860">a South African.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans <em>jaap</em> country bumpkin + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088065"><header class="entryHeader"><span class="hw">jab</span><z><span target_id="ejtGrywRSS">v.i.</span><span target_id="1xcheJ2u31">v.t.</span><span target_id="smrblUxAHb">n.</span><span target_id="EJRu1715Aj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jab" src="word_pronunciations/12743.mp3"></audio></span>/dʒæb/ (<em>say</em> jab) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">jabbed</strong>, <strong class="bold">jabbing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="ejtGrywRSS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> to thrust smartly or sharply, as with the end or point of something.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1xcheJ2u31">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq444"> to poke (something) smartly or sharply.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="smrblUxAHb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq401"> a poke with the end or point of something; a smart or sharp thrust.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq574"> <em class="label">Colloquial</em> an injection with a hypodermic needle.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="EJRu1715Aj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq761"> <strong class="phr">jab one’s trotters</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to travel around as a swagman.</span></div><div class="etym"> [variant (originally Scottish) of <a data-mq-recid="bigmac000039176" href="entry://job%23bigmac000039176"><span class="smallcaps">job<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jawara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038932"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jawara</span></header><div>/ˈdʒawərə/ (<em>say</em> 'jahwuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Dawda</strong> /ˈdɔdə/ (<em>say</em> 'dawduh), /ˈdaʊdə/ (<em>say</em> 'dowduh), </div><div class="def"><span id="mq192">1924–2019, prime minister of the Gambia 1963–70; elected president of the new republic of the Gambia in 1970; ousted by army coup in 1994.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jawbone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038933"><header class="entryHeader"><span class="hw">jawbone</span><z><span target_id="qkWxEANAPF">n.</span><span target_id="bWKIjTMaL5">v.i.</span></z></header><div>/ˈdʒɔboʊn/ (<em>say</em> 'jawbohn) <div abbr="n." class="chunk" id="qkWxEANAPF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq321"> any bone of the jaws; a maxilla or mandible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> the bone of the lower jaw.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq300"> a percussion instrument made from the dried jawbone of an animal, such as a donkey, horse, cow, etc., in which the teeth produce a rattling sound; originally from Africa but transported to Latin America.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="bWKIjTMaL5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq549"> (<strong class="bold">jawboned</strong>, <strong class="bold">jawboning</strong>) <em class="label">Colloquial</em> to talk, especially at length, as in expounding an idea, presenting an argument, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098831" href="entry://jaw%23bigmac000098831"><span class="smallcaps">jaw</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100439" href="entry://bone%23bigmac000100439"><span class="smallcaps">bone</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000038933" href="#mq549">4</a> US (1890s), from earlier game <em>jawbone talk</em> in which players rhymed to a tune in turns (the player who hesitated losing out); from an earlier popular song <em>Walk Jawbone</em> used for this game]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jawbreaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038934"><header class="entryHeader"><span class="hw">jawbreaker</span></header><div>/ˈdʒɔbreɪkə/ (<em>say</em> 'jawbraykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> a word hard to pronounce.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq750"> a large, hard or sticky sweet.</span></div> <div class="deriv">–<strong>jawbreaking</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jawi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000154"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jawi</span></header><div>/ˈdʒʌˈwi/ (<em>say</em> 'ju'wee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">the Malay language written in a modified Arabic script.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac100000271" href="entry://Rumi%23bigmac100000271"><strong>Rumi</strong></a>. <div class="etym">[Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jawline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038936"><header class="entryHeader"><span class="hw">jawline</span></header><div>/ˈdʒɔlaɪn/ (<em>say</em> 'jawluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">the line running from the chin to the neck formed by the lower jawbone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jawoyn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac699994965"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jawoyn</span><z><span target_id="1HfdB18dKd">n.</span><span target_id="qJ1m9E51Tn">adj.</span></z></header><div>/ˈdʒawɔɪn/ (<em>say</em> 'jahwoyn) <div abbr="n." class="chunk" id="1HfdB18dKd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq316"> an Australian Aboriginal people of an area around and to the north of Katherine, NT.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qJ1m9E51Tn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq135"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jaxartes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038938"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jaxartes</span></header><div>/dʒækˈsatiz/ (<em>say</em> jak'sahteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">ancient name of <a data-mq-recid="bigmac000093317" href="entry://Syr%20Darya%23bigmac000093317"><strong>Syr Darya</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038941"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jay</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Jay" src="word_pronunciations/12795.mp3"></audio></span>/dʒeɪ/ (<em>say</em> jay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq833">1745–1829, American statesman, jurist and diplomat; first chief justice of the Supreme Court in 1789.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jayapura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038943"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jayapura</span></header><div>/dʒaɪəˈpʊrə/ (<em>say</em> juyuh'pooruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">a port in north-eastern Indonesia, capital of West Irian.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Sukarnapura</strong>, <strong class="vs">Kotabaru</strong>, <strong class="vs">Hollandia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jayawardene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038944"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jayawardene</span></header><div>/dʒeɪəˈwadɪnə/ (<em>say</em> jayuh'wahdinuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Junius Richard</strong> /ˈdʒuniəs/ (<em>say</em> 'joohneeuhs), </div><div class="def"><span id="mq955">1906–96, Sri Lankan politician; prime minister 1977–78; first president of Sri Lanka 1978–89.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jaybird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091480"><header class="entryHeader"><span class="hw">jaybird</span><z><span target_id="GmLR9kD0Zc">v.i.</span><span target_id="h7qUBVw70Q">n.</span></z></header><div>/ˈdʒeɪbɜd/ (<em>say</em> 'jayberd) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="GmLR9kD0Zc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq782"> to do housework in the nude.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="h7qUBVw70Q">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq558"> a person who does this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jaycees
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038945"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jaycees</span></header><div>/ˈdʒeɪˌsiz/ (<em>say</em> 'jay.seez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">an organisation of community service clubs with branches throughout Australia, founded in the US in 1915 and in Australia in 1933.</span></div><div class="etym"> [from the initials of <em>Junior Chamber of Commerce</em>, the original name of the organisation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jaywalk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038946"><header class="entryHeader"><span class="hw">jaywalk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jaywalk" src="word_pronunciations/12794.mp3"></audio></span>/ˈdʒeɪwɔk/ (<em>say</em> 'jaywawk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq986">to cross a street otherwise than by a pedestrian crossing or in a heedless manner, as against traffic lights.</span></div><div class="etym"> [US (1920s) <a data-mq-recid="bigmac000038939" href="entry://jay%23bigmac000038939"><span class="smallcaps">jay<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038939" href="entry://jay%23mq157">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000101003" href="entry://walk%23bigmac000101003"><span class="smallcaps">walk</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>jaywalker</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>jaywalking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jazzercise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac46761344"><header class="entryHeader"><span class="hw">jazzercise</span></header><div>/ˈdʒæzəsaɪz/ (<em>say</em> 'jazuhsuyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">a group fitness exercise incorporating jazz dance steps into a program designed to improve cardiovascular function, flexibility and strength.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jazzy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038952"><header class="entryHeader"><span class="hw">jazzy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jazzy" src="word_pronunciations/12796.mp3"></audio></span>/ˈdʒæzi/ (<em>say</em> 'jazee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">jazzier</strong>, <strong class="bold">jazziest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq896"> relating to or suggestive of jazz music.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq477"> <em class="label">Colloquial</em> bright and lively in a modern way: <em class="example">a jazzy pattern; </em><em class="example">a jazzy little flat.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
JBT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac624795599"><header class="entryHeader"><span class="hw">JBT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq026">Jervis Bay Territory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jambon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac352016986"><header class="entryHeader"><span class="hw">jambon</span></header><div>/ʒɒ̃ˈbɒ̃/ (<em>say</em> zhon'bon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">traditional French smoked or cured ham.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jamboree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038838"><header class="entryHeader"><span class="hw">jamboree</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jamboree" src="word_pronunciations/12773.mp3"></audio></span>/dʒæmbəˈri/ (<em>say</em> jambuh'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> a large gathering or rally of Scouts, usually national or international.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq327"> a carousal; any noisy merrymaking.</span></div><div class="etym"> [apparently blend of <a data-mq-recid="bigmac000088620" href="entry://jabber%23bigmac000088620"><span class="smallcaps">jabber<sup>1</sup></span></a> and French <em>soirée</em>, with <em>-m-</em> from <a data-mq-recid="bigmac000102768" href="entry://jam%23bigmac000102768"><span class="smallcaps">jam<sup>1</sup></span></a> crowd]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jambu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac527612888"><header class="entryHeader"><span class="hw">jambu</span></header><div>/ˈdʒæmbu/ (<em>say</em> 'jambooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq584"> Also, <strong class="vs">Java plum</strong>. a large evergreen tree, <em>Eugenia jambolana</em>, the bark and leaves of which have medicinal properties; found in India, South-East Asia and Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq469"> the ovoid one-seeded fruit of this tree, purplish when young and almost black when ripe.</span></div> Also, <strong class="vs">jambo</strong>. <div class="etym">[Malay <em>jambu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
James
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038839"><header class="entryHeader"><span class="hw">James<sup>1</sup></span></header><div>/dʒeɪmz/ (<em>say</em> jaymz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq437"> an apostle, son of Zebedee and brother of the apostle John. (Matthew 4:21).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> (‘<em>James the Lord’s brother</em>’), the reputed author of the Epistle of James. Galatians 1:19, Mark, 6:3.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq424"> (‘<em>James the son of Alphaeus</em>’), Also, <strong class="vs">James the Less</strong>. an apostle. Matthew 10:3.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq721"> the General Epistle of James, in the New Testament</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq021"> the name of six kings of Scotland.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000094293"><header class="entryHeader"><span class="hw">James<sup>2</sup></span></header><div>/dʒeɪmz/ (<em>say</em> jaymz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> <strong>Brian</strong> (<em>John Tierney</em>), 1892–1972, Australian short-story writer and novelist; author of the novel <em>The Advancement of Spencer Button</em> (1950).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq386"> <strong>Clive Vivian Leopold</strong>, 1939–2019, Australian journalist, critic and television personality, worked in England.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq993"> <strong>Florence</strong>, 1904–93, Australian writer, born in NZ; author, with Dymphna Cusack, of the novel <em>Come in Spinner</em> (1951).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq483"> (<strong>Alfred</strong>)<strong> Francis Phillip</strong>, 1918–92, Australian journalist and publisher; imprisoned as a spy in China 1969–73.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq027"> <strong>Henry</strong>, 1843–1916, US novelist in England.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq550"> <strong>John Stanley</strong> (‘<em>the Vagabond</em>’, ‘<em>Julian Thomas</em>’), 1843–96, Australian journalist, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq867"> <strong>LeBron Raymone</strong> /ləˈbrɒn/ (<em>say</em> luh'bron), born 1984, US basketball player; four times NBA (National Basketball Association) Most Valuable Player.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq235"> <strong>P</strong>(<strong>hyllis</strong>)<strong> D</strong>(<strong>orothy</strong>) (<em>Baroness James of Holland Park</em>), 1920–2014, English crime writer; novels include <em>Devices and Desires</em> (1990).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq123"> <strong>Sir Walter Hartwell</strong>, 1863–1943, Australian politician; premier of WA 1902–04.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jamesian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038847"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jamesian</span></header><div>/ˈdʒeɪmziən/ (<em>say</em> 'jaymzeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq318">relating to or characteristic of Henry James or his brother, William.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jameson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038848"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jameson</span></header><div>/ˈdʒæməsən/ (<em>say</em> 'jamuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Leander Starr</strong>, </div><div class="def"><span id="mq252">1853–1917, British colonial administrator; led an unsuccessful attempt to topple the Boers; prime minister of Cape Colony 1904–1908.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jamestown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096875"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jamestown</span></header><div>/ˈdʒeɪmztaʊn/ (<em>say</em> 'jaymztown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> a ruined village in eastern Virginia; the first permanent English settlement in North America, 1607.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq020"> a town in southern central SA; agricultural centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jamies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac507952577"><header class="entryHeader"><span class="hw">jamies</span></header><div>/ˈdʒamiz/ (<em>say</em> 'jahmeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>especially with children</em>) </div><div class="def"><span id="mq18">→ <a data-mq-recid="bigmac000060297" href="entry://pyjamas%23bigmac000060297"><strong>pyjamas</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000060297" href="entry://pyjamas%23mq498">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">jamas</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jamieson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038851"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jamieson</span></header><div>/ˈdʒæməsən/ (<em>say</em> 'jamuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq537">1853–1926, Australian surveyor and mining magnate; first manager of BHP.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jamison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038852"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jamison</span></header><div>/ˈdʒæməsən/ (<em>say</em> 'jamuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq163">1776–1844, Australian naval surgeon and pioneer pastoralist, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jamm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120341510"><header class="entryHeader"><span class="hw">jamm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jamm" src="word_pronunciations/12774.mp3"></audio></span>/dʒæm/ (<em>say</em> jam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq663">a jam session, usually in a peaceful style or place: <em class="example">zydeco jamm festival; </em><em class="example">river jamm.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jammeh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac797246652"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jammeh</span></header><div>/ˈdʒamə/ (<em>say</em> 'jahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Yahya Alphonse Jamus Jebulai</strong>, </div><div class="def"><span id="mq810">born 1965, Gambian soldier and politician; took power in coup in 1994.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jammer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac651313011"><header class="entryHeader"><span class="hw">jammer<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdʒæmə/ (<em>say</em> 'jamuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">a device which interferes with radio signals, as in blocking radar, mobile phones, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102768" href="entry://jam%23bigmac000102768"><span class="smallcaps">jam<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102768" href="entry://jam%23mq705">6</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>jamming</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac690610643"><header class="entryHeader"><span class="hw">jammer<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdʒæmə/ (<em>say</em> 'jamuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq488">a person who takes part in a jam session.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038831" href="entry://jam%23bigmac000038831"><span class="smallcaps">jam<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>jamming</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac364185616"><header class="entryHeader"><span class="hw">jammer<sup>3</sup></span></header><div>/ˈdʒæmə/ (<em>say</em> 'jamuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roller Derby</em> </div><div class="def"><span id="mq047">a player who is the only person on the team who can score points, earning one point for each opponent they lap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jammies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac71478080"><header class="entryHeader"><span class="hw">jammies</span></header><div>/ˈdʒæmiz/ (<em>say</em> 'jameez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq148">pyjamas.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000060297" href="entry://pyjamas%23bigmac000060297"><span class="smallcaps">pyjamas</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jammu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac912951787"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jammu</span></header><div>/ˈdʒʌmu/ (<em>say</em> 'jumooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">a town in India, in southern Kashmir.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jammy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038856"><header class="entryHeader"><span class="hw">jammy</span></header><div>/ˈdʒæmi/ (<em>say</em> 'jamee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">jammier</strong>, <strong class="bold">jammiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq599"> of or relating to jam.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq490"> smeared or covered with jam.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq114"> <em class="label">Colloquial</em> affected or pretentious: <em class="example">a jammy accent.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038830" href="entry://jam%23bigmac000038830"><span class="smallcaps">jam<sup>2</sup></span></a> + <em>-m-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jamon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac975485451"><header class="entryHeader"><span class="hw">jamon</span></header><div>/haˈmɒn/ (<em>say</em> hah'mon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">traditional Spanish cured ham.</span></div> Also, <strong class="vs">jamón</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jelly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102774"><header class="entryHeader"><span class="hw">jelly<sup>1</sup></span><z><span target_id="BqPx9sS9KY">n.</span><span target_id="8S1Vlg6lh1">v.t.</span><span target_id="NNnI5O6FgZ">v.i.</span><span target_id="kZ7QQ0usDg">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jelly" src="word_pronunciations/12806.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛli/ (<em>say</em> 'jelee) <div abbr="n." class="chunk" id="BqPx9sS9KY"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">jellies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> a food preparation of a soft, elastic consistency due to the presence of gelatine, pectin, etc., as fruit juice boiled down with sugar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq891"> <em class="label">US</em> jam, especially a thin jam.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq939"> anything of the consistency of jelly.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq053"> a type of cheap sandal, made from transparent or coloured plastic, often with decorative glitter.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq276"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000029814" href="entry://gelignite%23bigmac000029814"><strong>gelignite</strong></a>.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">jellied</strong>, <strong class="bold">jellying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="8S1Vlg6lh1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq515"> to bring to the consistency of jelly.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NNnI5O6FgZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq705"> to come to the consistency of jelly.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kZ7QQ0usDg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq321"> <strong class="phr">turn to jelly</strong>, to become weak with fear.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gele</em>, from Old French <em>gelee</em> frost, jelly, from Latin <em>gelāta</em>, properly past participle feminine, frozen] </div><div class="deriv">–<strong>jelly-like</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac223611192"><header class="entryHeader"><span class="hw">jelly<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jelly" src="word_pronunciations/12806.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛli/ (<em>say</em> 'jelee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq504">jealous: <em class="example">to be feeling jelly.</em></span></div><div class="etym"> [US slang (1930s); shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000102772" href="entry://jealous%23bigmac000102772"><span class="smallcaps">jealous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jellybean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac209257892"><header class="entryHeader"><span class="hw">jellybean</span><z><span target_id="mI9yOuqaLM">adj.</span><span target_id="5RruBOJKQ9">n.</span></z></header><div>/ˈdʒɛlibin/ (<em>say</em> 'jeleebeen) <div abbr="adj." class="chunk" id="mI9yOuqaLM"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq590"> (especially of fish) of a small size: <em class="example">jellybean yellow tuna.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5RruBOJKQ9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq938"> → <a data-mq-recid="bigmac000038989" href="entry://jelly%20bean%23bigmac000038989"><strong>jelly bean</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jellyfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038992"><header class="entryHeader"><span class="hw">jellyfish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jellyfish" src="word_pronunciations/12805.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛlifɪʃ/ (<em>say</em> 'jeleefish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">jellyfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">jellyfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq536">any of various free-swimming marine coelenterates of a soft, gelatinous structure, especially one with an umbrella-like body and long, trailing tentacles; a medusa.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jellyware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac950419475"><header class="entryHeader"><span class="hw">jellyware</span></header><div>/ˈdʒɛliwɛə/ (<em>say</em> 'jeleewair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq077">programs in a computer’s memory which are akin to firmware but more susceptible to modification.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jelq
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac374161447"><header class="entryHeader"><span class="hw">jelq</span></header><div>/dʒɛlk/ (<em>say</em> jelk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq917">(of males) to engage in the practice of jelqing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jelqing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac606009187"><header class="entryHeader"><span class="hw">jelqing</span></header><div>/ˈdʒɛlkɪŋ/ (<em>say</em> 'jelking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq422">(of males) the practice of repeatedly stretching one’s semi-erect penis to create small tears in the penile tissue, the process undertaken in the belief that the scar tissue created by the tearing will make the penis appear larger.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jemmy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038995"><header class="entryHeader"><span class="hw">jemmy</span><z><span target_id="vsILmYUFBt">n.</span><span target_id="Do2xDIbhnh">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jemmy" src="word_pronunciations/12807.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛmi/ (<em>say</em> 'jemee) <div abbr="n." class="chunk" id="vsILmYUFBt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq459"> (<em>plural</em> <strong class="bold">jemmies</strong>) a short crowbar.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Do2xDIbhnh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq991"> (<strong class="bold">jemmied</strong>, <strong class="bold">jemmying</strong>) to force open (a door, etc.) with a jemmy.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">jimmy</strong>. <div class="etym">[apparently a form of <em>James</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038996"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jena</span></header><div>/ˈjeɪnə/ (<em>say</em> 'yaynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">a city in Germany (formerly in East Germany), in Thuringia; Napoleon decisively defeated the Prussians near here, 1806.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jenisej
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038999"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jenisej</span></header><div>/jɛnəˈseɪi/ (<em>say</em> yenuh'sayee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">→ <a data-mq-recid="bigmac000093375" href="entry://Yenisei%23bigmac000093375"><strong>Yenisei</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jenner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039000"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jenner</span></header><div>/ˈdʒɛnə/ (<em>say</em> 'jenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edward</strong>, </div><div class="def"><span id="mq235">1749–1823, English physician, discoverer of smallpox vaccine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jennet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039001"><header class="entryHeader"><span class="hw">jennet</span></header><div>/ˈdʒɛnət/ (<em>say</em> 'jenuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq298"> a small Spanish horse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq771"> a female donkey; jenny.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq163"> → <a data-mq-recid="bigmac000034383" href="entry://hinny%23bigmac000034383"><strong>hinny</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">genet</strong>, <strong class="vs">gennet</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>genett</em>, from Old French <em>genet</em>, from Spanish <em>jinete</em> mounted soldier, horse, from Arabic <em>Zenāta</em>, name of a Berber people noted for cavalry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jennings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102638"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jennings</span></header><div>/ˈdʒɛnɪŋz/ (<em>say</em> 'jeningz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq117"> <strong>Sir Albert Victor</strong>, 1896–93, Australian business executive; founder of a house construction company.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq910"> <strong>Kate</strong> (<em>Catherine Ruth Jennings</em>), 1948–2021, Australian-born novelist and essayist in the US.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq54"> <strong>Paul</strong>, born 1943, Australian children’s writer, born in England; works include the <em>Unreal! Eight Surprising Stories</em> (1985), and the television series <em>Round the Twist</em> (1989–2001).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jenny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039002"><header class="entryHeader"><span class="hw">jenny</span></header><div>/ˈdʒɛni/ (<em>say</em> 'jenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">jennies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq128"> → <a data-mq-recid="bigmac000071037" href="entry://spinning%20jenny%23bigmac000071037"><strong>spinning jenny</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq090"> a female donkey.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq569"> → <a data-mq-recid="bigmac000034383" href="entry://hinny%23bigmac000034383"><strong>hinny</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq592"> a female crab.</span></div><div class="etym"> [from <em>Jenny</em>, a female given name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039004"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jens</span></header><div>/jɛns/ (<em>say</em> yens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Walter</strong> /ˈvaltə/ (<em>say</em> 'vahltuh), </div><div class="def"><span id="mq849">1923–2013, German critic and philosopher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jenyns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039005"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jenyns</span></header><div>/ˈdʒɛnənz/ (<em>say</em> 'jenuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Essie</strong> (<em>Elizabeth Esther Ellen Jennings</em>), </div><div class="def"><span id="mq247">1865–1920, Australian actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jeopardise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039006"><header class="entryHeader"><span class="hw">jeopardise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jeopardise" src="word_pronunciations/12808.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛpədaɪz/ (<em>say</em> 'jepuhduyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">jeopardised</strong>, <strong class="bold">jeopardising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq862">to put in jeopardy; risk.</span></div> Also, <strong class="vs">jeopardize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jeopardy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039007"><header class="entryHeader"><span class="hw">jeopardy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jeopardy" src="word_pronunciations/12809.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛpədi/ (<em>say</em> 'jepuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> hazard or risk of loss or harm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq166"> peril or danger: <em class="example">for a moment his life was in jeopardy.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq723"> <em class="label">Law</em> the hazard of being found guilty, and of consequent punishment, undergone by criminal defendants on trial.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>iuparti</em>, etc., from Old French <em>jeu parti</em>, literally, divided game, even game or chance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jephthah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102633"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jephthah</span></header><div>/ˈdʒɛfθə/ (<em>say</em> 'jefthuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq363">a judge of Israel. Judges 11–14.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jer.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039010"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jer.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq251">Jeremiah.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
JC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038953"><header class="entryHeader"><span class="hw">JC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq511">Jesus Christ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
JCU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094652"><header class="entryHeader"><span class="hw">JCU</span></header><div> <div class="def"><span id="mq750">James Cook University.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
JD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038955"><header class="entryHeader"><span class="hw">JD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq062">Doctor of Laws.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Jurum Doctor</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jealous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102772"><header class="entryHeader"><span class="hw">jealous</span><z><span target_id="9ZRRnbsL1R">adj.</span><span target_id="ip3Gyjghaj">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jealous" src="word_pronunciations/12798.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛləs/ (<em>say</em> 'jeluhs) <div abbr="adj." class="chunk" id="9ZRRnbsL1R"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> (sometimes followed by <em>of</em>) feeling resentment against a successful rival, or at success, advantages, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> characterised by or proceeding from suspicious fears or envious resentment: <em class="example">jealous intrigues.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq109"> inclined to or troubled by suspicions or fears of rivalry, as in love or aims: <em class="example">a jealous husband.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq619"> solicitous or vigilant in maintaining or guarding something.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq697"> <em class="label">Aboriginal English</em> envious, especially when expressed angrily.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq297"> (in biblical use) intolerant of unfaithfulness or rivalry: <em class="example">the Lord is a jealous God.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ip3Gyjghaj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq734"> <em class="label">Aboriginal English</em> to inflict injury on (someone) because of anger arising from envy.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gelos</em>, <em>jalous</em>, from Old French, from Late Latin <em>zēlōsus</em>, from Latin <em>zēlus</em>, from Greek <em>zelos</em> <a data-mq-recid="bigmac000086579" href="entry://zeal%23bigmac000086579"><span class="smallcaps">zeal</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>jealously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>jealousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jealousy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038956"><header class="entryHeader"><span class="hw">jealousy</span></header><div>/ˈdʒɛləsi/ (<em>say</em> 'jeluhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">jealousies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq275"> resentment against a successful rival or the possessor of any coveted advantage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> mental uneasiness from suspicion or fear of rivalry, as in love or aims.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq307"> the state or feeling of being jealous.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq274"> an instance of jealous feeling.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gelousy</em>(<em>e</em>), from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038957"><header class="entryHeader"><span class="hw">jean</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jean" src="word_pronunciations/10047.mp3"></audio></span>/dʒin/ (<em>say</em> jeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">a stout twilled cotton fabric.</span></div><div class="etym"> [probably from French <em>Gênes</em> Genoa]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038958"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jean</span></header><div>/ʒɒ̃/ (<em>say</em> zhon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Grand Duke</strong>, </div><div class="def"><span id="mq686">1921–2019, sovereign of Luxembourg 1964–2000.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jeanery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038959"><header class="entryHeader"><span class="hw">jeanery</span></header><div>/ˈdʒinəri/ (<em>say</em> 'jeenuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">a shop that specialises in selling jeans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jeans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac205111052"><header class="entryHeader"><span class="hw">jeans</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jeans" src="word_pronunciations/12799.mp3"></audio></span>/dʒinz/ (<em>say</em> jeenz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">casual trousers, especially those made of denim.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jeans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038962"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jeans</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Jeans" src="word_pronunciations/12799.mp3"></audio></span>/dʒinz/ (<em>say</em> jeenz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir James Hopwood</strong>, </div><div class="def"><span id="mq220">1877–1946, English mathematician, physicist, and astronomer; best known for work in statistical mechanics and his theory of the origin of the solar system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jebb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038963"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jebb</span></header><div>/dʒɛb/ (<em>say</em> jeb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Richard Claverhouse</strong>, </div><div class="def"><span id="mq549">1841–1905, Scottish classical scholar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jeddah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092218"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jeddah</span></header><div>/ˈdʒɛdə/ (<em>say</em> 'jeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">the seaport of Mecca in western Saudi Arabia, on the Red Sea.</span></div> Also, <strong class="vs">Jiddah</strong>, <strong class="vs">Jedda</strong>, <strong class="vs">Jidda</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jeep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038965"><header class="entryHeader"><span class="hw">jeep</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jeep" src="word_pronunciations/12800.mp3"></audio></span>/dʒip/ (<em>say</em> jeep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> a small (usually ¼ tonne capacity) military motor vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq950"> any similar small heavy-duty four-wheel drive utility vehicle.</span></div><div class="etym"> [US Military <em>G.P.</em> (for General Purpose Vehicle), influenced by <em>jeep</em>, name of a mythical animal in the comic strip <em>Popeye</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jeepers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac373169707"><header class="entryHeader"><span class="hw">jeepers</span></header><div>/ˈdʒipəz/ (<em>say</em> 'jeepuhz) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq547">→ <a data-mq-recid="bigmac000093788" href="entry://jeepers%20creepers%23bigmac000093788"><strong>jeepers creepers</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jeepney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038966"><header class="entryHeader"><span class="hw">jeepney</span></header><div>/ˈdʒipni/ (<em>say</em> 'jeepnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">a twin-benched jitney seating about a dozen passengers.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038965" href="entry://jeep%23bigmac000038965"><span class="smallcaps">jeep</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000093789" href="entry://jitney%23bigmac000093789"><span class="smallcaps">(jit)ney</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jees
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac960010213"><header class="entryHeader"><span class="hw">jees</span></header><div>/dʒiz/ (<em>say</em> jeez) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq346">→ <a data-mq-recid="bigmac000038968" href="entry://jeez%23bigmac000038968"><strong>jeez</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jeez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038968"><header class="entryHeader"><span class="hw">jeez</span><z><span target_id="KIiwyS8Hzg">interj.</span><span target_id="3DdYCaQYqt">phr.</span></z></header><div>/dʒiz/ (<em>say</em> jeez) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="interj." class="chunk" id="KIiwyS8Hzg">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> (an exclamation expressing surprise, admiration, etc.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3DdYCaQYqt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq805"> <strong class="phr">jeez Louise</strong>, (an exclamation of protest, exasperation, disappointment, etc.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> <em>jeez</em> + Louise, a humorous rhyming addition]</div></span></div> Also, <strong class="vs">geez</strong>, <strong class="vs">jees</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000094294" href="entry://Jesus%23bigmac000094294"><span class="smallcaps">Jesus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jeff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac231421407"><header class="entryHeader"><span class="hw">jeff</span></header><div>/dʒɛf/ (<em>say</em> jef) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Victoria Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq637"> to downsize, reduce funding to or close down (an institution, government department, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> to retrench; dismiss.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq552"> to ruin or destroy in a heartless and unfair way.</span></div><div class="etym"> [abbreviation of <em>Jeffrey</em> Kennett, premier of Victoria 1992–99, who reduced government spending dramatically]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033306"><header class="entryHeader"><span class="hw">-head<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq104">a suffix denoting state, condition, character, etc., as in <em>godhead</em>, and other words, now mostly archaic or obsolete, many being superseded by forms in <a data-mq-recid="bigmac000034921" href="entry://-hood%23bigmac000034921"><strong>-hood</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>-hede</em>, <em>-hed</em>, from <em>hede</em> rank, condition, character; related to Old English <em>hād</em>, whence the suffix <a data-mq-recid="bigmac000034921" href="entry://-hood%23bigmac000034921"><span class="smallcaps">-hood</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000033307"><header class="entryHeader"><span class="hw">-head<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq784">a suffixal use of <a data-mq-recid="bigmac000089619" href="entry://head%23bigmac000089619"><strong>head</strong></a> indicating a person typified by a particular predilection associated with the term specified, as in <em>petrolhead</em>, <em>waxhead</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-hood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034921"><header class="entryHeader"><span class="hw">-hood</span></header><div> <div class="def"><span id="mq817">a suffix denoting state, condition, character, nature, etc., or a body of persons of a particular character or class, as in <em>childhood</em>, <em>likelihood</em>, <em>priesthood</em>, <em>sisterhood</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>-hode</em>, <em>-hod</em>, Old English <em>-hād</em>, related to German <em>-heit</em>; originally separate word, Old English <em>hād</em> condition, state, etc.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
h
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032332"><header class="entryHeader"><span class="hw">h</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> hour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> <em class="label">Physics</em> Planck’s constant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
h.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032333"><header class="entryHeader"><span class="hw">h.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> harbour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq352"> hard.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq371"> hardness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq503"> height.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq472"> high.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq295"> hour.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq596"> hundred.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq729"> husband.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032336"><header class="entryHeader"><span class="hw">ha<sup>1</sup></span></header><div>/ha/ (<em>say</em> hah) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq030">(an exclamation indicating triumph, disbelief.)</span></div> Also, <strong class="vs">hah</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000032335"><header class="entryHeader"><span class="hw">ha<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq735">hectare.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
he
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088909"><header class="entryHeader"><span class="hw">he</span><z><span target_id="CgppaefvmD">pers. pron.</span><span target_id="JQ1om7v1fo">n.</span><span target_id="V7jvW0eauw">adj.</span><span target_id="P34eEvxoZx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of he" src="word_pronunciations/11225.mp3"></audio></span>/hi/ (<em>say</em> hee), <em>weak form</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of he" src="word_pronunciations/11226.mp3"></audio></span>/i/ (<em>say</em> ee) <div abbr="pers. pron." class="chunk" id="CgppaefvmD"><em class="pos">pronoun </em>(<em>personal</em>)<em>, third person, singular, subjective</em> (<em>objective</em> <strong class="bold">him</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> the male being in question or last mentioned.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq775"> anyone; that person: <em class="example">he who hesitates is lost.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq087"> (<em>hypercorrection</em>) him: <em class="example">with he and his family.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq128"> Also, <strong class="vs">it</strong>. <em class="label">Especially WA</em>, <em class="label">SA and Victoria</em> (in children’s games) the player called upon to perform some task, as, in chasing games, the one who must catch the other players. Compare <em class="label">Especially NSW</em>, <em class="label">also Qld</em>, <em class="label">ACT and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000102646" href="entry://in%23bigmac000102646"><strong>in<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102646" href="entry://in%23mq359">14b</a>); <em class="label">Especially Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000103966" href="entry://up%23bigmac000103966"><strong>up</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103966" href="entry://up%23mq473">52</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JQ1om7v1fo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq201"> (<em>plural</em> <strong class="bold">hes</strong>) a man or any male person or animal (correlative to <em>she</em>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="V7jvW0eauw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq816"> male or masculine, especially of animals.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="P34eEvxoZx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq557"> <strong class="phr">go he</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take one’s turn as he (def. <a data-mq-recid="bigmac000088909" href="entry://he%23mq128">4</a>)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>he</em>, Old English <em>hē</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104628"><header class="entryHeader"><span class="hw">hi<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hi" src="word_pronunciations/11282.mp3"></audio></span>/haɪ/ (<em>say</em> huy) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq459">(an exclamation, especially of greeting.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hy</em>; compare <a data-mq-recid="bigmac000104627" href="entry://hey%23bigmac000104627"><span class="smallcaps">hey<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac637192802"><header class="entryHeader"><span class="hw">hi<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hi" src="word_pronunciations/11282.mp3"></audio></span>/haɪ/ (<em>say</em> huy) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>especially in compounds</em>) </div><div class="def"><span id="mq84">high: <em class="example">hi-fi; </em><em class="example">hi-carb diet; </em><em class="example">hi-set.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034492"><header class="entryHeader"><span class="hw">ho<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ho" src="word_pronunciations/11364.mp3"></audio></span>/hoʊ/ (<em>say</em> hoh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq111"> (an exclamation of surprise, exultation.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq154"> (a call to attract attention, sometimes specially used after a word denoting a destination): <em class="example asterisk">* <em>At the eagerly awaited cry of ‘Land ho!’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; related to Icelandic <em>hō</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac693335455"><header class="entryHeader"><span class="hw">ho<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ho" src="word_pronunciations/11364.mp3"></audio></span>/hoʊ/ (<em>say</em> hoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq604">a promiscuous woman; whore.</span></div> Also, <strong class="vs">’ho</strong>, <strong class="vs">hoe</strong>. <div class="etym">[representation of Black English pronunciation of <a data-mq-recid="bigmac000084991" href="entry://whore%23bigmac000084991"><span class="smallcaps">whore</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-holic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034617"><header class="entryHeader"><span class="hw">-holic</span></header><div> <div class="def"><span id="mq641">→ <a data-mq-recid="bigmac000001234" href="entry://-aholic%23bigmac000001234"><strong>-aholic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035358"><header class="entryHeader"><span class="hw">hr</span></header><div> <div class="def"><span id="mq273">hour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ht
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035374"><header class="entryHeader"><span class="hw">ht</span></header><div> <div class="def"><span id="mq227">height.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-haemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032435"><header class="entryHeader"><span class="hw">-haemia</span></header><div> <div class="def"><span id="mq578">variant of <a data-mq-recid="bigmac000000858" href="entry://-aemia%23bigmac000000858"><strong>-aemia</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">-hemia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-headed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033318"><header class="entryHeader"><span class="hw">-headed</span></header><div><div class="chunk">an adjective suffix meaning: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq235"> having a specified kind of head: <em class="example">long-headed; </em><em class="example">wrongheaded.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq026"> having a specified number of heads: <em class="example">two-headed.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-hedron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033565"><header class="entryHeader"><span class="hw">-hedron</span></header><div> <div class="def"><span id="mq163">a combining form denoting geometrical solid figures having a certain number of faces, as in <em>polyhedron</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>-edron</em>, neuter of <em>-edros</em> (adjective) having bases, -sided, from <em>hedra</em> seat, base]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-hungry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac858142590"><header class="entryHeader"><span class="hw">-hungry</span></header><div> <div class="def"><span id="mq494">a suffixal use of <a data-mq-recid="bigmac000035517" href="entry://hungry%23bigmac000035517"><strong>hungry</strong></a> indicating an intense need for the specified resource, as in <em>energy-hungry</em>, <em>water-hungry</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hahn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032489"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hahn</span></header><div>/han/ (<em>say</em> hahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq971"> <strong>Otto</strong>, 1879–1968, German physicist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> <strong>Reynaldo</strong>, 1875–1947, French composer of incidental music, songs and operettas, born in Venezuela.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-i-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036003"><header class="entryHeader"><span class="hw">-i-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq766">a linking vowel of many compounds, originally found in the combining form of many Latin words, but often used in English as a connective irrespective of etymology, as in <em>cuneiform</em>, <em>Frenchify</em>, etc.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac726870653"><header class="entryHeader"><span class="hw">-i-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq098">letter substituted for final <em>y</em> in affixed forms, as in <em>twenty</em> to <em>twentieth</em>, <em>sky</em> to <em>skies</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-i
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac660823035"><header class="entryHeader"><span class="hw">-i</span></header><div> <div class="def"><span id="mq847">a suffix meaning ‘belonging to’ or ‘relating to’, commonly expressing connection with a place, people, or the like, serving to form adjectives, many of which are also used as nouns, as in <em>Punjabi</em>, <em>Iraqi</em>, <em>Hindustani</em>, etc.</span></div><div class="etym"> [adjectival suffix of Indo-Iranian and Semitic languages]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087703"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ia</span></header><div> <div class="def"><span id="mq921">a suffix of nouns, especially having restricted application in various fields, thus, in medicine (disease: <em>malaria</em>), in geography (countries: <em>Romania</em>), in botany (genera: <em>Wisteria</em>), in names of Roman feasts (<em>Lupercalia</em>), in Latin or Latinising plurals (<em>Reptilia</em>, <em>bacteria</em>), and in collectives (<em>insignia</em>, <em>militia</em>).</span></div><div class="etym"> [Latin or Greek, both from <em>-i-</em>, original or connective vowel + <em>-a</em> (feminine singular nominative ending) or <em>-a</em> (neuter plural nominative ending)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036037"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ic</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq193"> a suffix forming adjectives from nouns or stems not used as words themselves, meaning ‘relating or belonging to’ (<em>poetic</em>, <em>metallic</em>, <em>Homeric</em>), found extensively in adjective nouns of a similar type (<em>public</em>, <em>magic</em>), and in nouns the adjectives of which end in <em>-ical</em>, (<em>music</em>, <em>critic</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq541"> <em class="label">Chemistry</em> a suffix showing that an element is present in a compound at a high valency; at least higher than when the suffix <em>-ous</em> is used.</span></div><div class="etym"> [representing in part Greek <em>-ikos</em>; often Latin <em>-icus</em>; sometimes French <em>-ique</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-id
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036150"><header class="entryHeader"><span class="hw">-id<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> a noun suffix meaning ‘daughter of’, as in <em>Nereid</em>, and used also in astronomy to form names of meteors appearing to radiate in showers from particular constellations, etc., as in <em>Andromedid</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> a suffix used in naming epics, as in <em>Aeneid</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-id-</em> (nominative <em>-is</em>), feminine patronymic suffix, from Greek]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000036151"><header class="entryHeader"><span class="hw">-id<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq345">a suffix of nouns and adjectives indicating members of a zoological family, as in <em>cichlid</em>, or of some other group or division, as in <em>acarid</em>, <em>arachnid</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>-idae</em>, in zoological family names plural of Latin <em>-idēs</em> (masculine patronymic suffix), from Greek; sometimes from New Latin <em>-ida</em>, in group names, taken as neuter plural of Latin <em>-idēs</em>. Compare French <em>-ide</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000036152"><header class="entryHeader"><span class="hw">-id<sup>3</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq161">variant of <a data-mq-recid="bigmac000036163" href="entry://-ide%23bigmac000036163"><strong>-ide</strong></a>, as in <em>parotid</em>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000036153"><header class="entryHeader"><span class="hw">-id<sup>4</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq309">a quasi-suffix common in adjectives, especially of states which appeal to the senses, as in <em>torrid</em>, <em>acid</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-idus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036235"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ie</span></header><div><div class="chunk">a hypocoristic suffix used colloquially: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> (<em>with nouns</em>) as an endearment, or affectionately, especially with and among children: <em>doggie</em>, a dog; <em>littlie</em>, a child.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq059"> (<em>with nouns</em>) as a familiar abbreviation: <em>budgie</em>, a budgerigar; <em>conchie</em>, a conscientious objector; <em>mozzie</em>, a mosquito; <em>goalie</em>, a goalkeeper.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq466"> (<em>with adjectives</em>) as a nominalisation: <em>greenie</em>, a conservationist; <em>cheapie</em>, a cheap product.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq689"> (<em>with adjectives</em>) as a familiar abbreviation: <em>indie</em>, <em>nudie</em>, <em>juvie</em>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> There are some words which fluctuate between an <em>-ie</em> ending and a <em>-y</em> ending, such as <em>cabbie</em>, <em>auntie</em>, or <em>bogie</em>. The <em>-ie</em> ending is to be preferred for shortened forms such as <em>pressie</em> for <em>present</em>, and for noun forms which need to be distinguished from homophonic adjectives, such as <em>chewie</em> (chewing gum) as opposed to <em>chewy</em> (tough).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-il
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036291"><header class="entryHeader"><span class="hw">-il</span></header><div> <div class="def"><span id="mq440">variant of <a data-mq-recid="bigmac000036293" href="entry://-ile%23bigmac000036293"><strong>-ile</strong></a>, as in <em>civil</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-im
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac762617539"><header class="entryHeader"><span class="hw">-im</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of -im" src="word_pronunciations/00796.mp3"></audio></span>/əm/ (<em>say</em> uhm) <div class="chunk"><em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq910">→ <a data-mq-recid="bigmac536299835" href="entry://-em%23bigmac536299835"><strong>-em</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036689"><header class="entryHeader"><span class="hw">-in<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq160">a suffix used in adjectives of Greek or Latin origin meaning ‘relating to’ and (in nouns thence derived) also imitated in English, as in <em>coffin</em>, <em>cousin</em>, <em>lupin</em>, etc.; and occurring unfelt in abstract nouns formed as nouns in Latin, as <em>ruin</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>-in</em>, <em>-ine</em>, from Old French, from Latin <em>-inus</em>, <em>-ina</em>, <em>-inum</em>, from Greek <em>-inos</em>, <em>-inē,</em> -<em>inon</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000036690"><header class="entryHeader"><span class="hw">-in<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq754">a noun suffix used in chemical and mineralogical nomenclature without any formal significance, though it is usually restricted to certain neutral compounds, glycerides, glucosides, and proteins as <em>albumin</em>, <em>butyrin</em>. In some compounds, as <em>glycerine</em>, the spelling <em>-ine</em> is also used, although an attempt is made to restrict <em>-ine</em> to basic compounds.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>-ina</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000036691"><header class="entryHeader"><span class="hw">-in<sup>3</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq376">the second part of a compound, indicating a communal session of the activity named, as <em>sit-in</em>, <em>sleep-in</em>, <em>teach-in</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087960"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ial</span></header><div> <div class="def"><span id="mq549">variant of <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><strong>-al<sup>1</sup></strong></a>, as in <em>judicial</em>, <em>imperial</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-iālis</em>, <em>-iāle</em>, adjective suffix, from <em>-i-</em>, original or connective vowel + <em>-ālis</em>, <em>-āle</em> <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087704"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ian</span></header><div> <div class="def"><span id="mq035">variant of <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><strong>-an</strong></a>, as in <em>amphibian</em>, <em>Grecian</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-iānus</em>, from <em>-i-</em>, original or connective vowel + <em>-ānus</em> <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093687"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ice</span></header><div> <div class="def"><span id="mq624">a suffix used in many nouns to indicate state or quality, as in <em>service</em>, <em>justice</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>-is</em>(<em>e</em>), <em>-ys</em>(<em>e</em>), etc., from Old French <em>-ice</em>, <em>-ise</em>, from Latin <em>-itius</em>, <em>-itia</em>, <em>-itium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036140"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ics</span></header><div> <div class="def"><span id="mq184">a suffix of nouns, originally plural as denoting things relating to a particular subject, but now mostly used as singular as denoting the body of matters, facts, knowledge, principles, etc., relating to a subject, and hence a science or art, as in <em>ethics</em>, <em>physics</em>, <em>politics</em>, <em>tactics</em>.</span></div><div class="etym"> [plural of <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>; originally representing Greek <em>-ika</em> (in Latin <em>-ica</em>), neuter plural adjectival suffix meaning (things) relating to]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036163"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ide</span></header><div> <div class="def"><span id="mq832">a noun suffix in names of chemical compounds, as in <em>bromide</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">-id<sup>3</sup></strong>. <div class="etym">[abstracted from <a data-mq-recid="bigmac000053615" href="entry://oxide%23bigmac000053615"><span class="smallcaps">oxide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jamshedpur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038860"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jamshedpur</span></header><div>/dʒʌmʃɛdˈpʊə/ (<em>say</em> jumshed'poouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">a city in India, in Jharkhand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jamshid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038861"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jamshid</span></header><div>/dʒæmˈʃid/ (<em>say</em> jam'sheed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Persian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq857">the king of the peris who, given a human form as punishment for his boast of immortality, became a powerful and wonder-working Persian king.</span></div> Also, <strong class="vs">Jamshyd</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jamwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038864"><header class="entryHeader"><span class="hw">jamwood</span></header><div>/ˈdʒæmwʊd/ (<em>say</em> 'jamwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">the wood of the raspberry-jam tree.</span></div> Also, <strong class="vs">jam</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jan.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038865"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jan.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq420">January.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Janáček
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038866"><header class="entryHeader"><span class="hw">Janáček</span></header><div>/ˈjanətʃɛk/ (<em>say</em> 'yahnuhchek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Leoš</strong> /ˈlɛɒʃ/ (<em>say</em> 'leosh), </div><div class="def"><span id="mq789">1854–1928, Czech composer influenced by folk music; known for his operas <em>Jenufa</em> (1904) and <em>The Cunning Little Vixen</em> (1924).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jancsó
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038869"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jancsó</span></header><div>/ˈjanʃɔ/ (<em>say</em> 'yahnshaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Miklós</strong> /ˈmiklɔʃ/ (<em>say</em> 'meeklawsh), </div><div class="def"><span id="mq946">1921–2014, Hungarian film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jandal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038870"><header class="entryHeader"><span class="hw">jandal</span></header><div>/ˈdʒændl/ (<em>say</em> 'jandl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq273">a <a data-mq-recid="bigmac000076200" href="entry://thong%23bigmac000076200">thong</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076200" href="entry://thong%23mq983">3</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">Jandal</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jandamarra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac350760935"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jandamarra</span></header><div>/dʒændəˈmarə/ (<em>say</em> janduh'maruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">1870?–97, an Aboriginal man of the Punuba people of WA who, having worked as a stockman and police tracker, led his people in resistance to European settlement in the Kimberley, notably in a battle between police and Punuba warriors in Windjana Gorge in 1894; killed by a police party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038872"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jane</span></header><div>/dʒeɪn/ (<em>say</em> jayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bob</strong> (<em>Robert Jane</em>), </div><div class="def"><span id="mq450">1928–2018, Australian racing car driver and businessman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Janet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038873"><header class="entryHeader"><span class="hw">Janet</span></header><div>/ʒaˈneɪ/ (<em>say</em> zhah'nay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pierre Marie Felix</strong> /piˌɛə maˌri feɪˈliks/ (<em>say</em> pee.air mah.ree fay'leeks), </div><div class="def"><span id="mq742">1859–1947, French psychologist and neurologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jangle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099936"><header class="entryHeader"><span class="hw">jangle</span><z><span target_id="S7EivstDkR">v.i.</span><span target_id="VPpYCs3OQE">v.t.</span><span target_id="bGtjxPlLDC">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jangle" src="word_pronunciations/12778.mp3"></audio></span>/ˈdʒæŋgəl/ (<em>say</em> 'jangguhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">jangled</strong>, <strong class="bold">jangling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="S7EivstDkR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> to sound harshly or discordantly: <em class="example">a jangling noise.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="VPpYCs3OQE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq830"> to cause to sound harshly or discordantly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq766"> to cause to become upset or irritated.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bGtjxPlLDC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq201"> a harsh or discordant sound.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq515"> an altercation; quarrel.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>jangle</em>(<em>n</em>), from Old French <em>jangler</em> chatter, tattle; ? of Germanic origin] </div><div class="deriv">–<strong>jangler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Janglish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac572254275"><header class="entryHeader"><span class="hw">Janglish</span></header><div>/ˈdʒæŋglɪʃ/ (<em>say</em> 'jangglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">→ <a data-mq-recid="bigmac583480422" href="entry://Japlish%23bigmac583480422"><strong>Japlish</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000102770" href="entry://Japanese%23bigmac000102770"><span class="smallcaps">Ja(panese)</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000104106" href="entry://English%23bigmac000104106"><span class="smallcaps">(E)nglish<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Janiculum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038874"><header class="entryHeader"><span class="hw">Janiculum</span></header><div>/dʒəˈnɪkjʊləm/ (<em>say</em> juh'nikyooluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">a ridge near the Tiber in Rome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Janina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038875"><header class="entryHeader"><span class="hw">Janina</span></header><div>/ˈdʒaninə/ (<em>say</em> 'jahneenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">→ <a data-mq-recid="bigmac000038210" href="entry://Io%C3%A1nnina%23bigmac000038210"><strong>Ioánnina</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
janissary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038876"><header class="entryHeader"><span class="hw">janissary</span></header><div>/ˈdʒænəsəri/ (<em>say</em> 'januhsuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">janissaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> an infantryman in the Turkish sovereign’s personal standing army from the 14th century until 1826.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq800"> (formerly) any Turkish soldier.</span></div> Also, <strong class="vs">janizary</strong> /ˈdʒænəzəri/ (<em>say</em> 'januhzuhree). <div class="etym">[French <em>janissaire</em>, from Ottoman Turkish <em>yeni</em> new + <em>çeri</em> troops]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
janitor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088300"><header class="entryHeader"><span class="hw">janitor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of janitor" src="word_pronunciations/12779.mp3"></audio></span>/ˈdʒænətə/ (<em>say</em> 'januhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> a caretaker, especially one who does basic cleaning maintenance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq364"> a doorkeeper or porter.</span></div><div class="etym"> [Latin: doorkeeper. See <a data-mq-recid="bigmac000038883" href="entry://Janus%23bigmac000038883"><span class="smallcaps">Janus</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>janitorial</strong> /dʒænəˈtɔriəl/ (<em>say</em> januh'tawreeuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>janitress</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac891031559"><header class="entryHeader"><span class="hw">jank</span></header><div>/dʒæŋk/ (<em>say</em> jangk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq677">→ <a data-mq-recid="bigmac490972505" href="entry://janky%23bigmac490972505"><strong>janky</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
janky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac490972505"><header class="entryHeader"><span class="hw">janky</span></header><div>/ˈdʒæŋki/ (<em>say</em> 'jangkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq677"> broken; not functional.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> worthless.</span></div> Also, <strong class="vs">jank</strong>. <div class="etym">[US <em>janky </em> late 1990s children’s slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jannings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038878"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jannings</span></header><div>/ˈdʒænɪŋz/ (<em>say</em> 'janingz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Emil</strong>, </div><div class="def"><span id="mq931">1886–1950, German actor, born in the US, noted mainly for his silent movies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-gen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029833"><header class="entryHeader"><span class="hw">-gen</span></header><div><div class="chunk">a suffix meaning: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq087"> something produced, or growing: <em class="example">acrogen, endogen.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> something that produces: <em class="example">hydrogen, oxygen.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>-gène</em>, from Greek <em>-genēs</em> born, produced, from <em>gen-</em> bear, produce]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-gon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030911"><header class="entryHeader"><span class="hw">-gon</span></header><div> <div class="def"><span id="mq059">a suffix denoting geometrical figures having a certain number or kind of angles, as in <em>polygon</em>, <em>pentagon</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>-gōnos</em> (neuter <em>-gōnon</em>) -angled, -angular]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-gamy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029402"><header class="entryHeader"><span class="hw">-gamy</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq493"> a word element meaning ‘marriage’, as in <em>polygamy</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq071"> <em class="label">Biology</em> a word element meaning ‘sexual union’, as in <em>allogamy</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>-gamia</em>, from <em>-gamos</em> marrying, married]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-gate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029672"><header class="entryHeader"><span class="hw">-gate</span></header><div> <div class="def"><span id="mq235">a combining element indicating a scandal, especially a political scandal.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000090815" href="entry://Watergate%23bigmac000090815"><span class="smallcaps">(Water)gate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-geny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029958"><header class="entryHeader"><span class="hw">-geny</span></header><div> <div class="def"><span id="mq477">a suffix meaning ‘origin’, as in <em>phylogeny</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>-geneia</em>, from <em>-genēs</em> born, produced. See <a data-mq-recid="bigmac000029833" href="entry://-gen%23bigmac000029833"><span class="smallcaps">-gen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-glot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030568"><header class="entryHeader"><span class="hw">-glot</span></header><div> <div class="def"><span id="mq128">a suffix indicating proficiency in language, as in <em>polyglot</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>glotta</em> tongue]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-goer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac118073373"><header class="entryHeader"><span class="hw">-goer</span></header><div> <div class="def"><span id="mq73">a word element indicating habitual attendance at whatever is specified in the combining element, as <em>churchgoer</em>, <em>filmgoer</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-gony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030942"><header class="entryHeader"><span class="hw">-gony</span></header><div> <div class="def"><span id="mq326">a word element meaning ‘production’, ‘genesis’, ‘origination’, as in <em>cosmogony</em>, <em>theogony</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-gonia</em>, from Greek. See <a data-mq-recid="bigmac000030934" href="entry://-gonium%23bigmac000030934"><span class="smallcaps">-gonium</span></a> and compare <a data-mq-recid="bigmac000029958" href="entry://-geny%23bigmac000029958"><span class="smallcaps">-geny</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-gram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031215"><header class="entryHeader"><span class="hw">-gram<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> a word element meaning ‘something drawn or written’, as in <em>diagram</em>, <em>epigram</em>, <em>telegram</em>, <em>monogram</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> a word element indicating a telegram, usually designed to embarrass the recipient by being presented in public by a specified type of person, as a pregnant person, fat person, etc., or a person dressed in a particular way, as a gorilla, clown, etc., or performing in a specified way, as stripping, singing, kissing, etc., as <em>strip-a-gram</em>, <em>fat-a-gram</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>-gramma</em> something drawn or written, or <em>-grammon</em> relating to a stroke or line]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000031216"><header class="entryHeader"><span class="hw">-gram<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq489">a word element meaning ‘grams’, ‘of or relating to a gram’, as in <em>kilogram</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>gramma</em> small weight]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
g
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029115"><header class="entryHeader"><span class="hw">g</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq735"> gram.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq053"> <em class="label">Physics</em> the gravitational acceleration at earth’s surface which varies slightly according to latitude, altitude, and the composition of rocks beneath the surface. The internationally accepted standard value for g is 9.80665 metres per second per second.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
g.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029116"><header class="entryHeader"><span class="hw">g.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> gauge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq952"> gender.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq208"> genitive.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq457"> guinea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029765"><header class="entryHeader"><span class="hw">gd</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> good.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq385"> ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-genic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac787568948"><header class="entryHeader"><span class="hw">-genic</span></header><div><div class="chunk">a suffix meaning: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq709"> causing or producing: <em class="example">allergenic.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> originating in or produced by: <em class="example">iatrogenic; </em><em class="example">myogenic; </em><em class="example">psychogenic.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq259"> suitable for reproduction in a certain medium: <em class="example">photogenic; </em><em class="example">telegenic.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000029833" href="entry://-gen%23bigmac000029833"><span class="smallcaps">-gen</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac305897795"><header class="entryHeader"><span class="hw">gi</span></header><div>/gi/ (<em>say</em> gee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">the white suit worn in martial arts practice and competition.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030660"><header class="entryHeader"><span class="hw">gm<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq960">gram; grams.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000030661"><header class="entryHeader"><span class="hw">gm<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq794">→ <a data-mq-recid="bigmac000031964" href="entry://gsm%23bigmac000031964"><strong>gsm</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jansen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038879"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jansen</span></header><div>/ˈdʒænsən/ (<em>say</em> 'jansuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cornelis</strong> /kɔˈneɪləs/ (<em>say</em> kaw'nayluhs) (<em>Cornelius Jansenius</em>), </div><div class="def"><span id="mq611">1585–1638, Dutch Roman Catholic theologian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jansenism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038880"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jansenism</span></header><div>/ˈdʒænsənɪzəm/ (<em>say</em> 'jansuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">a doctrinal system which maintained the radical corruption of human nature and the inability of the will to do good, and that Christ died for the predestined and not for all people.</span></div><div class="etym"> [from Cornelis <em>Jansen</em>, 1585–1638, Dutch Roman Catholic theologian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jansons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac801561948"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jansons</span></header><div>/ˈjansənz/ (<em>say</em> 'yahnsuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mariss</strong> /ˈmarɪs/ (<em>say</em> 'mahris), </div><div class="def"><span id="mq443">born 1943, Latvian-born conductor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jansz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038881"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jansz</span></header><div>/dʒæns/ (<em>say</em> jans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Willem</strong> /ˈvɪləm/ (<em>say</em> 'viluhm), </div><div class="def"><span id="mq178">1570–?, Dutch sea-captain and explorer; as captain of the <em>Duyfken</em>, led the first European expedition known to have landed in Australia, on the western coast of the Cape York Peninsula, Qld, in 1606; first known European to have charted part of the Australian coastline.</span></div> Also, <strong class="vs">Janszoon</strong>, <strong class="vs">Janssen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
January
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038882"><header class="entryHeader"><span class="hw">January</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of January" src="word_pronunciations/12780.mp3"></audio></span>/ˈdʒænjuəri/ (<em>say</em> 'janyoohuhree), /ˈdʒænjuri/ (<em>say</em> 'janyoohree), /-jəri/ (<em>say</em> -yuhree), <em class="label">Originally US</em> /ˈdʒænjuɛri/ (<em>say</em> 'janyooheree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Januaries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq390">the first month of the year, containing 31 days.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Jānuārius</em> the month of <a data-mq-recid="bigmac000038883" href="entry://Janus%23bigmac000038883"><span class="smallcaps">Janus</span></a>; replacing Middle English <em>Jenever</em>, from Old North French, and Old English <em>Ianuarius</em>, from Latin] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈdʒænjuɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Janus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038883"><header class="entryHeader"><span class="hw">Janus</span></header><div>/ˈdʒeɪnəs/ (<em>say</em> 'jaynuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">an ancient Italian (perhaps solar) deity, regarded by the Romans as presiding over doors and gates and over beginnings and endings, commonly represented with two faces in opposite directions.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088301"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jap</span><z><span target_id="6SaTNWrbjb">n.</span><span target_id="CZRfPbFjIf">adj.</span></z></header><div>/dʒæp/ (<em>say</em> jap) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="6SaTNWrbjb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq963"> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) (<em>dated</em>) a Japanese person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CZRfPbFjIf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq291"> Japanese: <em class="example">a Jap car.</em></span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For most Australians, especially those of an older generation, this word, as in def. <a data-mq-recid="bigmac000088301" href="#mq963">1</a>, has overtones of the attitudes of World War II, and is therefore avoided today.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jap.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095644"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jap.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq446">Japanese.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
japan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093787"><header class="entryHeader"><span class="hw">japan</span><z><span target_id="M7cI4Vghz1">n.</span><span target_id="p1lhavNCY0">adj.</span><span target_id="sQ0bpJM4hX">v.t.</span></z></header><div>/dʒəˈpæn/ (<em>say</em> juh'pan) <div abbr="n." class="chunk" id="M7cI4Vghz1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq354"> any of various hard, durable, black varnishes (originally from Japan) for coating wood, metal, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> work varnished and figured in the Japanese manner.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="p1lhavNCY0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq754"> of or relating to japan.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="sQ0bpJM4hX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">japanned</strong>, <strong class="bold">japanning</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq552"> to varnish with japan; lacquer.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq219"> to coat with any material which gives a hard, black gloss.</span></div><div class="etym"> [special use of <a data-mq-recid="bigmac000101581" href="entry://Japan%23bigmac000101581"><span class="smallcaps">Japan</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Japanesery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac727304716"><header class="entryHeader"><span class="hw">Japanesery</span></header><div>/dʒæpəˈnizəri/ (<em>say</em> japuh'neezuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">→ <a data-mq-recid="bigmac000038896" href="entry://japonaiserie%23bigmac000038896"><strong>japonaiserie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
japara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038893"><header class="entryHeader"><span class="hw">japara</span><z><span target_id="u3q2YkP7lS">n.</span><span target_id="SltyFRUHWD">adj.</span></z></header><div>/dʒəˈparə/ (<em>say</em> juh'pahruh) <div abbr="n." class="chunk" id="u3q2YkP7lS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> a light-weight, tightly-woven, waterproof cotton material used for making tents, clothing, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SltyFRUHWD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq188"> of, relating to, or made from japara: <em class="example">a japara coat.</em></span></div><div class="etym"> [? of Indian origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
japas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac333550666"><header class="entryHeader"><span class="hw">japas</span></header><div>/ˈdʒæpəs/ (<em>say</em> 'japuhs) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">tapas-style servings of Japanese food.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102770" href="entry://Japanese%23bigmac000102770"><span class="smallcaps">Ja(panese)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac975909055" href="entry://tapas%23bigmac975909055"><span class="smallcaps">(t)apas</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
japchae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac991123601"><header class="entryHeader"><span class="hw">japchae</span></header><div>/ˈdʒæptʃeɪ/ (<em>say</em> 'japchay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">a Korean dish consisting of glass noodles made from the starch of sweet potato, vegetables, and sometimes other ingredients, usually stir-fried with soy sauce and sesame oil.</span></div><div class="etym"> [Korean <em>jap</em> mixed + <em>chae</em> vegetable]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088081"><header class="entryHeader"><span class="hw">jape</span><z><span target_id="6rtPziVhKW">v.i.</span><span target_id="6FjVo8qkbr">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jape" src="word_pronunciations/12781.mp3"></audio></span>/dʒeɪp/ (<em>say</em> jayp) <div abbr="v.i." class="chunk" id="6rtPziVhKW"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq276"> (<strong class="bold">japed</strong>, <strong class="bold">japing</strong>) <em class="label">Obsolete</em> to jest; joke; gibe.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6FjVo8qkbr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq043"> (<em>dated</em>) a joke; jest; gibe.</span></div><div class="etym"> [Middle English; origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>japer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Japheth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038894"><header class="entryHeader"><span class="hw">Japheth</span></header><div>/ˈdʒeɪfəθ/ (<em>say</em> 'jayfuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq317">the third son of Noah.</span></div><div class="etym"> [Hebrew <em>Yepheth</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Japhetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038895"><header class="entryHeader"><span class="hw">Japhetic</span><z><span target_id="fCb4mhuZrQ">adj.</span><span target_id="cvMhAUwKia">n.</span></z></header><div>/dʒeɪˈfɛtɪk/ (<em>say</em> jay'fetik) <div abbr="adj." class="chunk" id="fCb4mhuZrQ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq703"> of or relating to Japheth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq088"> of or relating to a hypothetical linguistic family of Europe and western Asia, which was considered by some to have developed before Indo-European and Semitic.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cvMhAUwKia">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq754"> the Japhetic linguistic family.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Japlish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac583480422"><header class="entryHeader"><span class="hw">Japlish</span></header><div>/ˈdʒæplɪʃ/ (<em>say</em> 'japlish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> a form of Japanese containing many English words and expressions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> English heavily influenced by Japanese idioms.</span></div> Also, <strong class="vs">Janglish</strong>. <div class="etym">[blend of <a data-mq-recid="bigmac000102770" href="entry://Japanese%23bigmac000102770"><span class="smallcaps">Jap(anese)</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000104106" href="entry://English%23bigmac000104106"><span class="smallcaps">(Eng)lish<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
japonaiserie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038896"><header class="entryHeader"><span class="hw">japonaiserie</span></header><div>/dʒæpəˈneɪzəri/ (<em>say</em> japuh'nayzuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> a decorative or artistic style (in art, decor, film, etc.) which reflects or suggests the Japanese tradition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq982"> goods with such characteristics.</span></div> Also, <strong class="vs">Japanesery</strong>. <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-fy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029109"><header class="entryHeader"><span class="hw">-fy</span></header><div><div class="chunk">a suffix meaning: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> to make; cause to be; render: <em class="example">simplify, beautify.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq173"> to become; be made: <em class="example">liquefy.</em></span></div> Also, <strong class="vs">-ify</strong>. <div class="etym">[French <em>-fier</em>, from Latin <em>-ficāre</em> do, make]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-fer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026225"><header class="entryHeader"><span class="hw">-fer</span></header><div> <div class="def"><span id="mq532">a noun suffix meaning ‘bearing’, ‘producing’, ‘yielding’, ‘containing’, ‘conveying’, with a corresponding adjective in <em>-ferous</em>, as <em>conifer</em> (a coniferous tree).</span></div><div class="etym"> [Latin: bearing, from <em>ferre</em> bear]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-fic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026439"><header class="entryHeader"><span class="hw">-fic</span></header><div> <div class="def"><span id="mq264">an adjective suffix meaning ‘making’, ‘producing’, ‘causing’, as in <em>colorific</em>, <em>frigorific</em>, <em>horrific</em>, <em>pacific</em>, <em>prolific</em>, <em>soporific</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-ficus</em> making. Compare French <em>-fique</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-fid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026454"><header class="entryHeader"><span class="hw">-fid</span></header><div> <div class="def"><span id="mq242">an adjective suffix meaning ‘divided’, ‘lobed’, as in <em>bifid</em>, <em>trifid</em>, <em>multifid</em>, <em>pinnatifid</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-fidus</em>, from <em>findere</em> cleave]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028852"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ful</span></header><div><div class="chunk">a suffix meaning: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> full of or characterised by: <em class="example">shameful, beautiful, careful, thoughtful.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq053"> tending or able to: <em class="example">wakeful, harmful.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq945"> as much as will fill: <em class="example">spoonful, handful.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>-full</em>, <em>-ful</em>, representing <em>full</em>, <em>ful</em> <a data-mq-recid="bigmac000100969" href="entry://full%23bigmac000100969"><span class="smallcaps">full<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025442"><header class="entryHeader"><span class="hw">-face</span></header><div> <div class="def"><span id="mq206">a combining element used in conjunction with offensive words to create terms of abuse, as in <em>fartface</em>, <em>shitface</em>, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-fast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac060121997"><header class="entryHeader"><span class="hw">-fast</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> an adjective suffix meaning ‘lasting’, ‘not fading’, as in <em>colourfast</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq224"> a suffix forming adjectives, usually hyphenated, that indicate that an organism, as a bacillus, is resistant to the stain-removing or toxic action of a specified agent, as in <em>acid-fast</em>.</span></div><div class="etym"> [suffix formed form <a data-mq-recid="bigmac000098321" href="entry://fast%23bigmac000098321"><span class="smallcaps">fast<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098321" href="entry://fast%23mq417">12</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-fest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026328"><header class="entryHeader"><span class="hw">-fest</span></header><div> <div class="def"><span id="mq052">a suffix indicating a period of festive or enthusiastic activity in the thing named, as in <em>lovefest</em>, <em>musicfest</em>, <em>talkfest</em>.</span></div><div class="etym"> [US (1860s), from German <em>fest</em> festival]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-fold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027698"><header class="entryHeader"><span class="hw">-fold</span></header><div> <div class="def"><span id="mq486">a suffix attached to numerals and other quantitative words or stems to denote multiplication by or division into a certain number, as in <em>twofold</em>, <em>manifold</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English (Northumbrian) <em>-fald</em>; replacing Old English <em>-feald</em>, ultimately related to Old English <em>faldan</em> fold]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-form
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028009"><header class="entryHeader"><span class="hw">-form</span></header><div> <div class="def"><span id="mq680">a suffix meaning ‘having the form of’, as in <em>cruciform</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-formis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-free
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248733758"><header class="entryHeader"><span class="hw">-free</span></header><div> <div class="def"><span id="mq914">a suffix indicating the absence of that specified, as in <em>smoke-free</em>, <em>child-free</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-fuge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028841"><header class="entryHeader"><span class="hw">-fuge</span></header><div> <div class="def"><span id="mq027">a word element referring to the expulsion of something specified, as in <em>vermifuge</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-fugia</em>, from <em>fugāre</em> put to flight]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
f.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025419"><header class="entryHeader"><span class="hw">f.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> <em class="label">Music</em> forte.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq244"> <em class="label">Mathematics</em> function (of).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq998"> (<em>plural</em> <strong class="bold">ff</strong>) folio.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq772"> following.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq008"> franc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq930"> female.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq204"> <em class="label">Botany</em> forma.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025421"><header class="entryHeader"><span class="hw">fa</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fa" src="word_pronunciations/08861.mp3"></audio></span>/fa/ (<em>say</em> fah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq746"> the syllable used for the fourth note of the scale in solfège. See <a data-mq-recid="bigmac000070128" href="entry://solf%C3%A8ge%23bigmac000070128"><strong>solfège</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> fah.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000095328" href="entry://gamut%23bigmac000095328"><span class="smallcaps">gamut</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ff.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026391"><header class="entryHeader"><span class="hw">ff.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq579">→ <a data-mq-recid="bigmac000028073" href="entry://fortissimo%23bigmac000028073"><strong>fortissimo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027642"><header class="entryHeader"><span class="hw">fm</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> fathom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq057"> from.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028266"><header class="entryHeader"><span class="hw">fp</span></header><div> <div class="def"><span id="mq664">forte piano.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028809"><header class="entryHeader"><span class="hw">ft</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq944"> feet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq513"> foot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026268"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ferous</span></header><div> <div class="def"><span id="mq529">an adjective suffix meaning ‘bearing’, ‘producing’,‘yielding’, ‘containing’, ‘conveying’, as in <em>auriferous</em>, <em>balsamiferous</em>, <em>coniferous</em>, <em>pestiferous</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026225" href="entry://-fer%23bigmac000026225"><span class="smallcaps">-fer</span></a> producing + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jailable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac728946440"><header class="entryHeader"><span class="hw">jailable</span></header><div>/ˈdʒeɪləbəl/ (<em>say</em> 'jayluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq260">warranting a jail term as punishment: <em class="example">a jailable offence.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jailbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038811"><header class="entryHeader"><span class="hw">jailbird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jailbird" src="word_pronunciations/09926.mp3"></audio></span>/ˈdʒeɪlbɜd/ (<em>say</em> 'jaylberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq924">someone who is or has been confined in jail.</span></div> Also, <strong class="vs">gaolbird</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jailbreak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038812"><header class="entryHeader"><span class="hw">jailbreak</span><z><span target_id="nCNn7GWljw">n.</span><span target_id="KLgMzf5Lmt">v.t.</span></z></header><div>/ˈdʒeɪlbreɪk/ (<em>say</em> 'jaylbrayk) <div abbr="n." class="chunk" id="nCNn7GWljw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> an escape from prison by means of force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> an instance of jailbreaking (def. <a data-mq-recid="bigmac000038812" href="#mq639">3</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="KLgMzf5Lmt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq639"> (<strong class="bold">jailbroke</strong>, <strong class="bold">jailbroken</strong>, <strong class="bold">jailbreaking</strong>) to remove the restrictions placed by Apple on devices running on their operating system so as to be able to download additional applications, themes, etc., that are not available through the official Apple store.</span></div> Also, <strong class="vs">gaolbreak</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jailer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038814"><header class="entryHeader"><span class="hw">jailer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jailer" src="word_pronunciations/09927.mp3"></audio></span>/ˈdʒeɪlə/ (<em>say</em> 'jayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">a person in charge of a jail; prison warder.</span></div> Also, <strong class="vs">jailor</strong>, <strong class="vs">gaoler</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jailhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038817"><header class="entryHeader"><span class="hw">jailhouse</span></header><div>/ˈdʒeɪlhaʊs/ (<em>say</em> 'jaylhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq447">a jail.</span></div> Also, <strong class="vs">gaolhouse</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jailie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038818"><header class="entryHeader"><span class="hw">jailie</span></header><div>/ˈdʒeɪli/ (<em>say</em> 'jaylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq810">→ <a data-mq-recid="bigmac000038811" href="entry://jailbird%23bigmac000038811"><strong>jailbird</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">gaolie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038819"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jain</span><z><span target_id="fHDdIH8cs7">n.</span><span target_id="kWBUYwc840">adj.</span></z></header><div>/dʒeɪn/ (<em>say</em> jayn) <div abbr="n." class="chunk" id="fHDdIH8cs7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq202"> an adherent of Jainism; a Jainist.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kWBUYwc840">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq292"> of or relating to the Jains or Jainism: <em class="example">a Jain temple.</em></span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>jaina</em>, from <em>jina</em>, literally, conqueror]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jainism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038820"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jainism</span></header><div>/ˈdʒeɪnɪzəm/ (<em>say</em> 'jaynizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">a non-theistic, ascetic religion founded in the 6th century BC by a Hindu reformer as a revolt against Hinduism and the caste system.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Jainist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jaipur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092213"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jaipur</span></header><div>/dʒaɪˈpʊə/ (<em>say</em> juy'poouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq274"> a former state in northern India, now part of Rajasthan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq651"> a city in India, the capital of Rajasthan, in the eastern part; known as the ‘pink city’ because the old section of town has buildings painted that colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jaitmatang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac964742971"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jaitmatang</span><z><span target_id="XDmKcfraOh">n.</span><span target_id="SNsKGBqCVn">adj.</span></z></header><div>/ˈdʒaɪtmətʌŋ/ (<em>say</em> 'juytmuhtung) <div abbr="n." class="chunk" id="XDmKcfraOh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> an Australian Aboriginal people of an area around and to the north of Omeo, Victoria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq651"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SNsKGBqCVn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq465"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038821"><header class="entryHeader"><span class="hw">jake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jake" src="word_pronunciations/12769.mp3"></audio></span>/dʒeɪk/ (<em>say</em> jayk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq415">all right: <em class="example">she’ll be jake.</em></span></div> Also, <strong class="vs">jakerloo</strong>. <div class="etym">[US criminal slang (1910), possibly variant of <a data-mq-recid="bigmac000013096" href="entry://chic%23bigmac000013096"><span class="smallcaps">chic</span></a> meaning ‘in the know’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jakerloo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac236587439"><header class="entryHeader"><span class="hw">jakerloo</span></header><div>/dʒeɪkəˈlu/ (<em>say</em> jaykuh'looh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq269">→ <a data-mq-recid="bigmac000038821" href="entry://jake%23bigmac000038821"><strong>jake</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [World War I military colloquialism; humorous extension of <a data-mq-recid="bigmac000038821" href="entry://jake%23bigmac000038821"><span class="smallcaps">jake</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jakes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038822"><header class="entryHeader"><span class="hw">jakes</span></header><div>/dʒeɪks/ (<em>say</em> jayks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq480">a toilet.</span></div><div class="etym"> [? from proper name <em>Jakes</em>, variant of <em>Jacques</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jakutsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038824"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jakutsk</span></header><div>/jaˈkʊtsk/ (<em>say</em> yah'kootsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">→ <a data-mq-recid="bigmac000093372" href="entry://Yakutsk%23bigmac000093372"><strong>Yakutsk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jalandhar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac776720300"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jalandhar</span></header><div>/ˈdʒaləndə/ (<em>say</em> 'jahluhnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq57">a city in India, in central Punjab.</span></div> Also, <strong class="vs">Jullundur</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jalap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038825"><header class="entryHeader"><span class="hw">jalap</span></header><div>/ˈdʒɒləp/ (<em>say</em> 'joluhp), /ˈdʒæl-/ (<em>say</em> 'jal-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> a purgative drug from the tuberous root of a plant, <em>Ipomoea purga</em> of Mexico, or of some other plants of the family Convolvulaceae.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq023"> any of these plants from which this drug is obtained.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq254"> → <a data-mq-recid="bigmac000044287" href="entry://Madeira%20vine%23bigmac000044287"><strong>Madeira vine</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>jalapa</em>; named after <em>Jalapa</em>, a city in E Mexico] </div><div class="deriv">–<strong>jalapic</strong> /dʒəˈlæpɪk/ (<em>say</em> juh'lapik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jalapa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038826"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jalapa</span></header><div>/haˈlapa/ (<em>say</em> hah'lahpah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">a city in eastern Mexico; capital of Veracruz state.</span></div> Spanish, <strong>Xalapa</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jalapeño
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac422935213"><header class="entryHeader"><span class="hw">jalapeño</span></header><div>/haləˈpeɪnjoʊ/ (<em>say</em> haluh'paynyoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">a very hot green chilli.</span></div> Also, <strong class="vs">jalapeño pepper</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jalapin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038827"><header class="entryHeader"><span class="hw">jalapin</span></header><div>/ˈdʒæləpən/ (<em>say</em> 'jaluhpuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">a resin which is one of the purgative principles of jalap.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038825" href="entry://jalap%23bigmac000038825"><span class="smallcaps">jalap</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jerboa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039012"><header class="entryHeader"><span class="hw">jerboa</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jerboa" src="word_pronunciations/12810.mp3"></audio></span>/dʒɜˈboʊə/ (<em>say</em> jer'bohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq760"> a small carnivorous marsupial <em>Antechinomys laniger</em>, which inhabits the central desert of Australia and resembles the jerboa (def. <a data-mq-recid="bigmac000039012" href="#mq539">2</a>), although it does not hop; kultarr.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> any of various mouse-like rodents of the family Dipodidae of North Africa and Asia, with long hind legs used for jumping, and a long tail.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Medieval Latin <em>jerbōa</em>, from Arabic <em>yerbō‘</em>, <em>yarbū‘</em> flesh of the loins (from the highly developed thighs)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jeremiad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098394"><header class="entryHeader"><span class="hw">jeremiad</span></header><div>/dʒɛrəˈmaɪəd/ (<em>say</em> jeruh'muyuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">a lamentation; a lugubrious complaint.</span></div><div class="etym"> [French <em>jérémiade</em>, from <em>Jérémie</em> <a data-mq-recid="bigmac000039015" href="entry://Jeremiah%23bigmac000039015"><span class="smallcaps">Jeremiah</span></a>; with reference to the biblical ‘Lamentations’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jeremiah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090415"><header class="entryHeader"><span class="hw">jeremiah</span></header><div>/dʒɛrəˈmaɪə/ (<em>say</em> jeruh'muyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">someone who denounces wrongdoing and prophesies calamities.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000039015" href="entry://Jeremiah%23bigmac000039015"><span class="smallcaps">Jeremiah</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jeremiah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039015"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jeremiah</span></header><div>/dʒɛrəˈmaɪə/ (<em>say</em> jeruh'muyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> c. 650–585 BC, a major Hebrew prophet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq354"> a book of the Old Testament</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jerevan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039016"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jerevan</span></header><div>/jɪrɪˈvan/ (<em>say</em> yiri'vahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">→ <a data-mq-recid="bigmac000094477" href="entry://Yerevan%23bigmac000094477"><strong>Yerevan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jericho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039018"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jericho</span></header><div>/ˈdʒɛrəkoʊ/ (<em>say</em> 'jeruhkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> an ancient city of Palestine, north of the Dead Sea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> a village in the West Bank, on the site of the ancient city.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jerilderie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096877"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jerilderie</span></header><div>/dʒəˈrɪldəri/ (<em>say</em> juh'rilduhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">a town and shire in the Riverina district of southern central NSW.</span></div><div class="etym"> [Wiradjuri: reedy place]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jeritza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039019"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jeritza</span></header><div>/ˈjɛritsa/ (<em>say</em> 'yereetsah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Maria</strong>, </div><div class="def"><span id="mq033">1887–1982, Austrian soprano.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jerker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039021"><header class="entryHeader"><span class="hw">jerker</span></header><div>/ˈdʒɜkə/ (<em>say</em> 'jerkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">→ <a data-mq-recid="bigmac000008825" href="entry://boundary%20rider%23bigmac000008825"><strong>boundary rider</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008825" href="entry://boundary%20rider%23mq548">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jerkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088068"><header class="entryHeader"><span class="hw">jerkin</span></header><div>/ˈdʒɜkən/ (<em>say</em> 'jerkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">a close-fitting jacket or short coat, as one of leather worn in the 16th and 17th centuries.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jerky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039023"><header class="entryHeader"><span class="hw">jerky<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdʒɜki/ (<em>say</em> 'jerkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">jerkier</strong>, <strong class="bold">jerkiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq338">characterised by jerks or sudden starts; spasmodic.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102776" href="entry://jerk%23bigmac000102776"><span class="smallcaps">jerk<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>jerkily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>jerkiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039024"><header class="entryHeader"><span class="hw">jerky<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdʒɜki/ (<em>say</em> 'jerkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">jerked beef.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000039020" href="entry://jerk%23bigmac000039020"><strong>jerk<sup>2</sup></strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000039020" href="entry://jerk%23bigmac000039020"><span class="smallcaps">jerk<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jerne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091290"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jerne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Jerne" src="word_pronunciations/25771.mp3"></audio></span>/jɜn/ (<em>say</em> yern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Niels Kai</strong>, </div><div class="def"><span id="mq801">1911–94, Danish immunologist, born in England; shared Nobel prize for physiology or medicine 1984.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jeroboam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104464"><header class="entryHeader"><span class="hw">jeroboam</span></header><div>/dʒɛrəˈboʊəm/ (<em>say</em> jeruh'bohuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">a wine bottle with the capacity of four 750 mL bottles, that is, 3 litres.</span></div><div class="etym"> [humorous allusion to <em>Jeroboam</em>, in the Old Testament, the first king of the northern kingdom of Israel, described as ‘a mighty man’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jeroboam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039025"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jeroboam</span></header><div>/dʒɛrəˈboʊəm/ (<em>say</em> jeruh'bohuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Old Testament</em> </div><div class="def"><span id="mq535">the first king of the northern kingdom of Israel, described as ‘a mighty man’ who ‘made Israel to sin’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jerome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039026"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jerome</span></header><div>/dʒəˈroʊm/ (<em>say</em> juh'rohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong> (<em>Eusebius Sophronius Hieronymus</em>), </div><div class="def"><span id="mq074">c. 340–420, monk and scholar of the Latin Church; translator into Latin of the version of the Bible known as the Vulgate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
japonica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038897"><header class="entryHeader"><span class="hw">japonica</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of japonica" src="word_pronunciations/12782.mp3"></audio></span>/dʒəˈpɒnɪkə/ (<em>say</em> juh'ponikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> the most widely known type of camellia, <em>Camellia japonica</em>, which can have double blooms ranging in colour from white to pink to red.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq650"> → <a data-mq-recid="bigmac000027461" href="entry://flowering%20quince%23bigmac000027461"><strong>flowering quince</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, feminine of <em>Japonicus</em> of Japan]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Japurá
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038898"><header class="entryHeader"><span class="hw">Japurá</span></header><div>/ʒapuˈra/ (<em>say</em> zhahpooh'rah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">a river flowing from the Andes in south-western Colombia east through north-western Brazil to the Amazon. About 2816 km.</span></div> Spanish, <strong>Yapurá</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092823"><header class="entryHeader"><span class="hw">jar<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jar" src="word_pronunciations/12785.mp3"></audio></span>/dʒa/ (<em>say</em> jah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> a broad-mouthed vessel made of glass or earthenware, commonly cylindrical in form, and often with a lid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq391"> a container of similar shape made of a different substance, commonly plastic: <em class="example">a jar of peanut butter.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq373"> the quantity contained in it.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq041"> <em class="label">Colloquial</em> a glass of beer.</span></div><div class="etym"> [French <em>jarre</em>, from Provençal <em>jarro</em>, or Spanish <em>jarra</em>, from Arabic <em>jarrah</em> earthen vessel]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101624"><header class="entryHeader"><span class="hw">jar<sup>2</sup></span><z><span target_id="r5shUpzy7c">v.i.</span><span target_id="CH8Lpf3z1e">v.t.</span><span target_id="xZS0McpsJR">n.</span><span target_id="j9Bsct3hlW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jar" src="word_pronunciations/12786.mp3"></audio></span>/dʒa/ (<em>say</em> jah) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">jarred</strong>, <strong class="bold">jarring</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="r5shUpzy7c">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> to produce a harsh, grating sound; sound discordantly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq555"> to have a harshly unpleasant effect upon the nerves, feelings, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq916"> to vibrate audibly; rattle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq034"> to vibrate or shake (without reference to sound).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq179"> to be at variance; conflict; clash.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CH8Lpf3z1e">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq248"> to cause to sound harshly or discordantly.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq808"> to cause to rattle or shake.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq564"> <em class="label">Colloquial</em> to scold or reprimand: <em class="example">Jeff got jarred by the teacher for throwing rocks.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xZS0McpsJR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq063"> a harsh, grating sound.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq506"> a discordant sound or combination of sounds.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq812"> a vibrating movement, as from concussion.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq365"> a harshly unpleasant effect upon the mind or feelings due to physical or other shock.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq174"> <em class="label">Aboriginal English</em> a quarrel.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="j9Bsct3hlW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq262"> <strong class="phr">jar on</strong>, to have a harshly unpleasant effect on (the feelings, nerves, etc.).</span></div><div class="etym"> [compare Old English <em>cearcian</em> creak] </div><div class="deriv">–<strong>jarring</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>jarringly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jardinière
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038901"><header class="entryHeader"><span class="hw">jardinière</span></header><div>/ʒadɪniˈɛə/ (<em>say</em> zhahdinee'air) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> an ornamental receptacle or stand for holding plants, flowers, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq457"> a variety of glazed, diced, or boiled vegetables, each type cooked separately, and arranged around the main dish in separate groups.</span></div><div class="etym"> [French, feminine of <em>jardinier</em> gardener, from <em>jardin</em> <a data-mq-recid="bigmac000086900" href="entry://garden%23bigmac000086900"><span class="smallcaps">garden</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jargon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088082"><header class="entryHeader"><span class="hw">jargon<sup>1</sup></span><z><span target_id="gbvB53HqH0">n.</span><span target_id="0PYaCFx622">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jargon" src="word_pronunciations/12783.mp3"></audio></span>/ˈdʒagən/ (<em>say</em> 'jahguhn) <div abbr="n." class="chunk" id="gbvB53HqH0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq467"> the language peculiar to a trade, profession, or other group: <em class="example">medical jargon.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq921"> pretentious language characterised by the use of uncommon or unfamiliar words.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq020"> unintelligible or meaningless talk or writing; gibberish.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq539"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000056587" href="entry://pidgin%23bigmac000056587"><strong>pidgin</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0PYaCFx622">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq472"> to utter or talk jargon or a jargon.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French; origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000038902"><header class="entryHeader"><span class="hw">jargon<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jargon" src="word_pronunciations/12783.mp3"></audio></span>/ˈdʒagən/ (<em>say</em> 'jahguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">a colourless-to-smoky semiprecious variety of the mineral zircon.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>giargone</em>, ? from Persian <em>zargūn</em> gold-coloured. Compare <a data-mq-recid="bigmac000086695" href="entry://zircon%23bigmac000086695"><span class="smallcaps">zircon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jargonise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038903"><header class="entryHeader"><span class="hw">jargonise</span><z><span target_id="FRzzzCddN3">v.i.</span><span target_id="CSsCns4sKg">v.t.</span></z></header><div>/ˈdʒagənaɪz/ (<em>say</em> 'jahguhnuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">jargonised</strong>, <strong class="bold">jargonising</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="FRzzzCddN3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> to talk jargon or a jargon.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CSsCns4sKg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq986"> to translate into jargon.</span></div> Also, <strong class="vs">jargonize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jarl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054194"><header class="entryHeader"><span class="hw">jarl</span></header><div>/jal/ (<em>say</em> yahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian History</em> </div><div class="def"><span id="mq484">a chieftain; an earl.</span></div><div class="etym"> [Old Norse <em>jarl</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100267" href="entry://earl%23bigmac000100267"><span class="smallcaps">earl</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jarlsberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac304293700"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jarlsberg</span></header><div>/ˈjalzbɜg/ (<em>say</em> 'yahlzberg), /ˈdʒalzbɜg/ (<em>say</em> 'jahlzberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">a scalded curd, semi-hard cheese with a slightly sweet mild flavour and with large holes throughout.</span></div><div class="etym"> [from <em>Jarlsberg</em>, Norway]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jarosite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038904"><header class="entryHeader"><span class="hw">jarosite</span></header><div>/ˈdʒærəsaɪt/ (<em>say</em> 'jaruhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">a yellowish or brownish mineral, K<sub>2</sub>Fe<sub>6</sub>(SO<sub>4</sub>)<sub>4</sub>(OH)<sub>12</sub>, occurring in crystals or large masses.</span></div><div class="etym"> [named after Barranco <em>Jaroso</em>, in Almeria, south-eastern Spain. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jaroslavl'
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038905"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jaroslavl’</span></header><div>/jɪraˈslavjə/ (<em>say</em> yirah'slahvyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">→ <a data-mq-recid="bigmac000093374" href="entry://Yaroslavl%23bigmac000093374"><strong>Yaroslavl</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jarrah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038906"><header class="entryHeader"><span class="hw">jarrah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jarrah" src="word_pronunciations/12784.mp3"></audio></span>/ˈdʒærə/ (<em>say</em> 'jaruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">a large tree of western Australia, <em>Eucalyptus marginata</em>, with durable dark-red timber.</span></div><div class="etym"> [Noongar <em>jarily</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jarreau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac003078584"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jarreau</span></header><div>/djəˈroʊ/ (<em>say</em> juh'roh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Al</strong> (<em>Alwin Lopez Jarreau</em>), </div><div class="def"><span id="mq506">1940–2017, US singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jarry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038908"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jarry</span></header><div>/ʒaˈri/ (<em>say</em> zhah'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alfred</strong> /alˈfrɛd/ (<em>say</em> ahl'fred), </div><div class="def"><span id="mq598">1873–1907, French absurdist dramatist and poet; noted for the play <em>Ubu Roi</em> (1896).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jarung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038909"><header class="entryHeader"><span class="hw">jarung</span></header><div>/ˈdʒarʊŋ/ (<em>say</em> 'jahroong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">→ <a data-mq-recid="bigmac000076655" href="entry://Timor%20pony%23bigmac000076655"><strong>Timor pony</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jaruzelski
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090903"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jaruzelski</span></header><div>/jærəˈzɛlski/ (<em>say</em> yaruh'zelskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Wojciech Witold</strong> /ˌvɔɪtʃɛk ˈvitɔlt/ (<em>say</em> .voychek 'veetawlt), </div><div class="def"><span id="mq256">1923–2014, Polish general and politician; prime minister 1981–90; president 1989–90.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038910"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jas</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq221">James.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jasmine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038911"><header class="entryHeader"><span class="hw">jasmine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jasmine" src="word_pronunciations/12787.mp3"></audio></span>/ˈdʒæzmən/ (<em>say</em> 'jazmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> any of the shrubs or climbing plants of the genus <em>Jasminum</em>, often cultivated for their fragrant flowers, especially the common jasmine, <em>Jasmine officinale</em>, with white flowers and heavy fragrance; native to Iran.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq133"> any of various plants of other genera as Carolina jasmine.</span></div> Also, <strong class="vs">jessamine</strong>. <div class="etym">[French <em>jasmin</em>, from Arabic <em>yāsmīn</em>, from Persian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jackal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038724"><header class="entryHeader"><span class="hw">jackal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jackal" src="word_pronunciations/12747.mp3"></audio></span>/ˈdʒækəl/ (<em>say</em> 'jakuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq688"> any of several species of wild dog of the genus <em>Canis</em>, especially the <strong>golden jackal</strong>, <em>Canis aureus</em>, of Eurasia and Africa, which hunt in packs at night, feeding on small animals and carrion; formerly supposed to hunt prey for the lion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq317"> someone who does drudgery or performs base acts for another.</span></div><div class="etym"> [Ottoman Turkish <em>çakal</em>, from Persian <em>šağâl</em>, from Sanskrit <em>śṛgāla</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jackanapes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101737"><header class="entryHeader"><span class="hw">jackanapes</span></header><div>/ˈdʒækəneɪps/ (<em>say</em> 'jakuhnayps) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> a pert, presuming young man; whippersnapper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq688"> a mischievous child.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq718"> a conceited person; coxcomb.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq927"> <em class="label">Obsolete</em> an ape or monkey.</span></div><div class="etym"> [variant of Middle English <em>Jack Napes</em>, nickname of William, Duke of Suffolk, 1396–1450, whose identifying heraldic emblem was the block and chain used to restrain an ape; probably originally used as a name for a tame ape or monkey]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jackaroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088066"><header class="entryHeader"><span class="hw">jackaroo</span><z><span target_id="G0sqgDss4q">n.</span><span target_id="ResdkUhJDZ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jackaroo" src="word_pronunciations/12748.mp3"></audio></span>/dʒækəˈru/ (<em>say</em> jakuh'rooh) <div abbr="n." class="chunk" id="G0sqgDss4q"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq059"> a young man working on a sheep or cattle station, to gain practical experience in the skills needed to become an owner, overseer, manager, etc. Compare <a data-mq-recid="bigmac000039131" href="entry://jillaroo%23bigmac000039131"><strong>jillaroo</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq930"> <em class="label">Qld Obsolete</em> a white man living away from a settlement.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ResdkUhJDZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq054"> (<strong class="bold">jackarooed</strong>, <strong class="bold">jackarooing</strong>) to work as a jackaroo: <em class="example">he’s jackarooing in Queensland this year.</em></span></div> Also, <strong class="vs">jackeroo</strong>. <div class="etym">[origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jackaroos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac040521035"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jackaroos</span></header><div>/dʒækəˈruz/ (<em>say</em> jakuh'roohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq909"> <strong>the</strong>, the Australian international lawn bowls team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq246"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jackass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038725"><header class="entryHeader"><span class="hw">jackass</span><z><span target_id="jNZPiNLtTe">n.</span><span target_id="OihEYTcEXg">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jackass" src="word_pronunciations/12749.mp3"></audio></span>/ˈdʒækæs/ (<em>say</em> 'jakas) <div abbr="n." class="chunk" id="jNZPiNLtTe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> a male donkey.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq670"> a very stupid or foolish person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq464"> <em class="label">Nautical</em> a bag or plug for stopping a hawse pipe to prevent water from entering.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq515"> a kookaburra.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq817"> the grey butcherbird, <em>Cracticus torquatus</em>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OihEYTcEXg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq323"> <strong class="phr">from jackass to jackass </strong>(or <strong class="phr">mopoke</strong>), <em class="label">Obsolete Colloquial</em> from dawn to dusk.</span></div><div class="etym"> [<em>jack</em> male (see <a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23bigmac000102114"><span class="smallcaps">jack<sup>1</sup></span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000004134" href="entry://ass%23bigmac000004134"><span class="smallcaps">ass<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jackboot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038728"><header class="entryHeader"><span class="hw">jackboot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jackboot" src="word_pronunciations/12750.mp3"></audio></span>/ˈdʒækbut/ (<em>say</em> 'jakbooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">a large leather boot reaching up to and sometimes over the knee, originally one serving as armour, now frequently associated with the exercise of force or oppression.</span></div> <div class="deriv">–<strong>jackbooted</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jackdaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038729"><header class="entryHeader"><span class="hw">jackdaw</span></header><div>/ˈdʒækdɔ/ (<em>say</em> 'jakdaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> a glossy black Eurasian bird, <em>Corvus monedula</em>, of the crow family, frequenting steeples, ruins, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq686"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac362000749" href="entry://grackle%23bigmac362000749"><strong>grackle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac362000749" href="entry://grackle%23mq234">1</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23bigmac000102114"><span class="smallcaps">jack<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018754" href="entry://daw%23bigmac000018754"><span class="smallcaps">daw</span></a> (noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jacked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211469898"><header class="entryHeader"><span class="hw">jacked</span></header><div>/dʒækt/ (<em>say</em> jakt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq573">having a very muscular body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jacker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098532"><header class="entryHeader"><span class="hw">jacker</span></header><div>/ˈdʒækə/ (<em>say</em> 'jakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">someone who uses a jack (<a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23bigmac000102114"><strong>jack<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23mq788">3</a>), as a sawmill worker who handles logs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jackeroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038731"><header class="entryHeader"><span class="hw">jackeroo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jackeroo" src="word_pronunciations/12748.mp3"></audio></span>/dʒækəˈru/ (<em>say</em> jakuh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac000088066" href="entry://jackaroo%23bigmac000088066"><strong>jackaroo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jackfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038735"><header class="entryHeader"><span class="hw">jackfish</span></header><div>/ˈdʒækfɪʃ/ (<em>say</em> 'jakfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">jackfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">jackfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq967">→ <a data-mq-recid="bigmac000056698" href="entry://pike%23bigmac000056698"><strong>pike<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000056698" href="entry://pike%23mq179">2</a>).</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jackfruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038737"><header class="entryHeader"><span class="hw">jackfruit</span></header><div>/ˈdʒækfrut/ (<em>say</em> 'jakfrooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq994"> a Polynesian tree, <em>Artocarpus heterophyllus</em>, with a fruit resembling breadfruit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> the fruit itself, one of the largest known (up to more than 30 kg).</span></div><div class="etym"> [<em>jack-</em>, from Portuguese <em>jaca</em>, from Malayalam <em>chakka</em> + <a data-mq-recid="bigmac000095565" href="entry://fruit%23bigmac000095565"><span class="smallcaps">fruit</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jackhammer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038738"><header class="entryHeader"><span class="hw">jackhammer</span><z><span target_id="lWXXWcQEPc">n.</span><span target_id="ef3mVNtrdf">v.t.</span><span target_id="bTsXP7WDd5">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jackhammer" src="word_pronunciations/12752.mp3"></audio></span>/ˈdʒækhæmə/ (<em>say</em> 'jakhamuh) <div abbr="n." class="chunk" id="lWXXWcQEPc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> a handheld machine used for drilling rocks, road surfaces, etc., driven by compressed air.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ef3mVNtrdf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq860"> to drill (a hole, etc.) using a jackhammer.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="bTsXP7WDd5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq321"> to use a jackhammer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jackie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038739"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jackie</span></header><div>/ˈdʒæki/ (<em>say</em> 'jakee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq194">→ <a data-mq-recid="bigmac000038744" href="entry://Jacko%23bigmac000038744"><strong>Jacko<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jackknife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038740"><header class="entryHeader"><span class="hw">jackknife</span><z><span target_id="wX8ls08ass">n.</span><span target_id="ElQk3sYpGw">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jackknife" src="word_pronunciations/12753.mp3"></audio></span>/ˈdʒæknaɪf/ (<em>say</em> 'jaknuyf) <div abbr="n." class="chunk" id="wX8ls08ass"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> (<em>plural</em> <strong class="bold">jackknives</strong>) a large knife with a blade that folds into the handle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq930"> (<em>plural</em> <strong class="bold">jackknives</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000038741" href="entry://jackknife%20dive%23bigmac000038741"><strong>jackknife dive</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq239"> a type of sit-up performed with legs and arms held straight and raised off the floor simultaneously by bending at the hips.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ElQk3sYpGw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">jackknifed</strong>, <strong class="bold">jackknifing</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq437"> to bend or fold up, like a jackknife.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq425"> (of a horse) to buck bringing all four feet to a point.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq739"> (of a semitrailer or a car pulling a caravan, etc.) to go out of control in such a way that the trailer swings round towards the driver’s cab.</span></div><div class="etym"> [US (1700s), perhaps from <em>jackleg knife</em>, perhaps from Scottish (1870s) <em>joctaleg knife</em>, from a famous cutler <em>Jacques de Liege</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jacklight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038742"><header class="entryHeader"><span class="hw">jacklight</span></header><div>/ˈdʒæklaɪt/ (<em>say</em> 'jakluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq685">a portable cresset, oil-burning lantern, or electric light used in hunting or fishing at night.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jackman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac791535424"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jackman</span></header><div>/ˈdʒækmən/ (<em>say</em> 'jakmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hugh Michael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq206">born 1968, Australian film actor and singer; films include <em>Australia</em> (US/Australia, 2008) and <em>Les Misérables</em> (UK, 2012); in 2004 he won a Tony award for his performance as the lead in the musical <em>The Boy from Oz</em> on Broadway.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jackpot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102764"><header class="entryHeader"><span class="hw">jackpot</span><z><span target_id="8CnQefaik5">n.</span><span target_id="F71M0zshDx">v.i.</span><span target_id="0brIzXd6FB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jackpot" src="word_pronunciations/12754.mp3"></audio></span>/ˈdʒækpɒt/ (<em>say</em> 'jakpot) <div abbr="n." class="chunk" id="8CnQefaik5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> the chief prize to be won on a gambling machine, as a poker machine, or in a lottery, a game or contest such as bingo, a quiz, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq142"> <em class="label">Poker</em> a pool that accumulates until a player opens the betting with a pair of jacks or better.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="F71M0zshDx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq650"> (<strong class="bold">jackpotted</strong>, <strong class="bold">jackpotting</strong>) to accumulate by the amount of the previous unclaimed prize.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0brIzXd6FB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq582"> <strong class="phr">hit the jackpot</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq320"> to win chief prize on a gambling machine.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq759"> to achieve great success; be very lucky.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jackroof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac465991957"><header class="entryHeader"><span class="hw">jackroof</span></header><div>/ˈdʒækruf/ (<em>say</em> 'jakroohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">(in Peranakan architecture) a raised small roof located at the peak of the main roof.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jackscrew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038754"><header class="entryHeader"><span class="hw">jackscrew</span></header><div>/ˈdʒækskru/ (<em>say</em> 'jakskrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">→ <a data-mq-recid="bigmac000090379" href="entry://screw-jack%23bigmac000090379"><strong>screw-jack</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jackshaft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038755"><header class="entryHeader"><span class="hw">jackshaft</span></header><div>/ˈdʒækʃaft/ (<em>say</em> 'jakshahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">a short shaft, usually intermediate between the motor or engine and the machine to be driven.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jackshay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038756"><header class="entryHeader"><span class="hw">jackshay</span></header><div>/ˈdʒækʃeɪ/ (<em>say</em> 'jakshay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq466">a tin quart pot used in the bush for boiling water.</span></div> Also, <strong class="vs">jackshea</strong>. <div class="etym">[origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jackson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038758"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jackson<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdʒæksən/ (<em>say</em> 'jaksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> <strong>Andrew</strong>, 1767–1845, US general, 7th president of the US 1829–37.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq367"> <strong>Ernest Sandford</strong>, 1860–1938, Australian physician; supported professional training for nurses.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq456"> <strong>Glenda</strong>, 1936–2023, English actor of stage and film, and Labour politician; Academy Award for best actress for both <em>Women in Love</em> (1969) and <em>A Touch of Class</em> (1973).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq094"> <strong>Sir </strong>(<strong>Ronald</strong>)<strong> Gordon</strong>, 1924–91, Australian company executive.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq576"> <strong>Lauren Elizabeth</strong>, born 1981, Australian basketball player.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq532"> <strong>Marjorie</strong> (<em>Marjorie Jackson-Nelson</em>, ‘<em>the Lithgow Flash</em>’), born 1932, Australian athlete; governor of SA 2001–07.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq932"> <strong>Sir Peter</strong>, born 1961, NZ film director, producer and screenwriter; films include <em>The Lord of the Rings</em> trilogy (2001–03), for the last of which he won the Academy Awards for best direction and best screenplay.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq564"> <strong>Rowena Othlie</strong>, 1926–2024, NZ ballet dancer.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq632"> <strong>Thomas Jonathan</strong> (‘<em>Stonewall Jackson</em>’), 1824–63, Confederate general in the American Civil War.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq898"> (<strong>John</strong>)<strong> William Alexander</strong> (<em>Billy</em>), 1897–1959, Australian soldier and farmer; awarded the Victoria Cross during World War I. <span class="image-container"> <span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Portrait of Private William (Billy) Jackson of the 17th Australian Infantry Battalion, AIF. Private Jackson was awarded the Victoria Cross for his action in rescuing wounded comrades under heavy shellfire following a raid on German lines near Armenti&amp;amp;egrave;res, France, on 25 June 1916, being himself seriously wounded in the attempt.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Jackson1_P00343.001.jpg"/></span> </span></span></div> <div class="backshade">Sprinter <strong>Marjorie Jackson</strong> was the first Australian woman to win an Olympic gold medal for track and field, winning two at Helsinki in 1952. Known as ‘the Lithgow Flash’ after her NSW childhood home, she was also successful in two Empire games, winning seven gold medals. Following the death of her husband in 1977 from leukaemia she established a fundraising foundation for research into the disease.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096873"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jackson<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdʒæksən/ (<em>say</em> 'jaksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">a town in southern central Qld, west of Miles; site of important gas and oil finds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jacksonville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092211"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jacksonville</span></header><div>/ˈdʒæksənvɪl/ (<em>say</em> 'jaksuhnvil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">a seaport in the US, in north-eastern Florida.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jackspeak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac83315931"><header class="entryHeader"><span class="hw">jackspeak</span></header><div>/ˈdʒækspik/ (<em>say</em> 'jakspeek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq126">a jargon and slang originating in the Royal Navy and also spoken, with some variation, in the navies of Australia, Canada, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23bigmac000102114"><span class="smallcaps">jack<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23mq245">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000102785" href="entry://-speak%23bigmac000102785"><span class="smallcaps">-speak</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jackstaff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038760"><header class="entryHeader"><span class="hw">jackstaff</span></header><div>/ˈdʒækstaf/ (<em>say</em> 'jakstahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">a flagpole at the bow of a vessel on which the jack is flown.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jackstay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038761"><header class="entryHeader"><span class="hw">jackstay</span></header><div>/ˈdʒæksteɪ/ (<em>say</em> 'jakstay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">a rope, rod, or the like, on a yard, used for tying the head of a square sail to the yard, and as a handrail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jackstraw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099132"><header class="entryHeader"><span class="hw">jackstraw</span></header><div>/ˈdʒækstrɔ/ (<em>say</em> 'jakstraw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq905"> a straw-stuffed figure of a person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> an insignificant person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq922"> one of a number of straws, or strips of wood, bone, etc., used in a game in which they are thrown on a table in confusion and are to be picked up singly without disturbing the others.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq157"> (<em>plural construed as singular</em>) the game itself; fiddlesticks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jacksy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038762"><header class="entryHeader"><span class="hw">jacksy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jacksy" src="word_pronunciations/12755.mp3"></audio></span>/ˈdʒæksi/ (<em>say</em> 'jaksee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq881">the posterior; the buttocks.</span></div><div class="etym"> [from 19th-century British slang <em>jacksy-pardy</em>, origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jacky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102765"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jacky</span><z><span target_id="sEfVxt0M9c">n.</span><span target_id="1dI7kkKQm3">phr.</span></z></header><div>/ˈdʒæki/ (<em>say</em> 'jakee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="sEfVxt0M9c">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq618"> (<em>sometimes lower case</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000038744" href="entry://Jacko%23bigmac000038744"><strong>Jacko<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq337"> → <a data-mq-recid="bigmac000038768" href="entry://Jacky%20Jacky%23bigmac000038768"><strong>Jacky Jacky</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1dI7kkKQm3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq260"> <strong class="phr">sit </strong>(<strong class="phr">up</strong>)<strong class="phr"> like Jacky</strong>, to behave with full confidence; be on one’s best behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq858"> <strong class="phr">work like Jacky</strong>, to work very hard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jackyard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038766"><header class="entryHeader"><span class="hw">jackyard</span></header><div>/ˈdʒækjad/ (<em>say</em> 'jakyahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">a small boom used to extend a topsail in a yacht.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23bigmac000102114"><span class="smallcaps">jack<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23mq331">12</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000086245" href="entry://yard%23bigmac000086245"><span class="smallcaps">yard<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jacob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038771"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jacob</span></header><div>/ˈdʒeɪkəb/ (<em>say</em> 'jaykuhb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq527">a son of Isaac, the younger twin brother of Esau, and father of the 12 patriarchs. Genesis 25:24–35.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>Jacōbus</em>, from Greek <em>Iakōbos</em> Jacob, James, from Hebrew <em>Ya‘aqōb</em> Jacob, explained as one who takes by the heel, a supplanter. See Genesis 25:26, 27:36]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jacobean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038772"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jacobean</span><z><span target_id="FyPcOBoRoz">adj.</span><span target_id="ihSVbwqd7h">n.</span></z></header><div>/dʒækəˈbiən/ (<em>say</em> jakuh'beeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="FyPcOBoRoz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> of or relating to the reign of James I of England or his times: <em class="example">Jacobean drama.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq056"> of or relating to the late English Gothic style of architecture and furnishings, showing Italian influence, which flourished in the first half of the 17th century.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ihSVbwqd7h">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq596"> a Jacobean writer, personage, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Jacōbaeus</em>, from Late Latin <em>Jacōbus</em> James + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jacobi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038773"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jacobi</span></header><div>/dʒəˈkoʊbi/ (<em>say</em> juh'kohbee), /jaˈkoʊbi/ (<em>say</em> yah'kohbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> <strong>Carl Gustav Jacob</strong> /kal ˌgʊstaf ˈjakɔb/ (<em>say</em> kahl .goostahf 'yahkawb), 1804–51, German mathematician, contributed much to the theory of elliptic functions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq821"> <strong>Sir Derek</strong>, born 1938, British stage, television and film actor; acclaimed for his role in the television series <em>I Claudius</em> (1975).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jacobin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038774"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jacobin</span></header><div>/ˈdʒækəbən/ (<em>say</em> 'jakuhbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> a Dominican friar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> a member of a famous club or society of French revolutionaries organised in 1789, so called from the Dominican convent in Paris in which they met. They developed clubs throughout France and worked for the success of the extremist group the Mountain and the Reign of Terror.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq021"> an extreme radical, especially in politics.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq883"> (<em>sometimes lower case</em>) an artificial variety of domestic pigeon whose neck feathers form a hood or cowl.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>Jacōbīnus</em>, from Late Latin <em>Jacōbus</em> James; originally applied to the French members of the Dominican order, from the church of Saint Jacques (S. Jacobus) near which they built their first convent in the 13th century] </div><div class="deriv">–<strong>Jacobinic</strong>, <strong>Jacobinical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>Jacobinically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jacobinism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038775"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jacobinism</span></header><div>/ˈdʒækəbənɪzəm/ (<em>say</em> 'jakuhbuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">the principles of the Jacobins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jerquer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088069"><header class="entryHeader"><span class="hw">jerquer</span></header><div>/ˈdʒɜkə/ (<em>say</em> 'jerkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">(formerly) an internal check officer in the Department of Customs and Excise concerned mainly with accounting for and checking manifested goods.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jerry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039029"><header class="entryHeader"><span class="hw">jerry<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jerry" src="word_pronunciations/12816.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛri/ (<em>say</em> 'jeree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">jerries</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> a chamber-pot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> a lavatory.</span></div><div class="etym"> [apparently from <a data-mq-recid="bigmac000104464" href="entry://jeroboam%23bigmac000104464"><span class="smallcaps">jeroboam</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101629"><header class="entryHeader"><span class="hw">jerry<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jerry" src="word_pronunciations/12816.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛri/ (<em>say</em> 'jeree) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">jerried</strong>, <strong class="bold">jerrying</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq366">(sometimes followed by <em>to</em>) to understand; realise: <em class="example">he jerries to what’s going on.</em></span></div><div class="etym"> [20th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jerry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039030"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jerry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Jerry" src="word_pronunciations/12816.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛri/ (<em>say</em> 'jeree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Jerries</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) (<em>dated</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq954"> a German, especially a German soldier.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq274"> German soldiers collectively; the German armed forces.</span></div><div class="etym"> [altered spelling of <a data-mq-recid="bigmac000088484" href="entry://German%23bigmac000088484"><span class="smallcaps">Ger(man)<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jerryang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac27167929"><header class="entryHeader"><span class="hw">jerryang</span></header><div>/ˈdʒɛriæŋ/ (<em>say</em> 'jereeang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">→ <a data-mq-recid="bigmac980612128" href="entry://little%20lorikeet%23bigmac980612128"><strong>little lorikeet</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [? Dharug]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jersey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039033"><header class="entryHeader"><span class="hw">jersey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jersey" src="word_pronunciations/12817.mp3"></audio></span>/ˈdʒɜzi/ (<em>say</em> 'jerzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> (<em>upper case</em>) one of a breed of dairy cattle whose milk contains a high proportion of butterfat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq668"> a close-fitting, usually woollen, outer garment for the upper part of the body; jumper.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq962"> a similar garment worn by members of a sporting team as a uniform.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq239"> → <a data-mq-recid="bigmac000039035" href="entry://jersey%20cloth%23bigmac000039035"><strong>jersey cloth</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq461"> (originally) a close-fitting, heavy woollen garment as worn by sailors.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000039034" href="entry://Jersey%23bigmac000039034"><span class="smallcaps">Jersey<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000039034" href="entry://Jersey%23mq894">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jersey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102634"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jersey<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Jersey" src="word_pronunciations/12817.mp3"></audio></span>/ˈdʒɜzi/ (<em>say</em> 'jerzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Victor Albert George Child-Villiers</strong>, <strong>7th Earl of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq457">1845–1915, English peer; governor of NSW 1890–93.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039034"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jersey<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Jersey" src="word_pronunciations/12817.mp3"></audio></span>/ˈdʒɜzi/ (<em>say</em> 'jerzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq894"> the largest of the Channel Islands. 117 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: St Helier.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> → <a data-mq-recid="bigmac000092514" href="entry://New%20Jersey%23bigmac000092514"><strong>New Jersey</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jerusalem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092220"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jerusalem</span></header><div>/dʒəˈrusələm/ (<em>say</em> juh'roohsuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">an ancient holy city in the Judean Hills, 55 km from the Mediterranean Sea; place of pilgrimage for Jews, Christians, and Muslims; claimed as the capital of Israel since 1950; divided between Israel and Jordan 1948–67; Israel seized control of the whole city in 1967; international recognition of Jerusalem as the capital of Israel largely withheld, pending negotiations on Palestinian autonomy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jervois
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039040"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jervois</span></header><div>/ˈdʒɜvəs/ (<em>say</em> 'jervuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir William Francis Drummond</strong>, </div><div class="def"><span id="mq478">1821–97, Australian engineer and administrator, born on the Isle of Wight; governor of SA 1877–83.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jes'
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039041"><header class="entryHeader"><span class="hw">jes’</span></header><div>/dʒəs/ (<em>say</em> juhs) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq936">just.</span></div> Also, <strong class="vs">jis’</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jesaulenko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039042"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jesaulenko</span></header><div>/dʒɛsəˈlɛnkoʊ/ (<em>say</em> jesuh'lenkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alex</strong>(<strong>ander</strong>) (‘<em>Jezza</em>’), </div><div class="def"><span id="mq200">born 1945, Australian Rules player, noted as a goal kicker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jespersen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039043"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jespersen</span></header><div>/ˈjɛspəsən/ (<em>say</em> 'yespuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Jens</strong>)<strong> Otto </strong>(<strong>Harry</strong>), </div><div class="def"><span id="mq927">1860–1943, Danish philologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039044"><header class="entryHeader"><span class="hw">jess</span><z><span target_id="jTx7KANxPZ">n.</span><span target_id="RtF0JxMJI3">v.t.</span></z></header><div>/dʒɛs/ (<em>say</em> jes) <em class="label">Falconry</em><div abbr="n." class="chunk" id="jTx7KANxPZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq566"> a short strap fastened round the leg of a hawk and attached to the leash.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RtF0JxMJI3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq785"> to put jesses on (a hawk).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ges</em>, from Old French, from <em>jeter</em> throw, from Late Latin <em>jectāre</em>; replacing Latin <em>jactāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>jessed</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jess" src="word_pronunciations/12820.mp3"></audio></span>/dʒɛst/ (<em>say</em> jest), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jessamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac333785743"><header class="entryHeader"><span class="hw">jessamine</span></header><div>/ˈdʒɛsəmən/ (<em>say</em> 'jesuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">→ <a data-mq-recid="bigmac000038911" href="entry://jasmine%23bigmac000038911"><strong>jasmine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jesse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039046"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jesse</span></header><div>/ˈdʒɛsi/ (<em>say</em> 'jesee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq719">father of David. 1 Samuel 16.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jesselton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039047"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jesselton</span></header><div>/ˈdʒɛsəltən/ (<em>say</em> 'jesuhltuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">→ <a data-mq-recid="bigmac000040657" href="entry://Kota%20Kinabalu%23bigmac000040657"><strong>Kota Kinabalu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039049"><header class="entryHeader"><span class="hw">jest</span><z><span target_id="IjOSfQVqvd">n.</span><span target_id="pVWbwWl7gZ">v.i.</span><span target_id="MDIe0J6WP4">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jest" src="word_pronunciations/12820.mp3"></audio></span>/dʒɛst/ (<em>say</em> jest) <div abbr="n." class="chunk" id="IjOSfQVqvd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq109"> a witticism, joke, or pleasantry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> a piece of raillery or banter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq771"> sport or fun: <em class="example">to speak half in jest, half in earnest.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq761"> the object of laughter, sport, or mockery; a laughing-stock.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq505"> <em class="label">Obsolete</em> an exploit. See <a data-mq-recid="bigmac000030108" href="entry://gest%23bigmac000030108"><strong>gest</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="pVWbwWl7gZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq789"> to speak in a playful, humorous, or facetious way; joke.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq731"> to speak or act in mere sport, rather than in earnest; trifle.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq265"> to utter derisive speeches; gibe or scoff.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MDIe0J6WP4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq394"> <em class="label">Chiefly British</em> to jest at; deride.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000030108" href="entry://gest%23bigmac000030108"><span class="smallcaps">gest</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039050"><header class="entryHeader"><span class="hw">jester</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jester" src="word_pronunciations/12819.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛstə/ (<em>say</em> 'jestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq865"> someone who is given to witticisms, jokes, and pranks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> a professional fool or clown, kept by a prince or noble, especially during the Middle Ages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jacobite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038776"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jacobite</span></header><div>/ˈdʒækəbaɪt/ (<em>say</em> 'jakuhbuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> a partisan or adherent of James II of England after his overthrow (1688), or of his descendants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> a member of the Syrian Monophysitic Church, founded in the 6th century.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>Jacōbīta</em>, from Late Latin <em>Jacōbus</em> James (see <a data-mq-recid="bigmac000038771" href="entry://Jacob%23bigmac000038771"><span class="smallcaps">Jacob</span></a>)] </div><div class="deriv">–<strong>Jacobitic</strong>, <strong>Jacobitical</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jacobs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038778"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jacobs</span></header><div>/ˈdʒeɪkəbz/ (<em>say</em> 'jaykuhbz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>W</strong>(<strong>illiam</strong>)<strong> W</strong>(<strong>ymark</strong>), </div><div class="def"><span id="mq405">1863–1943, English short-story writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jacobsen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038779"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jacobsen</span></header><div>/ˈjakəbsən/ (<em>say</em> 'yahkuhbsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arne</strong> /ˈanə/ (<em>say</em> 'ahnuh), </div><div class="def"><span id="mq122">1902–71, Danish architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jacobson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038781"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jacobson</span></header><div>/ˈjakəbsən/ (<em>say</em> 'yahkuhbsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Roman</strong> /ˈroʊmən/ (<em>say</em> 'rohmuhn), </div><div class="def"><span id="mq764">1896–1982, US linguist, born in Russia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jaconet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038782"><header class="entryHeader"><span class="hw">jaconet</span></header><div>/ˈdʒækənət/ (<em>say</em> 'jakuhnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">a lightweight cotton fabric, used in the manufacture of surgical dressings.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>jagannāthī</em>, after <em>Jagannāthpūrī</em> in the state of Orissa, India, where this fabric was originally made]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jacquerie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102630"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jacquerie</span></header><div>/ʒakəˈri/ (<em>say</em> zhahkuh'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">the revolt of the peasants of northern France against the nobles in 1358.</span></div><div class="etym"> [French: peasantry; from <em>Jacques</em> taken as a name for a peasant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jactation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038786"><header class="entryHeader"><span class="hw">jactation</span></header><div>/dʒækˈteɪʃən/ (<em>say</em> jak'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq951"> boasting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq063"> <em class="label">Pathology</em> a restless tossing of the body.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>jactātio</em> a throwing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jactitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038787"><header class="entryHeader"><span class="hw">jactitation</span></header><div>/dʒæktəˈteɪʃən/ (<em>say</em> jaktuh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq463"> <em class="label">Law</em> the assertion of a false claim, to the injury of another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> <em class="label">Pathology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000038786" href="entry://jactation%23bigmac000038786"><strong>jactation</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038786" href="entry://jactation%23mq063">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>jactitātio</em>, from Latin <em>jactitāre</em> bring forward in public, utter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jacuzzi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038788"><header class="entryHeader"><span class="hw">jacuzzi</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jacuzzi" src="word_pronunciations/12759.mp3"></audio></span>/dʒəˈkuzi/ (<em>say</em> juh'koohzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">a type of spa pool, usually not attached to a larger pool.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038789"><header class="entryHeader"><span class="hw">jade<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jade" src="word_pronunciations/12761.mp3"></audio></span>/dʒeɪd/ (<em>say</em> jayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq171"> either of two minerals, jadeite or nephrite, sometimes green, highly esteemed as an ornamental stone for carvings, jewellery, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq503"> Also, <strong class="vs">jade green</strong>. green; varying from bluish green to yellowish green.</span></div><div class="etym"> [French, from Spanish (<em>piedra de</em>)<em> ijada</em>, literally, (stone of) colic (Spanish <em>ijada</em> pain in the side, colic, from Latin <em>īlia</em> flanks. See <a data-mq-recid="bigmac000036314" href="entry://ilium%23bigmac000036314"><span class="smallcaps">ilium</span></a>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088080"><header class="entryHeader"><span class="hw">jade<sup>2</sup></span><z><span target_id="9rWWlSQlOh">n.</span><span target_id="ym1XtWQLvB">v.t.</span><span target_id="3T5sWPkQ88">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jade" src="word_pronunciations/12762.mp3"></audio></span>/dʒeɪd/ (<em>say</em> jayd) <div abbr="n." class="chunk" id="9rWWlSQlOh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> a horse, especially one of inferior breed, or worn out, or vicious.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq718"> (<em>derogatory</em>) a woman.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">jaded</strong>, <strong class="bold">jading</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ym1XtWQLvB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq677"> to make exhausted by working hard; weary or fatigue; tire.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3T5sWPkQ88">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq945"> to become exhausted by working hard.</span></div><div class="etym"> [Middle English, origin uncertain. Compare Icelandic <em>jalda</em> mare] </div><div class="deriv">–<strong>jadish</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>jadishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>jadishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jaded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038790"><header class="entryHeader"><span class="hw">jaded</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jaded" src="word_pronunciations/12760.mp3"></audio></span>/ˈdʒeɪdəd/ (<em>say</em> 'jayduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> worn out; tired; fatigued.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq367"> dispirited; losing enthusiasm.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq703"> sated: <em class="example">a jaded appetite.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq638"> (of objects, buildings, etc.) dilapidated and out of fashion.</span></div> <div class="deriv">–<strong>jadedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>jadedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jadeite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038792"><header class="entryHeader"><span class="hw">jadeite</span></header><div>/ˈdʒeɪdaɪt/ (<em>say</em> 'jayduyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">a mineral, essentially sodium aluminium silicate, NaAlSi<sub>2</sub>O<sub>6</sub>, occurring in tough masses, whitish to dark green.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000038789" href="entry://jade%23bigmac000038789"><strong>jade<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038789" href="entry://jade%23mq171">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jaeger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095498"><header class="entryHeader"><span class="hw">jaeger</span></header><div>/ˈjeɪgə/ (<em>say</em> 'yayguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq091"> any of various seabirds of the genus <em>Stercorarius</em>, closely related to skuas, which pursue other seabirds, as petrels and shearwaters, in order to make them disgorge their prey, as the <strong>long-tailed jaeger</strong>, <em>S. longicaudus</em>, an uncommon summer visitor to south-eastern Australian waters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq495"> Also, <strong class="vs">jäger</strong>, <strong class="vs">yager</strong>. a hunter, especially a rifleman or sharpshooter forming part of the German or Austrian army.</span></div><div class="etym"> [German <em>Jäger</em> hunter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jael
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038795"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jael</span></header><div>/ˈdʒeɪl/ (<em>say</em> 'jayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Old Testament</em> </div><div class="def"><span id="mq316">the woman who killed Sisera when he sought sanctuary in her tent. Judges 4:17–21.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jafa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac352204544"><header class="entryHeader"><span class="hw">jafa</span></header><div>/ˈdʒæfə/ (<em>say</em> 'jafuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq183">an academic.</span></div><div class="etym"> [<em>j</em>(<em>ust</em>)<em> a</em>(<em>nother</em>)<em> f</em>(<em>ucking</em>)<em> a</em>(<em>cademic</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jaffa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac409446061"><header class="entryHeader"><span class="hw">jaffa<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdʒæfə/ (<em>say</em> 'jafuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq651">a delivery which is so good that the batter cannot make contact with the ball.</span></div><div class="etym"> [from <em>Jaffa</em> orange, from the idea of a ‘juicy delivery’]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac637222154"><header class="entryHeader"><span class="hw">jaffa<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdʒæfə/ (<em>say</em> 'jafuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq611">a field assistant.</span></div><div class="etym"> [<em>j</em>(<em>ust</em>)<em> a</em>(<em>nother</em>)<em> f</em>(<em>ucking</em>)<em> f</em>(<em>ield</em>)<em> a</em>(<em>ssistant</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jaffa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101582"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jaffa</span></header><div>/ˈdʒæfə/ (<em>say</em> 'jafuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> a seaport in western Israel forming part of Tel Aviv. Hebrew, <strong>Yafo</strong>. Ancient, <strong>Joppa</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq161"> a variety of orange grown in Israel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jaffle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038797"><header class="entryHeader"><span class="hw">jaffle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jaffle" src="word_pronunciations/12763.mp3"></audio></span>/ˈdʒæfəl/ (<em>say</em> 'jafuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">a sealed toasted sandwich with a savoury or sweet filling, cooked in a buttered jaffle iron.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jaffy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac620996135"><header class="entryHeader"><span class="hw">jaffy</span></header><div>/ˈdʒæfi/ (<em>say</em> 'jafee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Melbourne Region</em>, <em class="label">Tasmania Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq724">a first-year student at university.</span></div><div class="etym"> [<em>j</em>(<em>ust</em>)<em> a</em>(<em>nother</em>)<em> f</em>(<em>ucking</em>)<em> f</em>(<em>irst</em>)<em> y</em>(<em>ear</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jafo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac516186472"><header class="entryHeader"><span class="hw">jafo</span></header><div>/dʒæˈfoʊ/ (<em>say</em> ja'foh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq450">an observer.</span></div><div class="etym"> [<em>j</em>(<em>ust</em>)<em> a</em>(<em>nother</em>)<em> f</em>(<em>ucking</em>)<em> o</em>(<em>bserver</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038799"><header class="entryHeader"><span class="hw">jag<sup>1</sup></span><z><span target_id="xrUokrW5SB">n.</span><span target_id="nKoVjQpIfh">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jag" src="word_pronunciations/12766.mp3"></audio></span>/dʒæg/ (<em>say</em> jag) <div abbr="n." class="chunk" id="xrUokrW5SB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> a sharp projection on an edge or surface.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nKoVjQpIfh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">jagged</strong>, <strong class="bold">jagging</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq120"> to cut or slash, especially in points or pendants along the edge; form notches, teeth, or ragged points in.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq336"> to catch (a fish) by hooking it somewhere on its body.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq463"> <em class="label">Colloquial</em> to succeed against the odds in obtaining: <em class="example">to jag a job; </em><em class="example">to jag a win at the races.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>jaggen</em>; ? imitative]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000004157"><header class="entryHeader"><span class="hw">jag<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jag" src="word_pronunciations/12767.mp3"></audio></span>/dʒæg/ (<em>say</em> jag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> a drinking bout.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq129"> any sustained single activity, often carried to excess: <em class="example">an eating jag; </em><em class="example">a fishing jag.</em></span></div><div class="etym"> [British dialect <em>jag</em> ale in a bottle shared by miners, hence, one’s fill of drink]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jaga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000152"><header class="entryHeader"><span class="hw">jaga</span></header><div>/ˈdʒʌgə/ (<em>say</em> 'juguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Singaporean and Malaysian English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">someone who is employed to provide security in a building.</span></div><div class="etym"> [Malay: to watch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jagan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038800"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jagan</span></header><div>/ˈjagən/ (<em>say</em> 'yahguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cheddi Berrat</strong>, </div><div class="def"><span id="mq624">1918–97, Guyanan politician; first prime minister of Guyana (then non-independent British Guiana) 1961–64; president 1992–97.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jagannath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038801"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jagannath</span></header><div>/ˈdʒʌgənat/ (<em>say</em> 'juguhnaht), /-nɔt/ (<em>say</em> -nawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">→ <a data-mq-recid="bigmac000039444" href="entry://Juggernaut%23bigmac000039444"><strong>Juggernaut</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Jagonnatha</strong> /dʒʌgəˈnatə/ (<em>say</em> juguh'nahtuh), <strong class="vs">Jagganath</strong> /dʒʌgəˈnat/ (<em>say</em> juguh'naht), /-nɔt/ (<em>say</em> -nawt).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jagara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac234631973"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jagara</span></header><div>/ˈdʒagərə/ (<em>say</em> 'jahguhruh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq601">→ <a data-mq-recid="bigmac000086202" href="entry://Yagara%23bigmac000086202"><strong>Yagara</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jäger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038802"><header class="entryHeader"><span class="hw">jäger</span></header><div>/ˈjeɪgə/ (<em>say</em> 'yayguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">→ <a data-mq-recid="bigmac000095498" href="entry://jaeger%23bigmac000095498"><strong>jaeger</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095498" href="entry://jaeger%23mq495">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jagerbomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac220704320"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jagerbomb</span></header><div>/ˈjeɪgəbɒm/ (<em>say</em> 'yayguhbom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq686">a glass of energy drink or beer with the addition of a shot of the herbal liqueur Jägermeister.</span></div> Also, <strong class="vs">Jägerbomb</strong>. <div class="etym">[from trademark <em>Jäger</em>(<em>meister</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000103605" href="entry://bomb%23bigmac000103605"><span class="smallcaps">bomb</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jagged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038803"><header class="entryHeader"><span class="hw">jagged<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jagged" src="word_pronunciations/12764.mp3"></audio></span>/ˈdʒægəd/ (<em>say</em> 'jaguhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq157">having notches, teeth, or ragged edges.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038799" href="entry://jag%23bigmac000038799"><span class="smallcaps">jag<sup>1</sup></span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>jaggedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>jaggedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000048206"><header class="entryHeader"><span class="hw">jagged<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdʒægd/ (<em>say</em> 'jagd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq002">intoxicated, drunk.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004157" href="entry://jag%23bigmac000004157"><span class="smallcaps">jag<sup>2</sup></span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jagger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038804"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jagger</span></header><div>/ˈdʒægə/ (<em>say</em> 'jaguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Mick</strong> (<em>Michael Philip Jagger</em>), </div><div class="def"><span id="mq326">born 1943, English lead singer of the rock group the Rolling Stones.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jaggery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac259917622"><header class="entryHeader"><span class="hw">jaggery</span></header><div>/ˈdʒægəri/ (<em>say</em> 'jaguhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">coarse brown sugar made from the sap of various palm trees.</span></div><div class="etym"> [Portuguese (of India) <em>jagara</em>, <em>jagra</em>, from Malayalam <em>chakkarā</em>, from Sanskrit <em>śakarā</em> sugar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jaggies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac422066103"><header class="entryHeader"><span class="hw">jaggies</span></header><div>/ˈdʒægiz/ (<em>say</em> 'jageez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">the ragged edges of computer graphics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jaggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038805"><header class="entryHeader"><span class="hw">jaggy</span></header><div>/ˈdʒægi/ (<em>say</em> 'jagee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">jaggier</strong>, <strong class="bold">jaggiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq159">jagged; notched.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038799" href="entry://jag%23bigmac000038799"><span class="smallcaps">jag<sup>1</sup></span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jaguar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038806"><header class="entryHeader"><span class="hw">jaguar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jaguar" src="word_pronunciations/12765.mp3"></audio></span>/ˈdʒægjuə/ (<em>say</em> 'jagyoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">a large wild cat, <em>Panthera onca</em>, of tropical America, having a tawny coat with large broken-edged ocellations.</span></div><div class="etym"> [Tupi-Guaraní <em>jaguara</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jaguarundi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038807"><header class="entryHeader"><span class="hw">jaguarundi</span></header><div>/dʒægwəˈrʌndi/ (<em>say</em> jagwuh'rundee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">jaguarundis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq052">a short-legged long-bodied wild cat, <em>Herpailurus yagouaroundi</em>, of the northern and central countries of South America.</span></div> Also, <strong class="vs">jaguarondi</strong> /dʒægwəˈrɒndi/ (<em>say</em> jagwuh'rondee). <div class="etym">[Tupi-Guaraní]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jahveh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038808"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jahveh</span></header><div>/ˈjaveɪ/ (<em>say</em> 'yahvay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">→ <a data-mq-recid="bigmac000086207" href="entry://Yahweh%23bigmac000086207"><strong>Yahweh</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Jahve</strong>, <strong class="vs">Jah</strong> /ja/ (<em>say</em> yah).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038809"><header class="entryHeader"><span class="hw">jail</span><z><span target_id="lHIvQ4Dz54">n.</span><span target_id="zm3XcyF7Cx">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jail" src="word_pronunciations/12768.mp3"></audio></span>/dʒeɪl/ (<em>say</em> jayl) <div abbr="n." class="chunk" id="lHIvQ4Dz54"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq950"> a prison.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zm3XcyF7Cx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq532"> to take into or hold in custody; imprison.</span></div> Also, <strong class="vs">gaol</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>jaiole</em>, from Old French: prison, cage, from Latin <em>cavea</em> cavity, enclosure, cage] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> In general the spelling of this word has shifted in Australian English from <em>gaol</em> to <em>jail</em>. However, <em>gaol</em> remains fossilised in the names of jails, as Parramatta Gaol, and in some government usage.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jabalpur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092210"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jabalpur</span></header><div>/dʒʌbəlˈpʊə/ (<em>say</em> jubuhl'poouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">a town in India, in central Madhya Pradesh.</span></div> Also, <strong class="vs">Jubbulpore</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jabber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088620"><header class="entryHeader"><span class="hw">jabber<sup>1</sup></span><z><span target_id="YQIlCsFhDE">v.i.</span><span target_id="PwhwwWAkVq">v.t.</span><span target_id="ewjaZ2BiG2">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jabber" src="word_pronunciations/12741.mp3"></audio></span>/ˈdʒæbə/ (<em>say</em> 'jabuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="YQIlCsFhDE"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> to utter rapidly, indistinctly, imperfectly, or nonsensically; chatter.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PwhwwWAkVq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq462"> to utter (words) in a confused, indistinct fashion.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ewjaZ2BiG2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq575"> rapid or nonsensical talk or utterance; gibberish.</span></div><div class="etym"> [apparently imitative] </div><div class="deriv">–<strong>jabberer</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000038708"><header class="entryHeader"><span class="hw">jabber<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jabber" src="word_pronunciations/12741.mp3"></audio></span>/ˈdʒæbə/ (<em>say</em> 'jabuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">someone who jabs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jabberwocky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038709"><header class="entryHeader"><span class="hw">jabberwocky</span></header><div>/ˈdʒæbəwɒki/ (<em>say</em> 'jabuhwokee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq907"> incoherent or meaningless speech, especially invented language.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> nonsense.</span></div><div class="etym"> [coined by Lewis Carroll in <em>Through the Looking-Glass</em> (1872)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jabiluka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038710"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jabiluka</span></header><div>/dʒæbəˈlukə/ (<em>say</em> jabuh'loohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">the site of uranium deposits, suitable for mining, in the Alligator rivers region of the NT.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Jabiluka</strong> uranium deposits were discovered in the 1960s. Since then there has been continuing political debate about mining at the site, which is close to the operative Ranger and Nabarlek mines and is surrounded by Kakadu National Park. In 2005 the mining company Energy Resources of Australia (ERA), mainly owned by Rio Tinto, signed the Jabiluka long-term care and maintenance agreement which obliges it to not proceed with any future mining development of uranium deposits at Jabiluka without the consent of the Mirrar people, the traditional owners.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jabiroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac536910614"><header class="entryHeader"><span class="hw">jabiroo</span></header><div>/dʒæbəˈru/ (<em>say</em> jabuh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">→ <a data-mq-recid="bigmac000038712" href="entry://jabiru%23bigmac000038712"><strong>jabiru</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038712" href="entry://jabiru%23mq471">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jabiru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038712"><header class="entryHeader"><span class="hw">jabiru</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jabiru" src="word_pronunciations/12742.mp3"></audio></span>/dʒæbəˈru/ (<em>say</em> jabuh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> Also, <strong class="vs">jabiroo</strong>. (in nonscientific use) the Australian subspecies of the black-necked stork, <em>Ephippiorhynchus asiaticus australis</em>, white with glossy green-black head, neck and tail, and a black band across upper and lower wing surfaces; found along the north and east coast; policeman bird.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq165"> a rare and endangered stork, <em>Jabiru mycteria</em>, of Central and South America.</span></div><div class="etym"> [Tupi-Guaraní]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jabiru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096872"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jabiru</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Jabiru" src="word_pronunciations/12742.mp3"></audio></span>/dʒæbəˈru/ (<em>say</em> jabuh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">a town in central northern NT; established as a settlement for mining employees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jaborandi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038713"><header class="entryHeader"><span class="hw">jaborandi</span></header><div>/dʒæbəˈrændi/ (<em>say</em> jabuh'randee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">jaborandis</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> any of certain South American shrubs of the genus <em>Pilocarpus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq841"> the dried leaflets of <em>Pilocarpus jaborandi</em> and other species containing the alkaloid pilocarpine, formerly used as a sudorific and sialagogue and in ophthalmology.</span></div><div class="etym"> [Tupi-Guaraní]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jabot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038714"><header class="entryHeader"><span class="hw">jabot</span></header><div>/ˈʒæboʊ/ (<em>say</em> 'zhaboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">a falling ruffle, cascade, or other arrangement of lace, embroidery, or the like, worn at the neck or the front of a dress by women and formerly by men.</span></div><div class="etym"> [French: literally, bird’s crop]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jaboticaba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038715"><header class="entryHeader"><span class="hw">jaboticaba</span></header><div>/dʒəbɒtiˈkabə/ (<em>say</em> juhbotee'kahbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">a small tree, <em>Myticaria cauliflora</em>, originating in Brazil, which sets its large, round purple fruit directly onto its trunk; tree grape.</span></div><div class="etym"> [Portuguese <em>jabuticaba</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jaburrara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac390484137"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jaburrara</span><z><span target_id="Vedn47VObW">n.</span><span target_id="jKeCY3DA9L">adj.</span></z></header><div>/ˈdʒaburarə/ (<em>say</em> 'jahboohrahruh) <div abbr="n." class="chunk" id="Vedn47VObW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> an Australian Aboriginal people of an area of northern coastal WA, around Karratha.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq387"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jKeCY3DA9L">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq848"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jacamar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038716"><header class="entryHeader"><span class="hw">jacamar</span></header><div>/ˈdʒækəmə/ (<em>say</em> 'jakuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">any bird of the tropical American family Galbulidae, usually bright green above, with long bills.</span></div><div class="etym"> [Tupi <em>jacamáciri</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jacana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038717"><header class="entryHeader"><span class="hw">jacana</span></header><div>/dʒəˈkanə/ (<em>say</em> juh'kahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> → <a data-mq-recid="bigmac44568620" href="entry://comb-crested%20jacana%23bigmac44568620"><strong>comb-crested jacana</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> any of various birds of the family Jacanidae, having lengthened toes and a long, sharp hind claw, adapted for running on floating vegetation, as the widespread <strong>pheasant-tailed jacana</strong>, <em>Hydrophasianus chirurgus</em>, an occasional vagrant to Australia; lily trotter.</span></div><div class="etym"> [Portuguese, from Tupi <em>jasaná</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jacaranda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038718"><header class="entryHeader"><span class="hw">jacaranda</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jacaranda" src="word_pronunciations/12744.mp3"></audio></span>/dʒækəˈrændə/ (<em>say</em> jakuh'randuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> any of the tall tropical American trees constituting the genus <em>Jacaranda</em>, especially <em>J. mimosifolia</em> cultivated in many warm countries for its lavender-blue flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq817"> their fragrant ornamental wood.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq119"> any of various related or similar trees.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq170"> their wood.</span></div><div class="etym"> [Tupi-Guaraní]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jacinth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038719"><header class="entryHeader"><span class="hw">jacinth</span></header><div>/ˈdʒæsɪnθ/ (<em>say</em> 'jasinth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">→ <a data-mq-recid="bigmac000035610" href="entry://hyacinth%23bigmac000035610"><strong>hyacinth</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000035610" href="entry://hyacinth%23mq647">5</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>iacynt</em>, from Old French <em>jacinte</em>, from Latin <em>hyacinthus</em> <a data-mq-recid="bigmac000035610" href="entry://hyacinth%23bigmac000035610"><span class="smallcaps">hyacinth</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038721"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jack</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Jack" src="word_pronunciations/12758.mp3"></audio></span>/dʒæk/ (<em>say</em> jak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert Logan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq763">1845–1921, Australian geologist and explorer, born in Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jacka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038722"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jacka</span></header><div>/ˈdʒækə/ (<em>say</em> 'jakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Albert</strong> (<em>Bert</em>), </div><div class="def"><span id="mq487">1893–1932, Australian army officer; awarded the Victoria Cross in World War I. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Studio portrait of Captain Albert Jacka, c. 1917. As a lance corporal, Jacka was the first Australian recipient of the Victoria Cross in World War I. On the night of 19&amp;#8211;20 May 1915, at Courtney&amp;#8217;s Post, Gallipoli, he was holding a trench with four others, all of whom were killed or wounded when it was attacked by seven Turkish soldiers. Jacka defended the trench and killed all of the attacking soldiers.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Jacka_P02939.001.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade"><strong>Bert Jacka</strong> was born at at Layard in Victoria, and was a timber forestry worker before enlisting in the Australian Imperial Force (AIF) in September 1914. After training in Egypt he landed at Anzac Cove on 26 April 1915. Just weeks later, on 19 May, he won the first Victoria Cross awarded to an Australian in the war for his part in repelling a Turkish counterattack at Courtney’s Post. In August the following year, as an officer at the battle for Pozières, he performed an equally bold action for which he was awarded the Military Cross. At Bullecourt in April 1917 he won a bar to his MC for further brave individual work. In 1918 he was badly gassed, ending his combat career, and in 1919 returned home to Victoria to a hero’s welcome. He became mayor of St Kilda in 1930, but at about the same time both his business, which had been successful until the Depression, and his health began to fail.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jefferis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038969"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jefferis</span></header><div>/ˈdʒɛfrəs/ (<em>say</em> 'jefruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq729">1833–1917, Australian ecclesiastic, born in England; influential in the establishment of the University of Adelaide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jefferson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102632"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jefferson</span></header><div>/ˈdʒɛfəsən/ (<em>say</em> 'jefuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq831">1743–1826, American politician, writer, and 3rd president of the US, 1801–09.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Jeffersonian</strong> /dʒɛfəˈsoʊniən/ (<em>say</em> jefuh'sohneeuhn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jeffery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac66852497"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jeffery</span></header><div>/ˈdʒɛfri/ (<em>say</em> 'jefree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Philip</strong>)<strong> Michael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq974">1937–2020, Australian army officer; governor of WA 1993–2000; governor-general of Australia 2003–08.</span></div> <div class="backshade">Major General <strong>Michael Jeffery</strong> served as a company commander in Vietnam in 1969–70. His later army career included being commander, First Division Army (1986–88), assistant chief of the General Staff (Logistics) (1989), deputy chief of the General Staff (1990) and assistant chief of the General Staff Materiel (1991–93), after which position he became governor of WA. He became governor-general of Australia following the resignation of Peter Hollingworth.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jeffrey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038972"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jeffrey</span></header><div>/ˈdʒɛfri/ (<em>say</em> 'jefree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Francis</strong> (<em>Lord Jeffrey</em>), </div><div class="def"><span id="mq925">1773–1850, Scottish jurist, editor, and critic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jeffreys
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038973"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jeffreys</span></header><div>/ˈdʒɛfriz/ (<em>say</em> 'jefreez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong>, <strong>1st Baron</strong>, </div><div class="def"><span id="mq122">1648–89, English judge, notorious for his injustice and brutality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jeggings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac29817723"><header class="entryHeader"><span class="hw">jeggings</span></header><div>/ˈdʒɛgɪŋz/ (<em>say</em> 'jegingz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">very close-fitting jeans made from stretch fabric.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac205111052" href="entry://jeans%23bigmac205111052"><span class="smallcaps">j(eans)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000041954" href="entry://leggings%23bigmac000041954"><span class="smallcaps">(l)eggings</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jehad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038974"><header class="entryHeader"><span class="hw">jehad</span></header><div>/dʒəˈhæd/ (<em>say</em> juh'had) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">→ <a data-mq-recid="bigmac000039129" href="entry://jihad%23bigmac000039129"><strong>jihad</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jehol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038975"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jehol</span></header><div>/dʒɜˈhɔl/ (<em>say</em> jer'hawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">a region and a former province of north-eastern China, north of the Great Wall; divided between Hebei, Liaoning and Nei Monggol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jehoshaphat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038976"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jehoshaphat</span><z><span target_id="gphf44Ozpb">n.</span><span target_id="9R5WB32HBQ">phr.</span></z></header><div>/dʒəˈhoʊsəfæt/ (<em>say</em> juh'hohsuhfat) <div abbr="n." class="chunk" id="gphf44Ozpb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq945"> <em class="label">Bible</em> a king of Judah, son of Asa, who reigned in the 9th century BC. 1 Kings 22:41–50.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9R5WB32HBQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq95"> <strong class="phr">jumping Jehoshaphat</strong>, (an exclamation of astonishment, irritation, etc.)</span></div> Also, <strong class="vs">Jehosaphat</strong>, <strong class="vs">Jehoshophat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jehovah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038977"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jehovah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Jehovah" src="word_pronunciations/12802.mp3"></audio></span>/dʒəˈhoʊvə/ (<em>say</em> juh'hohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> (in the Old Testament) a rendering of the ineffable name, JHVH, in the Hebrew Scriptures, revealed to Moses as the personal name of God. See <a data-mq-recid="bigmac000086207" href="entry://Yahweh%23bigmac000086207"><strong>Yahweh</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq262"> (in modern Christian use) God.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jehovist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038979"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jehovist</span></header><div>/dʒəˈhoʊvəst/ (<em>say</em> juh'hohvuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq009"> → <a data-mq-recid="bigmac000086209" href="entry://Yahwist%23bigmac000086209"><strong>Yahwist</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq560"> a Jehovah’s witness.</span></div><div class="etym"> [the common transliteration of Yahweh as Jehovah + <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jehu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038980"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jehu</span></header><div>/ˈdʒihju/ (<em>say</em> 'jeehyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">son of Hanani, a prophet of Judah under Jehoshaphat in the 9th century BC. 1 Kings 16.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jelbab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac175990107"><header class="entryHeader"><span class="hw">jelbab</span></header><div>/ˈdʒɛlbæb/ (<em>say</em> 'jelbab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq57">→ <a data-mq-recid="bigmac162487492" href="entry://jilbab%23bigmac162487492"><strong>jilbab</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jelinek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac531490184"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jelinek</span></header><div>/ˈjɛlənɛk/ (<em>say</em> 'yeluhnek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Elfriede</strong> /ɛlˈfrida/ (<em>say</em> el'freedah), </div><div class="def"><span id="mq565">born 1946, Austrian writer; works include the novel <em>Die Klavierspielerin</em> (The Piano Teacher) (1983); Nobel prize for literature 2004.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038983"><header class="entryHeader"><span class="hw">jell</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jell" src="word_pronunciations/10022.mp3"></audio></span>/dʒɛl/ (<em>say</em> jel) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> to form a jelly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq131"> to take shape; crystallise; become definite.</span></div><div class="etym"> [originally US (1870s) backformation from <a data-mq-recid="bigmac000102774" href="entry://jelly%23bigmac000102774"><span class="smallcaps">jelly<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jellaba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac549981121"><header class="entryHeader"><span class="hw">jellaba</span></header><div>/dʒɛlˈabə/ (<em>say</em> jel'ahbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">→ <a data-mq-recid="bigmac12896793" href="entry://djellaba%23bigmac12896793"><strong>djellaba</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jellicoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038984"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jellicoe</span></header><div>/ˈdʒɛlikoʊ/ (<em>say</em> 'jeleekoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Rushworth</strong>, <strong>1st Earl</strong>, </div><div class="def"><span id="mq001">1859–1935, British admiral; commanded the Grand Fleet of the British Navy at the Battle of Jutland in 1916 during World War I.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jellied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038985"><header class="entryHeader"><span class="hw">jellied</span></header><div>/ˈdʒɛlid/ (<em>say</em> 'jeleed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> brought to the consistency of jelly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> containing or spread over with jelly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jellify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038986"><header class="entryHeader"><span class="hw">jellify</span><z><span target_id="IU6UD04GxO">v.t.</span><span target_id="xmLd93BeDD">v.i.</span></z></header><div>/ˈdʒɛləfaɪ/ (<em>say</em> 'jeluhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">jellified</strong>, <strong class="bold">jellifying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="IU6UD04GxO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> to make into a jelly; reduce to a gelatinous state.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xmLd93BeDD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq497"> to become gelatinous; turn into jelly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>jellification</strong> /dʒɛləfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> jeluhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jetty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039077"><header class="entryHeader"><span class="hw">jetty<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jetty" src="word_pronunciations/12830.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛti/ (<em>say</em> 'jetee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">jetties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> a wharf or landing pier.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq074"> the piles or wooden structure protecting a pier.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq035"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000047626" href="entry://mole%23bigmac000047626"><strong>mole<sup>3</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047626" href="entry://mole%23mq757">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gette</em>, from Old French <em>jetee</em>, noun use of feminine past participle of <em>jeter</em> throw]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039078"><header class="entryHeader"><span class="hw">jetty<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jetty" src="word_pronunciations/12830.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛti/ (<em>say</em> 'jetee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> made of jet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> resembling jet; black as jet, or of the colour jet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000039058" href="entry://jet%23bigmac000039058"><span class="smallcaps">jet<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jevons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039080"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jevons</span></header><div>/ˈdʒɛvənz/ (<em>say</em> 'jevuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Stanley</strong>, </div><div class="def"><span id="mq354">1835–82, English economist and logician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac924608146"><header class="entryHeader"><span class="hw">jew</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jew" src="word_pronunciations/12838.mp3"></audio></span>/dʒu/ (<em>say</em> jooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">→ <a data-mq-recid="bigmac000039090" href="entry://jewfish%23bigmac000039090"><strong>jewfish</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039081"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jew</span><z><span target_id="I67WnvGJvt">n.</span><span target_id="3vpBOI6t5P">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Jew" src="word_pronunciations/12838.mp3"></audio></span>/dʒu/ (<em>say</em> jooh) <div abbr="n." class="chunk" id="I67WnvGJvt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> one of the Hebrew or Jewish people; Hebrew; Israelite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq612"> someone whose religion is Judaism.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq799"> a member of the ancient tribe or nation of Judah.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq443"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>dated</em>) a usurer; miser; someone who drives a hard bargain.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3vpBOI6t5P">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq261"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) Jewish: <em class="example">a Jew boy.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>Jeu</em>, <em>Giu</em>, from Old French <em>Juieu</em> from Latin <em>Jūdaeus</em>, from Greek <em>Ioudaios</em>, properly one of the tribe of Judah, from Hebrew <em>Yehūdāh</em> Judah] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Although this word as used in def. <a data-mq-recid="bigmac000039081" href="#mq443">4</a> is not racist in its application to the person so designated, its use is offensive in the same way as other expressions based on the derogatory stereotyping of a national or ethnic group. Possibly this use has coloured the use of the noun in a more general way, so that there is a tendency to prefer ‘a Jewish person’ to ‘a Jew’.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jewboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jewboy</span></header><div>/ˈdʒubɔɪ/ (<em>say</em> 'joohboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq263">→ Edward <a data-mq-recid="bigmac000091943" href="entry://Davis%23bigmac000091943"><strong>Davis<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jewel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039084"><header class="entryHeader"><span class="hw">jewel</span><z><span target_id="NVpdRs8Zge">n.</span><span target_id="ZL8sifu2y5">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jewel" src="word_pronunciations/12836.mp3"></audio></span>/ˈdʒuəl/ (<em>say</em> 'joohuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="NVpdRs8Zge"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> a cut and polished precious or semiprecious stone; a gem.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq744"> a fashioned ornament for personal adornment, usually set with gems.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq953"> a precious possession.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq159"> a thing or person of great worth or rare excellence.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq586"> a precious stone (or some substitute) used as a bearing of great durability in a watch or delicate instrument.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq072"> an ornamental boss of glass, sometimes cut with facets, in stained-glass work.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq079"> something resembling a gem in appearance, ornamental effect, etc., as a star, a berry, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq879"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac876023044" href="entry://family%20jewels%23bigmac876023044"><strong>family jewels</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZL8sifu2y5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq937"> (<strong class="bold">jewelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">jeweled</strong>; <strong class="bold">jewelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">jeweling</strong>) to set or adorn with jewels.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>iuel</em>, from Anglo-French, from Latin <em>jocus</em> jest, sport]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jewelfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039086"><header class="entryHeader"><span class="hw">jewelfish</span></header><div>/ˈdʒuəlfɪʃ/ (<em>say</em> 'joohuhlfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">jewelfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">jewelfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq238">a brilliantly coloured aquarium fish, <em>Hemichromis bimaculatus</em>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jeweller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099961"><header class="entryHeader"><span class="hw">jeweller</span></header><div>/ˈdʒuələ/ (<em>say</em> 'joohuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">someone who makes, or deals in, jewels or jewellery.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">jeweler</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jewellery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039088"><header class="entryHeader"><span class="hw">jewellery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jewellery" src="word_pronunciations/12835.mp3"></audio></span>/ˈdʒuəlri/ (<em>say</em> 'joohuhlree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">articles for personal adornment, made of gold, silver, precious metals, etc., often ornamented with jewels.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">jewelry</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000039084" href="entry://jewel%23bigmac000039084"><span class="smallcaps">jewel</span></a> + <em>-l-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jewess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039089"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jewess</span></header><div>/ˈdʒuɛs/ (<em>say</em> 'joohes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">a Jewish girl or woman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jewie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039091"><header class="entryHeader"><span class="hw">jewie</span></header><div>/ˈdʒui/ (<em>say</em> 'joohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq275">→ <a data-mq-recid="bigmac000039090" href="entry://jewfish%23bigmac000039090"><strong>jewfish</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">jewy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jewish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039092"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jewish</span><z><span target_id="D3n2qhXpZu">adj.</span><span target_id="PfHxXgDjCM">n.</span></z></header><div>/ˈdʒuɪʃ/ (<em>say</em> 'joohish) <div abbr="adj." class="chunk" id="D3n2qhXpZu"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> of, relating to, or characteristic of Jews; Hebrew.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq616"> <em class="label">Colloquial</em> miserly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PfHxXgDjCM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq772"> Yiddish.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Jewishness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Note that the use of expressions which are based on the derogatory stereotyping of a national or ethnic group, such as def. <a data-mq-recid="bigmac000039092" href="#mq616">2</a>, is likely to cause offence.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jewison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039094"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jewison</span></header><div>/ˈdʒuəsən/ (<em>say</em> 'joohuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Norman Frederick</strong>, </div><div class="def"><span id="mq457">1926–2024, Canadian film director and producer, working mainly in the US and Britain; films include <em>In the Heat of the Night</em> (1967) and <em>Fiddler on the Roof</em> (1971).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jewry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039096"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jewry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Jewry" src="word_pronunciations/12967.mp3"></audio></span>/ˈdʒuri/ (<em>say</em> 'joohree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Jewries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq460"> the Jewish people collectively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq632"> <em class="label">Obsolete</em> a district inhabited by Jews; a ghetto.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>Jewerie</em>, from Anglo-French <em>juerie</em>, variant of Old French <em>juierie</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jezebel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039098"><header class="entryHeader"><span class="hw">jezebel</span></header><div>/ˈdʒɛzəbɛl/ (<em>say</em> 'jezuhbel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a shameless, abandoned woman.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000039099" href="entry://Jezebel%23bigmac000039099"><span class="smallcaps">Jezebel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jezebel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039099"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jezebel</span></header><div>/ˈdʒɛzəbɛl/ (<em>say</em> 'jezuhbel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq678">the wife of Ahab, king of Israel, depicted as wicked because of her worship of Baal and conflict with the prophet Elijah. I Kings 16:31; 21:25; II Kings 9:30–37.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jezreel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039100"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jezreel</span></header><div>/ˈdʒɛzril/ (<em>say</em> 'jezreel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Plain of</strong> </div><div class="def"><span id="mq944">→ <a data-mq-recid="bigmac000024528" href="entry://Esdraelon%23bigmac000024528"><strong>Esdraelon</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Jezreelite</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jezza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125157489"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jezza</span></header><div>/ˈdʒɛzə/ (<em>say</em> 'jezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq485">a high mark (<a data-mq-recid="bigmac000102056" href="entry://mark%23bigmac000102056"><strong>mark<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000102056" href="entry://mark%23mq708">22a</a>).</span></div><div class="etym"> [from <em>Jezza</em>, the nickname of Australian Rules player Alex <a data-mq-recid="bigmac000039042" href="entry://Jesaulenko%23bigmac000039042"><span class="smallcaps">Jesaulenko</span></a>, noted for taking high marks]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jason
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038912"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jason</span></header><div>/ˈdʒeɪsən/ (<em>say</em> 'jaysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq642">the leader of the expedition of the Argonauts in quest of the Golden Fleece. He was the husband of Medea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jasper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088083"><header class="entryHeader"><span class="hw">jasper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jasper" src="word_pronunciations/12788.mp3"></audio></span>/ˈdʒæspə/ (<em>say</em> 'jaspuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a compact, opaque, often highly coloured, cryptocrystalline variety of quartz commonly used in decorative carvings.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>jaspre</em>, from Old French, variant of <em>jaspe</em>, from Latin <em>iaspis</em>, from Greek, from Arabic <em>yasb</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jaspers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038913"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jaspers</span></header><div>/ˈjaspəs/ (<em>say</em> 'yahspuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Karl</strong>, </div><div class="def"><span id="mq955">1883–1969, German philosopher; leading exponent of existentialism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jaspilite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038914"><header class="entryHeader"><span class="hw">jaspilite</span></header><div>/ˈdʒæspəlaɪt/ (<em>say</em> 'jaspuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">a type of rock of banded iron formation abundant in WA, principally consisting of layers of red jasper and black hematite; such formations are often the host rocks of important mineral deposits.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088083" href="entry://jasper%23bigmac000088083"><span class="smallcaps">jasp(er)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042900" href="entry://-lite%23bigmac000042900"><span class="smallcaps">-lite</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jassy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038915"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jassy</span></header><div>/ˈjasi/ (<em>say</em> 'yahsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">→ <a data-mq-recid="bigmac000092180" href="entry://Ia%C5%9Fi%23bigmac000092180"><strong>Iaşi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038916"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jat</span><z><span target_id="8RJkGJNrwX">n.</span><span target_id="lUZUjOTO1p">adj.</span></z></header><div>/dʒat/ (<em>say</em> jaht) <div abbr="n." class="chunk" id="8RJkGJNrwX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> an Indo-Aryan people living mainly in north-western India, noted for the vigorous resistance they offered to the Muslim invaders of India in earlier times.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Jats</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Jat</strong>) a member of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lUZUjOTO1p">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq612"> of or relating to this people.</span></div><div class="etym"> [Hindi]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jati
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac426623570"><header class="entryHeader"><span class="hw">jati</span></header><div>/ˈdʒati/ (<em>say</em> 'jahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> a people, tribe or community.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> caste based on birth and lineage and determining social status; generally unalterable and important in marriage alliances.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>jāti</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jatropha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac972162354"><header class="entryHeader"><span class="hw">jatropha</span></header><div>/dʒəˈtroʊfə/ (<em>say</em> juh'trohfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> a shrub, <em>Jatropha curcas</em>, native to South America but spread widely throughout the tropics; used as a drought-resistant plant on marginal land to produce biofuel, the oil being pressed from the seeds; physic nut.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> a small shrub, <em>Jatropha gossypifolia</em>, with fruit and foliage toxic to humans and animals; a widespread weed in Australia; bellyache bush.</span></div><div class="etym"> [New Latin: genus name, from Greek <em>iatos</em> physician + <em>trophia</em> nutrition]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jaundice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038917"><header class="entryHeader"><span class="hw">jaundice</span><z><span target_id="b5QLc1Gk3n">n.</span><span target_id="PjNtifwJ9s">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jaundice" src="word_pronunciations/12789.mp3"></audio></span>/ˈdʒɔndəs/ (<em>say</em> 'jawnduhs) <div abbr="n." class="chunk" id="b5QLc1Gk3n"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq150"> <em class="label">Pathology</em> a morbid bodily condition due to the presence of increased amounts of bile pigments in the blood, characterised by yellowness of the skin, the whites of the eyes, etc., by lassitude, and by loss of appetite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq508"> a state of feeling in which views are coloured or judgement is distorted by envy or jealousy.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PjNtifwJ9s">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">jaundiced</strong>, <strong class="bold">jaundicing</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq646"> to affect with jaundice.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq784"> to distort or prejudice, as with pessimism, jealousy, resentment, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>jaunes</em>, <em>jaundis</em>, from Old French <em>jaunisse</em>, from <em>jaune</em> yellow, from Latin <em>galbinus</em> greenish yellow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jaunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038918"><header class="entryHeader"><span class="hw">jaunt</span><z><span target_id="Y3GTlfHnJg">v.i.</span><span target_id="isZf9174K6">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jaunt" src="word_pronunciations/12791.mp3"></audio></span>/dʒɔnt/ (<em>say</em> jawnt) <div abbr="v.i." class="chunk" id="Y3GTlfHnJg"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq435"> to make a short journey, especially for pleasure.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="isZf9174K6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq295"> such a journey.</span></div><div class="etym"> [? nasalised variant of <em>jot</em> jog, jolt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jaunty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098560"><header class="entryHeader"><span class="hw">jaunty</span><z><span target_id="qv89rmmBFk">adj.</span><span target_id="LOyL3Zl1wA">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jaunty" src="word_pronunciations/12790.mp3"></audio></span>/ˈdʒɔnti/ (<em>say</em> 'jawntee) <div abbr="adj." class="chunk" id="qv89rmmBFk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">jauntier</strong>, <strong class="bold">jauntiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq037"> easy and sprightly in manner or bearing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> smartly trim or effective, as clothing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LOyL3Zl1wA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq623"> Also, <strong class="vs">jaundy</strong>, <strong class="vs">jonty</strong>. <em class="label">Nautical Colloquial</em> a master-at-arms.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>janty</em>, from French <em>gentil</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100148" href="entry://gentle%23bigmac000100148"><span class="smallcaps">gentle</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000099591" href="entry://genteel%23bigmac000099591"><span class="smallcaps">genteel</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>jauntily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>jauntiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jaurès
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038920"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jaurès</span></header><div>/ʒoʊˈrɛs/ (<em>say</em> zhoh'res) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean Léon</strong> /ʒɒ̃ leɪˈɒ̃/ (<em>say</em> zhon lay'on), </div><div class="def"><span id="mq630">1859–1914, French socialist and author; united the French socialist movement into one party (1905).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jav.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038921"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jav.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq650">Javanese.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
java
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac614219708"><header class="entryHeader"><span class="hw">java</span></header><div>/ˈdʒavə/ (<em>say</em> 'jahvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq375">a coffee beverage, especially one which is strong brewed.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000038922" href="entry://Java%23bigmac000038922"><span class="smallcaps">Java<sup>1</sup></span></a>, where coffee beans were grown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Java
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038922"><header class="entryHeader"><span class="hw">Java<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdʒavə/ (<em>say</em> 'jahvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">an island in Indonesia, lying south of Borneo and Sumatra. 126 703 km<sup>2</sup>.</span></div> Indonesian, <strong>Jawa</strong>. <div class="deriv">–<strong>Javan</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac958770624"><header class="entryHeader"><span class="hw">Java<sup>2</sup></span><z><span target_id="1ktTmv8wu0">n.</span><span target_id="Td5ibJVdP7">adj.</span></z></header><div>/ˈdʒavə/ (<em>say</em> 'jahvuh) <em class="label">Computers</em><div abbr="n." class="chunk" id="1ktTmv8wu0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> an object-oriented programming language which is independent of machine architecture.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Td5ibJVdP7">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq642"> written in this language: <em class="example">a Java applet.</em></span></div><div class="etym"> [named after <em>Peet’s Java</em> coffee, supposedly drunk by the creators of the language during meetings]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Javanese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038924"><header class="entryHeader"><span class="hw">Javanese</span><z><span target_id="b7yosGSRc4">adj.</span><span target_id="mMfMQ5FRz3">n.</span></z></header><div>/dʒavəˈniz/ (<em>say</em> jahvuh'neez) <div abbr="adj." class="chunk" id="b7yosGSRc4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> of or relating to the island of Java, its people, or their language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mMfMQ5FRz3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq006"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Javanese</strong>) a member of the indigenous Malayan people of Java, especially that branch of it in the central part of the island.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq783"> the Javanese people collectively.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq210"> the language of central Java, of the Austronesian family.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Javari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038926"><header class="entryHeader"><span class="hw">Javari</span></header><div>/ʒavəˈri/ (<em>say</em> zhahvuh'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">a river forming part of the boundary between Peru and Brazil, flowing north-east to the upper Amazon. About 7240 km.</span></div> Spanish, <strong>Yavarí</strong>. Also, <strong class="vs">Javary</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
javelin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038929"><header class="entryHeader"><span class="hw">javelin</span><z><span target_id="qjk6avgQav">n.</span><span target_id="k9q7RKe6DQ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of javelin" src="word_pronunciations/12792.mp3"></audio></span>/ˈdʒævələn/ (<em>say</em> 'javuhluhn) <div abbr="n." class="chunk" id="qjk6avgQav"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> a spear to be thrown by hand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq246"> (in athletics) a metal or wooden shaft, with a metal point, thrown for distance.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="k9q7RKe6DQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq627"> to strike or pierce with or as with a javelin.</span></div><div class="etym"> [French <em>javeline</em>; probably from Celtic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098831"><header class="entryHeader"><span class="hw">jaw</span><z><span target_id="zCv9Nm3Usc">n.</span><span target_id="bZAVYaRPYP">v.i.</span><span target_id="7Uwx6gv4op">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jaw" src="word_pronunciations/12793.mp3"></audio></span>/dʒɔ/ (<em>say</em> jaw) <div abbr="n." class="chunk" id="zCv9Nm3Usc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> one of the two bones or structures (upper and lower) which form the framework of the mouth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq653"> <em class="label">Dentistry</em> either jawbone containing its complement of teeth and covered by the soft tissues.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq604"> the mouth parts collectively, or the mouth.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq373"> anything likened to this: <em class="example">the jaws of a gorge; </em><em class="example">the jaws of death.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq680"> one of two or more parts, as of a machine, which grasp or hold something: <em class="example">the jaws of a vice.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq153"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq696"> talkativeness; continual talk.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq103"> moralising or reproving talk.</span></div></span></div> –<em>verb</em> <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="bZAVYaRPYP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq108"> to talk at length; gossip.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7Uwx6gv4op">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq257"> to talk reprovingly to; lecture; admonish.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>jawe</em>, <em>jowe</em>, from Old French <em>jo</em>(<em>u</em>)<em>e</em> cheek, jaw] </div><div class="deriv">–<strong>jawless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jalebi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac663869896"><header class="entryHeader"><span class="hw">jalebi</span></header><div>/dʒəˈlabi/ (<em>say</em> juh'lahbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">(in Indian cookery) a deep-fried twisted fritter dipped in syrup.</span></div> Also, <strong class="vs">jilebi</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>jalebī</em>, from Persian <em>zalībiya</em>, Arabic <em>zalābiya</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jalee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac39646667"><header class="entryHeader"><span class="hw">jalee</span></header><div>/ˈdʒali/ (<em>say</em> 'jahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">a pierced stone screen, usually of white marble or fine red sandstone, typical of Mogul architecture.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>jālī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jalisco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092215"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jalisco</span></header><div>/haˈliskoʊ/ (<em>say</em> hah'leeskoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">a state of west central Mexico, crossed by the Sierra Madre. 80 836 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Guadalajara.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jalopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088067"><header class="entryHeader"><span class="hw">jalopy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jalopy" src="word_pronunciations/12770.mp3"></audio></span>/dʒəˈlɒpi/ (<em>say</em> juh'lopee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">jalopies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq767">an old, decrepit, or unpretentious car.</span></div><div class="etym"> [US (1920s) slang; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jalouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac505459168"><header class="entryHeader"><span class="hw">jalouse</span><z><span target_id="Sj0iNSsVsH">v.t.</span><span target_id="GWxbxi2JTB">v.i.</span></z></header><div>/dʒəˈluz/ (<em>say</em> juh'loohz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">jaloused</strong>, <strong class="bold">jalousing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Sj0iNSsVsH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq913"> <em class="label">Scottish</em> to be suspicious of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="GWxbxi2JTB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq276"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to surmise or guess.</span></div><div class="etym"> [French <em>jalouser</em> to regard jealously]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jalousie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038828"><header class="entryHeader"><span class="hw">jalousie</span></header><div>/ˈʒæluzi/ (<em>say</em> 'zhaloohzee), /dʒəˈlusi/ (<em>say</em> juh'loohsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">a kind of blind or shutter made with slats fixed at an angle.</span></div><div class="etym"> [French: literally, jealousy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jalta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038829"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jalta</span></header><div>/ˈjɒltə/ (<em>say</em> 'yoltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">→ <a data-mq-recid="bigmac000093373" href="entry://Yalta%23bigmac000093373"><strong>Yalta</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102768"><header class="entryHeader"><span class="hw">jam<sup>1</sup></span><z><span target_id="KqsBnAic3B">v.t.</span><span target_id="PYmnuYK3E1">v.i.</span><span target_id="mDpQw8d8jS">n.</span><span target_id="h9Xj9U5Adg">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jam" src="word_pronunciations/12775.mp3"></audio></span>/dʒæm/ (<em>say</em> jam) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">jammed</strong>, <strong class="bold">jamming</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="KqsBnAic3B">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> to press or squeeze tightly between bodies or surfaces, so that motion or extrication is made difficult or impossible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq806"> to bruise or crush by squeezing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq576"> to press, push, or thrust violently, as into a confined space or against some object.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq212"> to fill or block up by crowding: <em class="example">crowds jam the doors.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq761"> to cause to become wedged, caught, or displaced, so that it cannot work, as a machine, part, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq705"> <em class="label">Radio</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq106"> to interfere with (signals, etc.) by sending out others of approximately the same frequency.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq587"> (of signals, etc.) to interfere with (other signals, etc.).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq572"> to interfere with (a mainstream trend or attitude) by sending contrary messages in the same form: <em class="example">to jam the culture of consumerism.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PYmnuYK3E1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq403"> to become wedged or fixed; stick fast.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq189"> to press or push violently, as into a confined space or against one another.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq953"> (of a machine, etc.) to become unworkable as through the wedging or displacement of a part.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mDpQw8d8jS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq331"> the act of jamming.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq604"> the state of being jammed.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq607"> a mass of vehicles, people, or objects jammed together: <em class="example">a traffic jam.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq884"> <em class="label">Colloquial</em> a difficult or awkward situation; a fix.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq032"> <em class="label">Colloquial</em> something that excites or interests: <em class="example">R &amp; B is my jam.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="h9Xj9U5Adg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq889"> <strong class="phr">jam on</strong>, to apply (brakes) forcibly.</span></div><div class="etym"> [apparently imitative. Compare <a data-mq-recid="bigmac000100151" href="entry://champ%23bigmac000100151"><span class="smallcaps">champ<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000038830"><header class="entryHeader"><span class="hw">jam<sup>2</sup></span><z><span target_id="mfOlP1xQkH">n.</span><span target_id="lW9kuogrTm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jam" src="word_pronunciations/12776.mp3"></audio></span>/dʒæm/ (<em>say</em> jam) <div abbr="n." class="chunk" id="mfOlP1xQkH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> a preserve of whole fruit, boiled with sugar and sometimes pectin, especially one in which the fruit is reduced to a thick pulpy consistency. Compare <a data-mq-recid="bigmac000015881" href="entry://conserve%23bigmac000015881"><strong>conserve</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000015881" href="entry://conserve%23mq707">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq970"> a similar preserve used as a condiment: <em class="example">onion jam.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq550"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq020"> → <a data-mq-recid="bigmac000061360" href="entry://raspberry-jam%20tree%23bigmac000061360"><strong>raspberry-jam tree</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq413"> → <a data-mq-recid="bigmac000038864" href="entry://jamwood%23bigmac000038864"><strong>jamwood</strong></a>.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lW9kuogrTm">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq489"> <strong class="phr">put on </strong>(<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> jam</strong>, to affect a self-important manner: <em class="example">oh, stop putting on the jam!</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq529"> <strong class="phr">want jam on it</strong>, to want even more than is offered.</span></div><div class="etym"> [? same as <a data-mq-recid="bigmac000102768" href="#bigmac000102768"><span class="smallcaps">jam<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000038831"><header class="entryHeader"><span class="hw">jam<sup>3</sup></span><z><span target_id="Ip7B57JBTo">n.</span><span target_id="aeQt8RRdJv">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jam" src="word_pronunciations/12777.mp3"></audio></span>/dʒæm/ (<em>say</em> jam) <div abbr="n." class="chunk" id="Ip7B57JBTo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> Also, <strong class="vs">jam session</strong>. <em class="label">Music</em> a meeting of musicians for the spontaneous and improvisatory performance of music, especially jazz, usually for their own enjoyment.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="aeQt8RRdJv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq560"> (<strong class="bold">jammed</strong>, <strong class="bold">jamming</strong>) to take part in a jam.</span></div><div class="etym"> [Compare Mande and West African English <em>jama</em> crowd, gathering]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038832"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jam</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Jam" src="word_pronunciations/12774.mp3"></audio></span>/dʒæm/ (<em>say</em> jam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq446">British new wave rock group formed in 1976.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jam.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038833"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jam.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq382"> Jamaica.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq016"> <em class="label">Bible</em> James.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jamaica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092216"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jamaica</span></header><div>/dʒəˈmeɪkə/ (<em>say</em> juh'maykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">a parliamentary state in the West Indies, the third largest island in the Caribbean Sea; a British colony before independence in 1962. 10 991 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: English, also an English-based creole. <em>Currency</em>: Jamaican dollar. <em>Capital</em>: Kingston.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jamaican
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038834"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jamaican</span><z><span target_id="6MwHwT2Y7b">adj.</span><span target_id="oA6kBFOmD4">n.</span></z></header><div>/dʒəˈmeɪkən/ (<em>say</em> juh'maykuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="6MwHwT2Y7b"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq346"> of, relating to, or obtained from the island of Jamaica.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oA6kBFOmD4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq261"> a native or inhabitant of Jamaica.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jamas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038835"><header class="entryHeader"><span class="hw">jamas</span></header><div>/ˈdʒaməz/ (<em>say</em> 'jahmuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>especially with children</em>) </div><div class="def"><span id="mq689">→ <a data-mq-recid="bigmac000060297" href="entry://pyjamas%23bigmac000060297"><strong>pyjamas</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000060297" href="entry://pyjamas%23mq498">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">jamies</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jamb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038836"><header class="entryHeader"><span class="hw">jamb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jamb" src="word_pronunciations/12774.mp3"></audio></span>/dʒæm/ (<em>say</em> jam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> the side of an opening; a vertical piece forming the side of a doorway, window, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq992"> → <a data-mq-recid="bigmac000038837" href="entry://jambeau%23bigmac000038837"><strong>jambeau</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">jambe</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>jambe</em>, from French: leg, jamb, from Late Latin <em>gamba</em> hoof]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jambalaya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac625458275"><header class="entryHeader"><span class="hw">jambalaya</span></header><div>/dʒʌmbəˈlaɪə/ (<em>say</em> jumbuh'luyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">a spiced dish of prawns, ham, rice, tomato, onions, etc., originally from the French Creoles of the American south.</span></div><div class="etym"> [Provençal <em>jambalaia</em> chicken and rice stew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jamban
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac807246904"><header class="entryHeader"><span class="hw">jamban</span></header><div>/ˈdʒæmbæn/ (<em>say</em> 'jamban) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Malaysian English</em> </div><div class="def"><span id="mq927">a squat toilet.</span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jambeau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038837"><header class="entryHeader"><span class="hw">jambeau</span></header><div>/ˈdʒæmboʊ/ (<em>say</em> 'jamboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">jambeaux</strong> /ˈdʒæmboʊz/ (<em>say</em> 'jambohz))</div><div class="def"><span id="mq757">armour for the leg; a greave.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>iambeau</em>, from Anglo-French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jesting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039051"><header class="entryHeader"><span class="hw">jesting</span><z><span target_id="TMqkJ5ZwDc">adj.</span><span target_id="fQWTVFLbaG">n.</span></z></header><div>/ˈdʒɛstɪŋ/ (<em>say</em> 'jesting) <div abbr="adj." class="chunk" id="TMqkJ5ZwDc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> given to joking; playful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> fit for joking; unimportant; trivial: <em class="example">no jesting matter.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fQWTVFLbaG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq045"> pleasantry; triviality.</span></div> <div class="deriv">–<strong>jestingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jesu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039052"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jesu</span></header><div>/ˈjeɪzu/ (<em>say</em> 'yayzooh), /ˈdʒiʒju/ (<em>say</em> 'jeezhyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq557">Jesus.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, vocative of <a data-mq-recid="bigmac000094294" href="entry://Jesus%23bigmac000094294"><span class="smallcaps">Jesus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jesuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090725"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jesuit</span><z><span target_id="mhVATNcsuU">n.</span><span target_id="cMuFhhDIZv">adj.</span></z></header><div>/ˈdʒɛzjuət/ (<em>say</em> 'jezyoohuht) <div abbr="n." class="chunk" id="mhVATNcsuU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq273"> a member of a Roman Catholic religious order (<strong>Society of Jesus</strong>) founded by Ignatius of Loyola in 1534.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq499"> a crafty, intriguing, or equivocating person (in allusion to the methods ascribed to the order by its opponents).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cMuFhhDIZv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq203"> of or relating to a Jesuit or Jesuitism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jesuitical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039054"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jesuitical</span></header><div>/dʒɛʒjuˈɪtəkəl/ (<em>say</em> jezhyooh'ituhkuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq842">sly; crafty; casuistic.</span></div> Also, <strong class="vs">Jesuitic</strong>. <div class="deriv">–<strong>Jesuitically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jesuitism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039055"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jesuitism</span></header><div>/ˈdʒɛʒjuətɪzəm/ (<em>say</em> 'jezhyoohuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> the theological beliefs or practices of the Jesuits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq112"> casuistry in principle or practice, ascribed to the Jesuits by their opponents.</span></div> Also, <strong class="vs">Jesuitry</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac718499310"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Jet" src="word_pronunciations/12831.mp3"></audio></span>/dʒɛt/ (<em>say</em> jet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">Australian rock band, formed in 2002.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jetboat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac837298218"><header class="entryHeader"><span class="hw">jetboat</span></header><div>/ˈdʒɛtboʊt/ (<em>say</em> 'jetboht) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq288">→ <a data-mq-recid="bigmac000039061" href="entry://jet%20boat%23bigmac000039061"><strong>jet boat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jeté
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac17265722"><header class="entryHeader"><span class="hw">jeté</span></header><div>/ʒɛˈteɪ/ (<em>say</em> zhe'tay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ballet</em> </div><div class="def"><span id="mq701">a leap in which the dancer briefly thrusts one leg forward and the other back before landing.</span></div><div class="etym"> [French, past participle of <em>jeter</em> to throw]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jetfoil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039063"><header class="entryHeader"><span class="hw">jetfoil</span></header><div>/ˈdʒɛtfɔɪl/ (<em>say</em> 'jetfoyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">a type of hydrofoil propelled by means of jets of water pumped out of the ends of the foils.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102779" href="entry://jet%23bigmac000102779"><span class="smallcaps">jet<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102779" href="entry://jet%23mq704">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000035688" href="entry://hydrofoil%23bigmac000035688"><span class="smallcaps">(hydro)foil</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000035688" href="entry://hydrofoil%23mq802">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jethro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039064"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jethro</span></header><div>/ˈdʒɛθroʊ/ (<em>say</em> 'jethroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Old Testament</em> </div><div class="def"><span id="mq874">a Midianite priest, the father-in-law of Moses. Exodus 3:1; 4:18.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jetliner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039067"><header class="entryHeader"><span class="hw">jetliner</span></header><div>/ˈdʒɛtlaɪnə/ (<em>say</em> 'jetluynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">a commercial jet plane.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102779" href="entry://jet%23bigmac000102779"><span class="smallcaps">jet<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042736" href="entry://liner%23bigmac000042736"><span class="smallcaps">liner<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac315157312"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jets</span></header><div>/dʒɛts/ (<em>say</em> jets) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq596"> <strong>the</strong>, either of Newcastle’s (<a data-mq-recid="bigmac000092510" href="entry://Newcastle%23bigmac000092510"><strong>Newcastle</strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000092510" href="entry://Newcastle%23mq908">1</a>) A-league or W-league soccer teams.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq347"> (<em>singular</em>) a member of either of these teams.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jetsam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039072"><header class="entryHeader"><span class="hw">jetsam</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jetsam" src="word_pronunciations/12827.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛtsəm/ (<em>say</em> 'jetsuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">goods thrown overboard to lighten a vessel in distress, which sink or are washed ashore.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000027434" href="entry://flotsam%23bigmac000027434"><strong>flotsam</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000095728" href="entry://lagan%23bigmac000095728"><strong>lagan</strong></a>. <div class="etym">[variant of <em>jetson</em>, syncopated variant of <a data-mq-recid="bigmac000039075" href="entry://jettison%23bigmac000039075"><span class="smallcaps">jettison</span></a>; assimilated to <a data-mq-recid="bigmac000027434" href="entry://flotsam%23bigmac000027434"><span class="smallcaps">flotsam</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jetset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac484255875"><header class="entryHeader"><span class="hw">jetset</span></header><div>/ˈdʒɛtsɛt/ (<em>say</em> 'jetset) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">jetsetted</strong>, <strong class="bold">jetsetting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq665">to be part of or imitate the lifestyle of the jet set.</span></div> <div class="deriv">–<strong>jetsetter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jetstar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac239734583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jetstar</span></header><div>/ˈdʒɛtsta/ (<em>say</em> 'jetstah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">an Australian low-cost airline, formed as a division of Qantas in 2004, servicing domestic routes; since expanded to cover some international routes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jettison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039075"><header class="entryHeader"><span class="hw">jettison</span><z><span target_id="N03KKTxvVn">n.</span><span target_id="ruPpKhhS7u">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jettison" src="word_pronunciations/12828.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛtəsən/ (<em>say</em> 'jetuhsuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jettison" src="word_pronunciations/12829.mp3"></audio></span>/-zən/ (<em>say</em> -zuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="N03KKTxvVn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> the act of casting cargo, etc., overboard to lighten a vessel or aircraft.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq444"> → <a data-mq-recid="bigmac000039072" href="entry://jetsam%23bigmac000039072"><strong>jetsam</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ruPpKhhS7u">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq252"> to throw (cargo, etc.) overboard, especially to lighten a vessel or aircraft in distress.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq278"> to throw off, as an obstacle or burden.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French <em>getteson</em>, variant of Old French <em>getaison</em>, from <em>geter</em> throw]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jilgie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039130"><header class="entryHeader"><span class="hw">jilgie</span></header><div>/ˈdʒɪlgi/ (<em>say</em> 'jilgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">→ <a data-mq-recid="bigmac000030258" href="entry://gilgie%23bigmac000030258"><strong>gilgie<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac743232225"><header class="entryHeader"><span class="hw">jill</span><z><span target_id="OsdyhdoPfG">n.</span><span target_id="SMJ3hsvlzE">phr.</span></z></header><div>/dʒɪl/ (<em>say</em> jil) <div abbr="n." class="chunk" id="OsdyhdoPfG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq609"> a female ferret, polecat, or weasel.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SMJ3hsvlzE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq442"> <strong class="phr">jill off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (of a female) to masturbate.</span></div><div class="etym"> [from <em>Jill</em> a girl’s name; def. <a data-mq-recid="bigmac743232225" href="#mq442">2</a> humorous play on <em>jack off</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23bigmac000102114"><span class="smallcaps">jack<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23mq242">26</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jillaroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039131"><header class="entryHeader"><span class="hw">jillaroo</span><z><span target_id="grLxrdUGly">n.</span><span target_id="gCoBSAy3qw">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jillaroo" src="word_pronunciations/12850.mp3"></audio></span>/dʒɪləˈru/ (<em>say</em> jiluh'rooh) <div abbr="n." class="chunk" id="grLxrdUGly"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq742"> a young woman working on a sheep or cattle station to gain practical experience in the skills needed to become an owner, overseer, manager, etc. Compare <a data-mq-recid="bigmac000088066" href="entry://jackaroo%23bigmac000088066"><strong>jackaroo</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gCoBSAy3qw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq712"> (<strong class="bold">jillarooed</strong>, <strong class="bold">jillarooing</strong>) to work as a jillaroo.</span></div> Also, <strong class="vs">jilleroo</strong>, <strong class="vs">jill</strong>. <div class="etym">[jocular variation of <a data-mq-recid="bigmac000088066" href="entry://jackaroo%23bigmac000088066"><span class="smallcaps">jackaroo</span></a>, the first element being construed as the given name <em>Jack</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jillaroos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac996075679"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jillaroos</span></header><div>/dʒɪləˈruz/ (<em>say</em> jiluh'roohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> <strong>the</strong>, the Australian international women’s Rugby League team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jillawa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac095571817"><header class="entryHeader"><span class="hw">jillawa</span></header><div>/ˈdʒɪləwa/ (<em>say</em> 'jiluhwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Eastern Mainland Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a toilet; lavatory.</span></div><div class="etym"> [Aboriginal English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jilleroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac386162365"><header class="entryHeader"><span class="hw">jilleroo</span></header><div>/dʒɪləˈru/ (<em>say</em> jiluh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">→ <a data-mq-recid="bigmac000039131" href="entry://jillaroo%23bigmac000039131"><strong>jillaroo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jillion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac124599122"><header class="entryHeader"><span class="hw">jillion</span></header><div>/ˈdʒɪljən/ (<em>say</em> 'jilyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq178">a very large number, beyond counting.</span></div><div class="etym"> [wordplay on <a data-mq-recid="bigmac000104144" href="entry://million%23bigmac000104144"><span class="smallcaps">million</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jilolo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039132"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jilolo</span></header><div>/dʒaɪˈloʊloʊ/ (<em>say</em> juy'lohloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">→ <a data-mq-recid="bigmac000032686" href="entry://Halmahera%23bigmac000032686"><strong>Halmahera</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jilt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088072"><header class="entryHeader"><span class="hw">jilt</span><z><span target_id="iLJMDPUHK5">v.t.</span><span target_id="NcpNLtfNQW">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jilt" src="word_pronunciations/12851.mp3"></audio></span>/dʒɪlt/ (<em>say</em> jilt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="iLJMDPUHK5"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> to cast off (a lover or sweetheart) after encouragement or engagement.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NcpNLtfNQW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq569"> a woman who jilts a lover.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>jilter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jimble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac906610555"><header class="entryHeader"><span class="hw">jimble</span></header><div>/ˈdʒɪmbəl/ (<em>say</em> 'jimbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">a small, four-tentacled box jellyfish, <em>Carybdea rastoni</em>, found in swarms in southern Australian waters in summer and causing a painful sting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jiménez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039136"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jiménez</span></header><div>/hiˈmeɪnɛθ/ (<em>say</em> hee'mayneth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Juan Ramón</strong> /hwan raˈmoʊn/ (<em>say</em> hwahn rah'mohn), </div><div class="def"><span id="mq206">1881–1958, Spanish lyric poet; Nobel prize for literature 1956.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jimmy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039139"><header class="entryHeader"><span class="hw">jimmy</span><z><span target_id="3MzsZVdZCH">n.</span><span target_id="lS2Q6HYC6U">v.t.</span></z></header><div>/ˈdʒɪmi/ (<em>say</em> 'jimee) <em class="label">US</em><div abbr="n." class="chunk" id="3MzsZVdZCH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq015"> (<em>plural</em> <strong class="bold">jimmies</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000038995" href="entry://jemmy%23bigmac000038995"><strong>jemmy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038995" href="entry://jemmy%23mq459">1</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lS2Q6HYC6U">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq498"> (<strong class="bold">jimmied</strong>, <strong class="bold">jimmying</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000038995" href="entry://jemmy%23bigmac000038995"><strong>jemmy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038995" href="entry://jemmy%23mq991">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jindabyne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096879"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jindabyne</span></header><div>/ˈdʒɪndəbaɪn/ (<em>say</em> 'jinduhbuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> a town in south-eastern NSW, south-west of Cooma; popular tourist area providing trout fishing and access to snowfields.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> <strong>Lake</strong>, an artificial lake near the township of Jindabyne; part of the Snowy Mountains Hydro-Electric Scheme.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jindivik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac323819927"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jindivik</span></header><div>/ˈdʒɪndəvɪk/ (<em>say</em> 'jinduhvik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a remote-controlled, pilotless target jet aircraft, used for aerial target tracking and missile firing.</span></div><div class="etym"> [respelling of <em>Jindivick</em>, a town in central southern Victoria whose name is from an Australian Aboriginal language and means ‘burst asunder’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jindyworobak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039142"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jindyworobak</span></header><div>/dʒɪndiˈwɒrəbæk/ (<em>say</em> jindee'woruhbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">a member of an Australian cultural movement which aimed at establishing distinctly Australian literary forms, especially verse conscious of the natural environment and Australia’s history and traditions, primeval, colonial and modern; influential through annual literary anthologies published 1938–53.</span></div><div class="etym"> [Wuywurrung <em>jindy-worobak</em> to join, annex; chosen by Rex Ingamells] </div><div class="backshade">The <strong>Jindyworobak</strong> movement emerged in the 1930s as part of a nationalist concern to found an Australian culture free from colonialism. The Jindyworobak Club, founded by Rex Ingamells in 1938, produced a number of highly regarded poets including Ian Mudie, Roland Robinson and William Hart-Smith. The Jindyworobaks were influenced by DH Lawrence and by PR Stephensen’s ideas of the ‘spirit of place’, and tried to relate Australian culture to the Australian environment. They often found inspiration in Aboriginal philosophy and legend.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jinga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac875971173"><header class="entryHeader"><span class="hw">jinga</span></header><div>/ˈdʒɪndʒə/ (<em>say</em> 'jinjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq699">→ <a data-mq-recid="bigmac010600011" href="entry://jingie%23bigmac010600011"><strong>jingie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
JFK
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac898503427"><header class="entryHeader"><span class="hw">JFK</span></header><div>/dʒeɪ ɛf ˈkeɪ/ (<em>say</em> jay ef 'kay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">John Fitzgerald <strong>Kennedy</strong>.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000089003" href="entry://Kennedy%20family%23bigmac000089003"><strong>Kennedy family</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jhabvala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039101"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jhabvala</span></header><div>/dʒabˈvalə/ (<em>say</em> jahb'vahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ruth Prawer</strong> /ˈpravɜ/ (<em>say</em> 'prahver), </div><div class="def"><span id="mq135">1927–2013, British novelist and screenwriter, born in Germany; noted for the novel <em>Heat and Dust</em> (1975).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jhansi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039102"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jhansi</span></header><div>/ˈdʒansi/ (<em>say</em> 'jahnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq059">a town in India, in south-western Uttar Pradesh; site of a mutiny against the British in 1857.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jharkhand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac177682820"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jharkhand</span></header><div>/ˈdʒakand/ (<em>say</em> 'jahkahnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq80">a state in north-eastern India, formed in 2000 from part of Bihar. 28 832 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Ranchi.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jhelum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039103"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jhelum</span></header><div>/ˈdʒiləm/ (<em>say</em> 'jeeluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">a river flowing from southern Kashmir into the river Chenab in Pakistan. About 720 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
JHVH
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039104"><header class="entryHeader"><span class="hw">JHVH</span></header><div> <div class="def"><span id="mq043">See <a data-mq-recid="bigmac000075749" href="entry://Tetragrammaton%23bigmac000075749"><strong>Tetragrammaton</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">JHWH</strong>, <strong class="vs">YHVH</strong>, <strong class="vs">YHWH</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
JI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac815586545"><header class="entryHeader"><span class="hw">JI</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> Jemaah Islamiah.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> Joint Implementation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
JIA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac645892381"><header class="entryHeader"><span class="hw">JIA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq476">juvenile idiopathic arthritis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jiangsu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092222"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jiangsu</span></header><div>/dʒiˈʌŋsu/ (<em>say</em> jee'ungsooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">a maritime province in eastern China, on the Yellow Sea. 102 600 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Nanjing.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Kiangsu</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jiangxi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092223"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jiangxi</span></header><div>/dʒiˈʌŋʃi/ (<em>say</em> jee'ungshee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">a province of south-eastern China. 164 800 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Nanchang.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Kiangsi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jiaozhou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039108"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jiaozhou</span></header><div>/dʒiaʊˈdʒoʊ/ (<em>say</em> jeeow'joh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">a territory of north-eastern China, in south-eastern Shandong province; leased to Germany 1898–1914. 520 km<sup>2</sup>.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Kiaochow</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jibbong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039111"><header class="entryHeader"><span class="hw">jibbong</span></header><div>/ˈdʒɪbɒŋ/ (<em>say</em> 'jibong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq331">→ <a data-mq-recid="bigmac000029784" href="entry://geebung%23bigmac000029784"><strong>geebung</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jibe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039114"><header class="entryHeader"><span class="hw">jibe<sup>1</sup></span><z><span target_id="jXgOObxuqu">v.i.</span><span target_id="8AtH6CS8hb">v.t.</span><span target_id="Zlq5zNg3JX">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jibe" src="word_pronunciations/10122.mp3"></audio></span>/dʒaɪb/ (<em>say</em> juyb) <em class="label">Nautical</em> –<em>verb</em> (<strong class="bold">jibed</strong>, <strong class="bold">jibing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="jXgOObxuqu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> to shift from one side to the other when running before the wind, as a fore-and-aft sail or its boom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq975"> to alter the course so that the sail shifts in this manner.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8AtH6CS8hb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq936"> to cause (a sail, etc.) to jibe.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Zlq5zNg3JX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq244"> the act of jibing.</span></div> Also, <strong class="vs">gybe</strong>, <strong class="vs">jib</strong>. <div class="etym">[Dutch <em>gijben</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039115"><header class="entryHeader"><span class="hw">jibe<sup>2</sup></span><z><span target_id="E21lyc2344">v.i.</span><span target_id="gtPJmJPYjx">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jibe" src="word_pronunciations/10122.mp3"></audio></span>/dʒaɪb/ (<em>say</em> juyb) <div abbr="v.i." class="chunk" id="E21lyc2344"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq196"> (<strong class="bold">jibed</strong>, <strong class="bold">jibing</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000030198" href="entry://gibe%23bigmac000030198"><strong>gibe</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000030198" href="entry://gibe%23mq248">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000030198" href="entry://gibe%23mq190">2</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gtPJmJPYjx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq068"> → <a data-mq-recid="bigmac000030198" href="entry://gibe%23bigmac000030198"><strong>gibe</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030198" href="entry://gibe%23mq954">3</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>jiber</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102784"><header class="entryHeader"><span class="hw">jibe<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jibe" src="word_pronunciations/10122.mp3"></audio></span>/dʒaɪb/ (<em>say</em> juyb) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> (<strong class="bold">jibed</strong>, <strong class="bold">jibing</strong>)<br/> <strong class="phr">jibe with</strong>, </div><div class="def"><span id="mq158">to agree or be in accord with: <em class="example">her story jibes pretty well with the events.</em></span></div><div class="etym"> [US; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jibuti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039116"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jibuti</span></header><div>/dʒəˈbuti/ (<em>say</em> juh'boohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">→ <a data-mq-recid="bigmac000098358" href="entry://Djibouti%23bigmac000098358"><strong>Djibouti</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Jibouti</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jingie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac010600011"><header class="entryHeader"><span class="hw">jingie</span></header><div>/ˈdʒɪndʒi/ (<em>say</em> 'jinjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq924">an evil spirit much feared in Aboriginal mythology.</span></div> Also, <strong class="vs">jingy</strong>, <strong class="vs">jinga</strong>. <div class="etym">[Noongar <em>jinga</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jingle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039146"><header class="entryHeader"><span class="hw">jingle</span><z><span target_id="AalkLVHejs">v.i.</span><span target_id="4jioaxVJom">v.t.</span><span target_id="oDUOgx2SzN">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jingle" src="word_pronunciations/12854.mp3"></audio></span>/ˈdʒɪŋgəl/ (<em>say</em> 'jingguhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">jingled</strong>, <strong class="bold">jingling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="AalkLVHejs">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq691"> to make clinking or tinkling sounds, as coins, keys, etc., when struck together repeatedly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq679"> to move or proceed with such sounds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq487"> to sound in a manner suggestive of this, as verse or any sequence of words: <em class="example">a jingling ballad.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq485"> to make rhymes.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4jioaxVJom">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq373"> to cause to jingle.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oDUOgx2SzN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq462"> a clinking or tinkling sound, as of small bells or of small pieces of metal struck together repeatedly.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq542"> something that makes such a sound, as a small bell or a metal pendant.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq824"> a musical succession of like sounds, as in rhyme or alliteration, without particular regard for sense; jingling verse.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq055"> a piece of such verse.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq509"> a simple, repetitious, catchy rhyme set to music, used especially for advertising.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq535"> (in Ireland and Australia) a covered two-wheeled carriage.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gynglen</em>, apparently imitative; but compare Dutch <em>jengelen</em>] </div><div class="deriv">–<strong>jingly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jingo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102825"><header class="entryHeader"><span class="hw">jingo</span></header><div>/ˈdʒɪŋgoʊ/ (<em>say</em> 'jinggoh) <div class="def"><span id="mq736">See <a data-mq-recid="bigmac196953055" href="entry://by%20jingo%23bigmac196953055"><strong>by jingo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jingoism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039148"><header class="entryHeader"><span class="hw">jingoism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jingoism" src="word_pronunciations/12855.mp3"></audio></span>/ˈdʒɪŋgoʊɪzəm/ (<em>say</em> 'jinggohizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">fervent and excessive patriotism.</span></div><div class="etym"> [from the phrase <em>by jingo</em> (<a data-mq-recid="bigmac000102825" href="entry://jingo%23bigmac000102825"><span class="smallcaps">jingo</span></a>), used in the chorus of a chauvinist song advocating belligerent British policy against Russia in 1878 + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>jingoist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>jingoist</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>jingoistic</strong> /dʒɪŋgoʊˈɪstɪk/ (<em>say</em> jinggoh'istik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>jingoistically</strong> /dʒɪŋgoʊˈɪstɪkli/ (<em>say</em> jinggoh'istiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jingy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac214103931"><header class="entryHeader"><span class="hw">jingy</span></header><div>/ˈdʒɪndʒi/ (<em>say</em> 'jinjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq203">→ <a data-mq-recid="bigmac010600011" href="entry://jingie%23bigmac010600011"><strong>jingie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039149"><header class="entryHeader"><span class="hw">jink</span><z><span target_id="Jhoq4610R0">v.i.</span><span target_id="3Xl95R3WYv">n.</span></z></header><div>/dʒɪŋk/ (<em>say</em> jingk) <div abbr="v.i." class="chunk" id="Jhoq4610R0"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> (especially in Rugby football) to make a sudden swerving evasive movement.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3Xl95R3WYv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq058"> such a movement.</span></div><div class="etym"> [18th-century Scottish; imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jinker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039150"><header class="entryHeader"><span class="hw">jinker</span></header><div>/ˈdʒɪŋkə/ (<em>say</em> 'jingkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> Also, <strong class="vs">timber jinker</strong>. a wheeled conveyance for logs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq165"> Also, <strong class="vs">junker</strong>. (formerly) a light, two-wheeled, horse-drawn conveyance for two or three passengers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq066"> Also, <strong class="vs">junker</strong>. a trotting or pacing gig.</span></div><div class="etym"> [Scottish <em>janker</em> long pole on wheels used for conveying logs]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jinks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac795004828"><header class="entryHeader"><span class="hw">jinks</span></header><div>/dʒɪŋks/ (<em>say</em> jingks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq114">→ <a data-mq-recid="bigmac000034258" href="entry://high%20jinks%23bigmac000034258"><strong>high jinks</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jinnah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039152"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jinnah</span></header><div>/ˈdʒɪnə/ (<em>say</em> 'jinuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mohammed Ali</strong> /moʊˌhæməd ˈali/ (<em>say</em> moh.hamuhd 'ahlee), </div><div class="def"><span id="mq633">1876–1948, Muslim leader in India; governor-general of Pakistan 1947–48.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jinrikisha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095893"><header class="entryHeader"><span class="hw">jinrikisha</span></header><div>/dʒɪnˈrɪkʃə/ (<em>say</em> jin'rikshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">→ <a data-mq-recid="bigmac000063493" href="entry://rickshaw%23bigmac000063493"><strong>rickshaw</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from <em>jin</em> person + <em>riki</em> power + <em>sha</em> vehicle; all elements from Chinese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jinsen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039153"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jinsen</span></header><div>/ˈdʒɪnsɛn/ (<em>say</em> 'jinsen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">→ <a data-mq-recid="bigmac000101513" href="entry://Inchon%23bigmac000101513"><strong>Inchon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jinx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039154"><header class="entryHeader"><span class="hw">jinx</span><z><span target_id="zp7G62HYmx">n.</span><span target_id="e89IeNZLgG">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jinx" src="word_pronunciations/12856.mp3"></audio></span>/dʒɪŋks/ (<em>say</em> jingks) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="zp7G62HYmx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq222"> a person, thing, or influence supposedly bringing bad luck.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="e89IeNZLgG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq009"> to bring bad luck to; hex.</span></div><div class="etym"> [US sports slang (early 20th century) variant of <em>jynx</em>, from Latin <em>iynx</em>, from Greek: bird (wryneck) used in witchcraft, hence, a spell; ? from the song ‘Captain Jinx of the Horse Marines’, which tells of the unsuccessful career of Captain Jinx who is dogged by ‘the curse of the army’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039157"><header class="entryHeader"><span class="hw">jip</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jip" src="word_pronunciations/10732.mp3"></audio></span>/dʒɪp/ (<em>say</em> jip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">→ <a data-mq-recid="bigmac000090762" href="entry://gip%23bigmac000090762"><strong>gip<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jirga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac750998256"><header class="entryHeader"><span class="hw">jirga</span></header><div>/ˈdʒɜgə/ (<em>say</em> 'jerguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq73">→ <a data-mq-recid="bigmac222819008" href="entry://loya%20jirga%23bigmac222819008"><strong>loya jirga</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jis'
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac561233239"><header class="entryHeader"><span class="hw">jis’</span></header><div>/dʒɪs/ (<em>say</em> jis) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq822">→ <a data-mq-recid="bigmac000039041" href="entry://jes%27%23bigmac000039041"><strong>jes’</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac62276954"><header class="entryHeader"><span class="hw">jism</span></header><div>/ˈdʒɪzəm/ (<em>say</em> 'jizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq692">semen.</span></div> Also, <strong class="vs">gism</strong>, <strong class="vs">jissom</strong>, <strong class="vs">jizz</strong>, <strong class="vs">jizzum</strong>. <div class="etym">[US slang, from British dialect <em>chissom</em> a shoot or sprout]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jicama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac220902380"><header class="entryHeader"><span class="hw">jicama</span></header><div>/ˈhikəmə/ (<em>say</em> 'heekuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">→ <a data-mq-recid="bigmac000110215" href="entry://yam%20bean%23bigmac000110215"><strong>yam bean</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Mexican Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jiddah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039118"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jiddah</span></header><div>/ˈdʒɪda/ (<em>say</em> 'jidah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">→ <a data-mq-recid="bigmac000092218" href="entry://Jeddah%23bigmac000092218"><strong>Jeddah</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Jidda</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jiff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac884363718"><header class="entryHeader"><span class="hw">jiff</span></header><div>/dʒɪf/ (<em>say</em> jif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq126">→ <a data-mq-recid="bigmac000088071" href="entry://jiffy%23bigmac000088071"><strong>jiffy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jiffy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088071"><header class="entryHeader"><span class="hw">jiffy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jiffy" src="word_pronunciations/12841.mp3"></audio></span>/ˈdʒɪfi/ (<em>say</em> 'jifee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">jiffies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq741">a very short time: <em class="example">to do something in a jiffy.</em></span></div> Also, <strong class="vs">jiff</strong>. <div class="etym">[origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039120"><header class="entryHeader"><span class="hw">jig<sup>1</sup></span><z><span target_id="Ula4CSUIGn">n.</span><span target_id="BSemqM5YMp">v.t.</span><span target_id="X5MAbzMfAd">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jig" src="word_pronunciations/12847.mp3"></audio></span>/dʒɪg/ (<em>say</em> jig) <div abbr="n." class="chunk" id="Ula4CSUIGn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq836"> a device for holding the work in a machine tool, especially one for accurately guiding a drill or group of drills so as to ensure uniformity in successive pieces machined.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> a device used in fishing, especially a hook or collection of hooks loaded with metal or having a spoon-shaped piece of bone or other material attached, for drawing through the water.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq699"> an apparatus for separating ore from gangue, etc., by shaking in or treating with water.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">jigged</strong>, <strong class="bold">jigging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="BSemqM5YMp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq236"> to treat, cut, or produce by using any of the mechanical contrivances called jigs.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="X5MAbzMfAd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq124"> to use a jig (mechanical contrivance).</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000088481" href="entry://gauge%23bigmac000088481"><span class="smallcaps">gauge</span></a>. Compare English <em>jeg</em> kind of gauge]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102786"><header class="entryHeader"><span class="hw">jig<sup>2</sup></span><z><span target_id="c5UZMjfANN">n.</span><span target_id="AiMlQusFdg">v.t.</span><span target_id="BSWqcIJBsr">v.i.</span><span target_id="s7qs6E8Tqt">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jig" src="word_pronunciations/12848.mp3"></audio></span>/dʒɪg/ (<em>say</em> jig) <div abbr="n." class="chunk" id="c5UZMjfANN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq232"> a rapid, lively, springy dance for one or more persons, usually in triple time, which developed in England in the 16th century. Compare <a data-mq-recid="bigmac000030240" href="entry://gigue%23bigmac000030240"><strong>gigue</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq848"> a piece of music for, or in the time of, such a dance.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq148"> <em class="label">Obsolete</em> a jest, prank, or trick.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">jigged</strong>, <strong class="bold">jigging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="AiMlQusFdg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq223"> to dance (a jig or any lively dance).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq566"> to sing or play in the time or rhythm of a jig.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq579"> to move with a jerky or bobbing motion; jerk up and down or to and fro.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="BSWqcIJBsr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq907"> to dance or play a jig.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq193"> to move with a quick, jerky motion; hop; bob.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="s7qs6E8Tqt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq975"> <strong class="phr">the jig is up</strong>, the game is up; there is no further chance.</span></div><div class="etym"> [apparently variant of <a data-mq-recid="bigmac000102832" href="entry://jog%23bigmac000102832"><span class="smallcaps">jog</span></a> (verb)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102787"><header class="entryHeader"><span class="hw">jig<sup>3</sup></span><z><span target_id="NyQtLhwJRD">v.i.</span><span target_id="tj6jATShQm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jig" src="word_pronunciations/12849.mp3"></audio></span>/dʒɪg/ (<em>say</em> jig) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="NyQtLhwJRD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> (<strong class="bold">jigged</strong>, <strong class="bold">jigging</strong>) to play truant.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tj6jATShQm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq652"> <strong class="phr">jig it</strong>, to play truant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq853"> <strong class="phr">jig school</strong>, to play truant from school.</span></div><div class="etym"> [? British slang <em>jig</em> to cheat, delude]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jigger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099097"><header class="entryHeader"><span class="hw">jigger<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jigger" src="word_pronunciations/12842.mp3"></audio></span>/ˈdʒɪgə/ (<em>say</em> 'jiguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> someone or something that jigs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq004"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq041"> the lowest square sail on a jiggermast.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq867"> a jiggermast.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq736"> light tackle used about the deck of a ship.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq197"> any of various mechanical devices, many of which have a jerky or jolting motion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq630"> (a name for any mechanical device, the correct name of which one does not know.)</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq451"> → <a data-mq-recid="bigmac000017780" href="entry://crystal%20set%23bigmac000017780"><strong>crystal set</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq659"> a device for administering an electric shock, especially one used illegally during a horserace.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq455"> a jig for separating ore.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq275"> a jig for fishing.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq540"> <em class="label">Golf</em> a club (No. 4 iron).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq632"> <em class="label">Billiards</em> → <a data-mq-recid="bigmac000099095" href="entry://bridge%23bigmac000099095"><strong>bridge<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099095" href="entry://bridge%23mq657">11</a>).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq626"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq037"> a measure for alcohol used in cocktails.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq677"> a small measure of whisky.</span></div></span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000099097" href="#mq240">1</a> from <a data-mq-recid="bigmac000102786" href="entry://jig%23bigmac000102786"><span class="smallcaps">jig<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a> but relationship of others obscure]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039121"><header class="entryHeader"><span class="hw">jigger<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdʒɪgə/ (<em>say</em> 'jiguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">→ <a data-mq-recid="bigmac000013137" href="entry://chigoe%23bigmac000013137"><strong>chigoe</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039122"><header class="entryHeader"><span class="hw">jigger<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jigger" src="word_pronunciations/12842.mp3"></audio></span>/ˈdʒɪgə/ (<em>say</em> 'jiguh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq746">to break or destroy.</span></div><div class="etym"> [? related to <a data-mq-recid="bigmac000099097" href="#bigmac000099097"><span class="smallcaps">jigger<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099097" href="#mq197">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jiggerboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039123"><header class="entryHeader"><span class="hw">jiggerboard</span></header><div>/ˈdʒɪgəbɔd/ (<em>say</em> 'jiguhbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">→ <a data-mq-recid="bigmac000071328" href="entry://springboard%23bigmac000071328"><strong>springboard</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071328" href="entry://springboard%23mq737">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jiggered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102789"><header class="entryHeader"><span class="hw">jiggered</span><z><span target_id="GdPLIac3XF">v.</span><span target_id="WyZ68Sdt7T">adj.</span></z></header><div>/ˈdʒɪgəd/ (<em>say</em> 'jiguhd) <div abbr="v." class="chunk" id="GdPLIac3XF"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000039122" href="entry://jigger%23bigmac000039122"><strong>jigger<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WyZ68Sdt7T">–<em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq119"> (a word used as a vague substitute for a taboo word): <em class="example">I’m jiggered if I know; </em><em class="example">the machine is jiggered.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq696"> Also, <strong class="vs">jiggered up</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq063"> exhausted; tired.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq053"> broken; destroyed.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000039122" href="entry://jigger%23bigmac000039122"><span class="smallcaps">jigger<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jiggermast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039124"><header class="entryHeader"><span class="hw">jiggermast</span></header><div>/ˈdʒɪgəmast/ (<em>say</em> 'jiguhmahst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">the fourth mast of a sailing ship.</span></div> Also, <strong class="vs">jigger</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jiggle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039126"><header class="entryHeader"><span class="hw">jiggle</span><z><span target_id="joSu0BLRTA">v.i.</span><span target_id="okOe0boT2D">v.t.</span><span target_id="1eH1cTKl9x">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jiggle" src="word_pronunciations/12844.mp3"></audio></span>/ˈdʒɪgəl/ (<em>say</em> 'jiguhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">jiggled</strong>, <strong class="bold">jiggling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="joSu0BLRTA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> to move up and down or to and fro with short, quick jerks.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="okOe0boT2D">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq267"> to cause to jiggle.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1eH1cTKl9x">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq807"> a jiggling movement.</span></div><div class="etym"> [frequentative of <a data-mq-recid="bigmac000102786" href="entry://jig%23bigmac000102786"><span class="smallcaps">jig<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jiggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac434213086"><header class="entryHeader"><span class="hw">jiggy</span></header><div>/ˈdʒɪgi/ (<em>say</em> 'jigee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq363">stylish; sexy.</span></div><div class="etym"> [US: nervous, excited, from <em>to jig around</em>; then wonderful, exciting]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jigsaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039128"><header class="entryHeader"><span class="hw">jigsaw</span><z><span target_id="kYxGHS697o">n.</span><span target_id="mlai7ptfyb">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jigsaw" src="word_pronunciations/12846.mp3"></audio></span>/ˈdʒɪgsɔ/ (<em>say</em> 'jigsaw) <div abbr="n." class="chunk" id="kYxGHS697o"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq618"> a narrow saw mounted vertically in a frame, used for cutting curves, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq343"> a jigsaw puzzle.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mlai7ptfyb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq347"> to cut or shape with a jigsaw (def. <a data-mq-recid="bigmac000039128" href="#mq618">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jihad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039129"><header class="entryHeader"><span class="hw">jihad</span></header><div>/ˈdʒihæd/ (<em>say</em> 'jeehad), /ˈdʒihad/ (<em>say</em> 'jeehahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> <em class="label">Islam</em> spiritual struggle; efforts made in the cause of God: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq416"> at the personal level, the struggle to be righteous and follow God’s path.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq476"> at the communal level, a struggle or holy war in support of Islam against unbelievers.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq187"> (<em>upper case</em>) → <a data-mq-recid="bigmac851716185" href="entry://Islamic%20Jihad%23bigmac851716185"><strong>Islamic Jihad</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq004"> any vigorous campaign on behalf of a principle, etc.: <em class="example">the health promotion became a jihad against smokers.</em></span></div> Also, <strong class="vs">jehad</strong>. <div class="etym">[Arabic: effort, strife]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jihadi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac348708532"><header class="entryHeader"><span class="hw">jihadi</span></header><div>/dʒiˈhædi/ (<em>say</em> jee'hadee), /-ˈhadi/ (<em>say</em> -'hahdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">a person who fights a <a data-mq-recid="bigmac000039129" href="entry://jihad%23bigmac000039129">jihad</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000039129" href="entry://jihad%23mq399">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jihadism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac939161666"><header class="entryHeader"><span class="hw">jihadism</span></header><div>/dʒiˈhædɪzəm/ (<em>say</em> jee'hadizuhm), /-ˈhadɪzəm/ (<em>say</em> -'hahdizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">the pursuit of the goal of the propagation of Islam by means of jihads.</span></div> <div class="deriv">–<strong>jihadist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jilbab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac162487492"><header class="entryHeader"><span class="hw">jilbab</span></header><div>/ˈdʒɪlbæb/ (<em>say</em> 'jilbab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq365"> a long loose-fitting coat or garment as worn by some Muslim women. Compare <a data-mq-recid="bigmac29558927" href="entry://burqa%23bigmac29558927"><strong>burqa</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000012536" href="entry://chador%23bigmac000012536"><strong>chador</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000033614" href="entry://hijab%23bigmac000033614"><strong>hijab</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac269964794" href="entry://khimar%23bigmac269964794"><strong>khimar</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac536152333" href="entry://niqab%23bigmac536152333"><strong>niqab</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq583"> (in Indonesia) an Islamic headscarf.</span></div> Also, <strong class="vs">jelbab</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039172"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joad</span></header><div>/dʒoʊd/ (<em>say</em> johd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cyril Edwin Mitchinson</strong>, </div><div class="def"><span id="mq326">1891–1953, English writer, broadcaster, and philosopher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039174"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joan</span></header><div>/dʒoʊn/ (<em>say</em> john) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> mythical female pope about 855–858.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> (‘<em>Fair Maid of Kent</em>’), 1328–85, wife of Edward, the Black Prince, and mother of Richard II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jobber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039178"><header class="entryHeader"><span class="hw">jobber</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jobber" src="word_pronunciations/12862.mp3"></audio></span>/ˈdʒɒbə/ (<em>say</em> 'jobuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq291"> a wholesale merchant, especially one selling to retailers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq605"> a dealer in stock exchange securities. Compare <a data-mq-recid="bigmac000009509" href="entry://broker%23bigmac000009509"><strong>broker</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq631"> a pieceworker.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq542"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq891"> someone who practises jobbery.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq486"> someone who is stigmatised as making excessive profit from buying and selling.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jobbery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039179"><header class="entryHeader"><span class="hw">jobbery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jobbery" src="word_pronunciations/12861.mp3"></audio></span>/ˈdʒɒbəri/ (<em>say</em> 'jobuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">the practice of making improper private gains from public or official business.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000039178" href="entry://jobber%23bigmac000039178"><span class="smallcaps">jobber</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jobbies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104014"><header class="entryHeader"><span class="hw">jobbies</span></header><div>/ˈdʒɒbiz/ (<em>say</em> 'jobeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>with children</em>) </div><div class="def"><span id="mq859">defecation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102827" href="entry://job%23bigmac000102827"><span class="smallcaps">job<sup>1</sup></span></a> + <em>-b-</em> + <a data-mq-recid="bigmac480438550" href="entry://-ies%23bigmac480438550"><span class="smallcaps">-ies<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jobbing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039180"><header class="entryHeader"><span class="hw">jobbing</span><z><span target_id="j4JIU9M9K0">n.</span><span target_id="nZMszI2HTb">adj.</span></z></header><div>/ˈdʒɒbɪŋ/ (<em>say</em> 'jobing) <div abbr="n." class="chunk" id="j4JIU9M9K0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> piecework.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> the practice of dealing in stock exchange securities.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq973"> → <a data-mq-recid="bigmac000039179" href="entry://jobbery%23bigmac000039179"><strong>jobbery</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="nZMszI2HTb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq762"> engaging in piecework or small jobs as opposed to mass production: <em class="example">a jobbing foundry.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102827" href="entry://job%23bigmac000102827"><span class="smallcaps">job<sup>1</sup></span></a> + <em>-b-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jobless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102828"><header class="entryHeader"><span class="hw">jobless</span><z><span target_id="5baqGvzuOU">adj.</span><span target_id="tfokxhimyl">n.</span></z></header><div>/ˈdʒɒbləs/ (<em>say</em> 'jobluhs) <div abbr="adj." class="chunk" id="5baqGvzuOU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> without a job; unemployed.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tfokxhimyl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq254"> <strong>the jobless</strong>, unemployed people as a group.</span></div> <div class="deriv">–<strong>joblessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jobs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac151028647"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jobs</span></header><div>/dʒɒbz/ (<em>say</em> jobz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Steve</strong> (<em>Steven Paul Jobs</em>), </div><div class="def"><span id="mq138">1955–2011, US computer software designer and company executive; co-founded Apple Inc (1976).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jobseeker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862556847"><header class="entryHeader"><span class="hw">jobseeker</span></header><div>/ˈdʒɒbsikə/ (<em>say</em> 'jobseekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">a person who is actively seeking employment.</span></div> <div class="deriv">–<strong>jobseeking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jobsworth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac298063497"><header class="entryHeader"><span class="hw">jobsworth</span></header><div>/ˈjɒbzwɜθ/ (<em>say</em> 'jobzwerth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq339">a person, especially a bureaucrat, who adheres strictly to rules, regulations, etc., even when they have a detrimental effect or don’t make sense.</span></div><div class="etym"> [from the phrase <em>to be more than one’s job’s worth</em>; popularised by the UK television series <em>That’s Life!</em> (1973–94)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac914430273"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joburg</span></header><div>/ˈdʒoʊbɜg/ (<em>say</em> 'johberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq743">Johannesburg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joc.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098493"><header class="entryHeader"><span class="hw">joc.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq775">jocular.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jocasta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039185"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jocasta</span></header><div>/dʒoʊˈkæstə/ (<em>say</em> joh'kastuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq076">the mother, and later the wife, of Oedipus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jochum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039186"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jochum</span></header><div>/ˈjɒkʊm/ (<em>say</em> 'yokoom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eugen</strong> /ˈɔɪgən/ (<em>say</em> 'oyguhn), </div><div class="def"><span id="mq498">1902–87, German conductor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039187"><header class="entryHeader"><span class="hw">jock</span></header><div>/dʒɒk/ (<em>say</em> jok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> a jockstrap.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> <em class="label">Chiefly US</em> a male athlete, especially one in college or university.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094215"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jock</span></header><div>/dʒɒk/ (<em>say</em> jok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq083">a Scot.</span></div><div class="etym"> [from the given name, the Scottish equivalent of <em>Jack</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jockey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088108"><header class="entryHeader"><span class="hw">jockey</span><z><span target_id="QfnXZRis8e">n.</span><span target_id="rRttwFB5bJ">v.t.</span><span target_id="XDZT55CkAr">v.i.</span><span target_id="YInmbtqNiX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jockey" src="word_pronunciations/12865.mp3"></audio></span>/ˈdʒɒki/ (<em>say</em> 'jokee) <div abbr="n." class="chunk" id="QfnXZRis8e"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">jockeys</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq179"> someone who professionally rides horses in races.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq578"> someone accompanying a taxidriver who, if a potential passenger gives a destination which does not suit the driver, pretends that they have already hired the taxi to take them to another destination, thus providing the driver with an excuse for not accepting the passenger.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq661"> someone who acts as an assistant to a driver as in a taxi, delivery vehicle, truck, etc.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq406"> <em class="label">Obsolete</em> a thin pole laid horizontally across the lower ends of a <a data-mq-recid="bigmac000095027" href="entry://rider%23bigmac000095027">rider</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095027" href="entry://rider%23mq734">4</a>) to help secure the roofing material of a bark hut.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">jockeyed</strong>, <strong class="bold">jockeying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="rRttwFB5bJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq776"> to ride (a horse) as a jockey.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq850"> to bring, put, etc., by skilful manoeuvring: <em class="example">to jockey the parcels into the boot.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="XDZT55CkAr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq893"> to act trickily; seek an advantage by trickery: <em class="example">to jockey for power.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq310"> to perform skilful manoeuvres: <em class="example">to jockey with cars and pedestrians.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YInmbtqNiX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq089"> <strong class="phr">jockey for</strong>, to try for by skilful manoeuvring.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq981"> <strong class="phr">jockey for position</strong>, to attempt to gain an advantageous position (in a race, contest, etc.).</span></div><div class="etym"> [diminutive of <a data-mq-recid="bigmac000094215" href="entry://Jock%23bigmac000094215"><span class="smallcaps">Jock</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>jockeyship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039412"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jude</span></header><div>/dʒud/ (<em>say</em> joohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq256"> <strong>Saint</strong>, Also, <strong class="vs">Judas</strong>. one of the Apostles; often identified with Thaddeus or sometimes with Jude a brother of James (and possibly of Jesus). Luke 6:16; Acts 1:13; John 14:22.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> a short book of the New Testament variously attributed to Jude the brother of James or Jesus or Jude the Apostle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Judea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039413"><header class="entryHeader"><span class="hw">Judea</span></header><div>/dʒuˈdiə/ (<em>say</em> jooh'deeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">the southern part of Palestine under the Romans.</span></div> Also, <strong class="vs">Judaea</strong>. <div class="deriv">–<strong>Judean</strong>, <strong>Judaean</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Judeo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac834366495"><header class="entryHeader"><span class="hw">Judeo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq588">variant of <a data-mq-recid="bigmac000101273" href="entry://Judaeo-%23bigmac000101273"><strong>Judaeo-</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Judezmo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039414"><header class="entryHeader"><span class="hw">Judezmo</span></header><div>/dʒuˈdɛzmoʊ/ (<em>say</em> jooh'dezmoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac000040979" href="entry://Ladino%23bigmac000040979"><strong>Ladino</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Judg.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039415"><header class="entryHeader"><span class="hw">Judg.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq006">Judges.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
judge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039416"><header class="entryHeader"><span class="hw">judge</span><z><span target_id="VxEb8oOtXy">n.</span><span target_id="jjWXbJYh0s">v.t.</span><span target_id="eniuotzddq">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of judge" src="word_pronunciations/12920.mp3"></audio></span>/dʒʌdʒ/ (<em>say</em> juj) <div abbr="n." class="chunk" id="VxEb8oOtXy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> a public officer whose function is to adjudicate on matters brought before a court for decision.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq121"> a person appointed to decide in any competition or contest; an authorised arbiter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq066"> a person qualified to pass a critical judgement: <em class="example">a judge of horses.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq173"> an administrative head of Israel in the period between Joshua’s death and Saul’s accession.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">judged</strong>, <strong class="bold">judging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="jjWXbJYh0s">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq682"> to try (a person or a case) as a judge does; pass sentence on or in.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq858"> to form a judgement or opinion of or upon; decide upon critically; estimate.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq989"> to decide or decree judicially or authoritatively.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq290"> to infer, think, or hold as an opinion.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq899"> (of the Hebrew judges) to govern.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="eniuotzddq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq703"> to act as a judge; pass judgement.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq533"> to form an opinion or estimate.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq680"> to make a mental judgement.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>juge</em>, from Old French, from Latin <em>jūdex</em>] </div><div class="deriv">–<strong>judger</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>judgeless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>judgeship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
judgement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102846"><header class="entryHeader"><span class="hw">judgement</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of judgement" src="word_pronunciations/12921.mp3"></audio></span>/ˈdʒʌdʒmənt/ (<em>say</em> 'jujmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> the act of judging.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq068"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq495"> a court’s decision as to the rights of parties in an action brought before it, as embodied in its final pronouncement.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq253"> (more broadly) the court’s reasoning and conclusion, as well as its pronouncement of the legal consequences.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq581"> ability to judge justly or wisely, especially in matters affecting action; good sense; discretion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq656"> the forming of an opinion, estimate, notion, or conclusion, as from circumstances presented to the mind.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq519"> the opinion formed.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq408"> a misfortune regarded as inflicted by divine sentence, as for sin.</span></div> Also, <strong class="vs">judgment</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Although the general community is roughly divided on the preferred spelling, with a slight tendency towards <em>judgement</em> rather than <em>judgment</em>, there is a convention in the legal community to use the <em>judgment</em> spelling.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
judgemental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039420"><header class="entryHeader"><span class="hw">judgemental</span></header><div>/dʒʌdʒˈmɛntl/ (<em>say</em> juj'mentl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq555">inclined to pass judgement, especially in a dogmatic fashion.</span></div> Also, <strong class="vs">judgmental</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Judges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039419"><header class="entryHeader"><span class="hw">Judges</span></header><div>/ˈdʒʌdʒəz/ (<em>say</em> 'jujuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq521">a book in the Old Testament, containing the history of Israel under the leaders (judges) from Deborah to Samuel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
judgey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac404352658"><header class="entryHeader"><span class="hw">judgey</span></header><div>/ˈdʒʌdʒi/ (<em>say</em> 'jujee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq371">judgemental.</span></div> Also, <strong class="vs">judgy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
judicable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039422"><header class="entryHeader"><span class="hw">judicable</span></header><div>/ˈdʒudəkəbəl/ (<em>say</em> 'joohduhkuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq548"> capable of being judged or tried.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq185"> liable to be judged or tried.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>jūdicābilis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
judicative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039423"><header class="entryHeader"><span class="hw">judicative</span></header><div>/ˈdʒudəkətɪv/ (<em>say</em> 'joohduhkuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq451">having ability to judge; judging: <em class="example">the judicative faculty.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
judicator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039424"><header class="entryHeader"><span class="hw">judicator</span></header><div>/ˈdʒudəkeɪtə/ (<em>say</em> 'joohduhkaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">someone who acts as judge or sits in judgement.</span></div><div class="etym"> [Late Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
judicatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039425"><header class="entryHeader"><span class="hw">judicatory</span><z><span target_id="AhGJiZHW8b">adj.</span><span target_id="PxBpSHT6sl">n.</span></z></header><div>/ˈdʒudəkeɪtəri/ (<em>say</em> 'joohduhkaytuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="AhGJiZHW8b"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq601"> of or relating to judgement or the administration of justice: <em class="example">judicatory power.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PxBpSHT6sl">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">judicatories</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq381"> a court of justice; a tribunal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq632"> the administration of justice.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>jūdicātōrius</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
judicature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039426"><header class="entryHeader"><span class="hw">judicature</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of judicature" src="word_pronunciations/12922.mp3"></audio></span>/ˈdʒudəkətʃə/ (<em>say</em> 'joohduhkuhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> the administration of justice, as by judges or courts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq185"> the office, function, or authority of a judge.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq226"> the extent of jurisdiction of a judge or court.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq024"> a body of judges.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq263"> the power of administering justice by legal trial and determination.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>jūdicātūra</em>, from <em>jūdicātus</em>, past participle, judged]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
judiciable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039428"><header class="entryHeader"><span class="hw">judiciable</span></header><div>/dʒuˈdɪʃiəbəl/ (<em>say</em> jooh'disheeuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq224">capable of being judged or tried.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>jūdicium</em> + <a data-mq-recid="bigmac000099535" href="entry://-able%23bigmac000099535"><span class="smallcaps">-able</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
judicial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039429"><header class="entryHeader"><span class="hw">judicial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of judicial" src="word_pronunciations/12923.mp3"></audio></span>/dʒuˈdɪʃəl/ (<em>say</em> jooh'dishuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> relating to judgement in courts of justice or to the administration of justice: <em class="example">judicial proceedings.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> relating to courts of law or to judges: <em class="example">judicial functions.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq965"> of or relating to a judge; proper to the character of a judge; judge-like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq509"> inclined to make or give judgements; critical; discriminating.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq936"> decreed, sanctioned, or enforced by a court: <em class="example">a judicial separation.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq306"> relating to judgement or decision in a dispute or contest: <em class="example">a judicial duel.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq571"> inflicted by God as a judgement or punishment.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>jūdiciālis</em> of a court of justice] </div><div class="deriv">–<strong>judicially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
judiciary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039431"><header class="entryHeader"><span class="hw">judiciary</span><z><span target_id="EC0F24JWuM">adj.</span><span target_id="P1wzQcD218">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of judiciary" src="word_pronunciations/12924.mp3"></audio></span>/dʒuˈdɪʃəri/ (<em>say</em> jooh'dishuhree), <em class="label">Originally US</em> /dʒuˈdɪʃiɛri/ (<em>say</em> jooh'dishee-eree) <div abbr="adj." class="chunk" id="EC0F24JWuM"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> relating to judgement in courts of justice, or to courts or judges; judicial.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="P1wzQcD218">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">judiciaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq789"> the judicial branch of government.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq860"> the system of courts of justice in a country.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq343"> the judges collectively.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq404"> a tribunal for arbitrating in a variety of disputes: <em class="example">football judiciary.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>jūdiciārius</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /dʒuˈdɪʃiɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
judicious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039432"><header class="entryHeader"><span class="hw">judicious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of judicious" src="word_pronunciations/12925.mp3"></audio></span>/dʒuˈdɪʃəs/ (<em>say</em> jooh'dishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq652"> using or showing judgement as to action or practical expediency; discreet, prudent, or politic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq761"> having, exercising, or showing good judgement; wise, sensible, or well-advised: <em class="example">a judicious selection.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>judicieux</em>, from Latin <em>jūdicium</em> judgement] </div><div class="deriv">–<strong>judiciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>judiciousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Judith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039433"><header class="entryHeader"><span class="hw">Judith</span></header><div>/ˈdʒudəθ/ (<em>say</em> 'joohduhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> a book included in the Old Testament in some versions of the Bible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq685"> its heroine, who delivered her people by entering the camp of Holofernes and slaying him in his sleep.</span></div><div class="etym"> [ultimately related to Hebrew <em>yehūdhīth</em> the Jewess]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jockeys
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039191"><header class="entryHeader"><span class="hw">jockeys</span></header><div>/ˈdʒɒkiz/ (<em>say</em> 'jokeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">close-fitting brief underpants for men.</span></div> Also, <strong class="vs">jockey shorts</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jocks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039196"><header class="entryHeader"><span class="hw">jocks</span></header><div>/dʒɒks/ (<em>say</em> joks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">→ <a data-mq-recid="bigmac000039191" href="entry://jockeys%23bigmac000039191"><strong>jockeys</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jockstrap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088085"><header class="entryHeader"><span class="hw">jockstrap</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jockstrap" src="word_pronunciations/12866.mp3"></audio></span>/ˈdʒɒkstræp/ (<em>say</em> 'jokstrap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq147">a support for the male genitals, usually of elastic cotton webbing, and worn by athletes, dancers, etc.</span></div><div class="etym"> [obsolete British slang <em>jock</em> penis (? shortened form of earlier <em>jockum</em>, <em>jockam</em>, of unknown origin) + <a data-mq-recid="bigmac000072558" href="entry://strap%23bigmac000072558"><span class="smallcaps">strap</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jocose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039197"><header class="entryHeader"><span class="hw">jocose</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jocose" src="word_pronunciations/12867.mp3"></audio></span>/dʒəˈkoʊs/ (<em>say</em> juh'kohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq514">given to or characterised by joking; jesting; humorous; playful.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>jocōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>jocosely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>jocoseness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jocosity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039198"><header class="entryHeader"><span class="hw">jocosity</span></header><div>/dʒəˈkɒsəti/ (<em>say</em> juh'kosuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">jocosities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> the state or quality of being jocose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq173"> joking or jesting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq249"> a joke or jest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jocular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039199"><header class="entryHeader"><span class="hw">jocular</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jocular" src="word_pronunciations/12868.mp3"></audio></span>/ˈdʒɒkjələ/ (<em>say</em> 'jokyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq784">given to, characterised by, intended for, or suited to joking or jesting; waggish; facetious.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>joculāris</em>] </div><div class="deriv">–<strong>jocularly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jocularism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039200"><header class="entryHeader"><span class="hw">jocularism</span></header><div>/ˈdʒɒkjələrɪzəm/ (<em>say</em> 'jokyuhluhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">a joke; amusing remark.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jocularity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039201"><header class="entryHeader"><span class="hw">jocularity</span></header><div>/dʒɒkjəˈlærəti/ (<em>say</em> jokyuh'laruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">jocularities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> the state or quality of being jocular.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq911"> jocular speech or behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq927"> a jocular remark or act.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jocund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039202"><header class="entryHeader"><span class="hw">jocund</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jocund" src="word_pronunciations/12869.mp3"></audio></span>/ˈdʒɒkənd/ (<em>say</em> 'jokuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq033">cheerful; merry; blithe; glad.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>jocundus</em> pleasant] </div><div class="deriv">–<strong>jocundly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jocundity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039203"><header class="entryHeader"><span class="hw">jocundity</span></header><div>/dʒəˈkʌndəti/ (<em>say</em> juh'kunduhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">jocundities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq091"> the state of being jocund; gaiety.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq854"> a jocund remark or act.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jodhpur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092227"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jodhpur</span></header><div>/dʒɒdˈpʊə/ (<em>say</em> jod'poouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq006"> Also, <strong class="vs">Marwar</strong>. a former state in north-western India, now in Rajasthan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq921"> a town in India, in western central Rajasthan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jodhpurs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039204"><header class="entryHeader"><span class="hw">jodhpurs</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jodhpurs" src="word_pronunciations/12870.mp3"></audio></span>/ˈdʒɒdpəz/ (<em>say</em> 'jodpuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">riding breeches reaching to the ankle, and fitting closely from the knee down, worn also in sports, etc.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000092227" href="entry://Jodhpur%23bigmac000092227"><span class="smallcaps">Jodhpur</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jodo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039205"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jodo</span></header><div>/ˈdʒoʊdoʊ/ (<em>say</em> 'johdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">a Japanese Buddhist movement teaching salvation through faith in Amida Buddha.</span></div><div class="etym"> [Japanese <em>jōdo</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039206"><header class="entryHeader"><span class="hw">joe<sup>1</sup></span></header><div>/dʒoʊ/ (<em>say</em> joh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a ewe: <em class="example">a bare-bellied joe.</em></span></div><div class="etym"> [palatalised form of <a data-mq-recid="bigmac000086368" href="entry://yeo%23bigmac000086368"><span class="smallcaps">yeo</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102830"><header class="entryHeader"><span class="hw">joe<sup>2</sup></span></header><div>/dʒoʊ/ (<em>say</em> joh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">joed</strong>, <strong class="bold">joeing</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq352">to jeer at; abuse.</span></div><div class="etym"> [from the practice in the gold diggings of yelling <em>Joe</em> at the troopers. See <a data-mq-recid="bigmac000088730" href="entry://Joe%23bigmac000088730"><span class="smallcaps">Joe<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039207"><header class="entryHeader"><span class="hw">joe<sup>3</sup></span></header><div>/dʒoʊ/ (<em>say</em> joh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">→ <a data-mq-recid="bigmac000039208" href="entry://Joe%23bigmac000039208"><strong>Joe<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac64960943"><header class="entryHeader"><span class="hw">joe<sup>4</sup></span></header><div>/dʒoʊ/ (<em>say</em> joh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq117">a coffee beverage, especially one which is strong brewed.</span></div><div class="etym"> [perhaps an alteration of <a data-mq-recid="bigmac614219708" href="entry://java%23bigmac614219708"><span class="smallcaps">java</span></a>, or a shortened form of (<em>old black</em>)<em> joe</em>, military slang for coffee, from the title of a popular song by Stephen Foster]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
John
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039224"><header class="entryHeader"><span class="hw">John<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of John" src="word_pronunciations/12879.mp3"></audio></span>/dʒɒn/ (<em>say</em> jon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">→ <a data-mq-recid="bigmac000039259" href="entry://John%20Thomas%23bigmac000039259"><strong>John Thomas</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039225"><header class="entryHeader"><span class="hw">John<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of John" src="word_pronunciations/12879.mp3"></audio></span>/dʒɒn/ (<em>say</em> jon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> the Apostle John, to whom is attributed the authorship of the fourth Gospel, three Epistles, and the Book of Revelation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq767"> the fourth Gospel, in the New Testament</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq036"> one of the three Epistles of John, referred to as 1, 2, and 3 John.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq645"> → <a data-mq-recid="bigmac000039258" href="entry://John%20the%20Baptist%23bigmac000039258"><strong>John the Baptist</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq627"> any of various popes with this name.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq425"> (<em>John Lackland</em>), 1167?–1216, king of England 1199–1216, who signed the Magna Carta in 1215.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039226"><header class="entryHeader"><span class="hw">John<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of John" src="word_pronunciations/12879.mp3"></audio></span>/dʒɒn/ (<em>say</em> jon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Elton</strong> (<em>Reginald Kenneth Dwight</em>), </div><div class="def"><span id="mq282">born 1947, British rock singer, composer and pianist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
johnny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039241"><header class="entryHeader"><span class="hw">johnny</span></header><div>/ˈdʒɒni/ (<em>say</em> 'jonee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq475">a man; fellow.</span></div><div class="etym"> [from the given name <em>Johnny</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
johnnycake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088073"><header class="entryHeader"><span class="hw">johnnycake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of johnnycake" src="word_pronunciations/12878.mp3"></audio></span>/ˈdʒɒnikeɪk/ (<em>say</em> 'joneekayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> a small flat damper of wheatmeal or flour about as big as the palm of the hand, cooked on both sides often on top of the embers of a camp fire or in a camp oven.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq098"> <em class="label">US</em> a similar cake or bread made of corn meal and water or milk.</span></div><div class="etym"> [origin obscure. The first element may be from obsolete <em>jonakin</em>, <em>jonikin</em> (apparently of American Indian origin) a form of thin griddlecake]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Johns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac372525971"><header class="entryHeader"><span class="hw">Johns</span></header><div>/dʒɒnz/ (<em>say</em> jonz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq631"> <strong>Andrew Gary</strong> (‘<em>Joey</em>’), born 1974, Australian Rugby League football player.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> <strong>Daniel Paul</strong>, born 1979, Australian rock singer and songwriter with the band Silverchair.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq365"> <strong>Matthew</strong> (‘<em>Matty</em>’), born 1971, Australian Rugby League football player, brother of Andrew.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Johnson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099126"><header class="entryHeader"><span class="hw">Johnson</span></header><div>/ˈdʒɒnsən/ (<em>say</em> 'jonsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> <strong>Amy</strong>, 1904–41, English air pilot; several record flights including one to Australia (1930).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> <strong>Andrew</strong>, 1808–75, US Democrat politician; 17th president of the US 1865–69.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq066"> <strong>Boris</strong> (<em>Alexander Boris de Pfeffel Johnson</em>), born 1964, British Conservative Party politician; mayor of London 2008–16; prime minister 2019–22.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq135"> <strong>Colin</strong>, former name of <a data-mq-recid="bigmac718332935" href="entry://Mudrooroo%23bigmac718332935"><strong>Mudrooroo</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq90"> <strong>Dick</strong> (<em>Richard Francis Johnson</em>), born 1945, Australian motor-racing driver.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq082"> <strong>Gertrude Emily</strong>, 1894–1973, Australian soprano; founded the National Theatre Movement for permanent resident opera in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq189"> <strong>Ian William</strong>, 1918–98, Australian cricketer.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq936"> <strong>Lyndon B</strong>(<strong>aines</strong>) (‘<em>LBJ</em>’), 1908–73, US Democrat politician; 36th president of the US 1963–69.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq073"> <strong>Magic</strong> (<em>Earvin Johnson</em>), born 1959, US basketball player; three times NBA (National Basketball Association) Most Valuable Player.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq279"> <strong>Richard</strong>, 1753–1827, Anglican ecclesiastic, born in England; first member of the clergy in Australia, 1788–1800.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq617"> <strong>Robert</strong>, 1890–1964, Australian landscape painter, born in NZ.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq638"> <strong>Samuel</strong> (‘<em>Dr Johnson</em>’), 1709–84, English author, lexicographer, critic, and conversationalist; his <em>Dictionary</em> published 1755.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq373"> <strong>Thomas</strong>, 1600–44, English botanist, herbalist, apothecary and merchant; widely considered the founder of field botany in Britain.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq321"> <strong>Virginia</strong>, 1925–2013, US sexuality researcher. See William <a data-mq-recid="bigmac000091302" href="entry://Masters%23bigmac000091302"><strong>Masters</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Johnsonian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039256"><header class="entryHeader"><span class="hw">Johnsonian</span></header><div>/dʒɒnˈsoʊniən/ (<em>say</em> jon'sohneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq174">of a style of writing which is measured and dignified with many Latinate words and parentheses.</span></div><div class="etym"> [after Dr Samuel <a data-mq-recid="bigmac000099126" href="entry://Johnson%23bigmac000099126"><span class="smallcaps">Johnson</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Johnston
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039257"><header class="entryHeader"><span class="hw">Johnston</span></header><div>/ˈdʒɒnstən/ (<em>say</em> 'jonstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> <strong>Craig</strong>, born 1961, Australian soccer player in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq034"> <strong>George Bain</strong>, 1764–1823, Australian soldier and pioneer landowner, born in Scotland; led troops that arrested Governor Bligh (1808).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq315"> <strong>George Henry</strong>, 1912–70, Australian journalist and novelist; author of <em>My Brother Jack</em> (1964).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq962"> <strong>Malcolm</strong>, born 1957, Australian jockey.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq794"> <strong>Thomas Harvey</strong>, 1881–1951, Australian biologist; contributed to eradication of prickly pear.</span></div> <div class="backshade"><strong>George Henry Johnston</strong> was a war correspondent during World War II. After the war he worked as a journalist and novelist, producing more than 20 books of fiction, travel and journalism, some with his wife Charmian Clift. He is best known for his autobiographical novel, <em>My Brother Jack</em>, written, along with several other works, during the period when Johnston and his family lived on the Greek island of Hydra (1954–64). On his return to Australia he wrote its two sequels, <em>Clean Straw for Nothing</em> (1969) and <em>A Cartload of Clay</em> (1971). He also wrote short stories and plays for radio and television.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Johnstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096880"><header class="entryHeader"><span class="hw">Johnstone</span></header><div>/ˈdʒɒnstən/ (<em>say</em> 'jonstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">a short river in northern Qld which rises in the Atherton Tableland and flows east to the Pacific east of Innisfail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Johore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092228"><header class="entryHeader"><span class="hw">Johore</span></header><div>/dʒəˈhɔ/ (<em>say</em> juh'haw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">a state in Malaysia, on southern Malay Peninsula. 18 985 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joinder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039262"><header class="entryHeader"><span class="hw">joinder</span></header><div>/ˈdʒɔɪndə/ (<em>say</em> 'joynduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq373"> the act of joining.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq437"> <em class="label">Law</em> the inclusion of several causes of action or several parties in a single proceeding.</span></div><div class="etym"> [French <em>joindre</em> <a data-mq-recid="bigmac000102835" href="entry://join%23bigmac000102835"><span class="smallcaps">join</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joiner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039263"><header class="entryHeader"><span class="hw">joiner</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of joiner" src="word_pronunciations/12881.mp3"></audio></span>/ˈdʒɔɪnə/ (<em>say</em> 'joynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> someone or something that joins.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> an artisan who works in wood already cut and shaped; a worker in wood who constructs the fittings of a house, furniture, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joinery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039264"><header class="entryHeader"><span class="hw">joinery</span></header><div>/ˈdʒɔɪnəri/ (<em>say</em> 'joynuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">joineries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq297"> the art or trade of a joiner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> a joiner’s work or product.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq881"> the workplace of a joiner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102838"><header class="entryHeader"><span class="hw">joint</span><z><span target_id="Yqk6cGHSht">n.</span><span target_id="e6Z84xqfMf">adj.</span><span target_id="6xPTOuhf1S">v.t.</span><span target_id="rYWB7qyEvv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of joint" src="word_pronunciations/12885.mp3"></audio></span>/dʒɔɪnt/ (<em>say</em> joynt) <div abbr="n." class="chunk" id="Yqk6cGHSht"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> the place or part in which two things, or parts of one thing, are joined or united, either rigidly or so as to allow for motion; an articulation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq750"> (in an animal body) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq367"> the movable place or part where two bones or two segments join.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq405"> the hinge-like or other arrangement of such a part.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq891"> <em class="label">Biology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq583"> a portion, especially of an animal or plant body, connected with another portion by an articulation, node, or the like.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq802"> a portion between two articulations, nodes, or the like.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq255"> the hinge-like portion of a book cover.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq279"> <em class="label">Botany</em> the part of a stem from which a branch or a leaf grows; a node.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq914"> one of the portions into which a carcase is divided by a butcher, especially one ready for cooking.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq264"> <em class="label">Geology</em> a fracture or parting which interrupts abruptly the physical continuity of a rock mass.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq877"> <em class="label">Colloquial</em> one’s house, unit, office, etc.: <em class="example">come round to my joint.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq169"> <em class="label">Colloquial</em> a disreputable bar, restaurant, or nightclub; a dive.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq510"> <em class="label">Colloquial</em> a marijuana cigarette; happy stick.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq170"> <em class="label">Colloquial</em> a concealable firearm.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="e6Z84xqfMf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq759"> shared by or common to two or more.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq369"> sharing or acting in common.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq260"> joined or associated, as in relation, interest, or action: <em class="example">joint owners.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq409"> held, done, etc., by two or more in conjunction or in common: <em class="example">a joint effort.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq586"> <em class="label">Law</em> joined together in obligation or ownership.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq278"> <em class="label">Parliamentary Procedure</em> of or relating to both branches of a bicameral legislature.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq731"> (of a diplomatic action) in which two or more governments are formally united.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6xPTOuhf1S">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq507"> to unite by a joint or joints.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq309"> to form or provide with a joint or joints.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq334"> to divide at a joint, or separate into pieces.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq031"> to prepare (a board, etc.) for fitting in a joint.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq154"> to fill up (the joints of stone, interstices in brickwork, etc.) with mortar.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rYWB7qyEvv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq326"> <strong class="phr">out of joint</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq306"> dislocated.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq241"> out of order; in a bad state.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>iointe</em>, from Old French <em>joint</em>, <em>jointe</em> (noun use of past participle of <em>joindre</em> <a data-mq-recid="bigmac000102835" href="entry://join%23bigmac000102835"><span class="smallcaps">join</span></a>), from Latin <em>junctus</em>, <em>juncta</em>, properly past participle of <em>jungere</em>; def. <a data-mq-recid="bigmac000102838" href="#mq169">9</a> US slang (1880s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jointed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039268"><header class="entryHeader"><span class="hw">jointed</span></header><div>/ˈdʒɔɪntəd/ (<em>say</em> 'joyntuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq298"> provided with joints.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq803"> formed with knots or nodes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jointer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039269"><header class="entryHeader"><span class="hw">jointer</span></header><div>/ˈdʒɔɪntə/ (<em>say</em> 'joyntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq491"> someone or something that joints.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq822"> a bricklayer’s tool used for putting a surface finish on a mortar joint; a tool for pointing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq191"> <em class="label">Carpentry</em> a plane for smoothing edges to be joined.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jointing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039271"><header class="entryHeader"><span class="hw">jointing</span></header><div>/ˈdʒɔɪntɪŋ/ (<em>say</em> 'joynting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq658"> the operation of making joints.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq225"> any material used for making a joint between two surfaces pressure-tight, as asbestos, rubber, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jointly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039272"><header class="entryHeader"><span class="hw">jointly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jointly" src="word_pronunciations/12884.mp3"></audio></span>/ˈdʒɔɪntli/ (<em>say</em> 'joyntlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq726">together; in common.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jointress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039273"><header class="entryHeader"><span class="hw">jointress</span></header><div>/ˈdʒɔɪntrəs/ (<em>say</em> 'joyntruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">a woman entitled to a jointure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jolt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039296"><header class="entryHeader"><span class="hw">jolt</span><z><span target_id="GU1R5qZs7r">v.t.</span><span target_id="nJq74rZwXp">v.i.</span><span target_id="4qsYN42E31">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jolt" src="word_pronunciations/12893.mp3"></audio></span>/dʒoʊlt/ (<em>say</em> johlt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="GU1R5qZs7r"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> to jar or shake as by a sudden rough thrust.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nJq74rZwXp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq889"> to proceed in an irregular or bumpy manner.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4qsYN42E31">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq898"> a jolting shock or movement.</span></div><div class="etym"> [? blend of British dialect <em>jot</em> jolt and obsolete <em>joll</em> knock about] </div><div class="deriv">–<strong>jolter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jolterhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac702706466"><header class="entryHeader"><span class="hw">jolterhead</span></header><div>/ˈdʒoʊltəhɛd/ (<em>say</em> 'johltuhhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq907">a stupid person.</span></div> Also, <strong class="vs">jolthead</strong>. <div class="deriv">–<strong>jolterheaded</strong>, <strong>joltheaded</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jolty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039297"><header class="entryHeader"><span class="hw">jolty</span></header><div>/ˈdʒoʊlti/ (<em>say</em> 'johltee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq542">full of jolts; uneven; bumpy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
JOMO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126958542"><header class="entryHeader"><span class="hw">JOMO</span></header><div>/ˈdʒoʊmoʊ/ (<em>say</em> 'johmoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq111">a peaceful and appreciative state of mind induced by choosing not to participate in some activity.</span></div> Also, <strong class="vs">jomo</strong>. <div class="etym">[<em>j</em>(<em>oy</em>)<em> o</em>(<em>f</em>)<em> m</em>(<em>issing</em>)<em> o</em>(<em>ut</em>), modelled on <a data-mq-recid="bigmac927481998" href="entry://FOMO%23bigmac927481998"><span class="smallcaps">FOMO</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jon.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039298"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jon.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq695">Jonah.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jonah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039299"><header class="entryHeader"><span class="hw">jonah</span><z><span target_id="Rf9CAafj4g">n.</span><span target_id="Jq1H403877">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jonah" src="word_pronunciations/12894.mp3"></audio></span>/ˈdʒoʊnə/ (<em>say</em> 'johnuh) <div abbr="n." class="chunk" id="Rf9CAafj4g"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> a person regarded as bringing bad luck.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Jq1H403877">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq293"> to jinx.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000102643" href="entry://Jonah%23bigmac000102643"><span class="smallcaps">Jonah</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jonah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102643"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jonah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Jonah" src="word_pronunciations/12894.mp3"></audio></span>/ˈdʒoʊnə/ (<em>say</em> 'johnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq830"> <em class="label">Bible</em> a Hebrew prophet who for his impiety was thrown overboard from his ship to allay a tempest. He was swallowed by a large fish and lived in its belly for three days before he was vomited up.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> a book of the Old Testament bearing his name.</span></div> Also, <strong class="vs">Jonas</strong> /ˈdʒoʊnəs/ (<em>say</em> 'johnuhs).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jonathan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039300"><header class="entryHeader"><span class="hw">jonathan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jonathan" src="word_pronunciations/12895.mp3"></audio></span>/ˈdʒɒnəθən/ (<em>say</em> 'jonuhthuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq222">a variety of apple with a bright red skin and a crisp, juicy yellowish flesh.</span></div> Also, <strong class="vs">jonathon</strong>. <div class="etym">[named after <em>Jonathan</em> Hasbrouck, d. 1846, an American jurist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jonathan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039301"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jonathan<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Jonathan" src="word_pronunciations/12895.mp3"></audio></span>/ˈdʒɒnəθən/ (<em>say</em> 'jonuhthuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Old Testament</em> </div><div class="def"><span id="mq342">son of Saul and friend of David; killed in battle. I Samuel 31; II Samuel 1:19–26.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039302"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jonathan<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Jonathan" src="word_pronunciations/12895.mp3"></audio></span>/ˈdʒɒnəθən/ (<em>say</em> 'jonuhthuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph Leabua</strong> /ˈlɛəbʊə/ (<em>say</em> 'lairboouh), </div><div class="def"><span id="mq502">1914–87, Lesotho politician; prime minister 1965–86 when ousted by military coup.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac367150327"><header class="entryHeader"><span class="hw">jones</span><z><span target_id="v7dj40X4rn">n.</span><span target_id="cPOKHh1byE">phr.</span></z></header><div>/dʒoʊnz/ (<em>say</em> johnz) <em class="label">US Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="v7dj40X4rn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> an addiction.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cPOKHh1byE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq457"> <strong class="phr">jones on</strong>, addicted to.</span></div><div class="etym"> [origin unknown; US slang (1960s), possibly from <em>Jones</em> Street, Manhattan, a haunt of heroin addicts]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090807"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jones</span></header><div>/dʒoʊnz/ (<em>say</em> johnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> <strong>Alan Belmont</strong>, born 1943, Australian radio broadcaster.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq921"> <strong>Alan Stanley</strong>, born 1947, Australian motor-racing driver; world champion in 1980.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq750"> <strong>Barry Owen</strong>, born 1932, Australian federal Labor politician and writer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq322"> <strong>Caroline Mary Newman</strong>, 1938–2022, Australian television and radio broadcaster.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq978"> <strong>Casey</strong> (<em>John Luther Jones</em>), 1864?–1900, US train driver whose heroic death in a train crash inspired popular songs about him.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq709"> <strong>Sir David Fletcher</strong>, 1895–1977, Australian businessman who established the clothing store Fletcher Jones.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq494"> <strong>Dean Mervyn</strong>, 1961–2020, Australian cricketer; Test batsman.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq968"> <strong>Frederic Wood</strong>, 1879–1954, English anatomist and zoologist in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq713"> <strong>Sir Henry</strong>, 1862–1926, Australian businessman; pioneered fruit-canning in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq464"> <strong>Inigo</strong> /ˈɪnɪgoʊ/ (<em>say</em> 'inigoh), 1573–1652, English architect; established Palladianism in England.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq565"> <strong>Inigo Owen</strong>, 1872–1954, Australian meteorologist, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq531"> <strong>Leisel</strong>, born 1985, Australian swimmer, noted for breaststroke; Olympic Games gold medallist 2004, 2008.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq561"> <strong>Marilyn Fay</strong>, born 1940, Australian ballet dancer.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq299"> <strong>Quincy Delight</strong>, 1933–2024, US music producer and composer.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq618"> <strong>Rhys Maengwyn</strong>, 1941–2001, Australian archaeologist, born in Wales; noted for the study of the archaeology of Australian Indigenous people, including the date of their arrival and fire practices.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq107"> <strong>Stanley</strong>, 1920–73, Australian racing car driver; father of Alan.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq768"> <strong>Sir Tom</strong> (<em>Thomas Jones Woodward</em>), born 1940, Welsh pop singer.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq589"> <strong>Vince</strong>, born 1954, Australian jazz trumpeter, singer, and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jonestown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091291"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jonestown</span></header><div>/ˈdʒoʊnztaʊn/ (<em>say</em> 'johnztown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">a rural commune in Guyana set up in 1977 as the headquarters of the People’s Temple Sect, founded in the US by Jim Jones (1933–78); site of enforced mass suicide of over 900 followers in 1978, known as the <strong>Jonestown massacre</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039304"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jong</span></header><div>/jɒŋ/ (<em>say</em> yong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Erica</strong>, </div><div class="def"><span id="mq167">born 1942, US feminist writer; author of <em>Fear of Flying</em> (1973).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jongkind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039305"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jongkind</span></header><div>/ˈjɔŋkɪnt/ (<em>say</em> 'yawngkint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johan Barthold</strong> /joʊˈhɒn ˈbɔətoʊlt/ (<em>say</em> yoh'hon 'bawuhtohlt), </div><div class="def"><span id="mq850">1819–91, Dutch landscape and marine painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jongleur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039306"><header class="entryHeader"><span class="hw">jongleur</span></header><div>/ʒɒŋˈglɜ/ (<em>say</em> zhong'gler) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">(in medieval France and Norman England) an itinerant minstrel or entertainer who sang songs (sometimes original compositions), and told stories.</span></div><div class="etym"> [French, blend of Old French <em>jogleor</em> and <em>jangler</em> <a data-mq-recid="bigmac000099936" href="entry://jangle%23bigmac000099936"><span class="smallcaps">jangle</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000039446" href="entry://juggler%23bigmac000039446"><span class="smallcaps">juggler</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jonick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039307"><header class="entryHeader"><span class="hw">jonick</span></header><div>/ˈdʒɒnɪk/ (<em>say</em> 'jonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq912">fair; straightforward; reliable; honest.</span></div> Also, <strong class="vs">jonnick</strong>, <strong class="vs">junnick</strong>. <div class="etym">[British dialect <em>jannock</em> fair, straightforward]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jonn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039309"><header class="entryHeader"><span class="hw">jonn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jonn" src="word_pronunciations/12879.mp3"></audio></span>/dʒɒn/ (<em>say</em> jon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">→ <a data-mq-recid="bigmac000039221" href="entry://john%23bigmac000039221"><strong>john<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jonnie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039310"><header class="entryHeader"><span class="hw">jonnie</span></header><div>/ˈdʒɒni/ (<em>say</em> 'jonee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a jonathan apple.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jonnop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095680"><header class="entryHeader"><span class="hw">jonnop</span></header><div>/dʒɒnˈɒp/ (<em>say</em> jon'op) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq462">a police officer.</span></div><div class="etym"> [contraction of <a data-mq-recid="bigmac000088835" href="entry://John%20Hop%23bigmac000088835"><span class="smallcaps">John Hop</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093556"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joel<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdʒoʊəl/ (<em>say</em> 'johuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Old Testament</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> a Hebrew prophet of the period following the Exile, second of the Minor Prophets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq464"> the book containing his prophecies.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000091522"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joel<sup>2</sup></span></header><div>/dʒoʊəl/ (<em>say</em> johuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Billy</strong> (<em>William Martin Joel</em>), </div><div class="def"><span id="mq296">born 1949, US pop singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039212"><header class="entryHeader"><span class="hw">joes</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of joes" src="word_pronunciations/12872.mp3"></audio></span>/dʒoʊz/ (<em>say</em> johz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> → <a data-mq-recid="bigmac000011471" href="entry://delirium%20tremens%23bigmac000011471"><strong>delirium tremens</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq016"> a mood of depression; blues.</span></div> Also, <strong class="vs">Joes</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000091168" href="entry://Joe%20Blakes%23bigmac000091168"><span class="smallcaps">Joe Blakes</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088109"><header class="entryHeader"><span class="hw">joey<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of joey" src="word_pronunciations/12873.mp3"></audio></span>/ˈdʒoʊi/ (<em>say</em> 'johee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">joeys</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> the young of the kangaroo.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq928"> the young of a possum, quoll, or various other marsupials.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq800"> <em class="label">Obsolete</em> any young animal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq445"> <em class="label">Colloquial</em> a young child.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq874"> (<em>sometimes upper case</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000105209" href="entry://Joey%20Scout%23bigmac000105209"><strong>Joey Scout</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq228"> <em class="label">Obsolete</em> a newcomer to the goldfields; an inexperienced miner.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac978129559"><header class="entryHeader"><span class="hw">joey<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of joey" src="word_pronunciations/12873.mp3"></audio></span>/ˈdʒoʊi/ (<em>say</em> 'johee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">joeys</strong>)<br/> <em class="label">Newcastle Region</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> a low-growing plant, <em>Soliva sessilis</em> (formerly <em>S. pterosperma</em>), originally native to South America and introduced to Australia in the early 20th century; a common lawn weed, it flowers in spring and produces small, flat, brown, seeds with sharp spines which stick painfully into bare feet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq186"> one of the seeds of this plant.</span></div> Compare <em class="label">Eastern Mainland and South-Western WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000007266" href="entry://bindi-eye%23bigmac000007266"><strong>bindi-eye</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007266" href="entry://bindi-eye%23mq503">1</a>); <em class="label">South Coast Qld</em>, <em class="label">Hunter Valley</em>, <em class="label">Newcastle</em>, <em class="label">Wollongong and South-Western WA</em> <a data-mq-recid="bigmac737500354" href="entry://jo-jo%23bigmac737500354"><strong>jo-jo</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039213"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joey<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Joey" src="word_pronunciations/12873.mp3"></audio></span>/ˈdʒoʊi/ (<em>say</em> 'johee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> → <a data-mq-recid="bigmac000088730" href="entry://Joe%23bigmac000088730"><strong>Joe<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> <em class="label">World War I</em> a military policeman.</span></div> Also, <strong class="vs">joey</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac969848193"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joey<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdʒoʊi/ (<em>say</em> 'johee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">→ <a data-mq-recid="bigmac178065561" href="entry://Joe%23bigmac178065561"><strong>Joe<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joget
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000156"><header class="entryHeader"><span class="hw">joget</span></header><div>/ˈdʒɒgɛt/ (<em>say</em> 'joget) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a Malay dance performed by two persons in step.</span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jogger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039215"><header class="entryHeader"><span class="hw">jogger</span></header><div>/ˈdʒɒgə/ (<em>say</em> 'joguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> a person who jogs for sport or exercise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq933"> Also, <strong class="vs">jogging shoe</strong>. a type of shoe suitable for jogging; runner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq146"> (<em>plural</em>) loose trousers, usually elasticised at the waist and ankles, suitable for wearing for exercise such as jogging.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jogging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039216"><header class="entryHeader"><span class="hw">jogging</span></header><div>/ˈdʒɒgɪŋ/ (<em>say</em> 'joging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">a form of physical exercise in which one runs at a jogtrot, usually as a regular practice and for some distance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joggle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039218"><header class="entryHeader"><span class="hw">joggle</span><z><span target_id="DtEvAeUuND">v.t.</span><span target_id="Dgk4LtDF04">v.i.</span><span target_id="bvazP6q0cS">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of joggle" src="word_pronunciations/12874.mp3"></audio></span>/ˈdʒɒgəl/ (<em>say</em> 'joguhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">joggled</strong>, <strong class="bold">joggling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="DtEvAeUuND">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq307"> to shake slightly; move to and fro as by repeated jerks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq782"> to join or fasten by a joggle or joggles.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Dgk4LtDF04">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq112"> to move irregularly; have a jogging or jolting motion; shake.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bvazP6q0cS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq147"> the act of joggling.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq015"> a slight shake; a jolt.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq948"> a moving with jolts or jerks.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq966"> a projection on one of two joining surfaces, or a notch on the other, to prevent slipping.</span></div><div class="etym"> [frequentative of <a data-mq-recid="bigmac000102832" href="entry://jog%23bigmac000102832"><span class="smallcaps">jog</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jogtrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039220"><header class="entryHeader"><span class="hw">jogtrot</span><z><span target_id="wOyZPvrA1d">n.</span><span target_id="aKEbRVxoU7">v.i.</span></z></header><div>/ˈdʒɒgtrɒt/ (<em>say</em> 'jogtrot) <div abbr="n." class="chunk" id="wOyZPvrA1d"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> a slow, regular, bouncing gait, as of a horse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq926"> a routine or humdrum mode of procedure.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="aKEbRVxoU7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq643"> (<strong class="bold">jogtrotted</strong>, <strong class="bold">jogtrotting</strong>) to move at a jogtrot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
john
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039221"><header class="entryHeader"><span class="hw">john<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of john" src="word_pronunciations/12879.mp3"></audio></span>/dʒɒn/ (<em>say</em> jon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq402">→ <a data-mq-recid="bigmac000088835" href="entry://John%20Hop%23bigmac000088835"><strong>John Hop</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039222"><header class="entryHeader"><span class="hw">john<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of john" src="word_pronunciations/12880.mp3"></audio></span>/dʒɒn/ (<em>say</em> jon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> a toilet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq387"> the male client of a sex worker.</span></div><div class="etym"> [from male given name <em>John</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039223"><header class="entryHeader"><span class="hw">john<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of john" src="word_pronunciations/12879.mp3"></audio></span>/dʒɒn/ (<em>say</em> jon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq420">a Chinese person.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000039232" href="entry://John%20Chinaman%23bigmac000039232"><span class="smallcaps">John Chinaman</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac697532526"><header class="entryHeader"><span class="hw">jit</span></header><div>/dʒɪt/ (<em>say</em> jit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq443">a cigarette.</span></div><div class="etym"> [shortened form of French brand <em>Gitane</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
JIT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039158"><header class="entryHeader"><span class="hw">JIT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq910">just-in-time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jitney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093789"><header class="entryHeader"><span class="hw">jitney</span><z><span target_id="Czv7xcF0xV">n.</span><span target_id="GKU4uTreAB">v.t.</span><span target_id="dtHfGlzt1B">v.i.</span></z></header><div>/ˈdʒɪtni/ (<em>say</em> 'jitnee) <em class="label">US</em><div abbr="n." class="chunk" id="Czv7xcF0xV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq420"> (<em>plural</em> <strong class="bold">jitneys</strong>) a small motor vehicle, as a bus or van, which carries passengers.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">jitneyed</strong>, <strong class="bold">jitneying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="GKU4uTreAB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq276"> to carry in a jitney.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dtHfGlzt1B">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq766"> to ride in a jitney.</span></div><div class="etym"> [US <em>jitney</em> a five-cent coin, hence <em>jitney bus</em>, <em>jitney car</em> on which a ride cost five cents; ultimate origin of the term for the coin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101411"><header class="entryHeader"><span class="hw">jitter</span><z><span target_id="ON7StJgaxM">n.</span><span target_id="pjOSU0GFwI">v.i.</span><span target_id="d5vrsokI9d">phr.</span></z></header><div>/ˈdʒɪtə/ (<em>say</em> 'jituh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="ON7StJgaxM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> <em class="label">Electronics</em> the rapid fluctuation of a signal caused by instability in a circuit.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="pjOSU0GFwI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq354"> to behave nervously.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="d5vrsokI9d">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq156"> <strong class="phr">have the jitters</strong>, to be extremely nervous and agitated.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq923"> <strong class="phr">the jitters</strong>, nervousness; nerves.</span></div><div class="etym"> [Compare Mande <em>ji-taw</em> frightened]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jitterbug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100287"><header class="entryHeader"><span class="hw">jitterbug</span><z><span target_id="LuVbD47tZy">n.</span><span target_id="WtUEQueobT">v.i.</span></z></header><div>/ˈdʒɪtəbʌg/ (<em>say</em> 'jituhbug) <div abbr="n." class="chunk" id="LuVbD47tZy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> a vigorous dance, popular in the 1940s, performed mainly to boogie-woogie and swing music.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq506"> someone who dances the jitterbug.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq954"> someone who is nervous or easily flustered.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WtUEQueobT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq064"> (<strong class="bold">jitterbugged</strong>, <strong class="bold">jitterbugging</strong>) to dance the jitterbug.</span></div><div class="etym"> [apparently coined by Cab Calloway, 1907–94, US musician, from <a data-mq-recid="bigmac000101411" href="entry://jitter%23bigmac000101411"><span class="smallcaps">jitter</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102101" href="entry://bug%23bigmac000102101"><span class="smallcaps">bug</span></a> but compare Mandingo Mande <em>jitaw-baga</em> frightened person]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jittery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096641"><header class="entryHeader"><span class="hw">jittery</span></header><div>/ˈdʒɪtəri/ (<em>say</em> 'jituhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq385">nervous; jumpy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jiulong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039160"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jiulong</span></header><div>/ˈdʒioʊlʊŋ/ (<em>say</em> 'jeeohloong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">→ <a data-mq-recid="bigmac000040669" href="entry://Kowloon%23bigmac000040669"><strong>Kowloon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039161"><header class="entryHeader"><span class="hw">jive</span><z><span target_id="LErXOLQEli">n.</span><span target_id="VBGPGgmJie">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jive" src="word_pronunciations/12858.mp3"></audio></span>/dʒaɪv/ (<em>say</em> juyv) <div abbr="n." class="chunk" id="LErXOLQEli"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq616"> jargon used by jazz musicians.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq341"> a dance performed to beat music.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VBGPGgmJie">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq350"> (<strong class="bold">jived</strong>, <strong class="bold">jiving</strong>) to dance to beat music.</span></div><div class="etym"> [? Wolof <em>jev</em> to disparage someone in their absence; ? influenced by <a data-mq-recid="bigmac000039115" href="entry://jibe%23bigmac000039115"><span class="smallcaps">jibe<sup>2</sup></span></a>; popularised by title of 1928 record by Louis Armstrong in US colloquial sense of ‘mischief’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jizz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac46415072"><header class="entryHeader"><span class="hw">jizz<sup>1</sup></span></header><div>/dʒɪz/ (<em>say</em> jiz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">the impression that a birdwatcher forms of the characteristics of a bird in the wild, in terms of its shape, movements and style of flying; used to facilitate identification of the bird.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac924368810"><header class="entryHeader"><span class="hw">jizz<sup>2</sup></span><z><span target_id="7gWGIJXCRB">n.</span><span target_id="7uHbV695Cq">v.i.</span></z></header><div>/dʒɪz/ (<em>say</em> jiz) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="7gWGIJXCRB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> → <a data-mq-recid="bigmac62276954" href="entry://jism%23bigmac62276954"><strong>jism</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7uHbV695Cq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq092"> to ejaculate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jizzum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac331342215"><header class="entryHeader"><span class="hw">jizzum</span></header><div>/ˈdʒɪzəm/ (<em>say</em> 'jizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq399">→ <a data-mq-recid="bigmac62276954" href="entry://jism%23bigmac62276954"><strong>jism</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">jizz</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
JJ.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039163"><header class="entryHeader"><span class="hw">JJ.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq782"> Judges.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq621"> Justices.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039164"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jn</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq880">John.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
JND
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039166"><header class="entryHeader"><span class="hw">JND</span></header><div> <div class="def"><span id="mq774">just noticeable difference.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jnl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039167"><header class="entryHeader"><span class="hw">jnl</span></header><div> <div class="def"><span id="mq112">journal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jno.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039168"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jno.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq408">John.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jnr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039169"><header class="entryHeader"><span class="hw">jnr</span></header><div> <div class="def"><span id="mq179">junior.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac965487450"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jo</span></header><div>/dʒoʊ/ (<em>say</em> joh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sumi</strong> /ˈsumi/ (<em>say</em> 'soohmee) (<em>Soo Kyong Jo</em>), </div><div class="def"><span id="mq044">born 1962, South Korean soprano opera singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039170"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joab</span></header><div>/ˈdʒoʊæb/ (<em>say</em> 'johab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Old Testament</em> </div><div class="def"><span id="mq170">the commander of the forces of King David and slayer of Abner and Absalom. II Samuel 2:18–23; 3:24–27; 18:14–15.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joachim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039171"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joachim</span></header><div>/ˈjoʊakɪm/ (<em>say</em> 'yohahkim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph</strong> /ˈjoʊzɛf/ (<em>say</em> 'yohzef), </div><div class="def"><span id="mq824">1831–1907, Hungarian violinist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jonquil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039311"><header class="entryHeader"><span class="hw">jonquil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jonquil" src="word_pronunciations/12896.mp3"></audio></span>/ˈdʒɒŋkwɪl/ (<em>say</em> 'jongkwil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> a species of narcissus, <em>Narcissus jonquilla</em>, with long, narrow rush-like leaves and fragrant yellow or white flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq436"> any of certain species of <em>Narcissus</em> other than <em>N. jonquilla</em> which have a number of small flowers in the inflorescence and strap-shaped leaves.</span></div><div class="etym"> [French <em>jonquille</em>, from Spanish <em>junquillo</em>, diminutive of <em>junco</em>, from Latin <em>juncus</em> a rush]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jonson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039312"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jonson</span></header><div>/ˈdʒɒnsən/ (<em>say</em> 'jonsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ben</strong>, </div><div class="def"><span id="mq779">1572–1637, English dramatist and poet; his comic masterpieces are <em>Volpone</em> (1606) and <em>The Alchemist</em> (1610).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joogie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac974298163"><header class="entryHeader"><span class="hw">joogie</span></header><div>/ˈdʒʊgi/ (<em>say</em> 'joogee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq845">→ <a data-mq-recid="bigmac000030258" href="entry://gilgie%23bigmac000030258"><strong>gilgie<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joonda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982917166"><header class="entryHeader"><span class="hw">joonda</span></header><div>/ˈdʒundə/ (<em>say</em> 'joohnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">→ <a data-mq-recid="bigmac000001871" href="entry://almond%23bigmac000001871"><strong>almond</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000001871" href="entry://almond%23mq210">3</a>).</span></div><div class="etym"> [Kuku-Yalanji]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joplin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039313"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joplin</span></header><div>/ˈdʒɒplən/ (<em>say</em> 'jopluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> <strong>Janis</strong>, 1943–70, US blues and acid rock singer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> <strong>Scott</strong>, 1868–1917, US pianist; most celebrated composer of instrumental ragtime.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joppa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039314"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joppa</span></header><div>/ˈdʒɒpə/ (<em>say</em> 'jopuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">ancient name of <a data-mq-recid="bigmac000101582" href="entry://Jaffa%23bigmac000101582"><strong>Jaffa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jordaens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039315"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jordaens</span></header><div>/jɔˈdans/ (<em>say</em> yaw'dahns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jacob</strong> /ˈjakɔp/ (<em>say</em> 'yahkawp), </div><div class="def"><span id="mq513">1593–1678, Flemish painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jordan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039316"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jordan<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdʒɔdn/ (<em>say</em> 'jawdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> <strong>Sir Frederick Richard</strong>, 1881–1949, Australian lawyer and administrator born in England; became NSW’s chief justice in 1934 and lieutenant-governor in 1938.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq076"> <strong>Michael Jeffrey</strong>, born 1963, US basketball player; four times NBA (National Basketball Association) Most Valuable Player.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095633"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jordan<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdʒɔdn/ (<em>say</em> 'jawdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq595"> a kingdom in south-western Asia, bordered by Israel, Syria, Iraq and Saudi Arabia; a British mandate from 1922 to independence in 1946. Part of its territories were occupied by Israel in the 1967 war. 88 947 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Arabic. <em>Currency</em>: Jordanian dinar. <em>Capital</em>: Amman. Official name, <strong>Hashemite Kingdom of Jordan</strong>. Formerly, <strong class="vs">Trans-Jordan</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq769"> a river flowing from southern Lebanon through the Sea of Galilee and south between Israel and Jordan, then through western Jordan into the Dead Sea. About 320 km.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Jordanian</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jorgensen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039318"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jorgensen</span></header><div>/ˈdʒɔgənsən/ (<em>say</em> 'jawguhnsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jorgen</strong>, </div><div class="def"><span id="mq174">1780–1841, Australian mariner, convict, explorer and author, born in Denmark; helped establish Hobart Town and the settlement at Newcastle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jorts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135546405"><header class="entryHeader"><span class="hw">jorts</span></header><div>/dʒɔts/ (<em>say</em> jawts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq041">shorts made from denim.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038957" href="entry://jean%23bigmac000038957"><span class="smallcaps">j(ean)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000068385" href="entry://shorts%23bigmac000068385"><span class="smallcaps">(sh)orts</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jorum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039319"><header class="entryHeader"><span class="hw">jorum</span></header><div>/ˈdʒɔrəm/ (<em>say</em> 'jawruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a large bowl or vessel for holding drink, or its contents: <em class="example">a jorum of punch.</em></span></div><div class="etym"> [British (1700s); said to be named after <em>Joram</em>, who, in the Bible, brought to David vessels of silver, gold, and brass. See II Samuel 8:10]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039321"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jose</span></header><div>/dʒoʊs/ (<em>say</em> johs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arthur Wilberforce</strong>, </div><div class="def"><span id="mq705">1863–1934, Australian historian and writer, born in England; author of <em>The Romantic Nineties</em> (1933).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
José
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac150524777"><header class="entryHeader"><span class="hw">José</span></header><div>/hoʊˈzeɪ/ (<em>say</em> hoh'zay) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">no way José</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq065">(an expression of emphatic denial or negation.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joseph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039322"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joseph</span></header><div>/ˈdʒoʊsəf/ (<em>say</em> 'johsuhf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq722"> a Hebrew patriarch, the first son of Jacob by Rachel. His brothers sold him into slavery in Egypt. Genesis 30:22–24, Genesis 37.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq527"> the husband of Mary, the mother of Jesus. Matthew 1:16–25.</span></div><div class="etym"> [Hebrew <em>Yōsēph</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Josephite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac795044964"><header class="entryHeader"><span class="hw">Josephite</span><z><span target_id="NbYgLLrhis">adj.</span><span target_id="w5dZjnbdGM">n.</span></z></header><div>/ˈdʒoʊsəfaɪt/ (<em>say</em> 'johsuhfuyt) <div abbr="adj." class="chunk" id="NbYgLLrhis"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq91"> of or relating to a nun in the order of St Joseph.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="w5dZjnbdGM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq933"> such a nun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Josephson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac7208566"><header class="entryHeader"><span class="hw">Josephson</span></header><div>/ˈdʒoʊsəfsən/ (<em>say</em> 'johsuhfsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Brian David</strong>, </div><div class="def"><span id="mq71">born 1940, British physicist; shared Nobel prize for physics 1973 for work on the Josephson effect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Josephus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102647"><header class="entryHeader"><span class="hw">Josephus</span></header><div>/dʒoʊˈsifəs/ (<em>say</em> joh'seefuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Flavius</strong> /ˈfleɪviəs/ (<em>say</em> 'flayveeuhs) (<em>Joseph ben Matthias</em>), </div><div class="def"><span id="mq358">AD 37?–c.100, Jewish historian and general.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
josh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039327"><header class="entryHeader"><span class="hw">josh</span><z><span target_id="WmbOjNH8Xg">v.t.</span><span target_id="1f8hqL1q29">v.i.</span><span target_id="IzSXUDjRCD">n.</span></z></header><div>/dʒɒʃ/ (<em>say</em> josh) <em class="label">US Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="WmbOjNH8Xg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> to chaff; tease.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1f8hqL1q29">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq814"> to banter in a teasing way.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IzSXUDjRCD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq214"> a chaffing remark; a piece of banter.</span></div><div class="etym"> [? variant of British dialect <em>joss</em> jostle] </div><div class="deriv">–<strong>josher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Josh.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039328"><header class="entryHeader"><span class="hw">Josh.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq385">Joshua.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joshua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039329"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joshua</span></header><div>/ˈdʒɒʃjuə/ (<em>say</em> 'joshyoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> the successor of Moses as leader of the Israelites. Exodus 17:9–14.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq785"> a book of the Old Testament.</span></div><div class="etym"> [Hebrew <em>Yehōshūa’</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Josiah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039331"><header class="entryHeader"><span class="hw">Josiah</span></header><div>/dʒoʊˈsaɪə/ (<em>say</em> joh'suyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">died 609? BC, king of Judah 640?–609? BC.</span></div> Also, <strong class="vs">Josias</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039333"><header class="entryHeader"><span class="hw">joss<sup>1</sup></span></header><div>/dʒɒs/ (<em>say</em> jos) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq815">→ <a data-mq-recid="bigmac000039327" href="entry://josh%23bigmac000039327"><strong>josh</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000039327" href="entry://josh%23mq140">1</a>).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039334"><header class="entryHeader"><span class="hw">joss<sup>2</sup></span></header><div>/dʒɒs/ (<em>say</em> jos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq653">a boss.</span></div><div class="etym"> [British dialect; origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039335"><header class="entryHeader"><span class="hw">joss<sup>3</sup></span></header><div>/dʒɒs/ (<em>say</em> jos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq282">a Chinese deity or idol.</span></div><div class="etym"> [Chinese Pidgin English, from Portuguese <em>deos</em>, from Latin <em>deus</em> god]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
josser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039336"><header class="entryHeader"><span class="hw">josser<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdʒɒsə/ (<em>say</em> 'josuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq923">a person who josses.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000039333" href="entry://joss%23bigmac000039333"><span class="smallcaps">joss<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039337"><header class="entryHeader"><span class="hw">josser<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdʒɒsə/ (<em>say</em> 'josuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq096">a parson.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000039335" href="entry://joss%23bigmac000039335"><span class="smallcaps">joss<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jostaberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac712377262"><header class="entryHeader"><span class="hw">jostaberry</span></header><div>/ˈdʒɒstəbɛri/ (<em>say</em> 'jostuhberee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq71">a fruit of the plant <em>Ribes nidigrolaria</em>, large like a gooseberry but with the colour of blackcurrant; used for jams.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jostle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101636"><header class="entryHeader"><span class="hw">jostle</span><z><span target_id="HRj4AY9Dsk">v.t.</span><span target_id="pnMrfJeM8w">v.i.</span><span target_id="nOigh7KFIS">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jostle" src="word_pronunciations/12897.mp3"></audio></span>/ˈdʒɒsəl/ (<em>say</em> 'josuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">jostled</strong>, <strong class="bold">jostling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="HRj4AY9Dsk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> to strike or push roughly or rudely against; elbow roughly; hustle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> to drive or force by or as by pushing or shoving.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="pnMrfJeM8w">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq705"> to collide with, or strike others as in passing or in a crowd; push or elbow one’s way rudely.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq161"> to strive as with collisions, rough pushing, etc., for room, place, or any advantage.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nOigh7KFIS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq829"> a collision, shock, or push.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>justil</em>, frequentative of <em>just</em> <a data-mq-recid="bigmac000103488" href="entry://joust%23bigmac000103488"><span class="smallcaps">joust</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>jostlement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>jostler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jota
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039340"><header class="entryHeader"><span class="hw">jota</span></header><div>/ˈhoʊtə/ (<em>say</em> 'hohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">jotas</strong>)</div><div class="def"><span id="mq955">a fast and lively Spanish dance in triple time, usually performed with castanets.</span></div><div class="etym"> [Spanish, probably from <em>sota</em> dance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jotter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039341"><header class="entryHeader"><span class="hw">jotter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jotter" src="word_pronunciations/12898.mp3"></audio></span>/ˈdʒɒtə/ (<em>say</em> 'jotuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq588"> someone who jots things down.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq154"> a small notebook.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jotting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039342"><header class="entryHeader"><span class="hw">jotting</span></header><div>/ˈdʒɒtɪŋ/ (<em>say</em> 'joting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> the act of someone who jots.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq719"> something jotted down; a brief note or memorandum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jotun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039343"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jotun</span></header><div>/ˈjɔtʊn/ (<em>say</em> 'yawtoon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq068">one of a supernatural race of giants.</span></div> Also, <strong class="vs">Jotunn</strong>, <strong class="vs">Jötunn</strong> /ˈjɜtun/ (<em>say</em> 'yertoohn). <div class="etym">[Icelandic <em>jötunn</em>, related to Old English <em>eoten</em> giant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jotunheim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039344"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jotunheim</span></header><div>/ˈjɔtʊnheɪm/ (<em>say</em> 'yawtoonhaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq354">the outer world, or realm of giants; Utgard.</span></div> Also, <strong class="vs">Jotunnheim</strong>, <strong class="vs">Jötunnheim</strong> /ˈjɜtunheɪm/ (<em>say</em> 'yertoohnhaym). <div class="etym">[Icelandic, from <em>jötunn</em> giant + <em>heimr</em> world, realm]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joubert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090905"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joubert</span></header><div>/ˈʒubɛə/ (<em>say</em> 'zhoohbair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>General Petrus Jacobus</strong> /ˌpɛtrəs jəˈkoʊbəs/ (<em>say</em> .petruhs yuh'kohbuhs), </div><div class="def"><span id="mq076">1831–1900, South African soldier and politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac59481438"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joule</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Joule" src="word_pronunciations/12901.mp3"></audio></span>/dʒul/ (<em>say</em> joohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James Prescott</strong>, </div><div class="def"><span id="mq214">1818–89, English physicist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jounce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039349"><header class="entryHeader"><span class="hw">jounce</span><z><span target_id="h7aLIBhsoC">v.i.</span><span target_id="CPUGH8qEXE">v.t.</span><span target_id="FyCLCHs5hX">n.</span></z></header><div>/dʒaʊns/ (<em>say</em> jowns) <em class="label">Rare</em> –<em>verb</em> (<strong class="bold">jounced</strong>, <strong class="bold">jouncing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="h7aLIBhsoC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq037"> to move violently up and down; bounce.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CPUGH8qEXE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq417"> to cause to jounce.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FyCLCHs5hX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq218"> a jouncing movement.</span></div><div class="etym"> [? blend of obsolete <em>joll</em> knock about and <a data-mq-recid="bigmac000101968" href="entry://bounce%23bigmac000101968"><span class="smallcaps">bounce</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jointure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039277"><header class="entryHeader"><span class="hw">jointure</span></header><div>/ˈdʒɔɪntʃə/ (<em>say</em> 'joynchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq018">(formerly) provision made by a husband in his lifetime for his widow’s support.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Latin <em>junctūra</em> a joining]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joinville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102641"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joinville</span></header><div>/ʒwæ̃ˈvil/ (<em>say</em> zhwan'veel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean de</strong> /ʒɒ̃ də/ (<em>say</em> zhon duh), </div><div class="def"><span id="mq285">c.1224–c.1319, French chronicler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039278"><header class="entryHeader"><span class="hw">joist</span><z><span target_id="V7a0puymCN">n.</span><span target_id="Dc4mezzwHK">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of joist" src="word_pronunciations/12887.mp3"></audio></span>/dʒɔɪst/ (<em>say</em> joyst) <div abbr="n." class="chunk" id="V7a0puymCN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> any of the parallel lengths of timber, steel, etc., used for supporting floors, ceilings, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Dc4mezzwHK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq362"> to furnish with or fix on joists.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>giste</em>, from Old French, from <em>gesir</em> lie, rest, from Latin <em>jacēre</em> lie; related to <a data-mq-recid="bigmac000030358" href="entry://gist%23bigmac000030358"><span class="smallcaps">gist</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>joistless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jokai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039283"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jokai</span></header><div>/ˈjoʊkɔɪ/ (<em>say</em> 'yohkoy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Maurus</strong> /ˈmaʊrʊs/ (<em>say</em> 'mowroos) or <strong>Mór</strong> /ˈmɔə/ (<em>say</em> 'mawuh), </div><div class="def"><span id="mq413">1825–1904, Hungarian author.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090126"><header class="entryHeader"><span class="hw">joker</span><z><span target_id="tPWRPmGKtk">n.</span><span target_id="a10tXO5euq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of joker" src="word_pronunciations/12889.mp3"></audio></span>/ˈdʒoʊkə/ (<em>say</em> 'johkuh) <div abbr="n." class="chunk" id="tPWRPmGKtk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> someone who jokes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq822"> an extra playing card in a pack, used in some games, often counting as the highest card or to represent a card of any denomination or suit the holder wishes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq618"> <em class="label">Colloquial</em> a man; bloke: <em class="example">a funny sort of joker.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq256"> <em class="label">Colloquial</em> a foolish person: <em class="example">what a bunch of jokers!</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq488"> <em class="label">Colloquial</em> a hidden clause in any paper, document, etc., which largely changes its apparent nature.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="a10tXO5euq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq009"> <strong class="phr">the joker in the pack</strong>, a person whose behaviour is unpredictable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jokey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac760448826"><header class="entryHeader"><span class="hw">jokey</span></header><div>/ˈdʒoʊki/ (<em>say</em> 'johkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq893">humorous: <em class="example">a jokey manner.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>jokiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac487722227"><header class="entryHeader"><span class="hw">joking</span><z><span target_id="gKmKa9A2os">v.</span><span target_id="QBQDDyTzmt">adj.</span><span target_id="CHTA1a6mvJ">n.</span><span target_id="PbTn1hRBYf">phr.</span></z></header><div>/ˈdʒoʊkɪŋ/ (<em>say</em> 'johking) <div abbr="v." class="chunk" id="gKmKa9A2os"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000102842" href="entry://joke%23bigmac000102842"><strong>joke</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QBQDDyTzmt">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq705"> made in jest: <em class="example">a joking remark.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CHTA1a6mvJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq389"> such humorous remarks.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PbTn1hRBYf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq137"> <strong class="phr">just joking</strong>, (an expression used after a teasing or disparaging remark to show that it is made in jest.)</span></div> <div class="deriv">–<strong>jokeless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>jokingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jokyakarta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039284"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jokyakarta</span></header><div>/dʒɒkjaˈkata/ (<em>say</em> jokyah'kahtah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">→ <a data-mq-recid="bigmac000086424" href="entry://Yogyakarta%23bigmac000086424"><strong>Yogyakarta</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jolie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac636598947"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jolie</span></header><div>/ˈdʒoʊli/ (<em>say</em> 'johlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Angelina</strong> (born <em>Angelina Jolie Voight</em>), </div><div class="def"><span id="mq812">born 1975, US film actor; films include <em>Girl, Interrupted</em> (1999), for which she won the Academy Award for best supporting actress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joliet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039285"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joliet</span></header><div>/ʒoʊlˈjeɪ/ (<em>say</em> zhohl'yay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Louis</strong> /luˈi/ (<em>say</em> looh'ee), </div><div class="def"><span id="mq479">1645–1700, French explorer.</span></div> Also, <strong class="vs">Jolliet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jolley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039286"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jolley</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Jolley" src="word_pronunciations/12892.mp3"></audio></span>/ˈdʒɒli/ (<em>say</em> 'jolee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Monica</strong>)<strong> Elizabeth</strong>, </div><div class="def"><span id="mq235">1923–2007, Australian novelist and short-story writer, born in England; works include <em>Mr Scobie’s Riddle</em> (1982) and <em>The Well</em> (1986).</span></div> <div class="backshade"><strong>Elizabeth Jolley</strong> moved from England to WA in 1959 and worked as a teacher before becoming established as a writer. <em>Mr Scobie’s Riddle</em> won the <em class="label">Age</em> Book of the Year Award and <em>The Well</em> won the Miles Franklin Award. Other novels include <em>Miss Peabody’s Inheritance</em> (1983), <em>The Sugar Mother</em> (1988) and <em>Cabin Fever</em> (1990). Jolley has also written short stories and radio plays. She was made an Officer of the Order of Australia (AO) in 1988.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jollification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039287"><header class="entryHeader"><span class="hw">jollification</span></header><div>/dʒɒləfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> joluhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">jolly merrymaking; a jolly festivity.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102121" href="entry://jolly%23bigmac000102121"><span class="smallcaps">jolly</span></a> (adjective) + <a data-mq-recid="bigmac000026440" href="entry://-fication%23bigmac000026440"><span class="smallcaps">-fication</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jollify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039288"><header class="entryHeader"><span class="hw">jollify</span><z><span target_id="1UwYfmqnUx">v.t.</span><span target_id="zABc4fN1YC">v.i.</span></z></header><div>/ˈdʒɒləfaɪ/ (<em>say</em> 'joluhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">jollified</strong>, <strong class="bold">jollifying</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="1UwYfmqnUx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> to make jolly or merry.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zABc4fN1YC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq807"> to be merry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jollity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039289"><header class="entryHeader"><span class="hw">jollity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jollity" src="word_pronunciations/12891.mp3"></audio></span>/ˈdʒɒləti/ (<em>say</em> 'joluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">jollities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq130"> jolly state, mood, or proceedings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq176"> (<em>plural</em>) jolly festivities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jolly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039290"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jolly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Jolly" src="word_pronunciations/12892.mp3"></audio></span>/ˈdʒɒli/ (<em>say</em> 'jolee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alexander Stewart</strong>, </div><div class="def"><span id="mq060">died 1957, Australian architect, noted for his highly individualised work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jollytail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039293"><header class="entryHeader"><span class="hw">jollytail</span></header><div>/ˈdʒɒliteɪl/ (<em>say</em> 'joleetayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">jollytail</strong> <em>or</em> <strong class="bold">jollytails</strong>)</div><div class="def"><span id="mq004">a small fish, <em>Galaxias attenuatus</em>, of NZ and Tasmanian waters; whitebait.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jolo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039294"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jolo</span></header><div>/hoʊˈloʊ/ (<em>say</em> hoh'loh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq238"> one of the Philippine Islands, in the south-western part; the main island of the Sulu Archipelago. 894 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq162"> a seaport on this island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jolson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039295"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jolson</span></header><div>/ˈdʒɒlsən/ (<em>say</em> 'jolsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Al</strong> (<em>Asa Yoelson</em>), </div><div class="def"><span id="mq534">1886–1950, US singer, known especially for his film roles; star of the first major sound picture <em>The Jazz Singer</em> (1927).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jourdan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039350"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jourdan</span></header><div>/ʒuəˈdɒ̃/ (<em>say</em> zhoohuh'don) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean Baptiste</strong> /ʒɒ̃ baˈtist/ (<em>say</em> zhon bah'teest), <strong>Comte</strong>, </div><div class="def"><span id="mq932">1762–1833, French marshal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
journ.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039351"><header class="entryHeader"><span class="hw">journ.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq236">journalism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
journal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088825"><header class="entryHeader"><span class="hw">journal</span><z><span target_id="RQjilbnYBj">n.</span><span target_id="SICxGUUlOO">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of journal" src="word_pronunciations/12904.mp3"></audio></span>/ˈdʒɜnəl/ (<em>say</em> 'jernuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="RQjilbnYBj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> a daily record, as of occurrences, experiences, or observations; diary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq428"> a register of the daily transactions of a public or legislative body.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq754"> a newspaper, especially a daily one.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq701"> any periodical or magazine, especially one published by a learned society.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq661"> <em class="label">Bookkeeping</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq493"> a daybook.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq729"> (in double entry) a book in which all transactions are entered (from the daybook or blotter) in systematic form, to facilitate posting into the ledger.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq015"> <em class="label">Nautical</em> a log or logbook.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq649"> <em class="label">Machinery</em> that part of a shaft or axle in actual contact with a bearing.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="SICxGUUlOO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq108"> (<strong class="bold">journalled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">journaled</strong>; <strong class="bold">journalling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">journaling</strong>) to keep a <a data-mq-recid="bigmac000020199" href="entry://diary%23bigmac000020199">diary</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020199" href="entry://diary%23mq407">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Late Latin <em>diurnālis</em> <a data-mq-recid="bigmac000021102" href="entry://diurnal%23bigmac000021102"><span class="smallcaps">diurnal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
journalese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039352"><header class="entryHeader"><span class="hw">journalese</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of journalese" src="word_pronunciations/12902.mp3"></audio></span>/dʒɜnəˈliz/ (<em>say</em> jernuh'leez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">a style of writing said to be common in journalism, characterised by superficiality and the use of clichés.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
journalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089056"><header class="entryHeader"><span class="hw">journalise</span><z><span target_id="1NbqsT0d0s">v.t.</span><span target_id="eS5KxmcJyS">v.i.</span></z></header><div>/ˈdʒɜnəlaɪz/ (<em>say</em> 'jernuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">journalised</strong>, <strong class="bold">journalising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="1NbqsT0d0s">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> to enter or record in a journal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq565"> to tell or relate, as done in a journal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq663"> (in double-entry bookkeeping) to systematise and enter in a journal, preparatory to posting to the ledger.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="eS5KxmcJyS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq206"> to keep or make entries in a journal.</span></div> Also, <strong class="vs">journalize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
journalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039353"><header class="entryHeader"><span class="hw">journalism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of journalism" src="word_pronunciations/12903.mp3"></audio></span>/ˈdʒɜnəlɪzəm/ (<em>say</em> 'jernuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> the business or occupation of writing, editing, and producing photographic images for print media and the production of news and news analysis for broadcast media.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq229"> such productions viewed collectively.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088825" href="entry://journal%23bigmac000088825"><span class="smallcaps">journal</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
journalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039354"><header class="entryHeader"><span class="hw">journalist</span></header><div>/ˈdʒɜnələst/ (<em>say</em> 'jernuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">someone engaged in journalism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
journalistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039355"><header class="entryHeader"><span class="hw">journalistic</span></header><div>/dʒɜnəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> jernuh'listik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq144">of, relating to, or characteristic of journalists or journalism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>journalistically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
journalling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac909540544"><header class="entryHeader"><span class="hw">journalling</span></header><div>/ˈdʒɜnəlɪŋ/ (<em>say</em> 'jernuhling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">the practice of keeping a diary or record of one’s thoughts and feelings each day,</span></div> Also, <strong class="vs">journaling</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
journey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039356"><header class="entryHeader"><span class="hw">journey</span><z><span target_id="qdfcXhRB6J">n.</span><span target_id="oFZfHdouZd">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of journey" src="word_pronunciations/12905.mp3"></audio></span>/ˈdʒɜni/ (<em>say</em> 'jernee) <div abbr="n." class="chunk" id="qdfcXhRB6J"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">journeys</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq738"> a course of travel from one place to another, especially by land.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq201"> a distance travelled, or suitable for travelling, in a specified time: <em class="example">a day’s journey.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq012"> a progression in a person’s life, sometimes accompanied by difficulties or distressing experiences, and viewed as ultimately leading to personal development.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq389"> any progression viewed as a journey: <em class="example">the country’s journey to independence.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="oFZfHdouZd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">journeyed</strong>, <strong class="bold">journeying</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq697"> to make a journey; travel.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq656"> to experience a progression and development.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>jorney</em>, from Old French <em>jornee</em> a day’s time, from Latin <em>diurnus</em> of the day, daily] </div><div class="deriv">–<strong>journeyer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
journeyman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039357"><header class="entryHeader"><span class="hw">journeyman</span></header><div>/ˈdʒɜnimən/ (<em>say</em> 'jerneemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">journeymen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq894"> a man who has served an apprenticeship at a trade or handicraft, and who works at it for another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq156"> <em class="label">Obsolete</em> a person hired to do work for another, usually for a day.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>journey</em> a day’s work + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
journeywork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039358"><header class="entryHeader"><span class="hw">journeywork</span></header><div>/ˈdʒɜniwɜk/ (<em>say</em> 'jerneewerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> the work of a journeyman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq851"> routine work; hackwork.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
journo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039359"><header class="entryHeader"><span class="hw">journo</span></header><div>/ˈdʒɜnoʊ/ (<em>say</em> 'jernoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq124">→ <a data-mq-recid="bigmac000039354" href="entry://journalist%23bigmac000039354"><strong>journalist</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103488"><header class="entryHeader"><span class="hw">joust</span><z><span target_id="rVeoIzhORy">n.</span><span target_id="EZz3gh9GTx">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of joust" src="word_pronunciations/12906.mp3"></audio></span>/dʒaʊst/ (<em>say</em> jowst) <div abbr="n." class="chunk" id="rVeoIzhORy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> Also, <strong class="vs">just</strong>. a combat in which two armoured knights or men-at-arms on horseback opposed each other with lances.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq420"> (<em>plural</em>) Also, <strong class="vs">just</strong>. a tournament.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq312"> a public struggle or dispute between individuals.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="EZz3gh9GTx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq907"> Also, <strong class="vs">just</strong>. to contend in a joust or tournament.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq364"> to contend publicly over some issue.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>j</em>(<em>o</em>)<em>uste</em>(<em>n</em>), from Old French <em>j</em>(<em>o</em>)<em>uster</em>, from Latin <em>juxtā</em> near] </div><div class="deriv">–<strong>jouster</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jovial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039360"><header class="entryHeader"><span class="hw">jovial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jovial" src="word_pronunciations/12908.mp3"></audio></span>/ˈdʒoʊviəl/ (<em>say</em> 'johveeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> endowed with or characterised by a hearty, joyous humour or a spirit of good fellowship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq860"> (<em>upper case</em>) of or relating to the god Jove or Jupiter.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Joviālis</em> of Jupiter (in astrology the planet is regarded as exerting a happy influence)] </div><div class="deriv">–<strong>jovially</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>jovialness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joviality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039361"><header class="entryHeader"><span class="hw">joviality</span></header><div>/dʒoʊviˈæləti/ (<em>say</em> johvee'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">the state or quality of being jovial; merriment; jollity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jovian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039362"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jovian</span></header><div>/ˈdʒoʊviən/ (<em>say</em> 'johveeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> of or relating to the god Jove.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> <em class="label">Astronomy</em> of or relating to the planet Jupiter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq952"> <strong>Jovian planet</strong>, <em class="label">Astronomy</em> one of the four planets Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune, all having a similar structure and rings systems.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jowett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039364"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jowett</span></header><div>/ˈdʒaʊət/ (<em>say</em> 'jowuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Benjamin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq080">1817–93, English scholar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039365"><header class="entryHeader"><span class="hw">jowl<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jowl" src="word_pronunciations/12909.mp3"></audio></span>/dʒaʊl/ (<em>say</em> jowl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> a jaw, especially the underjaw.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq874"> the cheek.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>chawl</em>, <em>chavel</em>, Old English <em>ceafl</em> jaw; related to Dutch <em>kevel</em> gum, Icelandic <em>kjaptr</em> mouth, jaw]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039366"><header class="entryHeader"><span class="hw">jowl<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jowl" src="word_pronunciations/12910.mp3"></audio></span>/dʒaʊl/ (<em>say</em> jowl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq430"> a fold of flesh hanging from the jaw, as of a fat person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq494"> the dewlap of cattle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq390"> the wattle of fowls.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>cholle</em>, apparently from Old English <em>ceole</em> throat] </div><div class="deriv">–<strong>jowly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joyce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039367"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joyce</span></header><div>/dʒɔɪs/ (<em>say</em> joys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> <strong>Barnaby Thomas Gerard</strong>, born 1967, Australian federal National Party politician; party leader and deputy prime minister 2016–2018, and from 2021.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq619"> <strong>Eileen</strong>, 1912–91, Australian concert pianist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq506"> <strong>James Augustine Aloysius</strong>, 1882–1941, Irish novelist, short-story writer and poet; developed the techniques of stream of consciousness and the coining of word blends; author of <em>Dubliners</em> (1914), <em>Ulysses</em> (1922) and <em>Finnegans Wake</em> (1939).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq959"> <strong>William</strong> (‘<em>Lord Haw-Haw</em>’), 1906–46, British traitor, executed for his Nazi propaganda radio broadcasts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joycean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac670719624"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joycean</span></header><div>/ˈdʒɔɪsiən/ (<em>say</em> 'joyseeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq693">of or relating to James Joyce or his works.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039368"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joye</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Joye" src="word_pronunciations/12913.mp3"></audio></span>/dʒɔɪ/ (<em>say</em> joy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Col</strong> (<em>Colin Frederick Jacobsen</em>), </div><div class="def"><span id="mq384">born 1937, Australian rock singer and musician, lead singer of the Joy Boys; inducted into the ARIA Hall of Fame in 1988.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joyful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039370"><header class="entryHeader"><span class="hw">joyful</span></header><div>/ˈdʒɔɪfəl/ (<em>say</em> 'joyfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq878"> full of joy, as a person, the heart, etc.; glad; delighted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq227"> showing or expressing joy, as looks, actions, speech, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq784"> causing or bringing joy, as an event, a sight, news, etc.; delightful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>joyfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>joyfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joyless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039371"><header class="entryHeader"><span class="hw">joyless</span></header><div>/ˈdʒɔɪləs/ (<em>say</em> 'joyluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq090"> destitute of joy or gladness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> causing no joy or pleasure.</span></div> <div class="deriv">–<strong>joylessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>joylessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joyous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039372"><header class="entryHeader"><span class="hw">joyous</span></header><div>/ˈdʒɔɪəs/ (<em>say</em> 'joyuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq173">joyful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>joyously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>joyousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joypad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac567637749"><header class="entryHeader"><span class="hw">joypad</span></header><div>/ˈdʒɔɪpæd/ (<em>say</em> 'joypad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">a pad for controlling the movement of computer games.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000039374" href="entry://joystick%23bigmac000039374"><span class="smallcaps">joy(stick)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac050040740" href="entry://keypad%23bigmac050040740"><span class="smallcaps">(key)pad</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joystick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039374"><header class="entryHeader"><span class="hw">joystick</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of joystick" src="word_pronunciations/12912.mp3"></audio></span>/ˈdʒɔɪstɪk/ (<em>say</em> 'joystik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> the control stick of an aeroplane.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> a lever used to control the movement of the cursor and other images in computer games, or the arrangement of graphics on a computer screen.</span></div><div class="etym"> [from jocular comparison with a penis, from its position between the pilot’s legs in early aeroplanes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
JP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039376"><header class="entryHeader"><span class="hw">JP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq777">Justice of the Peace.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
JPEG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac675147135"><header class="entryHeader"><span class="hw">JPEG</span><z><span target_id="FWU2mI3OWC">n.</span><span target_id="jpXsfD77rF">adj.</span></z></header><div>/ˈdʒeɪpɛg/ (<em>say</em> 'jaypeg) <em class="label">Computers</em><div abbr="n." class="chunk" id="FWU2mI3OWC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> a standard format used to store images in digital form, used especially for photographic images.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq133"> a file stored in this format or a file stored in this format.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jpXsfD77rF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq90"> of or relating to this format.</span></div> Also, <strong class="vs">jpeg</strong>; (<em>in filenames</em>), <strong class="vs">.jpeg</strong>. <div class="etym">[<em>j</em>(<em>oint</em>)<em> p</em>(<em>hotographic</em>)<em> e</em>(<em>xperts</em>)<em> g</em>(<em>roup</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039377"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jr</span></header><div> <div class="def"><span id="mq638">Junior.</span></div> Also, <strong class="vs">jr</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Juantorena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039381"><header class="entryHeader"><span class="hw">Juantorena</span></header><div>/hwantoʊˈrinə/ (<em>say</em> hwahntoh'reenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alberto</strong>, </div><div class="def"><span id="mq457">born 1951, Cuban runner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Juárez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039382"><header class="entryHeader"><span class="hw">Juárez</span></header><div>/ˈhwareɪθ/ (<em>say</em> 'hwahrayth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ciudad</strong> /sjuˈðað/ (<em>say</em> syooh'dhahdh) </div><div class="def"><span id="mq208">→ <a data-mq-recid="bigmac000091888" href="entry://Ciudad%20Ju%C3%A1rez%23bigmac000091888"><strong>Ciudad Juárez</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
juba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039383"><header class="entryHeader"><span class="hw">juba</span></header><div>/ˈdʒubə/ (<em>say</em> 'joohbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">a lively dance developed by African Americans working on plantations in the United States.</span></div><div class="etym"> [Zulu]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Juba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039384"><header class="entryHeader"><span class="hw">Juba</span></header><div>/ˈdʒubə/ (<em>say</em> 'joohbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">the capital city of South Sudan, in the southern part, on the White Nile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jubal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039385"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jubal</span></header><div>/ˈdʒubəl/ (<em>say</em> 'joohbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq629">son of Lamech by Adah, and supposed inventor of musical instruments. Genesis 4:21.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jubbah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039386"><header class="entryHeader"><span class="hw">jubbah</span></header><div>/ˈdʒʊbə/ (<em>say</em> 'joobuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">a kind of long outer garment with sleeves, worn in Muslim countries.</span></div><div class="etym"> [Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jubblies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac852451175"><header class="entryHeader"><span class="hw">jubblies</span></header><div>/ˈdʒʌbliz/ (<em>say</em> 'jubleez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq727">female breasts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jubbulpore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039387"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jubbulpore</span></header><div>/dʒʌbəlˈpʊə/ (<em>say</em> jubuhl'poouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">→ <a data-mq-recid="bigmac000092210" href="entry://Jabalpur%23bigmac000092210"><strong>Jabalpur</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039388"><header class="entryHeader"><span class="hw">jube<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdʒubi/ (<em>say</em> 'joohbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> a screen with an upper platform, separating the choir of a church from the nave and often supporting a rood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq094"> a rood loft.</span></div><div class="etym"> [Latin: bid thou, the first word of a formula spoken from the gallery above the rood screen]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039389"><header class="entryHeader"><span class="hw">jube<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jube" src="word_pronunciations/12914.mp3"></audio></span>/dʒub/ (<em>say</em> joohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">a fruit flavoured, chewy lolly made of gelatine or gum arabic, sugar and flavourings.</span></div> Also, <strong class="vs">jujube</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000039456" href="entry://jujube%23bigmac000039456"><span class="smallcaps">jujube</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jubilant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039390"><header class="entryHeader"><span class="hw">jubilant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jubilant" src="word_pronunciations/12915.mp3"></audio></span>/ˈdʒubələnt/ (<em>say</em> 'joohbuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> jubilating; rejoicing; exultant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> expressing or exciting joy; manifesting or denoting exultation or gladness.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>jūbilans</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>jubilance</strong>, <strong>jubilancy</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>jubilantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jubilate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039391"><header class="entryHeader"><span class="hw">jubilate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jubilate" src="word_pronunciations/12916.mp3"></audio></span>/ˈdʒubəleɪt/ (<em>say</em> 'joohbuhlayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">jubilated</strong>, <strong class="bold">jubilating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq884"> to manifest or feel great joy; rejoice; exult.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq675"> to celebrate a jubilee or joyful occasion.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>jūbilātus</em>, past participle of <em>jūbilāre</em> shout for joy] </div><div class="deriv">–<strong>jubilatory</strong> /ˈdʒubəleɪtəri/ (<em>say</em> 'joohbuhlaytuhree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jubilate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039392"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jubilate</span></header><div>/dʒubɪˈlati/ (<em>say</em> joohbi'lahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq187"> the 100th Psalm (99th in the Vulgate), used as a canticle in the Anglican liturgy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq104"> a musical setting of the 100th Psalm (99th in the Vulgate).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq232"> Also, <strong class="vs">Jubilate Sunday</strong>. the third Sunday after Easter (when the 66th Psalm, 65th in the Vulgate, is used as the introit).</span></div><div class="etym"> [Latin: shout for joy!; the first word of the Psalm in the Vulgate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jubilation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039393"><header class="entryHeader"><span class="hw">jubilation</span></header><div>/dʒubəˈleɪʃən/ (<em>say</em> joohbuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> the act of jubilating; rejoicing; exultation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq486"> a joyful or festive celebration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
juche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac577487275"><header class="entryHeader"><span class="hw">juche</span></header><div>/ˈdʒutʃeɪ/ (<em>say</em> 'joohchay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq89">a philosophy that considers humankind to be the inventor of the world and of their own destiny, and which influences a Korean form of taekwondo.</span></div><div class="etym"> [Korean; popularised by North Korean President Kim Il-sung as the <em>Juche idea</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jud.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039395"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jud.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> Judges.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq111"> Judith.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Judaea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039396"><header class="entryHeader"><span class="hw">Judaea</span></header><div>/dʒuˈdiə/ (<em>say</em> jooh'deeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">→ <a data-mq-recid="bigmac000039413" href="entry://Judea%23bigmac000039413"><strong>Judea</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Judaean</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Judaeo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101273"><header class="entryHeader"><span class="hw">Judaeo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq704">a word element meaning ‘of or relating to Judaism’, as in <em>Judaeo-Christian</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">Judeo-</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Judah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039399"><header class="entryHeader"><span class="hw">Judah</span></header><div>/ˈdʒudə/ (<em>say</em> 'joohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> <em class="label">Bible</em> the fourth son of Jacob and Leah. Genesis 29:35, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq553"> the powerful tribe of his descendants.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq853"> an ancient kingdom in southern Palestine, including the tribes of Judah and Benjamin. <em>Capital</em>: Jerusalem.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000095610" href="entry://Israel%23bigmac000095610"><strong>Israel</strong></a>. <div class="etym">[Hebrew <em>Yehūdāh</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Judaic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039401"><header class="entryHeader"><span class="hw">Judaic</span></header><div>/dʒuˈdeɪɪk/ (<em>say</em> jooh'dayik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> of or relating to Judaism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq019"> of or relating to Jews; Jewish.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Jūdaicus</em>, from Greek <em>Ioudaïkos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Judaica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039402"><header class="entryHeader"><span class="hw">Judaica</span></header><div>/dʒuˈdeɪəkə/ (<em>say</em> jooh'dayuhkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">Jewish customs, culture, and literature, etc., especially in written form.</span></div><div class="etym"> [Latin, literally, Jewish matters]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Judaism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039403"><header class="entryHeader"><span class="hw">Judaism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Judaism" src="word_pronunciations/12918.mp3"></audio></span>/ˈdʒudeɪˌɪzəm/ (<em>say</em> 'joohday.izuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">the Jewish religion, deriving its authority from the precepts of the Old Testament and the teaching of the rabbis as expounded in the Talmud. It is founded on belief in the one and only God, who is transcendent, the creator of all things, and the source of all righteousness, and in the duty of all Jewish people to bear witness to this belief.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Judaic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Judaist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039404"><header class="entryHeader"><span class="hw">Judaist</span></header><div>/ˈdʒudeɪəst/ (<em>say</em> 'joohdayuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> an adherent of Judaism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq768"> a Jewish Christian in the early Christian church who followed or advocated Jewish rules or practices.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Judaistic</strong> /dʒudeɪˈɪstɪk/ (<em>say</em> joohday'istik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Judas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039406"><header class="entryHeader"><span class="hw">Judas</span><z><span target_id="sykoiEN0vZ">n.</span><span target_id="JlUHmsPLfc">adj.</span></z></header><div>/ˈdʒudəs/ (<em>say</em> 'joohduhs) <div abbr="n." class="chunk" id="sykoiEN0vZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> <em class="label">Bible</em> Judas Iscariot, the disciple who betrayed Jesus. Mark 3:19.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq321"> <em class="label">Bible</em> → <a data-mq-recid="bigmac000039412" href="entry://Jude%23bigmac000039412"><strong>Jude</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000039412" href="entry://Jude%23mq256">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq057"> someone treacherous enough to betray a friend; traitor.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq828"> (<em>often lower case</em>) Also, <strong class="vs">judas hole</strong>. a peephole in a door.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JlUHmsPLfc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq964"> of or relating to an animal used to lead others of its kind to slaughter, as by wearing a Judas collar: <em class="example">a Judas camel.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
judder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039410"><header class="entryHeader"><span class="hw">judder</span><z><span target_id="aU2CBTsuSa">v.i.</span><span target_id="D0sPEyivHM">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of judder" src="word_pronunciations/12919.mp3"></audio></span>/ˈdʒʌdə/ (<em>say</em> 'juduh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="aU2CBTsuSa"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq660"> to vibrate; shake.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="D0sPEyivHM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq754"> a shaking; vibration.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000103541" href="entry://jump%23bigmac000103541"><span class="smallcaps">jump</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000068505" href="entry://shudder%23bigmac000068505"><span class="smallcaps">shudder</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
judo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039434"><header class="entryHeader"><span class="hw">judo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of judo" src="word_pronunciations/12926.mp3"></audio></span>/ˈdʒudoʊ/ (<em>say</em> 'joohdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">a Japanese martial art and sport developed from jujitsu by Kano Jigoro in 1882, emphasising grappling, throws, and holds.</span></div><div class="etym"> [Japanese <em>jūdō</em>, literally, ‘the way of gentleness’, from <em>jū</em> gentleness + <em>dō</em> way, path, philosophy; both elements from Chinese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
judoka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039435"><header class="entryHeader"><span class="hw">judoka</span></header><div>/ˈdʒudoʊka/ (<em>say</em> 'joohdohkah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">judokas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">judoka</strong>)</div><div class="def"><span id="mq400">a competitor in a judo contest.</span></div><div class="etym"> [Japanese <em>jūdōka</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
judy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039436"><header class="entryHeader"><span class="hw">judy</span></header><div>/ˈdʒudi/ (<em>say</em> 'joohdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">judies</strong>)<br/> <em class="label">British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq261">a woman.</span></div><div class="etym"> [familiar variant of <em>Judith</em>, female given name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Judy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039437"><header class="entryHeader"><span class="hw">Judy</span></header><div>/ˈdʒudi/ (<em>say</em> 'joohdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">the wife of Punch in the children’s puppet show <em>Punch and Judy</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039438"><header class="entryHeader"><span class="hw">jug</span><z><span target_id="3I1UeXCOQ6">n.</span><span target_id="DjNTLybU0w">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jug" src="word_pronunciations/12931.mp3"></audio></span>/dʒʌg/ (<em>say</em> jug) <div abbr="n." class="chunk" id="3I1UeXCOQ6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq337"> a vessel in various forms for holding liquids, commonly having a handle, often a spout or lip, and sometimes a lid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq393"> the contents of any such vessel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq153"> <em class="label">US</em> a deep vessel, usually of earthenware, with a handle and a narrow neck stopped by a cork: <em class="example">a jug of wine.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq175"> <em class="label">Colloquial</em> a serving of beer in a jug of approximately 1140 mL (40 fl oz), for distribution among a group of drinkers away from the bar.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq104"> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> prison or jail.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq877"> <em class="label">Colloquial</em> the music of a jug band.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq16"> <em class="label">Colloquial</em> a female breast.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="DjNTLybU0w">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">jugged</strong>, <strong class="bold">jugging</strong>)</div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq240"> to put into a jug.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq766"> to stew or boil (meat) in a jug or jar.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq533"> <em class="label">Colloquial</em> to commit to jail, or imprison.</span></div><div class="etym"> [? special use of <em>Jug</em>, hypocoristic variant of <em>Joan</em> or <em>Joanna</em>, female given name] </div><div class="deriv">–<strong>jugful</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jugal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039439"><header class="entryHeader"><span class="hw">jugal</span></header><div>/ˈdʒugəl/ (<em>say</em> 'joohguhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq652">of or relating to the cheek or the cheekbone.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>jugālis</em>, from <em>jugum</em> a yoke]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jugate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039441"><header class="entryHeader"><span class="hw">jugate</span></header><div>/ˈdʒugeɪt/ (<em>say</em> 'joohgayt), /-gət/ (<em>say</em> -guht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq277">having the leaflets in pairs, as a pinnate leaf.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>jugātus</em>, past participle, joined]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jugendstil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095931"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jugendstil</span></header><div>/ˈjugəntʃtil/ (<em>say</em> 'yoohguhnchteel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000003980" href="entry://Art%20Nouveau%23bigmac000003980"><strong>Art Nouveau</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
juggernaut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022777"><header class="entryHeader"><span class="hw">juggernaut</span><z><span target_id="TgFzXvXw4x">n.</span><span target_id="zH4n6B844p">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of juggernaut" src="word_pronunciations/12928.mp3"></audio></span>/ˈdʒʌgənɔt/ (<em>say</em> 'juguhnawt) <div abbr="n." class="chunk" id="TgFzXvXw4x"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> anything requiring blind devotion or extreme sacrifice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq334"> any large, relentless, destructive force.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq337"> <em class="label">British</em> a large truck used in long-distance road haulage.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zH4n6B844p">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq241"> to proceed relentlessly.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000039444" href="entry://Juggernaut%23bigmac000039444"><span class="smallcaps">Juggernaut</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Juggernaut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039444"><header class="entryHeader"><span class="hw">Juggernaut</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Juggernaut" src="word_pronunciations/12928.mp3"></audio></span>/ˈdʒʌgənɔt/ (<em>say</em> 'juguhnawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">an idol of Krishna or Vishnu at Puri, a seaport in eastern India, annually drawn on an enormous car under whose wheels devotees are said to have thrown themselves to be crushed.</span></div> Also, <strong class="vs">Jagannath</strong>, <strong class="vs">Jagannatha</strong>. <div class="etym">[Hindi (from Sanskrit) <em>jagannāth</em>, literally, lord of the world]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
juggins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088074"><header class="entryHeader"><span class="hw">juggins</span></header><div>/ˈdʒʌgənz/ (<em>say</em> 'juguhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq507">a simpleton; naive person; fool.</span></div><div class="etym"> [originally surname]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
juggle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039445"><header class="entryHeader"><span class="hw">juggle</span><z><span target_id="S7wUuH3uzo">v.t.</span><span target_id="uNb6v3EcuO">v.i.</span><span target_id="85zkjiZ5hs">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of juggle" src="word_pronunciations/12929.mp3"></audio></span>/ˈdʒʌgəl/ (<em>say</em> 'juguhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">juggled</strong>, <strong class="bold">juggling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="S7wUuH3uzo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> to keep (one or more objects, as balls, clubs, rings, etc.) in continuous motion in the air at the same time by tossing and catching.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq204"> to manage (multiple tasks, responsibilities, etc.), at the one time.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq448"> to manipulate or alter by artifice or trickery: <em class="example">to juggle accounts.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="uNb6v3EcuO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq172"> to perform feats of manual or bodily dexterity, such as tossing up and keeping in continuous motion a number of balls, plates, knives, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq389"> to use artifice or trickery.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="85zkjiZ5hs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq462"> the act of juggling; a trick; a deception.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>jogel</em>(<em>en</em>), from Old French <em>jogler</em>, from Latin <em>joculārī</em> jest]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
juggler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039446"><header class="entryHeader"><span class="hw">juggler</span></header><div>/ˈdʒʌglə/ (<em>say</em> 'jugluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> someone who performs juggling feats, as with balls, knives, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> someone who deceives by trickery; a trickster.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>jugelour</em>, <em>jogeler</em>, from Old French <em>jogleor</em>, from Latin <em>joculātor</em> jester]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jugglery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039447"><header class="entryHeader"><span class="hw">jugglery</span></header><div>/ˈdʒʌgləri/ (<em>say</em> 'jugluhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">juggleries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> the art or practice of a juggler.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq785"> the performance of juggling feats.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq471"> any trickery or deception.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jugoslav
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039448"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jugoslav</span></header><div>/ˈjugəslav/ (<em>say</em> 'yoohguhslahv) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq026">→ <a data-mq-recid="bigmac000086516" href="entry://Yugoslav%23bigmac000086516"><strong>Yugoslav</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Jugoslavic</strong> /jugəˈslavɪk/ (<em>say</em> yoohguh'slahvik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jugoslavia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039449"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jugoslavia</span></header><div>/jugəˈslaviə/ (<em>say</em> yoohguh'slahveeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">→ <a data-mq-recid="bigmac000094332" href="entry://Yugoslavia%23bigmac000094332"><strong>Yugoslavia</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Jugoslavian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jugulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039451"><header class="entryHeader"><span class="hw">jugulate</span></header><div>/ˈdʒʌgjəleɪt/ (<em>say</em> 'jugyuhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">jugulated</strong>, <strong class="bold">jugulating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> to check or suppress (disease, etc.) by extreme measures.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq820"> to cut the throat of; kill.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq424"> to strangle.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>jugulātus</em>, past participle, slain] </div><div class="deriv">–<strong>jugulation</strong> /dʒʌgjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> jugyuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jugurtha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039452"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jugurtha</span></header><div>/dʒuˈgɜθə/ (<em>say</em> jooh'gerthuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">died 104 BC, king of Numidia 112?–104 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
juice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098159"><header class="entryHeader"><span class="hw">juice</span><z><span target_id="oRDvkf3XQd">n.</span><span target_id="sYva8rRFMU">v.t.</span><span target_id="QjkFGU5Yzf">v.i.</span><span target_id="Jz32wX5bHo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of juice" src="word_pronunciations/12932.mp3"></audio></span>/dʒus/ (<em>say</em> joohs) <div abbr="n." class="chunk" id="oRDvkf3XQd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> the liquid part of plant or animal substance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq016"> any natural fluid secreted by an animal body.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq921"> any extracted liquid, especially from a fruit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq944"> essence; strength.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq811"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq000"> electric power.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq967"> petrol, fuel oil, etc., used to run an engine.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq652"> <em class="label">Colloquial</em> any alcoholic beverage.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq840"> <em class="label">Originally US Colloquial</em> anabolic steroids.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="8"> <span id="mq46"> <strong>the juice</strong>, <em class="label">Surfing Colloquial</em> the surf.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">juiced</strong>, <strong class="bold">juicing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="sYva8rRFMU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq635"> to extract juice from (fruit or vegetables).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QjkFGU5Yzf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq794"> <em class="label">Originally US Colloquial</em> to take anabolic steroids.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Jz32wX5bHo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq610"> <strong class="phr">get the juices flowing</strong>, to become energised and enthused.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>jus</em>, from Old French, from Latin: broth] </div><div class="deriv">–<strong>juiceless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
junkyard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039537"><header class="entryHeader"><span class="hw">junkyard</span></header><div>/ˈdʒʌŋkjad/ (<em>say</em> 'jungkyahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">an open-air place where junk is stored.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
junmai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac667960734"><header class="entryHeader"><span class="hw">junmai</span></header><div>/dʒʊnˈmaɪ/ (<em>say</em> joon'muy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">a form of sake made from rice and water with added distilled alcohol.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
junnick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039538"><header class="entryHeader"><span class="hw">junnick</span></header><div>/ˈdʒʌnɪk/ (<em>say</em> 'junik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq298">→ <a data-mq-recid="bigmac000039307" href="entry://jonick%23bigmac000039307"><strong>jonick</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Juno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090730"><header class="entryHeader"><span class="hw">Juno<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdʒunoʊ/ (<em>say</em> 'joohnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> <em class="label">Roman Mythology</em> a goddess, the wife of Jupiter, presiding over marriage and women; Greek counterpart, Hera.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> a woman of imposing figure or appearance.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac100039539"><header class="entryHeader"><span class="hw">Juno<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdʒunoʊ/ (<em>say</em> 'joohnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq603">an asteroid, one of the largest and brightest bodies in the asteroid belt; revolves around the sun in a period of 4.36 years.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000090730" href="#bigmac000090730"><span class="smallcaps">Juno<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
junoesque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039540"><header class="entryHeader"><span class="hw">junoesque</span></header><div>/dʒunoʊˈɛsk/ (<em>say</em> joohnoh'esk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq373">(of a woman) stately.</span></div> Also, <strong class="vs">Junoesque</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000090730" href="entry://Juno%23bigmac000090730"><span class="smallcaps">Juno<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088063" href="entry://-esque%23bigmac000088063"><span class="smallcaps">-esque</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
junr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039542"><header class="entryHeader"><span class="hw">junr</span></header><div> <div class="def"><span id="mq764">junior.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
junta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099271"><header class="entryHeader"><span class="hw">junta</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of junta" src="word_pronunciations/12958.mp3"></audio></span>/ˈdʒʌntə/ (<em>say</em> 'juntuh), /ˈdʒʊntə/ (<em>say</em> 'joontuh), <em class="label">US</em> /ˈhʊntə/ (<em>say</em> 'hoontuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> a small ruling group in a country, either elected or self-chosen, especially one which has come to power after a revolution.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> a council.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq464"> a deliberative or administrative council, especially in Spain and Latin America.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Latin <em>juncta</em>, feminine past participle, joined] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈhʊntə/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jupiter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094297"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jupiter<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdʒupətə/ (<em>say</em> 'joohpuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">the supreme deity of the ancient Romans, the god of the heavens, manifesting himself especially in atmospheric phenomena; Jove.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000086638" href="entry://Zeus%23bigmac000086638"><strong>Zeus</strong></a>. <div class="etym">[Latin, variant of <em>Jūppiter</em>, contraction of <em>Jovis pater</em> father Jove]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000094298"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jupiter<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdʒupətə/ (<em>say</em> 'joohpuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">the largest planet, fifth in order from the sun. Its period of revolution is 11.86 years, its mean distance from the sun 778 321 850 km. Its diameter is 142 985 km, about one tenth that of the sun (11 times that of the earth). It has 95 known moons, including four large ones discovered by Galileo Galilei, and a faint ring system.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000094297" href="#bigmac000094297"><span class="smallcaps">Jupiter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jupon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039543"><header class="entryHeader"><span class="hw">jupon</span></header><div>/ˈʒupɒn/ (<em>say</em> 'zhoohpon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">a close-fitting tunic, usually padded and bearing heraldic arms, worn over armour.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>jupone</em>, from French <em>jupon</em>, from <em>jupe</em> jacket, from Arabic <em>jubbah</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092232"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jura</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Jura" src="word_pronunciations/12966.mp3"></audio></span>/ˈdʒʊərə/ (<em>say</em> 'joouhruh), /ˈʒʊərə/ (<em>say</em> 'zhoouhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> a department in eastern France. 5055 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Lons-le-Saunier.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq880"> → <a data-mq-recid="bigmac000039545" href="entry://Jura%20Mountains%23bigmac000039545"><strong>Jura Mountains</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq797"> a range of mountains in the north-eastern quadrant of the moon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039544"><header class="entryHeader"><span class="hw">jural</span></header><div>/ˈdʒʊərəl/ (<em>say</em> 'joouhruhl), /dʒurəl/ (<em>say</em> joohruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> relating to law; legal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq946"> relating to rights and obligations.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>jūri-</em>, stem of <em>jūs</em> law + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>jurally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jurat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039547"><header class="entryHeader"><span class="hw">jurat</span></header><div>/ˈdʒurət/ (<em>say</em> 'joohruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> <em class="label">Law</em> a certificate on an affidavit, by the officer, showing by whom, when, and before whom it was sworn to.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq596"> a sworn officer; a magistrate; a member of a permanent jury.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>jūrātus</em>, literally, one sworn, <em>jūrātum</em>, neuter, that which is sworn, properly past participle of Latin <em>jūrāre</em> swear]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
juridical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039549"><header class="entryHeader"><span class="hw">juridical</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of juridical" src="word_pronunciations/12960.mp3"></audio></span>/dʒuˈrɪdɪkəl/ (<em>say</em> jooh'ridikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> of or relating to the administration of justice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq290"> of or relating to law or jurisprudence; legal.</span></div> Also, <strong class="vs">juridic</strong>. <div class="etym">[Latin <em>jūridicus</em> relating to justice + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>juridically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jurimetrics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039551"><header class="entryHeader"><span class="hw">jurimetrics</span></header><div>/dʒurəˈmɛtrɪks/ (<em>say</em> joohruh'metriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">the practice of adopting scientific method in the study of legal matters.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>jūri-</em>, stem of <em>jūs</em> law + <em>-metrics</em>] </div><div class="deriv">–<strong>jurimetrician</strong> /dʒurəməˈtrɪʃən/ (<em>say</em> joohruhmuh'trishuhn), <strong>jurimetricist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
juris.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039552"><header class="entryHeader"><span class="hw">juris.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq949">jurisprudence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jurisdiction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000300"><header class="entryHeader"><span class="hw">jurisdiction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jurisdiction" src="word_pronunciations/12961.mp3"></audio></span>/dʒurəsˈdɪkʃən/ (<em>say</em> joohruhs'dikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> the right, power, or authority to administer justice by hearing and determining controversies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq465"> power; authority; control.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq070"> the extent or range of judicial or other authority.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq755"> the territory over which authority is exercised.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>jūrisdictio</em> administration of the law, authority] </div><div class="deriv">–<strong>jurisdictional</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>jurisdictionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Junee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096883"><header class="entryHeader"><span class="hw">Junee</span></header><div>/dʒuˈni/ (<em>say</em> jooh'nee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">a town and shire in southern central NSW, north-east of Wagga Wagga; railway centre.</span></div> <div class="backshade"> In the 1860s a village called Jewnee was established on lands traditionally inhabited by the Wiradjuri people. In the 1880s a new settlement grew around the newly built railway station just to the east, and this later township took the name of <strong>Junee</strong>. It became an important railway junction (for the changing of locomotives) and work depot on the line from Sydney to Melbourne. The 1947 Roundhouse, with a huge turntable and multiple repair bays, now houses a regional transport-heritage museum. The surrounding district produces wheat (Junee has bulk-grain-handling facilities), wool, wine grapes and poultry products. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Juneteenth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639191093"><header class="entryHeader"><span class="hw">Juneteenth</span></header><div>/dʒunˈtinθ/ (<em>say</em> joohn'teenth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">19th June, a public holiday of the United States in commemoration of the ending of slavery.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000039499" href="entry://June%23bigmac000039499"><span class="smallcaps">June</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075223" href="entry://-teen%23bigmac000075223"><span class="smallcaps">-teen</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075811" href="entry://-th%23bigmac000075811"><span class="smallcaps">-th<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039503"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jung</span></header><div>/jʊŋ/ (<em>say</em> yoong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Carl Gustav</strong> /kal ˈgʊstaf/ (<em>say</em> kahl 'goostahf), </div><div class="def"><span id="mq368">1875–1961, Swiss psychiatrist and psychologist; he offered an alternative to Freudian psychoanalysis, developing concepts such as the collective unconscious, with its archetypes, the complex, and personality types.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Jungian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jungfrau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039504"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jungfrau</span></header><div>/ˈjʊŋfraʊ/ (<em>say</em> 'yoongfrow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">a peak in the Bernese Alps, in southern Switzerland. 4166 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jungle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039507"><header class="entryHeader"><span class="hw">jungle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jungle" src="word_pronunciations/12950.mp3"></audio></span>/ˈdʒʌŋgəl/ (<em>say</em> 'jungguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> wild land overgrown with dense, rank vegetation, often nearly impenetrable, as in tropical countries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq627"> a tract of such land.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq065"> secondary growth vegetation which follows the clearing of tropical rainforest, characterised by dense, impenetrable undergrowth.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq857"> anything confusing, perplexing, or in disorder.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq867"> any place or situation characterised by a struggle for survival, ruthless competition, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq193"> → <a data-mq-recid="bigmac772556158" href="entry://jungle%20music%23bigmac772556158"><strong>jungle music</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>jangal</em> forest] </div><div class="deriv">–<strong>jungly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
junglefowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039510"><header class="entryHeader"><span class="hw">junglefowl</span></header><div>/ˈdʒʌŋgəlfaʊl/ (<em>say</em> 'jungguhlfowl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> → <a data-mq-recid="bigmac000066297" href="entry://scrubfowl%23bigmac000066297"><strong>scrubfowl</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000066297" href="entry://scrubfowl%23mq908">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq250"> any of various Indian and Asian gallinaceous birds of the genus <em>Gallus</em>, as the <strong>red junglefowl</strong>, <em>G. gallus</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
junior
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039516"><header class="entryHeader"><span class="hw">junior</span><z><span target_id="Q2EA0V4RTr">adj.</span><span target_id="dCquGyRtWM">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of junior" src="word_pronunciations/12951.mp3"></audio></span>/ˈdʒunjə/ (<em>say</em> 'joohnyuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="Q2EA0V4RTr"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> younger (often used, especially as abbreviated <em>Jr</em> or <em>Jun</em>., after the name of a person who is the younger of two persons of the same name, as a son having the same name as his father).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq238"> designed for young people: <em class="example">a junior textbook.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq563"> of more recent appointment or admission, as to an office or status; of lower rank or standing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq007"> <em class="label">Law</em> subordinate to preferred creditors, mortgagees, and the like.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq667"> of later date; subsequent.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dCquGyRtWM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq243"> a person who is younger than another.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq087"> any minor or child, especially a male.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq649"> someone who is of more recent entrance into, or of lower standing in, an office, class, profession, etc.; one employed as the subordinate of another.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq475"> <em class="label">Law</em> any barrister who is not a Senior Counsel or King’s Counsel.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq795"> <em class="label">Rowing</em> a rower who has won an open rowing event in a clinker-built boat but not in a shell.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq739"> an amateur wrestler not exceeding 48 kg in weight.</span></div><div class="etym"> [Latin, contraction of <em>juvenior</em>, comparative of <em>juvenis</em> young]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
juniorate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039517"><header class="entryHeader"><span class="hw">juniorate</span></header><div>/ˈdʒunjərət/ (<em>say</em> 'joohnyuhruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">a college providing a course for those intending to enter the priesthood of certain church orders.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000039516" href="entry://junior%23bigmac000039516"><span class="smallcaps">junior</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004320" href="entry://-ate%23bigmac000004320"><span class="smallcaps">-ate<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
juniper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039524"><header class="entryHeader"><span class="hw">juniper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of juniper" src="word_pronunciations/12952.mp3"></audio></span>/ˈdʒunəpə/ (<em>say</em> 'joohnuhpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">any of the coniferous evergreen shrubs or trees constituting the genus <em>Juniperus</em>, especially <em>J. communis</em>, whose cones form purple berries used in making gin and in medicine as a diuretic, or <em>J. virginiana</em>, a North American species.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>junipere</em>, from Latin <em>jūniperus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000008727" href="entry://gin%23bigmac000008727"><span class="smallcaps">gin<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Juniper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039525"><header class="entryHeader"><span class="hw">Juniper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Juniper" src="word_pronunciations/12952.mp3"></audio></span>/ˈdʒunəpə/ (<em>say</em> 'joohnuhpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert Litchfield</strong>, </div><div class="def"><span id="mq709">1929–2012, Australian semi-abstract painter and art teacher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Junius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039526"><header class="entryHeader"><span class="hw">Junius</span></header><div>/ˈdʒuniəs/ (<em>say</em> 'joohneeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">the pen-name of the unknown author of a series of letters (1768–72) attacking the British government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
junk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088076"><header class="entryHeader"><span class="hw">junk<sup>1</sup></span><z><span target_id="XndGpFSS0A">n.</span><span target_id="SmEEQhJBFh">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of junk" src="word_pronunciations/12956.mp3"></audio></span>/dʒʌŋk/ (<em>say</em> jungk) <div abbr="n." class="chunk" id="XndGpFSS0A"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> any old or discarded material, as metal, paper, rags, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> anything that is regarded as worthless or mere trash.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq699"> old cable or cordage used when untwisted for making gaskets, swabs, oakum, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq278"> hard salt meat used for food on shipboard.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq763"> tissue in the sperm whale containing spermaceti.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq603"> <em class="label">Colloquial</em> any narcotic drug.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq468"> <em class="label">Colloquial</em> the male genitals.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="SmEEQhJBFh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq671"> <em class="label">Colloquial</em> to cast aside as junk; discard as no longer of use.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039527"><header class="entryHeader"><span class="hw">junk<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of junk" src="word_pronunciations/12957.mp3"></audio></span>/dʒʌŋk/ (<em>say</em> jungk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">a kind of seagoing ship used in Chinese and other waters, having square sails spread by battens, a high stern, and usually a flat bottom.</span></div><div class="etym"> [Portuguese <em>junco</em>, from Malay <em>jong</em>, <em>ajong</em>, apparently from Javanese <em>jong</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
junker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060739"><header class="entryHeader"><span class="hw">junker</span></header><div>/ˈdʒʌŋkə/ (<em>say</em> 'jungkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">→ <a data-mq-recid="bigmac000039150" href="entry://jinker%23bigmac000039150"><strong>jinker</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000039150" href="entry://jinker%23mq165">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000039150" href="entry://jinker%23mq066">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Junker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103972"><header class="entryHeader"><span class="hw">Junker</span></header><div>/ˈjʊŋkə/ (<em>say</em> 'yoongkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> <em class="label">History</em> a member of a class of aristocratic landholders, especially in East Prussia, strongly devoted to maintaining the social and political privileges of their group.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> <em class="label">History</em> a narrow-minded, haughty, overbearing member of the aristocracy of Prussia, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq847"> <em class="label">World War I Colloquial</em> a superior officer.</span></div><div class="etym"> [German; in Middle High German <em>junc herre</em> young gentleman]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
junket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039530"><header class="entryHeader"><span class="hw">junket</span><z><span target_id="7vNe5hvATz">n.</span><span target_id="uYg9POHK27">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of junket" src="word_pronunciations/12954.mp3"></audio></span>/ˈdʒʌŋkət/ (<em>say</em> 'jungkuht) <div abbr="n." class="chunk" id="7vNe5hvATz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> a sweet custard-like food of flavoured milk curded with rennet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq804"> <em class="label">Obsolete</em> a confection or delicacy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq587"> <em class="label">Obsolete</em> a feast or merrymaking.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq816"> <em class="label">US</em> a picnic; a pleasure excursion.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq901"> a trip, as by a legislative committee, official body, or individual politician at public expense and ostensibly to obtain information.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="uYg9POHK27">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq304"> <em class="label">US</em> to feast; picnic; go on a junket or pleasure excursion.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq208"> to go on a junket (def. <a data-mq-recid="bigmac000039530" href="#mq901">5</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>jonket</em> basket made of rushes, <em>joncate</em> curded food made in a vessel of rushes, from Old French <em>jonquette</em>, from <em>jonc</em> rush, from Latin <em>juncus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>junketer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
junketeer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137007278"><header class="entryHeader"><span class="hw">junketeer</span></header><div>/dʒʌŋkəˈtɪə/ (<em>say</em> jungkuh'tear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">a person, especially a public official, who makes a practice of going on junkets (def. <a data-mq-recid="bigmac000039530" href="entry://junket%23mq901">5</a>)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
junkie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039534"><header class="entryHeader"><span class="hw">junkie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of junkie" src="word_pronunciations/12955.mp3"></audio></span>/ˈdʒʌŋki/ (<em>say</em> 'jungkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> a drug addict.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq86"> a person who is enthusiastic about something specified: <em class="example">a vinyl junkie.</em></span></div> Also, <strong class="vs">junky</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000088076" href="entry://junk%23bigmac000088076"><span class="smallcaps">junk<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088076" href="entry://junk%23mq603">6</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
junky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac206398789"><header class="entryHeader"><span class="hw">junky</span><z><span target_id="x3CiRTRYpR">adj.</span><span target_id="ASLfd0BsCL">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of junky" src="word_pronunciations/12955.mp3"></audio></span>/ˈdʒʌŋki/ (<em>say</em> 'jungkee) <div abbr="adj." class="chunk" id="x3CiRTRYpR"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> of or like junk; not of high quality; shoddy.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ASLfd0BsCL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq37"> → <a data-mq-recid="bigmac000039534" href="entry://junkie%23bigmac000039534"><strong>junkie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
juiced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac628396040"><header class="entryHeader"><span class="hw">juiced</span></header><div>/dʒust/ (<em>say</em> joohst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> full of energy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq487"> drunk.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq423"> <em class="label">Originally US</em> having taken anabolic steroids.</span></div> Also, <strong class="vs">juiced up</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
juicer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039453"><header class="entryHeader"><span class="hw">juicer</span></header><div>/ˈdʒusə/ (<em>say</em> 'joohsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">an appliance used to extract juice from fruit and vegetables.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
juicy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104615"><header class="entryHeader"><span class="hw">juicy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of juicy" src="word_pronunciations/12933.mp3"></audio></span>/ˈdʒusi/ (<em>say</em> 'joohsee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">juicier</strong>, <strong class="bold">juiciest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> full of juice; succulent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq599"> interesting; vivacious; colourful; spicy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq679"> offering good rewards: <em class="example">a juicy deal.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>juicily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>juiciness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jukebox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039457"><header class="entryHeader"><span class="hw">jukebox</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jukebox" src="word_pronunciations/12935.mp3"></audio></span>/ˈdʒukbɒks/ (<em>say</em> 'joohkboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">a coin-operated machine which plays a selected musical item or items.</span></div><div class="etym"> [US slang (1940s); Gullah <em>juke</em> wicked, bawdy (as in <em>juke house</em> brothel) + <a data-mq-recid="bigmac000101987" href="entry://box%23bigmac000101987"><span class="smallcaps">box<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jukurrpa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac045319551"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jukurrpa</span></header><div>/dʒuˈkɜpə/ (<em>say</em> jooh'kerpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq884">the Dreaming; Dreamtime.</span></div> Also, <strong class="vs">Tjukurrpa</strong>. <div class="etym">[Pitjantjatjara]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jul.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039458"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jul.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq901">July.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac655059103"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jula</span></header><div>/ˈdʒulə/ (<em>say</em> 'joohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">→ <a data-mq-recid="bigmac456689739" href="entry://Dyula%23bigmac456689739"><strong>Dyula</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
julep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039459"><header class="entryHeader"><span class="hw">julep</span></header><div>/ˈdʒuləp/ (<em>say</em> 'joohluhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq141"> a sweet drink, variously prepared and sometimes medicated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq095"> <em class="label">US</em> mint julep.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Arabic <em>julāb</em>, from Persian <em>gulāb</em> rosewater, julep]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Julian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039460"><header class="entryHeader"><span class="hw">Julian<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdʒuliən/ (<em>say</em> 'joohleeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Flavius Claudius Julianus</em>, ‘<em>Julian the Apostate</em>’), </div><div class="def"><span id="mq218">AD 331–363, Roman emperor AD 361–363.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039461"><header class="entryHeader"><span class="hw">Julian<sup>2</sup></span></header><div>/ˈdʒuliən/ (<em>say</em> 'joohleeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq501">of or relating to Julius Caesar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Juliana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039462"><header class="entryHeader"><span class="hw">Juliana</span></header><div>/ˈdʒulianə/ (<em>say</em> 'joohleeahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Juliana Louise Emma Marie Wilhelmina</em>), </div><div class="def"><span id="mq878">1909–2004, queen of the Netherlands from 1948 to her abdication in 1980.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
julienne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039464"><header class="entryHeader"><span class="hw">julienne</span><z><span target_id="vd8hpYD71d">adj.</span><span target_id="4DlVMcPVXd">n.</span><span target_id="iFZrH1NRqE">v.t.</span></z></header><div>/dʒuliˈɛn/ (<em>say</em> joohlee'en) <div abbr="adj." class="chunk" id="vd8hpYD71d"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq356"> (of vegetables, fruit, etc.) prepared as a garnish by cutting in very thin strips about the length of a match stick.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4DlVMcPVXd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq334"> a clear soup containing vegetables cut into thin strips or small pieces.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="iFZrH1NRqE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq342"> (<strong class="bold">julienned</strong>, <strong class="bold">julienning</strong>) to prepare (vegetables, fruit, etc.) in this way.</span></div><div class="etym"> [French, special use of <em>Julienne</em>, female given name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Julio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac387600235"><header class="entryHeader"><span class="hw">Julio</span></header><div>/ˈhulioʊ/ (<em>say</em> 'hoohleeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq424">the stereotype of a player who dresses in the height of fashion and is extremely conscious of their appearance (contrasted with <em>nerd</em>).</span></div><div class="etym"> [Steve <a data-mq-recid="bigmac000093426" href="entry://Waugh%23bigmac000093426"><span class="smallcaps">Waugh</span></a> coinage with reference to the singer <em>Julio</em> <a data-mq-recid="bigmac857438856" href="entry://Iglesias%23bigmac857438856"><span class="smallcaps">Iglesias</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Julius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039465"><header class="entryHeader"><span class="hw">Julius</span></header><div>/ˈdʒuliəs/ (<em>say</em> 'joohleeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir George Alfred</strong>, </div><div class="def"><span id="mq668">1873–1946, Australian engineer, born in England; inventor of the automatic totaliser, c. 1907, used on racecourses throughout the world.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jullundur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092231"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jullundur</span></header><div>/ˈdʒʌləndə/ (<em>say</em> 'juluhnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">→ <a data-mq-recid="bigmac776720300" href="entry://Jalandhar%23bigmac776720300"><strong>Jalandhar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
July
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039468"><header class="entryHeader"><span class="hw">July</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of July" src="word_pronunciations/12936.mp3"></audio></span>/dʒəˈlaɪ/ (<em>say</em> juh'luy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Julies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq724">the seventh month of the year, containing 31 days.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>Julie</em>, Old English <em>Julius</em>, from Latin; named after <em>Julius</em> Caesar, who was born in this month]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jumble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039469"><header class="entryHeader"><span class="hw">jumble</span><z><span target_id="1gCtcbxH7t">v.t.</span><span target_id="bmK3lruptd">v.i.</span><span target_id="BeTRjZdNZ5">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jumble" src="word_pronunciations/12937.mp3"></audio></span>/ˈdʒʌmbəl/ (<em>say</em> 'jumbuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">jumbled</strong>, <strong class="bold">jumbling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="1gCtcbxH7t">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> to mix in a confused mass; put or throw together without order.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq018"> to muddle or confuse mentally.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="bmK3lruptd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq863"> to meet or come together confusedly; be mixed up.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BeTRjZdNZ5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq530"> a confused mixture; a medley.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq477"> a state of confusion or disorder.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq834"> Also, <strong class="vs">jumbal</strong>. a small, flat, sweet cake, usually round, with a hole in the middle.</span></div><div class="etym"> [? blend of <a data-mq-recid="bigmac000102835" href="entry://join%23bigmac000102835"><span class="smallcaps">join</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000100632" href="entry://tumble%23bigmac000100632"><span class="smallcaps">tumble</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>jumbler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jumbo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039471"><header class="entryHeader"><span class="hw">jumbo</span><z><span target_id="m2xdHPnrXo">n.</span><span target_id="0Ld1EfPegy">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jumbo" src="word_pronunciations/12938.mp3"></audio></span>/ˈdʒʌmboʊ/ (<em>say</em> 'jumboh) <div abbr="n." class="chunk" id="m2xdHPnrXo"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">jumbos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq172"> <em class="label">Colloquial</em> an elephant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq500"> <em class="label">Mining</em> a drill carriage on which several drills for horizontal drilling are placed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq213"> <em class="label">Mining</em> a mobile scaffold to assist drilling in large headings.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq110"> <em class="label">Mining</em> a drilling platform used in tunnelling.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq729"> Also, <strong class="vs">jumbo jet</strong>. any very large intercontinental jet plane, especially the Boeing 747.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq532"> anything bigger than usual.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0Ld1EfPegy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq077"> very large: <em class="example">a jumbo sale.</em></span></div><div class="etym"> [named after <em>Jumbo</em>, an elephant at the London Zoo, subsequently sold to Phineas T Barnum in 1882]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jumbuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088075"><header class="entryHeader"><span class="hw">jumbuck</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jumbuck" src="word_pronunciations/12939.mp3"></audio></span>/ˈdʒʌmbʌk/ (<em>say</em> 'jumbuk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a sheep.</span></div><div class="etym"> [originally Australian pidgin; ? corruption of <em>jump up</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jumna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039472"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jumna</span></header><div>/ˈdʒʌmnə/ (<em>say</em> 'jumnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">a river in northern India, flowing from the Himalayas south-east to the Ganges at Allahabad. 1384 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jumper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100482"><header class="entryHeader"><span class="hw">jumper<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jumper" src="word_pronunciations/12941.mp3"></audio></span>/ˈdʒʌmpə/ (<em>say</em> 'jumpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq551"> someone or something that jumps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> a horse that excels at jumping hurdles.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq123"> a boring tool or device worked with a jumping motion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq969"> <em class="label">Electricity</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq937"> a short length of conductor used to make a connection, usually temporary, between terminals, around a break in a circuit, or around an instrument.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq205"> a section of conductor linking the coaches of an electric train.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq954"> a kind of sled.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq158"> <em class="label">Mining Colloquial</em> someone who usurps another miner’s claim.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq203"> <em class="label">Colloquial</em> someone who attempts to commit suicide by jumping from a high place, as a building.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103541" href="entry://jump%23bigmac000103541"><span class="smallcaps">jump</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097974"><header class="entryHeader"><span class="hw">jumper<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jumper" src="word_pronunciations/12942.mp3"></audio></span>/ˈdʒʌmpə/ (<em>say</em> 'jumpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq099"> an outer garment, usually of wool, for the upper part of the body; pullover; sweater; jersey; guernsey.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq642"> <em class="label">US</em> a pinafore frock.</span></div><div class="etym"> [French <em>juppe</em>, variant of <em>jupe</em> (compare <a data-mq-recid="bigmac000039543" href="entry://jupon%23bigmac000039543"><span class="smallcaps">jupon</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000024337" href="entry://-er%23bigmac000024337"><span class="smallcaps">-er<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jumpmaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039483"><header class="entryHeader"><span class="hw">jumpmaster</span></header><div>/ˈdʒʌmpmastə/ (<em>say</em> 'jumpmahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">someone who controls parachutists from the time they enter the aircraft until they exit; stick commander.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jumprope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac857072388"><header class="entryHeader"><span class="hw">jumprope</span></header><div>/ˈdʒʌmproʊp/ (<em>say</em> 'jumprohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq680"> → <a data-mq-recid="bigmac000052592" href="entry://skipping-rope%23bigmac000052592"><strong>skipping-rope</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000052592" href="entry://skipping-rope%23mq533">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq896"> → <a data-mq-recid="bigmac651732940" href="entry://skipping%23bigmac651732940"><strong>skipping</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jumpscare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac673768863"><header class="entryHeader"><span class="hw">jumpscare</span></header><div>/ˈdʒʌmpskɛə/ (<em>say</em> 'jumpskair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">(especially in a horror film or computer game) an image or scene designed to startle and frighten the audience or player, especially one accompanied by a loud sound.</span></div> Also, <strong class="vs">jump scare</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jumpship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac372997467"><header class="entryHeader"><span class="hw">jumpship</span></header><div>/ˈdʒʌmpʃɪp/ (<em>say</em> 'jumpship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">an aeroplane used for skydiving.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jumpsuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039487"><header class="entryHeader"><span class="hw">jumpsuit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jumpsuit" src="word_pronunciations/12943.mp3"></audio></span>/ˈdʒʌmpsut/ (<em>say</em> 'jumpsooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq832"> a close-fitting outer garment covering all of the body and the legs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq964"> a one-piece loose outer garment, combining a sleeved top and short or long trousers; all-in-one.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jumpy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100310"><header class="entryHeader"><span class="hw">jumpy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jumpy" src="word_pronunciations/12944.mp3"></audio></span>/ˈdʒʌmpi/ (<em>say</em> 'jumpee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">jumpier</strong>, <strong class="bold">jumpiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq765"> characterised by or inclined to sudden, involuntary starts, especially from nervousness, fear, excitement, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq285"> causing to jump or start.</span></div> <div class="deriv">–<strong>jumpiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jun.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039490"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jun.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> June.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq330"> junior.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Junc.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039491"><header class="entryHeader"><span class="hw">Junc.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq151">Junction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
juncaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039492"><header class="entryHeader"><span class="hw">juncaceous</span></header><div>/dʒʌŋˈkeɪʃəs/ (<em>say</em> jung'kayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq610">relating or belonging to, or resembling, the Juncaceae, or rush family of plants.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>juncus</em> rush + <a data-mq-recid="bigmac000091200" href="entry://-aceous%23bigmac000091200"><span class="smallcaps">-aceous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Juncker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac514339047"><header class="entryHeader"><span class="hw">Juncker</span></header><div>/ˈjʊŋkə/ (<em>say</em> 'yoongkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean-Claude</strong>, </div><div class="def"><span id="mq113">born 1954, Luxembourgian politician; prime minister 1995–2013; president of the European Commission 2014–19.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
junction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039493"><header class="entryHeader"><span class="hw">junction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of junction" src="word_pronunciations/12946.mp3"></audio></span>/ˈdʒʌŋkʃən/ (<em>say</em> 'jungkshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq896"> the act of joining; combination.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> the state of being joined; union.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq692"> a place or station where railway lines meet or cross.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq824"> a place of joining or meeting.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq497"> <em class="label">Electronics</em> (in a transistor or other semiconductor device) a point or surface where two materials having different electrical properties are in contact.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq866"> a cable linking two telephone exchanges.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>junctio</em> a joining]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
juncture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039497"><header class="entryHeader"><span class="hw">juncture</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of juncture" src="word_pronunciations/12947.mp3"></audio></span>/ˈdʒʌŋktʃə/ (<em>say</em> 'jungkchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> a point of time, especially one made critical or important by a concurrence of circumstances.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq228"> a critical state of affairs; a crisis; a critical moment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq260"> the line or point at which two bodies are joined; a joint or articulation; a seam.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq543"> <em class="label">Phonetics</em> the transition between phonemes, especially as it applies to word and morpheme boundaries. The distinction between <em>an aim</em> and <em>a name</em> is maintained in English by different types of juncture.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq047"> the act of joining.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq287"> the state of being joined; junction.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq392"> something by which two things are joined.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>junctūra</em> joining, joint]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
June
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039499"><header class="entryHeader"><span class="hw">June</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of June" src="word_pronunciations/12948.mp3"></audio></span>/dʒun/ (<em>say</em> joohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">the sixth month of the year, containing 30 days.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>Iuni</em>, from Latin <em>Jūnius</em>; named after the <em>Jūnius</em> gens of Rome]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Juneau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039500"><header class="entryHeader"><span class="hw">Juneau</span></header><div>/ˈdʒunoʊ/ (<em>say</em> 'joohnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">a seaport in and the capital of Alaska, in the south-eastern part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Juneberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039501"><header class="entryHeader"><span class="hw">Juneberry</span></header><div>/ˈdʒunbɛri/ (<em>say</em> 'joohnberee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Juneberries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq118">→ <a data-mq-recid="bigmac000067534" href="entry://serviceberry%23bigmac000067534"><strong>serviceberry</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jurisprudence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039554"><header class="entryHeader"><span class="hw">jurisprudence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jurisprudence" src="word_pronunciations/12962.mp3"></audio></span>/dʒurəsˈprudəns/ (<em>say</em> joohruhs'proohduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> the science or philosophy of law; legal theory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq057"> a body or system of laws.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq120"> a department of law: <em class="example">medical jurisprudence.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq562"> <em class="label">Civil Law</em> decisions of courts of appeal or other higher tribunals.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>jūrisprūdentia</em> the science of the law] </div><div class="deriv">–<strong>jurisprudential</strong> /ˌdʒurəspruˈdɛnʃəl/ (<em>say</em> .joohruhsprooh'denshuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jurisprudent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039555"><header class="entryHeader"><span class="hw">jurisprudent</span><z><span target_id="ikv2jK3ERB">adj.</span><span target_id="jvFW4h70ZG">n.</span></z></header><div>/dʒurəsˈprudənt/ (<em>say</em> joohruhs'proohduhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="ikv2jK3ERB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> having expert knowledge of jurisprudence.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jvFW4h70ZG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq676"> someone who has expert knowledge of jurisprudence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jurist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039556"><header class="entryHeader"><span class="hw">jurist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jurist" src="word_pronunciations/12963.mp3"></audio></span>/ˈdʒurəst/ (<em>say</em> 'joohruhst), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jurist" src="word_pronunciations/12964.mp3"></audio></span>/ˈdʒʊə-/ (<em>say</em> 'joouh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq985"> someone with expert knowledge of the law.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq562"> someone who writes on the subject of law.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq198"> <em class="label">US</em> someone who practises law; a lawyer or judge.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>jūrista</em>, from Latin <em>jūs</em> right, law]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
juristic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039557"><header class="entryHeader"><span class="hw">juristic</span></header><div>/dʒuˈrɪstɪk/ (<em>say</em> jooh'ristik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq730">of or relating to a jurist or to jurisprudence; relating to law; juridical; legal.</span></div> Also, <strong class="vs">juristical</strong>. <div class="deriv">–<strong>juristically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
juror
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039558"><header class="entryHeader"><span class="hw">juror</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of juror" src="word_pronunciations/12966.mp3"></audio></span>/ˈdʒʊərə/ (<em>say</em> 'joouhruh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of juror" src="word_pronunciations/12965.mp3"></audio></span>/ˈdʒurə/ (<em>say</em> 'joohruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq088"> one of a body of persons sworn to deliver a verdict in a case submitted to them; a member of any jury.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq120"> one of the panel from which a jury is selected.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq109"> <em class="label">Obsolete</em> someone who has taken an oath or sworn allegiance.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>jurour</em>, from Anglo-French, from Latin <em>jūrātor</em> swearer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Juruá
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039559"><header class="entryHeader"><span class="hw">Juruá</span></header><div>/ʒurˈwa/ (<em>say</em> zhoohr'wah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">a river flowing from eastern Peru north-east through western Brazil to the Amazon. About 1930 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
juryman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039563"><header class="entryHeader"><span class="hw">juryman</span></header><div>/ˈdʒʊərimən/ (<em>say</em> 'joouhreemuhn), /ˈdʒuri-/ (<em>say</em> 'joohree-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">jurymen</strong> /ˈdʒʊərimən/ (<em>say</em> 'joouhreemuhn), /ˈdʒuri-/ (<em>say</em> 'joohree-))</div><div class="def"><span id="mq122">a male member of a jury.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039566"><header class="entryHeader"><span class="hw">jus<sup>1</sup></span></header><div>/ʒus/ (<em>say</em> zhoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">juice; gravy.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039567"><header class="entryHeader"><span class="hw">jus<sup>2</sup></span></header><div>/dʒʊs/ (<em>say</em> joos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">jura</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jus" src="word_pronunciations/12966.mp3"></audio></span>/ˈdʒʊərə/ (<em>say</em> 'joouhruh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jus" src="word_pronunciations/12965.mp3"></audio></span>/ˈdʒurə/ (<em>say</em> 'joohruh))<br/> <em class="label">Law</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> that which is binding; law; a right or duty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> law as a system or in the abstract.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jus'
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039568"><header class="entryHeader"><span class="hw">jus’</span></header><div>/dʒʌs/ (<em>say</em> jus), /dʒəs/ (<em>say</em> juhs) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq004">just.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jusi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000157"><header class="entryHeader"><span class="hw">jusi</span></header><div>/ˈhusi/ (<em>say</em> 'hoohsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a thin, shiny fabric made from wild banana leaf fibre (abaca), sometimes combined with pineapple fibre and silk.</span></div><div class="etym"> [Philippine Spanish, from Tagalog <em>husi</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jussive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039569"><header class="entryHeader"><span class="hw">jussive</span><z><span target_id="HAtYui14YE">adj.</span><span target_id="bE08FsKaFr">n.</span></z></header><div>/ˈdʒʌsɪv/ (<em>say</em> 'jusiv) <em class="label">Grammar</em><div abbr="adj." class="chunk" id="HAtYui14YE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> expressing a mild command.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bE08FsKaFr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq086"> a jussive form or grammatical construction.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>jussus</em>, past participle, commanded + <a data-mq-recid="bigmac000038671" href="entry://-ive%23bigmac000038671"><span class="smallcaps">-ive</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
justiceship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039572"><header class="entryHeader"><span class="hw">justiceship</span></header><div>/ˈdʒʌstəsʃɪp/ (<em>say</em> 'justuhsship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">the office of a justice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
justiciable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039573"><header class="entryHeader"><span class="hw">justiciable</span></header><div>/dʒʌsˈtɪʃiəbəl/ (<em>say</em> jus'tisheeuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq375"> capable of being settled by a court of law: <em class="example asterisk">* <em>The real argument is between those … who wish to draft a codified system of reserve powers and to make their use justiciable before the High Court.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">robert manne</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq162"> subject to the action of a court of law.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>justiciability</strong> /dʒʌstɪʃiəˈbɪləti/ (<em>say</em> justisheeuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
justiciary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039574"><header class="entryHeader"><span class="hw">justiciary</span></header><div>/dʒʌsˈtɪʃəri/ (<em>say</em> jus'tishuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq703">of or relating to the administration of justice.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>justitiārius</em> judge, from Latin <em>justitia</em> justice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
juvie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac644855928"><header class="entryHeader"><span class="hw">juvie</span><z><span target_id="RT7V1xSarB">adj.</span><span target_id="9jFlJlFOX4">n.</span></z></header><div>/ˈdʒuvi/ (<em>say</em> 'joohvee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="RT7V1xSarB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> juvenile: <em class="example">juvie justice.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9jFlJlFOX4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq354"> juvenile detention: <em class="example">in juvie.</em></span></div> Also, <strong class="vs">juvey</strong>, <strong class="vs">juvy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
juxta-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039593"><header class="entryHeader"><span class="hw">juxta-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq485">a word element meaning ‘near’, ‘close to’, ‘beside’.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Latin <em>juxtā</em> (preposition and adverb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
juxtapose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039594"><header class="entryHeader"><span class="hw">juxtapose</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of juxtapose" src="word_pronunciations/12978.mp3"></audio></span>/dʒʌkstəˈpoʊz/ (<em>say</em> jukstuh'pohz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of juxtapose" src="word_pronunciations/12977.mp3"></audio></span>/ˈdʒʌkstəpoʊz/ (<em>say</em> 'jukstuhpohz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">juxtaposed</strong>, <strong class="bold">juxtaposing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq166">to place in close proximity or side by side.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
juxtaposition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039595"><header class="entryHeader"><span class="hw">juxtaposition</span></header><div>/dʒʌkstəpəˈzɪʃən/ (<em>say</em> jukstuhpuh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> a placing close together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq615"> position side by side.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>juxtā</em> <a data-mq-recid="bigmac000039593" href="entry://juxta-%23bigmac000039593"><span class="smallcaps">juxta-</span></a> + <em>posītio</em> a placing, position]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039596"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jy</span></header><div> <div class="def"><span id="mq931">July.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jylland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039597"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jylland</span></header><div>/ˈjylan/ (<em>say</em> 'yoohlahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">→ <a data-mq-recid="bigmac000039583" href="entry://Jutland%23bigmac000039583"><strong>Jutland</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Figueres Ferrer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105164"><header class="entryHeader"><span class="hw">Figueres Ferrer</span></header><div>/fiˌgwɛərəs fɛˈrɛə/ (<em>say</em> fee.gwairruhs fe'rair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>José</strong> (‘<em>Don Pepe</em>’), </div><div class="def"><span id="mq400">1906–90, Costa Rican politician; became interim president after leading resistance to an attempted military coup in 1948; elected president 1953–58; 1970–74.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gusmão
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac352169806"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gusmão</span></header><div>/ˈgʊsmaʊ/ (<em>say</em> 'goosmow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Xanana</strong> /ʃəˈnana/ (<em>say</em> shuh'nahnah) (<em>José Alexandre Gusmão</em>), </div><div class="def"><span id="mq332">born 1946, Timorese independence leader; first president of the independent state of Timor-Leste 2002–07; prime minister 2007–15, and from 2023.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Habyarimana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032368"><header class="entryHeader"><span class="hw">Habyarimana</span></header><div>/ˈhæbjərəˌmanə/ (<em>say</em> 'habyuhruh.mahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Juvénal</strong>, </div><div class="def"><span id="mq462">1937–94, Rwandan soldier and politician; president of Rwanda 1973–94; killed in plane crash.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hunyadi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035542"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hunyadi</span></header><div>/ˈhʊnjadi/ (<em>say</em> 'hoonyahdee), /ˈhunjɒdi/ (<em>say</em> 'hoohnyodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>János</strong> /ˈjanɒʃ/ (<em>say</em> 'yahnosh) (<em>Johannes Corvinus Huniades</em>), </div><div class="def"><span id="mq359">c. 1387–1456, Hungarian general and national leader.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jackson family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038759"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jackson family</span></header><div>/ˈdʒæksən/ (<em>say</em> 'jaksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a US family noted as rhythm and blues and pop musicians (see the <strong>Jackson 5</strong>). The two members of the family most noted as solo musicians are: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> <strong>Michael Joseph</strong>, 1958–2009, lead singer of the Jackson 5 (later the Jacksons) prior to solo career.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> <strong>Janet Damita Jo</strong>, born 1966, sister of Michael and youngest member of the family; became a leading solo pop singer in the mid-1980s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
James I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038840"><header class="entryHeader"><span class="hw">James I</span></header><div>/dʒeɪmz/ (<em>say</em> jaymz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">1566–1625, king of England 1603–25; as <strong>James VI</strong>, king of Scotland 1567–1625.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
James II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038841"><header class="entryHeader"><span class="hw">James II</span></header><div>/dʒeɪmz/ (<em>say</em> jaymz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">1633–1701, king of England 1685–88; as <strong>James VII</strong> also king of Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
James VI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038842"><header class="entryHeader"><span class="hw">James VI</span></header><div>/dʒeɪmz/ (<em>say</em> jaymz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">title of James I in his position as king of Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
James VII
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038843"><header class="entryHeader"><span class="hw">James VII</span></header><div>/dʒeɪmz/ (<em>say</em> jaymz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">title of James II in his position as king of Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jardine family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038900"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jardine family</span></header><div>/dʒaˈdin/ (<em>say</em> jah'deen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an important Australian pioneering family. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq909"> <strong>John</strong>, 1807–74, police magistrate, born in Scotland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq073"> his son, <strong>Frank</strong> (<em>Francis Lascelles Jardine</em>), 1841–1919, explorer in northern Qld.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq253"> <strong>Alexander William</strong>, 1843–1920, brother of Frank, explorer with him in northern Qld, and engineer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jet set
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039073"><header class="entryHeader"><span class="hw">jet set</span></header><div>/ˈdʒɛt sɛt/ (<em>say</em> 'jet set) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">a rich and fashionable social set whose means enable them to travel from resort to resort by jet plane in the pursuit of pleasure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
John I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039227"><header class="entryHeader"><span class="hw">John I</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of John I" src="word_pronunciations/12879.mp3"></audio></span>/dʒɒn/ (<em>say</em> jon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>John the Great</em>’), </div><div class="def"><span id="mq272">1357–1433, king of Portugal 1385–1433; his reign saw the beginning of Portuguese overseas expansion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
John III
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039228"><header class="entryHeader"><span class="hw">John III</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of John III" src="word_pronunciations/12879.mp3"></audio></span>/dʒɒn/ (<em>say</em> jon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>John Sobieski</em>), </div><div class="def"><span id="mq104">1624–96, king of Poland 1674–96.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
John XXIII
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039230"><header class="entryHeader"><span class="hw">John XXIII</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of John XXIII" src="word_pronunciations/12879.mp3"></audio></span>/dʒɒn/ (<em>say</em> jon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong> (<em>Angelo Giuseppe Roncalli</em>), </div><div class="def"><span id="mq349">1881–1963, Italian ecclesiastic; pope 1958–63; in 1962, convened Vatican II, the first ecumenical council in almost 100 years; canonised in 2014.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jones family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039303"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jones family</span></header><div>/dʒoʊnz/ (<em>say</em> johnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family noted especially as retail traders. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq478"> <strong>David</strong>, 1793–1873, businessman and politician, born in Wales; founder of the department store David Jones &amp; Co., later known as David Jones.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> his son, <strong>Sir Philip Sydney</strong>, 1836–1918, physician; pioneered open-air treatment for tuberculosis in NSW.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq938"> <strong>Sir Charles Lloyd</strong>, 1878–1958, grandson of David Jones, responsible for building David Jones into a business empire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joseph II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039324"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joseph II</span></header><div>/ˈdʒoʊsəf/ (<em>say</em> 'johsuhf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">→ <a data-mq-recid="bigmac000028359" href="entry://Franz%20Josef%20II%23bigmac000028359"><strong>Franz Josef II</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Julius II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039466"><header class="entryHeader"><span class="hw">Julius II</span></header><div>/ˈdʒuliəs/ (<em>say</em> 'joohleeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Guiliano della Rovere</em>), </div><div class="def"><span id="mq146">1443–1513, pope 1503–13.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Justinian I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039579"><header class="entryHeader"><span class="hw">Justinian I</span></header><div>/dʒʌsˈtɪniən/ (<em>say</em> jus'tineeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Flavius Anicius Justinianus</em>, ‘<em>Justinian the Great</em>’), </div><div class="def"><span id="mq708">AD 483–565, Byzantine emperor AD 527–565, whose leading jurists formulated a code of laws called the <strong>Justinian Code</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kádar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039621"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kádar</span></header><div>/ˈkada/ (<em>say</em> 'kahdah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>János</strong> /ˈjanoʊʃ/ (<em>say</em> 'yahnohsh), </div><div class="def"><span id="mq436">1912–89, Hungarian politician; premier 1956–58, 1961–65; first secretary of the Communist Party 1956–88.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Loussier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac460435731"><header class="entryHeader"><span class="hw">Loussier</span></header><div>/ˈlusieɪ/ (<em>say</em> 'loohseeay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jacques</strong> /ʒak/ (<em>say</em> zhahk), </div><div class="def"><span id="mq735">1934–2019, French pianist and composer; his trio noted for jazz versions of baroque and other classical music pieces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Masaryk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090977"><header class="entryHeader"><span class="hw">Masaryk</span></header><div>/ˈmæsərɪk/ (<em>say</em> 'masuhrik), /ˈmasarik/ (<em>say</em> 'mahsahreek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq133"> <strong>Tomáš Garrigue</strong> /ˌtoʊmaʃ gaˈrig/ (<em>say</em> .tohmahsh gah'reeg), 1850–1937, Czech politician; first president of Czechoslovakia, 1918–35.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq631"> his son, <strong>Ján</strong>, 1886–1948, Czech politician; foreign minister 1941–48; died mysteriously after the communist takeover in 1948.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Menzel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046195"><header class="entryHeader"><span class="hw">Menzel</span></header><div>/ˈmɛnzəl/ (<em>say</em> 'menzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jiří</strong> /ˈjɪəʒi/ (<em>say</em> 'yearzhee), </div><div class="def"><span id="mq948">1938–2020, Czech film director; films include <em>Ostře Sledavoné Vlaky</em> (<em>Closely Observed Trains</em>) (1966).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orange jessamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039045"><header class="entryHeader"><span class="hw">orange jessamine</span></header><div>/ɒrɪndʒ ˈdʒɛsəmən/ (<em>say</em> orinj 'jesuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">a dense shrub, <em>Murraya exotica</em>, cultivated for its glossy foliage and intensely fragrant clusters of small white flowers; Murraya.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ortega y Gasset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052769"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ortega y Gasset</span></header><div>/ɔˈteɪga i gaˈseɪt/ (<em>say</em> aw'taygah ee gah'sayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>José</strong> /hoʊˈseɪ/ (<em>say</em> hoh'say), </div><div class="def"><span id="mq698">1883–1955, Spanish philosopher and writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pilsudski
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091017"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pilsudski</span></header><div>/pilˈsutski/ (<em>say</em> peel'soohtskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Józef</strong> /ˈjuzɛf/ (<em>say</em> 'yoohzef), </div><div class="def"><span id="mq411">1867–1935, Polish field marshal and politician; president 1918–22; premier 1926–28, 1930.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ribera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063451"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ribera</span></header><div>/riˈbeɪra/ (<em>say</em> ree'bayrah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>José</strong> /hoʊˈzeɪ/ (<em>say</em> hoh'zay) (‘<em>Lo Spagnoletto</em>’), </div><div class="def"><span id="mq604">1588–1652, Spanish painter; painted mostly religious subjects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rizal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063760"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rizal<sup>1</sup></span></header><div>/riˈθal/ (<em>say</em> ree'thahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>José</strong> /hoʊˈzeɪ/ (<em>say</em> hoh'zay), </div><div class="def"><span id="mq373">1861–96, Philippine patriot, novelist, poet, and physician.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000063761"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rizal<sup>2</sup></span></header><div>/riˈθal/ (<em>say</em> ree'thahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">a town in the Philippines, in central Luzon.</span></div> Also, <strong class="vs">Pasay</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
justifiable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039575"><header class="entryHeader"><span class="hw">justifiable</span></header><div>/ˈdʒʌstəfaɪəbəl/ (<em>say</em> 'justuhfuyuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq072">capable of being justified; capable of being shown to be, or of being defended as being, just or right; defensible.</span></div> <div class="deriv">–<strong>justifiability</strong> /ˌdʒʌstəfaɪəˈbɪləti/ (<em>say</em> .justuhfuyuh'biluhtee), <strong>justifiableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>justifiably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
justification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039576"><header class="entryHeader"><span class="hw">justification</span></header><div>/dʒʌstəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> justuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq789"> something that justifies; a defensive plea; an excuse; a justifying fact or circumstance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq908"> → <a data-mq-recid="bigmac895375988" href="entry://defence%20of%20truth%23bigmac895375988"><strong>defence of truth</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq126"> the act of justifying.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq291"> the state of being justified.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq680"> <em class="label">Theology</em> the act of God whereby humanity is made just, or free from the guilt of sin.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq528"> <em class="label">Printing</em> the equal spacing of words and lines to a given measure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
justificatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039577"><header class="entryHeader"><span class="hw">justificatory</span></header><div>/ˈdʒʌstəfəkeɪtəri/ (<em>say</em> 'justuhfuhkaytuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq846">serving to justify; affording justification.</span></div> Also, <strong class="vs">justificative</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
justified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394474520"><header class="entryHeader"><span class="hw">justified</span></header><div>/ˈdʒʌstəfaɪd/ (<em>say</em> 'justuhfuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq983">acceptable or having good cause or reason: <em class="example">a justified response.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
justifier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039578"><header class="entryHeader"><span class="hw">justifier</span></header><div>/ˈdʒʌstəfaɪə/ (<em>say</em> 'justuhfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">someone or something that justifies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
justify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089061"><header class="entryHeader"><span class="hw">justify</span><z><span target_id="VPC0wvtV03">v.t.</span><span target_id="gGfmPh8VC8">v.i.</span><span target_id="M2Vaf2MICW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of justify" src="word_pronunciations/12972.mp3"></audio></span>/ˈdʒʌstəfaɪ/ (<em>say</em> 'justuhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">justified</strong>, <strong class="bold">justifying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="VPC0wvtV03">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> to show (an act, claim, statement, etc.) to be just, right, or warranted: <em class="example">the end justifies the means.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq006"> to defend or uphold as blameless, just, or right.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq620"> to declare guiltless; absolve; acquit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq760"> <em class="label">Theology</em> to declare (a person) free from the penalty of sin.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq510"> <em class="label">Typesetting</em> to adjust exactly; make (lines) of the proper length by spacing.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gGfmPh8VC8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq762"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq779"> to show a satisfactory reason or excuse for something done.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq912"> to qualify as bail or surety.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq270"> <em class="label">Typesetting</em> to conform or fit exactly, as lines of type.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="M2Vaf2MICW">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Typesetting</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq729"> <strong class="phr">left justify</strong>, to adjust (a piece of setting) to reach the left-hand line exactly.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq565"> <strong class="phr">right justify</strong>, to adjust (a piece of setting) to reach the right-hand margin exactly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>justifie</em>(<em>n</em>), from Old French <em>justifier</em>, from Late Latin <em>justificāre</em> act justly towards] </div><div class="deriv">–<strong>justifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
justly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039580"><header class="entryHeader"><span class="hw">justly</span></header><div>/ˈdʒʌstli/ (<em>say</em> 'justlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> in a just manner; honestly; fairly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq533"> in conformity to fact or rule; accurately.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
justness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039581"><header class="entryHeader"><span class="hw">justness</span></header><div>/ˈdʒʌstnəs/ (<em>say</em> 'justnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq135"> the quality or state of being just, equitable, or right; lawfulness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> conformity to fact or rule; correctness; exactness; accuracy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102881"><header class="entryHeader"><span class="hw">jut</span><z><span target_id="DAIpxOIKrP">v.i.</span><span target_id="UZEpAOHuN8">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jut" src="word_pronunciations/12975.mp3"></audio></span>/dʒʌt/ (<em>say</em> jut) <div abbr="v.i." class="chunk" id="DAIpxOIKrP"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq310"> (<strong class="bold">jutted</strong>, <strong class="bold">jutting</strong>) Also, <strong class="vs">jut out</strong>. to extend beyond the main body or line; project; protrude.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UZEpAOHuN8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq802"> something that juts out; a projection or protruding point.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000102779" href="entry://jet%23bigmac000102779"><span class="smallcaps">jet<sup>1</sup></span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039582"><header class="entryHeader"><span class="hw">jute</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jute" src="word_pronunciations/12974.mp3"></audio></span>/dʒut/ (<em>say</em> jooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> a strong fibre used for making fabrics, cordage, etc., obtained from two tropical Asian plants of the family Malvaceae, <em>Corchorus capsularis</em> and <em>C. olitorius</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq880"> either of these plants.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq294"> any plant of the same genus.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq511"> the coarse fabric woven from jute fibres; gunny.</span></div><div class="etym"> [Bengali <em>jhōto</em>; ultimately from Sanskrit <em>jūta</em> braid of hair]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102649"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jute</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Jute" src="word_pronunciations/12974.mp3"></audio></span>/dʒut/ (<em>say</em> jooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">a member of a continental Germanic people who invaded Britain in the 5th century and settled in Kent.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>Iutī</em> (plural) from Old English] </div><div class="deriv">–<strong>Jutish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jutland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jutland</span></header><div>/ˈdʒʌtlənd/ (<em>say</em> 'jutluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq430"> a peninsula comprising the continental portion of Denmark. 29 554 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> <strong>Battle of</strong>, a major but indecisive naval engagement fought between the British and German fleets west of this peninsula in mid-1916 during World War I.</span></div> Danish, <strong>Jylland</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Juvarra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039584"><header class="entryHeader"><span class="hw">Juvarra</span></header><div>/juˈvarə/ (<em>say</em> yooh'vahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Filippo</strong> /fiˈlipoʊ/ (<em>say</em> fee'leepoh), </div><div class="def"><span id="mq140">1678–1736, Italian architect and draftsman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
juvenal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039585"><header class="entryHeader"><span class="hw">juvenal</span></header><div>/ˈdʒuvənəl/ (<em>say</em> 'joohvuhnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">the plumage stage of an altricial bird when it leaves the nest.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>juvenālis</em>, variant of <em>juvenīlis</em> young, relating to youth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Juvenal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102650"><header class="entryHeader"><span class="hw">Juvenal</span></header><div>/ˈdʒuvənəl/ (<em>say</em> 'joohvuhnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Decimus Junius Juvenalis</em>), </div><div class="def"><span id="mq786">c. AD 60–c.140, Roman satirical poet who denounced the wickedness of Rome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
juvenescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039586"><header class="entryHeader"><span class="hw">juvenescent</span></header><div>/dʒuvəˈnɛsənt/ (<em>say</em> joohvuh'nesuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq430">becoming youthful; growing young again; youthful.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>juvenescens</em>, present participle, reaching the age of youth] </div><div class="deriv">–<strong>juvenescence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
juvenile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039587"><header class="entryHeader"><span class="hw">juvenile</span><z><span target_id="S8fr4E3IxX">adj.</span><span target_id="QriXRhKSJj">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of juvenile" src="word_pronunciations/12976.mp3"></audio></span>/ˈdʒuvənaɪl/ (<em>say</em> 'joohvuhnuyl) <div abbr="adj." class="chunk" id="S8fr4E3IxX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> relating to, suitable for, characteristic of, or intended for young persons: <em class="example">juvenile behaviour; </em><em class="example">juvenile books.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> young.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq613"> inappropriately suggestive of the behaviour or sentiments of a young person; frivolous; idiotic.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QriXRhKSJj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq141"> a young person; a youth.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq684"> <em class="label">Theatre</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq268"> a youthful male role.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq748"> an actor who plays such parts.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq830"> <em class="label">Ornithology</em> a young bird in the stage when it has fledged, if altricial, or has replaced the down of hatching, if precocial.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq409"> a book for young people.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq657"> a two-year-old horse.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq777"> → <a data-mq-recid="bigmac000039589" href="entry://juvenile%20handicap%23bigmac000039589"><strong>juvenile handicap</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>juvenīlis</em> of youth] </div><div class="deriv">–<strong>juvenilely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>juvenileness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
juvenilia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039590"><header class="entryHeader"><span class="hw">juvenilia</span></header><div>/dʒuvəˈnɪliə/ (<em>say</em> joohvuh'nileeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">works, especially writings, produced in youth.</span></div><div class="etym"> [Latin, neuter plural of <em>juvenīlis</em> young]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
juvenility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039591"><header class="entryHeader"><span class="hw">juvenility</span></header><div>/dʒuvəˈnɪləti/ (<em>say</em> joohvuh'niluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">juvenilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> juvenile state, character, or manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq877"> (<em>plural</em>) youthful qualities or performances.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq478"> young persons collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
juvenoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039592"><header class="entryHeader"><span class="hw">juvenoid</span></header><div>/ˈdʒuvənɔɪd/ (<em>say</em> 'joohvuhnoyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">a synthetic insect juvenile hormone which is a growth regulator and which is used to inhibit the development of insects so that they do not reach reproductive maturity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rodrigo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063952"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rodrigo</span></header><div>/rɒdˈrigoʊ/ (<em>say</em> rod'reegoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joaquín</strong> /ˈjoʊəkɪn/ (<em>say</em> 'yohuhkin), </div><div class="def"><span id="mq545">1901–99, Spanish composer of guitar concertos.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
J, j
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038703"><header class="entryHeader"><span class="hw">J, j</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of J, j" src="word_pronunciations/12795.mp3"></audio></span>/dʒeɪ/ (<em>say</em> jay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">J’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Js</strong> <em>or</em> <strong class="bold">j’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">js</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> a consonant, the 10th letter of the English alphabet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq199"> the medieval Roman numeral for 1.</span></div><div class="etym"> [a modification in the English alphabet of the letter I (see <a data-mq-recid="bigmac000036001" href="entry://I%2C%20i%23bigmac000036001"><span class="smallcaps">I, i</span></a>); representing the consonantal value of the letter <em>i</em> in the Roman alphabet, as in <em>iacere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gelignite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029814"><header class="entryHeader"><span class="hw">gelignite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gelignite" src="word_pronunciations/10021.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛlɪgnaɪt/ (<em>say</em> 'jelignuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">an explosive consisting of nitroglycerine, nitrocellulose, potassium nitrate, and wood pulp which is used for blasting.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">jelly</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000029805" href="entry://gelatine%23bigmac000029805"><span class="smallcaps">gel(atine)</span></a> + Latin <em>ign</em>(<em>is</em>) fire + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gibe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030198"><header class="entryHeader"><span class="hw">gibe</span><z><span target_id="cyMGfj8OWi">v.i.</span><span target_id="v4tHtjHarL">v.t.</span><span target_id="nNZXOrlUfm">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gibe" src="word_pronunciations/10122.mp3"></audio></span>/dʒaɪb/ (<em>say</em> juyb) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">gibed</strong>, <strong class="bold">gibing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="cyMGfj8OWi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> to utter mocking words; scoff; jeer.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="v4tHtjHarL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq190"> to taunt; deride; flout.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nNZXOrlUfm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq954"> a taunting or sarcastic remark.</span></div> Also, <strong class="vs">jibe</strong>. <div class="etym">[? from Old French <em>giber</em> handle roughly, shake, from <em>gibe</em> staff, billhook] </div><div class="deriv">–<strong>giber</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>gibing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>gibingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gilgie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030258"><header class="entryHeader"><span class="hw">gilgie<sup>1</sup></span></header><div>/ˈdʒɪlgi/ (<em>say</em> 'jilgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq222"> either of two freshwater crayfish, <em>Cherax quinquecarinatus</em> or <em>C. crassimanus</em>, native to south-western WA, found in streams, river and dams, and which can burrow down to the watertable during dry periods.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> <em class="label">WA</em> (loosely) any freshwater crayfish.</span></div> Also, <strong class="vs">jilgie</strong>, <strong class="vs">gulgie</strong>; <em class="label">WA</em>, <strong class="vs">joogie</strong>. <div class="etym">[Noongar <em>jilgi</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac192765855"><header class="entryHeader"><span class="hw">gilgie<sup>2</sup></span></header><div>/ˈgɪlgi/ (<em>say</em> 'gilgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">→ <a data-mq-recid="bigmac000030256" href="entry://gilgai%23bigmac000030256"><strong>gilgai</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030325"><header class="entryHeader"><span class="hw">gip<sup>1</sup></span><z><span target_id="41405LqHlE">v.t.</span><span target_id="4WLGqWzvD8">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gip" src="word_pronunciations/10732.mp3"></audio></span>/dʒɪp/ (<em>say</em> jip) <div abbr="v.t." class="chunk" id="41405LqHlE"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq631"> (<strong class="bold">gipped</strong>, <strong class="bold">gipping</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000088538" href="entry://gyp%23bigmac000088538"><strong>gyp<sup>1</sup></strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000088538" href="entry://gyp%23mq783">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000088538" href="entry://gyp%23mq293">2</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4WLGqWzvD8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq219"> → <a data-mq-recid="bigmac000088538" href="entry://gyp%23bigmac000088538"><strong>gyp<sup>1</sup></strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000088538" href="entry://gyp%23mq586">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000088538" href="entry://gyp%23mq751">4</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>gipper</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000090762"><header class="entryHeader"><span class="hw">gip<sup>2</sup></span><z><span target_id="rMUg9mrDVH">n.</span><span target_id="bmtRJGuCiK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gip" src="word_pronunciations/10732.mp3"></audio></span>/dʒɪp/ (<em>say</em> jip) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="rMUg9mrDVH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq733"> severe pain: <em class="example">my leg is giving me gip.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bmtRJGuCiK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq932"> <strong class="phr">give someone gip</strong>, to upbraid or admonish someone.</span></div> Also, <strong class="vs">gyp</strong>, <strong class="vs">jip</strong>. <div class="etym">[Yorkshire dialect <em>jip</em>, <em>gip</em> a thrashing, a heavy punishment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high jinks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034258"><header class="entryHeader"><span class="hw">high jinks</span></header><div>/ˈhaɪ dʒɪŋks/ (<em>say</em> 'huy jingks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq829">boisterous, unrestrained merrymaking.</span></div> Also, <strong class="vs">hijinks</strong>, <strong class="vs">jinks</strong>. <div class="etym">[from an 18th-century drinking game in which dice were thrown to assign fictitious characters to those present. Departing from one’s assigned character meant one had to consume extra liquor and had to pay towards the cost.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jack shit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac593541648"><header class="entryHeader"><span class="hw">jack shit</span></header><div>/ˈdʒæk ʃɪt/ (<em>say</em> 'jak shit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq159">nothing: <em class="example">to owe someone jack shit.</em></span></div> Also, <strong class="vs">jackshit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jacky Jacky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038768"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jacky Jacky</span></header><div>/ˈdʒæki ˌdʒæki/ (<em>say</em> 'jakee .jakee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq481"> (a nickname for an Aboriginal person, especially when seen as being in a supportive role to the dominant white settlers.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq513"> (<em>also lower case</em>) an Aboriginal person who has adopted a white lifestyle.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> → <a data-mq-recid="bigmac000038734" href="entry://Jackey%20Jackey%23bigmac000038734"><strong>Jackey Jackey</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Jacky</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000038734" href="entry://Jackey%20Jackey%23bigmac000038734"><span class="smallcaps">Jackey Jackey</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038734" href="entry://Jackey%20Jackey%23mq482">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Halmahera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032686"><header class="entryHeader"><span class="hw">Halmahera</span></header><div>/ˈhælməhɪərə/ (<em>say</em> 'halmuhhearruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">an island in north-eastern Indonesia between Sulawesi and New Guinea; the largest of the Moluccas. 17 780 km<sup>2</sup>.</span></div> Dutch, <strong>Jilolo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iaşi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092180"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iaşi</span></header><div>/ˈjaʃi/ (<em>say</em> 'yahshee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">a city in north-eastern Romania.</span></div> German, <strong>Jassy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ioánnina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038210"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ioánnina</span></header><div>/jɔˈnina/ (<em>say</em> yaw'neenah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">a city in north-eastern Greece.</span></div> Serbian, <strong>Janina</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kota Kinabalu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040657"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kota Kinabalu</span></header><div>/ˈkoʊtə kɪnəbəˈlu/ (<em>say</em> 'kohtuh kinuhbuh'looh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">a port in Malaysia, capital of Sabah state.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Jesselton</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kowloon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040669"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kowloon</span></header><div>/kaʊˈlun/ (<em>say</em> kow'loohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">a peninsula in south-eastern China, opposite Hong Kong island; a part of Hong Kong. 7.8 km<sup>2</sup>.</span></div> Chinese, <strong>Jiulong</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jemaah Islamiah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac823334885"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jemaah Islamiah</span></header><div>/dʒəˌma ɪzləˈmɪə/ (<em>say</em> juh.mah izluh'mear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">a militant Muslim religious organisation in Indonesia, Malaysia and Singapore; said to have links to al-Qaeda and declared an outlawed terrorist organisation by the United Nations in 2002 after the Bali bombings.</span></div> Also, <strong class="vs">JI</strong>. <div class="etym">[Arabic: Islamic Congregation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jimmy Grant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010891"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jimmy Grant</span></header><div>/dʒɪmi ˈgrænt/ (<em>say</em> jimee 'grant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq797">an immigrant or emigrant.</span></div> Also, <strong class="vs">jimmygrant</strong>, <strong class="vs">jimmy</strong>. <div class="etym">[a humorous rhyming creation of a name for a stereotype of an immigrant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
John Thomas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039259"><header class="entryHeader"><span class="hw">John Thomas</span></header><div>/dʒɒn ˈtɒməs/ (<em>say</em> jon 'tomuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq816">the penis.</span></div> Also, <strong class="vs">John</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039489"><header class="entryHeader"><span class="hw">jump-up</span></header><div>/ˈdʒʌmp-ʌp/ (<em>say</em> 'jump-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> an isolated mesa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> <em class="label">Northern Australia</em> a section of an outback road which is unsuitable for a conventional vehicle.</span></div> Also, <strong class="vs">jumpup</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jungle music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac772556158"><header class="entryHeader"><span class="hw">jungle music</span></header><div>/ˈdʒʌŋgəl mjuzɪk/ (<em>say</em> 'jungguhl myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">a form of mid-1990s British dance music featuring highly processed electronic bass lines and insistent drumming, often involving ambient symphonic effects.</span></div> Also, <strong class="vs">jungle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
just-in-time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043279"><header class="entryHeader"><span class="hw">just-in-time</span></header><div>/dʒʌst-ɪn-ˈtaɪm/ (<em>say</em> just-in-'tuym) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq153">of or relating to a system of manufacturing in which materials are supplied just before they are needed in the manufacturing process, rather than being held in storage: <em class="example asterisk">* <em>Over the past two years, car makers have introduced a Japanese concept called the ‘just-in-time’ system which eliminates unnecessary stockpiling.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">JIT</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loya jirga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac222819008"><header class="entryHeader"><span class="hw">loya jirga</span></header><div>/lɔɪə ˈdʒɜgə/ (<em>say</em> loyuh 'jergu) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">(in Afghanistan) a traditional representative council of tribal elders, historically used to settle intertribal disputes.</span></div> Also, <strong class="vs">jirga</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
physical jerks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056440"><header class="entryHeader"><span class="hw">physical jerks</span></header><div>/fɪzəkəl ˈdʒɜks/ (<em>say</em> fizuhkuhl 'jerks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> physical exercises, usually performed without apparatus, to improve the health of the body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq114"> <em class="label">Military</em> a parade for physical training.</span></div> Also, <strong class="vs">jerks</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raspberry-jam tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061360"><header class="entryHeader"><span class="hw">raspberry-jam tree</span></header><div>/ˌrazbri-ˈdʒæm tri/ (<em>say</em> .rahzbree-'jam tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> a wattle, <em>Acacia acuminata</em>, of western Australia, with long narrow leaves and timber which smells like raspberry jam.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> any of various plants with wood smelling of raspberries.</span></div> Also, <strong class="vs">jam tree</strong>, <strong class="vs">jam</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screw-jack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090379"><header class="entryHeader"><span class="hw">screw-jack</span></header><div>/ˈskru-dʒæk/ (<em>say</em> 'skrooh-jak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">a jack (<a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23bigmac000102114"><strong>jack<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23mq788">3</a>) which obtains its lifting power from the turning of a screw.</span></div> Also, <strong class="vs">jackscrew</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yagara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086202"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yagara</span><z><span target_id="rzkJVUJam4">n.</span><span target_id="GsLJoczU1V">adj.</span></z></header><div>/ˈjagərə/ (<em>say</em> 'yahguhruh) <div abbr="n." class="chunk" id="rzkJVUJam4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> an Australian Aboriginal people of the vicinity of Brisbane.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq921"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GsLJoczU1V">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq415"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Yuggera</strong>, <strong class="vs">Jagara</strong>. <div class="backshade">When Matthew Flinders investigated the Moreton Bay area in 1799, he had some contact with the <strong>Yagara</strong> people and was impressed by the large seines they used to catch fish. He also considered the people’s huts superior to others he had seen, and thought there might be a connection between large-scale fishing and relatively permanent occupation of campsites. Other early records suggest the Yagara were admired for their singing and their body decoration. Yagara is the source of English <em>dilly</em>(<em>bag</em>), <em>humpy</em> and the colloquial <em>yakka</em>. Neville Bonner, the first Indigenous Australian to hold a seat in the Australian federal parliament, was a Yagara man. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yahweh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086207"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yahweh</span></header><div>/ˈjaweɪ/ (<em>say</em> 'yahway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">the personal name of God in the Hebrew text of the Old Testament, commonly transliterated as Jehovah.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000075749" href="entry://Tetragrammaton%23bigmac000075749"><strong>Tetragrammaton</strong></a>. Also, <strong class="vs">Yahve</strong>, <strong class="vs">Yahveh</strong> /ˈjaveɪ/ (<em>say</em> 'yahvay), <strong class="vs">Jahveh</strong>, <strong class="vs">Jahve</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yakutsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093372"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yakutsk</span></header><div>/jaˈkʊtsk/ (<em>say</em> yah'kootsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">a city in north-eastern Russia in Asia, on the river Lena; capital of Yakutia.</span></div> Also, <strong class="vs">Jakutsk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yalta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093373"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yalta</span></header><div>/ˈjæltə/ (<em>say</em> 'yaltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">a seaport on the Crimean peninsula of Ukraine, on the Black Sea; wartime conference of Roosevelt, Churchill, and Stalin, February 1945.</span></div> Also, <strong class="vs">Jalta</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yaroslavl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093374"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yaroslavl</span></header><div>/jɪraˈslavəl/ (<em>say</em> yirah'slahvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">a city in central Russia in Europe, on the Volga.</span></div> Also, <strong class="vs">Jaroslavl’</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yenisei
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093375"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yenisei</span></header><div>/jɛnəˈseɪi/ (<em>say</em> yenuh'sayee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">a river in Russia in Asia, flowing north through central Siberia to the Arctic Ocean. About 4500 km.</span></div> Also, <strong class="vs">Jenisej</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yugoslav
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086516"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yugoslav</span><z><span target_id="6ThUrzJRYS">n.</span><span target_id="z6uEyAoWMT">adj.</span></z></header><div>/ˈjugəslav/ (<em>say</em> 'yoohguhslahv) <div abbr="n." class="chunk" id="6ThUrzJRYS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> a native or inhabitant of Yugoslavia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq913"> a southern Slav; a member of the southern group of Slavic peoples.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="z6uEyAoWMT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq632"> of or relating to the Yugoslavs.</span></div> Also, <strong class="vs">Jugoslav</strong>, <strong class="vs">Jugo-Slav</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yugoslavia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094332"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yugoslavia</span></header><div>/jugəˈslaviə/ (<em>say</em> yoohguh'slahveeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">a former federal republic in south-eastern Europe; formed in 1918 to unite the southern Slav peoples by joining the kingdoms of Serbia and Montenegro with regions of the former Austro-Hungarian Empire; known as the <strong>Kingdom of the Serbs, Croats and Slovenes</strong>, 1918–29; dissolved during World War II and reconstituted as a socialist republic in 1946; four of its constituent republics seceded in 1991–92, leaving the republics of Serbia and Montenegro and the autonomous provinces of Kosovo and Vojvodina within Serbia; in 2003 replaced by the federation of Serbia and Montenegro from which Montenegro seceded in 2006, followed by Kosovo in 2008. <em>Capital</em>: Belgrade.</span></div> Also, <strong class="vs">Jugoslavia</strong>. <div class="deriv">–<strong>Yugoslavian</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fence jumper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac201860839"><header class="entryHeader"><span class="hw">fence jumper</span></header><div>/ˈfɛns dʒʌmpə/ (<em>say</em> 'fens jumpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Racing Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq374">a person who breaches stable security in order to nobble a favourite in a race.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fig jam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac353395797"><header class="entryHeader"><span class="hw">fig jam</span></header><div>/fɪg ˈdʒæm/ (<em>say</em> fig 'jam) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq399">(an exclamation of jocular self-congratulation.)</span></div> Also, <strong class="vs">figjam</strong>. <div class="etym">[acronym from <em>f</em>(<em>uck</em>)<em> I</em>(<em>’m</em>)<em> g</em>(<em>ood</em>)<em>, j</em>(<em>ust</em>)<em> a</em>(<em>sk</em>)<em> m</em>(<em>e</em>); Australian slang (1980s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flak jacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027061"><header class="entryHeader"><span class="hw">flak jacket</span></header><div>/ˈflæk dʒækət/ (<em>say</em> 'flak jakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> a sleeveless jacket with reinforcement designed to protect the wearer against gunfire, worn by police officers, soldiers, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> a fashion garment of similar appearance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flower of Jove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027464"><header class="entryHeader"><span class="hw">flower of Jove</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">a perennial herb of the family Caryophyllaceae from the central European Alps, <em>Lychnis flos-jovis</em>, often cultivated for its grey woolly foliage and bright red flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flying jib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027603"><header class="entryHeader"><span class="hw">flying jib</span></header><div>/flaɪɪŋ ˈdʒɪb/ (<em>say</em> fluying 'jib) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">a triangular sail set forward of the jib.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
follow-the-job occupation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027741"><header class="entryHeader"><span class="hw">follow-the-job occupation</span></header><div>/ˌfɒloʊ-ðə-ˈdʒɒb ˌɒkjəˌpeɪʃən/ (<em>say</em> .foloh-dhuh-'job .okyuh.payshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">an occupation which is not carried out at a fixed working place and which, for continuity of employment, requires an employee to move to different sites from time to time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fourth of July
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028225"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fourth of July</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq209">the date of the adoption of the Declaration of Independence, in 1776, observed as a public holiday.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Francis Joseph I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028327"><header class="entryHeader"><span class="hw">Francis Joseph I</span></header><div>/frænsəs ˈdʒoʊsəf/ (<em>say</em> fransuhs 'johsuhf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">→ <a data-mq-recid="bigmac000028358" href="entry://Franz%20Josef%20I%23bigmac000028358"><strong>Franz Josef I</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Francis Joseph II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099545"><header class="entryHeader"><span class="hw">Francis Joseph II</span></header><div>/frænsəs ˈdʒoʊsəf/ (<em>say</em> fransuhs 'johsuhf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">→ <a data-mq-recid="bigmac000028359" href="entry://Franz%20Josef%20II%23bigmac000028359"><strong>Franz Josef II</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Franz Josef I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028358"><header class="entryHeader"><span class="hw">Franz Josef I</span></header><div>/frænz ˈjoʊsɛf/ (<em>say</em> franz 'yohsef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">1830–1916, emperor of Austria 1848–1916; king of Hungary 1867–1916.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Franz Josef II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028359"><header class="entryHeader"><span class="hw">Franz Josef II</span></header><div>/frænz ˈjoʊsɛf/ (<em>say</em> franz 'yohsef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">1906–89, prince of Liechtenstein 1938–89.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Franz Josef Glacier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028360"><header class="entryHeader"><span class="hw">Franz Josef Glacier</span></header><div>/frants ˈdʒoʊsəf/ (<em>say</em> frahnts 'johsuhf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">a glacier in the South Island, NZ, rising in Southern Alps and flowing from snowfields about 10 km down the western slopes to temperate rainforest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Franz Josef Land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093142"><header class="entryHeader"><span class="hw">Franz Josef Land</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq819">an archipelago in the Arctic Ocean, east of Spitsbergen and north of Novaya Zemlya, belonging to Russia. About 20 700 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Fridtjof Nansen Land</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free form jazz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac349642308"><header class="entryHeader"><span class="hw">free form jazz</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">a style of jazz popular in the 1950s and 1960s which featured improvisation that broke down the harmonic or melodic structure.</span></div> Also, <strong class="vs">freeform jazz</strong>, <strong class="vs">free jazz</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free jazz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac347834363"><header class="entryHeader"><span class="hw">free jazz</span></header><div>/ˈfri dʒæz/ (<em>say</em> 'free jaz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">→ <a data-mq-recid="bigmac349642308" href="entry://free%20form%20jazz%23bigmac349642308"><strong>free form jazz</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ganga jal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029417"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ganga jal</span></header><div>/ˈgaŋga dʒal/ (<em>say</em> 'gahnggah jahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">water from the Ganges River in India, believed to be sacred.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>gangā</em> <a data-mq-recid="bigmac485334465" href="entry://Ganga%23bigmac485334465"><span class="smallcaps">Ganga</span></a> + <em>jal</em> water]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas jet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029607"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas jet</span></header><div>/ˈgæs dʒɛt/ (<em>say</em> 'gas jet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">→ <a data-mq-recid="bigmac000029577" href="entry://gas%20burner%23bigmac000029577"><strong>gas burner</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastric juice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029644"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastric juice</span></header><div>/gæstrɪk ˈdʒus/ (<em>say</em> gastrik 'joohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">the digestive fluid secreted by the gastric glands of the stomach wall, and containing mainly pepsin and hydrochloric acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas wiping jet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac694362681"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas wiping jet</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">→ <a data-mq-recid="bigmac92082992" href="entry://gas%20knife%23bigmac92082992"><strong>gas knife</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Farr-Jones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025858"><header class="entryHeader"><span class="hw">Farr-Jones</span></header><div>/fa-ˈdʒoʊnz/ (<em>say</em> fah-'johnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nicholas Campbell</strong> (<em>Nick</em>), </div><div class="def"><span id="mq752">born 1962, Australian Rugby Union player; Test captain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fashion jewellery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac745238533"><header class="entryHeader"><span class="hw">fashion jewellery</span></header><div>/ˈfæʃən dʒuəlri/ (<em>say</em> 'fashuhn joohuhlree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">jewellery, usually inexpensive, designed as an accessory to a particular style of clothing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fashion journal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025891"><header class="entryHeader"><span class="hw">fashion journal</span></header><div>/ˈfæʃən dʒɜnəl/ (<em>say</em> 'fashuhn jernuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">a trade magazine or catalogue, written by and usually aimed at those involved in the fashion industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giggle juice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac737696193"><header class="entryHeader"><span class="hw">giggle juice</span></header><div>/ˈgɪgəl dʒus/ (<em>say</em> 'giguhl joohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq598">intoxicating drink.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gin jockey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030310"><header class="entryHeader"><span class="hw">gin jockey</span></header><div>/ˈdʒɪn dʒɒki/ (<em>say</em> 'jin jokee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) (<em>dated</em>) </div><div class="def"><span id="mq372">a white man who seeks sexual partners among Aboriginal women.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glass jaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030443"><header class="entryHeader"><span class="hw">glass jaw</span></header><div>/glas ˈdʒɔ/ (<em>say</em> glahs 'jaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Boxing</em> </div><div class="def"><span id="mq770">a jaw which is more than commonly susceptible to injury.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gonzo journalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030945"><header class="entryHeader"><span class="hw">gonzo journalism</span></header><div>/gɒnzoʊ ˈdʒɜnəlɪzəm/ (<em>say</em> gonzoh 'jernuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">a style of reporting in which the writer takes a subjective rather than an objective view, using literary devices to create an account which is about both the event itself and the experience of the writer.</span></div><div class="etym"> [coined by US journalist, Hunter S Thompson, 1937–2005, in <em>Fear and Loathing in Las Vegas</em> (1971) to describe his style of reporting] </div><div class="deriv">–<strong>gonzo journalist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Google juice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac764873632"><header class="entryHeader"><span class="hw">Google juice</span></header><div>/ˈgugəl dʒus/ (<em>say</em> 'goohguhl joohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">the elusive quality of attractiveness to users which gives a website a higher ranking on Google.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac585164545" href="entry://Google%23bigmac585164545"><span class="smallcaps">Google</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098159" href="entry://juice%23bigmac000098159"><span class="smallcaps">juice</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098159" href="entry://juice%23mq811">5</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goon juice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927692735"><header class="entryHeader"><span class="hw">goon juice</span></header><div>/ˈgun dʒus/ (<em>say</em> 'goohn joohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq742">a drink made from soft drink mixed with cask wine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grand jury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031276"><header class="entryHeader"><span class="hw">grand jury</span></header><div>/græn ˈdʒuri/ (<em>say</em> gran 'joohree), /grænd/ (<em>say</em> grand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq985">a jury of (usually) 12 to 23 persons designated to inquire into alleged violations of the law in order to ascertain whether the evidence is sufficient to warrant trial by a petty jury.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Griffith Joyner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248040773"><header class="entryHeader"><span class="hw">Griffith Joyner</span></header><div>/grɪfɪθ ˈdʒɔɪnə/ (<em>say</em> grifith 'joynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Florence</strong> (born <em>Delorez Florence Griffith</em>, ‘<em>Flojo</em>’), </div><div class="def"><span id="mq169">1959–98, US sprinter; won three Olympic gold medals 1988.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gulab jamun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186191143"><header class="entryHeader"><span class="hw">gulab jamun</span></header><div>/ˈgulab dʒamən/ (<em>say</em> 'goohlahb jahmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">an Indian sweet consisting of a ball of thickened milk and paneer deep-fried in ghee and then soaked in rose-apple syrup.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>gulāb</em> (from Persian) rosewater + <em>jāmun</em> rose-apple]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gym junkie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac268369131"><header class="entryHeader"><span class="hw">gym junkie</span></header><div>/ˈdʒɪm jʌŋki/ (<em>say</em> 'jim jungkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq312">someone who spends an inordinate amount of time in a gym pursuing the goal of physical fitness.</span></div> Also, <strong class="vs">gym junky</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hacking jacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032385"><header class="entryHeader"><span class="hw">hacking jacket</span></header><div>/ˈhækɪŋ dʒækət/ (<em>say</em> 'haking jakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">a riding jacket, with tight waist, slanted pockets with flaps, and vents at the sides or back.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hair jellyfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac494562442"><header class="entryHeader"><span class="hw">hair jellyfish</span></header><div>/hɛə ˈdʒɛlifɪʃ/ (<em>say</em> hair 'jeleefish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">a very large jellyfish of the <em>Cyanea</em> genus, having many delicate, hairy tentacles, and causing moderate stinging pain.</span></div> Also, <strong class="vs">hair jelly</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hancock jig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac610435460"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hancock jig</span></header><div>/hænkɒk ˈdʒɪg/ (<em>say</em> hankok 'jig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mining</em> </div><div class="def"><span id="mq617">a machine designed to separate different sizes and grades of ore by shaking it through a sieve into five separate compartments; first used in the copper mines of SA in the second half of the 19th century.</span></div><div class="etym"> [named after its inventor, Captain Henry Richard <em>Hancock</em>, 1836–1919, superintendent of copper mines at Moonta and Wallaroo, SA]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand job
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac841020728"><header class="entryHeader"><span class="hw">hand job</span></header><div>/ˈhænd dʒɒb/ (<em>say</em> 'hand job) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq131">an act of masturbation with the hand.</span></div> Also, <strong class="vs">hand-job</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Happy Jack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032918"><header class="entryHeader"><span class="hw">Happy Jack</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Happy Jack" src="word_pronunciations/10898.mp3"></audio></span>/ˈhæpi dʒæk/ (<em>say</em> 'hapee jak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">→ <a data-mq-recid="bigmac000031691" href="entry://grey-crowned%20babbler%23bigmac000031691"><strong>grey-crowned babbler</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harvester Judgement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088712"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harvester Judgement</span></header><div>/ˈhavəstə/ (<em>say</em> 'hahvuhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">the legal judgement which in 1907 introduced in Australia the principle of the basic or minimum wage.</span></div> Also, <strong class="vs">Harvester Judgment</strong>. <div class="etym">[from Sunshine <em>Harvester</em> Works, the case in the Commonwealth Court of Conciliation and Arbitration being about the wages received by workers at this establishment] </div><div class="backshade">The <strong>Harvester Judgement</strong> is named after the Sunshine Harvester Works, from a case in the Commonwealth Court of Conciliation and Arbitration about the wages received by workers at this establishment. Mr Justice Higgins concluded that there should be a minimum ‘foundation’ wage, plus margins for skilled workers. Higgins calculated that 7 shillings per day (the unskilled wage was then about 6 shillings 6 pence per day) was the appropriate ‘foundation’ wage to keep a household of ‘about five persons’ in some degree of ‘frugal comfort’. This minimum became known as the basic wage.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hashemite Kingdom of Jordan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090514"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hashemite Kingdom of Jordan</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">official name of Jordan (<a data-mq-recid="bigmac000095633" href="entry://Jordan%23bigmac000095633"><strong>Jordan<sup>2</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000095633" href="entry://Jordan%23mq595">1</a>) .</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hatchet job
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105025"><header class="entryHeader"><span class="hw">hatchet job</span></header><div>/ˈhætʃət dʒɒb/ (<em>say</em> 'hachuht job) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">a verbal or written attack on a person, designed to destroy their credibility or ability to function: <em class="example">this article is a hatchet job on the treasurer.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033161" href="entry://hatchet%20man%23bigmac000033161"><span class="smallcaps">hatchet (man)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102827" href="entry://job%23bigmac000102827"><span class="smallcaps">job<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head job
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac642671116"><header class="entryHeader"><span class="hw">head job</span></header><div>/ˈhɛd dʒɒb/ (<em>say</em> 'hed job) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq131">an act of fellatio.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heebie-jeebies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091167"><header class="entryHeader"><span class="hw">heebie-jeebies</span></header><div>/ˈhibi-dʒibiz/ (<em>say</em> 'heebee-jeebeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq056"> a condition of nervousness or revulsion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq765"> → <a data-mq-recid="bigmac000011471" href="entry://delirium%20tremens%23bigmac000011471"><strong>delirium tremens</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [coined by W DeBeck, 1890–1942, US cartoonist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heidelberg jaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac880441210"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heidelberg jaw</span></header><div>/haɪdlbɜg ˈdʒɔ/ (<em>say</em> huydlberg 'jaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">the fossilised remains of a lower jaw belonging to <em>Homo heidelbergensis</em>, found in 1907 near Heidelberg, Germany.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac842840502" href="entry://Homo%20heidelbergensis%23bigmac842840502"><strong>Homo heidelbergensis</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high jump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015364"><header class="entryHeader"><span class="hw">high jump</span><z><span target_id="8HEzGI2yQU">n.</span><span target_id="pJY9h0qIs0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of high jump" src="word_pronunciations/11252.mp3"></audio></span>/ˈhaɪ dʒʌmp/ (<em>say</em> 'huy jump) <div abbr="n." class="chunk" id="8HEzGI2yQU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq974"> <em class="label">Athletics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq403"> a vertical jump in which one attempts to go as high as possible.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq245"> a contest for the highest such jump.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> <em class="label">Prison Colloquial</em> the court of quarter sessions.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pJY9h0qIs0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq617"> <strong class="phr">for the high jump</strong>, <em class="label">Colloquial</em> about to face an unpleasant experience, especially a punishment or reprimand.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq364"> <strong class="phr">the high jump</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> execution by hanging.</span></div> <div class="deriv">–<strong>high jumper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high lift jack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac343806379"><header class="entryHeader"><span class="hw">high lift jack</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">a jack (<a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23bigmac000102114"><strong>jack<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23mq788">3</a>) which can be used to lift a vehicle off large hazards such as rocks or stumps, or to lift logs or stumps out of the way, or, in conjunction with accessories, as a winch; kangaroo jack; wallaby jack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hip joint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034392"><header class="entryHeader"><span class="hw">hip joint</span></header><div>/ˈhɪp dʒɔɪnt/ (<em>say</em> 'hip joynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">the joint between the hip and the thigh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hobson-jobson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034528"><header class="entryHeader"><span class="hw">hobson-jobson</span></header><div>/hɒbsən-ˈdʒɒbsən/ (<em>say</em> hobsuhn-'jobsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">the assimilation of a word or words from a foreign language to the sound of a familiar word or words in the mother tongue.</span></div><div class="etym"> [modification (originally derogatory) of Arabic <em>Hassan! Hussain!</em> names of the martyred grandsons of Mohammed repeated at the Muharram ceremonies, altered to match the English surnames <em>Hobson</em> and <em>Jobson</em>, formerly a pair of stock comic characters; applied to the linguistic process by Yule and Burnell in their dictionary <em>Hobson-Jobson</em> (1886)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holy Joe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034696"><header class="entryHeader"><span class="hw">holy Joe</span></header><div>/hoʊli ˈdʒoʊ/ (<em>say</em> hohlee 'joh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> a member of a religious order.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq034"> one of unpleasantly rigid religious principle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq570"> a Roman Catholic.</span></div><div class="etym"> [19th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house journal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035259"><header class="entryHeader"><span class="hw">house journal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of house journal" src="word_pronunciations/11561.mp3"></audio></span>/ˈhaʊs dʒɜnəl/ (<em>say</em> 'hows jernuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">an internal journal of a company, presenting its news to its employees.</span></div> Also, <strong class="vs">house magazine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
howling jackass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035340"><header class="entryHeader"><span class="hw">howling jackass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of howling jackass" src="word_pronunciations/15587.mp3"></audio></span>/haʊlɪŋ ˈdʒækæs/ (<em>say</em> howling 'jakas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">→ <a data-mq-recid="bigmac000040617" href="entry://kookaburra%23bigmac000040617"><strong>kookaburra</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000040617" href="entry://kookaburra%23mq993">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hu Jintao
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac947524559"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hu Jintao</span></header><div>/hu dʒɪnˈtaʊ/ (<em>say</em> hooh jin'tow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">born 1942, Chinese politician; general secretary of the Communist Party 2002–12 and state president 2003–13.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hung jury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035515"><header class="entryHeader"><span class="hw">hung jury</span></header><div>/hʌŋ ˈdʒʊəri/ (<em>say</em> hung 'joouhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">a jury which is unable to reach a verdict.</span></div><div class="etym"> [US (1840s); <em>hung</em> (past participle of <a data-mq-recid="bigmac000104529" href="entry://hang%23bigmac000104529"><span class="smallcaps">hang</span></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000104529" href="entry://hang%23mq110">20</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000039560" href="entry://jury%23bigmac000039560"><span class="smallcaps">jury<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperlocal journalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac514627406"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperlocal journalist</span></header><div>/ˌhaɪpəloʊkəl ˈdʒɜnələst/ (<em>say</em> .huypuhlohkuhl 'jernuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">a journalist who focuses on a very small locality, using the tools of the blogger to capture news and disseminate it online.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hyperlocal journalism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypnagogic jerk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac874508202"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypnagogic jerk</span></header><div>/hɪpnəgɒdʒɪk ˈdʒɜk/ (<em>say</em> hipnuhgojik 'jerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq310">an involuntary twitch occurring just at the onset of sleep.</span></div> Also, <strong class="vs">hypnagogic startle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill-judged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102293"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill-judged</span></header><div>/ˈɪl-dʒʌdʒd/ (<em>say</em> 'il-jujd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq628">injudicious; unwise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in-joke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037442"><header class="entryHeader"><span class="hw">in-joke</span></header><div>/ˈɪn-dʒoʊk/ (<em>say</em> 'in-johk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">a joke or allusion understood only by a select group, to the bewilderment and exclusion of outsiders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ink jet printer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037456"><header class="entryHeader"><span class="hw">ink jet printer</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">a high-speed computer-controlled printer in which droplets of ink are forced through nozzles onto paper.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ink jet printing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inside job
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037596"><header class="entryHeader"><span class="hw">inside job</span></header><div>/ˈɪnsaɪd dʒɒb/ (<em>say</em> 'insuyd job) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq884">a crime committed by or with the assistance of someone who is a member of the group or organisation against which the crime is directed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jacobite Rebellion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038777"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jacobite Rebellion</span></header><div>/dʒækəbaɪt rəˈbɛljən/ (<em>say</em> jakuhbuyt ruh'belyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">the rebellion led by Charles Edward Stuart, the Young Pretender, in which a number of Highland Clans achieved an initial victory over the English but were later defeated in 1746 at Culloden.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jacob's ladder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038780"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jacob’s ladder</span></header><div>/dʒeɪkəbz ˈlædə/ (<em>say</em> jaykuhbz 'laduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> <em class="label">Bible</em> a ladder leading up to heaven which Jacob saw in his dream. Genesis 28:12.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq71"> a garden plant, <em>Polemonium caeruleum</em>, whose leaves have a ladder-like arrangement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq158"> any of certain related species.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jacob's staff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac114104647"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jacob’s staff</span></header><div>/dʒeɪkəbz ˈstaf/ (<em>say</em> jaykuhbz 'stahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq56">an instrument of ancient origin which has been used for many different purposes such as estimating latitude in navigation, making certain angular measurements in surveying, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jacquard loom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038783"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jacquard loom</span></header><div>/ˈdʒækad lum/ (<em>say</em> 'jakahd loohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">a pattern loom for weaving elaborate designs.</span></div><div class="etym"> [named after JM <em>Jacquard</em>, 1752–1834, French inventor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jacquard weave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038784"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jacquard weave</span></header><div>/ˈdʒækad wiv/ (<em>say</em> 'jakahd weev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">a fabric woven on a Jacquard loom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jac shirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038785"><header class="entryHeader"><span class="hw">jac shirt</span></header><div>/ˈdʒæk ʃɜt/ (<em>say</em> 'jak shert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">a man’s casual shirt, fitted with a band at the waist, worn outside the trousers and similar to a jacket.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jade green
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038791"><header class="entryHeader"><span class="hw">jade green</span></header><div>/dʒeɪd ˈgrin/ (<em>say</em> jayd 'green) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">the colour of jade.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jade plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038793"><header class="entryHeader"><span class="hw">jade plant</span></header><div>/ˈdʒeɪd plænt/ (<em>say</em> 'jayd plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">an attractive succulent shrub from South Africa, <em>Portulacaria afra</em>, with thick round fleshy and glossy leaves, tiny pink flowers and sprays of pinkish three-cornered berries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jaffle iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038798"><header class="entryHeader"><span class="hw">jaffle iron</span></header><div>/ˈdʒæfəl aɪən/ (<em>say</em> 'jafuhl uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">a double-sided hinged pie-shaped mould with a long handle for cooking jaffles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jail fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038815"><header class="entryHeader"><span class="hw">jail fever</span></header><div>/ˈdʒeɪl fivə/ (<em>say</em> 'jayl feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">→ <a data-mq-recid="bigmac000103963" href="entry://typhus%23bigmac000103963"><strong>typhus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jail gang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038816"><header class="entryHeader"><span class="hw">jail gang</span></header><div>/ˈdʒeɪl gæŋ/ (<em>say</em> 'jayl gang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">→ <a data-mq-recid="bigmac000029466" href="entry://gaol%20gang%23bigmac000029466"><strong>gaol gang</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jail tatt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac318569172"><header class="entryHeader"><span class="hw">jail tatt</span></header><div>/ˈdʒeɪl tæt/ (<em>say</em> 'jayl tat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq354">→ <a data-mq-recid="bigmac24701672" href="entry://jail%20tattoo%23bigmac24701672"><strong>jail tattoo</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">jail tat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jail tattoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac24701672"><header class="entryHeader"><span class="hw">jail tattoo</span></header><div>/dʒeɪl tæˈtu/ (<em>say</em> jayl ta'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> a tattoo which one administers to oneself, as one acquired in jail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> a tattoo in this style.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">jail tatt</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
investigative journalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac868931929"><header class="entryHeader"><span class="hw">investigative journalism</span></header><div>/ɪnvɛstəgətɪv ˈdʒɜnəlɪzəm/ (<em>say</em> investuhguhtiv 'jernuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">journalism which does not just report news, but actively investigates a situation with the aim of exposing serious wrongdoing in the community, miscarriage of justice, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>investigative journalist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irish jig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac450420936"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irish jig</span></header><div>/aɪrɪʃ ˈdʒɪg/ (<em>say</em> uyrish 'jig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq87">a form of the jig (<a data-mq-recid="bigmac000102786" href="entry://jig%23bigmac000102786"><strong>jig<sup>2</sup></strong></a>) popular as dance music in Ireland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irukandji jellyfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac531132880"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irukandji jellyfish</span></header><div>/ɪrəkændʒi ˈdʒɛlifɪʃ/ (<em>say</em> iruhkanji 'jeleefish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">a small jellyfish, <em>Carukia barnesi</em>, the sting of which results in the Irukandji syndrome.</span></div><div class="etym"> [from the <em>Irukandji</em> people who lived in the region where Cairns is now situated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Islamic Jihad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851716185"><header class="entryHeader"><span class="hw">Islamic Jihad</span></header><div>/ɪzˌlæmɪk ˈdʒihæd/ (<em>say</em> iz.lamik 'jeehad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">the name adopted by various fundamentalist Islamic groups fighting for the rights of Muslim people, and tending towards extremist actions, as terrorism, as in Israel, Palestine, Lebanon, Egypt, and elsewhere.</span></div><div class="etym"> [from Arabic <em>jihād</em> holy war, literally, effort, strife]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iwo Jima
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038689"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iwo Jima</span></header><div>/iwoʊ ˈdʒimə/ (<em>say</em> eewoh 'jeemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">a small island in the north-western Pacific, south of Japan, one of the Volcano Islands group; taken by US forces, 1945; returned to Japan, 1968.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jabir ibn Hayyan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038711"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jabir ibn Hayyan</span></header><div>/ˈdʒabɪə ˌibən haˈjan/ (<em>say</em> 'jahbear .eebuhn hah'yahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">fl. 8th century AD, Arab alchemist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jackass fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038726"><header class="entryHeader"><span class="hw">jackass fish</span></header><div>/ˈdʒækæs fɪʃ/ (<em>say</em> 'jakas fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">jackass fish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">jackass fishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq024">a marine food fish of the morwong group, <em>Nemadactylus macropterus</em>, found in southern Australian and NZ waters.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jacked-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038730"><header class="entryHeader"><span class="hw">jacked-up</span></header><div>/dʒækt-ˈʌp/ (<em>say</em> jakt-'up) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq070">infected with venereal disease.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">jacked up</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jacket potato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038733"><header class="entryHeader"><span class="hw">jacket potato</span></header><div>/dʒækət pəˈteɪtoʊ/ (<em>say</em> jakuht puh'taytoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">a potato cooked by roasting it in its skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jackey Jackey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038734"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jackey Jackey</span></header><div>/ˈdʒæki ˌdʒæki/ (<em>say</em> 'jakee .jakee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> an Aboriginal guide who accompanied EB Kennedy’s expedition to Cape York Peninsula in 1848. Aboriginal name, <strong>Galmahra</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq116"> the name adopted by William Westwood, 1820–46, born in the UK, Australian bushranger noted for his literacy.</span></div> Also, <strong class="vs">Jacky Jacky</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jack Frost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038736"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jack Frost</span></header><div>/dʒæk ˈfrɒst/ (<em>say</em> jak 'frost) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">frost or freezing cold personified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jack-'n'-Jill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038743"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jack-’n’-Jill</span></header><div>/dʒæk-ən-ˈdʒɪl/ (<em>say</em> jak-uhn-'jil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq749">a bill; account.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jack-o'-lantern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038746"><header class="entryHeader"><span class="hw">jack-o’-lantern</span></header><div>/ˈdʒæk-ə-læntən/ (<em>say</em> 'jak-uh-lantuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">a lantern made from a hollowed-out pumpkin, with holes cut to represent human eyes, nose, mouth, etc.</span></div><div class="etym"> [a compression of an old phrase referring to a man with a lantern or a nightwatchman]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jack pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038747"><header class="entryHeader"><span class="hw">jack pine</span></header><div>/ˈdʒæk paɪn/ (<em>say</em> 'jak puyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">a slender pine, <em>Pinus banksiana</em>, covering tracts of barren land in Canada and the northern US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jack plane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038748"><header class="entryHeader"><span class="hw">jack plane</span></header><div>/ˈdʒæk pleɪn/ (<em>say</em> 'jak playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">(in carpentry) a plane used for rough work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jack plug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038749"><header class="entryHeader"><span class="hw">jack plug</span></header><div>/ˈdʒæk plʌg/ (<em>say</em> 'jak plug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">a <a data-mq-recid="bigmac000101326" href="entry://plug%23bigmac000101326">plug</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101326" href="entry://plug%23mq907">3a</a>) shaped for connection with a jack (def. <a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23mq708">11</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jackpot tote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038751"><header class="entryHeader"><span class="hw">jackpot tote</span></header><div>/ˈdʒækpɒt toʊt/ (<em>say</em> 'jakpot toht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">a series of horseraces, generally more than four, in which the winnings of each preceding race are placed on the next, and the prize thus accumulates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jack rabbit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038752"><header class="entryHeader"><span class="hw">jack rabbit</span></header><div>/ˈdʒæk ræbət/ (<em>say</em> 'jak rabuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">any of various large hares of western North America, having very long limbs and ears.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jack rations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac450103104"><header class="entryHeader"><span class="hw">jack rations</span></header><div>/ˈdʒæk ræʃənz/ (<em>say</em> 'jak rashuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq303">civilian food brought from home to supplement army rations whilst on manoeuvre.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23bigmac000102114"><span class="smallcaps">jack<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000061403" href="entry://ration%23bigmac000061403"><span class="smallcaps">ration</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jack Russell terrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038753"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jack Russell terrier</span></header><div>/ˌdʒæk rʌsəl ˈtɛriə/ (<em>say</em> .jak rusuhl 'tereeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">one of a breed of small, aggressive dogs originally intended for hunting rats.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Jack Russell</em>, 1795–1883, English originator of the breed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jack screw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac965691366"><header class="entryHeader"><span class="hw">jack screw</span></header><div>/dʒæk ˈskru/ (<em>say</em> jak 'skrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a threaded shaft anchored within a jack (<a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23bigmac000102114"><strong>jack<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23mq788">3</a>) with a head designed for a turning device to slot into it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jack's Law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac433337378"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jack’s Law</span></header><div>/ˈdʒæks lɔ/ (<em>say</em> 'jaks law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">(in Qld) a law providing police with the authority to scan individuals with a wand (def. <a data-mq-recid="bigmac000083625" href="entry://wand%23mq226">5</a>) for concealed knives or other weapons, on public transport and in other designated areas.</span></div><div class="etym"> [from <em>Jack</em> Beasley, an Australian boy who was stabbed to death in 2019]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jack snipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038757"><header class="entryHeader"><span class="hw">jack snipe</span></header><div>/ˈdʒæk snaɪp/ (<em>say</em> 'jak snuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> a small, relatively short-billed snipe, <em>Lymnocryptes minimus</em>, of northern Europe and Asia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> any of several related snipes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23bigmac000102114"><span class="smallcaps">jack<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103601" href="entry://snipe%23bigmac000103601"><span class="smallcaps">snipe</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jackson 5
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac294811959"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jackson 5</span></header><div>/ˈdʒæksən faɪv/ (<em>say</em> 'jaksuhn fuyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq453">a US rhythm and blues and pop group, formed in 1966; the original members were five brothers: Jackie (born Sigmund Jackson, 1951), Tito (born Toriano Jackson, 1953–2024), Jermaine (born 1954), Marlon (born 1957) and Michael (see <a data-mq-recid="bigmac000038759" href="entry://Jackson%20family%23bigmac000038759"><strong>Jackson family</strong></a>); in 1976 contractual problems forced a name change to <strong>the Jacksons</strong> and Jermaine was replaced by another brother Randy (born Steven Randall Jackson, 1961); the group dissolved in the mid 1980s following the successful solo career of Michael.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jack Tar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038763"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jack Tar</span></header><div>/dʒæk ˈta/ (<em>say</em> jak 'tah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq547">a sailor.</span></div> Also, <strong class="vs">jack tar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jack the Painter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038764"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jack the Painter</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">a strong green bush tea, which discolours utensils.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jack the Ripper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038765"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jack the Ripper</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">the nickname of the unknown murderer of a number of sex workers in East London, 1888–89.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jack-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac770821206"><header class="entryHeader"><span class="hw">jack-up</span></header><div>/ˈdʒæk-ʌp/ (<em>say</em> 'jak-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq218">a dishonest trick; fraud.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jacky Howe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038767"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jacky Howe</span></header><div>/dʒæki ˈhaʊ/ (<em>say</em> jakee 'how) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> a navy or black woollen singlet worn by labourers, bushmen, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq429"> any similar singlet.</span></div> Also, <strong class="vs">Jimmy Howe</strong>. <div class="etym">[from Jack <a data-mq-recid="bigmac000035332" href="entry://Howe%23bigmac000035332"><span class="smallcaps">Howe<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jacky lizard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038769"><header class="entryHeader"><span class="hw">jacky lizard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jacky lizard" src="word_pronunciations/12756.mp3"></audio></span>/ˈdʒæki lɪzəd/ (<em>say</em> 'jakee lizuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">a small long-tailed arboreal agamid lizard, <em>Amphibolurus muricatus</em>, which inhabits the western districts of Qld and NSW; bloodsucker; tree dragon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jacky Raw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac569383555"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jacky Raw</span></header><div>/dʒæki ˈrɔ/ (<em>say</em> jakee 'raw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">→ <a data-mq-recid="bigmac000039244" href="entry://Johnny%20Raw%23bigmac000039244"><strong>Johnny Raw</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jacky Winter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038770"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jacky Winter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Jacky Winter" src="word_pronunciations/12757.mp3"></audio></span>/dʒæki ˈwɪntə/ (<em>say</em> jakee 'wintuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">a small grey-brown monarch flycatcher, <em>Microeca fascinans</em>, found in many parts of Australia and New Guinea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Japanese garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107500"><header class="entryHeader"><span class="hw">Japanese garden</span></header><div>/dʒæpəniz ˈgadn/ (<em>say</em> japuhneez 'gahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a garden in the traditional Japanese style, usually combining vegetation with sand, water and rock to represent larger natural forms such as mountains, lakes, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Japanese honeysuckle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107501"><header class="entryHeader"><span class="hw">Japanese honeysuckle</span></header><div>/ˌdʒæpəniz ˈhʌnisʌkəl/ (<em>say</em> 'japuhneez 'huneesukuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an ornamental climbing plant, <em>Lonicera japonica</em>, sometimes considered a weed in urban Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Japanese horseradish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac849125594"><header class="entryHeader"><span class="hw">Japanese horseradish</span></header><div>/dʒæpəniz ˈhɔsrædɪʃ/ (<em>say</em> japuhneez 'hawsradish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">→ <a data-mq-recid="bigmac000083758" href="entry://wasabi%23bigmac000083758"><strong>wasabi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Japanese ivy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038888"><header class="entryHeader"><span class="hw">Japanese ivy</span></header><div>/dʒæpəniz ˈaɪvi/ (<em>say</em> japuhneez 'uyvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">a woody, climbing plant, <em>Parthenocissus tricuspidata</em>, native to eastern Asia; similar to and related to Virginia creeper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Japanese knotweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac598739085"><header class="entryHeader"><span class="hw">Japanese knotweed</span></header><div>/dʒæpəniz ˈnɒtwid/ (<em>say</em> japuhneez 'notweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">a perennial polygonaceous plant, <em>Reynoutria japonica</em>, native to East Asia and now a common invasive species in Europe and North America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Japanese lantern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038889"><header class="entryHeader"><span class="hw">Japanese lantern</span></header><div>/dʒæpəniz ˈlæntən/ (<em>say</em> japuhneez 'lantuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">→ <a data-mq-recid="bigmac000013242" href="entry://Chinese%20lantern%23bigmac000013242"><strong>Chinese lantern</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013242" href="entry://Chinese%20lantern%23mq265">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Japanese loquat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac91051180"><header class="entryHeader"><span class="hw">Japanese loquat</span></header><div>/dʒæpəniz ˈloʊkwɒt/ (<em>say</em> japuhneez 'lohkwot), /-kwət/ (<em>say</em> -kwuht), /-kət/ (<em>say</em> -kuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">→ <a data-mq-recid="bigmac000043427" href="entry://loquat%23bigmac000043427"><strong>loquat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Japanese maple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac331414189"><header class="entryHeader"><span class="hw">Japanese maple</span></header><div>/dʒæpəniz ˈmeɪpəl/ (<em>say</em> japuhneez 'maypuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">a small tree, <em>Acer palmatum</em>, valued especially for its decorative foliage which turns bright red in autumn; a feature tree of Japanese gardens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Japanese medlar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac389035383"><header class="entryHeader"><span class="hw">Japanese medlar</span></header><div>/dʒæpəniz ˈmɛdla/ (<em>say</em> japuhneez 'medlah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq924">→ <a data-mq-recid="bigmac000043427" href="entry://loquat%23bigmac000043427"><strong>loquat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Japanese plum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123507518"><header class="entryHeader"><span class="hw">Japanese plum</span></header><div>/dʒæpəniz ˈplʌm/ (<em>say</em> japuhneez 'plum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">→ <a data-mq-recid="bigmac498457798" href="entry://ume%23bigmac498457798"><strong>ume</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Japanese pumpkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101317089"><header class="entryHeader"><span class="hw">Japanese pumpkin</span></header><div>/dʒæpəniz ˈpʌmpkən/ (<em>say</em> japuhneez 'pumpkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">→ <a data-mq-recid="bigmac315226994" href="entry://Jap%20pumpkin%23bigmac315226994"><strong>Jap pumpkin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Japanese river fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038890"><header class="entryHeader"><span class="hw">Japanese river fever</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">a group of infectious diseases occurring in Japan, other parts of Asia, and probably elsewhere, transmitted by the bites of mites; tsutsugamushi fever.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Japanese slipper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145506358"><header class="entryHeader"><span class="hw">Japanese slipper</span></header><div>/dʒæpəniz ˈslɪpə/ (<em>say</em> japuhneez 'slipuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">a cocktail made from melon liqueur, triple sec and lemon juice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jebel Musa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038964"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jebel Musa</span></header><div>/dʒɛbəl ˈmusə/ (<em>say</em> jebuhl 'moohsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">a mountain in north-western Morocco, opposite Gibraltar; one of the Pillars of Hercules. About 838 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jedi religion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac600745820"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jedi religion</span></header><div>/dʒɛdaɪ rəˈlɪdʒən/ (<em>say</em> jeduy ruh'lijuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">a notional religion, originally constructed for use by people wishing to subvert the census question on religion; now with some expanded account of a belief in a force for good and evil which it is held that everyone innately understands.</span></div><div class="etym"> [from the religion of the <em>Jedi</em>, an order of warrior monks created by George Lucas in the film <em>Star Wars</em> (1977), first cited in the UK census of 2001]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jehovah's Witness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038978"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jehovah’s Witness</span></header><div>/dʒəhoʊvəz ˈwɪtnəs/ (<em>say</em> juhhohvuhz 'witnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">a member of a denomination of Christians who are pacifists, believe in the imminent establishment of God’s rule on earth, and do not recognise the authority of the state when it conflicts with religious principles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jelly fungus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac934854746"><header class="entryHeader"><span class="hw">jelly fungus</span></header><div>/ˈdʒɛli fʌŋgəs/ (<em>say</em> 'jelee fungguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">jelly fungi</strong> /ˈdʒɛli fʌŋgi/ (<em>say</em> 'jelee funggee) <em>or</em> <strong class="bold">jelly funguses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq8">any of various fungi which have a fruiting body with the consistency of jelly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jelly-leaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038993"><header class="entryHeader"><span class="hw">jelly-leaf</span></header><div>/ˈdʒɛli-lif/ (<em>say</em> 'jelee-leef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">→ <a data-mq-recid="bigmac000053773" href="entry://Paddy%27s%20lucerne%23bigmac000053773"><strong>Paddy’s lucerne</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jelly plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038994"><header class="entryHeader"><span class="hw">jelly plant</span></header><div>/ˈdʒɛli plænt/ (<em>say</em> 'jelee plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">any of various seaweeds from which colloidal jellies are extracted for commercial use, especially in bacteriological preparations and in ice cream.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jelly roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac603630623"><header class="entryHeader"><span class="hw">jelly roll</span></header><div>/jɛli ˈroʊl/ (<em>say</em> jelee 'rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> a rolled package containing an assortment of strips of fabric, approximately forty 2.5 inch x 40 inch strips of various design but from the same collection; used in quilting and patchwork. Compare <a data-mq-recid="bigmac000041681" href="entry://layer%20cake%23bigmac000041681"><strong>layer cake</strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000041681" href="entry://layer%20cake%23mq961">2</a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq334"> a Swiss roll with a jam filling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jelly sandal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac381633728"><header class="entryHeader"><span class="hw">jelly sandal</span></header><div>/ˈdʒɛli sændl/ (<em>say</em> 'jelee sandl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">a sandal made from translucent or coloured moulded plastic.</span></div> Also, <strong class="vs">jelly shoe</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jelly shoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac553332766"><header class="entryHeader"><span class="hw">jelly shoe</span></header><div>/ˈdʒɛli ʃu/ (<em>say</em> 'jelee shooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">→ <a data-mq-recid="bigmac381633728" href="entry://jelly%20sandal%23bigmac381633728"><strong>jelly sandal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jelly shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac61856089"><header class="entryHeader"><span class="hw">jelly shot</span></header><div>/ˈdʒɛli ʃɒt/ (<em>say</em> 'jelee shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">a jelly spiked with alcohol and set in a shot glass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jelly wrestle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac854384016"><header class="entryHeader"><span class="hw">jelly wrestle</span><z><span target_id="Yt9q2m0a79">n.</span><span target_id="hUT0dQfJRS">v.i.</span></z></header><div>/ˈdʒɛli rɛsəl/ (<em>say</em> 'jelee resuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="Yt9q2m0a79"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> a bout of jelly wrestling.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hUT0dQfJRS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq509"> (<strong class="bold">jelly wrestled</strong>, <strong class="bold">jelly wrestling</strong>) Also, <strong class="vs">jelly-wrestle</strong>. to engage in jelly wrestling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jelly wrestling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac984190450"><header class="entryHeader"><span class="hw">jelly wrestling</span></header><div>/ˈdʒɛli rɛslɪŋ/ (<em>say</em> 'jelee resling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">a wrestling competition, conducted in a pit or pool filled with jelly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>jelly wrestler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
je ne sais quoi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038997"><header class="entryHeader"><span class="hw">je ne sais quoi</span></header><div>/ʒə nə seɪ ˈkwa/ (<em>say</em> zhuh nuh say 'kwah) <div class="def"><span id="mq847">an indefinable something.</span></div><div class="etym"> [French: I don’t know what]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jenghis Khan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038998"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jenghis Khan</span></header><div>/dʒɛŋgəs ˈkan/ (<em>say</em> jengguhs 'kahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">→ <a data-mq-recid="bigmac000029905" href="entry://Genghis%20Khan%23bigmac000029905"><strong>Genghis Khan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
James Hardie 1000
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038846"><header class="entryHeader"><span class="hw">James Hardie 1000</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">→ <a data-mq-recid="bigmac000077075" href="entry://Bathurst%201000%23bigmac000077075"><strong>Bathurst 1000</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jameson Raid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038849"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jameson Raid</span></header><div>/ˈdʒæməsən reɪd/ (<em>say</em> 'jamuhsuhn rayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq089">an unsuccessful armed raid into the Boer Republic of Transvaal in 1895 led by Sir LS Jameson with the aim of supporting a projected rising of British settlers in Johannesburg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
James Ranges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096874"><header class="entryHeader"><span class="hw">James Ranges</span></header><div>/dʒeɪmz ˈreɪndʒəz/ (<em>say</em> jaymz 'raynjuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">a mountain range in south-western NT, south of the MacDonnell Ranges.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
James River
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038850"><header class="entryHeader"><span class="hw">James River</span></header><div>/dʒeɪmz ˈrɪvə/ (<em>say</em> jaymz 'rivuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> a river in the US, flowing from the western part of Virginia east to Chesapeake Bay. 547 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq990"> a river in the US, flowing from central North Dakota south through South Dakota to the Missouri River. 1143 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jam jar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038853"><header class="entryHeader"><span class="hw">jam jar</span></header><div>/ˈdʒæm dʒa/ (<em>say</em> 'jam jah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">a jar, usually of glass, for holding jam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jam melon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038854"><header class="entryHeader"><span class="hw">jam melon</span></header><div>/ˈdʒæm mɛlən/ (<em>say</em> 'jam meluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> a large melon with a dark-green striped rind, not palatable in its fresh state but used in making jams.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq138"> the vine producing this fruit, <em>Citrullus lanatus</em> var. <em>citroides</em>, thought to be originally from Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jam-packed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038858"><header class="entryHeader"><span class="hw">jam-packed</span></header><div>/dʒæm-ˈpækt/ (<em>say</em> jam-'pakt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq515">crowded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jam session
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038859"><header class="entryHeader"><span class="hw">jam session</span></header><div>/ˈdʒæm sɛʃən/ (<em>say</em> 'jam seshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">→ <a data-mq-recid="bigmac000038831" href="entry://jam%23bigmac000038831"><strong>jam<sup>3</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038831" href="entry://jam%23mq539">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jam tarts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038862"><header class="entryHeader"><span class="hw">jam tarts</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jam tarts" src="word_pronunciations/12771.mp3"></audio></span>/dʒæm ˈtats/ (<em>say</em> jam 'tahts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq506">a procumbent shrub, <em>Melichrus procumbens</em>, family Ericaceae, found in coastal and mountain heath of NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jam tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038863"><header class="entryHeader"><span class="hw">jam tree</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jam tree" src="word_pronunciations/12772.mp3"></audio></span>/ˈdʒæm tri/ (<em>say</em> 'jam tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">→ <a data-mq-recid="bigmac000061360" href="entry://raspberry-jam%20tree%23bigmac000061360"><strong>raspberry-jam tree</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jan Mayen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038877"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jan Mayen</span></header><div>/jæn ˈmaɪɛn/ (<em>say</em> yan 'muyen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a volcanic island in the Arctic Ocean between Greenland and Norway; a Norwegian dependent territory, administered jointly with Svalbard. 373 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Janus-faced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038884"><header class="entryHeader"><span class="hw">Janus-faced</span></header><div>/ˈdʒeɪnəs-feɪst/ (<em>say</em> 'jaynuhs-fayst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq704">two-faced; deceitful.</span></div><div class="etym"> [referring to <a data-mq-recid="bigmac000038883" href="entry://Janus%23bigmac000038883"><span class="smallcaps">Janus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Japanese spinach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac706875041"><header class="entryHeader"><span class="hw">Japanese spinach</span></header><div>/dʒæpəniz ˈspɪnɪtʃ/ (<em>say</em> japuhneez 'spinich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">→ <a data-mq-recid="bigmac261735495" href="entry://komatsuna%23bigmac261735495"><strong>komatsuna</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Japan laurel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038891"><header class="entryHeader"><span class="hw">Japan laurel</span></header><div>/dʒəpæn ˈlɒrəl/ (<em>say</em> juhpan 'loruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">a shrub, <em>Aucuba japonica</em>, of eastern Asia, with scarlet berries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Japan wax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038892"><header class="entryHeader"><span class="hw">Japan wax</span></header><div>/dʒəpæn ˈwæks/ (<em>say</em> juhpan 'waks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">a natural wax obtained from the fruit of certain sumachs, containing a high proportion of palmitin; used in candles and polishes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jap pumpkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac315226994"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jap pumpkin</span></header><div>/dʒæp ˈpʌmpkən/ (<em>say</em> jap 'pumpkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">→ <a data-mq-recid="bigmac148477201" href="entry://Kent%20pumpkin%23bigmac148477201"><strong>Kent pumpkin</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Japanese pumpkin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jardine River National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096876"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jardine River National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">a national park established in 1977 on the northern tip of Cape York Peninsula, Qld. 235 000 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jarisch-Herxheimer reaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac304652894"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jarisch-Herxheimer reaction</span></header><div>/jarɪʃ-hɜkshaɪmə riˈækʃən/ (<em>say</em> yahrish-herkshuymuh ree'akshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">the inflammatory reaction caused by the release of large quantities of toxins into the body as a consequence of the death of bacteria subjected to an antibiotic treatment; die-off.</span></div> Also, <strong class="vs">Herxheimer reaction</strong>, <strong class="vs">herx</strong>. <div class="etym">[named after Adolf <em>Jarisch</em>, 1850–1902, Austrian dermatologist, and Karl <em>Herxheimer</em>, 1861–1942, German dermatologist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jarrah jerker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038907"><header class="entryHeader"><span class="hw">jarrah jerker</span></header><div>/ˈdʒærə dʒɜkə/ (<em>say</em> 'jaruh jerkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq160">a timber-getter or worker in the bush.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jasmine rice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac888607136"><header class="entryHeader"><span class="hw">jasmine rice</span></header><div>/dʒæzmən ˈraɪs/ (<em>say</em> jazmuhn 'ruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">a variety of long-grained fragrant rice from Thailand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jasmine tea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac268328080"><header class="entryHeader"><span class="hw">jasmine tea</span></header><div>/dʒæzmən ˈti/ (<em>say</em> jazmuhn 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq905"> a tea preparation, traditionally a green tea, scented with jasmine blossoms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq608"> a beverage made from this kind of tea.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq873"> a serving of this beverage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Java man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038923"><header class="entryHeader"><span class="hw">Java man</span></header><div>/ˈdʒavə mæn/ (<em>say</em> 'jahvuh man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">a representative of <em>Homo erectus</em> known from fossils discovered in Java 1891–93; originally assigned to the genus <em>Pithecanthropus</em> and held to be the missing link between humans and great apes.</span></div> Also, <strong class="vs">Trinil man</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Java plum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac478058518"><header class="entryHeader"><span class="hw">Java plum</span></header><div>/dʒavə ˈplʌm/ (<em>say</em> jahvuh 'plum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">→ <a data-mq-recid="bigmac527612888" href="entry://jambu%23bigmac527612888"><strong>jambu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Java Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038927"><header class="entryHeader"><span class="hw">Java Sea</span></header><div>/dʒavə ˈsi/ (<em>say</em> jahvuh 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">a sea between Java and Borneo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Java sparrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038928"><header class="entryHeader"><span class="hw">Java sparrow</span></header><div>/ˈdʒavə spæroʊ/ (<em>say</em> 'jahvuh sparoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">a small grey bird, <em>Lonchura oryzivora</em>, with a large red beak, black head and white cheeks, native to Bali and Java, and widely introduced elsewhere, as Christmas Island, Hawaii, Fiji, Puerto Rico, India, Sri Lanka, etc.; often kept in aviaries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Java Trench
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac843033349"><header class="entryHeader"><span class="hw">Java Trench</span></header><div>/dʒavə ˈtrɛntʃ/ (<em>say</em> jahvuh 'trench) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq70">a depression in the floor of the north-eastern Indian Ocean; tectonic activity here associated with earthquakes such as that which resulted in the Asian tsunami of 2004. Maximum depth, 7725 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Javed Miandad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135893628"><header class="entryHeader"><span class="hw">Javed Miandad</span></header><div>/ˈdʒavəd ˌmiəndæd/ (<em>say</em> 'jahvuhd .meeuhndad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">born 1957, Pakistani cricketer, noted as a batsman and Test captain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
javelin fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038930"><header class="entryHeader"><span class="hw">javelin fish</span></header><div>/ˈdʒævələn fɪʃ/ (<em>say</em> 'javuhluhn fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">javelin fish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">javelin fishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq767">an Australian semitropical marine fish of genus <em>Pomadasys</em>, having a well-developed long spine on the anal fin; Queensland trumpeter.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
javelin throw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac748758215"><header class="entryHeader"><span class="hw">javelin throw</span></header><div>/ˈdʒævələn θroʊ/ (<em>say</em> 'javuhluhn throh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Athletics</em> </div><div class="def"><span id="mq783">an event in field games in which competitors try to throw the javelin the greatest distance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>javelin thrower</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Javel water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038931"><header class="entryHeader"><span class="hw">Javel water</span></header><div>/ˈdʒavəl wɔtə/ (<em>say</em> 'jahvuhl wawtuh), /dʒəˈvɛl/ (<em>say</em> juh'vel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">sodium hypochlorite, NaOCl, dissolved in water, used as a bleach, antiseptic, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">Javelle water</strong>. <div class="etym">[named after <em>Javel</em>, district of Paris]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jaw harp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038935"><header class="entryHeader"><span class="hw">jaw harp</span></header><div>/ˈdʒɔ hap/ (<em>say</em> 'jaw hahp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">→ <a data-mq-recid="bigmac000088084" href="entry://jew%27s%20harp%23bigmac000088084"><strong>jew’s harp</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jawi Peranakan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000155"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jawi Peranakan</span></header><div>/dʒawi pəˈranəkən/ (<em>say</em> jahwee puh'rahnuhkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a Malaysian of mixed Malay-Indian or Malay-Arab descent.</span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jaws of life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038937"><header class="entryHeader"><span class="hw">jaws of life</span></header><div>/dʒɔz əv ˈlaɪf/ (<em>say</em> jawz uhv 'luyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">a powerful, hydraulically-operated rescue tool used to spread and cut metal and other materials, especially used to rescue victims of transport or industrial accidents.</span></div> Also, <strong class="vs">jaws-of-life</strong>. <div class="etym">[trademark; from the similarity of the device to a pair of jaws, and from its ability to save life]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jazz fitness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038949"><header class="entryHeader"><span class="hw">jazz fitness</span></header><div>/dʒæz ˈfɪtnəs/ (<em>say</em> jaz 'fitnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">a type of fitness class in which exercises are performed to jazz music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jazz garters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac965673023"><header class="entryHeader"><span class="hw">jazz garters</span></header><div>/dʒæz ˈgatəz/ (<em>say</em> jaz 'gahtuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">colourful garters designed to be visible under dresses above the knee, fashionable in the 1920s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jazz hands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629247360"><header class="entryHeader"><span class="hw">jazz hands</span></header><div>/ˈdʒæz hændz/ (<em>say</em> 'jaz handz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq047">a gesture in which the hands are presented towards the audience with the palms facing out and the fingers splayed, and then waved rapidly to and fro; associated with musicals, cheerleading, etc., and an indication of exuberance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jazz rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038950"><header class="entryHeader"><span class="hw">jazz rock</span></header><div>/dʒæz ˈrɒk/ (<em>say</em> jaz 'rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">a style of modern music which employs both jazz and rock idiom.</span></div> Also, <strong class="vs">jazz-rock</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jazz-rock fusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038951"><header class="entryHeader"><span class="hw">jazz-rock fusion</span></header><div>/dʒæz-rɒk ˈfjuʒən/ (<em>say</em> jaz-rok 'fyoohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">a type of fusion music combining jazz and rock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jean Paul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038961"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jean Paul</span></header><div>/ʒɒ̃ ˈpɔl/ (<em>say</em> zhon 'pawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">→ Johann Paul Friedrich <a data-mq-recid="bigmac000093276" href="entry://Richter%23bigmac000093276"><strong>Richter</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jenny wren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac147087301"><header class="entryHeader"><span class="hw">jenny wren</span></header><div>/dʒɛni ˈrɛn/ (<em>say</em> jenee 'ren) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">a female fairy-wren or a male in non-breeding plumage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jerboa pouched mouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039013"><header class="entryHeader"><span class="hw">jerboa pouched mouse</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">→ <a data-mq-recid="bigmac000039012" href="entry://jerboa%23bigmac000039012"><strong>jerboa</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000039012" href="entry://jerboa%23mq760">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">jerboa kangaroo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jerboa rat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039014"><header class="entryHeader"><span class="hw">jerboa rat</span></header><div>/dʒɜˌboʊə ˈræt/ (<em>say</em> jer.bohuh 'rat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">→ <a data-mq-recid="bigmac000034986" href="entry://hopping%20mouse%23bigmac000034986"><strong>hopping mouse</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jerilderie letter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac707839054"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jerilderie letter</span></header><div>/dʒəˌrɪldəri ˈlɛtə/ (<em>say</em> juh.rilduhree 'letuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">a document written by Australian bushranger Ned Kelly in or before 1879 relating his version of his gang’s activities and citing the injustices against which that he was fighting.</span></div><div class="etym"> [named after the town of <a data-mq-recid="bigmac000096877" href="entry://Jerilderie%23bigmac000096877"><span class="smallcaps">Jerilderie</span></a>; during his raid of this town in 1879 Kelly tried unsuccessfully to get the letter published as a pamphlet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jerk-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039022"><header class="entryHeader"><span class="hw">jerk-off</span><z><span target_id="hmKG2keY1Z">n.</span><span target_id="JymSbduh3S">adj.</span></z></header><div>/ˈdʒɜk-ɒf/ (<em>say</em> 'jerk-of) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="hmKG2keY1Z">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq146"> an act of male masturbation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> a male masturbator.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq923"> a very foolish person; an idiot.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JymSbduh3S">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq643"> of, relating to, or indicative of a foolish or stupid person.</span></div><div class="etym"> [from the phrase <em>jerk off</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000102776" href="entry://jerk%23bigmac000102776"><span class="smallcaps">jerk<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102776" href="entry://jerk%23mq388">12</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jerry-jerry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039032"><header class="entryHeader"><span class="hw">jerry-jerry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jerry-jerry" src="word_pronunciations/12815.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛri-dʒɛri/ (<em>say</em> 'jeree-jeree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">a herb, <em>Ammannia multiflora</em>, family Lythraceae, widespread in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jerry-rig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac280292677"><header class="entryHeader"><span class="hw">jerry-rig</span></header><div>/ˈdʒɛri-rɪg/ (<em>say</em> 'jeree-rig) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> to put together or construct in a makeshift manner, usually as a temporary measure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> → <a data-mq-recid="bigmac494173149" href="entry://jury-rig%23bigmac494173149"><strong>jury-rig</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac494173149" href="entry://jury-rig%23mq915">1</a>).</span></div><div class="etym"> [? blend of <a data-mq-recid="bigmac000088070" href="entry://jerry-build%23bigmac000088070"><span class="smallcaps">jerry-build</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac494173149" href="entry://jury-rig%23bigmac494173149"><span class="smallcaps">jury-rig</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jerry-rigged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac064066665"><header class="entryHeader"><span class="hw">jerry-rigged</span></header><div>/ˈdʒɛri-rɪgd/ (<em>say</em> 'jeree-rigd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> put together or constructed in a makeshift manner, usually as a temporary measure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> → <a data-mq-recid="bigmac000039565" href="entry://jury-rigged%23bigmac000039565"><strong>jury-rigged</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000039565" href="entry://jury-rigged%23mq328">1</a>).</span></div><div class="etym"> [? blend of <em>jerry-built</em> and <a data-mq-recid="bigmac000039565" href="entry://jury-rigged%23bigmac000039565"><span class="smallcaps">jury-rigged</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jerusalem sage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039039"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jerusalem sage</span></header><div>/dʒəˌrusələm ˈseɪdʒ/ (<em>say</em> juh.roohsuhluhm 'sayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">a hairy shrub with yellow flowers from the Mediterranean region, <em>Phlomis fruticosa</em>, often cultivated and sometimes naturalised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jervois Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096878"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jervois Range</span></header><div>/dʒɜvəs ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> jervuhs 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">a mountain range in central NT, north-east of Alice Springs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jesse window
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039048"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jesse window</span></header><div>/ˈdʒɛsi wɪndoʊ/ (<em>say</em> 'jesee windoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">a church window with a genealogical tree showing the descent of Christ from Jesse, father of David.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jesus-freak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039056"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jesus-freak</span></header><div>/ˈdʒizəz-frik/ (<em>say</em> 'jeezuhz-freek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq016">a Christian, especially an enthusiastically evangelical one.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jesus sandal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac660031330"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jesus sandal</span></header><div>/ˈdʒizəz sændl/ (<em>say</em> 'jeezuhz sandl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">a simple style of sandal comprising a sole held to the foot by two sets of straps, one around the ankle and one across the base of the toes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094294" href="entry://Jesus%23bigmac000094294"><span class="smallcaps">Jesus</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000065271" href="entry://sandal%23bigmac000065271"><span class="smallcaps">sandal<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jethro Tull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092221"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jethro Tull</span></header><div>/dʒɛθroʊ ˈtʌl/ (<em>say</em> jethroh 'tul) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">British rock, jazz and blues group, formed in 1968.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jet lag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039065"><header class="entryHeader"><span class="hw">jet lag</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jet lag" src="word_pronunciations/12823.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛt læg/ (<em>say</em> 'jet lag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">bodily discomfort and tiredness caused by the disturbance of normal patterns of eating and sleeping after a long flight in an aeroplane across different time zones.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jet-lagged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039066"><header class="entryHeader"><span class="hw">jet-lagged</span></header><div>/ˈdʒɛt-lægd/ (<em>say</em> 'jet-lagd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq737">suffering the effects of jet lag.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jet pack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac097603771"><header class="entryHeader"><span class="hw">jet pack</span></header><div>/ˈdʒɛt pæk/ (<em>say</em> 'jet pak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">a device, worn by an individual on the back, which provides jet propulsion through the air or in space.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jet plane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039068"><header class="entryHeader"><span class="hw">jet plane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jet plane" src="word_pronunciations/12824.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛt pleɪn/ (<em>say</em> 'jet playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">an aeroplane operated by jet propulsion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jet printer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039069"><header class="entryHeader"><span class="hw">jet printer</span></header><div>/ˈdʒɛt prɪntə/ (<em>say</em> 'jet printuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">→ <a data-mq-recid="bigmac000037456" href="entry://ink%20jet%20printer%23bigmac000037456"><strong>ink jet printer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jet-propelled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039070"><header class="entryHeader"><span class="hw">jet-propelled</span></header><div>/ˈdʒɛt-prəpɛld/ (<em>say</em> 'jet-pruhpeld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> of or relating to a vehicle, especially an aircraft, which is propelled by jet engines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq397"> moving or advancing rapidly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jet propulsion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039071"><header class="entryHeader"><span class="hw">jet propulsion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jet propulsion" src="word_pronunciations/12825.mp3"></audio></span>/dʒɛt prəˈpʌlʃən/ (<em>say</em> jet pruh'pulshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">a method of producing a propelling force upon an air or water craft through the reaction of a high-velocity jet, usually of heated gases, discharged towards the rear.</span></div> Also, <strong class="vs">reaction propulsion</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jet ski
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039074"><header class="entryHeader"><span class="hw">jet ski</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jet ski" src="word_pronunciations/12826.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛt ski/ (<em>say</em> 'jet skee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">a small powered vehicle that skims the water like a motorised waterski, with the driver standing, kneeling or sitting on the ski and steering by means of handles similar to motorbike handles.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jet ski race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac90793431"><header class="entryHeader"><span class="hw">jet ski race</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">a race in which the contestants are on jet skis.</span></div> <div class="deriv">–<strong>jet ski racing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>jet ski racer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jet stream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091507"><header class="entryHeader"><span class="hw">jet stream</span></header><div>/ˈdʒɛt strim/ (<em>say</em> 'jet streem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> <em class="label">Meteorology</em> a horizontal cone of air, at altitudes of between about 4575 m and 12 200 m, extending for great distances along the track of a wind and moving at very high speeds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq102"> <em class="label">Aeronautics</em> the exhaust of a jet engine or a rocket engine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jeweller's shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039087"><header class="entryHeader"><span class="hw">jeweller’s shop</span></header><div>/ˈdʒuələz ʃɒp/ (<em>say</em> 'joohuhluhz shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq207">a rich find of gold, opal, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jewel spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac097363199"><header class="entryHeader"><span class="hw">jewel spider</span></header><div>/ˈdʒuəl spaɪdə/ (<em>say</em> 'joohuhl spuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">→ <a data-mq-recid="bigmac105932796" href="entry://Christmas%20spider%23bigmac105932796"><strong>Christmas spider</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [so called from its coloured patterning]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jewish lightning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac235371783"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jewish lightning</span></header><div>/dʒuɪʃ ˈlaɪtnɪŋ/ (<em>say</em> joohish 'luytning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq732">the supposed cause of fire when property is burnt down for the purposes of insurance fraud.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Note that the use of expressions such as this, which are based on the derogatory stereotyping of a national, ethnic, or religious group, is likely to cause offence.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jewish New Year
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac839299616"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jewish New Year</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq228">See <a data-mq-recid="bigmac000064205" href="entry://Rosh%20Hashana%23bigmac000064205"><strong>Rosh Hashana</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jew lizard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039095"><header class="entryHeader"><span class="hw">jew lizard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jew lizard" src="word_pronunciations/12833.mp3"></audio></span>/ˈdʒu lɪzəd/ (<em>say</em> 'jooh lizuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">→ <a data-mq-recid="bigmac000006243" href="entry://bearded%20dragon%23bigmac000006243"><strong>bearded dragon</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000006243" href="entry://bearded%20dragon%23mq136">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jew's harp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088084"><header class="entryHeader"><span class="hw">jew’s harp</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jew’s harp" src="word_pronunciations/12834.mp3"></audio></span>/ˈdʒuz hap/ (<em>say</em> 'joohz hahp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">a musical instrument consisting of a circular metal frame with a metal tongue which is plucked while the frame is held between the teeth, the varying position of the mouth changing the tone.</span></div> Also, <strong class="vs">jaw harp</strong>. <div class="etym">[apparently jocular in origin, as it is not a harp and has no connection with the Jews]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jiang Zemin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039107"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jiang Zemin</span></header><div>/dʒiˈʌŋ zeɪˈmɪn/ (<em>say</em> jee'ung zay'min) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">1926–2022, Chinese politician; general secretary of the Communist Party 1989–2002 and state president 1993–2003; the prime leader of China from the death of Deng Xiaoping in 1997 to 2003.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jiggery-pokery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039125"><header class="entryHeader"><span class="hw">jiggery-pokery</span></header><div>/dʒɪgəri-ˈpoʊkəri/ (<em>say</em> jiguhree-'pohkuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq489">dishonest dealing; trickery.</span></div><div class="etym"> [from Scottish <em>joukery-pawkery</em> clever trickery, from <em>jouk</em> to skulk + <em>pawk</em> a trick]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jiggle physics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac212421229"><header class="entryHeader"><span class="hw">jiggle physics</span></header><div>/ˈdʒɪgəl fɪzɪks/ (<em>say</em> 'jiguhl fiziks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computer Games Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq195">a feature in computer games in which a physical body part of a 3D animated character, such as a female’s breasts, move in an exaggerated way when the character moves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joey Scout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105209"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joey Scout</span></header><div>/ˈdʒoʊi skaʊt/ (<em>say</em> 'johee skowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq821">a member of the youngest division (ages 5–7) of the Scout Association.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jogger jeans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac476216019"><header class="entryHeader"><span class="hw">jogger jeans</span></header><div>/ˈdʒɒgə dʒinz/ (<em>say</em> 'joguh jeenz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">a style of jeans thought of as suitable for jogging, often with a drawstring at the waist and with elasticised cuffs at the bottom of the pants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jogger's heel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac596189534"><header class="entryHeader"><span class="hw">jogger’s heel</span></header><div>/ˈdʒɒgəz hil/ (<em>say</em> 'joguhz heel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq973">→ <a data-mq-recid="bigmac317574857" href="entry://plantar%20fasciitis%23bigmac317574857"><strong>plantar fasciitis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jogger's nipple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac433924761"><header class="entryHeader"><span class="hw">jogger’s nipple</span></header><div>/ˈdʒɒgəz nɪpəl/ (<em>say</em> 'joguhz nipuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq000">chafing of the nipple area caused by friction of clothing against the skin while running.</span></div> Also, <strong class="vs">runner’s nipple</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jogging stroller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac82034719"><header class="entryHeader"><span class="hw">jogging stroller</span></header><div>/ˈdʒɒgɪŋ stroʊlə/ (<em>say</em> 'joging strohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">a three-wheeled stroller with a lightweight frame and large wheels, designed to be pushed by a person jogging.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jogging suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039217"><header class="entryHeader"><span class="hw">jogging suit</span></header><div>/ˈdʒɒgɪŋ sut/ (<em>say</em> 'joging sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">→ <a data-mq-recid="bigmac000077452" href="entry://tracksuit%23bigmac000077452"><strong>tracksuit</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">jog suit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jigsaw puzzle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090534"><header class="entryHeader"><span class="hw">jigsaw puzzle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jigsaw puzzle" src="word_pronunciations/12845.mp3"></audio></span>/ˈdʒɪgsɔ pʌzəl/ (<em>say</em> 'jigsaw puzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">small, irregularly shaped pieces of wood or cardboard, which, when correctly fitted together, form a picture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jimmy Woodser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049913"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jimmy Woodser</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Jimmy Woodser" src="word_pronunciations/12853.mp3"></audio></span>/dʒɪmi ˈwʊdzə/ (<em>say</em> jimee 'woodzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq387"> someone who drinks alone in a bar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> an alcoholic drink consumed alone.</span></div><div class="etym"> [from the name of a fictitious drinking companion <em>Jimmy Woods</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jim-rags
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac565902722"><header class="entryHeader"><span class="hw">jim-rags</span></header><div>/ˈdʒɪm-rægz/ (<em>say</em> 'jim-ragz) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">kick </strong>(or <strong class="phr">knock</strong>)<strong class="phr"> into jim-rags</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq290"> to reduce to shreds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq176"> to assault.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jimson weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088107"><header class="entryHeader"><span class="hw">jimson weed</span></header><div>/ˈdʒɪmsən wid/ (<em>say</em> 'jimsuhn weed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">one of the thornapples, <em>Datura stramonium</em>, a coarse herb with white flowers and very poisonous leaves, widespread in the Northern Hemisphere.</span></div> Also, <strong class="vs">Jimson weed</strong>. <div class="etym">[US (1830s); alteration of <em>Jamestown weed</em>, named after <em>Jamestown</em>, in Virginia, US]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jindalee radar system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105177"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jindalee radar system</span></header><div>/dʒɪndəˈli/ (<em>say</em> jinduh'lee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">a radar system, jointly developed by Australia and the United States, which utilises wavelengths which can be reflected by the ionosphere and so detect aircraft and ship movements at great distances; over-the-horizon radar system.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jinghis Khan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039145"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jinghis Khan</span></header><div>/dʒɪŋgəs ˈkan/ (<em>say</em> jingguhs 'kahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">→ <a data-mq-recid="bigmac000029905" href="entry://Genghis%20Khan%23bigmac000029905"><strong>Genghis Khan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jingling Johnny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039147"><header class="entryHeader"><span class="hw">jingling Johnny</span></header><div>/dʒɪŋglɪŋ ˈdʒɒni/ (<em>say</em> jinggling 'jonee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">jingling Johnnies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq742"> a person who shears sheep by hand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq837"> (<em>plural</em>) hand shears.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jnana yoga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039165"><header class="entryHeader"><span class="hw">jnana yoga</span></header><div>/dʒəˈnanə joʊgə/ (<em>say</em> juh'nahnuh yohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">See <a data-mq-recid="bigmac000086417" href="entry://yoga%23bigmac000086417"><strong>yoga</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086417" href="entry://yoga%23mq533">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>jñāna-yoga</em>, from <em>jñāna</em> knowledge, + <a data-mq-recid="bigmac000086417" href="entry://yoga%23bigmac000086417"><span class="smallcaps">yoga</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
João Pessoa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092226"><header class="entryHeader"><span class="hw">João Pessoa</span></header><div>/ʒwaʊ pɛˈsoʊə/ (<em>say</em> zhwow pe'sohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">a port in north-eastern Brazil, capital of the state of Paraíba.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Paraíba</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
job lot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039181"><header class="entryHeader"><span class="hw">job lot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of job lot" src="word_pronunciations/12860.mp3"></audio></span>/dʒɒb ˈlɒt/ (<em>say</em> job 'lot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> any large lot of goods handled by a jobber.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq018"> a miscellaneous quantity of goods.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq667"> any miscellaneous lot, usually of no great value.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
job market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac414423952"><header class="entryHeader"><span class="hw">job market</span></header><div>/ˈdʒɒb makət/ (<em>say</em> 'job mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq26">the available jobs at a given time, seen as a marketplace in which people go as if shopping for a purchase.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
job share
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac694837866"><header class="entryHeader"><span class="hw">job share</span></header><div>/ˈdʒɒb ʃɛə/ (<em>say</em> 'job shair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">an arrangement whereby one job is shared between two or more employees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
job-share
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039183"><header class="entryHeader"><span class="hw">job-share</span></header><div>/ˈdʒɒb-ʃɛə/ (<em>say</em> 'job-shair) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">job-shared</strong>, <strong class="bold">job-sharing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq066">(of an employee) to participate in a job share.</span></div> <div class="deriv">–<strong>job-sharing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
job shedding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac165715550"><header class="entryHeader"><span class="hw">job shedding</span></header><div>/ˈdʒɒb ʃɛdɪŋ/ (<em>say</em> 'job sheding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">a process by which the number of jobs in a particular business or organisation is reduced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
job snob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac838901115"><header class="entryHeader"><span class="hw">job snob</span></header><div>/ˈdʒɒb snɒb/ (<em>say</em> 'job snob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq618">an unemployed person who presents objections to taking any job that is offered on the basis that they are better suited or better trained for other types of work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Job's tears
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039184"><header class="entryHeader"><span class="hw">Job’s tears</span></header><div>/dʒoʊbz ˈtɪəz/ (<em>say</em> johbz 'tearz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> the hard, nearly globular involucres which surround the female flowers in a species of grass, <em>Coix lacryma-jobi</em>, and which when ripe are used as beads.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq768"> (<em>lower case</em>) (<em>construed as singular</em>) the grass itself, native to Asia but cultivated elsewhere.</span></div><div class="etym"> [with reference to <a data-mq-recid="bigmac000039177" href="entry://Job%23bigmac000039177"><span class="smallcaps">Job</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
job stopper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac706022079"><header class="entryHeader"><span class="hw">job stopper</span></header><div>/ˈdʒɒb stɒpə/ (<em>say</em> 'job stopuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq775">a tattoo on a part of the body which is visible when one is wearing work attire, as the hands, face, neck or forearms.</span></div><div class="etym"> [from the notion that employers will hesitate to give an applicant a job if they see his or her tattoos]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jockey pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039190"><header class="entryHeader"><span class="hw">jockey pole</span></header><div>/ˈdʒɒki poʊl/ (<em>say</em> 'jokee pohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">a small pole on a sailing ship, used to hold out a jib on a square run when sails are wing-and-wing, or to bear out a line controlling the spinnaker boom.</span></div> Also, <strong class="vs">whisker pole</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jockey scales
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039192"><header class="entryHeader"><span class="hw">jockey scales</span></header><div>/ˈdʒɒki skeɪlz/ (<em>say</em> 'jokee skaylz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">a large set of scales, similar to the scales on which jockeys are weighed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jockey spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039193"><header class="entryHeader"><span class="hw">jockey spider</span></header><div>/ˈdʒɒki spaɪdə/ (<em>say</em> 'jokee spuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">→ <a data-mq-recid="bigmac000061865" href="entry://red-back%23bigmac000061865"><strong>red-back</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Johns Hopkins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039254"><header class="entryHeader"><span class="hw">Johns Hopkins</span></header><div>/dʒɒnz ˈhɒpkənz/ (<em>say</em> jonz 'hopkuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">a men’s private university in Baltimore, US, founded in 1876.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Johnson grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039255"><header class="entryHeader"><span class="hw">Johnson grass</span></header><div>/ˈdʒɒnsən gras/ (<em>say</em> 'jonsuhn grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">a species of the genus <em>Sorghum</em>, <em>S. halepense</em>, a native of the Mediterranean region but now widespread in many temperate and tropical countries, and poisonous to stock.</span></div><div class="etym"> [named after William <em>Johnson</em>, died 1859, American agriculturalist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Johnson-Sirleaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac607421212"><header class="entryHeader"><span class="hw">Johnson-Sirleaf</span></header><div>/dʒɒnsən-ˈsɜlif/ (<em>say</em> jonsuhn-'serleef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ellen</strong>, </div><div class="def"><span id="mq74">born 1938, Liberian politician; president 2006–18; the first woman to be elected as head of state in an African country; shared Nobel Peace prize 2011.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joint family home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac31108622"><header class="entryHeader"><span class="hw">joint family home</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Law</em> </div><div class="def"><span id="mq966">a house and land belonging jointly to both members of a married couple where application has been made to be registered as a Joint Family Home to give some protection against unsecured creditors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joint ill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039270"><header class="entryHeader"><span class="hw">joint ill</span></header><div>/ˈdʒɔɪnt ɪl/ (<em>say</em> 'joynt il) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">a disease of young horses characterised by swollen inflamed joints, high fever, and usually death a few days after birth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joint Implementation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac955150482"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joint Implementation</span></header><div>/dʒɔɪnt ɪmpləmɛnˈteɪʃən/ (<em>say</em> joynt impluhmen'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">an arrangement under the Kyoto Protocol, by which a country with an emission reduction or limitation commitment under the Protocol is able to earn emission reduction units from a similar project in another country which also has an emission obligation under the Protocol; similar to the Clean Development Mechanism.</span></div> <em>Abbrev.</em>: JI</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joint party room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac573514883"><header class="entryHeader"><span class="hw">joint party room</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">a party room shared by two or more political parties who have formed an alliance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joint sitting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039274"><header class="entryHeader"><span class="hw">joint sitting</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of joint sitting" src="word_pronunciations/12882.mp3"></audio></span>/dʒɔɪnt ˈsɪtɪŋ/ (<em>say</em> joynt 'siting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">both the houses of parliament sitting together, as the House of Representatives and the Senate in Federal Parliament, to resolve a deadlock after a double dissolution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joint stock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039275"><header class="entryHeader"><span class="hw">joint stock</span></header><div>/ˈdʒɔɪnt stɒk/ (<em>say</em> 'joynt stok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">stock or capital divided into a number of shares.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joint tenant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039276"><header class="entryHeader"><span class="hw">joint tenant</span></header><div>/dʒɔɪnt ˈtɛnənt/ (<em>say</em> joynt 'tenuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">someone who holds property in common with another person or persons so that each owns an undivided moiety of the whole; on death, interest in this moiety passes to the surviving co-owner or co-owners.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joint venture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002402"><header class="entryHeader"><span class="hw">joint venture</span></header><div>/dʒɔɪnt ˈvɛntʃə/ (<em>say</em> joynt 'venchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">a business enterprise for which two or more parties join forces (not necessarily in partnership or by the formation of a company).</span></div> <div class="deriv">–<strong>joint venturer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joint-venture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102841"><header class="entryHeader"><span class="hw">joint-venture</span><z><span target_id="PYLjfPBze9">v.t.</span><span target_id="QsRbVCNzW8">v.i.</span></z></header><div>/dʒɔɪnt-ˈvɛntʃə/ (<em>say</em> joynt-'venchuh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">joint-ventured</strong>, <strong class="bold">joint-venturing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="PYLjfPBze9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq657"> to undertake (a business enterprise) as a partner in a joint venture.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QsRbVCNzW8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq996"> (sometimes followed by <em>with</em>) to enter into an agreement, for the purpose of undertaking a joint venture: <em class="example">to joint-venture with BHP.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
John Fairfax Holdings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac58230001"><header class="entryHeader"><span class="hw">John Fairfax Holdings</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">former name of <a data-mq-recid="bigmac000102640" href="entry://Fairfax%20Media%23bigmac000102640"><strong>Fairfax Media</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
John Hancock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088110"><header class="entryHeader"><span class="hw">John Hancock</span></header><div>/dʒɒn ˈhænkɒk/ (<em>say</em> jon 'hankok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq826">a person’s signature: <em class="example">put your John Hancock there.</em></span></div><div class="etym"> [from the signature of John <em>Hancock</em>, 1737–93, American statesman, on the American Declaration of Independence, prominent by being the first signature and also much larger and bolder than any of the other signatures]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
John Henry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039238"><header class="entryHeader"><span class="hw">John Henry</span></header><div>/dʒɒn ˈhɛnri/ (<em>say</em> jon 'henree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq093">→ <a data-mq-recid="bigmac000088110" href="entry://John%20Hancock%23bigmac000088110"><strong>John Hancock</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">henry</strong>. <div class="etym">[from confusion with <a data-mq-recid="bigmac000088110" href="entry://John%20Hancock%23bigmac000088110"><span class="smallcaps">John Hancock</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
John Hop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088835"><header class="entryHeader"><span class="hw">John Hop</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of John Hop" src="word_pronunciations/12877.mp3"></audio></span>/dʒɒn ˈhɒp/ (<em>say</em> jon 'hop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq060">a police officer.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang for <a data-mq-recid="bigmac000089686" href="entry://cop%23bigmac000089686"><span class="smallcaps">cop<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089686" href="entry://cop%23mq544">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
John Lennon glasses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039239"><header class="entryHeader"><span class="hw">John Lennon glasses</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">small, round, steel-rimmed glasses.</span></div><div class="etym"> [from the fact that glasses of this type were favoured by <em>John</em> <a data-mq-recid="bigmac000042068" href="entry://Lennon%23bigmac000042068"><span class="smallcaps">Lennon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
johnny-on-the-spot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac127473518"><header class="entryHeader"><span class="hw">johnny-on-the-spot</span></header><div>/dʒɒni-ɒn-ðə-ˈspɒt/ (<em>say</em> jonee-on-dhuh-'spot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">a person who happens to be in a place where they incur a responsibility to perform a task or deal with a problem.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Johnny Raw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039244"><header class="entryHeader"><span class="hw">Johnny Raw</span></header><div>/dʒɒni ˈrɔ/ (<em>say</em> jonee 'raw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">an inexperienced person; new chum.</span></div> Also, <strong class="vs">Jacky Raw</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Johnny Woodser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039245"><header class="entryHeader"><span class="hw">Johnny Woodser</span></header><div>/dʒɒni ˈwʊdzə/ (<em>say</em> jonee 'woodzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq920">→ <a data-mq-recid="bigmac000049913" href="entry://Jimmy%20Woodser%23bigmac000049913"><strong>Jimmy Woodser</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
John of Gaunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039248"><header class="entryHeader"><span class="hw">John of Gaunt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of John of Gaunt" src="word_pronunciations/09989.mp3"></audio></span>/gɔnt/ (<em>say</em> gawnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Duke of Lancaster</em>), </div><div class="def"><span id="mq276">1340–99, English soldier and statesman; fourth son of Edward III and founder of the royal house of Lancaster (his son became Henry IV).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
John of Leyden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039249"><header class="entryHeader"><span class="hw">John of Leyden</span></header><div>/ˈleɪdən/ (<em>say</em> 'layduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Jan Bockelson</em>), </div><div class="def"><span id="mq929">1509?–36, Dutch Anabaptist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
John of Salisbury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039250"><header class="entryHeader"><span class="hw">John of Salisbury</span></header><div>/ˈsɔlzbəri/ (<em>say</em> 'sawlzbuhree), /-bri/ (<em>say</em> -bree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">died 1180, English ecclesiastic and scholar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
John o'Groats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091174"><header class="entryHeader"><span class="hw">John o’Groats</span><z><span target_id="RwVs0e2o0X">n.</span><span target_id="rwXHaemUeW">phr.</span></z></header><div>/dʒɒn əˈgroʊts/ (<em>say</em> jon uh'grohts) <div abbr="n." class="chunk" id="RwVs0e2o0X"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> a location at the northern tip of Scotland; popularly called the northernmost point of the mainland, but, in fact, Dunnet Head to its west is more northerly.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rwXHaemUeW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq956"> <strong class="phr">from Land’s End to John o’Groats</strong>, throughout the whole of Great Britain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
John Paul I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039252"><header class="entryHeader"><span class="hw">John Paul I</span></header><div>/dʒɒn ˈpɔl/ (<em>say</em> jon 'pawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Albino Luciano</em>), </div><div class="def"><span id="mq987">1912–78, pope for 34 days in 1978.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
John Paul II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039253"><header class="entryHeader"><span class="hw">John Paul II</span></header><div>/dʒɒn ˈpɔl/ (<em>say</em> jon 'pawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong> (<em>Karol Józef Wojtyla</em>), </div><div class="def"><span id="mq994">1920–2005, Polish-born ecclesiastic, pope 1978–2005; the first non-Italian pope since 1522; canonised in 2014.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jo-jo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac737500354"><header class="entryHeader"><span class="hw">jo-jo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jo-jo" src="word_pronunciations/12859.mp3"></audio></span>/ˈdʒoʊ-dʒoʊ/ (<em>say</em> 'joh-joh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">South Coast Qld</em>, <em class="label">Hunter Valley</em>, <em class="label">Newcastle</em>, <em class="label">Wollongong and South-Western WA</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> a low-growing plant, <em>Soliva sessilis</em> (formerly <em>S. pterosperma</em>), originally native to South America and introduced to Australia in the early 20th century; a common lawn weed it flowers in spring and produces small, flat, brown, seeds with sharp spines which stick painfully into bare feet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> one of the seeds of this plant.</span></div> Compare <em class="label">Eastern Mainland and South-Western WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000007266" href="entry://bindi-eye%23bigmac000007266"><strong>bindi-eye</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007266" href="entry://bindi-eye%23mq503">1</a>); <em class="label">Newcastle Region</em> <a data-mq-recid="bigmac978129559" href="entry://joey%23bigmac978129559"><strong>joey<sup>2</sup></strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jojoba oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039281"><header class="entryHeader"><span class="hw">jojoba oil</span></header><div>/həˈhoʊbə ɔɪl/ (<em>say</em> huh'hohbuh oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">the oil from the seeds of the jojoba plant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joker poker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac657003185"><header class="entryHeader"><span class="hw">joker poker</span></header><div>/ˈdʒoʊkə poʊkə/ (<em>say</em> 'johkuh pohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a video poker game in which the player needs a pair of kings or a king and a joker to win.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jolie laide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac669470809"><header class="entryHeader"><span class="hw">jolie laide</span></header><div>/ʒɒli ˈlɛd/ (<em>say</em> jolee 'led) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">jolies laides</strong> /ʒɒli ˈlɛd/ (<em>say</em> jolee 'led))</div><div class="def"><span id="mq886">a female whose face is considered attractive in spite of having ugly features.</span></div><div class="etym"> [French <em>jolie</em> pretty + <em>laide</em> ugly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jollof rice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac166995303"><header class="entryHeader"><span class="hw">jollof rice</span></header><div>/ˈdʒɒləf raɪs/ (<em>say</em> 'joluhf ruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">a West African dish consisting of rice, tomatoes, onions, spices, and often meat or fish.</span></div> Also, <strong class="vs">Jollof rice</strong>. <div class="etym">[variant form of <a data-mq-recid="bigmac000085583" href="entry://Wolof%23bigmac000085583"><span class="smallcaps">Wolof</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jolly Roger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039292"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jolly Roger</span></header><div>/dʒɒli ˈrɒdʒə/ (<em>say</em> jolee 'rojuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">(formerly) a flag identifying a pirate ship, most commonly a white skull and crossbones on a black background.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Josephson junction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac735208797"><header class="entryHeader"><span class="hw">Josephson junction</span></header><div>/ˈdʒoʊsəfsən ˌdʒʌŋkʃən/ (<em>say</em> 'johsuhfsuhn jungkshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">a computer switch which uses the Josephson effect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joshua tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039330"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joshua tree</span></header><div>/ˈdʒɒʃjuə tri/ (<em>say</em> 'joshyoohuh tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">a tree, <em>Yucca brevifolia</em>, growing in arid or desert regions of the south-western United States.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000086511" href="entry://yucca%23bigmac000086511"><strong>yucca</strong></a>. <div class="etym">[with reference to the brandishing of a spear by <a data-mq-recid="bigmac000039329" href="entry://Joshua%23bigmac000039329"><span class="smallcaps">Joshua</span></a>. See Joshua 8:18]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jos̆kar-Ola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039332"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jos̆kar-Ola</span></header><div>/jaʃˈkar-aˈla/ (<em>say</em> yahsh'kahr-ah'lah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">→ <a data-mq-recid="bigmac000093378" href="entry://Yoshkar-Ola%23bigmac000093378"><strong>Yoshkar-Ola</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joss house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039338"><header class="entryHeader"><span class="hw">joss house</span></header><div>/ˈdʒɒs haʊs/ (<em>say</em> 'jos hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">a Chinese temple.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joss stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039339"><header class="entryHeader"><span class="hw">joss stick</span></header><div>/ˈdʒɒs stɪk/ (<em>say</em> 'jos stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">a slender stick of a dried fragrant paste, burnt by the Chinese as incense, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Joule's law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039347"><header class="entryHeader"><span class="hw">Joule’s law</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Joule’s law" src="word_pronunciations/12900.mp3"></audio></span>/ˈdʒulz lɔ/ (<em>say</em> 'joohlz law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> the principle that internal energy of a given mass of an ideal gas is independent of its volume or pressure and depends only on its temperature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq795"> the principle that the heat produced by an electric current is equal to the product of the resistance of the circuit through which it is passing, the square of the current, and the time for which it flows.</span></div><div class="etym"> [from JP <a data-mq-recid="bigmac59481438" href="entry://Joule%23bigmac59481438"><span class="smallcaps">Joule</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jumaada Thani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac991775514"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jumaada Thani</span></header><div>/dʒuˌmadə ˈθani/ (<em>say</em> jooh.mahduh 'thahnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">(in the Islamic calendar) the sixth month of the year.</span></div><div class="etym"> [Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jumble sale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039470"><header class="entryHeader"><span class="hw">jumble sale</span></header><div>/ˈdʒʌmbəl seɪl/ (<em>say</em> 'jumbuhl sayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">a sale of cheap miscellaneous articles, generally second-hand, in aid of charity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jumped-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054774"><header class="entryHeader"><span class="hw">jumped-up</span></header><div>/ˈdʒʌmpt-ʌp/ (<em>say</em> 'jumpt-up) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq695">upstart; parvenu; conceited: <em class="example asterisk">* <em>He had a poor view of anyone in authority; officers, bosses, little jumped-up clerks behind a desk who hum and ha and make you feel like shit before they’ll stamp anything for you</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jumper punch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac422076566"><header class="entryHeader"><span class="hw">jumper punch</span></header><div>/ˈdʒʌmpə pʌntʃ/ (<em>say</em> 'jumpuh punch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a punch disguised as a grab of an opponent’s guernsey which is then pushed upward in a punching motion to the jaw.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jumper-punch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac770596573"><header class="entryHeader"><span class="hw">jumper-punch</span></header><div>/ˈdʒʌmpə-pʌntʃ/ (<em>say</em> 'jumpuh-punch) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq417">to inflict a jumper punch on (an opponent).</span></div> <div class="deriv">–<strong>jumper-punching</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jumping jack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097350"><header class="entryHeader"><span class="hw">jumping jack</span></header><div>/ˈdʒʌmpɪŋ dʒæk/ (<em>say</em> 'jumping jak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> a toy consisting of a jointed figure of a person which is made to jump, or go through various contortions, as by pulling a string attached to its limbs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq295"> a small firework comprising a number of small bungers tied together in a flat series so that when each one explodes in turn the whole string jumps in a random manner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq773"> → <a data-mq-recid="bigmac000071750" href="entry://star%20jump%23bigmac000071750"><strong>star jump</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Judas Maccabaeus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039407"><header class="entryHeader"><span class="hw">Judas Maccabaeus</span></header><div>/dʒudəs mækəˈbiəs/ (<em>say</em> joohduhs makuh'beeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">→ <a data-mq-recid="bigmac000044090" href="entry://Maccabaeus%23bigmac000044090"><strong>Maccabaeus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Judas sheep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039408"><header class="entryHeader"><span class="hw">Judas sheep</span></header><div>/ˈdʒudəs ʃip/ (<em>say</em> 'joohduhs sheep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Judas sheep</strong>)</div><div class="def"><span id="mq516">a sheep kept at an abattoir because of its ability to lead a flock and used to lead others in to slaughter.</span></div><div class="etym"> [with reference to <a data-mq-recid="bigmac000039406" href="entry://Judas%23bigmac000039406"><span class="smallcaps">Judas</span></a> Iscariot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Judas tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039409"><header class="entryHeader"><span class="hw">Judas tree</span></header><div>/ˈdʒudəs tri/ (<em>say</em> 'joohduhs tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq058"> a purple-flowered leguminous European and Asian tree, <em>Cercis siliquastrum</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> any of various other trees of the same genus, as the redbud.</span></div><div class="etym"> [from the popular belief that <a data-mq-recid="bigmac000039406" href="entry://Judas%23bigmac000039406"><span class="smallcaps">Judas</span></a> Iscariot hanged himself on a tree of this type]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Judeo-German
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac313019268"><header class="entryHeader"><span class="hw">Judeo-German</span></header><div>/dʒuˌdeɪoʊ-ˈdʒɜmən/ (<em>say</em> jooh.dayoh-'jermuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">→ <a data-mq-recid="bigmac000039397" href="entry://Judaeo-German%23bigmac000039397"><strong>Judaeo-German</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Judeo-Spanish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac909633330"><header class="entryHeader"><span class="hw">Judeo-Spanish</span></header><div>/dʒuˌdeɪoʊ-ˈspænɪʃ/ (<em>say</em> jooh.dayoh-'spanish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">→ <a data-mq-recid="bigmac000039398" href="entry://Judaeo-Spanish%23bigmac000039398"><strong>Judaeo-Spanish</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
judicature system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039427"><header class="entryHeader"><span class="hw">judicature system</span></header><div>/ˈdʒudəkətʃə sɪstəm/ (<em>say</em> 'joohduhkuhchuh sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">the system established in England in 1873–75 and largely adopted in Australia and NZ, reorganising the courts of law and simplifying procedure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jugged hare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039443"><header class="entryHeader"><span class="hw">jugged hare</span></header><div>/dʒʌgd ˈhɛə/ (<em>say</em> jugd 'hair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">hare stewed, as in a stone pot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
juice-freak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051140"><header class="entryHeader"><span class="hw">juice-freak</span></header><div>/ˈdʒus-frɪk/ (<em>say</em> 'joohs-frik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq326">someone who seeks stimulation from alcohol rather than drugs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
juice pack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac465619692"><header class="entryHeader"><span class="hw">juice pack</span></header><div>/ˈdʒus pæk/ (<em>say</em> 'joohs pak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq698">a case for a mobile phone or tablet containing a rechargeable battery which is used as support for the battery in the device.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098159" href="entry://juice%23bigmac000098159"><span class="smallcaps">juice</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098159" href="entry://juice%23mq000">5a</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000102190" href="entry://pack%23bigmac000102190"><span class="smallcaps">pack<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joy flight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039369"><header class="entryHeader"><span class="hw">joy flight</span></header><div>/ˈdʒɔɪ flaɪt/ (<em>say</em> 'joy fluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">a flight in an aeroplane undertaken for pleasure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joy-juice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac162795432"><header class="entryHeader"><span class="hw">joy-juice</span></header><div>/ˈdʒɔɪ-dʒus/ (<em>say</em> 'joy-joohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>dated</em>) </div><div class="def"><span id="mq340">spirits such as rum, whisky, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joy ride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac381440372"><header class="entryHeader"><span class="hw">joy ride</span></header><div>/ˈdʒɔɪ raɪd/ (<em>say</em> 'joy ruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> a ride, as in a motor vehicle, boat, etc., undertaken for pleasure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq138"> such a ride involving reckless driving in a motor vehicle, especially one that is stolen.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq486"> a <a data-mq-recid="bigmac000039530" href="entry://junket%23bigmac000039530">junket</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000039530" href="entry://junket%23mq901">5</a>).</span></div><div class="etym"> [US (1900s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joy-ride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039373"><header class="entryHeader"><span class="hw">joy-ride</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of joy-ride" src="word_pronunciations/12911.mp3"></audio></span>/ˈdʒɔɪ-raɪd/ (<em>say</em> 'joy-ruyd) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">joy-rode</strong>, <strong class="bold">joy-riding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq997">to take a joy ride.</span></div> <div class="deriv">–<strong>joy-rider</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>joy-riding</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
joy-weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039375"><header class="entryHeader"><span class="hw">joy-weed</span></header><div>/ˈdʒɔɪ-wid/ (<em>say</em> 'joy-weed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">any of the small Australian plants of the genus <em>Alternanthera</em>, family Amaranthaceae, common especially in inland areas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
J particle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac530111473"><header class="entryHeader"><span class="hw">J particle</span></header><div>/dʒeɪ ˈpatɪkəl/ (<em>say</em> jay 'pahtikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">→ <a data-mq-recid="bigmac720155094" href="entry://psi%20particle%23bigmac720155094"><strong>psi particle</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [J (because of the alphabetical closeness of this letter to K, already used in the name of the <a data-mq-recid="bigmac000040435" href="entry://K-meson%23bigmac000040435"><span class="smallcaps">K-meson</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000054586" href="entry://particle%23bigmac000054586"><span class="smallcaps">particle</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054586" href="entry://particle%23mq401">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
J-pop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac086692977"><header class="entryHeader"><span class="hw">J-pop</span></header><div>/ˈdʒeɪ-pɒp/ (<em>say</em> 'jay-pop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">a form of popular music originating in the 1990s in Japan, which blends the Western pop genre with Japanese traditional and folk music.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102770" href="entry://Japanese%23bigmac000102770"><span class="smallcaps">J(apanese)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102201" href="entry://pop%23bigmac000102201"><span class="smallcaps">pop<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jua kali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac272166468"><header class="entryHeader"><span class="hw">jua kali</span></header><div>/dʒuə ˈkali/ (<em>say</em> joohuh 'kahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">craftwork in metal, wood, fabric, etc., in a Kenyan style.</span></div><div class="etym"> [Swahili: hot sun]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Juan Fernández
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039380"><header class="entryHeader"><span class="hw">Juan Fernández</span></header><div>/ˈdʒuən fəˈnændɛz/ (<em>say</em> 'joohuhn fuh'nandez), /ˈhwan fɛəˈnandɛθ/ (<em>say</em> 'hwahn fair'nahndeth) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">a group of three islands in the southern Pacific, about 645 km west of and belonging to Chile; Alexander Selkirk, the supposed prototype of ‘Robinson Crusoe’, was marooned here 1704.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Judaeo-German
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039397"><header class="entryHeader"><span class="hw">Judaeo-German</span></header><div>/dʒuˌdeɪoʊ-ˈdʒɜmən/ (<em>say</em> jooh.dayoh-'jermuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">→ <a data-mq-recid="bigmac000093377" href="entry://Yiddish%23bigmac000093377"><strong>Yiddish</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093377" href="entry://Yiddish%23mq577">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">Judeo-German</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Judaeo-Spanish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039398"><header class="entryHeader"><span class="hw">Judaeo-Spanish</span></header><div>/dʒuˌdeɪoʊ-ˈspænɪʃ/ (<em>say</em> jooh.dayoh-'spanish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">→ <a data-mq-recid="bigmac000040979" href="entry://Ladino%23bigmac000040979"><strong>Ladino</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Judeo-Spanish</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Judah ha-Nasi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039400"><header class="entryHeader"><span class="hw">Judah ha-Nasi</span></header><div>/dʒuda ha-naˈsi/ (<em>say</em> joohdah hah-nah'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">AD 135?–220?, rabbi and patriarch of the Palestinian Jewish community, who compiled the Mishnah.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
practical joke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058578"><header class="entryHeader"><span class="hw">practical joke</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of practical joke" src="word_pronunciations/17973.mp3"></audio></span>/præktɪkəl ˈdʒoʊk/ (<em>say</em> praktikuhl 'johk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">a trick played upon a person, often involving some physical action.</span></div> <div class="deriv">–<strong>practical joker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predatory journal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac031478359"><header class="entryHeader"><span class="hw">predatory journal</span></header><div>/prɛdətəri ˈdʒɜnəl/ (<em>say</em> preduhtuhree 'jernuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">an academic journal which charges publication fees to contributors but provides no publishing services and has no system of peer review.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preserving jar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac295453472"><header class="entryHeader"><span class="hw">preserving jar</span></header><div>/prəˈzɜvɪŋ dʒa/ (<em>say</em> pruh'zerving jah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">a large glass jar with a tight seal, designed for preserving and storing food, as jams, pickles, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prester John
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058952"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prester John</span></header><div>/ˌprɛstə ˈdʒɒn/ (<em>say</em> .prestuh 'jon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq082">a supposed Christian monk and potentate of the Middle Ages, said to have had a kingdom in some remote part of Asia or Africa and associated with fabulous narratives of travel.</span></div><div class="etym"> [<em>Prester</em> priest, Middle English, from Old French <em>prestre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prices Justification Tribunal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac907638790"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prices Justification Tribunal</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">See <a data-mq-recid="bigmac000104934" href="entry://Australian%20Competition%20and%20Consumer%20Commission%23bigmac000104934"><strong>Australian Competition and Consumer Commission</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PJT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prickle jack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac479459874"><header class="entryHeader"><span class="hw">prickle jack</span></header><div>/ˈprɪkəl dʒæk/ (<em>say</em> 'prikuhl jak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">→ <a data-mq-recid="bigmac977694785" href="entry://prickly%20jack%23bigmac977694785"><strong>prickly jack</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prickly jack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac977694785"><header class="entryHeader"><span class="hw">prickly jack</span></header><div>/ˈprɪkli dʒæk/ (<em>say</em> 'priklee jak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em>, <em class="label">Victoria</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq31"> a low-growing plant, <em>Emex australis</em>, native to South Africa and introduced into Australia in the late 19th century, producing small, hard fruit with three spines of about 3 mm in length which always have one spine pointing upwards when they fall to the ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> one of the spiny fruit of this plant. Compare <a data-mq-recid="bigmac841913095" href="entry://California%20puncture%20weed%23bigmac841913095"><strong>California puncture weed</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac841913095" href="entry://California%20puncture%20weed%23mq325">2</a>), <a data-mq-recid="bigmac000103725" href="entry://caltrop%23bigmac000103725"><strong>caltrop</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103725" href="entry://caltrop%23mq114">2</a>), <a data-mq-recid="bigmac000071052" href="entry://spiny%20emex%23bigmac000071052"><strong>spiny emex</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071052" href="entry://spiny%20emex%23mq904">2</a>); <em class="label">Especially Coastal Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000009902" href="entry://bullhead%23bigmac000009902"><strong>bullhead</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009902" href="entry://bullhead%23mq574">2</a>); <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000012000" href="entry://cat%20head%23bigmac000012000"><strong>cat head</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000012000" href="entry://cat%20head%23mq856">2</a>); <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000011999" href="entry://cat%27s%20eye%23bigmac000011999"><strong>cat’s eye</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011999" href="entry://cat%27s%20eye%23mq278">4b</a>); <em class="label">WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000021655" href="entry://doublegee%23bigmac000021655"><strong>doublegee</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021655" href="entry://doublegee%23mq703">3</a>); <em class="label">Chiefly Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac248957105" href="entry://goat%27s%20head%23bigmac248957105"><strong>goat’s head</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac248957105" href="entry://goat%27s%20head%23mq274">2</a>); <em class="label">Especially Coastal Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000076272" href="entry://three-corner%20jack%23bigmac000076272"><strong>three-corner jack</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076272" href="entry://three-corner%20jack%23mq319">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">prickle jack</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
print journalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059135"><header class="entryHeader"><span class="hw">print journalism</span></header><div>/ˈprɪnt dʒɜnəlɪzəm/ (<em>say</em> 'print jernuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">journalism which is produced to appear in print rather than on radio or television.</span></div> <div class="deriv">–<strong>print journalist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
progressive jazz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059351"><header class="entryHeader"><span class="hw">progressive jazz</span></header><div>/prəgrɛsɪv ˈdʒæz/ (<em>say</em> pruhgresiv 'jaz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">any style of modern jazz which is marked by progressive characteristics, either in its use of unconventional instrumentation, harmony, or rhythm, or in a combination of these elements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puffer jacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac89593024"><header class="entryHeader"><span class="hw">puffer jacket</span></header><div>/ˈpʌfə dʒækət/ (<em>say</em> 'pufuh jakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">a jacket with a synthetic exterior, comprised of a number of puffed sections separated by seams, each section filled with down or a synthetic material, intended to provide warmth while being lightweight.</span></div> Also, <strong class="vs">puffy jacket</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puisne judge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108666"><header class="entryHeader"><span class="hw">puisne judge</span></header><div>/ˈpwini dʒʌdʒ/ (<em>say</em> 'pweenee juj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a junior judge of the High Court or the Supreme Court.</span></div><div class="etym"> [Norman French <em>puisné</em>, then born, i.e., junior]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulse-jet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060029"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulse-jet</span></header><div>/ˈpʌls-dʒɛt/ (<em>say</em> 'puls-jet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">a type of ramjet engine in which the combustion process is discontinuous and is arranged to occur at intervals between which the pressure in the combustion chamber is allowed to build up, as used in the flying bombs of World War II.</span></div> Also, <strong class="vs">pulse jet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quasi-judicial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060603"><header class="entryHeader"><span class="hw">quasi-judicial</span></header><div>/kwazi-dʒuˈdɪʃəl/ (<em>say</em> kwahzee-jooh'dishuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq814">having characteristics of a judicial act but performed by an administrative agency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
queue-jump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac720853077"><header class="entryHeader"><span class="hw">queue-jump</span></header><div>/ˈkju-dʒʌmp/ (<em>say</em> 'kyooh-jump) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq501">to move ahead of others in a queue improperly and without waiting for one’s turn.</span></div> Also, <strong class="vs">queue jump</strong>. <div class="deriv">–<strong>queue-jumping</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>queue-jumper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
queue-jumper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac081117719"><header class="entryHeader"><span class="hw">queue-jumper</span></header><div>/ˈkju-dʒʌmpə/ (<em>say</em> 'kyooh-jumpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> someone who improperly moves ahead of another in a queue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq97"> (<em>derogatory</em>) a person who enters a country by a means other than official immigration channels, as by arriving by sea as an asylum seeker, with the aim of claiming refugee status.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rainbow jersey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139039982"><header class="entryHeader"><span class="hw">rainbow jersey</span></header><div>/reɪnboʊ ˈdʒɜzi/ (<em>say</em> raynboh 'jerzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">the jersey which the holder of a world champion title in cycling is entitled to wear in races during the year they hold the title, white in colour with five bands of colour across the chest; awarded by the International Cycling Union.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rap-jump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac544126193"><header class="entryHeader"><span class="hw">rap-jump</span></header><div>/ˈræp-dʒʌmp/ (<em>say</em> 'rap-jump) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq583">to abseil face-first supported by a harness and controlling the speed of descent with a handheld rope.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089787" href="entry://rappel%23bigmac000089787"><span class="smallcaps">rap(pel)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103541" href="entry://jump%23bigmac000103541"><span class="smallcaps">jump</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>rap-jumping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raspberry jam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061359"><header class="entryHeader"><span class="hw">raspberry jam</span></header><div>/razbri ˈdʒæm/ (<em>say</em> rahzbree 'jam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">jam prepared from raspberries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Red Jacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061965"><header class="entryHeader"><span class="hw">Red Jacket</span></header><div>/rɛd ˈdʒækət/ (<em>say</em> red 'jakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">c. 1758–1830, a Seneca chief known for his oratory and political shrewdness; advocate of separate Iroquois jurisdiction and customs.</span></div> Also, <strong class="vs">Sagoyewatha</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red junglefowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac109007197"><header class="entryHeader"><span class="hw">red junglefowl</span></header><div>/rɛd ˈdʒʌŋgəlfaʊl/ (<em>say</em> red 'jungguhlfowl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">a gallinaceous bird, <em>Gallus gallus</em>, found natively throughout parts of Asia, the male of which has golden-reddish feathers and drooping green tail feathers; thought to be the ancestor of the domestic chicken with which it interbreeds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jumping-off place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039479"><header class="entryHeader"><span class="hw">jumping-off place</span></header><div>/dʒʌmpɪŋ-ˈɒf pleɪs/ (<em>say</em> jumping-'of plays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> a place used as a starting point.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> <em class="label">US</em> any very remote or out-of-the-way place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jumping plant louse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039480"><header class="entryHeader"><span class="hw">jumping plant louse</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">any of various psyllids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jumping spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039481"><header class="entryHeader"><span class="hw">jumping spider</span></header><div>/ˈdʒʌmpɪŋ spaɪdə/ (<em>say</em> 'jumping spuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> any of various spiders of the family Salticidae, characterised by an ability to jump, especially when hunting, but also in response to threats, and having four pairs of eyes, with the middle foremost pair being very large.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> a small brightly coloured spider, <em>Cosmophasis micarioides</em>, found in Qld and the islands of New Guinea, which pounces on its prey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump-jet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039482"><header class="entryHeader"><span class="hw">jump-jet</span></header><div>/ˈdʒʌmp-dʒɛt/ (<em>say</em> 'jump-jet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">→ <a data-mq-recid="bigmac000072342" href="entry://STOL%23bigmac000072342"><strong>STOL</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump seat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039484"><header class="entryHeader"><span class="hw">jump seat</span></header><div>/ˈdʒʌmp sit/ (<em>say</em> 'jump seet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">a small seat, often folding, as one placed near the exit door of an aircraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jumps horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac59126692"><header class="entryHeader"><span class="hw">jumps horse</span></header><div>/ˈdʒʌmps hɔs/ (<em>say</em> 'jumps haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">a horse selected and trained for jumps racing; steeplechaser.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039485"><header class="entryHeader"><span class="hw">jump shot</span></header><div>/ˈdʒʌmp ʃɒt/ (<em>say</em> 'jump shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">(in basketball) a shot at the basket made by a player releasing the ball while at the top of a leap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jumps race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119460253"><header class="entryHeader"><span class="hw">jumps race</span></header><div>/dʒʌmps ˈreɪs/ (<em>say</em> jumps 'rays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">a horserace over a course which has artificial ditches, hedges, and other obstacles built into it; steeplechase.</span></div><div class="etym"> [<em>jumps</em> from <a data-mq-recid="bigmac000103541" href="entry://jump%23bigmac000103541"><span class="smallcaps">jump</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103541" href="entry://jump%23mq786">27</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000104296" href="entry://race%23bigmac000104296"><span class="smallcaps">race<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>jumps racing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>jumps racer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump start
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac947932461"><header class="entryHeader"><span class="hw">jump start</span></header><div>/ˈdʒʌmp stat/ (<em>say</em> 'jump staht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq035"> the starting of a motor vehicle by the connection of its battery to the battery of another vehicle by means of jumper leads.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq957"> a powerful start given to a project, organisation, etc., by a large injection of funds or resources.</span></div> Also, <strong class="vs">jump-start</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump-start
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039486"><header class="entryHeader"><span class="hw">jump-start</span><z><span target_id="mPrqkQoCFC">v.t.</span><span target_id="T48BYIuzHf">n.</span></z></header><div>/ˈdʒʌmp-stat/ (<em>say</em> 'jump-staht) <div abbr="v.t." class="chunk" id="mPrqkQoCFC"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> → <a data-mq-recid="bigmac000014445" href="entry://clutch-start%23bigmac000014445"><strong>clutch-start</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014445" href="entry://clutch-start%23mq147">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq053"> to start (a motor vehicle) by connecting its battery by means of jumper leads to the battery of another vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq975"> to give (a project, organisation, etc.) a powerful start by a large injection of funds or resources.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="T48BYIuzHf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq605"> → <a data-mq-recid="bigmac947932461" href="entry://jump%20start%23bigmac947932461"><strong>jump start</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jump turn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039488"><header class="entryHeader"><span class="hw">jump turn</span></header><div>/ˈdʒʌmp tɜn/ (<em>say</em> 'jump tern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Skiing</em> </div><div class="def"><span id="mq644">a turn made in deep snow at low speeds, from a standstill position, when a skier jumps around the stocks placed together near the tip of the skis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
junction rectifier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039495"><header class="entryHeader"><span class="hw">junction rectifier</span></header><div>/dʒʌŋkʃən ˈrɛktəfaɪə/ (<em>say</em> jungkshuhn 'rektuhfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">a rectifier consisting of two different semiconductors in contact.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
junction transistor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039496"><header class="entryHeader"><span class="hw">junction transistor</span></header><div>/dʒʌŋkʃən trænˈzɪstə/ (<em>say</em> jungkshuhn tran'zistuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">a transistor consisting of several different types of semiconductor material in contact with one another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jungle fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039509"><header class="entryHeader"><span class="hw">jungle fever</span></header><div>/ˈdʒʌŋgəl fivə/ (<em>say</em> 'jungguhl feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">a severe variety of malarial fever occurring in South-East Asia and other tropical regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jungle green
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039511"><header class="entryHeader"><span class="hw">jungle green</span></header><div>/dʒʌŋgəl ˈgrin/ (<em>say</em> jungguhl 'green) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> a dark, drab green colour, especially as used for military uniforms</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq616"> (<em>plural</em>) military clothing made from fabric in this colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jungle gym
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018159"><header class="entryHeader"><span class="hw">jungle gym</span></header><div>/ˈdʒʌŋgəl dʒɪm/ (<em>say</em> 'jungguhl jim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">a three-dimensional structure of vertical and horizontal bars for children to play on; monkey bars.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jury mast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039564"><header class="entryHeader"><span class="hw">jury mast</span></header><div>/ˈdʒʊəri mast/ (<em>say</em> 'joouhree mahst), /ˈdʒuri/ (<em>say</em> 'joohree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a temporary mast replacing one that has been broken or carried away.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000039561" href="entry://jury%23bigmac000039561"><span class="smallcaps">jury<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jury rig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac366089148"><header class="entryHeader"><span class="hw">jury rig</span></header><div>/ˈdʒʊəri rɪg/ (<em>say</em> 'joouhree rig), /ˈdʒuri/ (<em>say</em> 'joohree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq323">a temporary rig on a sailing craft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jury-rig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac494173149"><header class="entryHeader"><span class="hw">jury-rig</span></header><div>/ˈdʒʊəri-rɪg/ (<em>say</em> 'joouhree-rig), /ˈdʒuri-/ (<em>say</em> 'joohree-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> <em class="label">Nautical</em> to construct temporary rigging on (a sailing ship or boat) with material at hand, usually to repair or replace damaged equipment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq749"> → <a data-mq-recid="bigmac280292677" href="entry://jerry-rig%23bigmac280292677"><strong>jerry-rig</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac280292677" href="entry://jerry-rig%23mq333">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jury-rigged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039565"><header class="entryHeader"><span class="hw">jury-rigged</span></header><div>/ˈdʒʊəri-rɪgd/ (<em>say</em> 'joouhree-rigd), /ˈdʒuri-/ (<em>say</em> 'joohree-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> <em class="label">Nautical</em> temporarily rigged.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq249"> → <a data-mq-recid="bigmac064066665" href="entry://jerry-rigged%23bigmac064066665"><strong>jerry-rigged</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac064066665" href="entry://jerry-rigged%23mq665">1</a>).</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000039561" href="entry://jury%23bigmac000039561"><span class="smallcaps">jury<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jury tampering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac559082420"><header class="entryHeader"><span class="hw">jury tampering</span></header><div>/ˈdʒʊri tæmpərɪŋ/ (<em>say</em> 'jooree tampuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">the offence of attempting to influence a jury corruptly, as by intimidation, bribery, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
justice of the peace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039571"><header class="entryHeader"><span class="hw">justice of the peace</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> (in Australia) a person authorised to administer oaths, take declarations, and attest instruments.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq206"> (in Britain) a lay magistrate with authority to exercise a limited civil and summary criminal jurisdiction. <em>Abbrev.</em>: JP</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
justice reinvestment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac309479281"><header class="entryHeader"><span class="hw">justice reinvestment</span></header><div>/dʒʌstəs riɪnˈvɛstmənt/ (<em>say</em> justuhs reein'vestmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">a policy which focuses on strategies to reduce the underlying causes of crime, thus saving money spent on jails and imprisonment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Justin Martyr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102648"><header class="entryHeader"><span class="hw">Justin Martyr</span></header><div>/ˈdʒʌstən matə/ (<em>say</em> 'justuhn mahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq714">c.100–c.165, Christian saint, philosopher and martyr, born in Syria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
just reward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107546"><header class="entryHeader"><span class="hw">just reward</span></header><div>/dʒʌst rəˈwɔd/ (<em>say</em> just ruh'wawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a reward which befits one’s skill or merit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
just war
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac26604960"><header class="entryHeader"><span class="hw">just war</span></header><div>/dʒʌst ˈwɔ/ (<em>say</em> just 'waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">a war perceived as being ethically justified, in terms of its cause, purpose, rules under which it is conducted, etc.; in Christianity, especially in Roman Catholicism, such a concept has allowed the killing of the enemy to be regarded as not a sinful act.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jutburra National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac167086646"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jutburra National Park</span></header><div>/ˈdʒʌtbərə/ (<em>say</em> 'jutbuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq57">a national park the NT, south-west of Darwin; transition zone between tropical and semi-arid regions; in 2010 handed back to its traditional Indigenous owners. 1 300 000 ha.</span></div> Formerly (until 2010), <strong>Gregory National Park</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Juukan Gorge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac922159602"><header class="entryHeader"><span class="hw">Juukan Gorge</span></header><div>/ˈdʒʊgan gɔdʒ/ (<em>say</em> 'joogahn gawj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">a gorge in the Pilbara, WA; site of rock shelters containing archaeological evidence of ancient human occupation which were destroyed in a mining blast in 2020.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
juvenile handicap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039589"><header class="entryHeader"><span class="hw">juvenile handicap</span></header><div>/dʒuvənaɪl ˈhændikæp/ (<em>say</em> joohvuhnuyl 'handeekap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">a restricted horserace for juveniles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jungle juice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091541"><header class="entryHeader"><span class="hw">jungle juice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of jungle juice" src="word_pronunciations/12949.mp3"></audio></span>/ˈdʒʌŋgəl dʒus/ (<em>say</em> 'jungguhl joohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> <em class="label">Colloquial</em> a rough alcoholic drink, especially as made by Europeans in the tropics as a substitute for commercially produced beverages.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq565"> <em class="label">Colloquial</em> any drink considered to be as rough.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq937"> a cocktail made with any of several alcoholic bases, as gin, rum, or vodka, with the addition of various kinds of fruit juice and sometimes pieces of fruit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jungle kangaroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039512"><header class="entryHeader"><span class="hw">jungle kangaroo</span></header><div>/ˈdʒʌŋgəl kæŋgəˌru/ (<em>say</em> 'jungguhl kangguh.rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">→ <a data-mq-recid="bigmac000001137" href="entry://agile%20wallaby%23bigmac000001137"><strong>agile wallaby</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
jungle law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039513"><header class="entryHeader"><span class="hw">jungle law</span></header><div>/dʒʌŋgəl ˈlɔ/ (<em>say</em> jungguhl 'law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">→ <a data-mq-recid="bigmac000041653" href="entry://law%20of%20the%20jungle%23bigmac000041653"><strong>law of the jungle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
junior heavyweight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039519"><header class="entryHeader"><span class="hw">junior heavyweight</span></header><div>/dʒunjə ˈhɛviweɪt/ (<em>say</em> joohnyuh 'heveewayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">a professional wrestler weighing between 83.461 and 88.904 kg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
junior high school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039520"><header class="entryHeader"><span class="hw">junior high school</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">a secondary school providing courses for the first years of secondary education.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
junior middleweight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039521"><header class="entryHeader"><span class="hw">junior middleweight</span></header><div>/dʒunjə ˈmɪdlweɪt/ (<em>say</em> joohnyuh 'midlwayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">a professional boxer weighing between 66.678 and 69.853 kg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
junior school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039522"><header class="entryHeader"><span class="hw">junior school</span></header><div>/ˈdʒunjə skul/ (<em>say</em> 'joohnyuh skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> → <a data-mq-recid="bigmac000039520" href="entry://junior%20high%20school%23bigmac000039520"><strong>junior high school</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq667"> a primary school, especially the primary section of a large private school.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
junior welterweight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039523"><header class="entryHeader"><span class="hw">junior welterweight</span></header><div>/dʒunjə ˈwɛltəweɪt/ (<em>say</em> joohnyuh 'weltuhwayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">a professional boxer weighing between 61.235 and 63.503 kg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
junk food
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039531"><header class="entryHeader"><span class="hw">junk food</span></header><div>/ˈdʒʌŋk fud/ (<em>say</em> 'jungk foohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">food thought to be of little nutritional value, as hamburgers, chips, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
junk gene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039532"><header class="entryHeader"><span class="hw">junk gene</span></header><div>/ˈdʒʌŋk dʒin/ (<em>say</em> 'jungk jeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">a sequence of nucleic acids in a genetic helix, without ability to synthesise proteins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
junk heap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039533"><header class="entryHeader"><span class="hw">junk heap</span></header><div>/ˈdʒʌŋk hip/ (<em>say</em> 'jungk heep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq630"> a rubbish tip; place where discarded objects are put.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> the notional place to which unwanted or superannuated people are consigned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
junk mail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039535"><header class="entryHeader"><span class="hw">junk mail</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of junk mail" src="word_pronunciations/12953.mp3"></audio></span>/ˈdʒʌŋk meɪl/ (<em>say</em> 'jungk mayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">unsolicited mail, usually advertisements or prospectuses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
junk shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039536"><header class="entryHeader"><span class="hw">junk shop</span></header><div>/ˈdʒʌŋk ʃɒp/ (<em>say</em> 'jungk shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">a shop selling second-hand goods, especially of inferior quality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
junk sleep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac540824992"><header class="entryHeader"><span class="hw">junk sleep</span></header><div>/ˈdʒʌŋk slip/ (<em>say</em> 'jungk sleep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">sleep which is either of too short a duration or too disturbed to allow for physical restorative processes to occur.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000039531" href="entry://junk%20food%23bigmac000039531"><span class="smallcaps">junk (food)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104742" href="entry://sleep%23bigmac000104742"><span class="smallcaps">sleep</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
junk time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac453979037"><header class="entryHeader"><span class="hw">junk time</span></header><div>/ˈdʒʌŋk taɪm/ (<em>say</em> 'jungk tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq884">(in team sports) a period of time towards the end of a game when the outcome is in no doubt and substitute players are brought on, the aim being to protect the best players and give the substitutes some experience.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Jura Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039545"><header class="entryHeader"><span class="hw">Jura Mountains</span></header><div>/dʒʊərə ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> joouhruh 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a mountain range between France and Switzerland, extending from the Rhine to the Rhone. Highest peak, Crêt de la Neige, 1723 m.</span></div> Also, <strong class="vs">the Jura</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kangaroo jack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac463244665"><header class="entryHeader"><span class="hw">kangaroo jack</span></header><div>/kæŋgəˈru dʒæk/ (<em>say</em> kangguh'rooh jak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">→ <a data-mq-recid="bigmac343806379" href="entry://high%20lift%20jack%23bigmac343806379"><strong>high lift jack</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kim Jong-il
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094401"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kim Jong-il</span></header><div>/kɪm dʒɒŋ-ˈɪl/ (<em>say</em> kim jong-'il) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">1942–2011, North Korean army marshal and politician, son of Kim Il-sung; military commander-in-chief from 1991; head of state, after succeeding his father, from 1994 to 2011.</span></div> Also, <strong class="vs">Kim Jong Il</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
King James Version
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093883"><header class="entryHeader"><span class="hw">King James Version</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">→ <a data-mq-recid="bigmac000098279" href="entry://Authorised%20Version%23bigmac000098279"><strong>Authorised Version</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: KJV</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knee jerk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040463"><header class="entryHeader"><span class="hw">knee jerk</span></header><div>/ˈni dʒɜk/ (<em>say</em> 'nee jerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">a brisk reflex lifting of the leg induced by tapping the tendon below the kneecap; patellar reflex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Knight of St John of Jerusalem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091462"><header class="entryHeader"><span class="hw">Knight of St John of Jerusalem</span></header><div>/dʒəˈrusələm/ (<em>say</em> juh'roohsuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Knights of St John of Jerusalem</strong>)</div><div class="def"><span id="mq633">→ <a data-mq-recid="bigmac000094214" href="entry://Hospitaller%23bigmac000094214"><strong>Hospitaller</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knuckle joint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040547"><header class="entryHeader"><span class="hw">knuckle joint</span></header><div>/ˈnʌkəl dʒɔɪnt/ (<em>say</em> 'nukuhl joynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq059"> a joint forming a knuckle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq963"> <em class="label">Machinery</em> a flexible hinged joint formed by two abutting links.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lance-jack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041191"><header class="entryHeader"><span class="hw">lance-jack</span></header><div>/læns-ˈdʒæk/ (<em>say</em> lans-'jak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq324">→ <a data-mq-recid="bigmac000041189" href="entry://lance%20corporal%23bigmac000041189"><strong>lance corporal</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [? from its use by the Royal Navy to mean ‘other ranks’, from <a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23bigmac000102114"><span class="smallcaps">jack<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23mq245">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land-jobber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041235"><header class="entryHeader"><span class="hw">land-jobber</span></header><div>/ˈlænd-dʒɒbə/ (<em>say</em> 'land-jobuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">→ <a data-mq-recid="bigmac000041268" href="entry://land%20shark%23bigmac000041268"><strong>land shark</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lantern jaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041338"><header class="entryHeader"><span class="hw">lantern jaw</span></header><div>/ˈlæntən dʒɔ/ (<em>say</em> 'lantuhn jaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">long jaws, giving a pronounced jawline and the impression of hollowed-out cheeks.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lantern-jawed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lap joint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041372"><header class="entryHeader"><span class="hw">lap joint</span></header><div>/ˈlæp dʒɔɪnt/ (<em>say</em> 'lap joynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">a joint used where two boards intersect and one or both are cut out to allow for the intersection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Last Judgement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102858"><header class="entryHeader"><span class="hw">Last Judgement</span></header><div>/last ˈdʒʌdʒmənt/ (<em>say</em> lahst 'jujmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq468">(in Christianity) the final trial of all humankind, both the living and the dead, at the end of the world; doomsday.</span></div> Also, <strong class="vs">Last Judgment</strong>, <strong class="vs">the Judgement</strong>, <strong class="vs">the Judgment</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laughing jackass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041569"><header class="entryHeader"><span class="hw">laughing jackass</span></header><div>/lafɪŋ ˈdʒækæs/ (<em>say</em> lahfing 'jakas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">→ <a data-mq-recid="bigmac000040617" href="entry://kookaburra%23bigmac000040617"><strong>kookaburra</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000040617" href="entry://kookaburra%23mq225">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">laughing jack</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laughing Johnass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac321794532"><header class="entryHeader"><span class="hw">laughing Johnass</span></header><div>/lafɪŋ ˈdʒɒnæs/ (<em>say</em> lahfing 'jonas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq771">→ <a data-mq-recid="bigmac000040617" href="entry://kookaburra%23bigmac000040617"><strong>kookaburra</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000040617" href="entry://kookaburra%23mq225">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">laughing John</strong>, <strong class="vs">laughing Johnny</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
law of the jungle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041653"><header class="entryHeader"><span class="hw">law of the jungle</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq611"> the principle that might is right; allowing superior strength, viciousness and cunning to be the arbiters of who shall survive, as animals do in the jungle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq722"> the same principle applied to the activities of humans as among a group of unprincipled mercenaries, of unscrupulous businesspeople operating under laissez-faire capitalism, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">jungle law</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leyden jar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042297"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leyden jar</span></header><div>/ˈleɪdn dʒa/ (<em>say</em> 'laydn jah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">a device formerly used for storing electric charge, consisting essentially of a glass jar lined inside and outside, for about two-thirds of its height, with tinfoil.</span></div><div class="etym"> [from <em>Leyden</em> (Leiden), a town in the W Netherlands]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
life jacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042455"><header class="entryHeader"><span class="hw">life jacket</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of life jacket" src="word_pronunciations/13613.mp3"></audio></span>/ˈlaɪf dʒækət/ (<em>say</em> 'luyf jakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">an inflatable or buoyant sleeveless jacket for keeping a person afloat in water; personal flotation device.</span></div> Also, <strong class="vs">lifejacket</strong>, <strong class="vs">life vest</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lime-juicer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087600"><header class="entryHeader"><span class="hw">lime-juicer</span></header><div>/ˈlaɪm-dʒusə/ (<em>say</em> 'luym-joohsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> an English person, especially a recent immigrant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq776"> a British ship.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq416"> a British sailor.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">limey</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Little John
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042957"><header class="entryHeader"><span class="hw">Little John</span></header><div>/ˈlɪtl dʒɒn/ (<em>say</em> 'litl jon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">the large, powerful, strong member of Robin Hood’s band.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
little Johnny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042958"><header class="entryHeader"><span class="hw">little Johnny</span></header><div>/lɪtl ˈdʒɒni/ (<em>say</em> litl 'jonee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">an imaginary person regarded as the archetypal child.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Llewellyn-Jones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091299"><header class="entryHeader"><span class="hw">Llewellyn-Jones</span></header><div>/luˌwɛlən-ˈdʒoʊnz/ (<em>say</em> looh.weluhn-'johnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>John</strong>)<strong> Derek</strong>, </div><div class="def"><span id="mq886">1923–97, Australian obstetrician and gynaecologist, born in Britain; wrote <em>Everywoman</em> (1971).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long john
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043326"><header class="entryHeader"><span class="hw">long john</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of long john" src="word_pronunciations/13848.mp3"></audio></span>/ˈlɒŋ dʒɒn/ (<em>say</em> 'long jon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq616">an oblong loaf of bread.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long johns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043327"><header class="entryHeader"><span class="hw">long johns</span></header><div>/ˈlɒŋ dʒɒnz/ (<em>say</em> 'long jonz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq182">a pair of long warm underpants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long jump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043328"><header class="entryHeader"><span class="hw">long jump</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of long jump" src="word_pronunciations/13849.mp3"></audio></span>/ˈlɒŋ dʒʌmp/ (<em>say</em> 'long jump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq259"> a jump in which athletes aim to cover the greatest distance from a given mark.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> the athletic contest for the longest such jump.</span></div> <div class="deriv">–<strong>long jumper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loose-jointed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043409"><header class="entryHeader"><span class="hw">loose-jointed</span></header><div>/ˈlus-dʒɔɪntəd/ (<em>say</em> 'loohs-joyntuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq992"> having loose joints.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq137"> loosely built or framed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love juice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043566"><header class="entryHeader"><span class="hw">love juice</span></header><div>/ˈlʌv dʒus/ (<em>say</em> 'luv joohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> any drink, especially an alcoholic drink, reputed to have the effects of an aphrodisiac.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq133"> a sexual secretion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low-joule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043629"><header class="entryHeader"><span class="hw">low-joule</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of low-joule" src="word_pronunciations/13928.mp3"></audio></span>/loʊ-ˈdʒul/ (<em>say</em> loh-'joohl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq846">of or relating to food or beverages which, being low in kilojoules, are suitable for dieters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lubnān Jabal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043706"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lubnān Jabal</span></header><div>/ˈlubnan ˈdʒabal/ (<em>say</em> 'loohbnahn 'jahbahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">→ <a data-mq-recid="bigmac000041837" href="entry://Lebanon%20Mountains%23bigmac000041837"><strong>Lebanon Mountains</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lumber-jacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043785"><header class="entryHeader"><span class="hw">lumber-jacket</span></header><div>/ˈlʌmbə-dʒækət/ (<em>say</em> 'lumbuh-jakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">a man’s or woman’s casual heavy woollen jacket, usually having bold colours and patterns, fastened up to the neck by a zip or the like, as worn originally by lumberjacks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lumpy jaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043818"><header class="entryHeader"><span class="hw">lumpy jaw</span></header><div>/ˈlʌmpi dʒɔ/ (<em>say</em> 'lumpee jaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">actinomycosis of the head in cattle.</span></div> Also, <strong class="vs">lump jaw</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mangrove jack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044864"><header class="entryHeader"><span class="hw">mangrove jack</span></header><div>/mæŋgroʊv ˈdʒæk/ (<em>say</em> manggrohv 'jak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mangrove jack</strong> <em>or</em> <strong class="bold">mangrove jacks</strong>)</div><div class="def"><span id="mq159">a reddish-brown, carnivorous, food and game fish, <em>Lutjanus argentimaculatus</em>, of northern Australian rivers and mangrove-lined tidal creeks.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mary Jane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045345"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mary Jane</span></header><div>/mɛəri ˈdʒeɪn/ (<em>say</em> mairree 'jayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq588">marijuana.</span></div> Also, <strong class="vs">Mary Jay</strong> /mɛəri ˈdʒeɪ/ (<em>say</em> mairree 'jay).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mauve stinger jellyfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac346217526"><header class="entryHeader"><span class="hw">mauve stinger jellyfish</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">a large jellyfish of the <em>Pelagia</em> genus, sometimes found in swarms, and causing painful stings with its allergenic venom.</span></div> Also, <strong class="vs">mauve stinger</strong>. <div class="etym">[from the colour of the jellyfish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medical jurisprudence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045872"><header class="entryHeader"><span class="hw">medical jurisprudence</span></header><div>/ˌmɛdɪkəl dʒurəsˈprudəns/ (<em>say</em> .medikuhl joohruhs'proohduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">→ <a data-mq-recid="bigmac000027945" href="entry://forensic%20medicine%23bigmac000027945"><strong>forensic medicine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mess jacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046386"><header class="entryHeader"><span class="hw">mess jacket</span></header><div>/ˈmɛs dʒækət/ (<em>say</em> 'mes jakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">a short jacket cut to a point at the back and reaching only to the waist, worn at dinner in the officers’ mess on special occasions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mineral jelly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047062"><header class="entryHeader"><span class="hw">mineral jelly</span></header><div>/mɪnərəl ˈdʒɛli/ (<em>say</em> minuhruhl 'jelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">a gelatinous product made from petroleum, used to stabilise some explosives.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mint julep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011979"><header class="entryHeader"><span class="hw">mint julep</span></header><div>/mɪnt ˈdʒuləp/ (<em>say</em> mint 'joohluhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq046">a long drink made of bourbon whisky, sugar, crushed ice, and sprigs of fresh mint.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miscarriage of justice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108003"><header class="entryHeader"><span class="hw">miscarriage of justice</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an unjust outcome of a legal process.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mitre joint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047412"><header class="entryHeader"><span class="hw">mitre joint</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mitre joint" src="word_pronunciations/14988.mp3"></audio></span>/ˈmaɪtə dʒɔɪnt/ (<em>say</em> 'muytuh joynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">a joint formed when two pieces of identical cross-section are joined at the ends, and where the joined ends are bevelled at equal angles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mom jeans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248327201"><header class="entryHeader"><span class="hw">mom jeans</span></header><div>/ˈmʌm dʒinz/ (<em>say</em> 'mum jeenz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq784">high-waisted jeans.</span></div> Also, <strong class="vs">mum jeans</strong>. <div class="etym">[from a skit in the US comedy television show <em>Saturday Night Live</em> in 2003]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monkey jacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047787"><header class="entryHeader"><span class="hw">monkey jacket</span></header><div>/ˈmʌŋki dʒækət/ (<em>say</em> 'mungkee jakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> → <a data-mq-recid="bigmac000046386" href="entry://mess%20jacket%23bigmac000046386"><strong>mess jacket</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq950"> a short, close-fitting jacket, formerly worn by sailors.</span></div><div class="etym"> [from its resemblance to the jackets worn by performing monkeys]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moo juice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac15407333"><header class="entryHeader"><span class="hw">moo juice</span></header><div>/ˈmu dʒus/ (<em>say</em> 'mooh joohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq161">cow’s milk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moon Jae-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac269228373"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moon Jae-in</span></header><div>/mun dʒeɪ-ˈɪn/ (<em>say</em> moohn jay-'in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">born 1953, South Korean politician; became president in 2017.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moon jellyfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac89309135"><header class="entryHeader"><span class="hw">moon jellyfish</span></header><div>/mun ˈdʒɛlifɪʃ/ (<em>say</em> moohn 'jeleefish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq206">a jellyfish of the <em>Aurelia</em> genus, common throughout tropical and temperate waters of Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">moon jelly</strong>. <div class="etym">[from the globular shape]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mot juste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048310"><header class="entryHeader"><span class="hw">mot juste</span></header><div>/moʊ ˈdʒust/ (<em>say</em> moh 'joohst), /ˈʒust/ (<em>say</em> 'zhoohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">the exact or appropriate word.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouse jiggler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac717949233"><header class="entryHeader"><span class="hw">mouse jiggler</span></header><div>/ˈmaʊs dʒɪglə/ (<em>say</em> 'mows jigluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq809">a device or software that simulates the movement of a mouse (def. <a data-mq-recid="bigmac000101388" href="entry://mouse%23mq587">5</a>) as by physically creating movement underneath the mouse, or by running a program which moves the cursor on-screen.</span></div> Also, <strong class="vs">mouse mover</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mumbo jumbo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048718"><header class="entryHeader"><span class="hw">mumbo jumbo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mumbo jumbo" src="word_pronunciations/15371.mp3"></audio></span>/ˌmʌmboʊ ˈdʒʌmboʊ/ (<em>say</em> .mumboh 'jumboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq191"> meaningless incantation or ritual.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq499"> an object of superstitious awe or reverence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq613"> unintelligible speech or writing, often intended to be impressive; gibberish.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq252"> <em class="label">Colloquial</em> superstition; witchcraft.</span></div><div class="etym"> [from the name of a deity formerly worshipped by certain W African peoples]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mum jeans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac701881176"><header class="entryHeader"><span class="hw">mum jeans</span></header><div>/ˈmʌm dʒinz/ (<em>say</em> 'mum jeenz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">→ <a data-mq-recid="bigmac248327201" href="entry://mom%20jeans%23bigmac248327201"><strong>mom jeans</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murrumbidgee jam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048799"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murrumbidgee jam</span></header><div>/ˌmʌrəmbɪdʒi ˈdʒæm/ (<em>say</em> .muruhmbijee 'jam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq711">brown sugar made into a paste by the addition of cold tea, and commonly spread on damper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native juniper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac376711689"><header class="entryHeader"><span class="hw">native juniper</span></header><div>/neɪtɪv ˈdʒunəpə/ (<em>say</em> naytiv 'joohnuhpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">→ <a data-mq-recid="bigmac000008500" href="entry://boobialla%23bigmac000008500"><strong>boobialla</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natural justice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049437"><header class="entryHeader"><span class="hw">natural justice</span></header><div>/nætʃrəl ˈdʒʌstəs/ (<em>say</em> nachruhl 'justuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> that justice which responds to fundamental logic and absolute fairness rather than to the laws of a particular place and time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq305"> the legal concept of the minimum standard of fairness which has to be applied in the adjudication of disputes, requiring that both parties be granted a fair hearing and that there be no bias on the part of the adjudicator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
new jack swing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac660211931"><header class="entryHeader"><span class="hw">new jack swing</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">a contemporary form of rhythm and blues dance music featuring a swing rhythm and vocals in the style of soul music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Jersey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092514"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Jersey</span></header><div>/nju ˈdʒɜzi/ (<em>say</em> nyooh 'jerzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">a state in the eastern United States, on the Atlantic coast. 20 295 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Trenton.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NJ <div class="deriv">–<strong>New Jerseyite</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Jerusalem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097239"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Jerusalem</span></header><div>/nju dʒəˈrusələm/ (<em>say</em> nyooh juh'roohsuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq361">the heavenly city; the abode of God and his saints.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Newton-John
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049997"><header class="entryHeader"><span class="hw">Newton-John</span></header><div>/njutn-ˈdʒɒn/ (<em>say</em> nyoohtn-'jon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Olivia</strong>, </div><div class="def"><span id="mq682">1948–2022, Australian pop singer and actor, born in England; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2002.</span></div> <div class="backshade"><strong>Olivia Newton-John</strong> arrived in Australia with her family at the age of five. After winning a talent quest she left for London in 1965 (her prize in the quest) and released her first record in 1966. Her country-style music was particularly popular in the US. In 1974 she was named the top female singer by the American Country Music Association. Her hit records include ‘Banks of the Ohio’ (1971), ‘I Honestly Love You’ (1974), ‘You’re The One That I Want’ (1978, with John Travolta) and ‘Physical’ (1981). Newton-John has also achieved success as an actor in films including <em>Grease</em> (US, 1978) and <em>Xanadu</em> (US, 1980). She was made a Companion of the Order of Australia (AC) in 2019, and was created a Dame of the British Empire in 2020.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nipple jewellery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac736566123"><header class="entryHeader"><span class="hw">nipple jewellery</span></header><div>/ˈnɪpəl dʒuəlri/ (<em>say</em> 'nipuhl joohuhlree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">body jewellery designed for the nipples.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-judgemental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac70989088"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-judgemental</span></header><div>/nɒn-dʒʌdʒˈmɛntl/ (<em>say</em> non-juj'mentl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq222">refraining from passing judgement on someone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Norfolk jacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051052"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norfolk jacket</span></header><div>/ˈnɔfək dʒækət/ (<em>say</em> 'nawfuhk jakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">a loosely belted single-breasted jacket, with box pleat at front and back.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nose job
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051177"><header class="entryHeader"><span class="hw">nose job</span></header><div>/ˈnoʊz dʒɒb/ (<em>say</em> 'nohz job) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">cosmetic surgery to reshape the nose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nu-jazz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac697110309"><header class="entryHeader"><span class="hw">nu-jazz</span></header><div>/nju-ˈdʒæz/ (<em>say</em> njooh-'jaz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq758">a jazz style of the late 1990s, blending jazz with other popular music styles as funk, soul, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obstruction of justice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac902636625"><header class="entryHeader"><span class="hw">obstruction of justice</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq534">any attempt to impede the due process of the law, as by threatening witnesses, attempting to influence jurors, interfering with evidence, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
odd-job man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051792"><header class="entryHeader"><span class="hw">odd-job man</span></header><div>/ɒd-ˈdʒɒb mæn/ (<em>say</em> od-'job man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">a man who does odd jobs, as household repairs, gardening, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
olive juice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac067292000"><header class="entryHeader"><span class="hw">olive juice</span></header><div>/ˈɒləv dʒus/ (<em>say</em> 'oluhv joohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">the extract from the leaves of the olive tree, regarded as having health benefits because of its high level of antioxidants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on-the-job
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052285"><header class="entryHeader"><span class="hw">on-the-job</span></header><div>/ˈɒn-ðə-dʒɒb/ (<em>say</em> 'on-dhuh-job) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq201">while working: <em class="example">on-the-job training.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open jaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac724829349"><header class="entryHeader"><span class="hw">open jaw</span></header><div>/oʊpən ˈdʒɔ/ (<em>say</em> ohpuhn 'jaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">an airline ticket in which there is some divergence from the basic return ticket, as by having the origin of the return trip different from the destination of the outbound trip.</span></div> <div class="deriv">–<strong>open-jaw</strong>, <em>adjective</em>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open web joist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052388"><header class="entryHeader"><span class="hw">open web joist</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">a metal truss with top and bottom chords parallel, in which the diagonal members are formed from one continuous rod. It is used in light frame buildings, as aeroplane hangars, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orthodox Jew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac576072099"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orthodox Jew</span></header><div>/ɔθədɒks ˈdʒu/ (<em>say</em> awthuhdoks 'jooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">an adherent of Orthodox Judaism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orthodox Judaism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac153769978"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orthodox Judaism</span></header><div>/ˌɔθədɒks ˈdʒudeɪɪzəm/ (<em>say</em> .awthuhdoks 'joohdayizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">a strict form of Judaism marked by close observance of the Mosaic Law as seen through the Talmud and Torah.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac473011892" href="entry://Conservative%20Judaism%23bigmac473011892"><strong>Conservative Judaism</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outside job
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053139"><header class="entryHeader"><span class="hw">outside job</span></header><div>/aʊtsaɪd ˈdʒɒb/ (<em>say</em> owtsuyd 'job) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">a job done for someone other than one’s regular employer, especially as of tradespeople.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
participatory journalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac239640828"><header class="entryHeader"><span class="hw">participatory journalism</span></header><div>/pətɪsəpətri ˈdʒɜnəlɪzəm/ (<em>say</em> puhtisuhpuhtree 'jernuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">→ <a data-mq-recid="bigmac183274713" href="entry://citizen%20journalism%23bigmac183274713"><strong>citizen journalism</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>participatory journalist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pearl Jam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105032"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pearl Jam</span></header><div>/ˈpɜl dʒæm/ (<em>say</em> 'perl jam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">US rock group, formed in 1991.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petit jury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055905"><header class="entryHeader"><span class="hw">petit jury</span></header><div>/pɛti ˈdʒʊəri/ (<em>say</em> petee 'joouhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">→ <a data-mq-recid="bigmac000055956" href="entry://petty%20jury%23bigmac000055956"><strong>petty jury</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>petit juror</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petroleum jelly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055934"><header class="entryHeader"><span class="hw">petroleum jelly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of petroleum jelly" src="word_pronunciations/17247.mp3"></audio></span>/pəˌtroʊliəm ˈdʒɛli/ (<em>say</em> puh.trohleeuhm 'jelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">a soft or semisolid unctuous substance obtained from petroleum, used as a base for ointments and as a protective dressing.</span></div> Also, <strong class="vs">petrolatum</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petty jury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055956"><header class="entryHeader"><span class="hw">petty jury</span></header><div>/pɛti ˈdʒʊəri/ (<em>say</em> petee 'joouhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">a jury, usually of 12 persons, empanelled to determine the facts and render a verdict pursuant to the court’s instructions on the law.</span></div> Also, <strong class="vs">petit jury</strong>. <div class="deriv">–<strong>petty juror</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St John's wort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064976"><header class="entryHeader"><span class="hw">St John’s wort</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">any of various herbs or shrubs of the genus <em>Hypericum</em>, having yellow flowers and pellucid-dotted leaves, especially <em>H. perforatum</em>, a troublesome weed of eastern Australia causing photosensitisation in stock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salvation Jane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065185"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salvation Jane</span></header><div>/sælˌveɪʃən ˈdʒeɪn/ (<em>say</em> sal.vayshuhn 'jayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially SA</em> </div><div class="def"><span id="mq090">→ <a data-mq-recid="bigmac000054799" href="entry://Paterson%27s%20curse%23bigmac000054799"><strong>Paterson’s curse</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [? from its value as a plant surviving in drier northern parts of SA, as fodder for the cattle or flowers for the bees, or from the resemblance of the flower to a Salvation Army bonnet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
San Jose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092739"><header class="entryHeader"><span class="hw">San Jose</span></header><div>/sæn hoʊˈzeɪ/ (<em>say</em> san hoh'zay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">a city in the US, in western California on San Francisco Bay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
San José
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092740"><header class="entryHeader"><span class="hw">San José</span></header><div>/san hoʊˈseɪ/ (<em>say</em> sahn hoh'say) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">the capital of Costa Rica, in the central part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
San Juan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092741"><header class="entryHeader"><span class="hw">San Juan</span></header><div>/sæn ˈwan/ (<em>say</em> san 'wahn), /ˈhwan/ (<em>say</em> 'hwahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> a seaport in, and the capital of, Puerto Rico, in the northern part.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq397"> a city in western Argentina; severe earthquake, 1944.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
San Juan Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065388"><header class="entryHeader"><span class="hw">San Juan Islands</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">a group of islands between north-western Washington, US, and south-eastern Vancouver Island, Canada; a part of Washington.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
San Juan Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065389"><header class="entryHeader"><span class="hw">San Juan Mountains</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">a range of the Rocky Mountains in south-western Colorado and northern New Mexico. Highest peak, Uncompahgre Peak, 4360 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scales of justice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac168410275"><header class="entryHeader"><span class="hw">scales of justice</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">the notional scales by which justice is measured out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scarf-joint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065839"><header class="entryHeader"><span class="hw">scarf-joint</span></header><div>/ˈskaf-dʒɔɪnt/ (<em>say</em> 'skahf-joynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">a joint by which the ends of two timbers or the like are fitted with long tapers or laps and glued, nailed, or bolted into a continuous piece.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scissors jump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089411"><header class="entryHeader"><span class="hw">scissors jump</span></header><div>/ˈsɪzəz dʒʌmp/ (<em>say</em> 'sizuhz jump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">→ <a data-mq-recid="bigmac000089409" href="entry://scissors%23bigmac000089409"><strong>scissors</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089409" href="entry://scissors%23mq137">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screen jockey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac414247621"><header class="entryHeader"><span class="hw">screen jockey</span></header><div>/ˈskrin dʒɒki/ (<em>say</em> 'skreen jokee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq963">a trader on the stock exchange.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-judgement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101397135"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-judgement</span></header><div>/sɛlf-ˈdʒʌdʒmənt/ (<em>say</em> self-'jujmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq73">judgement of oneself or one’s own actions, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-justification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066990"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-justification</span></header><div>/ˌsɛlf-dʒʌstəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> .self-justuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> the act or fact of explaining or explaining away one’s actions, motives, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq120"> a justification or raison d’être which is inherent in a thing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq314"> <em class="label">Printing</em> the automatic adjustment of lines being typeset.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-justifying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066991"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-justifying</span></header><div>/sɛlf-ˈdʒʌstəfaɪɪŋ/ (<em>say</em> self-'justuhfuying) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> excusing or explaining one’s actions, etc., as to avoid blame, especially excessively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq942"> containing in itself its justification or raison d’être.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq183"> <em class="label">Printing</em> automatically adjusting the length of lines being typeset.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set-jetting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac753395895"><header class="entryHeader"><span class="hw">set-jetting</span></header><div>/ˈsɛt-dʒɛtɪŋ/ (<em>say</em> 'set-jeting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">→ <a data-mq-recid="bigmac461580373" href="entry://film%20tourism%23bigmac461580373"><strong>film tourism</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>set-jetter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shah Jahan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067806"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shah Jahan</span></header><div>/ʃa dʒəˈhan/ (<em>say</em> shah juh'hahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">1592?–1666, Mogul emperor in India, 1628?–58; built the Taj Mahal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shame job
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac023628395"><header class="entryHeader"><span class="hw">shame job</span></header><div>/ˈʃeɪm dʒɒb/ (<em>say</em> 'shaym job) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq178">an action, behaviour or situation causing <a data-mq-recid="bigmac000067846" href="entry://shame%23bigmac000067846">shame</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000067846" href="entry://shame%23mq163">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reefer jacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac181750506"><header class="entryHeader"><span class="hw">reefer jacket</span></header><div>/ˈrifə dʒækət/ (<em>say</em> 'reefuh jakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">a double-breasted, blazer-style jacket of thick cloth.</span></div> Also, <strong class="vs">reefer</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000062065" href="entry://reefer%23bigmac000062065"><span class="smallcaps">reefer<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038732" href="entry://jacket%23bigmac000038732"><span class="smallcaps">jacket</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reform Judaism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062192"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reform Judaism</span></header><div>/rəfɔm ˈdʒudeɪˌɪzəm/ (<em>say</em> ruhfawm 'joohday.izuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">a branch of Judaism originating in the 19th century, which adapts historical Judaism to modern life and does not require strict observance of traditional law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restorative justice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac817710245"><header class="entryHeader"><span class="hw">restorative justice</span></header><div>/rəˌstɔrətɪv ˈdʒʌstəs/ (<em>say</em> ruh.stawruhtiv 'justuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">a form of justice which focuses on sanctions designed to encourage the offender to make amends as much as is possible to the victim through programs such as community service, victim involvement, mediation and restitution.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000108836" href="entry://retributive%20justice%23bigmac000108836"><strong>retributive justice</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac57329566" href="entry://transformative%20justice%23bigmac57329566"><strong>transformative justice</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retributive justice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108836"><header class="entryHeader"><span class="hw">retributive justice</span></header><div>/rətrɪbjətɪv ˈdʒʌstəs/ (<em>say</em> ruhtribyuhtiv 'justuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">justice which seeks to inflict punishment on a wrongdoer in proportion to the severity of the crime, regardless of whether this produces any social benefits.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac817710245" href="entry://restorative%20justice%23bigmac817710245"><strong>restorative justice</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac57329566" href="entry://transformative%20justice%23bigmac57329566"><strong>transformative justice</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roasted jam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac651594003"><header class="entryHeader"><span class="hw">roasted jam</span></header><div>/roʊstəd ˈdʒæm/ (<em>say</em> rohstuhd 'jam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">a jam obtained by roasting chopped up fruit with sugar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rogan josh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac534678645"><header class="entryHeader"><span class="hw">rogan josh</span></header><div>/roʊgən ˈdʒɒʃ/ (<em>say</em> rohguhn 'josh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">(in Indian cookery) a type of rich spicy lamb curry.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Persian) <em>rogan joś</em>, from <em>rogan</em> ghee + <em>joś</em> heat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rolled steel joist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063998"><header class="entryHeader"><span class="hw">rolled steel joist</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">a steel bar rolled into one of various cross-sections in standard sizes for structural use.</span></div> Also, <strong class="vs">RSJ</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rose of Jericho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064193"><header class="entryHeader"><span class="hw">rose of Jericho</span></header><div>/roʊz əv ˈdʒɛrɪkoʊ/ (<em>say</em> rohz uhv 'jerikoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">an Asian plant, <em>Anastatica hierochuntica</em>, which, after drying and curling up, expands when moistened.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
royal jelly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064379"><header class="entryHeader"><span class="hw">royal jelly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of royal jelly" src="word_pronunciations/19889.mp3"></audio></span>/rɔɪəl ˈdʒɛli/ (<em>say</em> royuhl 'jelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">a substance, secreted from the pharyngeal glands of worker honey bees, and fed to very young larvae and to those selected as queens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rumble in the Jungle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac20515984"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rumble in the Jungle</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq361">the fight between US boxers Muhammad Ali and George Foreman for the world heavyweight title, held in Kinshasa, Zaire (now Democratic Republic of the Congo), on 30 October 1974, in which Ali was the surprise winner.</span></div><div class="etym"> [coined by Don King, the promoter of the fight]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rum Jungle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097464"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rum Jungle</span></header><div>/rʌm ˈdʒʌŋgəl/ (<em>say</em> rum 'jungguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">a mine and mining area in northern NT, south of Darwin; early mining of gold, tin and lead; uranium discovered 1949.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
running joke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac306888227"><header class="entryHeader"><span class="hw">running joke</span></header><div>/rʌnɪŋ ˈdʒoʊk/ (<em>say</em> runing 'johk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> a joke that is capable of being reworked into a number of contexts and situations, thus extending its life and making it a reference point for a group of people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq452"> a person, organisation, policy, etc., that invites constant ridicule.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safari jacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac798852070"><header class="entryHeader"><span class="hw">safari jacket</span></header><div>/səˈfari dʒækət/ (<em>say</em> suh'fahree jakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq30"> → <a data-mq-recid="bigmac406722046" href="entry://bush%20jacket%23bigmac406722046"><strong>bush jacket</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac406722046" href="entry://bush%20jacket%23mq76">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq559"> a jacket worn as part of a safari suit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safety jump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064861"><header class="entryHeader"><span class="hw">safety jump</span></header><div>/ˈseɪfti dʒʌmp/ (<em>say</em> 'sayftee jump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">a style of jumping from the edge of a swimming pool into the water in which the arms and feet are held out so that the head does not go below water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St James's Palace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064971"><header class="entryHeader"><span class="hw">St James’s Palace</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> a palace in London; the royal residence from the time of Henry VIII until the accession of Victoria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq899"> the royal court of the United Kingdom.</span></div> Also, <strong class="vs">St James’s</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St John
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064972"><header class="entryHeader"><span class="hw">St John</span></header><div>/sənt ˈdʒɒn/ (<em>say</em> suhnt 'jon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jeff</strong> (<em>Jeff Newton</em>), </div><div class="def"><span id="mq118">born 1946, Australian rock musician, singer and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Johns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064974"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Johns</span></header><div>/sənt ˈdʒɒnz/ (<em>say</em> suhnt 'jonz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">a river in the US, flowing through north-east Florida into the Atlantic. 444 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St John's
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092728"><header class="entryHeader"><span class="hw">St John’s</span></header><div>/sənt ˈdʒɒnz/ (<em>say</em> suhnt 'jonz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq996"> a seaport in Canada; the capital of Newfoundland, in the south-eastern part of the island.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq246"> a seaport in the West Indies, the capital of Antigua and Barbuda, in the northern part of the island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Philo Judaeus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056147"><header class="entryHeader"><span class="hw">Philo Judaeus</span></header><div>/ˌfaɪloʊ dʒuˈdeɪəs/ (<em>say</em> .fuyloh jooh'dayuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">c.20 BC–c. AD 50, Jewish philosopher, influenced by Greek philosophy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picnic jockey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac291294662"><header class="entryHeader"><span class="hw">picnic jockey</span></header><div>/ˈpɪknɪk dʒɒki/ (<em>say</em> 'piknik jokee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">an amateur horserider or apprentice jockey competing in picnic races.</span></div> Also, <strong class="vs">picnic rider</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pig-jump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056672"><header class="entryHeader"><span class="hw">pig-jump</span></header><div>/ˈpɪg-dʒʌmp/ (<em>say</em> 'pig-jump) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq219">(of a horse, etc.) to jump with all four legs held stiffly off the ground, usually in an effort to unseat the rider.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pig-jumping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pivot joint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac892974853"><header class="entryHeader"><span class="hw">pivot joint</span></header><div>/ˈpɪvət dʒɔɪnt/ (<em>say</em> 'pivuht joynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq454">a joint where the head of one part rotates within the ring shape of the other, as with the first and second vertebrae which make possible the turning of the head.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plain Jane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097875"><header class="entryHeader"><span class="hw">plain Jane</span></header><div>/pleɪn ˈdʒeɪn/ (<em>say</em> playn 'jayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq643">a dull, uninteresting or homely woman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
p-n junction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057585"><header class="entryHeader"><span class="hw">p-n junction</span></header><div>/pi-ˈɛn dʒʌŋkʃən/ (<em>say</em> pee-'en jungkshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">the junction between semiconductor material with acceptor impurities (p-type semiconductor) and semiconductor material with donor impurities (n-type semiconductor). A diode has one such junction, a transistor has two.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poetic justice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057645"><header class="entryHeader"><span class="hw">poetic justice</span></header><div>/poʊˌɛtɪk ˈdʒʌstəs/ (<em>say</em> poh.etik 'justuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">an ideal distribution of rewards and punishments such as is common in poetry and fiction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poet's jasmine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac956167729"><header class="entryHeader"><span class="hw">poet’s jasmine</span></header><div>/poʊəts ˈdʒæzmən/ (<em>say</em> pohuhts 'jazmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">the common jasmine.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000038911" href="entry://jasmine%23bigmac000038911"><strong>jasmine</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poo jabber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136577139"><header class="entryHeader"><span class="hw">poo jabber</span></header><div>/ˈpu dʒæbə/ (<em>say</em> 'pooh jabuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq297">a homosexual.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poo jogging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac107346639"><header class="entryHeader"><span class="hw">poo jogging</span></header><div>/ˈpu dʒɒgɪŋ/ (<em>say</em> 'pooh joging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq741">the practice of interrupting a run to defecate in an open public space.</span></div> <div class="deriv">–<strong>poo jogger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Jackson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097382"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Jackson</span></header><div>/pɔt ˈdʒæksən/ (<em>say</em> pawt 'jaksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">the natural harbour forming the port of Sydney, NSW, comprising all the waters within an imaginary line joining North and South Heads, and including Sydney Harbour, Middle Harbour and North Harbour. 54 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="etym"> [named after Sir George <em>Jackson</em>, 1725–1822, assistant secretary to the British Admiralty 1766–82]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Jackson fig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058209"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Jackson fig</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">a large shade-giving tree, <em>Ficus rubiginosa</em>, of coastal areas of NSW, characterised by the rust colour of the lower surface of the leaves; rusty fig.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000097382" href="entry://Port%20Jackson%23bigmac000097382"><span class="smallcaps">Port Jackson</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Jackson Painter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058210"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Jackson Painter</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">a name given to the artist responsible for 250 unidentified drawings recording life at the first settlement at Port Jackson.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Jackson pidgin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058211"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Jackson pidgin</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">a pidgin which developed for communication between the Aboriginal population of the Sydney area and the early English-speaking settlers.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000097382" href="entry://Port%20Jackson%23bigmac000097382"><span class="smallcaps">Port Jackson</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Jackson pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007870"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Jackson pine</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">a cypress pine, <em>Callitris rhomboidia</em>, found in south-eastern Australia.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000097382" href="entry://Port%20Jackson%23bigmac000097382"><span class="smallcaps">Port Jackson</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Jackson rose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058212"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Jackson rose</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">→ <a data-mq-recid="bigmac000049406" href="entry://native%20rose%23bigmac000049406"><strong>native rose</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000097382" href="entry://Port%20Jackson%23bigmac000097382"><span class="smallcaps">Port Jackson</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Jackson shark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058213"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Jackson shark</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">a primitive mollusc-eating shark, <em>Heterodontus portusjacksoni</em>, of eastern and southern Australian waters.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000097382" href="entry://Port%20Jackson%23bigmac000097382"><span class="smallcaps">Port Jackson</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sonny Jim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac456224515"><header class="entryHeader"><span class="hw">sonny Jim</span></header><div>/sʌni ˈdʒɪm/ (<em>say</em> sunee 'jim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq572">(a form of address to a young man.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
space junk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac492586975"><header class="entryHeader"><span class="hw">space junk</span></header><div>/ˈspeɪs dʒʌŋk/ (<em>say</em> 'spays jungk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">items of debris from space stations, etc., or objects such as artificial satellites which are no longer in use, which remain in space.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spaghetti junction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac261775540"><header class="entryHeader"><span class="hw">spaghetti junction</span></header><div>/spəgɛti ˈdʒʌŋkʃən/ (<em>say</em> spuhgetee 'jungkshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">a complicated section of a road system where many roads intersect, often at different levels.</span></div><div class="etym"> [from the similarity of its interweaving complexity to a bowl of <a data-mq-recid="bigmac000070597" href="entry://spaghetti%23bigmac000070597"><span class="smallcaps">spaghetti</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinning jenny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071037"><header class="entryHeader"><span class="hw">spinning jenny</span></header><div>/spɪnɪŋ ˈdʒɛni/ (<em>say</em> spining 'jenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">an early spinning machine having more than one spindle, whereby one person could spin a number of yarns simultaneously.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SP joint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac259671744"><header class="entryHeader"><span class="hw">SP joint</span></header><div>/ɛs ˈpi dʒɔɪnt/ (<em>say</em> es 'pee joynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq584">an establishment where SP betting takes place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sri Jayawardenepura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac254298271"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sri Jayawardenepura</span></header><div>/sri dʒaɪəˌwadənəˈpurə/ (<em>say</em> sree juyuh.wahduhnuh'poohruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">a satellite city of Colombo, Sri Lanka; designated the legislative capital in 1978 when the national legislature was relocated there.</span></div> Also, <strong class="vs">Sri Jayawardenepura Kotte</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stagger juice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac986938476"><header class="entryHeader"><span class="hw">stagger juice</span></header><div>/ˈstægə dʒus/ (<em>say</em> 'staguh joohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq303">alcoholic drink.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
star jump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071750"><header class="entryHeader"><span class="hw">star jump</span></header><div>/ˈsta dʒʌmp/ (<em>say</em> 'stah jump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">an exercise in which a person jumps up extending the legs out and the arms above shoulder height, and then jumps back to the original position.</span></div> Also, <strong class="vs">jumping jack</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statement jewellery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832464512"><header class="entryHeader"><span class="hw">statement jewellery</span></header><div>/ˈsteɪtmənt dʒuəlri/ (<em>say</em> 'staytmuhnt joouhlree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">jewellery which is large, unusual and eye-catching.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steam jacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071921"><header class="entryHeader"><span class="hw">steam jacket</span></header><div>/ˈstim dʒækət/ (<em>say</em> 'steem jakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">an outer casing enclosing a hollow space through which steam is circulated to heat the contents of an inner container.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storm jib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072463"><header class="entryHeader"><span class="hw">storm jib</span></header><div>/ˈstɔm dʒɪb/ (<em>say</em> 'stawm jib) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">a small jib made of very strong material, used in stormy weather.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straight joint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072524"><header class="entryHeader"><span class="hw">straight joint</span></header><div>/ˈstreɪt dʒɔɪnt/ (<em>say</em> 'strayt joynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">a fault in brick or stone masonry, by which one vertical joint is situated immediately above another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
street journalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac560423838"><header class="entryHeader"><span class="hw">street journalism</span></header><div>/strit ˈdʒɜnəlɪzəm/ (<em>say</em> street 'jernuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">the live reporting of incidents or events by individuals who are not professionals but who provide on-the-spot accounts to a wide online audience by immediately accessing the internet, usually with a mobile phone.</span></div> <div class="deriv">–<strong>street journalist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strip-jack-naked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac809994485"><header class="entryHeader"><span class="hw">strip-jack-naked</span></header><div>/strɪp-dʒæk-ˈneɪkəd/ (<em>say</em> strip-jak-'naykuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">a card game for two players in which each player tries to win all the other’s cards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strip joint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072732"><header class="entryHeader"><span class="hw">strip joint</span></header><div>/ˈstrɪp dʒɔɪnt/ (<em>say</em> 'strip joynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">a place of entertainment where striptease is performed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stump-jump plough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072843"><header class="entryHeader"><span class="hw">stump-jump plough</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stump-jump plough" src="word_pronunciations/22346.mp3"></audio></span>/stʌmp-dʒʌmp ˈplaʊ/ (<em>say</em> stump-jump 'plow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">a plough designed to rise and fall over roots and stumps in newly cleared ground.</span></div> Also, <strong class="vs">stump-jumper</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sub judice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073004"><header class="entryHeader"><span class="hw">sub judice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sub judice" src="word_pronunciations/22370.mp3"></audio></span>/sʌb ˈdʒudəsi/ (<em>say</em> sub 'joohduhsee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq458">before a judge or court of law; under judicial consideration.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shaving jacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067936"><header class="entryHeader"><span class="hw">shaving jacket</span></header><div>/ˈʃeɪvɪŋ dʒækət/ (<em>say</em> 'shayving jakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">a man’s short-length dressing gown.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shearer's joy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac098236083"><header class="entryHeader"><span class="hw">shearer’s joy</span></header><div>/ʃɪərəz ˈdʒɔɪ/ (<em>say</em> shearuhz 'joy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq788">beer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shock jock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac491638373"><header class="entryHeader"><span class="hw">shock jock</span></header><div>/ˈʃɒk dʒɒk/ (<em>say</em> 'shok jok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> a radio or television presenter who deliberately antagonises at least some part of their audience by their manner of presentation, choice of words, or body language.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq70"> such a presenter who makes extreme remarks, especially those that reflect the prejudices of their audience.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shooting jacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac970117994"><header class="entryHeader"><span class="hw">shooting jacket</span></header><div>/ˈʃutɪŋ dʒækət/ (<em>say</em> 'shoohting jakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">a style of casual jacket for men, in the style of those worn on shooting parties, which has a leather patch of the front shoulder, originally designed to prevent the butt of a gun from rubbing against the fabric.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shopping jeep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068313"><header class="entryHeader"><span class="hw">shopping jeep</span></header><div>/ˈʃɒpɪŋ dʒip/ (<em>say</em> 'shoping jeep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq137">→ <a data-mq-recid="bigmac000068317" href="entry://shopping%20trolley%23bigmac000068317"><strong>shopping trolley</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sino-Japanese War
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068979"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sino-Japanese War</span></header><div>/ˌsaɪnoʊ-dʒæpəniz ˈwɔ/ (<em>say</em> .suynoh-japuhneez 'waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq622"> a war between Japan and China, 1894–95, over the control of Korea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq873"> a war resulting from Japanese aggression against China; it began in 1937, and, within 18 months, Japan had occupied much of eastern China. This occupation ended with Japan’s surrender to the Allies in 1945, at the end of World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sir James Smith Group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105021"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sir James Smith Group</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">a group of islands off the central eastern coast of Qld, the southernmost group of the Cumberland Islands; includes Brampton Island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sisters of St Joseph of the Sacred Heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100237"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sisters of St Joseph of the Sacred Heart</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">an Australian Roman Catholic sisterhood founded by Mother Mary MacKillop and Julian Edmund Tenison Woods in SA in 1866, devoted to apostolic works, especially teaching.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ski jump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069176"><header class="entryHeader"><span class="hw">ski jump</span></header><div>/ˈski dʒʌmp/ (<em>say</em> 'skee jump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> a jump made by a skier.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq746"> the runway designed for such a jump consisting of a ramp overhanging a slope.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq241"> <em class="label">Aerobics</em> an exercise in which the participant stands with the feet together, bends the knees and jumps, landing in a squat position with the knees bent, feet wide and toes turned out; then pushes off from the squat position to return to the original position.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ski jumper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skinny jeans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac23725626"><header class="entryHeader"><span class="hw">skinny jeans</span></header><div>/ˈskɪni dʒinz/ (<em>say</em> 'skinee jeenz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq951">tight-fitting jeans, usually made of stretch denim, with a small leg opening.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slack-jawed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac117024474"><header class="entryHeader"><span class="hw">slack-jawed</span></header><div>/ˈslæk-dʒɔd/ (<em>say</em> 'slak-jawd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq720">open-mouthed, as through imbecility: <em class="example">a slack-jawed yokel.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sloppy joe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069494"><header class="entryHeader"><span class="hw">sloppy joe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sloppy joe" src="word_pronunciations/21282.mp3"></audio></span>/slɒpi ˈdʒoʊ/ (<em>say</em> slopee 'joh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> a loose, thick sweater.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq181"> a slice of toast or a bread roll with a savoury mince topping.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoke-jump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac644515479"><header class="entryHeader"><span class="hw">smoke-jump</span></header><div>/ˈsmoʊk-dʒʌmp/ (<em>say</em> 'smohk-jump) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq967">(of a firefighter) to parachute into the heart of the fire in order to put it out.</span></div> <div class="deriv">–<strong>smoke-jumping</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>smoke-jumper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoking-jacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069657"><header class="entryHeader"><span class="hw">smoking-jacket</span></header><div>/ˈsmoʊkɪŋ-ˌdʒækət/ (<em>say</em> 'smohking-.jakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">a loose, comfortable jacket, usually of a soft decorative fabric as velvet, as formerly worn by men for informal use at home.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snake juice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090447"><header class="entryHeader"><span class="hw">snake juice</span></header><div>/ˈsneɪk dʒus/ (<em>say</em> 'snayk joohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq478">any alcoholic beverage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snow job
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069810"><header class="entryHeader"><span class="hw">snow job</span></header><div>/ˈsnoʊ dʒɒb/ (<em>say</em> 'snoh job) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">an attempt to distract attention away from certain aspects of a situation by supplying an overwhelming amount of often extraneous information; a cover-up: <em class="example asterisk">* <em>The groups say the report was a snow job and that statistics in it showed half the target group, 21 to 25-year-olds who were presumably already having sex, had got little out of the $65,000 ‘It’s OK to say no’ campaign.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social justice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac787999737"><header class="entryHeader"><span class="hw">social justice</span></header><div>/soʊʃəl ˈdʒʌstəs/ (<em>say</em> sohshuhl 'justuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philosophy</em> </div><div class="def"><span id="mq175">a concept of justice which requires there to be a fundamental fairness in the way in which individuals can be active and productive participants in a society which thus enables its individual members to participate fully.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac794403628" href="entry://commutative%20justice%23bigmac794403628"><strong>commutative justice</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac119702520" href="entry://distributive%20justice%23bigmac119702520"><strong>distributive justice</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social justice warrior
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac365915103"><header class="entryHeader"><span class="hw">social justice warrior</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq043">a person who promotes socially progressive views, especially one who does it for reasons of virtue signalling.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SJW</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Society of Jesus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069934"><header class="entryHeader"><span class="hw">Society of Jesus</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">See <a data-mq-recid="bigmac000090725" href="entry://Jesuit%23bigmac000090725"><strong>Jesuit</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090725" href="entry://Jesuit%23mq273">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suffragette jewellery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac998413562"><header class="entryHeader"><span class="hw">suffragette jewellery</span></header><div>/sʌfrədʒɛt ˈdʒuəlri/ (<em>say</em> sufruhjet joohuhlree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">(formerly) jewellery designed to show the wearer’s covert sympathy for the suffragette movement of the early 20th century, made with green, white and violet gems, the initials of the gems’ colour names standing for ‘Give Women Votes’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sui juris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073240"><header class="entryHeader"><span class="hw">sui juris</span></header><div>/suaɪ ˈdʒurɪs/ (<em>say</em> soohuy 'joohris) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">someone capable of managing their own affairs and assuming legal responsibility for their acts, as distinguished from those whose legal capacity is limited, as mentally ill people or infants.</span></div><div class="etym"> [Latin: of one’s own right]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
summary jurisdiction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073338"><header class="entryHeader"><span class="hw">summary jurisdiction</span></header><div>/sʌməri dʒurəsˈdɪkʃən/ (<em>say</em> sumuhree joohruhs'dikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq308">the jurisdiction, exercised by a court at the lower level in a justice system, as a magistrates court, to try persons accused of minor criminal offences without a jury.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunshine journalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920248956"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunshine journalism</span></header><div>/ˈsʌnʃaɪn dʒɜnəlɪzəm/ (<em>say</em> 'sunshuyn jernuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> journalism devoted to presenting positive and heartwarming stories in order to assist a country or its government to overcome problems, assist growth, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq441"> journalism which airs topics which others may prefer to keep hidden, as stories based on leaked information.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000073459" href="entry://sunshine%23bigmac000073459"><span class="smallcaps">sunshine</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000039353" href="entry://journalism%23bigmac000039353"><span class="smallcaps">journalism</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac920248956" href="#mq441">2</a> linked to <a data-mq-recid="bigmac133570051" href="entry://sunshine%20law%23bigmac133570051"><span class="smallcaps">sunshine law</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suo jure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073477"><header class="entryHeader"><span class="hw">suo jure</span></header><div>/suoʊ ˈdʒʊəri/ (<em>say</em> soohoh 'joouhree) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq698">in his, her, its, or their own right.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surfing jacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac753746534"><header class="entryHeader"><span class="hw">surfing jacket</span></header><div>/ˈsɜfɪŋ dʒækət/ (<em>say</em> 'serfing jakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> a waterproof jacket worn while surfing to maintain warmth and prevent sunburn and windburn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq664"> a jacket for men, similar to a smoking jacket, but worn while relaxing and surfing on the net, with pockets for an MP3 player and computer disks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tear-jerker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075149"><header class="entryHeader"><span class="hw">tear-jerker</span></header><div>/ˈtɪə-dʒɜkə/ (<em>say</em> 'tear-jerkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq359">an excessively sentimental novel, film, or the like.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tear-jerking</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temporomandibular joint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac36538134"><header class="entryHeader"><span class="hw">temporomandibular joint</span></header><div>/tɛmpəroʊmænˈdɪbjələ dʒɔɪnt/ (<em>say</em> tempuhrohman'dibyuhluh joynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">→ <a data-mq-recid="bigmac000093655" href="entry://TMJ%23bigmac000093655"><strong>TMJ</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thousand-jacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076247"><header class="entryHeader"><span class="hw">thousand-jacket</span></header><div>/ˈθaʊzənd-dʒækət/ (<em>say</em> 'thowzuhnd-jakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">→ <a data-mq-recid="bigmac000035223" href="entry://houhere%23bigmac000035223"><strong>houhere</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tia Juana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076435"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tia Juana</span></header><div>/ˈtɪə ˈwanə/ (<em>say</em> 'tear 'wahnuh), /ˈhwana/ (<em>say</em> 'hwahnah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">→ <a data-mq-recid="bigmac000092884" href="entry://Tijuana%23bigmac000092884"><strong>Tijuana</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timber jinker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac414456353"><header class="entryHeader"><span class="hw">timber jinker</span></header><div>/ˈtɪmbə dʒɪŋkə/ (<em>say</em> 'timbuh jingkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">→ <a data-mq-recid="bigmac000039150" href="entry://jinker%23bigmac000039150"><strong>jinker</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000039150" href="entry://jinker%23mq779">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
T-junction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076839"><header class="entryHeader"><span class="hw">T-junction</span></header><div>/ˈti-dʒʌŋkʃən/ (<em>say</em> 'tee-jungkshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">an intersection where one road terminates approximately at right angles to another.</span></div> Also, <strong class="vs">T-intersection</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toad juice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac805863578"><header class="entryHeader"><span class="hw">toad juice</span></header><div>/ˈtoʊd djus/ (<em>say</em> 'tohd joohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">liquid fertiliser produced from pulverised cane toads.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toby jug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076880"><header class="entryHeader"><span class="hw">toby jug</span></header><div>/ˈtoʊbi dʒʌg/ (<em>say</em> 'tohbee jug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> Also, <strong class="vs">toby</strong>. a small jug or mug in the form of a stout old man wearing a three-cornered hat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> <em class="label">US Colloquial</em> a long, slender, cheap cigar.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>Tobias</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toe jam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076904"><header class="entryHeader"><span class="hw">toe jam</span></header><div>/ˈtoʊ dʒæm/ (<em>say</em> 'toh jam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq855">the sticky dirt which collects between the toes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toggle joint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076918"><header class="entryHeader"><span class="hw">toggle joint</span></header><div>/ˈtɒgəl dʒɔɪnt/ (<em>say</em> 'toguhl joynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a V-shaped joint made of two arms each of which can move around the bolt which joins an end of each to an end of the other; applying force to straighten this joint causes the unattached ends to move apart very strongly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touch judge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077291"><header class="entryHeader"><span class="hw">touch judge</span></header><div>/ˈtʌtʃ dʒʌdʒ/ (<em>say</em> 'tuch juj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">(in Rugby football) one of two officials, one on each side of the field of play, who decide whether the ball has gone into touch and which side last played it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trade journal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077475"><header class="entryHeader"><span class="hw">trade journal</span></header><div>/ˈtreɪd dʒɜnəl/ (<em>say</em> 'trayd jernuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">a periodical devoted to the activities and associations of a trade or profession and distributed among its members.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traffic jam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077517"><header class="entryHeader"><span class="hw">traffic jam</span></header><div>/ˈtræfɪk dʒæm/ (<em>say</em> 'trafik jam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">an acute congestion of motor vehicles, bringing traffic to a standstill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transformative justice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac57329566"><header class="entryHeader"><span class="hw">transformative justice</span></header><div>/trænsˈfɔmətɪv dʒʌstəs/ (<em>say</em> transfaw'muhtiv justuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">a form of justice which seeks to involve all parties, wrongdoers, victims, families, and friends, in a process of understanding the motivation and the consequences of the crime, particularly in crimes where community attitudes play a part.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000108836" href="entry://retributive%20justice%23bigmac000108836"><strong>retributive justice</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac817710245" href="entry://restorative%20justice%23bigmac817710245"><strong>restorative justice</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trans-Jordan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077652"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trans-Jordan</span></header><div>/trænz-ˈdʒɔdn/ (<em>say</em> tranz-'jawdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">former name of <a data-mq-recid="bigmac000095633" href="entry://Jordan%23bigmac000095633"><strong>Jordan<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095633" href="entry://Jordan%23mq595">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traveller's joy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077764"><header class="entryHeader"><span class="hw">traveller’s joy</span></header><div>/trævləz ˈdʒɔɪ/ (<em>say</em> travluhz 'joy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">a tall, climbing species of wild clematis, <em>Clematis vitalbis</em>, with small fragrant white or pale-yellow flowers and grey fluffy seed heads.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triple jabbed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac892177683"><header class="entryHeader"><span class="hw">triple jabbed</span></header><div>/trɪpəl ˈdʒæbd/ (<em>say</em> tripuhl 'jabd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq115">→ <a data-mq-recid="bigmac287122947" href="entry://triple%20vaxxed%23bigmac287122947"><strong>triple vaxxed</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">triple-jabbed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uni-joint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac667070554"><header class="entryHeader"><span class="hw">uni-joint</span></header><div>/ˈjuni-dʒɔɪnt/ (<em>say</em> 'yoohnee-joynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Machinery</em> </div><div class="def"><span id="mq546">a universal joint.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Union Jack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080492"><header class="entryHeader"><span class="hw">Union Jack</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Union Jack" src="word_pronunciations/24260.mp3"></audio></span>/junjən ˈdʒæk/ (<em>say</em> yoohnyuhn 'jak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> Also, <strong class="vs">Union Flag</strong>. the national flag of the United Kingdom, symbolising the union of its component countries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> its design, used as a national symbol and for decoration.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq802"> <em class="label">Nautical</em> this flag, flown as the jack of a ship of the British Navy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq600"> <em class="label">US</em> a flag flown by the US navy which is the same in design as the canton of the US national flag, that is, white stars on a blue field.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq818"> → <a data-mq-recid="bigmac000021640" href="entry://double%20drummer%23bigmac000021640"><strong>double drummer</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The flag of the United Kingdom was established by a proclamation of King James VI of Scotland and I of England in 1606, to mark the union in his person of those two countries. It later became the flag of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. A small-sized version flown from the jackstaff of a British ship was called the Union Jack. This has become the common name for the flag wherever it appears, although, strictly speaking, there is a distinction between the Union Flag and the Union Jack.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
value judgement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082026"><header class="entryHeader"><span class="hw">value judgement</span></header><div>/ˈvælju dʒʌdʒmənt/ (<em>say</em> 'valyooh jujmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">an assessment based on or reflecting one’s personal or social values: <em class="example asterisk">* <em>This is a value judgement and I do not believe we can have objective answers to it; there are only answers of convenience, which say ‘better’ or ‘worse’ but mean ‘dearer’ or ‘cheaper’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bruce ford</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">value judgment</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
video journalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452645857"><header class="entryHeader"><span class="hw">video journalist</span></header><div>/vɪdioʊ ˈdʒɜnələst/ (<em>say</em> videeoh 'jernuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">a journalist equipped with a video camera so as to be able to produce the video content of their reports for television, online news services, etc.</span></div> <em>Abbrev.</em>: VJ <div class="deriv">–<strong>video journalism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
V-jay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac432554717"><header class="entryHeader"><span class="hw">V-jay</span></header><div>/ˈvi-dʒeɪ/ (<em>say</em> 'vee-jay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">a presenter of music video clips.</span></div> Also, <strong class="vs">VJ</strong>, <strong class="vs">veejay</strong>. <div class="etym">[letter spelling of the initials of <em>video jockey</em>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000021179" href="entry://disc%20jockey%23bigmac000021179"><span class="smallcaps">disc jockey</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wallaby jack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088893"><header class="entryHeader"><span class="hw">wallaby jack</span></header><div>/ˈwɒləbi dʒæk/ (<em>say</em> 'woluhbee jak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">→ <a data-mq-recid="bigmac343806379" href="entry://high%20lift%20jack%23bigmac343806379"><strong>high lift jack</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wandering jew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac638034846"><header class="entryHeader"><span class="hw">wandering jew</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wandering jew" src="word_pronunciations/25009.mp3"></audio></span>/wɒndərɪŋ ˈdʒu/ (<em>say</em> wonduhring 'jooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">→ <a data-mq-recid="bigmac87855942" href="entry://trad%23bigmac87855942"><strong>trad<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">wandering Jew</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> This common name is now considered offensive and is being replaced by <em>trad.</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wandering Jew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083628"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wandering Jew</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wandering Jew" src="word_pronunciations/25009.mp3"></audio></span>/wɒndərɪŋ ˈdʒu/ (<em>say</em> wonduhring 'jooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">a legendary character condemned to roam without rest because he struck or mocked Christ on the day of Crucifixion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water jacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083904"><header class="entryHeader"><span class="hw">water jacket</span></header><div>/ˈwɔtə dʒækət/ (<em>say</em> 'wawtuh jakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">a casing or compartment containing water, placed about something to keep it cool or otherwise regulate its temperature, as round the cylinder or cylinders of an internal-combustion engine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water-joey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108513710"><header class="entryHeader"><span class="hw">water-joey</span></header><div>/ˈwɔtə-dʒoʊi/ (<em>say</em> 'wawtuh-johee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq371">someone who brings or carries water for the use of others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reefer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062065"><header class="entryHeader"><span class="hw">reefer<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reefer" src="word_pronunciations/19167.mp3"></audio></span>/ˈrifə/ (<em>say</em> 'reefuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> <em class="label">Nautical</em> someone who reefs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq150"> → <a data-mq-recid="bigmac181750506" href="entry://reefer%20jacket%23bigmac181750506"><strong>reefer jacket</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000062061" href="entry://reef%23bigmac000062061"><span class="smallcaps">reef<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000062066"><header class="entryHeader"><span class="hw">reefer<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reefer" src="word_pronunciations/19168.mp3"></audio></span>/ˈrifə/ (<em>say</em> 'reefuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq879">a marijuana cigarette.</span></div><div class="etym"> [US English colloquialism (1930s); same as <a data-mq-recid="bigmac000062061" href="entry://reef%23bigmac000062061"><span class="smallcaps">reef<sup>2</sup></span></a>, in generalised sense of rolled object]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000062067"><header class="entryHeader"><span class="hw">reefer<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reefer" src="word_pronunciations/19167.mp3"></audio></span>/ˈrifə/ (<em>say</em> 'reefuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> a miner working a reef.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq876"> a person who dives at the Great Barrier Reef.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000062067" href="#mq726">1</a>, <a data-mq-recid="bigmac000062060" href="entry://reef%23bigmac000062060"><span class="smallcaps">reef<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062060" href="entry://reef%23mq445">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000062067" href="#mq876">2</a>, <a data-mq-recid="bigmac000062060" href="entry://reef%23bigmac000062060"><span class="smallcaps">reef<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062060" href="entry://reef%23mq209">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000062068"><header class="entryHeader"><span class="hw">reefer<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reefer" src="word_pronunciations/19167.mp3"></audio></span>/ˈrifə/ (<em>say</em> 'reefuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> a refrigerator.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> a motor vehicle, railway freight car, shop, aircraft, or other conveyance, so constructed and insulated as to protect commodities from either heat or cold.</span></div><div class="etym"> [short for <a data-mq-recid="bigmac000062216" href="entry://refrigerator%23bigmac000062216"><span class="smallcaps">refrigerator</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Regiomontanus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062272"><header class="entryHeader"><span class="hw">Regiomontanus</span></header><div>/ˌridʒioʊmɒnˈteɪnəs/ (<em>say</em> .reejeeohmon'taynuhs), /-ˈta-/ (<em>say</em> -'tah-), /-ˈtæ-/ (<em>say</em> -'ta-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Johann Müller</em>), </div><div class="def"><span id="mq913">1436–76, German astronomer and mathematician; wrote an important work on trigonometry in 1464 which was published in 1533.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ruiz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064517"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ruiz</span></header><div>/ruˈiθ/ (<em>say</em> rooh'eeth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>José Martinez</strong> /hoʊˈzeɪ maˈtinɛθ/ (<em>say</em> hoh'zay mah'teeneth) </div><div class="def"><span id="mq366">→ <a data-mq-recid="bigmac000004998" href="entry://Azorin%23bigmac000004998"><strong>Azorin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water jump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083905"><header class="entryHeader"><span class="hw">water jump</span></header><div>/ˈwɔtə dʒʌmp/ (<em>say</em> 'wawtuh jump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">any small body of water which a horse must jump over, as in showjumping.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wax jambu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140423948"><header class="entryHeader"><span class="hw">wax jambu</span></header><div>/wæks ˈdʒæmbu/ (<em>say</em> waks 'jambooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> a tropical tree, <em>Syzygium samarangense</em>, of spreading habit with dark-green leaves; native to Malaya and the Nicobar Islands of India.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq104"> the small, pink, pear-shaped fruit of this tree, with crisp succulent flesh; Java apple.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wee juggler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084199"><header class="entryHeader"><span class="hw">wee juggler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wee juggler" src="word_pronunciations/25183.mp3"></audio></span>/wi ˈdʒʌglə/ (<em>say</em> wee 'jugluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">→ <a data-mq-recid="bigmac000044554" href="entry://Major%20Mitchell%23bigmac000044554"><strong>Major Mitchell</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [anglicised reinterpretation of Wiradjuri <em>wijugula</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-judged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac76770060"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-judged</span></header><div>/ˈwɛl-dʒʌdʒd/ (<em>say</em> 'wel-jujd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq579">judicious.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well judged</strong> /wɛl ˈdʒʌdʒd/ (<em>say</em> wel 'jujd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wen Jiabao
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac882003619"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wen Jiabao</span></header><div>/wɛn dʒaˈbaʊ/ (<em>say</em> wen jah'bow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">born 1942, Chinese Communist politician; premier 2003–13.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whack job
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401660107"><header class="entryHeader"><span class="hw">whack job</span></header><div>/ˈwæk dʒɒb/ (<em>say</em> 'wak job) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq789">→ <a data-mq-recid="bigmac000084591" href="entry://whacker%23bigmac000084591"><strong>whacker<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">whackjob</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheatgrass juice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac79847718"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheatgrass juice</span></header><div>/ˈwitgras dʒus/ (<em>say</em> 'weetgrahs joohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">juice made from pulped wheat grass, claimed to have health-giving and restorative properties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wisdom of Jesus, Son of Sirach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085440"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wisdom of Jesus, Son of Sirach</span></header><div>/ˈsɪəræk/ (<em>say</em> 'searrak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">→ <a data-mq-recid="bigmac000022789" href="entry://Ecclesiasticus%23bigmac000022789"><strong>Ecclesiasticus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Xi Jinping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac730524473"><header class="entryHeader"><span class="hw">Xi Jinping</span></header><div>/ʃi dʒɪnˈpɪŋ/ (<em>say</em> shee jin'ping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">born 1953, Chinese politician; became general secretary of the Communist Party in 2012 and state president in 2013.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yarra Junction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097758"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yarra Junction</span></header><div>/jærə ˈdʒʌŋʃən/ (<em>say</em> yaruh 'jungshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">a town in south-eastern Victoria, near the junction of the Yarra and Little Yarra rivers; important outlet for the local timber industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow jack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086336"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow jack</span></header><div>/jɛloʊ ˈdʒæk/ (<em>say</em> yeloh 'jak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> the flag of quarantine, yellow in colour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq216"> → <a data-mq-recid="bigmac000086326" href="entry://yellow%20fever%23bigmac000086326"><strong>yellow fever</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq019"> (<em>plural</em> <strong class="bold">yellow jack</strong> <em>or</em> <strong class="bold">yellow jacks</strong>) any carangid fish, especially a Caribbean food fish, <em>Caranx bartholomaei</em>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq336"> → <a data-mq-recid="bigmac000086337" href="entry://yellow%20jacket%23bigmac000086337"><strong>yellow jacket</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086337" href="entry://yellow%20jacket%23mq496">3</a>).</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for def. <a data-mq-recid="bigmac000086336" href="#mq019">3</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow jacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086337"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow jacket</span></header><div>/ˈjɛloʊ dʒækət/ (<em>say</em> 'yeloh jakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> <em class="label">Australian History</em> a convict. See <a data-mq-recid="bigmac000086317" href="entry://yellow%23bigmac000086317"><strong>yellow</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086317" href="entry://yellow%23mq814">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq222"> any of several social wasps of the family Vespidae, having the body marked with bright yellow.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq496"> Also, <strong class="vs">yellow jack</strong>. any of various species of eucalypt of the bloodwood group with yellowish bark.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow jasmine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086338"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow jasmine</span></header><div>/jɛloʊ ˈdʒæzmən/ (<em>say</em> yeloh 'jazmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">→ <a data-mq-recid="bigmac000011555" href="entry://Carolina%20jasmine%23bigmac000011555"><strong>Carolina jasmine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow jersey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac618407578"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow jersey</span></header><div>/jɛloʊ ˈdʒɜzi/ (<em>say</em> yeloh 'jerzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (in a long-distance cycling race, especially the Tour de France) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> the jersey awarded at the end of each day of the race to the rider with the lowest aggregate time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq583"> the rider awarded this jersey.</span></div><div class="etym"> [French <em>maillot jaune</em> yellow jersey]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Y-junction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac823817493"><header class="entryHeader"><span class="hw">Y-junction</span></header><div>/ˈwaɪ-dʒʌŋkʃən/ (<em>say</em> 'wuy-jungkshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq13">an intersection where two roads merge into one.</span></div> Also, <strong class="vs">Y-intersection</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zeta-Jones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac54336764"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zeta-Jones</span></header><div>/zitə-ˈdʒoʊnz/ (<em>say</em> zeetuh-'johnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Catherine</strong>, </div><div class="def"><span id="mq743">born 1969 in Wales, US film actor; films include <em>Chicago</em> (2002) for which she won the Academy Award for best supporting actress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fairfax Media
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102640"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fairfax Media</span></header><div>/ˌfɛəfæks ˈmidiə/ (<em>say</em> .fairfaks 'meedeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">a former Australian media company which published Australia’s oldest extant newspaper, the <em>Sydney Morning Herald</em>, and, from 1985, the Melbourne <em class="label">Age</em>; founded (as <strong>John Fairfax &amp; Sons</strong>) in 1856; in 1956 formed as a public company (<strong>John Fairfax</strong>, later <strong>John Fairfax Holdings</strong>), becoming Fairfax Media Ltd in 2007; the involvement of the Fairfax family ended in 1992; in 2018 merged with the Nine Network.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac490784631" href="entry://Nine%20Entertainment%23bigmac490784631"><strong>Nine Entertainment</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Feyder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026387"><header class="entryHeader"><span class="hw">Feyder</span></header><div>/ˈfeɪdə/ (<em>say</em> 'fayduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jacques</strong> /ʒak/ (<em>say</em> zhahk) (<em>Jacques Fréderix</em>), </div><div class="def"><span id="mq990">1887–1948, Belgian film director in Europe and Hollywood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fragonard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028303"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fragonard</span></header><div>/fragɒˈna/ (<em>say</em> frahgo'nah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean Honoré</strong> /ʒɒ̃ ɒnɔˈreɪ/ (<em>say</em> zhon onaw'ray), </div><div class="def"><span id="mq236">1732–1806, French painter of the rococo period.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaol gang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029466"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaol gang</span></header><div>/ˈdʒeɪl gæŋ/ (<em>say</em> 'jayl gang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq880">those convicts who were confined to gaol when not engaged in hard labour in irons.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> In general, the spelling of <em>gaol</em> has changed to <em>jail</em> (see note at <a data-mq-recid="bigmac000038809" href="entry://jail%23bigmac000038809"><strong>jail</strong></a>), but historical terms such as this, which were current at a time when the <em>gaol</em> spelling was prevalent, tend to retain that form.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gérôme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030097"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gérôme</span></header><div>/ʒeɪˈroʊm/ (<em>say</em> zhay'rohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean Léon</strong> /ʒɒ̃ leɪˈɒ̃/ (<em>say</em> zhon lay'on), </div><div class="def"><span id="mq096">1824–1904, French academic painter and sculptor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hébert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033518"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hébert</span></header><div>/eɪˈbɛə/ (<em>say</em> ay'bair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jacques René</strong> /ʒak rəˈneɪ/ (<em>say</em> zhahk ruh'nay), </div><div class="def"><span id="mq030">1755–94, French journalist and revolutionary; guillotined under Robespierre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lalique
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091296"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lalique</span></header><div>/laˈlik/ (<em>say</em> lah'leek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>René Jules</strong>, </div><div class="def"><span id="mq035">1860–1945, French jeweller and designer; noted for Art Nouveau style frosted glassware.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Millet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046966"><header class="entryHeader"><span class="hw">Millet</span></header><div>/ˈmɪleɪ/ (<em>say</em> 'milay), /miˈleɪ/ (<em>say</em> mee'lay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean François</strong> /ʒɒ̃ frɒ̃ˈswa/ (<em>say</em> zhon fron'swah), </div><div class="def"><span id="mq994">1814–75, French painter noted for his depiction of rustic scenes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Piccard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056519"><header class="entryHeader"><span class="hw">Piccard</span></header><div>/piˈka/ (<em>say</em> pee'kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> <strong>Auguste</strong> /oʊˈgyst/ (<em>say</em> oh'goohst), 1884–1962, Swiss physicist; stratosphere balloon ascent to 16 916 m (1932), a result of his study of cosmic rays.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq315"> his twin brother, <strong>Jean Félix</strong> /ʒɒ̃ feɪˈliks/ (<em>say</em> zhon fay'leeks), 1884–1963, US aeronautical engineer, born in Switzerland; famous for his balloon ascent into the stratosphere (1934).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas knife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac92082992"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas knife</span></header><div>/ˈgæs naɪf/ (<em>say</em> 'gas nuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gas knives</strong>)</div><div class="def"><span id="mq749">an air knife that uses a gas such as nitrogen.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac345411627" href="entry://air%20knife%23bigmac345411627"><strong>air knife</strong></a>. Also, <strong class="vs">gas wiping jet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Genghis Khan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029905"><header class="entryHeader"><span class="hw">Genghis Khan</span></header><div>/gɛŋgəs ˈkan/ (<em>say</em> gengguhs 'kahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">1162–1227, Mongol conqueror of most of Asia and of eastern Europe to the river Dnieper.</span></div> Also, <strong class="vs">Jenghis Khan</strong>, <strong class="vs">Jenghiz Khan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gina-gina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030285"><header class="entryHeader"><span class="hw">gina-gina</span></header><div>/ˈdʒɪnə-dʒɪnə/ (<em>say</em> 'jinuh-jinuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">an Aboriginal woman’s garment made out of a piece of cloth sewn up and down each side with holes for the head and arms.</span></div> Also, <strong class="vs">jinna-jinna</strong>. <div class="etym">[Australian pidgin; Western Desert language (Mantjiltjara dialect) <em>jina jina</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holiday work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034623"><header class="entryHeader"><span class="hw">holiday work</span></header><div>/ˈhɒlədeɪ wɜk/ (<em>say</em> 'holuhday werk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> work performed on a public holiday.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> Also, <strong class="vs">holiday job</strong>. temporary work performed by a student in an annual holiday.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Institutes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037666"><header class="entryHeader"><span class="hw">Institutes</span></header><div>/ˈɪnstətjuts/ (<em>say</em> 'instuhtyoohts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">an elementary treatise on Roman law, in four books, part of the Corpus Juris Civilis.</span></div> Also, <strong class="vs">Institutes of Justinian</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>institut</em>, past participle, set up, established, from Latin <em>institūtus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land shark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041268"><header class="entryHeader"><span class="hw">land shark</span></header><div>/ˈlænd ʃak/ (<em>say</em> 'land shahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">someone who makes excessive profits from speculating in land.</span></div> Also, <strong class="vs">land-jobber</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mahjong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099859"><header class="entryHeader"><span class="hw">mahjong</span><z><span target_id="gCH9fJCoeo">n.</span><span target_id="b22FF2Vx8o">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mahjong" src="word_pronunciations/14114.mp3"></audio></span>/ˈmaˌdʒɒŋ/ (<em>say</em> 'mah.jong), /-ʒɒŋ/ (<em>say</em> -zhong) <div abbr="n." class="chunk" id="gCH9fJCoeo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq685"> a game of Chinese origin, usually for four persons, with 136 (or sometimes 144) domino-like pieces or tiles (marked in suits), counters, and dice.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="b22FF2Vx8o">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq883"> to win a game of mahjong.</span></div> Also, <strong class="vs">mah jong</strong>, <strong class="vs">mahjongg</strong>, <strong class="vs">mah jongg</strong>. <div class="etym">[from a Chinese language (compare Gan <em>ma jioh</em>); equivalent to Mandarin <em>máquè</em> + <em>má</em> hempen + <em>què</em> sparrows; originally referring to a card game, later reinterpreted as a reference to how the chattering of sparrows resembles the clacking of the tiles; current Mandarin <em>májiàng</em> is from English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psi particle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac720155094"><header class="entryHeader"><span class="hw">psi particle</span></header><div>/ˈsaɪ patəkəl/ (<em>say</em> 'suy pahtuhkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">a type of meson characterised by charm (<a data-mq-recid="bigmac000103061" href="entry://charm%23bigmac000103061"><strong>charm<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000103061" href="entry://charm%23mq673">9</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">J particle</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000059766" href="entry://psi%23bigmac000059766"><span class="smallcaps">psi</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000059766" href="entry://psi%23mq414">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000054586" href="entry://particle%23bigmac000054586"><span class="smallcaps">particle</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054586" href="entry://particle%23mq401">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quantum leap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac950835808"><header class="entryHeader"><span class="hw">quantum leap</span></header><div>/kwɒntəm ˈlip/ (<em>say</em> kwontuhm 'leep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> the sudden transition of an atom, electron, etc., from one energy state to another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> a great step forward in knowledge or achievement: <em class="example asterisk">* <em>Beyond 2000 I think we need a huge quantum leap in the union movement</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">quantum jump</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shypoo shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac898071289"><header class="entryHeader"><span class="hw">shypoo shop</span></header><div>/ˈʃaɪpu ʃɒp/ (<em>say</em> 'shuypooh shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq115">a hotel which sells cheap liquor.</span></div> Also, <strong class="vs">shypoo joint</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000083740" href="entry://shypoo%23bigmac000083740"><span class="smallcaps">shypoo</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000068292" href="entry://shop%23bigmac000068292"><span class="smallcaps">shop</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stifle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087734"><header class="entryHeader"><span class="hw">stifle<sup>1</sup></span><z><span target_id="OQR16QBXF7">v.t.</span><span target_id="UWJajXsEpp">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stifle" src="word_pronunciations/22115.mp3"></audio></span>/ˈstaɪfəl/ (<em>say</em> 'stuyfuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">stifled</strong>, <strong class="bold">stifling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="OQR16QBXF7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> to kill by impeding respiration; smother.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq662"> to keep back or repress: <em class="example">to stifle a yawn.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq882"> to suppress, crush, or stop: <em class="example">to stifle a revolt.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UWJajXsEpp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq179"> to become stifled or suffocated.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq317"> to suffer from difficulty in breathing, as in a close atmosphere.</span></div><div class="etym"> [? alteration Old French <em>estouffer</em> smother, under the influence of Old Norse <em>stīfla</em> stop up] </div><div class="deriv">–<strong>stifler</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000072173"><header class="entryHeader"><span class="hw">stifle<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stifle" src="word_pronunciations/22115.mp3"></audio></span>/ˈstaɪfəl/ (<em>say</em> 'stuyfuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">the joint of the hind leg of a horse, dog, etc., between the femur and the tibia.</span></div> Also, <strong class="vs">stifle joint</strong>. <div class="etym">[Middle English; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Temple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac189862112"><header class="entryHeader"><span class="hw">Temple<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Temple" src="word_pronunciations/23074.mp3"></audio></span>/ˈtɛmpəl/ (<em>say</em> 'tempuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter</strong>, </div><div class="def"><span id="mq152">1946–2018, Australian crime fiction writer, born in South Africa; works include <em>The Broken Shore</em> (2005) and <em>Truth</em> (2009), the latter of which won the 2010 Miles Franklin Award.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000086882"><header class="entryHeader"><span class="hw">Temple<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Temple" src="word_pronunciations/23074.mp3"></audio></span>/ˈtɛmpəl/ (<em>say</em> 'tempuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> Also, <strong class="vs">Temple of Jerusalem</strong>. any of the three successive buildings, or groups of buildings, in ancient Jerusalem which were devoted to the worship of Jehovah.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq023"> either of two groups of buildings (<strong>Inner Temple</strong> and <strong>Middle Temple</strong>) on the site of the Templars’ former establishment in London, occupied by two of the Inns of Court, voluntary legal societies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tijuana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092884"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tijuana</span></header><div>/tiˈwanə/ (<em>say</em> tee'wahnuh), /tiˈhwana/ (<em>say</em> tee'hwahnah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">a resort city in Baja California in Mexico.</span></div> Also, <strong class="vs">Tia Juana</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trade magazine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077476"><header class="entryHeader"><span class="hw">trade magazine</span></header><div>/ˈtreɪd ˌmægəzin/ (<em>say</em> 'trayd .maguhzeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">a journal, usually available by subscription only, to members of a particular profession or trade, and devoted to their occupational interests.</span></div> Also, <strong class="vs">trade journal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triple vaxxed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac287122947"><header class="entryHeader"><span class="hw">triple vaxxed</span></header><div>/trɪpəl ˈvækst/ (<em>say</em> tripuhl 'vakst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq432">having had three doses of a COVID-19 vaccine.</span></div> Also, <strong class="vs">triple-vaxxed</strong>, <strong class="vs">triple jabbed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wailing Wall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083478"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wailing Wall</span></header><div>/ˈweɪlɪŋ wɔl/ (<em>say</em> 'wayling wawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq012"> Also, <strong class="vs">Wailing Wall of the Jews</strong>. a wall in Jerusalem where Jews assemble on certain occasions for prayers and lamentation. It is reputedly the remains of part of the temple built by Herod.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq763"> <em class="label">Australian History</em> a brick retaining wall opposite the stevedores offices in Melbourne, where wharf labourers who were not picked for a job used to congregate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worm tea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac995543262"><header class="entryHeader"><span class="hw">worm tea</span></header><div>/wɜm ˈti/ (<em>say</em> werm 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">the liquid concentrate extracted from worm compost.</span></div> Also, <strong class="vs">worm juice</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yellow Vest Movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132228312"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yellow Vest Movement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">a French political movement formed in 2018 as a protest against increased fuel prices and higher costs of living, linked to the government’s taxation policies, perceived as having a disproportionate impact on the lower and middle classes.</span></div> Also, <strong class="vs">Yellow Vests Movement</strong>, <strong class="vs">Yellow Jacket Movement</strong>. <div class="etym">[from the hi-visibility vests often associated with industries of the working class]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yoshkar-Ola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093378"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yoshkar-Ola</span></header><div>/jaʃˈkar-aˈla/ (<em>say</em> yahsh'kahr-ah'lah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">a city in western Russia; capital of the federal republic of Mari El.</span></div> Also, <strong class="vs">Jos̆kar-Ola</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lebanon Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041837"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lebanon Mountains</span></header><div>/lɛbənɒn ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> lebuhnon 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">a mountain range extending the length of Lebanon, in the central part. Highest peak, 3063 m.</span></div> Arabic, <strong>Lubnān Jabal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mabuiag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac371766516"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mabuiag</span></header><div>/ˈmabujag/ (<em>say</em> 'mahboohyahg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">an island in the Torres Strait, 100 km north of Thursday Island.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Jervis Island</strong>. Also, <strong class="vs">Mabuyag</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067899"><header class="entryHeader"><span class="hw">shark<sup>1</sup></span><z><span target_id="u1cN10Lbn8">n.</span><span target_id="hfpRlDy1hQ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shark" src="word_pronunciations/20778.mp3"></audio></span>/ʃak/ (<em>say</em> shahk) <div abbr="n." class="chunk" id="u1cN10Lbn8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq387"> (<em>plural</em> <strong class="bold">sharks</strong> <em>or</em> <strong class="bold">shark</strong>) any of a group of elongate elasmobranch (mostly marine) fishes, certain species of which are large and ferocious, and destructive to other fishes and sometimes dangerous to humans.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hfpRlDy1hQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq976"> <strong class="phr">jump the shark</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of something which has been successful, especially a television show) to pass the point of greatest success or highest popularity and show signs of loss of momentum, ideas, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from an episode of the US television show <em>Happy Days</em> (1974–84), in which the Fonz performed a waterski jump over a live shark, seen as a desperate stunt to halt the show’s decline]</div></span></div><div class="etym"> [origin obscure]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000067900"><header class="entryHeader"><span class="hw">shark<sup>2</sup></span><z><span target_id="aUs0gqK6v1">n.</span><span target_id="8uiuiaj2yd">v.t.</span><span target_id="2gMlLhC1vu">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shark" src="word_pronunciations/20779.mp3"></audio></span>/ʃak/ (<em>say</em> shahk) <div abbr="n." class="chunk" id="aUs0gqK6v1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> a person who preys greedily on others, as by swindling, usury, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8uiuiaj2yd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq720"> to obtain by trickery or fraud; steal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq765"> <em class="label">Ball Games</em> to intercept (the ball).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2gMlLhC1vu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq470"> <em class="label">Ball Games</em> to intercept the ball, especially as a means of winning more than one’s share of play from one’s own teammates.</span></div><div class="etym"> [German <em>Schork</em>, variant of <em>Schurke</em> rascal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiraea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071056"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiraea</span></header><div>/spaɪˈriə/ (<em>say</em> spuy'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">any of the herbs or shrubs constituting the genus <em>Spiraea</em>, with racemes, cymes, panicles, or corymbs of small white or pink flowers, certain species of which are much cultivated for ornament, especially the <strong>Japanese spiraea</strong>, <em>S. japonica</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">spirea</strong>. <div class="etym">[Latin, from Greek <em>speiraia</em> meadowsweet] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101924"><header class="entryHeader"><span class="hw">stew</span><z><span target_id="ZC9SDZQE8r">v.t.</span><span target_id="GgAzvvKSBu">v.i.</span><span target_id="Dbuf9dX4nn">n.</span><span target_id="pECBjg9USa">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stew" src="word_pronunciations/22102.mp3"></audio></span>/stju/ (<em>say</em> styooh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZC9SDZQE8r"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> to cook (food) by simmering or slow boiling.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="GgAzvvKSBu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq446"> to undergo cooking by simmering or slow boiling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq486"> <em class="label">Colloquial</em> to fret, worry, or fuss.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Dbuf9dX4nn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq470"> a preparation of meat, fish, or other food cooked by stewing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq917"> <em class="label">Colloquial</em> a state of uneasiness, agitation, or worry: <em class="example asterisk">* <em>The stew all this produced was a journal unlike any before or since.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">richard hall</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq614"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Archaic</em> a brothel.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq027"> a sporting event, especially racing or trotting, the outcome of which has been fixed beforehand.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq356"> any underhand trick.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pECBjg9USa">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq918"> <strong class="phr">stew in one’s own juice</strong>, to suffer misfortunes or the consequences of one’s own actions without help.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>estuver</em>, from Vulgar Latin <em>extūfāre</em> perspire, from <em>tūfus</em> vapour, from Greek <em>typhos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>stewing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trotter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078288"><header class="entryHeader"><span class="hw">trotter</span><z><span target_id="KBqjexqCmu">n.</span><span target_id="ykFkNCLk4O">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trotter" src="word_pronunciations/23887.mp3"></audio></span>/ˈtrɒtə/ (<em>say</em> 'trotuh) <div abbr="n." class="chunk" id="KBqjexqCmu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> an animal which trots.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq277"> someone who moves about briskly and constantly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq539"> the foot of an animal, especially of a pig, used as food.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq109"> <em class="label">Harness Racing</em> a horse that races with a diagonal gait. Compare <a data-mq-recid="bigmac000053704" href="entry://pacer%23bigmac000053704"><strong>pacer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000053704" href="entry://pacer%23mq109">4</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ykFkNCLk4O">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq282"> <strong class="phr">jab one’s trotters</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to travel around as a swagman.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100597" href="entry://trot%23bigmac000100597"><span class="smallcaps">trot</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085962"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wrist" src="word_pronunciations/25701.mp3"></audio></span>/rɪst/ (<em>say</em> rist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> the part of the arm between the forearm and the hand; technically, the carpus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq979"> the joint between the radius and the carpus (<strong>wrist joint</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq023"> that part of an article of clothing which fits round the wrist.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq743"> <em class="label">Machinery</em> → <a data-mq-recid="bigmac000085967" href="entry://wristpin%23bigmac000085967"><strong>wristpin</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ivy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038685"><header class="entryHeader"><span class="hw">ivy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ivy" src="word_pronunciations/12736.mp3"></audio></span>/ˈaɪvi/ (<em>say</em> 'uyvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ivies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> a climbing vine, <em>Hedera helix</em>, with smooth, shiny, evergreen leaves, yellowish inconspicuous flowers, and black berries, widely grown as an ornamental.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq013"> any of various other climbing or trailing plants, as <em>Parthenocissus tricuspidata</em> (<strong>Japanese ivy</strong>), <em>Glechoma hederacea</em> (<strong>ground ivy</strong>), etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>īfig</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
murrelet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048794"><header class="entryHeader"><span class="hw">murrelet</span></header><div>/ˈmɜlət/ (<em>say</em> 'merluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq932">any of several small, chunky diving birds found chiefly on coasts of the northern Pacific, as the <strong>marbled murrelet</strong>, <em>Brachyramphus marmoratus</em>, and the <strong>Japanese murrelet</strong>, <em>Synthliboramphus wumizusume</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048793" href="entry://murre%23bigmac000048793"><span class="smallcaps">murre</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042171" href="entry://-let%23bigmac000042171"><span class="smallcaps">-let</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pancreas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054072"><header class="entryHeader"><span class="hw">pancreas</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pancreas" src="word_pronunciations/16692.mp3"></audio></span>/ˈpæŋkriəs/ (<em>say</em> 'pangkreeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">a gland situated near the stomach, secreting an important digestive fluid (<strong>pancreatic juice</strong>), discharged into the intestine by one or more ducts. Certain groups of cells (the islets of Langerhans) also produce a hormone, insulin.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>pankreas</em> sweetbread] </div><div class="deriv">–<strong>pancreatic</strong> /pæŋkriˈætɪk/ (<em>say</em> pangkree'atik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quietly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac200937105"><header class="entryHeader"><span class="hw">quietly</span><z><span target_id="hON0rAoCh7">adv.</span><span target_id="eYglknoCP6">phr.</span></z></header><div>/ˈkwaɪətli/ (<em>say</em> 'kwuyuhtlee) <div abbr="adv." class="chunk" id="hON0rAoCh7"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> in a quiet manner; making little noise.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="eYglknoCP6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq959"> <strong class="phr">just quietly</strong>, <em class="label">Colloquial</em> confidentially; between us two only: <em class="example">just quietly, I think Jake is going to be sacked.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rattler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104323"><header class="entryHeader"><span class="hw">rattler</span><z><span target_id="pvgLdXlKNg">n.</span><span target_id="Jnx9dTsOtO">phr.</span></z></header><div>/ˈrætlə/ (<em>say</em> 'ratluh) <div abbr="n." class="chunk" id="pvgLdXlKNg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> a rattlesnake.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> <em class="label">Colloquial</em> a person regarded as extremely good.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq947"> <em class="label">Colloquial</em> a person regarded as extremely bad.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq253"> <em class="label">Colloquial</em> a train, especially one that is old and noisy.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq807"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> a lie.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Jnx9dTsOtO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq831"> <strong class="phr">jump the rattler</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to board a train illegally.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100364" href="entry://rattle%23bigmac000100364"><span class="smallcaps">rattl(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000104323" href="#mq807">5</a> northern British dialect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065177"><header class="entryHeader"><span class="hw">salute</span><z><span target_id="MbwLEFkxFQ">v.t.</span><span target_id="AsKaFGJmtW">v.i.</span><span target_id="qeXpwzce4M">n.</span><span target_id="Bv4XPtShEc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of salute" src="word_pronunciations/20082.mp3"></audio></span>/səˈlut/ (<em>say</em> suh'looht) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">saluted</strong>, <strong class="bold">saluting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="MbwLEFkxFQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> to address with expressions of goodwill, respect, etc.; greet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> to make a bow, gesture, or the like to in greeting, farewell, respect, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq832"> <em class="label">Military</em>, <em class="label">Navy</em> to pay respect to or honour by some formal act, as by raising the right hand to the side of the headgear, presenting arms, firing cannon, dipping colours, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="AsKaFGJmtW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq864"> to perform a salutation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq211"> <em class="label">Military</em>, <em class="label">Navy</em> to give a salute.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qeXpwzce4M">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq344"> an act of saluting; salutation; greeting.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq104"> <em class="label">Military</em>, <em class="label">Navy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq756"> the special act of respect paid in saluting.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq912"> the position of the hand or rifle in saluting: <em class="example">at the salute.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq634"> → <a data-mq-recid="bigmac000088994" href="entry://Australian%20salute%23bigmac000088994"><strong>Australian salute</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Bv4XPtShEc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq237"> <strong class="phr">salute the judge</strong>, <em class="label">Horseracing Colloquial</em> (of a horse) to win a race.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>salūtāre</em> greet] </div><div class="deriv">–<strong>saluter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hibachi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034168"><header class="entryHeader"><span class="hw">hibachi</span></header><div>/hɪˈbatʃi/ (<em>say</em> hi'bahchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">a portable brazier on which foods are barbecued, consisting of a heavy wire grill over a pot-shaped container for burning charcoal.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from <em>hi</em> fire + <em>bachi</em>, variant of <em>hachi</em> pot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
highkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac097215486"><header class="entryHeader"><span class="hw">highkey</span></header><div>/ˈhaɪˌki/ (<em>say</em> 'huy.kee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq319">very; really; intensely: <em class="example">I highkey want to see that film.</em></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac479528785" href="entry://lowkey%23bigmac479528785"><strong>lowkey</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac479528785" href="entry://lowkey%23mq863">1</a>). Also, <strong class="vs">high-key</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
highset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034293"><header class="entryHeader"><span class="hw">highset</span></header><div>/ˈhaɪsɛt/ (<em>say</em> 'huyset) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chiefly Qld</em> </div><div class="def"><span id="mq385">(of a building) raised on stumps (def. <a data-mq-recid="bigmac000101991" href="entry://stump%23mq412">7</a>) which are generally high enough to provide standing space beneath the house (opposed to <em>lowset</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">highblocked</strong>, <strong class="vs">highblock</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
highway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034315"><header class="entryHeader"><span class="hw">highway</span><z><span target_id="22LKDTUCJS">n.</span><span target_id="q0gRwslI0L">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of highway" src="word_pronunciations/11281.mp3"></audio></span>/ˈhaɪweɪ/ (<em>say</em> 'huyway) <div abbr="n." class="chunk" id="22LKDTUCJS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq963"> a main road, as one between towns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq651"> any public passage, either a road or waterway.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq940"> any main or ordinary route, track, or course.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="q0gRwslI0L">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq159"> <strong class="phr">my way or the highway</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression conveying an ultimatum to someone that they do what the speaker says or leave.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hiphole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac287513275"><header class="entryHeader"><span class="hw">hiphole</span></header><div>/ˈhɪphoʊl/ (<em>say</em> 'hiphohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">a hole dug for comfort under a hip in preparation for sleeping on the ground.</span></div> Also, <strong class="vs">hipper-hole</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hipshot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034421"><header class="entryHeader"><span class="hw">hipshot</span></header><div>/ˈhɪpʃɒt/ (<em>say</em> 'hipshot) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> having the hip dislocated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq079"> lame; awkward.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101053" href="entry://hip%23bigmac000101053"><span class="smallcaps">hip<sup>1</sup></span></a> (noun) + <a data-mq-recid="bigmac000103062" href="entry://shot%23bigmac000103062"><span class="smallcaps">shot<sup>2</sup></span></a>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hitachi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034463"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hitachi</span></header><div>/hɪˈtatʃi/ (<em>say</em> hi'tahchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">a town in Japan, in eastern central Honshu Island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hitched
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034469"><header class="entryHeader"><span class="hw">hitched</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hitched" src="word_pronunciations/11332.mp3"></audio></span>/hɪtʃt/ (<em>say</em> hicht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq328">married.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hoangho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034497"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hoangho</span></header><div>/hwaŋˈhoʊ/ (<em>say</em> hwahng'hoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq094">→ <a data-mq-recid="bigmac000035379" href="entry://Huang%20He%23bigmac000035379"><strong>Huang He</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoochie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac766990690"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoochie</span></header><div>/ˈhʊtʃi/ (<em>say</em> 'hoochee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq60">→ <a data-mq-recid="bigmac000088988" href="entry://hutchie%23bigmac000088988"><strong>hutchie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hooghly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034934"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hooghly</span></header><div>/ˈhugli/ (<em>say</em> 'hoohglee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">a river in north-eastern India, in West Bengal; the westernmost channel by which the Ganges enters the Bay of Bengal. About 193 km.</span></div> Also, <strong class="vs">Hugli</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hophead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098108"><header class="entryHeader"><span class="hw">hophead</span></header><div>/ˈhɒphɛd/ (<em>say</em> 'hophed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> someone who drinks alcoholic beverages to excess.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> someone addicted to drugs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq492"> a beer enthusiast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Horsham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096838"><header class="entryHeader"><span class="hw">Horsham</span></header><div>/ˈhɔʃəm/ (<em>say</em> 'hawshuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">a city in central western Victoria, on the Wimmera River; commercial centre for much of the Wimmera district.</span></div> <div class="backshade"> The <strong>Horsham</strong> district lies in territory traditionally inhabited by the Jardwadjali people and is part of the region described in 1836 by explorer Thomas Mitchell as Australia Felix. Runs were taken up here from 1841, and by the late 1840s the village of Horsham, with a store and post office, had grown on the boundary between two of these runs. There was little further development until 1871–72, when land in the area was opened for agriculture, leading to rapid growth to service the expanding population of the surrounding plains. Horsham is now the commercial and administrative centre of the Wimmera; the district produces wool, grain, fat lambs, pigs and poultry. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hothead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102279"><header class="entryHeader"><span class="hw">hothead</span></header><div>/ˈhɒthɛd/ (<em>say</em> 'hothed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">a hot-headed person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
houhere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035223"><header class="entryHeader"><span class="hw">houhere</span></header><div>/ˈhoʊhɛri/ (<em>say</em> 'hohheree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">a tree of NZ coastal and lowland forests, <em>Hoheria populnea</em>, with a layer of reticulate bark fibres; ribbonwood.</span></div><div class="etym"> [Māori, from <em>hou</em> to bind together + <em>here</em> to tie]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Howchin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035329"><header class="entryHeader"><span class="hw">Howchin</span></header><div>/ˈhaʊtʃən/ (<em>say</em> 'howchuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Walter</strong>, </div><div class="def"><span id="mq614">1845–1937, Australian geologist, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hsüchou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035373"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hsüchou</span></header><div>/ʃuˈdʒoʊ/ (<em>say</em> shooh'joh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">→ <a data-mq-recid="bigmac000099975" href="entry://Xuzhou%23bigmac000099975"><strong>Xuzhou</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Huhehot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035422"><header class="entryHeader"><span class="hw">Huhehot</span></header><div>/huhiˈhɒt/ (<em>say</em> hoohhee'hot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">→ <a data-mq-recid="bigmac000034582" href="entry://Hohhot%23bigmac000034582"><strong>Hohhot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hushaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035576"><header class="entryHeader"><span class="hw">hushaby</span></header><div>/ˈhʌʃəbaɪ/ (<em>say</em> 'hushuhbuy) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq894">(an exclamation used with children to encourage them to go to sleep or to be quiet.)</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087444" href="entry://hush%23bigmac000087444"><span class="smallcaps">hush<sup>1</sup></span></a> + <em>-a-</em> + <em>-by</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000090596" href="entry://bye-bye%23bigmac000090596"><span class="smallcaps">bye-bye</span></a>; compare <a data-mq-recid="bigmac000043776" href="entry://lullaby%23bigmac000043776"><span class="smallcaps">lullaby</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fetlock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088426"><header class="entryHeader"><span class="hw">fetlock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fetlock" src="word_pronunciations/09009.mp3"></audio></span>/ˈfɛtlɒk/ (<em>say</em> 'fetlok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> a part of a horse’s leg situated behind the joint between the cannon bone and the great pastern bone, and bearing a tuft of hair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> this tuft of hair.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq144"> the joint at this point (<strong>fetlock joint</strong>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fet</em>(<em>e</em>)<em>lok</em>, etc.; ultimately derived from <a data-mq-recid="bigmac000089708" href="entry://foot%23bigmac000089708"><span class="smallcaps">foot</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000051721" href="entry://-ock%23bigmac000051721"><span class="smallcaps">-ock</span></a>, but with the second element altered under the influence of <a data-mq-recid="bigmac000043140" href="entry://lock%23bigmac000043140"><span class="smallcaps">lock<sup>2</sup></span></a> hair]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hindson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac385119635"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hindson</span></header><div>/ˈhaɪndsən/ (<em>say</em> 'huyndsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Matthew John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq501">born 1968, Australian composer and lecturer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102530"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoop</span><z><span target_id="TwNR9sx3lL">n.</span><span target_id="YLnrazTAUL">v.t.</span><span target_id="clbU5tld3G">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hoop" src="word_pronunciations/11470.mp3"></audio></span>/hup/ (<em>say</em> hoohp) <div abbr="n." class="chunk" id="TwNR9sx3lL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> a circular band or ring of metal, wood, or other stiff material.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> such a band to hold together the staves of a cask, barrel, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq448"> a large ring of wood or plastic for children’s games.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq294"> something resembling a hoop.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq378"> that part of a finger ring which surrounds the finger.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq030"> one of the iron arches used in croquet.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq962"> a circular band of stiff material used to make a woman’s skirt stand out.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq819"> → <a data-mq-recid="bigmac000034954" href="entry://hoop%20skirt%23bigmac000034954"><strong>hoop skirt</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq447"> a large ring, with paper stretched over it through which circus animals, etc., jump.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq151"> <em class="label">Colloquial</em> a jockey.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq883"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000103132" href="entry://doughnut%23bigmac000103132"><strong>doughnut</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103132" href="entry://doughnut%23mq421">5</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YLnrazTAUL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq695"> to bind or fasten with a hoop or hoops.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq613"> to encircle; embrace.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="clbU5tld3G">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq044"> <strong class="phr">go through the hoop</strong>, go through a bad time; undergo an ordeal: <em class="example asterisk">* <em>the company concerned went through the hoop, as so many companies have.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">news</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq810"> <strong class="phr">jump through hoops</strong>, to obey without question, in the manner of a trained dog: <em class="example asterisk">* <em>I think people have just got to be a little wary that you can’t be seen to perform and jump through hoops at every opportunity</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq006"> <strong class="phr">put someone through </strong>(<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> hoops</strong>, to subject someone to a series of (often unreasonable) tests or trials.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hop</em>(<em>e</em>), late Old English <em>hōp</em>] </div><div class="deriv">–<strong>hooped</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-hearted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033407"><header class="entryHeader"><span class="hw">-hearted</span></header><div> <div class="def"><span id="mq973">an adjective suffix meaning having a specified kind of heart: <em class="example">hard-hearted; </em><em class="example">tender-hearted.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hihi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac577428786"><header class="entryHeader"><span class="hw">hihi</span></header><div>/ˈhihi/ (<em>say</em> 'heehee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq935">→ <a data-mq-recid="bigmac503065762" href="entry://stitchbird%23bigmac503065762"><strong>stitchbird</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">ihi</strong>. <div class="etym">[Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
huhu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035424"><header class="entryHeader"><span class="hw">huhu</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of huhu" src="word_pronunciations/11606.mp3"></audio></span>/ˈhuhu/ (<em>say</em> 'hoohhooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> the NZ beetle <em>Prionoplus reticularis</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq878"> Also, <strong class="vs">huhu grub</strong>. its larva, eaten as a delicacy by the Māori.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-hardened
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186930001"><header class="entryHeader"><span class="hw">-hardened</span></header><div> <div class="def"><span id="mq452">a suffixal use of <a data-mq-recid="bigmac000032959" href="entry://hardened%23bigmac000032959"><strong>hardened</strong></a>, describing a person, group, etc., toughened by the experience of a specified activity, as in <em>battle-hardened</em>, <em>match-hardened</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hecht
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033532"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hecht</span></header><div>/hɛkt/ (<em>say</em> hekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ben</strong>, </div><div class="def"><span id="mq481">1894–1964, US novelist, short-story and film writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034299"><header class="entryHeader"><span class="hw">hight</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hight" src="word_pronunciations/11105.mp3"></audio></span>/haɪt/ (<em>say</em> huyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq611">called or named: <em class="example">Childe Harold was he hight.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>heht</em>, reduplicated preterite of <em>hātan</em> name, call, promise, command]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoiho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac981649382"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoiho</span></header><div>/ˈhɔɪhoʊ/ (<em>say</em> 'hoyhoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208"> a large penguin, <em>Megadyptes antipodes</em>, with pale yellow eyes and a band of yellow feathers extending from the eyes to the back of the head; found on the south-eastern coast of the South Island, NZ; yellow-eyed penguin.</span></div><div class="etym"> [Māori: noise shouter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hoxha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035349"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hoxha</span></header><div>/ˈhɒdʒə/ (<em>say</em> 'hojuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Enver</strong> /ˈɛnvɛə/ (<em>say</em> 'envair), </div><div class="def"><span id="mq249">1908–85, Albanian political leader 1944–85; founded the Albanian Communist Party in 1941, first secretary of the Central Committee from 1954.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035873"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypha</span></header><div>/ˈhaɪfə/ (<em>say</em> 'huyfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hyphae</strong> /ˈhaɪfi/ (<em>say</em> 'huyfee))</div><div class="def"><span id="mq596">(in fungi) one of the thread-like elements of the mycelium.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>hyphē</em> web] </div><div class="deriv">–<strong>hyphal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hathor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099586"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hathor</span></header><div>/ˈhæθɔ/ (<em>say</em> 'hathaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Egyptian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq927">the goddess of love and joy, often represented with the head, horns, or ears of a cow.</span></div><div class="etym"> [Egyptian <em>Het-Herh</em> the castle of <a data-mq-recid="bigmac000035126" href="entry://Horus%23bigmac000035126"><span class="smallcaps">Horus</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>Hathoric</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hauhau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033182"><header class="entryHeader"><span class="hw">hauhau</span></header><div>/ˈhaʊhaʊ/ (<em>say</em> 'howhow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq422">a member of a 19th-century Māori religious movement.</span></div><div class="etym"> [Māori] </div><div class="deriv">–<strong>hauhauism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heehaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091680"><header class="entryHeader"><span class="hw">heehaw</span><z><span target_id="qMeMINSQPC">n.</span><span target_id="kLnALnynUi">v.i.</span></z></header><div>/ˈhihɔ/ (<em>say</em> 'heehaw) <div abbr="n." class="chunk" id="qMeMINSQPC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq876"> the braying sound made by an ass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> rude laughter.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kLnALnynUi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq409"> to bray.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
height
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093681"><header class="entryHeader"><span class="hw">height</span><z><span target_id="3CCgZSuX67">n.</span><span target_id="e8qT8BoU65">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of height" src="word_pronunciations/11105.mp3"></audio></span>/haɪt/ (<em>say</em> huyt) <div abbr="n." class="chunk" id="3CCgZSuX67"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq685"> the state of being high.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq068"> extent upwards; altitude; stature; distance upwards; elevation: <em class="example">height of an object above the ground.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq725"> a high place or level; a hill or mountain.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq146"> the highest part; the top; apex.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq007"> the highest or culminating point; utmost degree: <em class="example">the height of the season.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq291"> high degree, as of a quality.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="e8qT8BoU65">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq534"> <strong class="phr">the height of fashion</strong>, very fashionable: <em class="example">very short skirts are the height of fashion this year.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq962"> <strong class="phr">the height of summer</strong>, the hottest part of summer.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hīehþo</em>, <em>hē</em>(<em>a</em>)<em>hthu</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101203" href="entry://high%23bigmac000101203"><span class="smallcaps">high</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000075810" href="entry://-th%23bigmac000075810"><span class="smallcaps">-th<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
highly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034267"><header class="entryHeader"><span class="hw">highly</span></header><div>/ˈhaɪli/ (<em>say</em> 'huylee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> (an intensifier): <em class="example">highly amusing.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> with high appreciation or praise: <em class="example">to speak highly of a person.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq976"> at or for a high price: <em class="example">highly paid.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq943"> in a high position: <em class="example">ranked highly.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hohhot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034582"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hohhot</span></header><div>/ˈhoʊhɒt/ (<em>say</em> 'hohhot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">a city in, and capital of, Nei-Monggol AR of northern China.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Huhehot</strong>, <strong class="vs">Kweisui</strong>. Also, <strong class="vs">Huhhot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honcho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034863"><header class="entryHeader"><span class="hw">honcho</span></header><div>/ˈhɒntʃoʊ/ (<em>say</em> 'honchoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq451">a person in power; boss.</span></div><div class="etym"> [originally World War II military slang, from Japanese <em>hanchō</em> squad leader, from <em>han</em> squad + <em>chō</em> leader]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Honshu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034916"><header class="entryHeader"><span class="hw">Honshu</span></header><div>/ˈhɒnʃu/ (<em>say</em> 'honshooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">the chief island of Japan. 230 124 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Hondo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Horthy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035123"><header class="entryHeader"><span class="hw">Horthy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Horthy" src="word_pronunciations/10989.mp3"></audio></span>/ˈhɔti/ (<em>say</em> 'hawtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Miklos von</strong> /ˈmiklɒʃ fɒn/ (<em>say</em> 'meeklosh fon), </div><div class="def"><span id="mq956">1868–1957, Hungarian admiral; regent of Hungary 1920–45.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hotham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035185"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hotham<sup>1</sup></span></header><div>/ˈhɒθəm/ (<em>say</em> 'hothuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq654">1806–55, English colonial administrator; governor of Victoria 1855.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Charles Hotham </strong> was born in Suffolk, England, and joined the navy in 1818. As captain, he served in South America and west Africa in the 1840s before being appointed lieutenant governor of Victoria, in December 1853. On his arrival in June 1854, he was at once embroiled in the troubles on the gold diggings which culminated in the rebellion at the Eureka Stockade. Hostile towards political radicalism, he handled the uprising unsympathetically. He was sworn in as governor in May 1855. Although officially commended for suppressing the rebellion, he had lost the confidence of the Colonial Office by the time he resigned the governorship, a month before his death.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096839"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hotham<sup>2</sup></span></header><div>/ˈhɒθəm/ (<em>say</em> 'hothuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq881">a mountain in the Australian Alps, Victoria; popular area for trout fishing and skiing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hushkit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac321210296"><header class="entryHeader"><span class="hw">hushkit</span></header><div>/ˈhʌʃkɪt/ (<em>say</em> 'hushkit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">a device which reduces the noise emission of old-design jet aircraft engines by mixing the exhaust gases with the surrounding air.</span></div> Also, <strong class="vs">hush kit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hutchie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088988"><header class="entryHeader"><span class="hw">hutchie</span></header><div>/ˈhʊtʃi/ (<em>say</em> 'hoochee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a waterproof sheet thrown over a tree branch or other stick and used for temporary shelter, especially by soldiers in the field.</span></div> Also, <strong class="vs">hoochie</strong>. <div class="etym">[pidgin English, from Japanese <em>uchi</em> house]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handheld
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032786"><header class="entryHeader"><span class="hw">handheld</span><z><span target_id="a4mOtcjR6s">adj.</span><span target_id="lIlpLspHZ5">n.</span></z></header><div>/ˈhændhɛld/ (<em>say</em> 'hand-held) <div abbr="adj." class="chunk" id="a4mOtcjR6s"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> held in the hand; supported only by the unaided hand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq607"> of or relating to a device which is designed to be small enough to be held in the hand or operated with the hand: <em class="example">a handheld computer; </em><em class="example">a handheld vacuum cleaner.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lIlpLspHZ5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq807"> such a device.</span></div> Also, <strong class="vs">hand-held</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The adjectival form <em>hand-held</em> has become solid in the majority of cases, particularly with the influence of the spelling of computers and computer-related products, and with the progression to its nominal use.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handhold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032787"><header class="entryHeader"><span class="hw">handhold</span></header><div>/ˈhændhoʊld/ (<em>say</em> 'hand-hohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq400"> a grip with the hand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq776"> a thing that can be taken hold of by the hand, as for support.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hangchow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032845"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hangchow</span></header><div>/ˈhʌŋtʃaʊ/ (<em>say</em> 'hungchow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">former name of <a data-mq-recid="bigmac000032867" href="entry://Hangzhou%23bigmac000032867"><strong>Hangzhou</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hangzhou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032867"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hangzhou</span></header><div>/hʌŋˈdʒoʊ/ (<em>say</em> hung'joh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">a seaport in and the capital of Zhejiang province, in eastern China.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Hangchow</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hanrahan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac662809055"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hanrahan<sup>1</sup></span></header><div>/ˈhænrəhæn/ (<em>say</em> 'hanruhhan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq985">a gloomy, pessimistic person.</span></div><div class="etym"> [from a character in a poem <em>Said Hanrahan</em> by John O’Brien which has the recurring line ‘”We’ll all be rooned [ruined],” said Hanrahan’]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000032882"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hanrahan<sup>2</sup></span></header><div>/ˈhænrəhæn/ (<em>say</em> 'hanruhhan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Barbara</strong>, </div><div class="def"><span id="mq867">1939–91, Australian novelist; works include <em>The Peach Groves</em> (1979) and <em>The Frangipani Gardens</em> (1980).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardhack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032965"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardhack</span></header><div>/ˈhadhæk/ (<em>say</em> 'hahd-hak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">a woolly-leaved shrub, <em>Spiraea tomentosa</em>, of North America, having terminal panicles of rose-coloured or white flowers.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102118" href="entry://hard%23bigmac000102118"><span class="smallcaps">hard</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000032373" href="entry://hack%23bigmac000032373"><span class="smallcaps">hack<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032969"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardhead</span></header><div>/ˈhadhɛd/ (<em>say</em> 'hahd-hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq346"> an obstinate or stubborn person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq135"> a down-to-earth, practical person not easily moved by emotion or sentiment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq134"> a dark-brown duck, <em>Aythya australis</em>, with white eyes and a black bill with a slate-blue bar at the tip and black tail, found in swamps and lagoons throughout eastern and south-western Australia, New Guinea, NZ and some Pacific islands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033006"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardship</span><z><span target_id="s3SFKMHYvB">n.</span><span target_id="Dl2Qx8o95p">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hardship" src="word_pronunciations/10927.mp3"></audio></span>/ˈhadʃɪp/ (<em>say</em> 'hahdship) <div abbr="n." class="chunk" id="s3SFKMHYvB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> a condition that bears hard upon one; severe toil, trial, oppression, or need.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq607"> an instance of this; something hard to bear.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Dl2Qx8o95p">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq902"> <strong class="phr">impose hardship on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to cause to suffer privations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hatchery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033159"><header class="entryHeader"><span class="hw">hatchery</span></header><div>/ˈhætʃəri/ (<em>say</em> 'hachuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hatcheries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq265">a place for hatching eggs of hens, fish, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hatching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033162"><header class="entryHeader"><span class="hw">hatching</span></header><div>/ˈhætʃɪŋ/ (<em>say</em> 'haching) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">a series of lines, generally parallel, used in shading or modelling.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033153" href="entry://hatch%23bigmac000033153"><span class="smallcaps">hatch<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hatchway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033164"><header class="entryHeader"><span class="hw">hatchway</span></header><div>/ˈhætʃweɪ/ (<em>say</em> 'hachway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq117"> an opening (covered by a hatch) in a ship’s deck, for passage to parts below, especially the hold; hatch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq186"> the opening of any trapdoor, as in a floor, ceiling, or roof.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hathaway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033170"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hathaway</span></header><div>/ˈhæθəweɪ/ (<em>say</em> 'hathuhway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Anne</strong>, </div><div class="def"><span id="mq723">1557–1623, the wife of William Shakespeare.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hawthorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033253"><header class="entryHeader"><span class="hw">hawthorn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hawthorn" src="word_pronunciations/11005.mp3"></audio></span>/ˈhɔθɔn/ (<em>say</em> 'hawthawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">any species of the genus <em>Crataegus</em>, usually small trees with stiff thorns, cultivated in hedges for their white or pink blossoms and bright-coloured fruits; may.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>haguþorn</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000033212" href="entry://haw%23bigmac000033212"><span class="smallcaps">haw<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033308"><header class="entryHeader"><span class="hw">headache</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of headache" src="word_pronunciations/11018.mp3"></audio></span>/ˈhɛdeɪk/ (<em>say</em> 'hedayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq027"> a pain situated in the head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq132"> <em class="label">Colloquial</em> a troublesome or worrying problem.</span></div> <div class="deriv">–<strong>headachy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headhunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139446777"><header class="entryHeader"><span class="hw">headhunt</span><z><span target_id="FX0jSc4zkU">v.t.</span><span target_id="P746GRHgPm">v.i.</span></z></header><div>/ˈhɛdhʌnt/ (<em>say</em> 'hed-hunt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="FX0jSc4zkU"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> to recruit (staff) by approaching people in existing jobs to offer them a new one.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="P746GRHgPm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq606"> (formerly) to collect the heads of slain enemies as trophies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093626"><header class="entryHeader"><span class="hw">headship</span></header><div>/ˈhɛdʃɪp/ (<em>say</em> 'hedship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">the position of head or chief; chief authority; leadership; supremacy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heathery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033460"><header class="entryHeader"><span class="hw">heathery</span></header><div>/ˈhɛðəri/ (<em>say</em> 'hedhuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> of or like heather.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq465"> covered with heather.</span></div> Also, <strong class="vs">heathered</strong>, <strong class="vs">heathy</strong> /ˈhiθi/ (<em>say</em> 'heethee).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hedgehog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033548"><header class="entryHeader"><span class="hw">hedgehog</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hedgehog" src="word_pronunciations/11092.mp3"></audio></span>/ˈhɛdʒhɒg/ (<em>say</em> 'hejhog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> any of several nocturnal, insectivorous mammals of the family Erinaceidae, of the genus <em>Erinaceus</em> of Europe, Africa and Asia having erectile spines on the upper part of the body and able to roll into a ball for protection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> any of several other spine-bearing mammals.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq889"> <em class="label">Obsolete</em> the echidna.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq913"> Also, <strong class="vs">hedgehog slice</strong>. a heavy chocolate-flavoured uncooked slice (def. <a data-mq-recid="bigmac000069419" href="entry://slice%23mq432">4</a>) made from shortening, nuts and broken pieces of arrowroot biscuit.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>hegge hogge</em>; see <a data-mq-recid="bigmac000102875" href="entry://hedge%23bigmac000102875"><span class="smallcaps">hedge</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000101073" href="entry://hog%23bigmac000101073"><span class="smallcaps">hog</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hedgehop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033550"><header class="entryHeader"><span class="hw">hedgehop</span></header><div>/ˈhɛdʒhɒp/ (<em>say</em> 'hejhop) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">hedgehopped</strong>, <strong class="bold">hedgehopping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq571">to fly an aeroplane at a very low altitude, as for spraying crops, bombing in warfare, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hedgehopper</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>hedgehopping</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>hedgehopping</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heighten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090042"><header class="entryHeader"><span class="hw">heighten</span><z><span target_id="gwd7Uzni6C">v.t.</span><span target_id="lqKV5w7hRo">v.i.</span></z></header><div>/ˈhaɪtn/ (<em>say</em> 'huytn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="gwd7Uzni6C"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> to increase the height of; make higher.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq984"> to increase the intensity of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lqKV5w7hRo">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq852"> to become higher.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq306"> to increase; augment.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq528"> to become more intense.</span></div> <div class="deriv">–<strong>heightener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heirship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033609"><header class="entryHeader"><span class="hw">heirship</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heirship" src="word_pronunciations/00533.mp3"></audio></span>/ˈɛəʃɪp/ (<em>say</em> 'airship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">the position or rights of an heir; right of inheritance; inheritance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hellhole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033689"><header class="entryHeader"><span class="hw">hellhole</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hellhole" src="word_pronunciations/11131.mp3"></audio></span>/ˈhɛlhoʊl/ (<em>say</em> 'helhohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq792">a highly unpleasant place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hemphill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033772"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hemphill</span></header><div>/ˈhɛmphɪl/ (<em>say</em> 'hemphil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Catherine</strong>)<strong> Rosemary Anne</strong>, </div><div class="def"><span id="mq324">1922–2019, Australian writer and retailer, author of publications on herbs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
henchman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033781"><header class="entryHeader"><span class="hw">henchman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of henchman" src="word_pronunciations/11157.mp3"></audio></span>/ˈhɛntʃmən/ (<em>say</em> 'henchmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">henchmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq933"> a trusty attendant or follower.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq191"> a ruthless and unscrupulous follower.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq441"> <em class="label">Obsolete</em> a squire or page.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>henchemanne</em>, <em>henxtman</em>, probably originally meaning groom, and apparently from Old English <em>hengest</em> stallion + <em>mann</em> man]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
henhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033795"><header class="entryHeader"><span class="hw">henhouse</span></header><div>/ˈhɛnhaʊs/ (<em>say</em> 'henhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> a coop for hens or other fowl.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) a house or establishment inhabited mainly by women.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Herschel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034020"><header class="entryHeader"><span class="hw">Herschel</span></header><div>/ˈhɜʃəl/ (<em>say</em> 'hershuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq500"> <strong>Sir John Frederick William</strong>, 1792–1871, English astronomer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> his father, <strong>Sir William</strong> (<em>Friedrich Wilhelm Herschel</em>), 1738–1822, German-born British astronomer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hexarchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034135"><header class="entryHeader"><span class="hw">hexarchy</span></header><div>/ˈhɛksaki/ (<em>say</em> 'heksahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hexarchies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq142">a group of six states or kingdoms, each under its own ruler.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034114" href="entry://hexa-%23bigmac000034114"><span class="smallcaps">hex(a)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003633" href="entry://-archy%23bigmac000003633"><span class="smallcaps">-archy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hiawatha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034167"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hiawatha</span></header><div>/haɪəˈwɒθə/ (<em>say</em> huyuh'wothuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq196"> a Mohawk leader of the 16th century who founded a league which ended much feuding among Iroquois peoples.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> the central figure of <em>The Song of Hiawatha</em> (1855), a poem by Longfellow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
highball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095294"><header class="entryHeader"><span class="hw">highball</span></header><div>/ˈhaɪbɔl/ (<em>say</em> 'huybawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">whisky or other liquor diluted with water, soda, or ginger ale, and served with ice in a tall glass.</span></div><div class="etym"> [US (1890s) from <em>highball signal</em> a signal to proceed given to a train driver, formerly by hoisting a ball aloft]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
highborn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083495"><header class="entryHeader"><span class="hw">highborn</span></header><div>/ˈhaɪbɔn/ (<em>say</em> 'huybawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq436">of high rank by birth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
highbred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100327"><header class="entryHeader"><span class="hw">highbred</span></header><div>/ˈhaɪbrɛd/ (<em>say</em> 'huybred) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> of superior breed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq687"> characteristic of superior breeding: <em class="example">highbred manners.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
highbrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034229"><header class="entryHeader"><span class="hw">highbrow</span><z><span target_id="bz5a63fAiN">n.</span><span target_id="UueWwJ8JYz">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of highbrow" src="word_pronunciations/11274.mp3"></audio></span>/ˈhaɪbraʊ/ (<em>say</em> 'huybrow) <div abbr="n." class="chunk" id="bz5a63fAiN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> a person who has pretensions to superior taste in artistic matters.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UueWwJ8JYz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq928"> of or relating to highbrows.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq977"> of or relating to that which highbrows approve of: <em class="example">highbrow music.</em></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000043599" href="entry://lowbrow%23bigmac000043599"><strong>lowbrow</strong></a>. <div class="etym">[US colloquial (1920s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
highjack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034257"><header class="entryHeader"><span class="hw">highjack</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of highjack" src="word_pronunciations/11283.mp3"></audio></span>/ˈhaɪdʒæk/ (<em>say</em> 'huyjak) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq297">→ <a data-mq-recid="bigmac000094003" href="entry://hijack%23bigmac000094003"><strong>hijack</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>highjacked</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
highland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034259"><header class="entryHeader"><span class="hw">highland</span><z><span target_id="7KQJNZpqEK">n.</span><span target_id="pasJGX2cvq">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of highland" src="word_pronunciations/11275.mp3"></audio></span>/ˈhaɪlənd/ (<em>say</em> 'huyluhnd) <div abbr="n." class="chunk" id="7KQJNZpqEK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq171"> an elevated region; a plateau: <em class="example">a jutting highland.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq873"> <strong>the highlands</strong>, a mountainous region or elevated part of a country.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pasJGX2cvq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq724"> of, relating to, or characteristic of highlands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Highland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092158"><header class="entryHeader"><span class="hw">Highland</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Highland" src="word_pronunciations/11275.mp3"></audio></span>/ˈhaɪlənd/ (<em>say</em> 'huyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">an administrative district in northern Scotland; formed as a region in 1975 from the former counties of Caithness, Sutherland, Nairnshire, Inverness-Shire, and Ross and Cromarty, excluding the Outer Hebrides; became a unitary district in 1996. 25 149 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Inverness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
highlife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac921677916"><header class="entryHeader"><span class="hw">highlife</span></header><div>/ˈhaɪlaɪf/ (<em>say</em> 'huyluyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">a genre of music originating as a Ghanaian style of dance music, combining traditional West African features with elements from other genres, especially jazz.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hughes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090806"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hughes</span></header><div>/hjuz/ (<em>say</em> hyoohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> <strong>Dick</strong> (<em>Richard Hughes</em>), 1931–2018, Australian jazz pianist and vocalist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq277"> <strong>Howard</strong>, 1905–76, US industrialist, aviator, film producer, and eccentric.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq227"> <strong>Merv</strong>(<strong>yn</strong>)<strong> Gregory Hughes</strong>, born 1961, Australian Test cricketer, noted as a fast bowler.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq572"> <strong>Robert Studley Forrest</strong>, 1938–2012, Australian international art critic and author.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq208"> <strong>Robert Watson</strong>, 1912–2007, Australian composer and arranger, born in Scotland.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq772"> <strong>Ted</strong> (<em>Edward James Hughes</em>), 1930–98, English poet; appointed poet laureate 1984; was married to Sylvia Plath.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq596"> <strong>Thomas</strong>, 1822–96, English novelist; author of <em>Tom Brown’s Schooldays</em> (1857).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq988"> <strong>Sir Walter Watson</strong>, 1803–87, Australian whaler, grazier, miner, and philanthropist, born in Scotland; founder of the University of Adelaide.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq519"> <strong>Wendy</strong>, 1952–2014, Australian stage, television, and film actor.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq688"> <strong>William Morris</strong> (<em>Billy</em>, ‘<em>the Little Digger</em>’), 1862–1952, Australian federal politician; prime minister, representing Labor, 1915–16, the National Labor Party 1916–17, and the Nationalists 1917–23. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Prime Minister Billy Hughes (wearing a hat and holding a walking stick) with a group of men from the AIF, 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Hughes_P03155.004.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Studio portrait of William Morris Hughes as prime minister of Australia.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Hughes_H16070.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The Australian Prime Minister Billy Hughes (centre front) with Sir Joseph Cook, former prime minister, then minister for the navy (to the left of Hughes), as Australian envoys at the 1919 Paris Peace Conference, accompanied by staff.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Hughes_A02615.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade">After studying art and architecture at the University of Sydney, <strong>Robert Studley Hughes</strong> abandoned a career as an artist in favour of writing in the area of art criticism. In 1964 he moved to Europe where he continued his career, and in 1970 moved to New York as art critic for <em>Time</em> magazine. His books on art include <em>Heaven and Hell in Western Art</em> (1969), <em>The Art of Australia</em> (1970) and <em>The Shock of the New</em> (1980); <em>The Fatal Shore</em> (1987) examines the system of convict transportation to Australia. He also made several noted television documentaries.</div><div class="backshade"><strong>William Morris Hughes</strong> migrated to Australia from Britain in 1884 and threw himself into Sydney’s busy labour movement before being elected to the first federal parliament in 1901. He was a minister in the short-lived Watson government and in the Fisher Labor governments. When Fisher resigned in 1915, Hughes, his energetic deputy, succeeded him as prime minister. As a supporter of military conscription for overseas service in World War I, Hughes found himself increasingly at odds with the Labor Party, and after the defeat of a referendum on the issue in 1916 he left the party to form the National Labor Party. He continued to govern with the support of the Liberal opposition, and in February 1917 formed a Nationalist government in coalition with Liberal leader Joseph Cook which convincingly won the election held in May 1917, but in December 1917 lost the second, bitterly fought, conscription referendum. Hughes forcefully pressed Australia’s case at the Imperial War Conference in London in 1918 and the Paris Peace Conference in 1919, successfully securing compensation for Australia’s contribution of men and funds in the form of reparations and control of what had been German New Guinea. His tenacious pursuit of Australia’s interests earned him the nickname ‘the Little Digger’. Hughes led various Nationalist governments until February 1923, when he was forced to resign in favour of Stanley Bruce. In 1934 Hughes, by this time a United Australia Party member, re-entered the ministry and held various portfolios under Lyons and Menzies.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hughie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035417"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hughie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hughie" src="word_pronunciations/11604.mp3"></audio></span>/ˈhjui/ (<em>say</em> 'hyoohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq562">(a jocular name for the powers above used when encouraging a heavy rainfall or a good surf): <em class="example">send her down, Hughie!; </em><em class="example">whip ’em up, Hughie!</em></span></div> Also, <strong class="vs">Huey</strong>. <div class="etym">[origin unknown; late 19th-century Australianism]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Huhhot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035423"><header class="entryHeader"><span class="hw">Huhhot</span></header><div>/ˈhuhɒt/ (<em>say</em> 'hoohhot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">→ <a data-mq-recid="bigmac000034582" href="entry://Hohhot%23bigmac000034582"><strong>Hohhot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyphen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035874"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyphen</span><z><span target_id="0C8YoesevI">n.</span><span target_id="CzcdYLDVGC">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hyphen" src="word_pronunciations/11721.mp3"></audio></span>/ˈhaɪfən/ (<em>say</em> 'huyfuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="0C8YoesevI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq222"> a short stroke (-) used to connect the parts of a compound word or the parts of a word divided for any purpose.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CzcdYLDVGC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq164"> to hyphenate.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek: name of sign, special use of <em>hyphen</em> (adverb) together, from <em>hypo</em> under + <em>hen</em>, neuter of <em>heis</em> one] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Many compounds start out linked by a hyphen but as the compound form becomes more established there is a tendency for the hyphen to disappear. In general, adjectives formed in this way become one word, nouns become either two words or one word set solid. This process of compounding should be distinguished from the ad hoc formation of compounds which in adjectival forms at least demand the hyphen so that the reader can see which elements are attached, as in <em>the fast-reader student</em>. The hyphen is often retained (1) in complex combinations such as a <em>do-it-yourself enthusiast</em>, and (2) where its omission might be judged visually awkward or confusing, as in <em>single-acting</em> or <em>fire-eater</em>. In current Australian writing there is considerable variation in the occurrence of the hyphen and majority usage does not reflect clear and consistent principles.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hachure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032371"><header class="entryHeader"><span class="hw">hachure</span><z><span target_id="a9LTVlec5e">n.</span><span target_id="altoDmnjZy">v.t.</span></z></header><div>/hæˈʃjʊə/ (<em>say</em> ha'shyoouh) <div abbr="n." class="chunk" id="a9LTVlec5e"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> (in drawing, engraving, etc.) hatching.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq312"> (on a map) shading used to indicate relief features, consisting of lines drawn parallel to the slopes and varying in width with the degree of slope.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="altoDmnjZy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq725"> (<strong class="bold">hachured</strong>, <strong class="bold">hachuring</strong>) to mark or shade with, or indicate by, hachures.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>hacher</em> <a data-mq-recid="bigmac000033153" href="entry://hatch%23bigmac000033153"><span class="smallcaps">hatch<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hahnium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032491"><header class="entryHeader"><span class="hw">hahnium</span></header><div>/ˈhaniəm/ (<em>say</em> 'hahneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq339">(an earlier proposed name for <a data-mq-recid="bigmac271782050" href="entry://dubnium%23bigmac271782050"><strong>dubnium</strong></a>.)</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: Hn [named after Otto <em>Hahn</em>, 1879–1968, German physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hamhung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032725"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hamhung</span></header><div>/ˈhamhʊŋ/ (<em>say</em> 'hahmhoong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">an industrial city in central North Korea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harshen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac998553174"><header class="entryHeader"><span class="hw">harshen</span><z><span target_id="55iUltrcq6">v.t.</span><span target_id="UPCihYmyTi">v.i.</span></z></header><div>/ˈhaʃən/ (<em>say</em> 'hahshuhn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="55iUltrcq6"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> to increase the harshness of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UPCihYmyTi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq120"> to become more harsh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hashemy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033132"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hashemy</span></header><div>/ˈhæʃəmi/ (<em>say</em> 'hashuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">a ship, transporting convicts from the UK with a ticket of leave, which berthed in Sydney in 1849; transportation to NSW having been abolished some 10 years earlier a public protest arose and all forms of convict transportation to NSW ceased in 1851.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hashish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033134"><header class="entryHeader"><span class="hw">hashish</span></header><div>/hæˈʃiʃ/ (<em>say</em> ha'sheesh), /ˈhæʃɪʃ/ (<em>say</em> 'hashish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> a resin produced from the flowering tops, leaves, etc., of Indian hemp, smoked, chewed, or otherwise used as a narcotic and intoxicant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq336"> any of various preparations made from this plant.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>hashīsh</em> dry herbage, powdered hemp-leaves]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hashtag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac243589763"><header class="entryHeader"><span class="hw">hashtag</span><z><span target_id="axA48wHHPI">n.</span><span target_id="7xH77T0dL4">v.t.</span><span target_id="jTCmzbIBxp">interj.</span></z></header><div>/ˈhæʃtæg/ (<em>say</em> 'hashtag) <div abbr="n." class="chunk" id="axA48wHHPI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq435"> <em class="label">Internet</em> a tag on a social media post which connects the post to a common theme.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7xH77T0dL4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq678"> (<strong class="bold">hashtagged</strong>, <strong class="bold">hashtagging</strong>) <em class="label">Internet</em> to tag (a post) in this fashion.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="jTCmzbIBxp">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq592"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) (used to introduce a word or phrase which is seen as succinctly describing a situation, person, etc.): <em class="example">hashtag awkward; </em><em class="example">hashtag cute.</em></span></div><div class="etym"> [from the convention of using the hash sign (see <a data-mq-recid="bigmac546171923" href="entry://hash%23bigmac546171923"><span class="smallcaps">hash<sup>3</sup></span></a>) to indicate the start of a tag (see <a data-mq-recid="bigmac000102447" href="entry://tag%23bigmac000102447"><span class="smallcaps">tag<sup>1</sup></span></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000102447" href="entry://tag%23mq670">21</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>hashtagging</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hatchel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033158"><header class="entryHeader"><span class="hw">hatchel</span></header><div>/ˈhætʃəl/ (<em>say</em> 'hachuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">an instrument for cleaning flax; heckle.</span></div><div class="etym"> [phonetic doublet of <a data-mq-recid="bigmac000086952" href="entry://hackle%23bigmac000086952"><span class="smallcaps">hackle<sup>1</sup></span></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000033535" href="entry://heckle%23bigmac000033535"><span class="smallcaps">heckle</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hatcheller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haughey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033181"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haughey</span></header><div>/ˈhɔhi/ (<em>say</em> 'hawhee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq703">1925–2006, Irish Fianna Fail politician; prime minister 1979–81, 1982, 1987–92.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haughty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095375"><header class="entryHeader"><span class="hw">haughty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of haughty" src="word_pronunciations/10989.mp3"></audio></span>/ˈhɔti/ (<em>say</em> 'hawtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">haughtier</strong>, <strong class="bold">haughtiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> disdainfully proud; arrogant; supercilious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq872"> <em class="label">Obsolete</em> exalted, lofty, or noble.</span></div><div class="etym"> [extended form of <em>haught</em>, originally <em>haut</em>, from French: high, in Old French <em>halt</em>, from Latin <em>altus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>haughtily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>haughtiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
healthy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033386"><header class="entryHeader"><span class="hw">healthy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of healthy" src="word_pronunciations/11047.mp3"></audio></span>/ˈhɛlθi/ (<em>say</em> 'helthee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">healthier</strong>, <strong class="bold">healthiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> possessing or enjoying health: <em class="example">healthy body; </em><em class="example">healthy mind.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> relating to or characteristic of health: <em class="example">a healthy appearance.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq749"> conducive to health, or healthful: <em class="example">healthy recreations; </em><em class="example">a healthy diet.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq062"> of a considerable size or amount: <em class="example">a healthy profit; </em><em class="example">a healthy appetite.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090025" href="entry://health%23bigmac000090025"><span class="smallcaps">health</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>healthily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>healthiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heathen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033453"><header class="entryHeader"><span class="hw">heathen</span><z><span target_id="erV1wCnhin">n.</span><span target_id="MItCXcRjfq">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heathen" src="word_pronunciations/11075.mp3"></audio></span>/ˈhiðən/ (<em>say</em> 'heedhuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="erV1wCnhin"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">heathens</strong> <em>or</em> <strong class="bold">heathen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq891"> an unconverted individual of a people who does not acknowledge the god of Christianity, Judaism, or Islam; pagan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq458"> an irreligious or unenlightened person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MItCXcRjfq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq576"> pagan; relating to the heathen.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq967"> irreligious or unenlightened.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hethen</em>, Old English <em>hǣþen</em>, explained as meaning originally ‘heath dweller’. Compare <a data-mq-recid="bigmac000053802" href="entry://pagan%23bigmac000053802"><span class="smallcaps">pagan</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>heathenness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088977"><header class="entryHeader"><span class="hw">heather</span><z><span target_id="zGMuUjDviz">n.</span><span target_id="oz6sz6Uuor">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heather" src="word_pronunciations/11076.mp3"></audio></span>/ˈhɛðə/ (<em>say</em> 'hedhuh) <div abbr="n." class="chunk" id="zGMuUjDviz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> any of various heaths, especially <em>Calluna vulgaris</em> (<strong>Scotch heather</strong>), locally naturalised in Tasmania and planted to control soil erosion in cooler parts of southern Australia; now regarded as a weed, particularly in Australia’s alpine country. See <a data-mq-recid="bigmac000033451" href="entry://heath%23bigmac000033451"><strong>heath</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000033451" href="entry://heath%23mq025">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq803"> any of various plants found on heathland in Australia, as species of <em>Chamaelaucium</em> (<a data-mq-recid="bigmac000084058" href="entry://wax%20plant%23bigmac000084058">wax plant</a>) or <em>Calytrix</em> (<a data-mq-recid="bigmac839531352" href="entry://starflower%23bigmac839531352">starflower</a>) endemic to Australia. See <a data-mq-recid="bigmac000033451" href="entry://heath%23bigmac000033451"><strong>heath</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000033451" href="entry://heath%23mq025">2</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="oz6sz6Uuor">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq696"> Also, <strong class="vs">heathery</strong>, <strong class="vs">heathered</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq547"> having the nature or appearance of heather.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq591"> (especially of fabric, wool, etc.) having flecks of various colours: <em class="example">heather yarn.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000033451" href="entry://heath%23bigmac000033451"><span class="smallcaps">heath</span></a> and obsolete <em>hadder</em> heather (origin uncertain)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hershey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034022"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hershey</span></header><div>/ˈhɜʃi/ (<em>say</em> 'hershee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alfred Day</strong>, </div><div class="def"><span id="mq423">1908–97, US biologist; discovered that DNA was the genetic material of life; shared Nobel prize for physiology or medicine 1969, with Max Delbrück and Salvador Luria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
highness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088926"><header class="entryHeader"><span class="hw">highness</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of highness" src="word_pronunciations/11278.mp3"></audio></span>/ˈhaɪnəs/ (<em>say</em> 'huynuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> the state of being high; loftiness; dignity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq700"> (<em>upper case</em>) (preceded by <em>His</em>, <em>Her</em>, <em>Your</em>, etc.) (a title of honour given to royal or princely personages.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
highroad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034287"><header class="entryHeader"><span class="hw">highroad</span></header><div>/ˈhaɪroʊd/ (<em>say</em> 'huyrohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> a main road; a highway.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq262"> an easy or certain course: <em class="example">the highroad to success.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hightail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000828"><header class="entryHeader"><span class="hw">hightail</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hightail" src="word_pronunciations/11279.mp3"></audio></span>/ˈhaɪteɪl/ (<em>say</em> 'huytayl) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">hightail it</strong>, <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq292">to move away quickly: <em class="example">he hightailed it out of town.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Highveld
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094551"><header class="entryHeader"><span class="hw">Highveld</span></header><div>/ˈhaɪfɛlt/ (<em>say</em> 'huyfelt), /-vɛlt/ (<em>say</em> -velt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq756">the grassland of the Transvaal provinces of South Africa above 1500 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
highwire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034319"><header class="entryHeader"><span class="hw">highwire</span></header><div>/ˈhaɪwaɪə/ (<em>say</em> 'huywuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">a high tightrope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hirohito
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034428"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hirohito</span></header><div>/hɪroʊˈhitoʊ/ (<em>say</em> hiroh'heetoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">1901–89, emperor of Japan 1926–89.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hitching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac627976070"><header class="entryHeader"><span class="hw">hitching</span><z><span target_id="3YOTHeciWH">v.</span><span target_id="McgjVTFQxl">n.</span></z></header><div>/ˈhɪtʃɪŋ/ (<em>say</em> 'hiching) <div abbr="v." class="chunk" id="3YOTHeciWH"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000101071" href="entry://hitch%23bigmac000101071"><strong>hitch</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="McgjVTFQxl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq983"> the act of seeking a ride from a passing vehicle as a means of obtaining transport from one location to another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hitherto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034473"><header class="entryHeader"><span class="hw">hitherto</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hitherto" src="word_pronunciations/11335.mp3"></audio></span>/hɪðəˈtu/ (<em>say</em> hidhuh'tooh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> up to this point in time; until now: <em class="example">a fact hitherto unknown.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> <em class="label">Obsolete</em> to here.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hochhuth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034530"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hochhuth</span></header><div>/ˈhoʊkhut/ (<em>say</em> 'hohkhooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rolf</strong>, </div><div class="def"><span id="mq104">1931–2020, German dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hockshop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034538"><header class="entryHeader"><span class="hw">hockshop</span></header><div>/ˈhɒkʃɒp/ (<em>say</em> 'hokshop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq549">→ <a data-mq-recid="bigmac000054924" href="entry://pawnshop%23bigmac000054924"><strong>pawnshop</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086859" href="entry://hock%23bigmac000086859"><span class="smallcaps">hock<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000068292" href="entry://shop%23bigmac000068292"><span class="smallcaps">shop</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hogshead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034573"><header class="entryHeader"><span class="hw">hogshead</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hogshead" src="word_pronunciations/11368.mp3"></audio></span>/ˈhɒgzhɛd/ (<em>say</em> 'hogzhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> a unit of measurement of capacity in the imperial system, equal to 52.5 imperial gallons or 63 US gallons (238.7 litres) for wine, and 54 imperial gallons or 64 US gallons (245.5 litres) for beer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> a container or cask (especially of beer or cider) having approximately such a capacity, the value depending on the locality and use.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hoggeshed</em>, literally, hog’s head; unexplained]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hotchpot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035175"><header class="entryHeader"><span class="hw">hotchpot</span></header><div>/ˈhɒtʃpɒt/ (<em>say</em> 'hochpot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq407">the blending of assets, real and personal, into a single fund for distribution, as when they are to be divided among the children of a parent dying intestate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hochepot</em>, from Old French: ragout, from <em>hocher</em> shake + <em>pot</em> pot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hothouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035186"><header class="entryHeader"><span class="hw">hothouse</span><z><span target_id="bfEALwZkt2">n.</span><span target_id="ivEofLYywN">adj.</span><span target_id="av0fhVeZUu">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hothouse" src="word_pronunciations/11551.mp3"></audio></span>/ˈhɒthaʊs/ (<em>say</em> 'hothows) <div abbr="n." class="chunk" id="bfEALwZkt2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq091"> an artificially heated greenhouse for the cultivation of tender plants.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ivEofLYywN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq298"> of or relating to a delicate plant grown in a hothouse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq063"> <em class="label">Colloquial</em> delicate; over-protected.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq975"> (of a child) subjected to being hothoused (def. <a data-mq-recid="bigmac000035186" href="#mq528">5</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="av0fhVeZUu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq528"> (<strong class="bold">hothoused</strong>, <strong class="bold">hothousing</strong>) to teach or train (a child) to a level which is higher than would be thought the norm for their age.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hothousing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Humphrey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035490"><header class="entryHeader"><span class="hw">Humphrey</span></header><div>/ˈhʌmfri/ (<em>say</em> 'humfree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Duke of Gloucester</strong>, </div><div class="def"><span id="mq486">1391–1447, English soldier and statesman (youngest son of Henry IV).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hutchens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035592"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hutchens</span></header><div>/ˈhʌtʃənz/ (<em>say</em> 'huchuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Francis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq636">1892–1965, Australian composer and pianist, born in NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hutchins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035594"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hutchins</span></header><div>/ˈhʌtʃənz/ (<em>say</em> 'huchuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq708">1792–1841, Australian ecclesiastic, born in England; one of the pioneers of secondary education in Tasmania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypothec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035963"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypothec</span></header><div>/haɪˈpɒθɪk/ (<em>say</em> huy'pothik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman and Scottish Law</em> </div><div class="def"><span id="mq742">a security in favour of a creditor over the property of the debtor without possession of it. It may be created by agreement or by operation of law.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>hypothēca</em>, from Greek <em>hypothēkē</em> deposit, pledge]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hackathon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac593952898"><header class="entryHeader"><span class="hw">hackathon</span></header><div>/ˈhækəθɒn/ (<em>say</em> 'hakuhthon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq878">an event in which computer programmers come together and collaborate in the development or improvement of software.</span></div> Also, <strong class="vs">hackfest</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hagiarchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032476"><header class="entryHeader"><span class="hw">hagiarchy</span></header><div>/ˈhægiaki/ (<em>say</em> 'hageeahkee), /ˈheɪdʒi-/ (<em>say</em> 'hayjee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hagiarchies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq075">→ <a data-mq-recid="bigmac000032478" href="entry://hagiocracy%23bigmac000032478"><strong>hagiocracy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hahnemann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032490"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hahnemann</span></header><div>/ˈhanəmən/ (<em>say</em> 'hahnuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Samuel</strong> (<em>Christian Friedrich Samuel</em>), </div><div class="def"><span id="mq505">1755–1843, German physician; founder of homeopathy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Hahnemannian</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>Hahnemannism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Honthorst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034917"><header class="entryHeader"><span class="hw">Honthorst</span></header><div>/ˈhɔnthɔst/ (<em>say</em> 'hawnthawst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gerard van</strong> /ˈkeɪrɔt vɒn/ (<em>say</em> 'kayrawt von), </div><div class="def"><span id="mq948">1590–1656, Dutch genre painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horehound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035003"><header class="entryHeader"><span class="hw">horehound</span></header><div>/ˈhɔhaʊnd/ (<em>say</em> 'hawhownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> a perennial herb, <em>Marrubium vulgare</em>, native to northern Africa, central Asia and Europe, with downy leaves and small whitish flowers; the stalks can be boiled to yield a bitter medicinal juice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq703"> any of various plants of the mint family.</span></div> Also, <strong class="vs">hoarhound</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>horehune</em>, Old English <em>hārhūne</em>, from <em>hār</em> grey + <em>hūne</em> horehound]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horsehair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035080"><header class="entryHeader"><span class="hw">horsehair</span><z><span target_id="6yK4cnskVi">n.</span><span target_id="WKTvCzWmtT">adj.</span></z></header><div>/ˈhɔshɛə/ (<em>say</em> 'haws-hair) <div abbr="n." class="chunk" id="6yK4cnskVi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> a hair, or the hair, of a horse, especially from the mane or tail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq797"> a sturdy, glossy fabric woven of horsehair.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WKTvCzWmtT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq468"> made of or relating to horsehair.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq786"> (of upholstered furniture) stuffed or padded with horsehair.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horsehide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035081"><header class="entryHeader"><span class="hw">horsehide</span></header><div>/ˈhɔshaɪd/ (<em>say</em> 'haws-huyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq394"> the hide of a horse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq927"> leather made from the hide of a horse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horseshit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035103"><header class="entryHeader"><span class="hw">horseshit</span></header><div>/ˈhɔsʃɪt/ (<em>say</em> 'hawsshit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq175">nonsense; rubbish; bullshit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horseshoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099265"><header class="entryHeader"><span class="hw">horseshoe</span><z><span target_id="JBVKkvWRD6">n.</span><span target_id="bVlnNDoO43">v.t.</span><span target_id="4DBzukTpup">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of horseshoe" src="word_pronunciations/11516.mp3"></audio></span>/ˈhɔsʃu/ (<em>say</em> 'hawsshooh) <div abbr="n." class="chunk" id="JBVKkvWRD6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> a U-shaped iron plate nailed to a horse’s hoof to protect it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq489"> something shaped like a horseshoe.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq537"> <em class="label">US</em> (<em>plural construed as singular</em>) a game using horseshoes or similar pieces, the object being to throw the piece so as to encircle an iron stake 10 to 12 m away.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq090"> a symbol of good luck usually when vertical with the open end uppermost.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="bVlnNDoO43">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq873"> (<strong class="bold">horseshoed</strong>, <strong class="bold">horseshoeing</strong>) to put horseshoes on; to shoe.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4DBzukTpup">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq025"> with the shape of a horseshoe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horseshow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035109"><header class="entryHeader"><span class="hw">horseshow</span></header><div>/ˈhɔsʃoʊ/ (<em>say</em> 'hawsshoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">a competitive display of the qualities and capabilities of horses and their riders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horsewhip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103477"><header class="entryHeader"><span class="hw">horsewhip</span><z><span target_id="jRVkPAkNgH">n.</span><span target_id="56RKTbImdr">v.t.</span></z></header><div>/ˈhɔswɪp/ (<em>say</em> 'hawswip) <div abbr="n." class="chunk" id="jRVkPAkNgH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> a whip for controlling horses.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="56RKTbImdr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq411"> (<strong class="bold">horsewhipped</strong>, <strong class="bold">horsewhipping</strong>) to beat with a horsewhip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
household
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099289"><header class="entryHeader"><span class="hw">household</span><z><span target_id="Dr4NEhVQyl">n.</span><span target_id="otXPkh71pB">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of household" src="word_pronunciations/11568.mp3"></audio></span>/ˈhaʊshoʊld/ (<em>say</em> 'hows-hohld) <div abbr="n." class="chunk" id="Dr4NEhVQyl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq930"> the people of a house collectively; in previous times, a family, including servants, etc.; a domestic establishment.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="otXPkh71pB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq026"> of or relating to a household; domestic: <em class="example">household furniture.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq108"> used for maintaining and keeping a house.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq417"> of or relating to the royal or imperial household.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq871"> very common: <em class="example">a household name.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
househunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac71656636"><header class="entryHeader"><span class="hw">househunt</span></header><div>/ˈhaʊshʌnt/ (<em>say</em> 'howshunt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq976">to look for a house to rent or buy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>househunter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>househunting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hughenden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096845"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hughenden</span></header><div>/ˈhjuəndən/ (<em>say</em> 'hyoohuhnduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">a town in northern central Qld, on the Flinders River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Humphries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035492"><header class="entryHeader"><span class="hw">Humphries</span></header><div>/ˈhʌmfriz/ (<em>say</em> 'humfreez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>John</strong>)<strong> Barry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq471">1934–2023, Australian actor and writer of satirical drama; known for the creation of characters such as Dame Edna Everage, played on stage by himself, and the comic-strip, later film, character Barry McKenzie (‘Bazza’).</span></div> <div class="backshade"><strong>Barry Humphries</strong> was born and educated in Melbourne. His satirical shows included characters based on Australian ‘types’, the most famous being Dame Edna Everage, housewife superstar, who debuted in 1955, and Australia’s cultural ambassador-at-large Sir Les Paterson who first appeared in 1974. <em>The Adventures of Barry McKenzie</em>, a comic strip written by Humphries, appeared in the British magazine <em>Private Eye</em> from 1963 to 1974 and in 1972 he wrote the screenplay for the film of the same name, in which he appeared as Edna Everage. He also published numerous books, including his autobiography <em>More Please</em> (1992). Humphries’s work has been popular in both Australia and England, and on Broadway, especially his performances as Dame Edna. He made his farewell tour playing Dame Edna in 2012. He was made an Officer of the Order of Australia in 1982.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hunchback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035498"><header class="entryHeader"><span class="hw">hunchback</span></header><div>/ˈhʌntʃbæk/ (<em>say</em> 'hunchbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">→ <a data-mq-recid="bigmac000035485" href="entry://humpback%23bigmac000035485"><strong>humpback</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000035485" href="entry://humpback%23mq884">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000035485" href="entry://humpback%23mq155">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hutchence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035591"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hutchence</span></header><div>/ˈhʌtʃəns/ (<em>say</em> 'huchuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq465">1960–97, Australian rock singer; lead singer of INXS.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hutcheson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035593"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hutcheson</span></header><div>/ˈhʌtʃəsən/ (<em>say</em> 'huchuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ernest</strong>, </div><div class="def"><span id="mq958">1871–1951, Australian pianist and teacher in the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hutchison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac35596"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hutchison</span></header><div>/ˈhʌtʃəsən/ (<em>say</em> 'huchuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bill</strong>, </div><div class="def"><span id="mq502">1923–82, Australian Rules player, noted as a rover.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypethral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035872"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypethral</span></header><div>/haɪˈpiθrəl/ (<em>say</em> huy'peethruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq950">→ <a data-mq-recid="bigmac000098022" href="entry://hypaethral%23bigmac000098022"><strong>hypaethral</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyphenate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035875"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyphenate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hyphenate" src="word_pronunciations/11720.mp3"></audio></span>/ˈhaɪfəneɪt/ (<em>say</em> 'huyfuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">hyphenated</strong>, <strong class="bold">hyphenating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> to join by a hyphen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq522"> to write with a hyphen: <em class="example">hyphenated names.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035874" href="entry://hyphen%23bigmac000035874"><span class="smallcaps">hyphen</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hyphenation</strong> /haɪfəˈneɪʃən/ (<em>say</em> huyfuh'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hadhramaut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032400"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hadhramaut</span></header><div>/hadrəˈmɔt/ (<em>say</em> hahdruh'mawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">a region along the southern coast of the Arabian peninsula, in Yemen.</span></div> Arabic, <strong>Ḥaḍramawt</strong>. Also, <strong class="vs">Hadramaut</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hammerhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032737"><header class="entryHeader"><span class="hw">hammerhead</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hammerhead" src="word_pronunciations/10837.mp3"></audio></span>/ˈhæməhɛd/ (<em>say</em> 'hamuhhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> the head of a hammer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> any of the sharks constituting the genus <em>Sphyrna</em>, characterised by a head expanded laterally so as to resemble a double-headed hammer, especially <em>S. zygaena</em>, a widely distributed species.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq027"> → <a data-mq-recid="bigmac000032723" href="entry://hamerkop%23bigmac000032723"><strong>hamerkop</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hatfishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac534702861"><header class="entryHeader"><span class="hw">hatfishing</span></header><div>/ˈhætfɪʃɪŋ/ (<em>say</em> 'hatfishing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq561">(on dating sites or apps) the practice adopted by some bald men of wearing a hat because it makes them seem more attractive to potential partners.</span></div><div class="etym"> [modelled on <em>catfishing</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000098902" href="entry://catfish%23bigmac000098902"><span class="smallcaps">catfish</span></a>), from the perceived deception practised]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hatshepsut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094538"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hatshepsut</span></header><div>/hætˈʃɛpsʊt/ (<em>say</em> hat'shepsoot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">c.1512–c.1482 BC, Egyptian queen of the 18th dynasty, the only woman pharaoh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haunchbone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033188"><header class="entryHeader"><span class="hw">haunchbone</span></header><div>/ˈhɔntʃboʊn/ (<em>say</em> 'hawnchbohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">the ilium or hipbone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hazlehurst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094286"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hazlehurst</span></header><div>/ˈheɪzəlhɜst/ (<em>say</em> 'hayzuhlherst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Noni</strong> (<em>Leonie Elva Hazlehurst</em>), </div><div class="def"><span id="mq290">born 1954, Australian stage and film actor and television presenter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
healthcare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac6465717"><header class="entryHeader"><span class="hw">healthcare</span><z><span target_id="MFJwvCqeu3">n.</span><span target_id="6TD1gq8r93">adj.</span></z></header><div>/ˈhɛlθkɛə/ (<em>say</em> 'helthkair) <div abbr="n." class="chunk" id="MFJwvCqeu3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> → <a data-mq-recid="bigmac302396274" href="entry://health%20care%23bigmac302396274"><strong>health care</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6TD1gq8r93">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq786"> of or relating to such care: <em class="example">a healthcare organisation.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heathendom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033454"><header class="entryHeader"><span class="hw">heathendom</span></header><div>/ˈhiðəndəm/ (<em>say</em> 'heedhuhnduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> heathenism; heathen worship or customs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq985"> heathen lands or people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heathenise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033455"><header class="entryHeader"><span class="hw">heathenise</span><z><span target_id="mZt9zGENPk">v.t.</span><span target_id="vCmkBv1Iob">v.i.</span></z></header><div>/ˈhiðənaɪz/ (<em>say</em> 'heedhuhnuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">heathenised</strong>, <strong class="bold">heathenising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="mZt9zGENPk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> to make heathen or heathenish.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vCmkBv1Iob">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq721"> to become heathen or heathenish.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq377"> to practise heathenism.</span></div> Also, <strong class="vs">heathenize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heathenish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033456"><header class="entryHeader"><span class="hw">heathenish</span></header><div>/ˈhiðənɪʃ/ (<em>say</em> 'heedhuhnish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq326"> relating to the heathen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq113"> like or befitting the heathen; barbarous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>heathenishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>heathenishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heathenism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033457"><header class="entryHeader"><span class="hw">heathenism</span></header><div>/ˈhiðənɪzəm/ (<em>say</em> 'heedhuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> the condition, belief, or practice of a heathen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq011"> pagan worship; irreligion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq174"> barbaric morals or behaviour; barbarism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helianthus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033632"><header class="entryHeader"><span class="hw">helianthus</span></header><div>/hiliˈænθəs/ (<em>say</em> heelee'anthuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">→ <a data-mq-recid="bigmac000073413" href="entry://sunflower%23bigmac000073413"><strong>sunflower</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>hēlios</em> sun + <em>anthos</em> flower]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helminthic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033700"><header class="entryHeader"><span class="hw">helminthic</span></header><div>/hɛlˈmɪnθɪk/ (<em>say</em> hel'minthik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq896"> relating to worms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq794"> expelling intestinal worms.</span></div> Also, <strong class="vs">helminthous</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemihedral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033751"><header class="entryHeader"><span class="hw">hemihedral</span></header><div>/hɛmiˈhidrəl/ (<em>say</em> hemee'heedruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq022">(of a crystal) having only half the planes or faces required by the maximum symmetry of the system to which it belongs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033742" href="entry://hemi-%23bigmac000033742"><span class="smallcaps">hemi-</span></a> + Greek <em>hedra</em> seat, base + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hemihedrally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>hemihedrism</strong>, <strong>hemihedry</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemisphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033759"><header class="entryHeader"><span class="hw">hemisphere</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hemisphere" src="word_pronunciations/11146.mp3"></audio></span>/ˈhɛməsfɪə/ (<em>say</em> 'hemuhsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq213"> half of the terrestrial globe or celestial sphere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq360"> a map or projection of either of these.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq770"> the half of a sphere.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq064"> <em class="label">Anatomy</em> either of the lateral halves of the cerebrum.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>hēmisphaerium</em>, from Greek <em>hēmisphairion</em>; replacing Middle English <em>emysperie</em>, from Old French <em>emispere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
henotheism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033804"><header class="entryHeader"><span class="hw">henotheism</span></header><div>/ˈhɛnoʊθiˌɪzəm/ (<em>say</em> 'henohthee.izuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> the worship of one particular divinity among others existent, in contrast with <em>monotheism</em>, which teaches that there exists only one God.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq556"> ascription of supreme divine attributes to whichever one of several gods is at the time addressed.</span></div><div class="etym"> [<em>heno-</em> (combining form representing Greek neuter <em>hen</em> one) + <a data-mq-recid="bigmac000089414" href="entry://theism%23bigmac000089414"><span class="smallcaps">theism</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>henotheist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>henotheistic</strong> /hɛnoʊθiˈɪstɪk/ (<em>say</em> henohthee'istik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hephaestus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033842"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hephaestus</span></header><div>/həˈfistəs/ (<em>say</em> huh'feestuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq016">the god of fire and metalworking.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000083369" href="entry://Vulcan%23bigmac000083369"><strong>Vulcan<sup>1</sup></strong></a>. <div class="etym">[Greek: <em>Hēphaistos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heptachlor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033847"><header class="entryHeader"><span class="hw">heptachlor</span></header><div>/ˈhɛptəklɔ/ (<em>say</em> 'heptuhklaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">a highly-toxic waxy solid, C<sub>10</sub>H<sub>5</sub>Cl<sub>7</sub>, used as an insecticide, especially for termites.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033846" href="entry://hepta-%23bigmac000033846"><span class="smallcaps">hepta-</span></a> + <em>-chlor</em> word element denoting ‘chlorine’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heptathlon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033859"><header class="entryHeader"><span class="hw">heptathlon</span></header><div>/hɛpˈtæθlɒn/ (<em>say</em> hep'tathlon), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heptathlon" src="word_pronunciations/11165.mp3"></audio></span>/-lən/ (<em>say</em> -luhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">an athletic contest comprising seven different events, and won by the contestant having the greatest total score.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033846" href="entry://hepta-%23bigmac000033846"><span class="smallcaps">hept(a)-</span></a> + Greek <em>athlon</em> contest] </div><div class="deriv">–<strong>heptathlete</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Herophilus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033998"><header class="entryHeader"><span class="hw">Herophilus</span></header><div>/hɪəˈrɒfələs/ (<em>say</em> hear'rofuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">died 280? BC, Greek physician; the first western anatomist, he distinguished nerves from blood vessels and sensory from motor nerves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterarchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac865986743"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterarchy</span></header><div>/ˈhɛtəraki/ (<em>say</em> 'hetuhrahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">a system for creating an order between persons or things in which any individuals can be linked in different ways, thus creating different groupings according to different filters (contrasting with <em>hierarchy</em>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034057" href="entry://hetero-%23bigmac000034057"><span class="smallcaps">heter(o-)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003633" href="entry://-archy%23bigmac000003633"><span class="smallcaps">-archy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>heterarchical</strong> /hɛtəˈrakɪkəl/ (<em>say</em> hetuh'rahkikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hexahedron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034125"><header class="entryHeader"><span class="hw">hexahedron</span></header><div>/hɛksəˈhidrən/ (<em>say</em> heksuh'heedruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hexahedrons</strong> <em>or</em> <strong class="bold">hexahedra</strong> /hɛksəˈhidrə/ (<em>say</em> heksuh'heedruh))</div><div class="def"><span id="mq004">a solid figure having six faces.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034114" href="entry://hexa-%23bigmac000034114"><span class="smallcaps">hexa-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000033565" href="entry://-hedron%23bigmac000033565"><span class="smallcaps">-hedron</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hexahedral</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headphone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033341"><header class="entryHeader"><span class="hw">headphone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of headphone" src="word_pronunciations/11033.mp3"></audio></span>/ˈhɛdfoʊn/ (<em>say</em> 'hedfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq760">a small speaker designed to be placed on, over, or inside the ear, commonly as one of a pair for the left and right ears and providing some level of noise cancellation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headshake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033356"><header class="entryHeader"><span class="hw">headshake</span></header><div>/ˈhɛdʃeɪk/ (<em>say</em> 'hedshayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">a turning of the head from side to side as to express a negative, disbelief, disapproval, etc.: <em class="example">she answered with a headshake.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
healthful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033380"><header class="entryHeader"><span class="hw">healthful</span></header><div>/ˈhɛlθfʊl/ (<em>say</em> 'helthfool) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq760"> conducive to health; wholesome, or salutary: <em class="example asterisk">* <em>After these occasions there was consciousness of exertion – a good strain such as the body might feel from healthful, unaccustomed action.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">shirley hazzard</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq646"> healthy: <em class="example asterisk">* <em>a healthful young man who knew his way about the world</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>healthfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>healthfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
healthify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac661043622"><header class="entryHeader"><span class="hw">healthify</span></header><div>/ˈhɛlθəfaɪ/ (<em>say</em> 'helthuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">healthified</strong>, <strong class="bold">healthifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq046">to adapt (a particular dish, a diet, etc.) so as to improve its health value; make healthy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090025" href="entry://health%23bigmac000090025"><span class="smallcaps">health</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036251" href="entry://-ify%23bigmac000036251"><span class="smallcaps">-ify</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>healthification</strong> /ˌhɛlθəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> .helthuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heartache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033397"><header class="entryHeader"><span class="hw">heartache</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heartache" src="word_pronunciations/11063.mp3"></audio></span>/ˈhateɪk/ (<em>say</em> 'hahtayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">mental anguish; painful sorrow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hearthrug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033414"><header class="entryHeader"><span class="hw">hearthrug</span></header><div>/ˈhaθrʌg/ (<em>say</em> 'hahthrug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">a rug laid in front of the fireplace.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heathcote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096806"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heathcote</span></header><div>/ˈhiθkoʊt/ (<em>say</em> 'heethkoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">a town in central Victoria, about 40 km south-east of Bendigo; gold, antimony and silver are mined in the area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heathenry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033458"><header class="entryHeader"><span class="hw">heathenry</span></header><div>/ˈhiðənri/ (<em>say</em> 'heedhuhnree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> heathenism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> heathen people; the heathen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heathered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac998082981"><header class="entryHeader"><span class="hw">heathered</span></header><div>/ˈhɛðəd/ (<em>say</em> 'hedhuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> covered with heather.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq916"> → <a data-mq-recid="bigmac000088977" href="entry://heather%23bigmac000088977"><strong>heather</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088977" href="entry://heather%23mq696">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heathland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac324381494"><header class="entryHeader"><span class="hw">heathland</span></header><div>/ˈhiθlænd/ (<em>say</em> 'heethland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq988"> land covered by heath. <span class="image-container"> <span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Heathland, Royal National Park NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Adrik Kemp&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+heathland.jpg"/></span> </span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq989"> <strong>the heathlands</strong>, an area of land characterised by the presence of heath.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heliothis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033659"><header class="entryHeader"><span class="hw">heliothis</span></header><div>/hiliˈoʊθəs/ (<em>say</em> heelee'ohthuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq015"> any of a number of noctuid moths, the larvae of which are serious pests affecting a wide variety of crops.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> a heliothis native to Australia, <em>Heliothis punctigera</em>, widespread in SA, the caterpillars of which attack a wide variety of field crops; native budworm; climbing cutworm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hellhound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033690"><header class="entryHeader"><span class="hw">hellhound</span></header><div>/ˈhɛlhaʊnd/ (<em>say</em> 'helhownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> a hound of hell; a demon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq789"> a fiendish person.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hellehound</em>, Old English <em>hellehund</em> hell’s hound]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Helmholtz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033697"><header class="entryHeader"><span class="hw">Helmholtz</span></header><div>/ˈhɛlmhɒlts/ (<em>say</em> 'helmholts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hermann Ludwig Ferdinand von</strong> /ˌhɜman ˌlutvɪk ˈfɜdɪnant fɒn/ (<em>say</em> .hermahn .loohtvik 'ferdinahnt fon), </div><div class="def"><span id="mq104">1821–94, German physiologist and physicist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helophyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033707"><header class="entryHeader"><span class="hw">helophyte</span></header><div>/ˈhɛləfaɪt/ (<em>say</em> 'heluhfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">a plant growing in mud or marsh.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>helos</em> marsh + <a data-mq-recid="bigmac000056461" href="entry://-phyte%23bigmac000056461"><span class="smallcaps">-phyte</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>helophytic</strong> /hɛləˈfɪtɪk/ (<em>say</em> heluh'fitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heptarchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033855"><header class="entryHeader"><span class="hw">heptarchy</span></header><div>/ˈhɛptaki/ (<em>say</em> 'heptahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">heptarchies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> a government by seven persons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq029"> a group of seven states or kingdoms, each under its own ruler.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033846" href="entry://hepta-%23bigmac000033846"><span class="smallcaps">hept(a)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003633" href="entry://-archy%23bigmac000003633"><span class="smallcaps">-archy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>heptarch</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>heptarchic</strong> /hɛpˈtakɪk/ (<em>say</em> hep'tahkik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heptarchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033856"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heptarchy</span></header><div>/ˈhɛptaki/ (<em>say</em> 'heptahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq010">the seven principal concurrent kingdoms of Anglo-Saxon Britain: Kent, East Anglia, Essex, Sussex, Wessex, Mercia, and Northumbria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hesychast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034052"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hesychast</span></header><div>/ˈhɛsɪkæst/ (<em>say</em> 'hesikast) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">one of a sect of mystics which originated in the 14th century among the monks on Mt Athos, Greece.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>hēsychastēs</em> a recluse] </div><div class="deriv">–<strong>Hesychastic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hexachord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034117"><header class="entryHeader"><span class="hw">hexachord</span></header><div>/ˈhɛksəkɔd/ (<em>say</em> 'heksuhkawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">a diatonic series of six degrees, having (in medieval music) a semitone between the third and fourth notes and whole tones between the others.</span></div><div class="etym"> [Late Greek <em>hexachordos</em>, from Greek <em>hexa</em> six + <em>chordē</em> gut, string of a musical instrument]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hairshirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032536"><header class="entryHeader"><span class="hw">hairshirt</span></header><div>/hɛəˈʃɜt/ (<em>say</em> hair'shert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">a garment of coarse haircloth, worn next to the skin by ascetics and penitents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halophile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac247360621"><header class="entryHeader"><span class="hw">halophile</span></header><div>/ˈhæləfaɪl/ (<em>say</em> 'haluhfuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">an archaeon which lives in a high saline environment.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000032688" href="entry://halo-%23bigmac000032688"><span class="smallcaps">halo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056103" href="entry://-phile%23bigmac000056103"><span class="smallcaps">-phile</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>halophilic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halophyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032693"><header class="entryHeader"><span class="hw">halophyte</span></header><div>/ˈheɪləfaɪt/ (<em>say</em> 'hayluhfuyt), /ˈhæl-/ (<em>say</em> 'hal-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">a plant which grows in salty or alkaline soil, as in tidal estuaries, saltmarshes, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000032688" href="entry://halo-%23bigmac000032688"><span class="smallcaps">halo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056461" href="entry://-phyte%23bigmac000056461"><span class="smallcaps">-phyte</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>halophytic</strong> /heɪləˈfɪtɪk/ (<em>say</em> hayluh'fitik), /hæl-/ (<em>say</em> hal-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halothane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032694"><header class="entryHeader"><span class="hw">halothane</span></header><div>/ˈheɪləθeɪn/ (<em>say</em> 'hayluhthayn), /ˈhæl-/ (<em>say</em> 'hal-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">a volatile, sweetish liquid, CF<sub>3</sub>CHBrCl, used as an inhalant anaesthetic.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000032689" href="entry://halogen%23bigmac000032689"><span class="smallcaps">halo(gen)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024671" href="entry://ethane%23bigmac000024671"><span class="smallcaps">(eth)ane</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hampshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092121"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hampshire</span></header><div>/ˈhæmpʃɪə/ (<em>say</em> 'hampshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">a county in southern England, on the English Channel; includes the unitary authorities of Portsmouth and Southampton created in 1997. 3679 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Winchester.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Hants.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handshake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032822"><header class="entryHeader"><span class="hw">handshake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of handshake" src="word_pronunciations/10867.mp3"></audio></span>/ˈhænʃeɪk/ (<em>say</em> 'hanshayk), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of handshake" src="word_pronunciations/10868.mp3"></audio></span>/ˈhænd-/ (<em>say</em> 'hand-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> a clasping of another’s right hand as in salutation, congratulation, agreement, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq762"> <em class="label">Computers</em> a signal sent from one device to another, indicating readiness to receive transferred information.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handshape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac652958992"><header class="entryHeader"><span class="hw">handshape</span></header><div>/ˈhændʃeɪp/ (<em>say</em> 'handshayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">(in sign languages) any of various positions of the hand and fingers used to produce a <a data-mq-recid="bigmac000101711" href="entry://sign%23bigmac000101711">sign</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101711" href="entry://sign%23mq193">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haphazard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032900"><header class="entryHeader"><span class="hw">haphazard</span><z><span target_id="nAETInPb8P">adj.</span><span target_id="4xvns1kX94">adv.</span><span target_id="9hIQXo6Ghu">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of haphazard" src="word_pronunciations/10892.mp3"></audio></span>/hæpˈhæzəd/ (<em>say</em> hap'hazuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="nAETInPb8P"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> determined by or dependent on mere chance: <em class="example">a haphazard remark.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="4xvns1kX94">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq709"> in a haphazard manner; at random; by chance.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9hIQXo6Ghu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq869"> mere chance; accident: <em class="example">to proceed at haphazard.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000032896" href="entry://hap%23bigmac000032896"><span class="smallcaps">hap</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103954" href="entry://hazard%23bigmac000103954"><span class="smallcaps">hazard</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>haphazardly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>haphazardness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haphtarah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032901"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haphtarah</span></header><div>/hafˈtoʊrə/ (<em>say</em> hahf'tohruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">→ <a data-mq-recid="bigmac000032465" href="entry://Haftarah%23bigmac000032465"><strong>Haftarah</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardheads
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032971"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardheads</span></header><div>/ˈhadhɛdz/ (<em>say</em> 'hahd-hedz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">any of several members of the genus <em>Centaurea</em>, especially <em>C. repens</em>; knapweed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102118" href="entry://hard%23bigmac000102118"><span class="smallcaps">hard</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089619" href="entry://head%23bigmac000089619"><span class="smallcaps">head</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardihood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099383"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardihood</span></header><div>/ˈhadihʊd/ (<em>say</em> 'hahdeehood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">hardy spirit or character; boldness or daring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardyhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac212626987"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardyhead</span></header><div>/ˈhadihɛd/ (<em>say</em> 'hahdeehed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hardyhead</strong> <em>or</em> <strong class="bold">hardyheads</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> any of various small and slender fish of the genus <em>Craterocephalus</em>, found in brackish and fresh water in Australia and New Guinea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq386"> a <a data-mq-recid="bigmac000068832" href="entry://silverside%23bigmac000068832">silverside</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068832" href="entry://silverside%23mq807">2</a>) of the Indo-Pacific; found in schools near the surface of the water.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hartshorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033105"><header class="entryHeader"><span class="hw">hartshorn</span></header><div>/ˈhatshɔn/ (<em>say</em> 'hahts-hawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq660"> the antler of the hart, formerly much used as a source of ammonia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq062"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000065194" href="entry://sal%20volatile%23bigmac000065194"><strong>sal volatile</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>hart’s horn</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hashimoto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105298"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hashimoto</span></header><div>/hæʃiˈmoʊtoʊ/ (<em>say</em> hashee'mohtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ryutaro</strong>, </div><div class="def"><span id="mq119">1937–2006, Japanese politician; prime minister 1996–98.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hatchback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033157"><header class="entryHeader"><span class="hw">hatchback</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hatchback" src="word_pronunciations/10978.mp3"></audio></span>/ˈhætʃbæk/ (<em>say</em> 'hachbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">a type of car fitted with a door at the rear which includes the rear window, and which has hinges at the top.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hatchling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928719385"><header class="entryHeader"><span class="hw">hatchling</span></header><div>/ˈhætʃlɪŋ/ (<em>say</em> 'hachling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">a bird, fish or insect which is recently hatched.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hatchment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033163"><header class="entryHeader"><span class="hw">hatchment</span></header><div>/ˈhætʃmənt/ (<em>say</em> 'hachmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Heraldry</em> </div><div class="def"><span id="mq118">a square tablet, set diagonally, bearing the arms of a deceased person.</span></div><div class="etym"> [aspirated variant of <em>atch</em>(<em>e</em>)<em>ment</em>, syncopated variant of <a data-mq-recid="bigmac000093710" href="entry://achievement%23bigmac000093710"><span class="smallcaps">achievement</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hawsehole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033248"><header class="entryHeader"><span class="hw">hawsehole</span></header><div>/ˈhɔzhoʊl/ (<em>say</em> 'hawzhohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">a hole in the bow of a ship, through which a cable is passed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hawthorne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033254"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hawthorne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hawthorne" src="word_pronunciations/11005.mp3"></audio></span>/ˈhɔθɔn/ (<em>say</em> 'hawthawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nathaniel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq332">1804–64, US novelist and short-story writer, author of <em>The Scarlet Letter</em> (1850).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hierophant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034219"><header class="entryHeader"><span class="hw">hierophant</span></header><div>/ˈhaɪərəfænt/ (<em>say</em> 'huyuhruhfant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> (in ancient Greece, etc.) an official expounder of rites of worship and sacrifice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq330"> any interpreter of sacred mysteries or esoteric principles.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>hierophantēs</em>, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>hierophantic</strong> /haɪərəˈfæntɪk/ (<em>say</em> huyuhruh'fantik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>hierophantically</strong> /haɪərəˈfæntɪkli/ (<em>say</em> huyuhruh'fantiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
highjacker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac607148444"><header class="entryHeader"><span class="hw">highjacker</span></header><div>/ˈhaɪdʒækə/ (<em>say</em> 'huyjakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq303">→ <a data-mq-recid="bigmac000034323" href="entry://hijacker%23bigmac000034323"><strong>hijacker</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
highlander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034260"><header class="entryHeader"><span class="hw">highlander</span><z><span target_id="cS8ZxBtsgw">n.</span><span target_id="vBIYAHv45z">adj.</span></z></header><div>/ˈhaɪləndə/ (<em>say</em> 'huyluhnduh) <div abbr="n." class="chunk" id="cS8ZxBtsgw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq261"> an inhabitant of high land, especially a member of the Gaelic people of the Scottish Highlands, or an indigenous inhabitant of the PNG highlands.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vBIYAHv45z">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq531"> of or relating to this people.</span></div> Also, <strong class="vs">Highlander</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
highlining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac277011519"><header class="entryHeader"><span class="hw">highlining</span></header><div>/ˈhaɪlaɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'huyluyning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">slacklining at a height above the ground or above water.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac338561528" href="entry://slacklining%23bigmac338561528"><strong>slacklining</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>highliner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
highwayman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034316"><header class="entryHeader"><span class="hw">highwayman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of highwayman" src="word_pronunciations/11280.mp3"></audio></span>/ˈhaɪweɪmən/ (<em>say</em> 'huywaymuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">highwaymen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq439">(formerly) a man who held up and robbed people on the highway, especially one on horseback.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hipparchus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034393"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hipparchus</span></header><div>/hɪˈpakəs/ (<em>say</em> hi'pahkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> died 514 BC, tyrant of Athens.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq435"> fl. 146–126 BC, Greek astronomer, mathematician, and geographer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hithermost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034472"><header class="entryHeader"><span class="hw">hithermost</span></header><div>/ˈhɪðəmoʊst/ (<em>say</em> 'hidhuhmohst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq306">nearest in this direction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hodophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac404738835"><header class="entryHeader"><span class="hw">hodophobia</span></header><div>/hɒdəˈfoʊbiə/ (<em>say</em> hoduh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">an abnormal fear of travelling.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>hodos</em> path + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034667"><header class="entryHeader"><span class="hw">holography</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of holography" src="word_pronunciations/11393.mp3"></audio></span>/hɒˈlɒgrəfi/ (<em>say</em> ho'logruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">a form of photography in which no lens is used and in which a photographic plate records the interference pattern between two portions of a laser beam.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034666" href="entry://holograph%23bigmac000034666"><span class="smallcaps">holograph</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>holographic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holohedral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034668"><header class="entryHeader"><span class="hw">holohedral</span></header><div>/hɒləˈhidrəl/ (<em>say</em> holuh'heedruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq540">(of a crystal) having all the planes or faces required by the maximum symmetry of the system to which it belongs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034661" href="entry://holo-%23bigmac000034661"><span class="smallcaps">holo-</span></a> + Greek <em>hedra</em> seat, base + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>holohedrism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holophytic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034672"><header class="entryHeader"><span class="hw">holophytic</span></header><div>/hɒləˈfɪtɪk/ (<em>say</em> holuh'fitik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq105">obtaining nutriment by the synthesisation of inorganic substances, in the manner of green plants.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034661" href="entry://holo-%23bigmac000034661"><span class="smallcaps">holo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056461" href="entry://-phyte%23bigmac000056461"><span class="smallcaps">-phyt(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homeopathy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034741"><header class="entryHeader"><span class="hw">homeopathy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of homeopathy" src="word_pronunciations/11420.mp3"></audio></span>/hoʊmiˈɒpəθi/ (<em>say</em> hohmee'opuhthee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">a method of treating disease by drugs, given in minute doses, which produce in a healthy person symptoms similar to those of the disease (opposed to <em>allopathy</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">homoeopathy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homeschool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac501233834"><header class="entryHeader"><span class="hw">homeschool</span><z><span target_id="LtyOXxCF9y">n.</span><span target_id="jzpMtsN2X0">adj.</span><span target_id="qj1hQyDc6J">v.t.</span><span target_id="aDn6OEYufH">v.i.</span></z></header><div>/hoʊmˈskul/ (<em>say</em> hohm'skoohl) <div abbr="n." class="chunk" id="LtyOXxCF9y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> schooling for children conducted at home, usually with parents as educators and with the approval of the education authority.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jzpMtsN2X0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq242"> of or relating to such schooling: <em class="example">homeschool resources.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qj1hQyDc6J">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq268"> to conduct the education of (a child) at home.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="aDn6OEYufH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq954"> to undertake a homeschooling program.</span></div> <div class="deriv">–<strong>homeschooling</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>homeschooler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034835"><header class="entryHeader"><span class="hw">homophobia</span></header><div>/hoʊməˈfoʊbiə/ (<em>say</em> hohmuh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq243"> a fear of homosexuals, usually linked with hostility towards them.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq089"> entrenched prejudice against homosexuals.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034845" href="entry://homosexual%23bigmac000034845"><span class="smallcaps">homo(sexual)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>; popularised (? and initially coined) by George Weinberg, US psychotherapist and author, in <em>Society and the Healthy Homosexual</em> (1972)] </div><div class="deriv">–<strong>homophobic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homophonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034836"><header class="entryHeader"><span class="hw">homophonic</span></header><div>/hɒməˈfɒnɪk/ (<em>say</em> homuh'fonik), /hoʊmə-/ (<em>say</em> hohmuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq292"> having the same sound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> having one part or melody predominating (opposed to <em>polyphonic</em>).</span></div><div class="etym"> [Greek <em>homophōnos</em> of the same sound + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homosphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac841822384"><header class="entryHeader"><span class="hw">homosphere</span></header><div>/ˈhoʊmoʊsfɪə/ (<em>say</em> 'hohmohsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">the earth’s atmosphere up to the altitude of about 80 km, consisting of the troposphere, stratosphere and mesosphere, and characterised by proportions of the gaseous constituents remaining more or less uniform throughout.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac17348923" href="entry://heterosphere%23bigmac17348923"><strong>heterosphere</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000034789" href="entry://homo-%23bigmac000034789"><span class="smallcaps">homo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070920" href="entry://-sphere%23bigmac000070920"><span class="smallcaps">-sphere</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homothetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034853"><header class="entryHeader"><span class="hw">homothetic</span></header><div>/hoʊməˈθɛtɪk/ (<em>say</em> hohmuh'thetik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq999">similarly placed; similar.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034789" href="entry://homo-%23bigmac000034789"><span class="smallcaps">homo-</span></a> + Greek <em>thetikos</em> placed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hotchpotch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035176"><header class="entryHeader"><span class="hw">hotchpotch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hotchpotch" src="word_pronunciations/11548.mp3"></audio></span>/ˈhɒtʃpɒtʃ/ (<em>say</em> 'hochpoch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq078"> a heterogeneous mixture; a jumble: <em class="example asterisk">* <em>The ordinary conversation that we heard in the bush was a hotch-potch of the dialects of half the British counties.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">c.e.w. bean</span>, <span class="smallcaps">1910</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> <em class="label">Law</em> → <a data-mq-recid="bigmac000035175" href="entry://hotchpot%23bigmac000035175"><strong>hotchpot</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq152"> a thick soup or stew made from meat and vegetables.</span></div> Also, <strong class="vs">hodgepodge</strong>. <div class="etym">[rhyming variant of <a data-mq-recid="bigmac000035175" href="entry://hotchpot%23bigmac000035175"><span class="smallcaps">hotchpot</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hutchinson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035595"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hutchinson</span></header><div>/ˈhʌtʃənsən/ (<em>say</em> 'huchuhnsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> <strong>Mrs Anne Marbury</strong>, 1590?–1643, British religious dissenter in New England, US.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq659"> <strong>Thomas</strong>, 1711–80, British colonial governor of Massachusetts 1769–74.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hyacinthus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035613"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hyacinthus</span></header><div>/haɪəˈsɪnθəs/ (<em>say</em> huyuh'sinthuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq885">a beautiful youth (loved by Apollo but killed out of jealousy by Zephyrus) from whose blood sprang a flower marked with the letters of an exclamation of grief, ‘AI AI’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heyerdahl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034154"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heyerdahl</span></header><div>/ˈheɪjədal/ (<em>say</em> 'hayyuhdahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thor</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Heyerdahl" src="word_pronunciations/22970.mp3"></audio></span>/tɔ/ (<em>say</em> taw), </div><div class="def"><span id="mq883">1914–2002, Norwegian anthropologist; leader of the Kon-Tiki expedition, which demonstrated that the Polynesians could have migrated from South America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hibakusha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac608638864"><header class="entryHeader"><span class="hw">hibakusha</span></header><div>/hɪbəˈkuʃə/ (<em>say</em> hibuh'koohshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hibakusha</strong> <em>or</em> <strong class="bold">hibakushas</strong>)</div><div class="def"><span id="mq013">a survivor of one of the attacks on Hiroshima and Nagasaki with atomic bombs in 1945.</span></div><div class="etym"> [Japanese: <em>hibaku</em> bombed + <em>sha</em> person]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hideyoshi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034196"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hideyoshi</span></header><div>/hideɪˈjɒʃi/ (<em>say</em> heeday'yoshee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Toyotomi</strong> /tɔɪjoʊˈtoʊmi/ (<em>say</em> toyyoh'tohmee), </div><div class="def"><span id="mq588">1537–98, Japanese military dictator 1582–98; brought to completion the unification of Japan in 1590.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Highlands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034262"><header class="entryHeader"><span class="hw">Highlands</span></header><div>/ˈhaɪləndz/ (<em>say</em> 'huyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a mountainous region of Scotland north of the Lowlands, divided into the <strong>North-west Highlands</strong> or <strong>Western Highlands</strong> in the north-western part of the region, and the <strong>Grampian Highlands</strong> or <strong>Grampian Mountains</strong> to the south-west; highest point, Ben Nevis 1343 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
highlight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087592"><header class="entryHeader"><span class="hw">highlight</span><z><span target_id="WpaInc37x7">v.t.</span><span target_id="lt87063icP">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of highlight" src="word_pronunciations/11276.mp3"></audio></span>/ˈhaɪlaɪt/ (<em>say</em> 'huyluyt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="WpaInc37x7"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">highlighted</strong>, <strong class="bold">highlighting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> to emphasise or make prominent: <em class="example asterisk">* <em>It’s an innocent kind of selfishness, highlighted by devilish good looks … and enough money to pay for his failures.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">keith hetherington</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq883"> (in photography, painting, etc.) to emphasise (the areas of greatest brightness) with paint or by exposing lighter areas.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq596"> to treat portions of (hair) by tinting or bleaching.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq366"> to use a <a data-mq-recid="bigmac000034266" href="entry://highlighter%23bigmac000034266">highlighter</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000034266" href="entry://highlighter%23mq803">1</a>) to emphasise (written or printed text).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq100"> <em class="label">Computers</em> to emphasise (text) by giving it a contrastive colour on the computer screen.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lt87063icP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq542"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq555"> a conspicuous or striking part: <em class="example">the highlight of her talk.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq397"> an exceptionally enjoyable or excellent part of a concert, tour, etc.: <em class="example">Port Douglas was the highlight of the holiday.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq845"> <em class="label">Art</em> the point of most intense light in a picture or form.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq711"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq844"> (<em>plural</em>) flecks of colour in hair which gleam in the light.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq072"> an area of hair which has been highlighted.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hindsight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034374"><header class="entryHeader"><span class="hw">hindsight</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hindsight" src="word_pronunciations/11296.mp3"></audio></span>/ˈhaɪndsaɪt/ (<em>say</em> 'huyndsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">perception of the nature and exigencies of a case after the event: <em class="example asterisk">* <em>In hindsight though, he now conceded the prospect of abandoning the race should have been considered much earlier.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="etym"> [US (1860s), humorously opposed to <a data-mq-recid="bigmac000090094" href="entry://foresight%23bigmac000090094"><span class="smallcaps">foresight</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hiroshige
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034430"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hiroshige</span></header><div>/hɪroʊˈʃigeɪ/ (<em>say</em> hiroh'sheegay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ando</strong> /ˈandoʊ/ (<em>say</em> 'ahndoh), </div><div class="def"><span id="mq869">1797–1858, Japanese painter and printmaker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hiroshima
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092164"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hiroshima</span></header><div>/hɪroʊˈʃimə/ (<em>say</em> hiroh'sheemuh), /-ˈrɒʃəmə/ (<em>say</em> -'roshuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">a seaport in south-western Japan, on Honshu Island; site of the first military use of the atomic bomb, 6 August 1945 (by the US in the final stages of World War II); estimates of deaths in the period immediately following range from 90 000 to 166 000 with many injuries and subsequent deaths from illness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hitchcock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034468"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hitchcock</span></header><div>/ˈhɪtʃkɒk/ (<em>say</em> 'hichkok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Alfred Joseph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq929">1899–1980, English film director, in the US after 1939; films include such suspense thrillers as <em>Vertigo</em> (1958) and <em>Psycho</em> (1960).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hitchhike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034470"><header class="entryHeader"><span class="hw">hitchhike</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hitchhike" src="word_pronunciations/11333.mp3"></audio></span>/ˈhɪtʃhaɪk/ (<em>say</em> 'hichhuyk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">hitchhiked</strong>, <strong class="bold">hitchhiking</strong>)</div><div class="def"><span id="mq325">to travel by obtaining rides in passing vehicles.</span></div><div class="etym"> [US (1920s) <a data-mq-recid="bigmac000101071" href="entry://hitch%23bigmac000101071"><span class="smallcaps">hitch</span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000102349" href="entry://hike%23bigmac000102349"><span class="smallcaps">hike</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hitchhiker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoarhound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034505"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoarhound</span></header><div>/ˈhɔhaʊnd/ (<em>say</em> 'hawhownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">→ <a data-mq-recid="bigmac000035003" href="entry://horehound%23bigmac000035003"><strong>horehound</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hohenlohe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034579"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hohenlohe</span></header><div>/hoʊənˈloʊə/ (<em>say</em> hohuhn'lohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">a German princely family, fl. 12th–19th centuries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holinshed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034627"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holinshed</span></header><div>/ˈhɒlənʃɛd/ (<em>say</em> 'holuhnshed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Raphael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq662">died c. 1580, English chronicler; his <em>Chronicles of England, Scotlande, and Irelande</em> (1577) are the source for several of Shakespeare’s plays.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hollyhock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034649"><header class="entryHeader"><span class="hw">hollyhock</span></header><div>/ˈhɒlihɒk/ (<em>say</em> 'holeehok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq083"> a tall plant, <em>Althea rosea</em>, common in cultivation, having showy flowers of various colours.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq908"> the flower itself.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>holihoc</em>, from <em>holi</em> <a data-mq-recid="bigmac000101081" href="entry://holy%23bigmac000101081"><span class="smallcaps">holy</span></a> + <em>hoc</em> mallow, Old English <em>hocc</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holophote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034670"><header class="entryHeader"><span class="hw">holophote</span></header><div>/ˈhɒləfoʊt/ (<em>say</em> 'holuhfoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">an apparatus by which practically all the light from a lighthouse lamp, etc., is thrown in the desired direction.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034661" href="entry://holo-%23bigmac000034661"><span class="smallcaps">holo-</span></a> + Greek <em>phos</em> light] </div><div class="deriv">–<strong>holophotal</strong> /hɒləˈfoʊtl/ (<em>say</em> holuh'fohtl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homophobe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034834"><header class="entryHeader"><span class="hw">homophobe</span></header><div>/ˈhoʊməfoʊb/ (<em>say</em> 'hohmuhfohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">a person who exhibits homophobia.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034845" href="entry://homosexual%23bigmac000034845"><span class="smallcaps">homo(sexual)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056183" href="entry://-phobe%23bigmac000056183"><span class="smallcaps">-phobe</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homophone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087100"><header class="entryHeader"><span class="hw">homophone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of homophone" src="word_pronunciations/11429.mp3"></audio></span>/ˈhɒməfoʊn/ (<em>say</em> 'homuhfohn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of homophone" src="word_pronunciations/11430.mp3"></audio></span>/ˈhoʊmə-/ (<em>say</em> 'hohmuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> a word identical with another in pronunciation, but different in meaning or spelling or both, such as <em>fair<sup>1</sup></em> and <em>fair<sup>2</sup></em> or <em>air</em> and <em>heir</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq607"> (in writing) an element which represents the same spoken unit as another, as (usually) English <em>ks</em> and <em>x</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>homophōnē</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homophony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034838"><header class="entryHeader"><span class="hw">homophony</span></header><div>/həˈmɒfəni/ (<em>say</em> huh'mofuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> the quality of being homophonic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq071"> homophonic music.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>homophōnia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haplography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032905"><header class="entryHeader"><span class="hw">haplography</span></header><div>/hæpˈlɒgrəfi/ (<em>say</em> hap'logruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">the omission of a word, syllable, or letter in writing, where it occurs twice in succession, as in <em>hippotamus</em> for <em>hippopotamus</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harpsichord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088963"><header class="entryHeader"><span class="hw">harpsichord</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of harpsichord" src="word_pronunciations/10951.mp3"></audio></span>/ˈhapsəkɔd/ (<em>say</em> 'hahpsuhkawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">a keyboard instrument, precursor of the piano, in common use from the 16th to the 18th century, and revived in the 20th, in which the strings are plucked by leather or quill plectra connected with the keys.</span></div><div class="etym"> [French (obsolete) <em>harpechorde</em>, from <em>harpe</em> (of Germanic origin) harp + <em>chorde</em> string (see <a data-mq-recid="bigmac000013482" href="entry://chord%23bigmac000013482"><span class="smallcaps">chord<sup>1</sup></span></a>)] </div><div class="deriv">–<strong>harpsichordist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hashmagandy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033135"><header class="entryHeader"><span class="hw">hashmagandy</span></header><div>/hæʃməˈgændi/ (<em>say</em> hashmuh'gandee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a thin and unpalatable stew, made from any available ingredients, as served to shearers, troops, etc.; mulligan stew.</span></div> Also, <strong class="vs">hash magandy</strong>, <strong class="vs">hash-me-gandy</strong>. <div class="etym">[? blend of <a data-mq-recid="bigmac000093643" href="entry://hash%23bigmac000093643"><span class="smallcaps">hash<sup>1</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000065105" href="entry://salmagundi%23bigmac000065105"><span class="smallcaps">salmagundi</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hatchabator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033155"><header class="entryHeader"><span class="hw">hatchabator</span></header><div>/ˈhætʃəbeɪtə/ (<em>say</em> 'hachuhbaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">→ <a data-mq-recid="bigmac000036902" href="entry://incubator%23bigmac000036902"><strong>incubator</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033152" href="entry://hatch%23bigmac000033152"><span class="smallcaps">hatch<sup>1</sup></span></a> + <em>-a-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036902" href="entry://incubator%23bigmac000036902"><span class="smallcaps">(incu)bator</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headhunting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098855"><header class="entryHeader"><span class="hw">headhunting</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of headhunting" src="word_pronunciations/11022.mp3"></audio></span>/ˈhɛdhʌntɪŋ/ (<em>say</em> 'hed-hunting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> (among certain tribal peoples) the practice of severing the heads of enemies as trophies or for use in religious ceremonies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq214"> <em class="label">Colloquial</em> the eliminating of political enemies.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq196"> <em class="label">Colloquial</em> (in a business or other organisation) the seeking out of a scapegoat for a misfortune or setback.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq848"> <em class="label">Colloquial</em> the search for new executives, usually senior, by direct approach rather than advertisements.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq077"> <em class="label">Rugby Football Colloquial</em> illegal tackling about the head, often in the hope of injuring and incapacitating players of the opposing team.</span></div> <div class="deriv">–<strong>headhunter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headshaking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac940674931"><header class="entryHeader"><span class="hw">headshaking</span></header><div>/ˈhɛdʃeɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'hedshayking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> a brief sequence of headshakes to express a negative, disbelief or disapproval.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq956"> disapproval; censure: <em class="example">his decision caused much headshaking in the community.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hearthstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033415"><header class="entryHeader"><span class="hw">hearthstone</span></header><div>/ˈhaθstoʊn/ (<em>say</em> 'hahthstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> a stone forming a hearth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq249"> the fireside; home: <em class="example asterisk">* <em>the best stone in the entire structure of civilization is the hearthstone.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq288"> a soft stone, or a preparation of powdered stone and clay, used to whiten or scour hearths, steps, floors, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heavyweight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088836"><header class="entryHeader"><span class="hw">heavyweight</span><z><span target_id="t0mNk31ryh">n.</span><span target_id="tqk3VKN3rQ">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heavyweight" src="word_pronunciations/11084.mp3"></audio></span>/ˈhɛviweɪt/ (<em>say</em> 'heveewayt) <div abbr="n." class="chunk" id="t0mNk31ryh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> one of more than average weight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq644"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq912"> (in men’s boxing) a weight division between 81 and 91 kg (in the amateur ranks) or exceeding 90.718 kg (in the professional ranks).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq502"> (in women’s boxing) a weight division between 75 and 81 kg (in the amateur ranks) or exceeding 78.02 kg (in the professional ranks).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq065"> a boxer of this weight class.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq979"> a professional wrestler weighing between 78.925 and 83.461 kg.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq934"> <em class="label">Colloquial</em> a person of considerable power, influence, or forcefulness in a certain field, as a writer, philosopher, or politician.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tqk3VKN3rQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq338"> relating or belonging to this weight division.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hebephrenia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033517"><header class="entryHeader"><span class="hw">hebephrenia</span></header><div>/hɛbəˈfriniə/ (<em>say</em> hebuh'freeneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">a form of dementia praecox incident to the age of puberty, characterised by childish behaviour, hallucinations, and emotional deterioration.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>hēbē</em> youth + <em>phrēn</em> mind + <em>-ia</em> <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hebephrenic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heckelphone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033534"><header class="entryHeader"><span class="hw">heckelphone</span></header><div>/ˈhɛkəlfoʊn/ (<em>say</em> 'hekuhlfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">a bass oboe, sounding an octave lower in pitch than the oboe.</span></div><div class="etym"> [named after the inventor, Wilhelm <em>Heckel</em>, 1856–1909, German instrument maker. See <a data-mq-recid="bigmac000056202" href="entry://-phone%23bigmac000056202"><span class="smallcaps">-phone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helichrysum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033636"><header class="entryHeader"><span class="hw">helichrysum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of helichrysum" src="word_pronunciations/11112.mp3"></audio></span>/hiliˈkrɪsəm/ (<em>say</em> heelee'krisuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">any plant of the large genus, <em>Helichrysum</em>, as <em>H. bracteatum</em> of Australia grown for its flowers which have large yellow, chaffy bracts.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>helichrūsos</em> a plant, perhaps of this genus]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heliolithic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033652"><header class="entryHeader"><span class="hw">heliolithic</span></header><div>/ˌhilioʊˈlɪθɪk/ (<em>say</em> .heeleeoh'lithik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq624">relating to a society which is characterised by sun-worship and the erection of megaliths.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033644" href="entry://helio-%23bigmac000033644"><span class="smallcaps">helio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042915" href="entry://-lith%23bigmac000042915"><span class="smallcaps">-lith</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heliosphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac908046336"><header class="entryHeader"><span class="hw">heliosphere</span></header><div>/ˈhɛliəsfɪə/ (<em>say</em> 'heleeuhsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">the area of space containing the solar system and solar magnetic field, up to the point where interstellar space begins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helminthoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033701"><header class="entryHeader"><span class="hw">helminthoid</span></header><div>/hɛlˈmɪnθɔɪd/ (<em>say</em> hel'minthoyd), /ˈhɛlmɪnθɔɪd/ (<em>say</em> 'helminthoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq798">resembling or shaped like a helminth; vermiform.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemihydrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033752"><header class="entryHeader"><span class="hw">hemihydrate</span></header><div>/hɛmiˈhaɪdreɪt/ (<em>say</em> hemee'huydrayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">a hydrate in which there are two molecules of the compound for each molecule of water.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033742" href="entry://hemi-%23bigmac000033742"><span class="smallcaps">hemi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000035647" href="entry://hydrate%23bigmac000035647"><span class="smallcaps">hydrate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemimorphic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033753"><header class="entryHeader"><span class="hw">hemimorphic</span></header><div>/hɛmiˈmɔfɪk/ (<em>say</em> hemee'mawfik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq832">(of a crystal) having the two ends of an axis unlike in their planes or modifications; lacking a centre of symmetry.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033742" href="entry://hemi-%23bigmac000033742"><span class="smallcaps">hemi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048163" href="entry://-morphic%23bigmac000048163"><span class="smallcaps">-morphic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hemimorphism</strong>, <strong>hemimorphy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hepplewhite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033845"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hepplewhite</span></header><div>/ˈhɛpəlwaɪt/ (<em>say</em> 'hepuhlwuyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq672">of or relating to an 18th-century English style of furniture characterised by oval or shield-shaped open chair backs.</span></div><div class="etym"> [from George <em>Hepplewhite</em>, died 1786, English furniture designer and cabinet-maker]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heptahedron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033850"><header class="entryHeader"><span class="hw">heptahedron</span></header><div>/hɛptəˈhidrən/ (<em>say</em> heptuh'heedruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">heptahedrons</strong> <em>or</em> <strong class="bold">heptahedra</strong> /hɛptəˈhidrə/ (<em>say</em> heptuh'heedruh))</div><div class="def"><span id="mq628">a solid figure having seven faces.</span></div> <div class="deriv">–<strong>heptahedral</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterophony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034090"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterophony</span></header><div>/hɛtəˈrɒfəni/ (<em>say</em> hetuh'rofuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">the simultaneous rendition in music of different variations of the one melodic structure.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034057" href="entry://hetero-%23bigmac000034057"><span class="smallcaps">hetero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056233" href="entry://-phony%23bigmac000056233"><span class="smallcaps">-phony</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hierarchism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034207"><header class="entryHeader"><span class="hw">hierarchism</span></header><div>/ˈhaɪərakɪzəm/ (<em>say</em> 'huyuhrahkizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">hierarchical principles, rule, or influence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
highblocked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034228"><header class="entryHeader"><span class="hw">highblocked</span></header><div>/ˈhaɪblɒkt/ (<em>say</em> 'huyblokt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq222">→ <a data-mq-recid="bigmac000034293" href="entry://highset%23bigmac000034293"><strong>highset</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
highfalutin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095430"><header class="entryHeader"><span class="hw">highfalutin</span></header><div>/haɪfəˈlutn/ (<em>say</em> huyfuh'loohtn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq621">→ <a data-mq-recid="bigmac000034220" href="entry://hifalutin%23bigmac000034220"><strong>hifalutin</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">highfaluting</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
highlighter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034266"><header class="entryHeader"><span class="hw">highlighter</span></header><div>/ˈhaɪlaɪtə/ (<em>say</em> 'huyluytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> a pen which puts a translucent colour over parts of a printed or other page to draw the eye to these parts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq296"> a cosmetic, usually glossy, used to highlight the cheekbones, or make other features, such as eyelids, prominent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
highrolling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034289"><header class="entryHeader"><span class="hw">highrolling</span></header><div>/ˈhaɪroʊlɪŋ/ (<em>say</em> 'huyrohling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq350">of or relating to the life of a high roller; extravagant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Higinbotham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034321"><header class="entryHeader"><span class="hw">Higinbotham</span></header><div>/ˈhɪgənbɒtəm/ (<em>say</em> 'higuhnbotuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq294">1826–92, Australian Liberal politician and judge, born in Dublin; appointed chief justice of Victoria in 1886.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hinshelwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034384"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hinshelwood</span></header><div>/ˈhɪnʃəlwʊd/ (<em>say</em> 'hinshuhlwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Cyril Norman</strong>, </div><div class="def"><span id="mq057">1897–1967, English chemist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hitherwards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034474"><header class="entryHeader"><span class="hw">hitherwards</span></header><div>/ˈhɪðəwədz/ (<em>say</em> 'hidhuhwuhdz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq322">hither.</span></div> Also, <strong class="vs">hitherward</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hobbledehoy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088980"><header class="entryHeader"><span class="hw">hobbledehoy</span></header><div>/hɒbəldiˈhɔɪ/ (<em>say</em> hobuhldee'hoy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> an adolescent boy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq314"> an awkward, clumsy boy.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hohenlinden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034578"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hohenlinden</span></header><div>/hoʊənˈlɪndən/ (<em>say</em> hohuhn'linduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">a village in southern Germany (formerly in West Germany), in Bavaria, near Munich; site of a French victory over the Austrians 1800.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holothurian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089801"><header class="entryHeader"><span class="hw">holothurian</span></header><div>/hɒləˈθjuriən/ (<em>say</em> holuh'thyoohreeuhn), /-ˈθjʊər-/ (<em>say</em> -'thyoouhr-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">any of the Holothuroidea, a class of echinoderms having a long leathery body and tentacles round the anterior end as the sea cucumber.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Holothuria</em> genus name (from Latin, from Greek <em>holothouria</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homeopathic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac239763517"><header class="entryHeader"><span class="hw">homeopathic</span></header><div>/hoʊmiəˈpæθɪk/ (<em>say</em> hohmeeuh'pathik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> of, relating to, or according to the principles of homeopathy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq364"> practising or advocating homeopathy.</span></div> Also, <strong class="vs">homoeopathic</strong>. <div class="deriv">–<strong>homeopathically</strong> /hoʊmiəˈpæθɪkli/ (<em>say</em> hohmeeuh'pathiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homesharing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac268271815"><header class="entryHeader"><span class="hw">homesharing</span></header><div>/ˈhoʊmʃɛərɪŋ/ (<em>say</em> 'hohmshairring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">an arrangement whereby a householder provides rent-free accommodation to someone in return for some kind of assistance or service, especially an arrangement in which an elderly or disabled householder shares their home with a person in need of accommodation in exchange for help with household chores, the security of someone being present in the house at night, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>homesharer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homeshoring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac172197716"><header class="entryHeader"><span class="hw">homeshoring</span></header><div>/ˈhoʊmʃɔrɪŋ/ (<em>say</em> 'hohmshawring) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq867">→ <a data-mq-recid="bigmac433151759" href="entry://onshoring%23bigmac433151759"><strong>onshoring</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101084" href="entry://home%23bigmac000101084"><span class="smallcaps">home</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac384500884" href="entry://offshoring%23bigmac384500884"><span class="smallcaps">(off)shoring</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homoeopathy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034801"><header class="entryHeader"><span class="hw">homoeopathy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of homoeopathy" src="word_pronunciations/11420.mp3"></audio></span>/hoʊmiˈɒpəθi/ (<em>say</em> hohmee'opuhthee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">→ <a data-mq-recid="bigmac000034741" href="entry://homeopathy%23bigmac000034741"><strong>homeopathy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homophonous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034837"><header class="entryHeader"><span class="hw">homophonous</span></header><div>/həˈmɒfənəs/ (<em>say</em> huh'mofuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq110">identical in pronunciation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homothallic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034851"><header class="entryHeader"><span class="hw">homothallic</span></header><div>/hoʊmoʊˈθælɪk/ (<em>say</em> hohmoh'thalik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq973">having all mycelia alike, the opposite sexual functions being performed by different cells of single mycelium.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034789" href="entry://homo-%23bigmac000034789"><span class="smallcaps">homo-</span></a> + Greek <em>thallos</em> sprout + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
housefather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035248"><header class="entryHeader"><span class="hw">housefather</span></header><div>/ˈhaʊsfaðə/ (<em>say</em> 'howsfahdhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">a man who is in charge of a group, especially of children, who live together as in a convention centre, orphanage, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
householder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035255"><header class="entryHeader"><span class="hw">householder</span></header><div>/ˈhaʊshoʊldə/ (<em>say</em> 'hows-hohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> someone who owns or occupies a house.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq972"> the head of a family unit or household.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
houselights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035265"><header class="entryHeader"><span class="hw">houselights</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of houselights" src="word_pronunciations/11571.mp3"></audio></span>/ˈhaʊslaɪts/ (<em>say</em> 'howsluyts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">the auditorium lights of a theatre, cinema, etc., which are lowered during a performance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
housemother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035275"><header class="entryHeader"><span class="hw">housemother</span></header><div>/ˈhaʊsmʌðə/ (<em>say</em> 'howsmudhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">a woman who is in charge of a group, especially of children, who live together as in an orphanage, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyalophane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035621"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyalophane</span></header><div>/haɪˈæləfeɪn/ (<em>say</em> huy'aluhfayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">a rare form of feldspar containing some barium; occurs in colourless crystals in dolomite.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035618" href="entry://hyalo-%23bigmac000035618"><span class="smallcaps">hyalo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056008" href="entry://-phane%23bigmac000056008"><span class="smallcaps">-phane</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydropathy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035725"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydropathy</span></header><div>/haɪˈdrɒpəθi/ (<em>say</em> huy'dropuhthee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">the treatment of disease by the use of water; hydrotherapy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035668" href="entry://hydro-%23bigmac000035668"><span class="smallcaps">hydro-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000054819" href="entry://-pathy%23bigmac000054819"><span class="smallcaps">-pathy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hydropathic</strong> /haɪdroʊˈpæθɪk/ (<em>say</em> huydroh'pathik), <strong>hydropathical</strong> /haɪdroʊˈpæθɪkəl/ (<em>say</em> huydroh'pathikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>hydropathist</strong>, <strong>hydropath</strong> /ˈhaɪdrəpæθ/ (<em>say</em> 'huydruhpath), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrophane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035726"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrophane</span></header><div>/ˈhaɪdrəfeɪn/ (<em>say</em> 'huydruhfayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">a partly translucent variety of opal, which becomes more translucent when immersed in water.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035668" href="entry://hydro-%23bigmac000035668"><span class="smallcaps">hydro-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056008" href="entry://-phane%23bigmac000056008"><span class="smallcaps">-phane</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hydrophanous</strong> /haɪˈdrɒfənəs/ (<em>say</em> huy'drofuhnuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrophone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035732"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrophone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hydrophone" src="word_pronunciations/11700.mp3"></audio></span>/ˈhaɪdrəfoʊn/ (<em>say</em> 'huydruhfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> an instrument employing the principles of the microphone, used to detect the flow of water through a pipe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq039"> a device for locating sources of sound under water, as for detecting submarines by the noise of their engines, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq411"> <em class="label">Medicine</em> an instrument used in auscultation, whereby sounds are intensified through a column of water.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035668" href="entry://hydro-%23bigmac000035668"><span class="smallcaps">hydro-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056202" href="entry://-phone%23bigmac000056202"><span class="smallcaps">-phone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrophyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035733"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrophyte</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hydrophyte" src="word_pronunciations/11701.mp3"></audio></span>/ˈhaɪdrəfaɪt/ (<em>say</em> 'huydruhfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">a plant growing in water or very moist ground.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035668" href="entry://hydro-%23bigmac000035668"><span class="smallcaps">hydro-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056461" href="entry://-phyte%23bigmac000056461"><span class="smallcaps">-phyte</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hydrophytic</strong> /haɪdrəˈfɪtɪk/ (<em>say</em> huydruh'fitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hygrophyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035780"><header class="entryHeader"><span class="hw">hygrophyte</span></header><div>/ˈhaɪgrəfaɪt/ (<em>say</em> 'huygruhfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">a plant which grows in a damp or moist habitat.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035773" href="entry://hygro-%23bigmac000035773"><span class="smallcaps">hygro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056461" href="entry://-phyte%23bigmac000056461"><span class="smallcaps">-phyte</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypaethral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098022"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypaethral</span></header><div>/haɪˈpiθrəl/ (<em>say</em> huy'peethruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq045">open to the sky or having no roof, as a building (used especially of classical architecture).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>hypaethrus</em> (from Greek <em>hypaithros</em> under the sky) + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypanthium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035807"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypanthium</span></header><div>/haɪˈpænθiəm/ (<em>say</em> huy'pantheeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hypanthia</strong> /haɪˈpænθiə/ (<em>say</em> huy'pantheeuh))</div><div class="def"><span id="mq989">a fleshy, cup-shaped part of some flowers situated above or below the ovary and bearing the sepals, petals, and stamens on its rim.</span></div><div class="etym"> [New Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypophysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035946"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypophysis</span></header><div>/haɪˈpɒfəsəs/ (<em>say</em> huy'pofuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hypophyses</strong> /haɪˈpɒfəsiz/ (<em>say</em> huy'pofuhseez))</div><div class="def"><span id="mq286">the pituitary gland of the brain.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: outgrowth, process]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypothesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035967"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypothesis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hypothesis" src="word_pronunciations/11733.mp3"></audio></span>/haɪˈpɒθəsəs/ (<em>say</em> huy'pothuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hypotheses</strong> /haɪˈpɒθəsiz/ (<em>say</em> huy'pothuhseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq898"> a proposition (or set of propositions) proposed as an explanation for the occurrence of some specified group of phenomena, either asserted merely as a provisional conjecture to guide investigation (a <strong>working hypothesis</strong>), or accepted as highly probable in the light of established facts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq984"> a proposition assumed as a premise in an argument.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq339"> the antecedent of a conditional proposition.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq688"> a mere assumption or guess.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: supposition, basis]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haberdasher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102229"><header class="entryHeader"><span class="hw">haberdasher</span></header><div>/ˈhæbədæʃə/ (<em>say</em> 'habuhdashuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq402"> a seller of small wares used in connection with sewing, as buttons, needles, ribbons, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq064"> <em class="label">US</em> a men’s outfitters.</span></div><div class="etym"> [origin obscure. Compare Anglo-French <em>hapertas</em> kind of fabric]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haemachrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032415"><header class="entryHeader"><span class="hw">haemachrome</span></header><div>/ˈhiməkroʊm/ (<em>say</em> 'heemuhkrohm), /ˈhɛm-/ (<em>say</em> 'hem-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq155">the red colouring matter of the blood.</span></div> Also, <strong class="vs">hemachrome</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000032414" href="entry://haema-%23bigmac000032414"><span class="smallcaps">haema-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013611" href="entry://-chrome%23bigmac000013611"><span class="smallcaps">-chrome</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haemophilic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032450"><header class="entryHeader"><span class="hw">haemophilic</span></header><div>/himəˈfɪlɪk/ (<em>say</em> heemuh'filik), /hɛm-/ (<em>say</em> hem-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> affected by haemophilia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> <em class="label">Biology</em> (of bacteria) developing best in a culture containing blood, or in blood itself.</span></div> Also, <strong class="vs">hemophilic</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haemorrhage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032452"><header class="entryHeader"><span class="hw">haemorrhage</span><z><span target_id="VH5y6HqfEl">n.</span><span target_id="kJulvk4pIm">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of haemorrhage" src="word_pronunciations/10766.mp3"></audio></span>/ˈhɛmərɪdʒ/ (<em>say</em> 'hemuhrij) <div abbr="n." class="chunk" id="VH5y6HqfEl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq782"> a discharge of blood, as from a ruptured blood vessel.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kJulvk4pIm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq268"> (<strong class="bold">haemorrhaged</strong>, <strong class="bold">haemorrhaging</strong>) to bleed severely.</span></div> Also, <strong class="vs">hemorrhage</strong>. <div class="etym">[Latin <em>haemorrhagia</em>, from Greek <em>haimorrhagia</em> a violent bleeding] </div><div class="deriv">–<strong>haemorrhagic</strong> /hɛməˈrædʒɪk/ (<em>say</em> hemuh'rajik), <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haemorrhoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032454"><header class="entryHeader"><span class="hw">haemorrhoid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of haemorrhoid" src="word_pronunciations/10767.mp3"></audio></span>/ˈhɛmərɔɪd/ (<em>say</em> 'hemuhroyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">a dilatation of a superficial vein of the canal or margin of the anus; pile.</span></div> Also, <strong class="vs">hemorrhoid</strong>. <div class="etym">[Latin <em>haemorrhoida</em> piles, from Greek <em>haemorrhois</em>] </div><div class="deriv">–<strong>haemorrhoidal</strong> /hɛməˈrɔɪdl/ (<em>say</em> hemuh'roydl), <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hagiographa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac919429068"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hagiographa</span></header><div>/hægiˈɒgrəfə/ (<em>say</em> hagee'ogruhfuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">the third of the three Jewish divisions of the Old Testament, variously arranged, but usually comprising the Psalms, Proverbs, Job, Canticles, Ruth, Lamentations, Ecclesiastes, Esther, Daniel, Ezra, Nehemiah, and Chronicles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hagiography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032481"><header class="entryHeader"><span class="hw">hagiography</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hagiography" src="word_pronunciations/10774.mp3"></audio></span>/hægiˈɒgrəfi/ (<em>say</em> hagee'ogruhfee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hagiography" src="word_pronunciations/10775.mp3"></audio></span>/heɪdʒi-/ (<em>say</em> hayjee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hagiographies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq008"> the writing and critical study of the lives of the saints; hagiology.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq918"> an adulatory biography which idealises its subject.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hagiographic</strong> /hægiəˈgræfɪk/ (<em>say</em> hageeuh'grafik), /heɪdʒi-/ (<em>say</em> hayjee-), <strong>hagiographical</strong> /hægiəˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> hageeuh'grafikuhl), /heɪdʒi-/ (<em>say</em> hayjee-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halotherapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac739581963"><header class="entryHeader"><span class="hw">halotherapy</span></header><div>/heɪloʊˈθɛrəpi/ (<em>say</em> hayloh'theruhpee), /hæloʊ-/ (<em>say</em> haloh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq067">→ <a data-mq-recid="bigmac928588806" href="entry://salt%20therapy%23bigmac928588806"><strong>salt therapy</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000032688" href="entry://halo-%23bigmac000032688"><span class="smallcaps">halo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075956" href="entry://therapy%23bigmac000075956"><span class="smallcaps">therapy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handwashing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac537588372"><header class="entryHeader"><span class="hw">handwashing</span></header><div>/ˈhændwɒʃɪŋ/ (<em>say</em> 'handwoshing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq346"> the washing of the hands, especially as a hygiene measure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq469"> the washing by hand of items not suitable for machine-washing because they are delicate, not colourfast, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hughesilier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac223841874"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hughesilier</span></header><div>/hjuzəˈlɪə/ (<em>say</em> hyoohzuh'lear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq516">a man compulsorily enlisted for home defence purposes, after the failure of the 1916 conscription referendum.</span></div><div class="etym"> [a play on the name of prime minister Billy <a data-mq-recid="bigmac000090806" href="entry://Hughes%23bigmac000090806"><span class="smallcaps">Hughes</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029065" href="entry://fusilier%23bigmac000029065"><span class="smallcaps">(fus)ilier</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hunchbacked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035499"><header class="entryHeader"><span class="hw">hunchbacked</span></header><div>/ˈhʌntʃbækt/ (<em>say</em> 'hunchbakt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq656">→ <a data-mq-recid="bigmac000035487" href="entry://humpbacked%23bigmac000035487"><strong>humpbacked</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [blend of <em>huckbacked</em> and <em>bunchbacked</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyacinthine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035611"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyacinthine</span></header><div>/haɪəˈsɪnθin/ (<em>say</em> huyuh'sintheen), /-aɪn/ (<em>say</em> -uyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> of or like the hyacinth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq579"> adorned with hyacinths.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035610" href="entry://hyacinth%23bigmac000035610"><span class="smallcaps">hyacinth</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035705"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrography</span></header><div>/haɪˈdrɒgrəfi/ (<em>say</em> huy'drogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq058"> the science of the measurement, description, and mapping of the surface waters of the earth, with special reference to their use for navigation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> those parts of a map, collectively, that represent surface waters.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hydrographer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>hydrographic</strong> /haɪdrəˈgræfɪk/ (<em>say</em> huydruh'grafik), <strong>hydrographical</strong> /haɪdrəˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> huydruh'grafikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>hydrographically</strong> /haɪdrəˈgræfɪkli/ (<em>say</em> huydruh'grafiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrophilic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035727"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrophilic</span></header><div>/haɪdrəˈfɪlɪk/ (<em>say</em> huydruh'filik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq955">having an affinity for water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035730"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrophobia</span></header><div>/haɪdrəˈfoʊbiə/ (<em>say</em> huydruh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> <em class="label">Pathology</em> rabies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq204"> <em class="label">Pathology</em> a pathological dread of water, resulting from the difficulty in swallowing water, as in rabies.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq306"> any morbid or unnatural dread of water.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek: horror of water]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrophobic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035731"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrophobic</span></header><div>/haɪdrəˈfoʊbɪk/ (<em>say</em> huydruh'fohbik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> <em class="label">Pathology</em> suffering from <a data-mq-recid="bigmac000035730" href="entry://hydrophobia%23bigmac000035730">hydrophobia</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000035730" href="entry://hydrophobia%23mq204">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> <em class="label">Chemistry</em> having little or no affinity for water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrosphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035740"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrosphere</span></header><div>/ˈhaɪdrəsfɪə/ (<em>say</em> 'huydruhsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">the water on the surface of the globe; the water of the oceans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrothorax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035753"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrothorax</span></header><div>/haɪdrəˈθɔræks/ (<em>say</em> huydruh'thawraks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">an accumulation of serous fluid in one or both pleural cavities, often associated with kidney or heart failure.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035668" href="entry://hydro-%23bigmac000035668"><span class="smallcaps">hydro-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000076206" href="entry://thorax%23bigmac000076206"><span class="smallcaps">thorax</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hydrothoracic</strong> /haɪdrəθɔˈræsɪk/ (<em>say</em> huydruhthaw'rasik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperphagia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800947558"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperphagia</span></header><div>/haɪpəˈfeɪdʒiə/ (<em>say</em> huypuh'fayjeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq665">→ <a data-mq-recid="bigmac000057927" href="entry://polyphagia%23bigmac000057927"><strong>polyphagia</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000057927" href="entry://polyphagia%23mq471">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypersthene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035863"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypersthene</span></header><div>/ˈhaɪpəsθin/ (<em>say</em> 'huypuhstheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a common mineral of the pyroxene group, iron magnesium silicate, occurring in green to black masses as an important constituent of basic igneous rocks.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035810" href="entry://hyper-%23bigmac000035810"><span class="smallcaps">hyper-</span></a> + Greek <em>sthenos</em> strength (with reference to frangibility)] </div><div class="deriv">–<strong>hypersthenic</strong> /haɪpəsˈθɛnɪk/ (<em>say</em> huypuhs'thenik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypertrophy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088328"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypertrophy</span><z><span target_id="FqrzcwQlUv">n.</span><span target_id="AXuHisopeT">v.t.</span><span target_id="cyAWs0hhNI">v.i.</span></z></header><div>/haɪˈpɜtrəfi/ (<em>say</em> huy'pertruhfee) <div abbr="n." class="chunk" id="FqrzcwQlUv"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hypertrophies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq199"> <em class="label">Pathology</em>, <em class="label">Botany</em> enlargement of a part or organ; excessive growth.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq752"> excessive growth or accumulation of any kind.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">hypertrophied</strong>, <strong class="bold">hypertrophying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="AXuHisopeT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq703"> to affect with hypertrophy.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cyAWs0hhNI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq428"> to undergo hypertrophy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035810" href="entry://hyper-%23bigmac000035810"><span class="smallcaps">hyper-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000078260" href="entry://-trophy%23bigmac000078260"><span class="smallcaps">-trophy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hypertrophic</strong> /haɪpəˈtrɒfɪk/ (<em>say</em> huypuh'trofik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypesthesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035871"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypesthesia</span></header><div>/haɪpəsˈθiʒə/ (<em>say</em> huypuhs'theezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq964">→ <a data-mq-recid="bigmac000035805" href="entry://hypaesthesia%23bigmac000035805"><strong>hypaesthesia</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hypesthesic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypopharynx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035941"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypopharynx</span></header><div>/haɪpoʊˈfærɪŋks/ (<em>say</em> huypoh'faringks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">the part of the pharynx into which the larynx opens extending from the epiglottis to the top of the oesophagus.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035897" href="entry://hypo-%23bigmac000035897"><span class="smallcaps">hypo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056041" href="entry://pharynx%23bigmac000056041"><span class="smallcaps">pharynx</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypothecary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035964"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypothecary</span></header><div>/haɪˈpɒθəkəri/ (<em>say</em> huy'pothuhkuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> of or relating to a hypothec.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq339"> created or secured by a hypothec.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035963" href="entry://hypothec%23bigmac000035963"><span class="smallcaps">hypothec</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003991" href="entry://-ary%23bigmac000003991"><span class="smallcaps">-ary<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypothecate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035965"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypothecate</span></header><div>/haɪˈpɒθəkeɪt/ (<em>say</em> huy'pothuhkayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">hypothecated</strong>, <strong class="bold">hypothecating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> to pledge to a creditor as security without delivering over; mortgage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq845"> to put in pledge by delivery, as stocks given as security for a loan.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq216"> to allocate (tax revenue) to a particular expenditure.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>hypothēcātus</em>, past participle of <em>hypothēcāre</em>, from Late Latin <em>hypothēca</em> <a data-mq-recid="bigmac000035963" href="entry://hypothec%23bigmac000035963"><span class="smallcaps">hypothec</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hypothecation</strong> /ˌhaɪpɒθəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> .huypothuh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>hypothecator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypothermia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035966"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypothermia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hypothermia" src="word_pronunciations/11732.mp3"></audio></span>/haɪpəˈθɜmiə/ (<em>say</em> huypuh'thermeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq467"> subnormal body temperature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq485"> an artificially reduced body temperature designed to slow metabolic processes, usually to facilitate heart surgery.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035897" href="entry://hypo-%23bigmac000035897"><span class="smallcaps">hypo-</span></a> + Greek <em>therm</em>(<em>ē</em>) heat + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hypothermal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypothesise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035968"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypothesise</span><z><span target_id="9UBuLE0vAU">v.i.</span><span target_id="ZPcC2B6fRy">v.t.</span></z></header><div>/haɪˈpɒθəsaɪz/ (<em>say</em> huy'pothuhsuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">hypothesised</strong>, <strong class="bold">hypothesising</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="9UBuLE0vAU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> to form a hypothesis.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZPcC2B6fRy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq430"> to assume by hypothesis.</span></div> Also, <strong class="vs">hypothesize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypsography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035975"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypsography</span></header><div>/hɪpˈsɒgrəfi/ (<em>say</em> hip'sogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">a branch of geography which deals with the measurement and mapping of areas of the earth’s surface with reference to sea level.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>hypso</em>(<em>s</em>) height + <a data-mq-recid="bigmac000031359" href="entry://-graphy%23bigmac000031359"><span class="smallcaps">-graphy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hypsographic</strong> /hɪpsəˈgræfɪk/ (<em>say</em> hipsuh'grafik), <strong>hypsographical</strong> /hɪpsəˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> hipsuh'grafikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haberdashery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032349"><header class="entryHeader"><span class="hw">haberdashery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of haberdashery" src="word_pronunciations/10740.mp3"></audio></span>/hæbəˈdæʃəri/ (<em>say</em> habuh'dashuhree), /ˈhæbə-/ (<em>say</em> 'habuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">haberdasheries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> a haberdasher’s shop, counter, or section of a department store.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> the goods sold there.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holophrastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034671"><header class="entryHeader"><span class="hw">holophrastic</span></header><div>/hɒləˈfræstɪk/ (<em>say</em> holuh'frastik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq971">expressing a whole meaning or sentence in a single word, as in the language of very young children. For example, the word <em>wet!</em> meaning <em>my pants are wet</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034661" href="entry://holo-%23bigmac000034661"><span class="smallcaps">holo-</span></a> + Greek <em>phrastikos</em> expressive]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homeothermic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034743"><header class="entryHeader"><span class="hw">homeothermic</span></header><div>/hoʊmioʊˈθɜmɪk/ (<em>say</em> hohmeeoh'thermik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq842">→ <a data-mq-recid="bigmac000103269" href="entry://endothermic%23bigmac000103269"><strong>endothermic</strong></a>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000057664" href="entry://poikilothermic%23bigmac000057664"><strong>poikilothermic</strong></a>. Also, <strong class="vs">homoeothermic</strong>, <strong class="vs">homoiothermic</strong>, <strong class="vs">homeothermous</strong>, <strong class="vs">homoeothermous</strong>, <strong class="vs">homoiothermous</strong>, <strong class="vs">homeothermal</strong>, <strong class="vs">homoeothermal</strong>, <strong class="vs">homoiothermal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homochromous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034793"><header class="entryHeader"><span class="hw">homochromous</span></header><div>/hoʊməˈkroʊməs/ (<em>say</em> hohmuh'krohmuhs), /hɒmə-/ (<em>say</em> homuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq790">being all of one colour, as a composite flower or flower head.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>homochrōmos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homoeopathic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034799"><header class="entryHeader"><span class="hw">homoeopathic</span></header><div>/hoʊmiəˈpæθɪk/ (<em>say</em> hohmeeuh'pathik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq786">→ <a data-mq-recid="bigmac239763517" href="entry://homeopathic%23bigmac239763517"><strong>homeopathic</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>homoeopathically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homomorphism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034829"><header class="entryHeader"><span class="hw">homomorphism</span></header><div>/hoʊmoʊˈmɔfɪzəm/ (<em>say</em> hohmoh'mawfizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> <em class="label">Biology</em> correspondence in form or external appearance but not in type of structure or in origin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq020"> <em class="label">Zoology</em> resemblance between the young and the adult.</span></div> Also, <strong class="vs">homomorphy</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000034789" href="entry://homo-%23bigmac000034789"><span class="smallcaps">homo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048158" href="entry://-morph%23bigmac000048158"><span class="smallcaps">-morph</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>homomorphic</strong>, <strong>homomorphous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horsemanship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035088"><header class="entryHeader"><span class="hw">horsemanship</span></header><div>/ˈhɔsmənʃɪp/ (<em>say</em> 'hawsmuhnship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> the management of horses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> equestrian skill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
househusband
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035258"><header class="entryHeader"><span class="hw">househusband</span></header><div>/ˈhaʊshʌzbənd/ (<em>say</em> 'hows-huzbuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">a husband who opts to stay at home and perform the duties which traditionally attach to the role of a housewife, as cooking, cleaning, looking after children, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">house husband</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrophilous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035729"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrophilous</span></header><div>/haɪˈdrɒfələs/ (<em>say</em> huy'drofuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq608">(of flowers) pollinated by the agency of water currents.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>hydrophilus</em> water-loving]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrotherapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035751"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrotherapy</span></header><div>/haɪdroʊˈθɛrəpi/ (<em>say</em> huydroh'theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">treatment of disease by means of water.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hydrotherapic</strong> /ˌhaɪdroʊθəˈræpɪk/ (<em>say</em> .huydrohthuh'rapik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrothermal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035752"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrothermal</span></header><div>/haɪdroʊˈθɜməl/ (<em>say</em> huydroh'thermuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> denoting or relating to the action of hot, aqueous solutions or gases within or on the surface of the earth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> designating the results of such action.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hygrophilous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035779"><header class="entryHeader"><span class="hw">hygrophilous</span></header><div>/haɪˈgrɒfɪləs/ (<em>say</em> huy'grofiluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq645">(of plants), growing in a moist or damp environment.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035773" href="entry://hygro-%23bigmac000035773"><span class="smallcaps">hygro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056161" href="entry://-philous%23bigmac000056161"><span class="smallcaps">-philous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypaesthesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035805"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypaesthesia</span></header><div>/haɪpəsˈθiziə/ (<em>say</em> huypuhs'theezeeuh), /-ˈθiʒə/ (<em>say</em> -'theezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">diminished sense of pain, heat, cold, or touch.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">hypesthesia</strong>. <div class="deriv">–<strong>hypaesthesic</strong> /haɪpəsˈθisɪk/ (<em>say</em> huypuhs'theesik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperthermia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac356244789"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperthermia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hyperthermia" src="word_pronunciations/11732.mp3"></audio></span>/haɪpəˈθɜmiə/ (<em>say</em> huypuh'thermeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">an acute condition caused by the absorption of more heat into the body than it can dissipate, usually as a result of prolonged exposure to high temperatures, causing the temperature of the body to climb uncontrollably and leading to dehydration, dizziness, prostration, convulsions, etc., and if not treated to coma and death.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035810" href="entry://hyper-%23bigmac000035810"><span class="smallcaps">hyper-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000035810" href="entry://hyper-%23mq292">1</a>) + Greek <em>therm</em>(<em>ē</em>) heat + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypnotherapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035889"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypnotherapy</span></header><div>/hɪpnoʊˈθɛrəpi/ (<em>say</em> hipnoh'theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">treatment of disease by means of hypnotism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hypnotherapeutic</strong> /ˌhɪpnoʊθɛrəˈpjutɪk/ (<em>say</em> .hipnohtheruh'pyoohtik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>hypnotherapist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypochlorite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035906"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypochlorite</span></header><div>/haɪpəˈklɔraɪt/ (<em>say</em> huypuh'klawruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">a salt or ester of hypochlorous acid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035897" href="entry://hypo-%23bigmac000035897"><span class="smallcaps">hypo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013371" href="entry://chlorite%23bigmac000013371"><span class="smallcaps">chlorite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypochondria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035908"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypochondria</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hypochondria" src="word_pronunciations/11726.mp3"></audio></span>/haɪpəˈkɒndriə/ (<em>say</em> huypuh'kondreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq015"> (<em>in non-technical use</em>) → <a data-mq-recid="bigmac652366616" href="entry://illness%20anxiety%20disorder%23bigmac652366616"><strong>illness anxiety disorder</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq642"> <em class="label">Obsolete</em> (<em>originally plural form</em>) the parts of the body under the cartilage of the breastbone and above the navel.</span></div><div class="etym"> [Late Latin: plural, the abdomen, from Greek <em>hypochondria</em> (neuter plural); def. <a data-mq-recid="bigmac000035908" href="#mq642">2</a> originally thought to be the seat of melancholy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypognathous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035931"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypognathous</span></header><div>/haɪˈpɒgnəθəs/ (<em>say</em> huy'pognuhthuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq832"> having a protruding lower jaw.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq007"> having downwardly directed mouthparts.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035897" href="entry://hypo-%23bigmac000035897"><span class="smallcaps">hypo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000030673" href="entry://-gnathous%23bigmac000030673"><span class="smallcaps">-gnathous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyposulphite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035956"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyposulphite</span></header><div>/haɪpoʊˈsʌlfaɪt/ (<em>say</em> huypoh'sulfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq651"> a salt of hyposulphurous acid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq452"> → <a data-mq-recid="bigmac000069989" href="entry://sodium%20thiosulphate%23bigmac000069989"><strong>sodium thiosulphate</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">hyposulfite</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypothalamus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035962"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypothalamus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hypothalamus" src="word_pronunciations/11731.mp3"></audio></span>/haɪpəˈθæləməs/ (<em>say</em> huypuh'thaluhmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hypothalami</strong> /haɪpəˈθæləmaɪ/ (<em>say</em> huypuh'thaluhmuy))</div><div class="def"><span id="mq555">the portion of the diencephalon concerned with emotional expression and visceral responses.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <a data-mq-recid="bigmac000035897" href="entry://hypo-%23bigmac000035897"><span class="smallcaps">hypo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075821" href="entry://thalamus%23bigmac000075821"><span class="smallcaps">thalamus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypothetical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035969"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypothetical</span><z><span target_id="VkLxqv1ekH">adj.</span><span target_id="QR7JNnSXhh">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hypothetical" src="word_pronunciations/11735.mp3"></audio></span>/haɪpəˈθɛtɪkəl/ (<em>say</em> huypuh'thetikuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="VkLxqv1ekH"><em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">hypothetic</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> assumed by hypothesis; supposed: <em class="example">a hypothetical case.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq594"> relating to, involving, or of the nature of hypothesis: <em class="example">hypothetical reasoning.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq923"> given to making hypotheses: <em class="example">a hypothetical person.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq389"> <em class="label">Logic</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq489"> <a data-mq-recid="bigmac000015647" href="entry://conditional%23bigmac000015647">conditional</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000015647" href="entry://conditional%23mq191">3</a>); characterising propositions having the form <em>if A, then B.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq803"> (of a syllogism) having a premise which is a hypothetical proposition.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq261"> (of a proposition) not well supported by evidence, whose status is therefore highly conjectural.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QR7JNnSXhh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq830"> a hypothetical or supposed situation: <em class="example">to put up a hypothetical for debate.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>hypothetic</em>(<em>us</em>) (from Greek <em>hypothetikos</em> supposed) + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hypothetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypoxanthine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035973"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypoxanthine</span></header><div>/haɪpəˈzænθin/ (<em>say</em> huypuh'zantheen), /-θaɪn/ (<em>say</em> -thuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">a crystalline compound, C<sub>5</sub>H<sub>4</sub>N<sub>4</sub>O, related to xanthine and found in animal and vegetable tissues.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035897" href="entry://hypo-%23bigmac000035897"><span class="smallcaps">hypo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086086" href="entry://xanthine%23bigmac000086086"><span class="smallcaps">xanthine</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hypoxanthic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
healthwashing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac633554012"><header class="entryHeader"><span class="hw">healthwashing</span></header><div>/ˈhɛlθwɒʃɪŋ/ (<em>say</em> 'helthwashing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">the marketing practice of presenting a food brand or product as being more nutritious or wholesome than it actually is, usually by ignoring or understating the less healthy aspects of the product.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090025" href="entry://health%23bigmac000090025"><span class="smallcaps">health</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000084912" href="entry://whitewash%23bigmac000084912"><span class="smallcaps">(white)wash</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084912" href="entry://whitewash%23mq923">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helminthiasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033699"><header class="entryHeader"><span class="hw">helminthiasis</span></header><div>/hɛlmɪnˈθaɪəsəs/ (<em>say</em> helmin'thuyuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">a medical condition characterised by worms in the body.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>helminthian</em> suffer from worms + <em>-</em>(<em>i</em>)<em>āsis</em> <a data-mq-recid="bigmac000098543" href="entry://-iasis%23bigmac000098543"><span class="smallcaps">-(i)asis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helminthology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033702"><header class="entryHeader"><span class="hw">helminthology</span></header><div>/hɛlmɪnˈθɒlədʒi/ (<em>say</em> helmin'tholuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">the branch of zoology dealing with worms, especially parasitic worms.</span></div> <div class="deriv">–<strong>helminthologist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>helminthological</strong> /ˌhɛlmɪnθəˈlɒdʒəkəl/ (<em>say</em> .helminthuh'lojuhkuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>helminthologically</strong> /ˌhɛlmɪnθəˈlɒdʒəkli/ (<em>say</em> .helminthuh'lojuhklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemispherical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033760"><header class="entryHeader"><span class="hw">hemispherical</span></header><div>/hɛməˈsfɛrɪkəl/ (<em>say</em> hemuh'sferikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq584"> of or relating to a hemisphere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq733"> in the form of a hemisphere.</span></div> Also, <strong class="vs">hemispheric</strong>. <div class="deriv">–<strong>hemispherically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hendecahedron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033785"><header class="entryHeader"><span class="hw">hendecahedron</span></header><div>/ˌhɛndɛkəˈhidrən/ (<em>say</em> .hendekuh'heedruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hendecahedrons</strong> <em>or</em> <strong class="bold">hendecahedra</strong> /ˌhɛndɛkəˈhidrə/ (<em>say</em> .hendekuh'heedruh))</div><div class="def"><span id="mq774">a solid figure with eleven faces.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033783" href="entry://hendeca-%23bigmac000033783"><span class="smallcaps">hendeca-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000033565" href="entry://-hedron%23bigmac000033565"><span class="smallcaps">-hedron</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Herefordshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033929"><header class="entryHeader"><span class="hw">Herefordshire</span></header><div>/ˈhɛrəfədʃɪə/ (<em>say</em> 'heruhfuhdshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">a unitary district in western England, formerly a county; formed part of the county of Hereford and Worcester 1974–98. 2180 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Hereford.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hermaphrodite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033963"><header class="entryHeader"><span class="hw">hermaphrodite</span><z><span target_id="8CsQgXDYt8">n.</span><span target_id="ZY8Rxzmkr3">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hermaphrodite" src="word_pronunciations/11184.mp3"></audio></span>/hɜˈmæfrədaɪt/ (<em>say</em> her'mafruhduyt) <div abbr="n." class="chunk" id="8CsQgXDYt8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> an animal or a flower having normally both the male and the female organs of generation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq918"> a person with male and female sexual organs and characteristics.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq115"> a person or thing in which two opposite qualities are combined.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZY8Rxzmkr3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq742"> of or like a hermaphrodite.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq322"> combining two opposite qualities.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq964"> <em class="label">Botany</em> → <a data-mq-recid="bigmac000047824" href="entry://monoclinous%23bigmac000047824"><strong>monoclinous</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from <em>Hermaphroditus</em>, in Greek legend, a son of Hermes and Aphrodite who became united in body with the nymph Salmacis while bathing in her fountain] </div><div class="deriv">–<strong>hermaphroditic</strong> /hɜmæfrəˈdɪtɪk/ (<em>say</em> hermafruh'ditik), <strong>hermaphroditical</strong> /hɜmæfrəˈdɪtɪkəl/ (<em>say</em> hermafruh'ditikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>hermaphroditically</strong> /hɜmæfrəˈdɪtɪkli/ (<em>say</em> hermafruh'ditiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herniorrhaphy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033979"><header class="entryHeader"><span class="hw">herniorrhaphy</span></header><div>/hɜniˈɒrəfi/ (<em>say</em> hernee'oruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">herniorrhaphies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq855">the surgical operation for repair of a hernia.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033977" href="entry://hernia%23bigmac000033977"><span class="smallcaps">herni(a)</span></a> + <em>-o-</em> + <em>-rrhaphy</em>, combining form derived from Greek <em>rhaptein</em> to stitch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hertfordshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092154"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hertfordshire</span></header><div>/ˈhatfədʃɪə/ (<em>say</em> 'hahtfuhdshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">a county in south-eastern England. 1637 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Hertford.</span></div> Also, <strong class="vs">Hertford</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heteromorphic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034084"><header class="entryHeader"><span class="hw">heteromorphic</span></header><div>/hɛtəroʊˈmɔfɪk/ (<em>say</em> hetuhroh'mawfik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq263"> <em class="label">Biology</em> dissimilar in shape, structure, or magnitude.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> <em class="label">Entomology</em> having two or more successive larval stages in which the larval forms differ greatly.</span></div> Also, <strong class="vs">heteromorphous</strong>. <div class="deriv">–<strong>heteromorphism</strong>, <strong>heteromorphy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterothallic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034100"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterothallic</span></header><div>/hɛtəroʊˈθælɪk/ (<em>say</em> hetuhroh'thalik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq735">(of plants) having mycelia of two unlike types both of which must participate in the sexual process (opposed to <em>homothallic</em>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034057" href="entry://hetero-%23bigmac000034057"><span class="smallcaps">hetero-</span></a> + Greek <em>thallos</em> shoot, sprout + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>heterothallism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterotrophic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034103"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterotrophic</span></header><div>/hɛtəroʊˈtrɒfɪk/ (<em>say</em> hetuhroh'trofik), /-ˈtroʊfɪk/ (<em>say</em> -'trohfik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq283">(of an organism) dependent upon an external source of organic compounds as a means of obtaining energy, as animals, fungi and a few flowering plants.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000004830" href="entry://autotrophic%23bigmac000004830"><strong>autotrophic</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000034057" href="entry://hetero-%23bigmac000034057"><span class="smallcaps">hetero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000078260" href="entry://-trophy%23bigmac000078260"><span class="smallcaps">-troph(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>heterotroph</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hieroglyphist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034213"><header class="entryHeader"><span class="hw">hieroglyphist</span></header><div>/haɪərəˈglɪfəst/ (<em>say</em> huyuhruh'glifuhst), /haɪəˈrɒgləfəst/ (<em>say</em> huyuh'rogluhfuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq337"> a student of hieroglyphics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq500"> a writer of hieroglyphics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homeomorphism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034740"><header class="entryHeader"><span class="hw">homeomorphism</span></header><div>/ˌhoʊmiəˈmɔfɪzəm/ (<em>say</em> .hohmeeuh'mawfizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">→ <a data-mq-recid="bigmac000034798" href="entry://homoeomorphism%23bigmac000034798"><strong>homoeomorphism</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>homeomorphous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homochromatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034792"><header class="entryHeader"><span class="hw">homochromatic</span></header><div>/hoʊmoʊkrəˈmætɪk/ (<em>say</em> hohmohkruh'matik), /hɒmoʊ-/ (<em>say</em> homoh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq927">of or relating to one hue only; monochromatic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>homochromatism</strong> /hoʊmoʊˈkroʊmətɪzəm/ (<em>say</em> hohmoh'krohmuhtizuhm), /hɒmoʊ-/ (<em>say</em> homoh-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homoeothermic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034803"><header class="entryHeader"><span class="hw">homoeothermic</span></header><div>/hoʊmioʊˈθɜmɪk/ (<em>say</em> hohmeeoh'thermik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq986">→ <a data-mq-recid="bigmac000034743" href="entry://homeothermic%23bigmac000034743"><strong>homeothermic</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">homoeothermous</strong>, <strong class="vs">homoeothermal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homoiothermic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034819"><header class="entryHeader"><span class="hw">homoiothermic</span></header><div>/həmɔɪəˈθɜmɪk/ (<em>say</em> huhmoyuh'thermik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq107">→ <a data-mq-recid="bigmac000034743" href="entry://homeothermic%23bigmac000034743"><strong>homeothermic</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">homoiothermous</strong>, <strong class="vs">homoiothermal</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000034818" href="entry://homoio-%23bigmac000034818"><span class="smallcaps">homoio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000076008" href="entry://thermic%23bigmac000076008"><span class="smallcaps">thermic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hundredweight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035505"><header class="entryHeader"><span class="hw">hundredweight</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hundredweight" src="word_pronunciations/11643.mp3"></audio></span>/ˈhʌndrədweɪt/ (<em>say</em> 'hundruhdwayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hundredweights</strong> <em>or</em>, <em>as after a numeral</em>, <strong class="bold">hundredweight</strong>)</div><div class="def"><span id="mq827">a unit of weight in the imperial system, equal to 112 lb (approximately 50.8 kg) and, in the US, to 100 lb (approximately 45.36 kg).</span></div> <em>Symbol</em>: cwt</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrocephalus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035675"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrocephalus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hydrocephalus" src="word_pronunciations/11689.mp3"></audio></span>/haɪdroʊˈsɛfələs/ (<em>say</em> huydroh'sefuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">an accumulation of serous fluid within the cranium, especially in infancy, often causing great enlargement of the skull, and compression of the brain.</span></div> Also, <strong class="vs">hydrocephaly</strong> /haɪdroʊˈsɛfəli/ (<em>say</em> huydroh'sefuhlee). <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>hydrokephalon</em> water in the head] </div><div class="deriv">–<strong>hydrocephalic</strong> /ˌhaɪdroʊsəˈfælɪk/ (<em>say</em> .huydrohsuh'falik), <strong>hydrocephalous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hackable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac027573353"><header class="entryHeader"><span class="hw">hackable</span></header><div>/ˈhækəbəl/ (<em>say</em> 'hakuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq235">capable of being broken into or accessed without permission, as of a computer, a computer network, or a digital device.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hackability</strong> /hækəˈbɪləti/ (<em>say</em> hakuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hackamore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032375"><header class="entryHeader"><span class="hw">hackamore</span></header><div>/ˈhækəmɔ/ (<em>say</em> 'hakuhmaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> a coil of rope which passes through a horse’s mouth and about its neck, used to break the horse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq624"> any of several forms of halter used especially for breaking horses.</span></div><div class="etym"> [alteration of Spanish <em>jaquima</em> halter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hackberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032376"><header class="entryHeader"><span class="hw">hackberry</span></header><div>/ˈhækbɛri/ (<em>say</em> 'hakberee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hackberries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq736"> any of various medium-sized, deciduous trees of the genus <em>Celtis</em> found in warm temperate regions of Europe, Asia, and North America; now a weed in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq149"> the small, edible, cherry-like fruit of this tree.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq135"> the wood of this tree.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>hagberry</em>, from Scandinavian; compare Danish <em>haeggebrær</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hackbut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032377"><header class="entryHeader"><span class="hw">hackbut</span></header><div>/ˈhækbʌt/ (<em>say</em> 'hakbut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">→ <a data-mq-recid="bigmac000003850" href="entry://arquebus%23bigmac000003850"><strong>arquebus</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle French <em>haquebute</em>, blend of <em>buter</em> to butt and Middle French <em>haquebusche</em> (from Middle Dutch, from <em>hakebus</em>, literally, a hook gun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hacker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032378"><header class="entryHeader"><span class="hw">hacker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hacker" src="word_pronunciations/10748.mp3"></audio></span>/ˈhækə/ (<em>say</em> 'hakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq993"> someone or something that hacks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq724"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq201"> a person who is adept at manipulating computer systems, especially someone who achieves unauthorised access to the computer system of a business organisation, government department, etc., or who achieves unauthorised access to a person’s digital device, as a phone or tablet computer. Compare <a data-mq-recid="bigmac000026747" href="entry://cracker%23bigmac000026747"><strong>cracker<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026747" href="entry://cracker%23mq26">8</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq400"> any person who has an intimate understanding of computer programs, systems and networks.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000032373" href="entry://hack%23bigmac000032373"><span class="smallcaps">hack<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hackerism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac886738319"><header class="entryHeader"><span class="hw">hackerism</span></header><div>/ˈhækərɪzəm/ (<em>say</em> 'hakuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">the guiding principle of a computer hacker, based on playful cleverness and an intimate understanding of computer programs, systems, and networks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hackerist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac789050518"><header class="entryHeader"><span class="hw">hackerist</span></header><div>/ˈhækərəst/ (<em>say</em> 'hakuhruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a person who intends to do damage by hacking into a computerised system.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000032378" href="entry://hacker%23bigmac000032378"><span class="smallcaps">hacker</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075653" href="entry://terrorist%23bigmac000075653"><span class="smallcaps">(terror)ist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hackett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032379"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hackett</span></header><div>/ˈhækət/ (<em>say</em> 'hakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq79"> <strong>Grant</strong>, born 1980, Australian long-distance swimmer; Olympic gold medallist in the 1500 m race 2000, 2004.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq371"> <strong>Sir John Winthrop</strong>, 1848–1916, Australian journalist, lawyer, politician and public benefactor, born in Ireland; left large bequests to the University of WA.</span></div> <div class="backshade"><strong>Grant Hackett</strong> was born on the Gold Coast, Qld, and began his dominance of the 1500 metres freestyle in 1997. He won the event at the 2000 Olympic Games in Sydney, and again at the world championships in Japan in 2001 (in world record time), the Commonwealth Games in 2002, the world championships in Spain in 2003 (where he also won the 800 metres), the 2004 Olympics in Athens and the world championships in Montreal, Canada in 2005. At Montreal, Hackett became the first swimmer to win the 400 metres (setting a new world record time), 800 metres and 1500 metres at the same world championship, and the first to win four consecutive 1500 metre world titles. Hackett was awarded a Medal of the Order of Australia (OAM) in 2001; he retired from swimming in 2008. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hackie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032381"><header class="entryHeader"><span class="hw">hackie</span></header><div>/ˈhæki/ (<em>say</em> 'hakee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq884">a taxidriver.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101018" href="entry://hack%23bigmac000101018"><span class="smallcaps">hack<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101018" href="entry://hack%23mq228">5a</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hacking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032382"><header class="entryHeader"><span class="hw">hacking<sup>1</sup></span></header><div>/ˈhækɪŋ/ (<em>say</em> 'haking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">the use of a horse for general work, especially ordinary riding.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac607291449"><header class="entryHeader"><span class="hw">hacking<sup>2</sup></span></header><div>/ˈhækɪŋ/ (<em>say</em> 'haking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> <em class="label">Computers</em> the solving of a programming problem, usually in unorthodox ways.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq812"> the solving of a problem usually in a way that involves improvisation and lateral thinking.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000032373" href="entry://hack%23bigmac000032373"><span class="smallcaps">hack<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000032373" href="entry://hack%23mq272">16</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hacking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032383"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hacking<sup>1</sup></span></header><div>/ˈhækɪŋ/ (<em>say</em> 'haking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq026">1750–1831, Australian explorer and sailor, born in England; caught stealing from HMS <em>Investigator</em> in 1803 and transported to Tasmania for seven years.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104971"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hacking<sup>2</sup></span></header><div>/ˈhækɪŋ/ (<em>say</em> 'haking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac000097380" href="entry://Port%20Hacking%23bigmac000097380"><strong>Port Hacking</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086952"><header class="entryHeader"><span class="hw">hackle<sup>1</sup></span><z><span target_id="Ngz3l8Hgng">n.</span><span target_id="lAbexqMLoI">v.t.</span><span target_id="fJW53KMh3r">phr.</span></z></header><div>/ˈhækəl/ (<em>say</em> 'hakuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="Ngz3l8Hgng"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq832"> one of the long, slender feathers on the neck or saddle of certain birds, as the domestic cock, much used in making artificial flies for anglers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq453"> the whole neck plumage of the domestic cock, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq797"> (<em>plural</em>) the hair on a dog’s neck.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq249"> <em class="label">Angling</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq243"> an artificial fly’s legs made with hackles (def. <a data-mq-recid="bigmac000086952" href="#mq832">1</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq164"> a hackle fly.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq697"> a comb for dressing flax or hemp.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lAbexqMLoI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">hackled</strong>, <strong class="bold">hackling</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq550"> <em class="label">Angling</em> to supply with a hackle.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq616"> to comb, as flax or hemp.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="fJW53KMh3r">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq402"> <strong class="phr">with one’s hackles up</strong>, very angry; on the point of fighting.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hakell</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000033535" href="entry://heckle%23bigmac000033535"><span class="smallcaps">heckle</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hackler</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000032386"><header class="entryHeader"><span class="hw">hackle<sup>2</sup></span></header><div>/ˈhækəl/ (<em>say</em> 'hakuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">hackled</strong>, <strong class="bold">hackling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq206">to cut roughly; hack; mangle.</span></div><div class="etym"> [frequentative of <a data-mq-recid="bigmac000032373" href="entry://hack%23bigmac000032373"><span class="smallcaps">hack<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hackman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032389"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hackman</span></header><div>/ˈhækmən/ (<em>say</em> 'hakmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gene</strong> (<em>Eugene Allen Hackman</em>), </div><div class="def"><span id="mq497">born 1931, US actor; Academy Awards for best actor for <em>The French Connection</em> (1971) and for best supporting actor for <em>Unforgiven</em> (1992).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hackney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088957"><header class="entryHeader"><span class="hw">hackney</span><z><span target_id="cxh3b31d4r">n.</span><span target_id="vqLSamfUuv">adj.</span><span target_id="yleDERm3aE">v.t.</span></z></header><div>/ˈhækni/ (<em>say</em> 'haknee) <div abbr="n." class="chunk" id="cxh3b31d4r"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hackneys</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> a horse for ordinary riding or driving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq248"> <em class="label">Obsolete</em> a horse kept for hire.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq673"> a carriage kept for hire.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vqLSamfUuv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq106"> let out, employed, or done for hire.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="yleDERm3aE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">hackneyed</strong>, <strong class="bold">hackneying</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq761"> to make common, stale, or trite by frequent use.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq261"> to use as a hackney.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hakeney</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hackneyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032392"><header class="entryHeader"><span class="hw">hackneyed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hackneyed" src="word_pronunciations/10750.mp3"></audio></span>/ˈhæknid/ (<em>say</em> 'hakneed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq384"> made commonplace or trite; stale.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> habituated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hacksaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032393"><header class="entryHeader"><span class="hw">hacksaw</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hacksaw" src="word_pronunciations/10751.mp3"></audio></span>/ˈhæksɔ/ (<em>say</em> 'haksaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">a saw used for cutting metal, consisting typically of a narrow, fine-toothed blade fixed in a frame.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haemophiliac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032449"><header class="entryHeader"><span class="hw">haemophiliac</span></header><div>/himəˈfɪliæk/ (<em>say</em> heemuh'fileeak), /-ˈfiliæk/ (<em>say</em> -'feeleeak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">a person or organism which has haemophilia.</span></div> Also, <strong class="vs">hemophiliac</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hagiographer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032480"><header class="entryHeader"><span class="hw">hagiographer</span></header><div>/hægiˈɒgrəfə/ (<em>say</em> hagee'ogruhfuh), /heɪdʒi-/ (<em>say</em> hayjee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">a writer of lives of the saints; a hagiologist.</span></div> Also, <strong class="vs">hagiographist</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handkerchief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032797"><header class="entryHeader"><span class="hw">handkerchief</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of handkerchief" src="word_pronunciations/10859.mp3"></audio></span>/ˈhæŋkətʃif/ (<em>say</em> 'hangkuhcheef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">a small square piece of fabric, usually cotton, carried about the person for wiping the nose, face, etc., or as an accessory to one’s attire.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104990" href="entry://hand%23bigmac000104990"><span class="smallcaps">hand</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000039977" href="entry://kerchief%23bigmac000039977"><span class="smallcaps">kerchief</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handwashable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac493823797"><header class="entryHeader"><span class="hw">handwashable</span></header><div>/ˈhændwɒʃəbəl/ (<em>say</em> 'handwoshuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq659">able to be washed by hand, but not machine, without damage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hatchability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033156"><header class="entryHeader"><span class="hw">hatchability</span></header><div>/hætʃəˈbɪləti/ (<em>say</em> hachuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hatchabilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> (in poultry farming) that quality of fertilised eggs that makes possible normal embryonic development and the emergence of normal young when incubated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq944"> (in incubation practice) the percentage of fertile eggs which hatch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headshrinker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033357"><header class="entryHeader"><span class="hw">headshrinker</span></header><div>/ˈhɛdʃrɪŋkə/ (<em>say</em> 'hedshringkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> a headhunter who shrinks and preserves the victims’ heads.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq554"> Also, <strong class="vs">shrink</strong>. <em class="label">Colloquial</em> a psychiatrist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heliotherapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033658"><header class="entryHeader"><span class="hw">heliotherapy</span></header><div>/hilioʊˈθɛrəpi/ (<em>say</em> heeleeoh'theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">treatment of disease by means of sunlight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemichordate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033745"><header class="entryHeader"><span class="hw">hemichordate</span><z><span target_id="kJSNedeHhZ">adj.</span><span target_id="YsXHTfQDdH">n.</span></z></header><div>/hɛmiˈkɔdeɪt/ (<em>say</em> hemee'kawdayt) <div abbr="adj." class="chunk" id="kJSNedeHhZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> denoting or relating to the Hemichordata, a chordate subphylum characterised by the possession of gills.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YsXHTfQDdH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq358"> a hemichordate animal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemimorphite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033754"><header class="entryHeader"><span class="hw">hemimorphite</span></header><div>/hɛmiˈmɔfaɪt/ (<em>say</em> hemee'mawfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">a mineral, hydrous zinc silicate, Zn<sub>4</sub>Si<sub>2</sub>O<sub>7</sub>(OH)<sub>2</sub>H<sub>2</sub>O, an ore of zinc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemispheroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033761"><header class="entryHeader"><span class="hw">hemispheroid</span></header><div>/hɛmiˈsfɪərɔɪd/ (<em>say</em> hemee'sfearroyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">half of a spheroid.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hemispheroidal</strong> /ˌhɛmisfɪəˈrɔɪdl/ (<em>say</em> .hemeesfear'roydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac16310126"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterophobia</span></header><div>/hɛtərəˈfoʊbiə/ (<em>say</em> hetuhruh'fohbeeuh), /hɛtrə-/ (<em>say</em> hetruh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq526"> extreme fear or hatred of heterosexuals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> entrenched prejudice against heterosexuals.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034057" href="entry://hetero-%23bigmac000034057"><span class="smallcaps">hetero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>heterophobic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>heterophobe</strong> /ˈhɛtərəfoʊb/ (<em>say</em> 'hetuhruhfohb), /ˈhɛtrə-/ (<em>say</em> 'hetruh-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterosphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac17348923"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterosphere</span></header><div>/ˈhɛtərəsfɪə/ (<em>say</em> 'hetuhruhsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">the earth’s atmosphere above the altitude of 80 km, characterised by a composition that varies with altitude, with higher mass constituents such as oxygen and nitrogen diminishing quickly and leaving lighter gases such as helium and hydrogen in the outermost portion.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac841822384" href="entry://homosphere%23bigmac841822384"><strong>homosphere</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000034057" href="entry://hetero-%23bigmac000034057"><span class="smallcaps">hetero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070920" href="entry://-sphere%23bigmac000070920"><span class="smallcaps">-sphere</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hierarchical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034206"><header class="entryHeader"><span class="hw">hierarchical</span></header><div>/haɪəˈrakɪkəl/ (<em>say</em> huyuh'rahkikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq328">of or belonging to a hierarchy.</span></div> Also, <strong class="vs">hierarchic</strong>. <div class="deriv">–<strong>hierarchically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hieroglyphic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104486"><header class="entryHeader"><span class="hw">hieroglyphic</span><z><span target_id="6sSdziSThx">adj.</span><span target_id="xHqPP3jGt3">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hieroglyphic" src="word_pronunciations/11248.mp3"></audio></span>/haɪərəˈglɪfɪk/ (<em>say</em> huyuhruh'glifik) <div abbr="adj." class="chunk" id="6sSdziSThx"><em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">hieroglyphical</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq679"> designating or relating to a writing system, particularly that of the ancient Egyptians, in which many of the symbols are conventionalised pictures of the things they stand for.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq178"> inscribed with hieroglyphic symbols.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq928"> hard to decipher; hard to read.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xHqPP3jGt3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq515"> Also, <strong class="vs">hieroglyph</strong> /ˈhaɪərəglɪf/ (<em>say</em> 'huyuhruhglif). a hieroglyphic symbol.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq426"> (<em>usually plural</em>) hieroglyphic writing.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq994"> a figure or symbol with a hidden meaning.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq848"> (<em>plural</em>) writing difficult to decipher.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>hieroglyphicus</em>, from Greek <em>hieroglyphikos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>hieroglyphically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Higashiosaka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092157"><header class="entryHeader"><span class="hw">Higashiosaka</span></header><div>/hɪˌgaʃioʊˈsakə/ (<em>say</em> hi.gahsheeoh'sahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">a town in Japan, in southern Honshu Island.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Fuse</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hildesheimer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034334"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hildesheimer</span></header><div>/ˈhɪldəshaɪmə/ (<em>say</em> 'hilduhshuymuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Wolfgang</strong> /ˈvɒlfgæŋ/ (<em>say</em> 'volfgang), </div><div class="def"><span id="mq137">1916–91, German architect, writer and dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hippotherapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120686187"><header class="entryHeader"><span class="hw">hippotherapy</span></header><div>/hɪpəˈθɛrəpi/ (<em>say</em> hipuh'theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">the caretaking of horses or horseriding used as a therapeutic or rehabilitative treatment.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>hippos</em> horse + <a data-mq-recid="bigmac000075956" href="entry://therapy%23bigmac000075956"><span class="smallcaps">therapy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hofmannsthal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034561"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hofmannsthal</span></header><div>/ˈhɒfmənstal/ (<em>say</em> 'hofmuhnstahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hugo von</strong>, </div><div class="def"><span id="mq337">1874–1929, Austrian poet and playwright; the librettist of many of Richard Strauss’ operas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hohenstaufen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034580"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hohenstaufen</span></header><div>/hoʊənˈʃtaʊfən/ (<em>say</em> hohuhn'shtowfuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">a German princely family, founded in the 11th century, which ruled Germany 1138–1208 and 1215–54, and Sicily 1194–1266.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hohenzollern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034581"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hohenzollern</span></header><div>/hoʊənˈzɒlən/ (<em>say</em> hohuhn'zoluhn), /-ˈtsɒlən/ (<em>say</em> -'tsoluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">a German princely family which attained prominence after 1415 as rulers of Brandenburg, Prussia, which became the kingdom of Prussia in 1701; rulers of the German Empire 1871–1918, and of Romania 1866–1947.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homoeomorphism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034798"><header class="entryHeader"><span class="hw">homoeomorphism</span></header><div>/hoʊmioʊˈmɔfɪzəm/ (<em>say</em> hohmeeoh'mawfizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">similarity in crystalline form, but not necessarily in chemical composition.</span></div> Also, <strong class="vs">homeomorphism</strong>. <div class="etym">[Greek <em>homoiomorphos</em> of like form + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>homoeomorphous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hybristophilia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac279422833"><header class="entryHeader"><span class="hw">hybristophilia</span></header><div>/həbrɪstəˈfɪliə/ (<em>say</em> huhbristuh'fileeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">a form of paraphilia in which a woman is attracted to a man with a history of violent crimes.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>hybrizein</em> to commit an outrage + <a data-mq-recid="bigmac000056121" href="entry://-philia%23bigmac000056121"><span class="smallcaps">-philia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydromechanics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035719"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydromechanics</span></header><div>/ˌhaɪdroʊməˈkænɪks/ (<em>say</em> .huydrohmuh'kaniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">→ <a data-mq-recid="bigmac000035684" href="entry://hydrodynamics%23bigmac000035684"><strong>hydrodynamics</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hydromechanical</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperaesthesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035814"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperaesthesia</span></header><div>/haɪpərəsˈθiziə/ (<em>say</em> huypuhruhs'theezeeuh), /-ˈθiʒə/ (<em>say</em> -'theezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">a straining or intensification of the normal senses.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">hyperesthesia</strong>. <div class="deriv">–<strong>hyperaesthetic</strong> /haɪpərəsˈθɛtɪk/ (<em>say</em> huypuhruhs'thetik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypertrichosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac640031020"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypertrichosis</span></header><div>/haɪpətrəˈkoʊsəs/ (<em>say</em> huypuhtruh'kohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Veterinary Science</em>, <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq74">a genetic disorder resulting in abnormal hair patterns marked by the growth of thick hair in areas which would normally have thin hair.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035810" href="entry://hyper-%23bigmac000035810"><span class="smallcaps">hyper-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077966" href="entry://trichosis%23bigmac000077966"><span class="smallcaps">trichosis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypothyroidism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035970"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypothyroidism</span></header><div>/haɪpəˈθaɪrɔɪdɪzəm/ (<em>say</em> huypuh'thuyroydizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> abnormally diminished activity of the thyroid gland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq170"> the condition produced by a deficiency of thyroid secretion, resulting in goitre, myxoedema, and, in children, cretinism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hermaphroditism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033965"><header class="entryHeader"><span class="hw">hermaphroditism</span></header><div>/hɜˈmæfrədaɪˌtɪzəm/ (<em>say</em> her'mafruhduy.tizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">the condition of a hermaphrodite.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterochromatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034060"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterochromatic</span></header><div>/ˌhɛtəroʊkroʊˈmætɪk/ (<em>say</em> .hetuhrohkroh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq765"> of, having, or relating to more than one colour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq881"> having a pattern of mixed colours.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034057" href="entry://hetero-%23bigmac000034057"><span class="smallcaps">hetero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013596" href="entry://chromatic%23bigmac000013596"><span class="smallcaps">chromatic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterochromatin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034061"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterochromatin</span></header><div>/hɛtəroʊˈkroʊmətən/ (<em>say</em> hetuhroh'krohmuhtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">chromatin which remains compact during mitosis. Sex chromosomes may consist entirely of heterochromatin.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034057" href="entry://hetero-%23bigmac000034057"><span class="smallcaps">hetero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013603" href="entry://chromatin%23bigmac000013603"><span class="smallcaps">chromatin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hexachlorophene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034116"><header class="entryHeader"><span class="hw">hexachlorophene</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hexachlorophene" src="word_pronunciations/11216.mp3"></audio></span>/hɛksəˈklɔrəfin/ (<em>say</em> heksuh'klawruhfeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">an antiseptic agent, C<sub>13</sub>H<sub>6</sub>Cl<sub>6</sub>O<sub>2</sub>, formerly used as an ingredient in soaps and creams intended to sterilise the skin.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034114" href="entry://hexa-%23bigmac000034114"><span class="smallcaps">hexa-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013374" href="entry://chloro-%23bigmac000013374"><span class="smallcaps">chloro-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056077" href="entry://phenol%23bigmac000056077"><span class="smallcaps">ph(enol)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
historiographer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034461"><header class="entryHeader"><span class="hw">historiographer</span></header><div>/hɪstɒriˈɒgrəfə/ (<em>say</em> historee'ogruhfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> a writer of history.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq265"> an official historian, as of a court, an institution, etc.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>historiographus</em> (from Greek <em>historiographos</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Huntingdonshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035530"><header class="entryHeader"><span class="hw">Huntingdonshire</span></header><div>/ˈhʌntɪŋdənʃɪə/ (<em>say</em> 'huntingduhnshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">a former county in eastern England; now part of Cambridgeshire.</span></div> Also, <strong class="vs">Huntingdon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperthyroidism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035867"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperthyroidism</span></header><div>/haɪpəˈθaɪrɔɪdɪzəm/ (<em>say</em> huypuh'thuyroydizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> overactivity of the thyroid gland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> a pathological condition, consisting of a complex of symptoms, produced by this.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hyperthyroid</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypochondriasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac012324615"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypochondriasis</span></header><div>/haɪpəkɒnˈdraɪəsəs/ (<em>say</em> huypuhkon'druyuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">→ <a data-mq-recid="bigmac000035908" href="entry://hypochondria%23bigmac000035908"><strong>hypochondria</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000035908" href="entry://hypochondria%23mq015">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hystricomorphic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035998"><header class="entryHeader"><span class="hw">hystricomorphic</span></header><div>/hɪstrəkəˈmɔfɪk/ (<em>say</em> histruhkuh'mawfik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq794">belonging or relating to the Hystricomorpha, the suborder of rodents that includes the porcupines, chinchilla, agouti, coypu, guinea pig, etc.</span></div><div class="etym"> [<em>hystrico-</em> (combining form of Latin <em>hystrix</em> porcupine, from Greek) + <a data-mq-recid="bigmac000048163" href="entry://-morphic%23bigmac000048163"><span class="smallcaps">-morphic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haemochromatosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac975581854"><header class="entryHeader"><span class="hw">haemochromatosis</span></header><div>/ˌhiməkroʊməˈtoʊsəs/ (<em>say</em> .heemuhkrohmuh'tohsuhs), /ˌhɛm-/ (<em>say</em> .hem-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">a genetic disorder which causes the body to absorb more iron than usual from food, the iron collecting in the body and potentially causing damage to organs such as the liver, heart, and pancreas.</span></div> Also, <strong class="vs">hemochromatosis</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><span class="smallcaps">haemo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013594" href="entry://chromat-%23bigmac000013594"><span class="smallcaps">chromat-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haemorrhoidectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032455"><header class="entryHeader"><span class="hw">haemorrhoidectomy</span></header><div>/hɛmərɔɪˈdɛktəmi/ (<em>say</em> hemuhroy'dektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">haemorrhoidectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq370">the operation for removal of haemorrhoids.</span></div> Also, <strong class="vs">hemorrhoidectomy</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000032454" href="entry://haemorrhoid%23bigmac000032454"><span class="smallcaps">haemorrhoid</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022875" href="entry://-ectomy%23bigmac000022875"><span class="smallcaps">-ectomy</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hexachlorobenzene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034115"><header class="entryHeader"><span class="hw">hexachlorobenzene</span></header><div>/hɛksəklɔrəˈbɛnzin/ (<em>say</em> heksuhklawruh'benzeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">any of the isomers of the formula C<sub>6</sub>Cl<sub>6</sub>, certain of which were formerly used as an agricultural fungicide but are now thought to be carcinogenic and no longer used in Australia.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: HCB [<a data-mq-recid="bigmac000034114" href="entry://hexa-%23bigmac000034114"><span class="smallcaps">hexa-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013376" href="entry://chlorobenzene%23bigmac000013376"><span class="smallcaps">chlorobenzene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrotherapeutics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035750"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrotherapeutics</span></header><div>/ˌhaɪdroʊθɛrəˈpjutɪks/ (<em>say</em> .huydrohtheruh'pyoohtiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">that branch of therapeutics which deals with the curative use of water.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hydrotherapeutic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydroxychloroquine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac424576327"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydroxychloroquine</span></header><div>/haɪˌdrɒksiˈklɔrəkwən/ (<em>say</em> huy.droksee'klawruhkwuhn), /haɪˌdrɒksiˈklɔrəkwin/ (<em>say</em> huy.droksee'klawruhkween) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq080">a crystalline solid derived from quinoline, C<sub>18</sub>H<sub>26</sub>ClN<sub>3</sub>O, used to treat malaria and inflammatory rheumatic diseases, such as rheumatoid arthritis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035759" href="entry://hydroxy-%23bigmac000035759"><span class="smallcaps">hydroxy-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013387" href="entry://chloroquine%23bigmac000013387"><span class="smallcaps">chloroquine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrodesulphurisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035682"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrodesulphurisation</span></header><div>/ˌhaɪdroʊdiˌsʌlfəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .huydrohdee.sulfuhruy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">the treatment of crude oil with hydrogen to remove sulphur and metals.</span></div> Also, <strong class="vs">hydrodesulfurisation</strong>, <strong class="vs">hydrodesulphurization</strong>, <strong class="vs">hydrodesulfurization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypercholesterolaemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac449073546"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypercholesterolaemia</span></header><div>/haɪpəkəˈlɛstərɒlimiə/ (<em>say</em> huypuhkuh'lestuhroleemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq206">the condition of having excess cholesterol in the bloodstream.</span></div> Also, <strong class="vs">hypercholesterolemia</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000035810" href="entry://hyper-%23bigmac000035810"><span class="smallcaps">hyper-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013442" href="entry://cholesterol%23bigmac000013442"><span class="smallcaps">cholesterol</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000000858" href="entry://-aemia%23bigmac000000858"><span class="smallcaps">-aemia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hypercholesterolaemic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000000858" href="entry://-aemia%23bigmac000000858">-aemia</a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hexamethylenetetramine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034128"><header class="entryHeader"><span class="hw">hexamethylenetetramine</span></header><div>/hɛksəˌmɛθəlinˈtɛtrəmin/ (<em>say</em> heksuh.methuhleen'tetruhmeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">a colourless crystalline compound, (CH<sub>2</sub>)<sub>6</sub>N<sub>4</sub>, used as a urinary antiseptic and in the manufacture of synthetic resins; hexamine.</span></div> Also, <strong class="vs">hexamethylenetetramin</strong> /-ˈtɛtrəmən/ (<em>say</em> -'tetruhmuhn). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000034114" href="entry://hexa-%23bigmac000034114"><span class="smallcaps">hexa-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046535" href="entry://methylene%23bigmac000046535"><span class="smallcaps">methylene</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075730" href="entry://tetra-%23bigmac000075730"><span class="smallcaps">tetr(a)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002184" href="entry://-amine%23bigmac000002184"><span class="smallcaps">-amine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrochlorofluorocarbon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac227919605"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrochlorofluorocarbon</span></header><div>/haɪdroʊklɔroʊˌflʊəroʊˈkabən/ (<em>say</em> huydrohklawroh.floouhroh'kahbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq247">any of a class of inert compounds containing hydrogen, chlorine, fluorine, and carbon; used instead of the earlier chlorofluorocarbons as coolants in refrigerators and propellants in spray cans because, although containing chlorine, they deplete the ozone layer to a much lesser extent than chlorofluorocarbons.</span></div> <em>Abbrev.</em>: HCFC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
H
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032334"><header class="entryHeader"><span class="hw">H</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> (of pencils) hard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> <em class="label">Electricity</em> henry.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq962"> hot.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq767"> hydrant.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq832"> <em class="label">Chemistry</em> hydrogen.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq146"> <em class="label">Physics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq096"> magnetic field strength.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq152"> enthalpy.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq948"> heroin.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq039"> harbour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haarlem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032340"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haarlem</span></header><div>/ˈhaləm/ (<em>say</em> 'hahluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">a city in the western Netherlands, capital of North Holland, west of Amsterdam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hab.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032341"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hab.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq682">Habakkuk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Habakkuk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032342"><header class="entryHeader"><span class="hw">Habakkuk</span></header><div>/ˈhæbəkək/ (<em>say</em> 'habuhkuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq638"> a Hebrew prophet and poet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq020"> his book of prophecies, the eighth of the Minor Prophets of the Old Testament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Habana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032343"><header class="entryHeader"><span class="hw">Habana</span></header><div>/aˈbanə/ (<em>say</em> ah'bahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">Spanish name of <a data-mq-recid="bigmac000092141" href="entry://Havana%23bigmac000092141"><strong>Havana</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
habanera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032344"><header class="entryHeader"><span class="hw">habanera</span></header><div>/hæbəˈnjɛərə/ (<em>say</em> habuh'nyairruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">a Cuban dance based on two measures in duple time.</span></div> Also, <strong class="vs">havanaise</strong>. <div class="etym">[Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Habanera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032345"><header class="entryHeader"><span class="hw">Habanera</span></header><div>/hæbəˈnjɛərə/ (<em>say</em> habuh'nyairruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">a female born or living in Havana.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Habanero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032346"><header class="entryHeader"><span class="hw">Habanero</span></header><div>/hæbəˈnjɛəroʊ/ (<em>say</em> habuh'nyairroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">a native or inhabitant of Havana.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
habdala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac390402804"><header class="entryHeader"><span class="hw">habdala</span></header><div>/ˈhabdələ/ (<em>say</em> 'hahbduhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">→ <a data-mq-recid="bigmac756672056" href="entry://havdalah%23bigmac756672056"><strong>havdalah</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
habendum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032348"><header class="entryHeader"><span class="hw">habendum</span></header><div>/həˈbɛndəm/ (<em>say</em> huh'benduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq071">that part of a deed of conveyance which sets out the nature of the estate granted.</span></div><div class="etym"> [New Latin: literally, that which is to be had]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
habergeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032350"><header class="entryHeader"><span class="hw">habergeon</span></header><div>/ˈhæbədʒən/ (<em>say</em> 'habuhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq114"> a short hauberk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq007"> any hauberk.</span></div> Also, <strong class="vs">haubergeon</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>haubergeon</em>, from Old French, diminutive of <em>hauberc</em> <a data-mq-recid="bigmac000033179" href="entry://hauberk%23bigmac000033179"><span class="smallcaps">hauberk</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
habib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac155103016"><header class="entryHeader"><span class="hw">habib</span><z><span target_id="9XKePeU7lQ">n.</span><span target_id="F9H2jIhgRd">adj.</span></z></header><div>/həˈbɪb/ (<em>say</em> huh'bib) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="9XKePeU7lQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq473"> a Lebanese male, especially one in what is viewed as characteristic attire, that is, sportswear, a goatee and gelled hair, and driving a sports car with loud music playing.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="F9H2jIhgRd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq492"> Lebanese.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>habibi</em> loved one]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Habibie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac114490459"><header class="entryHeader"><span class="hw">Habibie</span></header><div>/həˈbibi/ (<em>say</em> huh'beebee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Bacharuddin</strong>)<strong> Jusuf</strong> /ˈjʊsəf/ (<em>say</em> 'yoosuhf), </div><div class="def"><span id="mq902">1936–2019, Indonesian politician; president 1998–99.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
habile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032352"><header class="entryHeader"><span class="hw">habile</span></header><div>/ˈhæbil/ (<em>say</em> 'habeel) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq954">skilful; dexterous.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>habilis</em> fit, apt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
habiliment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032353"><header class="entryHeader"><span class="hw">habiliment</span></header><div>/həˈbɪləmənt/ (<em>say</em> huh'biluhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> (<em>plural</em>) clothes or garments, especially those suited to a particular occasion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq630"> dress; attire.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>habylement</em>, from Old French <em>habillement</em>, from <em>habiller</em> dress, from <em>habile</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000032352" href="entry://habile%23bigmac000032352"><span class="smallcaps">habile</span></a>)] </div><div class="deriv">–<strong>habilimented</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
habiline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac703926160"><header class="entryHeader"><span class="hw">habiline</span></header><div>/ˈhæbəlaɪn/ (<em>say</em> 'habuhluyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq417">of or relating to <em>Homo habilis</em>.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac761175524" href="entry://Homo%20habilis%23bigmac761175524"><strong>Homo habilis</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrochloride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035677"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrochloride</span></header><div>/haɪdrəˈklɔraɪd/ (<em>say</em> huydruh'klawruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">a salt formed by the direct reaction of hydrochloric acid with an organic base, rendering the latter more soluble in water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydromorphone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac791120329"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydromorphone</span></header><div>/haɪdroʊˈmɔfoʊn/ (<em>say</em> huydroh'mawfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">an opioid drug, used as an analgesic or cough suppressant and as a short-acting clinically-approved substitute for heroin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrosulphate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035744"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrosulphate</span></header><div>/haɪdroʊˈsʌlfeɪt/ (<em>say</em> huydroh'sulfayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">a salt of sulphuric acid and an organic base, especially with alkaloids.</span></div> Also, <strong class="vs">hydrosulfate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrosulphide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035745"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrosulphide</span></header><div>/haɪdroʊˈsʌlfaɪd/ (<em>say</em> huydroh'sulfuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> a compound containing the group HS–.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq880"> (loosely) a sulphide.</span></div> Also, <strong class="vs">hydrosulfide</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrosulphite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035746"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrosulphite</span></header><div>/haɪdroʊˈsʌlfaɪt/ (<em>say</em> huydroh'sulfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">a salt containing S<sub>2</sub>O<sub>4</sub><sup>2-</sup> ions, hyposulphite, dithionite; short for sodium hyposulphite, which is used as a bleach.</span></div> Also, <strong class="vs">hydrosulfite</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperesthesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035830"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperesthesia</span></header><div>/haɪpərəsˈθiziə/ (<em>say</em> huypuhruhs'theezeeuh), /-ˈθiʒə/ (<em>say</em> -'theezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq874">→ <a data-mq-recid="bigmac000035814" href="entry://hyperaesthesia%23bigmac000035814"><strong>hyperaesthesia</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hyperesthetic</strong> /haɪpərəsˈθɛtik/ (<em>say</em> huypuhruhs'theteek), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperphysical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035852"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperphysical</span></header><div>/haɪpəˈfɪzɪkəl/ (<em>say</em> huypuh'fizikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq482">above or beyond the physical; immaterial; supernatural.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypnobirthing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149959946"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypnobirthing</span></header><div>/ˈhɪpnoʊbɜθɪŋ/ (<em>say</em> 'hipnohberthing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">the use of practices such as meditation, deep breathing, visualisation, etc., in childbirth, as a method of managing pain and anxiety.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypochondriac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035909"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypochondriac</span><z><span target_id="axP4kJw8Rz">adj.</span><span target_id="jlsFHDH9sQ">n.</span></z></header><div>/haɪpəˈkɒndriæk/ (<em>say</em> huypuh'kondreeak) <div abbr="adj." class="chunk" id="axP4kJw8Rz"><em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">hypochondriacal</strong> /haɪpəkɒnˈdraɪəkəl/ (<em>say</em> huypuhkon'druyuhkuhl). </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq979"> relating to or suffering from hypochondria or morbid depression.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq520"> of or relating to the <a data-mq-recid="bigmac000035908" href="entry://hypochondria%23bigmac000035908">hypochondria</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000035908" href="entry://hypochondria%23mq642">2</a>): <em class="example">the hypochondriac regions.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jlsFHDH9sQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq181"> a person suffering from or subject to hypochondria.</span></div><div class="etym"> [French <em>hypochondriaque</em>] </div><div class="deriv">–<strong>hypochondriacally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypochondrium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035910"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypochondrium</span></header><div>/haɪpəˈkɒndriəm/ (<em>say</em> huypuh'kondreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hypochondria</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hypochondrium" src="word_pronunciations/11726.mp3"></audio></span>/haɪpəˈkɒndriə/ (<em>say</em> huypuh'kondreeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq658"> either of two regions of the human abdomen, situated on opposite sides (left and right) of the epigastrium, above the lumbar regions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq397"> a corresponding region in lower animals.</span></div><div class="etym"> [New Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypophosphate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035942"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypophosphate</span></header><div>/haɪpəˈfɒsfeɪt/ (<em>say</em> huypuh'fosfayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">a salt or ester of hypophosphoric acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypophosphite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035943"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypophosphite</span></header><div>/haɪpəˈfɒsfaɪt/ (<em>say</em> huypuh'fosfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">a salt of hypophosphorous acid, as NaH<sub>2</sub>PO<sub>2</sub>.2H<sub>2</sub>O.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypotrichosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac309681339"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypotrichosis</span></header><div>/haɪpoʊtrəˈkoʊsəs/ (<em>say</em> huypohtruh'kohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Veterinary Science</em>, <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq900">a genetic disorder resulting in abnormal hair patterns marked by loss of usual hair growth.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035897" href="entry://hypo-%23bigmac000035897"><span class="smallcaps">hypo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077966" href="entry://trichosis%23bigmac000077966"><span class="smallcaps">trichosis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haematophagous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac148794590"><header class="entryHeader"><span class="hw">haematophagous</span></header><div>/himəˈtɒfəgəs/ (<em>say</em> heemuh'tofuhguhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq634">feeding on blood, as leeches, bloodsucking insects, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">hematophagous</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000032423" href="entry://haemato-%23bigmac000032423"><span class="smallcaps">haemato-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000055995" href="entry://-phagous%23bigmac000055995"><span class="smallcaps">-phagous</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haematothermal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032433"><header class="entryHeader"><span class="hw">haematothermal</span></header><div>/himətoʊˈθɜməl/ (<em>say</em> heemuhtoh'thermuhl), /hɛm-/ (<em>say</em> hem-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq225">warm-blooded.</span></div> Also, <strong class="vs">hematothermal</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hermaphroditus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095312"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hermaphroditus</span></header><div>/hɜmæfrəˈdaɪtəs/ (<em>say</em> hermafruh'duytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq589">a son of Hermes and Aphrodite who became united in body with the nymph Salmacis while bathing in her fountain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterochromous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034062"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterochromous</span></header><div>/hɛtəroʊˈkroʊməs/ (<em>say</em> hetuhroh'krohmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq196">of different colours.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>heterochrōmos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterophyllous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034091"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterophyllous</span></header><div>/hɛtəroʊˈfɪləs/ (<em>say</em> hetuhroh'filuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq574">having different kinds of leaves on the same plant.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034057" href="entry://hetero-%23bigmac000034057"><span class="smallcaps">hetero-</span></a> + Greek <em>phyllon</em> leaf + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>heterophylly</strong> /ˈhɛtəroʊˌfɪli/ (<em>say</em> 'hetuhroh.filee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
histopathology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034449"><header class="entryHeader"><span class="hw">histopathology</span></header><div>/hɪstoʊpəˈθɒlədʒi/ (<em>say</em> histohpuh'tholuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">histopathologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq791"> the scientific study of minute changes in diseased tissue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> the tissue changes occurring in a diseased part of the body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
historiography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034462"><header class="entryHeader"><span class="hw">historiography</span></header><div>/hɪstɒriˈɒgrəfi/ (<em>say</em> historee'ogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">historiographies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq596"> the writing of history, especially as based on the critical examination and evaluation of material taken from primary sources.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq781"> the study of the development of historical method.</span></div><div class="etym"> [Middle French <em>historiographie</em>] </div><div class="deriv">–<strong>historiographical</strong> /ˌhɪstɒriəˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> .historeeuh'grafikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hadron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032408"><header class="entryHeader"><span class="hw">hadron</span></header><div>/ˈhædrɒn/ (<em>say</em> 'hadron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">any of the elementary sub-atomic particles which exhibit strong nuclear interaction.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>hadros</em> bulky + <a data-mq-recid="bigmac624158335" href="entry://-on%23bigmac624158335"><span class="smallcaps">-on</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hadronic</strong> /hæˈdrɒnɪk/ (<em>say</em> ha'dronik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hadspen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096777"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hadspen</span></header><div>/ˈhædspən/ (<em>say</em> 'hadspuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">a town in southern central Tasmania, south of Launceston.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032409"><header class="entryHeader"><span class="hw">hae</span></header><div>/ˈheɪ/ (<em>say</em> 'hay) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq819">have.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haecceity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac133828902"><header class="entryHeader"><span class="hw">haecceity</span></header><div>/haɪˈkeɪəti/ (<em>say</em> huy'kayuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philosophy</em> </div><div class="def"><span id="mq435">(in the philosophy of Duns Scotus) the discrete properties or characteristics of a thing which determine its individuality.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000091397" href="entry://quiddity%23bigmac000091397"><strong>quiddity</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091397" href="entry://quiddity%23mq244">1</a>). <div class="etym">[Latin <em>haeccitas</em> this-ness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haeckel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032410"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haeckel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Haeckel" src="word_pronunciations/11087.mp3"></audio></span>/ˈhɛkəl/ (<em>say</em> 'hekuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ernst Heinrich</strong> /ɛənst ˈhaɪnrɪk/ (<em>say</em> airnst 'huynrik), </div><div class="def"><span id="mq673">1834–1919, German biologist and philosopher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haefliger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032411"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haefliger</span></header><div>/ˈhɛflɪgə/ (<em>say</em> 'hefliguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul</strong>, </div><div class="def"><span id="mq242">1914–82, Australian painter and art critic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032412"><header class="entryHeader"><span class="hw">haem</span></header><div>/him/ (<em>say</em> heem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">a porphyrin containing iron, the non-protein portion (prosthetic group) of haemoglobin.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">heme</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000032420" href="entry://haematin%23bigmac000032420"><span class="smallcaps">haematin</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haem-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032413"><header class="entryHeader"><span class="hw">haem-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq749">variant of <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>, before vowels, as in <em>haemal</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000032418" href="entry://haemat-%23bigmac000032418"><strong>haemat-</strong></a>. Also, <strong class="vs">hem-</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haema-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032414"><header class="entryHeader"><span class="hw">haema-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq967">variant of <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">hema-</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haemagglutination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac381181548"><header class="entryHeader"><span class="hw">haemagglutination</span></header><div>/ˌhiməglutəˈneɪʃən/ (<em>say</em> .heemuhgloohtuh'nayshuhn), /ˌhɛm-/ (<em>say</em> .hem-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">the clumping together of red blood cells.</span></div> Also, <strong class="vs">hemagglutination</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haemagglutinin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac446219060"><header class="entryHeader"><span class="hw">haemagglutinin</span></header><div>/himəˈglutənən/ (<em>say</em> heemuh'gloohtuhnuhn), /hɛm-/ (<em>say</em> hem-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">a protein found on the surface of influenza viruses, which attaches to cells in the upper respiratory tract; causes red blood cells to agglutinate.</span></div> Also, <strong class="vs">hemagglutinin</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000032413" href="entry://haem-%23bigmac000032413"><span class="smallcaps">haem-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001124" href="entry://agglutinate%23bigmac000001124"><span class="smallcaps">agglutin(ate)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haemal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032416"><header class="entryHeader"><span class="hw">haemal</span></header><div>/ˈhiməl/ (<em>say</em> 'heemuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> of or relating to the blood or blood vessels.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq206"> <em class="label">Zoology</em> denoting, relating to, or on the side of the body ventral to the spinal axis, containing the heart and great blood vessels.</span></div> Also, <strong class="vs">hemal</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000032414" href="entry://haema-%23bigmac000032414"><span class="smallcaps">haem(a)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haemangioma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032417"><header class="entryHeader"><span class="hw">haemangioma</span></header><div>/hiˌmændʒiˈoʊmə/ (<em>say</em> hee.manjee'ohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">haemangiomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">haemangiomata</strong> /hiˌmændʒiˈoʊmətə/ (<em>say</em> hee.manjee'ohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq241">a tumour composed of small blood vessels.</span></div> Also, <strong class="vs">hemangioma</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000032414" href="entry://haema-%23bigmac000032414"><span class="smallcaps">haem(a)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002576" href="entry://angioma%23bigmac000002576"><span class="smallcaps">angioma</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haemat-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032418"><header class="entryHeader"><span class="hw">haemat-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq819">a prefix equivalent to <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>, as in <em>haematin</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">hemat-</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haematic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032419"><header class="entryHeader"><span class="hw">haematic</span><z><span target_id="fRICaVBFTD">adj.</span><span target_id="CEhwaICQwI">n.</span></z></header><div>/hiˈmætɪk/ (<em>say</em> hee'matik) <div abbr="adj." class="chunk" id="fRICaVBFTD"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> of or relating to blood; haemic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq983"> acting on the blood, as a medicine.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CEhwaICQwI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq748"> a haematic medicine.</span></div> Also, <strong class="vs">hematic</strong>. <div class="etym">[Greek <em>haimatikos</em> of the blood] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haematin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032420"><header class="entryHeader"><span class="hw">haematin</span></header><div>/ˈhimətən/ (<em>say</em> 'heemuhtuhn), /ˈhɛm-/ (<em>say</em> 'hem-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">a pigment containing iron, produced in the decomposition of haemoglobin as the result of oxidisation of the haem component.</span></div> Also, <strong class="vs">hematin</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000032418" href="entry://haemat-%23bigmac000032418"><span class="smallcaps">haemat-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haematinic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032421"><header class="entryHeader"><span class="hw">haematinic</span><z><span target_id="ESYdj3U26K">n.</span><span target_id="yanAjFPEGt">adj.</span></z></header><div>/himəˈtɪnɪk/ (<em>say</em> heemuh'tinik), /hɛm-/ (<em>say</em> hem-) <div abbr="n." class="chunk" id="ESYdj3U26K"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> a medicine, as a compound of iron, which tends to increase the amount of haematin or haemoglobin in the blood.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yanAjFPEGt">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq574"> of or obtained from haematin.</span></div> Also, <strong class="vs">hematinic</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haematite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032422"><header class="entryHeader"><span class="hw">haematite</span></header><div>/ˈhimətaɪt/ (<em>say</em> 'heemuhtuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">→ <a data-mq-recid="bigmac000033736" href="entry://hematite%23bigmac000033736"><strong>hematite</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000032418" href="entry://haemat-%23bigmac000032418"><span class="smallcaps">haemat-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000033736" href="entry://hematite%23bigmac000033736"><strong>hematite</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haemato-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032423"><header class="entryHeader"><span class="hw">haemato-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq307">a prefix equivalent to <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>, as in <em>haematogenesis</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">hemato-</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haematocele
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032424"><header class="entryHeader"><span class="hw">haematocele</span></header><div>/ˈhimətoʊˌsil/ (<em>say</em> 'heemuhtoh.seel), /ˈhɛm-/ (<em>say</em> 'hem-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">a haemorrhage imprisoned in membranous tissue.</span></div> Also, <strong class="vs">hematocele</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000032423" href="entry://haemato-%23bigmac000032423"><span class="smallcaps">haemato-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000012177" href="entry://-cele%23bigmac000012177"><span class="smallcaps">-cele<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hacksilver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac807739947"><header class="entryHeader"><span class="hw">hacksilver</span></header><div>/ˈhæksɪlvə/ (<em>say</em> 'haksilvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">(in Viking culture) unwanted silver objects or jewellery cut into small pieces to be used as a form of payment.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000032373" href="entry://hack%23bigmac000032373"><span class="smallcaps">hack<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000068799" href="entry://silver%23bigmac000068799"><span class="smallcaps">silver</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hacktivism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac303275128"><header class="entryHeader"><span class="hw">hacktivism</span></header><div>/ˈhæktəvɪzəm/ (<em>say</em> 'hacktuhvizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">the activity of people who use their ability as hackers to further a political cause.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000032378" href="entry://hacker%23bigmac000032378"><span class="smallcaps">hack(er)</span></a> + (<em>ac</em>)<em>tivism</em>] </div><div class="deriv">–<strong>hacktivist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hackwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032394"><header class="entryHeader"><span class="hw">hackwork</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hackwork" src="word_pronunciations/10752.mp3"></audio></span>/ˈhækwɜk/ (<em>say</em> 'hakwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">the routine aspects of a creative or artistic occupation, considered as mundane, or of an inferior quality, especially in the literary field.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hadada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032395"><header class="entryHeader"><span class="hw">hadada</span></header><div>/ˈhædədə/ (<em>say</em> 'haduhduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a large brown-green ibis, <em>Bostrychia hagedash</em>, found throughout Africa.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans <em>hadeda</em>, imitative of the bird’s cry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haddock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088958"><header class="entryHeader"><span class="hw">haddock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of haddock" src="word_pronunciations/10755.mp3"></audio></span>/ˈhædək/ (<em>say</em> 'haduhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">haddock</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq276"> a food fish, <em>Melanogrammus aeglefinus</em>, of the northern Atlantic, related to but smaller than the cod.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq031"> <em class="label">Qld</em>, <em class="label">NSW</em> → <a data-mq-recid="bigmac722829407" href="entry://smoked%20cod%23bigmac722829407"><strong>smoked cod</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac722829407" href="entry://smoked%20cod%23mq944">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>haddoc</em>; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haddon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032397"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haddon</span></header><div>/ˈhædn/ (<em>say</em> 'hadn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq845">1866–1929, Australian architect, born in London.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haddrick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032398"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haddrick</span></header><div>/ˈhædrɪk/ (<em>say</em> 'hadrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ron</strong>(<strong>ald</strong>)<strong> Norman</strong>, </div><div class="def"><span id="mq134">1929–2020, Australian actor and narrator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088972"><header class="entryHeader"><span class="hw">hade</span><z><span target_id="GqooaOqPKX">n.</span><span target_id="mxS5MWPxTn">v.i.</span></z></header><div>/heɪd/ (<em>say</em> hayd) <em class="label">Geology</em><div abbr="n." class="chunk" id="GqooaOqPKX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> the angle between a fault plane and a vertical plane striking parallel to the fault.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mxS5MWPxTn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq574"> (<strong class="bold">haded</strong>, <strong class="bold">hading</strong>) to incline from a vertical position.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hadfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032399"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hadfield</span></header><div>/ˈhædfild/ (<em>say</em> 'hadfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Octavius</strong>, </div><div class="def"><span id="mq707">1815–1904, NZ Anglican missionary, bishop of Wellington 1870–90 and primate of NZ 1890–93.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hadith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098239"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hadith</span></header><div>/ˈhædɪθ/ (<em>say</em> 'hadith), /haˈdiθ/ (<em>say</em> hah'deeth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">the collection of traditions recording the actions and sayings of the Prophet Mohammed, being one of the primary sources of belief and principles in Islam.</span></div><div class="etym"> [Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hadj
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032401"><header class="entryHeader"><span class="hw">hadj</span></header><div>/hadʒ/ (<em>say</em> hahj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">→ <a data-mq-recid="bigmac000032553" href="entry://hajj%23bigmac000032553"><strong>hajj</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hadja
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac474768488"><header class="entryHeader"><span class="hw">hadja</span></header><div>/ˈhadʒa/ (<em>say</em> 'hahjah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">→ <a data-mq-recid="bigmac176671868" href="entry://haja%23bigmac176671868"><strong>haja</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hadji
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032402"><header class="entryHeader"><span class="hw">hadji</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hadji" src="word_pronunciations/10791.mp3"></audio></span>/ˈhadʒi/ (<em>say</em> 'hahjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hadjis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq535">→ <a data-mq-recid="bigmac000032554" href="entry://hajji%23bigmac000032554"><strong>hajji</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hadlee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032403"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hadlee</span></header><div>/ˈhædli/ (<em>say</em> 'hadlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Richard John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq772">born 1951, NZ cricketer; noted as a pace bowler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hadopelagic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac766200459"><header class="entryHeader"><span class="hw">hadopelagic</span></header><div>/heɪdoʊpəˈlædʒɪk/ (<em>say</em> haydohpuh'lajik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq308">of, relating to, or inhabiting the hadopelagic zone.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099649" href="entry://Hades%23bigmac000099649"><span class="smallcaps">Had(es)</span></a> (with reference to the concept of the underworld) + <em>-o-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000055206" href="entry://pelagic%23bigmac000055206"><span class="smallcaps">pelagic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ḥaḍramawt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032405"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ḥaḍramawt</span></header><div>/hadraˈmaʊt/ (<em>say</em> hahdrah'mowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">→ <a data-mq-recid="bigmac000032400" href="entry://Hadhramaut%23bigmac000032400"><strong>Hadhramaut</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haematocryal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032425"><header class="entryHeader"><span class="hw">haematocryal</span></header><div>/himəˈtoʊkriəl/ (<em>say</em> heemuh'tohkreeuhl), /hɛm-/ (<em>say</em> hem-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq581">cold-blooded.</span></div> Also, <strong class="vs">hematocryal</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000032423" href="entry://haemato-%23bigmac000032423"><span class="smallcaps">haemato-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000017715" href="entry://cryo-%23bigmac000017715"><span class="smallcaps">cry(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haematogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032426"><header class="entryHeader"><span class="hw">haematogenesis</span></header><div>/himətoʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> heemuhtoh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">formation of blood.</span></div> Also, <strong class="vs">hematogenesis</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haematogenous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032427"><header class="entryHeader"><span class="hw">haematogenous</span></header><div>/himəˈtɒdʒənəs/ (<em>say</em> heemuh'tojuhnuhs), /hɛm-/ (<em>say</em> hem-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq821"> originating in the blood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq280"> blood-producing.</span></div> Also, <strong class="vs">hematogenous</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haematoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032428"><header class="entryHeader"><span class="hw">haematoid</span></header><div>/ˈhimətɔɪd/ (<em>say</em> 'heemuhtoyd), /ˈhɛm-/ (<em>say</em> 'hem-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq485">blood-like.</span></div> Also, <strong class="vs">hematoid</strong>. <div class="etym">[Greek <em>haimatoeidēs</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haematology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032429"><header class="entryHeader"><span class="hw">haematology</span></header><div>/himəˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> heemuh'toluhjee), /hɛm-/ (<em>say</em> hem-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> the scientific study of the nature, function, and diseases of the blood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq987"> the body of knowledge relating to this study.</span></div> Also, <strong class="vs">hematology</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000032423" href="entry://haemato-%23bigmac000032423"><span class="smallcaps">haemato-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>haematological</strong> /himətəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> heemuhtuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>haematologically</strong> /himətəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> heemuhtuh'lojiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>haematologist</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haematoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032430"><header class="entryHeader"><span class="hw">haematoma</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of haematoma" src="word_pronunciations/10761.mp3"></audio></span>/himəˈtoʊmə/ (<em>say</em> heemuh'tohmuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of haematoma" src="word_pronunciations/10762.mp3"></audio></span>/hɛm-/ (<em>say</em> hem-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">haematomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">haematomata</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of haematoma" src="word_pronunciations/10763.mp3"></audio></span>/himəˈtoʊmətə/ (<em>say</em> heemuh'tohmuhtuh), /hɛm-/ (<em>say</em> hem-))</div><div class="def"><span id="mq584">a bruise or collection of blood in a tissue.</span></div> Also, <strong class="vs">hematoma</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haematopoiesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032431"><header class="entryHeader"><span class="hw">haematopoiesis</span></header><div>/himətoʊpɔɪˈisəs/ (<em>say</em> heemuhtohpoy'eesuhs), /hɛm-/ (<em>say</em> hem-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">the formation of blood cells.</span></div> Also, <strong class="vs">hematopoiesis</strong>, <strong class="vs">haemopoiesis</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>haimato-</em> <a data-mq-recid="bigmac000032423" href="entry://haemato-%23bigmac000032423"><span class="smallcaps">haemato-</span></a> + <em>poiēsis</em> a making] </div><div class="deriv">–<strong>haematopoietic</strong> /himətoʊpɔɪˈɛtɪk/ (<em>say</em> heemuhtohpoy'etik), /hɛm-/ (<em>say</em> hem-), <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haematosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032432"><header class="entryHeader"><span class="hw">haematosis</span></header><div>/himəˈtoʊsəs/ (<em>say</em> heemuh'tohsuhs), /hɛm-/ (<em>say</em> hem-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> the formation of blood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq910"> <em class="label">Physiology</em> the conversion of venous into arterial blood; oxygenation in the lungs.</span></div> Also, <strong class="vs">hematosis</strong>. <div class="etym">[Greek <em>haimatōsis</em>, from <em>haimatoun</em> make into blood] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haematoxylin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032434"><header class="entryHeader"><span class="hw">haematoxylin</span></header><div>/himəˈtɒksələn/ (<em>say</em> heemuh'toksuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> a leguminous plant of a genus <em>Haematoxylon</em>, of which only one species, <em>H. campechianum</em>, the logwood tree, is known.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq087"> the wood of the logwood.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq850"> <em class="label">Chemistry</em> a colourless or pale-yellow crystalline compound, C<sub>16</sub>H<sub>14</sub>O<sub>6</sub>.3H<sub>2</sub>O, the colouring matter of logwood, used as a mordant dye and as an indicator.</span></div> Also, <strong class="vs">hematoxylin</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>haematoxylum</em> logwood (from Greek <em>haimato-</em> <a data-mq-recid="bigmac000032423" href="entry://haemato-%23bigmac000032423"><span class="smallcaps">haemato-</span></a> + <em>xylon</em> wood) + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haemic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032436"><header class="entryHeader"><span class="hw">haemic</span></header><div>/ˈhimɪk/ (<em>say</em> 'heemik), /ˈhɛmɪk/ (<em>say</em> 'hemik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq096">→ <a data-mq-recid="bigmac000032419" href="entry://haematic%23bigmac000032419"><strong>haematic</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">hemic</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haemin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032437"><header class="entryHeader"><span class="hw">haemin</span></header><div>/ˈhimən/ (<em>say</em> 'heemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a chloride salt of haematin, in the form of microscopic reddish brown crystals, resulting when a sodium chloride crystal, a drop of glacial acetic acid, and some blood are heated on a slide; used to show the presence of blood.</span></div> Also, <strong class="vs">hemin</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000032413" href="entry://haem-%23bigmac000032413"><span class="smallcaps">haem-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haemocyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032439"><header class="entryHeader"><span class="hw">haemocyte</span></header><div>/ˈhiməsaɪt/ (<em>say</em> 'heemuhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq383"> a red blood corpuscle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq395"> a blood cell in insects and other invertebrates.</span></div> Also, <strong class="vs">hemocyte</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><span class="smallcaps">haemo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018334" href="entry://-cyte%23bigmac000018334"><span class="smallcaps">-cyte</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haemocytometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032440"><header class="entryHeader"><span class="hw">haemocytometer</span></header><div>/himoʊsaɪˈtɒmətə/ (<em>say</em> heemohsuy'tomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">an instrument for counting blood cells.</span></div> Also, <strong class="vs">haemacytometer</strong>, <strong class="vs">hemocytometer</strong>, <strong class="vs">hemacytometer</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000032439" href="entry://haemocyte%23bigmac000032439"><span class="smallcaps">haemocyt(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haemodialysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032441"><header class="entryHeader"><span class="hw">haemodialysis</span></header><div>/ˌhimoʊdaɪˈæləsəs/ (<em>say</em> .heemohduy'aluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">→ <a data-mq-recid="bigmac000020150" href="entry://dialysis%23bigmac000020150"><strong>dialysis</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020150" href="entry://dialysis%23mq540">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">hemodialysis</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haemoglobin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032442"><header class="entryHeader"><span class="hw">haemoglobin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of haemoglobin" src="word_pronunciations/10764.mp3"></audio></span>/himəˈgloʊbən/ (<em>say</em> heemuh'glohbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">a haem protein responsible for the red colour of blood and for the transport of oxygen to the tissues; occurring in reduced form (<strong>reduced haemoglobin</strong>) in venous blood, and in combination with oxygen (<strong>oxyhaemoglobin</strong>) in arterial blood.</span></div> Also, <strong class="vs">hemoglobin</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haemoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032443"><header class="entryHeader"><span class="hw">haemoid</span></header><div>/ˈhimɔɪd/ (<em>say</em> 'heemoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq780">blood-like.</span></div> Also, <strong class="vs">hemoid</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haemoleukocyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032444"><header class="entryHeader"><span class="hw">haemoleukocyte</span></header><div>/himoʊˈlukəsaɪt/ (<em>say</em> heemoh'loohkuhsuyt), /hɛm-/ (<em>say</em> hem-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">any white blood cell that circulates in the blood.</span></div> Also, <strong class="vs">haemoleucocyte</strong>, <strong class="vs">hemoleukocyte</strong>, <strong class="vs">hemoleucocyte</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><span class="smallcaps">haemo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042209" href="entry://leukocyte%23bigmac000042209"><span class="smallcaps">leukocyte</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haemolyse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032445"><header class="entryHeader"><span class="hw">haemolyse</span><z><span target_id="PHAyLwEBGJ">v.t.</span><span target_id="RhoKV4QKlT">v.i.</span></z></header><div>/ˈhiməlaɪz/ (<em>say</em> 'heemuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">haemolysed</strong>, <strong class="bold">haemolysing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="PHAyLwEBGJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> to cause the haemolysis of (blood).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RhoKV4QKlT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq071"> to undergo haemolysis.</span></div> Also, <strong class="vs">haemolyze</strong>, <strong class="vs">hemolyse</strong>, <strong class="vs">hemolyze</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><span class="smallcaps">haemo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044019" href="entry://-lyse%23bigmac000044019"><span class="smallcaps">-lyse</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haemolysin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032446"><header class="entryHeader"><span class="hw">haemolysin</span></header><div>/himoʊˈlaɪsən/ (<em>say</em> heemoh'luysuhn), /hɛm-/ (<em>say</em> hem-), /həˈmɒləsən/ (<em>say</em> huh'moluhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">an antibody which, in cooperation with a material in fresh blood, causes dissolution of the red blood corpuscles.</span></div> Also, <strong class="vs">hemolysin</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><span class="smallcaps">haemo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044024" href="entry://lysin%23bigmac000044024"><span class="smallcaps">lysin</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haemolysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032447"><header class="entryHeader"><span class="hw">haemolysis</span></header><div>/hiˈmɒləsəs/ (<em>say</em> hee'moluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">the breaking down of the red blood cells with liberation of haemoglobin.</span></div> Also, <strong class="vs">hemolysis</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><span class="smallcaps">haemo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044027" href="entry://-lysis%23bigmac000044027"><span class="smallcaps">-lysis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>haemolytic</strong> /himoʊˈlɪtɪk/ (<em>say</em> heemoh'litik), /hɛm-/ (<em>say</em> hem-), <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haemopoiesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac158483256"><header class="entryHeader"><span class="hw">haemopoiesis</span></header><div>/himoʊpɔɪˈisɪs/ (<em>say</em> heemohpoy'eesis), /hɛm-/ (<em>say</em> hem-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">→ <a data-mq-recid="bigmac000032431" href="entry://haematopoiesis%23bigmac000032431"><strong>haematopoiesis</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>haemopoietic</strong> /himoʊpɔɪˈɛtɪk/ (<em>say</em> heemohpoy'etik), /hɛm-/ (<em>say</em> hem-), <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haemoptysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032451"><header class="entryHeader"><span class="hw">haemoptysis</span></header><div>/həˈmɒptəsəs/ (<em>say</em> huh'moptuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">the expectoration of blood or bloody mucus.</span></div> Also, <strong class="vs">hemoptysis</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>haimo-</em> <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><span class="smallcaps">haemo-</span></a> + <em>ptysis</em> spitting] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haemostasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032456"><header class="entryHeader"><span class="hw">haemostasis</span></header><div>/himoʊˈsteɪsəs/ (<em>say</em> heemoh'staysuhs), /hɛm-/ (<em>say</em> hem-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">the arrest of haemorrhage.</span></div> Also, <strong class="vs">hemostasis</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><span class="smallcaps">haemo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000071791" href="entry://stasis%23bigmac000071791"><span class="smallcaps">stasis</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haemostat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032457"><header class="entryHeader"><span class="hw">haemostat</span></header><div>/ˈhiməstæt/ (<em>say</em> 'heemuhstat), /ˈhɛm-/ (<em>say</em> 'hem-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">an instrument or agent used to compress or treat bleeding vessels in order to arrest haemorrhage.</span></div> Also, <strong class="vs">hemostat</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><span class="smallcaps">haemo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000071793" href="entry://-stat%23bigmac000071793"><span class="smallcaps">-stat</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haemostatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032458"><header class="entryHeader"><span class="hw">haemostatic</span><z><span target_id="CiTXuKFzWa">adj.</span><span target_id="yZaT6JDXL4">n.</span></z></header><div>/himoʊˈstætɪk/ (<em>say</em> heemoh'statik), /hɛm-/ (<em>say</em> hem-) <div abbr="adj." class="chunk" id="CiTXuKFzWa"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq626"> arresting haemorrhage, as a drug, styptic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq498"> relating to stagnation of the blood.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yZaT6JDXL4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq610"> a haemostatic agent or substance.</span></div> Also, <strong class="vs">hemostatic</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><span class="smallcaps">haemo-</span></a> + Greek <em>statikos</em> causing to stop] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haeres
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032460"><header class="entryHeader"><span class="hw">haeres</span></header><div>/ˈhɪəriz/ (<em>say</em> 'hearreez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">haeredes</strong> /həˈridiz/ (<em>say</em> huh'reedeez))<br/> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq469">→ <a data-mq-recid="bigmac000033937" href="entry://heres%23bigmac000033937"><strong>heres</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hafiz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032462"><header class="entryHeader"><span class="hw">hafiz</span></header><div>/ˈhʌfɪz/ (<em>say</em> 'hufiz), /ˈhæf-/ (<em>say</em> 'haf-), /ˈhaf-/ (<em>say</em> 'hahf-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">a Muslim who knows the Koran by heart.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>hāfiz</em> a guard, one who keeps (in memory)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hafiz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004718"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hafiz</span></header><div>/ˈhæfɪz/ (<em>say</em> 'hafiz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">c.1325–c.1390, Persian poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hafnium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032463"><header class="entryHeader"><span class="hw">hafnium</span></header><div>/ˈhæfniəm/ (<em>say</em> 'hafneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">a metallic element with a valency of four, found in zirconium ores.</span></div> <em>Symbol</em>: Hf; <em>relative atomic mass</em>: 178.49; <em>atomic number</em>: 72; <em>density</em>: 13.1. <div class="etym">[<em>Hafn</em>(<em>ia</em>), Latin name of Copenhagen, Denmark, where it was discovered + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032464"><header class="entryHeader"><span class="hw">haft</span><z><span target_id="0CPzeSB7Bc">n.</span><span target_id="uvzosSb2dC">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of haft" src="word_pronunciations/10770.mp3"></audio></span>/haft/ (<em>say</em> hahft) <div abbr="n." class="chunk" id="0CPzeSB7Bc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq316"> a handle, especially of a knife, sword, dagger, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uvzosSb2dC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq890"> to furnish with a haft or handle; set in a haft.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hæft</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hafta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac673878891"><header class="entryHeader"><span class="hw">hafta</span></header><div>/ˈhæftə/ (<em>say</em> 'haftuh) <div class="chunk">(<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq345">have to: <em class="example">I hafta leave soon.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haftarah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032465"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haftarah</span></header><div>/hafˈtoʊrə/ (<em>say</em> hahf'tohruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Judaism</em> </div><div class="def"><span id="mq759">a section from the Prophets chanted during Sabbath services and festivals.</span></div> Also, <strong class="vs">Haphtarah</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088386"><header class="entryHeader"><span class="hw">hag</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hag" src="word_pronunciations/10776.mp3"></audio></span>/hæg/ (<em>say</em> hag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> a repulsive, often vicious or malicious, old woman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> a witch.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq656"> → <a data-mq-recid="bigmac000032470" href="entry://hagfish%23bigmac000032470"><strong>hagfish</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hagge</em>, <em>hegge</em>; apparently a shortened form of Old English <em>hægtesse</em> fury, witch, where <em>hag</em> may be related to Old English <em>haga</em> hedge. Compare Old High German <em>zūnrīta</em> witch, literally, hedge, fence rider; related to German <em>Hexe</em> witch] </div><div class="deriv">–<strong>haggy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hag.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032466"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hag.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq715">Haggai.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hagar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032467"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hagar</span></header><div>/ˈheɪga/ (<em>say</em> 'haygah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq827">Egyptian concubine of Abraham, mother of Ishmael. Genesis 16.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hagen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092108"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hagen</span></header><div>/ˈhagən/ (<em>say</em> 'hahguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq380">a mountain in central PNG, in Enga Province. 3834 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hagfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032470"><header class="entryHeader"><span class="hw">hagfish</span></header><div>/ˈhægfɪʃ/ (<em>say</em> 'hagfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hagfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">hagfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq644">any of the eel-like marine cyclostomes constituting the group or order Hyperotreta, notable especially for their circular suctorial mouth and their habit of boring into the bodies of moribund fishes.</span></div> Also, <strong class="vs">hag</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haggadah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032471"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haggadah</span></header><div>/həˈgadə/ (<em>say</em> huh'gahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Haggadoth</strong> /həˈgadoʊθ/ (<em>say</em> huh'gahdohth))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> that part of Jewish traditional literature not concerned with the Law.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq724"> the free exposition or homiletic illustration of the Scripture.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq851"> the ritual used on the first two nights of Pesach.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq553"> a book containing it.</span></div> Also, <strong class="vs">Haggada</strong>. <div class="etym">[Hebrew <em>haggādāh</em> narrative, from <em>higgīd</em> tell] </div><div class="deriv">–<strong>haggadic</strong> /həˈgædɪk/ (<em>say</em> huh'gadik), /-ˈgadɪk/ (<em>say</em> -'gahdik), <strong>haggadical</strong> /həˈgædɪkəl/ (<em>say</em> huh'gadikuhl), /-ˈgadɪk-/ (<em>say</em> -'gahdik-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
habilitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac936735286"><header class="entryHeader"><span class="hw">habilitation</span></header><div>/həbɪləˈteɪʃən/ (<em>say</em> huhbiluh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">the process of enabling people with disabilities to develop skills and participate fully in the community.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000062324" href="entry://rehabilitation%23bigmac000062324"><strong>rehabilitation</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
habitable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032355"><header class="entryHeader"><span class="hw">habitable</span></header><div>/ˈhæbətəbəl/ (<em>say</em> 'habuhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq731">capable of being inhabited.</span></div> <div class="deriv">–<strong>habitability</strong> /hæbətəˈbɪləti/ (<em>say</em> habuhtuh'biluhtee), <strong>habitableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>habitably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
habitant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032356"><header class="entryHeader"><span class="hw">habitant</span></header><div>/ˈhæbətənt/ (<em>say</em> 'habuhtuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">an inhabitant.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from French, from Latin <em>habitans</em>, present participle, dwelling]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
habitat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032357"><header class="entryHeader"><span class="hw">habitat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of habitat" src="word_pronunciations/10742.mp3"></audio></span>/ˈhæbətæt/ (<em>say</em> 'habuhtat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> the native environment or kind of place where a given animal or plant naturally lives or grows, as warm seas, mountain tops, fresh waters, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq371"> place of abode; habitation.</span></div><div class="etym"> [Latin: it inhabits]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
habitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032358"><header class="entryHeader"><span class="hw">habitation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of habitation" src="word_pronunciations/10741.mp3"></audio></span>/hæbəˈteɪʃən/ (<em>say</em> habuh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq199"> a place of abode; dwelling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq871"> the act of inhabiting; occupancy by inhabitants.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>habitacioun</em>, from French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
habited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032359"><header class="entryHeader"><span class="hw">habited</span></header><div>/ˈhæbətəd/ (<em>say</em> 'habuhtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> inhabited: <em class="example">a habited island.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> dressed in the habit of a religious order.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq503"> <em class="label">Obsolete</em> clothed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
habitual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032361"><header class="entryHeader"><span class="hw">habitual</span></header><div>/həˈbɪtʃuəl/ (<em>say</em> huh'bichoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> of the nature of a habit, or fixed by or resulting from habit: <em class="example">habitual courtesy.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq108"> being such by habit: <em class="example">a habitual drunkard.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq999"> commonly used (by a given person): <em class="example">she took her habitual place at the table.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>habituālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>habitually</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>habitualness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
habitualise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928357971"><header class="entryHeader"><span class="hw">habitualise</span><z><span target_id="WfBnZbxHJL">v.t.</span><span target_id="cXVhIzRYvF">v.i.</span></z></header><div>/həˈbɪtʃuəlaɪz/ (<em>say</em> huh'bichoohuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">habitualised</strong>, <strong class="bold">habitualising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="WfBnZbxHJL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> to make habitual.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cXVhIzRYvF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq113"> to become habitual.</span></div> Also, <strong class="vs">habitualize</strong>. <div class="deriv">–<strong>habitualisation</strong> /həbɪtʃuəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> huhbichoohuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
habituate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032363"><header class="entryHeader"><span class="hw">habituate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of habituate" src="word_pronunciations/10745.mp3"></audio></span>/həˈbɪtʃueɪt/ (<em>say</em> huh'bichoohayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">habituated</strong>, <strong class="bold">habituating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq865"> to accustom (a person, the mind, etc.) as to something; make used (<em>to</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq052"> <em class="label">US Colloquial</em> to frequent.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>habituātus</em>, past participle of <em>habituāre</em> bring into a condition, from Latin <em>habitus</em> <a data-mq-recid="bigmac000032354" href="entry://habit%23bigmac000032354"><span class="smallcaps">habit</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>habituation</strong> /həbɪtʃuˈeɪʃən/ (<em>say</em> huhbichooh'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
habitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032364"><header class="entryHeader"><span class="hw">habitude</span></header><div>/ˈhæbətjud/ (<em>say</em> 'habuhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq177">customary condition, character, or habit.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>habitūdo</em> condition] </div><div class="deriv">–<strong>habitudinal</strong> /hæbəˈtjudənəl/ (<em>say</em> habuh'tyoohduhnuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
habitué
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032365"><header class="entryHeader"><span class="hw">habitué</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of habitué" src="word_pronunciations/10743.mp3"></audio></span>/həˈbɪtʃueɪ/ (<em>say</em> huh'bichoohay), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of habitué" src="word_pronunciations/10744.mp3"></audio></span>/həˈbɪtjueɪ/ (<em>say</em> huh'bityoohay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">a habitual frequenter of a place.</span></div><div class="etym"> [French, past participle of <em>habituer</em> <a data-mq-recid="bigmac000032363" href="entry://habituate%23bigmac000032363"><span class="smallcaps">habituate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Habsburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032367"><header class="entryHeader"><span class="hw">Habsburg</span></header><div>/ˈhæpsbɜg/ (<em>say</em> 'hapsberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">→ <a data-mq-recid="bigmac000032920" href="entry://Hapsburg%23bigmac000032920"><strong>Hapsburg</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
háček
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032369"><header class="entryHeader"><span class="hw">háček</span></header><div>/ˈhætʃɛk/ (<em>say</em> 'hachek), /ˈhatʃɛk/ (<em>say</em> 'hahchek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">a mark (ˇ) over a letter used especially in the spelling of Slavic languages to represent particular phonetic qualities.</span></div><div class="etym"> [Czech, diminutive of <em>hák</em> hook (from German <em>Haken</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hacendero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000135"><header class="entryHeader"><span class="hw">hacendero</span></header><div>/ˌhasɛnˈdɛrɔ/ (<em>say</em> .hahsen'deraw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">the proprietor of a hacienda; landowner; landlord.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>hacendado</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hacienda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032372"><header class="entryHeader"><span class="hw">hacienda</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hacienda" src="word_pronunciations/10747.mp3"></audio></span>/hæsiˈɛndə/ (<em>say</em> hasee'enduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (in Latin America) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq238"> a landed estate, ranch, or farm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq907"> the main house on such an estate; a country house.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq156"> a stock-raising, mining, or manufacturing establishment in the country.</span></div><div class="etym"> [Spanish: landed property, estate, from Latin <em>facienda</em> things to be done, neuter plural gerund of <em>facere</em> do]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032373"><header class="entryHeader"><span class="hw">hack<sup>1</sup></span><z><span target_id="rEySzitrVp">v.t.</span><span target_id="Z14CdX54bx">v.i.</span><span target_id="GyOxojXoKT">n.</span><span target_id="89XOrT4YUr">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hack" src="word_pronunciations/10753.mp3"></audio></span>/hæk/ (<em>say</em> hak) <div abbr="v.t." class="chunk" id="rEySzitrVp"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq879"> to cut, notch, or chop irregularly, as with heavy blows.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq197"> to break up the surface of (the ground).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq296"> to clear (a path, etc.) by cutting down brush, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq558"> to damage by cutting harshly or ruthlessly: <em class="example">the subeditor hacked the article to bits.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq396"> to kick the shins of intentionally, as in Rugby football.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Z14CdX54bx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq072"> to make rough cuts or notches; deal cutting blows.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq584"> to kick an opponent’s shins intentionally, as in Rugby football.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GyOxojXoKT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq205"> a cut, gash, or notch.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq668"> a tool, as an axe, hoe, pick, etc., for hacking.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq999"> an act of hacking; a cutting blow.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq135"> a short, broken cough.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq739"> a gash in the skin produced by a kick, as in Rugby football.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq529"> a kick.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq583"> <em class="label">Computers</em> a solution to a programming problem, usually an unorthodox one.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq271"> <em class="label">Computers</em> unauthorised access to a computer, a computer network, or a digital device.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq272"> <em class="label">Computers</em> a contrived method of achieving a programming goal that takes advantage of opportunities that are provided by software but were not intended by the original developer.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq855"> an improvised solution to a problem, as in living one’s life, improving one’s health, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="89XOrT4YUr">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq820"> <strong class="phr">hack into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq711"> to gain unauthorised access to (a computer system).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq811"> to gain unauthorised access to the computer system of (an organisation, etc.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq712"> to gain unauthorised access to (another’s digital device, as a phone, tablet computer, etc.).</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hacke</em>(<em>n</em>), Old English (<em>tō</em>)<em>haccian</em> hack to pieces]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101018"><header class="entryHeader"><span class="hw">hack<sup>2</sup></span><z><span target_id="R3phO7VDuo">n.</span><span target_id="glQNQZiXCT">v.t.</span><span target_id="ao8G6KVUws">v.i.</span><span target_id="xk5cUNhkAZ">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hack" src="word_pronunciations/10754.mp3"></audio></span>/hæk/ (<em>say</em> hak) <div abbr="n." class="chunk" id="R3phO7VDuo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> a horse used for general work, especially ordinary riding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> a horse kept for common hire.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq016"> an old or worn-out horse.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq278"> a person who for a living undertakes literary or other work of little or no originality and permanent value; someone who does hackwork.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq834"> <em class="label">US Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq228"> a taxi driver.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq234"> a taxi.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="glQNQZiXCT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq758"> to make a hack of; let out for hire.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq141"> to make trite or stale by frequent use; hackney.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq471"> <em class="label">Colloquial</em> to put up with; endure: <em class="example">I can’t hack it.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ao8G6KVUws">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq111"> to ride a horse on the road or along a trail, etc., for pleasure or exercise, as distinguished from cross-country or military riding.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq314"> <em class="label">US Colloquial</em> to drive a taxi.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xk5cUNhkAZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq317"> hired; of a hired sort: <em class="example">a hack writer.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq486"> hackneyed; trite.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq954"> dull and tedious: <em class="example">a hack job.</em></span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000088957" href="entry://hackney%23bigmac000088957"><span class="smallcaps">hackney</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000032374"><header class="entryHeader"><span class="hw">hack<sup>3</sup></span><z><span target_id="Ztqlzc4nCB">n.</span><span target_id="5TAlafZM87">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hack" src="word_pronunciations/10753.mp3"></audio></span>/hæk/ (<em>say</em> hak) <div abbr="n." class="chunk" id="Ztqlzc4nCB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq729"> a rack for holding cattle fodder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq688"> a solid foundation or low platform on which newly formed bricks are stacked to dry before burning.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5TAlafZM87">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq209"> to place (bricks) on a hack, as for drying.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000098131" href="entry://hatch%23bigmac000098131"><span class="smallcaps">hatch<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haggadist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032472"><header class="entryHeader"><span class="hw">haggadist</span></header><div>/həˈgadəst/ (<em>say</em> huh'gahduhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> a writer of Haggadoth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> a student of the Haggadah.</span></div> <div class="deriv">–<strong>haggadistic</strong> /hægəˈdɪstɪk/ (<em>say</em> haguh'distik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haggai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032473"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haggai</span></header><div>/ˈhægaɪ/ (<em>say</em> 'haguy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> fl. 520 BC, the tenth of the minor prophets of Israel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> his book in the Old Testament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haggard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096060"><header class="entryHeader"><span class="hw">haggard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of haggard" src="word_pronunciations/10771.mp3"></audio></span>/ˈhægəd/ (<em>say</em> 'haguhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> careworn; gaunt, as from prolonged suffering, anxiety, exertion or ill health.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq777"> <em class="label">Falconry</em> wild or untamed, especially of a hawk caught after it has assumed adult plumage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq281"> wild-looking.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain. Compare French <em>hagard</em> (? from English)] </div><div class="deriv">–<strong>haggardly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>haggardness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haggard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032474"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haggard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Haggard" src="word_pronunciations/10771.mp3"></audio></span>/ˈhægəd/ (<em>say</em> 'haguhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir H</strong>(<strong>enry</strong>)<strong> Rider</strong>, </div><div class="def"><span id="mq477">1856–1925, English novelist, author of <em>King Solomon’s Mines</em> (1885).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haggis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032475"><header class="entryHeader"><span class="hw">haggis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of haggis" src="word_pronunciations/10772.mp3"></audio></span>/ˈhægəs/ (<em>say</em> 'haguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">a dish, originally Scottish, made of the heart, liver, etc., of a sheep, etc., minced with suet and oatmeal, seasoned, and boiled in the stomach of the animal.</span></div><div class="etym"> [? from <em>hag</em> chop + <em>es</em>, Old English <em>æs</em> food, meat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haggish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096591"><header class="entryHeader"><span class="hw">haggish</span></header><div>/ˈhægɪʃ/ (<em>say</em> 'hagish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq575">of or like a hag; old and ugly.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088386" href="entry://hag%23bigmac000088386"><span class="smallcaps">hag</span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>haggishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>haggishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haggle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100158"><header class="entryHeader"><span class="hw">haggle</span><z><span target_id="5LCXW3Cr2z">v.i.</span><span target_id="eiCPYelbvy">v.t.</span><span target_id="OGAEVL9jwE">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of haggle" src="word_pronunciations/10773.mp3"></audio></span>/ˈhægəl/ (<em>say</em> 'haguhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">haggled</strong>, <strong class="bold">haggling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="5LCXW3Cr2z">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq903"> to bargain in a petty and tedious manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> to wrangle, dispute, or cavil.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="eiCPYelbvy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq708"> to harass with wrangling or haggling.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq367"> to mangle in cutting; hack.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OGAEVL9jwE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq799"> the act of haggling; wrangle or dispute over terms.</span></div><div class="etym"> [frequentative of dialect <em>hag</em> (verb) cut, hew, hack, from Old Norse <em>höggva</em> strike, hack, related to Old English <em>hēawan</em> hew] </div><div class="deriv">–<strong>haggler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hagio-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032477"><header class="entryHeader"><span class="hw">hagio-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq999">a word element meaning ‘saint’.</span></div> Also, <strong class="vs">hagi-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>hagios</em> sacred, holy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hagiocracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032478"><header class="entryHeader"><span class="hw">hagiocracy</span></header><div>/hægiˈɒkrəsi/ (<em>say</em> hagee'okruhsee), /heɪdʒi-/ (<em>say</em> hayjee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hagiocracies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq576">government by a body of persons esteemed as holy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000032477" href="entry://hagio-%23bigmac000032477"><span class="smallcaps">hagio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000017148" href="entry://-cracy%23bigmac000017148"><span class="smallcaps">-cracy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hagiolatry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032482"><header class="entryHeader"><span class="hw">hagiolatry</span></header><div>/hægiˈɒlətri/ (<em>say</em> hagee'oluhtree), /heɪdʒi-/ (<em>say</em> hayjee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">the veneration of saints.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000032477" href="entry://hagio-%23bigmac000032477"><span class="smallcaps">hagio-</span></a> + <em>-latry</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000041548" href="entry://latria%23bigmac000041548"><span class="smallcaps">latria</span></a>)] </div><div class="deriv">–<strong>hagiolater</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>hagiolatrous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hagiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032483"><header class="entryHeader"><span class="hw">hagiology</span></header><div>/hægiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> hagee'oluhjee), /heɪdʒi-/ (<em>say</em> hayjee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hagiologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> that branch of literature which deals with the lives and legends of the saints.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> a work on these.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq598"> a collection of such lives or legends.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hagiologic</strong> /hægiəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> hageeuh'lojik), /heɪdʒi-/ (<em>say</em> hayjee-), <strong>hagiological</strong> /hægiəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> hageeuh'lojikuhl), /heɪdʒi-/ (<em>say</em> hayjee-), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>hagiologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hagioscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032484"><header class="entryHeader"><span class="hw">hagioscope</span></header><div>/ˈhægiəskoʊp/ (<em>say</em> 'hageeuhskohp), /heɪdʒi-/ (<em>say</em> hayjee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">a small opening in a church wall, giving worshippers a view of the high altar; a squint.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hagioscopic</strong> /hægiəˈskɒpɪk/ (<em>say</em> hageeuh'skopik), /heɪdʒi-/ (<em>say</em> hayjee-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032486"><header class="entryHeader"><span class="hw">hah</span></header><div>/ha/ (<em>say</em> hah) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq346">→ <a data-mq-recid="bigmac000032336" href="entry://ha%23bigmac000032336"><strong>ha<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haida
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac850967047"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haida</span><z><span target_id="IAC4eB5Y2o">n.</span><span target_id="OxDJ4a9HEl">adj.</span></z></header><div>/ˈhaɪdə/ (<em>say</em> 'huyduh) <div abbr="n." class="chunk" id="IAC4eB5Y2o"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> a Native American people of the Queen Charlotte islands in British Columbia and southern Prince of Wales island in Alaska.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Haida</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Haidas</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq001"> the language of this people, of the Na-Dene stock.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OxDJ4a9HEl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haiduk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032494"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haiduk</span></header><div>/ˈhaɪdʊk/ (<em>say</em> 'huydook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> one of a class of mercenary soldiers in 16th-century Hungary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> a patriotic brigand in the Slav portions of the Balkan Peninsula.</span></div> Also, <strong class="vs">Heyduck</strong>, <strong class="vs">Heyduke</strong>, <strong class="vs">Heyduc</strong>, <strong class="vs">Heiduc</strong>, <strong class="vs">Heiduk</strong>. <div class="etym">[Hungarian <em>hajduk</em> (plural of <em>hajdu</em>) kind of foot soldiers; also in Croatian, Czech, Polish, Romanian, Serbian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haifa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092110"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haifa</span></header><div>/ˈhaɪfə/ (<em>say</em> 'huyfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">a seaport in north-western Israel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032495"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haig</span></header><div>/heɪg/ (<em>say</em> hayg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Douglas</strong>, <strong>1st Earl</strong>, </div><div class="def"><span id="mq665">1861–1928, British field marshal; commander-in-chief of the British forces in France from 1915–18 during World War I. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Field Marshal Sir Douglas Haig inspecting the guard of honour at the Australian Corps Headquarters, at Ham-sur-Heure, Belgium, April 1919.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Haig_E04971.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade">As British commander-in-chief in France, <strong>Douglas Haig</strong> believed that a well-equipped offensive could break the stalemate on the Western Front, and so bring the war to an end. With this aim he organised several major attacks, including the Battle of the Somme in 1916, which resulted in huge loss of life, and Third Battle of Ypres (centred on Passchendaele) in 1917, which did achieve some success in weakening the German army, but again with heavy casualties. Haig has been criticised for being slow to adapt his battle tactics to trench warfare and therefore wasting lives in offensives which had little chance of success in the face of entrenched batteries of machine guns. Alternative opinion is that Haig learnt from his mistakes and that British tactics did evolve, until, under Haig, between August and November 1918 Allied forces won a series of victories which resulted in the end of the war. Although Haig had the support of King George V, he clashed frequently with Lloyd George, the British prime minister.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032496"><header class="entryHeader"><span class="hw">haik</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of haik" src="word_pronunciations/11284.mp3"></audio></span>/haɪk/ (<em>say</em> huyk), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of haik" src="word_pronunciations/10794.mp3"></audio></span>/heɪk/ (<em>say</em> hayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">an oblong cloth used as an outer garment by Arab people.</span></div> Also, <strong class="vs">haick</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>hayk</em>, from <em>hāk</em> weave]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haikou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092111"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haikou</span></header><div>/haɪˈkoʊ/ (<em>say</em> huy'koh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">a port in China, on Hainan island; capital of the province of Hainan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haiku
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097935"><header class="entryHeader"><span class="hw">haiku</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of haiku" src="word_pronunciations/10777.mp3"></audio></span>/ˈhaɪku/ (<em>say</em> 'huykooh), /haɪˈku/ (<em>say</em> huy'kooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">haikus</strong> <em>or</em> <strong class="bold">haiku</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> a Japanese verse form, developed in the 16th century, usually containing seventeen syllables, and having an allusion to the seasons of the year.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq883"> an English poem modelled on this Japanese form.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hailey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac17930411"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hailey</span></header><div>/ˈheɪli/ (<em>say</em> 'haylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arthur</strong>, </div><div class="def"><span id="mq337">1920–2004, Canadian-British writer of thrillers; the film version of his novel <em>Airport</em> (1968) set the style for disaster films of the 1970s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hailstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032500"><header class="entryHeader"><span class="hw">hailstone</span></header><div>/ˈheɪlstoʊn/ (<em>say</em> 'haylstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">a pellet of hail.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000102495" href="entry://hail%23bigmac000102495"><span class="smallcaps">hail<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101940" href="entry://stone%23bigmac000101940"><span class="smallcaps">stone</span></a>; replacing Middle English <em>hawelstone</em>, Old English <em>hagolstān</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hailstorm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032501"><header class="entryHeader"><span class="hw">hailstorm</span></header><div>/ˈheɪlstɔm/ (<em>say</em> 'haylstawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq884">a storm with hail; a heavy fall of hail.</span></div> Also, <strong class="vs">hail storm</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hailwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032502"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hailwood</span></header><div>/ˈheɪlwʊd/ (<em>say</em> 'haylwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mike</strong>, </div><div class="def"><span id="mq057">born 1940, English world champion racing motorcyclist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hainaut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092112"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hainaut</span></header><div>/eɪˈnoʊ/ (<em>say</em> ay'noh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> a medieval county in territory now in south-western Belgium and northern France.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq553"> a province in south-eastern Belgium. 3719 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Mons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032503"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haines</span></header><div>/heɪnz/ (<em>say</em> haynz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> <strong>Janine</strong>, 1945–2004, federal Australian Democrats politician; party leader 1986–90.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq187"> <strong>William Clark</strong>, 1810–66, Australian politician, born in England; first premier of Victoria 1855–57 and 1857–58.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032504"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hair</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hair" src="word_pronunciations/10790.mp3"></audio></span>/hɛə/ (<em>say</em> hair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Graham</strong>, </div><div class="def"><span id="mq046">born 1943, Australian composer, conductor and pianist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hairball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac324598187"><header class="entryHeader"><span class="hw">hairball</span></header><div>/ˈhɛəbɔl/ (<em>say</em> 'hairbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">→ <a data-mq-recid="bigmac000032505" href="entry://hair%20ball%23bigmac000032505"><strong>hair ball</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hairbreadth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032506"><header class="entryHeader"><span class="hw">hairbreadth</span></header><div>/ˈhɛəbrɛdθ/ (<em>say</em> 'hairbredth), /-brɛtθ/ (<em>say</em> -bretth) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq395">→ <a data-mq-recid="bigmac000032534" href="entry://hair%27s-breadth%23bigmac000032534"><strong>hair’s-breadth</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hairbrush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032507"><header class="entryHeader"><span class="hw">hairbrush</span></header><div>/ˈhɛəbrʌʃ/ (<em>say</em> 'hairbrush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">a brush for grooming the hair.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hairclip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032509"><header class="entryHeader"><span class="hw">hairclip</span></header><div>/ˈhɛəklɪp/ (<em>say</em> 'hairklip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> a clasp for fastening hair in position.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> Also, <strong class="vs">hairpin</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac000008201" href="entry://bobby%20pin%23bigmac000008201"><strong>bobby pin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haircloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032510"><header class="entryHeader"><span class="hw">haircloth</span></header><div>/ˈhɛəklɒθ/ (<em>say</em> 'hairkloth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">stiff cloth woven of hair from horses’ tails and manes with cotton warp, for interlinings of clothes, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hairdo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032514"><header class="entryHeader"><span class="hw">hairdo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hairdo" src="word_pronunciations/10784.mp3"></audio></span>/ˈhɛədu/ (<em>say</em> 'hairdooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hairdos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> the style in which a person’s hair is arranged, cut, tinted, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq811"> the hair so arranged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hairdresser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032515"><header class="entryHeader"><span class="hw">hairdresser</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hairdresser" src="word_pronunciations/10785.mp3"></audio></span>/ˈhɛədrɛsə/ (<em>say</em> 'hairdresuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">someone who cuts, styles and generally tends customers’ hair.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hairdressing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032516"><header class="entryHeader"><span class="hw">hairdressing</span></header><div>/ˈhɛədrɛsɪŋ/ (<em>say</em> 'hairdresing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> the cutting, styling, tinting, and arranging of hair, especially women’s hair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq149"> the occupation of a hairdresser.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq151"> a tonic or preparation for the hair.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104681818"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haire</span></header><div>/hɛə/ (<em>say</em> hair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Norman</strong> (born <em>Norman Zions</em>), </div><div class="def"><span id="mq328">1892–1952, Australian medical practitioner and sexologist who worked for birth control and sexual reform.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hairgrass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032520"><header class="entryHeader"><span class="hw">hairgrass</span></header><div>/ˈhɛəgras/ (<em>say</em> 'hairgrahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> any of several species of grasses belonging to the genus <em>Deschampsia</em>, as tufted hairgrass, <em>D. caespitosa</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq785"> any of several other grasses, as early hairgrass, <em>Aira praecox</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hairgrip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032521"><header class="entryHeader"><span class="hw">hairgrip</span></header><div>/ˈhɛəgrɪp/ (<em>say</em> 'hairgrip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">→ <a data-mq-recid="bigmac000008201" href="entry://bobby%20pin%23bigmac000008201"><strong>bobby pin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hairless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087373"><header class="entryHeader"><span class="hw">hairless</span></header><div>/ˈhɛələs/ (<em>say</em> 'hairluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq207">without hair; bald.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hairlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hairline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032523"><header class="entryHeader"><span class="hw">hairline</span><z><span target_id="8KEAmgLmQ9">n.</span><span target_id="mmOto2rNxF">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hairline" src="word_pronunciations/10786.mp3"></audio></span>/ˈhɛəlaɪn/ (<em>say</em> 'hairluyn) <div abbr="n." class="chunk" id="8KEAmgLmQ9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> the line formed at the junction of the hair with the forehead.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq489"> a very slender line.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq811"> worsted fabric woven with very fine lines or stripes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq923"> <em class="label">Printing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq019"> a very thin line on the face of a type.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq430"> a style of type consisting entirely of such lines.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq278"> a thin rule used for printing fine lines.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq595"> unwanted lines between letters, caused by worn matrices.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mmOto2rNxF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq351"> of, relating to, or being a hairline.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hairnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032525"><header class="entryHeader"><span class="hw">hairnet</span></header><div>/ˈhɛənɛt/ (<em>say</em> 'hairnet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">a loosely woven net of nylon, silk, etc., used to cover the hair and hold it in place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hairpiece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032528"><header class="entryHeader"><span class="hw">hairpiece</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hairpiece" src="word_pronunciations/10787.mp3"></audio></span>/ˈhɛəpis/ (<em>say</em> 'hairpees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">false or substitute hair, usually mounted on a canvas and wire frame attached to the real hair to enhance or glamorise a style, or to conceal baldness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hairpin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032529"><header class="entryHeader"><span class="hw">hairpin</span></header><div>/ˈhɛəpɪn/ (<em>say</em> 'hairpin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> a slender U-shaped piece of wire, shell, etc., used to fasten up the hair or hold a headdress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq020"> → <a data-mq-recid="bigmac000032509" href="entry://hairclip%23bigmac000032509"><strong>hairclip</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000032509" href="entry://hairclip%23mq372">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hairsplitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032539"><header class="entryHeader"><span class="hw">hairsplitter</span></header><div>/ˈhɛəsplɪtə/ (<em>say</em> 'hairsplituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">someone who makes fine or unnecessary distinctions.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hairsplitting</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>hairsplitting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hairspray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032540"><header class="entryHeader"><span class="hw">hairspray</span></header><div>/ˈhɛəspreɪ/ (<em>say</em> 'hairspray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">a product sprayed on the hair, often from a pressure pack, to keep the hairdo in place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hairspring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032541"><header class="entryHeader"><span class="hw">hairspring</span></header><div>/ˈhɛəsprɪŋ/ (<em>say</em> 'hairspring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">a fine, spiralled spring in a watch or clock for regulating the balance wheel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hairstreak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032542"><header class="entryHeader"><span class="hw">hairstreak</span></header><div>/ˈhɛəstrik/ (<em>say</em> 'hairstreek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">any of certain small dark butterflies of the family Lycaenidae, distinguished by one or two thin tails on each of the hind wings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hairstroke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032543"><header class="entryHeader"><span class="hw">hairstroke</span></header><div>/ˈhɛəstroʊk/ (<em>say</em> 'hairstrohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">a fine line in writing or printing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hairstyle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032544"><header class="entryHeader"><span class="hw">hairstyle</span></header><div>/ˈhɛəstaɪl/ (<em>say</em> 'hairstuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">the style in which hair is arranged.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hairstylist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hairtail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032545"><header class="entryHeader"><span class="hw">hairtail</span></header><div>/ˈhɛəteɪl/ (<em>say</em> 'hairtayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hairtail</strong> <em>or</em> <strong class="bold">hairtails</strong>)</div><div class="def"><span id="mq373">any marine spiny-tailed sportfish of the family <em>Trichuridae</em>, related to the barracouta which it resembles.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hairworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032547"><header class="entryHeader"><span class="hw">hairworm</span></header><div>/ˈhɛəwɜm/ (<em>say</em> 'hairwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">any of a number of small, slender worms of the family Trichostrongylidae, parasitic in the alimentary canals of various animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hairy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099852"><header class="entryHeader"><span class="hw">hairy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hairy" src="word_pronunciations/10789.mp3"></audio></span>/ˈhɛəri/ (<em>say</em> 'hairree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">hairier</strong>, <strong class="bold">hairiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> covered with hair; having much hair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> consisting of or resembling hair.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq476"> <em class="label">Colloquial</em> difficult: <em class="example">that’s a hairy problem.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq321"> <em class="label">Colloquial</em> frightening: <em class="example asterisk">* <em>To wake up in the mornings and, as I invariably do, raise my hand to my head to see if I still have hair is still a very hairy experience.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bert newton</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq066"> <em class="label">Colloquial</em> angry; excited.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq885"> <em class="label">Colloquial</em> exciting; stimulating: <em class="example">a hairy party.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101020" href="entry://hair%23bigmac000101020"><span class="smallcaps">hair</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hairiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac511442276"><header class="entryHeader"><span class="hw">haitch</span></header><div>/heɪtʃ/ (<em>say</em> haych) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">the letter H, h.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Considered by some to be non-standard. See note at <a data-mq-recid="bigmac000093772" href="entry://H%2C%20h%23bigmac000093772"><strong>H, h</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haiti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092114"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haiti</span></header><div>/ˈheɪti/ (<em>say</em> 'haytee), /haˈiti/ (<em>say</em> hah'eetee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq323"> a republic in the West Indies, occupying the western part of the island Hispaniola and some smaller islands, about 80 km from Cuba; a Spanish, then a French colony before uprising of slaves established it as first independent state in Latin America in 1804; ruled by the US 1915–34; under authoritarian Duvalier regime 1957–86. 27 750 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: French and Haitian creole. <em>Currency</em>: gourde. <em>Capital</em>: Port-au-Prince.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq474"> a former name of <a data-mq-recid="bigmac000034435" href="entry://Hispaniola%23bigmac000034435"><strong>Hispaniola</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Haitian</strong> /ˈheɪʃən/ (<em>say</em> 'hayshuhn), /haˈiʃən/ (<em>say</em> hah'eeshuhn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halcyon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032569"><header class="entryHeader"><span class="hw">halcyon</span><z><span target_id="Lf7ypgj0cD">n.</span><span target_id="rEMYKgZY2J">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of halcyon" src="word_pronunciations/10796.mp3"></audio></span>/ˈhælsiən/ (<em>say</em> 'halseeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="Lf7ypgj0cD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> a bird, usually identified with the kingfisher, fabled by the ancients to breed about the time of the winter solstice in a nest floating on the sea, and to have the power of charming winds and waves into calmness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq947"> any of various kingfishers, especially of the genus <em>Halcyon</em>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rEMYKgZY2J">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq171"> calm, tranquil, or peaceful.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq702"> carefree; joyous.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq226"> of or relating to the halcyon or kingfisher.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>halkyōn</em>, alteration of <em>alkyōn</em> kingfisher, by folk etymology, from <em>hals</em> sea + <em>kyōn</em> breeding, from the belief that they built nests at sea]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Halcyone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104048"><header class="entryHeader"><span class="hw">Halcyone</span></header><div>/hælˈsaɪəni/ (<em>say</em> hal'suyuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">→ <a data-mq-recid="bigmac000104047" href="entry://Alcyone%23bigmac000104047"><strong>Alcyone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032571"><header class="entryHeader"><span class="hw">hale<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hale" src="word_pronunciations/10797.mp3"></audio></span>/heɪl/ (<em>say</em> hayl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">haler</strong>, <strong class="bold">halest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq221">free from disease or infirmity; robust; vigorous.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hāl</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000099247" href="entry://whole%23bigmac000099247"><span class="smallcaps">whole</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>haleness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000032572"><header class="entryHeader"><span class="hw">hale<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hale" src="word_pronunciations/10798.mp3"></audio></span>/heɪl/ (<em>say</em> hayl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">haled</strong>, <strong class="bold">haling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq085"> to haul, pull, or draw with force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq302"> to drag, or bring as by dragging: <em class="example asterisk">* <em>I had been haled into the manager’s office</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">t.a.g. hungerford</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hale</em>(<em>n</em>), from Old French <em>haler</em> hale, haul, of Germanic origin; compare Old High German <em>halōn</em>, German <em>holen</em> fetch] </div><div class="deriv">–<strong>haler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032573"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hale</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hale" src="word_pronunciations/10778.mp3"></audio></span>/heɪl/ (<em>say</em> hayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Matthew Blagden</strong>, </div><div class="def"><span id="mq248">1811–95, Australian Anglican bishop, born in England; appointed first bishop of Perth in 1856.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haleakala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032574"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haleakala</span></header><div>/haleɪˌakaˈla/ (<em>say</em> hahlay.ahkah'lah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq086">an extinct volcano in the Hawaiian Islands, on the island of Maui. Crater, 49 km<sup>2</sup>; about 609 m deep; 3058 m high.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hales
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032575"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hales</span></header><div>/heɪlz/ (<em>say</em> haylz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> <strong>A</strong>(<strong>lfred</strong>)<strong> A</strong>(<strong>rthur</strong>)<strong> G</strong>(<strong>reenwood</strong>) (‘<em>Smiler</em>’), 1860–1936, Australian writer, author of <em>McGlusky: Being a Compilation from the Diary of Trooper McWiddy of Remington’s Scouts</em> (1902).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> <strong>Thomas</strong> (<em>Tom</em>), 1847–1901, Australian jockey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032577"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haley</span></header><div>/ˈheɪli/ (<em>say</em> 'haylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bill</strong> (<em>William John Clifton Haley Jr</em>), </div><div class="def"><span id="mq080">1927–81; US rock’n’roll singer, guitarist and composer; recorded <em>Rock Around the Clock</em> (1955) with his band ‘The Comets’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac683956366"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-</span></header><div><div class="chunk">a prefix meaning: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> on the way towards being: <em class="example">half-awake; </em><em class="example">half-asleep.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq790"> partially: <em class="example">he half-rose from the table.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halfback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032582"><header class="entryHeader"><span class="hw">halfback</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of halfback" src="word_pronunciations/10799.mp3"></audio></span>/ˈhafbæk/ (<em>say</em> 'hahfbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> <em class="label">Rugby Football</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq193"> the player who puts the ball in the scrum, and tries to catch it as it emerges.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq777"> one of two players, either halfback (def. <a data-mq-recid="bigmac000032582" href="#mq193">1a</a>) or <a data-mq-recid="bigmac000026979" href="entry://five-eighth%23bigmac000026979">five-eighth</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026979" href="entry://five-eighth%23mq229">1</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq551"> the position in which such a player plays.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq546"> <em class="label">Australian Rules</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq437"> any of the three positions on the line between the centreline and the fullback line.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq276"> a player occupying one of these three positions.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq778"> <em class="label">Soccer</em> one of the three players in the next line behind the forward line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halfbeak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032585"><header class="entryHeader"><span class="hw">halfbeak</span></header><div>/ˈhafbik/ (<em>say</em> 'hahfbeek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">halfbeak</strong> <em>or</em> <strong class="bold">halfbeaks</strong>)</div><div class="def"><span id="mq080">any of certain marine fishes constituting the genus <em>Hemirhamphus</em> and allied genera, having a long protruding lower jaw.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halfling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac559144863"><header class="entryHeader"><span class="hw">halfling</span></header><div>/ˈhaflɪŋ/ (<em>say</em> 'hahfling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">in science fiction and fantasy, a member of a fictional race, about half the size of a human being.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halfmens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032618"><header class="entryHeader"><span class="hw">halfmens</span></header><div>/ˈhalfmɛnts/ (<em>say</em> 'hahlfments) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">a plant, <em>Pachypodium namaquanum</em>, of the family Apocynaceae, native to southern Africa, having a thick upright stem surmounted by a crown of leaves, supposedly resembling a human being.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans: half person]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Halford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032622"><header class="entryHeader"><span class="hw">Halford</span></header><div>/ˈhælfəd/ (<em>say</em> 'halfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George Britton</strong>, </div><div class="def"><span id="mq825">1824–1910, Australian surgeon and anatomist, born in England; founder of the first school of medicine in Australia in 1862.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halfpenny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032624"><header class="entryHeader"><span class="hw">halfpenny</span><z><span target_id="I0hFJUiG34">n.</span><span target_id="Zyl3os89LW">adj.</span></z></header><div>/ˈheɪpni/ (<em>say</em> 'haypnee) <div abbr="n." class="chunk" id="I0hFJUiG34"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">halfpennies</strong> /ˈheɪpniz/ (<em>say</em> 'haypneez) <em>for defs 1 and 2</em>, <strong class="bold">halfpence</strong> /ˈheɪpəns/ (<em>say</em> 'haypuhns) <em>for def. 3</em>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> (in Australia until the introduction of decimal currency in 1966) a bronze coin of half the value of a penny.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq461"> (formerly) a similar coin of Britain.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq778"> the sum of half a penny.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Zyl3os89LW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq227"> of the price or value of a halfpenny.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq747"> of trifling value.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halfpennyworth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032625"><header class="entryHeader"><span class="hw">halfpennyworth</span></header><div>/ˈheɪpəθ/ (<em>say</em> 'haypuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> as much as may be bought for a halfpenny, a former unit of currency.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq733"> a trifling amount.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">ha’p’orth</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halftone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032642"><header class="entryHeader"><span class="hw">halftone</span><z><span target_id="R6hVvy8SQO">n.</span><span target_id="P22qtQrnFi">adj.</span></z></header><div>/ˈhaftoʊn/ (<em>say</em> 'hahftohn) <div abbr="n." class="chunk" id="R6hVvy8SQO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq710"> <em class="label">Painting</em>, <em class="label">Photography</em>, <em class="label">etc.</em> a value intermediate between high light and deep shade.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq420"> <em class="label">Photoengraving</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq409"> a process in which gradation of tone is obtained by a system of minute dots produced by a screen placed in the camera a short distance in front of the sensitised plate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq829"> the metal plate made by photo-engraving for reproduction by letterpress printing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq066"> a print from it.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="P22qtQrnFi">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq109"> relating to, using, or used in, the halftone process.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halftrack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032643"><header class="entryHeader"><span class="hw">halftrack</span></header><div>/ˈhaftræk/ (<em>say</em> 'hahftrak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">a motor vehicle with its driving wheels on caterpillar tracks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haitink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032552"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haitink</span></header><div>/ˈhaɪtɪŋk/ (<em>say</em> 'huytingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Bernard Johan Herman</strong>, </div><div class="def"><span id="mq058">1929–2021, Dutch conductor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haiyan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac226095513"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haiyan</span></header><div>/haɪˈjʌn/ (<em>say</em> huy'yun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">a severe tropical cyclone which, in 2013, caused severe destruction in the Philippines, resulting in more than 5000 confirmed fatalities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haja
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac176671868"><header class="entryHeader"><span class="hw">haja</span></header><div>/ˈhadʒa/ (<em>say</em> 'hahjah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">a Muslim woman who has made the pilgrimage to Mecca.</span></div> Also, <strong class="vs">hadja</strong>, <strong class="vs">hajah</strong>, <strong class="vs">hajja</strong>. <div class="etym">[Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hajj
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032553"><header class="entryHeader"><span class="hw">hajj</span></header><div>/hadʒ/ (<em>say</em> hahj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq955">the pilgrimage to Mecca, undertaken in the month of Dhu’l-Hijja and forming one of the Five Pillars of Islam, which every Muslim is expected to make at least once in a lifetime if they are able-bodied and can afford it.</span></div> Also, <strong class="vs">haj</strong>, <strong class="vs">hadj</strong>. <div class="etym">[Arabic: pilgrimage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hajji
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032554"><header class="entryHeader"><span class="hw">hajji</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hajji" src="word_pronunciations/10791.mp3"></audio></span>/ˈhadʒi/ (<em>say</em> 'hahjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hajjis</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> a Muslim person who has made the pilgrimage to Mecca.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq531"> <em class="label">History</em> a Greek or Armenian of the Ottoman empire who has visited the Holy Sepulchre at Jerusalem.</span></div> Also, <strong class="vs">hadji</strong>, <strong class="vs">haji</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>hājji</em>; Persian <em>hājī</em>; Turkish <em>hacı</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032555"><header class="entryHeader"><span class="hw">haka</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of haka" src="word_pronunciations/10792.mp3"></audio></span>/ˈhakə/ (<em>say</em> 'hahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq370"> a Māori ceremonial posture dance with vocal accompaniment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq320"> a version of the haka, modified for use by sporting teams, schools, etc., as aggressive showpieces.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hakari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134185169"><header class="entryHeader"><span class="hw">hakari</span></header><div>/ˈhakəri/ (<em>say</em> 'hahkuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> a feast celebrated after a Māori funeral or on the occasion of some other important event.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> <em class="label">NZ</em> a celebratory dinner.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032556"><header class="entryHeader"><span class="hw">hake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hake" src="word_pronunciations/10794.mp3"></audio></span>/heɪk/ (<em>say</em> hayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hake</strong> <em>or</em> <strong class="bold">hakes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq736"> → <a data-mq-recid="bigmac000029822" href="entry://gemfish%23bigmac000029822"><strong>gemfish</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> any of several marine gadoid fishes of the genus <em>Merluccius</em>, related to the cod, as <em>M. merluccius</em> of European coasts.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq828"> any of various related marine fishes, especially of the genus <em>Urophycis</em>, or allied genera, as <em>U. tenius</em> (<strong>white hake</strong>) of the US New England coast.</span></div><div class="etym"> [Middle English, special use of Old English <em>haca</em> hook. Compare Middle Low German <em>haken</em> kipper salmon] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hakea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032557"><header class="entryHeader"><span class="hw">hakea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hakea" src="word_pronunciations/10793.mp3"></audio></span>/ˈheɪkiə/ (<em>say</em> 'haykeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">any shrub or tree of the Australian genus <em>Hakea</em>, family Proteaceae, characterised by hard woody fruit with winged seeds.</span></div><div class="etym"> [New Latin; named after Baron Christian Ludwig von <em>Hake</em>, 1745–1818, German patron of botany]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hakim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032558"><header class="entryHeader"><span class="hw">hakim</span></header><div>/hæˈkim/ (<em>say</em> ha'keem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (in Muslim countries) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> a wise or learned man.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq211"> a judge; government; rules.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq424"> a doctor who practises traditional Islamic medicine.</span></div> Also, <strong class="vs">hakeem</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>hakīm</em> wise (man), ruler, judge]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hakka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac806493503"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hakka</span></header><div>/ˈhʌkə/ (<em>say</em> 'hukuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">a Chinese language of southern China, also spoken in Malaysia, Singapore, and elsewhere outside China.</span></div><div class="etym"> [Hakka <em>Hak-kâ</em>, literally, guest families, from <em>hak</em> guest, visitor + <em>kâ</em> family]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hakluyt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032560"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hakluyt</span></header><div>/ˈhæklut/ (<em>say</em> 'haklooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq945">1552?–1616, English geographer and editor of explorers’ narratives.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hal-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032561"><header class="entryHeader"><span class="hw">hal-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq716">variant of <a data-mq-recid="bigmac000032688" href="entry://halo-%23bigmac000032688"><strong>halo-</strong></a> before vowels, as in <em>halite</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ḥalab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032562"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ḥalab</span></header><div>/haˈlɛb/ (<em>say</em> hah'leb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">→ <a data-mq-recid="bigmac000091667" href="entry://Aleppo%23bigmac000091667"><strong>Aleppo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Halafian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032563"><header class="entryHeader"><span class="hw">Halafian</span></header><div>/həˈlafiən/ (<em>say</em> huh'lahfeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq394">of or belonging to the Neolithic culture widespread from Iran to the Mediterranean, characterised by decorated pottery and an abundance of figurines.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Tell Halaf</em>, a site in N Syria]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Halakah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032564"><header class="entryHeader"><span class="hw">Halakah</span></header><div>/həˈlakə/ (<em>say</em> huh'lahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">Jewish law and jurisprudence based on the Talmud.</span></div> Also, <strong class="vs">Halacha</strong>. <div class="etym">[Hebrew <em>halākāh</em> rule to go by]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032565"><header class="entryHeader"><span class="hw">halal</span><z><span target_id="E9c52TeijV">adj.</span><span target_id="nSiaAaDb8w">v.t.</span></z></header><div>/həˈlal/ (<em>say</em> huh'lahl), /həˈlæl/ (<em>say</em> huh'lal), /ˈhælæl/ (<em>say</em> 'halal), /ˈhalal/ (<em>say</em> 'hahlahl) <div abbr="adj." class="chunk" id="E9c52TeijV"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> permissible according to Islamic law, especially of meat from animals that have been slaughtered in the prescribed manner. Compare <a data-mq-recid="bigmac100000139" href="entry://haram%23bigmac100000139"><strong>haram</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nSiaAaDb8w">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq753"> (<strong class="bold">halalled</strong>, <strong class="bold">halalling</strong>) to slaughter (animals) in accordance with Islamic rites.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>halāl</em> lawful]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032566"><header class="entryHeader"><span class="hw">halation</span></header><div>/həˈleɪʃən/ (<em>say</em> huh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">the blurring in a photographic negative or print of very light areas (as a window in an interior view) caused by the reflection of light from the back of the support on which the emulsion is coated.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000032687" href="entry://halo%23bigmac000032687"><span class="smallcaps">hal(o)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><span class="smallcaps">-ation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halberd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032567"><header class="entryHeader"><span class="hw">halberd</span></header><div>/ˈhælbəd/ (<em>say</em> 'halbuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">a shafted weapon with an axe-like cutting blade, beak, and apical spike, used especially in the 15th and 16th centuries.</span></div> Also, <strong class="vs">halbert</strong> /ˈhælbət/ (<em>say</em> 'halbuht), <strong class="vs">haubert</strong> /ˈhoʊbət/ (<em>say</em> 'hohbuht). <div class="etym">[late Middle English <em>haubert</em>, from Middle French <em>hallebarde</em>, from Middle High German <em>helmbarde</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halberdier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032568"><header class="entryHeader"><span class="hw">halberdier</span></header><div>/hælbəˈdɪə/ (<em>say</em> halbuh'dear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">a soldier, guard, or attendant armed with a halberd.</span></div><div class="etym"> [Middle French <em>hallebardier</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halfway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089536"><header class="entryHeader"><span class="hw">halfway</span><z><span target_id="XuKBbMpAG2">adv.</span><span target_id="yCmsy5PX1b">adj.</span><span target_id="1YRsKgUYsW">phr.</span></z></header><div><div abbr="adv." class="chunk" id="XuKBbMpAG2"><em class="pos">adverb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of halfway" src="word_pronunciations/10811.mp3"></audio></span>/hafˈweɪ/ (<em>say</em> hahf'way) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq913"> half over the way: <em class="example">to go halfway to a place.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq982"> to or at half the distance: <em class="example">the rope reaches only halfway.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yCmsy5PX1b">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of halfway" src="word_pronunciations/10810.mp3"></audio></span>/ˈhafweɪ/ (<em>say</em> 'hahfway) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq277"> midway, as between two places or points.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq532"> going to or covering only half the full extent; partial: <em class="example">halfway measures.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1YRsKgUYsW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq500"> <strong class="phr">meet someone halfway</strong>, to reach a compromise with someone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halfwit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032649"><header class="entryHeader"><span class="hw">halfwit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of halfwit" src="word_pronunciations/10812.mp3"></audio></span>/ˈhafwɪt/ (<em>say</em> 'hahfwit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">someone who is feeble-minded: <em class="example asterisk">* <em>In Primary School I ceased being the class half-wit and became the class smart-alec instead.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">clive james</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halibut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032652"><header class="entryHeader"><span class="hw">halibut</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of halibut" src="word_pronunciations/10815.mp3"></audio></span>/ˈhæləbət/ (<em>say</em> 'haluhbuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">halibut</strong> <em>or</em> <strong class="bold">halibuts</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> → <a data-mq-recid="bigmac000060658" href="entry://Queensland%20halibut%23bigmac000060658"><strong>Queensland halibut</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> either of two species of large flatfishes, <em>Hippoglossus hippoglossus</em> of the North Atlantic and <em>H. stenolepis</em> of the North Pacific; the largest of the flatfishes and widely used for food.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq382"> any of various other similar flatfishes.</span></div> Also, <strong class="vs">holibut</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>halybutte</em>, apparently from <em>haly</em> (Old English <em>hälig</em> holy) + <em>butte</em> kind of fish; so called because eaten on holy days. Compare German <em>Heilbutt</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haliç
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032653"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haliç</span></header><div>/haˈlɪtʃ/ (<em>say</em> hah'lich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">→ <a data-mq-recid="bigmac000030826" href="entry://Golden%20Horn%23bigmac000030826"><strong>Golden Horn</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Halicarnassus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032654"><header class="entryHeader"><span class="hw">Halicarnassus</span></header><div>/hæləkaˈnæsəs/ (<em>say</em> haluhkah'nasuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">an ancient city of Caria, in south-western Asia Minor, now Turkey; site of the Mausoleum, one of the Seven Wonders of the World.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032655"><header class="entryHeader"><span class="hw">halide</span><z><span target_id="sYYhcLLn7J">n.</span><span target_id="x6B7ZLDV9p">adj.</span></z></header><div>/ˈheɪlaɪd/ (<em>say</em> 'hayluyd), /ˈhæl-/ (<em>say</em> 'hal-) <div abbr="n." class="chunk" id="sYYhcLLn7J"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq020"> a compound, usually of two elements only, one of which is a halogen.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="x6B7ZLDV9p">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq728"> of the nature of, or relating to, a halide; haloid.</span></div> Also, <strong class="vs">halid</strong> /ˈheɪləd/ (<em>say</em> 'hayluhd), /ˈhæl-/ (<em>say</em> 'hal-). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000032689" href="entry://halogen%23bigmac000032689"><span class="smallcaps">hal(ogen)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036163" href="entry://-ide%23bigmac000036163"><span class="smallcaps">-ide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Halifax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032656"><header class="entryHeader"><span class="hw">Halifax<sup>1</sup></span></header><div>/ˈhæləfæks/ (<em>say</em> 'haluhfaks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq323"> <strong>1st Earl of</strong> (<em>Charles Montagu</em>), 1661–1715, English statesman and founder of the Bank of England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq494"> <strong>Earl of</strong> (<em>Edward Frederick Lindley Wood</em>), 1881–1959, British statesman and diplomat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq212"> <strong>1st Marquess of</strong> (<em>George Savile</em>, ‘<em>the Trimmer</em>’), 1633–95, English statesman.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000092116"><header class="entryHeader"><span class="hw">Halifax<sup>2</sup></span></header><div>/ˈhæləfæks/ (<em>say</em> 'haluhfaks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> a seaport in south-eastern Canada; the capital of Nova Scotia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq569"> a town in England, in West Yorkshire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032657"><header class="entryHeader"><span class="hw">halite</span></header><div>/ˈheɪlaɪt/ (<em>say</em> 'hayluyt), /ˈhæl-/ (<em>say</em> 'hal-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">→ <a data-mq-recid="bigmac000063926" href="entry://rock%20salt%23bigmac000063926"><strong>rock salt</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000032561" href="entry://hal-%23bigmac000032561"><span class="smallcaps">hal-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halitosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032658"><header class="entryHeader"><span class="hw">halitosis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of halitosis" src="word_pronunciations/10816.mp3"></audio></span>/hæləˈtoʊsəs/ (<em>say</em> haluh'tohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">bad or offensive breath.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>hālitus</em> breath + <em>-ōsis</em> <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halitus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090006"><header class="entryHeader"><span class="hw">halitus</span></header><div>/ˈhælətəs/ (<em>say</em> 'haluhtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">an expired breath.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032659"><header class="entryHeader"><span class="hw">hall</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hall" src="word_pronunciations/10824.mp3"></audio></span>/hɔl/ (<em>say</em> hawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> the entrance room or vestibule of a house or building.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq899"> a corridor or passageway in a building: <em class="example asterisk">* <em>He tiptoed down the hall, tripped over the mat, and sneaked into the kitchen</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ion l idriess</span>, <span class="smallcaps">1932</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq456"> a large building or room for public assembly and other community uses.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq069"> a large building for residence, instruction, or other purposes, as in a university or college.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq306"> the proprietor’s residence on a large landed estate.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq682"> the chief room in a medieval castle or similar structure, used for eating, sleeping, and entertaining.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq417"> the house of a medieval chieftain or noble.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq584"> <em class="label">Singaporean and Malaysian English</em> the main living room of a residence, usually at the front.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>halle</em> from Old English <em>heall</em> large roofed space; distantly related to Latin <em>cella</em> small room. See <a data-mq-recid="bigmac000012204" href="entry://cell%23bigmac000012204"><span class="smallcaps">cell<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090886"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hall</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hall" src="word_pronunciations/10824.mp3"></audio></span>/hɔl/ (<em>say</em> hawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq130"> <strong>Ben</strong>(<strong>jamin</strong>), 1837–65, Australian bushranger.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> <strong>Edward Smith</strong>, 1786–1860, Australian journalist and political reformer, born in England; publisher of the <em>Monitor</em>, 1826–38, and editor with the <em class="label">Australian</em>, 1838–48.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq724"> <strong>Edward Swarbreck</strong>, 1805–81, Australian surgeon, born in England; noted for his articles on public health.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq842"> <strong>Eliza Rowden</strong>, 1847–1916, Australian community worker and benefactor, born in the UK; creator of a trust in 1912 which has contributed to such areas as education, religion, assistance to women and children and medical research.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq501"> <strong>Sir John</strong>, 1824–1907, NZ politician; prime minister 1879–82.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq127"> <strong>Ken</strong>(<strong>neth</strong>)<strong> G</strong>(<strong>eorge</strong>), 1901–94, Australian film director, producer and television executive.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq450"> <strong>Lindsay Bernard</strong>, 1859–1935, Australian painter and director of the National Art Gallery in Melbourne, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq349"> (<strong>George William Louis</strong>)<strong> Marshall</strong>, 1862–1915, Australian composer, especially of opera, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq733"> <strong>Sir Peter Reginald Frederick</strong>, 1930–2017, English theatre director, noted especially for his work with the Royal Shakespeare Company 1960–73; director of the National Theatre 1973–88.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq363"> <strong>Robert</strong>, 1867–1949, Australian ornithologist.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq288"> <strong>Rodney</strong>, born 1935 in England, Australian poet and novelist; works include the novels <em>Just Relations</em> (1982) and <em>The Grisly Wife</em> (1993) both of which won the Miles Franklin Award (1982, 1994).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq314"> (<strong>Raymond</strong>)<strong> Steele</strong>, 1928–2024, Australian state and federal Liberal politician; premier of SA 1968–70.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq999"> <strong>Thomas Sergeant</strong>, 1858–1915, Australian geologist and lecturer.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq276"> <strong>Walter Russell</strong>, 1831–1911, husband of Eliza Rowden, Australian mining company director and benefactor, born in the UK.</span></div> <div class="backshade"><strong>Ben Hall</strong> was born near Tamworth, NSW, of convict parents. In 1862 he was detained for his part in the Forbes gold-escort robbery at Eugowra, but not committed for trial. On his return to his leased run at Sandy Creek, near Wheogo, he found it razed and his stock animals dead. Embittered, he turned to bushranging and organised and led his gang on daring and successful raids, concentrating on the Sydney–Melbourne road near Goulburn. Members of the gang shot a policeman in 1864 and a second one the next year. Hall, with £1000 on his head, was betrayed, and shot dead by police in an ambush.</div><div class="backshade"><strong>Rodney Hall</strong> came to Australia from England as a child. After leaving school in Brisbane at the age of 16 he acted on stage and radio and worked as a freelance scriptwriter before graduating as a mature-age student in 1971. As well as <em>Just Relations</em>, he is noted for his seven-novel metaphorical history of Australia, mostly set on the south coast of NSW. The history spans the period from the mid-19th century to the late-20th century and includes the Miles Franklin Award winning novel <em>The Grisly Wife</em>. The last in the series is <em>The Day We Had Hitler Home</em> (2000). Hall has also written poetry, plays and non-fiction.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hallam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032660"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hallam</span></header><div>/ˈhæləm/ (<em>say</em> 'haluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq658"> <strong>Henry</strong>, 1777–1859, English historian.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> his son, <strong>Arthur Henry</strong>, 1811–33, English poet and essayist; subject of Tennyson’s <em>In Memoriam</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hallé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032661"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hallé</span></header><div>/ˈhæleɪ/ (<em>say</em> 'halay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq221">1819–95, British pianist and conductor born in Germany; founder of the orchestra bearing his name.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hallel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006036"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hallel</span></header><div>/haˈleɪl/ (<em>say</em> hah'layl), /ˈhalɛl/ (<em>say</em> 'hahlel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Judaism</em> </div><div class="def"><span id="mq123">a liturgical chant of praise used at festivals such as Pesach.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032663"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haller</span></header><div>/ˈhalə/ (<em>say</em> 'hahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Albrecht von</strong> /ˈalbrɛkt fɒn/ (<em>say</em> 'ahlbrekt fon), </div><div class="def"><span id="mq130">1708–77, Swiss physiologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Halley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032664"><header class="entryHeader"><span class="hw">Halley</span></header><div>/ˈhæli/ (<em>say</em> 'halee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edmund</strong> or <strong>Edmond</strong>, </div><div class="def"><span id="mq058">1656–1742, English astronomer and mathematician; correctly predicted the periodic pattern of the comet which now bears his name.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032698"><header class="entryHeader"><span class="hw">halter<sup>1</sup></span><z><span target_id="aRHcCRgHbV">n.</span><span target_id="xUZRpAtYo3">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of halter" src="word_pronunciations/10827.mp3"></audio></span>/ˈhɔltə/ (<em>say</em> 'hawltuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of halter" src="word_pronunciations/10826.mp3"></audio></span>/ˈhɒltə/ (<em>say</em> 'holtuh) <div abbr="n." class="chunk" id="aRHcCRgHbV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq891"> a rope or strap with a noose or headstall, for leading or fastening horses or cattle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq966"> a rope with a noose for hanging criminals.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq977"> → <a data-mq-recid="bigmac000032702" href="entry://halter-neck%23bigmac000032702"><strong>halter-neck</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000032702" href="entry://halter-neck%23mq100">1</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="xUZRpAtYo3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq707"> to put a halter on; restrain as by a halter.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hælftre</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000032701"><header class="entryHeader"><span class="hw">halter<sup>2</sup></span></header><div>/ˈhæltə/ (<em>say</em> 'haltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">halteres</strong> /hælˈtɪəriz/ (<em>say</em> hal'tearreez))</div><div class="def"><span id="mq160">one of a pair of modified hind wings of a fly (order Diptera) reduced to slender, club-shaped appendages which are used for balancing in flight; balancer.</span></div> Also, <strong class="vs">haltere</strong> /ˈhæltɪə/ (<em>say</em> 'haltear). <div class="etym">[singular of Greek <em>halteres</em> weights held in the hand to give an impetus in leaping]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032703"><header class="entryHeader"><span class="hw">halva</span></header><div>/ˈhælvə/ (<em>say</em> 'halvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">a sweet confection of Middle Eastern origin, containing honey and ground sesame seeds.</span></div> Also, <strong class="vs">halvah</strong>, <strong class="vs">halwa</strong>, <strong class="vs">helva</strong>. <div class="etym">[Yiddish, from Arabic <em>halwa</em> sweetmeat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032704"><header class="entryHeader"><span class="hw">halve</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of halve" src="word_pronunciations/10833.mp3"></audio></span>/hav/ (<em>say</em> hahv) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">halved</strong>, <strong class="bold">halving</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> to divide in halves; share equally.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq821"> to reduce to half.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq993"> <em class="label">Golf</em> to play (a hole, match, etc.) in the same number of strokes, as two opponents.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>halven</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000101021" href="entry://half%23bigmac000101021"><span class="smallcaps">half</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halyard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032705"><header class="entryHeader"><span class="hw">halyard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of halyard" src="word_pronunciations/10834.mp3"></audio></span>/ˈhæljəd/ (<em>say</em> 'halyuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">a rope or tackle used to hoist or lower a sail, yard, flag, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">halliard</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>halier</em>, <em>hallyer</em> that which hales or hauls (from <a data-mq-recid="bigmac000032572" href="entry://hale%23bigmac000032572"><span class="smallcaps">hale<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036239" href="entry://-ier%23bigmac000036239"><span class="smallcaps">-ier</span></a>); influenced by <a data-mq-recid="bigmac000086245" href="entry://yard%23bigmac000086245"><span class="smallcaps">yard<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032708"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ham<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ham" src="word_pronunciations/10845.mp3"></audio></span>/hæm/ (<em>say</em> ham) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq585">second son of Noah. Genesis 10:1.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000032709"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ham<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ham" src="word_pronunciations/10845.mp3"></audio></span>/hæm/ (<em>say</em> ham) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq941">1825–70, Australian engraver and lithographer, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hamada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032710"><header class="entryHeader"><span class="hw">hamada</span></header><div>/həˈmadə/ (<em>say</em> huh'mahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">a tract of upland stony desert, stripped of sand and dust, in the Sahara.</span></div> Also, <strong class="vs">hammada</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>hammādah</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hamadryad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032712"><header class="entryHeader"><span class="hw">hamadryad</span></header><div>/hæməˈdraɪəd/ (<em>say</em> hamuh'druyuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hamadryads</strong> <em>or</em> <strong class="bold">hamadryades</strong> /hæməˈdraɪədiz/ (<em>say</em> hamuh'druyuhdeez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> <em class="label">Classical Mythology</em> one of a class of wood nymphs fabled to live and die with the tree which each nymph inhabited.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq595"> → <a data-mq-recid="bigmac000040265" href="entry://king%20cobra%23bigmac000040265"><strong>king cobra</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Hamādryas</em>, from Greek, from <em>hama</em> together + <em>dryas</em> wood nymph]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hamamatsu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092118"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hamamatsu</span></header><div>/hæməˈmætsu/ (<em>say</em> hamuh'matsooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">a city in central Japan, on southern central Honshu island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032713"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haman</span></header><div>/ˈheɪman/ (<em>say</em> 'haymahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq907">(in the Book of Esther) an enemy of the Jewish people who was hanged when his plot for their destruction was exposed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hamas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac673158129"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hamas</span></header><div>/həˈmas/ (<em>say</em> huh'mahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">a militant Islamic organisation operating mainly in the Israeli-occupied Palestinian territories with the goal of achieving Palestinian independence, formed in 1987; since 2006 has held the majority of seats in the Palestinian National Authority and since 2007 has governed the Gaza section of the Palestinian Autonomous Areas.</span></div> Also, <strong class="vs">Islamic Resistance Movement</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hamate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032715"><header class="entryHeader"><span class="hw">hamate</span><z><span target_id="rysgXvh7VE">adj.</span><span target_id="BkRE5DsSxh">n.</span></z></header><div>/ˈheɪmeɪt/ (<em>say</em> 'haymayt) <div abbr="adj." class="chunk" id="rysgXvh7VE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> hook-shaped.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq316"> <em class="label">Anatomy</em> having a hooklike process.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BkRE5DsSxh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq178"> <em class="label">Anatomy</em> the medial of the four bones of the distal row of the carpus.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>hāmātus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hamborn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032717"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hamborn</span></header><div>/ˈhambɔn/ (<em>say</em> 'hahmbawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000091980" href="entry://Duisburg%23bigmac000091980"><strong>Duisburg</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hamburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac2475496"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hamburg<sup>1</sup></span></header><div>/ˈhæmbɜg/ (<em>say</em> 'hamberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">one of a breed of poultry, small and light-formed, and occurring in black and spangled varieties with a distinctive rose-comb.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000092119" href="#bigmac000092119"><span class="smallcaps">Hamburg<sup>2</sup></span></a> where some varieties originated]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000092119"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hamburg<sup>2</sup></span></header><div>/ˈhæmbɜg/ (<em>say</em> 'hamberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">a city and state in northern Germany (formerly in West Germany), on the Elbe; the largest seaport in continental Europe, formerly a member of the Hanseatic League; severe damage from Allied bombing in World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halliard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032666"><header class="entryHeader"><span class="hw">halliard</span></header><div>/ˈhæliəd/ (<em>say</em> 'haleeuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">→ <a data-mq-recid="bigmac000032705" href="entry://halyard%23bigmac000032705"><strong>halyard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Halliday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099117"><header class="entryHeader"><span class="hw">Halliday</span></header><div>/ˈhælədeɪ/ (<em>say</em> 'haluhday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>M</strong>(<strong>ichael</strong>)<strong> A</strong>(<strong>lexander</strong>)<strong> K</strong>(<strong>irkwood</strong>), </div><div class="def"><span id="mq655">1925–2018, English-born linguist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Halligan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac847730562"><header class="entryHeader"><span class="hw">Halligan</span></header><div>/ˈhæləgən/ (<em>say</em> 'haluhguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marion Mildred</strong>, </div><div class="def"><span id="mq692">born 1940, Australian author; works include the novel <em>Lovers’ Knot</em> (1992).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hallmark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093679"><header class="entryHeader"><span class="hw">hallmark</span><z><span target_id="spoLUn3O0y">n.</span><span target_id="XKdJbTafN7">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hallmark" src="word_pronunciations/10818.mp3"></audio></span>/ˈhɔlmak/ (<em>say</em> 'hawlmahk) <div abbr="n." class="chunk" id="spoLUn3O0y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> Also, <strong class="vs">plate-mark</strong>. an official mark or stamp indicating a standard of purity, used in marking gold and silver articles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> any mark or special indication of genuineness, good quality, etc.: <em class="example asterisk">* <em>an interest in his physical surroundings is the very hallmark of an English gentleman.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david foster</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq067"> any outstanding feature or characteristic: <em class="example asterisk">* <em>women novelists showed early signs of the remarkable gifts which were to be their hallmark</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miriam dixson</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XKdJbTafN7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq215"> to stamp with such a mark.</span></div><div class="etym"> [from Goldsmiths’ <em>Hall</em>, London, the seat of the Goldsmiths’ Company which assayed and marked gold and silver articles]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halloo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104625"><header class="entryHeader"><span class="hw">halloo</span><z><span target_id="ku3K0FSXKE">interj.</span><span target_id="85cfxfzJHH">n.</span><span target_id="r98k6hGtO2">v.i.</span><span target_id="YsxzH2EVW1">v.t.</span></z></header><div>/həˈlu/ (<em>say</em> huh'looh) <div abbr="interj." class="chunk" id="ku3K0FSXKE"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> (an exclamation used to attract attention, to incite hunting dogs to the chase, etc.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="85cfxfzJHH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="2"><span id="mq291"> (<em>plural</em> <strong class="bold">halloos</strong>) the cry ‘halloo!’: <em class="example asterisk">* <em>And a wild halloo at the kill we’d raise – / We were light of heart in the droving days.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. (banjo) paterson</span>, <span class="smallcaps">1895</span>.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">hallooed</strong>, <strong class="bold">hallooing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="r98k6hGtO2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq261"> to call with a loud voice; shout; cry, as after dogs.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YsxzH2EVW1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq275"> to incite or chase with shouts and cries of ‘halloo!’.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq566"> to shout or cry aloud to.</span></div> Also, <strong class="vs">hallow</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000034640" href="entry://hollo%23bigmac000034640"><span class="smallcaps">hollo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Halloran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032670"><header class="entryHeader"><span class="hw">Halloran</span></header><div>/ˈhælərən/ (<em>say</em> 'haluhruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Laurence Hynes</strong>, </div><div class="def"><span id="mq273">1765–1831, Australian ecclesiastic, teacher, and journalist, born in Ireland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halloumi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032695"><header class="entryHeader"><span class="hw">halloumi</span></header><div>/həˈlumi/ (<em>say</em> huh'loohmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">a soft Cypriot cheese with a firm, putty-like texture, set with rennet and often garnished with mint; used for frying or grilling because of its high melting point which means that it holds its shape when cooked.</span></div> Also, <strong class="vs">haloumi</strong>. <div class="etym">[Greek, from Egyptian Arabic <em>halum</em> mild]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hallow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032671"><header class="entryHeader"><span class="hw">hallow<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hallow" src="word_pronunciations/10821.mp3"></audio></span>/ˈhæloʊ/ (<em>say</em> 'haloh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq992"> to make holy; sanctify; consecrate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq014"> <em class="label">Obsolete</em> to honour as holy.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hal</em>(<em>o</em>)<em>we</em>(<em>n</em>), Old English <em>hālgian</em>, from <em>hālig</em> <a data-mq-recid="bigmac000101081" href="entry://holy%23bigmac000101081"><span class="smallcaps">holy</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104636"><header class="entryHeader"><span class="hw">hallow<sup>2</sup></span></header><div>/həˈloʊ/ (<em>say</em> huh'loh) <div class="chunk"><em>interjection</em>, <em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>), <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq144">→ <a data-mq-recid="bigmac000104625" href="entry://halloo%23bigmac000104625"><strong>halloo</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000104625" href="entry://halloo%23bigmac000104625"><span class="smallcaps">halloo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hallowed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032672"><header class="entryHeader"><span class="hw">hallowed</span></header><div>/ˈhæloʊd/ (<em>say</em> 'halohd), <em>in liturgical use often</em> /ˈhæloʊəd/ (<em>say</em> 'halohuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq146"> made holy; sacred; consecrated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq294"> honoured or observed as holy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hallowedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hallowmas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032674"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hallowmas</span></header><div>/ˈhæloʊˌmæs/ (<em>say</em> 'haloh.mas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq401">the feast of Allhallows or All Saints’ Day, on 1 November.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hallstand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032675"><header class="entryHeader"><span class="hw">hallstand</span></header><div>/ˈhɔlstænd/ (<em>say</em> 'hawlstand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">a piece of furniture, usually placed in an entrance hall, and designed to hold hats, coats and umbrellas, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hallstattian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032676"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hallstattian</span></header><div>/hælˈstætiən/ (<em>say</em> hal'stateeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq157">relating to a variously dated pre-Christian stage of culture in central Europe, characterised by the use of bronze, the introduction of iron, artistic work in pottery, jewellery, etc.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Hallstatt</em>, a village in central Austria, near which a burial ground of the period was found]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hallstrom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032677"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hallstrom</span></header><div>/ˈhɔlstrəm/ (<em>say</em> 'hawlstruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Edward John Lees</strong>, </div><div class="def"><span id="mq411">1886–1970, Australian merchant and philanthropist; noted benefactor of the Taronga Park zoo, NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hallucal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032678"><header class="entryHeader"><span class="hw">hallucal</span></header><div>/ˈhæljukəl/ (<em>say</em> 'halyoohkuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq316">relating to the big toe.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>hallux</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000032684" href="entry://hallux%23bigmac000032684"><span class="smallcaps">hallux</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hallucinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032679"><header class="entryHeader"><span class="hw">hallucinate</span><z><span target_id="LycvOHVYmu">v.t.</span><span target_id="BB78YYrDot">v.i.</span></z></header><div>/həˈlusəneɪt/ (<em>say</em> huh'loohsuhnayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">hallucinated</strong>, <strong class="bold">hallucinating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="LycvOHVYmu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> to perceive as part of a hallucination.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="BB78YYrDot">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq767"> to experience hallucinations.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq123"> (of artificial intelligence) to generate information which is not accurate or factual, in response to a question or command.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>hallūcinātus</em>, past participle of (<em>h</em>)<em>allūcinārī</em> wander in mind, dream]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hallucination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032680"><header class="entryHeader"><span class="hw">hallucination</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hallucination" src="word_pronunciations/10822.mp3"></audio></span>/həlusəˈneɪʃən/ (<em>say</em> huhloohsuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq908"> subjective sense perceptions for which there is no appropriate external source, as ‘hearing voices’. When persistent it is characteristic of severe psychiatric disorder. Compare <a data-mq-recid="bigmac000019405" href="entry://delusion%23bigmac000019405"><strong>delusion</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000019405" href="entry://delusion%23mq885">4</a>), <a data-mq-recid="bigmac000036375" href="entry://illusion%23bigmac000036375"><strong>illusion</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000036375" href="entry://illusion%23mq570">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq593"> a suffering from illusion or false notions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq596"> information generated by artificial intelligence which is not accurate or factual.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>hallūcinātiōn-</em>, stem of <em>hallūcinātiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hallucinatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032681"><header class="entryHeader"><span class="hw">hallucinatory</span></header><div>/həlusəˈneɪtəri/ (<em>say</em> huhloohsuh'naytuhree), /həˈlusənətri/ (<em>say</em> huh'loohsuhnuhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq784">relating to or characterised by hallucination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hallucinogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032682"><header class="entryHeader"><span class="hw">hallucinogen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hallucinogen" src="word_pronunciations/10823.mp3"></audio></span>/həˈlusənədʒən/ (<em>say</em> huh'loohsuhnuhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">a drug or chemical capable of producing hallucinations.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000032680" href="entry://hallucination%23bigmac000032680"><span class="smallcaps">hallucin(ation)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029833" href="entry://-gen%23bigmac000029833"><span class="smallcaps">-gen</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hallucinogenic</strong> /həlusənəˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> huhloohsuhnuh'jenik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hallucinosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032683"><header class="entryHeader"><span class="hw">hallucinosis</span></header><div>/həlusəˈnoʊsəs/ (<em>say</em> huhloohsuh'nohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">a psychotic state characterised by hallucinations, typically toxic (especially alcoholic) in origin.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000032680" href="entry://hallucination%23bigmac000032680"><span class="smallcaps">hallucin(ation)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hallux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032684"><header class="entryHeader"><span class="hw">hallux</span></header><div>/ˈhæləks/ (<em>say</em> 'haluhks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">halluces</strong> /ˈhæljusiz/ (<em>say</em> 'halyoohseez))</div><div class="def"><span id="mq498">the innermost of the five digits normally present in the hind foot of air-breathing vertebrates, as (in humans) the big toe, and (in birds) the hind toe.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>hallex</em> big toe, with <em>-u-</em> by association with <em>hallus</em> thumb]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hallway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032685"><header class="entryHeader"><span class="hw">hallway</span></header><div>/ˈhɔlweɪ/ (<em>say</em> 'hawlway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> a corridor, as in a building.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> an entrance hall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hallyday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130814391"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hallyday</span></header><div>/ˈhælədeɪ/ (<em>say</em> 'haluhday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johnny</strong> (born <em>Jean-Philippe Léo Smet</em>), </div><div class="def"><span id="mq391">1943–2017, French pop singer and actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hallyu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac666930289"><header class="entryHeader"><span class="hw">hallyu</span></header><div>/ˈhælju/ (<em>say</em> 'halyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">→ <a data-mq-recid="bigmac269242568" href="entry://Korean%20wave%23bigmac269242568"><strong>Korean wave</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Hallyu</strong>. <div class="etym">[Korean]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094576"><header class="entryHeader"><span class="hw">halma</span></header><div>/ˈhælmə/ (<em>say</em> 'halmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">a game played on a chequered board by two, three, or four players, the object being to move one’s pieces from one corner of the board to the opposite corner by leaping over other pieces: <em class="example asterisk">* <em>Bill had to leave his half-finished game of halma and spend the rest of the evening by the gramophone</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">martin boyd</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Greek: leap]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032687"><header class="entryHeader"><span class="hw">halo</span><z><span target_id="ybZhZAgUSm">n.</span><span target_id="bUJneAZVHz">v.t.</span><span target_id="WfiQI1NDr7">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of halo" src="word_pronunciations/10825.mp3"></audio></span>/ˈheɪloʊ/ (<em>say</em> 'hayloh) <div abbr="n." class="chunk" id="ybZhZAgUSm"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">haloes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">halos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> a radiance surrounding the head in the representation of a sacred personage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq844"> an ideal glory investing an object viewed with feeling or sentiment: <em class="example">the halo around Shakespeare’s plays.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq173"> <em class="label">Meteorology</em> a circle of light, appearing round the sun or moon, caused by the refraction of light in suspended ice crystals.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq696"> <em class="label">Motor Racing</em> a curved, titanium bar structure in front and to the sides of the head area of the driver in an open wheeler, designed to protect the driver’s head in an accident.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">haloed</strong>, <strong class="bold">haloing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="bUJneAZVHz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq685"> to surround with a halo.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WfiQI1NDr7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq096"> <em class="label">Rare</em> to form a halo.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>halōs</em>, from Greek: disc, halo, threshing floor (on which the oxen trod out a circular path)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032688"><header class="entryHeader"><span class="hw">halo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq963">a word element meaning ‘salt’, as in <em>halogen</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>hals</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halocline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac61487146"><header class="entryHeader"><span class="hw">halocline</span></header><div>/ˈheɪləklɪn/ (<em>say</em> 'hayluhkluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Oceanography</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a water layer with a strong vertical gradient of salinity, as seen in coastal areas where river input produces a low salinity surface zone whose salinity and density increase with depth.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000032688" href="entry://halo-%23bigmac000032688"><span class="smallcaps">halo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac219386425" href="entry://-cline%23bigmac219386425"><span class="smallcaps">-cline</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac219386425" href="entry://-cline%23mq180">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032689"><header class="entryHeader"><span class="hw">halogen</span></header><div>/ˈheɪlədʒən/ (<em>say</em> 'hayluhjuhn), /ˈhæl-/ (<em>say</em> 'hal-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">any of the electronegative elements fluorine, chlorine, iodine, bromine, and astatine, which form binary salts by direct union with metals; often used in lighting and heating devices.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000032688" href="entry://halo-%23bigmac000032688"><span class="smallcaps">halo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029833" href="entry://-gen%23bigmac000029833"><span class="smallcaps">-gen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halogenation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032690"><header class="entryHeader"><span class="hw">halogenation</span></header><div>/heɪlədʒəˈneɪʃən/ (<em>say</em> hayluhjuh'nayshuhn), /hæl-/ (<em>say</em> hal-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">the introduction of a halogen into an organic compound.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000032689" href="entry://halogen%23bigmac000032689"><span class="smallcaps">halogen</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><span class="smallcaps">-ation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haloid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006482"><header class="entryHeader"><span class="hw">haloid</span><z><span target_id="YChF8aa5rE">adj.</span><span target_id="vpJoN1rYCB">n.</span></z></header><div>/ˈheɪlɔɪd/ (<em>say</em> 'hayloyd), /ˈhæl-/ (<em>say</em> 'hal-) <em class="label">Obsolete</em><div abbr="adj." class="chunk" id="YChF8aa5rE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq518"> denoting any halogen derivative.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vpJoN1rYCB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq385"> a haloid salt or derivative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137885448"><header class="entryHeader"><span class="hw">halon</span></header><div>/ˈheɪlɒn/ (<em>say</em> 'haylon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">a halogenated chemical, bromotrifluoromethane CBrF<sub>3</sub>, which releases a reactive bromine that is damaging to ozone; used as a firefighting agent since the 1970s but now being phased out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haloumi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac56515870"><header class="entryHeader"><span class="hw">haloumi</span></header><div>/həˈlumi/ (<em>say</em> huh'loohmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">→ <a data-mq-recid="bigmac000032695" href="entry://halloumi%23bigmac000032695"><strong>halloumi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032696"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hals</span></header><div>/hals/ (<em>say</em> hahls) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frans</strong> /frans/ (<em>say</em> frahns), </div><div class="def"><span id="mq347">1580?–1666, Dutch painter of portraits and genre scenes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hälsingborg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032697"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hälsingborg</span></header><div>/hɛlsɪŋˈbɔg/ (<em>say</em> helsing'bawg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">former name of <a data-mq-recid="bigmac466829365" href="entry://Helsingborg%23bigmac466829365"><strong>Helsingborg</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hamburger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032718"><header class="entryHeader"><span class="hw">hamburger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hamburger" src="word_pronunciations/10835.mp3"></audio></span>/ˈhæmbɜgə/ (<em>say</em> 'hamberguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> a flat round cake of minced beef, seasoned and fried.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq669"> a round bread roll or bun split into halves and containing between them such meat and usually various garnishes such as onion, salad, fried egg, etc.</span></div><div class="etym"> [US (1910s); shortened form of <em>Hamburger steak</em>, that is, steak as it is served in <a data-mq-recid="bigmac000092119" href="entry://Hamburg%23bigmac000092119"><span class="smallcaps">Hamburg<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032720"><header class="entryHeader"><span class="hw">hame</span></header><div>/heɪm/ (<em>say</em> haym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">either of two curved pieces lying upon the collar in the harness of an animal, to which the traces are fastened.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Middle Dutch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hamel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac389401152"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hamel</span></header><div>/haˈmɛl/ (<em>say</em> hah'mel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">a village in northern France, in the Somme department; battle in July 1918 during World War I saw successful attack on German forces by Australian and US forces led by Sir John Monash. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The shelling of Hamel during the morning of the attack and capture of it by Australian and US forces, 4 July 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Hamel_E02618.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Australian and US troops dug in together during the Battle of Hamel, 4 July 1918. This was the first time that US troops attacked, at battalion strength, in the British line.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Hamel_E02690.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A German machine gun captured at a house in Hamel, 4 July 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Hamel_E02669.jpg"/></span></span></span></div> Also, <strong class="vs">Le Hamel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hameln
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032721"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hameln</span></header><div>/ˈhaməln/ (<em>say</em> 'hahmuhln) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">a town in northern Germany (formerly in West Germany), on the river Weser; scene of the legend of the Pied Piper of Hamelin.</span></div> Also, <strong class="vs">Hamelin</strong> /ˈhæmlən/ (<em>say</em> 'hamluhn), /-ələn/ (<em>say</em> -uhluhn).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hamer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032722"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hamer</span></header><div>/ˈheɪmə/ (<em>say</em> 'haymuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Rupert James</strong> (<em>Dick</em>), </div><div class="def"><span id="mq717">1916–2004, Australian state Liberal politician; premier of Victoria 1972–81.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hamerkop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032723"><header class="entryHeader"><span class="hw">hamerkop</span></header><div>/ˈhæməkɒp/ (<em>say</em> 'hamuhkop), /ˈheɪm-/ (<em>say</em> 'haym-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a heron-like bird, <em>Scopus umbretta</em>, the sole member of the family Scopidae, of Africa, Madagascar, and Arabia, coloured brown and having a broad, flat bill and a crest projecting backwards from its head.</span></div> Also, <strong class="vs">hammerhead</strong>. <div class="etym">[Afrikaans: hammerhead]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hamilton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032727"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hamilton<sup>1</sup></span></header><div>/ˈhæməltən/ (<em>say</em> 'hamuhltuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> <strong>Clive Charles</strong>, born 1953, Australian economist, philosopher, and ethicist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq745"> <strong>Lady Emma</strong> (<em>Amy</em> or <em>Emily Lyon</em>), 1765?–1815, mistress of Viscount Nelson.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq004"> <strong>Sir Ian Standish Monteith</strong>, 1853–1947, British general; led the Gallipoli expedition (1915). <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;General Sir Ian Hamilton (right) with Admiral John de Robeck on board ship on the afternoon of Hamilton&amp;#8217;s departure for England following his recall to London because of the failure of the Gallipoli campaign, October 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Hamilton1_G00528.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq688"> <strong>Sir Lewis Carl Davidson</strong>, born 1985, British Formula One racing driver; world champion seven times (2008, 2014–15, 2017–20).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq562"> <strong>Sir Robert George Crookshank</strong>, 1836–95, Australian governor of Tasmania 1887–92, born in the Shetland Islands; prominent in the early development of the labour movement.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq912"> <strong>William</strong>, 1858?–1920, Australian trade union leader and state politician; played a leading role in the Shearers’ Strike in 1891.</span></div> <div class="backshade">A seasoned career soldier, <strong>Ian Hamilton</strong> had more than 40 years of varied experience behind him when appointed commander of land forces in the Dardanelles Campaign. Despite the confusion and ensuing heavy casualties associated with the 25 April landings at both Anzac Cove and Cape Helles, Hamilton ordered troops to dig in, expecting to be able to deliver a knockout blow to Turkey and so enable the re-opening of the supply route through the Dardanelles straits to Russia. Instead, the Allied troops, under Hamilton, spent the following six months in a costly and futile attempt to dislodge the well-prepared Turkish defenders. Hamilton was blamed for the failure of the campaign and in October 1915 recalled to London. His replacement, General Charles Munro, immediately recommended evacuation of the Gallipoli peninsula.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096785"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hamilton<sup>2</sup></span></header><div>/ˈhæməltən/ (<em>say</em> 'hamuhltuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> a city in NZ, in the central part of the North Island.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq351"> a city in the Western District, Victoria, between Portland and Ararat.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Hamilton</strong> region in Victoria is in territory traditionally inhabited by the Djabwurung and Gunditjmara peoples. Explorer Thomas Mitchell crossed the future town-site in 1836 and the settlement began in 1838 as a public house near a ford on the Wannon River. The town was surveyed in 1850 and the name, after the Duke of Hamilton of Scotland, was adopted in 1851. It was a major Cobb and Co coaching centre and became a town in 1928 and a city in 1949. Victoria’s first regional veterinary diagnostic laboratory, concerned mainly with sheep diseases, opened here in 1971. Wool, beef cattle, fat lambs and dairying are the district’s main industries.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hamite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032728"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hamite</span></header><div>/ˈhæmaɪt/ (<em>say</em> 'hamuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> a descendant of Ham. Genesis 10:1, 6–20.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq349"> a member of any of various nations of Africa, as the ancient Egyptians and modern Berbers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hamitic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032729"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hamitic</span><z><span target_id="3c8mm3JsXu">adj.</span><span target_id="FoyWTDVCRH">n.</span></z></header><div>/hæˈmɪtɪk/ (<em>say</em> ha'mitik) <div abbr="adj." class="chunk" id="3c8mm3JsXu"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> of or relating to the Hamites or their speech.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FoyWTDVCRH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq473"> (formerly) a proposed family of languages encompassing the Afro-Asiatic languages excluding the Semitic branch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hamlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032730"><header class="entryHeader"><span class="hw">hamlet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hamlet" src="word_pronunciations/10836.mp3"></audio></span>/ˈhæmlət/ (<em>say</em> 'hamluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> a small village.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq387"> a small cluster of houses in the country.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq706"> <em class="label">British</em> a village without a church of its own, but belonging to the parish of another village or a town.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hamelet</em>, from Old French, diminutive of <em>hamel</em> hamlet, diminutive of <em>ham</em>, of Germanic origin; compare Old English <em>hamm</em> enclosed land]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hamlin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091278"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hamlin</span></header><div>/ˈhæmlən/ (<em>say</em> 'hamluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> (<strong>Elinor</strong>)<strong> Catherine</strong>, 1924–2020, Australian gynaecologist noted for work in Africa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> her husband, <strong>Reginald Henry James</strong>, 1908–93, NZ-born Australian gynaecologist in Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hamlisch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac209385916"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hamlisch</span></header><div>/ˈhæmlɪʃ/ (<em>say</em> 'hamlish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marvin Frederick</strong>, </div><div class="def"><span id="mq517">1944–2012, US composer, noted for film scores.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hammada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032732"><header class="entryHeader"><span class="hw">hammada</span></header><div>/həˈmadə/ (<em>say</em> huh'mahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq568">→ <a data-mq-recid="bigmac000032710" href="entry://hamada%23bigmac000032710"><strong>hamada</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hammarskjöld
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052696"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hammarskjöld</span></header><div>/ˈhæməʃɜld/ (<em>say</em> 'hamuhsherld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dag Hjalmar Agne Carl</strong> /dag/ (<em>say</em> dahg), </div><div class="def"><span id="mq467">1905–61, Swedish politician; secretary-general of UN 1953–61; posthumous Nobel Peace prize 1961.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hammer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081817"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hammer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hammer" src="word_pronunciations/10839.mp3"></audio></span>/ˈhæmə/ (<em>say</em> 'hamuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>MC</strong> (<em>Stanley Burrell</em>), </div><div class="def"><span id="mq163">born 1962, US rap musician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hammerbeam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032734"><header class="entryHeader"><span class="hw">hammerbeam</span></header><div>/ˈhæməbim/ (<em>say</em> 'hamuhbeem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">a horizontal timber beam, which supports a wooden arch in a roof truss.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hammerfest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032736"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hammerfest</span></header><div>/ˈhæməfɛst/ (<em>say</em> 'hamuhfest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">a seaport in northern Norway; the northernmost town in Europe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hammermill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032739"><header class="entryHeader"><span class="hw">hammermill</span></header><div>/ˈhæməmɪl/ (<em>say</em> 'hamuhmil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">a type of mill used in food processing, ore crushing, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hammerstein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032741"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hammerstein</span></header><div>/ˈhæməstaɪn/ (<em>say</em> 'hamuhstuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Oscar</strong> (<em>Oscar Hammerstein II</em>), </div><div class="def"><span id="mq459">1895–1960, US lyricist and librettist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hammertoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032742"><header class="entryHeader"><span class="hw">hammertoe</span></header><div>/hæməˈtoʊ/ (<em>say</em> hamuh'toh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">a claw-like deformity of the toe, caused by permanent bending of the joints.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hammett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032743"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hammett</span></header><div>/ˈhæmət/ (<em>say</em> 'hamuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Samuel</strong>)<strong> Dashiell</strong> /ˈdæʃəl/ (<em>say</em> 'dashuhl), </div><div class="def"><span id="mq649">1894–1961, US crime novelist and short-story writer; author of <em>The Maltese Falcon</em> (1930).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hammock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088959"><header class="entryHeader"><span class="hw">hammock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hammock" src="word_pronunciations/10840.mp3"></audio></span>/ˈhæmək/ (<em>say</em> 'hamuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">a kind of hanging bed or couch made of canvas, netting, or the like.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>hamaca</em>; of Caribbean origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hammond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032744"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hammond</span></header><div>/ˈhæmənd/ (<em>say</em> 'hamuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> <strong>Dame Joan Hood</strong>, 1912–96, Australian soprano, born in NZ.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq652"> <strong>Robert Brodribb Stewart</strong>, 1870–1946, Australian ecclesiastic and social reformer, founded a settlement in NSW for families evicted during the depression.</span></div> <div class="backshade"><strong>Joan Hammond</strong> was educated in Sydney, where she studied singing and violin. She began her musical career as a violinist, spending three years with the Sydney Philharmonic Orchestra. She was also a champion NSW golfer before going to study singing in Vienna in 1936. She made her operatic debut in London in 1938. From 1946 to 1964 she sang with most major opera companies and from 1971 to 1976 was artistic director of the Victorian Opera. She was made a dame in 1974.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hammurabi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032746"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hammurabi</span></header><div>/hæməˈrabi/ (<em>say</em> hamuh'rahbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">fl. c. 2100 BC, king of Babylonia; famous code of laws made in his reign.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hammy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087157"><header class="entryHeader"><span class="hw">hammy<sup>1</sup></span></header><div>/ˈhæmi/ (<em>say</em> 'hamee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq884">of someone who overacts or that which is overacted.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099118" href="entry://ham%23bigmac000099118"><span class="smallcaps">ham<sup>2</sup></span></a> + <em>-m-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac427309214"><header class="entryHeader"><span class="hw">hammy<sup>2</sup></span></header><div>/ˈhæmi/ (<em>say</em> 'hamee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq99">a hamstring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hampden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032747"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hampden</span></header><div>/ˈhæmdən/ (<em>say</em> 'hamduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq677">1594–1643, English statesman who defended the rights of the House of Commons against Charles I.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hamper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088960"><header class="entryHeader"><span class="hw">hamper<sup>1</sup></span><z><span target_id="TZ0L7fITWE">v.t.</span><span target_id="wPTCvLB7Pn">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hamper" src="word_pronunciations/10841.mp3"></audio></span>/ˈhæmpə/ (<em>say</em> 'hampuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="TZ0L7fITWE"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq275"> to impede; hinder; hold back.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wPTCvLB7Pn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq182"> <em class="label">Nautical</em> articles which, while necessary to a ship’s equipment, are often in the way: <em class="example asterisk">* <em>the top hamper of some large ship.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">marcus clarke</span>, <span class="smallcaps">1874</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hampren</em>, origin uncertain but probably related to German <em>hemmen</em> to restrain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095830"><header class="entryHeader"><span class="hw">hamper<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hamper" src="word_pronunciations/10842.mp3"></audio></span>/ˈhæmpə/ (<em>say</em> 'hampuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> a large basket or receptacle made from cane, wickerwork, etc., usually with a cover.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> such a basket or other container filled with food or other items, and given as a gift, prize, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hampere</em>; syncopated variant of <a data-mq-recid="bigmac000032759" href="entry://hanaper%23bigmac000032759"><span class="smallcaps">hanaper</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hampstead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032748"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hampstead</span></header><div>/ˈhæmpstɛd/ (<em>say</em> 'hampsted) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">a district in northern London; near <strong>Hampstead Heath</strong>, a large park.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hampton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032749"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hampton</span></header><div>/ˈhæmptən/ (<em>say</em> 'hamptuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Stephen</strong>, </div><div class="def"><span id="mq454">1809–69, Australian administrator, governor of WA 1862–69.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hamster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032753"><header class="entryHeader"><span class="hw">hamster</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hamster" src="word_pronunciations/10843.mp3"></audio></span>/ˈhæmstə/ (<em>say</em> 'hamstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> any of a number of short-tailed, stout-bodied, burrowing rodents, having large cheek pouches, and inhabiting parts of Europe and Asia, as <em>Cricetus cricetus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq876"> the fur of such an animal.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hamstring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032754"><header class="entryHeader"><span class="hw">hamstring</span><z><span target_id="Afn0tyYKnz">n.</span><span target_id="MsS5RmBT8J">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hamstring" src="word_pronunciations/10844.mp3"></audio></span>/ˈhæmstrɪŋ/ (<em>say</em> 'hamstring) <div abbr="n." class="chunk" id="Afn0tyYKnz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq043"> (in humans) any of the tendons bounding the ham, or hollow of the knee.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq105"> (in quadrupeds) the great tendon at the back of the hock.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MsS5RmBT8J">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">hamstrung</strong> <em>or</em>, <em class="label">Rare</em>, <strong class="bold">hamstringed</strong>; <strong class="bold">hamstringing</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq962"> to cut the hamstring or hamstrings of and thus disable.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq640"> to cripple; render useless; thwart.</span></div><div class="etym"> [16th century; <a data-mq-recid="bigmac000032706" href="entry://ham%23bigmac000032706"><span class="smallcaps">ham<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000032706" href="entry://ham%23mq139">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000101975" href="entry://string%23bigmac000101975"><span class="smallcaps">string</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hamsun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032755"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hamsun</span></header><div>/ˈhamsʊn/ (<em>say</em> 'hahmsoon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Knut Pedersen</strong> /knut/ (<em>say</em> knooht), </div><div class="def"><span id="mq680">1859–1952, Norwegian novelist; Nobel prize for literature 1920. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hamulus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032756"><header class="entryHeader"><span class="hw">hamulus</span></header><div>/ˈhæmjələs/ (<em>say</em> 'hamyuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hamuli</strong> /ˈhæmjəlaɪ/ (<em>say</em> 'hamyuhluy))</div><div class="def"><span id="mq350">a small hook or hooklike process, as at the end of a bone.</span></div><div class="etym"> [Latin, diminutive of <em>hāmus</em> a hook]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Han
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032757"><header class="entryHeader"><span class="hw">Han</span></header><div>/hæn/ (<em>say</em> han) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">a Chinese dynasty, 206 BC–AD 220, with an interregnum, AD 9–25; known as the <strong>Earlier Han</strong> or <strong>Western Han</strong> before the interregnum and as the <strong>Later Han</strong> or <strong>Eastern Han</strong> afterwards. The Han was distinguished for the revival of letters and the beginnings of Buddhism; its bureaucracy became a model for later dynasties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hanaper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032759"><header class="entryHeader"><span class="hw">hanaper</span></header><div>/ˈhænəpə/ (<em>say</em> 'hanuhpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> a wicker receptacle for documents.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq491"> <em class="label">Obsolete</em> a case used as a repository for treasure, money, valuables, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hanypere</em>, from Old French <em>hanepier</em> case for holding a goblet, from <em>hanap</em> goblet, of Germanic origin. See <a data-mq-recid="bigmac000095830" href="entry://hamper%23bigmac000095830"><span class="smallcaps">hamper<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hanbok
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac558040930"><header class="entryHeader"><span class="hw">hanbok</span></header><div>/ˈhænbɒk/ (<em>say</em> 'hanbok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">a traditional Korean style of clothing, comprising a short jacket or blouse and a long, high-waisted skirt for women, and a short jacket with loose trousers for men; worn especially on formal occasions and for celebrations.</span></div> Also, <strong class="vs">Hanbok</strong>. <div class="etym">[Korean <em>Han</em>, combining form of name of Korea + <em>-bok</em> clothes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088952"><header class="entryHeader"><span class="hw">hance</span></header><div>/hæns/ (<em>say</em> hans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> <em class="label">Nautical</em> a curved rise to a higher part, as of the bulwarks from the waist to the quarterdeck.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq274"> <em class="label">Architecture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq323"> the sharply curving portion nearest the impost at either side of an elliptical or similar arch.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq026"> the haunch of an arch.</span></div></span></div><div class="etym"> [noun use of <em>hance</em> (verb) raise (now obsolete), aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000091611" href="entry://enhance%23bigmac000091611"><span class="smallcaps">enhance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hancock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032761"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hancock</span></header><div>/ˈhænkɒk/ (<em>say</em> 'hankok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> <strong>Sir </strong>(<strong>William</strong>)<strong> Keith</strong>, 1898–1988, Australian historian; author of the cultural study <em>Australia</em> (1930).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq477"> <strong>Lang</strong>(<strong>ley George</strong>), 1909–92, Australian mining industrialist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq288"> <strong>Dame Sheila Cameron</strong>, born 1933, British stage and film actor.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq502"> <strong>Tony</strong> (<em>Anthony John Hancock</em>), 1924–68, British comedian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Handan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032762"><header class="entryHeader"><span class="hw">Handan</span></header><div>/hænˈtæn/ (<em>say</em> han'tan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">a city in north-eastern China, in Hebei province.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handbag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032764"><header class="entryHeader"><span class="hw">handbag</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of handbag" src="word_pronunciations/10850.mp3"></audio></span>/ˈhændbæg/ (<em>say</em> 'handbag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> a small bag, most commonly used by women, for carrying money, personal articles, etc., held in the hand or worn over the shoulder by means of a strap.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq264"> <em class="label">Obsolete</em> any small item of hand luggage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq344"> <em class="label">Colloquial</em> a person who attends a social function purely as the partner of someone else.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq670"> <em class="label">Colloquial</em> someone who is being used by another as an undervalued assistant, especially for social occasions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032765"><header class="entryHeader"><span class="hw">handball</span><z><span target_id="u8bfeNJ4fW">n.</span><span target_id="xm8iWkRlsq">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of handball" src="word_pronunciations/10851.mp3"></audio></span>/ˈhændbɔl/ (<em>say</em> 'handbawl) <div abbr="n." class="chunk" id="u8bfeNJ4fW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq23"> a ball game, usually played on an indoor court, in which two teams of seven players attempt to hit the ball with their hands into the opponents’ goal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> a game in which a small ball is batted against a wall with the (usually gloved) hand.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq454"> a game, often played in school playgrounds, in which a tennis ball is batted with the hand to an opponent across a line, the ball bouncing before crossing the line within a court marked on the ground; kingpin.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq004"> the kind of ball used in handball (defs <a data-mq-recid="bigmac000032765" href="#mq23">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000032765" href="#mq598">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq996"> (in soccer) the offence of a player other than the goalkeeper in the penalty area touching the ball with the hand.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq335"> Also, <strong class="vs">handpass</strong>. <em class="label">Australian Rules</em> a pass in which a player attempts to deliver the ball to a teammate by holding the ball in one hand and hitting it away with the other, usually clenched as a fist.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xm8iWkRlsq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq276"> Also, <strong class="vs">handpass</strong>. <em class="label">Australian Rules</em> to pass the ball thus.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq717"> to pass on quickly, often to avoid a difficulty oneself: <em class="example">to handball a request to another.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>handballer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handbarrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032766"><header class="entryHeader"><span class="hw">handbarrow</span></header><div>/ˈhændˌbæroʊ/ (<em>say</em> 'hand.baroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> a frame with handles at each end by which it is carried.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> → <a data-mq-recid="bigmac000032773" href="entry://handcart%23bigmac000032773"><strong>handcart</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handbasin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032767"><header class="entryHeader"><span class="hw">handbasin</span></header><div>/ˈhændbeɪsən/ (<em>say</em> 'handbaysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">a basin, especially one permanently fixed in a bathroom, used for washing parts of the body as the hands, face, hair, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handbell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032768"><header class="entryHeader"><span class="hw">handbell</span></header><div>/ˈhændbɛl/ (<em>say</em> 'handbel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">a bell rung by hand, especially one that is part of a set for musical performance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handbill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032769"><header class="entryHeader"><span class="hw">handbill</span></header><div>/ˈhændbɪl/ (<em>say</em> 'handbil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">a small printed bill or announcement, usually for distribution by hand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac970180564"><header class="entryHeader"><span class="hw">handboard</span><z><span target_id="mZyVee4EMe">n.</span><span target_id="bPLzmtJYX9">v.i.</span></z></header><div>/ˈhændbɔd/ (<em>say</em> 'handbawd) <div abbr="n." class="chunk" id="mZyVee4EMe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> → <a data-mq-recid="bigmac899988719" href="entry://handplane%23bigmac899988719"><strong>handplane</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac899988719" href="entry://handplane%23mq743">1</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="bPLzmtJYX9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq838"> → <a data-mq-recid="bigmac899988719" href="entry://handplane%23bigmac899988719"><strong>handplane</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac899988719" href="entry://handplane%23mq510">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handboarding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac296329167"><header class="entryHeader"><span class="hw">handboarding</span></header><div>/ˈhændbɔdɪŋ/ (<em>say</em> 'handbawding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">→ <a data-mq-recid="bigmac475177910" href="entry://handplaning%23bigmac475177910"><strong>handplaning</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>handboarder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handbook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032770"><header class="entryHeader"><span class="hw">handbook</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of handbook" src="word_pronunciations/10852.mp3"></audio></span>/ˈhændbʊk/ (<em>say</em> 'handbook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">a small book or treatise serving for guidance, as in an occupation or study: <em class="example">handbook of car maintenance.</em></span></div><div class="etym"> [19th century, from German <em>handbuch</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handbrake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032771"><header class="entryHeader"><span class="hw">handbrake</span></header><div>/ˈhændbreɪk/ (<em>say</em> 'handbrayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">a brake operated by a hand lever.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handclasp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032774"><header class="entryHeader"><span class="hw">handclasp</span></header><div>/ˈhændklæsp/ (<em>say</em> 'handklasp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">→ <a data-mq-recid="bigmac000032822" href="entry://handshake%23bigmac000032822"><strong>handshake</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handcraft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac582932495"><header class="entryHeader"><span class="hw">handcraft</span><z><span target_id="ZuADnNTICm">n.</span><span target_id="NLfU81BWB7">v.t.</span></z></header><div>/ˈhændkraft/ (<em>say</em> 'handkrahft) <div abbr="n." class="chunk" id="ZuADnNTICm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> → <a data-mq-recid="bigmac000032791" href="entry://handicraft%23bigmac000032791"><strong>handicraft</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq45"> the craft involved in fashioning (especially decorative) objects by hand.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq109"> an object so made.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NLfU81BWB7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq627"> to fashion (an object) by hand.</span></div> <div class="deriv">–<strong>handcrafted</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handcuff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032777"><header class="entryHeader"><span class="hw">handcuff</span><z><span target_id="f2xDLnGahJ">n.</span><span target_id="m79zjOp2fI">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of handcuff" src="word_pronunciations/10853.mp3"></audio></span>/ˈhændkʌf/ (<em>say</em> 'handkuf) <div abbr="n." class="chunk" id="f2xDLnGahJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq383"> a ring-shaped shackle for the wrist, usually one of a pair connected by a short chain or linked bar.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="m79zjOp2fI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq059"> to put handcuffs on.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handcycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac919540632"><header class="entryHeader"><span class="hw">handcycle</span></header><div>/ˈhændsaɪkəl/ (<em>say</em> 'handsuykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">a tricycle, principally for adults, especially those with disabilities, in which the seat is set low and propulsion is achieved by turning hand pedals to which steering and braking controls are attached.</span></div> <div class="deriv">–<strong>handcyclist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>handcycling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032778"><header class="entryHeader"><span class="hw">handed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of handed" src="word_pronunciations/10854.mp3"></audio></span>/ˈhændəd/ (<em>say</em> 'handuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> having a hand or hands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq388"> of or relating to preference or necessity in the use of hands, specified in combination: <em class="example">right-handed; </em><em class="example">one-handed.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq648"> done by a specified number of hands: <em class="example">a double-handed game.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>handedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Handel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032779"><header class="entryHeader"><span class="hw">Handel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Handel" src="word_pronunciations/10861.mp3"></audio></span>/ˈhændl/ (<em>say</em> 'handl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George Frideric</strong> (<em>Georg Friedrich Händel</em>), </div><div class="def"><span id="mq745">1685–1759, British composer born in Germany, remembered for oratorios, especially the <em>Messiah</em> (1741), and orchestral and chamber music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handfeed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032780"><header class="entryHeader"><span class="hw">handfeed</span></header><div>/ˈhændfid/ (<em>say</em> 'handfeed) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">handfed</strong>, <strong class="bold">handfeeding</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq727"> to raise animals, etc., by feeding by hand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq291"> <em class="label">Colloquial</em> to give people, as students, more help than they need or should have.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac541772055"><header class="entryHeader"><span class="hw">handfish</span></header><div>/ˈhændfɪʃ/ (<em>say</em> 'handfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">handfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">handfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq991">an anglerfish of the family Brachionichthyidae, which is characterised by its habit of moving across the sea floor using modified pectoral fins rather than swimming.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032781"><header class="entryHeader"><span class="hw">handful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of handful" src="word_pronunciations/10855.mp3"></audio></span>/ˈhændfʊl/ (<em>say</em> 'handfool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">handfuls</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq006"> as much or as many as the hand can grasp or contain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq593"> a small quantity or number: <em class="example">a handful of people.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq847"> <em class="label">Colloquial</em> a person, animal, vehicle, activity, etc., that is as much as one can manage to control: <em class="example asterisk">* <em>the boy threatened to be a handful.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handgrip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032784"><header class="entryHeader"><span class="hw">handgrip</span></header><div>/ˈhændgrɪp/ (<em>say</em> 'handgrip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq134"> a grasping with the hand; a grip, as in greeting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> (<em>plural</em>) hand-to-hand combat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq057"> a handle.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>handgripe</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handgun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032785"><header class="entryHeader"><span class="hw">handgun</span></header><div>/ˈhændgʌn/ (<em>say</em> 'handgun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a firearm that can be held and operated in one hand, as a pistol, revolver, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>handgunner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac214240835"><header class="entryHeader"><span class="hw">handi</span></header><div>/ˈhandi/ (<em>say</em> 'hahndee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">an Indian cooking pot, with a neck narrower than the base, traditionally made out of copper or brass and placed over heated coals; used for cooking stews and soups.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handicap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088973"><header class="entryHeader"><span class="hw">handicap</span><z><span target_id="fkRn7Md6Jw">n.</span><span target_id="RA9olq56Cp">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of handicap" src="word_pronunciations/10856.mp3"></audio></span>/ˈhændikæp/ (<em>say</em> 'handeekap) <div abbr="n." class="chunk" id="fkRn7Md6Jw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq065"> a race or other contest in which certain disadvantages or advantages of weight, distance, time, past records, etc., are placed upon competitors to equalise their chances of winning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq766"> the disadvantage or advantage itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq815"> any encumbrance or disadvantage that makes success more difficult.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq094"> (<em>dated</em>) a disability (def. <a data-mq-recid="bigmac000020695" href="entry://disability%23mq876">2</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RA9olq56Cp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">handicapped</strong>, <strong class="bold">handicapping</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq439"> to serve as a handicap or disadvantage to: <em class="example">his age handicaps him.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq930"> to subject to a disadvantageous handicap, as a competitor of recognised superiority.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq747"> to assign handicaps to (competitors).</span></div><div class="etym"> [originally <em>hand i’ cap</em> (with <em>i’</em> for <em>in</em> before a consonant), referring to the deposit of stakes or forfeits in a cap or hat] </div><div class="deriv">–<strong>handicapper</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of <em>handicap</em> as in def. <a data-mq-recid="bigmac000088973" href="#mq094">4</a> is widely considered to be offensive.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handicapped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032790"><header class="entryHeader"><span class="hw">handicapped</span></header><div>/ˈhændikæpt/ (<em>say</em> 'handeekapt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq633"> (<em>dated</em>) having a disability (def. <a data-mq-recid="bigmac000020695" href="entry://disability%23mq876">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq841"> (of a player, competitor, etc.) having a <a data-mq-recid="bigmac000088973" href="entry://handicap%23bigmac000088973">handicap</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088973" href="entry://handicap%23mq766">2</a>).</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> In relation to people with disabilities, this term is widely considered offensive and has largely been replaced by <em>disabled</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handicraft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032791"><header class="entryHeader"><span class="hw">handicraft</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of handicraft" src="word_pronunciations/10857.mp3"></audio></span>/ˈhændikraft/ (<em>say</em> 'handeekrahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq031"> manual skill or dexterity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq510"> a particular manual art or occupation such as weaving.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq313"> the product of such manual art or arts: <em class="example">a market for handicrafts.</em></span></div><div class="etym"> [alteration of earlier <a data-mq-recid="bigmac582932495" href="entry://handcraft%23bigmac582932495"><span class="smallcaps">handcraft</span></a>, Old English <em>handcræft</em>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000032796" href="entry://handiwork%23bigmac000032796"><span class="smallcaps">handiwork</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handicraftsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093988"><header class="entryHeader"><span class="hw">handicraftsman</span></header><div>/ˈhændikraftsmən/ (<em>say</em> 'handeekrahftsmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">handicraftsmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq121">a man skilled in a handicraft; craftsman.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>handicraft’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098193"><header class="entryHeader"><span class="hw">handies</span></header><div>/ˈhændiz/ (<em>say</em> 'handeez) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">play handies</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq395">(of a couple) to touch one another’s hands in amorous play.</span></div> Also, <strong class="vs">handsies</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032792"><header class="entryHeader"><span class="hw">handily</span></header><div>/ˈhændəli/ (<em>say</em> 'handuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> dexterously; expertly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> conveniently.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handiness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032794"><header class="entryHeader"><span class="hw">handiness</span></header><div>/ˈhændinəs/ (<em>say</em> 'handeenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq528"> the state or character of being handy or expert.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> the quality of being easily handled; convenience.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hankow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032870"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hankow</span></header><div>/ˈhænˈkaʊ/ (<em>say</em> 'han'kow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">a former city in south-eastern China, one of the Han cities merged in 1950 with Hanyang and Wu-chang to form Wuhan, capital of Hubei province.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hanks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105029"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hanks</span></header><div>/hæŋks/ (<em>say</em> hangks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tom</strong> (<em>Thomas Jeffrey Hanks</em>), </div><div class="def"><span id="mq241">born 1956, US film actor; Academy Award for best actor for both <em>Philadelphia</em> (1993) and <em>Forrest Gump</em> (1994).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hanky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032871"><header class="entryHeader"><span class="hw">hanky</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hanky" src="word_pronunciations/10889.mp3"></audio></span>/ˈhæŋki/ (<em>say</em> 'hangkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq800">→ <a data-mq-recid="bigmac000032797" href="entry://handkerchief%23bigmac000032797"><strong>handkerchief</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">hankie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hanlon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032873"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hanlon</span></header><div>/ˈhænlən/ (<em>say</em> 'hanluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edward Michael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq001">1887–1952, Australian state Labor politician; premier of Qld 1946–52.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032874"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hann<sup>1</sup></span></header><div>/ˈhæn/ (<em>say</em> 'han) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> <strong>William</strong>, 1837–89, Australian explorer in the far north of Qld, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq888"> his brother, <strong>Frank Hugh</strong>, 1846–1921, Australian explorer in WA, born in England.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096787"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hann<sup>2</sup></span></header><div>/hæn/ (<em>say</em> han) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq875">the highest point in the Kimberley region in north-western Australia. 853 m.</span></div><div class="etym"> [named after FH <a data-mq-recid="bigmac000032874" href="#bigmac000032874"><span class="smallcaps">Hann<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hanna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032875"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hanna</span></header><div>/ˈhænə/ (<em>say</em> 'hanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq416">1920–2001, US cartoon film producer; with Joseph Barbera, produced cartoons for television including <em>The Flintstones</em> and <em>Yogi Bear</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hannah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032876"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hannah</span></header><div>/ˈhænə/ (<em>say</em> 'hanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Old Testament</em> </div><div class="def"><span id="mq130">the mother of Samuel. I Samuel 1–2.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hannam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032877"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hannam</span></header><div>/ˈhænəm/ (<em>say</em> 'hanuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ken</strong>, </div><div class="def"><span id="mq602">1929–2004, Australian film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hannan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032878"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hannan</span></header><div>/ˈhænən/ (<em>say</em> 'hanuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paddy</strong> (<em>Patrick Hannan</em>), </div><div class="def"><span id="mq584">1843–1925, Australian prospector, born in Ireland; discovered the Kalgoorlie goldfield.</span></div> <div class="backshade"><strong>Paddy Hannan</strong> migrated from Ireland to the goldmines of Ballarat and Bendigo in 1863. In 1867 he left for the diggings of NZ, returning to Australia in the 1870s, where he moved around the continent following the gold rushes. In 1893, having joined the rush to Coolgardie, WA, Hannan and others discovered gold nearby. Hannan’s claim began the Kalgoorlie gold rush.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hannibal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032879"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hannibal</span></header><div>/ˈhænəbəl/ (<em>say</em> 'hanuhbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">247–183? BC, Carthaginian general who crossed the Alps and invaded Italy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hannover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032880"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hannover</span></header><div>/ˈhænəvə/ (<em>say</em> 'hanuhvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">→ <a data-mq-recid="bigmac000092123" href="entry://Hanover%23bigmac000092123"><strong>Hanover<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hanoi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092122"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hanoi</span></header><div>/hæˈnɔɪ/ (<em>say</em> ha'noy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">the capital of Vietnam, in the northern part; formerly the capital of North Vietnam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hanok
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac095376152"><header class="entryHeader"><span class="hw">hanok</span></header><div>/ˈhænɒk/ (<em>say</em> 'hanok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">a traditional Korean house, often with an underfloor heating system for warmth during winter and a wide verandah at the front to cool the house in summer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hanover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032881"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hanover<sup>1</sup></span></header><div>/ˈhænəvə/ (<em>say</em> 'hanuhvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> the royal house reigning in Britain 1714–1901, from George I to Queen Victoria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq837"> a princely house of Germany 1692–1815, the head of which succeeded to the British throne as George I.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Hanoverian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000092123"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hanover<sup>2</sup></span></header><div>/ˈhænəvə/ (<em>say</em> 'hanuhvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq467"> a former province in northern Germany; now a district in Lower Saxony. 38 705 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq262"> a city in northern Germany (formerly in West Germany), capital of Lower Saxony, in the central part.</span></div> German, <strong>Hannover</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hansard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032884"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hansard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hansard" src="word_pronunciations/10891.mp3"></audio></span>/ˈhænsad/ (<em>say</em> 'hansahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">the official printed reports of the debates and proceedings of parliament, especially in Australia, NZ, Britain and Canada.</span></div><div class="etym"> [so called after the <em>Hansard</em> family who printed the <em>Journals of the House of Commons</em> in England from 1774]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hanse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032885"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hanse</span></header><div>/hæns/ (<em>say</em> hans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> a company or guild of merchants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq791"> a fee paid to a medieval trading guild.</span></div> Also, <strong class="vs">Hansa</strong> /ˈhænsə/ (<em>say</em> 'hansuh). <div class="etym">[Middle English, from Old French, from Middle High German: company (of merchants); capitalised form from the German convention of capitalising nouns]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hansel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032887"><header class="entryHeader"><span class="hw">hansel</span></header><div>/ˈhænsəl/ (<em>say</em> 'hansuhl) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">hanselled</strong>, <strong class="bold">hanselling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq472">→ <a data-mq-recid="bigmac000032820" href="entry://handsel%23bigmac000032820"><strong>handsel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hansom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032889"><header class="entryHeader"><span class="hw">hansom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hansom" src="word_pronunciations/10869.mp3"></audio></span>/ˈhænsəm/ (<em>say</em> 'hansuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">a low-hung, two-wheeled, covered vehicle drawn by one horse, for two passengers, the driver being mounted on an elevated seat behind, and the reins running over the roof.</span></div><div class="etym"> [named after JA <em>Hansom</em>, 1803–82, English patentee]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handiwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032796"><header class="entryHeader"><span class="hw">handiwork</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of handiwork" src="word_pronunciations/10858.mp3"></audio></span>/ˈhændiwɜk/ (<em>say</em> 'handeewerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> work done or a thing or things made by the hands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq831"> the labour or action of a particular doer or maker: <em class="example">the handiwork of a person.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq457"> the result of one’s action or agency.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>handiwerk</em>, Old English <em>handgeweorc</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handlebar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032798"><header class="entryHeader"><span class="hw">handlebar</span></header><div>/ˈhændlba/ (<em>say</em> 'handlbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq522">the curved steering bar of a bicycle, motorcycle, etc., in front of the rider.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032800"><header class="entryHeader"><span class="hw">handler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of handler" src="word_pronunciations/10860.mp3"></audio></span>/ˈhændlə/ (<em>say</em> 'handluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> a person or thing that handles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> <em class="label">Boxing</em> a person who assists in the training of a fighter or is the boxer’s second during the fight.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq256"> the individual who manages a dog, etc., in a contest, in the police force, army, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq928"> (in motor cycling, etc.) a person who assists a rider at the start of a race and looks after the machine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032802"><header class="entryHeader"><span class="hw">handline</span></header><div>/ˈhændlaɪn/ (<em>say</em> 'handluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">a fishing line designed to be held in the hand.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000026924" href="entry://fishing%20rod%23bigmac000026924"><strong>fishing rod</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032803"><header class="entryHeader"><span class="hw">handling</span><z><span target_id="3cInKU9kvY">n.</span><span target_id="vDO3TIT010">adj.</span></z></header><div>/ˈhændlɪŋ/ (<em>say</em> 'handling) <div abbr="n." class="chunk" id="3cInKU9kvY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> a touching, grasping, or using with the hands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq651"> management; treatment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq982"> the process of packing, moving, carrying or transporting something.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vDO3TIT010">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq745"> of or relating to this process.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handmade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032804"><header class="entryHeader"><span class="hw">handmade</span></header><div>/ˈhændmeɪd/ (<em>say</em> 'handmayd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq526">made by hand, not machine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handmaid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032805"><header class="entryHeader"><span class="hw">handmaid</span></header><div>/ˈhændmeɪd/ (<em>say</em> 'handmayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">a female servant or personal attendant.</span></div> Also, <strong class="vs">handmaiden</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095831"><header class="entryHeader"><span class="hw">handout</span><z><span target_id="icSCc2QDy9">n.</span><span target_id="dsyoYEO2g8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of handout" src="word_pronunciations/10862.mp3"></audio></span>/ˈhændaʊt/ (<em>say</em> 'handowt) <div abbr="n." class="chunk" id="icSCc2QDy9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> written information distributed free of charge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq282"> a free sample given as for advertisement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq863"> food, money, etc., given as charity.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dsyoYEO2g8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq108"> <strong class="phr">live on handouts</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to subsist on the social benefits offered by charity, private and public.</span></div> Also, <strong class="vs">hand-out</strong>. <div class="etym">[US (1880s) food given to a beggar at the door]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032810"><header class="entryHeader"><span class="hw">handover</span></header><div>/ˈhændoʊvə/ (<em>say</em> 'handohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq213"> a transferral or surrendering of something or someone: <em class="example">the handover of hostages went smoothly.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq716"> the transfer of an organisation, enterprise, etc., from one management team to another.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq239"> the transfer of responsibility and any necessary information or equipment by workers finishing a shift to those beginning the next shift.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handpainted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032811"><header class="entryHeader"><span class="hw">handpainted</span></header><div>/ˈhændpeɪntəd/ (<em>say</em> 'handpayntuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq355">(of pictures on crockery, furniture, etc.) painted by hand, as opposed to produced by transfers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handpass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032812"><header class="entryHeader"><span class="hw">handpass</span><z><span target_id="15dHSZos19">n.</span><span target_id="jQ7KQpKt7H">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of handpass" src="word_pronunciations/10863.mp3"></audio></span>/ˈhændpas/ (<em>say</em> 'handpahs) <em class="label">Australian Rules</em><div abbr="n." class="chunk" id="15dHSZos19">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq618"> → <a data-mq-recid="bigmac000032765" href="entry://handball%23bigmac000032765"><strong>handball</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000032765" href="entry://handball%23mq335">6</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jQ7KQpKt7H">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq367"> → <a data-mq-recid="bigmac000032765" href="entry://handball%23bigmac000032765"><strong>handball</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000032765" href="entry://handball%23mq276">7</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handpiece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032814"><header class="entryHeader"><span class="hw">handpiece</span></header><div>/ˈhændpis/ (<em>say</em> 'handpees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> the part of a telephone or intercom held to the ear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq127"> the shearing attachment of a shearing-machine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handplane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac899988719"><header class="entryHeader"><span class="hw">handplane</span><z><span target_id="kZiEyOBdQ1">n.</span><span target_id="Po5vXEV21q">v.i.</span></z></header><div>/ˈhændpleɪn/ (<em>say</em> 'handplayn) <div abbr="n." class="chunk" id="kZiEyOBdQ1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> (in bodysurfing) a small board strapped to the palm of the hand to assist in control of direction, speed, and momentum.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Po5vXEV21q">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq510"> (<strong class="bold">handplaned</strong>, <strong class="bold">handplaning</strong>) to engage in handplaning.</span></div> Also, <strong class="vs">handboard</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handplaning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac475177910"><header class="entryHeader"><span class="hw">handplaning</span></header><div>/ˈhændpleɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'handplayning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">the sport of bodysurfing while using a handplane.</span></div> Also, <strong class="vs">handboarding</strong>. <div class="deriv">–<strong>handplaner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handprint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac373504912"><header class="entryHeader"><span class="hw">handprint</span></header><div>/ˈhændprɪnt/ (<em>say</em> 'handprint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">the imprint of a whole hand which had oil, paint, ink, or some such marking substance on it when the hand was placed firmly but briefly on a paper, cloth, or any appropriate surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handrail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032815"><header class="entryHeader"><span class="hw">handrail</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of handrail" src="word_pronunciations/10864.mp3"></audio></span>/ˈhændreɪl/ (<em>say</em> 'handrayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">a rail serving as a support or guard at the side of a stairway, platform, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handraulic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac867033003"><header class="entryHeader"><span class="hw">handraulic</span></header><div>/hænˈdrɒlɪk/ (<em>say</em> han'drolik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq105">operated by hand or by human energy rather than by machine power: <em class="example">a handraulic device.</em></span></div><div class="etym"> [originally British Air Force humorous slang (1940s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handrush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032817"><header class="entryHeader"><span class="hw">handrush</span></header><div>/ˈhændrʌʃ/ (<em>say</em> 'handrush) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq802">hurry (someone) into a decision.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handsaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032818"><header class="entryHeader"><span class="hw">handsaw</span></header><div>/ˈhændsɔ/ (<em>say</em> 'handsaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">a saw used with one hand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handsel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032820"><header class="entryHeader"><span class="hw">handsel</span><z><span target_id="c25V6WXsm4">n.</span><span target_id="hhZtrqObe5">v.t.</span></z></header><div>/ˈhænsəl/ (<em>say</em> 'hansuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="c25V6WXsm4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq405"> a gift or token for good luck or as an expression of good wishes, as at the beginning of the new year, or at entering upon a new state, situation, or enterprise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq441"> a first instalment of payment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq798"> the first use or experience of anything; foretaste.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hhZtrqObe5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">handselled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">handseled</strong>; <strong class="bold">handselling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">handseling</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq740"> to give a handsel to.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq459"> to inaugurate auspiciously.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq881"> to use, try, or experience for the first time.</span></div> Also, <strong class="vs">hansel</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>handselne</em>, Old English <em>handselen</em>, literally, hand gift; related to Icelandic <em>handsal</em> the binding of a bargain by joining hands]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032821"><header class="entryHeader"><span class="hw">handset</span><z><span target_id="IY8NsdwGdR">n.</span><span target_id="7ysOwFT7T5">v.t.</span><span target_id="GGPeTNtbgP">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of handset" src="word_pronunciations/10866.mp3"></audio></span>/ˈhændsɛt/ (<em>say</em> 'handset) <div abbr="n." class="chunk" id="IY8NsdwGdR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> a part of a telephone combining both the receiver and the transmitter, one at each end of a handle.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7ysOwFT7T5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq745"> (<strong class="bold">handset</strong>, <strong class="bold">handsetting</strong>) <em class="label">Printing</em> to set (type) by hand.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GGPeTNtbgP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq030"> <em class="label">Printing</em> (of type) set by hand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handsies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098194"><header class="entryHeader"><span class="hw">handsies</span></header><div>/ˈhændziz/ (<em>say</em> 'handzeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">→ <a data-mq-recid="bigmac000098193" href="entry://handies%23bigmac000098193"><strong>handies</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104990" href="entry://hand%23bigmac000104990"><span class="smallcaps">hand</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac480438550" href="entry://-ies%23bigmac480438550"><span class="smallcaps">-ies<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handsome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091436"><header class="entryHeader"><span class="hw">handsome</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of handsome" src="word_pronunciations/10869.mp3"></audio></span>/ˈhænsəm/ (<em>say</em> 'hansuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">handsomer</strong>, <strong class="bold">handsomest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> of fine or admirable appearance; comely; tastefully or elegantly fine: <em class="example">a handsome person.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> considerable, ample, or liberal in amount: <em class="example">a handsome fortune.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq521"> gracious; generous: <em class="example">a handsome gift.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq792"> <em class="label">US Colloquial</em> dexterous; graceful: <em class="example">a handsome move.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>handsom</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000104990" href="entry://hand%23bigmac000104990"><span class="smallcaps">hand</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070200" href="entry://-some%23bigmac000070200"><span class="smallcaps">-some<sup>1</sup></span></a>; originally, easy to handle] </div><div class="deriv">–<strong>handsomely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>handsomeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handspan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac678589821"><header class="entryHeader"><span class="hw">handspan</span></header><div>/ˈhændspæn/ (<em>say</em> 'handspan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">the breadth of a hand with thumb and little finger outstretched.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handspike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032827"><header class="entryHeader"><span class="hw">handspike</span></header><div>/ˈhændspaɪk/ (<em>say</em> 'handspuyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">a bar used as a lever, especially in a windlass or capstan for raising an anchor.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>handspaak</em> hand bar, assimilated to <em>spike</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handspring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032828"><header class="entryHeader"><span class="hw">handspring</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of handspring" src="word_pronunciations/10870.mp3"></audio></span>/ˈhændsprɪŋ/ (<em>say</em> 'handspring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">a kind of somersault in which the body is supported upon one or both hands while turning in the air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handspun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac29497015"><header class="entryHeader"><span class="hw">handspun</span></header><div>/ˈhændspʌn/ (<em>say</em> 'handspun) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> (of yarns) spun by hand rather than by machine: <em class="example">handspun thread.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq490"> (of items of clothing, fabrics, etc.) produced with handspun yarn: <em class="example">handspun socks.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handstand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032829"><header class="entryHeader"><span class="hw">handstand</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of handstand" src="word_pronunciations/10871.mp3"></audio></span>/ˈhænstænd/ (<em>say</em> 'hanstand), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of handstand" src="word_pronunciations/10872.mp3"></audio></span>/ˈhænd-/ (<em>say</em> 'hand-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">the act, or an instance of balancing upside down on one’s hands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac040497203"><header class="entryHeader"><span class="hw">handsy</span></header><div>/ˈhændzi/ (<em>say</em> 'handzee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">handsier</strong>, <strong class="bold">handsiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> tending to engage in excessive or unwanted touching of another person, especially in a sexual way: <em class="example">getting handsy in public; </em><em class="example">a handsy boss.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq896"> <em class="label">Golf</em> characterised by excessive movement of the hands and wrists: <em class="example">a handsy swing.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handtowel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032833"><header class="entryHeader"><span class="hw">handtowel</span></header><div>/ˈhændtaʊl/ (<em>say</em> 'handtowl), /ˈhæntaʊl/ (<em>say</em> 'hantowl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">a small towel for drying the hands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handwash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac709061216"><header class="entryHeader"><span class="hw">handwash</span><z><span target_id="rxOL9R4t8Q">v.t.</span><span target_id="FxucBEdj80">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="rxOL9R4t8Q"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> /hændˈwɒʃ/ (<em>say</em> hand'wosh) to wash (clothes, etc.) by hand.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FxucBEdj80">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq369"> /ˈhændwɒʃ/ (<em>say</em> 'handwosh) a liquid soap used for cleansing the hands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032834"><header class="entryHeader"><span class="hw">handwork</span></header><div>/ˈhændwɜk/ (<em>say</em> 'handwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">work done by hand, as distinguished from that done by machine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handworked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032835"><header class="entryHeader"><span class="hw">handworked</span></header><div>/ˈhændwɜkt/ (<em>say</em> 'handwerkt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> operated by hand: <em class="example">a handworked printing press.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq283"> produced by handwork: <em class="example">I bought some nice handworked satin.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handwoven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac964771244"><header class="entryHeader"><span class="hw">handwoven</span></header><div>/hændˈwoʊvən/ (<em>say</em> hand'wohvuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq875">woven by hand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handwriting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032836"><header class="entryHeader"><span class="hw">handwriting</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of handwriting" src="word_pronunciations/10873.mp3"></audio></span>/ˈhændˌraɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'hand.ruyting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> writing done with the hand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq222"> a kind or style of writing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handwritten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032837"><header class="entryHeader"><span class="hw">handwritten</span></header><div>/ˈhændrɪtn/ (<em>say</em> 'handritn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq833">written by hand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Handy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032839"><header class="entryHeader"><span class="hw">Handy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Handy" src="word_pronunciations/10875.mp3"></audio></span>/ˈhændi/ (<em>say</em> 'handee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>W</strong>(<strong>illiam</strong>)<strong> C</strong>(<strong>hristopher</strong>), </div><div class="def"><span id="mq469">1873–1958, US jazz composer, especially of blues.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handyman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032841"><header class="entryHeader"><span class="hw">handyman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of handyman" src="word_pronunciations/10874.mp3"></audio></span>/ˈhændimæn/ (<em>say</em> 'handeeman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">handymen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq012"> a man hired to do odd jobs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq780"> a man who enjoys or is skilled at doing small repairs, etc., especially around the house.</span></div> <div class="deriv">–<strong>handyperson</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>handywoman</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hanepoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032842"><header class="entryHeader"><span class="hw">hanepoot</span></header><div>/ˈhænəput/ (<em>say</em> 'hanuhpooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">a full-flavoured South African variety of grape, originally from the Mediterranean area.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans: literally, cock’s foot, euphemistic substitution for <em>hanekloot</em> cock’s testicle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hangar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032843"><header class="entryHeader"><span class="hw">hangar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hangar" src="word_pronunciations/10880.mp3"></audio></span>/ˈhæŋə/ (<em>say</em> 'hanguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq051"> a shed or shelter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq561"> a shed for aircraft.</span></div><div class="etym"> [French, ? of Germanic origin] </div><div class="deriv">–<strong>hangarage</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hangbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032844"><header class="entryHeader"><span class="hw">hangbird</span></header><div>/ˈhæŋbɜd/ (<em>say</em> 'hangberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">a bird that builds a hanging nest, especially the Baltimore oriole.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hangdog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032846"><header class="entryHeader"><span class="hw">hangdog</span><z><span target_id="Kd4AvqsBye">adj.</span><span target_id="H4UwTzx2mo">n.</span></z></header><div>/ˈhæŋdɒg/ (<em>say</em> 'hangdog) <div abbr="adj." class="chunk" id="Kd4AvqsBye"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> having a dejected, guilty or pitiful aspect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq297"> of or relating to a degraded, contemptible or miserable person.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="H4UwTzx2mo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq354"> <em class="label">British</em>, <em class="label">US</em> a degraded, contemptible, or miserable person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hanger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032847"><header class="entryHeader"><span class="hw">hanger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hanger" src="word_pronunciations/10880.mp3"></audio></span>/ˈhæŋə/ (<em>say</em> 'hanguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> someone who hangs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq041"> that on which anything is hung.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq242"> a shaped support for a coat or other garment.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq731"> something by which a thing is hung, as a loop on a garment.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq531"> <em class="label">Motor Vehicles</em>, <em class="label">etc.</em> a double-hinged device linking the chassis with each spring.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq617"> <em class="label">Australian Rules Colloquial</em> a high mark caught at the top of the player’s jump.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq380"> a light sabre of the 17th and 18th centuries, often worn at sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hangi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032853"><header class="entryHeader"><span class="hw">hangi</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hangi" src="word_pronunciations/10883.mp3"></audio></span>/ˈhʌŋi/ (<em>say</em> 'hungee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> a Māori oven in which food is steamed over hot stones in the ground; umu.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> food prepared in this manner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq769"> a feast at which such food is served.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hanging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032854"><header class="entryHeader"><span class="hw">hanging</span><z><span target_id="iepmF102x3">n.</span><span target_id="b5SPD96U5e">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hanging" src="word_pronunciations/10882.mp3"></audio></span>/ˈhæŋɪŋ/ (<em>say</em> 'hanging) <div abbr="n." class="chunk" id="iepmF102x3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq633"> capital punishment by suspension with strangulation on a gallows.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq780"> (<em>often plural</em>) something that hangs or is hung on the walls of a room, as a drapery, tapestry, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq520"> the act of someone or something that hangs; suspension.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="b5SPD96U5e">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq378"> deserving punishment by hanging.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq010"> inclined to inflict death by hanging: <em class="example">a hanging judge.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq769"> that hangs; pendent; overhanging.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq747"> situated on a steep slope or at a height: <em class="example">a hanging garden.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq341"> directed downwards: <em class="example">a hanging look.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq746"> made for hanging an object on.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hangman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032862"><header class="entryHeader"><span class="hw">hangman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hangman" src="word_pronunciations/10884.mp3"></audio></span>/ˈhæŋmən/ (<em>say</em> 'hangmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hangmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq354"> a person who hangs those condemned to death; public executioner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq385"> <em class="label">NZ Colloquial</em> a character; eccentric person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq410"> Also, <strong class="vs">hangman’s noose</strong>. a word game in which one player is required to guess the letters making up a word which the other player has chosen, each incorrect guess being registered by a line in a simple drawing of a hanged figure; a winning player guesses the word before the picture is completed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hangout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032864"><header class="entryHeader"><span class="hw">hangout</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hangout" src="word_pronunciations/10878.mp3"></audio></span>/ˈhæŋaʊt/ (<em>say</em> 'hangowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq604">a place where one lives or frequently visits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hangover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095335"><header class="entryHeader"><span class="hw">hangover</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hangover" src="word_pronunciations/10885.mp3"></audio></span>/ˈhæŋoʊvə/ (<em>say</em> 'hangohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq057"> the after-effects of excessive indulgence in alcoholic drink.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq641"> something remaining behind from a former period or state of affairs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hangry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac052151736"><header class="entryHeader"><span class="hw">hangry</span></header><div>/ˈhæŋgri/ (<em>say</em> 'hanggree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">hangrier</strong>, <strong class="bold">hangriest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq778">feeling irritable from the effects of hunger.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035517" href="entry://hungry%23bigmac000035517"><span class="smallcaps">h(ungry)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101333" href="entry://angry%23bigmac000101333"><span class="smallcaps">angry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hangul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac347978880"><header class="entryHeader"><span class="hw">hangul</span></header><div>/hʌnˈgʊl/ (<em>say</em> hun'gool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">the native alphabet of the Korean writing system, a phonemic alphabet organised into syllabic blocks; developed in the mid-15th century and now the official script of both North and South Korea.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac62811832" href="entry://hanja%23bigmac62811832"><strong>hanja</strong></a>. <div class="etym">[Korean: literally, great letters]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hangxiety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac254827515"><header class="entryHeader"><span class="hw">hangxiety</span></header><div>/hæŋˈzaɪəti/ (<em>say</em> hang'zuyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq312">feelings of anxiety, guilt, etc., experienced the morning after excessive consumption of alcohol.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000095335" href="entry://hangover%23bigmac000095335"><span class="smallcaps">hangover</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000100251" href="entry://anxiety%23bigmac000100251"><span class="smallcaps">anxiety</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hanja
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac62811832"><header class="entryHeader"><span class="hw">hanja</span></header><div>/hʌnˈdʒa/ (<em>say</em> hun'jah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">the set of Chinese characters borrowed as the Korean writing system with Korean pronunciation; similar to Chinese traditional characters.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac347978880" href="entry://hangul%23bigmac347978880"><strong>hangul</strong></a>. <div class="etym">[Korean, from Middle Chinese; equivalent to Mandarin <em>hànzì</em>, from <em>hàn</em> Han + <em>zì</em> character]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032868"><header class="entryHeader"><span class="hw">hank</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hank" src="word_pronunciations/10890.mp3"></audio></span>/hæŋk/ (<em>say</em> hangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> a skein, as of thread or yarn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq120"> a definite length of thread or yarn.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq962"> a coil, knot, or loop: <em class="example">a hank of hair.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq657"> <em class="label">Nautical</em> a ring, as of metal, wood, etc., round a stay, to which a sail is attached.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Scandinavian; compare Icelandic <em>hönk</em> hank, coil, skein]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hankering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032869"><header class="entryHeader"><span class="hw">hankering</span></header><div>/ˈhæŋkərɪŋ/ (<em>say</em> 'hangkuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a longing; craving.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hanson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032890"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hanson</span></header><div>/ˈhænsən/ (<em>say</em> 'hansuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq49"> <strong>Pauline Lee</strong>, born 1954, Australian politician; founded the One Nation party (also known as Pauline Hanson’s One Nation) in 1997.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq028"> <strong>Raymond Charles</strong>, 1913–76, Australian composer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq696"> <strong>Sir Richard Davis</strong>, 1805–76, Australian politician and lawyer, born in London; premier of SA 1857–60 and appointed chief justice in 1861.</span></div> <div class="backshade">Elected to the House of Representatives in 1996 as the independent member for Oxley, Qld, <strong>Pauline Hanson</strong> caused controversy with her maiden speech, which warned of Australia ‘being swamped by Asians’. Her adverse views on multiculturalism, immigration and Indigenous people found some support with conservative rural voters, and in June 1998 Pauline Hanson’s One Nation party, which she founded in 1997, won 11 seats in the Qld state election. Hanson, however, was unable to regain a seat in the 1998 federal election, and in 2001 failed to win a Senate seat. After internal divisions within the party, she resigned in 2002 and the party was renamed One Nation. In 2004 she stood again for the Senate (as an independent candidate) but was not elected; in 2009 she stood in the Qld state elections, and again failed to win a seat. In 2014 she resumed the position of leader of One Nation (from 2015 again named Pauline Hanson’s One Nation party) and in 2015 she again stood unsuccessfully for a seat in the Qld state election. In the 2016 federal election she won a seat in the Senate representing Qld. Hanson immediately caused fresh controversy, for example, by demanding a royal commission into whether Islam is a religion or a political ideology and calling for further Muslim immigration to be stopped.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hansonism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901876600"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hansonism</span></header><div>/ˈhænsənɪzəm/ (<em>say</em> 'hansuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> a political doctrine or set of beliefs which incorporate the views of Pauline Hanson, particularly an adverse attitude to multiculturalism, immigration, and Indigenous people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq504"> a political doctrine or set of beliefs which has similarity to the approach of Pauline Hanson, as by making a simplistic appeal to populist attitudes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq132"> a statement or expression that reflects such a set of views.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Hansonite</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hantan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032891"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hantan</span></header><div>/hænˈtæn/ (<em>say</em> han'tan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">former name of <a data-mq-recid="bigmac000032762" href="entry://Handan%23bigmac000032762"><strong>Handan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hantavirus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac485495380"><header class="entryHeader"><span class="hw">hantavirus</span></header><div>/ˈhæntəvaɪrəs/ (<em>say</em> 'hantuhvuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">one of a class of viruses that are carried by rodents and can be spread from them to humans; some forms cause severe, potentially life-threatening diseases in humans, as those which affect the lungs or kidneys.</span></div><div class="etym"> [from the <em>Hantan</em> River area in South Korea where the virus was first isolated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hants.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032892"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hants.</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">Hampshire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hanuman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032894"><header class="entryHeader"><span class="hw">hanuman</span></header><div>/ˈhanumən/ (<em>say</em> 'hahnoohmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hanumans</strong>)</div><div class="def"><span id="mq891">a species of langur, <em>Semnopithecus entellus</em>, considered sacred in India, having a long tail and a black face fringed with greyish hairs; entellus.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>hanumān</em>, from Sanskrit: literally, large-jawed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hanuman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac34117649"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hanuman</span></header><div>/ˈhanumən/ (<em>say</em> 'hahnoohmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">the monkey god of Hindu mythology, worshipped for his strength, valour and agility, and considered a symbol of devotion for his faithfulness to Lord Rama; appearing in both the Indian epics <em>Ramayana</em> and <em>Mahabharata</em>.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit <em>hanumān</em>, literally, large-jawed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hanyang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032895"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hanyang</span></header><div>/ˈhænjʌŋ/ (<em>say</em> 'hanyung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">a former city in south-eastern China situated where the Han and Chang Rivers meet; now part of Wuhan, capital of Hubei province.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092173"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haora</span></header><div>/ˈhaʊrə/ (<em>say</em> 'howruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">a city in north-eastern India, in West Bengal, on the Hooghly River opposite Kolkata.</span></div> Also, <strong class="vs">Howrah</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032896"><header class="entryHeader"><span class="hw">hap</span><z><span target_id="KqstioS1a6">n.</span><span target_id="scHTWdnQmW">v.i.</span></z></header><div>/hæp/ (<em>say</em> hap) <em class="label">Obsolete</em><div abbr="n." class="chunk" id="KqstioS1a6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq592"> one’s luck or lot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq337"> an occurrence, happening, or accident.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="scHTWdnQmW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq624"> (<strong class="bold">happed</strong>, <strong class="bold">happing</strong>) to happen: <em class="example">if it so hap.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>happ</em> hap, chance, good luck. Compare Old English <em>gehæp</em> (adjective) fit, convenient]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HAPE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac12839635"><header class="entryHeader"><span class="hw">HAPE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq544">high altitude pulmonary oedema.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hapless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032902"><header class="entryHeader"><span class="hw">hapless</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hapless" src="word_pronunciations/10893.mp3"></audio></span>/ˈhæpləs/ (<em>say</em> 'hapluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq877">luckless; unfortunate; unlucky.</span></div> <div class="deriv">–<strong>haplessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>haplessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haplite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032903"><header class="entryHeader"><span class="hw">haplite</span></header><div>/ˈhæplaɪt/ (<em>say</em> 'hapluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">→ <a data-mq-recid="bigmac000003267" href="entry://aplite%23bigmac000003267"><strong>aplite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haplo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032904"><header class="entryHeader"><span class="hw">haplo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq042">a word element meaning ‘single’, ‘simple’.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>haploos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haploid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032906"><header class="entryHeader"><span class="hw">haploid</span><z><span target_id="KwcIJ2Zd2m">adj.</span><span target_id="FvWtuolBoL">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of haploid" src="word_pronunciations/10894.mp3"></audio></span>/ˈhæplɔɪd/ (<em>say</em> 'haployd) <div abbr="adj." class="chunk" id="KwcIJ2Zd2m"><em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">haploidic</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq834"> single; simple.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq755"> <em class="label">Biology</em> (of gametes, etc.) having a single set of chromosomes.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FvWtuolBoL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq413"> <em class="label">Biology</em> an organism or cell having only one complete set of chromosomes, ordinarily half the normal diploid number.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haplology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032907"><header class="entryHeader"><span class="hw">haplology</span></header><div>/hæpˈlɒlədʒi/ (<em>say</em> hap'loluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">the syncope of a syllable within a word, as <em>syllabi</em>(<em>fi</em>)<em>cation</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000032904" href="entry://haplo-%23bigmac000032904"><span class="smallcaps">haplo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haplosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032908"><header class="entryHeader"><span class="hw">haplosis</span></header><div>/hæpˈloʊsəs/ (<em>say</em> hap'lohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">the production of haploid chromosome groups during meiosis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haplotype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac991554665"><header class="entryHeader"><span class="hw">haplotype</span></header><div>/ˈhæploʊtaɪp/ (<em>say</em> 'haplohtuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a haploid genotype.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haply
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032909"><header class="entryHeader"><span class="hw">haply</span></header><div>/ˈhæpli/ (<em>say</em> 'haplee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq154">perhaps; by chance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
happen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102333"><header class="entryHeader"><span class="hw">happen</span><z><span target_id="ATa9as9xzo">v.i.</span><span target_id="yIvPXPGLGc">adv.</span><span target_id="RPIc3DNRc1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of happen" src="word_pronunciations/10895.mp3"></audio></span>/ˈhæpən/ (<em>say</em> 'hapuhn) <div abbr="v.i." class="chunk" id="ATa9as9xzo"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> to come to pass, take place, or occur.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq678"> to come to pass by chance; occur without apparent reason or design; chance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq075"> to do or be (as specified) by chance: <em class="example">I happened to see her.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq856"> to befall, as to a person or thing: <em class="example">a funny thing happened to me; </em><em class="example">what’s happened to your face?</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="yIvPXPGLGc">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq179"> <em class="label">British Colloquial</em> perhaps.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="RPIc3DNRc1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq213"> <strong class="phr">happen on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to come upon by chance.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>happene</em>(<em>n</em>), <em>hapnen</em>; from <a data-mq-recid="bigmac000032896" href="entry://hap%23bigmac000032896"><span class="smallcaps">hap</span></a> (noun) + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
happening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032911"><header class="entryHeader"><span class="hw">happening</span><z><span target_id="xaJ8h9lbzT">n.</span><span target_id="9xf5k7oPiI">adj.</span></z></header><div>/ˈhæpənɪŋ/ (<em>say</em> 'hapuhning), /ˈhæpnɪŋ/ (<em>say</em> 'hapning) <div abbr="n." class="chunk" id="xaJ8h9lbzT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> an occurrence, event.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq608"> an avant-garde art form in which space, materials, time, sound, colour and sometimes spectators are integrated (first created by US artist Allan Kaprow in the 1950s).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq335"> <em class="label">Colloquial</em> a venue, party, place which is very trendy.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9xf5k7oPiI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq276"> <em class="label">Colloquial</em> having all elements and aspects working together perfectly: <em class="example">a happening jacket; </em><em class="example">a happening party.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
happenstance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032912"><header class="entryHeader"><span class="hw">happenstance</span></header><div>/ˈhæpənstæns/ (<em>say</em> 'hapuhnstans), /-stans/ (<em>say</em> -stahns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">chance: <em class="example">by pure happenstance.</em></span></div> Also, <strong class="vs">happenchance</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000102333" href="entry://happen%23bigmac000102333"><span class="smallcaps">happen</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098668" href="entry://circumstance%23bigmac000098668"><span class="smallcaps">(circum)stance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
happily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032913"><header class="entryHeader"><span class="hw">happily</span></header><div>/ˈhæpəli/ (<em>say</em> 'hapuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> in a happy manner; with pleasure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq996"> luckily.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq136"> with skill; aptly; appropriately.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
happiness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032914"><header class="entryHeader"><span class="hw">happiness</span></header><div>/ˈhæpinəs/ (<em>say</em> 'hapeenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq644"> the quality or state of being happy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq040"> good fortune; pleasure, content, or gladness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq998"> aptness or felicity, as of expression.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hapsburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032920"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hapsburg</span></header><div>/ˈhæpsbɜg/ (<em>say</em> 'hapsberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">a German princely family, prominent since the 11th century, which has furnished sovereigns to the Holy Roman Empire, Austria, Spain, etc.</span></div> German, <strong>Habsburg</strong>. <div class="etym">[shortened form of <em>Habichtsburg</em> (hawk’s castle), a castle in Switzerland]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hapten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032921"><header class="entryHeader"><span class="hw">hapten</span></header><div>/ˈhæptən/ (<em>say</em> 'haptuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">a small molecule which cannot by itself elicit an immune response but which needs to be attached to a larger carrier in order to do so.</span></div><div class="etym"> [German <em>hapten</em>, from Greek <em>haptein</em> to fasten]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haptic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032922"><header class="entryHeader"><span class="hw">haptic</span></header><div>/ˈhæptɪk/ (<em>say</em> 'haptik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> of or relating to the sense of touch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq347"> favouring the sense of touch.</span></div><div class="etym"> [Greek: <em>haptikos</em> able to touch or grasp]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haptics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac855110992"><header class="entryHeader"><span class="hw">haptics</span></header><div>/ˈhæptɪks/ (<em>say</em> 'haptiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> <em class="label">Physiology</em> the science of touch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> (<em>construed as plural</em>) haptic properties, as of a smartphone.</span></div><div class="etym"> [Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hapu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032923"><header class="entryHeader"><span class="hw">hapu</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hapu" src="word_pronunciations/10903.mp3"></audio></span>/ˈhapu/ (<em>say</em> 'hahpooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">a section of a Māori tribe.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hapuku
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032924"><header class="entryHeader"><span class="hw">hapuku</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hapuku" src="word_pronunciations/10902.mp3"></audio></span>/ˈhapəkə/ (<em>say</em> 'hahpuhkuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hapuku" src="word_pronunciations/10901.mp3"></audio></span>/həˈpukə/ (<em>say</em> huh'poohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">a wreckfish, <em>Polyprion oxygeneios</em>, of NZ and eastern Australian waters; highly prized as a food fish; New Zealand groper.</span></div> Also, <strong class="vs">hapuka</strong>. <div class="etym">[Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harakiri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093675"><header class="entryHeader"><span class="hw">harakiri</span></header><div>/harəˈkɪri/ (<em>say</em> hahruh'kiree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">ritual suicide which involves ripping open the abdomen with a short sword or dagger as a demonstration of courage; the national form of honourable suicide in Japan, formerly practised among the samurai class when disgraced or sentenced to death; seppuku.</span></div> Also, <strong class="vs">harikari</strong> /hariˈkari/ (<em>say</em> hahree'kahree). <div class="etym">[Japanese (vulgar and colloquial), from <em>hara</em> belly + <em>kiri</em> a cutting, from <em>kiru</em> to cut]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harald
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032925"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harald</span></header><div>/ˈhærəld/ (<em>say</em> 'haruhld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">the name of five kings of Norway.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000139"><header class="entryHeader"><span class="hw">haram</span></header><div>/ˈharəm/ (<em>say</em> 'hahruhm), /həˈram/ (<em>say</em> huh'rahm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq100">forbidden by Islamic law.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000032565" href="entry://halal%23bigmac000032565"><strong>halal</strong></a>. <div class="etym">[Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harangue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032928"><header class="entryHeader"><span class="hw">harangue</span><z><span target_id="YP8I1nQE5j">n.</span><span target_id="fM9Km58oIi">v.t.</span><span target_id="CTwQdI82nY">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of harangue" src="word_pronunciations/10905.mp3"></audio></span>/həˈræŋ/ (<em>say</em> huh'rang) <div abbr="n." class="chunk" id="YP8I1nQE5j"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> a passionate, vehement speech; noisy and intemperate address.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq015"> any long, declamatory or pompous speech.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">harangued</strong>, <strong class="bold">haranguing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="fM9Km58oIi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq063"> to address in a harangue.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="CTwQdI82nY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq832"> to deliver a harangue.</span></div><div class="etym"> [French, of Germanic origin; compare Old English and Old High German <em>hring</em> <a data-mq-recid="bigmac000104473" href="entry://ring%23bigmac000104473"><span class="smallcaps">ring<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>haranguer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harappa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032929"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harappa</span></header><div>/həˈræpə/ (<em>say</em> huh'rapuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">an ancient city in north-western Pakistan in Punjab; fl. c. 2500 BC to c. 1700 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac368727097"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harare</span></header><div>/həˈrari/ (<em>say</em> huh'rahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a city in and capital of Zimbabwe, in the north-eastern part.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Salisbury</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101380"><header class="entryHeader"><span class="hw">harass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of harass" src="word_pronunciations/10907.mp3"></audio></span>/həˈræs/ (<em>say</em> huh'ras), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of harass" src="word_pronunciations/10906.mp3"></audio></span>/ˈhærəs/ (<em>say</em> 'haruhs) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq055"> to trouble by repeated attacks, incursions, etc., as in war or hostilities; harry; raid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq336"> to disturb persistently; torment.</span></div><div class="etym"> [French <em>harasser</em>, from Old French <em>harer</em> set a dog on] </div><div class="deriv">–<strong>harasser</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>harassing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>harassingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>harassment</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>harassed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harbinger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032930"><header class="entryHeader"><span class="hw">harbinger</span><z><span target_id="oC9iXTbmBM">n.</span><span target_id="Dgb7EaOGpi">v.t.</span></z></header><div>/ˈhabɪndʒə/ (<em>say</em> 'habinjuh) <div abbr="n." class="chunk" id="oC9iXTbmBM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq212"> someone who goes before and makes known the approach of another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> that which foreshadows a future event; an omen: <em class="example asterisk">* <em>She then writes the three words that are the harbinger of the sinister days to come … ‘Influenza spreading everywhere …’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patsy adam-smith</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq737"> <em class="label">Obsolete</em> one sent in advance of troops, a royal train, etc., to provide or secure lodgings and other accommodations.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Dgb7EaOGpi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq409"> to act as harbinger to; herald the coming of.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>herbergere</em>, from Old French <em>herbergeor</em>, from <em>herbergier</em> provide lodging for, from <em>herberge</em> lodging, of Germanic origin. See <a data-mq-recid="bigmac000100933" href="entry://harbour%23bigmac000100933"><span class="smallcaps">harbour</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harbour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100933"><header class="entryHeader"><span class="hw">harbour</span><z><span target_id="JaAf3JOK9T">n.</span><span target_id="EtwRmVTWzq">v.t.</span><span target_id="SdwlClTujg">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of harbour" src="word_pronunciations/10910.mp3"></audio></span>/ˈhabə/ (<em>say</em> 'hahbuh) <div abbr="n." class="chunk" id="JaAf3JOK9T"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq913"> a portion of a body of water along the shore deep enough for ships, and so situated with respect to coastal features, whether natural or artificial, as to provide protection from winds, waves, and currents.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq969"> any place of shelter or refuge.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq177"> <em class="label">Military</em> a bivouac under cover occupied by troops not in close contact with an enemy in order to carry out essential maintenance and replenishment.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="EtwRmVTWzq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq236"> to give shelter to: <em class="example">to harbour refugees.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq510"> to conceal; give a place to hide: <em class="example">to harbour smuggled goods.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq800"> to entertain in the mind; indulge (usually unfavourable or evil feelings): <em class="example">to harbour suspicion.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq573"> to shelter (a ship) in a harbour or haven.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="SdwlClTujg">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq764"> (of a ship, etc.) to take shelter in a harbour.</span></div> Also, <strong class="vs">harbor</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>herber</em>(<em>we</em>), <em>hereberge</em>, Old English <em>herebeorg</em> lodgings, quarters, from <em>here</em> army + (<em>ge</em>)<em>beorg</em> refuge] </div><div class="deriv">–<strong>harbourer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>harbourless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harbourage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032931"><header class="entryHeader"><span class="hw">harbourage</span></header><div>/ˈhabərɪdʒ/ (<em>say</em> 'hahbuhrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> shelter for ships, as in a harbour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> shelter or lodging.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq155"> a place of shelter.</span></div> Also, <strong class="vs">harborage</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harbourfront
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac413252372"><header class="entryHeader"><span class="hw">harbourfront</span><z><span target_id="shfBfMmKxN">n.</span><span target_id="r1O2pGI1Bg">adj.</span></z></header><div>/ˈhabəfrʌnt/ (<em>say</em> 'hahbuhfrunt) <div abbr="n." class="chunk" id="shfBfMmKxN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> land fronting onto a harbour.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="r1O2pGI1Bg">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq821"> located on land fronting onto a harbour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harbourmaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032932"><header class="entryHeader"><span class="hw">harbourmaster</span></header><div>/ˈhabəmastə/ (<em>say</em> 'hahbuhmahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">an officer in charge of harbour regulations, such as the mooring of vessels.</span></div> Also, <strong class="vs">harbormaster</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harbourside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100198933"><header class="entryHeader"><span class="hw">harbourside</span><z><span target_id="gPECx1u3Sm">n.</span><span target_id="piaQVgn7GU">adj.</span></z></header><div>/ˈhabəsaɪd/ (<em>say</em> 'hahbuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk" id="gPECx1u3Sm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> the area of land at the edge of a harbour.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="piaQVgn7GU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq673"> at the edge of a harbour: <em class="example">a harbourside property.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hardanger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032936"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hardanger</span></header><div>/haˈdaŋə/ (<em>say</em> hah'dahnguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">a fiord in south-western Norway. 184 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032937"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardback</span><z><span target_id="XDuAXmeQdC">n.</span><span target_id="dY3WXYk6uV">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hardback" src="word_pronunciations/10923.mp3"></audio></span>/ˈhadbæk/ (<em>say</em> 'hahdbak) <div abbr="n." class="chunk" id="XDuAXmeQdC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq212"> a book bound in stiff board covers.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dY3WXYk6uV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq561"> of, denoting, or relating to such books or the publishing of such books; casebound.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000054201" href="entry://paperback%23bigmac000054201"><strong>paperback</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac505790649"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardball</span><z><span target_id="QBXUbQohzJ">n.</span><span target_id="rBpWHOXUg2">phr.</span></z></header><div>/ˈhadbɔl/ (<em>say</em> 'hahdbawl) <div abbr="n." class="chunk" id="QBXUbQohzJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> baseball.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rBpWHOXUg2">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq165"> <strong class="phr">play hardball</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to use tough, uncompromising or ruthless tactics in business, politics, etc.: <em class="example asterisk">* <em>The members want their pay offer lifted from 3.5 per cent to 5 per cent a year, but the State Government’s playing hardball.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2004</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardballing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac614872507"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardballing</span></header><div>/ˈhadbɔlɪŋ/ (<em>say</em> 'hahdbawling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq496">the practice, on a first date, of making clear the type of relationship one is seeking, a second date only considered if both parties are in agreement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032942"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardboard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hardboard" src="word_pronunciations/10924.mp3"></audio></span>/ˈhadbɔd/ (<em>say</em> 'hahdbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">a material made from wood fibres compressed into sheets, having many household and industrial uses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardcore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032949"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardcore</span><z><span target_id="87FIrQuVzd">n.</span><span target_id="0vntMttlIc">adj.</span></z></header><div>/hadˈkɔ/ (<em>say</em> hahd'kaw) <div abbr="n." class="chunk" id="87FIrQuVzd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> solid pieces of rock, gravel or broken brick which form a foundation base for other building materials.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0vntMttlIc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq801"> of or relating to an unadulterated form of something; classic: <em class="example">hardcore skating; </em><em class="example">hardcore heavy metal.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq46"> entirely committed to an ideology, belief, cause, etc.: <em class="example">a hardcore communist; </em><em class="example">a hardcore terrorist; </em><em class="example">a hardcore recidivist.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq179"> devoted to a hobby, lifestyle, activity, etc.: <em class="example">a hardcore gardener; </em><em class="example">a hardcore gamer.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq146"> of or relating to a residual chronic social condition: <em class="example">hardcore unemployment.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq813"> explicit; blunt; unequivocal: <em class="example">hardcore pornography.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq568"> physically addictive: <em class="example">hardcore drugs.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq281"> of real substance or merit; serious; genuine.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq779"> <em class="label">Music</em> typified by a very fast beat: <em class="example">hardcore techno; </em><em class="example">hardcore punk; </em><em class="example">hardcore hip-hop.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardcover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032952"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardcover</span></header><div>/ˈhadkʌvə/ (<em>say</em> 'hahdkuvuh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq171">→ <a data-mq-recid="bigmac000032937" href="entry://hardback%23bigmac000032937"><strong>hardback</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099717"><header class="entryHeader"><span class="hw">harden<sup>1</sup></span><z><span target_id="YeW1pi5pNr">v.t.</span><span target_id="0KQ16QO5Tn">v.i.</span></z></header><div>/ˈhadn/ (<em>say</em> 'hahdn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="YeW1pi5pNr"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> to make hard or harder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq078"> to make obdurate or unyielding; make unfeeling or pitiless: <em class="example">to harden one’s heart.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq516"> to strengthen or confirm with respect to any element of character; toughen.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq582"> to make hardy, robust, or capable of endurance.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0KQ16QO5Tn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq787"> to become hard or harder.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq161"> to become obdurate, unfeeling, or pitiless.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq962"> to become inured or toughened.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq032"> <em class="label">Commerce</em> (of prices, the market, etc.) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq808"> to become higher; rise.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq849"> to cease to fluctuate.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102118" href="entry://hard%23bigmac000102118"><span class="smallcaps">hard</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000032958"><header class="entryHeader"><span class="hw">harden<sup>2</sup></span></header><div>/ˈhadn/ (<em>say</em> 'hahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">a coarse fabric made from hards.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>herdyng</em>, <em>herden</em>; see <a data-mq-recid="bigmac000033000" href="entry://hards%23bigmac000033000"><span class="smallcaps">hards</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096789"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harden</span></header><div>/ˈhadn/ (<em>say</em> 'hahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">a town and shire in south-eastern NSW near Cootamundra; adjacent to Murrumburrah, its twin town.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hardenberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099120"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hardenberg</span></header><div>/ˈhadənbɜg/ (<em>say</em> 'hahduhnberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Friedrich von</strong> /ˈfridrɪk fɒn/ (<em>say</em> 'freedrik fon) (‘<em>Novalis</em>’), </div><div class="def"><span id="mq490">1772–1801, German poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardened
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032959"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardened</span></header><div>/ˈhadnd/ (<em>say</em> 'hahdnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq650"> made hard; indurated; inured.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq314"> obdurate; unfeeling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032961"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardener</span></header><div>/ˈhadənə/ (<em>say</em> 'hahduhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> a person or thing that hardens.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq479"> someone who hardens a specified thing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq062"> a substance mixed with paint or other protective covering to make the finish harder or more durable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032962"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardening</span></header><div>/ˈhadənɪŋ/ (<em>say</em> 'hahduhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> a material which hardens another, as an alloy added to iron to make steel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq418"> the process of becoming hard or rigid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032963"><header class="entryHeader"><span class="hw">harder</span></header><div>/ˈhadə/ (<em>say</em> 'hahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">harder</strong> <em>or</em> <strong class="bold">harders</strong>)</div><div class="def"><span id="mq871">a sea fish, <em>Mugil cephalus</em>, a large, striped, edible member of the mullet family (Mugilidae) of warm seas; springer.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac242598237"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardest</span><z><span target_id="oBGVHBh4SU">adj.</span><span target_id="kRHtmBJ5Xi">phr.</span></z></header><div>/ˈhadəst/ (<em>say</em> 'hahduhst) <div abbr="adj." class="chunk" id="oBGVHBh4SU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> superlative of <a data-mq-recid="bigmac000102118" href="entry://hard%23bigmac000102118"><strong>hard</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kRHtmBJ5Xi">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq27"> <strong class="phr">go one’s hardest</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to put in maximum effort: <em class="example asterisk">* <em>Go your hardest, doc. Give her a chance. She’ll do the rest. She’s tough.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">d’arcy niland</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hardicanute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032976"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hardicanute</span></header><div>/ˈhadəkənjut/ (<em>say</em> 'hahduhkuhnyooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">c. 1019–42, king of Denmark 1035–42, and king of England 1040–42.</span></div> Also, <strong class="vs">Hardicnut</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hardie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032977"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hardie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hardie" src="word_pronunciations/10930.mp3"></audio></span>/ˈhadi/ (<em>say</em> 'hahdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> (<strong>James</strong>)<strong> Keir</strong> /kɪə/ (<em>say</em> kear), 1856–1915, Scottish Labour leader.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> <strong>J</strong>(<strong>ohn</strong>)<strong> J</strong>(<strong>ackson</strong>), 1894–1951, Australian novelist, born in Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032978"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardily</span></header><div>/ˈhadəli/ (<em>say</em> 'hahduhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq997">in a hardy manner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardiness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032979"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardiness</span></header><div>/ˈhadinəs/ (<em>say</em> 'hahdeenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> robustness; capability of endurance; strength.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq145"> hardihood; audacity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032980"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harding</span></header><div>/ˈhadɪŋ/ (<em>say</em> 'hahding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Warren Gamaliel</strong> /gəˈmeɪliəl/ (<em>say</em> guh'mayleeuhl), </div><div class="def"><span id="mq528">1865–1923, US Republican politician; 29th president of the US, 1921–23.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032984"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardline</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hardline" src="word_pronunciations/10925.mp3"></audio></span>/ˈhadlaɪn/ (<em>say</em> 'hahdluyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq679">not deviating from a set doctrine, policy, etc.: <em class="example asterisk">* <em>The document took moderate positions on some issues but retained a hardline anti-abortion plank.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">hard-line</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardliner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032985"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardliner</span></header><div>/hadˈlaɪnə/ (<em>say</em> hahd'luynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">a person, especially a politician, who takes a tough, stubborn view on an issue: <em class="example">an abortion hardliner.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088711"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hardly" src="word_pronunciations/10926.mp3"></audio></span>/ˈhadli/ (<em>say</em> 'hahdlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> barely; almost not at all: <em class="example">hardly any; </em><em class="example">hardly ever; </em><em class="example">hardly had he started when the command came to stop.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq201"> not quite: <em class="example">that is hardly true.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq027"> with little likelihood: <em class="example">he will hardly come now.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq746"> with trouble or difficulty.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq772"> harshly or severely.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> <div class="p0">The construction <em>hardly … when</em> is preferred by those who argue that <em>hardly</em> implies a conjunction to do with time. But there is plenty of corpus evidence for the idiomaticity of the construction with <em>than</em>, as in <em>Hardly had I sat down than the meeting began</em>.</div><div class="p1"><em>Hardly</em> should not be used in a negative construction, as adverbs like this are already regarded as negatives. <em>I can hardly wait</em> is correct. <em>I can’t hardly wait</em> is considered non-standard.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hardman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac072323153"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hardman</span></header><div>/ˈhadmən/ (<em>say</em> 'hahdmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Damien</strong>, </div><div class="def"><span id="mq257">born 1966, Australian surfer; world champion 1987, 1991.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032990"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardness</span></header><div>/ˈhadnəs/ (<em>say</em> 'hahdnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> the state or quality of being hard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> an instance of this quality.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq404"> that quality in impure water which is imparted by the presence of dissolved salts, especially calcium sulphate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq164"> <em class="label">Mineralogy</em> the comparative capacity of a substance to scratch another or be scratched by another.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000047588" href="entry://Mohs%20scale%23bigmac000047588"><strong>Mohs scale</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardnose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032991"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardnose</span></header><div>/ˈhadnoʊz/ (<em>say</em> 'hahdnohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> a recidivist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq500"> an intransigent person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardpad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032993"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardpad</span></header><div>/ˈhadpæd/ (<em>say</em> 'hahdpad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq590">an infectious disease of dogs, caused by a filterable virus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardpan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032995"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardpan</span></header><div>/ˈhadpæn/ (<em>say</em> 'hahdpan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> any layer of firm detrital matter, as of clay, underlying soft soil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> hard, unbroken ground.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq707"> solid foundation; hard underlying reality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardpoint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac398804478"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardpoint</span></header><div>/ˈhadpɔɪnt/ (<em>say</em> 'hahdpoynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aeronautics</em> </div><div class="def"><span id="mq251">an area on the wings or fuselage of an aeroplane which is strengthened to take attachable fittings, such as the weapons systems on a military aircraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033000"><header class="entryHeader"><span class="hw">hards</span></header><div>/hadz/ (<em>say</em> hahdz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">British Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq419">the refuse or coarser parts of flax or hemp, separated in hackling.</span></div> Also, <strong class="vs">hurds</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>herdes</em>, Old English <em>heordan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardscape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac706168079"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardscape</span><z><span target_id="yFqpkqgCKJ">n.</span><span target_id="usUL15bYjr">v.t.</span></z></header><div>/ˈhadskeɪp/ (<em>say</em> 'hahdskayp) <div abbr="n." class="chunk" id="yFqpkqgCKJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq173"> those elements of a built environment which are hard, as any masonry or woodwork, opposed to soft features as gardens, vegetation, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="usUL15bYjr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq248"> (<strong class="bold">hardscaped</strong>, <strong class="bold">hardscaping</strong>) to construct (such an environment).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102118" href="entry://hard%23bigmac000102118"><span class="smallcaps">hard</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000041264" href="entry://landscape%23bigmac000041264"><span class="smallcaps">(land)scape</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hardscaping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardscrabble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac448215967"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardscrabble</span></header><div>/ˈhadskræbəl/ (<em>say</em> 'hahdskrabuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq515">marked by strenuous effort and hardship: <em class="example">a hardscrabble childhood.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardstand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac482386068"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardstand</span></header><div>/ˈhadstænd/ (<em>say</em> 'hahdstand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">an area of ground, levelled, compacted and often sealed to enable it to support heavy vehicles or machinery.</span></div> Also, <strong class="vs">hardstanding</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardstanding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033008"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardstanding</span><z><span target_id="mrAQ4nHDA0">n.</span><span target_id="NAv15qcAQE">adj.</span></z></header><div>/hadˈstændɪŋ/ (<em>say</em> hahd'standing) <div abbr="n." class="chunk" id="mrAQ4nHDA0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> → <a data-mq-recid="bigmac482386068" href="entry://hardstand%23bigmac482386068"><strong>hardstand</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NAv15qcAQE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq597"> of or relating to a hardstand: <em class="example">hardstanding parking.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardstyle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac010145470"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardstyle</span></header><div>/ˈhadstaɪl/ (<em>say</em> 'hahdstuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">a genre of dance music which is a blend of techno and hardcore, featuring a kick drum and sound distortion, and often written in compound time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardtack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033009"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardtack</span></header><div>/ˈhadtæk/ (<em>say</em> 'hahdtak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">a kind of hard biscuit used especially by sailors.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102118" href="entry://hard%23bigmac000102118"><span class="smallcaps">hard</span></a> + <em>tack</em> taste]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardtop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033010"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardtop</span><z><span target_id="BvNvJ1RBvq">n.</span><span target_id="0qOIsHZE2M">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hardtop" src="word_pronunciations/10928.mp3"></audio></span>/ˈhadtɒp/ (<em>say</em> 'hahdtop) <div abbr="n." class="chunk" id="BvNvJ1RBvq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> a car, especially a sports car, which is not convertible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq604"> a cinema with a roof (opposed to <em>drive-in</em>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0qOIsHZE2M">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq911"> of or relating to such a car or cinema.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033012"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardware</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hardware" src="word_pronunciations/10929.mp3"></audio></span>/ˈhadwɛə/ (<em>say</em> 'hahdwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> building materials, tools, etc.; ironmongery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq360"> the mechanical equipment necessary for conducting an activity, usually distinguished from the theory and design which make the activity possible.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq700"> <em class="label">Military</em> arms and the machinery of war generally.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq37"> <em class="label">US</em> weapons, especially pistols.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq644"> <em class="label">Computers</em> the physical components of a computer system, as the circuitry, peripherals, etc. (opposed to <em>software</em>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102118" href="entry://hard%23bigmac000102118"><span class="smallcaps">hard</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099246" href="entry://ware%23bigmac000099246"><span class="smallcaps">ware<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hardwicke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033016"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hardwicke</span></header><div>/ˈhadwɪk/ (<em>say</em> 'hahdwik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Cedric</strong>, </div><div class="def"><span id="mq645">1893–1964, British character actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardwire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac461108372"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardwire</span></header><div>/hadˈwaɪə/ (<em>say</em> hahd'wuyuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq46">to wire (a circuit) permanently into a computer.</span></div> Also, <strong class="vs">hard-wire</strong>. <div class="etym">[backformation from <a data-mq-recid="bigmac881599054" href="entry://hardwired%23bigmac881599054"><span class="smallcaps">hardwired</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardwired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac881599054"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardwired</span></header><div>/hadˈwaɪəd/ (<em>say</em> hahd'wuyuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> <em class="label">Computers</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq523"> (of a circuit) permanently wired into a computer.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq137"> (of a function) determined by the hardware and therefore not programmable.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq487"> (of people) inherently equipped to act in a certain way: <em class="example">humans are hardwired for language.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq616"> not modifiable.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq427"> (of an electrical device) permanently wired into the electricity supply, as opposed to operating off batteries: <em class="example">a hardwired smoke alarm.</em></span></div> Also, <strong class="vs">hard-wired</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033017"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardwood</span></header><div>/ˈhadwʊd/ (<em>say</em> 'hahdwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> <em class="label">Botany</em> any of the generally broadleaved, angiospermous trees with sieve tubes for the conduction of nutrient solutions, most of which have hard wood, as the eucalypts, but some of which have soft wood, as the balsa. Compare <a data-mq-recid="bigmac000070041" href="entry://softwood%23bigmac000070041"><strong>softwood</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> the wood of such a tree.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq310"> (in popular use) any hard timber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardworking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033018"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardworking</span></header><div>/ˈhadwɜkɪŋ/ (<em>say</em> 'hahdwerking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq765">industrious; diligent.</span></div> Also, <strong class="vs">hard-working</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102292"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardy<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hardy" src="word_pronunciations/10930.mp3"></audio></span>/ˈhadi/ (<em>say</em> 'hahdee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">hardier</strong>, <strong class="bold">hardiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> capable of enduring fatigue, hardship, exposure, etc.: <em class="example">hardy animals.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq564"> (of plants) able to withstand the cold of winter in the open air.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq729"> requiring great physical endurance: <em class="example">the hardiest sports.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq293"> bold or daring; courageous, as persons, actions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq193"> unduly bold; presumptuous; foolhardy.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hardi</em>, from Old French, past participle of <em>hardir</em> harden, of Germanic origin; related to <a data-mq-recid="bigmac000102118" href="entry://hard%23bigmac000102118"><span class="smallcaps">hard</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000033019"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardy<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hardy" src="word_pronunciations/10930.mp3"></audio></span>/ˈhadi/ (<em>say</em> 'hahdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hardies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq942">a chisel or fuller with a square shank for insertion into a square hole (<strong>hardy-hole</strong>) in a blacksmith’s anvil.</span></div><div class="etym"> [apparently from <a data-mq-recid="bigmac000102118" href="entry://hard%23bigmac000102118"><span class="smallcaps">hard</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hardy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033020"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hardy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hardy" src="word_pronunciations/10930.mp3"></audio></span>/ˈhadi/ (<em>say</em> 'hahdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> <strong>Frank</strong> (<em>Francis Joseph Hardy</em>), 1917–94, Australian radical political writer and lecturer; works include the novels <em>Power Without Glory</em> (1950) and <em>But the Dead Are Many</em> (1975).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> <strong>Sir James Gilbert</strong>, 1932–2023, great-grandson of Thomas (def. <a data-mq-recid="bigmac000033020" href="#mq528">3</a>), Australian company director and yachtsman.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq528"> <strong>Thomas</strong>, 1830–1912, Australian pioneer viticulturist, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq925"> <strong>Thomas</strong>, 1840–1928, English novelist and poet; novels are mainly set in Dorset and include <em>Far from the Madding Crowd</em> (1874), <em>Tess of the D’Urbervilles</em> (1891).</span></div> <div class="backshade"><strong>Frank Hardy</strong> was born in Southern Cross, Victoria. He left school early and worked at various jobs before turning to writing. A member of the Communist Party from 1939, Hardy wrote many short stories and novels, often focusing on the struggles of working people and Indigenous Australians. His books have been translated into many languages. His novel <em>Power Without Glory</em>, a partly fictionalised account of Melbourne sports promoter and financier John Wren, sparked controversy and court proceedings for libel.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harebell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033022"><header class="entryHeader"><span class="hw">harebell</span></header><div>/ˈhɛəbɛl/ (<em>say</em> 'hairbel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">a low herb, the bluebell of Scotland, <em>Campanula rotundifolia</em>, with blue, bell-shaped flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harebrained
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102297"><header class="entryHeader"><span class="hw">harebrained</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of harebrained" src="word_pronunciations/10934.mp3"></audio></span>/ˈhɛəbreɪnd/ (<em>say</em> 'hairbraynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq264">irrational; reckless.</span></div> Also, <strong class="vs">hairbrained</strong>. <div class="etym">[the spelling <em>hairbrained</em> originally from Scottish <em>hair</em>, variant of <em>hare</em>; later reinterpreted as having a brain made of hair]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harelip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033024"><header class="entryHeader"><span class="hw">harelip</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of harelip" src="word_pronunciations/10935.mp3"></audio></span>/ˈhɛəlɪp/ (<em>say</em> 'hairlip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">→ <a data-mq-recid="bigmac000014179" href="entry://cleft%20lip%23bigmac000014179"><strong>cleft lip</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hare-lipped</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033025"><header class="entryHeader"><span class="hw">harem</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of harem" src="word_pronunciations/10936.mp3"></audio></span>/ˈhɛərəm/ (<em>say</em> 'hairruhm), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of harem" src="word_pronunciations/10937.mp3"></audio></span>/haˈrim/ (<em>say</em> hah'reem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> that part of a Muslim palace or house reserved for the residence of women.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq024"> the women in a Muslim household: mother, sisters, wives, concubines, daughters, entertainers, servants, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq960"> the female seals under the control of a beachmaster.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>harīm</em>, literally, (something) forbidden]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harlow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033049"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harlow<sup>1</sup></span></header><div>/ˈhaloʊ/ (<em>say</em> 'hahloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean</strong> (<em>Harlean Carpenter</em>), </div><div class="def"><span id="mq756">1911–37, US film star, noted especially for <em>Platinum Blonde</em> (1931).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000033050"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harlow<sup>2</sup></span></header><div>/ˈhaloʊ/ (<em>say</em> 'hahloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">a town in south-eastern England, in Essex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033051"><header class="entryHeader"><span class="hw">harm</span><z><span target_id="d14VIzwfNK">n.</span><span target_id="C1MId7tZBb">v.t.</span><span target_id="R4n9RWhYKj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of harm" src="word_pronunciations/10948.mp3"></audio></span>/ham/ (<em>say</em> hahm) <div abbr="n." class="chunk" id="d14VIzwfNK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> injury; damage; hurt: <em class="example">to do someone bodily harm.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq853"> moral injury; evil; wrong.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="C1MId7tZBb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq323"> to do harm to; injure; damage; hurt.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="R4n9RWhYKj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq518"> <strong class="phr">in harm’s way</strong>, in danger.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq694"> <strong class="phr">out of harm’s way</strong>, out of danger.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hearm</em>] </div><div class="deriv">–<strong>harmer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harmful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033052"><header class="entryHeader"><span class="hw">harmful</span></header><div>/ˈhamfəl/ (<em>say</em> 'hahmfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq898">fraught with or doing harm.</span></div> <div class="deriv">–<strong>harmfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>harmfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harmless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033053"><header class="entryHeader"><span class="hw">harmless</span></header><div>/ˈhamləs/ (<em>say</em> 'hahmluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq467"> without power or tendency to harm: <em class="example">harmless play.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq719"> <em class="label">Obsolete</em> unharmed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>harmlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>harmlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harmolodics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac884178102"><header class="entryHeader"><span class="hw">harmolodics</span></header><div>/haməˈlɒdɪks/ (<em>say</em> hahmuh'lodiks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Jazz</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq450">a complex theory of improvisation in free jazz.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000091544" href="entry://harmony%23bigmac000091544"><span class="smallcaps">harmony</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000046040" href="entry://melodics%23bigmac000046040"><span class="smallcaps">melodics</span></a>; coined by US jazz saxophonist Ornette Colman in the 1950s] </div><div class="deriv">–<strong>harmolodic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harmonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033054"><header class="entryHeader"><span class="hw">harmonic</span><z><span target_id="Huit0entAA">adj.</span><span target_id="RDyRAkV55m">n.</span></z></header><div>/haˈmɒnɪk/ (<em>say</em> hah'monik) <div abbr="adj." class="chunk" id="Huit0entAA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> relating to harmony, as distinguished from melody and rhythm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq430"> marked by harmony; in harmony; concordant; consonant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq778"> <em class="label">Mathematics</em> having relations resembling those of musical concords.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RDyRAkV55m">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq521"> <em class="label">Physics</em> an integral multiple of a given fundamental frequency, thus 256, 512, 768, cycles per second are the <em>first</em>, <em>second</em>, and <em>third harmonics</em> of 256 cycles per second.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq570"> → <a data-mq-recid="bigmac000086961" href="entry://overtone%23bigmac000086961"><strong>overtone</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086961" href="entry://overtone%23mq529">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>harmonicus</em>, from Greek <em>harmonikos</em> skilled in music] </div><div class="deriv">–<strong>harmonically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harmonica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033055"><header class="entryHeader"><span class="hw">harmonica</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of harmonica" src="word_pronunciations/10944.mp3"></audio></span>/haˈmɒnɪkə/ (<em>say</em> hah'monikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> a musical instrument having a set of small metallic reeds mounted in a case and played by the breath; a mouth organ.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq345"> any of various percussion instruments which use graduated bars of metal or other hard material as sounding elements.</span></div><div class="etym"> [Latin, noun use of feminine of <em>harmonicus</em> <a data-mq-recid="bigmac000033054" href="entry://harmonic%23bigmac000033054"><span class="smallcaps">harmonic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harmonicon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033059"><header class="entryHeader"><span class="hw">harmonicon</span></header><div>/haˈmɒnəkən/ (<em>say</em> hah'monuhkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">any of various musical instruments, as a harmonica or an orchestrion.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>harmonikon</em> (neuter) harmonic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harmonics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033060"><header class="entryHeader"><span class="hw">harmonics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of harmonics" src="word_pronunciations/10945.mp3"></audio></span>/haˈmɒnɪks/ (<em>say</em> hah'moniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> the science of musical sounds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq824"> (<em>construed as plural</em>) the partials or overtones of a fundamental note. Compare <a data-mq-recid="bigmac000033054" href="entry://harmonic%23bigmac000033054"><strong>harmonic</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000033054" href="entry://harmonic%23mq521">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq995"> (<em>construed as plural</em>) the flageolet-like notes of a string (as a violin string) made to vibrate by touching lightly at a given point and bowing or plucking, so as to bring out an overtone, while suppressing the fundamental.</span></div><div class="etym"> [plural of <a data-mq-recid="bigmac000033054" href="entry://harmonic%23bigmac000033054"><span class="smallcaps">harmonic</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harmonious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095284"><header class="entryHeader"><span class="hw">harmonious</span></header><div>/haˈmoʊniəs/ (<em>say</em> hah'mohneeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq231"> marked by agreement in feeling or action: <em class="example">a harmonious group.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq781"> forming a pleasingly consistent whole; congruous.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq880"> agreeable to the ear; tuneful; melodious.</span></div> <div class="deriv">–<strong>harmoniously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>harmoniousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harmonise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095099"><header class="entryHeader"><span class="hw">harmonise</span><z><span target_id="PH9J9grHGL">v.t.</span><span target_id="sbMyL6E0Iq">v.i.</span></z></header><div>/ˈhamənaɪz/ (<em>say</em> 'hahmuhnuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">harmonised</strong>, <strong class="bold">harmonising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="PH9J9grHGL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> to bring into harmony, accord, or agreement: <em class="example">to harmonise the views.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq578"> <em class="label">Music</em> to accompany with appropriate harmony.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="sbMyL6E0Iq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq156"> to be in agreement in action, sense, or feeling.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq381"> to sing in harmony.</span></div> Also, <strong class="vs">harmonize</strong>. <div class="deriv">–<strong>harmonisation</strong> /hamənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> hahmuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harmonist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033062"><header class="entryHeader"><span class="hw">harmonist</span></header><div>/ˈhamənəst/ (<em>say</em> 'hahmuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> someone who makes a <a data-mq-recid="bigmac000091544" href="entry://harmony%23bigmac000091544">harmony</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091544" href="entry://harmony%23mq802">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq022"> someone skilled in harmony, in music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harmonistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033063"><header class="entryHeader"><span class="hw">harmonistic</span></header><div>/haməˈnɪstɪk/ (<em>say</em> hahmuh'nistik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> relating to a harmonist or harmony.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq117"> relating to the collation and harmonising of parallel passages, as of the Gospels.</span></div> <div class="deriv">–<strong>harmonistically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harmonium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033064"><header class="entryHeader"><span class="hw">harmonium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of harmonium" src="word_pronunciations/10946.mp3"></audio></span>/haˈmoʊniəm/ (<em>say</em> hah'mohneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">a reed organ, especially one in which the air is forced outwards through the reeds.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>harmonie</em>, from Latin <em>harmonia</em> <a data-mq-recid="bigmac000091544" href="entry://harmony%23bigmac000091544"><span class="smallcaps">harmony</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harmony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091544"><header class="entryHeader"><span class="hw">harmony</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of harmony" src="word_pronunciations/10947.mp3"></audio></span>/ˈhaməni/ (<em>say</em> 'hahmuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">harmonies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> agreement; accord; harmonious relations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> a consistent, orderly, or pleasing arrangement of parts; congruity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq980"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq773"> any simultaneous combination of notes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq098"> the simultaneous combination of notes; chordal structure, as distinguished from melody and rhythm.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq158"> the science of the structure, relations, and practical combination of chords.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq802"> an arrangement of the contents of the Gospels (either of all four or of the first three) designed to show their parallelism, mutual relations, and differences.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>harmonie</em>, from French, from Latin <em>harmonia</em>, from Greek: a joining, concord, music]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harmsworth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033065"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harmsworth</span></header><div>/ˈhamzwɜθ/ (<em>say</em> 'hahmzwerth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq878"> <strong>Alfred Charles William</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000051099" href="entry://Northcliffe%23bigmac000051099"><strong>Northcliffe</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq979"> <strong>Harold Sydney</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000064255" href="entry://Rothermere%23bigmac000064255"><strong>Rothermere</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095029"><header class="entryHeader"><span class="hw">harness</span><z><span target_id="5O3f6MUGoX">n.</span><span target_id="5MnoQYMi19">v.t.</span><span target_id="HXKxakczXC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of harness" src="word_pronunciations/10949.mp3"></audio></span>/ˈhanəs/ (<em>say</em> 'hahnuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="5O3f6MUGoX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> the combination of straps, bands, and other parts forming the working gear of a horse or other draught animal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq549"> a similar combination worn by persons for safety, protection, restraint, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq189"> <em class="label">Obsolete</em> armour for soldiers or horses (or other animals), or a suit of armour.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5MnoQYMi19">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq491"> to put harness on (a horse, etc.); attach by a harness, as to a vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq240"> to bring under conditions for working: <em class="example asterisk">* <em>great technical difficulties stand in the way of harnessing fusion in ways other than thermonuclear explosions.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">charles birch</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq099"> <em class="label">Obsolete</em> to array in armour or equipment of war.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HXKxakczXC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq495"> <strong class="phr">in harness</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq984"> side by side; together.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq050"> working; at one’s job.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>harnies</em>, from Old Norse <em>hernest</em>, from <em>herr</em> army + <em>nest</em> provisions] </div><div class="deriv">–<strong>harnesser</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>harnessless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033066"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harney</span></header><div>/ˈhani/ (<em>say</em> 'hahnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bill</strong> (<em>William Edward Harney</em>), </div><div class="def"><span id="mq701">1895–1962, Australian bushman and author; curator at Uluru (Ayers Rock) 1957–61.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HAR1
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac391272581"><header class="entryHeader"><span class="hw">HAR1</span></header><div>/eɪtʃ eɪ a ˈwʌn/ (<em>say</em> aych ay ah 'wun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">a piece of DNA code which is an important element in distinguishing humans from their nearest relative, the chimpanzee; has a key role in the formation of the pattern and layout of the cerebral cortex.</span></div> Also, <strong class="vs">Har1</strong>. <div class="etym">[<em>h</em>(<em>uman</em>)<em> a</em>(<em>ccelerated</em>)<em> r</em>(<em>egion</em>)<em> 1</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033030"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harford</span></header><div>/ˈhafəd/ (<em>say</em> 'hahfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lesbia Venner</strong>, </div><div class="def"><span id="mq901">1891–1927, Australian lyrical poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hargrave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033032"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hargrave</span></header><div>/ˈhagreɪv/ (<em>say</em> 'hahgrayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lawrence</strong>, </div><div class="def"><span id="mq786">1850–1915, Australian aeronautical pioneer and explorer, born in England; his experiments with models and kites contributed to development of later aeroplanes.</span></div> <div class="backshade"><strong>Lawrence Hargrave</strong> arrived in Sydney in 1865 and hoped for a legal career but, having failed to matriculate, was apprenticed in the engineering shops of the Australian Steam Navigation Company in Sydney in 1867. From 1872 to 1877 he took part in a series of expeditions to New Guinea, and from 1877 to 1883 was an astronomical observer at Sydney Observatory. Hargrave then concentrated on research into the principles of flight, achieving his first successful experiment on 31 December 1884. On 12 November 1894, using four box kites, he lifted himself 4.8 metres above the ground at Stanwell Park, south of Sydney. Although never achieving controlled manned flight, Hargrave produced a body of aeronautical knowledge which was used by many aviation pioneers. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hargraves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033033"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hargraves</span></header><div>/ˈhagreɪvz/ (<em>say</em> 'hahgrayvz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edward Hammond</strong>, </div><div class="def"><span id="mq385">1816–91, Australian gold discoverer, born in England; found gold at Ophir in NSW in 1851, using experience gleaned on the Californian goldfields.</span></div> <div class="backshade"><strong>Edward Hargraves</strong> first arrived in Australia in 1832. In 1851, after a two-year spell on the Californian goldfields, he returned, intent on claiming the government reward for discovering a payable goldfield. After finding a few specks of gold, he taught John Lister and three brothers, Wilham, James and Henry Tom, Californian panning techniques and how to make and use a wooden cradle. Based on their efforts, Hargraves established his claim to the reward, whipping up enthusiasm among gold seekers and thus triggering the first gold rush, to an area near Bathurst, NSW, that he called Ophir. He received £10 000 reward, a pension and many trophies, but was virtually penniless by the early 1860s. He died on 29 October 1891, shortly after an inquiry found that ‘Messrs Tom and Lister were undoubtedly the first discoverers of gold obtained in Australia in payable quantity’. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hargreaves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033034"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hargreaves</span></header><div>/ˈhagreɪvz/ (<em>say</em> 'hahgrayvz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> <strong>James</strong>, died 1778, English inventor (of the spinning jenny).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq84"> <strong>John</strong>, 1946–96 Australian film and television actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haricot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033035"><header class="entryHeader"><span class="hw">haricot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of haricot" src="word_pronunciations/10939.mp3"></audio></span>/ˈhærəkoʊ/ (<em>say</em> 'haruhkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> → <a data-mq-recid="bigmac000028505" href="entry://French%20bean%23bigmac000028505"><strong>French bean</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> <strong>haricot vert</strong>, the fresh pod of the French bean containing its green beans.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq893"> the dried seed of the French bean. See <a data-mq-recid="bigmac000084789" href="entry://white%20bean%23bigmac000084789"><strong>white bean</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000040145" href="entry://kidney%20bean%23bigmac000040145"><strong>kidney bean</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000061868" href="entry://red%20bean%23bigmac000061868"><strong>red bean</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French, identical with <em>haricot</em> ragout]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harijan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033036"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harijan</span></header><div>/ˈhʌrɪdʒən/ (<em>say</em> 'hurijuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq718">a person belonging to one of those classes in India once thought inferior and untouchable.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>harijana</em> devotee of Vishnu, from <em>Hari</em> Vishnu + <em>jana</em> person]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harikari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033037"><header class="entryHeader"><span class="hw">harikari</span></header><div>/hæriˈkari/ (<em>say</em> haree'kahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">→ <a data-mq-recid="bigmac000093675" href="entry://harakiri%23bigmac000093675"><strong>harakiri</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hariri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105291"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hariri</span></header><div>/haˈriri/ (<em>say</em> hah'reeree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rafiq al-</strong>, </div><div class="def"><span id="mq976">1944–2005, Lebanese business magnate and politician; prime minister 1992–2004; assassinated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harissa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac359942602"><header class="entryHeader"><span class="hw">harissa</span></header><div>/həˈrɪsə/ (<em>say</em> huh'risuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">a hot sauce made from chillies, garlic, cumin, coriander, caraway and olive oil, often served with couscous.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>harīsa</em>, from <em>harasa</em> to crush, pound, tenderise by beating]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033038"><header class="entryHeader"><span class="hw">harken</span></header><div>/ˈhakən/ (<em>say</em> 'hahkuhn) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq617">→ <a data-mq-recid="bigmac000033392" href="entry://hearken%23bigmac000033392"><strong>hearken</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harkianakis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094388"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harkianakis</span></header><div>/hakiəˈnakəs/ (<em>say</em> hahkeeuh'nahkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Stylianos</strong> /stiliˈanɒs/ (<em>say</em> steelee'ahnos), </div><div class="def"><span id="mq111">1935–2019, Greek Orthodox archbishop of Australia 1975–2019, born in Greece.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033039"><header class="entryHeader"><span class="hw">harl</span></header><div>/hal/ (<em>say</em> hahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">→ <a data-mq-recid="bigmac000033955" href="entry://herl%23bigmac000033955"><strong>herl</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harlem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033040"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harlem</span></header><div>/ˈhaləm/ (<em>say</em> 'hahluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">a section of New York City, in the north-eastern part of Manhattan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harlequin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033041"><header class="entryHeader"><span class="hw">harlequin</span><z><span target_id="IKPyPScJ7f">n.</span><span target_id="PCS3yOeNtx">adj.</span></z></header><div>/ˈhaləkwən/ (<em>say</em> 'hahluhkwuhn), /-kwɪn/ (<em>say</em> -kwin) <div abbr="n." class="chunk" id="IKPyPScJ7f"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> a buffoon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> any of various small, handsomely marked snakes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq823"> → <a data-mq-recid="bigmac165360029" href="entry://harlequin%20opal%23bigmac165360029"><strong>harlequin opal</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PCS3yOeNtx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq365"> fancifully varied in colour, decoration, etc.: <em class="example">a harlequin pattern.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq308"> comprising a number of items each in a different colour: <em class="example">a harlequin set.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq595"> (of an eyeglasses frame) in a loose diamond shape resembling the masked eyes of Harlequin.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>arlecchino</em>, from French <em>Harlequin</em> <a data-mq-recid="bigmac000033042" href="entry://Harlequin%23bigmac000033042"><span class="smallcaps">Harlequin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harlequin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033042"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harlequin</span></header><div>/ˈhaləkwən/ (<em>say</em> 'hahluhkwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq643">a droll character in comedy (originally commedia dell’arte) and pantomime, usually masked, dressed in particoloured spangled tights, and bearing a wooden sword or magic wand.</span></div><div class="etym"> [French; Old French <em>Harlequin</em>, <em>Herlequin</em>, from Middle English <em>Herle King</em> King Herla (mythical figure)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harlequinade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033043"><header class="entryHeader"><span class="hw">harlequinade</span></header><div>/haləkwəˈneɪd/ (<em>say</em> hahluhkwuh'nayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> a pantomime or similar play in which the harlequin plays the principal part.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> buffoonery.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000015197" href="entry://commedia%20dell%27arte%23bigmac000015197"><strong>commedia dell’arte</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000015197" href="entry://commedia%20dell%27arte%23mq561">1</a>). <div class="etym">[French <em>arlequinade</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harlequinesque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033045"><header class="entryHeader"><span class="hw">harlequinesque</span></header><div>/haləkwəˈnɛsk/ (<em>say</em> hahluhkwuh'nesk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq376">in the style or manner of a harlequin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harlot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088961"><header class="entryHeader"><span class="hw">harlot</span><z><span target_id="DtDVWd4wnp">n.</span><span target_id="pvhZGSIR5J">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of harlot" src="word_pronunciations/10943.mp3"></audio></span>/ˈhalət/ (<em>say</em> 'hahluht) <div abbr="n." class="chunk" id="DtDVWd4wnp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> a promiscuous woman; a female prostitute.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pvhZGSIR5J">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq831"> relating to or like a harlot; low.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French: rogue, knave; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harlotry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033048"><header class="entryHeader"><span class="hw">harlotry</span></header><div>/ˈhalətri/ (<em>say</em> 'hahluhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">harlotries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> the practice or trade of prostitution.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq042"> harlots collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100332"><header class="entryHeader"><span class="hw">harp</span><z><span target_id="sipF77THHw">n.</span><span target_id="tiBUsb4THp">v.i.</span><span target_id="PPN2mLekUW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of harp" src="word_pronunciations/10953.mp3"></audio></span>/hap/ (<em>say</em> hahp) <div abbr="n." class="chunk" id="sipF77THHw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> a musical instrument consisting of a triangular frame (comprising a sounding-board, a pillar, and a curved neck) and strings stretched between sounding-board and neck and plucked with the fingers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq035"> <em class="label">Music Colloquial</em> a <a data-mq-recid="bigmac000033055" href="entry://harmonica%23bigmac000033055">harmonica</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000033055" href="entry://harmonica%23mq803">1</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="tiBUsb4THp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq575"> to play on a harp.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq500"> <em class="label">Obsolete</em> to give voice or utterance to.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PPN2mLekUW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq587"> <strong class="phr">harp on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to dwell on persistently or tediously in speaking or writing.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>harp</em>(<em>e</em>), Old English <em>hearpe</em>] </div><div class="deriv">–<strong>harper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033070"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harper</span></header><div>/ˈhapə/ (<em>say</em> 'hahpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq866"> <strong>Margaret Hilda</strong>, 1879–1964, Australian physician and authority on child health.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq178"> <strong>Stephen Joseph</strong>, born 1959, Canadian Conservative Party politician; prime minister 2006–15.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harpings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033072"><header class="entryHeader"><span class="hw">harpings</span></header><div>/ˈhapɪŋz/ (<em>say</em> 'hahpingz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">the stout wales about the bow of a ship.</span></div> Also, <strong class="vs">harpins</strong> /ˈhapənz/ (<em>say</em> 'hahpuhnz). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000100332" href="entry://harp%23bigmac000100332"><span class="smallcaps">harp</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harpist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033073"><header class="entryHeader"><span class="hw">harpist</span></header><div>/ˈhapəst/ (<em>say</em> 'hahpuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">someone who plays on the harp, especially professionally.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harpoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088962"><header class="entryHeader"><span class="hw">harpoon</span><z><span target_id="6O2DXqTMb6">n.</span><span target_id="lnP9R3zXgG">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of harpoon" src="word_pronunciations/10950.mp3"></audio></span>/haˈpun/ (<em>say</em> hah'poohn) <div abbr="n." class="chunk" id="6O2DXqTMb6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> a barbed, spear-like missile attached to a rope, and thrown by hand or shot from a gun, used in catching whales and large fish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq492"> <em class="label">Colloquial</em> an additional period taught by a teacher because of the absence of a colleague.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lnP9R3zXgG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq474"> to strike, catch, or kill with or as with a harpoon.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq178"> to require (a teacher) to take an additional period.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>harpoen</em>, from French <em>harpon</em>, from <em>harper</em> grapple, of Germanic origin] </div><div class="deriv">–<strong>harpooner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harpur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033074"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harpur</span></header><div>/ˈhapə/ (<em>say</em> 'hahpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq503">1813–68, Australian writer; widely considered Australia’s first poet of substance.</span></div> <div class="backshade">Born in Windsor, NSW, <strong>Charles Harpur</strong> received little formal education but read widely. From 1833 he held a series of odd jobs and from 1859 to 1866 he was a highly successful assistant gold commissioner on the southern goldfields. Harpur saw his true vocation as that of Australia’s first poet and his contributions to the periodical press were more numerous than any other Australian writers of the period. His published works include <em>Songs of Australia</em> (c.1851) and <em>A Poet’s Home</em> (1862).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harpy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094915"><header class="entryHeader"><span class="hw">harpy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of harpy" src="word_pronunciations/10952.mp3"></audio></span>/ˈhapi/ (<em>say</em> 'hahpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> a rapacious, predatory person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq691"> a bad-tempered, nagging woman; shrew.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000091557" href="entry://Harpy%23bigmac000091557"><span class="smallcaps">Harpy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harpy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091557"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harpy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Harpy" src="word_pronunciations/10952.mp3"></audio></span>/ˈhapi/ (<em>say</em> 'hahpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Harpies</strong>)<br/> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq474">a rapacious and filthy monster having a woman’s head and a bird’s body.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>harpȳia</em>, from Greek: literally, snatcher]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harquebus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033076"><header class="entryHeader"><span class="hw">harquebus</span></header><div>/ˈhakwəbəs/ (<em>say</em> 'hahkwuhbuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">→ <a data-mq-recid="bigmac000003850" href="entry://arquebus%23bigmac000003850"><strong>arquebus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harquebusier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033077"><header class="entryHeader"><span class="hw">harquebusier</span></header><div>/hakwəbəˈsɪə/ (<em>say</em> hahkwuhbuh'sear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">a soldier armed with an arquebus.</span></div><div class="etym"> [Middle French <em>arcabusier</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harradine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac109420975"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harradine</span></header><div>/ˈhærədin/ (<em>say</em> 'haruhdeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Brian</strong>, </div><div class="def"><span id="mq837">1935–2014, Australian federal independent politician; member of the Senate 1975–2004.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harridan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090851"><header class="entryHeader"><span class="hw">harridan</span></header><div>/ˈhærədn/ (<em>say</em> 'haruhdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq021">a disreputable violent woman.</span></div><div class="etym"> [compare French <em>haridelle</em> sorry horse, jade]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033078"><header class="entryHeader"><span class="hw">harrier<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of harrier" src="word_pronunciations/10955.mp3"></audio></span>/ˈhæriə/ (<em>say</em> 'hareeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq950"> someone or something that harries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq081"> any of several small birds of prey of the genus <em>Circus</em>, family Accipitridae, which course back and forth over pasture lands searching for the small birds and mammals on which they feed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100159" href="entry://harry%23bigmac000100159"><span class="smallcaps">harry</span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000033079"><header class="entryHeader"><span class="hw">harrier<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of harrier" src="word_pronunciations/10955.mp3"></audio></span>/ˈhæriə/ (<em>say</em> 'hareeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq198"> one of a breed of small hounds employed in hunting the hare.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq469"> a cross-country runner.</span></div><div class="etym"> [special use of <a data-mq-recid="bigmac000033078" href="#bigmac000033078"><span class="smallcaps">harrier<sup>1</sup></span></a>, by association with <a data-mq-recid="bigmac000091420" href="entry://hare%23bigmac000091420"><span class="smallcaps">hare</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harriman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033080"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harriman</span></header><div>/ˈhærimən/ (<em>say</em> 'hareemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>W</strong>(<strong>illiam</strong>)<strong> Averell</strong>, </div><div class="def"><span id="mq783">1891–1986, US diplomat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harrington
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096790"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harrington</span></header><div>/ˈhærɪŋtən/ (<em>say</em> 'haringtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">a coastal town in eastern NSW, south of Port Macquarie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091113"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harris</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Harris" src="word_pronunciations/10906.mp3"></audio></span>/ˈhærəs/ (<em>say</em> 'haruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> <strong>Alexander</strong> (‘<em>An Emigrant Mechanic</em>’), 1805–74, English-born writer in Australia, 1825–40; author of <em>The Emigrant Family: Or, the Story of an Australian Settler</em> (1849)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq391"> <strong>John</strong>, 1754–1838, Australian surgeon, public servant and landholder, born in Ireland.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq015"> <strong>Laurence Herschel Levi</strong>, 1871–1920, Australian radiologist, noted for his work during World War I.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq831"> <strong>Max</strong>(<strong>well</strong>)<strong> Henley</strong>, 1921–95, Australian journalist, editor and poet; one of the founding editors of <em>Angry Penguins</em>, in which role he was a victim of the Ern Malley hoax.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq859"> <strong>Richard</strong> (‘<em>Harry</em>’), born 1964, Australian anaesthetist and cave diver; participated in the successful rescue of twelve members of a Thai soccer team trapped in a flooded cave system in northern Thailand 2018; shared Australian of the Year 2019 with Craig Challen.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq390"> <strong>Rolf</strong>, 1930–2023, Australian entertainer, musician and artist, based in Britain.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq963"> <strong>Samuel Henry</strong>, 1881–1936, Australian surgeon.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq045"> <strong>Thistle Yolette</strong> /ˌθɪsəl joʊˈlɛt/ (<em>say</em> .thisuhl yoh'let), 1902–90, Australian writer, landscape designer and photographer.</span></div> <div class="backshade"><strong>Alexander Harris</strong> spent 16 years in Australia working as a cedar-getter and ‘emigrant mechanic’. After his return to England in 1840 he published <em>Settlers and Convicts</em>, an important documentary account of the new colony and a free workingman’s experience of it. This was followed by <em>The Emigrant Family</em>, a novel of hardship and adventure in Australia.</div><div class="backshade"><strong>Max Harris</strong> was born in Adelaide and worked as a journalist before founding <em>Angry Penguins</em>, a literary magazine which promoted the work of avant-garde writers and was, in 1944, the victim of a famous literary hoax. See <a data-mq-recid="bigmac000093573" href="entry://Ern%20Malley%20hoax%23bigmac000093573"><strong>Ern Malley hoax</strong></a>.</div><div class="backshade"><strong>Rolf Harris</strong> was born in Perth and became a popular entertainer, especially in Britain, in the 1960s. His hit songs included ‘Tie Me Kangaroo Down, Sport’ (1960), ‘Two Little Boys’ (1969) and ‘Stairway to Heaven’ (1992). He was also known for his television shows, and was the author and illustrator of several books. He was a featured performer on major occasions, such as the 1988 Bicentennial Command Performance in Sydney. In 2014 he was convicted of indecent assault in the UK.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harrisburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033082"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harrisburg</span></header><div>/ˈhærəsbɜg/ (<em>say</em> 'haruhsberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">a town in the US, the capital of Pennsylvania, in the southern part, on the Susquehanna River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harrison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harrison</span></header><div>/ˈhærəsən/ (<em>say</em> 'haruhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> <strong>Benjamin</strong>, 1833–1901, US Republican politician; 23rd president of the US 1889–93; grandson of William Henry Harrison.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> <strong>George</strong>, 1943–2001, British pop singer, guitarist and composer; lead guitarist for the Beatles.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq766"> <strong>Henry Colden Antill</strong>, 1836–1929, Australian athlete, devised the Australian Rules football code with his cousin TW Wills.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq171"> <strong>James</strong>, c. 1815–93, Australian journalist and inventor of refrigerating machinery, born in Scotland.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq045"> <strong>Sir James William</strong>, 1912–71, Australian soldier; governor of SA 1968–71.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq462"> <strong>Rex</strong> (<em>Sir Reginald Carey Harrison</em>), 1908–90, British stage and film actor; Academy Award for best actor for his role of Henry Higgins in <em>My Fair Lady</em> (1964).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq938"> <strong>William Henry</strong>, 1773–1841, US general; 9th president of the US in 1841.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harrogate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033085"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harrogate</span></header><div>/ˈhæroʊgeɪt/ (<em>say</em> 'harohgayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">a spa town in England, in West Yorkshire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harrovian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033086"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harrovian</span><z><span target_id="M5m3OwDDkz">adj.</span><span target_id="wSn7MUccxz">n.</span></z></header><div>/həˈroʊviən/ (<em>say</em> huh'rohveeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="M5m3OwDDkz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> of or relating to Harrow.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wSn7MUccxz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq041"> a pupil, past or present, of Harrow School.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033087"><header class="entryHeader"><span class="hw">harrow</span><z><span target_id="npTQEMg7us">n.</span><span target_id="F0899F1Ss4">v.t.</span><span target_id="sV9VhPJTGb">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of harrow" src="word_pronunciations/10957.mp3"></audio></span>/ˈhæroʊ/ (<em>say</em> 'haroh) <div abbr="n." class="chunk" id="npTQEMg7us"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq563"> a wheelless agricultural implement set with teeth, upright discs, etc., usually of iron, drawn over ploughed land to level it, break clods, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="F0899F1Ss4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq715"> to draw a harrow over (land, etc.); break or tear with a harrow.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq197"> to disturb keenly or painfully; distress the mind, feelings, etc.: <em class="example asterisk">* <em>he has been harrowed by the horrors and hardships the men have had to endure.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patsy adam-smith</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="sV9VhPJTGb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq989"> to be broken up by harrowing, as soil, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>haru</em>, <em>harwe</em>. Compare Icelandic <em>herfi</em> harrow, Middle Low German <em>harke</em> rake] </div><div class="deriv">–<strong>harrower</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033088"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harrow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Harrow" src="word_pronunciations/10957.mp3"></audio></span>/ˈhæroʊ/ (<em>say</em> 'haroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> Also, <strong class="vs">Harrow-on-the-Hill</strong>. a north-western Greater London borough.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> a boys’ non-government school situated here (founded 1571).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harrower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033089"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harrower</span></header><div>/ˈhæroʊə/ (<em>say</em> 'harohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Elizabeth</strong>, </div><div class="def"><span id="mq636">1928–2020, Australian novelist; author of <em>The Watch Tower</em> (1966).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harrowing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033090"><header class="entryHeader"><span class="hw">harrowing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of harrowing" src="word_pronunciations/10956.mp3"></audio></span>/ˈhæroʊɪŋ/ (<em>say</em> 'harohing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq699">disturbing or distressing to the mind, feelings, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033087" href="entry://harrow%23bigmac000033087"><span class="smallcaps">harrow</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>harrowingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harrumph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac560222243"><header class="entryHeader"><span class="hw">harrumph</span><z><span target_id="2aZabmmgBH">interj.</span><span target_id="VPShJAMf2g">v.i.</span></z></header><div>/həˈrʌmf/ (<em>say</em> huh'rumf), /-ˈrʊmf/ (<em>say</em> -'roomf) <div abbr="interj." class="chunk" id="2aZabmmgBH"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> (an exclamation expressing indignation, annoyance, etc.)</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VPShJAMf2g">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq720"> to make such an exclamation.</span></div> Also, <strong class="vs">harumph</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100159"><header class="entryHeader"><span class="hw">harry</span><z><span target_id="97vXVRzYIf">v.t.</span><span target_id="iVneG0Df2h">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of harry" src="word_pronunciations/10958.mp3"></audio></span>/ˈhæri/ (<em>say</em> 'haree) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">harried</strong>, <strong class="bold">harrying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="97vXVRzYIf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> to harass by forced exactions, rapacious demands, etc.; torment; worry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq320"> to ravage, as in war; devastate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="iVneG0Df2h">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq316"> to make harassing incursions.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>herien</em>, Old English <em>her</em>(<em>g</em>)<em>ian</em> ravage (from <em>here</em> army)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harsh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033091"><header class="entryHeader"><span class="hw">harsh</span><z><span target_id="863UCAPsQr">adj.</span><span target_id="PbPL4EE9Al">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of harsh" src="word_pronunciations/10959.mp3"></audio></span>/haʃ/ (<em>say</em> hahsh) <div abbr="adj." class="chunk" id="863UCAPsQr"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq924"> ungentle and unpleasant in action or effect: <em class="example">harsh treatment.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> rough to the touch or to any of the senses: <em class="example">a harsh surface; </em><em class="example">a harsh voice.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq769"> jarring upon the aesthetic senses; inartistic: <em class="example">his painting was full of harsh lines and clashing colours.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PbPL4EE9Al">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq404"> <em class="label">Colloquial</em> to introduce a discordant note into: <em class="example">to harsh my buzz.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq256"> to give a harsh account of; criticise: <em class="example">to harsh the economy.</em></span></div><div class="etym"> [from Middle Low German <em>harsch</em> harsh, rough] </div><div class="deriv">–<strong>harshly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>harshness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harslet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033092"><header class="entryHeader"><span class="hw">harslet</span></header><div>/ˈhazlət/ (<em>say</em> 'hahzluht), /ˈhas-/ (<em>say</em> 'hahs-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">→ <a data-mq-recid="bigmac000033137" href="entry://haslet%23bigmac000033137"><strong>haslet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033093"><header class="entryHeader"><span class="hw">hart</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hart" src="word_pronunciations/10961.mp3"></audio></span>/hat/ (<em>say</em> haht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">harts</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">hart</strong>)</div><div class="def"><span id="mq642">a male of the deer, commonly the red deer, <em>Cervus elaphus</em>, especially after its fifth year.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hert</em>, Old English <em>heort</em>, distantly related to Latin <em>cervus</em> stag]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033094"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hart<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hart" src="word_pronunciations/10961.mp3"></audio></span>/hat/ (<em>say</em> haht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq944"> <strong>Fritz Bennicke</strong>, 1874–1949, Australian composer, conductor and teacher, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq486"> <strong>Pro</strong> (<em>Kevin Charles Hart</em>), 1928–2006, Australian painter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq043"> <strong>William Ewart</strong>, 1885–1943, Australian pioneer aviator.</span></div> <div class="backshade"> <strong> Pro Hart </strong> was born in Broken Hill, NSW, grew up on the family sheep property, and began painting in the 1950s while working as an underground miner. In 1973 he was one of six local painters who joined together as the Brushmen of the Bush. Hart’s prolific output of usually small paintings mostly depicts the landscapes and history of the Broken Hill region in a distinctive, naive style. His sculpture includes a giant steel ant mounted on a mine poppet-head, located outside a hotel to the north of Broken Hill.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096791"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hart<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hart" src="word_pronunciations/10961.mp3"></audio></span>/hat/ (<em>say</em> haht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq873">a lake in southern-central SA, north-east of Lake Gairdner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hartal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033095"><header class="entryHeader"><span class="hw">hartal</span></header><div>/ˈhatal/ (<em>say</em> 'hahtahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq744"> a day of mourning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq865"> a form of passive resistance including the closing of shops.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq835"> a general strike.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>haṛtāl</em> locking of shops, market stoppage, from <em>hāṭ</em> market + <em>tālā</em> lock]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hartbees
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094550"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hartbees</span></header><div>/ˈhatbiz/ (<em>say</em> 'hahtbeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">an intermittent river in the Republic of South Africa flowing north-west through the province of Northern Cape to the Orange River. About 113 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033096"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harte</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Harte" src="word_pronunciations/10961.mp3"></audio></span>/hat/ (<em>say</em> haht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Francis</strong>)<strong> Bret</strong>, </div><div class="def"><span id="mq623">1839–1902, US author, especially of short stories.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hartebeest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033097"><header class="entryHeader"><span class="hw">hartebeest</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hartebeest" src="word_pronunciations/10960.mp3"></audio></span>/ˈhatəbist/ (<em>say</em> 'hahtuhbeest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hartebeests</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">hartebeest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq897">any of various large antelope of southern Africa of the genera <em>Alcephalus</em>, <em>Damaliscus</em> and <em>Sigmoceros</em>, as the <strong>red hartebeest</strong> or bubal, <em>A. buselaphus caama</em>, having a reddish to yellowish brown coat.</span></div><div class="etym"> [Dutch: hart (deer) beast]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hartford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033098"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hartford</span></header><div>/ˈhatfəd/ (<em>say</em> 'hahtfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">a town in the US, the capital of Connecticut, in the central part; a port on the Connecticut River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hartigan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033099"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hartigan</span></header><div>/ˈhatəgən/ (<em>say</em> 'hahtuhguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Patrick Joseph</strong> (‘<em>John O’Brien</em>’), </div><div class="def"><span id="mq455">1878–1952, Australian author and priest; wrote the verse collection <em>Around the Boree Log and Other Verses</em> (1921).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hartlepool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033100"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hartlepool</span></header><div>/ˈhatləpul/ (<em>say</em> 'hahtluhpoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> a seaport in north-eastern England, in Hartlepool unitary district, in Durham.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> a unitary district in north-eastern England, in Durham. 93 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hartley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096792"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hartley</span></header><div>/ˈhatli/ (<em>say</em> 'hahtlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">a settlement within the local government area of Greater Lithgow City, NSW; historic site.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hartnell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033102"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hartnell</span></header><div>/ˈhatnəl/ (<em>say</em> 'hahtnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Norman</strong>, </div><div class="def"><span id="mq608">1901–79, English fashion designer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hartnett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033103"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hartnett</span></header><div>/ˈhatnət/ (<em>say</em> 'hahtnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq952"> <strong>Sir Laurence John</strong>, 1898–1986, Australian engineer and company director, born in England; creator of the first mass-produced all-Australian car, the Holden.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq906"> <strong>Sonya Louise</strong>, born 1968, Australian author, noted for novels for young adults; received the Astrid Lindgren Memorial Award in 2008.</span></div> <div class="backshade"><strong>Laurence Hartnett</strong> came to Australia in 1934 as managing director of General Motors-Holden’s. After building up the company and laying the foundations for the production of the Holden car, Hartnett resigned in 1946 to start his own business. He was unsuccessful in a venture to produce a small car, the Hartnett, and in attempts to organise a Japanese–Australian car, but remained important in the motor vehicle and aviation industries.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hartog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033104"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hartog</span></header><div>/ˈhatɒg/ (<em>say</em> 'hahtog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dirck</strong> or <strong>Dirk</strong> /dɜk/ (<em>say</em> derk), </div><div class="def"><span id="mq241">Dutch sea captain; the first European to have landed on the western coast of Australia, 1616.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094100"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harts</span></header><div>/hats/ (<em>say</em> hahts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">a river in the Republic of South Africa flowing south-west through North West province to the Vaal in Northern Cape province. 435 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033108"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Harty" src="word_pronunciations/11070.mp3"></audio></span>/ˈhati/ (<em>say</em> 'hahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Herbert Hamilton</strong>, </div><div class="def"><span id="mq410">1880–1941, Irish conductor, composer, and pianist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harumph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac182489686"><header class="entryHeader"><span class="hw">harumph</span></header><div>/həˈrʌmf/ (<em>say</em> huh'rumf), /-ˈrʊmf/ (<em>say</em> -'roomf) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq652">→ <a data-mq-recid="bigmac560222243" href="entry://harrumph%23bigmac560222243"><strong>harrumph</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haruspex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107089"><header class="entryHeader"><span class="hw">haruspex</span></header><div>/ˈhærʊspɛks/ (<em>say</em> 'haroospeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">haruspices</strong> /hærʊsˈpisiz/ (<em>say</em> haroos'peeseez))<br/> <em class="label">Roman History</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a man trained in haruspicy.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haruspication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac991396588"><header class="entryHeader"><span class="hw">haruspication</span></header><div>/hærʊspɪˈkeɪʃən/ (<em>say</em> haroospi'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq0">divination by haruspicy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>haruspicator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haruspicy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107090"><header class="entryHeader"><span class="hw">haruspicy</span></header><div>/hæˈrʊspəsi/ (<em>say</em> ha'roospuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman History</em> </div><div class="def"><span id="mq963">a form of divination practised by the Romans and the Etruscans, for which the entrails of sacrificed animals were inspected, especially the livers of sheep and poultry.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>haruspicium</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000107089" href="entry://haruspex%23bigmac000107089"><span class="smallcaps">haruspex</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harvard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033110"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harvard<sup>1</sup></span></header><div>/ˈhavəd/ (<em>say</em> 'hahvuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq808">1607–38, English nonconformist minister who settled in America and was a principal benefactor of Harvard College, now Harvard University.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000033111"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harvard<sup>2</sup></span></header><div>/ˈhavəd/ (<em>say</em> 'hahvuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">the university founded by John Harvard in 1636, in the US, at Cambridge, Massachusetts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harvest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033112"><header class="entryHeader"><span class="hw">harvest</span><z><span target_id="kDDXQyWh7F">n.</span><span target_id="Nup9u1Aloh">v.t.</span><span target_id="dyErIbqWgs">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of harvest" src="word_pronunciations/10964.mp3"></audio></span>/ˈhavəst/ (<em>say</em> 'hahvuhst) <div abbr="n." class="chunk" id="kDDXQyWh7F"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> the gathering of crops.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq942"> the season of gathering ripened crops, especially of grain.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq937"> a crop or yield, as of grain.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq376"> a supply of anything gathered at maturity and stored up: <em class="example">a harvest of nuts.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq353"> the product or result of any labour or process.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Nup9u1Aloh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq418"> to gather, as a crop.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq654"> to gather the crop from: <em class="example">to harvest the fields.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq436"> to gather, as the product of a biological process, experiment, etc.: <em class="example">to harvest eggs for fertilisation.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq617"> to collect electronically, as in the gathering of email addresses.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dyErIbqWgs">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq638"> to gather a crop.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hærfest</em>, related to German <em>Herbst</em> autumn] </div><div class="deriv">–<strong>harvesting</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>harvestless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>harvestable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The agricultural activity of <em>harvesting</em> is more commonly referred to as <em>reaping</em> in South Australia, and as <em>stripping</em> in south-eastern Australia.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harvester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033113"><header class="entryHeader"><span class="hw">harvester</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of harvester" src="word_pronunciations/10963.mp3"></audio></span>/ˈhavəstə/ (<em>say</em> 'hahvuhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> someone who harvests; a reaper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq078"> any of various machines for harvesting field crops, such as grain, flax, potatoes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq158"> → <a data-mq-recid="bigmac000033116" href="entry://harvestman%23bigmac000033116"><strong>harvestman</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000033116" href="entry://harvestman%23mq811">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq386"> → <a data-mq-recid="bigmac000015136" href="entry://combine%20harvester%23bigmac000015136"><strong>combine harvester</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harvestman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033116"><header class="entryHeader"><span class="hw">harvestman</span></header><div>/ˈhavəstmən/ (<em>say</em> 'hahvuhstmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">harvestmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq512"> a man engaged in harvesting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq811"> any of the arachnids of the order Opiliones (or Phalangida), comprising spider-like creatures with small rounded body and usually very long legs; daddy-long-legs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harvey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092126"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harvey<sup>1</sup></span></header><div>/ˈhavi/ (<em>say</em> 'hahvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> (<strong>Robert</strong>)<strong> Neil</strong>, born 1928, Australian Test cricketer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq973"> <strong>William</strong>, 1578–1657, English physician; first in the Western world to discover the circulation of the blood.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096795"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harvey<sup>2</sup></span></header><div>/ˈhavi/ (<em>say</em> 'hahvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">a town and shire in south-western WA, north-east of Bunbury.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hassle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100160"><header class="entryHeader"><span class="hw">hassle</span><z><span target_id="x442ADQLVK">n.</span><span target_id="HRrui0N3E7">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hassle" src="word_pronunciations/10971.mp3"></audio></span>/ˈhæsəl/ (<em>say</em> 'hasuhl) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="x442ADQLVK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> a quarrel; squabble.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq726"> a struggle; period of unease: <em class="example">today was a real hassle.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="HRrui0N3E7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq004"> (<strong class="bold">hassled</strong>, <strong class="bold">hassling</strong>) worry; harass: <em class="example">don’t hassle me.</em></span></div><div class="etym"> [20th century; origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>hassled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hassock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033144"><header class="entryHeader"><span class="hw">hassock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hassock" src="word_pronunciations/10972.mp3"></audio></span>/ˈhæsək/ (<em>say</em> 'hasuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> a thick, firm cushion used as a footstool or for kneeling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq465"> a rank tuft of coarse grass or sedge, as in a bog.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hassuc</em> coarse grass]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033145"><header class="entryHeader"><span class="hw">hast</span></header><div>/hæst/ (<em>say</em> hast) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq369">second person singular present indicative of <a data-mq-recid="bigmac000101305" href="entry://have%23bigmac000101305"><strong>have</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hastate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033146"><header class="entryHeader"><span class="hw">hastate</span></header><div>/ˈhæsteɪt/ (<em>say</em> 'hastayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq370">(of a leaf) triangular or shaped like a halberd, with two spreading lobes at the base.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>hastātus</em> armed with a spear]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102263"><header class="entryHeader"><span class="hw">haste</span><z><span target_id="2Veya19n3i">n.</span><span target_id="m4LQPXceuB">v.t.</span><span target_id="CJ0irxtuLA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of haste" src="word_pronunciations/10974.mp3"></audio></span>/heɪst/ (<em>say</em> hayst) <div abbr="n." class="chunk" id="2Veya19n3i"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq232"> energetic speed in motion or action.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq198"> speed as a result of urgency.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq593"> quickness without due reflection; thoughtless or rash speed: <em class="example">haste makes waste.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="m4LQPXceuB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq523"> (<strong class="bold">hasted</strong>, <strong class="bold">hasting</strong>) <em class="label">Archaic</em> → <a data-mq-recid="bigmac000033147" href="entry://hasten%23bigmac000033147"><strong>hasten</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CJ0irxtuLA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq575"> <strong class="phr">in haste</strong>, with speed, quickly.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq120"> <strong class="phr">make haste</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq373"> to exert oneself to do something quickly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq081"> to go somewhere with haste.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, of Germanic origin; compare Old English <em>hæst</em> violence]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hasten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033147"><header class="entryHeader"><span class="hw">hasten</span><z><span target_id="AovaqF36X1">v.i.</span><span target_id="E6ugt6Gx1q">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hasten" src="word_pronunciations/10973.mp3"></audio></span>/ˈheɪsən/ (<em>say</em> 'haysuhn) <div abbr="v.i." class="chunk" id="AovaqF36X1"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> to move or act with haste; proceed with haste; hurry: <em class="example">to hasten to a place.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="E6ugt6Gx1q">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq914"> to cause to hasten; accelerate.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102263" href="entry://haste%23bigmac000102263"><span class="smallcaps">hast(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hastener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hastings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096797"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hastings</span></header><div>/ˈheɪstɪŋz/ (<em>say</em> 'haystingz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> a seaport in south-eastern England, in East Sussex; William the Conqueror defeated the Anglo-Saxons near here (on Senlac Hill) in the <strong>Battle of Hastings</strong>, 1066.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq614"> a town in NZ, in the eastern part of the North Island.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq155"> a town and shire on the western shore of Western Port, Victoria.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq140"> a river in northern NSW, rising in the eastern part of the Great Dividing Range and flowing in an easterly direction to the Pacific Ocean at Port Macquarie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100546"><header class="entryHeader"><span class="hw">hasty</span></header><div>/ˈheɪsti/ (<em>say</em> 'haystee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">hastier</strong>, <strong class="bold">hastiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq065"> moving or acting with haste; speedy; quick; hurried.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq045"> made or done with haste or speed: <em class="example">a hasty visit.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq077"> unduly quick in movement or action; precipitate; rash: <em class="example">hasty reply.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq099"> done with or characterised by thoughtless or angry haste: <em class="example">hasty words.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq702"> easily excited to anger; quick-tempered; irascible.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>hastif</em>, from <em>haste</em> <a data-mq-recid="bigmac000102263" href="entry://haste%23bigmac000102263"><span class="smallcaps">haste</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hastily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>hastiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haswell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033148"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haswell</span></header><div>/ˈhæzwəl/ (<em>say</em> 'hazwuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Aitcheson</strong>, </div><div class="def"><span id="mq385">1854–1925, Australian biologist and zoologist, born in Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hatable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033149"><header class="entryHeader"><span class="hw">hatable</span></header><div>/ˈheɪtəbəl/ (<em>say</em> 'haytuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq469">→ <a data-mq-recid="bigmac000033165" href="entry://hateable%23bigmac000033165"><strong>hateable</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hatband
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033150"><header class="entryHeader"><span class="hw">hatband</span></header><div>/ˈhætbænd/ (<em>say</em> 'hatband) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq601"> a band or ribbon placed about the crown of a hat, just above the brim.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq075"> a black band similarly worn as a sign of mourning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hatbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033151"><header class="entryHeader"><span class="hw">hatbox</span></header><div>/ˈhætbɒks/ (<em>say</em> 'hatboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">a case or box for a hat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033154"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hatch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hatch" src="word_pronunciations/10981.mp3"></audio></span>/hætʃ/ (<em>say</em> hach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marshall Davidson</strong>, </div><div class="def"><span id="mq890">born 1932, Australian research scientist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hateable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033165"><header class="entryHeader"><span class="hw">hateable</span></header><div>/ˈheɪtəbəl/ (<em>say</em> 'haytuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq978">deserving to be hated.</span></div> Also, <strong class="vs">hatable</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hatecore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac207863458"><header class="entryHeader"><span class="hw">hatecore</span></header><div>/ˈheɪtkɔ/ (<em>say</em> 'haytkaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">a form of punk-rock music with lyrics advocating white supremacy and exhibiting strong racist sentiments.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088653" href="entry://hate%23bigmac000088653"><span class="smallcaps">hate</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac503634015" href="entry://-core%23bigmac503634015"><span class="smallcaps">-core</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harwell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033121"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harwell</span></header><div>/ˈhawəl/ (<em>say</em> 'hahwuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">a village in southern England, in Oxfordshire; site of the British Atomic Energy Research Establishment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harwich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033122"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harwich</span></header><div>/ˈhærɪtʃ/ (<em>say</em> 'harich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">a seaport in England, in north-eastern Essex on the North Sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089673"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harwood</span></header><div>/ˈhawʊd/ (<em>say</em> 'hahwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gwen</strong>(<strong>doline</strong>)<strong> Nessie</strong>, </div><div class="def"><span id="mq357">1920–95, Australian poet and librettist; wrote <em>Poems</em> (1963).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haryana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092127"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haryana</span></header><div>/hɔrˈjanə/ (<em>say</em> hawr'yahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">a state of north-eastern India, south-east of Punjab state. 44 506 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Chandigarh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
has
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033124"><header class="entryHeader"><span class="hw">has</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of has" src="word_pronunciations/10976.mp3"></audio></span>/hæz/ (<em>say</em> haz), <em>weak forms</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of has" src="word_pronunciations/10977.mp3"></audio></span>/həz/ (<em>say</em> huhz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of has" src="word_pronunciations/10975.mp3"></audio></span>/əz/ (<em>say</em> uhz) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq740">third person singular present indicative of <a data-mq-recid="bigmac000101305" href="entry://have%23bigmac000101305"><strong>have</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hasan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033126"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hasan</span></header><div>/həˈsan/ (<em>say</em> huh'sahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">a son of Ali by Fatima, daughter of Mohammed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hasbian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac411400503"><header class="entryHeader"><span class="hw">hasbian</span></header><div>/ˈhæzbiən/ (<em>say</em> 'hazbeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>usually derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq319">a female who previously identified as lesbian, especially one who now identifies as heterosexual.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000033127" href="entry://has-been%23bigmac000033127"><span class="smallcaps">has-been</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000042146" href="entry://lesbian%23bigmac000042146"><span class="smallcaps">lesbian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hasdrubal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033128"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hasdrubal</span></header><div>/ˈhæzdrʊbəl/ (<em>say</em> 'hazdroobuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq297"> died 221 BC, Carthaginian general (brother-in-law of Hannibal).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq042"> died 207 BC, Carthaginian general (brother of Hannibal).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Has̆ek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033129"><header class="entryHeader"><span class="hw">Has̆ek</span></header><div>/ˈhaʃɛk/ (<em>say</em> 'hahshek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jaroslav</strong> /ˈjarɒslaf/ (<em>say</em> 'yahroslahf), </div><div class="def"><span id="mq542">1883–1923, Czech novelist and short-story writer, author of <em>The Good Soldier Schweik</em> (1920–23).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haslet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033137"><header class="entryHeader"><span class="hw">haslet</span></header><div>/ˈheɪzlət/ (<em>say</em> 'hayzluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">the edible entrails of a pig or other animal, as used for food.</span></div> Also, <strong class="vs">harslet</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>hastelet</em>, from Old French: roasted bit of meat, from <em>haste</em> spit, from Latin <em>hasta</em> spear]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hasp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033140"><header class="entryHeader"><span class="hw">hasp</span><z><span target_id="VhLgzoPaZL">n.</span><span target_id="EwlKqtsr7H">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hasp" src="word_pronunciations/10969.mp3"></audio></span>/hæsp/ (<em>say</em> hasp), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hasp" src="word_pronunciations/10970.mp3"></audio></span>/hasp/ (<em>say</em> hahsp) <div abbr="n." class="chunk" id="VhLgzoPaZL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq910"> a clasp for a door, lid, etc., especially one passing over a staple and fastened by a pin or a padlock.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="EwlKqtsr7H">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq443"> to fasten with or as with a hasp.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hasp</em>(<em>e</em>), Old English <em>hæsp</em>, <em>hæpse</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HASS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac612382570"><header class="entryHeader"><span class="hw">HASS</span></header><div>/hæs/ (<em>say</em> has), /eɪtʃ eɪ ɛs ˈɛs/ (<em>say</em> aych ay es 'es) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Education</em> </div><div class="def"><span id="mq555">humanities, arts, and social sciences.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hassall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033141"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hassall</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hassall" src="word_pronunciations/10971.mp3"></audio></span>/ˈhæsəl/ (<em>say</em> 'hasuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> <strong>Rowland</strong>, 1768–1820, Australian lay missionary, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq979"> <strong>Thomas</strong>, 1794–1868, son of Rowland, Australian cleric and farmer; founder of the first Sunday School in Australia, 1815.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hasselback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac462794152"><header class="entryHeader"><span class="hw">hasselback</span></header><div>/ˈhæsəlbæk/ (<em>say</em> 'hasuhlbak) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq320">(of potatoes, chicken breast, etc.) sliced across but not cut through, with seasoning or stuffing placed in the slits.</span></div><div class="etym"> [from the restaurant <em>Hasselback</em>(<em>en</em>) in Stockholm, which first served this preparation of potatoes in the 1700s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hassett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033143"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hassett</span></header><div>/ˈhæsət/ (<em>say</em> 'hasuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Arthur</strong>)<strong> Lindsay</strong>, </div><div class="def"><span id="mq514">1913–93, Australian cricketer, playing in 43 Test matches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hassium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac572712191"><header class="entryHeader"><span class="hw">hassium</span></header><div>/ˈhæsiəm/ (<em>say</em> 'haseeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">a rare unstable element, produced by high-energy atomic collisions.</span></div> <em>Symbol</em>: Hs; <em>atomic number</em>: 108. <div class="etym">[Latin <em>Hass</em>(<em>ias</em>) Hesse (German state where it was first discovered) + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hateful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033166"><header class="entryHeader"><span class="hw">hateful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hateful" src="word_pronunciations/10984.mp3"></audio></span>/ˈheɪtfəl/ (<em>say</em> 'haytfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> exciting hate; detestable; odious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq810"> <em class="label">Obsolete</em> full of hate; malignant; malevolent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hatefully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>hatefulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hatfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033167"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hatfield</span></header><div>/ˈhætfild/ (<em>say</em> 'hatfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq413">1892–1969, Australian writer, born in England; author of <em>Desert Saga</em> (1933).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hatfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac093464305"><header class="entryHeader"><span class="hw">hatfish</span></header><div>/ˈhætfɪʃ/ (<em>say</em> 'hatfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq033">a man who engages in hatfishing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hatful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033168"><header class="entryHeader"><span class="hw">hatful</span></header><div>/ˈhætfʊl/ (<em>say</em> 'hatfool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq660">a considerable quantity or number: <em class="example">a hatful of runs.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033169"><header class="entryHeader"><span class="hw">hath</span></header><div>/hæθ/ (<em>say</em> hath) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq063">third person singular present indicative of <a data-mq-recid="bigmac000101305" href="entry://have%23bigmac000101305"><strong>have</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hatoyama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac193845480"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hatoyama</span></header><div>/hatəˈjamə/ (<em>say</em> hahtuh'yahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Yukio</strong> /ˈjukioʊ/ (<em>say</em> 'yoohkeeoh), </div><div class="def"><span id="mq530">born 1947, Japanese politician; prime minister 2009–10.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hatpin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033172"><header class="entryHeader"><span class="hw">hatpin</span></header><div>/ˈhætpɪn/ (<em>say</em> 'hatpin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">a long, often decorated pin, used by women to secure a hat to the hair.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hatred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033173"><header class="entryHeader"><span class="hw">hatred</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hatred" src="word_pronunciations/10986.mp3"></audio></span>/ˈheɪtrəd/ (<em>say</em> 'haytruhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">the feeling of someone who hates; intense dislike; detestation.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hatered</em>(<em>en</em>), from <em>hate</em> hate + <em>-reden</em>, Old English <em>-rǣden</em>, suffix making abstract nouns]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hatstand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033174"><header class="entryHeader"><span class="hw">hatstand</span></header><div>/ˈhætstænd/ (<em>say</em> 'hatstand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">a tall stand with spreading arms or pegs on which hats, coats, etc., are hung.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hatteras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033175"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hatteras</span></header><div>/ˈhætərəs/ (<em>say</em> 'hatuhruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq600">a promontory on an island off the eastern coast of North Carolina; dangerous to shipping.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hatton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033176"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hatton</span></header><div>/ˈhætn/ (<em>say</em> 'hatn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> <strong>John Edward</strong>, born 1933, Australian state independent politician; member of the NSW Legislative Assembly 1973–95.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> <strong>Steve</strong> (<em>Stephen Paul Hatton</em>), born 1948, Australian Country Liberal politician; chief minister of the NT 1986–88.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haubergeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033178"><header class="entryHeader"><span class="hw">haubergeon</span></header><div>/ˈhɔbədʒən/ (<em>say</em> 'hawbuhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">→ <a data-mq-recid="bigmac000032350" href="entry://habergeon%23bigmac000032350"><strong>habergeon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hauberk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033179"><header class="entryHeader"><span class="hw">hauberk</span></header><div>/ˈhɔbɜk/ (<em>say</em> 'hawberk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">a piece of armour originally intended for the protection of the neck and shoulders, but early developed into a long coat of mail reaching below the knees.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>hauberc</em>, of Germanic origin; compare Old High German <em>halsberg</em> neck protection]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hauerite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033180"><header class="entryHeader"><span class="hw">hauerite</span></header><div>/ˈhaʊəraɪt/ (<em>say</em> 'howuhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">a rare mineral consisting of manganese sulphide which occurs as small dark crystals in clay, etc.</span></div><div class="etym"> [German <em>hauerit</em>, from Franz von <em>Hauer</em>, 1822–99, Austrian geologist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haulage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033184"><header class="entryHeader"><span class="hw">haulage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of haulage" src="word_pronunciations/10990.mp3"></audio></span>/ˈhɔlɪdʒ/ (<em>say</em> 'hawlij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> the act or labour of hauling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> transport, especially heavy road transport.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq443"> charge for hauling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haulier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033185"><header class="entryHeader"><span class="hw">haulier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of haulier" src="word_pronunciations/10991.mp3"></audio></span>/ˈhɔliə/ (<em>say</em> 'hawleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">a person or company engaged in <a data-mq-recid="bigmac000033184" href="entry://haulage%23bigmac000033184">haulage</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000033184" href="entry://haulage%23mq119">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haulm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033186"><header class="entryHeader"><span class="hw">haulm</span></header><div>/hɔm/ (<em>say</em> hawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> stems or stalks collectively, as of grain or of peas, beans, hops, etc., especially as used for litter or thatching.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> a single stem or stalk.</span></div> Also, <strong class="vs">halm</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>halm</em>, Old English <em>healm</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033187"><header class="entryHeader"><span class="hw">haunch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of haunch" src="word_pronunciations/10993.mp3"></audio></span>/hɔntʃ/ (<em>say</em> hawnch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> the hip.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq033"> the fleshy part of the body about the hip.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq727"> a hindquarter of an animal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq526"> the leg and loin of an animal, as used for food.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq336"> <em class="label">Architecture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq671"> either side of an arch, extending from the vertex or crown to the impost.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq974"> the part of a beam projecting below a floor or roof slab.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hanche</em>, from Old French, of Germanic origin; compare Middle Dutch <em>hancke</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033189"><header class="entryHeader"><span class="hw">haunt</span><z><span target_id="MyQ1rJYADr">v.t.</span><span target_id="pjLy6uWHWt">v.i.</span><span target_id="TDqWo2ohKg">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of haunt" src="word_pronunciations/10994.mp3"></audio></span>/hɔnt/ (<em>say</em> hawnt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="MyQ1rJYADr"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq422"> to reappear frequently to after death; visit habitually as a supposed spirit or ghost.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq944"> to intrude upon continually; recur persistently: <em class="example">memories that haunt one.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq682"> to worry or disturb: <em class="example">his guilt haunted him.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq681"> to resort to much; visit frequently.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq885"> to frequent the company of; be often with.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="pjLy6uWHWt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq007"> to reappear continually, as a disembodied spirit.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq644"> to resort habitually.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq389"> to associate, as with a person.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TDqWo2ohKg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq073"> (<em>often plural</em>) a place of frequent resort: <em class="example asterisk">* <em>she could not believe that her old friends and haunts were inaccessible to her</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">martin boyd</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>haunten</em>, from Old French <em>hanter</em> haunt, dwell, of Germanic origin; compare Old English <em>hāmettan</em> shelter, from <em>hām</em> home] </div><div class="deriv">–<strong>haunter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haunted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033190"><header class="entryHeader"><span class="hw">haunted</span></header><div>/ˈhɔntəd/ (<em>say</em> 'hawntuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> frequented or visited by ghosts: <em class="example">a haunted house.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> preoccupied or worried by something: <em class="example">haunted by fear.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haunting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033191"><header class="entryHeader"><span class="hw">haunting</span></header><div>/ˈhɔntɪŋ/ (<em>say</em> 'hawnting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> (of music) fascinating, evoking memories.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq801"> (of a memory, etc.) recurring persistently.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hauntingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hauptman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089972"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hauptman</span></header><div>/ˈhaʊptmən/ (<em>say</em> 'howptmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Herbert Aaron</strong>, </div><div class="def"><span id="mq075">1917–2011, US chemist; with Jerome Karle won the 1985 Nobel prize for chemistry for work on X-ray crystallography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hauptmann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033192"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hauptmann</span></header><div>/ˈhaʊptmən/ (<em>say</em> 'howptmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gerhart</strong> /ˈgɛəhat/ (<em>say</em> 'gairhaht), </div><div class="def"><span id="mq318">1862–1946, German dramatist, novelist, and poet; Nobel prize for literature 1912.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hausa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033194"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hausa</span><z><span target_id="h4oJCLj43a">n.</span><span target_id="ybgjlU29Gf">adj.</span></z></header><div>/ˈhaʊsə/ (<em>say</em> 'howsuh) <div abbr="n." class="chunk" id="h4oJCLj43a"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> a people of northern Nigeria, also living in parts of Niger and Cameroon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Hausa</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Hausas</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq719"> their language, of the Chadic subfamily, spoken chiefly in Nigeria and Niger, and used widely in western Africa as a language of commerce.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ybgjlU29Gf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hausfrau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086977"><header class="entryHeader"><span class="hw">hausfrau</span></header><div>/ˈhaʊsfraʊ/ (<em>say</em> 'howsfrow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">a woman, usually plain and dowdy, who occupies herself almost exclusively with household chores.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haustellum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033196"><header class="entryHeader"><span class="hw">haustellum</span></header><div>/hɔsˈtɛləm/ (<em>say</em> haws'teluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">haustella</strong> /hɔsˈtɛlə/ (<em>say</em> haws'teluh))</div><div class="def"><span id="mq888">(in certain crustaceans and insects) an organ or part of the proboscis adapted for sucking blood or plant juices.</span></div><div class="etym"> [New Latin, diminutive of Latin <em>haustrum</em> machine for drawing water] </div><div class="deriv">–<strong>haustellate</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haustorium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033197"><header class="entryHeader"><span class="hw">haustorium</span></header><div>/hɔsˈtɔriəm/ (<em>say</em> haws'tawreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">haustoria</strong> /hɔsˈtɔriə/ (<em>say</em> haws'tawreeuh))</div><div class="def"><span id="mq453">an intracellular feeding organ of a parasite which does not kill the host cells but lives with them.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>haustor</em> drinker]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hautboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033198"><header class="entryHeader"><span class="hw">hautboy</span></header><div>/ˈoʊbɔɪ/ (<em>say</em> 'ohboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">→ <a data-mq-recid="bigmac000051599" href="entry://oboe%23bigmac000051599"><strong>oboe</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French <em>hautbois</em>, from <em>haut</em> high + <em>bois</em> wood; named with reference to its high notes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hauteur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095882"><header class="entryHeader"><span class="hw">hauteur</span></header><div>/oʊˈtɜ/ (<em>say</em> oh'ter) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">haughty manner or spirit; haughtiness: <em class="example asterisk">* <em>She clopped down the street with an air of hauteur</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">randolph stow</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French, from <em>haut</em> high. See <a data-mq-recid="bigmac000095375" href="entry://haughty%23bigmac000095375"><span class="smallcaps">haughty</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HAV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac640199495"><header class="entryHeader"><span class="hw">HAV</span></header><div> <div class="def"><span id="mq101">hepatitis A virus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
havanaise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033204"><header class="entryHeader"><span class="hw">havanaise</span></header><div>/hævəˈneɪz/ (<em>say</em> havuh'nayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">→ <a data-mq-recid="bigmac000032344" href="entry://habanera%23bigmac000032344"><strong>habanera</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
havarti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033206"><header class="entryHeader"><span class="hw">havarti</span></header><div>/hæˈvati/ (<em>say</em> ha'vahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">a light-coloured, aromatic cheese with a sweet, delicate but slightly sharp flavour.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Havarti</em>, North Zeeland, Denmark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
havdalah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac756672056"><header class="entryHeader"><span class="hw">havdalah</span></header><div>/ˈhavdələ/ (<em>say</em> 'hahvduhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Judaism</em> </div><div class="def"><span id="mq7">a ritual prayer and blessing marking the end of the Jewish Sabbath on Saturday evening at sunset.</span></div> Also, <strong class="vs">habdala</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hawkbill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033224"><header class="entryHeader"><span class="hw">hawkbill</span></header><div>/ˈhɔkbɪl/ (<em>say</em> 'hawkbil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">→ <a data-mq-recid="bigmac000033241" href="entry://hawk%27s%20bill%23bigmac000033241"><strong>hawk’s bill</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hawkbit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033225"><header class="entryHeader"><span class="hw">hawkbit</span></header><div>/ˈhɔkbɪt/ (<em>say</em> 'hawkbit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">any of the perennial herbs belonging to the genus <em>Leontodon</em>, as <em>L. hirsutus</em>, <strong>hairy hawkbit</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hawke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033226"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hawke<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hawke" src="word_pronunciations/11001.mp3"></audio></span>/hɔk/ (<em>say</em> hawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq496"> <strong>Albert Redvers George</strong>, 1900–86, Australian state Labor politician; premier of WA 1953–59.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> <strong>Bob</strong> (<em>Robert James Lee Hawke</em>), 1929–2019, Australian industrial advocate and federal Labor politician; president of the ACTU 1970–80; prime minister 1983–91.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq189"> <strong>Hazel</strong>, 1929–2013, Australian patron of the arts and social causes; former wife of Bob Hawke.</span></div> <div class="backshade"><strong>Bob Hawke</strong> was born in Bordertown, SA, and educated in WA and at Oxford. As ACTU leader Hawke earned a wide public reputation as a negotiator and settler of industrial disputes. He entered federal politics in 1980 and in February 1983 replaced Bill Hayden as parliamentary leader of the ALP, on the same day that prime minister Malcolm Fraser called an early general election. A month later he led the ALP to victory. In 1987 he became the first Labor prime minister to be re-elected for a third term, and in 1990 took the ALP to a record fourth term in office. Hawke’s prime ministership was noted for a conservative, pragmatic political style with an emphasis on competent management and economic reform, including attempts to restructure Australia’s industrial base, reform the tax system and cut public spending. When the stock market crash of 1987, and other factors, led to a large rise in foreign debt, Hawke and treasurer Keating responded with a policy of privatisation of some government instrumentalities, such as Qantas, and placing others, such as Telecom and Australia Post, on a more commercial basis. Social policies of the Hawke government included the introduction of Medicare, a revival of the Whitlam government’s Medibank scheme. In the area of foreign affairs, Hawke supported the American alliance, and in the Gulf War of early 1991 supported the American-led coalition and involved Australia on a limited basis. In December 1991, following a successful leadership challenge, Hawke was replaced as prime minister by Paul Keating. Hawke resigned from parliament early in 1992.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096799"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hawke<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hawke" src="word_pronunciations/11001.mp3"></audio></span>/hɔk/ (<em>say</em> hawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq856">a cape on the coast of NSW, south-east of Forster.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hawker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033228"><header class="entryHeader"><span class="hw">hawker<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hawker" src="word_pronunciations/11000.mp3"></audio></span>/ˈhɔkə/ (<em>say</em> 'hawkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">→ <a data-mq-recid="bigmac000025617" href="entry://falconer%23bigmac000025617"><strong>falconer</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103455" href="entry://hawk%23bigmac000103455"><span class="smallcaps">hawk<sup>1</sup></span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000033229"><header class="entryHeader"><span class="hw">hawker<sup>2</sup></span><z><span target_id="EcOIu6Bhly">n.</span><span target_id="X0UAfjAVnM">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hawker" src="word_pronunciations/11000.mp3"></audio></span>/ˈhɔkə/ (<em>say</em> 'hawkuh) <div abbr="n." class="chunk" id="EcOIu6Bhly"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> someone who travels from place to place or house to house selling goods.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> <em class="label">SE Asian English</em> someone who sells food or other goods from a stall on the street or in a market.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="X0UAfjAVnM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq508"> <em class="label">SE Asian English</em> of or relating to such a trader: <em class="example">a hawker stall; </em><em class="example">hawker food.</em></span></div><div class="etym"> [apparently from Middle Low German <em>hoker</em>. Compare German <em>Höker</em>, Dutch <em>heuker</em> retail dealer. See <a data-mq-recid="bigmac000035393" href="entry://huckster%23bigmac000035393"><span class="smallcaps">huckster</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hawker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033230"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hawker<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hawker" src="word_pronunciations/11000.mp3"></audio></span>/ˈhɔkə/ (<em>say</em> 'hawkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq578"> <strong>George Charles</strong>, 1818–95, Australian politician and pioneer farmer, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq912"> his grandson, <strong>Charles Allan Seymour</strong>, 1894–1938, Australian federal politician; member of the United Australia Party.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq444"> <strong>Harry George</strong>, 1889–1921, Australian pioneer aviator.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096800"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hawker<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hawker" src="word_pronunciations/11000.mp3"></audio></span>/ˈhɔkə/ (<em>say</em> 'hawkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">a town in the South Flinders Ranges, SA, north-east of Port Augusta; formerly a centre of a large wheat-growing area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hawkesbury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096801"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hawkesbury</span></header><div>/ˈhɔksbri/ (<em>say</em> 'hawksbree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> a river in eastern NSW, rising in the Great Dividing Range and flowing north-east then south-east into the Tasman Sea at Broken Bay; section of the Nepean-Warragamba river system. About 480 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq765"> a region in eastern NSW, extending from the mouth of the Hawkesbury River, along the river valley, to the foothills of the Blue Mountains.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hawking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033233"><header class="entryHeader"><span class="hw">hawking</span></header><div>/ˈhɔkɪŋ/ (<em>say</em> 'hawking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">→ <a data-mq-recid="bigmac000025623" href="entry://falconry%23bigmac000025623"><strong>falconry</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hawking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033234"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hawking</span></header><div>/ˈhɔkɪŋ/ (<em>say</em> 'hawking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Stephen William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq884">1942–2018, British physicist and cosmologist; publications include <em>A Brief History of Time</em> (1987).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hawkins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033235"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hawkins</span></header><div>/ˈhɔkənz/ (<em>say</em> 'hawkuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq856"> <strong>Jennifer</strong>, born 1983, Australian fashion model and television presenter; Miss Universe 2004.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> <strong>Sir John</strong>, Also, <strong class="vs">Hawkyns</strong>. 1532–95, English naval commander and slave-trader.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hawkish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac803697487"><header class="entryHeader"><span class="hw">hawkish</span></header><div>/ˈhɔkɪʃ/ (<em>say</em> 'hawkish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> resembling a hawk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq87"> (of a politician) adopting an aggressive military position.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103455" href="entry://hawk%23bigmac000103455"><span class="smallcaps">hawk<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hawkishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>hawkishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hawkmoth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033236"><header class="entryHeader"><span class="hw">hawkmoth</span></header><div>/ˈhɔkmɒθ/ (<em>say</em> 'hawkmoth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">any of certain moths of the family Sphingidae, noted for their very swift flight and ability to hover while sipping nectar from flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hawknose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033237"><header class="entryHeader"><span class="hw">hawknose</span></header><div>/ˈhɔknoʊz/ (<em>say</em> 'hawknohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">a nose curved like the beak of a hawk.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hawknosed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hawks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033239"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hawks<sup>1</sup></span></header><div>/hɔks/ (<em>say</em> hawks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Howard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq252">1896–1977, US film director.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac105900687"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hawks<sup>2</sup></span></header><div>/hɔks/ (<em>say</em> hawks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq233"> <strong>the</strong>, the AFL team of the Victorian suburb Hawthorn.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq964"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq316"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq963"> <strong>the</strong>, the Wollongong NBL team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq034"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hawksbill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119927993"><header class="entryHeader"><span class="hw">hawksbill</span></header><div>/ˈhɔksbɪl/ (<em>say</em> 'hawksbil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">→ <a data-mq-recid="bigmac000033241" href="entry://hawk%27s%20bill%23bigmac000033241"><strong>hawk’s bill</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Havel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092142"><header class="entryHeader"><span class="hw">Havel</span></header><div>/ˈhavəl/ (<em>say</em> 'hahvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Václav</strong> /ˈvatslav/ (<em>say</em> 'vahtslahv), </div><div class="def"><span id="mq493">1936–2011, Czech dramatist and poet; elected president of Czechoslovakia in 1989; president of the Czech Republic 1993–2003.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haveli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac735397672"><header class="entryHeader"><span class="hw">haveli</span></header><div>/ˈhavɛli/ (<em>say</em> 'hahvelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def"><span id="mq205">a large and impressive house with its surrounding land; estate.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>havelī</em>, from Arabic <em>ḥavelī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100932"><header class="entryHeader"><span class="hw">haven</span><z><span target_id="zn0eVItA87">n.</span><span target_id="KsQNVgcb93">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of haven" src="word_pronunciations/10996.mp3"></audio></span>/ˈheɪvən/ (<em>say</em> 'hayvuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="zn0eVItA87"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> a harbour or port.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq038"> an inlet of a sea or river mouth where ships can obtain good anchorage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq958"> any place of shelter and safety.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="KsQNVgcb93">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq065"> to shelter as in a haven.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hæfen</em>] </div><div class="deriv">–<strong>havenless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac834940149"><header class="entryHeader"><span class="hw">haver</span></header><div>/ˈheɪvə/ (<em>say</em> 'hayvuh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq652">to talk nonsense; blather.</span></div> <div class="deriv">–<strong>haverer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haversack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033210"><header class="entryHeader"><span class="hw">haversack</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of haversack" src="word_pronunciations/10997.mp3"></audio></span>/ˈhævəsæk/ (<em>say</em> 'havuhsak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> a soldier’s bag for rations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> any bag carried on the back or shoulders, used for provisions and the like.</span></div><div class="etym"> [French <em>havresac</em>, from Low German <em>habersack</em>, literally, oat sack]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haversine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139687090"><header class="entryHeader"><span class="hw">haversine</span></header><div>/ˈhævəsaɪn/ (<em>say</em> 'havuhsuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Trigonometry</em> </div><div class="def"><span id="mq644">half the versed sine; used especially in navigation to give great-circle distances between two points on a sphere from their longitudes and latitudes.</span></div><div class="etym"> [abbreviation of <em>ha</em>(<em>lf</em>)<em> versine</em> (<a data-mq-recid="bigmac000082562" href="entry://versed%20sine%23bigmac000082562"><span class="smallcaps">versed sine</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
havildar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac89591774"><header class="entryHeader"><span class="hw">havildar</span></header><div>/ˈhavɪlda/ (<em>say</em> 'hahvildah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def"><span id="mq224">a non-commissioned officer in the army.</span></div><div class="etym"> [Urdu, from Persian, from Arabic <em>hawalah</em> charge + Persian <em>dar</em> holder]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
havoc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099243"><header class="entryHeader"><span class="hw">havoc</span><z><span target_id="owYnsm0etS">n.</span><span target_id="p4wLol53Km">v.t.</span><span target_id="ph7pzvrhgP">v.i.</span><span target_id="9yzp1r0lq6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of havoc" src="word_pronunciations/10999.mp3"></audio></span>/ˈhævək/ (<em>say</em> 'havuhk) <div abbr="n." class="chunk" id="owYnsm0etS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> devastation; ruinous damage.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq461"> <em class="label">Obsolete</em> (a word used as the signal for pillage in warfare): <em class="example">to cry havoc.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">havocked</strong>, <strong class="bold">havocking</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="p4wLol53Km">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq681"> to work havoc upon.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ph7pzvrhgP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq635"> to work havoc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9yzp1r0lq6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq892"> <strong class="phr">play havoc with</strong>, to ruin; destroy: <em class="example asterisk">* <em>the rough metal road had played havoc with the old vehicle and they’d had to stop for repairs on three occasions.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">wal watkins</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq653"> <strong class="phr">wreak havoc</strong>, to cause great damage: <em class="example">to wreak havoc on the garden; </em><em class="example">to wreak havoc on the budget.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>havok</em>, from Anglo-French, variant of Old French <em>havot</em>, used especially in phrase <em>crier havot</em> cry havoc, give the call for pillaging; probably of Germanic origin] </div><div class="deriv">–<strong>havocker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hawaii
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033214"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hawaii</span></header><div>/həˈwaɪi/ (<em>say</em> huh'wuyee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> Also, <strong class="vs">Hawaiian Islands</strong>. a state of the US consisting of a group of islands in the northern Pacific, about 3300 km south-west of San Francisco; the major islands of the group include the island of Hawaii (the largest), Maui, Oahu, Kauai, and Molokai. 16 705 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Honolulu. Formerly, <strong class="vs">Territory of Hawaii</strong>, <strong class="vs">Sandwich Islands</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq826"> the largest in the Hawaiian Islands group. 10 414 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hawaiian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033215"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hawaiian</span><z><span target_id="5w5PiLHmxq">adj.</span><span target_id="Cq0d216qSj">n.</span></z></header><div>/həˈwaɪən/ (<em>say</em> huh'wuyuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="5w5PiLHmxq"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq558"> of or relating to Hawaii.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq563"> (of a pizza) having ham and pineapple as a feature in the topping.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Cq0d216qSj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq714"> a native or inhabitant of Hawaii.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq592"> the indigenous language of Hawaii, a Polynesian language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hawaiki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033218"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hawaiki</span></header><div>/ˈhawaɪki/ (<em>say</em> 'hahwuykee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq954">the legendary Polynesian ancestral homeland of the NZ Māori.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hawala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac778898006"><header class="entryHeader"><span class="hw">hawala</span><z><span target_id="mT8FSXyrJZ">n.</span><span target_id="S6n3P8tBwI">adj.</span></z></header><div>/ˈhawala/ (<em>say</em> 'hawala) <em class="label">Indian English</em><div abbr="n." class="chunk" id="mT8FSXyrJZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> an informal system in India for transferring money using a network of brokers operating on an honour system and avoiding traditional banking or financial channels.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="S6n3P8tBwI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq553"> of or relating to this system: <em class="example">hawala money; </em><em class="example">hawala transfer.</em></span></div> Also, <strong class="vs">hundi</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>havālā</em> trust, from Arabic <em>hawāla</em> promissory note]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hawaladar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985776854"><header class="entryHeader"><span class="hw">hawaladar</span></header><div>/ˈhawalada/ (<em>say</em> 'hahwahlahdah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def"><span id="mq716">a person providing a hawala service.</span></div> Also, <strong class="vs">hundiwala</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>havālādār</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hawes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033219"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hawes</span></header><div>/hɔz/ (<em>say</em> hawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq896"> <strong>John Cyril</strong>, 1876–1956, Australian missionary and architect, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> <strong>Stanley Gilbert</strong>, 1905–91, British-born writer, producer and director of documentaries in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hayfever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac764035827"><header class="entryHeader"><span class="hw">hayfever</span></header><div>/ˈheɪfivə/ (<em>say</em> 'hayfeevuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq767">of or relating to hay fever: <em class="example">hayfever remedies.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hayfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033267"><header class="entryHeader"><span class="hw">hayfield</span></header><div>/ˈheɪfild/ (<em>say</em> 'hayfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq206">a field in which grass is grown for making into hay, or where haymaking is in progress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hayfork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033268"><header class="entryHeader"><span class="hw">hayfork</span></header><div>/ˈheɪfɔk/ (<em>say</em> 'hayfawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">a fork used for turning or lifting hay, operated either by hand or machine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hayloft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033269"><header class="entryHeader"><span class="hw">hayloft</span></header><div>/ˈheɪlɒft/ (<em>say</em> 'hayloft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">a loft in a stable or barn, for the storage of hay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haymaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033270"><header class="entryHeader"><span class="hw">haymaker</span></header><div>/ˈheɪmeɪkə/ (<em>say</em> 'haymaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> someone who makes hay.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq427"> someone who tosses and spreads hay to dry after it has been mown.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq960"> <em class="label">Boxing Colloquial</em> a wild, unscientific sideways blow.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq794"> <em class="label">Cricket Colloquial</em> a swinging stroke of the bat.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089821" href="entry://hay%23bigmac000089821"><span class="smallcaps">hay<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098579" href="entry://maker%23bigmac000098579"><span class="smallcaps">maker</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>haymaking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haymarket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033271"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haymarket</span></header><div>/ˈheɪmakət/ (<em>say</em> 'haymahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> the site of a famous London market (1664–1830), now well known for the theatres situated there.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq851"> the site of former markets in various other cities, such as the Haymarket in the southern part of the Sydney metropolitan area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haymow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033272"><header class="entryHeader"><span class="hw">haymow</span></header><div>/ˈheɪmaʊ/ (<em>say</em> 'haymow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> a mow or mass of hay stored in a barn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> the place in a barn or shed where hay is stored.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq427"> a rick or stack of hay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hayne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac533834290"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hayne</span></header><div>/heɪn/ (<em>say</em> hayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jarryd Lee</strong> /ˈdʒærəd/ (<em>say</em> 'jaruhd), </div><div class="def"><span id="mq919">born 1988, Australian Rugby League player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hayrick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033274"><header class="entryHeader"><span class="hw">hayrick</span></header><div>/ˈheɪrɪk/ (<em>say</em> 'hayrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">→ <a data-mq-recid="bigmac000033276" href="entry://haystack%23bigmac000033276"><strong>haystack</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000033276" href="entry://haystack%23mq734">1</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089821" href="entry://hay%23bigmac000089821"><span class="smallcaps">hay<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000063486" href="entry://rick%23bigmac000063486"><span class="smallcaps">rick<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hayride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac216054511"><header class="entryHeader"><span class="hw">hayride</span></header><div>/ˈheɪraɪd/ (<em>say</em> 'hayruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq204">a ride in a hay wagon as an excursion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hayseed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001114"><header class="entryHeader"><span class="hw">hayseed</span><z><span target_id="08OmHni3iK">n.</span><span target_id="m6PQZLywuF">adj.</span></z></header><div>/ˈheɪsid/ (<em>say</em> 'hayseed) <div abbr="n." class="chunk" id="08OmHni3iK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> grass seed, especially that shaken out of hay.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> small bits of the chaff, etc., of hay.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq308"> <em class="label">Colloquial</em> a countryman or rustic: <em class="example asterisk">* <em>Then there was Bert, the gawky, tow-headed Australian country boy who had been a real ‘hayseed’ when he had volunteered.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="m6PQZLywuF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq403"> <em class="label">Colloquial</em> unsophisticated, in the way of a rural lifestyle; rustic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haystack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033276"><header class="entryHeader"><span class="hw">haystack</span></header><div>/ˈheɪstæk/ (<em>say</em> 'haystak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> Also, <strong class="vs">hayrick</strong>. a stack of hay with a conical or ridged top, built up in the open air for preservation, and sometimes thatched or covered.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> <em class="label">Canoeing Colloquial</em> a stationary white-headed wave caused by fast-flowing water moving into slow water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hayter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033277"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hayter</span></header><div>/ˈheɪtə/ (<em>say</em> 'haytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry Heylyn</strong>, </div><div class="def"><span id="mq335">1821–95, Australian statistician, born in England; influential in establishing uniform methods of dealing with statistics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hayward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033278"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hayward</span></header><div>/ˈheɪwəd/ (<em>say</em> 'haywuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Susan</strong> (born <em>Edythe Marrener</em>), </div><div class="def"><span id="mq227">1918–75, US actor; Academy Award for best actress for <em>I Want to Live</em> (1958).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haywire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033279"><header class="entryHeader"><span class="hw">haywire</span><z><span target_id="tpj9T5TfvM">n.</span><span target_id="b87EOzjRL3">adj.</span><span target_id="IfJM5LLlOB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of haywire" src="word_pronunciations/11007.mp3"></audio></span>/ˈheɪwaɪə/ (<em>say</em> 'haywuyuh) <div abbr="n." class="chunk" id="tpj9T5TfvM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> wire used to bind hay.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="b87EOzjRL3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq419"> in disorder; out of order.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="IfJM5LLlOB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq789"> <strong class="phr">go haywire</strong>, to become out of control. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally US; from the haywire used for binding bales of hay. Once the wire springs apart after being tightly wound around bales of hay, it writhes wildly and dangerously in the air.]</div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haywood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033280"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haywood</span></header><div>/ˈheɪwʊd/ (<em>say</em> 'haywood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Chris</strong>(<strong>topher</strong>), </div><div class="def"><span id="mq657">born 1948 in England, Australian television and film actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hayworth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033281"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hayworth</span></header><div>/ˈheɪwɜθ/ (<em>say</em> 'haywerth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rita</strong> (<em>Margarita Cansino</em>), </div><div class="def"><span id="mq872">1918–87, US film star.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hazardous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033284"><header class="entryHeader"><span class="hw">hazardous</span></header><div>/ˈhæzədəs/ (<em>say</em> 'hazuhduhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> full of risk; perilous; risky.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq766"> dependent on chance: <em class="example">a hazardous contract.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>hazardously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>hazardousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088976"><header class="entryHeader"><span class="hw">haze<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of haze" src="word_pronunciations/11011.mp3"></audio></span>/heɪz/ (<em>say</em> hayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> an aggregation of minute suspended particles of vapour, dust, etc., near the surface of the earth, causing an appearance of thin mist in the atmosphere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq585"> obscurity or vagueness of the mind, perception, feelings, etc.</span></div><div class="etym"> [origin obscure]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000091499"><header class="entryHeader"><span class="hw">haze<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of haze" src="word_pronunciations/11011.mp3"></audio></span>/heɪz/ (<em>say</em> hayz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">hazed</strong>, <strong class="bold">hazing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> (in a rodeo) to ride alongside and guide (a steer), as a means of assisting a bulldogger.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq593"> <em class="label">Originally US</em> to subject (freshmen or newcomers) to harassment, abuse and ridiculous tricks.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq271"> <em class="label">Chiefly Nautical</em> to harass with unnecessary or disagreeable tasks.</span></div><div class="etym"> [compare Middle French <em>haser</em> irritate, annoy] </div><div class="deriv">–<strong>hazer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hawksmoor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033243"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hawksmoor</span></header><div>/ˈhɔksmɔ/ (<em>say</em> 'hawksmaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nicholas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq953">1661–1736, English baroque architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hawkweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033244"><header class="entryHeader"><span class="hw">hawkweed</span></header><div>/ˈhɔkwid/ (<em>say</em> 'hawkweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> any herb of the originally European genus <em>Hieracium</em>, especially <strong>orange hawkweed</strong>, <em>H. aurantiacum</em>, a weed in the alpine country and temperate tablelands of eastern Australia; introduced into Tasmania in the early 20th century as a garden plant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq872"> any of various related plants, as <em>Picris hieracioides</em> and <em>Tolpis barbata</em>, <strong>yellow hawkweed</strong>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103455" href="entry://hawk%23bigmac000103455"><span class="smallcaps">hawk<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000084192" href="entry://weed%23bigmac000084192"><span class="smallcaps">weed<sup>1</sup></span></a>; name transferred from a different plant, the sap of which the ancient Greeks believed hawks ate to improve their eyesight]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hawkyns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033245"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hawkyns</span></header><div>/ˈhɔkənz/ (<em>say</em> 'hawkuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">→ <a data-mq-recid="bigmac000033235" href="entry://Hawkins%23bigmac000033235"><strong>Hawkins</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac417341428"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hawn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hawn" src="word_pronunciations/11497.mp3"></audio></span>/hɔn/ (<em>say</em> hawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Goldie</strong> (<em>Goldie Jean Studlendgehawn</em>), </div><div class="def"><span id="mq750">born 1945, US film actor, originally noted for television comedy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haworth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033246"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haworth</span></header><div>/ˈhaʊəθ/ (<em>say</em> 'howuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">the village in which the Brontë family lived, in the moor country of West Yorkshire, England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hawse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033247"><header class="entryHeader"><span class="hw">hawse</span></header><div>/hɔz/ (<em>say</em> hawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> the part of a ship’s bow having holes for the cables to pass through.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq501"> a hawsehole.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq592"> the space between the stem of a ship at anchor and the anchors.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq438"> the situation of a ship’s cables when it is moored with both bow anchors: <em class="example">a clear hawse.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>halse</em>, from Old Norse <em>hāls</em> part of ship’s bow, literally, neck]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hawser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033250"><header class="entryHeader"><span class="hw">hawser</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hawser" src="word_pronunciations/11004.mp3"></audio></span>/ˈhɔzə/ (<em>say</em> 'hawzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">a small cable or large rope used in warping, mooring, towing, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>haucer</em>, from Old French <em>haucier</em> raise, from Latin <em>altus</em> high]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haxton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033255"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haxton</span></header><div>/ˈhækstən/ (<em>say</em> 'hakstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Elaine Alys</strong>, </div><div class="def"><span id="mq531">1909–99, Australian painter and graphic artist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033257"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hay<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hay" src="word_pronunciations/11008.mp3"></audio></span>/heɪ/ (<em>say</em> hay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Gosse</strong>, </div><div class="def"><span id="mq104">1875–1945, Australian novelist; author of <em>The Escape of the Notorious Sir William Heans</em> (1919).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096802"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hay<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hay" src="word_pronunciations/11008.mp3"></audio></span>/heɪ/ (<em>say</em> hay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> a river rising in the MacDonnell Ranges and flowing east towards the Simpson Desert.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq561"> <strong>Mount</strong>, a mountain in the MacDonnell Ranges, NT. 1249 m.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq693"> a town and shire in south-western NSW, on the Murrumbidgee River; noted for its sheep studs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haybox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033259"><header class="entryHeader"><span class="hw">haybox</span></header><div>/ˈheɪbɒks/ (<em>say</em> 'hayboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq819">a closed box containing moist hay which by natural processes develops enough heat to cook food slowly.</span></div> Also, <strong class="vs">hay oven</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hayburner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033260"><header class="entryHeader"><span class="hw">hayburner</span></header><div>/ˈheɪbɜnə/ (<em>say</em> 'haybernuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq665">a horse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haycock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033261"><header class="entryHeader"><span class="hw">haycock</span></header><div>/ˈheɪkɒk/ (<em>say</em> 'haykok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">a small conical pile of hay thrown up in a hayfield, while the hay is awaiting removal.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089821" href="entry://hay%23bigmac000089821"><span class="smallcaps">hay<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000014607" href="entry://cock%23bigmac000014607"><span class="smallcaps">cock<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hayden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033262"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hayden</span></header><div>/ˈheɪdn/ (<em>say</em> 'haydn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq095"> <strong>Bill</strong> (<em>William George Hayden</em>), 1933–2023, Australian federal Labor politician; leader of the opposition 1978–83; governor-general 1989–96.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq963"> <strong>Matthew Lawrence</strong>, born 1971, Australian cricketer, noted as a batsman; held record for Test runs in 2003.</span></div> <div class="backshade">A former policeman who later graduated in economics, <strong>Bill Hayden</strong> was elected to federal parliament in 1961 as the Labor member for Oxley, Qld. As minister for social security in the Whitlam government he introduced much welfare legislation, including Medibank. After Whitlam’s resignation in 1978 Hayden was leader of the opposition until replaced by Bob Hawke in 1983. Following Labor’s electoral victory he was minister for foreign affairs until 1989, when he accepted appointment as governor-general. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haydn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033263"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haydn</span></header><div>/ˈhaɪdn/ (<em>say</em> 'huydn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Franz</strong>)<strong> Joseph</strong> /frants ˈjoʊsɛf/ (<em>say</em> frahnts 'yohsef), </div><div class="def"><span id="mq213">1732–1809, Austrian composer, especially known for his oratorios, symphonies and chamber music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hayek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033264"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hayek</span></header><div>/ˈhaɪjək/ (<em>say</em> 'huyyuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Friedrich August von</strong>, </div><div class="def"><span id="mq030">1899–1992, British economist, born in Austria; shared Nobel prize for economics 1974; works include <em>The Road to Serfdom</em> (1944).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hayes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092144"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hayes</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hayes" src="word_pronunciations/11011.mp3"></audio></span>/heɪz/ (<em>say</em> hayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq356"> <strong>Colin Sidney</strong>, 1924–99, Australian racehorse trainer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq616"> <strong>Sir Henry Browne</strong>, 1762–1832, Australian convict, born in Ireland, considered to have founded freemasonry in Australia in 1803.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq199"> <strong>Rutherford Birchard</strong>, 1822–93, US Republican politician; 19th president of the US 1877–81.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq759"> <strong>William</strong>, 1913–94, Australian geneticist and academic.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq312"> <strong>William Henry</strong> (‘<em>Bully</em>’), 1829–77, US-born adventurer and swindler in Australia and NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hayfeeder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033265"><header class="entryHeader"><span class="hw">hayfeeder</span></header><div>/ˈheɪfidə/ (<em>say</em> 'hayfeeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">a rack in a paddock in which baled hay is placed for the self-feeding of cattle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hazel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102720"><header class="entryHeader"><span class="hw">hazel</span><z><span target_id="F6qubWIfam">n.</span><span target_id="cz6Adr2MNb">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hazel" src="word_pronunciations/11010.mp3"></audio></span>/ˈheɪzəl/ (<em>say</em> 'hayzuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="F6qubWIfam"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> any shrub or small tree of the genus <em>Corylus</em>, which bears edible nuts, as <em>C. avellana</em> of Europe or <em>C. americana</em> and <em>C. cornuta</em> of America.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq201"> any of certain other similar shrubs or trees, or their wood.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq720"> the hazelnut or filbert.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq220"> the wood of a hazel.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq194"> light yellowish-brown of a hazelnut.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cz6Adr2MNb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq423"> of or relating to the hazel.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq774"> made of the wood of the hazel.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq830"> having a hazel colour.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hazel</em>(<em>l</em>), Old English <em>hæs</em>(<em>e</em>)<em>l</em>, distantly related to Latin <em>corylus</em> hazel shrub]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hazelbrook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096804"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hazelbrook</span></header><div>/ˈheɪzəlbrʊk/ (<em>say</em> 'hayzuhlbrook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">a tourist centre in the Blue Mountains, NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hazelnut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033286"><header class="entryHeader"><span class="hw">hazelnut</span></header><div>/ˈheɪzəlnʌt/ (<em>say</em> 'hayzuhlnut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">the nut of the hazel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hazlitt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033287"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hazlitt</span></header><div>/ˈhæzlət/ (<em>say</em> 'hazluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq501">1778–1830, English critic and essayist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hazmat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac60599198"><header class="entryHeader"><span class="hw">hazmat</span><z><span target_id="qycOQcVNXf">n.</span><span target_id="O45YgiWaUO">adj.</span></z></header><div>/ˈhæzmæt/ (<em>say</em> 'hazmat) <div abbr="n." class="chunk" id="qycOQcVNXf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> a hazardous material, such as a corrosive or poisonous chemical: <em class="example">the fire brigade is trained to deal with hazmats.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="O45YgiWaUO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq548"> of or relating to hazardous materials: <em class="example">a hazmat incident; </em><em class="example">the hazmat squad; </em><em class="example">hazmat removal.</em></span></div> Also, <strong class="vs">Hazmat</strong>, <strong class="vs">HAZMAT</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000033284" href="entry://hazardous%23bigmac000033284"><span class="smallcaps">haz(ardous)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104110" href="entry://material%23bigmac000104110"><span class="smallcaps">mat(erial)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hazy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033288"><header class="entryHeader"><span class="hw">hazy</span></header><div>/ˈheɪzi/ (<em>say</em> 'hayzee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">hazier</strong>, <strong class="bold">haziest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq769"> characterised by the presence of haze; misty: <em class="example">hazy weather.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> lacking distinctness; vague; confused: <em class="example">a hazy proposition.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088976" href="entry://haze%23bigmac000088976"><span class="smallcaps">haz(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hazily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>haziness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hazzan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033289"><header class="entryHeader"><span class="hw">hazzan</span></header><div>/həˈzan/ (<em>say</em> huh'zahn), /ˈhazən/ (<em>say</em> 'hahzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">→ <a data-mq-recid="bigmac000012899" href="entry://chazzan%23bigmac000012899"><strong>chazzan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hazzard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033290"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hazzard</span></header><div>/ˈhæzad/ (<em>say</em> 'hazahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Shirley</strong>, </div><div class="def"><span id="mq475">1931–2016, Australian-born novelist and short-story writer; novels include <em>The Transit of Venus</em> (1980) and <em>The Great Fire</em> (2003) which won the 2004 Miles Franklin Award.</span></div> <div class="backshade"><strong>Shirley Hazzard</strong> was born in Sydney but became an expatriate in 1947. Despite this, she retained a keen interest in Australian politics and culture. Manhattan, New York, was her usual home. Her best-known novel, <em>The Transit of Venus</em>, which won the US National Book Critics Circle Award in 1981, is set partly in Sydney, as is <em>The Great Fire</em>, which deals with damaged and changed lives in the aftermath of World War II. She also wrote several other novels and books of short stories, as well as the political histories <em>Defeat of an Ideal</em> (1973) and <em>Countenance of Truth</em> (1990), both dealing with her experiences of and disillusion with the UN, where she once worked, and <em>Greene on Capri</em> (2001), a memoir of her friendship with Graham Greene.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033291"><header class="entryHeader"><span class="hw">HB</span><z><span target_id="jfY5iQLXWC">adj.</span><span target_id="zXVdYwYc4N">n.</span></z></header><div>/eɪtʃ ˈbi/ (<em>say</em> aych 'bee) <div abbr="adj." class="chunk" id="jfY5iQLXWC"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq729"> (of pencils) hard and black.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zXVdYwYc4N">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq567"> such a pencil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HBU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac319173034"><header class="entryHeader"><span class="hw">HBU</span></header><div> <div class="def"><span id="mq176">(an abbreviation, originally in digital messaging, used to indicate an interest in another’s viewpoint, feelings, etc.)</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>How </em>(<em>a</em>)<em>bout you?</em>, with <em>you</em> respelt as <em>U</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HCA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac234898034"><header class="entryHeader"><span class="hw">HCA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq777">hydroxycitric acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HCB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033294"><header class="entryHeader"><span class="hw">HCB</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq748">hexachlorobenzene.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HCFC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac28763550"><header class="entryHeader"><span class="hw">HCFC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq700">hydrochlorofluorocarbon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HCG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac99513945"><header class="entryHeader"><span class="hw">HCG</span></header><div> <div class="def"><span id="mq640">human chorionic gonadotropin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hcp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033296"><header class="entryHeader"><span class="hw">hcp</span></header><div> <div class="def"><span id="mq068">handicap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac468258714"><header class="entryHeader"><span class="hw">HD</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> high definition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq179"> Hodgkin’s disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HDL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac328415066"><header class="entryHeader"><span class="hw">HDL</span></header><div>/eɪtʃ di ˈɛl/ (<em>say</em> aych dee 'el) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">a high-density lipoprotein which forms the lesser part of the cholesterol in the blood and which is thought to carry cholesterol from the artery wall to the liver.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac891867923" href="entry://good%20cholesterol%23bigmac891867923"><strong>good cholesterol</strong></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac620468349" href="entry://LDL%23bigmac620468349"><strong>LDL</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HDMI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac439903709"><header class="entryHeader"><span class="hw">HDMI</span><z><span target_id="yQOVlATmBA">n.</span><span target_id="amjwrfUo6n">adj.</span></z></header><div>/eɪtʃ di ɛm ˈaɪ/ (<em>say</em> aych dee em 'uy) <div abbr="n." class="chunk" id="yQOVlATmBA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> an interface for transmitting high-definition video and audio data.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="amjwrfUo6n">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq551"> of or relating to such an interface: <em class="example">an HDMI cable.</em></span></div><div class="etym"> [trademark; acronym from <em>h</em>(<em>igh-</em>)<em>d</em>(<em>efinition</em>)<em> m</em>(<em>ultimedia</em>)<em> i</em>(<em>nterface</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headfirst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100896"><header class="entryHeader"><span class="hw">headfirst</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of headfirst" src="word_pronunciations/11021.mp3"></audio></span>/hɛdˈfɜst/ (<em>say</em> hed'ferst) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq326"> with the head in front or bent forwards; headlong.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq936"> rashly; precipitately.</span></div> Also, <strong class="vs">headforemost</strong> /hɛdˈfɔmoʊst/ (<em>say</em> hed'fawmohst).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headframe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033319"><header class="entryHeader"><span class="hw">headframe</span></header><div>/ˈhɛdfreɪm/ (<em>say</em> 'hedfraym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">the structure over the top of a mine shaft used for supporting the winding equipment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headfuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac653271947"><header class="entryHeader"><span class="hw">headfuck</span></header><div>/ˈhɛdfʌk/ (<em>say</em> 'hedfuk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq707">an experience which destroys one’s previously held beliefs and expectations.</span></div> <div class="deriv">–<strong>headfucking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headgate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033320"><header class="entryHeader"><span class="hw">headgate</span></header><div>/ˈhɛdgeɪt/ (<em>say</em> 'hedgayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> a control gate at the upstream end of a canal or lock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> a floodgate of a race, sluice, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headgear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033321"><header class="entryHeader"><span class="hw">headgear</span></header><div>/ˈhɛdgɪə/ (<em>say</em> 'hedgear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq297"> any covering for the head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> the parts of a harness about an animal’s head.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq291"> <em class="label">Mining</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq526"> that part of the winding machinery which is attached to the headframe of a mine shaft.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq545"> the headframe and its auxiliary fittings.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033324"><header class="entryHeader"><span class="hw">heading</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heading" src="word_pronunciations/11023.mp3"></audio></span>/ˈhɛdɪŋ/ (<em>say</em> 'heding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq222"> something that serves as a head, top, or front.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> a title or caption of a page, chapter, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq739"> a section of a subject of discourse; a topic.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq924"> a horizontal passage in the earth, as for an intended tunnel, for working a mine, for ventilation or drainage, etc.; a drift.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq478"> the end of such a passage.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq814"> (on South Australian opal fields) a section driven off at right angles to the shaft when encouraging traces of potch are met.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq522"> (<em>plural</em>) <em class="label">Goldmining</em> the top layer of soil, etc., above the wash-dirt, usually not worth working.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq860"> <em class="label">Aeronautics</em> the angle made by the longitudinal axis of an aircraft in flight with a given meridian.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq784"> <em class="label">Nautical</em> the pocket in a flag, containing the rope.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq177"> the part of a curtain that attaches to the curtain rod or track.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq141"> navigational direction; bearing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headkicker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac962547976"><header class="entryHeader"><span class="hw">headkicker</span></header><div>/ˈhɛdkɪkə/ (<em>say</em> 'hedkikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq649">a person whose role is to enforce a disciplined approach to established policy, as in a political party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headlamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033326"><header class="entryHeader"><span class="hw">headlamp</span></header><div>/ˈhɛdlæmp/ (<em>say</em> 'hedlamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq089">→ <a data-mq-recid="bigmac000033329" href="entry://headlight%23bigmac000033329"><strong>headlight</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033327"><header class="entryHeader"><span class="hw">headland</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of headland" src="word_pronunciations/11024.mp3"></audio></span>/ˈhɛdlənd/ (<em>say</em> 'hedluhnd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of headland" src="word_pronunciations/11025.mp3"></audio></span>/-lænd/ (<em>say</em> -land) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> a promontory extending into a large body of water, such as a sea or lake. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Headland at Garie Beach, Royal National Park NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Kate Sherington&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+headland.JPG"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq186"> a strip of unploughed land at the ends of furrows or near a fence or border.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headlease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033328"><header class="entryHeader"><span class="hw">headlease</span></header><div>/ˈhɛdlis/ (<em>say</em> 'hedlees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">a lease held directly from the original lessor.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000073010" href="entry://sublease%23bigmac000073010"><strong>sublease</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064892"><header class="entryHeader"><span class="hw">headless</span></header><div>/ˈhɛdləs/ (<em>say</em> 'hedluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> having no head; deprived of the head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq535"> without a leader or chief.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq375"> foolish; stupid.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>he</em>(<em>ve</em>)<em>dles</em>, Old English <em>hēafodlēas</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000042157" href="entry://-less%23bigmac000042157"><span class="smallcaps">-less</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headlice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac554050927"><header class="entryHeader"><span class="hw">headlice</span></header><div>/ˈhɛdlaɪs/ (<em>say</em> 'hedluys) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">→ <a data-mq-recid="bigmac285700834" href="entry://head%20lice%23bigmac285700834"><strong>head lice</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033330"><header class="entryHeader"><span class="hw">headline</span><z><span target_id="gyltzRRxe1">n.</span><span target_id="6a1vVj1A1G">v.t.</span><span target_id="RICuoQg5KQ">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of headline" src="word_pronunciations/11027.mp3"></audio></span>/ˈhɛdlaɪn/ (<em>say</em> 'hedluyn) <div abbr="n." class="chunk" id="gyltzRRxe1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq554"> a display line over an article, etc., as in a newspaper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq719"> the line at the top of a page, containing the title, pagination, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq480"> (<em>plural</em>) the few most important items of news very briefly stated: <em class="example">here again are the headlines.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq013"> (in palmistry) a line of the head.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6a1vVj1A1G">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">headlined</strong>, <strong class="bold">headlining</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq378"> to furnish with a headline.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq125"> to perform as the main attraction at (a show or other event).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RICuoQg5KQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq307"> given as a summary or key item: <em class="example">a headline indicator.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headliner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac607994591"><header class="entryHeader"><span class="hw">headliner<sup>1</sup></span></header><div>/ˈhɛdlaɪnə/ (<em>say</em> 'hedluynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> a key performer in a show or other event, especially as used in advertising for the production.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq275"> a person who figures prominently in the news.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033330" href="entry://headline%23bigmac000033330"><span class="smallcaps">headlin(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac136712296"><header class="entryHeader"><span class="hw">headliner<sup>2</sup></span></header><div>/ˈhɛdlaɪnə/ (<em>say</em> 'hedluynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">the fabric covering the interior roof of a motor vehicle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089619" href="entry://head%23bigmac000089619"><span class="smallcaps">head</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042737" href="entry://liner%23bigmac000042737"><span class="smallcaps">liner<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headlock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033331"><header class="entryHeader"><span class="hw">headlock</span></header><div>/ˈhɛdlɒk/ (<em>say</em> 'hedlok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">a wrestling hold in which a combatant locks an arm around the opponent’s head.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headlong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100898"><header class="entryHeader"><span class="hw">headlong</span><z><span target_id="0gKSvt8lrG">adv.</span><span target_id="GRur3fIblM">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of headlong" src="word_pronunciations/11028.mp3"></audio></span>/ˈhɛdlɒŋ/ (<em>say</em> 'hedlong) <div abbr="adv." class="chunk" id="0gKSvt8lrG"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> headfirst: <em class="example">to plunge headlong.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq114"> rashly; without deliberation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq118"> precipitately; with great speed.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GRur3fIblM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq974"> done or going with the head foremost.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq107"> characterised by haste; precipitate.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq372"> rash; impetuous.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq770"> <em class="label">Obsolete</em> steep; precipitous: <em class="example">the headlong slope.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>hedlong</em>, from <em>hed</em> <a data-mq-recid="bigmac000089619" href="entry://head%23bigmac000089619"><span class="smallcaps">head</span></a> + <em>long</em>, adverb suffix; replacing <em>headling</em>, Middle English <em>hedlyng</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000042746" href="entry://-ling%23bigmac000042746"><span class="smallcaps">-ling<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033332"><header class="entryHeader"><span class="hw">headman</span></header><div>/ˈhɛdmən/ (<em>say</em> 'hedmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">headmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq009">a chief man; a chief or leader.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hevedmon</em>, Old English <em>hēafodman</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headmaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033333"><header class="entryHeader"><span class="hw">headmaster</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of headmaster" src="word_pronunciations/11029.mp3"></audio></span>/ˈhɛdmastə/ (<em>say</em> 'hedmahstuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of headmaster" src="word_pronunciations/11030.mp3"></audio></span>/hɛdˈmastə/ (<em>say</em> hed'mahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">the male principal of a school.</span></div> <div class="deriv">–<strong>headmastership</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headmistress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033334"><header class="entryHeader"><span class="hw">headmistress</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of headmistress" src="word_pronunciations/11031.mp3"></audio></span>/ˈhɛdmɪstrəs/ (<em>say</em> 'hedmistruhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of headmistress" src="word_pronunciations/11032.mp3"></audio></span>/hɛdˈmɪstrəs/ (<em>say</em> hed'mistruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">the female principal of a school.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headmost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033336"><header class="entryHeader"><span class="hw">headmost</span></header><div>/ˈhɛdmoʊst/ (<em>say</em> 'hedmohst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq820">foremost; most advanced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headpiece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033342"><header class="entryHeader"><span class="hw">headpiece</span></header><div>/ˈhɛdpis/ (<em>say</em> 'hedpees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> armour for the head; a helmet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq151"> any covering for the head.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq680"> headphones.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq910"> the head as the seat of the intellect; judgement.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq345"> the top piece or part of any of various things.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq135"> <em class="label">Printing</em> a decorative piece at the head of a page, chapter, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headpin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033343"><header class="entryHeader"><span class="hw">headpin</span></header><div>/ˈhɛdpɪn/ (<em>say</em> 'hedpin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> <em class="label">Tenpin Bowling</em> the number one pin situated at the apex of the tenpin triangle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq099"> → <a data-mq-recid="bigmac000099148" href="entry://kingpin%23bigmac000099148"><strong>kingpin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headquarter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033345"><header class="entryHeader"><span class="hw">headquarter</span></header><div>/hɛdˈkwɔtə/ (<em>say</em> hed'kwawtuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq268">to provide with headquarters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headquarters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089524"><header class="entryHeader"><span class="hw">headquarters</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of headquarters" src="word_pronunciations/11034.mp3"></audio></span>/ˈhɛdkwɔtəz/ (<em>say</em> 'hedkwawtuhz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of headquarters" src="word_pronunciations/11035.mp3"></audio></span>/hɛdˈkwɔtəz/ (<em>say</em> hed'kwawtuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>often construed as singular</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq443"> any centre from which official orders are issued: <em class="example">police headquarters.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq446"> any centre of operations.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq165"> the offices of a military commander; the place where a commander customarily issues orders.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq240"> a military unit consisting of the commander, their staff, and other assistants.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq853"> the building occupied by a headquarters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headrace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033346"><header class="entryHeader"><span class="hw">headrace</span></header><div>/ˈhɛdreɪs/ (<em>say</em> 'hedrays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">the race, flume, or channel leading to a waterwheel or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headrest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033349"><header class="entryHeader"><span class="hw">headrest</span></header><div>/ˈhɛdrɛst/ (<em>say</em> 'hedrest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">a rest or support of any kind for the head, as on a car seat, a dentist’s chair, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033350"><header class="entryHeader"><span class="hw">headroom</span></header><div>/ˈhɛdrum/ (<em>say</em> 'hedroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">the clear height from floor to ceiling; the clearance of a bridge, between the decks of a ship, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heads
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac267622839"><header class="entryHeader"><span class="hw">heads</span><z><span target_id="YVCKcsk4ej">n.</span><span target_id="7SaOg7kmGw">interj.</span></z></header><div>/hɛdz/ (<em>say</em> hedz) <div abbr="n." class="chunk" id="YVCKcsk4ej"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> (in the spinning of a coin) the falling of the coin so that the head side is upward.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="7SaOg7kmGw">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq762"> Also, <strong class="vs">heads up</strong>. <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">Football</em> (an exclamation of warning to those who may be hit by a ball flying through the air.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headsail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033351"><header class="entryHeader"><span class="hw">headsail</span></header><div>/ˈhɛdsəl/ (<em>say</em> 'hedsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">a triangular sail running on a stay forward of the foremast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headscarf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033352"><header class="entryHeader"><span class="hw">headscarf</span></header><div>/ˈhɛdskaf/ (<em>say</em> 'hedskahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">headscarves</strong> /ˈhɛdskavz/ (<em>say</em> 'hedskahvz) <em>or</em> <strong class="bold">headscarfs</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> a square piece of material worn as a covering for the head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq279"> → <a data-mq-recid="bigmac000033614" href="entry://hijab%23bigmac000033614"><strong>hijab</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">headcloth</strong>, <strong class="vs">headsquare</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033355"><header class="entryHeader"><span class="hw">headset</span></header><div>/ˈhɛdsɛt/ (<em>say</em> 'hedset) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">→ <a data-mq-recid="bigmac000033341" href="entry://headphone%23bigmac000033341"><strong>headphone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033358"><header class="entryHeader"><span class="hw">headsman</span></header><div>/ˈhɛdzmən/ (<em>say</em> 'hedzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">headsmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq984">a man who beheads condemned persons; a public executioner.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>head’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headspace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac621196540"><header class="entryHeader"><span class="hw">headspace</span></header><div>/ˈhɛdspeɪs/ (<em>say</em> 'hedspays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">one’s mental state of being: <em class="example">in a good headspace.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headspring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033359"><header class="entryHeader"><span class="hw">headspring</span></header><div>/ˈhɛdsprɪŋ/ (<em>say</em> 'hedspring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> the fountainhead or source of a stream.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq416"> the source of anything.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headsquare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac6647137"><header class="entryHeader"><span class="hw">headsquare</span></header><div>/ˈhɛdskwɛə/ (<em>say</em> 'hedskwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">→ <a data-mq-recid="bigmac000033352" href="entry://headscarf%23bigmac000033352"><strong>headscarf</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headstall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033360"><header class="entryHeader"><span class="hw">headstall</span></header><div>/ˈhɛdstɔl/ (<em>say</em> 'hedstawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">that part of a bridle or halter which encompasses the head.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headstand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033361"><header class="entryHeader"><span class="hw">headstand</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of headstand" src="word_pronunciations/11036.mp3"></audio></span>/ˈhɛdstænd/ (<em>say</em> 'hedstand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">a position of the body in which it is balanced vertically, the head and hands on the ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headstock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033363"><header class="entryHeader"><span class="hw">headstock</span></header><div>/ˈhɛdstɒk/ (<em>say</em> 'hedstok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">the part of a machine containing the working members, as the assembly supporting and driving the live spindle in a lathe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033364"><header class="entryHeader"><span class="hw">headstone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of headstone" src="word_pronunciations/11037.mp3"></audio></span>/ˈhɛdstoʊn/ (<em>say</em> 'hedstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">a stone set at the head of a grave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HDN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac958156807"><header class="entryHeader"><span class="hw">HDN</span></header><div>/eɪtʃ di ˈɛn/ (<em>say</em> aych dee 'en) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">a condition developing in a fetus whose foreign paternal antigens, normally tolerated by the mother, stimulate the production of antibodies in the mother which passes through the placenta, attacking the red blood cells and causing mild to severe disease in the fetus, sometimes leading to death.</span></div><div class="etym"> [<em>h</em>(<em>aemolytic</em>)<em> d</em>(<em>isease of the</em>)<em> n</em>(<em>ewborn</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hdqrs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033297"><header class="entryHeader"><span class="hw">hdqrs</span></header><div> <div class="def"><span id="mq699">headquarters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HDS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac956305653"><header class="entryHeader"><span class="hw">HDS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq692">human devastation syndrome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HDTV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac194613512"><header class="entryHeader"><span class="hw">HDTV</span></header><div>/ˌeɪtʃ di ti ˈvi/ (<em>say</em> .aych dee tee 'vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">a type of digital TV that sends a greater volume of information than analog TV with the same amount of bandwidth, by digitising and compressing the signal before transmitting, resulting in higher quality picture and sound.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac522282909" href="entry://SDTV%23bigmac522282909"><strong>SDTV</strong></a>. <div class="etym">[<em>h</em>(<em>igh</em>)<em> d</em>(<em>efinition</em>)<em class="label"> TV</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
He
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033298"><header class="entryHeader"><span class="hw">He</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq885">helium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033299"><header class="entryHeader"><span class="hw">HE</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> His (or Her) Eminence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq058"> His (or Her) Excellency.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq650"> (<em>sometimes lower case</em>) high explosive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headbang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac146736331"><header class="entryHeader"><span class="hw">headbang</span></header><div>/ˈhedbæŋ/ (<em>say</em> 'hedbang) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq573">to engage in headbanging (def. <a data-mq-recid="bigmac000033311" href="entry://headbanging%23mq484">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headbanger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033310"><header class="entryHeader"><span class="hw">headbanger</span></header><div>/ˈhɛdbæŋə/ (<em>say</em> 'hedbanguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> someone who engages in the dance style of headbanging.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq972"> someone who engages in the behaviour of headbanging (def. <a data-mq-recid="bigmac000033311" href="entry://headbanging%23mq913">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headbanging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033311"><header class="entryHeader"><span class="hw">headbanging</span><z><span target_id="TLMSMCy6UZ">n.</span><span target_id="JPzJQBoVRc">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of headbanging" src="word_pronunciations/11019.mp3"></audio></span>/ˈhɛdbæŋɪŋ/ (<em>say</em> 'hedbanging) <div abbr="n." class="chunk" id="TLMSMCy6UZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> a style of dancing to heavy-metal music in which the dancer shakes the head violently.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq913"> the action of banging the head against something or shaking the head violently, sometimes while rocking the body, as in a child having a tantrum or an adult suffering from certain mental disorders.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JPzJQBoVRc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq990"> of or relating to a style of music suitable for headbanging.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033313"><header class="entryHeader"><span class="hw">headboard</span></header><div>/ˈhɛdbɔd/ (<em>say</em> 'hedbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">a board forming the head of anything, especially of a bed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headbutt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac151526720"><header class="entryHeader"><span class="hw">headbutt</span><z><span target_id="VFQU9BKC9T">v.t.</span><span target_id="nK9IBCCsML">n.</span></z></header><div>/ˈhɛdbʌt/ (<em>say</em> 'hedbut) <div abbr="v.t." class="chunk" id="VFQU9BKC9T"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> to butt (someone) using one’s head as a weapon.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nK9IBCCsML">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq18"> an act of butting with the head.</span></div> <div class="deriv">–<strong>headbutter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>headbutting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headcanon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac163712030"><header class="entryHeader"><span class="hw">headcanon</span></header><div>/ˈhɛdkænən/ (<em>say</em> 'hedkanuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">the personal beliefs, ideas or interpretations held by a fan of a fictional work, not explicit in the original work, such as imagined backstories, relationships, etc. </span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089619" href="entry://head%23bigmac000089619"><span class="smallcaps">head</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089490" href="entry://canon%23bigmac000089490"><span class="smallcaps">canon<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headcloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac776662583"><header class="entryHeader"><span class="hw">headcloth</span></header><div>/ˈhɛdklɒθ/ (<em>say</em> 'hedkloth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">a piece of material to be worn as a head covering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headcount
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033315"><header class="entryHeader"><span class="hw">headcount</span></header><div>/ˈhɛdkaʊnt/ (<em>say</em> 'hedkownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">a tally of the number of people in a group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headdesk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac883913063"><header class="entryHeader"><span class="hw">headdesk</span><z><span target_id="iIaaJFXdrP">n.</span><span target_id="cgIY4KrJ4X">v.i.</span></z></header><div>/ˈhɛddɛsk/ (<em>say</em> 'heddesk) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="iIaaJFXdrP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq954"> a gesture of frustration, exasperation, etc., made by banging or laying one’s forehead against a table.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cgIY4KrJ4X">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq434"> to make such a gesture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headdress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033316"><header class="entryHeader"><span class="hw">headdress</span></header><div>/ˈhɛddrɛs/ (<em>say</em> 'heddres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> a covering or decoration for the head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq481"> <em class="label">Obsolete</em> an arrangement of the hair.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033317"><header class="entryHeader"><span class="hw">headed</span></header><div>/ˈhɛdəd/ (<em>say</em> 'heduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> having a heading.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> shaped or grown into a head.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq863"> provided with a head or heads: <em class="example">a four-headed monster.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headstream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033365"><header class="entryHeader"><span class="hw">headstream</span></header><div>/ˈhɛdstrim/ (<em>say</em> 'hedstreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq568">a stream that forms the source, or one of the sources, of a river.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headstrong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100891"><header class="entryHeader"><span class="hw">headstrong</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of headstrong" src="word_pronunciations/11038.mp3"></audio></span>/ˈhɛdstrɒŋ/ (<em>say</em> 'hedstrong) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq630"> bent on having one’s own way; wilful: <em class="example asterisk">* <em>He is a strange, headstrong boy, but a good boy.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq282"> proceeding from wilfulness: <em class="example">a headstrong course.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>headstrongness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headturner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac586488691"><header class="entryHeader"><span class="hw">headturner</span></header><div>/ˈhɛdtɜnə/ (<em>say</em> 'hedternuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq240">a person, especially a woman, who is extremely attractive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headwaters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033369"><header class="entryHeader"><span class="hw">headwaters</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of headwaters" src="word_pronunciations/11039.mp3"></audio></span>/ˈhɛdwɔtəz/ (<em>say</em> 'hedwawtuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">the upper tributaries of a river.</span></div> <div class="deriv">–<strong>headwater</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009351"><header class="entryHeader"><span class="hw">headway</span><z><span target_id="UE4PqGyzPp">n.</span><span target_id="YSeYTJvUwm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of headway" src="word_pronunciations/11040.mp3"></audio></span>/ˈhɛdweɪ/ (<em>say</em> 'hedway) <div abbr="n." class="chunk" id="UE4PqGyzPp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> motion forwards or ahead; advance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> progress in general.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq318"> rate of progress.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq545"> the interval between two trains, etc., travelling in the same direction over the same route.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YSeYTJvUwm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq509"> <strong class="phr">make headway</strong>, to make progress, especially against difficulties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headwear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac965249803"><header class="entryHeader"><span class="hw">headwear</span></header><div>/ˈhɛdwɛə/ (<em>say</em> 'hedwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">articles of clothing designed to be worn on the head, as hats, headscarves, helmets, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headwind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033370"><header class="entryHeader"><span class="hw">headwind</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of headwind" src="word_pronunciations/11041.mp3"></audio></span>/ˈhɛdwɪnd/ (<em>say</em> 'hedwind) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> a wind that blows directly against the direction of travel: <em class="example">the flight to Perth takes a bit longer because of the prevailing headwind.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq736"> something which hinders progress: <em class="example asterisk">* <em>Josh Frydenberg is at risk of delivering a budget that will be ignored by markets and overrun by growing economic headwinds as pressure grows on the Treasurer to make space for bigger handouts.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sydney morning herald</span>, <span class="smallcaps">2019</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headword
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033371"><header class="entryHeader"><span class="hw">headword</span></header><div>/ˈhɛdwɜd/ (<em>say</em> 'hedwerd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> a word heading or beginning a chapter, paragraph, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> a word or expression beginning an entry in a dictionary, etc., which the rest of the entry defines and describes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033372"><header class="entryHeader"><span class="hw">headwork</span></header><div>/ˈhɛdwɜk/ (<em>say</em> 'hedwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">mental labour; thought.</span></div> <div class="deriv">–<strong>headworker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headworks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225237763"><header class="entryHeader"><span class="hw">headworks</span></header><div>/ˈhɛdwɜks/ (<em>say</em> 'hedwerks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">infrastructure such as power supply, sewage systems, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100897"><header class="entryHeader"><span class="hw">heady</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heady" src="word_pronunciations/11042.mp3"></audio></span>/ˈhɛdi/ (<em>say</em> 'hedee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">headier</strong>, <strong class="bold">headiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> rashly impetuous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq418"> intoxicating.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>he</em>(<em>ve</em>)<em>di</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000089619" href="entry://head%23bigmac000089619"><span class="smallcaps">head</span></a> (noun), <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>headily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>headiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heagney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac194509"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heagney</span></header><div>/ˈhɛgni/ (<em>say</em> 'hegnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Muriel Agnes</strong>, </div><div class="def"><span id="mq32">1885–1974, Australian trade unionist and activist for women’s rights.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093042"><header class="entryHeader"><span class="hw">heal</span><z><span target_id="Jec6MP4TX2">v.t.</span><span target_id="Ms8VJgQ120">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heal" src="word_pronunciations/11049.mp3"></audio></span>/hil/ (<em>say</em> heel) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Jec6MP4TX2"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> to make whole or sound; restore to health; free from ailment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq899"> to free from anything evil or distressing; amend: <em class="example">to heal a quarrel.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq181"> to cleanse or purify.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Ms8VJgQ120">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq303"> to effect a cure.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq532"> Also, <strong class="vs">heal up </strong>(or <strong class="vs">over</strong>). to become whole or sound; get well.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hele</em>(<em>n</em>), Old English <em>hǣlan</em>, from <em>hāl</em> hale, <a data-mq-recid="bigmac000099247" href="entry://whole%23bigmac000099247"><span class="smallcaps">whole</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>healer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>healing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>healingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Healesville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096805"><header class="entryHeader"><span class="hw">Healesville</span></header><div>/ˈhilzvɪl/ (<em>say</em> 'heelzvil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">a town and shire in southern Victoria, near Melbourne; tourist resort and site of the Sir Colin Mackenzie Sanctuary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
healing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033375"><header class="entryHeader"><span class="hw">healing</span></header><div>/ˈhilɪŋ/ (<em>say</em> 'heeling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> that heals; curing; curative: <em class="example">healing ointment.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> growing sound; getting well.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000093042" href="entry://heal%23bigmac000093042"><span class="smallcaps">heal</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
health
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090025"><header class="entryHeader"><span class="hw">health</span><z><span target_id="LBZrVCjTdh">n.</span><span target_id="eA8KhT1cfv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of health" src="word_pronunciations/11048.mp3"></audio></span>/hɛlθ/ (<em>say</em> helth) <div abbr="n." class="chunk" id="LBZrVCjTdh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> soundness of body; freedom from disease or ailment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> the general condition of the body or mind with reference to soundness and vigour: <em class="example">good health.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq353"> a polite or complimentary wish for a person’s health, happiness, etc., especially as a toast.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="eA8KhT1cfv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq001"> <strong class="phr">to your health</strong>, (an expression of goodwill, especially as a toast.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>helthe</em>, Old English <em>hǣlþ</em>, from <em>hāl</em> hale, whole. See <a data-mq-recid="bigmac000099247" href="entry://whole%23bigmac000099247"><span class="smallcaps">whole</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000075810" href="entry://-th%23bigmac000075810"><span class="smallcaps">-th<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Healy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac754259588"><header class="entryHeader"><span class="hw">Healy</span></header><div>/ˈhili/ (<em>say</em> 'heelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong> (‘<em>Big Jim</em>’), </div><div class="def"><span id="mq278">1898–1961, Australian trade unionist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heaney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104353"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heaney</span></header><div>/ˈhini/ (<em>say</em> 'heenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Seamus Justin</strong> /ˈʃeɪməs/ (<em>say</em> 'shaymuhs), </div><div class="def"><span id="mq716">1939–2013, Northern Irish poet and critic; poetry collections include <em>The Haw Lantern</em> (1987); Nobel prize for literature 1995.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101039"><header class="entryHeader"><span class="hw">heave</span><z><span target_id="6xuJ3yZ4d5">v.t.</span><span target_id="YxbEpdSGJG">v.i.</span><span target_id="4oyX9aMDZ0">n.</span><span target_id="yg2Rx6Dgxs">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heave" src="word_pronunciations/11081.mp3"></audio></span>/hiv/ (<em>say</em> heev) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">heaved</strong> <em>or</em>, <em class="label">Chiefly Nautical</em>, <strong class="bold">hove</strong>; <strong class="bold">heaving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="6xuJ3yZ4d5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> to raise or lift with effort or force; hoist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq985"> to lift and throw, often with effort or force: <em class="example">to heave an anchor overboard.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq810"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq840"> to haul, draw, or pull, as by a cable.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq332"> to cause (a ship) to move in a certain direction.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq230"> to utter laboriously or painfully: <em class="example">to heave a sigh.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq880"> to cause to rise and fall with or as with a swelling motion.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq891"> to raise or force up in a swelling movement; force to bulge.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq303"> <em class="label">Geology</em> to cause a horizontal displacement in (a stratum, vein, etc.). See <a data-mq-recid="bigmac000101039" href="#bigmac000101039"><strong>heave</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101039" href="#mq822">15</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YxbEpdSGJG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq857"> to rise and fall with or as with a swelling motion.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq814"> to breathe with effort; pant.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq197"> to vomit; retch.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq530"> to rise as if thrust up, as a hill; swell or bulge.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq106"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq626"> to haul or pull, as at a cable; to push, as at the bar of a capstan.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq956"> to move a ship, or move as a ship does, by such action.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq143"> to move or go (<em>about</em>, <em>ahead</em>, etc.).</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4oyX9aMDZ0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq202"> the act of heaving.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq464"> (of the sea) the force exerted by the swell.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq822"> <em class="label">Geology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq284"> the horizontal component of the apparent displacement resulting from a fault, measured in a vertical plane perpendicular to its strike.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq633"> a displacement of the floor of a mine, caused by the weight of the pillars, or simply by excavation and release of stress.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yg2Rx6Dgxs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq379"> <strong class="phr">heave ho</strong>, (an exclamation used by sailors when heaving the anchor up, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq690"> <strong class="phr">heave in sight</strong>, to rise into view as from below the horizon, as a ship.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq455"> <strong class="phr">heave to</strong>, <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq471"> to stop the headway of (a vessel), especially by bringing the head to the wind and trimming the sails so that they act against one another; to stop (a vessel).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq834"> to stop a vessel in this manner: <em class="example">we hove to at night for safety.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq027"> (of a vessel) to be stopped in this manner: <em class="example asterisk">* <em>The ferry hove to and there was a wide search, but no trace of Joe Lynch could be found.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kenneth slessor</span>, <span class="smallcaps">1972</span>.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>heve</em>(<em>n</em>), Old English <em>hebban</em>; distantly related to Latin <em>capere</em> take]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heavenly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087028"><header class="entryHeader"><span class="hw">heavenly</span></header><div>/ˈhɛvənli/ (<em>say</em> 'hevuhnlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq064"> resembling or befitting heaven; blissful; beautiful: <em class="example">a heavenly spot.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq358"> of or in the heavens: <em class="example">the heavenly bodies.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq799"> of, belonging to, or coming from the heaven of God, the angels, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq183"> celestial or divine: <em class="example">heavenly peace.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>heavenliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heavenward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088143"><header class="entryHeader"><span class="hw">heavenward</span><z><span target_id="0QzRuJ7gAA">adj.</span><span target_id="AjE9U8Lsqe">adv.</span></z></header><div>/ˈhɛvənwəd/ (<em>say</em> 'hevuhnwuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="0QzRuJ7gAA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> directed towards heaven.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="AjE9U8Lsqe">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq157"> heavenwards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heavenwards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033486"><header class="entryHeader"><span class="hw">heavenwards</span></header><div>/ˈhɛvənwədz/ (<em>say</em> 'hevuhnwuhdz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq267">towards heaven.</span></div> Also, <strong class="vs">heavenward</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heaver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095380"><header class="entryHeader"><span class="hw">heaver</span></header><div>/ˈhivə/ (<em>say</em> 'heevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> someone or something that heaves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> <em class="label">Nautical</em> a staff, generally slightly less than 1 m in length, used for twisting or heaving a tight rope or strap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heaves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033487"><header class="entryHeader"><span class="hw">heaves</span></header><div>/hivz/ (<em>say</em> heevz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">a disease of horses, similar to asthma in humans, characterised by difficult breathing; broken wind.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101039" href="entry://heave%23bigmac000101039"><span class="smallcaps">heave</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heavily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033489"><header class="entryHeader"><span class="hw">heavily</span></header><div>/ˈhɛvəli/ (<em>say</em> 'hevuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> with great weight or burden: <em class="example">a heavily loaded wagon.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq170"> in an oppressive manner: <em class="example">cares weigh heavily upon him.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq127"> with great force; violently.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq181"> severely; intensely: <em class="example">to suffer heavily.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq663"> to a large amount; densely; thickly: <em class="example">heavily wooded.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq070"> laboriously; sluggishly: <em class="example">he walked heavily across the room.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heaviness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033490"><header class="entryHeader"><span class="hw">heaviness</span></header><div>/ˈhɛvinəs/ (<em>say</em> 'heveenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">the state or quality of being heavy; weight; burden; gravity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heaviside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033491"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heaviside</span></header><div>/ˈhɛvisaɪd/ (<em>say</em> 'heveesuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Oliver</strong>, </div><div class="def"><span id="mq132">1850–1925, English physicist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heb.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033512"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heb.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> Hebrew.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq927"> <em class="label">Bible</em> Hebrews.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hebbel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033513"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hebbel</span></header><div>/ˈhɛbəl/ (<em>say</em> 'hebuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Friedrich</strong> /ˈfridrɪk/ (<em>say</em> 'freedrik), </div><div class="def"><span id="mq937">1813–63, German poet and dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hebdomad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033514"><header class="entryHeader"><span class="hw">hebdomad</span></header><div>/ˈhɛbdəmæd/ (<em>say</em> 'hebduhmad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> the number seven.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> seven days; a week.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>hebdomas</em> the number seven, from Greek <em>hepta</em> seven]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hebdomadal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033515"><header class="entryHeader"><span class="hw">hebdomadal</span></header><div>/hɛbˈdɒmədl/ (<em>say</em> heb'domuhdl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq754">weekly.</span></div> Also, <strong class="vs">hebdomadary</strong>. <div class="etym">[Late Latin <em>hebdomadālis</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000033514" href="entry://hebdomad%23bigmac000033514"><span class="smallcaps">hebdomad</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hebdomadally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hebe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac796247535"><header class="entryHeader"><span class="hw">hebe</span></header><div>/ˈhibi/ (<em>say</em> 'heebee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq48">any of various evergreen shrubs native to NZ belonging to the genus <em>Hebe</em> of the Plantaginaceae family; commonly grown as a garden shrub.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000033516" href="entry://Hebe%23bigmac000033516"><span class="smallcaps">Hebe</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hebe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033516"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hebe</span></header><div>/ˈhibi/ (<em>say</em> 'heebee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq203">the goddess of youth and spring, cupbearer (before Ganymede) of Olympus, and wife of Hercules.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: youth, youthful prime]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hebei
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092145"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hebei</span></header><div>/hɜˈbeɪ/ (<em>say</em> her'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">a province of north-eastern China, on Bo Hai. 202 700 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Shijiazhuang.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Hopeh</strong>, <strong class="vs">Hopei</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hebetate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033519"><header class="entryHeader"><span class="hw">hebetate</span><z><span target_id="9V6bbvHlxS">v.t.</span><span target_id="rRPMODAta9">v.i.</span><span target_id="ZTQJQzDqG7">adj.</span></z></header><div>/ˈhɛbəteɪt/ (<em>say</em> 'hebuhtayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">hebetated</strong>, <strong class="bold">hebetating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="9V6bbvHlxS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> to make dull or blunt.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rRPMODAta9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq546"> to become blunt or dull.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZTQJQzDqG7">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq796"> <em class="label">Botany</em> having a blunt, soft point, as awns.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>hebetātus</em>, past participle, blunted, dulled] </div><div class="deriv">–<strong>hebetation</strong> /hɛbəˈteɪʃən/ (<em>say</em> hebuh'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heartless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033419"><header class="entryHeader"><span class="hw">heartless</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heartless" src="word_pronunciations/11069.mp3"></audio></span>/ˈhatləs/ (<em>say</em> 'hahtluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq205">without heart or feeling; unfeeling; cruel: <em class="example">heartless words.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>heartlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>heartlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hearts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087419"><header class="entryHeader"><span class="hw">hearts</span></header><div>/hats/ (<em>say</em> hahts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">→ <a data-mq-recid="bigmac000100604" href="entry://heart%23bigmac000100604"><strong>heart</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100604" href="entry://heart%23mq703">11d</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heartseed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033427"><header class="entryHeader"><span class="hw">heartseed</span></header><div>/ˈhatsid/ (<em>say</em> 'hahtseed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">→ <a data-mq-recid="bigmac000005428" href="entry://balloon%20vine%23bigmac000005428"><strong>balloon vine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heartsick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033429"><header class="entryHeader"><span class="hw">heartsick</span></header><div>/ˈhatsɪk/ (<em>say</em> 'hahtsik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq631"> sick at heart; grievously depressed or unhappy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq754"> characterised by or showing grievous depression.</span></div> <div class="deriv">–<strong>heartsickness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heartsore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033430"><header class="entryHeader"><span class="hw">heartsore</span></header><div>/ˈhatsɔ/ (<em>say</em> 'hahtsaw) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq084"> sore at heart; grieved.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq242"> showing grief.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heartstrings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033433"><header class="entryHeader"><span class="hw">heartstrings</span></header><div>/ˈhatstrɪŋz/ (<em>say</em> 'hahtstringz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">the deepest feelings; the strongest affections: <em class="example asterisk">* <em>indelible memories beginning to pull at his heartstrings</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heartwarming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033437"><header class="entryHeader"><span class="hw">heartwarming</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heartwarming" src="word_pronunciations/11062.mp3"></audio></span>/ˈhatwɔmɪŋ/ (<em>say</em> 'hahtwawming) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq333">emotionally moving in a way which evokes a pleased and approving response: <em class="example">a heartwarming story of courage and devotion.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>heartwarmingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heartwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100605"><header class="entryHeader"><span class="hw">heartwood</span></header><div>/ˈhatwʊd/ (<em>say</em> 'hahtwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">the hard central wood of the trunk of an exogenous tree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heartworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033439"><header class="entryHeader"><span class="hw">heartworm</span></header><div>/ˈhatwɜm/ (<em>say</em> 'hahtwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">a filarial worm living in the heart and pulmonary arteries of dogs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hearty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093619"><header class="entryHeader"><span class="hw">hearty</span><z><span target_id="Jte6fML5gj">adj.</span><span target_id="0WC6LXQyJp">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hearty" src="word_pronunciations/11070.mp3"></audio></span>/ˈhati/ (<em>say</em> 'hahtee) <div abbr="adj." class="chunk" id="Jte6fML5gj"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">heartier</strong>, <strong class="bold">heartiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> warm-hearted; affectionate; cordial; friendly: <em class="example">a hearty welcome.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq974"> heartfelt; genuine; sincere: <em class="example">hearty approval; </em><em class="example">hearty dislike.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq855"> enthusiastic or zealous; vigorous: <em class="example">a hearty laugh.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq299"> physically vigorous; strong and well: <em class="example">hale and hearty.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq752"> substantial or satisfying: <em class="example">a hearty meal.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq844"> enjoying or requiring abundant food: <em class="example">a hearty appetite.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq145"> (of soil) fertile.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0WC6LXQyJp">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hearties</strong>)</div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq777"> <em class="label">Colloquial</em> an ostentatiously hearty person.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq811"> <em class="label">Archaic</em> a comrade, especially a fellow sailor: <em class="example">ahoy there, me hearties!</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100604" href="entry://heart%23bigmac000100604"><span class="smallcaps">heart</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>heartiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101037"><header class="entryHeader"><span class="hw">heat</span><z><span target_id="aLwXaOZ9Jc">n.</span><span target_id="X1YZhLZNhn">v.t.</span><span target_id="KbG1SucfQT">v.i.</span><span target_id="WxwXTObuV2">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heat" src="word_pronunciations/11079.mp3"></audio></span>/hit/ (<em>say</em> heet) <div abbr="n." class="chunk" id="aLwXaOZ9Jc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> the quality or condition of being hot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> the sensation of hotness or warmth; heated bodily condition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq689"> <em class="label">Psychology</em> a blended sensation, caused by stimulating the warmth and cold receptors on the skin.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq618"> <em class="label">Physics</em> energy that is transferred between two regions by virtue of a temperature difference only, now measured in joules, formerly measured in calories.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq929"> <em class="label">Physics</em> the amount of heat (def. <a data-mq-recid="bigmac000101037" href="#mq618">4</a>) evolved or absorbed per unit amount of substance in a process as combustion.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq684"> hot condition of the atmosphere or physical environment; hot season or weather.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq396"> a sensation of burning on the tongue, skin, etc., as produced by chilli, mustard, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq836"> warmth or intensity of feeling: <em class="example">the heat of an argument.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq841"> intense feeling, especially of excitement or anger: <em class="example">the heat of rage; </em><em class="example">in the heat of the moment.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq865"> the height of greatest intensity of any action: <em class="example">to do a thing at white heat.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq325"> <em class="label">Colloquial</em> pressure of police, prison or other investigation or activity: <em class="example">the thieves went into hiding until the heat was off.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq398"> a single course in or division of a race or other contest.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq579"> a single operation of heating, as of metal in a furnace, in the heat-treating and melting of metals.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq693"> <em class="label">Zoology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq356"> sexual excitement in animals, especially females; oestrus.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq460"> the period or duration of such excitement.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="X1YZhLZNhn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq853"> to make hot or warm.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq830"> to excite in mind or feeling; inflame with passion.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="KbG1SucfQT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq950"> to become hot or warm.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq408"> to become excited in mind or feeling.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WxwXTObuV2">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq773"> <strong class="phr">on heat</strong>, (of female animals) at a stage of sexual receptivity in the oestrus cycle; in season.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq154"> <strong class="phr">put the heat on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to put pressure on.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hete</em>, Old English <em>hǣtu;</em> related to German <em>Hitze</em>] </div><div class="deriv">–<strong>heatless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087086"><header class="entryHeader"><span class="hw">heated</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heated" src="word_pronunciations/11074.mp3"></audio></span>/ˈhitəd/ (<em>say</em> 'heetuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> warmed; having the temperature raised.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> inflamed; vehement; angry: <em class="example">a heated exchange.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033448"><header class="entryHeader"><span class="hw">heater</span></header><div>/ˈhitə/ (<em>say</em> 'heetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq996"> an apparatus for heating, as a furnace.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> <em class="label">Electronics</em> a resistive element in an electrical circuit carrying current to provide a source of heat, as in a heated cathode.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq740"> <em class="label">US Colloquial</em> a pistol or revolver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033451"><header class="entryHeader"><span class="hw">heath</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heath" src="word_pronunciations/11077.mp3"></audio></span>/hiθ/ (<em>say</em> heeth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> a tract of open, uncultivated land covered by low, usually small-leaved, shrubs. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Heath, Royal National Park NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Adrik Kemp&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+heath.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> any of various low evergreen shrubs of the family Ericaceae, common on wasteland, as <em>Calluna vulgaris</em>, the common heather of England and Scotland with small pinkish-purple flowers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq362"> any plant of the genus <em>Erica</em>, or of the family Ericaceae.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq498"> any other heath-like species, especially of the family Ericaceae, as species of the genera <em>Epacris</em> and <em>Leucopogon</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hæþ</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033452"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heath</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Heath" src="word_pronunciations/11077.mp3"></audio></span>/hiθ/ (<em>say</em> heeth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Edward Richard George</strong> (<em>Ted</em>), </div><div class="def"><span id="mq637">1916–2005, British politician, leader of the Conservative Party 1965–75; prime minister 1970–74.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heatiness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000140"><header class="entryHeader"><span class="hw">heatiness</span></header><div>/ˈhitɪnəs/ (<em>say</em> 'heetinuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">(in traditional Chinese medicine) a condition of feverishness or overstimulation of the body, sometimes caused by eating heaty food.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac705676163"><header class="entryHeader"><span class="hw">heating</span></header><div>/ˈhitɪŋ/ (<em>say</em> 'heeting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> the process of warming something or producing heat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq645"> equipment for warming something, as a room or building: <em class="example">what time does the heating come on?</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heaton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033467"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heaton</span></header><div>/ˈhitn/ (<em>say</em> 'heetn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John Henniker</strong>, </div><div class="def"><span id="mq824">1848–1914, English politician and postal reformer with newspaper and land interests in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heatwave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033480"><header class="entryHeader"><span class="hw">heatwave</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heatwave" src="word_pronunciations/11078.mp3"></audio></span>/ˈhitweɪv/ (<em>say</em> 'heetwayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq173"> an air mass of high temperature, covering an extended area and moving relatively slowly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq577"> a prolonged period of excessively warm weather.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heaty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000141"><header class="entryHeader"><span class="hw">heaty</span></header><div>/ˈhiti/ (<em>say</em> 'heetee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Asian English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">(of food or drink) causing heatiness.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac100000097" href="entry://cooling%23bigmac100000097"><strong>cooling</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101037" href="entry://heat%23bigmac000101037"><span class="smallcaps">heat</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>; translation of Chinese, equivalent to Mandarin <em>rè</em>, literally, hot, heated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091375"><header class="entryHeader"><span class="hw">hector</span><z><span target_id="i3aJAyN7TV">v.t.</span><span target_id="wyOEtmEBIw">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hector" src="word_pronunciations/11091.mp3"></audio></span>/ˈhɛktə/ (<em>say</em> 'hektuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="i3aJAyN7TV"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> to treat with insolence; bully; torment: <em class="example asterisk">* <em>I take it most uncivilized to be hectored on account of it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wyOEtmEBIw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq748"> to act in a blustering, domineering way; be a bully.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000033542" href="entry://Hector%23bigmac000033542"><span class="smallcaps">Hector<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033542"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hector<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hector" src="word_pronunciations/11091.mp3"></audio></span>/ˈhɛktə/ (<em>say</em> 'hektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq926">the eldest son of Priam; a prominent warrior in the Trojan wars, slain by Achilles.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000033543"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hector<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hector" src="word_pronunciations/11091.mp3"></audio></span>/ˈhɛktə/ (<em>say</em> 'hektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq583">1834–1907, NZ geologist and scientific author.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac458667763"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hector<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hector" src="word_pronunciations/11091.mp3"></audio></span>/ˈhɛktə/ (<em>say</em> 'hektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">a tropical storm occurring regularly over the Tiwi Islands during October and November.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hecuba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033544"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hecuba</span></header><div>/ˈhɛkjʊbə/ (<em>say</em> 'hekyoobuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq506">the wife of Priam, mother of Hector, Paris, Cassandra, and Helenus; she was later turned into a fiery-eyed dog.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033546"><header class="entryHeader"><span class="hw">heddle</span></header><div>/ˈhɛdl/ (<em>say</em> 'hedl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">(in a loom) one of the sets of vertical cords or wires, forming the principal part of the harness which guides the warp threads.</span></div><div class="etym"> [metathetic variant of <em>heald</em>, Old English <em>hefeld</em> thread (for weaving)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hedenbergite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033547"><header class="entryHeader"><span class="hw">hedenbergite</span></header><div>/ˈhɛdnˌbɜgaɪt/ (<em>say</em> 'hedn.berguyt), /-bəˌgaɪt/ (<em>say</em> -buh.guyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">a mineral of the pyroxene group, CaFe(SiO<sub>3</sub>)<sub>2</sub>; occurs in limestones in the form of black crystals.</span></div><div class="etym"> [named after L <em>Hedenberg</em>, 19th-century Swedish chemist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hedgemustard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033552"><header class="entryHeader"><span class="hw">hedgemustard</span></header><div>/ˈhɛdʒmʌstəd/ (<em>say</em> 'hejmustuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">any of several species of <em>Sisymbrium</em>, as <em>S. officinale</em>, with stiff erect stems and yellow flowers, widespread as a weed of cultivation in temperate regions.</span></div> Also, <strong class="vs">hedge-mustard</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hedgepig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033554"><header class="entryHeader"><span class="hw">hedgepig</span></header><div>/ˈhɛdʒpɪg/ (<em>say</em> 'hejpig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">→ <a data-mq-recid="bigmac000033548" href="entry://hedgehog%23bigmac000033548"><strong>hedgehog</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hedger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098018"><header class="entryHeader"><span class="hw">hedger</span></header><div>/ˈhɛdʒə/ (<em>say</em> 'hejuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> someone who makes or repairs hedges.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq868"> someone who hedges in betting, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hedgerow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033555"><header class="entryHeader"><span class="hw">hedgerow</span></header><div>/ˈhɛdʒroʊ/ (<em>say</em> 'hejroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">a row of bushes or trees forming a hedge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hedgie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac845038922"><header class="entryHeader"><span class="hw">hedgie</span></header><div>/ˈhɛdʒi/ (<em>say</em> 'hejee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq863">a hedge fund.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hedin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033559"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hedin</span></header><div>/heɪˈdin/ (<em>say</em> hay'deen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sven Anders</strong> /svɛn ˈandɜs/ (<em>say</em> sven 'ahnders), </div><div class="def"><span id="mq546">1865–1952, Swedish explorer in Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hedjaz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033560"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hedjaz</span></header><div>/hiˈdʒæz/ (<em>say</em> hee'jaz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">→ <a data-mq-recid="bigmac000033615" href="entry://Hejaz%23bigmac000033615"><strong>Hejaz</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hedley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033561"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hedley</span></header><div>/ˈhɛdli/ (<em>say</em> 'hedlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq786">1862–1926, Australian naturalist, born in England; noted for his research on molluscs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hedonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033562"><header class="entryHeader"><span class="hw">hedonic</span></header><div>/hɛˈdɒnɪk/ (<em>say</em> he'donik), /hi-/ (<em>say</em> hee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> relating to or consisting in pleasure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq293"> relating to hedonism or hedonics.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq973"> of or relating to sensations or feelings which give pleasure or displeasure: <em class="example">the hedonic tone of our experiences.</em></span></div><div class="etym"> [Greek <em>hēdonikos</em> pleasurable] </div><div class="deriv">–<strong>hedonically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hedonics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033563"><header class="entryHeader"><span class="hw">hedonics</span></header><div>/hɛˈdɒnɪks/ (<em>say</em> he'doniks), /hi-/ (<em>say</em> hee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> <em class="label">Psychology</em> the study of pleasurable and painful states of consciousness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> <em class="label">Philosophy</em> the study of the ethical relationship between duty and pleasure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq049"> <em class="label">Commerce</em> the study of the aspect of the interaction between consumers and products which relates to the satisfaction of emotions, fantasies, etc., as opposed to the utilitarian functions of the products.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hedonism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033564"><header class="entryHeader"><span class="hw">hedonism</span></header><div>/ˈhɛdənɪzəm/ (<em>say</em> 'heduhnizuhm), /ˈhi-/ (<em>say</em> 'hee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> the doctrine that pleasure or happiness is the highest good.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> devotion to pleasure.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hedonist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>hedonist</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>hedonistic</strong> /hɛdəˈnɪstɪk/ (<em>say</em> heduh'nistik), /hi-/ (<em>say</em> hee-), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>hedonistically</strong> /hɛdəˈnɪstɪkli/ (<em>say</em> heduh'nistiklee), /hi-/ (<em>say</em> hee-), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hedonometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac715664733"><header class="entryHeader"><span class="hw">hedonometer</span></header><div>/hɛdəˈnɒmətə/ (<em>say</em> heduh'nomuhtuh), /hi-/ (<em>say</em> hee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> Also, <strong class="vs">hedonimeter</strong>. a proposed device for measuring pleasure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq126"> an algorithm using language data to analyse levels of happiness, especially data from the social media platform formerly known as Twitter (now X).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033563" href="entry://hedonics%23bigmac000033563"><span class="smallcaps">hedon(ics)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046489" href="entry://meter%23bigmac000046489"><span class="smallcaps">meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hearable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac366196576"><header class="entryHeader"><span class="hw">hearable</span><z><span target_id="hQcf2Z0bFL">adj.</span><span target_id="RdAEaUr8nq">n.</span></z></header><div>/ˈhɪərəbəl/ (<em>say</em> 'hearruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="hQcf2Z0bFL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> able to be heard.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RdAEaUr8nq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq986"> a device with hearable technology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hearken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033392"><header class="entryHeader"><span class="hw">hearken</span><z><span target_id="ahpkkk2N3N">v.i.</span><span target_id="6eAerPijkw">v.t.</span></z></header><div>/ˈhakən/ (<em>say</em> 'hahkuhn) <br/><em>verb</em> <em class="label">Archaic</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="ahpkkk2N3N">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> to listen; to give heed or attend to what is said.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6eAerPijkw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq183"> to listen to; hear.</span></div> Also, <strong class="vs">harken</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>herken</em>, Old English <em>he</em>(<em>o</em>)<em>rcnian</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000098048" href="entry://hark%23bigmac000098048"><span class="smallcaps">hark</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hearkener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hearn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033393"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hearn</span></header><div>/hɜn/ (<em>say</em> hern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Edward</strong>, </div><div class="def"><span id="mq484">1826–88, Australian political economist, politician and lecturer, born in Ireland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hearsay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033394"><header class="entryHeader"><span class="hw">hearsay</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hearsay" src="word_pronunciations/11053.mp3"></audio></span>/ˈhɪəseɪ/ (<em>say</em> 'hearsay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">gossip; rumour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hearse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033395"><header class="entryHeader"><span class="hw">hearse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hearse" src="word_pronunciations/11054.mp3"></audio></span>/hɜs/ (<em>say</em> hers) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a funeral vehicle for conveying a dead person to the place of burial.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>herse</em>, from Old French <em>herce</em> harrow, frame, from Latin <em>hirpex</em>, <em>irpex</em> large rake used as harrow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hearst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033396"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hearst</span></header><div>/hɜst/ (<em>say</em> herst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Randolph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq736">1863–1951, US editor and publisher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac011679636"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heart</span></header><div>/hat/ (<em>say</em> haht) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> <strong>the</strong>, either of one of Melbourne’s A-league or W-league soccer teams.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq605"> (<em>singular</em>) a member of either of these teams.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heartbreak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033401"><header class="entryHeader"><span class="hw">heartbreak</span></header><div>/ˈhatbreɪk/ (<em>say</em> 'hahtbrayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">crushing sorrow or grief.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heartbreaking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033402"><header class="entryHeader"><span class="hw">heartbreaking</span></header><div>/ˈhatbreɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'hahtbrayking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq279">causing heartbreak.</span></div> <div class="deriv">–<strong>heartbreaker</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>heartbreakingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heartbroken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033403"><header class="entryHeader"><span class="hw">heartbroken</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heartbroken" src="word_pronunciations/11064.mp3"></audio></span>/ˈhatbroʊkən/ (<em>say</em> 'hahtbrohkuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq031">crushed with sorrow or grief.</span></div> <div class="deriv">–<strong>heartbrokenly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>heartbrokenness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heartburn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033404"><header class="entryHeader"><span class="hw">heartburn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heartburn" src="word_pronunciations/11065.mp3"></audio></span>/ˈhatbɜn/ (<em>say</em> 'hahtbern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> a burning sensation in the epigastrium.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> envy; bitter jealousy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heartburning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033405"><header class="entryHeader"><span class="hw">heartburning</span></header><div>/ˈhatbɜnɪŋ/ (<em>say</em> 'hahtberning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">rankling discontent, especially from envy or jealousy; a grudge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hearten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033408"><header class="entryHeader"><span class="hw">hearten</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hearten" src="word_pronunciations/11066.mp3"></audio></span>/ˈhatn/ (<em>say</em> 'hahtn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq052">to give courage to; cheer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100604" href="entry://heart%23bigmac000100604"><span class="smallcaps">heart</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heartfelt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033410"><header class="entryHeader"><span class="hw">heartfelt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heartfelt" src="word_pronunciations/11067.mp3"></audio></span>/ˈhatfɛlt/ (<em>say</em> 'hahtfelt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq806">deeply or sincerely felt; earnest; sincere: <em class="example">heartfelt joy; </em><em class="example">heartfelt words.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hearth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033413"><header class="entryHeader"><span class="hw">hearth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hearth" src="word_pronunciations/11068.mp3"></audio></span>/haθ/ (<em>say</em> hahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq896"> that part of the floor of a room on which the fire is made or above which is a stove, fireplace, furnace, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> the fireside; home.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq005"> <em class="label">Metallurgy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq983"> the lower part of a blast furnace, cupola, etc., in which the molten metal collects and from which it is tapped out.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq686"> the part of an open hearth, reverberatory furnace, etc., upon which the charge is placed and melted down or refined.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq667"> a brazier, chafing dish, or box for charcoal.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>herth</em>(<em>e</em>), Old English <em>he</em>(<em>o</em>)<em>rþ</em>; related to German <em>Herd</em> stove; distantly related to Latin <em>carbo</em> charcoal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heartily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033416"><header class="entryHeader"><span class="hw">heartily</span></header><div>/ˈhatəli/ (<em>say</em> 'hahtuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq028"> in a hearty manner; sincerely; cordially.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq736"> eagerly; enthusiastically.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq553"> with a hearty appetite.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq030"> thoroughly; completely.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heartland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033417"><header class="entryHeader"><span class="hw">heartland</span></header><div>/ˈhatlænd/ (<em>say</em> 'hahtland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> the central area of a continent or landmass, farthest removed from the sea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq832"> an area or community strongly characterised by a certain feature: <em class="example">the heartland of the rich and educated.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq576"> a place or area central to one’s culture and background: <em class="example">yearning to return to one’s heartland.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hebetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033520"><header class="entryHeader"><span class="hw">hebetic</span></header><div>/həˈbɛtɪk/ (<em>say</em> huh'betik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq868">relating to or occurring in puberty.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>hēbētikos</em> youthful]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hebetude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033521"><header class="entryHeader"><span class="hw">hebetude</span></header><div>/ˈhɛbətjud/ (<em>say</em> 'hebuhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq394">the state of being dull; lethargy; mental dullness.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>hebetūdo</em>, from Latin <em>hebes</em> dull]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hebraic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033522"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hebraic</span></header><div>/həˈbreɪɪk/ (<em>say</em> huh'brayik), /hi-/ (<em>say</em> hee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq854">Hebrew.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>Hebraicus</em>, from Greek <em>Hebraikos</em>; replacing Old English <em>Ebrēisc</em>] </div><div class="deriv">–<strong>Hebraically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hebraise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033523"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hebraise</span><z><span target_id="T5Z93Rx4ap">v.t.</span><span target_id="s5DOQs5ciT">v.i.</span></z></header><div>/ˈhibreɪˌaɪz/ (<em>say</em> 'heebray.uyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">Hebraised</strong>, <strong class="bold">Hebraising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="T5Z93Rx4ap">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> to make Hebrew.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="s5DOQs5ciT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq794"> to become Hebrew.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq373"> to conform to the Hebrew usage or type.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq636"> to use a Hebrew idiom or manner of speech.</span></div> Also, <strong class="vs">Hebraize</strong>. <div class="etym">[Greek <em>hebraizein</em> speak Hebrew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hebraism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033524"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hebraism</span></header><div>/ˈhibreɪɪzəm/ (<em>say</em> 'heebrayizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq691"> a Hebrew idiom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq508"> Hebrew character, spirit, thought, or practice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hebraist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033525"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hebraist</span></header><div>/ˈhibreɪəst/ (<em>say</em> 'heebrayuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> someone who studies or has expert knowledge of Hebrew language and learning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq710"> someone imbued with the Hebrew spirit.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Hebraistic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hebrew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033526"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hebrew</span><z><span target_id="nAlFdzQv2e">n.</span><span target_id="gAHnNnTA8K">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hebrew" src="word_pronunciations/11086.mp3"></audio></span>/ˈhibru/ (<em>say</em> 'heebrooh) <div abbr="n." class="chunk" id="nAlFdzQv2e"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> a member of that branch of the Semitic people descended from the line of Abraham; an Israelite; a Jewish person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq202"> a Semitic language in either classical or modern form: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq709"> <strong>Classical Hebrew</strong> or <strong>Biblical Hebrew</strong>, the language of the ancient Hebrews, which, although not a vernacular after 100 BC, was retained as the scholarly and liturgical language of Jews and is still used by Jews for prayer, study, and in ceremonies.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq754"> <strong>Modern Hebrew</strong>, a revived form of Classical Hebrew; the national language of Israel.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gAHnNnTA8K">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq808"> of or relating to the Hebrews or their language.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>Ebreu</em>, from Old French, from Medieval Latin <em>Ebreus</em>, Latin <em>Hebraeus</em>, from Greek <em>Hebraios</em>, from Aramaic <em>‘Ebhrāyā</em>, from Hebrew <em>‘Ibhrī</em>, said to mean ‘one from beyond’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hebrews
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033527"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hebrews</span></header><div>/ˈhibruz/ (<em>say</em> 'heebroohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">a New Testament epistle, preserved among the Epistles of Paul.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hebrides
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033528"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hebrides</span></header><div>/ˈhɛbrədiz/ (<em>say</em> 'hebruhdeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">a group of islands off the western coast of and belonging to Scotland; divided into the <strong>Outer Hebrides</strong> (Lewis, Harris, etc.) and <strong>Inner Hebrides</strong> (Skye, Mull, etc.). About 7511 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Western Isles</strong>. <div class="deriv">–<strong>Hebridean</strong> /hɛbrəˈdiən/ (<em>say</em> hebruh'deeuhn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hecate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033530"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hecate</span></header><div>/ˈhɛkəti/ (<em>say</em> 'hekuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq540">a goddess of the underworld, often represented in triple form, associated with sorcery and witchcraft, having power on earth, sea, and in the heavens; sometimes identified with Artemis as a moon-goddess.</span></div> Also, <strong class="vs">Hekate</strong>. <div class="etym">[Latin, from Greek: <em>Hekatē</em>, properly feminine of <em>hekatos</em> far darting (epithet of Apollo)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hecatomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033531"><header class="entryHeader"><span class="hw">hecatomb</span></header><div>/ˈhɛkətoʊm/ (<em>say</em> 'hekuhtohm), /-tum/ (<em>say</em> -toohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> a great public sacrifice, originally of a hundred oxen, as to the Greek gods.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq928"> any great slaughter.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>hecatombē</em>, from Greek <em>hekatombē</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heckle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033535"><header class="entryHeader"><span class="hw">heckle</span><z><span target_id="lKoBTAOT4b">v.i.</span><span target_id="IAaW95XZD1">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heckle" src="word_pronunciations/11087.mp3"></audio></span>/ˈhɛkəl/ (<em>say</em> 'hekuhl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="lKoBTAOT4b"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">heckled</strong>, <strong class="bold">heckling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> to badger or torment; harass, especially a public speaker, with questions and gibes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> to comb (flax or hemp) with a hatchel.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IAaW95XZD1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq497"> → <a data-mq-recid="bigmac000033158" href="entry://hatchel%23bigmac000033158"><strong>hatchel</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>hekele</em> (noun), phonetic variant of Middle English <em>hechele</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000086952" href="entry://hackle%23bigmac000086952"><span class="smallcaps">hackle<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000033158" href="entry://hatchel%23bigmac000033158"><span class="smallcaps">hatchel</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>heckler</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>heckling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HECS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac709962049"><header class="entryHeader"><span class="hw">HECS</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of HECS" src="word_pronunciations/11220.mp3"></audio></span>/hɛks/ (<em>say</em> heks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">former name of <a data-mq-recid="bigmac000033536" href="entry://HECS-HELP%23bigmac000033536"><strong>HECS-HELP</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<em>h</em>(<em>igher</em>)<em> e</em>(<em>ducation</em>)<em> c</em>(<em>ontribution</em>)<em> s</em>(<em>cheme</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hectare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033537"><header class="entryHeader"><span class="hw">hectare</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hectare" src="word_pronunciations/11088.mp3"></audio></span>/ˈhɛktɛə/ (<em>say</em> 'hektair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">a surface measure, the common unit of land measure in the metric system, equal to 100 ares, or 10 000 square metres (approximately 2.47 acres).</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: ha [French. See <a data-mq-recid="bigmac000033539" href="entry://hecto-%23bigmac000033539"><span class="smallcaps">hecto-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000003653" href="entry://are%23bigmac000003653"><span class="smallcaps">are<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hectic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033538"><header class="entryHeader"><span class="hw">hectic</span><z><span target_id="gz60Y0Sw54">adj.</span><span target_id="U4dvhU6XNK">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hectic" src="word_pronunciations/11089.mp3"></audio></span>/ˈhɛktɪk/ (<em>say</em> 'hektik) <div abbr="adj." class="chunk" id="gz60Y0Sw54"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> characterised by great excitement, passion, activity, confusion, haste: <em class="example">a hectic meeting; </em><em class="example">a hectic day.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq963"> marking a particular habit or condition of body, as the fever of phthisis (<strong>hectic fever</strong>) when this is attended by flushed cheeks (<strong>hectic flush</strong>), hot skin, and emaciation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq297"> relating to or affected with such fever; consumptive.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq718"> <em class="label">Colloquial</em> wonderful; great: <em class="example">a hectic movie.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="U4dvhU6XNK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq916"> a hectic fever.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq765"> a hectic flush.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq966"> a consumptive person.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>hecticus</em>, from Greek <em>hektikos</em> habitual, hectic] </div><div class="deriv">–<strong>hectically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hecto-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033539"><header class="entryHeader"><span class="hw">hecto-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq430">a prefix denoting 10<sup>2</sup> of a given unit, as in <em>hectogram</em>.</span></div> <em>Symbol</em>: h Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">hect-</strong>. <div class="etym">[French, from Greek <em>hekaton</em> hundred]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hectocotylus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033540"><header class="entryHeader"><span class="hw">hectocotylus</span></header><div>/hɛktoʊˈkɒtələs/ (<em>say</em> hektoh'kotuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hectocotyli</strong> /hɛktoʊˈkɒtəlaɪ/ (<em>say</em> hektoh'kotuhluy), /hɛktoʊˈkɒtəli/ (<em>say</em> hektoh'kotuhlee))</div><div class="def"><span id="mq528">a modified tentacle of the male of certain cephalopods which is used to transfer sperm into the female.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>hecto-</em> <a data-mq-recid="bigmac000033539" href="entry://hecto-%23bigmac000033539"><span class="smallcaps">hecto-</span></a> + Greek <em>kotylē</em> cup]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hectopascal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac645711231"><header class="entryHeader"><span class="hw">hectopascal</span></header><div>/ˈhɛktəpæskəl/ (<em>say</em> 'hektuhpaskuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">a unit of atmospheric pressure, equal to 100 pascals.</span></div> <em>Symbol</em>: hPa</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heirdom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033605"><header class="entryHeader"><span class="hw">heirdom</span></header><div>/ˈɛədəm/ (<em>say</em> 'airduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">heirship; inheritance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heiress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033606"><header class="entryHeader"><span class="hw">heiress</span></header><div>/ˈɛərɛs/ (<em>say</em> 'airres), /-əs/ (<em>say</em> -uhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq196"> a female heir.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq085"> a woman inheriting or expected to inherit considerable wealth.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033600" href="entry://heir%23bigmac000033600"><span class="smallcaps">heir</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024572" href="entry://-ess%23bigmac000024572"><span class="smallcaps">-ess</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heirloom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033607"><header class="entryHeader"><span class="hw">heirloom</span><z><span target_id="akci84H8cn">n.</span><span target_id="O3RGSK2WjX">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heirloom" src="word_pronunciations/11108.mp3"></audio></span>/ˈɛəlum/ (<em>say</em> 'airloohm) <div abbr="n." class="chunk" id="akci84H8cn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> any family possession transmitted from generation to generation.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="O3RGSK2WjX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq867"> (of a plant variety) grown from older stock which is not hybridised, the fruit of which retains a distinctive shape, colour and flavour; heritage.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033600" href="entry://heir%23bigmac000033600"><span class="smallcaps">heir</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043392" href="entry://loom%23bigmac000043392"><span class="smallcaps">loom<sup>1</sup></span></a>, originally tool or implement]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heisenberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033610"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heisenberg</span></header><div>/ˈhaɪzənbɜg/ (<em>say</em> 'huyzuhnberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Werner Karl</strong> /ˈvɜnə kal/ (<em>say</em> 'vernuh kahl), </div><div class="def"><span id="mq173">1901–76, German physicist, important for contribution to quantum mechanics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033612"><header class="entryHeader"><span class="hw">heist</span><z><span target_id="qqL91NDm4T">v.t.</span><span target_id="OEV4YXF3HQ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heist" src="word_pronunciations/11110.mp3"></audio></span>/haɪst/ (<em>say</em> huyst) <div abbr="v.t." class="chunk" id="qqL91NDm4T"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> to rob; steal.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OEV4YXF3HQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq611"> a robbery; burglary: <em class="example asterisk">* <em>Memories flooded back to that last great heist from the National Gallery in the mid-80s when Picasso’s Weeping Woman went missing</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">hoist</strong>. <div class="etym">[alteration of <a data-mq-recid="bigmac000098803" href="entry://hoist%23bigmac000098803"><span class="smallcaps">hoist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heitler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033613"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heitler</span></header><div>/ˈhaɪtlə/ (<em>say</em> 'huytluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Walter</strong> /ˈvaltə/ (<em>say</em> 'vahltuh), </div><div class="def"><span id="mq159">1904–81, German physicist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hejab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885242535"><header class="entryHeader"><span class="hw">hejab</span></header><div>/həˈdʒab/ (<em>say</em> huh'jahb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">→ <a data-mq-recid="bigmac000033614" href="entry://hijab%23bigmac000033614"><strong>hijab</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hejabi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac372927636"><header class="entryHeader"><span class="hw">hejabi</span></header><div>/həˈdʒabi/ (<em>say</em> huh'jahbee) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq620">→ <a data-mq-recid="bigmac732724841" href="entry://hijabi%23bigmac732724841"><strong>hijabi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hejira
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033616"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hejira</span></header><div>/həˈdʒɪərə/ (<em>say</em> huh'jearruh), /ˈhɛdʒərə/ (<em>say</em> 'hejuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">→ <a data-mq-recid="bigmac000033582" href="entry://Hegira%23bigmac000033582"><strong>Hegira</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hekate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033617"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hekate</span></header><div>/ˈhɛkəti/ (<em>say</em> 'hekuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">→ <a data-mq-recid="bigmac000033530" href="entry://Hecate%23bigmac000033530"><strong>Hecate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hekla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033618"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hekla</span></header><div>/ˈhɛklə/ (<em>say</em> 'hekluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">a volcano in south-western Iceland. 1491 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hektare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033619"><header class="entryHeader"><span class="hw">hektare</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hektare" src="word_pronunciations/11088.mp3"></audio></span>/ˈhɛktɛə/ (<em>say</em> 'hektair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">→ <a data-mq-recid="bigmac000033537" href="entry://hectare%23bigmac000033537"><strong>hectare</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hekto-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033620"><header class="entryHeader"><span class="hw">hekto-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq493">variant of <a data-mq-recid="bigmac000033539" href="entry://hecto-%23bigmac000033539"><strong>hecto-</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033621"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hel" src="word_pronunciations/11134.mp3"></audio></span>/hɛl/ (<em>say</em> hel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq267">the goddess of Niflheim, the realm of the dead; the daughter of Loki.</span></div><div class="etym"> [Icelandic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
held
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033622"><header class="entryHeader"><span class="hw">held</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of held" src="word_pronunciations/11111.mp3"></audio></span>/hɛld/ (<em>say</em> held) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq029">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000103769" href="entry://hold%23bigmac000103769"><strong>hold<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heldentenor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033624"><header class="entryHeader"><span class="hw">heldentenor</span></header><div>/ˈhɛldəntɛnə/ (<em>say</em> 'helduhntenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">a tenor with a large, untiring voice suited to the heroic roles of grand opera.</span></div><div class="etym"> [German: literally, hero tenor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hele
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033625"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hele</span></header><div>/ˈhil/ (<em>say</em> 'heel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Ivor Henry Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq734">1912–93, Australian oil painter and draftsman; official war artist World War II; Archibald Prize winner 1951, 1953, 1954, 1955, 1957.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HELE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac907578426"><header class="entryHeader"><span class="hw">HELE</span></header><div>/ˈhɛli/ (<em>say</em> 'helee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq542">of or relating to the provision of energy in a way that is highly efficient and that produces low emissions: <em class="example">HELE technology; </em><em class="example">a HELE coal power station.</em></span></div><div class="etym"> [<em>h</em>(<em>igh</em>)<em>-e</em>(<em>fficiency</em>)<em> l</em>(<em>ow</em>)<em> e</em>(<em>missions</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Helen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033626"><header class="entryHeader"><span class="hw">Helen</span></header><div>/ˈhɛlən/ (<em>say</em> 'heluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq291">the beautiful daughter of Zeus and Leda, and the wife of Menelaus of Sparta. Her abduction by Paris caused the Trojan war.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heeb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac36315737"><header class="entryHeader"><span class="hw">heeb</span><z><span target_id="g7NuyWbwJG">n.</span><span target_id="5SmW5GOAkE">adj.</span></z></header><div>/hib/ (<em>say</em> heeb) (<em>sometimes upper case</em>) <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="g7NuyWbwJG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq637"> a Jewish person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5SmW5GOAkE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq496"> Jewish.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000033526" href="entry://Hebrew%23bigmac000033526"><span class="smallcaps">Hebrew</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104531"><header class="entryHeader"><span class="hw">heed</span><z><span target_id="1j71xfPQ1Y">v.t.</span><span target_id="3EkQW1o8Ga">v.i.</span><span target_id="rZrlWeyz0w">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heed" src="word_pronunciations/11095.mp3"></audio></span>/hid/ (<em>say</em> heed) <div abbr="v.t." class="chunk" id="1j71xfPQ1Y"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> to give attention to; regard; notice.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3EkQW1o8Ga">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq101"> to give attention; have regard.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rZrlWeyz0w">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq894"> careful attention; notice; observation (usually with <em>give</em> or <em>take</em>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hede</em>(<em>n</em>), Old English <em>hēdan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>heeder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heedful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102221"><header class="entryHeader"><span class="hw">heedful</span></header><div>/ˈhidfəl/ (<em>say</em> 'heedfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq566">attentive; mindful: <em class="example">heedful of others.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>heedfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>heedfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heedless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100864"><header class="entryHeader"><span class="hw">heedless</span></header><div>/ˈhidləs/ (<em>say</em> 'heedluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq476">careless; thoughtless; unmindful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>heedlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>heedlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heeler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033568"><header class="entryHeader"><span class="hw">heeler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heeler" src="word_pronunciations/11096.mp3"></audio></span>/ˈhilə/ (<em>say</em> 'heeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> a dog which follows at one’s heel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> a cattle or sheep dog which rounds up stock by following at their heels: <em class="example asterisk">* <em>It was a heeler because it went for the heels of the cattle and not their heads, apparently.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nevil shute</span>, <span class="smallcaps">1952</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq743"> → <a data-mq-recid="bigmac000095622" href="entry://blue%20heeler%23bigmac000095622"><strong>blue heeler</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heelflip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac644825515"><header class="entryHeader"><span class="hw">heelflip</span></header><div>/ˈhilflɪp/ (<em>say</em> 'heelflip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Skateboarding</em> </div><div class="def"><span id="mq389">an aerial manoeuvre in which the skateboarder flips their board in a complete spin along the horizontal or vertical axis, or both at the same time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heelpiece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033570"><header class="entryHeader"><span class="hw">heelpiece</span></header><div>/ˈhilpis/ (<em>say</em> 'heelpees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> a piece serving as or fitted to a heel of a shoe or stocking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq096"> a terminal part of anything.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heelpost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033571"><header class="entryHeader"><span class="hw">heelpost</span></header><div>/ˈhilpoʊst/ (<em>say</em> 'heelpohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">a post made to withstand strain, forming or fitted to the heel or end of something, as the post on which a gate or door is hinged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heeltap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033572"><header class="entryHeader"><span class="hw">heeltap</span></header><div>/ˈhiltæp/ (<em>say</em> 'heeltap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> a layer of leather or the like in a shoe heel; a lift.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> a small quantity of a drink left in a glass after drinking.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq273"> dregs; residue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heenan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033573"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heenan</span></header><div>/ˈhinən/ (<em>say</em> 'heenuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Carmel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq734">1905–75, Irish cardinal; Roman Catholic Archbishop of Westminster 1963–75.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hefei
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033575"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hefei</span></header><div>/hɜˈfeɪ/ (<em>say</em> her'fay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">a city in eastern China, the capital of Anhui province.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Hofei</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heffron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033576"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heffron</span></header><div>/ˈhɛfrən/ (<em>say</em> 'hefruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq536">1890–1978, Australian state Labor politician, born in NZ, premier of NSW 1959–64.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heflin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033577"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heflin</span></header><div>/ˈhɛflən/ (<em>say</em> 'hefluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Van</strong>, </div><div class="def"><span id="mq829">1910–71, US film actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088204"><header class="entryHeader"><span class="hw">heft</span><z><span target_id="CKQpDYcpQA">v.t.</span><span target_id="ixyDsbp7IU">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heft" src="word_pronunciations/11100.mp3"></audio></span>/hɛft/ (<em>say</em> heft) <div abbr="v.t." class="chunk" id="CKQpDYcpQA"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq526"> to try the weight of by lifting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq788"> to heave or lift.: <em class="example asterisk">* <em>we’ll jes heft that lead out to the tool house.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1940</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ixyDsbp7IU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq736"> weight; heaviness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq359"> substance: <em class="example">a love story with some heft.</em></span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000101039" href="entry://heave%23bigmac000101039"><span class="smallcaps">heave</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hefty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033578"><header class="entryHeader"><span class="hw">hefty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hefty" src="word_pronunciations/11099.mp3"></audio></span>/ˈhɛfti/ (<em>say</em> 'heftee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">heftier</strong>, <strong class="bold">heftiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> heavy; weighty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq725"> big and strong; powerful; muscular.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088204" href="entry://heft%23bigmac000088204"><span class="smallcaps">heft</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>heftily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>heftiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hegel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033579"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hegel</span></header><div>/ˈheɪgəl/ (<em>say</em> 'hayguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Georg Wilhelm Friedrich</strong> /geɪˌɔg ˌvɪlhɛlm ˈfridrɪk/ (<em>say</em> gay.awg .vilhelm 'freedrik), </div><div class="def"><span id="mq685">1770–1831, German idealist philosopher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hegelian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033580"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hegelian</span><z><span target_id="bHjBYmmtbh">adj.</span><span target_id="VFpSZvZroD">n.</span></z></header><div>/həˈgeɪliən/ (<em>say</em> huh'gayleeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="bHjBYmmtbh"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq863"> of or relating to GWF Hegel or his philosophies.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VFpSZvZroD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq499"> someone who accepts the philosophical opinions of Hegel.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Hegelianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hegemon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac791901601"><header class="entryHeader"><span class="hw">hegemon</span></header><div>/ˈhɛgəmən/ (<em>say</em> 'heguhmuhn), /ˈhɛdʒəmən/ (<em>say</em> 'hejuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> a powerful state, as a superpower, which can dictate the policies of other states.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq357"> a supreme ruler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hegemonism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178096979"><header class="entryHeader"><span class="hw">hegemonism</span></header><div>/həˈgɛmənɪzəm/ (<em>say</em> huh'gemuhnizuhm), /həˈdʒɛmənɪzəm/ (<em>say</em> huh'jemuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">the policies associated with hegemony or their practical application.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095399" href="entry://hegemony%23bigmac000095399"><span class="smallcaps">hegemon(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>hegemonist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>hegemonist</strong>, <strong>hegemonistic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hegemony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095399"><header class="entryHeader"><span class="hw">hegemony</span></header><div>/həˈgɛməni/ (<em>say</em> huh'gemuhnee), /həˈdʒɛməni/ (<em>say</em> huh'jemuhnee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hegemony" src="word_pronunciations/11103.mp3"></audio></span>/ˈhɛgəməni/ (<em>say</em> 'heguhmuhnee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hegemony" src="word_pronunciations/11102.mp3"></audio></span>/ˈhɛdʒəməni/ (<em>say</em> 'hejuhmuhnee), <em class="label">Originally US</em> /ˈhɛgəmoʊni/ (<em>say</em> 'heguhmohnee), /ˈhɛdʒəmoʊni/ (<em>say</em> 'hejuhmohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hegemonies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> leadership or predominant influence exercised by one state over others, as in a confederation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq529"> leadership; predominance.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>hēgemonia</em>] </div><div class="deriv">–<strong>hegemonic</strong> /hɛgəˈmɒnɪk/ (<em>say</em> heguh'monik), /hɛdʒ-/ (<em>say</em> hej-), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>hegemonically</strong> /hɛgəˈmɒnɪkli/ (<em>say</em> heguh'moniklee), /hɛdʒ-/ (<em>say</em> hej-), <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciations /ˈhɛgəmoʊni/ and /ˈhɛdʒəmoʊni/ are considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hegira
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033582"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hegira</span></header><div>/ˈhɛdʒərə/ (<em>say</em> 'hejuhruh), /həˈdʒɪərə/ (<em>say</em> huh'jearruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Islam</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq945"> the flight of Mohammed from Mecca to Medina to escape persecution. (The date of Mohammed’s flight, AD 622, is the starting point in the Muslim calendar.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq128"> the Muslim era itself.</span></div> Also, <strong class="vs">Hejira</strong>, <strong class="vs">Hijrah</strong>, <strong class="vs">Hirja</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin, from Arabic <em>hijra</em> departure, migration]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hegumen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033583"><header class="entryHeader"><span class="hw">hegumen</span></header><div>/həˈgjumən/ (<em>say</em> huh'gyoohmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">the head of a monastery in the Greek Orthodox Church</span></div> Also, <strong class="vs">hegumenos</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>hēgūmenus</em>, from Greek <em>hēgoumenos</em>, properly present participle of <em>hēgeisthai</em> lead]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac909907027"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heide</span></header><div>/ˈhaɪdi/ (<em>say</em> 'huydee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">a site above the Yarra River at Heidelberg, Victoria; the home of John and Sunday Reed here was the inspirational base for a group of modernist artists and writers of the 1940s, including Sidney Nolan and Joy Hester.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heidegger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac144226004"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heidegger</span></header><div>/ˈhaɪdəgə/ (<em>say</em> 'huyduhguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Martin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq919">1889–1976, German existentialist philosopher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heidelberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096808"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heidelberg</span></header><div>/ˈhaɪdlbɜg/ (<em>say</em> 'huydlberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq791"> a city in Germany (formerly in West Germany) in northern Baden-Württemberg; university, founded 1385.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq014"> a city in Victoria and suburb of Melbourne; historic site and location of the Olympic Village in 1956.</span></div> <div class="backshade"><strong>Heidelberg</strong>, Victoria, lies in territory traditionally inhabited by the Wuywurrung people. It was named by an early land-buyer who thought the setting resembled Heidelberg in Germany, and is one of Victoria’s oldest towns. Many of the large estates were subdivided after the railway opened in 1888. The area is associated with the Heidelberg School of impressionist painters who painted here in the 1880s and 1890s. In 1956 it was the site of the athletes’ village for the Olympic Games, this being later used for public housing. The Heide Museum of Modern Art is housed in the former residence of art collectors and patrons John and Sunday Reed.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heiduc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095672"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heiduc</span></header><div>/ˈhaɪdʊk/ (<em>say</em> 'huydook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">→ <a data-mq-recid="bigmac000032494" href="entry://Haiduk%23bigmac000032494"><strong>Haiduk</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Heiduk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heifer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093680"><header class="entryHeader"><span class="hw">heifer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heifer" src="word_pronunciations/11104.mp3"></audio></span>/ˈhɛfə/ (<em>say</em> 'hefuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> a cow that has not produced a calf and is under three years of age.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq273"> <em class="label">Colloquial</em> a young woman.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq854"> <em class="label">Colloquial</em> a woman of solid build, especially one who lacks grace.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hayfre</em>, Old English <em>hēa</em>(<em>h</em>)<em>f</em>(<em>o</em>)<em>re</em>, <em>hēahfru</em>, from <em>hēah</em> <a data-mq-recid="bigmac000101203" href="entry://high%23bigmac000101203"><span class="smallcaps">high</span></a> (i.e. grown) + <em>-fore</em>, feminine equivalent of <em>fearr</em> bull. Compare Greek <em>poris</em> young cow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heifetz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033591"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heifetz</span></header><div>/ˈhaɪfəts/ (<em>say</em> 'huyfuhts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jascha</strong> /ˈjæʃə/ (<em>say</em> 'yashuh), </div><div class="def"><span id="mq549">1901–87, Lithuanian-born violinist in the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heigh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033592"><header class="entryHeader"><span class="hw">heigh</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heigh" src="word_pronunciations/11008.mp3"></audio></span>/heɪ/ (<em>say</em> hay) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq760">→ <a data-mq-recid="bigmac000104627" href="entry://hey%23bigmac000104627"><strong>hey<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heilongjiang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092148"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heilongjiang</span></header><div>/heɪlʊŋˈdʒiʌŋ/ (<em>say</em> hayloong'jeeung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">a province in north-eastern China. 463 600 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Harbin.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Heilungkiang</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heimdall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033596"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heimdall</span></header><div>/ˈheɪmdal/ (<em>say</em> 'haymdahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq760">the god of light, the guardian against the giants of the bridge of the gods; the slayer of Loki.</span></div><div class="etym"> [Icelandic <em>Heimdallr</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033597"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heine</span></header><div>/ˈhaɪnə/ (<em>say</em> 'huynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Heinrich</strong> /ˈhaɪnrɪk/ (<em>say</em> 'huynrik), </div><div class="def"><span id="mq044">1797–1856, German lyric and satiric poet, journalist, and critic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heinie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac216975169"><header class="entryHeader"><span class="hw">heinie</span></header><div>/ˈhaɪni/ (<em>say</em> 'huynee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq579">→ <a data-mq-recid="bigmac717176897" href="entry://hiney%23bigmac717176897"><strong>hiney</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">heiny</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heinlein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac822366246"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heinlein</span></header><div>/ˈhaɪnlaɪn/ (<em>say</em> 'huynluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert A</strong>(<strong>nson</strong>), </div><div class="def"><span id="mq829">1907–88, US science fiction writer; work includes <em>Stranger in a Strange Land</em> (1961).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heinous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088964"><header class="entryHeader"><span class="hw">heinous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heinous" src="word_pronunciations/11106.mp3"></audio></span>/ˈheɪnəs/ (<em>say</em> 'haynuhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heinous" src="word_pronunciations/11107.mp3"></audio></span>/ˈhi-/ (<em>say</em> 'hee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq454">hateful; odious; gravely reprehensible: <em class="example">a heinous offence.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>heynous</em>, from Old French <em>hainos</em>, from <em>haine</em> hatred, from <em>haïr</em> hate; of Germanic origin and related to <a data-mq-recid="bigmac000088653" href="entry://hate%23bigmac000088653"><span class="smallcaps">hate</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>heinously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>heinousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heinz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033598"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heinz</span></header><div>/haɪnz/ (<em>say</em> huynz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq323">→ <a data-mq-recid="bigmac000088543" href="entry://bitzer%23bigmac000088543"><strong>bitzer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088543" href="entry://bitzer%23mq924">3</a>).</span></div><div class="etym"> [from advertisement for <em>Heinz</em> soup, emphasising many varieties]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heinze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033599"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heinze</span></header><div>/haɪnz/ (<em>say</em> huynz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Bernard Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq387">1894–1982, Australian musician, conductor and teacher; Australian of the Year 1974.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Bernard Heinze</strong> was born at Shepparton, Victoria, and first appeared as a violinist at the age of nine. Educated at the University of Melbourne Conservatorium, he won a scholarship to the Royal College of Music in London in 1912. From 1925 to 1956 he was Ormond Professor of Music at the University of Melbourne, and from 1957 to 1966 director of the NSW State Conservatorium of Music, Sydney. His conducting career was successful, with several overseas tours, and his contribution to Australian musical education was outstanding. He gave the first orchestral concerts for children in 1924, conducted school concerts for the ABC from 1932 and inaugurated the ABC youth concert series. He strongly influenced the development of Australia’s full-time orchestras, and chaired several administrative and grant committees after his retirement. In 1949 he became the first Australian to be knighted for services to music.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Helena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033627"><header class="entryHeader"><span class="hw">Helena</span></header><div>/ˈhɛlənə/ (<em>say</em> 'heluhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">a town in the US, the capital of Montana, in the western part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Helfgott
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac857887606"><header class="entryHeader"><span class="hw">Helfgott</span></header><div>/ˈhɛlfgɒt/ (<em>say</em> 'helfgot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David</strong>, </div><div class="def"><span id="mq524">born 1947, Australian concert pianist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Helgoland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033628"><header class="entryHeader"><span class="hw">Helgoland</span></header><div>/ˈhɛlgoʊlant/ (<em>say</em> 'helgohlahnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">→ <a data-mq-recid="bigmac000033643" href="entry://Heligoland%23bigmac000033643"><strong>Heligoland</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heli-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033629"><header class="entryHeader"><span class="hw">heli-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq291">variant of <a data-mq-recid="bigmac000033644" href="entry://helio-%23bigmac000033644"><strong>helio-</strong></a>, before vowels, as in <em>helianthus</em>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000033630"><header class="entryHeader"><span class="hw">heli-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq730">a combining form from <em>helicopter</em> indicating the use of helicopters as transport, as in <em>helipad</em>, <em>heliport</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heliacal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033631"><header class="entryHeader"><span class="hw">heliacal</span></header><div>/həˈlaɪəkəl/ (<em>say</em> huh'luyuhkuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq576">relating to or occurring near the sun, especially applied to such risings and settings of a star as are most nearly coincident with those of the sun while yet being visible.</span></div> Also, <strong class="vs">heliac</strong> /ˈhiliæk/ (<em>say</em> 'heeleeak). <div class="etym">[Late Latin <em>hēliacus</em> (from Greek <em>hēliakos</em> of the sun) + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>heliacally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helibox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130768922"><header class="entryHeader"><span class="hw">helibox</span></header><div>/ˈhɛlibɒks/ (<em>say</em> 'heleeboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">a heavy-duty cardboard container with fold-out wings, designed to be dropped, without the use of a parachute, from a low-flying aircraft, especially for the delivery of food supplies, medical or survival equipment, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033630" href="entry://heli-%23bigmac000033630"><span class="smallcaps">heli-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101987" href="entry://box%23bigmac000101987"><span class="smallcaps">box<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033633"><header class="entryHeader"><span class="hw">helical</span></header><div>/ˈhɛlɪkəl/ (<em>say</em> 'helikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq312">relating to or having the form of a helix.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>helic-</em>, stem of <em>helix</em> <a data-mq-recid="bigmac000033670" href="entry://helix%23bigmac000033670"><span class="smallcaps">helix</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>helically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helices
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033635"><header class="entryHeader"><span class="hw">helices</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of helices" src="word_pronunciations/11123.mp3"></audio></span>/ˈhɛləsiz/ (<em>say</em> 'heluhseez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">plural of <a data-mq-recid="bigmac000033670" href="entry://helix%23bigmac000033670"><strong>helix</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helicobacter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac635057075"><header class="entryHeader"><span class="hw">helicobacter</span></header><div>/ˈhɛlikoʊbæktə/ (<em>say</em> 'heleekohbaktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">a bacterium, <em>Helicobacter pylori</em>, which may inhabit the stomach and duodenum, causing a chronic low-level inflammation of the stomach lining which leads to stomach ulcers.</span></div><div class="etym"> [New Latin: genus name, from Greek <em>helicos</em> spiral + <a data-mq-recid="bigmac000102361" href="entry://bacterium%23bigmac000102361"><span class="smallcaps">bact(erium)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helicograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033637"><header class="entryHeader"><span class="hw">helicograph</span></header><div>/ˈhɛlikoʊˌgræf/ (<em>say</em> 'heleekoh.graf), /-ˌgraf/ (<em>say</em> -.grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">a device for drawing spiral lines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helicoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033638"><header class="entryHeader"><span class="hw">helicoid</span><z><span target_id="8ldGl4Ip7a">adj.</span><span target_id="60v4BokCQF">n.</span></z></header><div>/ˈhɛləkɔɪd/ (<em>say</em> 'heluhkoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="8ldGl4Ip7a"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> coiled or curving like a helix; spiral.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="60v4BokCQF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq111"> <em class="label">Geometry</em> a warped surface generated by a straight line so moving as always to cut or touch a fixed helix.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>helikoeidēs</em> of spiral form] </div><div class="deriv">–<strong>helicoidal</strong> /hɛləˈkɔɪdl/ (<em>say</em> heluh'koydl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>helicoidally</strong> /hɛləˈkɔɪdəli/ (<em>say</em> heluh'koyduhlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helicon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033639"><header class="entryHeader"><span class="hw">helicon</span></header><div>/ˈhɛləkən/ (<em>say</em> 'heluhkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">a tuba in coiled form to be carried over the shoulder in cavalry bands.</span></div><div class="etym"> [from <em>Helicon</em>, a mountain in Boeotia, S Greece, regarded by ancient Greeks as the source of poetry and poetic inspiration]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heliconia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac461594847"><header class="entryHeader"><span class="hw">heliconia</span></header><div>/hɛliˈkoʊniə/ (<em>say</em> helee'kohneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq951">a genus of flowering plants native to the tropical Americas and the Pacific Ocean islands west to Indonesia, with long oblong leaves growing opposite each other and flowers on long erect or drooping panicles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helicopter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033641"><header class="entryHeader"><span class="hw">helicopter</span><z><span target_id="EQjh5aSbjZ">n.</span><span target_id="e8k4pnIVes">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of helicopter" src="word_pronunciations/11113.mp3"></audio></span>/ˈhɛlikɒptə/ (<em>say</em> 'heleekoptuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of helicopter" src="word_pronunciations/11114.mp3"></audio></span>/ˈhɛlə-/ (<em>say</em> 'heluh-) <div abbr="n." class="chunk" id="EQjh5aSbjZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> any of a class of heavier-than-air craft which are lifted and sustained in the air by helicoid surfaces or propellers turning on vertical axes by virtue of power supplied from an engine.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="e8k4pnIVes">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq96"> to convey in or transport by helicopter.</span></div><div class="etym"> [French <em>hélicoptère</em>, from <em>hélico-</em> (combining form. See <a data-mq-recid="bigmac000033670" href="entry://helix%23bigmac000033670"><span class="smallcaps">helix</span></a>) + Greek <em>pteron</em> wing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heligoland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033643"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heligoland</span></header><div>/ˈhɛləgoʊlænd/ (<em>say</em> 'heluhgohland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">a German island in the North Sea; a German naval base in both world wars; British naval victory in nearby <strong>Heligoland Bight</strong> in 1914 at the start of World War I; Allied bombing in World War II; its heavy fortifications were destroyed in 1947. 65 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Helgoland</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helio-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033644"><header class="entryHeader"><span class="hw">helio-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq061">a word element meaning ‘sun’, as in <em>heliocentric</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">heli-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>hēlios</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heliocentric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033645"><header class="entryHeader"><span class="hw">heliocentric</span></header><div>/ˌhilioʊˈsɛntrɪk/ (<em>say</em> .heeleeoh'sentrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq319"> as viewed or measured from the centre of the sun.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq059"> having or representing the sun as a centre.</span></div> <div class="deriv">–<strong>heliocentrically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heliodor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033647"><header class="entryHeader"><span class="hw">heliodor</span></header><div>/ˈhɛliədɔ/ (<em>say</em> 'heleeuhdaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">a variety of clear yellow beryl, which occurs in south-western Africa, and which is used in jewellery.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heliogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033649"><header class="entryHeader"><span class="hw">heliogram</span></header><div>/ˈhiliəgræm/ (<em>say</em> 'heeleeuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">a heliographic message.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033650" href="entry://heliograph%23bigmac000033650"><span class="smallcaps">helio(graph)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075285" href="entry://telegram%23bigmac000075285"><span class="smallcaps">(tele)gram</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heliograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033650"><header class="entryHeader"><span class="hw">heliograph</span><z><span target_id="edtR15CQYB">n.</span><span target_id="4M39bLZkcf">v.t.</span><span target_id="5z9KgaorCj">v.i.</span></z></header><div>/ˈhiliəgræf/ (<em>say</em> 'heeleeuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk" id="edtR15CQYB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> a device for signalling by means of a movable mirror which flashes beams of light to a distant point.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq868"> an apparatus for photographing the sun.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4M39bLZkcf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq125"> to transmit (a message) by heliograph.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5z9KgaorCj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq556"> to communicate by heliograph.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033644" href="entry://helio-%23bigmac000033644"><span class="smallcaps">helio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031347" href="entry://-graph%23bigmac000031347"><span class="smallcaps">-graph</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>heliographer</strong> /hiliˈɒgrəfə/ (<em>say</em> heelee'ogruhfuh), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>heliographic</strong> /hiliəˈgræfɪk/ (<em>say</em> heeleeuh'grafik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>heliography</strong> /hiliˈɒgrəfi/ (<em>say</em> heelee'ogruhfee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heliolatry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033651"><header class="entryHeader"><span class="hw">heliolatry</span></header><div>/hiliˈɒlətri/ (<em>say</em> heelee'oluhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">worship of the sun.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033644" href="entry://helio-%23bigmac000033644"><span class="smallcaps">helio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac211401954" href="entry://-latry%23bigmac211401954"><span class="smallcaps">-latry</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>heliolater</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>heliolatrous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heliometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033653"><header class="entryHeader"><span class="hw">heliometer</span></header><div>/hiliˈɒmətə/ (<em>say</em> heelee'omuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">an instrument for measuring the diameter of the sun and the angular distance between two celestial bodies.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033644" href="entry://helio-%23bigmac000033644"><span class="smallcaps">helio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heliopolis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033654"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heliopolis</span></header><div>/hiliˈɒpələs/ (<em>say</em> heelee'opuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> an ancient ruined city in northern Egypt, on the Nile delta. Ancient Egyptian name, <strong>On</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq781"> ancient Greek name of <a data-mq-recid="bigmac000005012" href="entry://Baalbek%23bigmac000005012"><strong>Baalbek</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Helios
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033655"><header class="entryHeader"><span class="hw">Helios</span></header><div>/ˈhiliɒs/ (<em>say</em> 'heeleeos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq204">the sun-god, son of the Titan Hyperion and father of Phaëthon, represented as driving a chariot across the sky.</span></div><div class="etym"> [Greek: the sun, the sun-god]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helioseismology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac902468403"><header class="entryHeader"><span class="hw">helioseismology</span></header><div>/ˌhilioʊsaɪzˈmɒlədʒi/ (<em>say</em> .heeleeohsuyz'moluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">the branch of astrophysics that studies the soundwaves that propagate throughout the sun in order to investigate its internal structure and dynamics.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033644" href="entry://helio-%23bigmac000033644"><span class="smallcaps">helio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000066790" href="entry://seismology%23bigmac000066790"><span class="smallcaps">seismology</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>helioseismologic</strong> /ˌhilioʊsaɪzməˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> .heeleeohsuyzmuh'lojik), <strong>helioseismological</strong> /ˌhilioʊsaɪzməˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> .heeleeohsuyzmuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>helioseismologically</strong> /ˌhilioʊsaɪzməˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> .heeleeohsuyzmuh'lojiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>helioseismologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heliostat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033656"><header class="entryHeader"><span class="hw">heliostat</span></header><div>/ˈhiliəstæt/ (<em>say</em> 'heeleeuhstat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">an instrument consisting of a mirror moved by clockwork, for reflecting the sun’s rays in a fixed direction.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033644" href="entry://helio-%23bigmac000033644"><span class="smallcaps">helio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000071793" href="entry://-stat%23bigmac000071793"><span class="smallcaps">-stat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heliotaxis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033657"><header class="entryHeader"><span class="hw">heliotaxis</span></header><div>/hilioʊˈtæksəs/ (<em>say</em> heeleeoh'taksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">a phototaxis in response to sunlight.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033644" href="entry://helio-%23bigmac000033644"><span class="smallcaps">helio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075057" href="entry://-taxis%23bigmac000075057"><span class="smallcaps">-taxis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>heliotactic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heliotrope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033660"><header class="entryHeader"><span class="hw">heliotrope</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heliotrope" src="word_pronunciations/11115.mp3"></audio></span>/ˈhɛliətroʊp/ (<em>say</em> 'heleeuhtrohp), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heliotrope" src="word_pronunciations/11117.mp3"></audio></span>/ˈhiliə-/ (<em>say</em> 'heeleeuh-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heliotrope" src="word_pronunciations/11116.mp3"></audio></span>/ˈhɛljə-/ (<em>say</em> 'helyuh-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heliotrope" src="word_pronunciations/11118.mp3"></audio></span>/ˈhiljə-/ (<em>say</em> 'heelyuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> any herb or shrub of the boraginaceous genus <em>Heliotropium</em>, especially <em>H. arborescens</em>, a garden plant with small, fragrant purple flowers, and caterpillar weed, <em>H. europaeum</em>, a common noxious weed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq010"> the medicinal valerian, <em>Valeriana officinalis</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq253"> <em class="label">Botany</em> any of various plants that turn towards the sun.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq948"> light tint of purple; reddish lavender.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq627"> → <a data-mq-recid="bigmac000007965" href="entry://bloodstone%23bigmac000007965"><strong>bloodstone</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq779"> a form of heliograph used in surveying in which a mirror is used to reflect the sun’s rays and a line of sight enables the operator to transmit the reflected beam in the direction of the observer.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>hēliotropium</em>, from Greek <em>hēliotropion</em> sundial, plant, bloodstone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heliotropic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033661"><header class="entryHeader"><span class="hw">heliotropic</span></header><div>/hiliəˈtrɒpɪk/ (<em>say</em> heeleeuh'tropik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq958">growing towards the light.</span></div> <div class="deriv">–<strong>heliotropically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heliotropism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033662"><header class="entryHeader"><span class="hw">heliotropism</span></header><div>/hiliˈɒtrəpɪzəm/ (<em>say</em> heelee'otruhpizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">heliotropic habit of growth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heliotype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033663"><header class="entryHeader"><span class="hw">heliotype</span><z><span target_id="yS5SlpMaU2">n.</span><span target_id="gV14YreJ1l">v.t.</span></z></header><div>/ˈhiliətaɪp/ (<em>say</em> 'heeleeuhtuyp) <div abbr="n." class="chunk" id="yS5SlpMaU2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> a picture or print produced by a photomechanical process in which the impression in ink is taken directly from a prepared gelatine film which has been exposed under a negative.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq079"> Also, <strong class="vs">heliotypy</strong> /ˈhiliətaɪpi/ (<em>say</em> 'heeleeuhtuypee). the process itself.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gV14YreJ1l">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq910"> (<strong class="bold">heliotyped</strong>, <strong class="bold">heliotyping</strong>) to make a heliotype of.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033644" href="entry://helio-%23bigmac000033644"><span class="smallcaps">helio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000078908" href="entry://-type%23bigmac000078908"><span class="smallcaps">-type</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>heliotypic</strong> /hiliəˈtɪpɪk/ (<em>say</em> heeleeuh'tipik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heliozoan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033664"><header class="entryHeader"><span class="hw">heliozoan</span><z><span target_id="2bIniXKEi1">n.</span><span target_id="J5jO8lZmjk">adj.</span></z></header><div>/hiliəˈzoʊən/ (<em>say</em> heeleeuh'zohuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="2bIniXKEi1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> any of the mostly freshwater group Heliozoa, an order of protozoans, distinguished by a spherical body and radiating pseudopodia.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="J5jO8lZmjk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq056"> belonging or relating to the Heliozoa.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033644" href="entry://helio-%23bigmac000033644"><span class="smallcaps">helio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086711" href="entry://-zoa%23bigmac000086711"><span class="smallcaps">-zo(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helipad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033665"><header class="entryHeader"><span class="hw">helipad</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of helipad" src="word_pronunciations/11119.mp3"></audio></span>/ˈhɛlipæd/ (<em>say</em> 'heleepad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq545">an aerodrome or landing place for helicopters.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033630" href="entry://heli-%23bigmac000033630"><span class="smallcaps">heli-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104760" href="entry://pad%23bigmac000104760"><span class="smallcaps">pad<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heliport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033666"><header class="entryHeader"><span class="hw">heliport</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heliport" src="word_pronunciations/11120.mp3"></audio></span>/ˈhɛlipɔt/ (<em>say</em> 'heleepawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">a landing place for helicopters, often the roof of a building, with facilities for passenger handling.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033630" href="entry://heli-%23bigmac000033630"><span class="smallcaps">heli-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100937" href="entry://port%23bigmac000100937"><span class="smallcaps">port<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helipterum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033667"><header class="entryHeader"><span class="hw">helipterum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of helipterum" src="word_pronunciations/11121.mp3"></audio></span>/hɛˈlɪptərəm/ (<em>say</em> he'liptuhruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">any plant of the genus <em>Helipterum</em>, family Compositae, usually with yellow, pink or white flowers, some species of which, as <em>H. roseum</em> from western Australia, have flowers which can be picked for dried flower arrangements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helitanker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac955130844"><header class="entryHeader"><span class="hw">helitanker</span></header><div>/ˈhɛlitæŋkə/ (<em>say</em> 'heleetangkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">a helicopter fitted with a tank filled with water or fire-suppressant foam, designed for rapid release onto a bushfire.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033669"><header class="entryHeader"><span class="hw">helium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of helium" src="word_pronunciations/11122.mp3"></audio></span>/ˈhiliəm/ (<em>say</em> 'heeleeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">an inert gaseous element present in the sun’s atmosphere, certain minerals, natural gas, etc., and also occurring as a radioactive decomposition product.</span></div> <em>Symbol</em>: He; <em>relative atomic mass</em>: 4.0026; <em>atomic number</em>: 2; <em>density</em>: 0.1785 at 0°C and 760 mm pressure. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>hēlios</em> sun] </div><div class="backshade"><strong>Helium</strong> is a very light, inert, colourless gas in the noble group and has lowest melting point of any element. It remains liquid down to absolute zero. As a result of its unique physical properties, helium has an invaluable role in scientific discovery. As a superconductant it is used as a coolant in sophisticated technological applications such as the Large Hadron Collider, as well as in magnetic resonance imaging (MRI) machines. As a naturally occurring element, helium is abundant throughout the universe. Commercially however, helium can be regarded as an irreplaceable and non-renewable resource. It occurs naturally on earth through the radioactive decay of other elements, principally uranium and thorium, and is found geologically trapped in petroleum reservoirs. It is readily tapped and stored when a new oil reserve is accessed, but once used and dispersed into the atmosphere, it is impossible to separate with a high degree of purity from other atmospheric gases. As atmospheric helium ultimately dissipates into outer space, in a terrestrial sense it can be considered an endangered resource.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033670"><header class="entryHeader"><span class="hw">helix</span><z><span target_id="BM7CKViQav">n.</span><span target_id="V5dGQJgnpn">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of helix" src="word_pronunciations/11126.mp3"></audio></span>/ˈhilɪks/ (<em>say</em> 'heeliks), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of helix" src="word_pronunciations/11124.mp3"></audio></span>/ˈhɛl-/ (<em>say</em> 'hel-) <div abbr="n." class="chunk" id="BM7CKViQav"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">helices</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of helix" src="word_pronunciations/11123.mp3"></audio></span>/ˈhɛləsiz/ (<em>say</em> 'heluhseez), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of helix" src="word_pronunciations/11125.mp3"></audio></span>/ˈhil-/ (<em>say</em> 'heel-) <em>or</em> <strong class="bold">helixes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> a spiral.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq412"> <em class="label">Geometry</em> the curve assumed by a straight line drawn on a plane when that plane is wrapped round a cylindrical surface of any kind, especially a right circular cylinder, as the curve of a screw thread.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq031"> <em class="label">Anatomy</em> the curved fold forming most of the rim of the external ear.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq187"> a type of body piercing in the outer edge of the helix (def. <a data-mq-recid="bigmac000033670" href="#mq031">3</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="V5dGQJgnpn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq371"> of or relating to the helix (def. <a data-mq-recid="bigmac000033670" href="#mq031">3</a>): <em class="example">a helix piercing; </em><em class="example">a helix earring.</em></span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: anything of spiral shape]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145617447"><header class="entryHeader"><span class="hw">hella</span><z><span target_id="7GYMZ2y9vy">adv.</span><span target_id="0p9mogYakd">adj.</span></z></header><div>/ˈhɛlə/ (<em>say</em> 'heluh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adv." class="chunk" id="7GYMZ2y9vy">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq472"> (an intensifier): <em class="example">hella good.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0p9mogYakd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq158"> exceptionally good: <em class="example">hella food.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hellacious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac683158640"><header class="entryHeader"><span class="hw">hellacious</span></header><div>/hɛˈleɪʃəs/ (<em>say</em> he'layshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq595"> remarkably good; amazing: <em class="example">a hellacious dunk.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq669"> extremely difficult: <em class="example">a hellacious climb.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq816"> extremely unpleasant; dreadful: <em class="example">hellacious thoughts.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101432" href="entry://hell%23bigmac000101432"><span class="smallcaps">hell</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000000439" href="entry://-acious%23bigmac000000439"><span class="smallcaps">-acious</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hellaciously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Helladic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033672"><header class="entryHeader"><span class="hw">Helladic</span></header><div>/hɛˈlædɪk/ (<em>say</em> he'ladik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq568">of or relating to the Bronze Age culture on the mainland of ancient Greece, about 2900–1100 BC.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Helladicus</em>, from Greek <em>Helladikos</em> of or from Greece]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hellas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033673"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hellas</span></header><div>/ˈhɛlæs/ (<em>say</em> 'helas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">ancient Greek name of <a data-mq-recid="bigmac000092084" href="entry://Greece%23bigmac000092084"><strong>Greece</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hellbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033675"><header class="entryHeader"><span class="hw">hellbox</span></header><div>/ˈhɛlbɒks/ (<em>say</em> 'helboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">→ <a data-mq-recid="bigmac000101432" href="entry://hell%23bigmac000101432"><strong>hell</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101432" href="entry://hell%23mq799">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hellcat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094918"><header class="entryHeader"><span class="hw">hellcat</span></header><div>/ˈhɛlkæt/ (<em>say</em> 'helkat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq276"> an evil-tempered, violent woman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq097"> a hag or witch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Helle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033676"><header class="entryHeader"><span class="hw">Helle</span></header><div>/ˈhɛli/ (<em>say</em> 'helee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq473">daughter of King Athamas, who was carried away through the air on the golden fleeced ram, fell and drowned in the Hellespont.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hellen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033678"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hellen</span></header><div>/ˈhɛlən/ (<em>say</em> 'heluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq116">a king of Phthia (in Thessaly), eponymous ancestor of the Hellenes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hellene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033679"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hellene</span></header><div>/ˈhɛlin/ (<em>say</em> 'heleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">a Greek.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>Hellēn</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hellenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033680"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hellenic</span><z><span target_id="RI1AfgShyf">adj.</span><span target_id="qv7LebQble">n.</span></z></header><div>/hɛˈlɛnɪk/ (<em>say</em> he'lenik), /hə-/ (<em>say</em> huh-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hellenic" src="word_pronunciations/11130.mp3"></audio></span>/ˈhɛlənɪk/ (<em>say</em> 'heluhnik) <div abbr="adj." class="chunk" id="RI1AfgShyf"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq345"> relating to the modern Greeks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq243"> relating to the ancient Greeks, or their language, culture, etc., before the time of Alexander the Great (contrasted with <em>Hellenistic</em>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qv7LebQble">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq128"> a group of Indo-European languages, including Greek.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq443"> Greek, especially Modern Greek.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hellenise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033682"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hellenise</span><z><span target_id="Qu6fQ7lah8">v.t.</span><span target_id="iJzp22NqEG">v.i.</span></z></header><div>/ˈhɛlənaɪz/ (<em>say</em> 'heluhnuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">Hellenised</strong>, <strong class="bold">Hellenising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Qu6fQ7lah8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq907"> to make Greek in character.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="iJzp22NqEG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq290"> to adopt Greek ideas or customs.</span></div> Also, <strong class="vs">Hellenize</strong>. <div class="etym">[Greek <em>Hellēnizein</em>] </div><div class="deriv">–<strong>Hellenisation</strong> /hɛlənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> heluhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Helleniser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hellenism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033683"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hellenism</span></header><div>/ˈhɛlənɪzəm/ (<em>say</em> 'heluhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq830"> ancient Greek culture or ideals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq791"> the character or spirit of the Greeks.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq680"> adoption of Greek speech, ideas, or customs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hellenist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033684"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hellenist</span></header><div>/ˈhɛlənəst/ (<em>say</em> 'heluhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq826"> someone who adopts or adopted Greek speech, ideas, or customs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq503"> someone who admires or studies Greek civilisation.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>Hellēnistēs</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hellenistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033685"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hellenistic</span></header><div>/hɛləˈnɪstɪk/ (<em>say</em> heluh'nistik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> relating to Hellenists.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq763"> following or resembling Greek usage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq987"> relating to the Greeks or their language, culture, etc., after the time of Alexander the Great when Greek characteristics were modified by foreign elements (contrasted with <em>Hellenic</em>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>Hellenistically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033686"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heller</span></header><div>/ˈhɛlə/ (<em>say</em> 'heluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq130">1923–99, US writer; best known for his novel <em>Catch-22</em> (1961).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Helles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033687"><header class="entryHeader"><span class="hw">Helles</span></header><div>/ˈhɛləs/ (<em>say</em> 'heluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq838">a cape in north-western Turkey at the southern end of the Gallipoli peninsula; scene of heavy fighting between Allied and Turkish forces at the start of the Gallipoli campaign in 1915. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;One of the beaches of Cape Helles, Gallipoli, 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Helles_PS1622.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Looking south towards Cape Helles, Gallipoli, 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Helles_C01490.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade">The southern tip of <strong>Cape Helles</strong> was the site of several landings of British troops on 25 April 1915 and, as at Anzac Cove, 20 kilometres to the north, where an Australian and NZ contingent was landing at the same time, the operation was marked by confusion and mismanagement. At the two main beaches disembarking troops in landing boats came under fire from well-entrenched enemy units before they reached the shore, thwarting the plan to push inland immediately to capture Turkish positions guarding the entrance to the Dardanelles. After heavy fighting, British troops who survived the landings managed to establish a beachhead, but despite repeated efforts, were unable to capture their prime objective of Krithia or to break through Turkish defences. The August Offensive was a last-ditch attempt to end the deadlock. It failed, and on 8–9 January 1916 British troops were evacuated from Helles, ending the Gallipoli campaign.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hellespont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033688"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hellespont</span></header><div>/ˈhɛləspɒnt/ (<em>say</em> 'heluhspont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">ancient name of the <a data-mq-recid="bigmac000018609" href="entry://Dardanelles%23bigmac000018609"><strong>Dardanelles</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Greek: <em>Hellēspontos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hellfire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043483"><header class="entryHeader"><span class="hw">hellfire</span></header><div>/hɛlˈfaɪə/ (<em>say</em> hel'fuyuh), /ˈhɛlfaɪə/ (<em>say</em> 'helfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq391"> the fire of hell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq327"> punishment in hell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hellion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101759"><header class="entryHeader"><span class="hw">hellion</span></header><div>/ˈhɛliən/ (<em>say</em> 'heleeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq766">a troublesome, mischief-making person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101432" href="entry://hell%23bigmac000101432"><span class="smallcaps">hell</span></a> + <em>-ion</em> as in <em>scullion</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hellish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099704"><header class="entryHeader"><span class="hw">hellish</span><z><span target_id="eCWx8nceGS">adj.</span><span target_id="QW1nD4RkIz">adv.</span></z></header><div>/ˈhɛlɪʃ/ (<em>say</em> 'helish) <div abbr="adj." class="chunk" id="eCWx8nceGS"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> of, like, or befitting hell; infernal: <em class="example">hellish torments.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> difficult: <em class="example">a hellish undertaking.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq969"> <em class="label">Colloquial</em> horrible: <em class="example">the meals are hellish.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq321"> <em class="label">Colloquial</em> wonderful; excellent.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="QW1nD4RkIz">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq917"> Also, <strong class="vs">hellishing</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier): <em class="example asterisk">* <em>I’m hellish hungry this morning.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">alan marshall</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101432" href="entry://hell%23bigmac000101432"><span class="smallcaps">hell</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hellishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>hellishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hellman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033691"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hellman</span></header><div>/ˈhɛlmən/ (<em>say</em> 'helmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lillian</strong>, </div><div class="def"><span id="mq903">1905–84, US playwright and civil rights activist; noted for her early plays such as <em>The Children’s Hour</em> (1934).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hello
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104626"><header class="entryHeader"><span class="hw">hello</span><z><span target_id="pIAZG87RXW">interj.</span><span target_id="PmEbT29cWq">n.</span><span target_id="qvWLDevYFa">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hello" src="word_pronunciations/11132.mp3"></audio></span>/hʌˈloʊ/ (<em>say</em> hu'loh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hello" src="word_pronunciations/11133.mp3"></audio></span>/hə-/ (<em>say</em> huh-), /ˈhɛloʊ/ (<em>say</em> 'heloh) <div abbr="interj." class="chunk" id="pIAZG87RXW"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq596"> (an exclamation to express greeting, answer a telephone, or attract attention.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq035"> (an exclamation of surprise, etc.): <em class="example">hello! here she comes!</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq206"> <em class="label">Colloquial</em> (an interjection expressing incredulity, especially at another’s inattention or incompetence): <em class="example">there were free tickets going, and you didn’t get any – hello?</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PmEbT29cWq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq032"> (<em>plural</em> <strong class="bold">hellos</strong>) the call ‘hello’.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qvWLDevYFa">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq798"> (<strong class="bold">helloed</strong>, <strong class="bold">helloing</strong>) to call ‘hello’.</span></div> Also, <strong class="vs">hallo</strong>, <strong class="vs">hullo</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000034640" href="entry://hollo%23bigmac000034640"><span class="smallcaps">hollo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hellraiser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102606269"><header class="entryHeader"><span class="hw">hellraiser</span></header><div>/ˈhɛlreɪzə/ (<em>say</em> 'helrayzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">a person who flouts conventions and takes risks in pursuing an exciting lifestyle.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hellraising</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hellscape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac499180185"><header class="entryHeader"><span class="hw">hellscape</span></header><div>/ˈhɛlskeɪp/ (<em>say</em> 'helskayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> a representation of hell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> an extremely unpleasant, uncomfortable or frightening place or environment.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101432" href="entry://hell%23bigmac000101432"><span class="smallcaps">hell</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000065814" href="entry://-scape%23bigmac000065814"><span class="smallcaps">-scape</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helluva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033692"><header class="entryHeader"><span class="hw">helluva</span></header><div>/ˈhɛləvə/ (<em>say</em> 'heluhvuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> very good: <em class="example">he’s a helluva fellow.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq369"> very bad: <em class="example">we had a helluva time.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq531"> (an intensifier): <em class="example asterisk">* <em>There’s a helluva lot of places a shell can land except on you.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lawson glassop</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div><div class="etym"> [alteration of <em>hell of a</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hellyer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033693"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hellyer</span></header><div>/ˈhɛljə/ (<em>say</em> 'helyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jill</strong>, </div><div class="def"><span id="mq039">1925–2012, Australian writer; author of the verse collection <em>The Exile</em> (1969).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Helmand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033695"><header class="entryHeader"><span class="hw">Helmand</span></header><div>/ˈhɛlmənd/ (<em>say</em> 'helmuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">a river flowing from eastern Afghanistan south-west to a lake in eastern Iran. About 1046 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac092315410"><header class="entryHeader"><span class="hw">helmer</span></header><div>/ˈhɛlmə/ (<em>say</em> 'helmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq373"> a helmsman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> <em class="label">US Film</em>, <em>TV Colloquial</em> a film director.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099508" href="entry://helm%23bigmac000099508"><span class="smallcaps">helm<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helmet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087253"><header class="entryHeader"><span class="hw">helmet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of helmet" src="word_pronunciations/11136.mp3"></audio></span>/ˈhɛlmət/ (<em>say</em> 'helmuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq349"> a defensive covering for the head as: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq218"> any of various forms of protective head covering worn by soldiers, firefighters, divers, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq372"> → <a data-mq-recid="bigmac000064858" href="entry://safety%20helmet%23bigmac000064858"><strong>safety helmet</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq722"> → <a data-mq-recid="bigmac000017220" href="entry://crash%20helmet%23bigmac000017220"><strong>crash helmet</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq515"> medieval armour for the head.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq898"> <em class="label">Fencing</em>, <em class="label">etc.</em> a protective device for the head and face consisting of reinforced wire mesh.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq297"> anything resembling a helmet in form or position.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, diminutive of <em>helme</em> helm, helmet, of Germanic origin. See <a data-mq-recid="bigmac000033694" href="entry://helm%23bigmac000033694"><span class="smallcaps">helm<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>helmeted</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helminth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033698"><header class="entryHeader"><span class="hw">helminth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of helminth" src="word_pronunciations/11137.mp3"></audio></span>/ˈhɛlmɪnθ/ (<em>say</em> 'helminth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">a worm, especially a parasitic worm.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>helmins</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Helmont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033703"><header class="entryHeader"><span class="hw">Helmont</span></header><div>/ˈhɛlmɒnt/ (<em>say</em> 'helmont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Baptiste van</strong> /ʒɒ̃ baˈtist van/ (<em>say</em> zhon bah'teest vahn), </div><div class="def"><span id="mq818">1577–1644, Flemish chemist and physician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Helmrich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033704"><header class="entryHeader"><span class="hw">Helmrich</span></header><div>/ˈhɛlmrɪtʃ/ (<em>say</em> 'helmrich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dorothy Jane Adele</strong>, </div><div class="def"><span id="mq232">1889–1984, Australian lieder singer; instrumental in the founding of the Arts Council of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helmsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033705"><header class="entryHeader"><span class="hw">helmsman</span></header><div>/ˈhɛlmzmən/ (<em>say</em> 'helmzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">helmsmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq104">the person at the helm who steers a ship; steersman.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>helm’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134265941"><header class="entryHeader"><span class="hw">helo</span></header><div>/ˈhɛloʊ/ (<em>say</em> 'heloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq222">a helicopter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Héloïse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033706"><header class="entryHeader"><span class="hw">Héloïse</span></header><div>/ɛloʊˈiz/ (<em>say</em> eloh'eez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">c. 1100–64, pupil, mistress, and wife of Abelard; later an abbess.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000104040" href="entry://Abelard%23bigmac000104040"><strong>Abelard</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033708"><header class="entryHeader"><span class="hw">helot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of helot" src="word_pronunciations/11139.mp3"></audio></span>/ˈhɛlət/ (<em>say</em> 'heluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">a serf or slave; a bondman.</span></div><div class="etym"> [one of the inhabitants of Helos, a town in Laconia, who after its conquest were made serfs in ancient Sparta, where they were owned by the state and under allotment to landowners]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helotism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033709"><header class="entryHeader"><span class="hw">helotism</span></header><div>/ˈhɛlətɪzəm/ (<em>say</em> 'heluhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">serfdom.</span></div> Also, <strong class="vs">helotage</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helotry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033710"><header class="entryHeader"><span class="hw">helotry</span></header><div>/ˈhɛlətri/ (<em>say</em> 'heluhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> serfdom; slavery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq274"> helots collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HELP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac773778460"><header class="entryHeader"><span class="hw">HELP</span></header><div>/hɛlp/ (<em>say</em> help) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> a Commonwealth government scheme by which students take out a loan to repay their compulsory contribution to the fees for their education in a tertiary institution, the amount being paid back in the future as a levy on income earned, with a reduction made in the case of payment up-front or early repayment; similar to the previous HECS scheme which it replaced in 2005 but with widened provision for students covered by HECS-HELP, FEE-HELP, SA-HELP, OS-HELP and VET FEE-HELP.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> the loan itself or the amount owing.</span></div><div class="etym"> [<em>h</em>(<em>igher</em>)<em> e</em>(<em>ducation</em>)<em> l</em>(<em>oan</em>)<em> p</em>(<em>rogram</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helpdesk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac113842841"><header class="entryHeader"><span class="hw">helpdesk</span></header><div>/ˈhɛlpdɛsk/ (<em>say</em> 'helpdesk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">→ <a data-mq-recid="bigmac220709923" href="entry://help%20desk%23bigmac220709923"><strong>help desk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033711"><header class="entryHeader"><span class="hw">helper</span></header><div>/ˈhɛlpə/ (<em>say</em> 'helpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq729"> a person or thing that helps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> a domestic servant, especially in Asia; maid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq910"> a person who assists a seriously ill person to remain in their own home by calling regularly to do necessary shopping, housework, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helpful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033712"><header class="entryHeader"><span class="hw">helpful</span></header><div>/ˈhɛlpfəl/ (<em>say</em> 'helpfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq492">giving or affording help; useful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>helpfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>helpfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033713"><header class="entryHeader"><span class="hw">helping</span><z><span target_id="0Ow9XR4oO8">n.</span><span target_id="A5eDd5NHYz">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of helping" src="word_pronunciations/11140.mp3"></audio></span>/ˈhɛlpɪŋ/ (<em>say</em> 'helping) <div abbr="n." class="chunk" id="0Ow9XR4oO8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq777"> the act of someone or something that helps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq380"> a portion served to a person at one time.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="A5eDd5NHYz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq962"> giving assistance, support, etc.: <em class="example">a helping brother; </em><em class="example">a helping hand.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>helpingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helpless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033716"><header class="entryHeader"><span class="hw">helpless</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of helpless" src="word_pronunciations/11141.mp3"></audio></span>/ˈhɛlpləs/ (<em>say</em> 'helpluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> unable to help oneself; weak or dependent: <em class="example">a helpless invalid.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> without help, aid, or succour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq398"> incapable, inefficient, or shiftless.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq337"> <em class="label">Rare</em> affording no help.</span></div> <div class="deriv">–<strong>helplessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>helplessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helpline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac277430290"><header class="entryHeader"><span class="hw">helpline</span></header><div>/ˈhɛlplaɪn/ (<em>say</em> 'helpluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">a telephone service set up to provide information, advice, crisis support, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">help line</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Helpmann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033717"><header class="entryHeader"><span class="hw">Helpmann</span></header><div>/ˈhɛlpmən/ (<em>say</em> 'helpmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Robert Murray</strong>, </div><div class="def"><span id="mq030">1909–86, Australian dancer, choreographer, actor and director; co-artistic director of the Australian Ballet 1965–74, and sole artistic director 1975–76; Australian of the Year 1965.</span></div> <div class="backshade"><strong>Robert Helpmann</strong> was born at Mount Gambier, SA, and started dancing lessons in Adelaide at the age of five. Regular theatre-going and professional performances from the age of 12 led in 1926 to Helpmann’s studying and touring with Pavlova, followed by roles in musicals. In 1933 Helpmann became principal male dancer with London’s Vic-Wells (now the Royal) Ballet, partnering Margot Fonteyn until his retirement from dancing in 1950. Helpmann also acted in Shakespearean productions (Oberon, Shylock and Hamlet were among his most famous roles) and modern drama. He appeared in some 20 films, including <em>The Red Shoes</em> (1948), which he also choreographed, and he produced operas, plays and a pantomime, as well as ballets. As co-director with Peggy van Praagh of the Australian Ballet (1965–74) and director (1975–76), Helpmann played a large part in stimulating the development of Australian dance. He created four ballets for the company including <em>The Display</em>(1964), based on the dance of the lyrebird. He was knighted in 1968.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helpmate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033718"><header class="entryHeader"><span class="hw">helpmate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of helpmate" src="word_pronunciations/11142.mp3"></audio></span>/ˈhɛlpmeɪt/ (<em>say</em> 'helpmayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq623"> a companion and helper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> a wife or husband.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101040" href="entry://help%23bigmac000101040"><span class="smallcaps">help</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104109" href="entry://mate%23bigmac000104109"><span class="smallcaps">mate<sup>1</sup></span></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000033719" href="entry://helpmeet%23bigmac000033719"><span class="smallcaps">helpmeet</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helpmeet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033719"><header class="entryHeader"><span class="hw">helpmeet</span></header><div>/ˈhɛlpmit/ (<em>say</em> 'helpmeet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq803">helpmate.</span></div><div class="etym"> [erroneously from Genesis 2:18, 20, ‘an help meet for him’, in which the noun <em>help</em> and the adjective <em>meet</em> meaning ‘fitting, suitable’ was read as a noun phrase <em>helpmeet</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Helsingborg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac466829365"><header class="entryHeader"><span class="hw">Helsingborg</span></header><div>/hɛlsɪŋˈbɔg/ (<em>say</em> helsing'bawg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">a seaport in south-western Sweden, opposite Helsingör, Denmark; at various times part of Denmark; part of Sweden since 1717.</span></div> Formerly (until 1971), <strong>Hälsingborg</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Helsingfors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033722"><header class="entryHeader"><span class="hw">Helsingfors</span></header><div>/ˈhɛlsɪŋfɔz/ (<em>say</em> 'helsingfawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">→ <a data-mq-recid="bigmac000092149" href="entry://Helsinki%23bigmac000092149"><strong>Helsinki</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Helsinki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092149"><header class="entryHeader"><span class="hw">Helsinki</span></header><div>/hɛlˈsɪŋki/ (<em>say</em> hel'singkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">a seaport in and the capital of Finland, on the southern coast.</span></div> Swedish, <strong>Helsingfors</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225187059"><header class="entryHeader"><span class="hw">helva</span></header><div>/ˈhɛlvə/ (<em>say</em> 'helvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">→ <a data-mq-recid="bigmac000032703" href="entry://halva%23bigmac000032703"><strong>halva</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033726"><header class="entryHeader"><span class="hw">helve</span><z><span target_id="rJRvbJ0Gc2">n.</span><span target_id="ulsJCQnW1d">v.t.</span></z></header><div>/hɛlv/ (<em>say</em> helv) <div abbr="n." class="chunk" id="rJRvbJ0Gc2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> the handle of an axe, hatchet, hammer, or the like.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ulsJCQnW1d">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq813"> (<strong class="bold">helved</strong>, <strong class="bold">helving</strong>) to furnish with a helve.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>h</em>(<em>i</em>)<em>elfe</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Helvellyn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033727"><header class="entryHeader"><span class="hw">Helvellyn</span></header><div>/hɛlˈvɛlən/ (<em>say</em> hel'veluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">a mountain in north-western England, in the Lake District. 950 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Helvetia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033728"><header class="entryHeader"><span class="hw">Helvetia</span></header><div>/hɛlˈviʃə/ (<em>say</em> hel'veeshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> an Alpine region in Roman times, corresponding to the western and northern parts of modern Switzerland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq806"> the Latin name for <a data-mq-recid="bigmac000092842" href="entry://Switzerland%23bigmac000092842"><strong>Switzerland</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Helvetian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033729"><header class="entryHeader"><span class="hw">Helvetian</span><z><span target_id="evIzdsjYHk">adj.</span><span target_id="McTJG11wta">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Helvetian" src="word_pronunciations/11145.mp3"></audio></span>/hɛlˈviʃən/ (<em>say</em> hel'veeshuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="evIzdsjYHk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> of or relating to Helvetia, an Alpine region in Roman times, or the Helvetii.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq408"> Swiss.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="McTJG11wta">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq354"> one of the Helvetii.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq041"> a Swiss.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Helvētius</em> + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Helvetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033730"><header class="entryHeader"><span class="hw">Helvetic</span><z><span target_id="xqAcx3HJ7K">n.</span><span target_id="uHOKJDdv0O">adj.</span></z></header><div>/hɛlˈvɛtɪk/ (<em>say</em> hel'vetik) <div abbr="n." class="chunk" id="xqAcx3HJ7K"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> a Swiss Protestant; a Zwinglian.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="uHOKJDdv0O">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq581"> Helvetian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Helvetii
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033731"><header class="entryHeader"><span class="hw">Helvetii</span></header><div>/hɛlˈviʃiaɪ/ (<em>say</em> hel'veesheeuy) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">the ancient inhabitants of Helvetia, an Alpine region in Roman times, in the time of Julius Caesar.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Helvétius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033732"><header class="entryHeader"><span class="hw">Helvétius</span></header><div>/hɛlˈviʃiəs/ (<em>say</em> hel'veesheeuhs), /ɛlveɪsiˈys/ (<em>say</em> elvaysee'oohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Claude Adrien</strong> /kloʊd adriˈæ̃/ (<em>say</em> klohd ahdree'an), </div><div class="def"><span id="mq030">1715–71, French philosopher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hem-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033733"><header class="entryHeader"><span class="hw">hem-</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq807">variant of <a data-mq-recid="bigmac000032413" href="entry://haem-%23bigmac000032413"><strong>haem-</strong></a>. For words beginning in <strong>hem-</strong>, <strong>hema-</strong>, <strong>hemo-</strong>, see under <strong>haem-</strong>, <strong>haema-</strong>, <strong>haemo-</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hemans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033735"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hemans</span></header><div>/ˈhɛmənz/ (<em>say</em> 'hemuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mrs</strong> (<em>Felicia Dorothea Browne</em>), </div><div class="def"><span id="mq252">1793–1835, English poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hematite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033736"><header class="entryHeader"><span class="hw">hematite</span></header><div>/ˈhimətaɪt/ (<em>say</em> 'heemuhtuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">a very common mineral, iron oxide, Fe<sub>2</sub>O<sub>3</sub>, occurring in steel-grey to black crystals and in red earthy masses; the principal ore of iron.</span></div> Also, <strong class="vs">haematite</strong>. <div class="etym">[Latin <em>haematītes</em> hematite, from Greek <em>haimatītēs</em> blood-like] </div><div class="deriv">–<strong>hematitic</strong> /himəˈtɪtɪk/ (<em>say</em> heemuh'titik), <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This appears to be the only one of the set of words containing <strong>haem-</strong>/<strong>hem-</strong> to have the <strong>hem-</strong> spelling as primary in Australia, although it is still seen by some as American. See note at <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033737"><header class="entryHeader"><span class="hw">heme</span></header><div>/him/ (<em>say</em> heem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq541">→ <a data-mq-recid="bigmac000032412" href="entry://haem%23bigmac000032412"><strong>haem</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemelytron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033739"><header class="entryHeader"><span class="hw">hemelytron</span></header><div>/həˈmɛlətrən/ (<em>say</em> huh'meluhtruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hemelytra</strong> /həˈmɛlətrə/ (<em>say</em> huh'meluhtruh))</div><div class="def"><span id="mq902">one of the fore wings of hemipterous and especially heteropterous insects, leathery at the base and membranous at the tip.</span></div> Also, <strong class="vs">hemielytron</strong>. <div class="etym">[variant of <em>hemielytron</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000033742" href="entry://hemi-%23bigmac000033742"><span class="smallcaps">hem(i)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023497" href="entry://elytron%23bigmac000023497"><span class="smallcaps">elytron</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hemelytral</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hemensley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033740"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hemensley</span></header><div>/ˈhɛmənzli/ (<em>say</em> 'hemuhnzlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kris</strong>, </div><div class="def"><span id="mq537">born 1946 in Britain, Australian poet, writer of prose, literary editor, and playwright.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemeralopia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033741"><header class="entryHeader"><span class="hw">hemeralopia</span></header><div>/hɛmərəˈloʊpiə/ (<em>say</em> hemuhruh'lohpeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">a condition of the eyes, which causes inability to see as distinctly in a bright light as in a dull one; day blindness.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>hēmeralōp-</em>, stem of <em>hēmeralōps</em> + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemi-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033742"><header class="entryHeader"><span class="hw">hemi-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq213">a prefix meaning ‘half’, as in <em>hemialgia</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000067131" href="entry://semi-%23bigmac000067131"><strong>semi-</strong></a>. <div class="etym">[Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemialgia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033743"><header class="entryHeader"><span class="hw">hemialgia</span></header><div>/hɛmiˈældʒə/ (<em>say</em> hemee'aljuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">pain or neuralgia involving only one side of the body or head.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033742" href="entry://hemi-%23bigmac000033742"><span class="smallcaps">hemi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001622" href="entry://-algia%23bigmac000001622"><span class="smallcaps">-algia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemicellulose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033744"><header class="entryHeader"><span class="hw">hemicellulose</span></header><div>/hɛmiˈsɛljuloʊz/ (<em>say</em> hemee'selyoohlohz), /-oʊs/ (<em>say</em> -ohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">any of an ill-defined group of gummy plant polysaccharides, unrelated to cellulose, which hydrolyse to monosaccharides more readily than cellulose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemicrania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033746"><header class="entryHeader"><span class="hw">hemicrania</span></header><div>/hɛmiˈkreɪniə/ (<em>say</em> hemee'krayneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq557">pain in one side of the head; migraine.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek <em>hēmikrānia</em> a pain on one side of the head]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemicycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033747"><header class="entryHeader"><span class="hw">hemicycle</span></header><div>/ˈhɛmisaɪkəl/ (<em>say</em> 'hemeesuykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq300"> a semicircle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> a semicircular structure.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>hēmicyclium</em>, from Greek <em>hēmikyklion</em>] </div><div class="deriv">–<strong>hemicyclic</strong> /hɛmiˈsaɪklɪk/ (<em>say</em> hemee'suyklik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemidemisemiquaver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033748"><header class="entryHeader"><span class="hw">hemidemisemiquaver</span></header><div>/ˈhɛmidɛmiˌsɛmikweɪvə/ (<em>say</em> 'hemeedemee.semeekwayvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq967">a note one sixty-fourth the duration of a semibreve.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemielytron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033749"><header class="entryHeader"><span class="hw">hemielytron</span></header><div>/hɛmiˈɛlətrɒn/ (<em>say</em> hemee'eluhtron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hemielytra</strong> /hɛmiˈɛlətrə/ (<em>say</em> hemee'eluhtruh))</div><div class="def"><span id="mq905">→ <a data-mq-recid="bigmac000033739" href="entry://hemelytron%23bigmac000033739"><strong>hemelytron</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hemingway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033755"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hemingway</span></header><div>/ˈhɛmɪŋweɪ/ (<em>say</em> 'hemingway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ernest</strong>, </div><div class="def"><span id="mq057">1898–1961, US novelist and short-story writer; Nobel prize for literature 1954.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemiola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac081000202"><header class="entryHeader"><span class="hw">hemiola</span></header><div>/hɛmiˈoʊlə/ (<em>say</em> hemee'ohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> <em class="label">Music</em> three beats of equal value played in the time of two.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq938"> (in compound time) a shift from two beats in a bar to three beats with notes of equal value, as 6/8 (two beats in the bar) changing to 3/4 (three beats in the bar) and vice versa.</span></div> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">hemiolia</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>hēmiolia</em>, from Greek <em>hēmiolia</em> in the ratio of one and a half to one, from <em>hemi</em>- half + <em>olos</em> whole]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemiparasite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac514733259"><header class="entryHeader"><span class="hw">hemiparasite</span></header><div>/hɛmiˈpærəsaɪt/ (<em>say</em> hemee'paruhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">a parasitic plant which obtains part or all of its nutrients from another plant and which is also capable of photosynthesis, such as mistletoe.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hemiparasitic</strong> /hɛmipærəˈsɪtɪk/ (<em>say</em> hemeeparuh'sitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemipenis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac373369239"><header class="entryHeader"><span class="hw">hemipenis</span></header><div>/hɛmiˈpinəs/ (<em>say</em> hemee'peenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hemipenes</strong> /hɛmiˈpiniz/ (<em>say</em> hemee'peeneez))<br/> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq583">one of the paired male reproductive organs in snakes and lizards.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hemipenal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemiplegia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033756"><header class="entryHeader"><span class="hw">hemiplegia</span></header><div>/hɛmiˈplidʒə/ (<em>say</em> hemee'pleejuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">paralysis of one side of the body, resulting from a disease of the brain or of the spinal cord.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033742" href="entry://hemi-%23bigmac000033742"><span class="smallcaps">hemi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057395" href="entry://-plegia%23bigmac000057395"><span class="smallcaps">-plegia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemiplegic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033757"><header class="entryHeader"><span class="hw">hemiplegic</span><z><span target_id="OJG7ch8LGq">adj.</span><span target_id="2JKSCQzKMt">n.</span></z></header><div>/hɛmiˈplidʒɪk/ (<em>say</em> hemee'pleejik) <div abbr="adj." class="chunk" id="OJG7ch8LGq"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> of or relating to hemiplegia.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2JKSCQzKMt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq867"> a person who is paralysed on one side of the body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemipterous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033758"><header class="entryHeader"><span class="hw">hemipterous</span></header><div>/həˈmɪptərəs/ (<em>say</em> huh'miptuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq469">belonging or relating to insects of the order Hemiptera, including the true bugs (Heteroptera), whose forewings are in part thickened and leathery, and the cicadas, leafhoppers, aphids, etc. (Homoptera), whose wings are entirely membranous.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033742" href="entry://hemi-%23bigmac000033742"><span class="smallcaps">hemi-</span></a> + Greek <em>pteron</em> wing + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemistich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033762"><header class="entryHeader"><span class="hw">hemistich</span></header><div>/ˈhɛmistɪk/ (<em>say</em> 'hemeestik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> the exact or approximate half of a stich, or poetic verse or line, especially as divided by a caesura or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq033"> an incomplete line, or a line of less than the usual length.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>hēmistichium</em>, from Greek <em>hēmistichion</em>] </div><div class="deriv">–<strong>hemistichal</strong> /ˈhɛmistɪkəl/ (<em>say</em> 'hemeestikuhl), /hɛmiˈstɪkəl/ (<em>say</em> hemee'stikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemiterpene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033763"><header class="entryHeader"><span class="hw">hemiterpene</span></header><div>/hɛmiˈtɜpin/ (<em>say</em> hemee'terpeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq486">one of a group of hydrocarbon isomers of the general formula C<sub>5</sub>H<sub>8</sub>, related to, and half the molecular weight of, the terpenes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemitrope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033764"><header class="entryHeader"><span class="hw">hemitrope</span><z><span target_id="GVncLPbvEp">n.</span><span target_id="oNC3ki4q3c">adj.</span></z></header><div>/ˈhɛmitroʊp/ (<em>say</em> 'hemeetrohp) <em class="label">Crystallography</em><div abbr="n." class="chunk" id="GVncLPbvEp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> → <a data-mq-recid="bigmac000078814" href="entry://twin%23bigmac000078814"><strong>twin</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078814" href="entry://twin%23mq992">5</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="oNC3ki4q3c">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq463"> → <a data-mq-recid="bigmac000078814" href="entry://twin%23bigmac000078814"><strong>twin</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078814" href="entry://twin%23mq427">11</a>).</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000033742" href="entry://hemi-%23bigmac000033742"><span class="smallcaps">hemi-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000078253" href="entry://-trope%23bigmac000078253"><span class="smallcaps">-trope</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hemitropic</strong> /hɛmiˈtrɒpɪk/ (<em>say</em> hemee'tropik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>hemitropism</strong> /hɛmiˈtroʊpɪzəm/ (<em>say</em> hemee'trohpizuhm), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033765"><header class="entryHeader"><span class="hw">hemline</span></header><div>/ˈhɛmlaɪn/ (<em>say</em> 'hemluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">the bottom edge of a dress, skirt, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Hemlines raced upward until knees were on display.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">allan skerman</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemlock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093682"><header class="entryHeader"><span class="hw">hemlock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hemlock" src="word_pronunciations/11147.mp3"></audio></span>/ˈhɛmlɒk/ (<em>say</em> 'hemlok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> a poisonous umbelliferous herb, <em>Conium maculatum</em>, with spotted stems, finely divided leaves, and small white flowers, used medicinally as a powerful sedative.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> a poisonous drink made from this herb.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq152"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq899"> → <a data-mq-recid="bigmac000033766" href="entry://hemlock%20spruce%23bigmac000033766"><strong>hemlock spruce</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq773"> its wood.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hemeluc</em>, Old English <em>hemlic</em>, <em>hym</em>(<em>e</em>)<em>lic</em>(<em>e</em>), ? from <em>hymele</em> hop plant + <em>-k</em> suffix (see <a data-mq-recid="bigmac000051721" href="entry://-ock%23bigmac000051721"><span class="smallcaps">-ock</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033767"><header class="entryHeader"><span class="hw">hemmer</span></header><div>/ˈhɛmə/ (<em>say</em> 'hemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq887"> someone or something that hems.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq623"> Also, <strong class="vs">hemming foot</strong>. a sewing-machine attachment for hemming edges.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hemmings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac670696436"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hemmings</span></header><div>/ˈhɛmɪŋz/ (<em>say</em> 'hemingz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David Leslie Edward</strong>, </div><div class="def"><span id="mq504">1941–2003, English film actor; noted for <em>Blowup</em> (1966).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033768"><header class="entryHeader"><span class="hw">hemo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq757">variant of <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>. For words beginning in <strong>hemo-</strong>, see under <strong>haemo-</strong>.</span></div> Also, <strong class="vs">hem-</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033769"><header class="entryHeader"><span class="hw">hemp</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hemp" src="word_pronunciations/11148.mp3"></audio></span>/hɛmp/ (<em>say</em> hemp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq173"> a tall, annual herb, <em>Cannabis sativa</em>, native to Asia, but cultivated in many parts of the world, and yielding hashish, bhang, cannabin, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq299"> the tough fibre of this plant used for making coarse fabrics, ropes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq097"> any of various plants resembling hemp.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq713"> any of various fibres similar to hemp.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq198"> → <a data-mq-recid="bigmac000045143" href="entry://marijuana%23bigmac000045143"><strong>marijuana</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq458"> <em class="label">NZ</em> the New Zealand flax, <em>Phormium tenax</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>henep</em>, <em>hænep</em>, distantly related to Greek <em>kannabis</em> <a data-mq-recid="bigmac000011047" href="entry://cannabis%23bigmac000011047"><span class="smallcaps">cannabis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hempen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033771"><header class="entryHeader"><span class="hw">hempen</span></header><div>/ˈhɛmpən/ (<em>say</em> 'hempuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> made of hemp.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq642"> of or relating to hemp.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq471"> resembling hemp.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033769" href="entry://hemp%23bigmac000033769"><span class="smallcaps">hemp</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023695" href="entry://-en%23bigmac000023695"><span class="smallcaps">-en<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hempseed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033773"><header class="entryHeader"><span class="hw">hempseed</span></header><div>/ˈhɛmpsid/ (<em>say</em> 'hempseed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">the seed of hemp, used as a food for pet birds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemstitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033774"><header class="entryHeader"><span class="hw">hemstitch</span><z><span target_id="fFs9WFddga">v.t.</span><span target_id="MxFw5BoLt6">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hemstitch" src="word_pronunciations/11149.mp3"></audio></span>/ˈhɛmstɪtʃ/ (<em>say</em> 'hemstich) <div abbr="v.t." class="chunk" id="fFs9WFddga"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq836"> to hem along a line from which threads have been drawn out, stitching the cross-threads into a series of little groups.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MxFw5BoLt6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq032"> the stitch used or the needlework done in hemstitching.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099902" href="entry://hem%23bigmac000099902"><span class="smallcaps">hem<sup>1</sup></span></a> (noun) + <a data-mq-recid="bigmac000101933" href="entry://stitch%23bigmac000101933"><span class="smallcaps">stitch</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hemsworth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac386545078"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hemsworth</span></header><div>/ˈhɛmzwɜθ/ (<em>say</em> 'hemzwerth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> <strong>Chris</strong>(<strong>topher</strong>), born 1983, Australian film actor; noted for playing the character <em>Thor</em> in the Marvel Cinematic Universe franchise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq646"> <strong>Liam</strong>, born 1990, Australian film actor; films include <em>The Hunger Games</em> series (US, 2012–2015).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Henan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092150"><header class="entryHeader"><span class="hw">Henan</span></header><div>/hɜˈnæn/ (<em>say</em> her'nan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">a province in eastern China. 153 999 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Zhengzhou.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Honan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Henare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac859130544"><header class="entryHeader"><span class="hw">Henare</span></header><div>/ˈhɛnəri/ (<em>say</em> 'henuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Obsolete</em> (<em>often used without an article</em>) </div><div class="def"><span id="mq480">a Māori: <em class="example">Henare stood before the magistrate.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
henbane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033777"><header class="entryHeader"><span class="hw">henbane</span></header><div>/ˈhɛnbeɪn/ (<em>say</em> 'henbayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">a herb, <em>Hyoscyamus niger</em>, native to parts of Asia and Europe, bearing yellowish brown flowers and sticky, hairy foliage with a disagreeable smell, and possessing narcotic and poisonous properties; especially destructive to domestic fowls.</span></div><div class="etym"> [Middle English. See <a data-mq-recid="bigmac000098365" href="entry://hen%23bigmac000098365"><span class="smallcaps">hen</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000005538" href="entry://bane%23bigmac000005538"><span class="smallcaps">bane</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
henbit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033778"><header class="entryHeader"><span class="hw">henbit</span></header><div>/ˈhɛnbɪt/ (<em>say</em> 'henbit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">a weed, <em>Lamium amplexicaule</em>, with small purplish flowers; dead nettle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098365" href="entry://hen%23bigmac000098365"><span class="smallcaps">hen</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000093641" href="entry://bit%23bigmac000093641"><span class="smallcaps">bit<sup>2</sup></span></a> (apparently 16th-century translation of German <em>Hoenderbeet</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099146"><header class="entryHeader"><span class="hw">hence</span><z><span target_id="LiZlRhV7ZX">adv.</span><span target_id="QFtDeVY5ZB">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hence" src="word_pronunciations/11156.mp3"></audio></span>/hɛns/ (<em>say</em> hens) <div abbr="adv." class="chunk" id="LiZlRhV7ZX"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq765"> as an inference from this fact; for this reason; therefore: <em class="example">of the best quality and hence satisfactory.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> at the end of a given period: <em class="example">a month hence.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq256"> <em class="label">Archaic</em> from this time onwards; henceforth.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq770"> <em class="label">Archaic</em> from this source or origin.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq606"> <em class="label">Archaic</em> from this place; away from here.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="QFtDeVY5ZB">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq276"> <em class="label">Archaic</em> depart!</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hen</em>(<em>ne</em>)<em>s</em>, from <em>hen</em> hence (Old English <em>heona</em>, <em>heonan</em>) + <em>-</em>(<em>e</em>)<em>s</em>, adverb suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
henceforth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033780"><header class="entryHeader"><span class="hw">henceforth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of henceforth" src="word_pronunciations/11155.mp3"></audio></span>/hɛnsˈfɔθ/ (<em>say</em> hens'fawth) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq147">from this time forth; from now on.</span></div> Also, <strong class="vs">henceforwards</strong> /hɛnsˈfɔwədz/ (<em>say</em> hens'fawwuhdz), <strong class="vs">henceforward</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hench
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac066614164"><header class="entryHeader"><span class="hw">hench</span></header><div>/hɛntʃ/ (<em>say</em> hench) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq946">muscular and strong.</span></div><div class="etym"> [perhaps from <a data-mq-recid="bigmac000033781" href="entry://henchman%23bigmac000033781"><span class="smallcaps">henchman</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hencoop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033782"><header class="entryHeader"><span class="hw">hencoop</span></header><div>/ˈhɛnkup/ (<em>say</em> 'henkoohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a cage for poultry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hendeca-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033783"><header class="entryHeader"><span class="hw">hendeca-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq917">a prefix meaning eleven.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>hendeka</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hendecagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033784"><header class="entryHeader"><span class="hw">hendecagon</span></header><div>/hɛnˈdɛkəgən/ (<em>say</em> hen'dekuhguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">a polygon having eleven angles and eleven sides.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>hendeka</em> eleven + <a data-mq-recid="bigmac000030911" href="entry://-gon%23bigmac000030911"><span class="smallcaps">-gon</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hendecagonal</strong> /hɛndəˈkægənəl/ (<em>say</em> henduh'kaguhnuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hendecasyllable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033786"><header class="entryHeader"><span class="hw">hendecasyllable</span></header><div>/ˈhɛndɛkəˌsɪləbəl/ (<em>say</em> 'hendekuh.siluhbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">a metrical line of eleven syllables.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>hendecasyllabus</em> (conformed to <a data-mq-recid="bigmac000074177" href="entry://syllable%23bigmac000074177"><span class="smallcaps">syllable</span></a>), from Greek <em>hendekasyllabos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>hendecasyllabic</strong> /ˌhɛndɛkəsəˈlæbɪk/ (<em>say</em> .hendekuhsuh'labik), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Henderson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094389"><header class="entryHeader"><span class="hw">Henderson</span></header><div>/ˈhɛndəsən/ (<em>say</em> 'henduhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> <strong>Brian</strong>, 1931–2021, Australian television host and newsreader, born in NZ.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq773"> <strong>George Cockburn</strong>, 1870–1944, Australian historian, noted pioneer of Pacific history.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq001"> <strong>Moya Patricia</strong>, born 1941, Australian composer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq010"> <strong>Paul Raymond</strong>, born 1962 in France, Australian Labor politician; chief minister of the NT 2007–12.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hendiadys
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033787"><header class="entryHeader"><span class="hw">hendiadys</span></header><div>/hɛnˈdaɪədəs/ (<em>say</em> hen'duyuhduhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a figure of speech in which a complex idea is expressed by two words connected by a copulative conjunction, for example, <em>to look with eyes and envy</em> instead of <em>with envious eyes</em>.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek phrase <em>hen dia dyoin</em> one through two]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hendrix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033788"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hendrix</span></header><div>/ˈhɛndrɪks/ (<em>say</em> 'hendriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jimi</strong> (born <em>Johnny Allen Hendrix</em>, later <em>James Marshall Hendrix</em>), </div><div class="def"><span id="mq442">1942–70, US guitarist and singer; one of the most influential guitarists in rock music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
henequen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033789"><header class="entryHeader"><span class="hw">henequen</span></header><div>/ˈhɛnəkɪn/ (<em>say</em> 'henuhkin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">the fibre of an agave, <em>Agave fourcroydes</em>, of Yucatán, used for making ropes, coarse fabrics, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">henequin</strong>. <div class="etym">[Spanish <em>jeniquén</em>; from a Native American language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
henge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033791"><header class="entryHeader"><span class="hw">henge</span></header><div>/hɛndʒ/ (<em>say</em> henj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">a Neolithic or Bronze Age monument consisting of upright stones, or sometimes wooden posts, arranged in a circle, usually surrounded by a ditch with a bank, similar to the stone circle of Stonehenge, England.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000072385" href="entry://Stonehenge%23bigmac000072385"><span class="smallcaps">Stonehenge</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hengist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033792"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hengist</span></header><div>/ˈhɛŋgɪst/ (<em>say</em> 'henggist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">died AD 488, chief of the Jutes; joint founder with Horsa of the English kingdom of Kent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hengyang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033794"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hengyang</span></header><div>/hʌŋˈjʌŋ/ (<em>say</em> hung'yung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq067">a city in south-eastern central China, in Hunan province.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Henie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033796"><header class="entryHeader"><span class="hw">Henie</span></header><div>/ˈhini/ (<em>say</em> 'heenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sonja</strong>, </div><div class="def"><span id="mq091">1912–69, Norwegian figure-skater; appeared in many Hollywood films with skating themes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Henley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033797"><header class="entryHeader"><span class="hw">Henley</span></header><div>/ˈhɛnli/ (<em>say</em> 'henlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Ernest</strong>, </div><div class="def"><span id="mq727">1849–1903, English poet, critic, and editor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
henna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033801"><header class="entryHeader"><span class="hw">henna</span><z><span target_id="HVZ6LY5QJs">n.</span><span target_id="VwJMP0VQ3E">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of henna" src="word_pronunciations/11158.mp3"></audio></span>/ˈhɛnə/ (<em>say</em> 'henuh) <div abbr="n." class="chunk" id="HVZ6LY5QJs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> a shrub or small tree, <em>Lawsonia inermis</em>, of Asia and the eastern Mediterranean.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq156"> a reddish orange dye or cosmetic made from the leaves of this plant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq819"> reddish or orange-brown.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="VwJMP0VQ3E">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq602"> (<strong class="bold">hennaed</strong>, <strong class="bold">hennaing</strong>) to tint or dye with henna.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>ḥennā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Henneberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033802"><header class="entryHeader"><span class="hw">Henneberry</span></header><div>/ˈhɛnəbri/ (<em>say</em> 'henuhbree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Fred</strong>, </div><div class="def"><span id="mq080">1911–97, Australian middleweight boxing champion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hennery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033803"><header class="entryHeader"><span class="hw">hennery</span></header><div>/ˈhɛnəri/ (<em>say</em> 'henuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">henneries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq638">a place where domestic fowls are kept.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Henning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093517"><header class="entryHeader"><span class="hw">Henning</span></header><div>/ˈhɛnɪŋ/ (<em>say</em> 'hening) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rachel Biddulph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq550">1826–1914, English-born pioneer settler in Australia; noted for her letters about country life in NSW and Qld in the 19th century.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
henpeck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033806"><header class="entryHeader"><span class="hw">henpeck</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of henpeck" src="word_pronunciations/11159.mp3"></audio></span>/ˈhɛnpɛk/ (<em>say</em> 'henpek) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq304">(of a wife) to domineer over (her husband).</span></div> <div class="deriv">–<strong>henpecked</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Henreid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033807"><header class="entryHeader"><span class="hw">Henreid</span></header><div>/ˈhɛnrid/ (<em>say</em> 'henreed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul</strong> (<em>Paul George Julius von Hernreid</em>), </div><div class="def"><span id="mq074">1908–92, US film actor, born in Austria; films include <em>Casablanca</em> (1942).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Henri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac898809066"><header class="entryHeader"><span class="hw">Henri</span></header><div>/ˈɒ̃ri/ (<em>say</em> 'onree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Grand Duke</strong>, </div><div class="def"><span id="mq160">born 1955, sovereign of Luxembourg from 2000, following the abdication of his father Grand Duke Jean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Henricks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033808"><header class="entryHeader"><span class="hw">Henricks</span></header><div>/ˈhɛnrɪks/ (<em>say</em> 'henriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jon</strong>, </div><div class="def"><span id="mq754">born 1935, Australian champion swimmer; Olympic Games gold medallist 1956.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
henrun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033810"><header class="entryHeader"><span class="hw">henrun</span></header><div>/ˈhɛnrʌn/ (<em>say</em> 'henrun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">an enclosure for domestic fowls.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Henry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091230"><header class="entryHeader"><span class="hw">Henry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Henry" src="word_pronunciations/11160.mp3"></audio></span>/ˈhɛnri/ (<em>say</em> 'henree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq065"> <strong>Alice</strong>, 1857–1943, Australian journalist and women’s suffragist; pioneer of women’s trade union movements in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq531"> <strong>Ernest</strong>, 1837–1919, Australian explorer, pastoralist and miner, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq654"> <strong>Jodie</strong>, born 1983, Australian swimmer; Olympic gold medallist 2004.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Henslowe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033825"><header class="entryHeader"><span class="hw">Henslowe</span></header><div>/ˈhɛnzloʊ/ (<em>say</em> 'henzloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Philip</strong>, </div><div class="def"><span id="mq658">died 1616, English theatre manager.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Henson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac150874552"><header class="entryHeader"><span class="hw">Henson</span></header><div>/ˈhɛnsən/ (<em>say</em> 'hensuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> <strong>Bill</strong>, born 1955, Australian photographer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq534"> <strong>Jim</strong> (<em>James Maury Henson</em>), 1936–90, US puppeteer, film director and television producer; noted as the creator of the puppet characters, the Muppets, which began appearing in the children’s television show <em>Sesame Street</em> in the 1960s, followed by <em>The Muppet Show</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Henty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033827"><header class="entryHeader"><span class="hw">Henty</span></header><div>/ˈhɛnti/ (<em>say</em> 'hentee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George Alfred</strong>, </div><div class="def"><span id="mq433">1832–1902, English author of boys’ stories.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Henze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033829"><header class="entryHeader"><span class="hw">Henze</span></header><div>/ˈhɛntsə/ (<em>say</em> 'hentsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hans Werner</strong> /hans ˈvɜnə/ (<em>say</em> hahns 'vernuh), </div><div class="def"><span id="mq521">1926–2012, German composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033831"><header class="entryHeader"><span class="hw">hep</span></header><div>/hɛp/ (<em>say</em> hep) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq776">→ <a data-mq-recid="bigmac000087259" href="entry://hip%23bigmac000087259"><strong>hip<sup>4</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Compare Wolof <em>hepi</em>, <em>hipi</em> to be aware, to open one’s eyes. See <a data-mq-recid="bigmac000033841" href="entry://hepcat%23bigmac000033841"><span class="smallcaps">hepcat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heparin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033832"><header class="entryHeader"><span class="hw">heparin</span></header><div>/ˈhɛpərən/ (<em>say</em> 'hepuhruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">a polysaccharide containing sulphate groups produced in the liver which prevents the coagulation of the blood, and is used in the treatment of thrombosis.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>hepar</em> liver + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hepatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033833"><header class="entryHeader"><span class="hw">hepatic</span><z><span target_id="tyItgUdBlL">adj.</span><span target_id="bXdCzqeLng">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hepatic" src="word_pronunciations/11162.mp3"></audio></span>/həˈpætɪk/ (<em>say</em> huh'patik) <div abbr="adj." class="chunk" id="tyItgUdBlL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq128"> of or relating to the liver.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq771"> acting on the liver, as a medicine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq097"> liver-coloured; dark reddish brown.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq804"> <em class="label">Botany</em> belonging or relating to the liverworts.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bXdCzqeLng">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq750"> a medicine acting on the liver.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq640"> a liverwort.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>hēpaticus</em>, from Greek <em>hēpatikos</em> of the liver]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hepatica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033834"><header class="entryHeader"><span class="hw">hepatica</span></header><div>/həˈpætɪkə/ (<em>say</em> huh'patikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hepatices</strong> <em>or</em> <strong class="bold">hepaticae</strong> /həˈpætɪsi/ (<em>say</em> huh'patisee))</div><div class="def"><span id="mq808">any of the herbs, with three-lobed leaves and delicate purplish, pink, or white flowers constituting the genus <em>Hepatica</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, properly feminine of Latin <em>hēpaticus</em> hepatic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hepatise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033835"><header class="entryHeader"><span class="hw">hepatise</span></header><div>/ˈhɛpətaɪz/ (<em>say</em> 'hepuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">hepatised</strong>, <strong class="bold">hepatising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq994">to convert (a lung, etc.) into liver-like tissue by engorgement.</span></div> Also, <strong class="vs">hepatize</strong>. <div class="deriv">–<strong>hepatisation</strong> /hɛpətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> hepuhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hepatitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094001"><header class="entryHeader"><span class="hw">hepatitis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hepatitis" src="word_pronunciations/11164.mp3"></audio></span>/hɛpəˈtaɪtəs/ (<em>say</em> hepuh'tuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">inflammation or enlargement of the liver, accompanied by fever or jaundice, and caused by any of various viruses.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000033836" href="entry://hepatitis%20A%23bigmac000033836"><strong>hepatitis A</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000014314" href="entry://hepatitis%20B%23bigmac000014314"><strong>hepatitis B</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000033837" href="entry://hepatitis%20C%23bigmac000033837"><strong>hepatitis C</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac060369504" href="entry://hepatitis%20D%23bigmac060369504"><strong>hepatitis D</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac034836853" href="entry://hepatitis%20E%23bigmac034836853"><strong>hepatitis E</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac188940029" href="entry://hepatitis%20G%23bigmac188940029"><strong>hepatitis G</strong></a>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>hepar</em> liver + <em>-ītis</em> <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hepatopancreas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac626452415"><header class="entryHeader"><span class="hw">hepatopancreas</span></header><div>/hɛpətoʊˈpæŋkriəs/ (<em>say</em> hepuhtoh'pangkreeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">an organ in some invertebrates which carries out the same functions of a liver and pancreas in digestion and secretion.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>hepato-</em> liver + <a data-mq-recid="bigmac000054072" href="entry://pancreas%23bigmac000054072"><span class="smallcaps">pancreas</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hepburn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033839"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hepburn</span></header><div>/ˈhɛpbɜn/ (<em>say</em> 'hepbern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq812"> <strong>Audrey</strong> (<em>Edda Kathleen van Heemstra Hepburn-Ruston</em>), 1929–93, British-American film actor, born in Belgium; films include <em>Roman Holiday</em> (1953), for which she won the Academy Award for best actress, <em>Breakfast at Tiffany’s</em> (1961) and <em>My Fair Lady</em> (1964).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq137"> <strong>Katharine Houghton</strong>, 1907–2003, US film actor; Academy Awards for best actress for four films: <em>Morning Glory</em> (1933), <em>Guess Who’s Coming to Dinner</em> (1967), <em>The Lion in Winter</em> (1968), and <em>On Golden Pond</em> (1981).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hepcat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033841"><header class="entryHeader"><span class="hw">hepcat</span></header><div>/ˈhɛpkæt/ (<em>say</em> 'hepkat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq187">an expert performer, or a knowing admirer, of jazz.</span></div><div class="etym"> [Wolof <em>hipi-kat</em> someone with their eyes open, someone aware of what is going on]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hepialid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033843"><header class="entryHeader"><span class="hw">hepialid</span><z><span target_id="2pdys8DNBx">adj.</span><span target_id="CfcNg6NZtr">n.</span></z></header><div>/hɛpiˈæləd/ (<em>say</em> hepee'aluhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="2pdys8DNBx"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> of or relating to the Hepialidae, a family of moths having vestigial mouth parts, short antennae and larvae which tunnel in the soil or in trees.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CfcNg6NZtr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq975"> a moth of the family Hepialidae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hepta-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033846"><header class="entryHeader"><span class="hw">hepta-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq190">a prefix meaning ‘seven’.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">hept-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>hepta</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heptad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033848"><header class="entryHeader"><span class="hw">heptad</span></header><div>/ˈhɛptæd/ (<em>say</em> 'heptad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq501"> the number seven.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq841"> a group of seven.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq376"> <em class="label">Chemistry</em> an element, atom, or group having a valency of seven.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>heptas</em>, from Greek: the number seven]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heptagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033849"><header class="entryHeader"><span class="hw">heptagon</span></header><div>/ˈhɛptəgɒn/ (<em>say</em> 'heptuhgon), /-gən/ (<em>say</em> -guhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">a polygon having seven angles and seven sides.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>heptagōnos</em> seven-cornered] </div><div class="deriv">–<strong>heptagonal</strong> /hɛpˈtægənəl/ (<em>say</em> hep'taguhnuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heptamerous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033851"><header class="entryHeader"><span class="hw">heptamerous</span></header><div>/hɛpˈtæmərəs/ (<em>say</em> hep'tamuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq444">consisting of or divided into seven parts.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033846" href="entry://hepta-%23bigmac000033846"><span class="smallcaps">hepta-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046262" href="entry://-mere%23bigmac000046262"><span class="smallcaps">-mer(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heptameter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033852"><header class="entryHeader"><span class="hw">heptameter</span></header><div>/hɛpˈtæmətə/ (<em>say</em> hep'tamuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">a verse of seven metrical feet.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>heptametrum</em>, from Greek <em>heptametron</em>] </div><div class="deriv">–<strong>heptametrical</strong> /hɛptəˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> heptuh'metrikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heptane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033853"><header class="entryHeader"><span class="hw">heptane</span></header><div>/ˈhɛpteɪn/ (<em>say</em> 'heptayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">any of nine isomeric alkanes, C<sub>7</sub>H<sub>16</sub>, some of which are obtained from petroleum and used in fuels or as solvents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heptangular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033854"><header class="entryHeader"><span class="hw">heptangular</span></header><div>/hɛpˈtæŋgjələ/ (<em>say</em> hep'tanggyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq022">having seven angles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heptastich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033857"><header class="entryHeader"><span class="hw">heptastich</span></header><div>/ˈhɛptəstɪk/ (<em>say</em> 'heptuhstik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">a strophe, stanza, or poem consisting of seven lines or verses.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033846" href="entry://hepta-%23bigmac000033846"><span class="smallcaps">hepta-</span></a> + Greek <em>stichos</em> row, line]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heptateuch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033858"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heptateuch</span></header><div>/ˈhɛptətjuk/ (<em>say</em> 'heptuhtyoohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">the first seven books of the Old Testament.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>Heptateuchos</em>, from Greek: seven-volume (work)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heptavalent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033860"><header class="entryHeader"><span class="hw">heptavalent</span></header><div>/hɛpˈtævələnt/ (<em>say</em> hep'tavuhluhnt), /hɛptəˈveɪlənt/ (<em>say</em> heptuh'vayluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq439">having a valency of seven; septivalent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heptode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033861"><header class="entryHeader"><span class="hw">heptode</span></header><div>/ˈhɛptoʊd/ (<em>say</em> 'heptohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">a seven element vacuum tube.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033846" href="entry://hepta-%23bigmac000033846"><span class="smallcaps">hept(a)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051800" href="entry://-ode%23bigmac000051800"><span class="smallcaps">-ode<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herbal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033885"><header class="entryHeader"><span class="hw">herbal</span><z><span target_id="maPBsTvjX1">adj.</span><span target_id="5tlrHdeVoI">n.</span></z></header><div>/ˈhɜbəl/ (<em>say</em> 'herbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="maPBsTvjX1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq419"> of, relating to, or consisting of herbs.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5tlrHdeVoI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq420"> a treatise on herbs or plants.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101042" href="entry://herb%23bigmac000101042"><span class="smallcaps">herb</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herbalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac261810302"><header class="entryHeader"><span class="hw">herbalism</span></header><div>/ˈhɜbəlɪzəm/ (<em>say</em> 'herbuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">the traditional knowledge of herbs, especially in relation to their use in medicinal treatments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herbalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033886"><header class="entryHeader"><span class="hw">herbalist</span></header><div>/ˈhɜbələst/ (<em>say</em> 'herbuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> someone who collects or deals in herbs, especially medicinal herbs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq803"> someone who heals by the use of medicinal herbs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq158"> <em class="label">Obsolete</em> an expert in herbs or plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herbarium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033887"><header class="entryHeader"><span class="hw">herbarium</span></header><div>/hɜˈbɛəriəm/ (<em>say</em> her'bairreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">herbariums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">herbaria</strong> /hɜˈbɛəriə/ (<em>say</em> her'bairreeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> a collection of dried plants systematically arranged.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq560"> a room or building in which a herbarium is kept.</span></div> Also, <strong class="vs">herbary</strong>. <div class="etym">[Late Latin, from Latin <em>herba</em> <a data-mq-recid="bigmac000101042" href="entry://herb%23bigmac000101042"><span class="smallcaps">herb</span></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000003544" href="entry://arbour%23bigmac000003544"><span class="smallcaps">arbour</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Herbart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033888"><header class="entryHeader"><span class="hw">Herbart</span></header><div>/ˈhɛəbat/ (<em>say</em> 'hairbaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johann Friedrich</strong> /ˌjoʊhan ˈfridrɪk/ (<em>say</em> .yohhahn 'freedrik), </div><div class="def"><span id="mq144">1776–1841, German philosopher, pioneer in modern scientific pedagogy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Herbartian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033889"><header class="entryHeader"><span class="hw">Herbartian</span><z><span target_id="i6DdOvE6Eg">adj.</span><span target_id="379EayjxX4">n.</span></z></header><div>/hɜˈbatiən/ (<em>say</em> her'bahteeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="i6DdOvE6Eg"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> of or relating to Herbart’s system of philosophy.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="379EayjxX4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq433"> someone who accepts the doctrines of Herbart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Herbert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033892"><header class="entryHeader"><span class="hw">Herbert<sup>1</sup></span></header><div>/ˈhɜbət/ (<em>say</em> 'herbuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> <strong>George</strong>, 1593–1633, English metaphysical poet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq305"> <strong>Sir Robert George Wyndham</strong>, 1831–1905, Australian politician, born in England; first premier of Qld 1860–66.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq446"> <strong>Xavier</strong> /ˈzeɪviə/ (<em>say</em> 'zayveeuh) (born <em>Alfred Jackson</em>), 1901–84, Australian novelist; author of <em>Capricornia</em> (1938) and <em>Poor Fellow My Country</em> (1975).</span></div> <div class="backshade"><strong>Xavier Herbert</strong> was born in Port Hedland, WA, and qualified as a pharmacist at the University of Melbourne. He worked as a chemist and at a variety of bush jobs in between writing his epic novels <em>Capricornia</em> and <em>Poor Fellow My Country</em>. The latter novel won the Miles Franklin Award in 1975. Both novels show his concern for Aboriginal people, particularly those in Qld and the NT, and his indignation at their treatment by white society. Herbert also wrote articles, short stories and an autobiography, <em>Disturbing Element</em> (1963).</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000063746"><header class="entryHeader"><span class="hw">Herbert<sup>2</sup></span></header><div>/ˈhɜbət/ (<em>say</em> 'herbuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> a river in northern Qld, rising near Herberton and flowing south-east to the Coral Sea. 240 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> <strong>Mount</strong>, a mountain in PNG, in the north-eastern coastal region. 4260 m.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000063746" href="#mq288">1</a> named after Sir RGW <a data-mq-recid="bigmac000033892" href="#bigmac000033892"><span class="smallcaps">Herbert<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Herberton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008026"><header class="entryHeader"><span class="hw">Herberton</span></header><div>/ˈhɜbətn/ (<em>say</em> 'herbuhtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a town and shire on the Atherton Tableland in Qld, south-west of Cairns.</span></div><div class="etym"> [named after Sir RGW <a data-mq-recid="bigmac000033892" href="entry://Herbert%23bigmac000033892"><span class="smallcaps">Herbert<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herbfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac83970411"><header class="entryHeader"><span class="hw">herbfield</span></header><div>/ˈhɜbfild/ (<em>say</em> 'herbfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">an area, usually an undulating plateau, where only tussock grasses and small herbs can grow because of the extreme cold: <em class="example">an alpine herbfield.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herbicide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033896"><header class="entryHeader"><span class="hw">herbicide</span></header><div>/ˈhɜbəsaɪd/ (<em>say</em> 'herbuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">a chemical or biological agent which kills plants or inhibits their growth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herbivore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033897"><header class="entryHeader"><span class="hw">herbivore</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of herbivore" src="word_pronunciations/11169.mp3"></audio></span>/ˈhɜbəvɔ/ (<em>say</em> 'herbuhvaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">a herbivorous animal.</span></div><div class="etym"> [French <em>herbivore</em>, from Latin <em>herbivorus</em> plant-eating]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herbivorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033898"><header class="entryHeader"><span class="hw">herbivorous</span></header><div>/hɜˈbɪvərəs/ (<em>say</em> her'bivuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq152">feeding on plants.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>herbivorus</em> plant-eating. See <a data-mq-recid="bigmac000101042" href="entry://herb%23bigmac000101042"><span class="smallcaps">herb</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000083312" href="entry://-vorous%23bigmac000083312"><span class="smallcaps">-vorous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033902"><header class="entryHeader"><span class="hw">herby</span></header><div>/ˈhɜbi/ (<em>say</em> 'herbee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq879"> covered with herbs or grass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq153"> relating to or like herbs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101042" href="entry://herb%23bigmac000101042"><span class="smallcaps">herb</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hercegovina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033903"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hercegovina</span></header><div>/hɜtsəgoʊˈvinə/ (<em>say</em> hertsuhgoh'veenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">→ <a data-mq-recid="bigmac000103759" href="entry://Herzegovina%23bigmac000103759"><strong>Herzegovina</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Herculaneum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033904"><header class="entryHeader"><span class="hw">Herculaneum</span></header><div>/hɜkjəˈleɪniəm/ (<em>say</em> herkyuh'layneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">a buried city at the foot of Mt Vesuvius, in south-western Italy; destroyed together with Pompeii by an eruption, AD 79.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herculean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033905"><header class="entryHeader"><span class="hw">herculean</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of herculean" src="word_pronunciations/11173.mp3"></audio></span>/hɜkjəˈliən/ (<em>say</em> herkyuh'leeuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of herculean" src="word_pronunciations/11174.mp3"></audio></span>/hɜˈkjuliən/ (<em>say</em> her'kyoohleeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> requiring the strength of a Hercules; very hard to perform: <em class="example">a herculean task.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq904"> prodigious in strength, courage, or size.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hercynian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104219"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hercynian</span></header><div>/hɜˈsɪniən/ (<em>say</em> her'sineeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">→ <a data-mq-recid="bigmac000104217" href="entry://Armorican%23bigmac000104217"><strong>Armorican</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heptose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033862"><header class="entryHeader"><span class="hw">heptose</span></header><div>/ˈhɛptoʊz/ (<em>say</em> 'heptohz), /-toʊs/ (<em>say</em> -tohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">any of a group of monosaccharides which contain seven carbon atoms.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033846" href="entry://hepta-%23bigmac000033846"><span class="smallcaps">hept(a)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052855" href="entry://-ose%23bigmac000052855"><span class="smallcaps">-ose<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hepworth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033863"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hepworth</span></header><div>/ˈhɛpwəθ/ (<em>say</em> 'hepwuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Barbara</strong>, </div><div class="def"><span id="mq341">1903–75, English abstract sculptor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
her
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033864"><header class="entryHeader"><span class="hw">her</span><z><span target_id="HzTU6YidWq">pers. pron.</span><span target_id="oGVlhcVbgn">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of her" src="word_pronunciations/11203.mp3"></audio></span>/hɜ/ (<em>say</em> her), <em>weak forms</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of her" src="word_pronunciations/11204.mp3"></audio></span>/hə/ (<em>say</em> huh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of her" src="word_pronunciations/11202.mp3"></audio></span>/ə/ (<em>say</em> uh) <div abbr="pers. pron." class="chunk" id="HzTU6YidWq"><em class="pos">pronoun </em>(<em>personal</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq035"> the objective case of <a data-mq-recid="bigmac000088904" href="entry://she%23bigmac000088904"><strong>she</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="oGVlhcVbgn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq906"> the possessive form of <a data-mq-recid="bigmac000088904" href="entry://she%23bigmac000088904"><strong>she</strong></a>: <em class="example">her mother.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>her</em>(<em>e</em>), Old English <em>hire</em>, genitive and dative of <em>hēo</em> she (feminine of <em>hē</em> he)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
her.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033865"><header class="entryHeader"><span class="hw">her.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq673">heraldry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033866"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hera</span></header><div>/ˈhɪərə/ (<em>say</em> 'hearruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq894">a goddess, wife and sister of Zeus and queen of heaven.</span></div> Also, <strong class="vs">Here</strong>. <div class="etym">[Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heraclea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033867"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heraclea</span></header><div>/hɛrəˈkliə/ (<em>say</em> heruh'kleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">an ancient city in southern Italy, near the Gulf of Taranto; Roman defeat, 280 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heracles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033868"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heracles</span></header><div>/ˈhɛrəkliz/ (<em>say</em> 'heruhkleez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">Greek name of <a data-mq-recid="bigmac000033906" href="entry://Hercules%23bigmac000033906"><strong>Hercules</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Herakles</strong>. <div class="deriv">–<strong>Heraclean</strong> /hɛrəˈkliən/ (<em>say</em> heruh'kleeuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heraclid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090207"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heraclid</span></header><div>/ˈhɛrəklɪd/ (<em>say</em> 'heruhklid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Heraclidae</strong> /hɛrəˈklaɪdi/ (<em>say</em> heruh'kluydee))</div><div class="def"><span id="mq712">a descendant of Hercules, especially one of the Dorian aristocracy of Sparta, who claimed descent from him.</span></div> Also, <strong class="vs">Heraklid</strong>. <div class="deriv">–<strong>Heraclidan</strong> /ˌhɛrəˈklaɪdn/ (<em>say</em> .heruh'kluydn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heraclitean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033869"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heraclitean</span><z><span target_id="zmDeLofdxA">adj.</span><span target_id="Jk2S0jttjh">n.</span></z></header><div>/hɛrəˈklaɪtiən/ (<em>say</em> heruh'kluyteeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="zmDeLofdxA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> of or relating to the philosophy of Heraclitus (<strong>Heracliteanism</strong>), holding that all things are perpetually changing, according to an established and unchanging principle, the logos.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Jk2S0jttjh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq887"> an adherent of Heraclitean philosophy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heraclitus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033870"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heraclitus</span></header><div>/hɛrəˈklaɪtəs/ (<em>say</em> heruh'kluytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>the Weeping Philosopher</em>’), </div><div class="def"><span id="mq601">c.535–c.475 BC, Greek philosopher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heraclius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033871"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heraclius</span></header><div>/hɛrəˈklaɪəs/ (<em>say</em> heruh'kluyuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">c. 575–641, Byzantine emperor, 610–641.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Herakles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098261"><header class="entryHeader"><span class="hw">Herakles</span></header><div>/ˈhɛrəkliz/ (<em>say</em> 'heruhkleez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">→ <a data-mq-recid="bigmac000033906" href="entry://Hercules%23bigmac000033906"><strong>Hercules<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herald
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088965"><header class="entryHeader"><span class="hw">herald</span><z><span target_id="4bX9ETiu4Z">n.</span><span target_id="PFwHo3NZdV">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of herald" src="word_pronunciations/11167.mp3"></audio></span>/ˈhɛrəld/ (<em>say</em> 'heruhld) <div abbr="n." class="chunk" id="4bX9ETiu4Z"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> a messenger; forerunner or harbinger.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq666"> someone who proclaims or announces (often used as the name of a newspaper).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq291"> a royal or official proclaimer or messenger.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq348"> an officer who arranged tournaments and other medieval functions, announced challenges, marshalled combatants, etc., later employed also to arrange tourneys, processions, funerals, etc., and to regulate the use of armorial bearings.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PFwHo3NZdV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq594"> to give tidings of; proclaim.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq302"> to usher in.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>heraldus</em> (of Germanic origin); replacing Middle English <em>heraud</em>, from Old French <em>herau</em>(<em>l</em>)<em>t</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heraldic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033876"><header class="entryHeader"><span class="hw">heraldic</span></header><div>/həˈrældɪk/ (<em>say</em> huh'raldik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq315">of or relating to heralds or heraldry.</span></div> <div class="deriv">–<strong>heraldically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heraldry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033877"><header class="entryHeader"><span class="hw">heraldry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heraldry" src="word_pronunciations/11166.mp3"></audio></span>/ˈhɛrəldri/ (<em>say</em> 'heruhldree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">heraldries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> the science of armorial bearings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq437"> the art of blazoning armorial bearings, of settling the right of persons to bear arms or to use certain bearings, of tracing and recording genealogies, of recording honours, and of deciding questions of precedence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq125"> the office or duty of a herald.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq376"> a heraldic device, or a collection of such devices.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq332"> a coat of arms; armorial bearings.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq994"> heraldic symbolism.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq085"> heraldic pomp or ceremony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Herat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033880"><header class="entryHeader"><span class="hw">Herat</span></header><div>/hɛˈræt/ (<em>say</em> he'rat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">a city in north-western Afghanistan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hérault
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092151"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hérault</span></header><div>/eɪˈroʊ/ (<em>say</em> ay'roh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">a department in southern France. 6113 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Montpellier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101042"><header class="entryHeader"><span class="hw">herb</span><z><span target_id="SD60pll0mB">n.</span><span target_id="IqWB9Vsc23">v.i.</span><span target_id="unJkPqvQri">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of herb" src="word_pronunciations/11172.mp3"></audio></span>/hɜb/ (<em>say</em> herb), <em class="label">US</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of herb" src="word_pronunciations/11171.mp3"></audio></span>/ɜb/ (<em>say</em> erb) <div abbr="n." class="chunk" id="SD60pll0mB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq905"> a flowering plant whose stem above ground does not become woody and persistent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq440"> such a plant when valued for its medicinal properties, flavour, scent, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq947"> <em class="label">Rare</em> herbage.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq973"> <strong>the herb</strong>, <em class="label">Colloquial</em> marijuana.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="IqWB9Vsc23">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq161"> <em class="label">Colloquial</em> (of a motor vehicle) to travel at speed: <em class="example">to herb along the road.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="unJkPqvQri">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq263"> <strong class="phr">give it </strong>(<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> herbs</strong>, to accelerate a motor vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq317"> <strong class="phr">have </strong>(<strong class="phr">plenty of</strong>)<strong class="phr"> herbs</strong>, (of a motor vehicle) to have a powerful engine.</span></div><div class="etym"> [Middle English (<em>h</em>)<em>erbe</em>, from French, from Latin <em>herba</em> vegetation, grass, herb] </div><div class="deriv">–<strong>herbless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herbaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033882"><header class="entryHeader"><span class="hw">herbaceous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of herbaceous" src="word_pronunciations/11168.mp3"></audio></span>/hɜˈbeɪʃəs/ (<em>say</em> her'bayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> of, relating to, or of the nature of a herb; herb-like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> (of plants or plant parts) not woody.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq838"> (of flowers, sepals, etc.) having the texture, colour, etc., of an ordinary foliage leaf.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herbage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033884"><header class="entryHeader"><span class="hw">herbage</span></header><div>/ˈhɜbɪdʒ/ (<em>say</em> 'herbij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> non-woody vegetation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq858"> the succulent parts (leaves and stems) of herbaceous plants.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq214"> vegetation grazed by animals; pasturage.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from <em>herbe</em> grass. See <a data-mq-recid="bigmac000101042" href="entry://herb%23bigmac000101042"><span class="smallcaps">herb</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098413"><header class="entryHeader"><span class="hw">herd<sup>1</sup></span><z><span target_id="G6F06MjhmO">n.</span><span target_id="lm47gbybdM">v.i.</span><span target_id="pJ7ApDb4PV">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of herd" src="word_pronunciations/11073.mp3"></audio></span>/hɜd/ (<em>say</em> herd) <div abbr="n." class="chunk" id="G6F06MjhmO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq865"> a number of animals, especially cattle, kept, feeding, or travelling together; drove; flock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq227"> <em class="label">Obsolete</em> a mob (of kangaroos).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq310"> a large company of people.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq682"> <strong>the herd</strong>, the common people; the rabble.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lm47gbybdM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq095"> to unite or go in a herd; to assemble or associate as a herd.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pJ7ApDb4PV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq541"> to form into or as if into a herd.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>heord</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000033910"><header class="entryHeader"><span class="hw">herd<sup>2</sup></span><z><span target_id="zPwttTzPqV">n.</span><span target_id="kBDZSsFQCf">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of herd" src="word_pronunciations/11073.mp3"></audio></span>/hɜd/ (<em>say</em> herd) <div abbr="n." class="chunk" id="zPwttTzPqV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> someone employed to tend a herd of animals (usually in combination): <em class="example">cowherd.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kBDZSsFQCf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq846"> to tend, drive, or lead a herd of cattle, sheep, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hierde</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033912"><header class="entryHeader"><span class="hw">herder</span></header><div>/ˈhɜdə/ (<em>say</em> 'herduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">someone employed to tend a herd of cattle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Herder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033913"><header class="entryHeader"><span class="hw">Herder</span></header><div>/ˈhɛədə/ (<em>say</em> 'hairduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johann Gottfried von</strong> /ˌjoʊhan ˈgɒtfrid fɒn/ (<em>say</em> .yohhahn 'gotfreed fon), </div><div class="def"><span id="mq494">1744–1803, German philosopher and poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herdsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033915"><header class="entryHeader"><span class="hw">herdsman</span></header><div>/ˈhɜdzmən/ (<em>say</em> 'herdzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">herdsmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq642">a man employed to tend a herd of cattle.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>herd’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
here-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033918"><header class="entryHeader"><span class="hw">here-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq556">a word element meaning ‘this (place)’, ‘this (time)’, etc., used in combination with certain adverbs and prepositions.</span></div><div class="etym"> [special use of <a data-mq-recid="bigmac000101048" href="entry://here%23bigmac000101048"><span class="smallcaps">here</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Here
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033919"><header class="entryHeader"><span class="hw">Here</span></header><div>/ˈhɪəri/ (<em>say</em> 'hearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">→ <a data-mq-recid="bigmac000033866" href="entry://Hera%23bigmac000033866"><strong>Hera</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hereabout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033920"><header class="entryHeader"><span class="hw">hereabout</span></header><div>/ˈhɪərəbaʊt/ (<em>say</em> 'hearruhbowt) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq532">about this place; in this neighbourhood.</span></div> Also, <strong class="vs">hereabouts</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hereafter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099647"><header class="entryHeader"><span class="hw">hereafter</span><z><span target_id="nPqhByFxTd">adv.</span><span target_id="qCS6e2zBKV">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hereafter" src="word_pronunciations/11176.mp3"></audio></span>/hɪərˈaftə/ (<em>say</em> hearr'ahftuh) <div abbr="adv." class="chunk" id="nPqhByFxTd"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq405"> after this in time or order; at some future time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq725"> in the world to come: <em class="example asterisk">* <em>And if they have racing hereafter / (And who is to say they will not?)</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. (banjo) paterson</span>, <span class="smallcaps">1895</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qCS6e2zBKV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq320"> a future life; the world to come.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq709"> time to come; the future.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hereafter</em>, Old English <em>hēræfter</em>, from <em>hēr</em> <a data-mq-recid="bigmac000101048" href="entry://here%23bigmac000101048"><span class="smallcaps">here</span></a> + <em>æfter</em> <a data-mq-recid="bigmac000001027" href="entry://after%23bigmac000001027"><span class="smallcaps">after</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hereat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033921"><header class="entryHeader"><span class="hw">hereat</span></header><div>/hɪərˈæt/ (<em>say</em> hearr'at) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> at this time; when this happened.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq725"> by reason of this; because of this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hereby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033922"><header class="entryHeader"><span class="hw">hereby</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hereby" src="word_pronunciations/11177.mp3"></audio></span>/ˈhɪəbaɪ/ (<em>say</em> 'hearbuy) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> by this; by means of this; as a result of this.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq116"> <em class="label">Obsolete</em> nearby.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hereditable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033923"><header class="entryHeader"><span class="hw">hereditable</span></header><div>/həˈrɛdɪtəbəl/ (<em>say</em> huh'redituhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq247">heritable.</span></div><div class="etym"> [French (obsolete), from Late Latin <em>hērēditāre</em> inherit, from Latin <em>hēres</em> heir] </div><div class="deriv">–<strong>hereditability</strong> /həˌrɛdɪtəˈbɪləti/ (<em>say</em> huh.redituh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>hereditably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hereditament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033924"><header class="entryHeader"><span class="hw">hereditament</span></header><div>/hɛrəˈdɪtəmənt/ (<em>say</em> heruh'dituhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq145">a real property right which descends to an heir.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>hērēditāmentum</em>, from Late Latin <em>hērēditāre</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000033923" href="entry://hereditable%23bigmac000033923"><span class="smallcaps">hereditable</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hereditarianism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033925"><header class="entryHeader"><span class="hw">hereditarianism</span></header><div>/hərɛdɪˈtɛəriənɪzəm/ (<em>say</em> huhredi'tairreeuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">the belief that it is heredity which most significantly shapes personality.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000024080" href="entry://environmentalism%23bigmac000024080"><strong>environmentalism</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000024080" href="entry://environmentalism%23mq027">2</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hereditary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033926"><header class="entryHeader"><span class="hw">hereditary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hereditary" src="word_pronunciations/11178.mp3"></audio></span>/həˈrɛdətri/ (<em>say</em> huh'reduhtree), <em class="label">Originally US</em> /-tɛri/ (<em>say</em> -teree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> passing, or capable of passing, naturally from parents to offspring: <em class="example">hereditary traits.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq055"> relating to inheritance or heredity: <em class="example">hereditary descent.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq559"> being such through feelings, etc., derived from predecessors: <em class="example">a hereditary enemy.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq631"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq453"> descending by inheritance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq196"> transmitted or transmissible in the line of descent by force of law.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq272"> holding a title, etc., by inheritance: <em class="example">a hereditary proprietor.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>hērēditārius</em> of an inheritance] </div><div class="deriv">–<strong>hereditarily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>hereditariness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /həˈrɛdətɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hereditist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033927"><header class="entryHeader"><span class="hw">hereditist</span></header><div>/həˈrɛdətəst/ (<em>say</em> huh'reduhtuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">someone who considers heredity as more important than environment in shaping behaviour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heredity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088837"><header class="entryHeader"><span class="hw">heredity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heredity" src="word_pronunciations/11179.mp3"></audio></span>/həˈrɛdəti/ (<em>say</em> huh'reduhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">heredities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq039"> the transmission of genetic characteristics from parents to progeny; the factor which determines the extent to which individuals resemble their progenitors, dependent upon the separation and regrouping of genes during meiosis and fertilisation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq121"> the genetic characteristics transmitted by parents to an individual.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>hērēditas</em> heirship, inheritance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hereford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033928"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hereford<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hereford" src="word_pronunciations/11180.mp3"></audio></span>/ˈhɛrəfəd/ (<em>say</em> 'heruhfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">a cathedral city in western England; administrative centre of Herefordshire on the river Wye.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac128894996"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hereford<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hereford" src="word_pronunciations/11180.mp3"></audio></span>/ˈhɛrəfəd/ (<em>say</em> 'heruhfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">one of a highly productive, hardy, early maturing breed of beef cattle, characterised by a red body, white face, and other white markings.</span></div> Also, <strong class="vs">Herefordshire</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000033929" href="entry://Herefordshire%23bigmac000033929"><span class="smallcaps">Herefordshire</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033930"><header class="entryHeader"><span class="hw">herein</span></header><div>/hɪərˈɪn/ (<em>say</em> hearr'in) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> in or into this place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq440"> in this fact, circumstance, etc.; in view of this: <em class="example asterisk">* <em>Such a girl is more likely to have given herself to other boys and herein lies one of the greatest sources of venereal infection.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">m.a. horn</span>, <span class="smallcaps">1948</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>hērinne</em>, from <em>hēr</em> <a data-mq-recid="bigmac000101048" href="entry://here%23bigmac000101048"><span class="smallcaps">here</span></a> + <em>inne</em> <a data-mq-recid="bigmac000102646" href="entry://in%23bigmac000102646"><span class="smallcaps">in<sup>1</sup></span></a> (adverb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hereinafter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033931"><header class="entryHeader"><span class="hw">hereinafter</span></header><div>/hɪərɪnˈaftə/ (<em>say</em> hearrin'ahftuh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq947">afterwards in this document, statement, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hereinbefore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033932"><header class="entryHeader"><span class="hw">hereinbefore</span></header><div>/hɪərɪnbəˈfɔ/ (<em>say</em> hearrinbuh'faw) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq541">before in this document, statement, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hereinto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033933"><header class="entryHeader"><span class="hw">hereinto</span></header><div>/hɪərˈɪntu/ (<em>say</em> hearr'intooh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> into this place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> into this matter or affair.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hereof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033934"><header class="entryHeader"><span class="hw">hereof</span></header><div>/hɪərˈɒv/ (<em>say</em> hearr'ov) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> of this: <em class="example">upon the receipt hereof.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> concerning this: <em class="example">more hereof later.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hereon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033935"><header class="entryHeader"><span class="hw">hereon</span></header><div>/hɪərˈɒn/ (<em>say</em> hearr'on) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq744">→ <a data-mq-recid="bigmac000033946" href="entry://hereupon%23bigmac000033946"><strong>hereupon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Herero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033936"><header class="entryHeader"><span class="hw">Herero</span><z><span target_id="GeAUuSwysX">n.</span><span target_id="lzgsZyp5xD">adj.</span></z></header><div>/həˈrɛəroʊ/ (<em>say</em> huh'rairroh) <div abbr="n." class="chunk" id="GeAUuSwysX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> a people of southern Africa of no certainly known affinity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Herero</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Hereros</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq268"> their language.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lzgsZyp5xD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq998"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heres
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033937"><header class="entryHeader"><span class="hw">heres</span></header><div>/ˈhɪəriz/ (<em>say</em> 'hearreez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">heredes</strong> /həˈridiz/ (<em>say</em> huh'reedeez))<br/> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq670">→ <a data-mq-recid="bigmac000033600" href="entry://heir%23bigmac000033600"><strong>heir</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000033600" href="entry://heir%23mq285">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">haeres</strong>. <div class="etym">[Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heresiarch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033938"><header class="entryHeader"><span class="hw">heresiarch</span></header><div>/həˈriziak/ (<em>say</em> huh'reezeeahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">a leader in heresy; the chief of a heretical sect.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>haeresiarcha</em>, from Greek <em>hairesiarchēs</em> leader of a school or sect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heresy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033939"><header class="entryHeader"><span class="hw">heresy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heresy" src="word_pronunciations/11181.mp3"></audio></span>/ˈhɛrəsi/ (<em>say</em> 'heruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">heresies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq275"> doctrine contrary to the orthodox or accepted doctrine of a church or religious system.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> the maintaining of such an opinion or doctrine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq524"> any opinion or belief contrary to established theory.</span></div><div class="etym"> [Middle English (<em>h</em>)<em>eresie</em>, from Old French, from Latin <em>haeresis</em>, from Greek <em>hairesis</em> a taking, choice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heretic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033940"><header class="entryHeader"><span class="hw">heretic</span><z><span target_id="8iKwt42AiH">n.</span><span target_id="ndXHCmcDYu">adj.</span></z></header><div>/ˈhɛrətɪk/ (<em>say</em> 'heruhtik) <div abbr="n." class="chunk" id="8iKwt42AiH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> a professed believer who maintains religious opinions contrary to those accepted by their church or rejects doctrines prescribed by that church.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ndXHCmcDYu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq500"> heretical.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>heretyke</em>, from French <em>hérétique</em>, from Late Latin <em>haereticus</em> (adjective, noun) from Greek <em>hairetikos</em> able to choose]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heretical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033941"><header class="entryHeader"><span class="hw">heretical</span></header><div>/həˈrɛtɪkəl/ (<em>say</em> huh'retikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq754">of, relating to, or like heretics or heresy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>heretically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hereto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033942"><header class="entryHeader"><span class="hw">hereto</span></header><div>/hɪəˈtu/ (<em>say</em> hear'tooh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq573">to this place, thing, document, circumstance, proposition, etc.: <em class="example">attached hereto.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heretofore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033943"><header class="entryHeader"><span class="hw">heretofore</span></header><div>/hɪətuˈfɔ/ (<em>say</em> heartooh'faw) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq260">before this time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hereunder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033944"><header class="entryHeader"><span class="hw">hereunder</span></header><div>/hɪərˈʌndə/ (<em>say</em> hearr'unduh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> under this; subsequently set down.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq362"> under authority of this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hereunto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033945"><header class="entryHeader"><span class="hw">hereunto</span></header><div>/hɪərʌnˈtu/ (<em>say</em> hearrun'tooh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq434">→ <a data-mq-recid="bigmac000033942" href="entry://hereto%23bigmac000033942"><strong>hereto</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hereupon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033946"><header class="entryHeader"><span class="hw">hereupon</span></header><div>/hɪərəˈpɒn/ (<em>say</em> hearruh'pon) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq463">upon this; following immediately upon this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hereward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033947"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hereward</span></header><div>/ˈhɛrəwəd/ (<em>say</em> 'heruhwuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Hereward the Wake</em>’), </div><div class="def"><span id="mq795">Anglo-Saxon defender of the Isle of Ely and Fens areas in eastern England against William the Conqueror, 1070–71; an English folk hero.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herewith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033948"><header class="entryHeader"><span class="hw">herewith</span></header><div>/hɪəˈwɪθ/ (<em>say</em> hear'with) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> together with this.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq505"> by means of this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033949"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hering</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hering" src="word_pronunciations/11198.mp3"></audio></span>/ˈhɛrɪŋ/ (<em>say</em> 'hering) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ewald</strong> /ˈeɪvalt/ (<em>say</em> 'ayvahlt), </div><div class="def"><span id="mq625">1834–1918, German physiologist and psychologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heritable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033950"><header class="entryHeader"><span class="hw">heritable</span></header><div>/ˈhɛrətəbəl/ (<em>say</em> 'heruhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> capable of being inherited; inheritable; hereditary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq640"> capable of inheriting.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from <em>heriter</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000033951" href="entry://heritage%23bigmac000033951"><span class="smallcaps">heritage</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>heritability</strong> /hɛrətəˈbɪləti/ (<em>say</em> heruhtuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>heritably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heritage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033951"><header class="entryHeader"><span class="hw">heritage</span><z><span target_id="P41vHWqOII">n.</span><span target_id="OhorRvuTqM">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heritage" src="word_pronunciations/11183.mp3"></audio></span>/ˈhɛrətɪdʒ/ (<em>say</em> 'heruhtij) <div abbr="n." class="chunk" id="P41vHWqOII"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq832"> that which comes or belongs to one by reason of birth; an inherited lot or portion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq508"> the culture, traditions and national assets preserved from one generation to another: <em class="example asterisk">* <em>if you have not done these things, you have not entered into your heritage as a true Australian.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">paddy pallin</span>, <span class="smallcaps">1959</span>; </em><em class="example asterisk">* <em>To destroy a precious heritage to turn it into Japanese paper packages is verging on the wanton.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">charles birch</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq016"> something reserved for one: <em class="example">the heritage of the righteous.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq443"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq380"> that which has been or may be inherited by legal descent or succession.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq011"> any property, especially land, that devolves by right of inheritance.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq042"> <em class="label">Bible</em> God’s chosen people; the Israelites.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OhorRvuTqM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq796"> (<em>also upper case</em>) of or relating to classification under a heritage act: <em class="example">a heritage assessment; </em><em class="example">a heritage building.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq451"> (of a plant variety) grown from older stock which is not hybridised, the fruit of which retains a distinctive shape, colour and flavour; heirloom.</span></div><div class="etym"> [Middle English (<em>h</em>)<em>eritage</em>, from Old French, from <em>heriter</em> inherit, from Late Latin <em>hērēditāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heritance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033952"><header class="entryHeader"><span class="hw">heritance</span></header><div>/ˈhɛrətəns/ (<em>say</em> 'heruhtuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq850">→ <a data-mq-recid="bigmac000037407" href="entry://inheritance%23bigmac000037407"><strong>inheritance</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heritor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033953"><header class="entryHeader"><span class="hw">heritor</span></header><div>/ˈhɛrətə/ (<em>say</em> 'heruhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq888">→ <a data-mq-recid="bigmac000037409" href="entry://inheritor%23bigmac000037409"><strong>inheritor</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>heriter</em>, from Anglo-French, from Latin <em>hērēditārius</em> <a data-mq-recid="bigmac000033926" href="entry://hereditary%23bigmac000033926"><span class="smallcaps">hereditary</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>heritress</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033954"><header class="entryHeader"><span class="hw">herk</span></header><div>/hɜk/ (<em>say</em> herk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq179">to vomit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033955"><header class="entryHeader"><span class="hw">herl</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of herl" src="word_pronunciations/11656.mp3"></audio></span>/hɜl/ (<em>say</em> herl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> a barb, or the barbs, of a feather, much used in dressing anglers’ flies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq183"> a fly so dressed.</span></div> Also, <strong class="vs">harl</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>herle</em>, <em>harle</em>, from Middle Low German: fibre]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033956"><header class="entryHeader"><span class="hw">herm</span></header><div>/hɜm/ (<em>say</em> herm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">a kind of monument or statue, common in ancient Athens, consisting of a head, usually that of the god Hermes, supported on a quadrangular pillar corresponding roughly in mass to the absent body and fitted with genitalia, in the case of the male, and often with projections near the shoulders on which wreaths might be hung.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033957"><header class="entryHeader"><span class="hw">herma</span></header><div>/ˈhɜmə/ (<em>say</em> 'hermuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hermae</strong> /ˈhɜmi/ (<em>say</em> 'hermee) <em>or</em> <strong class="bold">hermai</strong> /ˈhɜmaɪ/ (<em>say</em> 'hermuy))</div><div class="def"><span id="mq736">→ <a data-mq-recid="bigmac000033956" href="entry://herm%23bigmac000033956"><strong>herm</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin, also <em>Hermēs</em>, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Herman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033959"><header class="entryHeader"><span class="hw">Herman</span></header><div>/ˈhɜmən/ (<em>say</em> 'hermuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> <strong>Morton Earle</strong>, 1907–83, Australian architect and writer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq291"> <strong>Sali</strong> /ˈsali/ (<em>say</em> 'sahlee) (born <em>Sali Yakubowitsch</em>), 1898–1993, Australian painter, born in Switzerland; particularly known for Sydney urban scenes.</span></div> <div class="backshade"><strong>Sali Herman</strong> studied in Paris and exhibited in Zurich in 1918. In 1923 he began dealing in art and travelled extensively in Europe, Africa, the US and South America before coming to Australia in 1937. After studying at the George Bell School in Melbourne, he settled in Sydney in 1938. He was an official war artist (1945–46). Herman is known particularly for inner-city streetscapes and won many prizes, including the Wynne and Sulman prizes several times. He is represented in all major Australian galleries.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hermannsburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096813"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hermannsburg</span></header><div>/ˈhɜmənzbɜg/ (<em>say</em> 'hermuhnzberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">an Aboriginal mission station in central Australia, on the Finke River in southern central NT; established by the Lutheran church in 1877.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hermeneutic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033966"><header class="entryHeader"><span class="hw">hermeneutic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hermeneutic" src="word_pronunciations/11185.mp3"></audio></span>/hɜməˈnjutɪk/ (<em>say</em> hermuh'nyoohtik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq467">interpretative; explanatory.</span></div> Also, <strong class="vs">hermeneutical</strong>. <div class="etym">[Greek <em>hermēneutikos</em> of interpreting; derived from <a data-mq-recid="bigmac000033967" href="entry://Hermes%23bigmac000033967"><span class="smallcaps">Hermes</span></a> in his role as messenger of the gods] </div><div class="deriv">–<strong>hermeneutically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>hermeneutist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hermeneutics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087056"><header class="entryHeader"><span class="hw">hermeneutics</span></header><div>/hɜməˈnjutɪks/ (<em>say</em> hermuh'nyoohtiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq373"> the science of interpretation, especially of the Scriptures.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq336"> the branch of theology that deals with the principles of biblical exegesis.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq874"> <em class="label">Philosophy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq376"> the study and interpretation of human behaviour within the structures of society.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq367"> the study of the meaning and purpose of life; existentialism.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hermes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033967"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hermes</span></header><div>/ˈhɜmiz/ (<em>say</em> 'hermeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq911">a deity, herald and messenger of the gods, and god of roads, commerce, invention, cunning, and theft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hermetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033969"><header class="entryHeader"><span class="hw">hermetic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hermetic" src="word_pronunciations/11186.mp3"></audio></span>/hɜˈmɛtɪk/ (<em>say</em> her'metik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> made airtight by fusion or sealing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq178"> unaffected by external influences.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq280"> relating to occult sciences.</span></div> Also, <strong class="vs">hermetical</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>hermēticus</em>, from <em>Hermes Trismegistus</em>, a name given to the Egyptian god Thoth, who was said to have invented a seal to make vessels airtight]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hermetically
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033970"><header class="entryHeader"><span class="hw">hermetically</span></header><div>/hɜˈmɛtɪkli/ (<em>say</em> her'metiklee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq563">so as to be airtight: <em class="example">hermetically sealed.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hermione
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033971"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hermione</span></header><div>/hɜˈmaɪəni/ (<em>say</em> her'muyuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq336">the daughter of Menelaus and Helen; wife of Orestes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hermit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033972"><header class="entryHeader"><span class="hw">hermit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hermit" src="word_pronunciations/11188.mp3"></audio></span>/ˈhɜmət/ (<em>say</em> 'hermuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> someone who has retired to a solitary place for a life of religious seclusion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq839"> any person living in seclusion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq420"> <em class="label">Zoology</em> an animal of solitary habits.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq180"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000006209" href="entry://beadsman%23bigmac000006209"><strong>beadsman</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English (<em>h</em>)<em>ermite</em>, from Old French, from Late Latin <em>erēmīta</em>, from Greek <em>erēmītēs</em> a hermit, (properly adjective) of the desert] </div><div class="deriv">–<strong>hermitic</strong>, <strong>hermitical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>hermitically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hermitage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095285"><header class="entryHeader"><span class="hw">hermitage</span></header><div>/ˈhɜmətɪdʒ/ (<em>say</em> 'hermuhtij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> the abode of a hermit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq579"> any secluded habitation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq556"> (<em>sometimes upper case</em>) a full-bodied wine produced in south-eastern France.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq907"> (<em>sometimes upper case</em>) a similar wine produced elsewhere; in Australia produced from Shiraz grapes.</span></div><div class="etym"> [Middle English (<em>h</em>)<em>ermitage</em>, from Old French] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000098273" href="entry://champagne%23bigmac000098273"><strong>champagne</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hermitage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093555"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hermitage</span></header><div>/ˈhɜmətɪdʒ/ (<em>say</em> 'hermuhtij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq168">an art museum in St Petersburg, Russia, housed in the Winter Palace and other buildings; noted collection of European, Russian and Eastern art and the imperial treasures; originated in 1852 as the palace museum of the tsar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hermon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033975"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hermon</span></header><div>/ˈhɜmən/ (<em>say</em> 'hermuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq415">a mountain in south-western Syria, in the Anti-Lebanon range. 2814 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herpet.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034005"><header class="entryHeader"><span class="hw">herpet.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq947">herpetology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herpetofauna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac124067322"><header class="entryHeader"><span class="hw">herpetofauna</span></header><div>/ˌhɜpətoʊˈfɔnə/ (<em>say</em> .herpuhtoh'fawnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">reptiles and amphibians.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herpetology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034006"><header class="entryHeader"><span class="hw">herpetology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of herpetology" src="word_pronunciations/11196.mp3"></audio></span>/hɜpəˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> herpuh'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">the branch of zoology that deals with reptiles and amphibians.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>herpeton</em> reptile + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>herpetological</strong> /hɜpətəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> herpuhtuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>herpetologically</strong> /hɜpətəˈlɒdʒəkli/ (<em>say</em> herpuhtuh'lojuhklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>herpetologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac043849907"><header class="entryHeader"><span class="hw">herping</span></header><div>/ˈhɜpɪŋ/ (<em>say</em> 'herping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">the activity of searching for reptiles or amphibians.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034006" href="entry://herpetology%23bigmac000034006"><span class="smallcaps">herp(etology)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>herper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Herr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034007"><header class="entryHeader"><span class="hw">Herr</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Herr" src="word_pronunciations/10790.mp3"></audio></span>/hɛə/ (<em>say</em> hair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Herren</strong> /ˈhɛərən/ (<em>say</em> 'hairruhn))</div><div class="def"><span id="mq481">(a conventional German title of respect for a man, equivalent to <em>Mr</em>.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Herrenvolk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034008"><header class="entryHeader"><span class="hw">Herrenvolk</span></header><div>/ˈhɛrənfɒlk/ (<em>say</em> 'heruhnfolk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">→ <a data-mq-recid="bigmac000045455" href="entry://master%20race%23bigmac000045455"><strong>master race</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [German: nation of masters; capitalised form from the German convention of capitalising nouns]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Herrera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034009"><header class="entryHeader"><span class="hw">Herrera</span></header><div>/ɛˈrɛərə/ (<em>say</em> e'rairruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Francisco de</strong> /franˈθiskoʊ deɪ/ (<em>say</em> frahn'theeskoh day), </div><div class="def"><span id="mq233">1576–1656, Spanish baroque painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Herrick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034010"><header class="entryHeader"><span class="hw">Herrick</span></header><div>/ˈhɛrɪk/ (<em>say</em> 'herik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq274">1591–1674, English lyric poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034011"><header class="entryHeader"><span class="hw">herring</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of herring" src="word_pronunciations/11198.mp3"></audio></span>/ˈhɛrɪŋ/ (<em>say</em> 'hering) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">herring</strong> <em>or</em> <strong class="bold">herrings</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq606"> any of a number of marine and freshwater fishes belonging to various families as the oxeye herring, freshwater herring, tommy ruff.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> any fish of the marine family Clupeidae, including <em>Clupea harengus</em>, an important food fish which occurs in enormous shoals in the North Sea and the North Atlantic.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hering</em>, Old English <em>hǣring</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Herring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034012"><header class="entryHeader"><span class="hw">Herring</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Herring" src="word_pronunciations/11198.mp3"></audio></span>/ˈhɛrɪŋ/ (<em>say</em> 'hering) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Edmund Francis</strong> (‘<em>Ned</em>’), </div><div class="def"><span id="mq592">1892–1982, Australian soldier, lawyer and administrator; served with the British artillery forces in World War I and won the Military Cross; chief justice of Victoria 1944–64.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herringbone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066647"><header class="entryHeader"><span class="hw">herringbone</span><z><span target_id="wxeXy58Pur">n.</span><span target_id="vxkOI21Q0D">adj.</span><span target_id="NZ1QBqf1zP">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of herringbone" src="word_pronunciations/11197.mp3"></audio></span>/ˈhɛrɪŋboʊn/ (<em>say</em> 'heringbohn) <div abbr="n." class="chunk" id="wxeXy58Pur"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> a pattern consisting of adjoining rows of parallel lines so arranged that any two rows have the form of a V or inverted V; used in masonry, textiles, embroidery, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq871"> an embroidery stitch resembling cross-stitch.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vxkOI21Q0D">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq866"> having or resembling herringbone.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NZ1QBqf1zP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">herringboned</strong>, <strong class="bold">herringboning</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq134"> to make or pattern in herringbone.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq022"> <em class="label">Skiing</em> to climb (a steep slope) step by step with the skis turned out to form a V and edged into the snow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Herriot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090892"><header class="entryHeader"><span class="hw">Herriot</span></header><div>/ɛˈrjoʊ/ (<em>say</em> e'ryoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edouard</strong> /eɪˈdwa/ (<em>say</em> ay'dwah), </div><div class="def"><span id="mq619">1872–1957, French politician and writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034019"><header class="entryHeader"><span class="hw">hers</span><z><span target_id="w0yPoBBJoU">poss. pron.</span><span target_id="0hUcOcMiU2">pron.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hers" src="word_pronunciations/11200.mp3"></audio></span>/hɜz/ (<em>say</em> herz) <div abbr="poss. pron." class="chunk" id="w0yPoBBJoU"><em class="pos">pronoun </em>(<em>possessive</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> the possessive form of <a data-mq-recid="bigmac000088904" href="entry://she%23bigmac000088904"><strong>she</strong></a>, used predicatively or absolutely: <em class="example">the fault was hers; </em><em class="example">hers was the clearer answer; </em><em class="example">a book of hers.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="0hUcOcMiU2">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq894"> <em class="label">Colloquial</em> her home; her place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034021"><header class="entryHeader"><span class="hw">herself</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of herself" src="word_pronunciations/11199.mp3"></audio></span>/həˈsɛlf/ (<em>say</em> huh'self) <div abbr="pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> the reflexive form of <a data-mq-recid="bigmac000088904" href="entry://she%23bigmac000088904"><strong>she</strong></a>: <em class="example">she cut herself.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq997"> an emphatic form of <em>her</em> or <em>she</em> used: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq041"> as object: <em class="example">she used it for herself.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq462"> in apposition to a subject or object: <em class="example">she did it herself.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq344"> her proper or normal self; her usual state of mind (used after <em>be</em>, <em>become</em>, or <em>come to</em>): <em class="example">she is herself again.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Herstmonceux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101504"><header class="entryHeader"><span class="hw">Herstmonceux</span></header><div>/ˈhɜstmənsu/ (<em>say</em> 'herstmuhnsooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">a village in southern England, former site of the Royal Observatory now at Greenwich.</span></div> Also, <strong class="vs">Hurstmonceaux</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herstory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac720698930"><header class="entryHeader"><span class="hw">herstory</span></header><div>/ˈhɜstɔri/ (<em>say</em> 'herstawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">herstories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> an interpretation of past events which emphasises women’s participation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq166"> an account of a person, event, etc., told from a herstory point of view.</span></div><div class="etym"> [a reinterpretation of the word <em>history</em> as <em>his story</em>, with the feminine possessive <em>her</em> replacing <em>his</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hertford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034023"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hertford</span></header><div>/ˈhatfəd/ (<em>say</em> 'hahtfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> a town in England, the administrative centre of Hertfordshire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> → <a data-mq-recid="bigmac000092154" href="entry://Hertfordshire%23bigmac000092154"><strong>Hertfordshire</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hertogenbosch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034024"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hertogenbosch</span></header><div>/sɛətoʊkənˈbɔs/ (<em>say</em> sairtohkuhn'baws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>’s</strong> </div><div class="def"><span id="mq898">→ <a data-mq-recid="bigmac000068095" href="entry://%27s%20Hertogenbosch%23bigmac000068095"><strong>’s Hertogenbosch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Herts.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034025"><header class="entryHeader"><span class="hw">Herts.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq589">Hertfordshire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hermosillo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033976"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hermosillo</span></header><div>/ɛəmoʊˈsiljə/ (<em>say</em> airmoh'seelyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">a town in north-western Mexico.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hernia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033977"><header class="entryHeader"><span class="hw">hernia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hernia" src="word_pronunciations/11189.mp3"></audio></span>/ˈhɜniə/ (<em>say</em> 'herneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hernias</strong>)</div><div class="def"><span id="mq402">the protrusion of an organ or tissue through an opening in its surrounding tissues, especially in the abdominal region; a rupture.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin] </div><div class="deriv">–<strong>hernial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herniate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033978"><header class="entryHeader"><span class="hw">herniate</span></header><div>/ˈhɜnieɪt/ (<em>say</em> 'herneeayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">herniated</strong>, <strong class="bold">herniating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq420">to protrude through an abnormal bodily opening.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033977" href="entry://hernia%23bigmac000033977"><span class="smallcaps">herni(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>herniation</strong> /hɜniˈeɪʃən/ (<em>say</em> hernee'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033980"><header class="entryHeader"><span class="hw">hero</span><z><span target_id="znelWVGAbQ">n.</span><span target_id="3Z1RWzfCk8">adj.</span><span target_id="vePHvJbB3w">v.t.</span><span target_id="c9rnoYV42k">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hero" src="word_pronunciations/11194.mp3"></audio></span>/ˈhɪəroʊ/ (<em>say</em> 'hearroh) <div abbr="n." class="chunk" id="znelWVGAbQ"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">heroes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq006"> a person of distinguished courage or performance, especially one who risks injury or death for the sake of others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq005"> someone invested with heroic qualities in the opinion of others: <em class="example asterisk">* <em>And our wives and sweethearts greet us, / Their heroes from the Overland who brought the cattle home.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. (banjo) paterson</span>, <span class="smallcaps">1902</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq405"> the principal male character in a story, play, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq514"> something which is the object of great admiration, respect, awe, etc.: <em class="example">music was the hero; </em><em class="example">the wave was a hero.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq996"> <em class="label">Indian English</em> a male movie star.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq083"> (in early mythological antiquity) a being of godlike prowess and beneficence, especially one who came to be honoured as a divinity.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq186"> (in the Homeric period) a warrior chieftain of special strength, courage, or ability.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq246"> (in later periods of antiquity) an immortal being, intermediate in nature between divinity and humanity.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq133"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000073026" href="entry://submarine%23bigmac000073026"><strong>submarine</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073026" href="entry://submarine%23mq354">3</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3Z1RWzfCk8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq254"> dominant: <em class="example">a hero brand; </em><em class="example">the hero colour of a design.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq730"> <em class="label">Colloquial</em> large in scope; impressive: <em class="example">a hero purchase.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="vePHvJbB3w">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq401"> (<strong class="bold">heroed</strong>, <strong class="bold">heroing</strong>) to make (something or someone) the most prominent part of something: <em class="example">a recipe which heroes carrots.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="c9rnoYV42k">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq987"> <strong class="phr">from hero to zero</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to suddenly decline in popularity or success: <em class="example">he went from hero to zero after the charges.</em></span></div><div class="etym"> [backformation from Middle English <em>heroës</em>, plural, from Latin <em>heros</em> demigod, from Greek <em>heros</em> hero]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033981"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hero</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hero" src="word_pronunciations/11194.mp3"></audio></span>/ˈhɪəroʊ/ (<em>say</em> 'hearroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">fl. 1st century AD or earlier, Greek mathematician and scientist, of Alexandria.</span></div> Also, <strong class="vs">Heron</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Herod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033983"><header class="entryHeader"><span class="hw">Herod</span></header><div>/ˈhɛrəd/ (<em>say</em> 'heruhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Herod the Great</em>), </div><div class="def"><span id="mq574">died 4 BC, king of the Jews from 37 to 4 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Herodian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033984"><header class="entryHeader"><span class="hw">Herodian</span><z><span target_id="WmmGbnzvNi">adj.</span><span target_id="MNs91zcCD5">n.</span></z></header><div>/hɛˈroʊdiən/ (<em>say</em> he'rohdeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="WmmGbnzvNi"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> relating to Herod the Great, his family, or its partisans.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MNs91zcCD5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq472"> a partisan of Herod the Great.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Herodias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033985"><header class="entryHeader"><span class="hw">Herodias</span></header><div>/hɛˈroʊdiəs/ (<em>say</em> he'rohdeeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq637">the wife of Herod Antipas and mother of Salome. She was responsible for the death of John the Baptist.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000065115" href="entry://Salome%23bigmac000065115"><strong>Salome</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Herodotus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033986"><header class="entryHeader"><span class="hw">Herodotus</span></header><div>/həˈrɒdətəs/ (<em>say</em> huh'roduhtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">484?–425? BC, Greek historian; wrote the first western historical work. His <em class="label">History</em> deals with the wars between the Greeks and Persians (490–479 BC).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac362871658"><header class="entryHeader"><span class="hw">herogram</span></header><div>/ˈhɪəroʊgræm/ (<em>say</em> 'hearrohgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">any written expression of commendation, as an email, letter, etc.</span></div><div class="etym"> [from the messages of encouragement sent to Australians competing in the Olympic Games; <a data-mq-recid="bigmac000033980" href="entry://hero%23bigmac000033980"><span class="smallcaps">hero</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075285" href="entry://telegram%23bigmac000075285"><span class="smallcaps">(tele)gram</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heroic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033987"><header class="entryHeader"><span class="hw">heroic</span><z><span target_id="G7aAEcdlNN">adj.</span><span target_id="GorPjRBFa6">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heroic" src="word_pronunciations/11190.mp3"></audio></span>/həˈroʊɪk/ (<em>say</em> huh'rohik) <div abbr="adj." class="chunk" id="G7aAEcdlNN"><em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">heroical</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> of or relating to heroes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> suitable to the character of a hero; daring; noble.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq111"> having or displaying the character or attributes of a hero; intrepid; determined: <em class="example">a heroic explorer.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq917"> having or involving recourse to bold, daring, or extreme measures.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq543"> dealing with or applicable to heroes, as in literature.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq998"> of or relating to the heroes of antiquity: <em class="example">the heroic age.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq089"> used in heroic poetry. See <a data-mq-recid="bigmac000033991" href="entry://heroic%20verse%23bigmac000033991"><strong>heroic verse</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq859"> resembling heroic poetry in language or style; magniloquent; grand.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq455"> (of style or language) high-flown; heightened; extravagant.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq716"> <em class="label">Art</em> of a size larger than life and (usually) less than colossal.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq598"> <em class="label">Colloquial</em> extremely large: <em class="example">heroic whiskers.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GorPjRBFa6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq564"> (<em>usually plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000033991" href="entry://heroic%20verse%23bigmac000033991"><strong>heroic verse</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq665"> (<em>plural</em>) extravagant language or sentiment.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq438"> (<em>plural</em>) courageous actions, sometimes viewed as reckless and unnecessary.</span></div> <div class="deriv">–<strong>heroically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>heroicalness</strong>, <strong>heroicness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heroin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033992"><header class="entryHeader"><span class="hw">heroin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heroin" src="word_pronunciations/11192.mp3"></audio></span>/ˈhɛrəwən/ (<em>say</em> 'heruhwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">a derivative of morphine, diacetylmorphine, C<sub>21</sub>H<sub>23</sub>NO<sub>5</sub>, formerly used as a sedative, etc., often used illicitly as a narcotic producing euphoria, and constituting a dangerous addictive drug; diamorphine.</span></div><div class="etym"> [trademark (effect of drug is to make one feel like a ‘hero’); German, from Greek <em>hērō</em>(<em>s</em>) <a data-mq-recid="bigmac000033980" href="entry://hero%23bigmac000033980"><span class="smallcaps">hero</span></a> + <em>-in</em> <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heroine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033993"><header class="entryHeader"><span class="hw">heroine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heroine" src="word_pronunciations/11191.mp3"></audio></span>/ˈhɛrəwən/ (<em>say</em> 'heruhwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> a woman of heroic character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq529"> the principal female character in a story, play, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq867"> <em class="label">Indian English</em> a female movie star.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek, from <em>hērōs</em> hero]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heroism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033994"><header class="entryHeader"><span class="hw">heroism</span></header><div>/ˈhɛroʊɪzəm/ (<em>say</em> 'herohizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> the qualities of a hero or heroine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq473"> heroic conduct; valour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033995"><header class="entryHeader"><span class="hw">heron</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heron" src="word_pronunciations/11193.mp3"></audio></span>/ˈhɛrən/ (<em>say</em> 'heruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">any of the long-legged, long-necked, long-billed wading birds constituting the family Ardeidae, including the true herons, bitterns, egrets, etc., as the white-faced heron.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>heiroun</em>, from Old French <em>hairon</em>, of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heronry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033997"><header class="entryHeader"><span class="hw">heronry</span></header><div>/ˈhɛrənri/ (<em>say</em> 'heruhnree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">heronries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq863">a place where a colony of herons breeds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herp.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034000"><header class="entryHeader"><span class="hw">herp.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq356">herpetology.</span></div> Also, <strong class="vs">herpet.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herpes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034001"><header class="entryHeader"><span class="hw">herpes</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of herpes" src="word_pronunciations/11195.mp3"></audio></span>/ˈhɜpiz/ (<em>say</em> 'herpeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">any of certain inflammatory viral infections of the skin or mucous membrane, characterised by clusters of vesicles which tend to spread.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: literally, a creeping] </div><div class="deriv">–<strong>herpetic</strong> /hɜˈpɛtɪk/ (<em>say</em> her'petik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hertz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034027"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hertz</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hertz" src="word_pronunciations/11201.mp3"></audio></span>/hɜts/ (<em>say</em> herts), /hɛəts/ (<em>say</em> hairts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> <strong>Gustav</strong> /ˈgʊstaf/ (<em>say</em> 'goostahf), 1887–1975, German atomic physicist; shared Nobel prize for physics 1925, with James Franck.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq822"> <strong>Heinrich Rudolph</strong> /ˌhaɪnrɪk ˈrudɒlf/ (<em>say</em> .huynrik 'roohdolf), 1857–94, German physicist.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Hertzian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hertzog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090889"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hertzog</span></header><div>/ˈhɜtsɒg/ (<em>say</em> 'hertsog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James Harry Munnik</strong>, </div><div class="def"><span id="mq711">1866–1942, South African politician and general; prime minister 1924–39.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac718904536"><header class="entryHeader"><span class="hw">herx</span></header><div>/hɜks/ (<em>say</em> herks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">→ <a data-mq-recid="bigmac304652894" href="entry://Jarisch-Herxheimer%20reaction%23bigmac304652894"><strong>Jarisch-Herxheimer reaction</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Herzegovina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103759"><header class="entryHeader"><span class="hw">Herzegovina</span></header><div>/hɜtsəgoʊˈvinə/ (<em>say</em> hertsuhgoh'veenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a former Turkish province in southern Europe; a part of Austria-Hungary, 1878–1914; subsequently a part of Bosnia and Herzegovina which became a constituent republic of Yugoslavia in 1946 and an independent republic in 1991–92.</span></div> Also, <strong class="vs">Hercegovina</strong>. <div class="deriv">–<strong>Herzegovinian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Herzl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034031"><header class="entryHeader"><span class="hw">Herzl</span></header><div>/ˈhɛətsəl/ (<em>say</em> 'hairtsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Theodor</strong> /ˈteɪɒdɔ/ (<em>say</em> 'tayodaw), </div><div class="def"><span id="mq944">1860–1904, Hungarian-born leader of modern Zionism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Herzog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090890"><header class="entryHeader"><span class="hw">Herzog</span></header><div>/ˈhɜtzɒg/ (<em>say</em> 'hertzog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> <strong>Chaim</strong> /ˈkaɪɪm/ (<em>say</em> 'kuyim), 1918–97, Israeli soldier, lawyer and diplomat, born in Northern Ireland; president of Israel 1983–93.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq160"> <strong>Roman</strong> /roʊˈman/ (<em>say</em> roh'mahn), 1934–2017, German lawyer and politician; first president of the reunified Germany 1994–99.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq388"> <strong>Werner</strong> /ˈvɜnə/ (<em>say</em> 'vernuh), born 1942, German film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heseltine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac863768029"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heseltine</span></header><div>/ˈhɛzəltaɪn/ (<em>say</em> 'hezuhltuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Frederick Payne</strong> (<em>Bill</em>), </div><div class="def"><span id="mq885">born 1930, Australian administrator; private secretary to Queen Elizabeth II 1986–90.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hesiod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034033"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hesiod</span></header><div>/ˈhɛsiɒd/ (<em>say</em> 'heseeod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">fl. 8th century BC, Greek didactic poet; author of <em>Works and Days</em>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Hesiodic</strong> /hɛsiˈɒdɪk/ (<em>say</em> hesee'odik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hesitancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089464"><header class="entryHeader"><span class="hw">hesitancy</span></header><div>/ˈhɛzətənsi/ (<em>say</em> 'hezuhtuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hesitancies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq910">hesitation; indecision.</span></div> Also, <strong class="vs">hesitance</strong>. <div class="etym">[Latin <em>haesitantia</em> stammering]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hesitant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089463"><header class="entryHeader"><span class="hw">hesitant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hesitant" src="word_pronunciations/11205.mp3"></audio></span>/ˈhɛzətənt/ (<em>say</em> 'hezuhtuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> hesitating; undecided.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq944"> lacking readiness of speech.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hesitantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hesitate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089465"><header class="entryHeader"><span class="hw">hesitate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hesitate" src="word_pronunciations/11206.mp3"></audio></span>/ˈhɛzəteɪt/ (<em>say</em> 'hezuhtayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">hesitated</strong>, <strong class="bold">hesitating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq518"> to hold back in doubt or indecision: <em class="example">to hesitate to believe.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> to have scrupulous doubts; be unwilling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq973"> to pause.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq132"> to falter in speech; stammer.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>haesitātus</em>, past participle, stuck fast] </div><div class="deriv">–<strong>hesitater</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>hesitating</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>hesitatingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hesitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089467"><header class="entryHeader"><span class="hw">hesitation</span></header><div>/ˈhɛzəteɪʃən/ (<em>say</em> 'hezuhtayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> the act of hesitating; a delay from uncertainty of mind: <em class="example">to be lost by hesitation.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq778"> a state of doubt.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq775"> a halting or faltering in speech.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>haesitātiōn-</em>, stem of <em>haesitātiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hesitative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034035"><header class="entryHeader"><span class="hw">hesitative</span></header><div>/ˈhɛzəteɪtɪv/ (<em>say</em> 'hezuhtaytiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq494">characterised by hesitation; hesitating.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hesitatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hesperian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034036"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hesperian</span></header><div>/hɛsˈpɪəriən/ (<em>say</em> hes'pearreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq928">western, applied to Italy in ancient Greek contexts, and to Spain in Roman contexts.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Hesperi</em>(<em>us</em>) (from Greek <em>hesperios</em> at evening, western) + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hesperides
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089251"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hesperides</span></header><div>/hɛsˈpɛrədiz/ (<em>say</em> hes'peruhdeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq584"> <strong>the</strong>, certain nymphs, variously given as from three to seven, fabled to guard, with the aid of a serpent, a garden at the western end of the world in which grew golden apples, the wedding gift of Gaea to Hera.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq189"> (<em>construed as singular</em>) the garden where the golden apples grew.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq929"> (<em>construed as plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000089328" href="entry://Islands%20of%20the%20Blessed%23bigmac000089328"><strong>Islands of the Blessed</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek, properly plural of <em>hesperis</em> western] </div><div class="deriv">–<strong>Hesperidian</strong> /hɛspəˈrɪdiən/ (<em>say</em> hespuh'rideeuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hesperidin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034037"><header class="entryHeader"><span class="hw">hesperidin</span></header><div>/hɛsˈpɛrədən/ (<em>say</em> hes'peruhduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">a crystallisable glucoside found in the spongy envelope of oranges and lemons.</span></div><div class="etym"> [German, from obsolete New Latin <em>Hesperid</em>(<em>eae</em>) Linnean order containing the citrus trees (alluding to the fruit of the <a data-mq-recid="bigmac000089251" href="entry://Hesperides%23bigmac000089251"><span class="smallcaps">Hesperides</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hesperidium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034038"><header class="entryHeader"><span class="hw">hesperidium</span></header><div>/hɛspəˈrɪdiəm/ (<em>say</em> hespuh'rideeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hesperidia</strong> /hɛspəˈrɪdiə/ (<em>say</em> hespuh'rideeuh))</div><div class="def"><span id="mq820">the fruit of a citrus plant, as an orange.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000034037" href="entry://hesperidin%23bigmac000034037"><span class="smallcaps">hesperidin</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hesperus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac133920057"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hesperus</span></header><div>/ˈhɛsprəs/ (<em>say</em> 'hespruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">→ <a data-mq-recid="bigmac000082624" href="entry://Vesper%23bigmac000082624"><strong>Vesper</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034040"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hess</span></header><div>/hɛs/ (<em>say</em> hes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Walther Richard</strong>)<strong> Rudolf</strong>, </div><div class="def"><span id="mq186">1894–1987, German Nazi leader; 1966 to 1987 the only prisoner in Spandau prison, Berlin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hesse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034041"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hesse<sup>1</sup></span></header><div>/hɛs/ (<em>say</em> hes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hermann</strong>, </div><div class="def"><span id="mq991">1877–1962, German novelist and poet; Nobel prize for literature 1946; novels include <em>Siddhartha</em> (1922), <em>Steppenwolf</em> (1927) and <em>The Glass Bead Game</em> (1943).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000092155"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hesse<sup>2</sup></span></header><div>/ˈhɛsə/ (<em>say</em> 'hesuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">a state in eastern central Germany (formerly in West Germany). 21 109 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Wiesbaden.</span></div> German, <strong>Hessen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hessel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac118351355"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hessel</span></header><div>/ˈhɛsəl/ (<em>say</em> 'hesuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Stéphane Frédéric</strong>, </div><div class="def"><span id="mq651">1917–2013, German-born writer and diplomat in France; author of <em>Time for Outrage!</em> (2010).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hessian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034044"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hessian</span><z><span target_id="Bg1DBTQqoy">adj.</span><span target_id="MuUDiWiWOc">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hessian" src="word_pronunciations/11207.mp3"></audio></span>/ˈhɛʃən/ (<em>say</em> 'heshuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="Bg1DBTQqoy"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> of or relating to Hesse or its inhabitants.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MuUDiWiWOc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq411"> a native or inhabitant of Hesse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hessing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034046"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hessing</span></header><div>/ˈhɛsɪŋ/ (<em>say</em> 'hesing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Leonard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq690">1931–2004, Australian painter and lecturer, born in Romania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac760544274"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hester</span></header><div>/ˈhɛstə/ (<em>say</em> 'hestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joy St Clair</strong>, </div><div class="def"><span id="mq603">1920–60, Australian painter and poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hestia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034050"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hestia</span></header><div>/ˈhɛstiə/ (<em>say</em> 'hesteeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq333">the goddess of the hearth and hearth fire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heston
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128297274"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heston</span></header><div>/ˈhɛstən/ (<em>say</em> 'hestuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charlton</strong> (born <em>John Charles Carter</em>), </div><div class="def"><span id="mq050">1924–2008, US stage and film actor, associated especially with historical epics such as <em>Ben Hur</em> (1959), for which he won the Academy Award for best actor, and <em>El Cid</em> (1961).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
het
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac519678227"><header class="entryHeader"><span class="hw">het</span></header><div>/hɛt/ (<em>say</em> het) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq414">a heterosexual.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hetaera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034053"><header class="entryHeader"><span class="hw">hetaera</span></header><div>/həˈtɪərə/ (<em>say</em> huh'tearruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hetaerae</strong> /həˈtɪəri/ (<em>say</em> huh'tearree))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq558"> one of a class of cultivated courtesans in ancient Greece.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq046"> a concubine.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>hetaira</em>, feminine of <em>hetairos</em> companion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hetaerism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034054"><header class="entryHeader"><span class="hw">hetaerism</span></header><div>/həˈtɪərɪzəm/ (<em>say</em> huh'tearrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> concubinage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> female companionship for a man outside marriage, of both a sexual and intellectual nature.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq225"> a social system in which women are shared.</span></div> Also, <strong class="vs">hetairism</strong>. <div class="deriv">–<strong>hetaerist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>hetaeristic</strong> /hɛtɪəˈrɪstɪk/ (<em>say</em> hetear'ristik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>hetaeristically</strong> /hɛtɪəˈrɪstɪkli/ (<em>say</em> hetear'ristiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hetaira
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034055"><header class="entryHeader"><span class="hw">hetaira</span></header><div>/həˈtaɪərə/ (<em>say</em> huh'tuyuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hetairai</strong> /həˈtaɪəraɪ/ (<em>say</em> huh'tuyuhruy))</div><div class="def"><span id="mq451">→ <a data-mq-recid="bigmac000034053" href="entry://hetaera%23bigmac000034053"><strong>hetaera</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hetero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034056"><header class="entryHeader"><span class="hw">hetero</span></header><div>/ˈhɛtəroʊ/ (<em>say</em> 'hetuhroh), /ˈhɛtroʊ/ (<em>say</em> 'hetroh) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq185">→ <a data-mq-recid="bigmac000034095" href="entry://heterosexual%23bigmac000034095"><strong>heterosexual</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hetero-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034057"><header class="entryHeader"><span class="hw">hetero-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq664">a word element meaning ‘other’ or ‘different’, as in <em>heterocercal</em>.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">heter-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>heteros</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heteroatom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac362007846"><header class="entryHeader"><span class="hw">heteroatom</span></header><div>/ˈhɛtəroʊætəm/ (<em>say</em> 'hetuhrohatuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq350">any atom that is not a carbon atom or a hydrogen atom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterocercal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034059"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterocercal</span></header><div>/hɛtəroʊˈsɜkəl/ (<em>say</em> hetuhroh'serkuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq657"> having an asymmetrical tail or caudal fin, the backbone running into a much larger upper lobe, as in sharks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq986"> denoting such a tail or caudal fin.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000034791" href="entry://homocercal%23bigmac000034791"><strong>homocercal</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000034057" href="entry://hetero-%23bigmac000034057"><span class="smallcaps">hetero-</span></a> + Greek <em>kerkos</em> tail + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heteroclite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034063"><header class="entryHeader"><span class="hw">heteroclite</span><z><span target_id="pTbtlBWNlp">adj.</span><span target_id="RvOQSzsAMv">n.</span></z></header><div>/ˈhɛtəroʊklaɪt/ (<em>say</em> 'hetuhrohkluyt) <div abbr="adj." class="chunk" id="pTbtlBWNlp"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> exceptional or anomalous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq223"> <em class="label">Grammar</em> irregular in inflection.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RvOQSzsAMv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq820"> a person or thing that deviates from the ordinary rule or form.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq875"> <em class="label">Grammar</em> a heteroclite word.</span></div><div class="etym"> [French, from Late Latin <em>heteroclitus</em>, from Greek <em>heteroklitos</em> irregularly inflected]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterocyclic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034064"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterocyclic</span><z><span target_id="x9YhRvPSKk">n.</span><span target_id="jTmBqaoVmu">adj.</span></z></header><div>/hɛtəroʊˈsaɪklɪk/ (<em>say</em> hetuhroh'suyklik), /-ˈsɪklɪk/ (<em>say</em> -'siklik) <div abbr="n." class="chunk" id="x9YhRvPSKk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq860"> <em class="label">Chemistry</em> an organic compound with one or more rings which contain at least one atom which is not carbon (most commonly nitrogen, oxygen or sulphur).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jTmBqaoVmu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq913"> <em class="label">Chemistry</em> denoting such compounds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq979"> <em class="label">Botany</em> having different numbers of parts in different whorls.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterodont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac27056551"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterodont</span><z><span target_id="LUOVmIa712">adj.</span><span target_id="yDRSOA9tJd">n.</span></z></header><div>/ˈhɛtəroʊdɒnt/ (<em>say</em> 'hetuhrohdont) <em class="label">Zoology</em><div abbr="adj." class="chunk" id="LUOVmIa712">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq675"> possessing teeth that are differentiated to several different forms, that is, incisors, canines, and molars.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yDRSOA9tJd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq631"> such an animal, as a mammal.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000034795" href="entry://homodont%23bigmac000034795"><strong>homodont</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000034057" href="entry://hetero-%23bigmac000034057"><span class="smallcaps">heter(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051812" href="entry://-odont%23bigmac000051812"><span class="smallcaps">-odont</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heteronomous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034085"><header class="entryHeader"><span class="hw">heteronomous</span></header><div>/hɛtəˈrɒnəməs/ (<em>say</em> hetuh'ronuhmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq015"> subject to or involving different laws.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq883"> relating to, or characterised by, heteronomy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq532"> <em class="label">Biology</em> characterising an organism which is metameric, or segmented, most or all of whose segments are specialised in different ways.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034057" href="entry://hetero-%23bigmac000034057"><span class="smallcaps">hetero-</span></a> + Greek <em>nomos</em> law + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heteronomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034086"><header class="entryHeader"><span class="hw">heteronomy</span></header><div>/hɛtəˈrɒnəmi/ (<em>say</em> hetuh'ronuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">condition of being under the rule of another (opposed to <em>autonomy</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heteronormative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac668435855"><header class="entryHeader"><span class="hw">heteronormative</span></header><div>/hɛtəroʊˈnɔmətɪv/ (<em>say</em> hetuhroh'nawmuhtiv), /hɛtroʊ-/ (<em>say</em> hetroh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq023">asserting heterosexuality as the norm for society: <em class="example">the heteronormative assumptions of wedding ceremonies.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>heteronormativity</strong> /hɛtəroʊnɔməˈtɪvəti/ (<em>say</em> hetuhrohnawmuh'tivuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heteronym
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034087"><header class="entryHeader"><span class="hw">heteronym</span></header><div>/ˈhɛtərənɪm/ (<em>say</em> 'hetuhruhnim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">a word having a different sound and meaning from another, but the same spelling, as <em>lead</em> (to conduct) and <em>lead</em> (a metal).</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000034088" href="entry://heteronymous%23bigmac000034088"><span class="smallcaps">heteronymous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heteronymous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034088"><header class="entryHeader"><span class="hw">heteronymous</span></header><div>/hɛtəˈrɒnəməs/ (<em>say</em> hetuh'ronuhmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq428"> relating to or of the nature of a heteronym.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq138"> having different names, as a pair of correlatives.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq540"> <em class="label">Optics</em> denoting or relating to the images formed in a kind of double vision in which the image seen by the right eye is on the left side, and vice versa.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>heteronymos</em> having a different name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heteroousian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034089"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heteroousian</span><z><span target_id="Wgp9g8suE1">n.</span><span target_id="b3F7PKBUBg">adj.</span></z></header><div>/hɛtəroʊˈusiən/ (<em>say</em> hetuhroh'oohseeuhn), /-ˈaʊsiən/ (<em>say</em> -'owseeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="Wgp9g8suE1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq295"> a Christian who believes God the Father and Son to be unlike in substance or essence; an Arian (opposed to <em>Homoousian</em>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="b3F7PKBUBg">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq169"> of or relating to the Heteroousians or their doctrine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heteroplasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034092"><header class="entryHeader"><span class="hw">heteroplasty</span></header><div>/ˈhɛtəroʊˌplæsti/ (<em>say</em> 'hetuhroh.plastee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">heteroplasties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq812"> a type of surgery involving the repair of lesions using tissue from another individual, either of the same or of another species.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq219"> an instance of such surgery.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034057" href="entry://hetero-%23bigmac000034057"><span class="smallcaps">hetero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057285" href="entry://-plasty%23bigmac000057285"><span class="smallcaps">-plasty</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>heteroplastic</strong> /hɛtəroʊˈplæstɪk/ (<em>say</em> hetuhroh'plastik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heteropterous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034093"><header class="entryHeader"><span class="hw">heteropterous</span></header><div>/hɛtəˈrɒptərəs/ (<em>say</em> hetuh'roptuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq805">of or relating to the true bugs of the suborder Heteroptera which have forewings thickened at the base and membranous at the apex.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Heteroptera</em>, class name (from <em>hetero-</em> <a data-mq-recid="bigmac000034057" href="entry://hetero-%23bigmac000034057"><span class="smallcaps">hetero-</span></a> + Greek <em>ptera</em> wings) + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterorganic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034094"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterorganic</span></header><div>/hɛtərɔˈgænɪk/ (<em>say</em> hetuhraw'ganik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Phonetics</em> </div><div class="def"><span id="mq128">articulated at a different point in the oral cavity, as /t/ and /k/.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterosexism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac457509146"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterosexism</span></header><div>/hɛtəroʊˈsɛksɪzəm/ (<em>say</em> hetuhroh'seks1zuhm), /hɛtroʊ-/ (<em>say</em> hetroh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">a prejudice against any non-heterosexual form of behaviour, identity, relationship, or community.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterosexist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac432007013"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterosexist</span></header><div>/hɛtəroʊˈsɛksəst/ (<em>say</em> hetuhroh'seksuhs), /hɛtroʊ-/ (<em>say</em> hetroh-) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq660"> discriminating in favour of heterosexuals: <em class="example">a heterosexist workplace.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq300"> a person who displays heterosexist attitudes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterosexual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034095"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterosexual</span><z><span target_id="gfRooWoEWU">adj.</span><span target_id="YXtG1XbVBJ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heterosexual" src="word_pronunciations/11213.mp3"></audio></span>/hɛtəroʊˈsɛkʃuəl/ (<em>say</em> hetuhroh'sekshoohuhl), /hɛtroʊ-/ (<em>say</em> hetroh-) <div abbr="adj." class="chunk" id="gfRooWoEWU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> <em class="label">Biology</em> relating to the other sex or to both sexes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> exhibiting or relating to heterosexuality.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YXtG1XbVBJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq218"> a heterosexual person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterosexuality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034096"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterosexuality</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heterosexuality" src="word_pronunciations/11212.mp3"></audio></span>/hɛtəroʊˌsɛkʃuˈæləti/ (<em>say</em> hetuhroh.sekshooh'aluhtee), /hɛtroʊ-/ (<em>say</em> hetroh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">the condition of being sexually attracted to people of the opposite sex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098885"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterosis</span></header><div>/hɛtəˈroʊsəs/ (<em>say</em> hetuh'rohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">the increase in growth, size, fecundity, function, yield, or other characters in hybrids over those of the parents.</span></div><div class="etym"> [Late Greek: alteration]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterosporous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034097"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterosporous</span></header><div>/hɛtəˈrɒspərəs/ (<em>say</em> hetuh'rospuhruhs), /-roʊˈspɔrəs/ (<em>say</em> -roh'spawruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq500">having more than one kind of spore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterospory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034098"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterospory</span></header><div>/hɛtəˈrɒspəri/ (<em>say</em> hetuh'rospuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">the production in plants of both microspores and megaspores.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034057" href="entry://hetero-%23bigmac000034057"><span class="smallcaps">hetero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000071231" href="entry://spore%23bigmac000071231"><span class="smallcaps">spor(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterotaxis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034099"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterotaxis</span></header><div>/hɛtəroʊˈtæksəs/ (<em>say</em> hetuhroh'taksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">abnormal or irregular arrangement, as of parts of the body, geological strata, etc. (opposed to <em>homotaxis</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">heterotaxy</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000034057" href="entry://hetero-%23bigmac000034057"><span class="smallcaps">hetero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075057" href="entry://-taxis%23bigmac000075057"><span class="smallcaps">-taxis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>heterotaxic</strong>, <strong>heterotactic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterotopia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034101"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterotopia</span></header><div>/hɛtəroʊˈtoʊpiə/ (<em>say</em> hetuhroh'tohpeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> misplacement or displacement, as of an organ.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq783"> the formation of tissue in a part where it is abnormal.</span></div> Also, <strong class="vs">heterotopy</strong> /hɛtəˈrɒtəpi/ (<em>say</em> hetuh'rotuhpee). <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>hetero-</em> <a data-mq-recid="bigmac000034057" href="entry://hetero-%23bigmac000034057"><span class="smallcaps">hetero-</span></a> + <em>-topia</em> (from <em>topos</em> place)] </div><div class="deriv">–<strong>heterotopic</strong> /hɛtəroʊˈtɒpɪk/ (<em>say</em> hetuhroh'topik), <strong>heterotopous</strong> /hɛtəˈrɒtəpəs/ (<em>say</em> hetuh'rotuhpuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterotransplant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034102"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterotransplant</span></header><div>/hɛtəroʊˈtrænsplænt/ (<em>say</em> hetuhroh'transplant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">the surgical transfer of an organ from an individual of one species to an individual of another species.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterotypic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034104"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterotypic</span></header><div>/hɛtəroʊˈtɪpɪk/ (<em>say</em> hetuhroh'tipik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq752">applying meiotic division which reduces the chromosome number during the development of the reproductive cells.</span></div> Also, <strong class="vs">heterotypical</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000034057" href="entry://hetero-%23bigmac000034057"><span class="smallcaps">hetero-</span></a> + <em>typic</em> alternative form of <a data-mq-recid="bigmac000078937" href="entry://typical%23bigmac000078937"><span class="smallcaps">typical</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterodox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034065"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterodox</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heterodox" src="word_pronunciations/11209.mp3"></audio></span>/ˈhɛtərədɒks/ (<em>say</em> 'hetuhruhdoks), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heterodox" src="word_pronunciations/11210.mp3"></audio></span>/ˈhɛtrə-/ (<em>say</em> 'hetruh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> not in accordance with established or accepted doctrines or opinions, especially in theology.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq383"> holding unorthodox doctrines or opinions.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>heterodoxos</em> of another opinion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterodoxy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034066"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterodoxy</span></header><div>/ˈhɛtərədɒksi/ (<em>say</em> 'hetuhruhdoksee), /ˈhɛtrə-/ (<em>say</em> 'hetruh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">heterodoxies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> heterodox state or quality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq126"> a heterodox opinion, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034057" href="entry://hetero-%23bigmac000034057"><span class="smallcaps">hetero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000021790" href="entry://doxy%23bigmac000021790"><span class="smallcaps">doxy<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterodyne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034067"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterodyne</span><z><span target_id="YR698eUMGI">adj.</span><span target_id="e9aYVgzGGm">n.</span><span target_id="cPjW4vRZ8M">v.i.</span></z></header><div>/ˈhɛtərədaɪn/ (<em>say</em> 'hetuhruhduyn), /ˈhɛtrə-/ (<em>say</em> 'hetruh-) <div abbr="adj." class="chunk" id="YR698eUMGI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq273"> denoting or relating to a method of receiving continuous-wave radiotelegraph signals by impressing upon the continuous radiofrequency oscillations another set of radiofrequency oscillations of a slightly different frequency, the interference resulting in fluctuations or beats of audio frequency.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="e9aYVgzGGm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq111"> a heterodyne method.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cPjW4vRZ8M">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq743"> (<strong class="bold">heterodyned</strong>, <strong class="bold">heterodyning</strong>) to produce a heterodyne effect.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034057" href="entry://hetero-%23bigmac000034057"><span class="smallcaps">hetero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022550" href="entry://dyne%23bigmac000022550"><span class="smallcaps">dyne</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heteroecious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034068"><header class="entryHeader"><span class="hw">heteroecious</span></header><div>/hɛtəˈriʃəs/ (<em>say</em> hetuh'reeshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq768">relating to or characterised by heteroecism.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034057" href="entry://hetero-%23bigmac000034057"><span class="smallcaps">heter(o)-</span></a> + Greek <em>oikia</em> house + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heteroecism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034069"><header class="entryHeader"><span class="hw">heteroecism</span></header><div>/hɛtəˈrisɪzəm/ (<em>say</em> hetuh'reesizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">the development of different stages of a parasitic species on different host plants, as in fungi.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heteroflexible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac854334823"><header class="entryHeader"><span class="hw">heteroflexible</span></header><div>/hɛtəroʊˈflɛksəbəl/ (<em>say</em> hetuhroh'fleksuhbuhl), /hɛtroʊ-/ (<em>say</em> hetroh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq140">having a sexual orientation that is primarily heterosexual but which can encompass occasional homosexual activity.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac357728569" href="entry://homoflexible%23bigmac357728569"><strong>homoflexible</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000034057" href="entry://hetero-%23bigmac000034057"><span class="smallcaps">hetero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000027249" href="entry://flexible%23bigmac000027249"><span class="smallcaps">flexible</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>heteroflexibility</strong> /hɛtəroʊˌflɛksəˈbɪləti/ (<em>say</em> hetuhroh.fleksuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterogamete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034070"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterogamete</span></header><div>/hɛtəroʊˈgæmit/ (<em>say</em> hetuhroh'gameet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">a gamete of different character from one of the opposite sex (opposed to <em>isogamete</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterogamous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034071"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterogamous</span></header><div>/hɛtəˈrɒgəməs/ (<em>say</em> hetuh'roguhmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> <em class="label">Biology</em> having unlike gametes, or reproducing by the union of such gametes (opposed to <em>isogamous</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq208"> <em class="label">Botany</em> having flowers or florets of two sexually different kinds (opposed to <em>homogamous</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterogamy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034072"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterogamy</span></header><div>/hɛtəˈrɒgəmi/ (<em>say</em> hetuh'roguhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">a heterogamous state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterogeneity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034073"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterogeneity</span></header><div>/ˌhɛtəroʊdʒəˈniəti/ (<em>say</em> .hetuhrohjuh'neeuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">heterogeneities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq863">the character or state of being heterogeneous; composition from dissimilar parts; disparateness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterogeneous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034074"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterogeneous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heterogeneous" src="word_pronunciations/11211.mp3"></audio></span>/hɛtəroʊˈdʒiniəs/ (<em>say</em> hetuhroh'jeeneeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> different in kind; unlike; incongruous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq238"> composed of parts of different kinds; having widely unlike elements or constituents; not homogeneous.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>heterogeneus</em>, from Greek <em>heterogenēs</em> of different kinds] </div><div class="deriv">–<strong>heterogeneously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>heterogeneousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterogenous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034075"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterogenous</span></header><div>/hɛtəˈrɒdʒənəs/ (<em>say</em> hetuh'rojuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> having its source outside the organism; having a foreign origin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq229"> → <a data-mq-recid="bigmac000034074" href="entry://heterogeneous%23bigmac000034074"><strong>heterogeneous</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034057" href="entry://hetero-%23bigmac000034057"><span class="smallcaps">hetero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac383469559" href="entry://-genous%23bigmac383469559"><span class="smallcaps">-genous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterogonous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034076"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterogonous</span></header><div>/hɛtəˈrɒgənəs/ (<em>say</em> hetuh'roguhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq219"> <em class="label">Botany</em> noting or relating to monoclinous flowers of two or more kinds occurring on different individuals of the same species, the kinds differing in the relative length of stamens and pistils (opposed to <em>homogonous</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq458"> <em class="label">Zoology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000034079" href="entry://heterogynous%23bigmac000034079"><strong>heterogynous</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterogony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034077"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterogony</span></header><div>/hɛtəˈrɒgəni/ (<em>say</em> hetuh'roguhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> the alternation of dioecious and hermaphrodite individuals in successive generations, as in certain nematodes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> (in more recent usage) the alternation of parthenogenetic and sexual generations.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034057" href="entry://hetero-%23bigmac000034057"><span class="smallcaps">hetero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000030942" href="entry://-gony%23bigmac000030942"><span class="smallcaps">-gony</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterograft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034078"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterograft</span></header><div>/ˈhɛtəroʊgraft/ (<em>say</em> 'hetuhrohgrahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">→ <a data-mq-recid="bigmac301739499" href="entry://xenograft%23bigmac301739499"><strong>xenograft</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterogynous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034079"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterogynous</span></header><div>/hɛtəˈrɒdʒənəs/ (<em>say</em> hetuh'rojuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq475">having females of two different kinds, one sexual and the other abortive or neuter, as ants.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034057" href="entry://hetero-%23bigmac000034057"><span class="smallcaps">hetero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000032300" href="entry://-gynous%23bigmac000032300"><span class="smallcaps">-gynous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterologous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034080"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterologous</span></header><div>/hɛtəˈrɒləgəs/ (<em>say</em> hetuh'roluhguhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq179"> having a different relation; not corresponding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq001"> <em class="label">Pathology</em> consisting of tissue unlike the normal tissue, as a tumour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034081"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterology</span></header><div>/hɛtəˈrɒlədʒi/ (<em>say</em> hetuh'roluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq088"> <em class="label">Biology</em> the lack of correspondence of organic structures as the result of unlike origins of constituent parts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq346"> <em class="label">Pathology</em> abnormality; structural difference from a type or normal standard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterolysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034082"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterolysis</span></header><div>/hɛtəˈrɒləsəs/ (<em>say</em> hetuh'roluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">the unequal breakage of a chemical bond to give charged fragments.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000034828" href="entry://homolysis%23bigmac000034828"><strong>homolysis</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000034057" href="entry://hetero-%23bigmac000034057"><span class="smallcaps">hetero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044027" href="entry://-lysis%23bigmac000044027"><span class="smallcaps">-lysis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heteromerous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034083"><header class="entryHeader"><span class="hw">heteromerous</span></header><div>/hɛtəˈrɒmərəs/ (<em>say</em> hetuh'romuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq069">having or consisting of parts which differ in quality, number of elements, or the like: <em class="example">a heteromerous flower.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034057" href="entry://hetero-%23bigmac000034057"><span class="smallcaps">hetero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046262" href="entry://-mere%23bigmac000046262"><span class="smallcaps">-mer(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterozygosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac345414561"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterozygosis</span></header><div>/ˌhɛtəroʊzaɪˈgoʊsəs/ (<em>say</em> .hetuhrohzuy'gohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">heterozygoses</strong> /ˌhɛtəroʊzaɪˈgoʊsiz/ (<em>say</em> .hetuhrohzuy'gohseez))</div><div class="def"><span id="mq225">the union of two unlike gametes, resulting in a heterozygote.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034057" href="entry://hetero-%23bigmac000034057"><span class="smallcaps">hetero-</span></a> + Greek <em>zygōsis</em> joining]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heterozygote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034105"><header class="entryHeader"><span class="hw">heterozygote</span></header><div>/hɛtəroʊˈzaɪgoʊt/ (<em>say</em> hetuhroh'zuygoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">a hybrid containing genes for two unlike characteristics; an organism which will not breed true to type.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034057" href="entry://hetero-%23bigmac000034057"><span class="smallcaps">hetero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086813" href="entry://zygote%23bigmac000086813"><span class="smallcaps">zygote</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>heterozygous</strong> /hɛtəroʊˈzaɪgəs/ (<em>say</em> hetuhroh'zuyguhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hetman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034106"><header class="entryHeader"><span class="hw">hetman</span></header><div>/ˈhɛtmən/ (<em>say</em> 'hetmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hetmans</strong>)</div><div class="def"><span id="mq377">a Cossack chief; ataman.</span></div><div class="etym"> [Polish, from German <em>Hauptmann</em> captain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hetzel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac686686139"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hetzel</span></header><div>/ˈhɛtsəl/ (<em>say</em> 'hetsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Basil Stuart</strong>, </div><div class="def"><span id="mq200">1922–2017, Australian medical researcher, noted for his work on diseases associated with dietary iodine deficiency; his policy of using iodinated table salt to correct this deficiency, especially in poor communities, has been taken up by the major world health organisations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heulandite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034107"><header class="entryHeader"><span class="hw">heulandite</span></header><div>/ˈhjuləndaɪt/ (<em>say</em> 'hyoohluhnduyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">a mineral of the zeolite group, hydrous calcium aluminium silicate, CaAl<sub>2</sub>.Si<sub>7</sub>O<sub>18</sub>.6H<sub>2</sub>O, which occurs as monoclinic crystals in igneous rocks.</span></div><div class="etym"> [named after Henry <em>Heuland</em>, 19th-century English mineralogist. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heurism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034108"><header class="entryHeader"><span class="hw">heurism</span></header><div>/ˈhjurɪzəm/ (<em>say</em> 'hyoohrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">the heuristic method or principle in teaching.</span></div> <div class="deriv">–<strong>heurist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heuristic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034109"><header class="entryHeader"><span class="hw">heuristic</span><z><span target_id="k7PZ2RUnXA">adj.</span><span target_id="sTfHL9wbdX">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heuristic" src="word_pronunciations/11214.mp3"></audio></span>/hjuˈrɪstɪk/ (<em>say</em> hyooh'ristik) <div abbr="adj." class="chunk" id="k7PZ2RUnXA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> serving to find out; furthering investigation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq890"> (of a teaching method) encouraging students to discover for themselves.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq480"> <em class="label">Mathematics</em> (of a method of solving problems) one for which no algorithm exists and which therefore depends on inductive reasoning from past experience of similar problems.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="sTfHL9wbdX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq454"> a discovery procedure.</span></div><div class="etym"> [apparently blend of Greek <em>heuris</em>(<em>kein</em>) find and obsolete <em>heuretic</em> inventive (from Greek <em>heuretikos</em>)] </div><div class="deriv">–<strong>heuristically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heuristics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac693205471"><header class="entryHeader"><span class="hw">heuristics</span></header><div>/hjuˈrɪstɪks/ (<em>say</em> hyooh'ristiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> the study of heuristic processes in problem-solving, decision-making, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq114"> <em class="label">History</em>, <em class="label">Archaeology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq071"> the search for and collation of source materials.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq975"> the rules for doing this.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heutagogy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac80683363"><header class="entryHeader"><span class="hw">heutagogy</span></header><div>/ˈhjutəgɒdʒi/ (<em>say</em> 'hyoohtuhgojee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">a learning process in which students examine the processes of learning as well as the actual content of the teaching, in any learning context whether institutionalised or not.</span></div><div class="etym"> [contraction of Greek <em>heuretikos</em> discovering + <em>agō</em> to lead, modelled on <a data-mq-recid="bigmac58728954" href="entry://andragogy%23bigmac58728954"><span class="smallcaps">andragogy</span></a>; coined in 2000 by Australian educators Stewart Hase and Chris Kenyon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HEV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac32363382"><header class="entryHeader"><span class="hw">HEV</span></header><div> <div class="def"><span id="mq379">hepatitis E virus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hevelius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034110"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hevelius</span></header><div>/hɛˈviliəs/ (<em>say</em> he'veeleeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johannes</strong> /joʊˈhanəs/ (<em>say</em> yoh'hahnuhs), </div><div class="def"><span id="mq230">1611–87, German astronomer; mapped the surface of the moon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hevesy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009209"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hevesy</span></header><div>/ˈhɛvɛʃi/ (<em>say</em> 'heveshee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Georg von</strong> /ˈgeɪɔg fɒn/ (<em>say</em> 'gayawg fon), </div><div class="def"><span id="mq584">1885–1966, Hungarian-born Swiss chemist; Nobel prize for chemistry in 1943 for use of radioactive tracers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097951"><header class="entryHeader"><span class="hw">hew</span><z><span target_id="oDzKPL9Th7">v.t.</span><span target_id="qigl2Vmbfy">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hew" src="word_pronunciations/11215.mp3"></audio></span>/hju/ (<em>say</em> hyooh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">hewed</strong>, <strong class="bold">hewed</strong> <em>or</em> <strong class="bold">hewn</strong>, <strong class="bold">hewing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="oDzKPL9Th7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> to strike forcibly with an axe, sword, or the like; chop; hack.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq012"> to make or shape with cutting blows: <em class="example">to hew a passage.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq167"> to cut (<em>away</em>, <em>off</em>, <em>out</em>, <em>from</em>, etc.) from a whole or a large part.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq423"> to cut down; fell: <em class="example">to hew down trees.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qigl2Vmbfy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq131"> to deal cutting blows; to cut.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hewe</em>(<em>n</em>), Old English <em>hēawan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>hewer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hewett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034111"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hewett</span></header><div>/ˈhjuət/ (<em>say</em> 'hyoohuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dorothy Coade</strong>, </div><div class="def"><span id="mq176">1923–2002, Australian playwright, poet and writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hewitt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094689"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hewitt</span></header><div>/ˈhjuət/ (<em>say</em> 'hyoohuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> <strong>Sir </strong>(<strong>Cyrus</strong>)<strong> Lenox Simson</strong>, 1917–2020, Australian company director and government administrator.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq145"> <strong>Lleyton</strong>, born 1981, Australian tennis player; US Open champion 2001; Wimbledon singles champion 2002.</span></div> <div class="backshade"><strong>Lleyton Hewitt</strong> was born in Adelaide. He became a professional tennis player in 1998. As well the US Open and Wimbledon, he has won many other major tournaments, giving him the World No 1 ranking in 2001–02 and 2002–03. In 2005 he married Australian soap opera star Bec Cartwright.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hewlett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac299577902"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hewlett</span></header><div>/ˈhjulət/ (<em>say</em> 'hyoohluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Redington</strong>, </div><div class="def"><span id="mq448">1913–2001, US engineer and developer of computer technology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hewson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034112"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hewson</span></header><div>/ˈhjusən/ (<em>say</em> 'hyoohsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq818">born 1946, Australian federal Liberal politician; leader of the opposition 1990–94.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034113"><header class="entryHeader"><span class="hw">hex</span><z><span target_id="BmKzP06pKh">n.</span><span target_id="ZvTrOxo7Jd">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hex" src="word_pronunciations/11220.mp3"></audio></span>/hɛks/ (<em>say</em> heks) <div abbr="n." class="chunk" id="BmKzP06pKh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq860"> an evil spell or charm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq894"> an evil, dominating influence over someone or something: <em class="example asterisk">* <em>It re-established the hex he put on England with his first ball at Old Trafford in 1993 and continued at home in 1994-95.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1997</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq978"> a person who exerts such an influence.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZvTrOxo7Jd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq395"> to curse; practise witchcraft on.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq432"> to wish or bring misfortune, as if by an evil spell.</span></div><div class="etym"> [US (1850s), from Pennsylvania Dutch, from German <em>hexen</em>, related to <em>Hexe</em> witch. See <a data-mq-recid="bigmac000088386" href="entry://hag%23bigmac000088386"><span class="smallcaps">hag</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hexa-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034114"><header class="entryHeader"><span class="hw">hexa-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq151">a prefix meaning ‘six’, as in <em>hexagon</em>.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">hex-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>hex</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hexacopter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac588768077"><header class="entryHeader"><span class="hw">hexacopter</span></header><div>/ˈhɛksakoptə/ (<em>say</em> 'heksakoptuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">an unmanned aerial vehicle with six rotors.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034114" href="entry://hexa-%23bigmac000034114"><span class="smallcaps">hexa-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000033641" href="entry://helicopter%23bigmac000033641"><span class="smallcaps">(heli)copter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hexad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034118"><header class="entryHeader"><span class="hw">hexad</span></header><div>/ˈhɛksæd/ (<em>say</em> 'heksad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> the number six.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> a group or series of six.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>hexas</em>, from Greek: the number six] </div><div class="deriv">–<strong>hexadic</strong> /hɛkˈsædɪk/ (<em>say</em> hek'sadik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hexadecane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034119"><header class="entryHeader"><span class="hw">hexadecane</span></header><div>/ˈhɛksədəkeɪn/ (<em>say</em> 'heksuhduhkayn), /hɛksəˈdɛkeɪn/ (<em>say</em> heksuh'dekayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">→ <a data-mq-recid="bigmac000012500" href="entry://cetane%23bigmac000012500"><strong>cetane</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034114" href="entry://hexa-%23bigmac000034114"><span class="smallcaps">hexa-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018983" href="entry://decane%23bigmac000018983"><span class="smallcaps">decane</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hexadecimal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034120"><header class="entryHeader"><span class="hw">hexadecimal</span></header><div>/hɛksəˈdɛsəməl/ (<em>say</em> heksuh'desuhmuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq166">relating to a number system used in computing having 16 as its base.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hexafoil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac588286434"><header class="entryHeader"><span class="hw">hexafoil</span></header><div>/ˈhɛksəfɔɪl/ (<em>say</em> 'heksuhfoyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq965"> a pattern of six leaf-like divisions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq848"> such a pattern carved in stone, as on a grave or menhir to guard against evil influences.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hexagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034121"><header class="entryHeader"><span class="hw">hexagon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hexagon" src="word_pronunciations/11217.mp3"></audio></span>/ˈhɛksəgɒn/ (<em>say</em> 'heksuhgon), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hexagon" src="word_pronunciations/11218.mp3"></audio></span>/-gən/ (<em>say</em> -guhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">a polygon having six angles and six sides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hexagonal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034122"><header class="entryHeader"><span class="hw">hexagonal</span></header><div>/hɛkˈsægənəl/ (<em>say</em> hek'saguhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> of, relating to, or having the form of a hexagon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> having a hexagon as a base or cross-section.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq984"> divided into hexagons, as a surface.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq551"> <em class="label">Crystallography</em> denoting or relating to the hexagonal system.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034121" href="entry://hexagon%23bigmac000034121"><span class="smallcaps">hexagon</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hexagonally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hexagram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034124"><header class="entryHeader"><span class="hw">hexagram</span></header><div>/ˈhɛksəgræm/ (<em>say</em> 'heksuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> a six-pointed starlike figure formed of two equilateral triangles placed concentrically with their sides parallel, and on opposite sides of the centre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq275"> <em class="label">Geometry</em> a figure of six lines.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034114" href="entry://hexa-%23bigmac000034114"><span class="smallcaps">hexa-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031215" href="entry://-gram%23bigmac000031215"><span class="smallcaps">-gram<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hexamerous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034126"><header class="entryHeader"><span class="hw">hexamerous</span></header><div>/hɛkˈsæmərəs/ (<em>say</em> hek'samuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> consisting of or divided into six parts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq549"> <em class="label">Zoology</em> having a radially symmetrical arrangement of organs in six groups.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034114" href="entry://hexa-%23bigmac000034114"><span class="smallcaps">hexa-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046262" href="entry://-mere%23bigmac000046262"><span class="smallcaps">-mer(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hexamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034129"><header class="entryHeader"><span class="hw">hexamine</span></header><div>/ˈhɛksəmin/ (<em>say</em> 'heksuhmeen), /hɛkˈsæmin/ (<em>say</em> hek'sameen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">→ <a data-mq-recid="bigmac000034128" href="entry://hexamethylenetetramine%23bigmac000034128"><strong>hexamethylenetetramine</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hexamitiasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034130"><header class="entryHeader"><span class="hw">hexamitiasis</span></header><div>/hɛksəməˈtaɪəsəs/ (<em>say</em> heksuhmuh'tuyuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">infectious catarrhal enteritis, a highly infectious disease of turkeys.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Hexamita</em> (genus that turkeys belong to) + <a data-mq-recid="bigmac000098543" href="entry://-iasis%23bigmac000098543"><span class="smallcaps">-iasis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hexane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034131"><header class="entryHeader"><span class="hw">hexane</span></header><div>/ˈhɛkseɪn/ (<em>say</em> 'heksayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">any of the five isomeric alkanes, C<sub>6</sub>H<sub>14</sub>, derived from the fractional distillation of petroleum.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>hex</em> six (with reference to the atoms of carbon) + <a data-mq-recid="bigmac000002511" href="entry://-ane%23bigmac000002511"><span class="smallcaps">-ane</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hexangular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034132"><header class="entryHeader"><span class="hw">hexangular</span></header><div>/hɛkˈsæŋgjələ/ (<em>say</em> hek'sanggyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq185">having six angles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hexapod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034133"><header class="entryHeader"><span class="hw">hexapod</span><z><span target_id="f7yhobVeJi">n.</span><span target_id="r8X2xOToV9">adj.</span></z></header><div>/ˈhɛksəpɒd/ (<em>say</em> 'heksuhpod) <div abbr="n." class="chunk" id="f7yhobVeJi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> one of the Hexapoda; insect.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="r8X2xOToV9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq216"> having six feet.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>hexapous</em> six-footed] </div><div class="deriv">–<strong>hexapodous</strong> /hɛkˈsæpədəs/ (<em>say</em> hek'sapuhduhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hexapody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034134"><header class="entryHeader"><span class="hw">hexapody</span></header><div>/hɛkˈsæpədi/ (<em>say</em> hek'sapuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hexapodies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq999">a line or verse consisting of six metrical feet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034114" href="entry://hexa-%23bigmac000034114"><span class="smallcaps">hexa-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057619" href="entry://-pod%23bigmac000057619"><span class="smallcaps">-pod</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hexastich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034136"><header class="entryHeader"><span class="hw">hexastich</span></header><div>/ˈhɛksəstɪk/ (<em>say</em> 'heksuhstik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">a strophe, stanza, or poem consisting of six lines or verses.</span></div> Also, <strong class="vs">hexastichon</strong> /hɛksˈæstəkɒn/ (<em>say</em> heks'astuhkon). <div class="etym">[Greek <em>hexastichos</em> of six rows or lines]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hexateuch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034137"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hexateuch</span></header><div>/ˈhɛksətjuk/ (<em>say</em> 'heksuhtyoohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">the first six books of the Old Testament.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Hexateuchal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hexatone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034138"><header class="entryHeader"><span class="hw">hexatone</span></header><div>/ˈhɛksətoʊn/ (<em>say</em> 'heksuhtohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">a gapped scale containing only six notes in an octave.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hexatonic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hexavalent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034139"><header class="entryHeader"><span class="hw">hexavalent</span></header><div>/hɛkˈsævələnt/ (<em>say</em> hek'savuhluhnt), /hɛksəˈveɪlənt/ (<em>say</em> heksuh'vayluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq685">having a valency of six; sexivalent; sexavalent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hexode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034142"><header class="entryHeader"><span class="hw">hexode</span></header><div>/ˈhɛksoʊd/ (<em>say</em> 'heksohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">a six element vacuum tube.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034114" href="entry://hexa-%23bigmac000034114"><span class="smallcaps">hex(a)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051801" href="entry://-ode%23bigmac000051801"><span class="smallcaps">-ode<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hexogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034143"><header class="entryHeader"><span class="hw">hexogen</span></header><div>/ˈhɛksədʒən/ (<em>say</em> 'heksuhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">→ <a data-mq-recid="bigmac000018243" href="entry://cyclonite%23bigmac000018243"><strong>cyclonite</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034114" href="entry://hexa-%23bigmac000034114"><span class="smallcaps">hex(a)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029833" href="entry://-gen%23bigmac000029833"><span class="smallcaps">-gen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hexosan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034144"><header class="entryHeader"><span class="hw">hexosan</span></header><div>/ˈhɛksəsæn/ (<em>say</em> 'heksuhsan), /-sən/ (<em>say</em> -suhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">any of a group of polysaccharides containing hexoses.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034145" href="entry://hexose%23bigmac000034145"><span class="smallcaps">hexos(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hexose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034145"><header class="entryHeader"><span class="hw">hexose</span></header><div>/ˈhɛksoʊz/ (<em>say</em> 'heksohz), /-oʊs/ (<em>say</em> -ohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">any of a class of sugars containing six carbon atoms, as glucose and fructose.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034114" href="entry://hexa-%23bigmac000034114"><span class="smallcaps">hex(a)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052855" href="entry://-ose%23bigmac000052855"><span class="smallcaps">-ose<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hexyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034146"><header class="entryHeader"><span class="hw">hexyl</span></header><div>/ˈhɛksəl/ (<em>say</em> 'heksuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">the univalent group, C<sub>6</sub>H<sub>13</sub>, formally derived from hexane.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034114" href="entry://hexa-%23bigmac000034114"><span class="smallcaps">hex(a)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086405" href="entry://-yl%23bigmac000086405"><span class="smallcaps">-yl</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hexylresorcinol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034147"><header class="entryHeader"><span class="hw">hexylresorcinol</span></header><div>/hɛksəlrəˈzɔsənɒl/ (<em>say</em> heksuhlruh'zawsuhnol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">a colourless, crystalline phenolic antiseptic, C<sub>12</sub>H<sub>18</sub>O<sub>2</sub>, which is less toxic and more powerful than phenol.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034146" href="entry://hexyl%23bigmac000034146"><span class="smallcaps">hexyl</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000062914" href="entry://resorcinol%23bigmac000062914"><span class="smallcaps">resorcinol</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104627"><header class="entryHeader"><span class="hw">hey<sup>1</sup></span><z><span target_id="r70rvdPeIl">interj.</span><span target_id="C4JVwY8aYw">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hey" src="word_pronunciations/11008.mp3"></audio></span>/heɪ/ (<em>say</em> hay) <div abbr="interj." class="chunk" id="r70rvdPeIl"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> (an exclamation used to call attention, give encouragement, etc.): <em class="example">Hey! Look out!</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq198"> <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of greeting): <em class="example">Hey, how are you?</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="C4JVwY8aYw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq894"> <strong class="phr">hey there</strong>, (an exclamation used to get someone’s attention.)</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq326"> <strong class="phr">the hey</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier used with an interrogative): <em class="example">what the hey are you doing?; </em><em class="example">how the hey did that happen?</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq85"> <strong class="phr">what the hey</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating resignation to the outcome of events.)</span></div> Also, <strong class="vs">heigh</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>hei</em>, <em>hey</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000034148"><header class="entryHeader"><span class="hw">hey<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hey" src="word_pronunciations/11008.mp3"></audio></span>/heɪ/ (<em>say</em> hay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">a kind of old country dance with circular and winding movements: <em class="example">a shepherds’ hey.</em></span></div> Also, <strong class="vs">hay</strong>. <div class="etym">[French (obsolete) <em>haye</em> kind of dance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heyday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034149"><header class="entryHeader"><span class="hw">heyday</span><z><span target_id="ToSXMnCdZe">n.</span><span target_id="g4bPj63Nvi">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heyday" src="word_pronunciations/11221.mp3"></audio></span>/ˈheɪdeɪ/ (<em>say</em> 'hayday) <div abbr="n." class="chunk" id="ToSXMnCdZe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> the stage or period of highest vigour or fullest strength: <em class="example asterisk">* <em>The 80’s were also the heyday of the larrikin pushes.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> high spirits.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="g4bPj63Nvi">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq440"> <em class="label">Obsolete</em> (an exclamation of cheerfulness, surprise, wonder, etc.)</span></div><div class="etym"> [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000034240" href="entry://high%20day%23bigmac000034240"><span class="smallcaps">high day</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heyduc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034151"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heyduc</span></header><div>/ˈhaɪdʊk/ (<em>say</em> 'huydook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">→ <a data-mq-recid="bigmac000032494" href="entry://Haiduk%23bigmac000032494"><strong>Haiduk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heyduck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034152"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heyduck</span></header><div>/ˈhaɪdʊk/ (<em>say</em> 'huydook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">→ <a data-mq-recid="bigmac000032494" href="entry://Haiduk%23bigmac000032494"><strong>Haiduk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heyduke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034153"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heyduke</span></header><div>/ˈhaɪdʊk/ (<em>say</em> 'huydook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">→ <a data-mq-recid="bigmac000032494" href="entry://Haiduk%23bigmac000032494"><strong>Haiduk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heyfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096816"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heyfield</span></header><div>/ˈheɪfild/ (<em>say</em> 'hayfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">a town in eastern Victoria, west of Maffra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heyse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034156"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heyse</span></header><div>/ˈhaɪzə/ (<em>say</em> 'huyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul Johann Ludwig von</strong> /paʊl ˌjoʊhan ˈlutvɪk fɒn/ (<em>say</em> powl .yohhahn 'loohtvik fon), </div><div class="def"><span id="mq922">1830–1914, German writer; Nobel prize for literature 1910.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heysen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034157"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heysen</span></header><div>/ˈhaɪsən/ (<em>say</em> 'huysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> <strong>Sir </strong>(<strong>Wilhelm Ernst</strong>)<strong> Hans </strong>(<strong>Franz</strong>), 1877–1968, Australian painter of watercolour landscapes, born in Germany.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq675"> his daughter, <strong>Nora</strong>, 1911–2003, Australian painter, winner of the Archibald Prize in 1938 for <em>Mme Elink Schuurman</em>.</span></div> <div class="backshade"><strong>Hans Heysen</strong> was born in Hamburg, Germany, and left for SA with his parents at the age of six. In 1899 a group of Adelaide businessmen, impressed by his early drawings, advanced him £400 to study in Europe. He returned four years later and settled at Hahndorf in the Mount Lofty Ranges. He portrayed the Australian landscape through rural scenes and eucalypt forests, achieving wide popularity. He was awarded the Wynne Prize nine times between 1904 and 1932, and was knighted in 1959.</div><div class="backshade"><strong>Nora Heysen</strong> was the only one of Hans Heysen’s eight children to paint. While still in her teens she became known for her impressionistic still-life studies and portraits. She won the Archibald Prize for portraiture in 1938, and from 1944 to 1946 was an official war artist working in New Guinea.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heywood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096817"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heywood</span></header><div>/ˈheɪwʊd/ (<em>say</em> 'haywood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">a town in south-western Victoria, 20 km north of Portland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hezbollah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102165"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hezbollah</span></header><div>/hɛzbəˈla/ (<em>say</em> hezbuh'lah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">an extremist faction of Shiite Muslims, mainly in Lebanon; guerilla activity against Israel.</span></div> Also, <strong class="vs">Hizbollah</strong>, <strong class="vs">Hizbullah</strong>. <div class="etym">[Persian <em>ḥezbollāh</em>, Arabic <em>ḥizbullāh</em> Party of God, from <em>ḥezb</em>, <em>ḥizb</em> party + <em>allāh</em> <a data-mq-recid="bigmac000087864" href="entry://Allah%23bigmac000087864"><span class="smallcaps">Allah</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hezekiah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034158"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hezekiah</span></header><div>/hɛzəˈkaɪə/ (<em>say</em> hezuh'kuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq995">a king of Judah of the 8th-7th centuries BC. II Kings 18, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034159"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hf</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq410">hafnium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034160"><header class="entryHeader"><span class="hw">HF</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Radio</em> </div><div class="def"><span id="mq386">high frequency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HFC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac869114204"><header class="entryHeader"><span class="hw">HFC</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> hydrofluorocarbon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq586"> hydrogen fuel cell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HFCS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac005968489"><header class="entryHeader"><span class="hw">HFCS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq570">high fructose corn syrup.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
H5N1
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac38879111"><header class="entryHeader"><span class="hw">H5N1</span></header><div>/eɪtʃ faɪv ɛn ˈwʌn/ (<em>say</em> aych fuyv en 'wun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">See <a data-mq-recid="bigmac25055446" href="entry://avian%20influenza%23bigmac25055446"><strong>avian influenza</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HFMD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac758270413"><header class="entryHeader"><span class="hw">HFMD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq793">hand, foot and mouth disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HFT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac226797291"><header class="entryHeader"><span class="hw">HFT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq636">high-frequency trading.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034161"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hg</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq615">mercury.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>hydrargyrus</em>, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034162"><header class="entryHeader"><span class="hw">HG</span></header><div> <div class="def"><span id="mq752">High German.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HGH
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac996895697"><header class="entryHeader"><span class="hw">HGH</span></header><div> <div class="def"><span id="mq190">human growth hormone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HGP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac650917972"><header class="entryHeader"><span class="hw">HGP</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> hormonal growth promotant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> Human Genome Project.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HH
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034163"><header class="entryHeader"><span class="hw">HH</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq821"> Her (or His) Highness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq002"> His Holiness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HIA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac087313036"><header class="entryHeader"><span class="hw">HIA</span></header><div>/eɪtʃ aɪ ˈeɪ/ (<em>say</em> aych uy 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">(in sport) a procedure which determines if a player who has sustained contact to the head has suffered concussion, the player being allowed to return to the field if cleared.</span></div><div class="etym"> [<em>h</em>(<em>ead</em>)<em> i</em>(<em>njury</em>)<em> a</em>(<em>ssessment</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hialeah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034164"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hialeah</span></header><div>/haɪəˈliə/ (<em>say</em> huyuh'leeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">a city in south-eastern Florida, outside Miami; site of Hialeah Park racetrack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hiatus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034165"><header class="entryHeader"><span class="hw">hiatus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hiatus" src="word_pronunciations/11229.mp3"></audio></span>/haɪˈeɪtəs/ (<em>say</em> huy'aytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hiatuses</strong> <em>or</em> <strong class="bold">hiatus</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> a break, with a part missing; an interruption; lacuna: <em class="example">a hiatus in a manuscript.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq445"> a short break or interruption in the progress of some action, event, etc.; pause.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq136"> a gap or opening.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq189"> <em class="label">Phonetics</em>, <em class="label">Prosody</em> a break or slight pause due to the coming together without contraction of two vowels in successive words or syllables.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq287"> <em class="label">Anatomy</em> a natural fissure, cleft, or foramen in a bone or other structure.</span></div><div class="etym"> [Latin: gap] </div><div class="deriv">–<strong>hiatal</strong> /haɪˈeɪtl/ (<em>say</em> huy'aytl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac106224743"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hib</span></header><div>/eɪtʃ aɪ ˈbi/ (<em>say</em> aych uy 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">a bacterium which causes bacterial meningitis, epiglottitis, septicaemia, and respiratory tract infections.</span></div><div class="etym"> [<em>h</em>(<em>aemophilus</em>)<em> i</em>(<em>nfluenzae, type</em>)<em> b</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hibberd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034169"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hibberd</span></header><div>/ˈhɪbəd/ (<em>say</em> 'hibuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jack</strong> (<em>John Charles Hibberd</em>), </div><div class="def"><span id="mq925">born 1940, Australian playwright; works include <em>A Stretch of the Imagination</em> (1973) and <em>Dimboola</em> (1974).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hibbertia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034170"><header class="entryHeader"><span class="hw">hibbertia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hibbertia" src="word_pronunciations/11230.mp3"></audio></span>/hɪˈbɜʃə/ (<em>say</em> hi'bershuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">→ <a data-mq-recid="bigmac000032079" href="entry://guinea%20flower%23bigmac000032079"><strong>guinea flower</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin; named after George <em>Hibbert</em>, 1757–1837, a London merchant who had a private botanic garden at Chelsea, London]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hibernaculum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034171"><header class="entryHeader"><span class="hw">hibernaculum</span></header><div>/haɪbəˈnækjələm/ (<em>say</em> huybuh'nakyuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hibernacula</strong> /haɪbəˈnækjələ/ (<em>say</em> huybuh'nakyuhluh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq703"> a protective case or covering for winter, as of an animal or a plant bud.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> Also, <strong class="vs">hibernacle</strong> /ˈhaɪbənækəl/ (<em>say</em> 'huybuhnakuhl). winter quarters, as of a hibernating animal.</span></div><div class="etym"> [Latin: winter residence]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hibernal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034172"><header class="entryHeader"><span class="hw">hibernal</span></header><div>/haɪˈbɜnəl/ (<em>say</em> huy'bernuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq615">of or relating to winter; wintry.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>hībernālis</em> wintry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hibernate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034173"><header class="entryHeader"><span class="hw">hibernate</span><z><span target_id="JJiTldkxIS">v.i.</span><span target_id="4BLsIbpZkY">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hibernate" src="word_pronunciations/11231.mp3"></audio></span>/ˈhaɪbəneɪt/ (<em>say</em> 'huybuhnayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">hibernated</strong>, <strong class="bold">hibernating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="JJiTldkxIS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> to spend the winter in close quarters in a dormant condition, as certain animals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> to withdraw into or remain in seclusion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq574"> (of a business, etc.) to be suspended.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq541"> <em class="label">Computers</em> (of a personal computer) to shut down while storing all the contents of its RAM in a file on a hard disk which needs to be reloaded when the computer is started again; used as a safety mechanism in case of loss of power, or as a power-saving strategy.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4BLsIbpZkY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq222"> to suspend (the operation of a business, etc.).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>hībernātus</em>, past participle, from <em>hībernāre</em> to pass the winter] </div><div class="deriv">–<strong>hibernation</strong> /haɪbəˈneɪʃən/ (<em>say</em> huybuh'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hibernia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034174"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hibernia</span></header><div>/haɪˈbɜniə/ (<em>say</em> huy'berneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">Latin or literary name of <a data-mq-recid="bigmac000092203" href="entry://Ireland%23bigmac000092203"><strong>Ireland</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hibernian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034175"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hibernian</span><z><span target_id="4iS3f0Pkgd">adj.</span><span target_id="PJqRL8ToeM">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hibernian" src="word_pronunciations/11232.mp3"></audio></span>/haɪˈbɜniən/ (<em>say</em> huy'berneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="4iS3f0Pkgd"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq049"> Irish.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PJqRL8ToeM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq681"> a native of Ireland.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Hibernia</em> Ireland + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hibernicise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034176"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hibernicise</span></header><div>/haɪˈbɜnəsaɪz/ (<em>say</em> huy'bernuhsuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">Hibernicised</strong>, <strong class="bold">Hibernicising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq804">to make Irish in form or character.</span></div> Also, <strong class="vs">Hibernicize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hibernicism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034177"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hibernicism</span></header><div>/haɪˈbɜnəsɪzəm/ (<em>say</em> huy'bernuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq985"> an idiom peculiar to Irish English.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq452"> an Irish characteristic.</span></div> Also, <strong class="vs">Hibernianism</strong> /haɪˈbɜniəˌnɪzəm/ (<em>say</em> huy'berneeuh.nizuhm).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hibiscus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034178"><header class="entryHeader"><span class="hw">hibiscus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hibiscus" src="word_pronunciations/11233.mp3"></audio></span>/haɪˈbɪskəs/ (<em>say</em> huy'biskuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">any of the herbs, shrubs or trees belonging to the genus <em>Hibiscus</em>, especially <em>H. rosa-sinensis</em>, with broad, showy, short-lived flowers.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>hibiskos</em> mallow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034179"><header class="entryHeader"><span class="hw">hic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hic" src="word_pronunciations/11236.mp3"></audio></span>/hɪk/ (<em>say</em> hik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">(the sound of a hiccup.)</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hiccough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac806325459"><header class="entryHeader"><span class="hw">hiccough</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hiccough" src="word_pronunciations/11234.mp3"></audio></span>/ˈhɪkʌp/ (<em>say</em> 'hikup) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq002">→ <a data-mq-recid="bigmac000098326" href="entry://hiccup%23bigmac000098326"><strong>hiccup</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hiccup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098326"><header class="entryHeader"><span class="hw">hiccup</span><z><span target_id="I86VZt0U3P">n.</span><span target_id="SP3jLypMdy">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hiccup" src="word_pronunciations/11234.mp3"></audio></span>/ˈhɪkʌp/ (<em>say</em> 'hikup) <div abbr="n." class="chunk" id="I86VZt0U3P"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> a quick, involuntary inspiration suddenly checked by closure of the glottis, producing a characteristic sound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq548"> (<em>usually plural</em>) the condition of having such spasms: <em class="example">to have the hiccups.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq999"> a minor problem arising in the course of a planned operation.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="SP3jLypMdy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">hiccuped</strong> <em>or</em> <strong class="bold">hiccupped</strong>, <strong class="bold">hiccuping</strong> <em>or</em> <strong class="bold">hiccupping</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq869"> to make the sound of a hiccup.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq296"> to have the hiccups.</span></div> Also, <strong class="vs">hiccough</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hiccup" src="word_pronunciations/11234.mp3"></audio></span>/ˈhɪkʌp/ (<em>say</em> 'hikup). <div class="etym">[earlier <em>hickock</em>, from <em>hick</em> (imitative) + <a data-mq-recid="bigmac000051721" href="entry://-ock%23bigmac000051721"><span class="smallcaps">-ock</span></a>. Compare Low German <em>hick</em> hiccup] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The spelling <em>hiccough</em> appeared in the 1600s from the erroneous belief that the second syllable was related to <em>cough</em>, although the pronunciation did not alter.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004976"><header class="entryHeader"><span class="hw">hick</span><z><span target_id="X0oz4dECzR">n.</span><span target_id="CP4ybjchFv">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hick" src="word_pronunciations/11236.mp3"></audio></span>/hɪk/ (<em>say</em> hik) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="X0oz4dECzR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> an unsophisticated person: <em class="example asterisk">* <em>Bob and I are born country hicks at heart.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ellen bosworth</span>, <span class="smallcaps">1972</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq677"> a farmer.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CP4ybjchFv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq150"> relating to or characteristic of hicks; provincial; unsophisticated.</span></div><div class="etym"> [originally 16th-century British slang, a familiar variant of <em>Richard</em>; later chiefly US]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hickey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088978"><header class="entryHeader"><span class="hw">hickey</span></header><div>/ˈhɪki/ (<em>say</em> 'hikee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq991"> <em class="label">Originally US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000043555" href="entry://lovebite%23bigmac000043555"><strong>lovebite</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> a pimple.</span></div> Also, <strong class="vs">hickie</strong>. <div class="etym">[originally US slang for any unspecified or unspecifiable object, as in <em>do-hickey</em>; ultimate origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hickok
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034180"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hickok</span></header><div>/ˈhɪkɒk/ (<em>say</em> 'hikok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James Butler</strong> (‘<em>Wild Bill</em>’), </div><div class="def"><span id="mq210">1837–76, US frontiersman and marshal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hickory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034181"><header class="entryHeader"><span class="hw">hickory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hickory" src="word_pronunciations/11235.mp3"></audio></span>/ˈhɪkəri/ (<em>say</em> 'hikuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hickories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> any of the North American trees of the genus <em>Carya</em>, certain of which, as the pecan, <em>C. illinoensis</em> (<em>C. pecan</em>), bear sweet, edible nuts (hickory nuts), and others, as the shagbark, <em>C. ovata</em>, yield valuable hard wood and edible nuts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq209"> the wood of such a tree.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq839"> a switch, stick, etc., of this wood.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq095"> any of many other trees with tough, resilient timbers, as <em>Acacia implexa</em> and <em>Flindersia ifflaiana</em>.</span></div><div class="etym"> [US (1650s), from earlier <em>pokahickory</em>, from Algonquian <em>pocohiquara</em> a drink made from crushed hickory nuts]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hickox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac578747257"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hickox</span></header><div>/ˈhɪkɒks/ (<em>say</em> 'hikoks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq058">1948–2008, English conductor; music director of Opera Australia 2005–08.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hicks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034183"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hicks<sup>1</sup></span></header><div>/hɪks/ (<em>say</em> hiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq287"> <strong>David Matthew</strong>, born 1975, Australian citizen who from 2001–07 was detained by the US government under suspicion of terrorism, mainly being held at Guantánamo Bay, following his capture in Afghanistan; detained without charge until pleaded guilty to a more minor offence in early 2007 when he was returned to Australia to serve a short sentence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq896"> <strong>Sir </strong>(<strong>Cedric</strong>)<strong> Stanton</strong>, 1892–1976, Australian physiologist and pharmacologist, born in NZ.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096818"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hicks<sup>2</sup></span></header><div>/hɪks/ (<em>say</em> hiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Point</strong>, </div><div class="def"><span id="mq455">a promontory on the eastern coast of Victoria, comprising four smaller points projecting seaward.</span></div><div class="etym"> [named after Zachary <em>Hickes</em>, Captain Cook’s first lieutenant, who was the first to see land in that region]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034185"><header class="entryHeader"><span class="hw">hid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hid" src="word_pronunciations/11245.mp3"></audio></span>/hɪd/ (<em>say</em> hid) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq397">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000021698" href="entry://hide%23bigmac000021698"><strong>hide<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hidalgo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100202"><header class="entryHeader"><span class="hw">hidalgo</span></header><div>/hɪˈdælgoʊ/ (<em>say</em> hi'dalgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hidalgos</strong> /hɪˈdælgoʊz/ (<em>say</em> hi'dalgohz))</div><div class="def"><span id="mq644">(in Spain) a man of the lower nobility.</span></div><div class="etym"> [Spanish, contraction of <em>hijo de algo</em> son of (man of) property]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hidalgo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092156"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hidalgo</span></header><div>/həˈdælgoʊ/ (<em>say</em> huh'dalgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">a state in eastern central Mexico. 20 987 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Pachuca.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hidatsa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac756192666"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hidatsa</span><z><span target_id="7QWefeJ94Y">n.</span><span target_id="xeRZTu0Pbs">adj.</span></z></header><div>/hiˈdatsə/ (<em>say</em> hee'dahtsuh) <div abbr="n." class="chunk" id="7QWefeJ94Y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> a Siouan people dwelling on the Missouri River.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Hidatsa</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Hidatsas</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq962"> their language.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xeRZTu0Pbs">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hidden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034187"><header class="entryHeader"><span class="hw">hidden</span><z><span target_id="lC6TIAFXrD">adj.</span><span target_id="sRaXiSqAVL">v.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hidden" src="word_pronunciations/11237.mp3"></audio></span>/ˈhɪdn/ (<em>say</em> 'hidn) <div abbr="adj." class="chunk" id="lC6TIAFXrD"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> concealed; obscure; latent.</span></div> <div abbr="v." class="chunk" id="sRaXiSqAVL">–<em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq662"> past participle of <a data-mq-recid="bigmac000021698" href="entry://hide%23bigmac000021698"><strong>hide<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034185" href="entry://hid%23bigmac000034185"><span class="smallcaps">hid</span></a> + <em>-d-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000023696" href="entry://-en%23bigmac000023696"><span class="smallcaps">-en<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hiddenite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034190"><header class="entryHeader"><span class="hw">hiddenite</span></header><div>/ˈhɪdənaɪt/ (<em>say</em> 'hiduhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">a rare, transparent emerald-green or yellowish-green variety of spodumene, a valuable gem.</span></div><div class="etym"> [discovered by WE <em>Hidden</em>, 1853–1918, US mineralogist. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hikikomori
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac894601991"><header class="entryHeader"><span class="hw">hikikomori</span></header><div>/hɪkikəˈmɔri/ (<em>say</em> hikeekuh'mawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">a person who is severely reclusive, especially a young person who sleeps through the day and spends the night watching television, playing computer games, etc.</span></div><div class="etym"> [Japanese: staying indoors, reclusive]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hikoi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac81211918"><header class="entryHeader"><span class="hw">hikoi</span></header><div>/ˈhikɔɪ/ (<em>say</em> 'heekoy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq443">a demonstration march.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hilaire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034326"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hilaire</span></header><div>/iˈlɛə/ (<em>say</em> ee'lair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">→ Saint <a data-mq-recid="bigmac000034329" href="entry://Hilary%20of%20Poitiers%23bigmac000034329"><strong>Hilary of Poitiers</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hilarious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034327"><header class="entryHeader"><span class="hw">hilarious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hilarious" src="word_pronunciations/11285.mp3"></audio></span>/həˈlɛəriəs/ (<em>say</em> huh'lairreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> very funny; provoking mirth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq625"> boisterously merry.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq989"> cheerful.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034328" href="entry://hilarity%23bigmac000034328"><span class="smallcaps">hilari(ty)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hilariously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>hilariousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hilarity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034328"><header class="entryHeader"><span class="hw">hilarity</span></header><div>/həˈlærəti/ (<em>say</em> huh'laruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq748"> boisterous gaiety.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq294"> cheerfulness.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>hilaritas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hilbert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034330"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hilbert</span></header><div>/ˈhɪlbɛət/ (<em>say</em> 'hilbairt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David</strong>, </div><div class="def"><span id="mq867">1862–1943, German mathematician, especially influential in geometry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hildebrand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034331"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hildebrand</span></header><div>/ˈhɪldəbrænd/ (<em>say</em> 'hilduhbrand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">→ <a data-mq-recid="bigmac000031657" href="entry://Gregory%20VII%23bigmac000031657"><strong>Gregory VII</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hildebrandt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034332"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hildebrandt</span></header><div>/ˈhɪldəbrant/ (<em>say</em> 'hilduhbrahnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johann Lukas von</strong> /ˌjoʊhan ˈlukas fɒn/ (<em>say</em> .yohhahn 'loohkahs fon), </div><div class="def"><span id="mq723">1668–1745, Austrian baroque architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hilder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034333"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hilder</span></header><div>/ˈhɪldə/ (<em>say</em> 'hilduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jesse Jewhurst</strong>, </div><div class="def"><span id="mq088">1881–1916, Australian painter of watercolours.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094390"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hill</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hill" src="word_pronunciations/11289.mp3"></audio></span>/hɪl/ (<em>say</em> hil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> <strong>Alfred Francis</strong>, 1870–1960, Australian composer, conductor and violinist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> <strong>Clement</strong>, 1877–1945, Australian Test cricketer, captained the team in 1910–11 and 1911–12.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq187"> <strong>David</strong>, born 1946 in England, Australian public service administrator; chair of the ABC 1986–87; managing director of the ABC 1987–95.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq878"> <strong>Dorothy</strong>, 1907–97, Australian geologist and academic.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq264"> <strong>Ernestine</strong>, 1899–1972, Australian writer; author of <em>The Territory</em> (1951) and the novel <em>My Love Must Wait</em> (1941).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq842"> <strong>Fidelia</strong>, 1790?–1854, Australian poet, born in England; wrote <em>Poems and Recollections of the Past</em> (1840), probably the first book of poetry by a woman published in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq460"> <strong>Lance</strong>(<strong>lot</strong>)<strong> Leonard</strong>, 1902–86, Australian motor mechanic who invented a form of the rotary clothes hoist.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq246"> <strong>Lionel Laughton</strong>, 1881–1963, Australian state Labor politician; premier of SA 1926–27 and 1930–33.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq739"> <strong>Mirrie Irma</strong>, 1892–1986, Australian composer.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq631"> (<strong>John</strong>)<strong> Sinclair Leslie</strong>, born 1935, Australian polo player.</span></div> <div class="backshade"><strong>Alfred Hill</strong> was born in Melbourne and grew up in NZ. He studied at the Leipzig Conservatorium in Germany and adopted its professional, conservative approach. He settled in Sydney in 1910 and taught at the NSW State Conservatorium of Music. Influenced by Celtic, Māori and Aboriginal music he composed prolifically, producing operatic, choral, symphonic, concerted and chamber music. A noted conductor and chamber player, Hill was important in the development of Sydney music both as a pedagogue and a participant.</div><div class="backshade"><strong>Ernestine Hill</strong> was born near Rockhampton, Qld. From 1930 she spent many years travelling through the remote outback of Australia with little more than a swag and a typewriter. Her works, <em>The Great Australian Loneliness</em> (1937) and <em>The Territory</em> describe these wanderings. Her best-known work, <em>My Love Must Wait</em>, is based on the life of navigator Matthew Flinders. She also published fiction, verse and history, all concentrating on Australia.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hillary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034336"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hillary</span></header><div>/ˈhɪləri/ (<em>say</em> 'hiluhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Edmund Percival</strong>, </div><div class="def"><span id="mq964"> 1919–2008, NZ explorer and mountaineer; with Tenzing Norgay the first to reach the summit of Mount Everest, 1953.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hillbilly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093774"><header class="entryHeader"><span class="hw">hillbilly</span><z><span target_id="tfn1iqiZAy">n.</span><span target_id="RoiC6l4gwU">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hillbilly" src="word_pronunciations/11286.mp3"></audio></span>/ˈhɪlbɪli/ (<em>say</em> 'hilbilee) <div abbr="n." class="chunk" id="tfn1iqiZAy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> (<em>plural</em> <strong class="bold">hillbillies</strong>) <em class="label">Chiefly US</em> a rustic or yokel living in the backwoods or mountains.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RoiC6l4gwU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq603"> rustic.</span></div><div class="etym"> [US (1900s); <a data-mq-recid="bigmac000101052" href="entry://hill%23bigmac000101052"><span class="smallcaps">hill</span></a> + <em>Billy</em>, pet variant of <em>William</em>, male given name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hillel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088088"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hillel</span></header><div>/ˈhɪlɛl/ (<em>say</em> 'hilel), /-əl/ (<em>say</em> -uhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">c.60 BC–c. AD 9, Babylonian Pharisee; an authority on Judaic oral tradition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hillery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034338"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hillery</span></header><div>/ˈhɪləri/ (<em>say</em> 'hiluhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Patrick John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq288">1923–2008, Irish politician; president of the Republic of Ireland 1976–90.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hillfort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac70242712"><header class="entryHeader"><span class="hw">hillfort</span></header><div>/ˈhɪlfɔt/ (<em>say</em> 'hilfawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaeology</em> </div><div class="def"><span id="mq707">a fortified enclosure constructed on a hilltop, especially one of prehistoric age.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hillgrove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096820"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hillgrove</span></header><div>/ˈhɪlgroʊv/ (<em>say</em> 'hilgrohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">a town in New England, NSW, east of Armidale; former goldmining town.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hilliard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034339"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hilliard</span></header><div>/ˈhɪljəd/ (<em>say</em> 'hilyuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nicholas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq384">c. 1547–1619, English miniaturist.</span></div> Also, <strong class="vs">Hillyarde</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hierogrammat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034215"><header class="entryHeader"><span class="hw">hierogrammat</span></header><div>/haɪərəˈgræmət/ (<em>say</em> huyuhruh'gramuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq590">a writer of sacred records, especially in hieroglyphics.</span></div> Also, <strong class="vs">hierogrammate</strong>. <div class="etym">[Greek <em>hierogrammateus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>hierogrammatic</strong> /haɪərəgrəˈmætɪk/ (<em>say</em> huyuhruhgruh'matik), <strong>hierogrammatical</strong> /haɪərəgrəˈmætɪkəl/ (<em>say</em> huyuhruhgruh'matikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>hierogrammatist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hierolatry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034216"><header class="entryHeader"><span class="hw">hierolatry</span></header><div>/haɪəˈrɒlətri/ (<em>say</em> huyuh'roluhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">→ <a data-mq-recid="bigmac000032482" href="entry://hagiolatry%23bigmac000032482"><strong>hagiolatry</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034210" href="entry://hiero-%23bigmac000034210"><span class="smallcaps">hiero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac211401954" href="entry://-latry%23bigmac211401954"><span class="smallcaps">-latry</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hierolater</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>hierolatrous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hierology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094860"><header class="entryHeader"><span class="hw">hierology</span></header><div>/haɪəˈrɒlədʒi/ (<em>say</em> huyuh'roluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">literature or learning regarding sacred things.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hierologic</strong> /haɪərəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> huyuhruh'lojik), <strong>hierological</strong> /haɪərəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> huyuhruh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>hierologically</strong> /haɪərəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> huyuhruh'lojiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>hierologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hieronymite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034217"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hieronymite</span></header><div>/haɪəˈrɒnəmaɪt/ (<em>say</em> huyuh'ronuhmuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">a member of the Congregation of Hermits of St Jerome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hieronymus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034218"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hieronymus</span></header><div>/haɪəˈrɒnəməs/ (<em>say</em> huyuh'ronuhmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq884">→ Saint <a data-mq-recid="bigmac000039026" href="entry://Jerome%23bigmac000039026"><strong>Jerome</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Hieronymic</strong>, <strong>Hieronymian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hifalutin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034220"><header class="entryHeader"><span class="hw">hifalutin</span></header><div>/haɪfəˈlutn/ (<em>say</em> huyfuh'loohtn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq868">pompous; haughty; pretentious.</span></div> Also, <strong class="vs">highfalutin</strong>. <div class="etym">[originally US slang (1840s); origin obscure, but possibly <a data-mq-recid="bigmac000101203" href="entry://high%23bigmac000101203"><span class="smallcaps">high</span></a> + a humorously exaggerated form of <em>fluting</em> speaking in a high (and pretentious) voice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Higgins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034223"><header class="entryHeader"><span class="hw">Higgins</span></header><div>/ˈhɪgənz/ (<em>say</em> 'higuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> <strong>Arthur</strong>, 1891–1963, Australian cameraman; considered one of the top cinematographers of the silent films.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq460"> <strong>Henry Bournes</strong>, 1851–1929, Australian judge and politician, born in Ireland; became attorney-general in 1904 and a justice of the High Court and president of the Federal Court of Conciliation and Arbitration in 1906.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq845"> <strong>Sir John Michael</strong>, 1862–1937, Australian metallurgist, wool technologist, company director and philanthropist.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq881"> <strong>Missy</strong> (<em>Melissa Morrison Higgins</em>), born 1983, Australian pop singer and songwriter.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq117"> <strong>Roy Henry</strong>, 1938–2014, Australian jockey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
higgle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034224"><header class="entryHeader"><span class="hw">higgle</span></header><div>/ˈhɪgəl/ (<em>say</em> 'higuhl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">higgled</strong>, <strong class="bold">higgling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq494">to bargain, especially in a petty way; haggle.</span></div><div class="etym"> [apparently variant of <a data-mq-recid="bigmac000100158" href="entry://haggle%23bigmac000100158"><span class="smallcaps">haggle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
higgler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034226"><header class="entryHeader"><span class="hw">higgler</span></header><div>/ˈhɪglə/ (<em>say</em> 'higluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">a huckster or pedlar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HIIT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac549442567"><header class="entryHeader"><span class="hw">HIIT</span></header><div>/hɪt/ (<em>say</em> hit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq067">a form of interval training comprising short periods of effort at maximum intensity followed by short periods of low intensity or recovery.</span></div> Also, <strong class="vs">high-intensity interval training</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hijab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033614"><header class="entryHeader"><span class="hw">hijab</span></header><div>/həˈdʒab/ (<em>say</em> huh'jahb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">the traditional Muslim headscarf worn by women, which covers the hair and neck but not the face.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac29558927" href="entry://burqa%23bigmac29558927"><strong>burqa</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000012536" href="entry://chador%23bigmac000012536"><strong>chador</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac162487492" href="entry://jilbab%23bigmac162487492"><strong>jilbab</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac269964794" href="entry://khimar%23bigmac269964794"><strong>khimar</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac536152333" href="entry://niqab%23bigmac536152333"><strong>niqab</strong></a>. Also, <strong class="vs">hejab</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>hajaba</em> veil, protect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hijabi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac732724841"><header class="entryHeader"><span class="hw">hijabi</span><z><span target_id="KsNQGtwySB">n.</span><span target_id="lKOHdfZ0e9">adj.</span></z></header><div>/həˈdʒabi/ (<em>say</em> huh'jahbee) <div abbr="n." class="chunk" id="KsNQGtwySB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> a woman who wears the hijab.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lKOHdfZ0e9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq175"> of or relating to such a woman.</span></div> Also, <strong class="vs">hejabi</strong>. <div class="etym">[Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hijack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094003"><header class="entryHeader"><span class="hw">hijack</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hijack" src="word_pronunciations/11283.mp3"></audio></span>/ˈhaɪdʒæk/ (<em>say</em> 'huyjak) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> to seize by force or threat of force (a vehicle, especially a passenger-carrying vehicle, as an aircraft), and attempt to divert it to a different destination.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq922"> to seize control of (something) for one’s own purposes: <em class="example">clearly his ideas had been hijacked by Ted.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq265"> to steal (something) in transit, such as a truck and the goods it carries.</span></div> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">highjack</strong>. <div class="etym">[backformation from <a data-mq-recid="bigmac000034323" href="entry://hijacker%23bigmac000034323"><span class="smallcaps">hijacker</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hijacked</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>hijacking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hijacker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034323"><header class="entryHeader"><span class="hw">hijacker</span></header><div>/ˈhaɪdʒækə/ (<em>say</em> 'huyjakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">someone who hijacks.</span></div> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">highjacker</strong>. <div class="etym">[? from <a data-mq-recid="bigmac000034316" href="entry://highwayman%23bigmac000034316"><span class="smallcaps">high(wayman)</span></a> + <em>jacker</em>, apparently from <em>jack</em> (verb) hunt by night with aid of a jacklight]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hijaz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034324"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hijaz</span></header><div>/hiˈdʒæz/ (<em>say</em> hee'jaz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">→ <a data-mq-recid="bigmac000033615" href="entry://Hejaz%23bigmac000033615"><strong>Hejaz</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hijinks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034325"><header class="entryHeader"><span class="hw">hijinks</span></header><div>/ˈhaɪdʒɪŋks/ (<em>say</em> 'huyjingks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq078">→ <a data-mq-recid="bigmac000034258" href="entry://high%20jinks%23bigmac000034258"><strong>high jinks</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">hijinx</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hijra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac625029906"><header class="entryHeader"><span class="hw">hijra</span></header><div>/ˈhɪdʒrə/ (<em>say</em> 'hijruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq450"> a eunuch, especially one dressed as a woman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq677"> a person who was born male or intersex but who identifies as female or non-binary.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>hijṛā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hijrah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac114179185"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hijrah</span></header><div>/ˈhədʒrə/ (<em>say</em> 'huhjruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Islam</em> </div><div class="def"><span id="mq877">→ <a data-mq-recid="bigmac000033582" href="entry://Hegira%23bigmac000033582"><strong>Hegira</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hideaway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034192"><header class="entryHeader"><span class="hw">hideaway</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hideaway" src="word_pronunciations/11239.mp3"></audio></span>/ˈhaɪdəweɪ/ (<em>say</em> 'huyduhway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> a place of concealment; a refuge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq452"> a retreat, as a holiday home, where it is difficult for others to interrupt one’s relaxation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hidebound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034193"><header class="entryHeader"><span class="hw">hidebound</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hidebound" src="word_pronunciations/11240.mp3"></audio></span>/ˈhaɪdbaʊnd/ (<em>say</em> 'huydbownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> narrow and rigid in opinion: <em class="example">a hidebound pedant.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq546"> (of a horse, etc.) having the back and ribs bound tightly by the hide.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100816" href="entry://hide%23bigmac000100816"><span class="smallcaps">hide<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000093974" href="entry://-bound%23bigmac000093974"><span class="smallcaps">-bound<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hideous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089617"><header class="entryHeader"><span class="hw">hideous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hideous" src="word_pronunciations/11241.mp3"></audio></span>/ˈhɪdiəs/ (<em>say</em> 'hideeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> horrible or frightful to the senses; very ugly: <em class="example">a hideous monster.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> shocking or revolting to the moral sense: <em class="example">a hideous crime.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hidous</em>, from Anglo-French, from <em>hi</em>(<em>s</em>)<em>de</em> horror, fear; origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>hideously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>hideousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hideout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034195"><header class="entryHeader"><span class="hw">hideout</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hideout" src="word_pronunciations/11238.mp3"></audio></span>/ˈhaɪdaʊt/ (<em>say</em> 'huydowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">a safe retreat for those who are being pursued, especially by the law; a hiding place; refuge.</span></div> Also, <strong class="vs">hide-out</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hidey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac031709428"><header class="entryHeader"><span class="hw">hidey</span></header><div>/ˈhaɪdi/ (<em>say</em> 'huydee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">SA and WA</em> </div><div class="def"><span id="mq153">→ <a data-mq-recid="bigmac000087175" href="entry://hide-and-seek%23bigmac000087175"><strong>hide-and-seek</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">hideys</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hidings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac28001266"><header class="entryHeader"><span class="hw">hidings</span></header><div>/ˈhaɪdɪŋz/ (<em>say</em> 'huydingz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq774">→ <a data-mq-recid="bigmac000087175" href="entry://hide-and-seek%23bigmac000087175"><strong>hide-and-seek</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [present participle of <a data-mq-recid="bigmac000021698" href="entry://hide%23bigmac000021698"><span class="smallcaps">hide<sup>1</sup></span></a>, taken as a noun with plural form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hidrosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034200"><header class="entryHeader"><span class="hw">hidrosis</span></header><div>/həˈdroʊsəs/ (<em>say</em> huh'drohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> excessive perspiration due to drugs, disease.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> any of certain diseases characterised by sweating.</span></div><div class="etym"> [New Latin, special use of Greek <em>hidrōsis</em> perspiration] </div><div class="deriv">–<strong>hidrotic</strong> /həˈdrɒtɪk/ (<em>say</em> huh'drotik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034202"><header class="entryHeader"><span class="hw">hie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hie" src="word_pronunciations/11282.mp3"></audio></span>/haɪ/ (<em>say</em> huy) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">hied</strong>, <strong class="bold">hieing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq195">to hasten; speed; go in haste.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hīgian</em> strive. Compare Dutch <em>hijgen</em> pant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hielamon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034203"><header class="entryHeader"><span class="hw">hielamon</span></header><div>/ˈhiləmən/ (<em>say</em> 'heeluhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">a shield made of bark or wood.</span></div> Also, <strong class="vs">hieleman</strong>. <div class="etym">[Dharug <em>yilimang</em> bark shield]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hieleman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac646893556"><header class="entryHeader"><span class="hw">hieleman</span></header><div>/ˈhiləmən/ (<em>say</em> 'heeluhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">→ <a data-mq-recid="bigmac000034203" href="entry://hielamon%23bigmac000034203"><strong>hielamon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hier-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034204"><header class="entryHeader"><span class="hw">hier-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq241">variant of <a data-mq-recid="bigmac000034210" href="entry://hiero-%23bigmac000034210"><strong>hiero-</strong></a> before a vowel, as in <em>hierarchy</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hierarch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034205"><header class="entryHeader"><span class="hw">hierarch</span></header><div>/ˈhaɪərak/ (<em>say</em> 'huyuhrahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> someone who rules or has authority in sacred things.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq556"> a chief priest.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq206"> one of a body of officials or minor priests in some ancient Greek temples.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>hierarcha</em>, from Greek <em>hierarchēs</em> steward of sacred rites] </div><div class="deriv">–<strong>hierarchal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hieratic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034209"><header class="entryHeader"><span class="hw">hieratic</span><z><span target_id="JvIM6hQrc4">adj.</span><span target_id="WjKziaWhBV">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hieratic" src="word_pronunciations/11247.mp3"></audio></span>/haɪəˈrætɪk/ (<em>say</em> huyuh'ratik) <div abbr="adj." class="chunk" id="JvIM6hQrc4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> relating to priests or to the priesthood; priestly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq080"> denoting or relating to a form of ancient Egyptian writing consisting of abridged forms of hieroglyphics, used by the priests in their records.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq862"> denoting or relating to certain styles in art whose types or methods are fixed by or as by religious tradition.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WjKziaWhBV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq525"> ancient Egyptian hieratic writing.</span></div> Also, <strong class="vs">hieratical</strong>. <div class="etym">[Latin <em>hierāticus</em>, from Greek <em>hierātikos</em> priestly, sacerdotal] </div><div class="deriv">–<strong>hieratically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hiero-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034210"><header class="entryHeader"><span class="hw">hiero-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq091">a word element meaning ‘sacred’, as in <em>hierocracy</em>.</span></div> Also, (<em>before a vowel</em>), <strong class="vs">hier-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>hieros</em> holy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hierocracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034211"><header class="entryHeader"><span class="hw">hierocracy</span></header><div>/haɪəˈrɒkrəsi/ (<em>say</em> huyuh'rokruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hierocracies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq117">rule or government by priests or ecclesiastics.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034210" href="entry://hiero-%23bigmac000034210"><span class="smallcaps">hiero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000017148" href="entry://-cracy%23bigmac000017148"><span class="smallcaps">-cracy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hierocrat</strong> /ˈhaɪərəkræt/ (<em>say</em> 'huyuhruhkrat), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>hierocratic</strong> /haɪərəˈkrætɪk/ (<em>say</em> huyuhruh'kratik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hierogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034214"><header class="entryHeader"><span class="hw">hierogram</span></header><div>/ˈhaɪərəgræm/ (<em>say</em> 'huyuhruhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">a sacred, especially hieroglyphic, symbol.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034210" href="entry://hiero-%23bigmac000034210"><span class="smallcaps">hiero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031215" href="entry://-gram%23bigmac000031215"><span class="smallcaps">-gram<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hinch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034356"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hinch</span></header><div>/hɪntʃ/ (<em>say</em> hinch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Derryn Nigel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq315">born 1944 in NZ, Australian broadcaster and federal politician; member of the Senate representing Victoria 2016–19.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034357"><header class="entryHeader"><span class="hw">hind<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hind" src="word_pronunciations/11298.mp3"></audio></span>/haɪnd/ (<em>say</em> huynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">hinder</strong>, <strong class="bold">hindmost</strong> <em>or</em> <strong class="bold">hindermost</strong>)</div><div class="def"><span id="mq594">situated behind or at the back; posterior: <em class="example">the hind legs of an animal.</em></span></div><div class="etym"> [variant or shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000034365" href="entry://hinder%23bigmac000034365"><span class="smallcaps">hinder<sup>2</sup></span></a>, related to Old English <em>hindan</em> (adverb) from behind]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000034358"><header class="entryHeader"><span class="hw">hind<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hind" src="word_pronunciations/11299.mp3"></audio></span>/haɪnd/ (<em>say</em> huynd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hinds</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">hind</strong>)</div><div class="def"><span id="mq255">the female of the deer, chiefly the red deer, <em>Cervus elaphus</em>, especially in and after the third year.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hind.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034359"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hind.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq360"> Hindustan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq615"> Hindustani.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hindbrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034360"><header class="entryHeader"><span class="hw">hindbrain</span></header><div>/ˈhaɪndbreɪn/ (<em>say</em> 'huyndbrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq945"> the cerebellum, pons, and medulla oblongata or the embryonic nervous tissue from which they develop; the entire rhombencephalon or some part of it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq703"> → <a data-mq-recid="bigmac000046478" href="entry://metencephalon%23bigmac000046478"><strong>metencephalon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hindemith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034361"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hindemith</span></header><div>/ˈhɪndəmɪt/ (<em>say</em> 'hinduhmit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul</strong> /paʊl/ (<em>say</em> powl), </div><div class="def"><span id="mq060">1895–1963, German composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hindenburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088089"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hindenburg<sup>1</sup></span></header><div>/ˈhɪndənbɜg/ (<em>say</em> 'hinduhnberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul von</strong> /paʊl fɒn/ (<em>say</em> powl fon) (<em>Paul von Beneckendorff und von Hindenburg</em>), </div><div class="def"><span id="mq011">1847–1934, German field marshal; second president of Germany 1925–34.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000094391"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hindenburg<sup>2</sup></span></header><div>/ˈhɪndənbɜg/ (<em>say</em> 'hinduhnberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">a German airship, the largest in the world when built in 1936 for transatlantic passenger service; caught fire and collapsed while landing in the US in 1937.</span></div><div class="etym"> [named after Paul von <a data-mq-recid="bigmac000088089" href="#bigmac000088089"><span class="smallcaps">Hindenburg<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hinder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034364"><header class="entryHeader"><span class="hw">hinder<sup>1</sup></span><z><span target_id="KILUNy2NTB">v.t.</span><span target_id="a7aFe5wbNy">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hinder" src="word_pronunciations/11293.mp3"></audio></span>/ˈhɪndə/ (<em>say</em> 'hinduh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="KILUNy2NTB"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> to interrupt; check; retard: <em class="example">to be hindered by storms.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> to prevent from acting or taking place; stop: <em class="example">to hinder a person from committing a crime.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="a7aFe5wbNy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq906"> to be an obstacle or impediment.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hindre</em>(<em>n</em>), Old English <em>hindrian</em>, from <em>hinder</em> behind, back] </div><div class="deriv">–<strong>hinderer</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000034365"><header class="entryHeader"><span class="hw">hinder<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hinder" src="word_pronunciations/11294.mp3"></audio></span>/ˈhaɪndə/ (<em>say</em> 'huynduh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq506">situated at the rear or back; posterior: <em class="example">the hinder part of the ship.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, apparently representing Old English <em>hinder</em> (adverb) behind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hinder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034366"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hinder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hinder" src="word_pronunciations/11293.mp3"></audio></span>/ˈhɪndə/ (<em>say</em> 'hinduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq011"> <strong>Frank</strong> (<em>Francis Henry Critchley Hinder</em>), 1906–92, Australian painter, lecturer and stage designer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> his wife, <strong>Margel Ina</strong> (<em>Marget Ina Harris</em>), 1906–95, Australian sculptor and teacher, born in the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hindermost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac865402154"><header class="entryHeader"><span class="hw">hindermost</span></header><div>/ˈhaɪndəmoʊst/ (<em>say</em> 'huynduhmohst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq705">→ <a data-mq-recid="bigmac000086941" href="entry://hindmost%23bigmac000086941"><strong>hindmost</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hindgut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034367"><header class="entryHeader"><span class="hw">hindgut</span></header><div>/ˈhaɪndgʌt/ (<em>say</em> 'huyndgut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">the posterior portion of the embryonic digestive canal from which the colon and rectum develop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hindi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034368"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hindi</span><z><span target_id="DVZWS7KB4d">n.</span><span target_id="b16QLhYPCD">adj.</span></z></header><div>/ˈhɪndi/ (<em>say</em> 'hindee) <div abbr="n." class="chunk" id="DVZWS7KB4d"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> an Indo-European language of northern and central India, written in the Devanagari script; derived principally from the dialect of the Delhi-Agra region and extensively influenced by Sanskrit especially at the formal and literary level; official language of India.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq219"> → <a data-mq-recid="bigmac745004121" href="entry://Hindi-Urdu%23bigmac745004121"><strong>Hindi-Urdu</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="b16QLhYPCD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq564"> of, in, or relating to the Hindi language: <em class="example">Hindi songs; </em><em class="example">Hindi films; </em><em class="example">Hindi studies.</em></span></div><div class="etym"> [Hindustani <em>hindī</em>, from Persian, from <em>hind</em> north India]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hindmarsh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034369"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hindmarsh<sup>1</sup></span></header><div>/ˈhaɪndmaʃ/ (<em>say</em> 'huyndmahsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq254">1785–1860, English naval officer and colonial administrator; governor of SA 1836–38.</span></div> <div class="backshade"><strong>John Hindmarsh</strong> entered the navy as a boy, and after service in the Napoleonic wars, accepted the commission as first governor of SA. On arrival in the colony in 1836 he clashed with its surveyor general, Colonel William Light, over the site of the capital. Hindmarsh wanted it on the coast, while Light had chosen the site where Adelaide now stands. Hindmarsh was also in conflict with the SA Colonisation Commission, largely because of a lack of definition of their respective powers. Protests by its officials resulted in the governor’s early recall to London, in July 1838.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096825"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hindmarsh<sup>2</sup></span></header><div>/ˈhaɪndmaʃ/ (<em>say</em> 'huyndmahsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq984">a lake in north-western Victoria, about 30 km north of Dimboola. About 800 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hindoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034370"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hindoo</span><z><span target_id="nzozTGRuQI">n.</span><span target_id="slJzwghmTS">adj.</span></z></header><div>/ˈhɪndu/ (<em>say</em> 'hindooh) <div abbr="n." class="chunk" id="nzozTGRuQI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq337"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Hindoos</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000034375" href="entry://Hindu%23bigmac000034375"><strong>Hindu</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000034375" href="entry://Hindu%23mq207">1</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="slJzwghmTS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq223"> → <a data-mq-recid="bigmac000034375" href="entry://Hindu%23bigmac000034375"><strong>Hindu</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000034375" href="entry://Hindu%23mq182">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hindooism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088092"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hindooism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hindooism" src="word_pronunciations/11297.mp3"></audio></span>/ˈhɪnduɪzəm/ (<em>say</em> 'hindoohizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">→ <a data-mq-recid="bigmac000090681" href="entry://Hinduism%23bigmac000090681"><strong>Hinduism</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hindoostani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034371"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hindoostani</span></header><div>/hɪnduˈstani/ (<em>say</em> hindooh'stahnee) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">→ <a data-mq-recid="bigmac000034378" href="entry://Hindustani%23bigmac000034378"><strong>Hindustani</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hillock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034340"><header class="entryHeader"><span class="hw">hillock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hillock" src="word_pronunciations/11287.mp3"></audio></span>/ˈhɪlək/ (<em>say</em> 'hiluhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">a little hill.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hilloc</em>] </div><div class="deriv">–<strong>hillocky</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hills
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034341"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hills</span></header><div>/hɪlz/ (<em>say</em> hilz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edwin Sherbon</strong>, </div><div class="def"><span id="mq242">1906–86, Australian geologist and academic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hillside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034342"><header class="entryHeader"><span class="hw">hillside</span></header><div>/ˈhɪlsaɪd/ (<em>say</em> 'hilsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">the side or slope of a hill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hillston
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096821"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hillston</span></header><div>/ˈhɪlstən/ (<em>say</em> 'hilstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq703">a town in central NSW on the Lachlan River.</span></div><div class="etym"> [named after William <em>Hill</em>, who built the district’s first hotel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hilltop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034345"><header class="entryHeader"><span class="hw">hilltop</span><z><span target_id="tojsLebwke">n.</span><span target_id="iN3gEqybyG">adj.</span></z></header><div>/ˈhɪltɒp/ (<em>say</em> 'hiltop) <div abbr="n." class="chunk" id="tojsLebwke"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> the top or summit of a hill.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="iN3gEqybyG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq812"> on the top or summit of a hill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hilly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034346"><header class="entryHeader"><span class="hw">hilly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hilly" src="word_pronunciations/11288.mp3"></audio></span>/ˈhɪli/ (<em>say</em> 'hilee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">hillier</strong>, <strong class="bold">hilliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> characterised by many hills: <em class="example">hilly country.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> elevated; steep.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000101052" href="entry://hill%23bigmac000101052"><span class="smallcaps">hill</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hilliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hilly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093424"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hilly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hilly" src="word_pronunciations/11288.mp3"></audio></span>/ˈhɪli/ (<em>say</em> 'hilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Frederick</strong>, </div><div class="def"><span id="mq877">1810–83, Australian architect and engineer, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hilot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000142"><header class="entryHeader"><span class="hw">hilot</span></header><div>/ˈhɪlɔt/ (<em>say</em> 'hilawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a Philippine traditional healer who uses herbal preparations to mend fractures or cure bone injuries or diseases.</span></div><div class="etym"> [Tagalog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hilt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099853"><header class="entryHeader"><span class="hw">hilt</span><z><span target_id="menxB84a6B">n.</span><span target_id="J93qJ2VVYH">v.t.</span><span target_id="zDPYLLeLCG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hilt" src="word_pronunciations/11290.mp3"></audio></span>/hɪlt/ (<em>say</em> hilt) <div abbr="n." class="chunk" id="menxB84a6B"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> the handle of a sword or dagger.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq941"> the handle of any weapon or tool.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="J93qJ2VVYH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq242"> to furnish with a hilt.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zDPYLLeLCG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq068"> <strong class="phr">to the hilt</strong>, fully; completely: <em class="example">armed to the hilt.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hylt</em>, Old English <em>hilt</em>, <em>hilte</em>] </div><div class="deriv">–<strong>hilted</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hilton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac263877144"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hilton</span></header><div>/ˈhɪltn/ (<em>say</em> 'hiltn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paris Whitney</strong>, </div><div class="def"><span id="mq875">born 1981, US singer, actor, and fashion model; an heiress within the family which owns Hilton Hotels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hilum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034347"><header class="entryHeader"><span class="hw">hilum</span></header><div>/ˈhaɪləm/ (<em>say</em> 'huyluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hila</strong> /ˈhaɪlə/ (<em>say</em> 'huyluh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq768"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq550"> the mark or scar on a seed produced by separation from its funicle or placenta.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq085"> the nucleus of a granule of starch.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq704"> <em class="label">Anatomy</em> the region at which the vessels, nerves, etc., enter or emerge from a part.</span></div><div class="etym"> [Latin: little thing, trifle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
him
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034349"><header class="entryHeader"><span class="hw">him</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of him" src="word_pronunciations/11292.mp3"></audio></span>/hɪm/ (<em>say</em> him) <div abbr="pers. pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun </em>(<em>personal</em>) </div><div class="def"><span id="mq550">the objective case of <a data-mq-recid="bigmac000088909" href="entry://he%23bigmac000088909"><strong>he</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English; dative of <em>hē</em> <a data-mq-recid="bigmac000088909" href="entry://he%23bigmac000088909"><span class="smallcaps">he</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Himalayas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034350"><header class="entryHeader"><span class="hw">Himalayas</span></header><div>/hɪməˈleɪəz/ (<em>say</em> himuh'layuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq438">a lofty mountain system extending about 2400 km along the border between India and the Xizang AR (Tibet). Highest peak (in the world), Mt Everest, 8848 m.</span></div> Also, <strong class="vs">the Himalaya</strong>, <strong class="vs">Himalaya Mountains</strong>. <div class="etym">[Sanskrit <em>himālaya</em>: literally, abode of snow, from <em>hima</em> snow] </div><div class="deriv">–<strong>Himalayan</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
himbo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac651485205"><header class="entryHeader"><span class="hw">himbo</span></header><div>/ˈhɪmboʊ/ (<em>say</em> 'himboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq394">an attractive but unintelligent young man.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000034349" href="entry://him%23bigmac000034349"><span class="smallcaps">him</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000090355" href="entry://bimbo%23bigmac000090355"><span class="smallcaps">bimbo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Himmler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034351"><header class="entryHeader"><span class="hw">Himmler</span></header><div>/ˈhɪmlə/ (<em>say</em> 'himluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Heinrich</strong> /ˈhaɪnrɪk/ (<em>say</em> 'huynrik), </div><div class="def"><span id="mq362">1900–45, German Nazi leader; chief of police and head of the Gestapo and the SS from 1936.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
himself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034352"><header class="entryHeader"><span class="hw">himself</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of himself" src="word_pronunciations/11291.mp3"></audio></span>/hɪmˈsɛlf/ (<em>say</em> him'self) <div abbr="pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq020"> the reflexive form of <a data-mq-recid="bigmac000088909" href="entry://he%23bigmac000088909"><strong>he</strong></a>: <em class="example">he cut himself.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> an emphatic form of <em>him</em> or <em>he</em> used: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq003"> as object: <em class="example">he used it for himself.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq750"> in apposition to a subject or object: <em class="example">he did it himself.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq842"> his proper or normal self; his usual state of mind (used after <em>be</em>, <em>become</em>, or <em>come to</em>): <em class="example">he is himself again.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq219"> <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> a man who is dominant in a house, office, etc., especially the master of the house: <em class="example">is himself at home today?</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Himyarite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034353"><header class="entryHeader"><span class="hw">Himyarite</span><z><span target_id="YTHSOQ3x0i">n.</span><span target_id="mVOsxDRYi0">adj.</span></z></header><div>/ˈhɪmjəraɪt/ (<em>say</em> 'himyuhruyt) <div abbr="n." class="chunk" id="YTHSOQ3x0i"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> one of an ancient people of southern Arabia, of an advanced civilisation, speaking an Arabic dialect closely akin to Ethiopic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq901"> a descendant of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mVOsxDRYi0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq136"> Himyaritic.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>Himyar</em> (name of a people and an old dynasty of Yemen)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Himyaritic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034354"><header class="entryHeader"><span class="hw">Himyaritic</span><z><span target_id="EA9zRnyu9C">adj.</span><span target_id="5i1TghSNxu">n.</span></z></header><div>/hɪmjəˈrɪtɪk/ (<em>say</em> himyuh'ritik) <div abbr="adj." class="chunk" id="EA9zRnyu9C"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq353"> relating to the Himyarites and to the remains of their civilisation.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5i1TghSNxu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq952"> a Semitic language anciently spoken in southern Arabia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hinau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034355"><header class="entryHeader"><span class="hw">hinau</span></header><div>/ˈhinaʊ/ (<em>say</em> 'heenow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">an evergreen tree, <em>Elaeocarpus dentatus</em>, of NZ, with straw-coloured flowers.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hinayana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089421"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hinayana</span></header><div>/hinəˈjanə/ (<em>say</em> heenuh'yahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq777"> any of various early forms of Buddhism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq658"> (among Mahayana Buddhists) any form of Buddhism following conservative lines. See <a data-mq-recid="bigmac000075957" href="entry://Theravada%23bigmac000075957"><strong>Theravada</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit <em>hīnayāna</em> from <em>hīna</em> lesser + <em>yāna</em> course] </div><div class="deriv">–<strong>Hinayanist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hindquarter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034372"><header class="entryHeader"><span class="hw">hindquarter</span></header><div>/ˈhaɪndkwɔtə/ (<em>say</em> 'huyndkwawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq617"> the posterior end of a halved carcase of beef, lamb, etc., sectioned usually between the twelfth and thirteenth ribs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> (<em>usually plural</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq841"> the rear part, especially of a four-legged animal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq181"> (of a human) the region of the buttocks.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hindrance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034373"><header class="entryHeader"><span class="hw">hindrance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hindrance" src="word_pronunciations/11295.mp3"></audio></span>/ˈhɪndrəns/ (<em>say</em> 'hindruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> an impeding, stopping, or preventing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq723"> a means or cause of hindering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hinds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac267706808"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hinds</span></header><div>/haɪndz/ (<em>say</em> huyndz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sam</strong>(<strong>uel</strong>)<strong> Archibald Anthony</strong>, </div><div class="def"><span id="mq485">born 1943, Guyanan politician; prime minister 1992–2015.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hindu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034375"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hindu</span><z><span target_id="WNqw3EUhuf">n.</span><span target_id="qeZgDSqwON">adj.</span></z></header><div>/ˈhɪndu/ (<em>say</em> 'hindooh), /hɪnˈdu/ (<em>say</em> hin'dooh) <div abbr="n." class="chunk" id="WNqw3EUhuf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq207"> any person who adheres to Hinduism.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qeZgDSqwON">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq182"> of or relating to Hindus or Hinduism.</span></div> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">Hindoo</strong>. <div class="etym">[Hindustani <em>hindū</em>, from Persian, from <em>hind</em> north India]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hinduism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090681"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hinduism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hinduism" src="word_pronunciations/11297.mp3"></audio></span>/ˈhɪnduɪzəm/ (<em>say</em> 'hindoohizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">the dominant religion of India, evolved from the teaching of the Vedas, comprising a complex body of religious, social, cultural, and philosophical beliefs, and characterised by a system of divinely ordained caste. Although it has a general tendency towards pantheism, in its popular form it is polytheistic and is marked by an absence of creed or dogma, an elaborate ritual, and a belief in reincarnation.</span></div> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">Hindooism</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hindustan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034377"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hindustan</span></header><div>/hɪnduˈstan/ (<em>say</em> hindooh'stahn), /-ˈstæn/ (<em>say</em> -'stan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq382"> the Persian name of India, especially the part north of the Deccan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq088"> the predominantly Hindu areas of the Indian subcontinent, as contrasted with the predominantly Muslim areas.</span></div><div class="etym"> [Hindustani <em>hindustān</em>, from Persian, from <em>hind</em> north India]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hindustani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034378"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hindustani</span><z><span target_id="WUJ5Acbe0j">n.</span><span target_id="NHOoDkEPuE">adj.</span></z></header><div>/hɪnduˈstani/ (<em>say</em> hindooh'stahnee) <div abbr="n." class="chunk" id="WUJ5Acbe0j"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> the spoken language used as a lingua franca of northern India during the Mogul period, based on the native Indic dialect of Delhi with Persian and Arabic influences. Compare <a data-mq-recid="bigmac000034368" href="entry://Hindi%23bigmac000034368"><strong>Hindi</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000081686" href="entry://Urdu%23bigmac000081686"><strong>Urdu</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NHOoDkEPuE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq807"> of or relating to Hindustan, its people, or their languages.</span></div> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">Hindoostani</strong>. <div class="etym">[Hindustani <em>hindustānī</em>, from Persian, from <a data-mq-recid="bigmac000034377" href="entry://Hindustan%23bigmac000034377"><span class="smallcaps">Hindustan</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac660823035" href="entry://-i%23bigmac660823035"><span class="smallcaps">-i</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The term <em>Hindustani</em> was commonly used for the spoken native language of north-western India until the 20th century when Hindi (in India) and Urdu (in Pakistan) became official languages.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hindward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034379"><header class="entryHeader"><span class="hw">hindward</span></header><div>/ˈhaɪndwəd/ (<em>say</em> 'huyndwuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq030">backward.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hindwards</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hindwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034380"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hindwood</span></header><div>/ˈhaɪndwʊd/ (<em>say</em> 'huyndwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Keith Alfred</strong>, </div><div class="def"><span id="mq820">1904–71, Australian ornithologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089073"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hines</span></header><div>/haɪnz/ (<em>say</em> huynz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> <strong>Deni</strong> (born <em>Dohnyale Sharon Hines</em>), born 1970, Australian pop singer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq704"> her mother, <strong>Marcia</strong> /ˈmaʃə/ (<em>say</em> 'mahshuh), born 1953 in the US, Australian pop and rock singer; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2007.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hiney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac717176897"><header class="entryHeader"><span class="hw">hiney</span></header><div>/ˈhaɪni/ (<em>say</em> 'huynee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hineys</strong>)<br/> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq51">the buttocks.</span></div> Also, <strong class="vs">heinie</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000034372" href="entry://hindquarter%23bigmac000034372"><span class="smallcaps">hindquarter</span></a> or <a data-mq-recid="bigmac000034365" href="entry://hinder%23bigmac000034365"><span class="smallcaps">hinder<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hinge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089507"><header class="entryHeader"><span class="hw">hinge</span><z><span target_id="GODtT5yOpE">n.</span><span target_id="4eIiP6xeVv">v.i.</span><span target_id="EpLLPI6LEb">v.t.</span><span target_id="mq4bjIGxfz">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hinge" src="word_pronunciations/11300.mp3"></audio></span>/hɪndʒ/ (<em>say</em> hinj) <div abbr="n." class="chunk" id="GODtT5yOpE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> the movable joint or device on which a door, gate, shutter, lid, etc., turns or moves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> a natural anatomical joint at which motion occurs about a transverse axis, as that of the knee or a bivalve shell.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq074"> that on which something turns or depends; principle; central rule.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq378"> a small strip of adhesive paper for affixing a stamp to a page for display in a collection.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">hinged</strong>, <strong class="bold">hinging</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="4eIiP6xeVv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq447"> to hang from or turn on a hinge.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="EpLLPI6LEb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq130"> to furnish with or attach by a hinge or hinges.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq856"> to attach as by a hinge.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq846"> to cause to depend: <em class="example">to hinge action upon future sales.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mq4bjIGxfz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq85"> <strong class="phr">hinge on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to depend on: <em class="example asterisk">* <em>I sense that Harry’s sanity hinges on his going to central Australia.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dal stivens</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>heng</em>, <em>hing</em>, Old English <em>hencg</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000104529" href="entry://hang%23bigmac000104529"><span class="smallcaps">hang</span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>hinged</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hingis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac603456991"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hingis</span></header><div>/ˈhɪŋgəs/ (<em>say</em> 'hingguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Martina</strong>, </div><div class="def"><span id="mq594">born 1980, Swiss tennis player; Wimbledon singles champion 1997.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hinglish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac917266404"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hinglish</span></header><div>/ˈhɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> 'hingglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a mixture of Hindi and English, especially a form of English containing many Hindi words and expressions, sometimes amounting to code-switching between English and Hindi.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000034368" href="entry://Hindi%23bigmac000034368"><span class="smallcaps">Hindi</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000104106" href="entry://English%23bigmac000104106"><span class="smallcaps">English<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hinkler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034382"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hinkler</span></header><div>/ˈhɪŋklə/ (<em>say</em> 'hingkluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bert</strong> (<em>Herbert John Louis Hinkler</em>), </div><div class="def"><span id="mq364">1892–1933, Australian pioneer aviator.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Bert Hinkler</strong> was born in Bundaberg, Qld. In 1913 he went to England, where he worked with the Sopwith Aviation Co. At the outbreak of World War I he enlisted in the Royal Naval Air Service, becoming a pilot and decorated officer. In the 1920s Hinkler won air races, made record flights, received many prizes and decorations and was acclaimed as ‘Britain’s leading aviator’. He made the first solo flight from Britain to Australia in 1928, but was killed on a similar flight in 1933.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hinny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034383"><header class="entryHeader"><span class="hw">hinny</span></header><div>/ˈhɪni/ (<em>say</em> 'hinee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hinnies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq087">the offspring of a stallion and a female donkey.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000048602" href="entry://mule%23bigmac000048602"><strong>mule<sup>1</sup></strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000048602" href="entry://mule%23mq389">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000048602" href="entry://mule%23mq591">2</a>). <div class="etym">[Latin <em>hinnus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hinterland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034385"><header class="entryHeader"><span class="hw">hinterland</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hinterland" src="word_pronunciations/11301.mp3"></audio></span>/ˈhɪntəlænd/ (<em>say</em> 'hintuhland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq757"> an inland area supplying goods to a port.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq608"> the land lying behind a coastal district.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq816"> an area or sphere of influence in the unoccupied interior claimed by the state possessing the coast.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq366"> the remote or less developed parts of a country.</span></div><div class="etym"> [German: literally, hinder land, i.e., land behind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hinton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034386"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hinton</span></header><div>/ˈhɪntən/ (<em>say</em> 'hintuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Howard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq449">1867–1948, Australian philanthropist and patron of the arts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101053"><header class="entryHeader"><span class="hw">hip<sup>1</sup></span><z><span target_id="mFJqabqneB">n.</span><span target_id="uPe0Y6Kjwt">v.t.</span><span target_id="DXQLQfA2EQ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hip" src="word_pronunciations/11309.mp3"></audio></span>/hɪp/ (<em>say</em> hip) <div abbr="n." class="chunk" id="mFJqabqneB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> the projecting part of each side of the body formed by the side of the pelvis and the upper part of the femur, with the flesh covering them; the haunch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> the hip joint.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq963"> <em class="label">Architecture</em> the inclined projecting angle formed by the junction of a sloping side and a sloping end, or of two adjacent sloping sides, of a roof.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uPe0Y6Kjwt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">hipped</strong>, <strong class="bold">hipping</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq737"> to injure or dislocate the hip of.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq009"> <em class="label">Architecture</em> to form (a roof) with a hip or hips.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DXQLQfA2EQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq630"> <strong class="phr">have someone on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>)<strong class="phr"> the hip</strong>, to have someone at a disadvantage.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hype</em>] </div><div class="deriv">–<strong>hipless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000034387"><header class="entryHeader"><span class="hw">hip<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hip" src="word_pronunciations/11310.mp3"></audio></span>/hɪp/ (<em>say</em> hip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">the ripe fruit of a rose, especially of a wild rose; rosehip.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hepe</em>, Old English <em>hēope</em> hip, briar]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095259"><header class="entryHeader"><span class="hw">hip<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hip" src="word_pronunciations/11311.mp3"></audio></span>/hɪp/ (<em>say</em> hip) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">hip hip hooray </strong>(or <strong class="phr">hurrah</strong>), </div><div class="def"><span id="mq807">(an exclamation used in cheers or in signalling for cheers.)</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087259"><header class="entryHeader"><span class="hw">hip<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hip" src="word_pronunciations/11309.mp3"></audio></span>/hɪp/ (<em>say</em> hip) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">hipper</strong>, <strong class="bold">hippest</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq910"> (sometimes followed by <em>to</em>) having inside knowledge, or being informed of current styles, especially in jazz: <em class="example">to be hip to swing music.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq815"> up to date with current trends; fashionable; stylish.</span></div> Also, <strong class="vs">hep</strong>. <div class="etym">[See <a data-mq-recid="bigmac000033831" href="entry://hep%23bigmac000033831"><span class="smallcaps">hep</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hipness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hipbath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034388"><header class="entryHeader"><span class="hw">hipbath</span></header><div>/ˈhɪpbaθ/ (<em>say</em> 'hipbahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">a bath in which one can sit, but not lie down.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hipbone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034389"><header class="entryHeader"><span class="hw">hipbone</span></header><div>/ˈhɪpboʊn/ (<em>say</em> 'hipbohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">→ <a data-mq-recid="bigmac000037511" href="entry://innominate%20bone%23bigmac000037511"><strong>innominate bone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hipflask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034390"><header class="entryHeader"><span class="hw">hipflask</span></header><div>/ˈhɪpflask/ (<em>say</em> 'hipflahsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">a flask, usually containing alcoholic liquor, designed to be carried in a hip pocket.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hipkins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac036744986"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hipkins</span></header><div>/ˈhɪpkənz/ (<em>say</em> 'hipkuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Chris</strong>(<strong>topher</strong>)<strong> John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq976">born 1978, NZ Labour politician; prime minister in 2023.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hippeastrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034394"><header class="entryHeader"><span class="hw">hippeastrum</span></header><div>/hɪpiˈæstrəm/ (<em>say</em> hipee'astruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">any bulbous plant of the South American genus <em>Hippeastrum</em>, many species of which have been developed as garden plants for their large, brightly coloured, funnel-shaped flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hipped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034395"><header class="entryHeader"><span class="hw">hipped<sup>1</sup></span></header><div>/hɪpt/ (<em>say</em> hipt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq002"> having hips: <em class="example asterisk">* <em>Hey Harry, cop that broad hipped bird in the lounge, she brings me right on.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bluey</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> <em class="label">Architecture</em> formed with a hip or hips, as a roof.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101053" href="entry://hip%23bigmac000101053"><span class="smallcaps">hip<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022894" href="entry://-ed%23bigmac000022894"><span class="smallcaps">-ed<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000091538"><header class="entryHeader"><span class="hw">hipped<sup>2</sup></span></header><div>/hɪpt/ (<em>say</em> hipt) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">hipped on</strong>, <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq661">greatly interested in; having as an obsession: <em class="example">he’s hipped on playing the tuba.</em></span></div><div class="etym"> [earlier <em>hypped</em>, from <em>hyp</em> (noun) shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000035908" href="entry://hypochondria%23bigmac000035908"><span class="smallcaps">hypochondria</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hipper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac161504709"><header class="entryHeader"><span class="hw">hipper</span></header><div>/ˈhɪpə/ (<em>say</em> 'hipuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq106">something to make the hips more comfortable when sleeping on the ground, as a pad of sacking, a hiphole, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hippie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034397"><header class="entryHeader"><span class="hw">hippie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hippie" src="word_pronunciations/11305.mp3"></audio></span>/ˈhɪpi/ (<em>say</em> 'hipee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">a person who rejects conventional social values in favour of principles of universal love, union with nature, etc., sometimes making use of hallucinogenic drugs; especially one taking part in the 1960s movement espousing such a lifestyle.</span></div> Also, <strong class="vs">hippy</strong>. <div class="etym">[? from <a data-mq-recid="bigmac000087259" href="entry://hip%23bigmac000087259"><span class="smallcaps">hip<sup>4</sup></span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hippo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034399"><header class="entryHeader"><span class="hw">hippo</span></header><div>/ˈhɪpoʊ/ (<em>say</em> 'hipoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hippos</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq941">a hippopotamus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hippo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034400"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hippo</span></header><div>/ˈhɪpoʊ/ (<em>say</em> 'hipoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">→ <a data-mq-recid="bigmac000034415" href="entry://Hippo%20Regius%23bigmac000034415"><strong>Hippo Regius</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hippocampus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034401"><header class="entryHeader"><span class="hw">hippocampus</span></header><div>/hɪpəˈkæmpəs/ (<em>say</em> hipuh'kampuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hippocampi</strong> /hɪpəˈkæmpaɪ/ (<em>say</em> hipuh'kampuy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> <em class="label">Classical Legend</em> a seahorse with two forefeet, and a body ending in the tail of a dolphin or fish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq059"> <em class="label">Anatomy</em> an enfolding of cerebral cortex into the cavity of a cerebral hemisphere having the shape in cross-section of a seahorse.</span></div><div class="etym"> [Latin: a sea monster, from Greek <em>hippokampos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>hippocampal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hippocras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082986"><header class="entryHeader"><span class="hw">hippocras</span></header><div>/ˈhɪpəkræs/ (<em>say</em> 'hipuhkras) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">History</em> </div><div class="def"><span id="mq882">an English cordial made of wine mixed with spices, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ypocras</em>, from Old French, from the name of <a data-mq-recid="bigmac000034405" href="entry://Hippocrates%23bigmac000034405"><span class="smallcaps">Hippocrates</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hippocrates
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034405"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hippocrates</span></header><div>/hɪˈpɒkrətiz/ (<em>say</em> hi'pokruhteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">460?–357 BC, Greek physician, known as the father of medicine.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Hippocratic</strong> /hɪpəˈkrætɪk/ (<em>say</em> hipuh'kratik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hippocrene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034407"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hippocrene</span></header><div>/ˈhɪpəkrin/ (<em>say</em> 'hipuhkreen), /hɪpəˈkrini/ (<em>say</em> hipuh'kreenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">a spring on Mount Helicon, sacred to the Muses and regarded as a source of poetic inspiration.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: <em>Hippokrēn ē</em>, for <em>Hippou krēnē</em> horse’s fountain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hippodrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034408"><header class="entryHeader"><span class="hw">hippodrome</span></header><div>/ˈhɪpədroʊm/ (<em>say</em> 'hipuhdrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq760"> an arena or structure for equestrian and other spectacles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq961"> (in ancient Greece and Rome) a course or circus for horseraces and chariot races.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq784"> a variety theatre; music hall.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>hippodromos</em> racecourse, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hives
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088979"><header class="entryHeader"><span class="hw">hives</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hives" src="word_pronunciations/11338.mp3"></audio></span>/haɪvz/ (<em>say</em> huyvz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq893">any of various eruptive diseases of the skin, as the weals of urticaria.</span></div><div class="etym"> [originally Scottish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hiya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093775"><header class="entryHeader"><span class="hw">hiya</span></header><div>/ˈhaɪjə/ (<em>say</em> 'huyyuh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq335">(an exclamation used in greeting.)</span></div><div class="etym"> [? shortened form of <em>how are you?</em>, influenced by <a data-mq-recid="bigmac000104628" href="entry://hi%23bigmac000104628"><span class="smallcaps">hi<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac480738401"><header class="entryHeader"><span class="hw">HL</span></header><div> <div class="def"><span id="mq220">Hodgkin lymphoma.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HLB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104206236"><header class="entryHeader"><span class="hw">HLB</span></header><div> <div class="def"><span id="mq232">huanglongbing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HLW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac316398622"><header class="entryHeader"><span class="hw">HLW</span></header><div> <div class="def"><span id="mq920">high level waste.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034487"><header class="entryHeader"><span class="hw">HM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq711">Her (or His) Majesty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HMAS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034488"><header class="entryHeader"><span class="hw">HMAS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq738">Her (or His) Majesty’s Australian Ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hmong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034489"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hmong</span><z><span target_id="sr4a14k9zO">n.</span><span target_id="rhZbZMLv0u">adj.</span></z></header><div>/mɒŋ/ (<em>say</em> mong) <div abbr="n." class="chunk" id="sr4a14k9zO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq901"> a people living in mountainous regions of southern China and adjacent areas of Vietnam, Laos and Thailand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Hmong</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Hmongs</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq902"> any of various languages spoken by these people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rhZbZMLv0u">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their languages.</span></div> Also, <strong class="vs">Miao</strong>, <strong class="vs">Meo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hmph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034490"><header class="entryHeader"><span class="hw">hmph</span></header><div>/həmf/ (<em>say</em> huhmf) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq566">→ <a data-mq-recid="bigmac000035489" href="entry://humph%23bigmac000035489"><strong>humph</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">hmff</strong>, <strong class="vs">hmmph</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HMR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac875083406"><header class="entryHeader"><span class="hw">HMR</span></header><div>/eɪtʃ ɛm ˈa/ (<em>say</em> aych em 'ah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">→ <a data-mq-recid="bigmac421074940" href="entry://home%20meal%20replacement%23bigmac421074940"><strong>home meal replacement</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HMS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034491"><header class="entryHeader"><span class="hw">HMS</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> Her (or His) Majesty’s Service.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> Her (or His) Majesty’s Ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HMU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac026497928"><header class="entryHeader"><span class="hw">HMU</span></header><div> <div class="def"><span id="mq056">(an abbreviation, originally in digital messaging, used to indicate a desire for interaction with another, as by message or call.)</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>hit me up</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032338"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hn</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq908">hahnium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034493"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ho</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq935">holmium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034494"><header class="entryHeader"><span class="hw">HO</span></header><div> <div class="def"><span id="mq953">Head Office.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HOA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac86918549"><header class="entryHeader"><span class="hw">HOA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq738">home owners association.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoactzin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034495"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoactzin</span></header><div>/hoʊˈæktsɪn/ (<em>say</em> hoh'aktsin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">→ <a data-mq-recid="bigmac000034510" href="entry://hoatzin%23bigmac000034510"><strong>hoatzin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hoad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034496"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hoad</span></header><div>/hoʊd/ (<em>say</em> hohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> <strong>Sir John Charles</strong>, 1856–1911, Australian army officer, became chief of the Australian General Staff in 1909.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq790"> <strong>Lew</strong>(<strong>is</strong>)<strong> Alan</strong>, 1934–94, Australian tennis player; winner of the Wimbledon singles 1956 and 1957, and doubles 1953, 1955 and 1956.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoagie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac743523968"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoagie</span></header><div>/ˈhoʊgi/ (<em>say</em> 'hohgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq363">→ <a data-mq-recid="bigmac000073026" href="entry://submarine%23bigmac000073026"><strong>submarine</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073026" href="entry://submarine%23mq354">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034498"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoar</span><z><span target_id="gkpCn9scoT">adj.</span><span target_id="ZtZySMGi5k">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hoar" src="word_pronunciations/25406.mp3"></audio></span>/hɔ/ (<em>say</em> haw) <div abbr="adj." class="chunk" id="gkpCn9scoT"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq496"> covered with hoarfrost.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq302"> <em class="label">Obsolete</em> grey-haired with age; hoary; old.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZtZySMGi5k">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq737"> a hoary coating or appearance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq663"> → <a data-mq-recid="bigmac000085556" href="entry://frost%23bigmac000085556"><strong>frost</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000085556" href="entry://frost%23mq189">3</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hor</em>, from Old English <em>hār</em> grey, venerable, related to Old High German <em>hēr</em> old, German <em>hehr</em> noble, sublime]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
histogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034444"><header class="entryHeader"><span class="hw">histogenesis</span></header><div>/hɪstoʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> histoh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">the formation and differentiation of a living tissue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
histogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089785"><header class="entryHeader"><span class="hw">histogram</span></header><div>/ˈhɪstəgræm/ (<em>say</em> 'histuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">a graph of a frequency distribution in which equal intervals of values are marked on a horizontal axis and the frequency corresponding to each interval is indicated by the height of a rectangle having the interval as its base.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034442" href="entry://histo-%23bigmac000034442"><span class="smallcaps">histo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031215" href="entry://-gram%23bigmac000031215"><span class="smallcaps">-gram<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
histoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034445"><header class="entryHeader"><span class="hw">histoid</span></header><div>/ˈhɪstɔɪd/ (<em>say</em> 'histoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq517">denoting a tumour composed of connective tissue or its equivalent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
histology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034446"><header class="entryHeader"><span class="hw">histology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of histology" src="word_pronunciations/11319.mp3"></audio></span>/hɪsˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> his'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> the science concerned with the study of the detailed structure of animal and plant tissues.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq399"> the body of knowledge relating to this study.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034442" href="entry://histo-%23bigmac000034442"><span class="smallcaps">histo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>histological</strong> /hɪstəˈlɒdʒəkəl/ (<em>say</em> histuh'lojuhkuhl), <strong>histologic</strong> /hɪstəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> histuh'lojik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>histologist</strong> /hɪsˈtɒlədʒəst/ (<em>say</em> his'toluhjuhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
histolysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034447"><header class="entryHeader"><span class="hw">histolysis</span></header><div>/hɪsˈtɒləsəs/ (<em>say</em> his'toluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">disintegration or dissolution of organic tissues.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034442" href="entry://histo-%23bigmac000034442"><span class="smallcaps">histo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044027" href="entry://-lysis%23bigmac000044027"><span class="smallcaps">-lysis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
histone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034448"><header class="entryHeader"><span class="hw">histone</span></header><div>/ˈhɪstoʊn/ (<em>say</em> 'histohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">any of a class of basic proteins as globin, that can release on hydrolysis a high proportion of basic amino acids, occurring combined with nucleic acids within cells.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034442" href="entry://histo-%23bigmac000034442"><span class="smallcaps">hist(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052221" href="entry://-one%23bigmac000052221"><span class="smallcaps">-one</span></a>. Compare German <em>Histon</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
historian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034450"><header class="entryHeader"><span class="hw">historian</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of historian" src="word_pronunciations/11320.mp3"></audio></span>/hɪsˈtɔriən/ (<em>say</em> his'tawreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> a writer of history.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq396"> an expert in history; an authority on history.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq479"> a student of history.</span></div><div class="etym"> [French <em>historien</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
historic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034451"><header class="entryHeader"><span class="hw">historic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of historic" src="word_pronunciations/11322.mp3"></audio></span>/hɪsˈtɒrɪk/ (<em>say</em> his'torik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> well-known or important in history: <em class="example">historic scenes.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq842"> likely to be recorded in history: <em class="example">a historic event.</em></span></div> Also, <strong class="vs">historical</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> While <em>historic</em> and <em>historical</em> can be used as synonyms, it is more common to draw a distinction between the two words, with <em>historic</em> being used to mean ‘relating to an important event in history’ (<em>Rudd’s historic Apology to Australia’s Indigenous peoples</em>), and <em>historical</em> meaning ‘belonging to the past’ (<em>historical crimes</em>) or ‘relating to history’ (<em>historical documents</em>). Some people see the use of these two words as synonyms to be non-standard.</div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For preceding <em>a</em> or <em>an</em>, see <a data-mq-recid="bigmac000098504" href="entry://a%23bigmac000098504"><strong>a<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
historical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034452"><header class="entryHeader"><span class="hw">historical</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of historical" src="word_pronunciations/11321.mp3"></audio></span>/hɪsˈtɒrɪkəl/ (<em>say</em> his'torikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> relating to or concerned with the study of history or past events: <em class="example">historical methodology.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> dealing with history or past events: <em class="example">historical documents.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq954"> based on fact as opposed to legend or fiction: <em class="example">the historical King Arthur.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq908"> narrated or mentioned in history; belonging to the past: <em class="example">a historical event.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq287"> representing a landmark in history: <em class="example">the temperature reaching an historical high.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq204"> → <a data-mq-recid="bigmac000034451" href="entry://historic%23bigmac000034451"><strong>historic</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>historicus</em> (from Greek <em>historikos</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>historically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>historicalness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> While <em>historical</em> and <em>historic</em> can be used as synonyms, it is more common to draw a distinction between the two words, with <em>historical</em> being used to mean ‘belonging to the past’ (<em>historical crimes</em>) or ‘relating to history’ (<em>historical documents</em>), and <em>historic</em> meaning ‘relating to an important event in history’ (<em>Rudd’s historic Apology to Australia’s Indigenous peoples</em>). Some people see the use of these two words as synonyms to be non-standard.</div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For preceding <em>a</em> or <em>an</em>, see <a data-mq-recid="bigmac000098504" href="entry://a%23bigmac000098504"><strong>a<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
historicism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034457"><header class="entryHeader"><span class="hw">historicism</span></header><div>/hɪsˈtɒrəsɪzəm/ (<em>say</em> his'toruhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">the belief that all social and cultural facts are historically determined, that the standards of one age are inapplicable to any other, and that periods in history should only be studied in terms of their own values.</span></div> <div class="deriv">–<strong>historicist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
historicity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034458"><header class="entryHeader"><span class="hw">historicity</span></header><div>/hɪstəˈrɪsəti/ (<em>say</em> histuh'risuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">historical authenticity.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034451" href="entry://historic%23bigmac000034451"><span class="smallcaps">historic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038662" href="entry://-ity%23bigmac000038662"><span class="smallcaps">-ity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
histrionic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094900"><header class="entryHeader"><span class="hw">histrionic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of histrionic" src="word_pronunciations/11326.mp3"></audio></span>/hɪstriˈɒnɪk/ (<em>say</em> histree'onik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq988"> of or relating to actors or acting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq641"> artificial; theatrical.</span></div> Also, <strong class="vs">histrionical</strong>. <div class="etym">[Late Latin <em>histriōnicus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>histrionically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
histrionics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009210"><header class="entryHeader"><span class="hw">histrionics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of histrionics" src="word_pronunciations/11325.mp3"></audio></span>/hɪstriˈɒnɪks/ (<em>say</em> histree'oniks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> dramatic representation; theatricals; acting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq875"> artificial or melodramatic behaviour, speech, etc., for effect.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094900" href="entry://histrionic%23bigmac000094900"><span class="smallcaps">histrionic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hittite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034484"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hittite</span><z><span target_id="Ug2vqLGjCv">n.</span><span target_id="CTW3gU9Wr0">adj.</span></z></header><div>/ˈhɪtaɪt/ (<em>say</em> 'hituyt) <div abbr="n." class="chunk" id="Ug2vqLGjCv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq723"> one of a powerful, civilised ancient people who flourished in Asia Minor and adjoining regions (1900–1200 BC).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq128"> the language of this people, an extinct language of the Indo-European family, preserved in cuneiform and hieroglyphic inscriptions.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CTW3gU9Wr0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq476"> of or relating to the Hittites or their language.</span></div><div class="etym"> [Hebrew <em>Hitt</em>(<em>īm</em>) (compare Hittite <em>Khatti</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>, replacing earlier <em>Hethite</em> (compare Vulgate <em>Hethaeī</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HIV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093683"><header class="entryHeader"><span class="hw">HIV</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of HIV" src="word_pronunciations/11340.mp3"></audio></span>/eɪtʃ aɪ ˈvi/ (<em>say</em> aych uy 'vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">the retrovirus which causes AIDS.</span></div><div class="etym"> [<em>h</em>(<em>uman</em>)<em> i</em>(<em>mmunodeficiency</em>)<em> v</em>(<em>irus</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hippogriff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034409"><header class="entryHeader"><span class="hw">hippogriff</span></header><div>/ˈhɪpəgrɪf/ (<em>say</em> 'hipuhgrif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">a mythical creature resembling a griffin, but having the body and hind parts of a horse.</span></div> Also, <strong class="vs">hippogryph</strong>. <div class="etym">[French <em>hippogriffe</em>, from Italian <em>ippogrifo</em>, from <em>ippo-</em> (from Greek <em>hippos</em> horse) + <em>grifo</em> <a data-mq-recid="bigmac000031742" href="entry://griffin%23bigmac000031742"><span class="smallcaps">griffin<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hippolyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034410"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hippolyte</span></header><div>/hɪˈpɒləti/ (<em>say</em> hi'poluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq523">a queen of the Amazons, married to Theseus.</span></div> Also, <strong class="vs">Hippolyta</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hippolytus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034411"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hippolytus</span></header><div>/hɪˈpɒlətəs/ (<em>say</em> hi'poluhtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq935">the son of Theseus by Hippolyte, who was falsely accused by his stepmother Phaedra of raping her. Theseus called upon Poseidon for vengeance, and the god sent a sea monster which caused Hippolytus’s horses to drag him to death.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hippomania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034412"><header class="entryHeader"><span class="hw">hippomania</span></header><div>/hɪpəˈmeɪniə/ (<em>say</em> hipuh'mayneeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq416"> excessive interest in or fondness for horses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq358"> addiction to gambling on horseraces.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>hippos</em> horse + <a data-mq-recid="bigmac000044873" href="entry://-mania%23bigmac000044873"><span class="smallcaps">-mania</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hippomaniac</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>hippomanic</strong> /hɪpəˈmænɪk/ (<em>say</em> hipuh'manik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hippopotamus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034414"><header class="entryHeader"><span class="hw">hippopotamus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hippopotamus" src="word_pronunciations/11307.mp3"></audio></span>/hɪpəˈpɒtəməs/ (<em>say</em> hipuh'potuhmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hippopotamuses</strong> <em>or</em> <strong class="bold">hippopotami</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hippopotamus" src="word_pronunciations/11308.mp3"></audio></span>/hɪpəˈpɒtəmaɪ/ (<em>say</em> hipuh'potuhmuy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq859"> a large herbivorous mammal, <em>Hippopotamus amphibius</em>, having a thick hairless body, short legs and large head and muzzle, found in and near the rivers and lakes of Africa, and able to remain under water for a considerable time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq246"> Also, <strong class="vs">pygmy hippopotamus</strong>. a similar but much smaller animal, <em>Hexaprotodon liberiensis</em>, of western Africa.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Late Greek <em>hippopotamos</em>, for earlier <em>hippos potamios</em> horse of the river; replacing Middle English <em>ypotame</em>, from Old French, from Medieval Latin <em>ypotamus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hippus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034417"><header class="entryHeader"><span class="hw">hippus</span></header><div>/ˈhɪpəs/ (<em>say</em> 'hipuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> rhythmic dilatation and contraction of the pupil of the eye, independent of changes in light intensity; tremor of the iris.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> a constant involuntary winking of the eyes.</span></div><div class="etym"> [New Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hippy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034418"><header class="entryHeader"><span class="hw">hippy<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hippy" src="word_pronunciations/11305.mp3"></audio></span>/ˈhɪpi/ (<em>say</em> 'hipee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq018">having large hips.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101053" href="entry://hip%23bigmac000101053"><span class="smallcaps">hip<sup>1</sup></span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000034419"><header class="entryHeader"><span class="hw">hippy<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hippy" src="word_pronunciations/11305.mp3"></audio></span>/ˈhɪpi/ (<em>say</em> 'hipee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hippies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq809">→ <a data-mq-recid="bigmac000034397" href="entry://hippie%23bigmac000034397"><strong>hippie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hipster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034422"><header class="entryHeader"><span class="hw">hipster<sup>1</sup></span><z><span target_id="IlE1GedJ31">adj.</span><span target_id="9v0hRBO3rY">n.</span></z></header><div>/ˈhɪpstə/ (<em>say</em> 'hipstuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="IlE1GedJ31"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq870"> (of trousers, skirts, underwear) hanging from the hips, not from the waist.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9v0hRBO3rY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq638"> (<em>plural</em>) a pair of trousers or briefs hanging thus.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101053" href="entry://hip%23bigmac000101053"><span class="smallcaps">hip<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072056" href="entry://-ster%23bigmac000072056"><span class="smallcaps">-ster</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac334105228"><header class="entryHeader"><span class="hw">hipster<sup>2</sup></span></header><div>/ˈhɪpstə/ (<em>say</em> 'hipstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq566"> a young person in the 1960s or 1970s who aspired to be stylish and up-to-date, particularly someone associated with the jazz scene.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq174"> a member of generation Y who aspires to a counterculture status, as by embracing health fads, T-shirts with slogans, and a somewhat arcane taste in popular music, while assuming a laid-back attitude, thus appearing to combine hippie values and style with the technology of a digital world.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087259" href="entry://hip%23bigmac000087259"><span class="smallcaps">hip<sup>4</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087259" href="entry://hip%23mq815">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000072056" href="entry://-ster%23bigmac000072056"><span class="smallcaps">-ster</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac051202747"><header class="entryHeader"><span class="hw">hir</span><z><span target_id="karwlOfvlL">pers. pron.</span><span target_id="hzZCh9HlJC">adj.</span></z></header><div>/hɪə/ (<em>say</em> hear) <div abbr="pers. pron." class="chunk" id="karwlOfvlL"><em class="pos">pronoun </em>(<em>personal</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> a gender-neutral pronoun in the objective case, used for non-binary genders, as an alternative to the gendered <em>her</em> and <em>him</em>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hzZCh9HlJC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq868"> a gender-neutral possessive adjective used for non-binary genders, as an alternative to the gendered <em>her</em> and <em>his</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">zir</strong>, <strong class="vs">xir</strong>. <div class="etym">[blend of <a data-mq-recid="bigmac000034349" href="entry://him%23bigmac000034349"><span class="smallcaps">him</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000033864" href="entry://her%23bigmac000033864"><span class="smallcaps">her</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hiragana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac437662182"><header class="entryHeader"><span class="hw">hiragana</span></header><div>/hɪrəˈganə/ (<em>say</em> hiruh'gahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">the main Japanese syllabic writing system.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac142446218" href="entry://katakana%23bigmac142446218"><strong>katakana</strong></a>. <div class="etym">[Japanese <em>hira</em> flat, <em>kana</em> syllabary]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hiram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034423"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hiram</span></header><div>/ˈhaɪərəm/ (<em>say</em> 'huyuhruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">10th-century BC king of Tyre. 1 Kings 5.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hircine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034424"><header class="entryHeader"><span class="hw">hircine</span></header><div>/ˈhɜsaɪn/ (<em>say</em> 'hersuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> of, relating to, or resembling a goat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq066"> having a goatish smell.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq695"> lustful.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>hircīnus</em> of a goat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088266"><header class="entryHeader"><span class="hw">hire</span><z><span target_id="x457eQKf35">v.t.</span><span target_id="AmSfIfXEMO">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hire" src="word_pronunciations/11314.mp3"></audio></span>/ˈhaɪə/ (<em>say</em> 'huyuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="x457eQKf35"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">hired</strong>, <strong class="bold">hiring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> to engage the services of for payment: <em class="example">to hire a clerk.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq865"> to engage the temporary use of for payment: <em class="example">to hire a car.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq889"> Also, <strong class="vs">hire out</strong>. to grant the temporary use of, or the services of, for a payment.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AmSfIfXEMO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq671"> the price or compensation paid, or contracted to be paid, for the temporary use of something or for personal services or labour; pay.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq077"> the act of hiring.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hȳr</em>] </div><div class="deriv">–<strong>hireable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>hirer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hireling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034425"><header class="entryHeader"><span class="hw">hireling</span><z><span target_id="UaoHh49Usg">n.</span><span target_id="kceeVUIyZi">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hireling" src="word_pronunciations/11313.mp3"></audio></span>/ˈhaɪəlɪŋ/ (<em>say</em> 'huyuhling) <div abbr="n." class="chunk" id="UaoHh49Usg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> (<em>derogatory</em>) someone working for payment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq547"> a mercenary.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kceeVUIyZi">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq031"> venal; mercenary.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088266" href="entry://hire%23bigmac000088266"><span class="smallcaps">hire</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hirja
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac23348702"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hirja</span></header><div>/ˈhɜdʒə/ (<em>say</em> 'herjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Islam</em> </div><div class="def"><span id="mq439">→ <a data-mq-recid="bigmac000033582" href="entry://Hegira%23bigmac000033582"><strong>Hegira</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hirs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac594800782"><header class="entryHeader"><span class="hw">hirs</span></header><div>/hɪəz/ (<em>say</em> hearz) <div abbr="poss. pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun </em>(<em>possessive</em>) </div><div class="def"><span id="mq985">a gender-neutral possessive pronoun used for non-binary genders, as an alternative to <em>hers</em> and <em>his</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">zirs</strong>, <strong class="vs">xirs</strong>, <strong class="vs">xyrs</strong>. <div class="etym">[blend of <a data-mq-recid="bigmac000088708" href="entry://his%23bigmac000088708"><span class="smallcaps">his</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000034019" href="entry://hers%23bigmac000034019"><span class="smallcaps">hers</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hirst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac706262382"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hirst</span></header><div>/hɜst/ (<em>say</em> herst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Damien Steven</strong>, </div><div class="def"><span id="mq268">born 1965, English installation artist and painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hirsute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089451"><header class="entryHeader"><span class="hw">hirsute</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hirsute" src="word_pronunciations/11315.mp3"></audio></span>/ˈhɜsjut/ (<em>say</em> 'hersyooht), /hɜˈsjut/ (<em>say</em> her'syooht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq402"> hairy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq386"> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> covered with long, rather stiff hairs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq312"> of, relating to, or of the nature of hair.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>hirsūtus</em> rough, hairy] </div><div class="deriv">–<strong>hirsuteness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hirsutism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac290406972"><header class="entryHeader"><span class="hw">hirsutism</span></header><div>/hɪərˈsutɪzəm/ (<em>say</em> here'sootizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">excessive hairiness, usually in women but sometimes in men, with hair appearing on parts of the body where it does not normally occur.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089451" href="entry://hirsute%23bigmac000089451"><span class="smallcaps">hirsut(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hirudinea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034431"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hirudinea</span></header><div>/hɪrəˈdɪniə/ (<em>say</em> hiruh'dineeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">a class of the phylum Annelida comprising the leeches.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>hirūdo</em> leech]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hirundine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034432"><header class="entryHeader"><span class="hw">hirundine</span></header><div>/hɪˈrʌndaɪn/ (<em>say</em> hi'runduyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq030">of, relating to, or resembling the swallow.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>hirundineus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
his
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088708"><header class="entryHeader"><span class="hw">his</span><z><span target_id="gmTrb4PJJB">adj.</span><span target_id="43gQmaAGGi">poss. pron.</span><span target_id="GHPuVhabJ7">pron.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of his" src="word_pronunciations/11328.mp3"></audio></span>/hɪz/ (<em>say</em> hiz), <em>weak form</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of his" src="word_pronunciations/11327.mp3"></audio></span>/ɪz/ (<em>say</em> iz) <div abbr="adj." class="chunk" id="gmTrb4PJJB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq944"> the possessive form of <a data-mq-recid="bigmac000088909" href="entry://he%23bigmac000088909"><strong>he</strong></a>: <em class="example">his mother.</em></span></div> <div abbr="poss. pron." class="chunk" id="43gQmaAGGi">–<em class="pos">pronoun </em>(<em>possessive</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq646"> the possessive form of <a data-mq-recid="bigmac000088909" href="entry://he%23bigmac000088909"><strong>he</strong></a>, used predicatively or absolutely: <em class="example">this book is his; </em><em class="example">himself and his; </em><em class="example">a book of his.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="GHPuVhabJ7">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq938"> <em class="label">Colloquial</em> his home; his place.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English; genitive of masculine <em>hē</em> <a data-mq-recid="bigmac000088909" href="entry://he%23bigmac000088909"><span class="smallcaps">he</span></a>, also of neuter <em>hit</em> <a data-mq-recid="bigmac000102729" href="entry://it%23bigmac000102729"><span class="smallcaps">it</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hiscoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034433"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hiscoe</span></header><div>/ˈhɪskoʊ/ (<em>say</em> 'hiskoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ken</strong>, </div><div class="def"><span id="mq741">born 1938, Australian squash player; seven times Australian champion, 1960–64, 1966 and 1967.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hispania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034434"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hispania</span></header><div>/hɪsˈpænjə/ (<em>say</em> his'panyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq619">Spain.</span></div><div class="etym"> [Latin: the Spanish peninsula (with Portugal)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hispanic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095151"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hispanic</span><z><span target_id="3X9yAs4quj">adj.</span><span target_id="RgoCM5iov6">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hispanic" src="word_pronunciations/11316.mp3"></audio></span>/hɪsˈpænɪk/ (<em>say</em> his'panik) <div abbr="adj." class="chunk" id="3X9yAs4quj"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq609"> of or relating to Spain or Spanish-speaking Latin America.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> of or relating to a Spanish-speaking people or culture.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RgoCM5iov6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq387"> such a person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hispanicise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000143"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hispanicise</span></header><div>/hɪsˈpænəsaɪz/ (<em>say</em> his'panuhsuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">Hispanicised</strong>, <strong class="bold">Hispanicising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac250141889" href="entry://Hispanise%23bigmac250141889"><strong>Hispanise</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Hispanicize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hispaniola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034435"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hispaniola</span></header><div>/hɪspæniˈoʊlə/ (<em>say</em> hispanee'ohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">an island in the West Indies, comprising the republic of Haiti and the Dominican Republic. 77 293 km<sup>2</sup>.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Haiti</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hispanise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac250141889"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hispanise</span></header><div>/ˈhɪspənaɪz/ (<em>say</em> 'hispuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">Hispanised</strong>, <strong class="bold">Hispanising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq854">to make Spanish in character; assimilate to Spanish culture.</span></div> Also, <strong class="vs">Hispanize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hispid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034436"><header class="entryHeader"><span class="hw">hispid</span></header><div>/ˈhɪspəd/ (<em>say</em> 'hispuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq018">rough with stiff hairs, bristles, or minute spines: <em class="example">hispid stems.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>hispidus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>hispidity</strong> /hɪsˈpɪdəti/ (<em>say</em> his'piduhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hiss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095124"><header class="entryHeader"><span class="hw">hiss</span><z><span target_id="AlnwHbrioh">v.i.</span><span target_id="HPWwDrnKVl">v.t.</span><span target_id="KhTN50Thwg">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hiss" src="word_pronunciations/11317.mp3"></audio></span>/hɪs/ (<em>say</em> his) <div abbr="v.i." class="chunk" id="AlnwHbrioh"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> to make or emit a sharp sound like that of the letter ‘s’ prolonged, as a goose or a snake does, or as steam does rushing through a small opening.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> to express disapproval or contempt by making this sound.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="HPWwDrnKVl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq136"> to express disapproval of by hissing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq861"> to force or drive (<em>away</em>, <em>down</em>, etc.) by hissing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq571"> to utter with a hiss.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KhTN50Thwg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq308"> a hissing sound, especially in disapproval.</span></div><div class="etym"> [unexplained variant of British dialect <em>hish</em>, Middle English <em>hisshe</em>(<em>n</em>) hiss, Old English <em>hyscan</em> jeer at, rail] </div><div class="deriv">–<strong>hisser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hissing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034437"><header class="entryHeader"><span class="hw">hissing</span></header><div>/ˈhɪsɪŋ/ (<em>say</em> 'hising) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> the act of hissing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq976"> the sound of a hiss.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq922"> <em class="label">Obsolete</em> an occasion or object of scorn.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095124" href="entry://hiss%23bigmac000095124"><span class="smallcaps">hiss</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104629"><header class="entryHeader"><span class="hw">hist</span><z><span target_id="GG76ZodPgm">interj.</span><span target_id="G7McTMxEGX">v.t.</span></z></header><div>/hɪst/ (<em>say</em> hist) <em class="label">Archaic</em><div abbr="interj." class="chunk" id="GG76ZodPgm">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq317"> (a sibilant exclamation used to attract attention, command silence, etc.)</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="G7McTMxEGX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq151"> to use the exclamation ‘hist’ to.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000084766" href="entry://whist%23bigmac000084766"><span class="smallcaps">whist<sup>1</sup></span></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000087444" href="entry://hush%23bigmac000087444"><span class="smallcaps">hush<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hist.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034438"><header class="entryHeader"><span class="hw">hist.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> histology.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq058"> historical.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq871"> history.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
histaminase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034439"><header class="entryHeader"><span class="hw">histaminase</span></header><div>/hɪsˈtæməneɪz/ (<em>say</em> his'tamuhnayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">an enzyme which degrades histamine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
histamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034440"><header class="entryHeader"><span class="hw">histamine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of histamine" src="word_pronunciations/11318.mp3"></audio></span>/ˈhɪstəmin/ (<em>say</em> 'histuhmeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">an amine, C<sub>3</sub>H<sub>3</sub>N<sub>2</sub>CH<sub>2</sub>CH<sub>2</sub>NH<sub>2</sub>, produced by the loss of carbon dioxide from histidine. It is released by the tissues in allergic reactions, is a powerful uterine stimulant, and lowers the blood pressure.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034441" href="entry://histidine%23bigmac000034441"><span class="smallcaps">hist(idine)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002184" href="entry://-amine%23bigmac000002184"><span class="smallcaps">-amine</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>histaminic</strong> /hɪstəˈmɪnɪk/ (<em>say</em> histuh'minik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
histidine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034441"><header class="entryHeader"><span class="hw">histidine</span></header><div>/ˈhɪstədin/ (<em>say</em> 'histuhdeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">a heterocyclic amino acid, C<sub>3</sub>H<sub>3</sub>N<sub>2</sub>CH<sub>2</sub> CH(NH<sub>3</sub><sup>+</sup>)COO<sup>-</sup>, occurring in proteins, an essential amino acid in humans.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034442" href="entry://histo-%23bigmac000034442"><span class="smallcaps">hist(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036152" href="entry://-id%23bigmac000036152"><span class="smallcaps">-id<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>. Compare German <em>Histidin</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
histo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034442"><header class="entryHeader"><span class="hw">histo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq771">a word element meaning ‘tissue’, as in <em>histogen</em>.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">hist-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>histos</em> web, tissue]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
histogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034443"><header class="entryHeader"><span class="hw">histogen</span></header><div>/ˈhɪstədʒən/ (<em>say</em> 'histuhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">the regions in a plant in which tissues undergo differentiation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034442" href="entry://histo-%23bigmac000034442"><span class="smallcaps">histo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029833" href="entry://-gen%23bigmac000029833"><span class="smallcaps">-gen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034499"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoard</span><z><span target_id="vETbFZIAK6">n.</span><span target_id="wCNKveljaT">v.t.</span><span target_id="cGHukkKGO5">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hoard" src="word_pronunciations/11344.mp3"></audio></span>/hɔd/ (<em>say</em> hawd) <div abbr="n." class="chunk" id="vETbFZIAK6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> an accumulation of something for preservation or future use: <em class="example">a hoard of gold.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wCNKveljaT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq825"> to accumulate for preservation or future use, especially in a secluded place.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cGHukkKGO5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq686"> to accumulate money, food, or the like, especially in a secluded place.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hord</em>(<em>e</em>), Old English <em>hord</em>] </div><div class="deriv">–<strong>hoarder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoarding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034500"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoarding<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hoarding" src="word_pronunciations/11343.mp3"></audio></span>/ˈhɔdɪŋ/ (<em>say</em> 'hawding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq346"> the act of someone who hoards.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq569"> (<em>plural</em>) that which is hoarded.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034499" href="entry://hoard%23bigmac000034499"><span class="smallcaps">hoard</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000034501"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoarding<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hoarding" src="word_pronunciations/11343.mp3"></audio></span>/ˈhɔdɪŋ/ (<em>say</em> 'hawding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq951"> a temporary fence enclosing a building during erection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq890"> a large board on which advertisements or notices are displayed; billboard.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>hoard</em> (noun), apparently from Middle Dutch <em>horde</em> hurdle. Compare obsolete French <em>hourd</em> scaffolding]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hoare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034502"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hoare</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hoare" src="word_pronunciations/25406.mp3"></audio></span>/hɔ/ (<em>say</em> haw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Samuel John Gurney</strong> </div><div class="def"><span id="mq341">→ <a data-mq-recid="bigmac000091075" href="entry://Templewood%23bigmac000091075"><strong>Templewood</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoarfrost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034503"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoarfrost</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hoarfrost" src="word_pronunciations/11345.mp3"></audio></span>/ˈhɔfrɒst/ (<em>say</em> 'hawfrost) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">→ <a data-mq-recid="bigmac000085556" href="entry://frost%23bigmac000085556"><strong>frost</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000085556" href="entry://frost%23mq189">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoarse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034506"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoarse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hoarse" src="word_pronunciations/11346.mp3"></audio></span>/hɔs/ (<em>say</em> haws) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">hoarser</strong>, <strong class="bold">hoarsest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> having a vocal tone characterised by weakness of intensity and excessive breathiness; husky.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq121"> having a raucous voice.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq320"> making a harsh, low sound.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hors</em>, related to and replacing Middle English <em>hos</em>, Old English <em>hās</em>] </div><div class="deriv">–<strong>hoarsely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>hoarseness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoarsen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034507"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoarsen</span><z><span target_id="UY07cJY6Gf">v.t.</span><span target_id="LoAcRlHCZ9">v.i.</span></z></header><div>/ˈhɔsən/ (<em>say</em> 'hawsuhn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="UY07cJY6Gf"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq373"> to make hoarse.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="LoAcRlHCZ9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq012"> to become hoarse.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034506" href="entry://hoarse%23bigmac000034506"><span class="smallcaps">hoars(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034508"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hoary" src="word_pronunciations/11347.mp3"></audio></span>/ˈhɔri/ (<em>say</em> 'hawree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">hoarier</strong>, <strong class="bold">hoariest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> grey or white with age.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> ancient or venerable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq981"> grey or white.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034498" href="entry://hoar%23bigmac000034498"><span class="smallcaps">hoar</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hoariness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoatzin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034510"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoatzin</span></header><div>/hoʊˈætsɪn/ (<em>say</em> hoh'atsin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">a tropical South American crested bird, <em>Opisthocomus hoazin</em>, the nestlings of which have claws on the first and second digits of the wings.</span></div> Also, <strong class="vs">hoactzin</strong>. <div class="etym">[American Spanish, from Nahuatl <em>uatzin</em> pheasant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034511"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoax</span><z><span target_id="4g96ZMNbll">n.</span><span target_id="FsRq5GUzpi">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hoax" src="word_pronunciations/11348.mp3"></audio></span>/hoʊks/ (<em>say</em> hohks) <div abbr="n." class="chunk" id="4g96ZMNbll"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> a humorous or mischievous deception, especially a practical joke.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq498"> an attempted deception of a public authority, involving the false reporting of mishaps, imminent dangers, etc., either for gain or amusement.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FsRq5GUzpi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq383"> to deceive by a hoax.</span></div><div class="etym"> [contraction of <a data-mq-recid="bigmac000034540" href="entry://hocus%23bigmac000034540"><span class="smallcaps">hocus</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hoaxer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099258"><header class="entryHeader"><span class="hw">hob<sup>1</sup></span></header><div>/hɒb/ (<em>say</em> hob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> a projection or shelf around a fireplace, where kettles, saucepans, etc., may be heated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> a flat heated surface of a stove, especially a fuel stove, for the same purpose.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq176"> a rounded peg or pin used as a target in certain games, as quoits.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq581"> any of these games.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq077"> the hardened-steel master tool used in hobbing.</span></div><div class="etym"> [variant of obsolete <em>hub</em> hob (in a fireplace); ? same as <a data-mq-recid="bigmac000100606" href="entry://hub%23bigmac000100606"><span class="smallcaps">hub</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102004"><header class="entryHeader"><span class="hw">hob<sup>2</sup></span><z><span target_id="dsAiRwCAdP">n.</span><span target_id="c3ol6UPitw">phr.</span></z></header><div>/hɒb/ (<em>say</em> hob) <div abbr="n." class="chunk" id="dsAiRwCAdP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> a hobgoblin or elf.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq103"> a male ferret, polecat, or weasel.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="c3ol6UPitw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq755"> <strong class="phr">play hob</strong>, <em class="label">US Colloquial</em> to make mischief.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>Hob</em>, for <em>Robert</em>, or <em>Robin</em>, male given name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hobart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091421"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hobart</span></header><div>/ˈhoʊbat/ (<em>say</em> 'hohbaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">the capital of Tasmania, on the Derwent River; seaport.</span></div> Palawa kani, <strong>nipaluna</strong>. <div class="etym">[named after Robert <em>Hobart</em>, 4th Earl of Buckinghamshire, 1760–1816, British administrator, secretary for the colonies 1801–04] </div><div class="backshade">The <strong>Hobart</strong> region lies in territory traditionally inhabited by the Nuenonne and Paredarerme peoples. A small party of settlers, convicts and soldiers under Lieutenant John Bowen, sent from Sydney by Governor King to establish a British settlement, arrived at the Derwent River in September 1803. They established themselves at Risdon Cove, near the eastern end of the present Bowen Bridge. The settlement was named Hobart. In February 1804, however, a larger party under Lieutenant Colonel David Collins arrived. This group had been sent from England to establish a settlement in Port Phillip but after a few months Collins decided to transfer to the Derwent. He moved the Risdon Cove settlement to Sullivan’s Cove, a few kilometres downstream on the western bank, and renamed it <strong>Hobart Town</strong>, which remained its official name until 1881. The transplanted settlement developed as a port and base for South Seas whalers and a shipbuilding centre, and in 1825, with Van Diemen’s Land’s separation from NSW, became the colonial capital. Parliament House, built by convicts in 1835–40 as Hobart’s first customs house and bond store, was converted to its present use when the colony became self-governing in 1856. The first Sydney to Hobart yacht race was held in 1949. Hobart plays an important role as a staging post for Antarctic expeditions and research: both the International Division for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources and the Australian Antarctic Division are headquartered here. The city’s heritage buildings, many of which date from the 1830s, include Anglesea Barracks, begun in 1814 and now the oldest military establishment in Australia still used by the army, and the sandstone former warehouses of Salamanca Place.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hobartian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034513"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hobartian</span><z><span target_id="mC9VvB0Zyf">n.</span><span target_id="2UT7zneeB8">adj.</span></z></header><div>/hoʊˈbatiən/ (<em>say</em> hoh'bahteeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="mC9VvB0Zyf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> someone who was born in Hobart, or who has come to regard it as their home town.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2UT7zneeB8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq438"> of or relating to the city of Hobart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hobbema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034514"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hobbema</span></header><div>/ˈhɒbəmə/ (<em>say</em> 'hobuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Meindert</strong> /ˈmeɪndɜt/ (<em>say</em> 'mayndert), </div><div class="def"><span id="mq502">c. 1638–1709, Dutch landscape painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hobbes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034515"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hobbes</span></header><div>/hɒbz/ (<em>say</em> hobz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq702">1588–1679, English political philosopher; his main work is <em>Leviathan</em> (1651).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hobbing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034516"><header class="entryHeader"><span class="hw">hobbing</span></header><div>/ˈhɒbɪŋ/ (<em>say</em> 'hobing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">a process of forming a mould cavity by forcing a hardened-steel master into a softer cavity blank to form a mould.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099258" href="entry://hob%23bigmac000099258"><span class="smallcaps">hob<sup>1</sup></span></a> + <em>-b-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hobbit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128381874"><header class="entryHeader"><span class="hw">hobbit</span></header><div>/ˈhɒbət/ (<em>say</em> 'hobuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq1"> a member of an imaginary race of small human-like creatures with hairy feet in <em>The Hobbit</em> (1937) and <em>The Lord of the Rings</em> trilogy (1954–55) by JRR Tolkien.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq265"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac429295040" href="entry://Homo%20floresiensis%23bigmac429295040"><strong>Homo floresiensis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hobbs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034519"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hobbs</span></header><div>/hɒbz/ (<em>say</em> hobz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> <strong>Reverend John</strong>, 1800–83, Australian and NZ missionary, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq492"> <strong>Sir </strong>(<strong>Joseph John</strong>)<strong> Talbot</strong>, 1864–1938, Australian soldier and architect, born in England; artillery commander during World War I. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Major General Sir Talbot Hobbs, photographed in Belgium in March 1919.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Hobbs_E05007.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Major General Sir Talbot Hobbs, general officer commanding the 5th Division, AIF, inspecting the 59th and 60th Battalions at a review in Northern France, October 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Hobbs_E03643.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hobbyist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac160599096"><header class="entryHeader"><span class="hw">hobbyist</span></header><div>/ˈhɒbiəst/ (<em>say</em> 'hobeeuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> a person who pursues a hobby.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> a person who earns income which is not taxed as a business income and who cannot claim expenses or depreciation on equipment and materials, because the activity which generates the income is deemed to be a hobby rather than a business.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hobgoblin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034522"><header class="entryHeader"><span class="hw">hobgoblin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hobgoblin" src="word_pronunciations/11353.mp3"></audio></span>/ˈhɒbgɒblən/ (<em>say</em> 'hobgobluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> a mischievous goblin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq678"> anything causing superstitious fear; a bogy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102004" href="entry://hob%23bigmac000102004"><span class="smallcaps">hob<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000030729" href="entry://goblin%23bigmac000030729"><span class="smallcaps">goblin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hobnail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034523"><header class="entryHeader"><span class="hw">hobnail</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hobnail" src="word_pronunciations/11354.mp3"></audio></span>/ˈhɒbneɪl/ (<em>say</em> 'hobnayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">a large-headed nail for protecting the soles of heavy boots and shoes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099258" href="entry://hob%23bigmac000099258"><span class="smallcaps">hob<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104210" href="entry://nail%23bigmac000104210"><span class="smallcaps">nail</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hobnailed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034524"><header class="entryHeader"><span class="hw">hobnailed</span></header><div>/ˈhɒbneɪld/ (<em>say</em> 'hobnayld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq117">equipped with hobnails.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hobnob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034525"><header class="entryHeader"><span class="hw">hobnob</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hobnob" src="word_pronunciations/11355.mp3"></audio></span>/ˈhɒbnɒb/ (<em>say</em> 'hobnob) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">hobnobbed</strong>, <strong class="bold">hobnobbing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq457">to associate on very friendly terms: <em class="example asterisk">* <em>No doubt the years he had spent hobnobbing with every variety of individual had sharpened his wits.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div><div class="etym"> [earlier <em>hab or nab</em> alternately, literally, have or have not]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hobo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034526"><header class="entryHeader"><span class="hw">hobo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hobo" src="word_pronunciations/11356.mp3"></audio></span>/ˈhoʊboʊ/ (<em>say</em> 'hohboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hobos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">hoboes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> a tramp or vagrant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq179"> a migratory worker.</span></div><div class="etym"> [US (1890s); ? based on <em>ho, boy</em>, a call used by US itinerant railway workers] </div><div class="deriv">–<strong>hoboism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hobson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034527"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hobson</span></header><div>/ˈhɒbsən/ (<em>say</em> 'hobsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq797">1793–1842, Irish-born naval officer and colonial administrator; first governor of NZ 1840–42.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034531"><header class="entryHeader"><span class="hw">hock<sup>1</sup></span><z><span target_id="znbJK956UM">n.</span><span target_id="K1TWzndqDp">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hock" src="word_pronunciations/11359.mp3"></audio></span>/hɒk/ (<em>say</em> hok) <div abbr="n." class="chunk" id="znbJK956UM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> the joint in the hind leg of the horse, etc., above the fetlock joint, corresponding to the ankle in humans but raised from the ground and protruding backwards when bent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> a corresponding joint in a fowl.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq412"> a cut of pork through the joint of a leg or foreleg.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="K1TWzndqDp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq502"> → <a data-mq-recid="bigmac000032754" href="entry://hamstring%23bigmac000032754"><strong>hamstring</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hoch</em>, <em>hogh</em>, <em>howh</em>, Old English <em>hōh</em> hock, heel. Compare <a data-mq-recid="bigmac000089505" href="entry://heel%23bigmac000089505"><span class="smallcaps">heel<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000007978"><header class="entryHeader"><span class="hw">hock<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hock" src="word_pronunciations/11360.mp3"></audio></span>/hɒk/ (<em>say</em> hok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq040"> a dry white wine, grown along the Rhine River.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq297"> (in unofficial use) any similar wine made elsewhere.</span></div><div class="etym"> [shortened form of obsolete <em>hockamore</em>, variant of <em>Hochheimer</em>, a Rhine wine produced near Hochheim, Germany] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000098273" href="entry://champagne%23bigmac000098273"><strong>champagne</strong></a>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000086859"><header class="entryHeader"><span class="hw">hock<sup>3</sup></span><z><span target_id="wyTvjcUaoH">v.t.</span><span target_id="dFUYavhxvG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hock" src="word_pronunciations/11361.mp3"></audio></span>/hɒk/ (<em>say</em> hok) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="wyTvjcUaoH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> → <a data-mq-recid="bigmac000054922" href="entry://pawn%23bigmac000054922"><strong>pawn<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054922" href="entry://pawn%23mq261">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> to sell (especially illegally).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dFUYavhxvG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq068"> <strong class="phr">in hock</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq269"> pawned.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq494"> in debt: <em class="example">in hock to the landlord.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq941"> <strong class="phr">out of hock</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq787"> reclaimed from the pawn shop.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq637"> out of debt.</span></div></span></div><div class="etym"> [US slang (1850s) from <em>in hock</em> in difficulties in a gambling game; in prison (from Dutch <em>hok</em> hovel)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000034532"><header class="entryHeader"><span class="hw">hock<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hock" src="word_pronunciations/11359.mp3"></audio></span>/hɒk/ (<em>say</em> hok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> <em class="label">Prison</em> a man who takes an active part in homosexual practices while in prison, but does not consider himself homosexual.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq483"> an active male homosexual.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034533"><header class="entryHeader"><span class="hw">hocket</span></header><div>/ˈhɒkət/ (<em>say</em> 'hokuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">a stylistic feature of medieval polyphony whereby two voices, with single notes or small groups of notes, are rapidly alternated, one part resting while the other sounds.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>hocquet</em> interruption, hiccup]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hockey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034534"><header class="entryHeader"><span class="hw">hockey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hockey" src="word_pronunciations/11358.mp3"></audio></span>/ˈhɒki/ (<em>say</em> 'hokee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">a game in which opposing sides seek with sticks curved at one end to drive a ball (in <strong>field hockey</strong>) or puck (in <strong>ice hockey</strong>) into their opponents’ goal.</span></div><div class="etym"> [<em>hock</em> stick with hook at one end, variant of <a data-mq-recid="bigmac000102877" href="entry://hook%23bigmac000102877"><span class="smallcaps">hook</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hockey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034535"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hockey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hockey" src="word_pronunciations/11358.mp3"></audio></span>/ˈhɒki/ (<em>say</em> 'hokee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq010"> <strong>Joe</strong> (<em>Joseph Benedict Hockey</em>), born 1965, Australian federal Liberal politician; treasurer 2013–15.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> <strong>Patrick</strong>, 1948–92, Australian painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hockeyroos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394907764"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hockeyroos</span></header><div>/hɒkiˈruz/ (<em>say</em> hokee'roohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> <strong>the</strong>, the Australian international women’s hockey team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq726"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034534" href="entry://hockey%23bigmac000034534"><span class="smallcaps">hockey</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102883" href="entry://kangaroo%23bigmac000102883"><span class="smallcaps">(kangar)oo</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hockney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034537"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hockney</span></header><div>/ˈhɒkni/ (<em>say</em> 'hoknee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David</strong>, </div><div class="def"><span id="mq641">born 1937, English painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hocky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034539"><header class="entryHeader"><span class="hw">hocky</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hocky" src="word_pronunciations/11358.mp3"></audio></span>/ˈhɒki/ (<em>say</em> 'hokee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq091">(of a sheep or goat) having hocks which incline inwards.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034531" href="entry://hock%23bigmac000034531"><span class="smallcaps">hock<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hockiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hocus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034540"><header class="entryHeader"><span class="hw">hocus</span></header><div>/ˈhoʊkəs/ (<em>say</em> 'hohkuhs) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">hocused</strong> <em>or</em> <strong class="bold">hocussed</strong>, <strong class="bold">hocusing</strong> <em>or</em> <strong class="bold">hocussing</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq500"> to play a trick on; hoax; cheat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq289"> to stupefy with a drug or a drugged drink.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq533"> to drug (a drink).</span></div><div class="etym"> [abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000088981" href="entry://hocus-pocus%23bigmac000088981"><span class="smallcaps">hocus-pocus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034541"><header class="entryHeader"><span class="hw">hod</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hod" src="word_pronunciations/11363.mp3"></audio></span>/hɒd/ (<em>say</em> hod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq551"> a portable trough for carrying mortar, bricks, etc., fixed crosswise on top of a pole and carried on the shoulder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq105"> → <a data-mq-recid="bigmac000014523" href="entry://coalscuttle%23bigmac000014523"><strong>coalscuttle</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [alteration of Middle English <em>hot</em>(<em>t</em>)<em> </em>basket, pannier, from Old French <em>hotte</em> (from German)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoddie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034543"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoddie</span></header><div>/ˈhɒdi/ (<em>say</em> 'hodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq566">→ <a data-mq-recid="bigmac000034551" href="entry://hodman%23bigmac000034551"><strong>hodman</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hoddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034544"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hoddle</span></header><div>/ˈhɒdl/ (<em>say</em> 'hodl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq168">1794–1881, Australian surveyor, born in England; designer of the plan for the city of Melbourne, 1837.</span></div> <div class="backshade"> London-born <strong>Robert Hoddle</strong> spent more than 10 years surveying towns and roads in NSW before arriving at Port Phillip in 1837. In his position of senior surveyor, he was responsible for the design of Melbourne’s wide boulevards. Hoddle went on to plan towns throughout Victoria, including Geelong and Williamstown. With Victoria’s separation from NSW in 1851 he became surveyor general. Two years later, however, disagreements with the governor caused him to retire.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hodgepodge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034545"><header class="entryHeader"><span class="hw">hodgepodge</span></header><div>/ˈhɒdʒpɒdʒ/ (<em>say</em> 'hojpoj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">→ <a data-mq-recid="bigmac000035176" href="entry://hotchpotch%23bigmac000035176"><strong>hotchpotch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hodges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034546"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hodges</span></header><div>/ˈhɒdʒəz/ (<em>say</em> 'hojuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq974">1744–97, British-born topographical artist in Australia; accompanied Captain James Cook on his second voyage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hodgkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034547"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hodgkin</span></header><div>/ˈhɒdʒkən/ (<em>say</em> 'hojkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Alan Lloyd</strong>, </div><div class="def"><span id="mq940">1914–98, English physiologist; Nobel prize in physiology or medicine 1963 for work on nerve impulses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hodgkins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034548"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hodgkins</span></header><div>/ˈhɒdʒkənz/ (<em>say</em> 'hojkuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frances</strong>, </div><div class="def"><span id="mq164">1867–1947, NZ painter and illustrator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hodgkinson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034550"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hodgkinson</span></header><div>/ˈhɒdʒkənsən/ (<em>say</em> 'hojkuhnsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq343"> <strong>Frank George</strong>, 1919–2001, Australian painter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq912"> <strong>William Oswald</strong>, 1835–1900, Australian journalist, explorer and politician, born in England; participated in the early stages of the Burke and Wills expedition 1860–61 and was a member of the McKinlay relief expedition that searched for them 1861.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hodgman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac611241637"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hodgman</span></header><div>/ˈhɒdʒmən/ (<em>say</em> 'hojmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Will</strong>(<strong>iam</strong>)<strong> Edward Felix</strong>, </div><div class="def"><span id="mq221">born 1969, Australian state Liberal politician; premier of Tasmania 2014–20.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HODL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac342771580"><header class="entryHeader"><span class="hw">HODL</span></header><div>/ˈhɒdl/ (<em>say</em> 'hodl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">HODLed</strong>, <strong class="bold">HODLing</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq522">to keep (cryptocurrency) instead of trading or selling.</span></div> Also, <strong class="vs">hodl</strong>. <div class="etym">[humorous use of a misspelling of <a data-mq-recid="bigmac000103769" href="entry://hold%23bigmac000103769"><span class="smallcaps">hold<sup>1</sup></span></a> in a 2013 online forum post] </div><div class="deriv">–<strong>HODLer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hodman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034551"><header class="entryHeader"><span class="hw">hodman</span></header><div>/ˈhɒdmən/ (<em>say</em> 'hodmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hodmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq830">a bricklayer’s assistant.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034541" href="entry://hod%23bigmac000034541"><span class="smallcaps">hod</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hodograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034552"><header class="entryHeader"><span class="hw">hodograph</span></header><div>/ˈhɒdəgræf/ (<em>say</em> 'hoduhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">the curve drawn through the ends of the vectors which represent the velocities of a particle at successive instants, used to determine the acceleration of a particle moving along a curved path.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>hodo</em>(<em>s</em>) way + <a data-mq-recid="bigmac000031347" href="entry://-graph%23bigmac000031347"><span class="smallcaps">-graph</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hodoscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034553"><header class="entryHeader"><span class="hw">hodoscope</span></header><div>/ˈhɒdəskoʊp/ (<em>say</em> 'hoduhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">an apparatus for tracing the path of a charged particle, especially a cosmic-ray particle.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>hodos</em> way + <a data-mq-recid="bigmac000066121" href="entry://-scope%23bigmac000066121"><span class="smallcaps">-scope</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103476"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoe<sup>1</sup></span><z><span target_id="tPTL4QgX2q">n.</span><span target_id="kZXX6YiuHF">v.t.</span><span target_id="8buRR2AY2a">v.i.</span><span target_id="dygFdBMXaF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hoe" src="word_pronunciations/11364.mp3"></audio></span>/hoʊ/ (<em>say</em> hoh) <div abbr="n." class="chunk" id="tPTL4QgX2q"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq903"> a long-handled implement with a thin, flat blade usually set transversely, used to break up the surface of the ground, destroy weeds, etc.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">hoed</strong>, <strong class="bold">hoeing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="kZXX6YiuHF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq260"> to dig, scrape, weed, cultivate, etc., with a hoe.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="8buRR2AY2a">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq505"> to use a hoe.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dygFdBMXaF">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq022"> <strong class="phr">hoe in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq669"> to commence to eat heartily.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq145"> to begin something energetically.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq479"> <strong class="phr">hoe into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq793"> to begin to eat (food) heartily.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq366"> to attack (a person) vigorously, usually verbally.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq688"> to undertake (a job) with vigour.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>howe</em>, from Old French <em>houe</em>, of Germanic origin; compare German <em>Haue</em>] </div><div class="deriv">–<strong>hoer</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac349887868"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoe<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hoe" src="word_pronunciations/11364.mp3"></audio></span>/hoʊ/ (<em>say</em> hoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq938">→ <a data-mq-recid="bigmac693335455" href="entry://ho%23bigmac693335455"><strong>ho<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [originally Black English <em>ho</em>, pronunciation of <a data-mq-recid="bigmac000084991" href="entry://whore%23bigmac000084991"><span class="smallcaps">whore</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoedown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034554"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoedown</span></header><div>/ˈhoʊdaʊn/ (<em>say</em> 'hohdown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> a boisterous square dance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq022"> the music of such a dance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq600"> a party at which such dances are performed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103476" href="entry://hoe%23bigmac000103476"><span class="smallcaps">hoe<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102506" href="entry://down%23bigmac000102506"><span class="smallcaps">down<sup>1</sup></span></a>; perhaps from a dance movement]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hofei
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034556"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hofei</span></header><div>/ˈhoʊfeɪ/ (<em>say</em> 'hohfay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">→ <a data-mq-recid="bigmac000033575" href="entry://Hefei%23bigmac000033575"><strong>Hefei</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hofer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034557"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hofer</span></header><div>/ˈhoʊfə/ (<em>say</em> 'hohfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Andreas</strong> /anˈdreɪas/ (<em>say</em> ahn'drayahs), </div><div class="def"><span id="mq460">1767–1810, Tyrolese patriot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hoff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034558"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hoff</span></header><div>/hɒf/ (<em>say</em> hof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George Rayner</strong>, </div><div class="def"><span id="mq528">1894–1937, Australian sculptor, born on the Isle of Man; best known for his work on the Anzac Memorial, Sydney.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hoffman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034559"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hoffman</span></header><div>/ˈhɒfmən/ (<em>say</em> 'hofmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dustin Lee</strong>, </div><div class="def"><span id="mq998">born 1937, US film actor; films include <em>The Graduate</em> (1967), <em>Midnight Cowboy</em> (1970), <em>Kramer vs Kramer</em> (1979) and <em>Rain Man</em> (1988), for the last two of which he won the Academy Award for best actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hoffmann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093397"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hoffmann</span></header><div>/ˈhɒfman/ (<em>say</em> 'hofmahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>E</strong>(<strong>rnst</strong>)<strong> T</strong>(<strong>heodor</strong>)<strong> A</strong>(<strong>madeus</strong>) /ɛənst ˌteɪədɔ aməˈdeɪəs/ (<em>say</em> airnst .tayuhdaw ahmuh'dayuhs) (<em>Ernst Theodore Wilhelm Hoffman</em>), </div><div class="def"><span id="mq237">1776–1822, German writer, musician, painter, and jurist; famous for his fantastic tales.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hoffmeister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac751265088"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hoffmeister</span></header><div>/ˈhɒfmaɪstə/ (<em>say</em> 'hofmuystuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Franz Anton</strong>, </div><div class="def"><span id="mq18">1754–1812, Austrian music publisher and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hofmann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034560"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hofmann</span></header><div>/ˈhɒfmən/ (<em>say</em> 'hofmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hans</strong>, </div><div class="def"><span id="mq558">1880–1966, US abstract expressionist painter, born in Germany.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101073"><header class="entryHeader"><span class="hw">hog</span><z><span target_id="BOxfFBsXgG">n.</span><span target_id="TUtz88Az4d">v.t.</span><span target_id="7DaVpjcHAw">v.i.</span><span target_id="8ZKlJvUhpD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hog" src="word_pronunciations/11370.mp3"></audio></span>/hɒg/ (<em>say</em> hog) <div abbr="n." class="chunk" id="BOxfFBsXgG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> a domesticated pig, especially a castrated boar, bred for slaughter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq832"> <em class="label">Especially US</em> any mammal of the family Suidae; pig.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq361"> → <a data-mq-recid="bigmac000034567" href="entry://hogget%23bigmac000034567"><strong>hogget</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq126"> <em class="label">Colloquial</em> a selfish, gluttonous, or filthy person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq383"> <em class="label">Colloquial</em> a Harley Davidson motorcycle.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq631"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) a penis, especially a large one.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq806"> a ship of which the hull droops at both ends.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="8"> <span id="mq769"> <em class="label">Obsolete</em> a shilling.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">hogged</strong>, <strong class="bold">hogging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="TUtz88Az4d">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq579"> <em class="label">Colloquial</em> to appropriate selfishly; take more than one’s share of: <em class="example asterisk">* <em>Bob hogged the limelight.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq359"> to arch (the back) upwards like that of a hog.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq259"> to cut (a horse’s mane) short.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7DaVpjcHAw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq158"> (of a ship’s hull) to droop at both ends.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8ZKlJvUhpD">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq758"> <strong class="phr">go the whole hog</strong>, to do something completely and thoroughly; to commit oneself unreservedly to a course of action. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? first used in the poem <em>The Love of the World Reproved: or, Hypocrisy Detected</em> (1779) by William Cowper about Muslim divines discussing which parts of the pig were forbidden to be eaten. By searching for particular direction, they in effect made the instruction so vague that the whole pig could be eaten with a clear conscience.]</div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq518"> <strong class="phr">live high on the hog</strong>, to live luxuriously or extravagantly.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hogg</em>, from Celtic; compare Welsh <em>hwch</em> sow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hogan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034562"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hogan</span></header><div>/ˈhoʊgən/ (<em>say</em> 'hohguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> <strong>Edmund John</strong>, 1883–1964, Australian state Labor politician; premier of Victoria 1927–28 and 1929–32.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq455"> <strong>Hec</strong>(<strong>tor</strong>)<strong> Dennis</strong>, 1931–60, Australian athlete; noted sprinter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq754"> <strong>Paul</strong> (‘<em>Hoges</em>’), born 1940, Australian actor; noted for television comedy and the film <em>Crocodile Dundee</em> (1986); Australian of the Year 1985.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq256"> <strong>P</strong>(<strong>aul</strong>)<strong> J</strong>(<strong>ohn</strong>), born 1962, Australian film director; films include <em>Muriel’s Wedding</em> (1994).</span></div> <div class="backshade"><strong>Paul Hogan</strong> was born in Lightning Ridge, NSW. He worked as a rigger on the Sydney Harbour Bridge before success on a television talent quest in the early 1970s led to a career as a comedy actor, specialising in a laconic, Australian style of humour. He appeared as a comic commentator on the television news-magazine program <em>A Current Affair</em> and his own comedy sketch program, <em>The Paul Hogan Show</em>, ran from 1973 to 1984. In the mid-1980s a series of advertisements designed to promote Australia as a tourist destination made him an identity in the US. His international career was launched by the film <em>Crocodile Dundee</em>, featuring a crocodile hunter transported from northern Australia to New York, which he co-wrote. Later films include <em>Crocodile Dundee II</em> (1988), <em>Almost and Angel</em> (1990), <em>Lightning Jack</em> (1994), <em>Strange Bedfellows</em> (2004) and <em>Charlie &amp; Boots</em> (2009).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hogarth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034563"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hogarth</span></header><div>/ˈhoʊgaθ/ (<em>say</em> 'hohgahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq038">1697–1764, English painter and engraver, noted for his moral and satirical works.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Hogarthian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hogback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034564"><header class="entryHeader"><span class="hw">hogback</span></header><div>/ˈhɒgbæk/ (<em>say</em> 'hogbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> a mountain or hill with steep sides and a crest in the shape of a hog’s back, produced by highly tilted strata which resist erosion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq559"> a steep ridge of such mountains or hills.</span></div> Also, <strong class="vs">hogsback</strong>. <div class="etym">[from the crest in the shape of a hog’s back]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hogfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034565"><header class="entryHeader"><span class="hw">hogfish</span></header><div>/ˈhɒgfɪʃ/ (<em>say</em> 'hogfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hogfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">hogfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq134">any of various fishes, as <em>Lachnolaemus maximus</em>, a labroid food fish of the south-eastern US coast and the West Indies, or <em>Percina caprodes</em>, found in American lakes and streams, or <em>Orthopristis chrysopterus</em>, one of the grunts of the southern coasts of the US.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hogg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034566"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hogg</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hogg" src="word_pronunciations/11370.mp3"></audio></span>/hɒg/ (<em>say</em> hog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong> (‘<em>the Ettrick Shepherd</em>’), </div><div class="def"><span id="mq398">1770–1835, Scottish poet and author.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hogget
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034567"><header class="entryHeader"><span class="hw">hogget</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hogget" src="word_pronunciations/11365.mp3"></audio></span>/ˈhɒgət/ (<em>say</em> 'hoguht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> a young sheep of either sex, older than a lamb, that has not yet been sheared.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> the meat of such a sheep.</span></div> Also, <strong class="vs">hog</strong>. <div class="etym">[British English <em>hog</em> a year-old sheep + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoggish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090274"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoggish</span></header><div>/ˈhɒgɪʃ/ (<em>say</em> 'hogish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> like or befitting a hog.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq419"> selfish; gluttonous; filthy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101073" href="entry://hog%23bigmac000101073"><span class="smallcaps">hog</span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hoggishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>hoggishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoglet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac155954245"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoglet</span></header><div>/ˈhɒglət/ (<em>say</em> 'hogluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">a young hedgehog.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033548" href="entry://hedgehog%23bigmac000033548"><span class="smallcaps">(hedge)hog</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042171" href="entry://-let%23bigmac000042171"><span class="smallcaps">-let</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hogmanay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088966"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hogmanay</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hogmanay" src="word_pronunciations/11367.mp3"></audio></span>/hɒgməˈneɪ/ (<em>say</em> hogmuh'nay), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hogmanay" src="word_pronunciations/11366.mp3"></audio></span>/ˈhɒgməneɪ/ (<em>say</em> 'hogmuhnay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> New Year’s Eve.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq430"> the celebrations held on this occasion.</span></div><div class="etym"> [Old North French <em>hoguinané</em>, Old French <em>aguillanneuf</em> New Year’s Eve; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hognut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034569"><header class="entryHeader"><span class="hw">hognut</span></header><div>/ˈhɒgnʌt/ (<em>say</em> 'hognut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> → <a data-mq-recid="bigmac000056681" href="entry://pignut%23bigmac000056681"><strong>pignut</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq483"> → <a data-mq-recid="bigmac000022657" href="entry://earthnut%23bigmac000022657"><strong>earthnut</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hogsback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034571"><header class="entryHeader"><span class="hw">hogsback</span></header><div>/ˈhɒgzbæk/ (<em>say</em> 'hogzbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> → <a data-mq-recid="bigmac000034564" href="entry://hogback%23bigmac000034564"><strong>hogback</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq397"> <em class="label">NZ</em> a cloud formation shaped like a hogback and often heralding a storm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hogtie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034574"><header class="entryHeader"><span class="hw">hogtie</span></header><div>/ˈhɒgtaɪ/ (<em>say</em> 'hogtuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">hogtied</strong>, <strong class="bold">hogtying</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> to tie as a hog is tied, with all four feet together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> to hamper; impede.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hogue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034575"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hogue</span></header><div>/oʊg/ (<em>say</em> ohg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>La</strong> </div><div class="def"><span id="mq891">→ <a data-mq-recid="bigmac000041048" href="entry://La%20Hogue%23bigmac000041048"><strong>La Hogue</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hogwash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034576"><header class="entryHeader"><span class="hw">hogwash</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hogwash" src="word_pronunciations/11369.mp3"></audio></span>/ˈhɒgwɒʃ/ (<em>say</em> 'hogwosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> any worthless stuff.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq282"> meaningless or insincere talk; nonsense: <em class="example asterisk">* <em>I think that the (government) statement is hogwash … hawkers have been in town for a long time and there has been no rioting.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1997</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hogweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034577"><header class="entryHeader"><span class="hw">hogweed</span></header><div>/ˈhɒgwid/ (<em>say</em> 'hogweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">any of a number of unrelated coarse weeds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hogwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093498"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hogwood</span></header><div>/ˈhɒgwʊd/ (<em>say</em> 'hogwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Christopher Jarvis Haley</strong>, </div><div class="def"><span id="mq320">1941–2014, British musician and conductor; director of the Academy of Ancient Music from 1973.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090736"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoick<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hoick" src="word_pronunciations/11372.mp3"></audio></span>/hɔɪk/ (<em>say</em> hoyk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq638"> to hoist abruptly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq505"> to cause to rise sharply or abruptly, as an aeroplane.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq432"> <em class="label">Colloquial</em> to throw: <em class="example">hoick the magazine over here, would you.</em></span></div><div class="etym"> [origin uncertain; ? variant of <a data-mq-recid="bigmac000102349" href="entry://hike%23bigmac000102349"><span class="smallcaps">hike</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000034584"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoick<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hoick" src="word_pronunciations/11372.mp3"></audio></span>/hɔɪk/ (<em>say</em> hoyk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq168">to clear the throat and spit.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoicks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034585"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoicks</span></header><div>/hɔɪks/ (<em>say</em> hoyks) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq944">(a cry used to incite hounds in hunting.)</span></div> Also, <strong class="vs">yoicks</strong>. <div class="etym">[17th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098803"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoist</span><z><span target_id="2kyL2sNutT">v.t.</span><span target_id="AfQ8J98mhg">n.</span><span target_id="GUVHkcVpna">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hoist" src="word_pronunciations/11373.mp3"></audio></span>/hɔɪst/ (<em>say</em> hoyst) <div abbr="v.t." class="chunk" id="2kyL2sNutT"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">hoisted</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">hoist</strong>; <strong class="bold">hoisting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> to raise or lift, especially by some mechanical appliance: <em class="example">to hoist sail.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq040"> <em class="label">Colloquial</em> to steal, especially to shoplift.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq402"> <em class="label">Colloquial</em> to throw.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AfQ8J98mhg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq309"> an apparatus for hoisting, as a lift.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq495"> → <a data-mq-recid="bigmac000014365" href="entry://clothes%20hoist%23bigmac000014365"><strong>clothes hoist</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq226"> a lift for heavy goods; goods lift.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq003"> the act of hoisting; a lift.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq590"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq026"> the vertical length of any sail other than a course.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq805"> the perpendicular height of a sail or flag.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq108"> a string of flags raised as a signal.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq179"> <em class="label">Colloquial</em> a theft; housebreaking.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GUVHkcVpna">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq306"> <strong class="phr">hoist with </strong>(or <strong class="phr">on</strong>)<strong class="phr"> one’s own petard</strong>, harmed or disadvantaged by a plan which one had devised with the aim of harming others. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the original <em>petard</em>, an ancient bell-shaped weapon made of iron which was filled with gunpowder and hoisted onto targets such as gates or barricades in order to blow them up. Because of its unreliability, the petard could explode prematurely and kill the engineer who set it up.]</div></span></div><div class="etym"> [later form of <em>hoise</em>; compare German <em>hissen</em>] </div><div class="deriv">–<strong>hoister</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac771344351"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoki</span></header><div>/ˈhoʊkaɪ/ (<em>say</em> 'hohkuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hoki</strong> <em>or</em> <strong class="bold">hokis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq913">a large food fish, <em>Macruronus novaezelandiae</em>, of NZ and southern Australian waters.</span></div><div class="etym"> [Māori] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hokkaido
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092166"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hokkaido</span></header><div>/hɒˈkaɪdoʊ/ (<em>say</em> ho'kuydoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">a large island in northern Japan. 83 520 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Sapporo.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Yezo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hokkien
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000144"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hokkien</span></header><div>/ˈhɒkjɛn/ (<em>say</em> 'hokyen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> a Min dialect spoken in the Fujian province of China and elsewhere. See <a data-mq-recid="bigmac000092038" href="entry://Fujian%23bigmac000092038"><strong>Fujian</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> a speaker of this dialect.</span></div><div class="etym"> [Hokkien <em>Hok-kiàn</em>; see <a data-mq-recid="bigmac000092038" href="entry://Fujian%23bigmac000092038"><span class="smallcaps">Fujian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hokonui
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095652"><header class="entryHeader"><span class="hw">hokonui</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hokonui" src="word_pronunciations/11375.mp3"></audio></span>/hoʊkəˈnui/ (<em>say</em> hohkuh'noohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq059">any illicitly distilled spirits.</span></div><div class="etym"> [from <em>Hokonui</em>, district of Southland Province, NZ]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hokonui
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034588"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hokonui</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hokonui" src="word_pronunciations/11375.mp3"></audio></span>/hoʊkəˈnui/ (<em>say</em> hohkuh'noohee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> relating to a geological period or system of rocks in NZ which correspond with the Triassic and Jurassic periods or systems.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> of or denoting the major mountain-building episode at the close of the Hokonui period and which preceded the Cretaceous period in NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hokum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034589"><header class="entryHeader"><span class="hw">hokum</span></header><div>/ˈhoʊkəm/ (<em>say</em> 'hohkuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> nonsense; bunk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq145"> elements of low comedy or farce introduced into a play or the like for the laughs they may bring.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq481"> sentimental or pathetic matter of an elementary or stereotyped kind introduced into a play or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq791"> a type of blues song in which the lyrics are full of humorous innuendo.</span></div><div class="etym"> [US (1910s); ? blend of <a data-mq-recid="bigmac000088981" href="entry://hocus-pocus%23bigmac000088981"><span class="smallcaps">hocus-pocus</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000010015" href="entry://bunkum%23bigmac000010015"><span class="smallcaps">bunkum</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hokusai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034590"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hokusai</span></header><div>/ˈhɒkusaɪ/ (<em>say</em> 'hokoohsuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Katsushika</strong> /kætsuˈʃikə/ (<em>say</em> katsooh'sheekuh), </div><div class="def"><span id="mq339">1760–1849, Japanese painter and illustrator, best known for his woodblock prints.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holbein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034592"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holbein</span></header><div>/ˈhɒlbaɪn/ (<em>say</em> 'holbuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq443"> <strong>Hans</strong> (‘<em>Holbein the Elder</em>’), c. 1460–1524, German painter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq466"> his son, <strong>Hans</strong> (‘<em>Holbein the Younger</em>’), 1497?–1543, German painter, important portraitist of the European Renaissance; court painter to Henry VIII.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holbrook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096828"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holbrook</span></header><div>/ˈhɒlbrʊk/ (<em>say</em> 'holbrook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">a town and shire in southern NSW, about 50 km north-east of Albury-Wodonga.</span></div> Formerly (until the outbreak of World War I), <strong>Germanton</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holdback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034594"><header class="entryHeader"><span class="hw">holdback</span></header><div>/ˈhoʊldbæk/ (<em>say</em> 'hohldbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> the iron or strap on the shaft of a vehicle to which the breeching of the harness is attached, enabling the horse to hold back or to back the vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq412"> a restraint; check.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holpen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034675"><header class="entryHeader"><span class="hw">holpen</span></header><div>/ˈhɒlpən/ (<em>say</em> 'holpuhn) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq324">past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101040" href="entry://help%23bigmac000101040"><strong>help</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hols
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034676"><header class="entryHeader"><span class="hw">hols</span></header><div>/hɒlz/ (<em>say</em> holz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq156">holidays: <em class="example asterisk">* <em>she had absolutely nowhere else to go for the hols.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">elizabeth jolley</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034677"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holst</span></header><div>/hɒlst/ (<em>say</em> holst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gustav Theodore</strong>, </div><div class="def"><span id="mq738">1874–1934, English composer of operas, orchestral and chamber music; wrote <em>The Planets</em> (1917).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holstein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034678"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holstein<sup>1</sup></span></header><div>/ˈhɒlstaɪn/ (<em>say</em> 'holstuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">a district in northern Germany (formerly in West Germany) at the base of the peninsula of Jutland; a former duchy.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000092768" href="entry://Schleswig-Holstein%23bigmac000092768"><strong>Schleswig-Holstein</strong></a>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000034679"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holstein<sup>2</sup></span></header><div>/ˈhɒlstaɪn/ (<em>say</em> 'holstuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">one of a breed of large, black-and-white dairy cattle, originating in North Holland and Friesland, provinces of the Netherlands.</span></div> Also, <strong class="vs">Holstein-Friesian</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034680"><header class="entryHeader"><span class="hw">holster</span><z><span target_id="LnkMlWnLht">n.</span><span target_id="wkBlRXGY9P">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of holster" src="word_pronunciations/11394.mp3"></audio></span>/ˈhoʊlstə/ (<em>say</em> 'hohlstuh) <div abbr="n." class="chunk" id="LnkMlWnLht"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> a leather case for a handgun, often attached to a belt.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wkBlRXGY9P">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq624"> to put (a handgun) back in its leather case.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>holster</em>, of Germanic origin; compare Old Norse <em>hulstr</em> sheath or case, related to German <em>Hülse</em> that which covers, conceals, husk, pod] </div><div class="deriv">–<strong>holstered</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034683"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holt</span></header><div>/hoʊlt/ (<em>say</em> hohlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq409"> (<strong>Joseph</strong>)<strong> Bland</strong>, 1853–1942, Australian comedian and theatrical producer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq604"> <strong>Harold Edward</strong>, 1908–67, Australian Liberal politician; prime minister 1966–67.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq660"> <strong>Michael</strong> (‘<em>Jack</em>’), 1879–1951, Australian racehorse trainer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq856"> <strong>Thomas</strong>, 1811–88, Australian politician and philanthropist, born in England.</span></div> <div class="backshade"><strong>Harold Holt</strong> was born in Sydney and educated in Melbourne. After practising as a solicitor, he entered federal politics in 1935 as a United (later Liberal) Party representative and in 1939 joined the ministry of the first Menzies government. In the second Menzies government (1949–66) he served variously in the labour and national service, immigration and treasury portfolios. Groomed by Robert Menzies as his successor, Holt became prime minister when Menzies retired in 1966. He took a greater interest in Asian affairs than had Menzies, and his government relaxed the White Australia policy. While visiting the US in 1966 to meet the president, Lyndon Johnson, he took up the Democratic Party campaign slogan ‘all the way with LBJ’ to sum up his intention of increasing Australia’s commitment to the Vietnam War. He drowned while swimming in the surf near Portsea, Victoria, in December 1967.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holtermann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034684"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holtermann</span></header><div>/ˈhɒltəmən/ (<em>say</em> 'holtuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bernhardt Otto</strong>, </div><div class="def"><span id="mq482">1838–85, Australian goldminer, born in Germany; largest specimen of reef gold then known in the world discovered on his claim in 1872.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Bernard Holtermann </strong> migrated from Germany to Sydney in 1858 and headed for the NSW goldfields. With his partner, Louis Beyers, Holtermann struck a rich vein of gold at Hawkins Hill and in 1872 discovered the world’s largest nugget of reef gold, which became known as the ‘Holtermann nugget’. He used his fortune to build a mansion in North Sydney, and to finance photographic projects, including a record of the main towns and goldmining areas of NSW and Victoria, which were intended to be exhibited abroad to attract migrants. Holtermann particularly favoured panoramas; one taken in 1875 is composed of 23 plates and gives a continuous view of Sydney Harbour and its suburbs. Holtermann was member for St Leonards in the NSW parliament from 1882 until his death.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holtze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034685"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holtze</span></header><div>/hɒlts/ (<em>say</em> holts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Maurice William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq905">1840–1923, Australian botanist, born in Germany.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101081"><header class="entryHeader"><span class="hw">holy</span><z><span target_id="sewg0hiiTq">adj.</span><span target_id="75kIGzcLUS">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of holy" src="word_pronunciations/11396.mp3"></audio></span>/ˈhoʊli/ (<em>say</em> 'hohlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="sewg0hiiTq"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">holier</strong>, <strong class="bold">holiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq645"> specially recognised as or declared sacred by religious use or authority; consecrated: <em class="example">a holy day.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq135"> dedicated or devoted to the service of a deity or religion: <em class="example">a holy person.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq338"> saintly or godly; pious or devout.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq297"> of religious purity, exaltation, solemnity, etc.: <em class="example">a holy love.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq480"> entitled to worship or profound religious reverence because of divine character or origin: <em class="example">holy Bible.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq994"> religious: <em class="example">holy rites.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="75kIGzcLUS">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">holies</strong>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq186"> a place of worship; a sacred place.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq801"> that which is holy.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>holi</em>, Old English <em>hālig</em>, <em>hāleg</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000099247" href="entry://whole%23bigmac000099247"><span class="smallcaps">whole</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holyfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac173842957"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holyfield</span></header><div>/ˈhɒlifild/ (<em>say</em> 'holeefeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Evander</strong>, </div><div class="def"><span id="mq920">born 1962, US boxer; world heavyweight champion 1990–92, 1996–99.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holyoake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034699"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holyoake</span></header><div>/ˈhoʊlioʊk/ (<em>say</em> 'hohleeohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Keith Jacka</strong>, </div><div class="def"><span id="mq968">1904–83, NZ National Party politician; prime minister 1957 and 1960–72; governor-general 1977–80.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holystone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034706"><header class="entryHeader"><span class="hw">holystone</span><z><span target_id="S9Jb5UL9Z8">n.</span><span target_id="63UgwkxmJY">v.t.</span></z></header><div>/ˈhoʊlistoʊn/ (<em>say</em> 'hohleestohn) <div abbr="n." class="chunk" id="S9Jb5UL9Z8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> a soft sandstone used for scrubbing the decks of a ship.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="63UgwkxmJY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq335"> (<strong class="bold">holystoned</strong>, <strong class="bold">holystoning</strong>) to scrub with a holystone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holytide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034708"><header class="entryHeader"><span class="hw">holytide</span></header><div>/ˈhoʊlitaɪd/ (<em>say</em> 'hohleetuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq289">a holy season.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034713"><header class="entryHeader"><span class="hw">homage</span><z><span target_id="dkXSmYEMgO">n.</span><span target_id="TzR2P7uehS">phr.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="dkXSmYEMgO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of homage" src="word_pronunciations/11397.mp3"></audio></span>/ˈhɒmɪdʒ/ (<em>say</em> 'homij) respect or reverence paid or rendered.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq842"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of homage" src="word_pronunciations/11397.mp3"></audio></span>/ˈhɒmɪdʒ/ (<em>say</em> 'homij) the formal acknowledgement by which feudal tenants or vassals declared their allegiance to the proprietors of their land, pledging faith and service.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq023"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of homage" src="word_pronunciations/11397.mp3"></audio></span>/ˈhɒmɪdʒ/ (<em>say</em> 'homij) the relation thus established of a vassal to a proprietor.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq817"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of homage" src="word_pronunciations/11397.mp3"></audio></span>/ˈhɒmɪdʒ/ (<em>say</em> 'homij) something done or given in acknowledgement or consideration of vassalage.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq558"> /oʊˈmaʒ/ (<em>say</em> oh'mahj), /ɒmˈaʒ/ (<em>say</em> om'ahj), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of homage" src="word_pronunciations/11397.mp3"></audio></span>/ˈhɒmɪdʒ/ (<em>say</em> 'homij) <em class="label">Art</em> a work or a collection of works designed to acknowledge and draw on the work of another artist.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="TzR2P7uehS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq65"> <strong class="phr">pay </strong>(or <strong class="phr">render</strong>)<strong class="phr"> homage</strong>, to make a public show of respect for someone or something.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Late Latin <em>homo</em> vassal, Latin <em>homo</em> man]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hombre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034714"><header class="entryHeader"><span class="hw">hombre</span></header><div>/ˈɒmbreɪ/ (<em>say</em> 'ombray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> <em class="label">US</em> a Mexican.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq672"> any man: <em class="example">a bad hombre.</em></span></div><div class="etym"> [US (1840s); Spanish, from Latin <em>homō</em> man]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034715"><header class="entryHeader"><span class="hw">homburg</span></header><div>/ˈhɒmbɜg/ (<em>say</em> 'homberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">a felt hat with a soft crown dented lengthways and a narrow brim.</span></div><div class="etym"> [after <em>Homburg</em>, a town in Germany where they were first manufactured]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holmes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034657"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holmes</span></header><div>/hoʊmz/ (<em>say</em> hohmz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> <strong>Edith Lilla</strong>, 1899–1973, Australian painter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq698"> <strong>Sherlock</strong>, a fictional detective in many mystery stories by Sir Arthur Conan Doyle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq557"> <strong>William</strong>, 1862–1917, Australian soldier; during World War I commanded the Australian force which captured German New Guinea in 1914. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Major General William Holmes who, having served in the Boer War, became the first military administrator of German New Guinea on the outbreak of World War I, in addition to commanding the military forces in the area. He left New Guinea in 1915 and later served on the Western Front.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Holmes_133441.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade">At the outbreak of World War I <strong>William Holmes</strong>, a colonel in the military reserve, was given command of the Australian Naval and Military Expeditionary Force and sent to capture Rabaul and occupy German Pacific territories, a mission which he quickly accomplished. Holmes then commanded the 5th Brigade at Gallipoli and, later, in France in the battles of Pozières and Flers. In January 1917 he was promoted to major general and made commander of the 4th Australian Division, which he led in the battles of Bullecourt and Messines. On 2 July 1917 he was mortally wounded by a German shell while escorting NSW Premier William Holman near the Messines battlefield.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holmic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034658"><header class="entryHeader"><span class="hw">holmic</span></header><div>/ˈhɒlmɪk/ (<em>say</em> 'holmik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq055">of or containing holmium in the trivalent state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holmium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034659"><header class="entryHeader"><span class="hw">holmium</span></header><div>/ˈhɒlmiəm/ (<em>say</em> 'holmeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">a rare-earth element found in gadolinite.</span></div> <em>Symbol</em>: Ho; <em>relative atomic mass</em>: 164.93; <em>atomic number</em>: 67. <div class="etym">[New Latin; named after <a data-mq-recid="bigmac000092829" href="entry://Stockholm%23bigmac000092829"><span class="smallcaps">(Stock)holm</span></a> where it was discovered + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034661"><header class="entryHeader"><span class="hw">holo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq488">a word element meaning ‘whole’ or ‘entire’, as in <em>holocaust</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>holos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holoblastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034662"><header class="entryHeader"><span class="hw">holoblastic</span></header><div>/hɒləˈblæstɪk/ (<em>say</em> holuh'blastik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq955">(of eggs which undergo total cleavage) wholly germinal (opposed to <em>meroblastic</em>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034661" href="entry://holo-%23bigmac000034661"><span class="smallcaps">holo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087213" href="entry://-blast%23bigmac000087213"><span class="smallcaps">-blast</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holocaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034663"><header class="entryHeader"><span class="hw">holocaine</span></header><div>/ˈhɒləkeɪn/ (<em>say</em> 'holuhkayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> <em class="label">Chemistry</em> a colourless crystalline basic compound, C<sub>18</sub>H<sub>22</sub>N<sub>2</sub>O<sub>2</sub>, formerly used as a local anaesthetic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq995"> <em class="label">Pharmaceutical</em> a local anaesthetic resembling cocaine in its action, used chiefly for the eye.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holocaust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104385"><header class="entryHeader"><span class="hw">holocaust</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of holocaust" src="word_pronunciations/11390.mp3"></audio></span>/ˈhɒləkɒst/ (<em>say</em> 'holuhkost), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of holocaust" src="word_pronunciations/11391.mp3"></audio></span>/-kɔst/ (<em>say</em> -kawst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq171"> great or wholesale destruction of life, especially by fire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> an offering devoted wholly to burning; a burnt offering.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>holocaustum</em>, from Greek <em>holokauston</em> a burnt offering, properly neuter of <em>holokaustos</em> burnt whole] </div><div class="deriv">–<strong>holocaustic</strong> /hɒləˈkɒstɪk/ (<em>say</em> holuh'kostik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holocaust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac392068543"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holocaust</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Holocaust" src="word_pronunciations/11390.mp3"></audio></span>/ˈhɒləkɒst/ (<em>say</em> 'holuhkost) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq403">the genocidal murder of Jews by the Nazis during World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holodomor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac954650231"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holodomor</span></header><div>/hɒləˈdoumə/ (<em>say</em> holuh'dohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">→ <a data-mq-recid="bigmac979599288" href="entry://Great%20Famine%23bigmac979599288"><strong>Great Famine</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac979599288" href="entry://Great%20Famine%23mq244">3</a>).</span></div><div class="etym"> [Ukrainian, from <em>holod</em> hunger and <em>mor</em> plague]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holofernes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034664"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holofernes</span></header><div>/hɒləˈfɜniz/ (<em>say</em> holuh'ferneez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq353">a general of Nebuchadnezzar killed by Judith, in the Book of Judith.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hologram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034665"><header class="entryHeader"><span class="hw">hologram</span></header><div>/ˈhɒləgræm/ (<em>say</em> 'holuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">an image produced by a technique that records the light scattered by an object and then later reconstructs it so that the object appears to be in the same position as when it was first recorded, changing as the position and orientation of the viewer change.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034661" href="entry://holo-%23bigmac000034661"><span class="smallcaps">holo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031215" href="entry://-gram%23bigmac000031215"><span class="smallcaps">-gram<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034666"><header class="entryHeader"><span class="hw">holograph</span><z><span target_id="aMbjWR9Ffy">adj.</span><span target_id="uyo1yrDrip">n.</span></z></header><div>/ˈhɒləgræf/ (<em>say</em> 'holuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="adj." class="chunk" id="aMbjWR9Ffy"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> Also, <strong class="vs">holographic</strong> /hɒləˈgræfɪk/ (<em>say</em> holuh'grafik). wholly written by the person in whose name it appears: <em class="example">a holograph letter.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uyo1yrDrip">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq436"> a holograph writing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq591"> <em class="label">Law</em> a deed in writing, written entirely by the grantor.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>holographus</em>, from Greek <em>holographos</em>, from <em>holos</em> whole + <em>graphein</em> write]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holometabolism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034669"><header class="entryHeader"><span class="hw">holometabolism</span></header><div>/ˌhɒloʊməˈtæbəlɪzəm/ (<em>say</em> .holohmuh'tabuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Entomology</em> </div><div class="def"><span id="mq283">complete metamorphosis in insects.</span></div> <div class="deriv">–<strong>holometabolic</strong> /ˌhɒloʊmɛtəˈbɒlik/ (<em>say</em> .holohmetuh'boleek), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac384005336"><header class="entryHeader"><span class="hw">holon</span></header><div>/ˈhoʊlɒn/ (<em>say</em> 'hohlon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philosophy</em> </div><div class="def"><span id="mq037">a whole or individual entity which contains within it entities which also function as whole entities, as the human body which is a complete system but contains within it other systems such as the nervous system, digestive system, etc.</span></div><div class="etym"> [coined in the 1970s by Arthur Koestler, 1905–83, Hungarian-born British novelist and essayist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092168"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holon</span></header><div>/ˈhɒlɒn/ (<em>say</em> 'holon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">a town in western Israel, near Tel Aviv.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holoplankton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac631999715"><header class="entryHeader"><span class="hw">holoplankton</span></header><div>/ˈhɒloʊplæŋktən/ (<em>say</em> 'holohplangktuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq997">organisms which are planktonic for their entire life cycle, such as diatoms and algae.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac247651042" href="entry://meroplankton%23bigmac247651042"><strong>meroplankton</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000034661" href="entry://holo-%23bigmac000034661"><span class="smallcaps">holo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057220" href="entry://plankton%23bigmac000057220"><span class="smallcaps">plankton</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holotype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac466473952"><header class="entryHeader"><span class="hw">holotype</span></header><div>/ˈhɒloʊtaɪp/ (<em>say</em> 'holohtuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq223">→ <a data-mq-recid="bigmac000078921" href="entry://type%20specimen%23bigmac000078921"><strong>type specimen</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034661" href="entry://holo-%23bigmac000034661"><span class="smallcaps">holo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000078907" href="entry://type%23bigmac000078907"><span class="smallcaps">type</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078907" href="entry://type%23mq306">4b</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>holotypic</strong> /hɒləˈtɪpɪk/, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holozoic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034673"><header class="entryHeader"><span class="hw">holozoic</span></header><div>/hɒləˈzoʊɪk/ (<em>say</em> holuh'zohik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq236">feeding on organisms or on solid matter derived from them, in the manner of most animals.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034661" href="entry://holo-%23bigmac000034661"><span class="smallcaps">holo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086711" href="entry://-zoa%23bigmac000086711"><span class="smallcaps">-zo(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034674"><header class="entryHeader"><span class="hw">holp</span></header><div>/hɒlp/ (<em>say</em> holp) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq765">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000101040" href="entry://help%23bigmac000101040"><strong>help</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hollande
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac508346995"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hollande</span></header><div>/ɒˈlɒ̃d/ (<em>say</em> o'lond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>François Gérard Georges</strong> /frɒ̃ˈswa/ (<em>say</em> fron'swah), </div><div class="def"><span id="mq856">born 1954, French Socialist politician; president of France 2012–2017.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hollander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094287"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hollander</span></header><div>/ˈhɒləndə/ (<em>say</em> 'holuhnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">a native of the Netherlands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hollandia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034634"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hollandia</span></header><div>/həˈlændiə/ (<em>say</em> huh'landeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">former name of <a data-mq-recid="bigmac000038943" href="entry://Jayapura%23bigmac000038943"><strong>Jayapura</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034635"><header class="entryHeader"><span class="hw">holler</span><z><span target_id="7HyuLSAELV">v.i.</span><span target_id="1RcT6TgAHU">v.t.</span><span target_id="xBuXJSpdTZ">n.</span></z></header><div>/ˈhɒlə/ (<em>say</em> 'holuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="7HyuLSAELV"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> to cry aloud; shout.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1RcT6TgAHU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq749"> to shout (something).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xBuXJSpdTZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq833"> a loud cry of pain, surprise, to attract attention, etc.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000034640" href="entry://hollo%23bigmac000034640"><span class="smallcaps">hollo</span></a>; US (1840s) a cry signalling surrender in a fight]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hollies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034636"><header class="entryHeader"><span class="hw">hollies</span></header><div>/ˈhɒliz/ (<em>say</em> 'holeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq550">holidays.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hollies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034637"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hollies</span></header><div>/ˈhɒliz/ (<em>say</em> 'holeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq591">British pop group, formed in 1962.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holliger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034638"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holliger</span></header><div>/ˈhɒləgə/ (<em>say</em> 'holuhguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Heinz</strong>, </div><div class="def"><span id="mq503">born 1939 in Switzerland, German oboist and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hollingworth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034639"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hollingworth</span></header><div>/ˈhɒlɪŋwɜθ/ (<em>say</em> 'holingwerth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq974">born 1935, Australian Anglican archbishop; Australian of the Year 1991; governor-general of Australia 2001–03.</span></div> <div class="backshade"><strong>Peter Hollingworth</strong> was executive director of the Brotherhood of St Laurence from 1980 to 1990, during which time he became noted for his support of social-justice causes. He became Anglican archbishop of Brisbane in 1990 and was in this position until his appointment as governor-general. His governor-generalship was marred by accusations that incidents of sexual abuse by Anglican priests had not been adequately dealt with during his time as archbishop of Brisbane. This led to his resignation in 2003.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holloway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034641"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holloway</span></header><div>/ˈhɒləweɪ/ (<em>say</em> 'holuhway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Stanley</strong>, </div><div class="def"><span id="mq374">1890–1982, British stage and film actor; played Alfred Doolittle in <em>My Fair Lady</em> (1964).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hollows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094690"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hollows</span></header><div>/ˈhɒloʊz/ (<em>say</em> 'holohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq683"> <strong>Fred</strong>(<strong>erick</strong>)<strong> Cossom</strong>, 1929–93, Australian ophthalmologist, born in NZ; noted for his work with Indigenous Australians and in Eritrea; Australian of the Year 1990.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq480"> his wife, <strong>Gabi</strong> (<em>Gabrielle Beryl Hollows</em>), born 1953, Australian orthoptist; noted for community work, especially through the Fred Hollows Foundation.</span></div> <div class="backshade"><strong>Fred Hollows</strong> learnt of the high incidence of eye disease in outback Aboriginal communities shortly after his arrival in Sydney in 1965. Following a visit to the Gurindji camp at Wattie Creek, NT, he became involved in both Aboriginal health services and the struggle for land rights. In 1971 he helped establish the Aboriginal Medical Service in Redfern, Sydney, and was instrumental in the establishment of Aboriginal medical services throughout Australia. He pioneered the identification and treatment of trachoma among Aboriginal people, and in 1976 helped establish the National Trachoma and Eye Health Program, which treated more than 27 000 sufferers. He also established blindness-prevention programs in Asia, South America and Africa, trained local doctors and set up factories to produce plastic intra-ocular lenses in Eritrea, Nepal and Vietnam. The Fred Hollows Foundation, headed by his wife, <strong>Gabi Hollows</strong>, continues his work.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hollway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034645"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hollway</span></header><div>/ˈhɒlweɪ/ (<em>say</em> 'holway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas Tuke</strong>, </div><div class="def"><span id="mq596">1906–1971, Australian state Liberal politician; premier and treasurer of Victoria 1947–50.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034646"><header class="entryHeader"><span class="hw">holly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of holly" src="word_pronunciations/11389.mp3"></audio></span>/ˈhɒli/ (<em>say</em> 'holee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hollies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq988"> any of the trees or shrubs of the genus <em>Ilex</em>, especially those species having glossy, spiny-edged leaves and small, whitish flowers succeeded by bright red berries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq838"> the foliage and berries, much used for decoration, especially during the Christmas season.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>holig</em>, <em>holi</em>, Old English <em>holegn</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034647"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Holly" src="word_pronunciations/11389.mp3"></audio></span>/ˈhɒli/ (<em>say</em> 'holee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Buddy</strong> (<em>Charles Hardin Holley</em>), </div><div class="def"><span id="mq127">1936–59, US pop singer, guitarist and composer; influential songwriter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hollyweird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac594715930"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hollyweird</span></header><div>/ˈhɒliwɪəd/ (<em>say</em> 'holeeweard) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq626">Hollywood, viewed as a place of eccentricity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hollywood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034651"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hollywood</span><z><span target_id="WX1W4jqk95">n.</span><span target_id="JxV2Ks3RuQ">v.t.</span><span target_id="mQ4DQBNWMq">v.i.</span></z></header><div>/ˈhɒliwʊd/ (<em>say</em> 'holeewood) <div abbr="n." class="chunk" id="WX1W4jqk95"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> the north-western part of Los Angeles, California; centre of US film industry.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq874"> the US film industry.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">Hollywooded</strong>, <strong class="bold">Hollywooding</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="JxV2Ks3RuQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq891"> to glamorise (someone or something).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mQ4DQBNWMq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq442"> to show off: <em class="example">Hollywooding lost him the match.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034652"><header class="entryHeader"><span class="hw">holm<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of holm" src="word_pronunciations/11410.mp3"></audio></span>/hoʊm/ (<em>say</em> hohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> a low, flat tract of land beside a river or stream.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq530"> a small island, especially one in a river or lake.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>hólmr</em> islet]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000034653"><header class="entryHeader"><span class="hw">holm<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of holm" src="word_pronunciations/11410.mp3"></audio></span>/hoʊm/ (<em>say</em> hohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">→ <a data-mq-recid="bigmac000034660" href="entry://holm%20oak%23bigmac000034660"><strong>holm oak</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English; dissimilated variant of <em>holn</em>, Old English <em>holen</em> holly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034654"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holman</span></header><div>/ˈhɒlmən/ (<em>say</em> 'holmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> <strong>Keith Victor</strong>, 1929–2011, Australian Rugby League halfback; played for Australia in 35 Tests.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> <strong>William Arthur</strong>, 1871–1934, Australian state Labor politician, born in London; premier of NSW 1913–20.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034716"><header class="entryHeader"><span class="hw">Home</span></header><div>/hjum/ (<em>say</em> hyoohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Alec</strong> </div><div class="def"><span id="mq131">→ <a data-mq-recid="bigmac000100512" href="entry://Douglas-Home%23bigmac000100512"><strong>Douglas-Home</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homebody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034720"><header class="entryHeader"><span class="hw">homebody</span></header><div>/ˈhoʊmbɒdi/ (<em>say</em> 'hohmbodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">homebodies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq624">someone who likes being at home: <em class="example asterisk">* <em>’Pity, I think. Mum’s a real homebody; she would have liked a husband to fuss over.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colleen mccullough</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homeboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac323739205"><header class="entryHeader"><span class="hw">homeboy</span></header><div>/ˈhoʊmbɔɪ/ (<em>say</em> 'hohmboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq635">a member of a youth gang or someone who adopts the style of American youth gangs.</span></div> Also, <strong class="vs">homie</strong>. <div class="etym">[originally US Black English, a boy from one’s home district or town]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homebuyer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac634824866"><header class="entryHeader"><span class="hw">homebuyer</span></header><div>/ˈhoʊmbaɪə/ (<em>say</em> 'hohmbuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">a person buying a house, flat, etc., to be their home.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homecoming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074869"><header class="entryHeader"><span class="hw">homecoming</span></header><div>/ˈhoʊmkʌmɪŋ/ (<em>say</em> 'hohmkuming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> a return to a home.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> <em class="label">US</em> (in a school, college, or university) the annual return visit of alumni and the celebrations associated with it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homecraft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac498776043"><header class="entryHeader"><span class="hw">homecraft</span></header><div>/ˈhoʊmkraft/ (<em>say</em> 'hohmkrahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> the practice and skill of household management, including cooking, cleaning, budgeting, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq435"> handcraft undertaken in the home.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homegirl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac670004056"><header class="entryHeader"><span class="hw">homegirl</span></header><div>/ˈhoʊmgɜl/ (<em>say</em> 'hohmgerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">a female member of a street gang.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homegrown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034727"><header class="entryHeader"><span class="hw">homegrown</span></header><div>/ˈhoʊmgroʊn/ (<em>say</em> 'hohmgrohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> grown at home, as opposed to bought in a shop.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq106"> developed in one’s own country or region: <em class="example">homegrown technology.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homeland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034730"><header class="entryHeader"><span class="hw">homeland</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of homeland" src="word_pronunciations/11402.mp3"></audio></span>/ˈhoʊmlænd/ (<em>say</em> 'hohmland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> one’s native land.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq369"> an independent or self-governing territory inhabited by a particular people: <em class="example">they achieved their aim of an Inuit homeland.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq736"> <em class="label">Aboriginal English</em> an Aboriginal person’s ancestral country.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq663"> (formerly, in South Africa) one of a group of regions designated by the government during the 1970s as semi-autonomous territories for the Black population; reincorporated into South Africa under the new constitution of 1994.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homeless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034733"><header class="entryHeader"><span class="hw">homeless</span><z><span target_id="APsqkRcAKy">adj.</span><span target_id="TEA8iuia6u">n.</span><span target_id="NdKByrmVcU">phr.</span></z></header><div>/ˈhoʊmləs/ (<em>say</em> 'hohmluhs) <div abbr="adj." class="chunk" id="APsqkRcAKy"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq365"> having no home.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq212"> <em class="label">Rare</em> affording no home: <em class="example">the homeless sea.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TEA8iuia6u">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq274"> <strong>the homeless</strong>, people with no home: <em class="example">the plight of the homeless.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="NdKByrmVcU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq042"> <strong class="phr">the hidden homeless</strong>, people with no home who stay temporarily with friends, family members, etc., without accessing homeless support services.</span></div> <div class="deriv">–<strong>homelessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>homelessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homelike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034734"><header class="entryHeader"><span class="hw">homelike</span></header><div>/ˈhoʊmlaɪk/ (<em>say</em> 'hohmluyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq131">like or suggestive of home; familiar; comfortable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093900"><header class="entryHeader"><span class="hw">homely</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of homely" src="word_pronunciations/11403.mp3"></audio></span>/ˈhoʊmli/ (<em>say</em> 'hohmlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">homelier</strong>, <strong class="bold">homeliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> proper or suited to the home or to ordinary domestic life; plain; unpretentious: <em class="example">homely fare.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq341"> not good-looking; plain: <em class="example">a homely girl.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English] </div><div class="deriv">–<strong>homeliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homemade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034736"><header class="entryHeader"><span class="hw">homemade</span></header><div>/ˈhoʊmmeɪd/ (<em>say</em> 'hohmmayd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq040">made at home.</span></div> Also, <strong class="vs">home-made</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homemaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034737"><header class="entryHeader"><span class="hw">homemaker</span></header><div>/ˈhoʊmmeɪkə/ (<em>say</em> 'hohmmaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> a person who manages a household and whose chief occupation is domestic work (opposed to <em>breadwinner</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq901"> someone who creates and maintains a comfortable and welcoming ambience for the members of a household.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homeo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034739"><header class="entryHeader"><span class="hw">homeo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq227">variant of <a data-mq-recid="bigmac000034797" href="entry://homoeo-%23bigmac000034797"><strong>homoeo-</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac571612490" href="entry://oe%23bigmac571612490"><strong>oe</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homeobox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac772775730"><header class="entryHeader"><span class="hw">homeobox</span></header><div>/hoʊmioʊˈbɒks/ (<em>say</em> hohmeeoh'boks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">a DNA sequence of about 180 base pairs which regulates patterns of anatomical development in organisms.</span></div> Also, <strong class="vs">homoeobox</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000034739" href="entry://homeo-%23bigmac000034739"><span class="smallcaps">homeo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101987" href="entry://box%23bigmac000101987"><span class="smallcaps">box<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homeopath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac802547476"><header class="entryHeader"><span class="hw">homeopath</span></header><div>/ˈhoʊmiəpæθ/ (<em>say</em> 'hohmeeuhpath) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">a practitioner of homeopathy.</span></div> Also, <strong class="vs">homoeopath</strong>, <strong class="vs">homeopathist</strong>, <strong class="vs">homoeopathist</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homeosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac283868174"><header class="entryHeader"><span class="hw">homeosis</span></header><div>/hoʊmiˈoʊsəs/ (<em>say</em> hohmee'ohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">→ <a data-mq-recid="bigmac419290138" href="entry://homoeosis%23bigmac419290138"><strong>homoeosis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homeostasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034742"><header class="entryHeader"><span class="hw">homeostasis</span></header><div>/ˌhoʊmioʊˈsteɪsəs/ (<em>say</em> .hohmeeoh'staysuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> physiological equilibrium within living creatures involving a balance of functions and chemical composition. Compare <a data-mq-recid="bigmac714661952" href="entry://allostasis%23bigmac714661952"><strong>allostasis</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq551"> maintenance of social equilibrium.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq805"> <em class="label">Ecology</em> physiological equilibrium within a physical environment. See <a data-mq-recid="bigmac54652392" href="entry://Gaia%20hypothesis%23bigmac54652392"><strong>Gaia hypothesis</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">homoeostasis</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000034797" href="entry://homoeo-%23bigmac000034797"><span class="smallcaps">homoeo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000071791" href="entry://stasis%23bigmac000071791"><span class="smallcaps">stasis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>homeostatic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034595"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holden</span></header><div>/ˈhoʊldən/ (<em>say</em> 'hohlduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Edward Wheewall</strong>, </div><div class="def"><span id="mq396">1885–1947, Australian company director; one of the founders of Holden’s Motor Body Builders in 1917.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000029858" href="entry://General%20Motors-Holden%27s%23bigmac000029858"><strong>General Motors-Holden’s</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034596"><header class="entryHeader"><span class="hw">holder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of holder" src="word_pronunciations/11377.mp3"></audio></span>/ˈhoʊldə/ (<em>say</em> 'hohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq898"> something to hold a thing with.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq806"> someone who has the ownership, possession, or use of something; an owner; a tenant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq430"> the payee or endorsee in possession of a bill of exchange or promissory note.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq930"> → <a data-mq-recid="bigmac000067889" href="entry://shareholder%23bigmac000067889"><strong>shareholder</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq681"> someone who wins and keeps a sports cup until the next contest or championship is held.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034597"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Holder" src="word_pronunciations/11377.mp3"></audio></span>/ˈhoʊldə/ (<em>say</em> 'hohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Frederick William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq285">1850–1909, Australian journalist and state Liberal politician; premier of SA 1892 and 1899–1901 and the first Speaker of the House of Representatives 1901–09.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hölderlin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034599"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hölderlin</span></header><div>/ˈhɜldəlin/ (<em>say</em> 'herlduhleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Friedrich</strong> /ˈfridrɪk/ (<em>say</em> 'freedrik), </div><div class="def"><span id="mq425">1770–1843, German lyric poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holdfast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034600"><header class="entryHeader"><span class="hw">holdfast</span></header><div>/ˈhoʊldfast/ (<em>say</em> 'hohldfahst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq428"> something used to hold or secure a thing in place; a catch, hook, or clamp.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq650"> <em class="label">Botany</em> any of several sucker-like organs serving to attach a plant to something.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034601"><header class="entryHeader"><span class="hw">holding</span><z><span target_id="HssjDkAFj9">n.</span><span target_id="yterNW4FcK">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of holding" src="word_pronunciations/11379.mp3"></audio></span>/ˈhoʊldɪŋ/ (<em>say</em> 'hohlding) <div abbr="n." class="chunk" id="HssjDkAFj9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> (<em>often plural</em>) property owned, especially stocks and shares, and land.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yterNW4FcK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq541"> relating to something used as an interim measure: <em class="example">a holding yard.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103769" href="entry://hold%23bigmac000103769"><span class="smallcaps">hold<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holdover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034608"><header class="entryHeader"><span class="hw">holdover</span></header><div>/ˈhoʊldoʊvə/ (<em>say</em> 'hohldohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq512">something which remains behind from a former period.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holgate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac947429936"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holgate</span></header><div>/ˈhɒlgeɪt/ (<em>say</em> 'holgayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Harry</strong> (<em>Harold Norman Holgate</em>), </div><div class="def"><span id="mq512">1933–97, Australian state Labor politician; premier of Tasmania, 1981–82.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac501306088"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holi</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Holi" src="word_pronunciations/11396.mp3"></audio></span>/ˈhoʊli/ (<em>say</em> 'hohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">the Hindu spring festival, falling in March or April when the dry season begins, and marked by an element of misrule so that people run through the villages banging on doors and windows and throw coloured water and paint on friends and neighbours.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>holī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holibut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034616"><header class="entryHeader"><span class="hw">holibut</span></header><div>/ˈhɒləbət/ (<em>say</em> 'holuhbuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">holibut</strong> <em>or</em> <strong class="bold">holibuts</strong>)</div><div class="def"><span id="mq582">→ <a data-mq-recid="bigmac000032652" href="entry://halibut%23bigmac000032652"><strong>halibut</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holiday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034618"><header class="entryHeader"><span class="hw">holiday</span><z><span target_id="W4m4JvcT9D">n.</span><span target_id="AfXqAWngQp">adj.</span><span target_id="w8fKlUjLjY">v.i.</span><span target_id="x5nf2dFiRg">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of holiday" src="word_pronunciations/11385.mp3"></audio></span>/ˈhɒlədeɪ/ (<em>say</em> 'holuhday) <div abbr="n." class="chunk" id="W4m4JvcT9D"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> a day fixed by law or custom on which ordinary business is suspended in commemoration of some event or in honour of some person, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq737"> any day of exemption from labour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq365"> an exemption from something specified: <em class="example">a tax holiday.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq557"> a religious feast; holy day.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq148"> (<em>often plural</em>) a period of cessation from work, or of recreation; a vacation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq204"> a trip taken for recreation: <em class="example">to book a holiday in New Zealand.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="AfXqAWngQp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq298"> relating to a festival; joyous: <em class="example">a holiday mood.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq898"> suited only to a holiday.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="w8fKlUjLjY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq748"> to take a holiday: <em class="example">to holiday on the Gold Coast.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="x5nf2dFiRg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq876"> <strong class="phr">on holiday</strong>(<strong class="phr">s</strong>), taking a holiday: <em class="example">on holiday in Greece; </em><em class="example">on holidays for a month.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hāligdæg</em> holy day]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holiday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034619"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holiday</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Holiday" src="word_pronunciations/11385.mp3"></audio></span>/ˈhɒlədeɪ/ (<em>say</em> 'holuhday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Billie</strong> (<em>Eleanora Fagen</em>, ‘<em>Lady Day</em>’), </div><div class="def"><span id="mq947">1915–59, US jazz vocalist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034625"><header class="entryHeader"><span class="hw">holily</span></header><div>/ˈhoʊləli/ (<em>say</em> 'hohluhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq205"> piously or devoutly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> in a sacred manner.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hāliglīce</em>, from <em>hālig</em> <a data-mq-recid="bigmac000101081" href="entry://holy%23bigmac000101081"><span class="smallcaps">holy</span></a> + <em>-līce</em> <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holiness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034626"><header class="entryHeader"><span class="hw">holiness</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of holiness" src="word_pronunciations/11386.mp3"></audio></span>/ˈhoʊlinəs/ (<em>say</em> 'hohleenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> the state or character of being holy; sanctity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq616"> (<em>upper case</em>) (preceded by <em>his</em>, <em>your</em>, etc.) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq869"> <em class="label">Christian Church</em> (a title of the pope, and formerly also of other high ecclesiastical dignitaries, etc.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq317"> (a title used for some other religious leaders.)</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>holynesse</em>, Old English <em>hālignes</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098153"><header class="entryHeader"><span class="hw">holism</span></header><div>/ˈhoʊlɪzəm/ (<em>say</em> 'hohlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">the philosophical theory that wholes (which are more than the mere sums of their parts) are fundamental aspects of the real.</span></div> Also, <strong class="vs">wholism</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000034661" href="entry://holo-%23bigmac000034661"><span class="smallcaps">hol(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>); coined in the 1920s by Jan Smuts, 1870–1950, South African politician and general] </div><div class="deriv">–<strong>holist</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This word derives from Greek <em>holos</em> whole, and confusion has naturally arisen with English <em>whole</em>. The spelling <em>wholism</em> has achieved sufficient currency to become accepted as a variant form.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac323395757"><header class="entryHeader"><span class="hw">holistic</span></header><div>/hoʊˈlɪstɪk/ (<em>say</em> hoh'listik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq995"> of or relating to the philosophy of holism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq320"> (of a concept, theory, analysis, etc.) broadly applied; all-encompassing: <em class="example">a holistic approach.</em></span></div> Also, <strong class="vs">wholistic</strong>. <div class="deriv">–<strong>holistically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000098153" href="entry://holism%23bigmac000098153"><strong>holism</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034630"><header class="entryHeader"><span class="hw">holland</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of holland" src="word_pronunciations/11387.mp3"></audio></span>/ˈhɒlənd/ (<em>say</em> 'holuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">a kind of coarse linen fabric.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000034632" href="entry://Holland%23bigmac000034632"><span class="smallcaps">Holland<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034631"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holland<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Holland" src="word_pronunciations/11387.mp3"></audio></span>/ˈhɒlənd/ (<em>say</em> 'holuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> <strong>Dulcie Sybil</strong>, 1913–2000, Australian composer and pianist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> <strong>Sir Sidney George</strong>, 1893–1961, NZ National Party politician; prime minister 1949–57.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq232"> <strong>Steve</strong> (<em>Stephen Holland</em>), born 1958, Australian champion freestyle swimmer.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000034632"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holland<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Holland" src="word_pronunciations/11387.mp3"></audio></span>/ˈhɒlənd/ (<em>say</em> 'holuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> an unofficial name for the <a data-mq-recid="bigmac000092504" href="entry://Netherlands%23bigmac000092504"><strong>Netherlands</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> a medieval county and province on the North Sea, now in North and South Holland provinces of the Netherlands.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Dutch, earlier <em>Holtlant</em>, from <em>holt</em> wood + <em>lant</em> land]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homeotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac094549371"><header class="entryHeader"><span class="hw">homeotic</span></header><div>/hoʊmiˈɒtɪk/ (<em>say</em> hohmee'otik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq520">→ <a data-mq-recid="bigmac812038233" href="entry://homoeotic%23bigmac812038233"><strong>homoeotic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034746"><header class="entryHeader"><span class="hw">homer</span><z><span target_id="jeRBfc2Y4D">n.</span><span target_id="6aL53CGIEs">v.i.</span></z></header><div>/ˈhoʊmə/ (<em>say</em> 'hohmuh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="jeRBfc2Y4D">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> <em class="label">Baseball</em> a home run.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq307"> a homing pigeon.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6aL53CGIEs">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq196"> <em class="label">Baseball</em> to complete a home run: <em class="example">he homered and struck out.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101084" href="entry://home%23bigmac000101084"><span class="smallcaps">home</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>; US baseball (1860s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Homer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034747"><header class="entryHeader"><span class="hw">Homer</span></header><div>/ˈhoʊmə/ (<em>say</em> 'hohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">Greek epic poet thought to have lived in the 9th century BC; reputed author of the <em>Iliad</em> and <em>Odyssey</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Homeric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034749"><header class="entryHeader"><span class="hw">Homeric</span><z><span target_id="iAfYpXdSHv">adj.</span><span target_id="1dJaA7UKu7">n.</span></z></header><div>/hoʊˈmɛrɪk/ (<em>say</em> hoh'merik) <div abbr="adj." class="chunk" id="iAfYpXdSHv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq460"> of, relating to, or suggestive of Homer, or his poetry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> heroic or imposing in proportion or character: <em class="example">Homeric laughter.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1dJaA7UKu7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq760"> → <a data-mq-recid="bigmac000024151" href="entry://epic%23bigmac000024151"><strong>epic</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000024151" href="entry://epic%23mq658">11</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homesick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034756"><header class="entryHeader"><span class="hw">homesick</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of homesick" src="word_pronunciations/11404.mp3"></audio></span>/ˈhoʊmsɪk/ (<em>say</em> 'hohmsik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq210">ill or depressed from a longing for home.</span></div> <div class="deriv">–<strong>homesickness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homespun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034758"><header class="entryHeader"><span class="hw">homespun</span><z><span target_id="cUJedOkGk3">adj.</span><span target_id="SwCggaTCE7">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of homespun" src="word_pronunciations/11405.mp3"></audio></span>/ˈhoʊmspʌn/ (<em>say</em> 'hohmspun) <div abbr="adj." class="chunk" id="cUJedOkGk3"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> spun or made at home: <em class="example">homespun cloth.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq007"> made of such cloth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq523"> plain; unpolished; simple.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SwCggaTCE7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq814"> cloth made at home, or of homespun yarn.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq709"> cloth of similar appearance to that hand-spun and hand-woven.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homestay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac814324677"><header class="entryHeader"><span class="hw">homestay</span><z><span target_id="uc1u0oDPhZ">n.</span><span target_id="39FD6XxyYo">adj.</span></z></header><div>/ˈhoʊmsteɪ/ (<em>say</em> 'hohmstay) <div abbr="n." class="chunk" id="uc1u0oDPhZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> accommodation for travellers in someone’s home, with the opportunity to gain greater understanding of the local culture.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="39FD6XxyYo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq903"> of or relating to such accommodation: <em class="example">a homestay network.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homestead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034759"><header class="entryHeader"><span class="hw">homestead</span><z><span target_id="fDxsuk7SlN">n.</span><span target_id="CKejMsQ43X">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of homestead" src="word_pronunciations/11406.mp3"></audio></span>/ˈhoʊmstɛd/ (<em>say</em> 'hohmsted) <div abbr="n." class="chunk" id="fDxsuk7SlN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq087"> a parcel of land, originally one considered to be big enough to support a family.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq738"> the main residence on a sheep or cattle station or large farm.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq962"> <em class="label">US</em> a dwelling with its land and buildings, occupied by the owner as a home, and exempted by law from seizure or sale for debt.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CKejMsQ43X">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq404"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq600"> of or relating to a building, settler, etc., on a homestead (def. <a data-mq-recid="bigmac000034759" href="#mq087">1</a>): <em class="example">a homestead settler.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq288"> of or relating to land used as or suitable for a homestead (def. <a data-mq-recid="bigmac000034759" href="#mq087">1</a>): <em class="example">a homestead area.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101084" href="entry://home%23bigmac000101084"><span class="smallcaps">home</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101917" href="entry://stead%23bigmac000101917"><span class="smallcaps">stead</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101917" href="entry://stead%23mq678">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homesteader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034761"><header class="entryHeader"><span class="hw">homesteader</span></header><div>/ˈhoʊmstɛdə/ (<em>say</em> 'hohmsteduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq130"> someone who owns a homestead.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> someone who practises <a data-mq-recid="bigmac040793496" href="entry://homesteading%23bigmac040793496">homesteading</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac040793496" href="entry://homesteading%23mq360">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homesteading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac040793496"><header class="entryHeader"><span class="hw">homesteading</span></header><div>/ˈhoʊmstɛdɪŋ/ (<em>say</em> 'hohmsteding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> the situation of living on a homestead.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq360"> the practice of living as self-sufficient a lifestyle as possible, based on ecological and sustainability considerations, as by growing produce and keeping livestock for the household’s own needs, sourcing other produce needs from within the locality, sometimes also cultivating arts and crafts or making textiles for the needs of the household or for sale. See <a data-mq-recid="bigmac44283116" href="entry://urban%20homesteading%23bigmac44283116"><strong>urban homesteading</strong></a>.</span></div> <div class="backshade"><strong>Homesteading</strong> (def. <a data-mq-recid="bigmac040793496" href="#mq360">2</a>) was traditionally the act of living on a rural property on which an occupier would grow their own food, tend their own livestock and then trade their products and home crafts to obtain other commodities. This self-sufficient lifestyle was as much a product of the times as anything else; in contemporary times, homesteading has been about a rejection of heavily consumerist lifestyles but instead embracing self-sufficiency and advocating a stronger bond to the land and community. Modern homesteaders can be rural or urban and may engage in many different activities such as worm farming, bee keeping, soap making, cider brewing and growing organic food.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homestrip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034765"><header class="entryHeader"><span class="hw">homestrip</span></header><div>/ˈhoʊmstrɪp/ (<em>say</em> 'hohmstrip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq075">a private landing strip, as that on a cattle station.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hometown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034768"><header class="entryHeader"><span class="hw">hometown</span></header><div>/ˈhoʊmtaʊn/ (<em>say</em> 'hohmtown) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq652"> (of a person) with extremely limited experience of the world; naive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq968"> biased; one-eyed, especially of a sporting crowd or an umpire, etc.: <em class="example">hometown decision.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homewards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034772"><header class="entryHeader"><span class="hw">homewards</span></header><div>/ˈhoʊmwədz/ (<em>say</em> 'hohmwuhdz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq419">towards home.</span></div> Also, <strong class="vs">homeward</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000034771" href="entry://homeward%23bigmac000034771"><span class="smallcaps">homeward</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064692" href="entry://-s%23bigmac000064692"><span class="smallcaps">-s<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homeware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac196514233"><header class="entryHeader"><span class="hw">homeware</span></header><div>/ˈhoʊmwɛə/ (<em>say</em> 'hohmwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq285">items for the home, as crockery, cutlery, furnishings, home decorations, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homewrecker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac622461045"><header class="entryHeader"><span class="hw">homewrecker</span></header><div>/ˈhoʊmrɛkə/ (<em>say</em> 'hohmrekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">someone who is blamed for the destruction of a relationship within a household, especially someone who has had a love affair.</span></div> Also, <strong class="vs">home wrecker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034773"><header class="entryHeader"><span class="hw">homey</span><z><span target_id="71TRwPyQVO">adj.</span><span target_id="4rnew3ZyP0">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of homey" src="word_pronunciations/11409.mp3"></audio></span>/ˈhoʊmi/ (<em>say</em> 'hohmee) <div abbr="adj." class="chunk" id="71TRwPyQVO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> (<strong class="bold">homier</strong>, <strong class="bold">homiest</strong>) <em class="label">Colloquial</em> homelike; comfortable; friendly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4rnew3ZyP0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq308"> → <a data-mq-recid="bigmac323739205" href="entry://homeboy%23bigmac323739205"><strong>homeboy</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">homy</strong>. <div class="deriv">–<strong>hominess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homicidal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034774"><header class="entryHeader"><span class="hw">homicidal</span></header><div>/ˈhɒməsaɪdl/ (<em>say</em> 'homuhsuydl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> relating to homicide.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq530"> having a tendency to homicide.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034775" href="entry://homicide%23bigmac000034775"><span class="smallcaps">homicid(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>homicidally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homicide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034775"><header class="entryHeader"><span class="hw">homicide</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of homicide" src="word_pronunciations/11411.mp3"></audio></span>/ˈhɒməsaɪd/ (<em>say</em> 'homuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq774"> the killing of one human being by another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq209"> a murderer.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>homicīdium</em> (def. <a data-mq-recid="bigmac000034775" href="#mq774">1</a>), <em>homicīda</em> (def. <a data-mq-recid="bigmac000034775" href="#mq209">2</a>). See <a data-mq-recid="bigmac000013770" href="entry://-cide%23bigmac000013770"><span class="smallcaps">-cide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac894860577"><header class="entryHeader"><span class="hw">homie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of homie" src="word_pronunciations/11409.mp3"></audio></span>/ˈhoʊmi/ (<em>say</em> 'hohmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq769">→ <a data-mq-recid="bigmac323739205" href="entry://homeboy%23bigmac323739205"><strong>homeboy</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">homey</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Homiel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091594"><header class="entryHeader"><span class="hw">Homiel</span></header><div>/ˈhɒmjəl/ (<em>say</em> 'homyuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">→ <a data-mq-recid="bigmac000095687" href="entry://Gomel%23bigmac000095687"><strong>Gomel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homiletic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034776"><header class="entryHeader"><span class="hw">homiletic</span></header><div>/hɒməˈlɛtɪk/ (<em>say</em> homuh'letik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> relating to preaching or to homilies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq402"> of the nature of a homily.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq564"> of homiletics.</span></div> Also, <strong class="vs">homiletical</strong>. <div class="etym">[Greek <em>homilētikos</em> affable] </div><div class="deriv">–<strong>homiletically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homiletics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034777"><header class="entryHeader"><span class="hw">homiletics</span></header><div>/hɒməˈlɛtɪks/ (<em>say</em> homuh'letiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">the art of preaching; the branch of practical theology that deals with homilies or sermons.</span></div><div class="etym"> [plural of <a data-mq-recid="bigmac000034776" href="entry://homiletic%23bigmac000034776"><span class="smallcaps">homiletic</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homilist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034778"><header class="entryHeader"><span class="hw">homilist</span></header><div>/ˈhɒmələst/ (<em>say</em> 'homuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">someone who writes or delivers homilies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034779"><header class="entryHeader"><span class="hw">homily</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of homily" src="word_pronunciations/11412.mp3"></audio></span>/ˈhɒməli/ (<em>say</em> 'homuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">homilies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq275"> a religious discourse addressed to a congregation to give moral guidance and direction rather than to develop a theme as in a sermon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> a sermon.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq641"> an admonitory or moralising discourse.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>homīlia</em>, from Greek: discourse; replacing Middle English <em>omelie</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hominan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac332670386"><header class="entryHeader"><span class="hw">hominan</span><z><span target_id="FBB85cId9u">n.</span><span target_id="0erA93a9Er">adj.</span></z></header><div>/ˈhɒmənæn/ (<em>say</em> 'homuhnan) <div abbr="n." class="chunk" id="FBB85cId9u"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq20"> a member of the subtribe Hominina of the family Hominidae, comprising modern humans and their extinct relatives, including the australopithecines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq248"> a member of the genus <em>Homo</em> branch of the subtribe Hominina, excluding the australopithecines.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0erA93a9Er">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq088"> of, relating to, or characteristic of the hominans.</span></div> Also, <strong class="vs">homininan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034780"><header class="entryHeader"><span class="hw">homing</span></header><div>/ˈhoʊmɪŋ/ (<em>say</em> 'hohming) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq742"> directing or guiding towards home; returning home.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq463"> having the ability to return home, especially from a long distance.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101084" href="entry://home%23bigmac000101084"><span class="smallcaps">hom(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hominid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034783"><header class="entryHeader"><span class="hw">hominid</span><z><span target_id="slshczc0Kr">n.</span><span target_id="Dpp44P8djN">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hominid" src="word_pronunciations/11414.mp3"></audio></span>/ˈhɒmənɪd/ (<em>say</em> 'homuhnid) <div abbr="n." class="chunk" id="slshczc0Kr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> any member of the family Hominidae, comprising the orangutans, gorillas, chimpanzees, bonobos, and humans, and their extinct close relatives, including the australopithecines, Neanderthals, and Denisovans.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq959"> (formerly) any of the extant non-human hominids (orangutans, gorillas, chimpanzees, and bonobos).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq904"> (formerly) any member of the genus <em>Homo</em>, modern humans and their extinct ancestors.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Dpp44P8djN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq277"> of or relating to the family Hominidae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hominin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac614751974"><header class="entryHeader"><span class="hw">hominin</span><z><span target_id="23csnQd9Ts">n.</span><span target_id="2UMnsonMY6">adj.</span></z></header><div>/ˈhɒmənɪn/ (<em>say</em> 'homuhnin) <div abbr="n." class="chunk" id="23csnQd9Ts"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq812"> a member of the tribe Hominini, comprising chimpanzees and modern humans and their extinct close relatives including the australopithecines.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2UMnsonMY6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq619"> of or relating to the tribe Hominini.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homininan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac116116325"><header class="entryHeader"><span class="hw">homininan</span></header><div>/ˈhɒmənɪnən/ (<em>say</em> 'homuhninuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">→ <a data-mq-recid="bigmac332670386" href="entry://hominan%23bigmac332670386"><strong>hominan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hominine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac6661997"><header class="entryHeader"><span class="hw">hominine</span><z><span target_id="LiDd03TUv4">n.</span><span target_id="4yf5V0B7Ro">adj.</span></z></header><div>/ˈhɒmənaɪn/ (<em>say</em> 'homuhnuyn) <div abbr="n." class="chunk" id="LiDd03TUv4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> a member of the subfamily Homininae, comprising gorillas, chimpanzees and humans, and their extinct ancestors, but excluding orangutans.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4yf5V0B7Ro">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq238"> of or relating to the subfamily Homininae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hominoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034784"><header class="entryHeader"><span class="hw">hominoid</span><z><span target_id="XxwLkKrPDK">n.</span><span target_id="vIfLbhoujn">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hominoid" src="word_pronunciations/11415.mp3"></audio></span>/ˈhɒmənɔɪd/ (<em>say</em> 'homuhnoyd) <div abbr="n." class="chunk" id="XxwLkKrPDK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq10"> an ape of the superfamily Hominoidea, comprising lesser apes and great apes, including humans.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> any human-like primate of prehistoric times.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vIfLbhoujn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq174"> human-like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hominy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034785"><header class="entryHeader"><span class="hw">hominy</span></header><div>/ˈhɒməni/ (<em>say</em> 'homuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq645"> maize hulled and prepared for use as food by boiling in water or milk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq081"> <em class="label">Prison Colloquial</em> any similar porridge-like food.</span></div><div class="etym"> [US (1630s), from Algonquian; compare <em>tackhummin</em> grind corn (from <em>ahäm</em> he beats, he pounds + <em>min</em> berry, fruit)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hommos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035480"><header class="entryHeader"><span class="hw">hommos</span></header><div>/ˈhɒməs/ (<em>say</em> 'homuhs), /ˈhʊməs/ (<em>say</em> 'hoomuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">→ <a data-mq-recid="bigmac000034787" href="entry://hummus%23bigmac000034787"><strong>hummus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034788"><header class="entryHeader"><span class="hw">homo</span></header><div>/ˈhoʊmoʊ/ (<em>say</em> 'hohmoh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>sometimes derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq932">→ <a data-mq-recid="bigmac000034845" href="entry://homosexual%23bigmac000034845"><strong>homosexual</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of this term is generally considered offensive but it is often used within the gay community without causing offence.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034789"><header class="entryHeader"><span class="hw">homo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq050">a word element meaning ‘the same’ (opposed to <em>hetero-</em>), as in <em>homocercal</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>homos</em> same]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Homo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034790"><header class="entryHeader"><span class="hw">Homo</span></header><div>/ˈhoʊmoʊ/ (<em>say</em> 'hohmoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Homines</strong> /ˈhɒməniz/ (<em>say</em> 'homuhneez))</div><div class="def"><span id="mq022">the primate genus that includes modern humans, <em>Homo sapiens</em>, and a number of closely related extinct species or subspecies, as <em>Homo neanderthalensis</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin: human]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homocentric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089533"><header class="entryHeader"><span class="hw">homocentric</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of homocentric" src="word_pronunciations/11419.mp3"></audio></span>/hoʊmoʊˈsɛntrɪk/ (<em>say</em> hohmoh'sentrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq402"> having the same centre; concentric.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq986"> diverging from, or converging to, the same centre.</span></div> <div class="deriv">–<strong>homocentrism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>homocentrist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homocercal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034791"><header class="entryHeader"><span class="hw">homocercal</span></header><div>/hoʊməˈsɜkəl/ (<em>say</em> hohmuh'serkuhl), /hɒmə-/ (<em>say</em> homuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq450"> having the tail or the caudal fin symmetrical as to its upper and under halves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq604"> denoting such a tail or caudal fin.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000034059" href="entry://heterocercal%23bigmac000034059"><strong>heterocercal</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000034789" href="entry://homo-%23bigmac000034789"><span class="smallcaps">homo-</span></a> + Greek <em>kerkos</em> tail + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homocyclic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034794"><header class="entryHeader"><span class="hw">homocyclic</span></header><div>/hoʊmoʊˈsaɪklɪk/ (<em>say</em> hohmoh'suyklik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq890">(of organic compounds) containing a ring structure of only carbon atoms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homocysteine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac279638230"><header class="entryHeader"><span class="hw">homocysteine</span></header><div>/hoʊmoʊˈsɪstin/ (<em>say</em> hohmoh'sisteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq35">an amino acid, HSCH<sub>2</sub>CH<sub>2</sub>CH(NH<sub>2</sub>)COOH, produced by the human body, which, in excessive quantities, can cause damage to blood vessels.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034789" href="entry://homo-%23bigmac000034789"><span class="smallcaps">homo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018318" href="entry://cysteine%23bigmac000018318"><span class="smallcaps">cysteine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homodont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034795"><header class="entryHeader"><span class="hw">homodont</span><z><span target_id="u36Og77fev">adj.</span><span target_id="B7BspzQ5Yy">n.</span></z></header><div>/ˈhoʊmoʊdɒnt/ (<em>say</em> 'hohmohdont) <em class="label">Zoology</em><div abbr="adj." class="chunk" id="u36Og77fev">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> having teeth all of the same kind, as most vertebrates other than mammals.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="B7BspzQ5Yy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq451"> such an animal, as the porpoise.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac27056551" href="entry://heterodont%23bigmac27056551"><strong>heterodont</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000034789" href="entry://homo-%23bigmac000034789"><span class="smallcaps">hom(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051812" href="entry://-odont%23bigmac000051812"><span class="smallcaps">-odont</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homodyne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034796"><header class="entryHeader"><span class="hw">homodyne</span></header><div>/ˈhɒmədaɪn/ (<em>say</em> 'homuhduyn), /ˈhoʊmoʊ-/ (<em>say</em> 'hohmoh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">a radio receiver which demodulates an amplitude-modulated signal by the process of mixing the carrier signal with the side bands.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034789" href="entry://homo-%23bigmac000034789"><span class="smallcaps">homo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022550" href="entry://dyne%23bigmac000022550"><span class="smallcaps">dyne</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>homodynamic</strong> /ˌhɒmədaɪˈnæmɪk/ (<em>say</em> .homuhduy'namik), /ˌhoʊmoʊ-/ (<em>say</em> .hohmoh-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homoeo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034797"><header class="entryHeader"><span class="hw">homoeo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq259">a word element meaning ‘similar’ or ‘like’, as in <em>homoeomorphism</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">homeo-</strong>, <strong class="vs">homoio-</strong>. <div class="etym">[Greek <em>homoio-</em>, combining form of <em>homoios</em> like] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac571612490" href="entry://oe%23bigmac571612490"><strong>oe</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homoeopath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832403903"><header class="entryHeader"><span class="hw">homoeopath</span></header><div>/ˈhoʊmiəpæθ/ (<em>say</em> 'hohmeeuhpath) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">→ <a data-mq-recid="bigmac802547476" href="entry://homeopath%23bigmac802547476"><strong>homeopath</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homoeosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac419290138"><header class="entryHeader"><span class="hw">homoeosis</span></header><div>/hoʊmiˈoʊsəs/ (<em>say</em> hohmee'ohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">the formation of a structure in an organism that resembles a structure elsewhere in the organism, especially after regeneration; most frequently found in insects.</span></div> Also, <strong class="vs">homeosis</strong>. <div class="etym">[Greek <em>homoiosis</em> resemblance, from <em>homoios</em> like, resembling]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homoeostasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034802"><header class="entryHeader"><span class="hw">homoeostasis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of homoeostasis" src="word_pronunciations/11421.mp3"></audio></span>/hoʊmioʊˈsteɪsəs/ (<em>say</em> hohmeeoh'staysuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">→ <a data-mq-recid="bigmac000034742" href="entry://homeostasis%23bigmac000034742"><strong>homeostasis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homoeotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac812038233"><header class="entryHeader"><span class="hw">homoeotic</span></header><div>/hoʊmiˈɒtɪk/ (<em>say</em> hohmee'otik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq635">exhibiting or characterised by homoeosis.</span></div> Also, <strong class="vs">homeotic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homoeroticism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034806"><header class="entryHeader"><span class="hw">homoeroticism</span></header><div>/hoʊmoʊəˈrɒtəsɪzəm/ (<em>say</em> hohmohuh'rotuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">a tendency to be sexually aroused by a person of the same sex.</span></div> <div class="deriv">–<strong>homoerotic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homoflexible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac357728569"><header class="entryHeader"><span class="hw">homoflexible</span></header><div>/hoʊmoʊˈflɛksəbəl/ (<em>say</em> hohmoh'fleksuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq796">having a sexual orientation that is primarily homosexual but which can encompass occasional heterosexual activity.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac854334823" href="entry://heteroflexible%23bigmac854334823"><strong>heteroflexible</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000034789" href="entry://homo-%23bigmac000034789"><span class="smallcaps">homo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000027249" href="entry://flexible%23bigmac000027249"><span class="smallcaps">flexible</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>homoflexibility</strong> /hoʊmoʊˌflɛksəˈbɪləti/ (<em>say</em> hohmoh.fleksuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homofocal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac954460561"><header class="entryHeader"><span class="hw">homofocal</span></header><div>/hoʊmoʊˈfoʊkəl/ (<em>say</em> hohmoh'fohkuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq227">designating a headlight on a vehicle which has one light source but two focal lengths for low beam created by parabolic sections of different focal lengths, and one focal length for high beam giving greater intensity of illumination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homogamous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034807"><header class="entryHeader"><span class="hw">homogamous</span></header><div>/hɒˈmɒgəməs/ (<em>say</em> ho'moguhmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> having flowers or florets which do not differ sexually (opposed to <em>heterogamous</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq503"> having the stamens and pistils maturing simultaneously (opposed to <em>dichogamous</em>).</span></div><div class="etym"> [Greek <em>homogamos</em> married to the same wife]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homogamy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034808"><header class="entryHeader"><span class="hw">homogamy</span></header><div>/hɒˈmɒgəmi/ (<em>say</em> ho'moguhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq710"> <em class="label">Botany</em> the state of being homogamous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq118"> <em class="label">Biology</em> interbreeding of individuals of like characteristics.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034789" href="entry://homo-%23bigmac000034789"><span class="smallcaps">homo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029402" href="entry://-gamy%23bigmac000029402"><span class="smallcaps">-gamy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homogeneity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034809"><header class="entryHeader"><span class="hw">homogeneity</span></header><div>/hoʊmədʒəˈniəti/ (<em>say</em> hohmuhjuh'neeuhtee), /hɒmə-/ (<em>say</em> homuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">composition from like parts; congruity of constitution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homogeneous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034810"><header class="entryHeader"><span class="hw">homogeneous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of homogeneous" src="word_pronunciations/11422.mp3"></audio></span>/hoʊməˈdʒiniəs/ (<em>say</em> hohmuh'jeeneeuhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of homogeneous" src="word_pronunciations/11423.mp3"></audio></span>/hɒmə-/ (<em>say</em> homuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq082"> composed of parts all of the same kind; not heterogeneous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq950"> of the same kind or nature; essentially alike.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq587"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq353"> having a common property.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq675"> denoting a sum of terms all of the same degree.</span></div></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>homogeneus</em>, from Greek <em>homogenēs</em> of the same kind] </div><div class="deriv">–<strong>homogeneously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>homogeneousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homogenise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034811"><header class="entryHeader"><span class="hw">homogenise</span><z><span target_id="8GUdVSuQ1m">v.t.</span><span target_id="jacPvfxC0P">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of homogenise" src="word_pronunciations/11424.mp3"></audio></span>/həˈmɒdʒənaɪz/ (<em>say</em> huh'mojuhnuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">homogenised</strong>, <strong class="bold">homogenising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="8GUdVSuQ1m">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq212"> to make homogeneous; form by mixing and emulsifying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq765"> (of milk) to subject to a process which breaks up the fat globules and disperses them evenly throughout the liquid.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jacPvfxC0P">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq553"> to become homogeneous.</span></div> Also, <strong class="vs">homogenize</strong>. <div class="deriv">–<strong>homogenisation</strong> /həˌmɒdʒənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> huh.mojuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>homogeniser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homogenous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034812"><header class="entryHeader"><span class="hw">homogenous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of homogenous" src="word_pronunciations/11425.mp3"></audio></span>/həˈmɒdʒənəs/ (<em>say</em> huh'mojuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> corresponding in structure because of a common origin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq538"> → <a data-mq-recid="bigmac000034810" href="entry://homogeneous%23bigmac000034810"><strong>homogeneous</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000034810" href="entry://homogeneous%23mq082">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000034810" href="entry://homogeneous%23mq950">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homogeny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034813"><header class="entryHeader"><span class="hw">homogeny</span></header><div>/həˈmɒdʒəni/ (<em>say</em> huh'mojuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">correspondence of anatomical, morphological or bodily structure in embryological development.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>homogeneia</em> community of origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homopterous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034843"><header class="entryHeader"><span class="hw">homopterous</span></header><div>/həˈmɒptərəs/ (<em>say</em> huh'moptuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq004">relating or belonging to the Homoptera, a suborder of hemipterous insects having wings of the same texture throughout, comprising the aphids, cicadas, etc.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>homopteros</em> with the same plumage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homorganic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034844"><header class="entryHeader"><span class="hw">homorganic</span></header><div>/hɒmɔˈgænɪk/ (<em>say</em> homaw'ganik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Phonetics</em> </div><div class="def"><span id="mq360">articulated at the same place, as /t/ and /d/.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homosexist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac113124971"><header class="entryHeader"><span class="hw">homosexist</span></header><div>/hoʊməˈsɛksəst/ (<em>say</em> hohmuh'seksuhst), /hɒmə-/ (<em>say</em> homuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq855">prejudiced against homosexuals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homosexual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034845"><header class="entryHeader"><span class="hw">homosexual</span><z><span target_id="BoilnxHly0">adj.</span><span target_id="dP9nPZVvqx">n.</span></z></header><div>/hoʊməˈsɛkʃuəl/ (<em>say</em> hohmuh'sekshoohuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of homosexual" src="word_pronunciations/11434.mp3"></audio></span>/hɒmə-/ (<em>say</em> homuh-) <div abbr="adj." class="chunk" id="BoilnxHly0"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> relating to or exhibiting homosexuality.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dP9nPZVvqx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq518"> a homosexual person, especially a male: <em class="example asterisk">* <em>Male homosexuals are not necessarily effeminate in appearance nor are female homosexuals always mannish.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">m.a. horn</span>, <span class="smallcaps">1948</span>.</em></span></div><div class="etym"> [German, equivalent to <a data-mq-recid="bigmac000034789" href="entry://homo-%23bigmac000034789"><span class="smallcaps">homo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000067731" href="entry://sexual%23bigmac000067731"><span class="smallcaps">sexual</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>homosexualism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>homosexually</strong>, <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> <em>Homosexual</em> may refer generally to persons who have sexual feelings towards, or relations with, persons of the same sex, but it is often restricted to males, thus complementing rather than including the word <em>lesbian</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homosexuality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034846"><header class="entryHeader"><span class="hw">homosexuality</span></header><div>/ˌhoʊməsɛkʃuˈæləti/ (<em>say</em> .hohmuhsekshooh'aluhtee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of homosexuality" src="word_pronunciations/11432.mp3"></audio></span>/ˌhɒmə-/ (<em>say</em> .homuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">the condition of being sexually attracted to people of the same sex as oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homosocial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac195158315"><header class="entryHeader"><span class="hw">homosocial</span></header><div>/hoʊmoʊˈsoʊʃəl/ (<em>say</em> hohmoh'sohshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq092">exhibiting a preference for the company of one’s own sex in non-romantic relationships, such as friendship, mentoring, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034789" href="entry://homo-%23bigmac000034789"><span class="smallcaps">homo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000069882" href="entry://social%23bigmac000069882"><span class="smallcaps">social</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>homosociality</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homosporous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034847"><header class="entryHeader"><span class="hw">homosporous</span></header><div>/həˈmɒspərəs/ (<em>say</em> huh'mospuhruhs), /hoʊmoʊˈspɔrəs/ (<em>say</em> hohmoh'spawruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq549">having spores of one kind only.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homospory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034848"><header class="entryHeader"><span class="hw">homospory</span></header><div>/həˈmɒspəri/ (<em>say</em> huh'mospuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">the production of a single kind of spore, neither microspore nor megaspore.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034789" href="entry://homo-%23bigmac000034789"><span class="smallcaps">homo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000071231" href="entry://spore%23bigmac000071231"><span class="smallcaps">spor(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homostadial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034849"><header class="entryHeader"><span class="hw">homostadial</span></header><div>/hoʊmoʊˈsteɪdiəl/ (<em>say</em> hohmoh'staydeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq154">(of cultures, etc.) at the same level of technological advance, regardless of actual dates.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034789" href="entry://homo-%23bigmac000034789"><span class="smallcaps">homo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000071546" href="entry://stadium%23bigmac000071546"><span class="smallcaps">stadi(um)</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071546" href="entry://stadium%23mq953">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homotaxis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034850"><header class="entryHeader"><span class="hw">homotaxis</span></header><div>/hoʊmoʊˈtæksəs/ (<em>say</em> hohmoh'taksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">similarity of arrangement, as of geological strata, which, though not necessarily contemporaneous, have the same relative position.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034789" href="entry://homo-%23bigmac000034789"><span class="smallcaps">homo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075057" href="entry://-taxis%23bigmac000075057"><span class="smallcaps">-taxis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>homotaxic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homotransplant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034854"><header class="entryHeader"><span class="hw">homotransplant</span></header><div>/hoʊmoʊˈtrænsplænt/ (<em>say</em> hohmoh'transplant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">a piece of tissue or an organ taken from one individual to be transplanted to another individual of the same species.</span></div> <div class="deriv">–<strong>homotransplantable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homotransplantation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034855"><header class="entryHeader"><span class="hw">homotransplantation</span></header><div>/hoʊmoʊˌtrænsplænˈteɪʃən/ (<em>say</em> hohmoh.transplan'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">the operation which involves transplanting tissue from one individual to another of the same species.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homozygosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034856"><header class="entryHeader"><span class="hw">homozygosis</span></header><div>/hoʊməzaɪˈgoʊsəs/ (<em>say</em> hohmuhzuy'gohsuhs), /hɒmə-/ (<em>say</em> homuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">homozygoses</strong> /hoʊməzaɪˈgoʊsiz/ (<em>say</em> hohmuhzuy'gohseez), /hɒmə-/ (<em>say</em> homuh-))</div><div class="def"><span id="mq731">the union of two like gametes, resulting in a homozygote.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034789" href="entry://homo-%23bigmac000034789"><span class="smallcaps">homo-</span></a> + Greek <em>zygōsis</em> joining]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homozygote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034857"><header class="entryHeader"><span class="hw">homozygote</span></header><div>/hoʊmoʊˈzaɪgoʊt/ (<em>say</em> hohmoh'zuygoht), /hɒmə-/ (<em>say</em> homuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">an organism with identical pairs of genes with respect to any given pair of hereditary characters, and hence breeding true for those characteristics.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034789" href="entry://homo-%23bigmac000034789"><span class="smallcaps">homo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086813" href="entry://zygote%23bigmac000086813"><span class="smallcaps">zygote</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>homozygous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homunculus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034858"><header class="entryHeader"><span class="hw">homunculus</span></header><div>/hɒˈmʌŋkjələs/ (<em>say</em> ho'mungkyuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">homunculi</strong> /hɒˈmʌŋkjəlaɪ/ (<em>say</em> ho'mungkyuhluy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> a diminutive human; dwarf.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> a fully formed miniature human being, once believed, according to certain medical theories, to be found in the spermatozoon.</span></div> Also, <strong class="vs">homuncule</strong>. <div class="etym">[Latin, diminutive of <em>homo</em> man]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034859"><header class="entryHeader"><span class="hw">homy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of homy" src="word_pronunciations/11409.mp3"></audio></span>/ˈhoʊmi/ (<em>say</em> 'hohmee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq280">→ <a data-mq-recid="bigmac000034773" href="entry://homey%23bigmac000034773"><strong>homey</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hon.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034860"><header class="entryHeader"><span class="hw">hon.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> honourably.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq408"> honorary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hon.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034861"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hon.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq097">Honourable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Honan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034862"><header class="entryHeader"><span class="hw">Honan</span></header><div>/hɔˈnan/ (<em>say</em> haw'nahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092150" href="entry://Henan%23bigmac000092150"><strong>Henan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hond.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034864"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hond.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq797">Honduras.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homogonous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034814"><header class="entryHeader"><span class="hw">homogonous</span></header><div>/həˈmɒgənəs/ (<em>say</em> huh'moguhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq120">relating to monoclinous flowers which do not differ in the relative length of stamens and pistils.</span></div> <div class="deriv">–<strong>homogonously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homogony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034815"><header class="entryHeader"><span class="hw">homogony</span></header><div>/həˈmɒgəni/ (<em>say</em> huh'moguhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">the state of being homogonous.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034789" href="entry://homo-%23bigmac000034789"><span class="smallcaps">homo-</span></a> + Greek <em>gonos</em> offspring + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homograft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034816"><header class="entryHeader"><span class="hw">homograft</span></header><div>/ˈhɒməgraft/ (<em>say</em> 'homuhgrahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">→ <a data-mq-recid="bigmac000001803" href="entry://allograft%23bigmac000001803"><strong>allograft</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034817"><header class="entryHeader"><span class="hw">homograph</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of homograph" src="word_pronunciations/11426.mp3"></audio></span>/ˈhɒməgræf/ (<em>say</em> 'homuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">a word identical with another in spelling, but different in meaning or pronunciation or both, such as <em>fair<sup>1</sup></em> and <em>fair<sup>2</sup></em>, and <em>lead<sup>1</sup></em> and <em>lead<sup>2</sup></em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034789" href="entry://homo-%23bigmac000034789"><span class="smallcaps">homo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031347" href="entry://-graph%23bigmac000031347"><span class="smallcaps">-graph</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>homographic</strong> /hɒməˈgræfɪk/ (<em>say</em> homuh'grafik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homoio-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034818"><header class="entryHeader"><span class="hw">homoio-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq232">variant of <a data-mq-recid="bigmac000034797" href="entry://homoeo-%23bigmac000034797"><strong>homoeo-</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Homoiousian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034820"><header class="entryHeader"><span class="hw">Homoiousian</span><z><span target_id="kfxdShWq9r">n.</span><span target_id="x5ULWNpGgM">adj.</span></z></header><div>/hoʊmɔɪˈusiən/ (<em>say</em> hohmoy'oohseeuhn), /-ˈaʊsiən/ (<em>say</em> -'owseeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="kfxdShWq9r"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> one of a 4th-century church party which maintained that the essence of the Son is similar to, but not the same as, that of the Father (distinguished from <em>Homoousian</em>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="x5ULWNpGgM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq041"> relating to the Homoiousians or their belief.</span></div><div class="etym"> [Late Greek <em>homoiousios</em> of like substance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homologate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090781"><header class="entryHeader"><span class="hw">homologate</span></header><div>/həˈmɒləgeɪt/ (<em>say</em> huh'moluhgayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">homologated</strong>, <strong class="bold">homologating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq916">to approve; ratify.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>homologātus</em>, past participle of <em>homologāre</em>, from Greek <em>homologein</em> agree to, allow] </div><div class="deriv">–<strong>homologation</strong> /həmɒləˈgeɪʃən/ (<em>say</em> huhmoluh'gayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homologated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034821"><header class="entryHeader"><span class="hw">homologated</span></header><div>/həˈmɒləgeɪtəd/ (<em>say</em> huh'moluhgaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq196">fulfilling the correct specifications for a particular class of vehicle, as required by a regulating body for motor sports.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homological
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034822"><header class="entryHeader"><span class="hw">homological</span></header><div>/hɒməˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> homuh'lojikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq744">→ <a data-mq-recid="bigmac000034824" href="entry://homologous%23bigmac000034824"><strong>homologous</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">homologic</strong>. <div class="deriv">–<strong>homologically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homologise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034823"><header class="entryHeader"><span class="hw">homologise</span><z><span target_id="435pVGGKIm">v.t.</span><span target_id="BtbWzD4Yp9">v.i.</span></z></header><div>/həˈmɒlədʒaɪz/ (<em>say</em> huh'moluhjuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">homologised</strong>, <strong class="bold">homologising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="435pVGGKIm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> to make or show to be homologous.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="BtbWzD4Yp9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq651"> to be homologous; correspond.</span></div> Also, <strong class="vs">homologize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homologous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034824"><header class="entryHeader"><span class="hw">homologous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of homologous" src="word_pronunciations/11427.mp3"></audio></span>/həˈmɒləgəs/ (<em>say</em> huh'moluhguhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> having the same or a similar relation; corresponding, as in relative position, structure, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> <em class="label">Biology</em> corresponding in type of structure and in origin, but not necessarily in function: <em class="example">the wing of a bird and the foreleg of a horse are homologous.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq347"> <em class="label">Chemistry</em> of the same chemical type, but differing by a fixed increment in certain constituents.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq354"> <em class="label">Medicine</em>, <em class="label">etc.</em> relating to the relation between bacteria and the immune serum prepared from them.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>homologus</em>, or from Greek <em>homologos</em> agreeing, of one mind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homologue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034826"><header class="entryHeader"><span class="hw">homologue</span></header><div>/ˈhɒməlɒg/ (<em>say</em> 'homuhlog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq834"> something homologous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq976"> <em class="label">Biology</em> a homologous organ or part.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq109"> <em class="label">Chemistry</em> any member of a homologous series of compounds.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034827"><header class="entryHeader"><span class="hw">homology</span></header><div>/həˈmɒlədʒi/ (<em>say</em> huh'moluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">homologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq154"> the state of being homologous; homologous relation or correspondence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq939"> <em class="label">Biology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq496"> a fundamental similarity due to community of descent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq963"> a structural similarity of two segments of one animal based on a common developmental origin.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq422"> <em class="label">Chemistry</em> the similarity of organic compounds of a series in which each member differs from its adjacent compounds by a single group.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>homologia</em>, from Greek: agreement, assent, conformity]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homolysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034828"><header class="entryHeader"><span class="hw">homolysis</span></header><div>/hɒˈmɒləsəs/ (<em>say</em> ho'moluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">the splitting of a molecule into two neutral atoms or radicals.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034789" href="entry://homo-%23bigmac000034789"><span class="smallcaps">homo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044027" href="entry://-lysis%23bigmac000044027"><span class="smallcaps">-lysis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homonym
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034830"><header class="entryHeader"><span class="hw">homonym</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of homonym" src="word_pronunciations/11428.mp3"></audio></span>/ˈhɒmənɪm/ (<em>say</em> 'homuhnim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> a word identical with another in pronunciation or spelling or both, but different in meaning, such as <em>fair<sup>1</sup></em> and <em>fair<sup>2</sup></em>, <em>heir</em> and <em>air</em>, or <em>lead<sup>1</sup></em> and <em>lead<sup>2</sup></em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq494"> a namesake.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq147"> <em class="label">Biology</em> a name given to a species or genus, which has been used at an earlier date for a different species or genus, and which is therefore rejected.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>homōnymus</em> having the same name, from Greek <em>homōnymos</em>, from <em>homos</em> same + <em>onyma</em> (dialectal variant of <em>onoma</em> name)] </div><div class="deriv">–<strong>homonymic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homonymous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034831"><header class="entryHeader"><span class="hw">homonymous</span></header><div>/həˈmɒnəməs/ (<em>say</em> huh'monuhmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> of the nature of homonyms; having the same name.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq651"> <em class="label">Optics</em> denoting or relating to the images formed in a kind of double vision in which the image seen by the right eye is on the right side and vice versa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homonymy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034832"><header class="entryHeader"><span class="hw">homonymy</span></header><div>/həˈmɒnəmi/ (<em>say</em> huh'monuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">homonymous state.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>homōnymia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Homoousian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034833"><header class="entryHeader"><span class="hw">Homoousian</span><z><span target_id="VSAQsH3KAx">n.</span><span target_id="C2aujSu8Z2">adj.</span></z></header><div>/hoʊmoʊˈusɪən/ (<em>say</em> hohmoh'oohsearn), /-ˈaʊsɪən/ (<em>say</em> -'owsearn) <div abbr="n." class="chunk" id="VSAQsH3KAx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> one of a 4th-century church party which maintained that the essence or substance of the Father and the Son is the same (distinguished from <em>Homoiousian</em>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="C2aujSu8Z2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq636"> relating to the Homoousians or their doctrines.</span></div><div class="etym"> [Late Greek <em>homoousios</em> of the same substance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homoplastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034839"><header class="entryHeader"><span class="hw">homoplastic</span></header><div>/hoʊmoʊˈplæstɪk/ (<em>say</em> hohmoh'plastik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq305"> (in transplantation) involving the transfer of tissue from one individual to another of the same species.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> (of transplanted tissue) obtained from another individual of the same species as the recipient.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034789" href="entry://homo-%23bigmac000034789"><span class="smallcaps">homo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057267" href="entry://-plastic%23bigmac000057267"><span class="smallcaps">-plastic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homopolar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034840"><header class="entryHeader"><span class="hw">homopolar</span></header><div>/hoʊmoʊˈpoʊlə/ (<em>say</em> hohmoh'pohluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq532">of uniform polarity; not ionised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honeysweet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034895"><header class="entryHeader"><span class="hw">honeysweet</span></header><div>/ˈhʌniswit/ (<em>say</em> 'huneesweet) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq847">sweet as honey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034897"><header class="entryHeader"><span class="hw">hong</span></header><div>/hɒŋ/ (<em>say</em> hong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> (in China) a group of rooms or buildings forming a warehouse, factory, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq145"> one of the foreign factories formerly maintained at Canton.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq510"> (in Hong Kong) a large, usually multinational company operating locally.</span></div><div class="etym"> [Cantonese <em>hòhng</em>, literally, row, rank]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hongi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034898"><header class="entryHeader"><span class="hw">hongi</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hongi" src="word_pronunciations/11447.mp3"></audio></span>/ˈhɒŋi/ (<em>say</em> 'hongee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a Māori greeting, expressed by touching noses.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Honiara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092171"><header class="entryHeader"><span class="hw">Honiara</span></header><div>/hɒniˈarə/ (<em>say</em> honee'ahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">the capital of the Solomon Islands in the southern Pacific, on Guadalcanal Island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100061"><header class="entryHeader"><span class="hw">honk</span><z><span target_id="3yDBiQyt0W">n.</span><span target_id="Dukj3JG0vR">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of honk" src="word_pronunciations/11448.mp3"></audio></span>/hɒŋk/ (<em>say</em> hongk) <div abbr="n." class="chunk" id="3yDBiQyt0W"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq622"> the cry of the goose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq072"> any similar sound, as a car horn.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Dukj3JG0vR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq132"> to emit a honk: <em class="example asterisk">* <em>At that moment, there was a sound of a car honking plaintively</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1940</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq061"> <em class="label">Cycling</em> to stand on the pedals of a cycle while going uphill.</span></div><div class="etym"> [US and Canadian (1850s); imitative] </div><div class="deriv">–<strong>honker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Honkers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093781"><header class="entryHeader"><span class="hw">Honkers</span></header><div>/ˈhɒŋkəz/ (<em>say</em> 'hongkuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq855">Hong Kong.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094211"><header class="entryHeader"><span class="hw">honky</span></header><div>/ˈhɒŋki/ (<em>say</em> 'hongkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">honkies</strong>)<br/> <em class="label">US Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def"><span id="mq930">a white person.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; perhaps an adaptation of late 19th century US slang <em>hunky</em> a Polish immigrant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Honolulu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092172"><header class="entryHeader"><span class="hw">Honolulu</span></header><div>/hɒnəˈlulu/ (<em>say</em> honuh'loohlooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">a seaport in the Hawaiian Islands, on the island of Oahu; capital of the state of Hawaii.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034901"><header class="entryHeader"><span class="hw">honor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of honor" src="word_pronunciations/11454.mp3"></audio></span>/ˈɒnə/ (<em>say</em> 'onuh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq748">→ <a data-mq-recid="bigmac000102526" href="entry://honour%23bigmac000102526"><strong>honour</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>honorable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honorarium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034902"><header class="entryHeader"><span class="hw">honorarium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of honorarium" src="word_pronunciations/11449.mp3"></audio></span>/ɒnəˈrɛəriəm/ (<em>say</em> onuh'rairreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">honorariums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">honoraria</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of honorarium" src="word_pronunciations/11450.mp3"></audio></span>/ɒnəˈrɛəriə/ (<em>say</em> onuh'rairreeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq548"> an honorary reward, as in recognition of professional services on which no price may be set.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq483"> a fee for services rendered by a professional person.</span></div><div class="etym"> [Latin, properly neuter of <em>honōrārius</em> <a data-mq-recid="bigmac000034903" href="entry://honorary%23bigmac000034903"><span class="smallcaps">honorary</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honorary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034903"><header class="entryHeader"><span class="hw">honorary</span><z><span target_id="QwCqMevOKG">adj.</span><span target_id="XrcCG5d2Hg">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of honorary" src="word_pronunciations/11451.mp3"></audio></span>/ˈɒnərəri/ (<em>say</em> 'onuhruhree), <em class="label">Originally US</em> /ˈɒnərɛri/ (<em>say</em> 'onuhreree) <div abbr="adj." class="chunk" id="QwCqMevOKG"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> given for honour only, without the usual duties, privileges, emoluments, etc.: <em class="example">an honorary title.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq414"> holding a title or position conferred for honour only: <em class="example">an honorary president.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq990"> (of a degree) awarded to a person in recognition of distinction, without any formal process of examination.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq078"> (of a position, job, etc.) unpaid: <em class="example">the honorary secretary of the committee.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq443"> (of an obligation) depending on one’s honour for fulfilment.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq719"> given, made, or serving as a token of honour: <em class="example">an honorary gift.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq619"> conferring an honour.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XrcCG5d2Hg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq929"> <em class="label">Obsolete</em> a specialist working in a public hospital.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>honōrārius</em> relating to honour] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈɒnərɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honoree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000145"><header class="entryHeader"><span class="hw">honoree</span></header><div>/ɒnəˈri/ (<em>say</em> onuh'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a person who receives an honour, award, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honorific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034904"><header class="entryHeader"><span class="hw">honorific</span><z><span target_id="kIpyP77OXS">adj.</span><span target_id="bJTl0U0UI0">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of honorific" src="word_pronunciations/11452.mp3"></audio></span>/ɒnəˈrɪfɪk/ (<em>say</em> onuh'rifik) <div abbr="adj." class="chunk" id="kIpyP77OXS"><em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">honorifical</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> doing or conferring honour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq865"> having the quality of an honorific.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bJTl0U0UI0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq754"> (in certain languages, as Chinese and Japanese) any of a class of forms used to show respect, especially in direct address.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq108"> a title or term of respect, as <em>Doctor</em>, <em>Professor</em>, <em>Rt Hon</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>honōrificus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000102526" href="entry://honour%23bigmac000102526"><span class="smallcaps">honour</span></a> (noun) <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a>, and <a data-mq-recid="bigmac000026439" href="entry://-fic%23bigmac000026439"><span class="smallcaps">-fic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>honorifically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Honorius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034905"><header class="entryHeader"><span class="hw">Honorius</span></header><div>/hoʊˈnɔriəs/ (<em>say</em> hoh'nawreeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> <strong>Flavius</strong> /ˈfleɪviəs/ (<em>say</em> 'flayveeuhs), AD 384–423, Roman emperor of the Western Empire 395–423.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq112"> the name of four popes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honourable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034909"><header class="entryHeader"><span class="hw">honourable</span><z><span target_id="MwfyG6iNnZ">adj.</span><span target_id="2PRalCN5Z1">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of honourable" src="word_pronunciations/11453.mp3"></audio></span>/ˈɒnərəbəl/ (<em>say</em> 'onuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="MwfyG6iNnZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq419"> in accordance with principles of honour; upright: <em class="example">an honourable man.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> of high rank, dignity or distinction; noble, illustrious, or distinguished.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq149"> (<em>upper case</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq976"> (a title prefixed to the name of certain high officials, including members of parliament, especially when one member refers to another): <em class="example">the honourable member; </em><em class="example">the honourable gentleman.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq051"> <em class="label">British</em> (a title prefixed to the given name of younger sons of earls and all children of viscounts and barons.) <em>Abbrev.</em>: Hon.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2PRalCN5Z1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq988"> <em class="label">British Colloquial</em> a person who bears the title <em>Honourable</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">honorable</strong>. <div class="deriv">–<strong>honourably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034915"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hons</span></header><div> <div class="def"><span id="mq514">Honours.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034918"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoo</span><z><span target_id="EgNRPTAXZc">n.</span><span target_id="2R2fkXwpK3">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hoo" src="word_pronunciations/25409.mp3"></audio></span>/hu/ (<em>say</em> hooh) <div abbr="n." class="chunk" id="EgNRPTAXZc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> → <a data-mq-recid="bigmac000084983" href="entry://whoo%23bigmac000084983"><strong>whoo</strong></a>.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="2R2fkXwpK3">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq842"> (an exclamation of surprise, approval, encouragement, etc.): <em class="example asterisk">* <em>and when they dance – hoo, when they dance!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les a murray</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hooch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090456"><header class="entryHeader"><span class="hw">hooch</span></header><div>/hutʃ/ (<em>say</em> hoohch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq241"> alcoholic beverages.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq391"> alcoholic liquor illicitly distilled and distributed.</span></div><div class="etym"> [US (1890s); shortened form of <em>hoochinoo</em>, alteration of <em>Hutanuwu</em>, name of indigenous people of Alaska who made alcoholic liquor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hooch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034919"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hooch</span></header><div>/hoʊk/ (<em>say</em> hohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pieter de</strong> /ˈpitə də/ (<em>say</em> 'peetuh duh), </div><div class="def"><span id="mq694">1629–84?, Dutch genre painter.</span></div> Also, <strong class="vs">Hoogh</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034920"><header class="entryHeader"><span class="hw">hood<sup>1</sup></span><z><span target_id="WTBs3Mymsq">n.</span><span target_id="uOGVEuVdpD">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hood" src="word_pronunciations/11459.mp3"></audio></span>/hʊd/ (<em>say</em> hood) <div abbr="n." class="chunk" id="WTBs3Mymsq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq735"> a soft or flexible covering for the head and neck, either separate or attached to a cloak or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq437"> something resembling or suggesting this, as a hood-shaped petal or sepal, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq144"> a piece of hood-shaped material, attached to an academic gown, indicating as by the colour and material of the lining the degree held and the university by which the degree was awarded.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq389"> the top of a convertible car.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq738"> a car bonnet.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq727"> <em class="label">Falconry</em> a cover for the entire head of a hawk, used when it is not in pursuit of game.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uOGVEuVdpD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq933"> to furnish with a hood.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq476"> to cover with, or as with, a hood.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hode</em>, Old English <em>hōd</em>, related to German <em>Hut</em> hat] </div><div class="deriv">–<strong>hoodless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac293010152"><header class="entryHeader"><span class="hw">hood<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hood" src="word_pronunciations/11459.mp3"></audio></span>/hʊd/ (<em>say</em> hood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq113">a hoodlum.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac151106881"><header class="entryHeader"><span class="hw">hood<sup>3</sup></span></header><div>/hʊd/ (<em>say</em> hood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq014"> a neighbourhood: <em class="example">in my hood.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq32"> <strong>the hood</strong>, the neighbourhood.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000104228" href="entry://neighbourhood%23bigmac000104228"><span class="smallcaps">neighbourhood</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034922"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hood</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hood" src="word_pronunciations/11459.mp3"></audio></span>/hʊd/ (<em>say</em> hood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robin</strong> </div><div class="def"><span id="mq453">→ <a data-mq-recid="bigmac000063839" href="entry://Robin%20Hood%23bigmac000063839"><strong>Robin Hood</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hooded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034924"><header class="entryHeader"><span class="hw">hooded</span></header><div>/ˈhʊdəd/ (<em>say</em> 'hooduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq727"> having, or covered with, a hood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq375"> hood-shaped.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq178"> <em class="label">Zoology</em> having on the head a hood-like formation, crest, arrangement of colours, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq922"> <em class="label">Botany</em> → <a data-mq-recid="bigmac000017843" href="entry://cucullate%23bigmac000017843"><strong>cucullate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoodie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac492270159"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoodie</span></header><div>/ˈhʊdi/ (<em>say</em> 'hoodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq521">a jacket with a hood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoodlum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101756"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoodlum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hoodlum" src="word_pronunciations/11456.mp3"></audio></span>/ˈhudləm/ (<em>say</em> 'hoohdluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq692"> a petty gangster; ruffian.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq669"> a destructive, noisy, or rough child or young person.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; originating in San Francisco in 1870s; probably from German dialect words, such as <em>hudelum</em> disorderly, <em>Hudellump</em> slovenly person] </div><div class="deriv">–<strong>hoodlumism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoodoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034927"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoodoo</span><z><span target_id="XJBcrksVMK">n.</span><span target_id="BEm9Exkdbe">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hoodoo" src="word_pronunciations/11457.mp3"></audio></span>/ˈhudu/ (<em>say</em> 'hoohdooh) <div abbr="n." class="chunk" id="XJBcrksVMK"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hoodoos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> voodoo.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq349"> <em class="label">Colloquial</em> a person or thing that brings bad luck.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq368"> <em class="label">Colloquial</em> bad luck.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq571"> an earth pillar.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BEm9Exkdbe">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq477"> (<strong class="bold">hoodooed</strong>, <strong class="bold">hoodooing</strong>) <em class="label">Colloquial</em> to bring or cause bad luck to.</span></div><div class="etym"> [US (1870s); apparently variant of <a data-mq-recid="bigmac000103977" href="entry://voodoo%23bigmac000103977"><span class="smallcaps">voodoo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoodwink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034928"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoodwink</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hoodwink" src="word_pronunciations/11458.mp3"></audio></span>/ˈhʊdwɪŋk/ (<em>say</em> 'hoodwingk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> to deceive; humbug.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq876"> to blindfold.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq486"> to cover or hide.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hoodwinker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hooer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034929"><header class="entryHeader"><span class="hw">hooer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hooer" src="word_pronunciations/25387.mp3"></audio></span>/ˈhuə/ (<em>say</em> 'hoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> a female sex worker.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq788"> (a term of abuse for a person of either sex): <em class="example asterisk">* <em>Get out of here, you drunken hooer.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">d’arcy niland</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div><div class="etym"> [a representation of the non-standard pronunciation of <a data-mq-recid="bigmac000084991" href="entry://whore%23bigmac000084991"><span class="smallcaps">whore</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hooey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094212"><header class="entryHeader"><span class="hw">hooey</span><z><span target_id="CnwhgRVM3W">interj.</span><span target_id="8NGrToI60R">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hooey" src="word_pronunciations/11608.mp3"></audio></span>/ˈhui/ (<em>say</em> 'hoohee) <em class="label">Chiefly US Colloquial</em><div abbr="interj." class="chunk" id="CnwhgRVM3W">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> (an exclamation of disapproval.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8NGrToI60R">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq212"> silly or worthless stuff; nonsense.</span></div><div class="etym"> [20th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102527"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoof</span><z><span target_id="T7XBa4HRod">n.</span><span target_id="JwVPc0Qubs">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hoof" src="word_pronunciations/11460.mp3"></audio></span>/hʊf/ (<em>say</em> hoof) <div abbr="n." class="chunk" id="T7XBa4HRod"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hoofs</strong> /hʊfs/ (<em>say</em> hoofs) <em>or</em> <strong class="bold">hooves</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hoof" src="word_pronunciations/11474.mp3"></audio></span>/huvz/ (<em>say</em> hoohvz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> the horny covering protecting the ends of the digits or encasing the foot in certain animals, as the ox, horse, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq886"> the entire foot of a horse, donkey, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq697"> a hoofed animal; one of a herd.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq735"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) the human foot.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JwVPc0Qubs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq187"> <strong class="phr">hoof it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq964"> to walk: <em class="example asterisk">* <em>I’d just hoof it out to the farm / and arrive before my telegram.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les murray</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq199"> to dance.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq974"> <strong class="phr">on the hoof</strong>, (of livestock) alive, not butchered.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hōf</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoofa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac154743724"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoofa</span></header><div>/ˈhʊfə/ (<em>say</em> 'hoofuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq62">Australian Rules football.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoofbound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034930"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoofbound</span></header><div>/ˈhʊfbaʊnd/ (<em>say</em> 'hoofbownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq401">(of horses) having the heels of the hoofs dry and contracted, causing lameness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoofed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034931"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoofed</span></header><div>/hʊft/ (<em>say</em> hooft) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq450">having hoofs; ungulate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoofer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034932"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoofer</span></header><div>/ˈhʊfə/ (<em>say</em> 'hoofuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq036">someone who makes dancing an occupation, as a chorus girl.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hoogh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034933"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hoogh</span></header><div>/hoʊk/ (<em>say</em> hohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">→ Pieter de <a data-mq-recid="bigmac000034919" href="entry://Hooch%23bigmac000034919"><strong>Hooch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoojar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac337913777"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoojar</span></header><div>/ˈhudʒa/ (<em>say</em> 'hoojah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq112">(an indefinite name for a thing or person which a speaker cannot or does not wish to designate more precisely.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hookah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034936"><header class="entryHeader"><span class="hw">hookah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hookah" src="word_pronunciations/11461.mp3"></audio></span>/ˈhʊkə/ (<em>say</em> 'hookuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">a pipe with a long, flexible tube by which the smoke of tobacco, marijuana, etc., is drawn through a vessel of water and thus cooled; narghile; argila; shisha.</span></div> Also, <strong class="vs">hooka</strong>. <div class="etym">[Hindustani <em>huqqā</em>, from Arabic <em>ḥuqqa</em> box, vase, hookah]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hondo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034865"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hondo</span></header><div>/ˈhɒndoʊ/ (<em>say</em> 'hondoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">→ <a data-mq-recid="bigmac000034916" href="entry://Honshu%23bigmac000034916"><strong>Honshu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Honduras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092170"><header class="entryHeader"><span class="hw">Honduras</span></header><div>/hɒnˈdjurəs/ (<em>say</em> hon'dyoohruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">a republic in Central America, on the Caribbean Sea, bordered by Guatemala, El Salvador and Nicaragua; a Spanish colony before independence in 1821. 112 088 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Spanish and various Native American languages. <em>Currency</em>: lempira. <em>Capital</em>: Tegucigalpa.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Honduran</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034866"><header class="entryHeader"><span class="hw">hone</span><z><span target_id="87VzdYZuv2">n.</span><span target_id="4I8qZ4bp5q">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hone" src="word_pronunciations/11446.mp3"></audio></span>/hoʊn/ (<em>say</em> hohn) <div abbr="n." class="chunk" id="87VzdYZuv2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> a whetstone of fine, compact texture, especially one for sharpening razors.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4I8qZ4bp5q">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">honed</strong>, <strong class="bold">honing</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq688"> to sharpen on or as on a hone: <em class="example">to hone a razor.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq908"> to cut back, trim.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq144"> to improve by careful attention or practice: <em class="example">to hone one’s skills.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hān</em> stone, rock] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> <em>Hone</em> is commonly confused with <em>home</em> in the phrase <em>home in on</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034867"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hone" src="word_pronunciations/11446.mp3"></audio></span>/hoʊn/ (<em>say</em> hohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frank Sandland</strong>, </div><div class="def"><span id="mq942">1871–1951, Australian physician; noted for his work in the field of preventive medicine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Honecker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034868"><header class="entryHeader"><span class="hw">Honecker</span></header><div>/ˈhoʊnəkə/ (<em>say</em> 'hohnuhkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Erich</strong> /ˈɛrɪk/ (<em>say</em> 'erik), </div><div class="def"><span id="mq855">1912–94, German politician; head of state of East Germany 1976–89.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Honegger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034869"><header class="entryHeader"><span class="hw">Honegger</span></header><div>/ˈhɒnəgə/ (<em>say</em> 'honuhguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arthur</strong> /ˈatʊə/ (<em>say</em> 'ahtoouh), </div><div class="def"><span id="mq232">1892–1955, French composer of Swiss parentage; member of Les Six.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
H1N1
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115639922"><header class="entryHeader"><span class="hw">H1N1</span></header><div>/eɪtʃ wʌn ɛn ˈwʌn/ (<em>say</em> aych wun en 'wun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">See <a data-mq-recid="bigmac435939273" href="entry://human%20swine%20influenza%23bigmac435939273"><strong>human swine influenza</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honestly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034871"><header class="entryHeader"><span class="hw">honestly</span><z><span target_id="1xRnwp0akE">adv.</span><span target_id="HuKCHy9yH9">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of honestly" src="word_pronunciations/11435.mp3"></audio></span>/ˈɒnəstli/ (<em>say</em> 'onuhstlee) <div abbr="adv." class="chunk" id="1xRnwp0akE"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> with honesty; in an honest manner.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="HuKCHy9yH9">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq367"> (an exclamation used to emphasise the honesty or integrity of one’s intentions, statements, etc.): <em class="example">I do think so. Honestly!</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq229"> (an expression of exasperation.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honesty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095173"><header class="entryHeader"><span class="hw">honesty</span></header><div>/ˈɒnəsti/ (<em>say</em> 'onuhstee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">honesties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> the quality or fact of being honest; uprightness, probity, or integrity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq117"> truthfulness, sincerity, or frankness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq845"> freedom from deceit or fraud.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq506"> a herb, <em>Lunaria annua</em>, with purple flowers and a persistent satiny septum to the fruit.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq836"> <em class="label">Obsolete</em> chastity.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>honeste</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034872"><header class="entryHeader"><span class="hw">honey</span><z><span target_id="AJBmWHwCIa">n.</span><span target_id="b2knPuPhX1">adj.</span><span target_id="Myp83WT5EV">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of honey" src="word_pronunciations/11445.mp3"></audio></span>/ˈhʌni/ (<em>say</em> 'hunee) <div abbr="n." class="chunk" id="AJBmWHwCIa"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">honeys</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> a sweet, viscid fluid produced by bees from the nectar collected from flowers, and stored in their nests or hives as food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> the nectar of flowers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq050"> any of various similar products produced by insects or in other ways.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq936"> something sweet, delicious, or delightful: <em class="example">the honey of flattery.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq477"> <em class="label">Colloquial</em> a person or thing which inspires affectionate admiration: <em class="example">that machine is a honey.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq571"> Also, <strong class="vs">honey pot</strong>. <em class="label">Colloquial</em> a sexually attractive person.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq681"> sweet one; darling (a term of endearment).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="b2knPuPhX1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq444"> of or like honey; sweet; dear.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Myp83WT5EV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq362"> (<strong class="bold">honeyed</strong>, <strong class="bold">honeying</strong>) <em class="label">US</em> to talk sweetly; use endearments.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>huny</em>, Old English <em>hunig</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honeybag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034873"><header class="entryHeader"><span class="hw">honeybag</span></header><div>/ˈhʌnibæg/ (<em>say</em> 'huneebag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">→ <a data-mq-recid="bigmac000073212" href="entry://sugarbag%23bigmac000073212"><strong>sugarbag</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073212" href="entry://sugarbag%23mq461">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honeycomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034879"><header class="entryHeader"><span class="hw">honeycomb</span><z><span target_id="YE9bwiA1Hw">n.</span><span target_id="NBUUfsVo8d">adj.</span><span target_id="Xe9FGwKPI7">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of honeycomb" src="word_pronunciations/11440.mp3"></audio></span>/ˈhʌnikoʊm/ (<em>say</em> 'huneekohm) <div abbr="n." class="chunk" id="YE9bwiA1Hw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> a structure of wax containing rows of hexagonal cells, formed by bees for the reception of honey and pollen and of their eggs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq941"> any substance, as a casting of iron, etc., having cells like those of a honeycomb.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq289"> the reticulum of a ruminant.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NBUUfsVo8d">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq895"> having the structure or appearance of a honeycomb: <em class="example">honeycomb weave.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Xe9FGwKPI7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq663"> to pierce with many holes or cavities: <em class="example">the hills were honeycombed with caves.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hunycomb</em>, Old English <em>hunigcamb</em>] </div><div class="deriv">–<strong>honeycombed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honeydew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034880"><header class="entryHeader"><span class="hw">honeydew</span></header><div>/ˈhʌnidju/ (<em>say</em> 'huneedyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> the sweet material which exudes from the leaves of certain plants in hot weather.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq489"> a sugary material secreted by aphids, leafhoppers, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honeyeater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034882"><header class="entryHeader"><span class="hw">honeyeater</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of honeyeater" src="word_pronunciations/11442.mp3"></audio></span>/ˈhʌniˌitə/ (<em>say</em> 'hunee.eetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">any of numerous birds constituting the family Meliphagidae, chiefly of Australasia, with a bill and tongue adapted for extracting the nectar from flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honeyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034883"><header class="entryHeader"><span class="hw">honeyed</span><z><span target_id="uzhCRoxZjB">adj.</span><span target_id="eoIrM0bnQr">phr.</span></z></header><div>/ˈhʌnid/ (<em>say</em> 'huneed) <div abbr="adj." class="chunk" id="uzhCRoxZjB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> dulcet or mellifluous; ingratiating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq116"> containing, consisting of, or resembling honey: <em class="example">honeyed drinks.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="eoIrM0bnQr">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq703"> <strong class="phr">honeyed words</strong>, ingratiating remarks; flattery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honeyflow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034884"><header class="entryHeader"><span class="hw">honeyflow</span></header><div>/ˈhʌnifloʊ/ (<em>say</em> 'huneefloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">a supply or period of availability of floral nectar suitable for bees to convert into honey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honeymoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102525"><header class="entryHeader"><span class="hw">honeymoon</span><z><span target_id="9G1levwred">n.</span><span target_id="HRFU2MDJfd">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of honeymoon" src="word_pronunciations/11443.mp3"></audio></span>/ˈhʌnimun/ (<em>say</em> 'huneemoohn) <div abbr="n." class="chunk" id="9G1levwred"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> a holiday spent by a newly married couple before settling down to normal domesticity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> the first weeks immediately after marriage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq853"> the early period of any relationship, especially when characterised by happiness or harmony: <em class="example">the new government’s honeymoon with the public lasted several months.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HRFU2MDJfd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq599"> (sometimes followed by <em>in</em> or <em>at</em>) to spend one’s honeymoon.</span></div><div class="etym"> [traditionally referred to an equation between the fickleness of love, sweet at first but less so as time goes on, and the phases of the moon] </div><div class="deriv">–<strong>honeymooner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honeysucker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034893"><header class="entryHeader"><span class="hw">honeysucker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of honeysucker" src="word_pronunciations/11439.mp3"></audio></span>/ˈhʌnisʌkə/ (<em>say</em> 'huneesukuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq493"> a bird that eats the nectar of flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq803"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000034882" href="entry://honeyeater%23bigmac000034882"><strong>honeyeater</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honeysuckle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034894"><header class="entryHeader"><span class="hw">honeysuckle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of honeysuckle" src="word_pronunciations/11444.mp3"></audio></span>/ˈhʌnisʌkəl/ (<em>say</em> 'huneesukuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq091"> any of the upright or climbing shrubs constituting the genus <em>Lonicera</em>, some species of which are cultivated for their fragrant white, yellow, or red tubular flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq484"> any of various other fragrant or ornamental plants.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq840"> any of several Australian trees or shrubs of the genus <em>Banksia</em>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq213"> <em class="label">NZ</em> a stately, upright tree, <em>Knightia excelsa</em>, with masses of dark-red flowers, the wood of which is often used for furniture making; rewarewa.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>honiesoukel</em>, from <em>honisouke</em> (Old English <em>hunisūce</em>) literally, honeysuck + <em>-el</em>, diminutive suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hooroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090603"><header class="entryHeader"><span class="hw">hooroo</span></header><div>/ˈhuru/ (<em>say</em> 'hoohrooh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq273">goodbye.</span></div> Also, <strong class="vs">hooray</strong>, <strong class="vs">ooray</strong>, <strong class="vs">ooroo</strong>. <div class="etym">[alteration of <a data-mq-recid="bigmac000088883" href="entry://hooray%23bigmac000088883"><span class="smallcaps">hooray</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoosegow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034957"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoosegow</span></header><div>/ˈhusgaʊ/ (<em>say</em> 'hoohsgow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq109">a jail.</span></div> Also, <strong class="vs">hoosgow</strong>. <div class="etym">[Spanish <em>juzga</em>(<em>d</em>)<em>o</em> court of justice; (in Mexican Spanish) jail]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hootch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034958"><header class="entryHeader"><span class="hw">hootch</span></header><div>/hutʃ/ (<em>say</em> hoohch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">→ <a data-mq-recid="bigmac000090456" href="entry://hooch%23bigmac000090456"><strong>hooch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hootenanny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093784"><header class="entryHeader"><span class="hw">hootenanny</span></header><div>/ˈhutənæni/ (<em>say</em> 'hoohtuhnanee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq720"> an informal performance by folk singers, often with audience participation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq769"> → <a data-mq-recid="bigmac000088597" href="entry://festivity%23bigmac000088597"><strong>festivity</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [20th century; origin unknown; perhaps from <a data-mq-recid="bigmac000100012" href="entry://hoot%23bigmac000100012"><span class="smallcaps">hoot<sup>1</sup></span></a> to make a loud noise, with fanciful addition of <em>-nanny</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hooter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095606"><header class="entryHeader"><span class="hw">hooter</span></header><div>/ˈhutə/ (<em>say</em> 'hoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> someone or something that hoots.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq336"> a factory siren.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq334"> a horn on a motor vehicle or boat.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq616"> <em class="label">Colloquial</em> the nose.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq998"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> a female breast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hootoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac737292452"><header class="entryHeader"><span class="hw">hootoo</span></header><div>/ˈhutu/ (<em>say</em> 'hoohtooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> <em class="label">NZ</em> money.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq126"> <strong>the hootoo</strong>, rich people.</span></div> Also, <strong class="vs">hutu</strong>. <div class="etym">[? corruption of <a data-mq-recid="bigmac000081875" href="entry://utu%23bigmac000081875"><span class="smallcaps">utu</span></a>; ? from the phrase <em>who to </em>(<em>be seen with</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac437157927"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoots</span></header><div>/huts/ (<em>say</em> hoohts) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq629">(an exclamation expressing dissatisfaction or disappointment.)</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; ? Gaelic <em>ut</em>!]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034960"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoover</span><z><span target_id="cr1RXyZTyt">n.</span><span target_id="4C9sAUOwNE">v.t.</span></z></header><div>/ˈhuvə/ (<em>say</em> 'hoohvuh) <div abbr="n." class="chunk" id="cr1RXyZTyt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq109"> → <a data-mq-recid="bigmac000081926" href="entry://vacuum%20cleaner%23bigmac000081926"><strong>vacuum cleaner</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4C9sAUOwNE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq939"> → <a data-mq-recid="bigmac000102407" href="entry://vacuum%23bigmac000102407"><strong>vacuum</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102407" href="entry://vacuum%23mq880">9</a>).</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hoover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034961"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hoover</span></header><div>/ˈhuvə/ (<em>say</em> 'hoohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> <strong>Herbert Clark</strong>, 1874–1964, US Republican politician; 31st president of the US 1929–33.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> <strong>J</strong>(<strong>ohn</strong>)<strong> Edgar</strong>, 1895–1972, US lawyer; director of the FBI 1924–72.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hooverville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034963"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hooverville</span></header><div>/ˈhuvəvɪl/ (<em>say</em> 'hoohvuhvil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq573">a collection of huts and shacks, as at the edge of a city, housing the unemployed during the 1930s.</span></div><div class="etym"> [named after Herbert <a data-mq-recid="bigmac000034961" href="entry://Hoover%23bigmac000034961"><span class="smallcaps">Hoover</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hooves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034964"><header class="entryHeader"><span class="hw">hooves</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hooves" src="word_pronunciations/11474.mp3"></audio></span>/huvz/ (<em>say</em> hoohvz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">a plural of <a data-mq-recid="bigmac000102527" href="entry://hoof%23bigmac000102527"><strong>hoof</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoozle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034965"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoozle</span></header><div>/ˈhuzəl/ (<em>say</em> 'hoohzuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">hoozled</strong>, <strong class="bold">hoozling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq300"> (of a dog) to drive (sheep) towards the shepherd.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq625"> to cheat; swindle.</span></div><div class="etym"> [? variant of <a data-mq-recid="bigmac000099003" href="entry://hustle%23bigmac000099003"><span class="smallcaps">hustle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac082830714"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hop</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hop" src="word_pronunciations/11485.mp3"></audio></span>/hɒp/ (<em>say</em> hop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">→ <a data-mq-recid="bigmac000088835" href="entry://John%20Hop%23bigmac000088835"><strong>John Hop</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034968"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hope</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hope" src="word_pronunciations/11480.mp3"></audio></span>/hoʊp/ (<em>say</em> hohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq103"> <strong>A</strong>(<strong>lec</strong>)<strong> D</strong>(<strong>erwent</strong>), 1907–2000, Australian poet and critic, noted for his classical style; author of the poetry collection <em>The Wandering Islands</em> (1955).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq110"> <strong>Sir Bob</strong> (<em>Leslie Townes Hope</em>), 1903–2003, US comedian, born in Britain.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq094"> <strong>Louis</strong>, 1817–94, Australian grazier and pioneer of the sugar industry in Qld.</span></div> <div class="backshade"><strong>AD Hope</strong> was born at Cooma, NSW, and studied medieval and modern languages and literature in Australia and at Oxford. After teaching at secondary and tertiary levels he was appointed foundation professor of English at the Australian National University. His six books of poetry display witty, beautifully crafted verse. He also published collections of essays and criticism.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hopeful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034970"><header class="entryHeader"><span class="hw">hopeful</span><z><span target_id="NHrc6NtHo7">adj.</span><span target_id="HRLsKqSw8F">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hopeful" src="word_pronunciations/11478.mp3"></audio></span>/ˈhoʊpfəl/ (<em>say</em> 'hohpfuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="NHrc6NtHo7"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> full of hope; expressing hope: <em class="example">hopeful words.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq821"> exciting hope; promising advantage or success: <em class="example">a hopeful prospect.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HRLsKqSw8F">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq554"> a promising young person.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hopefulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hooke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034938"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hooke</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hooke" src="word_pronunciations/11466.mp3"></audio></span>/hʊk/ (<em>say</em> hook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Lionel Alfred George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq140">1895–1974, Australian radio pioneer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hooked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102528"><header class="entryHeader"><span class="hw">hooked</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hooked" src="word_pronunciations/11462.mp3"></audio></span>/hʊkt/ (<em>say</em> hookt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> bent like a hook; hook-shaped.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq950"> having a hook or hooks.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq088"> made by hooking: <em class="example">a hooked rug.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq847"> caught, as a fish.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq262"> <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>on</em>) addicted; obsessed: <em class="example asterisk">* <em>Don’t tell me you got hooked on one shot of morphine?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">james mcqueen</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq520"> <em class="label">Colloquial</em> married.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hooker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034940"><header class="entryHeader"><span class="hw">hooker<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hooker" src="word_pronunciations/11461.mp3"></audio></span>/ˈhʊkə/ (<em>say</em> 'hookuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq373"> someone or something that hooks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq296"> <em class="label">Rugby Football</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq837"> the central forward in the front row of the scrum, whose job it is to pull back the ball using the feet.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq268"> the position played by such a forward.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102877" href="entry://hook%23bigmac000102877"><span class="smallcaps">hook</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac133180917"><header class="entryHeader"><span class="hw">hooker<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hooker" src="word_pronunciations/11461.mp3"></audio></span>/ˈhʊkə/ (<em>say</em> 'hookuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq115">a sex worker.</span></div><div class="etym"> [US (1850s) from <em>hook</em> to solicit as a prostitute, from British thieves’ slang <a data-mq-recid="bigmac000102877" href="entry://hook%23bigmac000102877"><span class="smallcaps">hook</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102877" href="entry://hook%23mq634">26</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000034941"><header class="entryHeader"><span class="hw">hooker<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hooker" src="word_pronunciations/11461.mp3"></audio></span>/ˈhʊkə/ (<em>say</em> 'hookuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">a fishing boat with hooks and lines instead of nets.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>hoeker</em>, from <em>hoek</em> <a data-mq-recid="bigmac000102877" href="entry://hook%23bigmac000102877"><span class="smallcaps">hook</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008728"><header class="entryHeader"><span class="hw">hooker<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hooker" src="word_pronunciations/11461.mp3"></audio></span>/ˈhʊkə/ (<em>say</em> 'hookuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em>, <em class="label">Canadian Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq425">a glass of spirits, especially whisky.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hooker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091172"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hooker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hooker" src="word_pronunciations/11461.mp3"></audio></span>/ˈhʊkə/ (<em>say</em> 'hookuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq053"> <strong>Sir Joseph Dalton</strong>, 1817–1911, English-born botanist in Australia; conducted a botanical survey of the Antarctic waters with the explorer Sir John Ross 1839–42.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq967"> <strong>L</strong>(<strong>eslie</strong>)<strong> J</strong>(<strong>oseph</strong>), 1903–76, Australian property developer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq286"> <strong>Sir William Jackson</strong>, 1785–1865, father of Sir Joseph, English-born botanist in Australia; important in the identification of Australian flora.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hooknose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034944"><header class="entryHeader"><span class="hw">hooknose</span></header><div>/ˈhʊknoʊz/ (<em>say</em> 'hooknohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">an aquiline or beak-like nose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hookworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034948"><header class="entryHeader"><span class="hw">hookworm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hookworm" src="word_pronunciations/11464.mp3"></audio></span>/ˈhʊkwɜm/ (<em>say</em> 'hookwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq729"> any of certain bloodsucking nematode worms, as <em>Ancylostoma duodenale</em> and <em>Necator americanus</em>, parasitic in the intestine of humans and other animals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> → <a data-mq-recid="bigmac000034949" href="entry://hookworm%20disease%23bigmac000034949"><strong>hookworm disease</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hooky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034950"><header class="entryHeader"><span class="hw">hooky<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hooky" src="word_pronunciations/11465.mp3"></audio></span>/ˈhʊki/ (<em>say</em> 'hookee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> full of hooks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq945"> hook-shaped.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq539"> catchy: <em class="example">a hooky tune.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102877" href="entry://hook%23bigmac000102877"><span class="smallcaps">hook</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102529"><header class="entryHeader"><span class="hw">hooky<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hooky" src="word_pronunciations/11465.mp3"></audio></span>/ˈhʊki/ (<em>say</em> 'hookee) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">play hooky</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq933">to stay away from school, work, etc., without a justifiable excuse.</span></div> Also, <strong class="vs">hookey</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000102877" href="entry://hook%23bigmac000102877"><span class="smallcaps">hook</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102877" href="entry://hook%23mq964">37</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hooley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088580"><header class="entryHeader"><span class="hw">hooley</span></header><div>/ˈhuli/ (<em>say</em> 'hoohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq735">a wild party.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain ? Irish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hooligan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102089"><header class="entryHeader"><span class="hw">hooligan</span><z><span target_id="LEtpaVu0fr">n.</span><span target_id="DUQwGT3qtV">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hooligan" src="word_pronunciations/11467.mp3"></audio></span>/ˈhuləgən/ (<em>say</em> 'hoohluhguhn) <div abbr="n." class="chunk" id="LEtpaVu0fr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> a hoodlum; young street rough.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="DUQwGT3qtV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq768"> of or like hooligans.</span></div><div class="etym"> [? variant of <em>Houlihan</em>, Irish surname which because it featured in a music-hall song of the 1890s came to be associated with rowdies] </div><div class="deriv">–<strong>hooliganism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101760"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoon</span><z><span target_id="ENdxQuGlin">n.</span><span target_id="UEJzG0SlGw">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hoon" src="word_pronunciations/11468.mp3"></audio></span>/hun/ (<em>say</em> hoohn) <div abbr="n." class="chunk" id="ENdxQuGlin"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq347"> a loutish, aggressive, or surly youth: <em class="example asterisk">* <em>Down the highway we go … three of us across the front seat like real hoons with our elbows out the windows.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tim winton</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq923"> a fast, reckless driver of cars or boats.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq436"> a foolish or silly person, especially one who is a show-off.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq10"> a drive, especially a speedy one: <em class="example">going out for a short hoon around the block.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq570"> someone who lives off the proceeds of prostitution.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq903"> a despicable person, especially one who is flashy or assertive.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UEJzG0SlGw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq463"> to drive fast and recklessly.</span></div><div class="etym"> [20th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hooning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac218949098"><header class="entryHeader"><span class="hw">hooning</span></header><div>/ˈhunɪŋ/ (<em>say</em> 'hoohning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">dangerous driving as in driving at excessive speed or participating in street racing, or in the performance of stunts such as burnouts and doughnuts, seen as part of the culture of being a hoon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoopla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089842"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoopla</span></header><div>/ˈhupla/ (<em>say</em> 'hoohplah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> a game in which hoops are thrown in an attempt to encircle objects offered as prizes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> <em class="label">Colloquial</em> excitement; razzle-dazzle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102530" href="entry://hoop%23bigmac000102530"><span class="smallcaps">hoop</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102530" href="entry://hoop%23mq294">4</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000040831" href="entry://la%23bigmac000040831"><span class="smallcaps">la<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hooptie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac593209554"><header class="entryHeader"><span class="hw">hooptie</span></header><div>/ˈhupti/ (<em>say</em> 'hoohptee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a car, especially one in the style of the 1970s large American car.</span></div><div class="etym"> [US 1960s; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hooray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088883"><header class="entryHeader"><span class="hw">hooray</span><z><span target_id="5YJqFkiZBx">interj.</span><span target_id="fX3lrXUDiS">v.i.</span><span target_id="cVehumKo39">n.</span></z></header><div><div abbr="interj." class="chunk" id="5YJqFkiZBx"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq777"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hooray" src="word_pronunciations/11471.mp3"></audio></span>/həˈreɪ/ (<em>say</em> huh'ray), /huˈreɪ/ (<em>say</em> hooh'ray) (an exclamation of joy, applause, or the like.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq478"> /ˈhureɪ/ (<em>say</em> 'hoohray), /ˈureɪ/ (<em>say</em> 'oohray) <em class="label">Chiefly Qld and NSW</em> goodbye.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fX3lrXUDiS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq240"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hooray" src="word_pronunciations/11471.mp3"></audio></span>/həˈreɪ/ (<em>say</em> huh'ray), /huˈreɪ/ (<em>say</em> hooh'ray) to shout ‘hooray’.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cVehumKo39">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq975"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hooray" src="word_pronunciations/11471.mp3"></audio></span>/həˈreɪ/ (<em>say</em> huh'ray), /huˈreɪ/ (<em>say</em> hooh'ray) the exclamation ‘hooray’.</span></div> Also, <strong class="vs">hoorah</strong>, <strong class="vs">hurray</strong>. <div class="etym">[19th century; variant of <a data-mq-recid="bigmac000035555" href="entry://hurray%23bigmac000035555"><span class="smallcaps">hurray</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hopefully
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034971"><header class="entryHeader"><span class="hw">hopefully</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hopefully" src="word_pronunciations/11477.mp3"></audio></span>/ˈhoʊpfəli/ (<em>say</em> 'hohpfuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> in a hopeful fashion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq080"> it is hoped: <em class="example">hopefully the drought will soon end.</em></span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The sense in def. <a data-mq-recid="bigmac000034971" href="#mq080">2</a> makes <em>hopefully</em> a sentence adverb which expresses the attitude of the speaker. Though it has been subject to censure, it works just like <em>sadly</em>, <em>fortunately</em>, <em>annoyingly</em>, etc., and is in widespread use.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hopegood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034972"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hopegood</span></header><div>/ˈhoʊpgʊd/ (<em>say</em> 'hohpgood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter</strong>, </div><div class="def"><span id="mq288">1891–1967, Australian journalist and writer, born in England; noted for the mystical preoccupations in his poetry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hopeh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034973"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hopeh</span></header><div>/ˈhoʊpeɪ/ (<em>say</em> 'hohpay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092145" href="entry://Hebei%23bigmac000092145"><strong>Hebei</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hopeless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034974"><header class="entryHeader"><span class="hw">hopeless</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hopeless" src="word_pronunciations/11479.mp3"></audio></span>/ˈhoʊpləs/ (<em>say</em> 'hohpluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> affording no hope; desperate: <em class="example">hopeless circumstances.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> without hope; despairing: <em class="example">hopeless grief.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq307"> not possible to resolve or solve: <em class="example">a hopeless problem.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq541"> not able to learn, perform, act, etc., incompetent: <em class="example">a hopeless actor.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>hopelessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>hopelessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hopeless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096832"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hopeless</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hopeless" src="word_pronunciations/11479.mp3"></audio></span>/ˈhoʊpləs/ (<em>say</em> 'hohpluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq312">a small rise in north-eastern SA, near Lake Eyre; a landmark for explorers.</span></div><div class="etym"> [named by EJ Eyre in 1840 due to a decision to leave such a desolate region]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hopepunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac021514938"><header class="entryHeader"><span class="hw">hopepunk</span></header><div>/ˈhoʊppʌŋk/ (<em>say</em> 'hohppungk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">a subgenre of fiction in which the stories are characterised by a spirit of noble idealism, resistance and hope.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102532" href="entry://hope%23bigmac000102532"><span class="smallcaps">hope</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099359" href="entry://punk%23bigmac000099359"><span class="smallcaps">punk<sup>2</sup></span></a>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000105061" href="entry://cyberpunk%23bigmac000105061"><span class="smallcaps">cyberpunk</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hopetoun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034975"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hopetoun<sup>1</sup></span></header><div>/ˈhoʊptən/ (<em>say</em> 'hohptuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Adrian Louis Hope</strong>, <strong>7th Earl of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq318">1860–1908, British administrator in Australia; governor of Victoria 1889–95 and first governor-general of Australia 1901–03.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096833"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hopetoun<sup>2</sup></span></header><div>/ˈhoʊptən/ (<em>say</em> 'hohptuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">a town in north-western Victoria, 75 km south of Ouyen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hopi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac113563168"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hopi</span><z><span target_id="vgYjzF3PH8">n.</span><span target_id="Eq67SrTjxo">adj.</span></z></header><div>/ˈhoʊpi/ (<em>say</em> 'hohpee) <div abbr="n." class="chunk" id="vgYjzF3PH8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> a Native American people from north-eastern Arizona.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Hopi</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Hopis</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq480"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Eq67SrTjxo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div><div class="etym"> [Hopi <em>hópi</em> a Hopi person, literally, good, peaceable]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hopkins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094213"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hopkins</span></header><div>/ˈhɒpkənz/ (<em>say</em> 'hopkuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> <strong>Sir </strong>(<strong>Philip</strong>)<strong> Anthony</strong>, born 1937, Welsh stage and film actor; Academy Awards for best actor for <em>The Silence of the Lambs</em> (1991) and <em>The Father</em> (2020).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> <strong>Gerard Manley</strong>, 1844–89, English poet and Jesuit priest; devised sprung rhythm in his poetry.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq291"> <strong>John Raymond</strong>, 1927–2013, conductor and opera director in Australia and NZ, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq042"> <strong>Livingston</strong>, 1846–1927, Australian cartoonist, watercolourist, and etcher, born in the US; worked with the Sydney <em>Bulletin</em> using the pseudonym of ‘Hop’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoplite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034978"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoplite</span></header><div>/ˈhɒplaɪt/ (<em>say</em> 'hopluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">a heavily armed foot soldier of ancient Greece.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>hoplītēs</em>, from <em>hoplon</em> weapon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hopman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034979"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hopman</span></header><div>/ˈhɒpmən/ (<em>say</em> 'hopmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Harry</strong> (<em>Henry Christian Hopman</em>), </div><div class="def"><span id="mq695">1906–85, Australian tennis player and coach; several times member and captain of the Davis Cup team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hopped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac811626373"><header class="entryHeader"><span class="hw">hopped</span></header><div>/hɒpt/ (<em>say</em> hopt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> excessively excited.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq220"> under the influence of drugs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq621"> (of an engine, especially a car engine) increased in power as a result of some modification.</span></div> Also, <strong class="vs">hopped up</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hopper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034981"><header class="entryHeader"><span class="hw">hopper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hopper" src="word_pronunciations/11481.mp3"></audio></span>/ˈhɒpə/ (<em>say</em> 'hopuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> someone or something that hops.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq689"> any one of various jumping insects, as grasshoppers, leafhoppers, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq576"> an immature or nymph locust.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq278"> a funnel-shaped chamber in which materials are stored temporarily and later discharged through the bottom.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq645"> → <a data-mq-recid="bigmac000034985" href="entry://hop-picker%23bigmac000034985"><strong>hop-picker</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102531" href="entry://hop%23bigmac000102531"><span class="smallcaps">hop<sup>1</sup></span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hopper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034982"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hopper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hopper" src="word_pronunciations/11481.mp3"></audio></span>/ˈhɒpə/ (<em>say</em> 'hopuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq770"> <strong>Dennis Lee</strong>, 1936–2010, US film actor; films include <em>Easy Rider</em> (1969).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> <strong>Hedda</strong> (<em>Edna Furry</em>), 1890–1966, US gossip columnist and actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hopping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097917"><header class="entryHeader"><span class="hw">hopping</span><z><span target_id="mZLVM2MRLf">adj.</span><span target_id="5kiTgbKZEd">n.</span></z></header><div>/ˈhɒpɪŋ/ (<em>say</em> 'hoping) <div abbr="adj." class="chunk" id="mZLVM2MRLf"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq709"> moving rapidly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq677"> Also, <strong class="vs">hopping mad</strong>. very annoyed; furious.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5kiTgbKZEd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq541"> the act of gathering hops.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hopple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034987"><header class="entryHeader"><span class="hw">hopple</span><z><span target_id="H4IBFFK4Ff">v.t.</span><span target_id="SV78JmqOM7">n.</span></z></header><div>/ˈhɒpəl/ (<em>say</em> 'hopuhl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="H4IBFFK4Ff"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> (<strong class="bold">hoppled</strong>, <strong class="bold">hoppling</strong>) to hobble; tether.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SV78JmqOM7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq932"> (<em>plural</em>) gear used on horses entered in trotting races.</span></div><div class="etym"> [16th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hoppner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034988"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hoppner</span></header><div>/ˈhɒpnə/ (<em>say</em> 'hopnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq881">1758–1810, English portrait painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoppy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac481115430"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoppy</span></header><div>/ˈhɒpi/ (<em>say</em> 'hopee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">hoppier</strong>, <strong class="bold">hoppiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq194">having the taste or aroma of hops: <em class="example">a hoppy beer.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hopsack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034989"><header class="entryHeader"><span class="hw">hopsack</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hopsack" src="word_pronunciations/11483.mp3"></audio></span>/ˈhɒpsæk/ (<em>say</em> 'hopsak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq394"> a coarse, jute sacking material.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq933"> a fabric with coarse surface, used to make clothing.</span></div> Also, <strong class="vs">hopsacking</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000008874" href="entry://hop%23bigmac000008874"><span class="smallcaps">hop<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064768" href="entry://sack%23bigmac000064768"><span class="smallcaps">sack<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Horn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035019"><header class="entryHeader"><span class="hw">Horn<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Horn" src="word_pronunciations/11497.mp3"></audio></span>/hɔn/ (<em>say</em> hawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Austin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq370">1841–1922, Australian miner and philanthropist.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000035020"><header class="entryHeader"><span class="hw">Horn<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Horn" src="word_pronunciations/11497.mp3"></audio></span>/hɔn/ (<em>say</em> hawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq900">→ <a data-mq-recid="bigmac000011189" href="entry://Cape%20Horn%23bigmac000011189"><strong>Cape Horn</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hornbag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac606043267"><header class="entryHeader"><span class="hw">hornbag</span></header><div>/ˈhɔnbæg/ (<em>say</em> 'hawnbag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq804">a sexually attractive person, especially a woman.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102533" href="entry://horn%23bigmac000102533"><span class="smallcaps">horn</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102533" href="entry://horn%23mq527">12b</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000089725" href="entry://bag%23bigmac000089725"><span class="smallcaps">bag</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hornbeam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035021"><header class="entryHeader"><span class="hw">hornbeam</span></header><div>/ˈhɔnbim/ (<em>say</em> 'hawnbeem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">any of the shrubs or small trees constituting the genus <em>Carpinus</em>, with a heavy, hard wood, as <em>C. betulus</em>, native to Europe and northern Asia, also found in heavy soils of south-eastern England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hornbill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035022"><header class="entryHeader"><span class="hw">hornbill</span></header><div>/ˈhɔnbɪl/ (<em>say</em> 'hawnbil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">any of the large, tropical birds constituting the order Bucerotiformes, of Africa and Asia, characterised by large decurved bills, often brightly coloured and in some species surmounted by large horny protuberances.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hornblende
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035023"><header class="entryHeader"><span class="hw">hornblende</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hornblende" src="word_pronunciations/11492.mp3"></audio></span>/ˈhɔnblɛnd/ (<em>say</em> 'hawnblend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">any of the common black or dark-coloured aluminous varieties of amphibole.</span></div><div class="etym"> [German] </div><div class="deriv">–<strong>hornblendic</strong> /hɔnˈblɛndɪk/ (<em>say</em> hawn'blendik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hornbook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035025"><header class="entryHeader"><span class="hw">hornbook</span></header><div>/ˈhɔnbʊk/ (<em>say</em> 'hawnbook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> a leaf or page containing the alphabet, religious materials, etc., covered with a sheet of transparent horn and fixed in a frame with a handle, formerly used in teaching children to read.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> a primer, or book of rudiments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hornby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629367414"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hornby</span></header><div>/ˈhɔnbi/ (<em>say</em> 'hawnbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nick</strong>, </div><div class="def"><span id="mq334">born 1957, English author; his novels <em>Fever Pitch</em> (1992), <em>High Fidelity</em> (1995) and <em>About a Boy</em> (1998) adapted as films.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Horne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035026"><header class="entryHeader"><span class="hw">Horne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Horne" src="word_pronunciations/11497.mp3"></audio></span>/hɔn/ (<em>say</em> hawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> <strong>Donald Richmond</strong>, 1921–2005, Australian writer, academic, editor and arts administrator; author of <em>The Lucky Country</em> (1964).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> <strong>R</strong>(<strong>ichard</strong>)<strong> H</strong>(<strong>engist</strong>) /ˈhɛŋəst/ (<em>say</em> 'henguhst) (<em>Richard Henry Horne</em>, ‘<em>Orion</em>’), 1802–84, English writer in Australia 1852–69.</span></div> <div class="backshade"><strong>Donald Horne</strong> was born in Muswellbrook, NSW. After war service he became a journalist in Sydney and England before founding the magazine <em>Observer</em> in 1958. He was later editor of the <em>Bulletin</em>and <em>Quadrant</em>, was professor of political science at the University of NSW in 1984–86 and emeritus professor from 1987, chairperson of the Australia Council in 1985–90 and chancellor of the University of Canberra in 1992–95. He is known for his works of political and social analysis, most notably <em>The Lucky Country</em>. Its frequently misinterpreted title was an ironic reference to Australia as a country whose good fortune is based on luck rather than good governance. Other works include <em>God is an Englishman</em>(1969), <em>Death of the Lucky Country</em> (1976) and <em>10 Steps to a More Tolerant Australia</em> (2003). He also wrote novels, history and his autobiographical trilogy: <em>The Education of Young Donald</em> (1967), <em>Confessions of a New Boy</em> (1985) and <em>Portrait of an Optimist</em>(1988). Horne was a founding member of the Australian Republican Movement.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hornist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac071721162"><header class="entryHeader"><span class="hw">hornist</span></header><div>/ˈhɔnəst/ (<em>say</em> 'hawnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">a player on the horn, especially the French horn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hornito
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035032"><header class="entryHeader"><span class="hw">hornito</span></header><div>/hɔˈnitoʊ/ (<em>say</em> haw'neetoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hornitos</strong> /hɔˈnitoʊz/ (<em>say</em> haw'neetohz))</div><div class="def"><span id="mq788">a low oven-shaped mound, common in the volcanic districts of South America, etc., usually emitting hot smoke and vapours from its sides and summit.</span></div><div class="etym"> [Spanish, diminutive of <em>horno</em>, from Latin <em>furnus</em> oven]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hornpipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035035"><header class="entryHeader"><span class="hw">hornpipe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hornpipe" src="word_pronunciations/11495.mp3"></audio></span>/ˈhɔnpaɪp/ (<em>say</em> 'hawnpuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> an English folk clarinet with an ox horn to conceal the reed and another one to form the bell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq845"> a lively dance (originally to hornpipe music) usually by a single person, popular among sailors.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq133"> a piece of music for or in the style of such a dance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hornstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035038"><header class="entryHeader"><span class="hw">hornstone</span></header><div>/ˈhɔnstoʊn/ (<em>say</em> 'hawnstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq309"> a variety of quartz resembling flint.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq076"> an argillaceous rock baked and partly recrystallised by the heat of an igneous intrusion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horntail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035039"><header class="entryHeader"><span class="hw">horntail</span></header><div>/ˈhɔnteɪl/ (<em>say</em> 'hawntayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">any of various wasp-like insects of the family Siricidae, the females of which have a horn-like spine at the end of the abdomen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hornworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035040"><header class="entryHeader"><span class="hw">hornworm</span></header><div>/ˈhɔnwɜm/ (<em>say</em> 'hawnwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">any of various caterpillars of hawkmoths, characterised by a horn-like caudal projection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hornwort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035041"><header class="entryHeader"><span class="hw">hornwort</span></header><div>/ˈhɔnwɜt/ (<em>say</em> 'hawnwert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> any plant of the genus <em>Ceratophyllum</em>, comprising aquatic herbs common in ponds and slow streams.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq207"> any of various bryophytes of the division Anthocerotophyta, having elongated, horn-like sporophytes and living in moist environments.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102533" href="entry://horn%23bigmac000102533"><span class="smallcaps">horn</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085886" href="entry://wort%23bigmac000085886"><span class="smallcaps">wort<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094231"><header class="entryHeader"><span class="hw">horny</span><z><span target_id="oyCZaQb7wl">adj.</span><span target_id="TZPv3bfUG0">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of horny" src="word_pronunciations/11496.mp3"></audio></span>/ˈhɔni/ (<em>say</em> 'hawnee) <div abbr="adj." class="chunk" id="oyCZaQb7wl"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">hornier</strong>, <strong class="bold">horniest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> horn-like through hardening; callous: <em class="example">horny hands.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq785"> consisting of a horn or a horn-like substance; corneous.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq550"> more or less translucent, like horn.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq809"> having a horn or horns or horn-like projections.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq077"> <em class="label">Colloquial</em> randy; sexually excited.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TZPv3bfUG0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq814"> a bullock.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102533" href="entry://horn%23bigmac000102533"><span class="smallcaps">horn</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>horniness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horol.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035042"><header class="entryHeader"><span class="hw">horol.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq888">horology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horologe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035043"><header class="entryHeader"><span class="hw">horologe</span></header><div>/ˈhɒrəlɒdʒ/ (<em>say</em> 'horuhloj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq718">any instrument for indicating the time.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>hōrologium</em>, from Greek <em>hōrologion</em> an instrument for telling the hour; replacing Middle English <em>orloge</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horologic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035044"><header class="entryHeader"><span class="hw">horologic</span></header><div>/hɒrəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> horuh'lojik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq999">relating to a horologe or to horology.</span></div> Also, <strong class="vs">horological</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horologist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035045"><header class="entryHeader"><span class="hw">horologist</span></header><div>/həˈrɒlədʒəst/ (<em>say</em> huh'roluhjuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">an expert in horology.</span></div> Also, <strong class="vs">horologer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Horologium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094288"><header class="entryHeader"><span class="hw">Horologium</span></header><div>/hɔrəˈloʊdʒiəm/ (<em>say</em> hawruh'lohjeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Horologii</strong> /hɔrəˈloʊdʒiaɪ/ (<em>say</em> hawruh'lohjeeuy))</div><div class="def"><span id="mq712">a faint constellation in the southern hemisphere.</span></div><div class="etym"> [Latin: clock]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035046"><header class="entryHeader"><span class="hw">horology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of horology" src="word_pronunciations/11498.mp3"></audio></span>/həˈrɒlədʒi/ (<em>say</em> huh'roluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">the art or science of making timepieces or of measuring time.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>hōra</em> time + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horomai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035047"><header class="entryHeader"><span class="hw">horomai</span></header><div>/ˈhɒrəmaɪ/ (<em>say</em> 'horuhmuy) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq450">→ <a data-mq-recid="bigmac000032459" href="entry://haere%20mai%23bigmac000032459"><strong>haere mai</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horopito
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035048"><header class="entryHeader"><span class="hw">horopito</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of horopito" src="word_pronunciations/11499.mp3"></audio></span>/hɒrəˈpitoʊ/ (<em>say</em> horuh'peetoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq137">→ <a data-mq-recid="bigmac000055449" href="entry://peppertree%23bigmac000055449"><strong>peppertree</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000055449" href="entry://peppertree%23mq373">3</a>).</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horoscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035049"><header class="entryHeader"><span class="hw">horoscope</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of horoscope" src="word_pronunciations/11500.mp3"></audio></span>/ˈhɒrəskoʊp/ (<em>say</em> 'horuhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> a forecast of a person’s future derived from a study of the relative positions of the sun, moon, planets and zodiacal constellations at the time of the person’s birth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq182"> a diagram of the heavens for use in calculating horoscopes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq297"> the art or practice of foretelling future events by observation of the stars and planets.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>horoscopus</em>, from Latin, from Greek <em>hōroskopos</em> sign in the ascendant at time of birth, from <em>ōra</em> time + <em>skopos</em> observe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horoscopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035050"><header class="entryHeader"><span class="hw">horoscopy</span></header><div>/hɒˈrɒskəpi/ (<em>say</em> ho'roskuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> the casting or taking of horoscopes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq569"> the aspects of the heavens at a given moment, especially that of a person’s birth.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035049" href="entry://horoscope%23bigmac000035049"><span class="smallcaps">horoscop(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Horowitz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035051"><header class="entryHeader"><span class="hw">Horowitz</span></header><div>/ˈhɒrəvɪts/ (<em>say</em> 'horuhvits) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vladimir Samoylovich</strong>, </div><div class="def"><span id="mq747">1904–89, Russian pianist in the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horrendous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035052"><header class="entryHeader"><span class="hw">horrendous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of horrendous" src="word_pronunciations/11501.mp3"></audio></span>/hɒˈrɛndəs/ (<em>say</em> ho'renduhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of horrendous" src="word_pronunciations/11502.mp3"></audio></span>/hə-/ (<em>say</em> huh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq422">dreadful; horrible.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>horrendus</em>, gerundive of <em>horrēre</em> bristle, shudder] </div><div class="deriv">–<strong>horrendously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>horrendousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horrent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035053"><header class="entryHeader"><span class="hw">horrent</span></header><div>/ˈhɒrənt/ (<em>say</em> 'horuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq806">bristling; standing erect like bristles.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>horrens</em>, present participle, standing on end. Compare <a data-mq-recid="bigmac000090022" href="entry://horrid%23bigmac000090022"><span class="smallcaps">horrid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horrible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035054"><header class="entryHeader"><span class="hw">horrible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of horrible" src="word_pronunciations/11503.mp3"></audio></span>/ˈhɒrəbəl/ (<em>say</em> 'horuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> causing or tending to cause horror; dreadful: <em class="example">a horrible sight.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq469"> extremely unpleasant; deplorable; excessive: <em class="example">horrible conditions.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>horribilis</em> terrible, fearful] </div><div class="deriv">–<strong>horribleness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horribly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035055"><header class="entryHeader"><span class="hw">horribly</span></header><div>/ˈhɒrəbli/ (<em>say</em> 'horuhblee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq360"> in a horrible fashion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq016"> (an intensifier): <em class="example asterisk">* <em>Marriage to me appeared the most horribly tied-down and unfair-to-women existence going.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horrid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090022"><header class="entryHeader"><span class="hw">horrid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of horrid" src="word_pronunciations/11504.mp3"></audio></span>/ˈhɒrəd/ (<em>say</em> 'horuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> such as to cause horror; dreadful; abominable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> extremely unpleasant or disagreeable: <em class="example">horrid weather.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>horridus</em> bristling, rough] </div><div class="deriv">–<strong>horridly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>horridness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horrie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862680674"><header class="entryHeader"><span class="hw">horrie</span></header><div>/ˈhɒri/ (<em>say</em> 'horee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq115">something horrible or terrifying, as a dumper in the surf.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035054" href="entry://horrible%23bigmac000035054"><span class="smallcaps">horr(ible)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horrific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035056"><header class="entryHeader"><span class="hw">horrific</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of horrific" src="word_pronunciations/11505.mp3"></audio></span>/hɒˈrɪfɪk/ (<em>say</em> ho'rifik), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of horrific" src="word_pronunciations/11506.mp3"></audio></span>/hə-/ (<em>say</em> huh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq059">causing horror.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>horrificus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horrify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035057"><header class="entryHeader"><span class="hw">horrify</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of horrify" src="word_pronunciations/11507.mp3"></audio></span>/ˈhɒrəfaɪ/ (<em>say</em> 'horuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">horrified</strong>, <strong class="bold">horrifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq156">to cause to feel horror; strike with horror; shock intensely.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>horrificāre</em> cause horror] </div><div class="deriv">–<strong>horrification</strong> /hɒrəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> horuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horripilation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035058"><header class="entryHeader"><span class="hw">horripilation</span></header><div>/hɒrəpəˈleɪʃən/ (<em>say</em> horuhpuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">a bristling of the hair on the skin from cold, fear, etc.; goosebumps; piloerection.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>horripilātio</em>, from Latin <em>horripilāre</em> bristle, from <em>horrere</em> shudder + <em>pilus</em> hair]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Horrocks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035059"><header class="entryHeader"><span class="hw">Horrocks</span></header><div>/ˈhɒrəks/ (<em>say</em> 'horuhks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Ainsworth</strong>, </div><div class="def"><span id="mq035">1818–46, Australian pioneer explorer and pastoralist, born in England; first person to use camels for exploration in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hopscotch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072507"><header class="entryHeader"><span class="hw">hopscotch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hopscotch" src="word_pronunciations/11484.mp3"></audio></span>/ˈhɒpskɒtʃ/ (<em>say</em> 'hopskoch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq075">a children’s game in which the player hops from one compartment to another of a diagram traced on the ground, without touching a line.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102531" href="entry://hop%23bigmac000102531"><span class="smallcaps">hop<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000066147" href="entry://scotch%23bigmac000066147"><span class="smallcaps">scotch</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000066147" href="entry://scotch%23mq445">5</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hopvine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034991"><header class="entryHeader"><span class="hw">hopvine</span></header><div>/ˈhɒpvaɪn/ (<em>say</em> 'hopvuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> the stem of a hop plant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq710"> the plant itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hopwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034992"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hopwood</span></header><div>/ˈhɒpwʊd/ (<em>say</em> 'hopwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq575">1813–69, Australian businessman, born in England; founder of the town of Echuca.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hor.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034993"><header class="entryHeader"><span class="hw">hor.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> horizon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> horizontal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Horace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034994"><header class="entryHeader"><span class="hw">Horace</span></header><div>/ˈhɒrəs/ (<em>say</em> 'horuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Quintus Horatius Flaccus</em>), </div><div class="def"><span id="mq012">65–8 BC, Roman lyric poet and satirist; his works include the <em>Epodes</em>, the <em>Odes</em>, the <em>Satires</em>, the <em>Epistles</em>, and the <em>Art of Poetry</em>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Horatian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034996"><header class="entryHeader"><span class="hw">horal</span></header><div>/ˈhɔrəl/ (<em>say</em> 'hawruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq773">relating to an hour or hours; hourly.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>hōrālis</em>, from Latin <em>hōra</em> <a data-mq-recid="bigmac000102542" href="entry://hour%23bigmac000102542"><span class="smallcaps">hour</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034997"><header class="entryHeader"><span class="hw">horary</span></header><div>/ˈhɔrəri/ (<em>say</em> 'hawruhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> relating to an hour; indicating the hours: <em class="example">the horary circle.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq630"> occurring every hour; hourly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq276"> lasting an hour.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>hōrārius</em>, from Latin <em>hōra</em> <a data-mq-recid="bigmac000102542" href="entry://hour%23bigmac000102542"><span class="smallcaps">hour</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Horatius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034999"><header class="entryHeader"><span class="hw">Horatius</span></header><div>/həˈreɪʃiəs/ (<em>say</em> huh'raysheeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq367">a hero celebrated for his defence of the bridge over the Tiber against the Etruscans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035000"><header class="entryHeader"><span class="hw">horde</span><z><span target_id="CppzhZuPjt">n.</span><span target_id="DXDqY1XRce">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of horde" src="word_pronunciations/11487.mp3"></audio></span>/hɔd/ (<em>say</em> hawd) <div abbr="n." class="chunk" id="CppzhZuPjt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> a large group of people, especially attackers or invaders.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> (<em>usually plural</em>) a large and dangerous or threatening group of animals: <em class="example">hordes of locusts.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq446"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> a very large number of people: <em class="example">hordes of football fans; </em><em class="example">hungry hordes descending on the restaurants.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq46"> <em class="label">Anthropology Obsolete</em> a subdivision of a tribe, especially a group travelling and hunting together.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="DXDqY1XRce">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq636"> (<strong class="bold">horded</strong>, <strong class="bold">hording</strong>) to gather in a horde.</span></div><div class="etym"> [Polish <em>horda</em>, from Turkic <em>ordū</em> camp; compare <a data-mq-recid="bigmac000081686" href="entry://Urdu%23bigmac000081686"><span class="smallcaps">Urdu</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Horeb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035002"><header class="entryHeader"><span class="hw">Horeb</span></header><div>/ˈhɔrɛb/ (<em>say</em> 'hawreb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq998">(apparently) Mount Sinai.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hori
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035004"><header class="entryHeader"><span class="hw">hori</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hori" src="word_pronunciations/11490.mp3"></audio></span>/ˈhɔri/ (<em>say</em> 'hawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def"><span id="mq740">a Māori.</span></div><div class="etym"> [Māori: George (male given name)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This word is generally racist and derogatory but can be used by the Māori with reference to themselves without being offensive.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horizontal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035006"><header class="entryHeader"><span class="hw">horizontal</span><z><span target_id="TtrugVzKIk">adj.</span><span target_id="DA5Y9RE7Kq">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of horizontal" src="word_pronunciations/11488.mp3"></audio></span>/hɒrəˈzɒntl/ (<em>say</em> horuh'zontl) <div abbr="adj." class="chunk" id="TtrugVzKIk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq276"> at right-angles to the vertical; in a horizontal position.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq296"> reclining.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq753"> near, on, or parallel to the horizon.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq996"> of or relating to the horizon.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq331"> measured or contained in a plane parallel to the horizon: <em class="example">a horizontal distance.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq649"> encompassing a broad range of people: <em class="example">a horizontal network.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DA5Y9RE7Kq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq240"> a horizontal line, plane, position, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq169"> → <a data-mq-recid="bigmac618546896" href="entry://horizontal%20scrub%23bigmac618546896"><strong>horizontal scrub</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>horizontality</strong>, <strong>horizontalness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>horizontally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Horler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035012"><header class="entryHeader"><span class="hw">Horler</span></header><div>/ˈhɔlə/ (<em>say</em> 'hawluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ken</strong>(<strong>neth</strong>), </div><div class="def"><span id="mq060">1938–2018, Australian theatre director; a co-founder of the Nimrod Theatre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hormesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac970238517"><header class="entryHeader"><span class="hw">hormesis</span></header><div>/hɔˈmisəs/ (<em>say</em> haw'meesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">a property of a substance which produces a favourable biological response and is of medicinal benefit in low doses but which is toxic in high doses.</span></div><div class="etym"> [Greek: rapid motion] </div><div class="deriv">–<strong>hormetic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hormonal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac206235255"><header class="entryHeader"><span class="hw">hormonal</span></header><div>/hɔˈmoʊnəl/ (<em>say</em> haw'mohnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq309"> of or relating to hormones.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> <em class="label">Colloquial</em> physically or emotionally sensitive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hormonally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hormone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035013"><header class="entryHeader"><span class="hw">hormone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hormone" src="word_pronunciations/11491.mp3"></audio></span>/ˈhɔmoʊn/ (<em>say</em> 'hawmohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> any of various substances which are formed in cells in one part of an organism and transported to another part of the organism where they have a specific effect, as the regulation of growth. </span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> a synthetic substance having the same effect.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>hormōn</em>, present participle, setting in motion, stirring]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hormonology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035017"><header class="entryHeader"><span class="hw">hormonology</span></header><div>/hɔməˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> hawmuh'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">→ <a data-mq-recid="bigmac000023810" href="entry://endocrinology%23bigmac000023810"><strong>endocrinology</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035013" href="entry://hormone%23bigmac000035013"><span class="smallcaps">hormon(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hormuz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035018"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hormuz</span></header><div>/ˈhɔmʌz/ (<em>say</em> 'hawmuz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Strait of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq117">a strait between Iran and Oman, connecting the Persian Gulf and the Gulf of Oman.</span></div> Also, <strong class="vs">Ormuz</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horseride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac674201743"><header class="entryHeader"><span class="hw">horseride</span></header><div>/ˈhɔsraɪd/ (<em>say</em> 'hawsruyd) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">horserode</strong>, <strong class="bold">horseriding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq177">to go for a ride on a horse.</span></div> <div class="deriv">–<strong>horseriding</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>horserider</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horsetail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035112"><header class="entryHeader"><span class="hw">horsetail</span></header><div>/ˈhɔsteɪl/ (<em>say</em> 'hawstayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">any of the perennial, herbaceous, pteridophytic plants constituting the widely distributed genus <em>Equisetum</em>, characterised by hollow, jointed stems.</span></div> Also, <strong class="vs">mare’s tail</strong>. <div class="etym">[from the notion that the stalk resembles a horse’s tail]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horsetailer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035113"><header class="entryHeader"><span class="hw">horsetailer</span></header><div>/ˈhɔsteɪlə/ (<em>say</em> 'hawstayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">a station hand whose job it is to care for working horses.</span></div> <div class="deriv">–<strong>horsetailing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horsetrading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035114"><header class="entryHeader"><span class="hw">horsetrading</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of horsetrading" src="word_pronunciations/11512.mp3"></audio></span>/ˈhɔstreɪdɪŋ/ (<em>say</em> 'hawstrayding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">shrewd and close bargaining.</span></div> <div class="deriv">–<strong>horsetrader</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horsewoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035115"><header class="entryHeader"><span class="hw">horsewoman</span></header><div>/ˈhɔswʊmən/ (<em>say</em> 'hawswoomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">horsewomen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> a woman who rides on horseback.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq248"> a woman who attends to horses or is skilled in managing them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horsey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035116"><header class="entryHeader"><span class="hw">horsey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of horsey" src="word_pronunciations/11519.mp3"></audio></span>/ˈhɔsi/ (<em>say</em> 'hawsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> (<em>with children</em>) a horse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq632"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq685"> a bomb (def. <a data-mq-recid="bigmac000103605" href="entry://bomb%23mq212">9a</a>) in which the body is formed into an inverse V shape, with the arms and legs entering the water before the torso.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq772"> → <a data-mq-recid="bigmac000011086" href="entry://can%20opener%23bigmac000011086"><strong>can opener</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011086" href="entry://can%20opener%23mq586">2</a>).</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">horsy</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000102536" href="entry://horse%23bigmac000102536"><span class="smallcaps">horse</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035118"><header class="entryHeader"><span class="hw">horst</span></header><div>/hɔst/ (<em>say</em> hawst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">a portion of the earth’s crust, bounded on at least two sides by faults, that has been moved upwards in relation to adjacent portions.</span></div><div class="etym"> [German: heap, thicket]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011641"><header class="entryHeader"><span class="hw">horsy</span><z><span target_id="vsuOkwuvHH">adj.</span><span target_id="BUiXe6wgxO">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of horsy" src="word_pronunciations/11519.mp3"></audio></span>/ˈhɔsi/ (<em>say</em> 'hawsee) <div abbr="adj." class="chunk" id="vsuOkwuvHH"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">horsier</strong>, <strong class="bold">horsiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq275"> relating to, characteristic of, or of the nature of a horse or horses: <em class="example">horsy talk.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> (of a person) dealing with, interested in, or devoted to horses, horseracing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq924"> <em class="label">Colloquial</em> (of a person) large and supposedly horse-like in appearance or manner.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BUiXe6wgxO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq530"> → <a data-mq-recid="bigmac000035116" href="entry://horsey%23bigmac000035116"><strong>horsey</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102536" href="entry://horse%23bigmac000102536"><span class="smallcaps">hors(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>horsiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac028612266"><header class="entryHeader"><span class="hw">hort</span></header><div>/hɔt/ (<em>say</em> hawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq312">horticulture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hort.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035119"><header class="entryHeader"><span class="hw">hort.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> horticultural.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq660"> horticulture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Horta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035120"><header class="entryHeader"><span class="hw">Horta</span></header><div>/ˈhɔtə/ (<em>say</em> 'hawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Baron Victor</strong>, </div><div class="def"><span id="mq859">1861–1947, Belgian architect; credited with initiating Art Nouveau.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hortative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035121"><header class="entryHeader"><span class="hw">hortative</span></header><div>/ˈhɔtətɪv/ (<em>say</em> 'hawtuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq755">→ <a data-mq-recid="bigmac000035122" href="entry://hortatory%23bigmac000035122"><strong>hortatory</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>hortātīvus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>hortatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hortatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035122"><header class="entryHeader"><span class="hw">hortatory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hortatory" src="word_pronunciations/11521.mp3"></audio></span>/hɔˈteɪtəri/ (<em>say</em> haw'taytuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hortatory" src="word_pronunciations/11520.mp3"></audio></span>/ˈhɔtətri/ (<em>say</em> 'hawtuhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq872">encouraging; inciting, exhorting; urging to some course of conduct or action: <em class="example">a hortatory address.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>hortātōrius</em> encouraging]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hortense
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089076"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hortense</span></header><div>/ɔˈtɒ̃s/ (<em>say</em> aw'tons) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">Eugénie Hortense de Beauharnais.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000006290" href="entry://Beauharnais%20family%23bigmac000006290"><strong>Beauharnais family</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000006290" href="entry://Beauharnais%20family%23mq607">3</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horticulture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035124"><header class="entryHeader"><span class="hw">horticulture</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of horticulture" src="word_pronunciations/11522.mp3"></audio></span>/ˈhɔtəkʌltʃə/ (<em>say</em> 'hawtuhkulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq954"> commercial cultivation of fruit, vegetables, and flowers, including berries, grapes, vines and nuts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq711"> the science or art of growing fruit, vegetables, flowers or ornamental plants.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq696"> the cultivation of a garden.</span></div><div class="etym"> [<em>horti-</em> (combining form of Latin <em>hortus</em> garden) + <a data-mq-recid="bigmac000099185" href="entry://culture%23bigmac000099185"><span class="smallcaps">culture</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>horticultural</strong> /hɔtəˈkʌltʃərəl/ (<em>say</em> hawtuh'kulchuhruhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>horticulturist</strong> /hɔtəˈkʌltʃərəst/ (<em>say</em> hawtuh'kulchuhruhst), <strong>horticulturalist</strong> /hɔtəˈkʌltʃərələst/ (<em>say</em> hawtuh'kulchuhruhluhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hortie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851528723"><header class="entryHeader"><span class="hw">hortie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hortie" src="word_pronunciations/10989.mp3"></audio></span>/ˈhɔti/ (<em>say</em> 'hawtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq362"> a horticulturalist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> a horticultural officer.</span></div> Also, <strong class="vs">horti</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Horus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035126"><header class="entryHeader"><span class="hw">Horus</span></header><div>/ˈhɔrəs/ (<em>say</em> 'hawruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Egyptian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq458">a solar deity, the son of Osiris and Isis, often represented with the head of a falcon.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek <em>Horos</em> from Egyptian <em>Hur</em>, literally, hawk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hos.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035127"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hos.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq547">Hosea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hosanna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035128"><header class="entryHeader"><span class="hw">hosanna</span><z><span target_id="qFqrcWLUEu">interj.</span><span target_id="UttCB9cb28">n.</span></z></header><div>/hoʊˈzænə/ (<em>say</em> hoh'zanuh) <div abbr="interj." class="chunk" id="qFqrcWLUEu"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> (an exclamation, originally an appeal to God for deliverance, used in praise of God or Christ.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UttCB9cb28">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq108"> a cry of ‘hosanna’.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq014"> a shout of praise or adoration; an acclamation.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek, from Hebrew <em>hōsh</em>(<em>i</em>)<em>‘āhnnā</em> save, pray!]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horror
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101210"><header class="entryHeader"><span class="hw">horror</span><z><span target_id="RBrTxlnonS">n.</span><span target_id="JHmBumRJXV">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of horror" src="word_pronunciations/11508.mp3"></audio></span>/ˈhɒrə/ (<em>say</em> 'horuh) <div abbr="n." class="chunk" id="RBrTxlnonS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> a shuddering fear or abhorrence; a painful emotion excited by something frightful or shocking: <em class="example">to shrink back in horror.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> anything that excites such a feeling: <em class="example">the horrors of war.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq910"> a character, look, appearance, etc., such as to excite a shuddering fear: <em class="example">a scene of horror.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq452"> <em class="label">Colloquial</em> something considered atrocious or bad: <em class="example">that hat is a horror.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq808"> a painful or intense aversion or repugnance: <em class="example">a horror of publicity.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq536"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq458"> great sensation of fear: <em class="example">heights give me the horrors.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq308"> → <a data-mq-recid="bigmac000011471" href="entry://delirium%20tremens%23bigmac000011471"><strong>delirium tremens</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq868"> <em class="label">Obsolete</em> a bristling.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="JHmBumRJXV">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq127"> (<em>often plural</em>) (an expression of dismay, often jocular.)</span></div><div class="etym"> [Latin; replacing Middle English <em>orrour</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Horsa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035063"><header class="entryHeader"><span class="hw">Horsa</span></header><div>/ˈhɔsə/ (<em>say</em> 'hawsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">died 455, chief of the Jutes; brother of Hengist.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000033792" href="entry://Hengist%23bigmac000033792"><strong>Hengist</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horseback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035070"><header class="entryHeader"><span class="hw">horseback</span></header><div>/ˈhɔsbæk/ (<em>say</em> 'hawsbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> the back of a horse: <em class="example">on horseback.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq010"> <em class="label">US</em> a low ridge of sand, gravel, or rock. Compare <a data-mq-recid="bigmac000034564" href="entry://hogback%23bigmac000034564"><strong>hogback</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horseball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac262456314"><header class="entryHeader"><span class="hw">horseball</span></header><div>/ˈhɔsbɔl/ (<em>say</em> 'hawsbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">an equestrian sport with elements of polo, Rugby, and basketball, in which two teams of four players attempt to pass a ball to each other at least three times before shooting it through a netted hoop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horseblock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087422"><header class="entryHeader"><span class="hw">horseblock</span></header><div>/ˈhɔsblɒk/ (<em>say</em> 'hawsblok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">a step or block for mounting and dismounting a horse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horsebox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035071"><header class="entryHeader"><span class="hw">horsebox</span></header><div>/ˈhɔsbɒks/ (<em>say</em> 'hawsboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">→ <a data-mq-recid="bigmac000035077" href="entry://horse%20float%23bigmac000035077"><strong>horse float</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horsecloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035074"><header class="entryHeader"><span class="hw">horsecloth</span></header><div>/ˈhɔsklɒθ/ (<em>say</em> 'hawskloth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">a cloth used to cover a horse, or as part of its trappings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horseflesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035076"><header class="entryHeader"><span class="hw">horseflesh</span></header><div>/ˈhɔsflɛʃ/ (<em>say</em> 'hawsflesh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq769"> the flesh of a horse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq465"> horses collectively, especially for riding, racing, etc.: <em class="example asterisk">* <em>He was undoubtedly a splendid rider and a good judge of horseflesh</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary durack</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horsefly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035078"><header class="entryHeader"><span class="hw">horsefly</span></header><div>/ˈhɔsflaɪ/ (<em>say</em> 'hawsfluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">horseflies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq154">→ <a data-mq-recid="bigmac000045075" href="entry://march%20fly%23bigmac000045075"><strong>march fly</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horseleech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035084"><header class="entryHeader"><span class="hw">horseleech</span></header><div>/ˈhɔslitʃ/ (<em>say</em> 'hawsleech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">a large leech, as <em>Haemopsis sanguisorba</em>, said to attack the mouths of horses while they are drinking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horseless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035085"><header class="entryHeader"><span class="hw">horseless</span></header><div>/ˈhɔsləs/ (<em>say</em> 'hawsluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq213"> without a horse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq786"> self-propelled: <em class="example">a horseless carriage.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horseman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035087"><header class="entryHeader"><span class="hw">horseman</span></header><div>/ˈhɔsmən/ (<em>say</em> 'hawsmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">horsemen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> a man who rides on horseback.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq432"> a man who attends to horses or is skilled in managing them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horsemeat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035089"><header class="entryHeader"><span class="hw">horsemeat</span></header><div>/ˈhɔsmit/ (<em>say</em> 'hawsmeet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">the flesh of a horse used as animal food, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horsemint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035090"><header class="entryHeader"><span class="hw">horsemint</span></header><div>/ˈhɔsmɪnt/ (<em>say</em> 'hawsmint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> a wild mint, <em>Mentha longifolia</em>, originally native to Europe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> any of various other plants as <em>Monarda punctata</em>, an erect odorous herb of America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horseplay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098124"><header class="entryHeader"><span class="hw">horseplay</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of horseplay" src="word_pronunciations/11513.mp3"></audio></span>/ˈhɔspleɪ/ (<em>say</em> 'hawsplay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">rough or boisterous play.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horsepower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035096"><header class="entryHeader"><span class="hw">horsepower</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of horsepower" src="word_pronunciations/11514.mp3"></audio></span>/ˈhɔspaʊə/ (<em>say</em> 'hawspowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">a unit of measurement of power, or rate of doing work, in the imperial system, defined as 550 foot-pounds per second (equal to 745.7 watts).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horserace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035097"><header class="entryHeader"><span class="hw">horserace</span></header><div>/ˈhɔsreɪs/ (<em>say</em> 'hawsrays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">a race between horses ridden by jockeys.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horseracing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035098"><header class="entryHeader"><span class="hw">horseracing</span></header><div>/ˈhɔsreɪsɪŋ/ (<em>say</em> 'hawsraysing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">the practice or sport of racing with horses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horseradish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035099"><header class="entryHeader"><span class="hw">horseradish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of horseradish" src="word_pronunciations/11515.mp3"></audio></span>/ˈhɔsrædɪʃ/ (<em>say</em> 'hawsradish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> a cultivated plant, <em>Armoracia rusticana</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq327"> its pungent root, ground and used as a condiment and in medicine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hosea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035129"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hosea</span></header><div>/hoʊˈzeɪə/ (<em>say</em> hoh'zayuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> a Hebrew prophet of the 8th century BC.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq809"> the first of the books of the minor prophets in the Old Testament</span></div><div class="etym"> [Hebrew <em>Hōshēa’</em>, with <em>s</em> from <em>Osēe</em> (Vulgate and Septuagint)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hosepipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035131"><header class="entryHeader"><span class="hw">hosepipe</span></header><div>/ˈhoʊzpaɪp/ (<em>say</em> 'hohzpuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">→ <a data-mq-recid="bigmac000102538" href="entry://hose%23bigmac000102538"><strong>hose</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102538" href="entry://hose%23mq676">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hosier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035132"><header class="entryHeader"><span class="hw">hosier</span></header><div>/ˈhoʊziə/ (<em>say</em> 'hohzeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">someone who makes or deals in hose or stockings, or goods knitted or woven like hose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hosiery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035133"><header class="entryHeader"><span class="hw">hosiery</span></header><div>/ˈhoʊʒəri/ (<em>say</em> 'hohzhuhree), /ˈhoʊzəri/ (<em>say</em> 'hohzuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> hose or stockings of any kind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> the business of a hosier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hosp.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035135"><header class="entryHeader"><span class="hw">hosp.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq688">hospital.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hospice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035136"><header class="entryHeader"><span class="hw">hospice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hospice" src="word_pronunciations/11525.mp3"></audio></span>/ˈhɒspəs/ (<em>say</em> 'hospuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> (formerly) a house of shelter or rest for pilgrims, strangers, etc., especially one kept by a religious order.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq750"> a hospital for terminally ill patients.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>hospitium</em> hospitality]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hospitable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102539"><header class="entryHeader"><span class="hw">hospitable</span><z><span target_id="YSncVh8ksX">adj.</span><span target_id="FaP1qsDceq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hospitable" src="word_pronunciations/11526.mp3"></audio></span>/hɒsˈpɪtəbəl/ (<em>say</em> hos'pituhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="YSncVh8ksX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq064"> affording a generous welcome to guests or strangers: <em class="example">a hospitable city.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq137"> inclined to or characterised by hospitality: <em class="example">a hospitable reception.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FaP1qsDceq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq918"> <strong class="phr">hospitable to</strong>, favourably receptive or open to: <em class="example">hospitable to new ideas.</em></span></div><div class="etym"> [French (obsolete), from Late Latin <em>hospitāre</em> receive as a guest + <em>-able</em> <a data-mq-recid="bigmac000099535" href="entry://-able%23bigmac000099535"><span class="smallcaps">-able</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hospitableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>hospitably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hospital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035138"><header class="entryHeader"><span class="hw">hospital</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hospital" src="word_pronunciations/11529.mp3"></audio></span>/ˈhɒspɪtl/ (<em>say</em> 'hospitl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> an institution in which sick or injured persons are given medical or surgical treatment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq796"> a similar establishment for the care of animals.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq515"> <em class="label">Obsolete</em> a <a data-mq-recid="bigmac000035136" href="entry://hospice%23bigmac000035136">hospice</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000035136" href="entry://hospice%23mq999">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq661"> a shop for repairing specific things: <em class="example">a dolls’ hospital.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Late Latin <em>hospitāle</em> inn, properly neuter of Latin <em>hospitālis</em> relating to guests, hospitable]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hospitalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035142"><header class="entryHeader"><span class="hw">hospitalise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hospitalise" src="word_pronunciations/11527.mp3"></audio></span>/ˈhɒspətəlaɪz/ (<em>say</em> 'hospuhtuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">hospitalised</strong>, <strong class="bold">hospitalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq703">to place for medical care, etc., in a hospital.</span></div> Also, <strong class="vs">hospitalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>hospitalisation</strong> /hɒspətəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> hospuhtuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hospitalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103487032"><header class="entryHeader"><span class="hw">hospitalism</span></header><div>/ˈhɒspətəlɪzəm/ (<em>say</em> 'hospuhtuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">the gradual decline in the health of people who remain in hospital for a long period of time.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035138" href="entry://hospital%23bigmac000035138"><span class="smallcaps">hospital</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>); coined by René Spitz, Viennese-born psychoanalyst, 1887–1974, in his study of institutionalised infants]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hospitalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac658797081"><header class="entryHeader"><span class="hw">hospitalist</span></header><div>/ˈhɒspətələst/ (<em>say</em> 'hospuhtuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">a medical practitioner who works in the public healthcare sector to provide cross-specialty expertise and facilitate a patient’s access to a variety of medical services.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac103487032" href="entry://hospitalism%23bigmac103487032"><span class="smallcaps">hospital(ism)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>; a system developed in response to <a data-mq-recid="bigmac103487032" href="entry://hospitalism%23bigmac103487032"><span class="smallcaps">hospitalism</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hospitality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035143"><header class="entryHeader"><span class="hw">hospitality</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hospitality" src="word_pronunciations/11528.mp3"></audio></span>/hɒspəˈtæləti/ (<em>say</em> hospuh'taluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hospitalities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq451">the reception and entertainment of guests or strangers with liberality and kindness.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>hospitalité</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hospitaller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035144"><header class="entryHeader"><span class="hw">hospitaller</span></header><div>/ˈhɒspɪtələ/ (<em>say</em> 'hospituhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq375">a person, especially a member of a religious order, devoted to the care of the sick or needy in hospitals.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">hospitaler</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Old French <em>hospitalier</em>, from <em>hospital</em> <a data-mq-recid="bigmac000035138" href="entry://hospital%23bigmac000035138"><span class="smallcaps">hospital</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hospitaller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094214"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hospitaller</span></header><div>/ˈhɒspətələ/ (<em>say</em> 'hospuhtuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">a member of a religious and military order of <strong>Knights Hospitallers</strong>, also called <strong>Knights of St John of Jerusalem</strong>, which was founded about the time of the first Crusade (1096–99) from a hospital and hostel maintained at Jerusalem.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hospo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac526020387"><header class="entryHeader"><span class="hw">hospo</span></header><div>/ˈhɒspoʊ/ (<em>say</em> 'hospuoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq478">the hospitality industry.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035143" href="entry://hospitality%23bigmac000035143"><span class="smallcaps">hosp(itality)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
host
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035152"><header class="entryHeader"><span class="hw">host<sup>1</sup></span><z><span target_id="qJe4sm5otb">n.</span><span target_id="FXBjncxo93">v.t.</span><span target_id="uwekotAOFJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of host" src="word_pronunciations/11535.mp3"></audio></span>/hoʊst/ (<em>say</em> hohst) <div abbr="n." class="chunk" id="qJe4sm5otb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq370"> someone who entertains guests, at home or elsewhere: <em class="example">the host at a theatre party.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq523"> the compere of a television or radio show or other public entertainment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq904"> the landlord of an inn.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq910"> an animal or plant from which a parasite obtains nutrition.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq401"> an animal or person that receives tissue, an organ, etc., transplanted from another.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq917"> <em class="label">Computers</em> → <a data-mq-recid="bigmac000035155" href="entry://host%20computer%23bigmac000035155"><strong>host computer</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FXBjncxo93">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq042"> to act as a host (def. <a data-mq-recid="bigmac000035152" href="#mq370">1</a>) at: <em class="example">to host a party.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq780"> to compere (a television show, etc.).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uwekotAOFJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq803"> <strong class="phr">mine host</strong>, (a form of humorous reference to a host, especially the owner of a hotel.)</span></div><div class="etym"> [Middle English (<em>h</em>)<em>oste</em>, from Old French, from Latin <em>hospes</em> host, guest, stranger. Compare <a data-mq-recid="bigmac000032032" href="entry://guest%23bigmac000032032"><span class="smallcaps">guest</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000035153" href="#bigmac000035153"><span class="smallcaps">host<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000035153"><header class="entryHeader"><span class="hw">host<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of host" src="word_pronunciations/11536.mp3"></audio></span>/hoʊst/ (<em>say</em> hohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> a multitude or great number of persons or things: <em class="example">a host of details.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq541"> <em class="label">Archaic</em> an army.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Medieval Latin <em>hostis</em> army, from Latin: stranger, enemy. Compare <a data-mq-recid="bigmac000032032" href="entry://guest%23bigmac000032032"><span class="smallcaps">guest</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000035152" href="#bigmac000035152"><span class="smallcaps">host<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Host
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035154"><header class="entryHeader"><span class="hw">Host</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Host" src="word_pronunciations/11535.mp3"></audio></span>/hoʊst/ (<em>say</em> hohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">the bread consecrated in the celebration of the Eucharist; a consecrated wafer.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hoste</em>, from Medieval Latin <em>hostia</em>, in Latin: animal sacrificed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hosta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100895030"><header class="entryHeader"><span class="hw">hosta</span></header><div>/ˈhɒstə/ (<em>say</em> 'hostuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq089">an agave, <em>Hosta</em> spp., with variegated lance-shaped foliage, in an array of colours from green to blue or grey; native to Japan and China.</span></div><div class="etym"> [genus named after Dr Nicolaus <em>Host</em>, 1761–1834, physician to the Emperor of Austria]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hostel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035156"><header class="entryHeader"><span class="hw">hostel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hostel" src="word_pronunciations/11531.mp3"></audio></span>/ˈhɒstl/ (<em>say</em> 'hostl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hostel" src="word_pronunciations/11532.mp3"></audio></span>/hɒsˈtɛl/ (<em>say</em> hos'tel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq207"> a supervised place of accommodation, usually supplying board and lodging, provided at a comparatively low cost, as one for students, nurses, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq162"> → <a data-mq-recid="bigmac000094814" href="entry://youth%20hostel%23bigmac000094814"><strong>youth hostel</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq174"> <em class="label">Archaic</em> an inn.</span></div><div class="etym"> [Middle English (<em>h</em>)<em>ostel</em>, from Old French, from <em>oste</em> guest]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hosteller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035157"><header class="entryHeader"><span class="hw">hosteller</span></header><div>/ˈhɒstələ/ (<em>say</em> 'hostuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">a person who stays at youth hostels.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035156" href="entry://hostel%23bigmac000035156"><span class="smallcaps">hostel</span></a> + <em>-l-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hostelling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035158"><header class="entryHeader"><span class="hw">hostelling</span></header><div>/ˈhɒstəlɪŋ/ (<em>say</em> 'hostuhling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">the practice of staying at youth hostels.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035156" href="entry://hostel%23bigmac000035156"><span class="smallcaps">hostel</span></a> + <em>-l-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hostelry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035159"><header class="entryHeader"><span class="hw">hostelry</span></header><div>/ˈhɒstəlri/ (<em>say</em> 'hostuhlree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hostelries</strong>)<br/> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq920">a hostel or inn.</span></div><div class="etym"> [Middle English (<em>h</em>)<em>ostelerie</em>, from Old French, from <em>hostel</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000035156" href="entry://hostel%23bigmac000035156"><span class="smallcaps">hostel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hostess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035160"><header class="entryHeader"><span class="hw">hostess</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hostess" src="word_pronunciations/11533.mp3"></audio></span>/ˈhoʊstɛs/ (<em>say</em> 'hohstes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq524"> a female host; a woman who entertains guests.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> an air hostess.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq204"> a paid dancing partner.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq762"> a female innkeeper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hostie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035162"><header class="entryHeader"><span class="hw">hostie</span></header><div>/ˈhoʊsti/ (<em>say</em> 'hohstee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq921">→ <a data-mq-recid="bigmac000098337" href="entry://air%20hostess%23bigmac000098337"><strong>air hostess</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000098337" href="entry://air%20hostess%23bigmac000098337"><strong>air hostess</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hostile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102540"><header class="entryHeader"><span class="hw">hostile</span><z><span target_id="chBiAKo5lB">adj.</span><span target_id="RODqoXwkVi">n.</span><span target_id="e1QVh38gpf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hostile" src="word_pronunciations/11534.mp3"></audio></span>/ˈhɒstaɪl/ (<em>say</em> 'hostuyl), <em class="label">Originally US</em> /-təl/ (<em>say</em> -tuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="chBiAKo5lB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq327"> opposed in feeling, action, or character; unfriendly; antagonistic: <em class="example">hostile criticism.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq453"> of or characteristic of an enemy: <em class="example">hostile ground.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RODqoXwkVi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq636"> <em class="label">US</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq750"> a hostile or antagonistic person or thing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq450"> an enemy in warfare.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="e1QVh38gpf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq016"> <strong class="phr">go hostile</strong>, <em class="label">NZ Colloquial</em> (sometimes followed by <em>at</em>) to become angry.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>hostīlis</em>, from <em>hostis</em> enemy. See <a data-mq-recid="bigmac000035153" href="entry://host%23bigmac000035153"><span class="smallcaps">host<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hostilely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈhɒstəl/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hostility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035164"><header class="entryHeader"><span class="hw">hostility</span></header><div>/hɒsˈtɪləti/ (<em>say</em> hos'tiluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hostilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq428"> hostile state; enmity; antagonism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq558"> a hostile act.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq502"> (<em>plural</em>) acts of warfare.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hostler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035165"><header class="entryHeader"><span class="hw">hostler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hostler" src="word_pronunciations/16387.mp3"></audio></span>/ˈɒslə/ (<em>say</em> 'osluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq814">→ <a data-mq-recid="bigmac000052924" href="entry://ostler%23bigmac000052924"><strong>ostler</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, variant of <em>hosteler</em>, from Old French <em>hostelier</em> innkeeper]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hotan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035170"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hotan</span></header><div>/hoʊˈtæn/ (<em>say</em> hoh'tan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> an oasis in western China in the Taklimakan desert in Xinjiang Uygur region.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq923"> the chief town of this oasis.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Hotien</strong>, <strong class="vs">Khotan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hotbed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035172"><header class="entryHeader"><span class="hw">hotbed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hotbed" src="word_pronunciations/11547.mp3"></audio></span>/ˈhɒtbɛd/ (<em>say</em> 'hotbed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq408"> a bed of earth, heated by fermenting manure, etc., and usually covered with glass, for growing plants out of season.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> a place favouring rapid growth, especially of something bad: <em class="example asterisk">* <em>Offices are a hotbed of sexual harassment</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">news</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hotbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035173"><header class="entryHeader"><span class="hw">hotbox</span><z><span target_id="PjmIn7CzfS">n.</span><span target_id="91jY6R6QhD">v.i.</span></z></header><div>/ˈhɒtbɒks/ (<em>say</em> 'hotboks) <div abbr="n." class="chunk" id="PjmIn7CzfS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> an overheated journal (def. <a data-mq-recid="bigmac000088825" href="entry://journal%23mq649">7</a>) or bearing on a railway carriage or locomotive, caused by the friction of a rapidly revolving axle. </span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> <em class="label">Colloquial</em> a room or building which has become uncomfortably hot from the heat of the sun, an oven, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="91jY6R6QhD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq225"> <em class="label">Colloquial</em> to smoke marijuana in confined space with little ventilation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hotel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099287"><header class="entryHeader"><span class="hw">hotel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hotel" src="word_pronunciations/11549.mp3"></audio></span>/hoʊˈtɛl/ (<em>say</em> hoh'tel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> a building in which accommodation and food, and sometimes other facilities, are available.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> a building which houses a business selling beer and other alcoholic drinks; pub.</span></div><div class="etym"> [French <em>hôtel</em> (earlier <em>hostel</em>) <a data-mq-recid="bigmac000035156" href="entry://hostel%23bigmac000035156"><span class="smallcaps">hostel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hotelier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035180"><header class="entryHeader"><span class="hw">hotelier</span></header><div>/hoʊˈtɛliə/ (<em>say</em> hoh'teleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">someone who manages a hotel or hotels.</span></div><div class="etym"> [French <em>hôtelier</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hotelling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac908821217"><header class="entryHeader"><span class="hw">hotelling</span></header><div>/hoʊˈtɛlɪŋ/ (<em>say</em> hoh'teling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq30">the practice in a workplace of sharing a single workspace among several employees, particularly when each individual employee spends much of the time out of the office.</span></div> Also, <strong class="vs">hoteling</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hotfix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac999275754"><header class="entryHeader"><span class="hw">hotfix</span><z><span target_id="TN04Q5gzWV">n.</span><span target_id="XMNhjgkn7X">v.i.</span></z></header><div>/ˈhɒtfɪks/ (<em>say</em> 'hotfiks) <em class="label">Computers</em><div abbr="n." class="chunk" id="TN04Q5gzWV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> → <a data-mq-recid="bigmac000104833" href="entry://patch%23bigmac000104833"><strong>patch</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104833" href="entry://patch%23mq482">10</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="XMNhjgkn7X">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq781"> → <a data-mq-recid="bigmac000104833" href="entry://patch%23bigmac000104833"><strong>patch</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104833" href="entry://patch%23mq694">14</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hotfoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035182"><header class="entryHeader"><span class="hw">hotfoot</span><z><span target_id="HzE8bMs3sF">v.i.</span><span target_id="xQI4t9eDUH">adv.</span><span target_id="yHFkOWCqps">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hotfoot" src="word_pronunciations/11550.mp3"></audio></span>/ˈhɒtfʊt/ (<em>say</em> 'hotfoot) <div abbr="v.i." class="chunk" id="HzE8bMs3sF"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq335"> Also, <strong class="vs">hotfoot it</strong>. to move with great speed.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="xQI4t9eDUH">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq160"> with great speed.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yHFkOWCqps">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq781"> <em class="label">US</em> a practical joke in which a match is inserted in the side of a person’s shoe and lit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hotien
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035187"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hotien</span></header><div>/ˈhɔtiæn/ (<em>say</em> 'hawteean) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">→ <a data-mq-recid="bigmac000035170" href="entry://Hotan%23bigmac000035170"><strong>Hotan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hotline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099288"><header class="entryHeader"><span class="hw">hotline</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hotline" src="word_pronunciations/11540.mp3"></audio></span>/ˈhɒtlaɪn/ (<em>say</em> 'hotluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> a direct telephone connection open to immediate communication in an emergency, as between the heads of state of Russia and the United States, or for members of the public seeking help or information after an accident or natural disaster, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq973"> a telephone line which gives direct access for people who wish to ask advice (as of a government department), give an opinion (as of a radio station or television channel), or give solicited information (as to a police investigation).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq329"> <em class="label">Colloquial</em> any especially important telephone connection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hotlink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac52277348"><header class="entryHeader"><span class="hw">hotlink</span><z><span target_id="CKqYEqrNsU">n.</span><span target_id="XxXE0YpFhY">v.t.</span></z></header><div>/ˈhɒtlɪŋk/ (<em>say</em> 'hotlingk) <div abbr="n." class="chunk" id="CKqYEqrNsU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> a text fragment, screen image or icon on a computer screen that, if clicked, will provide access to another location on the web.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XxXE0YpFhY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq631"> to link by such means.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hotlinking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hotly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac720245361"><header class="entryHeader"><span class="hw">hotly</span></header><div>/ˈhɒtli/ (<em>say</em> 'hotlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> keenly: <em class="example">hotly pursued.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> angrily or excitedly: <em class="example">arguing hotly.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hotpants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035194"><header class="entryHeader"><span class="hw">hotpants</span></header><div>/ˈhɒtpænts/ (<em>say</em> 'hotpants) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> brief, tight shorts, usually conspicuously coloured.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq752"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq759"> strong sexual desires.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq634"> someone who has strong sexual desires.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hotplate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035196"><header class="entryHeader"><span class="hw">hotplate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hotplate" src="word_pronunciations/11552.mp3"></audio></span>/ˈhɒtpleɪt/ (<em>say</em> 'hotplayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> a portable appliance for cooking or keeping food warm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq913"> a solid, electrically heated metal plate, usually on top of an electric stove, upon which food, etc., may be heated or cooked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hotpoint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035197"><header class="entryHeader"><span class="hw">hotpoint</span></header><div>/ˈhɒtpɔɪnt/ (<em>say</em> 'hotpoynt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Prison Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq117">to cheat; deceive.</span></div> Also, <strong class="vs">point</strong>. <div class="deriv">–<strong>hotpointer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hotpot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035198"><header class="entryHeader"><span class="hw">hotpot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hotpot" src="word_pronunciations/11553.mp3"></audio></span>/ˈhɒtpɒt/ (<em>say</em> 'hotpot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq623"> a meat and vegetable stew, cooked in a covered pot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq872"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq309"> a vessel, usually metal, used for cooking foods in broth at the table.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq208"> a dish of raw, thinly sliced meat, fish, vegetables, etc., the pieces of which are cooked in a hot broth in such a vessel.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq627"> <em class="label">Horseracing</em> the short-priced favourite, usually odds-on.</span></div> Also, <strong class="vs">hot pot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hotspot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095409"><header class="entryHeader"><span class="hw">hotspot</span><z><span target_id="WasDbWaA8Y">n.</span><span target_id="xZEM9y74D1">v.i.</span><span target_id="IyiukPiXG9">v.t.</span></z></header><div>/ˈhɒtspɒt/ (<em>say</em> 'hotspot) <div abbr="n." class="chunk" id="WasDbWaA8Y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> an unpleasantly hot locality, town, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq690"> <em class="label">Geology</em> a place of high heat concentration near the earth’s surface.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq454"> a place where a dangerous political situation exists or may develop into revolution, war, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq990"> any location where a problem has emerged, as in a computer network, traffic system, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq646"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq219"> a location where there is high likelihood of a bushfire occurring.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq665"> a particular area in a wildfire where there are smouldering logs, glowing embers, etc., retaining the fire and causing the threat of its renewal if conditions change for the worse.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq934"> <em class="label">Military</em> a region in a contaminated area, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq003"> a nightclub or similar place of entertainment.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq798"> a spot in the inlet manifold of an internal combustion engine which is heated by exhaust gases to vaporise the fuel.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq114"> a sharp metal spike or piece of carbon in the combustion chamber which becomes hot and causes pre-ignition.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq140"> <em class="label">Fishing</em> a place where the fish are plentiful.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq891"> <em class="label">Veterinary Science</em> a skin condition of animals characterised by skin infection initially caused by scratching an irritant such as a flea bite, infected cut, dermatitis, etc.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="12"> <span id="mq801"> an area in which wi-fi is made available to the general public, as in a coffee shop, providing a wireless local area network node that gives internet connection and VPN access.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">hotspotted</strong>, <strong class="bold">hotspotting</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="xZEM9y74D1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq409"> to make use of a hotspot (def. <a data-mq-recid="bigmac000095409" href="#mq801">12</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="IyiukPiXG9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq929"> to activate a facility to turn (one’s phone) into a hotspot (def. <a data-mq-recid="bigmac000095409" href="#mq801">12</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">hot spot</strong>. <div class="deriv">–<strong>hotspotting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hotspur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102281"><header class="entryHeader"><span class="hw">hotspur</span></header><div>/ˈhɒtspɜ/ (<em>say</em> 'hotsper) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">an impetuous person; a hothead.</span></div><div class="etym"> [from Sir Henry Percy, known as <em>Hotspur</em>, 1364–1403, English military leader]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hottentot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac345596041"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hottentot</span></header><div>/ˈhɒtəntɒt/ (<em>say</em> 'hotuhntot) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq34">→ <a data-mq-recid="bigmac911191607" href="entry://Khoikhoi%23bigmac911191607"><strong>Khoikhoi</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Dutch, ? from German <em>hotteren-totteren</em> stutter, stammer] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> <em>Khoikhoi</em> is now the preferred term and <em>Hottentot</em> is regarded as offensive.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hotter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035209"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hotter</span></header><div>/ˈhɒtə/ (<em>say</em> 'hotuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hans</strong>, </div><div class="def"><span id="mq327">1909–2003, German Wagnerian baritone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hottie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035210"><header class="entryHeader"><span class="hw">hottie</span></header><div>/ˈhɒti/ (<em>say</em> 'hotee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq416"> a hot water bottle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq746"> a stolen car.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq322"> a good-looking young man or woman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Houdan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035220"><header class="entryHeader"><span class="hw">Houdan</span></header><div>/ˈhudæn/ (<em>say</em> 'hoohdan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">one of a breed of the domestic fowl of French origin, having a heavy, globular crest and evenly mottled black-and-white plumage.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Houdan</em>, town in France, near Paris]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Houdon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035222"><header class="entryHeader"><span class="hw">Houdon</span></header><div>/uˈdɒ̃/ (<em>say</em> ooh'don) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean Antoine</strong> /ʒɒ̃ ɒ̃ˈtwan/ (<em>say</em> zhon on'twahn), </div><div class="def"><span id="mq212">1741–1828, French neoclassical portrait sculptor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Houmayun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035224"><header class="entryHeader"><span class="hw">Houmayun</span></header><div>/huˈmajun/ (<em>say</em> hooh'mahyoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">→ <a data-mq-recid="bigmac000035454" href="entry://Humayun%23bigmac000035454"><strong>Humayun</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoummus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac240658003"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoummus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hoummus" src="word_pronunciations/11416.mp3"></audio></span>/ˈhʊməs/ (<em>say</em> 'hoomuhs), /ˈhɒməs/ (<em>say</em> 'homuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">→ <a data-mq-recid="bigmac000034787" href="entry://hummus%23bigmac000034787"><strong>hummus</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">hoummos</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102541"><header class="entryHeader"><span class="hw">hound<sup>1</sup></span><z><span target_id="IZ7ygtOCt4">n.</span><span target_id="DqvshGIFhd">v.t.</span><span target_id="7I5YVQ6iML">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hound" src="word_pronunciations/11557.mp3"></audio></span>/haʊnd/ (<em>say</em> hownd) <div abbr="n." class="chunk" id="IZ7ygtOCt4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> a dog of any of various breeds used in the chase and commonly hunting by scent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq627"> any dog.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq316"> <em class="label">Colloquial</em> a mean, despicable man.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq146"> <em class="label">US Colloquial</em> an addict.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq099"> a player in hare and hounds.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="DqvshGIFhd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq148"> to hunt or track with hounds, or as a hound does; pursue.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq382"> to harass unceasingly.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq142"> to incite (a hound, etc.) to pursuit or attack; urge on.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7I5YVQ6iML">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq217"> <strong class="phr">follow the hounds</strong>, to follow a hunt, especially on foot.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq123"> <strong class="phr">ride to hounds</strong>, to take part in fox-hunting.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hund</em>, distantly related to Latin <em>canis</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000035225"><header class="entryHeader"><span class="hw">hound<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hound" src="word_pronunciations/11557.mp3"></audio></span>/haʊnd/ (<em>say</em> hownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> (<em>plural</em>) <em class="label">Nautical</em> fittings at a masthead, serving to support rigging or trestletrees.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> <em class="label">Chiefly US</em> a bar, usually used in pairs, to strengthen various portions of the running gear of a horse-drawn vehicle.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hūn</em>, from Old Norse <em>hūnn</em> knob at the masthead]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
houndstooth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035228"><header class="entryHeader"><span class="hw">houndstooth</span><z><span target_id="MukYt3MRqg">adj.</span><span target_id="gQ5Ar2piCs">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of houndstooth" src="word_pronunciations/11556.mp3"></audio></span>/ˈhaʊndztuθ/ (<em>say</em> 'howndztoohth) <div abbr="adj." class="chunk" id="MukYt3MRqg"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> printed, decorated, or woven with a pattern of broken checks.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gQ5Ar2piCs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq846"> a pattern of contrasting jagged checks.</span></div> Also, <strong class="vs">hound’s-tooth</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000102541" href="entry://hound%23bigmac000102541"><span class="smallcaps">hound<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064696" href="entry://%27s%23bigmac000064696"><span class="smallcaps">’s<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100834" href="entry://tooth%23bigmac000100834"><span class="smallcaps">tooth</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hourglass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035231"><header class="entryHeader"><span class="hw">hourglass</span><z><span target_id="0ocVAW632I">n.</span><span target_id="mpzOeVBwv0">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hourglass" src="word_pronunciations/11558.mp3"></audio></span>/ˈaʊəglas/ (<em>say</em> 'owuhglahs) <div abbr="n." class="chunk" id="0ocVAW632I"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> an instrument for measuring time, consisting of two bulbs of glass joined by a narrow passage through which a quantity of sand (or mercury) runs in just an hour.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mpzOeVBwv0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq771"> (of a woman’s figure) resembling an hourglass; having a narrow waist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
houri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088246"><header class="entryHeader"><span class="hw">houri</span></header><div>/ˈhʊəri/ (<em>say</em> 'hoouhree), /ˈhuri/ (<em>say</em> 'hoohree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">houris</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> <em class="label">Islam</em> one of the beautiful virgins believed to attend Muslim men in paradise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq966"> any alluring woman, especially one of Middle Eastern origin.</span></div><div class="etym"> [French, from Persian <em>hūrī</em>, from Arabic <em>hūr</em>, plural of <em>haurā‘</em> having black eyes like a gazelle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hourly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035233"><header class="entryHeader"><span class="hw">hourly</span><z><span target_id="ywLxt8qpt3">adj.</span><span target_id="tor2MNrrjt">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hourly" src="word_pronunciations/11559.mp3"></audio></span>/ˈaʊəli/ (<em>say</em> 'owuhlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="ywLxt8qpt3"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq387"> of, relating to, occurring, or done each successive hour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> frequent; continual.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="tor2MNrrjt">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq747"> every hour; hour by hour.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq254"> frequently.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
houseboat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035238"><header class="entryHeader"><span class="hw">houseboat</span></header><div>/ˈhaʊsboʊt/ (<em>say</em> 'howsboht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">a boat fitted up for use as a floating dwelling but not suited to rough water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
housebound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035239"><header class="entryHeader"><span class="hw">housebound</span></header><div>/ˈhaʊsbaʊnd/ (<em>say</em> 'howsbownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq656">restricted or confined to the house, as through ill health.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
houseboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035240"><header class="entryHeader"><span class="hw">houseboy</span></header><div>/ˈhaʊsbɔɪ/ (<em>say</em> 'howsboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">(especially in Asia) a male domestic servant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
housebreaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035241"><header class="entryHeader"><span class="hw">housebreaker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of housebreaker" src="word_pronunciations/11566.mp3"></audio></span>/ˈhaʊsbreɪkə/ (<em>say</em> 'howsbraykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> someone who breaks into and enters a house with felonious intent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq737"> someone who demolishes houses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
housebreaking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035242"><header class="entryHeader"><span class="hw">housebreaking</span></header><div>/ˈhaʊsbreɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'howsbrayking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">the unlawful entering of another person’s residence for the purpose of committing a crime, especially theft; breaking and entering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
housebroken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035243"><header class="entryHeader"><span class="hw">housebroken</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of housebroken" src="word_pronunciations/11567.mp3"></audio></span>/ˈhaʊsbroʊkən/ (<em>say</em> 'howsbrohkuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq808">(of a pet) house-trained and generally able to act in a manner suited to being indoors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
houseclean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac989827415"><header class="entryHeader"><span class="hw">houseclean</span><z><span target_id="D4zlGEVmm2">v.t.</span><span target_id="WkLfwXRKPI">n.</span></z></header><div>/ˈhaʊsklin/ (<em>say</em> 'howskleen) <div abbr="v.t." class="chunk" id="D4zlGEVmm2"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq621"> to clean the interior of (a house, apartment, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq164"> to improve (a situation) by removing something or someone undesirable.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WkLfwXRKPI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq967"> such a cleaning.</span></div> <div class="deriv">–<strong>housecleaning</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
housecoat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035246"><header class="entryHeader"><span class="hw">housecoat</span></header><div>/ˈhaʊskoʊt/ (<em>say</em> 'howskoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">a dress-like garment of one piece, fastening down the front, and often long, worn about the house.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
housedog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035247"><header class="entryHeader"><span class="hw">housedog</span></header><div>/ˈhaʊsdɒg/ (<em>say</em> 'howsdog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">a dog trained to guard the house; a watchdog.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
housefly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035250"><header class="entryHeader"><span class="hw">housefly</span></header><div>/ˈhaʊsflaɪ/ (<em>say</em> 'howsfluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">houseflies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> a common dipterous insect, <em>Musca domestica</em>, found in nearly all parts of the world.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq228"> any of several other dipterous insects resembling this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
houseful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035251"><header class="entryHeader"><span class="hw">houseful</span></header><div>/ˈhaʊsfʊl/ (<em>say</em> 'howsfool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">as much as a house can hold or comfortably accommodate: <em class="example asterisk">* <em>I cannot be left stranded with a houseful of children and no servant.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1940</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
housekeep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035260"><header class="entryHeader"><span class="hw">housekeep</span></header><div>/ˈhaʊskip/ (<em>say</em> 'howskeep) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">housekept</strong>, <strong class="bold">housekeeping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq784">to take care of the housework.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000035262" href="entry://housekeeping%23bigmac000035262"><span class="smallcaps">housekeeping</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
housekeeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035261"><header class="entryHeader"><span class="hw">housekeeper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of housekeeper" src="word_pronunciations/11570.mp3"></audio></span>/ˈhaʊskipə/ (<em>say</em> 'howskeepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> a paid employee who is hired to run a house, direct the domestic work, catering, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq909"> an employee of a hotel responsible for the cleaning staff.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
housekeeping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035262"><header class="entryHeader"><span class="hw">housekeeping</span></header><div>/ˈhaʊskipɪŋ/ (<em>say</em> 'howskeeping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> the maintaining of a house or domestic establishment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq078"> the management of household affairs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq887"> the money used for this purpose.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq011"> <em class="label">Computers</em> the periodic reorganisation of computer files on the hard disk, including the deletion of files no longer needed.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq179"> matters of organisational or administrative importance, as opposed to the main discussion of a meeting, conference, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
housel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035263"><header class="entryHeader"><span class="hw">housel</span></header><div>/ˈhaʊzəl/ (<em>say</em> 'howzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq902">→ <a data-mq-recid="bigmac000094269" href="entry://Eucharist%23bigmac000094269"><strong>Eucharist</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hūsl</em>, related to Gothic <em>hūnsl</em> sacrifice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Houston
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac433132510"><header class="entryHeader"><span class="hw">Houston<sup>1</sup></span></header><div>/ˈhjustən/ (<em>say</em> 'hyoohstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Whitney Elizabeth</strong>, </div><div class="def"><span id="mq493">1963–2012, US pop singer and actor.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000035317"><header class="entryHeader"><span class="hw">Houston<sup>2</sup></span></header><div>/ˈhjustən/ (<em>say</em> 'hyoohstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">a city in the US, in south-eastern Texas; a port on a ship canal, about 80 km from the Gulf of Mexico.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
houting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088967"><header class="entryHeader"><span class="hw">houting</span></header><div>/ˈhaʊtɪŋ/ (<em>say</em> 'howting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">houting</strong> <em>or</em> <strong class="bold">houtings</strong>)</div><div class="def"><span id="mq858">a marine whitefish, <em>Coregonus oxyrhynchus</em>, that spawns in fresh waters; a food fish of European waters.</span></div><div class="etym"> [Dutch, from Middle Dutch <em>houtic</em>, origin uncertain] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035318"><header class="entryHeader"><span class="hw">hove</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hove" src="word_pronunciations/11584.mp3"></audio></span>/hoʊv/ (<em>say</em> hohv) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq625">a past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101039" href="entry://heave%23bigmac000101039"><strong>heave</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hovea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035319"><header class="entryHeader"><span class="hw">hovea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hovea" src="word_pronunciations/11580.mp3"></audio></span>/ˈhoʊviə/ (<em>say</em> 'hohveeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">any plant of the Australian genus <em>Hovea</em>, family Fabaceae, with clusters of small purple pea-shaped flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hovel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088968"><header class="entryHeader"><span class="hw">hovel</span><z><span target_id="86Hjhayve3">n.</span><span target_id="TEZ0zDoEfm">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hovel" src="word_pronunciations/11581.mp3"></audio></span>/ˈhɒvəl/ (<em>say</em> 'hovuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="86Hjhayve3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> a small, mean dwelling house; a wretched hut.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq611"> an open shed, as for sheltering cattle, tools, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TEZ0zDoEfm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq539"> (<strong class="bold">hovelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">hoveled</strong>; <strong class="bold">hovelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">hoveling</strong>) <em class="label">Obsolete</em> to shelter or lodge as in a hovel.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hovel</em>, <em>hovyl</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hovell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035320"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hovell</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hovell" src="word_pronunciations/11581.mp3"></audio></span>/ˈhɒvəl/ (<em>say</em> 'hovuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Hilton</strong>, </div><div class="def"><span id="mq763">1786–1875, Australian explorer, born in England; accompanied Hamilton Hume on an overland expedition to Port Phillip 1824.</span></div> <div class="backshade"> <strong>William Hovell </strong> arrived in Sydney in 1813, established himself in business and took up a land grant at Narellan, NSW. He is thought to have been the first European in the Burragorang valley (1823). He mounted an expedition from Gunning, in the Goulburn district, to Port Phillip with Hamilton Hume in 1824–25; they were the first Europeans to sight and cross the Murray River and their discoveries opened up much pastoral land. Hovell later accepted greater credit for the expedition than he deserved, leading to a bitter quarrel with Hume that lasted the rest of their lives.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088969"><header class="entryHeader"><span class="hw">hover</span><z><span target_id="seRT7wjf5a">v.i.</span><span target_id="wYSW5smCCD">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hover" src="word_pronunciations/11583.mp3"></audio></span>/ˈhɒvə/ (<em>say</em> 'hovuh), /ˈhʌvə/ (<em>say</em> 'huvuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="seRT7wjf5a"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> to hang fluttering or suspended in the air: <em class="example">a hovering bird.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> to keep lingering about; wait near at hand.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq655"> to remain in an uncertain or irresolute state; waver: <em class="example">hovering between life and death.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wYSW5smCCD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq628"> the act of hovering.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq308"> the state of hovering.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq388"> the sheet metal canopy over the heat source in a poultry incubator.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hoveren</em>, frequentative of <em>hoven</em> hover; origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>hoverer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoverbed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035321"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoverbed</span></header><div>/ˈhɒvəbɛd/ (<em>say</em> 'hovuhbed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">a bed used in the treatment of severe burns, on which the patient is cushioned on a current of warm air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoverboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac564937833"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoverboard</span></header><div>/ˈhɒvəbɔd/ (<em>say</em> 'hovuhbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq590"> a powered personal transporter, consisting of a small wheeled platform on which the rider stands and steers by exerting pressure with the feet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq151"> <em class="label">Science Fiction</em> a board resembling a skateboard which hovers above the ground, on which the rider balances in a standing position.</span></div><div class="etym"> [popularised by the 1989 film <em>Back to the Future</em> Part II]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hovercraft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035322"><header class="entryHeader"><span class="hw">hovercraft</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hovercraft" src="word_pronunciations/11582.mp3"></audio></span>/ˈhɒvəkraft/ (<em>say</em> 'hovuhkrahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">a vehicle able to travel in close proximity to the ground or water, on a cushion of air created by and contained within a curtain of air formed by one or more streams of air ejected downwards from the periphery of the vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoverfly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035323"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoverfly</span></header><div>/ˈhɒvəflaɪ/ (<em>say</em> 'hovuhfluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">any of several of the larger flies of the family Syrphidae which have wasp-like markings, and the habit of hovering during flight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoverport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035324"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoverport</span></header><div>/ˈhɒvəpɔt/ (<em>say</em> 'hovuhpawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">a port for hovercraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hovertrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035325"><header class="entryHeader"><span class="hw">hovertrain</span></header><div>/ˈhɒvətreɪn/ (<em>say</em> 'hovuhtrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">a train which is a hovercraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Howard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091173"><header class="entryHeader"><span class="hw">Howard<sup>1</sup></span></header><div>/ˈhaʊəd/ (<em>say</em> 'howuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq736"> <strong>Catherine</strong>, c. 1520–42, fifth wife of Henry VIII; beheaded.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq906"> <strong>Charles Beaumont</strong>, 1807–43, Australian colonial chaplain in SA.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq123"> <strong>John</strong>, born 1952, Australian stage, film and television actor.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq821"> <strong>John Winston</strong>, born 1939, Australian federal Liberal politician; treasurer 1977–83; prime minister 1996–2007.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq960"> <strong>Ken</strong>(<strong>neth</strong>)<strong> Percival</strong>, 1913–76, Australian sports broadcaster, noted as a horserace caller.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq266"> <strong>Leslie</strong> (<em>Leslie Howard Stainer</em>), 1893–1943, British film and stage actor.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq456"> <strong>Leslie John</strong>, born 1948, Australian pianist.</span></div> <div class="backshade"><strong>John Winston Howard</strong> was elected to federal parliament in 1974. He led the Liberal Party to electoral defeat in 1987, being hampered by disarray in opposition ranks, and in 1989 was replaced as party leader by Andrew Peacock. He regained the leadership in 1995, and in the following year became prime minister after the Coalition’s landslide win over the Keating Labor government. Howard’s strong stand on gun control in the wake of the Port Arthur massacre won him wide public support at the beginning of his prime ministership and his government was re-elected in 1998. The Howard government was returned in two subsequent elections (2001 and 2004), making Howard the second longest serving Australian prime minister (after Sir Robert Menzies). The 2004 election also saw the government gain control of the Senate, which allowed it to pass industrial relations legislation (Work Choices) the following year, seen as a major factor in its defeat in the 2007 election. Howard lost his own seat in that election, becoming only the second prime minister to do so. Notable aspects of his prime ministership include: the introduction of the goods and services tax; a strong stand against the acceptance of asylum seekers arriving by unauthorised means; industrial relations reforms; the holding of a referendum on Australia becoming a republic (during which campaign Howard argued against the republic); his government’s support for the US and Britain in the war against Iraq, including the commitment of Australian troops to the Gulf; and the introduction of strict anti-terrorism laws. The Howard years were also characterised by low interest rates and low unemployment levels.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096841"><header class="entryHeader"><span class="hw">Howard<sup>2</sup></span></header><div>/ˈhaʊəd/ (<em>say</em> 'howuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">a coastal town in south-eastern Qld, north of Maryborough; site of one of the state’s major sources of coal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Howarth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035327"><header class="entryHeader"><span class="hw">Howarth</span></header><div>/ˈhaʊəθ/ (<em>say</em> 'howuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert Guy</strong>, </div><div class="def"><span id="mq058">1906–74, Australian literary scholar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
howbeit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035328"><header class="entryHeader"><span class="hw">howbeit</span><z><span target_id="0BjsGzup1n">adv.</span><span target_id="bsFC5DNzfl">conj.</span></z></header><div>/haʊˈbiət/ (<em>say</em> how'beeuht) <div abbr="adv." class="chunk" id="0BjsGzup1n"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq287"> nevertheless.</span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="bsFC5DNzfl">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq928"> <em class="label">Obsolete</em> although.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>how be hit</em> however it may be. Compare <a data-mq-recid="bigmac000001473" href="entry://albeit%23bigmac000001473"><span class="smallcaps">albeit</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
howdah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035330"><header class="entryHeader"><span class="hw">howdah</span></header><div>/ˈhaʊdə/ (<em>say</em> 'howduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">a seat, commonly with a railing and a canopy, placed on the back of an elephant.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>haudā</em>, from Persian <em>hauda</em>, from Arabic <em>haudaj</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
houseleek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035264"><header class="entryHeader"><span class="hw">houseleek</span></header><div>/ˈhaʊslik/ (<em>say</em> 'howsleek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> a herb of the family Crassulaceae, <em>Sempervivum tectorum</em>, with pink flowers and thick, succulent leaves, found growing on the roofs and walls of houses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> any plant of the genus <em>Sempervivum</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
houseline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035266"><header class="entryHeader"><span class="hw">houseline</span></header><div>/ˈhaʊslaɪn/ (<em>say</em> 'howsluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq538">a small line of three strands, used for seizings, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
housemaid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035268"><header class="entryHeader"><span class="hw">housemaid</span></header><div>/ˈhaʊsmeɪd/ (<em>say</em> 'howsmayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">a female servant employed in general work in a household.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
houseman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035270"><header class="entryHeader"><span class="hw">houseman</span></header><div>/ˈhaʊsmən/ (<em>say</em> 'howsmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">housemen</strong>)<br/> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq375">a male member of the medical staff of a hospital, commonly a recent medical graduate acting as assistant to a physician or surgeon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
housemaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035273"><header class="entryHeader"><span class="hw">housemaster</span></header><div>/ˈhaʊsmastə/ (<em>say</em> 'howsmahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">a man in charge of a house (<a data-mq-recid="bigmac000102543" href="entry://house%23bigmac000102543"><strong>house<sup>1</sup></strong></a> defs <a data-mq-recid="bigmac000102543" href="entry://house%23mq719">14</a> or <a data-mq-recid="bigmac000102543" href="entry://house%23mq583">15</a>) within a school.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
housemate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac302269333"><header class="entryHeader"><span class="hw">housemate</span></header><div>/ˈhaʊsmeɪt/ (<em>say</em> 'howsmayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">a person with whom someone shares rental accommodation, dividing costs appropriately.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
housemistress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035274"><header class="entryHeader"><span class="hw">housemistress</span></header><div>/ˈhaʊsmɪstrəs/ (<em>say</em> 'howsmistruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">a woman in charge of a house (<a data-mq-recid="bigmac000102543" href="entry://house%23bigmac000102543"><strong>house<sup>1</sup></strong></a> defs <a data-mq-recid="bigmac000102543" href="entry://house%23mq719">14</a> or <a data-mq-recid="bigmac000102543" href="entry://house%23mq583">15</a>) within a school.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
houseparent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035287"><header class="entryHeader"><span class="hw">houseparent</span></header><div>/ˈhaʊspɛərənt/ (<em>say</em> 'howspairruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq078"> one of a married couple in charge of a house party which young people attend.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq986"> one such in charge of a dormitory or hostel where children or young people reside.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
houseproud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035291"><header class="entryHeader"><span class="hw">houseproud</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of houseproud" src="word_pronunciations/11572.mp3"></audio></span>/ˈhaʊspraʊd/ (<em>say</em> 'howsprowd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq358">overcareful about the cleaning of a house and the appearance of its contents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
houseroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035293"><header class="entryHeader"><span class="hw">houseroom</span></header><div>/ˈhaʊsrum/ (<em>say</em> 'howsroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">space or accommodation in a house: <em class="example asterisk">* <em>she wrote to Zara, offering her house-room in exchange for her services.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
housetop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102544"><header class="entryHeader"><span class="hw">housetop</span><z><span target_id="RLpnAj6afB">n.</span><span target_id="BIqQACI0EN">phr.</span></z></header><div>/ˈhaʊstɒp/ (<em>say</em> 'howstop) <div abbr="n." class="chunk" id="RLpnAj6afB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> the top or roof of a house.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BIqQACI0EN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq460"> <strong class="phr">from the housetops </strong>(or <strong class="phr">rooftops</strong>), publicly: <em class="example">you needn’t shout it from the housetops!</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
housewife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035306"><header class="entryHeader"><span class="hw">housewife</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">housewives</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of housewife" src="word_pronunciations/11573.mp3"></audio></span>/ˈhaʊswaɪf/ (<em>say</em> 'howswuyf) the woman in charge of a household, especially a wife who does no other job.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq262"> /ˈhʌsəf/ (<em>say</em> 'husuhf) Also, <strong class="vs">hussif</strong>. a small case for needles, thread, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>huswif</em>, <em>husewif</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
housewifely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035307"><header class="entryHeader"><span class="hw">housewifely</span></header><div>/ˈhaʊswaɪfli/ (<em>say</em> 'howswuyflee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq369">of, like, or befitting a housewife.</span></div> <div class="deriv">–<strong>housewifeliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
housewifery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035308"><header class="entryHeader"><span class="hw">housewifery</span></header><div>/ˈhaʊswɪfəri/ (<em>say</em> 'howswifuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq603">the function or work of a housewife; housekeeping.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
housework
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035311"><header class="entryHeader"><span class="hw">housework</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of housework" src="word_pronunciations/11575.mp3"></audio></span>/ˈhaʊswɜk/ (<em>say</em> 'howswerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">the work of cleaning, cooking, etc., to be done in housekeeping.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
housing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035312"><header class="entryHeader"><span class="hw">housing<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of housing" src="word_pronunciations/11579.mp3"></audio></span>/ˈhaʊzɪŋ/ (<em>say</em> 'howzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> houses or other dwellings collectively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq647"> the provision of houses or other accommodation for the community: <em class="example">the housing of immigrants.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq162"> <em class="label">Machinery</em> a frame, plate or the like, that encloses a part of a machine, etc., e.g. a bearing housing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq955"> <em class="label">Carpentry</em> the space made in one piece of wood, or the like, for the insertion of another.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq535"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq896"> the inboard end of a bowsprit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq758"> the part of a mast which is below deck.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102543" href="entry://house%23bigmac000102543"><span class="smallcaps">house<sup>1</sup></span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000035313"><header class="entryHeader"><span class="hw">housing<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of housing" src="word_pronunciations/11579.mp3"></audio></span>/ˈhaʊzɪŋ/ (<em>say</em> 'howzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> a covering of cloth for the back and flanks of a horse or other animal, for protection or ornament.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq968"> a covering of cloth or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq643"> (<em>often plural</em>) a caparison or trapping.</span></div><div class="etym"> [<em>house</em> (Middle English, from Old French <em>houce</em>) covering of cloth + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Housman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089077"><header class="entryHeader"><span class="hw">Housman</span></header><div>/ˈhaʊsmən/ (<em>say</em> 'howsmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>A</strong>(<strong>lfred</strong>)<strong> E</strong>(<strong>dward</strong>), </div><div class="def"><span id="mq523">1859–1936, English poet and classical scholar; works include <em>A Shropshire Lad</em> (1896).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
houso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac361338739"><header class="entryHeader"><span class="hw">houso</span></header><div>/ˈhaʊzoʊ/ (<em>say</em> 'howzoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq064">a person who lives in a housing commission home.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hrolf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035363"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hrolf</span></header><div>/hrɒlf/ (<em>say</em> hrolf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">→ <a data-mq-recid="bigmac000064022" href="entry://Rollo%23bigmac000064022"><strong>Rollo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hrs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035364"><header class="entryHeader"><span class="hw">hrs</span></header><div> <div class="def"><span id="mq263">hours.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HRT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035365"><header class="entryHeader"><span class="hw">HRT</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of HRT" src="word_pronunciations/11593.mp3"></audio></span>/eɪtʃ a ˈti/ (<em>say</em> aych ah 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">→ <a data-mq-recid="bigmac000035015" href="entry://hormone%20replacement%20therapy%23bigmac000035015"><strong>hormone replacement therapy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hrvatska
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035366"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hrvatska</span></header><div>/ˈhrvatskə/ (<em>say</em> 'hrvahtskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">→ <a data-mq-recid="bigmac000094492" href="entry://Croatia%23bigmac000094492"><strong>Croatia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hryvnia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac797819471"><header class="entryHeader"><span class="hw">hryvnia</span></header><div>/həˈrɛvnja/ (<em>say</em> huh'revnyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq20">the principal monetary unit of Ukraine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac157735157"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hs</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq480">hassium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HSAM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac216838046"><header class="entryHeader"><span class="hw">HSAM</span></header><div>/eɪtʃ ɛs eɪ ˈɛm/ (<em>say</em> aych es ay 'em) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">a condition in which a person can recall the vast majority of their life experiences.</span></div><div class="etym"> [<em>h</em>(<em>ighly</em>)<em> s</em>(<em>uperior</em>)<em> a</em>(<em>utobiographical</em>)<em> m</em>(<em>emory</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HSC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035367"><header class="entryHeader"><span class="hw">HSC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq751">Higher School Certificate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hsian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035369"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hsian</span></header><div>/ʃiˈɛn/ (<em>say</em> shee'en) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000093016" href="entry://Xi%27an%23bigmac000093016"><strong>Xi’an</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hsining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035370"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hsining</span></header><div>/ʃɪˈnɪŋ/ (<em>say</em> shi'ning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000086138" href="entry://Xining%23bigmac000086138"><strong>Xining</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hsinking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035371"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hsinking</span></header><div>/ʃɪnˈkɪŋ/ (<em>say</em> shin'king) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">→ <a data-mq-recid="bigmac000091860" href="entry://Changchun%23bigmac000091860"><strong>Changchun</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HSP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac281323689"><header class="entryHeader"><span class="hw">HSP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq258">halal snack pack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac752633163"><header class="entryHeader"><span class="hw">H<sub>T</sub></span></header><div> <div class="def"><span id="mq829">dose equivalent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HTML
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac451658268"><header class="entryHeader"><span class="hw">HTML</span></header><div>/eɪtʃ ti ɛm ˈɛl/ (<em>say</em> aych tee em 'el) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a markup language designed for displaying documents in browsers.</span></div><div class="etym"> [<em>h</em>(<em>yper</em>)<em>t</em>(<em>ext</em>)<em> m</em>(<em>arkup</em>)<em> l</em>(<em>anguage</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035375"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hts</span></header><div> <div class="def"><span id="mq086">Heights (in placenames).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HTTP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac748510936"><header class="entryHeader"><span class="hw">HTTP</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq286">the protocol used for transferring files on the World Wide Web.</span></div> Also, <strong class="vs">http</strong>. <div class="etym">[<em>h</em>(<em>yper</em>)<em>t</em>(<em>ext</em>)<em> t</em>(<em>ransfer</em>)<em> p</em>(<em>rotocol</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
http://
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac276910590"><header class="entryHeader"><span class="hw">http://</span></header><div> <div class="def"><span id="mq580">the initial part of a URL indicating the use of the HTTP protocol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Huainan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035377"><header class="entryHeader"><span class="hw">Huainan</span></header><div>/ˈhwaɪnæn/ (<em>say</em> 'hwuynan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">a city in Anhui province in eastern China.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Huambo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092174"><header class="entryHeader"><span class="hw">Huambo</span></header><div>/ˈwambu/ (<em>say</em> 'wahmbooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">a town in western central Angola.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
huanglongbing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac465652472"><header class="entryHeader"><span class="hw">huanglongbing</span></header><div>/wʌŋlɒŋˈbɪŋ/ (<em>say</em> wunglong'bing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">→ <a data-mq-recid="bigmac545379827" href="entry://citrus%20greening%23bigmac545379827"><strong>citrus greening</strong></a>.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: HLB [Mandarin <em>huánglóngbìn</em>, literally, yellow dragon disease, from <em>huáng</em> yellow + <em>lóng</em> dragon + <em>bìng</em> disease]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035353"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoya</span></header><div>/ˈhɔɪə/ (<em>say</em> 'hoyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">→ <a data-mq-recid="bigmac000084058" href="entry://wax%20plant%23bigmac000084058"><strong>wax plant</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084058" href="entry://wax%20plant%23mq051">1</a>).</span></div><div class="etym"> [New Latin; named after Thomas <em>Hoy</em>, c. 1750–1822, English gardener]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoyden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088982"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoyden</span></header><div>/ˈhɔɪdn/ (<em>say</em> 'hoydn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a rude or ill-bred girl; tomboy: <em class="example asterisk">* <em>being a romp, a hoyden, a boisterous tomboy, a whirlwind</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoydenish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac405391205"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoydenish</span></header><div>/ˈhɔɪdənɪʃ/ (<em>say</em> 'hoyduhnish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq202">boisterous; tomboyish.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088982" href="entry://hoyden%23bigmac000088982"><span class="smallcaps">hoyden</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hoydenishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>hoydenishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hoysted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089078"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hoysted</span></header><div>/ˈhɔɪstɛd/ (<em>say</em> 'hoysted) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq035"> <strong>Des</strong>, 1925–2010, Australian race caller.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq373"> <strong>Fred</strong>(<strong>erick</strong>)<strong> William</strong>, 1883–1967, Australian racehorse trainer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hoyts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102549"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hoyts</span></header><div>/hɔɪts/ (<em>say</em> hoyts) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">the man outside Hoyts</strong>, (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq340">(as a deprecatory reference) a celebrity or person of importance.</span></div><div class="etym"> [originally the commissionaire outside the <em>Hoyts</em> picture theatre in Melbourne in the 1930s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hozzie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac244369807"><header class="entryHeader"><span class="hw">hozzie</span></header><div>/ˈhɒzi/ (<em>say</em> 'hozee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a hospital.</span></div> Also, <strong class="vs">hozzy</strong>, <strong class="vs">hozzo</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000035138" href="entry://hospital%23bigmac000035138"><span class="smallcaps">hos(pital)</span></a> with <em>-s-</em> as <em>-zz-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hozzo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac447221895"><header class="entryHeader"><span class="hw">hozzo</span><z><span target_id="Vu5cbeZsr2">adj.</span><span target_id="XvllS3MBmm">n.</span></z></header><div>/ˈhɒzoʊ/ (<em>say</em> 'hozoh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="Vu5cbeZsr2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> liable to cause injury sufficient to require hospitalisation.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XvllS3MBmm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq789"> <em class="label">Surfing</em> a wave that could cause such injury.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq062"> → <a data-mq-recid="bigmac244369807" href="entry://hozzie%23bigmac244369807"><strong>hozzie</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035138" href="entry://hospital%23bigmac000035138"><span class="smallcaps">hos(pital)</span></a> with <em>-s-</em> as <em>-zz-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hozzy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac184297373"><header class="entryHeader"><span class="hw">hozzy</span></header><div>/ˈhɒzi/ (<em>say</em> 'hozee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq930">→ <a data-mq-recid="bigmac244369807" href="entry://hozzie%23bigmac244369807"><strong>hozzie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035356"><header class="entryHeader"><span class="hw">HP</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> hire purchase.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq894"> horsepower.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hPa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac301835388"><header class="entryHeader"><span class="hw">hPa</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq166">hectopascal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HPL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035357"><header class="entryHeader"><span class="hw">HPL</span></header><div> <div class="def"><span id="mq234">human placental lactogen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HPV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120360350"><header class="entryHeader"><span class="hw">HPV</span></header><div> <div class="def"><span id="mq556">human papillomavirus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HQ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089525"><header class="entryHeader"><span class="hw">HQ</span></header><div> <div class="def"><span id="mq699">headquarters.</span></div> Also, <strong class="vs">h.q</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035359"><header class="entryHeader"><span class="hw">HR<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq505">House of Representatives.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac150197355"><header class="entryHeader"><span class="hw">HR<sup>2</sup></span></header><div>/eɪtʃ ˈa/ (<em>say</em> aych 'ah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq621"> → <a data-mq-recid="bigmac000035452" href="entry://human%20resources%23bigmac000035452"><strong>human resources</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq340"> the department in an organisation which deals with this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hrawi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094651"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hrawi</span></header><div>/həˈrawi/ (<em>say</em> huh'rahwee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Elias</strong>, </div><div class="def"><span id="mq388">1930–2006, Lebanese politician; president 1989–98.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HRH
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035362"><header class="entryHeader"><span class="hw">HRH</span></header><div> <div class="def"><span id="mq935">Her (or His) Royal Highness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HRM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091595"><header class="entryHeader"><span class="hw">HRM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq842">human resource management.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hrodno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091596"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hrodno</span></header><div>/ˈhrɒdnoʊ/ (<em>say</em> 'hrodnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">→ <a data-mq-recid="bigmac000095690" href="entry://Grodno%23bigmac000095690"><strong>Grodno</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Horadnia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Howe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035332"><header class="entryHeader"><span class="hw">Howe<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Howe" src="word_pronunciations/11591.mp3"></audio></span>/haʊ/ (<em>say</em> how) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> <strong>Jack</strong> (<em>John Robert Howe</em>), 1855–1922, Australian champion shearer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> <strong>Michael</strong>, 1787–1818, Australian convict and bushranger, born in England.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096843"><header class="entryHeader"><span class="hw">Howe<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Howe" src="word_pronunciations/11591.mp3"></audio></span>/haʊ/ (<em>say</em> how) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq098">a headland on the border of NSW and Victoria.</span></div><div class="etym"> [named by Captain James Cook in honour of Richard <em>Howe</em>, 1725–99, British admiral]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
however
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104033"><header class="entryHeader"><span class="hw">however</span><z><span target_id="3UEE4haquQ">conj.</span><span target_id="iLKdn7Ht6N">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of however" src="word_pronunciations/11585.mp3"></audio></span>/haʊˈɛvə/ (<em>say</em> how'evuh) <div abbr="conj." class="chunk" id="3UEE4haquQ"><em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq015"> by whatever means: <em class="example">however you do it, get it done.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq830"> in whatever condition, state, or manner: <em class="example">come however you like.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="iLKdn7Ht6N">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq096"> nevertheless; yet; in spite of that.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq647"> to whatever extent or degree; no matter how (far, much, etc.): <em class="example">I’ll sing, however badly.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq317"> on the other hand: <em class="example">if, however, you want me to go, I will go.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq757"> nonetheless: <em class="example">I was not asked. I will go, however.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq407"> (used emphatically) how: <em class="example">however did you manage?</em></span></div><div class="etym"> [Middle English] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The conservative – and now old-fashioned – rule was that <em>however</em> meaning ‘nevertheless’ (def. <a data-mq-recid="bigmac000104033" href="#mq096">3</a>) should not stand at the beginning of a sentence and should have a comma before and after it, as in <em>The others</em>, <em>however</em>, <em>proved hostile</em>. It is now common to begin a sentence with <em>however</em>, but it should be noted that a comma after it may be useful in distinguishing <em>however</em> meaning ‘nevertheless’ from <em>however</em> meaning ‘in whatever way’. The following does not require a comma: <em>However you look at it, it’s not a simple issue</em>. Compare this with <em>However, you look at it differently</em>. The older generation may find that this use is contrary to what they were taught, but the younger generation is increasingly accepting of it.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
howitzer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035336"><header class="entryHeader"><span class="hw">howitzer</span></header><div>/ˈhaʊɪtsə/ (<em>say</em> 'howitsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">a comparatively short-barrelled cannon, used especially for shelling at a steep angle, as in reaching troops behind cover. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Gunners of the Australian Siege Artillery Brigade ramming home a shell in a 9.2 inch breech loading howitzer on a hot summer&amp;#8217;s day in July 1916. The batteries of this brigade were among those that supported the I Anzac Corps at Pozi&amp;amp;egrave;res.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/howitzer_EZ0145.jpg"/></span></span></span></div><div class="etym"> [earlier <em>hauwitzer</em>, apparently from Dutch <em>houwitser</em>, from <em>houwits</em>(<em>e</em>) catapult. Compare German <em>Haubitze</em>, earlier <em>haufnitz</em>, from Czech <em>houfnice</em> catapult] </div><div class="backshade">Because of its capacity to fire shells in a high, curving trajectory with a steep angle of descent, enabling it to strike targets protected by intervening obstacles, the <strong>howitzer</strong> was well suited to the siege-like conditions of World War I trench warfare. It was used to pound opposing defensive trenches and artillery batteries as a preliminary to an infantry charge, and to then provide a ‘creeping barrage’ of shells to protect advancing troops by forcing enemy machine-gunners to remain in their dugouts instead of manning their weapons. Large and heavy, howitzers had to be transported in several loads towed by teams of horses and then assembled in their firing position. Perhaps the most famous howitzer was Big Bertha, a massive German gun able to fire shells capable of penetrating one-metre-thick concrete fortifications.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
howler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099999"><header class="entryHeader"><span class="hw">howler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of howler" src="word_pronunciations/11586.mp3"></audio></span>/ˈhaʊlə/ (<em>say</em> 'howluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> someone or something that howls.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> → <a data-mq-recid="bigmac329123429" href="entry://howler%20monkey%23bigmac329123429"><strong>howler monkey</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq308"> an especially glaring and ludicrous blunder.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq534"> <em class="label">Electricity</em> a device for testing telephone apparatus which provides a suitable current by using acoustic feedback between the telephone transmitter and receiver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
howlie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035338"><header class="entryHeader"><span class="hw">howlie</span></header><div>/ˈhaʊli/ (<em>say</em> 'howlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq915">→ <a data-mq-recid="bigmac000079026" href="entry://U-ey%23bigmac000079026"><strong>U-ey</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
howling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035339"><header class="entryHeader"><span class="hw">howling</span><z><span target_id="5MLKYHCOpL">adj.</span><span target_id="9zrMXdmNBj">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of howling" src="word_pronunciations/11588.mp3"></audio></span>/ˈhaʊlɪŋ/ (<em>say</em> 'howling) <div abbr="adj." class="chunk" id="5MLKYHCOpL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq765"> producing or uttering a howl.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq490"> <em class="label">Colloquial</em> enormous; very great: <em class="example">his play was a howling success.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9zrMXdmNBj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq695"> unwanted feedback at audio frequencies in an amplifier.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102546" href="entry://howl%23bigmac000102546"><span class="smallcaps">howl</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Howlong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096844"><header class="entryHeader"><span class="hw">Howlong</span></header><div>/ˈhaʊlɒŋ/ (<em>say</em> 'howlong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">a town in southern NSW, west of Albury.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Howrah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac743401743"><header class="entryHeader"><span class="hw">Howrah</span></header><div>/ˈhaʊrə/ (<em>say</em> 'howruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq703">→ <a data-mq-recid="bigmac000092173" href="entry://Haora%23bigmac000092173"><strong>Haora</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
howsabout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac313118920"><header class="entryHeader"><span class="hw">howsabout</span></header><div>/ˈhaʊzəbaʊt/ (<em>say</em> 'howzuhbowt) <div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq268">how about: <em class="example">howsabout a cuppa?</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Howse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035342"><header class="entryHeader"><span class="hw">Howse</span></header><div>/ˈhaʊz/ (<em>say</em> 'howz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Neville Reginald</strong>, </div><div class="def"><span id="mq164">1863–1930, Australian surgeon, soldier and National Party politician, born in England; awarded Victoria Cross in 1900 during the Boer War; directed AIF medical services during World War I. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Major General Neville Howse at Gallipoli in 1915. He was awarded the Victoria Cross during the Boer War. During World War I he became the chief medical officer of the AIF.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Howse_C00695.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
howzat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035348"><header class="entryHeader"><span class="hw">howzat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of howzat" src="word_pronunciations/11590.mp3"></audio></span>/haʊˈzæt/ (<em>say</em> how'zat) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Cricket Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq303">→ <a data-mq-recid="bigmac000102545" href="entry://how%23bigmac000102545"><strong>how<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102545" href="entry://how%23mq592">22c</a>).</span></div><div class="etym"> [contraction of <em>how’s that!</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hoy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac312854882"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hoy</span></header><div>/hɔɪ/ (<em>say</em> hoy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Andrew</strong>, </div><div class="def"><span id="mq15">born 1959, Australian equestrian rider; Olympic gold medallist 1992, 1996, 2000.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Huáscar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035381"><header class="entryHeader"><span class="hw">Huáscar</span></header><div>/ˈwaska/ (<em>say</em> 'wahskah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">c. 1495–1533, Inca ruler of Peru 1525–33.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Huascarán
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035382"><header class="entryHeader"><span class="hw">Huascarán</span></header><div>/waskaˈran/ (<em>say</em> wahskah'rahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">a mountain in western Peru, in the Andes. 6768 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100606"><header class="entryHeader"><span class="hw">hub</span><z><span target_id="OBfuyoPeh2">n.</span><span target_id="jGemPeGsOx">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hub" src="word_pronunciations/11597.mp3"></audio></span>/hʌb/ (<em>say</em> hub) <div abbr="n." class="chunk" id="OBfuyoPeh2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> the central part of a wheel, as that part into which the spokes are inserted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> the part in central position around which all else revolves: <em class="example">the hub of the universe.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq955"> the peg or hob used as a target in quoits, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq491"> <em class="label">Coining</em> a design of hardened steel in relief used as a punch in making a die.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq277"> a central connection point in a computer or telecommunications network.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq132"> a centre within a region for a specified activity: <em class="example">a trading hub; a transport hub.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jGemPeGsOx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq963"> (<strong class="bold">hubbed</strong>, <strong class="bold">hubbing</strong>) to form a hub; to be part of a hub (def. <a data-mq-recid="bigmac000100606" href="#mq132">6</a>): <em class="example asterisk">* <em>Starc is thankful he can walk down the street in Adelaide for a coffee while hubbing for the Sheffield Shield.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">canberra times</span>, <span class="smallcaps">2020</span>.</em></span></div><div class="etym"> [compare <a data-mq-recid="bigmac000099258" href="entry://hob%23bigmac000099258"><span class="smallcaps">hob<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hubbard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac910966598"><header class="entryHeader"><span class="hw">hubbard</span></header><div>/ˈhʌbəd/ (<em>say</em> 'hubuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq854">a cyclist who is considered to be slow, inexperienced, or clumsy, and badly kitted out on an old-style bicycle.</span></div><div class="etym"> [origin unknown; ? from <em>Old Mother Hubbard</em> nursery rhyme; ? US slang <em>mother hubbard</em> euphemism for <a data-mq-recid="bigmac000100101" href="entry://motherfucker%23bigmac000100101"><span class="smallcaps">motherfucker</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hubbard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac908403505"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hubbard</span></header><div>/ˈhʌbəd/ (<em>say</em> 'hubuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>L</strong>(<strong>afayette</strong>)<strong> Ron</strong>(<strong>ald</strong>), </div><div class="def"><span id="mq373">1911–86, US science fiction writer and founder of Scientology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hubble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035383"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hubble</span></header><div>/ˈhʌbəl/ (<em>say</em> 'hubuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edwin Powell</strong>, </div><div class="def"><span id="mq366">1889–1953, US astronomer, pioneer in extragalactic astronomy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hubbub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088983"><header class="entryHeader"><span class="hw">hubbub</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hubbub" src="word_pronunciations/11594.mp3"></audio></span>/ˈhʌbʌb/ (<em>say</em> 'hubub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> a loud, confused noise, as of many voices.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq719"> tumult; uproar.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; compare Scottish Gaelic <em>ub ub</em>, <em>ubub</em> (exclamation of contempt)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hubby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035388"><header class="entryHeader"><span class="hw">hubby</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hubby" src="word_pronunciations/11595.mp3"></audio></span>/ˈhʌbi/ (<em>say</em> 'hubee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hubbies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq939">husband.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hubei
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092175"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hubei</span></header><div>/huˈbeɪ/ (<em>say</em> hooh'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">a province in central China. 187 500 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Wuhan.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Hupeh</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hubris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089066"><header class="entryHeader"><span class="hw">hubris</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hubris" src="word_pronunciations/11596.mp3"></audio></span>/ˈhjubrəs/ (<em>say</em> 'hyoohbruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> overconfidence and complacency leading to an individual or organisational blindness to the need to adapt to changing circumstances.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> insolence stemming from excessive pride: <em class="example asterisk">* <em>they ignore him, won’t pass the salt, talk over his head, bump him in the ribs, revert, in fact, to their normal hubris</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david foster</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq263"> (in Greek tragedy) arrogant defiance of the gods, leading to the perpetrator’s ultimate ruin.</span></div> Also, <strong class="vs">hybris</strong>. <div class="etym">[Greek] </div><div class="deriv">–<strong>hubristic</strong> /hjuˈbrɪstɪk/ (<em>say</em> hyooh'bristik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>hubristically</strong> /hjuˈbrɪstɪkli/ (<em>say</em> hyooh'bristiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
huckaback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035390"><header class="entryHeader"><span class="hw">huckaback</span></header><div>/ˈhʌkəbæk/ (<em>say</em> 'hukuhbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">towelling of linen or cotton, of a distinctive weave.</span></div> Also, <strong class="vs">huck</strong>. <div class="etym">[17th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
huckleberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035391"><header class="entryHeader"><span class="hw">huckleberry</span></header><div>/ˈhʌkəlbɛri/ (<em>say</em> 'hukuhlberee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">huckleberries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> the dark-blue or black edible berry of any of various shrubs of the American genus <em>Gaylussacia</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq967"> a shrub yielding such a berry.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq811"> → <a data-mq-recid="bigmac000008030" href="entry://blueberry%23bigmac000008030"><strong>blueberry</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008030" href="entry://blueberry%23mq107">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq409"> <em class="label">British</em> → <a data-mq-recid="bigmac000085000" href="entry://whortleberry%23bigmac000085000"><strong>whortleberry</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>hurtleberry</em> <a data-mq-recid="bigmac000085000" href="entry://whortleberry%23bigmac000085000"><span class="smallcaps">whortleberry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hucklebone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035392"><header class="entryHeader"><span class="hw">hucklebone</span></header><div>/ˈhʌkəlboʊn/ (<em>say</em> 'hukuhlbohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> the anklebone, astragalus, or talus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq206"> <em class="label">Obsolete</em> the hipbone.</span></div><div class="etym"> [from <em>huckle</em> hip or haunch, diminutive of Middle English <em>huck</em> a hip + <a data-mq-recid="bigmac000100439" href="entry://bone%23bigmac000100439"><span class="smallcaps">bone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
huckster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035393"><header class="entryHeader"><span class="hw">huckster</span><z><span target_id="umW2OdPHKg">n.</span><span target_id="RT5PS4ehRg">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of huckster" src="word_pronunciations/11598.mp3"></audio></span>/ˈhʌkstə/ (<em>say</em> 'hukstuh) <div abbr="n." class="chunk" id="umW2OdPHKg"><em class="pos">noun</em> Also, <strong class="vs">hucksterer</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> a retailer of small articles; a hawker: <em class="example asterisk">* <em>The ill-sewered, dray-made thoroughfares were noisy with swaggering sailors … hucksters, jugglers, street dancers and gaudy prostitutes.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary durack</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> a street pedlar of fruit and vegetables.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq953"> a cheaply mercenary person.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RT5PS4ehRg">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq599"> to deal in small articles or make petty bargains.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>huccster</em>, <em>hokester</em>. Compare German <em>höken</em> to retail goods]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Huddart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035394"><header class="entryHeader"><span class="hw">Huddart</span></header><div>/ˈhʌdat/ (<em>say</em> 'hudaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq632">1847–1901, Australian shipowner, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Huddleston
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035398"><header class="entryHeader"><span class="hw">Huddleston</span></header><div>/ˈhʌdlstən/ (<em>say</em> 'hudlstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Trevor</strong>, </div><div class="def"><span id="mq232">1913–98, English theologian and Anglican bishop in southern Africa and Mauritius; noted as an anti-apartheid campaigner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hudibrastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035399"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hudibrastic</span></header><div>/hjudəˈbræstɪk/ (<em>say</em> hyoohduh'brastik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq088"> of or relating to, or resembling the style of, Samuel Butler’s <em>Hudibras</em> (published 1663–78), a mock-heroic satirical poem written in tetrameter couplets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq563"> of a playful burlesque style.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hudson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035400"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hudson</span></header><div>/ˈhʌdsən/ (<em>say</em> 'hudsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> <strong>Henry</strong>, died 1611?, English navigator and explorer in North America.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq045"> (<strong>Wilfred Frank</strong>)<strong> Flexmore</strong>, 1913–88, Australian writer and teacher, prominent in the Jindyworobak movement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq253"> <strong>Peter John</strong>, born 1946, Australian Rules player, noted as a full-forward.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq684"> <strong>Sir William</strong>, 1896–1978, Australian hydro-electric engineer, born in NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hudud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac757970294"><header class="entryHeader"><span class="hw">hudud</span><z><span target_id="3lOTOmXAxY">n.</span><span target_id="tVhM3W0oZo">adj.</span></z></header><div>/ˈhʊdʊd/ (<em>say</em> 'hoodood) <em class="label">Islam</em><div abbr="n." class="chunk" id="3lOTOmXAxY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> the mandatory punishment instituted under sharia law for certain serious offences, such as theft, fornication, and the consumption of alcohol.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tVhM3W0oZo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq117"> of or relating to such a punishment of this kind: <em class="example">a hudud punishment.</em></span></div><div class="etym"> [Arabic: limit, restriction]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
huldra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac996447374"><header class="entryHeader"><span class="hw">huldra</span></header><div>/ˈhʌldrə/ (<em>say</em> 'huldruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">(in Norse mythology) a mythical being, in the form of a beautiful fair-haired woman with a cow’s tail; considered to be part of the troll family.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hulk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102554"><header class="entryHeader"><span class="hw">hulk</span><z><span target_id="kSRo4E1a0i">n.</span><span target_id="2SDJf1zMGr">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hulk" src="word_pronunciations/11611.mp3"></audio></span>/hʌlk/ (<em>say</em> hulk) <div abbr="n." class="chunk" id="kSRo4E1a0i"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq864"> the body of an old or dismantled ship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq364"> a vessel specially built to serve as a storehouse, prison, etc., and not for sea service. See <a data-mq-recid="bigmac000059165" href="entry://prison%20hulk%23bigmac000059165"><strong>prison hulk</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq462"> a bulky or unwieldy person or mass of anything.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq834"> a burnt-out or stripped vehicle, building, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq073"> <em class="label">Obsolete</em> a heavy unwieldy vessel.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2SDJf1zMGr">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq638"> <strong class="phr">hulk up</strong>, <em class="label">US</em> to loom in bulky form; be bulky.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hulke</em>, Old English <em>hulc</em>, probably from Medieval Latin <em>hulcus</em>, from Greek <em>holkas</em> trading vessel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hulking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035430"><header class="entryHeader"><span class="hw">hulking</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hulking" src="word_pronunciations/11610.mp3"></audio></span>/ˈhʌlkɪŋ/ (<em>say</em> 'hulking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq651">bulky; heavy and clumsy.</span></div> Also, <strong class="vs">hulky</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000102554" href="entry://hulk%23bigmac000102554"><span class="smallcaps">hulk</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098015"><header class="entryHeader"><span class="hw">hull<sup>1</sup></span><z><span target_id="NtMmPQGox9">n.</span><span target_id="huFXgRkJYM">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hull" src="word_pronunciations/11613.mp3"></audio></span>/hʌl/ (<em>say</em> hul) <div abbr="n." class="chunk" id="NtMmPQGox9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> the husk, shell, or outer covering of a seed or fruit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> the calyx of certain fruits, as the strawberry and raspberry.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq690"> any covering or envelope.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="huFXgRkJYM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq755"> to remove the hull of.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hulu</em> husk, pod] </div><div class="deriv">–<strong>huller</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088985"><header class="entryHeader"><span class="hw">hull<sup>2</sup></span><z><span target_id="pV7Vqih67w">n.</span><span target_id="aPsEnW0TGf">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hull" src="word_pronunciations/11614.mp3"></audio></span>/hʌl/ (<em>say</em> hul) <div abbr="n." class="chunk" id="pV7Vqih67w"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq887"> the frame or body of a ship, exclusive of masts, yards, sails, and rigging.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq383"> <em class="label">Aeronautics</em> the boat-like fuselage of a flying boat on which the plane lands or takes off.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq679"> <em class="label">Military</em> the main body of a military tank or other armoured vehicle.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="aPsEnW0TGf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq411"> to strike or pierce the hull of (a ship), as with a torpedo.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain. Compare <a data-mq-recid="bigmac000098015" href="#bigmac000098015"><span class="smallcaps">hull<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000093779" href="entry://hold%23bigmac000093779"><span class="smallcaps">hold<sup>2</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000101074" href="entry://hole%23bigmac000101074"><span class="smallcaps">hole</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090895"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hull<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hull" src="word_pronunciations/11613.mp3"></audio></span>/hʌl/ (<em>say</em> hul) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cordell</strong>, </div><div class="def"><span id="mq888">1871–1955, US politician; instrumental in the founding of the United Nations; Nobel Peace prize 1945.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000090896"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hull<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hull" src="word_pronunciations/11613.mp3"></audio></span>/hʌl/ (<em>say</em> hul) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">a seaport in north-eastern England, in Kingston upon Hull unitary district, in the East Riding of Yorkshire.</span></div> Official name, <strong>Kingston upon Hull</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hullabaloo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035431"><header class="entryHeader"><span class="hw">hullabaloo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hullabaloo" src="word_pronunciations/11612.mp3"></audio></span>/hʌləbəˈlu/ (<em>say</em> huluhbuh'looh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">a clamorous noise or disturbance; an uproar.</span></div><div class="etym"> [reduplication of <a data-mq-recid="bigmac000035433" href="entry://hullo%23bigmac000035433"><span class="smallcaps">hullo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hullo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035433"><header class="entryHeader"><span class="hw">hullo</span></header><div>/ˈhʌloʊ/ (<em>say</em> 'huloh), /həˈloʊ/ (<em>say</em> huh'loh) <div class="chunk"><em>interjection</em>, <em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq697">→ <a data-mq-recid="bigmac000104626" href="entry://hello%23bigmac000104626"><strong>hello</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hulloo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035434"><header class="entryHeader"><span class="hw">hulloo</span></header><div>/hʌˈlu/ (<em>say</em> hu'looh) <div class="chunk"><em>interjection</em>, <em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq868">→ <a data-mq-recid="bigmac000104625" href="entry://halloo%23bigmac000104625"><strong>halloo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hulme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035436"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hulme</span></header><div>/hjum/ (<em>say</em> hyoohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>T</strong>(<strong>homas</strong>)<strong> E</strong>(<strong>rnest</strong>), </div><div class="def"><span id="mq716">1883–1917, English philosopher and poet; a leader in the imagist movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
human
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035437"><header class="entryHeader"><span class="hw">human</span><z><span target_id="FSkLmpxm8s">adj.</span><span target_id="qPfKRva3jb">n.</span><span target_id="qoPA9ZBYzc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of human" src="word_pronunciations/11620.mp3"></audio></span>/ˈhjumən/ (<em>say</em> 'hyoohmuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="FSkLmpxm8s"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> of, relating to, or characteristic of people: <em class="example">human nature; </em><em class="example">the human race.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> characterised by the weaknesses and faults typical of ordinary people: <em class="example">human error.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qPfKRva3jb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq405"> a member of the species <em>Homo sapiens</em> (family Hominidae, order Primates); a human being or person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq076"> <em class="label">Anthropology</em> any of the hominids of the subtribe Hominina, comprising modern humans and their extinct relatives (australopithecines).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qoPA9ZBYzc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq817"> <strong class="phr">only human</strong>, subject to the normal weaknesses and inclinations of a human being.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>hūmānus</em> of a man; replacing Middle English <em>humain</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>humanness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035439"><header class="entryHeader"><span class="hw">humane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of humane" src="word_pronunciations/11615.mp3"></audio></span>/hjuˈmeɪn/ (<em>say</em> hyooh'mayn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq770"> characterised by tenderness and compassion for the suffering or distressed: <em class="example">humane feelings.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq950"> (of branches of learning or literature) tending to refine; civilising: <em class="example">humane studies.</em></span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000035437" href="entry://human%23bigmac000035437"><span class="smallcaps">human</span></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000030067" href="entry://germane%23bigmac000030067"><span class="smallcaps">germane</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000030062" href="entry://german%23bigmac000030062"><span class="smallcaps">german</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>humanely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>humaneness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humanise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035442"><header class="entryHeader"><span class="hw">humanise</span><z><span target_id="2irYE4OsmN">v.t.</span><span target_id="nlIqEBieY0">v.i.</span></z></header><div>/ˈhjumənaɪz/ (<em>say</em> 'hyoohmuhnuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">humanised</strong>, <strong class="bold">humanising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="2irYE4OsmN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> to make humane, kind, or gentle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq069"> to make human.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nlIqEBieY0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq796"> to become human or humane.</span></div> Also, <strong class="vs">humanize</strong>. <div class="deriv">–<strong>humanisation</strong> /hjumənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> hyoohmuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>humaniser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035443"><header class="entryHeader"><span class="hw">humanism</span></header><div>/ˈhjumənɪzəm/ (<em>say</em> 'hyoohmuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> any system or mode of thought or action in which human, rather than spiritual concerns, predominate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> devotion to or study of the humanities; polite learning; literary culture.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq925"> (<em>sometimes upper case</em>) the studies, principles or culture of the humanists (def. <a data-mq-recid="bigmac000035444" href="entry://humanist%23mq147">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humanist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035444"><header class="entryHeader"><span class="hw">humanist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of humanist" src="word_pronunciations/11617.mp3"></audio></span>/ˈhjumənəst/ (<em>say</em> 'hyoohmuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> a student of human nature or affairs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> someone who studies or has expert knowledge of the humanities.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq980"> a classical scholar.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq147"> (<em>sometimes upper case</em>) one of the scholars of the Renaissance who pursued and disseminated the study and understanding of the cultures of ancient Rome and Greece.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq525"> (<em>sometimes upper case</em>) someone who favours the thought and practice of a humanist philosophy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>humanistic</strong> /hjuməˈnɪstɪk/ (<em>say</em> hyoohmuh'nistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humanitarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035445"><header class="entryHeader"><span class="hw">humanitarian</span><z><span target_id="GQppa2hyVT">adj.</span><span target_id="izqnn9GtGL">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of humanitarian" src="word_pronunciations/11618.mp3"></audio></span>/hjumænəˈtɛəriən/ (<em>say</em> hyoohmanuh'tairreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="GQppa2hyVT"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> having regard to the interests of all humankind; broadly philanthropic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq042"> relating to ethical or theological humanitarianism.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="izqnn9GtGL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq234"> someone who professes ethical or theological humanitarianism.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq812"> a philanthropist.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102556" href="entry://humanity%23bigmac000102556"><span class="smallcaps">humanit(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003728" href="entry://-arian%23bigmac000003728"><span class="smallcaps">-arian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humanitarianism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035446"><header class="entryHeader"><span class="hw">humanitarianism</span></header><div>/hjumænəˈtɛəriənɪzəm/ (<em>say</em> hyoohmanuh'tairreeuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> humanitarian principles or practices; comprehensive philanthropy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq299"> <em class="label">Ethics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq252"> the doctrine that a person’s obligations are concerned wholly with the welfare of humankind.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq600"> the doctrine that humankind may become perfect without divine aid.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq650"> <em class="label">Theology</em> the doctrine that Jesus Christ possessed a human nature only.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hummus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034787"><header class="entryHeader"><span class="hw">hummus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hummus" src="word_pronunciations/11416.mp3"></audio></span>/ˈhʊməs/ (<em>say</em> 'hoomuhs), /ˈhɒməs/ (<em>say</em> 'homuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">a Middle Eastern dish made from ground chickpeas and tahini, flavoured with lemon juice and garlic.</span></div> Also, <strong class="vs">hommus</strong>, <strong class="vs">hommos</strong>, <strong class="vs">hoummus</strong>. <div class="etym">[Turkish <em>humus</em>; Arabic <em>ḥummuṣ</em>, from <em>ḥimmiṣ</em> chickpea]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035481"><header class="entryHeader"><span class="hw">humor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of humor" src="word_pronunciations/11636.mp3"></audio></span>/ˈhjumə/ (<em>say</em> 'hyoohmuh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq012">→ <a data-mq-recid="bigmac000102562" href="entry://humour%23bigmac000102562"><strong>humour</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humoresque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035482"><header class="entryHeader"><span class="hw">humoresque</span></header><div>/hjuməˈrɛsk/ (<em>say</em> hyoohmuh'resk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">a musical composition of humorous or capricious character.</span></div><div class="etym"> [German <em>Humoreske</em>, from Latin <em>hūmor</em> <a data-mq-recid="bigmac000102562" href="entry://humour%23bigmac000102562"><span class="smallcaps">humour</span></a> + <em>-eske</em> <a data-mq-recid="bigmac000088063" href="entry://-esque%23bigmac000088063"><span class="smallcaps">-esque</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humorist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035483"><header class="entryHeader"><span class="hw">humorist</span></header><div>/ˈhjumərəst/ (<em>say</em> 'hyoohmuhruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> someone who exercises the faculty of humour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq947"> a professional writer, actor, etc., whose work is humorous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>humoristic</strong> /hjuməˈrɪstɪk/ (<em>say</em> hyoohmuh'ristik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035484"><header class="entryHeader"><span class="hw">humorous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of humorous" src="word_pronunciations/11635.mp3"></audio></span>/ˈhjumərəs/ (<em>say</em> 'hyoohmuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> characterised by humour; amusing; funny: <em class="example">the humorous side of things.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> having or showing the faculty of humour; droll: <em class="example">a humorous person.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq050"> <em class="label">Obsolete</em> relating or due to the bodily humours.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq507"> <em class="label">Obsolete</em> moist.</span></div> <div class="deriv">–<strong>humorously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>humorousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humoural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac605563096"><header class="entryHeader"><span class="hw">humoural</span></header><div>/ˈhjumərəl/ (<em>say</em> 'hyoohmuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq615">of or relating to <a data-mq-recid="bigmac000102562" href="entry://humour%23bigmac000102562">humour</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102562" href="entry://humour%23mq782">8</a>): <em class="example">humoural immunity.</em></span></div> Also, <strong class="vs">humoral</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102563"><header class="entryHeader"><span class="hw">hump</span><z><span target_id="2SJPDYQY5y">n.</span><span target_id="ERLRI56Zuv">v.t.</span><span target_id="TECdPKzRp0">v.i.</span><span target_id="jE24isKshb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hump" src="word_pronunciations/11638.mp3"></audio></span>/hʌmp/ (<em>say</em> hump) <div abbr="n." class="chunk" id="2SJPDYQY5y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> a rounded protuberance, especially on the back, as that due to abnormal curvature of the spine in humans, or that normally present in certain animals such as the camel and bison.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq538"> a low, rounded rise of ground; hummock.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq781"> <em class="label">Railways</em> an elevated section of track from which wagons, etc., are allowed to run, under gravity, to be sorted at lower levels.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq502"> → <a data-mq-recid="bigmac221122338" href="entry://road%20hump%23bigmac221122338"><strong>road hump</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq027"> <em class="label">Colloquial</em> a good surfing wave.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq707"> <em class="label">Colloquial</em> a camel.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq334"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) an act of sexual intercourse.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq412"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) a person with whom one has sexual intercourse.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq115"> <strong>the hump</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a fit of bad humour: <em class="example">to get the hump.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ERLRI56Zuv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq183"> to raise (the back, etc.) in a hump.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq620"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq111"> to place or bear on the back or shoulder.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq281"> to carry: <em class="example">to hump the bluey.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq238"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to have sexual intercourse with.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="TECdPKzRp0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq758"> to rise in a hump.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq574"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to have sexual intercourse.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jE24isKshb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq052"> <strong class="phr">over the hump</strong>, over the worst part or period of a difficult, dangerous, etc., time.</span></div><div class="etym"> [replacing earlier <em>crump</em>, Old English <em>crump</em> (adjective) crooked] </div><div class="deriv">–<strong>humped</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humpback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035485"><header class="entryHeader"><span class="hw">humpback</span></header><div>/ˈhʌmpbæk/ (<em>say</em> 'humpbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq884"> a back with a hump; hunchback.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq155"> someone who has such a back; hunchback.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq059"> Also, <strong class="vs">humpback whale</strong>. a whale of the genus <em>Megaptera</em>, with a humplike back. <span class="image-container"> <span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Humpback whale breaching, Cape Solander, Kamay Botany Bay National Park NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Wayne Reynolds, Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/humpback+whale+223.jpg"/></span> </span></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq61"> a ridge with rounded peaks. Compare <a data-mq-recid="bigmac000061484" href="entry://razorback%23bigmac000061484"><strong>razorback</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000061484" href="entry://razorback%23mq038">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humpbacked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035487"><header class="entryHeader"><span class="hw">humpbacked</span></header><div>/ˈhʌmpbækt/ (<em>say</em> 'humpbakt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq805">having a hump on the back.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Humperdinck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035488"><header class="entryHeader"><span class="hw">Humperdinck</span></header><div>/ˈhʌmpədɪŋk/ (<em>say</em> 'humpuhdingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Engelbert</strong> /ˈɛngəlbɜt/ (<em>say</em> 'enguhlbert), </div><div class="def"><span id="mq219">1854–1921, German composer; best known for opera <em>Hansel and Gretel</em> (1893).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035489"><header class="entryHeader"><span class="hw">humph</span></header><div>/hʌmf/ (<em>say</em> humf) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq295">(an expression indicating disbelief, dissatisfaction, contempt, etc.)</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humpie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac649792837"><header class="entryHeader"><span class="hw">humpie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of humpie" src="word_pronunciations/11637.mp3"></audio></span>/ˈhʌmpi/ (<em>say</em> 'humpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq873">a humpback whale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humpy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035493"><header class="entryHeader"><span class="hw">humpy<sup>1</sup></span><z><span target_id="7ITDEfG2KR">adj.</span><span target_id="A9rNpBN9LI">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of humpy" src="word_pronunciations/11637.mp3"></audio></span>/ˈhʌmpi/ (<em>say</em> 'humpee) <div abbr="adj." class="chunk" id="7ITDEfG2KR"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">humpier</strong>, <strong class="bold">humpiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> full of humps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq358"> humplike.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="A9rNpBN9LI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq763"> (<em>plural</em> <strong class="bold">humpies</strong>) <em class="label">Colloquial</em> a camel.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102563" href="entry://hump%23bigmac000102563"><span class="smallcaps">hump</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000035494"><header class="entryHeader"><span class="hw">humpy<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of humpy" src="word_pronunciations/11637.mp3"></audio></span>/ˈhʌmpi/ (<em>say</em> 'humpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">humpies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> a temporary bush shelter traditionally used by Aboriginal people; gunyah.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> any rude or temporary dwelling; a bush hut.</span></div><div class="etym"> [Yagara <em>ngumbi</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac296981912"><header class="entryHeader"><span class="hw">humpy<sup>3</sup></span></header><div>/ˈhʌmpi/ (<em>say</em> 'humpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">humpies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> an FX Holden car, manufactured 1948–1953.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> an FJ Holden car, manufactured 1953–57.</span></div> Also, <strong class="vs">humpy Holden</strong>. <div class="etym">[from the characteristic rounded shapes in the body]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humungous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035495"><header class="entryHeader"><span class="hw">humungous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of humungous" src="word_pronunciations/11639.mp3"></audio></span>/hjuˈmʌŋgəs/ (<em>say</em> hyooh'mungguhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq261">of huge size or extent.</span></div> Also, <strong class="vs">humongous</strong>. <div class="etym">[? blend of <a data-mq-recid="bigmac000088970" href="entry://huge%23bigmac000088970"><span class="smallcaps">huge</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000094109" href="entry://monstrous%23bigmac000094109"><span class="smallcaps">monstrous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>humungously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035496"><header class="entryHeader"><span class="hw">humus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of humus" src="word_pronunciations/11640.mp3"></audio></span>/ˈhjuməs/ (<em>say</em> 'hyoohmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">the dark organic material in soils, produced by the decomposition of vegetable or animal matter, essential to fertility and favourable moisture supply.</span></div><div class="etym"> [Latin: earth, ground]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humvee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775046597"><header class="entryHeader"><span class="hw">humvee</span></header><div>/hʌmˈvi/ (<em>say</em> hum'vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq343">an off-road vehicle designed for military use.</span></div><div class="etym"> [originally US; formed from <em>high mobility multipurpose wheeled vehicle</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035497"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hun<sup>1</sup></span></header><div>/hʌn/ (<em>say</em> hun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> a member of a warlike Asian people who devastated Europe in the 4th and 5th centuries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq671"> a German soldier, unit, aircraft, or the like in World Wars I and II.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq726"> any German.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq16"> <strong>the Hun</strong>, the Germans collectively.</span></div></span></div><div class="etym"> [singular of <em>Huns</em>, Old English <em>Hūnas</em>, from Late Latin <em>Hunni</em>, ? equivalent to Chinese <em>Han</em>] </div><div class="deriv">–<strong>Hun</strong>, <strong>Hunnic</strong>, <strong>Hunnish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac288521616"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hun<sup>2</sup></span></header><div>/hʌn/ (<em>say</em> hun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq812">the <em>Herald Sun</em> newspaper in Melbourne.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035405"><header class="entryHeader"><span class="hw">hue<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hue" src="word_pronunciations/11600.mp3"></audio></span>/hju/ (<em>say</em> hyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> that property of colour by which the various regions of the spectrum are distinguished, as red, blue, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> variety of a colour; a tint: <em class="example">pale hues.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq562"> colour: <em class="example">all the hues of the rainbow.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq136"> <em class="label">Obsolete</em> form or appearance.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq781"> <em class="label">Obsolete</em> complexion.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hewe</em>, Old English <em>hīw</em> form, appearance, colour] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> <em>Colour</em> is usually distinguished for the three factors which express it: <em>hue</em>, <em>chroma</em> and <em>brightness</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000102254" href="entry://colour%23bigmac000102254"><strong>colour</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102254" href="entry://colour%23mq120">1</a>).</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000035406"><header class="entryHeader"><span class="hw">hue<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hue" src="word_pronunciations/11601.mp3"></audio></span>/hju/ (<em>say</em> hyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">outcry, as of pursuers; clamour.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hu</em>, from Old French, from <em>heur</em> cry out, shout; probably imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hued
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035409"><header class="entryHeader"><span class="hw">hued</span></header><div>/hjud/ (<em>say</em> hyoohd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq009">having a hue or colour: <em class="example">golden-hued.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Huey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035411"><header class="entryHeader"><span class="hw">Huey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Huey" src="word_pronunciations/11604.mp3"></audio></span>/ˈhjui/ (<em>say</em> 'hyoohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">→ <a data-mq-recid="bigmac000035417" href="entry://Hughie%23bigmac000035417"><strong>Hughie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
huffish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035412"><header class="entryHeader"><span class="hw">huffish</span></header><div>/ˈhʌfɪʃ/ (<em>say</em> 'hufish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> petulant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq631"> swaggering; hectoring.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102552" href="entry://huff%23bigmac000102552"><span class="smallcaps">huff</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>huffishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>huffishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
huffy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022352"><header class="entryHeader"><span class="hw">huffy</span></header><div>/ˈhʌfi/ (<em>say</em> 'hufee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">huffier</strong>, <strong class="bold">huffiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> easily offended or touchy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq111"> offended; sulky: <em class="example">a huffy mood.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102552" href="entry://huff%23bigmac000102552"><span class="smallcaps">huff</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>huffily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>huffiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102553"><header class="entryHeader"><span class="hw">hug</span><z><span target_id="X522loGWQu">v.t.</span><span target_id="glbnoRn43J">v.i.</span><span target_id="P0p6MztBt2">n.</span><span target_id="41NFlwDApz">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hug" src="word_pronunciations/11605.mp3"></audio></span>/hʌg/ (<em>say</em> hug) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">hugged</strong>, <strong class="bold">hugging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="X522loGWQu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> to clasp tightly in the arms, especially with affection; embrace.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq765"> to cling firmly or fondly to: <em class="example">to hug an opinion.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq252"> to keep close to, as in sailing, horseracing or going along: <em class="example">to hug the shore; </em><em class="example">to hug the rails.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="glbnoRn43J">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq752"> <em class="label">Obsolete</em> to cling together; lie close.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="P0p6MztBt2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq507"> a tight clasp with the arms; a warm embrace.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="41NFlwDApz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq520"> <strong class="phr">hug it out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to put an end to an argument, feud or competition, or to show solidarity, by hugging.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq668"> <strong class="phr">hug oneself</strong>, to congratulate oneself; be self-satisfied.</span></div><div class="etym"> [compare Icelandic <em>hugga</em> console] </div><div class="deriv">–<strong>hugger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
huge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088970"><header class="entryHeader"><span class="hw">huge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of huge" src="word_pronunciations/11603.mp3"></audio></span>/hjudʒ/ (<em>say</em> hyoohj) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">huger</strong>, <strong class="bold">hugest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq222"> extraordinarily large in bulk, quantity, or extent: <em class="example">a huge mountain.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> large in scope, character, extent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq262"> <em class="label">Colloquial</em> exceedingly good; wonderful.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>huge</em>, <em>hoge</em>; ? aphetic variant of Old French <em>ahuge</em> great, large, high; origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>hugeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hugely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186728679"><header class="entryHeader"><span class="hw">hugely</span></header><div>/ˈhjudʒli/ (<em>say</em> 'hyoohjlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq824">extremely; immoderately: <em class="example">he laughed hugely.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
huggle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac675382185"><header class="entryHeader"><span class="hw">huggle</span></header><div>/ˈhʌgəl/ (<em>say</em> 'huguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq346">(often used with children) an affectionate hug.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000102553" href="entry://hug%23bigmac000102553"><span class="smallcaps">hug</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000102306" href="entry://cuddle%23bigmac000102306"><span class="smallcaps">cuddle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hugli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035418"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hugli</span></header><div>/ˈhugli/ (<em>say</em> 'hoohglee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">→ <a data-mq-recid="bigmac000034934" href="entry://Hooghly%23bigmac000034934"><strong>Hooghly</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Huguenot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035420"><header class="entryHeader"><span class="hw">Huguenot</span></header><div>/ˈhjugənoʊ/ (<em>say</em> 'hyoohguhnoh), /-nɒt/ (<em>say</em> -not) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">a member of the Reformed or Calvinistic communion of France in the 16th and 17th centuries; a French Protestant.</span></div><div class="etym"> [French, earlier <em>eiguenot</em>, from Swiss German <em>Eidgenosse</em> confederate, from <em>Eid</em> oath + <em>Genoss</em> companion, associate, influenced by name <em>Hugues</em> Hugh]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
huh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035421"><header class="entryHeader"><span class="hw">huh</span></header><div>/hʌ/ (<em>say</em> hu) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> (an expression of interrogation, particularly to indicate that one has misheard or misunderstood a speaker.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> (an expression of indignation, contempt, etc.)</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hui
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035425"><header class="entryHeader"><span class="hw">hui</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hui" src="word_pronunciations/11608.mp3"></audio></span>/ˈhui/ (<em>say</em> 'hoohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> a Māori community gathering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq352"> <em class="label">NZ Colloquial</em> a boisterous party or gathering.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
huia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035426"><header class="entryHeader"><span class="hw">huia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of huia" src="word_pronunciations/11607.mp3"></audio></span>/ˈhujə/ (<em>say</em> 'hoohyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">an extinct NZ bird, <em>Heteralocha acutirostris</em>, family Callaeatidae, glossy black with orange wattles, whose white-tipped tail feathers were valued by Māori as ornaments.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hukuoka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035427"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hukuoka</span></header><div>/hukuˈoʊkə/ (<em>say</em> hoohkooh'ohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">→ <a data-mq-recid="bigmac000092041" href="entry://Fukuoka%23bigmac000092041"><strong>Fukuoka</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035428"><header class="entryHeader"><span class="hw">hula</span></header><div>/ˈhulə/ (<em>say</em> 'hoohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">a traditional Hawaiian dance, with intricate arm movements, which tells a story in mime.</span></div> Also, <strong class="vs">hula-hula</strong>. <div class="etym">[Hawaiian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humeral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035464"><header class="entryHeader"><span class="hw">humeral</span></header><div>/ˈhjumərəl/ (<em>say</em> 'hyoohmuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq384"> of the shoulder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq500"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em> of or related to the humerus or brachium.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>humerus</em> shoulder + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humerus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035465"><header class="entryHeader"><span class="hw">humerus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of humerus" src="word_pronunciations/11625.mp3"></audio></span>/ˈhjumərəs/ (<em>say</em> 'hyoohmuhruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">humeri</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of humerus" src="word_pronunciations/11626.mp3"></audio></span>/ˈhjuməraɪ/ (<em>say</em> 'hyoohmuhruy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> (in humans) the single long bone in the arm which extends from the shoulder to the elbow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq063"> a corresponding bone in the forelimb of other animals or in the wings of birds.</span></div><div class="etym"> [Latin, variant of <em>umerus</em> shoulder]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035466"><header class="entryHeader"><span class="hw">humic</span></header><div>/ˈhjumɪk/ (<em>say</em> 'hyoohmik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq242">of or denoting something (as an acid) derived from humus.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>humus</em> ground, mould + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035467"><header class="entryHeader"><span class="hw">humid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of humid" src="word_pronunciations/11630.mp3"></audio></span>/ˈhjuməd/ (<em>say</em> 'hyoohmuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq779">moist or damp, with liquid or vapour: <em class="example">humid air.</em></span></div><div class="etym"> [Latin (<em>h</em>)<em>ūmidus</em> moist] </div><div class="deriv">–<strong>humidly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>humidness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humidicrib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035468"><header class="entryHeader"><span class="hw">humidicrib</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of humidicrib" src="word_pronunciations/11627.mp3"></audio></span>/hjuˈmɪdikrɪb/ (<em>say</em> hyooh'mideekrib) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq564">an enclosed crib with carefully controlled temperature and humidity, in which premature babies are kept until able to survive outside.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035467" href="entry://humid%23bigmac000035467"><span class="smallcaps">humid</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000017386" href="entry://crib%23bigmac000017386"><span class="smallcaps">crib</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humidifier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035469"><header class="entryHeader"><span class="hw">humidifier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of humidifier" src="word_pronunciations/11628.mp3"></audio></span>/hjuˈmɪdəfaɪə/ (<em>say</em> hyooh'miduhfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">a device for regulating air moisture content and temperature in an air-conditioned room or building.</span></div><div class="etym"> [noun form of <a data-mq-recid="bigmac000035470" href="entry://humidify%23bigmac000035470"><span class="smallcaps">humidify</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humidify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035470"><header class="entryHeader"><span class="hw">humidify</span></header><div>/hjuˈmɪdəfaɪ/ (<em>say</em> hyooh'miduhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">humidified</strong>, <strong class="bold">humidifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq159">to make humid.</span></div> <div class="deriv">–<strong>humidification</strong> /hjuˌmɪdəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> hyooh.miduhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humidistat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035471"><header class="entryHeader"><span class="hw">humidistat</span></header><div>/hjuˈmɪdəstæt/ (<em>say</em> hyooh'miduhstat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">→ <a data-mq-recid="bigmac000035783" href="entry://hygrostat%23bigmac000035783"><strong>hygrostat</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035467" href="entry://humid%23bigmac000035467"><span class="smallcaps">humid</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000071793" href="entry://-stat%23bigmac000071793"><span class="smallcaps">-stat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humidor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035473"><header class="entryHeader"><span class="hw">humidor</span></header><div>/ˈhjumədɔ/ (<em>say</em> 'hyoohmuhdaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">a container or storage room for cigars or other preparations of tobacco, fitted with means for keeping the tobacco suitably moist.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035467" href="entry://humid%23bigmac000035467"><span class="smallcaps">humid</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052516" href="entry://-or%23bigmac000052516"><span class="smallcaps">-or<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humiliate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093990"><header class="entryHeader"><span class="hw">humiliate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of humiliate" src="word_pronunciations/11631.mp3"></audio></span>/hjuˈmɪlieɪt/ (<em>say</em> hyooh'mileeayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">humiliated</strong>, <strong class="bold">humiliating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq518">to lower the pride or self-respect of; cause a painful loss of dignity to; mortify.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>humiliātus</em>, past participle, humbled] </div><div class="deriv">–<strong>humiliating</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>humiliatingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humiliation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035474"><header class="entryHeader"><span class="hw">humiliation</span></header><div>/hjumɪliˈeɪʃən/ (<em>say</em> hyoohmilee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq041"> the act of humiliating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq421"> the state or feeling of being humiliated; mortification.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>humiliacion</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090644"><header class="entryHeader"><span class="hw">humility</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of humility" src="word_pronunciations/11632.mp3"></audio></span>/hjuˈmɪləti/ (<em>say</em> hyooh'miluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">humilities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq779">the quality of being humble; modest sense of one’s own significance.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>humilite</em>, from French, from Latin <em>humilitas</em> small stature, lowness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HUMINT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac250202307"><header class="entryHeader"><span class="hw">HUMINT</span></header><div>/ˈhjumɪnt/ (<em>say</em> 'hyoohmint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723"><a data-mq-recid="bigmac000100464" href="entry://intelligence%23bigmac000100464">intelligence</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100464" href="entry://intelligence%23mq509">4</a>) collected through the activities of humans.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035437" href="entry://human%23bigmac000035437"><span class="smallcaps">hum(an)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100464" href="entry://intelligence%23bigmac000100464"><span class="smallcaps">int(elligence)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hummel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac929309476"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hummel</span></header><div>/ˈhʊməl/ (<em>say</em> 'hoomuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johann Nepomuk</strong> /ˈjoʊhan ˈnɛpɒmʊk/ (<em>say</em> 'yohhahn 'nepomook), </div><div class="def"><span id="mq038">1738–1837, Hungarian-born pianist and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hummer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035475"><header class="entryHeader"><span class="hw">hummer</span></header><div>/ˈhʌmə/ (<em>say</em> 'humuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> someone or something that hums.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq563"> <em class="label">Colloquial</em> a person or thing exhibiting great energy, vitality, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq237"> <em class="label">Colloquial</em> an amazing thing; a fine example of something: <em class="example">that water pistol is a hummer.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq774"> a style of humvee designed for general use.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100032" href="entry://hum%23bigmac000100032"><span class="smallcaps">hum<sup>1</sup></span></a> + <em>-m-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000035475" href="#mq774">4</a> adaptation of <a data-mq-recid="bigmac775046597" href="entry://humvee%23bigmac775046597"><span class="smallcaps">humvee</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035476"><header class="entryHeader"><span class="hw">humming</span></header><div>/ˈhʌmɪŋ/ (<em>say</em> 'huming) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> that hums; buzzing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> <em class="label">Colloquial</em> extraordinarily active, intense, great, or big.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100032" href="entry://hum%23bigmac000100032"><span class="smallcaps">hum<sup>1</sup></span></a> + <em>-m-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hummingbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035477"><header class="entryHeader"><span class="hw">hummingbird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hummingbird" src="word_pronunciations/11633.mp3"></audio></span>/ˈhʌmɪŋbɜd/ (<em>say</em> 'humingberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">any of numerous very small nectar-feeding American birds constituting the family Trochilidae, characterised by long, slender bills, brush-tipped tongues, and narrow wings the outer section of which can be rotated to produce a powered upstroke and thus enable hovering flight which produces a humming sound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hummock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088987"><header class="entryHeader"><span class="hw">hummock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hummock" src="word_pronunciations/11634.mp3"></audio></span>/ˈhʌmək/ (<em>say</em> 'humuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> an elevated tract rising above the general level of a marshy region.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq360"> a knoll or hillock.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq729"> a ridge in an icefield.</span></div><div class="etym"> [origin unknown; compare <a data-mq-recid="bigmac000102563" href="entry://hump%23bigmac000102563"><span class="smallcaps">hump</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000051721" href="entry://-ock%23bigmac000051721"><span class="smallcaps">-ock</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hummocky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035479"><header class="entryHeader"><span class="hw">hummocky</span></header><div>/ˈhʌməki/ (<em>say</em> 'humuhkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> characterised by many hummocks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq873"> like a hummock.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088987" href="entry://hummock%23bigmac000088987"><span class="smallcaps">hummock</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hunan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092178"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hunan</span></header><div>/huˈnæn/ (<em>say</em> hooh'nan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">a province in southern China. 210 500 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Changsha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102564"><header class="entryHeader"><span class="hw">hunch</span><z><span target_id="31kTD1rqQg">v.t.</span><span target_id="KuQgi9No4W">v.i.</span><span target_id="FPNXtiYqSh">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hunch" src="word_pronunciations/11642.mp3"></audio></span>/hʌntʃ/ (<em>say</em> hunch) <div abbr="v.t." class="chunk" id="31kTD1rqQg"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> to thrust out or up in a hump: <em class="example">to hunch one’s back.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="KuQgi9No4W">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq310"> Also, <strong class="vs">hunch up</strong>. to walk, sit, or stand in a bent position.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FPNXtiYqSh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq075"> a hump.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq919"> <em class="label">Colloquial</em> a premonition or suspicion.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq514"> a lump or thick piece.</span></div><div class="etym"> [apparently backformation from <a data-mq-recid="bigmac000035499" href="entry://hunchbacked%23bigmac000035499"><span class="smallcaps">hunchbacked</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hundi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac426382109"><header class="entryHeader"><span class="hw">hundi</span></header><div>/ˈhʊndi/ (<em>say</em> 'hoondee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def"><span id="mq239">→ <a data-mq-recid="bigmac778898006" href="entry://hawala%23bigmac778898006"><strong>hawala</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Hindi]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hundredfold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035501"><header class="entryHeader"><span class="hw">hundredfold</span><z><span target_id="rw8cwL8sFp">adj.</span><span target_id="AFPBkXrJuQ">adv.</span></z></header><div>/ˈhʌndrədfoʊld/ (<em>say</em> 'hundruhdfohld) <div abbr="adj." class="chunk" id="rw8cwL8sFp"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> comprising a hundred parts or members.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq168"> a hundred times as great or as much.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="AFPBkXrJuQ">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq087"> in a hundredfold measure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hundredth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035504"><header class="entryHeader"><span class="hw">hundredth</span><z><span target_id="CsSp5EEyak">adj.</span><span target_id="uxVQnvspwp">n.</span></z></header><div>/ˈhʌndrədθ/ (<em>say</em> 'hundruhdth) <div abbr="adj." class="chunk" id="CsSp5EEyak"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq128"> next after the ninety-ninth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq684"> being one of a hundred equal parts.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uxVQnvspwp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq911"> a hundredth part, especially of one.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq206"> the hundredth member of a series.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091631"><header class="entryHeader"><span class="hw">hung</span><z><span target_id="hl2ZU7hJ3n">v.</span><span target_id="GdtVx9FGBd">adj.</span><span target_id="9zqsdq7ogH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hung" src="word_pronunciations/11649.mp3"></audio></span>/hʌŋ/ (<em>say</em> hung) <div abbr="v." class="chunk" id="hl2ZU7hJ3n"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> a past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000104529" href="entry://hang%23bigmac000104529"><strong>hang</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GdtVx9FGBd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq28"> unable to arrive at a decision: <em class="example">a hung committee.</em> See <a data-mq-recid="bigmac000035515" href="entry://hung%20jury%23bigmac000035515"><strong>hung jury</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac30635617" href="entry://hung%20parliament%23bigmac30635617"><strong>hung parliament</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9zqsdq7ogH">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq926"> <strong class="phr">hung on the wire</strong>, <em class="label">World War I</em> absent; missing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq641"> <strong class="phr">hung up</strong>, agitated or unable to function as a result of emotional disturbance.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq684"> <strong class="phr">hung up on</strong>, addicted to or obsessed with: <em class="example">to be hung up on drugs; </em><em class="example">to be hung up on success.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hung.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035507"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hung.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> Hungarian.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> Hungary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hungarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035508"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hungarian</span><z><span target_id="kYiVLHlbou">adj.</span><span target_id="fy8mnvwlVu">n.</span></z></header><div>/hʌŋˈgɛəriən/ (<em>say</em> hung'gairreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="kYiVLHlbou"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> of or relating to Hungary or its people.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fy8mnvwlVu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq052"> a native or inhabitant of Hungary; a Magyar.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq969"> the language of Hungary, of the Ugric group; Magyar.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq622"> food cooked in the Hungarian style: <em class="example">do you like Hungarian?</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094500" href="entry://Hungary%23bigmac000094500"><span class="smallcaps">Hungary</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hungary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094500"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hungary</span></header><div>/ˈhʌŋgəri/ (<em>say</em> 'hungguhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">a republic in central Europe, bordered by Slovakia, Ukraine, Romania, Serbia, Croatia, Slovenia, and Austria; part of the Austro-Hungarian Empire before its dissolution in 1918; a socialist republic 1949–89; parliamentary democracy from 1990. 93 036 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Hungarian. <em>Currency</em>: forint. <em>Capital</em>: Budapest.</span></div> Hungarian, <strong>Magyarország</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hunger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035509"><header class="entryHeader"><span class="hw">hunger</span><z><span target_id="8lxnSyNACU">n.</span><span target_id="ckEK4iZsun">v.i.</span><span target_id="KcwkP72kid">v.t.</span><span target_id="pXNyzgZPji">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hunger" src="word_pronunciations/11647.mp3"></audio></span>/ˈhʌŋgə/ (<em>say</em> 'hungguh) <div abbr="n." class="chunk" id="8lxnSyNACU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> the painful sensation or state of exhaustion caused by need of food: <em class="example">to collapse from hunger.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq340"> a craving appetite; need for food.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq838"> strong or eager desire: <em class="example">hunger for praise.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ckEK4iZsun">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq526"> to feel hunger; be hungry.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="KcwkP72kid">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq216"> <em class="label">Obsolete</em> to subject to hunger; starve.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pXNyzgZPji">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq393"> <strong class="phr">hunger for</strong>, to have a strong desire for.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hungor</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hungerford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035511"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hungerford</span></header><div>/ˈhʌŋgəfəd/ (<em>say</em> 'hungguhfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>T</strong>(<strong>homas</strong>)<strong> A</strong>(<strong>rthur</strong>)<strong> G</strong>(<strong>uy</strong>), </div><div class="def"><span id="mq782">1915–2011, Australian writer; author of <em>Sowers of the Wind</em> (1954).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hungnam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035516"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hungnam</span></header><div>/hʊŋˈnam/ (<em>say</em> hoong'nahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq954">a seaport in eastern central North Korea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hungover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094923"><header class="entryHeader"><span class="hw">hungover</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hungover" src="word_pronunciations/11645.mp3"></audio></span>/hʌŋˈoʊvə/ (<em>say</em> hung'ohvuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq047">suffering the after-effects of drinking too much alcohol.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000095335" href="entry://hangover%23bigmac000095335"><span class="smallcaps">hangover</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035519"><header class="entryHeader"><span class="hw">hunk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hunk" src="word_pronunciations/11650.mp3"></audio></span>/hʌŋk/ (<em>say</em> hungk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> a large piece or lump; a chunk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq862"> <em class="label">Colloquial</em> a sexually attractive man of impressive physique.</span></div><div class="etym"> [? from Flemish <em>hunke</em>; compare Dutch <em>homp</em> lump] </div><div class="deriv">–<strong>hunky</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hunkers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102567"><header class="entryHeader"><span class="hw">hunkers</span><z><span target_id="EaB42oXPh0">pl. n.</span><span target_id="N3PrziVR75">phr.</span></z></header><div>/ˈhʌŋkəz/ (<em>say</em> 'hungkuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="EaB42oXPh0"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> the haunches.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="N3PrziVR75">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq258"> <strong class="phr">on one’s hunkers</strong>, on one’s haunches.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102566" href="entry://hunker%23bigmac000102566"><span class="smallcaps">hunker</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hunky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035520"><header class="entryHeader"><span class="hw">hunky<sup>1</sup></span></header><div>/ˈhʌŋki/ (<em>say</em> 'hungkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq573">→ <a data-mq-recid="bigmac000035522" href="entry://hunky-dory%23bigmac000035522"><strong>hunky-dory</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000035521"><header class="entryHeader"><span class="hw">hunky<sup>2</sup></span></header><div>/ˈhʌŋki/ (<em>say</em> 'hungkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hunkies</strong>)<br/> <em class="label">US Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def"><span id="mq281">an unskilled or semiskilled worker of foreign birth, especially a Hungarian.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000008318" href="entry://bohunk%23bigmac000008318"><strong>bohunk</strong></a>. <div class="etym">[abbreviation of <em>Hungarian</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrometeor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035722"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrometeor</span></header><div>/haɪdroʊˈmitiɔ/ (<em>say</em> huydroh'meeteeaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">the state or effect of water, water-vapour, or ice in the atmosphere, as rain, ice crystals, hail, fog, and clouds.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hydrometeorology</strong> /haɪdroʊ ˌmitiəˈrɒlədʒi/ (<em>say</em> huydroh .meeteeuh'roluhjee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035723"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrometer</span></header><div>/haɪˈdrɒmətə/ (<em>say</em> huy'dromuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">a sealed cylinder with weighted bulb and graduated stem for determining the specific gravity of liquids by reading the level of the liquid on the emerging stem when immersed in the liquid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035668" href="entry://hydro-%23bigmac000035668"><span class="smallcaps">hydro-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hydrometric</strong> /haɪdroʊˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> huydroh'metrik), <strong>hydrometrical</strong> /haɪdroʊˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> huydroh'metrikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>hydrometry</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydronics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac200296081"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydronics</span></header><div>/haɪˈdrɒnɪks/ (<em>say</em> huy'droniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">the use of water as a heat transfer medium in heating and cooling systems.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035668" href="entry://hydro-%23bigmac000035668"><span class="smallcaps">hydro-<sup>1</sup></span></a> + <em>-n-</em> <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hydronic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydronium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035724"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydronium</span></header><div>/haɪˈdroʊniəm/ (<em>say</em> huy'drohneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">a hydrogen ion coordinated with a water molecule, forming the group, H<sub>3</sub>O<sup>+</sup>; oxonium.</span></div> Also, <strong class="vs">hydroxonium</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydropic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035734"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydropic</span></header><div>/haɪˈdrɒpɪk/ (<em>say</em> huy'dropik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq181">→ <a data-mq-recid="bigmac000022062" href="entry://dropsical%23bigmac000022062"><strong>dropsical</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">hydropical</strong>. <div class="etym">[Latin <em>hydrōpicus</em>, from Greek <em>hydrōpikos</em>; replacing Middle English <em>ydropik</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydroplane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091161"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydroplane</span><z><span target_id="aiyhkxBufp">n.</span><span target_id="5uaLW3laPH">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hydroplane" src="word_pronunciations/11702.mp3"></audio></span>/ˈhaɪdrəpleɪn/ (<em>say</em> 'huydruhplayn) <div abbr="n." class="chunk" id="aiyhkxBufp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq744"> a plane surface designed to control or facilitate the movement of an aeroplane or boat on or in the water, as the stub wings of certain early flying boats, the horizontal rudder of a submarine, the flat or nearly flat sections of the often stepped hulls of high-powered boats designed to ride high in the water, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq784"> a motorboat, with hydrofoils or a shaped bottom, designed to plane along the surface of the water at high speeds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq462"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000094782" href="entry://seaplane%23bigmac000094782"><strong>seaplane</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094782" href="entry://seaplane%23mq713">1</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5uaLW3laPH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">hydroplaned</strong>, <strong class="bold">hydroplaning</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq482"> to skim over water in the manner of a hydroplane.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq440"> → <a data-mq-recid="bigmac000003447" href="entry://aquaplane%23bigmac000003447"><strong>aquaplane</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000003447" href="entry://aquaplane%23mq851">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydroponics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035735"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydroponics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hydroponics" src="word_pronunciations/11703.mp3"></audio></span>/haɪdrəˈpɒnɪks/ (<em>say</em> huydruh'poniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">the cultivation of plants by placing the roots in liquid nutrient solutions rather than in soil; soil-less growth of plants.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035668" href="entry://hydro-%23bigmac000035668"><span class="smallcaps">hydro-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000030015" href="entry://geoponics%23bigmac000030015"><span class="smallcaps">(geo)ponics</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hydroponic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>hydroponically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydropower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111672202"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydropower</span></header><div>/ˈhaɪdroʊpaʊə/ (<em>say</em> 'huydrohpowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">power generated by a hydro-electric plant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydroquinone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035736"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydroquinone</span></header><div>/haɪdrəkwɪˈnoʊn/ (<em>say</em> huydruhkwi'nohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq909"> a phenol, 1,4-dihydroxybenzene, C<sub>6</sub>H<sub>4</sub>(OH)<sub>2</sub>, formed by the reduction of quinone, used as an antioxidant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq045"> <em class="label">Pharmaceutical</em> → <a data-mq-recid="bigmac000003075" href="entry://antipyretic%23bigmac000003075"><strong>antipyretic</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">hydroquinol</strong> /haɪdrəˈkwɪnɒl/ (<em>say</em> huydruh'kwinol). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000035668" href="entry://hydro-%23bigmac000035668"><span class="smallcaps">hydro-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000060776" href="entry://quinone%23bigmac000060776"><span class="smallcaps">quinone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydroscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035737"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydroscope</span></header><div>/ˈhaɪdrəskoʊp/ (<em>say</em> 'huydruhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq086">an optical apparatus which enables the observer to view objects below the surface of the sea.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035668" href="entry://hydro-%23bigmac000035668"><span class="smallcaps">hydro-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000066121" href="entry://-scope%23bigmac000066121"><span class="smallcaps">-scope</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hydroscopic</strong> /haɪdrəˈskɒpɪk/ (<em>say</em> huydruh'skopik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrosere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac217918216"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrosere</span></header><div>/ˈhaɪdroʊsɪə/ (<em>say</em> 'huydrohsear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ecology</em> </div><div class="def"><span id="mq200">a sere starting in an aquatic habitat.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035668" href="entry://hydro-%23bigmac000035668"><span class="smallcaps">hydro-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000067449" href="entry://sere%23bigmac000067449"><span class="smallcaps">sere<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrosol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035738"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrosol<sup>1</sup></span></header><div>/ˈhaɪdrəsɒl/ (<em>say</em> 'huydruhsol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">a colloidal suspension in water.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035668" href="entry://hydro-%23bigmac000035668"><span class="smallcaps">hydro-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070178" href="entry://solution%23bigmac000070178"><span class="smallcaps">sol(ution)</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac395106563"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrosol<sup>2</sup></span></header><div>/ˈhaɪdrəsɒl/ (<em>say</em> 'huydruhsol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">(in Australian soil taxonomy) a soil type that is saturated with water for several months of the year.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035668" href="entry://hydro-%23bigmac000035668"><span class="smallcaps">hydro-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac679217266" href="entry://-sol%23bigmac679217266"><span class="smallcaps">-sol</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrosome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035739"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrosome</span></header><div>/ˈhaɪdrəsoʊm/ (<em>say</em> 'huydruhsohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">the entire body of a compound hydrozoan.</span></div> Also, <strong class="vs">hydrosoma</strong> /haɪdrəˈsoʊmə/ (<em>say</em> huydruh'sohmuh). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000035668" href="entry://hydro-%23bigmac000035668"><span class="smallcaps">hydro-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070202" href="entry://-some%23bigmac000070202"><span class="smallcaps">-some<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrostat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035741"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrostat</span></header><div>/ˈhaɪdrəstæt/ (<em>say</em> 'huydruhstat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> an electrical device for detecting the presence of water, as from overflow or leakage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq706"> any of various devices for preventing injury to a steam-boiler from a low water level.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035668" href="entry://hydro-%23bigmac000035668"><span class="smallcaps">hydro-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000071793" href="entry://-stat%23bigmac000071793"><span class="smallcaps">-stat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrostatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035742"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrostatic</span></header><div>/haɪdrəˈstætɪk/ (<em>say</em> huydruh'statik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq201">of or relating to hydrostatics.</span></div> Also, <strong class="vs">hydrostatical</strong>. <div class="deriv">–<strong>hydrostatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrostatics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035743"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrostatics</span></header><div>/haɪdrəˈstætɪks/ (<em>say</em> huydruh'statiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">the statics of fluids, a branch of science usually confined to the equilibrium and pressure of liquids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrotaxis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035749"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrotaxis</span></header><div>/haɪdroʊˈtæksəs/ (<em>say</em> huydroh'taksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">a movement of organisms towards or away from water.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035668" href="entry://hydro-%23bigmac000035668"><span class="smallcaps">hydro-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075057" href="entry://-taxis%23bigmac000075057"><span class="smallcaps">-taxis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrotropic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035754"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrotropic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hydrotropic" src="word_pronunciations/11704.mp3"></audio></span>/haɪdrəˈtrɒpɪk/ (<em>say</em> huydruh'tropik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> turning or tending towards moisture, as growing organs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq092"> taking a particular direction with reference to moisture.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035668" href="entry://hydro-%23bigmac000035668"><span class="smallcaps">hydro-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000078261" href="entry://-tropic%23bigmac000078261"><span class="smallcaps">-tropic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrotropism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035755"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrotropism</span></header><div>/haɪˈdrɒtrəpɪzəm/ (<em>say</em> huy'drotruhpizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq029"> a tropism in response to water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq229"> hydrotropic tendency or growth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humanity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102556"><header class="entryHeader"><span class="hw">humanity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of humanity" src="word_pronunciations/11619.mp3"></audio></span>/hjuˈmænəti/ (<em>say</em> hyooh'manuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">humanities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> the human race; humankind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq927"> the condition or quality of being human; human nature.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq738"> the quality of being humane; kindness; benevolence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq874"> <strong>the humanities</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq922"> the study of the Latin and Greek classics.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq843"> the study of literature, philosophy, art, etc., as distinguished from the social and physical sciences.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>humanitee</em>, from French <em>humanité</em>, from Latin <em>hūmānitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humankind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035447"><header class="entryHeader"><span class="hw">humankind</span></header><div>/hjumənˈkaɪnd/ (<em>say</em> hyoohmuhn'kuynd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">womankind and mankind; the human race.</span></div> Also, <strong class="vs">peoplekind</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humanly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035448"><header class="entryHeader"><span class="hw">humanly</span></header><div>/ˈhjumənli/ (<em>say</em> 'hyoohmuhnlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> by human means; within human power: <em class="example asterisk">* <em>Was it humanly possible to strangle yourself that way?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank moorhouse</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq605"> in a human manner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq363"> from a human point of view.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humanoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035450"><header class="entryHeader"><span class="hw">humanoid</span><z><span target_id="fB1XCY3eBs">adj.</span><span target_id="WkWzguMgL1">n.</span></z></header><div>/ˈhjumənɔɪd/ (<em>say</em> 'hyoohmuhnoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="fB1XCY3eBs"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> like a human.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WkWzguMgL1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq076"> <em class="label">Science Fiction</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq289"> a robot made in human form.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq446"> an extraterrestrial being resembling the human form.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humanure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac563304301"><header class="entryHeader"><span class="hw">humanure</span></header><div>/hjuməˈnjuə/ (<em>say</em> hyoohmuh'nyoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">human excrement, used as fertiliser.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000035437" href="entry://human%23bigmac000035437"><span class="smallcaps">human</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000044999" href="entry://manure%23bigmac000044999"><span class="smallcaps">manure</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Humayun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035454"><header class="entryHeader"><span class="hw">Humayun</span></header><div>/huˈmajun/ (<em>say</em> hooh'mahyoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">1508–56, Mogul emperor of Hindustan.</span></div> Also, <strong class="vs">Houmayun</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Humber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035455"><header class="entryHeader"><span class="hw">Humber</span></header><div>/ˈhʌmbə/ (<em>say</em> 'humbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">the estuary of the rivers Ouse and Trent in eastern England. 60 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Humberside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092177"><header class="entryHeader"><span class="hw">Humberside</span></header><div>/ˈhʌmbəsaɪd/ (<em>say</em> 'humbuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">a former county of northern England around the Humber estuary, formed in 1974 from parts of the East Riding of Yorkshire and northern Lincolnshire; replaced by several unitary districts in 1996.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102181"><header class="entryHeader"><span class="hw">humble</span><z><span target_id="9bcyqm2g4u">adj.</span><span target_id="cdOIwQfLAG">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of humble" src="word_pronunciations/11622.mp3"></audio></span>/ˈhʌmbəl/ (<em>say</em> 'humbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="9bcyqm2g4u"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">humbler</strong>, <strong class="bold">humblest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> low in station, grade or importance, etc.; lowly: <em class="example">humble origin.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq448"> modest; meek; without pride.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq261"> courteously respectful: <em class="example">in my humble opinion.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq943"> low in height, level, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="cdOIwQfLAG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">humbled</strong>, <strong class="bold">humbling</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq530"> to lower in condition, importance, or dignity; abase.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq364"> to cause to have a sense of one’s own insignificance or lack of importance: <em class="example">I’ve been humbled by the support.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq832"> to make meek: <em class="example">to humble one’s heart.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>humilis</em> low, humble] </div><div class="deriv">–<strong>humbleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>humbler</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>humbling</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>humbly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>humbled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Humble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021394"><header class="entryHeader"><span class="hw">Humble</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Humble" src="word_pronunciations/11622.mp3"></audio></span>/ˈhʌmbəl/ (<em>say</em> 'humbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Leslie</strong>)<strong> Keith</strong>, </div><div class="def"><span id="mq032">1927–95, Australian composer and professor of music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humblebee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035457"><header class="entryHeader"><span class="hw">humblebee</span></header><div>/ˈhʌmbəlbi/ (<em>say</em> 'humbuhlbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">→ <a data-mq-recid="bigmac000009947" href="entry://bumblebee%23bigmac000009947"><strong>bumblebee</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009947" href="entry://bumblebee%23mq799">1</a>).</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>humbulbe</em>, incorporating Germanic root <em>hummel-</em> to hum, with epenthetic <em>b</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humblebrag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac833140861"><header class="entryHeader"><span class="hw">humblebrag</span><z><span target_id="kWQSBIcvMu">n.</span><span target_id="fFBkQxRiNS">v.i.</span></z></header><div>/ˈhʌmbəlbræg/ (<em>say</em> 'humbuhlbrag) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="kWQSBIcvMu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq580"> a form of bragging in which the boaster adopts a false modesty intended to bring attention to a quality, achievement or possession of which they are proud.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fFBkQxRiNS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq218"> (<strong class="bold">humblebragged</strong>, <strong class="bold">humblebragging</strong>) to boast in this style.</span></div> <div class="deriv">–<strong>humblebragger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Humboldt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090897"><header class="entryHeader"><span class="hw">Humboldt</span></header><div>/ˈhʌmboʊlt/ (<em>say</em> 'humbohlt), /ˈhʊmbɒlt/ (<em>say</em> 'hoombolt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq020"> <strong>Friedrich Heinrich Alexander</strong> /ˌfridrɪk ˌhaɪnrɪk alɛkˈsandə/ (<em>say</em> .freedrik .huynrik ahlek'sahnduh), <strong>Baron von</strong>, 1769–1859, German scientist and writer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq907"> his brother, <strong>Karl Wilhelm</strong> /kal ˈvɪlhɛlm/ (<em>say</em> kahl 'vilhelm), <strong>Baron von</strong>, 1767–1835, German philologist, politician, diplomat and writer on the relationship between culture and language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humbucker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48459690"><header class="entryHeader"><span class="hw">humbucker</span></header><div>/ˈhʌmbʌkə/ (<em>say</em> 'humbukuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq630">a guitar pick-up that has two single electric coils wired together to produce a richer tone.</span></div><div class="etym"> [from the phrase ‘to buck the hum’. See <a data-mq-recid="bigmac000100032" href="entry://hum%23bigmac000100032"><span class="smallcaps">hum<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100032" href="entry://hum%23mq687">10</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humbug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088986"><header class="entryHeader"><span class="hw">humbug</span><z><span target_id="7VAZcCHVZG">n.</span><span target_id="9N0MT8VWhI">v.t.</span><span target_id="fqQjfFSD6r">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of humbug" src="word_pronunciations/11623.mp3"></audio></span>/ˈhʌmbʌg/ (<em>say</em> 'humbug) <div abbr="n." class="chunk" id="7VAZcCHVZG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> <em class="label">Obsolete</em> a deluding trick; a hoax; a fraud.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq021"> a quality of falseness or deception.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq022"> someone who seeks to impose deceitfully upon others; cheat; impostor.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq169"> <em class="label">Aboriginal English</em> an annoying action: <em class="example">stop that humbug.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq836"> a kind of hard, peppermint sweet, usually having a striped pattern; blackball.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">humbugged</strong>, <strong class="bold">humbugging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="9N0MT8VWhI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq636"> to impose upon by humbug or false pretence; delude.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq965"> <em class="label">Aboriginal English</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq307"> to irritate or bother.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq566"> to pester (relatives) for money to spend on drugs or alcohol.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fqQjfFSD6r">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq738"> to practise humbug.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq11"> <em class="label">Aboriginal English</em> to make a nuisance of oneself.</span></div><div class="etym"> [origin unknown. Compare Wolof <em>mbúgal</em> hindrance, annoyance] </div><div class="deriv">–<strong>humbugger</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>humbugging</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humbuggery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035459"><header class="entryHeader"><span class="hw">humbuggery</span></header><div>/ˈhʌmbʌgəri/ (<em>say</em> 'humbuguhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">pretence; sham.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088986" href="entry://humbug%23bigmac000088986"><span class="smallcaps">humbug</span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humdinger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035460"><header class="entryHeader"><span class="hw">humdinger</span></header><div>/ˈhʌmdɪŋə/ (<em>say</em> 'humdinguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq471">a remarkable or extraordinary person or thing, distinct from all others of the same kind.</span></div><div class="etym"> [20th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humdrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035461"><header class="entryHeader"><span class="hw">humdrum</span><z><span target_id="vFY0QU9C0G">adj.</span><span target_id="CJeR80yN5u">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of humdrum" src="word_pronunciations/11624.mp3"></audio></span>/ˈhʌmdrʌm/ (<em>say</em> 'humdrum) <div abbr="adj." class="chunk" id="vFY0QU9C0G"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq790"> lacking variety; dull: <em class="example">a humdrum existence.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CJeR80yN5u">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq436"> humdrum character or routine; monotony.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq666"> monotonous or tedious talk.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq273"> a dull boring person.</span></div><div class="etym"> [varied reduplication of <a data-mq-recid="bigmac000100032" href="entry://hum%23bigmac000100032"><span class="smallcaps">hum<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hume
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035462"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hume</span></header><div>/hjum/ (<em>say</em> hyoohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> <strong>Fergus</strong> (<em>Fergusson Wright Hume</em>), 1859–1932, English novelist in Australia; author of the early detective story <em>The Mystery of a Hansom Cab</em> (1886).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq364"> <strong>Hamilton</strong>, 1797–1873, Australian explorer. See <a data-mq-recid="bigmac000035320" href="entry://Hovell%23bigmac000035320"><strong>Hovell</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq561"> <strong>John</strong>, 1937–2020, Northern Ireland politician; as Roman Catholic leader of the Social Democratic and Labour Party, shared the 1998 Nobel Peace prize with the Protestant politician David Trimble for work towards peace agreement.</span></div> <div class="backshade"><strong>Hamilton Hume</strong> was born at Parramatta, NSW, the son of a superintendent of convicts. In 1824–25, accompanied by William Hovell, he led an expedition from Gunning, in the Goulburn district, to what both believed to be Western Port. Hovell provided navigational expertise, Hume bush knowledge. The party crossed the Murray River (which they named the Hume) and several tributaries, and arrived at Corio Bay rather than Western Port. Hume accompanied Charles Sturt on Sturt’s 1828 expedition into the interior. In 1829 he took up land and settled in the Yass district where he became a magistrate.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humectant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035463"><header class="entryHeader"><span class="hw">humectant</span><z><span target_id="2yQmKtDoVu">adj.</span><span target_id="ZFYid0b0tV">n.</span></z></header><div>/hjuˈmɛktənt/ (<em>say</em> hyooh'mektuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="2yQmKtDoVu"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq463"> attracting or retaining moisture.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZFYid0b0tV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq391"> a moistening agent.</span></div><div class="etym"> [Latin (<em>h</em>)<em>ūmectāre</em> to moisten]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089791"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hunt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hunt" src="word_pronunciations/11652.mp3"></audio></span>/hʌnt/ (<em>say</em> hunt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> <strong>Geoff</strong>(<strong>rey</strong>)<strong> Brian</strong>, born 1948, Australian champion squash player.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> (<strong>William</strong>)<strong> Holman</strong>, 1827–1910, English Pre-Raphaelite painter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq775"> <strong>John Horbury</strong>, 1838–1904, Australian architect, born in Canada, work anticipatory of the early 20th-century architecture.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq067"> (<strong>James Henry</strong>)<strong> Leigh</strong>, 1784–1859, English essayist and poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
huntaway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035524"><header class="entryHeader"><span class="hw">huntaway</span></header><div>/ˈhʌntəweɪ/ (<em>say</em> 'huntuhway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq237"> a sheepdog trained to drive sheep forward.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> a large breed of dog with a deep bark and great stamina, developed in NZ as a huntaway (def. <a data-mq-recid="bigmac000035524" href="#mq237">1</a>).</span></div><div class="etym"> [nominal use of phrasal verb <em>hunt away</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hunter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035525"><header class="entryHeader"><span class="hw">hunter</span></header><div>/ˈhʌntə/ (<em>say</em> 'huntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> a person who hunts wild animals, game, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> someone who searches or seeks for something: <em class="example">a fortune-hunter.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq201"> a horse used, or trained for use in hunting.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq242"> an animal that hunts game or prey, especially a dog.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq931"> a pocket watch with a hinged cover to protect its face; hunting watch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hunter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035526"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hunter<sup>1</sup></span></header><div>/ˈhʌntə/ (<em>say</em> 'huntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> <strong>Bill</strong> (<em>William John Hunter</em>), 1940–2011, Australian film and television actor; films include <em>Newsfront</em> (1978), <em>Strictly Ballroom</em> (1992) and <em>Muriel’s Wedding</em> (1994).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq923"> <strong>Henry</strong>, 1832–92, Australian architect, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq764"> <strong>John</strong>, 1737–1821, Scottish-born naval officer, governor of NSW 1795–1800.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq089"> <strong>John Irvine</strong>, 1898–1924, Australian anatomist.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq184"> <strong>Ruby</strong>, 1955–2010, Australian jazz, rock and blues singer; wife of singer Archie Roach.</span></div> <div class="backshade"><strong>John Hunter</strong> was born at Leith, Scotland, and joined the navy in 1754. He served in many ships and locations before being appointed second captain in the First Fleet sailing to found the colony of NSW, commanding HMS <em>Sirius.</em>In 1788–89 he sailed <em>Sirius</em> to the Cape (South Africa) to obtain provisions for the NSW settlement in a voyage that pioneered circumnavigation of the world at Antarctic latitudes. Hunter was appointed governor in 1794 and ruled the colony from 1795 to 1800, but proved unable to control the NSW Corps or the illicit rum trade. He also drew criticism from London for allowing an excessive number of convicts to work for farmers to produce crops which the government had to buy. More positively, he encouraged George Bass, Matthew Flinders and John Shortland on their voyages of exploration to Bass Strait and Newcastle. Recalled, he left Sydney in 1800, but though promoted rear and vice admiral, he saw no further active service.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096848"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hunter<sup>2</sup></span></header><div>/ˈhʌntə/ (<em>say</em> 'huntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> a coastal river system in central eastern NSW, rising in the Mount Royal Range and flowing south-west then south-east to the estuary at Newcastle; estuary wetlands form a Ramsar site.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq459"> <strong>the</strong> → <a data-mq-recid="bigmac71897833" href="entry://Hunter%20Region%23bigmac71897833"><strong>Hunter Region</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after Governor John <a data-mq-recid="bigmac000035526" href="#bigmac000035526"><span class="smallcaps">Hunter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hunting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035529"><header class="entryHeader"><span class="hw">hunting</span><z><span target_id="jK1UNEELfE">n.</span><span target_id="em4iLZaa11">adj.</span></z></header><div>/ˈhʌntɪŋ/ (<em>say</em> 'hunting) <div abbr="n." class="chunk" id="jK1UNEELfE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> the act of someone or something that hunts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq992"> the practice of hunting game or other wild animals, for food or for sport: <em class="example">pig hunting; </em><em class="example">kangaroo hunting.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq594"> <em class="label">Electricity</em> the periodic variation of a controlled quantity above and below the intended value, caused by overcorrection.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq422"> any periodic variation in the speed of an engine, or in the position of the needle of a measuring instrument.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="em4iLZaa11">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq100"> of, for, or engaged in hunting: <em class="example">a hunting cap.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
huntress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035536"><header class="entryHeader"><span class="hw">huntress</span></header><div>/ˈhʌntrəs/ (<em>say</em> 'huntruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq437"> a woman who hunts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq513"> <em class="label">Rare</em> a mare employed in hunting.</span></div><div class="etym"> [contraction of Middle English <em>hunteress</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
huntsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035537"><header class="entryHeader"><span class="hw">huntsman</span></header><div>/ˈhʌntsmən/ (<em>say</em> 'huntsmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">huntsmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> the man in charge of hounds during a hunt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq987"> a man who hunts game, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq752"> → <a data-mq-recid="bigmac000035539" href="entry://huntsman%20spider%23bigmac000035539"><strong>huntsman spider</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>hunt’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Huntsville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035540"><header class="entryHeader"><span class="hw">Huntsville</span></header><div>/ˈhʌntsvɪl/ (<em>say</em> 'huntsvil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">a city in north-eastern Alabama; guided missile research centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
huntswoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035541"><header class="entryHeader"><span class="hw">huntswoman</span></header><div>/ˈhʌntswʊmən/ (<em>say</em> 'huntswoomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">huntswomen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq865">a woman who hunts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hunty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac330700790"><header class="entryHeader"><span class="hw">hunty</span></header><div>/ˈhʌnti/ (<em>say</em> 'huntee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hunties</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq065">a person who is one of your group of close friends; best friend.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034872" href="entry://honey%23bigmac000034872"><span class="smallcaps">h(oney)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098444" href="entry://cunt%23bigmac000098444"><span class="smallcaps">(c)unt</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>; originated as a term of endearment among drag queens]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Huon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096852"><header class="entryHeader"><span class="hw">Huon</span></header><div>/ˈhjuɒn/ (<em>say</em> 'hyoohon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">a river in south-eastern Tasmania, rising near Lake Pedder and flowing south-south-east into D’Entrecasteaux Channel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Huonville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096853"><header class="entryHeader"><span class="hw">Huonville</span></header><div>/ˈhjuɒnvɪl/ (<em>say</em> 'hyoohonvil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">a town in southern central Tasmania, on the Huon River; centre of a fruit-growing area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035545"><header class="entryHeader"><span class="hw">hup</span></header><div>/hʌp/ (<em>say</em> hup) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq341">(an expression used to mark time when marching, especially to emphasise the main beat as in <em>hup! two</em>, <em>three</em>, <em>four</em>.)</span></div><div class="etym"> [? Scottish <em>hup</em> exclamation used to encourage a horse to quicken its pace]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hupeh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035546"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hupeh</span></header><div>/ˈhuˈpeɪ/ (<em>say</em> 'hooh'pay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092175" href="entry://Hubei%23bigmac000092175"><strong>Hubei</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
huppah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac999229100"><header class="entryHeader"><span class="hw">huppah</span></header><div>/ˈhʌpə/ (<em>say</em> 'hupuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">→ <a data-mq-recid="bigmac452567454" href="entry://chuppah%23bigmac452567454"><strong>chuppah</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hurdle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102570"><header class="entryHeader"><span class="hw">hurdle</span><z><span target_id="5Mkb2bD2An">n.</span><span target_id="Sg378OF1Sj">v.t.</span><span target_id="7ut4bFUBV7">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hurdle" src="word_pronunciations/11654.mp3"></audio></span>/ˈhɜdl/ (<em>say</em> 'herdl) <div abbr="n." class="chunk" id="5Mkb2bD2An"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> a barrier in a racetrack, to be leapt by the contestants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq151"> a difficult problem to be overcome; obstacle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq916"> a movable rectangular frame of interlaced twigs, crossed bars, or the like, as for a temporary fence: <em class="example asterisk">* <em>there was only a sullen, brooding man leaning over the hurdles and looking at his rams in the yard</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry lawson</span>, <span class="smallcaps">1907</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq017"> any of various obstacles, as a hedge, low wall, fence, over which horses must jump in steeplechasing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq498"> a frame or sledge on which criminals were formerly drawn to the place of execution.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq567"> <strong>the hurdles</strong>, a race in which barriers are leapt.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">hurdled</strong>, <strong class="bold">hurdling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Sg378OF1Sj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq475"> to leap over (a hurdle, etc.) as in a race.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq436"> to master (a difficulty, problem, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq188"> to construct with hurdles; enclose with hurdles.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7ut4bFUBV7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq819"> to leap over a hurdle or other barrier.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hirdel</em>, <em>hurdel</em>, Old English <em>hyrdel</em>; distantly related to Latin <em>crātis</em> wickerwork. Compare <a data-mq-recid="bigmac000017231" href="entry://crate%23bigmac000017231"><span class="smallcaps">crate</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hurdler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hurds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035548"><header class="entryHeader"><span class="hw">hurds</span></header><div>/hɜdz/ (<em>say</em> herdz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">→ <a data-mq-recid="bigmac000033000" href="entry://hards%23bigmac000033000"><strong>hards</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hurl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035549"><header class="entryHeader"><span class="hw">hurl</span><z><span target_id="jijDxh55rr">v.t.</span><span target_id="i3AG2EDfju">v.i.</span><span target_id="705nDb2lj1">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hurl" src="word_pronunciations/11656.mp3"></audio></span>/hɜl/ (<em>say</em> herl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="jijDxh55rr"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> to drive or throw with great force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq729"> to throw down; overthrow.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq141"> to utter with vehemence.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="i3AG2EDfju">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq987"> to throw a missile.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq437"> <em class="label">Colloquial</em> to vomit.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="705nDb2lj1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq180"> a forcible or violent throw; a fling.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq236"> <em class="label">Colloquial</em> the act of vomiting.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hurlen</em>; early association with <a data-mq-recid="bigmac000035568" href="entry://hurtle%23bigmac000035568"><span class="smallcaps">hurtle</span></a>, but properly frequentative of obsolete <em>hurr</em> (imitative) make a vibrating sound. Compare obsolete <em>hurling</em> (noun) roll of thunder, German dialect <em>hurlen</em> roll, rumble (said of thunder)] </div><div class="deriv">–<strong>hurler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hurley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035550"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hurley</span></header><div>/ˈhɜli/ (<em>say</em> 'herlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq207"> <strong>David John</strong>, born 1953, Australian army officer; governor of NSW 2014–19; governor-general of Australia 2019–24.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq939"> <strong>Frank</strong> (<em>James Francis Hurley</em>), 1885–1962, Australian photographer and filmmaker; official war photographer during World Wars I and II; also noted for photography and filmmaking work in the Antarctic. <span class="image-container"> <span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Captain Frank Hurley, official Australian war photographer, in an aircraft fitted with two cameras mounted on the body. Captain Ross Macpherson Smith sits in the cockpit. The largest camera, closest to the photographer, is probably a movie camera. Palestine, 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Hurley_P03137.010.jpg"/></span> </span></span></div> <div class="backshade"><strong>Frank Hurley</strong> made his name with photographs and movies taken on Antarctic expeditions with Douglas Mawson and Ernest Shackleton, and in particular his striking images of the ice-bound <em>Endurance</em>. He was an official photographer in both World War I, where he recorded the Third Battle of Ypres and the Australian Light Horse Brigade in Palestine, and World War II. He often clashed with officials and other filmmakers over his unorthodox methods, such as his practice of adding details from other photographs to those he offered as definitions of reality: that is, constructing a scene rather than merely recording it. His documentaries on Papua and New Guinea were popular if controversial, and he was an important influence on later filmmakers. He concentrated on stills photography after World War II.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hurling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035551"><header class="entryHeader"><span class="hw">hurling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hurling" src="word_pronunciations/11655.mp3"></audio></span>/ˈhɜlɪŋ/ (<em>say</em> 'herling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">an Irish game resembling hockey in which teams of 15 players, using sticks with a curved end for striking the ball, attempt to score by getting the ball through their opponents’ goal.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035549" href="entry://hurl%23bigmac000035549"><span class="smallcaps">hurl</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hurly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035552"><header class="entryHeader"><span class="hw">hurly</span></header><div>/ˈhɜli/ (<em>say</em> 'herlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hurlies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq520">commotion; hurly-burly.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000035553" href="entry://hurly-burly%23bigmac000035553"><span class="smallcaps">hurly-burly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Huron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119376839"><header class="entryHeader"><span class="hw">Huron<sup>1</sup></span><z><span target_id="dxu4veSz0S">n.</span><span target_id="2Qr7tk4UR3">adj.</span></z></header><div>/ˈhjʊərən/ (<em>say</em> 'hyoouhruhn) <div abbr="n." class="chunk" id="dxu4veSz0S"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> a Native American people, the north-western member of the Iroquoian family, living west of Lake Huron.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Hurons</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Huron</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq110"> the extinct language of the Hurons.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2Qr7tk4UR3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div><div class="etym"> [French: unkempt person, bristly savage; applied to Native Americans about 1600]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000035554"><header class="entryHeader"><span class="hw">Huron<sup>2</sup></span></header><div>/ˈhjʊərən/ (<em>say</em> 'hyoouhruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq006">a lake between Lakes Michigan and Erie; second largest in area of the Great Lakes that lie between the US and Canada. About 59 570 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hurray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035555"><header class="entryHeader"><span class="hw">hurray</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hurray" src="word_pronunciations/11471.mp3"></audio></span>/həˈreɪ/ (<em>say</em> huh'ray) <div class="chunk"><em>interjection</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>), <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">→ <a data-mq-recid="bigmac000088883" href="entry://hooray%23bigmac000088883"><strong>hooray</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">hurrah</strong>. <div class="etym">[? from German <em>hurra</em>; compare <a data-mq-recid="bigmac000094902" href="entry://huzza%23bigmac000094902"><span class="smallcaps">huzza</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hurricane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035556"><header class="entryHeader"><span class="hw">hurricane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hurricane" src="word_pronunciations/11658.mp3"></audio></span>/ˈhʌrəkən/ (<em>say</em> 'huruhkuhn), /-keɪn/ (<em>say</em> -kayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> a violent tropical cyclonic storm of the north-eastern Pacific and northern Atlantic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq874"> a storm of the most intense severity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq214"> <em class="label">Meteorology</em> a wind of Beaufort scale force 12, that is, with average wind speed of more than 63 knots, or more than 117 km/h.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq060"> anything suggesting a violent storm: <em class="example">a hurricane of activity.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq556"> → <a data-mq-recid="bigmac000035558" href="entry://hurricane%20lamp%23bigmac000035558"><strong>hurricane lamp</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>huracán</em>, from Carib]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hurried
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035559"><header class="entryHeader"><span class="hw">hurried</span></header><div>/ˈhʌrid/ (<em>say</em> 'hureed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq679"> driven or impelled to hurry, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq001"> characterised by or done with hurry; hasty.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102600" href="entry://hurry%23bigmac000102600"><span class="smallcaps">hurr(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hurriedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>hurriedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hurrumph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035560"><header class="entryHeader"><span class="hw">hurrumph</span><z><span target_id="aNEUwxDVlK">interj.</span><span target_id="vqc1LQmF8q">v.i.</span></z></header><div>/həˈrʌmf/ (<em>say</em> huh'rumf) <div abbr="interj." class="chunk" id="aNEUwxDVlK"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> → <a data-mq-recid="bigmac000035489" href="entry://humph%23bigmac000035489"><strong>humph</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vqc1LQmF8q">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq256"> to make such a sound.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hurry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102600"><header class="entryHeader"><span class="hw">hurry</span><z><span target_id="0IhMvHXwfG">v.i.</span><span target_id="ikyoTQVgTJ">v.t.</span><span target_id="Kx6cvw2Tmn">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hurry" src="word_pronunciations/11660.mp3"></audio></span>/ˈhʌri/ (<em>say</em> 'huree) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">hurried</strong>, <strong class="bold">hurrying</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="0IhMvHXwfG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> Also, <strong class="vs">hurry up</strong>. to move, proceed, or act with haste, often undue haste.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ikyoTQVgTJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq098"> to drive or move (someone or something) with speed, often with confused haste.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq194"> Also, <strong class="vs">hurry up</strong>. to hasten; urge forwards.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq898"> to impel with undue haste to thoughtless action: <em class="example">to be hurried into a decision.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Kx6cvw2Tmn">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hurries</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq745"> need or desire for haste: <em class="example">to be in a hurry to begin.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq546"> hurried movement or action; haste.</span></div><div class="etym"> [origin obscure; ? imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hurst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035564"><header class="entryHeader"><span class="hw">hurst</span></header><div>/hɜst/ (<em>say</em> herst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq167"> a copse or wood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq480"> a wooded hill.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>hyrst</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hurstbridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096854"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hurstbridge</span></header><div>/ˈhɜstbrɪdʒ/ (<em>say</em> 'herstbrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">a town in southern central Victoria, north-east of Melbourne.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hurstmonceux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035565"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hurstmonceux</span></header><div>/ˈhɜstmənsu/ (<em>say</em> 'herstmuhnsooh), /-soʊ/ (<em>say</em> -soh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">→ <a data-mq-recid="bigmac000101504" href="entry://Herstmonceux%23bigmac000101504"><strong>Herstmonceux</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hurt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093752"><header class="entryHeader"><span class="hw">hurt</span><z><span target_id="nHryRl4sdk">v.t.</span><span target_id="E33VcQpZoh">v.i.</span><span target_id="pEUzp1PnAU">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hurt" src="word_pronunciations/11662.mp3"></audio></span>/hɜt/ (<em>say</em> hert) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">hurt</strong>, <strong class="bold">hurting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="nHryRl4sdk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq681"> to cause bodily injury to (with or without consequent pain).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq097"> to cause bodily pain to or in: <em class="example">the wound still hurts him.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq464"> to damage (a material object, etc.) by striking, rough use, or otherwise: <em class="example">to hurt furniture.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq902"> to affect adversely; harm: <em class="example">to hurt one’s reputation.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq975"> to cause mental pain to; grieve: <em class="example">to hurt one’s feelings.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="E33VcQpZoh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq105"> to cause pain (bodily or mental): <em class="example">my finger still hurts.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq895"> to cause injury, damage, or harm.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq433"> to suffer physical pain: <em class="example">I hurt all over.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq037"> to suffer psychological pain.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq758"> to suffer economic injury: <em class="example">the farmers are hurting this year.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pEUzp1PnAU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq937"> a blow that inflicts a wound; bodily injury.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq610"> injury; damage or harm.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq482"> an injury that gives mental pain, as an insult.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hurte</em>(<em>n</em>), probably from Old French <em>hurter</em> strike against, from <em>hurt</em> a blow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hurt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac95392293"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hurt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hurt" src="word_pronunciations/11662.mp3"></audio></span>/hɜt/ (<em>say</em> hert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq18"> <strong>Sir John Vincent</strong>, 1940–2017, British stage, film and television actor; noted for the telemovie <em>The Naked Civil Servant</em> (1975); films include <em>The Elephant Man</em> (1980).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq926"> <strong>William McChord</strong>, 1950–2022, US film and stage actor; Academy Award for best actor for <em>Kiss of the Spider Woman</em> (1985).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hurtcore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac428390322"><header class="entryHeader"><span class="hw">hurtcore</span></header><div>/ˈhɜtkɔ/ (<em>say</em> 'hertkaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq909">pornography depicting real sexual abuse, often of children,</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000032949" href="entry://hardcore%23bigmac000032949"><span class="smallcaps">hardcore</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000032949" href="entry://hardcore%23mq813">6</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hurter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035566"><header class="entryHeader"><span class="hw">hurter</span></header><div>/ˈhɜtə/ (<em>say</em> 'hertuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq292"> a supporting or strengthening part.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq205"> (in a vehicle) a butting piece on the shoulder of an axle against which the hub strikes.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>hurtour</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000093752" href="entry://hurt%23bigmac000093752"><span class="smallcaps">hurt</span></a> (verb) + <em>-our</em> <a data-mq-recid="bigmac000052516" href="entry://-or%23bigmac000052516"><span class="smallcaps">-or<sup>2</sup></span></a>. Compare French <em>hurtoir</em> a knocker]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hurtful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035567"><header class="entryHeader"><span class="hw">hurtful</span></header><div>/ˈhɜtfəl/ (<em>say</em> 'hertfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq113">such as to cause hurt or injury; injurious; harmful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hurtfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>hurtfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hussite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035586"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hussite</span><z><span target_id="Dzg2juP0pI">n.</span><span target_id="QaoRZDG6nn">adj.</span></z></header><div>/ˈhʌsaɪt/ (<em>say</em> 'husuyt) <div abbr="n." class="chunk" id="Dzg2juP0pI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq141"> a follower of John Huss.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QaoRZDG6nn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq925"> of or relating to John Huss or the Hussites.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hussy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035587"><header class="entryHeader"><span class="hw">hussy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hussy" src="word_pronunciations/11671.mp3"></audio></span>/ˈhʌsi/ (<em>say</em> 'husee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hussy" src="word_pronunciations/11672.mp3"></audio></span>/ˈhʌzi/ (<em>say</em> 'huzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hussies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> an ill-behaved girl.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq950"> a lewd woman: <em class="example">dressed like a hussy.</em></span></div><div class="etym"> [familiar variant of <a data-mq-recid="bigmac000035306" href="entry://housewife%23bigmac000035306"><span class="smallcaps">housewife</span></a> (Middle English <em>huswif</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hustings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035588"><header class="entryHeader"><span class="hw">hustings</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hustings" src="word_pronunciations/11673.mp3"></audio></span>/ˈhʌstɪŋz/ (<em>say</em> 'hustingz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> an electioneering platform: <em class="example asterisk">* <em>His speech from the hustings was clear, manly, and dignified</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">catherine helen spence</span>, <span class="smallcaps">1867</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq500"> election proceedings.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>husting</em>, from Old Norse <em>hūsthing</em> house assembly, council summoned by king or leader]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hustle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099003"><header class="entryHeader"><span class="hw">hustle</span><z><span target_id="mgrbAxNLpT">v.i.</span><span target_id="eqoPzKzKz1">v.t.</span><span target_id="YPrMc7SZYR">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hustle" src="word_pronunciations/11674.mp3"></audio></span>/ˈhʌsəl/ (<em>say</em> 'husuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">hustled</strong>, <strong class="bold">hustling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="mgrbAxNLpT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> to proceed or work rapidly or energetically.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> to push or force one’s way.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq730"> <em class="label">US</em> to solicit for or as a sex worker.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq270"> <em class="label">Originally US</em> to pursue sales with aggressive energy.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="eqoPzKzKz1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq248"> to force roughly or hurriedly: <em class="example">they hustled him out of the city.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq659"> to shake, push, or shove roughly.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq884"> to urge to greater efforts; prod; hurry along.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq851"> <em class="label">Originally US</em> to obtain (money) by questionable methods.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YPrMc7SZYR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq370"> energetic activity, as in work, sport, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq137"> discourteous shoving, pushing, or jostling.</span></div><div class="etym"> [variant spelling of <em>hussell</em>, <em>hus</em>(<em>s</em>)<em>le</em>, from Dutch <em>husselen</em>, assimilated variant of <em>hutselen</em>, frequentative of <em>hutsen</em> shake, jog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hustler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091398"><header class="entryHeader"><span class="hw">hustler</span></header><div>/ˈhʌslə/ (<em>say</em> 'husluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> an energetic person, especially someone pursuing an opportunity to make money, who sweeps aside all obstacles in their path.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> someone who obtains money by questionable methods, especially in gambling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq808"> <em class="label">US</em> a sex worker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035590"><header class="entryHeader"><span class="hw">hut</span><z><span target_id="abAswjP6LY">n.</span><span target_id="9p75ZfCdzH">v.t.</span><span target_id="6uDCxfH7Ll">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hut" src="word_pronunciations/11676.mp3"></audio></span>/hʌt/ (<em>say</em> hut) <div abbr="n." class="chunk" id="abAswjP6LY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> a simple, small house as a beach hut, bushwalker’s hut.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq097"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq694"> <em class="label">Australian History</em> a building for housing convicts.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq108"> <em class="label">Obsolete</em> a building for housing farm or station workers.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq168"> (in snow country) a large building for accommodating skiers.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq280"> <em class="label">Military</em> a wooden or metal structure for the temporary housing of troops.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq511"> the house in which the employees on a sheep or cattle station live: <em class="example asterisk">* <em>a woman whose name was mentioned with respect in rough shearing-sheds and huts, and round the camp-fire.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry lawson</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">hutted</strong>, <strong class="bold">hutting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="9p75ZfCdzH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq204"> to place in or furnish with a hut.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6uDCxfH7Ll">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq854"> to lodge or take shelter in a hut.</span></div><div class="etym"> [French <em>hutte</em>, from Old French, of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hutch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088971"><header class="entryHeader"><span class="hw">hutch</span><z><span target_id="nac7ruhtSD">n.</span><span target_id="tHYvJ2Gt6S">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hutch" src="word_pronunciations/11675.mp3"></audio></span>/hʌtʃ/ (<em>say</em> huch) <div abbr="n." class="chunk" id="nac7ruhtSD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> a coop for confining small animals: <em class="example">rabbit hutch.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq028"> a hut or cabin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq105"> a shack or shanty.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq818"> a chest, box, or trough: <em class="example">a grain hutch.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq194"> a piece of furniture which is shelved and glass-fronted, made to be placed on a sideboard or cabinet.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq790"> a baker’s kneading trough.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="tHYvJ2Gt6S">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq451"> to put away in or as in a hutch; hoard.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>huche</em>, from Old French, from Medieval Latin <em>hūtica</em> chest; ? of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hutkeep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035596"><header class="entryHeader"><span class="hw">hutkeep</span></header><div>/ˈhʌtkip/ (<em>say</em> 'hutkeep) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">hutkept</strong>, <strong class="bold">hutkeeping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq948">to occupy or be in charge of a <a data-mq-recid="bigmac000035590" href="entry://hut%23bigmac000035590">hut</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000035590" href="entry://hut%23mq511">5</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>hutkeeper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hutkeeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac241957792"><header class="entryHeader"><span class="hw">hutkeeper</span></header><div>/ˈhʌtkipə/ (<em>say</em> 'hutkeepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">(formerly) a worker on a sheep station who guarded the sheep during the night, after the shepherds ended their daytime duties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hutment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035597"><header class="entryHeader"><span class="hw">hutment</span></header><div>/ˈhʌtmənt/ (<em>say</em> 'hutmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq025"> accommodation in huts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> an encampment in which the accommodation is in huts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hutong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac36848434"><header class="entryHeader"><span class="hw">hutong</span></header><div>/huˈtɒŋ/ (<em>say</em> hooh'tong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq39">a street, lane or alley, being the passage formed by lines of siheyuan.</span></div><div class="etym"> [Mongolian <em>hottog</em> water well]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hutt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035598"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hutt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hutt" src="word_pronunciations/11676.mp3"></audio></span>/hʌt/ (<em>say</em> hut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq803">1795–1880, English colonial administrator; governor of WA 1839–46.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hutton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035599"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hutton</span></header><div>/ˈhʌtn/ (<em>say</em> 'hutn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq321"> <strong>Sir Edward Thomas Henry</strong>, 1848–1923, English army officer in Australia 1893–97, 1902–04; responsible for forming a single army out of the various state forces and for the organisation of land defence in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq690"> <strong>Sir Leonard</strong> (<em>Len</em>), 1916–90, English cricketer; scored record Test runs against Australia 1938.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hutu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035600"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hutu</span><z><span target_id="8VshzbbNQm">n.</span><span target_id="JhjrlTQ2xe">adj.</span></z></header><div>/ˈhutu/ (<em>say</em> 'hoohtooh) <div abbr="n." class="chunk" id="8VshzbbNQm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> a people forming the greater part of the population of Rwanda.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Hutu</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Hutus</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq957"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JhjrlTQ2xe">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Huxley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035601"><header class="entryHeader"><span class="hw">Huxley</span></header><div>/ˈhʌksli/ (<em>say</em> 'hukslee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Leonard George Holden</strong>, </div><div class="def"><span id="mq006">1902–88, Australian physicist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Huygens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035603"><header class="entryHeader"><span class="hw">Huygens</span></header><div>/ˈhaɪgənz/ (<em>say</em> 'huyguhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Christiaan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq511">1629–95, Dutch mathematician, physicist, and astronomer; inventor of the pendulum clock (1657).</span></div> Also, <strong class="vs">Huyghens</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Huysmans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035605"><header class="entryHeader"><span class="hw">Huysmans</span></header><div>/ˈhɔɪsmɒns/ (<em>say</em> 'hoysmons), /ˈwismɒ̃s/ (<em>say</em> 'weesmons) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joris Karl</strong> /ˈjoʊrɪs/ (<em>say</em> 'yohris), </div><div class="def"><span id="mq464">1848–1907, French novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
huzza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094902"><header class="entryHeader"><span class="hw">huzza</span><z><span target_id="h9i0aI0KBU">interj.</span><span target_id="kRyWCeAevA">n.</span><span target_id="r32OrLyYtb">v.i.</span><span target_id="c3sCqAwj4J">v.t.</span></z></header><div>/hʌˈza/ (<em>say</em> hu'zah), /həˈza/ (<em>say</em> huh'zah) <div abbr="interj." class="chunk" id="h9i0aI0KBU"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq011"> (an exclamation of exultation, applause, or the like.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kRyWCeAevA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="2"><span id="mq443"> (<em>plural</em> <strong class="bold">huzzas</strong>) the exclamation ‘huzza’.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">huzzaed</strong>, <strong class="bold">huzzaing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="r32OrLyYtb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq214"> to shout ‘huzza’.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="c3sCqAwj4J">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq664"> to salute with huzzas: <em class="example">crowds huzzaed the triumphant hero.</em></span></div> Also, <strong class="vs">huzzah</strong>. <div class="etym">[16th century; origin unknown. Compare <em>hissa</em>, <em>hussa</em> a sailor’s cry for hoisting, and German <em>hussa</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HVAC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac363893245"><header class="entryHeader"><span class="hw">HVAC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq697">heating, ventilation, and air conditioning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hwamei
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac673480395"><header class="entryHeader"><span class="hw">hwamei</span></header><div>/ˈhwameɪ/ (<em>say</em> 'hwahmay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">either of two laughingthrushes of the genus <em>Leucodioptron</em> (formerly <em>Garrulax</em>), of China, Vietnam, Laos, and Taiwan, having a distinctive marking around the eye and an attractive song; often kept in aviaries.</span></div><div class="etym"> [Mandarin <em>huàméi</em>, from <em>huà</em> painted + <em>méi</em> eyebrow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydr-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035635"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydr-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq820">variant of <a data-mq-recid="bigmac000035668" href="entry://hydro-%23bigmac000035668"><strong>hydro-<sup>1</sup></strong></a>, before vowels, as in <em>hydrangea</em>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000035636"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydr-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq682">variant of <a data-mq-recid="bigmac000035669" href="entry://hydro-%23bigmac000035669"><strong>hydro-<sup>2</sup></strong></a>, before vowels, as in <em>hydrazine</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035637"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydra</span></header><div>/ˈhaɪdrə/ (<em>say</em> 'huydruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hydras</strong> <em>or</em> <strong class="bold">hydrae</strong> /ˈhaɪdri/ (<em>say</em> 'huydree))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq540"> (<em>sometimes upper case</em>) any persistent evil arising from many sources or difficult to overcome.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq065"> <em class="label">Zoology</em> any of the freshwater polyps constituting the genus <em>Hydra</em>.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000035638" href="entry://Hydra%23bigmac000035638"><span class="smallcaps">Hydra<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hydra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035638"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hydra<sup>1</sup></span></header><div>/ˈhaɪdrə/ (<em>say</em> 'huydruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq253">a monstrous serpent, slain by Hercules, represented as having nine heads, each of which was replaced by two after being cut off, unless the wound was cauterised.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: water-serpent; replacing Middle English <em>ydre</em>, from Old French]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000035639"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hydra<sup>2</sup></span></header><div>/ˈhaɪdrə/ (<em>say</em> 'huydruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Hydrae</strong> /ˈhaɪdri/ (<em>say</em> 'huydree))</div><div class="def"><span id="mq060">a southern constellation, representing a sea-serpent.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000035638" href="#bigmac000035638"><span class="smallcaps">Hydra<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrangea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035640"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrangea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hydrangea" src="word_pronunciations/11682.mp3"></audio></span>/haɪˈdreɪndʒə/ (<em>say</em> huy'draynjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">any shrub of the genus <em>Hydrangea</em>, species of which are cultivated for their large showy white, pink, or blue flower clusters.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>hydr-</em> <a data-mq-recid="bigmac000035635" href="entry://hydr-%23bigmac000035635"><span class="smallcaps">hydr-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>angeia</em>, plural of <em>angeion</em> vessel; so called from cup-shaped seed capsule]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035641"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hydrant" src="word_pronunciations/11683.mp3"></audio></span>/ˈhaɪdrənt/ (<em>say</em> 'huydruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">an upright pipe with a spout, nozzle, or other outlet, usually in the street, for drawing water from a main or service pipe.</span></div><div class="etym"> [US (1800s); <a data-mq-recid="bigmac000035635" href="entry://hydr-%23bigmac000035635"><span class="smallcaps">hydr-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002824" href="entry://-ant%23bigmac000002824"><span class="smallcaps">-ant</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydranth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035642"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydranth</span></header><div>/ˈhaɪdrənθ/ (<em>say</em> 'huydruhnth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">the terminal part of a hydroid polyp that bears the mouth and tentacles and contains the stomach region.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035637" href="entry://hydra%23bigmac000035637"><span class="smallcaps">hydr(a)</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000035637" href="entry://hydra%23mq065">2</a>) + Greek <em>anthos</em> flower]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrargyriasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035643"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrargyriasis</span></header><div>/ˌhaɪdrədʒəˈraɪəsəs/ (<em>say</em> .huydruhjuh'ruyuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">mercurial poisoning; mercurialism.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035644" href="entry://hydrargyrum%23bigmac000035644"><span class="smallcaps">hydrargyr(um)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098543" href="entry://-iasis%23bigmac000098543"><span class="smallcaps">-iasis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrargyrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035644"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrargyrum</span></header><div>/haɪˈdradʒərəm/ (<em>say</em> huy'drahjuhruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">→ <a data-mq-recid="bigmac000046247" href="entry://mercury%23bigmac000046247"><strong>mercury</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>hydrargyrus</em>, from Greek <em>hydrargyros</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrastine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035645"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrastine</span></header><div>/haɪˈdræstin/ (<em>say</em> huy'drasteen), /-taɪn/ (<em>say</em> -tuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">an alkaloid found in the root of goldenseal.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Hydrastis</em> name of plant + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrastinine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035646"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrastinine</span></header><div>/haɪˈdræstənin/ (<em>say</em> huy'drastuhneen), /-naɪn/ (<em>say</em> -nuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">a substance used as a heart stimulant or to control uterine haemorrhage.</span></div><div class="etym"> [German <em>hydrastinin</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035647"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrate</span><z><span target_id="GgntCmadUk">n.</span><span target_id="xvprxkPmPZ">v.t.</span><span target_id="z1XU5Ziabw">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hydrate" src="word_pronunciations/11684.mp3"></audio></span>/ˈhaɪdreɪt/ (<em>say</em> 'huydrayt) <div abbr="n." class="chunk" id="GgntCmadUk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq411"> <em class="label">Chemistry</em> any of a class of compounds containing chemically combined water, especially salts containing water of crystallisation.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">hydrated</strong>, <strong class="bold">hydrating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="xvprxkPmPZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq540"> <em class="label">Chemistry</em> to combine chemically with water.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq622"> to replenish the fluids in (one’s body) by drinking water.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="z1XU5Ziabw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq646"> to replenish the fluids in one’s body by drinking water.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035635" href="entry://hydr-%23bigmac000035635"><span class="smallcaps">hydr-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hydration</strong> /haɪˈdreɪʃən/ (<em>say</em> huy'drayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>hydrator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035648"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrated</span></header><div>/ˈhaɪdreɪtəd/ (<em>say</em> 'huydraytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq606">chemically combined with water in its molecular form.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydraul.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035649"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydraul.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq983">hydraulics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydraulic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035650"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydraulic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hydraulic" src="word_pronunciations/11686.mp3"></audio></span>/haɪˈdrɒlɪk/ (<em>say</em> huy'drolik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> operated by or employing water or other liquid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq187"> relating to water or other liquid, or to hydraulics.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq316"> hardening under water, as a cement.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>hydraulicus</em>, from Greek <em>hydraulikos</em> relating to the water organ, an ancient musical instrument] </div><div class="deriv">–<strong>hydraulically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydraulics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097470"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydraulics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hydraulics" src="word_pronunciations/11685.mp3"></audio></span>/haɪˈdrɒlɪks/ (<em>say</em> huy'droliks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq029">the science that deals with the laws governing water or other liquids in motion and their applications in engineering; practical or applied hydrodynamics.</span></div><div class="etym"> [plural of <a data-mq-recid="bigmac000035650" href="entry://hydraulic%23bigmac000035650"><span class="smallcaps">hydraulic</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrazine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035658"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrazine</span></header><div>/ˈhaɪdrəzin/ (<em>say</em> 'huydruhzeen), /-zaɪn/ (<em>say</em> -zuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> a compound, N<sub>2</sub>H<sub>4</sub>, which is a weak base in solution and forms a large number of salts resembling ammonium salts, used as a reducing agent and as a jet-propulsion fuel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq090"> any of a class of substances derived by replacing one or more hydrogen atoms in hydrazine by an organic group.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035636" href="entry://hydr-%23bigmac000035636"><span class="smallcaps">hydr-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100171" href="entry://azo-%23bigmac000100171"><span class="smallcaps">az(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrazoic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035660"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrazoic</span></header><div>/haɪdrəˈzoʊɪk/ (<em>say</em> huydruh'zohik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq105">denoting or relating to hydrazoic acid; triazoic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrazone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035662"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrazone</span></header><div>/ˈhaɪdrəzoʊn/ (<em>say</em> 'huydruhzohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">any of a class of compounds formed from the condensation of an aldehyde or ketone with hydrazine or one of its derivatives.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035636" href="entry://hydr-%23bigmac000035636"><span class="smallcaps">hydr-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100171" href="entry://azo-%23bigmac000100171"><span class="smallcaps">az(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000040020" href="entry://ketone%23bigmac000040020"><span class="smallcaps">(ket)one</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrogenate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035690"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrogenate</span></header><div>/haɪˈdrɒdʒəneɪt/ (<em>say</em> huy'drojuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">hydrogenated</strong>, <strong class="bold">hydrogenating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq262">to combine or treat with hydrogen: <em class="example">to hydrogenate vegetable oil to fat.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035689" href="entry://hydrogen%23bigmac000035689"><span class="smallcaps">hydrogen</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hydrogenation</strong> /haɪˌdrɒdʒəˈneɪʃən/ (<em>say</em> huy.drojuh'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrogenise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035699"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrogenise</span></header><div>/haɪˈdrɒdʒənaɪz/ (<em>say</em> huy'drojuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">hydrogenised</strong>, <strong class="bold">hydrogenising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq023">→ <a data-mq-recid="bigmac000035690" href="entry://hydrogenate%23bigmac000035690"><strong>hydrogenate</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">hydrogenize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrogenous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035700"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrogenous</span></header><div>/haɪˈdrɒdʒənəs/ (<em>say</em> huy'drojuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq378"> of or containing hydrogen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq390"> formed or produced by water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrogeology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035703"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrogeology</span></header><div>/haɪdroʊdʒiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> huydrohjee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">that branch of geology which deals with the study of underground water and the geological aspects of surface water.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hydrogeological</strong> /haɪdroʊdʒiəˈlɒdʒɪkəl// (<em>say</em> huydrohjeeuh'lojikuhl)), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>hydrogeologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035704"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrograph</span></header><div>/ˈhaɪdrəgræf/ (<em>say</em> 'huydruhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">a graph showing the seasonal change in the level, flow, or velocity of water in a channel, reservoir, or the like.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035668" href="entry://hydro-%23bigmac000035668"><span class="smallcaps">hydro-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031347" href="entry://-graph%23bigmac000031347"><span class="smallcaps">-graph</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035706"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydroid</span><z><span target_id="yd5ifDAStX">adj.</span><span target_id="6PlBRAxjuJ">n.</span></z></header><div>/ˈhaɪdrɔɪd/ (<em>say</em> 'huydroyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="yd5ifDAStX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq630"> denoting or relating to that form of hydrozoan which is asexual and grows into branching colonies by budding.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6PlBRAxjuJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq389"> that phase of a hydrozoan coelenterate that consists of polyp forms usually growing as an attached colony.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035637" href="entry://hydra%23bigmac000035637"><span class="smallcaps">hydr(a)</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000035637" href="entry://hydra%23mq065">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrokinetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035708"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrokinetic</span></header><div>/ˌhaɪdroʊkəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> .huydrohkuh'netik), /-kaɪ-/ (<em>say</em> -kuy-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq191"> relating to the motion of fluids.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> relating to hydrokinetics.</span></div> Also, <strong class="vs">hydrokinetical</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrokinetics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035709"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrokinetics</span></header><div>/ˌhaɪdroʊkaɪˈnɛtɪks/ (<em>say</em> .huydrohkuy'netiks), /-kə-/ (<em>say</em> -kuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">the branch of hydrodynamics that deals with the laws governing liquids or gases in motion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrolase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035710"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrolase</span></header><div>/ˈhaɪdrəleɪz/ (<em>say</em> 'huydruhlayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">any enzyme that catalyses a hydrolytic reaction.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035635" href="entry://hydr-%23bigmac000035635"><span class="smallcaps">hydr-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004036" href="entry://-ase%23bigmac000004036"><span class="smallcaps">-ase</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrolith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035711"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrolith</span></header><div>/ˈhaɪdrəlɪθ/ (<em>say</em> 'huydruhlith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">calcium hydride, CaH<sub>2</sub>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035668" href="entry://hydro-%23bigmac000035668"><span class="smallcaps">hydro-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042915" href="entry://-lith%23bigmac000042915"><span class="smallcaps">-lith</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035712"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hydrology" src="word_pronunciations/11697.mp3"></audio></span>/haɪˈdrɒlədʒi/ (<em>say</em> huy'droluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">the science dealing with water on the land, or under the earth’s surface, its properties, laws, geographical distribution, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">geohydrology</strong>. <div class="deriv">–<strong>hydrologic</strong> /haɪdrəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> huydruh'lojik), <strong>hydrological</strong> /haɪdrəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> huydruh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>hydrologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrolysate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035713"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrolysate</span></header><div>/haɪˈdrɒləseɪt/ (<em>say</em> huy'droluhsayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">any compound or mixture formed by hydrolysis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035715" href="entry://hydrolysis%23bigmac000035715"><span class="smallcaps">hydrolys(is)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrolyse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035714"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrolyse</span><z><span target_id="tpKjilWH9Q">v.t.</span><span target_id="zg8lHzzfMf">v.i.</span></z></header><div>/ˈhaɪdrəlaɪz/ (<em>say</em> 'huydruhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">hydrolysed</strong>, <strong class="bold">hydrolysing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="tpKjilWH9Q">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> to subject to hydrolysis.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zg8lHzzfMf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq299"> to be subjected to hydrolysis.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">hydrolyze</strong>. <div class="deriv">–<strong>hydrolysable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrolysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035715"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrolysis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hydrolysis" src="word_pronunciations/11698.mp3"></audio></span>/haɪˈdrɒləsəs/ (<em>say</em> huy'droluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hydrolyses</strong> /haɪˈdrɒləsiz/ (<em>say</em> huy'droluhseez))</div><div class="def"><span id="mq038">chemical decomposition by which a compound is converted into other compounds with overall addition of the elements of water.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035668" href="entry://hydro-%23bigmac000035668"><span class="smallcaps">hydro-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044027" href="entry://-lysis%23bigmac000044027"><span class="smallcaps">-lysis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrolyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035716"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrolyte</span></header><div>/ˈhaɪdrəlaɪt/ (<em>say</em> 'huydruhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq954">a substance subjected to hydrolysis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrolytic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035717"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrolytic</span></header><div>/haɪdrəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> huydruh'litik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq534">producing hydrolysis, or related to the process or results of hydrolysis.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hydrolytically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydromancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035718"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydromancy</span></header><div>/ˈhaɪdrəmænsi/ (<em>say</em> 'huydruhmansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">divination by means of water.</span></div><div class="etym"> [French <em>hydromancie</em>, from Late Latin <em>hydromantīa</em>, from Greek, from <em>hydro-</em> <a data-mq-recid="bigmac000035668" href="entry://hydro-%23bigmac000035668"><span class="smallcaps">hydro-<sup>1</sup></span></a> + <em>manteia</em> divination] </div><div class="deriv">–<strong>hydromantic</strong> /haɪdrəˈmæntɪk/ (<em>say</em> huydruh'mantik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydromedusa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035720"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydromedusa</span></header><div>/ˌhaɪdroʊməˈdjusə/ (<em>say</em> .huydrohmuh'dyoohsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hydromedusas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">hydromedusae</strong> /ˌhaɪdroʊməˈdjusi/ (<em>say</em> .huydrohmuh'dyoohsee))</div><div class="def"><span id="mq055">the medusa form of a hydrozoan coelenterate.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000035668" href="entry://hydro-%23bigmac000035668"><span class="smallcaps">hydro-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000086936" href="entry://medusa%23bigmac000086936"><span class="smallcaps">medusa</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hydromedusan</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydromel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093421"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydromel</span></header><div>/ˈhaɪdrəmɛl/ (<em>say</em> 'huydruhmel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">a liquid consisting of honey and water, and, when fermented, known also as mead.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>hydromeli</em>, from Greek: honey water]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrometallurgy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035721"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrometallurgy</span></header><div>/haɪdroʊˈmɛtəlɜdʒi/ (<em>say</em> huydroh'metuhlerjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">the practice of extracting metals from ores by leaching with solutions such as mercury, cyanides, acids, brines, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hydrometallurgical</strong> /ˌhaɪdroʊmɛtəˈlɜdʒɪkəl/ (<em>say</em> .huydrohmetuh'lerjikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hwy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035609"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hwy</span></header><div> <div class="def"><span id="mq708">highway.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyacinth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035610"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyacinth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hyacinth" src="word_pronunciations/11678.mp3"></audio></span>/ˈhaɪəsənθ/ (<em>say</em> 'huyuhsuhnth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> any of the bulbous plants constituting the genus <em>Hyacinthus</em>, especially <em>H. orientalis</em>, widely cultivated for its spikes of fragrant, white or coloured, bell-shaped flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq720"> a hyacinth bulb or flower.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq562"> a purplish-blue colour.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq286"> (among the ancients) a plant supposedly springing from the blood of Hyacinthus and variously identified as iris, gladiolus, larkspur, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq647"> a reddish-orange zircon; the jacinth.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq290"> (among the ancients) an uncertain gem, possibly the amethyst or sapphire.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>hyacinthus</em>, from Greek <em>hyakinthos</em> kind of flower, also a gem. Compare <a data-mq-recid="bigmac000038719" href="entry://jacinth%23bigmac000038719"><span class="smallcaps">jacinth</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hyades
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094135"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hyades<sup>1</sup></span></header><div>/ˈhaɪədiz/ (<em>say</em> 'huyuhdeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq571">a group of nymphs, sisters of the Pleiades.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000094137"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hyades<sup>2</sup></span></header><div>/ˈhaɪədiz/ (<em>say</em> 'huyuhdeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a group of five stars, including Aldebaran, in the constellation Taurus, whose heliacal rising was supposed by the ancients to indicate rain.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>Hiades</em>, from Latin, from Greek <em>hyades</em>, probably from <em>hyein</em> to rain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyaena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035614"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyaena</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hyaena" src="word_pronunciations/11705.mp3"></audio></span>/haɪˈinə/ (<em>say</em> huy'eenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">→ <a data-mq-recid="bigmac000035765" href="entry://hyena%23bigmac000035765"><strong>hyena</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyaline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035615"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyaline</span><z><span target_id="UGEIEdt2ou">n.</span><span target_id="J7erPg3LEU">adj.</span></z></header><div>/ˈhaɪəlin/ (<em>say</em> 'huyuhleen), /-laɪn/ (<em>say</em> -luyn) <div abbr="n." class="chunk" id="UGEIEdt2ou"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq157"> something glassy or transparent.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="J7erPg3LEU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq678"> glassy; crystalline; transparent.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>hyalinus</em>, from Greek <em>hyalinos</em> of glass]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyalite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035617"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyalite</span></header><div>/ˈhaɪəlaɪt/ (<em>say</em> 'huyuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a colourless variety of opal, sometimes transparent like glass, and sometimes whitish and translucent occurring in globular or botryoidal forms.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035618" href="entry://hyalo-%23bigmac000035618"><span class="smallcaps">hyal(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyalo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035618"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyalo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq999">a word element meaning ‘glass’.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">hyal-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>hyalos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyaloid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035619"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyaloid</span><z><span target_id="XqjIOmT8lN">n.</span><span target_id="WfOEb4ac4C">adj.</span></z></header><div>/ˈhaɪəlɔɪd/ (<em>say</em> 'huyuhloyd) <div abbr="n." class="chunk" id="XqjIOmT8lN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> <em class="label">Anatomy</em> the hyaloid membrane of the eye.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WfOEb4ac4C">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq954"> glassy; hyaline.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>hyaloeidēs</em> like glass. See <a data-mq-recid="bigmac000035618" href="entry://hyalo-%23bigmac000035618"><span class="smallcaps">hyalo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyaloplasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035622"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyaloplasm</span></header><div>/ˈhaɪələplæzəm/ (<em>say</em> 'huyuhluhplazuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq603">the pellucid portion of the protoplasm of a cell, as distinguished from the granular and reticular portions.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035618" href="entry://hyalo-%23bigmac000035618"><span class="smallcaps">hyalo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057253" href="entry://-plasm%23bigmac000057253"><span class="smallcaps">-plasm</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hybrid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035624"><header class="entryHeader"><span class="hw">hybrid</span><z><span target_id="nushjGFPsa">n.</span><span target_id="Ytv1ILIsjk">adj.</span></z></header><div>/ˈhaɪbrəd/ (<em>say</em> 'huybruhd) <div abbr="n." class="chunk" id="nushjGFPsa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq595"> the offspring of two animals or plants of different breeds, varieties, species, or genera.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq128"> a half-breed; a mongrel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq135"> anything derived from heterogeneous sources, or composed of elements of different or incongruous kind.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq890"> a word derived from elements of different languages.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq334"> → <a data-mq-recid="bigmac16738153" href="entry://hybrid%20car%23bigmac16738153"><strong>hybrid car</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Ytv1ILIsjk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq916"> bred from two distinct breeds, varieties, species, or genera.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq814"> composed of elements of different or incongruous kinds.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq687"> (of a word) composed of elements originally drawn from different languages: <em class="example asterisk">* <em>Australian names, or numerous hybrid names like ‘Roo de Kanga,’ are on the street corners.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patsy adam-smith</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>hybrida</em>, variant of <em>hibrida</em> offspring of a tame sow and wild boar, a mongrel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hybridise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035625"><header class="entryHeader"><span class="hw">hybridise</span><z><span target_id="2OtrUA2QYf">v.t.</span><span target_id="bUKhOr6kyK">v.i.</span></z></header><div>/ˈhaɪbrədaɪz/ (<em>say</em> 'huybruhduyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">hybridised</strong>, <strong class="bold">hybridising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="2OtrUA2QYf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> to cause to produce hybrids; cross.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq623"> to form in a hybrid manner.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="bUKhOr6kyK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq351"> to cause the production of hybrids by crossing different species, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">hybridize</strong>. <div class="deriv">–<strong>hybridisable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>hybridisation</strong> /haɪbrədaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> huybruhduy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>hybridiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hybridism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035626"><header class="entryHeader"><span class="hw">hybridism</span></header><div>/ˈhaɪbrədɪzəm/ (<em>say</em> 'huybruhdizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> Also, <strong class="vs">hybridity</strong> /haɪˈbrɪdəti/ (<em>say</em> huy'briduhtee). hybrid character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq975"> the production of hybrids.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hybridist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hybris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035627"><header class="entryHeader"><span class="hw">hybris</span></header><div>/ˈhaɪbrəs/ (<em>say</em> 'huybruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">→ <a data-mq-recid="bigmac000089066" href="entry://hubris%23bigmac000089066"><strong>hubris</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydantoin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035628"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydantoin</span></header><div>/haɪˈdæntoʊɪn/ (<em>say</em> huy'dantohin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">a colourless, needle-like crystalline compound, C<sub>3</sub>H<sub>4</sub>N<sub>2</sub>O<sub>2</sub>, used in the synthesis of pharmaceutical substances and resins.</span></div><div class="etym"> [irregularly from Greek <em>hyd</em>(<em>ōr</em>) water + (<em>all</em>)<em>antoin</em> (from <a data-mq-recid="bigmac000001730" href="entry://allantois%23bigmac000001730"><span class="smallcaps">allanto(is)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydatid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035629"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydatid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hydatid" src="word_pronunciations/11681.mp3"></audio></span>/haɪˈdætəd/ (<em>say</em> huy'datuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> a cyst with watery contents, produced in humans and animals by a tapeworm in the larval state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> the encysted larva of a tapeworm; a cysticercus.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>hydatis</em> watery vesicle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydatidiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac379999149"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydatidiform</span></header><div>/haɪdəˈtɪdəfɔm/ (<em>say</em> huyduh'tiduhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq704">resembling a hydatid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hyde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093754"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hyde</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hyde" src="word_pronunciations/11242.mp3"></audio></span>/haɪd/ (<em>say</em> huyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> <strong>Frank</strong>, 1916–2007, Australian Rugby League player and commentator.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> <strong>Miriam Beatrice</strong>, 1913–2005, Australian composer and pianist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hyderabad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092179"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hyderabad</span></header><div>/ˈhaɪdərəbæd/ (<em>say</em> 'huyduhruhbad), /ˈhaɪdrə-/ (<em>say</em> 'huydruh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> a former state in southern India; now a part of Andhra Pradesh.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq278"> a city in India, the capital of Andhra Pradesh, in the western part.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq594"> a city in south-western Pakistan, on the Indus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydnocarpate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035633"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydnocarpate</span></header><div>/hɪdnoʊˈkapeɪt/ (<em>say</em> hidnoh'kahpayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">a salt or ester of hydnocarpic acid.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>hydnocarpus</em> (from Greek <em>hydno</em>(<em>n</em>) truffle + <em>karpos</em> fruit) + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hurtle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035568"><header class="entryHeader"><span class="hw">hurtle</span><z><span target_id="EeBMbu45wF">v.i.</span><span target_id="tqnKVxGzbz">v.t.</span><span target_id="PX8XporD81">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hurtle" src="word_pronunciations/11661.mp3"></audio></span>/hɜtl/ (<em>say</em> 'hertl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">hurtled</strong>, <strong class="bold">hurtling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="EeBMbu45wF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> to rush violently and noisily.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> to resound, as in collision or rapid motion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq780"> <em class="label">Rare</em> to strike together or against something.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="tqnKVxGzbz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq857"> to drive violently; fling; dash.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PX8XporD81">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq012"> <em class="label">Poetic</em> clash; collision; shock; clatter.</span></div><div class="etym"> [Middle English; frequentative of <a data-mq-recid="bigmac000093752" href="entry://hurt%23bigmac000093752"><span class="smallcaps">hurt</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hurunui
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035569"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hurunui</span></header><div>/hurəˈnui/ (<em>say</em> hoohruh'noohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">a river in the northern part of the South Island, NZ, flowing east to the Pacific Ocean. 145 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035570"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hus</span></header><div>/hʌs/ (<em>say</em> hus), /hʊs/ (<em>say</em> hoos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jan</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hus" src="word_pronunciations/25761.mp3"></audio></span>/jan/ (<em>say</em> yahn) </div><div class="def"><span id="mq747">→ John <a data-mq-recid="bigmac000089079" href="entry://Huss%23bigmac000089079"><strong>Huss</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Husak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090898"><header class="entryHeader"><span class="hw">Husak</span></header><div>/ˈhusak/ (<em>say</em> 'hoohsahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gustav</strong> /ˈgustaf/ (<em>say</em> 'goohstahf), </div><div class="def"><span id="mq738">1913–91, Czechoslovak politician; became first secretary of the Communist Party in 1969; president 1975–89.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
husband
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086908"><header class="entryHeader"><span class="hw">husband</span><z><span target_id="NYMt01vsbJ">n.</span><span target_id="kOxjn8FucW">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of husband" src="word_pronunciations/11664.mp3"></audio></span>/ˈhʌzbənd/ (<em>say</em> 'huzbuhnd) <div abbr="n." class="chunk" id="NYMt01vsbJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq111"> a man joined in marriage to another person.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kOxjn8FucW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq832"> to manage, especially with prudent economy; economise: <em class="example">to husband one’s resources.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq328"> <em class="label">Obsolete</em> to till; cultivate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>husbond</em>(<em>e</em>), from Old Norse <em>húsbōnd</em> master of the house] </div><div class="deriv">–<strong>husbandless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
husbandman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035572"><header class="entryHeader"><span class="hw">husbandman</span></header><div>/ˈhʌzbəndmən/ (<em>say</em> 'huzbuhndmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">husbandmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq935">→ <a data-mq-recid="bigmac000025823" href="entry://farmer%23bigmac000025823"><strong>farmer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000025823" href="entry://farmer%23mq149">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
husbando
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac450348743"><header class="entryHeader"><span class="hw">husbando</span></header><div>/ˈhʌzbəndoʊ/ (<em>say</em> 'huzbuhndoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">a fictional male character, especially from an anime, manga or video game, with whom one feels a strong connection, to the point of imagining a romantic relationship with the character if they were to exist in reality.</span></div><div class="etym"> [Japanese <em>hazubando</em>, from English <a data-mq-recid="bigmac000086908" href="entry://husband%23bigmac000086908"><span class="smallcaps">husband</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
husbandry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035573"><header class="entryHeader"><span class="hw">husbandry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of husbandry" src="word_pronunciations/11663.mp3"></audio></span>/ˈhʌzbəndri/ (<em>say</em> 'huzbuhndree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq321"> the business of a farmer; agriculture; farming.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq354"> careful or thrifty management; frugality; thrift.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq381"> the management of domestic affairs, or of resources generally.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087444"><header class="entryHeader"><span class="hw">hush<sup>1</sup></span><z><span target_id="MmxC4xjg3H">interj.</span><span target_id="EOxHN52bi3">v.i.</span><span target_id="YjZRyDzrGY">v.t.</span><span target_id="LALJViQ620">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hush" src="word_pronunciations/11667.mp3"></audio></span>/hʌʃ/ (<em>say</em> hush) <div abbr="interj." class="chunk" id="MmxC4xjg3H"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq029"> (a command to be silent or quiet.)</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="EOxHN52bi3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq830"> to become or be silent or quiet.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YjZRyDzrGY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq507"> to make silent; silence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq718"> to suppress mention of; keep concealed.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq844"> to calm or allay: <em class="example">to hush someone’s fears.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LALJViQ620">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq198"> silence or quiet, especially after noise.</span></div><div class="etym"> [apparently backformation from Middle English <em>hussht</em>, also <em>hust</em>, <em>huyst</em>, adjective (originally interjection), taken as past participle. Compare <a data-mq-recid="bigmac000084766" href="entry://whist%23bigmac000084766"><span class="smallcaps">whist<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000035575"><header class="entryHeader"><span class="hw">hush<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hush" src="word_pronunciations/11667.mp3"></audio></span>/hʌʃ/ (<em>say</em> hush) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> to wash away (surface soil) to expose the underlying rock formation for prospecting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> to wash (an ore) in a strong cascade of water so that the earth is carried away.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
husk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035579"><header class="entryHeader"><span class="hw">husk</span><z><span target_id="pa8ara0o7u">n.</span><span target_id="hrqvISzs7w">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of husk" src="word_pronunciations/11670.mp3"></audio></span>/hʌsk/ (<em>say</em> husk) <div abbr="n." class="chunk" id="pa8ara0o7u"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq963"> the dry external covering of certain fruits or seeds, especially of an ear of maize.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq510"> the enveloping or outer part of anything, especially when dry or worthless.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hrqvISzs7w">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq091"> to remove the husk from.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>huske</em>, from <em>hus-</em> (compare Old English <em>hosu</em> pod, husk) + <em>-k</em> suffix. See <a data-mq-recid="bigmac000051721" href="entry://-ock%23bigmac000051721"><span class="smallcaps">-ock</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>husker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
husking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035580"><header class="entryHeader"><span class="hw">husking</span></header><div>/ˈhʌskɪŋ/ (<em>say</em> 'husking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">the act of removing husks, especially those of maize.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035579" href="entry://husk%23bigmac000035579"><span class="smallcaps">husk</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Huskisson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096855"><header class="entryHeader"><span class="hw">Huskisson</span></header><div>/ˈhʌskəsən/ (<em>say</em> 'huskuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">a holiday resort on the shores of Jervis Bay, NSW.</span></div><div class="etym"> [named after William <em>Huskisson</em>, 1770–1830, English politician, colonial secretary 1827–28]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
husky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035581"><header class="entryHeader"><span class="hw">husky<sup>1</sup></span><z><span target_id="dCknJdS6Qa">adj.</span><span target_id="bl5srmvQp2">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of husky" src="word_pronunciations/11668.mp3"></audio></span>/ˈhʌski/ (<em>say</em> 'huskee) <div abbr="adj." class="chunk" id="dCknJdS6Qa"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">huskier</strong>, <strong class="bold">huskiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq703"> <em class="label">Colloquial</em> burly; big and strong.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq784"> having a semi-whispered vocal tone; somewhat hoarse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq232"> containing or consisting of husks.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq266"> resembling husks.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bl5srmvQp2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq223"> (<em>plural</em> <strong class="bold">huskies</strong>) <em class="label">US Colloquial</em> a big and strong person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035579" href="entry://husk%23bigmac000035579"><span class="smallcaps">husk</span></a> (noun) + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>huskily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>huskiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000093753"><header class="entryHeader"><span class="hw">husky<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of husky" src="word_pronunciations/11669.mp3"></audio></span>/ˈhʌski/ (<em>say</em> 'huskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">huskies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq876">a dog of a breed used in the Arctic as a sled dog, particularly by the Inuit.</span></div><div class="etym"> [originally in attributive use, as in <em>husky dog</em>; from North American dialect (Newfoundland and Labrador) <em>Husky</em> a Labrador Inuit, from <em>Huskemaw</em>; ultimately from the same source as <a data-mq-recid="bigmac000095905" href="entry://Eskimo%23bigmac000095905"><span class="smallcaps">Eskimo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Huss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089079"><header class="entryHeader"><span class="hw">Huss</span></header><div>/hʌs/ (<em>say</em> hus), /hʊs/ (<em>say</em> hoos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq054">1369?–1415, Bohemian religious reformer and martyr.</span></div> Czech, <strong>Hus</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hussar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035582"><header class="entryHeader"><span class="hw">hussar</span></header><div>/həˈza/ (<em>say</em> huh'zah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> (originally) one of a body of light Hungarian cavalry formed during the 15th century.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq220"> one of a class of similar troops, usually with striking or showy uniforms, in European armies.</span></div><div class="etym"> [Hungarian <em>huszár</em>, originally freebooter, from Old Serbian <em>husar</em>, variant of <em>kursar</em>, from Italian <em>corsaro</em> <a data-mq-recid="bigmac000016586" href="entry://corsair%23bigmac000016586"><span class="smallcaps">corsair</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hussein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035584"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hussein</span></header><div>/hʊˈseɪn/ (<em>say</em> hoo'sayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saddam</strong> /səˈdam/ (<em>Saddam bin Hussein al-Tikriti</em>), </div><div class="def"><span id="mq292">1937–2006, Iraqi political leader; became president in 1979; led Iraq to war with Iran 1980–90; in 1990 annexed Kuwait which led to the Gulf War of 1991; deposed in 2003 by US-led military force; found guilty of crimes against humanity and executed in 2006.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Husserl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035585"><header class="entryHeader"><span class="hw">Husserl</span></header><div>/ˈhʊsəl/ (<em>say</em> 'hoosuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edmund</strong>, </div><div class="def"><span id="mq222">1859–1938, German philosopher who founded phenomenology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hussif
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac309715813"><header class="entryHeader"><span class="hw">hussif</span></header><div>/ˈhʌsəf/ (<em>say</em> 'husuhf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">→ <a data-mq-recid="bigmac000035306" href="entry://housewife%23bigmac000035306"><strong>housewife</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000035306" href="entry://housewife%23mq262">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Scottish and northern English dialectal spelling, or ? possibly derived from the pronunciation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035663"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydria</span></header><div>/ˈhaɪdriə/ (<em>say</em> 'huydreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">(in ancient Greece) a large jar or pitcher with two or three handles, for carrying water.</span></div><div class="etym"> [Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087593"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydric</span></header><div>/ˈhaɪdrɪk/ (<em>say</em> 'huydrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> relating to, or containing, hydrogen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq591"> relating to an environment containing, or requiring an abundance of moisture. Compare <a data-mq-recid="bigmac000086122" href="entry://xeric%23bigmac000086122"><strong>xeric</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000046331" href="entry://mesic%23bigmac000046331"><strong>mesic</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq180"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq683"> containing acid hydrogen.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq420"> containing hydroxyl, especially of alcohols and phenols.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035664"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydride</span></header><div>/ˈhaɪdraɪd/ (<em>say</em> 'huydruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">a compound of hydrogen with another element or a group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035666"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydro<sup>1</sup></span></header><div>/ˈhaɪdroʊ/ (<em>say</em> 'huydroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">a hotel or resort having facilities for people undergoing hydropathic treatment.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>hydropathic</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000035725" href="entry://hydropathy%23bigmac000035725"><span class="smallcaps">hydropathy</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000035667"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydro<sup>2</sup></span><z><span target_id="v68L21EavR">adj.</span><span target_id="nvpL2lmmbA">n.</span></z></header><div>/ˈhaɪdroʊ/ (<em>say</em> 'huydroh) <div abbr="adj." class="chunk" id="v68L21EavR"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> hydro-electric: <em class="example asterisk">* <em>Hydro power is socially acceptable to the vast majority of Tasmanians.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mercury</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nvpL2lmmbA">–<em class="pos">noun</em> <em class="label">Tasmania</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq883"> → <a data-mq-recid="bigmac361336596" href="entry://hydro%20bill%23bigmac361336596"><strong>hydro bill</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq177"> <strong>the hydro</strong>, the hydro-electric system.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac226135800"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydro<sup>3</sup></span></header><div>/ˈhaɪdroʊ/ (<em>say</em> 'huydroh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq114">of or relating to hydroponic plants: <em class="example">a hydro garden.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035668"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydro-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq499">a word element meaning ‘water’, as in <em>hydrogen</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">hydr-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>hydōr</em> water]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000035669"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydro-<sup>2</sup></span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq880">a word element often indicating combination of hydrogen with a negative element or group: <em class="example">hydrobromic.</em></span></div> Also, <strong class="vs">hydr-</strong>. <div class="etym">[combining form of <a data-mq-recid="bigmac000035689" href="entry://hydrogen%23bigmac000035689"><span class="smallcaps">hydrogen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrocarbon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035672"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrocarbon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hydrocarbon" src="word_pronunciations/11688.mp3"></audio></span>/haɪdroʊˈkabən/ (<em>say</em> huydroh'kahbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">any of a class of compounds containing only hydrogen and carbon, such as methane, CH<sub>4</sub>, ethylene, C<sub>2</sub>H<sub>4</sub>, acetylene, C<sub>2</sub>H<sub>2</sub>, and benzene, C<sub>6</sub>H<sub>6</sub>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035669" href="entry://hydro-%23bigmac000035669"><span class="smallcaps">hydro-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000011358" href="entry://carbon%23bigmac000011358"><span class="smallcaps">carbon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrocele
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035673"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrocele</span></header><div>/ˈhaɪdrəsil/ (<em>say</em> 'huydruhseel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">an accumulation of serous fluid, usually about the testis.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>hydrokēlē</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrocellulose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035674"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrocellulose</span></header><div>/haɪdroʊˈsɛljəloʊz/ (<em>say</em> huydroh'selyuhlohz), /-oʊs/ (<em>say</em> -ohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">a gelatinous substance obtained by partially hydrolysing cellulose; used in the manufacture of paper and certain textiles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrocodone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac259653647"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrocodone</span></header><div>/haɪdrəˈkoʊdoʊn/ (<em>say</em> huydruh'kohdohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">a narcotic drug, used as an analgesic or as a cough suppressant; often taken with acetaminophen which increases its effect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrocolloid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035678"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrocolloid</span></header><div>/haɪdrəˈkɒlɔɪd/ (<em>say</em> huydruh'koloyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">any substance that will form a gel with the addition of water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrocoral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac821530242"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrocoral</span></header><div>/ˈhaɪdroʊkɒrəl/ (<em>say</em> 'huydrohkoruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">a compound hydrozoan with a well-developed calcareous skeleton resembling that of a coral.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035764" href="entry://hydrozoan%23bigmac000035764"><span class="smallcaps">hydro(zoan)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000016358" href="entry://coral%23bigmac000016358"><span class="smallcaps">coral</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrocortisone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035680"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrocortisone</span></header><div>/haɪdroʊˈkɔtəzoʊn/ (<em>say</em> huydroh'kawtuhzohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">an anti-inflammatory steroid hormone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrodynamic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035683"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrodynamic</span></header><div>/ˌhaɪdroʊdaɪˈnæmɪk/ (<em>say</em> .huydrohduy'namik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq901"> relating to forces in or motions of fluids.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> relating to hydrodynamics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrodynamics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035684"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrodynamics</span></header><div>/ˌhaɪdroʊdaɪˈnæmɪks/ (<em>say</em> .huydrohduy'namiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">the science of the mechanics of fluids, generally liquids, including hydrostatics and hydrokinetics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrofluorocarbon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac39372251"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrofluorocarbon</span></header><div>/haɪdroʊflʊəroʊˈkabən/ (<em>say</em> huydrohfloouhroh'kahbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq806">any of a class of compounds containing hydrogen, fluorine, and carbon; used instead of the earlier chlorofluorocarbons as a coolant in refrigerators and a propellant in spray cans because they do not deplete the ozone layer although some have a high global warming potential.</span></div> <em>Abbrev.</em>: HFC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrofoil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035688"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrofoil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hydrofoil" src="word_pronunciations/11691.mp3"></audio></span>/ˈhaɪdrəfɔɪl/ (<em>say</em> 'huydruhfoyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq950"> one of two or more ski-like members, mounted at the ends of struts beneath a powered boat, supporting the hull above the surface of the water when a certain speed has been attained.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq802"> a boat equipped with such members.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035668" href="entry://hydro-%23bigmac000035668"><span class="smallcaps">hydro-<sup>1</sup></span></a> + <em>foil</em> by analogy with <a data-mq-recid="bigmac000000897" href="entry://aerofoil%23bigmac000000897"><span class="smallcaps">aerofoil</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035689"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrogen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hydrogen" src="word_pronunciations/11694.mp3"></audio></span>/ˈhaɪdrədʒən/ (<em>say</em> 'huydruhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">a colourless, odourless, flammable gas, which combines chemically with oxygen to form water; the lightest of the known elements.</span></div> <em>Symbol</em>: H; <em>relative atomic mass</em>: 1.00797; <em>atomic number</em>: 1. <div class="etym">[French <em>hydrogène</em>, from <em>hydro-</em> <a data-mq-recid="bigmac000035668" href="entry://hydro-%23bigmac000035668"><span class="smallcaps">hydro-<sup>1</sup></span></a> + <em>-gène</em> <a data-mq-recid="bigmac000029833" href="entry://-gen%23bigmac000029833"><span class="smallcaps">-gen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hymn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090373"><header class="entryHeader"><span class="hw">hymn</span><z><span target_id="vHBFKtB4Qi">n.</span><span target_id="PQQz9Pe9Z3">v.t.</span><span target_id="vAUDlOhd2s">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hymn" src="word_pronunciations/11711.mp3"></audio></span>/hɪm/ (<em>say</em> him) <div abbr="n." class="chunk" id="vHBFKtB4Qi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq053"> a song or ode in praise or honour of God, a deity, a nation, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PQQz9Pe9Z3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq343"> to praise or celebrate in a hymn; express in a hymn.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vAUDlOhd2s">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq484"> to sing hymns.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>hymnus</em>, from Greek <em>hymnos</em>; replacing Middle English <em>ymne</em> (from Old French) and Middle English <em>ymyn</em>, Old English <em>ym</em>(<em>e</em>)<em>n</em>, from Ecclesiastical Late Latin <em>ymnus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hymnal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035795"><header class="entryHeader"><span class="hw">hymnal</span><z><span target_id="bgItpyxkUf">n.</span><span target_id="bqE57mleTW">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hymnal" src="word_pronunciations/11710.mp3"></audio></span>/ˈhɪmnəl/ (<em>say</em> 'himnuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="bgItpyxkUf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> Also, <strong class="vs">hymnbook</strong>. a book of hymns for use in divine worship.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="bqE57mleTW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq331"> of or relating to hymns.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090373" href="entry://hymn%23bigmac000090373"><span class="smallcaps">hymn</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hymnbook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107323"><header class="entryHeader"><span class="hw">hymnbook</span><z><span target_id="yMFkrnhESr">n.</span><span target_id="0Lus7NkNyg">phr.</span></z></header><div>/ˈhɪmbʊk/ (<em>say</em> 'himbook) <div abbr="n." class="chunk" id="yMFkrnhESr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> a book of hymns with words and music, as for use in church services.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0Lus7NkNyg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq539"> <strong class="phr">sing from the same hymnbook </strong>(or <strong class="phr">hymn sheet</strong>), to support the same ideas, goals, aspirations, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hymnist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035796"><header class="entryHeader"><span class="hw">hymnist</span></header><div>/ˈhɪmnəst/ (<em>say</em> 'himnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">a composer of hymns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hymnody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035797"><header class="entryHeader"><span class="hw">hymnody</span></header><div>/ˈhɪmnədi/ (<em>say</em> 'himnuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> the singing or the composition of hymns or sacred songs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> hymns collectively.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>hymnōdia</em>, from Greek <em>hymnōidia</em> the singing of a hymn] </div><div class="deriv">–<strong>hymnodist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hymnology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035798"><header class="entryHeader"><span class="hw">hymnology</span></header><div>/hɪmˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> him'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq760"> the study of hymns, their history, classification, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> the composition of hymns.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq483"> hymns collectively.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hymnologic</strong> /hɪmnəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> himnuh'lojik), <strong>hymnological</strong> /hɪmnəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> himnuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>hymnologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035799"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyoid</span><z><span target_id="tM5fGbKLhA">adj.</span><span target_id="Y7J3EUnoyX">n.</span></z></header><div>/ˈhaɪɔɪd/ (<em>say</em> 'huyoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="tM5fGbKLhA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> denoting or relating to a U-shaped bone at the root of the tongue in humans, or a corresponding bone or collection of bones in animals.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Y7J3EUnoyX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq439"> the hyoid bone, cartilage, arch, ligament, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>hyoïdēs</em>, from Greek <em>hyoeidēs</em> shaped like the letter upsilon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyoscine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035800"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyoscine</span></header><div>/ˈhaɪəsin/ (<em>say</em> 'huyuhseen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">→ <a data-mq-recid="bigmac000066122" href="entry://scopolamine%23bigmac000066122"><strong>scopolamine</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [trademark; syncopated variant of <a data-mq-recid="bigmac000035801" href="entry://hyoscyamine%23bigmac000035801"><span class="smallcaps">hyoscyamine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyoscyamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035801"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyoscyamine</span></header><div>/haɪəˈsaɪəmin/ (<em>say</em> huyuh'suyuhmeen), /-mən/ (<em>say</em> -muhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">a poisonous alkaloid, C<sub>17</sub>H<sub>23</sub>NO<sub>3</sub>, isomeric with atropine, obtained from henbane and other solanaceous plants, used as a sedative, mydriatic, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>hyoscyamus</em> (from Greek <em>hyoskyamos</em> henbane, literally, hog’s bean) + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyp-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035802"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyp-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq121">variant of <a data-mq-recid="bigmac000035897" href="entry://hypo-%23bigmac000035897"><strong>hypo-</strong></a>, before most vowels, as in <em>hypaesthesia</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyp.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035803"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyp.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> hypotenuse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq004"> hypothesis.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq449"> hypothetical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypabyssal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035804"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypabyssal</span></header><div>/haɪpəˈbɪsəl/ (<em>say</em> huypuh'bisuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> of or relating to minor intrusions such as sills and dykes, and to the rocks in such intrusions which have crystallised under conditions intermediate between the plutonic and extrusive classes of rocks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq824"> → <a data-mq-recid="bigmac000089552" href="entry://intermediate%23bigmac000089552"><strong>intermediate<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089552" href="entry://intermediate%23mq041">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypallage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035806"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypallage</span></header><div>/haɪˈpælədʒi/ (<em>say</em> huy'paluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">a figure of speech in which two elements are reversed.</span></div><div class="etym"> [Late Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hypatia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035808"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hypatia</span></header><div>/haɪˈpeɪʃə/ (<em>say</em> huy'payshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">died AD 415, a Neoplatonist philosopher of Alexandria; hacked to death by a mob inflamed by a Christian bishop’s bigotry against heathen philosophy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099351"><header class="entryHeader"><span class="hw">hype<sup>1</sup></span><z><span target_id="zARcBnDEIM">n.</span><span target_id="vyFOcWU5Iz">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hype" src="word_pronunciations/11718.mp3"></audio></span>/haɪp/ (<em>say</em> huyp) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="zARcBnDEIM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> an atmosphere of deliberately stimulated excitement and enthusiasm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> something which deliberately stimulates such an atmosphere, such as extravagant <a data-mq-recid="bigmac000059412" href="entry://promotion%23bigmac000059412">promotion</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000059412" href="entry://promotion%23mq659">5</a>) of a product, media publicity for a celebrity, etc.: <em class="example">media hype.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="vyFOcWU5Iz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq279"> (<strong class="bold">hyped</strong>, <strong class="bold">hyping</strong>) Also, <strong class="vs">hype up</strong>. to promote (a product) extravagantly: <em class="example asterisk">* <em>The heart of the allegations against the Government is that it hyped up the case for war.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000035819" href="entry://hyperbole%23bigmac000035819"><span class="smallcaps">hyperbole</span></a>, thence US <em>hype</em> confidence trick]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101596"><header class="entryHeader"><span class="hw">hype<sup>2</sup></span><z><span target_id="9SIY6qhU9A">n.</span><span target_id="txYF3R0oAG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hype" src="word_pronunciations/11719.mp3"></audio></span>/haɪp/ (<em>say</em> huyp) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="9SIY6qhU9A">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq057"> a hypodermic needle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq964"> a drug addict.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="txYF3R0oAG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq864"> (<strong class="bold">hyped</strong>, <strong class="bold">hyping</strong>) <strong class="phr">hype up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq448"> to stimulate; make excited.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq044"> to increase the power, speed, etc., of (a car engine, etc.): <em class="example">he hyped up his FJ.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000035916" href="entry://hypodermic%23bigmac000035916"><span class="smallcaps">hypodermic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac39504400"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyped</span></header><div>/haɪpt/ (<em>say</em> huypt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq814"> given a great deal of media exposure: <em class="example">a much hyped new invention.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq321"> stimulated; excited.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042840"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyper</span></header><div>/ˈhaɪpə/ (<em>say</em> 'huypuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq804">nervous; on edge; over-stimulated.</span></div><div class="etym"> [abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000101819" href="entry://hyperactive%23bigmac000101819"><span class="smallcaps">hyperactive</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyper-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035810"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyper-</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq292"> a prefix meaning ‘over’, and usually implying excess or exaggeration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq050"> <em class="label">Chemistry</em> the same as <a data-mq-recid="bigmac000073484" href="entry://super-%23bigmac000073484"><strong>super-</strong></a>, indicating the highest of a series of compounds: <em>hyperchloric acid</em>. The prefix <em>per-</em> is now generally used for <em>hyper-</em>, as in <em>perchloric</em>, <em>permanganic</em>, etc.</span></div><div class="etym"> [Greek, representing <em>hyper</em> (preposition) over, above, beyond, as adverb overmuch, beyond measure; related to <a data-mq-recid="bigmac000073484" href="entry://super-%23bigmac000073484"><span class="smallcaps">super-</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperacidity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035811"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperacidity</span></header><div>/haɪpərəˈsɪdəti/ (<em>say</em> huypuhruh'siduhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">excessive acidity as of the gastric juice.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hyperacid</strong> /haɪpərˈæsəd/ (<em>say</em> huypuhr'asuhd), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035756"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrous</span></header><div>/ˈhaɪdrəs/ (<em>say</em> 'huydruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> containing water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq244"> <em class="label">Chemistry</em> containing water or its elements in some kind of union, as in hydrates or in hydroxides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydroxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035757"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydroxide</span></header><div>/haɪˈdrɒksaɪd/ (<em>say</em> huy'droksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">a compound containing the hydroxyl (OH<sup>-</sup>) group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydroxonium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035758"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydroxonium</span></header><div>/haɪdrɒkˈsoʊniəm/ (<em>say</em> huydrok'sohneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">→ <a data-mq-recid="bigmac000035724" href="entry://hydronium%23bigmac000035724"><strong>hydronium</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydroxy-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035759"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydroxy-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq669">a prefix used to denote a chemical substance which contains a hydroxyl (-OH) group, as <em>hydroxybenzene</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">hydroxi-</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydroxybenzene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035761"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydroxybenzene</span></header><div>/haɪˌdrɒksiˈbɛnzin/ (<em>say</em> huy.droksee'benzeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">→ <a data-mq-recid="bigmac000056077" href="entry://phenol%23bigmac000056077"><strong>phenol</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000056077" href="entry://phenol%23mq032">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydroxyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035762"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydroxyl</span></header><div>/haɪˈdrɒksəl/ (<em>say</em> huy'droksuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">a univalent, negatively-charged group, OH.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035759" href="entry://hydroxy-%23bigmac000035759"><span class="smallcaps">hydrox(y)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086405" href="entry://-yl%23bigmac000086405"><span class="smallcaps">-yl</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hydroxylic</strong> /haɪdrɒkˈsɪlɪk/ (<em>say</em> huydrok'silik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydroxylamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035763"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydroxylamine</span></header><div>/haɪˌdrɒksələˈmin/ (<em>say</em> huy.droksuhluh'meen), /-ˈlæmən/ (<em>say</em> -'lamuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">an unstable, weakly basic, crystalline compound, NH<sub>2</sub>OH, used as a reducing agent and analytical reagent.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035762" href="entry://hydroxyl%23bigmac000035762"><span class="smallcaps">hydroxyl</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002184" href="entry://-amine%23bigmac000002184"><span class="smallcaps">-amine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydroxylate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac209746449"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydroxylate</span></header><div>/haɪˈdrɒksəleɪt/ (<em>say</em> huy'droksuhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">hydroxylated</strong>, <strong class="bold">hydroxylating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq125">to introduce a hydroxyl group into (a molecule or compound).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035762" href="entry://hydroxyl%23bigmac000035762"><span class="smallcaps">hydroxyl</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hydroxylation</strong> /haɪˌdrɒksəˈleɪʃən/ (<em>say</em> huy.droksuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrozoan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035764"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrozoan</span><z><span target_id="P8bFWNJhEZ">adj.</span><span target_id="kFjuczSh4X">n.</span></z></header><div>/haɪdrəˈzoʊən/ (<em>say</em> huydruh'zohuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="P8bFWNJhEZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq373"> relating to the Hydrozoa, a class of coelenterates that comprises solitary or colonial polyps and free-swimming medusas.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kFjuczSh4X">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq792"> a member of the Hydrozoa.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Hydrozōön</em>, from <em>hydro-</em>, combining form of <a data-mq-recid="bigmac000035637" href="entry://hydra%23bigmac000035637"><span class="smallcaps">hydra</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000035637" href="entry://hydra%23mq065">2</a>) + Greek <em>zoion</em> animal + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hydrus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103800"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hydrus</span></header><div>/ˈhaɪdrəs/ (<em>say</em> 'huydruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Hydri</strong> /ˈhaɪdraɪ/ (<em>say</em> 'huydruy))</div><div class="def"><span id="mq807">the southern constellation Sea-Serpent.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>hydros</em> water serpent; coined by J Bayer, 1572–1625]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyeto-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035766"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyeto-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq970">a word element meaning ‘rain’.</span></div><div class="etym"> [combining form of Greek <em>hyetos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyetograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035767"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyetograph</span></header><div>/ˈhaɪətəgræf/ (<em>say</em> 'huyuhtuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> an instrument for collecting, measuring, and recording rainfall.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq181"> a map or chart showing average rainfall in a particular locality.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035766" href="entry://hyeto-%23bigmac000035766"><span class="smallcaps">hyeto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031347" href="entry://-graph%23bigmac000031347"><span class="smallcaps">-graph</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hygeia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035768"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hygeia</span></header><div>/haɪˈdʒiə/ (<em>say</em> huy'jeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq399">the goddess of health, daughter of Aesculapius.</span></div><div class="etym"> [Greek, late variant of <em>Hygieia</em>, personification of <em>hygieia</em> health]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hygge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac279087229"><header class="entryHeader"><span class="hw">hygge</span></header><div>/ˈhjugə/ (<em>say</em> 'hyoohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> the practice of creating an environment of cosiness, which, in turn, fosters feelings of contentment and wellbeing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq294"> the feeling of contentment resulting from this practice.</span></div><div class="etym"> [Danish, from Old Norse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hygiene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035769"><header class="entryHeader"><span class="hw">hygiene</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hygiene" src="word_pronunciations/11706.mp3"></audio></span>/ˈhaɪdʒin/ (<em>say</em> 'huyjeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> the science which deals with the preservation of health.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> the practices, such as keeping oneself clean, which maintain good health.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq764"> the maintenance of a required level of operational safety in various environments in relation to a specified area of possible danger: <em class="example">email hygiene; </em><em class="example">data hygiene.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq786"> the practices which prevent the introduction of risk in day-to-day operations, as in the workplace: <em class="example">industrial hygiene.</em></span></div> Also, <strong class="vs">hygienics</strong> /haɪˈdʒinɪks/ (<em>say</em> huy'jeeniks). <div class="etym">[French, from Greek <em>hygieinos</em> healthful, sanitary]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hygienic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035770"><header class="entryHeader"><span class="hw">hygienic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hygienic" src="word_pronunciations/11707.mp3"></audio></span>/haɪˈdʒinɪk/ (<em>say</em> huy'jeenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq373"> sanitary; clean.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq388"> relating to hygiene.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hygienically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hygienist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035771"><header class="entryHeader"><span class="hw">hygienist</span></header><div>/ˈhaɪdʒinəst/ (<em>say</em> 'huyjeenuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">an expert in hygiene.</span></div> Also, <strong class="vs">hygeist</strong> /ˈhaɪdʒiəst/ (<em>say</em> 'huyjeeuhst), <strong class="vs">hygieist</strong> /ˈhaɪdʒiəst/ (<em>say</em> 'huyjeeuhst).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hygric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035772"><header class="entryHeader"><span class="hw">hygric</span></header><div>/ˈhaɪgrɪk/ (<em>say</em> 'huygrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq771">relating to water or moisture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hygro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035773"><header class="entryHeader"><span class="hw">hygro-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq028">a word element meaning ‘wet’, ‘moist’.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">hygr-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>hygros</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hygrogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035774"><header class="entryHeader"><span class="hw">hygrogram</span></header><div>/ˈhaɪgrəgræm/ (<em>say</em> 'huygruhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">a record of the relative humidity of the atmosphere, as measured by a hygrograph.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035773" href="entry://hygro-%23bigmac000035773"><span class="smallcaps">hygro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031347" href="entry://-graph%23bigmac000031347"><span class="smallcaps">-graph</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hygrograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035775"><header class="entryHeader"><span class="hw">hygrograph</span></header><div>/ˈhaɪgrəgræf/ (<em>say</em> 'huygruhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">a self-recording hygrometer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hygrometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035776"><header class="entryHeader"><span class="hw">hygrometer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hygrometer" src="word_pronunciations/11708.mp3"></audio></span>/haɪˈgrɒmətə/ (<em>say</em> huy'gromuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">an instrument for determining the humidity of the atmosphere.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035773" href="entry://hygro-%23bigmac000035773"><span class="smallcaps">hygro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hygrometric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035777"><header class="entryHeader"><span class="hw">hygrometric</span></header><div>/haɪgrəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> huygruh'metrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq264">relating to the hygrometer or hygrometry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hygrometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035778"><header class="entryHeader"><span class="hw">hygrometry</span></header><div>/haɪˈgrɒmətri/ (<em>say</em> huy'gromuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">the branch of physics that examines the humidity of air and gases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hygroscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035781"><header class="entryHeader"><span class="hw">hygroscope</span></header><div>/ˈhaɪgrəskoʊp/ (<em>say</em> 'huygruhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">an instrument which indicates the approximate humidity of the air.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035773" href="entry://hygro-%23bigmac000035773"><span class="smallcaps">hygro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000066121" href="entry://-scope%23bigmac000066121"><span class="smallcaps">-scope</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hygroscopic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035782"><header class="entryHeader"><span class="hw">hygroscopic</span></header><div>/haɪgrəˈskɒpɪk/ (<em>say</em> huygruh'skopik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq749">absorbing or attracting moisture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hygrostat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035783"><header class="entryHeader"><span class="hw">hygrostat</span></header><div>/ˈhaɪgrəstæt/ (<em>say</em> 'huygruhstat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">an apparatus for keeping the humidity constant; a humidistat.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035773" href="entry://hygro-%23bigmac000035773"><span class="smallcaps">hygro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000071793" href="entry://-stat%23bigmac000071793"><span class="smallcaps">-stat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hyksos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035784"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hyksos</span></header><div>/ˈhɪksɒs/ (<em>say</em> 'hiksos) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">a succession of foreign rulers of Egypt between the 13th and 18th dynasties, c. 1680–1580 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hyland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035785"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hyland</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hyland" src="word_pronunciations/11275.mp3"></audio></span>/ˈhaɪlənd/ (<em>say</em> 'huyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pat</strong>, </div><div class="def"><span id="mq256">born 1941, Australian jockey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hylo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035786"><header class="entryHeader"><span class="hw">hylo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq468">a word element meaning ‘wood’, ‘matter’.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>hylē</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hylozoism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035787"><header class="entryHeader"><span class="hw">hylozoism</span></header><div>/haɪləˈzoʊɪzəm/ (<em>say</em> huyluh'zohizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">the doctrine that matter is inseparable from life, which is a property of matter.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035786" href="entry://hylo-%23bigmac000035786"><span class="smallcaps">hylo-</span></a> + Greek <em>zōē</em> life + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>hylozoist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>hylozoistic</strong> /haɪləzoʊˈɪstɪk/ (<em>say</em> huyluhzoh'istik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>hylozoistically</strong> /haɪləzoʊˈɪstɪkli/ (<em>say</em> huyluhzoh'istiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hymen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035788"><header class="entryHeader"><span class="hw">hymen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hymen" src="word_pronunciations/11709.mp3"></audio></span>/ˈhaɪmən/ (<em>say</em> 'huymuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq071">a fold of mucous membrane partially closing the external orifice of the vagina.</span></div><div class="etym"> [Greek: thin skin, membrane]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hymen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035789"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hymen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hymen" src="word_pronunciations/11709.mp3"></audio></span>/ˈhaɪmən/ (<em>say</em> 'huymuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq748">the god of marriage, represented as a young man bearing a bridal torch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hymeneal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035790"><header class="entryHeader"><span class="hw">hymeneal</span><z><span target_id="SZau6eREVa">adj.</span><span target_id="8LhpjE8VqT">n.</span></z></header><div>/haɪməˈniəl/ (<em>say</em> huymuh'neeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="SZau6eREVa"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> relating to marriage.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8LhpjE8VqT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq808"> marriage song.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Hymenaeus</em> god of marriage + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hymenium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035791"><header class="entryHeader"><span class="hw">hymenium</span></header><div>/haɪˈminiəm/ (<em>say</em> huy'meeneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hymenia</strong> /haɪˈminiə/ (<em>say</em> huy'meeneeuh))</div><div class="def"><span id="mq288">the spore-producing layer in most ascomycete or basidiomycete fungi.</span></div><div class="etym"> [New Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hymenopter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035792"><header class="entryHeader"><span class="hw">hymenopter</span></header><div>/ˈhaɪmənɒptə/ (<em>say</em> 'huymuhnoptuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">→ <a data-mq-recid="bigmac000035793" href="entry://hymenopteron%23bigmac000035793"><strong>hymenopteron</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hymenopteran</strong> /haɪməˈnɒptərən/ (<em>say</em> huymuh'noptuhruhn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hymenopteron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035793"><header class="entryHeader"><span class="hw">hymenopteron</span></header><div>/haɪməˈnɒptərən/ (<em>say</em> huymuh'noptuhruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hymenoptera</strong> /haɪməˈnɒptərə/ (<em>say</em> huymuh'noptuhruh))</div><div class="def"><span id="mq997">a hymenopterous insect.</span></div><div class="etym"> [nominalisation of Greek <em>hymenopteros</em> membrane-winged]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hymenopterous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035794"><header class="entryHeader"><span class="hw">hymenopterous</span></header><div>/haɪməˈnɒptərəs/ (<em>say</em> huymuh'noptuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq261">belonging or relating to the Hymenoptera, an order of insects having four membranous wings (when winged), biting mouth parts, and a constricted waist, and including the wasps, bees, ants, ichneumon flies, sawflies, etc.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>hymenopteros</em> membrane-winged]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hymettus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101512"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hymettus</span></header><div>/haɪˈmɛtəs/ (<em>say</em> huy'metuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">a mountain in south-eastern Greece, near Athens; famous for honey produced there. 1027 m.</span></div> Modern Greek, <strong>Imittós</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperactive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101819"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperactive</span></header><div>/haɪpərˈæktɪv/ (<em>say</em> huypuhr'aktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq036">overactive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hyperactivity</strong> /haɪpərækˈtɪvəti/ (<em>say</em> huypuhrak'tivuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperacusis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035812"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperacusis</span></header><div>/haɪpərəˈkjusəs/ (<em>say</em> huypuhruh'kyoohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">an abnormal acuteness of the sense of hearing, resulting in difficulty in tolerating everyday sounds that seem normal to others; possibly caused by damage to the inner ear or by stress or ill-health.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>hyper-</em> <a data-mq-recid="bigmac000035810" href="entry://hyper-%23bigmac000035810"><span class="smallcaps">hyper-</span></a> + <em>akousis</em> hearing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperaemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035813"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperaemia</span></header><div>/haɪpəˈrimiə/ (<em>say</em> huypuh'reemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">an increase in the blood in any part of the body.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">hyperemia</strong>. <div class="etym">[New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000035810" href="entry://hyper-%23bigmac000035810"><span class="smallcaps">hyper-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000023597" href="entry://-emia%23bigmac000023597"><span class="smallcaps">-emia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hyperaemic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperalgesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035815"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperalgesia</span></header><div>/ˌhaɪpərælˈdʒiziə/ (<em>say</em> .huypuhral'jeezeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">an exaggerated feeling or sense of pain.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>hyper-</em> <a data-mq-recid="bigmac000035810" href="entry://hyper-%23bigmac000035810"><span class="smallcaps">hyper-</span></a> + <em>algēsis</em> sense of pain + <em>-ia</em> <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hyperalgesic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperaware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851645394"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperaware</span></header><div>/haɪpərəˈwɛə/ (<em>say</em> huypuhruh'wair) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq925">excessively aware or alert.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hyperawareness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperbaric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035816"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperbaric</span></header><div>/haɪpəˈbærɪk/ (<em>say</em> huypuh'barik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq926">of or relating to pressures higher than normal atmospheric pressure.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035810" href="entry://hyper-%23bigmac000035810"><span class="smallcaps">hyper-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000005778" href="entry://baro-%23bigmac000005778"><span class="smallcaps">bar(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperbola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035818"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperbola</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hyperbola" src="word_pronunciations/11712.mp3"></audio></span>/haɪˈpɜbələ/ (<em>say</em> huy'perbuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hyperbolas</strong>)</div><div class="def"><span id="mq527">a curve consisting of two distinct and similar branches, formed by the intersection of a plane with a right circular cone when the plane makes a greater angle with the base than does the generator of the cone.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>hyperbolē</em>, literally, a throwing beyond. See <a data-mq-recid="bigmac000035819" href="entry://hyperbole%23bigmac000035819"><span class="smallcaps">hyperbole</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperbole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035819"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperbole</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hyperbole" src="word_pronunciations/11713.mp3"></audio></span>/haɪˈpɜbəli/ (<em>say</em> huy'perbuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">obvious exaggeration, for effect; an extravagant statement not intended to be taken literally.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: a throwing beyond, an excess]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperbolic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035820"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperbolic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hyperbolic" src="word_pronunciations/11714.mp3"></audio></span>/haɪpəˈbɒlɪk/ (<em>say</em> huypuh'bolik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> having the nature of hyperbole; exaggerated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq797"> using hyperbole, or exaggerating.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq253"> of or relating to the hyperbola.</span></div> Also, <strong class="vs">hyperbolical</strong>. <div class="deriv">–<strong>hyperbolically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperbolise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035822"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperbolise</span><z><span target_id="j3h1L3drfT">v.i.</span><span target_id="SIROGGkgei">v.t.</span></z></header><div>/haɪˈpɜbəlaɪz/ (<em>say</em> huy'perbuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">hyperbolised</strong>, <strong class="bold">hyperbolising</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="j3h1L3drfT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> to use hyperbole; exaggerate.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="SIROGGkgei">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq826"> to represent or express with hyperbole or exaggeration.</span></div> Also, <strong class="vs">hyperbolize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperbolism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035823"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperbolism</span></header><div>/haɪˈpɜbəlɪzəm/ (<em>say</em> huy'perbuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">the use of hyperbole.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperboloid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035824"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperboloid</span></header><div>/haɪˈpɜbəlɔɪd/ (<em>say</em> huy'perbuhloyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">a quadric surface having a finite centre and some of its plane sections hyperbolas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperborean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035825"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperborean</span></header><div>/haɪpəˈbɔriən/ (<em>say</em> huypuh'bawreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> of the extreme north.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq694"> arctic; frigid.</span></div><div class="etym"> [from <em>Hyperborean</em>, in Greek legend, one of a people supposed to live in a land of perpetual sunshine and plenty beyond the north wind; from Late Latin <em>Hyperboreānus</em>, in Latin <em>Hyperboreus</em>, from Greek <em>Hyperboreos</em> beyond the north wind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hyperborean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035826"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hyperborean</span><z><span target_id="5pjnyJlBhP">n.</span><span target_id="9IKvyAVfD5">adj.</span></z></header><div>/haɪpəˈbɔriən/ (<em>say</em> huypuh'bawreeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="5pjnyJlBhP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq688"> <em class="label">Greek Legend</em> one of a people supposedly living in a land of perpetual sunshine and plenty beyond the north wind.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9IKvyAVfD5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq004"> of the Hyperboreans.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>Hyperboreānus</em>, in Latin <em>Hyperboreus</em>, from Greek <em>Hyperboreos</em> beyond the north wind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypercarnivore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac836517021"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypercarnivore</span></header><div>/haɪpəˈkanəvɔ/ (<em>say</em> huypuh'kahnuhvaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">an animal which has a diet which is no less than 70 per cent animal flesh, as an eagle, snake, dolphin, shark, and cat.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac134117444" href="entry://hypocarnivore%23bigmac134117444"><strong>hypocarnivore</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac704819184" href="entry://mesocarnivore%23bigmac704819184"><strong>mesocarnivore</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypercolour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac429023657"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypercolour</span><z><span target_id="uXpc69yh0z">n.</span><span target_id="hu2T8fpf3h">adj.</span></z></header><div>/ˈhaɪpəkʌlə/ (<em>say</em> 'huypuhkuluh) <div abbr="n." class="chunk" id="uXpc69yh0z"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> a heat-sensitive dye, the colour of which increases in intensity in response to higher temperature.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hu2T8fpf3h">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq268"> of, relating to, or containing such a dye: <em class="example">a hypercolour T-shirt.</em></span></div> Also, <strong class="vs">hypercolor</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see note at <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypercorrection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac743987297"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypercorrection</span></header><div>/haɪpəkəˈrɛkʃən/ (<em>say</em> huypuhkuh'rekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> the act of making an error in grammar, spelling, etc., based on a mistaken analogy with a correct form, or with a form thought to be more prestigious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq122"> such an error.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hypercorrect</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypercritic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095581"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypercritic</span></header><div>/haɪpəˈkrɪtɪk/ (<em>say</em> huypuh'kritik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">someone who is excessively or captiously critical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypercritical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094850"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypercritical</span></header><div>/haɪpəˈkrɪtɪkəl/ (<em>say</em> huypuh'kritikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq106">excessively critical; overcritical.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hypercritically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypercube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035827"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypercube</span></header><div>/ˈhaɪpəkjub/ (<em>say</em> 'huypuhkyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">→ <a data-mq-recid="bigmac000075678" href="entry://tesseract%23bigmac000075678"><strong>tesseract</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperdulia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091500"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperdulia</span></header><div>/haɪpəˈdjuliə/ (<em>say</em> huypuh'dyoohleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">(in Roman Catholic theology) the special veneration offered to the Virgin Mary.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000022273" href="entry://dulia%23bigmac000022273"><strong>dulia</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000041548" href="entry://latria%23bigmac000041548"><strong>latria</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000035810" href="entry://hyper-%23bigmac000035810"><span class="smallcaps">hyper-</span></a> + Latin <em>dulia</em> service]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperemesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035828"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperemesis</span></header><div>/haɪpərˈɛməsəs/ (<em>say</em> huypuhr'emuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">excessive vomiting, especially <strong>hyperemesis gravidarum</strong>, excessive vomiting occurring during pregnancy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035829"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperemia</span></header><div>/haɪpərˈimiə/ (<em>say</em> huypuhr'eemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq941">→ <a data-mq-recid="bigmac000035813" href="entry://hyperaemia%23bigmac000035813"><strong>hyperaemia</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hyperemic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypereutectoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035831"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypereutectoid</span></header><div>/ˌhaɪpəjuˈtɛktɔɪd/ (<em>say</em> .huypuhyooh'tektoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq362"> (of steel) containing more carbon than eutectoid steel, that is, more than 0.9 per cent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq074"> (of any alloy) containing more of the alloying element than the eutectoid element.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperextend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac190038871"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperextend</span></header><div>/haɪpərəkˈstɛnd/ (<em>say</em> huypuhruhk'stend) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq036">to extend (a body part) beyond its normal range of movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperextension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035832"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperextension</span></header><div>/haɪpərəksˈtɛnʃən/ (<em>say</em> huypuhruhks'tenshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> the extension of a part beyond the plane of the body, as when the arm is drawn back to its maximum extent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq777"> the state of being so drawn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperflation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035834"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperflation</span></header><div>/haɪpəˈfleɪʃən/ (<em>say</em> huypuh'flayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">→ <a data-mq-recid="bigmac254054669" href="entry://hyperinflation%23bigmac254054669"><strong>hyperinflation</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035810" href="entry://hyper-%23bigmac000035810"><span class="smallcaps">hyper-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095218" href="entry://inflation%23bigmac000095218"><span class="smallcaps">(in)flation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperglycaemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035836"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperglycaemia</span></header><div>/haɪpəglaɪˈsimiə/ (<em>say</em> huypuhgluy'seemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">an excessive amount of glucose in the blood.</span></div> Also, <strong class="vs">hyperglycemia</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypergymnasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac330188141"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypergymnasia</span></header><div>/haɪpədʒɪmˈneɪziə/ (<em>say</em> huypuhjim'nayzeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">→ <a data-mq-recid="bigmac013485980" href="entry://anorexia%20athletica%23bigmac013485980"><strong>anorexia athletica</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypericum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac873422607"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypericum</span></header><div>/haɪˈpɛrikəm/ (<em>say</em> huy'pereekuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">→ <a data-mq-recid="bigmac000064976" href="entry://St%20John%27s%20wort%23bigmac000064976"><strong>St John’s wort</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperinflation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac254054669"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperinflation</span></header><div>/haɪpərɪnˈfleɪʃən/ (<em>say</em> huypuhrin'flayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Economics</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> inflation which is extremely high.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq121"> inflation which is uncontrollable, proceeding so rapidly that it is impossible to stabilise the economy, with prices increasing rapidly as the currency loses value at an accelerating rate.</span></div> Also, <strong class="vs">hyperflation</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hyperion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035838"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hyperion</span></header><div>/haɪˈpɪəriən/ (<em>say</em> huy'pearreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> a Titan, a son of Uranus and Gaea; the father of Helios, Selene, and Eos.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq163"> (later) Apollo.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperirritability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035839"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperirritability</span></header><div>/haɪpərˌɪrətəˈbɪləti/ (<em>say</em> huypuhr.iruhtuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">increased irritability.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperkeratosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035840"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperkeratosis</span></header><div>/ˌhaɪpəkɛrəˈtoʊsəs/ (<em>say</em> .huypuhkeruh'tohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hyperkeratoses</strong> /ˌhaɪpəkɛrəˈtoʊsiz/ (<em>say</em> .huypuhkeruh'tohseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq010"> Also, <strong class="vs">sunspot</strong>. an enlargement, discolouration and roughening of a part of the outer corneal layer of the skin, usually as a result of exposure to the sun.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq471"> any of various conditions involving hyperkeratoses.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>hyper-</em> <a data-mq-recid="bigmac000035810" href="entry://hyper-%23bigmac000035810"><span class="smallcaps">hyper-</span></a> + <em>keras</em> horn + <em>-osis</em> <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperkinesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035841"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperkinesia</span></header><div>/haɪpəkəˈniʒə/ (<em>say</em> huypuhkuh'neezhuh), /-kaɪ-/ (<em>say</em> -kuy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">abnormal amount of muscular action; spasm.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>hyper-</em> <a data-mq-recid="bigmac000035810" href="entry://hyper-%23bigmac000035810"><span class="smallcaps">hyper-</span></a> + <em>kīnēsis</em> movement + <em>-ia</em> <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hyperkinetic</strong> /haɪpəkəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> huypuhkuh'netik), /-kaɪ-/ (<em>say</em> -kuy-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperlink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130376570"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperlink</span><z><span target_id="NpZnlmJIBs">n.</span><span target_id="5aNANPhW1X">v.t.</span></z></header><div>/ˈhaɪpəlɪŋk/ (<em>say</em> 'huypuhlingk) <em class="label">Computers</em><div abbr="n." class="chunk" id="NpZnlmJIBs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> an element of hypertext document allowing navigation from one hypertext document to another, to another section of the same document, or to other types of resources, applications and functionalities, such as downloadable files, spreadsheets, audio files, email services, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5aNANPhW1X">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq657"> to connect by such an element.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hyperlinked</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>hyperlinking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperlipidaemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac250245459"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperlipidaemia</span></header><div>/haɪpəlɪpəˈdimiə/ (<em>say</em> huypuhlipuh'deemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">a condition resulting in a marked elevation of lipids or lipoproteins in the bloodstream; high levels of which are associated with an increased risk of coronary artery disease.</span></div> Also, <strong class="vs">hyperlipidemia</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperlocal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102547305"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperlocal</span></header><div>/haɪpəˈloʊkəl/ (<em>say</em> huypuh'lohkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">focused on or relating to a very small geographical area: <em class="example">hyperlocal marketing.</em></span></div> Also, <strong class="vs">hyper-local</strong>. <div class="deriv">–<strong>hyperlocalism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypermarket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035842"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypermarket</span></header><div>/ˈhaɪpəmakət/ (<em>say</em> 'huypuhmahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em>, <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq641">a large shopping complex which combines the range of products available in a supermarket and a department store or retail shop.</span></div> Also, <strong class="vs">hypermart</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypermedia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac784091927"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypermedia</span></header><div>/ˈhaɪpəmidiə/ (<em>say</em> 'huypuhmeedeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq360">software which allows the playing of digital audio and video files in hypertext, in addition to the viewing of text.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperpop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac449124930"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperpop</span></header><div>/ˈhaɪpəpɒp/ (<em>say</em> 'huypuhpop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">a heightened, exaggerated style of electronic pop music, prominently featuring synthesiser, bass and distortion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperpower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac539564989"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperpower</span></header><div>/ˈhaɪpəpaʊə/ (<em>say</em> 'huypuhpowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">a superpower which is more powerful than any other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperpyrexia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035858"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperpyrexia</span></header><div>/haɪpəpaɪˈrɛksiə/ (<em>say</em> huypuhpuy'rekseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">an abnormally high fever.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035810" href="entry://hyper-%23bigmac000035810"><span class="smallcaps">hyper-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000060332" href="entry://pyrexia%23bigmac000060332"><span class="smallcaps">pyrexia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hyperpyretic</strong> /haɪpəpaɪˈrɛtɪk/ (<em>say</em> huypuhpuy'retik), <strong>hyperpyrexial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperreactive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035859"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperreactive</span></header><div>/haɪpəriˈæktɪv/ (<em>say</em> huypuhree'aktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq078">reacting excessively strongly to certain stimuli.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperreal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac717162841"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperreal</span></header><div>/haɪpəˈril/ (<em>say</em> huypuh'reel) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq103"> <em class="label">Art</em> relating to hyperrealism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> relating to hyperreality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperrealism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac253796643"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperrealism</span></header><div>/haɪpəˈriəlɪzəm/ (<em>say</em> huypuh'reeuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Art</em> </div><div class="def"><span id="mq928">realism that is exaggerated or highlighted in some way; photorealism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperreality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac275324472"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperreality</span></header><div>/haɪpəriˈæləti/ (<em>say</em> huypuhree'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">a state of being in which things have an existence which simulates reality, being not distinguished from reality in the mind of the individual as, for example, in a theme park where imaginary places, people, animals, etc., are given a seemingly real existence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypersaline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac269265174"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypersaline</span></header><div>/haɪpəˈseɪlaɪn/ (<em>say</em> huypuh'sayluyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq8">containing more salt than is normal; extremely salty.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hypersalinity</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypersensitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100309"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypersensitive</span></header><div>/haɪpəˈsɛnsətɪv/ (<em>say</em> huypuh'sensuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> excessively sensitive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq931"> <em class="label">Pathology</em> allergic to a substance to which a normal individual does not react.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hypersensitiveness</strong>, <strong>hypersensitivity</strong> /ˌhaɪpəsɛnsəˈtɪvəti/ (<em>say</em> .huypuhsensuh'tivuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypersexualise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac446755455"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypersexualise</span></header><div>/haɪpəˈsɛkʃuəlaɪz/ (<em>say</em> huypuh'sekshoohuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">hypersexualised</strong>, <strong class="bold">hypersexualising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq410">to imbue with an inappropriately high degree of sexuality.</span></div> Also, <strong class="vs">hypersexualize</strong>. <div class="deriv">–<strong>hypersexualisation</strong> /haɪpəˌsɛkʃuəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> huypuh.sekshoohuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypersonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035860"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypersonic</span></header><div>/haɪpəˈsɒnɪk/ (<em>say</em> huypuh'sonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq326">describing a velocity in excess of mach 5.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000044172" href="entry://mach%20number%23bigmac000044172"><strong>mach number</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperspace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035861"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperspace</span></header><div>/ˈhaɪpəspeɪs/ (<em>say</em> 'huypuhspays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> <em class="label">Mathematics</em> a space having more than three dimensions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq108"> <em class="label">Science Fiction</em> a space dimension existing outside the space-time continuum, through which faster-than-light travel may be achieved. Compare <a data-mq-recid="bigmac053252133" href="entry://subspace%23bigmac053252133"><strong>subspace</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperstereoscopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035862"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperstereoscopy</span></header><div>/ˌhaɪpəstɛriˈɒskəpi/ (<em>say</em> .huypuhsteree'oskuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">stereoscopic viewing in which the relief effect is noticeably exaggerated, caused by the extension of the camera base; exaggerated stereo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypertension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035864"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypertension</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hypertension" src="word_pronunciations/11715.mp3"></audio></span>/haɪpəˈtɛnʃən/ (<em>say</em> huypuh'tenshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq512"> elevation of the blood pressure, especially the diastolic pressure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq803"> an arterial disease of which this is the outstanding sign.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypertensive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035865"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypertensive</span></header><div>/haɪpəˈtɛnsɪv/ (<em>say</em> huypuh'tensiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq559">of, exhibiting or relating to hypertension, especially of blood; tending to raise blood pressure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypertext
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035866"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypertext</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hypertext" src="word_pronunciations/11716.mp3"></audio></span>/ˈhaɪpətɛkst/ (<em>say</em> 'huypuhtekst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">text created in HTML which may contain highlighted links to other documents or to other areas in the same document.</span></div><div class="etym"> [coined in 1963 by TH Nelson, born 1937, US sociologist and information technology pioneer; from <a data-mq-recid="bigmac000035810" href="entry://hyper-%23bigmac000035810"><span class="smallcaps">hyper-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000035810" href="entry://hyper-%23mq292">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000075794" href="entry://text%23bigmac000075794"><span class="smallcaps">text</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypertonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035868"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypertonic</span></header><div>/haɪpəˈtɒnɪk/ (<em>say</em> huypuh'tonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq379"> <em class="label">Physiology</em> possessing too much tone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq488"> <em class="label">Chemistry</em> denoting a solution of higher osmotic pressure than another solution with which it is compared.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperventilate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035869"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperventilate</span></header><div>/haɪpəˈvɛntəleɪt/ (<em>say</em> huypuh'ventuhlayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">hyperventilated</strong>, <strong class="bold">hyperventilating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq042">to be affected by hyperventilation.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000035870" href="entry://hyperventilation%23bigmac000035870"><span class="smallcaps">hyperventilation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperventilation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035870"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperventilation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hyperventilation" src="word_pronunciations/11717.mp3"></audio></span>/ˌhaɪpəvɛntəˈleɪʃən/ (<em>say</em> .huypuhventuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> <em class="label">Medicine</em> the excessive exposure of the lungs to oxygen resulting in a rapid loss of carbon dioxide from the blood; abnormally increased respiration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq91"> the abnormally increased respiration which produces this condition.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035810" href="entry://hyper-%23bigmac000035810"><span class="smallcaps">hyper-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095305" href="entry://ventilation%23bigmac000095305"><span class="smallcaps">ventilation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypervigilant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac734040924"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypervigilant</span></header><div>/haɪpəˈvɪdʒələnt/ (<em>say</em> huypuh'vijuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq827">excessively vigilant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hypervigilance</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypermeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035843"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypermeter</span></header><div>/haɪˈpɜmətə/ (<em>say</em> huy'permuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">a verse or line having one or more syllables at the end in addition to those proper to the metre.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035810" href="entry://hyper-%23bigmac000035810"><span class="smallcaps">hyper-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hypermetric</strong> /haɪpəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> huypuh'metrik), <strong>hypermetrical</strong> /haɪpəˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> huypuh'metrikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypermetropia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035844"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypermetropia</span></header><div>/haɪpəməˈtroʊpiə/ (<em>say</em> huypuhmuh'trohpeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">a condition of the eye in which parallel rays are focused behind the retina, distant objects being seen more distinctly than near ones; long-sightedness.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>hypermetros</em> beyond measure + <em>-opia</em> <a data-mq-recid="bigmac000052434" href="entry://-opia%23bigmac000052434"><span class="smallcaps">-opia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hypermetropic</strong> /haɪpəməˈtrɒpɪk/ (<em>say</em> huypuhmuh'tropik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypermetropic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035845"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypermetropic</span></header><div>/haɪpəməˈtrɒpɪk/ (<em>say</em> huypuhmuh'tropik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq338">relating to or affected with hypermetropia; long-sighted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypermile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac638542460"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypermile</span></header><div>/ˈhaɪpəmaɪl/ (<em>say</em> 'huypuhmuyl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">hypermiled</strong>, <strong class="bold">hypermiling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq364">to drive a vehicle in such a way as to cover a distance using the least possible amount of fuel, as by avoiding sharp acceleration, cruising where possible, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035810" href="entry://hyper-%23bigmac000035810"><span class="smallcaps">hyper-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000035810" href="entry://hyper-%23mq292">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000046876" href="entry://mile%23bigmac000046876"><span class="smallcaps">mile</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hypermiling</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>hypermiler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypermnesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac303917132"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypermnesia</span></header><div>/haɪpɜˈmniʒə/ (<em>say</em> huyper'mneezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq75">an unusual ability to produce detailed memories.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac952218415" href="entry://hypomnesia%23bigmac952218415"><strong>hypomnesia</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000035810" href="entry://hyper-%23bigmac000035810"><span class="smallcaps">hyper-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002217" href="entry://amnesia%23bigmac000002217"><span class="smallcaps">(a)mnesia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypernatraemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac828621126"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypernatraemia</span></header><div>/haɪpənəˈtrimiə/ (<em>say</em> huypuhnuh'treemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">an abnormally high amount of sodium in the blood.</span></div> Also, <strong class="vs">hypernatremia</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000035810" href="entry://hyper-%23bigmac000035810"><span class="smallcaps">hyper-</span></a> + Latin <em>natr</em>(<em>ium</em>) sodium + <a data-mq-recid="bigmac000000858" href="entry://-aemia%23bigmac000000858"><span class="smallcaps">-aemia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hypernatraemic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypernatural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac806877484"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypernatural</span></header><div>/haɪpəˈnætʃərəl/ (<em>say</em> huypuh'nachuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq912">beyond what is or is considered normal or natural: <em class="example">hypernatural intelligence.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypernova
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac435714367"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypernova</span></header><div>/ˈhaɪpənoʊvə/ (<em>say</em> 'huypuhnohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">a powerful cosmic explosion thought to be responsible for gamma-ray bursts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypernym
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985319335"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypernym</span></header><div>/ˈhaɪpənɪm/ (<em>say</em> 'huypuhnim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">a superordinate term which encompasses other terms of a less general nature, as <em>furniture</em> which includes <em>table</em>, <em>chair</em>, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000035939" href="entry://hyponym%23bigmac000035939"><strong>hyponym</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000035810" href="entry://hyper-%23bigmac000035810"><span class="smallcaps">hyper-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000035810" href="entry://hyper-%23mq292">1</a>) + Greek <em>onyma</em> name; modelled on <a data-mq-recid="bigmac000074305" href="entry://synonym%23bigmac000074305"><span class="smallcaps">synonym</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypernymy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac880448500"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypernymy</span></header><div>/haɪˈpɜnəmi/ (<em>say</em> huy'pernuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">the relationship between a hypernym and its subordinate terms.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000035940" href="entry://hyponymy%23bigmac000035940"><strong>hyponymy</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035847"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperon</span></header><div>/ˈhaɪpərɒn/ (<em>say</em> 'huypuhron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">any of a group of elementary particles which have short lives and greater mass than a neutron.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035810" href="entry://hyper-%23bigmac000035810"><span class="smallcaps">hyper-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac624158335" href="entry://-on%23bigmac624158335"><span class="smallcaps">-on</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperopia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035848"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperopia</span></header><div>/haɪpəˈroʊpiə/ (<em>say</em> huypuh'rohpeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">→ <a data-mq-recid="bigmac000035844" href="entry://hypermetropia%23bigmac000035844"><strong>hypermetropia</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hyperopic</strong> /haɪpəˈrɒpɪk/ (<em>say</em> huypuh'ropik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperosmia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035849"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperosmia</span></header><div>/haɪpəˈroʊzmiə/ (<em>say</em> huypuh'rohzmeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">increased acuteness in the sense of smell.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035810" href="entry://hyper-%23bigmac000035810"><span class="smallcaps">hyper-</span></a> + Greek <em>osm</em>(<em>ē</em>) smell + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperostosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035850"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperostosis</span></header><div>/haɪpərəsˈtoʊsəs/ (<em>say</em> huypuhruhs'tohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hyperostoses</strong> /haɪpərəsˈtoʊsiz/ (<em>say</em> huypuhruhs'tohseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> an increase or outgrowth of bony tissue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq818"> an overgrowth of bone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperparasite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035851"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperparasite</span></header><div>/haɪpəˈpærəsaɪt/ (<em>say</em> huypuh'paruhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">an organism which lives parasitically in or on another parasite.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperpiesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035853"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperpiesia</span></header><div>/haɪpəpaɪˈiziə/ (<em>say</em> huypuhpuy'eezeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">unusually high blood pressure.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>hyper-</em> <a data-mq-recid="bigmac000035810" href="entry://hyper-%23bigmac000035810"><span class="smallcaps">hyper-</span></a> + <em>piesis</em> pressure + <em>-ia</em> <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperpituitarism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035854"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperpituitarism</span></header><div>/haɪpəpɪˈtjuətərɪzəm/ (<em>say</em> huypuhpi'tyoohuhtuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> overactivity of the pituitary gland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq088"> the resultant condition, as gigantism or acromegaly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperplasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035855"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperplasia</span></header><div>/haɪpəˈplæziə/ (<em>say</em> huypuh'plazeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> <em class="label">Botany</em> abnormal multiplication of cells.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq704"> enlargement of a part due to numerical increase of its cells.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035810" href="entry://hyper-%23bigmac000035810"><span class="smallcaps">hyper-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057252" href="entry://-plasia%23bigmac000057252"><span class="smallcaps">-plasia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hyperplasic</strong>, <strong>hyperplastic</strong> /haɪpəˈplæstɪk/ (<em>say</em> huypuh'plastik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperploid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035856"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperploid</span><z><span target_id="ikVu2oMB1X">adj.</span><span target_id="YsmuTNQM0y">n.</span></z></header><div>/ˈhaɪpəplɔɪd/ (<em>say</em> 'huypuhployd) <div abbr="adj." class="chunk" id="ikVu2oMB1X"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> having or being a chromosome number which is more than an exact multiple of the monoploid number.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YsmuTNQM0y">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq206"> a cell or organism which is hyperploid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035810" href="entry://hyper-%23bigmac000035810"><span class="smallcaps">hyper-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000020609" href="entry://diploid%23bigmac000020609"><span class="smallcaps">(di)ploid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperpnoea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035857"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperpnoea</span></header><div>/haɪpəpˈniə/ (<em>say</em> huypuhp'neeuh), /haɪpəˈniə/ (<em>say</em> huypuh'neeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq932">increased intake and depth of respiration.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">hyperpnea</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>hyper-</em> <a data-mq-recid="bigmac000035810" href="entry://hyper-%23bigmac000035810"><span class="smallcaps">hyper-</span></a> + <em>pnoiē</em> breathing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypervolaemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac740316389"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypervolaemia</span></header><div>/haɪpɜvəˈlimiə/ (<em>say</em> huypervuh'leemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">a disorder in which the volume of blood circulating in the body increases, as from sodium and water retention.</span></div> Also, <strong class="vs">hypervolemia</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypnagogia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035877"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypnagogia</span></header><div>/hɪpnəˈgɒdʒiə/ (<em>say</em> hipnuh'gojeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq064">the state of someone who is not yet fully asleep during which dreamlike images may be experienced.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000035886" href="entry://hypnopompia%23bigmac000035886"><strong>hypnopompia</strong></a>. <div class="etym">[French <em>hypnagogique</em>, from Greek <em>hypnos</em> sleep + <em>agōnos</em> leading + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypnagogic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac390751531"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypnagogic</span></header><div>/hɪpnəˈgɒdʒɪk/ (<em>say</em> hipnuh'gojik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq969">of, relating to, or occurring in the period of drowsiness just before sleep.</span></div><div class="etym"> [French <em>hypnagogique</em>, from Greek <em>hypnos</em> sleep + <em>agōgos</em> leading, inducing, from <em>agein</em> to lead]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypno-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035878"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypno-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq303">a word element meaning ‘sleep’ or ‘hypnosis’, as in <em>hypnology</em>.</span></div> Also, (<em>usually before vowels</em>), <strong class="vs">hypn-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>hypnos</em> sleep]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypnoanalysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035879"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypnoanalysis</span></header><div>/ˌhɪpnoʊəˈnæləsəs/ (<em>say</em> .hipnohuh'naluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">a method employed by some psychoanalysts who attempt to secure analytic data, free associations, and early emotional reactions while the patient is under hypnosis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypnobirth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac546622086"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypnobirth</span></header><div>/ˈhɪpnoʊbɜθ/ (<em>say</em> 'hipnohberth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">a type of birth in which an expectant mother uses techniques of hypnobirthing to reduce pain and anxiety.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypnogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035880"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypnogenesis</span></header><div>/hɪpnoʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> hipnoh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">the inducing of a hypnotic state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypnoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035882"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypnoid</span></header><div>/ˈhɪpnɔɪd/ (<em>say</em> 'hipnoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq089">relating to a state resembling sleep or hypnosis.</span></div> Also, <strong class="vs">hypnoidal</strong> /hɪpˈnɔɪdl/ (<em>say</em> hip'noydl).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypnoidal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035883"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypnoidal</span></header><div>/hɪpˈnɔɪdl/ (<em>say</em> hip'noydl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq810">undergoing a mild state of hypnosis; in a quasi-hypnotic state.</span></div> Also, <strong class="vs">hypnoid</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000035882" href="entry://hypnoid%23bigmac000035882"><span class="smallcaps">hypnoid</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypnology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035884"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypnology</span></header><div>/hɪpˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> hip'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">the systematic study dealing with the phenomena of sleep or hypnosis.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hypnologic</strong> /hɪpnəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> hipnuh'lojik), <strong>hypnological</strong> /hɪpnəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> hipnuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>hypnologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypnopaedia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035885"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypnopaedia</span></header><div>/hɪpnoʊˈpidiə/ (<em>say</em> hipnoh'peedeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">a method of teaching in which a person learns through hearing spoken words while asleep.</span></div> Also, <strong class="vs">hypnopedia</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000035878" href="entry://hypno-%23bigmac000035878"><span class="smallcaps">hypno-</span></a> + Greek <em>paideia</em> education]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypnopompia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035886"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypnopompia</span></header><div>/hɪpnoʊˈpɒmpiə/ (<em>say</em> hipnoh'pompeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">the state of someone who is not yet fully awake during which dreamlike images may be experienced.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000035877" href="entry://hypnagogia%23bigmac000035877"><strong>hypnagogia</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000035878" href="entry://hypno-%23bigmac000035878"><span class="smallcaps">hypno-</span></a> + Greek <em>pompē</em> a sending out + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>; modelled on <a data-mq-recid="bigmac000035877" href="entry://hypnagogia%23bigmac000035877"><span class="smallcaps">hypnagogia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hypnopompic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hypnos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035887"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hypnos</span></header><div>/ˈhɪpnɒs/ (<em>say</em> 'hipnos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq293">the god of sleep.</span></div><div class="etym"> [Greek: sleep]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypnosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035888"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypnosis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hypnosis" src="word_pronunciations/11722.mp3"></audio></span>/hɪpˈnoʊsəs/ (<em>say</em> hip'nohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hypnoses</strong> /hɪpˈnoʊsiz/ (<em>say</em> hip'nohseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> <em class="label">Psychology</em> a trancelike mental state induced in a cooperative subject by suggestion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq998"> a sleepy condition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq333"> → <a data-mq-recid="bigmac000035892" href="entry://hypnotism%23bigmac000035892"><strong>hypnotism</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>hypnoun</em> put to sleep]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypnotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035890"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypnotic</span><z><span target_id="qozwAk16qW">adj.</span><span target_id="QwgwRFQujc">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hypnotic" src="word_pronunciations/11723.mp3"></audio></span>/hɪpˈnɒtɪk/ (<em>say</em> hip'notik) <div abbr="adj." class="chunk" id="qozwAk16qW"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq727"> relating to hypnosis or hypnotism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> susceptible to hypnotism, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq371"> hypnotised.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq355"> inducing sleep.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QwgwRFQujc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq886"> an agent or drug that produces sleep; a sedative.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq444"> someone subject to hypnotic influence.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq494"> a person under the influence of hypnotism.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>hypnōticus</em>, from Greek <em>hypnōtikos</em> inclined to sleep] </div><div class="deriv">–<strong>hypnotically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypnotise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035891"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypnotise</span></header><div>/ˈhɪpnətaɪz/ (<em>say</em> 'hipnuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">hypnotised</strong>, <strong class="bold">hypnotising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq085">to put in the hypnotic state.</span></div> Also, <strong class="vs">hypnotize</strong>. <div class="deriv">–<strong>hypnotisable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>hypnotisation</strong> /hɪpnətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> hipnuhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>hypnotiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypnotism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035892"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypnotism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hypnotism" src="word_pronunciations/11724.mp3"></audio></span>/ˈhɪpnətɪzəm/ (<em>say</em> 'hipnuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> the science dealing with the induction of hypnosis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq064"> the induction of hypnosis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypnotist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035893"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypnotist</span></header><div>/ˈhɪpnətəst/ (<em>say</em> 'hipnuhtuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">someone who hypnotises.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035894"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypo<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hypo" src="word_pronunciations/11736.mp3"></audio></span>/ˈhaɪpoʊ/ (<em>say</em> 'huypoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">→ <a data-mq-recid="bigmac000069989" href="entry://sodium%20thiosulphate%23bigmac000069989"><strong>sodium thiosulphate</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000035956" href="entry://hyposulphite%23bigmac000035956"><span class="smallcaps">hypo(sulphite)</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000035895"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypo<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hypo" src="word_pronunciations/11737.mp3"></audio></span>/ˈhaɪpoʊ/ (<em>say</em> 'huypoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq191">a hypodermic needle or injection.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000035916" href="entry://hypodermic%23bigmac000035916"><span class="smallcaps">hypodermic</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000035896"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypo<sup>3</sup></span><z><span target_id="dwiGymU5nn">adj.</span><span target_id="G5RnWZP0hN">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hypo" src="word_pronunciations/11738.mp3"></audio></span>/ˈhaɪpoʊ/ (<em>say</em> 'huypoh) <div abbr="adj." class="chunk" id="dwiGymU5nn"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq402"> hypoglycaemic; suffering from an abnormally low blood sugar level.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="G5RnWZP0hN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq080"> an attack of hypoglycaemia, that is, a sudden drop in blood sugar level.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035897"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypo-</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> a prefix meaning ‘under’, either in place or in degree (‘less’, ‘less than’), as in <em>hypodermic</em>, <em>hypothermic</em>, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> <em class="label">Chemistry</em> a prefix applied to certain inorganic acids (as <em>hypochlorous acid</em>) and to their salts (as <em>potassium hypochlorite</em>) to indicate a low valency state for the designated element.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq126"> <em class="label">Music</em> a prefix indicating the plagal form of a mode, the final of which lies a fourth below that of the normal mode, as <em>the hypodorian mode</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">hyp-</strong>. <div class="etym">[Greek, representing <em>hypo</em> (preposition and adverb) under; related to <a data-mq-recid="bigmac000072921" href="entry://sub-%23bigmac000072921"><span class="smallcaps">sub-</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypoacidity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035899"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypoacidity</span></header><div>/ˌhaɪpoʊəˈsɪdəti/ (<em>say</em> .huypohuh'siduhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">acidity in a lesser degree than is usual or normal, as of the gastric juice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypoactivity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035900"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypoactivity</span></header><div>/ˌhaɪpoʊækˈtɪvəti/ (<em>say</em> .huypohak'tivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">diminished activity, especially applied to the secretory activity of a gland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypoblast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035902"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypoblast</span></header><div>/ˈhaɪpəblæst/ (<em>say</em> 'huypuhblast) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">the inner layer of a gastrula, consisting of endoblast, or endoblast and mesoblast.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hypoblastic</strong> /haɪpəˈblæstɪk/ (<em>say</em> huypuh'blastik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypocalcaemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035903"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypocalcaemia</span></header><div>/ˌhapoʊkælˈsimiə/ (<em>say</em> .hahpohkal'seemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">a deficiency of calcium in the blood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypocarnivore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134117444"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypocarnivore</span></header><div>/haɪpoʊˈkanəvɔ/ (<em>say</em> huypoh'kahnuhvaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">an animal which has a diet of less than 30 per cent animal flesh, as the black bear, binturong, and human beings.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac836517021" href="entry://hypercarnivore%23bigmac836517021"><strong>hypercarnivore</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac704819184" href="entry://mesocarnivore%23bigmac704819184"><strong>mesocarnivore</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypocaust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035904"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypocaust</span></header><div>/ˈhaɪpəkɔst/ (<em>say</em> 'huypuhkawst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">a hollow space or system of flues in the floor or walls of a Roman building or room, which received and distributed the heat from a furnace.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>hypocaustum</em>, from Greek <em>hypokauston</em> room heated from below]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypocentre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035905"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypocentre</span></header><div>/ˈhaɪpoʊsɛntə/ (<em>say</em> 'huypohsentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">the point within the earth where an earthquake originates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypocorism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035911"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypocorism</span></header><div>/haɪˈpɒkərɪzəm/ (<em>say</em> huy'pokuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq681"> a pet name, especially a diminutive, as <em>Betty</em> for <em>Elizabeth</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> → <a data-mq-recid="bigmac000024786" href="entry://euphemism%23bigmac000024786"><strong>euphemism</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek <em>hypokorisma</em> endearing name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypocoristic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035912"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypocoristic</span></header><div>/haɪpəkɔˈrɪstɪk/ (<em>say</em> huypuhkaw'ristik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq267">endearing, as a pet name; diminutive; euphemistic.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>hypokoristikos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>hypocoristically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypocotyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035913"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypocotyl</span></header><div>/haɪpəˈkɒtl/ (<em>say</em> huypuh'kotl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">(in the embryo of a plant) that part of the stem below the cotyledons.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035897" href="entry://hypo-%23bigmac000035897"><span class="smallcaps">hypo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000016766" href="entry://cotyledon%23bigmac000016766"><span class="smallcaps">cotyl(edon)</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hypocotylous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypocrisy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099352"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypocrisy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hypocrisy" src="word_pronunciations/11727.mp3"></audio></span>/hɪˈpɒkrəsi/ (<em>say</em> hi'pokruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hypocrisies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq493"> the act of pretending to have a character or beliefs, principles, etc., that one does not possess.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq961"> pretence of virtue or piety; false goodness.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ypocrisie</em>, from Old French, from Late Latin <em>hypocrisis</em>, from Greek <em>hypokrisis</em> acting of a part, pretence]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypocrite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099510"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypocrite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hypocrite" src="word_pronunciations/11728.mp3"></audio></span>/ˈhɪpəkrɪt/ (<em>say</em> 'hipuhkrit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">someone given to hypocrisy; someone who feigns virtue or piety; a pretender.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ypocrite</em>, from Old French, from Late Latin <em>hypocrita</em>, from Greek <em>hypokritēs</em>, actor, pretender, hypocrite] </div><div class="deriv">–<strong>hypocritical</strong> /hɪpəˈkrɪtɪkəl/ (<em>say</em> hipuh'kritikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>hypocritically</strong> /hɪpəˈkrɪtɪkli/ (<em>say</em> hipuh'kritiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypocycloid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035914"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypocycloid</span></header><div>/haɪpəˈsaɪklɔɪd/ (<em>say</em> huypuh'suykloyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">a curve generated by the motion of a point on the circumference of a circle which rolls internally, without slipping, on a given circle.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hypocycloidal</strong> /haɪpəsaɪˈklɔɪdl/ (<em>say</em> huypuhsuy'kloydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypoderm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035915"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypoderm</span></header><div>/ˈhaɪpədɜm/ (<em>say</em> 'huypuhderm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> <em class="label">Zoology</em> the epidermis of an arthropod, situated beneath the cuticle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq276"> <em class="label">Botany</em> hypodermis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035897" href="entry://hypo-%23bigmac000035897"><span class="smallcaps">hypo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000019720" href="entry://-derm%23bigmac000019720"><span class="smallcaps">-derm</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hypodermal</strong> /haɪpəˈdɜməl/ (<em>say</em> huypuh'dermuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypodermic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035916"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypodermic</span><z><span target_id="0DNYevASao">adj.</span><span target_id="fVRp4AQemy">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hypodermic" src="word_pronunciations/11729.mp3"></audio></span>/haɪpəˈdɜmɪk/ (<em>say</em> huypuh'dermik) <div abbr="adj." class="chunk" id="0DNYevASao"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> characterised by the introduction of medical remedies under the skin: <em class="example">hypodermic injection.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq076"> introduced under the skin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq472"> relating to parts under the skin.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq815"> lying under the skin, as tissue.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fVRp4AQemy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq039"> a hypodermic remedy.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq868"> a hypodermic injection.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq598"> the administration of drugs into subcutaneous body tissues.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq644"> a hypodermic syringe.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035897" href="entry://hypo-%23bigmac000035897"><span class="smallcaps">hypo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000019720" href="entry://-derm%23bigmac000019720"><span class="smallcaps">-derm</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hypodermically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypodermis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035919"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypodermis</span></header><div>/haɪpəˈdɜməs/ (<em>say</em> huypuh'dermuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> the surface epithelium of an invertebrate when covered over by the non-cellular secretion that it produces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq784"> <em class="label">Botany</em> a tissue or layer of cells beneath the epidermis.</span></div><div class="etym"> [New Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypogastric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035921"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypogastric</span></header><div>/haɪpəˈgæstrɪk/ (<em>say</em> huypuh'gastrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> situated below the stomach.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq371"> of or relating to the hypogastrium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypogastrium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035922"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypogastrium</span></header><div>/haɪpəˈgæstriəm/ (<em>say</em> huypuh'gastreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hypogastria</strong> /haɪpəˈgæstriə/ (<em>say</em> huypuh'gastreeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> the lower part of the abdomen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> the region between the right and left iliac regions.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>hypogastrion</em>, properly neuter of <em>hypogastrios</em> abdominal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypogeal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035923"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypogeal</span></header><div>/haɪpəˈdʒiəl/ (<em>say</em> huypuh'jeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq464">underground; subterranean.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>hypogēus</em> (from Greek <em>hypogeios</em> underground) + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypogene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035924"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypogene</span></header><div>/ˈhaɪpədʒin/ (<em>say</em> 'huypuhjeen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq020"> formed beneath the earth’s surface as granite (opposed to <em>epigene</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> (of mineral or ore deposits) formed by ascending waters (opposed to <em>supergene</em>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035897" href="entry://hypo-%23bigmac000035897"><span class="smallcaps">hypo-</span></a> + <em>-gene</em> (variant of <a data-mq-recid="bigmac000029833" href="entry://-gen%23bigmac000029833"><span class="smallcaps">-gen</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypogenous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035925"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypogenous</span></header><div>/haɪˈpɒdʒənəs/ (<em>say</em> huy'pojuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq634">growing beneath, or on the undersurface, as fungi on leaves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypogeous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035926"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypogeous</span></header><div>/haɪpəˈdʒiəs/ (<em>say</em> huypuh'jeeuhs), /hɪpə-/ (<em>say</em> hipuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> underground; subterranean.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq465"> <em class="label">Botany</em> growing or remaining underground.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>hypogēus</em>, from Greek <em>hypogeios</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypogeum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035927"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypogeum</span></header><div>/haɪpəˈdʒiəm/ (<em>say</em> huypuh'jeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hypogea</strong> /haɪpəˈdʒiə/ (<em>say</em> huypuh'jeeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq924"> the underground part of a building.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq363"> an underground structure or burial chamber; an artificial cave.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>hypogeion</em>, neuter of <em>hypogeios</em> underground]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypoglossal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035928"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypoglossal</span></header><div>/haɪpəˈglɒsəl/ (<em>say</em> huypuh'glosuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq517">situated under the tongue wholly or in part.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035897" href="entry://hypo-%23bigmac000035897"><span class="smallcaps">hypo-</span></a> + Greek <em>glossa</em> tongue + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypoglycaemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035930"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypoglycaemia</span></header><div>/ˌhaɪpoʊglaɪˈsimiə/ (<em>say</em> .huypohgluy'seemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">a decreased sugar level in the blood.</span></div> Also, <strong class="vs">hypoglycemia</strong>. <div class="deriv">–<strong>hypoglycaemic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypogynous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035932"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypogynous</span></header><div>/haɪˈpɒdʒənəs/ (<em>say</em> huy'pojuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> situated on the receptacle beneath the ovary, as stamens, petals, sepals, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> having stamens, etc., so arranged.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035897" href="entry://hypo-%23bigmac000035897"><span class="smallcaps">hypo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000032300" href="entry://-gynous%23bigmac000032300"><span class="smallcaps">-gynous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hypogyny</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035933"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypoid</span></header><div>/ˈhaɪpɔɪd/ (<em>say</em> 'huypoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq654">relating to a gear system, the cogs of which have tooth shapes generated by a hypocycloidal curve; much used in car transmissions.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000035914" href="entry://hypocycloid%23bigmac000035914"><span class="smallcaps">hypocycloid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypokeimenon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac853305331"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypokeimenon</span></header><div>/haɪpoʊˈkeɪmənɒn/ (<em>say</em> huypoh'kaymuhnon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philosophy</em> </div><div class="def"><span id="mq237">the basic essence of a person or thing which persists through change; formulated by John Locke.</span></div><div class="etym"> [Greek: the underlying thing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypokinesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035934"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypokinesia</span></header><div>/ˌhaɪpoʊkaɪˈniziə/ (<em>say</em> .huypohkuy'neezeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">muscular movement that has decreased abnormally.</span></div> Also, <strong class="vs">hypokinesis</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000035897" href="entry://hypo-%23bigmac000035897"><span class="smallcaps">hypo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000040250" href="entry://kinesis%23bigmac000040250"><span class="smallcaps">kines(is)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hypokinetic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypolimnion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac897771384"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypolimnion</span></header><div>/haɪpoʊˈlɪmniən/ (<em>say</em> huypoh'limneeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hypolimnia</strong> <em>or</em> <strong class="bold">hypolimnions</strong>)</div><div class="def"><span id="mq606">(in an impounded body of water) the bottom layer, being the densest and coldest from being isolated from the warming effects of the sun by reflection, refraction, turbidity, and the presence of algae in the epilimnion.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac788637702" href="entry://epilimnion%23bigmac788637702"><strong>epilimnion</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac288848315" href="entry://thermolimnion%23bigmac288848315"><strong>thermolimnion</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000035897" href="entry://hypo-%23bigmac000035897"><span class="smallcaps">hypo-</span></a> + Greek <em>limn</em>(<em>ē</em>) lake + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypomagnesaemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035935"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypomagnesaemia</span></header><div>/ˌhaɪpoʊmægnəˈsimiə/ (<em>say</em> .huypohmagnuh'seemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">deficiency of magnesium in the blood of cattle constituting a prime factor in grass tetany or milk fever.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">hypomagnesemia</strong>. <div class="etym">[New Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypomania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac398039167"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypomania</span></header><div>/haɪpəˈmeɪniə/ (<em>say</em> huypuh'mayneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq406">a mild form of mania characterised by elevated moods and increased activity.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hypomanic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypomnesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac952218415"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypomnesia</span></header><div>/haɪpoʊˈmniʒə/ (<em>say</em> huypoh'mneezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">an abnormally poor memory.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac303917132" href="entry://hypermnesia%23bigmac303917132"><strong>hypermnesia</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000035897" href="entry://hypo-%23bigmac000035897"><span class="smallcaps">hypo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002217" href="entry://amnesia%23bigmac000002217"><span class="smallcaps">(a)mnesia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyponasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035936"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyponasty</span></header><div>/ˈhaɪpənæsti/ (<em>say</em> 'huypuhnastee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">increased growth along the lower surface of an organ or part, causing it to bend upwards.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035897" href="entry://hypo-%23bigmac000035897"><span class="smallcaps">hypo-</span></a> + Greek <em>nastos</em> pressed close, compact + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hyponastic</strong> /haɪpəˈnæstɪk/ (<em>say</em> huypuh'nastik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyponatraemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac023232657"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyponatraemia</span></header><div>/haɪpoʊnəˈtrimiə/ (<em>say</em> huypohnuh'treemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">a deficiency of sodium in the blood.</span></div> Also, <strong class="vs">hyponatremia</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000035897" href="entry://hypo-%23bigmac000035897"><span class="smallcaps">hypo-</span></a> + Latin <em>natr</em>(<em>ium</em>) sodium + <a data-mq-recid="bigmac000000858" href="entry://-aemia%23bigmac000000858"><span class="smallcaps">-aemia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hyponatraemic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyponitrite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035937"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyponitrite</span></header><div>/haɪpəˈnaɪtraɪt/ (<em>say</em> huypuh'nuytruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">a salt or ester of hyponitrous acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyponym
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035939"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyponym</span></header><div>/ˈhaɪpənɪm/ (<em>say</em> 'huypuhnim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">a word whose sense is included in that of a superordinate word: <em class="example">‘chair’ is a hyponym of ‘furniture’.</em></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac985319335" href="entry://hypernym%23bigmac985319335"><strong>hypernym</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000035897" href="entry://hypo-%23bigmac000035897"><span class="smallcaps">hyp(o)-</span></a> + <em>-onym</em>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000074305" href="entry://synonym%23bigmac000074305"><span class="smallcaps">synonym</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyponymy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035940"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyponymy</span></header><div>/haɪˈpɒnəmi/ (<em>say</em> huy'ponuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">the relationship between a hyponym and its more general term.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac880448500" href="entry://hypernymy%23bigmac880448500"><strong>hypernymy</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypsometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035977"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypsometry</span></header><div>/hɪpˈsɒmətri/ (<em>say</em> hip'somuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">vertical control in mapping; the establishment of elevations or altitudes.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hypsometric</strong> /hɪpsəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> hipsuh'metrik), <strong>hypsometrical</strong> /hɪpsəˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> hipsuh'metrikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>hypsometrically</strong> /hɪpsəˈmɛtrɪkli/ (<em>say</em> hipsuh'metriklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyracoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035978"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyracoid</span></header><div>/ˈhaɪrəkɔɪd/ (<em>say</em> 'huyruhkoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq652">belonging or relating to the order Hyracoidea, that comprises the hyraxes.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>hyrax</em> <a data-mq-recid="bigmac000035979" href="entry://hyrax%23bigmac000035979"><span class="smallcaps">hyrax</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hyracoidean</strong> /haɪrəˈkɔɪdiən/ (<em>say</em> huyruh'koydeeuhn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyrax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035979"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyrax</span></header><div>/ˈhaɪræks/ (<em>say</em> 'huyraks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hyraxes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">hyraces</strong> /ˈhaɪrəsiz/ (<em>say</em> 'huyruhseez))</div><div class="def"><span id="mq677">any of a number of small, timid mammals of Africa and south-western Asia, superficially resembling rodents, but having tiny hoofs and other distinctive characteristics. They constitute a separate order, the Hyracoidea, the <strong>rock hyrax</strong>, genus <em>Procavia</em> (or <em>Hyrax</em>), living mostly in rocky places, the closely similar <strong>tree hyrax</strong> of Africa, genus <em>Dendrohyrax</em>, being arboreal.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: shrewmouse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035980"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyson</span></header><div>/ˈhaɪsən/ (<em>say</em> 'huysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> a Chinese green tea, the early crop and the inferior leaves being called <strong>young hyson</strong> and <strong>hyson skin</strong> respectively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> a beverage made from this kind of tea.</span></div><div class="etym"> [Cantonese <em>hēichēun</em>, literally, flourishing spring, from <em>hēi</em> to flourish + <em>chēun</em> spring, so called because harvested in early spring]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyssop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035981"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyssop</span></header><div>/ˈhɪsəp/ (<em>say</em> 'hisuhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> an aromatic herb, <em>Hyssopus officinalis</em>, with blue flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> (in the Bible and derived use) a plant, perhaps, the caper, whose twigs were used in ceremonial sprinkling.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>hyssōpus</em>, from Greek <em>hyssōpos</em> kind of plant; replacing Old English <em>ysope</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyster-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035982"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyster-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq214">variant of <a data-mq-recid="bigmac000035992" href="entry://hystero-%23bigmac000035992"><strong>hystero-</strong></a>, before vowels; as in <em>hysterectomy</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hysterectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035983"><header class="entryHeader"><span class="hw">hysterectomy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hysterectomy" src="word_pronunciations/11739.mp3"></audio></span>/hɪstəˈrɛktəmi/ (<em>say</em> histuh'rektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hysterectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq409">the excision of the uterus.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035982" href="entry://hyster-%23bigmac000035982"><span class="smallcaps">hyster-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022875" href="entry://-ectomy%23bigmac000022875"><span class="smallcaps">-ectomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hysteresis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035984"><header class="entryHeader"><span class="hw">hysteresis</span></header><div>/hɪstəˈrisəs/ (<em>say</em> histuh'reesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">the extent to which the strain in a material reflects the stress to which it has been subjected in the past as well as its present stress; the time lag exhibited by a material in reacting to the stress to which it is subjected, especially with reference to magnetic forces applied to a ferromagnetic material.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: deficiency] </div><div class="deriv">–<strong>hysteretic</strong> /hɪstəˈrɛtɪk/ (<em>say</em> histuh'retik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hysteria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035987"><header class="entryHeader"><span class="hw">hysteria</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hysteria" src="word_pronunciations/11740.mp3"></audio></span>/hɪsˈtɪəriə/ (<em>say</em> his'tearreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> morbid or senseless emotionalism; emotional frenzy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> a psychoneurotic disorder characterised by violent emotional outbreaks, perversion of sensory and motor functions, and various morbid effects due to autosuggestion.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035988" href="entry://hysteric%23bigmac000035988"><span class="smallcaps">hyster(ic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hysteric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035988"><header class="entryHeader"><span class="hw">hysteric</span><z><span target_id="Bqf9IJJEWV">n.</span><span target_id="lxfvnNQWCy">adj.</span></z></header><div>/hɪsˈtɛrɪk/ (<em>say</em> his'terik) <div abbr="n." class="chunk" id="Bqf9IJJEWV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq570"> (<em>plural</em>) a fit of hysteria; hysteria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> a person subject to hysteria.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lxfvnNQWCy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq675"> hysterical.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>hystericus</em>, from Greek <em>hysterikos</em>, literally, suffering in the womb, from <em>hystera</em> womb, from the ancient Greek belief that hysteria was a women’s disease caused by uterine disturbances]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hysterical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035989"><header class="entryHeader"><span class="hw">hysterical</span></header><div>/hɪsˈtɛrɪkəl/ (<em>say</em> his'terikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> resembling or suggesting hysteria; emotionally disordered: <em class="example asterisk">* <em>She … tried to laugh, an attempt hurriedly abandoned because she could feel that it was a nervous laughter which might turn to weeping – dreadful, hysterical weeping which one couldn’t control.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">eleanor dark</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> of, relating to, or characteristic of hysteria: <em class="example">hysterical paralysis.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq086"> suffering from or subject to hysteria.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq367"> <em class="label">Colloquial</em> extremely funny: <em class="example">it was an absolutely hysterical play.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>hysteric</em>(<em>us</em>) <a data-mq-recid="bigmac000035988" href="entry://hysteric%23bigmac000035988"><span class="smallcaps">hysteric</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hysterically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hystero-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035992"><header class="entryHeader"><span class="hw">hystero-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq532">a word element meaning ‘uterus’, as in <em>hysterotomy</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">hyster-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>hystera</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hysteroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035993"><header class="entryHeader"><span class="hw">hysteroid</span></header><div>/ˈhɪstərɔɪd/ (<em>say</em> 'histuhroyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq465">resembling hysteria.</span></div> Also, <strong class="vs">hysteroidal</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000035982" href="entry://hyster-%23bigmac000035982"><span class="smallcaps">hyster-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hysteroscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035995"><header class="entryHeader"><span class="hw">hysteroscope</span></header><div>/hɪsˈtɛrəskoʊp/ (<em>say</em> his'teruhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">an endoscope which may be passed through the vagina in order to examine the uterus and cervical canal.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035992" href="entry://hystero-%23bigmac000035992"><span class="smallcaps">hystero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000066121" href="entry://-scope%23bigmac000066121"><span class="smallcaps">-scope</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hysteroscopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035996"><header class="entryHeader"><span class="hw">hysteroscopy</span></header><div>/hɪstəˈrɒskəpi/ (<em>say</em> histuh'roskuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hysteroscopies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq124">an examination of the uterus or cervical canal using a hysteroscope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hysterotomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035997"><header class="entryHeader"><span class="hw">hysterotomy</span></header><div>/hɪstəˈrɒtəmi/ (<em>say</em> histuh'rotuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hysterotomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq308">the operation of cutting into the uterus, as used in Caesarean section.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035992" href="entry://hystero-%23bigmac000035992"><span class="smallcaps">hystero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077022" href="entry://-tomy%23bigmac000077022"><span class="smallcaps">-tomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyzone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035999"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyzone</span></header><div>/ˈhaɪzoʊn/ (<em>say</em> 'huyzohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">triatomic hydrogen, H<sub>3</sub>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035689" href="entry://hydrogen%23bigmac000035689"><span class="smallcaps">hy(drogen)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089236" href="entry://ozone%23bigmac000089236"><span class="smallcaps">(o)zone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036000"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hz</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq866">hertz.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypopituitarism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035947"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypopituitarism</span></header><div>/haɪpəpəˈtjuətərɪzəm/ (<em>say</em> huypuhpuh'tyoohuhtuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq031"> abnormally diminished activity of the pituitary gland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> the pathological condition produced by this, resulting in obesity, retention of adolescent traits, and, in extreme cases, dwarfism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypoplasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035948"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypoplasia</span></header><div>/haɪpəˈplæziə/ (<em>say</em> huypuh'plazeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> <em class="label">Botany</em> abnormal deficiency of cells or structural elements.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq217"> an underdeveloped condition in which an organ or structure remains immature or subnormal in size.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035897" href="entry://hypo-%23bigmac000035897"><span class="smallcaps">hypo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057252" href="entry://-plasia%23bigmac000057252"><span class="smallcaps">-plasia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypopnoea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035949"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypopnoea</span></header><div>/haɪˈpɒpniə/ (<em>say</em> huy'popneeuh), /haɪpəˈniə/ (<em>say</em> huypuh'neeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">abnormally shallow breathing, usually with decreased breathing rate.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>hypo-</em> <a data-mq-recid="bigmac000035897" href="entry://hypo-%23bigmac000035897"><span class="smallcaps">hypo-</span></a> + Greek <em>pnoia</em> breath]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypopyon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035950"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypopyon</span></header><div>/haɪˈpoʊpiɒn/ (<em>say</em> huy'pohpeeon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq372"> an effusion of pus into the anterior chamber of the eye.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq690"> the cavity in the eye which contains the aqueous humour.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: ulcer, properly neuter of <em>hypopyos</em> tending to suppuration]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyposensitise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac899006309"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyposensitise</span></header><div>/haɪpoʊˈsɛnsətaɪz/ (<em>say</em> huypoh'sensuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">hyposensitised</strong>, <strong class="bold">hyposensitising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq287">to induce hyposensitivity in.</span></div> Also, <strong class="vs">hyposensitize</strong>. <div class="deriv">–<strong>hyposensitisation</strong> /haɪpoʊˌsɛnsətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> huypoh.sensuhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyposensitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac765856276"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyposensitive</span></header><div>/haɪpoʊˈsɛnsətɪv/ (<em>say</em> huypoh'sensuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq374"> having an abnormally low response to a stimulus such as an allergen.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hyposensitivity</strong> /haɪpəsɛnsəˈtɪvəti/ (<em>say</em> huypuhsensuh'tivuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypospadias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac109848065"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypospadias</span></header><div>/haɪpoʊˈspeɪdiəs/ (<em>say</em> huypoh'spaydeeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">a congenital condition of males in which the urethra is on the underside of the penis and does not reach the tip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypostasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035951"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypostasis</span></header><div>/haɪˈpɒstəsəs/ (<em>say</em> huy'postuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hypostases</strong> /haɪˈpɒstəsiz/ (<em>say</em> huy'postuhseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> <em class="label">Metaphysics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq475"> that which stands under and supports; foundation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq174"> the underlying or essential part of anything, as distinguished from attributes; substance, essence, or essential principle.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq241"> <em class="label">Christian Theology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq124"> one of the three real and distinct subsistences in the one undivided substance or essence of God.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq331"> a person of the Trinity.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq240"> the one personality of Christ in which his two natures, human and divine, are united.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq848"> <em class="label">Medicine</em> the accumulation of blood or solids of a fluid by gravity due to poor circulation or standing.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek: substance, nature, essence, also sediment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypostasise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035952"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypostasise</span></header><div>/haɪˈpɒstəsaɪz/ (<em>say</em> huy'postuhsuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">hypostasised</strong>, <strong class="bold">hypostasising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq925">→ <a data-mq-recid="bigmac000035954" href="entry://hypostatise%23bigmac000035954"><strong>hypostatise</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">hypostasize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypostatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035953"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypostatic</span></header><div>/haɪpəˈstætɪk/ (<em>say</em> huypuh'statik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> of or relating to a hypostasis; elementary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq673"> <em class="label">Theology</em> relating to or constituting a distinct personal being or subsistence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq387"> <em class="label">Medicine</em> arising from downward pressure.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq118"> <em class="label">Genetics</em> (of non-allelic genes) recessive.</span></div> Also, <strong class="vs">hypostatical</strong>. <div class="etym">[Greek <em>hypostatikos</em> relating to substance] </div><div class="deriv">–<strong>hypostatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypostatise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035954"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypostatise</span></header><div>/haɪˈpɒstətaɪz/ (<em>say</em> huy'postuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">hypostatised</strong>, <strong class="bold">hypostatising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq710">to treat or regard as a distinct substance or reality.</span></div> Also, <strong class="vs">hypostatize</strong>. <div class="deriv">–<strong>hypostatisation</strong> /haɪˌpɒstətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> huy.postuhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypostyle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035955"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypostyle</span><z><span target_id="n6kEfQmIXC">adj.</span><span target_id="am81v82l4O">n.</span></z></header><div>/ˈhaɪpəstaɪl/ (<em>say</em> 'huypuhstuyl) <div abbr="adj." class="chunk" id="n6kEfQmIXC"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> having many columns carrying the roof or ceiling: <em class="example">a hypostyle hall.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="am81v82l4O">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq343"> a hypostyle structure.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>hypostȳlos</em> resting on pillars]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypotaxis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035959"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypotaxis</span></header><div>/haɪpəˈtæksəs/ (<em>say</em> huypuh'taksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">dependent relation or construction, as of clauses.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: subjection] </div><div class="deriv">–<strong>hypotactic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypotension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035960"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypotension</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hypotension" src="word_pronunciations/11715.mp3"></audio></span>/haɪpəˈtɛnʃən/ (<em>say</em> huypuh'tenshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">abnormally low blood pressure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypotenuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035961"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypotenuse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hypotenuse" src="word_pronunciations/11730.mp3"></audio></span>/haɪˈpɒtənjuz/ (<em>say</em> huy'potuhnyoohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq004">the side of a right-angled triangle opposite the right angle.</span></div> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">hypothenuse</strong>. <div class="etym">[Late Latin <em>hypotēnūsa</em>, from Greek <em>hypotei nousa</em>, present participle feminine, subtending]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypotonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035971"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypotonic</span></header><div>/haɪpəˈtɒnɪk/ (<em>say</em> huypuh'tonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq045"> <em class="label">Physiology</em> under the normal tone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> <em class="label">Chemistry</em> denoting a solution of lower osmotic pressure than one with which it is compared.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypoventilation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035972"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypoventilation</span></header><div>/ˌhaɪpoʊˌvɛntəˈleɪʃən/ (<em>say</em> .huypoh.ventuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> <em class="label">Medicine</em> the insufficient exposure of the lungs to oxygen, resulting in reduced oxygen content of the blood or increased carbon dioxide content (or both).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq691"> the slow or shallow breathing which produces this condition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypovolaemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac595994847"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypovolaemia</span></header><div>/haɪpoʊvəˈlimiə/ (<em>say</em> huypohvuh'leemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a disorder in which the volume of blood circulating in the body decreases, as in response to dehydration or bleeding, or to drugs such as diuretics or vasodilators.</span></div> Also, <strong class="vs">hypovolemia</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000035897" href="entry://hypo-%23bigmac000035897"><span class="smallcaps">hypo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000083277" href="entry://volume%23bigmac000083277"><span class="smallcaps">vol(ume)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000000858" href="entry://-aemia%23bigmac000000858"><span class="smallcaps">-aemia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hypovolaemic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypoxia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035974"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypoxia</span></header><div>/haɪˈpɒksiə/ (<em>say</em> huy'pokseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">any state where a physiologically inadequate amount of oxygen is available to or utilised by tissue.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035897" href="entry://hypo-%23bigmac000035897"><span class="smallcaps">hypo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091505" href="entry://oxygen%23bigmac000091505"><span class="smallcaps">ox(ygen)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>hypoxic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypsometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035976"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypsometer</span></header><div>/hɪpˈsɒmətə/ (<em>say</em> hip'somuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> an instrument for measuring altitude by determining the boiling point of a liquid at the given height.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq651"> (sometimes) the boiler of a hypsometer.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>hypso</em>(<em>s</em>) height + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haakon VII
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032339"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haakon VII</span></header><div>/ˈhɔkɒn/ (<em>say</em> 'hawkon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">1872–1957, king of Norway 1905–1957; escaped to England 1940–45.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haldane family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090885"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haldane family</span></header><div>/ˈhɔldeɪn/ (<em>say</em> 'hawldayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a British family eminent in a variety of spheres. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq599"> <strong>Richard Burden</strong> (<em>Viscount Haldane of Cloan</em>), 1856–1928, British politician and jurist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq294"> his brother, <strong>John Scott</strong>, 1860–1936, Scottish physiologist and writer on science.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq485"> their sister, <strong>Elizabeth Sanderson</strong>, 1862–1937, Scottish hospital administrator, author and critic.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq590"> <strong>John Burden Sanderson</strong>, 1892–1964, son of John Scott; Scottish biochemist, geneticist and writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harald I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032926"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harald I</span></header><div>/ˈhærəld/ (<em>say</em> 'haruhld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Harold Fairhair</em>’), </div><div class="def"><span id="mq171">850?–933, king of Norway 860–930.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harald V
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032927"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harald V</span></header><div>/ˈhærəld/ (<em>say</em> 'haruhld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">born 1939, became king of Norway in 1991.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harold I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033068"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harold I</span></header><div>/ˈhærəld/ (<em>say</em> 'haruhld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">(surnamed <em>Harefoot</em>) died 1040, king of England 1035–40 (son of Canute).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harold II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033069"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harold II</span></header><div>/ˈhærəld/ (<em>say</em> 'haruhld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">c. 1022–1066, king of England in 1066 (successor of Edward the Confessor and son of Godwin, Earl of Essex); defeated by William the Conqueror in Battle of Hastings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hasluck family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033138"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hasluck family</span></header><div>/ˈhæzlʌk/ (<em>say</em> 'hazluk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family, prominent in literature and politics. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> <strong>Sir Paul Meernaa Caedwalla</strong>, 1905–93, Liberal politician, writer and governor-general 1969–74.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq592"> his wife, <strong>Dame Alexandra Margaret Martin</strong>, 1908–93, author and historian.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq908"> their son, <strong>Nicholas Paul</strong>, born 1942, novelist and poet.</span></div> <div class="backshade">A journalist and historian, <strong>Paul Hasluck</strong> joined the Department of External Affairs in 1941 and became head of Australia’s mission to the UN. He resigned in 1947, and served as a Liberal member of the House of Representatives from 1949 to 1969, holding at various times the defence and external affairs portfolios. In 1968 he was defeated by John Gorton for the prime ministership in spite of having the backing of the retired Menzies. The next year he was appointed governor-general. Hasluck published many works, including historical and political studies and two volumes of verse. He wrote two volumes of the official history of Australia in World War II. In 1979 he was made a Knight in the Order of the Garter (KG). His wife, <strong>Alexandra Hasluck</strong>, is noted for historical and biographical studies, including <em>Unwilling Emigrants</em> (1959), a study of the convict era in WA. Their son, <strong>Nicholas Hasluck</strong>, has published several novels and volumes of verse, including the novel <em>Our Man K</em> (1999).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hassan II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033142"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hassan II</span></header><div>/həˈsan/ (<em>say</em> huh'sahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">1930–99, king of Morocco 1961–99.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Henry I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033813"><header class="entryHeader"><span class="hw">Henry I</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Henry I" src="word_pronunciations/11160.mp3"></audio></span>/ˈhɛnri/ (<em>say</em> 'henree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">1068–1135, king of England 1100–35 (brother of William II, son of William the Conqueror).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Henry II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033814"><header class="entryHeader"><span class="hw">Henry II</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Henry II" src="word_pronunciations/11160.mp3"></audio></span>/ˈhɛnri/ (<em>say</em> 'henree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Henry of Anjou</em>), </div><div class="def"><span id="mq700">1133–89, king of England 1154–89 (successor of Stephen and 1st king of Plantagenet line).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Henry III
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033815"><header class="entryHeader"><span class="hw">Henry III</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Henry III" src="word_pronunciations/11160.mp3"></audio></span>/ˈhɛnri/ (<em>say</em> 'henree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Henry of Winchester</em>), </div><div class="def"><span id="mq051">1207–72, king of England 1216–72 (son of John).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Henry IV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033816"><header class="entryHeader"><span class="hw">Henry IV</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Henry IV" src="word_pronunciations/11160.mp3"></audio></span>/ˈhɛnri/ (<em>say</em> 'henree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Henry Bolingbroke</em>), </div><div class="def"><span id="mq176">1367–1413, king of England 1399–1413 (successor of Richard II, son of John of Gaunt, and 1st king of house of Lancaster).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Henry V
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033817"><header class="entryHeader"><span class="hw">Henry V</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Henry V" src="word_pronunciations/11160.mp3"></audio></span>/ˈhɛnri/ (<em>say</em> 'henree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Henry of Monmouth</em>), </div><div class="def"><span id="mq876">1387–1422, king of England 1413–22 (son of Henry IV); defeated the French at Agincourt (1415), occupied Normandy (1419), recognised as heir to Charles VI of France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Henry VI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033818"><header class="entryHeader"><span class="hw">Henry VI</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Henry VI" src="word_pronunciations/11160.mp3"></audio></span>/ˈhɛnri/ (<em>say</em> 'henree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">1421–71, king of England 1422–61 and 1470–71 (son of Henry V).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Henry VII
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033819"><header class="entryHeader"><span class="hw">Henry VII</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Henry VII" src="word_pronunciations/11160.mp3"></audio></span>/ˈhɛnri/ (<em>say</em> 'henree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">1457–1509, king of England 1485–1509 (successor of Richard III and 1st king of house of Tudor).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Henry VIII
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033820"><header class="entryHeader"><span class="hw">Henry VIII</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Henry VIII" src="word_pronunciations/11160.mp3"></audio></span>/ˈhɛnri/ (<em>say</em> 'henree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">1491–1547, king of England 1509–47, and of Ireland 1541–47 (son of Henry VII); his reign popularly remembered for his six marriages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Henty family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033828"><header class="entryHeader"><span class="hw">Henty family</span></header><div>/ˈhɛnti/ (<em>say</em> 'hentee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian pioneering family of merchants and pastoralists; noted for their participation in the development of Victoria and Launceston. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> <strong>Thomas</strong>, 1775–1839, grazier, born in England; breeder of sheep and blood horses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq211"> his son, <strong>James</strong>, 1800–82, merchant and politician, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq612"> <strong>Charles Shum</strong>, 1807–64, son of Thomas, banker, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq295"> <strong>William</strong>, 1808–81, son of Thomas, solicitor, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq972"> <strong>Edward</strong>, 1810–78, son of Thomas, grazier, born in England; the first person to settle in Victoria permanently.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq190"> <strong>Stephen George</strong>, 1811–72, son of Thomas, merchant, explorer, shipowner and whaler, born in England.</span></div> <div class="backshade">In 1832 <strong>Edward Henty</strong> arrived at Launceston, Van Diemen’s Land, from England with his father, <strong>Thomas Henty</strong>, a successful sheep breeder, his mother, sister and brothers. Thomas established a successful stock-raising property in Launceston, but Edward and his brothers Francis, John and <strong>Stephen George Henty</strong> sought to extend the family’s land ownership by squatting on land at Portland Bay on the mainland. In 1834 Edward began pastoral settlement of the Port Phillip district; by 1842 the brothers had extended their sheep runs inland and settled on some 43 000 ha around the Wannon River, as well as on runs at Cape Bridgewater and Mount Eckersley. Edward was a member of the Victorian Legislative Assembly from 1856 to 1865.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holman family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034655"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holman family</span></header><div>/ˈhɒlmən/ (<em>say</em> 'holmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family, prominent in state politics in WA. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> <strong>John Barkell</strong>, 1872–1925, state Labor politician, active within the trade unions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq749"> <strong>May</strong> (<em>Mary Alice Holman</em>), 1893–1939, Labor politician, first Labor woman parliamentarian in Australia, one of the founders of the Labor Women’s Interstate Executive and the Labor Women’s Central Executive, 1927.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq326"> <strong>Edward Joseph Frederick</strong>, 1904–51, state Labor politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holyman family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034698"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holyman family</span></header><div>/ˈhoʊlimən/ (<em>say</em> 'hohleemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family of shipowners and civil aviation pioneers. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> <strong>William</strong>, 1833–1919, shipowner, born in England; established a passenger and cargo service between what is now known as Burnie and Launceston; founded the family company, the White Star Line.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq804"> his son, <strong>Thomas Henry</strong>, 1856–1933, master mariner and shipowner; commander of many of the ships in the Holyman fleet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq730"> <strong>William</strong>, 1858–1921, son of William, shipowner; manager of the family business.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq593"> <strong>James</strong>, 1862–1944, brother of Thomas, shipowner and co-founder of the family air service.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq102"> <strong>Sir Ivan Nello</strong>, 1896–1957, son of William (def. <a data-mq-recid="bigmac000034698" href="#mq730">3</a>), pioneer of civil aviation; co-founder of the family air service.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq626"> <strong>Victor</strong>, died 1934, son of William (def. <a data-mq-recid="bigmac000034698" href="#mq730">3</a>), pioneer civil aviator; co-founder of the family air service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hordern family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035001"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hordern family</span></header><div>/ˈhɔdn/ (<em>say</em> 'hawdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family noted for their retail, pastoral, and sporting interests. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq345"> <strong>Ann</strong>, 1794–1871, milliner, haberdasher, and businesswoman, born in England; pioneered fashion advertising in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> her husband, <strong>Anthony</strong>, 1788–1869, coachbuilder and wheelwright, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq524"> <strong>Anthony</strong>, 1819–76, son of Ann and Anthony (def. <a data-mq-recid="bigmac000035001" href="#mq779">2</a>), businessman; founder of the noted retail firm Anthony Hordern and Sons.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq692"> <strong>Anthony</strong>, 1842–86, son of Anthony (def. <a data-mq-recid="bigmac000035001" href="#mq524">3</a>), businessman; expanded the family retail firm and, while in England, promoted migration to NSW and railway-building.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq526"> <strong>Samuel</strong>, 1849–1909, son of Anthony (def. <a data-mq-recid="bigmac000035001" href="#mq524">3</a>), retail firm proprietor and pastoralist; noted cattle and horse breeder.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq341"> <strong>Sir Samuel</strong>, 1876–1956, son of Samuel (def. <a data-mq-recid="bigmac000035001" href="#mq526">5</a>), company director.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq117"> <strong>Anthony</strong>, 1889–1970, son of Samuel (def. <a data-mq-recid="bigmac000035001" href="#mq526">5</a>), company director and pastoralist.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq586"> <strong>Samuel</strong>, 1909–60, son of Samuel (def. <a data-mq-recid="bigmac000035001" href="#mq341">6</a>), company chairman; noted horseman and cattle breeder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hoskins family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035134"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hoskins family</span></header><div>/ˈhɒskənz/ (<em>say</em> 'hoskuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family of pioneers in the iron and steel industry. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq040"> <strong>Charles Henry</strong>, 1851–1926, industrialist, born in London; founder of the family firm dealing in iron and steel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq446"> his son, <strong>Sir Cecil Harold</strong>, 1889–1971, industrialist; founding director of Australian Iron and Steel and general manager of BHP.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq377"> <strong>Arthur Sidney</strong>, 1891–1959, son of Charles, industrialist; founding director of Australian Iron and Steel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Howe family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035333"><header class="entryHeader"><span class="hw">Howe family</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Howe family" src="word_pronunciations/11591.mp3"></audio></span>/haʊ/ (<em>say</em> how) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian pioneer family of printers and publishers. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> <strong>George</strong>, 1769–1821, first editor and printer in Australia, born on St Kitts and Nevis; issued the first book printed in Australia <em>New South Wales General Standing Orders</em> (1802), and the first newspaper, the <em>Sydney Gazette and New South Wales Advertiser</em> (1803).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> his son, <strong>Robert</strong>, 1795–1829, printer and publisher, born in London; published the first periodical in Australia, the <em>Australian Magazine</em> (1821), and the first hymn book, <em>An Abridgement of the Wesleyan Hymns</em> (1821).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq182"> <strong>George Terry</strong>, 1806–63, son of George, printer and publisher; founder of the first Launceston newspaper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Howitt family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035335"><header class="entryHeader"><span class="hw">Howitt family</span></header><div>/ˈhaʊət/ (<em>say</em> 'howuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a notable Quaker family associated with Australia. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> <strong>William</strong>, 1792–1879, English writer; published several books on Australia based on his years here.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq879"> his brother, <strong>Richard</strong>, 1799–1870, English writer; author of <em>Impressions of Australia Felix during Four Years Residence in that Colony</em> (1845).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq459"> <strong>Godfrey</strong>, 1800–73, brother of William and Richard, Australian doctor and naturalist, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq331"> <strong>Alfred William</strong>, 1830–1908, son of William, Australian explorer, anthropologist and geologist, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Humbert I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035456"><header class="entryHeader"><span class="hw">Humbert I</span></header><div>/ˈhʌmbət/ (<em>say</em> 'humbuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">→ <a data-mq-recid="bigmac000079130" href="entry://Umberto%20I%23bigmac000079130"><strong>Umberto I</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Huston family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035589"><header class="entryHeader"><span class="hw">Huston family</span></header><div>/ˈhjustən/ (<em>say</em> 'hyoohstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a US family noted in the film industry. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq677"> <strong>Walter Thomas</strong>, 1884–1950, film and stage actor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq223"> his son, <strong>John Marcellus</strong>, 1906–87, film director and screenwriter; films include <em>The Maltese Falcon</em> (1941) and <em>The African Queen</em> (1952).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq123"> <strong>Anjelica</strong>, born 1951, film and television actor, daughter of John; films include <em>Prizzi’s Honor</em> (1985) for which she won the Academy Award for best supporting actress, and <em>The Addams Family</em> (1991).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Huxley family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035602"><header class="entryHeader"><span class="hw">Huxley family</span></header><div>/ˈhʌksli/ (<em>say</em> 'hukslee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an English family prominent in a variety of spheres. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> <strong>Thomas Henry</strong>, 1825–95, biologist, anthropologist and philosopher in Australia 1847–50; supported the theories of Charles Darwin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq274"> his grandson, <strong>Sir Julian Sorrell</strong>, 1887–1975, biologist and writer, first director-general of UNESCO (1946–48).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq868"> <strong>Aldous Leonard</strong> /ˌɔldəs ˈlɛnəd/ (<em>say</em> .awlduhs 'lenuhd), 1894–1964, brother of Julian, novelist and essayist, best known for his novel <em>Brave New World</em> (1932).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
H, h
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093772"><header class="entryHeader"><span class="hw">H, h</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of H, h" src="word_pronunciations/10737.mp3"></audio></span>/eɪtʃ/ (<em>say</em> aych), <em>sometimes considered non-standard</em> /heɪtʃ/ (<em>say</em> haych) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">H’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Hs</strong> <em>or</em> <strong class="bold">h’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">hs</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq621"> a consonant, the eighth letter of the English alphabet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq267"> (as a symbol) the eighth in a series.</span></div><div class="etym"> [the eighth letter of the Roman alphabet, corresponding to Semitic <em>hheth</em> or <em>kheth</em>, through Greek <em>heta</em> or <a data-mq-recid="bigmac000090350" href="entry://eta%23bigmac000090350"><span class="smallcaps">eta</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000093981" href="entry://aitch%23bigmac000093981"><span class="smallcaps">aitch</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The name of the letter <em>h</em> is based on French (<em>h</em>)<em>ache</em>, in which the initial <em>h</em> is not pronounced. In imitation of the French, the English name is commonly <em>aitch</em>, but this means the name does not contain the sound of the letter. Those who pronounce the word as <em>haitch</em> and spell it accordingly as <em>haitch</em>, are in a sense restoring its original purpose. Younger speakers are generally more inclined to say <em>haitch</em>, although there are still some people in the community who do not regard it as correct. The link between this pronunciation and Irish Catholics in Australia is often claimed although there is only anecdotal evidence to support it. In any case the pronunciation has now spread more generally.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hermes Trismegistus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033968"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hermes Trismegistus</span></header><div>/ˌhɜmiz trɪsməˈdʒɪstəs/ (<em>say</em> .hermeez trismuh'jistuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">a name given by neoplatonists and others to the Egyptian god Thoth, who was to some extent identified with the Grecian Hermes, and to whom were attributed various works embodying mystical, theosophical, astrological, and alchemical doctrines.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>Hermes trismegistos</em> thrice greatest Hermes] </div><div class="deriv">–<strong>Hermetic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head lice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac285700834"><header class="entryHeader"><span class="hw">head lice</span></header><div>/ˈhɛd laɪs/ (<em>say</em> 'hed luys) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq46">lice that live in human hair, sucking blood from the scalp and laying their eggs at the base of the hair shafts.</span></div> Also, <strong class="vs">headlice</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head start
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029731"><header class="entryHeader"><span class="hw">head start</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of head start" src="word_pronunciations/11015.mp3"></audio></span>/hɛd ˈstat/ (<em>say</em> hed 'staht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">an initial advantage in a race, competition, etc.: <em class="example asterisk">* <em>[he] leaves Perth tomorrow with a head start on many of his fellow AFL draftees.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">headstart</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heart-leaf poison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033418"><header class="entryHeader"><span class="hw">heart-leaf poison</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heart-leaf poison" src="word_pronunciations/11056.mp3"></audio></span>/hat-lif ˈpɔɪzən/ (<em>say</em> haht-leef 'poyzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">a shrub, <em>Gastrolobium bilobum</em>, with orange flowers, native to southern WA; used as a garden and hedge plant, but poisonous to stock.</span></div> Also, <strong class="vs">heartleaf</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heart-rending
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033423"><header class="entryHeader"><span class="hw">heart-rending</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heart-rending" src="word_pronunciations/11057.mp3"></audio></span>/ˈhat-rɛndɪŋ/ (<em>say</em> 'haht-rending) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq240">causing acute mental anguish.</span></div> Also, <strong class="vs">heartrending</strong>. <div class="deriv">–<strong>heart-rendingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heart-throb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033434"><header class="entryHeader"><span class="hw">heart-throb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heart-throb" src="word_pronunciations/11059.mp3"></audio></span>/ˈhat-θrɒb/ (<em>say</em> 'haht-throb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">the object of an infatuation, as a pop singer, film star, or the like.</span></div> Also, <strong class="vs">heartthrob</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heart-wrenching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac948098941"><header class="entryHeader"><span class="hw">heart-wrenching</span></header><div>/ˈhat-rɛntʃɪŋ/ (<em>say</em> 'haht-renching) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq123">emotionally upsetting, especially involving feelings of pity and compassion.</span></div> Also, <strong class="vs">heartwrenching</strong>. <div class="deriv">–<strong>heart-wrenchingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> While <em>gut-wrenching</em> is accepted, as is <em>heart-rending</em>, the compound <em>heart-wrenching</em> is a coinage that is regarded as non-standard by some.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heat stroke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033477"><header class="entryHeader"><span class="hw">heat stroke</span></header><div>/ˈhit stroʊk/ (<em>say</em> 'heet strohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">a condition resulting from prolonged exposure to excessive heat, with symptoms such as exhaustion, dizziness, headache, fever, etc., in severe cases progressing to hyperthermia with high fever and, if untreated, potentially coma and death.</span></div> Also, <strong class="vs">heatstroke</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heavy-set
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac417121713"><header class="entryHeader"><span class="hw">heavy-set</span></header><div>/hɛvi-ˈsɛt/ (<em>say</em> hevee-'set) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq481">(of a person or animal) stoutly built; carrying more than the average amount of flesh and muscle.</span></div> Also, <strong class="vs">heavyset</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-rise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034285"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-rise</span><z><span target_id="XN2aJKCliy">adj.</span><span target_id="qBz0lOB5Sg">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of high-rise" src="word_pronunciations/11269.mp3"></audio></span>/ˈhaɪ-raɪz/ (<em>say</em> 'huy-ruyz) <div abbr="adj." class="chunk" id="XN2aJKCliy"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq300"> → <a data-mq-recid="bigmac000048706" href="entry://multistorey%23bigmac000048706"><strong>multistorey</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qBz0lOB5Sg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq226"> a multistorey building, especially a high block of flats.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq776"> high-rise buildings, viewed collectively.</span></div> Also, <strong class="vs">highrise</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high roller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034288"><header class="entryHeader"><span class="hw">high roller</span></header><div>/haɪ ˈroʊlə/ (<em>say</em> huy 'rohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq206"> a person who gambles for large stakes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> a person of entrepreneurial bent who is prepared to take risks in business or other ventures.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq439"> a person who spends money freely, as for entertainment, clothes, travel, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq756"> an organisation, etc., which is extravagant in its spending.</span></div> Also, <strong class="vs">highroller</strong>. <div class="etym">[from the notion of rolling the dice for high stakes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hill tribe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac848788245"><header class="entryHeader"><span class="hw">hill tribe</span></header><div>/ˈhɪl traɪb/ (<em>say</em> 'hil truyb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">any of the various tribes living in the remote mountainous areas near the borders of Thailand, Vietnam, Myanmar, and Laos, as the Karen, Hmong, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">hilltribe</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hippo Regius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034415"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hippo Regius</span></header><div>/hɪpoʊ ˈridʒiəs/ (<em>say</em> hipoh 'reejeeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq040">a seaport of ancient Numidia; St Augustine was bishop here; the site of modern Annaba, Algeria.</span></div> Also, <strong class="vs">Hippo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034485"><header class="entryHeader"><span class="hw">hit-up</span></header><div>/ˈhɪt-ʌp/ (<em>say</em> 'hit-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">a practice session before a game commences, as in tennis, squash, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">hitup</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hobby horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043232"><header class="entryHeader"><span class="hw">hobby horse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hobby horse" src="word_pronunciations/11351.mp3"></audio></span>/ˈhɒbi hɔs/ (<em>say</em> 'hobee haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> a stick or pole with a toy horse’s head attached at one end, which a child pretends to ride.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq595"> a rocking horse, or other toy horse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq023"> a figure of a horse, attached at the waist of a performer in a morris dance, pantomime, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq149"> a favourite topic; obsessive notion.</span></div> Also, <strong class="vs">hobbyhorse</strong>, <strong class="vs">hobby-horse</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000099301" href="entry://hobby%23bigmac000099301"><span class="smallcaps">hobby<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102536" href="entry://horse%23bigmac000102536"><span class="smallcaps">horse</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fukuoka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092041"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fukuoka</span></header><div>/fukuˈoʊkə/ (<em>say</em> foohkooh'ohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">a city in south-western Japan, on Kyushu island.</span></div> Also, <strong class="vs">Hukuoka</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geneva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029897"><header class="entryHeader"><span class="hw">geneva</span></header><div>/dʒəˈnivə/ (<em>say</em> juh'neevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">Hollands gin.</span></div> Also, <strong class="vs">Hollands</strong>. <div class="etym">[Dutch <em>genever</em> juniper, from Old French <em>genevre</em>, from Latin <em>jūniperus</em>; confused with the town <a data-mq-recid="bigmac000092058" href="entry://Geneva%23bigmac000092058"><span class="smallcaps">Geneva</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haere mai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032459"><header class="entryHeader"><span class="hw">haere mai</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of haere mai" src="word_pronunciations/10768.mp3"></audio></span>/ˈhʌrə maɪ/ (<em>say</em> 'huruh muy) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq577">(an expression of welcome.)</span></div> Also, <strong class="vs">horomai</strong>. <div class="etym">[Māori: literally, come here]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand-pick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032813"><header class="entryHeader"><span class="hw">hand-pick</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hand-pick" src="word_pronunciations/10848.mp3"></audio></span>/hænd-ˈpɪk/ (<em>say</em> hand-'pik) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq059"> to pick (fruit, etc.) by hand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq069"> to select carefully.</span></div> Also, <strong class="vs">handpick</strong>. <div class="deriv">–<strong>hand-picked</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hanukkah Menorah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac439473834"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hanukkah Menorah</span></header><div>/ˈhanəkə mənɔrə/ (<em>say</em> 'hahnuhkuh muhnawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">a candelabrum holding nine candles, eight to represent the eight days that the oil burned in the Holy Temple, and one more to light the others.</span></div> Also, <strong class="vs">Hanukkiah</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hapax legomenon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032897"><header class="entryHeader"><span class="hw">hapax legomenon</span></header><div>/ˌhæpæks ləˈgɒmənɒn/ (<em>say</em> .hapaks luh'gomuhnon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">a word or form for which only one citation has been found.</span></div> Also, <strong class="vs">hapax</strong>. <div class="etym">[Greek: literally, (thing) once said]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harlequin opal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac165360029"><header class="entryHeader"><span class="hw">harlequin opal</span></header><div>/ˈhaləkwən oʊpəl/ (<em>say</em> 'hahluhkwuhn ohpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">an opal which has small patches of different colour within the stone, creating a chequered pattern of coloured patches; the rarest and most sought-after opal.</span></div> Also, <strong class="vs">harlequin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hay shed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033275"><header class="entryHeader"><span class="hw">hay shed</span></header><div>/ˈheɪ ʃɛd/ (<em>say</em> 'hay shed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">a shed, often a framework with a roof but no walls, for storing hay.</span></div> Also, <strong class="vs">hayshed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headhigh tackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033323"><header class="entryHeader"><span class="hw">headhigh tackle</span></header><div>/hɛdhaɪ ˈtækəl/ (<em>say</em> hed-huy 'takuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">(in football) an illegal tackle taken about the head.</span></div> Also, <strong class="vs">headhigh</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hobby-horsing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac250109833"><header class="entryHeader"><span class="hw">hobby-horsing</span></header><div>/ˈhɒbi-hɔsɪŋ/ (<em>say</em> 'hobee-hawsing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">a form of competition in which a participant rides a hobby horse (def. <a data-mq-recid="bigmac000043232" href="entry://hobby%20horse%23mq502">1</a>) around a course of jumps.</span></div> Also, <strong class="vs">hobbyhorsing</strong>, <strong class="vs">hobby horsing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoisin sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac332247045"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoisin sauce</span></header><div>/hɔɪsɪn ˈsɔs/ (<em>say</em> hoysin 'saws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">(in Chinese cookery) a sweet, spicy red-brown sauce made from fermented soybeans and seasonings.</span></div> Also, <strong class="vs">hoisin</strong>. <div class="etym">[Cantonese <em>hói sīn</em> seafood, from <em>hói</em> sea + <em>sīn</em> food + <a data-mq-recid="bigmac000090657" href="entry://sauce%23bigmac000090657"><span class="smallcaps">sauce</span></a>, meaning sauce for seafood, not made from seafood]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hollandaise sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095497"><header class="entryHeader"><span class="hw">hollandaise sauce</span></header><div>/ˌhɒləndeɪz ˈsɔs/ (<em>say</em> .holuhndayz 'saws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">a yellow sauce made of eggs, lemon juice or vinegar, butter, and seasonings.</span></div> Also, <strong class="vs">hollandaise</strong>. <div class="etym">[French <em>hollandaise</em> Dutch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home meal replacement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac421074940"><header class="entryHeader"><span class="hw">home meal replacement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">a cooked meal purchased at a food outlet which needs only to be reheated before serving.</span></div> Also, <strong class="vs">HMR</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home owner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac4632779"><header class="entryHeader"><span class="hw">home owner</span></header><div>/ˈhoʊm oʊnə/ (<em>say</em> 'hohm ohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">a person who owns the home in which they live.</span></div> Also, <strong class="vs">homeowner</strong>. <div class="deriv">–<strong>home owning</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>home ownership</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home page
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105099"><header class="entryHeader"><span class="hw">home page</span></header><div>/ˈhoʊm peɪdʒ/ (<em>say</em> 'hohm payj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq581">the introductory page for a website on the internet, containing information about the site, addresses, menus, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">homepage</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac242980781"><header class="entryHeader"><span class="hw">home park</span></header><div>/ˈhoʊm pak/ (<em>say</em> 'hohm park) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">→ <a data-mq-recid="bigmac864456560" href="entry://mobile%20home%20park%23bigmac864456560"><strong>mobile home park</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">homepark</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honey guide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034886"><header class="entryHeader"><span class="hw">honey guide</span></header><div>/ˈhʌni gaɪd/ (<em>say</em> 'hunee guyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">any of various small, dull-coloured birds of the family Indicatoridae, of Africa and Asia, which eat insects and wax, some species of which lead humans and animals, such as the ratel, to natural beehives.</span></div> Also, <strong class="vs">honeyguide</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honey trap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034896"><header class="entryHeader"><span class="hw">honey trap</span></header><div>/ˈhʌni træp/ (<em>say</em> 'hunee trap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq662">a trap set for a politician, businessman, or other influential person which entices them into a scandalous sexual liaison, usually photographed, and leads to their being controlled by threat of exposure and public disgrace.</span></div> Also, <strong class="vs">honeytrap</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hong Kong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101561"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hong Kong</span></header><div>/hɒŋ ˈkɒŋ/ (<em>say</em> hong 'kong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> an administrative region of China in the south-eastern part, comprising the island of Hong Kong, an area of the adjacent mainland, and many small islands; formerly (until 1997) a British Crown colony. 1031 km<sup>2</sup>. <em>Currency</em>: Hong Kong dollar. <em>Administrative Centre</em>: Victoria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq611"> the island of Hong Kong, off the Kowloon peninsula of the south-eastern coast of China. 75 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Hongkong</strong>. <div class="deriv">–<strong>Hongkonger</strong>, <strong>Hong Konger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hooray Henry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac399077178"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hooray Henry</span></header><div>/hureɪ ˈhɛnri/ (<em>say</em> hoohray 'henree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq804">a upper-class young man with mannerisms seen as conventionally upper-class, often overly hearty or extroverted.</span></div> Also, <strong class="vs">Hooray</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000088883" href="entry://hooray%23bigmac000088883"><span class="smallcaps">hooray</span></a> + <em>Henry</em> man’s name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoozi whatsit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac093912652"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoozi whatsit</span></header><div>/huzi ˈwɒtsɪt/ (<em>say</em> hoohzee 'wotsit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq086">→ <a data-mq-recid="bigmac000084627" href="entry://whatsit%23bigmac000084627"><strong>whatsit</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">hooziwhatsit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horizontal scrub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac618546896"><header class="entryHeader"><span class="hw">horizontal scrub</span></header><div>/hɒrəˌzɒntəl ˈskrʌb/ (<em>say</em> horuh.zontuhl 'skrub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">a small and slender rainforest tree, <em>Anodopetalum biglandulosum</em>, of Tasmania, whose growth makes an almost impenetrable thicket.</span></div> Also, <strong class="vs">horizontal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hormone replacement therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035015"><header class="entryHeader"><span class="hw">hormone replacement therapy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">the administration of oestrogen and progesterone to postmenopausal women to reduce the risk of osteoporosis and ease the symptoms of the menopause; the occurrence of adverse side effects has seen a reduction in its use.</span></div> Also, <strong class="vs">HRT</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rollo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064022"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rollo</span></header><div>/ˈrɒloʊ/ (<em>say</em> 'roloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">860?–932?, Scandinavian chieftain; first duke of Normandy.</span></div> Also, <strong class="vs">Hrolf</strong>, <strong class="vs">Rolf</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shrink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101090"><header class="entryHeader"><span class="hw">shrink</span><z><span target_id="GfEP9nYaMD">v.i.</span><span target_id="OTQzpdNfB7">v.t.</span><span target_id="iicO6QdZdO">n.</span><span target_id="KSod9JC3tl">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shrink" src="word_pronunciations/20955.mp3"></audio></span>/ʃrɪŋk/ (<em>say</em> shringk) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">shrank</strong> <em>or</em> <strong class="bold">shrunk</strong>, <strong class="bold">shrunk</strong> <em>or</em> <strong class="bold">shrunken</strong>, <strong class="bold">shrinking</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="GfEP9nYaMD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq008"> to draw back, as in retreat or avoidance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq491"> to contract with heat, cold, moisture, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq741"> to become reduced in extent or compass.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="OTQzpdNfB7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq707"> to cause to shrink or contract.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq194"> <em class="label">Textiles</em> to cause to shrink in order to prevent future shrinkage.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iicO6QdZdO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq561"> a shrinking.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq003"> a shrinking movement.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq642"> Also, <strong class="vs">headshrinker</strong>. <em class="label">Colloquial</em> a psychiatrist.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KSod9JC3tl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq735"> <strong class="phr">shrink from</strong>, to draw back from in fear, repugnance, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>schrinke</em>(<em>n</em>), Old English <em>scrincan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>shrinking</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>shrinkingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>shrinkable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>shrinker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sodium thiosulphate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069989"><header class="entryHeader"><span class="hw">sodium thiosulphate</span></header><div>/soʊdiəm θaɪoʊˈsʌlfeɪt/ (<em>say</em> sohdeeuhm thuyoh'sulfayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">a water-soluble crystalline salt, Na<sub>2</sub>S<sub>2</sub>O<sub>3</sub>.5H<sub>2</sub>O, used as a bleach and a photographic fixing agent; hypo.</span></div> Also, <strong class="vs">sodium thiosulfate</strong>; <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">hyposulphite</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101894"><header class="entryHeader"><span class="hw">squint</span><z><span target_id="xJ8VSjy8xu">v.i.</span><span target_id="AmyWiruObt">v.t.</span><span target_id="bT32VKU8Rl">n.</span><span target_id="Ex6VFmbYei">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of squint" src="word_pronunciations/21920.mp3"></audio></span>/skwɪnt/ (<em>say</em> skwint) <div abbr="v.i." class="chunk" id="xJ8VSjy8xu"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> to look with the eyes partly closed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq034"> to be affected with strabismus; be cross-eyed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq084"> to look or glance obliquely or sideways; look askance.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="AmyWiruObt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq643"> to close (the eyes) partly in looking.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq144"> to cause to squint; cause to look obliquely.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bT32VKU8Rl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq941"> <em class="label">Pathology</em> an affection of the eye consisting in non-coincidence of the optic axes; strabismus.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq002"> <em class="label">Colloquial</em> a furtive glance.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq251"> a looking obliquely or askance.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq046"> an indirect reference; inclination.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq228"> an oblique or perverse tendency.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq047"> Also, <strong class="vs">hagioscope</strong>. a small opening in a church wall giving a view of the altar.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq166"> <em class="label">Building Trades</em> (in brickwork) a special component consisting of a brick with splayed ends.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Ex6VFmbYei">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq615"> looking obliquely; looking with a side glance; looking askance.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq498"> affected with strabismus, as the eyes.</span></div><div class="etym"> [aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000087903" href="entry://asquint%23bigmac000087903"><span class="smallcaps">asquint</span></a>, adverb (used as adjective)] </div><div class="deriv">–<strong>squinter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
submarine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073026"><header class="entryHeader"><span class="hw">submarine</span><z><span target_id="zRHIuSKGFL">n.</span><span target_id="eeGb1lhHxL">adj.</span><span target_id="sJMSgIa1BY">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of submarine" src="word_pronunciations/22393.mp3"></audio></span>/ˈsʌbmərin/ (<em>say</em> 'submuhreen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of submarine" src="word_pronunciations/22394.mp3"></audio></span>/sʌbməˈrin/ (<em>say</em> submuh'reen) <div abbr="n." class="chunk" id="zRHIuSKGFL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> Also, <strong class="vs">sub</strong>. a type of vessel that can be submerged and navigated under water, especially one used in warfare for the discharge of torpedoes, guided missiles, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq687"> something submarine, as a plant, animal, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq354"> Also, <strong class="vs">sub</strong>; <em class="label">US</em>, <strong class="vs">hoagie</strong>, <strong class="vs">hero</strong>. a long bread roll with any of a variety of fillings.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="eeGb1lhHxL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq483"> situated, occurring, operating, or living under the surface of the sea or any large body of water.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq237"> of, relating to, or carried on by submarine ships: <em class="example">submarine warfare.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="sJMSgIa1BY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq357"> <em class="label">Colloquial</em> to reappear after ghosting someone, without offering any comment or explanation. See <a data-mq-recid="bigmac000099297" href="entry://ghost%23bigmac000099297"><strong>ghost</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099297" href="entry://ghost%23mq262">12</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>submariner</strong> /sʌbˈmærənə/ (<em>say</em> sub'maruhnuh), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>submarining</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugarbag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073212"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugarbag</span></header><div>/ˈʃʊgəbæg/ (<em>say</em> 'shooguhbag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> <em class="label">Aboriginal English</em> honey from a native bee, usually found in or protruding from a hollow tree.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq461"> Also, <strong class="vs">honeybag</strong>. <em class="label">Aboriginal English</em> the hive or honeycomb of such a bee.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq299"> <em class="label">Colloquial</em> someone who accepts bribes or sweeteners.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084983"><header class="entryHeader"><span class="hw">whoo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whoo" src="word_pronunciations/25409.mp3"></audio></span>/hu/ (<em>say</em> hooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">(the cry of an owl.)</span></div> Also, <strong class="vs">hoo</strong>, <strong class="vs">tu-whit, tu-whoo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whortleberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085000"><header class="entryHeader"><span class="hw">whortleberry</span></header><div>/ˈwɜtlbəri/ (<em>say</em> 'wertlbuhree), /-bri/ (<em>say</em> -bree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">whortleberries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq662"> a small Eurasian shrub, <em>Vaccinium myrtillus</em>, having greenish-pink flowers and bearing blackish edible fruits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> the fruit of this plant.</span></div> Also, <em class="label">British</em>, <strong class="vs">huckleberry</strong>. <div class="etym">[south-western British dialect variant of <em>hurtleberry</em>, from <em>hurtle</em> (from <em>hurt</em>, Old English <em>horta</em> whortleberry) + <a data-mq-recid="bigmac000006850" href="entry://berry%23bigmac000006850"><span class="smallcaps">berry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xenograft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac301739499"><header class="entryHeader"><span class="hw">xenograft</span></header><div>/ˈzɛnəgraft/ (<em>say</em> 'zenuhgrahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">living tissue transplanted from an individual of one species to an individual of another species.</span></div> Also, <strong class="vs">heterograft</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Golden Horn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030826"><header class="entryHeader"><span class="hw">Golden Horn</span></header><div>/goʊldən ˈhɔn/ (<em>say</em> gohlduhn 'hawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">an inlet of the Bosphorus in north-western Turkey, forming the inner port of Istanbul.</span></div> Turkish, <strong>Haliç</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gomel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095687"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gomel</span></header><div>/ˈgɔməl/ (<em>say</em> 'gawmuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a city in south-eastern Belarus, on a tributary of the Dnieper.</span></div> Belarusian, <strong>Homiel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grodno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095690"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grodno</span></header><div>/ˈgrɔdnə/ (<em>say</em> 'grawdnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq129"> a province in north-western Belarus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> the capital of this province, on the river Niemen; formerly in Poland (1921–39).</span></div> Belarusian, <strong>Hrodno</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot-headed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100902"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot-headed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hot-headed" src="word_pronunciations/11545.mp3"></audio></span>/ˈhɒt-hɛdəd/ (<em>say</em> 'hot-heduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq062">hot or fiery in spirit or temper; impetuous; rash.</span></div> Also, <strong class="vs">hotheaded</strong>. <div class="deriv">–<strong>hot-headedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>hot-headedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035203"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot shot</span><z><span target_id="gdqWLyzOQF">adj.</span><span target_id="2kMroIrnuH">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hot shot" src="word_pronunciations/11546.mp3"></audio></span>/ˈhɒt ʃɒt/ (<em>say</em> 'hot shot) <div abbr="adj." class="chunk" id="gdqWLyzOQF"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq107"> exceptionally proficient.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2kMroIrnuH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq488"> someone who is exceptionally proficient, often ostentatiously so.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq14"> <em class="label">Colloquial</em> a lethal dose of heroin.</span></div> Also, <strong class="vs">hot-shot</strong>, <strong class="vs">hotshot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
housie-housie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097618"><header class="entryHeader"><span class="hw">housie-housie</span></header><div>/ˈhaʊzi-haʊzi/ (<em>say</em> 'howzee-howzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">→ <a data-mq-recid="bigmac000099255" href="entry://bingo%23bigmac000099255"><strong>bingo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099255" href="entry://bingo%23mq468">3</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">housey-housey</strong>, <strong class="vs">housie</strong>, <strong class="vs">house</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000102543" href="entry://house%23bigmac000102543"><span class="smallcaps">house<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
howler monkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac329123429"><header class="entryHeader"><span class="hw">howler monkey</span></header><div>/ˈhaʊlə mʌŋki/ (<em>say</em> 'howluh mungkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">any of various monkeys of the genus <em>Alouatta</em>, family Atelidae, of tropical and central South America, noted for having extremely loud territorial calls.</span></div> Also, <strong class="vs">howler</strong>, <strong class="vs">howling monkey</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
h.p.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035355"><header class="entryHeader"><span class="hw">h.p.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq416">horsepower.</span></div> Also, <strong class="vs">hp</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
human placental lactogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035451"><header class="entryHeader"><span class="hw">human placental lactogen</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">(in pregnancy) a hormone produced by the placenta, used as an indication of placental activity and function.</span></div> Also, <strong class="vs">HPL</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypertext transfer protocol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac45388527"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypertext transfer protocol</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq481">the protocol used for transferring files on the World Wide Web.</span></div> Also, <strong class="vs">HTTP</strong>, <strong class="vs">http</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Netherlands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092504"><header class="entryHeader"><span class="hw">Netherlands</span></header><div>/ˈnɛðələndz/ (<em>say</em> 'nedhuhluhndz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq683">a kingdom in north-western Europe on the North Sea, bordered by Germany and Belgium. 33 939 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Dutch. <em>Currency</em>: euro (formerly, Netherlands guilder). <em>Capital</em>: Amsterdam, with the seat of government at The Hague.</span></div> Dutch, <strong>Nederland</strong>. Also, (<em>unofficially</em>), <strong class="vs">Holland</strong>. <div class="deriv">–<strong>Netherlander</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Netherlandish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onshoring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac433151759"><header class="entryHeader"><span class="hw">onshoring</span><z><span target_id="DaUS7N5ev1">n.</span><span target_id="5kVlkgDGpW">adj.</span></z></header><div>/ˈɒnʃɔrɪŋ/ (<em>say</em> 'onshawring) <div abbr="n." class="chunk" id="DaUS7N5ev1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> Also, <strong class="vs">inshoring</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq399"> the practice of a company of basing its business activities in its home country.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq796"> Also, <strong class="vs">reshoring</strong>. the practice of a company of relocating one or more of its business activities back from a foreign country to its original location in its home country.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> Also, <strong class="vs">homeshoring</strong>. the practice of using home-based employees for tasks requiring a telephone and internet connection that would previously have been undertaken by employees in a commercial location such as a call centre.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5kVlkgDGpW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq58"> Also, <strong class="vs">homeshoring</strong>. of or relating to such employment.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104690" href="entry://on%23bigmac000104690"><span class="smallcaps">on</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac384500884" href="entry://offshoring%23bigmac384500884"><span class="smallcaps">(off)shoring</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ostler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052924"><header class="entryHeader"><span class="hw">ostler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ostler" src="word_pronunciations/16387.mp3"></audio></span>/ˈɒslə/ (<em>say</em> 'osluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">(formerly) someone who takes care of horses, especially at an inn.</span></div> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">hostler</strong>. <div class="etym">[Middle English, variant of <a data-mq-recid="bigmac000035165" href="entry://hostler%23bigmac000035165"><span class="smallcaps">hostler</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyphagia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057927"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyphagia</span></header><div>/pɒliˈfeɪdʒiə/ (<em>say</em> polee'fayjeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> Also, <strong class="vs">hyperphagia</strong>. <em class="label">Pathology</em> excessive desire to eat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq367"> <em class="label">Zoology</em> the habit of subsisting on many different kinds of food.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>polyphagous</strong> /pəˈlɪfəgəs/ (<em>say</em> puh'lifuhguhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hilary of Poitiers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034329"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hilary of Poitiers</span></header><div>/ˈhɪləri əv pwaˈtjeɪ/ (<em>say</em> 'hiluhree uhv pwah'tyay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq486">c. 300–368, French bishop and theologian.</span></div> French, <strong>Hilaire</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sousse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092814"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sousse</span></header><div>/sus/ (<em>say</em> soohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">a port on the eastern coast of Tunisia; founded in the 9th century BC by the Phoenicians.</span></div> Ancient, <strong>Hadrumetum</strong>. Also, <strong class="vs">Susa</strong>, <strong class="vs">Sūsah</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Xining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086138"><header class="entryHeader"><span class="hw">Xining</span></header><div>/ˌʃiˈnɪŋ/ (<em>say</em> .shee'ning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq070">a city in western China; the capital of Qinghai province.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Hsining</strong>, <strong class="vs">Sining</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Xuzhou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099975"><header class="entryHeader"><span class="hw">Xuzhou</span></header><div>/ˈʃuˈdʒoʊ/ (<em>say</em> 'shooh'joh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">a city in northern central China, in north-western Jiangsu province; Communists defeated Nationalists here in battle in 1949.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Hsüchou</strong>, <strong class="vs">Süchou</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zabrze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086539"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zabrze</span></header><div>/ˈzabʒeɪ/ (<em>say</em> 'zahbzhay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">a city in south-western Poland; formerly in Germany.</span></div> German, <strong>Hindenburg</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fag hag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac610492426"><header class="entryHeader"><span class="hw">fag hag</span></header><div>/ˈfæg hæg/ (<em>say</em> 'fag hag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq949">a woman who favours the company of homosexual men.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faint-hearted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025541"><header class="entryHeader"><span class="hw">faint-hearted</span></header><div>/feɪnt-ˈhatəd/ (<em>say</em> faynt-'hahtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq492">lacking courage; cowardly; timorous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>faint-heartedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>faint-heartedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fair-haired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025555"><header class="entryHeader"><span class="hw">fair-haired</span></header><div>/ˈfɛə-hɛəd/ (<em>say</em> 'fair-haird) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq391"> having light-coloured hair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq169"> <em class="label">US Colloquial</em> blue-eyed; favourite.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faith-healer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025601"><header class="entryHeader"><span class="hw">faith-healer</span></header><div>/ˈfeɪθ-hilə/ (<em>say</em> 'fayth-heeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">someone who claims to effect healing by religious faith.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faith-healing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025602"><header class="entryHeader"><span class="hw">faith-healing</span></header><div>/ˈfeɪθ-hilɪŋ/ (<em>say</em> 'fayth-heeling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> the practice of attempting to cure disease by prayer and religious faith.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq946"> an instance of this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false-hearted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025663"><header class="entryHeader"><span class="hw">false-hearted</span></header><div>/fɔls-ˈhatəd/ (<em>say</em> fawls-'hahtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq643">having a false or treacherous heart; deceitful; perfidious.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false horizon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025665"><header class="entryHeader"><span class="hw">false horizon</span></header><div>/fɔls həˈraɪzən/ (<em>say</em> fawls huh'ruyzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> → <a data-mq-recid="bigmac000003966" href="entry://artificial%20horizon%23bigmac000003966"><strong>artificial horizon</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq090"> a line resembling the visible horizon but above or below it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
familial hypercholesterolaemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac315935997"><header class="entryHeader"><span class="hw">familial hypercholesterolaemia</span></header><div>/fəmɪliəl haɪpəkəˈlɛstərɒlimiə/ (<em>say</em> fuhmileeuhl huypuhkuh'lestuhroleemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">a genetic condition resulting in a marked elevation of LDL in the bloodstream, high levels of which are associated with an increased risk of coronary artery disease.</span></div> <em>Abbrev.</em>: FH Also, <strong class="vs">familial hypercholesterolemia</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
family home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac81982810"><header class="entryHeader"><span class="hw">family home</span></header><div>/fæmli ˈhoʊm/ (<em>say</em> famlee 'hohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">the primary dwelling place of a family unit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Faneuil Hall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025750"><header class="entryHeader"><span class="hw">Faneuil Hall</span></header><div>/fænjul ˈhɔl/ (<em>say</em> fanyoohl 'hawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a market house and hall in Boston, Massachusetts, called ‘the Cradle of Liberty’ because it was used as a meeting place by American patriots before and during the War of American Independence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farrowing house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025860"><header class="entryHeader"><span class="hw">farrowing house</span></header><div>/ˈfæroʊɪŋ haʊs/ (<em>say</em> 'farohing hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">a sty or pen in which pigs produce litters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fashion house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025890"><header class="entryHeader"><span class="hw">fashion house</span></header><div>/ˈfæʃən haʊs/ (<em>say</em> 'fashuhn hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">a firm which designs and manufactures fashionable clothing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fat hen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025925"><header class="entryHeader"><span class="hw">fat hen</span></header><div>/ˈfæt hɛn/ (<em>say</em> 'fat hen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">a common chenopodiaceous annual weed, <em>Chenopodium album</em>, with dark-green mealy leaves, widespread in temperate regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Father of the House of Representatives
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac831646083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Father of the House of Representatives</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq277">the person currently serving who has served longer, continuously, than any other currently serving member of the House of Representatives.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac147937726" href="entry://Father%20of%20the%20Senate%23bigmac147937726"><strong>Father of the Senate</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac991142615" href="entry://Father%20of%20the%20Parliament%23bigmac991142615"><strong>Father of the Parliament</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faux hawk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac576332672"><header class="entryHeader"><span class="hw">faux hawk</span></header><div>/ˈfoʊ hɔk/ (<em>say</em> 'foh hawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a hairstyle in which hair on top of the head is combed and gelled to resemble a small mohawk, but the sides of the head are not shaved.</span></div> Also, <strong class="vs">fauxhawk</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac535733125" href="entry://faux%23bigmac535733125"><span class="smallcaps">faux</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000047580" href="entry://Mohawk%23bigmac000047580"><span class="smallcaps">(mo)hawk</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047580" href="entry://Mohawk%23mq945">5</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fawn hopping mouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025993"><header class="entryHeader"><span class="hw">fawn hopping mouse</span></header><div>/fɔn ˈhɒpɪŋ maʊs/ (<em>say</em> fawn 'hoping mows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">→ <a data-mq-recid="bigmac000052310" href="entry://oorarrie%23bigmac000052310"><strong>oorarrie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FEE-HELP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac054946883"><header class="entryHeader"><span class="hw">FEE-HELP</span></header><div>/fi-ˈhɛlp/ (<em>say</em> fee-'help) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">a HELP loan that assists eligible higher education students enrolled in a fee-paying course of study to pay their tuition fees.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac773778460" href="entry://HELP%23bigmac773778460"><strong>HELP</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fever heat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026380"><header class="entryHeader"><span class="hw">fever heat</span></header><div>/ˈfivə hit/ (<em>say</em> 'feevuh heet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> the heat of fever; bodily heat exceeding 37.0°C.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> feverish excitement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
f-hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026394"><header class="entryHeader"><span class="hw">f-hole</span></header><div>/ˈɛf-hoʊl/ (<em>say</em> 'ef-hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">either of a pair of holes in the table of a violin, shaped like an <em>f</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field hockey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026499"><header class="entryHeader"><span class="hw">field hockey</span></header><div>/ˈfild hɒki/ (<em>say</em> 'feeld hokee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000034534" href="entry://hockey%23bigmac000034534"><strong>hockey</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field hospital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026500"><header class="entryHeader"><span class="hw">field hospital</span></header><div>/ˈfild hɒspɪtl/ (<em>say</em> 'feeld hospitl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">a temporary hospital on or near a battlefield. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The tents of a field hospital near Anzac Cove, Gallipoli, 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/field%20hospital_C02274.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field hut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac640715546"><header class="entryHeader"><span class="hw">field hut</span></header><div>/ˈfild hʌt/ (<em>say</em> 'feeld hut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">a simple building erected in a generally inaccessible area to provide shelter for hikers, researchers, etc., usually equipped with basic sleeping, cooking and heating facilities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fifth-schedule hospital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026542"><header class="entryHeader"><span class="hw">fifth-schedule hospital</span></header><div>/ˌfɪfθ-ʃɛdʒul ˈhɒspɪtl/ (<em>say</em> .fifth-shejoohl 'hospitl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">a hospital included in the fifth schedule of the <em>Public Hospitals Act 1929</em> of NSW, providing services, in the main, for people who are mentally ill or developmentally disabled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fiji Hindi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac198576197"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fiji Hindi</span></header><div>/fiˌdʒi ˈhɪndi/ (<em>say</em> fee.jee 'hindee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">the Hindi language as used in Fiji, including all varieties whether regional or social.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Finch-Hatton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026670"><header class="entryHeader"><span class="hw">Finch-Hatton</span></header><div>/fɪntʃ-ˈhætn/ (<em>say</em> finch-'hatn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Harold Heneage</strong>, </div><div class="def"><span id="mq287">1856–1904, Imperial federationist, born in England; founder of the Imperial Federation League in 1884.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fines herbes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026685"><header class="entryHeader"><span class="hw">fines herbes</span></header><div>/finz ˈɜb/ (<em>say</em> feenz 'erb), /finz ˈɛəb/ (<em>say</em> feenz 'airb) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">a combination of finely chopped herbs for flavouring soups, sauces, omelettes, etc.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finger hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac991133522"><header class="entryHeader"><span class="hw">finger hole</span></header><div>/ˈfɪŋgə hoʊl/ (<em>say</em> 'fingguh hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> one of the series of holes in a flute or similar wind instrument over which the fingers are placed to produce different notes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq446"> one of the set of three holes in a bowling ball into which the fingers and thumb are placed to grip the ball.</span></div> Also, <strong class="vs">fingerhole</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire hazard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026781"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire hazard</span></header><div>/ˈfaɪə hæzəd/ (<em>say</em> 'fuyuh hazuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">something which is dangerous because it may cause a fire, as a frayed electric cable, rubbish in a stairwell, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire hazard reduction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac422122672"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire hazard reduction</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">→ <a data-mq-recid="bigmac368342978" href="entry://hazard%20reduction%23bigmac368342978"><strong>hazard reduction</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac368342978" href="entry://hazard%20reduction%23mq636">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire hose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac411467296"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire hose</span><z><span target_id="mnkiLrlbmU">n.</span><span target_id="K26Rtl7DTV">adj.</span></z></header><div>/ˈfaɪə hoʊz/ (<em>say</em> 'fuyuh hohz) <div abbr="n." class="chunk" id="mnkiLrlbmU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> a high-pressure hose attached to a fire hydrant, appliance, etc., which carries water, foam, etc., to a fire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq874"> → <a data-mq-recid="bigmac229468754" href="entry://firehose%23bigmac229468754"><strong>firehose</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac229468754" href="entry://firehose%23mq160">2</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="K26Rtl7DTV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq008"> → <a data-mq-recid="bigmac229468754" href="entry://firehose%23bigmac229468754"><strong>firehose</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac229468754" href="entry://firehose%23mq769">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire hydrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026783"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire hydrant</span></header><div>/ˈfaɪə haɪdrənt/ (<em>say</em> 'fuyuh huydruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">a hydrant used as an emergency water supply for extinguishing fires.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first-in-human
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac877976407"><header class="entryHeader"><span class="hw">first-in-human</span></header><div>/fɜst-ɪn-ˈhjumən/ (<em>say</em> ferst-in-'hyoohmuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq423">of or relating to a trial or study in which the testing is being carried out for the first time on a human being.</span></div> <em>Abbrev.</em>: FIH</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fish head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026920"><header class="entryHeader"><span class="hw">fish head</span></header><div>/ˈfɪʃ hɛd/ (<em>say</em> 'fish hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">a dull, spiritless, apathetic person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
five hundred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095992"><header class="entryHeader"><span class="hw">five hundred</span></header><div>/faɪv ˈhʌndrəd/ (<em>say</em> fuyv 'hundruhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">a form of euchre in which a joker is included and in which 500 points is the winning score.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flamborough Head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027065"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flamborough Head</span></header><div>/flæmbərə ˈhɛd/ (<em>say</em> flambuhruh 'hed), /-brə/ (<em>say</em> -bruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a chalk promontory on the eastern coast of England, in Yorkshire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flame-hardening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027069"><header class="entryHeader"><span class="hw">flame-hardening</span></header><div>/ˈfleɪm-hadnɪŋ/ (<em>say</em> 'flaym-hahdning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">the rapid heating of the surface of iron or steel, by means of a flame, followed by quenching in order to harden the surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flame-holder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027070"><header class="entryHeader"><span class="hw">flame-holder</span></header><div>/ˈfleɪm-hoʊldə/ (<em>say</em> 'flaym-hohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a device in certain jet engines that provides a sheltered zone for flame stabilisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flash Harry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac66624033"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flash Harry</span></header><div>/flæʃ ˈhæri/ (<em>say</em> flash 'haree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>dated</em>) </div><div class="def"><span id="mq476">a man who is ostentatious in manner, behaviour and dress with the aim of making a good impression, although in fact demonstrating a lack of taste.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flax honey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027175"><header class="entryHeader"><span class="hw">flax honey</span></header><div>/ˈflæks hʌni/ (<em>say</em> 'flaks hunee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq753">honey produced by bees which feed on the flowers of <a data-mq-recid="bigmac000027172" href="entry://flax%23bigmac000027172">flax</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027172" href="entry://flax%23mq219">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flexi hours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027253"><header class="entryHeader"><span class="hw">flexi hours</span></header><div>/ˈflɛksi aʊəz/ (<em>say</em> 'fleksee owuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq065">working hours which can be arranged within the flexitime system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floating heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027331"><header class="entryHeader"><span class="hw">floating heart</span></header><div>/floʊtɪŋ ˈhat/ (<em>say</em> flohting 'haht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">any of certain perennial aquatic herbs of the genus <em>Nymphoides</em>, especially <em>N. lacunosum</em>, with floating, more or less heart-shaped leaves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flood hill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac328288077"><header class="entryHeader"><span class="hw">flood hill</span></header><div>/ˈflʌd hɪl/ (<em>say</em> 'flud hil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">→ <a data-mq-recid="bigmac219212437" href="entry://flood%20mound%23bigmac219212437"><strong>flood mound</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flower head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027458"><header class="entryHeader"><span class="hw">flower head</span></header><div>/ˈflaʊə hɛd/ (<em>say</em> 'flowuh hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> <em class="label">Botany</em> an inflorescence consisting of a dense cluster of sessile florets; a capitulum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq059"> a cluster of flowers, an inflorescence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flutter heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027552"><header class="entryHeader"><span class="hw">flutter heart</span></header><div>/ˈflʌtə hat/ (<em>say</em> 'flutuh haht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">a cardiac arrhythmia in which the atrial contractions are very rapid but rhythmic and of uniform amplitude; atrial flutter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly half
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027583"><header class="entryHeader"><span class="hw">fly half</span></header><div>/flaɪ ˈhaf/ (<em>say</em> fluy 'hahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em>, <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq065">→ <a data-mq-recid="bigmac000026979" href="entry://five-eighth%23bigmac000026979"><strong>five-eighth</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026979" href="entry://five-eighth%23mq229">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly honeysuckle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027584"><header class="entryHeader"><span class="hw">fly honeysuckle</span></header><div>/flaɪ ˈhʌnisʌkəl/ (<em>say</em> fluy 'huneesukuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a deciduous shrub with yellowish paired flowers, <em>Lonicera xylosteum</em>, growing in woods and hedges throughout Europe and northern and western Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly hook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac117367344"><header class="entryHeader"><span class="hw">fly hook</span></header><div>/ˈflaɪ hʊk/ (<em>say</em> 'fluy hook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">a fishhook designed to be baited with a fly (<a data-mq-recid="bigmac000007797" href="entry://fly%23bigmac000007797"><strong>fly<sup>2</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000007797" href="entry://fly%23mq932">4</a>), as a sproat hook.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flying handicap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027602"><header class="entryHeader"><span class="hw">flying handicap</span></header><div>/flaɪɪŋ ˈhændikæp/ (<em>say</em> fluying 'handeekap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">a sprinting race for horses carrying not less than 48 kg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
folk hero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac550600574"><header class="entryHeader"><span class="hw">folk hero</span></header><div>/ˈfoʊk hɪəroʊ/ (<em>say</em> 'fohk hearroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">a person, real or fictional or mythological, who is remembered with respect and affection by the general populace, often because they are seen as defending the people against oppression.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
follicle stimulating hormone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027737"><header class="entryHeader"><span class="hw">follicle stimulating hormone</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">the hormone secreted by the pituitary gland which causes ovulation to occur.</span></div> Also, <strong class="vs">FSH</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
food hall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac942662676"><header class="entryHeader"><span class="hw">food hall</span></header><div>/ˈfud hɔl/ (<em>say</em> 'foohd hawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> the section of a large department store, shopping centre, etc., which sells food items.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq822"> → <a data-mq-recid="bigmac630948964" href="entry://food%20court%23bigmac630948964"><strong>food court</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Forest Hill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096656"><header class="entryHeader"><span class="hw">Forest Hill</span></header><div>/fɒrəst ˈhɪl/ (<em>say</em> foruhst 'hil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">a town in the area of Wagga Wagga City, NSW; site of an RAAF base.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forever home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac964735603"><header class="entryHeader"><span class="hw">forever home</span></header><div>/fəˈrɛvə hoʊm/ (<em>say</em> fuh'revuh hohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq606"> a permanent home for a pet animal that has been abandoned or rescued.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq131"> a permanent home for a fostered child, usually secured through the process of adoption.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq187"> a home regarded as that which will remain one’s residence for the foreseeable future.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fork hoist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095952"><header class="entryHeader"><span class="hw">fork hoist</span></header><div>/ˈfɔk hɔɪst/ (<em>say</em> 'fawk hoyst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq162">→ <a data-mq-recid="bigmac000098991" href="entry://forklift%23bigmac000098991"><strong>forklift</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forlorn hope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087723"><header class="entryHeader"><span class="hw">forlorn hope</span></header><div>/fəlɔn ˈhoʊp/ (<em>say</em> fuhlawn 'hohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq924"> a vain hope; an undertaking almost certain to fail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq096"> a perilous or desperate enterprise.</span></div><div class="etym"> [Dutch, alteration of <em>verloren hoop</em>, literally, lost troop]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fortune-hunter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028089"><header class="entryHeader"><span class="hw">fortune-hunter</span></header><div>/ˈfɔtʃən-hʌntə/ (<em>say</em> 'fawchuhn-huntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">someone who seeks to win a fortune, especially through marriage.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fortune-hunting</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foster home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028133"><header class="entryHeader"><span class="hw">foster home</span></header><div>/ˈfɒstə hoʊm/ (<em>say</em> 'fostuh hohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">a household in which a child is raised by someone other than their natural or adoptive parent or parents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foundation handwriting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832071893"><header class="entryHeader"><span class="hw">foundation handwriting</span></header><div>/faʊnˌdeɪʃən ˈhændraɪtɪŋ/ (<em>say</em> fown.dayshuhn 'handruyting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">(in NSW) a style of handwriting taught in primary schools, which is regarded as being natural to the hand, harmonised, well-proportioned, fluidly rhythmic and based on simple basic designs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
four-handed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028197"><header class="entryHeader"><span class="hw">four-handed</span></header><div>/ˈfɔ-hændəd/ (<em>say</em> 'faw-handuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq836"> involving four hands or players, as a game of cards.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> intended for four hands, as a piece of music for the piano.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq698"> having four hands, or four feet adapted for use as hands; quadrumanous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
four-in-hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028202"><header class="entryHeader"><span class="hw">four-in-hand</span><z><span target_id="HV2fTrXETP">n.</span><span target_id="rxQ3ualeDa">adj.</span></z></header><div>/fɔr-ɪn-ˈhænd/ (<em>say</em> fawr-in-'hand) <div abbr="n." class="chunk" id="HV2fTrXETP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> a long scarf or tie to be tied in a flat slipknot with the ends left hanging.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq305"> a vehicle drawn by four horses and driven by one person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq977"> a team of four horses.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rxQ3ualeDa">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq243"> of or relating to a four-in-hand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fox hunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862500548"><header class="entryHeader"><span class="hw">fox hunt</span></header><div>/ˈfɒks hʌnt/ (<em>say</em> 'foks hunt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">an instance of fox-hunting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fox-hunting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028256"><header class="entryHeader"><span class="hw">fox-hunting</span></header><div>/ˈfɒks-hʌntɪŋ/ (<em>say</em> 'foks-hunting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">a sport in which the hunters follow a fox that is being pursued by a hound or hounds.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fox-hunter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frame house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028312"><header class="entryHeader"><span class="hw">frame house</span></header><div>/ˈfreɪm haʊs/ (<em>say</em> 'fraym hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">a sawn timber house sheathed outside with weatherboards or shingles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frank Hann National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096664"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frank Hann National Park</span></header><div>/fræŋk ˈhæn/ (<em>say</em> frangk 'han) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">a national park near Norseman, WA, proclaimed in 1970. 67 550 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028433"><header class="entryHeader"><span class="hw">free hand</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of free hand" src="word_pronunciations/09621.mp3"></audio></span>/fri ˈhænd/ (<em>say</em> free 'hand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">unrestricted freedom or authority.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free-handed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028435"><header class="entryHeader"><span class="hw">free-handed</span></header><div>/ˈfri-hændəd/ (<em>say</em> 'free-handuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> open-handed; generous; liberal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq324"> having the hands free.</span></div> <div class="deriv">–<strong>free-handedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free-hearted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028436"><header class="entryHeader"><span class="hw">free-hearted</span></header><div>/ˈfri-hatəd/ (<em>say</em> 'free-hahtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq795">having a free heart; lighthearted; spontaneous; frank; generous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free hit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028437"><header class="entryHeader"><span class="hw">free hit</span></header><div>/fri ˈhɪt/ (<em>say</em> free 'hit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> <em class="label">Hockey</em> a stroke awarded to a player because of an infringement of the rules by a member of the opposing team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq242"> <em class="label">Cricket</em> (in Twenty20 and one-day cricket) a delivery bowled after a no ball has been called because the bowler has overstepped the line, from which the person batting cannot get out except from a run-out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095083"><header class="entryHeader"><span class="hw">free house</span></header><div>/ˈfri haʊs/ (<em>say</em> 'free hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq741">a public house which is not bound to obtain all its supplies of beer, etc., from one brewing firm (distinguished from <em>tied house</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freewheeling hub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028477"><header class="entryHeader"><span class="hw">freewheeling hub</span></header><div>/friwilɪŋ ˈhʌb/ (<em>say</em> freeweeling 'hub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">a hub system used in many four-wheel drive vehicles which allows the wheels to freewheel and not turn the drive mechanism under normal road conditions, thus reducing frictional loss.</span></div> Also, <strong class="vs">freewheel hub</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French heel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac994583835"><header class="entryHeader"><span class="hw">French heel</span></header><div>/frɛntʃ ˈhil/ (<em>say</em> french 'heel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq17">a style of heel on a woman’s shoe that is fairly high and narrow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French horn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028522"><header class="entryHeader"><span class="hw">French horn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of French horn" src="word_pronunciations/09649.mp3"></audio></span>/frɛntʃ ˈhɔn/ (<em>say</em> french 'hawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">a mellow-toned brass wind instrument derived from the hunting horn and consisting of a long, coiled tube ending in a flaring bell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freshwater herring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028580"><header class="entryHeader"><span class="hw">freshwater herring</span></header><div>/frɛʃwɔtə ˈhɛrɪŋ/ (<em>say</em> freshwawtuh 'hering) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">freshwater herring</strong> <em>or</em> <strong class="bold">freshwater herrings</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq948"> a small fish of eastern Australian coastal rivers, <em>Potamalosa richmondia</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq804"> any of various species of <em>Nematalosa</em> or related genera, as the bony bream.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq508"> the whitefish or powan, <em>Coregonus clupeoides</em>, landlocked in certain lakes of Britain.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq662"> a cisco (whitefish), <em>Leucichthys artedi</em>, of the Great Lakes and small glacial lakes of eastern North America.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
front of house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028731"><header class="entryHeader"><span class="hw">front of house</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">the parts of a theatre used by the audience.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frost heave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac749472281"><header class="entryHeader"><span class="hw">frost heave</span></header><div>/ˈfrɒst hiv/ (<em>say</em> 'frost heev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">the upward dislocation of soil, rocks, pavement, etc., caused by the freezing and expansion of water in the soil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full-handed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac899478525"><header class="entryHeader"><span class="hw">full-handed</span></header><div>/fʊl-ˈhændəd/ (<em>say</em> fool-'handuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> (of a glove) covering all four fingers and the thumb.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq692"> (of a card game) played with a full pack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001780"><header class="entryHeader"><span class="hw">full house</span></header><div>/fʊl ˈhaʊs/ (<em>say</em> fool 'hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> Also, <strong class="vs">full hand</strong>. a poker hand consisting of three of a kind and a pair, as three queens and two tens.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> a theatre or cinema filled to capacity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq449"> (in housie-housie) a fully covered card.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funeral home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac39560991"><header class="entryHeader"><span class="hw">funeral home</span></header><div>/ˈfjunrəl hoʊm/ (<em>say</em> 'fyoohnruhl hohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> a business that provides the services of an <a data-mq-recid="bigmac000027624" href="entry://undertaker%23bigmac000027624">undertaker</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027624" href="entry://undertaker%23mq522">2</a>)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> the building that houses such a business.</span></div><div class="etym"> [US (1930s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funk-hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028986"><header class="entryHeader"><span class="hw">funk-hole</span></header><div>/ˈfʌŋk-hoʊl/ (<em>say</em> 'fungk-hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq79"> <em class="label">Military</em> a recess in a trench or embankment in which a soldier can find shelter from shell fire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq879"> a place of refuge from something feared.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099466" href="entry://funk%23bigmac000099466"><span class="smallcaps">funk<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101074" href="entry://hole%23bigmac000101074"><span class="smallcaps">hole</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furrow horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029030"><header class="entryHeader"><span class="hw">furrow horse</span></header><div>/ˈfʌroʊ hɔs/ (<em>say</em> 'furoh haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">a plough horse trained not to deviate from a furrow once set in it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaia hypothesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac54652392"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaia hypothesis</span></header><div>/geɪə haɪˈpɒθəsəs/ (<em>say</em> gayuh huy'pothuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">the theory that the biosphere is a self-regulating entity with the capacity to change to protect the physical and chemical conditions of the earth.</span></div> <div class="backshade"><div class="p0">The <strong>Gaia hypothesis</strong>, proposed by in the 1960s by James Lovelock, an English-born scientist working in the US, started with a query. Lovelock asked why Earth (as opposed to Venus and Mars) is surrounded predominantly by an atmosphere of nitrogen and oxygen (rather than carbon dioxide). His conclusion was that three billion years ago, bacteria and photosynthetic algae in Earth’s oceans extracted carbon dioxide from the atmosphere and released oxygen back. Earth, its physical and chemical conditions, its atmosphere and its oceans are, in his words, ‘actively made fit and comfortable by the presence of life itself’ in an endless sequence of transfiguration and transformation. The totality of Earth’s living matter ‘from whales to viruses and from oaks to algae’ is seen as a single entity Gaia, which, through automatic and unconscious feedback processes, keeps aspects of the physical environment in homeostasis.</div><div class="p1">The notion of Gaia can be used to explain why oceans maintain a relatively constant salinity (and at a level that most life forms can tolerate) despite the fact of rivers continually washing more salt from rock into the sea. It appears that the salt is leached out again through cracks in the ocean floor.</div><div class="p1">The hypothesis continues to interest many scientists. It reinforces the notion of the importance of the whole system, of the biodiversity and mutual interdependence of the constituent parts and the dangers of a radical and unconsidered disturbance or destruction of a life-sustaining environment.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gallows humour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029309"><header class="entryHeader"><span class="hw">gallows humour</span></header><div>/gæloʊz ˈhjumə/ (<em>say</em> galohz 'hyoohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">macabre, ironic humour.</span></div> Also, <strong class="vs">gallows humor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas helmet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029602"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas helmet</span></header><div>/ˈgæs hɛlmət/ (<em>say</em> 'gas helmuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">a type of gasmask.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas holder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029603"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas holder</span></header><div>/ˈgæs hoʊldə/ (<em>say</em> 'gas hohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq082">→ <a data-mq-recid="bigmac000029620" href="entry://gasometer%23bigmac000029620"><strong>gasometer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas hydrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029604"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas hydrate</span></header><div>/gæs ˈhaɪdreɪt/ (<em>say</em> gas 'huydrayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">a clathrate compound formed by a gas (both noble and reactive) and water, usually forming only at low temperatures and high pressures to give water-insoluble crystalline solids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
general hospital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029851"><header class="entryHeader"><span class="hw">general hospital</span></header><div>/dʒɛnrəl ˈhɒspɪtl/ (<em>say</em> jenruhl 'hospitl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">a large hospital which treats many different types of ailments and is not limited to patients of any particular gender or age group, usually having specialised wards, operating theatres, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
General Motors-Holden's
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029858"><header class="entryHeader"><span class="hw">General Motors-Holden’s</span></header><div>/ˌdʒɛnrəl moʊtəz-ˈhoʊldənz/ (<em>say</em> .jenruhl mohtuhz-'hohlduhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">a motor vehicle manufacturing company established in 1931 with the amalgamation of the Australian firm Holden’s Motor Body Builders and the US firm General Motors; produced the first fully Australian-made <strong>Holden</strong> car in 1948; production of the Holden car ceased in 2020.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genetic have-nots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac063048740"><header class="entryHeader"><span class="hw">genetic have-nots</span></header><div>/dʒəˌnɛtɪk ˈhæv-nɒts/ (<em>say</em> juh.netik 'hav-nots) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">those people who do not naturally have good genes and so suffer from poor health, low intelligence, and an impoverished lifestyle (opposed to <em>genetic haves</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genetic haves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac565745502"><header class="entryHeader"><span class="hw">genetic haves</span></header><div>/dʒəˌnɛtɪk ˈhævz/ (<em>say</em> juh.netik 'havz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">those people who are endowed naturally with good genes, giving them good health, intelligence, and prosperity (opposed to genetic <em>have-nots</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genital herpes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029915"><header class="entryHeader"><span class="hw">genital herpes</span></header><div>/dʒɛnətl ˈhɜpiz/ (<em>say</em> jenuhtl 'herpeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">a sexually transmitted disease caused by the herpes simplex virus type 2.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Glanville-Hicks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030423"><header class="entryHeader"><span class="hw">Glanville-Hicks</span></header><div>/glænvəl-ˈhɪks/ (<em>say</em> glanvuhl-'hiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peggy Winsome</strong>, </div><div class="def"><span id="mq788">1912–90, Australian composer, critic, publicist and writer.</span></div> <div class="backshade"><strong>Peggy Glanville-Hicks</strong> was born in Melbourne and studied music in London. She found inspiration in the rhythm structures of Indian and oriental music and in the modal music of ancient cultures. From 1942 to 1959 she lived and worked in the US. Her compositions cover most musical forms and include <em>Etruscan Concerto</em> for piano and orchestra, the song cycle <em>Letters from Morocco</em>, four opera scores, five ballets and music for films. Although influential in the international music scene, her work is comparatively little known in her country of birth.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glass hair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac761524321"><header class="entryHeader"><span class="hw">glass hair</span></header><div>/ˈglas hɛə/ (<em>say</em> 'glahs hair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">straight, glossy hair which produces a reflective shine.</span></div><div class="etym"> [from the resemblance to the smoothness and clearness of <a data-mq-recid="bigmac000030429" href="entry://glass%23bigmac000030429"><span class="smallcaps">glass</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030429" href="entry://glass%23mq242">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glass harmonica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030439"><header class="entryHeader"><span class="hw">glass harmonica</span></header><div>/ˌglas haˈmɒnɪkə/ (<em>say</em> .glahs hah'monikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">an instrument consisting of a series of rotating glass bowls graduated in size which can be played by the friction of the moistened finger; invented by Benjamin Franklin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glass harp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac448493551"><header class="entryHeader"><span class="hw">glass harp</span></header><div>/glas ˈhap/ (<em>say</em> glahs 'hahp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">an instrument consisting of a series of wineglasses, each containing a different volume of liquid, determining its pitch, played by the movement of a moistened finger around the rim of the glasses, creating friction which produces sound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Glass House Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089148"><header class="entryHeader"><span class="hw">Glass House Mountains</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">a number of eroded volcanic pillars in south-eastern Qld, 66 km north of Brisbane, within the <strong>Glass House Mountains National Park</strong>. Highest peak, Beerwah, 556 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Glasshouse Mountains</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glebe house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030473"><header class="entryHeader"><span class="hw">glebe house</span></header><div>/ˈglib haʊs/ (<em>say</em> 'gleeb hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">a dwelling whose rental is available to augment the stipend of the incumbent of the parish or cure specified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
global heating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128364846"><header class="entryHeader"><span class="hw">global heating</span></header><div>/gloʊbəl ˈhitɪŋ/ (<em>say</em> glohbuhl 'heeting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">→ <a data-mq-recid="bigmac000030516" href="entry://global%20warming%23bigmac000030516"><strong>global warming</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
global hectare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac676247805"><header class="entryHeader"><span class="hw">global hectare</span></header><div>/gloʊbəl ˈhɛktɛə/ (<em>say</em> glohbuhl 'hektair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq545">a unit of measurement of biocapacity, derived by dividing the world’s total biocapacity by the number of hectares on the earth’s surface; used in determining an ecological footprint.</span></div> <div class="backshade">Australia’s ecological footprint per capita is put at between seven and eight <strong>global hectares</strong>. This is around three times higher than the global average of two to three global hectares per capita.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glory hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030551"><header class="entryHeader"><span class="hw">glory hole</span></header><div>/ˈglɔri hoʊl/ (<em>say</em> 'glawree hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq508"> a cupboard, small room, etc., where odds and ends can be stored with no regard to order.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> <em class="label">Nautical</em> the accommodation for stewards in the old passenger liners; usually well down in the bow where a large number slept in bunks in one compartment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq191"> an opening to a section of a glass furnace in which molten glass is reheated while it is being shaped.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq71"> (<em>taboo</em>) a hole in a wall, as between toilet cubicles, used for sexual purposes, as the insertion of a penis, voyeurism, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gnamma hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049167"><header class="entryHeader"><span class="hw">gnamma hole</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gnamma hole" src="word_pronunciations/15509.mp3"></audio></span>/ˈnæmə hoʊl/ (<em>say</em> 'namuh hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">a depression in rock, especially granite, forming a natural reservoir: <em class="example asterisk">* <em>Often the gnamma hole entrance would be shielded with a flat rock, or a dead bush, to stop animals from drinking there or, by drowning, foul the water.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">vincent serventy</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">namma hole</strong>. <div class="etym">[Noongar <em>ngama</em> + <a data-mq-recid="bigmac000101074" href="entry://hole%23bigmac000101074"><span class="smallcaps">hole</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goat's head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248957105"><header class="entryHeader"><span class="hw">goat’s head</span></header><div>/ˈgoʊts hɛd/ (<em>say</em> 'gohts hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> a low-growing plant, <em>Emex australis</em>, native to South Africa and introduced into Australia in the late 19th century, producing small, hard fruit with three spines of about 3 mm in length which always have one spine pointing upwards when they fall to the ground; a weed in South Africa and Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq274"> one of the spiny fruit of this plant. Compare <a data-mq-recid="bigmac841913095" href="entry://California%20puncture%20weed%23bigmac841913095"><strong>California puncture weed</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac841913095" href="entry://California%20puncture%20weed%23mq325">2</a>), <a data-mq-recid="bigmac000103725" href="entry://caltrop%23bigmac000103725"><strong>caltrop</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103725" href="entry://caltrop%23mq114">2</a>), <a data-mq-recid="bigmac000071052" href="entry://spiny%20emex%23bigmac000071052"><strong>spiny emex</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071052" href="entry://spiny%20emex%23mq904">2</a>); <em class="label">Especially Coastal Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000009902" href="entry://bullhead%23bigmac000009902"><strong>bullhead</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009902" href="entry://bullhead%23mq574">2</a>); <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000012000" href="entry://cat%20head%23bigmac000012000"><strong>cat head</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000012000" href="entry://cat%20head%23mq856">2</a>); <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000011999" href="entry://cat%27s%20eye%23bigmac000011999"><strong>cat’s eye</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011999" href="entry://cat%27s%20eye%23mq278">4b</a>); <em class="label">WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000021655" href="entry://doublegee%23bigmac000021655"><strong>doublegee</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021655" href="entry://doublegee%23mq703">3</a>); <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">SA</em> <a data-mq-recid="bigmac977694785" href="entry://prickly%20jack%23bigmac977694785"><strong>prickly jack</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac977694785" href="entry://prickly%20jack%23mq329">2</a>); <em class="label">Especially Coastal Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000076272" href="entry://three-corner%20jack%23bigmac000076272"><strong>three-corner jack</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076272" href="entry://three-corner%20jack%23mq319">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq655"> → <a data-mq-recid="bigmac000103725" href="entry://caltrop%23bigmac000103725"><strong>caltrop</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103725" href="entry://caltrop%23mq642">1a</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">goat head</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Golan Heights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030798"><header class="entryHeader"><span class="hw">Golan Heights</span></header><div>/goʊlən ˈhaɪts/ (<em>say</em> gohluhn 'huyts), /goʊlæn/ (<em>say</em> gohlan) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">a hilly area in the Middle East, possession of which is disputed by Syria and Israel; under Syrian control until annexed by Israel during the 1967 Arab–Israeli war, since when Jewish settlements established.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden hamster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030821"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden hamster</span></header><div>/goʊldən ˈhæmstə/ (<em>say</em> gohlduhn 'hamstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">a short-tailed burrowing rodent, <em>Mesocricetus auratus</em>, with a golden coat, native to parts of Europe and Asia; often kept as a pet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden handcuffs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030822"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden handcuffs</span></header><div>/goʊldən ˈhændkʌfs/ (<em>say</em> gohlduhn 'handkufs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq880">a large payment made to an employee to resist outside offers and to remain working for the same company.</span></div> Also, <strong class="vs">golden handcuff</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden handshake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030823"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden handshake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of golden handshake" src="word_pronunciations/10303.mp3"></audio></span>/goʊldən ˈhændʃeɪk/ (<em>say</em> gohlduhn 'handshayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq420">a gratuity or benefit, given to employees as a recognition of their services on the occasion of their retirement or resignation, or as compensation when they are dismissed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden hello
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac713952797"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden hello</span></header><div>/goʊldən həˈloʊ/ (<em>say</em> gohlduhn huh'loh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq131">an inducement, usually a substantial increase in salary or other benefits, offered to a senior executive to persuade them to join a company: <em class="example asterisk">* <em>In the United States teachers are offered $US50,000 ($A76,651.85) starting salary, relocation expenses and in some cases up to $US20,000 ($A30,660.74) in the form of a golden hello to attract you to come and work there.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Golden Horde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030825"><header class="entryHeader"><span class="hw">Golden Horde</span></header><div>/goʊldən ˈhɔd/ (<em>say</em> gohlduhn 'hawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">the army of Mongol Tartars that overran eastern Europe in the 13th century.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden hour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac207741242"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden hour</span></header><div>/ˈgoʊldən aʊə/ (<em>say</em> 'gohlduhn owuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> the first hour following a serious injury or trauma, during which the benefit to the patient is exponentially greater if medical treatment is administered, than if it is begun after this period.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq424"> (especially in photography) the period just after sunrise or before sunset, during which the light has a warm quality, with hues of red and gold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goliath heron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030892"><header class="entryHeader"><span class="hw">goliath heron</span></header><div>/gəˈlaɪəθ hɛrən/ (<em>say</em> guh'luyuhth heruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">the African giant heron, <em>Ardea goliath</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good-hearted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030959"><header class="entryHeader"><span class="hw">good-hearted</span></header><div>/ˈgʊd-hatəd/ (<em>say</em> 'good-hahtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq070">kind; considerate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>good-heartedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>good-heartedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Good Hope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030960"><header class="entryHeader"><span class="hw">Good Hope</span></header><div>/gʊd ˈhoʊp/ (<em>say</em> good 'hohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape of</strong> </div><div class="def"><span id="mq775">→ <a data-mq-recid="bigmac000011195" href="entry://Cape%20of%20Good%20Hope%23bigmac000011195"><strong>Cape of Good Hope</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good humour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030961"><header class="entryHeader"><span class="hw">good humour</span></header><div>/gʊd ˈhjumə/ (<em>say</em> good 'hyoohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">a cheerful or amiable mood.</span></div> Also, <strong class="vs">good humor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good-humoured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030962"><header class="entryHeader"><span class="hw">good-humoured</span></header><div>/ˈgʊd-hjuməd/ (<em>say</em> 'good-hyoohmuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq001">having or showing a pleasant, amiable mood: <em class="example">a good-humoured woman.</em></span></div> Also, <strong class="vs">good-humored</strong>. <div class="deriv">–<strong>good-humouredly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>good-humouredness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Good King Henry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106961"><header class="entryHeader"><span class="hw">Good King Henry</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a species of goosefoot, <em>Chenopodium bonus-henricus</em>, native to central and southern Europe, grown traditionally as a perennial vegetable, its succulent triangular leaves being cooked like spinach, and its shoots in spring resembling asparagus; poor-man’s asparagus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
government house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac391838104"><header class="entryHeader"><span class="hw">government house</span></header><div>/ˈgʌvənmənt haʊs/ (<em>say</em> 'guvuhnmuhnt hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">ACT</em> </div><div class="def"><span id="mq311">a house owned by ACT Housing (a government department).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Government House
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031118"><header class="entryHeader"><span class="hw">Government House</span></header><div>/gʌvənmənt ˈhaʊs/ (<em>say</em> guvuhnmuhnt 'hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> the official residence of a <a data-mq-recid="bigmac000087590" href="entry://governor%23bigmac000087590">governor</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087590" href="entry://governor%23mq367">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> the official residence, Yarralumla, of the governor-general of Australia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq994"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) the main homestead on a sheep or cattle station.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graft hybrid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031199"><header class="entryHeader"><span class="hw">graft hybrid</span></header><div>/graft ˈhaɪbrəd/ (<em>say</em> grahft 'huybruhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">a plant chimera produced as a result of natural or artificial grafting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grape hyacinth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031341"><header class="entryHeader"><span class="hw">grape hyacinth</span></header><div>/greɪp ˈhaɪəsɪnθ/ (<em>say</em> grayp 'huyuhsinth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">any plant of the genus <em>Muscari</em>, as <em>M. botryoides</em>, a species whose globular blue flowers resemble tiny grapes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grappling hook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031364"><header class="entryHeader"><span class="hw">grappling hook</span></header><div>/ˈgræplɪŋ huk/ (<em>say</em> 'grapling hook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">→ <a data-mq-recid="bigmac000031360" href="entry://grapnel%23bigmac000031360"><strong>grapnel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031360" href="entry://grapnel%23mq977">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">grappling iron</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graveyard humour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031432"><header class="entryHeader"><span class="hw">graveyard humour</span></header><div>/greɪvjad ˈhjumə/ (<em>say</em> grayvyahd 'hyoohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">macabre humour dealing with a gruesome subject, as corpses, skeletons, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">graveyard humor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
great-hearted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031508"><header class="entryHeader"><span class="hw">great-hearted</span></header><div>/ˈgreɪt-hatəd/ (<em>say</em> 'grayt-hahtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq596"> having or showing a generous heart; magnanimous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> high-spirited; courageous; fearless.</span></div> <div class="deriv">–<strong>great-heartedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Hunger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac695563188"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Hunger</span></header><div>/greɪt ˈhʌŋgə/ (<em>say</em> grayt 'hungguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">→ <a data-mq-recid="bigmac979599288" href="entry://Great%20Famine%23bigmac979599288"><strong>Great Famine</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac979599288" href="entry://Great%20Famine%23mq811">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
great white heron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031539"><header class="entryHeader"><span class="hw">great white heron</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">a large white heron, <em>Ardea herodias occidentalis</em>, of the Caribbean; a subspecies of the great blue heron.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green-hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031590"><header class="entryHeader"><span class="hw">green-hand</span><z><span target_id="61SYeQSNan">n.</span><span target_id="GkxKnsSDpP">adj.</span></z></header><div>/ˈgrinhænd/ (<em>say</em> 'greenhand) <div abbr="n." class="chunk" id="61SYeQSNan"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> an inexperienced employee on a sheep or cattle station.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GkxKnsSDpP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq579"> inexperienced; clumsy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green harvesting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac524007635"><header class="entryHeader"><span class="hw">green harvesting</span></header><div>/grin ˈhavəstɪŋ/ (<em>say</em> green 'hahvuhsting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq727"> the harvesting of fruit and vegetables when they are green so that they ripen as they are transported to the marketplace.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> the harvesting of mature sugar cane without first burning off the leaves, to provide bagasse as a fuel for the production of electricity; whole-of-cane harvesting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq829"> the removal of some immature grapes from the vine to limit the yield and produce a better harvest.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq211"> a sustainable food production system promoting environmentally friendly techniques of farming.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey hat hacker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac829390726"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey hat hacker</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq546">a hacker (def. <a data-mq-recid="bigmac000032378" href="entry://hacker%23mq201">2a</a>) who, without permission, attempts to hack into a computer network or device in order to test its level of security, as to request compensation for the reporting of any vulnerability found.</span></div> Also, <strong class="vs">grey-hat hacker</strong>, <strong class="vs">grey hat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey-headed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031698"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey-headed</span></header><div>/ˈgreɪ-hɛdəd/ (<em>say</em> 'gray-heduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq702"> having grey hair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq462"> of or relating to old people or old age.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq183"> of long duration; timeworn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey-headed flying fox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac850550464"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey-headed flying fox</span></header><div>/ˌgreɪ-hɛdəd ˈflaɪɪŋ fɒks/ (<em>say</em> .gray-heduhd 'fluying foks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">a common bat of the Sydney region, <em>Pteropus poliocephalus</em>, which roosts during the day in treetops and flies out at night in search of nectar and fruit; one of the largest bats in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
group home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac113050383"><header class="entryHeader"><span class="hw">group home</span></header><div>/ˈgrup hoʊm/ (<em>say</em> 'groohp hohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">→ <a data-mq-recid="bigmac000031911" href="entry://group%20house%23bigmac000031911"><strong>group house</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
group housing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac773090063"><header class="entryHeader"><span class="hw">group housing</span></header><div>/grup ˈhaʊzɪŋ/ (<em>say</em> groohp 'howzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">housing provided for people on low to moderate incomes, either owned by the government or rented in the private market, and offering a similar degree of security as public housing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
group hug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178264774"><header class="entryHeader"><span class="hw">group hug</span></header><div>/ˈgrup hʌg/ (<em>say</em> 'groohp hug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> <em class="label">Sport</em> a celebratory collective hug enjoyed by a team on scoring a point or winning a game.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq233"> <em class="label">Colloquial</em> a gathering of employees convened to boost morale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grow house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac983538415"><header class="entryHeader"><span class="hw">grow house</span></header><div>/ˈgroʊ haʊs/ (<em>say</em> 'groh hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally US</em> </div><div class="def"><span id="mq294">a house in which large quantities of marijuana are hydroponically cultivated in secret.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
growth hacking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac019014493"><header class="entryHeader"><span class="hw">growth hacking</span></header><div>/ˈgroʊθ hækɪŋ/ (<em>say</em> 'grohth haking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">the process of analysing the user experience of an existing IT product and expanding the number of users by adjustments to design, content, or functionality.</span></div> <div class="deriv">–<strong>growth hacker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
growth hormone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031929"><header class="entryHeader"><span class="hw">growth hormone</span></header><div>/ˈgroʊθ hɔmoʊn/ (<em>say</em> 'grohth hawmohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">a hormone produced by the anterior pituitary gland of humans and some animals, which plays an important role in growth, metabolism and tissue turnover.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grub hoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031932"><header class="entryHeader"><span class="hw">grub hoe</span></header><div>/ˈgrʌb hoʊ/ (<em>say</em> 'grub hoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq819">a heavy hoe for grubbing up roots, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">grubbing hoe</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guadalupe Hidalgo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031978"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guadalupe Hidalgo</span></header><div>/gwadəˈlupeɪ hɪˈdælgoʊ/ (<em>say</em> gwahduh'loohpay hi'dalgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">a city in central Mexico; famous shrine; peace treaty between the US and Mexico, 1848.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guard house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac365276507"><header class="entryHeader"><span class="hw">guard house</span></header><div>/ˈgad haʊs/ (<em>say</em> 'gahd hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> a building for the accommodation of a military guard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq425"> a building in which prisoners are detained, usually temporarily.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq584"> <em class="label">Australian History</em> a building in which convicts were held until they could be taken into custody.</span></div> Also, <strong class="vs">guardhouse</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guard of honour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac154202484"><header class="entryHeader"><span class="hw">guard of honour</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> a group of soldiers who line the path of and present arms as a sign of respect to a person being honoured as they pass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq987"> any group of selected people who perform a similar ceremonial function.</span></div> Also, <strong class="vs">guard of honor</strong>, <strong class="vs">honour guard</strong>, <strong class="vs">honor guard</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guest of honour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac217635029"><header class="entryHeader"><span class="hw">guest of honour</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">guests of honour</strong>)</div><div class="def"><span id="mq878">a distinguished person invited to attend a dinner, ceremony, etc.;  often asked to address the gathering.</span></div> Also, <strong class="vs">guest of honor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guinea hen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032082"><header class="entryHeader"><span class="hw">guinea hen</span></header><div>/ˈgɪni hɛn/ (<em>say</em> 'ginee hen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> the female of the guineafowl.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq230"> any guineafowl.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guitar hero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac348782676"><header class="entryHeader"><span class="hw">guitar hero</span></header><div>/gəˈta hɪəroʊ/ (<em>say</em> guh'tah hearroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a renowned and exceptionally talented rock guitarist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gum-hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032140"><header class="entryHeader"><span class="hw">gum-hole</span></header><div>/ˈgʌm-hoʊl/ (<em>say</em> 'gum-hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq532">the hole sunk by a <a data-mq-recid="bigmac000032137" href="entry://gum-digger%23bigmac000032137">gum-digger</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000032137" href="entry://gum-digger%23mq620">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gung-ho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088207"><header class="entryHeader"><span class="hw">gung-ho</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gung-ho" src="word_pronunciations/10687.mp3"></audio></span>/gʌŋ-ˈhoʊ/ (<em>say</em> gung-'hoh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq591">intemperately and naively enthusiastic: <em class="example asterisk">* <em>What are you being so bloody gung-ho for?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj koch</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Mandarin <em>gōnghé</em>, short for <em>gōng</em>(<em>yè</em>)<em> hé</em>(<em>zuòshè</em>), Industrial Cooperative Society, reinterpreted as <em>gōng</em> work +‎ <em>hé</em> together; originally adopted as a motto by the leader of a US Marine Division, but ultimately acquiring negative connotations]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haber process
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032351"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haber process</span></header><div>/ˈhabə ˌproʊsɛs/ (<em>say</em> 'hahbuh .prohses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">an industrial process for preparing ammonia from atmospheric nitrogen, whereby nitrogen is heated with hydrogen under high pressure in the presence of a catalyst; gaseous ammonia being formed according to the equation N<sub>2</sub> + 3H<sub>2</sub> = 2NH<sub>3</sub>.</span></div><div class="etym"> [named after Fritz <em>Haber</em>, 1868–1934, German chemist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
habit-forming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032360"><header class="entryHeader"><span class="hw">habit-forming</span></header><div>/ˈhæbət-fɔmɪŋ/ (<em>say</em> 'habuht-fawming) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq476">tending to produce addiction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hackey sack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac601758513"><header class="entryHeader"><span class="hw">hackey sack</span></header><div>/ˈhæki sæk/ (<em>say</em> 'hakee sak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">→ <a data-mq-recid="bigmac1533425" href="entry://hacky%20sack%23bigmac1533425"><strong>hacky sack</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hack hammer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032380"><header class="entryHeader"><span class="hw">hack hammer</span></header><div>/ˈhæk hæmə/ (<em>say</em> 'hak hamuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">an adze-like tool for dressing stone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hackle fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032387"><header class="entryHeader"><span class="hw">hackle fly</span></header><div>/ˈhækəl flaɪ/ (<em>say</em> 'hakuhl fluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">an artificial fly made with hackles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hacky sack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac1533425"><header class="entryHeader"><span class="hw">hacky sack</span></header><div>/ˈhæki sæk/ (<em>say</em> 'hakee sak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> a game in which one or more players use various parts of their bodies to keep a small stuffed ball in the air without touching the ball with their hands or arms, or allowing it to touch the ground; footbag.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq24"> the stuffed ball used in this game.</span></div> Also, <strong class="vs">hackey sack</strong>. <div class="etym">[trademark; from the phrase ‘hacking the sack’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hadal zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac223768244"><header class="entryHeader"><span class="hw">hadal zone</span></header><div>/ˈheɪdəl zoʊn/ (<em>say</em> 'hayduhl zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">→ <a data-mq-recid="bigmac553990803" href="entry://hadopelagic%20zone%23bigmac553990803"><strong>hadopelagic zone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hadn't
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032404"><header class="entryHeader"><span class="hw">hadn’t</span></header><div>/ˈhædənt/ (<em>say</em> 'haduhnt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq840">a contraction of <em>had not</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hadopelagic zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac553990803"><header class="entryHeader"><span class="hw">hadopelagic zone</span></header><div>/heɪdoʊpəˈlædʒɪk zoʊn/ (<em>say</em> haydohpuh'lajik zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">the deepest part of the ocean that lies in trenches below the general level of the abyssopelagic zone.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac350049568" href="entry://abyssopelagic%20zone%23bigmac350049568"><strong>abyssopelagic zone</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac603026391" href="entry://bathypelagic%20zone%23bigmac603026391"><strong>bathypelagic zone</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac862148809" href="entry://epipelagic%20zone%23bigmac862148809"><strong>epipelagic zone</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac220847405" href="entry://mesopelagic%20zone%23bigmac220847405"><strong>mesopelagic zone</strong></a>. Also, <strong class="vs">hadal zone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hadrian's Wall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032407"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hadrian’s Wall</span></header><div>/ˈheɪdriənz/ (<em>say</em> 'haydreeuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">a wall of defence for the Roman province of Britain, constructed by Hadrian between the Solway Firth arm of the Irish Sea and the mouth of the Tyne, north-eastern England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
had've
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098604"><header class="entryHeader"><span class="hw">had’ve</span></header><div>/ˈhædəv/ (<em>say</em> 'haduhv) <div class="def"><span id="mq106">contraction of <em>had have</em>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> This form is common in spoken English but is usually considered an unacceptable redundancy in written English. For example, <em>if only they had’ve realised we were there</em>, a form common in spoken English, is better written as <em>if only they had realised we were there</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haemorrhagic septicaemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032453"><header class="entryHeader"><span class="hw">haemorrhagic septicaemia</span></header><div>/hɛməˌrædʒɪk sɛptəˈsimiə/ (<em>say</em> hemuh.rajik septuh'seemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">an acute infectious disease of animals, marked by fever, catarrhal symptoms, pneumonia, and general blood infection; shipping fever; pasteurellosis.</span></div> Also, <strong class="vs">hemorrhagic septicemia</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haemorrhagic stroke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac867855219"><header class="entryHeader"><span class="hw">haemorrhagic stroke</span></header><div>/hɛmərædʒɪk ˈstroʊk/ (<em>say</em> hemuhrajik 'strohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">a stroke (<a data-mq-recid="bigmac000103873" href="entry://stroke%23bigmac000103873"><strong>stroke<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000103873" href="entry://stroke%23mq142">6</a>) occurring as a result of the rupture of a blood vessel in the brain; the less common form of stroke.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac152782629" href="entry://ischaemic%20stroke%23bigmac152782629"><strong>ischaemic stroke</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haere ra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134086375"><header class="entryHeader"><span class="hw">haere ra</span></header><div>/ˈhaɪrə ra/ (<em>say</em> 'huyruh rah), /ˈhɛ-/ (<em>say</em> 'he-) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq043">(an expression of farewell.)</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hagia Sophia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac660660926"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hagia Sophia</span></header><div>/ajə səˈfiə/ (<em>say</em> ahyuh suh'feeuh), /hajə/ (<em>say</em> hahyuh), /hagiə/ (<em>say</em> hahgeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">a monument of Byzantine architecture in Istanbul built in 537 as a church, converted into a mosque in 1453 after the Ottoman invasion, in 1935 declared a museum, and in 2020 re-declared a mosque.</span></div> Also, <strong class="vs">Santa Sophia</strong>. <div class="etym">[Greek: literally, holy wisdom]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hag-ridden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065890"><header class="entryHeader"><span class="hw">hag-ridden</span></header><div>/ˈhæg-rɪdn/ (<em>say</em> 'hag-ridn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq283">worried or tormented, as by a witch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hague Tribunal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032485"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hague Tribunal</span></header><div>/heɪg traɪˈbjunəl/ (<em>say</em> hayg truy'byoohnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>The</strong>, </div><div class="def"><span id="mq248">the permanent court of arbitration for the peaceful settlement of international disputes, established at The Hague by the international peace conference of 1899, whose panel of jurists nominates a list of persons from which the United Nations International Court of Justice is elected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ha-ha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089088"><header class="entryHeader"><span class="hw">ha-ha<sup>1</sup></span><z><span target_id="waBcOdyDNY">interj.</span><span target_id="mAkeHbMjtd">phr.</span></z></header><div>/ha-ˈha/ (<em>say</em> hah-'hah) <div abbr="interj." class="chunk" id="waBcOdyDNY"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq508"> (an imitation of the sound of laughter used as an exclamation of amusement, surprise, derision, etc.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mAkeHbMjtd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq351"> <strong class="phr">have the ha-has</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be insane.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old English, of imitative origin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000032487"><header class="entryHeader"><span class="hw">ha-ha<sup>2</sup></span></header><div>/ˈha-ha/ (<em>say</em> 'hah-hah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">a wall or other barrier, set in a ditch or depression to divide land without marring the landscape; sunk fence.</span></div><div class="etym"> [French <em>haha</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haile Selassie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032497"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haile Selassie</span></header><div>/ˌhaɪli səˈlæsi/ (<em>say</em> .huylee suh'lasee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">1890–1975, emperor of Ethiopia 1930–36 and 1941–74; exiled in England 1936–41; deposed 1974.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hairy Mary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032550"><header class="entryHeader"><span class="hw">hairy Mary</span></header><div>/hɛəri ˈmɛəri/ (<em>say</em> hairree 'mairree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq933">→ <a data-mq-recid="bigmac000085433" href="entry://wiry%23bigmac000085433"><strong>wiry</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000085433" href="entry://wiry%23mq663">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hairy-nosed wombat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032551"><header class="entryHeader"><span class="hw">hairy-nosed wombat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hairy-nosed wombat" src="word_pronunciations/10788.mp3"></audio></span>/hɛəri-noʊzd ˈwɒmbæt/ (<em>say</em> hairree-nohzd 'wombat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">any of several wombats of the genus <em>Lasiorhinus</em>, having a broad, hairy muzzle, soft silky fur, and tapered ears, including the <strong>southern hairy-nosed wombat</strong> or <strong>plains wombat</strong>, <em>Lasiorhinus latifrons</em>, the state faunal emblem of SA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hairy panic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac172841235"><header class="entryHeader"><span class="hw">hairy panic</span></header><div>/hɛəri ˈpænɪk/ (<em>say</em> hairree 'panik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">a native species of panic grass, <em>Panicum effusum</em>, with long branching straw-like filaments bearing shiny seeds; poisonous to stock when abundant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halal snack pack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac025984875"><header class="entryHeader"><span class="hw">halal snack pack</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">a fast food comprising layers of hot chips, grated cheese, halal doner kebab meat, garlic sauce, barbecue sauce and chilli sauce.</span></div> <em>Abbrev.</em>: HSP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halfback flanker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032583"><header class="entryHeader"><span class="hw">halfback flanker<sup>1</sup></span></header><div>/hafbæk ˈflæŋkə/ (<em>say</em> hahfbak 'flangkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">(in Australian Rules) a player occupying either flank on the halfback line.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac055408499"><header class="entryHeader"><span class="hw">halfback flanker<sup>2</sup></span></header><div>/hafbæk ˈflæŋkə/ (<em>say</em> hahfbak 'flangkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> someone who masturbates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq026"> a foolish or objectionable person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq430"> a self-indulgent or egotistical person.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang, <a data-mq-recid="bigmac48948102" href="entry://wanker%23bigmac48948102"><span class="smallcaps">wanker</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hail-fellow-well-met
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032498"><header class="entryHeader"><span class="hw">hail-fellow-well-met</span></header><div>/ˌheɪl-fɛloʊ-wɛl-ˈmɛt/ (<em>say</em> .hayl-feloh-wel-'met) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> on familiar terms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq950"> social, genial.</span></div> Also, <strong class="vs">hail-fellow</strong>. <div class="etym">[from the obsolete greetings <em>Hail fellow</em> meaning ’good health to you’, <em>hail</em> being a variant of <a data-mq-recid="bigmac000032571" href="entry://hale%23bigmac000032571"><span class="smallcaps">hale<sup>1</sup></span></a>, and <em>Well met</em> meaning ’it is good to see you’; the duplication of greetings implies excessive familiarity]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hail Mary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032499"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hail Mary</span></header><div>/ˌheɪl ˈmɛəri/ (<em>say</em> .hayl 'mairree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">→ <a data-mq-recid="bigmac000088178" href="entry://Ave%20Maria%23bigmac000088178"><strong>Ave Maria</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hair follicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032518"><header class="entryHeader"><span class="hw">hair follicle</span></header><div>/ˈhɛə fɒlɪkəl/ (<em>say</em> 'hair folikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">a small cavity from which a hair develops.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hair gel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032519"><header class="entryHeader"><span class="hw">hair gel</span></header><div>/ˈhɛə dʒɛl/ (<em>say</em> 'hair jel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">a gel for styling hair.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hair iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac653591881"><header class="entryHeader"><span class="hw">hair iron</span></header><div>/ˈhɛər aɪən/ (<em>say</em> 'hair uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">a device, usually electric, used to style the hair using heat, as in curling, straightening or crimping it.</span></div> Also, <strong class="vs">hair tongs</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hair lacquer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032522"><header class="entryHeader"><span class="hw">hair lacquer</span></header><div>/ˈhɛə lækə/ (<em>say</em> 'hair lakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolescent</em> </div><div class="def"><span id="mq144">→ <a data-mq-recid="bigmac000032540" href="entry://hairspray%23bigmac000032540"><strong>hairspray</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hairline fracture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032524"><header class="entryHeader"><span class="hw">hairline fracture</span></header><div>/hɛəlaɪn ˈfræktʃə/ (<em>say</em> hairluyn 'frakchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">a break or fault in a bone, metal casting, etc., which reveals itself as a very thin line on the surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hair metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401749330"><header class="entryHeader"><span class="hw">hair metal</span></header><div>/hɛə ˈmɛtl/ (<em>say</em> hair 'metl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">→ <a data-mq-recid="bigmac927898260" href="entry://glam%20metal%23bigmac927898260"><strong>glam metal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hair oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032526"><header class="entryHeader"><span class="hw">hair oil</span></header><div>/ˈhɛər ɔɪl/ (<em>say</em> 'hairr oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">a cosmetic oil to be rubbed into the hair, used usually by men to make the hair stay in place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hair pie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032527"><header class="entryHeader"><span class="hw">hair pie</span></header><div>/hɛə ˈpaɪ/ (<em>say</em> hair 'puy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq279">cunnilingus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hair-raiser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032531"><header class="entryHeader"><span class="hw">hair-raiser</span></header><div>/ˈhɛə-reɪzə/ (<em>say</em> 'hair-rayzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">anything, as a story, that arouses fear or terror.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hair-raising
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032532"><header class="entryHeader"><span class="hw">hair-raising</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hair-raising" src="word_pronunciations/10782.mp3"></audio></span>/ˈhɛə-reɪzɪŋ/ (<em>say</em> 'hair-rayzing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq100">terrifying.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hair restoration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac940774514"><header class="entryHeader"><span class="hw">hair restoration</span></header><div>/ˈhɛə rɛstəreɪʃən/ (<em>say</em> 'hair restuhrayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq62">the process by which hair loss can be rectified, either by rejuvenating existing hair or by transplanting hair.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hair restorer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hair salt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032533"><header class="entryHeader"><span class="hw">hair salt</span></header><div>/ˈhɛə sɒlt/ (<em>say</em> 'hair solt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">natural aluminium sulphate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hair seal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032535"><header class="entryHeader"><span class="hw">hair seal</span></header><div>/ˈhɛə sil/ (<em>say</em> 'hair seel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">any of various seals with coarse hair and no soft underlying fur (distinguished from <em>fur seal</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hair sheep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac776353270"><header class="entryHeader"><span class="hw">hair sheep</span></header><div>/hɛə ˈʃip/ (<em>say</em> hair 'sheep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hair sheep</strong>)</div><div class="def"><span id="mq248">→ <a data-mq-recid="bigmac547264500" href="entry://cleanskin%20sheep%23bigmac547264500"><strong>cleanskin sheep</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hair slide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032537"><header class="entryHeader"><span class="hw">hair slide</span></header><div>/ˈhɛə slaɪd/ (<em>say</em> 'hair sluyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> a decorative fastening for the hair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq017"> → <a data-mq-recid="bigmac000008201" href="entry://bobby%20pin%23bigmac000008201"><strong>bobby pin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hair space
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032538"><header class="entryHeader"><span class="hw">hair space</span></header><div>/ˈhɛə speɪs/ (<em>say</em> 'hair spays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq765"> the narrowest of the metal spaces used in typesetting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq747"> the narrowest possible space between typeset letters or words.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hair tattoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac348794817"><header class="entryHeader"><span class="hw">hair tattoo</span></header><div>/hɛə tæˈtu/ (<em>say</em> hair ta'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq027"> a tattoo-like design created by shaving lines on the head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> a treatment for baldness in which ink is inserted by a fine needle just under the scalp, numerous such marks creating an effect of tiny hairs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hair-trigger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032546"><header class="entryHeader"><span class="hw">hair-trigger</span><z><span target_id="88aNqJk3YM">n.</span><span target_id="zoYWpFHwAU">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hair-trigger" src="word_pronunciations/10783.mp3"></audio></span>/ˈhɛə-trɪgə/ (<em>say</em> 'hair-triguh) <div abbr="n." class="chunk" id="88aNqJk3YM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> a trigger that allows the firing mechanism of a firearm to be operated by very slight pressure.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zoYWpFHwAU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq664"> of or relating to something which is activated by little cause: <em class="example">a hair-trigger temper.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hair worm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775982855"><header class="entryHeader"><span class="hw">hair worm</span></header><div>/ˈhɛə wɜm/ (<em>say</em> 'hair werm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">any of various very thin nematomorph worms which are free-living in freshwater or seawater in the adult phase.</span></div> Also, <strong class="vs">horsehair worm</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hairy-legs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086851"><header class="entryHeader"><span class="hw">hairy-legs</span><z><span target_id="kZ0BoWwvPC">n.</span><span target_id="7sNcfno94x">phr.</span></z></header><div>/ˈhɛəri-lɛgz/ (<em>say</em> 'hairree-legz) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="kZ0BoWwvPC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> a person who has exceptionally hairy legs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq322"> → <a data-mq-recid="bigmac000026362" href="entry://fettler%23bigmac000026362"><strong>fettler</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq118"> a spider.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7sNcfno94x">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq894"> <strong class="phr">rack off, hairy-legs</strong>, (an exclamation of dismissal, contempt, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032602"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-face</span><z><span target_id="UIBLkJ2ib0">n.</span><span target_id="cbAIydaJmq">adj.</span><span target_id="ZqkPiymTAt">adv.</span></z></header><div>/ˈhaf-feɪs/ (<em>say</em> 'hahf-fays) <div abbr="n." class="chunk" id="UIBLkJ2ib0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> a profile.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cbAIydaJmq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq618"> in profile: <em class="example">a half-face shot.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="ZqkPiymTAt">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq673"> in profile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-forward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032603"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-forward</span></header><div>/haf-ˈfɔwəd/ (<em>say</em> hahf-'fawwuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> any of the three positions on the line between the centreline and the full-forward line.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq295"> a player occupying one of these positions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-forward flanker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032604"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-forward flanker</span></header><div>/haf-ˌfɔwəd ˈflæŋkə/ (<em>say</em> hahf-.fawwuhd 'flangkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">(in Australian Rules) a player occupying one of the two positions on either side of the centre half-forward.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-frames
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032605"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-frames</span></header><div>/ˈhaf-freɪmz/ (<em>say</em> 'hahf-fraymz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">spectacles, used chiefly for reading, which have lenses and lens frames of roughly semicircular shape, allowing direct vision above the upper straight edge of the lens frames.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-hardy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032606"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-hardy</span></header><div>/ˈhaf-hadi/ (<em>say</em> 'hahf-hahdee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq979">(of plants) growing outdoors, except during winter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-hearted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032607"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-hearted</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of half-hearted" src="word_pronunciations/10805.mp3"></audio></span>/ˈhaf-hatəd/ (<em>say</em> 'hahf-hahtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq844">having or showing little enthusiasm.</span></div> <div class="deriv">–<strong>half-heartedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>half-heartedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-hitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032608"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-hitch</span></header><div>/ˈhaf-hɪtʃ/ (<em>say</em> 'hahf-hich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">a hitch formed by passing the end of a rope round its standing part and bringing it up through the bight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-holiday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032609"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-holiday</span></header><div>/haf-ˈhɒlədeɪ/ (<em>say</em> hahf-'holuhday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq163"> a part, usually the afternoon, of a working day given for recreation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq504"> the day on which there is such an afternoon: <em class="example">Tuesday is a half-holiday.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half rat-power
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac656291761"><header class="entryHeader"><span class="hw">half rat-power</span><z><span target_id="ATsWgEMDHI">n.</span><span target_id="WWRGic4Le6">adj.</span></z></header><div>/haf ˈræt-paʊə/ (<em>say</em> hahf 'rat-powuh) <em class="label">Originally Cricket Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="ATsWgEMDHI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> a level of physical exertion which is below that required or expected.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WWRGic4Le6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq521"> failing to produce the required level of physical exertion.</span></div> Also, <strong class="vs">half rat power</strong>. <div class="etym">[British slang (1950s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half rhyme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032629"><header class="entryHeader"><span class="hw">half rhyme</span></header><div>/ˈhaf raɪm/ (<em>say</em> 'hahf ruym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">(in poetry) a rhyme between words with differing vowels, as <em>bees</em> and <em>buzz</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-seas-over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090858"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-seas-over</span></header><div>/haf-siz-ˈoʊvə/ (<em>say</em> hahf-seez-'ohvuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq892">intoxicated.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">half seas over</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-sister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032630"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-sister</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of half-sister" src="word_pronunciations/10808.mp3"></audio></span>/ˈhaf-sɪstə/ (<em>say</em> 'hahf-sistuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">a sister by one parent only.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-size
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032631"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-size</span></header><div>/haf-ˈsaɪz/ (<em>say</em> hahf-'suyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">any size, especially of clothing or the like, which is halfway between two sizes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-slip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032632"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-slip</span></header><div>/ˈhaf-slɪp/ (<em>say</em> 'hahf-slip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">a petticoat or slip that hangs from the waist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-sole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032633"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-sole</span><z><span target_id="2Y5jUYiOQo">n.</span><span target_id="NUSj10wqUl">v.t.</span></z></header><div>/ˈhaf-soʊl/ (<em>say</em> 'hahf-sohl) <div abbr="n." class="chunk" id="2Y5jUYiOQo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq320"> that part of the sole of a boot or shoe which extends from the shank to the end of the toe.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NUSj10wqUl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq165"> (<strong class="bold">half-soled</strong>, <strong class="bold">half-soling</strong>) to repair by putting on a new half-sole.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half spot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032634"><header class="entryHeader"><span class="hw">half spot</span></header><div>/ˈhaf spɒt/ (<em>say</em> 'hahf spot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq583">fifty dollars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-term
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032635"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-term</span></header><div>/haf-ˈtɜm/ (<em>say</em> hahf-'term) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British</em> </div><div class="def"><span id="mq726">a period usually halfway through a school or other term, often made the occasion for a holiday.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-thickness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032636"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-thickness</span></header><div>/ˈhaf-θɪknəs/ (<em>say</em> 'hahf-thiknuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">the thickness of a specified material which, when introduced into the path of a beam of radiation, reduces its intensity to half its original value.</span></div> Also, <strong class="vs">half-value layer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-tide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032637"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-tide</span></header><div>/haf-ˈtaɪd/ (<em>say</em> hahf-'tuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">the state of the tide when halfway between high water and low water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-timbered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032638"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-timbered</span></header><div>/ˈhaf-tɪmbəd/ (<em>say</em> 'hahf-timbuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq681">(of a house or building) having the frame and principal supports of timber, but with the interstices filled in with masonry, plaster, or the like.</span></div> <div class="deriv">–<strong>half-timbering</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032639"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-time</span></header><div>/haf-ˈtaɪm/ (<em>say</em> hahf-'tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">a rest period or interval between the two halves of a game, match, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-time school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac685876935"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-time school</span></header><div>/ˈhaf-taɪm ˌskul/ (<em>say</em> 'hahf-tuym .skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">(formerly) one of two rural primary schools serviced by one teacher only, who spent equal time with each of them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-tone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032641"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-tone</span></header><div>/ˈhaf-toʊn/ (<em>say</em> 'hahf-tohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq800">→ <a data-mq-recid="bigmac000067250" href="entry://semitone%23bigmac000067250"><strong>semitone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-truth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032644"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-truth</span></header><div>/ˈhaf-truθ/ (<em>say</em> 'hahf-troohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">a proposition or statement only partly true, especially a statement intended to mislead or deceive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-value layer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032645"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-value layer</span></header><div>/haf-vælju ˈleɪə/ (<em>say</em> hahf-valyooh 'layuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">→ <a data-mq-recid="bigmac000032636" href="entry://half-thickness%23bigmac000032636"><strong>half-thickness</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-volley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032646"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-volley</span><z><span target_id="NEcFohZx5u">n.</span><span target_id="d0Bph5w07x">v.i.</span></z></header><div>/haf-ˈvɒli/ (<em>say</em> hahf-'volee) <div abbr="n." class="chunk" id="NEcFohZx5u"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> a delivered ball or its return, hit or kicked the moment after it bounces from the ground.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="d0Bph5w07x">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq805"> (<strong class="bold">half-volleyed</strong>, <strong class="bold">half-volleying</strong>) to hit or play a half-volley.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-hour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032610"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-hour</span><z><span target_id="xZL2wVWbpd">n.</span><span target_id="yPyjcxnmpG">adj.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="xZL2wVWbpd"><em class="pos">noun</em> /haf-ˈaʊə/ (<em>say</em> hahf-'owuh) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> a period of thirty minutes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq880"> the midpoint between the hours.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yPyjcxnmpG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq179"> /ˈhaf-aʊə/ (<em>say</em> 'hahf-owuh) of or relating to a period of thirty minutes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-hourly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032611"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-hourly</span><z><span target_id="yMbiC1rT66">adj.</span><span target_id="shbA0X3nbA">adv.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="yMbiC1rT66"><em class="pos">adjective</em> /ˈhaf-aʊəli/ (<em>say</em> 'hahf-owuhlee) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq903"> of or lasting a half-hour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq607"> occurring once every half-hour.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="shbA0X3nbA">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq345"> /haf-ˈaʊəli/ (<em>say</em> hahf-'owuhlee) during a half-hour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-hunter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac263712220"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-hunter</span></header><div>/ˈhaf-hʌntə/ (<em>say</em> 'hahf-huntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">a <a data-mq-recid="bigmac000035525" href="entry://hunter%23bigmac000035525">hunter</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000035525" href="entry://hunter%23mq931">5</a>), the lid of which has a small glass insert or opening so that the time can be ascertained without opening the lid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-inch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032612"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-inch</span></header><div>/haf-ˈɪntʃ/ (<em>say</em> hahf-'inch) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq170">to pinch; steal.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-integer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032613"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-integer</span></header><div>/haf-ˈɪntədʒə/ (<em>say</em> hahf-'intuhjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">any member of the set of numbers that is obtained by dividing the odd integers by two.</span></div> <div class="deriv">–<strong>half-integral</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-leather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032614"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-leather</span></header><div>/ˈhaf-lɛðə/ (<em>say</em> 'hahf-ledhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">→ <a data-mq-recid="bigmac000032586" href="entry://half-binding%23bigmac000032586"><strong>half-binding</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-length
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032615"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-length</span><z><span target_id="2DsGUrVDgT">n.</span><span target_id="q8p1v0zaGe">adj.</span></z></header><div>/ˈhaf-lɛŋθ/ (<em>say</em> 'hahf-length) <div abbr="n." class="chunk" id="2DsGUrVDgT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> a portrait showing only the upper part of the body, including the hands.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="q8p1v0zaGe">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq585"> of or denoting such a portrait.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq295"> of or relating to a coat, dress, etc., which is not full length.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half lever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032616"><header class="entryHeader"><span class="hw">half lever</span></header><div>/haf ˈlivə/ (<em>say</em> hahf 'leevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">a gymnastic exercise in which the body is supported by the hands with the legs extended horizontally in front.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103172"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-life</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of half-life" src="word_pronunciations/10806.mp3"></audio></span>/ˈhaf-laɪf/ (<em>say</em> 'hahf-luyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">the time required for one half of a sample of unstable material to undergo chemical change, as the disintegration of radioactive material, the chemical change of free radicals, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032617"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-light</span></header><div>/ˈhaf-laɪt/ (<em>say</em> 'hahf-luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> light of much less than normal intensity: <em class="example asterisk">* <em>Teresa paled in the half-light of the passage.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq331"> the subdued light of either dawn or dusk: <em class="example asterisk">* <em>Early rising in the half-light, when the morn came, bleak and chill</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john o’brien</span>, <span class="smallcaps">1921</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-measure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095840"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-measure</span></header><div>/ˈhaf-mɛʒə/ (<em>say</em> 'hahf-mezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">an inadequate measure, especially one taken as a compromise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-moon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032619"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-moon</span></header><div>/haf-ˈmun/ (<em>say</em> hahf-'moohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> → <a data-mq-recid="bigmac000101707" href="entry://moon%23bigmac000101707"><strong>moon</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101707" href="entry://moon%23mq262">2b</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> something of the shape of a half-moon or crescent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half nelson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032621"><header class="entryHeader"><span class="hw">half nelson</span></header><div>/haf ˈnɛlsən/ (<em>say</em> hahf 'nelsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">a wrestling hold, usually from behind, in which a wrestler pushes one arm under the opponent’s arm and grasps the nape of the opponent’s neck.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000028894" href="entry://full%20nelson%23bigmac000028894"><strong>full nelson</strong></a>. Also, <strong class="vs">half-nelson</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-pay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032623"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-pay</span><z><span target_id="UUCda5uvEz">n.</span><span target_id="RcahZal4GZ">adj.</span></z></header><div>/haf-ˈpeɪ/ (<em>say</em> hahf-'pay) <div abbr="n." class="chunk" id="UUCda5uvEz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> half the full wages or salary.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RcahZal4GZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq358"> of or relating to a person on half-pay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-pie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032626"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-pie</span></header><div>/haf-ˈpaɪ/ (<em>say</em> hahf-'puy) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq033">half-hearted; mediocre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half pike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123294454"><header class="entryHeader"><span class="hw">half pike</span></header><div>/haf ˈpaɪk/ (<em>say</em> hahf 'puyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">a gymnastic or diving position with the legs held straight and the body bent at right angles to the legs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-pint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032627"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-pint</span><z><span target_id="qJI6ebin0P">n.</span><span target_id="uoO0jzLSOR">adj.</span></z></header><div>/haf-ˈpaɪnt/ (<em>say</em> hahf-'puynt) <div abbr="n." class="chunk" id="qJI6ebin0P"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> half of one pint.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq380"> a small person, especially a small woman.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="uoO0jzLSOR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq460"> of or containing a half-pint.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq556"> of or relating to a small person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-pipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac665282260"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-pipe</span></header><div>/ˈhaf-paɪp/ (<em>say</em> 'hahf-puyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">a U-shaped ramp with a flat section in the middle used in skateboarding, snowboarding, skiing, BMX and inline skating, particularly for trick manoeuvres and anti-gravity feats.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-price
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032628"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-price</span></header><div>/ˈhaf-praɪs/ (<em>say</em> 'hahf-pruys) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq758">at half the normal price: <em class="example">half-price bargains.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-wave rectifier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032647"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-wave rectifier</span></header><div>/ˌhaf-weɪv ˈrɛktəfaɪə/ (<em>say</em> .hahf-wayv 'rektuhfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">a rectifier which allows current to flow only during half of a cycle of an alternating current.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halfway house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100647"><header class="entryHeader"><span class="hw">halfway house</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of halfway house" src="word_pronunciations/10809.mp3"></audio></span>/ˈhafweɪ haʊs/ (<em>say</em> 'hahfway hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> a place for people who have left an institution, such as a prison or hospital, to live in while undergoing rehabilitation and adjusting to independent living.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq292"> <em class="label">History</em> an inn or coaching station half the distance to one’s destination.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq642"> a position midway between two extremes, as in an argument, debate, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-white
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032648"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-white</span></header><div>/ˈhaf-waɪt/ (<em>say</em> 'hahf-wuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">a person who has one white and one non-white parent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-witted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032650"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-witted</span></header><div>/ˈhaf-wɪtəd/ (<em>say</em> 'hahf-wituhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq149">feeble-minded.</span></div> <div class="deriv">–<strong>half-wittedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>half-wittedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
half-yearly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032651"><header class="entryHeader"><span class="hw">half-yearly</span></header><div>/ˈhaf-jɪəli/ (<em>say</em> 'hahf-yearlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> occurring twice a year.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq580"> midyear: <em class="example">half-yearly examinations.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hall of fame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032668"><header class="entryHeader"><span class="hw">hall of fame</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> a building containing statues, busts, etc., commemorating or honouring famous or worthy people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq526"> a group of famous people considered worthy of acclaim: <em class="example">Australian Football Hall of Fame.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq51"> a website honouring such people.</span></div><div class="etym"> [US (1900) New York University Hall of Fame as a memorial for famous Americans]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hall of residence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032669"><header class="entryHeader"><span class="hw">hall of residence</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">a building for residence, as at a university, college, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Halloween pumpkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac437553609"><header class="entryHeader"><span class="hw">Halloween pumpkin</span></header><div>/hæləwin ˈpʌmpkən/ (<em>say</em> haluhween 'pumpkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">a variety of pumpkin, rounded and furrowed, with a light flesh that is easy to carve out; suitable not for eating but for making jack-o’-lanterns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halogen light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032691"><header class="entryHeader"><span class="hw">halogen light</span></header><div>/ˈheɪlədʒən laɪt/ (<em>say</em> 'hayluhjuhn luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">an incandescent light in which the bulb is filled with halogen gas, giving a whiter, brighter light than conventional incandescent globes drawing the same current.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halo-halo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000137"><header class="entryHeader"><span class="hw">halo-halo</span></header><div>/ˈhalɔ-ˈhalɔ/ (<em>say</em> 'hahlaw-'hahlaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> a Philippine dessert or snack consisting of a colourful concoction of native fruits and confectionery in shaved ice and milk, usually served in a tall glass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq963"> <em class="label">Philippine English</em> → <a data-mq-recid="bigmac196897310" href="entry://mix-mix%23bigmac196897310"><strong>mix-mix</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Tagalog: mixture]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halter-neck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032702"><header class="entryHeader"><span class="hw">halter-neck</span><z><span target_id="ZJ0aY4GTKS">n.</span><span target_id="ybhqiUgJPf">adj.</span></z></header><div>/ˈhɔltə-nɛk/ (<em>say</em> 'hawltuh-nek), /ˈhɒl-/ (<em>say</em> 'hol-) <div abbr="n." class="chunk" id="ZJ0aY4GTKS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> a neckline of a woman’s dress, blouse, etc., which, fastened by thin straps behind the neck, leaves the back and arms bare.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq055"> the garment itself.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ybhqiUgJPf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq801"> of or relating to a garment with such a neckline.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
halves man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac553885314"><header class="entryHeader"><span class="hw">halves man</span></header><div>/ˈhavz mæn/ (<em>say</em> 'hahvz man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">(formerly) a man who farmed for half shares with the landholder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hamel State Farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096782"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hamel State Farm</span></header><div>/ˈhæməl/ (<em>say</em> 'hamuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq568">a State nursery in south-western WA, near Waroona, established in 1895 to test new varieties of agricultural plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hamersley Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096783"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hamersley Range</span></header><div>/hæməzli ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> hamuhzlee 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">a plateau in north-western WA, south-east of the Fortescue River; iron ore deposits. Highest peak, Mount Meharry, 1253 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hamersley Range National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096784"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hamersley Range National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">→ <a data-mq-recid="bigmac67409241" href="entry://Karijini%20National%20Park%23bigmac67409241"><strong>Karijini National Park</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ham-fisted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032724"><header class="entryHeader"><span class="hw">ham-fisted</span></header><div>/ˈhæm-fɪstəd/ (<em>say</em> 'ham-fistuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq866">clumsy.</span></div> Also, <strong class="vs">ham-handed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hammered work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032735"><header class="entryHeader"><span class="hw">hammered work</span></header><div>/hæməd ˈwɜk/ (<em>say</em> hamuhd 'werk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">metalwork formed by the hammers, anvils, punches, etc., of artisans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hammer lock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032738"><header class="entryHeader"><span class="hw">hammer lock</span></header><div>/ˈhæmə lɒk/ (<em>say</em> 'hamuh lok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">a hold, banned in amateur wrestling, whereby the opponent’s arm is twisted and pushed behind their back.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hammer-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac264318930"><header class="entryHeader"><span class="hw">hammer-on</span></header><div>/ˈhæmə-ɒn/ (<em>say</em> 'hamuh-on) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq142">a guitar technique for producing slurred notes by picking a string for the first note and then placing the finger down firmly on the still vibrating string to produce the second note.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hammer orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac098009830"><header class="entryHeader"><span class="hw">hammer orchid</span></header><div>/ˈhæmə ɔkəd/ (<em>say</em> 'hamuh awkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">any of various orchids characterised by having an insect-like labellum held aloft on a narrow hinged stem; endemic to south-western WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hammer pants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121712330"><header class="entryHeader"><span class="hw">hammer pants</span></header><div>/ˈhæmə pænts/ (<em>say</em> 'hamuh pants) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">loose-fitting trousers, tapered at the ankle into a style similar to harem pants.</span></div><div class="etym"> [from the stage name, MC <em>Hammer</em>, of the US rapper Stanley Burrell, who wore this style in live concerts]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hammer sedge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032740"><header class="entryHeader"><span class="hw">hammer sedge</span></header><div>/hæmə ˈsɛdʒ/ (<em>say</em> hamuh 'sej) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">a small perennial sedge, <em>Carex hirta</em>, widespread in damp woods and meadows throughout Europe and temperate Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hammer stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac966041783"><header class="entryHeader"><span class="hw">hammer stone</span></header><div>/ˈhæmə stoʊn/ (<em>say</em> 'hamuh strohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaeology</em> </div><div class="def"><span id="mq690">a stone used as a hammer in percussion flaking to make a stone artefact.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hammer throw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac367533330"><header class="entryHeader"><span class="hw">hammer throw</span></header><div>/ˈhæmə θroʊ/ (<em>say</em> 'hamuh throh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">an event in field athletics in which competitors attempt to throw a hammer (<a data-mq-recid="bigmac000101022" href="entry://hammer%23bigmac000101022"><strong>hammer<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000101022" href="entry://hammer%23mq748">6</a>) as far as they can.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hammer thrower</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hampton Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096786"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hampton Park</span></header><div>/hæmptən ˈpak/ (<em>say</em> hamptuhn 'pahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">a town in central southern Victoria, near Cranbourne; industrial area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ham radio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032752"><header class="entryHeader"><span class="hw">ham radio</span></header><div>/hæm ˈreɪdioʊ/ (<em>say</em> ham 'raydeeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a radio service established and run by an amateur operator, as a hobby, community service, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handbag hook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac465331573"><header class="entryHeader"><span class="hw">handbag hook</span></header><div>/ˈhændbæg hʊk/ (<em>say</em> 'handbag hook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">a device with an extendable metal strip which can hook onto a bag while the central disc sits flat on a table.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handbag house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac705028602"><header class="entryHeader"><span class="hw">handbag house</span></header><div>/ˈhændbæg haʊs/ (<em>say</em> 'handbag hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">→ <a data-mq-recid="bigmac585643698" href="entry://diva%20house%23bigmac585643698"><strong>diva house</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handbrake turn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac940379549"><header class="entryHeader"><span class="hw">handbrake turn</span></header><div>/hændbreɪk ˈtɜn/ (<em>say</em> handbrayk 'tern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">a manoeuvre, commonly used in motorsport, to spin a car 180° by locking the rear wheels through sudden application of the handbrake.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032782"><header class="entryHeader"><span class="hw">hand glass</span></header><div>/ˈhænd glas/ (<em>say</em> 'hand glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> a small mirror with a handle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq668"> a magnifying glass for holding in the hand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand grenade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032783"><header class="entryHeader"><span class="hw">hand grenade</span></header><div>/ˈhænd grəneɪd/ (<em>say</em> 'hand gruhnayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> a grenade or explosive shell which is thrown by hand and exploded either by impact or by means of a fuse. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A British hand grenade of a type developed in 1908 and used in the early part of World War I along with later models. The grenade consists of a cylindrical brass body with cast iron fragmentation ring. Attached to the body is a short cane handle with four webbing streamers to stabilise the grenade in flight, and on the top of the grenade an adjustable cap for safe, travel and fire. The grenade is complete with belt hook.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/hand%20grenade_14055.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq762"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000031667" href="entry://grenade%23bigmac000031667"><strong>grenade</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031667" href="entry://grenade%23mq875">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand-holding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac356903258"><header class="entryHeader"><span class="hw">hand-holding</span></header><div>/ˈhænd-hoʊldɪŋ/ (<em>say</em> 'hand-hohlding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">excessive protectiveness, as in a work situation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand-horn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032788"><header class="entryHeader"><span class="hw">hand-horn</span></header><div>/ˈhænd-hɔn/ (<em>say</em> 'hand-hawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq579">the natural horn, producing only the harmonic series; changing this is effected by inserting crooks of different lengths.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand-hot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac53502318"><header class="entryHeader"><span class="hw">hand-hot</span></header><div>/ˈhænd-hɒt/ (<em>say</em> 'hand-hot) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq671">(of water, etc.) at a temperature that a human hand can tolerate, that is, up to about 50°C.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032793"><header class="entryHeader"><span class="hw">hand-in</span></header><div>/ˈhænd-ɪn/ (<em>say</em> 'hand-in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">(in squash) the player who serves the ball.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handlebar moustache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032799"><header class="entryHeader"><span class="hw">handlebar moustache</span></header><div>/hændlba məˈstaʃ/ (<em>say</em> handlbah muh'stahsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">a moustache with curved ends, resembling the handlebar of a bicycle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand luggage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac403189423"><header class="entryHeader"><span class="hw">hand luggage</span></header><div>/ˈhænd lʌgɪdʒ/ (<em>say</em> 'hand lugij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq419"> luggage small enough to be carried conveniently by a traveller.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq181"> those items of luggage which a passenger may carry with them onto an aircraft, etc., as opposed to those checked in to be stowed during the journey; carry-on luggage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hanky-panky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032872"><header class="entryHeader"><span class="hw">hanky-panky</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hanky-panky" src="word_pronunciations/10888.mp3"></audio></span>/ˌhæŋki-ˈpæŋki/ (<em>say</em> .hangkee-'pangkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> trickery; subterfuge or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq506"> jugglery or legerdemain.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq062"> sexual play.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hanseatic League
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032886"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hanseatic League</span></header><div>/hænsiˌætɪk ˈlig/ (<em>say</em> hansee.atik 'leeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">a medieval league of towns of northern Germany and adjacent countries for the promotion and protection of commerce.</span></div> Also, <strong class="vs">Hanse League</strong>, <strong class="vs">Hansa League</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hanssen Pigott
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac082931757"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hanssen Pigott</span></header><div>/hænsən ˈpɪgət/ (<em>say</em> hansuhn 'piguht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gwyn</strong>, </div><div class="def"><span id="mq282">1935–2013, Australian ceramic artist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hanyu Pinyin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac453397257"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hanyu Pinyin</span></header><div>/hænju pɪnˈjɪn/ (<em>say</em> hanyooh pin'yin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq90">the form of Pinyin which is standard in mainland China.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac3748618" href="entry://Tongyong%20Pinyin%23bigmac3748618"><strong>Tongyong Pinyin</strong></a>. <div class="etym">[Mandarin <em>Hànyǔ Pīnyīn</em>, from <em>Hànyǔ</em> the Chinese language (from <em>Hàn</em> <a data-mq-recid="bigmac000032757" href="entry://Han%23bigmac000032757"><span class="smallcaps">Han</span></a> + <em>yǔ</em> language) + <em>Pīnyīn</em> <a data-mq-recid="bigmac000104955" href="entry://Pinyin%23bigmac000104955"><span class="smallcaps">Pinyin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ha'pence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032898"><header class="entryHeader"><span class="hw">ha’pence</span></header><div>/ˈheɪpəns/ (<em>say</em> 'haypuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">→ <a data-mq-recid="bigmac000032624" href="entry://halfpenny%23bigmac000032624"><strong>halfpenny</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ha'penny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032899"><header class="entryHeader"><span class="hw">ha’penny</span></header><div>/ˈheɪpni/ (<em>say</em> 'haypnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ha’pennies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq808">→ <a data-mq-recid="bigmac000032624" href="entry://halfpenny%23bigmac000032624"><strong>halfpenny</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ha'p'orth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032910"><header class="entryHeader"><span class="hw">ha’p’orth</span></header><div>/ˈheɪpəθ/ (<em>say</em> 'haypuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">→ <a data-mq-recid="bigmac000032625" href="entry://halfpennyworth%23bigmac000032625"><strong>halfpennyworth</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
happy families
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095656"><header class="entryHeader"><span class="hw">happy families</span></header><div>/ˌhæpi ˈfæmliz/ (<em>say</em> .hapee 'famleez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq572">a card game in which the object is to gain the greatest number of matching pairs of cards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
happy-go-lucky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032916"><header class="entryHeader"><span class="hw">happy-go-lucky</span><z><span target_id="LVATp9eeqJ">adj.</span><span target_id="dJVygjv8Xg">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of happy-go-lucky" src="word_pronunciations/10899.mp3"></audio></span>/ˌhæpi-goʊ-ˈlʌki/ (<em>say</em> .hapee-goh-'lukee) <div abbr="adj." class="chunk" id="LVATp9eeqJ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> trusting cheerfully to luck.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="dJVygjv8Xg">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq461"> haphazard; by mere chance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand mining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac737538428"><header class="entryHeader"><span class="hw">hand mining</span></header><div>/ˈhænd maɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'hand muyning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">digging out ore by hand, as for finding gemstones.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032807"><header class="entryHeader"><span class="hw">hand-off</span></header><div>/ˈhænd-ɒf/ (<em>say</em> 'hand-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">(in Rugby football) a thrust with the hand open, made by a player carrying the ball, to foil the tackle of an opponent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand organ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032808"><header class="entryHeader"><span class="hw">hand organ</span></header><div>/ˈhænd ɔgən/ (<em>say</em> 'hand awguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">a portable barrel organ played by means of a crank turned by hand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032809"><header class="entryHeader"><span class="hw">hand-out</span></header><div>/ˈhænd-aʊt/ (<em>say</em> 'hand-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq184"> <em class="label">Squash</em> the player who receives the service.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq131"> → <a data-mq-recid="bigmac000095831" href="entry://handout%23bigmac000095831"><strong>handout</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand puppet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107060"><header class="entryHeader"><span class="hw">hand puppet</span></header><div>/ˈhænd pʌpət/ (<em>say</em> 'hand pupuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a puppet which is largely controlled by the puppeteer’s hand inside the puppet, especially inside the puppet’s head.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000030577" href="entry://glove%20puppet%23bigmac000030577"><strong>glove puppet</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand-raised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac937283157"><header class="entryHeader"><span class="hw">hand-raised</span></header><div>/hænd-ˈreɪzd/ (<em>say</em> hand-'rayzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> (of a young animal) fed by a person with a bottle or other such feeding device, usually because it is separated from its mother.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq21"> <em class="label">Cookery</em> (of pies, pastries, terrines, etc.) moulded into shapes by hand and cooked with a paper lining for support rather than in a tin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand-reading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032816"><header class="entryHeader"><span class="hw">hand-reading</span></header><div>/ˈhænd-ridɪŋ/ (<em>say</em> 'hand-reeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">→ <a data-mq-recid="bigmac000053992" href="entry://palmistry%23bigmac000053992"><strong>palmistry</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand salad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac522811923"><header class="entryHeader"><span class="hw">hand salad</span></header><div>/ˈhænd sæləd/ (<em>say</em> 'hand saluhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">a salad in which greens, as lettuce leaves, are presented separately from the dressing, the diner dipping the leaves into the dressing by hand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand sanitiser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac822819505"><header class="entryHeader"><span class="hw">hand sanitiser</span></header><div>/ˈhænd sænətaɪzə/ (<em>say</em> 'hand sanuhtuyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">a preparation in the form of a gel, foam, or liquid, and commonly rinse-free, designed to kill microorganisms on the hands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hands-free
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000919071"><header class="entryHeader"><span class="hw">hands-free</span></header><div>/hændz-ˈfri/ (<em>say</em> handz-'free) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq044">of or relating to a device which can be operated without the use of the hands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
handshake grip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032823"><header class="entryHeader"><span class="hw">handshake grip</span></header><div>/ˈhænʃeɪk grɪp/ (<em>say</em> 'hanshayk grip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">→ <a data-mq-recid="bigmac000095508" href="entry://eastern%20grip%23bigmac000095508"><strong>eastern grip</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand shears
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032824"><header class="entryHeader"><span class="hw">hand shears</span></header><div>/ˈhænd ʃɪəz/ (<em>say</em> 'hand shearz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">handheld shears for shearing sheep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand signal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032825"><header class="entryHeader"><span class="hw">hand signal</span></header><div>/ˈhænd sɪgnəl/ (<em>say</em> 'hand signuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">a signal made by hand, especially to indicate intention when riding a bicycle or driving a motor vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hands-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032826"><header class="entryHeader"><span class="hw">hands-on</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hands-on" src="word_pronunciations/10865.mp3"></audio></span>/hændz-ˈɒn/ (<em>say</em> handz-'on) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> practical, as opposed to theoretical: <em class="example">hands-on experience in teaching.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq370"> requiring or encouraging manual contact or operation: <em class="example">a museum with hands-on exhibits.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand tennis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032830"><header class="entryHeader"><span class="hw">hand tennis</span></header><div>/ˈhænd tɛnəs/ (<em>say</em> 'hand tenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">a game similar to tennis in which the players hit the ball with their hands rather than with racquets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand-to-hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032831"><header class="entryHeader"><span class="hw">hand-to-hand</span></header><div>/hænd-tə-ˈhænd/ (<em>say</em> hand-tuh-'hand) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq507">in close combat; at close quarters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand-to-mouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032832"><header class="entryHeader"><span class="hw">hand-to-mouth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hand-to-mouth" src="word_pronunciations/10849.mp3"></audio></span>/hænd-tə-ˈmaʊθ/ (<em>say</em> hand-tuh-'mowth) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq424">with only enough means to barely exist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand warmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac079103447"><header class="entryHeader"><span class="hw">hand warmer</span></header><div>/ˈhænd wɔmə/ (<em>say</em> 'hand wawmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">a small packet containing crystals which are activated by pressure to produce heat; designed to be held in the hand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand-water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139148870"><header class="entryHeader"><span class="hw">hand-water</span></header><div>/hænd-ˈwɔtə/ (<em>say</em> hand-'wawtuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq255">to water (a garden, pot plants, etc.) with water carried by hand, or with a hose held in the hand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hand-wringing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac660534600"><header class="entryHeader"><span class="hw">hand-wringing</span></header><div>/ˈhænd-rɪŋɪŋ/ (<em>say</em> 'hand-ringing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq558"> an expression of grief, spiritual pain, guilt, etc., involving the clasping and intertwining of one’s hands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq165"> an expression of distress, concern, etc., regarded as excessive or as taking the place of resolute action: <em class="example">hand-wringing about how to overcome the financial crisis.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hanger-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032848"><header class="entryHeader"><span class="hw">hanger-on</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hanger-on" src="word_pronunciations/10881.mp3"></audio></span>/hæŋər-ˈɒn/ (<em>say</em> hanguhr-'on) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hangers-on</strong>)</div><div class="def"><span id="mq100">someone who clings to a service, place, or connection; follower.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang-fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032849"><header class="entryHeader"><span class="hw">hang-fire</span></header><div>/ˈhæŋ-faɪə/ (<em>say</em> 'hang-fuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq082">a device, as an artillery shell, which has been detonated but which has not yet exploded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang-glide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032850"><header class="entryHeader"><span class="hw">hang-glide</span></header><div>/ˈhæŋ-glaɪd/ (<em>say</em> 'hang-gluyd) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">hang-glided</strong>, <strong class="bold">hang-gliding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq180">to operate a hang-glider.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang-glider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032851"><header class="entryHeader"><span class="hw">hang-glider</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hang-glider" src="word_pronunciations/10877.mp3"></audio></span>/ˈhæŋ-glaɪdə/ (<em>say</em> 'hang-gluyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> a simple kite-like glider without a fuselage but with a framework from which a person hangs in a harness, using a horizontal bar to control flight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> a person operating such a glider.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang-gliding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032852"><header class="entryHeader"><span class="hw">hang-gliding</span></header><div>/ˈhæŋ-ˌglaɪdɪŋ/ (<em>say</em> 'hang-.gluyding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">the sport of flying a hang-glider.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hanging figure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032856"><header class="entryHeader"><span class="hw">hanging figure</span></header><div>/ˈhæŋɪŋ fɪgə/ (<em>say</em> 'hanging figuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">a printed numeral with an ascender or a descender.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hanging indentation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032858"><header class="entryHeader"><span class="hw">hanging indentation</span></header><div>/hæŋɪŋ ɪndɛnˈteɪʃən/ (<em>say</em> hanging inden'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">an arrangement of printed type in which the first line of the paragraph is of full width but the following lines are indented at the left.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hanging parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985136535"><header class="entryHeader"><span class="hw">hanging parrot</span></header><div>/hæŋɪŋ ˈpærət/ (<em>say</em> hanging 'paruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">any of various tropical parrots of the genus <em>Loriculus</em>, which roost hanging upside down from foliage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hanging participle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032859"><header class="entryHeader"><span class="hw">hanging participle</span></header><div>/hæŋɪŋ ˈpatəsɪpəl/ (<em>say</em> hanging 'pahtuhsipuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">→ <a data-mq-recid="bigmac000093912" href="entry://dangling%20participle%23bigmac000093912"><strong>dangling participle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hanging swamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032860"><header class="entryHeader"><span class="hw">hanging swamp</span></header><div>/hæŋɪŋ ˈswɒmp/ (<em>say</em> hanging 'swomp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">a swamp located in mountainous areas, especially around the headwaters of a creek, and often extending to the edge of the cliff line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hanging valley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032861"><header class="entryHeader"><span class="hw">hanging valley</span></header><div>/hæŋɪŋ ˈvæli/ (<em>say</em> hanging 'valee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">a tributary valley in a mountainous area, which joins the main valley by a sudden sharp descent, as a result of glacial erosion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hang Seng index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032865"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hang Seng index</span></header><div>/hæŋ ˈsɛŋ/ (<em>say</em> hang 'seng) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">the index of price fluctuations in all ordinary shares on the stock exchange in Hong Kong.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac986441508"><header class="entryHeader"><span class="hw">hang time</span></header><div>/ˈhæŋ taɪm/ (<em>say</em> 'hang tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> (in football, golf, etc.) the length of time a ball remains in flight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq96"> (in basketball) the length of time a player stays in the air after jumping, as in making a slam dunk, a lay-up or a jump shot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Han Guk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac604924971"><header class="entryHeader"><span class="hw">Han Guk</span></header><div>/hæŋ ˈgʊk/ (<em>say</em> hang 'gook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">→ <a data-mq-recid="bigmac000092821" href="entry://South%20Korea%23bigmac000092821"><strong>South Korea</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hang-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032866"><header class="entryHeader"><span class="hw">hang-up</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hang-up" src="word_pronunciations/10879.mp3"></audio></span>/ˈhæŋ-ʌp/ (<em>say</em> 'hang-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq536">unease, inhibition, or conflict in an individual: <em class="example asterisk">* <em>he’s carrying a double load with the problem of his physical size and his hang-up about being half Chinese.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj koch</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
happy hour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095249"><header class="entryHeader"><span class="hw">happy hour</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of happy hour" src="word_pronunciations/10897.mp3"></audio></span>/ˈhæpi aʊə/ (<em>say</em> 'hapee owuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">the time in a hotel, club, etc., when drinks are either free or sold at a reduced price.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
happy hunting ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099119"><header class="entryHeader"><span class="hw">happy hunting ground</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> (<em>often plural</em>) (in northern Native American mythology) the world inhabited by souls after death.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> <em class="label">Colloquial</em> any place where what is sought is available in good supply: <em class="example">the street stalls were a happy hunting ground for small etchings.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
happy pill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032919"><header class="entryHeader"><span class="hw">happy pill</span></header><div>/ˈhæpi pɪl/ (<em>say</em> 'hapee pil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq501">a tranquillising pill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
happy plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121841977"><header class="entryHeader"><span class="hw">happy plant</span></header><div>/ˈhæpi plænt/ (<em>say</em> 'hapee plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">an indoor plant originating in China, <em>Dracaena fragrans</em>, with a leafy crown on top of a straight trunk.</span></div><div class="etym"> [so called because they were thought to bring good luck]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
happy shoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac222504548"><header class="entryHeader"><span class="hw">happy shoe</span></header><div>/ˈhæpi ʃu/ (<em>say</em> 'hapee shooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">a flat-heeled shoe, originally from Asia, with an upper of coloured fabric, often embroidered or beaded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
happy stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac247754806"><header class="entryHeader"><span class="hw">happy stick</span></header><div>/ˈhæpi stɪk/ (<em>say</em> 'hapee stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq651"> a chewy long, thin dog treat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000102838" href="entry://joint%23bigmac000102838"><strong>joint</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102838" href="entry://joint%23mq510">10</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Happy Valley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096788"><header class="entryHeader"><span class="hw">Happy Valley</span></header><div>/ˌhæpi ˈvæli/ (<em>say</em> .hapee 'valee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">a town in the Mount Lofty Ranges, SA, south of Adelaide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haram Mosque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac9658738"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haram Mosque</span></header><div>/haˌram ˈmɒsk/ (<em>say</em> hah.rahm 'mosk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">→ <a data-mq-recid="bigmac595412347" href="entry://al-Haram%20Mosque%23bigmac595412347"><strong>al-Haram Mosque</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harbour of refuge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032933"><header class="entryHeader"><span class="hw">harbour of refuge</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">a harbour on an inhospitable coast, used for shelter in bad weather, but having none of the facilities of a port.</span></div> Also, <strong class="vs">harbor of refuge</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harbour seal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032934"><header class="entryHeader"><span class="hw">harbour seal</span></header><div>/ˈhabə sil/ (<em>say</em> 'hahbuh seel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">a small, spotted seal, <em>Phoca vitulina</em>, of coastal waters of the Northern Hemisphere.</span></div> Also, <strong class="vs">harbor seal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardback tick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac978674292"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardback tick</span></header><div>/ˈhadbæk tɪk/ (<em>say</em> 'hahdbak tik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">→ <a data-mq-recid="bigmac849408539" href="entry://paralysis%20tick%23bigmac849408539"><strong>paralysis tick</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard-nosed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032992"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard-nosed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hard-nosed" src="word_pronunciations/10920.mp3"></audio></span>/ˈhad-noʊzd/ (<em>say</em> 'hahd-nohzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq223">ruthless, especially in business.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098329"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard-on</span></header><div>/ˈhad-ɒn/ (<em>say</em> 'hahd-on) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq618">an erection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard palate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032994"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard palate</span></header><div>/had ˈpælət/ (<em>say</em> hahd 'paluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">→ <a data-mq-recid="bigmac000053903" href="entry://palate%23bigmac000053903"><strong>palate</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000053903" href="entry://palate%23mq368">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard pass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac688500139"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard pass</span></header><div>/had ˈpas/ (<em>say</em> hahd 'pahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq452">an emphatic rejection or dismissal of a suggestion, offer, etc.: <em class="example">that’s a hard pass from me.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard-pressed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099690"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard-pressed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hard-pressed" src="word_pronunciations/10921.mp3"></audio></span>/had-ˈprɛst/ (<em>say</em> hahd-'prest) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq658">under pressure created by natural conditions, a rival, an enemy, etc.: <em class="example">we will be hard-pressed to beat the other team.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard quandong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac412892904"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard quandong</span></header><div>/had ˈkwɒndɒŋ/ (<em>say</em> hahd 'kwondong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">a rainforest tree, <em>Eleocarpus obovatus</em>, of eastern Australia,  growing to 45 m, with small white flowers and small blue drupes; valued for its timber; whitewood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard radiation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032996"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard radiation</span></header><div>/ˌhad reɪdiˈeɪʃən/ (<em>say</em> .hahd raydee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">ionising radiation of relatively short wavelength and high penetrating power.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard refresh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac454572613"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard refresh</span></header><div>/had rəˈfrɛʃ/ (<em>say</em> hahd ruh'fresh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq824">(in a web browser) a resupply of the content on a webpage from the web server rather than from the browser cache.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000062208" href="entry://refresh%23bigmac000062208"><strong>refresh</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062208" href="entry://refresh%23mq914">11</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032997"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard rock</span></header><div>/had ˈrɒk/ (<em>say</em> hahd 'rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a rock music which emphasises the essential features, as strong simple rhythm and an aggressive, energetic style, and which is usually greatly amplified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard-rock mining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac634563851"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard-rock mining</span></header><div>/ˈhad-rɒk maɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'hahd-rok muyning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">the mining of hard ores such as those which contain gold, nickel, zinc, etc., as opposed to soft-rock mining for coal, shale oil, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard rubber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032998"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard rubber</span></header><div>/had ˈrʌbə/ (<em>say</em> hahd 'rubuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">rubber vulcanised with a large amount of sulphur, usually 25–35 per cent, to render it stiff and comparatively inflexible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard rubbish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac451006695"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard rubbish</span></header><div>/ˈhad rʌbɪʃ/ (<em>say</em> 'hahd rubish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Victoria</em> </div><div class="def"><span id="mq10">rubbish that cannot be disposed of via the regular garbage service, such as furniture, whitegoods, etc., and which is collected from outside people’s homes on specially designated days.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard-rush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032999"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard-rush</span></header><div>/ˈhad-rʌʃ/ (<em>say</em> 'hahd-rush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">a glaucous, tufted perennial, <em>Juncus inflexus</em>, widespread in damp places in temperate regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033001"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard sauce</span></header><div>/had ˈsɔs/ (<em>say</em> hahd 'saws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">a sauce made by creaming butter and brown sugar, flavoured with brandy or rum, served with Christmas and other rich puddings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard sell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033002"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard sell</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hard sell" src="word_pronunciations/10914.mp3"></audio></span>/had ˈsɛl/ (<em>say</em> hahd 'sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">a method of advertising or selling which is direct, forceful, and insistent; high-pressure salesmanship.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000070031" href="entry://soft%20sell%23bigmac000070031"><strong>soft sell</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard-sell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033003"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard-sell</span><z><span target_id="TXggBKtFOr">v.t.</span><span target_id="YZEomDGjvb">adj.</span></z></header><div>/ˈhad-sɛl/ (<em>say</em> 'hahd-sel) <div abbr="v.t." class="chunk" id="TXggBKtFOr"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> (<strong class="bold">hard-sold</strong>, <strong class="bold">hard-selling</strong>) to sell by forceful, insistent methods.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YZEomDGjvb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq181"> of or relating to such methods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard-set
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033004"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard-set</span></header><div>/ˈhad-sɛt/ (<em>say</em> 'hahd-set) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> in a difficult position.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq010"> firmly or rigidly set.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq378"> determined; obstinate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard-shell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033005"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard-shell</span></header><div>/ˈhad-ʃɛl/ (<em>say</em> 'hahd-shel) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq488">having a firm, hard shell, as a crab in its normal state, not having recently moulted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard skills
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac738271566"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard skills</span></header><div>/ˈhad skɪlz/ (<em>say</em> 'hahd skilz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">the practical skills and knowledge required to perform a particular task or activity.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac530132004" href="entry://soft%20skills%23bigmac530132004"><strong>soft skills</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard-fisted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032964"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard-fisted</span></header><div>/ˈhad-fɪstəd/ (<em>say</em> 'hahd-fistuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq018"> niggardly; stingy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq824"> having hard or strong hands, as a labourer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard fork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac809963109"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard fork</span></header><div>/had ˈfɔk/ (<em>say</em> hahd 'fawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">(in blockchain technology) a permanent divergence from the previous version of the protocol software, requiring all users to upgrade to the latest version.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102118" href="entry://hard%23bigmac000102118"><span class="smallcaps">hard</span></a> rigid, permanent + <a data-mq-recid="bigmac000101009" href="entry://fork%23bigmac000101009"><span class="smallcaps">fork</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101009" href="entry://fork%23mq158">5</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard-handed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032966"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard-handed</span></header><div>/ˈhad-hændəd/ (<em>say</em> 'hahd-handuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> having hands hardened by toil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> ruling with a strong or cruel hand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032967"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard hat</span></header><div>/ˈhad hæt/ (<em>say</em> 'hahd hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> → <a data-mq-recid="bigmac000064858" href="entry://safety%20helmet%23bigmac000064858"><strong>safety helmet</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq339"> <em class="label">Colloquial</em> a construction worker, working in an area in which safety helmets must be worn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard-hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032968"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard-hat</span></header><div>/ˈhad-hæt/ (<em>say</em> 'hahd-hat) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq818">of or relating to an area, job, etc., in which a safety helmet must be worn: <em class="example">caution, this is a hard-hat area.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard-headed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032970"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard-headed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hard-headed" src="word_pronunciations/10918.mp3"></audio></span>/ˈhad-hɛdəd/ (<em>say</em> 'hahd-heduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq336">not easily moved or deceived; practical; shrewd.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hard-headedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>hard-headedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard-hearted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032972"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard-hearted</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hard-hearted" src="word_pronunciations/10919.mp3"></audio></span>/ˈhad-hatəd/ (<em>say</em> 'hahd-hahtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq839">unfeeling; unmerciful; pitiless.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hard-heartedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>hard-heartedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard-hit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032973"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard-hit</span></header><div>/had-ˈhɪt/ (<em>say</em> hahd-'hit) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq424">severely and adversely affected: <em class="example">hard-hit by the drought; </em><em class="example asterisk">* <em>exact losses could not be ascertained until farmers had access to their land in the hard-hit areas</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tasmanian country</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard-hitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032974"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard-hitter</span></header><div>/had-ˈhɪtə/ (<em>say</em> hahd-'hituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">a bowler hat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard-hitting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032975"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard-hitting</span></header><div>/ˈhad-hɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'hahd-hiting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq906">ruthless and probing: <em class="example">a hard-hitting report on drugs.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hardie-Ferodo 1000
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090516"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hardie-Ferodo 1000</span></header><div>/ˌhadi-fəˈroʊdoʊ/ (<em>say</em> .hahdee-fuh'rohdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac000077075" href="entry://Bathurst%201000%23bigmac000077075"><strong>Bathurst 1000</strong></a>.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Hardie-Ferodo 500</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard-knocker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032981"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard-knocker</span></header><div>/had-ˈnɒkə/ (<em>say</em> hahd-'nokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">→ <a data-mq-recid="bigmac000032974" href="entry://hard-hitter%23bigmac000032974"><strong>hard-hitter</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard labour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032982"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard labour</span></header><div>/had ˈleɪbə/ (<em>say</em> hahd 'laybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> labour imposed on prisoners as a punishment, formerly as part of the sentence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> <em class="label">Australian History</em> such a punishment imposed on a convict, usually for a secondary offence in the colony, and carried out in irons.</span></div> Also, <strong class="vs">hard labor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard landing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088710"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard landing</span></header><div>/ˈhad lændɪŋ/ (<em>say</em> 'hahd landing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq685"> a landing by a spacecraft on the moon or some other celestial body which is so violent that the spacecraft is destroyed. Compare <a data-mq-recid="bigmac000103247" href="entry://soft%20landing%23bigmac000103247"><strong>soft landing</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103247" href="entry://soft%20landing%23mq486">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq677"> a slowing down of the economy which results in a recession. Compare <a data-mq-recid="bigmac000103247" href="entry://soft%20landing%23bigmac000103247"><strong>soft landing</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103247" href="entry://soft%20landing%23mq985">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032983"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard line</span></header><div>/had ˈlaɪn/ (<em>say</em> hahd 'luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">a policy which is severe and which is not subject to change as a result of plea or argument: <em class="example asterisk">* <em>Treasurer John Kerin softened the hard line taken by his predecessor Paul Keating</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>hard liner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard lines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032986"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard lines</span></header><div>/had ˈlaɪnz/ (<em>say</em> hahd 'luynz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq434">bad luck; unfair treatment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard luck story
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032987"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard luck story</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">an account of personal misfortune, intended to arouse the sympathy of others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard-mouthed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032989"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard-mouthed</span></header><div>/ˈhad-maʊðd/ (<em>say</em> 'hahd-mowdhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq670"> (of horses) difficult to control with a bit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq008"> (of a person) given to swearing and coarse language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard news
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac491237861"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard news</span></header><div>/ˈhad njuz/ (<em>say</em> 'hahd nyoohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">TV</em>, <em class="label">Radio</em> </div><div class="def"><span id="mq261">news about matters of serious interest which is informative and factual, rather than interpretative or entertaining.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac476188657" href="entry://soft%20news%23bigmac476188657"><strong>soft news</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardened site
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032960"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardened site</span></header><div>/hadnd ˈsaɪt/ (<em>say</em> hahdnd 'suyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq042">a site constructed to withstand the blast and associated effects of a nuclear attack and likely to be protected against a chemical, biological or radiological attack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard-favoured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098511"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard-favoured</span></header><div>/ˈhad-feɪvəd/ (<em>say</em> 'hahd-fayvuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq904">having a hard, unpleasant countenance.</span></div> Also, <strong class="vs">hard-favored</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard-featured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093813"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard-featured</span></header><div>/ˈhad-fitʃəd/ (<em>say</em> 'hahd-feechuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq589">having hard and forbidding features.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard-spun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033007"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard-spun</span></header><div>/ˈhad-spʌn/ (<em>say</em> 'hahd-spun) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq528">(of yarn) compactly twisted in spinning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard stuff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094934"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard stuff</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hard stuff" src="word_pronunciations/10915.mp3"></audio></span>/ˈhad stʌf/ (<em>say</em> 'hahd stuf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq342"> strong alcoholic liquor; spirits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq916"> hard drugs, as heroin, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard times
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac261688943"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard times</span></header><div>/had ˈtaɪmz/ (<em>say</em> hahd 'tuymz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">a period of deprivation or difficulty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033011"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard-up</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hard-up" src="word_pronunciations/10922.mp3"></audio></span>/ˈhad-ʌp/ (<em>say</em> 'hahd-up) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq315">in financial difficulties; poor.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">hard up</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hardware store
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033013"><header class="entryHeader"><span class="hw">hardware store</span></header><div>/ˈhadwɛə stɔ/ (<em>say</em> 'hahdwair staw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">a shop which sells hardware and often various other goods, as crockery, cutlery, lamps, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard-wearing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033014"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard-wearing</span></header><div>/ˈhad-wɛərɪŋ/ (<em>say</em> 'hahd-wairring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq202">tough and long-lasting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard wheat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033015"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard wheat</span></header><div>/had ˈwit/ (<em>say</em> hahd 'weet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">a wheat with hard kernels used to produce flour for bread, pasta, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hard-won
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac716526672"><header class="entryHeader"><span class="hw">hard-won</span></header><div>/ˈhad-wʌn/ (<em>say</em> 'hahd-wun) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq315">achieved despite numerous difficulties and setbacks: <em class="example">hard-won victory; </em><em class="example">hard-won wisdom.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hare Krishna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093538"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hare Krishna</span></header><div>/hari ˈkrɪʃnə/ (<em>say</em> hahree 'krishnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq212">a member of the International Society for Krishna Consciousness, a group which emphasises love of the Hindu god Krishna, founded in the US in 1966.</span></div><div class="etym"> [from the chant <em>Hare Krishna</em> Lord Krishna]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harem pants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985638357"><header class="entryHeader"><span class="hw">harem pants</span></header><div>/ˈhɛərəm pænts/ (<em>say</em> 'hairruhm pants) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">long loose trousers gathered at the ankle, worn by women.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hare's foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033027"><header class="entryHeader"><span class="hw">hare’s foot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hare’s foot" src="word_pronunciations/10932.mp3"></audio></span>/ˈhɛəz fʊt/ (<em>say</em> 'hairz foot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> a small annual, <em>Trifolium arvense</em>, with hairy cylindrical heads of pink flowers, widespread in temperate regions on sandy soils.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq111"> plants of other species thought to resemble a hare’s foot, as <strong>hare’s-foot fern</strong>, <em>Davallia pyxidata</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hare's tail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033028"><header class="entryHeader"><span class="hw">hare’s tail</span></header><div>/ˈhɛəz teɪl/ (<em>say</em> 'hairz tayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> a small annual grass, <em>Lagurus ovatus</em>, with soft, woolly, ovoid flowering heads, occurring in sandy places in south-western Europe and Mediterranean regions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq505"> any of several other grasses with similar heads as species of the genus <em>Echinopogon</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hare-wallaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033029"><header class="entryHeader"><span class="hw">hare-wallaby</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hare-wallaby" src="word_pronunciations/10933.mp3"></audio></span>/ˈhɛə-wɒləbi/ (<em>say</em> 'hair-woluhbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hare-wallabies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq233">any of several species of small, mostly solitary wallabies, of the genera <em>Lagorchestes</em> and <em>Lagostrophus</em> found in open grassy areas of Australia and resembling hares in their speed and jumping ability.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harlequin fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac163503223"><header class="entryHeader"><span class="hw">harlequin fish</span></header><div>/ˈhaləkwən fɪʃ/ (<em>say</em> 'hahluhkwuhn fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">harlequin fish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">harlequin fishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq409">a reef fish, <em>Othos dentex</em>, of southern and western Australian waters, which can be red, orange, yellow, or brown in colour, with bright blue spots on the head and upper sides and a large red blotch on the side.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harley Street
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033047"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harley Street</span></header><div>/ˈhali strit/ (<em>say</em> 'hahlee street) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">a street in London, noted for the medical specialists who have consulting rooms there.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harm minimisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac727017240"><header class="entryHeader"><span class="hw">harm minimisation</span></header><div>/ham mɪnəmaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> hahm minuhmuy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">the policy or practice of taking action to minimise the harmful effects of some activity rather than preventing the activity itself, as by providing clean needles for intravenous drug users in order to prevent the spread of disease: <em class="example asterisk">* <em>He says policies of harm minimisation are a capitulation and prevention is needed to change the social standards that allow abuse to continue.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">harm minimization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harmonic mean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033056"><header class="entryHeader"><span class="hw">harmonic mean</span></header><div>/haˌmɒnɪk ˈmin/ (<em>say</em> hah.monik 'meen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq720">the reciprocal of the average of the reciprocals of a given set of positive numbers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harmonic minor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033057"><header class="entryHeader"><span class="hw">harmonic minor</span></header><div>/haˌmɒnɪk ˈmaɪnə/ (<em>say</em> hah.monik 'muynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">the minor musical scale from which chords are formed, having the sixth degree a semitone above the dominant and the seventh degree a semitone below the tonic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harmonic motion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033058"><header class="entryHeader"><span class="hw">harmonic motion</span></header><div>/haˌmɒnɪk ˈmoʊʃən/ (<em>say</em> hah.monik 'mohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq209">See <a data-mq-recid="bigmac000068875" href="entry://simple%20harmonic%20motion%23bigmac000068875"><strong>simple harmonic motion</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harmonic progression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac671167385"><header class="entryHeader"><span class="hw">harmonic progression</span></header><div>/haˌmɒnɪk prəˈgrɛʃən/ (<em>say</em> hah.monik pruh'greshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> a series of numbers the reciprocals of which are in arithmetic progression.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq244"> <em class="label">Music</em> the structural principle underlying chords and their relationship in musical composition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harmonic series
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033061"><header class="entryHeader"><span class="hw">harmonic series</span></header><div>/haˌmɒnɪk ˈsɪəriz/ (<em>say</em> hah.monik 'searreez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq830"> <em class="label">Mathematics</em> any series in which the reciprocals of the terms form an arithmetic progression.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> <em class="label">Music</em> the complete range of upper partials produced from and by a fundamental note.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harness race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac537726731"><header class="entryHeader"><span class="hw">harness race</span></header><div>/ˈhanəs reɪs/ (<em>say</em> 'hahnuhs rays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq49">a trotting or pacing race for horses in which the horses are attached to lightweight sulkies carrying the driver and wear additional harness at the legs to control their gait.</span></div> <div class="deriv">–<strong>harness racing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harney Peak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033067"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harney Peak</span></header><div>/ˈhani/ (<em>say</em> 'hahnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">a mountain, the highest peak in the Black Hills of south-western South Dakota. 2207 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harpers Ferry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033071"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harpers Ferry</span></header><div>/hapəz ˈfɛri/ (<em>say</em> hahpuhz 'feree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">a town in north-eastern West Virginia at the confluence of the Shenandoah and Potomac Rivers; John Brown’s raid, 1859.</span></div> Also, <strong class="vs">Harper’s Ferry</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harp seal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac709035362"><header class="entryHeader"><span class="hw">harp seal</span></header><div>/ˈhap sil/ (<em>say</em> 'hahp seel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">a species of earless seal, <em>Pagophilus groenlandicus</em>, of the far northern Atlantic Ocean and Arctic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harp trap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac305446315"><header class="entryHeader"><span class="hw">harp trap</span></header><div>/ˈhap træp/ (<em>say</em> 'hahp trap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">a trap for catching bats without harming them, which makes use of the ability of bats to turn perpendicular to the ground to pass between obstacles such as the wire strings of the trap, in which position they are unable to continue to fly and drop harmlessly into a collection box.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harris tweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033084"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harris tweed</span></header><div>/hærəs ˈtwid/ (<em>say</em> haruhs 'tweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">a loosely woven tweed made and finished by hand in the Outer Hebrides, especially in the islands of Lewis and Harris, off the W coast of Scotland.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harry-high-pants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac589969227"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harry-high-pants</span></header><div>/hæri-ˈhaɪ-pænts/ (<em>say</em> haree-'huy-pants) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq368">someone, usually a male, wearing trousers pulled up unfashionably high.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harsh words
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac541717529"><header class="entryHeader"><span class="hw">harsh words</span></header><div>/haʃ ˈwɜdz/ (<em>say</em> hahsh 'werdz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">severely critical comments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hart-Smith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033106"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hart-Smith</span></header><div>/hat-ˈsmɪθ/ (<em>say</em> haht-'smith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq416">1911–90, Australian poet, born in England; noted for his association with the Jindyworobak movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hash house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033133"><header class="entryHeader"><span class="hw">hash house</span></header><div>/ˈhæʃ haʊs/ (<em>say</em> 'hash hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> a cheap restaurant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq724"> a cheap and disreputable boarding house.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hasn't
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033139"><header class="entryHeader"><span class="hw">hasn’t</span></header><div>/ˈhæzənt/ (<em>say</em> 'hazuhnt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq593">contraction of <em>has not</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hasta la vista
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac216953104"><header class="entryHeader"><span class="hw">hasta la vista</span></header><div>/hæstə la ˈvɪstə/ (<em>say</em> hastuh lah 'vistuh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq436">goodbye.</span></div><div class="etym"> [Spanish: until I see you]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hasty pudding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac454795637"><header class="entryHeader"><span class="hw">hasty pudding</span></header><div>/heɪsti ˈpʊdɪŋ/ (<em>say</em> haystee 'pooding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">a pudding made from flour stirred in boiled milk or water to the consistency of a thick batter, sweetened and baked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hatchet face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033160"><header class="entryHeader"><span class="hw">hatchet face</span></header><div>/ˈhætʃət feɪs/ (<em>say</em> 'hachuht fays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">a narrow face with sharp features.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hatchet-faced</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hatchet man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033161"><header class="entryHeader"><span class="hw">hatchet man</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hatchet man" src="word_pronunciations/10979.mp3"></audio></span>/ˈhætʃət mæn/ (<em>say</em> 'hachuht man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> a man employed or delegated to perform unpleasant tasks, such as cutting costs, firing personnel, etc., for an employer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq784"> a man, especially a journalist, employed to ruin the reputation of another person targeted as an opponent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq337"> a hired assassin.</span></div><div class="etym"> [US (1750s) a pioneer or axeman serving in a military unit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hate figure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac887050772"><header class="entryHeader"><span class="hw">hate figure</span></header><div>/ˈheɪt fɪgə/ (<em>say</em> 'hayt figuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">a person, usually in public life, who is strongly disliked by many people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hate-follow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac620731002"><header class="entryHeader"><span class="hw">hate-follow</span></header><div>/ˈheɪt-fɒloʊ/ (<em>say</em> 'hayt-foloh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq176">to link oneself to (a site on a social network) even though one dislikes or disagrees with the content being shared.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hate mail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac803757429"><header class="entryHeader"><span class="hw">hate mail</span></header><div>/ˈheɪt meɪl/ (<em>say</em> 'hayt mayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">messages directed towards an individual, or a group or an organisation, expressing feelings of hostility and sometimes conveying threats.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hate site
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac672045393"><header class="entryHeader"><span class="hw">hate site</span></header><div>/ˈheɪt saɪt/ (<em>say</em> 'hayt suyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">a website devoted to the promotion of negative material about a targeted group, who are denigrated because of their race, gender, political viewpoint, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hate speech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac747802061"><header class="entryHeader"><span class="hw">hate speech</span></header><div>/ˈheɪt spitʃ/ (<em>say</em> 'hayt speech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">any communication which vilifies a person or group on the basis of race, gender, religion, sexual orientation, etc., and which may incite violence against them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hate-watch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac508353858"><header class="entryHeader"><span class="hw">hate-watch</span><z><span target_id="ftTRAmj13W">v.t.</span><span target_id="JgbDBE8dZa">n.</span></z></header><div>/ˈheɪt-wɒtʃ/ (<em>say</em> 'hayt-woch) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="ftTRAmj13W">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> to commit to watching (a television program) even though either the production or the content is considered by the viewer to be inferior.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JgbDBE8dZa">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq826"> an instance of this.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hate-watching</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>hate-watcher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hat hair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac207064784"><header class="entryHeader"><span class="hw">hat hair</span></header><div>/ˈhæt hɛə/ (<em>say</em> 'hat hair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq811">hair which has been flattened or made untidy by the wearing of a hat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hatha yoga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033171"><header class="entryHeader"><span class="hw">hatha yoga</span></header><div>/ˈhatə joʊgə/ (<em>say</em> 'hahtuh yohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">See <a data-mq-recid="bigmac000086417" href="entry://yoga%23bigmac000086417"><strong>yoga</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086417" href="entry://yoga%23mq533">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>haṭha-yoga</em>, from <em>haṭha</em> force, persistence + <a data-mq-recid="bigmac000086417" href="entry://yoga%23bigmac000086417"><span class="smallcaps">yoga</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hat Head National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac922038382"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hat Head National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">a national park on the mid-north coast of NSW, proclaimed in 1972; coastal dunes. 7458 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hattah-Kulkyne National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096798"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hattah-Kulkyne National Park</span></header><div>/ˌhætə-kʌlˈkaɪn/ (<em>say</em> .hatuh-kul'kuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">a national park established in 1960, in north-western Victoria, near Ouyen; its lakes form a Ramsar wetland site. 48 000 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harts Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096793"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harts Range</span></header><div>/hats ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> hahts 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">a low-lying mountain range in southern central NT, the north-east end of the MacDonnell Ranges. Highest peak, Mount Palmer, 872.3 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hart's tongue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033107"><header class="entryHeader"><span class="hw">hart’s tongue</span></header><div>/ˈhats tʌŋ/ (<em>say</em> 'hahts tung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">a fern, <em>Phyllitis scolopendrium</em>, which has long simple fronds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hartz Mountains National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096794"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hartz Mountains National Park</span></header><div>/hats/ (<em>say</em> hahts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">a national park in south-eastern Tasmania, about 80 km from Hobart; highest point, Hartz Peak, 1255 m. 7220 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harum-scarum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100863"><header class="entryHeader"><span class="hw">harum-scarum</span><z><span target_id="wRplA90IRt">adj.</span><span target_id="AyLoD9i75r">adv.</span><span target_id="OaQKjP4dmt">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of harum-scarum" src="word_pronunciations/10962.mp3"></audio></span>/hɛərəm-ˈskɛərəm/ (<em>say</em> hairruhm-'skairruhm) <div abbr="adj." class="chunk" id="wRplA90IRt"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> reckless; rash.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="AyLoD9i75r">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq592"> recklessly; wildly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OaQKjP4dmt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq892"> a reckless person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq119"> reckless conduct.</span></div><div class="etym"> [? variant of <em>hare ’em scare ’em</em> (with obsolete <em>hare</em> harry, scare)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harvard system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100903"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harvard system</span></header><div>/ˈhavəd sɪstəm/ (<em>say</em> 'hahvuhd sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">a system for giving references in text by author and date, as in <em>Shaw and Brown </em>(<em>1932</em>)<em> have shown that …</em> or <em>This reaction is well attested </em>(<em>Shaw and Brown, 1932</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harvest festival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033114"><header class="entryHeader"><span class="hw">harvest festival</span></header><div>/havəst ˈfɛstəvəl/ (<em>say</em> hahvuhst 'festuhvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">a thanksgiving service for harvest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harvest home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033115"><header class="entryHeader"><span class="hw">harvest home</span></header><div>/havəst ˈhoʊm/ (<em>say</em> hahvuhst 'hohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq193"> the bringing home of the harvest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> the time of doing it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq786"> a festival celebrated at the close of the harvest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harvest mite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033117"><header class="entryHeader"><span class="hw">harvest mite</span></header><div>/ˈhavəst maɪt/ (<em>say</em> 'hahvuhst muyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">an adult chigger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harvest moon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033118"><header class="entryHeader"><span class="hw">harvest moon</span></header><div>/havəst ˈmun/ (<em>say</em> hahvuhst 'moohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">the moon at and about the period of fullness which is nearest to the autumnal equinox.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harvest mouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033119"><header class="entryHeader"><span class="hw">harvest mouse</span></header><div>/havəst ˈmaʊs/ (<em>say</em> hahvuhst 'mows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">a small rodent, <em>Micromys minutus</em>, of the family Muridae, inhabiting cornfields and hedgerows of Europe and Asia, and 10 cm long, half of this length consisting of the prehensile tail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harvest tick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033120"><header class="entryHeader"><span class="hw">harvest tick</span></header><div>/havəst ˈtɪk/ (<em>say</em> hahvuhst 'tik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">any of various acarids in an immature stage, common in late summer and autumn, which attach themselves to the skin of humans and animals; harvest mite.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
harvey wallbanger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095465"><header class="entryHeader"><span class="hw">harvey wallbanger</span></header><div>/havi ˈwɔlbæŋə/ (<em>say</em> hahvee 'wawlbanguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq868">a drink made from vodka, Galliano and orange juice, garnished with a slice of orange and cherries.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Harz Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033123"><header class="entryHeader"><span class="hw">Harz Mountains</span></header><div>/hats ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> hahts 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq047">a range of low mountains in central Germany between the rivers Elbe and Weser. Highest peak, Brocken, 1142 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
have-not
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033208"><header class="entryHeader"><span class="hw">have-not</span></header><div>/ˈhæv-nɒt/ (<em>say</em> 'hav-not) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">one of the poor.</span></div><div class="etym"> [from the phrase <em>the haves and the have-nots</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haven't
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033209"><header class="entryHeader"><span class="hw">haven’t</span></header><div>/ˈhævənt/ (<em>say</em> 'havuhnt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq035">contraction of <em>have not</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hawaiian flare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033216"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hawaiian flare</span></header><div>/həwaɪən ˈflɛə/ (<em>say</em> huhwuyuhn 'flair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">an open kerosene torch for illuminating gardens, etc., at night.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hawaiian guitar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033217"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hawaiian guitar</span></header><div>/həwaɪən gəˈta/ (<em>say</em> huhwuyuhn guh'tah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">a guitar, originally acoustic with a soundbox, now also electric with a flat board, held horizontally on one’s lap and played with a metal slide.</span></div> Also, <strong class="vs">steel guitar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hawaiian hibiscus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac167060224"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hawaiian hibiscus</span></header><div>/həwaɪən haɪˈbɪskəs/ (<em>say</em> huhwuyuhn huy'biskuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">→ <a data-mq-recid="bigmac950536942" href="entry://Chinese%20hibiscus%23bigmac950536942"><strong>Chinese hibiscus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac950536942" href="entry://Chinese%20hibiscus%23mq164">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hawaiian Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092143"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hawaiian Islands</span></header><div>/həwaɪən ˈaɪləndz/ (<em>say</em> huhwuyuhn 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">→ <a data-mq-recid="bigmac000033214" href="entry://Hawaii%23bigmac000033214"><strong>Hawaii</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000033214" href="entry://Hawaii%23mq758">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hawaiian print
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac843714493"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hawaiian print</span></header><div>/həwaɪən ˈprɪnt/ (<em>say</em> huhwuyuhn 'print) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">a large, brightly coloured floral design, as on shirts, skirts, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hawes Water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033220"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hawes Water</span></header><div>/hɔz ˈwɔtə/ (<em>say</em> hawz 'wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">a lake in north-western England, in the Lake District, supplying water to Manchester. 6 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haw-haw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033221"><header class="entryHeader"><span class="hw">haw-haw</span><z><span target_id="YXJwdG8gES">interj.</span><span target_id="65NWaESd05">n.</span><span target_id="Yl56WpiJnt">v.i.</span><span target_id="1BOz2Ec1fl">adj.</span></z></header><div>/hɔ-ˈhɔ/ (<em>say</em> haw-'haw) <div abbr="interj." class="chunk" id="YXJwdG8gES"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> (an affected utterance marking hesitation in speech.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="65NWaESd05">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq701"> the utterance ‘haw-haw’.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq862"> loud vulgar laughter; a guffaw.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Yl56WpiJnt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq608"> to guffaw; laugh loudly.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1BOz2Ec1fl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq212"> affectedly superior in enunciation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haw-Haw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033222"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haw-Haw</span></header><div>/ˈhɔ-hɔ/ (<em>say</em> 'haw-haw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lord</strong> </div><div class="def"><span id="mq077">→ William <a data-mq-recid="bigmac000039367" href="entry://Joyce%23bigmac000039367"><strong>Joyce</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hawkesbury sandstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac585146288"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hawkesbury sandstone</span></header><div>/hɔksbri ˈsandstoʊn/ (<em>say</em> hawksbree 'sandstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">a sandstone, pale grey when cut but oxidising into a distinctive yellow colour; used for many colonial buildings in Sydney.</span></div> Also, <strong class="vs">Sydney sandstone</strong>. <div class="etym">[named after the <a data-mq-recid="bigmac000096801" href="entry://Hawkesbury%23bigmac000096801"><span class="smallcaps">Hawkesbury</span></a> River region where it abounds]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hawk-owl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033238"><header class="entryHeader"><span class="hw">hawk-owl</span></header><div>/ˈhɔk-aʊl/ (<em>say</em> 'hawk-owl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq572"> any of various owls of the genus <em>Ninox</em>, as the rufous owl, <em>N. rufa</em>, of northern Australia, New Guinea and adjacent islands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq0"> → <a data-mq-recid="bigmac451769108" href="entry://northern%20hawk-owl%23bigmac451769108"><strong>northern hawk-owl</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haul road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927026654"><header class="entryHeader"><span class="hw">haul road</span></header><div>/ˈhɔl roʊd/ (<em>say</em> 'hawl rohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mining</em> </div><div class="def"><span id="mq313">a road on which ore is transported in haul trucks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haul truck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac425999333"><header class="entryHeader"><span class="hw">haul truck</span></header><div>/ˈhɔl trʌk/ (<em>say</em> 'hawl truk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">a very large rigid tip truck used in mining and heavy-duty construction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hauraki Gulf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033193"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hauraki Gulf</span></header><div>/haʊˌræki ˈgʌlf/ (<em>say</em> how.rakee 'gulf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">an inlet of the Pacific Ocean on the northern coast of the North Island of NZ; site of the city of Auckland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haute-Garonne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092129"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haute-Garonne</span></header><div>/oʊt-gəˈrɒn/ (<em>say</em> oht-guh'ron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq603">a department in southern France. 6366 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Toulouse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haute-Loire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092130"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haute-Loire</span></header><div>/oʊt-ˈlwa/ (<em>say</em> oht-'lwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a department in central France. 5001 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Le Puy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haute-Marne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092131"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haute-Marne</span></header><div>/oʊt-ˈman/ (<em>say</em> oht-'mahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a department in eastern France. 6257 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Chaumont.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haute-Normandie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092132"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haute-Normandie</span></header><div>/oʊt-nɔmɒ̃ˈdi/ (<em>say</em> oht-nawmon'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">an administrative region in northern France comprising the departments of Eure and Seine-Maritime. 12 374 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Rouen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haute-Saône
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092134"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haute-Saône</span></header><div>/oʊt-ˈsoʊn/ (<em>say</em> oht-'sohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">a department in eastern France. 5374 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Vesoul.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haute-Savoie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092135"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haute-Savoie</span></header><div>/oʊt-saˈvwa/ (<em>say</em> oht-sah'vwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">a department in eastern France. 4597 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Annecy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hautes-Pyrénées
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092136"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hautes-Pyrénées</span></header><div>/oʊt-pireɪˈneɪ/ (<em>say</em> oht-peeray'nay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">a department in south-western France. 4535 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Tarbes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haute-Vienne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092137"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haute-Vienne</span></header><div>/oʊt-viˈɛn/ (<em>say</em> oht-vee'en) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">a department in central France. 5555 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Limoges.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
haut monde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033202"><header class="entryHeader"><span class="hw">haut monde</span></header><div>/oʊt ˈmɒnd/ (<em>say</em> oht 'mond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">high society.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Haut-Rhin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092138"><header class="entryHeader"><span class="hw">Haut-Rhin</span></header><div>/oʊ-ˈræ̃/ (<em>say</em> oh-'ran) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">a department in north-eastern France. 3507 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Colmar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Havana syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800177421"><header class="entryHeader"><span class="hw">Havana syndrome</span></header><div>/həˈvænə sɪndroʊm/ (<em>say</em> huh'vanuh sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a purported syndrome, with symptoms including headaches, nausea, nosebleeds and mild brain injury, thought to be caused by the use of microwave weapons.</span></div><div class="etym"> [so called from the first report by US diplomats in <em>Havana</em>, Cuba, in 2016]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hawks Nest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098820"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hawks Nest</span></header><div>/hɔks ˈnɛst/ (<em>say</em> hawks 'nest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">a coastal town in north-eastern NSW, 50 km north-east of Newcastle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hawse pipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033249"><header class="entryHeader"><span class="hw">hawse pipe</span></header><div>/ˈhɔz paɪp/ (<em>say</em> 'hawz puyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">the pipe through the bow of a ship to its forecastle in which the anchor is stowed and through which the chain cable passes to the windlass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hawser-laid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033252"><header class="entryHeader"><span class="hw">hawser-laid</span></header><div>/ˈhɔzə-leɪd/ (<em>say</em> 'hawzuh-layd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> (of a rope) having its yarns spun right-handed and laid up left-handed into strands; the strands are then laid up right-handed to complete the rope.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq967"> → <a data-mq-recid="bigmac000010476" href="entry://cable-laid%23bigmac000010476"><strong>cable-laid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hay fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033266"><header class="entryHeader"><span class="hw">hay fever</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hay fever" src="word_pronunciations/11006.mp3"></audio></span>/ˈheɪ fivə/ (<em>say</em> 'hay feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq086">a catarrhal affection of the mucous membranes of the eyes and respiratory tract, attacking susceptible persons (usually) during the summer, and due to the action of the pollen of certain plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hayflick limit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac3360207"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hayflick limit</span></header><div>/ˈheɪflɪk lɪmət/ (<em>say</em> 'hayflik limuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">the number of times a normal cell population will continue to divide, each division shortening the telomeres on the DNA until cell division is no longer possible.</span></div><div class="etym"> [described in 1961 by Leonard <em>Hayflick</em>, born 1928, US gerontologist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hayman Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096803"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hayman Island</span></header><div>/heɪmən ˈaɪlənd/ (<em>say</em> haymuhn 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">an island in the Whitsunday Passage, within the Great Barrier Reef, part of the Cumberland Islands; popular tourist resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hay oven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033273"><header class="entryHeader"><span class="hw">hay oven</span></header><div>/ˈheɪ ʌvən/ (<em>say</em> 'hay uvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">→ <a data-mq-recid="bigmac000033259" href="entry://haybox%23bigmac000033259"><strong>haybox</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hay run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac495650164"><header class="entryHeader"><span class="hw">hay run</span></header><div>/ˈheɪ rʌn/ (<em>say</em> 'hay run) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">the transportation, by a convoy of trucks, of donated fodder to properties affected by fire, flood, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hay runner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hazard flasher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033282"><header class="entryHeader"><span class="hw">hazard flasher</span></header><div>/ˈhæzəd flæʃə/ (<em>say</em> 'hazuhd flashuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">(in a motor vehicle) a switch which enables all turning-indicator lights to be flashed simultaneously as a warning device.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hazard lights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033283"><header class="entryHeader"><span class="hw">hazard lights</span></header><div>/ˈhæzəd laɪts/ (<em>say</em> 'hazuhd luyts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">the indicators of a motor vehicle when flashing simultaneously as a sign that the vehicle is immobilised and a hazard to other traffic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hazed-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033285"><header class="entryHeader"><span class="hw">hazed-off</span></header><div>/heɪzd-ˈɒf/ (<em>say</em> hayzd-'of) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq534">sun-dried, as land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HCE system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac628559230"><header class="entryHeader"><span class="hw">HCE system</span></header><div>/aɪtʃ si ˈi sɪstəm/ (<em>say</em> aych see 'ee sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq207">a set of symbols used for the phonemic transcription of Australian English; considered by some to be closer to the typical allophones, particularly in the representation of vowel sounds.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac265529204" href="entry://Mitchell-Delbridge%20system%23bigmac265529204"><strong>Mitchell-Delbridge system</strong></a>. <div class="etym">[named after the Australian linguists who devised it in 1997, Jonathan <em>H</em>arrington, Felicity <em>C</em>ox and Zoe <em>E</em>vans]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
header harvester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105173"><header class="entryHeader"><span class="hw">header harvester</span></header><div>/hɛdə ˈhavəstə/ (<em>say</em> heduh 'hahvuhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">a harvester equipped with a cutter bar which cuts off the heads of heavy and tangled crops and so deals more effectively with them than the stripper harvester with its beating action.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033322"><header class="entryHeader"><span class="hw">head girl</span></header><div>/hɛd ˈgɜl/ (<em>say</em> hed 'gerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq450"> (in a girl’s school) the captain of the school, or head prefect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq551"> (in a co-educational school) the girl who shares the captaincy with the head boy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head honcho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac82450135"><header class="entryHeader"><span class="hw">head honcho</span></header><div>/hɛd ˈhɒntʃoʊ/ (<em>say</em> hed 'honchoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq368">the person with the greatest authority or power.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
headland speech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac648311141"><header class="entryHeader"><span class="hw">headland speech</span></header><div>/ˈhɛdlænd spitʃ/ (<em>say</em> 'hedland speech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq43">a speech by a politician which outlines the directions which the country should take.</span></div><div class="etym"> [from the name given to four policy speeches by Australian prime minister John Howard 1995–96]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033335"><header class="entryHeader"><span class="hw">head money</span></header><div>/ˈhɛd mʌni/ (<em>say</em> 'hed munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq269"> a tax of so much per head or person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq457"> a reward paid for each person captured or brought in.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq860"> a reward for the killing, and sometimes for the actual head, of an outlaw or enemy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033337"><header class="entryHeader"><span class="hw">head music</span></header><div>/ˈhɛd mjuzɪk/ (<em>say</em> 'hed myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">heavy rock or acid rock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head-nod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac163238902"><header class="entryHeader"><span class="hw">head-nod</span></header><div>/ˈhɛd-nɒd/ (<em>say</em> 'hed-nod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq24">a deliberate nod of the head in recognition of another, in agreement with another, in time to music, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">head nod</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head-nodder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac990487504"><header class="entryHeader"><span class="hw">head-nodder</span></header><div>/ˈhɛd-nɒdə/ (<em>say</em> 'hed-noduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq337"> a person who nods their head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq295"> a supporter of a politician or other public figure who stands beside them in the frame of a television shot and nods their head in agreement with what the speaker is saying.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq983"> something that causes spontaneous nodding of the head, as a statement that elicits agreement, music that has a strong rhythm, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">head nodder</strong>. <div class="deriv">–<strong>head-nodding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033338"><header class="entryHeader"><span class="hw">head note</span></header><div>/ˈhɛd noʊt/ (<em>say</em> 'hed noht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">head tone</strong>. a note sung in the head register.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq710"> <em class="label">Law</em> a summary of the contents of the published report of a case, preceding the full report.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head of government
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac340630582"><header class="entryHeader"><span class="hw">head of government</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">the effective political leader of a nation or state, who may or may not, according to the system of government, be also the head of state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head of power
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac370054621"><header class="entryHeader"><span class="hw">head of power</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Government</em> </div><div class="def"><span id="mq472">a section within a bill from which a specific power is derived.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head of state
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac88659922"><header class="entryHeader"><span class="hw">head of state</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">the formal leader of a nation, in some systems (as in Australia) having a symbolic role only, in other systems (as in the US) being also the head of government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head of the river
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033339"><header class="entryHeader"><span class="hw">head of the river</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq616"> a rowing regatta held on a particular river, as the school regattas on the Nepean in Sydney and the Yarra in Melbourne.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq483"> the winners of such a regatta.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033340"><header class="entryHeader"><span class="hw">head-on</span><z><span target_id="UIvSvpKTfp">adv.</span><span target_id="1740lyZWFD">adj.</span><span target_id="e5v7fcjf3A">n.</span></z></header><div><div abbr="adv." class="chunk" id="UIvSvpKTfp"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of head-on" src="word_pronunciations/11017.mp3"></audio></span>/hɛd-ˈɒn/ (<em>say</em> hed-'on) with the head or front pointing towards, striking, or opposed to something: <em class="example">the boat was head-on to the beach; </em><em class="example">the cars met head-on.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1740lyZWFD">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of head-on" src="word_pronunciations/11016.mp3"></audio></span>/ˈhɛd-ɒn/ (<em>say</em> 'hed-on) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq234"> of or relating to what has met head-on: <em class="example">a head-on collision.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq395"> of or relating to a direct confrontation: <em class="example">a head-on argument.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="e5v7fcjf3A">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq047"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of head-on" src="word_pronunciations/11016.mp3"></audio></span>/ˈhɛd-ɒn/ (<em>say</em> 'hed-on) a head-on collision.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head-puller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033344"><header class="entryHeader"><span class="hw">head-puller</span></header><div>/ˈhɛd-pʊlə/ (<em>say</em> 'hed-pooluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq266">a person who directs a shop assistant’s attention elsewhere while an accomplice steals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head register
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033347"><header class="entryHeader"><span class="hw">head register</span></header><div>/ˈhɛd rɛdʒəstə/ (<em>say</em> 'hed rejuhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">the upper register of the singing voice, thought of as striking sympathetic vibrations in the head and face.</span></div> Also, <strong class="vs">head voice</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head resistance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033348"><header class="entryHeader"><span class="hw">head resistance</span></header><div>/ˈhɛd rəzɪstəns/ (<em>say</em> 'hed ruhzistuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">→ <a data-mq-recid="bigmac000059310" href="entry://profile%20drag%23bigmac000059310"><strong>profile drag</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033353"><header class="entryHeader"><span class="hw">head sea</span></header><div>/ˈhɛd si/ (<em>say</em> 'hed see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">a sea in which the waves approach the vessel from the direction steered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head serang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033354"><header class="entryHeader"><span class="hw">head serang</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of head serang" src="word_pronunciations/11014.mp3"></audio></span>/hɛd səˈræŋ/ (<em>say</em> hed suh'rang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq081">the person in charge; boss.</span></div> Also, <strong class="vs">head sherang</strong> /hɛd ʃəˈræŋ/ (<em>say</em> hed shuh'rang). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000089619" href="entry://head%23bigmac000089619"><span class="smallcaps">head</span></a> + Persian <em>serang</em> boatswain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head-shy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac147448615"><header class="entryHeader"><span class="hw">head-shy</span></header><div>/ˈhɛd-ʃaɪ/ (<em>say</em> 'hed-shuy) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq360">(of an animal such as a dog or horse) disinclined to have its head touched.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033362"><header class="entryHeader"><span class="hw">head station</span></header><div>/ˈhɛd steɪʃən/ (<em>say</em> 'hed stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">the main buildings or establishment on a large grazing property.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000005143" href="entry://back%20station%23bigmac000005143"><strong>back station</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000005143" href="entry://back%20station%23mq314">2</a>), <a data-mq-recid="bigmac000053158" href="entry://outstation%23bigmac000053158"><strong>outstation</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000053158" href="entry://outstation%23mq756">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heads-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac357118153"><header class="entryHeader"><span class="hw">heads-up</span></header><div>/ˈhɛdz-ʌp/ (<em>say</em> 'hedz-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq761">a quick issuing of advance notice: <em class="example">thanks for the heads-up that the boss was on her way.</em></span></div><div class="etym"> [from the injunction <em>Heads up!</em> given by someone wishing to make a short announcement, as to office workers, etc., without requiring them to gather round]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head-to-head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033366"><header class="entryHeader"><span class="hw">head-to-head</span><z><span target_id="6fTP3G4iqO">adj.</span><span target_id="5ZrVFtc8At">adv.</span></z></header><div>/ˈhɛd-tə-hɛd/ (<em>say</em> 'hed-tuh-hed) <div abbr="adj." class="chunk" id="6fTP3G4iqO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> confrontational; directly opposed to or contesting with: <em class="example">a head-to-head grand final.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="5ZrVFtc8At">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq566"> in direct opposition: <em class="example">to compete head-to-head.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head tone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033367"><header class="entryHeader"><span class="hw">head tone</span></header><div>/ˈhɛd toʊn/ (<em>say</em> 'hed tohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq191">→ <a data-mq-recid="bigmac000033338" href="entry://head%20note%23bigmac000033338"><strong>head note</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000033338" href="entry://head%20note%23mq539">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head-to-tail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac913154139"><header class="entryHeader"><span class="hw">head-to-tail</span></header><div>/hɛd-tə-ˈteɪl/ (<em>say</em> hed-tuh-'tayl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq272">→ <a data-mq-recid="bigmac533249415" href="entry://nose-to-tail%23bigmac533249415"><strong>nose-to-tail</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac533249415" href="entry://nose-to-tail%23mq80">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
head voice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033368"><header class="entryHeader"><span class="hw">head voice</span></header><div>/ˈhɛd vɔɪs/ (<em>say</em> 'hed voys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">→ <a data-mq-recid="bigmac000033347" href="entry://head%20register%23bigmac000033347"><strong>head register</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heart-searching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033425"><header class="entryHeader"><span class="hw">heart-searching</span></header><div>/ˈhat-sɜtʃɪŋ/ (<em>say</em> 'haht-serching) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq703">involving a close examination of one’s deepest feelings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heart-shaped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033428"><header class="entryHeader"><span class="hw">heart-shaped</span></header><div>/ˈhat-ʃeɪpt/ (<em>say</em> 'haht-shaypt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> having the shape of a heart; cordate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> having the shape of a stylised representation of a heart, as used to represent love, with rounded sides meeting in an obtuse point at the bottom and curving inwards to a cusp at the top.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heart-starter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087205"><header class="entryHeader"><span class="hw">heart-starter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heart-starter" src="word_pronunciations/11058.mp3"></audio></span>/ˈhat-statə/ (<em>say</em> 'haht-stahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq481"> an alcoholic drink, especially one taken early in the day, often as a remedy for a hangover; eye-opener.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq997"> any drink, as strong coffee, etc., taken before one begins the day’s activities; eye-opener.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heart-stopper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033431"><header class="entryHeader"><span class="hw">heart-stopper</span></header><div>/ˈhat-stɒpə/ (<em>say</em> 'haht-stopuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">a tense moment, as in a spectator sport.</span></div> <div class="deriv">–<strong>heart-stopping</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heart-stricken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033432"><header class="entryHeader"><span class="hw">heart-stricken</span></header><div>/ˈhat-strɪkən/ (<em>say</em> 'haht-strikuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq574">deeply affected with grief, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">heart-struck</strong> /ˈhat-strʌk/ (<em>say</em> 'haht-struk).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heart-to-heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033435"><header class="entryHeader"><span class="hw">heart-to-heart</span><z><span target_id="ThGG9V8wkX">adj.</span><span target_id="XuqoIC09mP">n.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="ThGG9V8wkX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq419"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heart-to-heart" src="word_pronunciations/11060.mp3"></audio></span>/ˈhat-tə-hat/ (<em>say</em> 'haht-tuh-haht) frank; sincere.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XuqoIC09mP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq004"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heart-to-heart" src="word_pronunciations/11061.mp3"></audio></span>/hat-tə-ˈhat/ (<em>say</em> haht-tuh-'haht) a frank and sincere conversation usually between two people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heart transplant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033436"><header class="entryHeader"><span class="hw">heart transplant</span></header><div>/ˈhat trænsplænt/ (<em>say</em> 'haht transplant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">a transplant operation in which a person’s diseased heart is replaced with a healthy heart from a donor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heart-whole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033438"><header class="entryHeader"><span class="hw">heart-whole</span></header><div>/ˈhat-hoʊl/ (<em>say</em> 'haht-hohl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> having the heart untouched by love.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq295"> wholehearted; sincere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heart will
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135756427"><header class="entryHeader"><span class="hw">heart will</span></header><div>/ˈhat wɪl/ (<em>say</em> 'haht wil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">a document, written, recorded or videoed, comprising a personal statement from a person about to die, left as an emotional legacy to family and friends of their loving wishes, memories, statements of belief, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
healthcare wearable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac994928038"><header class="entryHeader"><span class="hw">healthcare wearable</span></header><div>/ˈhɛlθkɛə wɛərəbəl/ (<em>say</em> 'helthkair wairruhbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">a digital device worn on the body, designed to monitor physical, mental or emotional states, as a sleep monitor, a fitness tracker, a blood pressure monitor, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
health farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033378"><header class="entryHeader"><span class="hw">health farm</span></header><div>/ˈhɛlθ fam/ (<em>say</em> 'helth fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">a place, usually in the country, where people go to improve their health.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
health food
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033379"><header class="entryHeader"><span class="hw">health food</span></header><div>/ˈhɛlθ fud/ (<em>say</em> 'helth foohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">food that is characterised by its health-giving properties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
health hazard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac278651937"><header class="entryHeader"><span class="hw">health hazard</span></header><div>/ˈhɛlθ hæzəd/ (<em>say</em> 'helth hazuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">anything which presents a danger to health, as contaminated water or air, insecure structures in buildings, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
health inspector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033381"><header class="entryHeader"><span class="hw">health inspector</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of health inspector" src="word_pronunciations/11045.mp3"></audio></span>/ˈhɛlθ ɪnspɛktə/ (<em>say</em> 'helth inspektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">an officer appointed to inspect working and living conditions, buildings, etc., in the area, to ensure that they conform to health regulations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
health literacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac944563515"><header class="entryHeader"><span class="hw">health literacy</span></header><div>/ˈhɛlθ lɪtərəsi/ (<em>say</em> 'helth lituhruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">the degree to which a person can read, understand, and respond competently to health-related information, as on medications, information sheets, doctor’s instructions, etc. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
health physics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033382"><header class="entryHeader"><span class="hw">health physics</span></header><div>/ˈhɛlθ fɪzɪks/ (<em>say</em> 'helth fiziks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">the branch of physics dealing with the effects of ionising radiation on living organisms, especially with the protection of human beings from those effects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
health salts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033383"><header class="entryHeader"><span class="hw">health salts</span></header><div>/ˈhɛlθ sɒlts/ (<em>say</em> 'helth solts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">salts, sometimes flavoured, which dissolve in water with effervescence and which are taken for the relief of flatulence, etc., and for their mildly laxative effect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
health spa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac55424297"><header class="entryHeader"><span class="hw">health spa</span></header><div>/ˈhɛlθ spa/ (<em>say</em> 'helth spah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">a facility which provides a range of health and beauty treatments.</span></div><div class="etym"> [originally located near natural thermal springs]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
health stamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033384"><header class="entryHeader"><span class="hw">health stamp</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of health stamp" src="word_pronunciations/11046.mp3"></audio></span>/ˈhɛlθ stæmp/ (<em>say</em> 'helth stamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq450">one of an annual issue of stamps, part of the sale proceeds of which goes towards supporting health camps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
health text message
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac097460584"><header class="entryHeader"><span class="hw">health text message</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">a text message sent by a medical service provider to a patient as an encouragement, reminder, etc., to them to continue with their treatment.</span></div> <div class="deriv">–<strong>health text messaging</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
health visitor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033385"><header class="entryHeader"><span class="hw">health visitor</span></header><div>/ˈhɛlθ vɪzətə/ (<em>say</em> 'helth vizuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq038">a state-registered nurse appointed to visit and look after the health of people in a certain area, especially mothers and babies, the old and sick.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heat gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac541227346"><header class="entryHeader"><span class="hw">heat gun</span></header><div>/ˈhit gʌn/ (<em>say</em> 'heet gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a device used to emit a stream of hot air, as in stripping paint, wallpaper, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heather-mixture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033459"><header class="entryHeader"><span class="hw">heather-mixture</span></header><div>/ˈhɛðə-mɪkstʃə/ (<em>say</em> 'hedhuh-mikschuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq057">having the colour and appearance of heather, especially as certain fabrics or wools of a mixed or speckled hue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heath grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033461"><header class="entryHeader"><span class="hw">heath grass</span></header><div>/ˈhiθ gras/ (<em>say</em> 'heeth grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">a European grass, <em>Sieglingia decumbens</em>, growing in spongy, wet, cold soils.</span></div> Also, <strong class="vs">heather grass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heath myrtle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033462"><header class="entryHeader"><span class="hw">heath myrtle</span></header><div>/hiθ ˈmɜtl/ (<em>say</em> heeth 'mertl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">a shrub, <em>Micromyrtus ciliata</em>, family Myrtaceae, found in sandy soil in south-eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heath Robinson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033463"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heath Robinson</span></header><div>/hiθ ˈrɒbənsən/ (<em>say</em> heeth 'robuhnsuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> (of a mechanical device) excessively complicated in its design though intended to perform a simple function.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq691"> impractical and absurdly complex, as a scheme.</span></div> Also, <strong class="vs">Heath-Robinsonian</strong>. <div class="etym">[after the drawings of William <em>Heath Robinson</em>, 1872–1944, English cartoonist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heat illness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac678722392"><header class="entryHeader"><span class="hw">heat illness</span></header><div>/ˈhit ɪlnəs/ (<em>say</em> 'heet ilnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">a range of body disorders from swelling and heat rash to heat stroke, caused by high environmental temperature, and characterised by thirst, light-headedness, nausea, headache, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heat island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac668419318"><header class="entryHeader"><span class="hw">heat island</span></header><div>/ˈhit aɪlənd/ (<em>say</em> 'heet uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">a dome of raised temperature discernible in a particular area, commonly above a city or town; caused by any of various factors such as non-reflective surfaces on building structures which absorb and then emit heat, lack of vegetation providing shade, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heat lightning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033465"><header class="entryHeader"><span class="hw">heat lightning</span></header><div>/hit ˈlaɪtnɪŋ/ (<em>say</em> heet 'luytning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">sheet lightning without thunder near the horizon on summer evenings, coming from a distant storm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heat money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033466"><header class="entryHeader"><span class="hw">heat money</span></header><div>/ˈhit mʌni/ (<em>say</em> 'heet munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">a special rate paid to employees required to perform work where the temperature is raised considerably above the normal level by artificial means.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heat of vaporisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac84087247"><header class="entryHeader"><span class="hw">heat of vaporisation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq51">a physical property of substances defined as the heat required to vaporise one mole of a substance at its boiling point under standard pressure; expressed in kilojoules per mole (kJ/mol).</span></div> Also, <strong class="vs">heat of vaporization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heat pipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033468"><header class="entryHeader"><span class="hw">heat pipe</span></header><div>/ˈhit paɪp/ (<em>say</em> 'heet puyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">a device for heat transfer based on vaporisation and capillary action, which is more effective in transporting heat than metallic conductors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heat prostration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033469"><header class="entryHeader"><span class="hw">heat prostration</span></header><div>/ˈhit prɒstreɪʃən/ (<em>say</em> 'heet prostrayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">exhaustion and bodily distress caused by high temperatures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heat pump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033470"><header class="entryHeader"><span class="hw">heat pump</span></header><div>/ˈhit pʌmp/ (<em>say</em> 'heet pump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">an apparatus, usually electrical, which both heats and cools a building, as required, by transferring heat either from or to a larger reservoir of heat such as a body of groundwater, the air, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heat rash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033471"><header class="entryHeader"><span class="hw">heat rash</span></header><div>/ˈhit ræʃ/ (<em>say</em> 'heet rash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">an eruption or efflorescence on the skin due to heat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heat refuge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac916616789"><header class="entryHeader"><span class="hw">heat refuge</span></header><div>/ˈhit rɛfjudʒ/ (<em>say</em> 'heet refyoohj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">a designated air-conditioned area designed to provide respite from extreme heat conditions, especially for the elderly or the vulnerable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heat reservoir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033472"><header class="entryHeader"><span class="hw">heat reservoir</span></header><div>/ˈhit rɛzəvwa/ (<em>say</em> 'heet rezuhvwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">→ <a data-mq-recid="bigmac000072439" href="entry://storage%20heater%23bigmac000072439"><strong>storage heater</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hearable technology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac751342380"><header class="entryHeader"><span class="hw">hearable technology</span></header><div>/hɪərəbəl tɛkˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> hearruhbuhl tek'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">a technology, delivered via an earbud, which can correct and amplify sound, and also link to wi-fi devices for telephone calls, music, etc., and measure and record biometrics of the user.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hearing-impaired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac496644908"><header class="entryHeader"><span class="hw">hearing-impaired</span><z><span target_id="jyk4t6a19Z">adj.</span><span target_id="0aN2Yz0AQe">n.</span></z></header><div>/ˈhɪərɪŋ-ɪmpɛəd/ (<em>say</em> 'hearring-impaird) <div abbr="adj." class="chunk" id="jyk4t6a19Z"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> <em class="label">Medicine</em> deficient in the ability to hear, ranging from profound hearing loss to moderate hearing loss.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq783"> of or relating to a person with hearing loss (opposed to <em>deaf</em>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0aN2Yz0AQe">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq460"> <strong>the hearing-impaired</strong>, those people who have some degree of hearing loss.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hearing loop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126776927"><header class="entryHeader"><span class="hw">hearing loop</span></header><div>/ˈhɪərɪŋ lup/ (<em>say</em> 'hearing loohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">a hearing augmentation system comprising a microphone, an amplifier and a coil of wire placed around a room or any enclosed space, which converts sound waves from a speaker’s voice into an electric current, creating a magnetic field which is picked up and reconverted into audible sound by a hearing aid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heart failure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033409"><header class="entryHeader"><span class="hw">heart failure</span></header><div>/ˈhat feɪljə/ (<em>say</em> 'haht faylyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq706"> inability of the heart to pump adequate blood for maintenance of the circulation leading to congestion of the tissues, shortness of the breath, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> → <a data-mq-recid="bigmac000033398" href="entry://heart%20attack%23bigmac000033398"><strong>heart attack</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heart Foundation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033411"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heart Foundation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Heart Foundation" src="word_pronunciations/10961.mp3"></audio></span>/hat/ (<em>say</em> haht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">a private voluntary organisation, established in 1960, to fund research, keep records and educate the public in cardiovascular diseases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heart-free
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033412"><header class="entryHeader"><span class="hw">heart-free</span></header><div>/ˈhat-fri/ (<em>say</em> 'haht-free) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq638">not in love.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heart line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107172"><header class="entryHeader"><span class="hw">heart line</span></header><div>/ˈhat laɪn/ (<em>say</em> 'haht luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Palmistry</em> </div><div class="def"><span id="mq555">the line running across the top of the palm of the hand from just below the index finger to below the little finger, which is said to indicate one’s lifelong emotional attachments and experiences.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heart-lung machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033420"><header class="entryHeader"><span class="hw">heart-lung machine</span></header><div>/hat-ˈlʌŋ məʃin/ (<em>say</em> haht-'lung muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">a machine used at operations to take over the action of the heart and lungs to allow surgery to be performed on them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heart-lung transplant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033421"><header class="entryHeader"><span class="hw">heart-lung transplant</span></header><div>/ˌhat-lʌŋ ˈtrænsplænt/ (<em>say</em> .haht-lung 'transplant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">a transplant operation in which two organs, the heart and the lungs, are transplanted together.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heart murmur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033422"><header class="entryHeader"><span class="hw">heart murmur</span></header><div>/ˈhat mɜmə/ (<em>say</em> 'haht mermuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> a sound caused by turbulent blood flow through the heart.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> a sound made by the heart which indicates abnormal functioning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heart place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac615230964"><header class="entryHeader"><span class="hw">heart place</span></header><div>/ˈhat pleɪs/ (<em>say</em> 'haht plays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">a location in which one feels most comfortable or at ease, especially a place with which one has a strong, positive emotional connection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heart rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac448336175"><header class="entryHeader"><span class="hw">heart rate</span></header><div>/ˈhat reɪt/ (<em>say</em> 'haht rayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">the rate at which the heart beats.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heat-resistant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033473"><header class="entryHeader"><span class="hw">heat-resistant</span></header><div>/ˈhit-rəzɪstənt/ (<em>say</em> 'heet-ruhzistuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq280">of or relating to any material or surface which does not break or crack when moderate heat is applied to it, as cookware, pyrex glass, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heat-resisting steel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033474"><header class="entryHeader"><span class="hw">heat-resisting steel</span></header><div>/ˌhit-rəzɪstɪŋ ˈstil/ (<em>say</em> .heet-ruhzisting 'steel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">steel which contains a high percentage of chromium and possibly nickel and/or tungsten; used when high resistance to oxidisation or good mechanical properties are required at high temperatures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heat-seeking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac183239053"><header class="entryHeader"><span class="hw">heat-seeking</span></header><div>/ˈhit-sikɪŋ/ (<em>say</em> 'heet-seeking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq261">of or relating to a missile, weapon, etc., which is programmed to find a target by sensing the heat given off it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heat shield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033475"><header class="entryHeader"><span class="hw">heat shield</span></header><div>/ˈhit shild/ (<em>say</em> 'heet sheeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> a device which protects workers or equipment from heat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq466"> the coating that protects a spacecraft from excessive heat on re-entry into the earth’s atmosphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heat sink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033476"><header class="entryHeader"><span class="hw">heat sink</span></header><div>/ˈhit sɪŋk/ (<em>say</em> 'heet singk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">anything which is designed to conduct heat away and allow its harmless dissipation, as a metal plate attached to a transistor which is producing heat, the special layers in the skin of supersonic aircraft, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heat therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac354749084"><header class="entryHeader"><span class="hw">heat therapy</span></header><div>/ˈhit θɛrəpi/ (<em>say</em> 'heet theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">→ <a data-mq-recid="bigmac000076058" href="entry://thermotherapy%23bigmac000076058"><strong>thermotherapy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heat transfer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac252807617"><header class="entryHeader"><span class="hw">heat transfer</span></header><div>/ˈhit trænsfɜ/ (<em>say</em> 'heet transfer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">the passage of thermal energy from a hot to a cold body so that ultimately thermal equilibrium is achieved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heat-treat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033478"><header class="entryHeader"><span class="hw">heat-treat</span></header><div>/ˈhit-trit/ (<em>say</em> 'heet-treet) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq099">to subject (a metal) to heat treatment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heat treatment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033479"><header class="entryHeader"><span class="hw">heat treatment</span></header><div>/ˈhit tritmənt/ (<em>say</em> 'heet treetmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">any process in which a metal is subjected to one or more temperature cycles in the solid state, to confer desirable properties on it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heat unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac160123428"><header class="entryHeader"><span class="hw">heat unit</span></header><div>/ˈhit junət/ (<em>say</em> 'heet yoohnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">a unit quantity of heat, usually defined as the amount of heat required to raise the temperature of 1 gram of water by 1 degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heat week
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac045436583"><header class="entryHeader"><span class="hw">heat week</span></header><div>/ˈhit wik/ (<em>say</em> 'heet week) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">(in western NSW) an extra week of school holidays before the commencement of term one, established as a measure to avoid schooling in the extreme heat often experienced at that time of year.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heave-ho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033481"><header class="entryHeader"><span class="hw">heave-ho</span></header><div>/ˈhiv-hoʊ/ (<em>say</em> 'heev-hoh), /hiv-ˈhoʊ/ (<em>say</em> heev-'hoh) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">the </strong>(<strong class="phr">old</strong>)<strong class="phr"> heave-ho</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> dismissal; rejection: <em class="example asterisk">* <em>She had been his friend’s girl for three years, and married Ambrose when he gave her the heave-ho.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david ireland</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq771"> the sack: <em class="example">the boss gave me the old heave-ho; </em><em class="example">she got the heave-ho last Friday.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heavenly hash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac090430124"><header class="entryHeader"><span class="hw">heavenly hash</span></header><div>/hɛvənli ˈhæʃ/ (<em>say</em> hevuhnlee 'hash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">a dessert made from tinned fruit, as mandarins, black cherries, pineapple, etc., with liquid drained off, combined with sour cream and marshmallows.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heaven-sent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033485"><header class="entryHeader"><span class="hw">heaven-sent</span></header><div>/ˈhɛvən-sɛnt/ (<em>say</em> 'hevuhn-sent) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq545">sent by heaven; providential.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heavitree Gap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096807"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heavitree Gap</span></header><div>/hɛvitri ˈgæp/ (<em>say</em> heveetree 'gap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">a gorge in the MacDonnell Ranges, NT, near Alice Springs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heavy-footed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033503"><header class="entryHeader"><span class="hw">heavy-footed</span></header><div>/ˈhɛvi-fʊtəd/ (<em>say</em> 'hevee-footuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> having a heavy tread while walking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq418"> insensitive; overbearing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heavy-handed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033504"><header class="entryHeader"><span class="hw">heavy-handed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heavy-handed" src="word_pronunciations/11083.mp3"></audio></span>/ˈhɛvi-hændəd/ (<em>say</em> 'hevee-handuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> oppressive; harsh.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> clumsy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>heavy-handedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heavy-hearted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033505"><header class="entryHeader"><span class="hw">heavy-hearted</span></header><div>/ˈhɛvi-hatəd/ (<em>say</em> 'hevee-hahtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq704">sorrowful; melancholy; dejected.</span></div> <div class="deriv">–<strong>heavy-heartedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heavy hydrogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033506"><header class="entryHeader"><span class="hw">heavy hydrogen</span></header><div>/hɛvi ˈhaɪdrədʒən/ (<em>say</em> hevee 'huydruhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> any of the heavy isotopes of hydrogen (deuterium or tritium).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq426"> → <a data-mq-recid="bigmac000019934" href="entry://deuterium%23bigmac000019934"><strong>deuterium</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heavy-laden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089995"><header class="entryHeader"><span class="hw">heavy-laden</span></header><div>/ˈhɛvi-leɪdn/ (<em>say</em> 'hevee-laydn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> laden with a heavy burden.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> very weary or troubled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heavy lifting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac637293597"><header class="entryHeader"><span class="hw">heavy lifting</span></header><div>/hɛvi ˈlɪftɪŋ/ (<em>say</em> hevee 'lifting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">the onerous work in terms of effort involved, public exposure, etc., in accomplishing a goal: <em class="example asterisk">* <em>It just does illustrate yet again that America’s fiercest critics over Iraq were always prepared … to allow the Americans to do the heavy lifting.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>heavy lifter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heavy metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033507"><header class="entryHeader"><span class="hw">heavy metal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of heavy metal" src="word_pronunciations/11082.mp3"></audio></span>/hɛvi ˈmɛtl/ (<em>say</em> hevee 'metl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> a metal with a density greater than five times that of water, particularly cadmium, chromium, cobalt, gold, lead, mercury, silver, thallium and vanadium; such metals can accumulate to toxic levels in animal tissues.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq879"> a style of rock music dominated by electric guitars played at high levels of amplification and with great acoustic distortion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq940"> large military weapons or ammunition.</span></div> <div class="deriv">–<strong>heavy-metal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heavy mineral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac575583921"><header class="entryHeader"><span class="hw">heavy mineral</span></header><div>/ˈhɛvi mɪnərəl/ (<em>say</em> 'hevee minuhruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">a mineral with a density greater than 2.9 g/cm<sup>3</sup>, commonly found in sedimentary rock or associated sands, as ilmenite, rutile, zircon, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heavy mud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033508"><header class="entryHeader"><span class="hw">heavy mud</span></header><div>/hɛvi ˈmʌd/ (<em>say</em> hevee 'mud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">a drilling mud having a high specific gravity, usually attained by adding powdered heavy minerals such as ground barytes to normal drilling mud.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heavy rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033509"><header class="entryHeader"><span class="hw">heavy rock</span></header><div>/hɛvi ˈrɒk/ (<em>say</em> hevee 'rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">a form of rock music, usually loud and with a strong rhythmic beat, which places an emphasis on lyrics of a serious or intensely personal nature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heavy soil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac895572043"><header class="entryHeader"><span class="hw">heavy soil</span></header><div>/ˈhɛvi sɔil/ (<em>say</em> 'hevee soyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">soil which is a mix of loam and clay, which is dense and retains moisture.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac514473713" href="entry://light%20soil%23bigmac514473713"><strong>light soil</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heavy spar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033510"><header class="entryHeader"><span class="hw">heavy spar</span></header><div>/hɛvi ˈspa/ (<em>say</em> hevee 'spah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">→ <a data-mq-recid="bigmac000005882" href="entry://barytes%23bigmac000005882"><strong>barytes</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heavy water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033511"><header class="entryHeader"><span class="hw">heavy water</span></header><div>/hɛvi ˈwɔtə/ (<em>say</em> hevee 'wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">water in which hydrogen atoms have been replaced by deuterium, used mainly as a source of deuterons for experiments in nuclear physics.</span></div> <em>Symbol</em>: D<sub>2</sub>O; <em>density</em>: 1.1056 at 25°C.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HECS-HELP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033536"><header class="entryHeader"><span class="hw">HECS-HELP</span></header><div>/ˈhɛks-hɛlp/ (<em>say</em> 'heks-help) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq335"> a former Commonwealth government scheme, introduced in 1989, by which students contributed part of the fee for their education in a tertiary institution, the amount being either paid up-front or taken as a loan to be paid back in the future as a levy on income earned. See <a data-mq-recid="bigmac773778460" href="entry://HELP%23bigmac773778460"><strong>HELP</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> the amount so contributed or the amount of debt still owing.</span></div><div class="etym"> [<em>h</em>(<em>igher</em>)<em> e</em>(<em>ducation</em>)<em> c</em>(<em>ontribution</em>)<em> s</em>(<em>cheme</em>)<em> – h</em>(<em>igher</em>)<em> e</em>(<em>ducation</em>)<em> l</em>(<em>oan</em>)<em> p</em>(<em>rogram</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hector protector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145687096"><header class="entryHeader"><span class="hw">hector protector</span></header><div>/hɛktə prəˈtɛktə/ (<em>say</em> hektuh pruh'tektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq958">→ <a data-mq-recid="bigmac000103822" href="entry://protector%23bigmac000103822"><strong>protector</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103822" href="entry://protector%23mq504">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hedge fund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac505808047"><header class="entryHeader"><span class="hw">hedge fund</span></header><div>/ˈhɛdʒ fʌnd/ (<em>say</em> 'hej fund) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">a fund which invests in a hedge market.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hedgehog grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452998303"><header class="entryHeader"><span class="hw">hedgehog grass</span></header><div>/ˈhɛdʒhɒg gras/ (<em>say</em> 'hejhog grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">any of various Australian native grasses of the genus <em>Echinopogon</em>, characterised by loosely or densely tufted tussocks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hedgehog molecule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac558099633"><header class="entryHeader"><span class="hw">hedgehog molecule</span></header><div>/ˈhɛdʒhɒg mɒləkjul/ (<em>say</em> 'hejhog moluhkyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">a molecule which is involved in the development of organs in the human embryo and which is then usually dormant; becomes active in some cancers as basal breast cancer, skin cancer, child brain cancer, and some lung cancers.</span></div><div class="etym"> [so called because of its spiky structure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hedge hyssop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033551"><header class="entryHeader"><span class="hw">hedge hyssop</span></header><div>/ˈhɛdʒ hɪsəp/ (<em>say</em> 'hej hisuhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> any of the low herbs constituting the genus <em>Gratiola</em>, as <em>G. officinalis</em>, a medicinal species of Europe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> any of certain similar plants, as <em>Scutellaria minor</em>, an English skullcap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hedge market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac669753324"><header class="entryHeader"><span class="hw">hedge market</span></header><div>/ˈhɛdʒ makət/ (<em>say</em> 'hej mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">a market based on hedge contracts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hedge parsley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033553"><header class="entryHeader"><span class="hw">hedge parsley</span></header><div>/ˈhɛdʒ pasli/ (<em>say</em> 'hej pahslee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">any of several species of annual umbelliferous plants belonging to the genus <em>Torilis</em>, widespread in temperate regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hedge school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617036231"><header class="entryHeader"><span class="hw">hedge school</span></header><div>/ˈhɛdʒ skul/ (<em>say</em> 'hej skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq58">(originally in Ireland) a school held in the open air for lack of a classroom, usually regarded as of inferior standard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hedge tear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033557"><header class="entryHeader"><span class="hw">hedge tear</span></header><div>/ˈhɛdʒ tɛə/ (<em>say</em> 'hej tair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">a two-sided tear in material causing a flap of loose material in the shape of a right-angled triangle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hedonic index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac791065271"><header class="entryHeader"><span class="hw">hedonic index</span></header><div>/hɛdɒnɪk ˈɪndɛks/ (<em>say</em> hedonik 'indeks), /hi-/ (<em>say</em> hee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Economics</em> </div><div class="def"><span id="mq796">a price index in which hedonic regression is a factor; used to calculate price indexes for goods which are new or which fluctuate in quality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hedonic pricing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac465758503"><header class="entryHeader"><span class="hw">hedonic pricing</span></header><div>/hɛdɒnɪk ˈpraɪsɪŋ/ (<em>say</em> hedonik 'pruysing), /hi-/ (<em>say</em> hee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">the pricing of a product that takes into account its hedonic qualities.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000033563" href="entry://hedonics%23bigmac000033563"><strong>hedonics</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000033563" href="entry://hedonics%23mq049">3</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heel-less shoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac200637362"><header class="entryHeader"><span class="hw">heel-less shoe</span></header><div>/hil-ləs ˈʃu/ (<em>say</em> heel-luhs 'shooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">a shoe which is shaped like a high-heel shoe, but having the raised part at the back of the shoe supported by a stiff sole plate rather than a heel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heist movie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156641816"><header class="entryHeader"><span class="hw">heist movie</span></header><div>/ˈhaɪst muvi/ (<em>say</em> 'huyst moohvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">a film with a plot based on the planning and execution of an ambitious and complicated robbery.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000033612" href="entry://heist%23bigmac000033612"><span class="smallcaps">heist</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000033612" href="entry://heist%23mq611">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000104186" href="entry://movie%23bigmac000104186"><span class="smallcaps">movie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helical gear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033634"><header class="entryHeader"><span class="hw">helical gear</span></header><div>/hɛlɪkəl ˈgɪə/ (<em>say</em> helikuhl 'gear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">a gearwheel in which the teeth are at an angle to the wheel axis and form part of a helix described on the face of the wheel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helicopter gunship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033642"><header class="entryHeader"><span class="hw">helicopter gunship</span></header><div>/hɛlikɒptə ˈgʌnʃɪp/ (<em>say</em> heleekoptuh 'gunship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">a helicopter armed with guns, rockets, etc., enabling it to attack ground forces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helicopter money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629368188"><header class="entryHeader"><span class="hw">helicopter money</span></header><div>/ˈhɛlikɒptə mʌni/ (<em>say</em> 'heleekoptuh munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq146"> an increase in the money supply from a central bank, designed to stimulate an economy, especially when money is disbursed directly to individuals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq736"> the monetary policy giving rise to this increase.</span></div><div class="etym"> [coined in 1969 by US economist Milton <a data-mq-recid="bigmac000028622" href="entry://Friedman%23bigmac000028622"><span class="smallcaps">Friedman</span></a>, who likened the effect of a monetary stimulus to that of <em>money</em> being dropped from a <em>helicopter</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helicopter parenting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac153149888"><header class="entryHeader"><span class="hw">helicopter parenting</span></header><div>/ˈhɛlikɒptə pɛərəntɪŋ/ (<em>say</em> 'heleekoptuh pairruhnting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">a style of child rearing in which parents are excessively attentive to and involved in the lives of their children.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac537869654" href="entry://free-range%20parenting%23bigmac537869654"><strong>free-range parenting</strong></a>. <div class="etym">[from the notion that the parents are always hovering overhead] </div><div class="deriv">–<strong>helicopter parent</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helicopter punt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac755313603"><header class="entryHeader"><span class="hw">helicopter punt</span></header><div>/ˈhɛlikɒptə pʌnt/ (<em>say</em> 'heleekoptuh punt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq680">a kick in which the ball spins horizontally.</span></div><div class="etym"> [from the similarity of the spinning action to that of the rotors of a <a data-mq-recid="bigmac000033641" href="entry://helicopter%23bigmac000033641"><span class="smallcaps">helicopter</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101502" href="entry://punt%23bigmac000101502"><span class="smallcaps">punt<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helicopter view
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac514743489"><header class="entryHeader"><span class="hw">helicopter view</span></header><div>/ˈhɛlikɒptə vju/ (<em>say</em> 'heleekoptuh vyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">an overview of a situation with broad outlines but no detail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heliocentric parallax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033646"><header class="entryHeader"><span class="hw">heliocentric parallax</span></header><div>/hilioʊˌsɛntrɪk ˈpærəlæks/ (<em>say</em> heeleeoh.sentrik 'paruhlaks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000054312" href="entry://parallax%23bigmac000054312"><strong>parallax</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054312" href="entry://parallax%23mq639">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
he'll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033671"><header class="entryHeader"><span class="hw">he’ll</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of he’ll" src="word_pronunciations/11049.mp3"></audio></span>/hil/ (<em>say</em> heel) <div class="chunk">contraction of: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> he will.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq716"> he shall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hells Gate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac385893955"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hells Gate</span></header><div>/hɛlz ˈgeɪt/ (<em>say</em> helz 'gayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">the entrance to Macquarie Harbour on Tasmania’s west coast.</span></div><div class="etym"> [so called because of the dangerous rush of tidal water through it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helmeted honeyeater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac926109236"><header class="entryHeader"><span class="hw">helmeted honeyeater</span></header><div>/hɛlmətəd ˈhʌniitə/ (<em>say</em> helmuhtuhd 'hunee-eetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">a subspecies of the yellow-tufted honeyeater, <em>Lichenostomus melanops cassidix</em>, which is larger and with brighter plumage; now endangered with habitat limited to some bushland near Melbourne; the state faunal (bird) emblem of Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helmet orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033696"><header class="entryHeader"><span class="hw">helmet orchid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of helmet orchid" src="word_pronunciations/11135.mp3"></audio></span>/ˈhɛlmət ɔkəd/ (<em>say</em> 'helmuht awkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">any species of the orchid genus <em>Corybas</em>, tiny terrestrial herbs found from India to NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helping hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033714"><header class="entryHeader"><span class="hw">helping hand</span></header><div>/hɛlpɪŋ ˈhænd/ (<em>say</em> helping 'hand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">aid; assistance: <em class="example">the Lions Club gave a helping hand to the bushfire victims.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heel prick test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac716885032"><header class="entryHeader"><span class="hw">heel prick test</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq368">a genetic test in newborn babies to detect serious conditions such as hypothyroidism, cystic fibrosis, phenylketonuria, etc., the blood being collected from a tiny puncture made in the heel of the newborn.</span></div> Also, <strong class="vs">heel-prick test</strong>. <div class="deriv">–<strong>heel prick testing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heel spur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac262577204"><header class="entryHeader"><span class="hw">heel spur</span></header><div>/ˈhil spɜ/ (<em>say</em> 'heel sper) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">a build-up of calcium to the heel bone, often following the pulling away of the plantar fascia from the heel area, sometimes causing inflammation and pain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heel strike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac114196722"><header class="entryHeader"><span class="hw">heel strike</span></header><div>/ˈhil straɪk/ (<em>say</em> 'heel struyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">the impact of the heel of the foot onto a surface in running or walking, something which experienced runners avoid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heel-strike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac949123968"><header class="entryHeader"><span class="hw">heel-strike</span></header><div>/ˈhil-straɪk/ (<em>say</em> 'heel-struyk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">heel-struck</strong>, <strong class="bold">heel-striking</strong>)</div><div class="def"><span id="mq538">to hit the ground with the heel first in running or walking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heel strike injury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac332588855"><header class="entryHeader"><span class="hw">heel strike injury</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq568">injury caused to the musculoskeletal structure of the heel by a repeated heel strike in walking or running.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
he-girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac961143806"><header class="entryHeader"><span class="hw">he-girl</span></header><div>/ˈhi-gɜl/ (<em>say</em> 'hee-gerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq420">a lesbian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heidelberg man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033586"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heidelberg man</span></header><div>/haɪdlbɜg ˈmæn/ (<em>say</em> huydlberg 'man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">→ <a data-mq-recid="bigmac842840502" href="entry://Homo%20heidelbergensis%23bigmac842840502"><strong>Homo heidelbergensis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heidelberg School
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033587"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heidelberg School</span></header><div>/ˈhaɪdlbɜg skul/ (<em>say</em> 'huydlberg skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a group of Australian artists, including Tom Roberts, Frederick McCubbin, Charles Conder and Arthur Streeton, who painted in a distinctively Australian impressionist style.</span></div><div class="etym"> [named after the Melbourne suburb of <a data-mq-recid="bigmac000096808" href="entry://Heidelberg%23bigmac000096808"><span class="smallcaps">Heidelberg</span></a> where they liked to paint] </div><div class="backshade">Roberts, McCubbin, Streeton and Conder set up an artists’ camp at Heidelberg, in the Yarra Valley, in the late 1880s, each producing a series of impressionist plein-air paintings which strongly influenced later Australian artists. Dwelling on the uniqueness of the Australian landscape, and dealing with subjects emphasising Australian life, their paintings paralleled the nationalistic literature then being published in the Sydney <em>Bulletin</em>. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heifer paddock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033590"><header class="entryHeader"><span class="hw">heifer paddock</span></header><div>/ˈhɛfə pædək/ (<em>say</em> 'hefuh paduhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq399">a girl’s school.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heigh-ho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033593"><header class="entryHeader"><span class="hw">heigh-ho</span></header><div>/heɪ-ˈhoʊ/ (<em>say</em> hay-'hoh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq997">(an exclamation of melancholy, weariness, surprise, or exultation.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
height money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033594"><header class="entryHeader"><span class="hw">height money</span></header><div>/ˈhaɪt mʌni/ (<em>say</em> 'huyt munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">a special rate paid to employees required to work at specified heights above ground or water level.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heimlich manoeuvre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120736750"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heimlich manoeuvre</span></header><div>/ˈhaɪmlɪk mənuvə/ (<em>say</em> 'huymlik muhnoohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">a method of assisting someone who is choking by bringing sudden pressure to bear just below their rib cage, thus forcing air up through the trachea and removing the obstruction.</span></div><div class="etym"> [from Henry Jay <em>Heimlich</em>, 1920–2016, US doctor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heir presumptive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033608"><header class="entryHeader"><span class="hw">heir presumptive</span></header><div>/ɛə prəˈzʌmptɪv/ (<em>say</em> air pruh'zumptiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">heirs presumptive</strong>)</div><div class="def"><span id="mq744">an heir whose expectation may be defeated by the birth of a nearer heir.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heisenberg uncertainty principle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033611"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heisenberg uncertainty principle</span></header><div>/ˈhaɪzənbɜg/ (<em>say</em> 'huyzuhnberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">→ <a data-mq-recid="bigmac000090712" href="entry://uncertainty%20principle%23bigmac000090712"><strong>uncertainty principle</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after Werner Karl <em>Heisenberg</em>, 1901–76, German physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helping profession
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033715"><header class="entryHeader"><span class="hw">helping profession</span></header><div>/ˈhɛlpɪŋ prəfɛʃən/ (<em>say</em> 'helping pruhfeshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">one of a number of professions, such as nursing, social work, etc., whose aim is to help people who are disabled in some way, as through age, illness or social disadvantage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
help screen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033720"><header class="entryHeader"><span class="hw">help screen</span></header><div>/ˈhɛlp skrin/ (<em>say</em> 'help skreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">(in computers) a screen with additional information relating to a system or program to assist the user.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Helsinki process
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033725"><header class="entryHeader"><span class="hw">Helsinki process</span></header><div>/hɛlsɪŋki ˈproʊsɛs/ (<em>say</em> helsingkee 'prohses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">→ <a data-mq-recid="bigmac000094361" href="entry://Conference%20on%20Security%20and%20Cooperation%20in%20Europe%23bigmac000094361"><strong>Conference on Security and Cooperation in Europe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
helter-skelter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089991"><header class="entryHeader"><span class="hw">helter-skelter</span><z><span target_id="rxKQ3GXCTP">adv.</span><span target_id="iSxzQ3wwSG">n.</span><span target_id="3qRAXwbISq">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of helter-skelter" src="word_pronunciations/11144.mp3"></audio></span>/hɛltə-ˈskɛltə/ (<em>say</em> heltuh-'skeltuh) <div abbr="adv." class="chunk" id="rxKQ3GXCTP"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> in headlong, disorderly haste: <em class="example">to run helter-skelter.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iSxzQ3wwSG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq206"> tumultuous haste or disorder.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq663"> a helter-skelter flight, course, or performance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq765"> a tower with an external spiral slide, as at a fairground.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3qRAXwbISq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq582"> confused; disorderly; carelessly hurried.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
he-man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033734"><header class="entryHeader"><span class="hw">he-man</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of he-man" src="word_pronunciations/11012.mp3"></audio></span>/ˈhi-mæn/ (<em>say</em> 'hee-man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">he-men</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq535">a tough or aggressively masculine man.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemi-head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033750"><header class="entryHeader"><span class="hw">hemi-head</span></header><div>/ˈhɛmi-hɛd/ (<em>say</em> 'hemee-hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">(of an internal combustion engine) having hemispherically shaped combustion chambers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemiplegic migraine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186116517"><header class="entryHeader"><span class="hw">hemiplegic migraine</span></header><div>/hɛmiˈplidʒɪk maɪgreɪn/ (<em>say</em> hemee'pleejik muygrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">a condition characterised by temporary motor weakness or paralysis, usually on one side of the body, prior to, or as a component of, migraine symptoms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hemlock spruce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033766"><header class="entryHeader"><span class="hw">hemlock spruce</span></header><div>/hɛmlɒk ˈsprus/ (<em>say</em> hemlok 'sproohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">any of the trees of the coniferous genus <em>Tsuga</em>, especially a tree of eastern North America, <em>T. canadensis</em>, whose bark is used in tanning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Henderson poverty line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac799158787"><header class="entryHeader"><span class="hw">Henderson poverty line</span></header><div>/ˈhɛndəsən/ (<em>say</em> 'henduhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">a standard of disposable income below which the basic needs of a family cannot be met; formulated in the <strong>Henderson Poverty Report</strong> (1973).</span></div><div class="etym"> [named after RF <em>Henderson</em>, 1917–95, Scottish-born Australian economist who conducted an inquiry on the incidence of poverty in Australia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hendra virus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac850106556"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hendra virus</span></header><div>/ˈhɛndrə vaɪrəs/ (<em>say</em> 'hendruh vuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">a paramyxovirus affecting horses and human beings, the natural host being the fruit bat.</span></div><div class="etym"> [named after the Brisbane suburb of <em>Hendra</em>, the location of a horse-training establishment where the first identified outbreak occurred in 1994]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hen fruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033790"><header class="entryHeader"><span class="hw">hen fruit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hen fruit" src="word_pronunciations/11152.mp3"></audio></span>/ˈhɛn frut/ (<em>say</em> 'hen frooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq645">hen’s eggs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Henley-on-Thames
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033798"><header class="entryHeader"><span class="hw">Henley-on-Thames</span></header><div>/ˌhɛnli-ɒn-ˈtɛmz/ (<em>say</em> .henlee-on-'temz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">a municipal borough in south-eastern Oxfordshire, on the Thames; annual regatta.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Henley-on-Todd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033799"><header class="entryHeader"><span class="hw">Henley-on-Todd</span></header><div>/ˌhɛnli-ɒn-ˈtɒd/ (<em>say</em> .henlee-on-'tod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">a mock regatta held annually in Alice Springs, on the dry bed of the Todd River.</span></div><div class="etym"> [from <em>Henley-on-Thames</em>, England, noted as the location of a major annual rowing regatta]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hep G
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac432940270"><header class="entryHeader"><span class="hw">hep G</span></header><div>/hɛp ˈdʒi/ (<em>say</em> hep 'jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq353">→ <a data-mq-recid="bigmac188940029" href="entry://hepatitis%20G%23bigmac188940029"><strong>hepatitis G</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herald snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033879"><header class="entryHeader"><span class="hw">herald snake</span></header><div>/ˈhɛrəld sneɪk/ (<em>say</em> 'heruhld snayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">a nocturnal African snake, <em>Leptodira hotanbaeia</em>, of the family Colubridae, olive-brown in colour, with a bright red upper lip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herbal high
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac921760291"><header class="entryHeader"><span class="hw">herbal high</span></header><div>/hɜbəl ˈhaɪ/ (<em>say</em> herbuhl 'huy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">a party pill containing synthetic cannabis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herbal medicine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac033665869"><header class="entryHeader"><span class="hw">herbal medicine</span></header><div>/ˌhɜbəl ˈmɛdəsən/ (<em>say</em> .herbuhl 'meduhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> a branch of medicine which deals with the medicinal preparation of herbs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq910"> such a preparation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Herbert River ringtail possum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033894"><header class="entryHeader"><span class="hw">Herbert River ringtail possum</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">→ <a data-mq-recid="bigmac000047757" href="entry://mongan%23bigmac000047757"><strong>mongan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herb garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac790639737"><header class="entryHeader"><span class="hw">herb garden</span></header><div>/ˈhɜb gadn/ (<em>say</em> 'herb gahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">a garden devoted to the cultivation of herbs.</span></div> <div class="deriv">–<strong>herb gardener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herb Gerard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033895"><header class="entryHeader"><span class="hw">herb Gerard</span></header><div>/hɜb ˈdʒɛrəd/ (<em>say</em> herb 'jeruhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">→ <a data-mq-recid="bigmac000031870" href="entry://ground%20elder%23bigmac000031870"><strong>ground elder</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [translation of New Latin or Medieval Latin <em>herba </em>(<em>Sancti</em>)<em> Gerardi</em> St Gerard’s herb]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herb Paris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033899"><header class="entryHeader"><span class="hw">herb Paris</span></header><div>/hɜb ˈpærəs/ (<em>say</em> herb 'paruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">a European herb, <em>Paris quadrifolia</em>, formerly used in medicine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herb Peter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033900"><header class="entryHeader"><span class="hw">herb Peter</span></header><div>/hɜb ˈpitə/ (<em>say</em> herb 'peetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">→ <a data-mq-recid="bigmac000017077" href="entry://cowslip%23bigmac000017077"><strong>cowslip</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herb Robert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033901"><header class="entryHeader"><span class="hw">herb Robert</span></header><div>/hɜb ˈrɒbət/ (<em>say</em> herb 'robuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">a species of geranium, <em>Geranium robertianum</em>, with reddish purple flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Henley-on-Yarra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033800"><header class="entryHeader"><span class="hw">Henley-on-Yarra</span></header><div>/ˌhɛnli-ɒn-ˈjærə/ (<em>say</em> .henlee-on-'yaruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">an annual regatta held since 1904 on the Yarra River, Melbourne.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000033799" href="entry://Henley-on-Todd%23bigmac000033799"><span class="smallcaps">Henley-on-Todd</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hen party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033805"><header class="entryHeader"><span class="hw">hen party</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hen party" src="word_pronunciations/11153.mp3"></audio></span>/ˈhɛn pati/ (<em>say</em> 'hen pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hen parties</strong>)<br/> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq591">a party exclusively for women.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Henrietta Maria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033809"><header class="entryHeader"><span class="hw">Henrietta Maria</span></header><div>/ˌhɛnriˈɛtə maˈriə/ (<em>say</em> .henree'etuh mah'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">1609–69, queen of England, wife of Charles I 1625–49, daughter of Henry IV of France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Henry George Movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033821"><header class="entryHeader"><span class="hw">Henry George Movement</span></header><div>/ˌhɛnri ˈdʒɔdʒ/ (<em>say</em> .henree 'jawj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">a movement in Australia which began in the 1890s, consisting of followers of the American social reformer Henry George, whose basic philosophy was that private ownership of land was of benefit to relatively few.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Henry of Portugal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033822"><header class="entryHeader"><span class="hw">Henry of Portugal</span></header><div>/ˈpɔtʃəgəl/ (<em>say</em> 'pawchuhguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>the Navigator</em>’), </div><div class="def"><span id="mq736">1394–1460, prince of Portugal, promoter of geographic exploration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Henry's law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033823"><header class="entryHeader"><span class="hw">Henry’s law</span></header><div>/hɛnriz ˈlɔ/ (<em>say</em> henreez 'law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">the principle that the mass of a gas dissolved by a given volume of liquid at constant temperature is directly proportional to the partial pressure of the gas.</span></div><div class="etym"> [named after William <em>Henry</em>, 1774–1836, English chemist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Henry the Third
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033824"><header class="entryHeader"><span class="hw">Henry the Third</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq767">a piece of excrement.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang: turd]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hens' night
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033826"><header class="entryHeader"><span class="hw">hens’ night</span></header><div>/ˈhɛnz naɪt/ (<em>say</em> 'henz nuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> a party or celebratory outing for a bride and her female friends and relatives, held as part of the preliminaries to a wedding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq896"> any party or outing for women only.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000071595" href="entry://stag%20party%23bigmac000071595"><strong>stag party</strong></a>. Also, <strong class="vs">hens’ party</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
he-oak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033830"><header class="entryHeader"><span class="hw">he-oak</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of he-oak" src="word_pronunciations/11013.mp3"></audio></span>/ˈhi-oʊk/ (<em>say</em> 'hee-ohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">any of various species of casuarina, especially <em>Casuarina stricta</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HEPA filter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac572589940"><header class="entryHeader"><span class="hw">HEPA filter</span></header><div>/ˈhɛpə fɪltə/ (<em>say</em> 'hepuh filtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">an air filter designed to block extremely fine particulate matter, including a very high percentage of airborne virus particles.</span></div><div class="etym"> [<em>h</em>(<em>igh-</em>)<em>e</em>(<em>fficiency</em>)<em> p</em>(<em>articulate</em>)<em> a</em>(<em>ir</em>)<em> or a</em>(<em>rrestance</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000098653" href="entry://filter%23bigmac000098653"><span class="smallcaps">filter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hepatitis G
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac188940029"><header class="entryHeader"><span class="hw">hepatitis G</span></header><div>/hɛpətaɪtəs ˈdʒi/ (<em>say</em> hepuhtuytuhs 'jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">a form of hepatitis that has been recently identified as being caused by the hepatitis G virus, transmitted by infected body fluids.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">hep G</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hepburn Springs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096809"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hepburn Springs</span></header><div>/hɛpbɜn ˈsprɪŋz/ (<em>say</em> hepbern 'springz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq012">a small town in southern central Victoria, south of Daylesford; mineral springs.</span></div><div class="etym"> [named after Captain <em>Hepburn</em>, one of the early cattle overlanders]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herringbone milking shed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac414160650"><header class="entryHeader"><span class="hw">herringbone milking shed</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">a milking shed designed so that the cows are aligned at an angle to a central pit where the milkers work, the cows facing away from the pit.</span></div><div class="etym"> [from the similarity of the rows of cows to a <a data-mq-recid="bigmac000066647" href="entry://herringbone%23bigmac000066647"><span class="smallcaps">herringbone</span></a> pattern]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herring gull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034017"><header class="entryHeader"><span class="hw">herring gull</span></header><div>/ˈhɛrɪŋ gʌl/ (<em>say</em> 'hering gul) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">a common large gull of the Northern Hemisphere, <em>Larus argentatus</em>, with grey and white plumage and black wing tips.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hertzian wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034028"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hertzian wave</span></header><div>/hɜtsiən ˈweɪv/ (<em>say</em> hertseeuhn 'wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">an electromagnetic wave, artificially produced as a means of transmission in radiotelegraphy, and first fully investigated by Hertz.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000034026" href="entry://hertz%23bigmac000034026"><span class="smallcaps">hertz</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Herxheimer Reaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186605211"><header class="entryHeader"><span class="hw">Herxheimer Reaction</span></header><div>/hɛkshaɪmə riˈækʃən/ (<em>say</em> hekshuymuh ree'akshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">→ <a data-mq-recid="bigmac304652894" href="entry://Jarisch-Herxheimer%20reaction%23bigmac304652894"><strong>Jarisch-Herxheimer reaction</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
he's
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034032"><header class="entryHeader"><span class="hw">he’s</span></header><div>/hiz/ (<em>say</em> heez) <div class="def"><span id="mq368">contraction of <em>he is</em> or <em>he has</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
he-said, she-said
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac570649352"><header class="entryHeader"><span class="hw">he-said, she-said</span></header><div>/hi-sɛd, ˈʃi-sɛd/ (<em>say</em> hee-sed, 'shee-sed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq004">gossip and rumour of the kind in which there are rival claims but no real facts or evidence: <em class="example">this is just he-said, she-said.</em></span></div> Also, <strong class="vs">she-said, he-said</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hesse-Nassau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034042"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hesse-Nassau</span></header><div>/hɛsə-ˈnasaʊ/ (<em>say</em> hesuh-'nahsow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">a former state in Germany; now a part of Hesse.</span></div> German, <strong>Hessen-Nassau</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hessian fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034045"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hessian fly</span></header><div>/hɛʃən ˈflaɪ/ (<em>say</em> heshuhn 'fluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">a small dipterous insect, <em>Mayetiola destructor</em>, whose larva is one of the most destructive pests of wheat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hess's law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034048"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hess’s law</span></header><div>/ˈhɛsəz lɔ/ (<em>say</em> 'hesuhz law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">the law which states that, if a chemical reaction is considered to occur in separate steps, the algebraic sum of the heat evolved in each step is equal to the total heat evolved when the reaction occurs in a single step.</span></div><div class="etym"> [named after GH <em>Hess</em>, 1806–50, Russian chemist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heteroatomic molecule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034058"><header class="entryHeader"><span class="hw">heteroatomic molecule</span></header><div>/ˌhɛtəroʊəˌtɒmɪk ˈmɒləkjul/ (<em>say</em> .hetuhrohuh.tomik 'moluhkyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">a molecule which has more than one type of atom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
het-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095605"><header class="entryHeader"><span class="hw">het-up</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of het-up" src="word_pronunciations/11208.mp3"></audio></span>/ˈhɛt-ʌp/ (<em>say</em> 'het-up) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq274">in a nervous, excited or angry state.</span></div> Also, <strong class="vs">het up</strong>. <div class="etym">[US (1880s); alteration of <em>heated-up</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hexagonal system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034123"><header class="entryHeader"><span class="hw">hexagonal system</span></header><div>/hɛkˈsægənəl sɪstəm/ (<em>say</em> hek'saguhnuhl sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">a system of crystallisation characterised by three equal lateral axes intersecting at angles of 60° and a vertical axis of hexagonal symmetry and of different length at right angles to them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hercules' Pillars
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033909"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hercules’ Pillars</span></header><div>/ˈhɜkjəliz pɪləz/ (<em>say</em> 'herkyuhleez piluhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000056753" href="entry://Pillars%20of%20Hercules%23bigmac000056753"><strong>Pillars of Hercules</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herd instinct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033914"><header class="entryHeader"><span class="hw">herd instinct</span></header><div>/ˈhɜd ɪnstɪŋkt/ (<em>say</em> 'herd instingkt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq690"> the instinct which urges animals, as sheep, cows, horses, etc., to cluster or act in a group.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq890"> the instinct that human beings have to conform.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herd tester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033916"><header class="entryHeader"><span class="hw">herd tester</span></header><div>/ˈhɜd tɛstə/ (<em>say</em> 'herd testuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> a person employed by a State government to monitor the milk production of dairy herds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq931"> <em class="label">NZ</em> a government officer who tests dairy herds for disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herd testing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033917"><header class="entryHeader"><span class="hw">herd testing</span></header><div>/ˈhɜd tɛstɪŋ/ (<em>say</em> 'herd testing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">an organised system of weighing, testing and recording the milk and butterfat of every cow in a dairy herd.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heritage green
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac294099919"><header class="entryHeader"><span class="hw">heritage green</span></header><div>/hɛrətɪdʒ ˈgrin/ (<em>say</em> heruhtij 'green) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">a dark green, one of the heritage colours.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heritage Highway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac761241287"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heritage Highway</span></header><div>/hɛrətɪdʒ ˈhaɪweɪ/ (<em>say</em> heruhtij 'huyway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">a driving route in Tasmania, extending south from Breadalbane, south of Launceston and looping through the historic centres of Evandale and Longford then on the Midland Highway south to Bridgewater, near Hobart, following much of the original road route between Launceston and Hobart. About 200 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heritage item
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac631298773"><header class="entryHeader"><span class="hw">heritage item</span></header><div>/ˈhɛrətɪdʒ ˌaɪtəm/ (<em>say</em> 'heruhtij .uytuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq846">a landscape, place, work, building or relic of such significance for past, present, or future generations that it is deemed worthy of being preserved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heritage list
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac604909132"><header class="entryHeader"><span class="hw">heritage list</span></header><div>/ˈhɛrətɪdʒ lɪst/ (<em>say</em> 'heruhtij list) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">a register of places, buildings, etc., considered worth preserving as part of the cultural heritage of a national or international community.</span></div> <div class="deriv">–<strong>heritage listing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>heritage-listed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heritage media
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452834430"><header class="entryHeader"><span class="hw">heritage media</span></header><div>/hɛrətɪdʒ ˈmidiə/ (<em>say</em> heruhtij 'meedeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">→ <a data-mq-recid="bigmac386355171" href="entry://legacy%20media%23bigmac386355171"><strong>legacy media</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heritage tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac044807753"><header class="entryHeader"><span class="hw">heritage tree</span></header><div>/hɛrətɪdʒ ˈtri/ (<em>say</em> heruhtij 'tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">an individual tree which has a unique value because of its size, age, history or beauty, and which is considered to be irreplaceable; in many countries protected by government legislation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Her Majesty's Theatre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033958"><header class="entryHeader"><span class="hw">Her Majesty’s Theatre</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">a major theatre in Sydney, first opened in 1887; its early years saw grand opera, ballet and comic opera performed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hermannsburg School
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac405272461"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hermannsburg School</span></header><div>/hɜmənzbɜg ˈskul/ (<em>say</em> hermuhnzberg 'skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">a group of Aboriginal artists of the 1930s noted for watercolour painting depicting the natural environment, notably represented by Albert Namatjira. </span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000096813" href="entry://Hermannsburg%23bigmac000096813"><span class="smallcaps">Hermannsburg</span></a> where these artists worked]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Herman's Hermits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033962"><header class="entryHeader"><span class="hw">Herman’s Hermits</span></header><div>/hɜmənz ˈhɜməts/ (<em>say</em> hermuhnz 'hermuhts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">British pop group formed in 1963 featuring lead singer Peter Noone (born 1947).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hermit sheep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033974"><header class="entryHeader"><span class="hw">hermit sheep</span></header><div>/ˈhɜmət ʃip/ (<em>say</em> 'hermuht sheep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hermit sheep</strong>)<br/> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq548">a sheep that leaves the flock and wanders in inaccessible mountain country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heroic tenor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033990"><header class="entryHeader"><span class="hw">heroic tenor</span></header><div>/həˌroʊɪk ˈtɛnə/ (<em>say</em> huh.rohik 'tenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">→ <a data-mq-recid="bigmac000033624" href="entry://heldentenor%23bigmac000033624"><strong>heldentenor</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heroic verse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033991"><header class="entryHeader"><span class="hw">heroic verse</span></header><div>/həˌroʊɪk ˈvɜs/ (<em>say</em> huh.rohik 'vers) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">a form of verse adapted to the treatment of heroic or exalted themes; in classical poetry, the hexameter; in English, German, and Italian, the iambic of ten syllables; and in French, the Alexandrine (which see). The following is an example of English heroic verse: <em class="example">Achilles’ wrath, to Greece the direful spring / Of woes unnumbered, heavenly goddess, sing!</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
heroin injecting room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac14327431"><header class="entryHeader"><span class="hw">heroin injecting room</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">→ <a data-mq-recid="bigmac323314836" href="entry://safe%20injecting%20room%23bigmac323314836"><strong>safe injecting room</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">heroin room</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heron Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096814"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heron Island</span></header><div>/hɛrən ˈaɪlənd/ (<em>say</em> heruhn 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">an island in the Great Barrier Reef just south of the Tropic of Capricorn; one of the Capricorn Group. 16 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hero-worship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033999"><header class="entryHeader"><span class="hw">hero-worship</span><z><span target_id="Qm6CLqeYAO">n.</span><span target_id="YqO58g2RHw">v.t.</span></z></header><div>/ˈhɪəroʊ-wɜʃɪp/ (<em>say</em> 'hearroh-wership) <div abbr="n." class="chunk" id="Qm6CLqeYAO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq365"> profound reverence for great people or their memory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq053"> the worship of deified heroes, as practised by the ancients.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq665"> admiration or adulation for another person.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YqO58g2RHw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq604"> (<strong class="bold">hero-worshipped</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">hero-worshiped</strong>; <strong class="bold">hero-worshipping</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">hero-worshiping</strong>) to feel reverence or adulation for.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hero-worshipper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herpes facialis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034002"><header class="entryHeader"><span class="hw">herpes facialis</span></header><div>/hɜpiz feɪʃiˈeɪləs/ (<em>say</em> herpeez fayshee'ayluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">a cold sore, especially on the lips.</span></div> Also, <strong class="vs">herpes labialis</strong> /leɪbiˈeɪləs/ (<em>say</em> laybee'ayluhs). <div class="etym">[Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herpes simplex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034003"><header class="entryHeader"><span class="hw">herpes simplex</span></header><div>/hɜpiz ˈsɪmplɛks/ (<em>say</em> herpeez 'simpleks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">any of a group of viruses which can cause blistering lesions, usually on the mouth (commonly caused by <strong>herpes simplex type 1</strong>) or the genitals (commonly caused by <strong>herpes simplex type 2</strong>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
herpes zoster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034004"><header class="entryHeader"><span class="hw">herpes zoster</span></header><div>/hɜpiz ˈzɒstə/ (<em>say</em> herpeez 'zostuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">→ <a data-mq-recid="bigmac000068148" href="entry://shingles%23bigmac000068148"><strong>shingles</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
higher mathematics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034243"><header class="entryHeader"><span class="hw">higher mathematics</span></header><div>/haɪə mæθəˈmætɪks/ (<em>say</em> huyuh mathuh'matiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">the more scientifically treated and advanced portions of mathematics, customarily embracing all beyond ordinary arithmetic, geometry, algebra, and trigonometry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
higher-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034244"><header class="entryHeader"><span class="hw">higher-up</span></header><div>/haɪər-ˈʌp/ (<em>say</em> huyuhr-'up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq552">someone occupying a superior position: <em class="example asterisk">* <em>he says he’s sorry but the matter has been taken out of his hands; an appointment has been made by one of the higher-ups.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">neville jackson</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high fantasy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac619390737"><header class="entryHeader"><span class="hw">high fantasy</span></header><div>/haɪ ˈfæntəsi/ (<em>say</em> huy 'fantuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">a subgenre of <a data-mq-recid="bigmac000025776" href="entry://fantasy%23bigmac000025776">fantasy</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000025776" href="entry://fantasy%23mq64">10</a>) which is set entirely in an invented world, such as the works of CS Lewis and JRR Tolkien.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high femme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141168483"><header class="entryHeader"><span class="hw">high femme</span><z><span target_id="mQs5JV3lEU">n.</span><span target_id="vKg3P9l5Yb">adj.</span></z></header><div>/haɪ ˈfɛm/ (<em>say</em> huy 'fem) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="mQs5JV3lEU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> a person, especially a lesbian, exhibiting extreme feminine characteristics.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vKg3P9l5Yb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq162"> of or relating to such a person.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac330698476" href="entry://stone%20butch%23bigmac330698476"><strong>stone butch</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-fibre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034246"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-fibre</span></header><div>/ˈhaɪ-faɪbə/ (<em>say</em> 'huy-fuybuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq589">of or relating to foods with a high proportion of plant fibre, that is, the indigestible parts of plant cell walls.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-fidelity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034247"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-fidelity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of high-fidelity" src="word_pronunciations/11261.mp3"></audio></span>/haɪ-fəˈdɛləti/ (<em>say</em> huy-fuh'deluhtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq058">(of an amplifier, radio receiver, etc.) reproducing the full audio range of the original sounds with relatively little distortion.</span></div> Also, <strong class="vs">hi-fi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high five
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105045"><header class="entryHeader"><span class="hw">high five</span></header><div>/haɪ ˈfaɪv/ (<em>say</em> huy 'fuyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">a form of salutation in which one slaps the palm of one’s right hand against that of another person, often to express solidarity in victory.</span></div><div class="etym"> [originally US basketball (1980s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-five
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac608864235"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-five</span><z><span target_id="tJht99Q3z7">v.t.</span><span target_id="7hS3AqfPUk">v.i.</span></z></header><div>/haɪ-ˈfaɪv/ (<em>say</em> huy-'fuyv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">high-fived</strong>, <strong class="bold">high-fiving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="tJht99Q3z7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq97"> to give a high five to (someone).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7hS3AqfPUk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq776"> to perform a high five.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-flown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034249"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-flown</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of high-flown" src="word_pronunciations/11262.mp3"></audio></span>/ˈhaɪ-floʊn/ (<em>say</em> 'huy-flohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq187"> extravagant in aims, pretensions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq064"> pretentiously lofty; bombastic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-flyer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034248"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-flyer</span></header><div>/ˈhaɪ-flaɪə/ (<em>say</em> 'huy-fluyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> someone or something that flies high.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq228"> someone who is extravagant or goes to extremes in aims, pretensions, opinions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq873"> a person of great ability who achieves career success at a very high level.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq843"> <em class="label">Stock Exchange</em> a share which rises rapidly in price, well beyond traders’ expectations.</span></div> Also, <strong class="vs">high-flier</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-flying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034250"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-flying</span></header><div>/ˈhaɪ-flaɪɪŋ/ (<em>say</em> 'huy-fluying) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq035"> that flies high, as a bird.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq319"> extravagant or extreme in aims, opinions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq765"> relating to a <a data-mq-recid="bigmac000034248" href="entry://high-flyer%23bigmac000034248">high-flyer</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000034248" href="entry://high-flyer%23mq873">3</a>): <em class="example">a high-flying salesman.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high frequency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034251"><header class="entryHeader"><span class="hw">high frequency</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of high frequency" src="word_pronunciations/11251.mp3"></audio></span>/haɪ ˈfrikwənsi/ (<em>say</em> huy 'freekwuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">high frequencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> any radiofrequency between 3 and 30 megahertz. <em>Abbrev.</em>: HF</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> any audible frequency which is high in pitch.</span></div> <div class="deriv">–<strong>high-frequency</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-frequency trading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac624228698"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-frequency trading</span></header><div>/ˌhaɪ-frikwənsi ˈtreɪdɪŋ/ (<em>say</em> .huy-freekwuhnsee 'trayding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq976">trading on the stock exchange conducted at high speed with the assistance of robotic trading software.</span></div> <em>Abbrev.</em>: HFT <div class="deriv">–<strong>high-frequency trader</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-frequency welding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034252"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-frequency welding</span></header><div>/ˌhaɪ-frikwənsi ˈwɛldɪŋ/ (<em>say</em> .huy-freekwuhnsee 'welding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">→ <a data-mq-recid="bigmac000061011" href="entry://radiofrequency%20welding%23bigmac000061011"><strong>radiofrequency welding</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-functioning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211259962"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-functioning</span></header><div>/haɪ-ˈfʌŋkʃənɪŋ/ (<em>say</em> huy-'fungkshuhning) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq866"> (of a person with a disorder such as anxiety, depression or alcoholism) able to operate or perform in a manner which appears to be unaffected by their disorder, often resulting in delay or lack of diagnosis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq871"> (of a person with a disorder such as autism) having a mild form of the disorder, allowing for behaviour, performance, etc., which is at a higher level than those with more severe forms of the disorder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
High German
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034253"><header class="entryHeader"><span class="hw">High German</span></header><div>/haɪ ˈdʒɜmən/ (<em>say</em> huy 'jermuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> any form of the German language of central and southern Germany, Switzerland, and Austria, including Old High German and Middle High German.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq962"> standard German.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-grade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034254"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-grade</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of high-grade" src="word_pronunciations/11263.mp3"></audio></span>/ˈhaɪ-greɪd/ (<em>say</em> 'huy-grayd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> of superior quality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq112"> (of ore) with a relatively high yield of the metal for which it is mined.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-handed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099423"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-handed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of high-handed" src="word_pronunciations/11264.mp3"></audio></span>/ˈhaɪ-hændəd/ (<em>say</em> 'huy-handuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq147">overbearing; arbitrary: <em class="example">a high-handed manner.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>high-handedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>high-handedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034256"><header class="entryHeader"><span class="hw">high hat</span></header><div>/ˈhaɪ hæt/ (<em>say</em> 'huy hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> → <a data-mq-recid="bigmac000077122" href="entry://top%20hat%23bigmac000077122"><strong>top hat</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq521"> Also, <strong class="vs">top hat</strong>. <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em>, <em class="label">etc.</em> the lowest tripod used to hold a camera, usually 15 cm high.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq236"> a part of a drum kit consisting of two cymbals which are struck together by the use of a pedal device.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099646"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-hat</span><z><span target_id="5nU56LI7PH">v.t.</span><span target_id="aFZIHe0tL5">adj.</span></z></header><div>/ˈhaɪ-hæt/ (<em>say</em> 'huy-hat) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="5nU56LI7PH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq274"> (<strong class="bold">high-hatted</strong>, <strong class="bold">high-hatting</strong>) to snub or treat condescendingly.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aFZIHe0tL5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq544"> snobbish; affectedly superior.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102882"><header class="entryHeader"><span class="hw">high horse</span><z><span target_id="zRqNDZ3IAU">n.</span><span target_id="8IKOuBII1U">phr.</span></z></header><div>/ˈhaɪ hɔs/ (<em>say</em> 'huy haws) <div abbr="n." class="chunk" id="zRqNDZ3IAU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq626"> a warhorse; charger.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8IKOuBII1U">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq67"> <strong class="phr">get off one’s high horse</strong>, to cease to adopt a superior or indignant tone.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq792"> <strong class="phr">get on one’s high horse</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to adopt a superior tone or attitude that gives offence to others.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq731"> <strong class="phr">on one’s high horse</strong>, <em class="label">Colloquial</em> demanding attention to one’s superior status or position or claim to respect in a way that offends others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-intensity interval training
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac495709411"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-intensity interval training</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">→ <a data-mq-recid="bigmac549442567" href="entry://HIIT%23bigmac549442567"><strong>HIIT</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">high intensity interval training</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-key
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac888971841"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-key</span><z><span target_id="MYFBbqbp0v">adj.</span><span target_id="fyfn1SNCNL">adv.</span></z></header><div>/ˈhaɪ-ˌki/ (<em>say</em> 'huy-.kee) <div abbr="adj." class="chunk" id="MYFBbqbp0v"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> Also, <strong class="vs">high key</strong>. <em class="label">Photography</em>, <em class="label">Art</em> having or producing a predominance of light shades. Compare <a data-mq-recid="bigmac000043630" href="entry://low-key%23bigmac000043630"><strong>low-key</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000043630" href="entry://low-key%23mq601">3</a>).</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="fyfn1SNCNL">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq813"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac097215486" href="entry://highkey%23bigmac097215486"><strong>highkey</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Highland fling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034261"><header class="entryHeader"><span class="hw">Highland fling</span></header><div>/haɪlənd ˈflɪŋ/ (<em>say</em> huyluhnd 'fling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">a vigorous Scottish solo dance, a form of the reel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hexham grey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034140"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hexham grey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hexham grey" src="word_pronunciations/11219.mp3"></audio></span>/hɛksəm ˈgreɪ/ (<em>say</em> heksuhm 'gray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">an especially large and voracious variety of mosquito, <em>Aedes alterans</em>, found in the locality of Hexham in NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hexham scent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034141"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hexham scent</span></header><div>/hɛksəm ˈsɛnt/ (<em>say</em> heksuhm 'sent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">a fragrant yellow-flowered herbaceous plant, <em>Melilotus indica</em>; King Island melilot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hex key
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac74350247"><header class="entryHeader"><span class="hw">hex key</span></header><div>/ˈhɛks ki/ (<em>say</em> 'heks kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">→ <a data-mq-recid="bigmac000001757" href="entry://allen%20key%23bigmac000001757"><strong>allen key</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034122" href="entry://hexagonal%23bigmac000034122"><span class="smallcaps">hex(agonal)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102898" href="entry://key%23bigmac000102898"><span class="smallcaps">key<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102898" href="entry://key%23mq793">10</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hex screw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac14394969"><header class="entryHeader"><span class="hw">hex screw</span></header><div>/ˈhɛks skru/ (<em>say</em> 'heks skrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a screw with a hexagonal head that can be tightened with a wrench.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hey presto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034155"><header class="entryHeader"><span class="hw">hey presto</span></header><div>/heɪ ˈprɛstoʊ/ (<em>say</em> hay 'prestoh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq523">(an exclamation of triumph, etc., on the completion of a conjuring trick, feat, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Heysen Trail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac526991070"><header class="entryHeader"><span class="hw">Heysen Trail</span></header><div>/haɪsən ˈtreɪl/ (<em>say</em> huysuhn 'trayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">a long-distance walking track in SA, extending from Cape Jervis on the south coast of the Fleurieu Peninsula, north through the Mount Lofty Ranges, the Barossa Valley and Wilpena Pound to Parachilna Gorge in the Flinders Ranges. 1200 km.</span></div><div class="etym"> [named after Hans <a data-mq-recid="bigmac000034157" href="entry://Heysen%23bigmac000034157"><span class="smallcaps">Heysen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hiatus hernia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034166"><header class="entryHeader"><span class="hw">hiatus hernia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hiatus hernia" src="word_pronunciations/11228.mp3"></audio></span>/haɪˌeɪtəs ˈhɜniə/ (<em>say</em> huy.aytuhs 'herneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">herniation of a part of the stomach through the oesophageal hiatus, often causing heartburn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hickory nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034182"><header class="entryHeader"><span class="hw">hickory nut</span></header><div>/ˈhɪkəri nʌt/ (<em>say</em> 'hikuhree nut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">a nut, usually sweet and edible, from certain of the hickory trees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hick town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac641650221"><header class="entryHeader"><span class="hw">hick town</span></header><div>/hɪk ˈtaʊn/ (<em>say</em> hik 'town) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq716">a small country town: <em class="example asterisk">* <em>fifty bodgies on motor-cycles who went out into the sticks and took over a hick town for the week-end and wrecked the joint.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">william dick</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004976" href="entry://hick%23bigmac000004976"><span class="smallcaps">hick</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100899" href="entry://town%23bigmac000100899"><span class="smallcaps">town</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hidden hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034189"><header class="entryHeader"><span class="hw">hidden hand</span></header><div>/hɪdn ˈhænd/ (<em>say</em> hidn 'hand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">a secret or occult influence, especially of a malevolent nature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hidey-hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034201"><header class="entryHeader"><span class="hw">hidey-hole</span></header><div>/ˈhaɪdi-hoʊl/ (<em>say</em> 'huydee-hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> a hiding place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq782"> a <a data-mq-recid="bigmac000034192" href="entry://hideaway%23bigmac000034192">hideaway</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000034192" href="entry://hideaway%23mq452">2</a>)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hidey-seek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac234898077"><header class="entryHeader"><span class="hw">hidey-seek</span></header><div>/ˈhaɪdi-sik/ (<em>say</em> 'huydee-seek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">→ <a data-mq-recid="bigmac000087175" href="entry://hide-and-seek%23bigmac000087175"><strong>hide-and-seek</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">hidey-go-seek</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hiding place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000362"><header class="entryHeader"><span class="hw">hiding place</span></header><div>/ˈhaɪdɪŋ pleɪs/ (<em>say</em> 'huyding plays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a place in which someone or something is hidden.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hi-fi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034221"><header class="entryHeader"><span class="hw">hi-fi</span><z><span target_id="r2ugtsObMO">adj.</span><span target_id="VjIyIFDKCj">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hi-fi" src="word_pronunciations/11227.mp3"></audio></span>/ˈhaɪ-faɪ/ (<em>say</em> 'huy-fuy) <div abbr="adj." class="chunk" id="r2ugtsObMO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq408"> → <a data-mq-recid="bigmac000034247" href="entry://high-fidelity%23bigmac000034247"><strong>high-fidelity</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VjIyIFDKCj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq934"> a high-fidelity sound system for listening to music in the home.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hi-fi system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034222"><header class="entryHeader"><span class="hw">hi-fi system</span></header><div>/ˈhaɪ-faɪ ˌsɪstəm/ (<em>say</em> 'huy-fuy .sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">a high-quality audio system for the home.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
higgledy-piggledy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034225"><header class="entryHeader"><span class="hw">higgledy-piggledy</span><z><span target_id="TDDs8UodW6">adv.</span><span target_id="bapKMQP0Te">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of higgledy-piggledy" src="word_pronunciations/11249.mp3"></audio></span>/hɪgəldi-ˈpɪgəldi/ (<em>say</em> higuhldee-'piguhldee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adv." class="chunk" id="TDDs8UodW6">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> in a jumbled confusion.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="bapKMQP0Te">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq026"> confused; jumbled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-sounding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038438"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-sounding</span></header><div>/ˈhaɪ-saʊndɪŋ/ (<em>say</em> 'huy-sownding) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq571">having an imposing or pretentious sound: <em class="example">high-sounding titles.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-speed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034294"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-speed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of high-speed" src="word_pronunciations/11270.mp3"></audio></span>/ˈhaɪ-spid/ (<em>say</em> 'huy-speed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq635"> operating, or capable of operating at a high speed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq836"> <em class="label">Photography</em> (of film) usable with low illumination and short exposures.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq191"> (of steel) especially hard and capable of retaining its hardness even at red heat, so that it can be used for lathe tools.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-spirited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034295"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-spirited</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of high-spirited" src="word_pronunciations/11271.mp3"></audio></span>/ˈhaɪ-spɪrətəd/ (<em>say</em> 'huy-spiruhtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq474">having a high, proud, or bold spirit; mettlesome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high spirits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107216"><header class="entryHeader"><span class="hw">high spirits</span></header><div>/haɪ ˈspɪrəts/ (<em>say</em> huy 'spiruhts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">excited, cheerful elation: <em class="example">to be in high spirits.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high spot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034296"><header class="entryHeader"><span class="hw">high spot</span></header><div>/ˈhaɪ spɒt/ (<em>say</em> 'huy spot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">an outstanding feature, especially of a program of entertainment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-stepping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034297"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-stepping</span></header><div>/ˈhaɪ-stɛpɪŋ/ (<em>say</em> 'huy-steping) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> (of a horse) moving with the leg raised high off the ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq846"> (of a person) fashionably dressed; having fashionable pretensions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq668"> dedicated to the pursuit of pleasure; leading a hectic life.</span></div> <div class="deriv">–<strong>high-stepper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high street
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac13771357"><header class="entryHeader"><span class="hw">high street</span></header><div>/ˈhaɪ strit/ (<em>say</em> 'huy street) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British</em> </div><div class="def"><span id="mq125">the main thoroughfare of a town, suburb, etc., usually lined by shops.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-strung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058214"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-strung</span></header><div>/ˈhaɪ-strʌŋ/ (<em>say</em> 'huy-strung) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq436">→ <a data-mq-recid="bigmac000100302" href="entry://highly%20strung%23bigmac000100302"><strong>highly strung</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034300"><header class="entryHeader"><span class="hw">high table</span></header><div>/ˈhaɪ teɪbəl/ (<em>say</em> 'huy taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">a table, especially one on a dais, at which the senior members of a college take their meals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
High Tatra Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093392"><header class="entryHeader"><span class="hw">High Tatra Mountains</span></header><div>/haɪ ˈtatrə/ (<em>say</em> huy 'tahtruh), /ˈtæt-/ (<em>say</em> 'tat-) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a mountain range on the border of Slovakia and Poland, the highest part of the Tatra Mountains. Highest peak, Gerlachovka, 2663 m.</span></div> Also, <strong class="vs">the High Tatras</strong>, <strong class="vs">the High Tatra</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high tea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034301"><header class="entryHeader"><span class="hw">high tea</span></header><div>/haɪ ˈti/ (<em>say</em> huy 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq434"> (chiefly in Britain) a meal eaten in the late afternoon or early evening, typically with a cooked dish, bread and butter, and tea to drink (usually taking the place of dinner).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq805"> a lavish afternoon tea, elegantly presented, usually served in the late afternoon with a glass of champagne.</span></div><div class="etym"> [originally the supper repast of the British working class in the 19th century, served on a high table or counter; then the late afternoon repast taken by the upper classes, especially before going out to the theatre]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high tech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034302"><header class="entryHeader"><span class="hw">high tech</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of high tech" src="word_pronunciations/11256.mp3"></audio></span>/haɪ ˈtɛk/ (<em>say</em> huy 'tek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">high technology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-tech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034303"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-tech</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of high-tech" src="word_pronunciations/11272.mp3"></audio></span>/ˈhaɪ-tɛk/ (<em>say</em> 'huy-tek) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq082"> of or relating to high technology (opposed to <em>low-tech</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq578"> ultra-modern, especially using materials or styles associated with high technology.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq875"> of or relating to an interior design style which features aspects of technology such as beams, pipes, ducts, industrial equipment, etc., and makes them an integral part of a utilitarian design.</span></div> Also, <strong class="vs">hi-tech</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high technology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034304"><header class="entryHeader"><span class="hw">high technology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of high technology" src="word_pronunciations/11255.mp3"></audio></span>/haɪ tɛkˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> huy tek'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">highly sophisticated, innovative technology, especially electronic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high technology park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034305"><header class="entryHeader"><span class="hw">high technology park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">→ <a data-mq-recid="bigmac000075204" href="entry://technology%20park%23bigmac000075204"><strong>technology park</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-tension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034306"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-tension</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of high-tension" src="word_pronunciations/11273.mp3"></audio></span>/ˈhaɪ-tɛnʃən/ (<em>say</em> 'huy-tenshuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq760">(of a device, circuit, circuit component, etc.) subjected to, or capable of operating under, a relatively high voltage, usually 1000 volts or more.</span></div> <em>Abbrev.</em>: HT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high tide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034307"><header class="entryHeader"><span class="hw">high tide</span></header><div>/haɪ ˈtaɪd/ (<em>say</em> huy 'tuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq319"> the tide at high water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq922"> the time of high water.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq660"> the culminating point.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034308"><header class="entryHeader"><span class="hw">high time</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of high time" src="word_pronunciations/11257.mp3"></audio></span>/haɪ ˈtaɪm/ (<em>say</em> huy 'tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq180"> the right time; the time just before it is too late: <em class="example">it’s high time that was done.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq061"> <em class="label">Colloquial</em> an enjoyable and lively time: <em class="example">a high old time at the party.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-toned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034309"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-toned</span></header><div>/ˈhaɪ-toʊnd/ (<em>say</em> 'huy-tohnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> high in tone or pitch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq021"> having high principles; dignified.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq823"> <em class="label">US Colloquial</em> of, or with pretensions to, superior social status.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-level
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034263"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-level</span></header><div>/ˈhaɪ-lɛvəl/ (<em>say</em> 'huy-levuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq070"> carried out at or from a high altitude.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq939"> involving or engaged in by persons holding a high position or rank.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-level language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034264"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-level language</span></header><div>/ˈhaɪ-lɛvəl ˌlæŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> 'huy-levuhl .langgwij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">a language used for writing computer programs which is closer to human language or conventional mathematical notation than to machine language.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000043635" href="entry://low-level%20language%23bigmac000043635"><strong>low-level language</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high level waste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac915104130"><header class="entryHeader"><span class="hw">high level waste</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">radioactive waste from spent reactor fuel, which contains the fission products and transuranic elements generated in the reactor core; the most dangerous form of radioactive waste.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac694142651" href="entry://low%20level%20waste%23bigmac694142651"><strong>low level waste</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: HLW</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034265"><header class="entryHeader"><span class="hw">high life</span></header><div>/ˈhaɪ laɪf/ (<em>say</em> 'huy luyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">a luxurious style of living.</span></div><div class="etym"> [US (1900s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
highly-geared
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034268"><header class="entryHeader"><span class="hw">highly-geared</span></header><div>/haɪli-ˈgɪəd/ (<em>say</em> huylee-'geard) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> having a high gear ratio.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> <em class="label">Economics</em> highly leveraged: <em class="example">highly-geared mortgages.</em></span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000029776" href="entry://gearing%23bigmac000029776"><strong>gearing</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000029776" href="entry://gearing%23mq942">3</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
highly strung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100302"><header class="entryHeader"><span class="hw">highly strung</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of highly strung" src="word_pronunciations/11277.mp3"></audio></span>/haɪli ˈstrʌŋ/ (<em>say</em> huylee 'strung) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq805">tense and easily distressed; excitable; nervous and sensitive: <em class="example">Tom is highly strung and can’t face the upheaval.</em></span></div> Also, <strong class="vs">high-strung</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
highly-wrought
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029587"><header class="entryHeader"><span class="hw">highly-wrought</span></header><div>/ˈhaɪli-rɔt/ (<em>say</em> 'huylee-rawt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq770"> wrought with a high degree of skill; ornate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq778"> highly agitated.</span></div> Also, <strong class="vs">high-wrought</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-maintenance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac486633868"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-maintenance</span></header><div>/haɪ-ˈmeɪntənəns/ (<em>say</em> huy-'mayntuhnuhns) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq271"> requiring a large amount of effort or money to keep maintained: <em class="example">a high-maintenance garden.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq599"> <em class="label">Colloquial</em> requiring or demanding a large amount of attention at an emotional level: <em class="example">a high-maintenance girlfriend.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119384172"><header class="entryHeader"><span class="hw">high mark</span></header><div>/ˈhaɪ mak/ (<em>say</em> 'huy mahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq153">a mark (<a data-mq-recid="bigmac000102056" href="entry://mark%23bigmac000102056"><strong>mark<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000102056" href="entry://mark%23mq708">22a</a>) taken while leaping high into the air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high mass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094002"><header class="entryHeader"><span class="hw">high mass</span></header><div>/haɪ ˈmæs/ (<em>say</em> huy 'mas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def"><span id="mq087">→ <a data-mq-recid="bigmac000091387" href="entry://solemn%20mass%23bigmac000091387"><strong>solemn mass</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-minded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099091"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-minded</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of high-minded" src="word_pronunciations/11265.mp3"></audio></span>/ˈhaɪ-maɪndəd/ (<em>say</em> 'huy-muynduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> having or showing high, exalted principles or feelings: <em class="example asterisk">* <em>woe the land whose women are less high minded than the men.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq877"> proud or arrogant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>high-mindedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>high-mindedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-necked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034270"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-necked</span></header><div>/ˈhaɪ-nɛkt/ (<em>say</em> 'huy-nekt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq234">(of a garment) high at the neck.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-octane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034271"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-octane</span></header><div>/haɪ-ˈɒkteɪn/ (<em>say</em> huy-'oktayn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq109"> (of a petrol) having a relatively high octane number, characterised by high efficiency and good antiknock properties. See <a data-mq-recid="bigmac000051751" href="entry://octane%20number%23bigmac000051751"><strong>octane number</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq894"> <em class="label">Colloquial</em> (of music, performance, etc.) extremely energetic and exuberant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-pass filter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034272"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-pass filter</span></header><div>/ˈhaɪ-pas fɪltə/ (<em>say</em> 'huy-pahs filtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">an electrical network which allows only signals with frequencies above a certain value, which may be fixed or variable, to pass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
High Peak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034273"><header class="entryHeader"><span class="hw">High Peak</span></header><div>/haɪ ˈpik/ (<em>say</em> huy 'peek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000055015" href="entry://Peak%20District%23bigmac000055015"><strong>Peak District</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-performance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034274"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-performance</span></header><div>/ˈhaɪ-pəˌfɔməns/ (<em>say</em> 'huy-puh.fawmuhns) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq631">(of motor vehicles) designed so as to achieve unusually high standards of performance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-performance glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034275"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-performance glass</span></header><div>/haɪ-pəfɔməns ˈglas/ (<em>say</em> huy-puhfawmuhns 'glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">→ <a data-mq-recid="bigmac000062167" href="entry://reflective%20glass%23bigmac000062167"><strong>reflective glass</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-pitched
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034276"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-pitched</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of high-pitched" src="word_pronunciations/11266.mp3"></audio></span>/ˈhaɪ-pɪtʃt/ (<em>say</em> 'huy-picht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> <em class="label">Music</em> played or sung at a high pitch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq056"> (of a discussion, argument, etc.) marked by strong feeling; emotionally intense.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq768"> (of a roof) steep.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq794"> aspiring; lofty; lofty in tone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034277"><header class="entryHeader"><span class="hw">high place</span></header><div>/ˈhaɪ pleɪs/ (<em>say</em> 'huy plays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> (in Semitic religions) a place of worship, usually on a hilltop.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq283"> (<em>plural</em>) the uppermost levels of government and society: <em class="example">corruption in high places.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high plains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac212351145"><header class="entryHeader"><span class="hw">high plains</span></header><div>/ˈhaɪ pleɪnz/ (<em>say</em> 'huy playnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">a region consisting of a high plateau divided by deep gorges; found in south-eastern Australia, in and adjacent to the Australian Alps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034278"><header class="entryHeader"><span class="hw">high point</span></header><div>/ˈhaɪ pɔɪnt/ (<em>say</em> 'huy poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">a very rewarding or interesting place, occasion, or point in time: <em class="example">Bruny Island was the high point of the tour.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-powered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034279"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-powered</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of high-powered" src="word_pronunciations/11267.mp3"></audio></span>/ˈhaɪ-paʊəd/ (<em>say</em> 'huy-powuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> (of an optical instrument) capable of giving a high magnification.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq011"> energetic; vigorous; forceful: <em class="example">a high-powered sales campaign.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq812"> having great power or efficiency: <em class="example">a high-powered car.</em></span></div> Also, <strong class="vs">high-power</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-pressure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034280"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-pressure</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of high-pressure" src="word_pronunciations/11268.mp3"></audio></span>/ˈhaɪ-prɛʃə/ (<em>say</em> 'huy-preshuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> having or involving a pressure above the normal: <em class="example">high-pressure steam.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> vigorous; persistent: <em class="example">high-pressure salesmanship.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high pressure system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac428056955"><header class="entryHeader"><span class="hw">high pressure system</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">See <a data-mq-recid="bigmac347211992" href="entry://pressure%20system%23bigmac347211992"><strong>pressure system</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-priced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034281"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-priced</span></header><div>/ˈhaɪ-praɪst/ (<em>say</em> 'huy-pruyst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq906">expensive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high priest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034282"><header class="entryHeader"><span class="hw">high priest</span></header><div>/haɪ ˈprist/ (<em>say</em> huy 'preest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq202"> a chief priest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq930"> an influential or powerful person in a high position, or an expert in a particular field.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq898"> <em class="label">Judaism</em> in the priestly hierarchy, the highest-ranking priest who alone may enter the holy of holies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high priority
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000364"><header class="entryHeader"><span class="hw">high priority</span></header><div>/haɪ praɪˈɒrəti/ (<em>say</em> huy pruy'oruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">the status of needing urgent attention.</span></div> <div class="deriv">–<strong>high-priority</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high profile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034283"><header class="entryHeader"><span class="hw">high profile</span></header><div>/haɪ ˈproʊfaɪl/ (<em>say</em> huy 'prohfuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">the conspicuousness which is gained by a public figure: <em class="example asterisk">* <em>The players have a high profile and they have to behave accordingly.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sun</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>high-profile</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-proof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097853"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-proof</span></header><div>/ˈhaɪ-pruf/ (<em>say</em> 'huy-proohf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq489">containing a high percentage of alcohol: <em class="example">high-proof spirits.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high relief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034284"><header class="entryHeader"><span class="hw">high relief</span></header><div>/haɪ rəˈlif/ (<em>say</em> huy ruh'leef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">→ <a data-mq-recid="bigmac000001984" href="entry://alto-rilievo%23bigmac000001984"><strong>alto-rilievo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-res
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac407559928"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-res</span></header><div>/haɪ-ˈrɛz/ (<em>say</em> huy-'rez) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq163">(of an image) presented at a high resolution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-riser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034286"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-riser</span></header><div>/haɪ-ˈraɪzə/ (<em>say</em> huy-'ruyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">→ <a data-mq-recid="bigmac000021848" href="entry://dragster%23bigmac000021848"><strong>dragster</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021848" href="entry://dragster%23mq990">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high rising terminal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac162990000"><header class="entryHeader"><span class="hw">high rising terminal</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq517">the pattern of pitch taken by a syllable or syllables as the pitch rises continuously at the end of a sentence or freestanding phrase.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-risk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac310921385"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-risk</span></header><div>/ˈhaɪ-rɪsk/ (<em>say</em> 'huy-risk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq384">involving a high degree of danger or of risk of failure: <em class="example">high-risk sports; </em><em class="example">a high-risk strategy.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034290"><header class="entryHeader"><span class="hw">high school</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of high school" src="word_pronunciations/11253.mp3"></audio></span>/ˈhaɪ skul/ (<em>say</em> 'huy skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">→ <a data-mq-recid="bigmac000066603" href="entry://secondary%20school%23bigmac000066603"><strong>secondary school</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>high-schooler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034291"><header class="entryHeader"><span class="hw">high sea</span></header><div>/haɪ ˈsi/ (<em>say</em> huy 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> sea or ocean beyond a country’s territorial waters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq503"> (<em>usually plural</em>) the open, unenclosed waters of any sea or ocean; common highway.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000034315" href="entry://highway%23bigmac000034315"><strong>highway</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000034315" href="entry://highway%23mq651">2</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high season
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034292"><header class="entryHeader"><span class="hw">high season</span></header><div>/ˈhaɪ sizən/ (<em>say</em> 'huy seezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">the part of the year in which tourist accommodation, fares, etc., are more highly priced because of a seasonal demand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high seat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac096923828"><header class="entryHeader"><span class="hw">high seat</span></header><div>/ˈhaɪ sit/ (<em>say</em> 'huy seet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq748"> → <a data-mq-recid="bigmac000034231" href="entry://highchair%23bigmac000034231"><strong>highchair</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq583"> → <a data-mq-recid="bigmac000008576" href="entry://booster%20seat%23bigmac000008576"><strong>booster seat</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008576" href="entry://booster%20seat%23mq9">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high society
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078469"><header class="entryHeader"><span class="hw">high society</span></header><div>/haɪ səˈsaɪəti/ (<em>say</em> huy suh'suyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">→ <a data-mq-recid="bigmac000100475" href="entry://society%23bigmac000100475"><strong>society</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100475" href="entry://society%23mq854">9</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hills hoist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105181"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hills hoist</span></header><div>/hɪlz ˈhɔɪst/ (<em>say</em> hilz 'hoyst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">a rotary clothes hoist.</span></div><div class="etym"> [trademark; named after Lance <a data-mq-recid="bigmac000094390" href="entry://Hill%23bigmac000094390"><span class="smallcaps">Hill</span></a>, who invented the original clothes line of this type in 1945]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hill site
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034343"><header class="entryHeader"><span class="hw">hill site</span></header><div>/ˈhɪl saɪt/ (<em>say</em> 'hil suyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">situation on a hill; an elevated site.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hill 60
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac60584535"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hill 60</span></header><div>/hɪl ˈsɪksti/ (<em>say</em> hil 'sikstee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> the name given to a low hill located between Anzac Cove and Suvla Bay at Gallipoli which was significant in fighting between Australian and Turkish forces in the August Offensive in 1915.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq585"> the name given to an artificial rise near Ypres, Belgium, the scene of several episodes of fighting during World War I.</span></div><div class="etym"> [so named because estimated to be about 60 metres above sea level] </div><div class="backshade">The Anzac operation to take <strong>Hill 60</strong>, a low rise located between Anzac Cove and Suvla Bay, was the final battle in the August Offensive, and was an attempt to link the Anzac Cove beachhead with the Allied base at Suvla Bay, to the north. A depleted and cobbled together force under the command of Major General William Birdwood, made the first assault on 21 August 1915; it was a costly failure – some of the wounded died in a scrub fire started by exploding shells. The following day freshly landed and inadequately equipped troops were thrown into the battle, also to be cut down by enemy fire. A final assault, on 27 August, left two-thirds of the attacking troops dead or wounded. The Allies gained a narrow toehold on the slopes, but the Turkish defenders kept the summit and the northern face overlooking Suvla. Allied casualties numbered 2500 dead and wounded.</div><div class="backshade">The artificial rise 4 kilometres south-east of strategically important Ypres on the Western Front, also known as <strong>Hill 60</strong>, was formed from spoil dug in the 19th century from the adjacent railway cutting. During World War I it provided a vital vantage point over the surrounding flat country. From the time the hill was captured by the Germans at the end of 1914 the Allies began tunnelling under it to lay mines; in 1916 the 1st Australian Tunnelling Company took over the excavations and the job of keeping the underground galleries intact and protecting them from the Germans, who were also tunnelling under the hill in an attempt to find the Allied systems. At 3:10 am on 7 June the Australians denoted the mines demolishing a large part of the hill. The action was part of a series of simultaneous explosions which preceded the Allied attack on the Messines Ridge.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hill station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034344"><header class="entryHeader"><span class="hw">hill station</span></header><div>/ˈhɪl steɪʃən/ (<em>say</em> 'hil stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">(in southern Asia) a town or resort at a high altitude where people go to find relief from the tropical heat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hilltop Hoods
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145061860"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hilltop Hoods</span></header><div>/ˈhɪltɒp hʊdz/ (<em>say</em> 'hiltop hoodz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq003">Australian hip-hop group, formed in 1994.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hill trolley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac774699595"><header class="entryHeader"><span class="hw">hill trolley</span></header><div>/ˈhɪl trɒli/ (<em>say</em> 'hil trolee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially WA</em> </div><div class="def"><span id="mq863">→ <a data-mq-recid="bigmac000007225" href="entry://billycart%23bigmac000007225"><strong>billycart</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Himachal Pradesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092160"><header class="entryHeader"><span class="hw">Himachal Pradesh</span></header><div>/hɪˌmatʃəl praˈdɛʃ/ (<em>say</em> hi.mahchuhl prah'desh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">a state in northern India, in the western Himalayas. 28 241 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Simla.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Himalayan kingdom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac651458326"><header class="entryHeader"><span class="hw">Himalayan kingdom</span></header><div>/hɪməleɪən ˈkɪŋdəm/ (<em>say</em> himuhlayuhn 'kingduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">Bhutan or any of various other kingdoms that have been situated in the region of the Himalayas, such as the former kingdom of Ladakh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hinchinbrook Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096822"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hinchinbrook Island</span></header><div>/ˌhɪntʃənbrʊk ˈaɪlənd/ (<em>say</em> .hinchuhnbrook 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">an island off the north-eastern coast of Qld, within the Great Barrier Reef. About 35 km long and 20 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hinchinbrook Island National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096823"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hinchinbrook Island National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">a national park established in 1932 in north-eastern Qld, near Ingham. 46 200 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hindenburg Line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034363"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hindenburg Line</span></header><div>/ˈhɪndənbɜg laɪn/ (<em>say</em> 'hinduhnberg luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">a line of elaborate fortification established by the German army in World War I, near the French-Belgian border, from the town Lille of north-eastern France, south-east to the fortress city of Metz. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A view illustrating the dominating position of Cologne Ridge in the Hindenburg Line, as it overlooked a considerable section of the Hindenburg area.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Hindenburg%20Line_E03747.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Observers watching Australian artillery shelling a German position on the Hindenburg Line, May 1917.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Hindenburg%20Line_E00462.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade">Building of the <strong>Hindenburg Line</strong> began in late 1916. It consisted of a well-located and heavily fortified three trench system constructed behind (east of) the existing German front line, with deep dugouts, tunnels and concrete blockhouses protected by machine-gun posts and thick belts of barbed wire and connected to the German hinterland by a network of roads and railways for the delivery of equipment and troops. By removing a bulge, the Hindenburg Line shortened the front line by 70 kilometres, thereby saving manpower and releasing eight divisions to a general reserve. From February 1917 the German army began its planned withdrawal to this new line of defence, destroying roads, railways, buildings and water supplies behind it. So strong were the line’s defences that it was not until the last weeks of the war that the Allies were able to break through. On 18 September troops under Lieutenant General John Monash breached the first part of the line, taking 4300 German prisoners at the cost of 1000 Allied dead or wounded. The line was finally taken by Australian and US troops who broke through the central section in fighting that began on 29 September and lasted five days.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
h-index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac255343640"><header class="entryHeader"><span class="hw">h-index</span></header><div>/ˈeɪtʃ-ɪndɛks/ (<em>say</em> 'aych-indeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">an index of the scientific output of a scientist, taking into account both productivity and impact, measured by totalling the number of papers written and the number of citations these papers produce in other people’s papers.</span></div> Also, <strong class="vs">h index</strong>, <strong class="vs">H-index</strong>, <strong class="vs">H index</strong>, <strong class="vs">Hirsch index</strong>. <div class="etym">[from the initial of the surname of Jorge E <em>Hirsch</em>, US physicist, who proposed it in 2005]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hindi-Urdu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac745004121"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hindi-Urdu</span></header><div>/ˌhɪndi-ˈɜdu/ (<em>say</em> .hindee-'erdooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">the continuum of related dialects across the Hindi- and Urdu-speaking areas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hindmarsh Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096826"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hindmarsh Island</span></header><div>/haɪndmaʃ ˈaɪlənd/ (<em>say</em> huyndmahsh 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">an island within the mouth of the Murray River, SA. About 14 km long and 6 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hindu Kush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034376"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hindu Kush</span></header><div>/hɪndu ˈkʊʃ/ (<em>say</em> hindooh 'koosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq716">a lofty mountain system largely in north-eastern Afghanistan, extending west from the Himalayas. Highest peak, Tirich Mir, 7748 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Hindu Kush Mountains</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hi-NRG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac229318854"><header class="entryHeader"><span class="hw">hi-NRG</span></header><div>/haɪ-ˈɛnədʒi/ (<em>say</em> huy-'enuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">a form of chiefly British dance pop of the 1990s, characterised by electronic sounds and upbeat vocals.</span></div><div class="etym"> [respelling of <em>high energy</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac363730220"><header class="entryHeader"><span class="hw">high top</span></header><div>/ˈhaɪ tɒp/ (<em>say</em> 'huy top) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Qld</em>, <em>also </em>(<em>formerly</em>)<em class="label"> Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq54">a state school in a rural area which provides both primary and secondary education.</span></div> Compare <em class="label">Chiefly SA and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000003658" href="entry://area%20school%23bigmac000003658"><strong>area school</strong></a>; <em class="label">Chiefly NSW</em>, <em class="label">also Qld</em>, <em class="label">ACT and Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000012314" href="entry://central%20school%23bigmac000012314"><strong>central school</strong></a>; <em class="label">Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000015904" href="entry://consolidated%20school%23bigmac000015904"><strong>consolidated school</strong></a>; <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000021067" href="entry://district%20school%23bigmac000021067"><strong>district school</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac476880297"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-top</span><z><span target_id="HG6B7uDF6l">n.</span><span target_id="lme1LtqVal">adj.</span></z></header><div>/ˈhaɪ-tɒp/ (<em>say</em> 'huy-top) <div abbr="n." class="chunk" id="HG6B7uDF6l"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> an athletic shoe which extends to or above the ankle, affording support in sports involving jumping, etc., such as basketball.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lme1LtqVal">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq156"> (of athletic shoes) extending to or above the ankle in this style: <em class="example">high-top basketball boots.</em></span></div> Also, <strong class="vs">hi-top</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high treason
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034310"><header class="entryHeader"><span class="hw">high treason</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of high treason" src="word_pronunciations/11258.mp3"></audio></span>/haɪ ˈtrizən/ (<em>say</em> huy 'treezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">treason against the sovereign or state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034312"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-up</span><z><span target_id="zRWipoyOYi">adj.</span><span target_id="0hwQ9Dp2ow">n.</span></z></header><div>/ˈhaɪ-ʌp/ (<em>say</em> 'huy-up) <div abbr="adj." class="chunk" id="zRWipoyOYi"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> holding an important position or rank.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0hwQ9Dp2ow">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq808"> (<em>plural</em> <strong class="bold">high-ups</strong>) a person of great importance or high rank.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-vis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac042227093"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-vis</span></header><div>/haɪ-ˈviz/ (<em>say</em> huy-'viz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq659">→ <a data-mq-recid="bigmac566803638" href="entry://high-visibility%23bigmac566803638"><strong>high-visibility</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">hi-vis</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-visibility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac566803638"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-visibility</span></header><div>/haɪ-vɪzəˈbɪləti/ (<em>say</em> huy-vizuh'biluhtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq821">of or relating to personal protective equipment, especially clothing, which is of a colour that is easily seen, as very bright or fluorescent colours.</span></div> Also, <strong class="vs">high-vis</strong>, <strong class="vs">hi-vis</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high voltage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107217"><header class="entryHeader"><span class="hw">high voltage</span></header><div>/haɪ ˈvɒltɪdʒ/ (<em>say</em> huy 'voltij) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq555">denoting an electric system with an operating voltage which is at or above a level that causes safety concerns and requires particular insulation, that is, above 1000 volts AC or 1500 volts DC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034313"><header class="entryHeader"><span class="hw">high water</span></header><div>/haɪ ˈwɔtə/ (<em>say</em> huy 'wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">water at its greatest elevation, as in a river.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-water mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034314"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-water mark</span></header><div>/haɪ-ˈwɔtə mak/ (<em>say</em> huy-'wawtuh mahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq238"> a mark showing the highest level reached by a body of water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq835"> the highest point of anything.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-wattage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac455921027"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-wattage</span></header><div>/haɪ-ˈwɒtɪdʒ/ (<em>say</em> huy-'wotij) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> of or relating to an electrical cable or system which provides, or an electrical device or system which consumes, more electrical power than other such cables, devices or systems.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq163"> <em class="label">Colloquial</em> energetic; vigorous; forceful: <em class="example">a high-wattage fashion show.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
highway in the sky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac547009943"><header class="entryHeader"><span class="hw">highway in the sky</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">highways in the sky</strong>)</div><div class="def"><span id="mq695">an air traffic network, as for commercial aeroplanes or low-altitude commercial drones.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
highway robbery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034317"><header class="entryHeader"><span class="hw">highway robbery</span></header><div>/haɪweɪ ˈrɒbəri/ (<em>say</em> huyway 'robuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq972">→ <a data-mq-recid="bigmac000018781" href="entry://daylight%20robbery%23bigmac000018781"><strong>daylight robbery</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high wind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034318"><header class="entryHeader"><span class="hw">high wind</span></header><div>/haɪ ˈwɪnd/ (<em>say</em> huy 'wind) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">a wind of Beaufort scale force 7, that is, one with an average wind speed of 28 to 33 knots, or 50 to 61 km/h.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high words
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034320"><header class="entryHeader"><span class="hw">high words</span></header><div>/haɪ ˈwɜdz/ (<em>say</em> huy 'werdz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq615">a heated argument; row.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
high-wrought
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac476803864"><header class="entryHeader"><span class="hw">high-wrought</span></header><div>/ˈhaɪ-rɔt/ (<em>say</em> 'huy-rawt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq010">→ <a data-mq-recid="bigmac000029587" href="entry://highly-wrought%23bigmac000029587"><strong>highly-wrought</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HILDA survey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac214045469"><header class="entryHeader"><span class="hw">HILDA survey</span></header><div>/ˈhɪldə sɜveɪ/ (<em>say</em> 'hilduh servay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">an annual survey of Australian households to collect data on economic and personal wellbeing, occupation and employment, and family life.</span></div><div class="etym"> [<em>h</em>(<em>ousehold-based</em>)<em> i</em>(<em>ncome and</em>)<em> l</em>(<em>abour</em>)<em> d</em>(<em>ynamics in</em>)<em> A</em>(<em>ustralia</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000073789" href="entry://survey%23bigmac000073789"><span class="smallcaps">survey</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hillbilly heroin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac568330519"><header class="entryHeader"><span class="hw">hillbilly heroin</span></header><div>/ˌhɪlbɪli ˈhɛroʊən/ (<em>say</em> .hilbilee 'herohuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq188">the painkiller oxycodone, when used as a recreational drug.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hire purchase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034426"><header class="entryHeader"><span class="hw">hire purchase</span><z><span target_id="WQP3fuPF2R">n.</span><span target_id="BILF1JH821">adj.</span><span target_id="OTWcFqWO0v">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hire purchase" src="word_pronunciations/11312.mp3"></audio></span>/haɪə ˈpɜtʃəs/ (<em>say</em> huyuh 'perchuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="WQP3fuPF2R"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> a system whereby a person pays for a commodity by regular instalments, while having full use of it after the first payment, although technically not owning it until the last payment has been made.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BILF1JH821">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq493"> relating to or bought with the aid of such a system.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="OTWcFqWO0v">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq801"> to buy (something) by means of such a system.</span></div> Also, <strong class="vs">hire-purchase</strong>. <div class="deriv">–<strong>hire purchaser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hiri Motu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034427"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hiri Motu</span></header><div>/ˈhɪəri ˈmoʊtu/ (<em>say</em> 'hearree 'mohtooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">a pidgin form of the Motu language, commonly used in PNG, originally mainly by police.</span></div> Also, <strong class="vs">Police Motu</strong>, <strong class="vs">Motu</strong>. <div class="etym">[Hiri Motu <em>hiri</em> trading expedition + <a data-mq-recid="bigmac000048349" href="entry://Motu%23bigmac000048349"><span class="smallcaps">Motu</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hiroshima screamer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac222848614"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hiroshima screamer</span></header><div>/hɪrəʃimə ˈskrimə/ (<em>say</em> hiruhsheemuh 'skreemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq390">a very fast car or motorcycle made in Japan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hirsch index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac756125359"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hirsch index</span></header><div>/ˈhɜʃ ɪndɛks/ (<em>say</em> 'hersh indeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">→ <a data-mq-recid="bigmac255343640" href="entry://h-index%23bigmac255343640"><strong>h-index</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hissy fit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac113051476"><header class="entryHeader"><span class="hw">hissy fit</span></header><div>/ˈhɪsi fɪt/ (<em>say</em> 'hisee fit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq19">an outburst of bad temper; tantrum.</span></div><div class="etym"> [respelling of first syllable of <a data-mq-recid="bigmac000035989" href="entry://hysterical%23bigmac000035989"><span class="smallcaps">hys(terical)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089644" href="entry://fit%23bigmac000089644"><span class="smallcaps">fit<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
historical geography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034453"><header class="entryHeader"><span class="hw">historical geography</span></header><div>/hɪsˌtɒrɪkəl dʒiˈɒgrəfi/ (<em>say</em> his.torikuhl jee'ogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">the study of the geography of a past period or periods.</span></div> <div class="deriv">–<strong>historical geographer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
historical materialism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034454"><header class="entryHeader"><span class="hw">historical materialism</span></header><div>/hɪsˌtɒrɪkəl məˈtɪəriəlɪzəm/ (<em>say</em> his.torikuhl muh'tearreeuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">that part of Marxist theory which maintains that ideas and institutions develop as a superstructure upon an economic base, and that they are altered as a result of class struggles, and that each ruling class produces another class which will destroy it, the final stage being the emergence of a classless society.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
historical method
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034455"><header class="entryHeader"><span class="hw">historical method</span></header><div>/hɪsˌtɒrɪkəl ˈmɛθəd/ (<em>say</em> his.torikuhl 'methuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">the development of general principles by the study of the historical facts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
historical present
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034456"><header class="entryHeader"><span class="hw">historical present</span></header><div>/hɪsˌtɒrɪkəl ˈprɛzənt/ (<em>say</em> his.torikuhl 'prezuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">the present tense of a verb when it is used for stylistic effect in a narrative to indicate past events, as in <em>I walk in yesterday and what do I find?</em></span></div> Also, <strong class="vs">historic present</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
historical record
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac659475934"><header class="entryHeader"><span class="hw">historical record</span></header><div>/hɪstɒrɪkəl ˈrɛkɔd/ (<em>say</em> historikuhl 'rekawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> a factual account or document relating to a particular part of history.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq858"> <strong>the</strong>, the documented facts of history, having value as a source of information as opposed to fiction or myth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
historic present
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034459"><header class="entryHeader"><span class="hw">historic present</span></header><div>/hɪsˌtɒrɪk ˈprɛzənt/ (<em>say</em> his.torik 'prezuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">→ <a data-mq-recid="bigmac000034456" href="entry://historical%20present%23bigmac000034456"><strong>historical present</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
historic tense
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034460"><header class="entryHeader"><span class="hw">historic tense</span></header><div>/hɪsˌtɒrɪk ˈtɛns/ (<em>say</em> his.torik 'tens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">→ <a data-mq-recid="bigmac000058973" href="entry://preterite%23bigmac000058973"><strong>preterite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
history wars
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac911835584"><header class="entryHeader"><span class="hw">history wars</span></header><div>/ˈhɪstri wɔz/ (<em>say</em> 'histree wawz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq341">conflict in the interpretation of a nation’s history or culture, especially between those stressing a narrative with a particular, usually broadly held, view and those framing an account which asserts claims on behalf of victims or other special groups; in Australia, between those maintaining that colonisation was guiltless and those maintaining the rights of the colonised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hitching post
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034471"><header class="entryHeader"><span class="hw">hitching post</span></header><div>/ˈhɪtʃɪŋ poʊst/ (<em>say</em> 'hiching pohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">a post to which horses, etc., are tied.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit list
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034476"><header class="entryHeader"><span class="hw">hit list</span></header><div>/ˈhɪt lɪst/ (<em>say</em> 'hit list) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> a list of names of the intended victims of assassins or terrorists.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq998"> a list of people, organisations, etc., targeted in some way, as for cost-cutting, reform, criticism, etc.: <em class="example asterisk">* <em>The group has drawn up a hit list of restrictive work practices in a submission</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034477"><header class="entryHeader"><span class="hw">hit man</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hit man" src="word_pronunciations/11329.mp3"></audio></span>/ˈhɪt mæn/ (<em>say</em> 'hit man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq897">a man hired as an assassin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034478"><header class="entryHeader"><span class="hw">hit-off</span></header><div>/ˈhɪt-ɒf/ (<em>say</em> 'hit-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">(in golf) the start of a round on a golf course.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit-or-miss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034479"><header class="entryHeader"><span class="hw">hit-or-miss</span></header><div>/hɪt-ɔ-ˈmɪs/ (<em>say</em> hit-aw-'mis) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq164">→ <a data-mq-recid="bigmac000034464" href="entry://hit-and-miss%23bigmac000034464"><strong>hit-and-miss</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034480"><header class="entryHeader"><span class="hw">hit-out</span></header><div>/ˈhɪt-aʊt/ (<em>say</em> 'hit-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> <em class="label">Australian Rules</em> the punching or palming of the ball by a player at a ball-up or a boundary throw-in, usually aimed at delivering the ball to a teammate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq698"> a brisk gallop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit parade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034481"><header class="entryHeader"><span class="hw">hit parade</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hit parade" src="word_pronunciations/11330.mp3"></audio></span>/ˈhɪt pəreɪd/ (<em>say</em> 'hit puhrayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">a selection of the current most popular songs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit song
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034482"><header class="entryHeader"><span class="hw">hit song</span></header><div>/ˈhɪt sɒŋ/ (<em>say</em> 'hit song) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">song which has achieved considerable popularity, especially one at the top of the hit parade.</span></div> Also, <strong class="vs">hit tune</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hit squad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034483"><header class="entryHeader"><span class="hw">hit squad</span></header><div>/ˈhɪt skwɒd/ (<em>say</em> 'hit skwod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">a group of people formed and trained to murder, especially for political purposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hi-vis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac366072050"><header class="entryHeader"><span class="hw">hi-vis</span></header><div>/haɪ-ˈvɪz/ (<em>say</em> huy-'viz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq046">→ <a data-mq-recid="bigmac566803638" href="entry://high-visibility%23bigmac566803638"><strong>high-visibility</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HIV-negative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac049708255"><header class="entryHeader"><span class="hw">HIV-negative</span></header><div>/eɪtʃ aɪ vi ˈnɛgətɪv/ (<em>say</em> aych uy vee 'neguhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq406">not having developed antibodies to HIV.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HIV-positive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac173995541"><header class="entryHeader"><span class="hw">HIV-positive</span></header><div>/eɪtʃ aɪ vi ˈpɒsətɪv/ (<em>say</em> aych uy vee 'posuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq662">having antibodies to HIV in the blood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HK pop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac938625717"><header class="entryHeader"><span class="hw">HK pop</span></header><div>/ˈeɪtʃ keɪ pɒp/ (<em>say</em> 'aych kay pop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">→ <a data-mq-recid="bigmac577576369" href="entry://Cantopop%23bigmac577576369"><strong>Cantopop</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">HK-pop</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101561" href="entry://Hong%20Kong%23bigmac000101561"><span class="smallcaps">H(ong) K(ong)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102201" href="entry://pop%23bigmac000102201"><span class="smallcaps">pop<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hmong-Mien
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac273012833"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hmong-Mien</span><z><span target_id="sG1Hmydr4P">adj.</span><span target_id="ql5qAMne6O">n.</span></z></header><div>/mɒŋ-ˈmiɛn/ (<em>say</em> mong-'mee-en) <div abbr="adj." class="chunk" id="sG1Hmydr4P"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> of or relating to a family of tonal languages spoken in China and Thailand.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ql5qAMne6O">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq359"> these languages collectively.</span></div> Also, <strong class="vs">Miao-Yao</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoarfrost point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034504"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoarfrost point</span></header><div>/ˈhɔfrɒst pɔɪnt/ (<em>say</em> 'hawfrost poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">the temperature to which humid air must be cooled, without change of pressure or humidity, for it to become saturated in the presence of ice.</span></div> Also, <strong class="vs">frost point</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoary-headed grebe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac321772532"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoary-headed grebe</span></header><div>/hɔri-ˌhɛdəd ˈgrib/ (<em>say</em> hawree-.heduhd 'greeb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">a small grey endemic Australian grebe, <em>Poliocephalus poliocephalus</em>, which in breeding plumage has a black head overlaid with long fine white feathers giving a hoary appearance, found throughout Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hobart Town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac359289488"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hobart Town</span></header><div>/ˈhoʊbat taʊn/ (<em>say</em> 'hohbaht town) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">the official name of <a data-mq-recid="bigmac000091421" href="entry://Hobart%23bigmac000091421"><strong>Hobart</strong></a> from 1804 to 1881.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hobble skirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034518"><header class="entryHeader"><span class="hw">hobble skirt</span></header><div>/ˈhɒbəl skɜt/ (<em>say</em> 'hobuhl skert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">a woman’s ankle-length skirt which is so narrow at the bottom that it restricts her ability to walk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hipparcos satellite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac610229275"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hipparcos satellite</span></header><div>/hɪpakɒs ˈsætəlaɪt/ (<em>say</em> hipahkos 'satuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq89">a satellite launched in 1989 by the European Space Agency, used to measure the positions of stars with much greater accuracy than could be achieved from the earth.</span></div><div class="etym"> [<em>Hi</em>(<em>gh</em>)<em> P</em>(<em>recision</em>)<em> Par</em>(<em>allax</em>)<em> Co</em>(<em>llecting</em>)<em> S</em>(<em>atellite</em>); chosen to honour <em>Hipparchus</em>, fl. 146–126 BC, Greek astronomer, mathematician, and geographer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hipped roof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034396"><header class="entryHeader"><span class="hw">hipped roof</span></header><div>/hɪpt ˈruf/ (<em>say</em> hipt 'roohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq020">→ <a data-mq-recid="bigmac000034420" href="entry://hip%20roof%23bigmac000034420"><strong>hip roof</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hippie trail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034398"><header class="entryHeader"><span class="hw">hippie trail</span></header><div>/ˈhɪpi treɪl/ (<em>say</em> 'hipee trayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> a travel route which takes in those places in the world where hippies congregate, as India, Bali, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq723"> a similar route within Australia, especially along the north-eastern coast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hip pocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034402"><header class="entryHeader"><span class="hw">hip pocket</span></header><div>/hɪp ˈpɒkət/ (<em>say</em> hip 'pokuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">a pocket on the back of trousers, etc., in which a wallet may be kept.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hip-pocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034403"><header class="entryHeader"><span class="hw">hip-pocket</span></header><div>/ˈhɪp-pɒkət/ (<em>say</em> 'hip-pokuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq130">concerned with money: <em class="example">a hip-pocket issue.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hip-pocket nerve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034404"><header class="entryHeader"><span class="hw">hip-pocket nerve</span></header><div>/hɪp-ˈpɒkət ˌnɜv/ (<em>say</em> hip-'pokuht .nerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">an imaginary nerve which is sensitive to demands for one’s money, especially through government action to increase taxation or weaken one’s economic security.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hippocratic oath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034406"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hippocratic oath</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Hippocratic oath" src="word_pronunciations/11306.mp3"></audio></span>/hɪpəˌkrætɪk ˈoʊθ/ (<em>say</em> hipuh.kratik 'ohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">an oath embodying the duties and obligations of physicians, sometimes taken by those about to enter upon the practice of medicine.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000034405" href="entry://Hippocrates%23bigmac000034405"><span class="smallcaps">Hippocrates</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hippo Zarytus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034416"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hippo Zarytus</span></header><div>/hɪpoʊ zəˈraɪtəs/ (<em>say</em> hipoh zuh'ruytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">an ancient city in northern Africa; the site of modern Bizerte.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hip roof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034420"><header class="entryHeader"><span class="hw">hip roof</span></header><div>/ˈhɪp ruf/ (<em>say</em> 'hip roohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">a roof with sloping ends and sides; a hipped roof.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hipster-proof fence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac055754914"><header class="entryHeader"><span class="hw">hipster-proof fence</span></header><div>/hɪpstə-pruf ˈfɛns/ (<em>say</em> hipstuh-proohf 'fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Melbourne Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq916">an imaginary line dividing those living north and south of the suburb of Coburg, with those south of the line perceived as more likely to vote for the Australian Greens and having greater disposable income; tofu curtain.</span></div><div class="etym"> [modelled humorously on <a data-mq-recid="bigmac21892044" href="entry://rabbit-proof%20fence%23bigmac21892044"><span class="smallcaps">rabbit-proof fence</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hired gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087305"><header class="entryHeader"><span class="hw">hired gun</span></header><div>/ˈhaɪəd gʌn/ (<em>say</em> 'huyuhd gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq668"> <em class="label">US</em> a person who is hired as a gunfighter or professional killer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> a person who is hired to defend someone else, as a bodyguard or mercenary.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq558"> a person who is employed to deal with any opposition to the plans of a government, organisation, etc., and whose role it is to determine strategy and resolve disputes.</span></div> Also, <strong class="vs">hired-gun</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hired hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac1917264"><header class="entryHeader"><span class="hw">hired hand</span></header><div>/haɪəd ˈhænd/ (<em>say</em> huyuhd 'hand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>mildly derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq71">an employee.</span></div><div class="etym"> [originally US (1810s) with reference to a free man engaged as a labourer for payment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hired killer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107220"><header class="entryHeader"><span class="hw">hired killer</span></header><div>/haɪəd ˈkilə/ (<em>say</em> huyuhd 'kiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an assassin who kills for financial reward.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hobby farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034521"><header class="entryHeader"><span class="hw">hobby farm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hobby farm" src="word_pronunciations/11350.mp3"></audio></span>/ˈhɒbi fam/ (<em>say</em> 'hobee fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">a farm maintained for interest’s sake, usually not the owner’s chief source of income.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hobby farmer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hobo glove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac345898509"><header class="entryHeader"><span class="hw">hobo glove</span></header><div>/ˈhoʊboʊ glʌv/ (<em>say</em> 'hohboh gluv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">a style of glove with no fingertips.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034526" href="entry://hobo%23bigmac000034526"><span class="smallcaps">hobo</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095642" href="entry://glove%23bigmac000095642"><span class="smallcaps">glove</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095642" href="entry://glove%23mq838">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hockey stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034536"><header class="entryHeader"><span class="hw">hockey stick</span><z><span target_id="yWwN2cpPB8">n.</span><span target_id="kS8ko7ff2u">adj.</span></z></header><div>/ˈhɒki stɪk/ (<em>say</em> 'hokee stik) <div abbr="n." class="chunk" id="yWwN2cpPB8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> a long used in playing the game of hockey, having a long shaft and a short flat projection for striking the ball.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq020"> a pattern of growth or decline characterised by a hockey stick effect. See <a data-mq-recid="bigmac121497803" href="entry://hockey%20stick%20effect%23bigmac121497803"><strong>hockey stick effect</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kS8ko7ff2u">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq167"> characterised by a hockey stick (def. <a data-mq-recid="bigmac000034536" href="#mq020">2</a>): <em class="example">a hockey stick recovery.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hocus-pocus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088981"><header class="entryHeader"><span class="hw">hocus-pocus</span><z><span target_id="tNE7SQi2YO">interj.</span><span target_id="MGOW0yvUCK">n.</span><span target_id="6XjIgadolF">v.t.</span><span target_id="yUEU5uR9uC">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hocus-pocus" src="word_pronunciations/11362.mp3"></audio></span>/hoʊkəs-ˈpoʊkəs/ (<em>say</em> hohkuhs-'pohkuhs) <div abbr="interj." class="chunk" id="tNE7SQi2YO"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> (a formula used in conjuring or incantations.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MGOW0yvUCK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq994"> a juggler’s trick; sleight of hand.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq777"> trickery or deception.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq223"> unnecessary mystification or elaboration extended to cover deception or something basically simple.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">hocus-pocused</strong> <em>or</em> <strong class="bold">hocus-pocussed</strong>, <strong class="bold">hocus-pocusing</strong> <em>or</em> <strong class="bold">hocus-pocussing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="6XjIgadolF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq880"> to play tricks on or with.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="yUEU5uR9uC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq960"> to perform tricks; practise deception.</span></div><div class="etym"> [from meaningless dog-Latin (one suggestion is <em>Hocus pocus, talontus, vade cleriter jubes</em>) murmured by conjurers or jugglers since the early 17th century]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hoddle Street massacre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac472963843"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hoddle Street massacre</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">an event in which seven people were murdered in Hoddle Street, a suburban street in Melbourne, in 1987 by a lone gunman, Julian Knight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hodgkinson River
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096827"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hodgkinson River</span></header><div>/hɒdʒkənsən ˈrɪvə/ (<em>say</em> hojkuhnsuhn 'rivuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">an important goldfield in Qld in the late 1870s, located west of Cairns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hoek van Holland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034555"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hoek van Holland</span></header><div>/ˈhuk vɒn ˈhɔlɒnt/ (<em>say</em> 'hoohk von 'hawlont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">→ <a data-mq-recid="bigmac000034946" href="entry://Hook%20of%20Holland%23bigmac000034946"><strong>Hook of Holland</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hognose snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034568"><header class="entryHeader"><span class="hw">hognose snake</span></header><div>/ˈhɒgnoʊz sneɪk/ (<em>say</em> 'hognohz snayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">any of the harmless American snakes constituting the genus <em>Heterodon</em>, notable for their hog-like snouts and their curious actions and contortions when disturbed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hog peanut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034570"><header class="entryHeader"><span class="hw">hog peanut</span></header><div>/hɒg ˈpinʌt/ (<em>say</em> hog 'peenut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq265">a twining plant, <em>Amphicarpa bracteata</em>, with pods which ripen in or on the ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hog's fennel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034572"><header class="entryHeader"><span class="hw">hog’s fennel</span></header><div>/ˈhɒgz fɛnəl/ (<em>say</em> 'hogz fenuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">any of several species of umbelliferous plants of the genus <em>Peucedanum</em>, as <em>P. palustre</em>, a biennial occurring in wet places in Europe and western Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hohmann orbit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac989774256"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hohmann orbit</span></header><div>/hoʊmæn ˈɔbət/ (<em>say</em> hohman 'awbuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq66">→ <a data-mq-recid="bigmac162654216" href="entry://transfer%20orbit%23bigmac162654216"><strong>transfer orbit</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after Walter <em>Hohmann</em>, 1880–1945, German engineer who demonstrated this in 1925]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ho-hum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034583"><header class="entryHeader"><span class="hw">ho-hum</span><z><span target_id="9jUQnCIOmc">interj.</span><span target_id="9LaTNj5mX1">adj.</span></z></header><div>/hoʊ-ˈhʌm/ (<em>say</em> hoh-'hum) <div abbr="interj." class="chunk" id="9jUQnCIOmc"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> (an expression of boredom, weariness, etc.)</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9LaTNj5mX1">–<em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">ho-hummish</strong>. </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq327"> boring; plain; lacking vitality or interest.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq150"> bored and unenthused; lacking interest.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034492" href="entry://ho%23bigmac000034492"><span class="smallcaps">ho<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100032" href="entry://hum%23bigmac000100032"><span class="smallcaps">hum<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoi polloi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099799"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoi polloi</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hoi polloi" src="word_pronunciations/11371.mp3"></audio></span>/hɔɪ pəˈlɔɪ/ (<em>say</em> hoy puh'loy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq058">the common people; the masses: <em class="example asterisk">* <em>she should on no account travel down to Sydney with the </em>hoi polloi<em> aboard the packet.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Greek <em>’oi</em> the + <em>polloi</em> many] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This Greek borrowing translates literally as ‘the many’. Those who know Greek may object to the doubling of the definite article in the English usage <em>the hoi polloi</em>. It is observable that some people are using this phrase to refer to the rich and famous, but this is not considered to be standard Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoity-toity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095431"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoity-toity</span></header><div>/hɔɪti-ˈtɔɪti/ (<em>say</em> hoytee-'toytee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> supercilious; haughty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq242"> <em class="label">Obsolete</em> giddy; flighty; boisterous.</span></div><div class="etym"> [reanalysis of earlier variant <em>highty-tighty</em> to mean ‘lofty, supercilious’; reduplication of obsolete <em>hoit</em> (verb) to romp, riot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hokey-pokey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034587"><header class="entryHeader"><span class="hw">hokey-pokey<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hokey-pokey" src="word_pronunciations/11374.mp3"></audio></span>/hoʊki-ˈpoʊki/ (<em>say</em> hohkee-'pohkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> → <a data-mq-recid="bigmac000088981" href="entry://hocus-pocus%23bigmac000088981"><strong>hocus-pocus</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> <em class="label">Chiefly NZ</em> a toffee-like sweet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq379"> <em class="label">British</em> a cheap ice cream, often sold as wrapped cubes.</span></div><div class="etym"> [altered form of <a data-mq-recid="bigmac000088981" href="entry://hocus-pocus%23bigmac000088981"><span class="smallcaps">hocus-pocus</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac128179256"><header class="entryHeader"><span class="hw">hokey-pokey<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hokey-pokey" src="word_pronunciations/11374.mp3"></audio></span>/hoʊki-ˈpoʊki/ (<em>say</em> hohkee-'pohkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">a kind of round dance with hand and foot gestures.</span></div><div class="etym"> [British <em>hokey-cokey</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hokkien noodles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac379295777"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hokkien noodles</span></header><div>/hɒkjɛn ˈnudlz/ (<em>say</em> hokyen 'noohdlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> medium thick round egg noodles in the Asian style.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> (<em>construed as singular</em>) an Asian-style stir-fry dish with these noodles as accompaniment, often including vegetables and chicken or prawns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holarctic realm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034591"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holarctic realm</span></header><div>/hɒˌlaktɪk ˈrɛlm/ (<em>say</em> ho.lahktik 'relm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">a biogeographical realm comprising the Palaearctic and the Nearctic regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holder for value
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034598"><header class="entryHeader"><span class="hw">holder for value</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">a holder of a bill of exchange or promissory note for which valuable consideration has been given.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holding over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034604"><header class="entryHeader"><span class="hw">holding over</span></header><div>/hoʊldɪŋ ˈoʊvə/ (<em>say</em> hohlding 'ohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq323">the keeping in possession of land by a lessee after the tenancy has terminated; if done with the lessor’s consent the lessee becomes a tenant at will or sufferance; if done without consent, the lessee becomes a trespasser.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holding paddock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034605"><header class="entryHeader"><span class="hw">holding paddock</span></header><div>/ˈhoʊldɪŋ pædək/ (<em>say</em> 'hohlding paduhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">a paddock to hold stock awaiting sale, routine handling, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holding pen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034607"><header class="entryHeader"><span class="hw">holding pen</span></header><div>/ˈhoʊldɪŋ pɛn/ (<em>say</em> 'hohlding pen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">a pen in which stock are held to await sale, routine handling, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034609"><header class="entryHeader"><span class="hw">hold-up</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hold-up" src="word_pronunciations/11376.mp3"></audio></span>/ˈhoʊld-ʌp/ (<em>say</em> 'hohld-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq310"> a forcible stopping and robbing of a person, bank, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq297"> a delay; stoppage: <em class="example asterisk">* <em>You know we start shearing here next week, and I don’t want any hold-up?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">d’arcy niland</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103769" href="entry://hold%23bigmac000103769"><span class="smallcaps">hold<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103769" href="entry://hold%23mq179">5</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000103966" href="entry://up%23bigmac000103966"><span class="smallcaps">up</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000034609" href="#mq310">1</a> US (1870s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hold-up merchant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac208437381"><header class="entryHeader"><span class="hw">hold-up merchant</span></header><div>/ˈhoʊld-ʌp mɜtʃənt/ (<em>say</em> 'hohld-up merchuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq343">a person who sells goods at inflated prices.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hole in one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034613"><header class="entryHeader"><span class="hw">hole in one</span><z><span target_id="LS5tpdb3wW">n.</span><span target_id="wXWzLqmcVc">v.i.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="LS5tpdb3wW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq933"> (<em>plural</em> <strong class="bold">holes in one</strong>) <em class="label">Golf</em> a score of one stroke only for a hole.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wXWzLqmcVc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq296"> to achieve such a score.</span></div> Also, <strong class="vs">hole-in-one</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hole-in-the-floor toilet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac307724842"><header class="entryHeader"><span class="hw">hole-in-the-floor toilet</span></header><div>/ˌhoʊl-ɪn-ðə-flɔ ˈtɔɪlət/ (<em>say</em> .hohl-in-dhuh-flaw 'toyluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">→ <a data-mq-recid="bigmac475597599" href="entry://squat%20toilet%23bigmac475597599"><strong>squat toilet</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">hole-in-the-ground toilet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hole in the heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034614"><header class="entryHeader"><span class="hw">hole in the heart</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">a condition, often congenital, in which one of the chambers of the heart has an abnormal opening in its wall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hole in the wall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800549378"><header class="entryHeader"><span class="hw">hole in the wall</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> a place, especially a bar, cafe, restaurant, etc., that is small, simple and unpretentious: <em class="example">you often get better food at a hole in the wall than at an expensive restaurant.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq631"> → <a data-mq-recid="bigmac000004805" href="entry://automatic%20teller%20machine%23bigmac000004805"><strong>automatic teller machine</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">hole-in-the-wall</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hole-in-the-wall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac787597041"><header class="entryHeader"><span class="hw">hole-in-the-wall</span></header><div>/ˈhoʊl-ɪn-ðə-wɔl/ (<em>say</em> 'hohl-in-dhuh-wawl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq118">(of a bar, cafe, restaurant, etc.) small, simple and unpretentious.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hole puncher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034615"><header class="entryHeader"><span class="hw">hole puncher</span></header><div>/ˈhoʊl pʌntʃə/ (<em>say</em> 'hohl punchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">a device for cutting holes in paper, to enable loose sheets to be collected in folders, files, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holey moley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac917332541"><header class="entryHeader"><span class="hw">holey moley</span></header><div>/hoʊli ˈmoʊli/ (<em>say</em> hohlee 'mohlee) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq92">→ <a data-mq-recid="bigmac973987879" href="entry://holy%20moly%23bigmac973987879"><strong>holy moly</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holiday Isle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087801"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holiday Isle</span></header><div>/ˈhɒlədeɪ aɪl/ (<em>say</em> 'holuhday uyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>The</strong>, </div><div class="def"><span id="mq522">Tasmania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holiday leave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac905082827"><header class="entryHeader"><span class="hw">holiday leave</span></header><div>/ˈhɒlədeɪ liv/ (<em>say</em> 'holuhday leev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">→ <a data-mq-recid="bigmac668224279" href="entry://annual%20leave%23bigmac668224279"><strong>annual leave</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holiday letting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac084750070"><header class="entryHeader"><span class="hw">holiday letting</span></header><div>/ˈhɒlədeɪ lɛtɪŋ/ (<em>say</em> 'holuhday leting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> the short-term letting of accommodation to people who are on holiday: <em class="example">specialists in holiday letting.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq803"> a property available for short-term holiday rentals: <em class="example">to manage several holiday lettings over summer.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holiday loading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac212479109"><header class="entryHeader"><span class="hw">holiday loading</span></header><div>/hɒlədeɪ ˈloʊdɪŋ/ (<em>say</em> holuhday 'lohding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">a <a data-mq-recid="bigmac000043063" href="entry://loading%23bigmac000043063">loading</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000043063" href="entry://loading%23mq209">3</a>) paid with respect to holidays.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holiday-maker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034622"><header class="entryHeader"><span class="hw">holiday-maker</span></header><div>/ˈhɒlədeɪ-meɪkə/ (<em>say</em> 'holuhday-maykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">a person on holiday, especially at a resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holiday park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac023861799"><header class="entryHeader"><span class="hw">holiday park</span></header><div>/ˈhɒlədeɪ pak/ (<em>say</em> 'holuhday pahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">a camping ground, caravan park, or manufactured home estate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holiday pay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac201552973"><header class="entryHeader"><span class="hw">holiday pay</span></header><div>/ˈhɒlədeɪ peɪ/ (<em>say</em> 'holuhday pay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">salary paid to an employee while they are on annual leave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holier-than-thou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034624"><header class="entryHeader"><span class="hw">holier-than-thou</span></header><div>/ˌhoʊliə-ðən-ˈðaʊ/ (<em>say</em> .hohleeuh-dhuhn-'dhow) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq307">sanctimonious; smug; self-righteous.</span></div><div class="etym"> [from the Old Testament (Isaiah 65:5): ‘Stand by thyself, come not near to me; for I am holier than thou.’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holistic grazing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac093150131"><header class="entryHeader"><span class="hw">holistic grazing</span></header><div>/hoʊˈlɪstɪk greɪzɪŋ/ (<em>say</em> hoh'listik grayzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">a planned system of paddock usage utilising rotational grazing of short periods, long recovery times, and little or no chemical usage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holistic medicine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034628"><header class="entryHeader"><span class="hw">holistic medicine</span></header><div>/hoʊˌlɪstɪk ˈmɛdəsən/ (<em>say</em> hoh.listik 'meduhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">medicine which incorporates the attitudes of holism, that is, an approach which treats the whole body rather than just dealing with particular manifestations of a disease or symptoms.</span></div> Also, <strong class="vs">wholistic medicine</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000098153" href="entry://holism%23bigmac000098153"><strong>holism</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holkar State
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034629"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holkar State</span></header><div>/hɒlˈka/ (<em>say</em> hol'kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">a former state of central India, ruled by the Holkar dynasty, 18th century to 1947.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hollands gin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089776"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hollands gin</span></header><div>/ˈhɒləndz dʒɪn/ (<em>say</em> 'holuhndz jin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">→ <a data-mq-recid="bigmac000008727" href="entry://gin%23bigmac000008727"><strong>gin<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008727" href="entry://gin%23mq705">2</a>).</span></div><div class="etym"> [originally made in <a data-mq-recid="bigmac000034632" href="entry://Holland%23bigmac000034632"><span class="smallcaps">Holland<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hollow log
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034643"><header class="entryHeader"><span class="hw">hollow log</span></header><div>/hɒloʊ ˈlɒg/ (<em>say</em> holoh 'log) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> a log which is hollowed out inside.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq305"> an unnoticed or secret fund of money.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq420"> <em class="label">Colloquial</em> a government body such as a statutory authority which is able to keep funds in reserve rather than lose them into general revenue.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000034643" href="#mq305">2</a> from the practice of placing a stash in a hollow log]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hollow way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034644"><header class="entryHeader"><span class="hw">hollow way</span></header><div>/hɒloʊ ˈweɪ/ (<em>say</em> holoh 'way) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">a track cut down, usually by water erosion, below the level of surrounding fields.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holly fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034648"><header class="entryHeader"><span class="hw">holly fern</span></header><div>/ˈhɒli fɜn/ (<em>say</em> 'holee fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">a rhizomatous fern with toothed pinnae, <em>Polystichum lonchitis</em>, found on non-acid mountain rocks of the northern temperate zone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holly oak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034650"><header class="entryHeader"><span class="hw">holly oak</span></header><div>/ˈhɒli oʊk/ (<em>say</em> 'holee ohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">→ <a data-mq-recid="bigmac000034660" href="entry://holm%20oak%23bigmac000034660"><strong>holm oak</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holman Hunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034656"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holman Hunt</span></header><div>/ˌhoʊlmən ˈhʌnt/ (<em>say</em> .hohlmuhn 'hunt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong> </div><div class="def"><span id="mq947">→ William Holman <a data-mq-recid="bigmac000089791" href="entry://Hunt%23bigmac000089791"><strong>Hunt</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holm oak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034660"><header class="entryHeader"><span class="hw">holm oak</span></header><div>/ˈhoʊm oʊk/ (<em>say</em> 'hohm ohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">an evergreen oak, <em>Quercus ilex</em>, of southern Europe, with foliage resembling that of the holly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holo-TV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac194347166"><header class="entryHeader"><span class="hw">holo-TV</span></header><div>/hɒloʊ-ti ˈvi/ (<em>say</em> holoh-tee 'vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">television which interprets a digital signal to produce real-time moving holograms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holy Family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac409522182"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holy Family</span></header><div>/hoʊli ˈfæmli/ (<em>say</em> hohlee 'famlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Christianity</em> </div><div class="def"><span id="mq971">Jesus Christ, his mother Mary and her husband Joseph.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holy Father
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034691"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holy Father</span></header><div>/hoʊli ˈfaðə/ (<em>say</em> hohlee 'fahdhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">(a title of the pope.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holy Ghost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034692"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holy Ghost</span></header><div>/hoʊli ˈgoʊst/ (<em>say</em> hohlee 'gohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">→ <a data-mq-recid="bigmac000089075" href="entry://Holy%20Spirit%23bigmac000089075"><strong>Holy Spirit</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holy Grail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105026"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holy Grail</span></header><div>/hoʊli ˈgreɪl/ (<em>say</em> hohlee 'grayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> Also, <strong class="vs">Sangraal</strong>. (in medieval legend) a cup or chalice used by Jesus at the Last Supper, and in which Joseph of Arimathaea received the last drops of the blood of Jesus at the cross; subsequently sought by many knights.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq033"> one’s ultimate objective: <em class="example asterisk">* <em>he heads off in search of his own Holy Grail, the perfect pub, where no one wants to have a go, and the beer’s like mother’s milk with honey.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david foster</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101081" href="entry://holy%23bigmac000101081"><span class="smallcaps">holy</span></a> + Middle English <em>grayle</em>, from Old French <em>graal</em>, from Medieval Latin <em>gradāle</em> plate, or from Latin <em>crātēr</em> bowl, from Greek <em>krātēr</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holy grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034693"><header class="entryHeader"><span class="hw">holy grass</span></header><div>/ˈhoʊli gras/ (<em>say</em> 'hohlee grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">any species of the sweet-scented tufted perennial grasses of the genus <em>Hierochloe</em>, as <em>H. redolens</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holy guacamole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac446086456"><header class="entryHeader"><span class="hw">holy guacamole</span></header><div>/hoʊli gwɒkəˈmoʊli/ (<em>say</em> hohlee gwokuh'mohlee) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq323">(an exclamation of astonishment, admiration, etc.)</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac973987879" href="entry://holy%20moly%23bigmac973987879"><span class="smallcaps">holy moly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holy Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034695"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holy Island</span></header><div>/hoʊli ˈaɪlənd/ (<em>say</em> hohlee 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">→ <a data-mq-recid="bigmac000101261" href="entry://Lindisfarne%23bigmac000101261"><strong>Lindisfarne</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holy Land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034697"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holy Land</span></header><div>/ˈhoʊli lænd/ (<em>say</em> 'hohlee land) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq769">→ <a data-mq-recid="bigmac000093637" href="entry://Palestine%23bigmac000093637"><strong>Palestine</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093637" href="entry://Palestine%23mq823">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holy mackerel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac249493952"><header class="entryHeader"><span class="hw">holy mackerel</span></header><div>/hoʊli ˈmækərəl/ (<em>say</em> hohlee 'makuhruhl) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq723">(an exclamation of astonishment, admiration, etc.)</span></div><div class="etym"> [British English colloquialism (1890s); a euphemistic form of an oath where the last word <em>mackerel</em> replaces a taboo reference]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holy moly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac973987879"><header class="entryHeader"><span class="hw">holy moly</span></header><div>/hoʊli ˈmoʊli/ (<em>say</em> hohlee 'mohlee) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq962">(an exclamation of astonishment, admiration, etc.)</span></div> Also, <strong class="vs">holey moley</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac819294250" href="entry://holy%20Moses%23bigmac819294250"><span class="smallcaps">holy Moses</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holy Moses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac819294250"><header class="entryHeader"><span class="hw">holy Moses</span></header><div>/hoʊli ˈmoʊzəz/ (<em>say</em> hohlee 'mohzuhz) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq962">(an exclamation of astonishment, admiration, etc.)</span></div><div class="etym"> [British English colloquialism (1850s); a euphemistic form of an oath where the last word <em>Moses</em> replaces a taboo reference]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holy Year
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100141"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holy Year</span></header><div>/ˈhoʊli jɪə/ (<em>say</em> 'hohlee year) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def"><span id="mq366">→ <a data-mq-recid="bigmac000097973" href="entry://jubilee%23bigmac000097973"><strong>jubilee</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097973" href="entry://jubilee%23mq710">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homecoming king
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104373176"><header class="entryHeader"><span class="hw">homecoming king</span></header><div>/hoʊmkʌmɪŋ ˈkɪŋ/ (<em>say</em> hohmkuming 'king) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq367">the male student who partners the homecoming queen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homecoming queen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac494406110"><header class="entryHeader"><span class="hw">homecoming queen</span></header><div>/hoʊmkʌmɪŋ ˈkwin/ (<em>say</em> hohmkuming 'kween) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq620">(at homecoming) the female student in the most senior year who is elected by the whole student body to this position and who will participate in, and sometimes preside over, the events of the homecoming.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home front
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac338815328"><header class="entryHeader"><span class="hw">home front</span><z><span target_id="9xVixrSkxh">n.</span><span target_id="GJ8JIRwyuI">phr.</span></z></header><div>/hoʊm ˈfrʌnt/ (<em>say</em> hohm 'frunt) <div abbr="n." class="chunk" id="9xVixrSkxh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> <strong>the</strong>, the civilian population of a country which is fighting a war elsewhere, united in their efforts to support the military, as by establishing defences within the country, raising money for war purposes, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GJ8JIRwyuI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq422"> <strong class="phr">on the home front</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in one’s domestic situation; at home.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101084" href="entry://home%23bigmac000101084"><span class="smallcaps">home</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101084" href="entry://home%23mq787">7</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000090147" href="entry://front%23bigmac000090147"><span class="smallcaps">front</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090147" href="entry://front%23mq083">5</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home funeral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac020441628"><header class="entryHeader"><span class="hw">home funeral</span></header><div>/hoʊm ˈfjunrəl/ (<em>say</em> hohm 'fyoohnruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">a funeral held in the home of the person who has died, to achieve greater intimacy and acceptance of death.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107256"><header class="entryHeader"><span class="hw">home ground</span><z><span target_id="zwh88kDPed">n.</span><span target_id="OKqHI54Z7V">phr.</span></z></header><div>/hoʊm ˈgraʊnd/ (<em>say</em> hohm 'grownd) <div abbr="n." class="chunk" id="zwh88kDPed"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> the ground owned by a team or assigned to be the ground on which they are the home team. See <a data-mq-recid="bigmac000101084" href="entry://home%23bigmac000101084"><strong>home</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101084" href="entry://home%23mq363">14</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OKqHI54Z7V">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq29"> <strong class="phr">on home ground</strong>, on familiar territory or subject matter.</span></div> <div class="deriv">–<strong>home-ground</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holy Mosque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac646126020"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holy Mosque</span></header><div>/hoʊli ˈmɒsk/ (<em>say</em> hohlee 'mosk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">→ <a data-mq-recid="bigmac595412347" href="entry://al-Haram%20Mosque%23bigmac595412347"><strong>al-Haram Mosque</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holy Office
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098180"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holy Office</span></header><div>/hoʊli ˈɒfəs/ (<em>say</em> hohlee 'ofuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">a Roman Catholic congregation established in 1542 to defend the faith and to examine and proscribe errors and false doctrines, now called the Congregation for the Doctrine of the Faith.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holy of holies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034700"><header class="entryHeader"><span class="hw">holy of holies</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> (<em>sometimes upper case</em>) the inner and smaller chamber of the Jewish tabernacle and temple entered only by the high priest and but once a year.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> a place of special sacredness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq942"> (<em>often ironic</em>) a cherished place: <em class="example asterisk">* <em>here in the sweet-smelling dusty loft Barry had established his new playground, an inebriate’s holy of holies, where he lay in pleasure, king of solitude.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1940</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holy orders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034701"><header class="entryHeader"><span class="hw">holy orders</span></header><div>/ˌhoʊli ˈɔdəz/ (<em>say</em> .hohlee 'awduhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq599"> the rite or sacrament of ordination.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> the rank or status of an ordained Christian minister.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq675"> the major degrees or grades of the Christian ministry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holy picture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac480188912"><header class="entryHeader"><span class="hw">holy picture</span></header><div>/ˈhoʊli pɪktʃə/ (<em>say</em> 'hohlee pikchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">an image of a saint, religious symbol, etc., usually on a small card or framed picture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holy roller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034702"><header class="entryHeader"><span class="hw">holy roller</span></header><div>/hoʊli ˈroʊlə/ (<em>say</em> hohlee 'rohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq863">a member of any Christian group that worships in an enthusiastic or ecstatic way, with shouting, trances, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holy Rood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034704"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holy Rood</span></header><div>/hoʊli ˈrud/ (<em>say</em> hohlee 'roohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> the cross on which Jesus died.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq169"> (<em>lower case</em>) a crucifix, especially one above a rood screen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holy Saturday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034705"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holy Saturday</span></header><div>/hoʊli ˈsætədeɪ/ (<em>say</em> hohlee 'satuhday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">the Saturday in Holy Week.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holy Scripture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093938"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holy Scripture</span></header><div>/hoʊli ˈskrɪptʃə/ (<em>say</em> hohlee 'skripchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">→ <a data-mq-recid="bigmac000066270" href="entry://Scripture%23bigmac000066270"><strong>Scripture</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000066270" href="entry://Scripture%23mq062">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holy See
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090682"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holy See</span></header><div>/hoʊli ˈsi/ (<em>say</em> hohlee 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq323"> the see of Rome; the office or jurisdiction of the pope.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> the papal court.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holy Sepulchre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089074"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holy Sepulchre</span></header><div>/hoʊli ˈsɛpəlkə/ (<em>say</em> hohlee 'sepuhlkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Christianity</em> </div><div class="def"><span id="mq362">the sepulchre in which the body of Jesus lay between burial and resurrection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holy shit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac429452824"><header class="entryHeader"><span class="hw">holy shit</span></header><div>/hoʊli ˈʃɪt/ (<em>say</em> hohlee 'shit) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq83">(an exclamation of astonishment, admiration, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holy smoke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac971354736"><header class="entryHeader"><span class="hw">holy smoke</span></header><div>/hoʊli ˈsmoʊk/ (<em>say</em> hohlee 'smohk) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq672">(an exclamation of astonishment, admiration, etc.)</span></div><div class="etym"> [British English colloquialism (1890s); a euphemistic form of an oath where the last word <em>smoke</em> replaces a taboo reference]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holy Spirit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089075"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holy Spirit</span></header><div>/hoʊli ˈspɪrət/ (<em>say</em> hohlee 'spiruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Christianity</em> </div><div class="def"><span id="mq128">the third person of the Trinity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holy Thursday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034707"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holy Thursday</span></header><div>/hoʊli ˈθɜzdeɪ/ (<em>say</em> hohlee 'therzday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq029"> <em class="label">Rare</em> Ascension Day.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> Thursday in Holy Week; Maundy Thursday.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holy war
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034709"><header class="entryHeader"><span class="hw">holy war</span></header><div>/hoʊli ˈwɔ/ (<em>say</em> hohlee 'waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">a war waged for a religious cause, as a crusade or jihad.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
holy water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034710"><header class="entryHeader"><span class="hw">holy water</span></header><div>/ˈhoʊli wɔtə/ (<em>say</em> 'hohlee wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">water blessed by a priest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holy Week
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034711"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holy Week</span></header><div>/ˈhoʊli wik/ (<em>say</em> 'hohlee week) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">the week preceding Easter Sunday.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Holy Writ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034712"><header class="entryHeader"><span class="hw">Holy Writ</span></header><div>/hoʊli ˈrɪt/ (<em>say</em> hohlee 'rit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">the Scriptures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home wrap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120972850"><header class="entryHeader"><span class="hw">home wrap</span></header><div>/ˈhoʊm ræp/ (<em>say</em> 'hohm rap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">→ <a data-mq-recid="bigmac533147108" href="entry://house%20wrap%23bigmac533147108"><strong>house wrap</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homing pigeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034782"><header class="entryHeader"><span class="hw">homing pigeon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of homing pigeon" src="word_pronunciations/11413.mp3"></audio></span>/ˈhoʊmɪŋ pɪdʒən/ (<em>say</em> 'hohming pijuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">a pigeon trained to fly home from a distance, employed to carry messages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hominy gazette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034786"><header class="entryHeader"><span class="hw">hominy gazette</span></header><div>/hɒməni gəˈzɛt/ (<em>say</em> homuhnee guh'zet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Prison Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq106">news or rumour that circulates within a jail when the cells are opened and breakfast is distributed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Homo faber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac887292663"><header class="entryHeader"><span class="hw">Homo faber</span></header><div>/hoʊmoʊ ˈfeɪbə/ (<em>say</em> hohmoh 'faybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">a conceptualisation of humankind defined as being able to control their environment through the use of tools.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000034790" href="entry://Homo%23bigmac000034790"><span class="smallcaps">Homo</span></a> + Latin <em>faber</em> artificer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Homo floresiensis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac429295040"><header class="entryHeader"><span class="hw">Homo floresiensis</span></header><div>/ˌhoʊmoʊ flɒrɛziˈɛnsəs/ (<em>say</em> .hohmoh florezee'ensuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">a species of early hominid of short stature that inhabited Flores island, Indonesia, from approximately 1 million to around 50000 years ago.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <a data-mq-recid="bigmac000034790" href="entry://Homo%23bigmac000034790"><span class="smallcaps">Homo</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000027407" href="entry://Flores%23bigmac000027407"><span class="smallcaps">Flores</span></a> + <em>-i-</em> + Latin <em>-ensis</em> from]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Homo habilis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac761175524"><header class="entryHeader"><span class="hw">Homo habilis</span></header><div>/ˌhoʊmoʊ ˈhæbəlɪs/ (<em>say</em> .hohmoh 'habuhlis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">the earliest known species of the genus <em>Homo</em>, existing in east Africa from approximately 2.2 to 1.6 million years ago, characterised by large brain size and males much larger than females.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <a data-mq-recid="bigmac000034790" href="entry://Homo%23bigmac000034790"><span class="smallcaps">Homo</span></a> + Latin <em>habilis</em> skilled]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Homo heidelbergensis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac842840502"><header class="entryHeader"><span class="hw">Homo heidelbergensis</span></header><div>/ˌhoʊmoʊ haɪdəlbɜˈgɛnsəs/ (<em>say</em> .hohmoh huyduhlber'gensuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">a Pleistocene hominid, theorised to be a separate species and an ancestor of <em>Homo sapiens</em> and <em>Homo neanderthalensis</em>, exhibiting an increase in brain size, a reduction in cranial robustness, and a taller, leaner build.</span></div> Also, <strong class="vs">Heidelberg man</strong>. <div class="etym">[New Latin, from <a data-mq-recid="bigmac000034790" href="entry://Homo%23bigmac000034790"><span class="smallcaps">Homo</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000096808" href="entry://Heidelberg%23bigmac000096808"><span class="smallcaps">Heidelberg</span></a>, where first fossil evidence found in 1907 + Latin <em>-ensis</em> from]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Homo neanderthalensis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac63406566"><header class="entryHeader"><span class="hw">Homo neanderthalensis</span></header><div>/ˌhoʊmoʊ niændətəˈlɛnsəs/ (<em>say</em> .hoymoh neeanduhtuh'lensuhs), /-ta-/ (<em>say</em> -tah-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">an extinct type of human widespread in Europe in the Palaeolithic period, either considered as a separate species coexisting for a period with <em>Homo sapiens</em> or as a subspecies within <em>Homo sapiens</em> (<em>Homo sapiens neanderthalensis</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">Neanderthal man</strong>. <div class="etym">[New Latin, from <a data-mq-recid="bigmac000034790" href="entry://Homo%23bigmac000034790"><span class="smallcaps">Homo</span></a> + <em>Neanderthal</em>, a valley near Düsseldorf, Germany, where the earliest evidence was discovered + Latin <em>-ensis</em> from]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homopolar generator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034842"><header class="entryHeader"><span class="hw">homopolar generator</span></header><div>/hoʊmoʊˌpoʊlə ˈdʒɛnəreɪtə/ (<em>say</em> hohmoh.pohluh 'jenuhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">a direct current generator consisting of a rotating disc in a steady magnetic field; Faraday disc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Homo sapiens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098181"><header class="entryHeader"><span class="hw">Homo sapiens</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Homo sapiens" src="word_pronunciations/11417.mp3"></audio></span>/ˌhoʊmoʊ ˈsæpiɛnz/ (<em>say</em> .hohmoh 'sapee-enz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Homo sapiens" src="word_pronunciations/11418.mp3"></audio></span>/ˈsæpiənz/ (<em>say</em> 'sapeeuhnz), /ˈseɪpiɛnz/ (<em>say</em> 'saypee-enz), /ˈseɪpiənz/ (<em>say</em> 'saypeeuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq356"> the human species, being the single surviving species of the genus <em>Homo</em>; the most common and widespread primate in the world.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> Also, <strong class="vs">homo sapiens</strong>. in general usage, modern human beings; humankind.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <a data-mq-recid="bigmac000034790" href="entry://Homo%23bigmac000034790"><span class="smallcaps">Homo</span></a> + Latin <em>sapiens</em> intelligent, wise]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Homo superior
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac748162180"><header class="entryHeader"><span class="hw">Homo superior</span></header><div>/ˌhoʊmoʊ səˈpɪəriə/ (<em>say</em> .hohmoh suh'pearreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Science Fiction</em> </div><div class="def"><span id="mq468">an evolutionary development of <em>Homo sapiens</em>, having various superhuman abilities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honest-to-God
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149535292"><header class="entryHeader"><span class="hw">honest-to-God</span></header><div>/ɒnəst-tə-ˈgɒd/ (<em>say</em> onuhst-tuh-'god) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq60">genuine and reliable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homegrown terrorism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac247984621"><header class="entryHeader"><span class="hw">homegrown terrorism</span></header><div>/hoʊmgroʊn ˈtɛrərɪzəm/ (<em>say</em> hohmgrohn 'teruhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">terrorist activities undertaken within a country by a person or by people who have lived all or most of their lives in that country, and whose motivation derives from their personal lives, or from the national political and social context in which they live.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac074505350" href="entry://international%20terrorism%23bigmac074505350"><strong>international terrorism</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>homegrown terrorist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home guard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136772494"><header class="entryHeader"><span class="hw">home guard</span></header><div>/hoʊm ˈgad/ (<em>say</em> hohm 'gahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> a local volunteer defence force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq348"> a member of such a force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Home Guard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103824"><header class="entryHeader"><span class="hw">Home Guard</span></header><div>/hoʊm ˈgad/ (<em>say</em> hohm 'gahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq013">a territorial force of part-time volunteers organised for the defence of Britain during World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home help
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034728"><header class="entryHeader"><span class="hw">home help</span></header><div>/hoʊm ˈhɛlp/ (<em>say</em> hohm 'help) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">→ <a data-mq-recid="bigmac000021401" href="entry://domestic%20help%23bigmac000021401"><strong>domestic help</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Home Hill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096830"><header class="entryHeader"><span class="hw">Home Hill</span></header><div>/hoʊm ˈhɪl/ (<em>say</em> hohm 'hil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a town in north-eastern Qld, on the Burdekin River delta; sugar cane is cultivated in the area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home invasion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac740679513"><header class="entryHeader"><span class="hw">home invasion</span></header><div>/ˈhoʊm ɪnveɪʒən/ (<em>say</em> 'hohm invayzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">the holding up of a family in their home.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home key
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034729"><header class="entryHeader"><span class="hw">home key</span></header><div>/ˈhoʊm ki/ (<em>say</em> 'hohm kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">the basic key in which a musical work is written.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home kill meat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac035428952"><header class="entryHeader"><span class="hw">home kill meat</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">meat from an animal which is butchered on the owner’s property.</span></div> Also, <strong class="vs">home kill</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homeland movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034732"><header class="entryHeader"><span class="hw">homeland movement</span></header><div>/ˈhoʊmlænd muvmənt/ (<em>say</em> 'hohmland moohvmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">a movement among Aboriginal people to move away from towns or reserves and establish independent communities along more traditional social lines in remote areas.</span></div> Also, <strong class="vs">homelands movement</strong>, <strong class="vs">outstation movement</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homeland security
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac783583684"><header class="entryHeader"><span class="hw">homeland security</span></header><div>/hoʊmlænd səˈkjurəti/ (<em>say</em> hohmland suh'kyoohruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq270">→ <a data-mq-recid="bigmac364568095" href="entry://national%20security%23bigmac364568095"><strong>national security</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac309507939"><header class="entryHeader"><span class="hw">home language</span></header><div>/ˈhoʊm læŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> 'hohm langgwij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">the language spoken primarily in one’s home; first language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107257"><header class="entryHeader"><span class="hw">home life</span></header><div>/ˈhoʊm laɪf/ (<em>say</em> 'hohm luyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">that part of one’s life which is spent at home and directed towards domestic interests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home loan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034735"><header class="entryHeader"><span class="hw">home loan</span></header><div>/hoʊm ˈloʊn/ (<em>say</em> hohm 'lohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">a sum of money lent at interest by a bank or other financial institution to someone purchasing a house, apartment, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">house loan</strong>, <strong class="vs">housing loan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home movie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034738"><header class="entryHeader"><span class="hw">home movie</span></header><div>/hoʊm ˈmuvi/ (<em>say</em> hohm 'moohvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">a moving film made by amateurs, recording family activities, and usually shown only to family or friends.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home paddock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034744"><header class="entryHeader"><span class="hw">home paddock</span></header><div>/hoʊm ˈpædək/ (<em>say</em> hohm 'paduhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">the paddock closest to the house on a station.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034745"><header class="entryHeader"><span class="hw">home plate</span></header><div>/ˈhoʊm pleɪt/ (<em>say</em> 'hohm playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">→ <a data-mq-recid="bigmac000101084" href="entry://home%23bigmac000101084"><strong>home</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101084" href="entry://home%23mq212">10</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034748"><header class="entryHeader"><span class="hw">home range</span></header><div>/ˈhoʊm reɪndʒ/ (<em>say</em> 'hohm raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a defined region about which an animal habitually moves in its natural state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034750"><header class="entryHeader"><span class="hw">home rule</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of home rule" src="word_pronunciations/11399.mp3"></audio></span>/hoʊm ˈrul/ (<em>say</em> hohm 'roohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">self-government, especially in internal affairs, by the inhabitants of a dependent country, colony, province, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Home Rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034751"><header class="entryHeader"><span class="hw">Home Rule</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Home Rule" src="word_pronunciations/11399.mp3"></audio></span>/hoʊm ˈrul/ (<em>say</em> hohm 'roohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">self-government for Ireland, pursued by the Irish Nationalists from about 1870 to 1920.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home-ruler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034752"><header class="entryHeader"><span class="hw">home-ruler</span></header><div>/hoʊm-ˈrulə/ (<em>say</em> hohm-'roohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an advocate of home rule.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home science
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034754"><header class="entryHeader"><span class="hw">home science</span></header><div>/hoʊm ˈsaɪəns/ (<em>say</em> hohm 'suyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">→ <a data-mq-recid="bigmac000091395" href="entry://home%20economics%23bigmac000091395"><strong>home economics</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home secretary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac34756"><header class="entryHeader"><span class="hw">home secretary</span></header><div>/hoʊm ˈsɛkrətri/ (<em>say</em> hohm 'sekruhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq380">the secretary of state for the Home Office, the government department dealing with law and order, immigration and other domestic affairs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home sentence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac843017179"><header class="entryHeader"><span class="hw">home sentence</span></header><div>/hoʊm ˈsɛntəns/ (<em>say</em> hohm 'sentuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq195">a sentence of transportation passed on an offender while still in Britain (opposed to <em>colonial sentence</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home shopping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac826374281"><header class="entryHeader"><span class="hw">home shopping</span></header><div>/ˈhoʊm ʃɒpɪŋ/ (<em>say</em> 'hohm shoping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">the purchasing of goods from one’s home by telephone, mail order or via the internet.</span></div> <div class="deriv">–<strong>home shopper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home signal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034757"><header class="entryHeader"><span class="hw">home signal</span></header><div>/ˈhoʊm sɪgnəl/ (<em>say</em> 'hohm signuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">a railway signal for controlling train movements into or through a section or block.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000021027" href="entry://distant%20signal%23bigmac000021027"><strong>distant signal</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac655926372"><header class="entryHeader"><span class="hw">home station</span></header><div>/ˈhoʊm steɪʃən/ (<em>say</em> 'hohm stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">the main residence and associated buildings, stock yards, etc., of a large cattle or sheep station.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
homestead selection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034762"><header class="entryHeader"><span class="hw">homestead selection</span></header><div>/hoʊmstɛd səˈlɛkʃən/ (<em>say</em> hohmsted suh'lekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">→ <a data-mq-recid="bigmac000028453" href="entry://free%20selection%23bigmac000028453"><strong>free selection</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">homestead grant</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home straight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034763"><header class="entryHeader"><span class="hw">home straight</span></header><div>/hoʊm ˈstreɪt/ (<em>say</em> hohm 'strayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">(in athletics, horseracing, etc.) the straight part of a racing track circuit where the finishing line is placed.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000005147" href="entry://back%20straight%23bigmac000005147"><strong>back straight</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home stretch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034764"><header class="entryHeader"><span class="hw">home stretch</span></header><div>/hoʊm ˈstrɛtʃ/ (<em>say</em> hohm 'strech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> the straight part of a racetrack leading to the finish line, after the last turn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> the last stages of any project or undertaking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home thrust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034766"><header class="entryHeader"><span class="hw">home thrust</span></header><div>/ˈhoʊm θrʌst/ (<em>say</em> 'hohm thrust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> a deep thrust with a weapon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq283"> an effective, cutting remark: <em class="example asterisk">* <em>Max O’Rell got in a home thrust when he declared that ‘the average woman who finds herself alone in the world could earn her living if she could cook – but she can’t.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">philip e muskett</span>, <span class="smallcaps">1893</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034767"><header class="entryHeader"><span class="hw">home town</span></header><div>/ˈhoʊm taʊn/ (<em>say</em> 'hohm town) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> the town or city in which someone spent their early years and which they still think of as home.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq120"> the town or city in which a person lives.</span></div> <div class="deriv">–<strong>home-town</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home truth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034769"><header class="entryHeader"><span class="hw">home truth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of home truth" src="word_pronunciations/11400.mp3"></audio></span>/hoʊm ˈtruθ/ (<em>say</em> hohm 'troohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">a disagreeable statement of fact that hurts the sensibilities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home turn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034770"><header class="entryHeader"><span class="hw">home turn</span></header><div>/hoʊm ˈtɜn/ (<em>say</em> hohm 'tern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">the bend in a racecourse just before the home straight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091396"><header class="entryHeader"><span class="hw">home unit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of home unit" src="word_pronunciations/11401.mp3"></audio></span>/ˈhoʊm junət/ (<em>say</em> 'hohm yoohnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">→ <a data-mq-recid="bigmac000080515" href="entry://unit%23bigmac000080515"><strong>unit</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000080515" href="entry://unit%23mq239">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
home vigil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac744893411"><header class="entryHeader"><span class="hw">home vigil</span></header><div>/hoʊm ˈvɪdʒəl/ (<em>say</em> hohm 'vijuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">a vigil held in the home of a person who has died for friends and family to share their remembrance of the person who has died.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honeybee sugar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac811619271"><header class="entryHeader"><span class="hw">honeybee sugar</span></header><div>/ˈhʌnɪbi ʃugə/ (<em>say</em> 'hunibee shoohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq640">→ <a data-mq-recid="bigmac000034872" href="entry://honey%23bigmac000034872"><strong>honey</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000034872" href="entry://honey%23mq916">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honeydew melon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034881"><header class="entryHeader"><span class="hw">honeydew melon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of honeydew melon" src="word_pronunciations/11441.mp3"></audio></span>/ˈhʌnidju mɛlən/ (<em>say</em> 'huneedyooh meluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">a sweet-flavoured, white-fleshed muskmelon with a smooth, pale-green rind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honey flower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034885"><header class="entryHeader"><span class="hw">honey flower</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of honey flower" src="word_pronunciations/11437.mp3"></audio></span>/ˈhʌni flaʊə/ (<em>say</em> 'hunee flowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">a woody shrub, <em>Lambertia formosa</em>, of sandstone areas of NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honey grevillea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac696772432"><header class="entryHeader"><span class="hw">honey grevillea</span></header><div>/hʌni grəˈvɪliə/ (<em>say</em> hunee gruh'vileeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">a grevillea of hot dry regions of Australia, <em>Grevillea juncifolia</em>, which produces quantities of nectar in its large sticky candles of orange flowers; traditionally used by Aboriginal people for food.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honey locust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034887"><header class="entryHeader"><span class="hw">honey locust</span></header><div>/ˈhʌni loʊkəst/ (<em>say</em> 'hunee lohkuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> Also, <strong class="vs">locust</strong>. a tree, <em>Gleditsia triacanthos</em>, of North America, having pods with a sweet pulp.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq061"> → <a data-mq-recid="bigmac18172424" href="entry://honey%20mesquite%23bigmac18172424"><strong>honey mesquite</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq838"> any of various other trees, usually having either sweet pods or durable timber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honey mesquite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac18172424"><header class="entryHeader"><span class="hw">honey mesquite</span></header><div>/hʌni mɛsˈkit/ (<em>say</em> hunee mes'keet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">a variety of mesquite, <em>Prosopis glandulosa</em>, of drooping habit, with creamy-yellow flowers, edible yellow pods, and sharp thorns; considered to be an invasive species in some parts of Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">honey locust</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honey plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034888"><header class="entryHeader"><span class="hw">honey plant</span></header><div>/ˈhʌni plænt/ (<em>say</em> 'hunee plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">any plant especially useful in furnishing nectar to bees, as <em>Echium lycopsis</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honey possum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034889"><header class="entryHeader"><span class="hw">honey possum</span></header><div>/ˈhʌni pɒsəm/ (<em>say</em> 'hunee posuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">the small nectar-feeding possum, <em>Tarsipes rostratus</em>, of south-western Australia; noolbenger; tait.</span></div> Also, <strong class="vs">honey mouse</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honey pot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034890"><header class="entryHeader"><span class="hw">honey pot</span><z><span target_id="2BEBB9XzxA">n.</span><span target_id="LXpZZCTAvz">v.i.</span></z></header><div>/ˈhʌni pɒt/ (<em>say</em> 'hunee pot) <div abbr="n." class="chunk" id="2BEBB9XzxA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> a pot for honey.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq724"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000034872" href="entry://honey%23bigmac000034872"><strong>honey</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000034872" href="entry://honey%23mq571">6</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq288"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000103605" href="entry://bomb%23bigmac000103605"><strong>bomb</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103605" href="entry://bomb%23mq415">9b</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq879"> <em class="label">Colloquial</em> a toilet, especially a sanitary can.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq245"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) the vagina and external female genitalia.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="LXpZZCTAvz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq443"> (<strong class="bold">honey potted</strong>, <strong class="bold">honey potting</strong>) <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000103605" href="entry://bomb%23bigmac000103605"><strong>bomb</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103605" href="entry://bomb%23mq389">18b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honey sapote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac729166783"><header class="entryHeader"><span class="hw">honey sapote</span></header><div>/hʌni səˈpoʊti/ (<em>say</em> hunee suh'pohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">→ <a data-mq-recid="bigmac874597693" href="entry://canistel%23bigmac874597693"><strong>canistel</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the colour of the fruit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honey-voiced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac447629133"><header class="entryHeader"><span class="hw">honey-voiced</span></header><div>/ˈhʌni-vɔɪst/ (<em>say</em> 'hunee-voyst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq089">possessing a sweet and soothing voice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honky nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac224020947"><header class="entryHeader"><span class="hw">honky nut</span></header><div>/ˈhɒŋki nʌt/ (<em>say</em> 'hongkee nut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Perth Region Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq669">the large nut of the marri tree, used in various children’s games.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honky-tonk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073285"><header class="entryHeader"><span class="hw">honky-tonk</span><z><span target_id="KmvE00T7wm">n.</span><span target_id="QIP81IVdiT">adj.</span></z></header><div>/ˈhɒŋki-tɒŋk/ (<em>say</em> 'hongkee-tongk) <div abbr="n." class="chunk" id="KmvE00T7wm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> a cheap, sordid nightclub, dance hall, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QIP81IVdiT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq798"> <em class="label">US Colloquial</em> of or relating to a honky-tonk.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq028"> <em class="label">Music</em> of or relating to a style of ragtime piano-playing.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honourable mention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107263"><header class="entryHeader"><span class="hw">honourable mention</span></header><div>/ɒnərəbəl ˈmɛnʃən/ (<em>say</em> onuhruhbuhl 'menshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a commendation for a significant achievement which was not, nevertheless, deemed worthy of a major prize.</span></div> Also, <strong class="vs">honorable mention</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honour guard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107269"><header class="entryHeader"><span class="hw">honour guard</span></header><div>/ˈɒnə gad/ (<em>say</em> 'onuh gahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">→ <a data-mq-recid="bigmac154202484" href="entry://guard%20of%20honour%23bigmac154202484"><strong>guard of honour</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">honor guard</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honour killing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac836239207"><header class="entryHeader"><span class="hw">honour killing</span></header><div>/ˈɒnə kɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'onuh kiling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">(in some societies) the killing of a woman by a close male relative because she is deemed to have dishonoured the family name, as by committing adultery or engaging in premarital sexual relations.</span></div> Also, <strong class="vs">honor killing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honour point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034910"><header class="entryHeader"><span class="hw">honour point</span></header><div>/ˈɒnə pɔɪnt/ (<em>say</em> 'onuh poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">a point midway between the fess point and top of an escutcheon.</span></div> Also, <strong class="vs">honor point</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honour roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095852"><header class="entryHeader"><span class="hw">honour roll</span></header><div>/ˈɒnə roʊl/ (<em>say</em> 'onuh rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">→ <a data-mq-recid="bigmac000064023" href="entry://roll%20of%20honour%23bigmac000064023"><strong>roll of honour</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">honor roll</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honours list
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091380"><header class="entryHeader"><span class="hw">honours list</span></header><div>/ˈɒnəz lɪst/ (<em>say</em> 'onuhz list) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">the civil and military awards of honours (def. <a data-mq-recid="bigmac000102526" href="entry://honour%23mq904">7</a>), approved by the sovereign and published on 1 January (New Year’s honours) and 10 June (birthday honours) of each year.</span></div> Also, <strong class="vs">honors list</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honours of war
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034912"><header class="entryHeader"><span class="hw">honours of war</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">privileges granted to a capitulating force, as of marching out of their camp or entrenchments with all their arms and with colours flying.</span></div> Also, <strong class="vs">honors of war</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honours school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034913"><header class="entryHeader"><span class="hw">honours school</span></header><div>/ˈɒnəz skul/ (<em>say</em> 'onuhz skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">(in a university) the courses which lead to a bachelor’s degree with honours.</span></div> Also, <strong class="vs">honors school</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honours system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac523901044"><header class="entryHeader"><span class="hw">honours system</span></header><div>/ˈɒnəz sɪstəm/ (<em>say</em> 'onuhz sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">a system of awarding honours (def. <a data-mq-recid="bigmac000102526" href="entry://honour%23mq904">7</a>), usually involving a ranking of grades or orders: <em class="example">the Australian honours system; </em><em class="example">the imperial honours system.</em></span></div> Also, <strong class="vs">honors system</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
honour system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034914"><header class="entryHeader"><span class="hw">honour system</span></header><div>/ˈɒnə sɪstəm/ (<em>say</em> 'onuh sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">a system in which exams are completed, services paid for, etc., with little or no supervision.</span></div> Also, <strong class="vs">honor system</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hooded lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034977"><header class="entryHeader"><span class="hw">hooded lily</span></header><div>/ˈhʊdəd lɪli/ (<em>say</em> 'hooduhd lilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hooded lilies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq414">a tufted grass-like perennial, <em>Johnsonia lupulina</em>, with large overlapping bracts, native to the south-eastern part of WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hooded parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac810690542"><header class="entryHeader"><span class="hw">hooded parrot</span></header><div>/hʊdəd ˈpærət/ (<em>say</em> hooduhd 'paruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">an endemic parrot, <em>Psephotus dissimilis</em>, of northern Australia, the male of which has a black hood extending down to the lower bill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hooded robin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac075541823"><header class="entryHeader"><span class="hw">hooded robin</span></header><div>/hʊdəd ˈrɒbən/ (<em>say</em> hooduhd 'robuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">a large robin, <em>Melanodryas cucullata</em>, the male having a black head, back, wings and tail, and white underparts; native to mainland Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hooded seal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034925"><header class="entryHeader"><span class="hw">hooded seal</span></header><div>/hʊdəd ˈsil/ (<em>say</em> hooduhd 'seel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">→ <a data-mq-recid="bigmac000007721" href="entry://bladdernose%23bigmac000007721"><strong>bladdernose</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hood mould
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034926"><header class="entryHeader"><span class="hw">hood mould</span></header><div>/ˈhʊd moʊld/ (<em>say</em> 'hood mohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq029">(in Gothic and Elizabethan architecture) a projecting moulding over the headstone or arch to a door or window.</span></div> Also, <strong class="vs">label mould</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hoodoo Gurus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094650"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hoodoo Gurus</span></header><div>/ˌhudu ˈguruz/ (<em>say</em> .hoohdooh 'goohroohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq583">Australian pop group, formed in 1982, featuring lead singer Dave Faulkner; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2007.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoodwinker sunfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac558492369"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoodwinker sunfish</span></header><div>/hʊdwɪŋkə ˈsʌnfɪʃ/ (<em>say</em> hoodwingkuh 'sunfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hoodwinker sunfishes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">hoodwinker sunfish</strong>)</div><div class="def"><span id="mq889">a round-bodied sunfish, <em>Mola tecta</em>, found in Australian and temperate waters of the Southern Hemisphere, which does not develop the protruding snout or head bump which are characteristic of other types of sunfish.</span></div><div class="etym"> [so called from the idea that a <em>hoodwinker</em> is deceptive and therefore hard to find] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoo-ha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034935"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoo-ha</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hoo-ha" src="word_pronunciations/11455.mp3"></audio></span>/ˈhu-ha/ (<em>say</em> 'hooh-hah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> a fuss; commotion; turmoil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq492"> noise, bustle, etc., especially associated with publicity: <em class="example asterisk">* <em>the razzmatazz, hype or hoo-ha that surrounds Sydney.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sun</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq851"> nonsense.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hooked rug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034939"><header class="entryHeader"><span class="hw">hooked rug</span></header><div>/hʊkt ˈrʌg/ (<em>say</em> hookt 'rug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a rug made by drawing loops of yarn or cloth through a foundation of gunny, or the like, to form a pattern.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hooke's law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034942"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hooke’s law</span></header><div>/ˈhʊks lɔ/ (<em>say</em> 'hooks law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">the principle that, within the elastic limit, the strain on a body is proportional to the stress producing it.</span></div><div class="etym"> [from Robert <em>Hooke</em>, 1635–1703, English physicist, chemist and inventor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hook grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034943"><header class="entryHeader"><span class="hw">hook grass</span></header><div>/ˈhʊk gras/ (<em>say</em> 'hook grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">any of a number of species of the sedge <em>Uncinia</em>, which have the rachilla produced into a long hooked bristle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hook-nosed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034945"><header class="entryHeader"><span class="hw">hook-nosed</span></header><div>/ˈhʊk-noʊzd/ (<em>say</em> 'hook-nohzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq085">having a hooknose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hook of Holland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034946"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hook of Holland</span></header><div>/hʊk/ (<em>say</em> hook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">a cape and harbour in south-western Netherlands.</span></div> Dutch, <strong>Hoek van Holland</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hook shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac189855548"><header class="entryHeader"><span class="hw">hook shot</span></header><div>/ˈhʊk ʃɒt/ (<em>say</em> 'hook shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> <em class="label">Golf</em> → <a data-mq-recid="bigmac000102877" href="entry://hook%23bigmac000102877"><strong>hook</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102877" href="entry://hook%23mq312">8</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq13"> <em class="label">Cricket</em> → <a data-mq-recid="bigmac000102877" href="entry://hook%23bigmac000102877"><strong>hook</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102877" href="entry://hook%23mq837">9</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horsy tail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac619712585"><header class="entryHeader"><span class="hw">horsy tail</span></header><div>/ˈhɔsi teɪl/ (<em>say</em> 'hawsee tayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq938">→ <a data-mq-recid="bigmac000058049" href="entry://ponytail%23bigmac000058049"><strong>ponytail</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horticultural officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac173952604"><header class="entryHeader"><span class="hw">horticultural officer</span></header><div>/hɔtəkʌltʃərəl ˈɒfəsə/ (<em>say</em> hawtuhkulchuhruhl 'ofuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">a person employed by a government agricultural agency to advise farmers, manage pests and diseases, report invasive plant and animal species, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hortus siccus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035125"><header class="entryHeader"><span class="hw">hortus siccus</span></header><div>/hɔtəs ˈsɪkəs/ (<em>say</em> hawtuhs 'sikuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">a collection of dried plants; a herbarium.</span></div><div class="etym"> [Latin: dry garden]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hose rage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac477188611"><header class="entryHeader"><span class="hw">hose rage</span></header><div>/ˈhoʊz reɪdʒ/ (<em>say</em> 'hohz rayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">the rage expressed by a person observing someone else’s illicit use of water while water restrictions are in force.</span></div> Also, <strong class="vs">water rage</strong>. <div class="etym">[humorous alteration of <a data-mq-recid="bigmac194782638" href="entry://road%20rage%23bigmac194782638"><span class="smallcaps">road rage</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hospice movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035137"><header class="entryHeader"><span class="hw">hospice movement</span></header><div>/ˈhɒspəs muvmənt/ (<em>say</em> 'hospuhs moohvmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">a movement which is concerned with the rights of the terminally ill, and which maintains that all people have the right to die as they choose in a way which is free of pain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hospital-grade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac99584541"><header class="entryHeader"><span class="hw">hospital-grade</span></header><div>/ˈhɒspɪtl-greɪd/ (<em>say</em> 'hospitl-grayd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq751">of sufficient quality to be appropriately used in a hospital.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hospitality girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000146"><header class="entryHeader"><span class="hw">hospitality girl</span></header><div>/hɒspəˈtæləti gɜl/ (<em>say</em> hospuh'taluhtee gerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a female sex worker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hospitality industry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143801450"><header class="entryHeader"><span class="hw">hospitality industry</span></header><div>/hɒspəˈtæləti ɪndəstri/ (<em>say</em> hospuh'taluhtee induhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">the industry, associated especially with tourism, of providing service to travellers along with hotel accommodation, restaurant meals, tour guides, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hospital orderly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035145"><header class="entryHeader"><span class="hw">hospital orderly</span></header><div>/hɒspɪtl ˈɔdəli/ (<em>say</em> hospitl 'awduhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">a member of any of the three armed services carrying out medical duties in hospital wards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hospital paddock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035146"><header class="entryHeader"><span class="hw">hospital paddock</span></header><div>/ˈhɒspɪtl pædək/ (<em>say</em> 'hospitl paduhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">a paddock in which animals are quarantined because of illness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hospital pass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035147"><header class="entryHeader"><span class="hw">hospital pass</span></header><div>/ˈhɒspɪtl pas/ (<em>say</em> 'hospitl pahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> <em class="label">Football</em> a pass given to a player who will inevitably be heavily tackled on receiving the ball.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq211"> the passing on of a difficult undertaking to someone else.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hospital patient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035148"><header class="entryHeader"><span class="hw">hospital patient</span></header><div>/ˈhɒspɪtl peɪʃənt/ (<em>say</em> 'hospitl payshuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">a patient in a public hospital, who is treated by the hospital with the facilities at its disposal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hospital school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035149"><header class="entryHeader"><span class="hw">hospital school</span></header><div>/ˈhɒspɪtl skul/ (<em>say</em> 'hospitl skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">a classroom, or a system of lessons within wards, for children of school age who are confined to a hospital, usually for a protracted period of time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hospital ship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035150"><header class="entryHeader"><span class="hw">hospital ship</span></header><div>/ˈhɒspɪtl ʃɪp/ (<em>say</em> 'hospitl ship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">a ship built or specially converted for use as transport for sick and wounded in wartime. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The &amp;lt;I&amp;gt;Alexandria&amp;lt;/I&amp;gt;, one of the several hospital ships that carried men wounded while serving on the Gallipoli Peninsula, usually landing them on one of Greek islands.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/hospital%20ship_C01584.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hospital trolley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac074573467"><header class="entryHeader"><span class="hw">hospital trolley</span></header><div>/ˈhɒspɪtl trɒli/ (<em>say</em> 'hospitl trolee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">→ <a data-mq-recid="bigmac000100594" href="entry://trolley%23bigmac000100594"><strong>trolley</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100594" href="entry://trolley%23mq045">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hospital vote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac413904591"><header class="entryHeader"><span class="hw">hospital vote</span></header><div>/ˈhɒspɪtl voʊt/ (<em>say</em> 'hospitl voht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq929">the vote from electors in hospitals, nursing homes, etc., who are visited by electoral officials to take their ballot on the day, or who cast a pre-poll vote; declared institution vote; electoral visitor vote.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hook turn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac474514276"><header class="entryHeader"><span class="hw">hook turn</span></header><div>/ˈhʊk tɜn/ (<em>say</em> 'hook tern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">(in Melbourne) a right-hand turn made from the far left lane at designated intersections which have tramlines running through them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hook-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034947"><header class="entryHeader"><span class="hw">hook-up</span></header><div>/ˈhʊk-ʌp/ (<em>say</em> 'hook-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq346"> <em class="label">Radio</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq019"> a diagram of radio apparatus, showing the connection of the different elements.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq761"> the elements as set up for operation.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq028"> combination; connection.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq632"> <em class="label">Radio</em>, <em class="label">TV</em> a link-up, often temporary, of different stations for a special broadcast: <em class="example asterisk">* <em>plenty of radio and TV hook-ups from the news-hungry agencies</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sutton woodfield</span>, <span class="smallcaps">1960</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq931"> <em class="label">Colloquial</em> an arranged meeting.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq433"> <em class="label">Colloquial</em> an arranged meeting for the purpose of having sexual intercourse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hook-up site
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac079720824"><header class="entryHeader"><span class="hw">hook-up site</span></header><div>/ˈhʊk-ʌp saɪt/ (<em>say</em> 'hook-up suyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq820">a website for people to make arrangements for casual sex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoolock gibbon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac689221110"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoolock gibbon</span></header><div>/hulɒk ˈgɪbən/ (<em>say</em> hoohlok 'gibuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq884">a gibbon, being either of two species, <em>Hoolock hoolock</em>, found in Assam in India, Bangladesh and Myanmar, and the eastern hoolock, <em>Hoolock leuconedys</em>, found in eastern Assam in India, through to Yunnan in China and Myanmar; males are black with white eyebrows, females are brown.</span></div><div class="etym"> [<em>hoolock</em>, from a local language (compare Assamese <em>holou</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000030192" href="entry://gibbon%23bigmac000030192"><span class="smallcaps">gibbon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoon law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac857386947"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoon law</span></header><div>/ˈhun lɔ/ (<em>say</em> 'hoohn law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">→ <a data-mq-recid="bigmac27569103" href="entry://anti-hoon%20law%23bigmac27569103"><strong>anti-hoon law</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">hooning law</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoop iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034951"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoop iron</span></header><div>/ˈhup aɪən/ (<em>say</em> 'hoohp uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">thin strips of iron or steel used for diagonal bracing, for reinforcing masonry and brickwork, and as a connection between building elements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoop net
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac576904807"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoop net</span></header><div>/ˈhup nɛt/ (<em>say</em> 'hoohp net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">a fishing net comprising a hoop holding a cone-shaped net bag.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoop pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034953"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoop pine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hoop pine" src="word_pronunciations/11469.mp3"></audio></span>/ˈhup paɪn/ (<em>say</em> 'hoohp puyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">a valuable softwood timber tree of northern Australia and New Guinea, <em>Araucaria cunninghamii</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoop skirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034954"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoop skirt</span></header><div>/hup ˈskɜt/ (<em>say</em> hoohp 'skert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> a woman’s skirt, made to stand out from the waist by an undergarment of flexible hoops connected by tapes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq941"> the framework for such a skirt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoop snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034955"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoop snake</span></header><div>/ˈhup sneɪk/ (<em>say</em> 'hoohp snayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq323">an imaginary snake thought of as being aggressive and venomous, which is supposedly able to chase people by holding its tail in its mouth and rolling along swiftly like a hoop.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac567735248" href="entry://drop%20bear%23bigmac567735248"><strong>drop bear</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hootchy-kootchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac858917035"><header class="entryHeader"><span class="hw">hootchy-kootchy</span></header><div>/hutʃi-ˈkutʃi/ (<em>say</em> hoohchee-'koohchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq718">a suggestive or indecent dance, similar to a belly dance.</span></div><div class="etym"> [US 1890s; origin unknown, but perhaps a fanciful notion of an exotic or foreign name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hoot owl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034959"><header class="entryHeader"><span class="hw">hoot owl</span></header><div>/ˈhut aʊl/ (<em>say</em> 'hooht owl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">an owl that hoots (distinguished from <em>screech owl</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hop-o'-my-thumb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034980"><header class="entryHeader"><span class="hw">hop-o’-my-thumb</span></header><div>/ˌhɒp-ə-maɪ-ˈθʌm/ (<em>say</em> .hop-uh-muy-'thum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">a tiny person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hopper window
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034984"><header class="entryHeader"><span class="hw">hopper window</span></header><div>/ˈhɒpə wɪndoʊ/ (<em>say</em> 'hopuh windoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">a window, usually wider than it is tall, which is hinged either from the top or the two sides so that it is opened by pushing the bottom edge outwards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hop-picker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034985"><header class="entryHeader"><span class="hw">hop-picker</span></header><div>/ˈhɒp-pɪkə/ (<em>say</em> 'hop-pikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">someone who or a machine which picks hops.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hopping mouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034986"><header class="entryHeader"><span class="hw">hopping mouse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hopping mouse" src="word_pronunciations/11482.mp3"></audio></span>/ˈhɒpɪŋ maʊs/ (<em>say</em> 'hoping mows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">any of various Australian endemic rodents of the genus <em>Notomys</em>, which hop rapidly like a kangaroo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Horatian ode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034998"><header class="entryHeader"><span class="hw">Horatian ode</span></header><div>/həreɪʃən ˈoʊd/ (<em>say</em> huhrayshuhn 'ohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">→ <a data-mq-recid="bigmac000051799" href="entry://ode%23bigmac000051799"><strong>ode</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000051799" href="entry://ode%23mq229">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horizontal intensity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035008"><header class="entryHeader"><span class="hw">horizontal intensity</span></header><div>/hɒrəˌzɒntl ɪnˈtɛnsəti/ (<em>say</em> horuh.zontl in'tensuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">the component of the earth’s magnetic field which acts in a horizontal direction; equal to the product of the total intensity and the cosine of the angle of dip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horizontally-opposed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035009"><header class="entryHeader"><span class="hw">horizontally-opposed</span></header><div>/hɒrəˌzɒntəli-əˈpoʊzd/ (<em>say</em> horuh.zontuhlee-uh'pohzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq919">of or relating to an internal combustion engine in which the cylinders lie paired on either side of the crankcase, each pair in the same plane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horizontal market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac995100333"><header class="entryHeader"><span class="hw">horizontal market</span></header><div>/hɒrəzɒntl ˈmakət/ (<em>say</em> horuhzontl 'mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">a market in which a product or service is not restricted to a particular industry, trade or profession, but has consumers across different sectors of the economy, as office supplies, coffee, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000082588" href="entry://vertical%20market%23bigmac000082588"><strong>vertical market</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horizontal mobility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035010"><header class="entryHeader"><span class="hw">horizontal mobility</span></header><div>/hɒrəˌzɒntl moʊˈbɪləti/ (<em>say</em> horuh.zontl moh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">the movement of individuals or groups from one position to another without lowering or raising their occupational or social status.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac498736581" href="entry://upward%20mobility%23bigmac498736581"><strong>upward mobility</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horizontal stabiliser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035011"><header class="entryHeader"><span class="hw">horizontal stabiliser</span></header><div>/hɒrəˌzɒntl ˈsteɪbəlaɪzə/ (<em>say</em> horuh.zontl 'staybuhluyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">→ <a data-mq-recid="bigmac000074561" href="entry://tailplane%23bigmac000074561"><strong>tailplane</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">horizontal stabilizer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hormonal growth promotant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac953580717"><header class="entryHeader"><span class="hw">hormonal growth promotant</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">a substance containing hormones which increase the weight, growth rate or feed efficiency of an animal.</span></div> <em>Abbrev.</em>: HGP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horse opera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035093"><header class="entryHeader"><span class="hw">horse opera</span></header><div>/ˈhɔs ɒprə/ (<em>say</em> 'haws opruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">a television, radio, or film drama about the US Wild West.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horse paddock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac60680927"><header class="entryHeader"><span class="hw">horse paddock</span></header><div>/ˈhɔs pædək/ (<em>say</em> 'haws paduhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq568">a paddock, often close to living quarters, where horses can be enclosed until needed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horse pick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035094"><header class="entryHeader"><span class="hw">horse pick</span></header><div>/ˈhɔs pɪk/ (<em>say</em> 'haws pik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">a metal hook used for removing stones, etc., lodged in a horse’s hoof.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horse pistol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035095"><header class="entryHeader"><span class="hw">horse pistol</span></header><div>/ˈhɔs pɪstl/ (<em>say</em> 'haws pistl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">a kind of large pistol formerly carried by horsemen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horseradish tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035100"><header class="entryHeader"><span class="hw">horseradish tree</span></header><div>/ˈhɔsrædɪʃ tri/ (<em>say</em> 'hawsradish tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">a tropical Asian tree, <em>Moringa pterygosperma</em>, with a thick trunk and cream flowers, with edible fruits, leaves, and shoots.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horse ride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac297589025"><header class="entryHeader"><span class="hw">horse ride</span></header><div>/ˈhɔs raɪd/ (<em>say</em> 'haws ruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">a ride on a horse for pleasure, exercise, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horse sense
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035101"><header class="entryHeader"><span class="hw">horse sense</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of horse sense" src="word_pronunciations/11511.mp3"></audio></span>/ˈhɔs sɛns/ (<em>say</em> 'haws sens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> plain, practical, common sense.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq577"> an ability to judge horseflesh, to ride well, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Horseshoe Falls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096837"><header class="entryHeader"><span class="hw">Horseshoe Falls</span></header><div>/hɔsʃu ˈfɔlz / (<em>say</em> hawsshooh 'fawlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">a waterfall in central eastern NSW, near Blackheath. 300 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horseshoe fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035105"><header class="entryHeader"><span class="hw">horseshoe fern</span></header><div>/ˈhɔsʃu fɜn/ (<em>say</em> 'hawsshooh fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">→ <a data-mq-recid="bigmac000040270" href="entry://king-fern%23bigmac000040270"><strong>king-fern</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000040270" href="entry://king-fern%23mq150">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horseshoe magnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac799909749"><header class="entryHeader"><span class="hw">horseshoe magnet</span></header><div>/ˈhɔsʃu mægnət/ (<em>say</em> 'hawsshooh magnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">a magnet shaped like a horseshoe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horseshoe roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035106"><header class="entryHeader"><span class="hw">horseshoe roll</span></header><div>/hɔsʃu ˈroʊl/ (<em>say</em> hawsshooh 'rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">a horseshoe-shaped bread roll.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horseshoe vetch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035107"><header class="entryHeader"><span class="hw">horseshoe vetch</span></header><div>/hɔsʃu ˈvɛtʃ/ (<em>say</em> hawsshooh 'vech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">a small, spreading perennial, <em>Hippocrepis comosa</em>, with heads of few, long-stalked yellow flowers, found on calcareous soils of western and southern Europe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horse's hoof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035108"><header class="entryHeader"><span class="hw">horse’s hoof</span></header><div>/hɔsəz ˈhʊf/ (<em>say</em> hawsuhz 'hoof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq497">a homosexual.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang: <em>horse’s hoof</em> poof]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horse-stinger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035110"><header class="entryHeader"><span class="hw">horse-stinger</span></header><div>/ˈhɔs-stɪŋə/ (<em>say</em> 'haws-stinguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq979">→ <a data-mq-recid="bigmac000021839" href="entry://dragonfly%23bigmac000021839"><strong>dragonfly</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the erroneous belief that it stings horses]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horse tail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035111"><header class="entryHeader"><span class="hw">horse tail</span></header><div>/ˈhɔs teɪl/ (<em>say</em> 'haws tayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">→ <a data-mq-recid="bigmac000058049" href="entry://ponytail%23bigmac000058049"><strong>ponytail</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horse track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac689915549"><header class="entryHeader"><span class="hw">horse track</span></header><div>/ˈhɔs træk/ (<em>say</em> 'haws trak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> a place where horseraces are held; racecourse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> → <a data-mq-recid="bigmac16151561" href="entry://horse%20trail%23bigmac16151561"><strong>horse trail</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horse trail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac16151561"><header class="entryHeader"><span class="hw">horse trail</span></header><div>/ˈhɔs treɪl/ (<em>say</em> 'haws trayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> a track made by a group of horses in the wild as they find a regular way through the bush.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq892"> a track, as through the bush, a park, etc., suitable to be traversed on horseback.</span></div> Also, <strong class="vs">horse track</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horse whisperer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac647611684"><header class="entryHeader"><span class="hw">horse whisperer</span></header><div>/ˈhɔs wɪspərə/ (<em>say</em> 'haws wispuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">a person who can control a wild or unbroken or badly behaved horse by means of unspoken communication.</span></div><div class="etym"> [US English; possibly from the methods used by Irish horseman <em>Daniel ‘Horse-Whisperer’ Sullivan</em> (died 1810), whose rehabilitation of intractable horses was thought to involve whispering since he stood so close to the horse he was training] </div><div class="deriv">–<strong>horse whispering</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horse-faced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099543"><header class="entryHeader"><span class="hw">horse-faced</span></header><div>/ˈhɔs-feɪst/ (<em>say</em> 'haws-fayst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq812">having a supposedly horse-like face, as with a lantern jaw, and prominent teeth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horse float
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035077"><header class="entryHeader"><span class="hw">horse float</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of horse float" src="word_pronunciations/11510.mp3"></audio></span>/ˈhɔs floʊt/ (<em>say</em> 'haws floht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">a van or trailer for conveying horses by road, rail, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">float</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horse flu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac931125945"><header class="entryHeader"><span class="hw">horse flu</span></header><div>/ˈhɔs flu/ (<em>say</em> 'haws flooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq64">→ <a data-mq-recid="bigmac592701606" href="entry://equine%20influenza%23bigmac592701606"><strong>equine influenza</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Horse Guards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035079"><header class="entryHeader"><span class="hw">Horse Guards</span></header><div>/ˈhɔs gadz/ (<em>say</em> 'haws gahdz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">(together with the Life Guards) a regiment forming part of the British sovereign’s Household Brigade.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horsehair worm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac915258208"><header class="entryHeader"><span class="hw">horsehair worm</span></header><div>/hɔshɛə ˈwɜm/ (<em>say</em> haws-hair 'werm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">→ <a data-mq-recid="bigmac775982855" href="entry://hair%20worm%23bigmac775982855"><strong>hair worm</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">horsehair snake</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horse latitudes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035082"><header class="entryHeader"><span class="hw">horse latitudes</span></header><div>/ˈhɔs lætətjudz/ (<em>say</em> 'haws latuhtyoohdz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">belts of northern and southern latitudes lying between the region of westerly winds and the region of the trade winds, marked by light baffling winds and occasional calms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horse laugh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035083"><header class="entryHeader"><span class="hw">horse laugh</span></header><div>/ˈhɔs laf/ (<em>say</em> 'haws lahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">a loud, coarse laugh: <em class="example asterisk">* <em>the horse-laugh and the unnecessary back-slapping.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray bail</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horse mackerel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035086"><header class="entryHeader"><span class="hw">horse mackerel</span></header><div>/ˈhɔs mækərəl/ (<em>say</em> 'haws makuhruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">horse mackerel</strong> <em>or</em> <strong class="bold">horse mackerels</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> any of several carangid fishes of the genus <em>Trachurus</em> as <em>T. declivis</em> and <em>T. novae-zelandiae</em>, found in Australian waters or <em>T. symmetricus</em>, of the Pacific coast of the US.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> → <a data-mq-recid="bigmac000008473" href="entry://bonito%23bigmac000008473"><strong>bonito</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horse marine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102537"><header class="entryHeader"><span class="hw">horse marine</span><z><span target_id="rjFBobwGCV">n.</span><span target_id="n8UWTmxflS">phr.</span></z></header><div>/ˈhɔs mərin/ (<em>say</em> 'haws muhreen) <div abbr="n." class="chunk" id="rjFBobwGCV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> <em class="label">US</em> a member of an imaginary corps of mounted marines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq578"> <em class="label">US History</em> a marine mounted on horseback, or a cavalryman doing duty on board ship.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq102"> <em class="label">US</em> someone out of their element.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="n8UWTmxflS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq336"> <strong class="phr">tell that </strong>(or <strong class="phr">it</strong>)<strong class="phr"> to the horse marines</strong>, <em class="label">Chiefly US</em> (an expression of disbelief.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horse mushroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035091"><header class="entryHeader"><span class="hw">horse mushroom</span></header><div>/hɔs ˈmʌʃrum/ (<em>say</em> haws 'mushroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">a large, plate-like, coarse mushroom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horse nettle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035092"><header class="entryHeader"><span class="hw">horse nettle</span></header><div>/ˈhɔs nɛtl/ (<em>say</em> 'haws netl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">one of several prickly species of <em>Solanum</em>, as <em>S. carolinense</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot flush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035181"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot flush</span></header><div>/hɒt ˈflʌʃ/ (<em>say</em> hot 'flush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">a sudden sensation of heat, often accompanied by a heightening of facial colour and perspiration, a common menopausal symptom.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">hot flash</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot-galvanise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035183"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot-galvanise</span></header><div>/hɒt-ˈgælvənaɪz/ (<em>say</em> hot-'galvuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">hot-galvanised</strong>, <strong class="bold">hot-galvanising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq911">to coat another metal with zinc by immersing it in a bath of molten zinc.</span></div> Also, <strong class="vs">hot-galvanize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot-gospeller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035184"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot-gospeller</span></header><div>/hɒt-ˈgɒspələ/ (<em>say</em> hot-'gospuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq399">a revivalist preacher.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">hot-gospeler</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot lunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac525233664"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot lunch</span></header><div>/hɒt ˈlʌntʃ/ (<em>say</em> hot 'lunch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> a hot meal served for lunch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) a sexual fetish where one person places cling wrap over their partner’s mouth and defecates into it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035189"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot metal</span></header><div>/hɒt ˈmɛtl/ (<em>say</em> hot 'metl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">molten iron.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot-metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035190"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot-metal</span></header><div>/ˈhɒt-mɛtl/ (<em>say</em> 'hot-metl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq002">of or relating to a mechanical typesetting system which uses printing type cast from molten metal, or to the machinery involved in such a system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot minute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993677253"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot minute</span></header><div>/hɒt ˈmɪnət/ (<em>say</em> hot 'minuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq140">a very short period of time: <em class="example asterisk">* <em>It’s been a hot minute since </em>Baby Reindeer <em> landed on our screens, but I swear the gossip just gets juicier and juicier.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">pedestrian.tv</span>, <span class="smallcaps">2024</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot mix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035191"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot mix</span></header><div>/hɒt ˈmɪks/ (<em>say</em> hot 'miks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">a mixture of bituminous binder and aggregate with or without mineral filler, produced hot in a mixing plant and delivered in a hot condition to the purchaser for spreading and compacting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035192"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot money</span></header><div>/ˈhɒt mʌni/ (<em>say</em> 'hot munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq157"> a disability allowance paid to a worker for working in especially hot conditions, as near a blast furnace.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq887"> <em class="label">Colloquial</em> money in a money market or foreign exchange market which is likely to be withdrawn hastily following small changes in market conditions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot pack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035193"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot pack</span></header><div>/ˈhɒt pæk/ (<em>say</em> 'hot pak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">a hot compress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot patootie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639324387"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot patootie</span></header><div>/hɒt pəˈtuti/ (<em>say</em> hot puh'toohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">→ <a data-mq-recid="bigmac286665277" href="entry://sweet%20patootie%23bigmac286665277"><strong>sweet patootie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035195"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot place</span></header><div>/ˈhɒt pleɪs/ (<em>say</em> 'hot plays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">a working place where the temperature is raised considerably above normal by artificial means.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000033466" href="entry://heat%20money%23bigmac000033466"><strong>heat money</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot pool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac1475615"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot pool</span></header><div>/hɒt ˈpul/ (<em>say</em> hot poohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq583">a thermal spring, as in the vicinity of Rotorua.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot potato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035199"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot potato</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hot potato" src="word_pronunciations/11541.mp3"></audio></span>/hɒt pəˈteɪtoʊ/ (<em>say</em> hot puh'taytoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq786">a risky situation, difficult person, or any other thing which needs careful handling: <em class="example asterisk">* <em>his books are often handled like hot potatoes by prospective publishers.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot-press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035200"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot-press</span><z><span target_id="maO6xMo7Ct">n.</span><span target_id="0RWMN957p8">v.t.</span></z></header><div>/ˈhɒt-prɛs/ (<em>say</em> 'hot-pres) <div abbr="n." class="chunk" id="maO6xMo7Ct"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq256"> a machine applying heat in conjunction with mechanical pressure, as for producing a smooth surface on paper, for expressing oil, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0RWMN957p8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq872"> to subject to treatment in a hot-press.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hormonal migraine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac265563719"><header class="entryHeader"><span class="hw">hormonal migraine</span></header><div>/hɔˈmoʊnəl maɪgreɪn/ (<em>say</em> haw'mohnuhl muygrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">→ <a data-mq-recid="bigmac509723517" href="entry://menstrual%20migraine%23bigmac509723517"><strong>menstrual migraine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hormone patch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac593502110"><header class="entryHeader"><span class="hw">hormone patch</span></header><div>/ˈhɔmoʊn ˌpætʃ/ (<em>say</em> 'hawmohn .pach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">an adhesive dressing which slowly dispenses hormones by absorption through the skin, used to supplement a deficiency or correct an imbalance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hormone treatment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035016"><header class="entryHeader"><span class="hw">hormone treatment</span></header><div>/ˈhɔmoʊn tritmənt/ (<em>say</em> 'hawmohn treetmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">medical treatment involving the use of hormone creams, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hornblende schist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035024"><header class="entryHeader"><span class="hw">hornblende schist</span></header><div>/ˈhɔnblɛnd ʃɪst/ (<em>say</em> 'hawnblend shist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">a variety of schist containing needles of hornblende which lie in parallel planes in the rock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horned pondweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035027"><header class="entryHeader"><span class="hw">horned pondweed</span></header><div>/hɔnd ˈpɒndwid/ (<em>say</em> hawnd 'pondweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">a slender, submerged, perennial plant, <em>Zanichellia palustris</em>, of the family Zanichelliaceae, widespread in fresh or brackish water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horned poppy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035028"><header class="entryHeader"><span class="hw">horned poppy</span></header><div>/hɔnd ˈpɒpi/ (<em>say</em> hawnd 'popee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">any of several species of herbs of Europe and western Asia, belonging to the genus <em>Glaucium</em>, especially the <strong>yellow horned poppy</strong>, <em>G. flavum</em>, with large flowers and long curved capsules.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horned toad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035029"><header class="entryHeader"><span class="hw">horned toad</span></header><div>/hɔnd ˈtoʊd/ (<em>say</em> hawnd 'tohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">any of various small, harmless lizards, genus <em>Phyrnosoma</em>, of western North America, with flattened body and horn-like spines on the head and body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horned viper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035030"><header class="entryHeader"><span class="hw">horned viper</span></header><div>/hɔnd ˈvaɪpə/ (<em>say</em> hawnd 'vuypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">See <a data-mq-recid="bigmac000082959" href="entry://viper%23bigmac000082959"><strong>viper</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000082959" href="entry://viper%23mq709">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Horn Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096835"><header class="entryHeader"><span class="hw">Horn Island</span></header><div>/hɔn ˈaɪlənd/ (<em>say</em> hawn 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">an island north-west of Cape York, Qld; reef gold. 52 km<sup>2</sup>.</span></div> Kala Lagaw Ya, <strong>Ngurupai</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horn of plenty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035034"><header class="entryHeader"><span class="hw">horn of plenty</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">→ <a data-mq-recid="bigmac000091262" href="entry://cornucopia%23bigmac000091262"><strong>cornucopia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horn-rimmed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035036"><header class="entryHeader"><span class="hw">horn-rimmed</span></header><div>/ˈhɔn-rɪmd/ (<em>say</em> 'hawn-rimd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq931">(of spectacles) with frames or rims made of horn, tortoiseshell, or a plastic in imitation of horn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horn silver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035037"><header class="entryHeader"><span class="hw">horn silver</span></header><div>/ˈhɔn sɪlvə/ (<em>say</em> 'hawn silvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">→ <a data-mq-recid="bigmac000012390" href="entry://cerargyrite%23bigmac000012390"><strong>cerargyrite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horny goat weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac817299121"><header class="entryHeader"><span class="hw">horny goat weed</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">any of various species of epimedium, used in traditional Chinese medicine as an aphrodisiac.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horror movie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035061"><header class="entryHeader"><span class="hw">horror movie</span></header><div>/ˈhɒrə muvi/ (<em>say</em> 'horuh moohvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">a film which treats supernatural or horrific subjects in a sensational way.</span></div> Also, <strong class="vs">horror film</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
horror-struck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035062"><header class="entryHeader"><span class="hw">horror-struck</span></header><div>/ˈhɒrə-strʌk/ (<em>say</em> 'horuh-struk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq671">filled with horror; shocked.</span></div> Also, <strong class="vs">horror-stricken</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot yoga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac41397501"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot yoga</span></header><div>/ˈhɒt joʊgə/ (<em>say</em> 'hot yohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">→ <a data-mq-recid="bigmac250777443" href="entry://Bikram%20yoga%23bigmac250777443"><strong>Bikram yoga</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac535408958"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot zone</span></header><div>/ˈhɒt zoʊn/ (<em>say</em> 'hot zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> an area which is considered dangerous, due to radiation, hazardous materials, armed conflict, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq605"> an area where an infectious disease is extremely prevalent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hound's tongue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035227"><header class="entryHeader"><span class="hw">hound’s tongue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hound’s tongue" src="word_pronunciations/11555.mp3"></audio></span>/ˈhaʊndz tʌŋ/ (<em>say</em> 'howndz tung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">any plant of the genus <em>Cynoglossum</em>, with prickly fruit and tongue-like leaves.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>hundestunge</em>, translation of Latin <em>cynoglōssum</em>, from Greek <em>kynoglōsson</em> dog-tongued]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hour hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035232"><header class="entryHeader"><span class="hw">hour hand</span></header><div>/ˈaʊə hænd/ (<em>say</em> 'owuh hand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">the hand that indicates the hours on a clock or watch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hour show
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035234"><header class="entryHeader"><span class="hw">hour show</span></header><div>/ˈaʊə ʃoʊ/ (<em>say</em> 'owuh shoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">(formerly) a series of newsreels, etc., shown in a small cinema and lasting about one hour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035249"><header class="entryHeader"><span class="hw">house flag</span></header><div>/ˈhaʊs flæg/ (<em>say</em> 'hows flag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">a flag, usually flown by a ship, but also flown on buildings, etc., denoting which company or owner they belong to.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house flipping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac080323629"><header class="entryHeader"><span class="hw">house flipping</span></header><div>/ˈhaʊs flɪpɪŋ/ (<em>say</em> 'hows fliping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">the process of buying and renovating a house, and then selling it at a profit.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000090403" href="entry://flip%23bigmac000090403"><span class="smallcaps">flip<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090403" href="entry://flip%23mq422">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot rod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035201"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot rod</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hot rod" src="word_pronunciations/11542.mp3"></audio></span>/ˈhɒt rɒd/ (<em>say</em> 'hot rod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq189">a car (usually an old one) whose engine has been altered for increased speed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot seat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035202"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot seat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hot seat" src="word_pronunciations/11543.mp3"></audio></span>/ˈhɒt sit/ (<em>say</em> 'hot seet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> the electric chair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq280"> a position of responsibility involving difficulties or danger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot spring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035204"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot spring</span></header><div>/hɒt ˈsprɪŋ/ (<em>say</em> hot 'spring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">a naturally heated spring, often containing mineral substances in solution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot stuff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035205"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot stuff</span></header><div>/hɒt ˈstʌf/ (<em>say</em> hot 'stuf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> someone who is sexually exciting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq201"> something or someone of great excellence or interest: <em class="example asterisk">* <em>You’re pretty hot stuff with this writing of yours.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot-swap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101679789"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot-swap</span><z><span target_id="1LQXcL18aB">v.t.</span><span target_id="zYKtFtePfx">n.</span></z></header><div>/ˈhɒt-swɒp/ (<em>say</em> 'hot-swop) <div abbr="v.t." class="chunk" id="1LQXcL18aB"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq729"> (<strong class="bold">hot-swapped</strong>, <strong class="bold">hot-swapping</strong>) to remove and replace (something within a computer or other device) while the power is on. </span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zYKtFtePfx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq633"> such a removal and replacement.</span></div> Also, <strong class="vs">hot swap</strong>. <div class="deriv">–<strong>hot-swappable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot take
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac991546667"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot take</span></header><div>/hɒt ˈteɪk/ (<em>say</em> hot 'tayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Journalism Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq758">an opinion piece published immediately after an event.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot-tempered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035206"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot-tempered</span></header><div>/ˈhɒt-tɛmpəd/ (<em>say</em> 'hot-tempuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq572">short-tempered; having a quick temper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hottentot fig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035208"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hottentot fig</span></header><div>/hɒtəntɒt ˈfɪg/ (<em>say</em> hotuhntot 'fig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">any of various plants of the family Ficoidaceae, especially <em>Carpobrotus edulis</em>, of southern Africa, having cream or pink flowers and a sour-tasting fruit used for making jam and in the preparation of medicine.</span></div> Also, <strong class="vs">sour fig</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot-tin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035211"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot-tin</span></header><div>/hɒt-ˈtɪn/ (<em>say</em> hot-'tin) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">hot-tinned</strong>, <strong class="bold">hot-tinning</strong>)</div><div class="def"><span id="mq222">to coat another metal with tin by immersing it in a bath of molten tin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot tip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035212"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot tip</span></header><div>/hɒt ˈtɪp/ (<em>say</em> hot 'tip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">information as to the likely winner of a race, etc., on which one is wagering a bet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot tower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac581916717"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot tower</span></header><div>/hɒt ˈtaʊə/ (<em>say</em> hot 'towuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Meteorology</em> </div><div class="def"><span id="mq556">a tropical cloud of cumulonimbus formation that penetrates the tropopause.</span></div><div class="etym"> [called <em>hot</em> from the release of latent heat which takes place as vapour condenses into liquid and freezes into ice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot tub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035213"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot tub</span></header><div>/ˈhɒt tʌb/ (<em>say</em> 'hot tub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> a barrel-shaped tub large enough for at least one person to take a bath in, equipped with devices to heat the water, aerate it, and circulate it under pressure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> <em class="label">Law Colloquial</em> a process by which expert witnesses from both sides of a case deliver their evidence on the same occasion, allowing for questioning from counsel, the judge, and between the witnesses themselves.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hot tubbing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot-water system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035216"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot-water system</span></header><div>/hɒt-ˈwɔtə sɪstəm/ (<em>say</em> hot-'wawtuh sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">a household system for providing hot water.</span></div> Also, <strong class="vs">hot-water service</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot wire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035217"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot wire</span></header><div>/ˈhɒt waɪə/ (<em>say</em> 'hot wuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> a wire giving a direct connection between the battery of a motor vehicle and an accessory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> a wire used to bypass the normal ignition lock by connecting the coil directly to the battery.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq616"> a device used to measure and control airflow in some fuel injection systems, the amount of air flowing into the system being determined by the drop in temperature of a heated wire from a predetermined level.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot-wire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035218"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot-wire</span><z><span target_id="qougat38qz">adj.</span><span target_id="sp22yjQ0z8">v.t.</span></z></header><div>/ˈhɒt-waɪə/ (<em>say</em> 'hot-wuyuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="qougat38qz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> of or relating to a hot wire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> (of an ammeter or voltmeter) using the expansion, or change in resistance, of a wire when it is heated by the passage of a current.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="sp22yjQ0z8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq250"> (<strong class="bold">hot-wired</strong>, <strong class="bold">hot-wiring</strong>) to start (a motor vehicle) using a wire to bypass the starting key.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hot-wired</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hot-work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035219"><header class="entryHeader"><span class="hw">hot-work</span></header><div>/ˈhɒt-wɜk/ (<em>say</em> 'hot-werk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq207">to shape a metal by rolling, forging, etc., at a temperature high enough to permit recrystallisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hostile vehicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac678475715"><header class="entryHeader"><span class="hw">hostile vehicle</span><z><span target_id="gHYlLWjIfT">n.</span><span target_id="A2VaJLY8Fz">adj.</span></z></header><div>/hɒstaɪl ˈviɪkəl/ (<em>say</em> hostuyl 'veeikuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="gHYlLWjIfT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> a vehicle used to access restricted areas with the intent of inflicting injury or damage, or causing disruption and generating attention for a cause.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="A2VaJLY8Fz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq044"> of or relating to a hostile vehicle: <em class="example">a hostile vehicle attack; </em><em class="example">hostile vehicle mitigation.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
host rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035166"><header class="entryHeader"><span class="hw">host rock</span></header><div>/ˈhoʊst rɒk/ (<em>say</em> 'hohst rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">the wall rock of an epigenetic ore deposit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
host software
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035167"><header class="entryHeader"><span class="hw">host software</span></header><div>/ˈhoʊst sɒftwɛə/ (<em>say</em> 'hohst softwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">the software which operates on a host computer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035303"><header class="entryHeader"><span class="hw">house union</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of house union" src="word_pronunciations/11562.mp3"></audio></span>/ˈhaʊs junjən/ (<em>say</em> 'hows yoohnyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">a union to which all employees, regardless of profession or trade, may belong by virtue of working for the one employer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house-warming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035304"><header class="entryHeader"><span class="hw">house-warming</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of house-warming" src="word_pronunciations/11565.mp3"></audio></span>/ˈhaʊs-wɔmɪŋ/ (<em>say</em> 'hows-wawming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">a party to celebrate beginning one’s occupancy of a new house.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house white
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035305"><header class="entryHeader"><span class="hw">house white</span></header><div>/haʊs ˈwaɪt/ (<em>say</em> hows 'wuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">a white house wine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
housewife's syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035309"><header class="entryHeader"><span class="hw">housewife’s syndrome</span></header><div>/ˈhaʊswaɪfs ˌsɪndroʊm/ (<em>say</em> 'howswuyfs .sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">a depression which affects a woman who is socially isolated in her role as housewife and who suffers loss of self-esteem because she is doing work that society does not value highly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house wine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035310"><header class="entryHeader"><span class="hw">house wine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of house wine" src="word_pronunciations/11563.mp3"></audio></span>/ˈhaʊs waɪn/ (<em>say</em> 'hows wuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">a bulk wine served by a club or restaurant, often bearing the establishment’s label.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house wrap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac533147108"><header class="entryHeader"><span class="hw">house wrap</span></header><div>/ˈhaʊs ræp/ (<em>say</em> 'hows rap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">→ <a data-mq-recid="bigmac000065522" href="entry://sarking%23bigmac000065522"><strong>sarking</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065522" href="entry://sarking%23mq446">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">home wrap</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
housing loan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac688446928"><header class="entryHeader"><span class="hw">housing loan</span></header><div>/ˈhaʊzɪŋ loʊn/ (<em>say</em> 'howzing lohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">→ <a data-mq-recid="bigmac000034735" href="entry://home%20loan%23bigmac000034735"><strong>home loan</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">house loan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
housing stress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac030444968"><header class="entryHeader"><span class="hw">housing stress</span></header><div>/ˈhaʊzɪŋ strɛs/ (<em>say</em> 'howzing stres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> → <a data-mq-recid="bigmac442021422" href="entry://rental%20stress%23bigmac442021422"><strong>rental stress</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq900"> the difficulty experienced in finding adequate and affordable housing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Howard Springs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096842"><header class="entryHeader"><span class="hw">Howard Springs</span></header><div>/ˌhaʊəd ˈsprɪŋz/ (<em>say</em> .howuhd 'springz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">a town in the northern NT, east of Darwin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Howland Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035337"><header class="entryHeader"><span class="hw">Howland Island</span></header><div>/haʊlənd ˈaɪlənd/ (<em>say</em> howluhnd 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">a small island in the central Pacific near the equator. 2.6 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Howth Head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035345"><header class="entryHeader"><span class="hw">Howth Head</span></header><div>/hoʊθ/ (<em>say</em> hohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">a promontory in the east of County Dublin, Ireland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
how-to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035346"><header class="entryHeader"><span class="hw">how-to</span></header><div>/ˈhaʊ-tu/ (<em>say</em> 'how-tooh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq939">of or relating to publications, videos, etc., which demonstrate how to do something.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hox gene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513236943"><header class="entryHeader"><span class="hw">hox gene</span></header><div>/ˈhɒks dʒin/ (<em>say</em> 'hoks jeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">one of a group of related genes that determines the basic structure of an organism, as by determining the proper placement of legs, antennae, wings, etc.</span></div><div class="etym"> [contraction of <a data-mq-recid="bigmac772775730" href="entry://homeobox%23bigmac772775730"><span class="smallcaps">homeobox</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029840" href="entry://gene%23bigmac000029840"><span class="smallcaps">gene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HR Nicholls Society
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac588134516"><header class="entryHeader"><span class="hw">HR Nicholls Society</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">an Australian right-wing association formed in 1986, with a policy of opposition to the Australian arbitration system, deregulation of the labour market and the breaking down of the power of trade unions.</span></div><div class="etym"> [named after <em>H</em>(<em>enry</em>) <em>R</em>(<em>ichard</em>) <em>Nicholls</em>, editor of the Hobart <em>Mercury</em> newspaper, who in 1911 was charged with and acquitted of contempt of court for criticising the president of the Arbitration Court]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HTLV-I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093684"><header class="entryHeader"><span class="hw">HTLV-I</span></header><div>/eɪtʃ ti ɛl vi-ˈwʌn/ (<em>say</em> aych tee el vee-'wun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">a type of retrovirus that causes a rare form of leukaemia which occurs mostly in sub-Saharan Africa, South America, Japan, PNG, and central Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">HTLV-1</strong>. <div class="etym">[<em>h</em>(<em>uman</em>)<em> t</em>(<em>-cell</em>)<em> l</em>(<em>ymphotropic</em>)<em> v</em>(<em>irus-type</em>)<em> I</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HTLV-II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093686"><header class="entryHeader"><span class="hw">HTLV-II</span></header><div>/eɪtʃ ti ɛl vi-ˈtu/ (<em>say</em> aych tee el vee-'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">a type of retrovirus that has been associated with a form of leukaemia.</span></div> Also, <strong class="vs">HTLV-2</strong>. <div class="etym">[<em>h</em>(<em>uman</em>)<em> t</em>(<em>-cell</em>)<em> l</em>(<em>ymphotropic</em>)<em> v</em>(<em>irus-type</em>)<em> II</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
HTLV-III
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093685"><header class="entryHeader"><span class="hw">HTLV-III</span></header><div>/eɪtʃ ti ɛl vi-ˈθri/ (<em>say</em> aych tee el vee-'three) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">a type of retrovirus which causes AIDS.</span></div> Also, <strong class="vs">HTLV-3</strong>. <div class="etym">[<em>h</em>(<em>uman</em>)<em> t</em>(<em>-cell</em>)<em> l</em>(<em>ymphotropic</em>)<em> v</em>(<em>irus-type</em>)<em> III</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ht wkt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035376"><header class="entryHeader"><span class="hw">ht wkt</span></header><div> <div class="def"><span id="mq242">hit wicket.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Huang Hai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac70322550"><header class="entryHeader"><span class="hw">Huang Hai</span></header><div>/hwʌŋ ˈhaɪ/ (<em>say</em> hwung 'huy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">→ <a data-mq-recid="bigmac000086353" href="entry://Yellow%20Sea%23bigmac000086353"><strong>Yellow Sea</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Huang He
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035379"><header class="entryHeader"><span class="hw">Huang He</span></header><div>/hwʌŋ ˈheɪ/ (<em>say</em> hwung 'hay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">→ <a data-mq-recid="bigmac000086349" href="entry://Yellow%20River%23bigmac000086349"><strong>Yellow River</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Huang Ho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035380"><header class="entryHeader"><span class="hw">Huang Ho</span></header><div>/hwʌŋ ˈhoʊ/ (<em>say</em> hwung 'hoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">→ <a data-mq-recid="bigmac000035379" href="entry://Huang%20He%23bigmac000035379"><strong>Huang He</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hubba hubba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac718123579"><header class="entryHeader"><span class="hw">hubba hubba</span></header><div>/hʌbə ˈhʌbə/ (<em>say</em> hubuh 'hubuh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq623">(an exclamation indicating that one finds a particular person sexually attractive.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hubbard squash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac842833641"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hubbard squash</span></header><div>/hʌbəd ˈskwɒʃ/ (<em>say</em> hubuhd 'skwosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq701">a variety of pumpkin, <em>Cucurbita maxima</em>, with skin dark green to partially yellow, originating in temperate South America.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; perhaps named after the original grower in the US (1850s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hubbert's peak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac632095434"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hubbert’s peak</span></header><div>/hʌbəts ˈpik/ (<em>say</em> hubuhts 'peek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">the point in a bell-shaped curve where petroleum production reaches its maximum output and then begins to decline, being a constant for any particular region worldwide.</span></div><div class="etym"> [from the theory proposed by MK <em>Hubbert</em>, 1903–89, US geophysicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hubble Space Telescope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035386"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hubble Space Telescope</span></header><div>/ˈhʌbəl/ (<em>say</em> 'hubuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">a US space observatory containing a reflector telescope, launched into orbit in 1990.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: HST [See <a data-mq-recid="bigmac000035385" href="entry://Hubble%27s%20constant%23bigmac000035385"><span class="smallcaps">Hubble’s constant</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house guest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035252"><header class="entryHeader"><span class="hw">house guest</span></header><div>/ˈhaʊs gɛst/ (<em>say</em> 'hows gest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">a guest who is living at one’s home for a short period of time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
household-grade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac62144893"><header class="entryHeader"><span class="hw">household-grade</span></header><div>/ˈhaʊshoʊld-greɪd/ (<em>say</em> 'hows-hohld-grayd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq607">of a quality appropriate for use in a domestic situation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
household name
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035256"><header class="entryHeader"><span class="hw">household name</span></header><div>/haʊshoʊld ˈneɪm/ (<em>say</em> hows-hohld 'naym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">a famous person, such as a politician, television personality, etc., known to most people: <em class="example asterisk">* <em>She became a household name when the paper for which Keith worked had bought a television station.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dymphna cusack</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house loan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000373"><header class="entryHeader"><span class="hw">house loan</span></header><div>/ˈhaʊs loʊn/ (<em>say</em> 'hows lohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">→ <a data-mq-recid="bigmac000034735" href="entry://home%20loan%23bigmac000034735"><strong>home loan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house magazine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035267"><header class="entryHeader"><span class="hw">house magazine</span></header><div>/ˈhaʊs mægəzin/ (<em>say</em> 'hows maguhzeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">→ <a data-mq-recid="bigmac000035259" href="entry://house%20journal%23bigmac000035259"><strong>house journal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
housemaid's knee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035269"><header class="entryHeader"><span class="hw">housemaid’s knee</span></header><div>/haʊsmeɪdz ˈni/ (<em>say</em> howsmaydz 'nee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">inflammation of the bursa over the anterior region of the knee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house-manager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035271"><header class="entryHeader"><span class="hw">house-manager</span></header><div>/ˈhaʊs-mænədʒə/ (<em>say</em> 'hows-manuhjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">the manager of a theatre, club, concert-hall or other place of entertainment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house martin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035272"><header class="entryHeader"><span class="hw">house martin</span></header><div>/haʊs ˈmatn/ (<em>say</em> hows 'mahtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">any of various birds of the genus <em>Delichon</em>, of Eurasia and Africa, especially the <strong>northern house martin</strong>, <em>D. urbica</em>, which nests on cliffs and the walls of houses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house mouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035276"><header class="entryHeader"><span class="hw">house mouse</span></header><div>/ˈhaʊs maʊs/ (<em>say</em> 'hows mows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a rodent, <em>Mus musculus</em>, of the family Muridae which originally lived wild on the steppes of Asia, but which has come to live commensally with humans in all parts of the world.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house of God
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035281"><header class="entryHeader"><span class="hw">house of God</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">a building devoted to religious observances; a church; chapel, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humane washing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac336086976"><header class="entryHeader"><span class="hw">humane washing</span></header><div>/hjuˈmeɪn wɒʃɪŋ/ (<em>say</em> hyooh'mayn woshing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">the misleading marketing of a product sourced from animals, deceptively giving the impression that the animals have been treated humanely.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035439" href="entry://humane%23bigmac000035439"><span class="smallcaps">humane</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000084912" href="entry://whitewash%23bigmac000084912"><span class="smallcaps">(white)wash</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084912" href="entry://whitewash%23mq923">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
human genome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac75674063"><header class="entryHeader"><span class="hw">human genome</span></header><div>/hjumən ˈdʒinoʊm/ (<em>say</em> hyoohmuhn 'jeenohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">the complete genetic material encoded in the DNA of a human being.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Human Genome Project
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac760791574"><header class="entryHeader"><span class="hw">Human Genome Project</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">an international scientific project to identify and map the genes of the human genome, based in the US; begun in 1990; first complete results released in 2003 with continuing analysis; potential applications in medicine and other areas.</span></div> <em>Abbrev.</em>: HGP <div class="backshade">The <strong>Human Genome Project</strong> was formally launched in October 1990. The original plan was for it to last for 15 years but technological advances saw it conclude earlier in April 2003. The aims were to identify all the estimated 20 000–25 000 genes in human DNA, to determine the three million chemical base pairs making up human DNA and to store the results on a publicly available database making them accessible for further biological study. Potential investigations and applications have been opened up in molecular medicine, medical risk assessment, bioarchaeology, evolution and human migration, DNA forensics and biotechnological applications in agriculture and livestock breeding.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
human geography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac644177352"><header class="entryHeader"><span class="hw">human geography</span></header><div>/hjumən dʒiˈɒgrəfi/ (<em>say</em> hyoohmuhn jee'ogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">a branch of geography which is concerned with the way in which human beings interact with their environment.</span></div> <div class="deriv">–<strong>human geographer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>human geographic</strong> /ˌhjumən dʒiəˈgræfɪk/ (<em>say</em> .hyoohmuhn jeeuh'grafik), <strong>human geographical</strong> /ˌhjumən dʒiəˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> .hyoohmuhn jeeuh'grafikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
human growth hormone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac64938485"><header class="entryHeader"><span class="hw">human growth hormone</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> a growth hormone produced in the pituitary gland of humans.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq950"> a synthetic form of this hormone developed for use in the treatment of growth disorders or to combat the effects of old age. <em>Abbrev.</em>: HGH</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
human immunodeficiency virus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035440"><header class="entryHeader"><span class="hw">human immunodeficiency virus</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">→ <a data-mq-recid="bigmac000093683" href="entry://HIV%23bigmac000093683"><strong>HIV</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
human-interest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035441"><header class="entryHeader"><span class="hw">human-interest</span></header><div>/hjumən-ˈɪntrəst/ (<em>say</em> hyoohmuhn-'intruhst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq830">(of a news item, story, etc.) detailing the emotions and vicissitudes of people, usually ordinary people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
human nature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035449"><header class="entryHeader"><span class="hw">human nature</span></header><div>/hjumən ˈneɪtʃə/ (<em>say</em> hyoohmuhn 'naychuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> the quality inherent in all persons by virtue of their common humanity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq430"> the make-up or conduct of human beings that distinguishes them from other animal forms, generally regarded as produced by living in primary groups.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Human Nature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac092919931"><header class="entryHeader"><span class="hw">Human Nature</span></header><div>/hjumən ˈneɪtʃə/ (<em>say</em> hyoohmuhn 'naychuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">Australian boy band, formed in 1989; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2019.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
human papillomavirus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac839929244"><header class="entryHeader"><span class="hw">human papillomavirus</span></header><div>/hjumən pæpəˈloʊməvaɪrəs/ (<em>say</em> hyoohmuhn papuh'lohmuhvuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">any of various sexually-transmitted papillomaviruses in humans, some of which cause genital infections, with one obvious symptom being genital warts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
human resources
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035452"><header class="entryHeader"><span class="hw">human resources</span></header><div>/hjumən rəˈzɔsəz/ (<em>say</em> hyoohmuhn ruh'zawsuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">the human component of an organisation, institution, business, country, etc., seen as one of the elements requiring skilled management to achieve a productive output.</span></div> <em>Abbrev.</em>: HR</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
human rights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035453"><header class="entryHeader"><span class="hw">human rights</span></header><div>/hjumən ˈraɪts/ (<em>say</em> hyoohmuhn 'ruyts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">those rights which are held to be justifiably claimed by any individual, especially rights of the individual against the state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
human shield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac565653426"><header class="entryHeader"><span class="hw">human shield</span></header><div>/hjumən ˈʃild/ (<em>say</em> hyoohmuhn 'sheeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">a civilian or prisoner who, voluntarily or under duress, places themself or is placed near likely military targets to deter attack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
human swine influenza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac435939273"><header class="entryHeader"><span class="hw">human swine influenza</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">→ <a data-mq-recid="bigmac678384878" href="entry://pandemic%20influenza%20A%20%28H1N1%29%23bigmac678384878"><strong>pandemic influenza A (H1N1)</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">human swine flu</strong>, <strong class="vs">swine flu</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
human trafficking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac403849856"><header class="entryHeader"><span class="hw">human trafficking</span></header><div>/hjumən ˈtræfəkɪŋ/ (<em>say</em> hyoohmuhn 'trafuhking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">the illegal action or practice of transporting a person for the purposes of forced labour, sexual exploitation, etc., usually involving coercion and deception.</span></div> Also, <strong class="vs">people trafficking</strong>. <div class="deriv">–<strong>human trafficker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
House of Keys
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035283"><header class="entryHeader"><span class="hw">House of Keys</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">the elective or lower house of the legislature of the Isle of Man.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
House of Lords
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035284"><header class="entryHeader"><span class="hw">House of Lords</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">the upper house of the parliament of Great Britain and Northern Ireland, being non-elective and composed of peers of the realm; also functions as the highest branch of the supreme judicature, to which appeals may lie from the Court of Appeal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
House of Representatives
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102734"><header class="entryHeader"><span class="hw">House of Representatives</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> the lower legislative branch of the federal parliament of Australia, elected on a population basis and having approximately twice as many members as the Senate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> the legislature of NZ, formerly the lower, but now the sole, chamber of parliament.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq907"> a similar body elsewhere, as the United States, Mexico, Japan, etc.</span></div> <div class="backshade">The Australian House of Representatives originally comprised 75 members, but this has since increased to 150. They are elected by a system of preferential voting. The duration of the house after an election is a maximum of three years, but it may be dissolved earlier by the governor-general. Like all lower houses in the Westminster system, it is the dominant house, being that in which governments are formed, where the prime minister sits and where most legislation is initiated; however, the Senate has a power of veto over it, the strength of which was shown in the constitutional crisis of 1975.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house of review
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035285"><header class="entryHeader"><span class="hw">house of review</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a house of parliament whose main role is to re-examine and if necessary amend legislation, rather than to initiate or have the final veto over it. It is the primary function of the Senate and the state upper houses in the Australian system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
House of the People
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035286"><header class="entryHeader"><span class="hw">House of the People</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">→ <a data-mq-recid="bigmac000043242" href="entry://Lok%20Sabha%23bigmac000043242"><strong>Lok Sabha</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house paddock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac476543776"><header class="entryHeader"><span class="hw">house paddock</span></header><div>/ˈhaʊs pædək/ (<em>say</em> 'hows paduhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">the paddock on a station in which the homestead is located.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035288"><header class="entryHeader"><span class="hw">house party</span></header><div>/ˈhaʊs pati/ (<em>say</em> 'hows pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> (<em>plural</em> <strong class="bold">house parties</strong>) an entertainment of guests overnight or for some days at a host’s house, especially in the country.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> the guests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house physician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035289"><header class="entryHeader"><span class="hw">house physician</span></header><div>/ˈhaʊs fəzɪʃən/ (<em>say</em> 'hows fuhzishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq622">a resident physician in a hospital, or other public institution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035290"><header class="entryHeader"><span class="hw">house plant</span></header><div>/ˈhaʊs plænt/ (<em>say</em> 'hows plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">a plant which can be grown indoors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house red
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035292"><header class="entryHeader"><span class="hw">house red</span></header><div>/haʊs ˈrɛd/ (<em>say</em> hows 'red) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">a red house wine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house seat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035294"><header class="entryHeader"><span class="hw">house seat</span></header><div>/ˈhaʊs sit/ (<em>say</em> 'hows seet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">a seat in a theatre, concert hall, etc., reserved by the management for special guests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house-sit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac282010410"><header class="entryHeader"><span class="hw">house-sit</span><z><span target_id="5jei1NehYm">v.i.</span><span target_id="kzWQGPXF9s">v.t.</span></z></header><div>/ˈhaʊs-sɪt/ (<em>say</em> 'hows-sit) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">house-sat</strong>, <strong class="bold">house-sitting</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="5jei1NehYm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq86"> to occupy a house, apartment, etc., temporarily and without the payment of rent, for the purpose of providing security or daily maintenance during the absence of the regular occupant.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kzWQGPXF9s">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq96"> to occupy (a house, apartment, etc.) under such an arrangement.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102543" href="entry://house%23bigmac000102543"><span class="smallcaps">house<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104420" href="entry://babysit%23bigmac000104420"><span class="smallcaps">(baby)sit</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>house-sitter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>house-sitting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Houses of Parliament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035296"><header class="entryHeader"><span class="hw">Houses of Parliament</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq887"> the upper and lower chambers of a legislature, especially the British legislature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq995"> the building in which they meet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house sparrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035297"><header class="entryHeader"><span class="hw">house sparrow</span></header><div>/ˈhaʊs spæroʊ/ (<em>say</em> 'hows sparoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">→ <a data-mq-recid="bigmac000070681" href="entry://sparrow%23bigmac000070681"><strong>sparrow</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house stylist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac825953629"><header class="entryHeader"><span class="hw">house stylist</span></header><div>/ˈhaʊs staɪləst/ (<em>say</em> 'hows stuyluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">a person who prepares a house which is being viewed for sale, creating a new look for it by bringing in furniture, decorations, etc., that will make it attractive to potential buyers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house surgeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035298"><header class="entryHeader"><span class="hw">house surgeon</span></header><div>/ˈhaʊs sɜdʒən/ (<em>say</em> 'hows serjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq517">a resident surgeon in a hospital.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house-to-house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035299"><header class="entryHeader"><span class="hw">house-to-house</span></header><div>/ˈhaʊs-tə-haʊs/ (<em>say</em> 'hows-tuh-hows) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq658">carried out systematically through all the buildings in a neighbourhood, etc.: <em class="example">a house-to-house search by the police.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house-train
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035300"><header class="entryHeader"><span class="hw">house-train</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of house-train" src="word_pronunciations/11564.mp3"></audio></span>/ˈhaʊs-treɪn/ (<em>say</em> 'hows-trayn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq897">to train (an animal) so that it may be kept inside a house without inconvenience to other occupants; especially to train it to control its natural excretory functions.</span></div> <div class="deriv">–<strong>house-training</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
house-trained
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035301"><header class="entryHeader"><span class="hw">house-trained</span></header><div>/ˈhaʊs-treɪnd/ (<em>say</em> 'hows-traynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq154"> (of a pet) trained to excrete outside the house.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq684"> (<em>humorous</em>) (of a person) capable of looking after a house and domestic affairs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hume Highway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096846"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hume Highway</span></header><div>/hjum ˈhaɪweɪ/ (<em>say</em> hyoohm 'huyway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">a highway connecting Sydney and Melbourne, an inland route. Over 900 km.</span></div><div class="etym"> [named after Hamilton <a data-mq-recid="bigmac000035462" href="entry://Hume%23bigmac000035462"><span class="smallcaps">Hume</span></a> who pioneered the route in 1824 with William Hovell]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hume pipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac94609740"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hume pipe</span></header><div>/ˈhjum paɪp/ (<em>say</em> 'hyoohm puyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">a pipe made from spun concrete.</span></div><div class="etym"> [named after its inventor, Walter Reginald <em>Hume</em>, 1874–1943, Australian inventor and entrepreneur]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hummingbird moth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035478"><header class="entryHeader"><span class="hw">hummingbird moth</span></header><div>/ˈhʌmɪŋbɜd mɒθ/ (<em>say</em> 'humingberd moth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">→ <a data-mq-recid="bigmac000033236" href="entry://hawkmoth%23bigmac000033236"><strong>hawkmoth</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Humpback Highway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac662316149"><header class="entryHeader"><span class="hw">Humpback Highway</span></header><div>/hʌmpbæk ˈhaɪweɪ/ (<em>say</em> humpbak 'huyway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq281">either of two marine migration corridors along the eastern and western coasts of Australia, as used by humpbacks moving from Antarctic waters to warmer waters of the north to breed before returning.</span></div> Also, <strong class="vs">humpback highway</strong>, <strong class="vs">whale highway</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
humphead wrasse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac395204980"><header class="entryHeader"><span class="hw">humphead wrasse</span></header><div>/hʌmphɛd ˈræs/ (<em>say</em> humphed 'ras) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">humphead wrasse</strong> <em>or</em> <strong class="bold">humphead wrasses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq641">a wrasse, <em>Cheilinus undulatus</em>, the male of which ranges in colour from bright blue to a dull blue-green, while the females and juveniles are red-orange above and white below; found in coral reefs of the Indo-Pacific region.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Humphrey's Peak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035491"><header class="entryHeader"><span class="hw">Humphrey’s Peak</span></header><div>/ˈhʌmfriz/ (<em>say</em> 'humfreez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">a mountain in northern central Arizona, in the San Francisco Peaks; Arizona’s highest mountain. 3862 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
huna massage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac607131940"><header class="entryHeader"><span class="hw">huna massage</span></header><div>/hunə ˈmæsaʒ/ (<em>say</em> hoohnuh 'masazh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq954">→ <a data-mq-recid="bigmac340735995" href="entry://kahuna%20massage%23bigmac340735995"><strong>kahuna massage</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hundred Years War
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035506"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hundred Years War</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">the series of wars between France and England from 1338 to 1453.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hunger-fine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035510"><header class="entryHeader"><span class="hw">hunger-fine</span></header><div>/ˈhʌŋgə-faɪn/ (<em>say</em> 'hungguh-fuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq683">of or relating to wool which is unnaturally fine due to undernourishment of the sheep over an extended period.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hunger march
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035512"><header class="entryHeader"><span class="hw">hunger march</span></header><div>/ˈhʌŋgə matʃ/ (<em>say</em> 'hungguh mahch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">a march undertaken by unemployed or hungry workers to draw attention to their troubles.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hunger-marcher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydraulic fracturing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac698556373"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydraulic fracturing</span></header><div>/haɪˌdrɒlɪk ˈfræktʃərɪŋ/ (<em>say</em> huy.drolik 'frakchuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">(in oil and gas mining) a process by which fractures are made in rock by the application under pressure of chemically treated water mixed with sand to natural or man-made openings in order to gain access to oil or gas supplies, considered by some to be associated with groundwater contamination; fracking.</span></div> <div class="backshade"><div class="p0">Injecting fluid used in <strong>hydraulic fracking</strong> typically comprises around 97 to 99 per cent water and sand, with the remaining volume consisting of various additives. These fractures then become conduits for coal seam gas to be extracted and mined. While it is more efficient than other methods of gas mining, it is also more expensive and so is used mainly when other methods are not productive enough.</div><div class="p1">Objections to hydraulic fracturing are on environmental grounds of subsurface contamination including risks to groundwater, surface contamination particularly in relation to exposure to chemical additives used, induced seismicity, and use of existing water resources.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydraulic machinery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035653"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydraulic machinery</span></header><div>/haɪˌdrɒlɪk məˈʃinəri/ (<em>say</em> huy.drolik muh'sheenuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">mechanical devices such as pumps, turbines, couplings, etc., in which the flow of a liquid either produces or is produced by their operation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydraulic power
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107320"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydraulic power</span></header><div>/haɪdrɒlɪk ˈpaʊə/ (<em>say</em> huydrolik 'powuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">power, as for operating machinery, transmitted by the controlled circulation of pressurised fluid, usually a mineral oil or water, to a motor which converts it into mechanical energy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydraulic press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035654"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydraulic press</span></header><div>/haɪˌdrɒlɪk ˈprɛs/ (<em>say</em> huy.drolik 'pres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">a machine permitting a small force applied to a small piston to produce through fluid pressure a large force on a large piston.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydraulic ram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035655"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydraulic ram</span></header><div>/haɪˌdrɒlɪk ˈræm/ (<em>say</em> huy.drolik 'ram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a device by which the energy of descending water is utilised to raise a part of the water to a height greater than that of the source.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrazo group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035659"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrazo group</span></header><div>/haɪˈdreɪzoʊ grup/ (<em>say</em> huy'drayzoh groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">the bivalent group –HN.NH–.</span></div> Also, <strong class="vs">hydrazo radical</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hub world
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac307754513"><header class="entryHeader"><span class="hw">hub world</span></header><div>/ˈhʌb wɜld/ (<em>say</em> 'hub werld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">→ <a data-mq-recid="bigmac514354598" href="entry://overworld%23bigmac514354598"><strong>overworld</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac514354598" href="entry://overworld%23mq546">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hudson Strait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035404"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hudson Strait</span></header><div>/hʌdsən ˈstreɪt/ (<em>say</em> hudsuhn 'strayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">a strait connecting Hudson Bay and the Atlantic. About 724 km long; about 160 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
huevos rancheros
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac667000054"><header class="entryHeader"><span class="hw">huevos rancheros</span></header><div>/ˌweɪvɒs ranˈtʃɛərɒs/ (<em>say</em> .wayvos rahn'chairros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">fried eggs with salsa on a tortilla.</span></div><div class="etym"> [American Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hugger-mugger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088984"><header class="entryHeader"><span class="hw">hugger-mugger</span><z><span target_id="sqrq83MbNP">n.</span><span target_id="ZZov2ZVQQF">adj.</span><span target_id="ud1kX5PABC">v.t.</span><span target_id="ltMBpKoZPv">v.i.</span></z></header><div>/ˈhʌgə-mʌgə/ (<em>say</em> 'huguh-muguh) <div abbr="n." class="chunk" id="sqrq83MbNP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> disorder or confusion; a muddle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq128"> secrecy or concealment: <em class="example">in hugger-mugger.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZZov2ZVQQF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq129"> secret or clandestine.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq846"> disorderly or confused.</span></div> –<em>verb</em> <em class="label">Obsolete</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="ud1kX5PABC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq068"> to keep secret or concealed.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ltMBpKoZPv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq705"> to act secretly; take secret counsel.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; ? rhyming compound based on Middle English <em>mokere</em> a hoard]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hula hoop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089914"><header class="entryHeader"><span class="hw">hula hoop</span></header><div>/ˈhulə hup/ (<em>say</em> 'hoohluh hoohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">a round plastic or cane hoop for rotating about the body, used for physical exercise or in children’s play.</span></div><div class="etym"> [trademark, from <a data-mq-recid="bigmac000035428" href="entry://hula%23bigmac000035428"><span class="smallcaps">hula(-hula)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102530" href="entry://hoop%23bigmac000102530"><span class="smallcaps">hoop</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hula-hula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac575669291"><header class="entryHeader"><span class="hw">hula-hula</span></header><div>/ˈhulə-hulə/ (<em>say</em> 'hoohluh-hoohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">→ <a data-mq-recid="bigmac000035428" href="entry://hula%23bigmac000035428"><strong>hula</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hula skirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035429"><header class="entryHeader"><span class="hw">hula skirt</span></header><div>/ˈhulə skɜt/ (<em>say</em> 'hoohluh skert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq690"> a skirt made of grass blades bound to a waistband and worn by a hula dancer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> any similar skirt made in plastic, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hull speed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035435"><header class="entryHeader"><span class="hw">hull speed</span></header><div>/ˈhʌl spid/ (<em>say</em> 'hul speed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">the maximum speed of a boat which has a hull which cannot plane, determined in part by the vessel’s length.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hush money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035578"><header class="entryHeader"><span class="hw">hush money</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hush money" src="word_pronunciations/11665.mp3"></audio></span>/ˈhʌʃ mʌni/ (<em>say</em> 'hush munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">a bribe to keep silent about something.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hutt River
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096856"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hutt River</span></header><div>/ˈhʌt rɪvə/ (<em>say</em> 'hut rivuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Principality of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq933">a 75 km<sup>2</sup> area of land in WA, which was declared independent by its owner, Leonard George Casley, in 1970; the principality dissolved in 2020. Neither the state nor the federal government recognised the province.</span></div> Formerly (1970–2006), <strong>Hutt River Province</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hu Yaobang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090900"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hu Yaobang</span></header><div>/hu jaʊˈbʌŋ/ (<em>say</em> hooh yow'bung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">1915–89, Chinese politician; general secretary of the Communist Party 1980–87.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hwang Hai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035606"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hwang Hai</span></header><div>/ˈhwʌŋ ˈhaɪ/ (<em>say</em> 'hwung 'huy), /ˈhwæŋ/ (<em>say</em> 'hwang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">→ <a data-mq-recid="bigmac000086353" href="entry://Yellow%20Sea%23bigmac000086353"><strong>Yellow Sea</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hwang Ho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035607"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hwang Ho</span></header><div>/ˈhwʌŋ ˈhoʊ/ (<em>say</em> 'hwung 'hoh), /ˈhwæŋ/ (<em>say</em> 'hwang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">→ <a data-mq-recid="bigmac000035379" href="entry://Huang%20He%23bigmac000035379"><strong>Huang He</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
h.w.s.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035608"><header class="entryHeader"><span class="hw">h.w.s.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq009">hot-water service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyacinth orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035612"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyacinth orchid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hyacinth orchid" src="word_pronunciations/11677.mp3"></audio></span>/ˈhaɪəsənθ ɔkəd/ (<em>say</em> 'huyuhsuhnth awkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">a terrestrial saprophytic orchid, <em>Dipodium punctatum</em>, with numerous pink spotted flowers, found near the base of large trees, especially eucalypts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyaloid membrane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035620"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyaloid membrane</span></header><div>/haɪəlɔɪd ˈmɛmbreɪn/ (<em>say</em> huyuhloyd 'membrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">the capsule of the vitreous humour of the eye, a delicate, pellucid, and nearly structureless membrane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hybrid learning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149910694"><header class="entryHeader"><span class="hw">hybrid learning</span></header><div>/haɪbrəd ˈlɜnɪŋ/ (<em>say</em> huybruhd 'lerning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">→ <a data-mq-recid="bigmac072406039" href="entry://blended%20learning%23bigmac072406039"><strong>blended learning</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hybrid reality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac792362783"><header class="entryHeader"><span class="hw">hybrid reality</span></header><div>/haɪbrəd riˈæləti/ (<em>say</em> huybruhd ree'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hybrid realities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq277">→ <a data-mq-recid="bigmac324628078" href="entry://mixed%20reality%23bigmac324628078"><strong>mixed reality</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: HR</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydatidiform molar pregnancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248516676"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydatidiform molar pregnancy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hydatidiform molar pregnancies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq467">→ <a data-mq-recid="bigmac513086260" href="entry://molar%20pregnancy%23bigmac513086260"><strong>molar pregnancy</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">hydatidiform mole pregnancy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hyde Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035631"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hyde Park</span></header><div>/haɪd ˈpak/ (<em>say</em> huyd 'pahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> a park in central London.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq296"> a park in central Sydney.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hunger pain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035513"><header class="entryHeader"><span class="hw">hunger pain</span></header><div>/ˈhʌŋgə peɪn/ (<em>say</em> 'hungguh payn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">a pain caused by lack of food.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hunger strike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095196"><header class="entryHeader"><span class="hw">hunger strike</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hunger strike" src="word_pronunciations/11646.mp3"></audio></span>/ˈhʌŋgə straɪk/ (<em>say</em> 'hungguh struyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">a persistent refusal to eat, as a protest against imprisonment, restraint, compulsion, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>hunger striker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hung parliament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac30635617"><header class="entryHeader"><span class="hw">hung parliament</span></header><div>/hʌŋ ˈpaləmənt/ (<em>say</em> hung 'pahluhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">a parliament in which, since no party has an overall majority of seats, no party is able alone to form a government capable of controlling parliament.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000035515" href="entry://hung%20jury%23bigmac000035515"><span class="smallcaps">hung jury</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hungry ghost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac667051064"><header class="entryHeader"><span class="hw">hungry ghost</span></header><div>/hʌŋgri ˈgoʊst/ (<em>say</em> hunggree 'gohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">→ <a data-mq-recid="bigmac174901582" href="entry://preta%23bigmac174901582"><strong>preta</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hungry Mile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac663693144"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hungry Mile</span></header><div>/hʌŋgri ˈmaɪl/ (<em>say</em> hunggree 'muyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq264">the name given in the 1930s to a stretch of road along part of the docks area of Sydney where workers walked from wharf to wharf in search of a job; from 2009 an official name for part of Hickson Rd within the Barangaroo area in the eastern part of Darling Harbour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hung-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035518"><header class="entryHeader"><span class="hw">hung-up</span></header><div>/ˈhʌŋ-ʌp/ (<em>say</em> 'hung-up) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq817">(of a person) displaying emotional stress.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">hung up</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hun Sen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035523"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hun Sen</span></header><div>/hʊn ˈsɛn/ (<em>say</em> hoon 'sen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">born 1950?, Cambodian politician; chairman of the Council of Ministers 1985–93; second prime minister 1993–98; became prime minister in 1998.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hunter-gatherer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac332215931"><header class="entryHeader"><span class="hw">hunter-gatherer</span><z><span target_id="RHCHjU1rx0">adj.</span><span target_id="62vjhQcIdD">n.</span></z></header><div>/hʌntə-ˈgæðərə/ (<em>say</em> huntuh-'gadhuhruh) <div abbr="adj." class="chunk" id="RHCHjU1rx0"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> (of a society) obtaining subsistence by both hunting animals and collecting plant material to eat.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="62vjhQcIdD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq113"> a member of such a society.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hunter Group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096849"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hunter Group</span></header><div>/hʌntə ˈgrup/ (<em>say</em> huntuh 'groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">three islands and a number of islets off the north-west tip of Tasmania, the largest being Robbins Island. 9710 ha.</span></div><div class="etym"> [named after Governor John <a data-mq-recid="bigmac000035526" href="entry://Hunter%23bigmac000035526"><span class="smallcaps">Hunter<sup>1</sup></span></a> in 1798]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hunter-killer submarine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035528"><header class="entryHeader"><span class="hw">hunter-killer submarine</span></header><div>/hʌntə-kɪlə sʌbməˈrin/ (<em>say</em> huntuh-kiluh submuh'reen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">a submarine which is designed to seek out and destroy enemy submarines.</span></div> Also, <strong class="vs">hunter killer submarine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hunter Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096850"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hunter Range</span></header><div>/hʌntə ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> huntuh 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">a spur in central eastern NSW, forming the northern end of the Blue Mountains and extending towards Cessnock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hunter Region
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac71897833"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hunter Region</span></header><div>/hʌntə ˈridʒən/ (<em>say</em> huntuh 'reejuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">a region in central eastern NSW, encompassing the city of Newcastle, the Hunter Valley, Barrington Tops and the Lake Macquarie coastal area.</span></div> Also, <strong class="vs">the Hunter</strong>. <div class="backshade">The <strong>Hunter Region</strong> gains much of its distinctive character from the coal seams that underlie large portions of it, and from its penetration into the highlands. The region is in territory traditionally inhabited by the Awabakal, Wonnarua and Darkinung peoples. European settlement dates from an 1801 convict station; cedar-cutters followed. In the 1830s, after the penal station was moved north to Port Macquarie, squatters and selectors took up land and by the early 1900s the valley was a significant producer of meat, dairy products, wool and wheat. Coal mining was even more important, with production leading to the establishment in 1915 of the BHP steelworks in Newcastle (closed 1999) and the growth of the region as the major electricity-generating area of the state. The valley is also one of Australia’s major wine-producing regions; the first vines were planted in the 1820s and major growth periods in the industry have occurred in the 1840s–50s and since the 1960s. Other industries include tourism and horse studs.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Hunter Valley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096851"><header class="entryHeader"><span class="hw">Hunter Valley</span></header><div>/hʌntə ˈvæli/ (<em>say</em> huntuh 'valee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">an area in central eastern NSW, east of Newcastle; noted for its vineyards and including several major cities and towns such as Maitland, Cessnock, Singleton, and Pokolbin.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac71897833" href="entry://Hunter%20Region%23bigmac71897833"><strong>Hunter Region</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hunting ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035531"><header class="entryHeader"><span class="hw">hunting ground</span></header><div>/ˈhʌntɪŋ graʊnd/ (<em>say</em> 'hunting grownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq644"> the area where hunting takes place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq448"> → <a data-mq-recid="bigmac000099119" href="entry://happy%20hunting%20ground%23bigmac000099119"><strong>happy hunting ground</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hunting horn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035532"><header class="entryHeader"><span class="hw">hunting horn</span></header><div>/ˈhʌntɪŋ hɔn/ (<em>say</em> 'hunting hawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> a cylindrical instrument, about 20 cm long, used in fox-hunting to give signals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> an early form of orchestral horn, consisting of a conical tube coiled in a circle, used in hunting in some countries for giving the signals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hunting knife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035533"><header class="entryHeader"><span class="hw">hunting knife</span></header><div>/ˈhʌntɪŋ naɪf/ (<em>say</em> 'hunting nuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hunting knives</strong>)</div><div class="def"><span id="mq660">a knife sometimes used to kill game, but more commonly to skin and cut it up.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hunting watch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035535"><header class="entryHeader"><span class="hw">hunting watch</span></header><div>/ˈhʌntɪŋ wɒtʃ/ (<em>say</em> 'hunting woch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">→ <a data-mq-recid="bigmac000035525" href="entry://hunter%23bigmac000035525"><strong>hunter</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000035525" href="entry://hunter%23mq931">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
huntsman spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035539"><header class="entryHeader"><span class="hw">huntsman spider</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of huntsman spider" src="word_pronunciations/11651.mp3"></audio></span>/hʌntsmən ˈspaɪdə/ (<em>say</em> huntsmuhn 'spuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">any of numerous species of the family Sparassidae, especially the medium to large spiders of the genus <em>Isopoda</em>, with flattened, brown or grey, hairy bodies.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000074855" href="entry://tarantula%23bigmac000074855"><strong>tarantula</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000077908" href="entry://triantelope%23bigmac000077908"><strong>triantelope</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hunt the slipper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090393"><header class="entryHeader"><span class="hw">hunt the slipper</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">a game for children in which an object previously hidden is looked for.</span></div> Also, (<em>if the object is a thimble</em>), <strong class="vs">hunt the thimble</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hunza pie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035543"><header class="entryHeader"><span class="hw">hunza pie</span></header><div>/hʌnzə ˈpaɪ/ (<em>say</em> hunzuh 'puy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">a spinach pie with a wholemeal pastry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Huon pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035544"><header class="entryHeader"><span class="hw">Huon pine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Huon pine" src="word_pronunciations/11653.mp3"></audio></span>/hjuɒn ˈpaɪn/ (<em>say</em> hyoohon 'puyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">a large coniferous tree of Tasmania, <em>Lagarostrobos franklinii</em>, which yields a high-quality pale-yellow timber.</span></div><div class="etym"> [named after the river <a data-mq-recid="bigmac000096852" href="entry://Huon%23bigmac000096852"><span class="smallcaps">Huon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hurricane lamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035558"><header class="entryHeader"><span class="hw">hurricane lamp</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hurricane lamp" src="word_pronunciations/11657.mp3"></audio></span>/ˈhʌrəkən læmp/ (<em>say</em> 'huruhkuhn lamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq930"> a kerosene lamp the flame of which is protected by a glass chimney or other similar device.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq086"> a candlestick with a chimney.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hurry-scurry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035562"><header class="entryHeader"><span class="hw">hurry-scurry</span><z><span target_id="H6oCtqZpOF">n.</span><span target_id="rvevhMozwk">adv.</span><span target_id="HT7xh0imiJ">adj.</span><span target_id="EJKTILAhj6">v.i.</span></z></header><div>/hʌri-ˈskʌri/ (<em>say</em> huree-'skuree) <div abbr="n." class="chunk" id="H6oCtqZpOF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> (<em>plural</em> <strong class="bold">hurry-scurries</strong>) headlong, disorderly haste; hurry and confusion.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="rvevhMozwk">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq144"> with hurrying and scurrying.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq872"> confusedly; in a bustle.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HT7xh0imiJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq950"> characterised by headlong, disorderly flight or haste.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="EJKTILAhj6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq098"> (<strong class="bold">hurry-scurried</strong>, <strong class="bold">hurry-scurrying</strong>) to rush or go hurry-scurry.</span></div> Also, <strong class="vs">hurry-skurry</strong>. <div class="etym">[varied reduplication of <a data-mq-recid="bigmac000102600" href="entry://hurry%23bigmac000102600"><span class="smallcaps">hurry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hush-hush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035577"><header class="entryHeader"><span class="hw">hush-hush</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hush-hush" src="word_pronunciations/11666.mp3"></audio></span>/ˈhʌʃ-hʌʃ/ (<em>say</em> 'hush-hush) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq620">highly confidential.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrogen fluoride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035695"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrogen fluoride</span></header><div>/haɪdrədʒən ˈflʊəraɪd/ (<em>say</em> huydruhjuhn 'floouhruyd), /ˈflu-/ (<em>say</em> 'flooh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">a colourless, fuming, corrosive, poisonous gas or volatile liquid, HF, used in the manufacture of hydrofluoric acid and in industry generally.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrogen iodide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035696"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrogen iodide</span></header><div>/haɪdrədʒən ˈaɪədaɪd/ (<em>say</em> huydruhjuhn 'uyuhduyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">a poisonous, colourless gas, HI, with a suffocating smell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrogen ion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035697"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrogen ion</span></header><div>/ˈhaɪdrədʒən aɪən/ (<em>say</em> 'huydruhjuhn uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">a proton, H<sup>+</sup>, existing as a hydronium ion, H<sub>3</sub>O<sup>+</sup> in aqueous solution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrogen peroxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035701"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrogen peroxide</span></header><div>/haɪdrədʒən pəˈrɒksaɪd/ (<em>say</em> huydruhjuhn puh'roksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">an unstable, oxidising liquid, H<sub>2</sub>O<sub>2</sub>, the aqueous solution of which is used as an antiseptic and a bleaching agent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrogen station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac165752407"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrogen station</span></header><div>/ˈhaɪdrədʒən steɪʃən/ (<em>say</em> 'huydruhjuhn stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">a hydrogen storage location with facilities for refuelling hydrogen cars.</span></div> Also, <strong class="vs">hydrogen filling station</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrogen sulphide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035702"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrogen sulphide</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of hydrogen sulphide" src="word_pronunciations/11693.mp3"></audio></span>/haɪdrədʒən ˈsʌlfaɪd/ (<em>say</em> huydruhjuhn 'sulfuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">a colourless, flammable, cumulatively poisonous gas, H<sub>2</sub>S, smelling like rotten eggs; sulphuretted hydrogen.</span></div> Also, <strong class="vs">hydrogen sulfide</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydro house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac282409630"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydro house</span></header><div>/ˈhaɪdroʊ haʊs/ (<em>say</em> 'huydroh hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">a house equipped with a hydroponic system for cultivating cannabis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydro-industrialisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035707"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydro-industrialisation</span></header><div>/ˌhaɪdroʊɪnˌdʌstriəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .huydrohin.dustreeuhluy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">the encouraging of heavy industry by the provision of a cheap supply of hydro-electricity.</span></div> Also, <strong class="vs">hydro-industrialization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydronic heating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac600983781"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydronic heating</span></header><div>/haɪdrɒnɪk ˈhitɪŋ/ (<em>say</em> huydronik 'heeting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">a heating system for a building which passes water heated in a boiler through pipes to radiators or convector panels in the area to be heated.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac200296081" href="entry://hydronics%23bigmac200296081"><span class="smallcaps">hydronic(s)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac705676163" href="entry://heating%23bigmac705676163"><span class="smallcaps">heating</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydro pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac874074185"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydro pole</span></header><div>/ˈhaɪdroʊ poʊl/ (<em>say</em> 'huydroh pohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq186">→ <a data-mq-recid="bigmac611461551" href="entry://power%20pole%23bigmac611461551"><strong>power pole</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydroponic marijuana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130939685"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydroponic marijuana</span></header><div>/haɪdrəˌpɒnɪk mærəˈwanə/ (<em>say</em> huydruh.ponik maruh'wahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">marijuana which is grown hydroponically.</span></div> Also, <strong class="vs">hydro marijuana</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hydrothermal vent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac243249984"><header class="entryHeader"><span class="hw">hydrothermal vent</span></header><div>/haɪdroʊθɜməl ˈvɛnt/ (<em>say</em> huydrohthermuhl 'vent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">a vent (<a data-mq-recid="bigmac000095030" href="entry://vent%23bigmac000095030"><strong>vent<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000095030" href="entry://vent%23mq723">1</a>) that forms in the surface of the earth under water, such as on the sea floor or the bed of a lake or spring, through which water passes that has been heated by the molten core of the earth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hygiene theatre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac361571738"><header class="entryHeader"><span class="hw">hygiene theatre</span></header><div>/ˈhaɪdʒin θɪətə/ (<em>say</em> 'huyjeen theartuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">cleaning practices carried out to give an impression that a location, person, etc., is sanitary without necessarily sanitising properly or effectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyped-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035809"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyped-up</span></header><div>/ˈhaɪpt-ʌp/ (<em>say</em> 'huypt-up) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq475">improved in performance, especially of a car which has been modified for some special race or purpose and is no longer a standard model.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperbolic function
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035821"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperbolic function</span></header><div>/haɪpəˌbɒlɪk ˈfʌŋkʃən/ (<em>say</em> huypuh.bolik 'fungkshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">one of the six mathematical functions which express angles in terms of distances between points on a hyperbola; analogous to the trigonometrical ratios, they are written <em>sinh</em>, <em>cosh</em>, <em>tanh</em>, <em>cosech</em>, <em>sech</em>, <em>cotanh</em> (or <em>coth</em>). Sinh <em>x</em> is defined as ½ (<em>e<sup>x</sup> - e<sup>-x</sup></em>) and cosh <em>x</em> as ½ (<em>e<sup>x</sup></em> + <em>e<sup>-x</sup></em>). The remaining four functions are derived from sinh and cosh on the same basis as that by which the trigonometrical ratios are derived from sin and cos.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperfine structure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035833"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperfine structure</span></header><div>/ˌhaɪpəfaɪn ˈstrʌktʃə/ (<em>say</em> .huypuhfuyn 'strukchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> the occurrence of very closely spaced energy levels in an atom, due to coupling between the momentum of the orbital electrons and the spin of the nucleus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> the splitting of certain spectral lines due either to the effect described in def. <a data-mq-recid="bigmac000035833" href="#mq044">1</a> or to the presence of different isotopes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypertext fiction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac375781042"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypertext fiction</span></header><div>/haɪpətɛkst ˈfɪkʃən/ (<em>say</em> huypuhtekst 'fikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq29">a genre of electronic fiction characterised by the use of hyperlinks which create a flexible structure and allow for reader interactivity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hyperventilation syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac722363079"><header class="entryHeader"><span class="hw">hyperventilation syndrome</span></header><div>/ˌhaɪpəˌvɛntəˌleɪʃən ˈsɪndroʊm/ (<em>say</em> .huypuh.ventuh.layshuhn 'sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq684">abnormally high respiration which exceeds metabolic demands, occurring in acute and chronic forms and with a variety of triggers ranging from emotional distress to allergic reactions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypodermic needle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035917"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypodermic needle</span></header><div>/haɪpəˌdɜmɪk ˈnidl/ (<em>say</em> huypuh.dermik 'needl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">the hollow needle of a hypodermic syringe.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000104606" href="entry://sharp%23bigmac000104606"><strong>sharp</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104606" href="entry://sharp%23mq066">32</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypodermic syringe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035918"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypodermic syringe</span></header><div>/haɪpəˌdɜmɪk səˈrɪndʒ/ (<em>say</em> huypuh.dermik suh'rinj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">a small syringe usually of plastic or glass, with a hollow needle, used for taking blood samples, injecting solutions subcutaneously, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypoglossal nerve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035929"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypoglossal nerve</span></header><div>/haɪpəˌglɒsəl ˈnɜv/ (<em>say</em> huypuh.glosuhl 'nerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">either of the last pair of cranial nerves which gives rise to the movements of the tongue; twelfth cranial nerve.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hypoventilation syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac278325195"><header class="entryHeader"><span class="hw">hypoventilation syndrome</span></header><div>/ˌhaɪpoʊˌvɛntəˌleɪʃən ˈsɪndroʊm/ (<em>say</em> .huypoh.ventuh.layshuhn 'sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq759">abnormally low respiration which is not the result of disease, affecting sufferers particularly during sleep and resulting in inadequate ventilation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hysteresis loss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035986"><header class="entryHeader"><span class="hw">hysteresis loss</span></header><div>/hɪstəˌrisəs ˈlɒs/ (<em>say</em> histuh.reesuhs 'los) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">the loss of energy, as heat, by a system exhibiting hysteresis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hysterical fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035990"><header class="entryHeader"><span class="hw">hysterical fever</span></header><div>/hɪsˌtɛrɪkəl ˈfivə/ (<em>say</em> his.terikuhl 'feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">an increase in temperature without obvious cause other than hysteria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hysterical pregnancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035991"><header class="entryHeader"><span class="hw">hysterical pregnancy</span></header><div>/hɪsˌtɛrɪkəl ˈprɛgnənsi/ (<em>say</em> his.terikuhl 'pregnuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">hysterical pregnancies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq292">→ <a data-mq-recid="bigmac000056018" href="entry://phantom%20pregnancy%23bigmac000056018"><strong>phantom pregnancy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
hysteron proteron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035994"><header class="entryHeader"><span class="hw">hysteron proteron</span></header><div>/ˌhɪstərɒn ˈproʊtərɒn/ (<em>say</em> .histuhron 'prohtuhron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq909"> <em class="label">Logic</em> an attempted proof of a proposition which is based on premises that can be established only with the help of that proposition. This involves a fallacy, since it inverts the true order of logical dependence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq033"> <em class="label">Rhetoric</em> a figure of speech in which the logical order of two elements in discourse is reversed.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek <em>hysteron</em> (neuter of <em>hysteros</em> latter), <em>proteron</em> (neuter of <em>proteros</em> being before, sooner)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iceberg home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac392356632"><header class="entryHeader"><span class="hw">iceberg home</span></header><div>/ˈaɪsbɜg hoʊm/ (<em>say</em> 'uysberg hohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">a house which has a number of floors below ground level.</span></div><div class="etym"> [from the notion that the visible home is the tip of the iceberg]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice hockey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036069"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice hockey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ice hockey" src="word_pronunciations/11752.mp3"></audio></span>/ˈaɪs hɒki/ (<em>say</em> 'uys hokee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">a form of hockey, played on an icerink by two teams of six players each, with a puck in place of a ball.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill health
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036342"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill health</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ill health" src="word_pronunciations/11807.mp3"></audio></span>/ɪl ˈhɛlθ/ (<em>say</em> il 'helth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">an unsound or disordered condition of health.</span></div> Also, <strong class="vs">ill-health</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill humour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101674"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill humour</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ill humour" src="word_pronunciations/11808.mp3"></audio></span>/ɪl ˈhjumə/ (<em>say</em> il 'hyoohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">a disagreeable mood.</span></div> Also, <strong class="vs">ill humor</strong>. <div class="deriv">–<strong>ill-humoured</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>ill-humouredly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imipramine hydrochloride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036438"><header class="entryHeader"><span class="hw">imipramine hydrochloride</span></header><div>/ɪˌmɪprəmin haɪdrəˈklɔraɪd/ (<em>say</em> i.mipruhmeen huydruh'klawruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">a tricyclic antidepressant, C<sub>19</sub>H<sub>24</sub>N<sub>2</sub>·HCl.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immersion heater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036467"><header class="entryHeader"><span class="hw">immersion heater</span></header><div>/ɪˈmɜʃən hitə/ (<em>say</em> i'mershuhn heetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">an electrical heater, usually thermostatically controlled, immersed in a liquid to heat it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imperial honours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac114579490"><header class="entryHeader"><span class="hw">imperial honours</span></header><div>/ɪmˌpɪəriəl ˈɒnəz/ (<em>say</em> im.pearreeuhl 'onuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">honours conferred by the British sovereign on British, Commonwealth of Nations, and other citizens, including several orders of chivalry and knighthood; in Australia gradually discontinued after the introduction of Australian honours in 1975 with the exception of some higher level honours bestowed directly by the sovereign.</span></div> Also, <strong class="vs">imperial honors</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
improver handicap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036664"><header class="entryHeader"><span class="hw">improver handicap</span></header><div>/ɪmˈpruvə ˌhændikæp/ (<em>say</em> im'proohvuh .handeekap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">a restricted race for horses which are specified as being in the improver class in accordance with the rules operating in each state in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian hemp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036994"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian hemp</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Indian hemp" src="word_pronunciations/12122.mp3"></audio></span>/ɪndiən ˈhɛmp/ (<em>say</em> indeeuhn 'hemp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> a tall, annual herb, <em>Cannabis indica</em>, native to Asia but cultivated in many parts of the world and yielding hashish, bhang, cannabin, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq468"> any of several plants of the genus <em>Apocynum</em>, native to America, whose roots have laxative and emetic properties.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000036994" href="#mq331">1</a> with reference to <a data-mq-recid="bigmac000086976" href="entry://Indian%23bigmac000086976"><span class="smallcaps">Indian</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086976" href="entry://Indian%23mq037">1</a>); def. <a data-mq-recid="bigmac000036994" href="#mq468">2</a> with reference to <a data-mq-recid="bigmac000086976" href="entry://Indian%23bigmac000086976"><span class="smallcaps">Indian</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086976" href="entry://Indian%23mq620">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indicated horsepower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037024"><header class="entryHeader"><span class="hw">indicated horsepower</span></header><div>/ˌɪndəkeɪtəd ˈhɔspaʊə/ (<em>say</em> .induhkaytuhd 'hawspowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">the horsepower developed by a reciprocating engine as calculated from the indicator diagram; it exceeds the brake horsepower by the power lost in the engine by friction, pumping, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indo-Hittite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037094"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indo-Hittite</span></header><div>/ˌɪndoʊ-ˈhɪtaɪt/ (<em>say</em> .indoh-'hituyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">a linguistic stock comprising Indo-European and the Anatolian languages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
industrial hemp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac269959095"><header class="entryHeader"><span class="hw">industrial hemp</span></header><div>/ɪndʌstriəl ˈhɛmp/ (<em>say</em> industreeuhl 'hemp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a form of hemp with low levels of THC, grown for use in textiles, paper, rope, building materials, chemical absorption materials as kitty litter, insulation, linings, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
industrial hygiene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac420740060"><header class="entryHeader"><span class="hw">industrial hygiene</span></header><div>/ɪndʌstriəl ˈhaɪdʒin/ (<em>say</em> industreeuhl 'huyjeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> occupational hygiene as it is applied to industry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> the study of the processes involved in this.</span></div> <div class="deriv">–<strong>industrial hygienist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infectious hepatitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037258"><header class="entryHeader"><span class="hw">infectious hepatitis</span></header><div>/ɪnˌfɛkʃəs hɛpəˈtaɪtəs/ (<em>say</em> in.fekshuhs hepuh'tuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">→ <a data-mq-recid="bigmac000033836" href="entry://hepatitis%20A%23bigmac000033836"><strong>hepatitis A</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inflationary hypothesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac345152044"><header class="entryHeader"><span class="hw">inflationary hypothesis</span></header><div>/ɪnfleɪʃənri haɪˈpɒθəsəs/ (<em>say</em> inflayshuhnree huy'pothuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq50">a model of the universe in which it is theorised that at a particular point in its evolution, the cosmos became exponentially large in an infinitesimally small amount of time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in. Hg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037412"><header class="entryHeader"><span class="hw">in. Hg</span></header><div> <div class="def"><span id="mq071">inch of mercury.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in-home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac27163770"><header class="entryHeader"><span class="hw">in-home</span></header><div>/ˈɪn-hoʊm/ (<em>say</em> 'in-hohm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq209">delivered or provided to one’s own home: <em class="example">an in-home health service.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in-house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100468"><header class="entryHeader"><span class="hw">in-house</span></header><div>/ˈɪn-haʊs/ (<em>say</em> 'in-hows) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq630"> of or relating to a publication, regulation, lecture-program, etc., which is relevant only to the people within a particular organisation such as a business house, university, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq112"> of or relating to a video shown in a networked situation, such as in a hotel, where it is played by the management rather than broadcast from an outside source such as a television station.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq666"> of or relating to work performed for an organisation by employees of that organisation, as opposed to that which is outsourced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in. H2O
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037418"><header class="entryHeader"><span class="hw">in. H<sub>2</sub>O</span></header><div> <div class="def"><span id="mq417">inch of water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intermediate handicap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037890"><header class="entryHeader"><span class="hw">intermediate handicap</span></header><div>/ɪntəˌmidiət ˈhændikæp/ (<em>say</em> intuh.meedeeuht 'handeekap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">a race for horses which are specified as being in the intermediate class, in accordance with the rules operating in each state in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Inzamam ul-Haq
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091104"><header class="entryHeader"><span class="hw">Inzamam ul-Haq</span></header><div>/ˈɪnzəmæm ʊl-ˈhak/ (<em>say</em> 'inzuhmam ool-'hahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">born 1970, Pakistani cricketer, noted as a batsman; became Test captain in 2003.</span></div> Also, <strong class="vs">Inzamam-ul-Huq</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ionic hypothesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038242"><header class="entryHeader"><span class="hw">ionic hypothesis</span></header><div>/aɪɒnɪk haɪˈpɒθəsəs/ (<em>say</em> uyonik huy'pothuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">the hypothesis that those compounds which render water conductive when dissolved in it, do so by splitting up into charged atoms, or groups of atoms, called ions; the passage of these ions through the solution constitutes an electric current.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irishman's hurricane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038304"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irishman’s hurricane</span></header><div>/ˌaɪrɪʃmənz ˈhʌrəkən/ (<em>say</em> .uyrishmuhnz 'huruhkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq096">a dead calm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iron hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038332"><header class="entryHeader"><span class="hw">iron hand</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of iron hand" src="word_pronunciations/12648.mp3"></audio></span>/aɪən ˈhænd/ (<em>say</em> uyuhn 'hand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">→ <a data-mq-recid="bigmac709932854" href="entry://iron%20fist%23bigmac709932854"><strong>iron fist</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iron-handed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038333"><header class="entryHeader"><span class="hw">iron-handed</span></header><div>/ˈaɪən-hændəd/ (<em>say</em> 'uyuhn-handuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq925">controlling with severity or strictness; iron-fisted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iron horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038334"><header class="entryHeader"><span class="hw">iron horse</span></header><div>/aɪən ˈhɔs/ (<em>say</em> uyuhn 'haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> a locomotive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq961"> a bicycle or tricycle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Islamic headscarf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac593777157"><header class="entryHeader"><span class="hw">Islamic headscarf</span></header><div>/ɪzˌlæmɪk ˈhɛdskaf/ (<em>say</em> iz.lamik 'hedskahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Islamic headscarves</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Islamic headscarfs</strong>)</div><div class="def"><span id="mq878">a large headscarf worn in public by some Islamic women; hijab.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Italo house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac740650997"><header class="entryHeader"><span class="hw">Italo house</span></header><div>/ɪˌtaloʊ ˈhaʊs/ (<em>say</em> i.tahloh 'hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">a type of house music originating in Chicago and New York in the early 1990s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kack-handed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac307075838"><header class="entryHeader"><span class="hw">kack-handed</span></header><div>/ˈkæk-hændəd/ (<em>say</em> 'kak-handuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq511">→ <a data-mq-recid="bigmac000010523" href="entry://cack-handed%23bigmac000010523"><strong>cack-handed</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">kacky-handed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kangaroo-hop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039718"><header class="entryHeader"><span class="hw">kangaroo-hop</span></header><div>/kæŋgəˈru-hɒp/ (<em>say</em> kangguh'rooh-hop) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">kangaroo-hopped</strong>, <strong class="bold">kangaroo-hopping</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq618"> to hop in the manner of a kangaroo.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq780"> <em class="label">Motor Vehicles</em> → <a data-mq-recid="bigmac000102883" href="entry://kangaroo%23bigmac000102883"><strong>kangaroo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102883" href="entry://kangaroo%23mq453">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kerr Hundredweight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040006"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kerr Hundredweight</span></header><div>/kɜ ˈhʌndrədweɪt/ (<em>say</em> ker 'hundruhdwayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">the first reported large gold nugget in Australia found about 80 km north of Bathurst, NSW, in July 1851; contained 39 564 grams of gold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kettle hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040027"><header class="entryHeader"><span class="hw">kettle hole</span></header><div>/ˈkɛtl hoʊl/ (<em>say</em> 'ketl hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">a kettle-shaped cavity in rock or detrital material, especially in glacial drift.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
khuda hafiz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac80297224"><header class="entryHeader"><span class="hw">khuda hafiz</span></header><div>/kudə ˈhafɪz/ (<em>say</em> koohduh 'hahfiz) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Islam</em> </div><div class="def"><span id="mq877">(an expression of goodwill used to say goodbye.)</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Persian) <em>khudā hāfiz</em>, literally, may God protect you]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kilowatt hour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040208"><header class="entryHeader"><span class="hw">kilowatt hour</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kilowatt hour" src="word_pronunciations/13092.mp3"></audio></span>/kɪləwɒt ˈaʊə/ (<em>say</em> kiluhwot 'owuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">a unit of energy equivalent to that transferred or expended in one hour by one kilowatt of power, 3.6 × 10<sup>6</sup> joules.</span></div> <em>Symbol</em>: kWh</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kind-hearted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040231"><header class="entryHeader"><span class="hw">kind-hearted</span></header><div>/ˈkaɪnd-hatəd/ (<em>say</em> 'kuynd-hahtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq531">having or showing a kind heart; kindly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>kind-heartedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>kind-heartedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
king hit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040273"><header class="entryHeader"><span class="hw">king hit</span></header><div>/ˈkɪŋ hɪt/ (<em>say</em> 'king hit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq572"> a savage blow, usually to the head and often delivered without warning, which fells the opponent; coward’s punch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq662"> <em class="label">Colloquial</em> any sudden, serious misfortune.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oast house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051532"><header class="entryHeader"><span class="hw">oast house</span></header><div>/ˈoʊst haʊs/ (<em>say</em> 'ohst hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">a building containing an oast, often with a cone-shaped roof.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occupational hazard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090948"><header class="entryHeader"><span class="hw">occupational hazard</span></header><div>/ˌɒkjəpeɪʃənəl ˈhæzəd/ (<em>say</em> .okyuhpayshuhnuhl 'hazuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">an inconvenience or danger to which people in a given walk of life are subject: <em class="example">dirty nappies are an occupational hazard of parenthood.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occupational health
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051691"><header class="entryHeader"><span class="hw">occupational health</span></header><div>/ˌɒkjupeɪʃənəl ˈhɛlθ/ (<em>say</em> .okyoohpayshuhnuhl 'helth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">those activities devoted to protecting or maintaining the health of people at work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occupational hygiene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac876387244"><header class="entryHeader"><span class="hw">occupational hygiene</span></header><div>/ˌɒkjupeɪʃənəl ˈhaɪdʒin/ (<em>say</em> .okyoohpayshuhnuhl 'huyjeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> the elimination or control of workplace health hazards, which may be biological, chemical, physical, ergonomic, or psychosocial.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> the study of the processes involved in this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occupational hygienist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac316424166"><header class="entryHeader"><span class="hw">occupational hygienist</span></header><div>/ˌɒkjupeɪʃənəl haɪˈdʒinəst/ (<em>say</em> .okyoohpayshuhnuhl huy'jeenuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">a scientist or engineer trained to assess workplace hazards and provide advice on how to deal with them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octopus hook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108529507"><header class="entryHeader"><span class="hw">octopus hook</span></header><div>/ˈɒktəpəs hʊk/ (<em>say</em> 'oktuhpuhs hook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">a fishhook which has the eye bent slightly backwards.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off-highway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051880"><header class="entryHeader"><span class="hw">off-highway</span></header><div>/ˈɒf-haɪweɪ/ (<em>say</em> 'of-huyway) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq136">(of tractors, etc.) designed for rugged, long-distance hauling operations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
office hours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051886"><header class="entryHeader"><span class="hw">office hours</span></header><div>/ˈɒfəs aʊəz/ (<em>say</em> 'ofuhs owuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> the hours a person spends working in an office.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq609"> the hours during which a professional or an office conducts regular business.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off-peak heater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac498894378"><header class="entryHeader"><span class="hw">off-peak heater</span></header><div>/ɒf-pik ˈhitə/ (<em>say</em> of-peek 'heetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">a type of electric heater which uses off-peak power to heat iron or ceramic bricks, which retain heat until the next off-peak period.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O'Hagan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092565"><header class="entryHeader"><span class="hw">O’Hagan</span></header><div>/oʊˈheɪgən/ (<em>say</em> oh'hayguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jack</strong> (<em>John Francis O’Hagan</em>), </div><div class="def"><span id="mq100">1898–1987, Australian songwriter; songs include ‘On the Road to Gundagai’ (1922).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O'Hara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090997"><header class="entryHeader"><span class="hw">O’Hara</span></header><div>/oʊˈharə/ (<em>say</em> oh'hahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq037"> <strong>John</strong>, 1905–70, US author, especially of novels describing American social life.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq859"> <strong>Maureen</strong>, 1920–2015, Irish-born Hollywood film actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O'Hare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac75647120"><header class="entryHeader"><span class="hw">O’Hare</span></header><div>/oʊˈhɛə/ (<em>say</em> oh'hair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sarah</strong> </div><div class="def"><span id="mq402">See <a data-mq-recid="bigmac000048767" href="entry://Murdoch%20family%23bigmac000048767"><strong>Murdoch family</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000048767" href="entry://Murdoch%20family%23mq623">7</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O'Harris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051948"><header class="entryHeader"><span class="hw">O’Harris</span></header><div>/oʊˈhærəs/ (<em>say</em> oh'haruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pixie</strong>, </div><div class="def"><span id="mq343">1903–91, Australian illustrator, painter and writer, born in Wales; author and illustrator of a number of children’s books including <em>Marmaduke the Possum</em> (1943).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O'Hea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051950"><header class="entryHeader"><span class="hw">O’Hea</span></header><div>/oʊˈheɪ/ (<em>say</em> oh'hay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Timothy</strong>, </div><div class="def"><span id="mq832">1846–74, Australian explorer, born in Ireland; awarded the Victoria Cross in 1866 for an act of bravery in peacetime; member of the Hume expedition in 1874 in search of a survivor from the Leichhardt expedition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O. Henry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099593"><header class="entryHeader"><span class="hw">O. Henry</span></header><div>/oʊ ˈhɛnri/ (<em>say</em> oh 'henree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">pen-name of William S <a data-mq-recid="bigmac000092654" href="entry://Porter%23bigmac000092654"><strong>Porter</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O'Higgins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094437"><header class="entryHeader"><span class="hw">O’Higgins</span></header><div>/oʊˈhɪgənz/ (<em>say</em> oh'higuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> <strong>Ambrosio</strong>, 1720?–1801, Irish soldier and administrator in Chile and Peru.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq098"> his son, <strong>Bernardo</strong>, 1778–1842, Chilean revolutionary soldier and politician; president (supreme director) of Chile 1817–23 during which time Chile became fully independent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O horizon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac824948323"><header class="entryHeader"><span class="hw">O horizon</span></header><div>/ˈoʊ həraɪzən/ (<em>say</em> 'oh huhruyzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq65">the uppermost soil horizon, consisting of organic material, such as humus, lying on the surface of a soil.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac320240716" href="entry://A%20horizon%23bigmac320240716"><strong>A horizon</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac500173099" href="entry://B%20horizon%23bigmac500173099"><strong>B horizon</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac425868626" href="entry://C%20horizon%23bigmac425868626"><strong>C horizon</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
king-hit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040274"><header class="entryHeader"><span class="hw">king-hit</span></header><div>/ˈkɪŋ-hɪt/ (<em>say</em> 'king-hit) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">king-hit</strong>, <strong class="bold">king-hitting</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq739">to punch forcibly and without warning: <em class="example asterisk">* <em>Like something … had loomed up out of nowhere and king-hit him.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">king</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
king-hit law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac253408887"><header class="entryHeader"><span class="hw">king-hit law</span></header><div>/kɪŋ-ˈhɪt lɔ/ (<em>say</em> king-'hit law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">→ <a data-mq-recid="bigmac550900024" href="entry://one-punch%20law%23bigmac550900024"><strong>one-punch law</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
king of the herrings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040283"><header class="entryHeader"><span class="hw">king of the herrings</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> the shad, genus <em>Clupea</em>, said to resemble a large herring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> any of several other fish, as the oarfish, opah, rabbit-fish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
King's highway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040294"><header class="entryHeader"><span class="hw">King’s highway</span></header><div>/kɪŋz ˈhaɪweɪ/ (<em>say</em> kingz 'huyway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq233">any portion of land or passage which every subject of the kingdom has a right to use.</span></div> Also, (<em>when the reigning monarch is a woman</em>), <strong class="vs">Queen’s highway</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kingston upon Hull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040304"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kingston upon Hull</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq320"> official name of the city of <a data-mq-recid="bigmac000090896" href="entry://Hull%23bigmac000090896"><strong>Hull</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq553"> a unitary district in north-eastern England, in the East Riding of Yorkshire. 71 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kirribilli House
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125337889"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kirribilli House</span></header><div>/kɪrəbɪli ˈhaʊs/ (<em>say</em> kiruhbilee 'hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">the official residence in Sydney of the prime minister of Australia, in the suburb of Kirribilli.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kitchen hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920597258"><header class="entryHeader"><span class="hw">kitchen hand</span></header><div>/ˈkɪtʃən hænd/ (<em>say</em> 'kichuhn hand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">a person employed to assist kitchen and service staff in the preparation and service of food, and in the cleaning of food preparation and service areas.</span></div> Also, <strong class="vs">kitchenhand</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kite hawk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac180777965"><header class="entryHeader"><span class="hw">kite hawk</span></header><div>/ˈkaɪt hɔk/ (<em>say</em> 'kuyt hawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">→ <a data-mq-recid="bigmac000102931" href="entry://kite%23bigmac000102931"><strong>kite</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102931" href="entry://kite%23mq681">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kit home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac758264159"><header class="entryHeader"><span class="hw">kit home</span></header><div>/ˈkɪt hoʊm/ (<em>say</em> 'kit hohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">a home which the owner purchases as a design concept with specifications, sometimes also purchasing materials for use in its construction.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102928" href="entry://kit%23bigmac000102928"><span class="smallcaps">kit<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101084" href="entry://home%23bigmac000101084"><span class="smallcaps">home</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kitten heel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac956065151"><header class="entryHeader"><span class="hw">kitten heel</span></header><div>/ˈkɪtn hil/ (<em>say</em> 'kitn heel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">a type of low curved heel designed for women’s shoes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
km/h
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040436"><header class="entryHeader"><span class="hw">km/h</span></header><div> <div class="def"><span id="mq219">kilometres per hour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knee hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040462"><header class="entryHeader"><span class="hw">knee hole</span></header><div>/ˈni hoʊl/ (<em>say</em> 'nee hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">a space into which to fit the knees, as under a desk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Knight Hospitaller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095040"><header class="entryHeader"><span class="hw">Knight Hospitaller</span></header><div>/naɪt ˈhɒspətələ/ (<em>say</em> nuyt 'hospuhtuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Knights Hospitallers</strong>)</div><div class="def"><span id="mq209">→ <a data-mq-recid="bigmac000094214" href="entry://Hospitaller%23bigmac000094214"><strong>Hospitaller</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knockdown herbicide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040513"><header class="entryHeader"><span class="hw">knockdown herbicide</span></header><div>/nɒkdaʊn ˈhɜbəsaɪd/ (<em>say</em> nokdown 'herbuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">a herbicide which burns the foliage of a plant but which does not travel through the plant tissue and is not residual.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Knoop hardness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040524"><header class="entryHeader"><span class="hw">Knoop hardness</span></header><div>/nup ˈhadnəs/ (<em>say</em> noohp 'hahdnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">microhardness of metal measured by resistance to indentation by a pyramidal diamond indentor.</span></div><div class="etym"> [named after Frederick <em>Knoop</em>, 1878–1943, US instrument-maker who devised this means of measuring metal hardness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
know-how
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040538"><header class="entryHeader"><span class="hw">know-how</span></header><div>/ˈnoʊ-haʊ/ (<em>say</em> 'noh-how) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">knowledge of how to do something; faculty or skill for a particular thing.</span></div> Also, <strong class="vs">knowhow</strong>. <div class="etym">[US colloquialism (1850s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
koi herpes virus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac769875600"><header class="entryHeader"><span class="hw">koi herpes virus</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">a species-specific virus used in a biological program to eliminate carp from Australian waterways.</span></div> <em>Abbrev.</em>: KHV <div class="backshade"><div class="p0"><strong>Koi herpes virus</strong>, known in the scientific community as <em>cyprinid herpesvirus-3</em>, is not currently in Australia, but is being tested as a means to reduce populations of introduced carp in Australia’s waterways. The carp has become one of the country’s major aquatic pests since it massively spread through the Murray-Darling Basin in the late 1980s. Its tenacity is due to its ability to tolerate a wide range of conditions and habitats, including low-oxygen and brackish water.</div><div class="p1">The koi herpes virus which kills large numbers of common carp and the ornamental koi carp first appeared in Israel in 1998 and spread rapidly through the world. The only regions free of the virus are Australia, NZ and South America. In Australia, the CSIRO is researching the susceptibility of other fish and amphibian species to the virus. None has been discovered thus far and research continues.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Królewska Huta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040706"><header class="entryHeader"><span class="hw">Królewska Huta</span></header><div>/kruˌlɛfska ˈhuta/ (<em>say</em> krooh.lefskah 'hoohtah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">former name of <a data-mq-recid="bigmac000013513" href="entry://Chorz%C3%B3w%23bigmac000013513"><strong>Chorzów</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Krus̆né Hory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040719"><header class="entryHeader"><span class="hw">Krus̆né Hory</span></header><div>/ˈkrʊʃneɪ ˈhɔri/ (<em>say</em> 'krooshnay 'hawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">→ <a data-mq-recid="bigmac000024484" href="entry://Erzgebirge%23bigmac000024484"><strong>Erzgebirge</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kwongan heathlands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac262496348"><header class="entryHeader"><span class="hw">kwongan heathlands</span></header><div>/kwɒŋən ˈhiθlændz/ (<em>say</em> kwonguhn 'heethlandz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">an ecoregion of the south-western coast of Australia from Cape Naturaliste to Perth, characterised by dense thickets of shrubs, heath plants, and wildflowers, and noted for its biodiversity and endemism; once covered about a third of this coastal area but now mainly cleared.</span></div> Also, <strong class="vs">Kwongan heathlands</strong>. <div class="etym">[See <a data-mq-recid="bigmac841444638" href="entry://kwongan%23bigmac841444638"><span class="smallcaps">kwongan</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lactogenic hormone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040951"><header class="entryHeader"><span class="hw">lactogenic hormone</span></header><div>/læktəˌdʒɛnɪk ˈhɔmoʊn/ (<em>say</em> laktuh.jenik 'hawmohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">→ <a data-mq-recid="bigmac000059370" href="entry://prolactin%23bigmac000059370"><strong>prolactin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
La Hogue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041048"><header class="entryHeader"><span class="hw">La Hogue</span></header><div>/la ˈɒg/ (<em>say</em> lah 'og) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">a roadstead off the north-western coast of France; naval battle, 1692.</span></div> Also, <strong class="vs">La Hougue</strong> /la ˈug/ (<em>say</em> lah 'oohg).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lake herring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041076"><header class="entryHeader"><span class="hw">lake herring</span></header><div>/ˈleɪk hɛrɪŋ/ (<em>say</em> 'layk hering) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lake herring</strong> <em>or</em> <strong class="bold">lake herrings</strong>)</div><div class="def"><span id="mq772">→ <a data-mq-recid="bigmac000028580" href="entry://freshwater%20herring%23bigmac000028580"><strong>freshwater herring</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000028580" href="entry://freshwater%20herring%23mq508">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000028580" href="entry://freshwater%20herring%23mq662">4</a>).</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lance-head lizard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041190"><header class="entryHeader"><span class="hw">lance-head lizard</span></header><div>/ˈlæns-hɛd lɪzəd/ (<em>say</em> 'lans-hed lizuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">→ <a data-mq-recid="bigmac000010160" href="entry://Burton%27s%20legless%20lizard%23bigmac000010160"><strong>Burton’s legless lizard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Langstroth hive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac954230924"><header class="entryHeader"><span class="hw">Langstroth hive</span></header><div>/læŋstrɒθ ˈhaɪv/ (<em>say</em> langstroth 'huyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">the standard box-shaped artificial beehive used for beekeeping.</span></div><div class="etym"> [named after Lorenzo L <em>Langstroth</em>, 1810–95, US clergyman, who first described it in his book <em>The Hive and the Honey Bee</em> (1853)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lansdowne Hills
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041329"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lansdowne Hills</span></header><div>/ˌlænzdaʊn ˈhɪlz/ (<em>say</em> .lanzdown 'hilz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">an early name for the southern section of the Blue Mountains, NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lantern hakea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac947167495"><header class="entryHeader"><span class="hw">lantern hakea</span></header><div>/læntən ˈheɪkiə/ (<em>say</em> lantuhn 'haykeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">→ <a data-mq-recid="bigmac443583866" href="entry://royal%20hakea%23bigmac443583866"><strong>royal hakea</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
large-hearted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041401"><header class="entryHeader"><span class="hw">large-hearted</span></header><div>/ˈladʒ-hatəd/ (<em>say</em> 'lahj-hahtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq450">having or showing generosity.</span></div> <div class="deriv">–<strong>large-heartedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
last hurrah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095598"><header class="entryHeader"><span class="hw">last hurrah</span></header><div>/last həˈra/ (<em>say</em> lahst huh'rah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">a final achievement at the end of a career.</span></div><div class="etym"> [from the novel <em>The Last Hurrah</em> (1956) by US author Edwin O’Connor, which tells of the final campaign of an Irish-American politician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latent heat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041503"><header class="entryHeader"><span class="hw">latent heat</span></header><div>/leɪtənt ˈhit/ (<em>say</em> laytuhnt 'heet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> (of fusion) the heat required to effect the change of state from solid to liquid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq099"> (of vaporisation) the heat required to effect the change of state from liquid to gas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Latin hip-hop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac745825428"><header class="entryHeader"><span class="hw">Latin hip-hop</span></header><div>/lætn ˈhɪp-hɒp/ (<em>say</em> latn 'hip-hop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">→ <a data-mq-recid="bigmac000087582" href="entry://freestyle%23bigmac000087582"><strong>freestyle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087582" href="entry://freestyle%23mq551">7</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laughing hyena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041568"><header class="entryHeader"><span class="hw">laughing hyena</span></header><div>/lafɪŋ haɪˈinə/ (<em>say</em> lahfing huy'eenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">See <a data-mq-recid="bigmac000035765" href="entry://hyena%23bigmac000035765"><strong>hyena</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000035765" href="entry://hyena%23mq724">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lava haze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac997867462"><header class="entryHeader"><span class="hw">lava haze</span></header><div>/lavə ˈheɪz/ (<em>say</em> lahvuh 'hayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">→ <a data-mq-recid="bigmac564087162" href="entry://laze%23bigmac564087162"><strong>laze<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lavatory humour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac876671490"><header class="entryHeader"><span class="hw">lavatory humour</span></header><div>/ˈlævətri ˌhjumə/ (<em>say</em> 'lavuhtree .hyoohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">→ <a data-mq-recid="bigmac100000305" href="entry://toilet%20humour%23bigmac100000305"><strong>toilet humour</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">lavatory humor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lawn Hill National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac95685205"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lawn Hill National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">→ <a data-mq-recid="bigmac45020709" href="entry://Boodjamulla%20%28Lawn%20Hill%29%20National%20Park%23bigmac45020709"><strong>Boodjamulla (Lawn Hill) National Park</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leading hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041744"><header class="entryHeader"><span class="hw">leading hand</span></header><div>/lidɪŋ ˈhænd/ (<em>say</em> leeding 'hand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">a senior tradesperson; the grade above tradesperson and below charge hand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lee Hsien Loong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac420235971"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lee Hsien Loong</span></header><div>/li ʃiən ˈlʊŋ/ (<em>say</em> lee sheeuhn 'loong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">born 1952, Singapore politician; became prime minister in 2004; son of Lee Kuan Yew.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
left half
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041907"><header class="entryHeader"><span class="hw">left half</span></header><div>/lɛft ˈhaf/ (<em>say</em> left 'hahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">(in soccer, hockey, etc.) the left of the three players in the halfback line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
left-hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041908"><header class="entryHeader"><span class="hw">left-hand</span></header><div>/ˈlɛft-hænd/ (<em>say</em> 'left-hand) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq332"> on or to the left: <em class="example">left-hand drive.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> of, for, or with the left hand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
left-handed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099217"><header class="entryHeader"><span class="hw">left-handed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of left-handed" src="word_pronunciations/13477.mp3"></audio></span>/ˈlɛft-hændəd/ (<em>say</em> 'left-handuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> having the left hand more serviceable than the right; preferring to use the left hand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq095"> adapted to or performed by the left hand.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq741"> situated on the side of the left hand.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq935"> moving or rotating from right to left.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq627"> ambiguous or doubtful: <em class="example">a left-handed compliment.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq317"> clumsy or awkward.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq429"> morganatic (from the bridegroom’s giving the bride his left hand instead of his right, as was customary at morganatic weddings).</span></div> <div class="deriv">–<strong>left-handedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>left-handedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
left-hander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041910"><header class="entryHeader"><span class="hw">left-hander</span></header><div>/ˈlɛft-hændə/ (<em>say</em> 'left-handuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> a left-handed person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq801"> a blow delivered with the left hand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legionnaire's hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac587137307"><header class="entryHeader"><span class="hw">legionnaire’s hat</span></header><div>/lidʒəˈnɛəz hæt/ (<em>say</em> leejuh'nairz hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> the cap which was part of the uniform of the French Foreign Legion, which often had a long flap of material protecting the back of the neck.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq688"> any hat or cap with a similar flap of material at the back, as worn by small children to provide protection from the sun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Legion of Honour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041963"><header class="entryHeader"><span class="hw">Legion of Honour</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">a French order of distinction, instituted in 1802 by Napoleon, membership being granted for meritorious civil or military services.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Le Hamel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac361499839"><header class="entryHeader"><span class="hw">Le Hamel</span></header><div>/lə haˈmɛl/ (<em>say</em> luh hah'mel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">→ <a data-mq-recid="bigmac389401152" href="entry://Hamel%23bigmac389401152"><strong>Hamel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leichhardt Highway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac758045212"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leichhardt Highway</span></header><div>/laɪkat ˈhaɪweɪ/ (<em>say</em> luykaht 'huyway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">a major transport route in Qld, extending north from Goondiwindi on the NSW border to Yeppoon, on the coast; roughly follows the route of explorer Ludwig Leichhardt. 678 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lennox Head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096991"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lennox Head</span></header><div>/lɛnəks ˈhɛd/ (<em>say</em> lenuhks 'hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">a town in north-eastern NSW, near Byron Bay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
level-head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042235"><header class="entryHeader"><span class="hw">level-head</span></header><div>/ˈlɛvəl-hɛd/ (<em>say</em> 'levuhl-hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">a person having common sense, sound judgement, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
level-headed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042236"><header class="entryHeader"><span class="hw">level-headed</span></header><div>/ˈlɛvəl-hɛdəd/ (<em>say</em> 'levuhl-heduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq107"> having common sense and sound judgement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq553"> down-to-earth; practical.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq052"> calm; not easily flustered.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103986" href="entry://level%23bigmac000103986"><span class="smallcaps">level</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103986" href="entry://level%23mq202">5</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000033318" href="entry://-headed%23bigmac000033318"><span class="smallcaps">-headed</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>level-headedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lewin's honeyeater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042275"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lewin’s honeyeater</span></header><div>/luənz ˈhʌniˌitə/ (<em>say</em> loohuhnz 'hunee.eetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">an insectivorous and fruit-eating bird, <em>Meliphaga lewinii</em>, olive-green with prominent yellow neck patches, found in areas of rainforest and scrub in eastern Australia; banana bird.</span></div> Also, <strong class="vs">Lewin honeyeater</strong>. <div class="etym">[named after John W <a data-mq-recid="bigmac000042274" href="entry://Lewin%23bigmac000042274"><span class="smallcaps">Lewin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lewis with Harris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042281"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lewis with Harris</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">an island in the Outer Hebrides off the north-western coast of Scotland; consists of Lewis in the north and Harris in the south; Harris tweed industry. 2134 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
l.h.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042309"><header class="entryHeader"><span class="hw">l.h.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq199">left hand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
l'haim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac378321472"><header class="entryHeader"><span class="hw">l’haim</span></header><div>/ləˈhaɪəm/ (<em>say</em> luh'huyuhm) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq595">(a toast.)</span></div> Also, <strong class="vs">lechayim</strong>. <div class="etym">[Hebrew, Yiddish: to life]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lone hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091212"><header class="entryHeader"><span class="hw">lone hand</span></header><div>/loʊn ˈhænd/ (<em>say</em> lohn 'hand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> <em class="label">Cards</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq595"> a hand which is so strong that it is played without the hand of a partner.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq381"> someone who plays such a hand.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> independent action, often unpopular, taken without outside assistance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq540"> someone who takes such action.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lone Hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043272"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lone Hand</span></header><div>/loʊn ˈhænd/ (<em>say</em> lohn 'hand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">an Australian illustrated monthly magazine conceived by JF Archibald and published from 1907 to 1921; coming, for the most part, under the control of the <em>Bulletin</em>, the magazine introduced such innovations as the beauty contest and columns written by people of note.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lonely heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043274"><header class="entryHeader"><span class="hw">lonely heart</span></header><div>/loʊnli ˈhat/ (<em>say</em> lohnlee 'haht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">a person who is unhappy because they live alone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-hair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043309"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-hair</span></header><div>/ˈlɒŋ-hɛə/ (<em>say</em> 'long-hair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>usually derogatory</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> a long-haired man.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq422"> an intellectual.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq549"> a hippie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-haired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043310"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-haired</span></header><div>/ˈlɒŋ-hɛəd/ (<em>say</em> 'long-haird) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq237"> with long hair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> (<em>sometimes derogatory</em>) highbrow; intellectual.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long haul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043312"><header class="entryHeader"><span class="hw">long haul</span></header><div>/lɒŋ ˈhɔl/ (<em>say</em> long 'hawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> anything which is very long-lasting and arduous: <em class="example asterisk">* <em>So began the long haul by the missionaries and officials on government stations to ‘keep them up to it’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cd rowley</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq681"> a long distance: <em class="example">it’s a long haul to Darwin from Alice.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long hauler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac517069332"><header class="entryHeader"><span class="hw">long hauler</span></header><div>/ˈlɒŋ hɔlə/ (<em>say</em> 'long hawluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> someone or something that travels long distances: <em class="example">to drive a long hauler.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq541"> Also, <strong class="vs">long-hauler</strong>. a person who experiences long-term effects of a disease: <em class="example">a COVID-19 long hauler.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-headed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091025"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-headed</span></header><div>/ˈlɒŋ-hɛdəd/ (<em>say</em> 'long-heduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq343"> → <a data-mq-recid="bigmac000021358" href="entry://dolichocephalic%23bigmac000021358"><strong>dolichocephalic</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq879"> of great discernment or foresight; far-seeing or shrewd.</span></div> <div class="deriv">–<strong>long-headedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long hop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088261"><header class="entryHeader"><span class="hw">long hop</span></header><div>/ˈlɒŋ hɒp/ (<em>say</em> 'long hop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">(in cricket) a ball pitched so short that it is easy for the person batting to hit it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043316"><header class="entryHeader"><span class="hw">long house</span></header><div>/ˈlɒŋ haʊs/ (<em>say</em> 'long hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">a house of great length, traditionally used in certain Native American, Indonesian and Malay societies as a communal dwelling.</span></div> Also, <strong class="vs">longhouse</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long shank hook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac655148230"><header class="entryHeader"><span class="hw">long shank hook</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">a fishhook with a long shank designed to take bait such as worms, prawns, fish strips, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lord Haw-Haw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043432"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lord Haw-Haw</span></header><div>/lɔd ˈhɔ-hɔ/ (<em>say</em> lawd 'haw-haw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">→ William <a data-mq-recid="bigmac000039367" href="entry://Joyce%23bigmac000039367"><strong>Joyce</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lord Howe Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097023"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lord Howe Island</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">an island off the northern coast of NSW; with nearby islands (the <strong>Lord Howe Island Group</strong>), inscribed on the World Heritage List in 1982. 15 km<sup>2</sup>.</span></div> <div class="backshade"><strong>Lord Howe Island</strong> lies about 700 kilometres north-east of Sydney. Its landscape is dominated by two volcanic mountains: Mt Gower (875 metres) and Mt Lidgbird (765 metres); the barrier coral reef on the island’s western side is the most southerly in the world. The island was uninhabited when discovered in 1788 by Lieutenant Henry Lidgbird Ball in HMS <em>Supply</em>. From the 1830s a small settlement on the island supplied passing whalers. A flying-boat service in the 1950s established the island’s tourism industry, today its main revenue earner. Seedlings of the endemic Kentia palms are also exported. In 1982 Lord Howe Island, together with nearby islands (the <strong>Lord Howe Island Group</strong>), was added to the World Heritage List. The World Heritage values of the Group include its unique and diverse collection of plants, birds and marine life, some of them rare and endangered, and the natural habitats that allow for the in situ conservation of this biological diversity; the exceptional diversity of spectacular and scenic landscapes within a small land area; and its outstanding underwater reefs. The island is administered by a statutory board which forms part of the NSW Department of Planning and Environment.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lord Howe woodhen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac262591958"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lord Howe woodhen</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">a flightless bird of the rail family, <em>Gallirallus sylvestris</em>, olive-brown with a short tail and down-curved beak; native to Lord Howe Island where it was saved from extinction by eradicating feral pigs and goats.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lord of Hosts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043438"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lord of Hosts</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">(in Christianity and Judaism) Jehovah, the Supreme Ruler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love handles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043560"><header class="entryHeader"><span class="hw">love handles</span></header><div>/ˈlʌv hændlz/ (<em>say</em> 'luv handlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq192">the sides of a roll of fat which extends around the abdomen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love-hate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043561"><header class="entryHeader"><span class="hw">love-hate</span></header><div>/ˈlʌv-heɪt/ (<em>say</em> 'luv-hayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq098">relating to an ambivalent state of mind in which one experiences feelings of love and hate for the same object.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac847026429"><header class="entryHeader"><span class="hw">love heart</span></header><div>/ˈlʌv hat/ (<em>say</em> 'luv haht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">(originally in children’s speech) a traditional stylised figure of a heart.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000100604" href="entry://heart%23bigmac000100604"><strong>heart</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100604" href="entry://heart%23mq978">10a</a>). <div class="etym">[from the notion that this figure symbolises love]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lick-hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042406"><header class="entryHeader"><span class="hw">lick-hole</span></header><div>/ˈlɪk-hoʊl/ (<em>say</em> 'lik-hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq926"> a place where wild animals or livestock go to lick naturally occurring salt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq345"> a place where an artificial food block or rock salt is placed for livestock to lick.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liddell Hart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042411"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liddell Hart</span></header><div>/ˈlɪdl hat/ (<em>say</em> 'lidl haht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Basil Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq189">1895–1970, English writer on military affairs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
life hack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac515331543"><header class="entryHeader"><span class="hw">life hack</span></header><div>/ˈlaɪf hæk/ (<em>say</em> 'luyf hak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">a tool or technique that makes some aspect of one’s life easier.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102119" href="entry://life%23bigmac000102119"><span class="smallcaps">life</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000032373" href="entry://hack%23bigmac000032373"><span class="smallcaps">hack<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000032373" href="entry://hack%23mq272">16</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
life history
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042452"><header class="entryHeader"><span class="hw">life history</span></header><div>/laɪf ˈhɪstri/ (<em>say</em> luyf 'histree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> the series of living phenomena exhibited by an organism in the course of its development from the egg to its adult state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq521"> a life cycle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light-handed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042521"><header class="entryHeader"><span class="hw">light-handed</span></header><div>/ˈlaɪt-hændəd/ (<em>say</em> 'luyt-handuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> having a light, skilful, or delicate touch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq293"> carrying little in the hands.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq544"> understaffed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light-headed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042522"><header class="entryHeader"><span class="hw">light-headed</span></header><div>/ˈlaɪt-hɛdəd/ (<em>say</em> 'luyt-heduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> having or showing a frivolous or volatile disposition: <em class="example">light-headed persons.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> giddy, dizzy, drunk, or delirious: <em class="example asterisk">* <em>Lately the heat was making her sometimes a little light-headed</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nourma handford</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>light-headedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>light-headedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light heavyweight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042524"><header class="entryHeader"><span class="hw">light heavyweight</span><z><span target_id="gT9Ysmagex">n.</span><span target_id="h0FNDNZBMf">adj.</span></z></header><div>/laɪt ˈhɛviweɪt/ (<em>say</em> luyt 'heveewayt) <div abbr="n." class="chunk" id="gT9Ysmagex"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq907"> (in men’s boxing) a weight division between 75 and 81 kg (in the amateur ranks) or between 76.203 and 79.378 kg (in the professional ranks).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq262"> (in women’s boxing) a weight division between 69 and 75 kg (in the amateur ranks) or between 72.12 and 74.84 kg (in the professional ranks).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq598"> a boxer of this weight class.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq719"> a professional wrestler weighing between 78.925 and 83.461 kg.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="h0FNDNZBMf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq997"> relating or belonging to this weight division.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107730"><header class="entryHeader"><span class="hw">light horse</span></header><div>/laɪt ˈhɔs/ (<em>say</em> luyt 'haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a body of <a data-mq-recid="bigmac821354502" href="entry://light%20cavalry%23bigmac821354502">light cavalry</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac821354502" href="entry://light%20cavalry%23mq806">1</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>light horseman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Light Horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac957007853"><header class="entryHeader"><span class="hw">Light Horse</span></header><div>/laɪt ˈhɔs/ (<em>say</em> luyt 'haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">→ <a data-mq-recid="bigmac000004677" href="entry://Australian%20Light%20Horse%23bigmac000004677"><strong>Australian Light Horse</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Light Horseman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Li Hongzhi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac443108535"><header class="entryHeader"><span class="hw">Li Hongzhi</span></header><div>/li hɒŋˈzhi/ (<em>say</em> lee hong'zhee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">born 1952, Chinese-born religious leader living in the US; founder of Falun Gong.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Li Hsien-nien
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042578"><header class="entryHeader"><span class="hw">Li Hsien-nien</span></header><div>/li ˈʃiɛn-niɛn/ (<em>say</em> lee 'shee-en-nee-en) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">former name of <a data-mq-recid="bigmac000043025" href="entry://Li%20Xiannian%23bigmac000043025"><strong>Li Xiannian</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
line honours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042720"><header class="entryHeader"><span class="hw">line honours</span></header><div>/ˈlaɪn ɒnəz/ (<em>say</em> 'luyn onuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">credit won by a competitor for crossing the finishing line ahead of the others in the race, determined without reference to handicaps, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">line honors</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lion-hearted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042806"><header class="entryHeader"><span class="hw">lion-hearted</span></header><div>/ˈlaɪən-hatəd/ (<em>say</em> 'luyuhn-hahtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq770">courageous; brave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
little horror
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120009090"><header class="entryHeader"><span class="hw">little horror</span></header><div>/lɪtl ˈhɒrə/ (<em>say</em> litl 'horuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq428">a very naughty child.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
little hours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088256"><header class="entryHeader"><span class="hw">little hours</span></header><div>/ˈlɪtl aʊəz/ (<em>say</em> 'litl owuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Ecclesiastical</em> </div><div class="def"><span id="mq259">the hours of prime, tierce, sext, and nones, and sometimes also vespers and compline.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
little house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042956"><header class="entryHeader"><span class="hw">little house</span></header><div>/ˈlɪtl haʊs/ (<em>say</em> 'litl hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq027">a toilet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
local hero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac947146332"><header class="entryHeader"><span class="hw">local hero</span></header><div>/loʊkəl ˈhɪəroʊ/ (<em>say</em> lohkuhl 'hearroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">local heroes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq729"> a person who is the object of great admiration and respect in a particular locality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> (<em>upper case</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq411"> a national award made annually to an Australian citizen for contribution to their local community; established in 2003.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq479"> one of a similar set of awards made annually to an Australian citizen in each state and territory.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq052"> someone who has won such an award.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lock hospital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac124610275"><header class="entryHeader"><span class="hw">lock hospital</span></header><div>/ˈlɒk hɒspətəl/ (<em>say</em> 'lok hospuhtuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq534">an institution for the treatment of Aboriginal people with venereal disease, usually on an island providing segregation from the general community.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103334" href="entry://lock%23bigmac000103334"><span class="smallcaps">lock<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000035138" href="entry://hospital%23bigmac000035138"><span class="smallcaps">hospital</span></a>; originally British English name for a hospital at Southwark in London, used for isolation and treatment of leprosy patients, then those with sexually transmitted disease, especially syphilis]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lodging house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043183"><header class="entryHeader"><span class="hw">lodging house</span></header><div>/ˈlɒdʒɪŋ haʊs/ (<em>say</em> 'lojing hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">a house in which lodgings are let, especially a house other than an inn, hotel, or hostel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love hotel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac859995259"><header class="entryHeader"><span class="hw">love hotel</span></header><div>/lʌv hoʊˈtɛl/ (<em>say</em> luv hoh'tel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">a hotel in which rooms are rented by the hour, primarily for the purpose of sexual activities, with patrons restricted to short stays, usually four hours or less.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lower Hutt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043618"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lower Hutt</span></header><div>/loʊə ˈhʌt/ (<em>say</em> lohuh 'hut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">a town in NZ, in the southern part of the North Island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low-hanging fruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac376797431"><header class="entryHeader"><span class="hw">low-hanging fruit</span></header><div>/ˌloʊ-hæŋɪŋ ˈfrut/ (<em>say</em> .loh-hanging 'frooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq863"> fruit on a tree which is hanging within easy reach of a person wishing to pick it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> an easily obtainable objective.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lubber's hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043700"><header class="entryHeader"><span class="hw">lubber’s hole</span></header><div>/ˈlʌbəz hoʊl/ (<em>say</em> 'lubuhz hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq680">an open space in the platform at the head of a lower mast, through which a sailor may mount and descend without going outside the rim.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lucas Heights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043717"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lucas Heights</span></header><div>/lukəs ˈhaɪts/ (<em>say</em> loohkuhs 'huyts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">the Australian Atomic Energy Commission’s research establishment south-east of Sydney, NSW, erected in 1955.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lump hammer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043814"><header class="entryHeader"><span class="hw">lump hammer</span></header><div>/ˈlʌmp hæmə/ (<em>say</em> 'lump hamuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">a hammer similar to but smaller than a sledgehammer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lunch hour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043839"><header class="entryHeader"><span class="hw">lunch hour</span></header><div>/ˈlʌntʃ aʊə/ (<em>say</em> 'lunch owuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">lunchtime, not necessarily an hour long: <em class="example">lunch hour is from 12.30 to 1.10.</em></span></div> Also, <strong class="vs">lunchbreak</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luteinising hormone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043911"><header class="entryHeader"><span class="hw">luteinising hormone</span></header><div>/ˈlutənaɪzɪŋ ˌhɔmoʊn/ (<em>say</em> 'loohtuhnuyzing .hawmohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">a hormone produced by the pituitary gland which stimulates the formation of the corpus luteum, thus ensuring the secretion of progesterone.</span></div> Also, <strong class="vs">luteinizing hormone</strong>, <strong class="vs">LH</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macquarie Harbour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097050"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macquarie Harbour</span></header><div>/məkwɒri ˈhabə/ (<em>say</em> muhkworee 'hahbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">an inlet on the western coast of Tasmania; penal settlement 1822–34. 32 km long.</span></div><div class="etym"> [named after Governor L <a data-mq-recid="bigmac000044235" href="entry://Macquarie%23bigmac000044235"><span class="smallcaps">Macquarie<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="backshade"><strong>Macquarie Harbour</strong>, in territory traditionally occupied by the Toogee people, was sighted by Abel Tasman in 1642, but not explored. The entrance was surveyed in 1819 and a prison was established on Sarah Island in 1822; it was abandoned in favour of Port Arthur in 1834, although briefly revived in 1846. The convicts here cut Huon pine in the district and along the Gordon River. The prison was mentioned in Marcus Clark’s <em>For the Term of his Natural Life</em>. Grummet Island (formerly known as Small Island) was used as a place of secondary punishment from 1821 to 1833, during which time there were 85 deaths, only 35 from natural causes. Since 1926 both Sarah and Grummet islands have been part of a historic reserve. Macquarie Harbour was the headquarters for the expeditions by George Robinson, the ‘protector of Aborigines’, to round up the remaining Aboriginal people in the south-west, many of whom died here.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mag hag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac994695147"><header class="entryHeader"><span class="hw">mag hag</span></header><div>/ˈmæg hæg/ (<em>say</em> 'mag hag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq274">a woman who follows slavishly the trends set by fashion magazines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magpie hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac74982253"><header class="entryHeader"><span class="hw">magpie hat</span></header><div>/ˈmægpaɪ hæt/ (<em>say</em> 'magpuy hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">a hat with eyes drawn on or stuck to the back of it, used to deter an attack to the head by magpies defending their nests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ma huang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac255499766"><header class="entryHeader"><span class="hw">ma huang</span></header><div>/ma ˈhwʌŋ/ (<em>say</em> mah 'hwung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">any of various Chinese plants of the genus <em>Ephedra</em>, especially <em>E. sinica</em>, yielding ephedrine.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac261171025" href="entry://ephedra%23bigmac261171025"><strong>ephedra</strong></a>. <div class="etym">[Mandarin <em>máhuáng</em>, from <em>má</em> hemp, flax + <em>huáng</em> yellow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maiden handicap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044476"><header class="entryHeader"><span class="hw">maiden handicap</span></header><div>/meɪdn ˈhændikæp/ (<em>say</em> maydn 'handeekap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">a handicap race for horses which have never won a race.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maid of honour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100321"><header class="entryHeader"><span class="hw">maid of honour</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq990"> the chief unmarried female attendant of a bride; chief bridesmaid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq346"> an unmarried woman, usually of noble birth, attendant on a queen or princess.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq936"> <em class="label">Obsolete</em> a small tart with a curd or almond cream filling.</span></div> Also, <strong class="vs">maid of honor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malin Head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044667"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malin Head</span></header><div>/malən ˈhɛd/ (<em>say</em> mahluhn 'hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">a headland in the Republic of Ireland, in County Donegal; the most northerly point of Ireland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man-hour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044870"><header class="entryHeader"><span class="hw">man-hour</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of man-hour" src="word_pronunciations/14198.mp3"></audio></span>/ˈmæn-aʊə/ (<em>say</em> 'man-owuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">an hour of work by one person, used in human resource management as a unit by which to measure the time a task will take.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The gender-free alternative <em>person-hour</em> is gaining in currency.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man hug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac572173909"><header class="entryHeader"><span class="hw">man hug</span></header><div>/ˈmæn hʌg/ (<em>say</em> 'man hug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq8">a hug given as a show of affection from one man to another, usually on a special occasion or to mark a special event that allows such intimacy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man-hungry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac548785815"><header class="entryHeader"><span class="hw">man-hungry</span></header><div>/ˈmæn-hʌŋgri/ (<em>say</em> 'man-hunggree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq504">(of a woman) habitually seeking sexual encounters with men.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manila hemp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044893"><header class="entryHeader"><span class="hw">manila hemp</span></header><div>/mənɪlə ˈhɛmp/ (<em>say</em> muhniluh 'hemp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">a fibrous material obtained from the leaves of the abaca tree, <em>Musa textilis</em>, used for making ropes, fabrics, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">Manila hemp</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manning house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac079134505"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manning house</span></header><div>/ˈmænɪŋ haʊs/ (<em>say</em> 'maning hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq532">a type of prefabricated timber cottage designed originally as temporary accommodation for European settlers in the Australian colonies in the mid-19th century.</span></div><div class="etym"> [named after its designer, Henry <em>Manning</em>, c. 1799–1871, English carpenter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manor house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044939"><header class="entryHeader"><span class="hw">manor house</span></header><div>/ˈmænə haʊs/ (<em>say</em> 'manuh hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">the house or mansion of the lord of a manor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mansion House
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044954"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mansion House</span></header><div>/ˈmænʃən haʊs/ (<em>say</em> 'manshuhn hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">the official residence of the lord mayor of London.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manufactured home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac002400514"><header class="entryHeader"><span class="hw">manufactured home</span></header><div>/mænjəfæktʃəd ˈhoʊm/ (<em>say</em> manyuhfakchuhd 'hohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">a self-contained moveable dwelling, with the usual facilities of kitchen, bedroom, living area, bathroom, toilet, and laundry, etc., and comprising one or more major sections usually assembled offsite and then installed onsite; often located in remote towns, caravan parks, manufactured home estates, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Māori-head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045022"><header class="entryHeader"><span class="hw">Māori-head</span></header><div>/ˈmaɔri-hɛd/ (<em>say</em> 'mahawree-hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq890">→ <a data-mq-recid="bigmac000050128" href="entry://niggerhead%23bigmac000050128"><strong>niggerhead</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000050128" href="entry://niggerhead%23mq924">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Māori hen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045023"><header class="entryHeader"><span class="hw">Māori hen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Māori hen" src="word_pronunciations/14275.mp3"></audio></span>/maɔri ˈhɛn/ (<em>say</em> mahawree 'hen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq325">→ <a data-mq-recid="bigmac000084255" href="entry://weka%23bigmac000084255"><strong>weka</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marshall-Hall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045276"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marshall-Hall</span></header><div>/ˈmaʃəl-hɔl/ (<em>say</em> 'mahshuhl-hawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George William Louis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq533">1862–1915, Australian musician, born in London; helped found a music conservatorium attached to the University of Melbourne, 1895.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marsh harrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045281"><header class="entryHeader"><span class="hw">marsh harrier</span></header><div>/ˈmaʃ hæriə/ (<em>say</em> 'mahsh hareeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">a harrier, <em>Circus aeruginosus</em>, found through Europe and Asia, having a cream-coloured head.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marsh hen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045282"><header class="entryHeader"><span class="hw">marsh hen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marsh hen" src="word_pronunciations/14352.mp3"></audio></span>/ˈmaʃ hɛn/ (<em>say</em> 'mahsh hen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">any of various rails or rail-like birds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marsh horsetail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045283"><header class="entryHeader"><span class="hw">marsh horsetail</span></header><div>/maʃ ˈhɔsteɪl/ (<em>say</em> mahsh 'hawstayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">→ <a data-mq-recid="bigmac000035112" href="entry://horsetail%23bigmac000035112"><strong>horsetail</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Martini-Henry rifle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac36082347"><header class="entryHeader"><span class="hw">Martini-Henry rifle</span></header><div>/matini-hɛnri ˈraɪfəl/ (<em>say</em> mahteenee-henree 'ruyfuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">a breech-loaded .45 calibre rifle, adopted by the British Army as the standard service weapon in 1871.</span></div><div class="etym"> [named after Friedrich von <em>Martini</em>, 1833–97, Swiss inventor, who designed the breech mechanism, and Benjamin Tyler <em>Henry</em>, 1821–98, US gun manufacturer, who designed the barrel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
master hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045443"><header class="entryHeader"><span class="hw">master hand</span></header><div>/mastə ˈhænd/ (<em>say</em> mahstuh 'hand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq332"> an expert.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq608"> great expertness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mata Hari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048403"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mata Hari</span></header><div>/mætə ˈhari/ (<em>say</em> matuh 'hahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq337"> (<em>Gertrud Margareta Zelle</em>), 1876–1917, Dutch dancer in France; executed as a spy by the French.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> an attractive mysterious woman, especially one who might possibly disadvantage or betray male associates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
match-hardened
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac255580925"><header class="entryHeader"><span class="hw">match-hardened</span></header><div>/ˈmætʃ-hadənd/ (<em>say</em> 'mach-hahduhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq642">(of a sportsperson) fit and prepared as a result of playing competitive games rather than just by training.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maternity hospital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045524"><header class="entryHeader"><span class="hw">maternity hospital</span></header><div>/məˈtɜnəti hɒspɪtl/ (<em>say</em> muh'ternuhtee hospitl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">a hospital for the care of women before and during confinement in childbirth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Matopo Hills
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089149"><header class="entryHeader"><span class="hw">Matopo Hills</span></header><div>/məˌtoʊpə ˈhɪlz/ (<em>say</em> muh.tohpuh 'hilz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">granite hills in Zimbabwe, south of Bulawayo, where Cecil Rhodes was buried.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matron of honour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045571"><header class="entryHeader"><span class="hw">matron of honour</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">a married woman acting as the principal attendant of the bride at a wedding.</span></div> Also, <strong class="vs">matron of honor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meat-hangers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac578437219"><header class="entryHeader"><span class="hw">meat-hangers</span></header><div>/ˈmit-hæŋəz/ (<em>say</em> 'meet-hanguhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Chiefly Qld Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq260">a close-fitting, nylon, legless swimming costume designed for men.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac317905048" href="entry://speedos%23bigmac317905048"><strong>speedos</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meat hook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac273423033"><header class="entryHeader"><span class="hw">meat hook</span></header><div>/ˈmit hʊk/ (<em>say</em> 'meet hook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> a hook on which to hang a meat carcass, large piece of meat, etc., as in a butchery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> <em class="label">Colloquial</em> an arm.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac273423033" href="#mq840">2</a> <a data-mq-recid="bigmac000104113" href="entry://meat%23bigmac000104113"><span class="smallcaps">meat</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102877" href="entry://hook%23bigmac000102877"><span class="smallcaps">hook</span></a>; originally World War I military colloquialism]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medi-hotel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac393885638"><header class="entryHeader"><span class="hw">medi-hotel</span><z><span target_id="dsuKc1TwuI">n.</span><span target_id="8ufuAE69dm">adj.</span></z></header><div>/ˈmɛdi-hoʊtɛl/ (<em>say</em> 'medee-hohtel) <div abbr="n." class="chunk" id="dsuKc1TwuI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> a hotel, provided with nursing staff, which operates in conjunction with a hospital to accommodate patients who need low-level medical care or surveillance, especially in order to keep beds and services within a hospital available to patients with more serious conditions.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8ufuAE69dm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq047"> of or relating to such accommodation: <em class="example">medi-hotel workers.</em></span></div> Also, <strong class="vs">medihotel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mee hoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000207"><header class="entryHeader"><span class="hw">mee hoon</span></header><div>/mi ˈhun/ (<em>say</em> mee 'hoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a type of thin rice noodle used in Malay cookery.</span></div><div class="etym"> [Malay <em>mi-hoon</em>, from Hokkien <em>mī-hún</em>, from <em>mī</em> noodles + <em>hún</em> food made from flour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meeting house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045933"><header class="entryHeader"><span class="hw">meeting house</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meeting house" src="word_pronunciations/14552.mp3"></audio></span>/ˈmitɪŋ haʊs/ (<em>say</em> 'meeting hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> a house or building for religious worship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> a house of worship of Quakers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq635"> <em class="label">NZ</em> the central community building on a Māori marae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melon hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046050"><header class="entryHeader"><span class="hw">melon hole</span></header><div>/ˈmɛlən hoʊl/ (<em>say</em> 'meluhn hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">→ <a data-mq-recid="bigmac000030256" href="entry://gilgai%23bigmac000030256"><strong>gilgai</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melon hut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac29190678"><header class="entryHeader"><span class="hw">melon hut</span></header><div>/ˈmɛlən hʌt/ (<em>say</em> 'meluhn hut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">a prefabricated fibreglass field hut, with more sections than an apple hut and thus elongated.</span></div><div class="etym"> [from the shape]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mengistu Haile Mariam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046130"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mengistu Haile Mariam</span></header><div>/mɛŋˈgɪstu ˌhaɪli ˈmariəm/ (<em>say</em> meng'gistooh .huylee 'mahreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">born 1937, Ethiopian soldier and politician; head of state 1977–91 when ousted in an uprising.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mental healing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046177"><header class="entryHeader"><span class="hw">mental healing</span></header><div>/mɛntl ˈhilɪŋ/ (<em>say</em> mentl 'heeling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">the healing of any ailment or disorder by mental concentration and suggestion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mental health
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046178"><header class="entryHeader"><span class="hw">mental health</span></header><div>/mɛntl ˈhɛlθ/ (<em>say</em> mentl 'helth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> a condition in which mental functions are successfully performed and there is no mental illness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq411"> the branch of medicine or the health services that deal with people with mental illnesses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mentally handicapped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046184"><header class="entryHeader"><span class="hw">mentally handicapped</span></header><div>/mɛntəli ˈhændikæpt/ (<em>say</em> mentuhlee 'handeekapt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq998">→ <a data-mq-recid="bigmac000046183" href="entry://mentally%20deficient%23bigmac000046183"><strong>mentally deficient</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merman hair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac763719297"><header class="entryHeader"><span class="hw">merman hair</span></header><div>/ˈmɜmæn hɛə/ (<em>say</em> 'merman hair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">a style, adopted by hipster men, of colouring the hair and beard in bright shades of blue, green and purple.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000046294" href="entry://merman%23bigmac000046294"><span class="smallcaps">merman</span></a>, with reference to the colours, seen as characteristic of sea creatures]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metacentric height
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046403"><header class="entryHeader"><span class="hw">metacentric height</span></header><div>/ˌmɛtəsɛntrɪk ˈhaɪt/ (<em>say</em> .metuhsentrik 'huyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">the distance between a vessel’s centre of gravity and its metacentre; a measure of a vessel’s stability. If the metacentre is above the centre of gravity, stability is positive and the vessel is stable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metal hare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046418"><header class="entryHeader"><span class="hw">metal hare</span></header><div>/mɛtl ˈhɛə/ (<em>say</em> metl 'hair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">→ <a data-mq-recid="bigmac000101554" href="entry://lure%23bigmac000101554"><strong>lure</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101554" href="entry://lure%23mq418">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mexican hairless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046595"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mexican hairless</span></header><div>/mɛksɪkən ˈhɛələs/ (<em>say</em> meksikuhn 'hairluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">a medium-sized dog which has hair only on the skull and the end of the tail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micro herbs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac777142135"><header class="entryHeader"><span class="hw">micro herbs</span></header><div>/ˈmaɪkroʊ hɜbz/ (<em>say</em> 'muykroh herbz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> → <a data-mq-recid="bigmac471561245" href="entry://microgreens%23bigmac471561245"><strong>microgreens</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq293"> (<em>sometimes singular</em>) the young seedling of any herb, as basil, coriander, etc., typically intensely flavoured and tender; used especially in salads.</span></div> Also, <strong class="vs">microherbs</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micro-house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac347218348"><header class="entryHeader"><span class="hw">micro-house</span></header><div>/maɪkroʊ-haʊs/ (<em>say</em> muykroh-hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">→ <a data-mq-recid="bigmac085238949" href="entry://tiny%20house%23bigmac085238949"><strong>tiny house</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">micro house</strong>, <strong class="vs">micro home</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Middle High German
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046785"><header class="entryHeader"><span class="hw">Middle High German</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">the High German language from approximately 1100–1450.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
military honours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102570939"><header class="entryHeader"><span class="hw">military honours</span></header><div>/mɪlətri ˈɒnəz/ (<em>say</em> miluhtree 'onuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">ceremonies performed by troops as a mark of respect, as at the funeral of a member of the armed forces.</span></div> Also, <strong class="vs">military honors</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
military hospital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800764190"><header class="entryHeader"><span class="hw">military hospital</span></header><div>/mɪlətri ˈhɒspɪtl/ (<em>say</em> miluhtree 'hospitl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">a hospital for the treatment of members of the armed forces. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Army patients in the interior of a carriage factory which had been converted into a military hospital in Cairo, Egypt, 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/military%20hospital_H18502.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk harvester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557673509"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk harvester</span></header><div>/ˈmɪlk havəstə/ (<em>say</em> 'milk hahvuhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">a person employed to milk cows.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Miller-Heidke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211990592"><header class="entryHeader"><span class="hw">Miller-Heidke</span></header><div>/mɪlə-ˈhaɪdki/ (<em>say</em> miluh-'huydkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kate</strong>, </div><div class="def"><span id="mq895">born 1981, Australian pop singer and songwriter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miniature Hereford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac614713790"><header class="entryHeader"><span class="hw">miniature Hereford</span></header><div>/mɪnətʃə ˈhɛrəfəd/ (<em>say</em> minuhchuh 'heruhfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">one of a breed of cattle developed by selectively reducing the size and frame to about two-thirds the size of the original Hereford breed but otherwise retaining the same characteristics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minute hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047156"><header class="entryHeader"><span class="hw">minute hand</span></header><div>/ˈmɪnət hænd/ (<em>say</em> 'minuht hand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">the hand that indicates the minutes on a clock or watch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mis-hit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047286"><header class="entryHeader"><span class="hw">mis-hit</span><z><span target_id="AmRpLUHznW">v.t.</span><span target_id="awZuGG9yOd">v.i.</span><span target_id="dotiV6AmFp">n.</span></z></header><div><em class="label">Tennis</em>, <em class="label">Golf</em>, <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">etc.</em> –<em>verb</em> /mɪs-ˈhɪt/ (<em>say</em> mis-'hit) (<strong class="bold">mis-hit</strong>, <strong class="bold">mis-hitting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="AmRpLUHznW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> to hit (the ball) faultily, as when batting.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="awZuGG9yOd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq535"> to make a faulty stroke.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dotiV6AmFp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq798"> /ˈmɪs-hɪt/ (<em>say</em> 'mis-hit) a faulty stroke.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mitchell Highway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097125"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mitchell Highway</span></header><div>/ˈmɪtʃəl haɪweɪ/ (<em>say</em> 'michuhl huyway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">a highway connecting Dubbo, NSW, with Charleville and Augathella, Qld.</span></div><div class="etym"> [named after Sir Thomas <a data-mq-recid="bigmac000089704" href="entry://Mitchell%23bigmac000089704"><span class="smallcaps">Mitchell<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moa hunter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047479"><header class="entryHeader"><span class="hw">moa hunter</span></header><div>/ˈmoʊə hʌntə/ (<em>say</em> 'mohuh huntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">a member of an early Māori culture in NZ, associated with the discovery of moa bones.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mobile home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108017"><header class="entryHeader"><span class="hw">mobile home</span></header><div>/moʊbaɪl ˈhoʊm/ (<em>say</em> mohbuyl 'hohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> a registrable vehicle as a motorhome, van, etc., which is used as a dwelling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq555"> → <a data-mq-recid="bigmac002400514" href="entry://manufactured%20home%23bigmac002400514"><strong>manufactured home</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mobile home park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac864456560"><header class="entryHeader"><span class="hw">mobile home park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">a commercially run estate designed specifically for the location of mobile homes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mock-heroic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047500"><header class="entryHeader"><span class="hw">mock-heroic</span><z><span target_id="jdOUHnvqXE">adj.</span><span target_id="ApI6b2HPjH">n.</span></z></header><div>/mɒk-həˈroʊɪk/ (<em>say</em> mok-huh'rohik) <div abbr="adj." class="chunk" id="jdOUHnvqXE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> exaggerating low or insignificant material in a literary work to heroic proportions or in a heroic style in order to ridicule it.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ApI6b2HPjH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq979"> the literary device or style which employs this technique.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mock-heroically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Modern Hebrew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047527"><header class="entryHeader"><span class="hw">Modern Hebrew</span></header><div>/mɒdən ˈhibru/ (<em>say</em> moduhn 'heebrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">See <a data-mq-recid="bigmac000033526" href="entry://Hebrew%23bigmac000033526"><strong>Hebrew</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000033526" href="entry://Hebrew%23mq754">2b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modern history
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047528"><header class="entryHeader"><span class="hw">modern history</span></header><div>/mɒdn ˈhɪstri/ (<em>say</em> modn 'histree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> history since the Renaissance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> history since the French Revolution (1789).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moot hall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048055"><header class="entryHeader"><span class="hw">moot hall</span></header><div>/ˈmut hɔl/ (<em>say</em> 'mooht hawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">(in an English village) a historic building where a moot (<a data-mq-recid="bigmac000048053" href="entry://moot%23bigmac000048053"><strong>moot<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000048053" href="entry://moot%23mq018">6</a>) was once held.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moral hazard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac214836680"><header class="entryHeader"><span class="hw">moral hazard</span></header><div>/mɒrəl ˈhæzəd/ (<em>say</em> moruhl 'hazuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> a situation in which one’s morals are at risk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq512"> <em class="label">Finance</em> a situation in which a person engaged in a financial transaction has an incentive to take unwarranted risks because of the existence of a mechanism for redressing any adverse effects of a bad transaction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mortgage holiday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac421446278"><header class="entryHeader"><span class="hw">mortgage holiday</span></header><div>/mɔgɪdʒ ˈhɒlədeɪ/ (<em>say</em> mawgij 'holuhday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">a repayment holiday for a home loan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mosquito hawk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048235"><header class="entryHeader"><span class="hw">mosquito hawk</span></header><div>/məsˈkitoʊ hɔk/ (<em>say</em> muhs'keetoh hawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">the common nighthawk, <em>Chordeiles minor</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mother hair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048273"><header class="entryHeader"><span class="hw">mother hair</span></header><div>/ˈmʌðə hɛə/ (<em>say</em> 'mudhuh hair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">long coarse harsh chalky kemp which sometimes occurs on newborn lambs. It is shed and may or may not be replaced by normal wool fibres in the same follicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mother Hubbard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048274"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mother Hubbard</span></header><div>/mʌðə ˈhʌbəd/ (<em>say</em> mudhuh 'hubuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq335">a kind of full, loose gown worn by women.</span></div><div class="etym"> [from the nursery rhyme character, <em>Mother Hubbard</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mother's help
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048290"><header class="entryHeader"><span class="hw">mother’s help</span></header><div>/mʌðəz ˈhɛlp/ (<em>say</em> mudhuhz 'help) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">a girl or woman either living with a family or coming daily, who is paid to help with light housework and look after children.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Hagen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac850508278"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mount Hagen</span></header><div>/maʊnt ˈhagən/ (<em>say</em> mownt 'hahguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">a town in central PNG; the administrative centre of Western Highlands Province. 27 782 (2000).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouth-harp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048440"><header class="entryHeader"><span class="hw">mouth-harp</span></header><div>/ˈmaʊθ-hap/ (<em>say</em> 'mowth-hahp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">→ <a data-mq-recid="bigmac000033055" href="entry://harmonica%23bigmac000033055"><strong>harmonica</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000033055" href="entry://harmonica%23mq803">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muddle-head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048534"><header class="entryHeader"><span class="hw">muddle-head</span></header><div>/ˈmʌdl-hɛd/ (<em>say</em> 'mudl-hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">a confused or muddled person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muddle-headed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048535"><header class="entryHeader"><span class="hw">muddle-headed</span></header><div>/ˈmʌdl-hɛdəd/ (<em>say</em> 'mudl-heduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq946">vague; illogical; confused.</span></div> <div class="deriv">–<strong>muddle-headedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mull humus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac525521174"><header class="entryHeader"><span class="hw">mull humus</span></header><div>/mʌl ˈhjuməs/ (<em>say</em> mul 'hyooumuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">a granular humus consisting of a layer of mixed organic matter and mineral soil.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094094" href="entry://mull%23bigmac000094094"><span class="smallcaps">mull<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000035496" href="entry://humus%23bigmac000035496"><span class="smallcaps">humus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multi-hyphenate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac257057144"><header class="entryHeader"><span class="hw">multi-hyphenate</span></header><div>/mʌlti-ˈhaɪfənət/ (<em>say</em> multee-'huyfuhnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq101">a person, especially a celebrity, who excels in a number of different areas.</span></div> Also, <strong class="vs">multihyphenate</strong>. <div class="etym">[from the fact that the designation of their <em>multiple</em> roles is often <em>hyphenated</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000035875" href="entry://hyphenate%23bigmac000035875"><span class="smallcaps">hyphenate</span></a>), as in <em>actor-singer-producer</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiple-hire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048685"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiple-hire</span></header><div>/mʌltəpəl-ˈhaɪə/ (<em>say</em> multuhpuhl-'huyuh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">multiple-hired</strong>, <strong class="bold">multiple-hiring</strong>)</div><div class="def"><span id="mq894">(of taxis) to pick up additional paying passengers after accepting the first.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
music hall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048857"><header class="entryHeader"><span class="hw">music hall</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of music hall" src="word_pronunciations/15417.mp3"></audio></span>/ˈmjuzɪk hɔl/ (<em>say</em> 'myoohzik hawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">a theatre or hall for variety entertainment.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000098910" href="entry://variety%23bigmac000098910"><strong>variety</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098910" href="entry://variety%23mq746">8</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
musset hut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac164786077"><header class="entryHeader"><span class="hw">musset hut</span></header><div>/ˈmʌsət hʌt/ (<em>say</em> 'musuht hut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq911">a building which can be dismantled and removed from one site and reassembled at another, especially a classroom designed to be added temporarily to existing school buildings.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000097811" href="entry://dogbox%23bigmac000097811"><strong>dogbox</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097811" href="entry://dogbox%23mq433">3</a>); <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">WA and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000019506" href="entry://demountable%23bigmac000019506"><strong>demountable</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000019506" href="entry://demountable%23mq497">3</a>); <em class="label">Tasmania Colloquial</em> <a data-mq-recid="bigmac406910853" href="entry://mustard%20hut%23bigmac406910853"><strong>mustard hut</strong></a>; <em class="label">Especially Victoria</em>, <em class="label">ACT and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000058177" href="entry://portable%23bigmac000058177"><strong>portable</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058177" href="entry://portable%23mq950">8</a>); <em class="label">Especially SA and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000058751" href="entry://prefab%23bigmac000058751"><strong>prefab</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058751" href="entry://prefab%23mq587">2</a>); <em class="label">Chiefly Qld</em>, <em class="label">NSW and Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac468942661" href="entry://relocatable%23bigmac468942661"><strong>relocatable</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac468942661" href="entry://relocatable%23mq488">2</a>); <em class="label">Chiefly Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac747396709" href="entry://terrapin%20unit%23bigmac747396709"><strong>terrapin unit</strong></a>; <em class="label">Especially SA and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac281720580" href="entry://transportable%23bigmac281720580"><strong>transportable</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac281720580" href="entry://transportable%23mq758">3</a>). Also, <strong class="vs">mustard hut</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mustard hut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac406910853"><header class="entryHeader"><span class="hw">mustard hut</span></header><div>/ˈmʌstəd hʌt/ (<em>say</em> 'mustuhd hut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tasmania Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq221">→ <a data-mq-recid="bigmac164786077" href="entry://musset%20hut%23bigmac164786077"><strong>musset hut</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [jocular variant of <a data-mq-recid="bigmac164786077" href="entry://musset%20hut%23bigmac164786077"><span class="smallcaps">musset hut</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
must-have
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac710558369"><header class="entryHeader"><span class="hw">must-have</span><z><span target_id="R3Fe94DcGw">adj.</span><span target_id="kr5VcafUwZ">n.</span></z></header><div>/ˈmʌst-hæv/ (<em>say</em> 'must-hav) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="R3Fe94DcGw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> highly desirable: <em class="example">a must-have fashion accessory.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kr5VcafUwZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq621"> such an item.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutton-head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048939"><header class="entryHeader"><span class="hw">mutton-head</span></header><div>/ˈmʌtn-hɛd/ (<em>say</em> 'mutn-hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq638">a stupid or dull person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nail harmonica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049133"><header class="entryHeader"><span class="hw">nail harmonica</span></header><div>/neɪl haˈmɒnɪkə/ (<em>say</em> nayl hah'monikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">→ <a data-mq-recid="bigmac000049142" href="entry://nail%20violin%23bigmac000049142"><strong>nail violin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naloxone hydrochloride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac490800026"><header class="entryHeader"><span class="hw">naloxone hydrochloride</span></header><div>/nælˌɒksoʊn haɪdrəˈklɔraɪd/ (<em>say</em> nal.oksohn huydruh'klawruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq60">a medication which negates the effects of opioids by competing for the same receptor sites; used in the treatment of drug overdoses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nambucca Heads
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097211"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nambucca Heads</span></header><div>/næmbʌkə ˈhɛdz/ (<em>say</em> nambukuh 'hedz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">a town in north-eastern NSW, at the mouth of the Nambucca River; a popular holiday resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
namma hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030666"><header class="entryHeader"><span class="hw">namma hole</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of namma hole" src="word_pronunciations/15509.mp3"></audio></span>/ˈnæmə hoʊl/ (<em>say</em> 'namuh hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">→ <a data-mq-recid="bigmac000049167" href="entry://gnamma%20hole%23bigmac000049167"><strong>gnamma hole</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nankeen night heron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090535"><header class="entryHeader"><span class="hw">nankeen night heron</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">a common small nocturnal heron, <em>Nycticorax caledonicus</em>, with rufous upper parts and wings, found in Indonesia, the Philippines, New Guinea, Australia and NZ.</span></div> Also, <strong class="vs">rufous night heron</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Health Service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049354"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Health Service</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">(in Britain) the comprehensive health service, which came into force in 1948, enabling every person to obtain free medical treatment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Heart Foundation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049355"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Heart Foundation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">an Australian organisation established in 1961 which promotes and supports research in heart disease and coordinates rehabilitation services to heart patients.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natural health
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac873592932"><header class="entryHeader"><span class="hw">natural health</span></header><div>/nætʃrəl ˈhɛlθ/ (<em>say</em> nachruhl 'helth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">medical treatment and practices that are based on naturopathy, herbal medicine, etc., and that are not part of conventional Western medicine.</span></div> Also, <strong class="vs">natural medicine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natural history
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049433"><header class="entryHeader"><span class="hw">natural history</span></header><div>/nætʃrəl ˈhɪstri/ (<em>say</em> nachruhl 'histree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq685"> the science or study dealing with all objects in nature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq213"> the aggregate of knowledge connected with such objects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nebular hypothesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049553"><header class="entryHeader"><span class="hw">nebular hypothesis</span></header><div>/ˈnɛbjələ haɪˌpɒθəsəs/ (<em>say</em> 'nebyuhluh huy.pothuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">the theory that the solar system evolved from a mass of nebulous matter (a theory prominent in the 19th century following its precise formulation by Pierre Simon Laplace, 1749–1827, French astronomer and mathematician).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nernst heat theorem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac703134341"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nernst heat theorem</span></header><div>/nɜnst/ (<em>say</em> nernst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq277">a theorem which states that the change in entropy of reactions in pure crystalline solids will approach zero as the temperature at which they occur approaches zero; a development of the third law of thermodynamics.</span></div><div class="etym"> [formulated by Walter <em>Nernst</em>, 1864–1941, German physical chemist and physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Hampshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092512"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Hampshire</span></header><div>/nju ˈhæmpʃɪə/ (<em>say</em> nyooh 'hampshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">a state in the north-eastern United States. 24 097 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Concord.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NH</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
new hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149675166"><header class="entryHeader"><span class="hw">new hand</span></header><div>/nju ˈhænd/ (<em>say</em> nyooh 'hand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">→ <a data-mq-recid="bigmac000088378" href="entry://new%20chum%23bigmac000088378"><strong>new chum</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104235" href="entry://new%23bigmac000104235"><span class="smallcaps">new</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104990" href="entry://hand%23bigmac000104990"><span class="smallcaps">hand</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104990" href="entry://hand%23mq053">16</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-hereditary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac478663551"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-hereditary</span></header><div>/nɒn-həˈrɛdətri/ (<em>say</em> non-huh'reduhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq692">not hereditary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-heretical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac308435401"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-heretical</span></header><div>/nɒn-həˈrɛtɪkəl/ (<em>say</em> non-huh'retikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq248">not heretical.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-heretically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-heritable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142464764"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-heritable</span></header><div>/nɒn-ˈhɛrətəbəl/ (<em>say</em> non-'heruhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq956">not heritable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-heritability</strong> /nɒn-hɛrətəˈbɪləti/ (<em>say</em> non-heruhtuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>non-heritably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-historic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac842509240"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-historic</span></header><div>/nɒn-hɪsˈtɒrɪk/ (<em>say</em> non-his'torik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq890">not historic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-historical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac981972968"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-historical</span></header><div>/nɒn-hɪsˈtɒrɪkəl/ (<em>say</em> non-his'torikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq366">not historical.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-historically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-human
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac315828816"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-human</span><z><span target_id="9j8MuCHC7r">adj.</span><span target_id="CORGe8QVP3">n.</span></z></header><div>/nɒn-ˈhjumən/ (<em>say</em> non-'hyoohmuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="9j8MuCHC7r"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq900"> not human.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CORGe8QVP3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq12"> a non-human creature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-humorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac165667140"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-humorous</span></header><div>/nɒn-ˈhjumərəs/ (<em>say</em> non-'hyoohmuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq339">not humorous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-humorously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Noosa Heads
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097255"><header class="entryHeader"><span class="hw">Noosa Heads</span></header><div>/nusə hɛdz/ (<em>say</em> noohsuh hedz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">a tourist resort in coastal eastern Qld, part of the Sunshine Coast.</span></div> Also, <strong class="vs">Noosa</strong>. <div class="backshade"><strong>Noosa Heads</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Gabi people. Timber-getters moved into the district from 1865 and a sawmill was established at Tewantin, upstream on the Noosa River, which became a township and port in 1870 with steamers landing people and goods for the Gympie goldfield. A surf-lifesaving club was established in 1927, and Noosa National Park was proclaimed in 1930. Tourism began to develop from the 1940s around the beaches and fishing estuaries of Noosa Heads. In 1972 the government rejected a proposal for sand mining in the area. There has been rapid tourist-resort growth since 1970, but with development restricted to buildings no higher than five storeys.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Norfolk Island hibiscus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051050"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norfolk Island hibiscus</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">an evergreen tree with a greyish foliage, <em>Lagunaria patersonia</em>, commonly planted in conditions which expose it to sea air, the fruit capsule of which splits to produce fine hairs which may cause irritation; cow-itch tree.</span></div> Also, <strong class="vs">Norfolk Island hibiscus tree</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
northern hawk-owl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac451769108"><header class="entryHeader"><span class="hw">northern hawk-owl</span></header><div>/nɔðən ˈhɔk-aʊl/ (<em>say</em> nawdhuhn 'hawk-owl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">a strikingly barred grey and white owl, <em>Surnia ulula</em>, of northern parts of the Northern Hemisphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northern Hemisphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051119"><header class="entryHeader"><span class="hw">Northern Hemisphere</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Northern Hemisphere" src="word_pronunciations/15830.mp3"></audio></span>/nɔðən ˈhɛməsfɪə/ (<em>say</em> nawdhuhn 'hemuhsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> the half of the earth between the North Pole and the equator.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq231"> <em class="label">Astronomy</em> the half of the celestial sphere north of the celestial equator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Holland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092542"><header class="entryHeader"><span class="hw">North Holland</span></header><div>/nɔθ ˈhɒlənd/ (<em>say</em> nawth 'holuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">a province in the western Netherlands. 2663 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Haarlem.</span></div> Dutch, <strong>Noordholland</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Shore Holden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac875678853"><header class="entryHeader"><span class="hw">North Shore Holden</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sydney Region Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq203">a Volvo motor vehicle.</span></div><div class="etym"> [from the affluent <em>North Shore</em> area of Sydney + <em>Holden</em>, a common make of car]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
note of hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051218"><header class="entryHeader"><span class="hw">note of hand</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">→ <a data-mq-recid="bigmac000059408" href="entry://promissory%20note%23bigmac000059408"><strong>promissory note</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
novice handicap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051277"><header class="entryHeader"><span class="hw">novice handicap</span></header><div>/nɒvəs ˈhændikæp/ (<em>say</em> novuhs 'handeekap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">a restricted race for horses which are specified as being in the novice class in accordance with the rules operating in each state in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
null hypothesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac816532344"><header class="entryHeader"><span class="hw">null hypothesis</span></header><div>/nʌl haɪˈpɒθəsəs/ (<em>say</em> nul huy'pothuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">a hypothesis which is set up in order to establish a support for an alternative hypothesis which the experimenter believes to be true; in particular, it is the hypothesis that there is no difference between experimental groups, any significant difference discovered between those groups then postulated to be due to the particular factor being investigated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nursery handicap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051430"><header class="entryHeader"><span class="hw">nursery handicap</span></header><div>/nɜsri ˈhændikæp/ (<em>say</em> nersree 'handeekap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">a handicap race for two-year-old horses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nursing home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051438"><header class="entryHeader"><span class="hw">nursing home</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nursing home" src="word_pronunciations/15936.mp3"></audio></span>/ˈnɜsɪŋ hoʊm/ (<em>say</em> 'nersing hohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">a nursing residence equipped for the care of patients who have chronic or terminal diseases, or who are disabled in some way.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Harmony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049936"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Harmony</span></header><div>/nju ˈhaməni/ (<em>say</em> nyooh 'hahmuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq064">a community in south-western Indiana, US; experimental cooperative settlement, founded by George Rapp (1814); second community begun by Robert Owen (1825).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Haven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049937"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Haven</span></header><div>/nju ˈheɪvən/ (<em>say</em> nyooh 'hayvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">a seaport in the US, in Connecticut, on Long Island Sound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Hebrides
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049938"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Hebrides</span></header><div>/nju ˈhɛbrədiz/ (<em>say</em> nyooh 'hebruhdeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092945" href="entry://Vanuatu%23bigmac000092945"><strong>Vanuatu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
new historicism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac715935819"><header class="entryHeader"><span class="hw">new historicism</span></header><div>/nju hɪsˈtɒrəsɪzəm/ (<em>say</em> nyooh his'toruhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">a literary theory which proposes that texts should be viewed as products of a particular cultural context, literary and non-literary texts being equally valuable, and as working within the concepts generally shared by the community at the time but having no fixed value, merely the value ascribed to them by the culture of the day.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Holland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094433"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Holland</span></header><div>/nju ˈhɒlənd/ (<em>say</em> nyooh 'holuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">the name given to Australia by the Dutch explorers of the 17th century.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Nova Hollandia</em>] </div><div class="backshade">The name <strong>New Holland</strong> originally applied to that part of Australia near the Dutch East Indies (Indonesia). After the British settlement at Sydney Cove, it was often given to the continent as a whole, though Matthew Flinders distinguished New Holland, in the west, from NSW to the east of longitude 135°. Its use gradually declined after about 1820.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Hollander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac582888701"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Hollander</span></header><div>/nju ˈhɒləndə/ (<em>say</em> nyooh 'holuhnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq316">an Aboriginal person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Holland honeyeater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac815019753"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Holland honeyeater</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">a common endemic Australian honeyeater, <em>Phylidonyris novaehollandiae</em>, with black and white streaked underparts, a yellow wing patch and a wispy beard on a black breast, found throughout southern coastal areas and Tasmania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Holland sloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049939"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Holland sloth</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq980">a koala.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nigger hunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac370771582"><header class="entryHeader"><span class="hw">nigger hunt</span></header><div>/ˈnɪgə hʌnt/ (<em>say</em> 'niguh hunt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq342">the hunting down of Aboriginal people by mounted and armed white settlers.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of <em>nigger</em> is offensive.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
night heron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050142"><header class="entryHeader"><span class="hw">night heron</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of night heron" src="word_pronunciations/15712.mp3"></audio></span>/ˈnaɪt hɛrən/ (<em>say</em> 'nuyt heruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">any of certain thick-billed herons of crepuscular or nocturnal habits, of the genus <em>Nycticorax</em> and allied genera, as the <strong>nankeen night heron</strong>, <em>Nycticorax caledonicus</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
night horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050143"><header class="entryHeader"><span class="hw">night horse</span></header><div>/ˈnaɪt hɔs/ (<em>say</em> 'nuyt haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> a quiet, old horse kept near the homestead overnight, often hobbled, so that it can be used to muster the other horses in the morning: <em class="example asterisk">* <em>Beyond the orchard was a tiny paddock of two acres for the horses of overnight guests and the night horse</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq626"> a horse reserved for riding while watching a herd of cattle at night, as in droving.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ni hao
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac81080765"><header class="entryHeader"><span class="hw">ni hao</span></header><div>/ˈni haʊ/ (<em>say</em> 'nee how) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq936">(a Chinese form of greeting.)</span></div><div class="etym"> [Mandarin <em>nǐ hǎo</em>, literally, Are you well?, from <em>nǐ</em> you + <em>hǎo</em> good]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nilgiri Hills
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050199"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nilgiri Hills</span></header><div>/nɪlgɪri ˈhɪlz/ (<em>say</em> nilgiree 'hilz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">a group of mountains in southern India, in Tamil Nadu. Highest peak, Mt Doda Betta, 2670 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nineteenth hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010190"><header class="entryHeader"><span class="hw">nineteenth hole</span></header><div>/naɪntinθ ˈhoʊl/ (<em>say</em> nuynteenth 'hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq739">the bar in a golf clubhouse.</span></div><div class="etym"> [US English slang (1900s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nissen hut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050254"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nissen hut</span></header><div>/ˈnɪsən hʌt/ (<em>say</em> 'nisuhn hut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">a prefabricated shelter with the shape of a long, slightly flattened cylinder, usually built of steel sheet, especially for use by soldiers.</span></div><div class="etym"> [named after Colonel PN <em>Nissen</em>, 1871–1930, British mining engineer, the inventor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nobbys Head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097253"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nobbys Head</span></header><div>/nɒbiz ˈhɛd/ (<em>say</em> nobeez 'hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">a headland in north-eastern NSW, near Newcastle; a former island now joined to the mainland by a causeway.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no-hoper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086909"><header class="entryHeader"><span class="hw">no-hoper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of no-hoper" src="word_pronunciations/15763.mp3"></audio></span>/noʊ-ˈhoʊpə/ (<em>say</em> noh-'hohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> someone who displays marked incompetence: <em class="example">he is a real no-hoper at tennis.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq650"> a social misfit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq217"> a social outcast, vagrant.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq072"> an unpromising animal, as a second-rate racehorse, greyhound, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-habitable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac766408387"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-habitable</span></header><div>/nɒn-ˈhæbətəbəl/ (<em>say</em> non-'habuhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq843">not habitable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
o.h.v.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051959"><header class="entryHeader"><span class="hw">o.h.v.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq520">overhead valve.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oil heater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac420222280"><header class="entryHeader"><span class="hw">oil heater</span></header><div>/ˈɔɪl hitə/ (<em>say</em> 'oyl heetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">a room heater fuelled by oil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Old High German
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052054"><header class="entryHeader"><span class="hw">Old High German</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">High German of the period before 1100.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Old Parliament House
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629751163"><header class="entryHeader"><span class="hw">Old Parliament House</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">See <a data-mq-recid="bigmac129917712" href="entry://Parliament%20House%23bigmac129917712"><strong>Parliament House</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac129917712" href="entry://Parliament%20House%23mq39">1a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-handed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac46645343"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-handed</span></header><div>/wʌn-ˈhændəd/ (<em>say</em> wun-'handuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> requiring only one hand to operate: <em class="example">a one-handed tin-opener.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq520"> performed with one hand only: <em class="example">a one-handed backhand.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq238"> (of a person) having only one hand.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq656"> (of a boat) operated by one person: <em class="example">a one-handed sailing boat.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq695"> <em class="label">Colloquial</em> (of a magazine, film, etc.) pornographic, especially as an adjunct to masturbation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>one-hander</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-hit wonder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac455345324"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-hit wonder</span></header><div>/ˌwʌn-hɪt ˈwʌndə/ (<em>say</em> .wun-hit 'wunduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq891">a performer or group of performers with one hit record but not achieving any further comparable success.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052228"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-horse</span></header><div>/ˈwʌn-hɔs/ (<em>say</em> 'wun-haws) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq646">using or having only a single horse: <em class="example">a one-horse carriage.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-horse town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052229"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-horse town</span></header><div>/ˌwʌn-hɔs ˈtaʊn/ (<em>say</em> .wun-haws 'town) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq517">an insignificant, unimportant, or backward town.</span></div> Also, <strong class="vs">one-pub town</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052358"><header class="entryHeader"><span class="hw">open hand</span></header><div>/oʊpən ˈhænd/ (<em>say</em> ohpuhn 'hand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">(in bowls) the side of the <a data-mq-recid="bigmac000089619" href="entry://head%23bigmac000089619">head</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089619" href="entry://head%23mq187">34</a>) where a bowl may be played without obstruction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open-handed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052359"><header class="entryHeader"><span class="hw">open-handed</span></header><div>/ˈoʊpən-hændəd/ (<em>say</em> 'ohpuhn-handuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq345">generous; free.</span></div> Also, <strong class="vs">openhanded</strong>. <div class="deriv">–<strong>open-handedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>open-handedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open-hearted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052360"><header class="entryHeader"><span class="hw">open-hearted</span></header><div>/ˈoʊpən-hatəd/ (<em>say</em> 'ohpuhn-hahtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> unreserved, candid, or frank.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq996"> kindly.</span></div> Also, <strong class="vs">openhearted</strong>. <div class="deriv">–<strong>open-heartedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>open-heartedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open-hearth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052361"><header class="entryHeader"><span class="hw">open-hearth</span></header><div>/oʊpən-ˈhaθ/ (<em>say</em> ohpuhn-'hahth) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq724">denoting a shallow-hearth reverberatory furnace for steelmaking, with two openings at each end to admit fuel and air. Combustion takes place over the molten metal charge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open-hearth process
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052362"><header class="entryHeader"><span class="hw">open-hearth process</span></header><div>/oʊpən-ˈhaθ proʊsɛs/ (<em>say</em> ohpuhn-'hahth prohses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">the steelmaking process using an open-hearth furnace.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open-heart surgery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052363"><header class="entryHeader"><span class="hw">open-heart surgery</span></header><div>/oʊpən-hat ˈsɜdʒəri/ (<em>say</em> ohpuhn-haht 'serjuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">surgery which requires the heart to be exposed, and circulation to be maintained by artificial means.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104701"><header class="entryHeader"><span class="hw">open house</span><z><span target_id="cEUwNhUQFK">n.</span><span target_id="zBuNFMfOD7">phr.</span></z></header><div>/oʊpən ˈhaʊs/ (<em>say</em> ohpuhn 'hows) <div abbr="n." class="chunk" id="cEUwNhUQFK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> a house hospitably open to all friends who may wish to visit it or enjoy its entertainment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq845"> a party or other occasion at which guests may arrive at various times during the day.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq526"> an occasion on which people may visit without prior arrangement, as to view real estate for sale.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zBuNFMfOD7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq865"> <strong class="phr">keep open house</strong>, to offer hospitality to all; be willing to entertain visitors at any time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opera hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052397"><header class="entryHeader"><span class="hw">opera hat</span></header><div>/ˈɒprə hæt/ (<em>say</em> 'opruh hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">a man’s collapsible tall hat, held open or in shape by springs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opera house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091028"><header class="entryHeader"><span class="hw">opera house</span></header><div>/ˈɒprə haʊs/ (<em>say</em> 'opruh hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> a theatre devoted chiefly to operas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq305"> <em class="label">Colloquial</em> a hotel which is an early opener.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000091028" href="#mq305">2</a>, ironic reference to the Sydney <em>Opera House</em> which opened several years later than originally planned]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opera house trap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac588584234"><header class="entryHeader"><span class="hw">opera house trap</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">a type of funnel trap used to catch crustaceans, especially yabbies; illegal in some waters.</span></div><div class="etym"> [the shape of the trap likened to the <em>Sydney Opera House</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oral history
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052522"><header class="entryHeader"><span class="hw">oral history</span></header><div>/ɒrəl ˈhɪstri/ (<em>say</em> oruhl 'histree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">an account of past events assembled from the spoken reminiscences of those who lived through them: <em class="example asterisk">* <em>The use of oral history – in plain language, interviews – overcomes to some extent a major difficulty in writing about twentieth-century lives: lack of documentation.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organ harvesting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac653187472"><header class="entryHeader"><span class="hw">organ harvesting</span></header><div>/ɔgən ˈhavəstɪŋ/ (<em>say</em> awguhn 'hahvuhsting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">the removal and preservation of human organs, usually from recently deceased people, for use by people in need of organ transplants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OS-HELP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac025804843"><header class="entryHeader"><span class="hw">OS-HELP</span></header><div>/oʊ ɛs-ˈhɛlp/ (<em>say</em> oh es-'help) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">a HELP loan that assists eligible Commonwealth-supported students to pay for their overseas study expenses.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac773778460" href="entry://HELP%23bigmac773778460"><strong>HELP</strong></a>. <div class="etym">[<em>o</em>(<em>ver</em>)<em>s</em>(<em>eas</em>)<em> – h</em>(<em>igher</em>)<em> e</em>(<em>ducation</em>)<em> l</em>(<em>oan</em>)<em> p</em>(<em>rogram</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ottfur hook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052971"><header class="entryHeader"><span class="hw">ottfur hook</span></header><div>/ˈɒtfə hʊk/ (<em>say</em> 'otfuh hook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">a device on a glider to which the tow rope is attached, and which is activated by the pilot to detach the craft from the tow plane.</span></div><div class="etym"> [from the name of the maker, <em>Ott</em>(<em>ley Motors</em>) + the name of the inventor, John <em>Fur</em>(<em>long</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outside half
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053138"><header class="entryHeader"><span class="hw">outside half</span></header><div>/aʊtsaɪd ˈhaf/ (<em>say</em> owtsuyd 'hahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British Rugby Football</em> </div><div class="def"><span id="mq860">→ <a data-mq-recid="bigmac000026979" href="entry://five-eighth%23bigmac000026979"><strong>five-eighth</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">outside halfback</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over-the-horizon radar system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105178"><header class="entryHeader"><span class="hw">over-the-horizon radar system</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">→ <a data-mq-recid="bigmac000105177" href="entry://Jindalee%20radar%20system%23bigmac000105177"><strong>Jindalee radar system</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oxley Highway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097310"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oxley Highway</span></header><div>/ˈɒksli haɪweɪ/ (<em>say</em> 'okslee huyway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">a highway connecting Gilgandra, NSW, with Port Macquarie, NSW.</span></div><div class="etym"> [named after J <a data-mq-recid="bigmac000053620" href="entry://Oxley%23bigmac000053620"><span class="smallcaps">Oxley</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ozone hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac764822329"><header class="entryHeader"><span class="hw">ozone hole</span></header><div>/ˈoʊzoʊn ˌhoʊl/ (<em>say</em> 'ohzohn .hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a loss in the concentration of ozone in some part of the ozone layer: <em class="example asterisk">* <em>This year’s South Pole ozone hole spreads over about 28 million square kilometres, an area three times larger than the land mass of the United States.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pacific Highway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088680"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pacific Highway</span></header><div>/pəˌsɪfɪk ˈhaɪweɪ/ (<em>say</em> puh.sifik 'huyway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">a coastal highway connecting Sydney, NSW, with Brisbane, Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
package holiday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac878246843"><header class="entryHeader"><span class="hw">package holiday</span></header><div>/pækɪdʒ ˈhɒlədeɪ/ (<em>say</em> pakij 'holuhday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">a holiday for which the travel, accommodation and sometimes certain varying but specified other costs, as for meals, etc., are all arranged and paid for at the one time, usually with considerable saving to the purchaser.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
packing house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053743"><header class="entryHeader"><span class="hw">packing house</span></header><div>/ˈpækɪŋ haʊs/ (<em>say</em> 'paking hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq887">an establishment in which provisions, especially beef and pork, are packed for the market.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pa Hsien
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac265646135"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pa Hsien</span></header><div>/pa ˈʃjɛn/ (<em>say</em> pah 'shyen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">→ <a data-mq-recid="bigmac121527496" href="entry://Eight%20Immortals%23bigmac121527496"><strong>Eight Immortals</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paint horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac192521052"><header class="entryHeader"><span class="hw">paint horse</span></header><div>/ˈpeɪnt hɔs/ (<em>say</em> 'paynt haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">one of an American breed of stock horse and show horse, noted for its coat which includes a combination of white and any other colour, as black, brown, chestnut, grey, roan, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">paint</strong>. <div class="etym">[US English (1840s); <em>paint</em> an English translation of <a data-mq-recid="bigmac000040985" href="entry://pinto%23bigmac000040985"><span class="smallcaps">pinto</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Panama hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054056"><header class="entryHeader"><span class="hw">Panama hat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Panama hat" src="word_pronunciations/16690.mp3"></audio></span>/pænəma ˈhæt/ (<em>say</em> panuhmah 'hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq973">a fine plaited hat made of the young leaves of a palm-like plant, <em>Carludovica palmata</em>, of Central and South America.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000088684" href="entry://Panama%23bigmac000088684"><span class="smallcaps">Panama<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panda hugger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac828506539"><header class="entryHeader"><span class="hw">panda hugger</span></header><div>/ˈpændə hʌgə/ (<em>say</em> 'panduh huguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq072">a westerner (def. <a data-mq-recid="bigmac000084497" href="entry://westerner%23mq915">1</a>) who admires Chinese culture, in particular one who supports Chinese government policies.</span></div><div class="etym"> [the <a data-mq-recid="bigmac000054075" href="entry://panda%23bigmac000054075"><span class="smallcaps">panda<sup>1</sup></span></a> being a widely recognised symbol of China] </div><div class="deriv">–<strong>panda hugging</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panel heating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054095"><header class="entryHeader"><span class="hw">panel heating</span></header><div>/pænəl ˈhitɪŋ/ (<em>say</em> panuhl 'heeting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">a type of heating in which the heat is diffused through panels in walls, ceilings, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Park Geun-hye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac654993660"><header class="entryHeader"><span class="hw">Park Geun-hye</span></header><div>/pak gun-ˈhɛə/ (<em>say</em> pahk goon-'hair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">born 1952, South Korean politician; president 2013–2017; impeached 2017.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
park home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac807619923"><header class="entryHeader"><span class="hw">park home</span></header><div>/ˈpak hoʊm/ (<em>say</em> 'pahk hohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq547">→ <a data-mq-recid="bigmac002400514" href="entry://manufactured%20home%23bigmac002400514"><strong>manufactured home</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Perth herring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248758513"><header class="entryHeader"><span class="hw">Perth herring</span></header><div>/pɜθ ˈhɛrɪŋ/ (<em>say</em> perth 'hering) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Perth herring</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Perth herrings</strong>)</div><div class="def"><span id="mq37">the bony bream, <em>Nematalosa vlaminghi</em>.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000008493" href="entry://bony%20bream%23bigmac000008493"><strong>bony bream</strong></a>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peter the Hermit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055889"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peter the Hermit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">c. 1050–1115, French monk; a preacher of the first Crusade.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
P-hacking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac846270410"><header class="entryHeader"><span class="hw">P-hacking</span></header><div>/ˈpi-hækɪŋ/ (<em>say</em> 'pee-haking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Statistics</em> </div><div class="def"><span id="mq183">the manipulation of data, intentionally or unintentionally, so that a P value results.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac272921057" href="entry://P%20value%23bigmac272921057"><span class="smallcaps">P (value)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac607291449" href="entry://hacking%23bigmac607291449"><span class="smallcaps">hacking<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pharaoh hound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac888543592"><header class="entryHeader"><span class="hw">pharaoh hound</span></header><div>/ˈfɛəroʊ haʊnd/ (<em>say</em> 'fairroh hownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">one of a breed of dog originating in ancient Egypt; the national dog of Malta.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phenazocine hydrobromide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056069"><header class="entryHeader"><span class="hw">phenazocine hydrobromide</span></header><div>/fɛnəˌzoʊsin haɪdrəˈbroʊmaɪd/ (<em>say</em> fenuh.zohseen huydruh'brohmuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">a narcotic analgesic, C<sub>22</sub>H<sub>25</sub>NO.HBr.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000048164" href="entry://morphine%23bigmac000048164"><strong>morphine</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phone hacking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac315726070"><header class="entryHeader"><span class="hw">phone hacking</span></header><div>/ˈfoʊn hækɪŋ/ (<em>say</em> 'fohn haking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">the gaining of unauthorised access to data stored in another person’s mobile phone.</span></div> <div class="deriv">–<strong>phone hacker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picture hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056571"><header class="entryHeader"><span class="hw">picture hat</span></header><div>/ˈpɪktʃə hæt/ (<em>say</em> 'pikchuh hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">a woman’s hat having a broad flexible brim, often decorated with ostrich feathers, flowers, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picture house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056572"><header class="entryHeader"><span class="hw">picture house</span></header><div>/ˈpɪktʃə haʊs/ (<em>say</em> 'pikchuh hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq014">→ <a data-mq-recid="bigmac000013818" href="entry://cinema%23bigmac000013818"><strong>cinema</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013818" href="entry://cinema%23mq264">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pie-heap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056611"><header class="entryHeader"><span class="hw">pie-heap</span></header><div>/ˈpaɪ-hip/ (<em>say</em> 'puy-heep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq940">→ <a data-mq-recid="bigmac000104899" href="entry://pie%23bigmac000104899"><strong>pie<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104899" href="entry://pie%23mq990">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigeon-hawk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056651"><header class="entryHeader"><span class="hw">pigeon-hawk</span></header><div>/ˈpɪdʒən-hɔk/ (<em>say</em> 'pijuhn-hawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq765"> a hawk that preys on pigeons, as the goshawk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> <em class="label">US</em> the American merlin. See <a data-mq-recid="bigmac000046289" href="entry://merlin%23bigmac000046289"><strong>merlin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigeon-hearted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056652"><header class="entryHeader"><span class="hw">pigeon-hearted</span></header><div>/ˈpɪdʒən-hatəd/ (<em>say</em> 'pijuhn-hahtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq662">timid; meek.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigeon house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac572992567"><header class="entryHeader"><span class="hw">pigeon house</span></header><div>/ˈpɪdʒən haʊs/ (<em>say</em> 'pijuhn hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">→ <a data-mq-recid="bigmac000021724" href="entry://dovecote%23bigmac000021724"><strong>dovecote</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pig-headed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056670"><header class="entryHeader"><span class="hw">pig-headed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pig-headed" src="word_pronunciations/17386.mp3"></audio></span>/ˈpɪg-hɛdəd/ (<em>say</em> 'pig-heduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq967">stupidly obstinate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piked hang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056705"><header class="entryHeader"><span class="hw">piked hang</span></header><div>/ˈpaɪkt hæŋ/ (<em>say</em> 'puykt hang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Gymnastics</em> </div><div class="def"><span id="mq515">a position of the body in which the hips are vertically above the shoulders and the legs together parallel to the ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pillars of Hercules
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056753"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pillars of Hercules</span></header><div>/ˌpɪləz əv ˈhɜkjəliz/ (<em>say</em> .piluhz uhv 'herkyuhleez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">the two promontories on opposite sides of the eastern end of the Strait of Gibraltar; the Rock of Gibraltar in Europe, and the Jebel Musa in Africa, supposed to have been raised by Hercules.</span></div><div class="etym"> [translation of Latin <em>Columnae Herculis</em>, Greek <em>Hērakleiou stelai</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pilot hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121387360"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilot hole</span></header><div>/ˈpaɪlət hoʊl/ (<em>say</em> 'puyluht hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">a small hole drilled into a piece of construction material as a guide for the creation of a bigger hole, to aid in positioning as well as minimising cracking, crumbling, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pilot house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056783"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilot house</span></header><div>/ˈpaɪlət haʊs/ (<em>say</em> 'puyluht hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">an enclosed place on the deck of a vessel, for the steering gear and the pilot; a wheelhouse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinch-hit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056820"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinch-hit</span></header><div>/pɪntʃ-ˈhɪt/ (<em>say</em> pinch-'hit) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">pinch-hit</strong>, <strong class="bold">pinch-hitting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> <em class="label">Baseball</em> to serve as a pinch-hitter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> <em class="label">US</em> to substitute for someone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinch-hitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056821"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinch-hitter</span></header><div>/pɪntʃ-ˈhɪtə/ (<em>say</em> pinch-'hituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> <em class="label">Baseball</em>, <em class="label">Cricket</em> a batter with strength rather than textbook style, who can bat up the order at a point in the game when runs are required.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> any substitute for another, especially in an emergency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parliament hinge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054490"><header class="entryHeader"><span class="hw">parliament hinge</span></header><div>/ˈpaləmənt hɪndʒ/ (<em>say</em> 'pahluhmuhnt hinj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">a hinge with a large projection, which allows a door to open to its fullest extent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parliament House
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac129917712"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parliament House</span></header><div>/paləmənt ˈhaʊs/ (<em>say</em> pahluhmuhnt 'hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq618"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq39"> the building in which the Parliament of Australia assembles, with associated offices and facilities, situated in Canberra; opened in 1988, replacing the former provisional parliamentary building (<strong>Old Parliament House</strong>), in which the Parliament sat from 1927.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq107"> the building in which the Parliament of one of the Australian states assembles.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq50"> the building containing the parliamentary chambers of any of various other nations or states.</span></div> <div class="backshade">The oldest Parliament House in Australia, still used as such, was built in Hobart in 1855.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parma ham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054498"><header class="entryHeader"><span class="hw">parma ham</span></header><div>/pamə ˈhæm/ (<em>say</em> pahmuh 'ham) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">a delicate Italian cured ham.</span></div><div class="etym"> [from <em>Parma</em>, a city in N Italy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
party hack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054621"><header class="entryHeader"><span class="hw">party hack</span></header><div>/pati ˈhæk/ (<em>say</em> pahtee 'hak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">a long-time, loyal member of a political party, especially one who does menial work for the party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
party horn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211878721"><header class="entryHeader"><span class="hw">party horn</span></header><div>/pati ˈhɔn/ (<em>say</em> pahtee 'hawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> → <a data-mq-recid="bigmac308904312" href="entry://party%20blower%23bigmac308904312"><strong>party blower</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq441"> a plastic whistle with a flared end, often with streamers, feathers, etc., attached, which flutter when air is blown through.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
party house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac229268656"><header class="entryHeader"><span class="hw">party house</span></header><div>/ˈpati haʊs/ (<em>say</em> 'pahtee hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">a home which is the chosen venue for a party, suitable because there is no constraint such as the presence of parents or other adults, or because it has been rented on a short-term basis for this purpose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passive homing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054708"><header class="entryHeader"><span class="hw">passive homing</span></header><div>/pæsɪv ˈhoʊmɪŋ/ (<em>say</em> pasiv 'hohming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">a form of missile guidance in which the receiver in the missile utilises radiations from the target.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passive house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac065811734"><header class="entryHeader"><span class="hw">passive house</span></header><div>/ˈpæsɪv haʊs/ (<em>say</em> 'pasiv hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">a building designed to be extremely energy efficient, especially in its heating or cooling, the design often incorporating solar energy, high levels of insulation, window glazing, airtightness and a ventilation system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pauline Hanson's One Nation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac419761899"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pauline Hanson’s One Nation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">→ <a data-mq-recid="bigmac347739403" href="entry://One%20Nation%23bigmac347739403"><strong>One Nation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay in hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054942"><header class="entryHeader"><span class="hw">pay in hand</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">the amount of pay which an employer may hold, determined by the number of days allowed to elapse between the end of the pay period and the pay day for it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peak hour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055019"><header class="entryHeader"><span class="hw">peak hour</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peak hour" src="word_pronunciations/16966.mp3"></audio></span>/ˈpik aʊə/ (<em>say</em> 'peek owuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">the period at which city traffic is at its densest.</span></div> Also, <strong class="vs">peak period</strong>, <strong class="vs">rush hour</strong>. <div class="deriv">–<strong>peak-hour</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pearl Harbor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055041"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pearl Harbor</span></header><div>/pɜl ˈhabə/ (<em>say</em> perl 'hahbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">a harbour near Honolulu, on the island of Oahu in the Hawaiian Islands; surprise attack by Japan on the US naval base there 7 December 1941.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pele's hair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055213"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pele’s hair</span></header><div>/peɪleɪz ˈhɛə/ (<em>say</em> paylayz 'hair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">fine threads of volcanic material formed by the weathering action of wind, etc., on molten lava.</span></div><div class="etym"> [translation of Hawaiian <em>’ilauoho-o Pele</em>, from <em>Pele</em>, the fire goddess who inhabited a volcano]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
performance horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851391770"><header class="entryHeader"><span class="hw">performance horse</span></header><div>/pəˈfɔməns hɔs/ (<em>say</em> puh'fawmuhns haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq79">a horse trained for dressage, showjumping, campdrafting, eventing, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permanent hardness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055684"><header class="entryHeader"><span class="hw">permanent hardness</span></header><div>/pɜmənənt ˈhadnəs/ (<em>say</em> permuhnuhnt 'hahdnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">hardness of water which is not destroyed by boiling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permanent head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac216366518"><header class="entryHeader"><span class="hw">permanent head</span></header><div>/pɜmənənt ˈhɛd/ (<em>say</em> permuhnuhnt 'hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">→ <a data-mq-recid="bigmac110511111" href="entry://department%20head%23bigmac110511111"><strong>department head</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personal hotspot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac76601344"><header class="entryHeader"><span class="hw">personal hotspot</span></header><div>/pɜsənəl ˈhɒtspɒt/ (<em>say</em> persuhnuhl 'hotspot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">a feature of a smartphone which turns the phone into a <a data-mq-recid="bigmac000095409" href="entry://hotspot%23bigmac000095409">hotspot</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095409" href="entry://hotspot%23mq801">12</a>) of limited range.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personality hire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac740784021"><header class="entryHeader"><span class="hw">personality hire</span></header><div>/pɜsəˈnæləti haɪə/ (<em>say</em> persuh'naluhtee huyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">a person whose employment is based on perceived personality traits, such as charisma, confidence, etc., rather than qualifications, skills and experience.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
person-hour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac291674172"><header class="entryHeader"><span class="hw">person-hour</span></header><div>/ˈpɜsən-aʊə/ (<em>say</em> 'persuhn-owuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq924">an hour of work by one person, used in human resource management as a unit by which to measure the time a task will take.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> This term is a gender-free alternative to <em>man-hour</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pink heath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac334366837"><header class="entryHeader"><span class="hw">pink heath</span></header><div>/pɪŋk ˈhiθ/ (<em>say</em> pingk 'heeth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">the pink-flowered form of the common heath, <em>Epacris impressa</em>; the floral emblem of Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pith helmet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057068"><header class="entryHeader"><span class="hw">pith helmet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pith helmet" src="word_pronunciations/17507.mp3"></audio></span>/ˈpɪθ hɛlmət/ (<em>say</em> 'pith helmuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">a sunhat, usually domed with a sloping brim, made of pith, and formerly much worn by Europeans in tropical countries; topee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
planters hoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac855631483"><header class="entryHeader"><span class="hw">planters hoe</span></header><div>/ˈplæntəz hoʊ/ (<em>say</em> 'plantuhz hoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">a hoe used for digging deeply and preparing beds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plonk horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac250574829"><header class="entryHeader"><span class="hw">plonk horse</span></header><div>/ˈplɒŋk hɔs/ (<em>say</em> 'plongk haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq155">a racehorse which is heavily backed.</span></div> Also, <strong class="vs">plonk</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101323" href="entry://plonk%23bigmac000101323"><span class="smallcaps">plonk<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102536" href="entry://horse%23bigmac000102536"><span class="smallcaps">horse</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pocket handkerchief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057607"><header class="entryHeader"><span class="hw">pocket handkerchief</span></header><div>/pɒkət ˈhæŋkətʃif/ (<em>say</em> pokuht 'hangkuhcheef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">a handkerchief carried in the pocket.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pod hotel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac268663816"><header class="entryHeader"><span class="hw">pod hotel</span></header><div>/ˈpɒd hoʊtɛl/ (<em>say</em> 'pod hohtel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">→ <a data-mq-recid="bigmac885099462" href="entry://capsule%20hotel%23bigmac885099462"><strong>capsule hotel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Po Hai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057657"><header class="entryHeader"><span class="hw">Po Hai</span></header><div>/poʊ ˈhaɪ/ (<em>say</em> poh 'huy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">former name of <a data-mq-recid="bigmac000008308" href="entry://Bo%20Hai%23bigmac000008308"><strong>Bo Hai</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
point of honour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057681"><header class="entryHeader"><span class="hw">point of honour</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">something that affects one’s honour, reputation, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">point of honor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pointy-head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac551515964"><header class="entryHeader"><span class="hw">pointy-head</span></header><div>/ˈpɔɪnti-hɛd/ (<em>say</em> 'poyntee-hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq174">an expert in some field, considered to be limited in broader understanding or vision; boffin; intellectual.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pointy-headed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pole horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057752"><header class="entryHeader"><span class="hw">pole horse</span></header><div>/ˈpoʊl hɔs/ (<em>say</em> 'pohl haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">a horse harnessed alongside the pole of a vehicle; a poler; wheeler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pole house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac450390101"><header class="entryHeader"><span class="hw">pole house</span></header><div>/ˈpoʊl haʊs/ (<em>say</em> 'pohl hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq79">a house which is supported on a pole or poles, usually to overcome the problem of the ground sloping steeply away, or to take advantage of a view.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
policeman's heel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac870807625"><header class="entryHeader"><span class="hw">policeman’s heel</span></header><div>/pəˈlismənz hil/ (<em>say</em> puh'leesmuhnz heel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq184">→ <a data-mq-recid="bigmac183663041" href="entry://plantar%20calcaneal%20bursitis%23bigmac183663041"><strong>plantar calcaneal bursitis</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [so called because the condition is often caused by spending too long on one’s feet, with the former practice of police officers of patrolling for hours on foot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
political hack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac526965310"><header class="entryHeader"><span class="hw">political hack</span></header><div>/pəlɪtɪkəl ˈhæk/ (<em>say</em> puhlitikuhl 'hak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq603">a politician who pursues the narrow goal of ensuring that their party is in power, often using methods that are to do with the exercise of power or the pursuit of expediency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Poll Hereford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057810"><header class="entryHeader"><span class="hw">Poll Hereford</span></header><div>/poʊl ˈhɛrəfəd/ (<em>say</em> pohl 'heruhfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">one of a Hereford breed of cattle which has been polled (<a data-mq-recid="bigmac000101346" href="entry://poll%23bigmac000101346"><strong>poll<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000101346" href="entry://poll%23mq139">21</a>) .</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poppet head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058112"><header class="entryHeader"><span class="hw">poppet head</span></header><div>/ˈpɒpət hɛd/ (<em>say</em> 'popuht hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">headframe of a mine or well.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pork-pie hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058156"><header class="entryHeader"><span class="hw">pork-pie hat</span></header><div>/pɔk-paɪ ˈhæt/ (<em>say</em> pawk-puy 'hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">a felt hat with a snap brim and a crown moulded to a roughly circular depression, the centre of which is elevated so as to fit the head.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Hacking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097380"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Hacking</span></header><div>/pɔt ˈhækɪŋ/ (<em>say</em> pawt 'haking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">a small harbour south of Sydney, NSW, into which the <strong>Hacking River</strong> flows.</span></div><div class="etym"> [named after Henry <a data-mq-recid="bigmac000032383" href="entry://Hacking%23bigmac000032383"><span class="smallcaps">Hacking<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Hedland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097381"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Hedland</span></header><div>/pɔt ˈhɛdlənd/ (<em>say</em> pawt 'hedluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">a town, shire and seaport on the north-western coast of WA, south-west of Broome.</span></div> <div class="backshade"> <strong> Port Hedland</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Kariyarra people. European pastoralists were in the district from 1863, when a settlement was founded as a port for cattle shipments and pearling. It expanded rapidly with the Marble Bar gold rush of the 1880s and was declared a town in 1896. Until the rise of Broome, Port Hedland was one of the main fishing and pearling centres in the region. One of the first Australian Inland Mission stations was established here in 1912, and in 1935 Port Hedland was the location of the first Flying Doctor base in WA. New prosperity accompanied the mining of iron ore in the Pilbara from 1964. The railway from Newman was built in 1967–68 and the first ore carrier loaded in 1969; Port Hedland is now a major deepwater port for the Pilbara iron-ore industry; salt is also exported through the port.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
positive hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac317866824"><header class="entryHeader"><span class="hw">positive hole</span></header><div>/pɒzətɪv ˈhoʊl/ (<em>say</em> pozuhtiv 'hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq776">a hole created in a crystal lattice when an electron leaves the lattice, the negative electron leaving behind a positive space; used in a p-type semiconductor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post-hoc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058323"><header class="entryHeader"><span class="hw">post-hoc</span></header><div>/ˈpoʊst-hɒk/ (<em>say</em> 'pohst-hok) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq239">(in logic) taking for a cause something which is merely earlier in time.</span></div><div class="etym"> [Latin: shortened form of <em>post hoc, ergo propter hoc</em> after this, therefore because of this]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post-horn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058325"><header class="entryHeader"><span class="hw">post-horn</span></header><div>/ˈpoʊst-hɔn/ (<em>say</em> 'pohst-hawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">a simple brass instrument without keys, formerly used by coachmen on post-chaises.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potassium hydrogencarbonate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058397"><header class="entryHeader"><span class="hw">potassium hydrogencarbonate</span></header><div>/pəˌtæsiəm ˌhaɪdrədʒənˈkabənət/ (<em>say</em> puh.taseeuhm .huydruhjuhn'kahbuhnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">→ <a data-mq-recid="bigmac000058390" href="entry://potassium%20bicarbonate%23bigmac000058390"><strong>potassium bicarbonate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potassium hydrogen oxalate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058398"><header class="entryHeader"><span class="hw">potassium hydrogen oxalate</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">→ <a data-mq-recid="bigmac000065164" href="entry://salts%20of%20lemon%23bigmac000065164"><strong>salts of lemon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potassium hydroxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058399"><header class="entryHeader"><span class="hw">potassium hydroxide</span></header><div>/pəˌtæsiəm haɪˈdrɒksaɪd/ (<em>say</em> puh.taseeuhm huy'droksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">a white caustic solid, KOH, used in making soft soap, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
powder horn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058511"><header class="entryHeader"><span class="hw">powder horn</span></header><div>/ˈpaʊdə hɔn/ (<em>say</em> 'powduh hawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">a powder flask made of horn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pressure head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058945"><header class="entryHeader"><span class="hw">pressure head</span></header><div>/ˈprɛʃə hɛd/ (<em>say</em> 'preshuh hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">the pressure of a fluid at a given point in a system divided by the density of the fluid and the acceleration due to gravity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prickly heat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059023"><header class="entryHeader"><span class="hw">prickly heat</span></header><div>/prɪkli ˈhit/ (<em>say</em> priklee 'heet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">a cutaneous eruption accompanied by a prickling and itching sensation, due to an inflammation of the sweat glands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
priest-hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059040"><header class="entryHeader"><span class="hw">priest-hole</span></header><div>/ˈprist-hoʊl/ (<em>say</em> 'preest-hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">a hiding-place for a priest in a house, as when Roman Catholic priests were proscribed in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Princes Highway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097403"><header class="entryHeader"><span class="hw">Princes Highway</span></header><div>/prɪnsəz ˈhaɪweɪ/ (<em>say</em> prinsuhz 'huyway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">a coastal highway connecting Sydney, NSW, Melbourne, Victoria, Adelaide, SA, and Port Augusta, SA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Princess Royal Harbour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097406"><header class="entryHeader"><span class="hw">Princess Royal Harbour</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">an inner harbour of King George Sound in south-western WA.</span></div><div class="etym"> [named by Captain George Vancouver after the <em>Princess Royal</em>, daughter of <a data-mq-recid="bigmac000030020" href="entry://George%20III%23bigmac000030020"><span class="smallcaps">George III</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
print-handicapped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac70473314"><header class="entryHeader"><span class="hw">print-handicapped</span></header><div>/ˈprɪnt-ˌhændikæpt/ (<em>say</em> 'print-.handeekapt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq928">of or relating to someone who is unable to read conventionally printed material, through impairment of vision or some other disability.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prison hulk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059165"><header class="entryHeader"><span class="hw">prison hulk</span></header><div>/ˈprɪzən hʌlk/ (<em>say</em> 'prizuhn hulk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">a <a data-mq-recid="bigmac000102554" href="entry://hulk%23bigmac000102554">hulk</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102554" href="entry://hulk%23mq864">1</a>) adapted for use as a prison, especially one used by the government of Great Britain in the 1800s to accommodate the prisoners for whom there was no room in the overcrowded jails.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
private hospital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059179"><header class="entryHeader"><span class="hw">private hospital</span></header><div>/praɪvət ˈhɒspɪtl/ (<em>say</em> pruyvuht 'hospitl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">a hospital, privately or corporately owned, run for profit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
private hotel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059180"><header class="entryHeader"><span class="hw">private hotel</span></header><div>/praɪvət hoʊˈtɛl/ (<em>say</em> pruyvuht hoh'tel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">a hotel or boarding house, usually unlicensed and often residential, where guests are accepted at the proprietor’s discretion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Procol Harum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059257"><header class="entryHeader"><span class="hw">Procol Harum</span></header><div>/ˈproʊkɒl ˈharəm/ (<em>say</em> 'prohkol 'hahruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq019">British pop group, formed in 1967.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
progressive handicap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059349"><header class="entryHeader"><span class="hw">progressive handicap</span></header><div>/prəgrɛsɪv ˈhændikæp/ (<em>say</em> pruhgresiv 'handeekap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">a restricted race for horses which are specified as being in the progressive class in accordance with the rules operating in each State.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propeller head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac443683946"><header class="entryHeader"><span class="hw">propeller head</span></header><div>/prəˈpɛlə hɛd/ (<em>say</em> pruh'peluh hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq952">a person regarded as being an expert in a field, particularly technology, but out of touch with mainstream thinking.</span></div><div class="etym"> [from a style of cap, usually as a gimmick for children, with a plastic helicopter-style propeller attached to the top]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recessional hymn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061703"><header class="entryHeader"><span class="hw">recessional hymn</span></header><div>/rəsɛʃənəl ˈhɪm/ (<em>say</em> ruhseshuhnuhl 'him) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">a hymn sung at the close of a church service while the clergy and choir retire from the chancel to the vestry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
record holder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac231923997"><header class="entryHeader"><span class="hw">record holder</span></header><div>/ˈrɛkɔd hoʊldə/ (<em>say</em> 'rekawd hohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">someone who holds the record in a particular sport or competition.</span></div> Also, <strong class="vs">record-holder</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recording head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089584"><header class="entryHeader"><span class="hw">recording head</span></header><div>/rəˈkɔdɪŋ hɛd/ (<em>say</em> ruh'kawding hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> (in the manufacture of gramophone records) an electromagnetic device which cuts the original track in the master wax record from which the stampers are made.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq620"> an inductance coil in a tape recorder for recording the signal on a magnetic tape.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-haired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac247481167"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-haired</span></header><div>/ˈrɛd-hɛəd/ (<em>say</em> 'red-haird) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq596">having red or reddish hair.</span></div> Also, <strong class="vs">redhaired</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red handbag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac590904035"><header class="entryHeader"><span class="hw">red handbag</span></header><div>/rɛd ˈhændbæg/ (<em>say</em> red 'handbag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq282">a cask of red wine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061941"><header class="entryHeader"><span class="hw">red hat</span></header><div>/rɛd ˈhæt/ (<em>say</em> red 'hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> the official hat of a cardinal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> the office or dignity of a cardinal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq811"> <em class="label">Military Colloquial</em> an officer of the rank of colonel and above.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-headed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061943"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-headed</span></header><div>/ˈrɛd-hɛdəd/ (<em>say</em> 'red-heduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> having red hair, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq837"> having a red head, as a bird.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Red Heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061944"><header class="entryHeader"><span class="hw">Red Heart</span></header><div>/rɛd ˈhat/ (<em>say</em> red 'haht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">→ <a data-mq-recid="bigmac000061886" href="entry://Red%20Centre%23bigmac000061886"><strong>Red Centre</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the iron oxide colouring the soil of Central Australia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red heat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061945"><header class="entryHeader"><span class="hw">red heat</span></header><div>/rɛd ˈhit/ (<em>say</em> red 'heet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq271"> the temperature of a red-hot body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq846"> the condition of being red-hot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red hen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac73067369"><header class="entryHeader"><span class="hw">red hen</span></header><div>/rɛd ˈhɛn/ (<em>say</em> red 'hen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq239">(in SA) any of various diesel railcars used on urban services from 1955 onwards which were painted red.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000008032" href="entry://bluebird%23bigmac000008032"><strong>bluebird</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008032" href="entry://bluebird%23mq494">3</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red herring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061946"><header class="entryHeader"><span class="hw">red herring</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of red herring" src="word_pronunciations/19132.mp3"></audio></span>/rɛd ˈhɛrɪŋ/ (<em>say</em> red 'hering) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> something to divert attention; a false clue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq399"> a smoked herring.</span></div><div class="etym"> [<em>red</em> indicating a herring cured by smoking; with the notion that the smell is so strong that it could, if trailed across a scent, lead the hounds away]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-hot poker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061947"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-hot poker</span></header><div>/rɛd-hɒt ˈpoʊkə/ (<em>say</em> red-hot 'pohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">any plant of the genus <em>Kniphofia</em>, frequently cultivated handsome perennial herbs from southern and eastern Africa, with rosettes of long leaves and tall erect spikes of colourful flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red hots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061948"><header class="entryHeader"><span class="hw">red hots</span></header><div>/rɛd ˈhɒts/ (<em>say</em> red 'hots) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Horseracing Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq003">the trots.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000100597" href="entry://trot%23bigmac000100597"><strong>trot</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100597" href="entry://trot%23mq193">13a</a>). <div class="etym">[rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regent honeyeater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062255"><header class="entryHeader"><span class="hw">regent honeyeater</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of regent honeyeater" src="word_pronunciations/19227.mp3"></audio></span>/ridʒənt ˈhʌniˌitə/ (<em>say</em> reejuhnt 'hunee.eetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">a critically endangered endemic Australian honeyeater, <em>Anthochaera phrygia</em>, strikingly coloured with black, white and yellow and having a bare skin patch around the eye; flying coachman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relative humidity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062446"><header class="entryHeader"><span class="hw">relative humidity</span></header><div>/rɛlətɪv hjuˈmɪdəti/ (<em>say</em> reluhtiv hyooh'miduhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">relative humidities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000035472" href="entry://humidity%23bigmac000035472"><strong>humidity</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000035472" href="entry://humidity%23mq663">2b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relocatable home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062491"><header class="entryHeader"><span class="hw">relocatable home</span></header><div>/ˌriloʊkeɪtəbəl ˈhoʊm/ (<em>say</em> .reelohkaytuhbuhl 'hohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">→ <a data-mq-recid="bigmac624704611" href="entry://unregistrable%20moveable%20dwelling%23bigmac624704611"><strong>unregistrable moveable dwelling</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
renewable hydrogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac157968381"><header class="entryHeader"><span class="hw">renewable hydrogen</span></header><div>/rənjuəbəl ˈhaɪdrədʒən/ (<em>say</em> ruhnyoouhbuhl 'huydruhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">hydrogen as a fuel, produced by purifying sea water and then separating the hydrogen and oxygen by electrolysis using renewable energy sources as solar or wind energy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queensland halibut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060658"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queensland halibut</span></header><div>/kwinzlənd ˈhæləbət/ (<em>say</em> kweenzluhnd 'haluhbuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a dusky-brown flatfish of fine edible quality, <em>Psettodes erumei</em>, found in tropical waters of Australia and elsewhere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queensland hemp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060659"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queensland hemp</span></header><div>/kwinzlənd ˈhɛmp/ (<em>say</em> kweenzluhnd 'hemp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">→ <a data-mq-recid="bigmac000053773" href="entry://Paddy%27s%20lucerne%23bigmac000053773"><strong>Paddy’s lucerne</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quid-pro-quo harassment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105514271"><header class="entryHeader"><span class="hw">quid-pro-quo harassment</span></header><div>/ˌkwɪd-proʊ-kwoʊ həˈræsmənt/ (<em>say</em> .kwid-proh-kwoh huh'rasmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">a form of workplace bullying in which a person with authority makes sexual advances to an employee, while indicating that the employee might receive benefits in return, as a promotion, increase in salary, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">quid pro quo harassment</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quiet hour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac822804552"><header class="entryHeader"><span class="hw">quiet hour</span></header><div>/ˈkwaɪət aʊə/ (<em>say</em> 'kwuyuht owuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">an hour in the week in which a supermarket reduces noise and dims lights to provide an environment which will not be disturbing for people with autism spectrum disorder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quonset hut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060836"><header class="entryHeader"><span class="hw">quonset hut</span></header><div>/ˈkwɒnsət hʌt/ (<em>say</em> 'kwonsuht hut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq969">a type of temporary prefabricated shed of corrugated metal, consisting of a half-cylinder with its ends closed, used for storage or for housing soldiers.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
race-hatred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060902"><header class="entryHeader"><span class="hw">race-hatred</span></header><div>/reɪs-ˈheɪtrəd/ (<em>say</em> rays-'haytruhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">animosity engendered by racial differences.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raddle harness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060965"><header class="entryHeader"><span class="hw">raddle harness</span></header><div>/ˈrædəl hanəs/ (<em>say</em> 'raduhl hahnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">a harness placed on a ram’s brisket containing raddle, to identify ewes tupped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiofrequency heating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061010"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiofrequency heating</span></header><div>/reɪdioʊˌfrikwənsi ˈhitɪŋ/ (<em>say</em> raydeeoh.freekwuhnsee 'heeting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">industrial dielectric or induction heating using electromagnetic radiation at radiofrequencies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Radium Hill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097417"><header class="entryHeader"><span class="hw">Radium Hill</span></header><div>/reɪdiəm ˈhɪl/ (<em>say</em> raydeeuhm 'hil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">a former town and mining centre in SA, abandoned in 1961.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rain hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac365656785"><header class="entryHeader"><span class="hw">rain hat</span></header><div>/ˈreɪn hæt/ (<em>say</em> 'rayn hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">a waterproof hat with a circular brim, worn as a protection from rain.</span></div> Also, <strong class="vs">rainhat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rake-hoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac990724704"><header class="entryHeader"><span class="hw">rake-hoe</span></header><div>/reɪk-ˈhoʊ/ (<em>say</em> rayk-hoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">→ <a data-mq-recid="bigmac55934293" href="entry://McLeod%20tool%23bigmac55934293"><strong>McLeod tool</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ramos-Horta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134336569"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ramos-Horta</span></header><div>/ˌramɒʃ-ˈhɔtə/ (<em>say</em> .rahmosh-'hawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jose</strong> /ˈʒoʊseɪ/ (<em>say</em> 'zhohsay), </div><div class="def"><span id="mq490">born 1949, Timorese politician; a leading activist for independence; shared 1996 Nobel Peace prize with Carlos Belo; after independence became foreign affairs minister in the Timor-Leste government in 2002; prime minister 2006–07; president 2007–12; became president again in 2022.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ranch house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061262"><header class="entryHeader"><span class="hw">ranch house</span></header><div>/ˈræntʃ haʊs/ (<em>say</em> 'ranch hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> the main building on a ranch, where the owner lives.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq501"> a long, single-storey house, often having an open-plan interior layout.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
range hood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061282"><header class="entryHeader"><span class="hw">range hood</span></header><div>/ˈreɪndʒ hʊd/ (<em>say</em> 'raynj hood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">a hood or mantle designed to cover a kitchen range, usually fitted with an exhaust fan to draw off smoke, steam, and unpleasant kitchen odours, and with a light for greater visibility.</span></div> Also, <strong class="vs">rangehood</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
receiving home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061688"><header class="entryHeader"><span class="hw">receiving home</span></header><div>/rəˈsivɪŋ hoʊm/ (<em>say</em> ruh'seeving hohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">a home where a child may be temporarily accommodated while waiting for a place in a foster home or some other establishment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prud'hon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059708"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prud’hon</span></header><div>/pryˈdɒ̃/ (<em>say</em> prooh'don) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pierre Paul</strong> /piˌɛə pɒl/ (<em>say</em> pee.air pol), </div><div class="def"><span id="mq375">1758–1823, French painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pruning hook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059712"><header class="entryHeader"><span class="hw">pruning hook</span></header><div>/ˈprunɪŋ hʊk/ (<em>say</em> 'proohning hook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">an implement with a hooked blade, used for pruning vines, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Przewalski's horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059730"><header class="entryHeader"><span class="hw">Przewalski’s horse</span></header><div>/prəwɒlskiz ˈhɔs/ (<em>say</em> pruhwolskeez 'haws), /prəwælskiz/ (<em>say</em> pruhwalskeez), /pəʃəvalskiz/ (<em>say</em> puhshuhvahlskeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">an ancient species of wild horse from Mongolia, <em>Equus przevalskii Poliakov</em>, being short and sturdy with a dun-coloured coat, except for a dark strip running along the spine into the tail, and an erect mane; takhi.</span></div><div class="etym"> [named after Nikolai Mikhailovich <em>Przheval’skii</em>, 1839–88, Russian naturalist, who was the first European to observe it, in the 1870s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychiatric hospital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059782"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychiatric hospital</span></header><div>/saɪkiˌætrɪk ˈhɒspɪtl/ (<em>say</em> suykee.atrik 'hospitl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">a hospital for the treatment and care of people suffering from mental illness.</span></div> Also, <strong class="vs">mental hospital</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pubic hair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac658630371"><header class="entryHeader"><span class="hw">pubic hair</span></header><div>/ˈpjubɪk hɛə/ (<em>say</em> 'pyoohbik hair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">the hair on the lower part of the abdomen, which first appears at puberty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public health
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac615224960"><header class="entryHeader"><span class="hw">public health</span></header><div>/pʌblɪk ˈhɛlθ/ (<em>say</em> publik 'helth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq273"> the health of a community, especially in relation to health issues affecting the whole community, such as water quality, nutrition, communicable diseases, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq359"> the branch of medicine that deals with health issues affecting the whole community.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public holiday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059896"><header class="entryHeader"><span class="hw">public holiday</span></header><div>/pʌblɪk ˈhɒlədeɪ/ (<em>say</em> publik 'holuhday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">an official holiday for members of the public generally throughout Australia, or throughout the whole of a particular State.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public hospital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059897"><header class="entryHeader"><span class="hw">public hospital</span></header><div>/pʌblɪk ˈhɒspɪtl/ (<em>say</em> publik 'hospitl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">a hospital owned and run by the government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033483"><header class="entryHeader"><span class="hw">public house</span></header><div>/ˈpʌblɪk haʊs/ (<em>say</em> 'publik hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">a hotel, especially one that is primarily a provider of alcoholic drinks rather than accommodation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public housing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059898"><header class="entryHeader"><span class="hw">public housing</span></header><div>/pʌblɪk ˈhaʊzɪŋ/ (<em>say</em> publik 'howzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">housing owned by the government and made available to low-income earners, usually at a low rent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pudding head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059938"><header class="entryHeader"><span class="hw">pudding head</span></header><div>/ˈpʊdɪŋ hɛd/ (<em>say</em> 'pooding hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq918">a stupid or foolish person.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pudding-headed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pump house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac514563568"><header class="entryHeader"><span class="hw">pump house</span></header><div>/ˈpʌmp haʊs/ (<em>say</em> 'pump hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">→ <a data-mq-recid="bigmac40128407" href="entry://pumping%20station%23bigmac40128407"><strong>pumping station</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">pumphouse</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purple heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060167"><header class="entryHeader"><span class="hw">purple heart</span></header><div>/pɜpəl ˈhat/ (<em>say</em> perpuhl 'haht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq592"> a heart-shaped purple pill containing an addictive drug consisting of dextroamphetamine and amylobarbitone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq851"> the drug.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq636"> → <a data-mq-recid="bigmac719103127" href="entry://setcresea%23bigmac719103127"><strong>setcresea</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Purple Heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac871235144"><header class="entryHeader"><span class="hw">Purple Heart</span></header><div>/pɜpəl ˈhat/ (<em>say</em> perpuhl 'haht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">(in the US) a medal awarded to anyone wounded by enemy action while in service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
push-pull hoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac623920636"><header class="entryHeader"><span class="hw">push-pull hoe</span></header><div>/pʊʃ-ˈpʊl hoʊ/ (<em>say</em> poosh-'pool hoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">→ <a data-mq-recid="bigmac654469884" href="entry://shuffle%20hoe%23bigmac654469884"><strong>shuffle hoe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pygmy hippopotamus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885183044"><header class="entryHeader"><span class="hw">pygmy hippopotamus</span></header><div>/pɪgmi hɪpəˈpɒtəməs/ (<em>say</em> pigmee hipuh'potuhmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">See <a data-mq-recid="bigmac000034414" href="entry://hippopotamus%23bigmac000034414"><strong>hippopotamus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000034414" href="entry://hippopotamus%23mq246">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quartal harmony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060562"><header class="entryHeader"><span class="hw">quartal harmony</span></header><div>/kwɔtl ˈhaməni/ (<em>say</em> kwawtl 'hahmuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">harmony based on chords constructed of fourths instead of thirds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quarter horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060572"><header class="entryHeader"><span class="hw">quarter horse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quarter horse" src="word_pronunciations/18682.mp3"></audio></span>/ˈkwɔtə hɔs/ (<em>say</em> 'kwawtuh haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">a small horse with well-developed hindquarters and chest, bred for speed over short distances, originally a quarter of a mile, and used for roping and cutting out cattle; originally developed in the early 1880s in the US by crossing thoroughbreds with mustangs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quartz-halogen lamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060592"><header class="entryHeader"><span class="hw">quartz-halogen lamp</span></header><div>/kwɔts-ˈhælədʒən læmp/ (<em>say</em> kwawts-'haluhjuhn lamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">an incandescent lamp made of quartz enclosing an atmosphere of halogen gas and a tungsten filament, capable of emitting intense white light.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queen's highway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060651"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queen’s highway</span></header><div>/kwinz ˈhaɪweɪ/ (<em>say</em> kweenz 'huyway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">See <a data-mq-recid="bigmac000040294" href="entry://King%27s%20highway%23bigmac000040294"><strong>King’s highway</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Helena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064967"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Helena</span></header><div>/seɪnt həˈlinə/ (<em>say</em> saynt huh'leenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> an island in the South Atlantic; Napoleon’s place of exile, 1815–21. 121 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq985"> a British colony comprising this island, Ascension Island, and the Tristan da Cunha group. 326 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Helens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097474"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Helens</span></header><div>/sənt ˈhɛlənz/ (<em>say</em> suhnt 'heluhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> <strong>Mount</strong>, a volcanic mountain in the north-western US, in Washington state; erupted 1980. 2498 m.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq877"> a town on the north-eastern coast of Tasmania; fishing and tourist centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Helier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064968"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Helier</span></header><div>/sənt ˈhɛliə/ (<em>say</em> suhnt 'heleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">a seaport on the island of Jersey in the English Channel; resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salon hang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac583060280"><header class="entryHeader"><span class="hw">salon hang</span></header><div>/ˈsælɒn hæŋ/ (<em>say</em> 'salon hang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">a style of arranging multiple artworks, photographs, curios, etc., together, to form a larger display.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sapir-Whorf hypothesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac351275542"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sapir-Whorf hypothesis</span></header><div>/səpɪə-wɔf haɪˈpɒθəsəs/ (<em>say</em> suhpear-wawf huy'pothuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">a linguistic theory that sets up a connection between the vocabulary and grammatical categories of a particular language and the way in which the native speaker of that language views the world.</span></div><div class="etym"> [from Edward <em>Sapir</em>, 1884–1939, German-born US philologist and anthropologist, and Benjamin Lee <em>Whorf</em>, 1897–1941, US linguist, both of whom developed it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scavenger hunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066111"><header class="entryHeader"><span class="hw">scavenger hunt</span></header><div>/ˈskævəndʒə hʌnt/ (<em>say</em> 'skavuhnjuh hunt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">a game in which competitors are sent out to accumulate, without purchasing, a number of chosen objects, the winners being those who return first with all the objects on the target list.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schleswig-Holstein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092768"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schleswig-Holstein</span></header><div>/ˈʃlɛzvɪg-ˈhɒlstaɪn/ (<em>say</em> 'shlezvig-'holstuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">two duchies of Denmark that were a centre of international tension in the 19th century; annexed by Prussia, 1864 (Schleswig) and 1866 (Holstein).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scone-hot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac697660285"><header class="entryHeader"><span class="hw">scone-hot</span></header><div>/skɒn-ˈhɒt/ (<em>say</em> skon-'hot) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq488">vigorously: <em class="example asterisk">* <em>… would allow his Learned Friend to cross-examine him scone-hot</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scotch heather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066156"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scotch heather</span></header><div>/skɒtʃ ˈhɛðə/ (<em>say</em> skoch 'hedhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000088977" href="entry://heather%23bigmac000088977"><strong>heather</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrap heap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066211"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrap heap</span><z><span target_id="D2t8BhjUvf">n.</span><span target_id="INpQcpRmaY">phr.</span></z></header><div>/ˈskræp hip/ (<em>say</em> 'skrap heep) <div abbr="n." class="chunk" id="D2t8BhjUvf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq856"> a pile of scrap.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="INpQcpRmaY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq464"> <strong class="phr">on the scrap heap</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq083"> no longer of any value or use.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq986"> (of a person) no longer employable: <em class="example">there he was, on the scrap heap at forty-nine.</em></span></div></span></div> Also, <strong class="vs">scrapheap</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrum half
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066308"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrum half</span></header><div>/skrʌm ˈhaf/ (<em>say</em> skrum 'hahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British</em> </div><div class="def"><span id="mq514">→ <a data-mq-recid="bigmac000032582" href="entry://halfback%23bigmac000032582"><strong>halfback</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000032582" href="entry://halfback%23mq193">1a</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">scrum-half</strong>, <strong class="vs">scrumhalf</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scutch hammer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac245105426"><header class="entryHeader"><span class="hw">scutch hammer</span></header><div>/ˈskʌtʃ hæmə/ (<em>say</em> 'skuch hamuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">a hammer to which a scutch comb is fitted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea hare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066438"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea hare</span></header><div>/ˈsi hɛə/ (<em>say</em> 'see hair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">any of the marine, slug-like, opisthobranch molluscs of the genera <em>Aplysia</em>, <em>Dolabella</em>, etc., having tentacles on the head which somewhat resemble the shape of a rabbit’s ear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea hawk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066439"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea hawk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sea hawk" src="word_pronunciations/20451.mp3"></audio></span>/ˈsi hɔk/ (<em>say</em> 'see hawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">→ <a data-mq-recid="bigmac000069260" href="entry://skua%23bigmac000069260"><strong>skua</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea heath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066440"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea heath</span></header><div>/ˈsi hiθ/ (<em>say</em> 'see heeth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">a small tough perennial with minute leaves and pink flowers, <em>Frankenia laevis</em>, occurring on saltmarshes in Europe and western Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea hedgehog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066441"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea hedgehog</span></header><div>/si ˈhɛdʒhɒg/ (<em>say</em> see 'hejhog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> → <a data-mq-recid="bigmac000066543" href="entry://sea%20urchin%23bigmac000066543"><strong>sea urchin</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq594"> → <a data-mq-recid="bigmac000007995" href="entry://blowfish%23bigmac000007995"><strong>blowfish</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea holly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066442"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea holly</span></header><div>/ˈsi hɒli/ (<em>say</em> 'see holee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">→ <a data-mq-recid="bigmac000024467" href="entry://eryngo%23bigmac000024467"><strong>eryngo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066625"><header class="entryHeader"><span class="hw">second hand<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsɛkənd hænd/ (<em>say</em> 'sekuhnd hand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">the hand or indicator on an analogue watch or clock face that indicates the seconds.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac888009675"><header class="entryHeader"><span class="hw">second hand<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of second hand" src="word_pronunciations/20499.mp3"></audio></span>/ˈsɛkənd hænd/ (<em>say</em> 'sekuhnd hand), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of second hand" src="word_pronunciations/20500.mp3"></audio></span>/sɛkənd ˈhænd/ (<em>say</em> sekuhnd 'hand) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq429">→ <a data-mq-recid="bigmac000066626" href="entry://second-hand%23bigmac000066626"><strong>second-hand</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repayment holiday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639241010"><header class="entryHeader"><span class="hw">repayment holiday</span></header><div>/riˈpeɪmənt hɒlədeɪ/ (<em>say</em> ree'paymuhnt holuhday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">a period, usually expressed in months, during which one’s loan repayments are suspended.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reservoir host
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac711601396"><header class="entryHeader"><span class="hw">reservoir host</span></header><div>/ˈrɛzəvwa hoʊst/ (<em>say</em> 'rezuhvwah hohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">an organism that is infected by a parasite without being adversely affected, and which serves as a potential source of infection for humans or different species.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rest home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062961"><header class="entryHeader"><span class="hw">rest home</span></header><div>/ˈrɛst hoʊm/ (<em>say</em> 'rest hohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">a place where old people are cared for.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
r.h.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063270"><header class="entryHeader"><span class="hw">r.h.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq829">right hand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Richard the Lion-Heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101140734"><header class="entryHeader"><span class="hw">Richard the Lion-Heart</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq86">→ <a data-mq-recid="bigmac000063471" href="entry://Richard%20I%23bigmac000063471"><strong>Richard I</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ride-hailing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131490862"><header class="entryHeader"><span class="hw">ride-hailing</span></header><div>/ˈraɪd-heɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'ruyd-hayling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">→ <a data-mq-recid="bigmac503854082" href="entry://ride-sharing%23bigmac503854082"><strong>ride-sharing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riding habit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112208462"><header class="entryHeader"><span class="hw">riding habit</span></header><div>/ˈraɪdɪŋ hæbət/ (<em>say</em> 'ruyding habuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">the clothes or outfit thought appropriate for horseriding, in particular, for women from the 17th century, a formal outfit for riding side-saddle, comprising a long skirt and a tight-fitting double-breasted jacket.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right half
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063564"><header class="entryHeader"><span class="hw">right half</span></header><div>/raɪt ˈhaf/ (<em>say</em> ruyt 'hahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">(in soccer, hockey, etc.) the right of the three players in the halfback line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063565"><header class="entryHeader"><span class="hw">right hand</span></header><div>/raɪt ˈhænd/ (<em>say</em> ruyt 'hand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">the most efficient help or resource.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right-hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063566"><header class="entryHeader"><span class="hw">right-hand</span></header><div>/ˈraɪt-hænd/ (<em>say</em> 'ruyt-hand) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> on or to the right: <em class="example">right-hand drive.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq322"> of, for, or with the right hand.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq458"> most efficient or useful as a helper: <em class="example">one’s right-hand man.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right-handed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063567"><header class="entryHeader"><span class="hw">right-handed</span></header><div>/ˈraɪt-hændəd/ (<em>say</em> 'ruyt-handuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq501"> having the right hand or arm more serviceable than the left; preferring to use the right hand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> adapted to or performed by the right hand.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq246"> situated on the side of the right hand.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq586"> moving or rotating from left to right, or in the same direction as the hands of a clock.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq216"> (of a rope) having the strands forming a spiral to the right.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq435"> <strong>right-handed helix</strong> or <strong>right-handed spiral</strong>, one that is turned in this way and runs upwards from left to right when viewed from the side with the axis vertical, as the thread of a right-handed screw.</span></div> <div class="deriv">–<strong>right-handedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>right-handedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right-hander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac665352890"><header class="entryHeader"><span class="hw">right-hander</span></header><div>/ˈraɪt-hændə/ (<em>say</em> 'ruyt-handuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> a person who is right-handed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> a blow delivered with the right hand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Right Honourable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063568"><header class="entryHeader"><span class="hw">Right Honourable</span></header><div>/raɪt ˈɒnrəbəl/ (<em>say</em> ruyt 'onruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> (a title of respect for the holders of various offices, especially a chief justice or justice or a member of the Privy Council.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq059"> <em class="label">British</em> (a title of respect for various ranks, as earl, viscount, baron, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
river-horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063745"><header class="entryHeader"><span class="hw">river-horse</span></header><div>/ˈrɪvə-hɔs/ (<em>say</em> 'rivuh-haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">→ <a data-mq-recid="bigmac000034414" href="entry://hippopotamus%23bigmac000034414"><strong>hippopotamus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Robin Hood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063839"><header class="entryHeader"><span class="hw">Robin Hood</span></header><div>/rɒbən ˈhʊd/ (<em>say</em> robuhn 'hood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq039"> a legendary English medieval outlaw, a popular hero in many ballads, who robbed the rich to give to the poor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> someone who champions the poor or oppressed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063902"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock hole</span></header><div>/ˈrɒk hoʊl/ (<em>say</em> 'rok hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> → <a data-mq-recid="bigmac000049167" href="entry://gnamma%20hole%23bigmac000049167"><strong>gnamma hole</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq55"> a waterhole in rocky terrain.</span></div> Also, <strong class="vs">rock-hole</strong>, <strong class="vs">rockhole</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock-hop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063903"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock-hop</span></header><div>/ˈrɒk-hɒp/ (<em>say</em> 'rok-hop) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">rock-hopped</strong>, <strong class="bold">rock-hopping</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq626"> (in a sailing race) to sail very close inshore, risking running aground, to gain advantage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq844"> to fish from coastal rocks.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rock-hopper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock-hound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063905"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock-hound</span></header><div>/ˈrɒk-haʊnd/ (<em>say</em> 'rok-hownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq028">a geologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roh Moo-hyun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac674877472"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roh Moo-hyun</span></header><div>/noʊ mu-ˈhjʌn/ (<em>say</em> noh mooh-'hyun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">1946–2009, South Korean lawyer and politician; president 2003–08.</span></div> Also, <strong class="vs">Roh Moo Hyun</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roller hockey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac221028910"><header class="entryHeader"><span class="hw">roller hockey</span></header><div>/ˈroʊlə hɒki/ (<em>say</em> 'rohluh hokee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">an adaptation of the game of hockey played wearing rollerblades, especially played in the street.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rolling hitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064014"><header class="entryHeader"><span class="hw">rolling hitch</span></header><div>/ˈroʊlɪŋ hɪtʃ/ (<em>say</em> 'rohling hich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">a kind of hitch which is made round a spar or the like with the end of a rope, and which jams when the rope is pulled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roll of honour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064023"><header class="entryHeader"><span class="hw">roll of honour</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">the list of those who are in some way distinguished and honoured, especially those who have fought for their country.</span></div> Also, <strong class="vs">roll of honor</strong>, <strong class="vs">honour roll</strong>, <strong class="vs">honor roll</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roman holiday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064056"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roman holiday</span></header><div>/roʊmən ˈhɒlədeɪ/ (<em>say</em> rohmuhn 'holuhday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">a situation, event, spectacle, etc., in which the suffering of others is used to provide entertainment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
romantic hero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac426234024"><header class="entryHeader"><span class="hw">romantic hero</span></header><div>/rəmæntɪk ˈhɪəroʊ/ (<em>say</em> ruhmantik 'hearroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">a fictional hero who is seen as an inspired individual with talents, good looks, and charm, and who is often in opposition to the society of his day.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
room-heater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064125"><header class="entryHeader"><span class="hw">room-heater</span></header><div>/ˈrum-hitə/ (<em>say</em> 'roohm-heetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">any device, often small and portable, for heating a room.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rooming house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064126"><header class="entryHeader"><span class="hw">rooming house</span></header><div>/ˈrumɪŋ haʊs/ (<em>say</em> 'roohming hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq846">→ <a data-mq-recid="bigmac000043183" href="entry://lodging%20house%23bigmac000043183"><strong>lodging house</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
root hair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064141"><header class="entryHeader"><span class="hw">root hair</span></header><div>/ˈrut hɛə/ (<em>say</em> 'rooht hair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">an elongated tubular extension of an epidermal cell of the root serving to absorb water and minerals from the soil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rose Hill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097456"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rose Hill</span></header><div>/roʊz ˈhɪl/ (<em>say</em> rohz 'hil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">an early name for Parramatta, west of Sydney, NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rosh Hashana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064205"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rosh Hashana</span></header><div>/rɒʃ həˈʃanə/ (<em>say</em> rosh huh'shahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">the two-day Jewish holiday celebrated at the start of the Jewish New Year, when the shofar is blown; occurs on the first and second days of the month of Tishri (usually falling in either September or October).</span></div> Also, <strong class="vs">Rosh Hashanah</strong>, <strong class="vs">Rosh Hashona</strong> /rɒʃ həˈʃoʊnə/ (<em>say</em> rosh huh'shohnuh). <div class="etym">[Hebrew <em>rōsh</em> head + <em>hash-shānāh</em> the year]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rotary hoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064235"><header class="entryHeader"><span class="hw">rotary hoe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rotary hoe" src="word_pronunciations/19839.mp3"></audio></span>/roʊtəri ˈhoʊ/ (<em>say</em> rohtuhree 'hoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> a wheeled implement with many finger-like extensions, pulled over the ground for early crop cultivation and destruction of weeds; claw hoe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq913"> a mechanical hoe with power-driven rotary blades which slice through the earth, the blades being set far enough apart for soil to move through.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rotary hoist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064236"><header class="entryHeader"><span class="hw">rotary hoist</span></header><div>/roʊtəri ˈhɔɪst/ (<em>say</em> rohtuhree 'hoyst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">→ <a data-mq-recid="bigmac000014365" href="entry://clothes%20hoist%23bigmac000014365"><strong>clothes hoist</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rough-hew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064286"><header class="entryHeader"><span class="hw">rough-hew</span></header><div>/rʌf-ˈhju/ (<em>say</em> ruf-'hyooh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rough-hewed</strong>, <strong class="bold">rough-hewed</strong> <em>or</em> <strong class="bold">rough-hewn</strong>, <strong class="bold">rough-hewing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq300"> to hew (timber, stone, etc.) roughly or without smoothing or finishing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq023"> to shape roughly; give crude form to.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Round House
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac460499450"><header class="entryHeader"><span class="hw">Round House</span></header><div>/ˈraʊnd haʊs/ (<em>say</em> 'rownd hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">the oldest public building in WA, located at Fremantle and originally built as a prison; designed by Henry Revelry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
row house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134168230"><header class="entryHeader"><span class="hw">row house</span></header><div>/ˈroʊ haʊs/ (<em>say</em> 'roh hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em>, <em class="label">Canadian</em> </div><div class="def"><span id="mq615">one of a series of adjoining houses, each built to its side boundaries, and often of two or three storeys.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
royal hakea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac443583866"><header class="entryHeader"><span class="hw">royal hakea</span></header><div>/rɔɪəl ˈheɪkiə/ (<em>say</em> royuhl 'haykeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">an erect evergreen shrub, <em>Hakea victoria</em>, the foliage of which changes colour from yellow to red as it ages; occurring in coastal regions between Albany and Esperance, WA.</span></div> Also, <strong class="vs">lantern hakea</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Royal Humane Society of New South Wales
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064376"><header class="entryHeader"><span class="hw">Royal Humane Society of New South Wales</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">an organisation existing since 1877 and known by its present name since 1966, which presents awards for acts of bravery in times of danger or disaster; originally existed for the relief of shipwrecked sailors and their dependants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rt Hon.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064412"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rt Hon.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq601">Right Honourable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruakura round farrowing house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064416"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruakura round farrowing house</span></header><div>/ruəˈkurə/ (<em>say</em> roohuh'koohruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">a type of farrowing house developed in NZ, which prevents the sow from overlying her piglets, by having a central heat lamp to attract the suckers out of reach of the sow.</span></div><div class="etym"> [from the <em>Ruakura</em> Agricultural Research Centre, Hamilton, NZ]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubbish heap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac759063720"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubbish heap</span><z><span target_id="vzvyJsucJ7">n.</span><span target_id="zqFN6bQ3OI">phr.</span></z></header><div>/ˈrʌbɪʃ hip/ (<em>say</em> 'rubish heep) <div abbr="n." class="chunk" id="vzvyJsucJ7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> a pile of accumulated rubbish.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zqFN6bQ3OI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq636"> <strong class="phr">toss on</strong>(<strong class="phr">to</strong>)<strong class="phr"> the rubbish heap</strong>, to discard as worthless.</span></div> Also, <strong class="vs">rubbish-heap</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rufous hare-wallaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac325891230"><header class="entryHeader"><span class="hw">rufous hare-wallaby</span></header><div>/rufəs ˈhɛə-wɒləbi/ (<em>say</em> roofuhs 'hair-woluhbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rufous hare-wallabies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq320">a small wallaby, <em>Lagorchestes hirsutus</em>, once common throughout the arid and semi-arid parts of Australia, but now virtually extinct following the removal of the Aboriginal people who had maintained the species by firestick farming; mala.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rufous night heron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087356"><header class="entryHeader"><span class="hw">rufous night heron</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">→ <a data-mq-recid="bigmac000090535" href="entry://nankeen%20night%20heron%23bigmac000090535"><strong>nankeen night heron</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rum Hospital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064540"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rum Hospital</span></header><div>/rʌm ˈhɒspɪtl/ (<em>say</em> rum 'hospitl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">a hospital built in Macquarie Street, Sydney, under the administration of Governor Macquarie, who gave a contract for the building to Alexander Riley, Garnham Blaxcell, and D’Arcy Wentworth, officers of the NSW Corps, in exchange for a supply of convict labour and the monopoly on the importation of rum into the colony from 1810 to 1814.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
runaway hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac666787007"><header class="entryHeader"><span class="hw">runaway hole</span></header><div>/ˈrʌnəweɪ hoʊl/ (<em>say</em> 'runuhway hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">→ <a data-mq-recid="bigmac000030256" href="entry://gilgai%23bigmac000030256"><strong>gilgai</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run-holder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064561"><header class="entryHeader"><span class="hw">run-holder</span></header><div>/ˈrʌn-hoʊldə/ (<em>say</em> 'run-hohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">someone who controls or owns a country property.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
running head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064570"><header class="entryHeader"><span class="hw">running head</span></header><div>/ˈrʌnɪŋ hɛd/ (<em>say</em> 'runing hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">a descriptive heading repeated at the top of (usually) each page; guide word.</span></div> Also, <strong class="vs">running title</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rush hour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064616"><header class="entryHeader"><span class="hw">rush hour</span></header><div>/ˈrʌʃ aʊə/ (<em>say</em> 'rush owuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">→ <a data-mq-recid="bigmac000055019" href="entry://peak%20hour%23bigmac000055019"><strong>peak hour</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saddle horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064813"><header class="entryHeader"><span class="hw">saddle horse</span></header><div>/ˈsædl hɔs/ (<em>say</em> 'sadl haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">any type of horse which has a strong back and trained gait and is therefore used for riding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safe haven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac861929697"><header class="entryHeader"><span class="hw">safe haven</span></header><div>/seɪf ˈheɪvən/ (<em>say</em> sayf 'hayvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq135"> a safe harbour or refuge as for a boat during a storm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq358"> any place of safety and refuge in an otherwise unsafe situation: <em class="example">their home was a safe haven for rebel leaders during the war.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq779"> a reliable source of income in troubled financial times: <em class="example">he found his safe haven in property during the recession.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safe house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064843"><header class="entryHeader"><span class="hw">safe house</span></header><div>/ˈseɪf haʊs/ (<em>say</em> 'sayf hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> → <a data-mq-recid="bigmac000064859" href="entry://safety%20house%23bigmac000064859"><strong>safety house</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq138"> a meeting place secure from wire-tapping or surveillance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq481"> a house in a secret location, used by spies, criminals, etc., who wish to avoid discovery.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq321"> a house which is used for safety by people whose identity or whereabouts need to be kept secret, as witnesses in a witness protection program, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safety helmet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064858"><header class="entryHeader"><span class="hw">safety helmet</span></header><div>/ˈseɪfti hɛlmət/ (<em>say</em> 'sayftee helmuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">a metal or plastic protective hat having a reinforced crown, and worn on construction sites.</span></div> Also, <strong class="vs">hard hat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safety house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064859"><header class="entryHeader"><span class="hw">safety house</span></header><div>/ˈseɪfti haʊs/ (<em>say</em> 'sayftee hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">a designated house, public building, etc., which is occupied by an adult at certain times, and which provides a safe haven for children who are in danger of attack, sexual or otherwise: <em class="example asterisk">* <em>The successful Safety House program, launched six years ago to help protect Melbourne schoolchildren, has received $80,000 in sponsorship.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sun</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saffir-Simpson Hurricane Wind Scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac760253416"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saffir-Simpson Hurricane Wind Scale</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq500">a rating in a scale from 1 to 5, based on a hurricane’s sustained wind speed; category 3 and higher considered to be a major threat to life and property.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: SSHWS [named in 1971 after US civil engineer Herbert <em>Saffir</em> and US Meteorologist, Robert <em>Simpson</em>, who devised it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SA-HELP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac077843156"><header class="entryHeader"><span class="hw">SA-HELP</span></header><div>/ɛs eɪ-ˈhɛlp/ (<em>say</em> es ay-'help) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">a HELP loan that assists eligible students to pay for all or part of their student services and amenities fee.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac773778460" href="entry://HELP%23bigmac773778460"><strong>HELP</strong></a>. <div class="etym">[<em>s</em>(<em>tudy</em>)<em> a</em>(<em>ssist</em>)<em> – h</em>(<em>igher</em>)<em> e</em>(<em>ducation</em>)<em> l</em>(<em>oan</em>)<em> p</em>(<em>rogram</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sailor hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064918"><header class="entryHeader"><span class="hw">sailor hat</span></header><div>/ˈseɪlə hæt/ (<em>say</em> 'sayluh hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> a hat typically worn by a sailor as part of a uniform.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq003"> a soft flat-brimmed straw hat with a low flat crown.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second-hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066626"><header class="entryHeader"><span class="hw">second-hand</span><z><span target_id="BGQNFhrFA1">adj.</span><span target_id="9oN4kOkq2G">adv.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="BGQNFhrFA1"><em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of second-hand" src="word_pronunciations/20499.mp3"></audio></span>/ˈsɛkənd-hænd/ (<em>say</em> 'sekuhnd-hand), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of second-hand" src="word_pronunciations/20500.mp3"></audio></span>/sɛkənd-ˈhænd/ (<em>say</em> sekuhnd-'hand) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq469"> obtained from another; not original: <em class="example">second-hand knowledge.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq016"> previously used or owned: <em class="example">second-hand clothes.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq488"> dealing in previously used goods: <em class="example">a second-hand bookseller.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="9oN4kOkq2G">–<em class="pos">adverb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of second-hand" src="word_pronunciations/20500.mp3"></audio></span>/sɛkənd-ˈhænd/ (<em>say</em> sekuhnd-'hand) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq502"> after having been owned by another person: <em class="example">to buy goods second-hand.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq101"> from or at a source other than the original; indirectly: <em class="example">I heard it second-hand.</em></span></div> Also, <strong class="vs">second hand</strong>, <strong class="vs">secondhand</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second-hand Sue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066627"><header class="entryHeader"><span class="hw">second-hand Sue</span></header><div>/ˌsɛkənd-hænd ˈsu/ (<em>say</em> .sekuhnd-hand 'sooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> a female sex worker of faded charms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq440"> a passive male homosexual who is either old or unattractive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
section hiking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac485944606"><header class="entryHeader"><span class="hw">section hiking</span></header><div>/ˈsɛkʃən haɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'sekshuhn huyking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">the activity of walking a long, set trail over a period of time, the walker being able to undertake different sections in no set order.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac476849333" href="entry://thru-hiking%23bigmac476849333"><strong>thru-hiking</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac476849333" href="entry://thru-hiking%23mq571">1</a>), <a data-mq-recid="bigmac890381375" href="entry://yo-yo%20hiking%23bigmac890381375"><strong>yo-yo hiking</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>section hiker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secular humanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac512026579"><header class="entryHeader"><span class="hw">secular humanism</span></header><div>/sɛkjələ ˈhjumənɪzəm/ (<em>say</em> sekyuhluh 'hyoohmuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq29">a philosophical approach to life which excludes a belief in God while maintaining a system of morality and ethics.</span></div> <div class="deriv">–<strong>secular humanist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seed head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac766906505"><header class="entryHeader"><span class="hw">seed head</span></header><div>/ˈsid hɛd/ (<em>say</em> 'seed hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq990">a structure which contains the seeds of a plant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selective high school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066808"><header class="entryHeader"><span class="hw">selective high school</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">a secondary school which provides academic education for children chosen because of their high intellectual ability.</span></div> Also, <strong class="vs">selective school</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-hardening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066960"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-hardening</span></header><div>/sɛlf-ˈhadnɪŋ/ (<em>say</em> self-'hahdning) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq068">denoting or relating to any of certain steels which harden without the usual quenching, etc., necessary for ordinary steel.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-hardened</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-harm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac75855099"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-harm</span><z><span target_id="jOKbdp7P6q">v.i.</span><span target_id="18rYmJce5D">n.</span></z></header><div>/sɛlf-ˈham/ (<em>say</em> self-'hahm) <div abbr="v.i." class="chunk" id="jOKbdp7P6q"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> → <a data-mq-recid="bigmac563045699" href="entry://self-injure%23bigmac563045699"><strong>self-injure</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="18rYmJce5D">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq930"> the act of intentionally harming oneself, often as a symptom of an emotional disorder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-hatred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac441004048"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-hatred</span></header><div>/sɛlf-ˈheɪtrəd/ (<em>say</em> self-'haytruhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq2">hatred of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-healing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac498645698"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-healing</span></header><div>/sɛlf-ˈhilɪŋ/ (<em>say</em> self-'heeling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq11">healing oneself or itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-help
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066964"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-help</span><z><span target_id="MHugPTCh5c">n.</span><span target_id="468y2c6ooB">adj.</span></z></header><div>/sɛlf-ˈhɛlp/ (<em>say</em> self-'help) <div abbr="n." class="chunk" id="MHugPTCh5c"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> the state or an act of achieving one’s ends unaided by others.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="468y2c6ooB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq497"> of, relating to, or designating something used for self-help: <em class="example">a self-help book.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-humbling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac543014252"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-humbling</span></header><div>/sɛlf-ˈhʌmbəlɪŋ/ (<em>say</em> self-'humbuhling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq900">humbling oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-humiliation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac458823318"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-humiliation</span></header><div>/sɛlf-hjumɪliˈeɪʃən/ (<em>say</em> self-hyoohmilee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">humiliation of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-hypnosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac86525015"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-hypnosis</span></header><div>/sɛlf-hɪpˈnoʊsəs/ (<em>say</em> self-hip'nohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">hypnosis of oneself by oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Semito-Hamitic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067249"><header class="entryHeader"><span class="hw">Semito-Hamitic</span></header><div>/ˌsɛmətoʊ-hæˈmɪtɪk/ (<em>say</em> .semuhtoh-ha'mitik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">→ <a data-mq-recid="bigmac000001021" href="entry://Afro-Asiatic%23bigmac000001021"><strong>Afro-Asiatic</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000001021" href="entry://Afro-Asiatic%23mq923">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serum hepatitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090030"><header class="entryHeader"><span class="hw">serum hepatitis</span></header><div>/ˈsɪərəm hɛpəˌtaɪtəs/ (<em>say</em> 'searruhm hepuh.tuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">→ <a data-mq-recid="bigmac000014314" href="entry://hepatitis%20B%23bigmac000014314"><strong>hepatitis B</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
service hatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067543"><header class="entryHeader"><span class="hw">service hatch</span></header><div>/ˈsɜvəs hætʃ/ (<em>say</em> 'servuhs hach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">an opening in a wall through which food can be passed from the kitchen to the dining room.</span></div> Also, <strong class="vs">serving hatch</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serving hatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067557"><header class="entryHeader"><span class="hw">serving hatch</span></header><div>/ˈsɜvɪŋ hætʃ/ (<em>say</em> 'serving hach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">→ <a data-mq-recid="bigmac000067543" href="entry://service%20hatch%23bigmac000067543"><strong>service hatch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seven Hills of Rome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098427"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seven Hills of Rome</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">the seven hills (the Aventine, Caelian, Capitoline, Esquiline, Palatine, Quirinal, and Viminal) on and about which the ancient city of Rome was built.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seventh heaven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067649"><header class="entryHeader"><span class="hw">seventh heaven</span></header><div>/sɛvənθ ˈhɛvən/ (<em>say</em> sevuhnth 'hevuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">a state of extreme happiness: <em class="example">she was in seventh heaven at his returning home from overseas.</em></span></div><div class="etym"> [originally with reference to the highest heaven in Talmudic literature, where God and the most exalted angels dwell]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sex hormone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067700"><header class="entryHeader"><span class="hw">sex hormone</span></header><div>/ˈsɛks hɔmoʊn/ (<em>say</em> 'seks hawmohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">a hormone which plays a part in the development of sexual organs, characteristics and inclinations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sex hygiene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067701"><header class="entryHeader"><span class="hw">sex hygiene</span></header><div>/ˈsɛks ˌhaɪdʒin/ (<em>say</em> 'seks .huyjeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963"><a data-mq-recid="bigmac000035769" href="entry://hygiene%23bigmac000035769">hygiene</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000035769" href="entry://hygiene%23mq914">2</a>) as it relates to the sexual organs and to sexual behaviour, especially with regard to the prevention of sexually transmitted disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sexual harassment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090576"><header class="entryHeader"><span class="hw">sexual harassment</span></header><div>/sɛkʃuəl həˈræsmənt/ (<em>say</em> sekshoohuhl huh'rasmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">persistent unwelcome sexual advances, obscene remarks, etc., especially when made by superiors in the workplace and when employment status is dependent upon compliance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shaft-horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac654863490"><header class="entryHeader"><span class="hw">shaft-horse</span></header><div>/ˈʃaft-hɔs/ (<em>say</em> 'shahft-haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">a horse harnessed between shafts, as to a dray or wagon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
share house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac366037874"><header class="entryHeader"><span class="hw">share house</span></header><div>/ˈʃɛə haʊs/ (<em>say</em> 'shair hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">a home which is leased on the basis that the occupants share the costs of leasing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
share household
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac207508449"><header class="entryHeader"><span class="hw">share household</span></header><div>/ʃɛə ˈhaʊshoʊld/ (<em>say</em> shair 'hows-hohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">a group of people living together in a share house.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sharkbite hem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac040330225"><header class="entryHeader"><span class="hw">sharkbite hem</span></header><div>/ˈʃakbaɪt hɛm/ (<em>say</em> 'shahkbuyt hem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">a hem on a T-shirt, blouse, jacket, etc., which is longer at the sides, curving upwards at the front.</span></div><div class="etym"> [from the resemblance of the curved shape to the shape left by the bite of a shark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
s/he
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac871678716"><header class="entryHeader"><span class="hw">s/he</span></header><div><div abbr="pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">(a written device to represent <em>he or she</em>, to avoid being gender-specific.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shear-hog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067954"><header class="entryHeader"><span class="hw">shear-hog</span></header><div>/ˈʃɪə-hɒg/ (<em>say</em> 'shear-hog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">→ <a data-mq-recid="bigmac901742254" href="entry://shearling%23bigmac901742254"><strong>shearling</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac901742254" href="entry://shearling%23mq786">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shell hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac273933786"><header class="entryHeader"><span class="hw">shell hole</span></header><div>/ˈʃɛl hoʊl/ (<em>say</em> 'shel hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> an indentation in the ground caused by the explosion of a <a data-mq-recid="bigmac000103631" href="entry://shell%23bigmac000103631">shell</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103631" href="entry://shell%23mq094">7</a>). <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A group of Australian officers having breakfast in a shell hole in the forward area near Pozi&amp;amp;egrave;res, France, August 1916.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/shell%20hole_EZ0075.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq486"> a hole in a structure created by a <a data-mq-recid="bigmac000103631" href="entry://shell%23bigmac000103631">shell</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103631" href="entry://shell%23mq094">7</a>) piercing it. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A private from the 3rd Pioneer Battalion, AIF, viewing the wrecked area from a shell hole in the wall of a house at Ypres, Belgium, September 1917.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/shell%20hole_H16991.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheltered housing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068058"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheltered housing</span></header><div>/ʃɛltəd ˈhaʊzɪŋ/ (<em>say</em> sheltuhd 'howzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">housing for elderly or disabled people in which each person lives in a separate unit, the whole complex being under the care of a resident supervisor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
she-said, he-said
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac409517128"><header class="entryHeader"><span class="hw">she-said, he-said</span></header><div>/ʃi-sɛd, ˈhi-sɛd/ (<em>say</em> shee-sed, 'hee-sed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq009">→ <a data-mq-recid="bigmac570649352" href="entry://he-said%2C%20she-said%23bigmac570649352"><strong>he-said, she-said</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ship's husband
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068189"><header class="entryHeader"><span class="hw">ship’s husband</span></header><div>/ʃɪps ˈhʌzbənd/ (<em>say</em> ships 'huzbuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">a person appointed as an agent or manager of a ship by the owner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shire Highlands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068200"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shire Highlands</span></header><div>/ʃɪəreɪ ˈhaɪləndz/ (<em>say</em> shearray 'huyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">an upland area in southern Malawi. Average height 900 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shire horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068201"><header class="entryHeader"><span class="hw">shire horse</span></header><div>/ʃaɪə ˈhɔs/ (<em>say</em> shuyuh 'haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">one of a breed of large, strong draught horses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shit-hot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac551995769"><header class="entryHeader"><span class="hw">shit-hot</span></header><div>/ˈʃɪt-hɒt/ (<em>say</em> 'shit-hot) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq306">excellent: <em class="example">a shit-hot outfit; </em><em class="example">a shit-hot operator.</em></span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">shit hot</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101335" href="entry://shit%23bigmac000101335"><span class="smallcaps">shit</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103260" href="entry://hot%23bigmac000103260"><span class="smallcaps">hot</span></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000103260" href="entry://hot%23mq801">18</a>–<a data-mq-recid="bigmac000103260" href="entry://hot%23mq590">21</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shoalhaven Heads
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097501"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shoalhaven Heads</span></header><div>/ʃoʊlheɪvən ˈhɛdz/ (<em>say</em> shohlhayvuhn 'hedz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">a coastal town in central eastern NSW, north of Nowra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shock-horror
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068248"><header class="entryHeader"><span class="hw">shock-horror</span><z><span target_id="Xrer01yhPZ">adj.</span><span target_id="XnXdgjMO44">n.</span></z></header><div>/ˈʃɒk-hɒrə/ (<em>say</em> 'shok-horuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="Xrer01yhPZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> producing or warranting the production of a reaction of dismay and horror: <em class="example">shock-horror reports.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> displaying dismay and horror: <em class="example">a shock-horror reaction to the news.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XnXdgjMO44">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq072"> terror; fear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short-haul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068368"><header class="entryHeader"><span class="hw">short-haul</span></header><div>/ˈʃɔt-hɔl/ (<em>say</em> 'shawt-hawl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq309"> involving travel over short distances, especially by air: <em class="example">airlines prefer the lucrative short-haul routes.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq254"> (of a transport vehicle) designed to carry goods over a limited distance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shotgun hallway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac600879761"><header class="entryHeader"><span class="hw">shotgun hallway</span></header><div>/ʃɒtgʌn ˈhɔlweɪ/ (<em>say</em> shotgun 'hawlway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">a straight corridor from the front of a house or unit to the back, usually in the centre with rooms on either side.</span></div><div class="etym"> [so called because a shotgun could theoretically be fired down the middle of it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shovel hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068438"><header class="entryHeader"><span class="hw">shovel hat</span></header><div>/ˈʃʌvəl hæt/ (<em>say</em> 'shuvuhl hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">a hat with a broad brim turned up at the sides and projecting with a shovel-like curve in front and behind; worn by some ecclesiastics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shrewd-head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac823522817"><header class="entryHeader"><span class="hw">shrewd-head</span></header><div>/ˈʃrud-hɛd/ (<em>say</em> 'shroohd-hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq655">a cunning person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shuffle hoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac654469884"><header class="entryHeader"><span class="hw">shuffle hoe</span></header><div>/ˈʃʌfəl hoʊ/ (<em>say</em> 'shufuhl hoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">a lightweight hoe with two cutting edges that sever weeds with a push-pull action; push-pull hoe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sick headache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068570"><header class="entryHeader"><span class="hw">sick headache</span></header><div>/ˌsɪk ˈhɛdeɪk/ (<em>say</em> .sik 'hedayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">headache accompanied by nausea; migraine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
side heading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068606"><header class="entryHeader"><span class="hw">side heading</span></header><div>/ˈsaɪd hɛdɪŋ/ (<em>say</em> 'suyd heding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">a heading or subheading which appears in the margin of printed matter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
side hustle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac668626788"><header class="entryHeader"><span class="hw">side hustle</span></header><div>/ˈsaɪd hʌsəl/ (<em>say</em> 'suyd husuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">paid part-time or other work which is separate to one’s primary employment.</span></div> Also, <strong class="vs">side-hustle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sidereal hour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068620"><header class="entryHeader"><span class="hw">sidereal hour</span></header><div>/saɪˌdɪəriəl ˈaʊə/ (<em>say</em> suy.dearreeuhl 'owuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">one 24th part of a sidereal day.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sieg Heil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac653011271"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sieg Heil</span></header><div>/sig ˈhaɪl/ (<em>say</em> seeg 'huyl) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq306">(a German victory salute closely associated with Nazism.)</span></div><div class="etym"> [German: hail victory]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simple harmonic motion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068875"><header class="entryHeader"><span class="hw">simple harmonic motion</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">a form of vibratory motion which may be represented by projecting on to the diameter of a circle the uniform motion of a point round its circumference.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SHM</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simple-hearted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068876"><header class="entryHeader"><span class="hw">simple-hearted</span></header><div>/ˈsɪmpəl-hatəd/ (<em>say</em> 'simpuhl-hahtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq968">sincere; open; frank.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
single-handed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102703"><header class="entryHeader"><span class="hw">single-handed</span><z><span target_id="cD4ow3rl3I">adj.</span><span target_id="aZEyOnZ75c">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of single-handed" src="word_pronunciations/21084.mp3"></audio></span>/sɪŋgəl-ˈhændəd/ (<em>say</em> singguhl-'handuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="cD4ow3rl3I"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq133"> acting or working alone or unaided.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq396"> performed or accomplished by one person alone.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq476"> having, using, or requiring the use of but one hand or one person.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="aZEyOnZ75c">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq401"> alone.</span></div> <div class="deriv">–<strong>single-handedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
single-hearted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095825"><header class="entryHeader"><span class="hw">single-hearted</span></header><div>/sɪŋgəl-ˈhatəd/ (<em>say</em> singguhl-'hahtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq974">sincere in feeling or spirit; without duplicity.</span></div> <div class="deriv">–<strong>single-heartedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skin hunger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac212118577"><header class="entryHeader"><span class="hw">skin hunger</span></header><div>/ˈskɪn hʌŋgə/ (<em>say</em> 'skin hungguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">desire for loving or friendly physical contact with another.</span></div> Also, <strong class="vs">touch hunger</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skirt hanger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac364920864"><header class="entryHeader"><span class="hw">skirt hanger</span></header><div>/ˈskɜt hæŋə/ (<em>say</em> 'skert hanguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">a clothes hanger with a horizontal bar with a peg-like clamp at each end, from which skirts and trousers can be hung by the waistband.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sky-high
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069277"><header class="entryHeader"><span class="hw">sky-high</span><z><span target_id="Zn4U4f2PLw">adj.</span><span target_id="9PZbZLdJr7">adv.</span></z></header><div>/skaɪ-ˈhaɪ/ (<em>say</em> skuy-'huy) <div abbr="adj." class="chunk" id="Zn4U4f2PLw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq039"> very high.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="9PZbZLdJr7">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq623"> at or to a great height.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sky hook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069278"><header class="entryHeader"><span class="hw">sky hook</span></header><div>/ˈskaɪ hʊk/ (<em>say</em> 'skuy hook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq436">an imaginary hook which hangs in midair.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slab-heap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069297"><header class="entryHeader"><span class="hw">slab-heap</span><z><span target_id="XphasEigFH">n.</span><span target_id="2SCt5vEr3r">phr.</span></z></header><div>/ˈslæb-hip/ (<em>say</em> 'slab-heep) <div abbr="n." class="chunk" id="XphasEigFH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> <em class="label">NZ</em>, <em class="label">Timber Industry</em> the place where slabs are piled.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2SCt5vEr3r">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq711"> <strong class="phr">on the slab-heap</strong>, <em class="label">Colloquial</em> set aside as no longer useful or needed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slab hut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069298"><header class="entryHeader"><span class="hw">slab hut</span></header><div>/slæb ˈhʌt/ (<em>say</em> slab 'hut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">a rough dwelling made from slabs of wood, usually with bark cladding for the roof and sometimes the walls: <em class="example asterisk">* <em>He could see Blackwood’s place, a neat slab hut with a bark roof, and his corn patch, luminous green in the early light</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kate grenville</span>, <span class="smallcaps">2005</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">slab humpy</strong>, <strong class="vs">slab house</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleep hygiene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac445958888"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleep hygiene</span></header><div>/ˈslip haɪdʒin/ (<em>say</em> 'sleep huyjeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">the cultivated habits associated with good sleeping patterns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleight of hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069407"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleight of hand</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq099"> skill in feats of jugglery or legerdemain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq895"> the performance of such feats.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq480"> a feat of jugglery or legerdemain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slot hoarding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac391793985"><header class="entryHeader"><span class="hw">slot hoarding</span></header><div>/ˈslɒt hɔdɪŋ/ (<em>say</em> 'slot hawding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">the practice of an airline overbooking pre-assigned take-off and landing slots at an airport and then cancelling the flights, especially as a means of preventing other airlines from gaining access.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087638" href="entry://slot%23bigmac000087638"><span class="smallcaps">slot<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000034500" href="entry://hoarding%23bigmac000034500"><span class="smallcaps">hoarding<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slouch hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087639"><header class="entryHeader"><span class="hw">slouch hat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slouch hat" src="word_pronunciations/21291.mp3"></audio></span>/slaʊtʃ ˈhæt/ (<em>say</em> slowch 'hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq219"> an army hat of soft felt, having a brim capable of being attached to the crown on one side to facilitate the carrying of rifles at the slope.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq309"> such a hat regarded in Australia as a symbol of courage, past greatness, virtue or national feeling.</span></div> <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Portrait of an Australian soldier wearing a slouch hat by George Bell, 1919.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/slouch%20hat_ART03591.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> any soft hat, especially one with a broad, flexible brim.</span></div> <div class="backshade">The <strong>slouch hat</strong> – a khaki felt hat with indented crown and the brim turned up on the left side – has been part of a military uniform in Australia since 1885, when it was chosen for the newly formed Victorian Mounted Rifles. By 1890 it had been adopted by all the Australian colonies, and it made its first appearance overseas on the heads of Australian troops fighting in the Boer War. In 1903, when the former colonial defence forces combined following federation, it became part of the uniform of the single Australian army. The ‘rising sun’ badge was added in 1904.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
small hours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069581"><header class="entryHeader"><span class="hw">small hours</span></header><div>/ˈsmɔl aʊəz/ (<em>say</em> 'smawl owuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">the early hours of the morning; the hours following midnight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smart home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac767167501"><header class="entryHeader"><span class="hw">smart home</span></header><div>/ˈsmat hoʊm/ (<em>say</em> 'smaht hohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">→ <a data-mq-recid="bigmac186444815" href="entry://smart%20house%23bigmac186444815"><strong>smart house</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smart house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186444815"><header class="entryHeader"><span class="hw">smart house</span></header><div>/ˈsmat haʊs/ (<em>say</em> 'smaht hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">a house which is equipped with technology so that various operations within the house can be digitally connected to and controlled by the home owner.</span></div> Also, <strong class="vs">smart home</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smash-hit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086905"><header class="entryHeader"><span class="hw">smash-hit</span></header><div>/smæʃ-ˈhɪt/ (<em>say</em> smash-'hit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq734">an immediately and extremely successful play, film, recording, or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snaily-horn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088451"><header class="entryHeader"><span class="hw">snaily-horn</span><z><span target_id="Oc66GLspdj">adj.</span><span target_id="5NApgoL4Nl">n.</span></z></header><div>/ˈsneɪli-ˌhɔn/ (<em>say</em> 'snaylee-.hawn) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="Oc66GLspdj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> of cattle, having slightly twisted horns.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5NApgoL4Nl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq628"> such a beast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snake-headed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225727077"><header class="entryHeader"><span class="hw">snake-headed</span></header><div>/ˈsneɪk-hɛdəd/ (<em>say</em> 'snayk-heduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq822">furious and abusive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snapping handbag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248481010"><header class="entryHeader"><span class="hw">snapping handbag</span></header><div>/snæpɪŋ ˈhændbæg/ (<em>say</em> snaping 'handbag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq973">a crocodile.</span></div><div class="etym"> [? from the fact that crocodile skin was a popular material for handbags]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soaker hose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac664424776"><header class="entryHeader"><span class="hw">soaker hose</span></header><div>/ˈsoʊkə hoʊz/ (<em>say</em> 'sohkuh hohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">a garden hose with small holes along its length to allow a steady flow of water under low pressure to reduce wastage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Holland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092820"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Holland</span></header><div>/saʊθ ˈhɒlənd/ (<em>say</em> sowth 'holuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a province in the south-western Netherlands. 3140 km<sup>2</sup>.</span></div> Dutch, <strong>Zuid Holland</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
space heater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070568"><header class="entryHeader"><span class="hw">space heater</span></header><div>/ˈspeɪs hitə/ (<em>say</em> 'spays heetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">a domestic or industrial heater used for heating an enclosed area, as a room or workshop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
space hotel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac371439168"><header class="entryHeader"><span class="hw">space hotel</span></header><div>/speɪs hoʊˈtɛl/ (<em>say</em> spays hoh'tel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">a proposed structure in outer space providing accommodation for space tourists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spalling hammer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135096615"><header class="entryHeader"><span class="hw">spalling hammer</span></header><div>/ˈspɔlɪŋ hæmə/ (<em>say</em> 'spawling hamuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">a heavy axe-like hammer with a bevelled or straight edge, used for breaking up stone, concrete, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070605" href="entry://spall%23bigmac000070605"><span class="smallcaps">spall</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101022" href="entry://hammer%23bigmac000101022"><span class="smallcaps">hammer<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spanish heath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac886670572"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spanish heath</span></header><div>/spænɪʃ ˈhiθ/ (<em>say</em> spanish 'heeth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">a heath, <em>Erica lusitanica</em>, with small tubular flowers which are white or pale pink in colour; native to south-western Europe but widely naturalised in south-eastern parts of Australia; regarded as a weed of wetter temperate regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
span of hours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070647"><header class="entryHeader"><span class="hw">span of hours</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">a formula prescribing a period in each day during which an employee’s hours of work are to be performed, and outside which no work is to be performed except at overtime rates.</span></div> Also, <strong class="vs">spread of hours</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
specific heat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093854"><header class="entryHeader"><span class="hw">specific heat</span></header><div>/spəˌsɪfɪk ˈhit/ (<em>say</em> spuh.sifik 'heet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> the heat required to raise unit mass of a substance through one degree of temperature, expressed in joules per kilogram per kelvin, calories per gram per degree C, or British thermal units per pound per degree F. <em>Symbol</em>: c</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq851"> (originally) the ratio of the heat capacity of a substance to that of some standard material.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speckled hen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070773"><header class="entryHeader"><span class="hw">speckled hen</span></header><div>/spɛkəld ˈhɛn/ (<em>say</em> spekuhld 'hen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq663">a sandstone or conglomerate band; mottled sandstone; cuckoo sandstone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speed hump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac799403227"><header class="entryHeader"><span class="hw">speed hump</span></header><div>/ˈspid hʌmp/ (<em>say</em> 'speed hump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq670">→ <a data-mq-recid="bigmac221122338" href="entry://road%20hump%23bigmac221122338"><strong>road hump</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sp. ht
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070939"><header class="entryHeader"><span class="hw">sp. ht</span></header><div> <div class="def"><span id="mq266">specific heat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spider hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac600835608"><header class="entryHeader"><span class="hw">spider hole</span></header><div>/ˈspaɪdə hoʊl/ (<em>say</em> 'spuyduh hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq443">a hole in the ground, often used for cover during stealthy attacks.</span></div><div class="etym"> [US, especially with reference to the war in Vietnam; from association with trapdoor spiders]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinifex hopping mouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071031"><header class="entryHeader"><span class="hw">spinifex hopping mouse</span></header><div>/spɪnəfɛks ˈhɒpɪŋ maʊs/ (<em>say</em> spinuhfeks 'hoping mows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">→ <a data-mq-recid="bigmac000018615" href="entry://dargawarra%23bigmac000018615"><strong>dargawarra</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spirits of hartshorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071076"><header class="entryHeader"><span class="hw">spirits of hartshorn</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">an aqueous solution of ammonia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spit hood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac970505569"><header class="entryHeader"><span class="hw">spit hood</span></header><div>/ˈspɪt hʊd/ (<em>say</em> 'spit hood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">a hood, usually made of lightweight and transparent fabric, placed over the head of a person detained by police, a prison inmate, etc., to catch any spit, blood, or other bodily fluids which may present a health threat to the law enforcement personnel.</span></div> Also, <strong class="vs">spit mask</strong>, <strong class="vs">spit sock hood</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spoil heap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071179"><header class="entryHeader"><span class="hw">spoil heap</span></header><div>/ˈspɔɪl hip/ (<em>say</em> 'spoyl heep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">the pile of earth, stones, etc., produced by an archaeological excavation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotted handfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac718305212"><header class="entryHeader"><span class="hw">spotted handfish</span></header><div>/spɒtəd ˈhændfɪʃ/ (<em>say</em> spotuhd 'handfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spotted handfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">spotted handfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq885">a fish, pale brown with an individual pattern of darker spots, which lives on the seabed in the cool sheltered waters of south-eastern Tasmania; can swim but uses fins to walk across the ocean floor to hunt shrimps.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotted hyena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071287"><header class="entryHeader"><span class="hw">spotted hyena</span></header><div>/spɒtəd haɪˈinə/ (<em>say</em> spotuhd huy'eenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000035765" href="entry://hyena%23bigmac000035765"><strong>hyena</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000035765" href="entry://hyena%23mq724">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spread of hours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071320"><header class="entryHeader"><span class="hw">spread of hours</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">→ <a data-mq-recid="bigmac000070647" href="entry://span%20of%20hours%23bigmac000070647"><strong>span of hours</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sproat hook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac866304182"><header class="entryHeader"><span class="hw">sproat hook</span></header><div>/ˈsproʊt hʊk/ (<em>say</em> 'sproht hook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">a type of fly-fishing hook with an almost circular shank.</span></div><div class="etym"> [named after WH <em>Sproat</em>, 19th-century English angler]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spy-hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071407"><header class="entryHeader"><span class="hw">spy-hole</span></header><div>/ˈspaɪ-hoʊl/ (<em>say</em> 'spuy-hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">a peephole, especially one in a front door, as of a flat, through which those inside may examine callers before opening the door.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staff hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071552"><header class="entryHeader"><span class="hw">staff hand</span></header><div>/ˈstaf hænd/ (<em>say</em> 'stahf hand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">an employee who is principally engaged in the direction and control of other employees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stag's-horn moss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071596"><header class="entryHeader"><span class="hw">stag’s-horn moss</span></header><div>/ˌstægz-hɔn ˈmɒs/ (<em>say</em> .stagz-hawn 'mos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">a small club moss, <em>Lycopodium clavatum</em>, a homosporous pteridophyte of hills and mountains.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stalking horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071625"><header class="entryHeader"><span class="hw">stalking horse</span></header><div>/ˈstɔkɪŋ hɔs/ (<em>say</em> 'stawking haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> a horse, or a figure of a horse, behind which a hunter hides while stalking game.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq520"> anything put forward to mask plans or efforts; a pretext: <em class="example asterisk">* <em>As the girl had said – and he hadn’t really believed her – she had acted as a kind of ‘stalking horse.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ribald</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq090"> <em class="label">Chiefly US Politics</em> a candidate used to screen a more important candidate or to draw votes from and hence cause the defeat of a rival.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stamp-head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071652"><header class="entryHeader"><span class="hw">stamp-head</span></header><div>/ˈstæmp-hɛd/ (<em>say</em> 'stamp-hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">a cast iron weight, fixed on the end of a shank and used as a pestle in a stamp mill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standard hours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071666"><header class="entryHeader"><span class="hw">standard hours</span></header><div>/stændəd ˈaʊəz/ (<em>say</em> standuhd 'owuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">the number of hours worked by an employee at ordinary rates of pay, determined either by a legally constituted authority or by general acceptance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand-off half
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071687"><header class="entryHeader"><span class="hw">stand-off half</span></header><div>/stænd-ɒf ˈhaf/ (<em>say</em> stand-of 'hahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq508">→ <a data-mq-recid="bigmac000026979" href="entry://five-eighth%23bigmac000026979"><strong>five-eighth</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026979" href="entry://five-eighth%23mq229">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starter home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac530095788"><header class="entryHeader"><span class="hw">starter home</span></header><div>/ˈstatə hoʊm/ (<em>say</em> 'stahtuh hohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">a property thought of as suitable for a first home buyer.</span></div> Also, <strong class="vs">starter house</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starting handle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071783"><header class="entryHeader"><span class="hw">starting handle</span></header><div>/ˈstatɪŋ hændl/ (<em>say</em> 'stahting handl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">a handle used to crank an internal-combustion engine to start it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
state house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071801"><header class="entryHeader"><span class="hw">state house</span></header><div>/ˈsteɪt haʊs/ (<em>say</em> 'stayt hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> <em class="label">WA</em> a house provided by the government as part of public housing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq672"> (<em>sometimes upper case</em>) Also, <strong class="vs">state’s house</strong>. a house of parliament, in Australia, the Senate, which is intended to represent state interests.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq995"> <em class="label">NZ</em> a private dwelling built and owned by the state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
state's house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac460531733"><header class="entryHeader"><span class="hw">state’s house</span></header><div>/ˈsteɪts haʊs/ (<em>say</em> 'stayts hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">→ <a data-mq-recid="bigmac000071801" href="entry://state%20house%23bigmac000071801"><strong>state house</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071801" href="entry://state%20house%23mq672">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
station hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071844"><header class="entryHeader"><span class="hw">station hand</span></header><div>/ˈsteɪʃən hænd/ (<em>say</em> 'stayshuhn hand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">an employee involved in routine work on a rural property or station.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
station house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071845"><header class="entryHeader"><span class="hw">station house</span></header><div>/ˈsteɪʃən haʊs/ (<em>say</em> 'stayshuhn hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> a house or building at or serving as a station, especially a police station or train station.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq621"> the homestead on a rural property: <em class="example asterisk">* <em>knowing what life is like in the older station-houses – places where the guest, at dinner, must be as alert with the talk and the forks as he would have to be in a country house at home.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thomas wood</span>, <span class="smallcaps">1934</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steam hammer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071917"><header class="entryHeader"><span class="hw">steam hammer</span></header><div>/ˈstim hæmə/ (<em>say</em> 'steem hamuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">a heavy, steam-operated, mechanical hammer, used in forges.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steam heat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071918"><header class="entryHeader"><span class="hw">steam heat</span></header><div>/stim ˈhit/ (<em>say</em> steem 'heet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">heat obtained by the condensation of steam in pipes, radiators, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick hours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac612388310"><header class="entryHeader"><span class="hw">stick hours</span></header><div>/ˈstɪk aʊəz/ (<em>say</em> 'stik owuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Aeronautics Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq869">hours of flying which are recorded in a log: <em class="example">to need stick hours to qualify.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000039374" href="entry://joystick%23bigmac000039374"><span class="smallcaps">(joy)stick</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102542" href="entry://hour%23bigmac000102542"><span class="smallcaps">hour</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stiletto heel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072190"><header class="entryHeader"><span class="hw">stiletto heel</span></header><div>/stəlɛtoʊ ˈhil/ (<em>say</em> stuhletoh 'heel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq670">a high heel on a woman’s shoe that tapers to an extremely small base.</span></div> Also, <strong class="vs">stiletto</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
still hunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072194"><header class="entryHeader"><span class="hw">still hunt</span></header><div>/stɪl ˈhʌnt/ (<em>say</em> stil 'hunt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> a hunt for game carried on stealthily, as by stalking or under cover.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> <em class="label">Colloquial</em> a quiet or secret pursuit of any object.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
still-hunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072195"><header class="entryHeader"><span class="hw">still-hunt</span><z><span target_id="3ckE3KrC22">v.t.</span><span target_id="VszczBPyDS">v.i.</span></z></header><div>/ˈstɪl-hʌnt/ (<em>say</em> 'stil-hunt) <br/><em>verb</em> <em class="label">US</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="3ckE3KrC22">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq055"> to pursue by a still hunt.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VszczBPyDS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq977"> to carry on a still hunt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soak hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac317353745"><header class="entryHeader"><span class="hw">soak hole</span></header><div>/ˈsoʊk hoʊl/ (<em>say</em> 'sohk hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> → <a data-mq-recid="bigmac000102135" href="entry://soak%23bigmac000102135"><strong>soak</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102135" href="entry://soak%23mq624">11</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq915"> → <a data-mq-recid="bigmac000069846" href="entry://soakage%20pit%23bigmac000069846"><strong>soakage pit</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq719"> a fenced-off part of a river or creek where sheep are held while their wool is washed.</span></div> Also, <strong class="vs">soakhole</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000102135" href="entry://soak%23bigmac000102135"><span class="smallcaps">soak</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101074" href="entry://hole%23bigmac000101074"><span class="smallcaps">hole</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac317353745" href="#mq511">1</a> and def. <a data-mq-recid="bigmac317353745" href="#mq915">2</a> from British English <em>soak</em> such a hole to collect water seepage; def. <a data-mq-recid="bigmac317353745" href="#mq719">3</a> from <a data-mq-recid="bigmac000102135" href="entry://soak%23bigmac000102135"><span class="smallcaps">soak</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102135" href="entry://soak%23mq165">5</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soccerball ham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac943187277"><header class="entryHeader"><span class="hw">soccerball ham</span></header><div>/ˌsɒkəbɔl ˈhæm/ (<em>say</em> .sokuhbawl ham) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">processed leg ham, formed into a round shape.</span></div><div class="etym"> [? from its resemblance to a soccer ball]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social habilitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac480042780"><header class="entryHeader"><span class="hw">social habilitation</span></header><div>/soʊʃəl hæbɪləˈteɪʃən/ (<em>say</em> sohshuhl habiluh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq19">programmed activities designed to develop the social skills of people who are disabled or deprived, or who have suffered some major physical or emotional trauma.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social heritage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069901"><header class="entryHeader"><span class="hw">social heritage</span></header><div>/soʊʃəl ˈhɛrətɪdʒ/ (<em>say</em> sohshuhl 'heruhtij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">the entire inherited pattern of cultural activity present in a society.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social housing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac947911092"><header class="entryHeader"><span class="hw">social housing</span></header><div>/soʊʃəl ˈhaʊzɪŋ/ (<em>say</em> sohshuhl 'howzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq086">rental housing in the private market which is made financially accessible to economically disadvantaged people by government subsidy.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000059898" href="entry://public%20housing%23bigmac000059898"><strong>public housing</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sod hut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac467647431"><header class="entryHeader"><span class="hw">sod hut</span></header><div>/ˈsɒd hʌt/ (<em>say</em> 'sod hut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">a hut made from sods.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000069958" href="entry://sod%23bigmac000069958"><strong>sod<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069958" href="entry://sod%23mq120">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sodium hydroxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069979"><header class="entryHeader"><span class="hw">sodium hydroxide</span></header><div>/soʊdiəm haɪˈdrɒksaɪd/ (<em>say</em> sohdeeuhm huy'droksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">a white caustic solid, NaOH, used in making soap, etc.; caustic soda.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sodium hyposulphite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac523034715"><header class="entryHeader"><span class="hw">sodium hyposulphite</span></header><div>/ˌsoʊdiəm haɪpoʊˈsʌlfaɪt/ (<em>say</em> .sohdeeuhm huypoh'sulfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">→ <a data-mq-recid="bigmac000069989" href="entry://sodium%20thiosulphate%23bigmac000069989"><strong>sodium thiosulphate</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">sodium hyposulfite</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft hail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070020"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft hail</span></header><div>/sɒft ˈheɪl/ (<em>say</em> soft 'hayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">hail comprising easily compressed, crisp, opaque pellets of ice; graupel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft-headed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070021"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft-headed</span></header><div>/ˈsɒft-hɛdəd/ (<em>say</em> 'soft-heduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq243">foolish; stupid.</span></div> <div class="deriv">–<strong>soft-headedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft-hearted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070022"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft-hearted</span></header><div>/ˈsɒft-hatəd/ (<em>say</em> 'soft-hahtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq656">very generous or sympathetic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>soft-heartedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soil horizon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac890481507"><header class="entryHeader"><span class="hw">soil horizon</span></header><div>/ˈsɔɪl həraɪzən/ (<em>say</em> 'soyl huhruyzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">one of the series of distinct layers found in a vertical cross-section of any well-developed soil, grouped primarily into O, A, B, and C horizons.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac824948323" href="entry://O%20horizon%23bigmac824948323"><strong>O horizon</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac320240716" href="entry://A%20horizon%23bigmac320240716"><strong>A horizon</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac500173099" href="entry://B%20horizon%23bigmac500173099"><strong>B horizon</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac425868626" href="entry://C%20horizon%23bigmac425868626"><strong>C horizon</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solar heating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac426241442"><header class="entryHeader"><span class="hw">solar heating</span></header><div>/soʊlə ˈhitɪŋ/ (<em>say</em> sohluh 'heeting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq71">the use of solar energy to provide heating for air or water in a building.</span></div> <div class="deriv">–<strong>solar-heated</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solar water heater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105186"><header class="entryHeader"><span class="hw">solar water heater</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">a water heater, often mounted on a roof, consisting of a collector which takes in heat from the sun to heat the water within it, and a storage tank which holds the hot water until it is fed off at need.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solemn high mass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac458927233"><header class="entryHeader"><span class="hw">solemn high mass</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def"><span id="mq300">→ <a data-mq-recid="bigmac000091387" href="entry://solemn%20mass%23bigmac000091387"><strong>solemn mass</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sound helmet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac588261702"><header class="entryHeader"><span class="hw">sound helmet</span></header><div>/ˈsaʊnd hɛlmət/ (<em>say</em> 'sownd helmuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">the helmet through which a computer transmits sound as part of virtual reality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sound hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070388"><header class="entryHeader"><span class="hw">sound hole</span></header><div>/ˈsaʊnd hoʊl/ (<em>say</em> 'sownd hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">a hole, usually in the shape of an <em>f</em>, cut in the sounding-board of a violin or similar stringed instrument, with the object of increasing vibration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
southern hairy-nosed wombat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac876644814"><header class="entryHeader"><span class="hw">southern hairy-nosed wombat</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">See <a data-mq-recid="bigmac000032551" href="entry://hairy-nosed%20wombat%23bigmac000032551"><strong>hairy-nosed wombat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Southern Hemisphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070484"><header class="entryHeader"><span class="hw">Southern Hemisphere</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Southern Hemisphere" src="word_pronunciations/21606.mp3"></audio></span>/sʌðən ˈhɛməsfɪə/ (<em>say</em> sudhuhn 'hemuhsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq259"> (<em>also lower case</em>) the half of the earth between the South Pole and the equator.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq480"> <em class="label">Astronomy</em> the half of the celestial sphere south of the celestial equator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Southern Highlands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092818"><header class="entryHeader"><span class="hw">Southern Highlands</span></header><div>/sʌðən ˈhaɪləndz/ (<em>say</em> sudhuhn 'huyluhndz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> a province in western central PNG. 23 800 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Mendi.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> a region of elevated country in eastern NSW, to the south-west of Sydney, centred on the town of Bowral.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stinging hair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072209"><header class="entryHeader"><span class="hw">stinging hair</span></header><div>/ˈstɪŋɪŋ hɛə/ (<em>say</em> 'stinging hair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">→ <a data-mq-recid="bigmac000103667" href="entry://sting%23bigmac000103667"><strong>sting</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103667" href="entry://sting%23mq656">18</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stockman's Hall of Fame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac464574862"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stockman’s Hall of Fame</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">→ <a data-mq-recid="bigmac540649289" href="entry://Australian%20Stockman%27s%20Hall%20of%20Fame%23bigmac540649289"><strong>Australian Stockman’s Hall of Fame</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stockman's hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac375758731"><header class="entryHeader"><span class="hw">stockman’s hat</span></header><div>/ˈstɒkmənz hæt/ (<em>say</em> 'stokmuhnz hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">a broad-brimmed felt hat made to protect the face from direct sunlight, as worn by a stockman (def. <a data-mq-recid="bigmac000072303" href="entry://stockman%23mq618">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stone-hearted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac249147859"><header class="entryHeader"><span class="hw">stone-hearted</span></header><div>/ˈstoʊn-hatəd/ (<em>say</em> 'stohn-hahtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq266">pitiless and cruel.</span></div> Also, <strong class="vs">stony-hearted</strong>. <div class="deriv">–<strong>stone-heartedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>stone-heartedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stony-hearted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072399"><header class="entryHeader"><span class="hw">stony-hearted</span></header><div>/ˈstoʊni-hatəd/ (<em>say</em> 'stohnee-hahtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq137">→ <a data-mq-recid="bigmac249147859" href="entry://stone-hearted%23bigmac249147859"><strong>stone-hearted</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storage heater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072439"><header class="entryHeader"><span class="hw">storage heater</span></header><div>/ˈstɔrɪdʒ hitə/ (<em>say</em> 'stawrij heetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">an appliance in which heat is stored when cheap or easily obtainable, and given out when expensive or unobtainable; heat reservoir.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stout-hearted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072489"><header class="entryHeader"><span class="hw">stout-hearted</span></header><div>/ˈstaʊt-hatəd/ (<em>say</em> 'stowt-hahtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq056">brave and resolute; dauntless.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stout-heartedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stovepipe hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072493"><header class="entryHeader"><span class="hw">stovepipe hat</span></header><div>/stoʊvpaɪp ˈhæt/ (<em>say</em> stohvpuyp 'hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq304">a tall silk hat.</span></div> Also, <strong class="vs">stovepipe</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straight hate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac296902639"><header class="entryHeader"><span class="hw">straight hate</span></header><div>/ˈstreɪt heɪt/ (<em>say</em> 'strayt hayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq501">heterophobia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strain-hardening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072537"><header class="entryHeader"><span class="hw">strain-hardening</span></header><div>/streɪn-ˈhadnɪŋ/ (<em>say</em> strayn-'hahdning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">an increase in the hardness of a metal resulting from the permanent change to its crystalline structure caused by cold working.</span></div> Also, <strong class="vs">work-hardening</strong>. <div class="deriv">–<strong>strain-hardened</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straw hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac3540605"><header class="entryHeader"><span class="hw">straw hat</span><z><span target_id="zSMgCPshVd">n.</span><span target_id="8OffGvZ0j3">phr.</span></z></header><div>/strɔ ˈhat/ (<em>say</em> straw 'hat) <div abbr="n." class="chunk" id="zSMgCPshVd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq467"> a hat made of straw.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8OffGvZ0j3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq78"> <strong class="phr">went out with straw hats</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be extremely old-fashioned and outdated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
street hockey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac320914703"><header class="entryHeader"><span class="hw">street hockey</span></header><div>/ˈstrit hɒki/ (<em>say</em> 'street hokee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">hockey adapted for playing in the street on rollerblades.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
string hoppers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac990440435"><header class="entryHeader"><span class="hw">string hoppers</span></header><div>/strɪŋ ˈhɒpəz/ (<em>say</em> string 'hopuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">(in Sri Lankan cookery) noodles made from rice or wheat and eaten with brown sugar and desiccated coconut.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101975" href="entry://string%23bigmac000101975"><span class="smallcaps">string</span></a> + <em>hoppers</em> British Indian anglicisation of Tamil <em>appam</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
striped hyena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072726"><header class="entryHeader"><span class="hw">striped hyena</span></header><div>/straɪpt haɪˈinə/ (<em>say</em> struypt huy'eenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">See <a data-mq-recid="bigmac000035765" href="entry://hyena%23bigmac000035765"><strong>hyena</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000035765" href="entry://hyena%23mq724">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strip heater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072731"><header class="entryHeader"><span class="hw">strip heater</span></header><div>/strɪp ˈhitə/ (<em>say</em> strip 'heetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">a long <a data-mq-recid="bigmac000060977" href="entry://radiator%23bigmac000060977">radiator</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000060977" href="entry://radiator%23mq313">2</a>) frequently designed to be attached to a wall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stripper harvester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072737"><header class="entryHeader"><span class="hw">stripper harvester</span></header><div>/strɪpə ˈhavəstə/ (<em>say</em> stripuh 'hahvuhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">a machine combining the functions of a stripper and winnower, which harvests grain and strips it of chaff.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stuart Highway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090680"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stuart Highway</span></header><div>/stjuət ˈhaɪweɪ/ (<em>say</em> styoohuht 'huyway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">a highway connecting Port Augusta, SA, and Darwin, NT, via Alice Springs; follows the route of the Overland Telegraph Line.</span></div><div class="etym"> [named after John McDouall <a data-mq-recid="bigmac000100980" href="entry://Stuart%23bigmac000100980"><span class="smallcaps">Stuart<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sturt Highway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097553"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sturt Highway</span></header><div>/ˈstɜt haɪweɪ/ (<em>say</em> 'stert huyway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">a highway connecting Wagga Wagga, NSW, and Adelaide, SA.</span></div><div class="etym"> [named after Charles <a data-mq-recid="bigmac000093536" href="entry://Sturt%23bigmac000093536"><span class="smallcaps">Sturt</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tea house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075122"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea house</span></header><div>/ˈti haʊs/ (<em>say</em> 'tee hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">a restaurant where tea is served, especially in Japan and China.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tech head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac373145251"><header class="entryHeader"><span class="hw">tech head</span></header><div>/ˈtɛk hɛd/ (<em>say</em> 'tek hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">→ <a data-mq-recid="bigmac608087175" href="entry://techie%23bigmac608087175"><strong>techie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tender-hearted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075451"><header class="entryHeader"><span class="hw">tender-hearted</span></header><div>/ˈtɛndə-hatəd/ (<em>say</em> 'tenduh-hahtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq754">soft-hearted; sympathetic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tender-heartedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenement house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075465"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenement house</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tenement house" src="word_pronunciations/23103.mp3"></audio></span>/ˈtɛnəmənt haʊs/ (<em>say</em> 'tenuhmuhnt hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">a house divided into flats, especially one in the poorer, crowded parts of a large city.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ten-gallon hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075469"><header class="entryHeader"><span class="hw">ten-gallon hat</span></header><div>/ˌtɛn-gælən ˈhæt/ (<em>say</em> .ten-galuhn 'hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">a cowboy’s broad-brimmed hat with a high, soft crown.</span></div><div class="etym"> [originally <em>gallon hat</em>, from Spanish <em>galón</em> braid; humorous play on <em>gallon</em> as a measure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Teng Hsiao-ping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075470"><header class="entryHeader"><span class="hw">Teng Hsiao-ping</span></header><div>/ˈtʌŋ ˈsjaʊ-pɪŋ/ (<em>say</em> 'tung 'syow-ping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">→ <a data-mq-recid="bigmac000019546" href="entry://Deng%20Xiaoping%23bigmac000019546"><strong>Deng Xiaoping</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenor horn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075498"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenor horn</span></header><div>/tɛnə ˈhɔn/ (<em>say</em> tenuh 'hawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">a saxhorn of the tenor range, used in brass bands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tent hill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac917194980"><header class="entryHeader"><span class="hw">tent hill</span></header><div>/ˈtɛnt hɪl/ (<em>say</em> 'tent hil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">a small tent-shaped hill, found in mesa country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terrace house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075613"><header class="entryHeader"><span class="hw">terrace house</span></header><div>/ˈtɛrəs haʊs/ (<em>say</em> 'teruhs hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">one of a group of houses built in a <a data-mq-recid="bigmac000101143" href="entry://terrace%23bigmac000101143">terrace</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101143" href="entry://terrace%23mq212">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
The Hague
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075891"><header class="entryHeader"><span class="hw">The Hague</span></header><div>/ðə ˈheɪg/ (<em>say</em> dhuh 'hayg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">→ <a data-mq-recid="bigmac000092109" href="entry://Hague%23bigmac000092109"><strong>Hague</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thigh-high
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac511426004"><header class="entryHeader"><span class="hw">thigh-high</span><z><span target_id="PYir4FmU5Y">adj.</span><span target_id="VrnujAMJip">n.</span></z></header><div>/ˈθaɪ-haɪ/ (<em>say</em> 'thuy-huy) <div abbr="adj." class="chunk" id="PYir4FmU5Y"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> of or relating to stockings or boots which end high on the thigh.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VrnujAMJip">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq43"> such a stocking or boot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
third half
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076147"><header class="entryHeader"><span class="hw">third half</span></header><div>/θɜd ˈhaf/ (<em>say</em> therd 'hahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq799">a social gathering after a match.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
third-hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076148"><header class="entryHeader"><span class="hw">third-hand</span><z><span target_id="OJTfMUiryc">adj.</span><span target_id="ouiQEU9WsQ">adv.</span></z></header><div>/ˈθɜd-hænd/ (<em>say</em> 'therd-hand) <div abbr="adj." class="chunk" id="OJTfMUiryc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> obtained after two previous possessors.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> old and shoddy.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="ouiQEU9WsQ">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq977"> after having been owned by two previous persons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thru-hike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac403466034"><header class="entryHeader"><span class="hw">thru-hike</span><z><span target_id="QeTutFYCgI">v.i.</span><span target_id="ZZKRq4cOWH">n.</span></z></header><div>/ˈθru-haɪk/ (<em>say</em> 'throoh-huyk) <div abbr="v.i." class="chunk" id="QeTutFYCgI"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq379"> to engage in thru-hiking.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZZKRq4cOWH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq278"> a long walk, over an established, set route.</span></div> <div class="deriv">–<strong>thru-hiker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thru-hiking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac476849333"><header class="entryHeader"><span class="hw">thru-hiking</span></header><div>/θru-ˈhaɪkɪŋ/ (<em>say</em> throoh-'huyking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> the activity of walking a long, set trail from one end to the other over consecutive days. Compare <a data-mq-recid="bigmac485944606" href="entry://section%20hiking%23bigmac485944606"><strong>section hiking</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac890381375" href="entry://yo-yo%20hiking%23bigmac890381375"><strong>yo-yo hiking</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq140"> this activity, but undertaken over the period of a calendar year, the walker being able to undertake different sections at different times, as long as the the sections are continued in order.</span></div> Also, <strong class="vs">through-hiking</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thunderclap headache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982501305"><header class="entryHeader"><span class="hw">thunderclap headache</span></header><div>/θʌndəklæp ˈhɛdeɪk/ (<em>say</em> thunduhklap 'hedayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">a severe headache which reaches its peak intensity in an extremely short onset time.</span></div><div class="etym"> [with reference to the suddenness and intensity of a thunderclap]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tied house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005487"><header class="entryHeader"><span class="hw">tied house</span></header><div>/taɪd ˈhaʊs/ (<em>say</em> tuyd 'hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq193">a retailer who is obliged to sell the products of a particular manufacturer, as a hotel tied to a brewery under an agreement to sell draught beer from that brewery only.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tilt hammer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076581"><header class="entryHeader"><span class="hw">tilt hammer</span></header><div>/ˈtɪlt hæmə/ (<em>say</em> 'tilt hamuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">a drop hammer used in forging, etc., consisting of a heavy head at one end of a pivoted lever.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timber hitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076592"><header class="entryHeader"><span class="hw">timber hitch</span></header><div>/ˈtɪmbə hɪtʃ/ (<em>say</em> 'timbuh hich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">a kind of hitch by which a rope is fastened to a spar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugar high
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac043816161"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugar high</span></header><div>/ˈʃʊgə haɪ/ (<em>say</em> 'shooguh huy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq957">→ <a data-mq-recid="bigmac109116516" href="entry://sugar%20rush%23bigmac109116516"><strong>sugar rush</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugar hit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130837547"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugar hit</span></header><div>/ˈʃʊgə hɪt/ (<em>say</em> 'shooguh hit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> the consumption in a short period of time of an amount of sugar which is not part of one’s normal diet, as in lollies, rich desserts, chocolate confections, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq611"> a sudden rush of popular support for someone in the public eye, which is usually short-lived.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphuretted hydrogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073291"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphuretted hydrogen</span></header><div>/sʌlfjəˌrɛtəd ˈhaɪdrədʒən/ (<em>say</em> sulfyuh.retuhd 'huydruhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">→ <a data-mq-recid="bigmac000035702" href="entry://hydrogen%20sulphide%23bigmac000035702"><strong>hydrogen sulphide</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">sulfuretted hydrogen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sun-hardy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac198185822"><header class="entryHeader"><span class="hw">sun-hardy</span></header><div>/sʌn-ˈhadi/ (<em>say</em> sun-'hahdee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">sun-hardier</strong>, <strong class="bold">sun-hardiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq617">(of plants) able to grow well in full sun.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">sun hardy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sun helmet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073423"><header class="entryHeader"><span class="hw">sun helmet</span></header><div>/ˈsʌn hɛlmət/ (<em>say</em> 'sun helmuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">→ <a data-mq-recid="bigmac000077115" href="entry://topee%23bigmac000077115"><strong>topee</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
super heavyweight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac029160801"><header class="entryHeader"><span class="hw">super heavyweight</span><z><span target_id="mUZZHCp50K">n.</span><span target_id="35c8of3JOH">adj.</span></z></header><div>/supə ˈhɛviweɪt/ (<em>say</em> soohpuh 'heveewayt) <div abbr="n." class="chunk" id="mUZZHCp50K"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq118"> (in men’s amateur boxing) a weight division exceeding 91 kg.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq525"> (in women’s amateur boxing) a weight division exceeding 81 kg.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq396"> a boxer of this weight class.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="35c8of3JOH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq673"> relating or belonging to this weight class.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
super high frequency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073544"><header class="entryHeader"><span class="hw">super high frequency</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">super high frequencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq067">any radiofrequency between 3000 and 30 000 megahertz.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SHF</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supreme led horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac519319208"><header class="entryHeader"><span class="hw">supreme led horse</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> the award for the champion horse in a show, competing in events in which it is led rather than ridden.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq901"> the horse which wins this award.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supreme ridden horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac640052403"><header class="entryHeader"><span class="hw">supreme ridden horse</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> the award for the champion horse in a show, competing in events in which it is ridden rather than led.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> the horse which wins this award.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surface hiss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac844020306"><header class="entryHeader"><span class="hw">surface hiss</span></header><div>/ˈsɜfəs hɪs/ (<em>say</em> 'serfuhs his) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq228">the unwanted hiss on recorded tape which is not part of the recorded sound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sutton Hoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099861"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sutton Hoo</span></header><div>/sʌtn ˈhu/ (<em>say</em> sutn 'hooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">an archaeological site in Suffolk, England, where an Anglo-Saxon ship and various precious ornaments, etc., were discovered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swallow-hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073894"><header class="entryHeader"><span class="hw">swallow-hole</span></header><div>/ˈswɒloʊ-hoʊl/ (<em>say</em> 'swoloh-hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">→ <a data-mq-recid="bigmac000068971" href="entry://sinkhole%23bigmac000068971"><strong>sinkhole</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068971" href="entry://sinkhole%23mq535">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swan Hill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097567"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swan Hill</span></header><div>/swɒn ˈhɪl/ (<em>say</em> swon 'hil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">a city in north-western Victoria, on the Murray River; commercial centre for a productive irrigation district.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Swan Hill</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Wembawemba people. Squatters were in the district from 1836. Tyntynder station was occupied in 1846 by the Beveridge family, who built a log cabin in the same year; it was faced with brick in 1850 (possibly the first use of brick veneer in Australia). In 1851 Frances Cadell left from the site of Swan Hill to survey the Murray River for steamer traffic; the first paddle-steamers from SA reached here in 1853. The town grew up around the punt crossing (which operated until 1896) and became a busy river port. Further growth followed the arrival of the railway in 1890 and the opening of the district to closer settlement. The Swan Hill Irrigation and Water Supply Trust was set up in 1890 and taken over by the Victorian government in 1906. Today the irrigation area produces fodder crops, stone and citrus fruit, and grapes, while wheat is the main crop in the wider region. Swan Hill Pioneer Settlement, established at nearby Horseshoe in 1963 as a tourist attraction, recreates a working river port of the 1860s–90s period. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swelled head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074021"><header class="entryHeader"><span class="hw">swelled head</span></header><div>/swɛld ˈhɛd/ (<em>say</em> sweld 'hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq393">an excessively high opinion of oneself; conceit: <em class="example asterisk">* <em>Do you know who has put off his departure a whole day on purpose to see you – enough to give you [a] swelled head, young woman.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
switch hitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074092"><header class="entryHeader"><span class="hw">switch hitter</span></header><div>/ˈswɪtʃ hɪtə/ (<em>say</em> 'swich hituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq660">a bisexual person.</span></div><div class="etym"> [from US baseball jargon for a player who can bat either right- or left-handed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swollen-headed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074105"><header class="entryHeader"><span class="hw">swollen-headed</span></header><div>/swoʊlən-ˈhɛdəd/ (<em>say</em> swohluhn-'heduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq083">inordinately proud of oneself; conceited; vain.</span></div> Also, <strong class="vs">swelled-headed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydney Harbour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003711"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydney Harbour<sup>1</sup></span></header><div>/sɪdni ˈhabə/ (<em>say</em> sidnee 'hahbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">the main arm of Port Jackson.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000074150"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydney Harbour<sup>2</sup></span></header><div>/sɪdni ˈhabə/ (<em>say</em> sidnee 'hahbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq421">a barber.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydney Harbour Tunnel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074152"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydney Harbour Tunnel</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">a tunnel for road traffic under Sydney Harbour, opened in 1992.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time-honoured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076617"><header class="entryHeader"><span class="hw">time-honoured</span></header><div>/ˈtaɪm-ɒnəd/ (<em>say</em> 'tuym-onuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq732">revered or respected because of antiquity and long continuance: <em class="example">a time-honoured custom.</em></span></div> Also, <strong class="vs">time-honored</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time horizon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac270275441"><header class="entryHeader"><span class="hw">time horizon</span></header><div>/ˈtaɪm həraɪzən/ (<em>say</em> 'tuym huhruyzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">the point in the future when a particular event will take place towards which one makes plans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tinfoil hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac565988201"><header class="entryHeader"><span class="hw">tinfoil hat</span></header><div>/tɪnfɔɪl ˈhæt/ (<em>say</em> tinfoyl 'hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">a hat made from tinfoil, especially one believed to protect the wearer from mind control or surveillance, as from government agencies or extraterrestrial beings.</span></div><div class="etym"> [popularised in science fiction with the notion that the <em>tinfoil</em> material can stop telepathy and electronic waves]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tin hare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091448"><header class="entryHeader"><span class="hw">tin hare</span></header><div>/tɪn ˈhɛə/ (<em>say</em> tin 'hair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> an imitation hare, mechanically driven, which greyhounds pursue in a race.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq983"> <em class="label">Colloquial</em> a single railway car, self-propelled by a diesel engine, commonly used on country lines.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq851"> <em class="label">Colloquial</em> a delivery truck carrying beer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq172"> <em class="label">Colloquial</em> the driver of such a truck.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tin hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076687"><header class="entryHeader"><span class="hw">tin hat</span></header><div>/tɪn ˈhæt/ (<em>say</em> tin 'hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">a steel helmet worn by soldiers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tintagel Head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076718"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tintagel Head</span></header><div>/tɪnˈtædʒəl/ (<em>say</em> tin'tajuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">a cape in England, on the western coast of Cornwall; ruins of <strong>Tintagel Castle</strong>, the legendary birthplace of King Arthur.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiny house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac085238949"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiny house</span></header><div>/ˈtaɪni haʊs/ (<em>say</em> 'tuynee hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">a very small home, often measuring less than 30 square metres, designed to suit people who, for financial or environmental reasons, need or prefer to live in a small dwelling.</span></div> Also, <strong class="vs">tiny home</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiny house movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac427987360"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiny house movement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">a popular enthusiasm for very small houses, spurred on by both a lack of affordable housing and a belief in sustainable living.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tobacco heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076873"><header class="entryHeader"><span class="hw">tobacco heart</span></header><div>/təˈbækoʊ hat/ (<em>say</em> tuh'bakoh haht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">a functional disorder of the heart, characterised by a rapid and often irregular pulse, due to excessive use of tobacco.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Toc H
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076883"><header class="entryHeader"><span class="hw">Toc H</span></header><div>/tɒk ˈeɪtʃ/ (<em>say</em> tok 'aych) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">a society formed to continue the spirit of comradeship of World War I, by promoting Christian fellowship by practical services.</span></div><div class="etym"> [obsolete telegraphers’ code for <em>T.H.</em>, initials of <em>Talbot House</em>, in Poperinge, Belgium, the first headquarters]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toilet humour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000305"><header class="entryHeader"><span class="hw">toilet humour</span></header><div>/ˈtɔɪlət ˌhjumə/ (<em>say</em> 'toyluht .hyoohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">jokes and puns concerned with the functions of urination and defecation: <em class="example">many scenes rely heavily on puerile toilet humour.</em></span></div> Also, <strong class="vs">toilet humor</strong>, <strong class="vs">lavatory humour</strong>, <strong class="vs">lavatory humor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tonsil hockey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac597071454"><header class="entryHeader"><span class="hw">tonsil hockey</span></header><div>/ˈtɒnsəl hɒki/ (<em>say</em> 'tonsuhl hokee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq272">vigorous tongue-kissing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077122"><header class="entryHeader"><span class="hw">top hat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of top hat" src="word_pronunciations/23542.mp3"></audio></span>/ˈtɒp hæt/ (<em>say</em> 'top hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> a man’s tall silk hat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq931"> → <a data-mq-recid="bigmac000034256" href="entry://high%20hat%23bigmac000034256"><strong>high hat</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000034256" href="entry://high%20hat%23mq521">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top-heavy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077123"><header class="entryHeader"><span class="hw">top-heavy</span></header><div>/ˈtɒp-hɛvi/ (<em>say</em> 'top-hevee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> having the top disproportionately heavy; liable to fall from too much weight above.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq776"> <em class="label">Finance</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq541"> having a financial structure overburdened with securities which have priority in the payment of dividends.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq717"> overcapitalised.</span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>top-heaviness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top-hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077125"><header class="entryHeader"><span class="hw">top-hole</span></header><div>/tɒp-ˈhoʊl/ (<em>say</em> top-'hohl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq999">first-rate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
total heat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077258"><header class="entryHeader"><span class="hw">total heat</span></header><div>/toʊtl ˈhit/ (<em>say</em> tohtl 'heet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">→ <a data-mq-recid="bigmac000024013" href="entry://enthalpy%23bigmac000024013"><strong>enthalpy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydney–Hobart yacht race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074153"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydney–Hobart yacht race</span></header><div>/sɪdni-ˈhoʊbat/ (<em>say</em> sidnee-'hohbaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">an annual ocean race conducted between Sydney and Hobart, commencing on Boxing Day; initiated by English naval captain John Illingworth in 1945.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydney Morning Herald
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074157"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydney Morning Herald</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">an Australian newspaper founded in Sydney, NSW, in 1831 as a weekly publication and becoming a daily in 1840; developed into an influential newspaper by John Fairfax; formerly owned by Fairfax Media, since 2018 part of the publishing division of Nine Entertainment; the oldest surviving Australian newspaper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydney Opera House
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074158"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydney Opera House</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">an opera house designed by Danish architect, Joern Utzon, located on Bennelong Point, NSW; officially opened in 1973; inscribed on the World Heritage List in 2007.</span></div> <div class="backshade">In 1956 the NSW government launched an international competition for the design of the <strong>Sydney Opera House</strong>. This was won by Danish architect Joern Utzon with a dramatic design featuring a series of interlocking sail-like shells. Construction began in 1959, but was beset by cost blow-outs and conflict with the government over the interior design. Utzon resigned in 1966 and the project was completed by others. The building opened in 1973 with a performance of the Australian Opera’s production of <em>War and Peace</em>. The main areas of the complex are: the Concert Hall (the largest interior venue), the Joan Sutherland Theatre (until 2012 known as the Opera Theatre), the Drama Theatre, the Playhouse and the Studio (the smallest venue). In addition, the forecourt is used for open-air events. The Utzon Room, a reception hall refurbished to Utzon’s original design, opened in 2004. The complex was included on the National Heritage List in 2005. In 2007, because of the blending of creativity and innovation in its design, coupled with the engineering and technological achievements involved in its construction and its setting projecting into Sydney Harbour, the Sydney Opera was inscribed on the World Heritage List. It is regarded as one of the major architectural works of the 20th century.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
table hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074414"><header class="entryHeader"><span class="hw">table hand</span></header><div>/ˈteɪbəl hænd/ (<em>say</em> 'taybuhl hand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">a shearing shed hand who works on a fleece preparation table.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
table-hop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074415"><header class="entryHeader"><span class="hw">table-hop</span></header><div>/ˈteɪbəl-hɒp/ (<em>say</em> 'taybuhl-hop) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">table-hopped</strong>, <strong class="bold">table-hopping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq524">to move from table to table in a restaurant, etc., to greet friends.</span></div> <div class="deriv">–<strong>table-hopper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tailor's ham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac320605009"><header class="entryHeader"><span class="hw">tailor’s ham</span></header><div>/teɪləz ˈhæm/ (<em>say</em> tayluhz 'ham) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a firmly stuffed cushion with rounded edges simulating body curves, designed for pressing garments as they are made.</span></div><div class="etym"> [so called because its shape roughly resembles that of a ham]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take-home message
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145956282"><header class="entryHeader"><span class="hw">take-home message</span></header><div>/ˈteɪk-hoʊm mɛsɪdʒ/ (<em>say</em> 'tayk-hohm mesij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">the significant content or communication intended to stay in the minds of an audience after a performance, event, speech, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">take-out message</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take-home pay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074596"><header class="entryHeader"><span class="hw">take-home pay</span></header><div>/ˈteɪk-hoʊm ˌpeɪ/ (<em>say</em> 'tayk-hohm .pay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">salary remaining after all deductions, especially tax deductions, have been made.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talking head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074635"><header class="entryHeader"><span class="hw">talking head</span></header><div>/tɔkɪŋ ˈhɛd/ (<em>say</em> tawking 'hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq844">a person interviewed or speaking at length on television.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Talking Heads
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074636"><header class="entryHeader"><span class="hw">Talking Heads</span></header><div>/ˌtɔkɪŋ ˈhɛdz/ (<em>say</em> .tawking 'hedz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">US experimental rock group, formed in 1976.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tall hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074646"><header class="entryHeader"><span class="hw">tall hat</span></header><div>/ˈtɔl hæt/ (<em>say</em> 'tawl hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">→ <a data-mq-recid="bigmac000077122" href="entry://top%20hat%23bigmac000077122"><strong>top hat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tally-hi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074659"><header class="entryHeader"><span class="hw">tally-hi</span></header><div>/tæli-ˈhaɪ/ (<em>say</em> talee-'huy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">a modern Australian method of shearing which results in higher tallies and cleaner shearing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tammany-Hall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074700"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tammany-Hall</span></header><div>/ˌtæməni-ˈhɔl/ (<em>say</em> .tamuhnee-'hawl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq687">employing methods of exerting political influence which are unscrupulous or corrupt.</span></div><div class="etym"> [from the name of a fraternal benevolent society (<em>Tammany Society</em>), a political organisation in New York, founded 1789; from a Native American language <em>taminy</em>, a name for a Native American chief]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tax haven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094840"><header class="entryHeader"><span class="hw">tax haven</span></header><div>/ˈtæks heɪvən/ (<em>say</em> 'taks hayvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">a country or territory in which resident individuals and resident companies pay little or no tax.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tax holiday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac13876656"><header class="entryHeader"><span class="hw">tax holiday</span></header><div>/ˈtæks hɒlədeɪ/ (<em>say</em> 'taks holuhday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">a period, usually expressed in years, during which a taxpayer will not have to pay any income tax, usually granted as a concession by a government when it is trying to promote new development in a particular area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teaching hospital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075116"><header class="entryHeader"><span class="hw">teaching hospital</span></header><div>/ˈtitʃɪŋ hɒspɪtl/ (<em>say</em> 'teeching hospitl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">a hospital associated with a medical school and providing students, etc., with facilities in various branches of medical study.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touch-hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077288"><header class="entryHeader"><span class="hw">touch-hole</span></header><div>/ˈtʌtʃ-hoʊl/ (<em>say</em> 'tuch-hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">History</em> </div><div class="def"><span id="mq899">the vent in the breech of a firearm through which fire was communicated to the powder charge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touch hunger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac892195774"><header class="entryHeader"><span class="hw">touch hunger</span></header><div>/ˈtʌtʃ hʌŋgə/ (<em>say</em> 'tuch hungguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">→ <a data-mq-recid="bigmac212118577" href="entry://skin%20hunger%23bigmac212118577"><strong>skin hunger</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
town hall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077361"><header class="entryHeader"><span class="hw">town hall</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of town hall" src="word_pronunciations/23633.mp3"></audio></span>/taʊn ˈhɔl/ (<em>say</em> town 'hawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">a hall or building belonging to a town, used for the transaction of the town’s business, etc., and often also as a place of public assembly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
town hall meeting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac476384669"><header class="entryHeader"><span class="hw">town hall meeting</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> a gathering of community members to discuss a particular issue, often including speakers giving information or debating a matter of local concern.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq225"> <em class="label">US Politics</em> (especially in New England) an assembly of qualified voters in a town hall to debate issues with local or national politicians.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
town house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077362"><header class="entryHeader"><span class="hw">town house</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of town house" src="word_pronunciations/23634.mp3"></audio></span>/ˈtaʊn haʊs/ (<em>say</em> 'town hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> a house or mansion in a town or city, as distinguished from a country residence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq438"> → <a data-mq-recid="bigmac469180985" href="entry://townhouse%23bigmac469180985"><strong>townhouse</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transition handicap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077642"><header class="entryHeader"><span class="hw">transition handicap</span></header><div>/trænˌzɪʃən ˈhændikæp/ (<em>say</em> tran.zishuhn 'handeekap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">a restricted race for horses, which are specified as being the transition class in accordance with the rules operating in each state of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trap house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac937781087"><header class="entryHeader"><span class="hw">trap house</span></header><div>/ˈtræp haʊs/ (<em>say</em> 'trap hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq989">→ <a data-mq-recid="bigmac025027675" href="entry://crack%20house%23bigmac025027675"><strong>crack house</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100573" href="entry://trap%23bigmac000100573"><span class="smallcaps">trap<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100573" href="entry://trap%23mq294">10</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000102543" href="entry://house%23bigmac000102543"><span class="smallcaps">house<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
treasure-house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077791"><header class="entryHeader"><span class="hw">treasure-house</span></header><div>/ˈtrɛʒə-haʊs/ (<em>say</em> 'trezhuh-hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> a repository or storehouse for valuables or money.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq793"> a source of valuable things, as ideas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree heath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077819"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree heath</span></header><div>/ˈtri hiθ/ (<em>say</em> 'tree heeth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">→ <a data-mq-recid="bigmac000009298" href="entry://briar%23bigmac000009298"><strong>briar</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009298" href="entry://briar%23mq397">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac243035434"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree house</span></header><div>/ˈtri haʊs/ (<em>say</em> 'tree hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> a small structure built among the branches of a tree, as for children to play in.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq952"> a type of hotel accommodation constructed in a tree, as in an ecotourism resort.</span></div> Also, <strong class="vs">treehouse</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree hugger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac51461980"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree hugger</span></header><div>/ˈtri hʌgə/ (<em>say</em> 'tree huguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq838">an environmentalist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree of heaven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077826"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree of heaven</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">a tree of the Simaroubaceae family, <em>Ailanthus altissima</em>, with pinnate leaves and greenish flowers, native to eastern Asia and planted widely as a shade tree; regarded as a weed in mainland Australia; bark, leaves and flowers poisonous to humans and livestock, although used in Chinese medicine for dysentery and other bowel problems.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trial handicap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077898"><header class="entryHeader"><span class="hw">trial handicap</span></header><div>/traɪəl ˈhændikæp/ (<em>say</em> truyuhl 'handeekap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">a restricted race for horses which are specified as being in the trial class in accordance with the rules operating in each state in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trigger-happy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102388"><header class="entryHeader"><span class="hw">trigger-happy</span></header><div>/ˈtrɪgə-hæpi/ (<em>say</em> 'triguh-hapee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq129"> ready to fire a gun at the slightest provocation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq458"> reckless, irresponsible, or foolhardy, especially in matters which could lead to war.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trip hop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac10028543"><header class="entryHeader"><span class="hw">trip hop</span></header><div>/ˈtrɪp hɒp/ (<em>say</em> 'trip hop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">a dance music genre based on hip-hop, with less rapping and more electronic sounds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trojan Horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103958"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trojan Horse</span></header><div>/troʊdʒən ˈhɔs/ (<em>say</em> trohjuhn 'haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq870"> Also, <strong class="vs">Wooden Horse</strong>. <em class="label">Classical Legend</em> the gigantic, hollow, wooden figure of a horse, filled with armed Greeks, and brought into Troy, which led to the destruction of the city.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> someone or something that is designed to subvert or undermine from within.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq137"> (<em>lower case</em>) a computer virus which appears to be performing a harmless function while it is also secretly performing a harmful function, such as deleting data or copying data to a location accessible to a hacker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trophy hunter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac658905029"><header class="entryHeader"><span class="hw">trophy hunter</span></header><div>/ˈtroʊfi hʌntə/ (<em>say</em> 'trohfee huntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> a hunter who likes to have a souvenir of their catch or kill.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> a murderer who likes to take a souvenir of their murder.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq972"> someone who is unusually preoccupied with collecting items that will add to their prestige, as university awards, rich marriage partners, expensive vehicles, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
true-hearted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078331"><header class="entryHeader"><span class="hw">true-hearted</span></header><div>/ˈtru-hatəd/ (<em>say</em> 'trooh-hahtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> faithful or loyal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq459"> honest or sincere.</span></div> <div class="deriv">–<strong>true-heartedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trumpet honeysuckle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078355"><header class="entryHeader"><span class="hw">trumpet honeysuckle</span></header><div>/trʌmpət ˈhʌnisʌkəl/ (<em>say</em> trumpuht 'huneesukuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">an American honeysuckle, <em>Lonicera sempervirens</em>, with large tubular flowers, deep red outside and yellow within.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trunk hose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078364"><header class="entryHeader"><span class="hw">trunk hose</span></header><div>/ˈtrʌŋk hoʊz/ (<em>say</em> 'trungk hohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">full, bag-like breeches covering the body from the waist to the middle of the thigh or lower, worn in the 16th and 17th centuries.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078361" href="entry://trunk%23bigmac000078361"><span class="smallcaps">trunk</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078361" href="entry://trunk%23mq428">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000102538" href="entry://hose%23bigmac000102538"><span class="smallcaps">hose</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102538" href="entry://hose%23mq347">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trust home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac362197721"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trust home</span></header><div>/ˈtrʌst hoʊm/ (<em>say</em> 'trust hohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq945">one of the houses built by the SA State Housing Trust after World War II as affordable housing for families and workers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
try-hard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097863"><header class="entryHeader"><span class="hw">try-hard</span><z><span target_id="ngMxsnNG3Z">n.</span><span target_id="l7ib5M0eZl">adj.</span></z></header><div>/ˈtraɪ-had/ (<em>say</em> 'truy-hahd) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="ngMxsnNG3Z">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq863"> a person who attempts to be successful, especially socially, but does not succeed.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="l7ib5M0eZl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq514"> typified by or exemplifying such unsuccessful efforts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tunnel house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac197601538"><header class="entryHeader"><span class="hw">tunnel house</span></header><div>/ˈtʌnəl haʊs/ (<em>say</em> 'tunuhl hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">a greenhouse made by stretching polythene over a framework of metal hoops arranged in succession to form a tunnel-like structure; igloo; polytunnel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turk's head
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078648"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turk’s head</span></header><div>/ˈtɜks hɛd/ (<em>say</em> 'terks hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">a form of decorative knot made by weaving turns of small cord round a larger rope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tweed Heads
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097636"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tweed Heads</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tweed Heads" src="word_pronunciations/24042.mp3"></audio></span>/twid/ (<em>say</em> tweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">a town in north-eastern NSW at the mouth of the Tweed River; fishing and tourism.</span></div> <div class="backshade"> The <strong>Tweed Heads</strong> region is the traditional home of the Bundjalung people. A party led by John Oxley was in the area in 1823. In 1828 a short-lived military post was established at Point Danger, at the mouth of the river, to intercept escapees from Moreton Bay heading south; it was abandoned in 1829. Cedar-getters began working in the valley in 1842; the first timber licence for the area was issued in 1851, and the industry continued into the 1860s. The township was surveyed in 1886, but the Tweed River bar proved treacherous for shipping until a breakwater was built in 1902. The world’s first laser-beam lighthouse opened here in 1971. Since the resort development and growth of retirement housing from the 1960s, Tweed Heads and Coolangatta, its twin town across the Tweed in Qld, have both become effectively part of the Gold Coast. In Tweed Heads, fishing competes with tourism as the main income-producer. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twenty-four-hour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac498440311"><header class="entryHeader"><span class="hw">twenty-four-hour</span></header><div>/twɛnti-fɔr-ˈaʊə/ (<em>say</em> twentee-fawr-'owuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq205"> lasting for one day: <em class="example">a twenty-four-hour strike; </em><em class="example">a twenty-four-hour stomach bug.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq186"> going on continually; around-the-clock: <em class="example">twenty-four-hour security.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twenty-four-hour flu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac308340451"><header class="entryHeader"><span class="hw">twenty-four-hour flu</span></header><div>/ˌtwɛnti-fɔr-aʊə ˈflu/ (<em>say</em> .twentee-fawr-owuh 'flooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">a common strain of influenza, supposedly causing illness for twenty-four hours.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-handed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078850"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-handed</span></header><div>/ˈtu-hændəd/ (<em>say</em> 'tooh-handuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq024"> having two hands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> using both hands equally well; ambidextrous.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq386"> involving or requiring both hands: <em class="example">a two-handed sword.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq841"> requiring the hands of two persons to operate: <em class="example">a two-handed saw.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq214"> engaged in by two persons: <em class="example">a two-handed game.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twopenny-halfpenny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078858"><header class="entryHeader"><span class="hw">twopenny-halfpenny</span></header><div>/tʌpəni-ˈheɪpəni/ (<em>say</em> tupuhnee-'haypuhnee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq348">→ <a data-mq-recid="bigmac000100695" href="entry://twopenny%23bigmac000100695"><strong>twopenny</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100695" href="entry://twopenny%23mq644">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
type height
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078913"><header class="entryHeader"><span class="hw">type height</span></header><div>/ˈtaɪp haɪt/ (<em>say</em> 'tuyp huyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">(in printing) the uniform height (0.918 inches or 23.32 mm) at which type is cast and illustrations are mounted so that a uniform impression will be achieved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
type-high
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078914"><header class="entryHeader"><span class="hw">type-high</span></header><div>/ˈtaɪp-haɪ/ (<em>say</em> 'tuyp-huy) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Printing</em> </div><div class="def"><span id="mq710">of the same height as type.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uh-huh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009741"><header class="entryHeader"><span class="hw">uh-huh</span></header><div>/ə-ˈhʌ/ (<em>say</em> uh-'hu) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq937">(a written representation of various articulations expressing assent); yes.</span></div><div class="etym"> [originally US. Compare similar uses in many African languages]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ul-Haq
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac91105"><header class="entryHeader"><span class="hw">ul-Haq</span></header><div>/ʊl-ˈhak/ (<em>say</em> ool-'hahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> → <a data-mq-recid="bigmac000091104" href="entry://Inzamam%20ul-Haq%23bigmac000091104"><strong>Inzamam ul-Haq</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> → <a data-mq-recid="bigmac91106" href="entry://Zia%20ul-Haq%23bigmac91106"><strong>Zia ul-Haq</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultra high frequency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079084"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultra high frequency</span><z><span target_id="64ps18A4cB">n.</span><span target_id="4QraCFq9rX">adj.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="64ps18A4cB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> (<em>plural</em> <strong class="bold">ultra high frequencies</strong>) any radiofrequency between 300 and 3000 megahertz. <em>Abbrev.</em>: UHF</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4QraCFq9rX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq282"> (of a device) designed to transmit or receive such a frequency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uluru Statement from the Heart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac930382156"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uluru Statement from the Heart</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a resolution from the 2017 National Constitutional Convention, held at Uluru, in which the Indigenous community outlined what they perceived to be the way forward in relations between Indigenous and non-Indigenous people of Australia, in particular, substantive constitutional recognition and a guaranteed representation in parliament.</span></div> Also, <strong class="vs">Uluru statement</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umbrella hook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac308544719"><header class="entryHeader"><span class="hw">umbrella hook</span></header><div>/ʌmˈbrɛlə hʊk/ (<em>say</em> um'breluh hook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">a fishhook with multiple shanks and points emanating from a central straight shank.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underground handball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac011742798"><header class="entryHeader"><span class="hw">underground handball</span></header><div>/ʌndəgraʊnd ˈhændbɔl/ (<em>say</em> unduhgrownd 'handbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a handball in which the ball is bounced into the ground, under the hands of one’s opponents, and up into the hands of one’s teammate.</span></div> Also, <strong class="vs">underground handpass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underwater hockey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac029975524"><header class="entryHeader"><span class="hw">underwater hockey</span></header><div>/ʌndəwɔtə ˈhɒki/ (<em>say</em> unduhwawtuh 'hokee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">a team sport with six players to a side, each wearing a mask, snorkel and fins and using small bats to flick or pass a puck along the bottom of a swimming pool to goal trays.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
union house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac503283573"><header class="entryHeader"><span class="hw">union house</span></header><div>/ˈjunjən haʊs/ (<em>say</em> 'yoohnyuhn hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">a house owned by a trade union and used typically as holiday accommodation for members of the union.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unit holder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080542"><header class="entryHeader"><span class="hw">unit holder</span></header><div>/ˈjunət ˌhoʊldə/ (<em>say</em> 'yoohnuht .hohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq966">a person who invests in a unit trust fund.</span></div> Also, <strong class="vs">unitholder</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upper hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081608"><header class="entryHeader"><span class="hw">upper hand</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upper hand" src="word_pronunciations/24407.mp3"></audio></span>/ʌpə ˈhænd/ (<em>say</em> upuh 'hand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">the dominating or controlling position; the advantage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urban hacking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac545535061"><header class="entryHeader"><span class="hw">urban hacking</span></header><div>/ɜbən ˈhækɪŋ/ (<em>say</em> erbuhn 'haking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">a town-planning approach in which existing infrastructure and spaces are adapted away from the original purpose to suit a new purpose.</span></div> <div class="deriv">–<strong>urban hack</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urban heat island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac854277828"><header class="entryHeader"><span class="hw">urban heat island</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">a small area in a city which, because of factors such as angle to the sun, an extent of pavement or bitumen, blank walls of buildings, and no trees, is significantly warmer than adjacent areas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urban homesteading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac44283116"><header class="entryHeader"><span class="hw">urban homesteading</span></header><div>/ɜbən ˈhoʊmstɛdɪŋ/ (<em>say</em> erbuhn 'hohmsteding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">the practice of adopting a lifestyle of <a data-mq-recid="bigmac040793496" href="entry://homesteading%23bigmac040793496">homesteading</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac040793496" href="entry://homesteading%23mq360">2</a>) in an urban or suburban environment, as by growing produce, cultivating arts and crafts, making one’s own bread, beer, etc., keeping chickens or small livestock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uriah Heep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081721"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uriah Heep</span></header><div>/juˈraɪə hip/ (<em>say</em> yooh'ruyuh heep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq265"> a character in Charles Dickens’ novel <em>David Copperfield</em> (1850), noted for his hypocritical humility.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq151"> someone who is hypocritically humble.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
URL hijacking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac364427470"><header class="entryHeader"><span class="hw">URL hijacking</span></header><div>/ju ar ɛl ˈhaɪdʒækɪŋ/ (<em>say</em> yooh ahr el 'huyjaking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">→ <a data-mq-recid="bigmac274147955" href="entry://typosquatting%23bigmac274147955"><strong>typosquatting</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>URL hijacker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaccine hesitancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac118411165"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaccine hesitancy</span></header><div>/væksin ˈhɛzətənsi/ (<em>say</em> vakseen 'hezuhtuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">reluctance to receive a vaccine, often due to concerns that it may be unsafe, ineffective or unnecessary.</span></div> <div class="deriv">–<strong>vaccine-hesitant</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Valdai Hills
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098433"><header class="entryHeader"><span class="hw">Valdai Hills</span></header><div>/valdaɪ ˈhɪlz/ (<em>say</em> vahlduy 'hilz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">a region of hills and plateaus in western Russia at the source of the river Volga. Highest point, about 350 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valve house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082036"><header class="entryHeader"><span class="hw">valve house</span></header><div>/ˈvælv haʊs/ (<em>say</em> 'valv hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">a house or structure at the gate of a dam, reservoir, etc., with apparatus for regulating the flow of water; gatehouse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Van't Hoff's law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082109"><header class="entryHeader"><span class="hw">Van’t Hoff’s law</span></header><div>/vant ˈhɔfs lɔ/ (<em>say</em> vahnt 'hawfs law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">the law which states that the osmotic pressure of a dilute solution is equal to the pressure which the solute would exert in the gaseous state, if it occupied a volume equal to the volume of the solution, at the same temperature.</span></div><div class="etym"> [named after JH <em>Van’t Hoff</em>, 1852–1911, Dutch chemist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaulting horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082250"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaulting horse</span></header><div>/ˈvɔltɪŋ hɔs/ (<em>say</em> 'vawlting haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq951">→ <a data-mq-recid="bigmac000102536" href="entry://horse%23bigmac000102536"><strong>horse</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102536" href="entry://horse%23mq867">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Venus's hair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082463"><header class="entryHeader"><span class="hw">Venus’s hair</span></header><div>/vinəsəz ˈhɛə/ (<em>say</em> veenuhsuhz 'hair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">a delicate maidenhair fern, <em>Adiantum capillus-veneris</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
very high frequency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082607"><header class="entryHeader"><span class="hw">very high frequency</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">very high frequencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq332">any radiofrequency between 30 and 300 megahertz.</span></div> <em>Abbrev.</em>: VHF</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VET FEE-HELP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac581273621"><header class="entryHeader"><span class="hw">VET FEE-HELP</span></header><div>/vi i ti ˈfi-hɛlp/ (<em>say</em> vee ee tee 'fee-help) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">a HELP loan to assist eligible students enrolled in higher-level vocational education and training courses at approved VET providers to pay their tuition fees.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac773778460" href="entry://HELP%23bigmac773778460"><strong>HELP</strong></a>. <div class="etym">[<em>v</em>(<em>ocational</em>)<em> e</em>(<em>ducation and</em>)<em> t</em>(<em>raining</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000099993" href="entry://fee%23bigmac000099993"><span class="smallcaps">fee</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac773778460" href="entry://HELP%23bigmac773778460"><span class="smallcaps">HELP</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Victor Harbor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097650"><header class="entryHeader"><span class="hw">Victor Harbor</span></header><div>/vɪktə ˈhabə/ (<em>say</em> viktuh 'hahbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">a town in south-eastern SA, on the shores of Encounter Bay; popular holiday resort.</span></div><div class="etym"> [named by Captain Crozier after his ship HMS <em>Victor</em> which anchored there in 1837]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
village house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac440067343"><header class="entryHeader"><span class="hw">village house</span></header><div>/vɪlədʒ ˈhaʊs/ (<em>say</em> viluhj 'hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hong Kong English</em> </div><div class="def"><span id="mq152">a three-storey dwelling located in a traditional village area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
villa home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082854"><header class="entryHeader"><span class="hw">villa home</span></header><div>/ˈvɪlə hoʊm/ (<em>say</em> 'viluh hohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">a house of the terrace type, usually single storey and built down the depth of the allotment, joined to the next villa by a garage.</span></div> Also, <strong class="vs">villa unit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vinegar Hill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082907"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vinegar Hill</span></header><div>/vɪnigə ˈhɪl/ (<em>say</em> vineeguh 'hil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> the former name given to Rouse Hill in eastern NSW, near Sydney; site of the capture of convicts from the Castle Hill Rising in 1804.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> a name given to a hill in the eastern part of Sydney soon after the Castle Hill Rising of 1804; Governor Macquarie was to rename the hill Belle Vue in 1820 and it is now the site of the Sydney suburb Bellevue Hill.</span></div><div class="etym"> [named as an ironic allusion to a battleground, known by the same name, in Ireland where rebels were defeated by General Lake in 1798]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
violin hip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105755071"><header class="entryHeader"><span class="hw">violin hip</span></header><div>/vaɪəˈlɪn hɪp/ (<em>say</em> vuyuh'lin hip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">→ <a data-mq-recid="bigmac297407088" href="entry://hip%20dip%23bigmac297407088"><strong>hip dip</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viral hepatitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac833795616"><header class="entryHeader"><span class="hw">viral hepatitis</span></header><div>/ˌvaɪrəl hɛpəˈtaɪtəs/ (<em>say</em> .vuyruhl hepuh'tuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">→ <a data-mq-recid="bigmac000094001" href="entry://hepatitis%23bigmac000094001"><strong>hepatitis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virtual herding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac354817270"><header class="entryHeader"><span class="hw">virtual herding</span></header><div>/vɜtʃuəl ˈhɜdɪŋ/ (<em>say</em> verchoohuhl 'herding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Agriculture</em> </div><div class="def"><span id="mq110">the practice of containing and moving livestock within an area bound by virtual fences.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virtual retirement home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac264035559"><header class="entryHeader"><span class="hw">virtual retirement home</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq807">an online collective, membership of which gives access to the services and benefits available in a retirement home, as from social workers, home aides, personal trainers, etc., while allowing the individuals to continue living in their own homes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visible horizon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083030"><header class="entryHeader"><span class="hw">visible horizon</span></header><div>/vɪzəbəl həˈraɪzən/ (<em>say</em> vizuhbuhl huh'ruyzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000035005" href="entry://horizon%23bigmac000035005"><strong>horizon</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000035005" href="entry://horizon%23mq998">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Visser 't Hooft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083053"><header class="entryHeader"><span class="hw">Visser ’t Hooft</span></header><div>/ˌvɪzə tə ˈhʊft/ (<em>say</em> .vizuh tuh 'hooft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Willem Adolf</strong> /ˌvɪləm ˈadɒlf/ (<em>say</em> .viluhm 'ahdolf), </div><div class="def"><span id="mq506">1900–85, Dutch ecumenical leader; founding general secretary of the World Council of Churches, 1948–66.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitamin H
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083089"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitamin H</span></header><div>/vaɪtəmən ˈeɪtʃ/ (<em>say</em> vuytuhmuhn 'aych) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">→ <a data-mq-recid="bigmac000007369" href="entry://biotin%23bigmac000007369"><strong>biotin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitreous humour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083112"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitreous humour</span></header><div>/vɪtriəs ˈhjumə/ (<em>say</em> vitreeuhs 'hyoohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">the transparent gelatinous substance filling the eyeball behind the crystalline lens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voice hearer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac160705210"><header class="entryHeader"><span class="hw">voice hearer</span></header><div>/ˈvɔɪs hɪərə/ (<em>say</em> 'voys hearruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">a person who hears voices in their head but does not consider this to be a medical problem.</span></div> <div class="deriv">–<strong>voice-hearing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vox humana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083338"><header class="entryHeader"><span class="hw">vox humana</span></header><div>/vɒks hjuˈmanə/ (<em>say</em> voks hyooh'mahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">an organ stop designed to produce tones resembling those of the human voice.</span></div><div class="etym"> [Latin: human voice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wadi Halfa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087078"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wadi Halfa</span></header><div>/wɒdi ˈhælfə/ (<em>say</em> wodee 'halfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">a town in northern Sudan, on the Nile; archaeological site.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waggon-headed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083454"><header class="entryHeader"><span class="hw">waggon-headed</span></header><div>/ˈwægən-hɛdəd/ (<em>say</em> 'waguhn-heduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq687">→ <a data-mq-recid="bigmac000083464" href="entry://wagon-headed%23bigmac000083464"><strong>wagon-headed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wagon-headed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083464"><header class="entryHeader"><span class="hw">wagon-headed</span></header><div>/ˈwægən-hɛdəd/ (<em>say</em> 'waguhn-heduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq659">of the form of a round arch or semicylinder, like the cover of a wagon when stretched over the bows, as a ceiling, roof, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">waggon-headed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wall-hanging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083586"><header class="entryHeader"><span class="hw">wall-hanging</span></header><div>/ˈwɔl-hæŋɪŋ/ (<em>say</em> 'wawl-hanging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">a decorative fabric artefact, hanging from a wall, as a tapestry, weaving, cloth collage, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warm-hearted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083703"><header class="entryHeader"><span class="hw">warm-hearted</span></header><div>/ˈwɔm-hatəd/ (<em>say</em> 'wawm-hahtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq161">having or showing sympathy, cordiality, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>warm-heartedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>warm-heartedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warren hoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac257260252"><header class="entryHeader"><span class="hw">warren hoe</span></header><div>/ˈwɒrən hoʊ/ (<em>say</em> 'woruhn hoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq71">a specialised hoe for sowing seeds in long rows, with a heavy point for uprooting weeds and a blade for covering over the seeds.</span></div> Also, <strong class="vs">Warren hoe</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
war service home
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac233747563"><header class="entryHeader"><span class="hw">war service home</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">→ <a data-mq-recid="bigmac000083742" href="entry://defence%20service%20home%23bigmac000083742"><strong>defence service home</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watch house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103778"><header class="entryHeader"><span class="hw">watch house</span></header><div>/ˈwɒtʃ haʊs/ (<em>say</em> 'woch hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> (in some Australian states) a building where people are held under temporary arrest by the authorities.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq851"> <em class="label">Chiefly British</em> a house in which a guard is stationed.</span></div> Also, <strong class="vs">watchhouse</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water hammer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083892"><header class="entryHeader"><span class="hw">water hammer</span></header><div>/ˈwɔtə hæmə/ (<em>say</em> 'wawtuh hamuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">the concussion which results when a moving volume of water in a pipe is suddenly arrested.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water harvesting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083893"><header class="entryHeader"><span class="hw">water harvesting</span></header><div>/wɔtə ˈhavəstɪŋ/ (<em>say</em> wawtuh 'hahvuhsting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">the collection of surplus water to be stored for later use, usually in a dry period.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water hemlock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083894"><header class="entryHeader"><span class="hw">water hemlock</span></header><div>/ˈwɔtə ˌhɛmlɒk/ (<em>say</em> 'wawtuh .hemlok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">any of the poisonous plants constituting the umbelliferous genus <em>Cicuta</em>, as <em>C. virosa</em> of Europe, and <em>C. maculata</em> of North America, growing in swamps and marshy places.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water hyacinth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083898"><header class="entryHeader"><span class="hw">water hyacinth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of water hyacinth" src="word_pronunciations/25081.mp3"></audio></span>/wɔtə ˈhaɪəsɪnθ/ (<em>say</em> wawtuh 'huyuhsinth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">a floating plant of Central and South America, <em>Eichhornia crassipes</em>, which has become a serious pest of watercourses in some warm countries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water hyssop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac75497237"><header class="entryHeader"><span class="hw">water hyssop</span></header><div>/ˈwɔtə hɪsəp/ (<em>say</em> 'wawtuh hisuhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> a matting plant in shallow water, <em>Bacopa caroliniana</em>, with lime-green leaves and blue flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq942"> → <a data-mq-recid="bigmac821377719" href="entry://bacopa%23bigmac821377719"><strong>bacopa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watering hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005488"><header class="entryHeader"><span class="hw">watering hole</span></header><div>/ˈwɔtərɪŋ hoʊl/ (<em>say</em> 'wawtuhring hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq948"> a waterhole where animals drink: <em class="example asterisk">* <em>The horses and camels eat their fill and befoul the watering holes</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq461"> <em class="label">Colloquial</em> a hotel or bar, especially one used frequently for drinking with friends.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watermelon ham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac245290588"><header class="entryHeader"><span class="hw">watermelon ham</span></header><div>/wɔtəmɛlən ˈhæm/ (<em>say</em> wawtuhmeluhn 'ham) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">skinned watermelon, cured in brine then cooked or smoked at a low temperature over a long period.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water of hydration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083932"><header class="entryHeader"><span class="hw">water of hydration</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">that portion of a hydrate which is represented as, or can be driven off as, water, now usually regarded as being in true molecular combination with the other atoms of the compound, and not existing in the compound as water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watt-hour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac460327952"><header class="entryHeader"><span class="hw">watt-hour</span></header><div>/wɒt-ˈaʊə/ (<em>say</em> wot-'owuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">a non-standard unit of energy equivalent to one watt of power expended for one hour of time.</span></div> <em>Symbol</em>: Wh</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wave Hill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac781926616"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wave Hill</span></header><div>/weɪv ˈhɪl/ (<em>say</em> wayv 'hil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a cattle station in the Victoria River area of the NT; strike by Gurindji stockmen in 1966 was an important early step in the Aboriginal land rights movement.</span></div> <div class="backshade">The station, owned by the British meat firm Vesteys, was the site of a strike by Aboriginal stockmen in 1966 which played a large part in focusing national attention on Aboriginal land rights, to the extent that the land rights movement is often regarded as having started there. The stockmen, of the Gurindji people, the original occupants of the area, went on strike for better pay and working conditions. Their protest soon developed into a demand for the return of the portion of the property they regarded as their traditional land. In 1975 the Whitlam federal government, through the Aboriginal Land Fund Commission, purchased a large area of the station and passed it over on leasehold to a Gurindji company. After a successful Gurindji claim under the <em>Aboriginal Land Rights </em>(<em class="label">NT</em>)<em> Act 1976</em>, the NT government in 1986 gave the Gurindji inalienable freehold title to this property, now known as Daguragu, except for a small area surrounding the Wave Hill settlement.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
web harvester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac353426040"><header class="entryHeader"><span class="hw">web harvester</span></header><div>/ˈwɛb havəstə/ (<em>say</em> 'web hahvuhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">→ <a data-mq-recid="bigmac794170189" href="entry://web%20scraper%23bigmac794170189"><strong>web scraper</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>web harvesting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white hat hacker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac216168568"><header class="entryHeader"><span class="hw">white hat hacker</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">→ <a data-mq-recid="bigmac785400426" href="entry://ethical%20hacker%23bigmac785400426"><strong>ethical hacker</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">white-hat hacker</strong>, <strong class="vs">white hat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-headed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084838"><header class="entryHeader"><span class="hw">white-headed</span></header><div>/waɪt-ˈhɛdəd/ (<em>say</em> wuyt-'heduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> having white hair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq594"> having fair or flaxen hair.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq745"> (of an animal) having the head wholly or partly white.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq569"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000084835" href="entry://white-haired%23bigmac000084835"><strong>white-haired</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084835" href="entry://white-haired%23mq955">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-headed pigeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac50642757"><header class="entryHeader"><span class="hw">white-headed pigeon</span></header><div>/waɪt-ˈhɛdəd ˈpɪdʒən/ (<em>say</em> wuyt-heduhd 'pijuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">a large endemic Australian pigeon inhabiting rainforest and scrub areas of eastern Australia, <em>Columba leucomela</em>, with a white head and breast, glossy sooty-grey back, and a red bill with a yellow tip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white heat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084840"><header class="entryHeader"><span class="hw">white heat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of white heat" src="word_pronunciations/25345.mp3"></audio></span>/waɪt ˈhit/ (<em>say</em> wuyt 'heet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> an intense heat at which a substance glows with white light.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq178"> a stage of intense activity excitement, feeling, etc.: <em class="example">to work at a white heat.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white hermitage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac968351777"><header class="entryHeader"><span class="hw">white hermitage</span></header><div>/waɪt ˈhɜmətɪdʒ/ (<em>say</em> wuyt 'hermuhtij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">→ <a data-mq-recid="bigmac415392926" href="entry://white%20shiraz%23bigmac415392926"><strong>white shiraz</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white history
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac21290582"><header class="entryHeader"><span class="hw">white history</span></header><div>/ˈwaɪt hɪstri/ (<em>say</em> 'wuyt histree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">the interpretation of events of the past from the point of view of Europeans or people of European descent, especially when in contrast to the perspective of another grouping.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac13571663" href="entry://black%20history%23bigmac13571663"><strong>black history</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac13571663" href="entry://black%20history%23mq593">2</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac606288"><header class="entryHeader"><span class="hw">white hole</span></header><div>/waɪt ˈhoʊl/ (<em>say</em> wuyt 'hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">a hypothetical object in space which has properties which are the inverse of a black hole, such as being a source of matter ejected constantly from its event horizon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white hope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084841"><header class="entryHeader"><span class="hw">white hope</span></header><div>/waɪt ˈhoʊp/ (<em>say</em> wuyt 'hohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">someone who is expected to bring glory, etc., to a country, team, or other group which they represent: <em class="example asterisk">* <em>this could be boxing’s great white hope, a new Jack Dempsey.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sunday herald sun</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084842"><header class="entryHeader"><span class="hw">white horse</span></header><div>/waɪt ˈhɔs/ (<em>say</em> wuyt 'haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">a white-topped wave; a whitecap: <em class="example asterisk">* <em>we saw the great storm which was to become known as the Brighton Cyclone charging towards us across the bay in a whip of white horses below a tumult of bruised purplish crepuscular cloud.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-hot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084844"><header class="entryHeader"><span class="hw">white-hot</span></header><div>/waɪt-ˈhɒt/ (<em>say</em> wuyt-'hot) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> very hot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq497"> showing white heat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
White House
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084845"><header class="entryHeader"><span class="hw">White House</span></header><div>/ˈwaɪt haʊs/ (<em>say</em> 'wuyt hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq952"> <strong>the</strong>, the official residence (‘Executive Mansion’) of the president of the United States, at Washington, DC.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq489"> the US president’s office; the executive branch of the federal government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white hunter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084846"><header class="entryHeader"><span class="hw">white hunter</span></header><div>/waɪt ˈhʌntə/ (<em>say</em> wuyt 'huntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">a white man employed, usually in Africa, to hunt wild animals or to organise safaris for others to do so.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-naped honeyeater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084869"><header class="entryHeader"><span class="hw">white-naped honeyeater</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of white-naped honeyeater" src="word_pronunciations/25367.mp3"></audio></span>/waɪt-neɪpt ˈhʌniˌitə/ (<em>say</em> wuyt-naypt 'hunee.eetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">an endemic Australian honeyeater, <em>Melithreptus lunatus</em>, olive-brown in colour, with a black head and white crescent on the nape, found on the east coast in wet and dry sclerophyll forests; blackcap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-plumed honeyeater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac658737475"><header class="entryHeader"><span class="hw">white-plumed honeyeater</span></header><div>/waɪt-plumd ˈhʌniˌitə/ (<em>say</em> wuyt-ploohmd 'hunee.eetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">a medium-sized honeyeater, <em>Lichenostomus penicillatus</em>, with grey underparts and a greenish head, and distinctive white neck plumes; endemic to mainland Australia although not found in the tropical north or in arid areas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whole hog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084964"><header class="entryHeader"><span class="hw">whole hog</span><z><span target_id="VS9gTtqPNT">n.</span><span target_id="DDZDd618x7">phr.</span></z></header><div>/hoʊl ˈhɒg/ (<em>say</em> hohl 'hog) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="VS9gTtqPNT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> entireness; completeness.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DDZDd618x7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq767"> <strong class="phr">go the whole hog</strong>, to involve oneself to the fullest extent; do something thoroughly or completely.</span></div> <div class="deriv">–<strong>whole-hogger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whoo hoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac4102519"><header class="entryHeader"><span class="hw">whoo hoo</span></header><div>/wu ˈhu/ (<em>say</em> wooh 'hooh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq375">→ <a data-mq-recid="bigmac844169006" href="entry://woo%20hoo%23bigmac844169006"><strong>woo hoo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wild Hunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085107"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wild Hunt</span></header><div>/waɪld ˈhʌnt/ (<em>say</em> wuyld 'hunt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">German Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq488">a host of phantoms hunting, accompanied by the cries of hunters and baying of dogs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wild Huntsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085108"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wild Huntsman</span></header><div>/waɪld ˈhʌntsmən/ (<em>say</em> wuyld 'huntsmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">German Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq812">the leader of the Wild Hunt, often associated with Odin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wind harp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085243"><header class="entryHeader"><span class="hw">wind harp</span></header><div>/ˈwɪnd hap/ (<em>say</em> 'wind hahp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">→ <a data-mq-recid="bigmac000000863" href="entry://aeolian%20harp%23bigmac000000863"><strong>aeolian harp</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wing-half
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085330"><header class="entryHeader"><span class="hw">wing-half</span></header><div>/wɪŋ-ˈhaf/ (<em>say</em> wing-'hahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Soccer</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def"><span id="mq955">a left half or right half.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winter heliotrope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085373"><header class="entryHeader"><span class="hw">winter heliotrope</span></header><div>/wɪntə ˈhɛliətroʊp/ (<em>say</em> wintuh 'heleeuhtrohp), /ˈhil-/ (<em>say</em> 'heel-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">a rhizomatous herb with pale mauve, scented capitula, <em>Petasites fragrans</em>, native to the Mediterranean region but frequently cultivated and sometimes naturalised elsewhere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wire-haired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085403"><header class="entryHeader"><span class="hw">wire-haired</span></header><div>/ˈwaɪə-hɛəd/ (<em>say</em> 'wuyuh-haird) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq446">having coarse, stiff, wire-like hair.</span></div> Also, <strong class="vs">wirehaired</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wire-haired terrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085404"><header class="entryHeader"><span class="hw">wire-haired terrier</span></header><div>/waɪə-hɛəd ˈtɛriə/ (<em>say</em> wuyuh-haird 'tereeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a fox terrier having a wiry coat.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">wirehair</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
witch-hazel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085471"><header class="entryHeader"><span class="hw">witch-hazel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of witch-hazel" src="word_pronunciations/25526.mp3"></audio></span>/ˈwɪtʃ-heɪzəl/ (<em>say</em> 'wich-hayzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> a shrub, <em>Hamamelis virginiana</em>, of eastern North America, whose bark and leaves afford medicinal preparations used for inflammation, bruises, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq186"> a liquid medicinal preparation used externally for inflammation and bruises.</span></div> Also, <strong class="vs">wych-hazel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
witch-hunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085472"><header class="entryHeader"><span class="hw">witch-hunt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of witch-hunt" src="word_pronunciations/25527.mp3"></audio></span>/ˈwɪtʃ-hʌnt/ (<em>say</em> 'wich-hunt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> <em class="label">History</em> the searching out of people to be accused of, and executed for, witchcraft.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> an intensive effort to discover and expose disloyalty, subversion, dishonesty, or the like, usually based on slight, doubtful, or irrelevant evidence: <em class="example asterisk">* <em>she did not want to start a witch-hunt against public servants but there clearly had been political interference with the preparation of the report.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>witch-hunter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>witch-hunting</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>witch-hunting</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
witch's hat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085473"><header class="entryHeader"><span class="hw">witch’s hat</span></header><div>/ˈwɪtʃəz hæt/ (<em>say</em> 'wichuhz hat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">witch’s hats</strong> <em>or</em> <strong class="bold">witches hats</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq512"> a tall, conical hat with narrow brim supposedly worn by witches.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq998"> anything resembling such a hat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq460"> <em class="label">Colloquial</em> an orange plastic cone used as a marker, lane divider, etc., on roads.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq115"> a kind of trap used in fishing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wombat-headed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac995613609"><header class="entryHeader"><span class="hw">wombat-headed</span></header><div>/ˈwɒmbæt-hɛdəd/ (<em>say</em> 'wombat-heduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq120">stupid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wombat hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac151968592"><header class="entryHeader"><span class="hw">wombat hole</span></header><div>/ˈwɒmbæt hoʊl/ (<em>say</em> 'wombat hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">an entrance to the burrow of a wombat, usually in sloping ground above creeks and gullies; burrows can be up to 30 m long and several metres deep with multiple entrances.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wongan Hills
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097737"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wongan Hills</span></header><div>/wɒŋgən ˈhɪlz/ (<em>say</em> wongguhn 'hilz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">a town in south-western WA, north of Northam.</span></div><div class="etym"> [Noongar <em>Wongan Catta</em> talking hills]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wonky hole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac604535665"><header class="entryHeader"><span class="hw">wonky hole</span></header><div>/ˈwɒŋki hoʊl/ (<em>say</em> 'wongkee hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">a spring on the seabed that pumps out water draining from the land.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085629" href="entry://wonky%23bigmac000085629"><span class="smallcaps">wonky</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101074" href="entry://hole%23bigmac000101074"><span class="smallcaps">hole</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wooden-headed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085656"><header class="entryHeader"><span class="hw">wooden-headed</span></header><div>/wʊdn-ˈhɛdəd/ (<em>say</em> woodn-'heduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq680">thickheaded; dull; stupid.</span></div> <div class="deriv">–<strong>wooden-headedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wooden Horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097870"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wooden Horse</span></header><div>/wʊdən ˈhɔs/ (<em>say</em> wooduhn 'haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">→ <a data-mq-recid="bigmac000103958" href="entry://Trojan%20Horse%23bigmac000103958"><strong>Trojan Horse</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103958" href="entry://Trojan%20Horse%23mq870">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wood heater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac230317843"><header class="entryHeader"><span class="hw">wood heater</span></header><div>/ˈwʊd hitə/ (<em>say</em> 'wood heetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">a heater that uses wood as fuel.</span></div> Also, <strong class="vs">woodheater</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wood hooker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac421442250"><header class="entryHeader"><span class="hw">wood hooker</span></header><div>/ˈwʊd hʊkə/ (<em>say</em> 'wood hookuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq987">an illegal woodcutter.</span></div> <div class="deriv">–<strong>wood hooking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wood hyacinth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085666"><header class="entryHeader"><span class="hw">wood hyacinth</span></header><div>/wʊd ˈhaɪəsənθ/ (<em>say</em> wood 'huyuhsuhnth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000104919" href="entry://bluebell%23bigmac000104919"><strong>bluebell</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104919" href="entry://bluebell%23mq089">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woo hoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac844169006"><header class="entryHeader"><span class="hw">woo hoo</span></header><div>/wu ˈhu/ (<em>say</em> wooh 'hooh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>sometimes ironic</em>) </div><div class="def"><span id="mq972">(an exclamation of delight, admiration, etc.)</span></div> Also, <strong class="vs">whoo hoo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wool harvesting machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac713606895"><header class="entryHeader"><span class="hw">wool harvesting machine</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">a mobile shearing system housed on the back of a truck, in which sheep are transported by a conveyor belt at hip and waist level to a number of shearers who each shear a part of the sheep in sequence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wedge heel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084183"><header class="entryHeader"><span class="hw">wedge heel</span></header><div>/wɛdʒ ˈhil/ (<em>say</em> wej 'heel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">a solid wedge-shaped piece on the sole of a woman’s shoe, deepest at the back and tapering to nothing at the front.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weed hygiene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac777976855"><header class="entryHeader"><span class="hw">weed hygiene</span></header><div>/wid ˈhaɪdʒin/ (<em>say</em> weed 'huyjeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq61">the practice of taking measures to prevent the spread of weeds, as on shoes and clothing, in vehicles or machinery, in crops, grain, gravel, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-heeled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084340"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-heeled</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of well-heeled" src="word_pronunciations/25217.mp3"></audio></span>/ˈwɛl-hild/ (<em>say</em> 'wel-heeld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq148">wealthy; prosperous.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well heeled</strong> /wɛl ˈhild/ (<em>say</em> wel 'heeld). <div class="etym">[from 19th-century US slang <em>well-heeled</em> equipped, especially furnished with a weapon; in this later sense, equipped with money]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-hung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088342"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-hung</span></header><div>/ˈwɛl-hʌŋ/ (<em>say</em> 'wel-hung) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq940">(of a man) having large genitals.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well hung</strong> /wɛl ˈhʌŋ/ (<em>say</em> wel 'hung).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wendy house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087294"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wendy house</span></header><div>/ˈwɛndi haʊs/ (<em>say</em> 'wendee hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">a cubbyhouse.</span></div><div class="etym"> [from the small house built around Wendy, a character in JM Barrie’s play <em>Peter Pan</em> (1904)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western Hemisphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084500"><header class="entryHeader"><span class="hw">Western Hemisphere</span></header><div>/wɛstən ˈhɛməsfɪə/ (<em>say</em> westuhn 'hemuhsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> a hemisphere of the earth cut along a meridian so chosen as to include all of North and South America, but no part of any other continent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq833"> that half of the earth traversed in passing westwards from the prime meridian to 180° longitude.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
western hemlock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084501"><header class="entryHeader"><span class="hw">western hemlock</span></header><div>/wɛstən ˈhɛmlɒk/ (<em>say</em> westuhn 'hemlok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">a coniferous tree, <em>Tsuga heterophylla</em>, a native of north America but frequently planted for forestry elsewhere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western Highlands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092984"><header class="entryHeader"><span class="hw">Western Highlands</span></header><div>/wɛstən ˈhaɪləndz/ (<em>say</em> westuhn 'huyluhndz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">a province in western PNG. 8500 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Mount Hagen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Highland white terrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985954389"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Highland white terrier</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">a Scottish breed of medium-sized terrier with a white coat.</span></div> Also, <strong class="vs">Westie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whale highway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac094148002"><header class="entryHeader"><span class="hw">whale highway</span></header><div>/weɪl ˈhaɪweɪ/ (<em>say</em> wayl 'huyway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq049">→ <a data-mq-recid="bigmac662316149" href="entry://Humpback%20Highway%23bigmac662316149"><strong>Humpback Highway</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
what's-her-name
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac15778192"><header class="entryHeader"><span class="hw">what’s-her-name</span></header><div>/ˈwɒts-ə-neɪm/ (<em>say</em> 'wots-uh-naym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">(an appellation for a woman or girl whom the speaker is not able to or does not want to name correctly.)</span></div> Also, <strong class="vs">what’s-her-face</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
what's-his-name
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084626"><header class="entryHeader"><span class="hw">what’s-his-name</span></header><div>/ˈwɒts-ɪz-neɪm/ (<em>say</em> 'wots-iz-naym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">(an appellation for a man or boy whom the speaker is not able to or does not want to name correctly): <em class="example">I met what’s-his-name in the library.</em></span></div> Also, <strong class="vs">what’s-his-face</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheel-horse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084659"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheel-horse</span></header><div>/ˈwil-hɔs/ (<em>say</em> 'weel-haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> → <a data-mq-recid="bigmac000084656" href="entry://wheeler%23bigmac000084656"><strong>wheeler</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084656" href="entry://wheeler%23mq638">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq663"> <em class="label">US Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000085804" href="entry://workhorse%23bigmac000085804"><strong>workhorse</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000085804" href="entry://workhorse%23mq940">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whip hand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084728"><header class="entryHeader"><span class="hw">whip hand</span><z><span target_id="zCbfy5yEKH">n.</span><span target_id="yq3aXeYVHf">phr.</span></z></header><div>/ˈwɪp hænd/ (<em>say</em> 'wip hand) <div abbr="n." class="chunk" id="zCbfy5yEKH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> the hand that holds the whip when driving or riding horses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq278"> the position of control, or the advantage.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yq3aXeYVHf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq892"> <strong class="phr">have </strong>(or <strong class="phr">hold</strong>)<strong class="phr"> the whip hand</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be in a commanding position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-faced heron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084820"><header class="entryHeader"><span class="hw">white-faced heron</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of white-faced heron" src="word_pronunciations/25365.mp3"></audio></span>/ˌwaɪt-feɪst ˈhɛrən/ (<em>say</em> .wuyt-fayst 'heruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq020">a medium-sized blue-grey heron with a white face and throat, <em>Egretta novaehollandiae</em>, common in shallow-water areas of coastal and inland Australasia; blue crane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-haired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084835"><header class="entryHeader"><span class="hw">white-haired</span></header><div>/ˈwaɪt-hɛəd/ (<em>say</em> 'wuyt-haird) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> having grey hair, especially as a mark of old age.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> Also, <strong class="vs">white-headed</strong>. <em class="label">Colloquial</em> favourite; darling: <em class="example">a white-haired boy.</em></span></div> Also, <strong class="vs">whitehaired</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-handed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084836"><header class="entryHeader"><span class="hw">white-handed</span></header><div>/waɪt-ˈhændəd/ (<em>say</em> wuyt-'handuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq290"> having white hands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> innocent; guiltless.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woolshed hop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085743"><header class="entryHeader"><span class="hw">woolshed hop</span></header><div>/wʊlʃɛd ˈhɒp/ (<em>say</em> woolshed 'hop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq696">→ <a data-mq-recid="bigmac000005765" href="entry://barn%20dance%23bigmac000005765"><strong>barn dance</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000005765" href="entry://barn%20dance%23mq051">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work-hardening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085803"><header class="entryHeader"><span class="hw">work-hardening</span></header><div>/ˈwɜk-hadnɪŋ/ (<em>say</em> 'werk-hahdning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">→ <a data-mq-recid="bigmac000072537" href="entry://strain-hardening%23bigmac000072537"><strong>strain-hardening</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
working holiday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000110185"><header class="entryHeader"><span class="hw">working holiday</span></header><div>/wɜkɪŋ ˈhɒlədeɪ/ (<em>say</em> werking 'holuhday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a trip made for business or occupational reasons which provides the opportunity for some pleasant sightseeing, relaxation, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
World Health Organisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085844"><header class="entryHeader"><span class="hw">World Health Organisation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">an agency of the United Nations, formed in 1948, to improve the health of all countries and control disease by the collection of information, training, and guidance of all kinds.</span></div> <em>Abbrev.</em>: WHO <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The spelling <em>-isation</em> used above is in line with standard Australian practice. However, the official English language name of this body is spelt with <em>-ization</em>. See note at <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><strong>-ise<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
World Heritage List
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085845"><header class="entryHeader"><span class="hw">World Heritage List</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">a list of areas of the world that have been assessed by a committee within UNESCO (the <strong>World Heritage Committee</strong>) as being deserving of preservation because of special natural or cultural significance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
World Heritage listing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085846"><header class="entryHeader"><span class="hw">World Heritage listing</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq002"> the process of placing an item or area on the World Heritage List.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq134"> the state of being included in this list.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wych-hazel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086057"><header class="entryHeader"><span class="hw">wych-hazel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wych-hazel" src="word_pronunciations/25526.mp3"></audio></span>/ˈwɪtʃ-heɪzəl/ (<em>say</em> 'wich-hayzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">→ <a data-mq-recid="bigmac000085471" href="entry://witch-hazel%23bigmac000085471"><strong>witch-hazel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Xiao Hinggan Ling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086135"><header class="entryHeader"><span class="hw">Xiao Hinggan Ling</span></header><div>/ʃiˈaʊ ˈhɪŋgan ˈlɪŋ/ (<em>say</em> shee'ow 'hinggahn 'ling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">→ <a data-mq-recid="bigmac000042162" href="entry://Lesser%20Khingan%20Range%23bigmac000042162"><strong>Lesser Khingan Range</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yarra herring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086265"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yarra herring</span></header><div>/jærə ˈhɛrɪŋ/ (<em>say</em> yaruh 'hering) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Yarra herring</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Yarra herrings</strong>)</div><div class="def"><span id="mq669">→ <a data-mq-recid="bigmac000031452" href="entry://grayling%23bigmac000031452"><strong>grayling</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031452" href="entry://grayling%23mq072">1</a>).</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow-tufted honeyeater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120186667"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow-tufted honeyeater</span></header><div>/jɛloʊ-tʌftəd ˈhʌniitə/ (<em>say</em> yeloh-tuftuhd 'hunee-eetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">a honeyeater, <em>Lichenostomus melanops</em>, olive-grey in colour with yellowish-green underparts, a yellow throat, and black head; widely distributed throughout eastern and south-eastern mainland Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yesterday's hero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac532177258"><header class="entryHeader"><span class="hw">yesterday’s hero</span></header><div>/jɛstədeɪz ˈhɪəroʊ/ (<em>say</em> yestuhdayz 'hearroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">a person who was famous and highly regarded but whose influence and popularity has suddenly waned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yin house
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac711375772"><header class="entryHeader"><span class="hw">yin house</span></header><div>/ˈjɪn haʊs/ (<em>say</em> 'yin hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Asian English</em> </div><div class="def"><span id="mq370">a burial house.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yin house feng shui
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac742358926"><header class="entryHeader"><span class="hw">yin house feng shui</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">feng shui associated with the divination of grave sites, including the analysis of the best location for the grave, and the best time for interment.</span></div><div class="etym"> [partial translation of Chinese, equivalent to Mandarin <em>yīnjiā fēngshuǐ</em>, from <em>yīn</em> <a data-mq-recid="bigmac000090402" href="entry://Yin%23bigmac000090402"><span class="smallcaps">Yin</span></a> + <em>jiā</em> house + <a data-mq-recid="bigmac000105124" href="entry://feng%20shui%23bigmac000105124"><span class="smallcaps">feng shui</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yo-heave-ho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086425"><header class="entryHeader"><span class="hw">yo-heave-ho</span></header><div>/joʊ-hiv-ˈhoʊ/ (<em>say</em> yoh-heev-'hoh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq534">(a chant formerly shouted by sailors when hauling together.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yo-heave-ho theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac45254514"><header class="entryHeader"><span class="hw">yo-heave-ho theory</span></header><div>/joʊ-hiv-ˈhoʊ θɪəri/ (<em>say</em> yoh-heev-'hoh thearee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq217">a theory of the origin of language which holds that speech arose because humans were engaged in collaborative efforts which prompted communicative noises.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac156506172" href="entry://bow-wow%20theory%23bigmac156506172"><strong>bow-wow theory</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac864563607" href="entry://ding-dong%20theory%23bigmac864563607"><strong>ding-dong theory</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac356393052" href="entry://la-la%20theory%23bigmac356393052"><strong>la-la theory</strong></a>. Also, <strong class="vs">yo-he-ho theory</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yo-ho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086426"><header class="entryHeader"><span class="hw">yo-ho</span><z><span target_id="YpK5jHgQ5h">interj.</span><span target_id="Y6J2DAlHoY">v.i.</span></z></header><div>/joʊ-ˈhoʊ/ (<em>say</em> yoh-'hoh) <div abbr="interj." class="chunk" id="YpK5jHgQ5h"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq997"> (used as a call or shout to attract attention, accompany effort, etc.)</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Y6J2DAlHoY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq442"> (<strong class="bold">yo-hoed</strong>, <strong class="bold">yo-hoing</strong>) to shout ‘yo-ho!’</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yoo-hoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104635"><header class="entryHeader"><span class="hw">yoo-hoo</span><z><span target_id="dbdD0GwTH3">interj.</span><span target_id="2G90LlTssX">v.t.</span></z></header><div>/ˈju-hu/ (<em>say</em> 'yooh-hooh) <div abbr="interj." class="chunk" id="dbdD0GwTH3"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq682"> (a call used to attract someone’s attention.)</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2G90LlTssX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq115"> (<strong class="bold">yoo-hooed</strong>, <strong class="bold">yoo-hooing</strong>) to attract someone’s attention by, or as if by, calling yoo-hoo: <em class="example">we yoo-hooed but he didn’t hear.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
youth hostel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094814"><header class="entryHeader"><span class="hw">youth hostel</span></header><div>/ˈjuθ hɒstl/ (<em>say</em> 'yoohth hostl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">a simple lodging place for young travellers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yo-yo hike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac468947030"><header class="entryHeader"><span class="hw">yo-yo hike</span><z><span target_id="fEZqkJm1PP">v.i.</span><span target_id="RdJe1yn5Dl">n.</span></z></header><div>/ˈjoʊ-joʊ haɪk/ (<em>say</em> 'yoh-yoh huyk) <div abbr="v.i." class="chunk" id="fEZqkJm1PP"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> (<strong class="bold">yo-yo hiked</strong>, <strong class="bold">yo-yo hiking</strong>) to engage in yo-yo hiking.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RdJe1yn5Dl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq664"> a long walk, over an established, set route, which the walker completes and then continues back to the start.</span></div> <div class="deriv">–<strong>yo-yo hiker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soakwell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac848370132"><header class="entryHeader"><span class="hw">soakwell</span></header><div>/ˈsoʊkwɛl/ (<em>say</em> 'sohkwel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">a drainage well designed to capture rainwater from a downpipe and allow it to seep into the surrounding soil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075180"><header class="entryHeader"><span class="hw">tech</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tech" src="word_pronunciations/23010.mp3"></audio></span>/tɛk/ (<em>say</em> tek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> a technical college or school.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> → <a data-mq-recid="bigmac608087175" href="entry://techie%23bigmac608087175"><strong>techie</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq532"> technology.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq176"> a technician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wearable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084114"><header class="entryHeader"><span class="hw">wearable</span><z><span target_id="VaOFihFyEP">adj.</span><span target_id="Nff8kqB1AL">n.</span></z></header><div>/ˈwɛərəbəl/ (<em>say</em> 'wairruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="VaOFihFyEP"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq566"> able to be worn; suitable for wearing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Nff8kqB1AL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq962"> (<em>usually plural</em>) that which may be worn, especially clothing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq411"> a wearable device, as a clinical wearable, healthcare wearable, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goddess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095902"><header class="entryHeader"><span class="hw">goddess</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goddess" src="word_pronunciations/10283.mp3"></audio></span>/ˈgɒdɛs/ (<em>say</em> 'godes), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goddess" src="word_pronunciations/10282.mp3"></audio></span>/ˈgɒdəs/ (<em>say</em> 'goduhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq262"> a female god or deity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq213"> a woman of extraordinary beauty.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq684"> an adored woman.</span></div> <div class="deriv">–<strong>goddess-hood</strong>, <strong>goddess-ship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yo-yo hiking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac890381375"><header class="entryHeader"><span class="hw">yo-yo hiking</span></header><div>/ˈjoʊ-joʊ haɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'yoh-yoh huyking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">a form of <a data-mq-recid="bigmac476849333" href="entry://thru-hiking%23bigmac476849333">thru-hiking</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac476849333" href="entry://thru-hiking%23mq571">1</a>) where the walker completes a route from start to end and then continues back to the start.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac485944606" href="entry://section%20hiking%23bigmac485944606"><strong>section hiking</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac476849333" href="entry://thru-hiking%23bigmac476849333"><strong>thru-hiking</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac476849333" href="entry://thru-hiking%23mq571">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zero hour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086626"><header class="entryHeader"><span class="hw">zero hour</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zero hour" src="word_pronunciations/25865.mp3"></audio></span>/ˈzɪəroʊ aʊə/ (<em>say</em> 'zearroh owuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq062"> <em class="label">Military</em> the time set for the beginning of an attack.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq276"> <em class="label">Colloquial</em> the time at which any contemplated move is to begin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zia ul-Haq
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac91106"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zia ul-Haq</span></header><div>/ˈzɪə ʊl ˈhak/ (<em>say</em> 'zear ool 'hahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">1924–88, Pakistani general and politician; president 1978–88; died in midair aeroplane explosion.</span></div> Also, <strong class="vs">Zia-ul-Huq</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zuid Holland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086785"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zuid Holland</span></header><div>/zaʊt ˈhɒlənt/ (<em>say</em> zowt 'holuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">→ <a data-mq-recid="bigmac000092820" href="entry://South%20Holland%23bigmac000092820"><strong>South Holland</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Giraud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030335"><header class="entryHeader"><span class="hw">Giraud</span></header><div>/ʒiˈroʊ/ (<em>say</em> zhee'roh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henri Honoré</strong> /ɒ̃ˌri ɒnɔˈreɪ/ (<em>say</em> on.ree onaw'ray), </div><div class="def"><span id="mq321">1879–1949, French general.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laënnec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041005"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laënnec</span></header><div>/laɛˈnɛk/ (<em>say</em> lahe'nek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>René Théophile Hyacinthe</strong> /rəˌneɪ teɪoʊˌfil jaˈsæ̃t/ (<em>say</em> ruh.nay tayoh.feel yah'sant), </div><div class="def"><span id="mq412">1781–1826, French doctor and inventor of the stethoscope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laxness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041668"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laxness</span></header><div>/ˈlaksnɛs/ (<em>say</em> 'lahksnes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Halldór Kiljan</strong> /ˌhaldaʊə ˈkjɪljan/ (<em>say</em> .hahldowuh 'kyilyahn), </div><div class="def"><span id="mq118">1902–98, Icelandic novelist; Nobel prize for literature 1955.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lüneburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043845"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lüneburg</span></header><div>/ˈlynəbɜg/ (<em>say</em> 'loohnuhberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> a town in Germany (formerly in West Germany), in north-eastern Lower Saxony.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq225"> <strong>Lüneburg Heath</strong>, the place where all the German forces in the Netherlands, north-western Germany including the Frisian Islands, Heligoland, etc., Schleswig-Holstein, and Denmark, surrendered to the Allies in May 1945, at the end of World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mirabeau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047168"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mirabeau</span></header><div>/ˈmɪrəboʊ/ (<em>say</em> 'miruhboh), /miraˈboʊ/ (<em>say</em> meerah'boh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Honoré Gabriel Victor Riqueti</strong> /ɒnɒˌreɪ gabriˌɛl vikˌtɔ rikˈti/ (<em>say</em> ono.ray gahbree.el veek.taw reek'tee), <strong>Comte de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq479">1749–91, French revolutionary statesman and orator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peewee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104852"><header class="entryHeader"><span class="hw">peewee<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peewee" src="word_pronunciations/17015.mp3"></audio></span>/ˈpiwi/ (<em>say</em> 'peewee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW and ACT</em> </div><div class="def"><span id="mq435">→ <a data-mq-recid="bigmac000044426" href="entry://magpie%20lark%23bigmac000044426"><strong>magpie lark</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [imitative of the bird’s cry]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac837955324"><header class="entryHeader"><span class="hw">peewee<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peewee" src="word_pronunciations/17015.mp3"></audio></span>/ˈpiwi/ (<em>say</em> 'peewee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq38"> a small person or thing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq541"> a small playing marble.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq339"> Also, <strong class="vs">peewee hat</strong>. a bowler hat.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq109"> → <a data-mq-recid="bigmac729654082" href="entry://pee%20wee%23bigmac729654082"><strong>pee wee</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [reduplication of <a data-mq-recid="bigmac000084191" href="entry://wee%23bigmac000084191"><span class="smallcaps">wee<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac431248424"><header class="entryHeader"><span class="hw">peewee<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peewee" src="word_pronunciations/17015.mp3"></audio></span>/ˈpiwi/ (<em>say</em> 'peewee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>mildly derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq190">a policewoman.</span></div><div class="etym"> [derived from the initials PW for <em>P</em>olice<em>W</em>oman, with reference to <a data-mq-recid="bigmac837955324" href="#bigmac837955324"><span class="smallcaps">peewee<sup>2</sup></span></a> a small person]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kahuna massage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac340735995"><header class="entryHeader"><span class="hw">kahuna massage</span></header><div>/kəhunə ˈmæsaʒ/ (<em>say</em> kuhhoohnuh 'masazh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq760"> a traditional Hawaiian form of whole-body massage involving long, deep pressure strokes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq104"> an instance of this.</span></div> Also, <strong class="vs">huna massage</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac496747835" href="entry://kahuna%23bigmac496747835"><span class="smallcaps">kahuna</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000045398" href="entry://massage%23bigmac000045398"><span class="smallcaps">massage</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knee sock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac220080476"><header class="entryHeader"><span class="hw">knee sock</span></header><div>/ˈni sɒk/ (<em>say</em> 'nee sok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> a sock that reaches to just below the knee, as worn by either men or women.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq719"> Also, <strong class="vs">trouser sock</strong>, <strong class="vs">knee stocking</strong>, <strong class="vs">trouser stocking</strong>. a woman’s stocking that reaches to high up on the calf or just below the knee, especially as designed to be worn with long pants.</span></div> Also, <strong class="vs">knee-high</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107612"><header class="entryHeader"><span class="hw">kph</span></header><div> <div class="def"><span id="mq555">kilometres per hour.</span></div> Also, <strong class="vs">k.p.h.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
larry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099876"><header class="entryHeader"><span class="hw">larry</span></header><div>/ˈlæri/ (<em>say</em> 'laree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">larries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq512">a hoe with a hole in the centre used for mixing cement.</span></div> Also, <strong class="vs">larry hoe</strong>. <div class="etym">[origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legacy media
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac386355171"><header class="entryHeader"><span class="hw">legacy media</span></header><div>/lɛgəsi ˈmidiə/ (<em>say</em> leguhsee 'meedeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">traditional forms of media, as print newspapers, television, etc., which, although strong and influential in the past, are thought to be losing viability in the face of changing methods of communication.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac131953567" href="entry://social%20media%23bigmac131953567"><strong>social media</strong></a>. Also, <strong class="vs">heritage media</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LHS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac173837743"><header class="entryHeader"><span class="hw">LHS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq951">left-hand side.</span></div> Also, <strong class="vs">l.h.s.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lindisfarne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101261"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lindisfarne</span></header><div>/ˈlɪndəsfan/ (<em>say</em> 'linduhsfahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a small island off the coast of Northumberland, England; monastery founded by St Aidan 635.</span></div> Also, <strong class="vs">Holy Island</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manhunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044871"><header class="entryHeader"><span class="hw">manhunt</span></header><div>/ˈmænhʌnt/ (<em>say</em> 'manhunt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">a large scale search, usually under the authority of the police, for a criminal or other wanted person.</span></div> Also, <strong class="vs">man hunt</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mechanics' institute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045830"><header class="entryHeader"><span class="hw">mechanics’ institute</span></header><div>/məkænɪks ˈɪnstətjut/ (<em>say</em> muhkaniks 'instuhtyooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq918">→ <a data-mq-recid="bigmac000066003" href="entry://school%20of%20arts%23bigmac000066003"><strong>school of arts</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">mechanics’ hall</strong>, <strong class="vs">institute</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mendips
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046118"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mendips</span></header><div>/ˈmɛndəps/ (<em>say</em> 'menduhps) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">a range of limestone hills in northern Somerset in the south-western part of England. Highest peak 325 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Mendip Hills</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
menstrual migraine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac509723517"><header class="entryHeader"><span class="hw">menstrual migraine</span></header><div>/ ˈmɛnstruəl maɪgreɪn/ (<em>say</em> 'menstroohuhl muygrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq080">a type of migraine which occurs prior to, or at the time of, menstruation, thought to result from fluctuations in oestrogen levels.</span></div> Also, <strong class="vs">hormonal migraine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microgreens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac471561245"><header class="entryHeader"><span class="hw">microgreens</span></header><div>/ˈmaɪkroʊgrinz/ (<em>say</em> 'muykrohgreenz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">green vegetables harvested within a few weeks of sowing, when the plant is still very small; originally grown for use by chefs as a garnish and then favoured for health reasons as a source of concentrated vitamins and minerals.</span></div> Also, <strong class="vs">micro herbs</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minehunter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047052"><header class="entryHeader"><span class="hw">minehunter</span></header><div>/ˈmaɪnhʌntə/ (<em>say</em> 'muynhuntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">a small boat designed to locate and destroy mines around shallow water ports and harbours.</span></div> Also, <strong class="vs">mine hunter</strong>. <div class="deriv">–<strong>minehunting</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mixed reality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac324628078"><header class="entryHeader"><span class="hw">mixed reality</span></header><div>/mɪkst riˈæləti/ (<em>say</em> mikst ree'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mixed realities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq365">an immersive environment which combines computer-generated elements and physical elements in real time.</span></div> <em>Abbrev.</em>: MR Also, <strong class="vs">hybrid reality</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molar pregnancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513086260"><header class="entryHeader"><span class="hw">molar pregnancy</span></header><div>/moʊlə ˈprɛgnənsi/ (<em>say</em> mohluh 'pregnuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">molar pregnancies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq582">a pregnancy in which the embryo does not form but the placenta undergoes abnormal development with many cysts.</span></div> Also, <strong class="vs">mole pregnancy</strong>, <strong class="vs">hydatidiform molar pregnancy</strong>. <div class="etym">[from the way in which portions of the placenta sometimes attach deeply to the wall of the uterus, appearing to burrow into it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firsthand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089634"><header class="entryHeader"><span class="hw">firsthand</span><z><span target_id="vA5jXOuyc6">adv.</span><span target_id="OZ7MRawXdV">adj.</span></z></header><div><div abbr="adv." class="chunk" id="vA5jXOuyc6"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq677"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of firsthand" src="word_pronunciations/09148.mp3"></audio></span>/fɜstˈhænd/ (<em>say</em> ferst'hand) from or at the first or original source; directly: <em class="example asterisk">* <em>NSW Premier Bob Carr will today view firsthand the devastation caused by a bushfire that razed 10 homes in Sydney’s south</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2002</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OZ7MRawXdV">–<em class="pos">adjective</em> /ˈfɜsthænd/ (<em>say</em> 'ferst-hand) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq899"> of or relating to the first or original source: <em class="example">a firsthand account.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq856"> direct from the original source.</span></div> Also, <strong class="vs">first-hand</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FJ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027016"><header class="entryHeader"><span class="hw">FJ</span></header><div>/ɛf ˈdʒeɪ/ (<em>say</em> ef 'jay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">a popular model of the Holden car, made in Australia from 1953 to 1956.</span></div> Also, <strong class="vs">FJ Holden</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flood mound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac219212437"><header class="entryHeader"><span class="hw">flood mound</span></header><div>/ˈflʌd maʊnd/ (<em>say</em> 'flud mownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">an artificial mound created as a place for stock to stand in times of flooding rain.</span></div> Also, <strong class="vs">flood hill</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flugelhorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027493"><header class="entryHeader"><span class="hw">flugelhorn</span></header><div>/ˈflugəlhɔn/ (<em>say</em> 'floohguhlhawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">a keyed brass instrument with cup mouthpiece and of conical bore, used mainly in brass bands.</span></div> Also, <strong class="vs">flugel horn</strong>. <div class="etym">[German <em>Flügelhorn</em>, literally, wing-horn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giggle factory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030233"><header class="entryHeader"><span class="hw">giggle factory</span></header><div>/ˈgɪgəl fæktri/ (<em>say</em> 'giguhl faktree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>dated</em>) </div><div class="def"><span id="mq524">a psychiatric hospital.</span></div> Also, <strong class="vs">giggle house</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glam metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927898260"><header class="entryHeader"><span class="hw">glam metal</span></header><div>/glæm ˈmɛtl/ (<em>say</em> glam 'metl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq965">a music style of the late 1970s, a subgenre of heavy metal, characterised by the flamboyant appearance of the musicians, particularly the teased long hair of the males.</span></div> Also, <strong class="vs">hair metal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
global warming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030516"><header class="entryHeader"><span class="hw">global warming</span></header><div>/gloʊbəl ˈwɔmɪŋ/ (<em>say</em> glohbuhl 'wawming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">a long-term gradual increase in the average global surface temperature, particularly one associated with the increase in greenhouse gases.</span></div> Also, <strong class="vs">global heating</strong>. <div class="backshade"><strong>Global warming</strong> is linked to the enhanced greenhouse effect where an increase in greenhouse gases in the atmosphere causes an increase in thermal radiation near the surface. The World Meteorological Organisation reported that 2013 was the seventh warmest year since records began in 1850. Furthermore, sea levels caused by climate change aggravated the impact of storms such as Typhoon Haiyan in the Philippines in 2013. The United Nations Intergovernmental Panel on Climate Change 5th Assessment Report published in stages over 2013 and 2014 reports ’robust evidence that multiple components of the Earth’s climate system are changing, including rising global air and ocean temperatures. widespread melting of snow and ice, rising global average sea levels, and changes in many extreme events’.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greenhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031595"><header class="entryHeader"><span class="hw">greenhouse</span><z><span target_id="pnM4YwVMf8">n.</span><span target_id="xfS5iV1A2C">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of greenhouse" src="word_pronunciations/10525.mp3"></audio></span>/ˈgrinhaʊs/ (<em>say</em> 'greenhows) <div abbr="n." class="chunk" id="pnM4YwVMf8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> Also, <strong class="vs">green house</strong>. a building, chiefly of glass or plastic, for the cultivation or protection of plants.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xfS5iV1A2C">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq890"> of or relating to the greenhouse effect: <em class="example">greenhouse issues.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grenade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031667"><header class="entryHeader"><span class="hw">grenade</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grenade" src="word_pronunciations/10535.mp3"></audio></span>/grəˈneɪd/ (<em>say</em> gruh'nayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> a small explosive shell thrown by hand or fired from a rifle. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A Belgian soldier inspecting an abandoned German front-line grenade storage point, Belgium, October 1917.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/grenade_H04294.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A British hand grenade of a type developed in 1908 and used in the early part of World War I along with later models. The grenade consists of a cylindrical brass body with cast iron fragmentation ring. Attached to the body is a short cane handle with four webbing streamers to stabilise the grenade in flight, and on the top of the grenade an adjustable cap for safe, travel and fire. The grenade is complete with belt hook.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/grenade_14055.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq418"> a glass missile for scattering chemicals in order to put out fires, spread tear gas, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq875"> Also, <strong class="vs">hand grenade</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) a 250 mL bottle of beer.</span></div><div class="etym"> [French, from Spanish <em>granada</em> pomegranate, from <em>granado</em> having grains, from Latin <em>grānātus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grindhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac845472553"><header class="entryHeader"><span class="hw">grindhouse</span><z><span target_id="g9wK4S3ANS">n.</span><span target_id="P4WuJw6lH0">adj.</span></z></header><div>/ˈgraɪndhaʊs/ (<em>say</em> 'gruynd-hows) <div abbr="n." class="chunk" id="g9wK4S3ANS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq952"> <em class="label">Chiefly US</em> a cinema which shows successive films, often of a violent or exploitative nature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq588"> a style of music often featured in such movies, usually loud, similar to grunge music.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="P4WuJw6lH0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq234"> of or relating to a type of film that one would expect to be played in a grindhouse (def. <a data-mq-recid="bigmac845472553" href="#mq952">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">grind house</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iron fist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac709932854"><header class="entryHeader"><span class="hw">iron fist</span></header><div>/aɪən ˈfɪst/ (<em>say</em> uyuhn 'fist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">severe control; strictness: <em class="example">to rule with an iron fist.</em></span></div> Also, <strong class="vs">iron hand</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fireman's lift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac533900816"><header class="entryHeader"><span class="hw">fireman’s lift</span></header><div>/ˈfaɪəmənz lɪft/ (<em>say</em> 'fuyuhmuhnz lift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">a lifting technique in which the person to be lifted is slung across both shoulders of the person carrying who grasps one arm and one leg in front to secure the position.</span></div> Also, <strong class="vs">fireman’s hold</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motorhome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048329"><header class="entryHeader"><span class="hw">motorhome</span></header><div>/ˈmoʊtəhoʊm/ (<em>say</em> 'mohtuhhohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">a small truck-like vehicle with living accommodation in the style of a caravan behind the driver’s cabin.</span></div> Also, <strong class="vs">mobile home</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048483"><header class="entryHeader"><span class="hw">mph</span></header><div> <div class="def"><span id="mq728">miles per hour.</span></div> Also, <strong class="vs">m.p.h.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multihued
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac040331741"><header class="entryHeader"><span class="hw">multihued</span></header><div>/mʌltiˈhjud/ (<em>say</em> multee'hyoohd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq026">having many hues or colours.</span></div> Also, <strong class="vs">multi-hued</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
murcott
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac878799437"><header class="entryHeader"><span class="hw">murcott</span></header><div>/ˈmɜkət/ (<em>say</em> 'merkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">an American variety of mandarin, thought to be the result of a cross between a mandarin and a sweet orange hybrid.</span></div> Also, <strong class="vs">honey murcott</strong>. <div class="etym">[from the name of the Florida nurseryman who first budded it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nail violin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049142"><header class="entryHeader"><span class="hw">nail violin</span></header><div>/neɪl vaɪəˈlɪn/ (<em>say</em> nayl vuyuh'lin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">a musical instrument on which a set of nails around the perimeter of a soundboard is made to vibrate by the use of a violin bow.</span></div> Also, <strong class="vs">nail harmonica</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nerdcore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901428486"><header class="entryHeader"><span class="hw">nerdcore</span></header><div>/ˈnɜdkɔ/ (<em>say</em> 'nerdkaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq968">a subgenre of hip-hop music characterised by subject matter considered of interest to nerds, such as technology, politics and science fiction; geeksta rap.</span></div> Also, <strong class="vs">nerdcore hip-hop</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000049774" href="entry://nerd%23bigmac000049774"><span class="smallcaps">nerd</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac503634015" href="entry://-core%23bigmac503634015"><span class="smallcaps">-core</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Zealand flax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050009"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Zealand flax</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">a NZ plant, <em>Phormium tenax</em>, with a rosette of long stiff leaves from which is obtained a fibre used in making rope and twine.</span></div> Also, <strong class="vs">New Zealand hemp</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
niggerhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050128"><header class="entryHeader"><span class="hw">niggerhead</span></header><div>/ˈnɪgəhɛd/ (<em>say</em> 'niguhhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> a hard black stone, spherical and often concretionary, common in coal measures.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> a block of black coral standing above water.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq469"> any of a number of species of hardy, drought-tolerant, nine-awned, native grasses of the genus <em>Enneapogon</em>, with tufted seed heads, often blackish in colour.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq924"> Also, <strong class="vs">Māori-head</strong>. <em class="label">NZ</em> a blackened, matted clump of a swamp tussock grass, especially a grass of the genus <em>Carex</em>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq234"> the spiny head of a saltwort.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq564"> <em class="label">History</em> a stick of coarse dark tobacco.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of the word <em>nigger</em>, even in compounds such as this, is widely considered to be extremely offensive.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nose-to-tail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac533249415"><header class="entryHeader"><span class="hw">nose-to-tail</span></header><div>/noʊz-tə-ˈteɪl/ (<em>say</em> nohz-tuh-'tayl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq528"> in tight procession, as of cars in a traffic jam.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq80"> Also, <strong class="vs">head-to-tail</strong>. (of dining) involving the consumption of every part of an animal: <em class="example">nose-to-tail eating.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offhand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094202"><header class="entryHeader"><span class="hw">offhand</span><z><span target_id="2Yuyhhz0lz">adv.</span><span target_id="eXJkb7aQXE">adj.</span></z></header><div><div abbr="adv." class="chunk" id="2Yuyhhz0lz"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of offhand" src="word_pronunciations/16109.mp3"></audio></span>/ɒfˈhænd/ (<em>say</em> of'hand) without previous thought or preparation; extempore: <em class="example">to decide offhand.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="eXJkb7aQXE">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of offhand" src="word_pronunciations/16108.mp3"></audio></span>/ˈɒfhænd/ (<em>say</em> 'ofhand) Also, <strong class="vs">offhanded</strong>. </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq886"> cavalier, curt, or brusque.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq062"> done or made offhand.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq797"> informal or casual: <em class="example asterisk">* <em>Suddenly Hope saw what Fran, in her careless offhand way, had been trying to tell her the day before</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nourma handford</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">off-hand</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-punch law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac550900024"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-punch law</span></header><div>/wʌn-ˈpʌntʃ lɔ/ (<em>say</em> wun-'punch law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">a law creating a special category of manslaughter for perpetrators of fatal king-hit assaults, with harsher penalties than are possible for manslaughter.</span></div> Also, <strong class="vs">king-hit law</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overworld
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac514354598"><header class="entryHeader"><span class="hw">overworld</span></header><div>/ˈoʊvəwɜld/ (<em>say</em> 'ohvuhwerld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> the celestial or spiritual world.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq546"> Also, <strong class="vs">hub world</strong>. an area in a video game from where the player can access any level of the game.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
package tour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053731"><header class="entryHeader"><span class="hw">package tour</span></header><div>/ˈpækɪdʒ ˌtʊə/ (<em>say</em> 'pakij .toouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">a tour arranged as a package holiday.</span></div> Also, <strong class="vs">package holiday</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phantom pregnancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056018"><header class="entryHeader"><span class="hw">phantom pregnancy</span></header><div>/fæntəm ˈprɛgnənsi/ (<em>say</em> fantuhm 'pregnuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">phantom pregnancies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> a psychosomatic condition, in which a female, who is not in fact pregnant, manifests, sometimes for several months, many of the symptoms of pregnancy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq416"> → <a data-mq-recid="bigmac000016986" href="entry://couvade%20syndrome%23bigmac000016986"><strong>couvade syndrome</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">hysterical pregnancy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phillips screw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056141"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phillips screw</span></header><div>/ˈfɪləps skru/ (<em>say</em> 'filuhps skrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">a screw with a cross-shaped recess in the head, turned with a Phillips screwdriver.</span></div> Also, <strong class="vs">Phillips head screw</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phillips screwdriver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056142"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phillips screwdriver</span></header><div>/fɪləps ˈskrudraɪvə/ (<em>say</em> filuhps 'skroohdruyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">a screwdriver with a cross-shaped point, for driving Phillips screws.</span></div> Also, <strong class="vs">Phillips head screwdriver</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solar panel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac328722490"><header class="entryHeader"><span class="hw">solar panel</span></header><div>/soʊlə ˈpænəl/ (<em>say</em> sohluh 'panuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> a glass sheet housing an interconnected assembly of solar cells which convert energy from the sun into electricity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq80"> Also, <strong class="vs">solar heating panel</strong>. a panel which is part of a solar heating system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solemn mass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091387"><header class="entryHeader"><span class="hw">solemn mass</span></header><div>/sɒləm ˈmæs/ (<em>say</em> soluhm 'mas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def"><span id="mq457">a mass celebrated with full ceremony, as by a prelate with assistants before a large congregation.</span></div> Also, <strong class="vs">high mass</strong>, <strong class="vs">solemn high mass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugar rush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac109116516"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugar rush</span></header><div>/ˈʃʊgə rʌʃ/ (<em>say</em> 'shooguh rush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq109">a sudden, short-lasting feeling of energy experienced after consuming excessive amounts of sugar.</span></div> Also, <strong class="vs">sugar high</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073436"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sunn" src="word_pronunciations/21550.mp3"></audio></span>/sʌn/ (<em>say</em> sun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> a tall tropical Asian shrub, <em>Crotolaria juncea</em>, with slender branches and yellow flowers, and an inner bark which yields a hemp-like fibre used for making ropes, sacking, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> the fibre.</span></div> Also, <strong class="vs">sunn hemp</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>san</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet patootie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac286665277"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweet patootie</span></header><div>/swit pəˈtuti/ (<em>say</em> sweet puh'toohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a sweetheart.</span></div> Also, <strong class="vs">hot patootie</strong>. <div class="etym">[origin uncertain; perhaps alteration of <em>potato</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
techie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac608087175"><header class="entryHeader"><span class="hw">techie</span></header><div>/ˈtɛki/ (<em>say</em> 'tekee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq742">someone with a professional or passionate interest in technology, especially computing.</span></div> Also, <strong class="vs">techy</strong>, <strong class="vs">tech head</strong>, <strong class="vs">tech</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technology park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075204"><header class="entryHeader"><span class="hw">technology park</span></header><div>/tɛkˈnɒlədʒi pak/ (<em>say</em> tek'noluhjee pahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">an industrial park devoted to high-technology industries: <em class="example asterisk">* <em>The directors praised the State’s investment in the technology park</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mercury</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">high technology park</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terror
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100083"><header class="entryHeader"><span class="hw">terror</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of terror" src="word_pronunciations/23154.mp3"></audio></span>/ˈtɛrə/ (<em>say</em> 'teruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> intense, sharp, overpowering fear: <em class="example">to be frantic with terror.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq051"> a feeling, instance or cause of intense fear: <em class="example">to be a terror to evildoers.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq567"> (<em>upper case</em>) a period when a political group uses violence to maintain or achieve supremacy, as that during the French Revolution.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq002"> Also, <strong class="vs">holy terror</strong>. <em class="label">Colloquial</em> a person or thing that is a particular nuisance, especially a child: <em class="example asterisk">* <em>Children are little terrors and fairly clever at getting out of harnesses.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">news</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin; replacing Middle English <em>terrour</em>, from French or Latin] </div><div class="deriv">–<strong>terrorless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermotherapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076058"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermotherapy</span></header><div>/θɜmoʊˈθɛrəpi/ (<em>say</em> thermoh'theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">treatment of disease by means of heat, either moist or dry.</span></div> Also, <strong class="vs">heat therapy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ticketholder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac915103787"><header class="entryHeader"><span class="hw">ticketholder</span></header><div>/ˈtɪkəthoʊldə/ (<em>say</em> 't1kuhthohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> a person in possession of a ticket, as to public transport, entertainment or sporting fixtures, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq665"> a person possessing a season ticket to a series of events, games, performances, etc.: <em class="example">No. 1 ticketholder for Collingwood.</em></span></div> Also, <strong class="vs">ticket holder</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ticket of leaver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076463"><header class="entryHeader"><span class="hw">ticket of leaver</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq049">a convict holding a ticket of leave.</span></div> Also, <strong class="vs">ticket of leave holder</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
townhome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac332683022"><header class="entryHeader"><span class="hw">townhome</span></header><div>/ˈtaʊnhoʊm/ (<em>say</em> 'townhohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">a dwelling in a housing community where the individual house owner owns a piece of land and the structure on it, but the home owners association owns the common areas and any amenities.</span></div> Also, <strong class="vs">town home</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
townhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac469180985"><header class="entryHeader"><span class="hw">townhouse</span></header><div>/ˈtaʊnhaʊs/ (<em>say</em> 'townhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">one of a group of dwellings each sharing a common wall with another, each sold under strata title, and each with ground floor access.</span></div> Also, <strong class="vs">town house</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transfer orbit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac162654216"><header class="entryHeader"><span class="hw">transfer orbit</span></header><div>/trænsfɜ ˈɔbət/ (<em>say</em> transfer 'awbuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq792">an orbit which transfers a spacecraft from one circular orbit to another.</span></div> Also, <strong class="vs">Hohmann orbit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pied Piper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102886"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pied Piper</span></header><div>/paɪd ˈpaɪpə/ (<em>say</em> puyd 'puypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> Also, <strong class="vs">Pied Piper of Hamelin</strong>. the hero of a German legend, popularised in English in 1842 by Robert Browning; the piper cleared the town of rats by luring them away with this music and later similarly lured the children of the town away because he had not been paid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> (<em>sometimes lower case</em>) someone who induces others to follow, especially on some foolish venture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pothole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058433"><header class="entryHeader"><span class="hw">pothole</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pothole" src="word_pronunciations/17938.mp3"></audio></span>/ˈpɒthoʊl/ (<em>say</em> 'pothohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq408"> a deep hole; a pit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> a hole in the surface of a road.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq155"> a more or less cylindrical hole formed in rock by the grinding action of the detrital material in eddying water.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq589"> Also, <strong class="vs">sinkhole</strong>. a hole formed in soluble rock by the action of water, serving to conduct water to an underground passage.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq465"> <em class="label">Mining</em> a shallow hole dug while looking for a gold-bearing stratum.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq894"> <em class="label">World War I Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq956"> a shell hole.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq393"> a short trench, capable of holding one or two people.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">pot hole</strong>. <div class="deriv">–<strong>potholed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac611461551"><header class="entryHeader"><span class="hw">power pole</span></header><div>/ˈpaʊə poʊl/ (<em>say</em> 'powuh pohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">a pole, usually timber, supporting powerlines.</span></div> Compare <em class="label">SA</em> <a data-mq-recid="bigmac000072271" href="entry://Stobie%20pole%23bigmac000072271"><strong>Stobie pole</strong></a>. Also, <strong class="vs">telegraph pole</strong>, <strong class="vs">telepole</strong>; <em class="label">Tasmania</em>, <strong class="vs">hydro pole</strong>; <em class="label">Victoria</em>, <strong class="vs">SEC pole</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pressure washer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac607680204"><header class="entryHeader"><span class="hw">pressure washer</span></header><div>/ˈprɛʃə wɒʃə/ (<em>say</em> 'preshuh woshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">a cleaning device comprising a motor that drives a high-pressure water pump to which is attached a high-pressure hose and nozzle; used to clean the surfaces of buildings, vehicles and concrete floors.</span></div> Also, <strong class="vs">high pressure washer</strong>. <div class="deriv">–<strong>pressure washing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
progeria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac668916980"><header class="entryHeader"><span class="hw">progeria</span></header><div>/proʊˈdʒɪəriə/ (<em>say</em> proh'jearreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">a rare genetic condition causing a person to age rapidly, usually resulting in a rapid physical deterioration resembling old age, and death by the age of mid teens.</span></div> Also, <strong class="vs">Hutchinson-Gilford progeria syndrome</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000059206" href="entry://pro-%23bigmac000059206"><span class="smallcaps">pro-<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000059206" href="entry://pro-%23mq454">2</a>) + Greek <em>geria</em> old age]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pumping station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac40128407"><header class="entryHeader"><span class="hw">pumping station</span></header><div>/ˈpʌmpɪŋ steɪʃən/ (<em>say</em> 'pumping stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">a building which houses pumps used for water reticulation, as in the water supply system of a town or city.</span></div> Also, <strong class="vs">pump house</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reflective glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062167"><header class="entryHeader"><span class="hw">reflective glass</span></header><div>/rəflɛktɪv ˈglas/ (<em>say</em> ruhflektiv 'glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">a highly-reflective coated glass used in buildings, which allows people inside the building to see out, but which gives a mirror effect to people looking in.</span></div> Also, <strong class="vs">high-performance glass</strong>, <strong class="vs">mirror glass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RHS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063402"><header class="entryHeader"><span class="hw">RHS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq308">right-hand side.</span></div> Also, <strong class="vs">r.h.s.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ride-sharing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac503854082"><header class="entryHeader"><span class="hw">ride-sharing</span></header><div>/ˈraɪd-ʃɛərɪŋ/ (<em>say</em> 'ruyd-shairring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> a service which offers, on short notice, one-time shared rides in a motor vehicle for a fee.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq001"> the practice of using this service.</span></div> Also, <strong class="vs">ridesharing</strong>, <strong class="vs">ride-hailing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
righto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063573"><header class="entryHeader"><span class="hw">righto</span></header><div>/raɪtˈoʊ/ (<em>say</em> ruyt'oh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq183">(an expression indicating agreement.)</span></div> Also, <strong class="vs">rightio</strong> /ˈraɪtioʊ/ (<em>say</em> 'ruyteeoh), <strong class="vs">rightoh</strong>, <strong class="vs">righty-ho</strong> /ˈraɪti-hoʊ/ (<em>say</em> 'ruytee-hoh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rockhopper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063904"><header class="entryHeader"><span class="hw">rockhopper</span></header><div>/ˈrɒkhɒpə/ (<em>say</em> 'rokhopuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq551"> → <a data-mq-recid="bigmac63770484" href="entry://rockhopper%20penguin%23bigmac63770484"><strong>rockhopper penguin</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq096"> Also, <strong class="vs">rock hopper</strong>. <em class="label">Colloquial</em> someone who fishes from rocks on the shore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rosehip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064186"><header class="entryHeader"><span class="hw">rosehip</span></header><div>/ˈroʊzhɪp/ (<em>say</em> 'rohzhip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">→ <a data-mq-recid="bigmac000034387" href="entry://hip%23bigmac000034387"><strong>hip<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">rose hip</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safe injecting room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac323314836"><header class="entryHeader"><span class="hw">safe injecting room</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">a place where drug addicts can go to inject drugs under medical supervision.</span></div> Also, <strong class="vs">heroin injecting room</strong>, <strong class="vs">injecting room</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sarking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065522"><header class="entryHeader"><span class="hw">sarking</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sarking" src="word_pronunciations/20153.mp3"></audio></span>/ˈsakɪŋ/ (<em>say</em> 'sahking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> a layer of boarding, sometimes used to cover the rafters of a house under the tiles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq446"> Also, <strong class="vs">house wrap</strong>. sheet material laid under tiles, shingles or slates for reflective insulation or additional waterproofing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065520" href="entry://sark%23bigmac000065520"><span class="smallcaps">sark</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-injure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac563045699"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-injure</span></header><div>/sɛlf-ˈɪndʒə/ (<em>say</em> self-'injuh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">self-injured</strong>, <strong class="bold">self-injuring</strong>)</div><div class="def"><span id="mq509">to injure oneself intentionally, usually as a manifestation of a psychological disorder.</span></div> Also, <strong class="vs">self-harm</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semitone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067250"><header class="entryHeader"><span class="hw">semitone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of semitone" src="word_pronunciations/20607.mp3"></audio></span>/ˈsɛmitoʊn/ (<em>say</em> 'semeetohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">the smallest interval in the chromatic scale of Western music.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">half-tone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shagbark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103503"><header class="entryHeader"><span class="hw">shagbark</span></header><div>/ˈʃægbak/ (<em>say</em> 'shagbahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq199"> Also, <strong class="vs">shagbark hickory</strong>. a species of hickory, <em>Carya ovata</em>, with rough bark, yielding light-coloured, ellipsoidal, slightly angular nuts, but most valued for its wood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> Also, <strong class="vs">shagbark hickory</strong>. the wood.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq795"> the nut of this tree.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067791" href="entry://shag%23bigmac000067791"><span class="smallcaps">shag<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000005737" href="entry://bark%23bigmac000005737"><span class="smallcaps">bark<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shearling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901742254"><header class="entryHeader"><span class="hw">shearling</span></header><div>/ˈʃɪəlɪŋ/ (<em>say</em> 'shearling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> Also, <strong class="vs">shear-hog</strong>. a sheep after its first shearing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq896"> wool or fleece from such a sheep.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq848"> a dressed hide of such a sheep, especially as used in coats and boots, usually with the fleece worn on the inside.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shovel-spear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068442"><header class="entryHeader"><span class="hw">shovel-spear</span></header><div>/ˈʃʌvəl-spɪə/ (<em>say</em> 'shuvuhl-spear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">an Aboriginal spear having a head formed by beating a piece of iron into a flat blade.</span></div> Also, <strong class="vs">shovel-head spear</strong>, <strong class="vs">shovel-nosed spear</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sinkhole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068971"><header class="entryHeader"><span class="hw">sinkhole</span></header><div>/ˈsɪŋkhoʊl/ (<em>say</em> 'singkhohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> Also, <strong class="vs">pothole</strong>, <strong class="vs">swallow-hole</strong>. a hole formed in soluble rock by the action of water, serving to conduct surface water to an underground passage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq355"> → <a data-mq-recid="bigmac000104538" href="entry://sink%23bigmac000104538"><strong>sink</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104538" href="entry://sink%23mq882">31</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq733"> a cavern about 1 m wide at ground level but widening as it increases in depth.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq712"> a hole opening up in the ground as a result of subsidence.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq654"> → <a data-mq-recid="bigmac204161792" href="entry://saltwater%20sinkhole%23bigmac204161792"><strong>saltwater sinkhole</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">sink hole</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sisal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069025"><header class="entryHeader"><span class="hw">sisal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sisal" src="word_pronunciations/21109.mp3"></audio></span>/ˈsaɪsəl/ (<em>say</em> 'suysuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq025"> Also, <strong class="vs">sisal hemp</strong>. a fibre yielded by <em>Agave sisalana</em> of southern Mexico, used for making ropes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq886"> a plant yielding such fibre.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Sisal</em>, port in Yucatán, Mexico]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skyhome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac084972703"><header class="entryHeader"><span class="hw">skyhome</span></header><div>/ˈskaɪhoʊm/ (<em>say</em> 'skuyhohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">an apartment in one of the top levels of a tall residential building, especially the penthouse.</span></div> Also, <strong class="vs">sky home</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slaphappy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069328"><header class="entryHeader"><span class="hw">slaphappy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slaphappy" src="word_pronunciations/21207.mp3"></audio></span>/ˈslæphæpi/ (<em>say</em> 'slaphapee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> cheerful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq155"> irresponsible; lackadaisical: <em class="example asterisk">* <em>They’re a damn slap-happy bunch of builders that lot.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bluey</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">slap-happy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smallest room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069577"><header class="entryHeader"><span class="hw">smallest room</span></header><div>/smɔləst ˈrum/ (<em>say</em> smawluhst 'roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq547">a toilet.</span></div> Also, <strong class="vs">smallest room in the house</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102135"><header class="entryHeader"><span class="hw">soak</span><z><span target_id="URQFNpGY3J">v.i.</span><span target_id="whIiryO7Dg">v.t.</span><span target_id="1JRSrgcaxM">n.</span><span target_id="7sZQPbAlgH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soak" src="word_pronunciations/21428.mp3"></audio></span>/soʊk/ (<em>say</em> sohk) <div abbr="v.i." class="chunk" id="URQFNpGY3J"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> to lie in and become saturated or permeated with water or some other liquid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq648"> to pass (<em>in</em>, <em>through</em>, <em>out</em>, etc.), as a liquid, through pores or interstices.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq722"> to be thoroughly wet.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq569"> to become known slowly: <em class="example">the facts soaked into his mind.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="whIiryO7Dg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq165"> to place and keep in liquid in order to saturate thoroughly; steep.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq444"> to wet thoroughly, or drench.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq032"> to permeate thoroughly, as liquid or moisture.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1JRSrgcaxM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq567"> the act of soaking.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq019"> the state of being soaked.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq180"> the liquid in which anything is soaked.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq624"> Also, <strong class="vs">soak hole</strong>, <strong class="vs">soakage</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq724"> a shallow depression in soil or at the back of a rock in which rainwater collects.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq006"> a hole into which water seeps from the surrounding, usually sandy, soil often in the bed of a dry watercourse.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq539"> a patch of ground that is sodden from run-off water or an underlying spring.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq074"> <em class="label">Colloquial</em> a heavy drinker.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq331"> <em class="label">Colloquial</em> a prolonged drinking bout.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7sZQPbAlgH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq325"> <strong class="phr">soak in</strong>, to focus on, in an attempt to catch every detail.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq848"> <strong class="phr">soak it up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to drink alcoholic liquor in considerable quantities, especially without appearing to be affected by it.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq845"> <strong class="phr">soak out</strong>, to draw out by or as by soaking.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq881"> <strong class="phr">soak up</strong>, to take in or up by or as by absorption: <em class="example">blotting paper soaks up ink.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>soke</em>, Old English <em>socian</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000102005" href="entry://suck%23bigmac000102005"><span class="smallcaps">suck</span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>soaker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trilby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095501"><header class="entryHeader"><span class="hw">trilby</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trilby" src="word_pronunciations/23839.mp3"></audio></span>/ˈtrɪlbi/ (<em>say</em> 'trilbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">trilbies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq625">a man’s soft felt hat with an indented crown.</span></div> Also, <strong class="vs">trilby hat</strong>. <div class="etym">[named after the heroine of the novel <em>Trilby</em> (1894) by George Du Maurier]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triphammer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078105"><header class="entryHeader"><span class="hw">triphammer</span></header><div>/ˈtrɪphæmə/ (<em>say</em> 'triphamuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">a heavy hammer raised and then let fall by means of some tripping device, as a cam.</span></div> Also, <strong class="vs">trip hammer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncertainty principle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090712"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncertainty principle</span></header><div>/ʌnˈsɜtənti prɪnsəpəl/ (<em>say</em> un'sertuhntee prinsuhpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">the principle that it is not possible to determine simultaneously with complete accuracy both the position and the momentum of an atomic particle, as an electron, because of the very process of making the measurement alters the path of the particle.</span></div> Also, <strong class="vs">indeterminacy principle</strong>, <strong class="vs">Heisenberg uncertainty principle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valve socket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082038"><header class="entryHeader"><span class="hw">valve socket</span></header><div>/ˈvælv sɒkət/ (<em>say</em> 'valv sokuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">a plastic or ceramic connector, attached to the chassis of an electronic device, into which the pins of the valve base connect, enabling the valve to be connected to the rest of the circuit.</span></div> Also, <strong class="vs">valve holder</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Victoria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082750"><header class="entryHeader"><span class="hw">Victoria<sup>1</sup></span></header><div>/vɪkˈtɔriə/ (<em>say</em> vik'tawreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Alexandrina Victoria</em>), </div><div class="def"><span id="mq440">1819–1901, queen of Great Britain 1837–1901, and empress of India 1876–1901.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101564"><header class="entryHeader"><span class="hw">Victoria<sup>2</sup></span></header><div>/vɪkˈtɔriə/ (<em>say</em> vik'tawreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq205"> a state in south-eastern Australia, the smallest in area of the mainland states. 227 620 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Melbourne. <em>Abbrev.</em>: Vic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> a river in the north-western NT, flowing east then north-east and then west-north-west for about 640 km before entering the sea at Queens Channel in Joseph Bonaparte Gulf.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq433"> the name given to a military outpost at Port Essington, NT, established in 1838 and abandoned in 1849.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq406"> Also, <strong class="vs">Hong Kong</strong>. a seaport and urban locality on the island of Hong Kong off the south-eastern coast of China; centre of British colonial administration, formerly regarded as the capital of the colony of Hong Kong.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq540"> <strong>Lake</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq983"> Also, <strong class="vs">Victoria Nyanza</strong>. a lake in eastern Africa; the second largest freshwater lake in the world; principal headwaters of the Nile. 69 485 km<sup>2</sup>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq921"> a water storage area in NSW, just north of the Murray near the SA border.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq975"> <strong>Mount</strong>, a mountain in PNG, in Central Province on the crest of the Owen Stanley Range. 4036 m.</span></div><div class="etym"> [named after Queen <a data-mq-recid="bigmac000082750" href="#bigmac000082750"><span class="smallcaps">Victoria<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warthog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083750"><header class="entryHeader"><span class="hw">warthog</span></header><div>/ˈwɔthɒg/ (<em>say</em> 'wawt-hog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">an African wild swine, <em>Phacochoerus aethiopicus</em>, having large tusks, and warty excrescences on the face.</span></div> Also, <strong class="vs">wart-hog</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weaver's knot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084154"><header class="entryHeader"><span class="hw">weaver’s knot</span></header><div>/wivəz ˈnɒt/ (<em>say</em> weevuhz 'not) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">→ <a data-mq-recid="bigmac000068025" href="entry://sheet%20bend%23bigmac000068025"><strong>sheet bend</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">weaver’s hitch</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
web scraper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794170189"><header class="entryHeader"><span class="hw">web scraper</span></header><div>/ˈwɛb skreɪpə/ (<em>say</em> 'web skraypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq604">an application which automatically collects data from a website and stores it in a local database or spreadsheet.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac678608166" href="entry://screen%20scraper%23bigmac678608166"><strong>screen scraper</strong></a>. Also, <strong class="vs">web harvester</strong>. <div class="deriv">–<strong>web scraping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wellness tourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac893840572"><header class="entryHeader"><span class="hw">wellness tourism</span></header><div>/wɛlnəs ˈtʊərɪzəm/ (<em>say</em> welnuhs 'toouhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">tourism emphasising the achievement of a state of wellness, as by physically healthy activities such as walking combined with mind therapies such as spa treatments, good nutrition, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">health tourism</strong>. <div class="deriv">–<strong>wellness tourist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whatsit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084627"><header class="entryHeader"><span class="hw">whatsit</span></header><div>/ˈwɒtsət/ (<em>say</em> 'wotsuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq891">(a name used in place of one temporarily forgotten): <em class="example">please pass me the whatsit.</em></span></div> Also, <strong class="vs">hoozi whatsit</strong>. <div class="etym">[contraction of <em>what is it</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white shiraz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac415392926"><header class="entryHeader"><span class="hw">white shiraz</span></header><div>/waɪt ʃəˈræz/ (<em>say</em> wuyt shuh'raz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">a pale-pink wine made from shiraz grapes, from which the juice is drawn off the skins shortly after crushing.</span></div> Also, <strong class="vs">white hermitage</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wiry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085433"><header class="entryHeader"><span class="hw">wiry</span><z><span target_id="iDYAN8qNlC">adj.</span><span target_id="WkkNGXbj1T">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wiry" src="word_pronunciations/25514.mp3"></audio></span>/ˈwaɪəri/ (<em>say</em> 'wuyuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="iDYAN8qNlC"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">wirier</strong>, <strong class="bold">wiriest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> made of wire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> in the form of wire.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq297"> resembling wire, as in form, stiffness, etc.: <em class="example">wiry grass.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq412"> lean and sinewy: <em class="example asterisk">* <em>Gracie waves to me and squints, wraps her wiry arms around her belly, and sinks like a rich American lady beneath the chemicals.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">helen garner</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq469"> produced by or resembling the sound of a vibrating wire: <em class="example">wiry tones.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WkkNGXbj1T">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq663"> Also, <strong class="vs">hairy Mary</strong>. a beachworm, <em>Onuphis mariahirsuta</em>, growing up to 100 cm long and 1 cm wide, sometimes with dark-brown pigment on its back, and with antennae longer than those of the kingworm or slimy. It prefers a sheltered habitat such as between breakwater or on headlands, and is found from northern NSW to Yeppoon in Qld.</span></div> Also, <strong class="vs">wirey</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000104028" href="entry://wire%23bigmac000104028"><span class="smallcaps">wir(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wirily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>wiriness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrongheaded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086002"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrongheaded</span></header><div>/rɒŋˈhɛdəd/ (<em>say</em> rong'heduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq297">wrong in judgement or opinion; misguided and stubborn; perverse.</span></div> Also, <strong class="vs">wrong-headed</strong>. <div class="deriv">–<strong>wrongheadedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>wrongheadedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Karijini National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac67409241"><header class="entryHeader"><span class="hw">Karijini National Park</span></header><div>/karəˈdʒɪni/ (<em>say</em> kahruh'jinee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a national park established in 1969 in Hamersley Range, WA; high plateau and gorges. 627 445 ha.</span></div> Formerly (until 2003), <strong>Hamersley Range National Park</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Königgrätz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040605"><header class="entryHeader"><span class="hw">Königgrätz</span></header><div>/kɜnɪgˈgrɛts/ (<em>say</em> kernig'grets) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">a town in the Czech Republic, in the north-western part on the Elbe in Bohemia; the Prussians defeated the Austrians near here in the Battle of Sadowa, 1866.</span></div> Czech, <strong>Hradec Kralove</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lesser Khingan Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042162"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lesser Khingan Range</span></header><div>/ˈkɪŋan/ (<em>say</em> 'kingahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">a mountain range in north-eastern China, in northern Heilongjiang.</span></div> Chinese, <strong>Xiao Hinggan Ling</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac476063440"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maze</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Maze" src="word_pronunciations/14142.mp3"></audio></span>/meɪz/ (<em>say</em> mayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq397">a prison in Northern Ireland used from the 1970s to 1990s to house paramilitary prisoners, especially members of the Provisional IRA; closed in 2000.</span></div> Official name, <strong>HM Prison Maze</strong>. Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">Long Kesh</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
One Nation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac347739403"><header class="entryHeader"><span class="hw">One Nation</span></header><div>/wʌn ˈneɪʃən/ (<em>say</em> wun 'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">an Australian right-wing political party, founded in 1997 by Pauline Hanson; policies include opposition to Asian and Muslim immigration and to special rights for Indigenous Australians.</span></div> Official name (1997–2002 and from 2015), <strong>Pauline Hanson’s One Nation</strong>. <div class="backshade"><strong>One Nation</strong>, also known as <strong>Pauline Hanson’s One Nation</strong>, initially had a significant electoral impact, making inroads into the National Party vote, and winning 11 seats in the Qld parliament in 1998. In the federal election of 1998, the party also polled strongly, gaining about 8 per cent of the vote overall, but won only one Senate seat. It did not retain the lower house seat of Oxley, won by party leader Pauline Hanson in 1996. Thereafter the party was troubled by internal wrangling and its influence waned. Pauline Hanson resigned from the party in 2002 and her name was dropped from its official title. In 2014 Hanson re-emerged as leader and in 2015 the party again became known as Pauline Hanson’s One Nation. At the federal election of 2016, Hanson, as leader of the party, won a Senate seat representing Qld. Three other members of the party, representing Qld, WA and NSW, also won Senate seats at the 2016 election. See also Pauline <a data-mq-recid="bigmac000032890" href="entry://Hanson%23bigmac000032890"><strong>Hanson</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pentridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac018580268"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pentridge</span></header><div>/ˈpɛntrɪdʒ/ (<em>say</em> 'pentrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">a maximum-security prison in Coburg, Victoria; built in 1851 and closed in 1997.</span></div> Official name, <strong>Her Majesty’s Prison Pentridge</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Korea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092821"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Korea</span></header><div>/saʊθ kəˈriə/ (<em>say</em> sowth kuh'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">a republic in north-eastern Asia, occupying the southern part of the Korean peninsula; established in 1948; separated from North Korea by a UN-supervised demilitarised zone established at the end of the Korean War in 1953. 98 966 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Korean. <em>Currency</em>: South Korean won. <em>Capital</em>: Seoul.</span></div> Official name, <strong>Republic of Korea</strong>. Korean, <strong>Han Guk</strong>. See <a data-mq-recid="bigmac000040635" href="entry://Korea%23bigmac000040635"><strong>Korea</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>South Korean</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vanuatu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092945"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vanuatu</span></header><div>/vænəˈwatu/ (<em>say</em> vanuh'wahtooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">a republic in the south-western Pacific Ocean, consisting of about 80 islands; an Anglo-French condominium before independence in 1980. 12 190 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Bislama, English, French, and over 90 local Austronesian languages. <em>Currency</em>: vatu. <em>Capital</em>: Port Vila.</span></div> Formerly, <strong class="vs">New Hebrides</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yellow River
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086349"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yellow River</span></header><div>/jɛloʊ ˈrɪvə/ (<em>say</em> yeloh 'rivuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">a river flowing from western China into an inlet of the Yellow Sea, an arm of the Pacific. About 4345 km.</span></div> Chinese, <strong>Huang He</strong>. Formerly, <strong class="vs">Hwang Ho</strong>, <strong class="vs">Huang Ho</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yellow Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086353"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yellow Sea</span></header><div>/jɛloʊ ˈsi/ (<em>say</em> yeloh 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">an arm of the Pacific between north-eastern China and Korea.</span></div> Chinese, <strong>Huang Hai</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099993"><header class="entryHeader"><span class="hw">fee</span><z><span target_id="TW3WRpGUgm">n.</span><span target_id="meMX6iCpHu">v.t.</span><span target_id="WJTXZgnj8m">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fee" src="word_pronunciations/08940.mp3"></audio></span>/fi/ (<em>say</em> fee) <div abbr="n." class="chunk" id="TW3WRpGUgm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq006"> a payment for services: <em class="example">a doctor’s fee.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq998"> a sum paid for a privilege: <em class="example">an admission fee.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq964"> a charge allowed by law for the service of a public officer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq330"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq776"> a freehold estate of inheritance in land, capable of descending to heirs indefinitely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq682"> (formerly) a territory held in fee.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="meMX6iCpHu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq301"> (<strong class="bold">feed</strong>, <strong class="bold">feeing</strong>) to give a fee to.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WJTXZgnj8m">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq143"> <strong class="phr">hold in fee</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq563"> to have full ownership in (land, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq740"> <em class="label">Poetic</em> to have absolute mastery over: <em class="example">once did she hold the gorgeous East in fee.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French; of Germanic origin] </div><div class="deriv">–<strong>feeless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100957"><header class="entryHeader"><span class="hw">floor</span><z><span target_id="THXvRUyDn2">n.</span><span target_id="aw79mzhKxr">adj.</span><span target_id="78nJAz9Zo7">v.t.</span><span target_id="KUM6affZ6B">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of floor" src="word_pronunciations/09296.mp3"></audio></span>/flɔ/ (<em>say</em> flaw) <div abbr="n." class="chunk" id="THXvRUyDn2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> that part of a room or the like which forms its lower enclosing surface, and upon which one walks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> a storey of a building. Compare <a data-mq-recid="bigmac000093763" href="entry://first%20floor%23bigmac000093763"><strong>first floor</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq676"> a level supporting surface in any structure: <em class="example">the floor of a bridge.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq683"> a platform or prepared level area for a particular use: <em class="example">a threshing floor.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq833"> the flat bottom of any more or less hollow place: <em class="example">the floor of a cave; </em><em class="example">the floor of a valley.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq706"> any more or less flat extent or surface.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq187"> the ground under a body of water: <em class="example">the floor of the ocean.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq379"> <em class="label">Colloquial</em> the ground.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq458"> the part of a legislative chamber, etc., where the members sit, and from which they speak.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq869"> the right of one member to speak from such a place in preference to other members: <em class="example">the member for Wentworth has the floor.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq609"> the main part of a stock exchange or the like, as distinct from galleries, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq049"> <em class="label">Mining</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq755"> the bottom of a horizontal passageway.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq294"> an underlying stratum, as of ore, usually flat.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq190"> <em class="label">Nautical</em> that part of the bottom of a vessel on each side of the keelson which is most nearly horizontal.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq620"> the bottom, base, or minimum charged or paid: <em class="example">a price floor; </em><em class="example">a wage floor.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aw79mzhKxr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq863"> performed on the floor: <em class="example">floor exercises; </em><em class="example">floor work.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="78nJAz9Zo7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq958"> to cover or furnish with a floor.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq744"> to bring down to the floor or ground; knock down.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq230"> <em class="label">Colloquial</em> to beat or defeat.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq569"> <em class="label">Colloquial</em> to confound or nonplus: <em class="example">to be floored by a problem.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KUM6affZ6B">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq527"> <strong class="phr">have the floor</strong>, to be addressing a group.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq476"> <strong class="phr">take the floor</strong>, to begin speaking in a public gathering.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq264"> <strong class="phr">wipe the floor with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to overcome or vanquish totally.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>flore</em>, Old English <em>flōr</em>, related to German <em>Flur</em> hallway, lowland] </div><div class="deriv">–<strong>floorless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087359"><header class="entryHeader"><span class="hw">flute</span><z><span target_id="YSZ05BpGSu">n.</span><span target_id="mDWWJDWbdI">v.i.</span><span target_id="KUxcBcNo2V">v.t.</span><span target_id="8WRqc987Of">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flute" src="word_pronunciations/09357.mp3"></audio></span>/flut/ (<em>say</em> flooht) <div abbr="n." class="chunk" id="YSZ05BpGSu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> a musical wind instrument consisting of a tube with a series of finger holes or keys, in which the wind is directed against a sharp edge, either directly, as in the modern orchestral transverse flute, or through a flue, as in the recorder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> an organ stop with wide flue pipes, having a flute-like tone.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq020"> someone who plays the flute; a flautist.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq499"> <em class="label">Architecture</em>, <em class="label">etc.</em> a channel or furrow with a rounded section, as in a pillar.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq682"> a groove in any material, as in a woman’s ruffle.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq753"> a groove in a tool, as in a twist drill, funnel, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq432"> a narrow short-stemmed glass with long straight sides, especially suitable for sparkling wines since it offers only a small surface area to the air.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="8"> <span id="mq304"> <em class="label">Colloquial</em> a topic; subject.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">fluted</strong>, <strong class="bold">fluting</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="mDWWJDWbdI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq301"> to produce or utter flute-like sounds.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq338"> to play a flute.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="KUxcBcNo2V">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq787"> to utter in flute-like tones.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq501"> to form longitudinal flutes or furrows in.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8WRqc987Of">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq562"> <strong class="phr">have the flute</strong>, to monopolise a conversation.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq885"> <strong class="phr">pass the flute</strong>, to allow someone else an opportunity to speak.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>flowte</em>, from Old French <em>fleüte</em>, from Provençal <em>flauta</em>, from Latin <em>flātus</em>, past participle, blown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088705"><header class="entryHeader"><span class="hw">foggy</span><z><span target_id="aPaQwLZMQk">adj.</span><span target_id="O1TyLkWznU">phr.</span></z></header><div>/ˈfɒgi/ (<em>say</em> 'fogee) <div abbr="adj." class="chunk" id="aPaQwLZMQk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">foggier</strong>, <strong class="bold">foggiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> thick with fog; misty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> resembling fog; dim; obscure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq499"> <em class="label">Photography</em> affected by fog.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="O1TyLkWznU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq463"> <strong class="phr">not have the foggiest</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not to have the least idea.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000027678" href="entry://fog%23bigmac000027678"><span class="smallcaps">fog<sup>2</sup></span></a>; originally meaning marshy, thick, murky] </div><div class="deriv">–<strong>foggily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fogginess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forfend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103843"><header class="entryHeader"><span class="hw">forfend</span><z><span target_id="Cjs9wZqkYv">v.t.</span><span target_id="azpRAUh4S7">phr.</span></z></header><div>/fɔˈfɛnd/ (<em>say</em> faw'fend) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Cjs9wZqkYv"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> <em class="label">US</em> to defend, secure, or protect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq155"> <em class="label">Obsolete</em> to fend off, avert, or prevent.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="azpRAUh4S7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq231"> <strong class="phr">Heaven forfend</strong>, <em class="label">Archaic</em> (an expression, often used humorously as a mock prayer, calling on Heaven to ward off an evil or a disaster.)</span></div> Also, <strong class="vs">forefend</strong>. <div class="etym">[Middle English; from <a data-mq-recid="bigmac000027849" href="entry://for-%23bigmac000027849"><span class="smallcaps">for-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103842" href="entry://fend%23bigmac000103842"><span class="smallcaps">fend</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090128"><header class="entryHeader"><span class="hw">fort</span><z><span target_id="oVtaZXIlBB">n.</span><span target_id="9uDUs6jag6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fort" src="word_pronunciations/09553.mp3"></audio></span>/fɔt/ (<em>say</em> fawt) <div abbr="n." class="chunk" id="oVtaZXIlBB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> a strong or fortified place; any armed place surrounded by defensive works and occupied by troops; a fortification; a fortress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq617"> <em class="label">Australian History</em> a stockade erected by settlers in unexplored territory: <em class="example">Fort Bourke.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq744"> <em class="label">North American History</em> a trading post.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9uDUs6jag6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq291"> <strong class="phr">hold the fort</strong>, to look after an establishment or situation, especially in the absence of those who normally do it: <em class="example asterisk">* <em>When McKay comes back tell him to hold the fort, will you?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thea astley</span>, <span class="smallcaps">1974</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the belief that ‘Hold the fort, for I am coming’ was the message of General Sherman to his fellow Union ally, General Corse, in the face of a Confederate attack in 1864 during the American Civil War. He actually signalled ‘Hold out, relief is coming’ but the misquote is the one remembered.]</div></span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>fortis</em> strong]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
front
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090147"><header class="entryHeader"><span class="hw">front</span><z><span target_id="38hT8vH0qd">n.</span><span target_id="7OZUecmLoQ">adj.</span><span target_id="GJJzP1j9Gd">v.t.</span><span target_id="PLvsKXKPPk">v.i.</span><span target_id="byvUDmbIiE">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of front" src="word_pronunciations/09716.mp3"></audio></span>/frʌnt/ (<em>say</em> frunt) <div abbr="n." class="chunk" id="38hT8vH0qd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq990"> the foremost part or surface of anything.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq877"> the part or side of anything, as a house, which seems to look out or be directed forwards.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq830"> any side or face, as of a house.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq712"> a place or position directly in front of anything.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq083"> <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq934"> the foremost line or part of an army, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq330"> a line of battle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq463"> any location at which opposing military forces are engaged in combat.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq799"> → <a data-mq-recid="bigmac121359966" href="entry://fire%20front%23bigmac121359966"><strong>fire front</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq883"> land facing a road, river, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq777"> a seaside promenade.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq394"> someone or something that serves as a cover for another activity, especially an illegal or disreputable one.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq338"> outward impression of rank, position, or wealth.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq680"> bearing or demeanour in confronting anything: <em class="example">a calm front.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq393"> <em class="label">Colloquial</em> cool assurance, or impudence: <em class="example asterisk">* <em>You’ve got a lot of front to talk about court.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">wal watkins</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq585"> the forehead, or the entire face.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq232"> a coalition or movement to achieve a particular end, usually political: <em class="example">people’s front.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq940"> something attached or worn at the forepart, as a shirt front, a dicky, etc.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq879"> <em class="label">Meteorology</em> a surface of discontinuity separating two dissimilar air masses.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7OZUecmLoQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq574"> of or relating to the front.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq494"> situated in or at the front.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq151"> <em class="label">Phonetics</em> pronounced with the tongue relatively far forward in the mouth: <em class="example">the vowels of ‘beet’ and ‘bat’ are front vowels.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="GJJzP1j9Gd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq403"> to have the front towards; face: <em class="example asterisk">* <em>The last light had gone out in the houses fronting the promenade.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john morrison</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq828"> to meet face to face; confront.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq684"> to face in opposition, hostility, or defiance.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq804"> to furnish or supply with a front.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq904"> to serve as a front to.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq681"> to be the lead singer or musician of (a band): <em class="example">she was fronting the group.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq030"> (in retail) to move (products) to the front edge of a shelf to give a full, well-stocked appearance: <em class="example">to finish fronting the tinned vegetables before closing.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PLvsKXKPPk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq649"> to have or turn the front in some specified direction: <em class="example">our house fronts on to the lake.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq245"> <em class="label">Colloquial</em> to appear before a court on a charge.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq548"> Also, <strong class="vs">front up</strong>. <em class="label">Colloquial</em> to arrive, turn up.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq947"> to be the lead singer or musician of a band or group of musicians: <em class="example">who is fronting tonight?</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="byvUDmbIiE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq884"> <strong class="phr">have more front than Myers</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be extremely confident and self-assertive. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from <em>Myer’s Emporium</em>, a large department store in Melbourne]</div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq715"> <strong class="phr">up front</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq500"> in advance: <em class="example">they paid a thousand dollars up front.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq023"> in the public eye: <em class="example">the company needs to develop an image up front.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq678"> open, candid: <em class="example">to be up front about the costs.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>frons</em> forehead, front] </div><div class="deriv">–<strong>frontless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gentleman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029942"><header class="entryHeader"><span class="hw">gentleman</span><z><span target_id="kHtxP9Rq6w">n.</span><span target_id="UQxAofjcsc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gentleman" src="word_pronunciations/10062.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛntlmən/ (<em>say</em> 'jentlmuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="kHtxP9Rq6w"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gentlemen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq658"> a man of good breeding, education, and manners.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> (as a polite form of speech) any man.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq903"> a male personal servant, or valet, especially of a man of social position: <em class="example">a gentleman’s gentleman.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq761"> a man of good social standing by birth, especially one who does not work for a living.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq091"> (historically) a man above the rank of yeoman.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UQxAofjcsc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq44"> <strong class="phr">keep gentlemen’s hours</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to sleep in late in the morning when others go to work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
going
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102272"><header class="entryHeader"><span class="hw">going</span><z><span target_id="TY94Tsap4T">n.</span><span target_id="AYMFefv2oE">adj.</span><span target_id="mC3Rt8sREq">phr.</span></z></header><div>/ˈgoʊɪŋ/ (<em>say</em> 'gohing) <div abbr="n." class="chunk" id="TY94Tsap4T"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> a going away; departure: <em class="example">a safe going and return.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq647"> the condition of something, as a road, track, etc., as affecting progress: <em class="example">the going was bad.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq237"> performance or achievement of a level specified: <em class="example">pretty good going; </em><em class="example">nice going!</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq082"> (of a stair) the horizontal distance between two successive nosings.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq860"> (<em>usually plural</em>) way; deportment.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="AYMFefv2oE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq819"> moving or working, as machinery.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq625"> that goes; in existence.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq836"> flourishing in business: <em class="example">a going concern.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq981"> present; current: <em class="example">the going rate is $50 an hour.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq889"> departing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mC3Rt8sREq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq484"> <strong class="phr">get someone going</strong>, to arouse someone to anger, excitement, laughter, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq054"> <strong class="phr">going on</strong>, nearly: <em class="example">it’s going on four o’clock.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq765"> <strong class="phr">going to</strong>, (a phrase used to express intention and futurity): <em class="example">I’m going to join you later.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq403"> <strong class="phr">have someone going</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have someone believing or reacting to something as part of a deception.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq974"> <strong class="phr">how’re you going?</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a form of greeting.)</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq333"> <strong class="phr">the going thing</strong>, the current fad.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guineafowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032080"><header class="entryHeader"><span class="hw">guineafowl</span></header><div>/ˈgɪnifaʊl/ (<em>say</em> 'gineefowl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">any member of an African gallinaceous bird family, the Numididae, which has (usually) dark grey plumage with small white spots; one species, the <strong>helmeted guineafowl</strong>, <em>Numida meleagris</em>, is now domesticated throughout the world and valued for its flesh and eggs.</span></div> Also, <strong class="vs">guinea</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Injun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102683"><header class="entryHeader"><span class="hw">Injun</span><z><span target_id="4hfVRsOhzh">n.</span><span target_id="zIhzH4c2Yt">phr.</span></z></header><div>/ˈɪndʒən/ (<em>say</em> 'injuhn) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="4hfVRsOhzh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> Also, <strong class="vs">Injin</strong>. <em class="label">US</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) a northern Native American.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zIhzH4c2Yt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq895"> <strong class="phr">honest Injun</strong>, (an exclamation attesting to the truth of a statement): <em class="example">I didn’t steal it – honest Injun!</em></span></div><div class="etym"> [representation of a non-standard, assimilated pronunciation of <a data-mq-recid="bigmac000086976" href="entry://Indian%23bigmac000086976"><span class="smallcaps">Indian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102717"><header class="entryHeader"><span class="hw">iron</span><z><span target_id="VDMEUA2aTQ">n.</span><span target_id="j7llSQpj9K">adj.</span><span target_id="BkZMJ5zAuE">v.t.</span><span target_id="kaEP57WaXC">v.i.</span><span target_id="HISmHSLjLK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of iron" src="word_pronunciations/12655.mp3"></audio></span>/ˈaɪən/ (<em>say</em> 'uyuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="VDMEUA2aTQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> <em class="label">Chemistry</em> a ductile, malleable, silver-white metallic element, scarcely known in a pure condition, but abundantly used in its crude or impure forms containing carbon (see <a data-mq-recid="bigmac000056671" href="entry://pig%20iron%23bigmac000056671"><strong>pig iron</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000089726" href="entry://cast%20iron%23bigmac000089726"><strong>cast iron</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000071944" href="entry://steel%23bigmac000071944"><strong>steel</strong></a>, and <a data-mq-recid="bigmac000086006" href="entry://wrought%20iron%23bigmac000086006"><strong>wrought iron</strong></a>) for making tools, implements, machinery, etc. <em>Symbol</em>: Fe; <em>relative atomic mass</em>: 55.847; <em>atomic number</em>: 26; <em>density</em>: 7.86 at 20°C.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq822"> something hard, strong, rigid, unyielding, or the like: <em class="example">hearts of iron.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq968"> an instrument, utensil, weapon, etc., made of iron.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq734"> an appliance with a metal flat base, usually electrically heated and with the facility for the discharge of steam, used for smoothing or pressing clothes.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq214"> any golf club with a metal head, the face of which is sloped to achieve particular effects of drive or loft in a stroke: <em class="example">a driving iron.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq123"> a branding iron.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq430"> <em class="label">British Colloquial</em> a pistol.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq688"> → <a data-mq-recid="bigmac000088962" href="entry://harpoon%23bigmac000088962"><strong>harpoon</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq103"> (<em>plural</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq507"> an iron shackle or fetter: <em class="example">body irons; </em><em class="example">leg irons.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq859"> iron supports to correct leg malformations, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq443"> → <a data-mq-recid="bigmac000072259" href="entry://stirrup%23bigmac000072259"><strong>stirrup</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000072259" href="entry://stirrup%23mq298">1</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="j7llSQpj9K">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq461"> made of iron.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq168"> made of corrugated iron: <em class="example">iron roofs.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq858"> resembling iron in colour, firmness, etc.: <em class="example">iron grey; </em><em class="example">an iron will.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq261"> stern, harsh, or cruel.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq758"> not to be broken.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq143"> capable of great endurance; extremely robust or hardy.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq186"> firmly binding or clasping.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BkZMJ5zAuE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq552"> to smooth or press with a heated iron, as clothes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq950"> to furnish, mount, or arm with iron.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq230"> to shackle or fetter with irons.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kaEP57WaXC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq933"> to press clothes, etc., with a heated iron.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HISmHSLjLK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq749"> <strong class="phr">good iron</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of approval, agreement, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq670"> <strong class="phr">in irons</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq193"> <em class="label">Nautical</em> lying head to the wind and having no headway, unable to fall off on either tack.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq930"> imprisoned in iron chains.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq080"> <strong class="phr">iron out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq805"> to press (a garment, etc.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq666"> to smooth and remove (problems and difficulties, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq037"> to flatten; knock down: <em class="example">he threatened to iron him out.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq148"> <strong class="phr">iron oneself out</strong>, to get drunk.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq483"> <strong class="phr">irons in the fire</strong>, separate interests, projects, etc.: <em class="example">I have many irons in the fire.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the work of a blacksmith in which it was an efficient practice to heat several pieces or iron in the fire so they were ready when needed. Too many irons in the fire would result in some of them cooling before they could be given further attention.]</div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq109"> <strong class="phr">strike while the iron is hot</strong>, to take immediate action while the opportunity is still available. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the work of a blacksmith who must work swiftly and while the iron is hot so that it can be shaped as needed]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>iren</em>, <em>ysen</em>, Old English <em>iren</em>, <em>īsen</em>, <em>īsern</em>] </div><div class="deriv">–<strong>ironless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>ironer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kangaroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102883"><header class="entryHeader"><span class="hw">kangaroo</span><z><span target_id="89b8FrvdJs">n.</span><span target_id="wjPVn2lHDV">v.t.</span><span target_id="X8YDHZFZIg">v.i.</span><span target_id="QEIwKjUXmf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kangaroo" src="word_pronunciations/13005.mp3"></audio></span>/kæŋgəˈru/ (<em>say</em> kangguh'rooh) <div abbr="n." class="chunk" id="89b8FrvdJs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> any of the largest members of the family Macropodidae, herbivorous marsupials of the Australian region, with powerful hind legs developed for leaping, a sturdy tail serving as a support and balance, a small head, and very short forelimbs. The recognised kangaroo types are: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq651"> the eastern grey, great grey, or forester, <em>Macropus giganteus</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq492"> the western grey or western forester, <em>M. fulginosus</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq540"> the wallaroo or euro, <em>M. robustus</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq213"> the antelope kangaroo, <em>M. antilopinus</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq233"> the red or plains kangaroo, <em>M. rufus</em>.</span></div> <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© R. Cleary, Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/kangaroo+553.jpg"/></span></span></span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq279"> (<em>plural</em>) <em>British Stock Exchange Colloquial</em> Australian mining and other shares.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">kangarooed</strong>, <strong class="bold">kangarooing</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="wjPVn2lHDV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq724"> to release the clutch pedal of (a motor vehicle) unevenly so that the car moves forward in a series of jerks.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="X8YDHZFZIg">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq453"> (of a vehicle) to move forward in a jerky manner.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq635"> to squat over a toilet seat, while avoiding contact with it.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QEIwKjUXmf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq008"> <strong class="phr">have kangaroos </strong>(<strong class="phr">loose</strong>)<strong class="phr"> in the top paddock</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be crazy.</span></div><div class="etym"> [Guugu Yimidhirr <em>gangurru</em> a large black or grey kangaroo]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kid gloves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102903"><header class="entryHeader"><span class="hw">kid gloves</span><z><span target_id="9M6ig1K4AC">pl. n.</span><span target_id="gZ6PB8ptDs">phr.</span></z></header><div>/kɪd ˈglʌvz/ (<em>say</em> kid 'gluvz) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="9M6ig1K4AC"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq006"> gloves made of kidskin.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gZ6PB8ptDs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq545"> <strong class="phr">handle with kid gloves</strong>, to handle very gently or tactfully.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kitten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102933"><header class="entryHeader"><span class="hw">kitten</span><z><span target_id="MjPOymepIh">n.</span><span target_id="2N75NhtIwD">v.i.</span><span target_id="0lZyFhvV8A">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kitten" src="word_pronunciations/13135.mp3"></audio></span>/ˈkɪtn/ (<em>say</em> 'kitn) <div abbr="n." class="chunk" id="MjPOymepIh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> a young cat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq983"> the young of any of various species of small mammal, as the rabbit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq451"> a playful or skittish girl.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2N75NhtIwD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq424"> (of a cat) to give birth to a kitten.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0lZyFhvV8A">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq894"> <strong class="phr">have kittens</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be extremely anxious or alarmed.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>kitoun</em>, <em>kyton</em>, from Old French dialect; compare Old French <em>chitoun</em>, <em>chaton</em>, diminutive of <em>chat</em> cat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040440"><header class="entryHeader"><span class="hw">knack</span><z><span target_id="b9ouEJtpMO">n.</span><span target_id="u6qfsxsBiJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of knack" src="word_pronunciations/13148.mp3"></audio></span>/næk/ (<em>say</em> nak) <div abbr="n." class="chunk" id="b9ouEJtpMO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> a faculty or power of doing something with ease as from special skill; aptitude.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="u6qfsxsBiJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq264"> <strong class="phr">have the knack </strong>, to have a facility (for doing something).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>knak</em> trick, stratagem; ? from verb <em>knakken</em> to trill (a musical note), sing with trills or other artifices]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102581"><header class="entryHeader"><span class="hw">lady</span><z><span target_id="o5E9sxfwvG">n.</span><span target_id="tzAkIuckSA">adj.</span><span target_id="yuVqBQCORE">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lady" src="word_pronunciations/13254.mp3"></audio></span>/ˈleɪdi/ (<em>say</em> 'laydee) <div abbr="n." class="chunk" id="o5E9sxfwvG"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ladies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> a woman of good family or social position, or of good breeding, refinement, etc. (correlative of <em>gentleman</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq282"> (a polite term for any woman): <em class="example">the ladies should go to the left.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq846"> (<em>upper case</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq866"> (a less formal substitute, often used conversationally, for the specific title and rank of a countess, marchioness, viscountess or baroness, which title she may hold in her own right, by marriage, or by courtesy.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq641"> (the title, prefixed to the given name of daughters of a duke, marquess, or earl.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq872"> (the courtesy title of the wife of a knight or a baronet.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq811"> (a prefix to a title of honour or respect): <em class="example">Lady Mayoress.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq197"> (<em>usually upper case</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq341"> (a prefix to the names of allegorical personages): <em class="example">Lady Luck.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq802"> (a prefix to the name of a goddess.)</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq938"> a woman: <em class="example">a prominent lady.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq881"> a wife.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq895"> a woman who has proprietary rights or authority, as over a manor (correlative of <em>lord</em>).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq097"> a woman who is the object of chivalrous devotion.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tzAkIuckSA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq300"> being a woman: <em class="example">a lady reporter.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yuVqBQCORE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq546"> <strong class="phr">Our Lady</strong>, the Virgin Mary.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq704"> <strong class="phr">the lady of the house</strong>, the principal woman in a household (opposed to <em>the man of the house</em>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lavedi</em>, <em>levedi</em>, Old English <em>hlæfdige</em>,? originally meaning loaf-kneader, from <em>hlāf</em> <a data-mq-recid="bigmac000043070" href="entry://loaf%23bigmac000043070"><span class="smallcaps">loaf<sup>1</sup></span></a> + <em>-dige</em>, related to <em>dāh</em> <a data-mq-recid="bigmac000097938" href="entry://dough%23bigmac000097938"><span class="smallcaps">dough</span></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000103380" href="entry://lord%23bigmac000103380"><span class="smallcaps">lord</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of <em>lady</em> in phrases like <em>lady reporter</em> or <em>lady doctor</em> is deprecated; <em>lady</em> should either be omitted if gender is irrelevant or replaced by <em>female</em> or <em>woman</em> if not.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ladyship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085922"><header class="entryHeader"><span class="hw">ladyship</span><z><span target_id="NwOShuwc7a">n.</span><span target_id="jGgC6Xowpb">phr.</span></z></header><div>/ˈleɪdiʃɪp/ (<em>say</em> 'laydeeship) <div abbr="n." class="chunk" id="NwOShuwc7a"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq014"> (<em>often upper case</em>) (preceded by <em>her</em>, <em>your</em>, etc.) (the form used in speaking of or to a woman having the title of <em>Lady</em>.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq809"> the rank of a lady.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jGgC6Xowpb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq807"> <strong class="phr">her ladyship</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq908"> a haughty and overbearing woman.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq14"> (<em>humorous</em>) one’s wife.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loosehead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103376"><header class="entryHeader"><span class="hw">loosehead</span><z><span target_id="m7XDC67kl0">n.</span><span target_id="c2m3xfQHWO">phr.</span></z></header><div>/lusˈhɛd/ (<em>say</em> loohs'hed) <em class="label">Rugby Football</em><div abbr="n." class="chunk" id="m7XDC67kl0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq994"> that side of the scrum on which a team’s prop-forward positions the head outside or loose (by convention the left-hand side, from which the ball is served into the scrum).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq466"> Also, <strong class="vs">loosehead prop</strong>. the prop-forward who plays on the loosehead.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="c2m3xfQHWO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq031"> <strong class="phr">have the loosehead</strong>, to have the advantage of serving the scrum (usually done on the loosehead).</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000076539" href="entry://tighthead%23bigmac000076539"><strong>tighthead</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lordship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103382"><header class="entryHeader"><span class="hw">lordship</span><z><span target_id="RMHatGCrpi">n.</span><span target_id="TqM1GMTFGn">phr.</span></z></header><div>/ˈlɔdʃɪp/ (<em>say</em> 'lawdship) <div abbr="n." class="chunk" id="RMHatGCrpi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq905"> (<em>often upper case</em>) (usually preceded by <em>his</em>, <em>your</em>, etc.) (the form used in speaking of or to a judge or certain nobleman.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq772"> the state or dignity of a lord.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq593"> <em class="label">History</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq574"> the authority or power of a lord.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq494"> the domain of a lord.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="TqM1GMTFGn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq828"> <strong class="phr">his lordship</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq005"> an arrogant, overbearing man.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq978"> (<em>humorous</em>) one’s husband.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103386"><header class="entryHeader"><span class="hw">lose</span><z><span target_id="qFLMAVGXve">v.t.</span><span target_id="NWAjyFvJML">v.i.</span><span target_id="gRlU3ags21">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lose" src="word_pronunciations/13898.mp3"></audio></span>/luz/ (<em>say</em> loohz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">lost</strong>, <strong class="bold">losing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="qFLMAVGXve">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> to come to be without, by some chance, and not know the whereabouts of: <em class="example">to lose a ring.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> to suffer the loss or deprivation of: <em class="example">to lose one’s life.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq649"> to be bereaved of by death: <em class="example">to lose a child.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq346"> to fail to keep, preserve, or maintain control of: <em class="example">to lose one’s balance.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq190"> to cease to have: <em class="example">to lose all fear.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq900"> (<em>now chiefly in the passive</em>) to bring to destruction or ruin: <em class="example">ship and crew were lost.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq396"> to have slip from sight, hearing, attention, etc.: <em class="example">to lose a face in a crowd.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq355"> to become separated from and ignorant of (the way, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq754"> to leave far behind in a pursuit, race, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq785"> to use to no purpose, or waste: <em class="example">to lose time in waiting.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq681"> to fail to have, get, catch, etc.; miss: <em class="example">to lose an opportunity.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq210"> to fail to win (a prize, stake, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq972"> to be defeated in (a game, lawsuit, battle, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq138"> to cause the loss of: <em class="example">the delay lost the battle for them.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq493"> (<em>usually used reflexively or in the passive</em>) to absorb or engross in something to the exclusion of knowledge or consciousness of all else: <em class="example">to be lost in thought.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq54"> <em class="label">Aboriginal English</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq919"> to end an association with (someone).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq679"> to forget: <em class="example">to lose a story.</em></span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NWAjyFvJML">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq443"> to suffer loss: <em class="example">to lose on a contract.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq412"> to lose ground, fall behind, or fail to hold one’s own, as in a race or other contest.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq231"> to fail to win, as in a contest; be defeated.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gRlU3ags21">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq010"> <strong class="phr">lose face</strong>, to lose prestige or dignity by having an error or foolish action made public.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq690"> <strong class="phr">lose it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq211"> to no longer have that quality which made one specially able or talented.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq245"> to lose control of one’s temper.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq245"> to lose control of a vehicle.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq256"> <strong class="phr">lose oneself in</strong>, to be totally engrossed by, to the exclusion of all else.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq285"> <strong class="phr">lose one’s head</strong>, to behave irrationally or out of character.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq438"> <strong class="phr">lose one’s heart to</strong>, to form a deep emotional attachment to.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq368"> <strong class="phr">lose one’s life</strong>, (<em>euphemistic</em>) to die.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq238"> <strong class="phr">lose one’s marbles</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to go insane.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq297"> <strong class="phr">lose one’s nerve</strong>, to become afraid to do something.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq529"> <strong class="phr">lose out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>to</em>) to be defeated or bettered: <em class="example">I lost out to my rival.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq141"> <strong class="phr">lose out on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to fail to achieve (a goal, etc.): <em class="example">I lost out on that deal.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq612"> <strong class="phr">lose sleep over</strong>, to worry about excessively.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq663"> <strong class="phr">lose the plot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a person) to no longer understand fully what is going on in a certain situation, job, etc., and thus fail to act effectively.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq919"> <strong class="phr">lose time</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq776"> (of a clock) to run too slowly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq512"> (of a plane, traveller, etc.) to travel more slowly so that arrival is delayed: <em class="example">we lost time after Dubai.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq270"> to delay proceedings by one’s own actions or have them delayed by other means: <em class="example">during the preparations for the concert, we lost time when the lights fused.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq585"> (of a musician, performance, etc.) to lose the proper rhythm or beat (of a piece of music). See <a data-mq-recid="bigmac000100791" href="entry://time%23bigmac000100791"><strong>time</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100791" href="entry://time%23mq515">27</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq192"> <strong class="phr">lose to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq387"> to be defeated by.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq731"> to be deprived of (a person) by: <em class="example">she lost her husband to cancer; </em><em class="example">they lost their son to the army.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq029"> <strong class="phr">someone’s to lose</strong>, a certainty for someone to win unless they make a mistake or lack the conviction to win: <em class="example">the game is yours to lose.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lose</em>(<em>n</em>), Old English <em>losian</em> perish, be lost, escape]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
made
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103406"><header class="entryHeader"><span class="hw">made</span><z><span target_id="f4JSWp911I">v.</span><span target_id="dPXHjby32q">adj.</span><span target_id="GfFVWegwGP">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of made" src="word_pronunciations/14067.mp3"></audio></span>/meɪd/ (<em>say</em> mayd) <div abbr="v." class="chunk" id="f4JSWp911I"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq496"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000103479" href="entry://make%23bigmac000103479"><strong>make</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dPXHjby32q">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq306"> produced by making, preparing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq070"> artificially produced.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq449"> assured of success or fortune: <em class="example">a made man.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GfFVWegwGP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq614"> <strong class="phr">have </strong>(<strong class="phr">got</strong>)<strong class="phr"> it made</strong>, to be assured of success.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq953"> <strong class="phr">made for</strong>, extremely well suited to: <em class="example">they were made for each other.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mahseer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac843855507"><header class="entryHeader"><span class="hw">mahseer</span></header><div>/ˈmasɪə/ (<em>say</em> 'mahsear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mahseer</strong> <em>or</em> <strong class="bold">mahseers</strong>)</div><div class="def"><span id="mq403">any of various freshwater fish of the family Cyprinidae (minnows or carp), found throughout South Asia, especially the <strong>Himalayan mahseer</strong>, <em>Tor putitora</em>, a game fish of Himalayan streams and lakes.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103458"><header class="entryHeader"><span class="hw">manna</span><z><span target_id="6bSgnBWnfL">n.</span><span target_id="ivMZWli81y">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of manna" src="word_pronunciations/14243.mp3"></audio></span>/ˈmænə/ (<em>say</em> 'manuh) <div abbr="n." class="chunk" id="6bSgnBWnfL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq723"> <em class="label">Bible</em> the food miraculously supplied to the children of Israel in the wilderness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq435"> divine or spiritual food.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq453"> anything likened to the manna of the Israelites.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq124"> an exudate of insects living on many Australian eucalypts, especially <em>Eucalyptus viminalis</em>, once forming an important part of Aboriginal diet for limited periods.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq541"> an exudate obtained by making an incision into the bark of the flowering ash, <em>Fraxinus ornus</em>, of southern Europe, and used as a mild laxative.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ivMZWli81y">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq682"> <strong class="phr">manna from heaven</strong>, a welcome surprise. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the Old Testament (Exodus 16:4,14); from the promise by God to Moses after the Israelites complained of being hungry that manna (bread, as in def. <a data-mq-recid="bigmac000103458" href="entry://manna%23mq723">1</a> above) would ‘rain from heaven’. Subsequently they found manna ‘as small as the hoar frost on the ground’.]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English, from Late Latin, from Greek, from Hebrew <em>mān</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
martin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045313"><header class="entryHeader"><span class="hw">martin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of martin" src="word_pronunciations/14372.mp3"></audio></span>/ˈmatn/ (<em>say</em> 'mahtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">any of various small, insectivorous birds, resembling and related to the swallows, which breed in colonies, as the <strong>tree martin</strong>, <em>Petrochelidon nigricans</em>, and the <strong>fairy martin</strong>, <em>P. ariel</em>, widely distributed in Australia, or the common <strong>house martin</strong>, <em>Delichon urbica</em>, of Eurasia and Africa.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from <em>Martin</em>, male given name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mocker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104333"><header class="entryHeader"><span class="hw">mocker<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mocker" src="word_pronunciations/15008.mp3"></audio></span>/ˈmɒkə/ (<em>say</em> 'mokuh) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq727"> <strong class="phr">have the mocker</strong>(<strong class="phr">s</strong>)<strong class="phr"> on</strong>, to be fated not to succeed; be jinxed: <em class="example">that project has the mockers on it.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq689"> <strong class="phr">put the mocker</strong>(<strong class="phr">s</strong>)<strong class="phr"> on</strong>, to bring bad luck to; jinx: <em class="example asterisk">* <em>He had been a good wartime officer; it was peace put the mockers on him.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david ireland</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104160" href="entry://mock%23bigmac000104160"><span class="smallcaps">mock<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104161"><header class="entryHeader"><span class="hw">mocker<sup>2</sup></span><z><span target_id="cUKsFEMU0g">n.</span><span target_id="JzXTBmZUem">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mocker" src="word_pronunciations/15008.mp3"></audio></span>/ˈmɒkə/ (<em>say</em> 'mokuh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="cUKsFEMU0g">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq489"> clothing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JzXTBmZUem">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq367"> <strong class="phr">mocker up</strong>, to dress up: <em class="example">he’s all mockered up.</em></span></div><div class="etym"> [20th century; origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000047498"><header class="entryHeader"><span class="hw">mocker<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mocker" src="word_pronunciations/15008.mp3"></audio></span>/ˈmɒkə/ (<em>say</em> 'mokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq330">→ <a data-mq-recid="bigmac000104727" href="entry://bellbird%23bigmac000104727"><strong>bellbird</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104727" href="entry://bellbird%23mq527">3</a>).</span></div><div class="etym"> [Māori <em>makomako</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac300744928"><header class="entryHeader"><span class="hw">monal</span></header><div>/ˈmɒnəl/ (<em>say</em> 'monuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">any of various large pheasants of the genus <em>Lophophorus</em>, such as the <strong>Himalayan monal</strong>, <em>L. impeyanus</em>, noted for its beautiful plumage.</span></div><div class="etym"> [Nepalese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mongrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047766"><header class="entryHeader"><span class="hw">mongrel</span><z><span target_id="N40GIKijcj">n.</span><span target_id="7Vp0Ry3jOV">adj.</span><span target_id="yxFFxY1ooE">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mongrel" src="word_pronunciations/15090.mp3"></audio></span>/ˈmʌŋgrəl/ (<em>say</em> 'munggruhl) <div abbr="n." class="chunk" id="N40GIKijcj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq062"> any animal or plant resulting from the crossing of different breeds or varieties.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq102"> any cross between different things.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq397"> a dog of mixed or uncertain breed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq242"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) a person of mixed ethnic ancestry.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq372"> <em class="label">Colloquial</em> a despicable person.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq220"> <em class="label">Colloquial</em> a task, project, etc., that presents great difficulty: <em class="example">a mongrel of a job.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq992"> <em class="label">Colloquial</em> an erect penis.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7Vp0Ry3jOV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq514"> of mixed breed: <em class="example">a mongrel pup.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq618"> <em class="label">Colloquial</em> inferior.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq499"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) of mixed ethnic ancestry: <em class="example">a mongrel brood.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq963"> <em class="label">Colloquial</em> despicable: <em class="example">a mongrel act.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yxFFxY1ooE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq957"> <strong class="phr">have some mongrel in one</strong>, <em class="label">Originally Sport</em> to have a basic aggressive instinct.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>mong</em> mixture (Old English <em>gemang</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000062436" href="entry://-rel%23bigmac000062436"><span class="smallcaps">-rel</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mongrelism</strong>, <strong>mongrelness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>mongrelly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moosh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048052"><header class="entryHeader"><span class="hw">moosh<sup>1</sup></span><z><span target_id="q3WJyGlPW4">n.</span><span target_id="WkiflJ5TgW">phr.</span></z></header><div>/mʊʃ/ (<em>say</em> moosh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="q3WJyGlPW4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> the mouth; the face: <em class="example asterisk">* <em>going to the dentist and having his moosh stuffed full of concrete to get an impression, and all the rest.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1949</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WkiflJ5TgW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq297"> <strong class="phr">hit in the moosh</strong>, to punch in the mouth.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac069837823"><header class="entryHeader"><span class="hw">moosh<sup>2</sup></span></header><div>/mʊʃ/ (<em>say</em> moosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq924">porridge, as served in prison.</span></div> Also, <strong class="vs">mush</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000048841" href="entry://mush%23bigmac000048841"><span class="smallcaps">mush<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mozzle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048479"><header class="entryHeader"><span class="hw">mozzle</span><z><span target_id="zb8g9Ikcxt">n.</span><span target_id="d04aP2sNtl">phr.</span></z></header><div>/ˈmɒzəl/ (<em>say</em> 'mozuhl) <em class="label">Obsolete Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="zb8g9Ikcxt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> luck: <em class="example asterisk">* <em>‘And how much do you stand to lose, if your mozzle is out?’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joseph furphy</span>, <span class="smallcaps">1903</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="d04aP2sNtl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq438"> <strong class="phr">hard mozzle</strong>, hard luck.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq446"> <strong class="phr">have one’s mozzle in</strong>, to be having a run of good luck.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq366"> <strong class="phr">have one’s mozzle out</strong>, to be having a run of bad luck.</span></div><div class="etym"> [Hebrew <em>mazzal</em> luck; compare <a data-mq-recid="bigmac000068069" href="entry://shemozzle%23bigmac000068069"><span class="smallcaps">shemozzle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
learn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102999"><header class="entryHeader"><span class="hw">learn</span><z><span target_id="xXVD3Fsq7p">v.t.</span><span target_id="azaJH0w4eH">v.i.</span><span target_id="xJgytOMNK7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of learn" src="word_pronunciations/13448.mp3"></audio></span>/lɜn/ (<em>say</em> lern) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">learned</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of learn" src="word_pronunciations/13449.mp3"></audio></span>/lɜnd/ (<em>say</em> lernd) <em>or</em> <strong class="bold">learnt</strong>, <strong class="bold">learning</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="xXVD3Fsq7p">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> to acquire knowledge of or skill in by study, instruction, or experience: <em class="example">to learn French.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> to memorise.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq362"> to become informed of or acquainted with; ascertain: <em class="example">to learn the truth.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq880"> to acquire (a habit or the like).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq318"> <em class="label">Aboriginal English</em> to teach: <em class="example">we bin trying to learn these kids language.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq945"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>in non-standard use</em>) to teach (someone) a lesson: <em class="example">I’ll learn you.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="azaJH0w4eH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq278"> to acquire knowledge or skill: <em class="example">to learn rapidly.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xJgytOMNK7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq060"> <strong class="phr">learn from</strong>, to acquire skill or knowledge from (a person, thing, event, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq567"> <strong class="phr">learn how to</strong>, to acquire knowledge with regard to (doing something).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq413"> <strong class="phr">learn of</strong>, to become informed about: <em class="example">to learn of an accident.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq511"> <strong class="phr">learn to</strong>, to acquire the skill or habit of (doing something).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq49"> <strong class="phr">learn respect</strong>, to become more wary of or respectful towards.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lernen</em>, Old English <em>leornian</em>, related to Old English <em>gelaeran</em> teach]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nibs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104242"><header class="entryHeader"><span class="hw">nibs</span></header><div>/nɪbz/ (<em>say</em> nibz) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">his nibs</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq231">an arrogant or self-important man.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104741"><header class="entryHeader"><span class="hw">nod</span><z><span target_id="2BWgfVuxK1">v.i.</span><span target_id="Rwd8cTdYFG">v.t.</span><span target_id="Hq822NJyiP">n.</span><span target_id="i3EWV1UGo0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nod" src="word_pronunciations/15777.mp3"></audio></span>/nɒd/ (<em>say</em> nod) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">nodded</strong>, <strong class="bold">nodding</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="2BWgfVuxK1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> to make a slight, quick inclination of the head, as in assent, greeting, command, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq105"> to let the head fall forwards with a sudden, involuntary movement when sleepy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq267"> to grow careless, inattentive, or dull.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq916"> (of trees, flowers, plumes, etc.) to droop, bend, or incline with a swaying motion.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Rwd8cTdYFG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq300"> to incline (the head) in a short, quick movement, as of assent, greeting, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq734"> to express or signify by such a movement of the head: <em class="example">to nod assent.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq675"> to summon, bring, or send by a nod of the head.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq615"> to incline or cause to lean or sway.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq454"> <em class="label">Soccer</em> to head (the ball) with a quick, downward movement.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Hq822NJyiP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq702"> a short, quick inclination of the head, as in assent, greeting, command, or drowsiness.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq678"> a bending or swaying movement of anything.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq327"> a nap.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="i3EWV1UGo0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq942"> <strong class="phr">get the nod</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq164"> to gain approval or permission.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq952"> to get unofficial assurance of a job, position, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq941"> <strong class="phr">give the nod to</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq879"> to permit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq753"> to make a signal to.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq498"> <strong class="phr">land of nod</strong> → <a data-mq-recid="bigmac191029366" href="entry://land%20of%20Nod%23bigmac191029366"><strong>land of Nod</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq560"> <strong class="phr">nod off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to go to sleep.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq082"> <strong class="phr">nod one’s head</strong>, <em class="label">Prison Colloquial</em> to plead guilty.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq650"> <strong class="phr">on the nod</strong>, <em class="label">Colloquial</em> on credit.</span></div><div class="etym"> [Middle English; origin obscure] </div><div class="deriv">–<strong>nodder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
north
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051082"><header class="entryHeader"><span class="hw">north</span><z><span target_id="JFBjSDJw6v">n.</span><span target_id="jJ5bZddJes">adj.</span><span target_id="Y4etJeGNgl">adv.</span><span target_id="Ez9Z5pWmDb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of north" src="word_pronunciations/15832.mp3"></audio></span>/nɔθ/ (<em>say</em> nawth) <div abbr="n." class="chunk" id="JFBjSDJw6v"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> a cardinal point of the compass lying in the plane of the meridian and to the right of a person facing the setting sun or west.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq965"> the direction in which this point lies.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq645"> → <a data-mq-recid="bigmac000044396" href="entry://magnetic%20north%23bigmac000044396"><strong>magnetic north</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq382"> → <a data-mq-recid="bigmac000031731" href="entry://grid%20north%23bigmac000031731"><strong>grid north</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq78"> → <a data-mq-recid="bigmac871120352" href="entry://true%20north%23bigmac871120352"><strong>true north</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq500"> <em class="label">Chiefly Poetic</em> the north wind.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq741"> (<em>also upper case</em>) <strong>the north</strong>, a quarter or territory situated in a northern direction.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jJ5bZddJes">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq417"> lying towards or situated in the north.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq260"> directed or proceeding towards the north.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq780"> coming from the north, as a wind.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq791"> (<em>also upper case</em>) designating the northern part of a region, nation, etc.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="Y4etJeGNgl">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq224"> towards or in the north.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq721"> (of the wind) from the north.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Ez9Z5pWmDb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq493"> <strong class="phr">head </strong>(or <strong class="phr">go</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">move</strong>)<strong class="phr"> north</strong>, to increase in value: <em class="example">the stock market is heading north.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq444"> <strong class="phr">north of</strong>, greater than: <em class="example">the profits are north of budget expectations.</em></span></div> Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">nor’</strong>. <div class="etym">[Middle English and Old English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overplay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104743"><header class="entryHeader"><span class="hw">overplay</span><z><span target_id="JGNPtKrTQ5">v.t.</span><span target_id="3Em3mCfF3j">v.i.</span><span target_id="sZuy2LbBrQ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overplay" src="word_pronunciations/16532.mp3"></audio></span>/oʊvəˈpleɪ/ (<em>say</em> ohvuh'play) <div abbr="v.t." class="chunk" id="JGNPtKrTQ5"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> to play (a part, etc.) in an exaggerated manner; overemphasise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq477"> to defeat in playing.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3Em3mCfF3j">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq424"> to exaggerate one’s part; overact, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sZuy2LbBrQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq836"> <strong class="phr">overplay one’s hand</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq876"> to overestimate the strength of one’s cards in game play.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq725"> to go too far, through misplaced confidence in the strength of one’s position.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053903"><header class="entryHeader"><span class="hw">palate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of palate" src="word_pronunciations/16656.mp3"></audio></span>/ˈpælət/ (<em>say</em> 'paluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> the roof of the mouth, consisting of bone (<strong>hard palate</strong>) in front and of a fleshy structure (<strong>soft palate</strong>) at the back.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> this part of the mouth considered (popularly but erroneously) as the organ of taste.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq974"> the sense of taste.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq822"> mental taste or liking.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>palat</em>, from Latin <em>palātum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paydirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104843"><header class="entryHeader"><span class="hw">paydirt</span><z><span target_id="6qPNW9L8gq">n.</span><span target_id="VVuwaFxxwY">phr.</span></z></header><div>/ˈpeɪdɜt/ (<em>say</em> 'paydert) <div abbr="n." class="chunk" id="6qPNW9L8gq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> earth, rock, etc., which yields a profit to the miner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq121"> auriferous gravel rich enough to pay for washing or working. See <a data-mq-recid="bigmac276433327" href="entry://wash-dirt%23bigmac276433327"><strong>wash-dirt</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VVuwaFxxwY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq899"> <strong class="phr">strike </strong>(or <strong class="phr">hit</strong>)<strong class="phr"> paydirt</strong>, to be successful, especially in gaining money.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104844"><header class="entryHeader"><span class="hw">peace</span><z><span target_id="buSCMo5mel">n.</span><span target_id="HrqBhlz7cQ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peace" src="word_pronunciations/16962.mp3"></audio></span>/pis/ (<em>say</em> pees) <div abbr="n." class="chunk" id="buSCMo5mel"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq903"> freedom from war or hostilities.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> an agreement between contending parties to abstain from further hostilities.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq803"> freedom from strife or dissension.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq179"> freedom from civil commotion; public order and security: <em class="example">a justice of the peace.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq781"> freedom from mental disturbance: <em class="example">peace of mind.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq349"> ease of mind or conscience.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq898"> a state of being tranquil or serene.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq991"> a state conducive, due to, or characterised by tranquillity or calm.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq086"> quiet; stillness; silence.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HrqBhlz7cQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq879"> <strong class="phr">hold one’s peace</strong>, to remain quiet; to keep silent.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq486"> <strong class="phr">keep the peace</strong>, to refrain from creating a disturbance.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq701"> <strong class="phr">make one’s peace</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to effect reconciliation for oneself.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq178"> <strong class="phr">make peace</strong>, to arrange for a stop to hostilities; to end war.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pais</em>, from Old French, from Latin <em>pax</em> peace]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100207"><header class="entryHeader"><span class="hw">peer<sup>1</sup></span><z><span target_id="KhrkkVRDBr">n.</span><span target_id="vfK1KtGZ6m">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peer" src="word_pronunciations/17012.mp3"></audio></span>/pɪə/ (<em>say</em> pear) <div abbr="n." class="chunk" id="KhrkkVRDBr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> a person of the same civil rank or standing; an equal before the law.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> someone who ranks with another in respect to endowments or other qualifications; an equal in any respect.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq457"> a nobleman.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vfK1KtGZ6m">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq384"> <strong class="phr">have no peers</strong>, to have no equal.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>per</em>, from Old French, from Latin <em>pār</em> equal]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100435"><header class="entryHeader"><span class="hw">peer<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peer" src="word_pronunciations/17013.mp3"></audio></span>/pɪə/ (<em>say</em> pear) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> to look narrowly, as in the effort to discern clearly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> to peep out or appear slightly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq735"> to come into view.</span></div><div class="etym"> [late Middle English; origin uncertain; compare Low German <em>pīren</em> <em>piren</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104879"><header class="entryHeader"><span class="hw">petard</span><z><span target_id="1Z2uG9pTaO">n.</span><span target_id="11tgEJ6DLX">phr.</span></z></header><div>/pəˈtad/ (<em>say</em> puh'tahd) <div abbr="n." class="chunk" id="1Z2uG9pTaO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq930"> an engine of war or an explosive device formerly used to blow in a door or gate, form a breach in a wall, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq370"> a kind of firework.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="11tgEJ6DLX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq910"> <strong class="phr">hoist with </strong>(or <strong class="phr">on</strong>)<strong class="phr"> one’s own petard</strong>, caught in one’s own trap. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the original <em>petard</em>, an ancient bell-shaped weapon made of iron which was filled with gunpowder and hoisted onto targets such as gates or barricades in order to blow them up. Because of its unreliability, the petard could explode prematurely and kill the engineer who set it up.]</div></span></div><div class="etym"> [French, from <em>péter</em> break wind, explode, from <em>pet</em> fart, from Latin <em>pēditum</em>, from <em>pēdere</em> break wind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101287"><header class="entryHeader"><span class="hw">pip<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pip" src="word_pronunciations/17473.mp3"></audio></span>/pɪp/ (<em>say</em> pip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> one of the spots on dice, playing cards, or dominoes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> each of the small segments into which the surface of a pineapple is divided.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq129"> <em class="label">Military Colloquial</em> a badge of rank worn on the shoulders of certain commissioned officers.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>peep</em> origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101288"><header class="entryHeader"><span class="hw">pip<sup>2</sup></span><z><span target_id="qBA6wclVOR">n.</span><span target_id="9d8TPfcJyC">v.t.</span><span target_id="0Gzdpl2w8V">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pip" src="word_pronunciations/17474.mp3"></audio></span>/pɪp/ (<em>say</em> pip) <div abbr="n." class="chunk" id="qBA6wclVOR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> <strong>the</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq427"> a contagious disease of birds, especially poultry, characterised by the secretion of a thick mucus in the mouth and throat.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq070"> (<em>humorous</em>) any minor ailment in a person.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9d8TPfcJyC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq699"> (<strong class="bold">pipped</strong>, <strong class="bold">pipping</strong>) to annoy.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0Gzdpl2w8V">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq789"> <strong class="phr">get </strong>(or <strong class="phr">have</strong>)<strong class="phr"> the pip</strong>, to be out of sorts, irritable: <em class="example">she’s had the pip for days.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq285"> <strong class="phr">give someone the pip</strong>, to annoy or irritate someone, especially without intention: <em class="example">his stupidity gives me the pip.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pippe</em>, apparently from Middle Dutch, from Vulgar Latin <em>pipita</em>, for Latin <em>pītuīta</em> phlegm, pip]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000056947"><header class="entryHeader"><span class="hw">pip<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pip" src="word_pronunciations/17475.mp3"></audio></span>/pɪp/ (<em>say</em> pip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">a small seed, especially of a fleshy fruit, as an apple or orange.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000056980" href="entry://pippin%23bigmac000056980"><span class="smallcaps">pippin</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000092666"><header class="entryHeader"><span class="hw">pip<sup>4</sup></span><z><span target_id="gCDhBe1fkf">v.i.</span><span target_id="GIZ4ZEzc9p">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pip" src="word_pronunciations/17476.mp3"></audio></span>/pɪp/ (<em>say</em> pip) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">pipped</strong>, <strong class="bold">pipping</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="gCDhBe1fkf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq290"> to peep or chirp.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="GIZ4ZEzc9p">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq757"> (of a young bird) to crack or chip a hole through (the shell).</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000100045" href="entry://peep%23bigmac000100045"><span class="smallcaps">peep<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000056948"><header class="entryHeader"><span class="hw">pip<sup>5</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pip" src="word_pronunciations/17477.mp3"></audio></span>/pɪp/ (<em>say</em> pip) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">pipped</strong>, <strong class="bold">pipping</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq554"> to beat in a race, etc., especially by a small margin: <em class="example">the favourite was pipped at the post.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq434"> to hit with a missile, as by shooting.</span></div><div class="etym"> [? special uses of <a data-mq-recid="bigmac000101287" href="#bigmac000101287"><span class="smallcaps">pip<sup>1</sup></span></a> or <a data-mq-recid="bigmac000056947" href="#bigmac000056947"><span class="smallcaps">pip<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000056949"><header class="entryHeader"><span class="hw">pip<sup>6</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pip" src="word_pronunciations/17473.mp3"></audio></span>/pɪp/ (<em>say</em> pip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq394"> a brief high-pitched sound made by a radio receiver, echo-sounder, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq984"> the signal on the screen of a radar set or the like.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101292"><header class="entryHeader"><span class="hw">piping</span><z><span target_id="LuEJhVFSSQ">n.</span><span target_id="c72V0hwMeV">adj.</span><span target_id="VPzuT85rUu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of piping" src="word_pronunciations/17469.mp3"></audio></span>/ˈpaɪpɪŋ/ (<em>say</em> 'puyping) <div abbr="n." class="chunk" id="LuEJhVFSSQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> pipes collectively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq826"> material formed into a pipe or pipes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq509"> the act of someone or something that pipes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq014"> the sound of pipes.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq968"> shrill sound.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq242"> the music of pipes.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq135"> a cordlike ornamentation made of icing, used on cakes, pastry, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq162"> a tubular band of material, sometimes containing a cord, for trimming garments, etc., as along edges and seams.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="c72V0hwMeV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq505"> playing on a musical pipe.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq008"> that pipes.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq023"> emitting a shrill sound: <em class="example">a piping voice.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq299"> <em class="label">Obsolete</em> characterised by the music of the peaceful pipe (rather than the martial fife or trumpet): <em class="example">the piping times of peace.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VPzuT85rUu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq589"> <strong class="phr">piping hot</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq684"> very hot.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq360"> freshly arrived; brand new.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
planetesimal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057207"><header class="entryHeader"><span class="hw">planetesimal</span><z><span target_id="LGBGfwhgaQ">adj.</span><span target_id="jwwaIwf0R3">n.</span></z></header><div>/plænəˈtɛsəməl/ (<em>say</em> planuh'tesuhmuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="LGBGfwhgaQ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> of or relating to minute bodies in the solar system or in similar systems, which, according to the <strong>planetesimal hypothesis</strong>, move in planetary orbits and gradually unite to form the planets and satellites of the system.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jwwaIwf0R3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq547"> one of the minute bodies of the planetesimal hypothesis.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000101309" href="entry://planet%23bigmac000101309"><span class="smallcaps">planet</span></a>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000037282" href="entry://infinitesimal%23bigmac000037282"><span class="smallcaps">infinitesimal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059153"><header class="entryHeader"><span class="hw">prism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prism" src="word_pronunciations/18203.mp3"></audio></span>/ˈprɪzəm/ (<em>say</em> 'prizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> <em class="label">Optics</em> a transparent body (especially one with triangular bases) used for decomposing light into its spectrum or for reflecting light beams.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> <em class="label">Geometry</em> a solid whose bases or ends are any congruent and parallel polygons, and whose sides are parallelograms.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq723"> <em class="label">Crystallography</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq639"> a form consisting of faces which are parallel to the vertical axis and intersect the horizontal axes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq038"> a dome (<strong>horizontal prism</strong>).</span></div></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>prisma</em>, from Greek: literally, something sawed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ransom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104315"><header class="entryHeader"><span class="hw">ransom</span><z><span target_id="64meHVXB5k">n.</span><span target_id="KIvGQaUCkj">v.t.</span><span target_id="um5rlKqlrC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ransom" src="word_pronunciations/18912.mp3"></audio></span>/ˈrænsəm/ (<em>say</em> 'ransuhm) <div abbr="n." class="chunk" id="64meHVXB5k"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq808"> the redemption of a prisoner, slave, kidnapped person, captured goods, etc., for a price.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq892"> the sum or price paid or demanded.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq092"> a means of delivering or rescuing, especially, in religious use, from sin and its consequences.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="KIvGQaUCkj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq366"> to redeem from captivity, bondage, detention, etc., by paying a price demanded.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq138"> to release or restore on receipt of a ransom.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq831"> to deliver or redeem from sin and its consequences.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="um5rlKqlrC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq601"> <strong class="phr">hold to ransom</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq107"> to confine (a person or thing) until redeemed at a price.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq975"> to attempt to compel (someone) to accede to one’s demands: <em class="example asterisk">* <em>inspectors often held the industry to ransom by industrial action.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq613"> <strong class="phr">king’s ransom</strong>, any very large sum of money or valuables.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ransome</em>, from Old French <em>rancon</em>, from Latin <em>redemptio</em> <a data-mq-recid="bigmac000061914" href="entry://redemption%23bigmac000061914"><span class="smallcaps">redemption</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ransomer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104367"><header class="entryHeader"><span class="hw">relation</span><z><span target_id="qh6qs2AtiZ">n.</span><span target_id="SR71ZixGSX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of relation" src="word_pronunciations/19277.mp3"></audio></span>/rəˈleɪʃən/ (<em>say</em> ruh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="qh6qs2AtiZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq339"> an existing connection; a particular way of being related: <em class="example">the relation between cause and effect.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq550"> (<em>plural</em>) the various connections between peoples, countries, etc.: <em class="example">commercial relations; </em><em class="example">foreign relations.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq215"> (<em>plural</em>) the various connections in which persons are brought together, as by common interests.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq822"> the mode or kind of connection between one person and another, between humankind and God, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq852"> connection between persons by blood or marriage.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq336"> a relative.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq037"> reference; regard; respect: <em class="example">to plan with relation to the future.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq126"> the action of relating, narrating, or telling; narration.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq328"> a narrative; account.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq073"> <em class="label">Mathematics</em> a property which associates two or more quantities or functions.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SR71ZixGSX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq815"> <strong class="phr">have relations</strong>, to have sexual intercourse.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>relātio</em> a bringing back, report]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104408"><header class="entryHeader"><span class="hw">resort</span><z><span target_id="bBwAx4HWvM">n.</span><span target_id="ceApyEDrwy">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of resort" src="word_pronunciations/19454.mp3"></audio></span>/rəˈzɔt/ (<em>say</em> ruh'zawt) <div abbr="n." class="chunk" id="bBwAx4HWvM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq496"> a place frequented, especially by the public generally: <em class="example">a summer resort.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq591"> a large hotel with special facilities offered, as sporting activities, health and fitness equipment, gambling, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq331"> a habitual or general going, as to a place or person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq247"> a resorting to some person or thing for aid, service, etc.; recourse.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq368"> a person or thing resorted to for aid, service, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ceApyEDrwy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq987"> <strong class="phr">have resort to</strong>, to turn to; have recourse to: <em class="example">to have resort to force.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq259"> <strong class="phr">last resort</strong>, the expedient to which one turns when all others have failed.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq671"> <strong class="phr">resort to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq23"> to have recourse to for use, service, or help: <em class="example">to resort to a stick as a lever.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq967"> to employ as a solution or remedy, especially reluctantly: <em class="example">to resort to war.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq227"> to go to, especially frequently or customarily: <em class="example">a beach to which many people resort.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>resorte</em>(<em>n</em>), from Old French <em>resortir</em>, from <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>sortir</em> issue, go out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
richard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104450"><header class="entryHeader"><span class="hw">richard</span></header><div>/ˈrɪtʃəd/ (<em>say</em> 'richuhd) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">have had the richard</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq473">to be completely broken or ruined.</span></div><div class="etym"> [jocular use of male given name <em>Richard</em> for <a data-mq-recid="bigmac000099597" href="entry://dick%23bigmac000099597"><span class="smallcaps">dick<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099597" href="entry://dick%23mq540">6</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101595"><header class="entryHeader"><span class="hw">rip<sup>1</sup></span><z><span target_id="RwVraTW430">v.t.</span><span target_id="tbqKZNuGOf">v.i.</span><span target_id="1LjZG1mZL2">n.</span><span target_id="Vop1vc2oyX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rip" src="word_pronunciations/19695.mp3"></audio></span>/rɪp/ (<em>say</em> rip) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">ripped</strong>, <strong class="bold">ripping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="RwVraTW430">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> to cut or tear apart in a rough or vigorous manner; slash; slit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> to cut or tear away in a rough or vigorous manner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq375"> to saw (wood) in the direction of the grain.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq966"> Also, <strong class="vs">rip up</strong>. to scarify or scratch (the soil) without turning it over.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq79"> <em class="label">Computers</em> to copy (digital data) from a CD or DVD to the hard drive of a computer.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="tbqKZNuGOf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq032"> to become torn apart or split open.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq639"> <em class="label">Colloquial</em> to move along with violence or great speed.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq160"> <em class="label">Surfing</em> to demonstrate great skill in surfing manoeuvres.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1LjZG1mZL2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq605"> a rent made by ripping; a tear.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Vop1vc2oyX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq010"> <strong class="phr">let it </strong>(or <strong class="phr">her</strong>)<strong class="phr"> rip</strong>, to allow an engine, etc., to go as fast as possible by ceasing to check or control its speed.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq899"> <strong class="phr">let rip</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq014"> to give free rein to anger, passion, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq636"> to utter oaths; swear.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq708"> <strong class="phr">rip into</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq223"> to begin rapidly, eagerly: <em class="example">let’s rip into the housework.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq684"> to scold; abuse: <em class="example">she ripped into me for losing her book.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq259"> <strong class="phr">rip off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq719"> to tear off violently.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq741"> <em class="label">Colloquial</em> to overcharge; swindle.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq426"> <strong class="phr">rip out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq890"> to remove forcibly or violently; wrench.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq769"> to utter angrily; shout.</span></div></span></div><div class="etym"> [late Middle English; related to Flemish <em>rippen</em> rip]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000063679"><header class="entryHeader"><span class="hw">rip<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rip" src="word_pronunciations/19696.mp3"></audio></span>/rɪp/ (<em>say</em> rip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq740"> a disturbance in the sea caused by opposing currents or by a fast current passing over an uneven bottom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq298"> a fast current, especially one at a beach which can take swimmers out to sea.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq178"> → <a data-mq-recid="bigmac000063704" href="entry://rip-tide%23bigmac000063704"><strong>rip-tide</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000101595" href="#bigmac000101595"><span class="smallcaps">rip<sup>1</sup></span></a> (verb), <a data-mq-recid="bigmac000063693" href="entry://ripple%23bigmac000063693"><span class="smallcaps">ripple<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088124"><header class="entryHeader"><span class="hw">rip<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rip" src="word_pronunciations/19697.mp3"></audio></span>/rɪp/ (<em>say</em> rip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq167"> a dissolute or irresponsible person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq860"> a worn-out horse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq460"> anything of little or no value.</span></div><div class="etym"> [of uncertain origin, ? modified form of <em>rep</em>, from <em>reprobate</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063957"><header class="entryHeader"><span class="hw">roe<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roe" src="word_pronunciations/19769.mp3"></audio></span>/roʊ/ (<em>say</em> roh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> the mass of eggs, or spawn, within the ovarian membrane of the female fish (<strong>hard roe</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq812"> the milt or sperm of the male fish (<strong>soft roe</strong>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>row</em>(<em>e</em>), from Middle Dutch <em>roge</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000063958"><header class="entryHeader"><span class="hw">roe<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roe" src="word_pronunciations/19769.mp3"></audio></span>/roʊ/ (<em>say</em> roh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">roes</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">roe</strong>)</div><div class="def"><span id="mq864">→ <a data-mq-recid="bigmac000063961" href="entry://roedeer%23bigmac000063961"><strong>roedeer</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>roo</em>, Old English <em>rā</em>, earlier <em>rāha</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
romp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104517"><header class="entryHeader"><span class="hw">romp</span><z><span target_id="VjdOgHAcGs">v.i.</span><span target_id="OVr5uoO7Ft">n.</span><span target_id="c39qHuYPPS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of romp" src="word_pronunciations/19796.mp3"></audio></span>/rɒmp/ (<em>say</em> romp) <div abbr="v.i." class="chunk" id="VjdOgHAcGs"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> to play or frolic in a lively or boisterous manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq721"> to run or go rapidly and without effort, as in racing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OVr5uoO7Ft">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq709"> a romping frolic.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq761"> a swift, effortless pace.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="c39qHuYPPS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq346"> <strong class="phr">romp home </strong>(or <strong class="phr">in</strong>), to win easily.</span></div><div class="etym"> [variant of obsolete <em>ramp</em> rough woman, literally, one who ramps. See <a data-mq-recid="bigmac000104312" href="entry://ramp%23bigmac000104312"><span class="smallcaps">ramp<sup>1</sup></span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rooftop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064115"><header class="entryHeader"><span class="hw">rooftop</span><z><span target_id="juAra7v2FL">n.</span><span target_id="tEGrDsjA1k">phr.</span></z></header><div>/ˈruftɒp/ (<em>say</em> 'roohftop) <div abbr="n." class="chunk" id="juAra7v2FL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq863"> the outer part of the roof of a building.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tEGrDsjA1k">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq460"> <strong class="phr">from the rooftops </strong>(or <strong class="phr">housetops</strong>), publicly: <em class="example">you needn’t shout it from the rooftops!</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104518" href="entry://roof%23bigmac000104518"><span class="smallcaps">roof</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100847" href="entry://top%23bigmac000100847"><span class="smallcaps">top<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
running shoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac891206858"><header class="entryHeader"><span class="hw">running shoe</span><z><span target_id="1ABXHw0EnH">n.</span><span target_id="9zF853vSvl">phr.</span></z></header><div>/ˈrʌnɪŋ ʃu/ (<em>say</em> 'runing shooh) <div abbr="n." class="chunk" id="1ABXHw0EnH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> an athletic shoe designed for running, in that it has a heel area providing great shock absorption, and is designed for straight-line rather than lateral movement.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9zF853vSvl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq377"> <strong class="phr">have </strong>(<strong class="phr">got</strong>)<strong class="phr"> one’s running shoes on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be, or to begin to be, acting or moving quickly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064768"><header class="entryHeader"><span class="hw">sack<sup>1</sup></span><z><span target_id="IDzPN43Tdk">n.</span><span target_id="zta3ii17t2">v.t.</span><span target_id="p1KHjmX1Nt">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sack" src="word_pronunciations/19997.mp3"></audio></span>/sæk/ (<em>say</em> sak) <div abbr="n." class="chunk" id="IDzPN43Tdk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> a large bag of stout woven material, as for grain, potatoes, coal, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq929"> the amount which a sack will hold, a varying unit of measure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq956"> a woman’s loose-fitting, unbelted dress.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq543"> Also, <strong class="vs">sacque</strong>. a loose-fitting coat or jacket, especially for women and children.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq42"> <em class="label">Colloquial</em> the scrotum.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq052"> <strong>the sack</strong>, <em class="label">Colloquial</em> dismissal or discharge, as from employment.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zta3ii17t2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq800"> to put into a sack or sacks.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq135"> <em class="label">Colloquial</em> to dismiss or discharge, as from employment.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="p1KHjmX1Nt">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq271"> <strong class="phr">hit the sack</strong>, to go to bed.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq001"> <strong class="phr">in the sack</strong>, in bed.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sak</em>, Old English <em>sacc</em>, from Latin <em>saccus</em> bag, sackcloth, from Greek <em>sakkos</em>, from Hebrew <em>saq</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000064769"><header class="entryHeader"><span class="hw">sack<sup>2</sup></span><z><span target_id="77aocIc1rn">v.t.</span><span target_id="Vu6qKeWXbH">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sack" src="word_pronunciations/19998.mp3"></audio></span>/sæk/ (<em>say</em> sak) <div abbr="v.t." class="chunk" id="77aocIc1rn"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq991"> to pillage or loot after capture; plunder: <em class="example">to sack a city.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Vu6qKeWXbH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq797"> the plundering of a captured place; pillage: <em class="example">the sack of Troy.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>sac</em>, from Italian <em>sacco</em>, special use of <em>sacco</em> <a data-mq-recid="bigmac000064768" href="#bigmac000064768"><span class="smallcaps">sack<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sacker</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000071518"><header class="entryHeader"><span class="hw">sack<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sack" src="word_pronunciations/19997.mp3"></audio></span>/sæk/ (<em>say</em> sak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">any of various strong light-coloured wines formerly brought from Spain, the Canary Islands, etc.</span></div><div class="etym"> [French (<em>vin</em>)<em> sec</em> dry (wine), from Latin <em>siccus</em> dry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069032"><header class="entryHeader"><span class="hw">sister</span><z><span target_id="xC1a2dLrGE">n.</span><span target_id="RJrxVskeHy">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sister" src="word_pronunciations/21112.mp3"></audio></span>/ˈsɪstə/ (<em>say</em> 'sistuh) <div abbr="n." class="chunk" id="xC1a2dLrGE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq812"> a daughter of the same parents (<strong>full sister</strong> or <strong>sister-german</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq515"> a daughter of only one of one’s parents (<strong>half-sister</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq687"> a female member of one’s family in a similar role to a sister, but not blood related, such as a stepsister or foster-sister.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq705"> a female member of the same kinship group or nationality.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq447"> a female associate in occupation or friendship.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq933"> (a term of solidarity used to refer to a female who shares a common political perspective and purpose, especially that which is feminist.)</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq987"> a female member of a religious community, which observes the simple vows of poverty, chastity, and obedience: <em class="example">a Sister of Charity.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq104"> Also, <strong class="vs">titja</strong>, <strong class="vs">tidda</strong>, <strong class="vs">thitha</strong>. <em class="label">Aboriginal English</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq896"> (a term used to express solidarity with a woman rather than an actual kin relationship.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq844"> → <a data-mq-recid="bigmac254846648" href="entry://cousin%20sister%23bigmac254846648"><strong>cousin sister</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq400"> → <a data-mq-recid="bigmac000062281" href="entry://registered%20nurse%23bigmac000062281"><strong>registered nurse</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq981"> (a form of address, especially between African American women.)</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RJrxVskeHy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq509"> made to the same design: <em class="example">sister ships.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq256"> belonging to the same group, fleet, etc.: <em class="example">Queensland lacked the enthusiasm of some of its sister States.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>systir</em>, related to Old English <em>sweostor</em>, German <em>Schwester</em>, Gothic <em>swistar</em>; distantly related to Latin <em>soror</em>, Greek <em>eor</em>, Sanskrit <em>svásar-</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleeve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069401"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleeve</span><z><span target_id="ECU52ab11Q">n.</span><span target_id="2X3X2p4i5b">v.t.</span><span target_id="gKpegeg8Hv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sleeve" src="word_pronunciations/21237.mp3"></audio></span>/sliv/ (<em>say</em> sleev) <div abbr="n." class="chunk" id="ECU52ab11Q"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> the part of a garment that covers the arm, varying in form and length but commonly tubular.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> <em class="label">Machinery</em> a tubular piece, as of metal, fitting over a rod or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq024"> <em class="label">Building Trades</em> a metal insert in a wall or floor to allow a pipe, conduit, etc., fitted within it to move independently of the structure.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq093"> a cover or container for a CD, DVD, or gramophone record.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2X3X2p4i5b">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sleeved</strong>, <strong class="bold">sleeving</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq620"> to furnish with sleeves.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq511"> <em class="label">Mechanics</em> to fit with a sleeve; join or fasten by means of a sleeve.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gKpegeg8Hv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq648"> <strong class="phr">laugh up one’s sleeve</strong>, to be secretly or inwardly amused.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq623"> <strong class="phr">up one’s sleeve</strong>, secretly ready or at hand.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq194"> <strong class="phr">wear one’s heart on one’s sleeve</strong>, to display openly one’s emotions, intentions, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the old custom of a young man tying to his sleeve a favour, such as a scarf or a handkerchief, a gift to him from his lady and a sign of her affection]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sleve</em>, Old English <em>slēfe</em> (Anglian)] </div><div class="deriv">–<strong>sleeveless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102712"><header class="entryHeader"><span class="hw">sling<sup>1</sup></span><z><span target_id="n2WwHLzjpL">n.</span><span target_id="QRbBJCuKMA">v.t.</span><span target_id="GqMex6Di79">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sling" src="word_pronunciations/21256.mp3"></audio></span>/slɪŋ/ (<em>say</em> sling) <div abbr="n." class="chunk" id="n2WwHLzjpL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> an instrument for hurling stones, etc., by hand, consisting of a strap or piece for holding the missile, with two strings attached, the ends of which are held in the hand (or attached to a staff), the whole being whirled rapidly before discharging the missile.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> → <a data-mq-recid="bigmac000011887" href="entry://catapult%23bigmac000011887"><strong>catapult</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011887" href="entry://catapult%23mq272">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq887"> a bandage used to suspend an injured part of the body, as an arm or hand, by looping round the neck.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq091"> a strap, band, or the like forming a loop by which something is suspended or carried, as a strap attached to a rifle and passed over the shoulder.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq375"> the act of slinging.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq955"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq481"> a rope or chain supporting a yard.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq753"> a rope, wire, or chain forming a loop, used for hoisting cargo, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq510"> <em class="label">Colloquial</em> money given as a bribe; protection money.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="QRbBJCuKMA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">slung</strong>, <strong class="bold">slinging</strong>)</div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq116"> to throw, cast or hurl; fling, as from the hand: <em class="example asterisk">* <em>Then Mr Sweetman, who was leading, trotted smartly through the clearing and came up to sling his reins loosely over a veranda post.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thea astley</span>, <span class="smallcaps">1974</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq002"> to place in or secure with a sling to raise or lower.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq738"> to raise, lower, etc., by such means.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq342"> to hang in a sling or so as to swing loosely: <em class="example">to sling a rifle over one’s shoulder.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq279"> <em class="label">Football</em> to catch (an opponent) around the neck and throw (them) to the ground.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq475"> <em class="label">Colloquial</em> to give (money) as a bribe.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq124"> <em class="label">Colloquial</em> to give or pass along: <em class="example">sling me the tomato sauce.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq472"> to suspend.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GqMex6Di79">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq875"> <strong class="phr">sling it in</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to abandon an occupation, situation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq065"> <strong class="phr">sling off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>at</em>) to speak disparagingly: <em class="example">he slings off at his teachers.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq73"> <strong class="phr">sling one’s hook</strong>, <em class="label">British Colloquial</em> to depart. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from a cant expression, ? where the <em>hook</em> is an implement for thieving]</div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq412"> <strong class="phr">sling the hook</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to pass on the responsibility for a task, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>slynge</em>(<em>n</em>), from Old Norse <em>slyngva</em>] </div><div class="deriv">–<strong>slinger</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000018509"><header class="entryHeader"><span class="hw">sling<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sling" src="word_pronunciations/21257.mp3"></audio></span>/slɪŋ/ (<em>say</em> sling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">an iced alcoholic drink, containing gin or the like, water, sugar, and lemon or lime juice.</span></div><div class="etym"> [US English (1790s) of uncertain origin; compare German <em>schlingen</em> swallow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100970"><header class="entryHeader"><span class="hw">school<sup>1</sup></span><z><span target_id="ZMIgNxTO1J">n.</span><span target_id="YGGKTDZfza">adj.</span><span target_id="UMfEH1nq0E">v.t.</span><span target_id="LA81LWodCU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of school" src="word_pronunciations/20308.mp3"></audio></span>/skul/ (<em>say</em> skoohl) <div abbr="n." class="chunk" id="ZMIgNxTO1J"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> a place or establishment where instruction is given, especially one for children.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq913"> the body of students or pupils attending a school.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq930"> a regular course of meetings of a teacher or teachers and students for instruction: <em class="example">a school held during the summer months.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq754"> a session of such a course: <em class="example">no school today.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq027"> a building, room, etc., in a university, set apart for the use of one of the faculties or for some particular purpose.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq846"> a department or faculty in a university or similar educational institution.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq959"> a group of departments or faculties in a university or similar institution associated through a common disciplinary or interdisciplinary interest, or through a common purpose.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq752"> an instructive place, situation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq565"> a body of scholars, artists, writers, etc., who have been taught by the same master, or who are united by a similarity of method, style, principles, etc.: <em class="example">the Platonic school of philosophy.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq610"> any body of persons who agree.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq981"> <em class="label">Colloquial</em> a group of people settled (either on one occasion or habitually) into a session of drinking or gambling: <em class="example">a two-up school.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YGGKTDZfza">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq601"> of or connected with a school or schools.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="UMfEH1nq0E">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq689"> to educate in or as in a school; teach; train.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq885"> <em class="label">Obsolete</em> to reprimand.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LA81LWodCU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq146"> <strong class="phr">school of hard knocks</strong>, life viewed as an educative process in which one learns from experience and difficulty: <em class="example asterisk">* <em>It’s a lot different from my day when we picked everything up at the school of hard knocks and learned the hard way.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2001</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq292"> <strong class="phr">school of thought</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq228"> a group of people all holding the same opinion or point of view.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq127"> a point of view held by such a group.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>scole</em>, Old English <em>scōl</em>, from Latin <em>schola</em>, from Greek <em>scholē</em>, originally, leisure, hence employment of leisure, study]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000065984"><header class="entryHeader"><span class="hw">school<sup>2</sup></span><z><span target_id="uP5C6wLSiS">n.</span><span target_id="lnBUBZmFNC">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of school" src="word_pronunciations/20309.mp3"></audio></span>/skul/ (<em>say</em> skoohl) <div abbr="n." class="chunk" id="uP5C6wLSiS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq429"> a large number of fish, porpoises, whales, or the like, feeding or migrating together.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lnBUBZmFNC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq299"> to form into, or go in, a school, as fish.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>schol</em>(<em>e</em>), from Dutch <em>school</em> troop, multitude, related to Old English <em>scolu</em> <a data-mq-recid="bigmac000068240" href="entry://shoal%23bigmac000068240"><span class="smallcaps">shoal<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087252"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scout</span><z><span target_id="JrSlKd2JVB">n.</span><span target_id="EsJ78Rm1I0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Scout" src="word_pronunciations/20354.mp3"></audio></span>/skaʊt/ (<em>say</em> skowt) <div abbr="n." class="chunk" id="JrSlKd2JVB"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> a member of a worldwide youth movement, originating in the Boy Scout movement founded in England in 1907 by Sir Robert Baden-Powell; members participate in organised activities which have the aim of promoting physical, personal and spiritual development, with emphasis on qualities such as self-reliance and citizenship. See <a data-mq-recid="bigmac000102523" href="entry://Scout%20Association%20of%20Australia%23bigmac000102523"><strong>Scout Association of Australia</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> a member of the central division (ages 11–14) of the Scout Association of Australia. See <a data-mq-recid="bigmac000105209" href="entry://Joey%20Scout%23bigmac000105209"><strong>Joey Scout</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000105207" href="entry://Cub%20Scout%23bigmac000105207"><strong>Cub Scout</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000105210" href="entry://Venturer%23bigmac000105210"><strong>Venturer</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000105211" href="entry://Rover%23bigmac000105211"><strong>Rover</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="EsJ78Rm1I0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq693"> <strong class="phr">Scout’s honour</strong>, (an exclamation affirming the truth of what one has said or promised.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screamer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066228"><header class="entryHeader"><span class="hw">screamer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of screamer" src="word_pronunciations/20371.mp3"></audio></span>/ˈskrimə/ (<em>say</em> 'skreemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> someone or something that screams.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq069"> <em class="label">Colloquial</em> someone or something causing screams of astonishment, mirth, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq424"> <em class="label">Printing Colloquial</em> an exclamation mark.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq334"> <em class="label">Australian Rules Colloquial</em> a very high mark: <em class="example">to pull down a screamer.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq769"> <em class="label">Surfing Colloquial</em> an unusually big wave travelling at great speed.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq74"> anything which is spectacular in any way: <em class="example">his last shot was a screamer and won us the game.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq956"> <em class="label">Colloquial</em> anything travelling at great speed.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq040"> a newspaper poster incorporating blatant but not necessarily accurate headlines.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq738"> any of the long-toed South American birds which constitute the family Anhimidae, allied to ducks and geese, as the <strong>horned screamer</strong>, <em>Anhima cornuta</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scripture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066270"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scripture</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Scripture" src="word_pronunciations/20392.mp3"></audio></span>/ˈskrɪptʃə/ (<em>say</em> 'skripchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq062"> the sacred writings of a religion, as, in Christianity, the Old and the New Testaments or of either of them (often called <strong>Holy Scripture</strong> or <strong>the Scriptures</strong>); Holy Writ.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq906"> (<em>lower case</em>) an authoritative or revered book or piece of writing.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>scriptur</em>, from Latin <em>scriptūra</em> writing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067863"><header class="entryHeader"><span class="hw">shank</span><z><span target_id="HRKy8Y71ef">n.</span><span target_id="QWEwk3ofyX">v.i.</span><span target_id="7Ph5VTGcfG">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shank" src="word_pronunciations/20766.mp3"></audio></span>/ʃæŋk/ (<em>say</em> shangk) <div abbr="n." class="chunk" id="HRKy8Y71ef"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> that part of the leg in humans between the knee and the ankle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq117"> a part in certain animals corresponding or analogous to the human shank.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq923"> the whole leg.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq437"> a cut of meat from the top part of the front (<strong>fore shank</strong>) or back (<strong>hind shank</strong>) leg.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq995"> that portion of an instrument, tool, etc., connecting the acting part with the handle or any like part.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq074"> the long, straight, middle part of an anchor.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq902"> <em class="label">Fishing</em> the part of a fishhook that connects the eye to the point.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq392"> <em class="label">Prison Colloquial</em> a knife improvised or modified for concealment.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq590"> → <a data-mq-recid="bigmac000017506" href="entry://crook%23bigmac000017506"><strong>crook</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017506" href="entry://crook%23mq135">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq132"> the latter end or part of anything.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq017"> the narrow part of a shoe connecting the broad part of the sole with the heel.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq197"> the piece of metal or fibre used to give it form.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq528"> <em class="label">Printing</em> the body of a type, between the shoulder and the foot.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QWEwk3ofyX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq740"> (of a leaf, flower, fruit, etc.) to decay as a result of disease.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq235"> <em class="label">Chiefly Scottish</em> to travel on foot.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7Ph5VTGcfG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq616"> <em class="label">Football</em> to miscue: <em class="example">to shank a shot on goal; </em><em class="example">to shank a kick.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq858"> <em class="label">Prison Colloquial</em> to slash or stab (someone) with a <a data-mq-recid="bigmac000067863" href="#bigmac000067863">shank</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000067863" href="#mq392">8</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sc</em>(<em>e</em>)<em>anca</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068023"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheet<sup>1</sup></span><z><span target_id="zXfTtjnfuZ">n.</span><span target_id="I9qLX20kOB">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sheet" src="word_pronunciations/20810.mp3"></audio></span>/ʃit/ (<em>say</em> sheet) <div abbr="n." class="chunk" id="zXfTtjnfuZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> a large rectangular piece of linen, cotton, or other material, used as an article of bedding, commonly one of a pair spread immediately above and below the sleeper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> a broad, thin mass, layer, or covering.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq288"> a broad, relatively thin, piece of iron, glass, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq496"> an oblong or square piece of paper or parchment, especially one on which to write or print.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq657"> a newspaper.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq123"> <em class="label">Printing</em>, <em class="label">Bookbinding</em> a piece of paper printed and folded so as to form pages of the required size.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq315"> <em class="label">Philately</em> the impression from a plate, etc., on a single piece of paper, before the individual stamps have been separated.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq544"> an extent, stretch, or expanse, as of lightning, water, etc.: <em class="example">sheets of flame.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq889"> <em class="label">Geology</em> a more or less horizontal mass of rock, especially eruptive rock, intruded between strata or spread over a surface.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="I9qLX20kOB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq276"> to furnish with sheets.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq027"> to wrap in a sheet.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq212"> to cover with a sheet or layer of something: <em class="example">sheeted with ice.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>shete</em>, Old English <em>scēte</em>, (Anglian) <em>scīete</em>, from <em>scēat</em> lap, piece of cloth]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098805"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheet<sup>2</sup></span><z><span target_id="Wi3eNsDYZ9">n.</span><span target_id="ufHblUO98M">v.t.</span><span target_id="doiK8B073N">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sheet" src="word_pronunciations/20811.mp3"></audio></span>/ʃit/ (<em>say</em> sheet) <div abbr="n." class="chunk" id="Wi3eNsDYZ9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq256"> <em class="label">Nautical</em> a rope or chain fastened: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq534"> to a lower after corner of a sail, or to the boom of a fore-and-aft sail, to control its trim.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq800"> to both lower corners of a square sail to extend them to the yardarms below.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> (<em>plural</em>) the spaces beyond the thwarts in the forward or the after end of an open boat.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ufHblUO98M">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq675"> <em class="label">Nautical</em> to trim, extend, or secure by means of a sheet or sheets.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="doiK8B073N">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq849"> <strong class="phr">sheet home</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq444"> <em class="label">Nautical</em> to extend (sails) to the utmost by hauling on the sheets.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq569"> to attach (blame, responsibility, etc.): <em class="example asterisk">* <em>The blame can be sheeted home directly and completely to the management, which created the disaster, and the State Government, which allowed it to happen.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq885"> <strong class="phr">three sheets in </strong>(or <strong class="phr">to</strong>)<strong class="phr"> the wind</strong>, <em class="label">Colloquial</em> intoxicated. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> in nautical use; from the <em>sheet</em> or rope (see def. <a data-mq-recid="bigmac000098805" href="entry://sheet%23mq534">1a</a> above) used to control the unfastened bottom corner of a sail. If the sheet is free, it is <em>in the wind</em>. With three sheets in the wind, a vessel’s sails would flap and flutter without restraint and the vessel reel like a drunk.]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>schete</em>, Old English <em>scēata</em> rope tied to lower corner of a sail. See <a data-mq-recid="bigmac000068023" href="#bigmac000068023"><span class="smallcaps">sheet<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102645"><header class="entryHeader"><span class="hw">shift</span><z><span target_id="C8tcKmrEXS">v.i.</span><span target_id="BkBim5yS0d">v.t.</span><span target_id="UQqeUSDxkM">n.</span><span target_id="yJrv6jpgzt">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shift" src="word_pronunciations/20839.mp3"></audio></span>/ʃɪft/ (<em>say</em> shift) <div abbr="v.i." class="chunk" id="C8tcKmrEXS"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> to move from one place, position, etc., to another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq484"> to manage to get along or succeed: <em class="example asterisk">* <em>It was easier in these shiftless times to let things indeed shift for themselves and not count the cost or plan anything</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sumner locke elliott</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq100"> to get along by indirect methods; employ shifts or evasions.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq056"> to change gear in driving a motor vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq900"> <em class="label">Linguistics</em> to undergo a systematic phonetic change.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq066"> <em class="label">Colloquial</em> to travel at great speed: <em class="example">the car was really shifting.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq561"> <em class="label">Obsolete</em> to change one’s clothes.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BkBim5yS0d">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq131"> to put by and replace by another or others; change.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq860"> to transfer from one place, position, person, etc., to another: <em class="example">to shift the blame onto someone else.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UQqeUSDxkM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq790"> a shifting from one place, position, person, etc., to another; a transfer.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq598"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq87"> the portion of the day scheduled as a day’s work when a factory, etc., operates continuously during the 24 hours, or works both day and night: <em class="example">night shift.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq808"> a group of workers so employed.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq933"> <em class="label">Mining</em> a fault, or the dislocation of a seam or stratum.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq607"> <em class="label">Music</em> a change in position either of the player’s hand or of part of the instrument to achieve a different pitch range.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq001"> <em class="label">Linguistics</em> a change, or system of parallel changes, which seriously affects the phonetic or phonemic structure of the language, as the change in English vowels from Middle English to Modern English.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq372"> an expedient; ingenious device.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq769"> an evasion, artifice, or trick.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq884"> change or substitution.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq796"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq709"> a woman’s loose-fitting dress.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq928"> (formerly) a woman’s chemise or undergarment.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq053"> <em class="label">Motor Vehicles</em> → <a data-mq-recid="bigmac000029779" href="entry://gearstick%23bigmac000029779"><strong>gearstick</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yJrv6jpgzt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq974"> <strong class="phr">make shift</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq451"> to manage to get along or succeed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq853"> to manage with effort or difficulty.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq246"> to do one’s best.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq826"> <strong class="phr">shift for oneself</strong>, to be independent; manage on one’s own, especially in one’s domestic arrangements.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq512"> <strong class="phr">shift house</strong>, to move to a new place of residence.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sciftan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103059"><header class="entryHeader"><span class="hw">shock<sup>1</sup></span><z><span target_id="VHIhK95MFM">n.</span><span target_id="unRHoeMzX2">v.t.</span><span target_id="X2zbbXMNMJ">v.i.</span><span target_id="atnqTQqwsb">adj.</span><span target_id="8qmC81sL5G">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shock" src="word_pronunciations/20876.mp3"></audio></span>/ʃɒk/ (<em>say</em> shok) <div abbr="n." class="chunk" id="VHIhK95MFM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq631"> a sudden and violent blow, or impact, collision, or encounter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq753"> a sudden disturbance or commotion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq626"> something that shocks mentally, emotionally, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq996"> <em class="label">Pathology</em> an abnormal state in which the body’s oxygen usage is diminished, usually due to an abnormal distribution of tissue blood flow, such as that following haemorrhage or dehydration, inadequate heart function, or uncontrolled infection.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq062"> a physiological reaction to extreme emotional disturbance or sudden fright, caused by the release of adrenaline into the bloodstream, the symptoms sometimes being similar to those of the medical condition of shock (def. <a data-mq-recid="bigmac000103059" href="#mq996">4</a>) but usually short-lived.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq983"> → <a data-mq-recid="bigmac000023254" href="entry://electric%20shock%23bigmac000023254"><strong>electric shock</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="unRHoeMzX2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq171"> to strike with intense surprise, horror, disgust, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq771"> to strike against violently.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq162"> to give an electric shock to.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="X2zbbXMNMJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq768"> to come into violent contact; collide.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="atnqTQqwsb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq031"> causing intense surprise, horror, etc.; shocking: <em class="example">a shock decision.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8qmC81sL5G">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq687"> <strong class="phr">shock, horror</strong>, (an expression of mock terror, especially at something considered to be unthinkable, morally reprehensible, etc.)</span></div><div class="etym"> [apparently from French <em>choc</em>, from <em>choquer</em> strike against, shock, from Middle Dutch <em>schokken</em>] </div><div class="deriv">–<strong>shockable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000068243"><header class="entryHeader"><span class="hw">shock<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shock" src="word_pronunciations/20877.mp3"></audio></span>/ʃɒk/ (<em>say</em> shok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">→ <a data-mq-recid="bigmac000072401" href="entry://stook%23bigmac000072401"><strong>stook</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, related to Middle Dutch <em>schok</em>, German archaic <em>Schock</em> stook of grain, three score]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000068244"><header class="entryHeader"><span class="hw">shock<sup>3</sup></span><z><span target_id="yKErkixL1p">n.</span><span target_id="73WIf3oUqm">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shock" src="word_pronunciations/20876.mp3"></audio></span>/ʃɒk/ (<em>say</em> shok) <div abbr="n." class="chunk" id="yKErkixL1p"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> a thick, bushy mass, as of hair.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="73WIf3oUqm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq619"> shaggy, as hair.</span></div><div class="etym"> [? variant of <a data-mq-recid="bigmac000067791" href="entry://shag%23bigmac000067791"><span class="smallcaps">shag<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070097"><header class="entryHeader"><span class="hw">solder</span><z><span target_id="lIYPj4mdGt">n.</span><span target_id="M77byUz2Jg">v.t.</span><span target_id="LUn46DfYpK">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of solder" src="word_pronunciations/21489.mp3"></audio></span>/ˈsɒldə/ (<em>say</em> 'solduh) <div abbr="n." class="chunk" id="lIYPj4mdGt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> any of various fusible alloys, some (<strong>soft solders</strong>) fusing readily, and others (<strong>hard solders</strong>) fusing only at red heat, applied in a melted state to metal surfaces, joints, etc., to unite them.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq521"> anything that joins or unites.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="M77byUz2Jg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq335"> to unite with solder or some other substance or device.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq134"> to join closely and intimately.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq110"> to mend; repair; patch up.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="LUn46DfYpK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq663"> to unite things with solder.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq492"> to become soldered or become united; grow together.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>soudur</em>, from Old French <em>soldure</em>, from <em>solder</em> to solder, from Latin <em>solidāre</em> make firm] </div><div class="deriv">–<strong>solderer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
south
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101659"><header class="entryHeader"><span class="hw">south</span><z><span target_id="zewjUEAc57">n.</span><span target_id="IvG6ejMZlR">adj.</span><span target_id="W2ZNeuZOxz">adv.</span><span target_id="bEa38NP4Xi">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of south" src="word_pronunciations/21609.mp3"></audio></span>/saʊθ/ (<em>say</em> sowth) <div abbr="n." class="chunk" id="zewjUEAc57"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq309"> a cardinal point of the compass directly opposite to the north.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq879"> the direction in which this point lies.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq817"> <em class="label">Chiefly Poetic</em> the south wind.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq961"> (<em>also upper case</em>) <strong>the south</strong>, a quarter or territory situated in a southern direction.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="IvG6ejMZlR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq087"> lying towards or situated in the south.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq645"> directed or proceeding towards the south.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq834"> coming from the south, as a wind.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq265"> (<em>also upper case</em>) designating the southern part of a region, nation, country, etc.: <em class="example">South Pacific.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="W2ZNeuZOxz">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq938"> towards or in the south.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq314"> from the south.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bEa38NP4Xi">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq684"> <strong class="phr">head </strong>(or <strong class="phr">go</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">move</strong>)<strong class="phr"> south</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq480"> <em class="label">Finance</em> to decrease in value: <em class="example">the stock market is heading south.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq551"> to take a turn for the worse; decline or deteriorate.</span></div></span></div> Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">sou’</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of south" src="word_pronunciations/21586.mp3"></audio></span>/saʊ/ (<em>say</em> sow). <div class="etym">[Middle English; Old English <em>sūþ</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
specialty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101827"><header class="entryHeader"><span class="hw">specialty</span><z><span target_id="RHC6nyeYrB">n.</span><span target_id="tZJd4uzxW0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of specialty" src="word_pronunciations/21685.mp3"></audio></span>/ˈspɛʃəlti/ (<em>say</em> 'speshuhltee) <div abbr="n." class="chunk" id="RHC6nyeYrB"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">specialties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> a special feature or characteristic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq176"> a special study, line of work, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq100"> <em class="label">Medicine</em> a particular field of medicine, practitioners of which require advanced qualifications.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq046"> an article particularly dealt in, manufactured, etc., or one to which the dealer or manufacturer professes to devote special care.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq243"> <em class="label">Law</em> a special agreement, contract, etc., expressed in an instrument under seal.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq247"> → <a data-mq-recid="bigmac000070747" href="entry://speciality%23bigmac000070747"><strong>speciality</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tZJd4uzxW0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq083"> <strong class="phr">specialty of the house</strong>, a dish by which a restaurant claims to be distinguished from others.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>specialte</em>, from Old French (<em>e</em>)<em>specialte</em>, variant of (<em>e</em>)<em>specialte</em> <a data-mq-recid="bigmac000070747" href="entry://speciality%23bigmac000070747"><span class="smallcaps">speciality</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spirits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac232924651"><header class="entryHeader"><span class="hw">spirits</span><z><span target_id="5Ps5UKJJtv">pl. n.</span><span target_id="LiQULVUyvu">phr.</span></z></header><div>/ˈspɪrəts/ (<em>say</em> 'spiruhts) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="5Ps5UKJJtv"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> feelings; mood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> strong alcoholic liquor: <em class="example">to drink wine or spirits.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LiQULVUyvu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq661"> <strong class="phr">in high spirits</strong>, in an exalted state of mind.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq543"> <strong class="phr">in low spirits</strong>, in a depressed state of mind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stadia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071543"><header class="entryHeader"><span class="hw">stadia<sup>1</sup></span><z><span target_id="M4AN6vGfSu">n.</span><span target_id="LZzcJsmJZ6">adj.</span></z></header><div>/ˈsteɪdiə/ (<em>say</em> 'staydeeuh) <div abbr="n." class="chunk" id="M4AN6vGfSu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq688"> a method of surveying in which distances are read by noting the interval on a graduated rod (<strong>stadia rod</strong>) intercepted by two parallel crosshairs (<strong>stadia hairs</strong> or <strong>stadia wires</strong>) mounted in the telescope of a surveyor’s level, the rod being placed at one end of the distance to be measured and the theodolite at the other.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LZzcJsmJZ6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq350"> relating to stadia surveying.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; probably special use of <a data-mq-recid="bigmac000071544" href="#bigmac000071544"><span class="smallcaps">stadia<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000071544"><header class="entryHeader"><span class="hw">stadia<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsteɪdiə/ (<em>say</em> 'staydeeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">plural of <a data-mq-recid="bigmac000071546" href="entry://stadium%23bigmac000071546"><strong>stadium</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085956"><header class="entryHeader"><span class="hw">wring</span><z><span target_id="JvqNA1kOXj">v.t.</span><span target_id="BFVrfNTuUu">v.i.</span><span target_id="T48BpPy0CB">n.</span><span target_id="yU1wUQOChr">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wring" src="word_pronunciations/25699.mp3"></audio></span>/rɪŋ/ (<em>say</em> ring) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">wrung</strong> <em>or</em>, <em class="label">Rare</em>, <strong class="bold">wringed</strong>; <strong class="bold">wringing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="JvqNA1kOXj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> to twist forcibly, as something flexible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq793"> Also, <strong class="vs">wring out</strong>. to twist and compress, or compress without twisting, in order to force out moisture: <em class="example">to wring one’s clothes out.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq573"> to affect painfully by or as if by some contorting or compressing action; pain, distress, or torment.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq892"> to force (<em>off</em>, etc.) by twisting.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq983"> to extract or extort as if by twisting.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="BFVrfNTuUu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq286"> to perform the action of wringing something.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq748"> to writhe, as in anguish: <em class="example">to wring one’s hands.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="T48BpPy0CB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq048"> a wringing; forcible twist or squeeze.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yU1wUQOChr">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq379"> <strong class="phr">wring one’s hands</strong>, to clasp one’s hands together, as in grief, etc.: <em class="example asterisk">* <em>She stood wringing her hands a moment then came rapidly across the room.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq155"> <strong class="phr">wring </strong>(<strong class="phr">out</strong>)<strong class="phr"> from</strong>, to extract or expel from by twisting or compression.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq767"> <strong class="phr">wring someone’s hand</strong>, to clasp someone’s hand fervently.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wringan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrought
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086005"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrought</span><z><span target_id="eAnTzkbPbN">v.</span><span target_id="ZOFR5VLSy2">adj.</span><span target_id="Uy0dm89cdT">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wrought" src="word_pronunciations/25713.mp3"></audio></span>/rɔt/ (<em>say</em> rawt) <div abbr="v." class="chunk" id="eAnTzkbPbN"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> a past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101781" href="entry://work%23bigmac000101781">work</a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000101781" href="entry://work%23mq978">35</a>–<a data-mq-recid="bigmac000101781" href="entry://work%23mq136">37</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq005"> <em class="label">Archaic</em> a past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101781" href="entry://work%23bigmac000101781">work</a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000101781" href="entry://work%23mq347">17</a>–<a data-mq-recid="bigmac000101781" href="entry://work%23mq536">34</a> and <a data-mq-recid="bigmac000101781" href="entry://work%23mq285">38</a>–<a data-mq-recid="bigmac000101781" href="entry://work%23mq665">47</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZOFR5VLSy2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq600"> fashioned or formed; resulting from or having been subjected to working or manufacturing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq125"> produced or shaped by beating with a hammer, etc., as iron or silver articles.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq095"> ornamented or elaborated.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq111"> not rough or crude.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Uy0dm89cdT">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq209"> <strong class="phr">wrought havoc</strong>, to have made a complete mess of: <em class="example">the children wrought havoc in the kitchen.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100850"><header class="entryHeader"><span class="hw">zero</span><z><span target_id="Zi6Qbhk9kV">n.</span><span target_id="2r3xEzbZpD">v.t.</span><span target_id="Zojnee6Y85">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zero" src="word_pronunciations/25866.mp3"></audio></span>/ˈzɪəroʊ/ (<em>say</em> 'zearroh) <div abbr="n." class="chunk" id="Zi6Qbhk9kV"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">zeros</strong> <em>or</em> <strong class="bold">zeroes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq051"> the figure or symbol 0, which stands for the absence of quantity in the Arabic notation for numbers; a cipher.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq019"> the origin of any kind of measurement; line or point from which all divisions of a scale (as a thermometer) are measured in either a positive or a negative direction.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq422"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq231"> naught or nothing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq251"> no amount; none at all.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq312"> the lowest point or degree.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq899"> <em class="label">Grammar</em> a hypothetical affix or other alteration of an underlying form to derive a complex word, not present in the phonemic shape of the word but functioning in the same way as other affixes or alterations in the language; for example, the plural of <em>deer</em> is formed by adding a zero ending (that is, by adding nothing).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq311"> <em class="label">Gunnery</em> a sight setting for both elevation and windage for any given range.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2r3xEzbZpD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq035"> (<strong class="bold">zeroed</strong>, <strong class="bold">zeroing</strong>) <em class="label">Chiefly US</em> to adjust (any instrument or apparatus) to a zero point or to an arbitrary reading from which all other readings are to be measured.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Zojnee6Y85">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq867"> <strong class="phr">from zero to hero</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to suddenly rise in popularity or success.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq238"> <strong class="phr">zero in</strong>, to adjust the sight settings of (a rifle) by calibrated firing on a standard range with no wind blowing.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq474"> <strong class="phr">zero in on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq376"> to move directly and rapidly towards as a target: <em class="example asterisk">* <em>Harry raised the gun to shoot the shark as it zeroed in on Danny, hesitating till the last minute to put the fear of Christ into him.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bluey</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq223"> to focus attention on.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq307"> to arrive at by a process of elimination: <em class="example">they zeroed in on the conservatory as the site of the murder.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Italian, from Arabic <em>sifr</em> <a data-mq-recid="bigmac000098978" href="entry://cipher%23bigmac000098978"><span class="smallcaps">cipher</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101920"><header class="entryHeader"><span class="hw">steam</span><z><span target_id="AOwDW1B0CP">n.</span><span target_id="mwkwVu1Yro">v.i.</span><span target_id="wObhJeyjZS">v.t.</span><span target_id="2B5Xf9jOVe">adj.</span><span target_id="VjGIMARKqP">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of steam" src="word_pronunciations/22054.mp3"></audio></span>/stim/ (<em>say</em> steem) <div abbr="n." class="chunk" id="AOwDW1B0CP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> water in the form of a gas or vapour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq781"> water changed to this form by boiling, and extensively used for the generation of mechanical power, for heating purposes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq665"> the mist formed when the gas or vapour from boiling water condenses in the air.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq537"> an exhalation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq958"> <em class="label">Colloquial</em> power or energy.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq900"> <em class="label">Colloquial</em> cheap wine.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mwkwVu1Yro">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq721"> to emit or give off steam or vapour.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq818"> to rise or pass off in the form of steam, as vapour.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq870"> to become covered with condensed steam, as a surface.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq430"> to generate or produce steam, as in a boiler.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq354"> to move or travel by the agency of steam.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wObhJeyjZS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq748"> to expose to or treat with steam, as in order to heat, cook, soften, renovate, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq428"> to expose (an animal carcass) to steam in order to melt and separate out the tallow.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq580"> to emit or exhale (steam or vapour); send out in the form of steam.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq487"> to convey by the agency of steam, as in a steamship.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2B5Xf9jOVe">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq172"> heated by or heating with steam: <em class="example">steam radiator.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq742"> propelled by or propelling with a steam engine: <em class="example">a steam train.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq316"> operated by steam.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq279"> conducting steam.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq602"> bathed with, or affected by, steam.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq536"> (<em>humorous</em>) antiquated; old-fashioned; belonging to the age of steam.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VjGIMARKqP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq882"> <strong class="phr">head of steam</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq810"> a body of steam contained under pressure, especially to be used to supply power.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq318"> an accumulation of suppressed energy, emotion, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq255"> <strong class="phr">let off steam</strong>, to release pent-up energy or repressed emotions, such as anger and frustration, often by indirect and harmless means. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> as with a steam boiler which needs to release steam when the pressure becomes too high]</div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq735"> <strong class="phr">like steam</strong>, <em class="label">Colloquial</em> with great energy and spirit.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq087"> <strong class="phr">under one’s own steam</strong>, <em class="label">Colloquial</em> without the assistance of others; independently: <em class="example asterisk">* <em>He belonged to the old school who expected new hands to make their way out to the homestead under their own steam</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nourma handford</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>steme</em>, Old English <em>stēam</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071944"><header class="entryHeader"><span class="hw">steel</span><z><span target_id="5wjgwZudEp">n.</span><span target_id="JAPeX3gMHf">adj.</span><span target_id="cXkEXzKK3R">v.t.</span><span target_id="ASQlDnbymS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of steel" src="word_pronunciations/22060.mp3"></audio></span>/stil/ (<em>say</em> steel) <div abbr="n." class="chunk" id="5wjgwZudEp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq622"> iron in a modified form, artificially produced, containing a certain amount of carbon (more than in wrought iron and less than in cast iron) and other constituents, such as chromium, molybdenum, etc., and possessing a hardness, elasticity, strength, etc., which vary with the composition and the heat treatment. It is commonly made by removing a certain amount of the carbon from pig iron, and used in making tools, girders, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> <strong>high </strong>(or <strong>hard</strong>)<strong> steel</strong>, steel with a comparatively high percentage of carbon.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq648"> <strong>low </strong>(or <strong>mild</strong>)<strong> </strong>(or <strong>soft</strong>)<strong> steel</strong>, steel with a comparatively low percentage of carbon.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq139"> <strong>medium steel</strong>, a tough-tempering steel having a medium carbon content.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq864"> something made of steel, as a knife-sharpener, device for striking sparks from flints, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq076"> a sword.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq600"> a flat strip of steel for stiffening corsets, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq117"> <em class="label">Stock Exchange</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq587"> the market quotation of a steel concern.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq512"> stocks, shares, etc., of steel companies.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JAPeX3gMHf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq952"> relating to or made of steel.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq246"> like steel in colour, hardness, or strength.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="cXkEXzKK3R">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq237"> to fit with steel, as by pointing, edging, or overlaying.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq252"> to cause to resemble steel in some way.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq227"> to render insensible, inflexible, unyielding, determined, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ASQlDnbymS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq645"> <strong class="phr">steel oneself</strong>, (sometimes followed by <em>against</em>) to harden oneself, especially in anticipation of something that must be endured.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stēl</em>(<em>e</em>), Old English <em>style</em>, <em>stēle</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet spot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac549911252"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweet spot</span><z><span target_id="LDyTu9BJCa">n.</span><span target_id="Qr4gqjL2HW">phr.</span></z></header><div>/ˈswit spɒt/ (<em>say</em> 'sweet spot) <div abbr="n." class="chunk" id="LDyTu9BJCa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq870"> <em class="label">Sport</em> the spot on a cricket bat, tennis racquet, golf club, etc., where the ball rebounds to the greatest effect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq565"> (in a range of possible outcomes) the point of greatest effect or impact or satisfaction: <em class="example">to find the sweet spot between regulation and free-for-all.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Qr4gqjL2HW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq765"> <strong class="phr">hit the sweet spot</strong>, to gain maximum effect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tabbed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102441"><header class="entryHeader"><span class="hw">tabbed</span><z><span target_id="f7XHeiLtEk">v.</span><span target_id="uGDDxvD16r">phr.</span></z></header><div>/tæbd/ (<em>say</em> tabd) <div abbr="v." class="chunk" id="f7XHeiLtEk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq405"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000102440" href="entry://tab%23bigmac000102440"><strong>tab<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uGDDxvD16r">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq197"> <strong class="phr">have someone tabbed</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to identify someone: <em class="example">I had him tabbed as a footballer.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102440" href="entry://tab%23bigmac000102440"><span class="smallcaps">tab<sup>1</sup></span></a> + <em>-b-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tahr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074530"><header class="entryHeader"><span class="hw">tahr</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tahr" src="word_pronunciations/22936.mp3"></audio></span>/ta/ (<em>say</em> tah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">any of various wild goats of the genus <em>Hemitragus</em>, of southern Asia, as the <strong>Himalayan tahr</strong>, <em>H. jemlahicus</em>; mountain ibex.</span></div> Also, <strong class="vs">thar</strong>. <div class="etym">[Nepalese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100713"><header class="entryHeader"><span class="hw">tape</span><z><span target_id="ExjWnipj7f">n.</span><span target_id="SCcWJytgO0">v.t.</span><span target_id="dBrTKeam1w">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tape" src="word_pronunciations/22905.mp3"></audio></span>/teɪp/ (<em>say</em> tayp) <div abbr="n." class="chunk" id="ExjWnipj7f"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> a long narrow strip of linen, cotton, or the like, used for tying garments, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq029"> a long narrow strip of paper, metal, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq983"> a tape measure.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq045"> → <a data-mq-recid="bigmac000044402" href="entry://magnetic%20tape%23bigmac000044402"><strong>magnetic tape</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq718"> a string or the like stretched across the finishing line in a race and broken by the winning contestant.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq978"> <em class="label">Tennis</em> the strip of white material that runs along the top of the net.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq813"> <em class="label">Horseracing</em> the starting line of a race when no barrier stalls are used, as in trotting, picnic races, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq508"> the ribbon of white paper on which a ticker prints quotations or news.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="SCcWJytgO0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">taped</strong>, <strong class="bold">taping</strong>)</div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq363"> to furnish with a tape or tapes.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq942"> to tie up or bind with tape.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq376"> to measure with, or as if with a tape measure.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq607"> to tape-record.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dBrTKeam1w">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq804"> <strong class="phr">have someone taped</strong>, to understand someone thoroughly, especially their weakness or guile.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq064"> <strong class="phr">have something taped</strong>, to be in complete control of or be easily able to do something.</span></div><div class="etym"> [Middle English, unexplained variant of Middle English <em>tappe</em>, Old English <em>tæppe</em> strip (of cloth)] </div><div class="deriv">–<strong>taper</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>tapeless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100747"><header class="entryHeader"><span class="hw">thank</span><z><span target_id="uEwiZjbBlS">v.t.</span><span target_id="zjrxzN0ICX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thank" src="word_pronunciations/23197.mp3"></audio></span>/θæŋk/ (<em>say</em> thangk) <div abbr="v.t." class="chunk" id="uEwiZjbBlS"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> to give thanks to; express gratitude to.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zjrxzN0ICX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq334"> <strong class="phr">have oneself to thank</strong>, to be oneself responsible or at fault: <em class="example asterisk">* <em>you’ve only yourself to thank for the fix you’re in.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq071"> <strong class="phr">have someone to thank for</strong>, to rightly place blame or responsibility for (something) on someone.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq767"> <strong class="phr">thank God</strong>, (a phrase expressing gratitude for good outcomes or relief that a negative outcome has been averted): <em class="example">thank God the police arrived in time.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq525"> <strong class="phr">thank one’s </strong>(<strong class="phr">lucky</strong>)<strong class="phr"> stars</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to consider oneself to be extremely fortunate in escaping a difficulty or danger.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq367"> <strong class="phr">thank your mother for the rabbits</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a catchphrase offered as one is departing.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> late 19th century of UK origin]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>þanc</em> gratitude, originally thoughtfulness, thought. See <a data-mq-recid="bigmac000100759" href="entry://think%23bigmac000100759"><span class="smallcaps">think<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>thanker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
this
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100762"><header class="entryHeader"><span class="hw">this</span><z><span target_id="lrujJCdc7n">dem. pron.</span><span target_id="j5H9lJgJA7">dem. adj.</span><span target_id="TsdgzCwCCk">adv.</span><span target_id="ERfiitUFV2">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of this" src="word_pronunciations/23281.mp3"></audio></span>/ðɪs/ (<em>say</em> dhis) <div abbr="dem. pron." class="chunk" id="lrujJCdc7n"><em class="pos">pronoun </em>(<em>demonstrative</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">these</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> (used to indicate a person, thing, idea, etc., as pointed out, present, or near, as before mentioned or supposed to be understood, as about to be mentioned, or by way of emphasis): <em class="example">this is right.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> (used to indicate the one of two or more persons, things, etc., already mentioned, that is nearer in place, time, or thought.)</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq434"> (used to indicate one of two or more persons, things, etc., already mentioned, implying contradistinction; opposed to <em>that</em>.)</span></div> <div abbr="dem. adj." class="chunk" id="j5H9lJgJA7">–<em class="pos">adjective </em>(<em>demonstrative</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">these</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq740"> (used to indicate a person, place, thing, idea, etc., as pointed out, present, or near, as before mentioned or supposed to be understood, or by way of emphasis): <em class="example">this point is important.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq302"> (used to indicate, of two or more persons, things, etc., already mentioned, the one nearer in place, time, or thought.)</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq845"> (used to indicate one of two or more persons, things, etc., already mentioned, implying contradistinction (opposed to <em>that</em>).)</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="TsdgzCwCCk">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq960"> (used with adjectives and adverbs of quantity or extent to indicate precise degree or extent): <em class="example">this much.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ERfiitUFV2">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq464"> <strong class="phr">this here …</strong>, (a jocular adoption of a non-standard form): <em class="example">you mean this here book?</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq593"> <strong class="phr">this, that or the other</strong>, all manner of things of an inconsequential nature.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq465"> <strong class="phr">with this</strong>, hereupon; immediately after this.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> In rural Australian English and Aboriginal English there is a marked tendency to use <em>this</em> more frequently, especially in locutions where standard Australian English would use <em>the</em> or nothing, as in <em>he had this long hair</em>, or <em>the water from this Hawkesbury River</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thought
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089403"><header class="entryHeader"><span class="hw">thought<sup>1</sup></span><z><span target_id="HJ5co00HOT">v.</span><span target_id="AnSjMaLjYZ">n.</span><span target_id="0MUHCC5Tas">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thought" src="word_pronunciations/23297.mp3"></audio></span>/θɔt/ (<em>say</em> thawt) <div abbr="v." class="chunk" id="HJ5co00HOT"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000100759" href="entry://think%23bigmac000100759"><strong>think<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AnSjMaLjYZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq937"> the product of mental activity; that which one thinks.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq395"> a single act or product of thinking; an idea or notion: <em class="example">to collect one’s thoughts.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq438"> the act or process of thinking; mental activity.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq756"> the capacity or faculty of thinking.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq401"> a consideration or reflection.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq473"> meditation: <em class="example">lost in thought.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq016"> intention, design, or purpose, especially a half-formed or imperfect intention: <em class="example">we had some thought of going.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq871"> anticipation or expectation: <em class="example asterisk">* <em>By then, of course, I had no thought of meeting Australians.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gerald murnane</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq360"> consideration, attention, care, or regard: <em class="example">taking no thought for her appearance.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq407"> a judgement, opinion, or belief.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq655"> the intellectual activity or the ideas, opinions, etc., characteristic of a particular place, class, or time: <em class="example">Greek thought.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq544"> a very small amount.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0MUHCC5Tas">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq88"> <strong class="phr">have second thoughts</strong>, to be reconsidering.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq530"> <strong class="phr">let one’s thoughts wander</strong>, to allow oneself to be inattentive.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq568"> <strong class="phr">on second thoughts</strong>, on reconsideration.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq765"> (<strong class="phr">well</strong>)<strong class="phr"> thought out</strong>, considered in detail in advance; planned.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>thoght</em>, Old English <em>þōht</em> (related to <a data-mq-recid="bigmac000100759" href="entry://think%23bigmac000100759"><span class="smallcaps">think<sup>1</sup></span></a>). Compare Dutch <em>gedachte</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac773556195"><header class="entryHeader"><span class="hw">thought<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thought" src="word_pronunciations/23298.mp3"></audio></span>/θɔt/ (<em>say</em> thawt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq130">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000076117" href="entry://think%23bigmac000076117"><strong>think<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tomtits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101383"><header class="entryHeader"><span class="hw">tomtits</span><z><span target_id="H4xR5ZoAaa">pl. n.</span><span target_id="eLs9LUrRhs">phr.</span></z></header><div>/tɒmˈtɪts/ (<em>say</em> tom'tits) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="pl. n." class="chunk" id="H4xR5ZoAaa">–<em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> the shits.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="eLs9LUrRhs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq318"> <strong class="phr">have the tomtits</strong>, to be annoyed, frustrated, etc.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top paddock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac937375617"><header class="entryHeader"><span class="hw">top paddock</span><z><span target_id="IqhkzzlHds">n.</span><span target_id="fS1W6PqSw9">phr.</span></z></header><div>/tɒp ˈpædək/ (<em>say</em> top 'paduhk) <div abbr="n." class="chunk" id="IqhkzzlHds"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq909"> the paddock farthest from the homestead.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="fS1W6PqSw9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq954"> <strong class="phr">have kangaroos </strong>(<strong class="phr">loose</strong>)<strong class="phr"> in the top paddock</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be crazy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100629"><header class="entryHeader"><span class="hw">tug</span><z><span target_id="EURvNclFMB">v.t.</span><span target_id="aUITh6V0zk">v.i.</span><span target_id="mrfyTZQWQL">n.</span><span target_id="049zJuaKf6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tug" src="word_pronunciations/23956.mp3"></audio></span>/tʌg/ (<em>say</em> tug) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">tugged</strong>, <strong class="bold">tugging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="EURvNclFMB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> to pull at with force or effort.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> to move by pulling forcibly; drag; haul.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq535"> to tow (a vessel, etc.) by means of a tugboat.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="aUITh6V0zk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq411"> to pull with force or effort: <em class="example">to tug at an oar.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq317"> to strive hard, labour, or toil.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq117"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (of a male) to masturbate.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mrfyTZQWQL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq967"> the act of tugging; a strong pull.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq016"> a struggle; a strenuous contest.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq551"> → <a data-mq-recid="bigmac000078498" href="entry://tugboat%23bigmac000078498"><strong>tugboat</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq581"> that by which something is tugged.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq203"> → <a data-mq-recid="bigmac658031536" href="entry://aircraft%20tug%23bigmac658031536"><strong>aircraft tug</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq701"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq824"> a trace of a harness.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq306"> any of various pulling or supporting parts of a harness.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq912"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) an act of male masturbation.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq801"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> a rude or disorderly person.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="049zJuaKf6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq057"> <strong class="phr">tug someone’s head</strong>, <em class="label">Prison Colloquial</em> to distract someone’s attention.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>toggen</em>, apparently intensive variant of <a data-mq-recid="bigmac000100893" href="entry://tow%23bigmac000100893"><span class="smallcaps">tow<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tugger</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>tugless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100646"><header class="entryHeader"><span class="hw">turf</span><z><span target_id="PYWd7YILKe">n.</span><span target_id="Hl4woPj8w9">v.t.</span><span target_id="NhaLjwFsyD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turf" src="word_pronunciations/23992.mp3"></audio></span>/tɜf/ (<em>say</em> terf) <div abbr="n." class="chunk" id="PYWd7YILKe"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">turfs</strong> <em>or</em> <strong class="bold">turves</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turf" src="word_pronunciations/23993.mp3"></audio></span>/tɜvz/ (<em>say</em> tervz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> the covering of grass, etc., with its matted roots, forming the surface of grassland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq964"> a piece cut or torn from the surface of grassland, with the grass, etc., growing on it; a sod.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq759"> a block or piece of peat dug for fuel.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq871"> peat as a substance for fuel.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq813"> the functional domain or sphere of influence of an organisation, group or individual: <em class="example">to defend one’s turf.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq830"> <strong>the turf</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq558"> the grassy course or other track over which horseraces are run.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq132"> the practice or institution of racing horses.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq996"> the racing world.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Hl4woPj8w9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq658"> to cover with turf or sod.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="NhaLjwFsyD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq149"> <strong class="phr">on one’s home turf</strong>, in one’s area of strength or expertise.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq942"> <strong class="phr">turf out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to throw out; eject.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English] </div><div class="deriv">–<strong>turfless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087116"><header class="entryHeader"><span class="hw">twig<sup>1</sup></span><z><span target_id="AUIor8T4Ra">n.</span><span target_id="hx9elTgZwf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of twig" src="word_pronunciations/24051.mp3"></audio></span>/twɪg/ (<em>say</em> twig) <div abbr="n." class="chunk" id="AUIor8T4Ra"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq434"> a slender shoot of a tree or other plant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> a small offshoot from a branch or stem.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq285"> a small dry, woody piece fallen from a branch: <em class="example">a fire of twigs.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq625"> <em class="label">Anatomy</em> one of the minute branches of a blood vessel or nerve.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hx9elTgZwf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq319"> <strong class="phr">hop </strong>(or <strong class="phr">fall off</strong>)<strong class="phr"> the twig</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to die.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>twigge</em>, related to German <em>Zweig</em> branch] </div><div class="deriv">–<strong>twigless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000078807"><header class="entryHeader"><span class="hw">twig<sup>2</sup></span><z><span target_id="1YPtBlsHcg">v.t.</span><span target_id="GrvZ13CCfs">v.i.</span><span target_id="m6j5QXQUTx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of twig" src="word_pronunciations/24052.mp3"></audio></span>/twɪg/ (<em>say</em> twig) <em class="label">Colloquial</em> –<em>verb</em> (<strong class="bold">twigged</strong>, <strong class="bold">twigging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="1YPtBlsHcg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> to look at; observe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> to catch sight of; perceive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq758"> to understand.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="GrvZ13CCfs">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq563"> to understand; catch on: <em class="example">she finally twigged.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="m6j5QXQUTx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq846"> <strong class="phr">twig to</strong>, to become aware of: <em class="example asterisk">* <em>Mum hadn’t twigged to the fact that I was allergic to school, not chalk.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sally morgan</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="etym"> [British slang (1760s); origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ungodly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080250"><header class="entryHeader"><span class="hw">ungodly</span><z><span target_id="B04nLeWAvp">adj.</span><span target_id="hzANtwJ7j1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ungodly" src="word_pronunciations/24243.mp3"></audio></span>/ʌnˈgɒdli/ (<em>say</em> un'godlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="B04nLeWAvp"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq074"> not godly; not conforming to God’s laws; irreligious; impious; sinful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq809"> wicked.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq513"> <em class="label">Colloquial</em> dreadful; outrageous.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hzANtwJ7j1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq084"> <strong class="phr">the ungodly</strong>, wicked people.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq751"> <strong class="phr">ungodly hour</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very late at night or very early in the morning viewed as being a time when respectable people are in bed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ungodlily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ungodliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vegemite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082292"><header class="entryHeader"><span class="hw">vegemite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vegemite" src="word_pronunciations/24612.mp3"></audio></span>/ˈvɛdʒəmaɪt/ (<em>say</em> 'vejuhmuyt) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">happy little vegemite</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq796">a contented person.</span></div><div class="etym"> [trademark for a yeast extract used as a spread]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082959"><header class="entryHeader"><span class="hw">viper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of viper" src="word_pronunciations/24818.mp3"></audio></span>/ˈvaɪpə/ (<em>say</em> 'vuypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> any of the venomous snakes of the genus <em>Vipera</em>, especially <em>V. berus</em>, a small European species; the adder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> any snake of the highly venomous family Viperidae, found in Africa, Asia and Europe and including the common vipers, the puff adder, and various other types, all characterised by erectile venom-conducting fangs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq709"> any of various venomous or supposedly venomous snakes of allied or other genera, as the <strong>horned viper</strong>, <em>Cerastes cornutus</em>, a venomous species of Egypt, Palestine, etc., with a horny process above each eye.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq052"> a venomous, malignant, or spiteful person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq934"> a false or treacherous person.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vīpera</em>, for <em>vīvipera</em>, from <em>vīvi-</em> (combining form of <em>vīvus</em> alive) + <em>-pera</em> bringing forth (vipers were formerly thought to be viviparous)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wandering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac813455849"><header class="entryHeader"><span class="hw">wandering</span><z><span target_id="qvpychGwEz">adj.</span><span target_id="YJsnPoiPZI">phr.</span></z></header><div>/ˈwɒndərɪŋ/ (<em>say</em> 'wonduhring) <div abbr="adj." class="chunk" id="qvpychGwEz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq161"> meandering.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YJsnPoiPZI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq978"> <strong class="phr">have wandering hands</strong>, (of a male) to be frequently touching women in a sexual way.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098807"><header class="entryHeader"><span class="hw">weather</span><z><span target_id="s4NQZfzdaT">n.</span><span target_id="bC2AZDXkH7">v.t.</span><span target_id="ThHEgop25Y">v.i.</span><span target_id="OA6lVrOqZK">adj.</span><span target_id="uhwq8yK2Yz">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weather" src="word_pronunciations/25164.mp3"></audio></span>/ˈwɛðə/ (<em>say</em> 'wedhuh) <div abbr="n." class="chunk" id="s4NQZfzdaT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq323"> the state of the atmosphere with respect to wind, temperature, cloudiness, moisture, pressure, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq500"> windy or stormy weather.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="bC2AZDXkH7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq173"> to expose to the weather; to dry, season, or otherwise affect by exposure to the air or atmosphere.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq271"> to discolour, disintegrate, or affect injuriously, as by atmospheric agencies.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq117"> to bear up against and come safely through (a storm, danger, trouble, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq112"> <em class="label">Nautical</em> (of a ship, mariner, etc.) to pass or sail to the windward of: <em class="example">to weather a cape.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq274"> <em class="label">Architecture</em> to cause to slope, so as to shed water.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ThHEgop25Y">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq604"> to undergo change, as discolouration or disintegration, as the result of exposure to atmospheric conditions.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq353"> to endure or resist exposure to the weather.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OA6lVrOqZK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq899"> of or relating to the side or part, as of a ship, that is exposed to the wind: <em class="example">the weather bow.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uhwq8yK2Yz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq925"> <strong class="phr">make heavy weather of</strong>, to have a lot of difficulty coping with.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq348"> <strong class="phr">under the weather</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq878"> indisposed; ill; ailing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq376"> drunk.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a nautical expression with reference to seasickness caused by bad weather]</div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq458"> <strong class="phr">weather the storm</strong>, to emerge from a crisis with relatively little lasting damage.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq678"> <strong class="phr">weather through</strong>, to go or come safely through a storm, danger, trouble, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>weder</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
witching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089930"><header class="entryHeader"><span class="hw">witching</span><z><span target_id="3ey3vvm9fS">n.</span><span target_id="Y7f7KNyd7I">adj.</span><span target_id="uYt5RtpqpP">phr.</span></z></header><div>/ˈwɪtʃɪŋ/ (<em>say</em> 'wiching) <div abbr="n." class="chunk" id="3ey3vvm9fS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> the use of witchcraft.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> fascination.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Y7f7KNyd7I">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq644"> characterised by or suitable for sorcery, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq225"> enchanting.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uYt5RtpqpP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq736"> <strong class="phr">the witching hour</strong>, (usually) midnight. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> possibly from Shakespeare’s <em>Hamlet</em> (Act III: Scene 2) ‘Tis now the very witching time of night, when churchyards yawn, and hell itself breathes out contagion to this world.’]</div></span></div><div class="etym"> [defs <a data-mq-recid="bigmac000089930" href="#mq799">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000089930" href="#mq864">2</a> (noun) Middle English <em>wicching</em>, from Old English <em>wiccung</em>; defs <a data-mq-recid="bigmac000089930" href="#mq644">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000089930" href="#mq225">4</a> (adjective) Middle English <em>wicching</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101207" href="entry://witch%23bigmac000101207"><span class="smallcaps">witch<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>witchingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094873"><header class="entryHeader"><span class="hw">wood<sup>1</sup></span><z><span target_id="nLiBVZwZOH">n.</span><span target_id="8tW8dneXg4">adj.</span><span target_id="j0uU0egw61">v.t.</span><span target_id="pfzhz4xko8">v.i.</span><span target_id="GWzaZ42PJh">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wood" src="word_pronunciations/25603.mp3"></audio></span>/wʊd/ (<em>say</em> wood) <div abbr="n." class="chunk" id="nLiBVZwZOH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> the hard, fibrous substance composing most of the stem and branches of a tree or shrub, and lying beneath the bark; the xylem.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq677"> the trunks or main stems of trees as suitable for architectural and other purposes; timber or lumber.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq747"> firewood.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq645"> the cask, barrel, or keg in which wine, beer, or spirits are stored, as distinguished from the bottle: <em class="example">aged in the wood.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq266"> <em class="label">Printing</em> a <a data-mq-recid="bigmac000085642" href="entry://woodblock%23bigmac000085642">woodblock</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000085642" href="entry://woodblock%23mq218">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq298"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq415"> a wooden wind instrument.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq709"> such instruments collectively in a band or orchestra; woodwind.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq543"> (<em>often plural</em>) a stretch of land on which the vegetation is dominated by trees, sometimes of one or few species, smaller than a forest: <em class="example">they strolled through the wood.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq453"> <em class="label">Golf</em> a club with a wooden head.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq291"> <em class="label">Tennis</em>, <em class="label">etc.</em> the frame part of a racquet, usually made of wood.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq441"> <em class="label">Bowls</em> → <a data-mq-recid="bigmac000095721" href="entry://bowl%23bigmac000095721"><strong>bowl<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095721" href="entry://bowl%23mq073">1</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8tW8dneXg4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq163"> made of wood; wooden.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq112"> used to store or carry wood.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq459"> used to cut, carve, or otherwise shape wood.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq748"> dwelling or growing in woods: <em class="example">a wood owl.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="j0uU0egw61">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq919"> to cover or plant with trees.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq366"> to supply with wood; get supplies of wood for.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="pfzhz4xko8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq349"> to take in or get supplies of wood.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GWzaZ42PJh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq293"> <strong class="phr">have the wood on someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be in possession of evidence or information which can be used to damage someone.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq267"> <strong class="phr">not to see the wood for the trees</strong>, to be unable to distinguish the essential or cardinal points of a problem, situation, or the like, from the mass of detail.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq136"> <strong class="phr">off the wood</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of beer) poured from a wooden barrel.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq997"> <strong class="phr">out of the wood</strong>(<strong class="phr">s</strong>), disengaged or escaped from a series of difficulties or dangers: <em class="example asterisk">* <em>While the improvement in the nation’s current account is welcome news, it does not indicate that we are out of the woods yet.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq059"> <strong class="phr">the woods</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq412"> an area of ground which is wooded.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq056"> <em class="label">Australian History</em> the bush. See <a data-mq-recid="bigmac000102192" href="entry://bush%23bigmac000102192"><strong>bush<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102192" href="entry://bush%23mq211">5</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq883"> <strong class="phr">touch wood</strong>, Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="phr">knock on wood</strong>. (a saying appended to a statement about something good, in the hope of averting the bad luck that the positive nature of the statement may bring, that is, the opposite coming true): <em class="example">I haven’t had a single cold this winter, touch wood.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from an ancient superstition that certain trees contained guardian spirits and would give protection and blessing if touched]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wudu</em>, earlier <em>widu</em>] </div><div class="deriv">–<strong>woodless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087172"><header class="entryHeader"><span class="hw">wood<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wood" src="word_pronunciations/25603.mp3"></audio></span>/wʊd/ (<em>say</em> wood) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq519">mad or wild, as with rage or excitement.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wōd</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrasse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085927"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrasse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wrasse" src="word_pronunciations/25681.mp3"></audio></span>/ræs/ (<em>say</em> ras) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wrasse</strong> <em>or</em> <strong class="bold">wrasses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq430">any of various marine fishes of the family Labridae, having thick, fleshy lips, powerful teeth, and usually a brilliant colour, certain species being valued as food fishes, as the <strong>hump-headed wrasse</strong>, <em>Cheilinus undulatus</em>, of the Great Barrier Reef.</span></div><div class="etym"> [Cornish <em>wrach</em>, variant of Welsh <em>gwrach</em>: literally, old woman] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038671"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ive</span></header><div> <div class="def"><span id="mq826">a suffix of adjectives (and nouns of adjectival origin) expressing tendency, disposition, function, connection, etc., as in <em>active</em>, <em>corrective</em>, <em>destructive</em>, <em>detective</em>, <em>passive</em>, <em>sportive</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000004363" href="entry://-ative%23bigmac000004363"><strong>-ative</strong></a>. <div class="etym">[Latin <em>-īvus;</em> also representing French <em>-if</em> (masculine), <em>-ive</em> (feminine), from Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038699"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ize</span></header><div> <div class="def"><span id="mq121">→ <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><strong>-ise<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-iana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036011"><header class="entryHeader"><span class="hw">-iana</span></header><div> <div class="def"><span id="mq584">→ <a data-mq-recid="bigmac000002345" href="entry://-ana%23bigmac000002345"><strong>-ana</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099536"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ible</span></header><div> <div class="def"><span id="mq520">variant of <a data-mq-recid="bigmac000099535" href="entry://-able%23bigmac000099535"><strong>-able</strong></a>, occurring in words taken from the Latin, as in <em>credible</em>, <em>horrible</em>, <em>legible</em>, <em>visible</em>, or modelled on the Latin type as <em>addible</em> (for <em>addable</em>), <em>reducible</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>-ible</em>, from Old French, from Latin <em>-ibilis</em>, variant of <em>-bilis</em> after consonant stems. See <a data-mq-recid="bigmac000007803" href="entry://-ble%23bigmac000007803"><span class="smallcaps">-ble</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036040"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ical</span></header><div> <div class="def"><span id="mq681">a compound suffix forming adjectives from nouns (<em>rhetorical</em>), providing synonyms to words ending in <em>-ic</em> (<em>poetical</em>), and providing an adjective with additional meanings to those in the <em>-ic</em> form (<em>economical</em>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>; in some cases representing Late Latin <em>-icālis</em>, from adjective endings <em>-ic</em>(<em>us</em>) <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a> + <em>-ālis</em> <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-idae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036160"><header class="entryHeader"><span class="hw">-idae</span></header><div> <div class="def"><span id="mq037">a suffix of the taxonomic names of families in zoology, as in <em>Canidae</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>-idai</em>, plural of <em>-idēs</em>, patronymic suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-inae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036707"><header class="entryHeader"><span class="hw">-inae</span></header><div> <div class="def"><span id="mq759">a suffix of the taxonomic names of zoological subfamilies.</span></div><div class="etym"> [Latin, feminine plural of adjectives ending in <em>-īnus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038252"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ious</span></header><div> <div class="def"><span id="mq292">a termination consisting of the suffix <em>-ous</em> with a preceding original or euphonic vowel <em>i</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000024113" href="entry://-eous%23bigmac000024113"><strong>-eous</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-itis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038652"><header class="entryHeader"><span class="hw">-itis</span></header><div> <div class="def"><span id="mq407">a noun suffix used in pathological terms denoting inflammation of some part or organ, as in <em>bronchitis</em>, <em>gastritis</em>, <em>neuritis</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-itol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038656"><header class="entryHeader"><span class="hw">-itol</span></header><div> <div class="def"><span id="mq971">a suffix used in names of alcohols containing more than one hydroxyl group.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
i
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036002"><header class="entryHeader"><span class="hw">i</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq415">the imaginary number √-̅1̅; the square root of minus one.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
i.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036004"><header class="entryHeader"><span class="hw">i.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> intransitive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq103"> island; isle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-iasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098543"><header class="entryHeader"><span class="hw">-iasis</span></header><div> <div class="def"><span id="mq824">a suffix of nouns denoting state or condition, especially a morbid condition or a form of disease, as in <em>candidiasis</em>, <em>psoriasis</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-iatry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036018"><header class="entryHeader"><span class="hw">-iatry</span></header><div> <div class="def"><span id="mq470">a combining form meaning ‘medical care’, as in <em>psychiatry</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>iātreia</em> healing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036119"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ician</span></header><div> <div class="def"><span id="mq821">a compound suffix especially applied to an expert in a field, as in <em>geometrician</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087704" href="entry://-ian%23bigmac000087704"><span class="smallcaps">-ian</span></a>; replacing Middle English <em>-icien</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
id
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036149"><header class="entryHeader"><span class="hw">id</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of id" src="word_pronunciations/11791.mp3"></audio></span>/ɪd/ (<em>say</em> id) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychoanalysis</em> </div><div class="def"><span id="mq145">the unconscious part of the psyche which is the source of instinctive energy, often in conflict with the ego and superego.</span></div><div class="etym"> [special use of Latin <em>id</em> it, as translation of German <em>Es</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-idium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036213"><header class="entryHeader"><span class="hw">-idium</span></header><div> <div class="def"><span id="mq746">a diminutive suffix (Latinisation of Greek <em>-idion</em>) used in zoological, biological, botanical, anatomical, and chemical terms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036313"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ility</span></header><div> <div class="def"><span id="mq268">a compound suffix making abstract nouns from adjectives by replacing the adjective suffixes: <em>-il</em>(<em>e</em>), <em>-le</em>, as in <em>civility</em>, <em>sterility</em>, <em>ability</em>.</span></div><div class="etym"> [French <em>-ilité</em>, from Latin <em>-ilitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036239"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ier</span></header><div> <div class="def"><span id="mq932">variant of <a data-mq-recid="bigmac000022991" href="entry://-eer%23bigmac000022991"><strong>-eer</strong></a>, as in <em>brigadier</em>, <em>halberdier</em>, etc.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>-ārius</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036240"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ies<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> a word element representing the third person singular of verbs ending in <em>-y</em>, <em>-ie</em>, and sometimes <em>-ey</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000064693" href="entry://-s%23bigmac000064693"><strong>-s<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq594"> a word element representing the plural formation of nouns ending in <em>-y</em>, <em>-ie</em>, and sometimes <em>-ey</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><strong>-s<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac480438550"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ies<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> a noun suffix used especially in talking to children, as in <em>jobbies</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq893"> an informal suffix for collective nouns, as in <em>cheapies</em>, <em>drinkies</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036251"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ify</span></header><div> <div class="def"><span id="mq618">variant of <a data-mq-recid="bigmac000029109" href="entry://-fy%23bigmac000029109"><strong>-fy</strong></a>, used when the preceding stem or word element ends in a consonant, as in <em>intensify</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029109" href="entry://-fy%23bigmac000029109"><span class="smallcaps">-fy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036293"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ile</span></header><div> <div class="def"><span id="mq357">a suffix of adjectives expressing capability, susceptibility, liability, aptitude, etc., as in <em>agile</em>, <em>docile</em>, <em>ductile</em>, <em>fragile</em>, <em>prehensile</em>, <em>tensile</em>, <em>volatile</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">-il</strong>. <div class="etym">[Latin <em>-ilis</em>; also used to represent Latin <em>-īlis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037164"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ine<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq974">an adjective suffix meaning ‘of or relating to’, ‘of the nature of’, ‘made of’, ‘like’, as in <em>asinine</em>, <em>crystalline</em>, <em>equine</em>, <em>marine</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-īnus;</em> also <em>-inus</em>, from Greek <em>-inos</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000037165"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ine<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq434"> a noun suffix denoting some action, procedure, art, place, etc., as in <em>discipline</em>, <em>doctrine</em>, <em>medicine</em>, <em>latrine</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq641"> a suffix occurring in many nouns of later formation and various meanings, as in <em>famine</em>, <em>routine</em>, <em>grenadine</em>, <em>vaseline</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq432"> a noun suffix used particularly in chemical terms, as <em>bromine</em>, <em>chlorine</em>, and especially names of basic substances, as <em>amine</em>, <em>aniline</em>, <em>caffeine</em>, <em>quinine</em>, <em>quinoline</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><strong>-in<sup>2</sup></strong></a>. <div class="etym">[French, from Latin <em>-ina</em>, originally feminine of <em>-inus</em>; also used to represent Greek <em>-inē</em>, feminine noun suffix, as in <em>heroine</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037359"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ing<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq583">a suffix of nouns formed from verbs, expressing the action of the verb or its result, product, material, etc., as in <em>the art of building</em>, <em>a new building</em>, <em>cotton wadding</em>. It is also used to form nouns from words other than verbs, as in <em>offing</em>, <em>shirting</em>. Verbal nouns ending in <em>-ing</em> are often used attributively, as in <em>the printing trade</em>, and in composition, as in <em>drinking song</em>. In some compounds, as <em>sewing machine</em>, the first element might reasonably be regarded as the participial adjective (see <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="#bigmac000037360"><strong>-ing<sup>2</sup></strong></a>), the compound thus meaning ‘a machine that sews’, but it is commonly taken as a verbal noun, the compound being explained as ‘a machine for sewing’.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>-ing</em>, Old English <em>-ing</em>, <em>-ung</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000037360"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ing<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq173">a suffix forming the present participle of verbs, such participles often being used as adjectives (participial adjectives), as in <em>warring factions</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="#bigmac000037359"><strong>-ing<sup>1</sup></strong></a>. <div class="etym">[Middle English <em>-ing</em>, <em>-inge</em>; replacing Middle English <em>-inde</em>, <em>-ende</em>, Old English <em>-ende</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038444"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ise<sup>1</sup></span></header><div><div class="chunk">a suffix of verbs having the following senses: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq259"> intransitively, of following some line of action, practice, policy, etc., as in <em>apologise</em>, <em>economise</em>, <em>theorise</em>, <em>tyrannise</em>, or of becoming (as indicated), as <em>crystallise</em> and <em>oxidise</em> (intr.), and</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq296"> transitively, of acting towards or upon, treating, or affecting in a particular way, as in <em>baptise</em>, <em>colonise</em>, or of making or rendering (as indicated), as in <em>civilise</em>, <em>legalise</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><strong>-ism</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><strong>-ist</strong></a>. Also, <strong class="vs">-ize</strong>. <div class="etym">[from (often directly) Greek <em>-izein</em>. Compare French <em>-iser</em>, German <em>-isieren</em>, etc.] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> <em>-ize</em> is the usual spelling in US English. In Britain there is some variety: some publishers standardise on <em>-ize</em>, but others use <em>-ise</em>. Attempts to distinguish <em>-ize</em> in words based on Greek (<em>idolize</em>, <em>monopolize</em>) from <em>-ise</em> in words that have come to English from or through French (<em>realise</em>, <em>moralise</em>) founder on the difficulties of knowing the precise history of many words. Current Australian usage clearly favours consistent use of <em>-ise</em>, a practice which has the advantage of being easy to remember.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000038445"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ise<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq110">a noun suffix indicating quality, condition, or function, as in <em>merchandise</em>, <em>franchise</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038451"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ish<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> a suffix used to form adjectives from nouns, with the sense of: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq443"> ‘belonging to’ (a people, country, etc.), as in <em class="label">British</em>, <em>Danish</em>, <em>English</em>, <em>Spanish</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq431"> ‘after the manner of’, ‘having the characteristics of’, ‘like’, as in <em>babyish</em>, <em>girlish</em>, <em>mulish</em> (such words being now often depreciatory).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq033"> ‘addicted to’, ‘inclined or tending to’, as in <em>bookish</em>, <em>freakish</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq357"> about; approximately: <em class="example">7.30-ish.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> a suffix used to form adjectives from other adjectives, with the sense of ‘somewhat’, ‘rather’, as in <em>oldish</em>, <em>reddish</em>, <em>sweetish</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>-isc</em>, related to German <em>-isch</em>; distantly related to Greek <em>-iskos</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000088063" href="entry://-esque%23bigmac000088063"><span class="smallcaps">-esque</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000038452"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ish<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq268">a suffix of verbs of French origin, as <em>cherish</em>, <em>finish</em>, etc.</span></div><div class="etym"> [French <em>-iss-</em>, extended stem of verbs in <em>-ir</em>, from Latin <em>-isc-</em>, in inceptive verbs]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038479"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ism</span></header><div><div class="chunk">a suffix of nouns </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> denoting action or practice (<em>baptism</em>, <em>criticism</em>, <em>nepotism</em>), state or condition (<em>heroism</em>, <em>despotism</em>), principles, doctrines (<em>Catholicism</em>, <em>puritanism</em>, <em>Darwinism</em>), a usage (<em>Australianism</em>) or characteristic (<em>classicism</em>, <em>realism</em>), etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq419"> denoting a prejudiced view formed on the basis of a specified feature, as in <em>racism</em>, <em>sexism</em>, <em>ageism</em>, <em>sizeism</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><strong>-ist</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><strong>-ise<sup>1</sup></strong></a>. <div class="etym">[from (often directly) Greek <em>-ismos</em>, <em>-isma</em>, noun suffix. See <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038604"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ist</span></header><div> <div class="def"><span id="mq245">a suffix of nouns, often accompanying verbs ending in <em>-ise/-ize</em> or nouns ending in <em>-ism</em>, denoting someone who does, practises, or is concerned with something, or holds certain principles, doctrines, etc., as in <em>apologist</em>, <em>dramatist</em>, <em>machinist</em>, <em>plagiarist</em>, <em>realist</em>, <em>socialist</em>, <em>theorist</em>.</span></div><div class="etym"> [from (often directly) Greek <em>-istēs</em> noun suffix. See <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038633"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ite<sup>1</sup></span></header><div><div class="chunk">a suffix of nouns denoting especially: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq097"> persons associated with a place, tribe, leader, doctrine, system, social group, etc., as in <em>Campbellite</em>, <em>Israelite</em>, <em>Laborite</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> minerals and fossils, as in <em>ammonite</em>, <em>anthracite</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq542"> explosives, as in <em>cordite</em>, <em>dynamite</em>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq235"> chemical compounds, especially salts of acids whose names end in <em>-ous</em>, as in <em>phosphite</em>, <em>sulphites</em>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq992"> pharmaceutical and commercial products, as in <em>vulcanite</em>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq481"> a member or component of a part of the body, as in <em>somite</em>.</span></div><div class="etym"> [from (often directly) Greek <em>-ītēs</em> (feminine <em>-itis</em>), noun and adjective suffix. Compare <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000038634"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ite<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq625">a suffix forming adjectives and nouns from adjectives, and some verbs, as in <em>composite</em>, <em>opposite</em>, <em>requisite</em>, <em>erudite</em>, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-itus</em>, <em>-ītus</em>, past participle ending]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038662"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ity</span></header><div> <div class="def"><span id="mq561">a suffix forming abstract nouns of condition, characteristics, etc., as in <em>jollity</em>, <em>civility</em>, <em>Latinity</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>-ite</em>, from French <em>-ité</em>, from Latin <em>-itāt-</em>, stem of <em>-itas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038665"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ium</span></header><div> <div class="def"><span id="mq157">a suffix representing Latin neuter suffix, used especially to form names of metallic elements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ibid.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036030"><header class="entryHeader"><span class="hw">ibid.</span></header><div>/ˈɪbɪd/ (<em>say</em> 'ibid) <div class="def"><span id="mq349">ibidem.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ibiza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036032"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ibiza</span></header><div>/iˈbiθa/ (<em>say</em> ee'beethah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">a Spanish island in the Balearic Islands in the western Mediterranean.</span></div> Also, <strong class="vs">Iviza</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
icily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036122"><header class="entryHeader"><span class="hw">icily</span></header><div>/ˈaɪsəli/ (<em>say</em> 'uysuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq500">in an icy manner.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102607" href="entry://ice%23bigmac000102607"><span class="smallcaps">ic(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idio-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036194"><header class="entryHeader"><span class="hw">idio-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq348">a word element meaning ‘peculiar’ or ‘proper to one’, as in <em>idiosyncrasy</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>idios</em> own, private, peculiar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idiom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036199"><header class="entryHeader"><span class="hw">idiom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of idiom" src="word_pronunciations/11783.mp3"></audio></span>/ˈɪdiəm/ (<em>say</em> 'ideeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq154"> a form of expression peculiar to a language, especially one having a significance other than its literal one.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq020"> a variety or form of a language; a dialect.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq454"> the language peculiar to a people.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq986"> the peculiar character or genius of a language.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq991"> a distinct style or character, as in music, art, etc.: <em class="example">the idiom of Bach.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>idiōma</em>, from Greek <em>idiōma</em>, a peculiarity, originally, private property]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idiot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036207"><header class="entryHeader"><span class="hw">idiot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of idiot" src="word_pronunciations/11785.mp3"></audio></span>/ˈɪdiət/ (<em>say</em> 'ideeuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> a very foolish or senseless person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq380"> <em class="label">Psychiatry Obsolescent</em> a person who is extremely mentally deficient, especially from birth.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>idiōta</em>, from Greek <em>idiōtēs</em> a private, non-professional, or ignorant person]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Idris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036230"><header class="entryHeader"><span class="hw">Idris</span></header><div>/ˈɪdrəs/ (<em>say</em> 'idruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Sayyid Mohammed Idris as-Sanusi</em>), </div><div class="def"><span id="mq664">1890–1983, king of Libya 1950–69.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iliac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036307"><header class="entryHeader"><span class="hw">iliac</span></header><div>/ˈɪliæk/ (<em>say</em> 'ileeak) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq762">of or relating to the ilium.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>īliacus</em> relating to the flank, from Latin <em>īlium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iliad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036308"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iliad</span></header><div>/ˈɪliəd/ (<em>say</em> 'ileeuhd), /ˈɪliæd/ (<em>say</em> 'ileead) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq634">a Greek epic poem describing the siege of Troy, ascribed to Homer.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Ilias</em>, from Greek, from <em>Ilion</em> Ilium, Troy] </div><div class="deriv">–<strong>Iliadic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ilion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036312"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ilion</span></header><div>/ˈɪliən/ (<em>say</em> 'ileeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">→ <a data-mq-recid="bigmac000078310" href="entry://Troy%23bigmac000078310"><strong>Troy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ilium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036314"><header class="entryHeader"><span class="hw">ilium</span></header><div>/ˈɪliəm/ (<em>say</em> 'ileeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ilia</strong> /ˈɪliə/ (<em>say</em> 'ileeuh))</div><div class="def"><span id="mq082">the broad upper portion of either innominate bone.</span></div><div class="etym"> [New Latin, special use of Latin <em>īlium</em> flank]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ilium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036315"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ilium</span></header><div>/ˈɪliəm/ (<em>say</em> 'ileeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">→ <a data-mq-recid="bigmac000078310" href="entry://Troy%23bigmac000078310"><strong>Troy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036434"><header class="entryHeader"><span class="hw">imide</span></header><div>/ˈɪmaɪd/ (<em>say</em> 'imuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">a compound formally derived from ammonia by replacement of two hydrogen atoms by acyl groups, characterised by the –(C=O)–NH–(C=O)– group.</span></div> Also, <strong class="vs">imid</strong> /ˈɪməd/ (<em>say</em> 'imuhd). <div class="etym">[arbitrary alteration of <a data-mq-recid="bigmac000002176" href="entry://amide%23bigmac000002176"><span class="smallcaps">amide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036436"><header class="entryHeader"><span class="hw">imine</span></header><div>/ɪˈmin/ (<em>say</em> i'meen), /ˈɪmin/ (<em>say</em> 'imeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">a compound containing the C=N group.</span></div><div class="etym"> [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000002183" href="entry://amine%23bigmac000002183"><span class="smallcaps">amine</span></a> modelled on <a data-mq-recid="bigmac000036434" href="entry://imide%23bigmac000036434"><span class="smallcaps">imide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imit.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036439"><header class="entryHeader"><span class="hw">imit.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq277"> imitation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq563"> imitative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac767315756"><header class="entryHeader"><span class="hw">immie</span></header><div>/ˈɪmi/ (<em>say</em> 'imee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">a playing marble made of coloured glass.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000102389" href="entry://real%23bigmac000102389"><strong>real<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102389" href="entry://real%23mq565">12</a>). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000036442" href="entry://imitation%23bigmac000036442"><span class="smallcaps">im(itation)</span></a> + -<em>m</em>- + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036479"><header class="entryHeader"><span class="hw">immix</span></header><div>/ɪˈmɪks/ (<em>say</em> i'miks) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq197">to mix in; mingle.</span></div><div class="etym"> [backformation from Middle English <em>immixt</em>, past participle (from Latin <em>immixtus</em>, past participle, intermingled), apparently taken as past participle of English formation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037019"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indic</span></header><div>/ˈɪndɪk/ (<em>say</em> 'indik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> of or relating to India; Indian.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq647"> of or relating to a subgroup of the Indo-Iranian languages including Sanskrit and many modern languages of India, Pakistan and Sri Lanka.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Indicus</em>, from Greek <em>Indikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
is
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038423"><header class="entryHeader"><span class="hw">is</span><z><span target_id="JICfKBJMVP">v.</span><span target_id="M9TkAtwOF9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of is" src="word_pronunciations/12713.mp3"></audio></span>/ɪz/ (<em>say</em> iz), <em>weak forms</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of is" src="word_pronunciations/12715.mp3"></audio></span>/z/ (<em>say</em> z), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of is" src="word_pronunciations/12714.mp3"></audio></span>/s/ (<em>say</em> s) <div abbr="v." class="chunk" id="JICfKBJMVP"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq606"> third person singular present indicative of <a data-mq-recid="bigmac000102320" href="entry://be%23bigmac000102320"><strong>be</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="M9TkAtwOF9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq344"> <strong class="phr">it is what it is</strong>, (an expression of resignation and acceptance.)</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>is</em>; distantly related to Latin <em>est</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000102320" href="entry://be%23bigmac000102320"><span class="smallcaps">be</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-istic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038610"><header class="entryHeader"><span class="hw">-istic</span></header><div> <div class="def"><span id="mq147">a suffix of adjectives (and in the plural of nouns from adjectives) formed from nouns ending in <em>-ist</em>, and having reference to such nouns, or to associated nouns ending in <em>-ism</em>, as in <em>deistic</em>, <em>euphuistic</em>, <em>puristic</em>, etc. In nouns it has usually a plural form, as in <em>linguistics</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038650"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ition</span></header><div> <div class="def"><span id="mq896">a noun suffix, as in <em>expedition</em>, <em>extradition</em>, etc., being <em>-tion</em> with a preceding original or formative vowel.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-itio</em>, <em>-ītio</em>. Compare French <em>-ition</em>, German <em>-ition</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-itive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038653"><header class="entryHeader"><span class="hw">-itive</span></header><div> <div class="def"><span id="mq461">a suffix of adjectives and nouns of adjectival origin, as in <em>definitive</em>, <em>fugitive</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-itīvus</em>, <em>-ītīvus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-istics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038612"><header class="entryHeader"><span class="hw">-istics</span></header><div> <div class="def"><span id="mq001"></span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000038610" href="entry://-istic%23bigmac000038610"><strong>-istic</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><strong>-ics</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-itious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038651"><header class="entryHeader"><span class="hw">-itious</span></header><div> <div class="def"><span id="mq753">an adjective suffix occurring in adjectives associated with nouns in <em>-ition</em>, as <em>expeditious</em>, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-icius</em>, <em>-īcius</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ibis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087705"><header class="entryHeader"><span class="hw">ibis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ibis" src="word_pronunciations/11749.mp3"></audio></span>/ˈaɪbəs/ (<em>say</em> 'uybuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ibis</strong> <em>or</em> <strong class="bold">ibises</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq319"> any of various wading birds of the family Threskiornithidae, of warm regions, having a long, thin, down-curved bill.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> → <a data-mq-recid="bigmac000064789" href="entry://sacred%20ibis%23bigmac000064789"><strong>sacred ibis</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek; of Egyptian origin] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The plural form <em>ibises</em> is well established but the plural form <em>ibis</em> has greater frequency, perhaps because /ˈaɪbəsəz/ presents a pronunciation difficulty.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-iferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036244"><header class="entryHeader"><span class="hw">-iferous</span></header><div> <div class="def"><span id="mq001">See <a data-mq-recid="bigmac000026268" href="entry://-ferous%23bigmac000026268"><strong>-ferous</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038295"><header class="entryHeader"><span class="hw">iris</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of iris" src="word_pronunciations/12643.mp3"></audio></span>/ˈaɪrəs/ (<em>say</em> 'uyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">irises</strong> <em>or</em> <strong class="bold">irides</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of iris" src="word_pronunciations/12642.mp3"></audio></span>/ˈaɪrədiz/ (<em>say</em> 'uyruhdeez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq043"> <em class="label">Anatomy</em> the contractile circular diaphragm forming the coloured portion of the eye and containing a circular opening (the pupil) in its centre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq862"> a family of plants, Iridaceae.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq706"> any plant of the genus <em>Iris</em>, including various perennial herbs with handsome flowers and sword-shaped leaves; the fleur-de-lis or flag.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq669"> the flower of any such plant.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq084"> → <a data-mq-recid="bigmac000052764" href="entry://orrisroot%23bigmac000052764"><strong>orrisroot</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq942"> → <a data-mq-recid="bigmac000038298" href="entry://iris%20diaphragm%23bigmac000038298"><strong>iris diaphragm</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038296"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iris</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Iris" src="word_pronunciations/12643.mp3"></audio></span>/ˈaɪrəs/ (<em>say</em> 'uyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq619">a messenger of the gods, regarded as the goddess of the rainbow.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-isation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038434"><header class="entryHeader"><span class="hw">-isation</span></header><div> <div class="def"><span id="mq636">a noun suffix, combination of <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><strong>-ise<sup>1</sup></strong></a> with <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><strong>-ation</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">-ization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Isis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038459"><header class="entryHeader"><span class="hw">Isis</span></header><div>/ˈaɪsəs/ (<em>say</em> 'uysuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Egyptian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq735">an Egyptian goddess of fertility and nature, sister and wife of Osiris, usually distinguished by the solar disc and cow’s horns on her head.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek, from Egyptian <em>Ese</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-istical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038611"><header class="entryHeader"><span class="hw">-istical</span></header><div> <div class="def"><span id="mq001"></span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000038610" href="entry://-istic%23bigmac000038610"><strong>-istic</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><strong>-al<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iwis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089435"><header class="entryHeader"><span class="hw">iwis</span></header><div>/iˈwɪs/ (<em>say</em> ee'wis) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq490">certainly.</span></div> Also, <strong class="vs">ywis</strong>. <div class="etym">[Middle English adverbial use of Old English adjective <em>gewis</em> certain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ixia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038691"><header class="entryHeader"><span class="hw">ixia</span></header><div>/ˈɪksiə/ (<em>say</em> 'ikseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">any plant of the genus <em>Ixia</em>, comprising southern African plants with sword-shaped leaves and showy ornamental flowers.</span></div><div class="etym"> [New Latin (named with reference to the juice), from Greek: birdlime]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ization
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038698"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ization</span></header><div> <div class="def"><span id="mq110">→ <a data-mq-recid="bigmac000038434" href="entry://-isation%23bigmac000038434"><strong>-isation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-impaired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac232371692"><header class="entryHeader"><span class="hw">-impaired</span></header><div> <div class="def"><span id="mq195">an adjectival suffix denoting that the human function specified or implied is damaged or reduced in capacity, as in <em>sight-impaired</em>, <em>mentally-impaired</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105154"><header class="entryHeader"><span class="hw">indie</span><z><span target_id="W8B53A4ROv">adj.</span><span target_id="2xwoeuUYwU">n.</span></z></header><div>/ˈɪndi/ (<em>say</em> 'indee) <div abbr="adj." class="chunk" id="W8B53A4ROv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq421"> (of a music or film production company, etc.) independent; not affiliated with one of the major commercial companies or studios.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq845"> (of a CD, film, etc.) produced independently or by an independent studio, rather than by a large commercial studio.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq963"> <em class="label">Film</em>, <em class="label">Music</em> of or relating to a style of popular film or music considered individual and less commercially motivated than mainstream popular films or music.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2xwoeuUYwU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq389"> an independent music or film production company.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq104"> a CD, film, etc., produced by such a company.</span></div> Also, <strong class="vs">indy</strong>. <div class="etym">[short for <a data-mq-recid="bigmac000036964" href="entry://independent%23bigmac000036964"><span class="smallcaps">independent</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037292"><header class="entryHeader"><span class="hw">infix</span><z><span target_id="apfRePYtxw">v.t.</span><span target_id="Q8xq06vL5G">v.i.</span><span target_id="pwFAKyqrnH">n.</span></z></header><div><em>verb</em> /ɪnˈfɪks/ (<em>say</em> in'fiks)<div abbr="v.t." class="chunk" id="apfRePYtxw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq789"> to fix, fasten, or drive in: <em class="example">he infixed the fatal spear.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq421"> to implant: <em class="example">the habits they infixed.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq682"> to fix in the mind or memory, as a fact or idea; impress.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq075"> <em class="label">Grammar</em> to add as an infix.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Q8xq06vL5G">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq343"> <em class="label">Grammar</em> (of a linguistic form) to admit an infix.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pwFAKyqrnH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq830"> /ˈɪnfɪks/ (<em>say</em> 'infiks) <em class="label">Grammar</em> an affix which is inserted within the body of the element to which it is added, as Latin <em>m</em> in <em>accumbō</em> I lie down, as compared with <em>accubuī</em> I lay down.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>infixus</em>, past participle, fastened in] </div><div class="deriv">–<strong>infixion</strong>, <strong>infixation</strong> /ɪnˌfɪkˈseɪʃən/ (<em>say</em> in.fik'sayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037426"><header class="entryHeader"><span class="hw">inion</span></header><div>/ˈɪniən/ (<em>say</em> 'ineeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">a point at the external occipital protuberance of the skull.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: back of the head]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
init.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037429"><header class="entryHeader"><span class="hw">init.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq289">initial.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Injin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037441"><header class="entryHeader"><span class="hw">Injin</span></header><div>/ˈɪndʒən/ (<em>say</em> 'injuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq274">→ <a data-mq-recid="bigmac000102683" href="entry://Injun%23bigmac000102683"><strong>Injun</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
innie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac442531251"><header class="entryHeader"><span class="hw">innie</span></header><div>/ˈɪni/ (<em>say</em> 'inee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> a recessed navel (opposed to an <em>outie</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> a person with such a navel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq261"> <em class="label">Cricket</em> an inswinger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Inuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038108"><header class="entryHeader"><span class="hw">Inuit</span><z><span target_id="B7kVZTTF7n">n.</span><span target_id="aM323onU3A">adj.</span></z></header><div>/ˈɪnjuət/ (<em>say</em> 'inyoohuht) <div abbr="n." class="chunk" id="B7kVZTTF7n"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> the indigenous people of Greenland, northern Canada, Alaska, and north-eastern Siberia; Eskimo.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Inuit</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Inuits</strong>) Also, <strong class="vs">Inuk</strong>. a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq765"> Also, <strong class="vs">Inupiaq</strong>, <strong class="vs">Inuktitut</strong>. the language of this people, of Eskimoan stock.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aM323onU3A">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq372"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Innuit</strong>. <div class="etym">[Inuit: people, plural of <em>Inuk</em> person] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The former name <em>Eskimo</em> has now been replaced by <em>Inuit</em> which, in Canada, is the official term. <em>Eskimo</em> is widely regarded as offensive. However, in some scientific fields, <em>Inuit</em> is regarded as inappropriate for the people of north-eastern Siberia, who belong to a different language family, and <em>Eskimo</em> continues to have some currency. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iodic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038215"><header class="entryHeader"><span class="hw">iodic</span></header><div>/aɪˈɒdɪk/ (<em>say</em> uy'odik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq818">containing iodine, especially in the pentavalent state.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038212" href="entry://iod-%23bigmac000038212"><span class="smallcaps">iod-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ionia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038236"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ionia</span></header><div>/aɪˈoʊniə/ (<em>say</em> uy'ohneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">an ancient region on the western coast of Asia Minor and adjacent islands; colonised by the ancient Greeks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ionic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038241"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ionic</span><z><span target_id="YDZo6IPUSR">adj.</span><span target_id="DWSFK07oYz">n.</span></z></header><div>/aɪˈɒnɪk/ (<em>say</em> uy'onik) <div abbr="adj." class="chunk" id="YDZo6IPUSR"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> <em class="label">Architecture</em> denoting or relating to one of the three Greek orders (def. <a data-mq-recid="bigmac000102180" href="entry://order%23mq305">35b</a>), distinguished by its slender proportions, the volutes on the capitals, and the continuous (often figured) frieze.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> <em class="label">Prosody</em> denoting or employing one of two feet consisting of two long and two short syllables: <strong>the greater Ionic</strong>, two long and two short syllables, ¯ ¯ ˘ ˘; <strong>the lesser Ionic</strong>, two short and two long syllables, ˘ ˘ ¯ ¯.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq660"> relating to the Ionians.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DWSFK07oYz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq535"> <em class="label">Prosody</em> an Ionic foot, verse, or metre.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq639"> a dialect of ancient Greek, including Attic and the language of Homer.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Iōnicus</em>, from Greek <em>Iōnikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102714"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irish</span><z><span target_id="3spNmULjQA">adj.</span><span target_id="1qg5cbMick">n.</span><span target_id="QnPqyb2lhE">phr.</span></z></header><div>/ˈaɪrɪʃ/ (<em>say</em> 'uyrish) <div abbr="adj." class="chunk" id="3spNmULjQA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq407"> of or characteristic of Ireland or its people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq501"> <em class="label">Colloquial</em> inherently contradictory, paradoxical.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1qg5cbMick">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq522"> the people of Ireland collectively.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq011"> the aboriginal Celtic-speaking people of Ireland.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq985"> the Celtic language of Ireland in its historical (Old Irish, Middle Irish) or modern form.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq758"> Irish English.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QnPqyb2lhE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq869"> <strong class="phr">get one’s Irish up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become angry.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>Irisc</em>, <em>Iris</em>(<em>c</em>)<em>h</em>, from Old English <em>Iras</em>, plural, people of Ireland] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Note that the use of expressions which are based on the derogatory stereotyping of a national or ethnic group, such as <em class="label">Irish</em> (defs <a data-mq-recid="bigmac000102714" href="#mq501">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000102714" href="#mq869">7</a>), is likely to cause offence.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irwin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac5948385"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irwin</span></header><div>/ˈɜwən/ (<em>say</em> 'erwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Steve</strong> (<em>Stephen Robert Irwin</em>), </div><div class="def"><span id="mq891">1962–2006, Australian crocodile hunter, wildlife park owner, conservationist, and television presenter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ivied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038675"><header class="entryHeader"><span class="hw">ivied</span></header><div>/ˈaɪvid/ (<em>say</em> 'uyveed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq935">covered or overgrown with ivy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038685" href="entry://ivy%23bigmac000038685"><span class="smallcaps">ivy</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022894" href="entry://-ed%23bigmac000022894"><span class="smallcaps">-ed<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iviza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038676"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iviza</span></header><div>/ɪˈvizə/ (<em>say</em> i'veezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">→ <a data-mq-recid="bigmac000036032" href="entry://Ibiza%23bigmac000036032"><strong>Ibiza</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ixion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038692"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ixion</span></header><div>/ɪkˈsaɪən/ (<em>say</em> ik'suyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq687">a king of the Lapiths, who was punished by Zeus for his love for Hera by being bound on an eternally revolving wheel in Tartarus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Izmir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092209"><header class="entryHeader"><span class="hw">Izmir</span></header><div>/ˈɪzmɪə/ (<em>say</em> 'izmear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">a seaport in western Turkey on the <strong>Gulf of Izmir</strong>, an arm of the Aegean; important city of Asia Minor since ancient times.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Smyrna</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iznik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038701"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iznik</span></header><div>/ˈɪznɪk/ (<em>say</em> 'iznik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">→ <a data-mq-recid="bigmac000050048" href="entry://Nicaea%23bigmac000050048"><strong>Nicaea</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-intolerant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac836982638"><header class="entryHeader"><span class="hw">-intolerant</span></header><div> <div class="def"><span id="mq281">a combining form indicating a sensitivity or allergy to a specified food, drug, etc., as in <em>lactose-intolerant</em>, <em>gluten-intolerant</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iambic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036009"><header class="entryHeader"><span class="hw">iambic</span><z><span target_id="U0ledN5pqB">adj.</span><span target_id="hGsCfgaSHw">n.</span></z></header><div>/aɪˈæmbɪk/ (<em>say</em> uy'ambik) <div abbr="adj." class="chunk" id="U0ledN5pqB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> <em class="label">Prosody</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq331"> relating to the iamb.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq811"> consisting of or employing an iamb or iambs.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> <em class="label">Greek Literature</em> of a kind of satirical poetry written in iambs.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hGsCfgaSHw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq541"> <em class="label">Prosody</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq548"> an iamb.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq519"> (<em>usually plural</em>) a verse or poem consisting of iambs.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq747"> a satirical poem in this metre.</span></div> <div class="deriv">–<strong>iambically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iatric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036015"><header class="entryHeader"><span class="hw">iatric</span></header><div>/aɪˈætrɪk/ (<em>say</em> uy'atrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq458">relating to a physician or to medicine.</span></div> Also, <strong class="vs">iatrical</strong>. <div class="etym">[Greek <em>iātrikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iberia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093154"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iberia</span></header><div>/aɪˈbɪəriə/ (<em>say</em> uy'bearreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">a peninsula in south-western Europe, comprising Spain and Portugal.</span></div> Also, <strong class="vs">Iberian Peninsula</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ibibio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036029"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ibibio</span><z><span target_id="nsy5KBzIJP">n.</span><span target_id="USo7UTVjSW">adj.</span></z></header><div>/ɪˈbɪbioʊ/ (<em>say</em> i'bibeeoh) <div abbr="n." class="chunk" id="nsy5KBzIJP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> a people living in south-eastern Nigeria, especially near or in the port of Calabar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq466"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Ibibio</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Ibibios</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq913"> the language spoken by this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="USo7UTVjSW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ibidem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036031"><header class="entryHeader"><span class="hw">ibidem</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ibidem" src="word_pronunciations/11747.mp3"></audio></span>/ˈɪbədɛm/ (<em>say</em> 'ibuhdem), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ibidem" src="word_pronunciations/11748.mp3"></audio></span>/ɪˈbaɪdəm/ (<em>say</em> i'buyduhm) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq671">in the same book, chapter, page, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Icaria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036041"><header class="entryHeader"><span class="hw">Icaria</span></header><div>/aɪˈkɛəriə/ (<em>say</em> uy'kairreeuh), /ɪˈkɛə-/ (<em>say</em> i'kair-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">a Greek island in the Aegean Sea, one of the Southern Sporades group. 256 km<sup>2</sup>.</span></div> Modern Greek, <strong>Ikaria</strong>. Also, <strong class="vs">Nikaria</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
icicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036121"><header class="entryHeader"><span class="hw">icicle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of icicle" src="word_pronunciations/11762.mp3"></audio></span>/ˈaɪsɪkəl/ (<em>say</em> 'uysikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">a pendent tapering mass of ice formed by the freezing of dripping water.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>isykle</em>, Old English <em>īsgicel</em>, from <em>īs</em> ice + <em>gicel</em> icicle. Compare Icelandic <em>jökull</em> mass of ice, glacier] </div><div class="deriv">–<strong>icicled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iconic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036128"><header class="entryHeader"><span class="hw">iconic</span></header><div>/aɪˈkɒnɪk/ (<em>say</em> uy'konik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> relating to or of the nature of an icon, portrait, or image.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq736"> <em class="label">Art</em> (of statues, portraits, etc.) executed according to a convention or tradition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq878"> designating a person or thing seen as representative or stereotypical of a culture.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq582"> important; significant.</span></div> Also, <strong class="vs">iconical</strong>. <div class="etym">[Latin <em>īconicus</em>, from Greek <em>eikonikos</em> representing a figure, copied] </div><div class="deriv">–<strong>iconically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> While def. <a data-mq-recid="bigmac000036128" href="#mq878">3</a> is accepted as a natural extension of the use of <em>iconic</em> in art, def. <a data-mq-recid="bigmac000036128" href="#mq582">4</a> is not regarded as acceptable by some people who see it as a watering down of the basic concept to something clichéd and meaningless.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-identifying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac341860352"><header class="entryHeader"><span class="hw">-identifying</span></header><div> <div class="def"><span id="mq419">a suffixal ending meaning ‘being in sympathy with’, as in <em>queer-identifying</em>, <em>female-identifying</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idiocy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036196"><header class="entryHeader"><span class="hw">idiocy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of idiocy" src="word_pronunciations/11782.mp3"></audio></span>/ˈɪdiəsi/ (<em>say</em> 'ideeuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">idiocies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq290"> silliness; stupidity; senselessness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq558"> <em class="label">Psychiatry Obsolescent</em> the condition of being an idiot; extreme mental deficiency.</span></div><div class="etym"> [? Greek <em>idiōteia</em> uncouthness, defenceless condition; or from <a data-mq-recid="bigmac000036207" href="entry://idiot%23bigmac000036207"><span class="smallcaps">idiot</span></a>, on model of <em>prophecy</em> from <em>prophet</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ifield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036247"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ifield</span></header><div>/ˈaɪfild/ (<em>say</em> 'uyfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frank</strong>, </div><div class="def"><span id="mq552">1937–2024, Australian pop entertainer, born in England; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2007.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ignite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036263"><header class="entryHeader"><span class="hw">ignite</span><z><span target_id="Nthi7dhvlN">v.t.</span><span target_id="1SbWWhetWe">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ignite" src="word_pronunciations/11797.mp3"></audio></span>/ɪgˈnaɪt/ (<em>say</em> ig'nuyt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">ignited</strong>, <strong class="bold">igniting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Nthi7dhvlN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> to set on fire; kindle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq071"> <em class="label">Chemistry</em> to heat intensely; roast.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1SbWWhetWe">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq241"> to take fire; begin to burn.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ignītus</em>, past participle of <em>ignire</em> set on fire] </div><div class="deriv">–<strong>ignitable</strong>, <strong>ignitible</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>ignitability</strong> /ɪgˌnaɪtəˈbɪləti/ (<em>say</em> ig.nuytuh'biluhtee), <strong>ignitibility</strong> /ɪgˌnaɪtəˈbɪləti/ (<em>say</em> ig.nuytuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation of derived form, see <a data-mq-recid="bigmac000014925" href="entry://collectable%23bigmac000014925"><strong>collectable</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ikigai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac525608926"><header class="entryHeader"><span class="hw">ikigai</span></header><div>/ˈɪkɪgaɪ/ (<em>say</em> 'ikiguy), /ˈikɪgaɪ/ (<em>say</em> 'eekiguy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">(in Japanese culture) that which provides for someone a source of fulfilment and reason for existence.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Illich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036344"><header class="entryHeader"><span class="hw">Illich</span></header><div>/ˈɪlɪtʃ/ (<em>say</em> 'ilich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ivan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq828">1926–2002, US writer, educator and social critic, born in Austria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illit.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036350"><header class="entryHeader"><span class="hw">illit.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq502">illiterate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iloilo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036396"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iloilo</span></header><div>/iloʊˈiloʊ/ (<em>say</em> eeloh'eeloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">a seaport in the Philippines, capital of Panay, in the south-eastern part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imbibe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090237"><header class="entryHeader"><span class="hw">imbibe</span><z><span target_id="Y13nALaJgU">v.t.</span><span target_id="zy8GcNfuBe">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imbibe" src="word_pronunciations/11850.mp3"></audio></span>/ɪmˈbaɪb/ (<em>say</em> im'buyb) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">imbibed</strong>, <strong class="bold">imbibing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Y13nALaJgU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> to drink in, or drink.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq995"> to absorb or take in as if by drinking.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq284"> to take or receive into the mind, as knowledge, ideas, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zy8GcNfuBe">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq839"> to drink; absorb liquid or moisture.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq217"> <em class="label">Obsolete</em> to soak or saturate; imbue.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>imbibere</em> drink in] </div><div class="deriv">–<strong>imbiber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imido-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036435"><header class="entryHeader"><span class="hw">imido-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq626">a combining form indicating an <a data-mq-recid="bigmac000036434" href="entry://imide%23bigmac000036434"><strong>imide</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imino-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036437"><header class="entryHeader"><span class="hw">imino-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq389">a combining form indicating an imine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036518"><header class="entryHeader"><span class="hw">impair</span><z><span target_id="UOHYoALmrb">v.t.</span><span target_id="7fYhl7y2QZ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impair" src="word_pronunciations/11882.mp3"></audio></span>/ɪmˈpɛə/ (<em>say</em> im'pair) <div abbr="v.t." class="chunk" id="UOHYoALmrb"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq448"> to make worse: <em class="example">this will only impair the situation.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq418"> to alter for the worse; to damage: <em class="example">the blow impaired his hearing.</em></span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7fYhl7y2QZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq233"> <em class="label">Obsolete</em> impairment: <em class="example">without impair.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>empeire</em>(<em>n</em>), from Old French <em>empeirer</em>, from Latin <em>im-</em> <a data-mq-recid="bigmac000036398" href="entry://im-%23bigmac000036398"><span class="smallcaps">im-<sup>1</sup></span></a> + <em>pējor</em> worse] </div><div class="deriv">–<strong>impaired</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>impairment</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>impairer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101805"><header class="entryHeader"><span class="hw">impish</span></header><div>/ˈɪmpɪʃ/ (<em>say</em> 'impish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq655">of or like an imp; mischievous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>impishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>impishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036790"><header class="entryHeader"><span class="hw">incise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incise" src="word_pronunciations/12037.mp3"></audio></span>/ɪnˈsaɪz/ (<em>say</em> in'suyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">incised</strong>, <strong class="bold">incising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> to cut into; cut marks, etc., upon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq185"> to make (marks, etc.) by cutting; engrave; carve.</span></div><div class="etym"> [French <em>inciser</em>, from Latin <em>incīsus</em>, past participle, cut into]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099892"><header class="entryHeader"><span class="hw">incite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incite" src="word_pronunciations/12041.mp3"></audio></span>/ɪnˈsaɪt/ (<em>say</em> in'suyt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">incited</strong>, <strong class="bold">inciting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq320">to urge on; stimulate or prompt to action.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>incitāre</em> set in motion] </div><div class="deriv">–<strong>incitation</strong> /ɪnsaɪˈteɪʃən/ (<em>say</em> insuy'tayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inciter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086976"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian</span><z><span target_id="FaVYub2S5V">n.</span><span target_id="XlOjQAYP1w">adj.</span></z></header><div>/ˈɪndiən/ (<em>say</em> 'indeeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="FaVYub2S5V"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq037"> a person native to or resident in India.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq455"> food cooked in the Indian style: <em class="example">we were thinking of having Indian tonight.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq620"> <em class="label">Obsolete</em> a member of any of the indigenous peoples of America, except for the Inuits.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq601"> <em class="label">Obsolete</em> an Aboriginal or Māori person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="XlOjQAYP1w">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq991"> of or relating to India, its peoples, or their languages.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq791"> <em class="label">Obsolete</em> of or relating to the indigenous peoples of America.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000092190" href="entry://India%23bigmac000092190"><span class="smallcaps">India</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For defs <a data-mq-recid="bigmac000086976" href="#mq620">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000086976" href="#mq791">6</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000098966" href="entry://Native%20American%23bigmac000098966"><strong>Native American</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indic.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037018"><header class="entryHeader"><span class="hw">indic.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq162">indicative.</span></div> Also, <strong class="vs">ind.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indict
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088216"><header class="entryHeader"><span class="hw">indict</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indict" src="word_pronunciations/12131.mp3"></audio></span>/ɪnˈdaɪt/ (<em>say</em> in'duyt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> to charge with a serious criminal offence or crime, triable before a judge and jury.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq299"> <em class="label">US</em> (of a grand jury) to bring a formal accusation against, as a means of bringing to trial.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>endite</em>(<em>n</em>), from Anglo-French <em>enditer</em> accuse, indict. Compare Old French <em>enditer</em> <a data-mq-recid="bigmac000037074" href="entry://indite%23bigmac000037074"><span class="smallcaps">indite</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>indicter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>indictee</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indie-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac666443332"><header class="entryHeader"><span class="hw">indie-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq216">a prefix indicating that the style of music specified is of the kind designated as indie music: <em class="example">indie-rock; </em><em class="example">indie-pop.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037032"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indies</span></header><div>/ˈɪndiz/ (<em>say</em> 'indeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq402"> <strong>the</strong>, a region in and near southern and South-East Asia; India, Indochina and the East Indies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq703"> → <a data-mq-recid="bigmac000022720" href="entry://East%20Indies%23bigmac000022720"><strong>East Indies</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq509"> → <a data-mq-recid="bigmac000084516" href="entry://West%20Indies%23bigmac000084516"><strong>West Indies</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indigo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037047"><header class="entryHeader"><span class="hw">indigo</span><z><span target_id="obSLWshIdS">n.</span><span target_id="MGvYX2dYwd">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indigo" src="word_pronunciations/12140.mp3"></audio></span>/ˈɪndɪgoʊ/ (<em>say</em> 'indigoh) <div abbr="n." class="chunk" id="obSLWshIdS"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">indigos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq508"> a blue dye obtained from various plants, especially of the genus <em>Indigofera</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> indigo blue or indigotin, the colouring principle of this dye.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq628"> a plant of the leguminous genus <em>Indigofera</em>, as in Australia the widespread <em>I. australis</em>, which does not supply a useful dye.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq208"> a deep violet blue between violet and blue in the spectrum.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MGvYX2dYwd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq083"> of the colour indigo.</span></div><div class="etym"> [Spanish or Portuguese, from Latin <em>indicum</em> indigo, literally, Indian (dye), from Greek <em>indikon</em>] </div><div class="deriv">–<strong>indigotic</strong> /ɪndɪˈgɒtɪk/ (<em>say</em> indi'gotik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037074"><header class="entryHeader"><span class="hw">indite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indite" src="word_pronunciations/12131.mp3"></audio></span>/ɪnˈdaɪt/ (<em>say</em> in'duyt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">indited</strong>, <strong class="bold">inditing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq752">to compose or write, as a speech, poem, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Those red-heel’d Ladies cage him in their Hoops / Whilst he indites Epistles to </em>‘Dear Kitty’ <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kenneth slessor</span>, <span class="smallcaps">1972</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>endite</em>(<em>n</em>), from Old French <em>enditer</em> dictate, write, from Latin <em>in-</em> <a data-mq-recid="bigmac000036687" href="entry://in-%23bigmac000036687"><span class="smallcaps">in-<sup>2</sup></span></a> + <em>dictāre</em> pronounce. Compare <a data-mq-recid="bigmac000088216" href="entry://indict%23bigmac000088216"><span class="smallcaps">indict</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>inditement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inditer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037075"><header class="entryHeader"><span class="hw">indium</span></header><div>/ˈɪndiəm/ (<em>say</em> 'indeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">a rare metallic element, soft, white, malleable and easily fusible, found combined in various ores, especially sphalerite, and so named from the two indigo-blue lines in its spectrum.</span></div> <em>Symbol</em>: In; <em>relative atomic mass</em>: 114.82; <em>atomic number</em>: 49; <em>density</em>: 7.3 at 20°C. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000037087" href="entry://indo-%23bigmac000037087"><span class="smallcaps">ind(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indiv.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037076"><header class="entryHeader"><span class="hw">indiv.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq738">individual.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037280"><header class="entryHeader"><span class="hw">infill</span></header><div>/ˈɪnfɪl/ (<em>say</em> 'infil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq199"> material used to fill a hole or gap, especially as part of the construction process.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq471"> brickwork fitted inside a timber frame as in half-timbered buildings, for fire or thermal insulation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq184"> an acrylic substance that fills in the gap between an existing false fingernail and the root of the real fingernail to conceal the gap formed as the real fingernail grows out.</span></div> Also, <strong class="vs">infilling</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infin.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037281"><header class="entryHeader"><span class="hw">infin.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq230">infinitive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infirm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037288"><header class="entryHeader"><span class="hw">infirm</span><z><span target_id="2bThyafG0j">adj.</span><span target_id="TbNCz5h9PI">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of infirm" src="word_pronunciations/12234.mp3"></audio></span>/ɪnˈfɜm/ (<em>say</em> in'ferm) <div abbr="adj." class="chunk" id="2bThyafG0j"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq105"> feeble in body or health.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq619"> not steadfast, unfaltering, or resolute, as persons, the mind, etc.: <em class="example">infirm of purpose.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq139"> not firm, solid, or strong: <em class="example">an infirm support.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq620"> unsound or invalid, as an argument, a title, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TbNCz5h9PI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq703"> <em class="label">Obsolete</em> to invalidate.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>infirmus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>infirmly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>infirmness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inlaid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037463"><header class="entryHeader"><span class="hw">inlaid</span></header><div>/ˈɪnleɪd/ (<em>say</em> 'inlayd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> set in the surface of a thing: <em class="example">an inlaid design in wood.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq141"> decorated or made with a design set in the surface: <em class="example">an inlaid table.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036686" href="entry://in-%23bigmac000036686"><span class="smallcaps">in-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000041055" href="entry://laid%23bigmac000041055"><span class="smallcaps">laid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inlier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037473"><header class="entryHeader"><span class="hw">inlier</span></header><div>/ˈɪnlaɪə/ (<em>say</em> 'inluyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">(in geology) an outcrop of a formation completely surrounded by younger strata.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036686" href="entry://in-%23bigmac000036686"><span class="smallcaps">in-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053083" href="entry://outlier%23bigmac000053083"><span class="smallcaps">(out)lier</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac819349731"><header class="entryHeader"><span class="hw">inline</span></header><div>/ɪnˈlaɪn/ (<em>say</em> in'luyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq639">appearing as part of a digital document, email, etc., online, rather than as a separate attachment, email, etc.: <em class="example">inline documentation.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037506"><header class="entryHeader"><span class="hw">inning</span></header><div>/ˈɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'ining) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> <em class="label">Baseball</em> a round in which both teams bat, with each side getting three outs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq554"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000102685" href="entry://innings%23bigmac000102685"><strong>innings</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000102685" href="entry://innings%23mq811">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000102685" href="entry://innings%23mq718">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq303"> <em class="label">British</em>, <em class="label">US</em> harvesting, as of crops: <em class="example">cotton picking and inning.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq052"> <em class="label">British Obsolete</em> reclaiming, as of marsh or flooded land.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq757"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">British Obsolete</em> land reclaimed from the sea, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>inninge</em>, Old English <em>innung</em> a putting in]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Innuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037515"><header class="entryHeader"><span class="hw">Innuit</span></header><div>/ˈɪnjuət/ (<em>say</em> 'inyoohuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">→ <a data-mq-recid="bigmac000038108" href="entry://Inuit%23bigmac000038108"><strong>Inuit</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102688"><header class="entryHeader"><span class="hw">inside</span><z><span target_id="pc4aio5PkW">prep.</span><span target_id="L1Xa15SfTx">adv.</span><span target_id="wqKnuJHyDZ">n.</span><span target_id="Qcw8ddWxVf">adj.</span><span target_id="a6fq4X3LCw">phr.</span></z></header><div><div abbr="prep." class="chunk" id="pc4aio5PkW"><em class="pos">preposition</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inside" src="word_pronunciations/12360.mp3"></audio></span>/ɪnˈsaɪd/ (<em>say</em> in'suyd) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq845"> on the inner side of; within: <em class="example">inside the circle.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq763"> before the elapse of: <em class="example">inside an hour.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="L1Xa15SfTx">–<em class="pos">adverb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inside" src="word_pronunciations/12360.mp3"></audio></span>/ɪnˈsaɪd/ (<em>say</em> in'suyd) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq636"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq879"> in or into the inner part: <em class="example">to go inside.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq349"> <em class="label">Colloquial</em> in or towards a more densely settled part of the country: <em class="example">inside, somewhere east of Cobar.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq395"> indoors: <em class="example">he is working inside.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq612"> by nature; fundamentally: <em class="example">inside, he’s very kind.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq201"> <em class="label">Colloquial</em> to or in prison.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wqKnuJHyDZ">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inside" src="word_pronunciations/12359.mp3"></audio></span>/ˈɪnsaɪd/ (<em>say</em> 'insuyd) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq202"> the inner part; interior: <em class="example">the inside of the house.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq815"> the inner side or surface: <em class="example">the inside of the hand.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq488"> (<em>often plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> the inward parts of the body, especially the stomach and intestines.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq267"> the inward nature.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq698"> an inside passenger or place in a coach, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq191"> (<em>plural</em>) internal thoughts or feelings, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq152"> the part of a curved track or course nearer to the centre of the curves; the inside lane: <em class="example">a horse coming up fast on the inside; </em><em class="example">the inside of the bend.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq295"> an inner group of persons having private knowledge about a circumstance or case.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq522"> Also, <strong class="vs">inside forward</strong>. <em class="label">Soccer</em>, <em class="label">etc.</em> an inside left or inside right.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq897"> <em class="label">Surfing</em> the inner part of a breaking wave closest to the white water.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Qcw8ddWxVf">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inside" src="word_pronunciations/12359.mp3"></audio></span>/ˈɪnsaɪd/ (<em>say</em> 'insuyd) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq105"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq460"> situated or being on or in the inside; interior: <em class="example">an inside loo.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq198"> <em class="label">Obsolete</em> relating to a more densely settled part of the country: <em class="example">he only shears in inside areas.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq225"> acting, employed, done, or originating within a building or place: <em class="example">the robbery was an inside job.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq170"> derived from the inner circle of those concerned in and having private knowledge of a case: <em class="example">inside information.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq013"> running nearer to the centre and therefore shorter: <em class="example">the inside lane of a track.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq450"> (of a pet cat or dog) kept indoors with only occasional excursions outside.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="a6fq4X3LCw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq004"> <strong class="phr">inside out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq151"> with the inner side reversed to face outwards.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq086"> thoroughly; completely: <em class="example">he knows his job inside out.</em></span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102817"><header class="entryHeader"><span class="hw">insist</span><z><span target_id="dxU9h4txgf">v.i.</span><span target_id="tDlfYkKiAo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insist" src="word_pronunciations/12370.mp3"></audio></span>/ɪnˈsɪst/ (<em>say</em> in'sist) <div abbr="v.i." class="chunk" id="dxU9h4txgf"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> to assert or maintain positively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> to demand; require: <em class="example">to insist that the correct uniform is worn.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tDlfYkKiAo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq269"> <strong class="phr">insist on</strong>, to be emphatically firm in regard to: <em class="example">to insist on complete obedience.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq180"> <strong class="phr">insist on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), <em class="label">Obsolete</em> to dwell on with earnestness or emphasis: <em class="example">to insist on a point in a discourse.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>insistere</em> insist, stand or press upon] </div><div class="deriv">–<strong>insister</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038422"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irving</span></header><div>/ˈɜvɪŋ/ (<em>say</em> 'erving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Washington</strong>, </div><div class="def"><span id="mq438">1783–1859, US essayist, story writer, and historian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Isaiah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038429"><header class="entryHeader"><span class="hw">Isaiah</span></header><div>/aɪˈzaɪə/ (<em>say</em> uy'zuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq996"> a major Hebrew prophet of the 8th century BC.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq645"> a long book of the Old Testament, belonging to the second division of the Hebrew canon and the first book of the major prophets.</span></div><div class="etym"> [ultimately from Hebrew: <em>Yesha‘yāh</em>, literally, Jehovah’s salvation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ischia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038440"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ischia</span></header><div>/ˈɪskiə/ (<em>say</em> 'iskeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">an island off the south-western coast of Italy, near Naples; earthquake, 1883. 47 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Istria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093163"><header class="entryHeader"><span class="hw">Istria</span></header><div>/ˈɪstriə/ (<em>say</em> 'istreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">a peninsula at the northern end of the Adriatic, in north-eastern Italy, western Slovenia and western Croatia.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Istrian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Italia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038618"><header class="entryHeader"><span class="hw">Italia</span></header><div>/iˈtalja/ (<em>say</em> ee'tahlyah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">→ <a data-mq-recid="bigmac000092208" href="entry://Italy%23bigmac000092208"><strong>Italy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
italic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098992"><header class="entryHeader"><span class="hw">italic</span><z><span target_id="C2FxUzZNeM">adj.</span><span target_id="gTrLYGsumG">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of italic" src="word_pronunciations/12718.mp3"></audio></span>/ɪˈtælɪk/ (<em>say</em> i'talik), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of italic" src="word_pronunciations/12719.mp3"></audio></span>/aɪ-/ (<em>say</em> uy-) <div abbr="adj." class="chunk" id="C2FxUzZNeM"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> designating or relating to a style of printing types in which the letters usually slope to the right (thus, <em>italic</em>), patterned upon a compact manuscript hand, and used for emphasis, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gTrLYGsumG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq459"> (<em>often plural</em>) italic type.</span></div><div class="etym"> [such type being first used in an edition of Virgil published in Venice in 1501 and dedicated to Italy. See <a data-mq-recid="bigmac786620778" href="entry://Italic%23bigmac786620778"><span class="smallcaps">Italic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Italic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac786620778"><header class="entryHeader"><span class="hw">Italic</span><z><span target_id="oaD5BUaOBQ">adj.</span><span target_id="lpdWYSwr7n">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Italic" src="word_pronunciations/12718.mp3"></audio></span>/ɪˈtælɪk/ (<em>say</em> i'talik), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Italic" src="word_pronunciations/12719.mp3"></audio></span>/aɪ-/ (<em>say</em> uy-) <div abbr="adj." class="chunk" id="oaD5BUaOBQ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> of or relating to Italy, especially ancient Italy or its peoples.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lpdWYSwr7n">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq607"> a principal group of Indo-European languages, including Latin and other languages of ancient Italy, notably Oscan and Umbrian, and closely related to Celtic.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Italicus</em> of Italy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iberian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036023"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iberian</span><z><span target_id="s1Ot1r1Xty">adj.</span><span target_id="hSsMSV7Zos">n.</span></z></header><div>/aɪˈbɪəriən/ (<em>say</em> uy'bearreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="s1Ot1r1Xty"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq777"> of or relating to Iberia in Europe or its inhabitants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq657"> <em class="label">Ethnology</em> denoting or relating to a people inhabiting parts of southern Europe and northern Africa, comprising the ancient Iberians, some of the ancient Britons, and other peoples, and their descendants.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq099"> of or relating to ancient Iberia in Asia or its inhabitants.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hSsMSV7Zos">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq057"> one of the ancient inhabitants of Iberia in Europe, from whom, it has been suggested, the Basques are descended.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq919"> the language of the ancient Iberians of Europe, not known to be linguistically related to any other language.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq112"> one of the ancient inhabitants of Iberia in Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Icarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036042"><header class="entryHeader"><span class="hw">Icarian<sup>1</sup></span></header><div>/aɪˈkɛəriən/ (<em>say</em> uy'kairreeuhn), /ɪˈkɛə-/ (<em>say</em> i'kair-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq967">of or like Icarus.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000036043"><header class="entryHeader"><span class="hw">Icarian<sup>2</sup></span><z><span target_id="RNFy9wjQGv">adj.</span><span target_id="OigDYpFQr2">n.</span></z></header><div>/aɪˈkɛəriən/ (<em>say</em> uy'kairreeuhn), /ɪˈkɛə-/ (<em>say</em> i'kair-) <div abbr="adj." class="chunk" id="RNFy9wjQGv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> of or relating to Icaria or its people.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OigDYpFQr2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq996"> one of the inhabitants of Icaria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
icepick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036084"><header class="entryHeader"><span class="hw">icepick</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of icepick" src="word_pronunciations/11759.mp3"></audio></span>/ˈaɪspɪk/ (<em>say</em> 'uyspik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">a pick or other tool for breaking ice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ichnite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036104"><header class="entryHeader"><span class="hw">ichnite</span></header><div>/ˈɪknaɪt/ (<em>say</em> 'iknuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">a fossil footprint.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ichnos</em> track + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iciness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036123"><header class="entryHeader"><span class="hw">iciness</span></header><div>/ˈaɪsinəs/ (<em>say</em> 'uyseenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">the state of being icy or very cold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iconium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036129"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iconium</span></header><div>/aɪˈkoʊniəm/ (<em>say</em> uy'kohneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">ancient name of <a data-mq-recid="bigmac000092284" href="entry://Konya%23bigmac000092284"><strong>Konya</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
icteric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036142"><header class="entryHeader"><span class="hw">icteric</span></header><div>/ɪkˈtɛrɪk/ (<em>say</em> ik'terik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq396">relating to or affected with icterus; jaundiced.</span></div> Also, <strong class="vs">icterical</strong>. <div class="etym">[Latin <em>ictericus</em>, from Greek <em>ikterikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ictinus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036144"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ictinus</span></header><div>/ɪkˈtaɪnəs/ (<em>say</em> ik'tuynuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">fl. c. 440 BC Athenian architect; designer, with Callicrates, of the Parthenon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
identic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036177"><header class="entryHeader"><span class="hw">identic</span></header><div>/aɪˈdɛntɪk/ (<em>say</em> uy'dentik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> <em class="label">Obsolete</em> identical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq052"> <em class="label">Diplomacy</em> (of action, notes, etc.) identical in form, as when two or more governments deal simultaneously with another government.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>identicus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idiotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036210"><header class="entryHeader"><span class="hw">idiotic</span></header><div>/ɪdiˈɒtɪk/ (<em>say</em> idee'otik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq337">of or like an idiot; senselessly foolish.</span></div> Also, <strong class="vs">idiotical</strong>. <div class="etym">[Late Latin <em>idiōticus</em>, from Greek <em>idiōtikos</em> private, unskilful] </div><div class="deriv">–<strong>idiotically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idolise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036226"><header class="entryHeader"><span class="hw">idolise</span></header><div>/ˈaɪdəlaɪz/ (<em>say</em> 'uyduhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">idolised</strong>, <strong class="bold">idolising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq290">to venerate with excessive adoration or devotion.</span></div> Also, <strong class="vs">idolize</strong>. <div class="deriv">–<strong>idolisation</strong> /aɪdəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> uyduhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>idoliser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idolism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036227"><header class="entryHeader"><span class="hw">idolism</span></header><div>/ˈaɪdəlɪzəm/ (<em>say</em> 'uyduhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq324"> → <a data-mq-recid="bigmac000036225" href="entry://idolatry%23bigmac000036225"><strong>idolatry</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> idolising.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037660"><header class="entryHeader"><span class="hw">instil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of instil" src="word_pronunciations/12391.mp3"></audio></span>/ɪnˈstɪl/ (<em>say</em> in'stil) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">instilled</strong>, <strong class="bold">instilling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> to infuse slowly or by degrees into the mind or feelings; insinuate; inject: <em class="example asterisk">* <em>She had struggled for years to instil a love of Greek culture in the children here.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">angelo loukakis</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq804"> to put in drop by drop: <em class="example asterisk">* <em>Researchers are looking at various ways of instilling surfactant into the lungs of premature babies</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">instill</strong>. <div class="etym">[Latin <em>instillāre</em> pour in by drops] </div><div class="deriv">–<strong>instiller</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>instilment</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The spelling <em>instill</em> occurred in British English up to the 19th century when <em>instil</em> gained favour. Today the variation is regarded as a British/American difference with Australian English predictably fluctuating between the two.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intima
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038028"><header class="entryHeader"><span class="hw">intima</span></header><div>/ˈɪntəmə/ (<em>say</em> 'intuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">intimae</strong> /ˈɪntəmi/ (<em>say</em> 'intuhmee))</div><div class="def"><span id="mq907">the innermost membrane or lining of some organ or part, especially that of an artery, vein, or lymphatic.</span></div><div class="etym"> [New Latin, properly feminine of Latin <em>intimus</em> inmost]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038095"><header class="entryHeader"><span class="hw">intuit</span><z><span target_id="LedMBhXOS8">v.t.</span><span target_id="x0D24NuFDt">v.i.</span></z></header><div>/ɪnˈtjuət/ (<em>say</em> in'tyoohuht) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">intuited</strong>, <strong class="bold">intuiting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="LedMBhXOS8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> to know by intuition.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="x0D24NuFDt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq793"> to receive knowledge by intuition.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000038096" href="entry://intuition%23bigmac000038096"><span class="smallcaps">intuition</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inulin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038109"><header class="entryHeader"><span class="hw">inulin</span></header><div>/ˈɪnjələn/ (<em>say</em> 'inyuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">a polysaccharide which consists of fructose sub-units, obtained from the roots of certain plants, especially elecampane, dahlia, and Jerusalem artichoke.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>inula</em> elecampane + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100916"><header class="entryHeader"><span class="hw">invite</span><z><span target_id="wAaWldGM5h">v.t.</span><span target_id="KY5xvklc8h">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="wAaWldGM5h"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of invite" src="word_pronunciations/12612.mp3"></audio></span>/ɪnˈvaɪt/ (<em>say</em> in'vuyt) (<strong class="bold">invited</strong>, <strong class="bold">inviting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> to ask in a kindly, courteous, or complimentary way, to come or go to some place, gathering, entertainment, etc., or to do something: <em class="example">to invite friends to dinner.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> to request politely or formally: <em class="example">to invite donations.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq330"> to act so as to bring on or render probable: <em class="example">to invite danger.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq295"> to give occasion for: <em class="example">this action invites ridicule.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq757"> to attract, allure, or tempt.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KY5xvklc8h">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq663"> /ˈɪnvaɪt/ (<em>say</em> 'invuyt) <em class="label">Colloquial</em> an invitation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>invītāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>inviter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inwind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038201"><header class="entryHeader"><span class="hw">inwind</span></header><div>/ɪnˈwaɪnd/ (<em>say</em> in'wuynd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">inwound</strong>, <strong class="bold">inwinding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq249">→ <a data-mq-recid="bigmac000024088" href="entry://enwind%23bigmac000024088"><strong>enwind</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iodide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038217"><header class="entryHeader"><span class="hw">iodide</span></header><div>/ˈaɪədaɪd/ (<em>say</em> 'uyuhduyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">a compound, usually of two elements only, one of which is iodine; a salt of hydriodic acid.</span></div> Also, <strong class="vs">iodid</strong> /ˈaɪədɪd/ (<em>say</em> 'uyuhdid).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iodine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100465"><header class="entryHeader"><span class="hw">iodine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of iodine" src="word_pronunciations/12629.mp3"></audio></span>/ˈaɪədin/ (<em>say</em> 'uyuhdeen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of iodine" src="word_pronunciations/12628.mp3"></audio></span>/ˈaɪədaɪn/ (<em>say</em> 'uyuhduyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq702"> a nonmetallic element occurring, at ordinary temperatures, as a greyish black crystalline solid, which sublimes to a dense violet vapour when heated; used in medicine as an antiseptic; the radioactive isotope, iodine-131, is used in the diagnosis and treatment of disorders of the thyroid gland. <em>Symbol</em>: I; <em>relative atomic mass</em>: 126.9044; <em>atomic number</em>: 53; <em>density</em>: (solid) 4.93 at 20°C.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq303"> a tincture of iodine and sodium iodide, NaI, or potassium iodide, KI, used as an antiseptic for wounds.</span></div> Also, <strong class="vs">iodin</strong> /ˈaɪədən/ (<em>say</em> 'uyuhduhn). <div class="etym">[French <em>iode</em> iodine (from Greek <em>iōdēs</em>, properly, rust-coloured, but taken to mean violet-like) + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iodise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038221"><header class="entryHeader"><span class="hw">iodise</span></header><div>/ˈaɪədaɪz/ (<em>say</em> 'uyuhduyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">iodised</strong>, <strong class="bold">iodising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq945">to treat, impregnate, or affect with iodine.</span></div> Also, <strong class="vs">iodize</strong>. <div class="deriv">–<strong>iodiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iodism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038222"><header class="entryHeader"><span class="hw">iodism</span></header><div>/ˈaɪədɪzəm/ (<em>say</em> 'uyuhdizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">a morbid condition due to the use of iodine or its compounds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038228"><header class="entryHeader"><span class="hw">iolite</span></header><div>/ˈaɪəlaɪt/ (<em>say</em> 'uyuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">→ <a data-mq-recid="bigmac000016393" href="entry://cordierite%23bigmac000016393"><strong>cordierite</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<em>io-</em> (from Greek <em>ion</em> violet) + <a data-mq-recid="bigmac000042900" href="entry://-lite%23bigmac000042900"><span class="smallcaps">-lite</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ionian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038237"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ionian</span><z><span target_id="7e5lvR79l6">adj.</span><span target_id="bVHa0OuCL6">n.</span></z></header><div>/aɪˈoʊniən/ (<em>say</em> uy'ohneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="7e5lvR79l6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq027"> relating to Ionia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq720"> relating to the inhabitants of Ionia who were named after Ion, the legendary founder.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bVHa0OuCL6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq205"> an Ionian Greek.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ionise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101530"><header class="entryHeader"><span class="hw">ionise</span><z><span target_id="vDmKrnIZwU">v.t.</span><span target_id="RboJWlkTo7">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ionise" src="word_pronunciations/12630.mp3"></audio></span>/ˈaɪənaɪz/ (<em>say</em> 'uyuhnuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">ionised</strong>, <strong class="bold">ionising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="vDmKrnIZwU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> to separate or change into ions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq048"> to produce ions in.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RboJWlkTo7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq888"> to become changed into ions, as by dissolving.</span></div> Also, <strong class="vs">ionize</strong>. <div class="deriv">–<strong>ionisation</strong> /aɪənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> uyuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ioniser</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ionised</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ionium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038246"><header class="entryHeader"><span class="hw">ionium</span></header><div>/aɪˈoʊniəm/ (<em>say</em> uy'ohneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq212">a naturally occurring radioactive isotope of thorium.</span></div> <em>Symbol</em>: Io; <em>relative atomic mass</em>: 230; <em>atomic number</em>: 90. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000103015" href="entry://ion%23bigmac000103015"><span class="smallcaps">ion</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iridic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038289"><header class="entryHeader"><span class="hw">iridic</span></header><div>/aɪˈrɪdɪk/ (<em>say</em> uy'ridik), /əˈrɪdɪk/ (<em>say</em> uh'ridik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chemistry Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq769">of or containing iridium, especially in the tetravalent state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iritis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038316"><header class="entryHeader"><span class="hw">iritis</span></header><div>/aɪˈraɪtəs/ (<em>say</em> uy'ruytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">inflammation of the iris of the eye.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <a data-mq-recid="bigmac000038295" href="entry://iris%23bigmac000038295"><span class="smallcaps">ir(is)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>iritic</strong> /aɪˈrɪtɪk/ (<em>say</em> uy'ritik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ironic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038335"><header class="entryHeader"><span class="hw">ironic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ironic" src="word_pronunciations/12652.mp3"></audio></span>/aɪˈrɒnɪk/ (<em>say</em> uy'ronik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq738"> characterised by irony: <em class="example">an ironic compliment.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq561"> using, or addicted to irony: <em class="example">an ironic speaker.</em></span></div> Also, <strong class="vs">ironical</strong> /aɪˈrɒnɪkəl/ (<em>say</em> uy'ronikuhl). <div class="etym">[Latin <em>īrōnicus</em>, from Greek <em>eirōnikos</em> dissembling, feigning ignorance] </div><div class="deriv">–<strong>ironicalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irrits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102722"><header class="entryHeader"><span class="hw">irrits</span><z><span target_id="q1atN8uKc9">pl. n.</span><span target_id="OsJsVhB3tb">phr.</span></z></header><div>/ˈɪrəts/ (<em>say</em> 'iruhts) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="pl. n." class="chunk" id="q1atN8uKc9">–<em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> a feeling of annoyance and irritation: <em class="example">have the irrits.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OsJsVhB3tb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq458"> <strong class="phr">give someone the irrits</strong>, to make someone annoyed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irvine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038421"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irvine</span></header><div>/ˈɜvən/ (<em>say</em> 'ervuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir William Hill</strong>, </div><div class="def"><span id="mq222">1858–1943, Australian politician, born in Ireland; premier of Victoria 1902–04 and chief justice 1918–36.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inhabit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037394"><header class="entryHeader"><span class="hw">inhabit</span><z><span target_id="bjXvmuyGy7">v.t.</span><span target_id="LqD3wJvUbu">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inhabit" src="word_pronunciations/12276.mp3"></audio></span>/ɪnˈhæbət/ (<em>say</em> in'habuht) <div abbr="v.t." class="chunk" id="bjXvmuyGy7"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq430"> to live or dwell in (a place), as persons or animals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> to have its seat, or exist, in.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="LqD3wJvUbu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq345"> <em class="label">Obsolete</em> to live or dwell, as in a place.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>inhabitāre</em>; replacing Middle English <em>enhabite</em>, from French] </div><div class="deriv">–<strong>inhabitable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>inhabitability</strong> /ɪnˌhæbətəˈbɪləti/ (<em>say</em> in.habuhtuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inhabitation</strong> /ɪnˌhæbəˈteɪʃən/ (<em>say</em> in.habuh'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inherit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101621"><header class="entryHeader"><span class="hw">inherit</span><z><span target_id="gTEVYFSM5u">v.t.</span><span target_id="IqkG92o4O6">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inherit" src="word_pronunciations/12281.mp3"></audio></span>/ɪnˈhɛrət/ (<em>say</em> in'heruht) <div abbr="v.t." class="chunk" id="gTEVYFSM5u"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq297"> to take or receive (property, a right, a title, etc.) as the heir of the former owner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq076"> to succeed (a person) as heir.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq524"> to receive (anything) as by succession from predecessors.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq220"> (sometimes followed by <em>from</em>) to possess as a hereditary characteristic.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq458"> to receive as one’s portion.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="IqkG92o4O6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq055"> to take or receive property, etc., as being heir to it.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq472"> to have succession as heir.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>enherite</em>(<em>n</em>), from Old French <em>enheriter</em>, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <em>heriter</em> (from Latin <em>herēditāre</em> to appoint as heir)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inhibit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037413"><header class="entryHeader"><span class="hw">inhibit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inhibit" src="word_pronunciations/12285.mp3"></audio></span>/ɪnˈhɪbət/ (<em>say</em> in'hibuht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq476"> to restrain, hinder, arrest, or check (an action, impulse, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq472"> to act as a psychological barrier or obstacle to.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq382"> <em class="label">Electronics</em> to prevent the occurrence of (a signal) in a circuit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq501"> <em class="label">Chemistry</em> to decrease the rate of (a chemical reaction) or to stop (it) completely.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq917"> <em class="label">Ecclesiastical</em> to prohibit; forbid.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>inhibitus</em>, past participle, held back, restrained]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
initial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098997"><header class="entryHeader"><span class="hw">initial</span><z><span target_id="3ylLlfdHdj">adj.</span><span target_id="uI2HYWoP8I">n.</span><span target_id="Ty7xcsECa8">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of initial" src="word_pronunciations/12293.mp3"></audio></span>/ɪˈnɪʃəl/ (<em>say</em> i'nishuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="3ylLlfdHdj"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq690"> of or relating to the beginning; incipient: <em class="example">the initial step in a process.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq353"> at the beginning of a word or syllable.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uI2HYWoP8I">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq549"> an initial letter, as of a word.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq957"> the first letter of a proper name.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq181"> a letter of extra size or ornamental character used at the beginning of a chapter or other division of a book, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Ty7xcsECa8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq932"> (<strong class="bold">initialled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">initialed</strong>; <strong class="bold">initialling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">initialing</strong>) to mark or sign with an initial or initials, especially as an indication of responsibility for or approval of the contents.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>initiālis</em> of the beginning] </div><div class="deriv">–<strong>initially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inkling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037458"><header class="entryHeader"><span class="hw">inkling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inkling" src="word_pronunciations/12301.mp3"></audio></span>/ˈɪŋklɪŋ/ (<em>say</em> 'ingkling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq694"> a hint, intimation, or slight suggestion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> a vague idea or notion.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>inclen</em> to hint at + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>. Compare Old English <em>inca</em> suspicion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inlying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037482"><header class="entryHeader"><span class="hw">inlying</span></header><div>/ˈɪnlaɪɪŋ/ (<em>say</em> 'inluying) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq409"> lying within.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq367"> lying towards or close to a point regarded as central: <em class="example">inlying suburbs.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq928"> (of ships, islands, etc.) near the coast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037598"><header class="entryHeader"><span class="hw">insider</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insider" src="word_pronunciations/12358.mp3"></audio></span>/ɪnˈsaɪdə/ (<em>say</em> in'suyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> someone who is inside some place, society, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> someone who is within a limited circle of persons who understand the actual facts of a case.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq028"> someone who has some special advantage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037602"><header class="entryHeader"><span class="hw">insight</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insight" src="word_pronunciations/12362.mp3"></audio></span>/ˈɪnsaɪt/ (<em>say</em> 'insuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> an understanding gained or given of something: <em class="example">this little insight into the life of the village; </em><em class="example asterisk">* <em>men of the world with a close insight into human nature.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ion l idriess</span>, <span class="smallcaps">1932</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq657"> penetrating mental vision or discernment; faculty of seeing into inner character or underlying truth: <em class="example">a woman of great insight.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq286"> <em class="label">Psychology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq575"> the sudden grasping of a solution; configurational learning.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq582"> the ability to see oneself as others see one; self-knowledge.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq993"> <em class="label">Psychiatry</em> the capacity of a mental patient to know that they are suffering from mental disorder.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; from <a data-mq-recid="bigmac000036686" href="entry://in-%23bigmac000036686"><span class="smallcaps">in-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101208" href="entry://sight%23bigmac000101208"><span class="smallcaps">sight</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insipid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037610"><header class="entryHeader"><span class="hw">insipid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insipid" src="word_pronunciations/12368.mp3"></audio></span>/ɪnˈsɪpəd/ (<em>say</em> in'sipuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> without distinctive, interesting, or attractive qualities: <em class="example">an insipid tale.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq331"> without sufficient taste to be pleasing, as food or drink: <em class="example">a rather insipid fruit.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>insipidus</em> tasteless, from Latin <em>sapere</em> taste (past participle <em>sapidus</em>, <em>sipidus</em>)] </div><div class="deriv">–<strong>insipidity</strong> /ɪnsɪˈpɪdəti/ (<em>say</em> insi'piduhtee), <strong>insipidness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>insipidly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inspire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097968"><header class="entryHeader"><span class="hw">inspire</span><z><span target_id="3mK4I7Qver">v.t.</span><span target_id="T3xCBSEQmA">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inspire" src="word_pronunciations/12380.mp3"></audio></span>/ɪnˈspaɪə/ (<em>say</em> in'spuyuh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">inspired</strong>, <strong class="bold">inspiring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="3mK4I7Qver">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> to infuse an animating, quickening, or exalting influence into: <em class="example">her courage inspired her followers.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq014"> to produce or arouse (a feeling, thought, etc.): <em class="example asterisk">* <em>It had probably been acquired as a bedside manner to inspire confidence in a patient, and had become habit.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq426"> to affect with a specified feeling, thought, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Which did, indeed, inspire even strangers with a certain confidence and sense of homecoming.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq224"> to influence or impel: <em class="example">opposition inspired her to a greater effort.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq293"> to animate, as an influence, feeling, thought, or the like does: <em class="example">inspired by a belief in a better future.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq265"> to communicate or suggest by a divine or supernatural influence: <em class="example">writings inspired by God.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq464"> to guide or control by divine influence.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq793"> to prompt or instigate (utterances, etc.) by influence without avowal of responsibility.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq414"> to give rise to, occasion, or cause.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq771"> to take (air, gases, etc.) into the lungs in breathing; inhale.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq481"> <em class="label">Obsolete</em> to infuse (breath, life, etc., <em>into</em>) by breathing.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq950"> <em class="label">Obsolete</em> to breathe into or upon.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="T3xCBSEQmA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq899"> to give inspiration.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq290"> to inhale.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>inspire</em>(<em>n</em>), from Latin <em>inspīrāre</em> breathe into] </div><div class="deriv">–<strong>inspirer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inspiring</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>inspiringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac015716827"><header class="entryHeader"><span class="hw">instill</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of instill" src="word_pronunciations/12391.mp3"></audio></span>/ɪnˈstɪl/ (<em>say</em> in'stil) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq843">→ <a data-mq-recid="bigmac000037660" href="entry://instil%23bigmac000037660"><strong>instil</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insulin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037698"><header class="entryHeader"><span class="hw">insulin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insulin" src="word_pronunciations/12411.mp3"></audio></span>/ˈɪnʃələn/ (<em>say</em> 'inshuhluhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insulin" src="word_pronunciations/12413.mp3"></audio></span>/-sjələn/ (<em>say</em> -syuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">a protein hormone secreted by the islets of Langerhans in the pancreas, which maintains the balance of glucose metabolism.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>insula</em> island (with reference to the islands of the pancreas) + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inswing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037710"><header class="entryHeader"><span class="hw">inswing</span></header><div>/ˈɪnswɪŋ/ (<em>say</em> 'inswing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">(in cricket) the movement from off to leg of a bowled ball.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000053165" href="entry://outswing%23bigmac000053165"><strong>outswing</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>inswinging</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037844"><header class="entryHeader"><span class="hw">interim</span><z><span target_id="TpzTKqfGah">n.</span><span target_id="QmdlXvx10Z">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interim" src="word_pronunciations/12485.mp3"></audio></span>/ˈɪntərəm/ (<em>say</em> 'intuhruhm) <div abbr="n." class="chunk" id="TpzTKqfGah"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> an intervening time; the meantime: <em class="example">in the interim.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq061"> a temporary or provisional arrangement.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QmdlXvx10Z">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq782"> belonging to or connected with an intervening period of time: <em class="example">an interim dividend.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq206"> temporary; provisional: <em class="example">an interim order.</em></span></div><div class="etym"> [Latin: in the meantime]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Interim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037845"><header class="entryHeader"><span class="hw">Interim</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Interim" src="word_pronunciations/12485.mp3"></audio></span>/ˈɪntərəm/ (<em>say</em> 'intuhruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ecclesiastical History</em> </div><div class="def"><span id="mq914">any of three provisional arrangements for the settlement of religious differences between German Protestants and Roman Catholics during the Reformation.</span></div><div class="etym"> [Latin: in the meantime]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intinct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134301085"><header class="entryHeader"><span class="hw">intinct</span></header><div>/ɪnˈtɪŋkt/ (<em>say</em> in'tingkt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Christianity</em> </div><div class="def"><span id="mq24">to dip (the bread) in the wine in the administration of the Eucharist, being one of the rituals by which a communicant can receive both elements of the sacrament.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>intinct-</em>, participial stem of <em>intingere</em> to dip in, from <em>in-</em> (<a data-mq-recid="bigmac000036687" href="entry://in-%23bigmac000036687"><span class="smallcaps">in-<sup>2</sup></span></a>) + <em>ting</em>(<em>u</em>)<em>ere</em> to wet, moisten] </div><div class="deriv">–<strong>intinction</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imprint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102635"><header class="entryHeader"><span class="hw">imprint</span><z><span target_id="65OTIINexY">n.</span><span target_id="UtzRAyoxsH">v.t.</span><span target_id="8DAbWrxuAW">phr.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="65OTIINexY"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imprint" src="word_pronunciations/11966.mp3"></audio></span>/ˈɪmprɪnt/ (<em>say</em> 'imprint) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq790"> a mark made by pressure; a figure impressed or printed on something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq271"> any impression or impressed effect.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq046"> <em class="label">Bibliography</em> information printed at the foot or back of the title page of a book indicating the name of the publisher, usually supplemented with the place and date of publication.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq797"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq733"> the printer’s name and address as indicated on any printed matter.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq193"> a name, title, colophon, or other designation by which all or a specific range of books are identified as to the publisher.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="UtzRAyoxsH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imprint" src="word_pronunciations/11967.mp3"></audio></span>/ɪmˈprɪnt/ (<em>say</em> im'print) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq349"> to impress (a quality, character, or distinguishing mark).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq374"> to produce (a mark, etc.) on something by pressure.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq959"> to fix firmly in the mind, memory, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq036"> to make an imprint upon.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8DAbWrxuAW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq930"> <strong class="phr">imprint on</strong>, to learn to identify, as a voice, smell, etc.: <em class="example">ducklings imprint on the mother’s voice.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>empreynte</em>(<em>n</em>), from Old French <em>empreinter</em>, from <em>empreinte</em> a stamp, from Latin <em>imprimere</em> impress, imprint] </div><div class="deriv">–<strong>imprinting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inanity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036717"><header class="entryHeader"><span class="hw">inanity</span></header><div>/ɪnˈænəti/ (<em>say</em> in'anuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">inanities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> lack of sense or ideas; silliness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq021"> an inane remark, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq666"> emptiness.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>inānitās</em> emptiness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inbeing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036739"><header class="entryHeader"><span class="hw">inbeing</span></header><div>/ˈɪnbiɪŋ/ (<em>say</em> 'inbeeing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq746"> the condition of existing in something else; immanence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq313"> inward nature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incipit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036789"><header class="entryHeader"><span class="hw">incipit</span></header><div>/ɪnˈkɪpət/ (<em>say</em> in'kipuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">the first lines of a poem, or of a song lyric, or the opening of a piece of music, often used for identification in a catalogue.</span></div><div class="etym"> [Latin: here begins]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036791"><header class="entryHeader"><span class="hw">incised</span></header><div>/ɪnˈsaɪzd/ (<em>say</em> in'suyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> cut into: <em class="example">the incised gums.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> made by cutting: <em class="example">an incised wound.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incisor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036794"><header class="entryHeader"><span class="hw">incisor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incisor" src="word_pronunciations/12040.mp3"></audio></span>/ɪnˈsaɪzə/ (<em>say</em> in'suyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">a tooth in the anterior part of the jaw adapted for cutting.</span></div><div class="etym"> [New Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102666"><header class="entryHeader"><span class="hw">incline</span><z><span target_id="BJo3WCWGLp">v.i.</span><span target_id="rbHwrlaROi">v.t.</span><span target_id="7AcSYU1Jd7">n.</span><span target_id="Go6ff20G6U">phr.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incline" src="word_pronunciations/12044.mp3"></audio></span>/ɪnˈklaɪn/ (<em>say</em> in'kluyn) (<strong class="bold">inclined</strong>, <strong class="bold">inclining</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="BJo3WCWGLp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> to have a mental tendency; be disposed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq224"> to deviate from the vertical or horizontal; slant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq135"> to tend, in a physical sense; approximate: <em class="example">the leaves incline to a blue.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq934"> to tend in course or character.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq801"> to lean; bend.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rbHwrlaROi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq661"> to bow (the head, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq537"> to cause to lean or bend in a particular direction.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq335"> to turn towards (to listen favourably): <em class="example">incline one’s ear.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7AcSYU1Jd7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq550"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incline" src="word_pronunciations/12043.mp3"></audio></span>/ˈɪnklaɪn/ (<em>say</em> 'inkluyn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incline" src="word_pronunciations/12044.mp3"></audio></span>/ɪnˈklaɪn/ (<em>say</em> in'kluyn) an inclined surface; a slope.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Go6ff20G6U">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq564"> <strong class="phr">incline someone to</strong>, to dispose a person in mind, habit, etc., to.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>inclīnāre</em> incline; replacing Middle English <em>enclyne</em>, from Old French <em>encliner</em>] </div><div class="deriv">–<strong>incliner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indiana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092191"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indiana</span></header><div>/ɪndiˈænə/ (<em>say</em> indee'anuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">a state in the central United States: a part of the Midwest. 93 994 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Indianapolis.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Ind. <div class="deriv">–<strong>Indianan</strong>, <strong>Indianian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indican
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037020"><header class="entryHeader"><span class="hw">indican</span></header><div>/ˈɪndɪkən/ (<em>say</em> 'indikuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> <em class="label">Chemistry</em> a glucoside, C<sub>14</sub>H<sub>17</sub>NO<sub>6</sub>, which occurs in plants yielding indigo, and from which indigo is obtained.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> <em class="label">Biochemistry</em> a component of urine, indoxyl potassium sulphate, C<sub>8</sub>H<sub>6</sub>NO<sub>4</sub>SK.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>indicum</em> indigo + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indices
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037029"><header class="entryHeader"><span class="hw">indices</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indices" src="word_pronunciations/12130.mp3"></audio></span>/ˈɪndəsiz/ (<em>say</em> 'induhseez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">plural of <a data-mq-recid="bigmac000090099" href="entry://index%23bigmac000090099"><strong>index</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indicia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037030"><header class="entryHeader"><span class="hw">indicia</span></header><div>/ɪnˈdɪʃiə/ (<em>say</em> in'disheeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>singular</em> <strong class="bold">indicium</strong> /ɪnˈdɪʃiəm/ (<em>say</em> in'disheeuhm))</div><div class="def"><span id="mq428">signs; markings; indications.</span></div><div class="etym"> [Latin, plural of <em>indicium</em> sign, mark] </div><div class="deriv">–<strong>indicial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indidge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac462566503"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indidge</span><z><span target_id="Kd7N9iwQOi">adj.</span><span target_id="Y9v9oMOTun">n.</span></z></header><div>/ɪnˈdɪdʒ/ (<em>say</em> in'dij) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="Kd7N9iwQOi">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq887"> Indigenous.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Y9v9oMOTun">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq478"> an Indigenous person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inedita
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037167"><header class="entryHeader"><span class="hw">inedita</span></header><div>/ɪnˈɛdətə/ (<em>say</em> in'eduhtuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">unpublished works of an author.</span></div><div class="etym"> [neuter plural of Latin <em>inēditus</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a> + <em>ēditus</em>, past participle of <em>ēdere</em> give out, publish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inequi-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037185"><header class="entryHeader"><span class="hw">inequi-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq291">a word element meaning ‘unequal’ or ‘unequally’, as in <em>inequidistant</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024299" href="entry://equi-%23bigmac000024299"><span class="smallcaps">equi-</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inertia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037196"><header class="entryHeader"><span class="hw">inertia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inertia" src="word_pronunciations/12187.mp3"></audio></span>/ɪnˈɜʃə/ (<em>say</em> in'ershuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> inert condition; inactivity; sluggishness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq312"> <em class="label">Physics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq999"> that tendency of matter to retain its state of rest or of uniform motion in a straight line.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq932"> an analogous property of other physical quantities: <em class="example">electric inertia.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Latin: lack of skill, inactivity] </div><div class="deriv">–<strong>inertial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infidel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037274"><header class="entryHeader"><span class="hw">infidel</span><z><span target_id="dNjJnVwvnT">n.</span><span target_id="2HrxiwfUSk">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of infidel" src="word_pronunciations/12225.mp3"></audio></span>/ˈɪnfədɛl/ (<em>say</em> 'infuhdel) <div abbr="n." class="chunk" id="dNjJnVwvnT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> an unbeliever.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq947"> someone who does not accept a particular religious faith, especially: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq26"> (among Christians) someone who does not accept the Christian faith (formerly applied especially to a Muslim).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq394"> (among Muslims) someone who does not accept the Muslim faith.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2HrxiwfUSk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq289"> without religious faith.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq206"> due to or manifesting unbelief.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq302"> not accepting a particular faith, especially Christianity or Islam; heathen.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq936"> rejecting the Christian religion while accepting no other; not believing in the Bible or any divine revelation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq391"> of or relating to unbelievers or infidels.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>infidēlis</em> unfaithful, Late Latin unbelieving]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037276"><header class="entryHeader"><span class="hw">infield</span></header><div>/ˈɪnfild/ (<em>say</em> 'infeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq354"> <em class="label">Cricket</em> the part of the field near the wickets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq942"> <em class="label">Baseball</em> the diamond.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq228"> that part of farmlands nearest to the main farm buildings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inflict
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037305"><header class="entryHeader"><span class="hw">inflict</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inflict" src="word_pronunciations/12246.mp3"></audio></span>/ɪnˈflɪkt/ (<em>say</em> in'flikt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> to lay on: <em class="example">to inflict a dozen lashes.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq001"> to impose as something that must be borne or suffered: <em class="example">to inflict punishment.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq933"> to impose (anything unwelcome).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>inflictus</em>, past participle, struck against] </div><div class="deriv">–<strong>inflictor</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inflictive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inglide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008656"><header class="entryHeader"><span class="hw">inglide</span></header><div>/ˈɪnglaɪd/ (<em>say</em> 'ingluyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">a type of vowel articulation in which the tongue moves from an unneutralised vowel position towards the indeterminate vowel position.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ingliding</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ingoing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037373"><header class="entryHeader"><span class="hw">ingoing</span><z><span target_id="SrCV075Tlb">adj.</span><span target_id="cTvGE4pV7h">n.</span></z></header><div>/ˈɪngoʊɪŋ/ (<em>say</em> 'ingohing) <div abbr="adj." class="chunk" id="SrCV075Tlb"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq180"> going in; entering.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cTvGE4pV7h">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq505"> <em class="label">Law</em> expense incurred in the purchase of fixtures, etc., left by a previous tenant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Idriess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036229"><header class="entryHeader"><span class="hw">Idriess</span></header><div>/ˈidrəs/ (<em>say</em> 'eedruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ion Llewellyn</strong>, </div><div class="def"><span id="mq663">1889–1979, Australian novelist; author of <em>Lasseter’s Last Ride</em> (1931) and <em>Flynn of the Inland</em> (1932).</span></div> <div class="backshade"> <strong>Ion Idriess</strong> wrote more than 40 books, many about the Australian outback, and was one of the best-known writers of his day. Idriess spent his early years as a seaman, rouseabout, rabbiter and miner and served in World War I at Gallipoli. His books, including <em>Lasseter’s Last Ride</em>, <em>Flynn of the Inland</em>, <em>The Cattle King</em> (1936) and <em>Isles of Despair</em> (1947), were based on his own experiences, with some fictional construction.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idyllic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036233"><header class="entryHeader"><span class="hw">idyllic</span></header><div>/aɪˈdɪlɪk/ (<em>say</em> uy'dilik), /ɪˈdɪlɪk/ (<em>say</em> i'dilik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq578"> suitable for or suggestive of an idyll; charmingly simple or poetic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> of, relating to, or of the nature of an idyll.</span></div> <div class="deriv">–<strong>idyllically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
igniter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036264"><header class="entryHeader"><span class="hw">igniter</span></header><div>/ɪgˈnaɪtə/ (<em>say</em> ig'nuytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq660"> someone or something that ignites.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq357"> <em class="label">Electronics</em> the carborundum rod used to initiate the discharge in an ignitron tube.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Igraine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036275"><header class="entryHeader"><span class="hw">Igraine</span></header><div>/ɪˈgreɪn/ (<em>say</em> i'grayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Arthurian Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq085">the mother of King Arthur.</span></div> Also, <strong class="vs">Ygerne</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iguanid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036279"><header class="entryHeader"><span class="hw">iguanid</span></header><div>/ɪˈgwanɪd/ (<em>say</em> i'gwahnid), /ɪgjuˈanɪd/ (<em>say</em> igyooh'ahnid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">any lizard of the family Iguanidae, having widespread distribution among tropical islands of the Southern Hemisphere, most of which are arboreal to a certain extent, a few species being semi-aquatic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ileitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036296"><header class="entryHeader"><span class="hw">ileitis</span></header><div>/ɪliˈaɪtəs/ (<em>say</em> ilee'uytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">inflammation of the ileum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iliamna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036309"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iliamna</span></header><div>/ɪliˈæmnə/ (<em>say</em> ilee'amnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> a lake in south-western Alaska; the largest lake in Alaska. About 5200 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> a volcano in south-western Alaska. 3076 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iliescu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036310"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iliescu</span></header><div>/ɪlˈjɛsku/ (<em>say</em> il'yeskooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ion</strong>, </div><div class="def"><span id="mq071">born 1930, Romanian politician; president of Romania 1990–96; 2000–04.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illicit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036345"><header class="entryHeader"><span class="hw">illicit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of illicit" src="word_pronunciations/11824.mp3"></audio></span>/ɪˈlɪsət/ (<em>say</em> i'lisuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq927">not permitted or authorised; unlicensed; unlawful.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>illicitus</em> forbidden] </div><div class="deriv">–<strong>illicitly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>illicitness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Illyria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036389"><header class="entryHeader"><span class="hw">Illyria</span></header><div>/ɪˈlɪəriə/ (<em>say</em> i'learreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">an ancient country along the east coast of the Adriatic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imagine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036412"><header class="entryHeader"><span class="hw">imagine</span><z><span target_id="aNX1blvdwa">v.t.</span><span target_id="cirFNuVLQj">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imagine" src="word_pronunciations/11844.mp3"></audio></span>/ɪˈmædʒən/ (<em>say</em> i'majuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imagine" src="word_pronunciations/11841.mp3"></audio></span>/ə-/ (<em>say</em> uh-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">imagined</strong>, <strong class="bold">imagining</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="aNX1blvdwa">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> to form a mental image of (something not actually present to the senses).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq376"> to think, believe, or fancy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq084"> to assume or suppose.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq217"> to conjecture or guess: <em class="example">I cannot imagine what you mean.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq612"> <em class="label">Obsolete</em> to plan, scheme, or plot.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cirFNuVLQj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq143"> to form mental images of things not present to the senses; use the imagination.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq035"> to suppose; think; conjecture.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>imagine</em>(<em>n</em>), from French <em>imaginer</em>, from Latin <em>imāginārī</em> picture to oneself, fancy] </div><div class="deriv">–<strong>imagined</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>imagining</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>imaginer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imaging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036413"><header class="entryHeader"><span class="hw">imaging</span></header><div>/ˈɪmɪdʒɪŋ/ (<em>say</em> 'imijing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">the process of making an image or picture of a scan of the body taken by such a device as an ultrasound or a CAT scanner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imagism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036414"><header class="entryHeader"><span class="hw">imagism</span></header><div>/ˈɪmədʒɪzəm/ (<em>say</em> 'imuhjizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">a method or movement in poetic composition, originating about 1912, which aimed particularly at ‘images’ or clear pictures of what the poet has in mind, and used rhythm or cadence rather than the conventional metrical forms.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000028473" href="entry://free%20verse%23bigmac000028473"><strong>free verse</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>imagist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>imagistic</strong> /ɪməˈdʒɪstɪk/ (<em>say</em> imuh'jistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imitate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036441"><header class="entryHeader"><span class="hw">imitate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imitate" src="word_pronunciations/11853.mp3"></audio></span>/ˈɪməteɪt/ (<em>say</em> 'imuhtayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">imitated</strong>, <strong class="bold">imitating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> to follow or endeavour to follow in action or manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq500"> to mimic or counterfeit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq576"> to make a copy of; reproduce closely.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq056"> to have or assume the appearance of; simulate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>imitātus</em>, past participle, having copied] </div><div class="deriv">–<strong>imitator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Imittós
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036444"><header class="entryHeader"><span class="hw">Imittós</span></header><div>/imiˈtɔs/ (<em>say</em> eemee'taws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">→ <a data-mq-recid="bigmac000101512" href="entry://Hymettus%23bigmac000101512"><strong>Hymettus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imperil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036579"><header class="entryHeader"><span class="hw">imperil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imperil" src="word_pronunciations/11907.mp3"></audio></span>/ɪmˈpɛrəl/ (<em>say</em> im'peruhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">imperilled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">imperiled</strong>; <strong class="bold">imperilling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">imperiling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq112">to put in peril; endanger.</span></div> <div class="deriv">–<strong>imperilment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impiety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036598"><header class="entryHeader"><span class="hw">impiety</span></header><div>/ɪmˈpaɪəti/ (<em>say</em> im'puyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">impieties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> lack of piety; lack of reverence for God; ungodliness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq750"> lack of dutifulness or respect.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq011"> an impious act, practice, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impinge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102625"><header class="entryHeader"><span class="hw">impinge</span><z><span target_id="dA6m8uqFo7">v.i.</span><span target_id="ercVmEcfrm">v.t.</span><span target_id="cl4ffRjp9P">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impinge" src="word_pronunciations/11918.mp3"></audio></span>/ɪmˈpɪndʒ/ (<em>say</em> im'pinj) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">impinged</strong>, <strong class="bold">impinging</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="dA6m8uqFo7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq402"> to strike or dash (<em>on</em>, <em>upon</em>, or <em>against</em>): <em class="example">rays of light impinging on the eye.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ercVmEcfrm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq769"> <em class="label">Obsolete</em> to come into violent contact with.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cl4ffRjp9P">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq124"> <strong class="phr">impinge on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq716"> to have an effect on.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq999"> to encroach or infringe on.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>impingere</em> drive in or at, strike against] </div><div class="deriv">–<strong>impingent</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>impingement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036599"><header class="entryHeader"><span class="hw">impious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impious" src="word_pronunciations/11920.mp3"></audio></span>/ˈɪmpiəs/ (<em>say</em> 'impeeuhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impious" src="word_pronunciations/11919.mp3"></audio></span>/ɪmˈpaɪəs/ (<em>say</em> im'puyuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> not pious; lacking reverence for God; ungodly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq716"> not reverent towards parents; undutiful.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>impius</em>] </div><div class="deriv">–<strong>impiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>impiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
implied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095632"><header class="entryHeader"><span class="hw">implied</span></header><div>/ɪmˈplaɪd/ (<em>say</em> im'pluyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq455">involved, indicated, or suggested by implying; tacitly understood: <em class="example">an implied rebuke.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
introit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095608"><header class="entryHeader"><span class="hw">introit</span></header><div>/ˈɪntrɔɪt/ (<em>say</em> 'introyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq387"> the first part of the proper of the traditional Roman Catholic mass, consisting of an antiphon before and after a shortened psalm and the Gloria Patri. Now replaced by an ‘entrance antiphon’ or ‘entrance song’.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq080"> a psalm or anthem sung in the Anglican Church as the celebrant of the holy communion enters the sanctuary.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq393"> any psalm or anthem sung, or prayer said, at the beginning of divine service in a Christian church.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>introitus</em> entrance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intwine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038106"><header class="entryHeader"><span class="hw">intwine</span></header><div>/ɪnˈtwaɪn/ (<em>say</em> in'twuyn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">intwined</strong>, <strong class="bold">intwining</strong>)</div><div class="def"><span id="mq827">→ <a data-mq-recid="bigmac000024063" href="entry://entwine%23bigmac000024063"><strong>entwine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intwist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038107"><header class="entryHeader"><span class="hw">intwist</span></header><div>/ɪnˈtwɪst/ (<em>say</em> in'twist) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq548">→ <a data-mq-recid="bigmac000024064" href="entry://entwist%23bigmac000024064"><strong>entwist</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Inupiaq
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac160784102"><header class="entryHeader"><span class="hw">Inupiaq</span><z><span target_id="CO2KtOsWls">n.</span><span target_id="npHAT9VnkO">adj.</span></z></header><div>/ɪˈnupiak/ (<em>say</em> i'noohpeeahk) <div abbr="n." class="chunk" id="CO2KtOsWls"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> an Inuit people living in northern Alaska.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Inupiaq</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Inupiaqs</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq571"> → <a data-mq-recid="bigmac000038108" href="entry://Inuit%23bigmac000038108"><strong>Inuit</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038108" href="entry://Inuit%23mq765">3</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="npHAT9VnkO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq656"> of or relating to this people or their language.</span></div><div class="etym"> [Inuit, from <em>Inu</em>(<em>k</em>) person + <em>piaq</em> genuine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inutile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038115"><header class="entryHeader"><span class="hw">inutile</span></header><div>/ɪnˈjutaɪl/ (<em>say</em> in'yoohtuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq729">useless; of no use or service; unprofitable.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>inūtilis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invalid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038122"><header class="entryHeader"><span class="hw">invalid<sup>1</sup></span><z><span target_id="rkXNxVDC73">n.</span><span target_id="uOD0nFNDAk">adj.</span><span target_id="lq5RECII13">v.t.</span><span target_id="1jMtTiz8gi">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of invalid" src="word_pronunciations/12580.mp3"></audio></span>/ˈɪnvəlɪd/ (<em>say</em> 'invuhlid) <div abbr="n." class="chunk" id="rkXNxVDC73"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> an infirm or sickly person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq716"> a member of the armed forces disabled for active service.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="uOD0nFNDAk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq997"> deficient in health; weak; sick: <em class="example">his invalid sister.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq200"> of or for invalids: <em class="example">invalid diets.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lq5RECII13">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq211"> to affect with disease; make an invalid: <em class="example">invalided for life.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq304"> to class, or remove from active service, as an invalid.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1jMtTiz8gi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq187"> to become an invalid.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq791"> (of a member of the armed forces) to retire from active service because of illness or injury.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>invalidus</em> infirm, not strong]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000038123"><header class="entryHeader"><span class="hw">invalid<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of invalid" src="word_pronunciations/12582.mp3"></audio></span>/ɪnˈvæləd/ (<em>say</em> in'valuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> not valid; of no force, weight, or cogency; weak: <em class="example">invalid arguments.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq311"> without legal force, or void, as a contract.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000081994" href="entry://valid%23bigmac000081994"><span class="smallcaps">valid</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>invalidly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inveigh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038132"><header class="entryHeader"><span class="hw">inveigh</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inveigh" src="word_pronunciations/12587.mp3"></audio></span>/ɪnˈveɪ/ (<em>say</em> in'vay) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq148">to attack vehemently in words; rail: <em class="example">to inveigh against democracy.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>inveh</em>, from Latin <em>invehere</em> carry or bear into, assail] </div><div class="deriv">–<strong>inveigher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invitee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038177"><header class="entryHeader"><span class="hw">invitee</span></header><div>/ɪnvaɪˈti/ (<em>say</em> invuy'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a person entering another’s premises by invitation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invoice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088813"><header class="entryHeader"><span class="hw">invoice</span><z><span target_id="aPBRfGyLTW">n.</span><span target_id="aFuAo9G4A7">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of invoice" src="word_pronunciations/12615.mp3"></audio></span>/ˈɪnvɔɪs/ (<em>say</em> 'invoys) <div abbr="n." class="chunk" id="aPBRfGyLTW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> an itemised list of goods purchased, with details of their quantities and prices, sent to the buyer to document the total charge.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="aFuAo9G4A7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">invoiced</strong>, <strong class="bold">invoicing</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq154"> to present an invoice to (a customer, or the like).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq115"> to make an invoice of.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq610"> to enter in an invoice.</span></div><div class="etym"> [<em>invoyes</em>, plural of (obsolete) <em>invoy</em> invoice, from French <em>envoy</em> sending, thing sent. See <a data-mq-recid="bigmac000099747" href="entry://envoy%23bigmac000099747"><span class="smallcaps">envoy<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ipswich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096868"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ipswich</span></header><div>/ˈɪpswɪtʃ/ (<em>say</em> 'ipswich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">a city in south-eastern Qld, now within the western part of the metropolitan area of Brisbane; commercial and industrial centre.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Ipswich</strong> region is in territory traditionally inhabited by the Yagara people. European settlement dates from 1827, when limestone was quarried there for use in the foundations of Brisbane’s first buildings. The site was the only place upstream on the Bremer River where vessels could be turned, and so in the 1840s became an important river port for Darling Downs produce. The town grew from 1842, when the Moreton Bay District was opened up to free settlement. Coalmining began in the Ipswich area in 1843 at Redbank, the oldest field in Qld. In 1865 the first railway in Qld opened from North Ipswich to Grandchester. An increased demand for coal led to the opening of the West Moreton field in the 1860s and Rhondda colliery in the 1880s. Ipswich was declared a city in 1904. It suffered serious flooding in 1893 and again in 1974, when 6000 homes were damaged. Today it is major industrial and commercial centre. Amberley RAAF base is located nearby.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iranian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038275"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iranian</span><z><span target_id="kivGrif8CX">adj.</span><span target_id="cbmBPxq40o">n.</span></z></header><div>/ɪˈreɪniən/ (<em>say</em> i'rayneeuhn), /-ˈran-/ (<em>say</em> -'rahn-) <div abbr="adj." class="chunk" id="kivGrif8CX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq950"> relating to Iran (or Persia).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq128"> relating to Iranian (def. <a data-mq-recid="bigmac000038275" href="#mq347">3</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cbmBPxq40o">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq347"> a subgroup of Indo-European languages including Persian, Pashto, Baluchi and Kurdish.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq530"> the Persian language.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq646"> an inhabitant of Iran; a Persian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irenics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038282"><header class="entryHeader"><span class="hw">irenics</span></header><div>/aɪˈrinɪks/ (<em>say</em> uy'reeniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">irenic theology, promoting Christian unity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iridise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038290"><header class="entryHeader"><span class="hw">iridise</span></header><div>/ˈɪrədaɪz/ (<em>say</em> 'iruhduyz), /ˈaɪ-/ (<em>say</em> 'uy-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">iridised</strong>, <strong class="bold">iridising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq883">to cover with iridium.</span></div> Also, <strong class="vs">iridize</strong>. <div class="deriv">–<strong>iridisation</strong> /ˌɪrədaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .iruhduy'zayshuhn), /ˌaɪ-/ (<em>say</em> .uy-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iridium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038291"><header class="entryHeader"><span class="hw">iridium</span></header><div>/aɪˈrɪdiəm/ (<em>say</em> uy'rideeuhm), /əˈrɪdiəm/ (<em>say</em> uh'rideeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">a precious metallic element resembling platinum, used in platinum alloys and for the points of gold pens.</span></div> <em>Symbol</em>: Ir; <em>relative atomic mass</em>: 192.2; <em>atomic number</em>: 77; <em>density</em>: 22.4 at 20°C. <div class="etym">[New Latin, from Latin <em>īris</em> rainbow; named from its iridescence in solution]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iridous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038294"><header class="entryHeader"><span class="hw">iridous</span></header><div>/ˈɪrədəs/ (<em>say</em> 'iruhduhs), /ˈaɪ-/ (<em>say</em> 'uy-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chemistry Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq108">containing trivalent iridium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ironing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038336"><header class="entryHeader"><span class="hw">ironing</span></header><div>/ˈaɪənɪŋ/ (<em>say</em> 'uyuhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq006"> the act or process of pressing clothes, sheets, etc., with a heated iron.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq803"> clothes, linen, etc., that have been ironed, or are to be ironed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ironist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038338"><header class="entryHeader"><span class="hw">ironist</span></header><div>/ˈaɪrənəst/ (<em>say</em> 'uyruhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">someone who makes much use of irony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Isauria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038435"><header class="entryHeader"><span class="hw">Isauria</span></header><div>/aɪˈsɔriə/ (<em>say</em> uy'sawreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">an ancient region of southern central Asia Minor, mainly on the northern part of the western Taurus Mountains.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ischium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038442"><header class="entryHeader"><span class="hw">ischium</span></header><div>/ˈɪskiəm/ (<em>say</em> 'iskeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ischia</strong> /ˈɪskiə/ (<em>say</em> 'iskeeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> the lowermost of the three parts composing either innominate bone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq045"> either of the bones on which the body rests when sitting.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>ischion</em> hip joint, haunch, ischium] </div><div class="deriv">–<strong>ischial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isogriv
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038528"><header class="entryHeader"><span class="hw">isogriv</span></header><div>/ˈaɪsəgrɪv/ (<em>say</em> 'uysuhgriv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">a line drawn on a map or chart joining points of equal grivation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038484" href="entry://iso-%23bigmac000038484"><span class="smallcaps">iso-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031803" href="entry://grivation%23bigmac000031803"><span class="smallcaps">griv(ation)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Israfil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038597"><header class="entryHeader"><span class="hw">Israfil</span></header><div>/ˈɪzrəfil/ (<em>say</em> 'izruhfeel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">(in the Koran) the angel of music, destined to announce the end of the world.</span></div> Also, <strong class="vs">Israfel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Italian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088299"><header class="entryHeader"><span class="hw">Italian</span><z><span target_id="QhuL6blcbw">adj.</span><span target_id="VQiieGrvX4">n.</span></z></header><div>/ɪˈtæljən/ (<em>say</em> i'talyuhn), /əˈtæl-/ (<em>say</em> uh'tal-) <div abbr="adj." class="chunk" id="QhuL6blcbw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq476"> of or relating to Italy, its people, or their language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VQiieGrvX4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq146"> a native or inhabitant of Italy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq994"> a Romance language, the language of Italy, official also in some cantons of Switzerland.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq978"> food cooked in the Italian style: <em class="example">we were thinking of Italian tonight.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>Italiānus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
itemise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038635"><header class="entryHeader"><span class="hw">itemise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of itemise" src="word_pronunciations/12721.mp3"></audio></span>/ˈaɪtəmaɪz/ (<em>say</em> 'uytuhmuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">itemised</strong>, <strong class="bold">itemising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq523">to state by items; give the particulars of: <em class="example">to itemise an account.</em></span></div> Also, <strong class="vs">itemize</strong>. <div class="etym">[US (1870s) <a data-mq-recid="bigmac000102761" href="entry://item%23bigmac000102761"><span class="smallcaps">item</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>itemisation</strong> /aɪtəmaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> uytuhmuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>itemiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iwaidja
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac448168172"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iwaidja</span><z><span target_id="M4AyB1pVv1">n.</span><span target_id="k4VtkjqjfI">adj.</span></z></header><div>/jɪˈwaɪdʒə/ (<em>say</em> yi'wuyjuh) <div abbr="n." class="chunk" id="M4AyB1pVv1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> an Australian Aboriginal people of the Cobourg Peninsula, NT.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq393"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="k4VtkjqjfI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq347"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iceblink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036048"><header class="entryHeader"><span class="hw">iceblink</span></header><div>/ˈaɪsblɪŋk/ (<em>say</em> 'uysblingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">a luminous appearance near the horizon, due to the reflection of light from ice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
icefield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036064"><header class="entryHeader"><span class="hw">icefield</span></header><div>/ˈaɪsfild/ (<em>say</em> 'uysfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">a very large icefloe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ichikawa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036101"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ichikawa</span></header><div>/ɪtʃɪˈkawə/ (<em>say</em> ichi'kahwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kon</strong>, </div><div class="def"><span id="mq151">1915–2008, Japanese film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ichthyic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036109"><header class="entryHeader"><span class="hw">ichthyic</span></header><div>/ˈɪkθiɪk/ (<em>say</em> 'iktheeik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq981">of or relating to fishes.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ichthyïkos</em> fishy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idealise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036167"><header class="entryHeader"><span class="hw">idealise</span><z><span target_id="nxiRVxmJfN">v.t.</span><span target_id="JOT5lCd0xe">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of idealise" src="word_pronunciations/11769.mp3"></audio></span>/aɪˈdɪəlaɪz/ (<em>say</em> uy'dearluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">idealised</strong>, <strong class="bold">idealising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="nxiRVxmJfN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq271"> to make ideal; represent in an ideal form or character; exalt to an ideal perfection or excellence.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JOT5lCd0xe">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq886"> to represent something in an ideal form; imagine or form an ideal or ideals.</span></div> Also, <strong class="vs">idealize</strong>. <div class="deriv">–<strong>idealisation</strong> /aɪˌdɪəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> uy.dearluy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>idealiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idealism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036168"><header class="entryHeader"><span class="hw">idealism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of idealism" src="word_pronunciations/11770.mp3"></audio></span>/aɪˈdɪəlɪzəm/ (<em>say</em> uy'dearlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> the cherishing or pursuit of ideals, as for attainment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq196"> the practice of idealising.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq248"> something idealised; an ideal representation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq300"> the imaginative treatment of subjects in art or literature, usually on a high ethical plane and devoid of accidental details (opposed to <em>realism</em>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq250"> <em class="label">Philosophy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq573"> any system or theory which maintains that the real is of the nature of thought, or that the object of external perception consists of ideas.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq984"> the tendency to represent things in an ideal form, or as they ought to be rather than as they are, with emphasis on values.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idealist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036169"><header class="entryHeader"><span class="hw">idealist</span><z><span target_id="OHerHbpFp2">n.</span><span target_id="FWluyCgOee">adj.</span></z></header><div>/aɪˈdɪələst/ (<em>say</em> uy'dearluhst) <div abbr="n." class="chunk" id="OHerHbpFp2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> someone who cherishes or pursues ideals, as for attainment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> a visionary or unpractical person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq677"> someone who represents things as they might be rather than as they are.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq480"> a writer or artist who treats subjects imaginatively.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq443"> someone who accepts the doctrines of idealism.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="FWluyCgOee">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq738"> idealistic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ideality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036171"><header class="entryHeader"><span class="hw">ideality</span></header><div>/aɪdiˈæləti/ (<em>say</em> uydee'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">idealities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq384"> ideal quality or character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq043"> capacity to idealise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ideation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac152210692"><header class="entryHeader"><span class="hw">ideation</span></header><div>/aɪdiˈeɪʃən/ (<em>say</em> uydee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> the process of forming mental images of things not present to the senses: <em class="example">creative ideation.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq243"> an instance of such a process.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq025"> <em class="label">Medicine</em> a pathologically obsessive imagining of a violent act: <em class="example">homicidal ideation; </em><em class="example">suicidal ideation.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036175" href="entry://ideate%23bigmac000036175"><span class="smallcaps">ideat(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103729" href="entry://-tion%23bigmac000103729"><span class="smallcaps">-tion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
identity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036182"><header class="entryHeader"><span class="hw">identity</span><z><span target_id="wiael9X6Ez">n.</span><span target_id="Ez03lcWpIA">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of identity" src="word_pronunciations/11780.mp3"></audio></span>/aɪˈdɛntəti/ (<em>say</em> uy'dentuhtee) <div abbr="n." class="chunk" id="wiael9X6Ez"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">identities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq944"> the state or fact of remaining the same one, as under varying aspects or conditions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq614"> the condition of being oneself or itself, and not another: <em class="example">he doubted his own identity.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq988"> an odd, interesting, or famous person; character: <em class="example asterisk">* <em>By 1973 he was an identity in the ILO, still a newcomer, but a man who had aroused the interest of those who had met him.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1982</span>. </em>See <data-mq-recid href="#"><strong>old identity</strong>, <a data-mq-recid="bigmac323705594" href="entry://racing%20identity%23bigmac323705594"><strong>racing identity</strong></a>.</data-mq-recid></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq477"> condition, character, or distinguishing features of person or things: <em class="example">a case of mistaken identity.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq358"> official information about yourself, as passports, bank account details, etc.; ID: <em class="example">keep your identity safe.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq799"> the state or fact of being the same one.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq744"> exact likeness in nature or qualities.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq380"> an instance or point of sameness or likeness.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq479"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq161"> <em class="label">Mathematics</em> an equation which is true for all values of its variables.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq21"> <em class="label">Trigonometry</em> a mathematical identity between trigonometric functions.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Ez03lcWpIA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq526"> effective as a means of identification: <em class="example">an identity card.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>identitas</em>, apparently from Latin <em>identi-</em> (as in <em>identidem</em> repeatedly), for <em>īdem</em> the same + <em>-tas</em> <a data-mq-recid="bigmac000078881" href="entry://-ty%23bigmac000078881"><span class="smallcaps">-ty<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idiolect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036198"><header class="entryHeader"><span class="hw">idiolect</span></header><div>/ˈɪdiəlɛkt/ (<em>say</em> 'ideeuhlekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">an individual’s personal variety of a particular language system.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036194" href="entry://idio-%23bigmac000036194"><span class="smallcaps">idio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac673231535" href="entry://-lect%23bigmac673231535"><span class="smallcaps">-lect</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>idiolectal</strong> /ɪdiəˈlɛktəl/ (<em>say</em> ideeuh'lektuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idiotism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036211"><header class="entryHeader"><span class="hw">idiotism</span></header><div>/ˈɪdiətɪzəm/ (<em>say</em> 'ideeuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq606"> idiotic conduct or action.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq357"> <em class="label">Rare</em> idiocy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq528"> <em class="label">Obsolete</em> an idiom.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036207" href="entry://idiot%23bigmac000036207"><span class="smallcaps">idiot</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>); def. <a data-mq-recid="bigmac000036211" href="#mq528">3</a> from French <em>idiotisme</em>, from Late Latin <em>idiōtismus</em> a common way of speaking, from Greek <em>idiōtismos</em> uncouth manners]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Idlewild
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036218"><header class="entryHeader"><span class="hw">Idlewild</span></header><div>/ˈaɪdlwaɪld/ (<em>say</em> 'uydlwuyld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">former name of <a data-mq-recid="bigmac000039237" href="entry://John%20F.%20Kennedy%20International%20Airport%23bigmac000039237"><strong>John F. Kennedy International Airport</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idyllist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036234"><header class="entryHeader"><span class="hw">idyllist</span></header><div>/ˈaɪdələst/ (<em>say</em> 'uyduhluhst), /ˈɪdələst/ (<em>say</em> 'iduhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">a writer of idylls.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">idylist</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Igdrasil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036254"><header class="entryHeader"><span class="hw">Igdrasil</span></header><div>/ˈɪgdrəsəl/ (<em>say</em> 'igdruhsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq039">→ <a data-mq-recid="bigmac000086388" href="entry://Yggdrasil%23bigmac000086388"><strong>Yggdrasil</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iglesias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac857438856"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iglesias</span></header><div>/ɪˈgleɪsiəs/ (<em>say</em> i'glayseeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq335"> <strong>Enrique</strong> /ɛnˈrikeɪ/ (<em>say</em> en'reekay), born 1975, American-Spanish singer, noted for a Latin-pop style.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> his father, <strong>Julio</strong> /ˈhulioʊ/ (<em>say</em> 'hoohleeoh), born 1943, Spanish singer, noted for love songs and ballads.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ignatius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036256"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ignatius</span></header><div>/ɪgˈneɪʃəs/ (<em>say</em> ig'nayshuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong> (<em>Ignatius Theophorus</em>), </div><div class="def"><span id="mq831">died 107?, bishop of Antioch; Christian martyr.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ignition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036265"><header class="entryHeader"><span class="hw">ignition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ignition" src="word_pronunciations/11798.mp3"></audio></span>/ɪgˈnɪʃən/ (<em>say</em> ig'nishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq307"> the act of igniting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> the state of being ignited.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq387"> (in an internal-combustion engine) the process which ignites the fuel in the cylinder.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq924"> a means or device for igniting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ignitron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036269"><header class="entryHeader"><span class="hw">ignitron</span></header><div>/ɪgˈnaɪtrɒn/ (<em>say</em> ig'nuytron), /ˈɪgnətrɒn/ (<em>say</em> 'ignuhtron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">a mercury-pool cathode-arc rectifier with a carborundum rod projecting into the mercury pool. The tube conducts current when the anode is positive.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036265" href="entry://ignition%23bigmac000036265"><span class="smallcaps">igni(tion)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023308" href="entry://electron%23bigmac000023308"><span class="smallcaps">(elec)tron</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ignominy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036270"><header class="entryHeader"><span class="hw">ignominy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ignominy" src="word_pronunciations/11800.mp3"></audio></span>/ˈɪgnəməni/ (<em>say</em> 'ignuhmuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ignominies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq979"> disgrace; dishonour; public contempt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq771"> base quality or conduct; a cause of disgrace.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ignōminia</em> disgrace, dishonour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036322"><header class="entryHeader"><span class="hw">illation</span></header><div>/ɪˈleɪʃən/ (<em>say</em> i'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> <em class="label">Logic</em> the act of inferring or drawing a conclusion from premises.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq224"> an inference or conclusion.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>illātio</em> a carrying in]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036323"><header class="entryHeader"><span class="hw">illative</span></header><div>/ɪˈleɪtɪv/ (<em>say</em> i'laytiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq860">relating to or expressing illation; inferential: <em class="example">an illative word such as ‘therefore’.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>illātīvus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>illatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Illimani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036346"><header class="entryHeader"><span class="hw">Illimani</span></header><div>/iljiˈmani/ (<em>say</em> eelyee'mahnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq819">a mountain in western Bolivia, in the Andes near La Paz. 6458 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illinium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036348"><header class="entryHeader"><span class="hw">illinium</span></header><div>/ɪˈlɪniəm/ (<em>say</em> i'lineeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">→ <a data-mq-recid="bigmac000059400" href="entry://promethium%23bigmac000059400"><strong>promethium</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000092187" href="entry://Illinois%23bigmac000092187"><span class="smallcaps">Illin(ois)<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Illinois
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036349"><header class="entryHeader"><span class="hw">Illinois<sup>1</sup></span><z><span target_id="tl6I6gCJ5L">n.</span><span target_id="vrW6C3lKPh">adj.</span></z></header><div>/ɪləˈnɔɪ/ (<em>say</em> iluh'noy) <div abbr="n." class="chunk" id="tl6I6gCJ5L"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq361"> a confederacy of Native American peoples of Algonquian stock, formerly occupying Illinois and adjoining regions westward.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq933"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Illinois</strong> /ɪləˈnɔɪ/ (<em>say</em> iluh'noy), /ɪləˈnɔɪz/ (<em>say</em> iluh'noyz)) a member of one of the peoples of this confederacy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq607"> the extinct Algonquian language spoken by these peoples, closely related to Miami.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vrW6C3lKPh">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to these peoples or their language.</span></div><div class="etym"> [French, earlier <em>Ilinoués</em>, from an Algonquian language]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000092187"><header class="entryHeader"><span class="hw">Illinois<sup>2</sup></span></header><div>/ɪləˈnɔɪ/ (<em>say</em> iluh'noy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">a state in the central United States; a part of the Midwest. 146 076 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Springfield.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Ill. <div class="etym">[French, from the language of the <a data-mq-recid="bigmac000036349" href="#bigmac000036349"><span class="smallcaps">Illinois<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>Illinoisan</strong> /ɪləˈnɔɪzən/ (<em>say</em> iluh'noyzuhn), <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illiquid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac891321006"><header class="entryHeader"><span class="hw">illiquid</span></header><div>/ɪˈlɪkwəd/ (<em>say</em> i'likwuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> (of an asset) not easily converted into cash.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq1"> (of an organisation, business, etc.) lacking liquid assets.</span></div> <div class="deriv">–<strong>illiquidity</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illumine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036370"><header class="entryHeader"><span class="hw">illumine</span><z><span target_id="sjtWLikOda">v.t.</span><span target_id="sJnHpZJuzS">v.i.</span></z></header><div>/ɪˈljumən/ (<em>say</em> i'lyoohmuhn), /-ˈlum-/ (<em>say</em> -'loohm-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">illumined</strong>, <strong class="bold">illumining</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="sjtWLikOda">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq672"> to illuminate: <em class="example asterisk">* <em>she seemed to illumine the space around her</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sumner locke elliott</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="sJnHpZJuzS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq973"> to be illuminated.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>illumyne</em>(<em>n</em>), from French <em>illuminer</em>, from Latin <em>illūmināre</em> light up] </div><div class="deriv">–<strong>illuminable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036375"><header class="entryHeader"><span class="hw">illusion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of illusion" src="word_pronunciations/11830.mp3"></audio></span>/ɪˈluʒən/ (<em>say</em> i'loohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> something that deceives by producing a false impression.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> the act of deceiving; deception; delusion; mockery.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq795"> the state of being deceived, or an instance of this; a false impression or belief.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq570"> <em class="label">Psychology</em> normal misperception of some object or situation (e.g. optical illusions). Compare <a data-mq-recid="bigmac000019405" href="entry://delusion%23bigmac000019405"><strong>delusion</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000019405" href="entry://delusion%23mq885">4</a>), <a data-mq-recid="bigmac000032680" href="entry://hallucination%23bigmac000032680"><strong>hallucination</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000032680" href="entry://hallucination%23mq908">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq051"> a very thin, delicate kind of tulle.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>illūsio</em> mocking, illusion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illusive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036379"><header class="entryHeader"><span class="hw">illusive</span></header><div>/ɪˈlusɪv/ (<em>say</em> i'loohsiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq046">→ <a data-mq-recid="bigmac000036380" href="entry://illusory%23bigmac000036380"><strong>illusory</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>illusively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>illusiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Illyrian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036390"><header class="entryHeader"><span class="hw">Illyrian</span><z><span target_id="mQXPtcNJw2">adj.</span><span target_id="8mdOuAkzAH">n.</span></z></header><div>/ɪˈlɪriən/ (<em>say</em> i'lireeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="mQXPtcNJw2"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq578"> relating to Illyria.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8mdOuAkzAH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq163"> a native or inhabitant of Illyria.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq003"> an Indo-European group of ancient dialects represented by the modern Albanian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ilmenite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036393"><header class="entryHeader"><span class="hw">ilmenite</span></header><div>/ˈɪlmənaɪt/ (<em>say</em> 'ilmuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">a very common black mineral, iron titanate, FeTiO<sub>3</sub>, occurring in crystals but more commonly massive; the principal ore of titanium.</span></div><div class="etym"> [from <em>Ilmen</em> (name of range in the Ural Mountains) + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imaginal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036407"><header class="entryHeader"><span class="hw">imaginal<sup>1</sup></span></header><div>/ɪˈmædʒənəl/ (<em>say</em> i'majuhnuhl), /ə-/ (<em>say</em> uh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq488">of or relating to the imago, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036415" href="entry://imago%23bigmac000036415"><span class="smallcaps">imag(o)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-in(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac844821015"><header class="entryHeader"><span class="hw">imaginal<sup>2</sup></span></header><div>/ɪˈmædʒənəl/ (<em>say</em> i'majuhnuhl), /ə-/ (<em>say</em> uh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> conjured up by imagination: <em class="example">imaginal design.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq642"> of or relating to the products of the imagination: <em class="example">imaginal training; </em><em class="example">imaginal deficiency.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036410" href="entry://imagination%23bigmac000036410"><span class="smallcaps">imagin(ation)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imbecile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036421"><header class="entryHeader"><span class="hw">imbecile</span><z><span target_id="pQyjUQGWtc">n.</span><span target_id="hrRi4AS4hI">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imbecile" src="word_pronunciations/11848.mp3"></audio></span>/ˈɪmbəsil/ (<em>say</em> 'imbuhseel), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imbecile" src="word_pronunciations/11849.mp3"></audio></span>/-saɪl/ (<em>say</em> -suyl) <div abbr="n." class="chunk" id="pQyjUQGWtc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> a silly person; a fool.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq930"> <em class="label">Psychiatry Obsolescent</em> a person of defective mentality above the grade of idiocy.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hrRi4AS4hI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq844"> relating to or like an imbecile.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq015"> silly; absurd.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq861"> <em class="label">Obsolete</em> physically weak or feeble.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>imbēcillus</em> weak, feeble] </div><div class="deriv">–<strong>imbecilely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>imbecilic</strong> /ɪmbəˈsɪlɪk/ (<em>say</em> imbuh'silik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imitable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036440"><header class="entryHeader"><span class="hw">imitable</span></header><div>/ˈɪmətəbəl/ (<em>say</em> 'imuhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq443">able to be imitated.</span></div> <div class="deriv">–<strong>imitability</strong> /ɪmətəˈbɪləti/ (<em>say</em> imuhtuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imminent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036475"><header class="entryHeader"><span class="hw">imminent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imminent" src="word_pronunciations/11865.mp3"></audio></span>/ˈɪmənənt/ (<em>say</em> 'imuhnuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> likely to occur at any moment; impending: <em class="example">war is imminent.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq220"> projecting or leaning forward; overhanging.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>imminens</em>, present participle, projecting over] </div><div class="deriv">–<strong>imminently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immingle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036476"><header class="entryHeader"><span class="hw">immingle</span></header><div>/ɪˈmɪŋgəl/ (<em>say</em> i'mingguhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">immingled</strong>, <strong class="bold">immingling</strong>)<br/> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq377">→ <a data-mq-recid="bigmac000037900" href="entry://intermingle%23bigmac000037900"><strong>intermingle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immobile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036481"><header class="entryHeader"><span class="hw">immobile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of immobile" src="word_pronunciations/11866.mp3"></audio></span>/ɪˈmoʊbaɪl/ (<em>say</em> i'mohbuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq111"> not mobile; immovable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq215"> that does not move; motionless.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>immōbilis</em>; replacing Middle English <em>inmobile</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102178" href="entry://mobile%23bigmac000102178"><span class="smallcaps">mobil(e)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immotile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036495"><header class="entryHeader"><span class="hw">immotile</span></header><div>/ɪˈmoʊtaɪl/ (<em>say</em> i'mohtuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq939">not motile; not capable of motion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immunise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036500"><header class="entryHeader"><span class="hw">immunise</span></header><div>/ˈɪmjunaɪz/ (<em>say</em> 'imyoohnuyz), /-jə-/ (<em>say</em> -yuh-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">immunised</strong>, <strong class="bold">immunising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq933">to make immune.</span></div> Also, <strong class="vs">immunize</strong>. <div class="deriv">–<strong>immunisation</strong> /ˌɪmjənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .imyuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immunity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094894"><header class="entryHeader"><span class="hw">immunity</span></header><div>/əˈmjunəti/ (<em>say</em> uh'myoohnuhtee), /ɪ-/ (<em>say</em> i-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">immunities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq601"> the state of being immune from, or insusceptible to, a particular disease or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq316"> exemption from any natural or usual liability.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq554"> exemption from obligation, service, duty, or liability to taxation, jurisdiction, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq923"> special privilege.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq906"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq902"> the exemption of ecclesiastical persons and things from secular or civil liabilities, duties, and burdens.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq642"> a particular exemption of this kind.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>immūnitas</em> exemption, Medieval Latin sanctuary]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imparity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036526"><header class="entryHeader"><span class="hw">imparity</span></header><div>/ɪmˈpærəti/ (<em>say</em> im'paruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">imparities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq845">lack of parity or equality; disparity; an inequality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imperial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101178"><header class="entryHeader"><span class="hw">imperial</span><z><span target_id="DK0uLuBN8a">adj.</span><span target_id="XKUyEWnu1A">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imperial" src="word_pronunciations/11906.mp3"></audio></span>/ɪmˈpɪəriəl/ (<em>say</em> im'pearreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="DK0uLuBN8a"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> of or relating to an empire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> of or relating to an emperor or empress.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq498"> characterising the rule or authority of a sovereign state over its dependencies.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq806"> of the nature or rank of an emperor or supreme ruler.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq314"> of a commanding quality, manner, or aspect.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq031"> domineering; imperious.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq233"> befitting an emperor or empress; very fine or grand; magnificent.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq193"> of special size or quality, as various products, commodities, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq796"> (of weights and measures) conforming to the standards legally established in Britain.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq461"> (<em>often upper case</em>) of or relating to the British Empire.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XKUyEWnu1A">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq639"> a small pointed beard growing beneath the lower lip.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq872"> a member of an imperial party or of imperial troops.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq423"> an emperor or empress.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq528"> any of various articles of special size or quality.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>imperiālis</em> of the empire or emperor] </div><div class="deriv">–<strong>imperially</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>imperialness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imperium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098858"><header class="entryHeader"><span class="hw">imperium</span></header><div>/ɪmˈpɪəriəm/ (<em>say</em> im'pearreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">imperia</strong> /ɪmˈpɪəriə/ (<em>say</em> im'pearreeuh))</div><div class="def"><span id="mq051">command; supreme power.</span></div><div class="etym"> [Latin. Compare <a data-mq-recid="bigmac000023642" href="entry://empire%23bigmac000023642"><span class="smallcaps">empire</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impetigo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036592"><header class="entryHeader"><span class="hw">impetigo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impetigo" src="word_pronunciations/11915.mp3"></audio></span>/ɪmpəˈtaɪgoʊ/ (<em>say</em> impuh'tuygoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">a contagious skin disease, especially of children, marked by a superficial pustular eruption, particularly on the face.</span></div><div class="etym"> [Latin, from <em>impetere</em> attack] </div><div class="deriv">–<strong>impetiginous</strong> /ɪmpəˈtɪdʒənəs/ (<em>say</em> impuh'tijuhnuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
implicit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102629"><header class="entryHeader"><span class="hw">implicit</span><z><span target_id="LjsYyyqwLK">adj.</span><span target_id="lWFmDvpmAx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of implicit" src="word_pronunciations/11931.mp3"></audio></span>/ɪmˈplɪsət/ (<em>say</em> im'plisuht) <div abbr="adj." class="chunk" id="LjsYyyqwLK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> (of belief, confidence, obedience, etc.) unquestioning, unreserved, or absolute.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq809"> implied, rather than expressly stated: <em class="example">an implicit consent.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq884"> <em class="label">Mathematics</em> (of a function) having the dependent variable not explicitly expressed in terms of the independent variables.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq986"> <em class="label">Obsolete</em> entangled.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lWFmDvpmAx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq205"> <strong class="phr">implicit in</strong>, virtually contained in.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>implicitus</em>, later variant of <em>implicātus</em>, past participle, entangled, involved] </div><div class="deriv">–<strong>implicitly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>implicitness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036611"><header class="entryHeader"><span class="hw">impolite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impolite" src="word_pronunciations/11935.mp3"></audio></span>/ɪmpəˈlaɪt/ (<em>say</em> impuh'luyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq097">not polite or courteous; uncivil; rude.</span></div> <div class="deriv">–<strong>impolitely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>impoliteness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imposing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036619"><header class="entryHeader"><span class="hw">imposing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imposing" src="word_pronunciations/11945.mp3"></audio></span>/ɪmˈpoʊzɪŋ/ (<em>say</em> im'pohzing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq556">making an impression on the mind, as by great size, stately appearance, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>imposingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>imposingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imprison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036653"><header class="entryHeader"><span class="hw">imprison</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imprison" src="word_pronunciations/11968.mp3"></audio></span>/ɪmˈprɪzən/ (<em>say</em> im'prizuhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> to put into or confine in a prison; detain in custody.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq990"> to shut up as if in a prison; hold in restraint.</span></div> <div class="deriv">–<strong>imprisonment</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>imprisoned</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impunity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036678"><header class="entryHeader"><span class="hw">impunity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impunity" src="word_pronunciations/11981.mp3"></audio></span>/ɪmˈpjunəti/ (<em>say</em> im'pyoohnuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">exemption from punishment or ill consequences.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>impūnitas</em> omission of punishment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impurity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036680"><header class="entryHeader"><span class="hw">impurity</span></header><div>/ɪmˈpjʊərəti/ (<em>say</em> im'pyoouhruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">impurities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> the quality or state of being impure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq881"> (<em>often plural</em>) that which is or makes impure: <em class="example">impurities in drinking water.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036700"><header class="entryHeader"><span class="hw">inaction</span></header><div>/ɪnˈækʃən/ (<em>say</em> in'akshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">absence of action; idleness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inactive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036702"><header class="entryHeader"><span class="hw">inactive</span></header><div>/ɪnˈæktɪv/ (<em>say</em> in'aktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq909"> not active; inert.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> indolent; sluggish; passive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq319"> <em class="label">Chiefly US Military</em> not on active duty or status.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq272"> <em class="label">Physical Chemistry</em> denoting a compound which does not rotate the plane of vibration of polarised light.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inactivation</strong> /ˌɪnæktəˈveɪʃən/ (<em>say</em> .inaktuh'vayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inactively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>inactivity</strong> /ɪnækˈtɪvəti/ (<em>say</em> inak'tivuhtee), <strong>inactiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incident
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101606"><header class="entryHeader"><span class="hw">incident</span><z><span target_id="phZTrwCAmt">n.</span><span target_id="hyxGqG2aqf">adj.</span><span target_id="xRWbKnOilD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incident" src="word_pronunciations/12033.mp3"></audio></span>/ˈɪnsədənt/ (<em>say</em> 'insuhduhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="phZTrwCAmt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq002"> an occurrence or event.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq871"> a distinct piece of action, or an episode, as in a story or play.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq519"> something that occurs casually in connection with something else.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq209"> something relating or attaching to something else.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq302"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq779"> an occurrence, such as a clash between troops of countries whose relations are already strained, which is liable to have grave consequences.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq553"> a disturbance, especially one of a serious nature such as a riot or rebellion, about which precise information is lacking.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hyxGqG2aqf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq602"> conjoined or attaching, especially as subordinate to a principal thing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq658"> falling or striking on something: <em class="example">incident light.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xRWbKnOilD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq625"> <strong class="phr">incident to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq921"> likely or apt to happen as a result of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq467"> naturally related to or connected with: <em class="example">hardships incident to the life of an explorer.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>incidens</em>, present participle, befalling]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036792"><header class="entryHeader"><span class="hw">incision</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incision" src="word_pronunciations/12038.mp3"></audio></span>/ɪnˈsɪʒən/ (<em>say</em> in'sizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> a cut, gash, or notch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq314"> the act of incising.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq070"> a cutting into, especially for surgical purposes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq360"> incisiveness; keenness.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>incīsio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>incisional</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>incisionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incisive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036793"><header class="entryHeader"><span class="hw">incisive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incisive" src="word_pronunciations/12039.mp3"></audio></span>/ɪnˈsaɪsɪv/ (<em>say</em> in'suysiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> penetrating, trenchant, or biting: <em class="example">an incisive tone of voice.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> sharp; keen; acute.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq681"> adapted for cutting: <em class="example">the incisive teeth.</em></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>incīsīvus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>incisively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>incisiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incisory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036795"><header class="entryHeader"><span class="hw">incisory</span></header><div>/ɪnˈsaɪzəri/ (<em>say</em> in'suyzuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq284">adapted for cutting, as the incisor teeth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incisure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036796"><header class="entryHeader"><span class="hw">incisure</span></header><div>/ɪnˈsɪʒə/ (<em>say</em> in'sizhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">a notch, as in a bone or other structure.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>incīsūra</em>] </div><div class="deriv">–<strong>incisural</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inclined
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102667"><header class="entryHeader"><span class="hw">inclined</span><z><span target_id="f52Wp6J2CK">adj.</span><span target_id="TefLaGiq1t">phr.</span></z></header><div>/ɪnˈklaɪnd/ (<em>say</em> in'kluynd) <div abbr="adj." class="chunk" id="f52Wp6J2CK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> having a physical tendency: <em class="example">inclined to stoop.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq839"> deviating in direction from the horizontal or vertical; sloping.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq264"> in a direction making an angle with anything else.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="TefLaGiq1t">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq465"> <strong class="phr">inclined to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq653"> disposed, especially favourably, to: <em class="example">inclined to stay.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq210"> prone to: <em class="example">inclined to asthma attacks.</em></span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incoming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100919"><header class="entryHeader"><span class="hw">incoming</span><z><span target_id="Ku9G7RnYTx">adj.</span><span target_id="jlP84zjDY4">n.</span><span target_id="6OgHow8Tem">interj.</span></z></header><div>/ˈɪnkʌmɪŋ/ (<em>say</em> 'inkuming) <div abbr="adj." class="chunk" id="Ku9G7RnYTx"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> coming in: <em class="example">the incoming tide.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq062"> succeeding, as an office holder.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq782"> accruing as profit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq788"> entering; beginning.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jlP84zjDY4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq044"> a coming in; arrival: <em class="example">the incoming of spring.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq936"> (<em>usually plural</em>) that which comes in, especially revenue.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="6OgHow8Tem">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq903"> (an exclamation to indicate to others that a ball hit or thrown unguardedly into the air is heading in their direction).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036924"><header class="entryHeader"><span class="hw">indamine</span></header><div>/ˈɪndəmin/ (<em>say</em> 'induhmeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">any of a certain series of basic organic compounds which form bluish and greenish salts, used in the manufacture of dyes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037047" href="entry://indigo%23bigmac000037047"><span class="smallcaps">ind(igo)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002184" href="entry://-amine%23bigmac000002184"><span class="smallcaps">-amine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indiaman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036987"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indiaman</span></header><div>/ˈɪndiəmən/ (<em>say</em> 'indeeuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Indiamen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq751">(formerly) a large merchant ship in the trade between Britain and India.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indicant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037021"><header class="entryHeader"><span class="hw">indicant</span><z><span target_id="VXD5pYQ3s8">adj.</span><span target_id="VzGnxluiOE">n.</span></z></header><div>/ˈɪndɪkənt/ (<em>say</em> 'indikuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="VXD5pYQ3s8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> indicating; indicative.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VzGnxluiOE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq456"> that which indicates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037022"><header class="entryHeader"><span class="hw">indicate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indicate" src="word_pronunciations/12126.mp3"></audio></span>/ˈɪndəkeɪt/ (<em>say</em> 'induhkayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indicate" src="word_pronunciations/12127.mp3"></audio></span>/-dɪkeɪt/ (<em>say</em> -dikayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">indicated</strong>, <strong class="bold">indicating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> to be a sign of; betoken; imply: <em class="example">his hesitation indicates unwillingness.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq472"> to point out or point to; direct attention to: <em class="example">to indicate a place on a map.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq570"> to show, or make known: <em class="example">the thermometer indicates temperature.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq930"> to state or express, especially briefly or in a general way: <em class="example">to indicate one’s intentions.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq479"> <em class="label">Medicine</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq618"> (of symptoms, etc.) to point out (a particular remedy, treatment, etc.) as suitable or necessary.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq150"> to show the presence of (a disease, etc.).</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>indicātus</em>, past participle of <em>indicāre</em> point toward]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indigene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037039"><header class="entryHeader"><span class="hw">indigene</span></header><div>/ˈɪndədʒin/ (<em>say</em> 'induhjeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">someone or something that is indigenous or native; a native; an autochthon; an aboriginal inhabitant.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>indigena</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indigent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037041"><header class="entryHeader"><span class="hw">indigent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indigent" src="word_pronunciations/12134.mp3"></audio></span>/ˈɪndədʒənt/ (<em>say</em> 'induhjuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq162">lacking the necessities of life; needy; poor.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>indigens</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>indigently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indigoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037050"><header class="entryHeader"><span class="hw">indigoid</span><z><span target_id="NfCTh6LE0I">adj.</span><span target_id="gvTq3ej3L0">n.</span></z></header><div>/ˈɪndɪgɔɪd/ (<em>say</em> 'indigoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="NfCTh6LE0I"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> of or relating to that group of vat dyes which have a molecular structure like that of indigo.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gvTq3ej3L0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq016"> an indigoid substance.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037047" href="entry://indigo%23bigmac000037047"><span class="smallcaps">indig(o)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indirect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037051"><header class="entryHeader"><span class="hw">indirect</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indirect" src="word_pronunciations/12142.mp3"></audio></span>/ɪndəˈrɛkt/ (<em>say</em> induh'rekt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indirect" src="word_pronunciations/12143.mp3"></audio></span>/ɪndaɪˈrɛkt/ (<em>say</em> induy'rekt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> not direct in space; deviating from a straight line: <em class="example">an indirect course in sailing.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq894"> coming or resulting otherwise than directly or immediately, as effects, consequences, etc.: <em class="example">an indirect advantage.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq812"> not direct in action or procedure; not straightforward; crooked: <em class="example">indirect methods.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq596"> not descending in a direct line of succession, as a title or inheritance.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq019"> not direct in bearing, application, force, etc.: <em class="example">indirect evidence.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq765"> <em class="label">Grammar</em> not consisting exactly of the words originally used, as <em>He said he was hungry</em> instead of the direct <em>He said, ‘I am hungry’</em>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>indirectly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>indirectness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indocile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037090"><header class="entryHeader"><span class="hw">indocile</span></header><div>/ɪnˈdoʊsaɪl/ (<em>say</em> in'dohsuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq192">not docile; not amenable to teaching.</span></div> <div class="deriv">–<strong>indocility</strong> /ɪndoʊˈsɪləti/ (<em>say</em> indoh'siluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
induline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037129"><header class="entryHeader"><span class="hw">induline</span></header><div>/ˈɪndjulaɪn/ (<em>say</em> 'indyoohluyn), /-lin/ (<em>say</em> -leen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">any of a large class of dyes yielding colours similar to indigo.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036920" href="entry://ind-%23bigmac000036920"><span class="smallcaps">ind-</span></a> + <em>-ul</em> (from Latin <em>-ulum</em>, diminutive suffix) + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indusium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087595"><header class="entryHeader"><span class="hw">indusium</span></header><div>/ɪnˈdjuziəm/ (<em>say</em> in'dyoohzeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">indusia</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq460"> <em class="label">Botany</em> a membranous outgrowth covering the sori in ferns.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq756"> the pollen cup of the goodenia.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq621"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em> an enveloping layer or membrane.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq197"> <em class="label">Embryology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000002219" href="entry://amnion%23bigmac000002219"><strong>amnion</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin: tunic] </div><div class="deriv">–<strong>indusial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inedible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037166"><header class="entryHeader"><span class="hw">inedible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inedible" src="word_pronunciations/12177.mp3"></audio></span>/ɪnˈɛdəbəl/ (<em>say</em> in'eduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq509">not edible; unfit to be eaten.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inedibility</strong> /ɪnˌɛdəˈbɪləti/ (<em>say</em> in.eduh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inedited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037168"><header class="entryHeader"><span class="hw">inedited</span></header><div>/ɪnˈɛdətəd/ (<em>say</em> in'eduhtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq580"> unpublished.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq096"> not edited.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inequity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037188"><header class="entryHeader"><span class="hw">inequity</span></header><div>/ɪnˈɛkwəti/ (<em>say</em> in'ekwuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">inequities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> lack of equity; unfairness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq652"> an unfair circumstance or proceeding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inferior
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102677"><header class="entryHeader"><span class="hw">inferior</span><z><span target_id="slgxA63R4i">adj.</span><span target_id="cH1LsSygC5">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inferior" src="word_pronunciations/12218.mp3"></audio></span>/ɪnˈfɪəriə/ (<em>say</em> in'fearreeuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="slgxA63R4i"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> (sometimes followed by <em>to</em>) lower in station, rank, or degree.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq032"> of comparatively low grade; poor in quality: <em class="example">an inferior brand.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq828"> less important, valuable, or excellent: <em class="example">an inferior worker.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq785"> lower in place or position (now chiefly in scientific or technical use).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq610"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq144"> situated below some other organ.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq152"> (of a calyx) inserted below the ovary.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq632"> (of an ovary) having a superior calyx.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq273"> <em class="label">Astronomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq002"> (of a planet) having an orbit within that of the earth; applied to the planets Mercury and Venus.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq449"> (of a conjunction of an inferior planet) taking place between the sun and the earth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq793"> lying below the horizon: <em class="example">the inferior part of a meridian.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq860"> <em class="label">Printing</em> lower than the main line of type, as the figures in chemical formulae; subscript.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cH1LsSygC5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq950"> someone inferior to another or others, as in rank or merit.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq407"> <em class="label">Printing</em> an inferior letter or figure; a subscript.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin, comparative of <em>inferus</em> being below, under, nether. Compare <a data-mq-recid="bigmac000101045" href="entry://under%23bigmac000101045"><span class="smallcaps">under</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>inferiority</strong> /ɪnˌfɪəriˈɒrəti/ (<em>say</em> in.fearree'oruhtee), /ˌɪnfɪə-/ (<em>say</em> .infear-), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inferiorly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infinite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102679"><header class="entryHeader"><span class="hw">infinite</span><z><span target_id="DcCjwFD2f5">adj.</span><span target_id="QpL73e48IP">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of infinite" src="word_pronunciations/12230.mp3"></audio></span>/ˈɪnfənət/ (<em>say</em> 'infuhnuht) <div abbr="adj." class="chunk" id="DcCjwFD2f5"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> immeasurably great: <em class="example">a truth of infinite importance.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq009"> indefinitely or exceedingly great: <em class="example">infinite sums of money.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq934"> unbounded or unlimited; perfect: <em class="example">the infinite wisdom of God.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq712"> endless or innumerable; inexhaustible.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq528"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq219"> not finite.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq749"> (of a set) having the same number of elements as some proper part of itself.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QpL73e48IP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq214"> that which is infinite.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq554"> <em class="label">Mathematics</em> an infinite quantity or magnitude.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq313"> the boundless regions of space.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>infīnītus</em> without boundary or limit] </div><div class="deriv">–<strong>infinitely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>infiniteness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infinity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037287"><header class="entryHeader"><span class="hw">infinity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of infinity" src="word_pronunciations/12232.mp3"></audio></span>/ɪnˈfɪnəti/ (<em>say</em> in'finuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">infinities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq759"> the state of being infinite: <em class="example">the infinity of God.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq083"> that which is infinite.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq197"> infinite space, time, or quantity: <em class="example">any time short of infinity.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq827"> an infinite extent, amount, or number.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq269"> an indefinitely great amount or number.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq017"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq266"> the concept of increasing without bound.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq277"> infinite distance, or an infinitely distant part of space. <em>Symbol</em>: ∞</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq208"> <em class="label">Photography</em> a distance between the subject and the camera lens sufficiently large for all the light rays reflected by the subject to be regarded as parallel.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>infinite</em>, from Latin <em>infīnitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inflight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac323030872"><header class="entryHeader"><span class="hw">inflight</span></header><div>/ˈɪnflaɪt/ (<em>say</em> 'influyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq491">→ <a data-mq-recid="bigmac000037307" href="entry://in-flight%23bigmac000037307"><strong>in-flight</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infoline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac24741604"><header class="entryHeader"><span class="hw">infoline</span></header><div>/ˈɪnfoʊlaɪn/ (<em>say</em> 'infohluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">a telephone line dedicated to callers who wish to ask about a particular product, service, etc.: <em class="example">a consumer infoline.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infringe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102681"><header class="entryHeader"><span class="hw">infringe</span><z><span target_id="BTiSXeYJd1">v.t.</span><span target_id="wLrkzBPFRE">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of infringe" src="word_pronunciations/12261.mp3"></audio></span>/ɪnˈfrɪndʒ/ (<em>say</em> in'frinj) <div abbr="v.t." class="chunk" id="BTiSXeYJd1"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">infringed</strong>, <strong class="bold">infringing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> to commit a breach or infraction of; violate or transgress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq487"> to send a notice of infringement to: <em class="example">unauthorised vehicles to be infringed.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wLrkzBPFRE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq636"> <strong class="phr">infringe on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to encroach or trespass on: <em class="example">don’t infringe on his privacy.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>infringere</em> break off] </div><div class="deriv">–<strong>infringer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037355"><header class="entryHeader"><span class="hw">infusion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of infusion" src="word_pronunciations/12264.mp3"></audio></span>/ɪnˈfjuʒən/ (<em>say</em> in'fyoohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> the act of infusing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> that which is infused.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq429"> a liquid extract obtained from a substance by steeping or soaking it in water.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq741"> <em class="label">Medicine</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq837"> the introduction of a saline or other solution into a vein, artery, or tissue.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq190"> the solution used.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inguinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037392"><header class="entryHeader"><span class="hw">inguinal</span></header><div>/ˈɪŋgwənəl/ (<em>say</em> 'inggwuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq523">of, relating to, or situated in the groin.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>inguinālis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inhesion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037411"><header class="entryHeader"><span class="hw">inhesion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inhesion" src="word_pronunciations/12282.mp3"></audio></span>/ɪnˈhiʒən/ (<em>say</em> in'heezhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">the state or fact of inhering; inherence.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>inhaesio</em> stick fast, cling]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inimical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037424"><header class="entryHeader"><span class="hw">inimical</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inimical" src="word_pronunciations/12290.mp3"></audio></span>/ɪˈnɪmɪkəl/ (<em>say</em> i'nimikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> adverse in tendency or effect: <em class="example">a climate inimical to health.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> unfriendly or hostile.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>inimīcālis</em>, from Latin <em>inimīcus</em> unfriendly, an enemy] </div><div class="deriv">–<strong>inimicality</strong> /ɪˌnɪmɪˈkæləti/ (<em>say</em> i.nimi'kaluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inimically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iniquity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037428"><header class="entryHeader"><span class="hw">iniquity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of iniquity" src="word_pronunciations/12292.mp3"></audio></span>/ɪˈnɪkwəti/ (<em>say</em> i'nikwuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">iniquities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq693"> gross injustice; wickedness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> a violation of right or duty; wicked action; sin.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>iniquite</em>, from Latin <em>inīquitas</em> injustice, from <em>iniquus</em> not equal, not just]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
initiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037432"><header class="entryHeader"><span class="hw">initiate</span><z><span target_id="GDLfdLmx8P">v.t.</span><span target_id="UJVkL2Uc73">adj.</span><span target_id="1958iZzREa">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="GDLfdLmx8P"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of initiate" src="word_pronunciations/12294.mp3"></audio></span>/ɪˈnɪʃieɪt/ (<em>say</em> i'nisheeayt) (<strong class="bold">initiated</strong>, <strong class="bold">initiating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq807"> to begin, set going, or originate: <em class="example">to initiate reforms.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq850"> to introduce into the knowledge of some art or subject.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq464"> to admit with formal rites into secret knowledge, a society, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq871"> to propose (a measure) by initiative procedure: <em class="example">to initiate a constitutional amendment.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UJVkL2Uc73">–<em class="pos">adjective</em> /ɪˈnɪʃiət/ (<em>say</em> i'nisheeuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq096"> initiated; begun.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq862"> admitted into a society, etc., or into the knowledge of a subject.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1958iZzREa">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq216"> /ɪˈnɪʃiət/ (<em>say</em> i'nisheeuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) someone who has been initiated.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>initiātus</em>, past participle, begun, initiated] </div><div class="deriv">–<strong>initiator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>initiatress</strong> /ɪˈnɪʃiətrəs/ (<em>say</em> i'nisheeuhtruhs), <strong>initiatrix</strong> /ɪˈnɪʃiətrɪks/ (<em>say</em> i'nisheeuhtriks), <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inositol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037536"><header class="entryHeader"><span class="hw">inositol</span></header><div>/ɪnˈoʊsətɒl/ (<em>say</em> in'ohsuhtol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">a sweet crystalline alcohol, C<sub>6</sub>H<sub>6</sub>(OH)<sub>6</sub>, first found in heart muscle, but widely distributed in plants and seeds as phytin, and also occurring in animal tissue, and in urine.</span></div><div class="etym"> [<em>in-</em>, combining form representing Greek <em>is</em> fibre, sinew, nerve, muscle + <a data-mq-recid="bigmac000052855" href="entry://-ose%23bigmac000052855"><span class="smallcaps">-os(e)<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-it(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insanity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037563"><header class="entryHeader"><span class="hw">insanity</span></header><div>/ɪnˈsænəti/ (<em>say</em> in'sanuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">insanities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> the condition of being insane; more or less permanent derangement of one or more psychical functions, due to disease of the mind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq327"> <em class="label">Law</em> such unsoundness of mind as affects legal responsibility or capacity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq245"> extreme folly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inscribe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037566"><header class="entryHeader"><span class="hw">inscribe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inscribe" src="word_pronunciations/12340.mp3"></audio></span>/ɪnˈskraɪb/ (<em>say</em> in'skruyb) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">inscribed</strong>, <strong class="bold">inscribing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> to write or engrave (words, characters, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> to mark (a surface) with words, characters, etc., especially in a durable or conspicuous way.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq205"> to address or dedicate (a book, photograph, etc.) informally, especially by a handwritten note.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq529"> to enrol, as on an official list.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq057"> <em class="label">Obsolete</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq648"> to record or register the names of purchasers of (stocks, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq429"> to issue (stock) without certificates, the names of the stockholders being written in a register.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq040"> <em class="label">Geometry</em> to draw or delineate (one figure) within another figure so that the inner lies in the boundary of the outer at as many points as possible.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>inscrībere</em> write in or upon] </div><div class="deriv">–<strong>inscribed</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>inscribable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>inscriber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inshrine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037593"><header class="entryHeader"><span class="hw">inshrine</span></header><div>/ɪnˈʃraɪn/ (<em>say</em> in'shruyn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">inshrined</strong>, <strong class="bold">inshrining</strong>)</div><div class="def"><span id="mq250">→ <a data-mq-recid="bigmac000095881" href="entry://enshrine%23bigmac000095881"><strong>enshrine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insignia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088718"><header class="entryHeader"><span class="hw">insignia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insignia" src="word_pronunciations/12363.mp3"></audio></span>/ɪnˈsɪgniə/ (<em>say</em> in'signeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">insignia</strong> <em>or</em> <strong class="bold">insignias</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> a badge or distinguishing mark of office or honour: <em class="example">her insignia of office.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq120"> a distinguishing mark or sign of anything: <em class="example">the insignia of mourning</em></span></div> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">insigne</strong>. <div class="etym">[Latin, plural of <em>insigne</em> mark, badge, properly neuter of <em>insignis</em> distinguished by a mark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insomnia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037622"><header class="entryHeader"><span class="hw">insomnia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insomnia" src="word_pronunciations/12374.mp3"></audio></span>/ɪnˈsɒmniə/ (<em>say</em> in'somneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">inability to sleep, especially when chronic; sleeplessness.</span></div><div class="etym"> [Latin, from <em>somniāre</em> dream] </div><div class="deriv">–<strong>insomnious</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inviting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096022"><header class="entryHeader"><span class="hw">inviting</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inviting" src="word_pronunciations/12613.mp3"></audio></span>/ɪnˈvaɪtɪŋ/ (<em>say</em> in'vuyting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq010">that invites; especially attractive, alluring, or tempting: <em class="example">an inviting offer.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>invitingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>invitingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iodeosin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038214"><header class="entryHeader"><span class="hw">iodeosin</span></header><div>/ˌaɪoʊdiˈoʊsən/ (<em>say</em> .uyohdee'ohsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq959">a red powder, C<sub>20</sub>H<sub>8</sub>I<sub>4</sub>O<sub>5</sub>, used as an indicator in analytical chemistry; tetraiodofluorescein.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iotacism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038250"><header class="entryHeader"><span class="hw">iotacism</span></header><div>/aɪˈoʊtəsɪzəm/ (<em>say</em> uy'ohtuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">conversion of other vowel sounds into that of iota (English /i/).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>iōtacismus</em>, from Greek <em>iōtakismos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ipsative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac610350119"><header class="entryHeader"><span class="hw">ipsative</span></header><div>/ˈɪpsətɪv/ (<em>say</em> 'ipsuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq93">of or relating to a style of measure or assessment in which an individual’s current performance is compared to a previous performance, either in the same test at a different time or in other tests.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ips</em>(<em>e</em>) himself, herself + <a data-mq-recid="bigmac000004363" href="entry://-ative%23bigmac000004363"><span class="smallcaps">-ative</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iridesce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac590182771"><header class="entryHeader"><span class="hw">iridesce</span></header><div>/ɪrəˈdɛs/ (<em>say</em> iruh'des) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">iridesced</strong>, <strong class="bold">iridescing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq413">to display a play of colours; shine iridescently.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000038288" href="entry://iridescent%23bigmac000038288"><span class="smallcaps">iridescent</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irishman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038303"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irishman</span></header><div>/ˈaɪrɪʃmən/ (<em>say</em> 'uyrishmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Irishmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> a man born in Ireland or of Irish ancestry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq991"> <em class="label">NZ</em> → <a data-mq-recid="bigmac000045484" href="entry://matagouri%23bigmac000045484"><strong>matagouri</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Irishwoman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ironside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087958"><header class="entryHeader"><span class="hw">ironside</span></header><div>/ˈaɪənsaɪd/ (<em>say</em> 'uyuhnsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq334"> a person with great power of endurance or resistance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000038321" href="entry://ironclad%23bigmac000038321"><strong>ironclad</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038321" href="entry://ironclad%23mq159">3</a>).</span></div><div class="etym"> [originally a trooper of the army of Oliver <a data-mq-recid="bigmac000017499" href="entry://Cromwell%23bigmac000017499"><span class="smallcaps">Cromwell</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ironside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038352"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ironside</span></header><div>/ˈaɪənsaɪd/ (<em>say</em> 'uyuhnsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Adelaide Eliza</strong>, </div><div class="def"><span id="mq634">1831–67, Australian religious painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iroquois
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038365"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iroquois</span><z><span target_id="AXqZBBsbl5">n.</span><span target_id="nO0z2iJLBd">adj.</span></z></header><div>/ˈɪrəkwɔɪ/ (<em>say</em> 'iruhkwoy), /-kɔɪ/ (<em>say</em> -koy) <div abbr="n." class="chunk" id="AXqZBBsbl5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> a Native American confederacy of peoples originally living in the eastern US and known as the Five Nations, comprising the Mohawks, Oneidas, Onondagas, Cayugas, and Senecas; later, joined by the Tuscaroras, becoming known as the Six Nations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Iroquois</strong> /ˈɪrəkwɔɪ/ (<em>say</em> 'iruhkwoy), /-kɔɪ/ (<em>say</em> -koy)) a member of one of these peoples.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="nO0z2iJLBd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq984"> of or relating to the Iroquois.</span></div><div class="etym"> [French, from Algonquian <em>irinakhoiw</em> real adders + French suffix <em>-ois</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irrigate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038412"><header class="entryHeader"><span class="hw">irrigate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of irrigate" src="word_pronunciations/12685.mp3"></audio></span>/ˈɪrəgeɪt/ (<em>say</em> 'iruhgayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">irrigated</strong>, <strong class="bold">irrigating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> to supply (land) with water and thereby promote vegetation by means of canals, especially artificially made ones, passing through it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq236"> <em class="label">Medicine</em> to supply (a wound, etc.) with a constant flow of some liquid.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>irrigātus</em> watered, flooded] </div><div class="deriv">–<strong>irrigator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irritant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100077"><header class="entryHeader"><span class="hw">irritant</span><z><span target_id="ktGYoxnY08">adj.</span><span target_id="X8L8WuJJ2o">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of irritant" src="word_pronunciations/12687.mp3"></audio></span>/ˈɪrətənt/ (<em>say</em> 'iruhtuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="ktGYoxnY08"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq826"> causing physical irritation, as a poison, allergen, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq800"> <em class="label">Rare</em> causing mental irritation; annoying.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="X8L8WuJJ2o">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq914"> anything that irritates.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq881"> <em class="label">Pathology</em>, <em class="label">Medicine</em> something, as a poison or a therapeutic agent, producing irritation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>irrītans</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>irritancy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irritate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100143"><header class="entryHeader"><span class="hw">irritate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of irritate" src="word_pronunciations/12688.mp3"></audio></span>/ˈɪrəteɪt/ (<em>say</em> 'iruhtayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">irritated</strong>, <strong class="bold">irritating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq584"> to excite to impatience or anger.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq189"> <em class="label">Physiology</em>, <em class="label">Biology</em> to excite (a living system) to some characteristic action or function.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq929"> <em class="label">Pathology</em> to bring (a bodily part, etc.) to an abnormally excited or sensitive condition.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>irrītātus</em> excited, provoked] </div><div class="deriv">–<strong>irritator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>irritated</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>irritatedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isagogic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038428"><header class="entryHeader"><span class="hw">isagogic</span><z><span target_id="KPCGb3kBNP">adj.</span><span target_id="jlBcvKqM0m">n.</span></z></header><div>/aɪsəˈgɒdʒɪk/ (<em>say</em> uysuh'gojik) <div abbr="adj." class="chunk" id="KPCGb3kBNP"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> introductory, especially to the interpretation of the Bible.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jlBcvKqM0m">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq806"> (<em>usually plural</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq346"> introductory studies.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq495"> the department of theology which is introductory to exegesis and the literary history of the Bible.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>īsagōgicus</em> introductory, from Greek <em>eisagōgikos</em>, literally, leading into]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isarithm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038433"><header class="entryHeader"><span class="hw">isarithm</span></header><div>/ˈaɪsərɪðəm/ (<em>say</em> 'uysuhridhuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">→ <a data-mq-recid="bigmac000038565" href="entry://isopleth%23bigmac000038565"><strong>isopleth</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038424" href="entry://is-%23bigmac000038424"><span class="smallcaps">is-</span></a> + <em>arithm</em> (from Greek <em>arithmos</em> number)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Isbister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038436"><header class="entryHeader"><span class="hw">Isbister</span></header><div>/ˈɪsbɪstə/ (<em>say</em> 'isbistuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Clair</strong> (<em>Jean Sinclair Isbister</em>), </div><div class="def"><span id="mq616">1915–2008, Australian paediatrician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iscariot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090689"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iscariot</span></header><div>/əsˈkæriət/ (<em>say</em> uhs'kareeuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> the surname of Judas, the betrayer of Jesus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq581"> someone who betrays another; a traitor.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Iscariōta</em>, from Greek <em>Iskariōtēs</em>, from Hebrew <em>īsh-qerīyōth</em> man of <em>Kerioth</em> (a place in Palestine). See Mark 3:19, 14:10–11.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ishiguro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038454"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ishiguro</span></header><div>/ɪʃiˈguroʊ/ (<em>say</em> ishee'goohroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Kazuo</strong>, </div><div class="def"><span id="mq613">born 1954, Japanese-British writer, born in Japan, educated in Britain; novels include <em>The Remains of the Day</em> (1989) which won the Booker Prize.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Islamise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038465"><header class="entryHeader"><span class="hw">Islamise</span></header><div>/ˈɪzləmaɪz/ (<em>say</em> 'izluhmuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">Islamised</strong>, <strong class="bold">Islamising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq077">to convert to or bring under the influence or control of Islam.</span></div> Also, <strong class="vs">Islamize</strong>, <strong class="vs">Islamicise</strong>, <strong class="vs">Islamicize</strong>. <div class="deriv">–<strong>Islamisation</strong> /ˌɪzləmaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .izluhmuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Islamism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095531"><header class="entryHeader"><span class="hw">Islamism</span></header><div>/ˈɪzləmɪzəm/ (<em>say</em> 'izluhmizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> a movement to revive Islam or spread Islamic values, often characterised by conservatism in matters of faith and morals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> the beliefs or principles of the religion of Islam.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Islamist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inspirit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037635"><header class="entryHeader"><span class="hw">inspirit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inspirit" src="word_pronunciations/12381.mp3"></audio></span>/ɪnˈspɪrət/ (<em>say</em> in'spiruht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq644">to infuse (new) spirit or life into.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inspiriting</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>inspiritingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instinct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037662"><header class="entryHeader"><span class="hw">instinct<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of instinct" src="word_pronunciations/12392.mp3"></audio></span>/ˈɪnstɪŋkt/ (<em>say</em> 'instingkt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Psychology</em>, <em class="label">etc.</em> an inborn pattern of activity and response common to a given biological stock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> innate impulse or natural inclination, or a particular natural inclination or tendency.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq551"> a natural aptitude or gift for something: <em class="example">an instinct for art.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq729"> natural intuitive power.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>instinctus</em> (noun) instigation, impulse]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102693"><header class="entryHeader"><span class="hw">instinct<sup>2</sup></span></header><div>/ɪnˈstɪŋkt/ (<em>say</em> in'stingkt) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">instinct with</strong>, </div><div class="def"><span id="mq134">urged or animated from within by; infused or filled with by (some active principle): <em class="example asterisk">* <em>that dirty old slum house was instinct with mystery and evil.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1948</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>instinctus</em>, past participle, instigated, impelled]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intaglio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037713"><header class="entryHeader"><span class="hw">intaglio</span></header><div>/ɪnˈtalioʊ/ (<em>say</em> in'tahleeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">intaglios</strong> <em>or</em> <strong class="bold">intagli</strong> /ɪnˈtalji/ (<em>say</em> in'tahlyee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> a gem, seal, piece of jewellery, or the like, cut with an incised or sunken design.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> incised carving, as opposed to carving in relief.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq144"> ornamentation with a figure or design sunk below the surface.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq394"> an incised or countersunk die.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq602"> a figure or design so produced.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq323"> <em class="label">Printing</em> the method of printing from plates on which the image has been incised or etched (opposed to <em>letterpress</em>).</span></div><div class="etym"> [Italian, from <em>intagliare</em> cut in, engrave] </div><div class="deriv">–<strong>intagliated</strong> /ɪnˈtalieɪtəd/ (<em>say</em> in'tahleeaytuhd), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intarsia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037716"><header class="entryHeader"><span class="hw">intarsia</span></header><div>/ɪnˈtasiə/ (<em>say</em> in'tahseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">a highly developed form of inlay or marquetry in wood, originally as produced in Italy during the Renaissance.</span></div><div class="etym"> [Italian, from <em>intarsiare</em> inlay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interior
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037847"><header class="entryHeader"><span class="hw">interior</span><z><span target_id="ta7NLjsqpW">adj.</span><span target_id="rNe77YwRaB">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interior" src="word_pronunciations/12486.mp3"></audio></span>/ɪnˈtɪəriə/ (<em>say</em> in'tearreeuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="ta7NLjsqpW"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> being within; inside of anything; internal; farther towards a centre: <em class="example">the interior parts of a house.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> of or relating to that which is within; inside: <em class="example">an interior view.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq279"> situated inside and at a distance from the coast or border: <em class="example">the interior parts of a country.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq240"> relating to the inland.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq723"> domestic: <em class="example">the interior trade.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq441"> inner, private, or secret: <em class="example">an interior cabinet.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq804"> mental or spiritual.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq736"> <em class="label">Geometry</em> (of an angle) inner, as an angle formed between two parallel lines when cut by a third line, or an angle formed by two adjacent sides of a closed polygon.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rNe77YwRaB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq939"> the internal part; the inside.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq761"> <em class="label">Art</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq689"> the inside part of a building, considered as a whole from the point of view of artistic design or general effect, convenience, etc., or a single room or apartment so considered.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq320"> a pictorial representation of the inside of a building, room, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq681"> a film sequence shot indoors.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq713"> the inland parts of a region, country, etc.: <em class="example">the interior of Africa.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq511"> the domestic affairs of a country, as distinguished from its foreign affairs: <em class="example">the Department of the Interior.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq005"> the inner or inward nature or character of anything.</span></div><div class="etym"> [Latin: inner] </div><div class="deriv">–<strong>interiority</strong> /ɪnˌtɪəriˈɒrəti/ (<em>say</em> in.tearree'oruhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>interiorly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intermit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037903"><header class="entryHeader"><span class="hw">intermit</span><z><span target_id="hBXxAyUJzh">v.t.</span><span target_id="PPKtPoBfaD">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intermit" src="word_pronunciations/12504.mp3"></audio></span>/ɪntəˈmɪt/ (<em>say</em> intuh'mit) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">intermitted</strong>, <strong class="bold">intermitting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="hBXxAyUJzh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> to discontinue temporarily; suspend.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PPKtPoBfaD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq962"> to stop or pause at intervals, or be intermittent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq247"> to cease, stop, or break off operations for a time.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>intermittere</em> leave off, omit, leave an interval]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intermix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037906"><header class="entryHeader"><span class="hw">intermix</span></header><div>/ɪntəˈmɪks/ (<em>say</em> intuh'miks) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq500">→ <a data-mq-recid="bigmac000037900" href="entry://intermingle%23bigmac000037900"><strong>intermingle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intifada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038027"><header class="entryHeader"><span class="hw">intifada</span></header><div>/ɪntəˈfadə/ (<em>say</em> intuh'fahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq667">a resistance movement of Palestinians in Israel’s occupied territories, beginning in the late 1980s, associated with the expansion of the Islamic resistance movement.</span></div> Also, <strong class="vs">Intifada</strong>. <div class="etym">[Arabic: uprising]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intimacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038029"><header class="entryHeader"><span class="hw">intimacy</span></header><div>/ˈɪntəməsi/ (<em>say</em> 'intuhmuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">intimacies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> the state of being intimate; intimate association or friendship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq189"> an instance of this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq240"> sexual intercourse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intimate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038030"><header class="entryHeader"><span class="hw">intimate<sup>1</sup></span><z><span target_id="pLI75cnZ1V">adj.</span><span target_id="zqEQYCy05g">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intimate" src="word_pronunciations/12544.mp3"></audio></span>/ˈɪntəmət/ (<em>say</em> 'intuhmuht) <div abbr="adj." class="chunk" id="pLI75cnZ1V"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq826"> associated in close personal relations: <em class="example">an intimate friend.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> characterised by or involving personally close or familiar association: <em class="example">an intimate gathering.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq285"> private; closely personal: <em class="example">one’s intimate affairs.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq651"> maintaining sexual relations.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq321"> aimed at establishing an atmosphere of friendliness and informality, as in a small theatre, restaurant, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq963"> (of acquaintance, knowledge, etc.) arising from close personal connection or familiar experience.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq735"> detailed; deep: <em class="example">a more intimate analysis.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq192"> indicating a close union or combination of particles or elements: <em class="example">an intimate mixture.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq882"> inmost; deep within.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq068"> relating to the inmost or essential nature; intrinsic: <em class="example">the intimate structure of an organism.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq833"> relating to or existing in the inmost mind: <em class="example">intimate beliefs.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zqEQYCy05g">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq625"> an intimate friend or associate.</span></div><div class="etym"> [in form from Late Latin <em>intimātus</em>, past participle, put or pressed into, but with sense of Latin <em>intimus</em> inmost] </div><div class="deriv">–<strong>intimately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>intimateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000018156"><header class="entryHeader"><span class="hw">intimate<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intimate" src="word_pronunciations/12545.mp3"></audio></span>/ˈɪntəmeɪt/ (<em>say</em> 'intuhmayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">intimated</strong>, <strong class="bold">intimating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> to make known indirectly; hint; suggest: <em class="example asterisk">* <em>‘Not ter day,’ said the bridegroom, but his voice intimated that in all probability she would have been able to come tomorrow.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">barbara baynton</span>, <span class="smallcaps">1902</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq428"> to make known, especially formally; announce: <em class="example asterisk">* <em>The curate … solemnly intimated that he would regard the confidence as sacred</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1913</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>intimātus</em>, past participle, put or pressed into, announced] </div><div class="deriv">–<strong>intimation</strong> /ɪntəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> intuh'mayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intimism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134452396"><header class="entryHeader"><span class="hw">intimism</span></header><div>/ˈɪntəmɪzəm/ (<em>say</em> 'intuhmizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">a style of painting characterised by the depiction of everyday life in the setting of domestic interiors rather than outside or landscape settings, especially as practised by some early 20th century French painters.</span></div> <div class="deriv">–<strong>intimist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intimist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac273072629"><header class="entryHeader"><span class="hw">intimist</span></header><div>/ˈɪntəməst/ (<em>say</em> 'intuhmuhst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq945">of or relating to a genre of painting which uses impressionist techniques to capture scenes of everyday life in domestic interiors.</span></div><div class="etym"> [French <em>intimiste</em>; equivalent to <a data-mq-recid="bigmac000038030" href="entry://intimate%23bigmac000038030"><span class="smallcaps">intimate<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>intimism</strong> /ˈɪntəmɪzəm/ (<em>say</em> 'intuhmizuhm), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intrepid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038070"><header class="entryHeader"><span class="hw">intrepid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intrepid" src="word_pronunciations/12562.mp3"></audio></span>/ɪnˈtrɛpəd/ (<em>say</em> in'trepuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq406">fearless; dauntless: <em class="example">intrepid courage.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>intrepidus</em> not alarmed] </div><div class="deriv">–<strong>intrepidity</strong> /ɪntrəˈpɪdəti/ (<em>say</em> intruh'piduhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>intrepidly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intrigue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101622"><header class="entryHeader"><span class="hw">intrigue</span><z><span target_id="1BGujIMqm9">v.t.</span><span target_id="EVAEfOFSb3">v.i.</span><span target_id="a7SuxADOe0">n.</span><span target_id="O06lm6jfBn">phr.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intrigue" src="word_pronunciations/12565.mp3"></audio></span>/ɪnˈtrig/ (<em>say</em> in'treeg) (<strong class="bold">intrigued</strong>, <strong class="bold">intriguing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="1BGujIMqm9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> to excite the curiosity or interest of by puzzling, novel, or otherwise arresting qualities: <em class="example">intrigued by the prospect of danger.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq284"> to take the fancy of: <em class="example">her hat intrigued me.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq907"> to puzzle: <em class="example">I am intrigued by this event.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq846"> to bring or force by underhand machinations.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq539"> <em class="label">Rare</em> to entangle.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="EVAEfOFSb3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq890"> to use underhand machinations; plot craftily.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq423"> to carry on a clandestine or illicit love affair.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="a7SuxADOe0">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intrigue" src="word_pronunciations/12565.mp3"></audio></span>/ɪnˈtrig/ (<em>say</em> in'treeg), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intrigue" src="word_pronunciations/12564.mp3"></audio></span>/ˈɪntrig/ (<em>say</em> 'intreeg) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq998"> the use of underhand machinations to accomplish designs.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq554"> a plot or crafty dealing: <em class="example">political intrigues.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq598"> a clandestine or illicit love affair.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq730"> the series of complications forming the plot of a play.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="O06lm6jfBn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq523"> <strong class="phr">intrigue into</strong>, to beguile into by appeal to the curiosity, interest, or fancy.</span></div><div class="etym"> [French <em>intriguer</em>, from Italian <em>intrigare</em>, from Latin <em>intrīcāre</em> entangle, perplex] </div><div class="deriv">–<strong>intriguer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intromit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac868000373"><header class="entryHeader"><span class="hw">intromit</span></header><div>/ˈɪntroʊmɪt/ (<em>say</em> 'introhmit) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">intromitted</strong>, <strong class="bold">intromitting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq188">insert or admit.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>intromittere</em>, to send into] </div><div class="deriv">–<strong>intromitter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invasion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103286"><header class="entryHeader"><span class="hw">invasion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of invasion" src="word_pronunciations/12585.mp3"></audio></span>/ɪnˈveɪʒən/ (<em>say</em> in'vayzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> the act of invading or entering as an enemy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq436"> the entrance or advent of anything troublesome or harmful, as disease.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq607"> entrance as if to take possession or overrun.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq507"> infringement by intrusion: <em class="example">invasion of privacy.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>invāsio</em> an attack]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invasive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038131"><header class="entryHeader"><span class="hw">invasive</span><z><span target_id="5VH9arVfYs">adj.</span><span target_id="oDhKOZ7Pth">n.</span></z></header><div>/ɪnˈveɪsɪv/ (<em>say</em> in'vaysiv), /-zɪv/ (<em>say</em> -ziv) <div abbr="adj." class="chunk" id="5VH9arVfYs"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> characterised by or involving invasion; offensive: <em class="example">invasive war.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq501"> invading, or tending to invade; intrusive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq426"> (of a medical procedure or system of treatment) involving surgery or the insertion of some device as a needle, catheter, etc., into the body: <em class="example">invasive medicine.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq677"> (of a plant, animal or other organism) tending to spread prolifically, usually adversely affecting other species: <em class="example">an invasive weed.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oDhKOZ7Pth">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq291"> → <a data-mq-recid="bigmac162884480" href="entry://invasive%20species%23bigmac162884480"><strong>invasive species</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>invasiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inveigle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102705"><header class="entryHeader"><span class="hw">inveigle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inveigle" src="word_pronunciations/12588.mp3"></audio></span>/ɪnˈveɪgəl/ (<em>say</em> in'vayguhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">inveigled</strong>, <strong class="bold">inveigling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> to draw (<em>into</em>, sometimes <em>from</em>, <em>away</em>, etc.) by beguiling or artful inducements: <em class="example">to inveigle a person into playing bridge.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq804"> to allure, win, or seduce by beguiling.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>enve</em>(<em>u</em>)<em>gle</em>, from French <em>aveugler</em> blind, delude] </div><div class="deriv">–<strong>inveiglement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inveigler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Islamite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038466"><header class="entryHeader"><span class="hw">Islamite</span></header><div>/ˈɪzləmaɪt/ (<em>say</em> 'izluhmuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">→ <a data-mq-recid="bigmac000098452" href="entry://Muslim%23bigmac000098452"><strong>Muslim</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098452" href="entry://Muslim%23mq788">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isobaric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038489"><header class="entryHeader"><span class="hw">isobaric</span></header><div>/aɪsəˈbærɪk/ (<em>say</em> uysuh'barik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq198"> having or showing equal barometric pressure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq246"> of or relating to isobars.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq219"> <em class="label">Medicine</em> of or relating to a solution for spinal anaesthesia having the same density as the cerebrospinal fluid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isocheim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038495"><header class="entryHeader"><span class="hw">isocheim</span></header><div>/ˈaɪsoʊkaɪm/ (<em>say</em> 'uysohkuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">a line on a map connecting places which have the same mean winter temperature.</span></div> Also, <strong class="vs">isochime</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000038484" href="entry://iso-%23bigmac000038484"><span class="smallcaps">iso-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>cheima</em> winter] </div><div class="deriv">–<strong>isocheimal</strong> /aɪsoʊˈkaɪməl/ (<em>say</em> uysoh'kuymuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isocline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038505"><header class="entryHeader"><span class="hw">isocline</span></header><div>/ˈaɪsəklaɪn/ (<em>say</em> 'uysuhkluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">a fold of strata so tightly compressed that the parts on each side dip in the same direction.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>isoklinēs</em> equally balanced]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isogonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038525"><header class="entryHeader"><span class="hw">isogonic</span><z><span target_id="DMZmpcxuzU">adj.</span><span target_id="EuLRdGckmT">n.</span></z></header><div>/aɪsəˈgɒnɪk/ (<em>say</em> uysuh'gonik) <div abbr="adj." class="chunk" id="DMZmpcxuzU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq500"> having or relating to equal angles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq179"> denoting or relating to an isogon.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EuLRdGckmT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq204"> → <a data-mq-recid="bigmac000038524" href="entry://isogon%23bigmac000038524"><strong>isogon</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">isogonal</strong> /aɪˈsɒgənəl/ (<em>say</em> uy'soguhnuhl).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isomeric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038549"><header class="entryHeader"><span class="hw">isomeric</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of isomeric" src="word_pronunciations/12702.mp3"></audio></span>/aɪsoʊˈmɛrɪk/ (<em>say</em> uysoh'merik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq460"> <em class="label">Chemistry</em> (of compounds) composed of the same kinds and numbers of atoms which differ from each other in the arrangement of the atoms and, therefore, in physical or chemical properties.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq936"> <em class="label">Physics</em> (of nuclides) having the same atomic number and mass but a different energy state.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>isomerēs</em> having equal parts + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isotonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038587"><header class="entryHeader"><span class="hw">isotonic</span></header><div>/aɪsəˈtɒnɪk/ (<em>say</em> uysuh'tonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq083"> Also, <strong class="vs">isosmotic</strong>. (of two solutions) having equal osmotic pressures. Compare <a data-mq-recid="bigmac000035868" href="entry://hypertonic%23bigmac000035868"><strong>hypertonic</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000035971" href="entry://hypotonic%23bigmac000035971"><strong>hypotonic</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq693"> (of a solution prepared for use with the body, as a saline drip solution, eye drops, etc.) having an osmotic pressure suitable for its use.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq234"> (of muscles or muscle sets) under equal tension.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq188"> (of muscular contractions) involving shortening of the muscle fibres under tension without a great increase in muscle tone. Compare <a data-mq-recid="bigmac000087599" href="entry://isometric%23bigmac000087599"><strong>isometric</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087599" href="entry://isometric%23mq691">2a</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq475"> <em class="label">Music</em> of or characterised by equal tones.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>isotonos</em> having equal accent or tone + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isthmian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038606"><header class="entryHeader"><span class="hw">isthmian</span><z><span target_id="XWznK1AoSN">adj.</span><span target_id="GGQs30Tcxu">n.</span></z></header><div>/ˈɪsθmiən/ (<em>say</em> 'isthmeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="XWznK1AoSN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> of or relating to an isthmus.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GGQs30Tcxu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq998"> a native or inhabitant of an isthmus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Isthmian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038607"><header class="entryHeader"><span class="hw">Isthmian</span></header><div>/ˈɪsθmiən/ (<em>say</em> 'isthmeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq924">of the Isthmus of Corinth or of Panama.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
itemised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac529541015"><header class="entryHeader"><span class="hw">itemised</span></header><div>/ˈaɪtəmaɪzd/ (<em>say</em> 'uytuhmuyzd ) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq835">of an invoice, etc., with all individual charges listed: <em class="example">we get an itemised phone bill, so we can tell who we ring most often.</em></span></div> Also, <strong class="vs">itemized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ivoirian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac364918454"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ivoirian</span><z><span target_id="xqpIy6jyPq">adj.</span><span target_id="VmeU2DMj6D">n.</span></z></header><div>/ɪˈvwariən/ (<em>say</em> i'vwahreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="xqpIy6jyPq"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq317"> relating to Côte d’Ivoire or its inhabitants.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VmeU2DMj6D">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq624"> a person born in or living in Côte d’Ivoire.</span></div> Also, <strong class="vs">Ivorian</strong> /aɪˈvɔriən/ (<em>say</em> uy'voreeuhn).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iberville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036026"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iberville</span></header><div>/ibɛəˈvil/ (<em>say</em> eebair'veel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pierre le Moyne d’</strong> </div><div class="def"><span id="mq683">→ <a data-mq-recid="bigmac000020238" href="entry://d%27Iberville%23bigmac000020238"><strong>d’Iberville</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Icelandic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036074"><header class="entryHeader"><span class="hw">Icelandic</span><z><span target_id="UGRzzjRsVb">adj.</span><span target_id="YoE7wFRhoJ">n.</span></z></header><div>/aɪsˈlændɪk/ (<em>say</em> uys'landik) <div abbr="adj." class="chunk" id="UGRzzjRsVb"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> relating to Iceland, its inhabitants, or their language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YoE7wFRhoJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq111"> the language of Iceland, a Scandinavian language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ichthyoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036111"><header class="entryHeader"><span class="hw">ichthyoid</span><z><span target_id="AAMoHy9rIM">adj.</span><span target_id="09g0W1ZC4r">n.</span></z></header><div>/ˈɪkθiɔɪd/ (<em>say</em> 'iktheeoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="AAMoHy9rIM"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq671"> Also, <strong class="vs">ichthyoidal</strong> /ɪkθiˈɔɪdl/ (<em>say</em> ikthee'oydl). fish-like.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="09g0W1ZC4r">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq937"> any fish-like vertebrate.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ichthyoeidēs</em> fish-like. See <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
identical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090740"><header class="entryHeader"><span class="hw">identical</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of identical" src="word_pronunciations/11776.mp3"></audio></span>/aɪˈdɛntɪkəl/ (<em>say</em> uy'dentikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq332"> (sometimes followed by <em>to</em> or <em>with</em>) corresponding exactly in nature, appearance, manner, etc.: <em class="example">this leaf is identical to that.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> the very same: <em class="example">I almost bought the identical dress you are wearing.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq279"> (of twins) born from the same ovum which divides into two after fertilisation</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036177" href="entry://identic%23bigmac000036177"><span class="smallcaps">identic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000036182" href="entry://identity%23bigmac000036182"><span class="smallcaps">identity</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>identically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>identicalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
identikit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036181"><header class="entryHeader"><span class="hw">identikit</span><z><span target_id="Xz7BdhlUM0">n.</span><span target_id="EWV0DDIkmt">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of identikit" src="word_pronunciations/11779.mp3"></audio></span>/aɪˈdɛntikɪt/ (<em>say</em> uy'denteekit) <div abbr="n." class="chunk" id="Xz7BdhlUM0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> a set of pictures of typical facial characteristics which can be superimposed upon a frame to form a likeness, used by police to help in the identification of suspects.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> any picture so composed.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="EWV0DDIkmt">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq686"> relating to such a picture: <em class="example">an identikit portrait.</em></span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idioblast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036195"><header class="entryHeader"><span class="hw">idioblast</span></header><div>/ˈɪdioʊblæst/ (<em>say</em> 'ideeohblast) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">a cell which differs greatly from the surrounding cells or tissue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idiomatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036200"><header class="entryHeader"><span class="hw">idiomatic</span></header><div>/ˌɪdiəˈmætɪk/ (<em>say</em> .ideeuh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq650"> peculiar to or characteristic of a particular language.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq568"> exhibiting the characteristic modes of expression of a speaker, group, dialect, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">idiomatical</strong>. <div class="etym">[Greek <em>idiōmatikos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>idiomatically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>idiomaticalness</strong>, <strong>idiomaticity</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idiopathy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036203"><header class="entryHeader"><span class="hw">idiopathy</span></header><div>/ɪdiˈɒpəθi/ (<em>say</em> idee'opuhthee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">idiopathies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq089">a disease not preceded or occasioned by any other.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>idiopatheia</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000036194" href="entry://idio-%23bigmac000036194"><span class="smallcaps">idio-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000054819" href="entry://-pathy%23bigmac000054819"><span class="smallcaps">-pathy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idiophone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036204"><header class="entryHeader"><span class="hw">idiophone</span></header><div>/ˈɪdiəfoʊn/ (<em>say</em> 'ideeuhfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">a musical instrument made of some solid naturally sonorous material, as cymbals, xylophones, glass harmonicas, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000000914" href="entry://aerophone%23bigmac000000914"><strong>aerophone</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000013489" href="entry://chordophone%23bigmac000013489"><strong>chordophone</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac855343865" href="entry://electrophone%23bigmac855343865"><strong>electrophone</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac504512161" href="entry://membranophone%23bigmac504512161"><strong>membranophone</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idioplasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036205"><header class="entryHeader"><span class="hw">idioplasm</span></header><div>/ˈɪdioʊplæzəm/ (<em>say</em> 'ideeohplazuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq246">→ <a data-mq-recid="bigmac000030094" href="entry://germ%20plasm%23bigmac000030094"><strong>germ plasm</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [term coined by Carl von Nägeli, Swiss botanist, in a book published in 1884] </div><div class="deriv">–<strong>idioplasmic</strong> /ˌɪdioʊˈplæzmɪk/ (<em>say</em> .ideeoh'plazmik), <strong>idioplasmatic</strong> /ˌɪdioʊplæzˈmætɪk/ (<em>say</em> .ideeohplaz'matik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illegible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036336"><header class="entryHeader"><span class="hw">illegible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of illegible" src="word_pronunciations/11822.mp3"></audio></span>/ɪˈlɛdʒəbəl/ (<em>say</em> i'lejuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq366">not legible; impossible or hard to read or decipher: <em class="example">this letter is completely illegible.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036290" href="entry://il-%23bigmac000036290"><span class="smallcaps">il-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000041958" href="entry://legible%23bigmac000041958"><span class="smallcaps">legible</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>illegibility</strong> /ɪˌlɛdʒəˈbɪləti/ (<em>say</em> i.lejuh'biluhtee), <strong>illegibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>illegibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illiberal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036343"><header class="entryHeader"><span class="hw">illiberal</span></header><div>/ɪˈlɪbərəl/ (<em>say</em> i'libuhruhl), /-lɪbrəl/ (<em>say</em> -libruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> narrow-minded; bigoted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> without culture; unscholarly; vulgar.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq169"> <em class="label">Rare</em> not generous in giving; niggardly.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>illīberālis</em> mean, sordid] </div><div class="deriv">–<strong>illiberality</strong> /ɪˌlɪbəˈræləti/ (<em>say</em> i.libuh'raluhtee), <strong>illiberalness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>illiberally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illogical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036357"><header class="entryHeader"><span class="hw">illogical</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of illogical" src="word_pronunciations/11828.mp3"></audio></span>/ɪˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> i'lojikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq891">not logical; contrary to or disregardful of the rules of logic; unreasonable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>illogicality</strong> /ɪˌlɒdʒɪˈkæləti/ (<em>say</em> i.loji'kaluhtee), <strong>illogicalness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>illogically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illyarrie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac267405402"><header class="entryHeader"><span class="hw">illyarrie</span></header><div>/ɪlˈjæri/ (<em>say</em> il'yaree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">a small tree, <em>Eucalyptus erythrocorys</em>, with large, scarlet bud caps and bright yellow flowers with a green centre; native to coastal WA, just north of Perth.</span></div><div class="etym"> [Nhanta]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Illyricum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036391"><header class="entryHeader"><span class="hw">Illyricum</span></header><div>/ɪˈlɪrəkəm/ (<em>say</em> i'liruhkuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">a Roman province established after 168 BC; allotted to Julius Caesar in 59 BC; situated around the coastal area of Illyria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imaginary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036408"><header class="entryHeader"><span class="hw">imaginary</span><z><span target_id="12bxAEPdv9">adj.</span><span target_id="e57SGn5wgP">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imaginary" src="word_pronunciations/11840.mp3"></audio></span>/ɪˈmædʒənri/ (<em>say</em> i'majuhnree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imaginary" src="word_pronunciations/11841.mp3"></audio></span>/ə-/ (<em>say</em> uh-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imaginary" src="word_pronunciations/11841.mp3"></audio></span>/-ənəri/ (<em>say</em> -uhnuhree), <em class="label">Originally US</em> /-ənɛri/ (<em>say</em> -uhneree) <div abbr="adj." class="chunk" id="12bxAEPdv9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> existing only in the imagination or fancy; not real; fancied: <em class="example">an imaginary illness.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq525"> <em class="label">Mathematics</em> denoting or relating to a quantity or expression involving the square root of a negative quantity.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="e57SGn5wgP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq143"> (<em>plural</em> <strong class="bold">imaginaries</strong>) <em class="label">Mathematics</em> an imaginary expression or quantity.</span></div> <div class="deriv">–<strong>imaginarily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>imaginariness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ɪˈmædʒənɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imbricate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036426"><header class="entryHeader"><span class="hw">imbricate</span><z><span target_id="cvkuTSfrM0">adj.</span><span target_id="opnw9tDU11">v.t.</span><span target_id="MEnKNhxtoL">v.i.</span></z></header><div>/ˈɪmbrəkeɪt/ (<em>say</em> 'imbruhkayt) <div abbr="adj." class="chunk" id="cvkuTSfrM0"><em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">imbricated</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> bent and hollowed like a pantile.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq928"> of, like, or decorated with lines or curves resembling overlapping roof tiles.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq346"> <em class="label">Architecture</em> of or relating to tiles, slates, shingles, etc., which overlap.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq550"> <em class="label">Biology</em> overlapping like tiles, as scales, leaves, etc.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq998"> characterised by overlapping scales.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">imbricated</strong>, <strong class="bold">imbricating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="opnw9tDU11">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq272"> to overlap like tiles or shingles.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="MEnKNhxtoL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq994"> to be arranged in an overlapping manner.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>imbricātus</em>, past participle, covered with gutter tiles] </div><div class="deriv">–<strong>imbricately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>imbricative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imbroglio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036428"><header class="entryHeader"><span class="hw">imbroglio</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imbroglio" src="word_pronunciations/11851.mp3"></audio></span>/ɪmˈbroʊlioʊ/ (<em>say</em> im'brohleeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">imbroglios</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq879"> an intricate and perplexing state of affairs; a complicated or difficult situation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq490"> a misunderstanding or disagreement of a complicated nature, as between persons or nations.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq525"> a confused heap.</span></div><div class="etym"> [Italian: confusion, from <em>imbrogliare</em> confuse, embroil]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Imbruglia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac807781960"><header class="entryHeader"><span class="hw">Imbruglia</span></header><div>/ɪmˈbruliə/ (<em>say</em> im'broohleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Natalie</strong>, </div><div class="def"><span id="mq335">born 1975, Australian singer and actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imidazole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036433"><header class="entryHeader"><span class="hw">imidazole</span></header><div>/ɪməˈdæzoʊl/ (<em>say</em> imuh'dazohl), /ɪmədəˈzoʊl/ (<em>say</em> imuhduh'zohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">an organic heterocyclic compound, C<sub>3</sub>H<sub>4</sub>N<sub>2</sub>; glyoxalin.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036434" href="entry://imide%23bigmac000036434"><span class="smallcaps">imid(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100171" href="entry://azo-%23bigmac000100171"><span class="smallcaps">az(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052093" href="entry://-ole%23bigmac000052093"><span class="smallcaps">-ole</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036442"><header class="entryHeader"><span class="hw">imitation</span><z><span target_id="XfHL4PUl69">n.</span><span target_id="3rg8xa9GQJ">adj.</span></z></header><div>/ɪməˈteɪʃən/ (<em>say</em> imuh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="XfHL4PUl69"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> a result or product of imitating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq222"> the act of imitating.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq409"> <em class="label">Biology</em> close external resemblance of an organism to some other organism or to objects in its environment.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq450"> <em class="label">Psychology</em> a response or state of mind brought about by observation and copying in some respects the act of another.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq429"> a counterfeit.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq764"> a literary composition that imitates the manner or subject of another author or work.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq427"> mimesis.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq946"> <em class="label">Music</em> the repetition of a melodic phrase at a different pitch or key from the original, or in a different voice part.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3rg8xa9GQJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq742"> made to imitate a genuine or superior article or thing: <em class="example">imitation pearls.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>imitātio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>imitational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imitative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036443"><header class="entryHeader"><span class="hw">imitative</span></header><div>/ˈɪmətətɪv/ (<em>say</em> 'imuhtuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> imitating or copying, or given to imitating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq520"> characterised by or involving imitation or copying.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq958"> <em class="label">Biology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000047014" href="entry://mimetic%23bigmac000047014"><strong>mimetic</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq917"> made in imitation of something.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq736"> onomatopoeic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>imitatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>imitativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immediacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102203"><header class="entryHeader"><span class="hw">immediacy</span></header><div>/ɪˈmidiəsi/ (<em>say</em> i'meedeeuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">immediacies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> the character of being immediate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq705"> <em class="label">Philosophy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq268"> that nature of a thing in virtue of which it exists, acts, or appears, directly and not through any intervening object, operation, or representation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq841"> that which the mind experiences when anything exists, acts, or appears thus.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immediate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036455"><header class="entryHeader"><span class="hw">immediate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of immediate" src="word_pronunciations/11860.mp3"></audio></span>/ɪˈmidiət/ (<em>say</em> i'meedeeuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> occurring or accomplished without delay; instant: <em class="example">an immediate reply.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> relating to the present time or moment: <em class="example">our immediate plans.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq322"> having no time intervening; present or next adjacent: <em class="example">the immediate future.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq721"> having no object or space intervening; nearest or next: <em class="example">an immediate neighbour.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq598"> without intervening medium or agent; direct: <em class="example">an immediate cause.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq038"> having a direct bearing: <em class="example">immediate consideration.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq779"> <em class="label">Metaphysics</em> indemonstrable; intuitive.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>immediātus</em> not mediate] </div><div class="deriv">–<strong>immediateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immensity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036462"><header class="entryHeader"><span class="hw">immensity</span></header><div>/ɪˈmɛnsəti/ (<em>say</em> i'mensuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">immensities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> vastness; hugeness; enormous extent: <em class="example">the immensity of the Roman empire.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq022"> the state of being immense; boundless extent; infinity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq888"> a vast expanse; an immense quantity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immersion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036466"><header class="entryHeader"><span class="hw">immersion</span></header><div>/ɪˈmɜʃən/ (<em>say</em> i'mershuhn), /-ʒən/ (<em>say</em> -zhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> the act of immersing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq512"> the state of being immersed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq670"> baptism by plunging the whole person into water.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq467"> the state of being deeply engaged; absorption.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq111"> <em class="label">Astronomy</em> the disappearance of a celestial body as it passes either behind another or into its shadow.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000100407" href="entry://emersion%23bigmac000100407"><strong>emersion</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immersive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac098031407"><header class="entryHeader"><span class="hw">immersive</span></header><div>/ɪˈmɜsɪv/ (<em>say</em> i'mersiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> characterised by or involving physical immersion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq269"> deeply absorbing or involving: <em class="example">an immersive experience.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq947"> (of language learning) involving residency in a community which speaks the target language as their native language: <em class="example">an immersive course.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq724"> <em class="label">Computer Games</em> involving a degree of simulation of reality, as in virtual reality, which leads the participant to a state of suspension of disbelief.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immigrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100927"><header class="entryHeader"><span class="hw">immigrant</span><z><span target_id="BOE8ufTseM">n.</span><span target_id="xNySoAroFs">adj.</span></z></header><div>/ˈɪməgrənt/ (<em>say</em> 'imuhgruhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="BOE8ufTseM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq584"> someone or something that immigrates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq229"> a person who migrates into a country for permanent residence.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xNySoAroFs">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq914"> immigrating.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq041"> relating to immigration: <em class="example">an immigrant ship; </em><em class="example">immigrant accommodation.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>immigrānt-</em>, stem of present participle of <em>immigrāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immigrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036472"><header class="entryHeader"><span class="hw">immigrate</span><z><span target_id="75tBpTae8L">v.i.</span><span target_id="8AXPFFwbhZ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of immigrate" src="word_pronunciations/11864.mp3"></audio></span>/ˈɪməgreɪt/ (<em>say</em> 'imuhgrayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">immigrated</strong>, <strong class="bold">immigrating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="75tBpTae8L">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> to pass or come into a new habitat or place of residence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq744"> to come into a country of which one is not a native for the purpose of permanent residence.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8AXPFFwbhZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq728"> to introduce as settlers.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>immigrātus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incretion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036895"><header class="entryHeader"><span class="hw">incretion</span></header><div>/ɪnˈkriʃən/ (<em>say</em> in'kreeshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq062"> a substance, as an autacoid, secreted internally.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> the process of such secretion.</span></div><div class="etym"> [backformation from <em>incretionary</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000036687" href="entry://in-%23bigmac000036687"><span class="smallcaps">in-<sup>2</sup></span></a> + <em>-cretionary</em>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000015621" href="entry://concretionary%23bigmac000015621"><span class="smallcaps">concretionary</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incurious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036913"><header class="entryHeader"><span class="hw">incurious</span></header><div>/ɪnˈkjuriəs/ (<em>say</em> in'kyoohreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> not curious; inattentive or unobservant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq117"> indifferent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq089"> deficient in interest or novelty.</span></div> <div class="deriv">–<strong>incuriosity</strong> /ˌɪnkjuriˈɒsəti/ (<em>say</em> .inkyoohree'osuhtee), <strong>incuriousness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>incuriously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incursion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103281"><header class="entryHeader"><span class="hw">incursion<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incursion" src="word_pronunciations/12093.mp3"></audio></span>/ɪnˈkɜʒən/ (<em>say</em> in'kerzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq459"> a hostile entrance into or invasion of a place or territory, especially one of sudden character; raid; attack.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq146"> a harmful inroad.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq075"> a running in: <em class="example">the incursion of sea water.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>incursio</em> onset]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac652540801"><header class="entryHeader"><span class="hw">incursion<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incursion" src="word_pronunciations/12093.mp3"></audio></span>/ɪnˈkɜʒən/ (<em>say</em> in'kerzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">an educational activity in which an artist, educator, etc., visits a school to give a demonstration, etc., of their specialty: <em class="example">a drama incursion.</em></span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000089492" href="entry://excursion%23bigmac000089492"><span class="smallcaps">excursion</span></a>, with <em>ex-</em>, meaning ‘out’, being replaced with <em>in-</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incursive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103467"><header class="entryHeader"><span class="hw">incursive</span></header><div>/ɪnˈkɜsɪv/ (<em>say</em> in'kersiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq680">making incursions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indelible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036946"><header class="entryHeader"><span class="hw">indelible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indelible" src="word_pronunciations/12105.mp3"></audio></span>/ɪnˈdɛləbəl/ (<em>say</em> in'deluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> incapable of being deleted or obliterated: <em class="example">an indelible impression.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> making indelible marks: <em class="example">an indelible pencil.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>indēlēbilis</em> that cannot be deleted] </div><div class="deriv">–<strong>indelibility</strong> /ɪnˌdɛləˈbɪləti/ (<em>say</em> in.deluh'biluhtee), <strong>indelibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>indelibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indemnify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036950"><header class="entryHeader"><span class="hw">indemnify</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indemnify" src="word_pronunciations/12107.mp3"></audio></span>/ɪnˈdɛmnəfaɪ/ (<em>say</em> in'demnuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">indemnified</strong>, <strong class="bold">indemnifying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> to compensate for damage or loss sustained, expense incurred, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq783"> to engage to make good or secure against anticipated loss; give security against (future damage or liability).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>indemnis</em> unhurt + <a data-mq-recid="bigmac000029109" href="entry://-fy%23bigmac000029109"><span class="smallcaps">-fy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>indemnifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indemnity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036951"><header class="entryHeader"><span class="hw">indemnity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indemnity" src="word_pronunciations/12108.mp3"></audio></span>/ɪnˈdɛmnəti/ (<em>say</em> in'demnuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">indemnities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> protection or security, as by insurance, against damage or loss.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq120"> compensation for damage or loss sustained.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq239"> something paid by way of such compensation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq580"> legal protection, as by insurance, from liabilities or penalties incurred by one’s actions.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq966"> legal exemption from penalties attaching to unconstitutional or illegal actions, granted to public officers and other persons.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Late Latin <em>indemnitas</em>, from Latin <em>indemnis</em> unharmed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indenting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036956"><header class="entryHeader"><span class="hw">indenting</span></header><div>/ɪnˈdɛntɪŋ/ (<em>say</em> in'denting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">→ <a data-mq-recid="bigmac000077094" href="entry://toothing%23bigmac000077094"><strong>toothing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036957"><header class="entryHeader"><span class="hw">indention</span></header><div>/ɪnˈdɛnʃən/ (<em>say</em> in'denshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> an indenting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq186"> an indentation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq625"> an indenting of a line or lines, and leaving of blank space.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq227"> the blank space so left.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indianite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036996"><header class="entryHeader"><span class="hw">indianite</span></header><div>/ˈɪndiənaɪt/ (<em>say</em> 'indeeuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">→ <a data-mq-recid="bigmac000002804" href="entry://anorthite%23bigmac000002804"><strong>anorthite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indicator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037025"><header class="entryHeader"><span class="hw">indicator</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indicator" src="word_pronunciations/12129.mp3"></audio></span>/ˈɪndəkeɪtə/ (<em>say</em> 'induhkaytuh), /ˈɪndɪ-/ (<em>say</em> 'indi-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> someone or something that indicates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq962"> a pointing or directing device, as a pointer on an instrument or a flashing light on a motor vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq320"> an instrument which indicates the condition of a machine, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq308"> a statistic or set of statistics which suggest the state of some aspect of society: <em class="example">a market indicator; </em><em class="example">an economic indicator.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq870"> a pressure gauge; an apparatus for recording the variations of pressure or vacuum in the cylinder of an engine.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq338"> <em class="label">Chemistry</em> a substance used (especially in volumetric analysis) to indicate (as by a change in colour) the condition of a solution, the point at which a certain reaction ends and another begins, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indigence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037038"><header class="entryHeader"><span class="hw">indigence</span></header><div>/ˈɪndədʒəns/ (<em>say</em> 'induhjuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">indigent state; poverty.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Latin <em>indigēntia</em> need, want]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indignant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034184"><header class="entryHeader"><span class="hw">indignant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indignant" src="word_pronunciations/12137.mp3"></audio></span>/ɪnˈdɪgnənt/ (<em>say</em> in'dignuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq243">affected with or characterised by indignation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>indignans</em>, present participle, deeming unworthy] </div><div class="deriv">–<strong>indignantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indignity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037046"><header class="entryHeader"><span class="hw">indignity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indignity" src="word_pronunciations/12139.mp3"></audio></span>/ɪnˈdɪgnəti/ (<em>say</em> in'dignuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">indignities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq777"> injury to dignity; slighting or contemptuous treatment; a humiliating affront, insult, or injury.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq987"> <em class="label">Obsolete</em> unworthiness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq617"> <em class="label">Obsolete</em> disgrace or disgraceful action.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>indignitas</em> unworthiness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indispose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037068"><header class="entryHeader"><span class="hw">indispose</span></header><div>/ɪndəsˈpoʊz/ (<em>say</em> induhs'pohz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">indisposed</strong>, <strong class="bold">indisposing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq570"> to put out of the proper condition (for something); make unfit; disqualify.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq359"> to make ill, especially slightly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq403"> to disincline; render averse or unwilling.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090755" href="entry://dispose%23bigmac000090755"><span class="smallcaps">dispose</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indochina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091253"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indochina</span></header><div>/ɪndoʊˈtʃaɪnə/ (<em>say</em> indoh'chuynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">Farther India</strong>. a peninsula in South-East Asia between the Bay of Bengal and the South China Sea, comprising Vietnam, Cambodia, Laos, Thailand, Malaysia, and Myanmar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> See <a data-mq-recid="bigmac000028525" href="entry://French%20Indochina%23bigmac000028525"><strong>French Indochina</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Indochinese</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inductile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037118"><header class="entryHeader"><span class="hw">inductile</span></header><div>/ɪnˈdʌktaɪl/ (<em>say</em> in'duktuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq545">not ductile; not pliable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inductility</strong> /ɪndʌkˈtɪləti/ (<em>say</em> induk'tiluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
induction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103187"><header class="entryHeader"><span class="hw">induction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of induction" src="word_pronunciations/12161.mp3"></audio></span>/ɪnˈdʌkʃən/ (<em>say</em> in'dukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> the act of inducting, bringing about, or causing: <em class="example">induction by the hypnotic state.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq708"> a bringing forward or adducing, as of facts, evidence, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq407"> <em class="label">Logic</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq154"> the process of discovering explanations for a set of particular facts, by estimating the weight of observational evidence in favour of a proposition which (usually) asserts something about that entire class of facts.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq993"> a conclusion reached by this process.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq638"> <em class="label">Electricity</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq141"> the process by which a body having electrical or magnetic properties produces electromagnetic effects in a neighbouring body without direct contact.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq196"> self-induction, a tendency of electric currents to resist change.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq358"> <em class="label">Electronics</em> a process by which an electrical conductor may be charged.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq836"> (in an internal combustion engine) the process by which the fuel mixture is drawn into a cylinder before the piston moves down.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq005"> <em class="label">Physiology</em> the process whereby a tissue stimulates or alters other adjacent tissues.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq621"> the act of inducing; introduction or initiation: <em class="example asterisk">* <em>it was an idea that did not require a lengthy process of induction or preparation.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq652"> the artificial initiation of labour in pregnancy.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq264"> formal introduction into an office or benefice; installation.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq400"> an introductory unit in a literary work; a prelude or scene, independent of the main performance but related to it.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq323"> <em class="label">Obsolete</em> a preface.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>inductio</em> bringing in]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imminence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036474"><header class="entryHeader"><span class="hw">imminence</span></header><div>/ˈɪmənəns/ (<em>say</em> 'imuhnuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq015"> the state or fact of being imminent or impending: <em class="example">imminence of war.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> that which is imminent; impending evil or danger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immixture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036480"><header class="entryHeader"><span class="hw">immixture</span></header><div>/ɪˈmɪkstʃə/ (<em>say</em> i'mikschuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> the act of immixing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> the state of being immixed; involvement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036514"><header class="entryHeader"><span class="hw">impaction</span></header><div>/ɪmˈpækʃən/ (<em>say</em> im'pakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> the act of impacting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> the state of being impacted; close fixation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq061"> <em class="label">Dentistry</em> a tooth which has not erupted that is embedded in the jawbone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impactite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac154548512"><header class="entryHeader"><span class="hw">impactite</span></header><div>/ɪmˈpæktaɪt/ (<em>say</em> im'paktuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">a rock created or modified by a meteorite.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101598" href="entry://impact%23bigmac000101598"><span class="smallcaps">impact</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impactive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac657405078"><header class="entryHeader"><span class="hw">impactive</span></header><div>/ɪmˈpæktɪv/ (<em>say</em> im'paktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq738">having an impact or strong effect: <em class="example">a product impactive on the environment.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101598" href="entry://impact%23bigmac000101598"><span class="smallcaps">impact</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038671" href="entry://-ive%23bigmac000038671"><span class="smallcaps">-ive</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impartial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036529"><header class="entryHeader"><span class="hw">impartial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impartial" src="word_pronunciations/11886.mp3"></audio></span>/ɪmˈpaʃəl/ (<em>say</em> im'pahshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq612">not partial; unbiased; just.</span></div> <div class="deriv">–<strong>impartiality</strong> /ˌɪmpaʃiˈæləti/ (<em>say</em> .impahshee'aluhtee), <strong>impartialness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>impartially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impassion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036534"><header class="entryHeader"><span class="hw">impassion</span></header><div>/ɪmˈpæʃən/ (<em>say</em> im'pashuhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq004">to fill, or affect strongly, with passion.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>impassionare</em>, from <em>im-</em> <a data-mq-recid="bigmac000036398" href="entry://im-%23bigmac000036398"><span class="smallcaps">im-<sup>1</sup></span></a> + <em>passione</em> <a data-mq-recid="bigmac000099594" href="entry://passion%23bigmac000099594"><span class="smallcaps">passion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impassive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036537"><header class="entryHeader"><span class="hw">impassive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impassive" src="word_pronunciations/11891.mp3"></audio></span>/ɪmˈpæsɪv/ (<em>say</em> im'pasiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> without emotion; apathetic; unmoved.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq647"> calm; serene.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq696"> unconscious.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq218"> not subject to suffering.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036399" href="entry://im-%23bigmac000036399"><span class="smallcaps">im-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000054707" href="entry://passive%23bigmac000054707"><span class="smallcaps">passive</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>impassively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>impassiveness</strong>, <strong>impassivity</strong> /ɪmpæˈsɪvəti/ (<em>say</em> impa'sivuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impatiens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036541"><header class="entryHeader"><span class="hw">impatiens</span></header><div>/ɪmˈpeɪʃənz/ (<em>say</em> im'payshuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">any of a genus, <em>Impatiens</em>, of annual plants having irregular flowers, in which the calyx and corolla are not clearly distinguishable.</span></div><div class="etym"> [New Latin, noun use of Latin adjective, referring to the seed-pods of certain species which burst open upon being touched. See <a data-mq-recid="bigmac000102299" href="entry://impatient%23bigmac000102299"><span class="smallcaps">impatient</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impatient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102299"><header class="entryHeader"><span class="hw">impatient</span><z><span target_id="UMTnkzZmp5">adj.</span><span target_id="pv4Eb2XWyl">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impatient" src="word_pronunciations/11892.mp3"></audio></span>/ɪmˈpeɪʃənt/ (<em>say</em> im'payshuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="UMTnkzZmp5"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> not patient; not bearing pain, opposition, etc., with composure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq028"> indicating lack of patience: <em class="example">an impatient answer.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq929"> restless in desire or expectation; eagerly desirous (to do something).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pv4Eb2XWyl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq463"> <strong class="phr">impatient of</strong>, intolerant of: <em class="example">impatient of any interruptions.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>impacient</em>, from Latin <em>impatiens</em> not bearing or enduring] </div><div class="deriv">–<strong>impatiently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impedient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036549"><header class="entryHeader"><span class="hw">impedient</span><z><span target_id="4vtduCpWLu">adj.</span><span target_id="ccSxZkduGA">n.</span></z></header><div>/ɪmˈpidiənt/ (<em>say</em> im'peedeeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="4vtduCpWLu"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> impeding.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ccSxZkduGA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq575"> that which impedes.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>impediens</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impending
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036557"><header class="entryHeader"><span class="hw">impending</span></header><div>/ɪmˈpɛndɪŋ/ (<em>say</em> im'pending) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> about to happen; imminent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq013"> overhanging.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imperious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087320"><header class="entryHeader"><span class="hw">imperious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imperious" src="word_pronunciations/11908.mp3"></audio></span>/ɪmˈpɪəriəs/ (<em>say</em> im'pearreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq135"> domineering, dictatorial, or overbearing: <em class="example asterisk">* <em>There is a rather imperious knock at the door</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david williamson</span>, <span class="smallcaps">1972</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq905"> urgent; imperative: <em class="example">imperious need.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>imperiōsus</em> commanding] </div><div class="deriv">–<strong>imperiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>imperiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impletion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036605"><header class="entryHeader"><span class="hw">impletion</span></header><div>/ɪmˈpliʃən/ (<em>say</em> im'pleeshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq083"> the act of filling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> the state of being filled.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq614"> that which fills up; a filling.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>implētio</em>, from Latin <em>implēre</em> fill up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
implicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098956"><header class="entryHeader"><span class="hw">implicate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of implicate" src="word_pronunciations/11929.mp3"></audio></span>/ˈɪmpləkeɪt/ (<em>say</em> 'impluhkayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">implicated</strong>, <strong class="bold">implicating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq340"> to involve as being concerned in a matter, affair, condition, etc.: <em class="example">to be implicated in a crime.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq794"> to imply as a necessary circumstance, or as something to be inferred or understood.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq941"> to affect, or cause to be affected.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq781"> to fold or twist together; intertwine; interlace: <em class="example">implicated leaves.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>implicātus</em>, past participle, entangled, involved]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impliedly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087132"><header class="entryHeader"><span class="hw">impliedly</span></header><div>/ɪmˈplaɪədli/ (<em>say</em> im'pluyuhdlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq709">by implication.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
implosion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036609"><header class="entryHeader"><span class="hw">implosion</span></header><div>/ɪmˈploʊʒən/ (<em>say</em> im'plohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq309"> a bursting inwards (opposed to <em>explosion</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq692"> <em class="label">Phonetics</em> (of stops) an ending marked by abrupt intake of air.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036398" href="entry://im-%23bigmac000036398"><span class="smallcaps">im-<sup>1</sup></span></a> + <em>-plosion</em>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000099605" href="entry://explosion%23bigmac000099605"><span class="smallcaps">explosion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
implosive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036610"><header class="entryHeader"><span class="hw">implosive</span><z><span target_id="y7AfEA9NoB">adj.</span><span target_id="ddiLuMvmtJ">n.</span></z></header><div>/ɪmˈploʊsɪv/ (<em>say</em> im'plohsiv) <em class="label">Phonetics</em><div abbr="adj." class="chunk" id="y7AfEA9NoB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq645"> characterised by a partial vacuum behind the point of closure.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ddiLuMvmtJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq232"> an implosive stop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impolitic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036612"><header class="entryHeader"><span class="hw">impolitic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impolitic" src="word_pronunciations/11936.mp3"></audio></span>/ɪmˈpɒlətɪk/ (<em>say</em> im'poluhtik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq351">inexpedient; injudicious.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036399" href="entry://im-%23bigmac000036399"><span class="smallcaps">im-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057784" href="entry://politic%23bigmac000057784"><span class="smallcaps">politic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>impoliticly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>impoliticness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imprecise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036637"><header class="entryHeader"><span class="hw">imprecise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imprecise" src="word_pronunciations/11956.mp3"></audio></span>/ɪmprəˈsaɪs/ (<em>say</em> impruh'suys) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq201">not precise; ill-defined.</span></div> <div class="deriv">–<strong>imprecisely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>impreciseness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inductive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101617"><header class="entryHeader"><span class="hw">inductive</span><z><span target_id="MOBUCwiPmU">adj.</span><span target_id="4KV4JPuXLx">phr.</span></z></header><div>/ɪnˈdʌktɪv/ (<em>say</em> in'duktiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="MOBUCwiPmU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> relating to or involving electrical or magnetic induction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq712"> operating by induction: <em class="example">an inductive machine.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq594"> relating to or employing logical induction.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq140"> <em class="label">Physiology</em> eliciting some reaction within an organism.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq768"> introductory.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4KV4JPuXLx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq589"> <strong class="phr">inductive to</strong>, serving to induce to; leading to.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inductively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>inductiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inebriant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062483"><header class="entryHeader"><span class="hw">inebriant</span><z><span target_id="RWZi2nmuZK">adj.</span><span target_id="Si1f3RPZEW">n.</span></z></header><div>/ɪnˈibriənt/ (<em>say</em> in'eebreeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="RWZi2nmuZK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq834"> inebriating; intoxicating.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Si1f3RPZEW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq118"> an intoxicant.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>inēbrians</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inebriate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094847"><header class="entryHeader"><span class="hw">inebriate</span><z><span target_id="mSjfKtmLb9">v.t.</span><span target_id="K8AA6EDiqv">n.</span><span target_id="f9DR3wrz5K">adj.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="mSjfKtmLb9"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inebriate" src="word_pronunciations/12176.mp3"></audio></span>/ɪnˈibrieɪt/ (<em>say</em> in'eebreeayt) (<strong class="bold">inebriated</strong>, <strong class="bold">inebriating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq748"> to make drunk; intoxicate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> to intoxicate mentally or emotionally; exhilarate.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="K8AA6EDiqv">–<em class="pos">noun</em> /ɪnˈibriət/ (<em>say</em> in'eebreeuht) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq247"> an intoxicated person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq814"> a habitual drunkard.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="f9DR3wrz5K">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq015"> /ɪnˈibriət/ (<em>say</em> in'eebreeuht) Also, <strong class="vs">inebriated</strong>. drunk; intoxicated.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>inēbriātus</em>, past participle, drenched, made drunk] </div><div class="deriv">–<strong>inebriation</strong> /ɪnˌibriˈeɪʃən/ (<em>say</em> in.eebree'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inebriety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087239"><header class="entryHeader"><span class="hw">inebriety</span></header><div>/ɪnəˈbraɪəti/ (<em>say</em> inuh'bruyuhtee), /ɪni-/ (<em>say</em> inee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">drunkenness.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036687" href="entry://in-%23bigmac000036687"><span class="smallcaps">in-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087094" href="entry://ebriety%23bigmac000087094"><span class="smallcaps">ebriety</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inelastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037176"><header class="entryHeader"><span class="hw">inelastic</span></header><div>/ɪnəˈlæstɪk/ (<em>say</em> inuh'lastik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq364">not elastic; lacking elasticity; unyielding.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inelasticity</strong> /ɪnəlæsˈtɪsəti/ (<em>say</em> inuhlas'tisuhtee), /ɪnˌi-/ (<em>say</em> in.ee-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inerratic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037193"><header class="entryHeader"><span class="hw">inerratic</span></header><div>/ɪnəˈrætɪk/ (<em>say</em> inuh'ratik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq910">not erratic or wandering; fixed, as a so-called ‘fixed’ star.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infantile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037240"><header class="entryHeader"><span class="hw">infantile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of infantile" src="word_pronunciations/12209.mp3"></audio></span>/ˈɪnfəntaɪl/ (<em>say</em> 'infuhntuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq933"> characteristic of or befitting an infant; babyish; childish: <em class="example">infantile behaviour.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> of or relating to infants: <em class="example">infantile disease.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq118"> being in the earliest stage.</span></div> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">infantine</strong>. <div class="etym">[Late Latin <em>infantilis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infantine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037244"><header class="entryHeader"><span class="hw">infantine</span></header><div>/ˈɪnfəntaɪn/ (<em>say</em> 'infuhntuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq654">→ <a data-mq-recid="bigmac000037240" href="entry://infantile%23bigmac000037240"><strong>infantile</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037255"><header class="entryHeader"><span class="hw">infection</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of infection" src="word_pronunciations/12213.mp3"></audio></span>/ɪnˈfɛkʃən/ (<em>say</em> in'fekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> the action of infecting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq391"> an infecting with germs of disease, as through the medium of infected insects, air, water, clothing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq449"> an infecting agency or influence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq398"> the state of being infected.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq059"> an infectious disease.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq016"> the condition of suffering an infection.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq972"> an influence or impulse passing from one to another and affecting feeling or action.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037260"><header class="entryHeader"><span class="hw">infective</span></header><div>/ɪnˈfɛktɪv/ (<em>say</em> in'fektiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq722">→ <a data-mq-recid="bigmac000037256" href="entry://infectious%23bigmac000037256"><strong>infectious</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>infectively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>infectiveness</strong>, <strong>infectivity</strong> /ɪnfɛkˈtɪvəti/ (<em>say</em> infek'tivuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infertile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037269"><header class="entryHeader"><span class="hw">infertile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of infertile" src="word_pronunciations/12221.mp3"></audio></span>/ɪnˈfɜtaɪl/ (<em>say</em> in'fertuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq958">not fertile; unfruitful; unproductive; barren: <em class="example">infertile soil.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>infertility</strong> /ɪnfəˈtɪləti/ (<em>say</em> infuh'tiluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infielder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037277"><header class="entryHeader"><span class="hw">infielder</span></header><div>/ˈɪnfildə/ (<em>say</em> 'infeelduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">(in cricket, baseball, etc.) a player stationed in the infield.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infighter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037278"><header class="entryHeader"><span class="hw">infighter</span></header><div>/ˈɪnfaɪtə/ (<em>say</em> 'infuytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">someone who practises or is adept at infighting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infirmary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037289"><header class="entryHeader"><span class="hw">infirmary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of infirmary" src="word_pronunciations/12233.mp3"></audio></span>/ɪnˈfɜməri/ (<em>say</em> in'fermuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">infirmaries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq186">a place for the care of the infirm, sick, or injured; a hospital.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>infirmāria</em>, from Latin <em>infirmus</em> infirm]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infirmity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037290"><header class="entryHeader"><span class="hw">infirmity</span></header><div>/ɪnˈfɜməti/ (<em>say</em> in'fermuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">infirmities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> a physical weakness or ailment: <em class="example">the infirmities of age.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq708"> the state of being infirm; lack of strength.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq940"> a moral weakness or failing.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>infirmyte</em>, from Latin <em>infirmitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inflexion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037304"><header class="entryHeader"><span class="hw">inflexion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inflexion" src="word_pronunciations/12244.mp3"></audio></span>/ɪnˈflɛkʃən/ (<em>say</em> in'flekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">→ <a data-mq-recid="bigmac000037300" href="entry://inflection%23bigmac000037300"><strong>inflection</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inflexional</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>inflexionally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>inflexionless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infodemic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac031825846"><header class="entryHeader"><span class="hw">infodemic</span></header><div>/ɪnfəˈdɛmɪk/ (<em>say</em> infuh'demik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">a situation in which there is such an abundance of information available on a particular subject, that it is difficult to ascertain which is reliable and which is not.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037324" href="entry://information%23bigmac000037324"><span class="smallcaps">info(rmation)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000054081" href="entry://pandemic%23bigmac000054081"><span class="smallcaps">(pan)demic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infomania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980314706"><header class="entryHeader"><span class="hw">infomania</span></header><div>/ɪnfoʊˈmeɪniə/ (<em>say</em> infoh'mayneeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">the tendency to give immediate attention to incoming messages such as email, text messages, etc., resulting in constant distraction and a corresponding drop in the recipient’s attention levels and work performance.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037324" href="entry://information%23bigmac000037324"><span class="smallcaps">info(rmation)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044873" href="entry://-mania%23bigmac000044873"><span class="smallcaps">-mania</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>infomaniac</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>infomaniacal</strong> /ˌɪnfoʊməˈnaɪəkəl/ (<em>say</em> .infohmuh'nuyuhkuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infuriate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098322"><header class="entryHeader"><span class="hw">infuriate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of infuriate" src="word_pronunciations/12262.mp3"></audio></span>/ɪnˈfjurieɪt/ (<em>say</em> in'fyoohreeayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">infuriated</strong>, <strong class="bold">infuriating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq386"> to make furious; enrage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq883"> to annoy intensely.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>infuriātus</em>, past participle, enraged] </div><div class="deriv">–<strong>infuriatingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>infuriation</strong> /ɪnˌfjuriˈeɪʃən/ (<em>say</em> in.fyoohree'ayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>infuriated</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>infuriating</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infusible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037353"><header class="entryHeader"><span class="hw">infusible<sup>1</sup></span></header><div>/ɪnˈfjuzəbəl/ (<em>say</em> in'fyoohzuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq799">not fusible; incapable of being fused or melted.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029059" href="entry://fusible%23bigmac000029059"><span class="smallcaps">fusible</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>infusibility</strong> /ɪnˌfjuzəˈbɪləti/ (<em>say</em> in.fyoohzuh'biluhtee), <strong>infusibleness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000037354"><header class="entryHeader"><span class="hw">infusible<sup>2</sup></span></header><div>/ɪnˈfjuzəbəl/ (<em>say</em> in'fyoohzuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq195">capable of being infused.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102682" href="entry://infuse%23bigmac000102682"><span class="smallcaps">infuse</span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000099536" href="entry://-ible%23bigmac000099536"><span class="smallcaps">-ible</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ingenious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037366"><header class="entryHeader"><span class="hw">ingenious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ingenious" src="word_pronunciations/12265.mp3"></audio></span>/ɪnˈdʒiniəs/ (<em>say</em> in'jeeneeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> (of things, actions, etc.) showing cleverness of invention or construction: <em class="example">an ingenious machine.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq845"> having inventive faculty; skilful in contriving or constructing: <em class="example">an ingenious mechanic.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>ingeniōsus</em> of good natural talents] </div><div class="deriv">–<strong>ingeniously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ingeniousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ingenuity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037367"><header class="entryHeader"><span class="hw">ingenuity</span></header><div>/ɪndʒəˈnjuəti/ (<em>say</em> injuh'nyoohuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ingenuities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> the quality of being ingenious; inventive talent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq534"> skilfulness of contrivance or design, as of things, actions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq924"> an ingenious contrivance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq195"> <em class="label">Obsolete</em> ingenuousness.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ingenuitas</em> frankness. Compare <a data-mq-recid="bigmac000099634" href="entry://ingenuous%23bigmac000099634"><span class="smallcaps">ingenuous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ingleside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037370"><header class="entryHeader"><span class="hw">ingleside</span></header><div>/ˈɪŋgəlsaɪd/ (<em>say</em> 'ingguhlsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a fireside.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ingrowing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037389"><header class="entryHeader"><span class="hw">ingrowing</span></header><div>/ˈɪngroʊɪŋ/ (<em>say</em> 'ingrohing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq548"> growing into the flesh: <em class="example">an ingrowing toenail.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> growing within or inwards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inhabited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629756545"><header class="entryHeader"><span class="hw">inhabited</span></header><div>/ɪnˈhæbətəd/ (<em>say</em> in'habuhtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> lived in: <em class="example">an inhabited island.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq916"> <em class="label">Internet</em> (of virtual reality environments) accessible to public participation: <em class="example">inhabited digital spaces.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inherited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037408"><header class="entryHeader"><span class="hw">inherited</span></header><div>/ɪnˈhɛrətəd/ (<em>say</em> in'heruhtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq872">received by inheritance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inheritor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037409"><header class="entryHeader"><span class="hw">inheritor</span></header><div>/ɪnˈhɛrətə/ (<em>say</em> in'heruhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">someone who inherits; heir.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inheritress</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inhibited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105655556"><header class="entryHeader"><span class="hw">inhibited</span></header><div>/ɪnˈhɪbətəd/ (<em>say</em> in'hibuhtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> <em class="label">Psychology</em> suffering neurosis caused by excessive inhibition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> overly restrained in behaviour, self-expression, etc.</span></div><div class="etym"> [past participle of <a data-mq-recid="bigmac000037413" href="entry://inhibit%23bigmac000037413"><span class="smallcaps">inhibit</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inhibiter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac691486369"><header class="entryHeader"><span class="hw">inhibiter</span></header><div>/ɪnˈhɪbətə/ (<em>say</em> in'hibuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">→ <a data-mq-recid="bigmac000037415" href="entry://inhibitor%23bigmac000037415"><strong>inhibitor</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000037415" href="entry://inhibitor%23mq502">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inhibitor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037415"><header class="entryHeader"><span class="hw">inhibitor</span></header><div>/ɪnˈhɪbətə/ (<em>say</em> in'hibuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> Also, <strong class="vs">inhibiter</strong>. anything that inhibits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq631"> <em class="label">Chemistry</em> a substance that retards or prevents a chemical reaction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
injection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037438"><header class="entryHeader"><span class="hw">injection</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of injection" src="word_pronunciations/12296.mp3"></audio></span>/ɪnˈdʒɛkʃən/ (<em>say</em> in'jekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> the act of injecting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq830"> that which is injected.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq082"> a liquid injected into the body, especially for medical purposes, as a hypodermic or an enema.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq240"> the state of being hyperaemic or bloodshot.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq232"> → <a data-mq-recid="bigmac000028830" href="entry://fuel-injection%23bigmac000028830"><strong>fuel-injection</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
injurious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037448"><header class="entryHeader"><span class="hw">injurious</span></header><div>/ɪnˈdʒuriəs/ (<em>say</em> in'joohreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq275"> harmful, hurtful, or detrimental, as in effect: <em class="example">injurious habits.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq234"> doing or involving injury or wrong, as to another.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq141"> insulting or abusive.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>injūriōsus</em>, wrongful] </div><div class="deriv">–<strong>injuriously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>injuriousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
injustice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037451"><header class="entryHeader"><span class="hw">injustice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of injustice" src="word_pronunciations/12300.mp3"></audio></span>/ɪnˈdʒʌstəs/ (<em>say</em> in'justuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq339"> the quality or fact of being unjust.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq312"> unjust action or treatment; violation of another’s rights.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq871"> an unjust act or circumstance.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Latin <em>injustitia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Innisfail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096863"><header class="entryHeader"><span class="hw">Innisfail</span></header><div>/ˈɪnəsfeɪl/ (<em>say</em> 'inuhsfayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">a coastal town in north-eastern Qld, at the junction of the North Johnstone and South Johnstone rivers.</span></div> <div class="backshade"> European settlement in the <strong>Innisfail</strong> region, traditionally inhabited by the Dyirbal people, dates from 1880 when sugar pioneer Tom FitzGerald set up a sugar plantation here on behalf of the Catholic Bishop of Brisbane and a company of Carmelite nuns who had acquired land for this purpose. Sugar crushing began in 1881. In 1918 the town was devastated by a cyclone which caused 28 deaths. Large-scale immigration after World War I, mainly from Italy, provided canefield labour, with a further influx after World War II. Sugar production remains the main industry, followed by bananas and other tropical fruits, prawn and reef fishing, aquaculture and tourism. In 2006 Innisfail was again severely damaged by a cyclone.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
innoxious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037513"><header class="entryHeader"><span class="hw">innoxious</span></header><div>/ɪˈnɒkʃəs/ (<em>say</em> i'nokshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq895">harmless; innocuous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>innoxiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>innoxiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inorganic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037533"><header class="entryHeader"><span class="hw">inorganic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inorganic" src="word_pronunciations/12329.mp3"></audio></span>/ˈɪnɔgænɪk/ (<em>say</em> 'inawganik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq133"> not having the organisation which characterises living bodies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq471"> not characterised by vital processes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq224"> <em class="label">Chemistry</em> denoting or relating to compounds not containing carbon, excepting cyanides and carbonates. Compare <a data-mq-recid="bigmac000098198" href="entry://organic%23bigmac000098198"><strong>organic</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098198" href="entry://organic%23mq264">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq758"> not fundamental; extraneous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inorganically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inpatient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037537"><header class="entryHeader"><span class="hw">inpatient</span></header><div>/ˈɪnpeɪʃənt/ (<em>say</em> 'inpayshuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">a patient who is accommodated in a hospital for the duration of their treatment.</span></div> Also, <strong class="vs">in-patient</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imprinter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036652"><header class="entryHeader"><span class="hw">imprinter</span></header><div>/ˈɪmprɪntə/ (<em>say</em> 'imprintuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">a device for imprinting, such as one which impresses the information on a plastic card, such as a credit card, onto the appropriate documentation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
improbity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036656"><header class="entryHeader"><span class="hw">improbity</span></header><div>/ɪmˈproʊbəti/ (<em>say</em> im'prohbuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">the reverse of probity; dishonesty; wickedness.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>improbite</em>, from Latin <em>improbitas</em> wickedness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
improvise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036669"><header class="entryHeader"><span class="hw">improvise</span><z><span target_id="gYNxNr7aYE">v.t.</span><span target_id="VknOC27T0I">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of improvise" src="word_pronunciations/11974.mp3"></audio></span>/ˈɪmprəvaɪz/ (<em>say</em> 'impruhvuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">improvised</strong>, <strong class="bold">improvising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="gYNxNr7aYE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> to prepare or provide offhand or hastily; extemporise: <em class="example asterisk">* <em>The Bulldogs had to improvise in attack last Friday night during the close loss to Collingwood.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq084"> to construct without having access to the material or components normally thought of as necessary: <em class="example asterisk">* <em>He was holding ajar the door of their crudely improvised cabin</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq994"> to compose (verse, music, etc.) on the spur of the moment.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq039"> <em class="label">Jazz</em> to perform a solo part extemporaneously on the basis of an established melody and rhythm.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VknOC27T0I">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq423"> to compose, utter, or execute anything extemporaneously: <em class="example">without proper equipment we had to improvise.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>improviser</em>, from Italian <em>improvvisare</em>, from <em>improvviso</em> extempore, from Latin <em>imprōvīsus</em> unforeseen, unexpected] </div><div class="deriv">–<strong>improviser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impulsion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036677"><header class="entryHeader"><span class="hw">impulsion</span></header><div>/ɪmˈpʌlʃən/ (<em>say</em> im'pulshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> the act of impelling, driving onwards, or pushing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> the resulting state or effect; impulse; impetus.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq954"> the inciting influence of some feeling or motive; mental impulse.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq300"> constraining or inciting action on the mind or conduct: <em class="example">divine impulsion.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>impulsio</em> influence, instigation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impulsive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100572"><header class="entryHeader"><span class="hw">impulsive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impulsive" src="word_pronunciations/11980.mp3"></audio></span>/ɪmˈpʌlsɪv/ (<em>say</em> im'pulsiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq920"> actuated or swayed by emotional or involuntary impulses: <em class="example">an impulsive child.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq611"> having the power or effect of impelling; characterised by impulsion: <em class="example">impulsive forces.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq239"> inciting to action: <em class="example">an impulsive influence on humanity.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq675"> <em class="label">Mechanics</em> (of forces) acting momentarily; not continuous.</span></div><div class="etym"> [French <em>impulsif</em>, <em>-ive</em>] </div><div class="deriv">–<strong>impulsively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>impulsiveness</strong>, <strong>impulsivity</strong> /ɪmpʌlˈsɪvəti/ (<em>say</em> impul'sivuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036694"><header class="entryHeader"><span class="hw">inability</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inability" src="word_pronunciations/11994.mp3"></audio></span>/ɪnəˈbɪləti/ (<em>say</em> inuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">inabilities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq787">lack of ability; lack of power, capacity, or means.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inanimate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036715"><header class="entryHeader"><span class="hw">inanimate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inanimate" src="word_pronunciations/12001.mp3"></audio></span>/ɪnˈænəmət/ (<em>say</em> in'anuhmuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> not animate; lifeless.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq667"> spiritless; sluggish; dull.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inanimately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>inanimateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inanition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036716"><header class="entryHeader"><span class="hw">inanition</span></header><div>/ɪnəˈnɪʃən/ (<em>say</em> inuh'nishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> exhaustion from lack of nourishment; starvation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq020"> emptiness.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>inānītio</em>, from Latin <em>inānis</em> empty]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inaudible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036735"><header class="entryHeader"><span class="hw">inaudible</span></header><div>/ɪnˈɔdəbəl/ (<em>say</em> in'awduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq859">incapable of being heard.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inaudibility</strong> /ˌɪnɔdəˈbɪləti/ (<em>say</em> .inawduh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inaudibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incaution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102242"><header class="entryHeader"><span class="hw">incaution</span></header><div>/ɪnˈkɔʃən/ (<em>say</em> in'kawshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">lack of caution; heedlessness; carelessness.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101997" href="entry://caution%23bigmac000101997"><span class="smallcaps">caution</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incentive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036771"><header class="entryHeader"><span class="hw">incentive</span><z><span target_id="2YdfP4lYKO">n.</span><span target_id="VzayPYD4e4">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incentive" src="word_pronunciations/12025.mp3"></audio></span>/ɪnˈsɛntɪv/ (<em>say</em> in'sentiv) <div abbr="n." class="chunk" id="2YdfP4lYKO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> that which incites or stimulates action.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> an inducement such as extra money, better conditions, etc., offered to employees to encourage better work.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VzayPYD4e4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq779"> inciting, as to action; stimulating; provocative.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq710"> of or relating to an incentive (def. <a data-mq-recid="bigmac000036771" href="#mq827">2</a>): <em class="example">an incentive payment of $100.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>incentīvus</em>, literally, setting the tune, from <em>incinere</em> to sing to, blow on an instrument]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inception
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036772"><header class="entryHeader"><span class="hw">inception</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inception" src="word_pronunciations/12026.mp3"></audio></span>/ɪnˈsɛpʃən/ (<em>say</em> in'sepshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">beginning; start.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>inceptiōn-</em>, stem of <em>inceptio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inceptive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036773"><header class="entryHeader"><span class="hw">inceptive</span><z><span target_id="2jJc8IYYns">adj.</span><span target_id="BjYPDSg7Qj">n.</span></z></header><div>/ɪnˈsɛptɪv/ (<em>say</em> in'septiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="2jJc8IYYns"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> <em class="label">Grammar</em> (of a derived verb, or of an aspect in verb inflection) expressing the beginning of the action indicated by the underlying verb. For example: Latin verbs in <em>-sco</em> generally have inceptive force, as <em>calescō</em> ‘become or begin to be hot’ from <em>caleō</em> ‘be hot’.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq457"> beginning; initial.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BjYPDSg7Qj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq671"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq757"> the inceptive aspect.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq231"> a verb in the inceptive aspect.</span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>inceptively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incidence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036784"><header class="entryHeader"><span class="hw">incidence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incidence" src="word_pronunciations/12031.mp3"></audio></span>/ˈɪnsədəns/ (<em>say</em> 'insuhduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq586"> the range of occurrence or influence of a thing, or the extent of its effects: <em class="example">the incidence of a disease.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq095"> the falling, or direction or manner of falling, of a ray of light, etc., on a surface.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq954"> <em class="label">Obsolete</em> a falling upon, affecting, or befalling: <em class="example">the incidence of the Divinity on our lives.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq106"> <em class="label">Obsolete</em> the fact or the manner of being incident: <em class="example">the incidence of the storm was general.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq027"> <em class="label">Geometry</em> partial coincidence of two figures, as of a line and a plane containing it.</span></div><div class="etym"> [French] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This is not a count noun in the general meaning of ‘range of occurrence’ and so does not have a plural form. However, there is a growing confusion between <em>incidents</em> and <em>incidence</em> that has seen increases of the plural form <em>incidences</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incipient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036788"><header class="entryHeader"><span class="hw">incipient</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incipient" src="word_pronunciations/12036.mp3"></audio></span>/ɪnˈsɪpiənt/ (<em>say</em> in'sipeeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq104">beginning to exist or appear; in an initial stage.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>incipiens</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>incipience</strong>, <strong>incipiency</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>incipiently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inciteful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac811708206"><header class="entryHeader"><span class="hw">inciteful</span></header><div>/ɪnˈsaɪtfəl/ (<em>say</em> in'suytfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Originally US</em> </div><div class="def"><span id="mq556">(of words, actions, books, movies, etc.) acting as an incitement to hostility towards others; provocative.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099892" href="entry://incite%23bigmac000099892"><span class="smallcaps">incite</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028852" href="entry://-ful%23bigmac000028852"><span class="smallcaps">-ful</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inclusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036811"><header class="entryHeader"><span class="hw">inclusion</span></header><div>/ɪnˈkluʒən/ (<em>say</em> in'kloohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> the act of including.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq441"> the state of being included.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq884"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq124"> that which is included.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq935"> (<em>plural</em>) the carpets, curtains, furnishings, etc., which may be sold with a house: <em class="example">a residence with quality inclusions.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq053"> <em class="label">Biology</em> a body suspended in the cytoplasm, as a granule, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq513"> <em class="label">Mineralogy</em> a solid body or a body of gas or liquid enclosed within the mass of a mineral.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq303"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq279"> <em class="label">Geology</em> a fragment of another substance enclosed in a crystal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq263"> a fragment of older rock enclosed in an igneous rock.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>inclūsio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inclusive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102670"><header class="entryHeader"><span class="hw">inclusive</span><z><span target_id="JYjGfa4ZII">adj.</span><span target_id="ab6XwveYZ5">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inclusive" src="word_pronunciations/12046.mp3"></audio></span>/ɪnˈklusɪv/ (<em>say</em> in'kloohsiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="JYjGfa4ZII"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> including in consideration or account, as the stated limit or extremes: <em class="example">from six to ten inclusive.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> including a great deal, or including everything concerned; comprehensive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq718"> that includes; enclosing; embracing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq853"> including the different population groups, characterised along ethnic, racial, gender, sexual, age and geographic demographics, as a workplace.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ab6XwveYZ5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq263"> <strong class="phr">inclusive of</strong>, including.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inclusively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>inclusiveness</strong>, <strong>inclusivity</strong> /ɪnkluˈsɪvəti/ (<em>say</em> inklooh'sivuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incognito
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036819"><header class="entryHeader"><span class="hw">incognito</span><z><span target_id="mncOKPaz00">adj.</span><span target_id="aRDOVWifQ7">adv.</span><span target_id="BCsLvFn6vV">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incognito" src="word_pronunciations/12047.mp3"></audio></span>/ɪnkɒgˈnitoʊ/ (<em>say</em> inkog'neetoh) <div abbr="adj." class="chunk" id="mncOKPaz00"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> having one’s identity concealed, as under an assumed name (especially to avoid notice or formal attentions).</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="aRDOVWifQ7">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq864"> with the real identity concealed: <em class="example">to travel incognito.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BCsLvFn6vV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq722"> someone who is incognito.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq254"> the character or disguise assumed by an incognito or incognita.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>incognitus</em> unknown] </div><div class="deriv">–<strong>incognita</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incondite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036853"><header class="entryHeader"><span class="hw">incondite</span></header><div>/ɪnˈkɒndaɪt/ (<em>say</em> in'konduyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> poorly constructed or composed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> crude; rough; ill-mannered.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>inconditus</em> disordered]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Inuktitut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac465192785"><header class="entryHeader"><span class="hw">Inuktitut</span></header><div>/ɪˈnʊktətʊt/ (<em>say</em> i'nooktuhtoot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">→ <a data-mq-recid="bigmac000038108" href="entry://Inuit%23bigmac000038108"><strong>Inuit</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038108" href="entry://Inuit%23mq765">3</a>).</span></div><div class="etym"> [Inuit: literally, the Inuk way]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inunction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038110"><header class="entryHeader"><span class="hw">inunction</span></header><div>/ɪnˈʌŋkʃən/ (<em>say</em> in'ungkshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> <em class="label">Rare</em> the act of anointing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq729"> <em class="label">Medicine</em> the rubbing in of an oil or ointment.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>inunctio</em> an anointing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inutility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038116"><header class="entryHeader"><span class="hw">inutility</span></header><div>/ɪnjuˈtɪləti/ (<em>say</em> inyooh'tiluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">inutilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq859"> uselessness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq179"> a useless thing or person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invariant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038130"><header class="entryHeader"><span class="hw">invariant</span><z><span target_id="qevD7CQ2rH">adj.</span><span target_id="DixcXoeT7I">n.</span></z></header><div>/ɪnˈvɛəriənt/ (<em>say</em> in'vairreeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="qevD7CQ2rH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq084"> unvarying; invariable; constant.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DixcXoeT7I">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq545"> <em class="label">Mathematics</em> a fixed quantity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089054"><header class="entryHeader"><span class="hw">invective</span><z><span target_id="IEC7mZbJdo">n.</span><span target_id="qZhZrcpw6D">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of invective" src="word_pronunciations/12586.mp3"></audio></span>/ɪnˈvɛktɪv/ (<em>say</em> in'vektiv) <div abbr="n." class="chunk" id="IEC7mZbJdo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> vehement denunciation; an utterance of violent censure or reproach.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq982"> a railing accusation; vituperation.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qZhZrcpw6D">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq856"> censoriously abusive; vituperative; denunciatory.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>invectīvus</em> abusive] </div><div class="deriv">–<strong>invectively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>invectiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038135"><header class="entryHeader"><span class="hw">invention</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of invention" src="word_pronunciations/12589.mp3"></audio></span>/ɪnˈvɛnʃən/ (<em>say</em> in'venshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq672"> the act of inventing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> (in patent law) the conception of an idea and the means or apparatus by which the result is obtained.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq746"> anything invented or devised.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq187"> the exercise of imaginative or creative power in literature or art.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq183"> the act of producing or creating by exercise of the imagination.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq407"> the power or faculty of inventing, devising, or originating.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq515"> something fabricated, as a false statement.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq051"> <em class="label">Sociology</em> the creation of a new culture trait, pattern, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq291"> <em class="label">Music</em> a short piece, contrapuntal in nature, generally based on one subject.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq399"> (in classical rhetoric) one of the five steps in speech preparation, the process of choosing ideas appropriate to the subject, audience, and occasion.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>inventio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inventive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038136"><header class="entryHeader"><span class="hw">inventive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inventive" src="word_pronunciations/12590.mp3"></audio></span>/ɪnˈvɛntɪv/ (<em>say</em> in'ventiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> apt at inventing, devising, or contriving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq303"> having the function of inventing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq524"> relating to, involving, or showing invention.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inventively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>inventiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inversion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100466"><header class="entryHeader"><span class="hw">inversion</span></header><div>/ɪnˈvɜʒən/ (<em>say</em> in'verzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> the act of inverting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq473"> an inverted state.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq826"> anything inverted.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq970"> any change from the normal word order or syntactic construction of a language, especially for literary effect, as ‘came the dawn’.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq072"> <em class="label">Anatomy</em> the turning inwards of a part, as the foot (opposed to <em>eversion</em>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq894"> <em class="label">Chemistry</em> the hydrolysis of sucrose to glucose and fructose (invert sugar), which results in a reversal of direction of the rotation of polarised light from right to left.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq349"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq095"> the process, or result, of transposing the notes of an interval or chord so that the original bass becomes an upper voice.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq720"> (in counterpoint) the transposition of the upper voice part below the lower, and vice versa.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq705"> presentation of a melody in contrary motion to its original form.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq003"> (in twelve-tone composition) the presentation of a tone row in a form in which each interval is the complement of the corresponding interval in the original row, where the total number of tones is twelve; e.g. an interval of five tones becomes an interval of seven tones.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq763"> <em class="label">Psychiatry</em> assumption of the sexual role of the opposite sex.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq879"> <em class="label">Phonetics</em> → <a data-mq-recid="bigmac000063119" href="entry://retroflexion%23bigmac000063119"><strong>retroflexion</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000063119" href="entry://retroflexion%23mq081">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq923"> <em class="label">Meteorology</em> a reversal in the normal temperature lapse rate, in which the temperature rises with increased elevation, instead of falling.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq205"> <em class="label">Rhetoric</em> reversal of the usual or natural order of words; anastrophe.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>inversio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inversive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038147"><header class="entryHeader"><span class="hw">inversive</span></header><div>/ɪnˈvɜsɪv/ (<em>say</em> in'versiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq149">characterised by inversion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invidious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099973"><header class="entryHeader"><span class="hw">invidious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of invidious" src="word_pronunciations/12605.mp3"></audio></span>/ɪnˈvɪdiəs/ (<em>say</em> in'videeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> such as to bring odium, unpopularity, or envious dislike: <em class="example">an invidious honour.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq631"> calculated to excite ill will or resentment or give offence: <em class="example">invidious remarks.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq939"> offensively or unfairly discriminating: <em class="example">invidious comparisons.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>invidiōsus</em> envious] </div><div class="deriv">–<strong>invidiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>invidiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inviolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038171"><header class="entryHeader"><span class="hw">inviolate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inviolate" src="word_pronunciations/12609.mp3"></audio></span>/ɪnˈvaɪələt/ (<em>say</em> in'vuyuhluht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inviolate" src="word_pronunciations/12610.mp3"></audio></span>/-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> free from violation, injury, desecration, or outrage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq071"> undisturbed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq717"> unbroken.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq410"> not infringed.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>inviolātus</em> unhurt] </div><div class="deriv">–<strong>inviolacy</strong> /ɪnˈvaɪələsi/ (<em>say</em> in'vuyuhluhsee), <strong>inviolateness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inviolately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invisible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102415"><header class="entryHeader"><span class="hw">invisible</span><z><span target_id="LLCs6IAg4n">adj.</span><span target_id="AHgBbzzYS6">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of invisible" src="word_pronunciations/12611.mp3"></audio></span>/ɪnˈvɪzəbəl/ (<em>say</em> in'vizuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="LLCs6IAg4n"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> not visible; not perceptible by the eye: <em class="example">invisible agents of the Devil.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq614"> withdrawn from or out of sight.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq307"> not perceptible or discernible by the mind: <em class="example">invisible differences.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq335"> (of colours) of a very deep shade, or a scarcely distinguishable hue: <em class="example">invisible green.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq710"> concealed from public knowledge; clandestine.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq538"> not ordinarily found in financial statements: <em class="example">goodwill is an invisible asset.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq491"> <em class="label">Economics</em> of or relating to international trade in goods not having a material substance (opposed to <em>visible</em>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AHgBbzzYS6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq981"> an invisible thing or being.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq083"> an invisible export or import.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq892"> <strong>the invisible</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq735"> the unseen or spiritual world.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq115"> (<em>upper case</em>) God.</span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>invisibility</strong> /ɪnˌvɪzəˈbɪləti/ (<em>say</em> in.vizuh'biluhtee), <strong>invisibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>invisibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
involtini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac95495873"><header class="entryHeader"><span class="hw">involtini</span></header><div>/ɪnvɒlˈtini/ (<em>say</em> invol'teenee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">(in Italian cookery) items of food in the form of small parcels, as pieces of meat or vegetable folded over or rolled up around a filling of herbs or a savoury stuffing and cooked, or small pastry parcels containing a tasty filling.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iodimetry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038218"><header class="entryHeader"><span class="hw">iodimetry</span></header><div>/aɪəˈdɪmətri/ (<em>say</em> uyuh'dimuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq482">→ <a data-mq-recid="bigmac000038226" href="entry://iodometry%23bigmac000038226"><strong>iodometry</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iphigenia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038257"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iphigenia</span></header><div>/ɪfədʒəˈniə/ (<em>say</em> ifuhjuh'neeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq354">the daughter of Agamemnon and Clytemnestra. She became a priestess of Artemis after the goddess saved her from sacrifice by Agamemnon, and later saved her brother Orestes’ life. According to one version she was not rescued, but sacrificed by her father.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irascible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099584"><header class="entryHeader"><span class="hw">irascible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of irascible" src="word_pronunciations/12637.mp3"></audio></span>/ɪˈræsəbəl/ (<em>say</em> i'rasuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> easily provoked to anger: <em class="example">an irascible old man.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq862"> characterised by, excited by, or arising from anger: <em class="example">an irascible nature.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>īrascibilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>irascibility</strong> /ɪˌræsəˈbɪləti/ (<em>say</em> i.rasuh'biluhtee), <strong>irascibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>irascibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iridology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038292"><header class="entryHeader"><span class="hw">iridology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of iridology" src="word_pronunciations/12641.mp3"></audio></span>/ɪrəˈdɒlədʒi/ (<em>say</em> iruh'doluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">a technique based on the belief that examination of the iris of the eye provides evidence of pathological changes in the body.</span></div><div class="etym"> [<em>irid-</em>, stem of Greek <em>iris</em> <a data-mq-recid="bigmac000038295" href="entry://iris%23bigmac000038295"><span class="smallcaps">iris</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>iridologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irishness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac333750654"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irishness</span></header><div>/ˈaɪrɪʃnəs/ (<em>say</em> 'uyrishnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> the quality of being Irish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq866"> the quality found in Irish behaviours and attitudes of mind, perceived as culturally stereotypical, such as being paradoxical, resilient, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ironsides
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038353"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ironsides</span></header><div>/ˈaɪənsaɪdz/ (<em>say</em> 'uyuhnsuydz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> Edmund II of England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq160"> Oliver Cromwell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ironsmith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038354"><header class="entryHeader"><span class="hw">ironsmith</span></header><div>/ˈaɪənsmɪθ/ (<em>say</em> 'uyuhnsmith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">a worker in iron; a blacksmith.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inquiline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037544"><header class="entryHeader"><span class="hw">inquiline</span><z><span target_id="dazms5i8RT">n.</span><span target_id="kk7XvsJ3lq">adj.</span></z></header><div>/ˈɪnkwəlaɪn/ (<em>say</em> 'inkwuhluyn) <div abbr="n." class="chunk" id="dazms5i8RT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq995"> <em class="label">Zoology</em> an animal that lives in an abode properly belonging to another; a guest.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kk7XvsJ3lq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq683"> of the nature of an inquiline.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>inquilīnus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>inquilinity</strong> /ɪnkwəˈlɪnəti/ (<em>say</em> inkwuh'linuhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inquilinous</strong> /ɪnkwəˈlaɪnəs/ (<em>say</em> inkwuh'luynuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inquiring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037545"><header class="entryHeader"><span class="hw">inquiring</span></header><div>/ɪnˈkwaɪrɪŋ/ (<em>say</em> in'kwuyring), /ən-/ (<em>say</em> uhn-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> given to inquiry or research; seeking information or knowledge: <em class="example">an inquiring mind.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq504"> questioning; curious: <em class="example">an inquiring look.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insatiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037564"><header class="entryHeader"><span class="hw">insatiate</span></header><div>/ɪnˈseɪʃiət/ (<em>say</em> in'saysheeuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq961">insatiable: <em class="example">insatiate greed.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>insatiately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>insatiateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insertion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037587"><header class="entryHeader"><span class="hw">insertion</span></header><div>/ɪnˈsɜʃən/ (<em>say</em> in'sershuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> the act of inserting: <em class="example">each insertion of an advertisement.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq724"> something inserted: <em class="example">an insertion into a text.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq533"> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">etc.</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq589"> the manner or place of attachment, as of an organ.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq758"> attachment of a part or organ, with special reference to the site or manner of such attachment.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq448"> lace, embroidery, or the like, to be sewn at each edge between parts of other material.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inshoring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401005562"><header class="entryHeader"><span class="hw">inshoring</span></header><div>/ˈɪnʃɔrɪŋ/ (<em>say</em> 'inshawring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">→ <a data-mq-recid="bigmac433151759" href="entry://onshoring%23bigmac433151759"><strong>onshoring</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac433151759" href="entry://onshoring%23mq659">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insidious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037601"><header class="entryHeader"><span class="hw">insidious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insidious" src="word_pronunciations/12361.mp3"></audio></span>/ɪnˈsɪdiəs/ (<em>say</em> in'sideeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq588"> intended to trap or deceive: <em class="example">an insidious plot.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq064"> stealthily treacherous or deceitful: <em class="example">an insidious enemy.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq255"> operating or proceeding inconspicuously but with grave effect: <em class="example">an insidious disease.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>insidiōsus</em> cunning, artful] </div><div class="deriv">–<strong>insidiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>insidiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insincere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037608"><header class="entryHeader"><span class="hw">insincere</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insincere" src="word_pronunciations/12365.mp3"></audio></span>/ɪnsənˈsɪə/ (<em>say</em> insuhn'sear), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insincere" src="word_pronunciations/12366.mp3"></audio></span>/-sɪn-/ (<em>say</em> -sin-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq049">not sincere; not honest in the expression of actual feeling.</span></div> <div class="deriv">–<strong>insincerely</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insinuate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091867"><header class="entryHeader"><span class="hw">insinuate</span><z><span target_id="ufEhkmzrxb">v.t.</span><span target_id="XcvDd1fiOf">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insinuate" src="word_pronunciations/12367.mp3"></audio></span>/ɪnˈsɪnjueɪt/ (<em>say</em> in'sinyoohayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">insinuated</strong>, <strong class="bold">insinuating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ufEhkmzrxb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> to suggest or hint slyly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> instil or infuse subtly or artfully into the mind: <em class="example">to insinuate doubt.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq729"> to bring or introduce into a position or relation by indirect or artful methods: <em class="example">to insinuate oneself into the favour of another.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="XcvDd1fiOf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq515"> to make insinuations.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>insinuātus</em>, past participle, brought in by windings or turnings] </div><div class="deriv">–<strong>insinuatingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>insinuative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>insinuator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>insinuating</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insistent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102795"><header class="entryHeader"><span class="hw">insistent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insistent" src="word_pronunciations/12369.mp3"></audio></span>/ɪnˈsɪstənt/ (<em>say</em> in'sistuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> insisting; earnest or emphatic in dwelling upon, maintaining, or demanding something; persistent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq444"> compelling attention or notice: <em class="example">an insistent tone.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>insistently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insomniac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037623"><header class="entryHeader"><span class="hw">insomniac</span><z><span target_id="PUE3HHMSBJ">n.</span><span target_id="QFH24MzB62">adj.</span></z></header><div>/ɪnˈsɒmniæk/ (<em>say</em> in'somneeak) <div abbr="n." class="chunk" id="PUE3HHMSBJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> someone who suffers from insomnia.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QFH24MzB62">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq873"> suffering from insomnia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq985"> of, relating to, or causing insomnia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instigate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037658"><header class="entryHeader"><span class="hw">instigate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of instigate" src="word_pronunciations/12390.mp3"></audio></span>/ˈɪnstəgeɪt/ (<em>say</em> 'instuhgayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">instigated</strong>, <strong class="bold">instigating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> to spur on, set on, or incite to some action or course: <em class="example">to instigate someone to commit a crime.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq085"> to bring about by incitement; foment: <em class="example">to instigate a quarrel.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>instīgātus</em>, past participle, goaded, stirred on] </div><div class="deriv">–<strong>instigative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>instigator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
institute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037664"><header class="entryHeader"><span class="hw">institute</span><z><span target_id="XzmxTdLpQI">v.t.</span><span target_id="LqMfhZnxqw">n.</span></z></header><div>/ˈɪnstətjut/ (<em>say</em> 'instuhtyooht) <div abbr="v.t." class="chunk" id="XzmxTdLpQI"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">instituted</strong>, <strong class="bold">instituting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> to set up or establish: <em class="example">to institute a government.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> to inaugurate; initiate: <em class="example">to institute a new course.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq047"> to set in operation: <em class="example">to institute a lawsuit.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq315"> to bring into use or practice: <em class="example">to institute laws.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq237"> to establish in an office or position.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq117"> <em class="label">Ecclesiastical</em> to assign to or invest with a spiritual charge.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LqMfhZnxqw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq673"> a society or organisation for carrying on a particular work, as of literary, scientific, or educational character.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq048"> the building occupied by such a society.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq813"> <em class="label">Education</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq263"> an institution, generally beyond the secondary school level, devoted to instruction in technical subjects, usually separate but sometimes organised as a part of a university.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq806"> a unit within a university organised for advanced instruction and research in a relatively narrow field of subject matter.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq243"> a short instructional program set up for a particular group interested in some specialised type of activity.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq135"> → <a data-mq-recid="bigmac000045830" href="entry://mechanics%27%20institute%23bigmac000045830"><strong>mechanics’ institute</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq629"> an established principle, law, custom, or organisation.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq029"> (<em>plural</em>) an elementary textbook of law designed for beginners.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq947"> something instituted.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>institut</em>, past participle, set up, established, from Latin <em>institūtus</em> put into place, fixed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inswinger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037711"><header class="entryHeader"><span class="hw">inswinger</span></header><div>/ˈɪnswɪŋə/ (<em>say</em> 'inswinguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> <em class="label">Cricket</em> a ball bowled so as to swerve from off to leg.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq672"> <em class="label">Soccer</em> a pass or kick, especially a <a data-mq-recid="bigmac000094990" href="entry://corner%23bigmac000094990">corner</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094990" href="entry://corner%23mq854">10</a>), which curves towards the goal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
integrity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037728"><header class="entryHeader"><span class="hw">integrity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of integrity" src="word_pronunciations/12438.mp3"></audio></span>/ɪnˈtɛgrəti/ (<em>say</em> in'tegruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">integrities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> soundness of moral principle and character; uprightness; honesty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq209"> the state of being whole, entire, or undiminished: <em class="example">to preserve the integrity of the empire.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq189"> sound, unimpaired, or perfect condition: <em class="example">the integrity of the text.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>integritas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intensify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007018"><header class="entryHeader"><span class="hw">intensify</span><z><span target_id="yyEnNLiuse">v.t.</span><span target_id="PgceMfdvOt">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intensify" src="word_pronunciations/12452.mp3"></audio></span>/ɪnˈtɛnsəfaɪ/ (<em>say</em> in'tensuhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">intensified</strong>, <strong class="bold">intensifying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="yyEnNLiuse">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> to make intense or more intense.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq923"> <em class="label">Photography</em> to increase the contrast or density of (an image) on a negative or print.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PgceMfdvOt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq939"> to become intense or more intense.</span></div> <div class="deriv">–<strong>intensification</strong> /ɪnˌtɛnsəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> in.tensuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090280"><header class="entryHeader"><span class="hw">intension</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intension" src="word_pronunciations/12456.mp3"></audio></span>/ɪnˈtɛnʃən/ (<em>say</em> in'tenshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq232"> intensification; increase in degree.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq186"> intensity; high degree.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq573"> relative intensity; degree.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq354"> exertion of the mind; determination.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq380"> <em class="label">Logic</em> the sum of the attributes contained in a concept or connoted by a term.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000100976" href="entry://extension%23bigmac000100976"><strong>extension</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100976" href="entry://extension%23mq571">10</a>). <div class="etym">[Latin <em>intensio</em>, a stretching out, effort]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intensity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087597"><header class="entryHeader"><span class="hw">intensity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intensity" src="word_pronunciations/12453.mp3"></audio></span>/ɪnˈtɛnsəti/ (<em>say</em> in'tensuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">intensities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq002"> the quality or condition of being intense.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq181"> great energy, strength, vehemence, etc., as of activity, thought, or feeling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq581"> high or extreme degree, as of cold.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq624"> the degree or extent to which something is intense.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq226"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq215"> loudness or softness of vocal tone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq999"> carrying power of voice.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq258"> the strength or sharpness of a colour due especially to its degree of freedom from admixture with its complementary colour.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq824"> <em class="label">Photography</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq584"> strength, as of light.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq190"> → <a data-mq-recid="bigmac000019578" href="entry://density%23bigmac000019578"><strong>density</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000019578" href="entry://density%23mq569">5</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq148"> <em class="label">Physics</em> a measure of the concentration of a quantity over a surface area or throughout a volume: <em class="example">sound intensity; </em><em class="example">luminous intensity.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037756" href="entry://intense%23bigmac000037756"><span class="smallcaps">intens(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038662" href="entry://-ity%23bigmac000038662"><span class="smallcaps">-ity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intensive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098122"><header class="entryHeader"><span class="hw">intensive</span><z><span target_id="0e2kgfHgDR">adj.</span><span target_id="lr7cb411zF">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intensive" src="word_pronunciations/12455.mp3"></audio></span>/ɪnˈtɛnsɪv/ (<em>say</em> in'tensiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="0e2kgfHgDR"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq386"> of, relating to, or characterised by intensity: <em class="example">intensive fire from machine guns.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq846"> intensifying.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq338"> <em class="label">Medicine</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq126"> increasing in intensity or degree.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq457"> instituting treatment to the limit of safety.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq212"> <em class="label">Economics</em> of or denoting methods designed to increase effectiveness, as, in agriculture, a more thorough tillage, the application of fertilisers, etc., to secure the most from each hectare (opposed to <em>extensive</em>): <em class="example">intensive stocking.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq045"> (<em>placed after the noun</em>) requiring great amounts of (something specified): <em class="example">production methods that are labour intensive.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq865"> <em class="label">Grammar</em> indicating increased emphasis or force. For example, <em>certainly</em> and <em>tremendously</em> are intensive adverbs.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lr7cb411zF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq679"> something that intensifies.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq371"> <em class="label">Grammar</em> → <a data-mq-recid="bigmac000037757" href="entry://intensifier%23bigmac000037757"><strong>intensifier</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000037757" href="entry://intensifier%23mq582">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>intensīvus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>intensively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>intensiveness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> There is a common misinterpretation of the phrase <em>to all intents and purposes</em> as <em>to all intensive purposes</em>. See <a data-mq-recid="bigmac559155711" href="entry://eggcorn%23bigmac559155711"><strong>eggcorn</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intercity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037789"><header class="entryHeader"><span class="hw">intercity</span></header><div>/ɪntəˈsɪti/ (<em>say</em> intuh'sitee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq406">between cities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interdict
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090039"><header class="entryHeader"><span class="hw">interdict</span><z><span target_id="M2umk8hQf0">n.</span><span target_id="RvQMEoIf09">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="M2umk8hQf0"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interdict" src="word_pronunciations/12473.mp3"></audio></span>/ˈɪntədɪkt/ (<em>say</em> 'intuhdikt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interdict" src="word_pronunciations/12476.mp3"></audio></span>/-daɪt/ (<em>say</em> -duyt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> <em class="label">Roman Law</em> a general or special order of the Roman praetor forbidding or commanding an act; the procedure by which an interdict was sought.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq116"> <em class="label">Civil Law</em> any prohibitory act or decree of a court or an administrative officer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq392"> <em class="label">Scottish Law</em> an injunction.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq597"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> a papal punishment denying the sacraments and other benefits of the church to particular members of the faithful who nevertheless remain in communion with the church.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RvQMEoIf09">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interdict" src="word_pronunciations/12474.mp3"></audio></span>/ɪntəˈdɪkt/ (<em>say</em> intuh'dikt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interdict" src="word_pronunciations/12475.mp3"></audio></span>/-ˈdaɪt/ (<em>say</em> -'duyt) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq935"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> to prohibit the exercise of (stated privileges and functions within the Church).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq958"> to forbid; prohibit.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq336"> <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq578"> to deny the use of a route to: <em class="example">patrols to interdict smugglers.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq550"> to impede by steady bombardment: <em class="example">constant air attacks interdicted the enemy’s advance.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>interdictus</em>, past participle; replacing Middle English <em>entredite</em>(<em>n</em>), from Old French <em>entredit</em>, past participle of <em>entredire</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interfile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037831"><header class="entryHeader"><span class="hw">interfile</span></header><div>/ɪntəˈfaɪl/ (<em>say</em> intuh'fuyl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">interfiled</strong>, <strong class="bold">interfiling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq214">to combine into a single arrangement (two or more similarly arranged sets of items, as cards, documents, etc.).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037765" href="entry://inter-%23bigmac000037765"><span class="smallcaps">inter-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099913" href="entry://file%23bigmac000099913"><span class="smallcaps">file<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interknit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037857"><header class="entryHeader"><span class="hw">interknit</span></header><div>/ɪntəˈnɪt/ (<em>say</em> intuh'nit) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">interknitted</strong> <em>or</em> <strong class="bold">interknit</strong>, <strong class="bold">interknitting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq736">to knit together, one with another; intertwine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037864"><header class="entryHeader"><span class="hw">interline<sup>1</sup></span></header><div>/ɪntəˈlaɪn/ (<em>say</em> intuh'luyn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">interlined</strong>, <strong class="bold">interlining</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq814"> to write or insert (words, etc.) between the lines of writing or print.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq021"> to mark or inscribe (a document, book, etc.) between the lines.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Medieval Latin <em>interlineāre</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000037865"><header class="entryHeader"><span class="hw">interline<sup>2</sup></span></header><div>/ɪntəˈlaɪn/ (<em>say</em> intuh'luyn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">interlined</strong>, <strong class="bold">interlining</strong>)</div><div class="def"><span id="mq196">to provide (a garment) with an inner lining, between the ordinary lining and the outer fabric.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037765" href="entry://inter-%23bigmac000037765"><span class="smallcaps">inter-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042702" href="entry://line%23bigmac000042702"><span class="smallcaps">line<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac71136479"><header class="entryHeader"><span class="hw">interline<sup>3</sup></span></header><div>/ɪntəˈlaɪn/ (<em>say</em> intuh'luyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq980">using more than one carrier: <em class="example">an interline bus service.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037765" href="entry://inter-%23bigmac000037765"><span class="smallcaps">inter-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103121" href="entry://line%23bigmac000103121"><span class="smallcaps">line<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103121" href="entry://line%23mq663">21</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interlink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037873"><header class="entryHeader"><span class="hw">interlink</span><z><span target_id="QL5e2lAe6V">v.t.</span><span target_id="rzBI3GSQpa">v.i.</span><span target_id="7G6iMbUsNB">n.</span></z></header><div>/ɪntəˈlɪŋk/ (<em>say</em> intuh'lingk) <div abbr="v.t." class="chunk" id="QL5e2lAe6V"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> to link together.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rzBI3GSQpa">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq974"> to link, one with another.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7G6iMbUsNB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq942"> a connecting link.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interview
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100905"><header class="entryHeader"><span class="hw">interview</span><z><span target_id="pzSEpgqnVa">n.</span><span target_id="V9HddhfLdL">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interview" src="word_pronunciations/12539.mp3"></audio></span>/ˈɪntəvju/ (<em>say</em> 'intuhvyooh) <div abbr="n." class="chunk" id="pzSEpgqnVa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq680"> a meeting of persons usually face to face, especially for formal conference in business, etc., or for radio and television entertainment, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq339"> the conversation of a writer or reporter with a person or persons from whom material for a news or feature story or other writing is sought.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq424"> the report of such conversation.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="V9HddhfLdL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq165"> to have an interview with: <em class="example">to interview the president.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>entrevue</em>, from <em>entrevoir</em>, reflexive, see (each other), from <em>entre-</em> <a data-mq-recid="bigmac000037765" href="entry://inter-%23bigmac000037765"><span class="smallcaps">inter-</span></a> + <em>voir</em> (from Latin <em>vidēre</em>) see] </div><div class="deriv">–<strong>interviewer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intestine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038024"><header class="entryHeader"><span class="hw">intestine</span><z><span target_id="BLQxX3YrVM">n.</span><span target_id="R5upVWbVY1">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intestine" src="word_pronunciations/12543.mp3"></audio></span>/ɪnˈtɛstən/ (<em>say</em> in'testuhn), /ɪnˈtɛstaɪn/ (<em>say</em> in'testuyn) <div abbr="n." class="chunk" id="BLQxX3YrVM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> (<em>often plural</em>) the lower part of the alimentary canal, extending from the pylorus to the anus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq672"> a definite portion of this part. The <strong>small intestine</strong> comprises the duodenum, jejunum, and ileum; the <strong>large intestine</strong> comprises the caecum, colon, and rectum.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="R5upVWbVY1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq919"> internal; domestic; civil: <em class="example">intestine strife.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>intestīna</em>, plural, entrails]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intituled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038032"><header class="entryHeader"><span class="hw">intituled</span></header><div>/ɪnˈtɪtʃuld/ (<em>say</em> in'tichoohld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq664">(usually in memoranda relating to an Act of Parliament and passing between the two Houses of Parliament) entitled.</span></div><div class="etym"> [properly past participle of Middle English <em>intitule</em>, from Old French <em>intituler</em>, from Late Latin <em>intitulāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intorsion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038040"><header class="entryHeader"><span class="hw">intorsion</span></header><div>/ɪnˈtɔʃən/ (<em>say</em> in'tawshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">a twisting or winding, as of the stem of a plant.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>intortiōn-</em>, stem of <em>intortiō</em> action of curling]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intricacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038071"><header class="entryHeader"><span class="hw">intricacy</span></header><div>/ˈɪntrəkəsi/ (<em>say</em> 'intruhkuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">intricacies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> intricate character or state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq685"> an intricate part, action, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038072" href="entry://intricate%23bigmac000038072"><span class="smallcaps">intric(ate)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000000588" href="entry://-acy%23bigmac000000588"><span class="smallcaps">-acy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intricate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038072"><header class="entryHeader"><span class="hw">intricate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intricate" src="word_pronunciations/12563.mp3"></audio></span>/ˈɪntrəkət/ (<em>say</em> 'intruhkuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq049"> entangled or involved: <em class="example">a maze of intricate paths.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq559"> complex; complicated; hard to understand: <em class="example">an intricate machine.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>intrīcātus</em>, past participle, entangled] </div><div class="deriv">–<strong>intricately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>intricateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intrigant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038073"><header class="entryHeader"><span class="hw">intrigant</span></header><div>/ˈɪntrəgənt/ (<em>say</em> 'intruhguhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">someone who carries on intrigue.</span></div> Also, <strong class="vs">intriguant</strong>. <div class="etym">[French, from Italian <em>intrigante</em>, present participle of <em>intrigare</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101622" href="entry://intrigue%23bigmac000101622"><span class="smallcaps">intrigue</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intrinsic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038075"><header class="entryHeader"><span class="hw">intrinsic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intrinsic" src="word_pronunciations/12566.mp3"></audio></span>/ɪnˈtrɪnzɪk/ (<em>say</em> in'trinzik), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intrinsic" src="word_pronunciations/12567.mp3"></audio></span>/-sɪk/ (<em>say</em> -sik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> belonging to a thing by its very nature: <em class="example">intrinsic merit.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq543"> <em class="label">Anatomy</em> (of certain muscles, nerves, etc.) belonging to or lying within a given part.</span></div> Also, <strong class="vs">intrinsical</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>intrinsecus</em> inward (Latin inwardly)] </div><div class="deriv">–<strong>intrinsically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
introitus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038083"><header class="entryHeader"><span class="hw">introitus</span></header><div>/ɪnˈtroʊətəs/ (<em>say</em> in'trohuhtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">the entrance to a body cavity or space, especially the vagina.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intrusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038091"><header class="entryHeader"><span class="hw">intrusion</span></header><div>/ɪnˈtruʒən/ (<em>say</em> in'troohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq694"> the act of intruding: <em class="example">an unwarranted intrusion.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq009"> <em class="label">Law</em> a wrongful entry after the determination of a particular estate, made before the remainderman or reversioner has entered.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq819"> <em class="label">Geology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq098"> the forcing of extraneous matter, as molten rock, into some other formation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq432"> the matter forced in.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>intrusioun</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intrusive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038092"><header class="entryHeader"><span class="hw">intrusive</span><z><span target_id="Wjo9q3Sefl">adj.</span><span target_id="YwAbaasB8P">n.</span></z></header><div>/ɪnˈtrusɪv/ (<em>say</em> in'troohsiv), /-zɪv/ (<em>say</em> -ziv) <div abbr="adj." class="chunk" id="Wjo9q3Sefl"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> intruding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq721"> characterised by or involving intrusion: <em class="example">intrusive noise.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq603"> apt to intrude; coming unbidden or without welcome: <em class="example">intrusive phone calls.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq598"> violating one’s privacy: <em class="example">an intrusive media report.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq625"> <em class="label">Geology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq836"> (of rocks) having been forced, while molten or plastic, into fissures or other openings or between layers of other rocks.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq490"> denoting or relating to plutonic rocks.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq112"> <em class="label">Phonetics</em> inserted without grammatical or historical justification.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YwAbaasB8P">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq987"> <em class="label">Geology</em> an intrusive rock.</span></div> <div class="deriv">–<strong>intrusively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>intrusiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intuition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038096"><header class="entryHeader"><span class="hw">intuition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intuition" src="word_pronunciations/12573.mp3"></audio></span>/ɪntʃuˈɪʃən/ (<em>say</em> inchooh'ishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> direct perception of truths, facts, etc., independently of any reasoning process.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq957"> a truth or fact thus perceived.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq292"> the ability to perceive in this way.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq928"> <em class="label">Philosophy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq975"> an immediate cognition of an object not inferred or determined by a previous cognition of the same object.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq400"> any object or truth so discerned.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq233"> pure, untaught, non-inferential knowledge.</span></div></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>intuitio</em>, from Latin <em>intuērī</em> look at, consider]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intuitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038100"><header class="entryHeader"><span class="hw">intuitive</span></header><div>/ɪnˈtjuətɪv/ (<em>say</em> in'tyoohuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq645"> perceiving by intuition, as a person, the mind, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq485"> perceived by, resulting from, or involving intuition: <em class="example">intuitive knowledge.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq635"> of the nature of intuition.</span></div> <div class="deriv">–<strong>intuitively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>intuitiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iroquoian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038364"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iroquoian</span></header><div>/ɪrəˈkwɔɪən/ (<em>say</em> iruh'kwoyuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq384">belonging to or constituting a linguistic family of the Iroquoian-Caddoan stock of Native American peoples, of Canada and the eastern US, including the Iroquois confederacy, the Cherokees, Wyandots or Hurons, Erie, and others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irradiant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038366"><header class="entryHeader"><span class="hw">irradiant</span></header><div>/ɪˈreɪdiənt/ (<em>say</em> i'raydeeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq310">irradiating; radiant; shining.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irradiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103261"><header class="entryHeader"><span class="hw">irradiate</span><z><span target_id="7ZQpX8IYZ5">v.t.</span><span target_id="nSuVE7ylJM">v.i.</span><span target_id="jSzpsTf4Cn">adj.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of irradiate" src="word_pronunciations/12657.mp3"></audio></span>/ɪˈreɪdieɪt/ (<em>say</em> i'raydeeayt) (<strong class="bold">irradiated</strong>, <strong class="bold">irradiating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="7ZQpX8IYZ5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> to shed rays of light upon; illuminate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> to illumine intellectually or spiritually.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq102"> to brighten as if with light.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq569"> to radiate (light, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq710"> to heat with radiant energy.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq561"> to cure or treat by exposure to radiation, as of ultraviolet light.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq494"> to expose to radiation.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nSuVE7ylJM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq816"> to emit rays; shine.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq741"> to become radiant.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jSzpsTf4Cn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq256"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of irradiate" src="word_pronunciations/12656.mp3"></audio></span>/ɪˈreɪdiət/ (<em>say</em> i'raydeeuht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of irradiate" src="word_pronunciations/12658.mp3"></audio></span>/-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) irradiated; bright.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>irradiātus</em>, past participle, illumined] </div><div class="deriv">–<strong>irradiative</strong> /ɪˈreɪdiətɪv/ (<em>say</em> i'raydeeuhtiv), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>irradiator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irrigable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038411"><header class="entryHeader"><span class="hw">irrigable</span></header><div>/ˈɪrəgəbəl/ (<em>say</em> 'iruhguhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq807">capable of being irrigated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irritable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038417"><header class="entryHeader"><span class="hw">irritable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of irritable" src="word_pronunciations/12686.mp3"></audio></span>/ˈɪrətəbəl/ (<em>say</em> 'iruhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> easily irritated; readily excited to impatience or anger.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq647"> <em class="label">Physiology</em>, <em class="label">Biology</em> displaying <a data-mq-recid="bigmac000038416" href="entry://irritability%23bigmac000038416">irritability</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038416" href="entry://irritability%23mq637">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq549"> <em class="label">Pathology</em> susceptible to physical irritation; liable to shrink, become inflamed, etc., when stimulated: <em class="example">an irritable wound.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>irrītābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>irritableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>irritably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irruption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103287"><header class="entryHeader"><span class="hw">irruption</span></header><div>/ɪˈrʌpʃən/ (<em>say</em> i'rupshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> a breaking or bursting in; a violent incursion or invasion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq426"> <em class="label">Zoology</em> the incursion of a species into an area where they are not normally found, often as a result of food shortages.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>irruptio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irruptive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038420"><header class="entryHeader"><span class="hw">irruptive</span></header><div>/ɪˈrʌptɪv/ (<em>say</em> i'ruptiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> characterised by or relating to irruption.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq050"> <em class="label">Geology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000038092" href="entry://intrusive%23bigmac000038092"><strong>intrusive</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038092" href="entry://intrusive%23mq625">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ischaemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038439"><header class="entryHeader"><span class="hw">ischaemia</span></header><div>/ɪsˈkimiə/ (<em>say</em> is'keemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">local anaemia produced by local obstacles to the arterial flow.</span></div> Also, <strong class="vs">ischemia</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>ischein</em> check + <em>-aemia</em> <a data-mq-recid="bigmac000000858" href="entry://-aemia%23bigmac000000858"><span class="smallcaps">-aemia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ischaemic</strong> /ɪsˈkimɪk/ (<em>say</em> is'keemik), <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ischiadic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038441"><header class="entryHeader"><span class="hw">ischiadic</span></header><div>/ɪskiˈædɪk/ (<em>say</em> iskee'adik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq977">relating to the ischium; sciatic.</span></div> Also, <strong class="vs">ischiatic</strong> /ɪskiˈætɪk/ (<em>say</em> iskee'atik).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isinglass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038458"><header class="entryHeader"><span class="hw">isinglass</span></header><div>/ˈaɪzɪŋglas/ (<em>say</em> 'uyzingglahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">a pure, transparent or translucent form of gelatine, especially that derived from the air bladders of certain fishes.</span></div><div class="etym"> [probably alteration of Dutch <em>huysenblas</em> literally, sturgeon bladder, under influence of <a data-mq-recid="bigmac000030429" href="entry://glass%23bigmac000030429"><span class="smallcaps">glass</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ismailian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038481"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ismailian</span></header><div>/ɪzmaˈiliən/ (<em>say</em> izmah'eeleeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a member of a division of Shiite Muslims which holds that, at the death of the sixth imam, the imamship should have gone to the descendant of his deceased elder son Ismail and not to the surviving younger son.</span></div> Also, <strong class="vs">Ismaili</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isocarpic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038494"><header class="entryHeader"><span class="hw">isocarpic</span></header><div>/aɪsoʊˈkapɪk/ (<em>say</em> uysoh'kahpik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq324">(of a flower) having carpels equal in number to the other floral parts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isoclinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038504"><header class="entryHeader"><span class="hw">isoclinal</span><z><span target_id="YhS7HLSnWV">adj.</span><span target_id="kh8TTJwTbJ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of isoclinal" src="word_pronunciations/12699.mp3"></audio></span>/aɪsoʊˈklaɪnəl/ (<em>say</em> uysoh'kluynuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="YhS7HLSnWV"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq808"> of or relating to equal inclination; inclining or dipping in the same direction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq785"> denoting or relating to a line on the earth’s surface connecting points of equal dip or inclination of the earth’s magnetic field.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq039"> <em class="label">Geology</em> denoting or relating to a fold of strata which is of the nature of an isocline.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kh8TTJwTbJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq556"> an isoclinal line.</span></div> Also, <strong class="vs">isoclinic</strong> /aɪsoʊˈklɪnɪk/ (<em>say</em> uysoh'klinik). <div class="etym">[Greek <em>isoklinēs</em> equally balanced + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isohaline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038529"><header class="entryHeader"><span class="hw">isohaline</span></header><div>/aɪsəˈheɪlin/ (<em>say</em> uysuh'hayleen), /-laɪn/ (<em>say</em> -luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">a line drawn on a map of the sea or ocean, connecting points where salinity is equal.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038484" href="entry://iso-%23bigmac000038484"><span class="smallcaps">iso-<sup>1</sup></span></a> + <em>-haline</em>, from Greek <em>halinos</em> of salt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isolating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038535"><header class="entryHeader"><span class="hw">isolating</span></header><div>/ˈaɪsəleɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'uysuhlayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq193">(of languages) analytic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isolation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038538"><header class="entryHeader"><span class="hw">isolation</span></header><div>/aɪsəˈleɪʃən/ (<em>say</em> uysuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> the act of isolating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq757"> the state of being isolated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq279"> the complete separation from others of a person suffering from a contagious or infectious disease.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq710"> the separation of a nation from other nations by a policy of non-participation in international affairs.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq739"> <em class="label">Sociology</em> See <a data-mq-recid="bigmac000069905" href="entry://social%20isolation%23bigmac000069905"><strong>social isolation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isolative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038543"><header class="entryHeader"><span class="hw">isolative</span></header><div>/ˈaɪsəleɪtɪv/ (<em>say</em> 'uysuhlaytiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> <em class="label">Phonetics</em> (of a sound-change) occurring independently of neighbouring sounds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> tending to isolate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isomerise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038550"><header class="entryHeader"><span class="hw">isomerise</span></header><div>/aɪˈsɒməraɪz/ (<em>say</em> uy'somuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">isomerised</strong>, <strong class="bold">isomerising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq026">to convert from one isomeric form to another.</span></div> Also, <strong class="vs">isomerize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isomerism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038551"><header class="entryHeader"><span class="hw">isomerism</span></header><div>/aɪˈsɒmərɪzəm/ (<em>say</em> uy'somuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">the state or condition of being isomeric.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isometric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087599"><header class="entryHeader"><span class="hw">isometric</span><z><span target_id="MdJO3e8ocR">adj.</span><span target_id="dTqc9skGnf">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of isometric" src="word_pronunciations/12704.mp3"></audio></span>/aɪsəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> uysuh'metrik) <div abbr="adj." class="chunk" id="MdJO3e8ocR"><em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">isometrical</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq291"> relating to or having equality of measure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq691"> relating to increased muscle activity which does not involve shortening of the muscle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq063"> relating to exercises involving such activity.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq550"> <em class="label">Crystallography</em> denoting or relating to that system of crystallisation which is characterised by three equal axes at right angles to one another.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq847"> <em class="label">Prosody</em> of equal measure; made up of regular feet.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq671"> (of a projection, drawing, etc., representing a solid object) having three mutually perpendicular axes represented as being equally inclined to the plane of projection, all lines being drawn to scale.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dTqc9skGnf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq187"> (<em>plural</em>) a system of physical exercises in which muscles are pitted against each other or against a fixed object.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>isometros</em> of equal measure + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>isometrically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idiopathic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036202"><header class="entryHeader"><span class="hw">idiopathic</span></header><div>/ˌɪdioʊˈpæθɪk/ (<em>say</em> .ideeoh'pathik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq155">of unknown cause, as a disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idolatrise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036223"><header class="entryHeader"><span class="hw">idolatrise</span><z><span target_id="7PQiMyymuR">v.t.</span><span target_id="KedBdXVq52">v.i.</span></z></header><div>/aɪˈdɒlətraɪz/ (<em>say</em> uy'doluhtruyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">idolatrised</strong>, <strong class="bold">idolatrising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="7PQiMyymuR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq018"> → <a data-mq-recid="bigmac000036226" href="entry://idolise%23bigmac000036226"><strong>idolise</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="KedBdXVq52">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq935"> to worship idols.</span></div> Also, <strong class="vs">idolatrize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ignimbrite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036261"><header class="entryHeader"><span class="hw">ignimbrite</span></header><div>/ˈɪgnəmbraɪt/ (<em>say</em> 'ignuhmbruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">a fine-grained rhyolitic tuff produced by eruptions of dense clouds of incandescent volcanic glass in a semi-molten or viscous state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illegalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036334"><header class="entryHeader"><span class="hw">illegalise</span></header><div>/ɪˈligəlaɪz/ (<em>say</em> i'leeguhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">illegalised</strong>, <strong class="bold">illegalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq936">to make illegal: <em class="example">they even wanted to illegalise smoking.</em></span></div> Also, <strong class="vs">illegalize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illegality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036335"><header class="entryHeader"><span class="hw">illegality</span></header><div>/ɪliˈgæləti/ (<em>say</em> ilee'galuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">illegalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq951"> illegal condition or quality; unlawfulness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq688"> an illegal act.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illiteracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036351"><header class="entryHeader"><span class="hw">illiteracy</span></header><div>/ɪˈlɪtərəsi/ (<em>say</em> i'lituhruhsee), /ɪˈlɪtrəsi/ (<em>say</em> i'litruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">illiteracies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> lack of ability to read and write.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq029"> the state of being illiterate; lack of education.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq667"> <em class="label">Rare</em> a literal or a literary error.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illiterate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036352"><header class="entryHeader"><span class="hw">illiterate</span><z><span target_id="ky2JWhANRO">adj.</span><span target_id="LhttvhZfjc">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of illiterate" src="word_pronunciations/11825.mp3"></audio></span>/ɪˈlɪtərət/ (<em>say</em> i'lituhruht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of illiterate" src="word_pronunciations/11826.mp3"></audio></span>/ɪˈlɪtrət/ (<em>say</em> i'litruht) <div abbr="adj." class="chunk" id="ky2JWhANRO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq027"> unable to read and write.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq815"> lacking education.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq092"> showing lack of culture.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LhttvhZfjc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq289"> an illiterate person.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>illiterātus</em> unlettered] </div><div class="deriv">–<strong>illiterately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>illiterateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illocution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036356"><header class="entryHeader"><span class="hw">illocution</span></header><div>/ɪləˈkjuʃən/ (<em>say</em> iluh'kyoohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq884">an utterance which constitutes an act, such as promising or requesting, by virtue of being uttered, as <em>I declare this meeting open</em>.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000055566" href="entry://performative%23bigmac000055566"><strong>performative</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000036289" href="entry://il-%23bigmac000036289"><span class="smallcaps">il-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043176" href="entry://locution%23bigmac000043176"><span class="smallcaps">locution</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>illocutionary</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illuminant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036365"><header class="entryHeader"><span class="hw">illuminant</span></header><div>/ɪˈljumənənt/ (<em>say</em> i'lyoohmuhnuhnt), /-ˈlum-/ (<em>say</em> -'loohm-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">an illuminating agent or material.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illuminate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036366"><header class="entryHeader"><span class="hw">illuminate</span><z><span target_id="898UPjMlkz">v.t.</span><span target_id="cXK4ZdrPH6">v.i.</span><span target_id="D89g2qtw5t">adj.</span><span target_id="hwHyO6Befv">n.</span></z></header><div>/əˈluməneɪt/ (<em>say</em> uh'loohmuhnayt), /ɪ-/ (<em>say</em> i-), /-ˈljum-/ (<em>say</em> -'lyoohm-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">illuminated</strong>, <strong class="bold">illuminating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="898UPjMlkz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq437"> to supply with light; light up.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq675"> to throw light on (a subject); make lucid or clear.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq073"> to decorate with lights, as in celebration.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq818"> to enlighten, as with knowledge.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq691"> to make resplendent or illustrious.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq752"> to decorate (a letter, a page, a manuscript, etc.) with colour, gold, or the like.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cXK4ZdrPH6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq874"> to display lights, as in celebration.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq816"> to become illuminated.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="D89g2qtw5t">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq728"> <em class="label">Obsolete</em> illuminated; lit up.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq444"> <em class="label">Rare</em> spiritually or intellectually enlightened.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hwHyO6Befv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq732"> <em class="label">Rare</em> someone who is or affects to be specially enlightened.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>illūminātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>illuminating</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>illuminatingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illuminati
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036367"><header class="entryHeader"><span class="hw">illuminati</span></header><div>/əluməˈnati/ (<em>say</em> uhloohmuh'nahtee), /ɪ-/ (<em>say</em> i-), /əljumə-/ (<em>say</em> uhlyoohmuh-) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>singular</em> <strong class="bold">illuminato</strong> /əluməˈnatoʊ/ (<em>say</em> uhloohmuh'nahtoh), /ɪ-/ (<em>say</em> i-), /əljumə-/ (<em>say</em> uhlyoohmuh-))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> persons possessing or claiming to possess superior enlightenment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq687"> (<em>upper case</em>) (a name given to various religious societies or groups because of their claim to enlightenment.)</span></div><div class="etym"> [Latin, plural of <em>illūminātus</em> enlightened]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illuminism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036371"><header class="entryHeader"><span class="hw">illuminism</span></header><div>/ɪˈljumənɪzəm/ (<em>say</em> i'lyoohmuhnizuhm), /-ˈlum-/ (<em>say</em> -'loohm-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> the doctrines or claims of illuminati.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> a doctrine advocating enlightenment.</span></div> <div class="deriv">–<strong>illuminist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imaginable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036406"><header class="entryHeader"><span class="hw">imaginable</span></header><div>/ɪˈmædʒənəbəl/ (<em>say</em> i'majuhnuhbuhl), /ə-/ (<em>say</em> uh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq376">capable of being imagined or conceived.</span></div> <div class="deriv">–<strong>imaginableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>imaginably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imaginitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac060523371"><header class="entryHeader"><span class="hw">imaginitis</span></header><div>/əˌmædʒəˈnaɪtəs/ (<em>say</em> uh.majuh'nuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq008"> an imaginary illness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq86"> a notional deranged state of mind in which a person makes assertions not supported by evidence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imbecility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036422"><header class="entryHeader"><span class="hw">imbecility</span></header><div>/ɪmbəˈsɪləti/ (<em>say</em> imbuh'siluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">imbecilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq489"> silliness or absurdity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq351"> <em class="label">Psychiatry Obsolescent</em> mental deficiency that is less than idiocy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq948"> an instance of silliness or mental weakness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imbibition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036424"><header class="entryHeader"><span class="hw">imbibition</span></header><div>/ɪmbɪˈbɪʃən/ (<em>say</em> imbi'bishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq045"> the act of imbibing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq910"> <em class="label">Chemistry</em> the absorption or adsorption of a liquid by a solid or gel causing swelling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq331"> <em class="label">Photography</em> the absorption of a dye by gelatine in colour printing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immaterial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036449"><header class="entryHeader"><span class="hw">immaterial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of immaterial" src="word_pronunciations/11857.mp3"></audio></span>/ɪməˈtɪəriəl/ (<em>say</em> imuh'tearreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> of no essential consequence; unimportant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq235"> not material; incorporeal; spiritual.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>immāteriālis</em>, from Late Latin, from <em>im-</em> <a data-mq-recid="bigmac000036399" href="entry://im-%23bigmac000036399"><span class="smallcaps">im-<sup>2</sup></span></a> + <em>māteriālis</em> <a data-mq-recid="bigmac000104110" href="entry://material%23bigmac000104110"><span class="smallcaps">material</span></a>; replacing Middle English <em>immaterielle</em>, from French] </div><div class="deriv">–<strong>immaterially</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>immaterialness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immemorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036460"><header class="entryHeader"><span class="hw">immemorial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of immemorial" src="word_pronunciations/11861.mp3"></audio></span>/ɪməˈmɔriəl/ (<em>say</em> imuh'mawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq827">extending back beyond memory, record, or knowledge: <em class="example">from time immemorial.</em></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>immemoriālis</em>, from Latin <em>im-</em> <a data-mq-recid="bigmac000036399" href="entry://im-%23bigmac000036399"><span class="smallcaps">im-<sup>2</sup></span></a> + <em>memoriālis</em> <a data-mq-recid="bigmac000046080" href="entry://memorial%23bigmac000046080"><span class="smallcaps">memorial</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>immemorially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immiscible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036477"><header class="entryHeader"><span class="hw">immiscible</span></header><div>/ɪˈmɪsəbəl/ (<em>say</em> i'misuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq447">not miscible; incapable of being mixed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>immiscibility</strong> /ɪˌmɪsəˈbɪləti/ (<em>say</em> i.misuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>immiscibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immiserate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac75602499"><header class="entryHeader"><span class="hw">immiserate</span></header><div>/ɪˈmɪzəreɪt/ (<em>say</em> i'mizuhrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">immiserated</strong>, <strong class="bold">immiserating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq864">to reduce to miserable circumstances; impoverish.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>immiserare</em>, from <em>im-</em> + <em>miser</em> wretched, poor; translation of German <em>verelenden</em> to plunge into misery, as used by Karl Marx] </div><div class="deriv">–<strong>immiseration</strong> /ɪˌmɪzəˈreɪʃən/ (<em>say</em> i.mizuh'rayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isoniazid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038560"><header class="entryHeader"><span class="hw">isoniazid</span></header><div>/aɪsoʊˈnaɪəzɪd/ (<em>say</em> uysoh'nuyuhzid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a pyridine derivative, C<sub>6</sub>H<sub>7</sub>N<sub>3</sub>O, formerly used in the treatment of tuberculosis.</span></div><div class="etym"> [<em>isoni</em>(<em>cotinic acid hydr</em>)<em>azid</em>(<em>e</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isosmotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac071040527"><header class="entryHeader"><span class="hw">isosmotic</span></header><div>/ˌaɪsɒzˈmɒtɪk/ (<em>say</em> .uysoz'motik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq993">→ <a data-mq-recid="bigmac000038587" href="entry://isotonic%23bigmac000038587"><strong>isotonic</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038587" href="entry://isotonic%23mq083">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isostatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038576"><header class="entryHeader"><span class="hw">isostatic</span></header><div>/aɪsoʊˈstætɪk/ (<em>say</em> uysoh'statik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq593">relating to or characterised by isostasy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>isostatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isosteric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038577"><header class="entryHeader"><span class="hw">isosteric</span></header><div>/aɪsoʊˈstɛrɪk/ (<em>say</em> uysoh'sterik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq210">relating to compounds which have similar physical properties owing to a similarity in the molecular configuration of the atoms, even though the atoms may be of different elements.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038484" href="entry://iso-%23bigmac000038484"><span class="smallcaps">iso-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072088" href="entry://steric%23bigmac000072088"><span class="smallcaps">steric</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isotactic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038580"><header class="entryHeader"><span class="hw">isotactic</span></header><div>/aɪsəˈtæktɪk/ (<em>say</em> uysuh'taktik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq417">of a polymer, having substituent groups or atoms located all on the same side of the backbone of a polymer chain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isotropic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038591"><header class="entryHeader"><span class="hw">isotropic</span></header><div>/aɪsəˈtrɒpɪk/ (<em>say</em> uysuh'tropik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> <em class="label">Physics</em> having one or more properties that are the same in all directions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq657"> <em class="label">Zoology</em> lacking axes which are predetermined, as in some eggs.</span></div> Also, <strong class="vs">isotropous</strong> /aɪˈsɒtrəpəs/ (<em>say</em> uy'sotruhpuhs). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000038484" href="entry://iso-%23bigmac000038484"><span class="smallcaps">iso-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>tropos</em> turn, way + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>isotropically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Israelite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038595"><header class="entryHeader"><span class="hw">Israelite</span><z><span target_id="XQtvG3gaII">n.</span><span target_id="kNgtK0E3Ac">adj.</span></z></header><div>/ˈɪzrəlaɪt/ (<em>say</em> 'izruhluyt) <div abbr="n." class="chunk" id="XQtvG3gaII"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq928"> a descendant of Israel or Jacob, the father of the twelve Hebrew patriarchs; a Hebrew; a Jewish person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq594"> one of God’s chosen people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kNgtK0E3Ac">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq444"> relating to Israel; Jewish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
istigkeit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac055505080"><header class="entryHeader"><span class="hw">istigkeit</span></header><div>/ˈɪstɪgkaɪt/ (<em>say</em> 'istigkayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philosophy</em> </div><div class="def"><span id="mq303">the essential being of God; a concept formulated by Meister Eckhart.</span></div><div class="etym"> [German <em>Istigkeit</em> literally, is-ness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
italicise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038628"><header class="entryHeader"><span class="hw">italicise</span><z><span target_id="QzrTNakqSx">v.t.</span><span target_id="k2pRB353CW">v.i.</span></z></header><div>/ɪˈtæləsaɪz/ (<em>say</em> i'taluhsuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">italicised</strong>, <strong class="bold">italicising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="QzrTNakqSx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq609"> to make (text) appear in italics, as in print or on a computer screen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq794"> to indicate italics in (text), as by underscoring with a single line.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="k2pRB353CW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq605"> to use italics.</span></div> Also, <strong class="vs">italicize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Italicism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038629"><header class="entryHeader"><span class="hw">Italicism</span></header><div>/ɪˈtæləsɪzəm/ (<em>say</em> i'taluhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">→ <a data-mq-recid="bigmac000038623" href="entry://Italianism%23bigmac000038623"><strong>Italianism</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iteration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038640"><header class="entryHeader"><span class="hw">iteration</span></header><div>/ɪtəˈreɪʃən/ (<em>say</em> ituh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> repetition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq499"> <em class="label">Computers</em> the repetition of a sequence of steps under the control of a conditional.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>iterātiōn-</em>, stem of <em>iterātiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iterative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038641"><header class="entryHeader"><span class="hw">iterative</span></header><div>/ˈɪtərətɪv/ (<em>say</em> 'ituhruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq473"> repeating; making repetition; repetitious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq404"> <em class="label">Grammar</em> → <a data-mq-recid="bigmac000028566" href="entry://frequentative%23bigmac000028566"><strong>frequentative</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028566" href="entry://frequentative%23mq077">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
itinerant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038647"><header class="entryHeader"><span class="hw">itinerant</span><z><span target_id="NdNl735F7n">adj.</span><span target_id="YM9HTquke3">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of itinerant" src="word_pronunciations/12724.mp3"></audio></span>/aɪˈtɪnərənt/ (<em>say</em> uy'tinuhruhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="NdNl735F7n"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq719"> itinerating; journeying; travelling from place to place.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq848"> moving on a circuit, as a preacher, judge, or pedlar.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YM9HTquke3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq648"> someone who travels from place to place, especially for duty or business.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq499"> <em class="label">British</em> a vagrant.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>itinerans</em>, present participle, from <em>iter</em> a going, a walk] </div><div class="deriv">–<strong>itinerantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
itinerary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038648"><header class="entryHeader"><span class="hw">itinerary</span><z><span target_id="VbOHx5OE8B">n.</span><span target_id="8vTLYp3DoM">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of itinerary" src="word_pronunciations/12725.mp3"></audio></span>/aɪˈtɪnəri/ (<em>say</em> uy'tinuhree), /aɪˈtɪnərəri/ (<em>say</em> uy'tinuhruhree), <em class="label">Originally US</em> /aɪˈtɪnərɛri/ (<em>say</em> uy'tinuhreree) <div abbr="n." class="chunk" id="VbOHx5OE8B"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">itineraries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> a plan of travel, often including details of accommodation, flights, etc.: <em class="example">we’ll leave you our itinerary in case you need to get in touch with us while we’re away.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq881"> a line of travel; a route: <em class="example">his itinerary took him through the foothills of the Himalayas.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq420"> an account of a journey; a record of travel.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq845"> a book describing a route or routes of travel, with information for travellers.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8vTLYp3DoM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq314"> relating to travelling or travel routes.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq609"> <em class="label">Rare</em> itinerant.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>itinerārium</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /aɪˈtɪnərɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
itinerate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038649"><header class="entryHeader"><span class="hw">itinerate</span></header><div>/aɪˈtɪnəreɪt/ (<em>say</em> uy'tinuhrayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">itinerated</strong>, <strong class="bold">itinerating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq149">to go from place to place, especially in a regular circuit, as to preach.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>itinerātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>itineration</strong> /ˌaɪtɪnəˈreɪʃən/ (<em>say</em> .uytinuh'rayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iatrogenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036017"><header class="entryHeader"><span class="hw">iatrogenic</span></header><div>/aɪˌætroʊˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> uy.atroh'jenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq196">(of an illness, real or imagined) caused or produced by diagnosis or treatment by a physician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ichthyosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036118"><header class="entryHeader"><span class="hw">ichthyosis</span></header><div>/ɪkθiˈoʊsəs/ (<em>say</em> ikthee'ohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">a congenital disease in which the epidermis continually flakes off in large scales or plates.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ichthyotic</strong> /ɪkθiˈɒtɪk/ (<em>say</em> ikthee'otik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idealistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036170"><header class="entryHeader"><span class="hw">idealistic</span></header><div>/aɪdɪəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> uydear'listik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq584">relating to idealism or to idealists.</span></div> <div class="deriv">–<strong>idealistically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ideational
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac511823959"><header class="entryHeader"><span class="hw">ideational</span></header><div>/aɪdiˈeɪʃənəl/ (<em>say</em> uydee'ayshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> <em class="label">Philosophy</em> concerned with ideas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq738"> <em class="label">Linguistics</em> expressing the experiential and referential content of an utterance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ideationally</strong> /aɪdiˈeɪʃənli/ (<em>say</em> uydee'ayshuhnlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ideologist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036188"><header class="entryHeader"><span class="hw">ideologist</span></header><div>/aɪdiˈɒlədʒəst/ (<em>say</em> uydee'oluhjuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> an expert in ideology.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq046"> someone who deals with systems of ideas.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq124"> someone who advocates or is preoccupied by a specific ideology.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq695"> → <a data-mq-recid="bigmac000083037" href="entry://visionary%23bigmac000083037"><strong>visionary</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083037" href="entry://visionary%23mq582">8</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immobilise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036482"><header class="entryHeader"><span class="hw">immobilise</span></header><div>/ɪˈmoʊbəlaɪz/ (<em>say</em> i'mohbuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">immobilised</strong>, <strong class="bold">immobilising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> to make immobile; fix so as to be or become immovable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq532"> <em class="label">Finance</em> to establish a monetary reserve by withdrawing (specie) from circulation; create fixed capital in place of (circulating capital).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq629"> to deprive of the capacity for mobilisation.</span></div> Also, <strong class="vs">immobilize</strong>. <div class="deriv">–<strong>immobilisation</strong> /ɪˌmoʊbəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> i.mohbuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immobility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036483"><header class="entryHeader"><span class="hw">immobility</span></header><div>/ɪməˈbɪləti/ (<em>say</em> imuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">the character or condition of being immobile or irremovable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immolation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036487"><header class="entryHeader"><span class="hw">immolation</span></header><div>/ɪməˈleɪʃən/ (<em>say</em> imuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> the act of immolating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq347"> the state of being immolated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq928"> a sacrifice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immorality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036490"><header class="entryHeader"><span class="hw">immorality</span></header><div>/ɪməˈræləti/ (<em>say</em> imuh'raluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">immoralities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> immoral quality, character, or conduct; wickedness; vice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> sexual impurity; unchastity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq304"> an immoral act.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impanation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036522"><header class="entryHeader"><span class="hw">impanation</span></header><div>/ɪmpæˈneɪʃən/ (<em>say</em> impa'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq064">the doctrine that the body and blood of Christ are in the bread and wine after consecration.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>impānātio</em>, from <em>impānāre</em> embody in bread, from Latin <em>im-</em> <a data-mq-recid="bigmac000036398" href="entry://im-%23bigmac000036398"><span class="smallcaps">im-<sup>1</sup></span></a> + <em>pānis</em> bread]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impartible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036530"><header class="entryHeader"><span class="hw">impartible</span></header><div>/ɪmˈpatəbəl/ (<em>say</em> im'pahtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq951">not partible; indivisible.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>impartībilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>impartibility</strong> /ɪmˌpatəˈbɪləti/ (<em>say</em> im.pahtuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>impartibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impassible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036533"><header class="entryHeader"><span class="hw">impassible</span></header><div>/ɪmˈpæsəbəl/ (<em>say</em> im'pasuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> incapable of suffering pain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq967"> incapable of suffering harm.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq380"> incapable of emotion; impassive.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>impassibilis</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000036399" href="entry://im-%23bigmac000036399"><span class="smallcaps">im-<sup>2</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000054688" href="entry://passible%23bigmac000054688"><span class="smallcaps">passible</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>impassibility</strong> /ɪmˌpasəˈbɪləti/ (<em>say</em> im.pahsuh'biluhtee), <strong>impassibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>impassibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impatience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036540"><header class="entryHeader"><span class="hw">impatience</span></header><div>/ɪmˈpeɪʃəns/ (<em>say</em> im'payshuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> lack of patience.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> eager desire for relief or change; restlessness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq925"> intolerance of anything that thwarts or hinders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impediment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036550"><header class="entryHeader"><span class="hw">impediment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impediment" src="word_pronunciations/11898.mp3"></audio></span>/ɪmˈpɛdəmənt/ (<em>say</em> im'peduhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> some physical defect, especially a speech disorder: <em class="example">an impediment in speech.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq975"> obstruction or hindrance; obstacle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq643"> (<em>usually plural</em>) impedimenta.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq680"> <em class="label">Chiefly Ecclesiastical Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq909"> a bar, usually of blood or affinity, to marriage: <em class="example">a diriment impediment.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq229"> a restraint on marriage, preventing a completely lawful union: <em class="example">a minor impediment.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>impedīmentum</em> hindrance] </div><div class="deriv">–<strong>impedimental</strong> /ɪmˌpɛdəˈmɛntl/ (<em>say</em> im.peduh'mentl), <strong>impedimentary</strong> /ɪmˌpɛdəˈmɛntəri/ (<em>say</em> im.peduh'mentuhree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impeditive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036552"><header class="entryHeader"><span class="hw">impeditive</span></header><div>/ɪmˈpɛdətɪv/ (<em>say</em> im'peduhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq584">tending to impede.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impenitent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036560"><header class="entryHeader"><span class="hw">impenitent</span></header><div>/ɪmˈpɛnətənt/ (<em>say</em> im'penuhtuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq158">not penitent; obdurate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>impenitence</strong>, <strong>impenitency</strong>, <strong>impenitentness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>impenitently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imperative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036562"><header class="entryHeader"><span class="hw">imperative</span><z><span target_id="2m8IH30a44">adj.</span><span target_id="XlMr6fQmTm">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imperative" src="word_pronunciations/11902.mp3"></audio></span>/ɪmˈpɛrətɪv/ (<em>say</em> im'peruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="2m8IH30a44"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> not to be avoided or evaded: <em class="example">an imperative duty.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq257"> of the nature of or expressing a command; commanding.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq458"> <em class="label">Grammar</em> designating or relating to the verb mood specialised for use in command, requests, and the like, or a verb inflected for this mode, as <em>listen! go! run!</em> etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XlMr6fQmTm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq228"> a command.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq407"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq627"> the imperative mood.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq835"> a verb therein.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq346"> anything which must be done, had, etc.: <em class="example">cost cutting was made an imperative.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>imperātīvus</em> of a command] </div><div class="deriv">–<strong>imperatival</strong> /ɪmˌpɛrəˈtaɪvəl/ (<em>say</em> im.peruh'tuyvuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>imperatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>imperativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impervious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036591"><header class="entryHeader"><span class="hw">impervious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impervious" src="word_pronunciations/11914.mp3"></audio></span>/ɪmˈpɜviəs/ (<em>say</em> im'perveeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> (sometimes followed by <em>to</em>) not pervious; impermeable: <em class="example">impervious to water.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq755"> (sometimes followed by <em>to</em>) impenetrable: <em class="example">impervious to reason.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq957"> not disposed to be influenced or affected: <em class="example asterisk">* <em>Our early officials presented a phlegmatic and impervious front to the barbarous country in which they were stationed</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">vance palmer</span>, <span class="smallcaps">1954</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">imperviable</strong>. <div class="deriv">–<strong>imperviously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>imperviousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imposition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036621"><header class="entryHeader"><span class="hw">imposition</span></header><div>/ɪmpəˈzɪʃən/ (<em>say</em> impuh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> the laying on of something as a burden, obligation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq554"> something imposed, as a burden, levy, tax, etc.; an unusual or extraordinarily burdensome requirement or task.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq544"> a literary exercise imposed as at school as a punishment.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq495"> the act of imposing by or as by authority.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq769"> an imposing upon someone as by taking undue advantage of their good nature, or something that has the effect of doing this.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq477"> the act of imposing fraudulently or deceptively on others; imposture.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq838"> the ceremonial laying on of hands, as in confirmation.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq012"> <em class="label">Printing</em> the arrangement of pages in proper order in a chase for printing.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>imposicion</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impossible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036623"><header class="entryHeader"><span class="hw">impossible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impossible" src="word_pronunciations/11946.mp3"></audio></span>/ɪmˈpɒsəbəl/ (<em>say</em> im'posuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> not possible; that cannot be, exist, or happen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> that cannot be done or effected.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq823"> that cannot be true, as a rumour.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq886"> not to be done, endured, etc., with any degree of reason or propriety: <em class="example">an impossible situation.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq963"> utterly impracticable.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq489"> hopelessly unsuitable, undesirable, or objectionable: <em class="example">an impossible person.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>impossibilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>impossibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impresario
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036641"><header class="entryHeader"><span class="hw">impresario</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impresario" src="word_pronunciations/11959.mp3"></audio></span>/ɪmprəˈsarioʊ/ (<em>say</em> impruh'sahreeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">impresarios</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> the organiser or manager of an opera, ballet, or theatre company or orchestra.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> a personal manager, teacher, or trainer of concert artists.</span></div><div class="etym"> [Italian, from <em>impresa</em> enterprise]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089387"><header class="entryHeader"><span class="hw">impression</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impression" src="word_pronunciations/11961.mp3"></audio></span>/ɪmˈprɛʃən/ (<em>say</em> im'preshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq866"> a strong effect produced on the intellect, feelings, or conscience.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> the first and immediate effect upon the mind in outward or inward perception; sensation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq494"> the effect produced by an agency or influence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq599"> a notion, remembrance, or belief, often one that is vague or indistinct.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq285"> a mark, indentation, figure, etc., produced by pressure.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq804"> <em class="label">Printing</em>, <em class="label">etc.</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq271"> the process or result of printing from type, plates, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq807"> a printed copy from type, a plate, an engraved block, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq462"> one of a number of printings made at different times from the same set of type, without alteration (distinguished from <em>edition</em>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq683"> the total number of copies of a book, etc., printed at one time from the one setting of type.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq332"> <em class="label">Dentistry</em> a mould taken in plastic materials or plaster of Paris of teeth and the surrounding tissues.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq979"> an image in the mind caused by something external to it.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq613"> the act of impressing.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq521"> the state of being impressed.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq082"> an imitation, especially one given for entertainment, of the idiosyncrasies of some well-known person or type.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq442"> <em class="label">Internet</em> an instance of a particular webpage, image, post, etc., being viewed: <em class="example">the photo had over 100 000 impressions.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>impressio</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000102353" href="entry://impress%23bigmac000102353"><span class="smallcaps">impress<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impressive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007232"><header class="entryHeader"><span class="hw">impressive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impressive" src="word_pronunciations/11962.mp3"></audio></span>/ɪmˈprɛsɪv/ (<em>say</em> im'presiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq905"> such as to impress the mind; arousing solemn feelings: <em class="example asterisk">* <em>The padre’s impressive tones filled the dimly-lit room with memories.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ion l idriess</span>, <span class="smallcaps">1932</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq020"> commanding respect or admiration: <em class="example asterisk">* <em>An impressive repertoire of skills and accomplishments was necessary to be able to be an Australian Mum.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>impressively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>impressiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imprimatur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036651"><header class="entryHeader"><span class="hw">imprimatur</span></header><div>/ɪmprəˈmatə/ (<em>say</em> impruh'mahtuh), /-ˈmeɪtə/ (<em>say</em> -'maytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq599"> an official licence to print or publish a book, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> licence; sanction; approval: <em class="example asterisk">* <em>Mr Osborne, the Superintendent, felt it incumbent on him to add to his approval that Ministerial imprimatur would be necessary.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray farquhar</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="etym"> [New Latin: let it be printed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
improvised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036670"><header class="entryHeader"><span class="hw">improvised</span></header><div>/ˈɪmprəvaɪzd/ (<em>say</em> 'impruhvuyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq282">made or said without previous preparation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impudicity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036671"><header class="entryHeader"><span class="hw">impudicity</span></header><div>/ɪmpjuˈdɪsəti/ (<em>say</em> impyooh'disuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">immodesty.</span></div><div class="etym"> [French <em>impudicité</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impuissant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036673"><header class="entryHeader"><span class="hw">impuissant</span></header><div>/ɪmˈpwisənt/ (<em>say</em> im'pweesuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq283">impotent; feeble; weak.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000036399" href="entry://im-%23bigmac000036399"><span class="smallcaps">im-<sup>2</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000059987" href="entry://puissant%23bigmac000059987"><span class="smallcaps">puissant</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>impuissance</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imputation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095415"><header class="entryHeader"><span class="hw">imputation</span></header><div>/ɪmpjuˈteɪʃən/ (<em>say</em> impyooh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq091"> the act of imputing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> an attribution, especially of fault, crime, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq249"> <em class="label">Commerce</em> the allocation of tax credit on a dividend.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inactivate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036701"><header class="entryHeader"><span class="hw">inactivate</span></header><div>/ɪnˈæktəveɪt/ (<em>say</em> in'aktuhvayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">inactivated</strong>, <strong class="bold">inactivating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> to make inactive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> <em class="label">Medicine</em> to stop the activity of (certain biological substances).</span></div> <div class="deriv">–<strong>inactivation</strong> /ɪnˌæktəˈveɪʃən/ (<em>say</em> in.aktuh'vayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inapposite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036721"><header class="entryHeader"><span class="hw">inapposite</span></header><div>/ɪnˈæpəzət/ (<em>say</em> in'apuhzuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq874">not apposite; not pertinent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inappositely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>inappositeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inaptitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036729"><header class="entryHeader"><span class="hw">inaptitude</span></header><div>/ɪnˈæptətjud/ (<em>say</em> in'aptuhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> lack of aptitude; unfitness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq765"> unskilfulness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inartistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036734"><header class="entryHeader"><span class="hw">inartistic</span></header><div>/ɪnaˈtɪstɪk/ (<em>say</em> inah'tistik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> not artistic; aesthetically poor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq621"> lacking in artistic sense.</span></div> Also, <strong class="vs">inartistical</strong>. <div class="deriv">–<strong>inartistically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inbreeding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036746"><header class="entryHeader"><span class="hw">inbreeding</span></header><div>/ˈɪnbridɪŋ/ (<em>say</em> 'inbreeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">the mating of related individuals such as cousins, sire-daughter, brother-sister, or self-fertilised plants. Inbreeding automatically fixes the genes, producing a homozygote.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incapacity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036758"><header class="entryHeader"><span class="hw">incapacity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incapacity" src="word_pronunciations/12016.mp3"></audio></span>/ɪnkəˈpæsəti/ (<em>say</em> inkuh'pasuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">incapacities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq007"> lack of capacity; incapability.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> legal disqualification.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>incapācitas</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000088325" href="entry://capacity%23bigmac000088325"><span class="smallcaps">capacity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Incaparina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036759"><header class="entryHeader"><span class="hw">Incaparina</span></header><div>/ɪnkæpəˈrinə/ (<em>say</em> inkapuh'reenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">a high-protein food that is made cheaply from cottonseed, sorghum flours, maize, yeast, etc.; used to prevent protein-deficiency diseases in under-developed countries in Latin America, etc.</span></div><div class="etym"> [from <em>I</em>(<em>nstitute of</em>)<em> N</em>(<em>utrition in</em>)<em> C</em>(<em>entral</em>)<em> A</em>(<em>merica and</em>)<em> P</em>(<em>anama</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000025818" href="entry://farina%23bigmac000025818"><span class="smallcaps">(f)arina</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incautious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100869"><header class="entryHeader"><span class="hw">incautious</span></header><div>/ɪnˈkɔʃəs/ (<em>say</em> in'kawshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq779">not cautious; careless; rash; heedless.</span></div> <div class="deriv">–<strong>incautiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>incautiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incendiary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036767"><header class="entryHeader"><span class="hw">incendiary</span><z><span target_id="1iV2PfZfTj">adj.</span><span target_id="ngScuxWRNL">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incendiary" src="word_pronunciations/12021.mp3"></audio></span>/ɪnˈsɛndʒəri/ (<em>say</em> in'senjuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="1iV2PfZfTj"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> used or adapted for setting property on fire: <em class="example">incendiary bombs.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq074"> of or relating to the criminal setting on fire of property.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq865"> tending to arouse strife, sedition, etc.; inflammatory: <em class="example">incendiary speeches.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ngScuxWRNL">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">incendiaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq200"> someone who maliciously sets fire to buildings or other property.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq595"> <em class="label">Military</em> a shell, bomb, etc., containing phosphorus or similar material producing great heat.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq320"> someone who stirs up strife, sedition, etc.; an agitator.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>incendiārius</em> causing fire]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inchoation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036779"><header class="entryHeader"><span class="hw">inchoation</span></header><div>/ɪnkoʊˈeɪʃən/ (<em>say</em> inkoh'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">beginning; origin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inchoative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036780"><header class="entryHeader"><span class="hw">inchoative</span><z><span target_id="TpKOjwbBTt">adj.</span><span target_id="T5ZVJTORzD">n.</span></z></header><div>/ɪnˈkoʊətɪv/ (<em>say</em> in'kohuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="TpKOjwbBTt"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> <em class="label">Grammar</em> inceptive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq703"> <em class="label">Rare</em> inchoate.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="T5ZVJTORzD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq671"> <em class="label">Grammar</em> an inceptive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incidental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102664"><header class="entryHeader"><span class="hw">incidental</span><z><span target_id="jd88vRNtyq">adj.</span><span target_id="9SbHqzlZLn">n.</span><span target_id="x71MsDPLTN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incidental" src="word_pronunciations/12032.mp3"></audio></span>/ɪnsəˈdɛntl/ (<em>say</em> insuh'dentl) <div abbr="adj." class="chunk" id="jd88vRNtyq"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq231"> happening or likely to happen in fortuitous or subordinate conjunction with something else.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq640"> incurred casually and in addition to the regular or main amount: <em class="example">incidental expenses.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9SbHqzlZLn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq605"> something incidental, as a circumstance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq070"> (<em>plural</em>) minor expenses.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="x71MsDPLTN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq606"> <strong class="phr">incidental to</strong>, liable to happen in connection with; naturally appertaining to.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101606" href="entry://incident%23bigmac000101606"><span class="smallcaps">incident</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incinerate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036786"><header class="entryHeader"><span class="hw">incinerate</span><z><span target_id="OnVwXhDqBJ">v.t.</span><span target_id="fE8fzwY4pX">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incinerate" src="word_pronunciations/12034.mp3"></audio></span>/ɪnˈsɪnəreɪt/ (<em>say</em> in'sinuhrayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">incinerated</strong>, <strong class="bold">incinerating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="OnVwXhDqBJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> to reduce to ashes; cremate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fE8fzwY4pX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq731"> to burn to ashes.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>incinerātus</em>, past participle of <em>incinerāre</em>, from Latin <em>in-</em> <a data-mq-recid="bigmac000036687" href="entry://in-%23bigmac000036687"><span class="smallcaps">in-<sup>2</sup></span></a> + <em>cinis</em> ashes] </div><div class="deriv">–<strong>incineration</strong> /ɪnˌsɪnəˈreɪʃən/ (<em>say</em> in.sinuh'rayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incitement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036797"><header class="entryHeader"><span class="hw">incitement</span></header><div>/ɪnˈsaɪtmənt/ (<em>say</em> in'suytmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> the act of inciting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq215"> the state of being incited.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq963"> that which incites; motive; incentive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incivility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101628"><header class="entryHeader"><span class="hw">incivility</span></header><div>/ɪnsəˈvɪləti/ (<em>say</em> insuh'viluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">incivilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq997"> the quality or fact of being uncivil; uncivil behaviour or treatment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq594"> an uncivil act.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inclinable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036801"><header class="entryHeader"><span class="hw">inclinable</span></header><div>/ɪnˈklaɪnəbəl/ (<em>say</em> in'kluynuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> having a mental bent or tendency in a certain direction; inclined.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq621"> favourable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq690"> capable of being inclined.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ingressive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037386"><header class="entryHeader"><span class="hw">ingressive</span><z><span target_id="jdpxyG8Y5V">adj.</span><span target_id="PfNFVs6C7P">n.</span></z></header><div>/ɪnˈgrɛsɪv/ (<em>say</em> in'gresiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="jdpxyG8Y5V"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> relating to that which goes or comes in: <em class="example">the ingressive air we breathe in.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq412"> relating to a speech sound made by ingressive air as a vocal click.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PfNFVs6C7P">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq735"> such a sound.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ingressiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ingushetia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac51044300"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ingushetia</span></header><div>/ɪŋguʃˈɛtiə/ (<em>say</em> inggoohsh'eteeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">a republic within Russia; formerly part of the <strong>Checheno-Ingush Autonomous Soviet Socialist Republic</strong> in Russia within the Soviet Union; division into two republics in 1992; territory disputed with North Ossetia. 3600 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Magas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inhabitant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037396"><header class="entryHeader"><span class="hw">inhabitant</span></header><div>/ɪnˈhæbətənt/ (<em>say</em> in'habuhtuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">a person or an animal that inhabits a place; a permanent resident.</span></div> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">inhabiter</strong>. <div class="etym">[late Middle English, from Latin <em>inhabitans</em>, present participle, dwelling in]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inhalation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088263"><header class="entryHeader"><span class="hw">inhalation</span></header><div>/ɪnhəˈleɪʃən/ (<em>say</em> inhuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq618"> the act of inhaling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq423"> a medicinal preparation to be inhaled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inharmonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037400"><header class="entryHeader"><span class="hw">inharmonic</span></header><div>/ɪnhaˈmɒnɪk/ (<em>say</em> inhah'monik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq448">not harmonic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inheritrix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037410"><header class="entryHeader"><span class="hw">inheritrix</span></header><div>/ɪnˈhɛrətrɪks/ (<em>say</em> in'heruhtriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">inheritrices</strong> /ɪnˌhɛrəˈtraɪsiz/ (<em>say</em> in.heruh'truyseez))</div><div class="def"><span id="mq981">a female inheritor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inhibiting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107399"><header class="entryHeader"><span class="hw">inhibiting</span></header><div>/ɪnˈhɪbətɪŋ/ (<em>say</em> in'hibuhting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> having the effect of reducing, limiting or suppressing an action, process, etc.: <em class="example">a regulation inhibiting of free speech; </em><em class="example">an inhibiting factor in the ovulation process.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq555"> giving rise to an unwelcome restraint on one’s behaviour, speech, etc., as for inner psychological reasons or due to social considerations: <em class="example">she didn’t perform well in the inhibiting presence of her classmates.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inhibition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037414"><header class="entryHeader"><span class="hw">inhibition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inhibition" src="word_pronunciations/12283.mp3"></audio></span>/ɪnəˈbɪʃən/ (<em>say</em> inuh'bishuhn), /ɪnhə-/ (<em>say</em> inhuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq469"> the act of inhibiting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> the state of being inhibited.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq645"> <em class="label">Psychology</em> the blocking of any psychological process by another psychological process.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq414"> <em class="label">Physiology</em> a restraining, arresting, or checking, as of action: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq964"> the reduction of a reflex or other activity as the result of an antagonistic stimulation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq513"> a state created at synapses making them less excitable to other sources of stimulation.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq272"> <em class="label">Ecclesiastical Law</em> the order by a bishop that a member of the clergy should cease from performing any duty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inhibitory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037416"><header class="entryHeader"><span class="hw">inhibitory</span></header><div>/ɪnˈhɪbətri/ (<em>say</em> in'hibuhtree), /-təri/ (<em>say</em> -tuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq041">serving or tending to inhibit.</span></div> Also, <strong class="vs">inhibitive</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inhumanity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037421"><header class="entryHeader"><span class="hw">inhumanity</span></header><div>/ɪnhjuˈmænəti/ (<em>say</em> inhyooh'manuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">inhumanities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> the state or quality of being inhuman or inhumane; cruelty</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq749"> an inhuman or inhumane act.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inhumation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037422"><header class="entryHeader"><span class="hw">inhumation</span></header><div>/ɪnhjuˈmeɪʃən/ (<em>say</em> inhyooh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">the act of inhuming, especially as opposed to cremation; burial.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inimitable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037425"><header class="entryHeader"><span class="hw">inimitable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inimitable" src="word_pronunciations/12291.mp3"></audio></span>/ɪˈnɪmɪtəbəl/ (<em>say</em> i'nimituhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq814">incapable of being imitated; surpassing imitation: <em class="example asterisk">* <em>The only product besides wool that Australia has anything like a corner in is her inimitable accent and nobody is likely to want to take that off our hands.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sidney j baker</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>inimitābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>inimitability</strong> /ɪˌnɪmɪtəˈbɪləti/ (<em>say</em> i.nimituh'biluhtee), <strong>inimitableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inimitably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iniquitous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037427"><header class="entryHeader"><span class="hw">iniquitous</span></header><div>/ɪˈnɪkwətəs/ (<em>say</em> i'nikwuhtuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq735">characterised by iniquity.</span></div> <div class="deriv">–<strong>iniquitously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>iniquitousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
initialise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037430"><header class="entryHeader"><span class="hw">initialise</span></header><div>/ɪˈnɪʃəlaɪz/ (<em>say</em> i'nishuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">initialised</strong>, <strong class="bold">initialising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq808">to assign an initial value to (a variable or storage location) in a computer program.</span></div> Also, <strong class="vs">initialize</strong>. <div class="deriv">–<strong>initialisation</strong> /ɪˌnɪʃəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> i.nishuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
initialism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037431"><header class="entryHeader"><span class="hw">initialism</span></header><div>/ɪˈnɪʃəlɪzəm/ (<em>say</em> i'nishuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq080">an abbreviation formed from the initial letters of a sequence of words, as <em>ACTU</em> (from <em>Australian Council of Trade Unions</em>) or <em>LPG</em> (from <em>liquefied petroleum gas</em>).</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000098336" href="entry://acronym%23bigmac000098336"><strong>acronym</strong></a>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> An initialism can be pronounced letter by letter as in the case of the example given above, or it can acquire its own pronunciation as in the case of <em>asap</em>, pronounced /eɪ ɛs eɪ ˈpi/ or /ˈeɪsæp/.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
initiation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103188"><header class="entryHeader"><span class="hw">initiation</span></header><div>/ɪnɪʃiˈeɪʃən/ (<em>say</em> inishee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> formal admission into a society, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq913"> the ceremony of admission.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq496"> the act of initiating.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq019"> the fact of being initiated.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq914"> <em class="label">Theosophy</em> development of consciousness surpassing the average human level.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq854"> the starting of a chain reaction in fissile material, as in an atomic bomb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
initiative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037434"><header class="entryHeader"><span class="hw">initiative</span><z><span target_id="Em0Czw8oav">n.</span><span target_id="kdTP3J0MAS">adj.</span></z></header><div>/əˈnɪʃiətɪv/ (<em>say</em> uh'nisheeuhtiv), /əˈnɪʃətɪv/ (<em>say</em> uh'nishuhtiv), /əˈnɪʃjətɪv/ (<em>say</em> uh'nishyuhtiv) <div abbr="n." class="chunk" id="Em0Czw8oav"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> an introductory act or step; leading action: <em class="example">to take the initiative.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq542"> readiness and ability in initiating action; enterprise: <em class="example">to lack initiative.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq324"> <em class="label">Government</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq054"> a procedure by which a specified number of voters may propose a statute, constitutional amendment, or ordinance, and compel a popular vote on its adoption.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq979"> the general right or ability to present a new bill or measure, as in a legislature.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kdTP3J0MAS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq978"> serving to initiate; relating to initiation.</span></div><div class="etym"> [French; based on Latin <em>initiāt-</em>, stem of past participle of <em>initiāre</em> + <a data-mq-recid="bigmac000038671" href="entry://-ive%23bigmac000038671"><span class="smallcaps">-ive</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>initiatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
initiatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037435"><header class="entryHeader"><span class="hw">initiatory</span></header><div>/ɪˈnɪʃiətri/ (<em>say</em> i'nisheeuhtree), /-təri/ (<em>say</em> -tuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq463"> introductory; initial: <em class="example">an initiatory step.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq316"> serving to initiate or admit into a society, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>initiatorily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
injunction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037445"><header class="entryHeader"><span class="hw">injunction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of injunction" src="word_pronunciations/12298.mp3"></audio></span>/ɪnˈdʒʌŋkʃən/ (<em>say</em> in'jungkshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> <em class="label">Law</em> a judicial process or order requiring the person or persons to whom it is directed to do or (more commonly) not to do a particular thing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq663"> the act of enjoining.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq959"> that which is enjoined; a command, order or admonition.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>injunctio</em> command] </div><div class="deriv">–<strong>injunctive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Innamincka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096862"><header class="entryHeader"><span class="hw">Innamincka</span></header><div>/ɪnəˈmɪŋkə/ (<em>say</em> inuh'mingkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">a small township in north-eastern SA, on Cooper Creek; John King, the lone survivor of the Burke and Wills expedition, was found near here.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inclinator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036803"><header class="entryHeader"><span class="hw">inclinator</span></header><div>/ˈɪnkləneɪtə/ (<em>say</em> 'inkluhnaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">a trolley set on rails installed to carry goods or people up or down a steep slope to a house, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036802" href="entry://inclination%23bigmac000036802"><span class="smallcaps">inclinat(ion)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052516" href="entry://-or%23bigmac000052516"><span class="smallcaps">-or<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incogitant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036817"><header class="entryHeader"><span class="hw">incogitant</span></header><div>/ɪnˈkɒdʒətənt/ (<em>say</em> in'kojuhtuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> thoughtless; inconsiderate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq807"> not having the faculty of thinking.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>incōgitānt-</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a> + <em>cogitans</em> thinking]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incredible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036892"><header class="entryHeader"><span class="hw">incredible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incredible" src="word_pronunciations/12078.mp3"></audio></span>/ɪnˈkrɛdəbəl/ (<em>say</em> in'kreduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> seeming too extraordinary to be possible: <em class="example">an incredible act of heroism.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> not credible; that cannot be believed.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>incredibilis</em> not to be believed, beyond belief] </div><div class="deriv">–<strong>incredibility</strong> /ɪnˌkrɛdəˈbɪləti/ (<em>say</em> in.kreduh'biluhtee), <strong>incredibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>incredibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incubation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036900"><header class="entryHeader"><span class="hw">incubation</span></header><div>/ɪnkjuˈbeɪʃən/ (<em>say</em> inkyooh'bayshuhn), /ɪŋ-/ (<em>say</em> ing-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> the act or process of incubating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> the condition or quality of being incubated.</span></div> <div class="deriv">–<strong>incubational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indecision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089468"><header class="entryHeader"><span class="hw">indecision</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indecision" src="word_pronunciations/12098.mp3"></audio></span>/ɪndəˈsɪʒən/ (<em>say</em> induh'sizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">inability to decide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indecisive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089469"><header class="entryHeader"><span class="hw">indecisive</span></header><div>/ɪndəˈsaɪsɪv/ (<em>say</em> induh'suysiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> not decisive or conclusive: <em class="example">a severe but indecisive battle.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq479"> characterised by indecision, as persons; irresolute; undecided.</span></div> <div class="deriv">–<strong>indecisively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>indecisiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indefinite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090223"><header class="entryHeader"><span class="hw">indefinite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indefinite" src="word_pronunciations/12104.mp3"></audio></span>/ɪnˈdɛfənət/ (<em>say</em> in'defuhnuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> not definite; without fixed or specified limit; unlimited: <em class="example">an indefinite number.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> not clearly defined or determined; not precise.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq563"> <em class="label">Grammar</em> not specifying precisely, as the indefinite pronoun <em>some</em>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq476"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq852"> very numerous or not easily counted, as stamens.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq830"> (of an inflorescence) indeterminate.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>indēfīnītus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>indefinitely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>indefiniteness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indelicacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036947"><header class="entryHeader"><span class="hw">indelicacy</span></header><div>/ɪnˈdɛləkəsi/ (<em>say</em> in'deluhkuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">indelicacies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq062"> the quality of being indelicate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> something indelicate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indelicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036948"><header class="entryHeader"><span class="hw">indelicate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indelicate" src="word_pronunciations/12106.mp3"></audio></span>/ɪnˈdɛləkət/ (<em>say</em> in'deluhkuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq720"> not delicate; lacking delicacy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq305"> offensive to a sense of propriety, or modesty; unrefined.</span></div> <div class="deriv">–<strong>indelicately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indexation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036982"><header class="entryHeader"><span class="hw">indexation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indexation" src="word_pronunciations/12117.mp3"></audio></span>/ɪndɛkˈseɪʃən/ (<em>say</em> indek'sayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">the adjustment of one variable in the light of changes in another variable, especially the adjustment of wages to compensate for rises in the cost of living.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000083439" href="entry://wage%20indexation%23bigmac000083439"><strong>wage indexation</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087269"><header class="entryHeader"><span class="hw">indication</span></header><div>/ɪndəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> induh'kayshuhn), /ɪndɪ-/ (<em>say</em> indi-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> anything serving to indicate or point out, as a sign, token, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq207"> <em class="label">Medicine</em> a special symptom or the like which points out a suitable remedy or treatment or shows the presence of a disease.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq996"> the act of indicating.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq665"> the degree marked by an instrument.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indicative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102675"><header class="entryHeader"><span class="hw">indicative</span><z><span target_id="OzExUuYTzw">adj.</span><span target_id="O0KZr16XC0">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indicative" src="word_pronunciations/12128.mp3"></audio></span>/ɪnˈdɪkətɪv/ (<em>say</em> in'dikuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="OzExUuYTzw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> (sometimes followed by <em>of</em>) that indicates; pointing out; suggestive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> <em class="label">Grammar</em> designating or relating to the mood of the verb used in ordinary statements, questions, etc., in contrast to hypothetical statements or those made without reference to a specific actor or time of action. For example: in the sentence <em>Kim plays football</em>, the verb <em>plays</em> is in the indicative mood.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="O0KZr16XC0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq114"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq193"> the indicative mood.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq548"> a verb in the indicative.</span></div></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>indicātīvus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>indicatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indicatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037028"><header class="entryHeader"><span class="hw">indicatory</span></header><div>/ɪnˈdɪkətri/ (<em>say</em> in'dikuhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq833">serving to indicate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indictable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037031"><header class="entryHeader"><span class="hw">indictable</span></header><div>/ɪnˈdaɪtəbəl/ (<em>say</em> in'duytuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> liable to be indicted, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq513"> making one liable to be indicted, as an offence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indictment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095418"><header class="entryHeader"><span class="hw">indictment</span></header><div>/ɪnˈdaɪtmənt/ (<em>say</em> in'duytmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> the act of indicting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> Also, <em class="label">Victoria</em>, <strong class="vs">presentment</strong>. a formal written accusation charging a person with an offence to be tried by judge and jury.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq587"> an accusation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq630"> the state of being indicted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indigenise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037040"><header class="entryHeader"><span class="hw">indigenise</span></header><div>/ɪnˈdɪdʒənaɪz/ (<em>say</em> in'dijuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">indigenised</strong>, <strong class="bold">indigenising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq957"> to bring under the control of the indigenous people of a region, as a particular industry, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> to introduce characteristics associated with an indigenous culture to (an organisation, or some activity associated with that organisation): <em class="example">she indigenised music education in Australian schools.</em></span></div> Also, <strong class="vs">indigenize</strong>. <div class="deriv">–<strong>indigenisation</strong> /ɪnˌdɪdʒənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> in.dijuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indigenous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101611"><header class="entryHeader"><span class="hw">indigenous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indigenous" src="word_pronunciations/12133.mp3"></audio></span>/ɪnˈdɪdʒənəs/ (<em>say</em> in'dijuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> (sometimes followed by <em>to</em>) originating in and characterising a particular region or country; native: <em class="example">the plants indigenous to Canada; </em><em class="example">an indigenous people; </em><em class="example">indigenous bird species.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> <em class="label">Rare</em> (often followed by <em>to</em>) inherent; natural: <em class="example">feelings indigenous to human beings.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>indigenus</em>, from Latin <em>indigena</em> native] </div><div class="deriv">–<strong>indigenously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>indigenousness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>indigeneity</strong> /ɪndɪdʒəˈniəti/ (<em>say</em> indijuh'neeuhtee), /ɪndɪdʒəˈneɪəti/ (<em>say</em> indijuh'nayuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indigenous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac587032833"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indigenous</span><z><span target_id="TDI9AUqQHS">adj.</span><span target_id="C7m3fLqHgl">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Indigenous" src="word_pronunciations/12133.mp3"></audio></span>/ɪnˈdɪdʒənəs/ (<em>say</em> in'dijuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk" id="TDI9AUqQHS"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> of or relating to Aboriginal and Torres Strait Islander people: <em class="example">Indigenous issues.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="C7m3fLqHgl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq302"> an Aboriginal or Torres Strait Islander.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Indigenousness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Indigeneity</strong> /ɪndɪdʒəˈniəti/ (<em>say</em> indijuh'neeuhtee), /ɪndɪdʒəˈneɪəti/ (<em>say</em> indijuh'nayuhtee), <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000099929" href="entry://Aborigine%23bigmac000099929"><strong>Aborigine</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indigested
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037042"><header class="entryHeader"><span class="hw">indigested</span></header><div>/ɪndəˈdʒɛstəd/ (<em>say</em> induh'jestuhd), /ɪndaɪ-/ (<em>say</em> induy-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> without arrangement or order.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq369"> unformed or shapeless.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq641"> not digested; undigested.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq983"> not duly considered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indiscreet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100870"><header class="entryHeader"><span class="hw">indiscreet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indiscreet" src="word_pronunciations/12144.mp3"></audio></span>/ɪndəsˈkrit/ (<em>say</em> induhs'kreet) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq354">not discreet; lacking prudence; lacking sound judgement: <em class="example">indiscreet praise.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>indiscreetly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>indiscreetness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indiscrete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037063"><header class="entryHeader"><span class="hw">indiscrete</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indiscrete" src="word_pronunciations/12144.mp3"></audio></span>/ɪndəsˈkrit/ (<em>say</em> induhs'kreet) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq676">not discrete.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>indiscrētus</em> not separated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indisposed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037069"><header class="entryHeader"><span class="hw">indisposed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indisposed" src="word_pronunciations/12147.mp3"></audio></span>/ɪndəsˈpoʊzd/ (<em>say</em> induhs'pohzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq310"> sick or ill, especially slightly: <em class="example">indisposed with a cold.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq026"> disinclined or unwilling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indistinct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090224"><header class="entryHeader"><span class="hw">indistinct</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indistinct" src="word_pronunciations/12149.mp3"></audio></span>/ɪndəsˈtɪŋkt/ (<em>say</em> induhs'tingkt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> not distinct; not clearly marked off or defined.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq445"> not clearly distinguishable or perceptible, as to the eye, ear, or mind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq192"> not distinguishing clearly.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>indistinctus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>indistinctly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>indistinctness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
individual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037078"><header class="entryHeader"><span class="hw">individual</span><z><span target_id="OSBX3yXi18">adj.</span><span target_id="A43wo52AOY">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of individual" src="word_pronunciations/12152.mp3"></audio></span>/ɪndəˈvɪdʒuəl/ (<em>say</em> induh'vijoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="OSBX3yXi18"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq064"> single; particular; separate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq782"> existing as a distinct, indivisible entity, or considered as such: <em class="example">individual members.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq287"> relating or peculiar to a single person or thing: <em class="example">individual tastes.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq408"> intended for the use of one person only: <em class="example">individual portions.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq391"> distinguished by peculiar and marked characteristics; exhibiting individuality: <em class="example">a highly individual style.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq800"> of which each is different or of a different design from the others: <em class="example">a set of individual coffee cups.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="A43wo52AOY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq911"> a single human being, as distinguished from a group.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq210"> a person: <em class="example">a strange individual.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq715"> a distinct, indivisible entity; a single thing, being, instance, or item.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq811"> <em class="label">Biology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq834"> a single or simple organism capable of independent existence.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq659"> a member of a compound organism or colony, as one of the distinct elements or zooids which make up a compound hydrozoan, or sometimes (when a whole plant or tree is regarded as a colony or compound organism) a single shoot or bud.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>indīviduālis</em>, from Latin <em>indīviduus</em> indivisible]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indonesian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037103"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indonesian</span><z><span target_id="YKXqzfplab">n.</span><span target_id="dR6y4lhNUN">adj.</span></z></header><div>/ɪndəˈniʒən/ (<em>say</em> induh'neezhuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="YKXqzfplab"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq876"> a native or inhabitant of Indonesia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> a member of the ethnic group consisting of the indigenous peoples of Indonesia, the Filipinos, and the Malays of Malaya.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq200"> a member of a people thought to have been dominant in the Malay Archipelago before the Malays, and believed to constitute one element of the present mixed population of Malaysia and perhaps Polynesia.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq853"> → <a data-mq-recid="bigmac100000023" href="entry://Bahasa%20Indonesia%23bigmac100000023"><strong>Bahasa Indonesia</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq689"> a group of Austronesian languages, including those of the Philippines, Madagascar, Taiwan, and Indonesia, as well as Malay.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq378"> food cooked in the Indonesian style: <em class="example">we’re having Indonesian tonight.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dR6y4lhNUN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq042"> of or relating to the Malay Archipelago.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq420"> of or relating to Indonesia, the Indonesians, or their languages.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037088" href="entry://Indo-%23bigmac000037088"><span class="smallcaps">Indo-</span></a> + Greek <em>nēsos</em> island + <a data-mq-recid="bigmac000087704" href="entry://-ian%23bigmac000087704"><span class="smallcaps">-ian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indwelling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037162"><header class="entryHeader"><span class="hw">indwelling</span></header><div>/ˈɪndwɛlɪŋ/ (<em>say</em> 'indweling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> inhabiting, dwelling within.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq001"> <em class="label">Medicine</em> of or relating to an object left in a part of the body after introduction, as a catheter, needle, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inefficacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037173"><header class="entryHeader"><span class="hw">inefficacy</span></header><div>/ɪnˈɛfəkəsi/ (<em>say</em> in'efuhkuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">inefficacies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq872">lack of efficacy or power to produce the desired effect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ineligible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037178"><header class="entryHeader"><span class="hw">ineligible</span><z><span target_id="OReq1PzrVW">adj.</span><span target_id="LFI8qrtw2f">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ineligible" src="word_pronunciations/12182.mp3"></audio></span>/ɪnˈɛlədʒəbəl/ (<em>say</em> in'eluhjuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="OReq1PzrVW"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> not eligible; not proper or suitable for choice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> legally disqualified to hold an office.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq994"> legally disqualified to function as a juror, voter, witness, or to become the recipient of a privilege.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LFI8qrtw2f">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq940"> someone who is ineligible, especially as a suitor, husband, or member of an athletic team.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ineligibility</strong> /ɪnˌɛlədʒəˈbɪləti/ (<em>say</em> in.eluhjuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ineligibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ineludible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037181"><header class="entryHeader"><span class="hw">ineludible</span></header><div>/ɪnəˈludəbəl/ (<em>say</em> inuh'loohduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq945">not able to be eluded; inescapable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ineludibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ineptitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037184"><header class="entryHeader"><span class="hw">ineptitude</span></header><div>/ɪnˈɛptətjud/ (<em>say</em> in'eptuhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq558"> the quality of being inept.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq425"> an inept act or remark.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inequality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093688"><header class="entryHeader"><span class="hw">inequality</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inequality" src="word_pronunciations/12184.mp3"></audio></span>/ɪnəˈkwɒləti/ (<em>say</em> inuh'kwoluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">inequalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> the condition of being unequal; lack of equality; disparity: <em class="example">inequality of treatment.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq360"> social disparity: <em class="example">the inequality between the rich and the poor.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq526"> inadequacy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq529"> injustice; partiality.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq546"> unevenness, as of surface.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq510"> an instance of unevenness.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq743"> variableness, as of climate.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq149"> <em class="label">Astronomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq024"> any component part of the departure from uniformity in astronomical phenomena, especially in orbital motion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq623"> the amount of such a departure.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq225"> <em class="label">Mathematics</em> an expression of two unequal quantities connected by the sign &gt; or &lt;, as <em>a</em> &gt; <em>b</em>, ‘<em>a</em> is greater than <em>b</em>’; <em>a</em> &lt; <em>b</em>, ‘<em>a</em> is less than <em>b</em>’.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Medieval Latin <em>inaequālitas</em> unevenness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inevitable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089457"><header class="entryHeader"><span class="hw">inevitable</span><z><span target_id="Y6RrOPtzwQ">adj.</span><span target_id="OojZV757Qf">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inevitable" src="word_pronunciations/12191.mp3"></audio></span>/ɪnˈɛvətəbəl/ (<em>say</em> in'evuhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="Y6RrOPtzwQ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> that cannot be avoided, evaded, or escaped; certain or necessary: <em class="example">an inevitable conclusion.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> sure to befall, happen, or come, by the very nature of things.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OojZV757Qf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq221"> that which is unavoidable.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>inēvitābilis</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000024931" href="entry://evitable%23bigmac000024931"><span class="smallcaps">evitable</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>inevitability</strong> /ɪnˌɛvətəˈbɪləti/ (<em>say</em> in.evuhtuh'biluhtee), <strong>inevitableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inevitably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inexertion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037210"><header class="entryHeader"><span class="hw">inexertion</span></header><div>/ɪnəgˈzɜʃən/ (<em>say</em> inuhg'zershuhn), /ɪnɛg-/ (<em>say</em> ineg-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">lack of exertion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inexistent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100856"><header class="entryHeader"><span class="hw">inexistent</span></header><div>/ɪnəgˈzɪstənt/ (<em>say</em> inuhg'zistuhnt), /ɪnɛg-/ (<em>say</em> ineg-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq278">not existent; having no existence.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inexistence</strong>, <strong>inexistency</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inexpiable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037218"><header class="entryHeader"><span class="hw">inexpiable</span></header><div>/ɪnˈɛkspiəbəl/ (<em>say</em> in'ekspeeuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> not to be expiated; admitting of no expiation or atonement: <em class="example">an inexpiable crime.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> not to be appeased by expiation; implacable: <em class="example">inexpiable hate.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>inexpiābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>inexpiableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inexpiably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inexplicit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037220"><header class="entryHeader"><span class="hw">inexplicit</span></header><div>/ɪnəkˈsplɪsət/ (<em>say</em> inuhk'splisuht), /ɪnɛk-/ (<em>say</em> inek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq621">not explicit or clear; not clearly stated.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>inexplicitus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>inexplicitly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>inexplicitness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infallible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100194"><header class="entryHeader"><span class="hw">infallible</span><z><span target_id="FGfKHvXghv">adj.</span><span target_id="gc5zSbfJ12">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of infallible" src="word_pronunciations/12206.mp3"></audio></span>/ɪnˈfæləbəl/ (<em>say</em> in'faluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="FGfKHvXghv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> not fallible; exempt from liability to error, as persons, their judgement, pronouncements, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq684"> absolutely trustworthy or sure: <em class="example">an infallible rule.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq946"> unfailing in operation; certain: <em class="example">an infallible remedy.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq745"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> (of the pope) abiding in truth when expounding ex cathedra on matters of faith and morals. See <a data-mq-recid="bigmac000093638" href="entry://Papal%20Infallibility%23bigmac000093638"><strong>Papal Infallibility</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gc5zSbfJ12">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq091"> an infallible person or thing.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Medieval Latin <em>infallibilis</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000090185" href="entry://fallible%23bigmac000090185"><span class="smallcaps">fallible</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>infallibility</strong> /ɪnˌfæləˈbɪləti/ (<em>say</em> in.faluh'biluhtee), <strong>infallibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>infallibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infarction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037249"><header class="entryHeader"><span class="hw">infarction</span></header><div>/ɪnˈfakʃən/ (<em>say</em> in'fahkshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> the formation of an infarct.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq786"> an infarct.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infeasible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037253"><header class="entryHeader"><span class="hw">infeasible</span></header><div>/ɪnˈfizəbəl/ (<em>say</em> in'feezuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq151">not feasible; impracticable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>infeasibility</strong> /ɪnˌfizəˈbɪləti/ (<em>say</em> in.feezuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insouciant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037626"><header class="entryHeader"><span class="hw">insouciant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insouciant" src="word_pronunciations/12375.mp3"></audio></span>/ɪnˈsusiənt/ (<em>say</em> in'soohseeuhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insouciant" src="word_pronunciations/12376.mp3"></audio></span>/-sjənt/ (<em>say</em> -syuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq175">free from concern; without anxiety; carefree.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>soucier</em> care, from Latin <em>sollicitāre</em>, stir, agitate, disturb] </div><div class="deriv">–<strong>insouciantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inspection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037629"><header class="entryHeader"><span class="hw">inspection</span></header><div>/ɪnˈspɛkʃən/ (<em>say</em> in'spekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> inspecting, especially careful or critical inspecting or viewing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> formal or official viewing or examination: <em class="example">an inspection of the troops.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>inspectio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>inspectional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inspective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037630"><header class="entryHeader"><span class="hw">inspective</span></header><div>/ɪnˈspɛktɪv/ (<em>say</em> in'spektiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> given to making inspection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq504"> relating to inspection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inspirable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037632"><header class="entryHeader"><span class="hw">inspirable</span></header><div>/ɪnˈspaɪrəbəl/ (<em>say</em> in'spuyruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq545">capable of being inspired.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inspissate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037636"><header class="entryHeader"><span class="hw">inspissate</span><z><span target_id="QqjyQgIKb9">v.t.</span><span target_id="Y6VS1BdFV5">v.i.</span></z></header><div>/ɪnˈspɪseɪt/ (<em>say</em> in'spisayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">inspissated</strong>, <strong class="bold">inspissating</strong>)<br/> <em class="label">Medicine</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="QqjyQgIKb9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> to thicken, as by evaporation; make dense.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Y6VS1BdFV5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq156"> to become dense.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>inspissātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>inspissation</strong> /ɪnspɪsˈeɪʃən/ (<em>say</em> inspis'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instamatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037643"><header class="entryHeader"><span class="hw">instamatic</span></header><div>/ɪnstəˈmætɪk/ (<em>say</em> instuh'matik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">a small, simple camera with a cartridge loading system.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instituter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037665"><header class="entryHeader"><span class="hw">instituter</span></header><div>/ˈɪnstətjutə/ (<em>say</em> 'instuhtyoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">→ <a data-mq-recid="bigmac000037674" href="entry://institutor%23bigmac000037674"><strong>institutor</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
institutor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037674"><header class="entryHeader"><span class="hw">institutor</span></header><div>/ˈɪnstətjutə/ (<em>say</em> 'instuhtyoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">someone who institutes or founds.</span></div> Also, <strong class="vs">instituter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037696"><header class="entryHeader"><span class="hw">insulation</span></header><div>/ɪnʃuˈleɪʃən/ (<em>say</em> inshooh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> material used for insulating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq837"> the act of insulating.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq289"> the resulting state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intangible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100879"><header class="entryHeader"><span class="hw">intangible</span><z><span target_id="uJKGFMC7zj">adj.</span><span target_id="t0pmBxvJzG">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intangible" src="word_pronunciations/12433.mp3"></audio></span>/ɪnˈtændʒəbəl/ (<em>say</em> in'tanjuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="uJKGFMC7zj"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq540"> incapable of being perceived by the sense of touch, as incorporeal or immaterial things.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> not definite or clear to the mind: <em class="example asterisk">* <em>Sadly, he said, the main source of stress for these brokers is the ‘ambiguous and intangible’ stock market – something that cannot be controlled.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq249"> (of an asset) existing only in connection with something else, as the goodwill of a business.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="t0pmBxvJzG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq862"> something intangible: <em class="example asterisk">* <em>And it has those intangibles, the feeling of commitment and intelligence, and, above all, the tension.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sunday herald</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq908"> <strong>the intangible</strong>, the spiritual world.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>intangibilis</em> not able to be touched] </div><div class="deriv">–<strong>intangibility</strong> /ɪnˌtændʒəˈbɪləti/ (<em>say</em> in.tanjuh'biluhtee), <strong>intangibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>intangibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interbrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037773"><header class="entryHeader"><span class="hw">interbrain</span></header><div>/ˈɪntəbreɪn/ (<em>say</em> 'intuhbrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">→ <a data-mq-recid="bigmac000020324" href="entry://diencephalon%23bigmac000020324"><strong>diencephalon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interfaith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120713987"><header class="entryHeader"><span class="hw">interfaith</span></header><div>/ɪntəˈfeɪθ/ (<em>say</em> intuh'fayth) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq634">involving two or more different religions: <em class="example">an interfaith dialogue.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interstice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038001"><header class="entryHeader"><span class="hw">interstice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interstice" src="word_pronunciations/12535.mp3"></audio></span>/ɪnˈtɜstəs/ (<em>say</em> in'terstuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">interstices</strong> /ɪnˈtɜstəsiz/ (<em>say</em> in'terstuhseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> an intervening space.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq295"> a small or narrow space between things or parts; small chink, crevice, or opening: <em class="example asterisk">* <em>She lay on her back giggling, her hands over her face, one eye twinkling at him through the interstices of her spread fingers.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">olaf ruhen</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>interstitium</em> space between]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intertidal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac386721762"><header class="entryHeader"><span class="hw">intertidal</span></header><div>/ɪntəˈtaɪdl/ (<em>say</em> intuh'tuydl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq572">between the high tide and low tide mark: <em class="example">intertidal sediment.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intertwine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038008"><header class="entryHeader"><span class="hw">intertwine</span><z><span target_id="AIx2n4RgST">v.i.</span><span target_id="Y6mJobPxVf">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intertwine" src="word_pronunciations/12536.mp3"></audio></span>/ɪntəˈtwaɪn/ (<em>say</em> intuh'twuyn) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">intertwined</strong>, <strong class="bold">intertwining</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="AIx2n4RgST">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> to twine together.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Y6mJobPxVf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq597"> to interweave with one another.</span></div> <div class="deriv">–<strong>intertwinement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>intertwining</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>intertwiningly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intestinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038022"><header class="entryHeader"><span class="hw">intestinal</span></header><div>/ɪnˈtɛstənəl/ (<em>say</em> in'testuhnuhl), /ɪntɛsˈtaɪnəl/ (<em>say</em> intes'tuynuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq790"> of or relating to the intestine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq307"> occurring or found in the intestine.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>intestīnālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>intestinally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intimidate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038031"><header class="entryHeader"><span class="hw">intimidate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intimidate" src="word_pronunciations/12546.mp3"></audio></span>/ɪnˈtɪmədeɪt/ (<em>say</em> in'timuhdayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">intimidated</strong>, <strong class="bold">intimidating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> to make timid, or inspire with fear; overawe; cow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq057"> to force into or deter from some action by inducing fear: <em class="example">to intimidate a voter.</em></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>intimidātus</em>, past participle, made afraid. See <a data-mq-recid="bigmac000076649" href="entry://timid%23bigmac000076649"><span class="smallcaps">timid</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>intimidation</strong> /ɪnˌtɪməˈdeɪʃən/ (<em>say</em> in.timuh'dayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>intimidator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>intimidatory</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intonation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038038"><header class="entryHeader"><span class="hw">intonation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intonation" src="word_pronunciations/12549.mp3"></audio></span>/ɪntəˈneɪʃən/ (<em>say</em> intuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> the pattern or melody of pitch changes revealed in connected speech; especially the pitch pattern of a sentence, which distinguishes kinds of sentences and speakers of different nationalities.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> the act of intonating.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq649"> the manner of producing musical notes, specifically the relation in pitch of notes to their key or harmony.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq595"> the opening phrase in a Gregorian chant, usually sung by only one or two voices.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intoxicant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098628"><header class="entryHeader"><span class="hw">intoxicant</span><z><span target_id="VkBfsQnPw8">adj.</span><span target_id="9LgBqYHRr5">n.</span></z></header><div>/ɪnˈtɒksəkənt/ (<em>say</em> in'toksuhkuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="VkBfsQnPw8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq866"> intoxicating.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9LgBqYHRr5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq338"> an intoxicating agent, as liquor or certain drugs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infectious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037256"><header class="entryHeader"><span class="hw">infectious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of infectious" src="word_pronunciations/12214.mp3"></audio></span>/ɪnˈfɛkʃəs/ (<em>say</em> in'fekshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> communicable by infection, as diseases.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> causing or communicating infection.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq120"> tending to spread from one to another: <em class="example">laughter is infectious.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq853"> <em class="label">Law</em> capable of contaminating with illegality; exposing to seizure or forfeiture.</span></div> <div class="deriv">–<strong>infectiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>infectiousness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> In medical use, <em>infectious</em> diseases can be spread by any means, whereas <em>contagious</em> diseases are spread by physical contact from one person to another.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infelicity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037262"><header class="entryHeader"><span class="hw">infelicity</span></header><div>/ɪnfəˈlɪsəti/ (<em>say</em> infuh'lisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">infelicities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq392"> the state of being unhappy; unhappiness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq832"> ill fortune.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq921"> an unfortunate circumstance; a misfortune.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq273"> inaptness or inappropriateness as of action or expression.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq533"> something inapt or infelicitous: <em class="example">infelicities of style.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq316"> a tactless remark or act.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>infelicitee</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infibulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037273"><header class="entryHeader"><span class="hw">infibulate</span></header><div>/ɪnˈfɪbjuleɪt/ (<em>say</em> in'fibyoohlayt), /-jə-/ (<em>say</em> -yuh-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">infibulated</strong>, <strong class="bold">infibulating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq314">to enclose with a clasp, especially the genitals to prevent sexual intercourse.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>infībulāre</em>, from <em>in-</em> <a data-mq-recid="bigmac000036687" href="entry://in-%23bigmac000036687"><span class="smallcaps">in-<sup>2</sup></span></a> + <em>fībula</em> buckle, pin, brooch] </div><div class="deriv">–<strong>infibulation</strong> /ɪnfɪbjuˈleɪʃən/ (<em>say</em> infibyooh'layshuhn), /-jə-/ (<em>say</em> -yuh-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infidelity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037275"><header class="entryHeader"><span class="hw">infidelity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of infidelity" src="word_pronunciations/12224.mp3"></audio></span>/ɪnfəˈdɛləti/ (<em>say</em> infuh'deluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">infidelities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq015"> unfaithfulness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq402"> adultery.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq158"> lack of religious faith, especially Christian or Muslim.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq014"> a breach of trust.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infighting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037279"><header class="entryHeader"><span class="hw">infighting</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of infighting" src="word_pronunciations/12226.mp3"></audio></span>/ˈɪnfaɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'infuyting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> <em class="label">Boxing</em> fighting at close quarters, so that blows using the full reach of the arm cannot be delivered.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq735"> the secret and often ruthless struggle that takes place among members of the same organisation competing for power within it.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036686" href="entry://in-%23bigmac000036686"><span class="smallcaps">in-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100973" href="entry://fight%23bigmac000100973"><span class="smallcaps">fight</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infiltrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103283"><header class="entryHeader"><span class="hw">infiltrate</span><z><span target_id="DbhxSuF0RR">v.t.</span><span target_id="Ns0hBQ35cE">v.i.</span><span target_id="ZCL7pJicpC">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of infiltrate" src="word_pronunciations/12227.mp3"></audio></span>/ˈɪnfəltreɪt/ (<em>say</em> 'infuhltrayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">infiltrated</strong>, <strong class="bold">infiltrating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="DbhxSuF0RR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> to filter into or through; permeate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq913"> to cause to pass in by, or as by, filtering: <em class="example">the troops infiltrated the enemy lines.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq233"> to join (an organisation) for the unstated purpose of influencing it; to subvert.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Ns0hBQ35cE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq973"> to pass in or through a substance, etc., by or as by filtering.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZCL7pJicpC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq673"> that which infiltrates.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq819"> <em class="label">Pathology</em> cells or a substance which pass into the tissues and form a morbid accumulation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036687" href="entry://in-%23bigmac000036687"><span class="smallcaps">in-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026642" href="entry://filtrate%23bigmac000026642"><span class="smallcaps">filtrate</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>infiltrative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>infiltrator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infinitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037286"><header class="entryHeader"><span class="hw">infinitude</span></header><div>/ɪnˈfɪnətjud/ (<em>say</em> in'finuhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> infinity: <em class="example">divine infinitude.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq093"> an infinite extent, amount, or number.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inflection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037300"><header class="entryHeader"><span class="hw">inflection</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inflection" src="word_pronunciations/12244.mp3"></audio></span>/ɪnˈflɛkʃən/ (<em>say</em> in'flekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq759"> modulation of the voice; change in pitch or tone of voice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq581"> the existence in a language of sets of forms built normally on a single stem, having different syntactic functions and meanings, but all those of a single stem being members of the same fundamental part of speech and constituting forms of the same ‘word’.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq197"> the set of forms of a single word, or a recital or display thereof in a fixed order.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq542"> a single pattern of formation of such sets, as <em>noun inflection</em>, <em>verb inflection</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq577"> a change in the form of a word, generally by affixation, by means of which a change of meaning or relationship to some other word or group of words is indicated.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq446"> the affix added to the stem to produce this change. For example: the <em>-s</em> in <em>dogs</em> and <em>-ed</em> in <em>played</em> are inflections.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq923"> a bend or angle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq225"> <em class="label">Mathematics</em> a change of curvature from convex to concave or vice versa.</span></div> Also, <strong class="vs">inflexion</strong>. <div class="deriv">–<strong>inflectional</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>inflectionally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>inflectionless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inflexible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037303"><header class="entryHeader"><span class="hw">inflexible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inflexible" src="word_pronunciations/12245.mp3"></audio></span>/ɪnˈflɛksəbəl/ (<em>say</em> in'fleksuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> not flexible; rigid: <em class="example">an inflexible rod.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq484"> unyielding in temper or purpose: <em class="example">inflexible under threat.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq006"> unalterable; not permitting variation.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>inflexibilis</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000027249" href="entry://flexible%23bigmac000027249"><span class="smallcaps">flexible</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>inflexibility</strong> /ɪnˌflɛksəˈbɪləti/ (<em>say</em> in.fleksuh'biluhtee), <strong>inflexibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inflexibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infliction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037306"><header class="entryHeader"><span class="hw">infliction</span></header><div>/ɪnˈflɪkʃən/ (<em>say</em> in'flikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> the act of inflicting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> something inflicted, as punishment, suffering, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infobesity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac341232015"><header class="entryHeader"><span class="hw">infobesity</span></header><div>/ɪnfoʊˈbisəti/ (<em>say</em> infoh'beesuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq712">→ <a data-mq-recid="bigmac224647931" href="entry://information%20overload%23bigmac224647931"><strong>information overload</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000037324" href="entry://information%23bigmac000037324"><span class="smallcaps">information</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac798939128" href="entry://obesity%23bigmac798939128"><span class="smallcaps">obesity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infraction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037337"><header class="entryHeader"><span class="hw">infraction</span></header><div>/ɪnˈfrækʃən/ (<em>say</em> in'frakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">breach; violation; infringement: <em class="example">an infraction of a treaty; </em><em class="example">an infraction of the school rules.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infrasonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037345"><header class="entryHeader"><span class="hw">infrasonic</span></header><div>/ˈɪnfrəsɒnɪk/ (<em>say</em> 'infruhsonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq835">of or relating to sounds with frequencies below the audible range.</span></div> <div class="deriv">–<strong>infrasonics</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infusorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037357"><header class="entryHeader"><span class="hw">infusorial</span></header><div>/ɪnfjuˈzɔriəl/ (<em>say</em> infyooh'zawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq432">containing or consisting of infusorians: <em class="example">infusorial earth.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infusorian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037358"><header class="entryHeader"><span class="hw">infusorian</span><z><span target_id="3IxrTtvJyb">n.</span><span target_id="DVwwkNicci">adj.</span></z></header><div>/ɪnfjuˈzɔriən/ (<em>say</em> infyooh'zawreeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="3IxrTtvJyb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq045"> any protozoan of the class Infusoria, mostly microscopic and aquatic, having vibratile cilia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq244"> <em class="label">Obsolete</em> any of a miscellaneous variety of minute or microscopic animal and vegetable organisms (constituting the old group Infusoria) frequently developed in infusions of decaying organic matter.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="DVwwkNicci">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq093"> of, denoting, or relating to the Infusoria.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Infusori</em>(<em>a</em>) (from Latin <em>infūsus</em>, past participle, poured in) + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ingeminate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037364"><header class="entryHeader"><span class="hw">ingeminate</span></header><div>/ɪnˈdʒɛməneɪt/ (<em>say</em> in'jemuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">ingeminated</strong>, <strong class="bold">ingeminating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq287">to repeat; reiterate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ingeminātus</em>, past participle, redoubled] </div><div class="deriv">–<strong>ingemination</strong> /ɪndʒɛməˈneɪʃən/ (<em>say</em> injemuh'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inglorious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037371"><header class="entryHeader"><span class="hw">inglorious</span></header><div>/ɪnˈglɔriəs/ (<em>say</em> in'glawreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq378">shameful; disgraceful: <em class="example asterisk">* <em>But early in June the troops at Penrith and Bathurst were reinforced from Sydney: their counterattack is surely one of the most inglorious episodes in English history.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">al grassby and marji hill</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088549" href="entry://glorious%23bigmac000088549"><span class="smallcaps">glorious</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ingloriously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ingloriousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ingratiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037380"><header class="entryHeader"><span class="hw">ingratiate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ingratiate" src="word_pronunciations/12271.mp3"></audio></span>/ɪnˈgreɪʃieɪt/ (<em>say</em> in'graysheeayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">ingratiated</strong>, <strong class="bold">ingratiating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq428">to establish (oneself) in the favour or good graces of others.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>ingratiare</em>, from Latin <em>in gratiam</em> into favour] </div><div class="deriv">–<strong>ingratiating</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>ingratiatingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ingratiation</strong> /ɪnˌgreɪʃiˈeɪʃən/ (<em>say</em> in.grayshee'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ingredient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037384"><header class="entryHeader"><span class="hw">ingredient</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ingredient" src="word_pronunciations/12273.mp3"></audio></span>/ɪnˈgridiənt/ (<em>say</em> in'greedeeuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> something that enters as an element into a mixture: <em class="example">the ingredients of a cake.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq613"> a constituent element of anything.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>ingrediens</em>, present participle, entering]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iridescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038288"><header class="entryHeader"><span class="hw">iridescent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of iridescent" src="word_pronunciations/12640.mp3"></audio></span>/ɪrəˈdɛsənt/ (<em>say</em> iruh'desuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq196">having a sheen in which many colours are visible, the colours changing according to the angle of view.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>īris</em> rainbow + <a data-mq-recid="bigmac000024508" href="entry://-escent%23bigmac000024508"><span class="smallcaps">-escent</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>iridescently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iridosmine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038293"><header class="entryHeader"><span class="hw">iridosmine</span></header><div>/ɪrəˈdɒzmən/ (<em>say</em> iruh'dozmuhn), /aɪrə-/ (<em>say</em> uyruh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">a native alloy of iridium and osmium, usually containing some rhodium, ruthenium, platinum, etc., used especially for the points of gold pens; osmiridium.</span></div> Also, <strong class="vs">iridosmium</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000038291" href="entry://iridium%23bigmac000038291"><span class="smallcaps">irid(ium)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052872" href="entry://osmium%23bigmac000052872"><span class="smallcaps">osm(ium)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iridovirus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac955121471"><header class="entryHeader"><span class="hw">iridovirus</span></header><div>/ əˈrɪdoʊvaɪrəs/ (<em>say</em> uh'ridohvuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">any of a family of double-stranded DNA viruses, <em>Iridoviridae</em>, which affect insects, fish and amphibians.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ironically
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac014554830"><header class="entryHeader"><span class="hw">ironically</span></header><div>/aɪˈrɒnɪkli/ (<em>say</em> uy'roniklee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> in a manner characterised by irony: <em class="example">to offer congratulations ironically.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq560"> in an ironic frame of mind; disingenuously: <em class="example">to attend a rally ironically.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq857"> in a manner strangely at odds with expectations; incongruously: <em class="example">ironically we chose a picnic on the one day of the year when it snowed.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irradiance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac442868632"><header class="entryHeader"><span class="hw">irradiance</span></header><div>/ɪˈreɪdiəns/ (<em>say</em> i'raydeeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> the emission of rays, as of light.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> the flux density of radiation.</span></div> Also, <strong class="vs">irradiancy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irrational
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102294"><header class="entryHeader"><span class="hw">irrational</span><z><span target_id="UklM5ckzX5">adj.</span><span target_id="HP1GumfvLL">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of irrational" src="word_pronunciations/12659.mp3"></audio></span>/ɪˈræʃənəl/ (<em>say</em> i'rashuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="UklM5ckzX5"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> without the faculty of, or not endowed with, reason: <em class="example">irrational animals.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq198"> without, or deprived of, sound judgement: <em class="example asterisk">* <em>She was a grown cow now, and a cow in calf at that, than which there is no more irritatingly irrational creature on the earth.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq350"> not in accordance with reason; utterly illogical: <em class="example">irrational fear.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq520"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq359"> (of numbers) not expressible as a ratio of two integers.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq269"> (of functions) not expressible as a ratio of two polynomials.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq555"> <em class="label">Greek and Latin Prosody</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq518"> of or relating to a substitution in the normal metrical pattern, especially a long syllable for a short syllable.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq470"> denoting a foot containing such a substitution.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HP1GumfvLL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq282"> an irrational number or quantity.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>irratiōnālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>irrationally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>irrationalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irrelative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102719"><header class="entryHeader"><span class="hw">irrelative</span><z><span target_id="NM0H8PvvOM">adj.</span><span target_id="O0zSVbJr4r">phr.</span></z></header><div>/ɪˈrɛlətɪv/ (<em>say</em> i'reluhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="NM0H8PvvOM"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> → <a data-mq-recid="bigmac000038388" href="entry://irrelevant%23bigmac000038388"><strong>irrelevant</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="O0zSVbJr4r">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq029"> <strong class="phr">irrelative to</strong>, not relative to; without relation to.</span></div> <div class="deriv">–<strong>irrelatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>irrelativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irreligion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038389"><header class="entryHeader"><span class="hw">irreligion</span></header><div>/ɪrəˈlɪdʒən/ (<em>say</em> iruh'lijuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq056"> lack of religion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq525"> hostility to or disregard of religion; impiety.</span></div> <div class="deriv">–<strong>irreligionist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irrigation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038413"><header class="entryHeader"><span class="hw">irrigation</span></header><div>/ɪrəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> iruh'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> the supplying of land with water from artificial channels to promote vegetation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq620"> <em class="label">Medicine</em> the covering or washing out of anything with water or other liquid for the purpose of making or keeping it moist, as in local medical treatment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq018"> the state of being irrigated.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>irrigātiō-</em>, stem of <em>irrigātiō</em>, from <em>irrigāre</em> water, flood] </div><div class="deriv">–<strong>irrigational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irrigative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038415"><header class="entryHeader"><span class="hw">irrigative</span></header><div>/ˈɪrəgeɪtɪv/ (<em>say</em> 'iruhgaytiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq076">serving for or relating to irrigation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irritating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089760"><header class="entryHeader"><span class="hw">irritating</span></header><div>/ˈɪrəteɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'iruhtayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq525">causing irritation; provoking: <em class="example">an irritating reply.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>irritatingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irritation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100073"><header class="entryHeader"><span class="hw">irritation</span></header><div>/ɪrəˈteɪʃən/ (<em>say</em> iruh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> the act of irritating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq926"> the state of being irritated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq788"> <em class="label">Pathology</em>, <em class="label">Physiology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq365"> the bringing of a bodily part or organ to an abnormally excited or sensitive condition.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq559"> the condition itself.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>irrītātiōn-</em>, stem of <em>irrītātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irritative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038418"><header class="entryHeader"><span class="hw">irritative</span></header><div>/ˈɪrəteɪtɪv/ (<em>say</em> 'iruhtaytiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq599"> serving or tending to irritate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> <em class="label">Pathology</em> characterised or produced by irritation of some bodily part, etc.: <em class="example">an irritative fever.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isabelline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111461921"><header class="entryHeader"><span class="hw">isabelline</span></header><div>/ɪzəˈbɛlaɪn/ (<em>say</em> izuh'beluyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq45">(of a penguin) paler than the normal in colour.</span></div><div class="etym"> [from the colour <em>isabella</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isentropic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038448"><header class="entryHeader"><span class="hw">isentropic</span></header><div>/aɪsənˈtrɒpɪk/ (<em>say</em> uysuhn'tropik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq313">(in thermodynamics) of equal or constant entropy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ishmaelite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038455"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ishmaelite</span></header><div>/ˈɪʃməlaɪt/ (<em>say</em> 'ishmuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> a descendant of Ishmael (from whom Arab people claim descent).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq788"> Also, <strong class="vs">Ishmael</strong>. a wanderer; an outcast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Islamicist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac875801633"><header class="entryHeader"><span class="hw">Islamicist</span></header><div>/ɪzˈlæməsəst/ (<em>say</em> iz'lamuhsuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> someone who specialises in the study of Islam.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq369"> a believer in Islam, especially a supporter of an Islamic revival movement; Islamist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isocyanide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038508"><header class="entryHeader"><span class="hw">isocyanide</span></header><div>/aɪsoʊˈsaɪənaɪd/ (<em>say</em> uysoh'suyuhnuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">a compound containing the group –NC; carbylamine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isocyanine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038509"><header class="entryHeader"><span class="hw">isocyanine</span></header><div>/aɪsoʊˈsaɪənin/ (<em>say</em> uysoh'suyuhneen), /-naɪn/ (<em>say</em> -nuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">a member of the cyanines.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000018204" href="entry://cyanine%23bigmac000018204"><strong>cyanine</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isodynamic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038513"><header class="entryHeader"><span class="hw">isodynamic</span></header><div>/ˌaɪsoʊdaɪˈnæmɪk/ (<em>say</em> .uysohduy'namik), /-də-/ (<em>say</em> -duh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq740"> relating to or characterised by equality of force, intensity, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> denoting or relating to a line on the earth’s surface connecting points of equal horizontal intensity of the earth’s magnetic field.</span></div> Also, <strong class="vs">isodynamical</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
innominate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037510"><header class="entryHeader"><span class="hw">innominate</span></header><div>/ɪˈnɒmənət/ (<em>say</em> i'nomuhnuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq158">having no name; anonymous.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>innominātus</em> unnamed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
innovation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037512"><header class="entryHeader"><span class="hw">innovation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of innovation" src="word_pronunciations/12316.mp3"></audio></span>/ɪnəˈveɪʃən/ (<em>say</em> inuh'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> something new or different introduced.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq648"> the act of innovating; introducing of new things or methods.</span></div> <div class="deriv">–<strong>innovational</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>innovationist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
innovative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac908333156"><header class="entryHeader"><span class="hw">innovative</span></header><div>/ˈɪnəvətɪv/ (<em>say</em> 'inuhvuhtiv), /ˈɪnəveɪtɪv/ (<em>say</em> 'inuhvaytiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq426">new and original.</span></div> Also, <strong class="vs">innovatory</strong>. <div class="deriv">–<strong>innovativeness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>innovatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inordinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037532"><header class="entryHeader"><span class="hw">inordinate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inordinate" src="word_pronunciations/12328.mp3"></audio></span>/ɪnˈɔdənət/ (<em>say</em> in'awduhnuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq416"> not within proper limits; excessive: <em class="example">inordinate demands.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> disorderly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq898"> unrestrained in conduct, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq714"> irregular: <em class="example">inordinate hours.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>inordinat</em>, from Latin <em>inordinātus</em> disordered] </div><div class="deriv">–<strong>inordinacy</strong>, <strong>inordinateness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inordinately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inquietude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037543"><header class="entryHeader"><span class="hw">inquietude</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inquietude" src="word_pronunciations/12332.mp3"></audio></span>/ɪnˈkwaɪətjud/ (<em>say</em> in'kwuyuhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> restlessness; uneasiness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq821"> (<em>plural</em>) disquieting thoughts.</span></div><div class="etym"> [French <em>inquiétude</em>, from Latin <em>inquiētus</em> not quiet, not at rest]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inquisitor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037549"><header class="entryHeader"><span class="hw">inquisitor</span></header><div>/ɪnˈkwɪzətə/ (<em>say</em> in'kwizuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq501"> someone who makes inquisition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> a questioner, especially an inquisitive one.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq917"> someone who investigates by virtue of their office.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq341"> a member of the Inquisition.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>inquisiteur</em>] </div><div class="deriv">–<strong>inquisitress</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insalivate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037558"><header class="entryHeader"><span class="hw">insalivate</span></header><div>/ɪnˈsæləveɪt/ (<em>say</em> in'saluhvayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">insalivated</strong>, <strong class="bold">insalivating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq555">to mix with saliva, as food.</span></div> <div class="deriv">–<strong>insalivation</strong> /ɪnˌsæləˈveɪʃən/ (<em>say</em> in.saluh'vayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insanitary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037561"><header class="entryHeader"><span class="hw">insanitary</span></header><div>/ɪnˈsænətəri/ (<em>say</em> in'sanuhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq667">not sanitary; unclean and likely to carry infection: <em class="example">insanitary houses.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>insanitariness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insatiable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095384"><header class="entryHeader"><span class="hw">insatiable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insatiable" src="word_pronunciations/12339.mp3"></audio></span>/ɪnˈseɪʃəbəl/ (<em>say</em> in'sayshuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq618">not satiable; incapable of being satisfied: <em class="example">insatiable desire.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>insatiability</strong> /ɪnˌseɪʃəˈbɪləti/ (<em>say</em> in.sayshuh'biluhtee), <strong>insatiableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>insatiably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insecurity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089483"><header class="entryHeader"><span class="hw">insecurity</span></header><div>/ɪnsəˈkjurəti/ (<em>say</em> insuh'kyoohruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">insecurities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> unsafe condition; lack of assurance or sureness; uncertainty; instability.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq138"> something insecure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inseminate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037578"><header class="entryHeader"><span class="hw">inseminate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inseminate" src="word_pronunciations/12347.mp3"></audio></span>/ɪnˈsɛməneɪt/ (<em>say</em> in'semuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">inseminated</strong>, <strong class="bold">inseminating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> to sow; inject seed into.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq832"> to introduce semen into (a female) to cause fertilisation; impregnate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq584"> to sow as seed in something; implant.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>insēminātus</em>, past participle, sown, planted in] </div><div class="deriv">–<strong>insemination</strong> /ɪnˌsɛməˈneɪʃən/ (<em>say</em> in.semuh'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insensible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037581"><header class="entryHeader"><span class="hw">insensible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insensible" src="word_pronunciations/12350.mp3"></audio></span>/ɪnˈsɛnsəbəl/ (<em>say</em> in'sensuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> incapable of feeling or perceiving; deprived of sensation; unconscious, as a person after a violent blow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq160"> without, or not subject to, a particular feeling: <em class="example">insensible to shame.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq872"> unconscious, unaware, or unappreciative: <em class="example">we are not insensible of your kindness.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq761"> not perceptible by the senses: <em class="example">insensible transitions.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq156"> unresponsive in feeling.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq558"> not susceptible of emotion or passion; void of any feeling.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq066"> <em class="label">Rare</em> not endowed with feeling or sensation, as matter.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000067314" href="entry://sensible%23bigmac000067314"><span class="smallcaps">sensible</span></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000067314" href="entry://sensible%23mq596">3</a>–<a data-mq-recid="bigmac000067314" href="entry://sensible%23mq369">9</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>insensibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insentient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037583"><header class="entryHeader"><span class="hw">insentient</span></header><div>/ɪnˈsɛntiənt/ (<em>say</em> in'senteeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq315">without sensation or feeling; inanimate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>insentience</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insightful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037603"><header class="entryHeader"><span class="hw">insightful</span></header><div>/ɪnˈsaɪtfʊl/ (<em>say</em> in'suytfool) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq467">showing understanding of a situation or process.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insipience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037611"><header class="entryHeader"><span class="hw">insipience</span></header><div>/ɪnˈsɪpiəns/ (<em>say</em> in'sipeeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">lack of wisdom; folly.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>insipientia</em>] </div><div class="deriv">–<strong>insipient</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>insipiently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insistence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102767"><header class="entryHeader"><span class="hw">insistence</span></header><div>/ɪnˈsɪstəns/ (<em>say</em> in'sistuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq174"> the act or fact of insisting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq292"> the quality of being insistent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insistency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102775"><header class="entryHeader"><span class="hw">insistency</span></header><div>/ɪnˈsɪstənsi/ (<em>say</em> in'sistuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">insistencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> the quality of being insistent; insistence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq378"> that which is insistent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insobriety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087240"><header class="entryHeader"><span class="hw">insobriety</span></header><div>/ɪnsəˈbraɪəti/ (<em>say</em> insuh'bruyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">lack of sobriety.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insociable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037614"><header class="entryHeader"><span class="hw">insociable</span></header><div>/ɪnˈsoʊʃəbəl/ (<em>say</em> in'sohshuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq055">→ <a data-mq-recid="bigmac000081233" href="entry://unsociable%23bigmac000081233"><strong>unsociable</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>insociability</strong> /ɪnˌsoʊʃəˈbɪləti/ (<em>say</em> in.sohshuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>insociably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insolation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037616"><header class="entryHeader"><span class="hw">insolation</span></header><div>/ɪnsəˈleɪʃən/ (<em>say</em> insuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq405"> exposure to the sun’s rays, specifically as a process of treatment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq091"> <em class="label">Pathology</em> sunstroke.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq266"> <em class="label">Meteorology</em> solar radiation received on a given body or over a given area.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>insōlātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intoxicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101174"><header class="entryHeader"><span class="hw">intoxicate</span><z><span target_id="kegr0zr08z">v.t.</span><span target_id="5P3y8qwAZu">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intoxicate" src="word_pronunciations/12552.mp3"></audio></span>/ɪnˈtɒksəkeɪt/ (<em>say</em> in'toksuhkayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">intoxicated</strong>, <strong class="bold">intoxicating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="kegr0zr08z">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq863"> to affect temporarily with loss of control over the physical and mental powers, by means of alcoholic liquor, a drug, or other substance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq273"> to excite mentally beyond self-control or reason.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5P3y8qwAZu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq024"> to cause or produce intoxication: <em class="example">an intoxicating liquor.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>intoxicātus</em>, past participle, poisoned. See <a data-mq-recid="bigmac000077382" href="entry://toxic%23bigmac000077382"><span class="smallcaps">toxic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>intoxicating</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>intoxicatingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>intoxicative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intrigante
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038074"><header class="entryHeader"><span class="hw">intrigante</span></header><div>/ɪntrəˈgænt/ (<em>say</em> intruh'gant), /-ˈgɒnt/ (<em>say</em> -'gont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">a woman intrigant.</span></div> Also, <strong class="vs">intriguante</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intriguing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac165521090"><header class="entryHeader"><span class="hw">intriguing</span></header><div>/ɪnˈtrigɪŋ/ (<em>say</em> in'treeging) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> engaged in intrigue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq86"> exciting curiosity or interest.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq77"> puzzling; mystifying.</span></div> <div class="deriv">–<strong>intriguingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invaginate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038120"><header class="entryHeader"><span class="hw">invaginate</span><z><span target_id="FnucPsQZ8A">v.t.</span><span target_id="dpdBFWBkVd">v.i.</span><span target_id="jeyIPG4fV0">adj.</span></z></header><div><em>verb</em> /ɪnˈvædʒəneɪt/ (<em>say</em> in'vajuhnayt) (<strong class="bold">invaginated</strong>, <strong class="bold">invaginating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="FnucPsQZ8A">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> to insert or receive as into a sheath; sheathe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq414"> to fold or draw (a tubular organ, etc.) back within itself; introvert; intussuscept.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dpdBFWBkVd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq763"> to become invaginated; undergo invagination.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq677"> to form a pocket by turning in.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jeyIPG4fV0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq394"> /ɪnˈvædʒənət/ (<em>say</em> in'vajuhnuht), /-neɪt/ (<em>say</em> -nayt) invaginated.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036687" href="entry://in-%23bigmac000036687"><span class="smallcaps">in-<sup>2</sup></span></a> + Latin <em>vāgīna</em> sheath + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invalidate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103003"><header class="entryHeader"><span class="hw">invalidate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of invalidate" src="word_pronunciations/12579.mp3"></audio></span>/ɪnˈvælədeɪt/ (<em>say</em> in'valuhdayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">invalidated</strong>, <strong class="bold">invalidating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> to render invalid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq821"> to deprive of legal force or efficacy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>invalidation</strong> /ɪnˌvæləˈdeɪʃən/ (<em>say</em> in.valuh'dayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>invalidator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invalidism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038125"><header class="entryHeader"><span class="hw">invalidism</span></header><div>/ˈɪnvəlɪdɪzəm/ (<em>say</em> 'invuhlidizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">prolonged ill health.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038122" href="entry://invalid%23bigmac000038122"><span class="smallcaps">invalid<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invalidity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038126"><header class="entryHeader"><span class="hw">invalidity</span></header><div>/ɪnvəˈlɪdəti/ (<em>say</em> invuh'liduhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">lack of validity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invariable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038129"><header class="entryHeader"><span class="hw">invariable</span><z><span target_id="E1WH7ZO4p6">adj.</span><span target_id="2ndeas2q5J">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of invariable" src="word_pronunciations/12584.mp3"></audio></span>/ɪnˈvɛəriəbəl/ (<em>say</em> in'vairreeuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="E1WH7ZO4p6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> not variable or not capable of being varied; not changing or not capable of being changed; always the same.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2ndeas2q5J">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq166"> an invariable quantity; a constant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>invariability</strong> /ɪnˌvɛəriəˈbɪləti/ (<em>say</em> in.vairreeuh'biluhtee), <strong>invariableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>invariably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inveracity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038138"><header class="entryHeader"><span class="hw">inveracity</span></header><div>/ɪnvəˈræsəti/ (<em>say</em> invuh'rasuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">inveracities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> untruthfulness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> an untruth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invigilate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038165"><header class="entryHeader"><span class="hw">invigilate</span></header><div>/ɪnˈvɪdʒəleɪt/ (<em>say</em> in'vijuhlayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">invigilated</strong>, <strong class="bold">invigilating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq805"> to keep watch over students at an examination.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> <em class="label">Obsolete</em> to keep watch.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>invigilātus</em>, past participle, watched over] </div><div class="deriv">–<strong>invigilation</strong> /ɪnˌvɪdʒəˈleɪʃən/ (<em>say</em> in.vijuh'layshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>invigilator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invigorant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038166"><header class="entryHeader"><span class="hw">invigorant</span></header><div>/ɪnˈvɪgərənt/ (<em>say</em> in'viguhruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">→ <a data-mq-recid="bigmac000077049" href="entry://tonic%23bigmac000077049"><strong>tonic</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077049" href="entry://tonic%23mq610">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invigorate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038167"><header class="entryHeader"><span class="hw">invigorate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of invigorate" src="word_pronunciations/12606.mp3"></audio></span>/ɪnˈvɪgəreɪt/ (<em>say</em> in'viguhrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">invigorated</strong>, <strong class="bold">invigorating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq515">to give vigour to; fill with life and energy: <em class="example">to invigorate the body.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036687" href="entry://in-%23bigmac000036687"><span class="smallcaps">in-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000082839" href="entry://vigour%23bigmac000082839"><span class="smallcaps">vigour</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>invigorating</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>invigoratingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>invigoration</strong> /ɪnˌvɪgəˈreɪʃən/ (<em>say</em> in.viguh'rayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>invigorative</strong> /ɪnˈvɪgərətɪv/ (<em>say</em> in'viguhruhtiv), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>invigoratively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>invigorator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invincible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038168"><header class="entryHeader"><span class="hw">invincible</span><z><span target_id="cOzaTRg3u5">adj.</span><span target_id="iSa1xiYLuY">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of invincible" src="word_pronunciations/12607.mp3"></audio></span>/ɪnˈvɪnsəbəl/ (<em>say</em> in'vinsuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="cOzaTRg3u5"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> that cannot be conquered or vanquished: <em class="example">an invincible force.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> insuperable; insurmountable: <em class="example">invincible difficulties.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iSa1xiYLuY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq889"> someone who is invincible.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>invincibilis</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000082894" href="entry://vincible%23bigmac000082894"><span class="smallcaps">vincible</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>invincibility</strong> /ɪnˌvɪnsəˈbɪləti/ (<em>say</em> in.vinsuh'biluhtee), <strong>invincibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>invincibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inviolable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038170"><header class="entryHeader"><span class="hw">inviolable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inviolable" src="word_pronunciations/12608.mp3"></audio></span>/ɪnˈvaɪələbəl/ (<em>say</em> in'vuyuhluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> that must not be violated; that is to be kept free from violence or violation of any kind, or treated as if sacred: <em class="example">an inviolable sanctuary.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq170"> that cannot be violated, subjected to violence, or injured.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inviolability</strong> /ɪnˌvaɪələˈbɪləti/ (<em>say</em> in.vuyuhluh'biluhtee), <strong>inviolableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inviolably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095955"><header class="entryHeader"><span class="hw">invitation</span><z><span target_id="ngUoGskOU3">n.</span><span target_id="JFPmeccNms">adj.</span></z></header><div>/ɪnvəˈteɪʃən/ (<em>say</em> invuh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="ngUoGskOU3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> the act of inviting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq096"> the written or spoken form with which a person is invited.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq505"> attraction or allurement.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JFPmeccNms">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq407"> restricted to invited individuals or teams: <em class="example">an invitation golf match.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>invītātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invitatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038176"><header class="entryHeader"><span class="hw">invitatory</span></header><div>/ɪnˈvaɪtətri/ (<em>say</em> in'vuytuhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq920">serving to invite; conveying an invitation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invocation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038182"><header class="entryHeader"><span class="hw">invocation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of invocation" src="word_pronunciations/12614.mp3"></audio></span>/ɪnvəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> invuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> the act of invoking; calling upon a deity, etc., for aid, protection, inspiration, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq904"> a form of words used in invoking, especially as part of a public religious service.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq202"> an entreaty for aid and guidance from a Muse, deity, etc., at the beginning of an epic or epic-like poem.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq913"> a calling upon a spirit by incantation, or the incantation or magical formula used.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>invocacion</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
involution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038190"><header class="entryHeader"><span class="hw">involution</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of involution" src="word_pronunciations/12619.mp3"></audio></span>/ɪnvəˈluʃən/ (<em>say</em> invuh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> the act of involving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq554"> the state of being involved.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq758"> something complicated.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq687"> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">etc.</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq383"> a rolling up or folding in on itself.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq439"> a part so formed.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq052"> <em class="label">Biology</em> retrograde development; degeneration.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq850"> <em class="label">Physiology</em> bodily changes involving a lessening of activity, especially of the sex organs, occurring in late middle age.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq709"> <em class="label">Grammar</em> complicated construction; the separation of the subject from its predicate by the interjection of matter that should follow the verb or be placed in another sentence.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq728"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq714"> the raising of a quantity or expression to any given power.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq342"> a function that is its own inverse.</span></div></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>involūtio</em> a rolling up] </div><div class="deriv">–<strong>involutional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ionotropic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac876947103"><header class="entryHeader"><span class="hw">ionotropic</span></header><div>/aɪənəˈtrɒpɪk/ (<em>say</em> uyuhnuh'tropik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq360">of or relating to a type of receptor in the brain which operates on the flow of ions across a membrane in response to certain chemicals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iridaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038286"><header class="entryHeader"><span class="hw">iridaceous</span></header><div>/ɪrəˈdeɪʃəs/ (<em>say</em> iruh'dayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> belonging to the Iridaceae, or iris family of plants, which includes, besides various flags, the crocus, gladiolus, and freesia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> resembling or relating to plants of the genus <em>Iris</em>.</span></div><div class="etym"> [<em>irid-</em>, stem of New Latin <em>Iris</em> the iris genus (see <a data-mq-recid="bigmac000038295" href="entry://iris%23bigmac000038295"><span class="smallcaps">iris</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000091200" href="entry://-aceous%23bigmac000091200"><span class="smallcaps">-aceous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illuminator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089611"><header class="entryHeader"><span class="hw">illuminator</span></header><div>/əˈluməneɪtə/ (<em>say</em> uh'loohmuhnaytuh), /ɪ-/ (<em>say</em> i-), /-ˈljum-/ (<em>say</em> -'lyoohm-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq518"> someone or something that illuminates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq459"> a device for illuminating, such as a light source with lens or a mirror for concentrating light.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq037"> someone who paints manuscripts, books, etc., with designs in colour, gold, or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illusionary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036376"><header class="entryHeader"><span class="hw">illusionary</span></header><div>/ɪˈluʒənəri/ (<em>say</em> i'loohzhuhnuhree), /-ʒənri/ (<em>say</em> -zhuhnree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq085">relating to or characterised by illusions.</span></div> Also, <strong class="vs">illusional</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illusionism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036377"><header class="entryHeader"><span class="hw">illusionism</span></header><div>/ɪˈluʒənɪzəm/ (<em>say</em> i'loohzhuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq067"> a theory or doctrine that the material world is an illusion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq957"> <em class="label">Painting</em> the effect of deceiving the eye into believing that a painted surface is an actual scene.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000078240" href="entry://trompe%20l%27oeil%23bigmac000078240"><strong>trompe l’oeil</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illusionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036378"><header class="entryHeader"><span class="hw">illusionist</span></header><div>/ɪˈluʒənəst/ (<em>say</em> i'loohzhuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> someone subject to illusions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq316"> a conjurer or magician.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq509"> an adherent of illusionism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illustrious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036386"><header class="entryHeader"><span class="hw">illustrious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of illustrious" src="word_pronunciations/11833.mp3"></audio></span>/ɪˈlʌstriəs/ (<em>say</em> i'lustreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> highly distinguished; renowned; famous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> glorious, as deeds, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq679"> <em class="label">Obsolete</em> luminous; bright.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>illustri</em>(<em>s</em>) lit up, bright + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>illustriously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>illustriousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imaginative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036411"><header class="entryHeader"><span class="hw">imaginative</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imaginative" src="word_pronunciations/11843.mp3"></audio></span>/ɪˈmædʒənətɪv/ (<em>say</em> i'majuhnuhtiv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imaginative" src="word_pronunciations/11841.mp3"></audio></span>/ə-/ (<em>say</em> uh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> characterised by or bearing evidence of imagination: <em class="example">an imaginative tale.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> relating to or concerned with imagination: <em class="example">the imaginative faculty.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq957"> given to imagining, as persons.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq022"> having exceptional powers of imagination.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq279"> fanciful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>imaginatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>imaginativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imbrication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036427"><header class="entryHeader"><span class="hw">imbrication</span></header><div>/ɪmbrəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> imbruh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq835"> an overlapping, as of tiles or shingles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq935"> a decorative pattern imitating this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immediately
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036457"><header class="entryHeader"><span class="hw">immediately</span><z><span target_id="Kc6KGqO1aN">adv.</span><span target_id="4cRNu0WBwa">conj.</span></z></header><div>/ɪˈmidiətli/ (<em>say</em> i'meedeeuhtlee) <div abbr="adv." class="chunk" id="Kc6KGqO1aN"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq618"> without lapse of time, or without delay; instantly; at once.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq564"> without intervening medium or agent; concerning or affecting directly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq281"> with no object or space intervening.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq080"> closely: <em class="example">immediately in the vicinity.</em></span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="4cRNu0WBwa">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq199"> immediately that; the moment that; as soon as.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immedicable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036458"><header class="entryHeader"><span class="hw">immedicable</span></header><div>/ɪˈmɛdəkəbəl/ (<em>say</em> i'meduhkuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq532">→ <a data-mq-recid="bigmac000036912" href="entry://incurable%23bigmac000036912"><strong>incurable</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000036912" href="entry://incurable%23mq652">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immigration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036473"><header class="entryHeader"><span class="hw">immigration</span></header><div>/ɪməˈgreɪʃən/ (<em>say</em> imuh'grayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">the act of immigrating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immitigable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036478"><header class="entryHeader"><span class="hw">immitigable</span></header><div>/ɪˈmɪtəgəbəl/ (<em>say</em> i'mituhguhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq391">not able to be mitigated.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>immītigābilis</em> not able to be made less serious] </div><div class="deriv">–<strong>immitigability</strong> /ɪˌmɪtəgəˈbɪləti/ (<em>say</em> i.mituhguh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>immitigably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immobiliser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac213498821"><header class="entryHeader"><span class="hw">immobiliser</span></header><div>/ɪˈmoʊbəlaɪzə/ (<em>say</em> i'mohbuhluyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> a device or substance that immobilises something or causes it to be inactive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq152"> an anti-theft mechanism on a motor vehicle which prevents the engine from starting unless the correct key or other starting device is used.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq55"> <em class="label">Medicine</em> an appliance used to immobilise part of the body, as after an injury.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq300"> an electronic device which immobilises a person or animal by delivering a low-level electrical current.</span></div> Also, <strong class="vs">immobilizer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immortalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036492"><header class="entryHeader"><span class="hw">immortalise</span></header><div>/ɪˈmɔtəlaɪz/ (<em>say</em> i'mawtuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">immortalised</strong>, <strong class="bold">immortalising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq735"> to make immortal; endow with immortality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq888"> to bestow unending fame upon; perpetuate.</span></div> Also, <strong class="vs">immortalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>immortalisation</strong> /ɪˌmɔtəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> i.mawtuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>immortaliser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immortality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036493"><header class="entryHeader"><span class="hw">immortality</span></header><div>/ɪmɔˈtæləti/ (<em>say</em> imaw'taluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> immortal condition or quality; unending life.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq064"> enduring fame.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immunogenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036502"><header class="entryHeader"><span class="hw">immunogenic</span></header><div>/ɪˌmjunoʊˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> i.myoohnoh'jenik), /ˈɪmjun-/ (<em>say</em> 'imyoohn-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq343">causing immunity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impassioned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036536"><header class="entryHeader"><span class="hw">impassioned</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impassioned" src="word_pronunciations/11890.mp3"></audio></span>/ɪmˈpæʃənd/ (<em>say</em> im'pashuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq789">filled with passion; passionate; ardent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>impassionedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>impassionedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impecunious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036547"><header class="entryHeader"><span class="hw">impecunious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impecunious" src="word_pronunciations/11895.mp3"></audio></span>/ɪmpəˈkjuniəs/ (<em>say</em> impuh'kyoohneeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq815">having no money; penniless; poor.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036399" href="entry://im-%23bigmac000036399"><span class="smallcaps">im-<sup>2</sup></span></a> + <em>pecunious</em> adapted from Latin <em>pecūniōsus</em>, from <em>pecunia</em> money] </div><div class="deriv">–<strong>impecuniously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>impecuniousness</strong>, <strong>impecuniosity</strong> /ˌɪmpəkjuniˈɒsəti/ (<em>say</em> .impuhkyoohnee'osuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impedimenta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036551"><header class="entryHeader"><span class="hw">impedimenta</span></header><div>/ɪmˌpɛdəˈmɛntə/ (<em>say</em> im.peduh'mentuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> baggage, etc., which impedes progress, as supplies carried with an army.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> <em class="label">Law</em> impediments.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imperialise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036576"><header class="entryHeader"><span class="hw">imperialise</span></header><div>/ɪmˈpɪəriəlaɪz/ (<em>say</em> im'pearreeuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">imperialised</strong>, <strong class="bold">imperialising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq748"> to cause to belong to an empire; rule according to imperial government.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq084"> to render imperial.</span></div> Also, <strong class="vs">imperialize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isokinetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac165209649"><header class="entryHeader"><span class="hw">isokinetic</span></header><div>/aɪsoʊkəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> uysohkuh'netik), /-kaɪ-/ (<em>say</em> -kuy-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq117">performed at the same speed, as of exercise movements performed on an apparatus that adjusts the resistance to the movement so that, whatever the effort put in, the movement is always performed at the same speed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isoleucine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038545"><header class="entryHeader"><span class="hw">isoleucine</span></header><div>/aɪsəˈlusin/ (<em>say</em> uysuh'loohseen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">an amino acid, C<sub>2</sub>H<sub>5</sub>CH(CH<sub>3</sub>)CH(NH<sub>3</sub><sup>+</sup>)COO<sup>-</sup>, occurring in proteins, and essential in humans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isomorphic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038556"><header class="entryHeader"><span class="hw">isomorphic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of isomorphic" src="word_pronunciations/12705.mp3"></audio></span>/aɪsəˈmɔfɪk/ (<em>say</em> uysuh'mawfik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq729"> <em class="label">Biology</em> being of the same or of like form; different in ancestry, but alike in appearance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq891"> <em class="label">Crystallography</em> → <a data-mq-recid="bigmac000038558" href="entry://isomorphous%23bigmac000038558"><strong>isomorphous</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq256"> <em class="label">Linguistics</em> having similar morphological forms.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038484" href="entry://iso-%23bigmac000038484"><span class="smallcaps">iso-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048163" href="entry://-morphic%23bigmac000048163"><span class="smallcaps">-morphic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isopiestic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038564"><header class="entryHeader"><span class="hw">isopiestic</span><z><span target_id="36b26ka3nL">adj.</span><span target_id="XxwTZvNCXO">n.</span></z></header><div>/ˌaɪsoʊpiˈɛstɪk/ (<em>say</em> .uysohpee'estik) <div abbr="adj." class="chunk" id="36b26ka3nL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq584"> isobaric; denoting equal pressure.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XxwTZvNCXO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq577"> → <a data-mq-recid="bigmac000038488" href="entry://isobar%23bigmac000038488"><strong>isobar</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038488" href="entry://isobar%23mq075">1</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038484" href="entry://iso-%23bigmac000038484"><span class="smallcaps">iso-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>piestos</em>, verbal adjective of <em>piezein</em> press hard upon, squeeze, crush + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isoseismic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038574"><header class="entryHeader"><span class="hw">isoseismic</span><z><span target_id="cmDkDpEaLB">adj.</span><span target_id="yIeHLiFRah">n.</span></z></header><div>/aɪsoʊˈsaɪzmɪk/ (<em>say</em> uysoh'suyzmik) <div abbr="adj." class="chunk" id="cmDkDpEaLB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> relating to equal intensity of earthquake shock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> denoting or relating to an imaginary line on the earth’s surface connecting points characterised by such intensity.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yIeHLiFRah">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq479"> an isoseismic line.</span></div> Also, <strong class="vs">isoseismal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isosterism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038578"><header class="entryHeader"><span class="hw">isosterism</span></header><div>/aɪˈsɒstərɪzəm/ (<em>say</em> uy'sostuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">the quality or state of being isosteric.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Italianate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038621"><header class="entryHeader"><span class="hw">Italianate</span><z><span target_id="1mytsSZmBs">adj.</span><span target_id="lqrXsM4Hlz">v.t.</span></z></header><div>/ɪˈtæljəneɪt/ (<em>say</em> i'talyuhnayt) <div abbr="adj." class="chunk" id="1mytsSZmBs"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq526"> Italianised; conforming to the Italian type or style.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lqrXsM4Hlz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq558"> (<strong class="bold">Italianated</strong>, <strong class="bold">Italianating</strong>) to Italianise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Italianise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038622"><header class="entryHeader"><span class="hw">Italianise</span><z><span target_id="7tD80ZrvhV">v.i.</span><span target_id="pAjiQq0CTO">v.t.</span></z></header><div>/ɪˈtæljənaɪz/ (<em>say</em> i'talyuhnuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">Italianised</strong>, <strong class="bold">Italianising</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="7tD80ZrvhV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq685"> to become Italian in manner, etc.; speak Italian.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pAjiQq0CTO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq481"> to make Italian.</span></div> Also, <strong class="vs">Italianize</strong>. <div class="deriv">–<strong>Italianisation</strong> /ɪˌtæljənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> i.talyuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Italianism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038623"><header class="entryHeader"><span class="hw">Italianism</span></header><div>/ɪˈtæljənɪzəm/ (<em>say</em> i'talyuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> an Italian practice, trait, or idiom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq724"> Italian quality or spirit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
itinerancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038646"><header class="entryHeader"><span class="hw">itinerancy</span></header><div>/aɪˈtɪnərənsi/ (<em>say</em> uy'tinuhruhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">itinerancies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq933"> the act of travelling from place to place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq602"> a going about from place to place in the discharge of duty or the prosecution of business.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq760"> a body of itinerants.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq799"> the state of being itinerant.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq395"> the system of rotation governing the ministry of the Methodist Church</span></div> Also, <strong class="vs">itineracy</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000038647" href="entry://itinerant%23bigmac000038647"><span class="smallcaps">itiner(ant)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002469" href="entry://-ancy%23bigmac000002469"><span class="smallcaps">-ancy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ivanisevic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac219665436"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ivanisevic</span></header><div>/ivænˈisəvɪtʃ/ (<em>say</em> eevan'eesuhvich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Goran</strong>, </div><div class="def"><span id="mq244">born 1971, Croatian tennis player; Wimbledon singles champion 2001.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ichthyornis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036115"><header class="entryHeader"><span class="hw">ichthyornis</span></header><div>/ɪkθiˈɔnəs/ (<em>say</em> ikthee'awnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">any of an extinct genus of birds, <em>Ichthyornis</em>, stout, gull-like shorebirds with toothed bills, and with vertebrae resembling those of fishes.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>ichthy-</em> <a data-mq-recid="bigmac000036110" href="entry://ichthyo-%23bigmac000036110"><span class="smallcaps">ichthy(o)-</span></a> + <em>ornis</em> bird]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iconostasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036138"><header class="entryHeader"><span class="hw">iconostasis</span></header><div>/aɪkəˈnɒstəsəs/ (<em>say</em> uykuh'nostuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">iconostases</strong> /aɪkəˈnɒstəsiz/ (<em>say</em> uykuh'nostuhseez))</div><div class="def"><span id="mq989">(in the Eastern Church) a partition or screen on which icons are placed, separating the sanctuary from the main part of the church.</span></div> Also, <strong class="vs">iconostas</strong> /aɪˈkɒnəstəs/ (<em>say</em> uy'konuhstuhs). <div class="etym">[New Latin, from Modern Greek <em>eikonostasis</em>, from Greek <em>eikono-</em> <a data-mq-recid="bigmac000036130" href="entry://icono-%23bigmac000036130"><span class="smallcaps">icono-</span></a> + <em>stasis</em> a standing, station]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ideological
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036187"><header class="entryHeader"><span class="hw">ideological</span></header><div>/ˌaɪdiəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> .uydeeuh'lojikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> relating to ideology.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq164"> speculative; visionary.</span></div> Also, <strong class="vs">ideologic</strong>. <div class="deriv">–<strong>ideologically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idiographic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036197"><header class="entryHeader"><span class="hw">idiographic</span></header><div>/ɪdioʊˈgræfɪk/ (<em>say</em> ideeoh'grafik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq391">relating to the intensive psychological study of an individual case, as a personality or social situation (opposed to <em>nomothetic</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idiomorphic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036201"><header class="entryHeader"><span class="hw">idiomorphic</span></header><div>/ˌɪdioʊˈmɔfɪk/ (<em>say</em> .ideeoh'mawfik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq378"> denoting or relating to a mineral constituent of a rock, which has its own characteristic outward crystalline form, and not one forced upon it by the other constituents of the rock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq605"> having its own form.</span></div> <div class="deriv">–<strong>idiomorphically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ignominious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089284"><header class="entryHeader"><span class="hw">ignominious</span></header><div>/ɪgnəˈmɪniəs/ (<em>say</em> ignuh'mineeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> marked by or attended with ignominy; discreditable; humiliating: <em class="example asterisk">* <em>he knew he must win quickly or be cut to pieces in ignominious defeat.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq214"> covered with or deserving ignominy; contemptible.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ignōminiōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>ignominiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ignominiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illchiljera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036329"><header class="entryHeader"><span class="hw">illchiljera</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of illchiljera" src="word_pronunciations/11820.mp3"></audio></span>/ɪlˈtʃɪldʒərə/ (<em>say</em> il'chiljuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">→ <a data-mq-recid="bigmac000040508" href="entry://knob-tailed%20gecko%23bigmac000040508"><strong>knob-tailed gecko</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illimitable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036347"><header class="entryHeader"><span class="hw">illimitable</span></header><div>/ɪˈlɪmətəbəl/ (<em>say</em> i'limuhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq374">not limitable; limitless; boundless.</span></div> <div class="deriv">–<strong>illimitability</strong> /ɪˌlɪmətəˈbɪləti/ (<em>say</em> i.limuhtuh'biluhtee), <strong>illimitableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>illimitably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illuminance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036364"><header class="entryHeader"><span class="hw">illuminance</span></header><div>/ɪˈljumənəns/ (<em>say</em> i'lyoohmuhnuhns), /-ˈlum-/ (<em>say</em> -'loohm-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">the luminous flux measured over a unit area of surface, measured in lux.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036366" href="entry://illuminate%23bigmac000036366"><span class="smallcaps">illumin(ate)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002444" href="entry://-ance%23bigmac000002444"><span class="smallcaps">-ance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impertinent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089253"><header class="entryHeader"><span class="hw">impertinent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impertinent" src="word_pronunciations/11912.mp3"></audio></span>/ɪmˈpɜtənənt/ (<em>say</em> im'pertuhnuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq563"> intrusive or presumptuous, as persons or their actions: <em class="example">an impertinent boy.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> not pertinent or relevant; irrelevant: <em class="example">any impertinent detail.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq929"> inappropriate or incongruous.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq081"> trivial, silly, or absurd.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>impertinens</em> not belonging] </div><div class="deriv">–<strong>impertinently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impetuosity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102247"><header class="entryHeader"><span class="hw">impetuosity</span></header><div>/ɪmˌpɛtʃuˈɒsəti/ (<em>say</em> im.pechooh'osuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">impetuosities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> impetuous quality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> an impetuous action.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
implausible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036604"><header class="entryHeader"><span class="hw">implausible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of implausible" src="word_pronunciations/11926.mp3"></audio></span>/ɪmˈplɔzəbəl/ (<em>say</em> im'plawzuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq293">not plausible; not having the appearance of truth or credibility.</span></div> <div class="deriv">–<strong>implausibility</strong> /ɪmˌplɔzəˈbɪləti/ (<em>say</em> im.plawzuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>implausibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
implication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097910"><header class="entryHeader"><span class="hw">implication</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of implication" src="word_pronunciations/11930.mp3"></audio></span>/ɪmpləˈkeɪʃən/ (<em>say</em> impluh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq709"> the act of implying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq531"> the state of being implied.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq951"> something implied or suggested as naturally to be inferred without being expressly stated.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq544"> <em class="label">Logic</em> the relation which holds between two propositions (or classes of propositions) in virtue of which one is logically deducible from the other.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq360"> the act of involving.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq843"> the state of being involved in some matter: <em class="example">implication in a conspiracy.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq745"> the act of intertwining or entangling.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq075"> the resulting condition.</span></div> <div class="deriv">–<strong>implicational</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>implicationally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
implicative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087080"><header class="entryHeader"><span class="hw">implicative</span></header><div>/ˈɪmpləkeɪtɪv/ (<em>say</em> 'impluhkaytiv), /ɪmˈplɪkətɪv/ (<em>say</em> im'plikuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq795">tending to implicate or imply; characterised by or involving implication.</span></div> <div class="deriv">–<strong>implicatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
implicature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac66111494"><header class="entryHeader"><span class="hw">implicature</span></header><div>/ˈɪmplɪkeɪtʃə/ (<em>say</em> 'implikaychuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Logic</em> </div><div class="def"><span id="mq119">the relationship between two statements whereby one suggests the other but does not require it, as in <em>Mary had a baby and got married</em> in which one assumes that Mary got married because of the baby.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098956" href="entry://implicate%23bigmac000098956"><span class="smallcaps">implicat(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000081687" href="entry://-ure%23bigmac000081687"><span class="smallcaps">-ure</span></a>; coined by Paul Grice, 1913–88, British language philosopher]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
importation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036616"><header class="entryHeader"><span class="hw">importation</span></header><div>/ɪmpɔˈteɪʃən/ (<em>say</em> impaw'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> the bringing in of merchandise from foreign countries, for sale, use, processing, or re-export.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> something imported; an import.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036614" href="entry://import%23bigmac000036614"><span class="smallcaps">import</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><span class="smallcaps">-ation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
importunity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036618"><header class="entryHeader"><span class="hw">importunity</span></header><div>/ɪmpɔˈtjunəti/ (<em>say</em> impaw'tyoohnuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">importunities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> the state of being importunate; persistence in solicitation: <em class="example asterisk">* <em>Stephen’s importunity resulted in the date of the wedding being put forward to July of the following year</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">martin boyd</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq980"> (<em>plural</em>) importunate solicitations or demands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impractical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036634"><header class="entryHeader"><span class="hw">impractical</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impractical" src="word_pronunciations/11954.mp3"></audio></span>/ɪmˈpræktɪkəl/ (<em>say</em> im'praktikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq119">not practical.</span></div> <div class="deriv">–<strong>impracticality</strong> /ɪmˌpræktəˈkæləti/ (<em>say</em> im.praktuh'kaluhtee), <strong>impracticalness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>impractically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imprecation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036636"><header class="entryHeader"><span class="hw">imprecation</span></header><div>/ɪmprəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> impruh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq400"> the act of imprecating; cursing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq001"> a curse or malediction: <em class="example asterisk">* <em>Traffic policemen … regulated the traffic to the best of their ability, now muttering an imprecation; now giving a smile of good-morning.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frederick j thwaites</span>, <span class="smallcaps">1935</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imprecision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036638"><header class="entryHeader"><span class="hw">imprecision</span></header><div>/ɪmprəˈsɪʒən/ (<em>say</em> impruh'sizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">lack of precision; inexactness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impressible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036644"><header class="entryHeader"><span class="hw">impressible</span></header><div>/ɪmˈprɛsəbəl/ (<em>say</em> im'presuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq637">capable of being impressed; impressionable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>impressibility</strong> /ɪmˌprɛsəˈbɪləti/ (<em>say</em> im.presuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impropriate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036659"><header class="entryHeader"><span class="hw">impropriate</span><z><span target_id="x98yB5ZYy5">adj.</span><span target_id="bHoXKJNnqK">v.t.</span></z></header><div><em class="label">Ecclesiastical Law</em><div abbr="adj." class="chunk" id="x98yB5ZYy5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq638"> /ɪmˈproʊpriət/ (<em>say</em> im'prohpreeuht), /-prieɪt/ (<em>say</em> -preeayt) devolved into the hands of a layperson.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="bHoXKJNnqK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq944"> /ɪmˈproʊprieɪt/ (<em>say</em> im'prohpreeayt) (<strong class="bold">impropriated</strong>, <strong class="bold">impropriating</strong>) to place (ecclesiastical property) in lay hands.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>impropriātus</em>, past participle of <em>impropriāre</em>, from Latin <em>im-</em> <a data-mq-recid="bigmac000036398" href="entry://im-%23bigmac000036398"><span class="smallcaps">im-<sup>1</sup></span></a> + <em>proprius</em> one’s own, <a data-mq-recid="bigmac000103418" href="entry://proper%23bigmac000103418"><span class="smallcaps">proper</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>impropriation</strong> /ɪmˌproʊpriˈeɪʃən/ (<em>say</em> im.prohpree'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impropriety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101604"><header class="entryHeader"><span class="hw">impropriety</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impropriety" src="word_pronunciations/11972.mp3"></audio></span>/ɪmprəˈpraɪəti/ (<em>say</em> impruh'pruyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">improprieties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq652"> the quality of being improper; incorrectness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> inappropriateness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq281"> unseemliness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq253"> an erroneous or unsuitable expression, act, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq056"> an improper use of a word.</span></div><div class="etym"> [French <em>impropriété</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
improvident
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100867"><header class="entryHeader"><span class="hw">improvident</span></header><div>/ɪmˈprɒvədənt/ (<em>say</em> im'provuhduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> not provident; lacking foresight; incautious or unwary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq250"> neglecting to provide for future needs.</span></div> <div class="deriv">–<strong>improvidence</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>improvidently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inadvisable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036706"><header class="entryHeader"><span class="hw">inadvisable</span></header><div>/ɪnədˈvaɪzəbəl/ (<em>say</em> inuhd'vuyzuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq045">not advisable; inexpedient.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inadvisability</strong> /ɪnədˌvaɪzəˈbɪləti/ (<em>say</em> inuhd.vuyzuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inadvisably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inalienable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036708"><header class="entryHeader"><span class="hw">inalienable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inalienable" src="word_pronunciations/11998.mp3"></audio></span>/ɪnˈeɪliənəbəl/ (<em>say</em> in'ayleeuhnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq400">not alienable; that cannot be transferred to another: <em class="example">inalienable rights.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>inalienability</strong> /ɪnˌeɪliənəˈbɪləti/ (<em>say</em> in.ayleeuhnuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inalienably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inattention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104644"><header class="entryHeader"><span class="hw">inattention</span></header><div>/ɪnəˈtɛnʃən/ (<em>say</em> inuh'tenshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq997"> lack of attention; negligence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq031"> an act of neglect resulting from lack of attention.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inattentive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104772"><header class="entryHeader"><span class="hw">inattentive</span></header><div>/ɪnəˈtɛntɪv/ (<em>say</em> inuh'tentiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq686">not attentive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inattentively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>inattentiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incantation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036756"><header class="entryHeader"><span class="hw">incantation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incantation" src="word_pronunciations/12013.mp3"></audio></span>/ɪnkænˈteɪʃən/ (<em>say</em> inkan'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> the chanting or uttering of words purporting to have magical power.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> the formula employed; a spell or charm.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq003"> magical ceremonies.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq373"> magic; sorcery.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>incantacion</em>, from Late Latin <em>incantātio</em> enchantment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incardinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036762"><header class="entryHeader"><span class="hw">incardinate</span></header><div>/ɪnˈkadəneɪt/ (<em>say</em> in'kahduhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">incardinated</strong>, <strong class="bold">incardinating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> to institute as a cardinal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> to institute as chief presbyter, priest, etc., in a particular church or region.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>incardinātus</em>, past participle See <a data-mq-recid="bigmac000089298" href="entry://cardinal%23bigmac000089298"><span class="smallcaps">cardinal</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>incardination</strong> /ɪnˌkadəˈneɪʃən/ (<em>say</em> in.kahduh'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incarnadine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036763"><header class="entryHeader"><span class="hw">incarnadine</span><z><span target_id="T30p6LJkMJ">adj.</span><span target_id="al0S3OehDU">n.</span><span target_id="cL5erPvWM9">v.t.</span></z></header><div>/ɪnˈkanədaɪn/ (<em>say</em> in'kahnuhduyn) <div abbr="adj." class="chunk" id="T30p6LJkMJ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq238"> flesh-coloured; pale red.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq947"> crimson.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="al0S3OehDU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq892"> an incarnadine colour.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="cL5erPvWM9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq431"> (<strong class="bold">incarnadined</strong>, <strong class="bold">incarnadining</strong>) to make incarnadine.</span></div><div class="etym"> [French <em>incarnadin</em>, from Italian dialect <em>incarnadino</em>, from Late Latin <em>incarnātus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000036764" href="entry://incarnate%23bigmac000036764"><span class="smallcaps">incarnate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incarnation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036765"><header class="entryHeader"><span class="hw">incarnation</span></header><div>/ɪnkaˈneɪʃən/ (<em>say</em> inkah'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> an incarnate being or form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> a living being embodying a deity or spirit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq135"> assumption of human form or nature, as by a divine being: <em class="example">the incarnation of God in Christ.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq484"> a person or thing representing or exhibiting some quality, idea, etc., in typical form.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq040"> the act of incarnating.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq443"> the state of being incarnated.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>incarnātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incentivise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac835378060"><header class="entryHeader"><span class="hw">incentivise</span></header><div>/ɪnˈsɛntəvaɪz/ (<em>say</em> in'sentuhvuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">incentivised</strong>, <strong class="bold">incentivising</strong>)<br/> <em class="label">Business</em> </div><div class="def"><span id="mq043">to provide an incentive to (someone) to do something; motivate.</span></div> Also, <strong class="vs">incentivize</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000036771" href="entry://incentive%23bigmac000036771"><span class="smallcaps">incentiv(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>incentivisation</strong> /ɪnˌsɛntəvaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> in.sentuhvuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>incentivised</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incertitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089482"><header class="entryHeader"><span class="hw">incertitude</span></header><div>/ɪnˈsɜtətjud/ (<em>say</em> in'sertuhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> uncertainty; doubtfulness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq706"> insecurity.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089593" href="entry://certitude%23bigmac000089593"><span class="smallcaps">certitude</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incinerator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036787"><header class="entryHeader"><span class="hw">incinerator</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incinerator" src="word_pronunciations/12035.mp3"></audio></span>/ɪnˈsɪnəreɪtə/ (<em>say</em> in'sinuhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">a furnace or apparatus for incinerating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inclination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036802"><header class="entryHeader"><span class="hw">inclination</span></header><div>/ɪnkləˈneɪʃən/ (<em>say</em> inkluh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> a set or bent (especially of the mind or will); a liking or preference: <em class="example">much against his inclination.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> that to which one is inclined.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq645"> the act of inclining.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq687"> the state of being inclined.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq849"> deviation or amount of deviation from a normal, especially horizontal or vertical, direction or position.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq739"> an inclined surface.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq137"> <em class="label">Mathematics</em> the difference in direction of two lines or two planes as measured by the angle.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq886"> <em class="label">Astronomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq246"> one of the elements of an orbit of a planet, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq318"> the angle between the orbital plane and the ecliptic or other suitably chosen plane.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq760"> → <a data-mq-recid="bigmac000104889" href="entry://dip%23bigmac000104889"><strong>dip</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104889" href="entry://dip%23mq747">27</a>).</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>inclīnātio</em> a leaning] </div><div class="deriv">–<strong>inclinational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inclinatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036804"><header class="entryHeader"><span class="hw">inclinatory</span></header><div>/ɪnkləˈneɪtəri/ (<em>say</em> inkluh'naytuhree), /ɪnˈklaɪnətri/ (<em>say</em> in'kluynuhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq650">related to or characterised by inclination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incoercible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036814"><header class="entryHeader"><span class="hw">incoercible</span></header><div>/ɪnkoʊˈɜsəbəl/ (<em>say</em> inkoh'ersuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> not coercible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq128"> <em class="label">Physics Obsolete</em> incapable of being reduced to a liquid form by any amount of pressure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incogitable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036816"><header class="entryHeader"><span class="hw">incogitable</span></header><div>/ɪnˈkɒdʒətəbəl/ (<em>say</em> in'kojuhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq811">unthinkable.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>incogitābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>incogitability</strong> /ɪnˌkɒdʒətəˈbɪləti/ (<em>say</em> in.kojuhtuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incognisant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101609"><header class="entryHeader"><span class="hw">incognisant</span></header><div>/ɪnˈkɒgnəzənt/ (<em>say</em> in'kognuhzuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> (sometimes followed by <em>of</em>) not having cognisance; unaware.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq596"> <em class="label">Law</em> not competent to take judicial notice, as of causes.</span></div> Also, <strong class="vs">incognizant</strong>. <div class="deriv">–<strong>incognisance</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incommodity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036831"><header class="entryHeader"><span class="hw">incommodity</span></header><div>/ɪnkəˈmɒdəti/ (<em>say</em> inkuh'moduhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">incommodities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> inconvenience.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq184"> something inconvenient.</span></div><div class="etym"> [French <em>incommodité</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incompliant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036843"><header class="entryHeader"><span class="hw">incompliant</span></header><div>/ɪnkəmˈplaɪənt/ (<em>say</em> inkuhm'pluyuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> not compliant; unyielding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq361"> not pliant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>incompliance</strong>, <strong>incompliancy</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>incompliantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incongruity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036856"><header class="entryHeader"><span class="hw">incongruity</span></header><div>/ɪnkɒŋˈgruəti/ (<em>say</em> inkong'groohuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">incongruities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> the quality of being incongruous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> something incongruous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incontinent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102672"><header class="entryHeader"><span class="hw">incontinent</span><z><span target_id="GdhSrs4Whu">adj.</span><span target_id="TS1fWWpZE8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incontinent" src="word_pronunciations/12070.mp3"></audio></span>/ɪnˈkɒntənənt/ (<em>say</em> in'kontuhnuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="GdhSrs4Whu"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> <em class="label">Pathology</em> lacking control over the normally voluntary excretory functions of the body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq786"> not continent; not holding or held in; unceasing or unrestrained: <em class="example">an incontinent flow of talk.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq338"> lacking in restraint, especially over the sexual appetite.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="TS1fWWpZE8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq380"> <strong class="phr">incontinent of</strong>, unable to contain or retain.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>incontinens</em> not holding back] </div><div class="deriv">–<strong>incontinence</strong>, <strong>incontinency</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>incontinently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incredulity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036893"><header class="entryHeader"><span class="hw">incredulity</span></header><div>/ɪnkrəˈdjuləti/ (<em>say</em> inkruh'dyoohluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">incredulities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq533">the quality of being incredulous; a refusal of belief.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incriminate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089595"><header class="entryHeader"><span class="hw">incriminate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incriminate" src="word_pronunciations/12082.mp3"></audio></span>/ɪnˈkrɪməneɪt/ (<em>say</em> in'krimuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">incriminated</strong>, <strong class="bold">incriminating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> to imply or provide evidence of the fault of (someone): <em class="example">incriminating evidence; </em><em class="example">her statement incriminated them both.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq805"> to involve in an accusation; implicate: <em class="example asterisk">* <em>Counsel is asking the boy to incriminate himself in another manner.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">james aldridge</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq752"> to nominate as the cause of disease as a result of scientific analysis: <em class="example">the data incriminates marijuana use.</em></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>incrīminātus</em>, past participle, accused of a crime. See <a data-mq-recid="bigmac000036687" href="entry://in-%23bigmac000036687"><span class="smallcaps">in-<sup>2</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000090243" href="entry://criminate%23bigmac000090243"><span class="smallcaps">criminate</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>incrimination</strong> /ɪnkrɪməˈneɪʃən/ (<em>say</em> inkrimuh'nayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>incriminator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>incriminatory</strong> /ɪnˈkrɪmənətri/ (<em>say</em> in'krimuhnuhtree), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>incriminating</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indeciduous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036931"><header class="entryHeader"><span class="hw">indeciduous</span></header><div>/ɪndəˈsɪdʒuəs/ (<em>say</em> induh'sijoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> not deciduous, as leaves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> (of trees) evergreen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indefinable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036943"><header class="entryHeader"><span class="hw">indefinable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indefinable" src="word_pronunciations/12103.mp3"></audio></span>/ɪndəˈfaɪnəbəl/ (<em>say</em> induh'fuynuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq931">not definable; indescribable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>indefinableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>indefinably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indehiscent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036945"><header class="entryHeader"><span class="hw">indehiscent</span></header><div>/ɪndəˈhɪsənt/ (<em>say</em> induh'hisuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq401">not dehiscent; not opening at maturity.</span></div> <div class="deriv">–<strong>indehiscence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indentation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036955"><header class="entryHeader"><span class="hw">indentation</span></header><div>/ɪndɛnˈteɪʃən/ (<em>say</em> inden'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> a cut, notch, or deep recess: <em class="example">various bays and indentations.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq565"> a series of incisions or notches.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq228"> a notching or being notched.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq291"> an indention.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036953" href="entry://indent%23bigmac000036953"><span class="smallcaps">indent<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><span class="smallcaps">-ation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indiarubber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037017"><header class="entryHeader"><span class="hw">indiarubber</span><z><span target_id="t2ICdtknoK">n.</span><span target_id="LRHUN8qKmK">adj.</span></z></header><div>/ɪndiəˈrʌbə/ (<em>say</em> indeeuh'rubuh) <div abbr="n." class="chunk" id="t2ICdtknoK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> a highly elastic substance obtained from the milky juice of numerous tropical plants, used for rubbing out pencil marks, and variously in the arts and manufactures; caoutchouc; gum elastic; rubber.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LRHUN8qKmK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq721"> of, made of, or relating to indiarubber.</span></div> Also, <strong class="vs">india rubber</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indifferent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037036"><header class="entryHeader"><span class="hw">indifferent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indifferent" src="word_pronunciations/12132.mp3"></audio></span>/ɪnˈdɪfrənt/ (<em>say</em> in'difruhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq161"> without interest or concern; not caring; apathetic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> having neither favourable nor unfavourable feelings towards some thing or person; impartial.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq985"> neutral in character or quality; neither good nor bad: <em class="example">an indifferent specimen.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq212"> falling short of any standard of excellence; not very good: <em class="example asterisk">* <em>Did you never compose an indifferent love poem at Maud Sinclair’s age?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq306"> of only moderate amount, extent, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq044"> not making a difference, or mattering, either way, as to a person.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq240"> immaterial or unimportant.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq108"> not essential or obligatory, as an observance.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq069"> making no difference or distinction, as between persons or things: <em class="example">indifferent justice.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq037"> neutral in chemical, electrical, or magnetic quality.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq377"> <em class="label">Biology</em> not differentiated or specialised, as cells or tissues.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>indifferent-</em> stem of <em>indifferens</em> neutral] </div><div class="deriv">–<strong>indifferently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indigestion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037044"><header class="entryHeader"><span class="hw">indigestion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indigestion" src="word_pronunciations/12135.mp3"></audio></span>/ɪndəˈdʒɛstʃən/ (<em>say</em> induh'jeschuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indigestion" src="word_pronunciations/12136.mp3"></audio></span>/ɪndaɪ-/ (<em>say</em> induy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">incapability of, or difficulty in, digesting food; dyspepsia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indigestive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037045"><header class="entryHeader"><span class="hw">indigestive</span></header><div>/ɪndəˈdʒɛstɪv/ (<em>say</em> induh'jestiv), /ɪndaɪ-/ (<em>say</em> induy-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq504">attended with or suffering from indigestion; dyspeptic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indignation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095011"><header class="entryHeader"><span class="hw">indignation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indignation" src="word_pronunciations/12138.mp3"></audio></span>/ɪndɪgˈneɪʃən/ (<em>say</em> indig'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">strong displeasure at something deemed unworthy, unjust, or base; righteous anger.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>indignacioun</em>, from Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indirection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037055"><header class="entryHeader"><span class="hw">indirection</span></header><div>/ɪndəˈrɛkʃən/ (<em>say</em> induh'rekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> indirect action or procedure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq042"> a roundabout course or method.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq926"> deceitful or crooked dealing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
individuate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037084"><header class="entryHeader"><span class="hw">individuate</span><z><span target_id="ThnfCQezcc">v.i.</span><span target_id="NF4LYtZRAn">v.t.</span></z></header><div>/ɪndəˈvɪdʒueɪt/ (<em>say</em> induh'vijoohayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">individuated</strong>, <strong class="bold">individuating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="ThnfCQezcc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> to form an individual or distinct entity.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NF4LYtZRAn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq306"> to give an individual or distinctive character to; individualise.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>indīviduātus</em>, past participle of <em>indīviduāre</em>, from Latin <em>indīviduus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000037078" href="entry://individual%23bigmac000037078"><span class="smallcaps">individual</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indivisible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037086"><header class="entryHeader"><span class="hw">indivisible</span><z><span target_id="H8szGfxYtO">adj.</span><span target_id="3amlNm1YcY">n.</span></z></header><div>/ɪndəˈvɪzəbəl/ (<em>say</em> induh'vizuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="H8szGfxYtO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> not divisible; incapable of being divided: <em class="example">one nation indivisible.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3amlNm1YcY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq067"> something indivisible.</span></div> <div class="deriv">–<strong>indivisibility</strong> /ˌɪndəvɪzəˈbɪləti/ (<em>say</em> .induhvizuh'biluhtee), <strong>indivisibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>indivisibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indomitable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037101"><header class="entryHeader"><span class="hw">indomitable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indomitable" src="word_pronunciations/12155.mp3"></audio></span>/ɪnˈdɒmətəbəl/ (<em>say</em> in'domuhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq800">that cannot be subdued or overcome, as persons, pride, courage, etc.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>indomitābilis</em>, from Latin <em>in-</em> <a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a> + <em>domitāre</em> (frequentative of <em>domāre</em> tame)] </div><div class="deriv">–<strong>indomitableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>indomitably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indubitable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089434"><header class="entryHeader"><span class="hw">indubitable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indubitable" src="word_pronunciations/12158.mp3"></audio></span>/ɪnˈdjubətəbəl/ (<em>say</em> in'dyoohbuhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq742">that cannot be doubted; unquestionable; certain.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>indubitābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>indubitableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>indubitably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inductivity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037124"><header class="entryHeader"><span class="hw">inductivity</span></header><div>/ɪndʌkˈtɪvəti/ (<em>say</em> induk'tivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">inductivities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> an inductive property.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq967"> capacity of producing induction.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq928"> inductance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
induplicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037132"><header class="entryHeader"><span class="hw">induplicate</span></header><div>/ɪnˈdjuplɪkət/ (<em>say</em> in'dyoohplikuht), /-keɪt/ (<em>say</em> -kayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq155">folded or rolled inwards (said of the parts of the calyx or corolla in aestivation when the edges are bent abruptly towards the axis, or of leaves in vernation when the edges are rolled inwards and then arranged about the axis without overlapping).</span></div> Also, <strong class="vs">induplicative</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000036687" href="entry://in-%23bigmac000036687"><span class="smallcaps">in-<sup>2</sup></span></a> + Latin <em>duplicātus</em> doubled, bent] </div><div class="deriv">–<strong>induplication</strong> /ɪnˌdjupləˈkeɪʃən/ (<em>say</em> in.dyoohpluh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
industrious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037157"><header class="entryHeader"><span class="hw">industrious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of industrious" src="word_pronunciations/12174.mp3"></audio></span>/ɪnˈdʌstriəs/ (<em>say</em> in'dustreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq669">hardworking; diligent: <em class="example">an industrious person.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>industriōsus</em> diligent] </div><div class="deriv">–<strong>industriously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>industriousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ineffective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088402"><header class="entryHeader"><span class="hw">ineffective</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ineffective" src="word_pronunciations/12179.mp3"></audio></span>/ɪnəˈfɛktɪv/ (<em>say</em> inuh'fektiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> not effective; ineffectual, as efforts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq474"> inefficient, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq793"> lacking in artistic effect, as a design or work.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ineffectively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ineffectiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inefficient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037175"><header class="entryHeader"><span class="hw">inefficient</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inefficient" src="word_pronunciations/12181.mp3"></audio></span>/ɪnəˈfɪʃənt/ (<em>say</em> inuh'fishuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq738">not efficient; unable to effect or accomplish in a capable, economical way.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inefficiently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inequitable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037187"><header class="entryHeader"><span class="hw">inequitable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inequitable" src="word_pronunciations/12185.mp3"></audio></span>/ɪnˈɛkwətəbəl/ (<em>say</em> in'ekwuhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq505">not equitable; unfair.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inequitably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inessential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037204"><header class="entryHeader"><span class="hw">inessential</span><z><span target_id="0EBcBiD3rk">adj.</span><span target_id="MrgHe3c0Nv">n.</span></z></header><div>/ɪnəˈsɛnʃəl/ (<em>say</em> inuh'senshuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="0EBcBiD3rk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> not essential; not necessary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq462"> without essence; insubstantial.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MrgHe3c0Nv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq865"> that which is not essential.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inessentiality</strong> /ˌɪnəsɛnʃiˈæləti/ (<em>say</em> .inuhsenshee'aluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inestimable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037205"><header class="entryHeader"><span class="hw">inestimable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inestimable" src="word_pronunciations/12190.mp3"></audio></span>/ɪnˈɛstəməbəl/ (<em>say</em> in'estuhmuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> that cannot be estimated, or too great to be estimated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> of incalculable value.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Latin <em>inaestimābilis</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000024622" href="entry://estimable%23bigmac000024622"><span class="smallcaps">estimable</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>inestimably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ingurgitate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090314"><header class="entryHeader"><span class="hw">ingurgitate</span><z><span target_id="qLIzGfXBJ0">v.t.</span><span target_id="tNFmpPDFLB">v.i.</span></z></header><div>/ɪnˈgɜdʒəteɪt/ (<em>say</em> in'gerjuhtayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">ingurgitated</strong>, <strong class="bold">ingurgitating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="qLIzGfXBJ0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> to swallow greedily or in great quantity, as food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq011"> to engulf</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="tNFmpPDFLB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq201"> to drink largely; swill.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ingurgitātus</em>, past participle, poured in] </div><div class="deriv">–<strong>ingurgitation</strong> /ɪnˌgɜdʒəˈteɪʃən/ (<em>say</em> in.gerjuh'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inhabitancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037395"><header class="entryHeader"><span class="hw">inhabitancy</span></header><div>/ɪnˈhæbətənsi/ (<em>say</em> in'habuhtuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">inhabitancies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq522">residence as an inhabitant.</span></div> Also, <strong class="vs">inhabitance</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inheritable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037406"><header class="entryHeader"><span class="hw">inheritable</span></header><div>/ɪnˈhɛrətəbəl/ (<em>say</em> in'heruhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> capable of being inherited.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> capable of inheriting; qualified to inherit.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inheritability</strong> /ɪnˌhɛrətəˈbɪləti/ (<em>say</em> in.heruhtuh'biluhtee), <strong>inheritableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inheritably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inheritance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037407"><header class="entryHeader"><span class="hw">inheritance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inheritance" src="word_pronunciations/12280.mp3"></audio></span>/ɪnˈhɛrətəns/ (<em>say</em> in'heruhtuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> that which is or may be inherited; any property passing at the owner’s death to the heir or those entitled to succeed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq781"> a hereditary characteristic or characteristics collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq717"> anything received from progenitors or predecessors as if by succession: <em class="example">an inheritance of family pride.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq701"> portion, peculiar possession, or heritage: <em class="example">the inheritance of the saints.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq698"> the act or fact of inheriting: <em class="example">to receive property by inheritance.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq256"> <em class="label">Obsolete</em> the right of inheriting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
injudicious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037443"><header class="entryHeader"><span class="hw">injudicious</span></header><div>/ɪndʒuˈdɪʃəs/ (<em>say</em> injooh'dishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq381">not judicious; showing lack of judgement; unwise; imprudent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>injudiciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>injudiciousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
innervation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037503"><header class="entryHeader"><span class="hw">innervation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of innervation" src="word_pronunciations/12316.mp3"></audio></span>/ɪnəˈveɪʃən/ (<em>say</em> inuh'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq675"> the act of innervating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq439"> the state of being innervated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq353"> <em class="label">Anatomy</em> the disposition of nerves in a body or some part of it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
innutrition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037518"><header class="entryHeader"><span class="hw">innutrition</span></header><div>/ɪnjuˈtrɪʃən/ (<em>say</em> inyooh'trishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">lack of nutrition.</span></div> <div class="deriv">–<strong>innutritious</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inoculation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037523"><header class="entryHeader"><span class="hw">inoculation</span></header><div>/ɪˌnɒkjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> i.nokyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq008"> the act of inoculating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq878"> the substance inoculated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inoffensive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037526"><header class="entryHeader"><span class="hw">inoffensive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inoffensive" src="word_pronunciations/12322.mp3"></audio></span>/ɪnəˈfɛnsɪv/ (<em>say</em> inuh'fensiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> doing no harm; harmless; unoffending: <em class="example">a mild, inoffensive man.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> not objectionable, or not being a cause of offence.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inoffensively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>inoffensiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inofficious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037527"><header class="entryHeader"><span class="hw">inofficious</span></header><div>/ɪnəˈfɪʃəs/ (<em>say</em> inuh'fishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq096">not in accordance with moral duty: <em>an inofficious testament or will</em> (one disposing of property contrary to the dictates of natural affection or to just expectations).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>inofficiōsus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000099317" href="entry://officious%23bigmac000099317"><span class="smallcaps">officious</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>inofficiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>inofficiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inoperative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037530"><header class="entryHeader"><span class="hw">inoperative</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inoperative" src="word_pronunciations/12325.mp3"></audio></span>/ɪnˈɒpərətɪv/ (<em>say</em> in'opuhruhtiv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inoperative" src="word_pronunciations/12326.mp3"></audio></span>/-ˈɒprə-/ (<em>say</em> -'opruh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq789"> not operative; not in operation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> without effect: <em class="example">inoperative remedies.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>inoperativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inquisition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088716"><header class="entryHeader"><span class="hw">inquisition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inquisition" src="word_pronunciations/12335.mp3"></audio></span>/ɪnkwəˈzɪʃən/ (<em>say</em> inkwuh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> the act of inquiry; inquiry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq173"> an investigation, or process of inquiry such as one conducted by judicial officers or such non-judicial officers as coroners; inquest.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq357"> the finding of such an inquiry.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq677"> the document embodying the result of such inquiry.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq640"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq407"> a close questioning, especially one carried out relentlessly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq817"> such a questioning carried out officially and with little regard for personal dignity or rights.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>inquisicion</em>, from Latin <em>inquīsītio</em> a searching into] </div><div class="deriv">–<strong>inquisitional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Inquisition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088717"><header class="entryHeader"><span class="hw">Inquisition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Inquisition" src="word_pronunciations/12335.mp3"></audio></span>/ɪnkwəˈzɪʃən/ (<em>say</em> inkwuh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq900">any of various Roman Catholic movements and institutions in various European countries, originally for the defence of the faith and the suppression of heresy, but latterly concerned with the examination of books for heretical content, and the trial of ecclesiastical offences.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000098180" href="entry://Holy%20Office%23bigmac000098180"><strong>Holy Office</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000087728" href="entry://Spanish%20Inquisition%23bigmac000087728"><strong>Spanish Inquisition</strong></a>. <div class="etym">[Middle English <em>inquisicion</em>, from Latin <em>inquīsītio</em> a searching into] </div><div class="deriv">–<strong>Inquisitional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inquisitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037548"><header class="entryHeader"><span class="hw">inquisitive</span><z><span target_id="6eRf9AtbTh">adj.</span><span target_id="ph992AA4EQ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inquisitive" src="word_pronunciations/12336.mp3"></audio></span>/ɪnˈkwɪzətɪv/ (<em>say</em> in'kwizuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="6eRf9AtbTh"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> unduly curious; prying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq771"> inquiring; desirous of or eager for knowledge.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ph992AA4EQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq926"> an inquisitive person.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>inquisityf</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>inquisitively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>inquisitiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inscription
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037567"><header class="entryHeader"><span class="hw">inscription</span></header><div>/ɪnˈskrɪpʃən/ (<em>say</em> in'skripshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> something inscribed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq563"> a brief, more or less informal dedication, as of a book or a work of art.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq428"> a note inscribed in a book, usually signed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq974"> <em class="label">Archaeology</em> a historical, religious, or other record cut, impressed, painted, or written on stone, brick, metal, or other hard surface.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq829"> the act of inscribing.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq570"> <em class="label">Obsolete</em> an inscribing of issued securities.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>inscriptio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>inscriptional</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>inscriptionless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Inscription
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096864"><header class="entryHeader"><span class="hw">Inscription</span></header><div>/ɪnˈskrɪpʃən/ (<em>say</em> in'skripshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq783">a cape on the north-west coast of WA; former site of pewter plates inscribed by the explorers Dirck Hartog (in 1616) and Willem de Vlamingh (in 1697).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inscriptive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037568"><header class="entryHeader"><span class="hw">inscriptive</span></header><div>/ɪnsˈkrɪptɪv/ (<em>say</em> ins'kriptiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq303">relating to or of the nature of an inscription.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inscriptively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insectarium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037572"><header class="entryHeader"><span class="hw">insectarium</span></header><div>/ɪnsɛkˈtɛəriəm/ (<em>say</em> insek'tairreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">insectariums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">insectaria</strong>)</div><div class="def"><span id="mq402">a place in which a collection of living insects is kept, as in a zoo.</span></div><div class="etym"> [New Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insecticide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037575"><header class="entryHeader"><span class="hw">insecticide</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insecticide" src="word_pronunciations/12342.mp3"></audio></span>/ɪnˈsɛktəsaɪd/ (<em>say</em> in'sektuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> a substance or preparation used for killing insects.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> the killing of insects.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>insectum</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013770" href="entry://-cide%23bigmac000013770"><span class="smallcaps">-cide</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>insecticidal</strong> /ɪnˌsɛktəˈsaɪdl/ (<em>say</em> in.sektuh'suydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insectivore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037576"><header class="entryHeader"><span class="hw">insectivore</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insectivore" src="word_pronunciations/12343.mp3"></audio></span>/ɪnˈsɛktəvɔ/ (<em>say</em> in'sektuhvaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq198"> an animal that eats insects, such as the numbat or the echidna.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> a bird that eats insects, such as swallows, magpies, ravens, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>insectivorus</em>, from Latin <em>insectum</em> insect + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <em>-vorus</em> devouring]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inexpedient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037213"><header class="entryHeader"><span class="hw">inexpedient</span></header><div>/ɪnəkˈspidiənt/ (<em>say</em> inuhk'speedeeuhnt), /ɪnɛk-/ (<em>say</em> inek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq456">not expedient; not suitable, judicious, or advisable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inexpedience</strong>, <strong>inexpediency</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inexpediently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inexpensive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037214"><header class="entryHeader"><span class="hw">inexpensive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inexpensive" src="word_pronunciations/12200.mp3"></audio></span>/ɪnəkˈspɛnsɪv/ (<em>say</em> inuhk'spensiv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inexpensive" src="word_pronunciations/12201.mp3"></audio></span>/ɪnɛk-/ (<em>say</em> inek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq587">not expensive; costing little.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inexpensively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>inexpensiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infanticide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037239"><header class="entryHeader"><span class="hw">infanticide</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of infanticide" src="word_pronunciations/12208.mp3"></audio></span>/ɪnˈfæntəsaɪd/ (<em>say</em> in'fantuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> the killing of an infant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> the practice of killing newborn children.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq738"> someone who kills an infant.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>infanticīdium</em> (defs <a data-mq-recid="bigmac000037239" href="#mq081">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000037239" href="#mq175">2</a>), <em>infanticīda</em> (def. <a data-mq-recid="bigmac000037239" href="#mq738">3</a>). See <a data-mq-recid="bigmac000013770" href="entry://-cide%23bigmac000013770"><span class="smallcaps">-cide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infantilise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037242"><header class="entryHeader"><span class="hw">infantilise</span></header><div>/ɪnˈfæntəlaɪz/ (<em>say</em> in'fantuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">infantilised</strong>, <strong class="bold">infantilising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq559">to keep (a person) at the level of a child; to nurture an inappropriate image of (a person) as a child.</span></div> Also, <strong class="vs">infantilize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infantilism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037243"><header class="entryHeader"><span class="hw">infantilism</span></header><div>/ɪnˈfæntəlɪzəm/ (<em>say</em> in'fantuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> a pattern of speech characterised by those deviations from normal articulation or voice that are typical of very young children.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> <em class="label">Psychology</em> the persistence in an adult of markedly childish anatomical, physiological, or psychological characteristics.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037240" href="entry://infantile%23bigmac000037240"><span class="smallcaps">infantil(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infatuation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037252"><header class="entryHeader"><span class="hw">infatuation</span></header><div>/ɪnfætʃuˈeɪʃən/ (<em>say</em> infachooh'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq055"> the act of infatuating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq320"> the state of being infatuated: <em class="example asterisk">* <em>It had ended with Eddie declaring his total infatuation with Daphne and Daphne hinting that the feeling might be mutual.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1974</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq829"> foolish or all-absorbing passion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq490"> the object of one’s infatuation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inferential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037265"><header class="entryHeader"><span class="hw">inferential</span></header><div>/ɪnfəˈrɛnʃəl/ (<em>say</em> infuh'renshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq665">relating to or depending on inference.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inferentially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infestation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037271"><header class="entryHeader"><span class="hw">infestation</span></header><div>/ɪnfɛsˈteɪʃən/ (<em>say</em> infes'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq496"> the act of infesting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq498"> the state of being infested.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq726"> a harassing or troublesome invasion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infinitival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037284"><header class="entryHeader"><span class="hw">infinitival</span></header><div>/ɪnˌfɪnəˈtaɪvəl/ (<em>say</em> in.finuh'tuyvuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq277">of or relating to the infinitive mode.</span></div> <div class="deriv">–<strong>infinitivally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
influential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037314"><header class="entryHeader"><span class="hw">influential</span></header><div>/ɪnfluˈɛnʃəl/ (<em>say</em> inflooh'enshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq247">having or exerting influence, especially great influence.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>influentia</em> <a data-mq-recid="bigmac000037310" href="entry://influence%23bigmac000037310"><span class="smallcaps">influence</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>influentially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infographic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac576120131"><header class="entryHeader"><span class="hw">infographic</span><z><span target_id="W49IxKnysH">adj.</span><span target_id="DuwYZm95oq">n.</span></z></header><div>/ɪnfəˈgræfɪk/ (<em>say</em> infuh'grafik) <div abbr="adj." class="chunk" id="W49IxKnysH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq287"> of or relating to infographics.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DuwYZm95oq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq765"> an infographic representation of information.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infomediary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac320401550"><header class="entryHeader"><span class="hw">infomediary</span></header><div>/ɪnfoʊˈmidiəri/ (<em>say</em> infoh'meedeeuhree), /-djəri/ (<em>say</em> -dyuhree), /-dʒəri/ (<em>say</em> -juhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">infomediaries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq40">a website that acts as a central source of information on each of the companies in a large group, especially with regard to their products and services.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037324" href="entry://information%23bigmac000037324"><span class="smallcaps">info(rmation)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089534" href="entry://intermediary%23bigmac000089534"><span class="smallcaps">(inter)mediary</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infomercial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac813394101"><header class="entryHeader"><span class="hw">infomercial</span></header><div>/ɪnfoʊˈmɜʃəl/ (<em>say</em> infoh'mershuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">TV</em> </div><div class="def"><span id="mq557">an advertisement of some length, in which the content is overtly instructive.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000037324" href="entry://information%23bigmac000037324"><span class="smallcaps">information</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000100525" href="entry://commercial%23bigmac000100525"><span class="smallcaps">commercial</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
informality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037320"><header class="entryHeader"><span class="hw">informality</span></header><div>/ɪnfɔˈmæləti/ (<em>say</em> infaw'maluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">informalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq638"> the state of being informal; absence of formality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> an informal act.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
informatics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037323"><header class="entryHeader"><span class="hw">informatics</span></header><div>/ɪnfəˈmætɪks/ (<em>say</em> infuh'matiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq618"> a discipline of science which investigates the structure and properties of scientific information as opposed to the content.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq487"> → <a data-mq-recid="bigmac000015521" href="entry://computer%20science%23bigmac000015521"><strong>computer science</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [translation of Russian <em>informátika</em>; <a data-mq-recid="bigmac000037324" href="entry://information%23bigmac000037324"><span class="smallcaps">informat(ion)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
information
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037324"><header class="entryHeader"><span class="hw">information</span><z><span target_id="8NeXsvaSpp">n.</span><span target_id="q6EZnZcMUI">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of information" src="word_pronunciations/12252.mp3"></audio></span>/ɪnfəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> infuh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="8NeXsvaSpp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> knowledge communicated or received concerning some fact or circumstance; news: <em class="example asterisk">* <em>Numerous Australian writers have also raised similar objections to the way television news increasingly blurs the boundaries between information and entertainment.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">catharine lumby</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> knowledge on various subjects, however acquired.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq798"> the act of informing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq610"> the state of being informed.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq262"> <em class="label">Law</em> a document used to initiate criminal proceedings in a magistrates court, which states the details of the alleged criminal conduct; complaint.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq495"> (in communication theory) a quantitative measure of the contents of a message.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="q6EZnZcMUI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq469"> <strong class="phr">too much information!</strong>, (an expression indicating that the listener is slightly shocked by what has been said and would prefer not to have heard it.)</span></div><div class="etym"> [Latin <em>informātio</em>, from <em>informāre</em> shape, fashion, mould; replacing Middle English <em>enformacion</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
informative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037329"><header class="entryHeader"><span class="hw">informative</span></header><div>/ɪnˈfɔmətɪv/ (<em>say</em> in'fawmuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq302">affording information; instructive: <em class="example">an informative book.</em></span></div> Also, <strong class="vs">informatory</strong> /ɪnˈfɔmətəri/ (<em>say</em> in'fawmuhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infrangible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037341"><header class="entryHeader"><span class="hw">infrangible</span></header><div>/ɪnˈfrændʒəbəl/ (<em>say</em> in'franjuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> unbreakable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> inviolable.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>infrangibilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>infrangibility</strong> /ɪnˌfrændʒəˈbɪləti/ (<em>say</em> in.franjuh'biluhtee), <strong>infrangibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>infrangibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infusionism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037356"><header class="entryHeader"><span class="hw">infusionism</span></header><div>/ɪnˈfjuʒənɪzəm/ (<em>say</em> in'fyoohzhuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">the doctrine that at birth a pre-existent soul is planted in the human body for its earthly lifetime.</span></div> <div class="deriv">–<strong>infusionist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ingratitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037382"><header class="entryHeader"><span class="hw">ingratitude</span></header><div>/ɪnˈgrætətjud/ (<em>say</em> in'gratuhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">the state of being ungrateful; unthankfulness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037768"><header class="entryHeader"><span class="hw">interaction</span></header><div>/ɪntərˈækʃən/ (<em>say</em> intuhr'akshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">action on each other; reciprocal action.</span></div> <div class="deriv">–<strong>interactional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interactive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037769"><header class="entryHeader"><span class="hw">interactive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interactive" src="word_pronunciations/12460.mp3"></audio></span>/ɪntərˈæktɪv/ (<em>say</em> intuhr'aktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq276"> of or relating to things or persons which act on each other.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq198"> of or relating to an electronic device, such as a computer, television, etc., which allows for a reciprocal transfer of data, the user providing a stimulus to a responsive central source.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037765" href="entry://inter-%23bigmac000037765"><span class="smallcaps">inter-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000000550" href="entry://active%23bigmac000000550"><span class="smallcaps">active</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>interactively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>interactivity</strong> /ɪntərækˈtɪvəti/ (<em>say</em> intuhrak'tivuhtee), <strong>interactiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interatomic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103250"><header class="entryHeader"><span class="hw">interatomic</span></header><div>/ɪntərəˈtɒmɪk/ (<em>say</em> intuhruh'tomik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq518">between atoms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interethnic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac915752853"><header class="entryHeader"><span class="hw">interethnic</span></header><div>/ɪntəˈrɛθnɪk/ (<em>say</em> intuh'rethnik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq967">between or involving two or more ethnic groups.</span></div> <div class="deriv">–<strong>interethnically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interfacial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037822"><header class="entryHeader"><span class="hw">interfacial</span></header><div>/ɪntəˈfeɪʃəl/ (<em>say</em> intuh'fayshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> included between two faces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> relating to an interface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interfacing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037824"><header class="entryHeader"><span class="hw">interfacing</span></header><div>/ˈɪntəfeɪsɪŋ/ (<em>say</em> 'intuhfaysing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">fabric placed between outer material and facing to give body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interiorise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037851"><header class="entryHeader"><span class="hw">interiorise</span></header><div>/ɪnˈtɪəriəraɪz/ (<em>say</em> in'tearreeuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">interiorised</strong>, <strong class="bold">interiorising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq420">→ <a data-mq-recid="bigmac000037917" href="entry://internalise%23bigmac000037917"><strong>internalise</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">interiorize</strong>. <div class="deriv">–<strong>interiorisation</strong> /ɪnˌtɪəriəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> in.tearreeuhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interleukin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac526355876"><header class="entryHeader"><span class="hw">interleukin</span></header><div>/ɪntəˈlukən/ (<em>say</em> intuh'loohkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">a protein secreted especially by the white blood cells, involved in the transmission of intercellular messages and in the strengthening of the immune system.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037765" href="entry://inter-%23bigmac000037765"><span class="smallcaps">inter-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042209" href="entry://leukocyte%23bigmac000042209"><span class="smallcaps">leuk(ocyte)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interlineal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037866"><header class="entryHeader"><span class="hw">interlineal</span></header><div>/ɪntəˈlɪniəl/ (<em>say</em> intuh'lineeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq647">→ <a data-mq-recid="bigmac000037867" href="entry://interlinear%23bigmac000037867"><strong>interlinear</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>interlineally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interlinear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037867"><header class="entryHeader"><span class="hw">interlinear</span></header><div>/ɪntəˈlɪniə/ (<em>say</em> intuh'lineeuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq384"> situated between the lines; inserted between lines: <em class="example">an interlinear translation.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq563"> having interpolated lines; interlined.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq905"> <em class="label">Obsolete</em> having the same text in various languages set in alternate lines: <em class="example">the interlinear Bible.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Interlingua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037870"><header class="entryHeader"><span class="hw">Interlingua</span></header><div>/ɪntəˈlɪŋgwə/ (<em>say</em> intuh'linggwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a constructed language based mainly on the major languages of western Europe, invented in 1951, intended chiefly for scientific communication.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interlining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037871"><header class="entryHeader"><span class="hw">interlining<sup>1</sup></span></header><div>/ˈɪntəlaɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'intuhluyning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq703"> an inner lining placed between the ordinary lining and the outer fabric of a garment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> material used for this purpose.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037865" href="entry://interline%23bigmac000037865"><span class="smallcaps">interline<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000037872"><header class="entryHeader"><span class="hw">interlining<sup>2</sup></span></header><div>/ˈɪntəlaɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'intuhluyning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">→ <a data-mq-recid="bigmac000037869" href="entry://interlineation%23bigmac000037869"><strong>interlineation</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037864" href="entry://interline%23bigmac000037864"><span class="smallcaps">interlin(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intermingle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037900"><header class="entryHeader"><span class="hw">intermingle</span><z><span target_id="L4Ei6iXtPP">v.i.</span><span target_id="uy0fU8JHrs">v.t.</span></z></header><div>/ɪntəˈmɪŋgəl/ (<em>say</em> intuh'mingguhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">intermingled</strong>, <strong class="bold">intermingling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="L4Ei6iXtPP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> to mingle or mix, one with another.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uy0fU8JHrs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq832"> to mingle or mix (things, persons, etc.).</span></div> <div class="deriv">–<strong>interminglement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037917"><header class="entryHeader"><span class="hw">internalise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of internalise" src="word_pronunciations/12506.mp3"></audio></span>/ɪnˈtɜnəlaɪz/ (<em>say</em> in'ternuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">internalised</strong>, <strong class="bold">internalising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq450"> to suppress (an emotion): <em class="example asterisk">* <em>Many women have come to terms with their oppression by internalizing it; they do not know that they are oppressed.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lyn richards</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq997"> to establish (information, values, attitudes) within oneself.</span></div> Also, <strong class="vs">internalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>internalisation</strong> /ɪnˌtɜnəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> in.ternuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internecine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037944"><header class="entryHeader"><span class="hw">internecine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of internecine" src="word_pronunciations/12509.mp3"></audio></span>/ɪntəˈnisaɪn/ (<em>say</em> intuh'neesuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> mutually destructive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> characterised by great slaughter.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>internecīnus</em> murderous, destructive, from <em>internecio</em> slaughter; def. <a data-mq-recid="bigmac000037944" href="#mq338">1</a> originated in Samuel Johnson’s <em>A Dictionary of the English language</em> (1755), apparently from reanalysing the word in terms of its prefix <em>inter-</em> ‘between each other’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internuncio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099756"><header class="entryHeader"><span class="hw">internuncio</span></header><div>/ɪntəˈnʊnsioʊ/ (<em>say</em> intuh'noonseeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">internuncios</strong>)</div><div class="def"><span id="mq144">a papal ambassador ranking next below a nuncio.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>internuntius</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interracial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037969"><header class="entryHeader"><span class="hw">interracial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interracial" src="word_pronunciations/12521.mp3"></audio></span>/ɪntəˈreɪʃəl/ (<em>say</em> intuh'rayshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq543">existing between, involving, or relating to people of different races: <em class="example">interracial tension.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interradial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037970"><header class="entryHeader"><span class="hw">interradial</span></header><div>/ɪntəˈreɪdiəl/ (<em>say</em> intuh'raydeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq707">situated between the radii or rays: <em class="example">the interradial petals in an echinoderm.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intertribal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038006"><header class="entryHeader"><span class="hw">intertribal</span></header><div>/ˈɪntətraɪbəl/ (<em>say</em> 'intuhtruybuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq259">between tribes: <em class="example">intertribal warfare.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interviewee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038015"><header class="entryHeader"><span class="hw">interviewee</span></header><div>/ɪntəvjuˈi/ (<em>say</em> intuhvyooh'ee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">someone who is being interviewed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intoxicated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac269075687"><header class="entryHeader"><span class="hw">intoxicated</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intoxicated" src="word_pronunciations/12551.mp3"></audio></span>/ɪnˈtɒksəkeɪtəd/ (<em>say</em> in'toksuhkaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> drunk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq612"> excited mentally beyond reason or self-control: <em class="example">intoxicated with success.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intuitional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038097"><header class="entryHeader"><span class="hw">intuitional</span></header><div>/ɪntʃuˈɪʃənəl/ (<em>say</em> inchooh'ishuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq835"> relating to or of the nature of intuition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq305"> characterised by intuition; having intuition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq723"> based on intuition as a principle.</span></div> <div class="deriv">–<strong>intuitionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intuitivism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038101"><header class="entryHeader"><span class="hw">intuitivism</span></header><div>/ɪnˈtjuətəvɪzəm/ (<em>say</em> in'tyoohuhtuhvizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> ethical intuitionism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> intuitive perception; insight.</span></div> <div class="deriv">–<strong>intuitivist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
investigate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099452"><header class="entryHeader"><span class="hw">investigate</span><z><span target_id="axJciBIgWp">v.t.</span><span target_id="cCtylHlesR">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of investigate" src="word_pronunciations/12600.mp3"></audio></span>/ɪnˈvɛstəgeɪt/ (<em>say</em> in'vestuhgayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">investigated</strong>, <strong class="bold">investigating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="axJciBIgWp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq277"> to search or inquire into; search or examine into the particulars of; examine in detail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq418"> to examine in order to obtain the true facts: <em class="example">to investigate a murder.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cCtylHlesR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq004"> to make inquiry, examination, or investigation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>investīgātus</em>, past participle, tracked, traced out] </div><div class="deriv">–<strong>investigable</strong> /ɪnˈvɛstəgəbəl/ (<em>say</em> in'vestuhguhbuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>investigative</strong>, <strong>investigatory</strong> /ɪnˈvɛstəgeɪtəri/ (<em>say</em> in'vestuhgaytuhree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
investitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038157"><header class="entryHeader"><span class="hw">investitive</span></header><div>/ɪnˈvɛstətɪv/ (<em>say</em> in'vestuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> serving to invest: <em class="example">an investitive act.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq578"> relating to investiture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
investiture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038158"><header class="entryHeader"><span class="hw">investiture</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of investiture" src="word_pronunciations/12601.mp3"></audio></span>/ɪnˈvɛstɪtʃə/ (<em>say</em> in'vestichuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq332"> the act of investing. See <a data-mq-recid="bigmac000103509" href="entry://invest%23bigmac000103509"><strong>invest</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103509" href="entry://invest%23mq995">12</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq572"> the ceremony in which a person is invested with an office or rank, usually by the putting on of the relevant insignia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq281"> the state of being invested, as with a garment, quality, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>investītūra</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Invincibles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102874993"><header class="entryHeader"><span class="hw">Invincibles</span></header><div>/ɪnˈvɪnsəbəlz/ (<em>say</em> in'vinsuhbuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq184"> <strong>the</strong>, the 1948 Australian Test cricket team, captained by Don Bradman, which was undefeated during its tour of England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq585"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ipsilateral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac784513911"><header class="entryHeader"><span class="hw">ipsilateral</span></header><div>/ɪpsɪˈlætərəl/ (<em>say</em> ipsi'latuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq788">relating to or affecting the same side of the body.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ipsilaterally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iridescence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038287"><header class="entryHeader"><span class="hw">iridescence</span></header><div>/ɪrəˈdɛsəns/ (<em>say</em> iruh'desuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">iridescent quality; a play of lustrous, changing colours.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irradiation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038367"><header class="entryHeader"><span class="hw">irradiation</span></header><div>/ɪˌreɪdiˈeɪʃən/ (<em>say</em> i.raydee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq040"> the act of irradiating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq912"> the state of being irradiated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq799"> intellectual or spiritual enlightenment.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq443"> a ray of light; a beam.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq198"> <em class="label">Optics</em> the apparent enlargement of a bright object when seen against a dark ground.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq981"> the use of X-rays or other radiations for the treatment of disease, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq777"> the process of exposure to radiation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irredentism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038377"><header class="entryHeader"><span class="hw">irredentism</span><z><span target_id="YWespayo0K">n.</span><span target_id="Bf9Wi4mqVc">adj.</span></z></header><div>/ɪrəˈdɛntɪzəm/ (<em>say</em> iruh'dentizuhm) <div abbr="n." class="chunk" id="YWespayo0K"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> the advocating of the acquisition of some region, actually included in another country, but claimed as properly belonging to the former country by reason of racial, cultural, ethnic, historical or other ties.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Bf9Wi4mqVc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq992"> relating to or advocating irredentism.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000038378" href="entry://Irredentist%23bigmac000038378"><span class="smallcaps">Irredentist</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>irredentist</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irredentist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038378"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irredentist</span></header><div>/ɪrəˈdɛntəst/ (<em>say</em> iruh'dentuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">a member of an Italian association which became prominent in 1878, advocating the redemption or the incorporation into Italy, of certain neighbouring regions (<strong>Italia irredenta</strong>) having a primarily Italian population.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>irredentista</em>, from (<em>Italia</em>)<em> irredenta</em> (Italy) redeemed, feminine; compare <em>irredento</em>, from Latin <em>in-</em> <a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a> + <em>redemptus</em>, past participle, redeemed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irreducible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038379"><header class="entryHeader"><span class="hw">irreducible</span></header><div>/ɪrəˈdjusəbəl/ (<em>say</em> iruh'dyoohsuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> not reducible; incapable of being reduced or diminished: <em class="example">the irreducible minimum.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq144"> incapable of being brought into a different condition or form.</span></div> <div class="deriv">–<strong>irreducibility</strong> /ˌɪrədʒusəˈbɪləti/ (<em>say</em> .iruhjoohsuh'biluhtee), <strong>irreducibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>irreducibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irreligious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038390"><header class="entryHeader"><span class="hw">irreligious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of irreligious" src="word_pronunciations/12667.mp3"></audio></span>/ɪrəˈlɪdʒəs/ (<em>say</em> iruh'lijuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> not religious; impious; ungodly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> showing disregard for or hostility to religion.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>irreligiōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>irreligiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>irreligiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irretentive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038404"><header class="entryHeader"><span class="hw">irretentive</span></header><div>/ɪrəˈtɛntɪv/ (<em>say</em> iruh'tentiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq562">not retentive; lacking power to retain, especially mentally.</span></div> <div class="deriv">–<strong>irretentiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isenthalpic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038447"><header class="entryHeader"><span class="hw">isenthalpic</span></header><div>/aɪsənˈθælpɪk/ (<em>say</em> uysuhn'thalpik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq458">(in thermodynamics) of equal or constant enthalpy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isochronise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038500"><header class="entryHeader"><span class="hw">isochronise</span></header><div>/aɪˈsɒkrənaɪz/ (<em>say</em> uy'sokruhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">isochronised</strong>, <strong class="bold">isochronising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq343">to make isochronal.</span></div> Also, <strong class="vs">isochronize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isochronism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038501"><header class="entryHeader"><span class="hw">isochronism</span></header><div>/aɪˈsɒkrənɪzəm/ (<em>say</em> uy'sokruhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">isochronal character or action.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insensitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037582"><header class="entryHeader"><span class="hw">insensitive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insensitive" src="word_pronunciations/12351.mp3"></audio></span>/ɪnˈsɛnsətɪv/ (<em>say</em> in'sensuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> not sensitive: <em class="example">an insensitive skin.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq259"> not susceptible to agencies or influences: <em class="example">insensitive to light.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq663"> deficient in sensibility or acuteness of feeling: <em class="example">an insensitive nature.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>insensitiveness</strong>, <strong>insensitivity</strong> /ɪnˌsɛnsəˈtɪvəti/ (<em>say</em> in.sensuh'tivuhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>insensitively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insessorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037589"><header class="entryHeader"><span class="hw">insessorial</span></header><div>/ɪnsɛˈsɔriəl/ (<em>say</em> inse'sawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> adapted for perching, as a bird’s foot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq024"> habitually perching, as a bird.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq885"> of or relating to birds that perch.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Insessorēs</em> the perching birds (considered as an order), plural of <em>insessor</em> (from <em>in</em> on + <em>sessor</em> sitter) + <a data-mq-recid="bigmac000087960" href="entry://-ial%23bigmac000087960"><span class="smallcaps">-ial</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insincerity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037609"><header class="entryHeader"><span class="hw">insincerity</span></header><div>/ɪnsənˈsɛrəti/ (<em>say</em> insuhn'seruhtee), /-sɪn-/ (<em>say</em> -sin-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">insincerities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq655">the quality of being insincere; lack of sincerity; deceitfulness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insinuation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098911"><header class="entryHeader"><span class="hw">insinuation</span></header><div>/ɪnˌsɪnjuˈeɪʃən/ (<em>say</em> in.sinyooh'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> the act of insinuating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq602"> covert or artful suggestion or hinting, as of something not plainly stated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq661"> subtle or artful instilment into the mind.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq489"> ingratiation: <em class="example">he made his way by flattery and insinuation.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq167"> an ingratiating act or speech.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insouciance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037625"><header class="entryHeader"><span class="hw">insouciance</span></header><div>/ɪnˈsusiəns/ (<em>say</em> in'soohseeuhns), /-sjəns/ (<em>say</em> -syuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">the quality of being insouciant.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>insouciant</em> <a data-mq-recid="bigmac000037626" href="entry://insouciant%23bigmac000037626"><span class="smallcaps">insouciant</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inspiration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087686"><header class="entryHeader"><span class="hw">inspiration</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inspiration" src="word_pronunciations/12379.mp3"></audio></span>/ɪnspəˈreɪʃən/ (<em>say</em> inspuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> an inspiring or animating action or influence: <em class="example">I cannot write without inspiration.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq982"> something inspired, as a thought.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq177"> a result of inspired activity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq502"> a thing or person that inspires.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq245"> <em class="label">Theology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq025"> a divine influence directly and immediately exerted upon the mind or soul.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq306"> the divine quality of the writings or words of people so influenced.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq666"> the drawing of air into the lungs; inhalation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq099"> the act of inspiring.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq587"> the state of being inspired.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inspiratory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037634"><header class="entryHeader"><span class="hw">inspiratory</span></header><div>/ɪnˈspɪrətri/ (<em>say</em> in'spiruhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq702">relating to inspiration or inhalation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037638"><header class="entryHeader"><span class="hw">instability</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of instability" src="word_pronunciations/12382.mp3"></audio></span>/ɪnstəˈbɪləti/ (<em>say</em> instuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">instabilities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq297">the state of being instable; lack of stability or firmness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instantiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac713095309"><header class="entryHeader"><span class="hw">instantiate</span></header><div>/ɪnˈstænʃieɪt/ (<em>say</em> in'stansheeayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">instantiated</strong>, <strong class="bold">instantiating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq40">to form or provide a concrete instance of: <em class="example">to instantiate a particular usage in real text.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>instantia</em> presence + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>instantiation</strong> /ɪnˌstænʃiˈeɪʃən/ (<em>say</em> in.stanshee'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instigation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037659"><header class="entryHeader"><span class="hw">instigation</span></header><div>/ɪnstəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> instuh'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq375"> the act of instigating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> an incentive.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>instīgātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instinctive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037663"><header class="entryHeader"><span class="hw">instinctive</span></header><div>/ɪnˈstɪŋktɪv/ (<em>say</em> in'stingktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> relating to or of the nature of instinct.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq118"> prompted by or resulting from instinct.</span></div> Also, <strong class="vs">instinctual</strong>. <div class="deriv">–<strong>instinctively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
institution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037667"><header class="entryHeader"><span class="hw">institution</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of institution" src="word_pronunciations/12396.mp3"></audio></span>/ɪnstəˈtjuʃən/ (<em>say</em> instuh'tyoohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> an organisation or establishment for the promotion of a particular object, usually one for some public, educational, charitable, or similar purpose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq566"> a building used for such work, as a college, school, hospital, mental hospital, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq011"> a concern engaged in some activity, as an insurance company.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq935"> <em class="label">Sociology</em> an organised pattern of group behaviour, well established and accepted as a fundamental part of a culture, such as slavery.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq110"> any established law, custom, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq372"> any familiar practice or object.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq201"> the act of instituting or setting up; establishment: <em class="example">the institution of laws.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq410"> <em class="label">Ecclesiastical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq116"> the origination of the Eucharist, and enactment of its observance, by Christ.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq773"> the investment of a member of the clergy with a spiritual charge.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>institucion</em>, from Old French, from Latin <em>institutio</em> arrangement]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
institutive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037673"><header class="entryHeader"><span class="hw">institutive</span></header><div>/ˈɪnstətjutɪv/ (<em>say</em> 'instuhtyoohtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq698">tending or intended to institute or establish.</span></div> <div class="deriv">–<strong>institutively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instruction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037677"><header class="entryHeader"><span class="hw">instruction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of instruction" src="word_pronunciations/12397.mp3"></audio></span>/ɪnˈstrʌkʃən/ (<em>say</em> in'strukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq924"> the act or practice of instructing or teaching; education.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq051"> knowledge or information imparted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq033"> an item of such knowledge or information.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq211"> the act of furnishing with authoritative directions.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq361"> <em class="label">Computers</em> a number or symbol which causes a computer to perform some specified action.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>instruccion</em>, from Latin <em>instructio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>instructional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instructive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037678"><header class="entryHeader"><span class="hw">instructive</span></header><div>/ɪnˈstrʌktɪv/ (<em>say</em> in'struktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq550">serving to instruct or inform; conveying instruction, knowledge, or information.</span></div> <div class="deriv">–<strong>instructively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>instructiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
integration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037725"><header class="entryHeader"><span class="hw">integration</span></header><div>/ɪntəˈgreɪʃən/ (<em>say</em> intuh'grayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> the act of integrating; combination into a whole.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq835"> behaviour, as of the individual, in harmony with the environment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq292"> <em class="label">Psychology</em> the organisation of personality traits into a hierarchy of functions.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq234"> <em class="label">Mathematics</em> the operation of finding the integral of a function or equation (the inverse of <em>differentiation</em>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq360"> the combination of educational and other public facilities, previously segregated, into one unified system.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq525"> the amalgamation of an ethnic or religious minority group with the rest of the community.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>integrātio</em> renewal, restoration]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intelligent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102697"><header class="entryHeader"><span class="hw">intelligent</span><z><span target_id="2vvLyAt0AN">adj.</span><span target_id="65kU4wpoZJ">phr.</span></z></header><div>/ɪnˈtɛlədʒənt/ (<em>say</em> in'teluhjuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="2vvLyAt0AN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq808"> having a good understanding or mental capacity; quick to understand, as persons or animals: <em class="example">intelligent pupils.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> showing quickness of understanding, as actions, utterances, etc.: <em class="example">an intelligent answer.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq128"> having the faculty of understanding: <em class="example">an intelligent being.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq807"> of or relating to a computerised piece of machinery which is programmed to recognise specific sets of conditions and to carry out nonconstant functions independently of an operator; smart. Compare <a data-mq-recid="bigmac000022282" href="entry://dumb%23bigmac000022282"><strong>dumb</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022282" href="entry://dumb%23mq453">6</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="65kU4wpoZJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq255"> <strong class="phr">intelligent of</strong>, <em class="label">Rare</em> having understanding or knowledge of.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>intelligens</em>, variant of <em>intellegens</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>intelligently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intensifier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037757"><header class="entryHeader"><span class="hw">intensifier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intensifier" src="word_pronunciations/12451.mp3"></audio></span>/ɪnˈtɛnsəfaɪə/ (<em>say</em> in'tensuhfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq808"> someone or something that intensifies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> <em class="label">Grammar</em> a linguistic element or word which increases the semantic effect of a word or phrase but has itself minimal semantic content, as <em>very</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intensivist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac767005980"><header class="entryHeader"><span class="hw">intensivist</span></header><div>/ɪnˈtɛnsɪvəst/ (<em>say</em> in'tensivuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">a medical practitioner who specialises in the treatment of patients requiring intensive care.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intentional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037762"><header class="entryHeader"><span class="hw">intentional</span></header><div>/ɪnˈtɛnʃənəl/ (<em>say</em> in'tenshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq179"> done with intention or on purpose: <em class="example">an intentional insult.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> of or relating to intention or purpose.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq035"> <em class="label">Metaphysics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq462"> relating to an appearance, phenomenon, or representation in the mind; phenomenal; representational.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq374"> relating to the capacity of mind to refer to objects of all sorts.</span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>intentionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immersionism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036468"><header class="entryHeader"><span class="hw">immersionism</span></header><div>/ɪˈmɜʃənɪzəm/ (<em>say</em> i'mershuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> the doctrine that immersion is essential to Christian baptism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> the practice of baptism by immersion.</span></div> <div class="deriv">–<strong>immersionist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immethodical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036471"><header class="entryHeader"><span class="hw">immethodical</span></header><div>/ɪməˈθɒdɪkəl/ (<em>say</em> imuh'thodikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq195">not methodical; without method.</span></div> <div class="deriv">–<strong>immethodically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immoderation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036484"><header class="entryHeader"><span class="hw">immoderation</span></header><div>/ɪˌmɒdəˈreɪʃən/ (<em>say</em> i.moduh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">lack of moderation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imperception
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036565"><header class="entryHeader"><span class="hw">imperception</span></header><div>/ɪmpəˈsɛpʃən/ (<em>say</em> impuh'sepshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">lack of perception.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imperceptive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036566"><header class="entryHeader"><span class="hw">imperceptive</span></header><div>/ɪmpəˈsɛptɪv/ (<em>say</em> impuh'septiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq189">not perceptive; lacking perception.</span></div> <div class="deriv">–<strong>imperceptivity</strong> /ɪmpəsɛpˈtɪvəti/ (<em>say</em> impuhsep'tivuhtee), <strong>imperceptiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impercipient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036567"><header class="entryHeader"><span class="hw">impercipient</span></header><div>/ɪmpəˈsɪpiənt/ (<em>say</em> impuh'sipeeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq138">lacking perception; not able to perceive.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036399" href="entry://im-%23bigmac000036399"><span class="smallcaps">im-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000055503" href="entry://percipient%23bigmac000055503"><span class="smallcaps">percipient</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>impercipience</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imperfection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036570"><header class="entryHeader"><span class="hw">imperfection</span></header><div>/ɪmpəˈfɛkʃən/ (<em>say</em> impuh'fekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> an imperfect detail: <em class="example">a law of imperfections.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq475"> the character or condition of being imperfect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imperfective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036571"><header class="entryHeader"><span class="hw">imperfective</span><z><span target_id="AOPBwyg9R1">adj.</span><span target_id="i0y8h7dcR9">n.</span></z></header><div>/ɪmpəˈfɛktɪv/ (<em>say</em> impuh'fektiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="AOPBwyg9R1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> denoting an aspect of the verb which indicates incompleteness of the action or state at a temporal point of reference.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="i0y8h7dcR9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq194"> the imperfective aspect.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq773"> a verb in this aspect.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087594" href="entry://imperfect%23bigmac000087594"><span class="smallcaps">imperfect</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038671" href="entry://-ive%23bigmac000038671"><span class="smallcaps">-ive</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imperishable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036580"><header class="entryHeader"><span class="hw">imperishable</span></header><div>/ɪmˈpɛrɪʃəbəl/ (<em>say</em> im'perishuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq929">not perishable; indestructible; enduring.</span></div> <div class="deriv">–<strong>imperishability</strong> /ɪmˌpɛrɪʃəˈbɪləti/ (<em>say</em> im.perishuh'biluhtee), <strong>imperishableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>imperishably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impertinence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090656"><header class="entryHeader"><span class="hw">impertinence</span></header><div>/ɪmˈpɜtənəns/ (<em>say</em> im'pertuhnuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> unmannerly intrusion or presumption; insolence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> impertinent quality or action; irrelevance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq547"> inappropriateness or incongruity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq206"> triviality or absurdity.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq311"> something impertinent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impertinency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036588"><header class="entryHeader"><span class="hw">impertinency</span></header><div>/ɪmˈpɜtənənsi/ (<em>say</em> im'pertuhnuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">impertinencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq728">→ <a data-mq-recid="bigmac000090656" href="entry://impertinence%23bigmac000090656"><strong>impertinence</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
implantation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036603"><header class="entryHeader"><span class="hw">implantation</span></header><div>/ɪmplænˈteɪʃən/ (<em>say</em> implan'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> the act of implanting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq740"> the state of being implanted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq109"> <em class="label">Pathology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq603"> the movement of cells to a new region.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq353"> metastasis, when spontaneous.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq662"> <em class="label">Medicine</em> the application of solid medicine underneath the skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impoverished
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036632"><header class="entryHeader"><span class="hw">impoverished</span></header><div>/ɪmˈpɒvərɪʃt/ (<em>say</em> im'povuhrisht), /-vrɪʃt/ (<em>say</em> -vrisht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> reduced to poverty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq026"> poor in quality: <em class="example">impoverished soil.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
improvisator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036667"><header class="entryHeader"><span class="hw">improvisator</span></header><div>/ˈɪmprəvaɪzeɪtə/ (<em>say</em> 'impruhvuyzaytuh), /ɪmˈprɒvəzeɪtə/ (<em>say</em> im'provuhzaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">someone who improvises.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inaccessible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036696"><header class="entryHeader"><span class="hw">inaccessible</span></header><div>/ɪnəkˈsɛsəbəl/ (<em>say</em> inuhk'sesuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq212">not accessible; unapproachable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inaccessibility</strong> /ˌɪnəksɛsəˈbɪləti/ (<em>say</em> .inuhksesuh'biluhtee), <strong>inaccessibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inaccessibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inadmissible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036704"><header class="entryHeader"><span class="hw">inadmissible</span></header><div>/ɪnədˈmɪsəbəl/ (<em>say</em> inuhd'misuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq347">not admissible: <em class="example">inadmissible evidence.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>inadmissibility</strong> /ɪnədˌmɪsəˈbɪləti/ (<em>say</em> inuhd.misuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inadmissibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inapplicable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036720"><header class="entryHeader"><span class="hw">inapplicable</span></header><div>/ɪnˈæplɪkəbəl/ (<em>say</em> in'aplikuhbuhl), /ɪnəˈplɪkəbəl/ (<em>say</em> inuh'plikuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq907">not applicable; unsuitable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inapplicability</strong> /ɪnəˌplɪkəˈbɪləti/ (<em>say</em> inuh.plikuh'biluhtee), <strong>inapplicableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inapplicably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inarticulacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036732"><header class="entryHeader"><span class="hw">inarticulacy</span></header><div>/ɪnaˈtɪkjuləsi/ (<em>say</em> inah'tikyoohluhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">inarticulateness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inarticulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036733"><header class="entryHeader"><span class="hw">inarticulate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inarticulate" src="word_pronunciations/12003.mp3"></audio></span>/ɪnaˈtɪkjələt/ (<em>say</em> inah'tikyuhluht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq184"> not articulate; not uttered or emitted with expressive or intelligible modulations: <em class="example">inarticulate sounds.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq073"> unable to use articulate speech: <em class="example">inarticulate with rage.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq773"> habitually unable to express oneself clearly and fluently in speech: <em class="example asterisk">* <em>he was inarticulate, unable to communicate exactly what he knew</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nevil shute</span>, <span class="smallcaps">1952</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq934"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em> not jointed; having no articulation or joint.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>inarticulātus</em> not distinct. See <a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000003956" href="entry://articulate%23bigmac000003956"><span class="smallcaps">articulate</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>inarticulately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>inarticulateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inartificial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091608"><header class="entryHeader"><span class="hw">inartificial</span></header><div>/ˌɪnatəˈfɪʃəl/ (<em>say</em> .inahtuh'fishuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> not artificial; natural; artless; plain or simple.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> inartistic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inartificiality</strong> /ˌɪnatəfɪʃiˈæləti/ (<em>say</em> .inahtuhfishee'aluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inartificially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isodiaphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038511"><header class="entryHeader"><span class="hw">isodiaphere</span></header><div>/aɪsoʊˈdaɪəfɪə/ (<em>say</em> uysoh'duyuhfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">one of two or more nuclides in which the difference between the number of neutrons and protons is the same, as in the case of a nuclide and its decay product after it has emitted an alpha particle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038484" href="entry://iso-%23bigmac000038484"><span class="smallcaps">iso-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>diapherein</em> carry in different ways, differ]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isoelectric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038514"><header class="entryHeader"><span class="hw">isoelectric</span></header><div>/ˌaɪsoʊəˈlɛktrɪk/ (<em>say</em> .uysohuh'lektrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq577">equal in electric potential.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isomagnetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038546"><header class="entryHeader"><span class="hw">isomagnetic</span><z><span target_id="O16cQTbOk9">adj.</span><span target_id="EdjTkSAN3e">n.</span></z></header><div>/ˌaɪsoʊmægˈnɛtɪk/ (<em>say</em> .uysohmag'netik) <div abbr="adj." class="chunk" id="O16cQTbOk9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq035"> denoting or relating to an imaginary line on the earth’s surface, or a corresponding line on a map or the like, connecting places which have the same magnetic elements.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EdjTkSAN3e">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq166"> an isomagnetic line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isometropia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038553"><header class="entryHeader"><span class="hw">isometropia</span></header><div>/aɪsəməˈtroʊpiə/ (<em>say</em> uysuhmuh'trohpeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">a condition in which the refraction is the same in the two eyes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038484" href="entry://iso-%23bigmac000038484"><span class="smallcaps">iso-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>metron</em> measure + <a data-mq-recid="bigmac000052434" href="entry://-opia%23bigmac000052434"><span class="smallcaps">-opia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>isometropic</strong> /aɪsəməˈtrɒpɪk/ (<em>say</em> uysuhmuh'tropik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isomorphism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038557"><header class="entryHeader"><span class="hw">isomorphism</span></header><div>/aɪsəˈmɔfɪzəm/ (<em>say</em> uysuh'mawfizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">the state or property of being isomorphous or isomorphic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isosyllabic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038579"><header class="entryHeader"><span class="hw">isosyllabic</span></header><div>/ˌaɪsoʊsəˈlæbɪk/ (<em>say</em> .uysohsuh'labik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq964">of a metrical structure in which all the syllables have the same duration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
itacolumite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038615"><header class="entryHeader"><span class="hw">itacolumite</span></header><div>/ɪtəˈkɒljəmaɪt/ (<em>say</em> ituh'kolyuhmuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">a sandstone consisting of interlocking quartz grains and mica scales, found in Brazil, North Carolina, etc., and remarkable for its flexibility when in thin slabs.</span></div><div class="etym"> [<em>Itacolumi</em>, mountain in Brazil + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ithyphallic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038644"><header class="entryHeader"><span class="hw">ithyphallic</span><z><span target_id="gcRP1PdOR1">adj.</span><span target_id="hWo87uh4UP">n.</span></z></header><div>/ɪθiˈfælɪk/ (<em>say</em> ithee'falik) <div abbr="adj." class="chunk" id="gcRP1PdOR1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq001"> relating to the phallus, as carried in ancient festivals of Bacchus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> grossly indecent; obscene.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq874"> <em class="label">Classical Prosody</em> denoting or relating to any of several metres employed in hymns sung in Bacchic processions.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hWo87uh4UP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq689"> a poem in ithyphallic metre.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq889"> an indecent poem.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>īthyphallicus</em>, from Greek <em>īthyphallikos</em>, from <em>īthyphallos</em> erect phallus]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
itjaritjari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac285664900"><header class="entryHeader"><span class="hw">itjaritjari</span></header><div>/ɪtˈdʒaridʒari/ (<em>say</em> it'jahreejahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">a marsupial mole.</span></div><div class="etym"> [Western Desert language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iconographic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036133"><header class="entryHeader"><span class="hw">iconographic</span></header><div>/aɪˌkɒnəˈgræfɪk/ (<em>say</em> uy.konuh'grafik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq496">of or relating to icons or iconography.</span></div> Also, <strong class="vs">iconographical</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
identifiable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac615049651"><header class="entryHeader"><span class="hw">identifiable</span></header><div>/aɪˈdɛntəˌfaɪəbəl/ (<em>say</em> uy'dentuh.fuyuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> able to be identified.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq214"> discernible; recognisable: <em class="example">identifiable features.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>identifiably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>identifiability</strong> /aɪdɛntəfaɪəˈbɪləti/ (<em>say</em> uydentuhfuyuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
identitarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac968696923"><header class="entryHeader"><span class="hw">identitarian</span><z><span target_id="6Htl86bPd1">adj.</span><span target_id="QH6J5n6yU2">n.</span></z></header><div>/aɪdɛntəˈtɛəriən/ (<em>say</em> uydentuh'tairreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="6Htl86bPd1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> defending or advancing the interests of the particular social, racial, religious or other grouping to which one belongs.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QH6J5n6yU2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq829"> someone who advocates such interests. </span></div> <div class="deriv">–<strong>identitarianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idiosyncrasy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036206"><header class="entryHeader"><span class="hw">idiosyncrasy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of idiosyncrasy" src="word_pronunciations/11784.mp3"></audio></span>/ˌɪdioʊˈsɪŋkrəsi/ (<em>say</em> .ideeoh'singkruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">idiosyncrasies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq349"> any tendency, characteristic, mode of expression, or the like, peculiar to an individual.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq794"> the physical constitution peculiar to an individual.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq599"> a peculiarity of the physical or the mental constitution, especially susceptibility towards drugs, food, etc.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000001762" href="entry://allergy%23bigmac000001762"><strong>allergy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000001762" href="entry://allergy%23mq448">1</a>). <div class="etym">[Greek <em>idiosynkrāsia</em>] </div><div class="deriv">–<strong>idiosyncratic</strong> /ˌɪdioʊsɪŋˈkrætɪk/ (<em>say</em> .ideeohsing'kratik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>idiosyncratically</strong> /ˌɪdioʊsɪŋˈkrætɪkli/ (<em>say</em> .ideeohsing'kratiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illegitimacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036337"><header class="entryHeader"><span class="hw">illegitimacy</span></header><div>/ɪləˈdʒɪtəməsi/ (<em>say</em> iluh'jituhmuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">illegitimacies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq904">the state or quality of being illegitimate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illegitimate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036338"><header class="entryHeader"><span class="hw">illegitimate</span><z><span target_id="pZbCc4PLyl">adj.</span><span target_id="fYG0RYGQb1">v.t.</span><span target_id="mFPzPRT2rw">n.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="pZbCc4PLyl"><em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of illegitimate" src="word_pronunciations/11823.mp3"></audio></span>/ɪləˈdʒɪtəmət/ (<em>say</em> iluh'jituhmuht) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> not legitimate; unlawful: <em class="example">an illegitimate act.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> born out of wedlock: <em class="example">an illegitimate child.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq932"> irregular; not in good usage.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq501"> <em class="label">Logic</em> not in accordance with the principle of inference.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fYG0RYGQb1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq002"> /ɪləˈdʒɪtəmeɪt/ (<em>say</em> iluh'jituhmayt) (<strong class="bold">illegitimated</strong>, <strong class="bold">illegitimating</strong>) to pronounce illegitimate.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mFPzPRT2rw">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of illegitimate" src="word_pronunciations/11823.mp3"></audio></span>/ɪləˈdʒɪtəmət/ (<em>say</em> iluh'jituhmuht) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq748"> a bastard; an illegitimate person.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq025"> <em class="label">Obsolete</em> a free settler and not a convict (opposed to a <em>legitimate</em>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>illegitimately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illumination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036368"><header class="entryHeader"><span class="hw">illumination</span></header><div>/əluməˈneɪʃən/ (<em>say</em> uhloohmuh'nayshuhn), /ɪ-/ (<em>say</em> i-), /əljumə-/ (<em>say</em> uhlyoohmuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq114"> the act of illuminating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq006"> the fact or condition of being illuminated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq893"> a decoration consisting of lights.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq375"> intellectual or spiritual enlightenment.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq851"> → <a data-mq-recid="bigmac000036364" href="entry://illuminance%23bigmac000036364"><strong>illuminance</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq789"> a supply of light.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq361"> decoration, as of a letter, page, or manuscript, with a painted design in colour, gold, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illuminative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036369"><header class="entryHeader"><span class="hw">illuminative</span></header><div>/əˈlumənətɪv/ (<em>say</em> uh'loohmuhnuhtiv), /ɪ-/ (<em>say</em> i-), /-ˈljum-/ (<em>say</em> -'lyoohm-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq957">illuminating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illustration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036384"><header class="entryHeader"><span class="hw">illustration</span></header><div>/ɪləsˈtreɪʃən/ (<em>say</em> iluhs'trayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> that which illustrates, as a picture in a book, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> a comparison or an example intended for explanation or corroboration.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq972"> the act of rendering clear; explanation; elucidation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq712"> <em class="label">Rare</em> illustriousness; distinction.</span></div> <div class="deriv">–<strong>illustrational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illustrative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036385"><header class="entryHeader"><span class="hw">illustrative</span></header><div>/ˈɪləstreɪtɪv/ (<em>say</em> 'iluhstraytiv), /ɪˈlʌstrətɪv/ (<em>say</em> i'lustruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq099">serving to illustrate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>illustratively</strong> /ˈɪləˌstreɪtɪvli/ (<em>say</em> 'iluh.straytivlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imagineering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac068099112"><header class="entryHeader"><span class="hw">imagineering</span></header><div>/əˌmædʒəˈnɪərɪŋ/ (<em>say</em> uh.majuh'nearring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">the process of devising and planning future information and technical systems by developing ideas occurring in science fiction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inauspicious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036738"><header class="entryHeader"><span class="hw">inauspicious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inauspicious" src="word_pronunciations/12006.mp3"></audio></span>/ɪnɔˈspɪʃəs/ (<em>say</em> inaw'spishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq458">not auspicious; ill-omened; unfavourable; unlucky.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inauspiciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>inauspiciousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incapacitate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036757"><header class="entryHeader"><span class="hw">incapacitate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incapacitate" src="word_pronunciations/12015.mp3"></audio></span>/ɪnkəˈpæsəteɪt/ (<em>say</em> inkuh'pasuhtayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">incapacitated</strong>, <strong class="bold">incapacitating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> to deprive of capacity; make incapable or unfit; disqualify.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> <em class="label">Law</em> to deprive of power to perform acts with legal consequences.</span></div> <div class="deriv">–<strong>incapacitation</strong> /ɪnkəˌpæsəˈteɪʃən/ (<em>say</em> inkuh.pasuh'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incendiarism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036766"><header class="entryHeader"><span class="hw">incendiarism</span></header><div>/ɪnˈsɛndʒərɪzəm/ (<em>say</em> in'senjuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> the act or practice of an incendiary; malicious burning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> inflammatory agitation; the arousing of passions or violence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incidentally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099603"><header class="entryHeader"><span class="hw">incidentally</span></header><div>/ɪnsəˈdɛntəli/ (<em>say</em> insuh'dentuhlee), /-ˈdɛntli/ (<em>say</em> -'dentlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> in an incidental manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> by the way.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inclinometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036806"><header class="entryHeader"><span class="hw">inclinometer</span></header><div>/ɪnkləˈnɒmətə/ (<em>say</em> inkluh'nomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> <em class="label">Aeronautics</em> an instrument for measuring the angle an aircraft makes with the horizontal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq050"> an instrument for determining the inclination or dip of the earth’s magnetic force using a magnetic needle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq568"> a device fitted to some four-wheel drive vehicles which measures the steepness of a gradient.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102666" href="entry://incline%23bigmac000102666"><span class="smallcaps">inclin(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incommodious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036830"><header class="entryHeader"><span class="hw">incommodious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incommodious" src="word_pronunciations/12054.mp3"></audio></span>/ɪnkəˈmoʊdiəs/ (<em>say</em> inkuh'mohdeeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> not affording sufficient room.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq439"> inconvenient.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000015252" href="entry://commodious%23bigmac000015252"><span class="smallcaps">commodious</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>incommodiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>incommodiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incompatible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036839"><header class="entryHeader"><span class="hw">incompatible</span><z><span target_id="0OsANuhpE2">adj.</span><span target_id="3lyd83cmaD">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incompatible" src="word_pronunciations/12058.mp3"></audio></span>/ɪnkəmˈpætəbəl/ (<em>say</em> inkuhm'patuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="0OsANuhpE2"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> not compatible; incapable of existing together in harmony.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq295"> contrary or opposed in character; discordant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq343"> that cannot coexist or be conjoined.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq842"> <em class="label">Logic</em> (of two or more propositions) that cannot be true simultaneously.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq374"> (of positions, ranks, etc.) unable to be held simultaneously by one person.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq426"> <em class="label">Pharmaceutical</em>, <em class="label">Medicine</em> relating to drugs or the like which interfere with one another chemically or physiologically and therefore cannot be prescribed together.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq631"> <em class="label">Biology</em> of or relating to the incapacity of cells or tissue from one individual to tolerate those of another when an organic union of some description is formed between them, as by transplantation, grafting, parasitism or the transfusion of blood.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3lyd83cmaD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq393"> (<em>usually plural</em>) an incompatible person or thing.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq387"> an incompatible drug or the like.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq047"> (<em>plural</em>) <em class="label">Logic</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq804"> two or more propositions which cannot be true simultaneously.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq320"> two or more attributes which cannot simultaneously belong to the same object.</span></div></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>incompatibilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>incompatibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>incompatibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inconclusive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036851"><header class="entryHeader"><span class="hw">inconclusive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inconclusive" src="word_pronunciations/12063.mp3"></audio></span>/ɪnkənˈklusɪv/ (<em>say</em> inkuhn'kloohsiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> not conclusive; not such as to settle a question: <em class="example">inconclusive evidence.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> without final results: <em class="example">inconclusive experiments.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>inconclusively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>inconclusiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inconformity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036854"><header class="entryHeader"><span class="hw">inconformity</span></header><div>/ɪnkənˈfɔməti/ (<em>say</em> inkuhn'fawmuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">inconformities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq791">lack of conformity; failure or refusal to conform.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inconsistent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036864"><header class="entryHeader"><span class="hw">inconsistent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inconsistent" src="word_pronunciations/12068.mp3"></audio></span>/ɪnkənˈsɪstənt/ (<em>say</em> inkuhn'sistuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> lacking in harmony between the different parts or elements; self-contradictory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> lacking agreement, as one thing with another, or two or more things in relation to each other; at variance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq190"> not consistent in principles, conduct, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq665"> acting at variance with professed principles.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq778"> <em class="label">Logic</em> incompatible.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inconsistently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inconvenient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036872"><header class="entryHeader"><span class="hw">inconvenient</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inconvenient" src="word_pronunciations/12072.mp3"></audio></span>/ɪnkənˈviniənt/ (<em>say</em> inkuhn'veeneeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq694">arranged or happening in such a way as to be awkward, inopportune, disadvantageous, or troublesome: <em class="example">an inconvenient time for a visit.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>inconveniens</em> not consonant, dissimilar, unsuitable] </div><div class="deriv">–<strong>inconveniently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incoordinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036875"><header class="entryHeader"><span class="hw">incoordinate</span></header><div>/ɪnkoʊˈɔdənət/ (<em>say</em> inkoh'awduhnuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq085">not coordinate; not coordinated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incorrigible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101820"><header class="entryHeader"><span class="hw">incorrigible</span><z><span target_id="QRQ2SEUeBp">adj.</span><span target_id="KJwEjAHXQY">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incorrigible" src="word_pronunciations/12075.mp3"></audio></span>/ɪnˈkɒrədʒəbəl/ (<em>say</em> in'koruhjuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="QRQ2SEUeBp"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> not corrigible; bad beyond correction or reform: <em class="example">an incorrigible liar.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> impervious to punishment; wilful; uncontrollable: <em class="example">an incorrigible child.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq821"> firmly fixed; not easily changed: <em class="example">an incorrigible habit.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KJwEjAHXQY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq810"> someone who is incorrigible.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq950"> <em class="label">Australian History</em> a convict, especially one thought of as being beyond redemption.</span></div> <div class="deriv">–<strong>incorrigibility</strong> /ɪnˌkɒrədʒəˈbɪləti/ (<em>say</em> in.koruhjuh'biluhtee), <strong>incorrigibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>incorrigibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incrustation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036898"><header class="entryHeader"><span class="hw">incrustation</span></header><div>/ɪnkrʌsˈteɪʃən/ (<em>say</em> inkrus'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">→ <a data-mq-recid="bigmac000023767" href="entry://encrustation%23bigmac000023767"><strong>encrustation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indeclinable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036934"><header class="entryHeader"><span class="hw">indeclinable</span></header><div>/ɪndəˈklaɪnəbəl/ (<em>say</em> induh'kluynuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq088">not declined for case or number, especially of a word belonging to a class most of whose members are declined, as the Latin adjective <em>decem</em> (ten).</span></div> <div class="deriv">–<strong>indeclinably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indefeasible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036940"><header class="entryHeader"><span class="hw">indefeasible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indefeasible" src="word_pronunciations/12101.mp3"></audio></span>/ɪndəˈfizəbəl/ (<em>say</em> induh'feezuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq441">not susceptible to defeat; not to be annulled or made void; not forfeitable.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000019174" href="entry://defeasible%23bigmac000019174"><span class="smallcaps">defeasible</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>indefeasibility</strong> /ˌɪndəfizəˈbɪləti/ (<em>say</em> .induhfeezuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>indefeasibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indefectible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036941"><header class="entryHeader"><span class="hw">indefectible</span></header><div>/ɪndəˈfɛktəbəl/ (<em>say</em> induh'fektuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> not defectible; not liable to defect or failure; unfailing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq555"> not liable to fault or imperfection; faultless.</span></div> <div class="deriv">–<strong>indefectibility</strong> /ˌɪndəfɛktəˈbɪləti/ (<em>say</em> .induhfektuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>indefectibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indefensible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036942"><header class="entryHeader"><span class="hw">indefensible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indefensible" src="word_pronunciations/12102.mp3"></audio></span>/ɪndəˈfɛnsəbəl/ (<em>say</em> induh'fensuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq805"> that cannot be justified; inexcusable: <em class="example">an indefensible remark.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq427"> that cannot be defended by force of arms: <em class="example">an indefensible frontier.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103837" href="entry://defensible%23bigmac000103837"><span class="smallcaps">defensible</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>indefensibility</strong> /ˌɪndəfɛnsəˈbɪləti/ (<em>say</em> .induhfensuh'biluhtee), <strong>indefensibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>indefensibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indianapolis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092192"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indianapolis</span></header><div>/ɪndiəˈnæpələs/ (<em>say</em> indeeuh'napuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">a city in the US, the capital of Indiana, in the central part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indifference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037033"><header class="entryHeader"><span class="hw">indifference</span></header><div>/ɪnˈdɪfrəns/ (<em>say</em> in'difruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> lack of interest or concern.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq469"> unimportance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq743"> the quality or fact of being indifferent.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq266"> mediocre quality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indigestible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037043"><header class="entryHeader"><span class="hw">indigestible</span></header><div>/ɪndəˈdʒɛstəbəl/ (<em>say</em> induh'jestuhbuhl), /ɪndaɪ-/ (<em>say</em> induy-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq475">not digestible; not easily digested.</span></div> <div class="deriv">–<strong>indigestibility</strong> /ˌɪndədʒɛstəˈbɪləti/ (<em>say</em> .induhjestuh'biluhtee), <strong>indigestibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>indigestibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indiscipline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037061"><header class="entryHeader"><span class="hw">indiscipline</span></header><div>/ɪnˈdɪsəplən/ (<em>say</em> in'disuhpluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">lack of discipline.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indiscretion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102243"><header class="entryHeader"><span class="hw">indiscretion</span></header><div>/ɪndəsˈkrɛʃən/ (<em>say</em> induhs'kreshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq591"> lack of discretion; imprudence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> an indiscreet act or step.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indisputable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089709"><header class="entryHeader"><span class="hw">indisputable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indisputable" src="word_pronunciations/12148.mp3"></audio></span>/ɪndəsˈpjutəbəl/ (<em>say</em> induhs'pyoohtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq258">not disputable; not open to question.</span></div> <div class="deriv">–<strong>indisputability</strong> /ˌɪndəspjutəˈbɪləti/ (<em>say</em> .induhspyoohtuh'biluhtee), <strong>indisputableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>indisputably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indissoluble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037071"><header class="entryHeader"><span class="hw">indissoluble</span></header><div>/ɪndəˈsɒljubəl/ (<em>say</em> induh'solyoohbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> not dissoluble; incapable of being dissolved, decomposed, undone, or destroyed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq562"> firm or stable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq063"> perpetually binding or obligatory.</span></div> <div class="deriv">–<strong>indissolubility</strong> /ˌɪndəsɒljuˈbɪləti/ (<em>say</em> .induhsolyooh'biluhtee), <strong>indissolubleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>indissolubly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indivertible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037077"><header class="entryHeader"><span class="hw">indivertible</span></header><div>/ɪndəˈvɜtəbəl/ (<em>say</em> induh'vertuhbuhl), /ɪndaɪ-/ (<em>say</em> induy-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq980">not divertible; not to be turned aside.</span></div> <div class="deriv">–<strong>indivertibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
individually
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037083"><header class="entryHeader"><span class="hw">individually</span></header><div>/ɪndəˈvɪdʒuəli/ (<em>say</em> induh'vijoohuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> in an individual manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq155"> separately.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq042"> personally.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indoctrinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037091"><header class="entryHeader"><span class="hw">indoctrinate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indoctrinate" src="word_pronunciations/12153.mp3"></audio></span>/ɪnˈdɒktrəneɪt/ (<em>say</em> in'doktruhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">indoctrinated</strong>, <strong class="bold">indoctrinating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq198"> to instruct (someone) in some particular teaching or doctrine: <em class="example">he was indoctrinated in the ways of the Buddha.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> to so instruct (someone) in a manner which leads to their total and uncritical acceptance of the teaching; brainwash.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036687" href="entry://in-%23bigmac000036687"><span class="smallcaps">in-<sup>2</sup></span></a> + Latin <em>doctrīna</em> teaching, <a data-mq-recid="bigmac000021237" href="entry://doctrine%23bigmac000021237"><span class="smallcaps">doctrine</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>indoctrination</strong> /ɪnˌdɒktrəˈneɪʃən/ (<em>say</em> in.doktruh'nayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>indoctrinator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>indoctrinatory</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inefficiency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037174"><header class="entryHeader"><span class="hw">inefficiency</span></header><div>/ɪnəˈfɪʃənsi/ (<em>say</em> inuh'fishuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">inefficiencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq185">the condition or quality of being inefficient; lack of efficiency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ineradicable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037189"><header class="entryHeader"><span class="hw">ineradicable</span></header><div>/ɪnəˈrædəkəbəl/ (<em>say</em> inuh'raduhkuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq459">not eradicable; that cannot be eradicated, rooted out, or removed utterly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ineradicably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inexactitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037207"><header class="entryHeader"><span class="hw">inexactitude</span></header><div>/ɪnəgˈzæktətjud/ (<em>say</em> inuhg'zaktuhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd), /ɪnɛg-/ (<em>say</em> ineg-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">the state or character of being inexact or inaccurate; inexactness.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024965" href="entry://exactitude%23bigmac000024965"><span class="smallcaps">exactitude</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inexperience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037215"><header class="entryHeader"><span class="hw">inexperience</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inexperience" src="word_pronunciations/12202.mp3"></audio></span>/ɪnəkˈspɪəriəns/ (<em>say</em> inuhk'spearreeuhns), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inexperience" src="word_pronunciations/12203.mp3"></audio></span>/ɪnɛk-/ (<em>say</em> inek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">lack of experience, or of knowledge or skill gained from experience.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inexplicable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037219"><header class="entryHeader"><span class="hw">inexplicable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inexplicable" src="word_pronunciations/12204.mp3"></audio></span>/ɪnəkˈsplɪkəbəl/ (<em>say</em> inuhk'splikuhbuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inexplicable" src="word_pronunciations/12205.mp3"></audio></span>/ɪnɛk-/ (<em>say</em> inek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq217">not explicable; incapable of being explained.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>inexplicābilis</em> that cannot be unfolded] </div><div class="deriv">–<strong>inexplicability</strong> /ˌɪnəksplɪkəˈbɪləti/ (<em>say</em> .inuhksplikuh'biluhtee), <strong>inexplicableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inexplicably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inexpressive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037222"><header class="entryHeader"><span class="hw">inexpressive</span></header><div>/ɪnəkˈsprɛsɪv/ (<em>say</em> inuhk'spresiv), /ɪnɛk-/ (<em>say</em> inek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq127">not expressive; lacking in expression.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inexpressively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>inexpressiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inextensible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037224"><header class="entryHeader"><span class="hw">inextensible</span></header><div>/ɪnəkˈstɛnsəbəl/ (<em>say</em> inuhk'stensuhbuhl), /ɪnɛk-/ (<em>say</em> inek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq062">not extensible.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inextensibility</strong> /ɪnəkstɛnsəˈbɪləti/ (<em>say</em> inuhkstensuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inextirpable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037227"><header class="entryHeader"><span class="hw">inextirpable</span></header><div>/ɪnəkˈstɜpəbəl/ (<em>say</em> inuhk'sterpuhbuhl), /ɪnɛk-/ (<em>say</em> inek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq950">incapable of being extirpated: <em class="example">an inextirpable disease.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inextricable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037229"><header class="entryHeader"><span class="hw">inextricable</span></header><div>/ˌɪnəksˈtrɪkəbəl/ (<em>say</em> .inuhks'trikuhbuhl), /ɪnˈɛkstrəkəbəl/ (<em>say</em> in'ekstruhkuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> from which one cannot extricate oneself: <em class="example">an inextricable difficulty.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq399"> that cannot be disentangled, undone, or loosed, as a tangle, knot, grasp, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq829"> hopelessly intricate, involved, or perplexing: <em class="example">inextricable confusion.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>inextrīcābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>inextricability</strong> /ˌɪnəkstrɪkəˈbɪləti/ (<em>say</em> .inuhkstrikuh'biluhtee), /ˌɪnɛk-/ (<em>say</em> .inek-), <strong>inextricableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inextricably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infelicitous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037261"><header class="entryHeader"><span class="hw">infelicitous</span></header><div>/ɪnfəˈlɪsətəs/ (<em>say</em> infuh'lisuhtuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> not felicitous, happy, or fortunate; unhappy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq846"> inapt or inappropriate: <em class="example">an infelicitous remark.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>infelicitously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infiltration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103284"><header class="entryHeader"><span class="hw">infiltration</span></header><div>/ɪnfəlˈtreɪʃən/ (<em>say</em> infuhl'trayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> the act or process of infiltrating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq142"> the state of being infiltrated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq534"> that which infiltrates; an infiltrate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq851"> <em class="label">Military</em> a method of attack in which small groups of soldiers or individual soldiers penetrate into the enemy’s line at weak or unguarded points, in order to bring fire eventually upon the enemy’s flanks or rear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inflammation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037294"><header class="entryHeader"><span class="hw">inflammation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inflammation" src="word_pronunciations/12237.mp3"></audio></span>/ɪnfləˈmeɪʃən/ (<em>say</em> influh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> the act of inflaming.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq548"> the state of being inflamed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq157"> <em class="label">Pathology</em> a reaction of the body to injurious agents, commonly characterised by heat, redness, swelling, pain, etc., and disturbed function.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>inflammātiōn-</em>, stem of <em>inflammātiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inflationary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037296"><header class="entryHeader"><span class="hw">inflationary</span></header><div>/ɪnˈfleɪʃənəri/ (<em>say</em> in'flayshuhnuhree), /-ʃənri/ (<em>say</em> -shuhnree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq647">of or causing inflation: <em class="example">inflationary legislation.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inflationism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037298"><header class="entryHeader"><span class="hw">inflationism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inflationism" src="word_pronunciations/12242.mp3"></audio></span>/ɪnˈfleɪʃənɪzəm/ (<em>say</em> in'flayshuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">the policy or practice of inflation through expansion of currency or bank deposits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inflationist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099469"><header class="entryHeader"><span class="hw">inflationist</span></header><div>/ɪnˈfleɪʃənəst/ (<em>say</em> in'flayshuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">an advocate of inflation through expansion of currency or bank deposits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infographics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac264482118"><header class="entryHeader"><span class="hw">infographics</span></header><div>/ɪnfəˈgræfɪks/ (<em>say</em> infuh'grafiks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq465">the graphical representation of information as by charts, diagrams, etc., to present information quickly and clearly and to facilitate the recognition of patterns or trends.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infotainment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac348762475"><header class="entryHeader"><span class="hw">infotainment</span></header><div>/ɪnfoʊˈteɪnmənt/ (<em>say</em> infoh'taynmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">a genre of entertainment comprising television programs, computer games, etc., which presents information of educational value in an entertaining format.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037316" href="entry://info%23bigmac000037316"><span class="smallcaps">info</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089604" href="entry://entertainment%23bigmac000089604"><span class="smallcaps">(enter)tainment</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infringement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037349"><header class="entryHeader"><span class="hw">infringement</span></header><div>/ɪnˈfrɪndʒmənt/ (<em>say</em> in'frinjmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq379"> a breach or infraction, as of a law, right, or obligation; violation; transgression.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> the act of infringing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infundibulum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037351"><header class="entryHeader"><span class="hw">infundibulum</span></header><div>/ɪnfʌnˈdɪbjələm/ (<em>say</em> infun'dibyuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">infundibula</strong> /ɪnfuʌnˈdɪbjələ/ (<em>say</em> infoohun'dibyuhluh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq738"> a funnel-shaped organ or part.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq161"> <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq935"> a funnel-shaped extension of the cerebrum connecting the pituitary body to the base of the brain.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq719"> a space in the right ventricle at the root of the pulmonary artery.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin: funnel] </div><div class="deriv">–<strong>infundibular</strong> /ɪnfʌnˈdɪbjələ/ (<em>say</em> infun'dibyuhluh), <strong>infundibulate</strong> /ɪnfʌnˈdɪbjələt/ (<em>say</em> infun'dibyuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ingratiatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037381"><header class="entryHeader"><span class="hw">ingratiatory</span></header><div>/ɪnˈgreɪʃiətri/ (<em>say</em> in'graysheeuhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq723">serving or intended to ingratiate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inharmonious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037401"><header class="entryHeader"><span class="hw">inharmonious</span></header><div>/ɪnhaˈmoʊniəs/ (<em>say</em> inhah'mohneeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> not harmonious; discordant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> not congenial; disagreeable.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095284" href="entry://harmonious%23bigmac000095284"><span class="smallcaps">harmonious</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>inharmoniously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>inharmoniousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inhospitable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037417"><header class="entryHeader"><span class="hw">inhospitable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inhospitable" src="word_pronunciations/12286.mp3"></audio></span>/ɪnhɒsˈpɪtəbəl/ (<em>say</em> inhos'pituhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> not inclined to or characterised by hospitality, as persons, actions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq388"> (of a region, climate, etc.) not offering shelter, favourable conditions, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inhospitableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inhospitably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>inhospitality</strong> /ɪnˌhɒspəˈtæləti/ (<em>say</em> in.hospuh'taluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inoccupation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037519"><header class="entryHeader"><span class="hw">inoccupation</span></header><div>/ˌɪnɒkjuˈpeɪʃən/ (<em>say</em> .inokyooh'payshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">lack of occupation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insalubrious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037559"><header class="entryHeader"><span class="hw">insalubrious</span></header><div>/ɪnsəˈlubriəs/ (<em>say</em> insuh'loohbreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> unfavourable to health.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq057"> unsavoury; squalid: <em class="example">the more insalubrious suburbs of Melbourne.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>insalubriously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>insalubrity</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insanitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037562"><header class="entryHeader"><span class="hw">insanitation</span></header><div>/ɪnˌsænəˈteɪʃən/ (<em>say</em> in.sanuh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">lack of sanitation or sanitary regulation; insanitary condition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
installation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099771"><header class="entryHeader"><span class="hw">installation</span></header><div>/ɪnstəˈleɪʃən/ (<em>say</em> instuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> something installed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq892"> a system of machinery or apparatus placed in position for use.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq658"> the act of installing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq530"> the fact of being installed.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq292"> <em class="label">Military</em> a military facility comprising an area or a number of buildings, containing soldiers or equipment.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq041"> a type of artwork, often of a sculptural nature, which is site-specific and aims to acknowledge the context of the work in space and time, often one of an ephemeral nature and using materials which are not regarded as part of traditional sculpture.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>installātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instauration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037656"><header class="entryHeader"><span class="hw">instauration</span></header><div>/ɪnstɔˈreɪʃən/ (<em>say</em> instaw'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">renewal; restoration; renovation; repair.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>instaurātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instillation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037661"><header class="entryHeader"><span class="hw">instillation</span></header><div>/ɪnstɪˈleɪʃən/ (<em>say</em> insti'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq586"> the act of instilling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> something instilled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instructions
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac914593750"><header class="entryHeader"><span class="hw">instructions</span></header><div>/ɪnˈstrʌkʃənz/ (<em>say</em> in'strukshuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq459"> orders or directions for action, behaviour, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Private King, acting under instructions from his superior officer, then shot Linda through the head.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank clune</span>, <span class="smallcaps">1937</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq501"> directions for use, assembly, etc.: <em class="example">where are the instructions for the new radio?</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq581"> <em class="label">Law</em> the factual information and directives given by a client to a solicitor, or by a solicitor to a barrister.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insufficient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088604"><header class="entryHeader"><span class="hw">insufficient</span></header><div>/ɪnsəˈfɪʃənt/ (<em>say</em> insuh'fishuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> not sufficient; lacking in what is necessary or required: <em class="example">an insufficient answer.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq989"> deficient in force, quality, or amount; inadequate: <em class="example">insufficient protection.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>insufficiently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insurrection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099463"><header class="entryHeader"><span class="hw">insurrection</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insurrection" src="word_pronunciations/12430.mp3"></audio></span>/ɪnsəˈrɛkʃən/ (<em>say</em> insuh'rekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq524"> the act of rising in arms or open resistance against civil or established authority.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> an instance of such an uprising.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Late Latin <em>insurrectio</em>, from Latin <em>insurgere</em> rise up] </div><div class="deriv">–<strong>insurrectional</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>insurrectionally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>insurrectionary</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>insurrectionary</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>insurrectionism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>insurrectionist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intermittent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037904"><header class="entryHeader"><span class="hw">intermittent</span></header><div>/ɪntəˈmɪtənt/ (<em>say</em> intuh'mituhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq409"> that intermits, or ceases for a time: <em class="example">an intermittent process.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> alternately ceasing and beginning again: <em class="example">an intermittent fever.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq288"> (of streams, lakes, or springs) recurrent; showing water only part of the time.</span></div> <div class="deriv">–<strong>intermittence</strong>, <strong>intermittency</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>intermittently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intermixture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037907"><header class="entryHeader"><span class="hw">intermixture</span></header><div>/ɪntəˈmɪkstʃə/ (<em>say</em> intuh'mikschuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq375"> the act of intermixing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq866"> a mass of ingredients mixed together.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq232"> something added by intermixing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internuncial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037949"><header class="entryHeader"><span class="hw">internuncial</span></header><div>/ɪntəˈnʌnsiəl/ (<em>say</em> intuh'nunseeuhl), /-ʃəl/ (<em>say</em> -shuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq579">(of a nerve cell or a chain of nerve cells) linking the incoming and outgoing nerve fibres of the nervous system.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>internuntius</em> serving as a messenger + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interoceanic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037950"><header class="entryHeader"><span class="hw">interoceanic</span></header><div>/ˌɪntəroʊʃiˈænɪk/ (<em>say</em> .intuhrohshee'anik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq955">between oceans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interruption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037987"><header class="entryHeader"><span class="hw">interruption</span></header><div>/ɪntəˈrʌpʃən/ (<em>say</em> intuh'rupshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> the act of interrupting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> the state of being interrupted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq129"> something that interrupts.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq708"> cessation; intermission.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intersection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037992"><header class="entryHeader"><span class="hw">intersection</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intersection" src="word_pronunciations/12530.mp3"></audio></span>/ɪntəˈsɛkʃən/ (<em>say</em> intuh'sekshuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intersection" src="word_pronunciations/12529.mp3"></audio></span>/ˈɪntəsɛkʃən/ (<em>say</em> 'intuhsekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> the act, fact, or place of intersecting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> a place where two or more roads meet or cross.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interstitial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038002"><header class="entryHeader"><span class="hw">interstitial</span><z><span target_id="dsMswd1Wwv">adj.</span><span target_id="Cw9r7ZRuyV">n.</span></z></header><div>/ɪntəˈstɪʃəl/ (<em>say</em> intuh'stishuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="dsMswd1Wwv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> relating to, situated in, or forming interstices.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq768"> <em class="label">Anatomy</em> situated between the cellular elements of a structure or part: <em class="example">interstitial tissue.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Cw9r7ZRuyV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq546"> <em class="label">Crystallography</em> a defect in a crystal caused by an extra atom or ion between normal sites in the lattice.</span></div> <div class="deriv">–<strong>interstitially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interstitium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac523984873"><header class="entryHeader"><span class="hw">interstitium</span></header><div>/ɪntəˈstɪʃiəm/ (<em>say</em> intuh'stisheeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">interstitia</strong> /ɪntəˈstɪʃiə/ (<em>say</em> intuh'stisheeuh))<br/> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq691">a network of connective tissue containing fluid-filled spaces, found throughout the body, particularly around organs, beneath the skin, around the gut, lungs and urinary system, as well as around blood vessels and the fascia of muscles; thought to absorb physical shock and to connect to the lymphatic system.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>interstitium</em> space between]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intervenient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038012"><header class="entryHeader"><span class="hw">intervenient</span></header><div>/ɪntəˈviniənt/ (<em>say</em> intuh'veeneeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq742"> intervening, as in place, time, order, or action.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq028"> incidental.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intervention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038013"><header class="entryHeader"><span class="hw">intervention</span></header><div>/ɪntəˈvɛnʃən/ (<em>say</em> intuh'venshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> the act or fact of intervening.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq982"> the interposition or interference of one state in the affairs of another: <em class="example">intervention in the domestic policies of smaller nations.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>interventional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Intervention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac442110908"><header class="entryHeader"><span class="hw">Intervention</span></header><div>/ɪntəˈvɛnʃən/ (<em>say</em> intuh'venshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq004">→ <a data-mq-recid="bigmac352001774" href="entry://Northern%20Territory%20intervention%23bigmac352001774"><strong>Northern Territory intervention</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intervocalic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038017"><header class="entryHeader"><span class="hw">intervocalic</span></header><div>/ɪntəvoʊˈkælɪk/ (<em>say</em> intuhvoh'kalik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Phonetics</em> </div><div class="def"><span id="mq405">occurring between vowels.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037765" href="entry://inter-%23bigmac000037765"><span class="smallcaps">inter-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000083178" href="entry://vocalic%23bigmac000083178"><span class="smallcaps">vocalic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intimidating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107466"><header class="entryHeader"><span class="hw">intimidating</span></header><div>/ɪnˈtɪmədeɪtɪŋ/ (<em>say</em> in'timuhdayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> threatening.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq446"> overwhelming: <em class="example">an intimidating task.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>intimidatingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intoxication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088673"><header class="entryHeader"><span class="hw">intoxication</span></header><div>/ɪnˌtɒksəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> in.toksuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq353"> inebriation; drunkenness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq133"> <em class="label">Pathology</em> poisoning.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq787"> the act of intoxicating.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq963"> overpowering action or effect upon the mind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intracardiac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038045"><header class="entryHeader"><span class="hw">intracardiac</span></header><div>/ˈɪntrəˌkadiæk/ (<em>say</em> 'intruh.kahdeeak) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq704">within the heart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intracranial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038047"><header class="entryHeader"><span class="hw">intracranial</span></header><div>/ˈɪntrəˌkreɪniəl/ (<em>say</em> 'intruh.krayneeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq287">within the cranium or skull.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intransigent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038053"><header class="entryHeader"><span class="hw">intransigent</span><z><span target_id="9BITpL9AO7">adj.</span><span target_id="bKaIqTjL4D">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intransigent" src="word_pronunciations/12557.mp3"></audio></span>/ɪnˈtrænsədʒənt/ (<em>say</em> in'transuhjuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="9BITpL9AO7"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq059"> uncompromising, especially in politics; irreconcilable.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bKaIqTjL4D">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq979"> someone who is irreconcilable, especially in politics.</span></div><div class="etym"> [French <em>intransigeant</em>, from Spanish, from (<em>los</em>)<em> intransigentes</em> revolutionary party refusing compromise, from Latin <em>in-</em> <a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a> + <em>transigentēs</em>, present participle plural, coming to an agreement] </div><div class="deriv">–<strong>intransigence</strong>, <strong>intransigency</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>intransigently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intransitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038054"><header class="entryHeader"><span class="hw">intransitive</span><z><span target_id="RdX9A59D9d">adj.</span><span target_id="qAEHOZqRc3">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intransitive" src="word_pronunciations/12559.mp3"></audio></span>/ɪnˈtrænsətɪv/ (<em>say</em> in'transuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="RdX9A59D9d"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> having the quality of an intransitive verb.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qAEHOZqRc3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq427"> an intransitive verb.</span></div> <div class="deriv">–<strong>intransitively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
introduction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100906"><header class="entryHeader"><span class="hw">introduction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of introduction" src="word_pronunciations/12569.mp3"></audio></span>/ɪntrəˈdʌkʃən/ (<em>say</em> intruh'dukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq034"> the act of introducing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq594"> a formal presentation of one person to another or others.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq024"> something introduced.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq201"> a preliminary part, as of a book, musical composition, or the like, leading up to the main part.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq446"> an elementary treatise: <em class="example">an introduction to botany.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>intrōductio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
introjection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038084"><header class="entryHeader"><span class="hw">introjection</span></header><div>/ɪntrəˈdʒɛkʃən/ (<em>say</em> intruh'jekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychoanalysis</em> </div><div class="def"><span id="mq246">a primitive and unconscious psychic process by which a person incorporates into their psychic processes a representation of an external object or person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038078" href="entry://intro-%23bigmac000038078"><span class="smallcaps">intro-</span></a> + Latin <em>-jectio</em> a throwing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intromission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac423953013"><header class="entryHeader"><span class="hw">intromission</span></header><div>/ɪntroʊˈmɪʃən/ (<em>say</em> introh'mishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">insertion or admission, as of genital organs in animal copulation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>intromissio</em> + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intromittent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac278982979"><header class="entryHeader"><span class="hw">intromittent</span></header><div>/ɪntroʊˈmɪtənt/ (<em>say</em> introh'mituhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq152">(of genital organs, as in birds or spiders) designed to be inserted into the female.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
introversion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038088"><header class="entryHeader"><span class="hw">introversion</span></header><div>/ɪntrəˈvɜʒən/ (<em>say</em> intruh'verzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq335"> the act of introverting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq660"> introverted state.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq164"> <em class="label">Psychology</em> interest directed inwards or upon the self.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000025352" href="entry://extroversion%23bigmac000025352"><strong>extroversion</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000025352" href="entry://extroversion%23mq954">1</a>). <div class="deriv">–<strong>introversive</strong> /ɪntrəˈvɜsɪv/ (<em>say</em> intruh'versiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intuitionism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038099"><header class="entryHeader"><span class="hw">intuitionism</span></header><div>/ɪntʃuˈɪʃənɪzəm/ (<em>say</em> inchooh'ishuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq693"> <em class="label">Ethics</em> the doctrine that moral values and duties can be discerned directly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> <em class="label">Metaphysics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq210"> the doctrine that in perception external objects are given immediately, without the intervention of a representative idea.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq187"> the doctrine that knowledge rests upon axiomatic truths discerned directly.</span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>intuitionist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>intuitionist</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invagination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038121"><header class="entryHeader"><span class="hw">invagination</span></header><div>/ɪnˌvædʒəˈneɪʃən/ (<em>say</em> in.vajuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq434"> the act or process of invaginating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq390"> <em class="label">Embryology</em> the inward movement of the outer layer of cells of a blastula in the formation of a gastrula.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq240"> <em class="label">Pathology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000038105" href="entry://intussusception%23bigmac000038105"><strong>intussusception</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038105" href="entry://intussusception%23mq658">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
investigator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038155"><header class="entryHeader"><span class="hw">investigator</span></header><div>/ɪnˈvɛstəgeɪtə/ (<em>say</em> in'vestuhgaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq866"> someone who investigates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> a private investigator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Investigator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038156"><header class="entryHeader"><span class="hw">Investigator</span></header><div>/ɪnˈvɛstəgeɪtə/ (<em>say</em> in'vestuhgaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">the vessel which Matthew Flinders used to survey the south coast of Australia 1801–02.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invitational
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac951435038"><header class="entryHeader"><span class="hw">invitational</span></header><div>/ɪnvəˈteɪʃənəl/ (<em>say</em> invuh'tayshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq993"> of or relating to or functioning as an invitation: <em class="example">an invitational letter.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq69"> attended by invitation: <em class="example">an invitational swimming carnival.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irregularity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038385"><header class="entryHeader"><span class="hw">irregularity</span></header><div>/ɪˌrɛgjəˈlærəti/ (<em>say</em> i.regyuh'laruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">irregularities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> the state or fact of being irregular.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq960"> something irregular.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq493"> a breach of rules, etiquette, or principle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irremediable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038392"><header class="entryHeader"><span class="hw">irremediable</span></header><div>/ɪrəˈmidiəbəl/ (<em>say</em> iruh'meedeeuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq503">not remediable; irreparable: <em class="example">irremediable disease.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>irremediableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>irremediably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irremissible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038393"><header class="entryHeader"><span class="hw">irremissible</span></header><div>/ɪrəˈmɪsəbəl/ (<em>say</em> iruh'misuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq558"> not remissible; unpardonable, as a sin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq534"> that cannot be remitted, as a duty.</span></div> <div class="deriv">–<strong>irremissibility</strong> /ˌɪrəmɪsəˈbɪləti/ (<em>say</em> .iruhmisuh'biluhtee), <strong>irremissibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>irremissibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irresistible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055876"><header class="entryHeader"><span class="hw">irresistible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of irresistible" src="word_pronunciations/12674.mp3"></audio></span>/ɪrəˈzɪstəbəl/ (<em>say</em> iruh'zistuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq106">not resistible; that cannot be resisted or withstood; tempting: <em class="example">an irresistible impulse; </em><em class="example asterisk">* <em>Frenchwomen are not to compare with Englishwomen for beauty, but they can be irresistible without it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">catherine helen spence</span>, <span class="smallcaps">1867</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>irresistibility</strong> /ˌɪrəzɪstəˈbɪləti/ (<em>say</em> .iruhzistuh'biluhtee), <strong>irresistibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>irresistibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irrespective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102721"><header class="entryHeader"><span class="hw">irrespective</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of irrespective" src="word_pronunciations/12676.mp3"></audio></span>/ɪrəˈspɛktɪv/ (<em>say</em> iruh'spektiv) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">irrespective of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq383">without regard to; independent of: <em class="example">irrespective of all rights.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038270" href="entry://ir-%23bigmac000038270"><span class="smallcaps">ir-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000062927" href="entry://respective%23bigmac000062927"><span class="smallcaps">respective</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>irrespectively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irrespirable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038402"><header class="entryHeader"><span class="hw">irrespirable</span></header><div>/ɪˈrɛspərəbəl/ (<em>say</em> i'respuhruhbuhl), /ɪrəsˈpaɪrəbəl/ (<em>say</em> iruhs'puyruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq612">not respirable; unfit for respiration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irresponsive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038403"><header class="entryHeader"><span class="hw">irresponsive</span></header><div>/ɪrəˈspɒnsɪv/ (<em>say</em> iruh'sponsiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq172">not responsive; not responding, or not responding readily, as in speech, action, or feeling.</span></div> <div class="deriv">–<strong>irresponsiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irreversible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038409"><header class="entryHeader"><span class="hw">irreversible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of irreversible" src="word_pronunciations/12683.mp3"></audio></span>/ɪrəˈvɜsəbəl/ (<em>say</em> iruh'versuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq133">not reversible; that cannot be reversed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>irreversibility</strong> /ˌɪrəvɜsəˈbɪləti/ (<em>say</em> .iruhversuh'biluhtee), <strong>irreversibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>irreversibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irritability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038416"><header class="entryHeader"><span class="hw">irritability</span></header><div>/ɪrətəˈbɪləti/ (<em>say</em> iruhtuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">irritabilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> the quality of being irritable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq585"> an irritable state or condition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq637"> <em class="label">Physiology</em>, <em class="label">Biology</em> the ability to be excited to a characteristic action or function by the application of some stimulus, as heat, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>irrītābilitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irritainment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac733305063"><header class="entryHeader"><span class="hw">irritainment</span></header><div>/ɪrəˈteɪnmənt/ (<em>say</em> iruh'taynmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Media</em> </div><div class="def"><span id="mq484">entertainment, usually on television, which is irritating, often because it is of poor quality or includes material which is deliberately abrasive, and yet is compulsive viewing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089760" href="entry://irritating%23bigmac000089760"><span class="smallcaps">irri(tating)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089604" href="entry://entertainment%23bigmac000089604"><span class="smallcaps">(enter)tainment</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Islamophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac403036711"><header class="entryHeader"><span class="hw">Islamophobia</span></header><div>/ɪzlæməˈfoʊbiə/ (<em>say</em> izlamuh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">an extreme fear or hatred of Islam and its adherents.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038463" href="entry://Islam%23bigmac000038463"><span class="smallcaps">Islam</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>Islamophobe</strong> /ɪzˈlaməfoʊb/ (<em>say</em> iz'lahmuhfohb), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Islamophobic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isobilateral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038491"><header class="entryHeader"><span class="hw">isobilateral</span></header><div>/ˌaɪsoʊbaɪˈlætərəl/ (<em>say</em> .uysohbuy'latuhruhl), /-ˈlætrəl/ (<em>say</em> -'latruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq610">of or relating to leaves which are more or less vertical and with both sides having the same structure, as those of the genus <em>Iris</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intellection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037732"><header class="entryHeader"><span class="hw">intellection</span></header><div>/ɪntəˈlɛkʃən/ (<em>say</em> intuh'lekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> the action or process of understanding; the exercise of the intellect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq846"> a particular act of the intellect.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq813"> a conception or idea as the result of such an act.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intellective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037733"><header class="entryHeader"><span class="hw">intellective</span></header><div>/ɪntəˈlɛktɪv/ (<em>say</em> intuh'lektiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq645"> having power to understand; intelligent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq771"> of or relating to the intellect.</span></div> <div class="deriv">–<strong>intellectively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intelligence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100464"><header class="entryHeader"><span class="hw">intelligence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intelligence" src="word_pronunciations/12443.mp3"></audio></span>/ɪnˈtɛlədʒəns/ (<em>say</em> in'teluhjuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq217"> capacity for understanding; aptitude in grasping truths, facts, meaning, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> the faculty of understanding.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq339"> (<em>often upper case</em>) an intelligent being, especially an incorporeal one.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq509"> knowledge of an event, circumstance, etc., received or imparted; news; information: <em class="example">military intelligence; </em><em class="example">intelligence relating to bushfire occurrences.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq786"> the gathering or distribution of information, especially secret or military information which might prove detrimental to an enemy.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq587"> a staff of persons engaged in obtaining such information; secret service.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq299"> → <a data-mq-recid="bigmac000003968" href="entry://artificial%20intelligence%23bigmac000003968"><strong>artificial intelligence</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq718"> <em class="label">Obsolete</em> interchange of information, thoughts, etc., or communication.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Latin <em>intelligentia</em> understanding, comprehension]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intelligible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037747"><header class="entryHeader"><span class="hw">intelligible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intelligible" src="word_pronunciations/12445.mp3"></audio></span>/ɪnˈtɛlədʒəbəl/ (<em>say</em> in'teluhjuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> capable of being understood; comprehensible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq347"> <em class="label">Philosophy</em> apprehensible by the mind.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>intelligibilis</em>, variant of <em>intellegibilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>intelligibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>intelligibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interception
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037781"><header class="entryHeader"><span class="hw">interception</span></header><div>/ɪntəˈsɛpʃən/ (<em>say</em> intuh'sepshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> the act of intercepting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq880"> the state or fact of being intercepted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq568"> <em class="label">Military</em> the engaging of an enemy force in an attempt to hinder or prevent it from carrying out its mission.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intercession
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037784"><header class="entryHeader"><span class="hw">intercession</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intercession" src="word_pronunciations/12465.mp3"></audio></span>/ɪntəˈsɛʃən/ (<em>say</em> intuh'seshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq128"> the act of interceding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> an interposing or pleading on behalf of one in difficulty or trouble.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq100"> <em class="label">Ecclesiastical</em> prayer, especially a pleading with God on behalf of another or others, as that of Christ or that of the saints on behalf of humankind.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>intercessio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>intercessional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intercooling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac475557584"><header class="entryHeader"><span class="hw">intercooling</span></header><div>/ˈɪntəkulɪŋ/ (<em>say</em> 'intuhkoohling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">the process of providing cooling with an intercooler.</span></div> <div class="deriv">–<strong>intercooled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interdiction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103275"><header class="entryHeader"><span class="hw">interdiction</span></header><div>/ɪntəˈdɪkʃən/ (<em>say</em> intuh'dikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq287"> the act of interdicting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> the state of being interdicted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq528"> an interdict.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq508"> <em class="label">Military</em> planned operations aimed at destroying or neutralising the enemy’s military potential and disrupting the movement of enemy forces into, out of and within the battle area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interdictory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037816"><header class="entryHeader"><span class="hw">interdictory</span></header><div>/ɪntəˈdɪktəri/ (<em>say</em> intuh'diktuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq569">interdicting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interglacial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037838"><header class="entryHeader"><span class="hw">interglacial</span></header><div>/ɪntəˈgleɪʃəl/ (<em>say</em> intuh'glayshuhl), /-ˈgleɪsiəl/ (<em>say</em> -'glayseeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq855">occurring or formed between times of glacial action.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interjection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037855"><header class="entryHeader"><span class="hw">interjection</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interjection" src="word_pronunciations/12487.mp3"></audio></span>/ɪntəˈdʒɛkʃən/ (<em>say</em> intuh'jekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> the act of throwing between; an interjecting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq132"> the utterance of ejaculations expressive of emotion; an ejaculation or exclamation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq068"> something, as a remark, interjected.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq405"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq454"> (in many languages) a form class, or part of speech, comprising words which constitute utterances or clauses in themselves, without grammatical connection.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq773"> a grammatically independent word expressing pain, feeling, etc., such as <em>ouch!</em>, <em>never!</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq695"> a similar word or phrase which is grammatically independent and used to express or stimulate a reaction to or from an interlocutor, such as <em>yes</em>, <em>goodness me</em>, <em>your health</em>.</span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>interjectional</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>interjectionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interlineate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037868"><header class="entryHeader"><span class="hw">interlineate</span></header><div>/ɪntəˈlɪnieɪt/ (<em>say</em> intuh'lineeayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">interlineated</strong>, <strong class="bold">interlineating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq823">→ <a data-mq-recid="bigmac000037864" href="entry://interline%23bigmac000037864"><strong>interline<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interlotting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037879"><header class="entryHeader"><span class="hw">interlotting</span></header><div>/ˈɪntəlɒtɪŋ/ (<em>say</em> 'intuhloting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">the grouping together by a wool broker of small lines of wool of similar type to form a single lot of reasonable size.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037765" href="entry://inter-%23bigmac000037765"><span class="smallcaps">inter-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103393" href="entry://lot%23bigmac000103393"><span class="smallcaps">lot</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intermediacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037886"><header class="entryHeader"><span class="hw">intermediacy</span></header><div>/ɪntəˈmidiəsi/ (<em>say</em> intuh'meedeeuhsee), /-dʒəsi/ (<em>say</em> -juhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">intermediacies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq673">the state of being intermediate, or of acting intermediately.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intermediary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089534"><header class="entryHeader"><span class="hw">intermediary</span><z><span target_id="qhcewoJPGP">adj.</span><span target_id="FHkhyX36qF">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intermediary" src="word_pronunciations/12496.mp3"></audio></span>/ɪntəˈmidiəri/ (<em>say</em> intuh'meedeeuhree), /-djəri/ (<em>say</em> -dyuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intermediary" src="word_pronunciations/12497.mp3"></audio></span>/-dʒəri/ (<em>say</em> -juhree), <em class="label">Originally US</em> /ɪntəˈmidiɛri/ (<em>say</em> intuh'meedee-eree) <div abbr="adj." class="chunk" id="qhcewoJPGP"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> being between; intermediate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> acting between persons, parties, etc.; serving as an intermediate agent or agency: <em class="example">an intermediary power.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FHkhyX36qF">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">intermediaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq956"> an intermediate agent or agency; a go-between.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq091"> a medium or means.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq477"> an intermediate form or stage.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ɪntəˈmidiɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intermediate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089552"><header class="entryHeader"><span class="hw">intermediate<sup>1</sup></span><z><span target_id="CRygobzf6a">adj.</span><span target_id="KW6TLvi4SK">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intermediate" src="word_pronunciations/12498.mp3"></audio></span>/ɪntəˈmidiət/ (<em>say</em> intuh'meedeeuht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intermediate" src="word_pronunciations/12499.mp3"></audio></span>/-dʒət/ (<em>say</em> -juht) <div abbr="adj." class="chunk" id="CRygobzf6a"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> being, situated, or acting between two points, stages, things, persons, etc.: <em class="example">the intermediate links.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> <em class="label">Australian History</em> (of land) regarded as lying between firmly settled and completely unsettled areas.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq041"> <em class="label">Geology</em> (of igneous rocks) having between 52 and 65 per cent silica.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KW6TLvi4SK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq657"> something intermediate.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq589"> <em class="label">Chemistry</em> a derivative of the initial material formed before the desired product of a chemical process.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq251"> → <a data-mq-recid="bigmac000037890" href="entry://intermediate%20handicap%23bigmac000037890"><strong>intermediate handicap</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq445"> → <a data-mq-recid="bigmac000037891" href="entry://intermediate%20horse%23bigmac000037891"><strong>intermediate horse</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq402"> <em class="label">Rare</em> an intermediary.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>intermediātus</em>, from Latin <em>intermedius</em> between] </div><div class="deriv">–<strong>intermediately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>intermediateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000037887"><header class="entryHeader"><span class="hw">intermediate<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intermediate" src="word_pronunciations/12500.mp3"></audio></span>/ɪntəˈmidieɪt/ (<em>say</em> intuh'meedeeayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">intermediated</strong>, <strong class="bold">intermediating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq577">to act as an intermediary; intervene; mediate.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037765" href="entry://inter-%23bigmac000037765"><span class="smallcaps">inter-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000045861" href="entry://mediate%23bigmac000045861"><span class="smallcaps">mediate</span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>intermediation</strong> /ˌɪntəmidiˈeɪʃən/ (<em>say</em> .intuhmeedee'ayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>intermediator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interminable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037898"><header class="entryHeader"><span class="hw">interminable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interminable" src="word_pronunciations/12501.mp3"></audio></span>/ɪnˈtɜmənəbəl/ (<em>say</em> in'termuhnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> that cannot be terminated; unending: <em class="example">interminable talk.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> endless; having no limits: <em class="example">interminable sufferings.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>interminābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>interminably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intermission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037901"><header class="entryHeader"><span class="hw">intermission</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intermission" src="word_pronunciations/12502.mp3"></audio></span>/ɪntəˈmɪʃən/ (<em>say</em> intuh'mishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> an interval, especially in the cinema.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq812"> the act of intermitting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq194"> the state of being intermitted.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>intermissio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intermissive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037902"><header class="entryHeader"><span class="hw">intermissive</span></header><div>/ɪntəˈmɪsɪv/ (<em>say</em> intuh'misiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> characterised by intermission.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq155"> intermittent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isochromatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038497"><header class="entryHeader"><span class="hw">isochromatic</span></header><div>/ˌaɪsoʊkroʊˈmætɪk/ (<em>say</em> .uysohkroh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> <em class="label">Optics</em> having the same colour or tint.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq176"> <em class="label">Physics</em> involving radiation of constant wavelength or frequency.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq064"> → <a data-mq-recid="bigmac000052778" href="entry://orthochromatic%23bigmac000052778"><strong>orthochromatic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isodiametric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038510"><header class="entryHeader"><span class="hw">isodiametric</span></header><div>/ˌaɪsoʊdaɪəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> .uysohduyuh'metrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq650"> having equal diameters or axes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq862"> <em class="label">Botany</em> having the diameter similar throughout, as a cell.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq351"> (of crystals) having two, or three, equal horizontal axes and a third, or fourth, unequal axis at right angles thereto.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isolationism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038540"><header class="entryHeader"><span class="hw">isolationism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of isolationism" src="word_pronunciations/12701.mp3"></audio></span>/aɪsəˈleɪʃənɪzəm/ (<em>say</em> uysuh'layshuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">the policy of seeking political or national isolation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isolationist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038541"><header class="entryHeader"><span class="hw">isolationist</span></header><div>/aɪsəˈleɪʃənəst/ (<em>say</em> uysuh'layshuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">someone who favours a policy of non-participation in international affairs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ixtaccihuatl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038693"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ixtaccihuatl</span></header><div>/istakˈθiwɒtl/ (<em>say</em> eestahk'theewotl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">an extinct volcano in southern central Mexico. 5286 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Iztaccihuatl</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illuminometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036372"><header class="entryHeader"><span class="hw">illuminometer</span></header><div>/ɪˌljuməˈnɒmətə/ (<em>say</em> i.lyoohmuh'nomuhtuh), /-ˌlum-/ (<em>say</em> -.loohm-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">a type of photometer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immaterialise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036450"><header class="entryHeader"><span class="hw">immaterialise</span></header><div>/ɪməˈtɪəriəlaɪz/ (<em>say</em> imuh'tearreeuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">immaterialised</strong>, <strong class="bold">immaterialising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq950">to make immaterial.</span></div> Also, <strong class="vs">immaterialize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immaterialism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036451"><header class="entryHeader"><span class="hw">immaterialism</span></header><div>/ɪməˈtɪəriəlɪzəm/ (<em>say</em> imuh'tearreeuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">the doctrine that there is no material world, but that only immaterial substances or spiritual beings exist (opposed to <em>materialism</em>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>immaterialist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immateriality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036452"><header class="entryHeader"><span class="hw">immateriality</span></header><div>/ˌɪmətɪəriˈæləti/ (<em>say</em> .imuhtearree'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">immaterialities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> the state or character of being immaterial.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq701"> something immaterial.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imparipinnate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036525"><header class="entryHeader"><span class="hw">imparipinnate</span></header><div>/ˌɪmpærəˈpɪneɪt/ (<em>say</em> .imparuh'pinayt), /-ˈpɪnət/ (<em>say</em> -'pinuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq069">pinnate with a terminal leaflet.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>imparipinnatus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imperceptible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036564"><header class="entryHeader"><span class="hw">imperceptible</span><z><span target_id="Uzzv5wXYbj">adj.</span><span target_id="nvcPWSO8BE">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imperceptible" src="word_pronunciations/11903.mp3"></audio></span>/ɪmpəˈsɛptəbəl/ (<em>say</em> impuh'septuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="Uzzv5wXYbj"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq709"> very slight, gradual, or subtle: <em class="example">imperceptible gradations.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq351"> not perceptible; not affecting the perceptive faculties.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nvcPWSO8BE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq908"> that which is imperceptible.</span></div> <div class="deriv">–<strong>imperceptibility</strong> /ˌɪmpəsɛptəˈbɪləti/ (<em>say</em> .impuhseptuh'biluhtee), <strong>imperceptibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>imperceptibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impermissible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036583"><header class="entryHeader"><span class="hw">impermissible</span></header><div>/ɪmpəˈmɪsəbəl/ (<em>say</em> impuh'misuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq981">not permitted.</span></div> <div class="deriv">–<strong>impermissibility</strong> /ˌɪmpəmɪsəˈbɪləti/ (<em>say</em> .impuhmisuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impersonalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036586"><header class="entryHeader"><span class="hw">impersonalise</span></header><div>/ɪmˈpɜsənəlaɪz/ (<em>say</em> im'persuhnuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">impersonalised</strong>, <strong class="bold">impersonalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq484">to make impersonal.</span></div> Also, <strong class="vs">impersonalize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impersonality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036587"><header class="entryHeader"><span class="hw">impersonality</span></header><div>/ɪmˌpɜsəˈnæləti/ (<em>say</em> im.persuh'naluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">the quality of being impersonal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impossibility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036622"><header class="entryHeader"><span class="hw">impossibility</span></header><div>/ɪmˌpɒsəˈbɪləti/ (<em>say</em> im.posuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">impossibilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq335"> the quality of being impossible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq315"> something impossible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impracticable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036633"><header class="entryHeader"><span class="hw">impracticable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impracticable" src="word_pronunciations/11953.mp3"></audio></span>/ɪmˈpræktɪkəbəl/ (<em>say</em> im'praktikuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq002"> not practicable; that cannot be put into practice with the available means: <em class="example">an impracticable plan.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq234"> unsuitable for practical use or purposes, as a device, material, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq457"> (of ground, places, etc.) impassable.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq340"> <em class="label">Obsolete</em> (of persons, etc.) hard to deal with because of stubbornness, lack of flexibility, etc.; intractable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>impracticability</strong> /ɪmˌpræktɪkəˈbɪləti/ (<em>say</em> im.praktikuh'biluhtee), <strong>impracticableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>impracticably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impressionism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036646"><header class="entryHeader"><span class="hw">impressionism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impressionism" src="word_pronunciations/11960.mp3"></audio></span>/ɪmˈprɛʃənɪzəm/ (<em>say</em> im'preshuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq984"> a style of painting, developed especially by French artists 1865–1880, which was concerned with the analysis of tone and colour and with the effects of light on surfaces, and whose adherents painted landscapes from life, catching the impression of light by applying paint in small, bright dabs of colour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> a musical or literary style intended to convey an effect or overall impression of a subject.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq344"> the building up of a general impression in a film by joining together a series of shots of subjects which are in actuality disconnected in space or time or both.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impressionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103955"><header class="entryHeader"><span class="hw">impressionist</span><z><span target_id="uPXwCHgH6G">n.</span><span target_id="zosBX47ehx">adj.</span></z></header><div>/ɪmˈprɛʃənəst/ (<em>say</em> im'preshuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk" id="uPXwCHgH6G"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> a painter of the French movement of impressionism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq280"> an artist, writer or composer who practises some form of impressionism.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq437"> an actor or entertainer who does impersonations of well-known people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zosBX47ehx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq132"> of or relating to impressionism.</span></div><div class="etym"> [from French <em>impressionniste</em>, initially applied unfavourably in a magazine article entitled ‘L’Exposition des Impressionnistes’, by art critic L Leroy, suggested by a painting by C Monet entitled ‘Impression: Soleil levant’ (1872)] </div><div class="deriv">–<strong>impressionistic</strong> /ɪmˌprɛʃəˈnɪstɪk/ (<em>say</em> im.preshuh'nistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
improbability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036654"><header class="entryHeader"><span class="hw">improbability</span></header><div>/ɪmˌprɒbəˈbɪləti/ (<em>say</em> im.probuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">improbabilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq386"> the quality or fact of being improbable; unlikelihood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> something improbable or unlikely.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
improvisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036666"><header class="entryHeader"><span class="hw">improvisation</span></header><div>/ɪmprəvaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> impruhvuy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq353"> the act of improvising.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq221"> something improvised.</span></div> <div class="deriv">–<strong>improvisational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
improvisatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036668"><header class="entryHeader"><span class="hw">improvisatory</span></header><div>/ɪmprəvaɪˈzeɪtəri/ (<em>say</em> impruhvuy'zaytuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq141">of or relating to an improvisator or improvisation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>improvisatorial</strong> /ˌɪmprəvaɪzəˈtɔriəl/ (<em>say</em> .impruhvuyzuh'tawreeuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>improvisatorially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inappreciable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036722"><header class="entryHeader"><span class="hw">inappreciable</span></header><div>/ɪnəˈpriʃəbəl/ (<em>say</em> inuh'preeshuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq577">imperceptible; insignificant: <em class="example">an inappreciable difference.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003393" href="entry://appreciable%23bigmac000003393"><span class="smallcaps">appreciable</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>inappreciably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inappropriate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036727"><header class="entryHeader"><span class="hw">inappropriate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inappropriate" src="word_pronunciations/12002.mp3"></audio></span>/ɪnəˈproʊpriət/ (<em>say</em> inuh'prohpreeuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq172">not appropriate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inappropriately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>inappropriateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incidentaloma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac886628969"><header class="entryHeader"><span class="hw">incidentaloma</span></header><div>/ɪnsədɛntəˈloʊmə/ (<em>say</em> insuhdentuh'lohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">incidentalomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">incidentalomata</strong> /ɪnsədɛntəˈloʊmətə/ (<em>say</em> insuhdentuh'lohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq376">a tumour which is unexpectedly discovered while undergoing a physical examination, medical imaging or surgery for an unrelated investigation or procedure.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102664" href="entry://incidental%23bigmac000102664"><span class="smallcaps">incidental</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac16483496" href="entry://-oma%23bigmac16483496"><span class="smallcaps">-oma</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incombustible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036823"><header class="entryHeader"><span class="hw">incombustible</span><z><span target_id="artixe7WcL">adj.</span><span target_id="9CwrcY3c2q">n.</span></z></header><div>/ɪnkəmˈbʌstəbəl/ (<em>say</em> inkuhm'bustuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="artixe7WcL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq835"> not combustible; incapable of being burnt.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9CwrcY3c2q">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq404"> an incombustible substance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>incombustibility</strong> /ˌɪnkəmbʌstəˈbɪləti/ (<em>say</em> .inkuhmbustuh'biluhtee), <strong>incombustibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>incombustibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incommunicado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036833"><header class="entryHeader"><span class="hw">incommunicado</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incommunicado" src="word_pronunciations/12055.mp3"></audio></span>/ˌɪnkəmjunəˈkadoʊ/ (<em>say</em> .inkuhmyoohnuh'kahdoh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> (especially of a prisoner) deprived of communication with others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq414"> forced by circumstances to be out of contact or communication with others: <em class="example asterisk">* <em>Wardley-Fish was the subject of a scandal of his own and was incommunicado, passing through the Suez Canal</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="etym"> [US (1840s), from Spanish <em>incomunicado</em>, from <em>comunicar</em> <a data-mq-recid="bigmac000015321" href="entry://communicate%23bigmac000015321"><span class="smallcaps">communicate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inconceivable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036850"><header class="entryHeader"><span class="hw">inconceivable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inconceivable" src="word_pronunciations/12062.mp3"></audio></span>/ɪnkənˈsivəbəl/ (<em>say</em> inkuhn'seevuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> unimaginable; unthinkable; incredible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq596"> unbelievable; unlikely to be true: <em class="example">it is inconceivable that the money was taken by accident.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000015551" href="entry://conceivable%23bigmac000015551"><span class="smallcaps">conceivable</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>inconceivability</strong> /ˌɪnkənsivəˈbɪləti/ (<em>say</em> .inkuhnseevuh'biluhtee), <strong>inconceivableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inconceivably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inconsecutive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036858"><header class="entryHeader"><span class="hw">inconsecutive</span></header><div>/ɪnkənˈsɛkjətɪv/ (<em>say</em> inkuhn'sekyuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq270">not consecutive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inconsecutively</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>inconsecutiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inconsiderate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036862"><header class="entryHeader"><span class="hw">inconsiderate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inconsiderate" src="word_pronunciations/12066.mp3"></audio></span>/ɪnkənˈsɪdərət/ (<em>say</em> inkuhn'siduhruht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inconsiderate" src="word_pronunciations/12067.mp3"></audio></span>/-drət/ (<em>say</em> -druht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq028"> without due regard for the rights or feelings of others: <em class="example">it was inconsiderate of him to make that remark.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq205"> done or acting without consideration; thoughtless.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inconsiderately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>inconsiderateness</strong>, <strong>inconsideration</strong> /ˌɪnkənsɪdəˈreɪʃən/ (<em>say</em> .inkuhnsiduh'rayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inconsistency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036863"><header class="entryHeader"><span class="hw">inconsistency</span></header><div>/ɪnkənˈsɪstənsi/ (<em>say</em> inkuhn'sistuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">inconsistencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> the quality of being inconsistent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> something inconsistent.</span></div> Also, <strong class="vs">inconsistence</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inconspicuous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036866"><header class="entryHeader"><span class="hw">inconspicuous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inconspicuous" src="word_pronunciations/12069.mp3"></audio></span>/ɪnkənˈspɪkjuəs/ (<em>say</em> inkuhn'spikyoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq149">not conspicuous, noticeable, or prominent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inconspicuously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>inconspicuousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inconvenience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036870"><header class="entryHeader"><span class="hw">inconvenience</span><z><span target_id="X4x73S1HWi">n.</span><span target_id="qtIn6wtHdw">v.t.</span></z></header><div>/ɪnkənˈviniəns/ (<em>say</em> inkuhn'veeneeuhns) <div abbr="n." class="chunk" id="X4x73S1HWi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> the quality or state of being inconvenient.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq729"> an inconvenient circumstance or thing; something that causes discomfort, trouble, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qtIn6wtHdw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq847"> (<strong class="bold">inconvenienced</strong>, <strong class="bold">inconveniencing</strong>) to put to inconvenience; incommode.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inconveniency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036871"><header class="entryHeader"><span class="hw">inconveniency</span></header><div>/ɪnkənˈviniənsi/ (<em>say</em> inkuhn'veeneeuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">inconveniencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq048">→ <a data-mq-recid="bigmac000036870" href="entry://inconvenience%23bigmac000036870"><strong>inconvenience</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000036870" href="entry://inconvenience%23mq594">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000036870" href="entry://inconvenience%23mq729">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inconvertible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036873"><header class="entryHeader"><span class="hw">inconvertible</span></header><div>/ɪnkənˈvɜtəbəl/ (<em>say</em> inkuhn'vertuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq434"> (of paper money) not capable of being converted into specie.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq314"> not interchangeable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inconvertibility</strong> /ˌɪnkənvɜtəˈbɪləti/ (<em>say</em> .inkuhnvertuh'biluhtee), <strong>inconvertibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inconvertibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inconvincible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036874"><header class="entryHeader"><span class="hw">inconvincible</span></header><div>/ɪnkənˈvɪnsəbəl/ (<em>say</em> inkuhn'vinsuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq060">not convincible; incapable of being convinced.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inconvincibility</strong> /ˌɪnkənvɪnsəˈbɪləti/ (<em>say</em> .inkuhnvinsuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inconvincibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incorporation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036882"><header class="entryHeader"><span class="hw">incorporation</span></header><div>/ɪnˌkɔpəˈreɪʃən/ (<em>say</em> in.kawpuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> the act of incorporating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq698"> the state of being incorporated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incorruptible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036888"><header class="entryHeader"><span class="hw">incorruptible</span></header><div>/ɪnkəˈrʌptəbəl/ (<em>say</em> inkuh'ruptuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> incapable of physical corruption; everlasting; eternal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq767"> that cannot be perverted or bribed: <em class="example">incorruptible by money.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>incorruptibility</strong> /ˌɪnkərʌptəˈbɪləti/ (<em>say</em> .inkuhruptuh'biluhtee), <strong>incorruptibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>incorruptibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indefatigable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036938"><header class="entryHeader"><span class="hw">indefatigable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indefatigable" src="word_pronunciations/12100.mp3"></audio></span>/ɪndəˈfætɪgəbəl/ (<em>say</em> induh'fatiguhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq096">incapable of being tired out; not yielding to fatigue.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>indēfatīgābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>indefatigability</strong> /ˌɪndəfætɪgəˈbɪləti/ (<em>say</em> .induhfatiguh'biluhtee), <strong>indefatigableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>indefatigably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indescribable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036973"><header class="entryHeader"><span class="hw">indescribable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indescribable" src="word_pronunciations/12113.mp3"></audio></span>/ɪndəˈskraɪbəbəl/ (<em>say</em> induh'skruybuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq386">not describable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>indescribability</strong> /ˌɪndəskraɪbəˈbɪləti/ (<em>say</em> .induhskruybuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>indescribably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indeterminate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090102"><header class="entryHeader"><span class="hw">indeterminate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indeterminate" src="word_pronunciations/12115.mp3"></audio></span>/ɪndəˈtɜmənət/ (<em>say</em> induh'termuhnuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> not determinate; not fixed in extent; indefinite; uncertain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> not clear; vague: <em class="example">a cloudy and indeterminate meaning.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq096"> not established.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq234"> not settled or decided.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq293"> <em class="label">Mathematics</em> (of a quantity) having no fixed value.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq433"> <em class="label">Botany</em> (of an inflorescence) having the axis or axes not ending in a flower or bud, thus allowing further elongation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq086"> <em class="label">Engineering</em> (of a framework, etc.) such that its forces cannot be determined by simple vector analysis.</span></div> <div class="deriv">–<strong>indeterminately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>indeterminacy</strong>, <strong>indeterminateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indeterminism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036981"><header class="entryHeader"><span class="hw">indeterminism</span></header><div>/ɪndəˈtɜmənɪzəm/ (<em>say</em> induh'termuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> the doctrine that human actions, though somewhat influenced by pre-existing psychological and other conditions, are not entirely governed by them, but contain a certain freedom and spontaneity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq801"> the theory that the will is to some extent independent of the strength of motives, or may itself modify their strength in choice.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000019893" href="entry://determinism%23bigmac000019893"><span class="smallcaps">determinism</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>indeterminist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indiscernible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090104"><header class="entryHeader"><span class="hw">indiscernible</span></header><div>/ɪndəˈsɜnəbəl/ (<em>say</em> induh'sernuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq604">not discernible; imperceptible.</span></div> <div class="deriv">–<strong>indiscernibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>indiscernibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indispensable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037067"><header class="entryHeader"><span class="hw">indispensable</span><z><span target_id="PpWtpn4aFt">adj.</span><span target_id="8QhxyzF2Ti">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indispensable" src="word_pronunciations/12146.mp3"></audio></span>/ɪndəsˈpɛnsəbəl/ (<em>say</em> induhs'pensuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="PpWtpn4aFt"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq682"> not dispensable; absolutely necessary or requisite: <em class="example">an indispensable employee.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> that cannot be disregarded or neglected: <em class="example">an indispensable obligation.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8QhxyzF2Ti">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq350"> someone or something that is indispensable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>indispensability</strong> /ˌɪndəspɛnsəˈbɪləti/ (<em>say</em> .induhspensuh'biluhtee), <strong>indispensableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>indispensably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indisposition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037070"><header class="entryHeader"><span class="hw">indisposition</span></header><div>/ˌɪndɪspəˈzɪʃən/ (<em>say</em> .indispuh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq948"> the state of being indisposed; a slight illness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq437"> disinclination; unwillingness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indistinctive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037072"><header class="entryHeader"><span class="hw">indistinctive</span></header><div>/ɪndəsˈtɪŋktɪv/ (<em>say</em> induhs'tingktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> without distinctive characteristics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> not capable of making distinction.</span></div> <div class="deriv">–<strong>indistinctively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>indistinctiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
individualise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037079"><header class="entryHeader"><span class="hw">individualise</span></header><div>/ɪndəˈvɪdʒuəlaɪz/ (<em>say</em> induh'vijoohuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">individualised</strong>, <strong class="bold">individualising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> to make individual; give an individual or distinctive character to.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> to mention, indicate, or consider individually; specify; particularise.</span></div> Also, <strong class="vs">individualize</strong>. <div class="deriv">–<strong>individualisation</strong> /ˌɪndəvɪdʒuəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .induhvijoohuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>individualiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
individualism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037080"><header class="entryHeader"><span class="hw">individualism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of individualism" src="word_pronunciations/12150.mp3"></audio></span>/ɪndəˈvɪdʒuəlɪzəm/ (<em>say</em> induh'vijoohuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> a social theory advocating the liberty, rights, or independent action of the individual.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq998"> the principle or habit of independent thought or action.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq357"> the pursuit of individual rather than common or collective interests; egoism.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq679"> individual character; individuality.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq246"> an individual peculiarity.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq577"> <em class="label">Philosophy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq837"> the doctrine of pure egoism, or that nothing exists but the individual self.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq514"> the doctrine that nothing is real but individual things.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq873"> the principle that all actions are determined by, or at least exist for, the benefit of the individual.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
individualist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037081"><header class="entryHeader"><span class="hw">individualist</span></header><div>/ɪndəˈvɪdʒuələst/ (<em>say</em> induh'vijoohuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> someone characterised by individualism in thought or action.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq962"> an advocate of individualism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>individualistic</strong> /ˌɪndəvɪdʒuəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> .induhvijoohuh'listik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
individuality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037082"><header class="entryHeader"><span class="hw">individuality</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of individuality" src="word_pronunciations/12151.mp3"></audio></span>/ˌɪndəvɪdʒuˈæləti/ (<em>say</em> .induhvijooh'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">individualities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> the particular character, or aggregate of qualities, which distinguishes one person or thing from others: <em class="example">a person of marked individuality.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq807"> (<em>plural</em>) individual characteristics.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq780"> a person or thing of individual or distinctive character.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq195"> the state or quality of being individual; existence as a distinct individual.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq706"> the interests of the individual, as distinguished from the interests of the community.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037078" href="entry://individual%23bigmac000037078"><span class="smallcaps">individual</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038662" href="entry://-ity%23bigmac000038662"><span class="smallcaps">-ity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
individuation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037085"><header class="entryHeader"><span class="hw">individuation</span></header><div>/ˌɪndəvɪdʒuˈeɪʃən/ (<em>say</em> .induhvijooh'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq670"> the act of individuating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq427"> the state of being individuated; individual existence; individuality.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq009"> <em class="label">Philosophy</em> the determination or contraction of a general nature to an individual mode of existence; development of the individual from the general.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
industrialise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037146"><header class="entryHeader"><span class="hw">industrialise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of industrialise" src="word_pronunciations/12171.mp3"></audio></span>/ɪnˈdʌstriəlaɪz/ (<em>say</em> in'dustreeuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">industrialised</strong>, <strong class="bold">industrialising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq364">to introduce industry into (an area) on a large scale.</span></div> Also, <strong class="vs">industrialize</strong>. <div class="deriv">–<strong>industrialisation</strong> /ɪnˌdʌstriəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> in.dustreeuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
industrialism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037147"><header class="entryHeader"><span class="hw">industrialism</span></header><div>/ɪnˈdʌstriəlɪzəm/ (<em>say</em> in'dustreeuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">an economic organisation of society built largely on mechanised industry rather than agriculture, artisanry, or commerce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
industrialist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037148"><header class="entryHeader"><span class="hw">industrialist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of industrialist" src="word_pronunciations/12172.mp3"></audio></span>/ɪnˈdʌstriələst/ (<em>say</em> in'dustreeuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">someone who conducts or owns an industrial enterprise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inefficacious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037172"><header class="entryHeader"><span class="hw">inefficacious</span></header><div>/ˌɪnɛfəˈkeɪʃəs/ (<em>say</em> .inefuh'kayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq621">not able to produce the desired effect.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inefficaciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>inefficaciousness</strong>, <strong>inefficacity</strong> /ˌɪnɛfəˈkæsəti/ (<em>say</em> .inefuh'kasuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inequilateral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037186"><header class="entryHeader"><span class="hw">inequilateral</span></header><div>/ɪnˌikwəˈlætrəl/ (<em>say</em> in.eekwuh'latruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq657">not equilateral.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inequilaterally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inexhaustible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037211"><header class="entryHeader"><span class="hw">inexhaustible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inexhaustible" src="word_pronunciations/12196.mp3"></audio></span>/ɪnəgˈzɔstəbəl/ (<em>say</em> inuhg'zawstuhbuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inexhaustible" src="word_pronunciations/12197.mp3"></audio></span>/ɪnɛg-/ (<em>say</em> ineg-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq740"> not exhaustible; incapable of being exhausted: <em class="example">an inexhaustible supply.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> unfailing; tireless.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inexhaustibility</strong> /ɪnəgˌzɔstəˈbɪləti/ (<em>say</em> inuhg.zawstuh'biluhtee), <strong>inexhaustibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inexhaustibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inexperienced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037216"><header class="entryHeader"><span class="hw">inexperienced</span></header><div>/ɪnəkˈspɪəriənst/ (<em>say</em> inuhk'spearreeuhnst), /ɪnɛk-/ (<em>say</em> inek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq945">not experienced; without knowledge or skill gained from experience.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inexpressible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037221"><header class="entryHeader"><span class="hw">inexpressible</span></header><div>/ɪnəkˈsprɛsəbəl/ (<em>say</em> inuhk'spresuhbuhl), /ɪnɛk-/ (<em>say</em> inek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq024">not expressible; that cannot be uttered or represented in words: <em class="example">inexpressible grief.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>inexpressibility</strong> /ˌɪnəksprɛsəˈbɪləti/ (<em>say</em> .inuhkspresuh'biluhtee), <strong>inexpressibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inexpressibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infinitesimal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037282"><header class="entryHeader"><span class="hw">infinitesimal</span><z><span target_id="kveyEBtIa6">adj.</span><span target_id="MzCIfC6Owh">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of infinitesimal" src="word_pronunciations/12228.mp3"></audio></span>/ˌɪnfɪnəˈtɛzməl/ (<em>say</em> .infinuh'tezmuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of infinitesimal" src="word_pronunciations/12229.mp3"></audio></span>/-ˈtɛsəməl/ (<em>say</em> -'tesuhmuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="kveyEBtIa6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> indefinitely or exceedingly small: <em class="example">the infinitesimal vessels of the nervous system.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq274"> immeasurably small; less than an assignable quantity: <em class="example">to an infinitesimal degree.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq787"> relating to or involving infinitesimals.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MzCIfC6Owh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq389"> an infinitesimal quantity.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq505"> <em class="label">Mathematics</em> a variable having zero as a limit.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>infīnītesimus</em> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>infinitesimally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
informational
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac870980876"><header class="entryHeader"><span class="hw">informational</span></header><div>/ɪnfəˈmeɪʃənəl/ (<em>say</em> infuh'mayshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> of or relating to information.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> providing information: <em class="example">an informational website.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq912"> eliciting information: <em class="example">an informational interview.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inquisitorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037550"><header class="entryHeader"><span class="hw">inquisitorial</span></header><div>/ɪnˌkwɪzəˈtɔriəl/ (<em>say</em> in.kwizuh'tawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> relating to an inquisitor or inquisitors, or to inquisition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq444"> exercising the office of an inquisitor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq442"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq373"> relating to the system, as in countries following the Napoleonic Code, in which the presiding officer of the court combines investigative and judgemental roles.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq540"> relating to a trial with one person or group acting as prosecutor and judge, or to secret criminal prosecutions.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq847"> resembling an inquisitor.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq150"> inquisitive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inquisitorially</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>inquisitorialness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insectivorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037577"><header class="entryHeader"><span class="hw">insectivorous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insectivorous" src="word_pronunciations/12344.mp3"></audio></span>/ɪnsɛkˈtɪvərəs/ (<em>say</em> insek'tivuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq029">adapted to feeding on insects, as shrews, moles, hedgehogs, or certain bats, birds, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insensibility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037580"><header class="entryHeader"><span class="hw">insensibility</span></header><div>/ɪnˌsɛnsəˈbɪləti/ (<em>say</em> in.sensuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">insensibilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> lack of physical sensibility; absence of feeling or sensation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq106"> lack of moral sensibility or susceptibility of emotion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insignificant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037606"><header class="entryHeader"><span class="hw">insignificant</span><z><span target_id="ee7CajnxX4">adj.</span><span target_id="krEgjGfKbG">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insignificant" src="word_pronunciations/12364.mp3"></audio></span>/ɪnsɪgˈnɪfɪkənt/ (<em>say</em> insig'nifikuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="ee7CajnxX4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> unimportant, trifling, or petty, as things, matters, details, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq541"> too small to be important: <em class="example">an insignificant sum.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq609"> of no consequence, influence, or distinction, as persons.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq163"> without weight of character; contemptible: <em class="example">an insignificant fellow.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq847"> without meaning; meaningless, as terms.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="krEgjGfKbG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq299"> a word, thing, or person without significance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>insignificantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inspirational
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037633"><header class="entryHeader"><span class="hw">inspirational</span></header><div>/ɪnspəˈreɪʃənəl/ (<em>say</em> inspuh'rayshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq326"> imparting inspiration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq458"> under the influence of inspiration; inspired.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq271"> of or relating to inspiration.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inspirationally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instantaneity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037646"><header class="entryHeader"><span class="hw">instantaneity</span></header><div>/ɪnˌstæntəˈniəti/ (<em>say</em> in.stantuh'neeuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">the quality or fact of being instantaneous; instantaneousness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
institutional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037668"><header class="entryHeader"><span class="hw">institutional</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of institutional" src="word_pronunciations/12395.mp3"></audio></span>/ɪnstəˈtjuʃənəl/ (<em>say</em> instuh'tyoohshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> of, relating to, or established by institution.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq475"> relating to organised societies or to the buildings used for their work.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq300"> of the nature of an institution.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq662"> characterised by uniformity and dullness.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq937"> relating to institutes or principles, especially of jurisprudence.</span></div> <div class="deriv">–<strong>institutionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insubordinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037690"><header class="entryHeader"><span class="hw">insubordinate</span><z><span target_id="pQf0qoN719">adj.</span><span target_id="xNFcvSh0Ng">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insubordinate" src="word_pronunciations/12403.mp3"></audio></span>/ɪnsəˈbɔdənət/ (<em>say</em> insuh'bawduhnuht) <div abbr="adj." class="chunk" id="pQf0qoN719"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> not submitting to authority; disobedient: <em class="example">insubordinate crew.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> not in a subordinate position.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xNFcvSh0Ng">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq962"> someone who is insubordinate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>insubordinately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>insubordination</strong> /ˌɪnsəbɔdəˈneɪʃən/ (<em>say</em> .insuhbawduh'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insubstantial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100878"><header class="entryHeader"><span class="hw">insubstantial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insubstantial" src="word_pronunciations/12404.mp3"></audio></span>/ɪnsəbˈstænʃəl/ (<em>say</em> insuhb'stanshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> not substantial; slight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq980"> without reality; unreal: <em class="example">the insubstantial stuff of dreams.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>insubstantiality</strong> /ˌɪnsəbstænʃiˈæləti/ (<em>say</em> .insuhbstanshee'aluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insufficiency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087143"><header class="entryHeader"><span class="hw">insufficiency</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insufficiency" src="word_pronunciations/12407.mp3"></audio></span>/ɪnsəˈfɪʃənsi/ (<em>say</em> insuh'fishuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">insufficiencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq366">deficiency in amount, force, or fitness; inadequateness.</span></div> Also, <strong class="vs">insufficience</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insusceptible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102696"><header class="entryHeader"><span class="hw">insusceptible</span></header><div>/ɪnsəˈsɛptəbəl/ (<em>say</em> insuh'septuhbuhl) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq437"> <strong class="phr">insusceptible of</strong>, not liable to be affected or influenced by: <em class="example">insusceptible of flattery.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq901"> <strong class="phr">insusceptible to</strong>, not accessible or sensitive to: <em class="example">insusceptible to infection.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>insusceptibility</strong> /ˌɪnsəsɛptəˈbɪləti/ (<em>say</em> .insuhseptuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intelligencer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037742"><header class="entryHeader"><span class="hw">intelligencer</span></header><div>/ɪnˈtɛlədʒənsə/ (<em>say</em> in'teluhjuhnsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq668"> an informer; a spy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> <em class="label">Obsolete</em> someone or something that conveys information.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intercalation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037776"><header class="entryHeader"><span class="hw">intercalation</span></header><div>/ɪnˌtɜkəˈleɪʃən/ (<em>say</em> in.terkuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq526"> the act of intercalating; insertion or interpolation, as in a series.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> that which is intercalated; an interpolation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intercardinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186724982"><header class="entryHeader"><span class="hw">intercardinal</span><z><span target_id="EVOvFd7U54">adj.</span><span target_id="WgaT9YUv0M">n.</span></z></header><div>/ɪntəˈkadənəl/ (<em>say</em> intuh'kahduhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="EVOvFd7U54"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq595"> lying midway between successive cardinal points of the compass: <em class="example">intercardinal direction.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WgaT9YUv0M">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq181"> such a point of the compass: <em class="example">the south-west intercardinal.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interclavicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037790"><header class="entryHeader"><span class="hw">interclavicle</span></header><div>/ɪntəˈklævɪkəl/ (<em>say</em> intuh'klavikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">a median membrane bone developed between the collarbones, or in front of the breastbone, in many vertebrates.</span></div> <div class="deriv">–<strong>interclavicular</strong> /ɪntəkləˈvɪkjələ/ (<em>say</em> intuhkluh'vikyuhluh), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intercolonial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac434245717"><header class="entryHeader"><span class="hw">intercolonial</span></header><div>/ˌɪntəkəˈloʊniəl/ (<em>say</em> .intuhkuh'lohneeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq979">between or among colonies: <em class="example">before federation intercolonial rivalry held us all back.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intergalactic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037837"><header class="entryHeader"><span class="hw">intergalactic</span></header><div>/ɪntəgəˈlæktɪk/ (<em>say</em> intuhguh'laktik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq923">of or relating to the area of space between galaxies or galactic clusters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interlaminate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037859"><header class="entryHeader"><span class="hw">interlaminate</span></header><div>/ɪntəˈlæməneɪt/ (<em>say</em> intuh'lamuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">interlaminated</strong>, <strong class="bold">interlaminating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq176">to interlay or lay between laminae; interstratify.</span></div> <div class="deriv">–<strong>interlamination</strong> /ˌɪntəlæməˈneɪʃən/ (<em>say</em> .intuhlamuh'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interlocution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037875"><header class="entryHeader"><span class="hw">interlocution</span></header><div>/ɪntələˈkjuʃən/ (<em>say</em> intuhluh'kyoohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">conversation; dialogue.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>interlocūtio</em> a speaking between]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interlunation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037882"><header class="entryHeader"><span class="hw">interlunation</span></header><div>/ɪntəluˈneɪʃən/ (<em>say</em> intuhlooh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">the interlunar period.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
international
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100343"><header class="entryHeader"><span class="hw">international</span><z><span target_id="cRmeHjnNCl">adj.</span><span target_id="f5wT6v6sGZ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of international" src="word_pronunciations/12508.mp3"></audio></span>/ɪntəˈnæʃnəl/ (<em>say</em> intuh'nashnuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="cRmeHjnNCl"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq053"> between or among nations: <em class="example">an international armament race.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq472"> of or relating to different nations or their citizens: <em class="example">a matter of international concern.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq015"> relating to the relations between nations: <em class="example">international law.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq192"> of or serving air travel operating between countries (opposed to <em>domestic</em>): <em class="example">international terminal.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq405"> <em class="label">Architecture</em> of or relating to an American modernist style of architecture which adapted Bauhaus style to combine the principles of classical architecture with materials such as concrete, glass, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="f5wT6v6sGZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq711"> a sporting fixture between two countries: <em class="example">a rugby international.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq030"> a person chosen to represent their country in international sporting events.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037765" href="entry://inter-%23bigmac000037765"><span class="smallcaps">inter-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000049331" href="entry://national%23bigmac000049331"><span class="smallcaps">national</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>internationality</strong> /ɪntəˌnæʃəˈnæləti/ (<em>say</em> intuh.nashuh'naluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>internationally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
International
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088388"><header class="entryHeader"><span class="hw">International</span></header><div>/ɪntəˈnæʃənəl/ (<em>say</em> intuh'nashuhnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> a socialist association (in full, <strong>International Workingmen’s Association</strong>) intended to unite the working classes of all countries in promoting their own interests and social and industrial reforms, by political means, formed in London in 1864, and dissolved in Philadelphia in 1876 (<strong>First International</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq121"> an international socialist association formed in 1889, uniting socialist groups or political parties of various countries, and holding international congresses from time to time (<strong>Second International</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq646"> an ultraradical and communist association formed in Moscow, under Bolshevist auspices, in 1919 (dissolved, 1943), uniting communist groups of various countries and advocating the attainment of its ends by revolutionary or violent measures (<strong>Third International</strong> or <strong>Communist International</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq038"> the socialist organisation formed in 1921 (<strong>Vienna International</strong>, often called the <strong>Two-and-a-half International</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq526"> the socialist association formed in 1923 by the uniting of the Second International and the Vienna International at Hamburg and called in full the <strong>Labour and Socialist International</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq902"> a loose federation of small ultraradical groups formed in 1936 (originally under the leadership of Leon Trotsky), and hostile to the Soviet Union (sometimes called the <strong>Fourth International</strong> or <strong>Trotskyist International</strong>).</span></div> Also, <strong class="vs">Internationale</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interoception
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac881106732"><header class="entryHeader"><span class="hw">interoception</span></header><div>/ɪntəroʊˈsɛpʃən/ (<em>say</em> intuhroh'sepshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">awareness of stimuli originating from within the body, especially the viscera.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interoceptive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037951"><header class="entryHeader"><span class="hw">interoceptive</span></header><div>/ɪntəroʊˈsɛptɪv/ (<em>say</em> intuhroh'septiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq612">relating to interoceptors, the stimuli impinging upon them, and the nerve impulses initiated by them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interpetiolar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037958"><header class="entryHeader"><span class="hw">interpetiolar</span></header><div>/ɪntəˈpɛtiələ/ (<em>say</em> intuh'peteeuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq459">(of stipules) between the petioles of opposite leaves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interpolation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089245"><header class="entryHeader"><span class="hw">interpolation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interpolation" src="word_pronunciations/12514.mp3"></audio></span>/ɪnˌtɜpəˈleɪʃən/ (<em>say</em> in.terpuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> the act of interpolating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq287"> the fact of being interpolated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq846"> something interpolated, as a passage introduced into a text.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interposition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037964"><header class="entryHeader"><span class="hw">interposition</span></header><div>/ɪntəpəˈzɪʃən/ (<em>say</em> intuhpuh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> the act or fact of interposing or of being interposed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> something interposed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interrelation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037974"><header class="entryHeader"><span class="hw">interrelation</span></header><div>/ɪntərəˈleɪʃən/ (<em>say</em> intuhruh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">reciprocal relation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>interrelationship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interrogation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037978"><header class="entryHeader"><span class="hw">interrogation</span></header><div>/ɪnˌtɛrəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> in.teruh'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> the act of interrogating; questioning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq198"> an instance of being interrogated or questioned.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq549"> a question.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq643"> an interrogation mark.</span></div> <div class="deriv">–<strong>interrogational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interrogative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037980"><header class="entryHeader"><span class="hw">interrogative</span><z><span target_id="dBWBYoWQI9">adj.</span><span target_id="5Ka24RXKHj">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interrogative" src="word_pronunciations/12525.mp3"></audio></span>/ɪntəˈrɒgətɪv/ (<em>say</em> intuh'roguhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="dBWBYoWQI9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> relating to or conveying a question.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> <em class="label">Grammar</em> (of an element or construction) forming or constituting a question: <em class="example">an interrogative pronoun; </em><em class="example">an interrogative sentence.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5Ka24RXKHj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq869"> <em class="label">Grammar</em> an interrogative word, element, or construction, as <em>‘who?’</em> and <em>‘what?’</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>interrogātīvus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>interrogatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intersidereal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037996"><header class="entryHeader"><span class="hw">intersidereal</span></header><div>/ˌɪntəsaɪˈdɪəriəl/ (<em>say</em> .intuhsuy'dearreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq325">→ <a data-mq-recid="bigmac000038000" href="entry://interstellar%23bigmac000038000"><strong>interstellar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interstratify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038004"><header class="entryHeader"><span class="hw">interstratify</span><z><span target_id="S2qU0soiMe">v.i.</span><span target_id="nBQAMbMelm">v.t.</span></z></header><div>/ɪntəˈstrætəfaɪ/ (<em>say</em> intuh'stratuhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">interstratified</strong>, <strong class="bold">interstratifying</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="S2qU0soiMe">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> to lie in interposed or alternate strata.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nBQAMbMelm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq904"> to interlay with or interpose between other strata.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq908"> to arrange in alternate strata.</span></div> <div class="deriv">–<strong>interstratification</strong> /ˌɪntəstrætəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> .intuhstratuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intertropical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038007"><header class="entryHeader"><span class="hw">intertropical</span></header><div>/ˈɪntətrɒpɪkəl/ (<em>say</em> 'intuhtropikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq522">between the tropics (of Cancer and Capricorn).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intranational
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac696702801"><header class="entryHeader"><span class="hw">intranational</span></header><div>/ɪntrəˈnæʃnəl/ (<em>say</em> intruh'nashnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq722">within a nation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>intranationally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intratelluric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038060"><header class="entryHeader"><span class="hw">intratelluric</span></header><div>/ˌɪntrətɛlˈjurɪk/ (<em>say</em> .intruhtel'yoohrik), /-təˈlu-/ (<em>say</em> -tuh'looh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> situated in, taking place in, or resulting from action, within the earth itself, usually within the earth’s crust.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq848"> designating the period of crystallisation of an eruptive rock which precedes its extrusion on the surface or the crystals in a porphyritic lava formed prior to its extrusion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intropunitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098729"><header class="entryHeader"><span class="hw">intropunitive</span></header><div>/ɪntroʊˈpjunətɪv/ (<em>say</em> introh'pyoohnuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq940">blaming oneself rather than other people or circumstances.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
introspection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038087"><header class="entryHeader"><span class="hw">introspection</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of introspection" src="word_pronunciations/12570.mp3"></audio></span>/ɪntrəˈspɛkʃən/ (<em>say</em> intruh'spekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">observation or examination of one’s own mental states or processes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
investigation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078535"><header class="entryHeader"><span class="hw">investigation</span></header><div>/ɪnˌvɛstəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> in.vestuh'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> the act or process of investigating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> a searching inquiry in order to ascertain facts; a detailed or careful examination.</span></div> <div class="deriv">–<strong>investigational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irrationalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038368"><header class="entryHeader"><span class="hw">irrationalise</span></header><div>/ɪˈræʃənəlaɪz/ (<em>say</em> i'rashuhnuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">irrationalised</strong>, <strong class="bold">irrationalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq454">to render irrational.</span></div> Also, <strong class="vs">irrationalize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irrationalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038369"><header class="entryHeader"><span class="hw">irrationalism</span></header><div>/ɪˈræʃənəlɪzəm/ (<em>say</em> i'rashuhnuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">→ <a data-mq-recid="bigmac000038370" href="entry://irrationality%23bigmac000038370"><strong>irrationality</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irrationality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038370"><header class="entryHeader"><span class="hw">irrationality</span></header><div>/ɪˌræʃəˈnæləti/ (<em>say</em> i.rashuh'naluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">irrationalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> the quality of being irrational.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq809"> an irrational, illogical, or absurd action, thought, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irreclaimable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038372"><header class="entryHeader"><span class="hw">irreclaimable</span></header><div>/ɪrəˈkleɪməbəl/ (<em>say</em> iruh'klaymuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq820">not reclaimable; incapable of being reclaimed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>irreclaimability</strong> /ɪrəˌkleɪməˈbɪləti/ (<em>say</em> iruh.klaymuh'biluhtee), <strong>irreclaimableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>irreclaimably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irrefrangible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038381"><header class="entryHeader"><span class="hw">irrefrangible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of irrefrangible" src="word_pronunciations/12662.mp3"></audio></span>/ɪrəˈfrændʒəbəl/ (<em>say</em> iruh'franjuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> not to be broken or violated; inviolable: <em class="example">an irrefrangible rule of etiquette.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> incapable of being refracted: <em class="example">X-rays are irrefrangible.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038270" href="entry://ir-%23bigmac000038270"><span class="smallcaps">ir-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000062206" href="entry://refrangible%23bigmac000062206"><span class="smallcaps">refrangible</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>irrefrangibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irrepressible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038398"><header class="entryHeader"><span class="hw">irrepressible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of irrepressible" src="word_pronunciations/12672.mp3"></audio></span>/ɪrəˈprɛsəbəl/ (<em>say</em> iruh'presuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq636">not repressible.</span></div> <div class="deriv">–<strong>irrepressibility</strong> /ˌɪrəprɛsəˈbɪləti/ (<em>say</em> .iruhpresuh'biluhtee), <strong>irrepressibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>irrepressibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irresponsible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101815"><header class="entryHeader"><span class="hw">irresponsible</span><z><span target_id="IqWmMqu7eG">adj.</span><span target_id="Wz93UPUL3J">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of irresponsible" src="word_pronunciations/12677.mp3"></audio></span>/ɪrəˈspɒnsəbəl/ (<em>say</em> iruh'sponsuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="IqWmMqu7eG"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> not responsible; not answerable or accountable: <em class="example">an irresponsible ruler.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq631"> not capable of responsibility; done without a sense of responsibility: <em class="example">mentally irresponsible.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Wz93UPUL3J">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq851"> an irresponsible person.</span></div> <div class="deriv">–<strong>irresponsibility</strong> /ˌɪrəspɒnsəˈbɪləti/ (<em>say</em> .iruhsponsuh'biluhtee), <strong>irresponsibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>irresponsibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irretrievable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038406"><header class="entryHeader"><span class="hw">irretrievable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of irretrievable" src="word_pronunciations/12678.mp3"></audio></span>/ɪrəˈtrivəbəl/ (<em>say</em> iruh'treevuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq030">not retrievable; irrecoverable; irreparable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>irretrievability</strong> /ˌɪrətrivəˈbɪləti/ (<em>say</em> .iruhtreevuh'biluhtee), <strong>irretrievableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>irretrievably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isoagglutinin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038487"><header class="entryHeader"><span class="hw">isoagglutinin</span></header><div>/ˌaɪsoʊəˈglutənən/ (<em>say</em> .uysohuh'gloohtuhnuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">an agglutinin which can effect isoagglutination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isodimorphism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038512"><header class="entryHeader"><span class="hw">isodimorphism</span></header><div>/ˌaɪsoʊdaɪˈmɔfɪzəm/ (<em>say</em> .uysohduy'mawfizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">isomorphism between the forms of two dimorphous substances.</span></div> <div class="deriv">–<strong>isodimorphous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isoelectronic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038516"><header class="entryHeader"><span class="hw">isoelectronic</span></header><div>/ˌaɪsoʊəlɛkˈtrɒnɪk/ (<em>say</em> .uysohuhlek'tronik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq277">signifying molecules or ions with the same number of electrons, e.g. N<sub>2</sub> and CO.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isoperimetric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038563"><header class="entryHeader"><span class="hw">isoperimetric</span></header><div>/ˌaɪsoʊpɛrəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> .uysohperuh'metrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq665">having perimeters of equal length.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iatrochemistry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036016"><header class="entryHeader"><span class="hw">iatrochemistry</span></header><div>/aɪˌætroʊˈkɛməstri/ (<em>say</em> uy.atroh'kemuhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">medieval medical chemistry.</span></div> <div class="deriv">–<strong>iatrochemical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>iatrochemically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>iatrochemist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
identification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090741"><header class="entryHeader"><span class="hw">identification</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of identification" src="word_pronunciations/11777.mp3"></audio></span>/aɪˌdɛntəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> uy.dentuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> the act of identifying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> the state of being identified.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq748"> something that identifies one, as a driver’s licence, passport, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq672"> <em class="label">Psychology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq171"> the process by which one takes into oneself the characteristics or behaviour of another.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq087"> the becoming like another as a stage of development or as a way of fulfilling needs.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq223"> the process by which one perceives another as an extension of oneself.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immunoglobulin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac273099461"><header class="entryHeader"><span class="hw">immunoglobulin</span></header><div>/ɪmjənoʊˈglɒbjələn/ (<em>say</em> imyuhnoh'globyuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">any of five classes of proteins, all of which are involved in the production of antibodies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imperturbation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036590"><header class="entryHeader"><span class="hw">imperturbation</span></header><div>/ˌɪmpɜtəˈbeɪʃən/ (<em>say</em> .impertuh'bayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq543">freedom from perturbation; tranquillity; calmness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impressionable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036645"><header class="entryHeader"><span class="hw">impressionable</span></header><div>/ɪmˈprɛʃənəbəl/ (<em>say</em> im'preshuhnuhbuhl), /-prɛʃnəbəl/ (<em>say</em> -preshnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> easily impressed or influenced; susceptible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq057"> capable of being impressed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>impressionability</strong> /ɪmˌprɛʃənəˈbɪləti/ (<em>say</em> im.preshuhnuh'biluhtee), <strong>impressionableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inappreciative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036723"><header class="entryHeader"><span class="hw">inappreciative</span></header><div>/ɪnəˈpriʃətɪv/ (<em>say</em> inuh'preeshuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq661">→ <a data-mq-recid="bigmac000079232" href="entry://unappreciative%23bigmac000079232"><strong>unappreciative</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inappreciatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>inappreciativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inapprehension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036725"><header class="entryHeader"><span class="hw">inapprehension</span></header><div>/ˌɪnæprəˈhɛnʃən/ (<em>say</em> .inapruh'henshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">lack of apprehension.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inapprehensive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101603"><header class="entryHeader"><span class="hw">inapprehensive</span><z><span target_id="2lt2jZSuX0">adj.</span><span target_id="Jlmey3ibOk">phr.</span></z></header><div>/ˌɪnæprəˈhɛnsɪv/ (<em>say</em> .inapruh'hensiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="2lt2jZSuX0"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> <em class="label">Rare</em> without apprehension of understanding.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Jlmey3ibOk">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq749"> <strong class="phr">inapprehensive of</strong>, not apprehensive of; untroubled by.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incommunicable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036832"><header class="entryHeader"><span class="hw">incommunicable</span></header><div>/ɪnkəˈmjunɪkəbəl/ (<em>say</em> inkuh'myoohnikuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> incapable of being communicated, imparted, or told to others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq140"> incommunicative.</span></div> <div class="deriv">–<strong>incommunicability</strong> /ˌɪnkəmjunɪkəˈbɪləti/ (<em>say</em> .inkuhmyoohnikuh'biluhtee), <strong>incommunicableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>incommunicably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incompressible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036847"><header class="entryHeader"><span class="hw">incompressible</span></header><div>/ɪnkəmˈprɛsəbəl/ (<em>say</em> inkuhm'presuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq382">not compressible.</span></div> <div class="deriv">–<strong>incompressibility</strong> /ɪnkəmˌprɛsəˈbɪləti/ (<em>say</em> inkuhm.presuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intercommunion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037798"><header class="entryHeader"><span class="hw">intercommunion</span></header><div>/ɪntəkəˈmjunjən/ (<em>say</em> intuhkuh'myoohnyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq099"> mutual communion, association, or relations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq845"> communion taken together by members of different religious denominations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intercommunity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037799"><header class="entryHeader"><span class="hw">intercommunity</span></header><div>/ɪntəkəˈmjunəti/ (<em>say</em> intuhkuh'myoohnuhtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq204">of or relating to common ownership, use, participation, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interferential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037828"><header class="entryHeader"><span class="hw">interferential</span></header><div>/ɪntəfəˈrɛnʃəl/ (<em>say</em> intuhfuh'renshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq153">of or relating to interference.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interlineation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037869"><header class="entryHeader"><span class="hw">interlineation</span></header><div>/ˌɪntəlɪniˈeɪʃən/ (<em>say</em> .intuhlinee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">an insertion between the lines of written or printed text.</span></div> Also, <strong class="vs">interlining</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intermaxillary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037884"><header class="entryHeader"><span class="hw">intermaxillary</span></header><div>/ɪntəmækˈsɪləri/ (<em>say</em> intuhmak'siluhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> situated between the maxillary or upper jawbones.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq262"> of or relating to the back and middle of the upper jaw: <em class="example">intermaxillary teeth.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq452"> (in crustaceans) situated between those somites of the head which bear the maxillae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intermigration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037897"><header class="entryHeader"><span class="hw">intermigration</span></header><div>/ɪntəmaɪˈgreɪʃən/ (<em>say</em> intuhmuy'grayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">reciprocal migration; interchange of habitat by migrating bodies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Internationale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037929"><header class="entryHeader"><span class="hw">Internationale</span></header><div>/ɪntənæʃəˈnal/ (<em>say</em> intuhnashuh'nahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> → <a data-mq-recid="bigmac000088388" href="entry://International%23bigmac000088388"><strong>International</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq666"> a revolutionary song, first sung in France in 1871 and since popular as a song of workers and Communists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interpellation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037955"><header class="entryHeader"><span class="hw">interpellation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interpellation" src="word_pronunciations/12514.mp3"></audio></span>/ɪnˌtɜpəˈleɪʃən/ (<em>say</em> in.terpuh'layshuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interpellation" src="word_pronunciations/12515.mp3"></audio></span>/ɪntəpəˈleɪʃən/ (<em>say</em> intuhpuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">a procedure in some legislative bodies of asking a government official to explain an act or policy, usually leading in parliamentary government to a vote of confidence.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>interpellātio</em> interruption]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interpretation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037965"><header class="entryHeader"><span class="hw">interpretation</span></header><div>/ɪnˌtɜprəˈteɪʃən/ (<em>say</em> in.terpruh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq963"> the act of interpreting; elucidation: <em class="example">the interpretation of nature.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq788"> an explanation given: <em class="example">to put a wrong interpretation on a passage.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq197"> a construction placed upon something: <em class="example">a charitable interpretation.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq157"> a way of interpreting.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq828"> the rendering of a dramatic part, music, etc., so as to bring out the meaning, or to indicate one’s particular conception of it.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq101"> translation.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>interpretātio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>interpretational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interpretative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037967"><header class="entryHeader"><span class="hw">interpretative</span></header><div>/ɪnˈtɜprəteɪtɪv/ (<em>say</em> in'terpruhtaytiv), /-tətɪv/ (<em>say</em> -tuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> serving to interpret; explanatory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq416"> deduced by interpretation.</span></div> Also, <strong class="vs">interpretive</strong>. <div class="deriv">–<strong>interpretatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intersectional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac943332917"><header class="entryHeader"><span class="hw">intersectional</span></header><div>/ɪntəˈsɛkʃənəl/ (<em>say</em> intuh'sekshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> of or relating to an intersection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq630"> characterising an aspect of social oppression which overlaps with other different facets of social oppression, as race, gender, class, etc.: <em class="example">intersectional feminism.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>intersectionality</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intuitionalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038098"><header class="entryHeader"><span class="hw">intuitionalism</span></header><div>/ɪntʃuˈɪʃənəlɪzəm/ (<em>say</em> inchooh'ishuhnuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">→ <a data-mq-recid="bigmac000038099" href="entry://intuitionism%23bigmac000038099"><strong>intuitionism</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>intuitionalist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irreconcilable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038373"><header class="entryHeader"><span class="hw">irreconcilable</span><z><span target_id="v6H2Fe2lI6">adj.</span><span target_id="T2gwbMH10y">n.</span></z></header><div>/ɪˌrɛkənˈsaɪləbəl/ (<em>say</em> i.rekuhn'suyluhbuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of irreconcilable" src="word_pronunciations/12660.mp3"></audio></span>/ɪˈrɛkənsaɪləbəl/ (<em>say</em> i'rekuhnsuyluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="v6H2Fe2lI6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> that cannot be harmonised or adjusted; incompatible: <em class="example">two irreconcilable statements.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq976"> that cannot be brought to acquiescence or content; implacably opposed: <em class="example">irreconcilable enemies.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="T2gwbMH10y">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq773"> someone or something that is irreconcilable.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq952"> someone who remains opposed to agreement or compromise.</span></div> <div class="deriv">–<strong>irreconcilability</strong> /ɪˌrɛkənsaɪləˈbɪləti/ (<em>say</em> i.rekuhnsuyluh'biluhtee), <strong>irreconcilableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>irreconcilably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isopropylamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac634333578"><header class="entryHeader"><span class="hw">isopropylamine</span></header><div>/ˌaɪsoʊproʊpəlˈæmin/ (<em>say</em> .uysohprohpuhl'ameen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">a colourless, highly flammable liquid with a pungent ammonia-like odour, used in the manufacture of glyphosate herbicides, and in the production of plastics, pesticides, pharmaceuticals, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immunochemistry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036501"><header class="entryHeader"><span class="hw">immunochemistry</span></header><div>/ˌɪmjənoʊˈkɛməstri/ (<em>say</em> .imyuhnoh'kemuhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">the chemistry of immunology.</span></div> <div class="deriv">–<strong>immunochemical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>immunochemically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>immunochemist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impenetrability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036558"><header class="entryHeader"><span class="hw">impenetrability</span></header><div>/ɪmˌpɛnətrəˈbɪləti/ (<em>say</em> im.penuhtruh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq090"> impenetrable quality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq497"> <em class="label">Physics</em> that property of matter in virtue of which two bodies cannot occupy the same space simultaneously.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imprescriptible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036642"><header class="entryHeader"><span class="hw">imprescriptible</span></header><div>/ɪmprəˈskrɪptəbəl/ (<em>say</em> impruh'skriptuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq549">not subject to prescription.</span></div> <div class="deriv">–<strong>imprescriptibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inapprehensible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036724"><header class="entryHeader"><span class="hw">inapprehensible</span></header><div>/ˌɪnæprəˈhɛnsəbəl/ (<em>say</em> .inapruh'hensuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq641">not to be grasped by the senses or intellect.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003396" href="entry://apprehensible%23bigmac000003396"><span class="smallcaps">apprehensible</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incommunicative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036834"><header class="entryHeader"><span class="hw">incommunicative</span></header><div>/ɪnkəˈmjunəkətɪv/ (<em>say</em> inkuh'myoohnuhkuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq658">not communicative; reserved.</span></div> <div class="deriv">–<strong>incommunicatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>incommunicativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incompatibility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036838"><header class="entryHeader"><span class="hw">incompatibility</span></header><div>/ɪnkəmpætəˈbɪləti/ (<em>say</em> inkuhmpatuh'biluhtee), /ɪŋ-/ (<em>say</em> ing-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">inability to exist together in harmony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inconsiderable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036861"><header class="entryHeader"><span class="hw">inconsiderable</span></header><div>/ɪnkənˈsɪdrəbəl/ (<em>say</em> inkuhn'sidruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq526"> small as in value, amount, size, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> not worthy of consideration or notice; trivial.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inconsiderableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inconsiderably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incoordination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036876"><header class="entryHeader"><span class="hw">incoordination</span></header><div>/ɪnkoʊˌɔdəˈneɪʃən/ (<em>say</em> inkoh.awduh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">lack of coordination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incrementalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac691151392"><header class="entryHeader"><span class="hw">incrementalism</span></header><div>/ɪnkrəˈmɛntəlɪzəm/ (<em>say</em> inkruh'mentuhlizuhm), /ɪŋ-/ (<em>say</em> ing-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">a strategy for achieving a plan or goal by progressing in small stages, each stage being an achievement in its own right.</span></div> <div class="deriv">–<strong>incrementalist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indecipherable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036932"><header class="entryHeader"><span class="hw">indecipherable</span></header><div>/ɪndəˈsaɪfərəbəl/ (<em>say</em> induh'suyfuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq766">not decipherable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>indecipherability</strong> /ˌɪndəsaɪfərəˈbɪləti/ (<em>say</em> .induhsuyfuhruh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indestructible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036974"><header class="entryHeader"><span class="hw">indestructible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indestructible" src="word_pronunciations/12114.mp3"></audio></span>/ɪndəˈstrʌktəbəl/ (<em>say</em> induh'struktuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq437">not destructible.</span></div> <div class="deriv">–<strong>indestructibility</strong> /ˌɪndəstrʌktəˈbɪləti/ (<em>say</em> .induhstruktuh'biluhtee), <strong>indestructibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>indestructibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indeterminable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036975"><header class="entryHeader"><span class="hw">indeterminable</span></header><div>/ɪndəˈtɜmənəbəl/ (<em>say</em> induh'termuhnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> not determinable; incapable of being ascertained.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq243"> incapable of being decided or settled.</span></div> <div class="deriv">–<strong>indeterminably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indifferentism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037037"><header class="entryHeader"><span class="hw">indifferentism</span></header><div>/ɪnˈdɪfrəntɪzəm/ (<em>say</em> in'difruhntizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> systematic indifference.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq088"> the principle that differences of religious belief are essentially unimportant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>indifferentist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indiscoverable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037062"><header class="entryHeader"><span class="hw">indiscoverable</span></header><div>/ɪndəsˈkʌvərəbəl/ (<em>say</em> induhs'kuvuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq784">not discoverable; undiscoverable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indiscriminate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037064"><header class="entryHeader"><span class="hw">indiscriminate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indiscriminate" src="word_pronunciations/12145.mp3"></audio></span>/ɪndəsˈkrɪmənət/ (<em>say</em> induhs'krimuhnuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq930"> not discriminating; making no distinction: <em class="example">indiscriminate in one’s friendships.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq151"> not discriminate; confused: <em class="example">indiscriminate slaughter.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>indiscriminately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>indiscriminateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
industrialised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac527490135"><header class="entryHeader"><span class="hw">industrialised</span></header><div>/ɪnˈdʌstriəlaɪzd/ (<em>say</em> in'dustreeuhluyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq32">(of a country, region, etc.) having an industrial economy.</span></div> Also, <strong class="vs">industrialized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infralapsarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037339"><header class="entryHeader"><span class="hw">infralapsarian</span><z><span target_id="V4NZzV05D8">n.</span><span target_id="xKanHKBMZn">adj.</span></z></header><div>/ɪnfrəlæpˈsɛəriən/ (<em>say</em> infruhlap'sairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="V4NZzV05D8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq340"> someone who believes in infralapsarianism.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xKanHKBMZn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq137"> relating to infralapsarianism or those who hold it.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037334" href="entry://infra-%23bigmac000037334"><span class="smallcaps">infra-</span></a> + Latin <em>lapsus</em> a fall + <a data-mq-recid="bigmac000003728" href="entry://-arian%23bigmac000003728"><span class="smallcaps">-arian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inquisitionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037547"><header class="entryHeader"><span class="hw">inquisitionist</span></header><div>/ɪnkwəˈzɪʃənəst/ (<em>say</em> inkwuh'zishuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">→ <a data-mq-recid="bigmac000037549" href="entry://inquisitor%23bigmac000037549"><strong>inquisitor</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insignificance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037604"><header class="entryHeader"><span class="hw">insignificance</span></header><div>/ɪnsɪgˈnɪfɪkəns/ (<em>say</em> insig'nifikuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">the quality or condition of being insignificant; lack of significance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insignificancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037605"><header class="entryHeader"><span class="hw">insignificancy</span></header><div>/ɪnsɪgˈnɪfɪkənsi/ (<em>say</em> insig'nifikuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">insignificancies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq291"> insignificance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq785"> an insignificant person or thing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
institutionary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037672"><header class="entryHeader"><span class="hw">institutionary</span></header><div>/ɪnstəˈtjuʃənri/ (<em>say</em> instuh'tyoohshuhnree), /-nəri/ (<em>say</em> -nuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> of or relating to an institution or to institutions; institutional.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq642"> of or relating to institution, especially ecclesiastical institution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insuppressible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037700"><header class="entryHeader"><span class="hw">insuppressible</span></header><div>/ɪnsəˈprɛsəbəl/ (<em>say</em> insuh'presuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq290">that cannot be suppressed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>insuppressibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
integrationist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037726"><header class="entryHeader"><span class="hw">integrationist</span></header><div>/ɪntəˈgreɪʃənəst/ (<em>say</em> intuh'grayshuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">someone who favours integration in dealing with racial sub-cultures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intelligential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037744"><header class="entryHeader"><span class="hw">intelligential</span></header><div>/ɪnˌtɛləˈdʒɛnʃəl/ (<em>say</em> in.teluh'jenshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> of or relating to the intelligence or understanding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq909"> endowed with intelligence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq134"> conveying information.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intelligentsia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037745"><header class="entryHeader"><span class="hw">intelligentsia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intelligentsia" src="word_pronunciations/12444.mp3"></audio></span>/ɪnˌtɛləˈdʒɛntsiə/ (<em>say</em> in.teluh'jentseeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">a class or group of persons having or claiming special enlightenment in views or principles; the intellectuals: <em class="example asterisk">* <em>Lorenzini’s, a wine bar where the university writers made contact with the intelligentsia of the town.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">clive james</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Russian, from Latin <em>intelligentia</em> intelligence]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intensitometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037758"><header class="entryHeader"><span class="hw">intensitometer</span></header><div>/ɪnˌtɛnsəˈtɒmətə/ (<em>say</em> in.tensuh'tomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">a device for measuring the intensity of X-rays during an exposure in radiography.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087597" href="entry://intensity%23bigmac000087597"><span class="smallcaps">intensit(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incomprehension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036845"><header class="entryHeader"><span class="hw">incomprehension</span></header><div>/ˌɪnkɒmprəˈhɛnʃən/ (<em>say</em> .inkompruh'henshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">failure to understand; lack of comprehension: <em class="example">he greeted my explanation with a blank look of incomprehension.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incomprehensive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036846"><header class="entryHeader"><span class="hw">incomprehensive</span></header><div>/ˌɪnkɒmprəˈhɛnsɪv/ (<em>say</em> .inkompruh'hensiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq299">not comprehensive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>incomprehensively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>incomprehensiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inconsequential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036860"><header class="entryHeader"><span class="hw">inconsequential</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inconsequential" src="word_pronunciations/12065.mp3"></audio></span>/ˌɪnkɒnsəˈkwɛnʃəl/ (<em>say</em> .inkonsuh'kwenshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq228"> of no consequence; trivial.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> inconsequent; illogical; irrelevant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inconsequentiality</strong> /ˌɪnkɒnsəˌkwɛnʃiˈæləti/ (<em>say</em> .inkonsuh.kwenshee'aluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inconsequentially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indemnification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036949"><header class="entryHeader"><span class="hw">indemnification</span></header><div>/ɪnˌdɛmnəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> in.demnuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq746"> the act of indemnifying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq590"> the state of being indemnified.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq671"> that which serves to indemnify; compensation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indetermination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036980"><header class="entryHeader"><span class="hw">indetermination</span></header><div>/ˌɪndətɜməˈneɪʃən/ (<em>say</em> .induhtermuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> the condition or quality of being indeterminate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq378"> an unsettled state, as of the mind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infundibuliform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037350"><header class="entryHeader"><span class="hw">infundibuliform</span></header><div>/ɪnfʌnˈdɪbjələfɔm/ (<em>say</em> infun'dibyuhluhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq507">funnel-shaped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instrumentalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037681"><header class="entryHeader"><span class="hw">instrumentalism</span></header><div>/ɪnstrəˈmɛntəlɪzəm/ (<em>say</em> instruh'mentuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">a form of pragmatism which maintains that the function of thought is to be instrumental to control of the environment and that ideas have value according to their function in human experience or progress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instrumentalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037682"><header class="entryHeader"><span class="hw">instrumentalist</span><z><span target_id="DeJ3eFcu99">n.</span><span target_id="wgRKlWRlcd">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of instrumentalist" src="word_pronunciations/12399.mp3"></audio></span>/ɪnstrəˈmɛntələst/ (<em>say</em> instruh'mentuhluhst) <div abbr="n." class="chunk" id="DeJ3eFcu99"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> someone who performs on a musical instrument.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> an advocate of instrumentalism.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="wgRKlWRlcd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq334"> of or relating to instrumentalism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instrumentality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037683"><header class="entryHeader"><span class="hw">instrumentality</span></header><div>/ˌɪnstrəmɛnˈtæləti/ (<em>say</em> .instruhmen'taluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">instrumentalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq422"> the quality of being instrumental.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> the fact or function of serving some purpose.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq056"> a means or agency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instrumentation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099759"><header class="entryHeader"><span class="hw">instrumentation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of instrumentation" src="word_pronunciations/12401.mp3"></audio></span>/ˌɪnstrəmɛnˈteɪʃən/ (<em>say</em> .instruhmen'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq637"> the arranging of music for instruments, especially for an orchestra; orchestration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq891"> the use of, or work done by, instruments.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq335"> instrumental agency; instrumentality.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq799"> instruments collectively, as those on the dashboard of a car.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intellectualise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037735"><header class="entryHeader"><span class="hw">intellectualise</span><z><span target_id="NaL0Sz34GQ">v.t.</span><span target_id="xtavYiUmli">v.i.</span></z></header><div>/ɪntəˈlɛktʃuəlaɪz/ (<em>say</em> intuh'lekchoohuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">intellectualised</strong>, <strong class="bold">intellectualising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="NaL0Sz34GQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq996"> to make intellectual; consider or treat in intellectual terms.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xtavYiUmli">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq709"> to avoid the emotional aspect of a problem; to reduce by rationalising.</span></div> Also, <strong class="vs">intellectualize</strong>. <div class="deriv">–<strong>intellectualisation</strong> /ɪntəˌlɛktʃuəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> intuh.lekchoohuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intellectualism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037736"><header class="entryHeader"><span class="hw">intellectualism</span></header><div>/ɪntəˈlɛktʃuəlɪzəm/ (<em>say</em> intuh'lekchoohuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> the exercise of the intellect; devotion to intellectual pursuits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> <em class="label">Philosophy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq074"> the doctrine that knowledge is wholly or chiefly derived from pure reason.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq818"> the belief that reason is the ultimate principle of reality.</span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>intellectualist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>intellectualistic</strong> /ɪntəˌlɛktʃuəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> intuh.lekchoohuh'listik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intellectuality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037737"><header class="entryHeader"><span class="hw">intellectuality</span></header><div>/ˌɪntəˌlɛktʃuˈæləti/ (<em>say</em> .intuh.lekchooh'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">intellectualities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> the quality of being intellectual.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq693"> intellectual character or power.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intelligibility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037746"><header class="entryHeader"><span class="hw">intelligibility</span></header><div>/ɪnˌtɛlədʒəˈbɪləti/ (<em>say</em> in.teluhjuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">intelligibilities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq711">the quality or character of being intelligible; capability of being understood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intercollegiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037792"><header class="entryHeader"><span class="hw">intercollegiate</span></header><div>/ɪntəkəˈlidʒət/ (<em>say</em> intuhkuh'leejuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq825">between colleges, or representative of different colleges.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interconnective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac803038053"><header class="entryHeader"><span class="hw">interconnective</span></header><div>/ɪntəkəˈnɛktɪv/ (<em>say</em> intuhkuh'nektiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq146"> with many connecting points: <em class="example">an interconnective porous membrane.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> linked in ways that demonstrate a real integration: <em class="example">an interconnective transport system.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>interconnectively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>interconnectiveness</strong>, <strong>interconnectivity</strong> /ɪntəkənɛkˈtɪvəti/ (<em>say</em> intuhkuhnek'tivuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intersubjective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115051767"><header class="entryHeader"><span class="hw">intersubjective</span></header><div>/ɪntəsəbˈdʒɛktɪv/ (<em>say</em> intuhsuhb'jektiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq130">of or relating to perceptions shared between individuals as common knowledge.</span></div> <div class="deriv">–<strong>intersubjectively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>intersubjectivity</strong> /ɪntəsʌbdʒɛkˈtɪvəti/ (<em>say</em> intuhsubjek'tivuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interventionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038014"><header class="entryHeader"><span class="hw">interventionist</span><z><span target_id="4M1OWivWFr">adj.</span><span target_id="u1dMjwMP3b">n.</span></z></header><div>/ɪntəˈvɛnʃənəst/ (<em>say</em> intuh'venshuhnuhst) <div abbr="adj." class="chunk" id="4M1OWivWFr"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq191"> involving active intervention.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="u1dMjwMP3b">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq618"> someone who favours intervention, as in the affairs of another state.</span></div> <div class="deriv">–<strong>interventionism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intussusception
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038105"><header class="entryHeader"><span class="hw">intussusception</span></header><div>/ɪntəsəˈsɛpʃən/ (<em>say</em> intuhsuh'sepshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> a taking within.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq658"> <em class="label">Pathology</em> the slipping of one part within another; invagination.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>intus</em> within + <em>susceptio</em> a taking up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immunodeficiency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac925033604"><header class="entryHeader"><span class="hw">immunodeficiency</span></header><div>/ɪmjənoʊdəˈfɪʃənsi/ (<em>say</em> imyuhnohduh'fishuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">immunodeficiencies</strong>)<br/> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq682">an impairment in the autoimmune system caused especially by a lack of white blood cells and resulting in reduced immunity to infection.</span></div> <div class="deriv">–<strong>immunodeficient</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immunomodulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac805367817"><header class="entryHeader"><span class="hw">immunomodulation</span></header><div>/ˌɪmjunoʊmɒdʒəˈleɪʃən/ (<em>say</em> .imyoohnohmodjuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq445">the alteration, whether by suppression or strengthening of the immune system, as by a drug, virus, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>immunomodulator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incomprehensible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036844"><header class="entryHeader"><span class="hw">incomprehensible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incomprehensible" src="word_pronunciations/12061.mp3"></audio></span>/ˌɪnkɒmprəˈhɛnsəbəl/ (<em>say</em> .inkompruh'hensuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq557">not comprehensible; not understandable; unintelligible.</span></div> <div class="deriv">–<strong>incomprehensibility</strong> /ˌɪnkɒmprəˌhɛnsəˈbɪləti/ (<em>say</em> .inkompruh.hensuh'biluhtee), <strong>incomprehensibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>incomprehensibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incontrovertible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089713"><header class="entryHeader"><span class="hw">incontrovertible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incontrovertible" src="word_pronunciations/12071.mp3"></audio></span>/ˌɪnkɒntrəˈvɜtəbəl/ (<em>say</em> .inkontruh'vertuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq452">not controvertible; indisputable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>incontrovertibility</strong> /ˌɪnkɒntrəˌvɜtəˈbɪləti/ (<em>say</em> .inkontruh.vertuh'biluhtee), <strong>incontrovertibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>incontrovertibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indiscriminating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037065"><header class="entryHeader"><span class="hw">indiscriminating</span></header><div>/ɪndəsˈkrɪməneɪtɪŋ/ (<em>say</em> induhs'krimuhnayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq722">not discriminating.</span></div> <div class="deriv">–<strong>indiscriminatingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indiscrimination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037066"><header class="entryHeader"><span class="hw">indiscrimination</span></header><div>/ˌɪndəskrɪməˈneɪʃən/ (<em>say</em> .induhskrimuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq690"> the fact of not discriminating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq510"> the condition of not being discriminated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq031"> lack of discernment or discrimination.</span></div> <div class="deriv">–<strong>indiscriminative</strong> /ɪndəsˈkrɪmənətɪv/ (<em>say</em> induhs'krimuhnuhtiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inextinguishable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037226"><header class="entryHeader"><span class="hw">inextinguishable</span></header><div>/ɪnəkˈstɪŋgwɪʃəbəl/ (<em>say</em> inuhk'stinggwishuhbuhl), /ɪnɛk-/ (<em>say</em> inek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq055">not extinguishable; not to be extinguished, quenched, suppressed, or brought to an end: <em class="example">inextinguishable fire; </em><em class="example">inextinguishable rage.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>inextinguishably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
informationalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac640404126"><header class="entryHeader"><span class="hw">informationalism</span></header><div>/ɪnfəˈmeɪʃənəlɪzəm/ (<em>say</em> infuh'mayshuhnuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">a social paradigm that is reliant on new and highly sophisticated technology that provides the free flow of information at speeds not previously possible; linked to the notion of a post-industrial society.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac870980876" href="entry://informational%23bigmac870980876"><span class="smallcaps">informational</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>informationalist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
institutionalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037669"><header class="entryHeader"><span class="hw">institutionalise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of institutionalise" src="word_pronunciations/12394.mp3"></audio></span>/ɪnstəˈtjuʃənəlaɪz/ (<em>say</em> instuh'tyoohshuhnuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">institutionalised</strong>, <strong class="bold">institutionalising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> to make institutional.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq283"> to make into or treat as an institution.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq010"> to put (a person) into an institution.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq170"> to make (someone) dependent on an institution, as a prison, mental hospital, etc., to the point where they cannot live successfully outside it.</span></div> Also, <strong class="vs">institutionalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>institutionalisation</strong> /ˌɪnstəˌtjuʃənəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .instuh.tyoohshuhnuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
institutionalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037671"><header class="entryHeader"><span class="hw">institutionalism</span></header><div>/ɪnstəˈtjuʃənəlɪzəm/ (<em>say</em> instuh'tyoohshuhnuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> the system of institutions or organised societies for public, charitable, or similar purposes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> strong attachment to established institutions, as of religion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intercommunicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037796"><header class="entryHeader"><span class="hw">intercommunicate</span></header><div>/ɪntəkəˈmjunəkeɪt/ (<em>say</em> intuhkuh'myoohnuhkayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">intercommunicated</strong>, <strong class="bold">intercommunicating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> to communicate with each other.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq820"> to be adjoined or connected, as rooms.</span></div> <div class="deriv">–<strong>intercommunication</strong> /ˌɪntəkəmjunəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> .intuhkuhmyoohnuh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>intercommunicative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intercontinental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037802"><header class="entryHeader"><span class="hw">intercontinental</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intercontinental" src="word_pronunciations/12470.mp3"></audio></span>/ˌɪntəkɒntəˈnɛntl/ (<em>say</em> .intuhkontuh'nentl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq452">between continents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internationalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037931"><header class="entryHeader"><span class="hw">internationalise</span></header><div>/ɪntəˈnæʃnəlaɪz/ (<em>say</em> intuh'nashnuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">internationalised</strong>, <strong class="bold">internationalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq165">to make international; bring under international control.</span></div> Also, <strong class="vs">internationalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>internationalisation</strong> /ɪntəˌnæʃnəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> intuh.nashnuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internationalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037932"><header class="entryHeader"><span class="hw">internationalism</span></header><div>/ɪntəˈnæʃnəlɪzəm/ (<em>say</em> intuh'nashnuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> the principle of cooperation among nations, to promote their common good, sometimes as contrasted with nationalism, or devotion to the interests of a particular nation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq031"> international character, relations, cooperation, or control.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq453"> (<em>upper case</em>) the principles or methods advocated by any association known as an International.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internationalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037933"><header class="entryHeader"><span class="hw">internationalist</span></header><div>/ɪntəˈnæʃnələst/ (<em>say</em> intuh'nashnuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq049"> an advocate of internationalism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> someone who studies or has expert knowledge of international law and relations.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq339"> (<em>upper case</em>) a member or adherent of an International.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isoagglutination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038486"><header class="entryHeader"><span class="hw">isoagglutination</span></header><div>/ˌaɪsoʊəˌglutəˈneɪʃən/ (<em>say</em> .uysohuh.gloohtuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">the clumping of the red blood cells of an animal by a transfusion from another animal of the same species.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immunocompromised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac977344312"><header class="entryHeader"><span class="hw">immunocompromised</span></header><div>/ˌɪmjənoʊˈkɒmprəmaɪzd/ (<em>say</em> .imyuhnoh'kompruhmuyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq688">of, relating to, or designating a person who is suffering from an immunodeficiency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immunosuppression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036505"><header class="entryHeader"><span class="hw">immunosuppression</span></header><div>/ˌɪmjunoʊsəˈprɛʃən/ (<em>say</em> .imyoohnohsuh'preshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq590">the medical suppression of the body’s immune system, especially in order to prevent rejection of transplanted organs.</span></div> <div class="deriv">–<strong>immunosuppressive</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>immunosuppressed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indistinguishable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037073"><header class="entryHeader"><span class="hw">indistinguishable</span></header><div>/ɪndəsˈtɪŋgwɪʃəbəl/ (<em>say</em> induhs'tinggwishuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> not distinguishable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq969"> indiscernible.</span></div> <div class="deriv">–<strong>indistinguishableness</strong>, <strong>indistinguishability</strong> /ɪndəˌstɪŋgwɪʃəˈbɪləti/ (<em>say</em> induh.stinggwishuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>indistinguishably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infralapsarianism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037340"><header class="entryHeader"><span class="hw">infralapsarianism</span></header><div>/ɪnfrəlæpˈsɛəriənɪzəm/ (<em>say</em> infruhlap'sairreeuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">a doctrine adopted by Calvinists from St Augustine, that God decreed the creation, permitted the fall as logically subordinate, planned the redemption of a chosen number and the eternal punishment of the remainder, all as part of a preconceived plan for the universe.</span></div> Also, <strong class="vs">sublapsarianism</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
institutionalised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037670"><header class="entryHeader"><span class="hw">institutionalised</span></header><div>/ɪnstəˈtjuʃənəlaɪzd/ (<em>say</em> instuh'tyoohshuhnuhluyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq375">dependent upon an institution, as a prison, hospital, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">institutionalized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intercolumniation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037793"><header class="entryHeader"><span class="hw">intercolumniation</span></header><div>/ɪntəkəˌlʌmniˈeɪʃən/ (<em>say</em> intuhkuh.lumnee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> the space between two adjacent columns of a building, usually the clear space between the lower parts of the shafts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq276"> the system of spacing between columns.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>intercolumnium</em> space between columns + <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><span class="smallcaps">-ation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interdisciplinary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037817"><header class="entryHeader"><span class="hw">interdisciplinary</span></header><div>/ɪntəˈdɪsəplənri/ (<em>say</em> intuh'disuhpluhnree), <em class="label">Originally US</em> /-nɛri/ (<em>say</em> -neree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq316">of or relating to education courses, committees, etc., in which two or more disciplines cooperate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>interdisciplinarity</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ɪntəˈdɪsəplənɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intergenerational
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac60250060"><header class="entryHeader"><span class="hw">intergenerational</span></header><div>/ˌɪntədʒɛnəˈreɪʃənəl/ (<em>say</em> .intuhjenuh'rayshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq121">involving different generations: <em class="example">intergenerational change.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interprofessional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac55799408"><header class="entryHeader"><span class="hw">interprofessional</span></header><div>/ɪntəprəˈfɛʃənəl/ (<em>say</em> intuhpruh'feshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq59">involving a number of different professions: <em class="example">interprofessional health care.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interdenominational
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037812"><header class="entryHeader"><span class="hw">interdenominational</span></header><div>/ˌɪntədənɒməˈnæʃənəl/ (<em>say</em> .intuhduhnomuh'nashuhnuhl), /-ˈneɪ-/ (<em>say</em> -'nay-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq782">between or involving two or more (religious) denominations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093755"><header class="entryHeader"><span class="hw">I<sup>1</sup></span><z><span target_id="mZY13gRX1s">pers. pron.</span><span target_id="Mbdk5eLQKQ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of I" src="word_pronunciations/01611.mp3"></audio></span>/aɪ/ (<em>say</em> uy) <div abbr="pers. pron." class="chunk" id="mZY13gRX1s"><em class="pos">pronoun </em>(<em>personal</em>)<em> first person, singular, subjective</em> (<em>objective</em> <strong class="bold">me</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> (used by a speaker to refer to himself or herself.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> (<em>hypercorrection</em>) me: <em class="example">between you and I.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Mbdk5eLQKQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq556"> (<em>plural</em> <strong class="bold">I’s</strong>) <em class="label">Metaphysics</em> the ego.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ik</em>, <em>ich</em>, <em>i</em>, Old English <em>ic</em>, <em>ih</em>, German <em>ich</em>; related to Latin <em>ego</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The hypercorrection of <em>me</em> to <em>I</em> when it is the object of a verb or preposition is frequent but not regarded as standard.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000036005"><header class="entryHeader"><span class="hw">I<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq317"> (<em>sometimes lower case</em>) Roman numeral for one.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq276"> <em class="label">Chemistry</em> iodine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq681"> <em class="label">Electricity</em> current.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091351"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ia</span></header><div> <div class="def"><span id="mq060">Iowa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IaaS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac270982073"><header class="entryHeader"><span class="hw">IaaS</span></header><div>/aɪ eɪ eɪ ˈɛs/ (<em>say</em> uy ay ay 'es) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">a distribution system in which infrastructure is hosted by a vendor or a service provider and made available to customers over a network.</span></div><div class="etym"> [<em>i</em>(<em>nfrastructure</em>)<em> a</em>(<em>s</em>)<em> a s</em>(<em>ervice</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iacocca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036006"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iacocca</span></header><div>/aɪəˈkoʊkə/ (<em>say</em> uyuh'kohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lee</strong> (<em>Lido Anthony Iacocca</em>), </div><div class="def"><span id="mq830">1924–2019, US motor vehicle executive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IAEA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036007"><header class="entryHeader"><span class="hw">IAEA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq051">International Atomic Energy Agency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iamb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036008"><header class="entryHeader"><span class="hw">iamb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of iamb" src="word_pronunciations/11746.mp3"></audio></span>/ˈaɪæmb/ (<em>say</em> 'uyamb), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of iamb" src="word_pronunciations/11745.mp3"></audio></span>/ˈaɪæm/ (<em>say</em> 'uyam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">a metrical foot of two syllables, a short followed by a long, or an unaccented by an accented (˘ ¯ ), as in <em>Come live with me and be my love</em>, which consists of four iambs.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>iambus</em> an iambic verse or poem, from Greek <em>iambos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iambus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036010"><header class="entryHeader"><span class="hw">iambus</span></header><div>/aɪˈæmbəs/ (<em>say</em> uy'ambuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">iambi</strong> /aɪˈæmbaɪ/ (<em>say</em> uy'ambuy) <em>or</em> <strong class="bold">iambuses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq457">→ <a data-mq-recid="bigmac000036008" href="entry://iamb%23bigmac000036008"><strong>iamb</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iapetus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036012"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iapetus</span></header><div>/aɪˈæpətəs/ (<em>say</em> uy'apuhtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq807">one of Saturn’s satellites.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IAS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036013"><header class="entryHeader"><span class="hw">IAS</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Aeronautics</em> </div><div class="def"><span id="mq616">indicated air speed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IATA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036014"><header class="entryHeader"><span class="hw">IATA</span></header><div>/aɪˈatə/ (<em>say</em> uy'ahtuh) <div class="def"><span id="mq895">International Air Transport Association.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IAW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac339041321"><header class="entryHeader"><span class="hw">IAW</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq908">in accordance with.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ib.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036019"><header class="entryHeader"><span class="hw">ib.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq282">ibidem.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac767588441"><header class="entryHeader"><span class="hw">IB</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq91"> International Baccalaureate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq684"> investment bank.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IBA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac562056631"><header class="entryHeader"><span class="hw">IBA</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> Indigenous Business Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq894"> important bird area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IBAC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac983528344"><header class="entryHeader"><span class="hw">IBAC</span></header><div>/ˈaɪbæk/ (<em>say</em> 'uybak), /ˌaɪ bi ˈeɪ si/ (<em>say</em> .uy bee 'ay see) <div class="def"><span id="mq473">Independent Broad-based Anti-corruption Commission (Victoria).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iban
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985264255"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iban</span><z><span target_id="wFyGOSOBvl">n.</span><span target_id="vxQeBK7mfE">adj.</span></z></header><div>/iˈban/ (<em>say</em> ee'bahn) <div abbr="n." class="chunk" id="wFyGOSOBvl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> one of various Dayak peoples living in Sarawak, a state of Malaysia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Iban</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Ibans</strong>) a member of one of these peoples.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq577"> an Austronesian language spoken by the Iban.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vxQeBK7mfE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq669"> of or relating to these peoples or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ibáñez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095789"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ibáñez</span></header><div>/iˈbanjɛθ/ (<em>say</em> ee'bahnyeth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vicente</strong> </div><div class="def"><span id="mq337">→ Vicente <a data-mq-recid="bigmac000007768" href="entry://Blasco%20Ib%C3%A1%C3%B1ez%23bigmac000007768"><strong>Blasco Ibáñez</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ibarruri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036021"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ibarruri</span></header><div>/iˈbaruri/ (<em>say</em> ee'bahroohree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">→ <a data-mq-recid="bigmac000054658" href="entry://Pasionaria%23bigmac000054658"><strong>Pasionaria</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ibert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036025"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ibert</span></header><div>/iˈbɛə/ (<em>say</em> ee'bair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jacques</strong> /ʒak/ (<em>say</em> zhahk), </div><div class="def"><span id="mq519">1890–1962, French composer; best known for his orchestral suite <em>Escales</em> (1924).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ibex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036027"><header class="entryHeader"><span class="hw">ibex</span></header><div>/ˈaɪbɛks/ (<em>say</em> 'uybeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ibexes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">ibices</strong> /ˈaɪbəsiz/ (<em>say</em> 'uybuhseez) <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">ibex</strong>)</div><div class="def"><span id="mq819">any of various wild goats with large recurved horns, especially <em>Capra ibex</em>, of the European Alps and Apennines.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IBF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036028"><header class="entryHeader"><span class="hw">IBF</span></header><div>/aɪ bi ˈɛf/ (<em>say</em> uy bee 'ef) <div class="def"><span id="mq263">International Boxing Federation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ibo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036033"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ibo</span></header><div>/ˈiboʊ/ (<em>say</em> 'eeboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Ibos</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">Ibo</strong>)</div><div class="def"><span id="mq211">→ <a data-mq-recid="bigmac000036253" href="entry://Igbo%23bigmac000036253"><strong>Igbo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IBRA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac896681164"><header class="entryHeader"><span class="hw">IBRA</span></header><div>/aɪ bi ar ˈeɪ/ (<em>say</em> uy bee ahr 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">Interim Biogeographic Regionalisation for Australia; a bioregional map which shows and classifies the bioregions and subregions into which the Australian landmass has been divided; developed under the National Reserve System program and used for conservation planning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IBRD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036034"><header class="entryHeader"><span class="hw">IBRD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq471">International Bank for Reconstruction and Development.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IBS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac395165286"><header class="entryHeader"><span class="hw">IBS</span></header><div>/aɪ bi ˈɛs/ (<em>say</em> uy bee 'es) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">→ <a data-mq-recid="bigmac53182932" href="entry://irritable%20bowel%20syndrome%23bigmac53182932"><strong>irritable bowel syndrome</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ibsen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036035"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ibsen</span></header><div>/ˈɪbsən/ (<em>say</em> 'ibsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henrik</strong> /hɛnrik/ (<em>say</em> henreek), </div><div class="def"><span id="mq303">1828–1906, Norwegian dramatist and poet; noted for his social plays, such as <em>A Doll’s House</em> (1879), and his later, symbolic plays, such as <em>Hedda Gabler</em> (1890).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ibu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac310003569"><header class="entryHeader"><span class="hw">ibu</span></header><div>/ˈɪbu/ (<em>say</em> 'ibooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Malaysian English</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> mother</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq72"> (a form of address to an older woman, especially one in a maternal role, such as a midwife.)</span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ibuprofen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac603515728"><header class="entryHeader"><span class="hw">ibuprofen</span></header><div>/aɪbjuˈproʊfən/ (<em>say</em> uybyooh'prohfuhn), /aɪbəˈproʊfən/ (<em>say</em> uybuh'prohfuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">a non-steroidal anti-inflammatory agent, a form of isobutylphenyl propionic acid, used to relieve arthritis, sprains, cramps, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036038"><header class="entryHeader"><span class="hw">IC<sup>1</sup></span></header><div>/aɪ ˈsi/ (<em>say</em> uy 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">an integrated circuit.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102619"><header class="entryHeader"><span class="hw">IC<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq856">Industry Commission</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac60553330"><header class="entryHeader"><span class="hw">IC<sup>3</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq894">interstitial cystitis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iça
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036039"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iça</span></header><div>/iˈsa/ (<em>say</em> ee'sah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">→ <a data-mq-recid="bigmac000060256" href="entry://Putumayo%23bigmac000060256"><strong>Putumayo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ICAC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac939201817"><header class="entryHeader"><span class="hw">ICAC</span></header><div>/ˈaɪkæk/ (<em>say</em> 'uykak), /ˌaɪ si ˈeɪ si/ (<em>say</em> .uy see 'ay see) <div class="def"><span id="mq473">Independent Commission Against Corruption (NSW).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ICJ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036125"><header class="entryHeader"><span class="hw">ICJ</span></header><div> <div class="def"><span id="mq171">International Court of Justice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac860159803"><header class="entryHeader"><span class="hw">ick</span></header><div>/ɪk/ (<em>say</em> ik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq826">a sudden, strong aversion to one’s partner (def. <a data-mq-recid="bigmac000104821" href="entry://partner%23mq552">3</a>), whom one had previously considered attractive and charming.</span></div> Also, <strong class="vs">icks</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ickle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036126"><header class="entryHeader"><span class="hw">ickle</span></header><div>/ˈɪkəl/ (<em>say</em> 'ikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq231">little; small: <em class="example asterisk">* <em>Just a teeny weeny ickle bit difficult at times.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">elizabeth jolley</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div><div class="etym"> [childish pronunciation of <a data-mq-recid="bigmac000103225" href="entry://little%23bigmac000103225"><span class="smallcaps">little</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
icky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036127"><header class="entryHeader"><span class="hw">icky</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of icky" src="word_pronunciations/11764.mp3"></audio></span>/ˈɪki/ (<em>say</em> 'ikee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">ickier</strong>, <strong class="bold">ickiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> unpleasantly sticky; gooey.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq330"> difficult to deal with; disagreeable; troublesome.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq952"> sentimental; sickly.</span></div><div class="etym"> [originally jazz slang for a person who liked sweet (not swinging) jazz]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ICO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac466232334"><header class="entryHeader"><span class="hw">ICO</span></header><div> <div class="def"><span id="mq661">initial coin offering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
icono-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036130"><header class="entryHeader"><span class="hw">icono-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq496">a word element meaning ‘likeness’ or ‘image’, as in <em>iconography</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>eikōn</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iconoclasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036131"><header class="entryHeader"><span class="hw">iconoclasm</span></header><div>/aɪˈkɒnəklæzəm/ (<em>say</em> uy'konuhklazuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">the action or spirit of iconoclasts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iconoclast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036132"><header class="entryHeader"><span class="hw">iconoclast</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of iconoclast" src="word_pronunciations/11765.mp3"></audio></span>/aɪˈkɒnəklæst/ (<em>say</em> uy'konuhklast) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq735"> a breaker or destroyer of images, especially those set up for religious veneration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq746"> someone who attacks cherished beliefs as based on error or superstition.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>īconoclastēs</em>, from Late Greek <em>eikonoklastēs</em>, from <em>eikono-</em> <a data-mq-recid="bigmac000036130" href="entry://icono-%23bigmac000036130"><span class="smallcaps">icono-</span></a> + <em>klastēs</em> breaker] </div><div class="deriv">–<strong>iconoclastic</strong> /aɪˌkɒnəˈklæstɪk/ (<em>say</em> uy.konuh'klastik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>iconoclastically</strong> /aɪˌkɒnəˈklæstɪkli/ (<em>say</em> uy.konuh'klastiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iconography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036134"><header class="entryHeader"><span class="hw">iconography</span></header><div>/aɪkəˈnɒgrəfi/ (<em>say</em> uykuh'nogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">iconographies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> the making of an icon; representation by means of drawing, painting, or carving figures, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> the subject matter of an icon, image, or representation, or of groups of them.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq144"> the description or analysis of icons.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>īconographia</em>, from Greek <em>eikonographia</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000036130" href="entry://icono-%23bigmac000036130"><span class="smallcaps">icono-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000031359" href="entry://-graphy%23bigmac000031359"><span class="smallcaps">-graphy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iconolatry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036135"><header class="entryHeader"><span class="hw">iconolatry</span></header><div>/aɪkəˈnɒlətri/ (<em>say</em> uykuh'noluhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">the worship or adoration of icons.</span></div> <div class="deriv">–<strong>iconolater</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iconology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036136"><header class="entryHeader"><span class="hw">iconology</span></header><div>/aɪkəˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> uykuh'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">iconologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> the systematic study of pictorial or sculptural representations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq572"> such representations collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq419"> a description or interpretation of statues, pictures, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq777"> symbolical representation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036130" href="entry://icono-%23bigmac000036130"><span class="smallcaps">icono-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>iconological</strong> /aɪkənəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> uykuhnuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>iconologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iconoscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036137"><header class="entryHeader"><span class="hw">iconoscope</span></header><div>/aɪˈkɒnəskoʊp/ (<em>say</em> uy'konuhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">the cathode-ray tube which focuses the optical image which the cathode ray beam scans.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
icosahedron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036139"><header class="entryHeader"><span class="hw">icosahedron</span></header><div>/aɪkəsəˈhidrən/ (<em>say</em> uykuhsuh'heedruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">icosahedrons</strong> <em>or</em> <strong class="bold">icosahedra</strong> /aɪkəsəˈhidrə/ (<em>say</em> uykuhsuh'heedruh))</div><div class="def"><span id="mq904">a solid figure having twenty faces.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>eikosaedron</em>] </div><div class="deriv">–<strong>icosahedral</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ICQ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac661324654"><header class="entryHeader"><span class="hw">ICQ</span></header><div>/aɪ si ˈkju/ (<em>say</em> uy see 'kyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">the first internet-wide instant messaging computer program, devised in 1996, enabling connection between the users of non-UNIX operating systems.</span></div><div class="etym"> [from the pronunciation of the phrase ‘I seek you’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ICSEA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac461684435"><header class="entryHeader"><span class="hw">ICSEA</span><z><span target_id="0ZoWCkvXgM">n.</span><span target_id="R9A5Cxc8S1">adj.</span></z></header><div>/ˈɪksi/ (<em>say</em> 'iksee) <em class="label">Education</em><div abbr="n." class="chunk" id="0ZoWCkvXgM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq014"> a system in which a ranking is assigned to each student, based upon the occupation and education level of the student’s parents, the school location, and the proportion of Indigenous students attending the school, the system enabling comparisons between schools with students of similar rankings.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="R9A5Cxc8S1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq057"> of or relating to such a system: <em class="example">a high ICSEA value.</em></span></div><div class="etym"> [<em>i</em>(<em>ndex of</em>)<em> c</em>(<em>ommunity</em>)<em> s</em>(<em>ocio-</em>)<em>e</em>(<em>ducational</em>)<em> a</em>(<em>dvantage</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ICSI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac250104138"><header class="entryHeader"><span class="hw">ICSI</span></header><div>/ˈɪksi/ (<em>say</em> 'iksee) <div class="def"><span id="mq355">intracytoplasmic sperm injection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ICT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac367387583"><header class="entryHeader"><span class="hw">ICT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq80">information and communications technology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ictal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036141"><header class="entryHeader"><span class="hw">ictal</span></header><div>/ˈɪktəl/ (<em>say</em> 'iktuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq985">relating to or caused by an ictus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
icterus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036143"><header class="entryHeader"><span class="hw">icterus</span></header><div>/ˈɪktərəs/ (<em>say</em> 'iktuhruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def"><span id="mq311">→ <a data-mq-recid="bigmac000038917" href="entry://jaundice%23bigmac000038917"><strong>jaundice</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038917" href="entry://jaundice%23mq150">1</a>).</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>ikteros</em> jaundice; also the name of a yellowish-green bird, by looking at which a jaundiced person was supposed to be cured]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Icel.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036073"><header class="entryHeader"><span class="hw">Icel.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq672"> Iceland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq006"> Icelandic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iceland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092183"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iceland</span></header><div>/ˈaɪslənd/ (<em>say</em> 'uysluhnd), /-lænd/ (<em>say</em> -land) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">an island republic in the North Atlantic Ocean near the Arctic Circle; under Danish rule before independence in 1944. 103 000 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Icelandic. <em>Currency</em>: króna. <em>Capital</em>: Reykjavík.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Icelander</strong> /ˈaɪsləndə/ (<em>say</em> 'uysluhnduh), /-læn-/ (<em>say</em> -lan-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iceman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036080"><header class="entryHeader"><span class="hw">iceman</span></header><div>/ˈaɪsmən/ (<em>say</em> 'uysmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">icemen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq520">(formerly) a man who delivered blocks of ice for an <a data-mq-recid="bigmac000036053" href="entry://icebox%23bigmac000036053">icebox</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000036053" href="entry://icebox%23mq448">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iceni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036082"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iceni</span></header><div>/aɪˈsinaɪ/ (<em>say</em> uy'seenuy) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">an ancient Celtic people of eastern England, whose queen, Boadicea, headed the insurrection of AD 61 against the Romans.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
icepack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036083"><header class="entryHeader"><span class="hw">icepack</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of icepack" src="word_pronunciations/11758.mp3"></audio></span>/ˈaɪspæk/ (<em>say</em> 'uyspak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq340"> a large area of floating ice, as in arctic seas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq468"> a cold compress consisting of a bag filled with crushed ice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
icetray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036095"><header class="entryHeader"><span class="hw">icetray</span></header><div>/ˈaɪstreɪ/ (<em>say</em> 'uystray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">a tray for icing water into cubes in the icebox of a refrigerator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iceworks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036097"><header class="entryHeader"><span class="hw">iceworks</span></header><div>/ˈaɪswɜks/ (<em>say</em> 'uyswerks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>sometimes construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq977">a place where ice, dry ice, etc., are made and stored, especially for refrigeration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ICFTU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036099"><header class="entryHeader"><span class="hw">ICFTU</span></header><div> <div class="def"><span id="mq555">International Confederation of Free Trade Unions; founded in 1949.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ichneumon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036102"><header class="entryHeader"><span class="hw">ichneumon</span></header><div>/ɪkˈnjumən/ (<em>say</em> ik'nyoohmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> a slender carnivorous mammal, <em>Herpestes ichneumon</em>, of Egypt, resembling the weasel in form and habits, and said to devour crocodiles’ eggs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> → <a data-mq-recid="bigmac000036103" href="entry://ichneumon%20fly%23bigmac000036103"><strong>ichneumon fly</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: literally, tracker]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ichnography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036105"><header class="entryHeader"><span class="hw">ichnography</span></header><div>/ɪkˈnɒgrəfi/ (<em>say</em> ik'nogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ichnographies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> the drawing of ground plans.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq378"> a ground plan.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ichnographia</em>, from Greek: a tracing out. See <a data-mq-recid="bigmac000031359" href="entry://-graphy%23bigmac000031359"><span class="smallcaps">-graphy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ichnographic</strong> /ɪknəˈgræfɪk/ (<em>say</em> iknuh'grafik), <strong>ichnographical</strong> /ɪknəˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> iknuh'grafikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>ichnographically</strong> /ɪknəˈgræfɪkli/ (<em>say</em> iknuh'grafiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ichnology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac39065784"><header class="entryHeader"><span class="hw">ichnology</span></header><div>/ɪkˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> ik'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">the study of plant and animal traces, either ancient traces (<strong>palaeoichnology</strong>) or modern traces (<strong>neoichnology</strong>), as in fossils, tracks, faeces, etc.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ichnos</em> footprint + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ichor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036106"><header class="entryHeader"><span class="hw">ichor</span></header><div>/ˈaɪkɔ/ (<em>say</em> 'uykaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> an ethereal fluid supposedly flowing in the veins of the gods instead of blood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq559"> an acrid watery discharge, as from an ulcer or wound.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ichōr</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ichthammol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036108"><header class="entryHeader"><span class="hw">ichthammol</span></header><div>/ˈɪkθəmɒl/ (<em>say</em> 'ikthuhmol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq086">a mixture of ammonium sulphonates of an oily substance prepared by destructive distillation of bituminous shale or schist; used as a mild antiseptic and in the treatment of certain skin disorders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ichthyo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036110"><header class="entryHeader"><span class="hw">ichthyo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq092">a word element meaning ‘fish’, as in <em>ichthyology</em>.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">ichthy-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>ichthys</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ichthyol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036112"><header class="entryHeader"><span class="hw">ichthyol</span></header><div>/ˈɪkθiɒl/ (<em>say</em> 'iktheeol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">a dark-brown to black syrupy compound, C<sub>28</sub>H<sub>36</sub>O<sub>6</sub>S<sub>3</sub>(NH<sub>3</sub>)<sub>2</sub>.2H<sub>2</sub>O, used as an astringent, antiseptic, and alterant, especially for skin diseases.</span></div> Also, <strong class="vs">ichthammol</strong>. <div class="etym">[trademark; from <a data-mq-recid="bigmac000036110" href="entry://ichthyo-%23bigmac000036110"><span class="smallcaps">ichthy(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052014" href="entry://-ol%23bigmac000052014"><span class="smallcaps">-ol<sup>2</sup></span></a>; so called because obtained from rocks containing fossilised fishes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ichthyol.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036113"><header class="entryHeader"><span class="hw">ichthyol.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq268">ichthyology.</span></div> Also, <strong class="vs">ichth.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ichthyology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036114"><header class="entryHeader"><span class="hw">ichthyology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ichthyology" src="word_pronunciations/11761.mp3"></audio></span>/ɪkθiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> ikthee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">the branch of zoology that deals with fishes.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ichthyologic</strong> /ɪkθiəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> iktheeuh'lojik), <strong>ichthyological</strong> /ɪkθiəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> iktheeuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>ichthyologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ichthyomancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098140"><header class="entryHeader"><span class="hw">ichthyomancy</span></header><div>/ˈɪkθiəˌmænsi/ (<em>say</em> 'iktheeuh.mansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">divination by means of fish.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>ichthiomantia</em>; see <a data-mq-recid="bigmac000036110" href="entry://ichthyo-%23bigmac000036110"><span class="smallcaps">ichthyo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000044800" href="entry://-mancy%23bigmac000044800"><span class="smallcaps">-mancy</span></a>. Compare Greek <em>ichthyomantis</em> diviner using fish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ichthyosaur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036116"><header class="entryHeader"><span class="hw">ichthyosaur</span></header><div>/ˈɪkθiəsɔ/ (<em>say</em> 'iktheeuhsaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">any of an extinct order, Ichthyosauria, of marine reptiles, which developed from their more primitive earlier forms to fish-like animals, ranging from 1 to 12 m in length, with a round tapering body, a large head, four paddle-like flippers, and a vertical caudal fin.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>ichthyosaurus</em>, from Greek <em>ichthyo-</em> <a data-mq-recid="bigmac000036110" href="entry://ichthyo-%23bigmac000036110"><span class="smallcaps">ichthyo-</span></a> + <em>sauros</em> lizard]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ichthyosaurus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036117"><header class="entryHeader"><span class="hw">ichthyosaurus</span></header><div>/ɪkθiəˈsɔrəs/ (<em>say</em> iktheeuh'sawruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ichthyosauri</strong> /ɪkθiəˈsɔraɪ/ (<em>say</em> iktheeuh'sawruy))</div><div class="def"><span id="mq434">→ <a data-mq-recid="bigmac000036116" href="entry://ichthyosaur%23bigmac000036116"><strong>ichthyosaur</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ICACable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac705371051"><header class="entryHeader"><span class="hw">ICACable</span></header><div>/ˈaɪkækəbəl/ (<em>say</em> 'uykakuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq735">(of the actions, behaviour, negotiations, etc., of a politician, public servant, etc.) deemed to be worthy of scrutiny by the NSW Independent Commission Against Corruption (ICAC).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Icarus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102307"><header class="entryHeader"><span class="hw">Icarus</span></header><div>/ˈɪkərəs/ (<em>say</em> 'ikuhruhs), /ˈaɪkə-/ (<em>say</em> 'uykuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq927">the son of Daedalus. Together they escaped from Crete using wings made of wax and feathers, but Icarus, flying so high that the sun melted his wings, drowned in the Aegean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ICBM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036044"><header class="entryHeader"><span class="hw">ICBM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq249">intercontinental ballistic missile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ICC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac171203158"><header class="entryHeader"><span class="hw">ICC</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq98"> Indigenous Coordination Centre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq729"> International Criminal Court.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq320"> International Cricket Council.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq266"> Imperial Camel Corps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
icebag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036047"><header class="entryHeader"><span class="hw">icebag</span></header><div>/ˈaɪsbæg/ (<em>say</em> 'uysbag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq094">a bag containing ice, applied to the head.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iceberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099215"><header class="entryHeader"><span class="hw">iceberg</span><z><span target_id="i4cATPvwId">n.</span><span target_id="9zjwkWR07k">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of iceberg" src="word_pronunciations/11756.mp3"></audio></span>/ˈaɪsbɜg/ (<em>say</em> 'uysberg) <div abbr="n." class="chunk" id="i4cATPvwId"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> a large floating mass of ice, detached from a glacier and carried out to sea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq227"> a cold, reserved person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq721"> a regular winter swimmer.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9zjwkWR07k">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq892"> <strong class="phr">tip of the iceberg</strong>, a small part of a larger whole, usually a problem: <em class="example">the leaking roof was only the tip of the iceberg.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> alluding to the fact that most of an iceberg is unseen beneath the water, and hence an unknown quantity]</div></span></div><div class="etym"> [half anglicisation, half adoption of Dutch <em>ijsberg</em> ice mountain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iceblock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036049"><header class="entryHeader"><span class="hw">iceblock</span></header><div>/ˈaɪsblɒk/ (<em>say</em> 'uysblok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq528"> an ice cube.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq421"> <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">SA and Tasmania</em> a frozen flavoured confection on a stick. Compare <a data-mq-recid="bigmac000036148" href="entry://icy%20pole%23bigmac000036148"><strong>icy pole</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000053762" href="entry://paddle-pop%23bigmac000053762"><strong>paddle-pop</strong></a>; <em class="label">Qld</em>, <em class="label">Especially North Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac196953055" href="entry://by%20jingo%23bigmac196953055"><strong>by jingo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac196953055" href="entry://by%20jingo%23mq17">2</a>); <em class="label">Especially WA and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac721109797" href="entry://popsicle%23bigmac721109797"><strong>popsicle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
icebound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036052"><header class="entryHeader"><span class="hw">icebound</span></header><div>/ˈaɪsbaʊnd/ (<em>say</em> 'uysbownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> held fast or hemmed in by ice; frozen in: <em class="example">an icebound ship.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> obstructed or shut off by ice: <em class="example">an icebound harbour.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
icebreaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036054"><header class="entryHeader"><span class="hw">icebreaker</span></header><div>/ˈaɪsbreɪkə/ (<em>say</em> 'uysbraykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> a strong ship for breaking channels through ice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq069"> a tool or machine for chopping ice into small pieces.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq514"> a structure of masonry or timber for protection against moving ice.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq525"> <em class="label">Colloquial</em> anything which breaks down reserve or reticence.</span></div> <div class="deriv">–<strong>icebreaking</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036062"><header class="entryHeader"><span class="hw">iced</span></header><div>/aɪst/ (<em>say</em> uyst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq053"> covered with ice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq939"> cooled by means of ice.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq269"> <em class="label">Cookery</em> covered with icing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
icefall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036063"><header class="entryHeader"><span class="hw">icefall</span></header><div>/ˈaɪsfɔl/ (<em>say</em> 'uysfawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a sudden steepening in a glacier marked by deep crevasses and perched ice blocks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
icefloe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036065"><header class="entryHeader"><span class="hw">icefloe</span></header><div>/ˈaɪsfloʊ/ (<em>say</em> 'uysfloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">a sheet of floating ice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
icefoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036066"><header class="entryHeader"><span class="hw">icefoot</span></header><div>/ˈaɪsfʊt/ (<em>say</em> 'uysfoot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">a belt of ice along the shore in polar regions, formed where snow on the shore meets the sea water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
icefront
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036068"><header class="entryHeader"><span class="hw">icefront</span></header><div>/ˈaɪsfrʌnt/ (<em>say</em> 'uysfrunt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">the cliff-like edge of a floating ice sheet or the end of a glacier which discharges to the sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
icehouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036070"><header class="entryHeader"><span class="hw">icehouse</span></header><div>/ˈaɪshaʊs/ (<em>say</em> 'uys-hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">a building for storing ice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Icehouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036071"><header class="entryHeader"><span class="hw">Icehouse</span></header><div>/ˈaɪshaʊs/ (<em>say</em> 'uys-hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">Australian pop group, originally the Flowers, formed in 1977, featuring lead singer Iva Davies; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2006.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Içel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036072"><header class="entryHeader"><span class="hw">Içel</span></header><div>/iˈtʃɛl/ (<em>say</em> ee'chel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">→ <a data-mq-recid="bigmac000046312" href="entry://Mersin%23bigmac000046312"><strong>Mersin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ictus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036145"><header class="entryHeader"><span class="hw">ictus</span></header><div>/ˈɪktəs/ (<em>say</em> 'iktuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ictuses</strong> <em>or</em> <strong class="bold">ictus</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq984"> <em class="label">Prosody</em> rhythmical or metrical stress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq102"> <em class="label">Pathology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq139"> a fit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq846"> a stroke, as sunstroke.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin: blow, stroke]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ICU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036146"><header class="entryHeader"><span class="hw">ICU</span><z><span target_id="1rXG1tOl6L">n.</span><span target_id="zzGDovkYsa">adj.</span></z></header><div>/aɪ si ˈju/ (<em>say</em> uy see 'yooh) <div abbr="n." class="chunk" id="1rXG1tOl6L"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq572"> intensive care unit.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zzGDovkYsa">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq854"> of or relating to an intensive care unit: <em class="example">an ICU patient.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
icy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036147"><header class="entryHeader"><span class="hw">icy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of icy" src="word_pronunciations/11767.mp3"></audio></span>/ˈaɪsi/ (<em>say</em> 'uysee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">icier</strong>, <strong class="bold">iciest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> made of or covered with ice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq133"> resembling ice.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq799"> cold: <em class="example">icy wind.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq571"> slippery: <em class="example">icy road.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq883"> without warmth of feeling; frigid: <em class="example">an icy stare.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>isy</em>, Old English <em>īsig</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000102607" href="entry://ice%23bigmac000102607"><span class="smallcaps">ice</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>iciness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ICYMI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac944384939"><header class="entryHeader"><span class="hw">ICYMI</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq562">(an abbreviation for ‘in case you missed it’.)</span></div><div class="etym"> [originally an SMS code]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
id.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036154"><header class="entryHeader"><span class="hw">id.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq075">idem.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ida.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036158"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ida.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq673">Idaho.</span></div> Also, <strong class="vs">Id</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IDA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036159"><header class="entryHeader"><span class="hw">IDA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq569">International Development Association.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Idaho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092185"><header class="entryHeader"><span class="hw">Idaho</span></header><div>/ˈaɪdəhoʊ/ (<em>say</em> 'uyduhhoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">a state in the north-western United States. 216 413 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Boise.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Ida., Id. <div class="deriv">–<strong>Idahoan</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IDD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036162"><header class="entryHeader"><span class="hw">IDD</span></header><div>/aɪ di ˈdi/ (<em>say</em> uy dee 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">a telecommunications service, by means of which the telephone subscriber can dial overseas numbers directly, without requiring the services of an operator.</span></div><div class="etym"> [<em>i</em>(<em>nternational</em>)<em> d</em>(<em>irect</em>)<em> d</em>(<em>ialling</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089386"><header class="entryHeader"><span class="hw">idea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of idea" src="word_pronunciations/11773.mp3"></audio></span>/aɪˈdɪə/ (<em>say</em> uy'dear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq706"> any conception existing in the mind as the result of mental apprehension or activity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq269"> a thought, conception, or notion: <em class="example">what an idea!</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq824"> an impression: <em class="example">a general idea of what it’s like.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq529"> an opinion, view, or belief.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq627"> a plan of action; an intention: <em class="example">the idea of becoming an engineer.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq849"> a fantasy.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq097"> <em class="label">Philosophy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq806"> a concept developed by the mind (if empirical, in close connection with sense perception).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq718"> a conception of what is desirable, or what ought to be; a governing conception or principle; ideal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq741"> (in Platonic philosophy) an archetype or pattern of which the individual objects in any natural class are imperfect copies and from which they derive their being.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq898"> (in Kantian philosophy) a concept formed from notions and transcending the possibility of experience.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq474"> <em class="label">Music</em> a theme, phrase, or figure.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq314"> <em class="label">Obsolete</em> a likeness, image, or symbol of something.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq709"> <em class="label">Obsolete</em> a mental image of something previously seen or imagined and recalled by the memory.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek, from <em>idein</em> see; originally in def. <a data-mq-recid="bigmac000089386" href="#mq741">7c</a>] </div><div class="deriv">–<strong>idealess</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ideal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036164"><header class="entryHeader"><span class="hw">ideal</span><z><span target_id="NSLtKwHDFk">n.</span><span target_id="1myRxCg70h">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ideal" src="word_pronunciations/11771.mp3"></audio></span>/aɪˈdɪəl/ (<em>say</em> uy'dearl) <div abbr="n." class="chunk" id="NSLtKwHDFk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq437"> a conception of something in its highest perfection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq797"> a standard of perfection or excellence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq625"> a person or thing regarded as realising such a conception or conforming to such a standard, and taken as a model for imitation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq690"> an ultimate object or aim of endeavour, especially one of high or noble character.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq963"> that which exists only in idea.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1myRxCg70h">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq987"> conceived as constituting a standard of perfection or excellence: <em class="example">ideal beauty.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq516"> regarded as perfect of its kind; best: <em class="example">an ideal spot for a home.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq898"> existing only in idea.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq967"> not real or practical; visionary.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq638"> based upon an ideal or ideals: <em class="example">the ideal school in art.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq668"> <em class="label">Philosophy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq779"> existing as an archetype or Platonic idea.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq319"> relating to a possible state of affairs considered as highly desirable.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq135"> relating to or of the nature of idealism.</span></div></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>ideālis</em>, from Latin <em>idea</em> <a data-mq-recid="bigmac000089386" href="entry://idea%23bigmac000089386"><span class="smallcaps">idea</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>idealness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ideally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036172"><header class="entryHeader"><span class="hw">ideally</span></header><div>/aɪˈdɪəli/ (<em>say</em> uy'dearlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> in accordance with an ideal; perfectly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> in idea, thought, or imagination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ideate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036175"><header class="entryHeader"><span class="hw">ideate</span><z><span target_id="P1Ao2Rpon7">v.t.</span><span target_id="Luer7V0h4y">v.i.</span><span target_id="ArFtCQ8kRs">n.</span><span target_id="8CWzejhScn">adj.</span></z></header><div><em>verb</em> /ˈaɪdieɪt/ (<em>say</em> 'uydeeayt), /aɪˈdieɪt/ (<em>say</em> uy'deeayt) (<strong class="bold">ideated</strong>, <strong class="bold">ideating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="P1Ao2Rpon7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq876"> to form in idea, thought, or imagination.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Luer7V0h4y">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq830"> to form ideas; think.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ArFtCQ8kRs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq171"> /aɪˈdiət/ (<em>say</em> uy'deeuht) <em class="label">Philosophy</em> the object of which an idea is formed.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8CWzejhScn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq406"> /aɪˈdiət/ (<em>say</em> uy'deeuht) concerned with ideas.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089386" href="entry://idea%23bigmac000089386"><span class="smallcaps">idea</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036176"><header class="entryHeader"><span class="hw">idem</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of idem" src="word_pronunciations/11774.mp3"></audio></span>/ˈɪdɛm/ (<em>say</em> 'idem), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of idem" src="word_pronunciations/11775.mp3"></audio></span>/ˈaɪdɛm/ (<em>say</em> 'uydem) <div abbr="pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">the same as previously given or mentioned.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idempotent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102614233"><header class="entryHeader"><span class="hw">idempotent</span></header><div>/ɪdɛmˈpoʊtənt/ (<em>say</em> idem'pohtuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq678">of a quantity or element which, when multiplied by itself, remains the same, as in the formula <em>a × a = a</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>īdem</em> the same + <a data-mq-recid="bigmac000058419" href="entry://potent%23bigmac000058419"><span class="smallcaps">potent</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>idempotence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ident
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac611426386"><header class="entryHeader"><span class="hw">ident</span></header><div>/ˈaɪdɛnt/ (<em>say</em> 'uydent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> <em class="label">Computers</em> an identification protocol on a PC.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq649"> a short segment telecast by a television station, usually between programs, which identifies and promotes the station.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ideo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036185"><header class="entryHeader"><span class="hw">ideo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq900">a word element meaning ‘idea’, as in <em>ideograph</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>idea</em> idea]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ideograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086073"><header class="entryHeader"><span class="hw">ideograph</span></header><div>/ˈɪdioʊgræf/ (<em>say</em> 'ideeohgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">a written symbol representing the idea of something directly, and not its name or sound, as some Chinese characters or Egyptian hieroglyphics.</span></div> Also, <strong class="vs">ideogram</strong> /ˈɪdioʊgræm/ (<em>say</em> 'ideeohgram). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000036185" href="entry://ideo-%23bigmac000036185"><span class="smallcaps">ideo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031347" href="entry://-graph%23bigmac000031347"><span class="smallcaps">-graph</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ideographic</strong> /ɪdioʊˈgræfɪk/ (<em>say</em> ideeoh'grafik), <strong>ideographical</strong> /ɪdioʊˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> ideeoh'grafikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>ideographically</strong> /ɪdioʊˈgræfɪkli/ (<em>say</em> ideeoh'grafiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idyll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036232"><header class="entryHeader"><span class="hw">idyll</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of idyll" src="word_pronunciations/11789.mp3"></audio></span>/ˈɪdəl/ (<em>say</em> 'iduhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of idyll" src="word_pronunciations/11790.mp3"></audio></span>/ˈaɪdəl/ (<em>say</em> 'uyduhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> a poem or prose composition consisting of a ‘little picture’, usually describing pastoral scenes or events or any charmingly simple episode, appealing incident, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq950"> a simple descriptive or narrative piece in verse or prose.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq077"> material suitable for an idyll.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq843"> an episode or scene of idyllic charm.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq059"> <em class="label">Music</em> a composition, usually instrumental, of a pastoral or sentimental character.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">idyl</strong>. <div class="etym">[Latin <em>īdyllium</em>, from Greek <em>eidyllion</em>, diminutive of <em>eidos</em> form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036237"><header class="entryHeader"><span class="hw">IE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq373">Indo-European.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IED
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac869502390"><header class="entryHeader"><span class="hw">IED</span></header><div>/aɪ i ˈdi/ (<em>say</em> uy ee 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">a simple explosive prepared from materials normally used for other purposes, as agricultural or medical supplies, usually combining the effects of blast, fragmentation and armour penetration through the use of shaped charge liners.</span></div><div class="etym"> [<em>i</em>(<em>mprovised</em>)<em> e</em>(<em>xplosive</em>)<em> d</em>(<em>evice</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iemma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac114246390"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iemma</span></header><div>/ˈjɛmə/ (<em>say</em> 'yemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Morris</strong>, </div><div class="def"><span id="mq499">born 1961, Australian state Labor politician; premier of NSW 2005–08.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ieper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036238"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ieper</span></header><div>/ˈipɜ/ (<em>say</em> 'eeper) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">→ <a data-mq-recid="bigmac000086491" href="entry://Ypres%23bigmac000086491"><strong>Ypres</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ieyasu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036241"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ieyasu</span></header><div>/ijɛˈjasu/ (<em>say</em> eeye'yahsooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">→ <a data-mq-recid="bigmac000038695" href="entry://Iyeyasu%23bigmac000038695"><strong>Iyeyasu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IFC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036242"><header class="entryHeader"><span class="hw">IFC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq782">International Finance Corporation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036243"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ife</span></header><div>/ˈifi/ (<em>say</em> 'eefee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">a town in central western Nigeria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036245"><header class="entryHeader"><span class="hw">iff</span></header><div> <div class="def"><span id="mq944">a written form of abbreviation of the phrase ‘if and only if’, used in mathematics and logic to introduce a condition which is necessary as well as sufficient, or a statement that is implied by and implies the preceding one.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iffy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036246"><header class="entryHeader"><span class="hw">iffy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of iffy" src="word_pronunciations/11792.mp3"></audio></span>/ˈɪfi/ (<em>say</em> 'ifee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq806">dubious; odd.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102611" href="entry://if%23bigmac000102611"><span class="smallcaps">if</span></a> + <em>-f-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ifni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036248"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ifni</span></header><div>/ˈifni/ (<em>say</em> 'eefnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">a former Spanish province on the north-western coast of Africa, now part of Morocco. 1502 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ifould
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036249"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ifould</span></header><div>/ˈaɪfuld/ (<em>say</em> 'uyfoohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Herbert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq379">1877–1969, Australian librarian; principal librarian and secretary at the Public Library of NSW 1912–42.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IFS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac400053527"><header class="entryHeader"><span class="hw">IFS<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq217">independent front suspension.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000036250"><header class="entryHeader"><span class="hw">IFS<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq319">Irish Free State.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iftar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac761062682"><header class="entryHeader"><span class="hw">iftar</span></header><div>/ˈɪfta/ (<em>say</em> 'iftah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Islam</em> </div><div class="def"><span id="mq530">a meal eaten after sunset during Ramadan.</span></div><div class="etym"> [Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036252"><header class="entryHeader"><span class="hw">IG</span></header><div> <div class="def"><span id="mq515">Indo-Germanic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iGAS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac331633451"><header class="entryHeader"><span class="hw">iGAS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq892">invasive strep A.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038131" href="entry://invasive%23bigmac000038131"><span class="smallcaps">i(nvasive)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac804864589" href="entry://GAS%23bigmac804864589"><span class="smallcaps">GAS</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Igbo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036253"><header class="entryHeader"><span class="hw">Igbo</span><z><span target_id="ygr8T37crr">n.</span><span target_id="j5LM0TFNB6">adj.</span></z></header><div>/ˈiboʊ/ (<em>say</em> 'eeboh) <div abbr="n." class="chunk" id="ygr8T37crr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq327"> an African people living in the area of the lower Niger river.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Igbo</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Igbos</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq035"> the Benue-Congo language of this people, used especially for trade and education in south-eastern Nigeria.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="j5LM0TFNB6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Ibo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
igloo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036255"><header class="entryHeader"><span class="hw">igloo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of igloo" src="word_pronunciations/11794.mp3"></audio></span>/ˈɪglu/ (<em>say</em> 'iglooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">igloos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> a dome-shaped Inuit hut, built of blocks of hard snow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq017"> an excavation made by a seal in the snow over its breathing hole in the ice.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq081"> a light folding shelter for use as a windbreak on the beach.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq604"> → <a data-mq-recid="bigmac197601538" href="entry://tunnel%20house%23bigmac197601538"><strong>tunnel house</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Inuit: house]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
igneous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036258"><header class="entryHeader"><span class="hw">igneous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of igneous" src="word_pronunciations/11796.mp3"></audio></span>/ˈɪgniəs/ (<em>say</em> 'igneeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq142">relating to or of the nature of fire.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>igneus</em> of fire]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ideography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036186"><header class="entryHeader"><span class="hw">ideography</span></header><div>/ɪdiˈɒgrəfi/ (<em>say</em> idee'ogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">the use of ideographs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ideologue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036189"><header class="entryHeader"><span class="hw">ideologue</span></header><div>/ˈaɪdiəlɒg/ (<em>say</em> 'uydeeuhlog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">→ <a data-mq-recid="bigmac000036188" href="entry://ideologist%23bigmac000036188"><strong>ideologist</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000036188" href="entry://ideologist%23mq124">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ideology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036190"><header class="entryHeader"><span class="hw">ideology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ideology" src="word_pronunciations/11781.mp3"></audio></span>/aɪdiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> uydee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ideologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq518"> the body of doctrine, myth, and symbols of a social movement, institution, class, or large group.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> such a body of doctrine, etc., with reference to some political and cultural plan, as that of fascism, together with the devices for putting it into operation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq993"> <em class="label">Philosophy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq126"> the systematic study of ideas.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq120"> a philosophical system which derives ideas exclusively from sensation.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq396"> theorising of a visionary or unpractical nature.</span></div><div class="etym"> [French <em>idéologie</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ides
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036191"><header class="entryHeader"><span class="hw">ides</span></header><div>/aɪdz/ (<em>say</em> uydz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq064">(in the ancient Roman calendar) the 15th day of March, May, July, or October, and the 13th day of the other months.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>īdūs</em>, plural]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Idhi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036193"><header class="entryHeader"><span class="hw">Idhi</span></header><div>/ˈiði/ (<em>say</em> 'eedhee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">→ <a data-mq-recid="bigmac000036157" href="entry://Ida%23bigmac000036157"><strong>Ida</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000036157" href="entry://Ida%23mq102">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idjut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036214"><header class="entryHeader"><span class="hw">idjut</span></header><div>/ˈɪdʒət/ (<em>say</em> 'ijuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq914">an idiot; fool.</span></div> Also, <strong class="vs">idjit</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000036207" href="entry://idiot%23bigmac000036207"><span class="smallcaps">idiot</span></a>; Compare <a data-mq-recid="bigmac000102683" href="entry://Injun%23bigmac000102683"><span class="smallcaps">Injun</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000090458" href="entry://Cajun%23bigmac000090458"><span class="smallcaps">Cajun</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102610"><header class="entryHeader"><span class="hw">idle</span><z><span target_id="LSOYqp7KGd">adj.</span><span target_id="bPI1pgAHjC">v.i.</span><span target_id="AyazXVfkiH">v.t.</span><span target_id="yLIm9ZOiJd">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of idle" src="word_pronunciations/11786.mp3"></audio></span>/ˈaɪdl/ (<em>say</em> 'uydl) <div abbr="adj." class="chunk" id="LSOYqp7KGd"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">idler</strong>, <strong class="bold">idlest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> unemployed, or doing nothing: <em class="example">idle workers.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq197"> unoccupied, as time: <em class="example">idle hours.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq771"> not kept busy or in use or operation: <em class="example">idle machinery.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq275"> habitually doing nothing or avoiding work.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq447"> of no real worth, importance, or significance: <em class="example">idle talk.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq737"> baseless or groundless: <em class="example">idle fears.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq239"> frivolous or vain: <em class="example">idle pleasures.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq509"> futile or ineffective: <em class="example">idle threats.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="9"> <span id="mq139"> useless: <em class="example">idle rage.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">idled</strong>, <strong class="bold">idling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="bPI1pgAHjC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq878"> to pass time in idleness.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq606"> to move, loiter, or saunter idly.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq643"> <em class="label">Machinery</em> to operate, usually at minimum speed, while the transmission is disengaged.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="AyazXVfkiH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq419"> to pass (time) in idleness.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq692"> to cause (a person) to be idle.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq426"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq879"> to cause (a machine, vehicle, etc.) to idle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq465"> to take (a machine, vehicle, etc.) out of commission.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq51"> to take (a factory, mine, etc.) out of operation.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yLIm9ZOiJd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq429"> <strong class="phr">the idle rich</strong>, those whose wealth, usually inherited, maintains them in an idle lifestyle.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>īdel</em> empty] </div><div class="deriv">–<strong>idleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>idly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036215"><header class="entryHeader"><span class="hw">idler</span></header><div>/ˈaɪdlə/ (<em>say</em> 'uydluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq635"> someone who idles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq975"> <em class="label">Machinery</em> an idle pulley or wheel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac806348423"><header class="entryHeader"><span class="hw">idli</span></header><div>/ˈɪdli/ (<em>say</em> 'idlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">(in Indian cookery) a steamed rice and black lentil cake served with dal and chutney.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>iḍlī</em>, from Malayalam and Kannada <em>iḍḍalī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IDN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401339297"><header class="entryHeader"><span class="hw">IDN</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> in the name of God. [Latin <em>in dei nomine</em>]</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq118"> internationalised domain name.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ido
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036219"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ido</span></header><div>/ˈidoʊ/ (<em>say</em> 'eedoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">a revised and simplified form of Esperanto, introduced in 1907.</span></div><div class="etym"> [Esperanto: offspring (i.e. of Esperanto)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idocrase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036220"><header class="entryHeader"><span class="hw">idocrase</span></header><div>/ˈaɪdəkreɪz/ (<em>say</em> 'uyduhkrayz), /ˈɪdə-/ (<em>say</em> 'iduh-), /-eɪs/ (<em>say</em> -ays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">→ <a data-mq-recid="bigmac000082650" href="entry://vesuvianite%23bigmac000082650"><strong>vesuvianite</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French, from Greek <em>eidos</em> form + <em>krasis</em> mixture]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036221"><header class="entryHeader"><span class="hw">idol</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of idol" src="word_pronunciations/11788.mp3"></audio></span>/ˈaɪdl/ (<em>say</em> 'uydl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> an image or other material object representing a deity to which religious worship is addressed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> <em class="label">Bible</em> a false god, as of a heathen people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq146"> any person or thing blindly adored or revered.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq484"> a media personality, performer, etc., who has achieved an iconic status.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq938"> a mere image or semblance of something, visible but without substance, as a phantom.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq278"> a figment of the mind.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq488"> a false conception or notion; fallacy.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>idole</em>, from Latin <em>īdōlum</em>, from Greek <em>eidōlon</em> image, idol]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Idol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091521"><header class="entryHeader"><span class="hw">Idol</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Idol" src="word_pronunciations/11790.mp3"></audio></span>/ˈaɪdəl/ (<em>say</em> 'uyduhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Billy</strong> (<em>William Broad</em>), </div><div class="def"><span id="mq453">born 1955, British punk-rock singer and songwriter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idolater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036222"><header class="entryHeader"><span class="hw">idolater</span></header><div>/aɪˈdɒlətə/ (<em>say</em> uy'doluhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> a worshipper of idols.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq135"> an adorer or devotee.</span></div> Also, <strong class="vs">idolist</strong> /ˈaɪdələst/ (<em>say</em> 'uyduhluhst). <div class="etym">[Middle English <em>idolatrer</em>, from Old French <em>idolatre</em>, from Late Latin <em>īdōlolatrēs</em>, from Greek <em>eidōlolatrēs</em> idol worshipper] </div><div class="deriv">–<strong>idolatress</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idolatrous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036224"><header class="entryHeader"><span class="hw">idolatrous</span></header><div>/aɪˈdɒlətrəs/ (<em>say</em> uy'doluhtruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> relating to or of the nature of idolatry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq273"> worshipping idols.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq897"> blindly adoring.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq249"> <em class="label">Obsolete</em> used in or designed for idolatry.</span></div> <div class="deriv">–<strong>idolatrously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>idolatrousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idolatry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036225"><header class="entryHeader"><span class="hw">idolatry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of idolatry" src="word_pronunciations/11787.mp3"></audio></span>/aɪˈdɒlətri/ (<em>say</em> uy'doluhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">idolatries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> the worship of idols.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq295"> excessive adoration, reverence, or devotion.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>idolatrie</em>, from Old French, from Late Latin <em>īdōlolatrīa</em>, from Greek <em>eidōlolatreia</em> idol service or worship]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Idomeneus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036228"><header class="entryHeader"><span class="hw">Idomeneus</span></header><div>/iˈdɒmənˌeɪəs/ (<em>say</em> ee'domuhn.ayuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq092">a Cretan king and important chief of the Greek army in the Trojan War.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Idumaea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036231"><header class="entryHeader"><span class="hw">Idumaea</span></header><div>/idjuˈmiə/ (<em>say</em> eedyooh'meeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">→ <a data-mq-recid="bigmac000022949" href="entry://Edom%23bigmac000022949"><strong>Edom</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022949" href="entry://Edom%23mq127">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">Idumea</strong>. <div class="deriv">–<strong>Idumaean</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Idun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103928"><header class="entryHeader"><span class="hw">Idun</span></header><div>/ˈidʊn/ (<em>say</em> 'eedoon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq417">→ <a data-mq-recid="bigmac000038643" href="entry://Ithunn%23bigmac000038643"><strong>Ithunn</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ignescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036260"><header class="entryHeader"><span class="hw">ignescent</span><z><span target_id="wHexHDxnRW">adj.</span><span target_id="YTHVDWTznC">n.</span></z></header><div>/ɪgˈnɛsənt/ (<em>say</em> ig'nesuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="wHexHDxnRW"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> emitting sparks of fire, as certain stones when struck with steel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq299"> bursting into flame.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YTHVDWTznC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq231"> an ignescent substance.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ignescens</em>, present participle, taking fire]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ignoble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100500"><header class="entryHeader"><span class="hw">ignoble</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ignoble" src="word_pronunciations/11799.mp3"></audio></span>/ɪgˈnoʊbəl/ (<em>say</em> ig'nohbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq298"> of low character, aims, etc.; mean; base.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq630"> of low grade or quality; inferior.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq828"> not noble; of humble birth or station.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ignōbilis</em> unknown, lowborn] </div><div class="deriv">–<strong>ignobility</strong> /ɪgnoʊˈbɪləti/ (<em>say</em> ignoh'biluhtee), <strong>ignobleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ignobly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ignoramus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036271"><header class="entryHeader"><span class="hw">ignoramus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ignoramus" src="word_pronunciations/11801.mp3"></audio></span>/ɪgnəˈreɪməs/ (<em>say</em> ignuh'raymuhs), /ɪgnəˈraməs/ (<em>say</em> ignuh'rahmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ignoramuses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq838">an ignorant person.</span></div><div class="etym"> [Latin: we do not know, we disregard (legal phrase indicating lack of sufficient evidence for prosecution), then the name of a stereotype of an unscrupulous and ignorant lawyer in a play by George Ruggle, <em>Ignoramus</em>, performed in 1615]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ignorance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036272"><header class="entryHeader"><span class="hw">ignorance</span></header><div>/ˈɪgnərəns/ (<em>say</em> 'ignuhruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">the state or fact of being ignorant; lack of knowledge, learning, or information.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ignorant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036273"><header class="entryHeader"><span class="hw">ignorant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ignorant" src="word_pronunciations/11802.mp3"></audio></span>/ˈɪgnərənt/ (<em>say</em> 'ignuhruhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> destitute of knowledge; unlearned.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq232"> lacking knowledge or information as to a particular subject or fact.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq272"> uninformed; unaware.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq039"> due to or showing lack of knowledge: <em class="example">an ignorant statement.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq482"> apparently unaware of polite ways, etc.; ill-mannered; boorish.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>ignōrans</em>, present participle, not knowing] </div><div class="deriv">–<strong>ignorantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ignore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104754"><header class="entryHeader"><span class="hw">ignore</span><z><span target_id="tv2e4B6bal">v.t.</span><span target_id="HDJkoFCOB3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ignore" src="word_pronunciations/11803.mp3"></audio></span>/ɪgˈnɔ/ (<em>say</em> ig'naw) <div abbr="v.t." class="chunk" id="tv2e4B6bal"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">ignored</strong>, <strong class="bold">ignoring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> to refrain from noticing or recognising: <em class="example">ignore his remarks.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> <em class="label">US Law</em> (of the grand jury) to reject (a bill of indictment) as without sufficient evidence.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HDJkoFCOB3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq383"> <strong class="phr">treat with ignore</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to disregard entirely.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ignōrāre</em> not to know, disregard] </div><div class="deriv">–<strong>ignorable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>ignorer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Igorot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036274"><header class="entryHeader"><span class="hw">Igorot</span><z><span target_id="ZXlyBKXiXK">n.</span><span target_id="kLHaxtFVsZ">adj.</span></z></header><div>/ɪgəˈroʊt/ (<em>say</em> iguh'roht), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk" id="ZXlyBKXiXK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> a people of the Malay stock in northern Luzon in the Philippines, comprising various groups, some noted as head-hunters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq646"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Igorots</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Igorot</strong>) a member of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kLHaxtFVsZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq187"> of or relating to this people.</span></div> Also, <strong class="vs">Igorrote</strong> /igəˈroʊti/ (<em>say</em> eeguh'rohtee). <div class="etym">[Spanish <em>igorrote</em>, from indigenous name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IGT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac680028227"><header class="entryHeader"><span class="hw">IGT</span></header><div>/aɪ dʒi ˈti/ (<em>say</em> uy jee 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq956">→ <a data-mq-recid="bigmac235210307" href="entry://impaired%20glucose%20tolerance%23bigmac235210307"><strong>impaired glucose tolerance</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iguaçú
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036276"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iguaçú</span></header><div>/ɪgwaˈsu/ (<em>say</em> igwah'sooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">a river in south-eastern South America, flowing from southern Brazil, westwards to the Paraná River. 612 km.</span></div> Also, <strong class="vs">Iguassú</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iguana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036278"><header class="entryHeader"><span class="hw">iguana</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of iguana" src="word_pronunciations/11804.mp3"></audio></span>/ɪˈgwanə/ (<em>say</em> i'gwahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> any of various large lizards of the family Iguanidae, especially <em>Iguana iguana</em>, of tropical America, often having spiny projections on the head and back.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq966"> <em class="label">Obsolete</em> the goanna.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Arawak <em>iwana</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iguanodon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036280"><header class="entryHeader"><span class="hw">iguanodon</span></header><div>/ɪˈgwanədɒn/ (<em>say</em> i'gwahnuhdon), /ɪgjuˈan-/ (<em>say</em> igyooh'ahn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">any member of the extinct bipedal dinosaurian genus <em>Iguanodon</em>, found as a fossil in Europe, Asia and northern Africa, comprising reptiles from 5 to 9 m long, with denticulate teeth like those of the iguana.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036278" href="entry://iguana%23bigmac000036278"><span class="smallcaps">iguan(a)</span></a> + Greek <em>odous</em> tooth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IHAP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac018502829"><header class="entryHeader"><span class="hw">IHAP</span></header><div>/ˈaɪhæp/ (<em>say</em> 'uyhap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">→ <a data-mq-recid="bigmac589705799" href="entry://Independent%20Hearing%20and%20Assessment%20Panel%23bigmac589705799"><strong>Independent Hearing and Assessment Panel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ihi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac71126723"><header class="entryHeader"><span class="hw">ihi</span></header><div>/ˈihi/ (<em>say</em> 'eehee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">→ <a data-mq-recid="bigmac577428786" href="entry://hihi%23bigmac577428786"><strong>hihi</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ihram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036281"><header class="entryHeader"><span class="hw">ihram</span></header><div>/əˈram/ (<em>say</em> uh'rahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">the dress worn by Muslim pilgrims to Mecca, consisting of two white cotton cloths, one round the waist, the other over the left shoulder.</span></div><div class="etym"> [Arabic, from <em>ḥarama</em> forbid]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IHS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036282"><header class="entryHeader"><span class="hw">IHS</span></header><div><div class="chunk">a shortening of Greek IHΣOΥΣ Jesus, sometimes taken as representing: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> Jesus, Saviour of Men. [Latin <em>Iesus Hominum Salvator</em>]</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq956"> in this sign (the cross) shalt thou conquer. [Latin <em>In Hoc Signo Vinces</em>]</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq474"> in this (cross) is salvation. [Latin <em>In Hoc Salus</em>]</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ijma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac446953728"><header class="entryHeader"><span class="hw">ijma</span></header><div>/ˈɪdʒma/ (<em>say</em> 'ijmah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Islam</em> </div><div class="def"><span id="mq363">the consensus of all believers on the rightness of a belief or practice, which functions as a source of law in cases where agreement or interpretation cannot be found in either the Koran or the Sunna.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac519165293" href="entry://qiyas%23bigmac519165293"><strong>qiyas</strong></a>. <div class="etym">[Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IJssel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036283"><header class="entryHeader"><span class="hw">IJssel</span></header><div>/ˈaɪsəl/ (<em>say</em> 'uysuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">a river in the central Netherlands, flowing north to IJssel Lake; a branch of the Rhine. 113 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IJzer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac912412828"><header class="entryHeader"><span class="hw">IJzer</span></header><div>/ˈaɪzə/ (<em>say</em> 'uyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">→ <a data-mq-recid="bigmac000086496" href="entry://Yser%23bigmac000086496"><strong>Yser</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ikara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac651591156"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ikara</span></header><div>/ˈɪkərə/ (<em>say</em> 'ikuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">Adnyamathanha name of <a data-mq-recid="bigmac000097719" href="entry://Wilpena%20Pound%23bigmac000097719"><strong>Wilpena Pound</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Adnyamathanha: meeting place]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ikat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac962735216"><header class="entryHeader"><span class="hw">ikat</span></header><div>/ˈɪkæt/ (<em>say</em> 'ikat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> an Indonesian dyeing technique used in producing patterns in textiles, essentially by sealing bundles of threads in a dye-resistant wrapping applied in such a way as to produce the required pattern, the process being repeated as many times as is required and the cloth being then woven from the patterned thread.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> such a cloth.</span></div> Also, <strong class="vs">ikkat</strong>. <div class="etym">[Indonesian: to tie, bind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ikebana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036285"><header class="entryHeader"><span class="hw">ikebana</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ikebana" src="word_pronunciations/11805.mp3"></audio></span>/ɪkiˈbanə/ (<em>say</em> ikee'bahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">the art of Japanese flower arrangement in which flowers are displayed according to strict rules.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from <em>ike</em> living, from <em>ikiru</em> to live + <em>bana</em>, variant of <em>hana</em> flower]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ikhnaton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036288"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ikhnaton</span></header><div>/ɪkˈnatən/ (<em>say</em> ik'nahtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">→ <a data-mq-recid="bigmac000001409" href="entry://Akhenaten%23bigmac000001409"><strong>Akhenaten</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ikon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100467"><header class="entryHeader"><span class="hw">ikon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ikon" src="word_pronunciations/11766.mp3"></audio></span>/ˈaɪkɒn/ (<em>say</em> 'uykon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">→ <a data-mq-recid="bigmac000090739" href="entry://icon%23bigmac000090739"><strong>icon</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000090739" href="entry://icon%23mq807">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000090739" href="entry://icon%23mq750">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IKR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac838694058"><header class="entryHeader"><span class="hw">IKR</span></header><div>/aɪ keɪ ˈa/ (<em>say</em> uy kay 'ah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq261">(an acronym for the expression <em>I know, right?</em> used to indicate that the speaker thinks that what has been said is commonly held knowledge.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
il-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036289"><header class="entryHeader"><span class="hw">il-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq896">variant of <a data-mq-recid="bigmac000036687" href="entry://in-%23bigmac000036687"><strong>in-<sup>2</sup></strong></a>, (by assimilation) before <em>l</em>, as in <em>illation</em>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000036290"><header class="entryHeader"><span class="hw">il-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq319">variant of <a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><strong>in-<sup>3</sup></strong></a>, (by assimilation) before <em>l</em>, as in <em>illogical</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ILC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac083267689"><header class="entryHeader"><span class="hw">ILC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq806">Indigenous Land Corporation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ileac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036294"><header class="entryHeader"><span class="hw">ileac</span></header><div>/ˈɪliæk/ (<em>say</em> 'ileeak) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq720">→ <a data-mq-recid="bigmac416558521" href="entry://ileal%23bigmac416558521"><strong>ileal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ileal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac416558521"><header class="entryHeader"><span class="hw">ileal</span></header><div>/ˈɪliəl/ (<em>say</em> 'ileeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq967">of or relating to the ileum.</span></div> Also, <strong class="vs">ileac</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> In medical and scientific contexts, <em>ileal</em> is the accepted form of this adjective. The variant <em>ileac</em> is probably modelled on <em>iliac</em> (relating to the <em>ilium</em>), a more commonly encountered word.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ileo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036297"><header class="entryHeader"><span class="hw">ileo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq947">a word element meaning ‘ileum’, as in <em>ileostomy</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin, combining form of <em>īleum</em> groin, flank]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ileostomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036298"><header class="entryHeader"><span class="hw">ileostomy</span></header><div>/ɪliˈɒstəmi/ (<em>say</em> ilee'ostuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ileostomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq779">the formation of an artificial opening into the ileum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ileum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036302"><header class="entryHeader"><span class="hw">ileum</span></header><div>/ˈɪliəm/ (<em>say</em> 'ileeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq150"> <em class="label">Anatomy</em> the third and lowest division of the small intestine, continuous with the jejunum and ending at the caecum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq186"> <em class="label">Entomology</em> a narrower part of the intestine of an insect, following the stomach.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Late Latin: groin, flank, in Latin (usually plural) <em>īlia</em> flanks, entrails]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ileus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036303"><header class="entryHeader"><span class="hw">ileus</span></header><div>/ˈɪliəs/ (<em>say</em> 'ileeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">intestinal obstruction.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>ileos</em>, variant of <em>eileos</em> colic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ilex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036304"><header class="entryHeader"><span class="hw">ilex</span></header><div>/ˈaɪlɛks/ (<em>say</em> 'uyleks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> the holm oak.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq063"> any tree or shrub of the genus <em>Ilex</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq554"> holly.</span></div><div class="etym"> [New Latin: the holly genus, Latin: the holm oak]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ilía
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036306"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ilía</span></header><div>/iˈliə/ (<em>say</em> ee'leeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">→ <a data-mq-recid="bigmac000023404" href="entry://Elia%23bigmac000023404"><strong>Elia<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ilk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036316"><header class="entryHeader"><span class="hw">ilk<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ilk" src="word_pronunciations/11806.mp3"></audio></span>/ɪlk/ (<em>say</em> ilk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">family, class, or kind: <em class="example">he and all his ilk.</em></span></div><div class="etym"> [Old English <em>ilca</em> the same, like, surviving in Scottish names of landed families where the name of the family is the name of the place, as <em>David Wemyss of that ilk</em> meaning David Wemyss of Wemyss]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac128736478"><header class="entryHeader"><span class="hw">ilk<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ilk" src="word_pronunciations/11806.mp3"></audio></span>/ɪlk/ (<em>say</em> ilk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq502">each; every: <em class="example">ilk lassie.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ilk</em>, Old English <em>elc</em>, <em>ylc</em>, variant of <em>ælc</em> <a data-mq-recid="bigmac000095838" href="entry://each%23bigmac000095838"><span class="smallcaps">each</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ilka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036317"><header class="entryHeader"><span class="hw">ilka</span></header><div>/ˈɪlkə/ (<em>say</em> 'ilkuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq410">→ <a data-mq-recid="bigmac128736478" href="entry://ilk%23bigmac128736478"><strong>ilk<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac128736478" href="entry://ilk%23bigmac128736478"><span class="smallcaps">ilk<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098504" href="entry://a%23bigmac000098504"><span class="smallcaps">a<sup>1</sup></span></a> (indefinite article)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036318"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill</span><z><span target_id="7gsHY2Y9sD">adj.</span><span target_id="gWtV8nPQj3">n.</span><span target_id="C06J7InLky">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ill" src="word_pronunciations/11835.mp3"></audio></span>/ɪl/ (<em>say</em> il) <div abbr="adj." class="chunk" id="7gsHY2Y9sD"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">worse</strong>, <strong class="bold">worst</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> physically disordered in health; unwell, sick, or indisposed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq280"> evil, wicked, or bad: <em class="example">ill repute.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq021"> objectionable, unsatisfactory, poor, or faulty: <em class="example">ill manners.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq432"> hostile or unkindly: <em class="example">ill feeling.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq680"> unfavourable or adverse: <em class="example">an ill omen.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gWtV8nPQj3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq491"> evil.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq928"> harm or injury.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq972"> a disease or ailment.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq912"> trouble or misfortune.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq829"> <em class="label">Obsolete</em> wickedness or sin.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="C06J7InLky">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq504"> wickedly: <em class="example">to do ill.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq700"> unsatisfactorily or poorly: <em class="example">ill at ease.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq256"> in a hostile or unfriendly manner: <em class="example asterisk">* <em>I do not think she thought ill of anybody in her life.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lawson glassop</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq749"> unfavourably or unfortunately: <em class="example">it went ill with him.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq835"> with displeasure or offence: <em class="example">to take it ill.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq088"> faultily or improperly: <em class="example">it ill behoves a priest to do such a thing.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq896"> with trouble, difficulty, or inconvenience: <em class="example asterisk">* <em>He could ill afford such extravagance.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ill</em>, from Old Norse <em>illr</em> ill, bad] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The word <em>ill</em> originally meant ‘bad’ and so took the comparative <em>worse</em> and superlative <em>worst</em>. The meaning ‘in poor health’ is one that developed in the 1500s. For def. <a data-mq-recid="bigmac000036318" href="#mq986">1</a> only, the comparative form <em>iller</em> and the superlative form <em>illest</em> also have currency, possibly by analogy with <em>sick</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ill.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036320"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ill.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq141">Illinois.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Illampu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099479"><header class="entryHeader"><span class="hw">Illampu</span></header><div>/iˈljampu/ (<em>say</em> ee'lyahmpooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">one of the two peaks of Mount Sorata, Bolivia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illaudable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036324"><header class="entryHeader"><span class="hw">illaudable</span></header><div>/ɪˈlɔdəbəl/ (<em>say</em> i'lawduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq343">not laudable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>illaudably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Illawarra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096857"><header class="entryHeader"><span class="hw">Illawarra</span></header><div>/ɪləˈwɒrə/ (<em>say</em> iluh'woruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> a region on the south coast of NSW, stretching from the northern part of the city of Wollongong to the Shoalhaven River.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq105"> <strong>Lake</strong>, a lake on the south coast of NSW. About 10 km long and 5 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illegal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087223"><header class="entryHeader"><span class="hw">illegal</span><z><span target_id="JJ4N8vVfl7">adj.</span><span target_id="sUdkbyxTJq">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of illegal" src="word_pronunciations/11821.mp3"></audio></span>/ɪˈligəl/ (<em>say</em> i'leeguhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="JJ4N8vVfl7"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> not legal; unauthorised.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="sUdkbyxTJq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq644"> <em class="label">Colloquial</em> an illegal immigrant.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>illēgālis</em>, from Latin <em>il-</em> <a data-mq-recid="bigmac000036290" href="entry://il-%23bigmac000036290"><span class="smallcaps">il-<sup>2</sup></span></a> + <em>lēgālis</em> <a data-mq-recid="bigmac000041921" href="entry://legal%23bigmac000041921"><span class="smallcaps">legal</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>illegally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>illegalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036355"><header class="entryHeader"><span class="hw">illness</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of illness" src="word_pronunciations/11827.mp3"></audio></span>/ˈɪlnəs/ (<em>say</em> 'ilnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> a state of bad health; sickness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq133"> an attack of sickness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq154"> <em class="label">Obsolete</em> wickedness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illume
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036363"><header class="entryHeader"><span class="hw">illume</span></header><div>/ɪˈljum/ (<em>say</em> i'lyoohm), /ɪˈlum/ (<em>say</em> i'loohm) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">illumed</strong>, <strong class="bold">illuming</strong>)<br/> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq817">→ <a data-mq-recid="bigmac000036366" href="entry://illuminate%23bigmac000036366"><strong>illuminate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illus.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036373"><header class="entryHeader"><span class="hw">illus.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq276"> illustrated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> illustration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illusory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036380"><header class="entryHeader"><span class="hw">illusory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of illusory" src="word_pronunciations/11831.mp3"></audio></span>/ɪˈluzəri/ (<em>say</em> i'loohzuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq031"> causing illusion; deceptive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq157"> of the nature of an illusion; unreal.</span></div> <div class="deriv">–<strong>illusorily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>illusoriness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illust.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036381"><header class="entryHeader"><span class="hw">illust.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq782"> illustrated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> illustration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illustrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036382"><header class="entryHeader"><span class="hw">illustrate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of illustrate" src="word_pronunciations/11832.mp3"></audio></span>/ˈɪləstreɪt/ (<em>say</em> 'iluhstrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">illustrated</strong>, <strong class="bold">illustrating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq039"> to make clear or intelligible, as by examples; exemplify.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq801"> to furnish (a book, etc.) with drawings or pictorial representations intended for elucidation or adornment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq546"> <em class="label">Obsolete</em> to enlighten.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>illustrātus</em>, past participle, illuminated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illustrated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036383"><header class="entryHeader"><span class="hw">illustrated</span><z><span target_id="1VLSiSdZi4">adj.</span><span target_id="ijPzjPRp6B">n.</span></z></header><div>/ˈɪləstreɪtəd/ (<em>say</em> 'iluhstraytuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="1VLSiSdZi4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> bearing illustrations; pictorially decorated.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ijPzjPRp6B">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq861"> an illustrated magazine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illustrator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086960"><header class="entryHeader"><span class="hw">illustrator</span></header><div>/ˈɪləstreɪtə/ (<em>say</em> 'iluhstraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> an artist who makes illustrations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq496"> someone or something that illustrates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Illy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851618932"><header class="entryHeader"><span class="hw">Illy</span></header><div>/ˈɪli/ (<em>say</em> 'ilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (born <em>Alasdair David George Murray</em>), </div><div class="def"><span id="mq153">born 1986, Australian rap musician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illywhacker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036392"><header class="entryHeader"><span class="hw">illywhacker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of illywhacker" src="word_pronunciations/11834.mp3"></audio></span>/ˈɪliwækə/ (<em>say</em> 'ileewakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq214">a confidence man; trickster.</span></div> Also, <strong class="vs">illywacker</strong>. <div class="etym">[obsolete British thieves’ slang <em>whack the illy</em> to perform a confidence trick; ? from <em>eelie</em>, from <em>eelerspee</em>, back slang from <em>spieler</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ilmen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093155"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ilmen</span></header><div>/ˈɪlmən/ (<em>say</em> 'ilmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq347">a shallow lake in north-western Russia, about 160 km south of St Petersburg; drains into the Volchov River. Between 780 km<sup>2</sup> and 2200 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ILO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036394"><header class="entryHeader"><span class="hw">ILO</span></header><div> <div class="def"><span id="mq173">International Labour Organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ilocano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac837931024"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ilocano</span></header><div>/iloʊˈkanoʊ/ (<em>say</em> eeloh'kahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">one of the indigenous languages spoken in the Philippines, belonging to the Austronesian language group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ILS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036397"><header class="entryHeader"><span class="hw">ILS</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq866"> <em class="label">Aeronautics</em> instrument landing system.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq164"> International Life Saving (Federation).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ILUA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac836960833"><header class="entryHeader"><span class="hw">ILUA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq391">Indigenous Land Use Agreement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iluka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096858"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iluka</span></header><div>/aɪˈlukə/ (<em>say</em> uy'loohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">a coastal town in north-eastern NSW, south of Ballina.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ILW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125007540"><header class="entryHeader"><span class="hw">ILW</span></header><div> <div class="def"><span id="mq44">intermediate level waste.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac379271243"><header class="entryHeader"><span class="hw">ily</span></header><div>/ˈɪli/ (<em>say</em> 'ilee) <div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq364">(a realisation in speech of the abbreviation, originally in digital messaging, for ‘I love you’.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ilya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac944780039"><header class="entryHeader"><span class="hw">ilya</span><z><span target_id="7cLx3QPeoR">n.</span><span target_id="42Et19n5oq">adj.</span></z></header><div>/ˈɪljə/ (<em>say</em> 'ilyuh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="7cLx3QPeoR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> an elegant, cultured, sophisticated person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="42Et19n5oq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq212"> elegant and intelligent.</span></div><div class="etym"> [acronym from text messaging <em>I l</em>(<em>ove</em>)<em> y</em>(<em>ou</em>)<em> a</em>(<em>lways</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IMA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac003200076"><header class="entryHeader"><span class="hw">IMA</span></header><div>/aɪ ɛm ˈeɪ/ (<em>say</em> uy em 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">a person who comes to Australia by boat and who does not have an appropriate visa.</span></div><div class="etym"> [<em>i</em>(<em>rregular</em>)<em> m</em>(<em>aritime</em>)<em> a</em>(<em>rrival</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
image
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100394"><header class="entryHeader"><span class="hw">image</span><z><span target_id="S3QUSGcdJL">n.</span><span target_id="xI0HN5MI8b">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of image" src="word_pronunciations/11838.mp3"></audio></span>/ˈɪmɪdʒ/ (<em>say</em> 'imij) <div abbr="n." class="chunk" id="S3QUSGcdJL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> a likeness or similitude of a person, animal, or thing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq184"> an optical counterpart or appearance of an object, such as is produced by reflection from a mirror, refraction by a lens, or the passage of luminous rays through a small aperture.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq664"> a mental picture or representation; an idea or conception.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq797"> the impression a public figure, especially a politician, strives to create for the public.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq630"> <em class="label">Psychology</em> the reliving of a sensation in the absence of the original stimulus.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq064"> form, appearance, or semblance.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq448"> Also, <strong class="vs">spitting image</strong>. a counterpart or copy: <em class="example">the child is the image of its mother.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq839"> a symbol or emblem.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq395"> a type or embodiment.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq660"> a description of something in speech or writing.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq855"> <em class="label">Rhetoric</em> a figure of speech, especially a metaphor or a simile.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq158"> <em class="label">Obsolete</em> an illusion or apparition.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="xI0HN5MI8b">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">imaged</strong>, <strong class="bold">imaging</strong>)</div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq956"> to picture or represent in the mind; imagine; conceive.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq076"> to make an image of.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq871"> to set forth in speech or writing; describe.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq193"> to reflect the likeness of; mirror.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq911"> to symbolise or typify.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq311"> <em class="label">Rare</em> to resemble.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Latin <em>imāgo</em> copy, image]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imagery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036405"><header class="entryHeader"><span class="hw">imagery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imagery" src="word_pronunciations/11836.mp3"></audio></span>/ˈɪmɪdʒri/ (<em>say</em> 'imijree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imagery" src="word_pronunciations/11837.mp3"></audio></span>/-dʒəri/ (<em>say</em> -juhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">imageries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> the formation of images, figures, or likenesses of things, or such images collectively: <em class="example">a dream’s dim imagery.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> <em class="label">Psychology</em> a person’s tendencies to form images.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq196"> images or statues.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq136"> the use of rhetorical images.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq175"> figurative description or illustration; rhetorical images collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imago
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036415"><header class="entryHeader"><span class="hw">imago</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imago" src="word_pronunciations/11846.mp3"></audio></span>/ɪˈmeɪgoʊ/ (<em>say</em> i'maygoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">imagos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">imagines</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imago" src="word_pronunciations/11845.mp3"></audio></span>/ɪˈmeɪdʒəniz/ (<em>say</em> i'mayjuhneez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq469"> <em class="label">Entomology</em> an adult insect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq191"> <em class="label">Psychoanalysis</em> an idealised concept of a loved one formed in childhood, which continues to influence adult behaviour.</span></div><div class="etym"> [New Latin, special use of Latin <em>imāgo</em> image]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036416"><header class="entryHeader"><span class="hw">imam</span></header><div>/ˈɪmam/ (<em>say</em> 'imahm), /ɪˈmam/ (<em>say</em> i'mahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (in Islam) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> the officiating prayer-leader of a mosque.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq177"> a Muslim religious leader or chief.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq503"> one of a succession of seven or twelve religious leaders, believed to be divinely inspired, of the Shiites.</span></div> Also, <strong class="vs">imaum</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>imām</em> leader, guide] </div><div class="deriv">–<strong>imamship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imamate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036417"><header class="entryHeader"><span class="hw">imamate</span></header><div>/ɪˈmameɪt/ (<em>say</em> i'mahmayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> the office of an imam.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> the region or territory governed by an imam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IMAO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac645579534"><header class="entryHeader"><span class="hw">IMAO</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq522">(an abbreviation, originally in digital messaging, of ‘in my arrogant opinion’.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imaret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036418"><header class="entryHeader"><span class="hw">imaret</span></header><div>/ɪˈmarət/ (<em>say</em> i'mahruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">(in Turkey) a hospice for pilgrims, etc.</span></div><div class="etym"> [Ottoman Turkish, from Arabic <em>‘imāra</em>(<em>t</em>) building, dwelling place]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IMAX
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac730911569"><header class="entryHeader"><span class="hw">IMAX</span><z><span target_id="QfwcCOLWJ7">n.</span><span target_id="xRo6M4qfuj">adj.</span></z></header><div>/ˈaɪmæks/ (<em>say</em> 'uymaks) <div abbr="n." class="chunk" id="QfwcCOLWJ7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> a cinematographic format in which images are ten times larger than normal, and are often combined with special visual and aural effects.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xRo6M4qfuj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq92"> of or relating to this format: <em class="example">an IMAX cinema.</em></span></div> Also, <strong class="vs">Imax</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imbalance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036420"><header class="entryHeader"><span class="hw">imbalance</span></header><div>/ɪmˈbæləns/ (<em>say</em> im'baluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> the state or condition of lacking balance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq144"> faulty muscular or glandular co-ordination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imbed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036423"><header class="entryHeader"><span class="hw">imbed</span></header><div>/ɪmˈbɛd/ (<em>say</em> im'bed) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">imbedded</strong>, <strong class="bold">imbedding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq652">→ <a data-mq-recid="bigmac000023523" href="entry://embed%23bigmac000023523"><strong>embed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imbo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036425"><header class="entryHeader"><span class="hw">imbo</span></header><div>/ˈɪmboʊ/ (<em>say</em> 'imboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq008">a simpleton; fool.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000036421" href="entry://imbecile%23bigmac000036421"><span class="smallcaps">imbecile</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Imbolc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac246166646"><header class="entryHeader"><span class="hw">Imbolc</span></header><div>/ˈɪmboʊ/ (<em>say</em> 'imboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">(in Wicca, neo-paganism, etc.) one of the four greater sabbats, celebrating the beginning of spring, held on or near 1 August in the Southern Hemisphere and 2 February in the Northern Hemisphere.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000087935" href="entry://Beltane%23bigmac000087935"><strong>Beltane</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac592335292" href="entry://Lughnasadh%23bigmac592335292"><strong>Lughnasadh</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac784197897" href="entry://Samhain%23bigmac784197897"><strong>Samhain</strong></a>. Also, <strong class="vs">Oimelc</strong>. <div class="etym">[Old Irish, name of an ancient festival; ? literally, in the belly, referring to the pregnancy of sheep at this time of year]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Imbros
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036429"><header class="entryHeader"><span class="hw">Imbros</span></header><div>/ˈɪmbrəs/ (<em>say</em> 'imbruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">a Turkish island in the north-eastern Aegean Sea, west of the Gallipoli peninsula. 280 km<sup>2</sup>.</span></div> Turkish, <strong>Imroz</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imbrue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101597"><header class="entryHeader"><span class="hw">imbrue</span><z><span target_id="qU1CQaDC2U">v.t.</span><span target_id="FR6zraTWjW">phr.</span></z></header><div>/ɪmˈbru/ (<em>say</em> im'brooh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="qU1CQaDC2U"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq386"> (<strong class="bold">imbrued</strong>, <strong class="bold">imbruing</strong>) <em class="label">Rare</em> to wet in or with something that stains, now especially blood; stain with blood.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FR6zraTWjW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq990"> <strong class="phr">imbrue with</strong>, to permeate with; impregnate with: <em class="example">to imbrue a student with a particular philosophy.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>enbrewe</em>(<em>n</em>), from Old French <em>embreuver</em> give to drink, from Latin <em>bibere</em> drink] </div><div class="deriv">–<strong>imbruement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imbue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036431"><header class="entryHeader"><span class="hw">imbue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imbue" src="word_pronunciations/11852.mp3"></audio></span>/ɪmˈbju/ (<em>say</em> im'byooh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">imbued</strong>, <strong class="bold">imbuing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq644"> to impregnate or inspire, as with feelings, opinions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq303"> to saturate with moisture, impregnate with colour, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>imbuere</em> moisten] </div><div class="deriv">–<strong>imbuement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IMF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036432"><header class="entryHeader"><span class="hw">IMF</span></header><div> <div class="def"><span id="mq131">International Monetary Fund.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IMHO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac605359477"><header class="entryHeader"><span class="hw">IMHO</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq652">(an abbreviation, originally in digital messaging, of ‘in my humble (or honest) opinion’.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac461020606"><header class="entryHeader"><span class="hw">imma</span></header><div>/ˈɪmə/ (<em>say</em> 'imuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">a playing marble made of coloured glass.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000102389" href="entry://real%23bigmac000102389"><strong>real<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102389" href="entry://real%23mq565">12</a>). Also, <strong class="vs">immie</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000036442" href="entry://imitation%23bigmac000036442"><span class="smallcaps">imitation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immaculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036446"><header class="entryHeader"><span class="hw">immaculate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of immaculate" src="word_pronunciations/11854.mp3"></audio></span>/ɪˈmækjulət/ (<em>say</em> i'makyoohluht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of immaculate" src="word_pronunciations/11855.mp3"></audio></span>/-kjə-/ (<em>say</em> -kyuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> free from spot or stain; spotlessly clean, as linen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> free from moral blemish or impurity; pure, or undefiled.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq452"> free from fault or flaw; free from errors, as a text.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq116"> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Botany</em> without spots or coloured marks; unicolour.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>immaculātus</em> unspotted, from Latin <em>macula</em> spot, mark, stain] </div><div class="deriv">–<strong>immaculacy</strong>, <strong>immaculateness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>immaculately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immanent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036447"><header class="entryHeader"><span class="hw">immanent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of immanent" src="word_pronunciations/11856.mp3"></audio></span>/ˈɪmənənt/ (<em>say</em> 'imuhnuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> remaining within; indwelling; inherent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq149"> (of a mental act) taking place within the mind of the subject, and having no effect outside it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq960"> <em class="label">Christian Theology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq509"> of or relating to the continuing presence of God among his people and in each individual believer.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq254"> (of the deity) seen as indwelling in the Church.</span></div></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>immanens</em>, present participle, remaining in] </div><div class="deriv">–<strong>immanence</strong>, <strong>immanency</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>immanently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036453"><header class="entryHeader"><span class="hw">immature</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of immature" src="word_pronunciations/11858.mp3"></audio></span>/ɪməˈtjuə/ (<em>say</em> imuh'tyoohuh), /-tjʊə/ (<em>say</em> -tyoouh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq402"> not mature, ripe, developed, or perfected.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq214"> <em class="label">Physical Geography</em> youthful.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq246"> <em class="label">Obsolete</em> premature: <em class="example">an immature death.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>immātūrus</em> unripe] </div><div class="deriv">–<strong>immaturely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>immaturity</strong>, <strong>immatureness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immeasurable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036454"><header class="entryHeader"><span class="hw">immeasurable</span></header><div>/ɪˈmɛʒərəbəl/ (<em>say</em> i'mezhuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq716">incapable of being measured; limitless.</span></div> <div class="deriv">–<strong>immeasurability</strong> /ˌɪmɛʒərəˈbɪləti/ (<em>say</em> .imezhuhruh'biluhtee), <strong>immeasurableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>immeasurably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immense
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036461"><header class="entryHeader"><span class="hw">immense</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of immense" src="word_pronunciations/11862.mp3"></audio></span>/ɪˈmɛns/ (<em>say</em> i'mens) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq742"> vast; huge; very great: <em class="example">an immense territory.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq418"> immeasurable; boundless.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq153"> <em class="label">Colloquial</em> very good or fine.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>immensus</em> boundless, unmeasured] </div><div class="deriv">–<strong>immensely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>immenseness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immensurable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036463"><header class="entryHeader"><span class="hw">immensurable</span></header><div>/ɪˈmɛnʃərəbəl/ (<em>say</em> i'menshuhruhbuhl), /-ʃrəbəl/ (<em>say</em> -shruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq158">→ <a data-mq-recid="bigmac000036454" href="entry://immeasurable%23bigmac000036454"><strong>immeasurable</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>immensurābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>immensurability</strong> /ɪˌmɛnʃərəˈbɪləti/ (<em>say</em> i.menshuhruh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immerge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100118"><header class="entryHeader"><span class="hw">immerge</span><z><span target_id="GBStrOw9eI">v.t.</span><span target_id="Y0Bq2GokPE">v.i.</span></z></header><div>/ɪˈmɜdʒ/ (<em>say</em> i'merj) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">immerged</strong>, <strong class="bold">immerging</strong>)<br/> <em class="label">Rare</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="GBStrOw9eI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> to immerse.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Y0Bq2GokPE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq734"> to plunge, as into a fluid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq770"> to disappear as by plunging.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>immergere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>immergence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immerse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036464"><header class="entryHeader"><span class="hw">immerse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of immerse" src="word_pronunciations/11863.mp3"></audio></span>/ɪˈmɜs/ (<em>say</em> i'mers) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">immersed</strong>, <strong class="bold">immersing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq012"> to plunge into or place under a liquid; dip; sink.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq503"> to baptise by immersion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq523"> to embed; bury.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq300"> to involve deeply; absorb.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>immersus</em>, past participle, dipped]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immersed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036465"><header class="entryHeader"><span class="hw">immersed</span></header><div>/ɪˈmɜst/ (<em>say</em> i'merst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq944"> plunged or sunk in or as in a liquid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> <em class="label">Biology</em> somewhat or wholly sunk in the surrounding parts, as an organ.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq948"> <em class="label">Rare</em> baptised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036470"><header class="entryHeader"><span class="hw">immesh</span></header><div>/ɪˈmɛʃ/ (<em>say</em> i'mesh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq827">→ <a data-mq-recid="bigmac000087255" href="entry://enmesh%23bigmac000087255"><strong>enmesh</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immoderate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099604"><header class="entryHeader"><span class="hw">immoderate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of immoderate" src="word_pronunciations/11867.mp3"></audio></span>/ɪˈmɒdərət/ (<em>say</em> i'moduhruht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of immoderate" src="word_pronunciations/11868.mp3"></audio></span>/-drət/ (<em>say</em> -druht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq876"> not moderate; exceeding just or reasonable limits; excessive; extreme.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> <em class="label">Obsolete</em> intemperate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq811"> <em class="label">Obsolete</em> without bounds.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>immoderātus</em> without measure] </div><div class="deriv">–<strong>immoderately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>immoderateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immodest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036485"><header class="entryHeader"><span class="hw">immodest</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of immodest" src="word_pronunciations/11869.mp3"></audio></span>/ɪˈmɒdəst/ (<em>say</em> i'moduhst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> not modest in conduct, utterance, etc.; indecent; shameless.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq262"> not modest in assertion or pretension; forward; impudent.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>immodestus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>immodestly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>immodesty</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036486"><header class="entryHeader"><span class="hw">immolate</span><z><span target_id="AUAMnSBI4U">v.t.</span><span target_id="Crvn6wp3gG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of immolate" src="word_pronunciations/11870.mp3"></audio></span>/ˈɪməleɪt/ (<em>say</em> 'imuhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="AUAMnSBI4U"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">immolated</strong>, <strong class="bold">immolating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> to sacrifice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq612"> to kill as a sacrificial victim; offer in sacrifice.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Crvn6wp3gG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq108"> <strong class="phr">immolate oneself</strong>, to practise self-immolation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>immolātus</em>, past participle, sacrificed, originally, sprinkled with sacrificial meal] </div><div class="deriv">–<strong>immolator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immoral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036488"><header class="entryHeader"><span class="hw">immoral</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of immoral" src="word_pronunciations/11871.mp3"></audio></span>/ɪˈmɒrəl/ (<em>say</em> i'moruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq472">not moral; not conforming to the moral law; not conforming to accepted patterns of conduct.</span></div> <div class="deriv">–<strong>immorally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immortal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036491"><header class="entryHeader"><span class="hw">immortal</span><z><span target_id="4tK5Cef2Fx">adj.</span><span target_id="aLcDmTWKRo">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of immortal" src="word_pronunciations/11872.mp3"></audio></span>/ɪˈmɔtl/ (<em>say</em> i'mawtl) <div abbr="adj." class="chunk" id="4tK5Cef2Fx"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> not mortal; not liable or subject to death; undying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq003"> remembered or celebrated through all time.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq177"> not liable to perish or decay; imperishable; everlasting.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq640"> perpetual, lasting, or constant: <em class="example">an immortal enemy.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq263"> relating to immortal beings or immortality.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="aLcDmTWKRo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq364"> an immortal being.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq973"> a person, especially an author, of enduring fame.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq377"> (<em>usually plural</em>) one of the gods of classical mythology.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>immortālis</em> undying] </div><div class="deriv">–<strong>immortally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immortelle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036494"><header class="entryHeader"><span class="hw">immortelle</span></header><div>/ɪmɔˈtɛl/ (<em>say</em> imaw'tel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">an everlasting plant or flower, especially <em>Xeranthemum annuum</em>.</span></div><div class="etym"> [French, properly feminine of <em>immortel</em>, from Latin <em>immortālis</em> <a data-mq-recid="bigmac000036491" href="entry://immortal%23bigmac000036491"><span class="smallcaps">immortal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immovable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036496"><header class="entryHeader"><span class="hw">immovable</span><z><span target_id="1CLVOAYn8s">adj.</span><span target_id="NZbfaADanv">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of immovable" src="word_pronunciations/11873.mp3"></audio></span>/ɪˈmuvəbəl/ (<em>say</em> i'moohvuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="1CLVOAYn8s"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq948"> incapable of being moved; fixed; stationary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq291"> not subject to change; unalterable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq451"> incapable of being affected with feeling; emotionless: <em class="example">an immovable heart; </em><em class="example">an immovable face.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq489"> incapable of being moved from one’s purpose, opinion, etc.; steadfast; unyielding.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq039"> not changing from one date to another in different years: <em class="example">an immovable feast.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq956"> <em class="label">Law</em> → <a data-mq-recid="bigmac000036497" href="entry://immoveable%23bigmac000036497"><strong>immoveable</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NZbfaADanv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq198"> something immovable.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq879"> <em class="label">Law</em> → <a data-mq-recid="bigmac000036497" href="entry://immoveable%23bigmac000036497"><strong>immoveable</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">immoveable</strong>. <div class="deriv">–<strong>immovability</strong> /ɪˌmuvəˈbɪləti/ (<em>say</em> i.moohvuh'biluhtee), <strong>immovableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>immovably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immoveable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036497"><header class="entryHeader"><span class="hw">immoveable</span><z><span target_id="u8IQCXohn4">adj.</span><span target_id="3SvWE3JbQ8">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of immoveable" src="word_pronunciations/11873.mp3"></audio></span>/ɪˈmuvəbəl/ (<em>say</em> i'moohvuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="u8IQCXohn4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq147"> not liable to be removed, or permanent in place.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq625"> (of property) real, as distinguished from personal.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq364"> → <a data-mq-recid="bigmac000036496" href="entry://immovable%23bigmac000036496"><strong>immovable</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3SvWE3JbQ8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq645"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Law</em> property which cannot physically be moved such as land and things attached to land.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq576"> → <a data-mq-recid="bigmac000036496" href="entry://immovable%23bigmac000036496"><strong>immovable</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immun.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036498"><header class="entryHeader"><span class="hw">immun.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq799">immunology.</span></div> Also, <strong class="vs">immunol.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036499"><header class="entryHeader"><span class="hw">immune</span><z><span target_id="cxpNGJRkD7">adj.</span><span target_id="NTjskqPZID">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of immune" src="word_pronunciations/11874.mp3"></audio></span>/əˈmjun/ (<em>say</em> uh'myoohn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of immune" src="word_pronunciations/11875.mp3"></audio></span>/ɪ-/ (<em>say</em> i-) <div abbr="adj." class="chunk" id="cxpNGJRkD7"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> protected from a disease or the like, as by inoculation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq802"> unaffected by: <em class="example">immune to criticism; </em><em class="example">immune from competition.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq154"> exempt: <em class="example">immune from taxation.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NTjskqPZID">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq671"> someone who is immune.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>immūnis</em> exempt from tribute or taxation, thus from duties or obligation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immuno-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103454729"><header class="entryHeader"><span class="hw">immuno-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq674">a word element meaning ‘immune’ or ‘immunity’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immunogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac188142102"><header class="entryHeader"><span class="hw">immunogen</span></header><div>/ˈɪmjunədʒən/ (<em>say</em> 'imyoohnuhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">an antigen that produces an immune response.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immunol.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036503"><header class="entryHeader"><span class="hw">immunol.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq357">immunology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immunology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036504"><header class="entryHeader"><span class="hw">immunology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of immunology" src="word_pronunciations/11876.mp3"></audio></span>/ɪmjuˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> imyooh'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">that branch of medical science which deals with immunity from disease and the production of such immunity.</span></div> <div class="deriv">–<strong>immunologic</strong> /ɪmjunəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> imyoohnuh'lojik), <strong>immunological</strong> /ɪˌmjunəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> i.myoohnuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>immunologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immunosuppress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac52774671"><header class="entryHeader"><span class="hw">immunosuppress</span></header><div>/ˌɪmjunoʊsəˈprɛs/ (<em>say</em> .imyoohnohsuh'pres) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq54">to suppress the immune system of (an animal or human being).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immunosuppressant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac439707090"><header class="entryHeader"><span class="hw">immunosuppressant</span><z><span target_id="ZbHoRaUFdG">adj.</span><span target_id="RQSGMxaFyN">n.</span></z></header><div>/ˌɪmjunoʊsəˈprɛsənt/ (<em>say</em> .imyoohnohsuh'presuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="ZbHoRaUFdG"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq660"> suppressing the immune system.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RQSGMxaFyN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq474"> anything which acts to suppress the immune system.</span></div> Also, <strong class="vs">immunosuppressive</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immunotherapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036506"><header class="entryHeader"><span class="hw">immunotherapy</span></header><div>/ˌɪmjunoʊˈθɛrəpi/ (<em>say</em> .imyoohnoh'theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">the treating of disease by stimulating the body to produce more antibodies; disease modifying therapy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036507"><header class="entryHeader"><span class="hw">immure</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of immure" src="word_pronunciations/11877.mp3"></audio></span>/ɪˈmjuə/ (<em>say</em> i'myoohuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">immured</strong>, <strong class="bold">immuring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> to enclose within walls.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq825"> to shut in; confine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq969"> to imprison.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq206"> to build into or entomb in a wall.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq439"> <em class="label">Obsolete</em> to surround with walls; fortify.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>immūrāre</em>, from Latin <em>im-</em> <a data-mq-recid="bigmac000036398" href="entry://im-%23bigmac000036398"><span class="smallcaps">im-<sup>1</sup></span></a> + <em>mūrus</em> wall] </div><div class="deriv">–<strong>immurement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immutable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036508"><header class="entryHeader"><span class="hw">immutable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of immutable" src="word_pronunciations/11878.mp3"></audio></span>/ɪˈmjutəbəl/ (<em>say</em> i'myoohtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq775">not mutable; unchangeable; unalterable; changeless.</span></div> <div class="deriv">–<strong>immutability</strong> /ɪˌmjutəˈbɪləti/ (<em>say</em> i.myoohtuh'biluhtee), <strong>immutableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>immutably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Imo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092189"><header class="entryHeader"><span class="hw">Imo</span></header><div>/ˈimoʊ/ (<em>say</em> 'eemoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">a state of south-eastern Nigeria. 11 850 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Owerri.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101736"><header class="entryHeader"><span class="hw">imp</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imp" src="word_pronunciations/11984.mp3"></audio></span>/ɪmp/ (<em>say</em> imp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> a little devil or demon; an evil spirit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq480"> a mischievous child.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>impe</em> a shoot, a graft]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imp.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036509"><header class="entryHeader"><span class="hw">imp.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq083"> imperative.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq208"> imperfect.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq364"> imperial.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Imp.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036510"><header class="entryHeader"><span class="hw">Imp.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> Emperor. [Latin <em>Imperator</em>]</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq844"> Empress. [Latin <em>Imperatrix</em>]</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IMP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac75025022"><header class="entryHeader"><span class="hw">IMP</span></header><div>/aɪ ɛm ˈpi/ (<em>say</em> uy em 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bridge</em> </div><div class="def"><span id="mq988">a score which is the equivalent, set by a regulated table, of a real score derived according to various rules by which individual scores from different competitions at different grades are levelled out; established by international convention and used in some forms of high-level competitive bridge.</span></div><div class="etym"> [<em>i</em>(<em>nternational</em>)<em> m</em>(<em>atch</em>)<em> p</em>(<em>oint</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impacted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036513"><header class="entryHeader"><span class="hw">impacted</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impacted" src="word_pronunciations/11879.mp3"></audio></span>/ɪmˈpæktəd/ (<em>say</em> im'paktuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq900"> wedged in.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq522"> <em class="label">Dentistry</em> denoting a tooth incapable of growing out or erupting, and remaining within the jawbone.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq100"> driven together; tightly packed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impactful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac822652701"><header class="entryHeader"><span class="hw">impactful</span></header><div>/ɪmˈpæktfəl/ (<em>say</em> im'paktfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq543">having a significant impact.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036519"><header class="entryHeader"><span class="hw">impala</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impala" src="word_pronunciations/11883.mp3"></audio></span>/ɪmˈpalə/ (<em>say</em> im'pahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">impalas</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">impala</strong>)</div><div class="def"><span id="mq051">an antelope, <em>Aepyceros melampus</em>, from southern and eastern Africa, which can leap up to 9 m.</span></div><div class="etym"> [Zulu]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impalpable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036521"><header class="entryHeader"><span class="hw">impalpable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impalpable" src="word_pronunciations/11885.mp3"></audio></span>/ɪmˈpælpəbəl/ (<em>say</em> im'palpuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> not palpable; incapable of being perceived by the sense of touch; intangible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> incapable of being readily grasped by the mind: <em class="example">impalpable distinctions.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq190"> (of powder) so fine that when rubbed between the fingers no grit is felt.</span></div> <div class="deriv">–<strong>impalpability</strong> /ɪmˌpælpəˈbɪləti/ (<em>say</em> im.palpuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>impalpably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impanel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036523"><header class="entryHeader"><span class="hw">impanel</span></header><div>/ɪmˈpænəl/ (<em>say</em> im'panuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">impanelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">impaneled</strong>; <strong class="bold">impanelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">impaneling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq777">→ <a data-mq-recid="bigmac000023633" href="entry://empanel%23bigmac000023633"><strong>empanel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036527"><header class="entryHeader"><span class="hw">impark</span></header><div>/ɪmˈpak/ (<em>say</em> im'pahk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> to shut up as in a park.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq124"> to enclose as a park.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French <em>enparker</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000036398" href="entry://im-%23bigmac000036398"><span class="smallcaps">im-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000104799" href="entry://park%23bigmac000104799"><span class="smallcaps">park</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>imparkation</strong> /ɪmpaˈkeɪʃən/ (<em>say</em> impah'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036528"><header class="entryHeader"><span class="hw">impart</span><z><span target_id="bQ5n3gWvBu">v.t.</span><span target_id="JAACRL0ZA0">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impart" src="word_pronunciations/11887.mp3"></audio></span>/ɪmˈpat/ (<em>say</em> im'paht) <div abbr="v.t." class="chunk" id="bQ5n3gWvBu"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> to make known, tell, or relate: <em class="example">to impart a secret.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq164"> to give, bestow, or communicate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq240"> to grant a part or share of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JAACRL0ZA0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq985"> <em class="label">Obsolete</em> to grant a part or share; give.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>impartīre</em> share] </div><div class="deriv">–<strong>impartation</strong> /ɪmpaˈteɪʃən/ (<em>say</em> impah'tayshuhn), <strong>impartment</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>imparter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impassable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036531"><header class="entryHeader"><span class="hw">impassable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impassable" src="word_pronunciations/11888.mp3"></audio></span>/ɪmˈpasəbəl/ (<em>say</em> im'pahsuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq507">not passable; that cannot be passed over, through, or along: <em class="example">muddy, impassable roads.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>impassability</strong> /ɪmˌpasəˈbɪləti/ (<em>say</em> im.pahsuh'biluhtee), <strong>impassableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>impassably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impasse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036532"><header class="entryHeader"><span class="hw">impasse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impasse" src="word_pronunciations/11889.mp3"></audio></span>/ˈɪmpas/ (<em>say</em> 'impahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> a position from which there is no escape.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq797"> a road or way that has no outlet.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impaste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036538"><header class="entryHeader"><span class="hw">impaste</span></header><div>/ɪmˈpeɪst/ (<em>say</em> im'payst) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">impasted</strong>, <strong class="bold">impasting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> to cover with or enclose in a paste.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> to form into a paste.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq446"> to lay on thickly, as paste.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>impastare</em>, from <em>im-</em> <a data-mq-recid="bigmac000036398" href="entry://im-%23bigmac000036398"><span class="smallcaps">im-<sup>1</sup></span></a> + <em>pasta</em> (from Late Latin <em>pasta</em> <a data-mq-recid="bigmac000027778" href="entry://paste%23bigmac000027778"><span class="smallcaps">paste</span></a>)] </div><div class="deriv">–<strong>impastation</strong> /ɪmpæsˈteɪʃən/ (<em>say</em> impas'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impasto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036539"><header class="entryHeader"><span class="hw">impasto</span></header><div>/ɪmˈpæstoʊ/ (<em>say</em> im'pastoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> the laying on of colours thickly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq328"> colour so laid on.</span></div><div class="etym"> [Italian, from <em>impastare</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000036538" href="entry://impaste%23bigmac000036538"><span class="smallcaps">impaste</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036542"><header class="entryHeader"><span class="hw">impawn</span></header><div>/ɪmˈpɔn/ (<em>say</em> im'pawn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq321">to put in pawn; pledge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impeach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088103"><header class="entryHeader"><span class="hw">impeach</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impeach" src="word_pronunciations/11893.mp3"></audio></span>/ɪmˈpitʃ/ (<em>say</em> im'peech) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> to challenge the credibility of: <em class="example">to impeach a witness.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq358"> to call (a person, especially an elected official) before a competent tribunal to answer an accusation in respect of treason or some other grave criminal offence, with a view to their removal from office.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq331"> to call in question; cast an imputation upon: <em class="example">to impeach one’s motives.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>empeche</em>(<em>n</em>), from Old French <em>empechier</em> hinder, from Late Latin <em>impedicāre</em> catch, entangle, from Latin <em>in-</em> <a data-mq-recid="bigmac000036687" href="entry://in-%23bigmac000036687"><span class="smallcaps">in-<sup>2</sup></span></a> + <em>pedica</em> fetter] </div><div class="deriv">–<strong>impeached</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>impeacher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impeachable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036543"><header class="entryHeader"><span class="hw">impeachable</span></header><div>/ɪmˈpitʃəbəl/ (<em>say</em> im'peechuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq064"> liable to be impeached.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq004"> making one liable to impeachment, as an offence.</span></div> <div class="deriv">–<strong>impeachability</strong> /ɪmˌpitʃəˈbɪləti/ (<em>say</em> im.peechuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impeachment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093933"><header class="entryHeader"><span class="hw">impeachment</span></header><div>/ɪmˈpitʃmənt/ (<em>say</em> im'peechmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> the act of impeaching.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq496"> <em class="label">US</em> (in Congress, or a state legislature) the presentation of formal charges against a public official by the lower house, as a preliminary to a trial before the upper house.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impearl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036544"><header class="entryHeader"><span class="hw">impearl</span></header><div>/ɪmˈpɜl/ (<em>say</em> im'perl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq948"> to form into pearl-like drops.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq214"> to make pearl-like or pearly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq564"> <em class="label">Poetic</em> to adorn with pearls or pearl-like drops.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impeccable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036545"><header class="entryHeader"><span class="hw">impeccable</span><z><span target_id="rLs2ZbgtxR">adj.</span><span target_id="nAMxc8oIpl">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impeccable" src="word_pronunciations/11894.mp3"></audio></span>/ɪmˈpɛkəbəl/ (<em>say</em> im'pekuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="rLs2ZbgtxR"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq583"> faultless or irreproachable: <em class="example">impeccable manners.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> not liable to sin; exempt from the possibility of doing wrong.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nAMxc8oIpl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq062"> an impeccable person.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>impeccābilis</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000055077" href="entry://peccable%23bigmac000055077"><span class="smallcaps">peccable</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>impeccability</strong> /ɪmˌpɛkəˈbɪləti/ (<em>say</em> im.pekuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>impeccably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impeccant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036546"><header class="entryHeader"><span class="hw">impeccant</span></header><div>/ɪmˈpɛkənt/ (<em>say</em> im'pekuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq575">not sinning; sinless.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>impeccānt-</em>, stem of present participle of <em>impeccāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>impeccancy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impedance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036548"><header class="entryHeader"><span class="hw">impedance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impedance" src="word_pronunciations/11896.mp3"></audio></span>/ɪmˈpidəns/ (<em>say</em> im'peeduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> <em class="label">Electricity</em> the apparent resistance, or total opposition to current of an alternating current circuit, consisting of two components, reactance and true or ohmic resistance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq873"> <em class="label">Physics</em> → <a data-mq-recid="bigmac000000460" href="entry://acoustic%20impedance%23bigmac000000460"><strong>acoustic impedance</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000005545" href="entry://impede%23bigmac000005545"><span class="smallcaps">impede</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002444" href="entry://-ance%23bigmac000002444"><span class="smallcaps">-ance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impede
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005545"><header class="entryHeader"><span class="hw">impede</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impede" src="word_pronunciations/11897.mp3"></audio></span>/ɪmˈpid/ (<em>say</em> im'peed) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">impeded</strong>, <strong class="bold">impeding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq390">to retard in movement or progress by means of obstacles or hindrances; obstruct; hinder.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>impedīre</em> entangle, hamper (originally, as to the feet), from <em>im-</em> in + <em>pedes</em> feet] </div><div class="deriv">–<strong>impeder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036553"><header class="entryHeader"><span class="hw">impel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impel" src="word_pronunciations/11899.mp3"></audio></span>/ɪmˈpɛl/ (<em>say</em> im'pel) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">impelled</strong>, <strong class="bold">impelling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> to drive or urge forward; press on; incite or constrain to action in any way.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> to drive, or cause to move, onwards; propel; impart motion to.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>impellere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impellent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036554"><header class="entryHeader"><span class="hw">impellent</span><z><span target_id="16uyMPhZS2">adj.</span><span target_id="qHoz5eRaH9">n.</span></z></header><div>/ɪmˈpɛlənt/ (<em>say</em> im'peluhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="16uyMPhZS2"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> impelling.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qHoz5eRaH9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq793"> an impelling agency or force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impeller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036555"><header class="entryHeader"><span class="hw">impeller</span></header><div>/ɪmˈpɛlə/ (<em>say</em> im'peluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> someone or something that impels.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq098"> the rotating member of a centrifugal pump, turbine, fluid coupling, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">impellor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102618"><header class="entryHeader"><span class="hw">impend</span><z><span target_id="46svD7ZqfY">v.i.</span><span target_id="RKTQIZX0N8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impend" src="word_pronunciations/11900.mp3"></audio></span>/ɪmˈpɛnd/ (<em>say</em> im'pend) <div abbr="v.i." class="chunk" id="46svD7ZqfY"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> to be imminent; be near at hand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> to threaten.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="RKTQIZX0N8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq664"> <strong class="phr">impend over</strong>, <em class="label">Poetic</em> to hang or be suspended over; overhang.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>impendēre</em> hang over]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impendent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036556"><header class="entryHeader"><span class="hw">impendent</span></header><div>/ɪmˈpɛndənt/ (<em>say</em> im'penduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq275"> → <a data-mq-recid="bigmac000036557" href="entry://impending%23bigmac000036557"><strong>impending</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq127"> proximate; adjoining.</span></div> <div class="deriv">–<strong>impendence</strong>, <strong>impendency</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impenetrable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036559"><header class="entryHeader"><span class="hw">impenetrable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impenetrable" src="word_pronunciations/11901.mp3"></audio></span>/ɪmˈpɛnətrəbəl/ (<em>say</em> im'penuhtruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq018"> not penetrable; that cannot be penetrated, pierced, or entered.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq488"> inaccessible to ideas, influences, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq319"> incapable of being comprehended; unfathomable: <em class="example">an impenetrable mystery.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq305"> <em class="label">Physics</em> excluding all other bodies from the space occupied.</span></div><div class="etym"> [French <em>impénétrable</em>] </div><div class="deriv">–<strong>impenetrableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>impenetrably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impennate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090055"><header class="entryHeader"><span class="hw">impennate</span></header><div>/ɪmˈpɛneɪt/ (<em>say</em> im'penayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq039">featherless or wingless.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036399" href="entry://im-%23bigmac000036399"><span class="smallcaps">im-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000055332" href="entry://pennate%23bigmac000055332"><span class="smallcaps">pennate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imper.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036561"><header class="entryHeader"><span class="hw">imper.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq863">imperative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imperator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036563"><header class="entryHeader"><span class="hw">imperator</span></header><div>/ɪmpəˈratɔ/ (<em>say</em> impuh'rahtaw), /-ˈreɪtɔ/ (<em>say</em> -'raytaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> an absolute or supreme ruler.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq657"> (a title of the Roman emperors.)</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq962"> (a temporary title accorded a victorious Roman general.)</span></div><div class="etym"> [Latin. Compare <a data-mq-recid="bigmac000100296" href="entry://emperor%23bigmac000100296"><span class="smallcaps">emperor</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>imperatorial</strong> /ɪmˌpɛrəˈtɔriəl/ (<em>say</em> im.peruh'tawreeuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>imperatorially</strong> /ɪmˌpɛrəˈtɔriəli/ (<em>say</em> im.peruh'tawreeuhlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imperf.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036568"><header class="entryHeader"><span class="hw">imperf.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq895">imperfect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imperfect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087594"><header class="entryHeader"><span class="hw">imperfect</span><z><span target_id="D3rXWymgSR">adj.</span><span target_id="rXCpd5uKzY">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imperfect" src="word_pronunciations/11904.mp3"></audio></span>/ɪmˈpɜfəkt/ (<em>say</em> im'perfuhkt) <div abbr="adj." class="chunk" id="D3rXWymgSR"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> characterised by or subject to defects.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq299"> not perfect; lacking completeness: <em class="example">imperfect vision.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq954"> <em class="label">Botany</em> (of a flower) lacking certain parts.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq357"> <em class="label">Grammar</em> designating a tense which denotes action going on but not completed, especially in the past. For example, in the sentence <em>He was building the wall when it happened</em>, <em>was building</em> is in the imperfect tense. Compare <a data-mq-recid="bigmac000089728" href="entry://perfect%23bigmac000089728"><strong>perfect</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089728" href="entry://perfect%23mq262">12</a>), <a data-mq-recid="bigmac000057514" href="entry://pluperfect%23bigmac000057514"><strong>pluperfect</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000057514" href="entry://pluperfect%23mq262">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq513"> <em class="label">Law</em> without legal effect or support; unenforceable.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq175"> <em class="label">Music</em> denoting the consonances of third and sixth. Compare <a data-mq-recid="bigmac000089728" href="entry://perfect%23bigmac000089728"><strong>perfect</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089728" href="entry://perfect%23mq435">13a</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rXCpd5uKzY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq137"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq782"> the imperfect tense.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq463"> a form therein.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>imperfectus</em> unfinished; replacing Middle English <em>imparfit</em>, from French <em>imparfait</em>] </div><div class="deriv">–<strong>imperfectly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>imperfectness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imperforate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036572"><header class="entryHeader"><span class="hw">imperforate</span><z><span target_id="EDcooDjDtz">adj.</span><span target_id="HfSiWRt2bl">n.</span></z></header><div>/ɪmˈpɜfəreɪt/ (<em>say</em> im'perfuhrayt), /-rət/ (<em>say</em> -ruht) <div abbr="adj." class="chunk" id="EDcooDjDtz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> Also, <strong class="vs">imperforated</strong>. not perforate; having no perforation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq626"> <em class="label">Philately</em> having no perforations or cuts to separate the individual stamps readily.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HfSiWRt2bl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq529"> an imperforate stamp.</span></div> <div class="deriv">–<strong>imperforation</strong> /ɪmˌpɜfəˈreɪʃən/ (<em>say</em> im.perfuh'rayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impermanent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036581"><header class="entryHeader"><span class="hw">impermanent</span></header><div>/ɪmˈpɜmənənt/ (<em>say</em> im'permuhnuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq513">not permanent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>impermanence</strong>, <strong>impermanency</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impermeable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036582"><header class="entryHeader"><span class="hw">impermeable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impermeable" src="word_pronunciations/11909.mp3"></audio></span>/ɪmˈpɜmiəbəl/ (<em>say</em> im'permeeuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> not permeable; impassable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> (of substances) not permitting the passage of a fluid through the pores, interstices, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>impermeability</strong> /ɪmˌpɜmiəˈbɪləti/ (<em>say</em> im.permeeuh'biluhtee), <strong>impermeableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>impermeably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impers.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036584"><header class="entryHeader"><span class="hw">impers.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq510">impersonal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impersonal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036585"><header class="entryHeader"><span class="hw">impersonal</span><z><span target_id="DKh9hG5Vbo">adj.</span><span target_id="VElKY9PEXJ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impersonal" src="word_pronunciations/11910.mp3"></audio></span>/ɪmˈpɜsənəl/ (<em>say</em> im'persuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="DKh9hG5Vbo"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq920"> not personal; without personal reference or connection: <em class="example">an impersonal remark.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq563"> not exhibiting a warmth of feeling flowing from a personal involvement or interest: <em class="example">an impersonal greeting; </em><em class="example">an impersonal waiting room.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq272"> not existing as a <a data-mq-recid="bigmac000104870" href="entry://person%23bigmac000104870">person</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104870" href="entry://person%23mq907">3</a>): <em class="example">an impersonal deity.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq068"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq905"> (of a verb) having only third person singular forms, rarely if ever accompanied by an expressed subject, as Latin <em>pluit</em> (it is raining), or accompanied regularly by a non-significant subject word, as English <em>it is raining</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq108"> (of a pronoun) indefinite, as French <em>on</em> (one).</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VElKY9PEXJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq239"> <em class="label">Grammar</em> an impersonal verb or pronoun.</span></div> <div class="deriv">–<strong>impersonally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impersonate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100192"><header class="entryHeader"><span class="hw">impersonate</span><z><span target_id="WnETx7OmIN">v.t.</span><span target_id="6IBEGTL67J">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impersonate" src="word_pronunciations/11911.mp3"></audio></span>/ɪmˈpɜsəneɪt/ (<em>say</em> im'persuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="WnETx7OmIN"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">impersonated</strong>, <strong class="bold">impersonating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> to assume the character or appearance of, especially for fraudulent purposes; pretend to be.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq579"> to represent in personal or bodily form; personify; typify.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq658"> to act (a part), especially on the stage.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6IBEGTL67J">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq852"> embodied in a person; invested with personality.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036398" href="entry://im-%23bigmac000036398"><span class="smallcaps">im-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104870" href="entry://person%23bigmac000104870"><span class="smallcaps">person</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>impersonation</strong> /ɪmˌpɜsəˈneɪʃən/ (<em>say</em> im.persuh'nayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>impersonator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imperturbable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036589"><header class="entryHeader"><span class="hw">imperturbable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imperturbable" src="word_pronunciations/11913.mp3"></audio></span>/ɪmpəˈtɜbəbəl/ (<em>say</em> impuh'terbuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq207">incapable of being perturbed or agitated; not easily excited; calm: <em class="example">imperturbable composure.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>imperturbabilis</em>, from <em>im-</em> not + <em>per-</em> throughout + <em>turbare</em> to disturb, agitate] </div><div class="deriv">–<strong>imperturbability</strong> /ˌɪmpətɜbəˈbɪləti/ (<em>say</em> .impuhterbuh'biluhtee), <strong>imperturbableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>imperturbably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impetrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036593"><header class="entryHeader"><span class="hw">impetrate</span></header><div>/ˈɪmpətreɪt/ (<em>say</em> 'impuhtrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">impetrated</strong>, <strong class="bold">impetrating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> to obtain by entreaty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq893"> <em class="label">Rare</em> to entreat, or ask urgently for.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>impetrātus</em>, past participle, obtained by request] </div><div class="deriv">–<strong>impetration</strong> /ɪmpəˈtreɪʃən/ (<em>say</em> impuh'trayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>impetrative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>impetrator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impetuous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100547"><header class="entryHeader"><span class="hw">impetuous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impetuous" src="word_pronunciations/11916.mp3"></audio></span>/ɪmˈpɛtʃuəs/ (<em>say</em> im'pechoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> acting with or characterised by a sudden or rash energy: <em class="example">an impetuous girl.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq242"> having great impetus; moving with great force; violent: <em class="example">the impetuous winds.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>impetuōsus</em>, from Latin <em>impetus</em> an attack] </div><div class="deriv">–<strong>impetuously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>impetuousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impetus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036594"><header class="entryHeader"><span class="hw">impetus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impetus" src="word_pronunciations/11917.mp3"></audio></span>/ˈɪmpətəs/ (<em>say</em> 'impuhtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">impetuses</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> moving force; impulse; stimulus: <em class="example">a fresh impetus.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq008"> the force with which a moving body tends to maintain its velocity and overcome resistance; energy of motion.</span></div><div class="etym"> [Latin: onset]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impf.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036595"><header class="entryHeader"><span class="hw">impf.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq419">imperfect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Imphal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036596"><header class="entryHeader"><span class="hw">Imphal</span></header><div>/ɪmˈfal/ (<em>say</em> im'fahl), /ˈɪmfəl/ (<em>say</em> 'imfuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">a town in and the capital of Manipur territory, in north-eastern India.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036597"><header class="entryHeader"><span class="hw">impi</span></header><div>/ˈimpi/ (<em>say</em> 'eempee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">impi</strong> <em>or</em> <strong class="bold">impies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq384">a group of Bantu warriors.</span></div><div class="etym"> [Zulu]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
implacable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036600"><header class="entryHeader"><span class="hw">implacable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of implacable" src="word_pronunciations/11921.mp3"></audio></span>/ɪmˈplækəbəl/ (<em>say</em> im'plakuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq235">not placable; not to be appeased or pacified; inexorable: <em class="example">an implacable enemy.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>implācābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>implacability</strong> /ɪmˌplækəˈbɪləti/ (<em>say</em> im.plakuh'biluhtee), <strong>implacableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>implacably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
implacental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036601"><header class="entryHeader"><span class="hw">implacental</span></header><div>/ɪmpləˈsɛntl/ (<em>say</em> impluh'sentl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq463">having no placenta, as a monotreme or marsupial.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
implant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036602"><header class="entryHeader"><span class="hw">implant</span><z><span target_id="nqAbWiQ7he">v.t.</span><span target_id="XZqj4P9Ciy">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="nqAbWiQ7he"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of implant" src="word_pronunciations/11923.mp3"></audio></span>/ɪmˈplænt/ (<em>say</em> im'plant), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of implant" src="word_pronunciations/11924.mp3"></audio></span>/-ˈplant/ (<em>say</em> -'plahnt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> to instil or inculcate: <em class="example">implant sound principles.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> to plant in something; infix: <em class="example">implant living tissue.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq213"> <em class="label">Obsolete</em> to plant: <em class="example">implant the seeds.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq79"> to insert (an artificial <a data-mq-recid="bigmac000036602" href="#bigmac000036602">implant</a> def. <a data-mq-recid="bigmac000036602" href="#mq975">5</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XZqj4P9Ciy">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of implant" src="word_pronunciations/11922.mp3"></audio></span>/ˈɪmplænt/ (<em>say</em> 'implant), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of implant" src="word_pronunciations/11925.mp3"></audio></span>/-plant/ (<em>say</em> -plahnt) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq975"> a replacement for a part of the body made from synthetic material and surgically inserted, as an artificial hip, breast implant, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq885"> the surgical procedure for doing this.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq562"> <em class="label">Medicine</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq634"> tissue implanted into the body by grafting.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq163"> a small tube containing a radioactive substance, as radium, surgically implanted in tissue for the treatment of tumours, cancer, etc.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036398" href="entry://im-%23bigmac000036398"><span class="smallcaps">im-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101310" href="entry://plant%23bigmac000101310"><span class="smallcaps">plant</span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>implanter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
implead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089290"><header class="entryHeader"><span class="hw">implead</span></header><div>/ɪmˈplid/ (<em>say</em> im'pleed) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Law Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq381">to prosecute or take proceedings against (a person) in a court of justice.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>emplede</em>(<em>n</em>), from Anglo-French <em>empleder</em>, variant of Old French <em>emplaidier</em>, from <em>em-</em> <a data-mq-recid="bigmac000036398" href="entry://im-%23bigmac000036398"><span class="smallcaps">im-<sup>1</sup></span></a> + <em>plaidier</em> <a data-mq-recid="bigmac000057375" href="entry://plead%23bigmac000057375"><span class="smallcaps">plead</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
implement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090757"><header class="entryHeader"><span class="hw">implement</span><z><span target_id="xgymsQWf6C">n.</span><span target_id="2CSyDyvrpU">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="xgymsQWf6C"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of implement" src="word_pronunciations/11927.mp3"></audio></span>/ˈɪmpləmənt/ (<em>say</em> 'impluhmuhnt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq014"> an instrument, tool, or utensil: <em class="example">agricultural implements.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq336"> an article of equipment or outfit, as household furniture or utensils, ecclesiastical vessels or vestments, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq491"> <em class="label">Athletics</em> a piece of equipment used in throwing events, such as the discus, shot, javelin and hammer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq484"> a means; agent.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2CSyDyvrpU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of implement" src="word_pronunciations/11928.mp3"></audio></span>/ˈɪmpləmɛnt/ (<em>say</em> 'impluhment) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq019"> to put (a plan, proposal, etc.) into effect.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq984"> <em class="label">Rare</em> to provide with implements.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq177"> <em class="label">Obsolete</em> to satisfy, as requirements or conditions.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Late Latin <em>implementum</em> a filling up (hence, probably, a thing that completes a want), from Latin <em>implēre</em> fill up] </div><div class="deriv">–<strong>implemental</strong> /ɪmpləˈmɛntl/ (<em>say</em> impluh'mentl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>implementation</strong> /ɪmpləmɛnˈteɪʃən/ (<em>say</em> impluhmen'tayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>implementer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
implode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036607"><header class="entryHeader"><span class="hw">implode</span><z><span target_id="8Gr2fFQ4bD">v.i.</span><span target_id="bP9X1kdFDI">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of implode" src="word_pronunciations/11932.mp3"></audio></span>/ɪmˈploʊd/ (<em>say</em> im'plohd) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">imploded</strong>, <strong class="bold">imploding</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="8Gr2fFQ4bD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> to burst inwards (opposed to <em>explode</em>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="bP9X1kdFDI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq986"> <em class="label">Phonetics</em> to pronounce by implosion.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036398" href="entry://im-%23bigmac000036398"><span class="smallcaps">im-<sup>1</sup></span></a> + <em>-plode</em>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000025201" href="entry://explode%23bigmac000025201"><span class="smallcaps">explode</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
implore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036608"><header class="entryHeader"><span class="hw">implore</span><z><span target_id="DC1ghNAfh6">v.t.</span><span target_id="LbUaafOWgy">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of implore" src="word_pronunciations/11933.mp3"></audio></span>/ɪmˈplɔ/ (<em>say</em> im'plaw) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">implored</strong>, <strong class="bold">imploring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="DC1ghNAfh6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> to call upon in urgent or piteous supplication, as for aid or mercy; beseech; entreat: <em class="example">they implored him to go.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq342"> to make urgent supplication for (aid, mercy, pardon, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="LbUaafOWgy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq399"> to make urgent or piteous supplication.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>implōrāre</em> invoke with tears] </div><div class="deriv">–<strong>imploration</strong> /ɪmplɔˈreɪʃən/ (<em>say</em> implaw'rayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>imploratory</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>implorer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>imploring</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>imploringly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>imploringness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imply
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099882"><header class="entryHeader"><span class="hw">imply</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imply" src="word_pronunciations/11934.mp3"></audio></span>/ɪmˈplaɪ/ (<em>say</em> im'pluy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">implied</strong>, <strong class="bold">implying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> to involve as a necessary circumstance: <em class="example">speech implies a speaker.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq495"> (of words) to signify or mean.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq133"> to indicate or suggest, as something naturally to be inferred, without express statement: <em class="example asterisk">* <em>Our comrades were quick to imply that Mitch was regretting enlistment, funking the front</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq865"> <em class="label">Obsolete</em> to enfold.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>implie</em>(<em>n</em>), from Old French <em>emplier</em>, from Latin <em>implicāre</em> enfold, entangle, involve] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000098955" href="entry://infer%23bigmac000098955"><strong>infer</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imponderable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036613"><header class="entryHeader"><span class="hw">imponderable</span><z><span target_id="QUNkyyuKhM">adj.</span><span target_id="RCeYvjLa9S">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imponderable" src="word_pronunciations/11937.mp3"></audio></span>/ɪmˈpɒndərəbəl/ (<em>say</em> im'ponduhruhbuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imponderable" src="word_pronunciations/11938.mp3"></audio></span>/-drəbəl/ (<em>say</em> -druhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="QUNkyyuKhM"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq128"> not ponderable; that cannot be weighed.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RCeYvjLa9S">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq331"> an imponderable thing, force, or agency.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036399" href="entry://im-%23bigmac000036399"><span class="smallcaps">im-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000058006" href="entry://ponderable%23bigmac000058006"><span class="smallcaps">ponderable</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>imponderability</strong> /ɪmˌpɒndərəˈbɪləti/ (<em>say</em> im.ponduhruh'biluhtee), <strong>imponderableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>imponderably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
import
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036614"><header class="entryHeader"><span class="hw">import</span><z><span target_id="IK6zHjn54k">v.t.</span><span target_id="Iw3jpAKQ3V">v.i.</span><span target_id="kmzjqdDCzD">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of import" src="word_pronunciations/11943.mp3"></audio></span>/ɪmˈpɔt/ (<em>say</em> im'pawt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of import" src="word_pronunciations/11942.mp3"></audio></span>/ˈɪmpɔt/ (<em>say</em> 'impawt)<div abbr="v.t." class="chunk" id="IK6zHjn54k">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> to bring in from a foreign country, as merchandise or commodities, for sale, use, processing, or re-export.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq043"> to bring or introduce from one use, connection, or relation into another.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq946"> to convey as a meaning or implication, as words, statements, actions, etc., do; to make known or express.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq650"> to be of consequence or importance to; concern.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq007"> to be incumbent on; be the duty of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Iw3jpAKQ3V">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq427"> to be of consequence or importance; matter.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kmzjqdDCzD">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of import" src="word_pronunciations/11942.mp3"></audio></span>/ˈɪmpɔt/ (<em>say</em> 'impawt) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq501"> that which is imported from abroad; an imported commodity or article.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq943"> the act of importing or bringing in; importation, as of goods from abroad.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq627"> meaning; implication; purport.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq382"> consequence or importance.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq758"> a person who has been brought into a business, team, etc., from outside.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>importāre</em> bring in, bring about] </div><div class="deriv">–<strong>importable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>importability</strong> /ɪmˌpɔtəˈbɪləti/ (<em>say</em> im.pawtuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>importer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>imported</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
importance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036615"><header class="entryHeader"><span class="hw">importance</span></header><div>/ɪmˈpɔtəns/ (<em>say</em> im'pawtuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> the quality or fact of being important.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq648"> important position or standing; personal or social consequence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq731"> consequential air or manner.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq702"> <em class="label">Obsolete</em> an important matter.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq266"> <em class="label">Obsolete</em> importunity.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq563"> <em class="label">Obsolete</em> import or meaning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
important
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101599"><header class="entryHeader"><span class="hw">important</span><z><span target_id="ousLvC7eTV">adj.</span><span target_id="XDyic2MS7c">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of important" src="word_pronunciations/11939.mp3"></audio></span>/ɪmˈpɔtənt/ (<em>say</em> im'pawtuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="ousLvC7eTV"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> of much significance or consequence: <em class="example">an important event.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq612"> of more than ordinary title to consideration or notice: <em class="example">an important example.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq677"> prominent: <em class="example">an important part.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq882"> of considerable influence or authority, as a person, position, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq114"> of social consequence or distinction, as a person, family, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq588"> pompous.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq406"> <em class="label">Obsolete</em> importunate.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XDyic2MS7c">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq119"> <strong class="phr">important to</strong>, mattering much regarding: <em class="example">details important to a fair decision.</em></span></div><div class="etym"> [French, from Medieval Latin <em>importans</em>, present participle of Latin <em>importāre</em> bring in, cause, and hence, be of consequence] </div><div class="deriv">–<strong>importantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
importee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036617"><header class="entryHeader"><span class="hw">importee</span></header><div>/ɪmpɔˈti/ (<em>say</em> impaw'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">a person imported from abroad.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imprest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036649"><header class="entryHeader"><span class="hw">imprest<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imprest" src="word_pronunciations/11965.mp3"></audio></span>/ˈɪmprɛst/ (<em>say</em> 'imprest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq382"> an advance of money, especially for some public business.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq866"> <em class="label">History</em> an advance payment made to a soldier or sailor at enlistment.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036398" href="entry://im-%23bigmac000036398"><span class="smallcaps">im-<sup>1</sup></span></a> + <em>prest</em> (from Old French <em>prester</em> lend, from Medieval Latin <em>imprestare</em> to lend)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000036650"><header class="entryHeader"><span class="hw">imprest<sup>2</sup></span></header><div>/ɪmˈprɛst/ (<em>say</em> im'prest) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq523">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000102353" href="entry://impress%23bigmac000102353"><strong>impress<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac175275221"><header class="entryHeader"><span class="hw">imprest<sup>3</sup></span></header><div>/ɪmˈprɛst/ (<em>say</em> im'prest) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq954">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000036643" href="entry://impress%23bigmac000036643"><strong>impress<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac212900529"><header class="entryHeader"><span class="hw">impro</span></header><div>/ˈɪmprɒʊ/ (<em>say</em> 'improh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">→ <a data-mq-recid="bigmac656329516" href="entry://improv%23bigmac656329516"><strong>improv</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
improbable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036655"><header class="entryHeader"><span class="hw">improbable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of improbable" src="word_pronunciations/11969.mp3"></audio></span>/ɪmˈprɒbəbəl/ (<em>say</em> im'probuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq277">not probable; unlikely to be true or to happen.</span></div> <div class="deriv">–<strong>improbably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impromptu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036657"><header class="entryHeader"><span class="hw">impromptu</span><z><span target_id="TbW0aySlXX">adj.</span><span target_id="30bjlnuoaj">adv.</span><span target_id="HlW3CsXFR8">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impromptu" src="word_pronunciations/11970.mp3"></audio></span>/ɪmˈprɒmptju/ (<em>say</em> im'promptyooh) <div abbr="adj." class="chunk" id="TbW0aySlXX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq035"> made or done without previous preparation: <em class="example">an impromptu address.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq294"> suddenly or hastily prepared, made, etc.: <em class="example">an impromptu dinner.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq222"> improvised, or having the character of an improvisation.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="30bjlnuoaj">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq628"> without preparation: <em class="example">verses written impromptu.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HlW3CsXFR8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq560"> something impromptu; an impromptu speech, musical composition, performance, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq891"> a short musical composition, popular in the 19th century, suggesting improvisation by its casual mood.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>in promptū</em> in readiness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
improper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101814"><header class="entryHeader"><span class="hw">improper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of improper" src="word_pronunciations/11971.mp3"></audio></span>/ɪmˈprɒpə/ (<em>say</em> im'propuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq047"> not proper; not strictly belonging, applicable, or right: <em class="example">an improper use for a thing.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq984"> not in accordance with propriety of behaviour, manners, etc.: <em class="example">improper conduct.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq783"> unsuitable or inappropriate, as for the purpose or occasion: <em class="example">improper tools.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq938"> abnormal or irregular.</span></div> <div class="deriv">–<strong>improperly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>improperness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
improv
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac656329516"><header class="entryHeader"><span class="hw">improv</span></header><div>/ˈɪmprov/ (<em>say</em> 'improv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq472"> improvisation, especially in theatre or film, as in creating unscripted dialogue, or in music, as in composing or performing on the spur of the moment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq964"> an instance of such improvisations: <em class="example">to perform an improv.</em></span></div> Also, <strong class="vs">impro</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
improve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102636"><header class="entryHeader"><span class="hw">improve</span><z><span target_id="gZWJV2SqXP">v.t.</span><span target_id="4cTcZoDLW1">v.i.</span><span target_id="AYElrbPjm5">phr.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of improve" src="word_pronunciations/11973.mp3"></audio></span>/ɪmˈpruv/ (<em>say</em> im'proohv) (<strong class="bold">improved</strong>, <strong class="bold">improving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="gZWJV2SqXP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> to bring into a more desirable or excellent condition: <em class="example">to improve one’s health.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq703"> to make (land) more profitable or valuable by enclosure, cultivation, etc.; increase the value of (property) by betterments, as buildings.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq485"> to turn to account; make good use of: <em class="example">to improve an opportunity.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4cTcZoDLW1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq919"> to increase in value, excellence, etc.; become better: <em class="example">the situation is improving.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="AYElrbPjm5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq929"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of improve" src="word_pronunciations/11973.mp3"></audio></span>/ɪmˈpruv/ (<em>say</em> im'proohv) <strong class="phr">improve on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to make improvements in; do better than: <em class="example">to improve on one’s earlier work.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq188"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of improve" src="word_pronunciations/11973.mp3"></audio></span>/ɪmˈpruv/ (<em>say</em> im'proohv) <strong class="phr">improve out of sight</strong>, to show remarkable improvement.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq549"> /ˈɪmpruv/ (<em>say</em> 'improohv) <strong class="phr">on the improve</strong>, <em class="label">Colloquial</em> getting better.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French <em>emprower</em>, from Old French <em>em-</em> <a data-mq-recid="bigmac000036398" href="entry://im-%23bigmac000036398"><span class="smallcaps">im-<sup>1</sup></span></a> + <em>prou</em> profit] </div><div class="deriv">–<strong>improvable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>improvability</strong> /ɪmˌpruvəˈbɪləti/ (<em>say</em> im.proohvuh'biluhtee), <strong>improvableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
improvement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036662"><header class="entryHeader"><span class="hw">improvement</span></header><div>/ɪmˈpruvmənt/ (<em>say</em> im'proohvmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> the act of improving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq222"> the state of being improved.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq041"> a change or addition whereby a thing is improved.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq192"> some thing or person that represents an advance on another in excellence or achievement.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq792"> a bringing into a more valuable or desirable condition, as of land; a making or becoming better; a betterment.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq716"> something done or added to land which increases its value.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq629"> profitable use: <em class="example">the improvement of one’s time.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
improver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036663"><header class="entryHeader"><span class="hw">improver</span></header><div>/ɪmˈpruvə/ (<em>say</em> im'proohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> someone or something that improves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq205"> an unapprenticed junior in a trade or industry who is undergoing instruction.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq967"> → <a data-mq-recid="bigmac000036664" href="entry://improver%20handicap%23bigmac000036664"><strong>improver handicap</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq140"> → <a data-mq-recid="bigmac000036665" href="entry://improver%20horse%23bigmac000036665"><strong>improver horse</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imprudent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100868"><header class="entryHeader"><span class="hw">imprudent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imprudent" src="word_pronunciations/11975.mp3"></audio></span>/ɪmˈprudənt/ (<em>say</em> im'proohduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq854">not prudent; lacking prudence or discretion: <em class="example asterisk">* <em>it was very imprudent of you, Mr Rede, to challenge the diggers at the point of the bayonet.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">al grassby and marji hill</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>imprūdens</em>] </div><div class="deriv">–<strong>imprudence</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>imprudently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impudence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101627"><header class="entryHeader"><span class="hw">impudence</span></header><div>/ˈɪmpjudəns/ (<em>say</em> 'impyoohduhns), /-pjə-/ (<em>say</em> -pyuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> the quality or fact of being impudent; effrontery; insolence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq909"> impudent conduct or language.</span></div> Also, <strong class="vs">impudency</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impudent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089254"><header class="entryHeader"><span class="hw">impudent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impudent" src="word_pronunciations/11976.mp3"></audio></span>/ˈɪmpjudənt/ (<em>say</em> 'impyoohduhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impudent" src="word_pronunciations/11977.mp3"></audio></span>/-pjə-/ (<em>say</em> -pyuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq869">characterised by a shameless boldness, assurance, or effrontery: <em class="example">impudent behaviour.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>impudens</em> shameless] </div><div class="deriv">–<strong>impudently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impugn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036672"><header class="entryHeader"><span class="hw">impugn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impugn" src="word_pronunciations/11978.mp3"></audio></span>/ɪmˈpjun/ (<em>say</em> im'pyoohn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq785">to assail by words or arguments, as statements, motives, veracity, etc.; call in question; challenge as false: <em class="example asterisk">* <em>And I haven’t come here to have my honesty impugned!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>impugne</em>(<em>n</em>), from Old French <em>impugner</em>, from Latin <em>impugnāre</em> attack] </div><div class="deriv">–<strong>impugnable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>impugnation</strong> /ɪmpʌgˈneɪʃən/ (<em>say</em> impug'nayshuhn), <strong>impugnment</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>impugner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impulse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036674"><header class="entryHeader"><span class="hw">impulse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impulse" src="word_pronunciations/11979.mp3"></audio></span>/ˈɪmpʌls/ (<em>say</em> 'impuls) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq672"> the inciting influence of a particular feeling, mental state, etc.: <em class="example">to act under the impulse of pity.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq912"> sudden, involuntary inclination prompting to action, or a particular instance of it: <em class="example">to be swayed by impulse.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq470"> an impelling action or force, driving onwards or inducing motion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq040"> the effect of an impelling force; motion induced; impetus given.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq613"> <em class="label">Physics</em> the product of an impelling force and the time for which it acts.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq695"> <em class="label">Physiology</em> a stimulus conveyed by the nervous system, muscle fibres, etc., either exciting or limiting organic functioning.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq391"> <em class="label">Mechanics</em> the product of a force and the time during which it acts (sometimes restricted to cases in which the force is great and the time short, as in the blows of a hammer).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq319"> → <a data-mq-recid="bigmac000088405" href="entry://pulse%23bigmac000088405"><strong>pulse<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088405" href="entry://pulse%23mq414">9</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>impulsus</em> a push against]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036679"><header class="entryHeader"><span class="hw">impure</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impure" src="word_pronunciations/11982.mp3"></audio></span>/ɪmˈpjuə/ (<em>say</em> im'pyoohuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> not pure; mixed with extraneous matter, especially of an inferior or contaminating kind: <em class="example">impure water.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> modified by admixture, as colour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq835"> (of a style) mixed or combined with something else: <em class="example">an impure form of architecture.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq112"> ceremonially unclean, as things, animals, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq023"> not morally pure; unchaste: <em class="example">impure language.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq610"> marked by foreign and unsuitable or objectionable elements or characteristics, as a style of art or of literary expression.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>impūrus</em> not pure] </div><div class="deriv">–<strong>impurely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>impureness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imputable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036681"><header class="entryHeader"><span class="hw">imputable</span></header><div>/ɪmˈpjutəbəl/ (<em>say</em> im'pyoohtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq658">able to be imputed; attributable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>imputability</strong> /ɪmˌpjutəˈbɪləti/ (<em>say</em> im.pyoohtuh'biluhtee), <strong>imputableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>imputably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088214"><header class="entryHeader"><span class="hw">impute</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impute" src="word_pronunciations/11983.mp3"></audio></span>/ɪmˈpjut/ (<em>say</em> im'pyooht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">imputed</strong>, <strong class="bold">imputing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq460"> to attribute (something discreditable) to a person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq780"> to attribute or ascribe.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq978"> <em class="label">Law</em> to charge.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq589"> <em class="label">Theology</em> to attribute (righteousness, guilt, etc.) vicariously; ascribe as derived from another.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>imputāre</em> bring into the reckoning] </div><div class="deriv">–<strong>imputative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>imputatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>imputativeness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>imputer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impv.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036682"><header class="entryHeader"><span class="hw">impv.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq460">imperative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Imroz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036684"><header class="entryHeader"><span class="hw">Imroz</span></header><div>/imˈrɔz/ (<em>say</em> eem'rawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">→ <a data-mq-recid="bigmac000036429" href="entry://Imbros%23bigmac000036429"><strong>Imbros</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imshi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036685"><header class="entryHeader"><span class="hw">imshi</span></header><div>/ˈɪmʃi/ (<em>say</em> 'imshee) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq473">to go away.</span></div> Also, <strong class="vs">imshee</strong>. <div class="etym">[World War I military slang, from Egyptian Arabic (colloquial); now chiefly Australian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
importunacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094148"><header class="entryHeader"><span class="hw">importunacy</span></header><div>/ɪmˈpɔtʃənəsi/ (<em>say</em> im'pawchuhnuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">the quality of being importunate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
importunate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100097"><header class="entryHeader"><span class="hw">importunate</span></header><div>/ɪmˈpɔtʃənət/ (<em>say</em> im'pawchuhnuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> urgent or persistent in solicitation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq164"> pertinacious, as solicitations or demands.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq496"> troublesome.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100113" href="entry://importune%23bigmac000100113"><span class="smallcaps">importun(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>importunately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>importunateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
importune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100113"><header class="entryHeader"><span class="hw">importune</span><z><span target_id="rKcanNrSoT">v.t.</span><span target_id="M7u2R9TU0O">v.i.</span><span target_id="ORvo7Tpfxw">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of importune" src="word_pronunciations/11940.mp3"></audio></span>/ɪmˈpɔtʃun/ (<em>say</em> im'pawchoohn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of importune" src="word_pronunciations/11941.mp3"></audio></span>/ɪmpɔˈtjun/ (<em>say</em> impaw'tyoohn) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">importuned</strong>, <strong class="bold">importuning</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="rKcanNrSoT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> to beset with solicitations; beg urgently or persistently.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq894"> to beg for (something) urgently or persistently.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq420"> <em class="label">Obsolete</em> to annoy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq650"> <em class="label">Obsolete</em> to press; impel.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="M7u2R9TU0O">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq237"> to make urgent or persistent solicitations.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ORvo7Tpfxw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq326"> importunate.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Middle French <em>importun</em>, from Latin <em>importūnus</em> unfit, inconvenient, troublesome; note <em>Portunus</em> the Roman god of harbours; thus Latin <em>importunus</em> without the protection of Portunus] </div><div class="deriv">–<strong>importunely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>importuner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101600"><header class="entryHeader"><span class="hw">impose</span><z><span target_id="ruui5ud0IY">v.t.</span><span target_id="loJ9Io5PzK">v.i.</span><span target_id="ahhCgN7Bqe">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impose" src="word_pronunciations/11944.mp3"></audio></span>/ɪmˈpoʊz/ (<em>say</em> im'pohz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">imposed</strong>, <strong class="bold">imposing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ruui5ud0IY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq709"> to lay on or set as something to be borne, endured, obeyed, fulfilled, etc.: <em class="example">to impose taxes.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq646"> to put or set by, or as by, authority: <em class="example">to impose an arbitrary meaning upon words.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq060"> to obtrude or thrust (oneself, one’s company, etc.) upon others.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq409"> to pass or palm off fraudulently or deceptively.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq656"> to lay (the hands) ceremonially on the head of a candidate for confirmation or ordination, or on the sick or those in distress.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq351"> <em class="label">Printing</em> to lay (type pages, etc.) in proper order on an imposing stone or the like and secure in a chase for printing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq477"> to subject to some penalty, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="loJ9Io5PzK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq021"> to obtrude oneself or one’s requirements, as upon others.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq139"> to presume, as upon patience, good nature, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ahhCgN7Bqe">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq701"> <strong class="phr">impose on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), (of something fraudulent) to produce a false impression on or act with a delusive effect on.</span></div><div class="etym"> [French <em>imposer</em>, from <em>im-</em> <a data-mq-recid="bigmac000036398" href="entry://im-%23bigmac000036398"><span class="smallcaps">im-<sup>1</sup></span></a> + <em>poser</em> put (see <a data-mq-recid="bigmac000102819" href="entry://pose%23bigmac000102819"><span class="smallcaps">pose<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>imposable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>imposer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036624"><header class="entryHeader"><span class="hw">impost<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impost" src="word_pronunciations/11948.mp3"></audio></span>/ˈɪmpɒst/ (<em>say</em> 'impost) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> a tax, tribute, or duty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq962"> imposition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq235"> a customs duty.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq764"> <em class="label">Horseracing</em> a handicap weight that a horse must carry for a race.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>impostus</em> a tax, Latin <em>impositus</em> laid on]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000036625"><header class="entryHeader"><span class="hw">impost<sup>2</sup></span></header><div>/ˈɪmpoʊst/ (<em>say</em> 'impohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> the point where an arch rests on a wall or column.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq343"> a horizontal block supported by upright stones.</span></div><div class="etym"> [French <em>imposte</em>, from Italian <em>imposta</em> architectural impost, from <em>impostare</em> set upon, from Latin <em>impositus</em>, past participle, placed upon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impostor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036626"><header class="entryHeader"><span class="hw">impostor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impostor" src="word_pronunciations/11947.mp3"></audio></span>/ɪmˈpɒstə/ (<em>say</em> im'postuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq928"> someone who imposes fraudulently upon others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> someone who practises deception under an assumed character or name.</span></div> Also, <strong class="vs">imposter</strong>. <div class="etym">[Late Latin, from Latin <em>impōnere</em> impose, inflict upon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imposture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036627"><header class="entryHeader"><span class="hw">imposture</span></header><div>/ɪmˈpɒstʃə/ (<em>say</em> im'poschuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> the action or practice of imposing fraudulently upon others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq327"> deception practised under an assumed character or name, as by an impostor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq464"> an instance or piece of fraudulent imposition.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>impostūra</em>, from Latin <em>impōnere</em> impose] </div><div class="deriv">–<strong>imposturous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impotence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036628"><header class="entryHeader"><span class="hw">impotence</span></header><div>/ˈɪmpətəns/ (<em>say</em> 'impuhtuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">the condition or quality of being impotent.</span></div> Also, <strong class="vs">impotency</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impotent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036629"><header class="entryHeader"><span class="hw">impotent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impotent" src="word_pronunciations/11949.mp3"></audio></span>/ˈɪmpətənt/ (<em>say</em> 'impuhtuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> not potent; lacking power or ability.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq848"> utterly unable (to do something).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq038"> without force or effectiveness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq617"> lacking bodily strength; physically helpless.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq662"> (of a male) unable to perform sexual intercourse, especially unable to have an erection. Compare <a data-mq-recid="bigmac000028643" href="entry://frigid%23bigmac000028643"><strong>frigid</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028643" href="entry://frigid%23mq419">4</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036399" href="entry://im-%23bigmac000036399"><span class="smallcaps">im-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000058419" href="entry://potent%23bigmac000058419"><span class="smallcaps">potent</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>impotently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036630"><header class="entryHeader"><span class="hw">impound</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impound" src="word_pronunciations/11950.mp3"></audio></span>/ɪmˈpaʊnd/ (<em>say</em> im'pownd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq992"> to shut up in a pound, as a stray animal: <em class="example asterisk">* <em>Reid impounded the bull and claimed heavy damages.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry lawson</span>, <span class="smallcaps">1907</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> to confine within an enclosure or within limits: <em class="example">water impounded in a reservoir.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq699"> to seize, take, or appropriate summarily.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq123"> to seize (a document, evidence, etc.) and retain in custody of the law.</span></div> <div class="deriv">–<strong>impoundable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>impoundment</strong>, <strong>impoundage</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>impounder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imprecate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036635"><header class="entryHeader"><span class="hw">imprecate</span><z><span target_id="wEFkKOunuj">v.t.</span><span target_id="EandoZD4u2">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imprecate" src="word_pronunciations/11955.mp3"></audio></span>/ˈɪmprəkeɪt/ (<em>say</em> 'impruhkayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">imprecated</strong>, <strong class="bold">imprecating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="wEFkKOunuj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq340"> call down or invoke (especially evil or curses), as upon a person.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="EandoZD4u2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq636"> to curse; swear.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>imprecātus</em>, past participle, having invoked] </div><div class="deriv">–<strong>imprecator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>imprecatory</strong> /ˈɪmprəkeɪtəri/ (<em>say</em> 'impruhkaytuhree), /ɪmprəˈkeɪtəri/ (<em>say</em> impruh'kaytuhree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impregnable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036639"><header class="entryHeader"><span class="hw">impregnable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impregnable" src="word_pronunciations/11957.mp3"></audio></span>/ɪmˈprɛgnəbəl/ (<em>say</em> im'pregnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> strong enough to resist attack; not to be taken by force: <em class="example">an impregnable fort.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq324"> not to be overcome or overthrown: <em class="example">an impregnable argument.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>imprenable</em>, from French, from <em>im-</em> <a data-mq-recid="bigmac000036399" href="entry://im-%23bigmac000036399"><span class="smallcaps">im-<sup>2</sup></span></a> + <em>prenable</em> <a data-mq-recid="bigmac000058772" href="entry://pregnable%23bigmac000058772"><span class="smallcaps">pregnable</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>impregnability</strong> /ɪmˌprɛgnəˈbɪləti/ (<em>say</em> im.pregnuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>impregnably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impregnate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036640"><header class="entryHeader"><span class="hw">impregnate</span><z><span target_id="jEBuU1zSIV">v.t.</span><span target_id="LgCVLp3hDX">adj.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="jEBuU1zSIV"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impregnate" src="word_pronunciations/11958.mp3"></audio></span>/ˈɪmprɛgneɪt/ (<em>say</em> 'impregnayt) (<strong class="bold">impregnated</strong>, <strong class="bold">impregnating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> to make pregnant; get with child or young.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq441"> to fertilise.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq465"> to charge with something infused or permeating throughout; saturate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq316"> to fill the interstices of with a substance.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq458"> to furnish with some actuating or modifying element infused or introduced; imbue, infect, or tincture.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LgCVLp3hDX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq720"> /ɪmˈprɛgnət/ (<em>say</em> im'pregnuht), /-neɪt/ (<em>say</em> -nayt) impregnated.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>impraegnātus</em>, past participle, made pregnant] </div><div class="deriv">–<strong>impregnation</strong> /ɪmprɛgˈneɪʃən/ (<em>say</em> impreg'nayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>impregnator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102353"><header class="entryHeader"><span class="hw">impress<sup>1</sup></span><z><span target_id="or0TMG7Nk7">v.t.</span><span target_id="aReSdZ4URr">n.</span><span target_id="wnePLoJyTM">phr.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="or0TMG7Nk7"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impress" src="word_pronunciations/11964.mp3"></audio></span>/ɪmˈprɛs/ (<em>say</em> im'pres) (<strong class="bold">impressed</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">imprest</strong>; <strong class="bold">impressing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq459"> to affect deeply or strongly in mind or feelings, especially favourably; influence in opinion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq729"> (<em>used negatively</em>) to produce an unfavourable reaction in: <em class="example">I wasn’t impressed by his scruffy appearance.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq545"> to press (a thing) into or on something, so as to leave a mark.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq637"> to produce (a mark, figure, etc.) by pressure; stamp; imprint.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq089"> to subject to, or mark by, pressure with something.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq003"> to furnish with a mark, figure, etc., by or as by stamping.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq011"> to apply (a voltage) to a circuit or device.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="aReSdZ4URr">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impress" src="word_pronunciations/11963.mp3"></audio></span>/ˈɪmprɛs/ (<em>say</em> 'impres) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq487"> the act of impressing.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq223"> a mark made by or as by pressure; stamp; imprint.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq957"> a distinctive character or effect imparted.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wnePLoJyTM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq990"> <strong class="phr">impress on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to fix deeply or firmly in the mind or memory of (someone), as ideas, facts, etc.: <em class="example">I impressed the seriousness of his position upon him.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>impresse</em>(<em>n</em>), from Latin <em>impressus</em>, past participle, pressed upon] </div><div class="deriv">–<strong>impresser</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000036643"><header class="entryHeader"><span class="hw">impress<sup>2</sup></span><z><span target_id="4rIKp2IF6f">v.t.</span><span target_id="hcswmXXICB">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="4rIKp2IF6f"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impress" src="word_pronunciations/11964.mp3"></audio></span>/ɪmˈprɛs/ (<em>say</em> im'pres) (<strong class="bold">impressed</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">imprest</strong>; <strong class="bold">impressing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> (formerly) to press or force into public service, as soldiers, sailors, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> to seize or take for public use.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq006"> to enlist or persuade (to aid).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hcswmXXICB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq687"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of impress" src="word_pronunciations/11963.mp3"></audio></span>/ˈɪmprɛs/ (<em>say</em> 'impres) <em class="label">Obsolete</em> impressment.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036398" href="entry://im-%23bigmac000036398"><span class="smallcaps">im-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000058913" href="entry://press%23bigmac000058913"><span class="smallcaps">press<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impressed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac893792669"><header class="entryHeader"><span class="hw">impressed</span></header><div>/ɪmˈprɛst/ (<em>say</em> im'prest) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> affected deeply; strongly influenced.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq825"> stamped or imprinted: <em class="example">an impressed pattern.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102353" href="entry://impress%23bigmac000102353"><span class="smallcaps">impress<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impressment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036648"><header class="entryHeader"><span class="hw">impressment</span></header><div>/ɪmˈprɛsmənt/ (<em>say</em> im'presmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq065">the impressing of people, property, etc., as for public service or use.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036643" href="entry://impress%23bigmac000036643"><span class="smallcaps">impress<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046169" href="entry://-ment%23bigmac000046169"><span class="smallcaps">-ment</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inapt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036728"><header class="entryHeader"><span class="hw">inapt</span></header><div>/ɪnˈæpt/ (<em>say</em> in'apt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> not apt or fitted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> without aptitude or capacity.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003426" href="entry://apt%23bigmac000003426"><span class="smallcaps">apt</span></a>; compare <a data-mq-recid="bigmac000037183" href="entry://inept%23bigmac000037183"><span class="smallcaps">inept</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>inaptly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>inaptness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inarch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036730"><header class="entryHeader"><span class="hw">inarch</span></header><div>/ɪnˈatʃ/ (<em>say</em> in'ahch) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq959">to graft by uniting a growing branch to a stock without separating the branch from its parent stock.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036687" href="entry://in-%23bigmac000036687"><span class="smallcaps">in-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003558" href="entry://arch%23bigmac000003558"><span class="smallcaps">arch<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inarguable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac52445194"><header class="entryHeader"><span class="hw">inarguable</span></header><div>/ɪnˈagjuəbəl/ (<em>say</em> in'ahgyoohuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq842">→ <a data-mq-recid="bigmac000079243" href="entry://unarguable%23bigmac000079243"><strong>unarguable</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inarguably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac098218372"><header class="entryHeader"><span class="hw">inari</span></header><div>/ɪˈnari/ (<em>say</em> i'nahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">→ <a data-mq-recid="bigmac232280183" href="entry://tofu%20pillow%23bigmac232280183"><strong>tofu pillow</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Japanese, short for <em>inarizushi</em>, from <em>ina</em> rice plant +‎ <em>nari</em>, stem of <em>naru</em> to fruit + <em>zushi</em>, variant of <em>sushi</em> <a data-mq-recid="bigmac000073804" href="entry://sushi%23bigmac000073804"><span class="smallcaps">sushi</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inaugural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036736"><header class="entryHeader"><span class="hw">inaugural</span><z><span target_id="HOB2QN7sIk">adj.</span><span target_id="LX7hX02H6W">n.</span></z></header><div>/ɪnˈɔgjərəl/ (<em>say</em> in'awgyuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="HOB2QN7sIk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> of or relating to an inauguration.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LX7hX02H6W">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq541"> an address, as by a president, at the beginning of a term of office.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>inaugurer</em>, from Latin <em>inaugurāre</em> <a data-mq-recid="bigmac000036737" href="entry://inaugurate%23bigmac000036737"><span class="smallcaps">inaugurate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inaugurate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036737"><header class="entryHeader"><span class="hw">inaugurate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inaugurate" src="word_pronunciations/12005.mp3"></audio></span>/ɪnˈɔgjəreɪt/ (<em>say</em> in'awgyuhrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">inaugurated</strong>, <strong class="bold">inaugurating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> to make a formal beginning of; initiate; commence; begin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq723"> to induct into office with formal ceremonies; install.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq174"> to introduce into public use by some formal ceremony.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>inaugurātus</em>, past participle, consecrated or installed with augural ceremonies] </div><div class="deriv">–<strong>inauguration</strong> /ɪnˌɔgjəˈreɪʃən/ (<em>say</em> in.awgyuh'rayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inaugurator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036740"><header class="entryHeader"><span class="hw">inboard</span><z><span target_id="FeMlGqs8qH">adj.</span><span target_id="sxHeKcws8l">n.</span><span target_id="AGRd66Rhu8">adv.</span></z></header><div>/ˈɪnbɔd/ (<em>say</em> 'inbawd) <div abbr="adj." class="chunk" id="FeMlGqs8qH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> (of the engine of a motorboat) located within the boat usually about amidships, driving a propeller by a shaft passing through a gland at the stern. Compare <a data-mq-recid="bigmac000053016" href="entry://outboard%23bigmac000053016"><strong>outboard</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000036741" href="entry://inboard-outboard%23bigmac000036741"><strong>inboard-outboard</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq403"> within the hull or interior, or towards the centre, of a ship.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="sxHeKcws8l">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq111"> a motor so located.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="AGRd66Rhu8">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq922"> within a vessel, aircraft, etc.: <em class="example">to go inboard.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inborn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036742"><header class="entryHeader"><span class="hw">inborn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inborn" src="word_pronunciations/12007.mp3"></audio></span>/ˈɪnbɔn/ (<em>say</em> 'inbawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq683">implanted by nature; innate.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036686" href="entry://in-%23bigmac000036686"><span class="smallcaps">in-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101373" href="entry://born%23bigmac000101373"><span class="smallcaps">born</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inbound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036743"><header class="entryHeader"><span class="hw">inbound</span></header><div>/ˈɪnbaʊnd/ (<em>say</em> 'inbownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq913">inward bound: <em class="example">inbound ships.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036686" href="entry://in-%23bigmac000036686"><span class="smallcaps">in-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091225" href="entry://-bound%23bigmac000091225"><span class="smallcaps">-bound<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac811936850"><header class="entryHeader"><span class="hw">inbox</span></header><div>/ˈɪnbɒks/ (<em>say</em> 'inboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq93">a folder for receiving incoming emails.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inbreathe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095925"><header class="entryHeader"><span class="hw">inbreathe</span></header><div>/ɪnˈbrið/ (<em>say</em> in'breedh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">inbreathed</strong>, <strong class="bold">inbreathing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq323"> to breathe in; infuse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> to inspire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inbred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036744"><header class="entryHeader"><span class="hw">inbred</span></header><div>/ˈɪnbrɛd/ (<em>say</em> 'inbred) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq621"> bred within; innate; native.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq315"> resulting from or involved in inbreeding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inbreed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036745"><header class="entryHeader"><span class="hw">inbreed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inbreed" src="word_pronunciations/12008.mp3"></audio></span>/ɪnˈbrid/ (<em>say</em> in'breed) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">inbred</strong>, <strong class="bold">inbreeding</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> to breed (animals) in-and-in.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq893"> to breed within; engender.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inbreeding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inc.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036749"><header class="entryHeader"><span class="hw">inc.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> included.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq547"> including.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq415"> inclusive.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq701"> (<em>also upper case</em>) incorporated.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq956"> increase.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
INC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac477686072"><header class="entryHeader"><span class="hw">INC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq287">Indian National Congress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Inca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036750"><header class="entryHeader"><span class="hw">Inca</span></header><div>/ˈɪŋkə/ (<em>say</em> 'ingkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> one of the dominant groups of indigenous people who inhabited Peru prior to the Spanish conquest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Incas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Inca</strong>) a member of one of these peoples.</span></div><div class="etym"> [Spanish, Portuguese, from Quechua (a South American language)] </div><div class="deriv">–<strong>Incan</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incalculable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089484"><header class="entryHeader"><span class="hw">incalculable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incalculable" src="word_pronunciations/12009.mp3"></audio></span>/ɪnˈkælkjuləbəl/ (<em>say</em> in'kalkyoohluhbuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incalculable" src="word_pronunciations/12010.mp3"></audio></span>/-kjə-/ (<em>say</em> -kyuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq692"> that cannot be calculated; beyond calculation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq005"> that cannot be forecast.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq041"> uncertain.</span></div> <div class="deriv">–<strong>incalculability</strong> /ɪnˌkælkjuləˈbɪləti/ (<em>say</em> in.kalkyoohluh'biluhtee), /-kjə-/ (<em>say</em> -kyuh-), <strong>incalculableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>incalculably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incalescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036751"><header class="entryHeader"><span class="hw">incalescent</span></header><div>/ɪnkəˈlɛsənt/ (<em>say</em> inkuh'lesuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq637">increasing in heat.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>incalescens</em>, present participle of <em>incalesco</em> grow warm, be heated] </div><div class="deriv">–<strong>incalescence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac986124532"><header class="entryHeader"><span class="hw">incall</span></header><div>/ˈɪnkɔl/ (<em>say</em> 'inkawl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq269">(of an escort or massage service) provided to a client at a fixed service location, as a massage parlour or spa.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac313813364" href="entry://outcall%23bigmac313813364"><strong>outcall</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incandesce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036752"><header class="entryHeader"><span class="hw">incandesce</span><z><span target_id="PzQBWQpDEx">v.i.</span><span target_id="6jX8GJZkqR">v.t.</span></z></header><div>/ɪnkænˈdɛs/ (<em>say</em> inkan'des) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">incandesced</strong>, <strong class="bold">incandescing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="PzQBWQpDEx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> to glow with heat.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6jX8GJZkqR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq429"> to cause to glow.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>incandescere</em> grow hot, glow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036686"><header class="entryHeader"><span class="hw">in-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq281">a prefix representing English <em>in</em>, as in <em>income</em>, <em>indwelling</em>, <em>inland</em>, but used also as a verb-formative with transitive, intensive, or sometimes little apparent force, as in <em>intrust</em>, <em>inweave</em>, etc. It often assumes the same phases as <a data-mq-recid="bigmac000036687" href="#bigmac000036687"><strong>in-<sup>2</sup></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><strong>en-<sup>1</sup></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000023503" href="entry://em-%23bigmac000023503"><strong>em-<sup>1</sup></strong></a>, and <a data-mq-recid="bigmac000036400" href="entry://im-%23bigmac000036400"><strong>im-<sup>3</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English; representing <a data-mq-recid="bigmac000102646" href="entry://in%23bigmac000102646"><span class="smallcaps">in<sup>1</sup></span></a> (adverb)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000036687"><header class="entryHeader"><span class="hw">in-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq495">a prefix of Latin origin meaning primarily ‘in’, but used also as a verb-formative with the same force as <a data-mq-recid="bigmac000036686" href="#bigmac000036686"><strong>in-<sup>1</sup></strong></a>, as in <em>incarcerate</em>, <em>incantation</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000023503" href="entry://em-%23bigmac000023503"><strong>em-<sup>1</sup></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><strong>en-<sup>1</sup></strong></a>. Also, <strong class="vs">il-</strong>, <strong class="vs">im-</strong>, <strong class="vs">ir-</strong>. <div class="etym">[Latin, representing preposition <em>in</em> (in French <em>en</em>), related to <a data-mq-recid="bigmac000102646" href="entry://in%23bigmac000102646"><span class="smallcaps">in<sup>1</sup></span></a>, (preposition)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This prefix derives from Latin, whereas the prefix with which it is sometimes in variation, <em>en-</em>, derives directly from French. Corpus evidence shows that in Australian English a distinction in meaning has arisen between <em>ensure</em> and <em>insure</em>. In other cases, for example <em>enquire</em> and <em>inquire</em>, the forms are interchangeable. Some organisations, such as newspapers, tend to standardise on the <em>in-</em> form, but there are also those who make a distinction between, for example, an official <em>inquiry</em> and an informal <em>enquiry</em>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000036688"><header class="entryHeader"><span class="hw">in-<sup>3</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq190">a prefix of Latin origin corresponding to English <em>un-</em>, having a negative or privative force, freely used as an English formative, especially of adjectives and their derivatives and of nouns, as in <em>inattention</em>, <em>indefensible</em>, <em>inexpensive</em>, <em>inorganic</em>, <em>invariable</em>. This prefix assumes the same phonetic phases as <a data-mq-recid="bigmac000036687" href="#bigmac000036687"><strong>in-<sup>2</sup></strong></a>, as in <em>impartial</em>, <em>immeasurable</em>, <em>illiterate</em>, <em>irregular</em>, etc. In French it became <em>en-</em> and thus occurs unfelt in such words as <em>enemy</em> (French <em>ennemi</em>, Latin <em>inimicus</em>, literally, not friendly).</span></div> Also, <strong class="vs">il-</strong>, <strong class="vs">im-</strong>, <strong class="vs">ir-</strong>. <div class="etym">[Latin; related to Greek <em>an-</em>, <em>a-</em> <a data-mq-recid="bigmac000200001" href="entry://a-%23bigmac000200001"><span class="smallcaps">a-<sup>6</sup></span></a>, and <a data-mq-recid="bigmac000079160" href="entry://un-%23bigmac000079160"><span class="smallcaps">un-<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036692"><header class="entryHeader"><span class="hw">in.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq641">inch; inches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
In
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036693"><header class="entryHeader"><span class="hw">In</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq666">indium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inaccuracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036697"><header class="entryHeader"><span class="hw">inaccuracy</span></header><div>/ɪnˈækjərəsi/ (<em>say</em> in'akyuhruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">inaccuracies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> the quality of being inaccurate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq804"> that which is inaccurate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inaccurate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036698"><header class="entryHeader"><span class="hw">inaccurate</span></header><div>/ɪnˈækjərət/ (<em>say</em> in'akyuhruht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq883">not accurate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inaccurately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>inaccurateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inadaptable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036703"><header class="entryHeader"><span class="hw">inadaptable</span></header><div>/ɪnəˈdæptəbəl/ (<em>say</em> inuh'daptuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq487">not adaptable; incapable of being adapted.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inadaptability</strong> /ɪnəˌdæptəˈbɪləti/ (<em>say</em> inuh.daptuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inadequate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086968"><header class="entryHeader"><span class="hw">inadequate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inadequate" src="word_pronunciations/11996.mp3"></audio></span>/ɪnˈædəkwət/ (<em>say</em> in'aduhkwuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq369">not adequate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inadequacy</strong>, <strong>inadequateness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inadequately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inadvertence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104645"><header class="entryHeader"><span class="hw">inadvertence</span></header><div>/ɪnədˈvɜtəns/ (<em>say</em> inuhd'vertuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq950"> the quality of being inadvertent; heedlessness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> an act or effect of inattention; an oversight.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>inadvertentia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inadvertency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036705"><header class="entryHeader"><span class="hw">inadvertency</span></header><div>/ɪnədˈvɜtənsi/ (<em>say</em> inuhd'vertuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">inadvertencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq961">→ <a data-mq-recid="bigmac000104645" href="entry://inadvertence%23bigmac000104645"><strong>inadvertence</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inadvertent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104794"><header class="entryHeader"><span class="hw">inadvertent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inadvertent" src="word_pronunciations/11997.mp3"></audio></span>/ɪnədˈvɜtənt/ (<em>say</em> inuhd'vertuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> not attentive; heedless.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq305"> characterised by lack of attention, as actions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq794"> unintentional: <em class="example">an inadvertent insult.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104597" href="entry://advertent%23bigmac000104597"><span class="smallcaps">advertent</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>inadvertently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inalterable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036709"><header class="entryHeader"><span class="hw">inalterable</span></header><div>/ɪnˈɔltərəbəl/ (<em>say</em> in'awltuhruhbuhl), /-trəbəl/ (<em>say</em> -truhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq524">not alterable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inalterability</strong> /ɪnˌɔltərəˈbɪləti/ (<em>say</em> in.awltuhruh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inalterably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inamorata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036710"><header class="entryHeader"><span class="hw">inamorata</span></header><div>/ɪnˌæməˈratə/ (<em>say</em> in.amuh'rahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">inamoratas</strong>)</div><div class="def"><span id="mq912">a female lover; a woman who loves or is loved.</span></div><div class="etym"> [16th-century borrowing from Italian <em>innamorata</em> sweetheart (feminine), from <em>amore</em> love, from Latin <em>amor</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inamorato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036711"><header class="entryHeader"><span class="hw">inamorato</span></header><div>/ɪnæməˈratoʊ/ (<em>say</em> inamuh'rahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">inamoratos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq848">a male lover.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000036710" href="entry://inamorata%23bigmac000036710"><span class="smallcaps">inamorata</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036713"><header class="entryHeader"><span class="hw">inane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inane" src="word_pronunciations/11999.mp3"></audio></span>/ɪnˈeɪn/ (<em>say</em> in'ayn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq010"> lacking sense or ideas; silly: <em class="example">inane questions.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq436"> empty; void.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>inānis</em> empty, vain] </div><div class="deriv">–<strong>inanely</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inanga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036714"><header class="entryHeader"><span class="hw">inanga</span></header><div>/ˈinʌŋə/ (<em>say</em> 'eenunguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">inanga</strong> <em>or</em> <strong class="bold">inangas</strong>)</div><div class="def"><span id="mq483">a small NZ fish, <em>Galaxias attenuatus</em>; whitebait.</span></div><div class="etym"> [Māori] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inappeasable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036718"><header class="entryHeader"><span class="hw">inappeasable</span></header><div>/ɪnəˈpizəbəl/ (<em>say</em> inuh'peezuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq482">not appeasable; not to be appeased: <em class="example">inappeasable anger.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inappetence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036719"><header class="entryHeader"><span class="hw">inappetence</span></header><div>/ɪnˈæpətəns/ (<em>say</em> in'apuhtuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">lack of appetence or appetite.</span></div> Also, <strong class="vs">inappetency</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inapproachable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036726"><header class="entryHeader"><span class="hw">inapproachable</span></header><div>/ɪnəˈproʊtʃəbəl/ (<em>say</em> inuh'prohchuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> not approachable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq845"> without rival.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inapproachability</strong> /ɪnəˌproʊtʃəˈbɪləti/ (<em>say</em> inuh.prohchuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inapproachably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incl.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036798"><header class="entryHeader"><span class="hw">incl.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> including.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq141"> inclusive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inclement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036800"><header class="entryHeader"><span class="hw">inclement</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inclement" src="word_pronunciations/12042.mp3"></audio></span>/ɪnˈklɛmənt/ (<em>say</em> in'klemuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq683">(of the weather, etc.) not clement; severe or harsh.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>inclēmens</em> harsh, unmerciful] </div><div class="deriv">–<strong>inclemency</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inclemently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inclose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036807"><header class="entryHeader"><span class="hw">inclose</span></header><div>/ɪnˈkloʊz/ (<em>say</em> in'klohz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">inclosed</strong>, <strong class="bold">inclosing</strong>)<br/> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq412">→ <a data-mq-recid="bigmac000023753" href="entry://enclose%23bigmac000023753"><strong>enclose</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>incloser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inclosure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036808"><header class="entryHeader"><span class="hw">inclosure</span></header><div>/ɪnˈkloʊʒə/ (<em>say</em> in'klohzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq578">→ <a data-mq-recid="bigmac000023754" href="entry://enclosure%23bigmac000023754"><strong>enclosure</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
include
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102669"><header class="entryHeader"><span class="hw">include</span><z><span target_id="kOcT0Qa0pI">v.t.</span><span target_id="Tlim11sxlS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of include" src="word_pronunciations/12045.mp3"></audio></span>/ɪnˈklud/ (<em>say</em> in'kloohd) <div abbr="v.t." class="chunk" id="kOcT0Qa0pI"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">included</strong>, <strong class="bold">including</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> to contain, embrace, or comprise, as a whole does parts or any part or element.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq461"> to place in an aggregate, class, category, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq852"> to contain as a subordinate element; involve as a factor.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Tlim11sxlS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq642"> <strong class="phr">include someone out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to reckon on someone as not participating: <em class="example">you can include me out in this match.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>include</em>(<em>n</em>), from Latin <em>inclūdere</em> shut in] </div><div class="deriv">–<strong>includible</strong>, <strong>includable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation of derived form, see <a data-mq-recid="bigmac000014925" href="entry://collectable%23bigmac000014925"><strong>collectable</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
included
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036809"><header class="entryHeader"><span class="hw">included</span></header><div>/ɪnˈkludəd/ (<em>say</em> in'kloohduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq901"> enclosed; embraced; comprised.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq226"> <em class="label">Botany</em> not projecting beyond the mouth of the corolla, as stamens or a style.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036815"><header class="entryHeader"><span class="hw">incog</span></header><div>/ɪnˈkɒg/ (<em>say</em> in'kog) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>adverb</em>, <em>noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq887">→ <a data-mq-recid="bigmac000036819" href="entry://incognito%23bigmac000036819"><strong>incognito</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incoherence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036820"><header class="entryHeader"><span class="hw">incoherence</span></header><div>/ɪnkoʊˈhɪərəns/ (<em>say</em> inkoh'hearruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> the state of being incoherent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq802"> something incoherent; an incoherent statement, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incoherency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036821"><header class="entryHeader"><span class="hw">incoherency</span></header><div>/ɪnkoʊˈhɪərənsi/ (<em>say</em> inkoh'hearruhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">incoherencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq306">→ <a data-mq-recid="bigmac000036820" href="entry://incoherence%23bigmac000036820"><strong>incoherence</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incoherent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036822"><header class="entryHeader"><span class="hw">incoherent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incoherent" src="word_pronunciations/12048.mp3"></audio></span>/ɪnkoʊˈhɪərənt/ (<em>say</em> inkoh'hearruhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> without logical connection; disjointed; rambling: <em class="example">an incoherent sentence.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq765"> characterised by such thought or language, as a person: <em class="example">incoherent with rage.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq090"> not coherent or cohering: <em class="example">an incoherent mixture.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq118"> without physical cohesion; loose: <em class="example">incoherent dust.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq852"> without unity or harmony of elements: <em class="example">an incoherent public.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq481"> without congruity of parts; uncoordinated.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq915"> naturally different, or incompatible, as things.</span></div> <div class="deriv">–<strong>incoherently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
income
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036824"><header class="entryHeader"><span class="hw">income</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of income" src="word_pronunciations/12051.mp3"></audio></span>/ˈɪnkʌm/ (<em>say</em> 'inkum), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of income" src="word_pronunciations/12052.mp3"></audio></span>/ˈɪŋ-/ (<em>say</em> 'ing-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> the returns that come in periodically, especially annually, from one’s work, property, business, etc.; revenue; receipts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> something that comes in.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old English <em>incuma</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incomer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036826"><header class="entryHeader"><span class="hw">incomer</span></header><div>/ˈɪnkʌmə/ (<em>say</em> 'inkumuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> someone who comes in.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq505"> an immigrant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq653"> an intruder.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq910"> a successor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incommensurable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036828"><header class="entryHeader"><span class="hw">incommensurable</span><z><span target_id="Xjd1uiPIlZ">adj.</span><span target_id="7B4KcEZER8">n.</span></z></header><div>/ɪnkəˈmɛnʃərəbəl/ (<em>say</em> inkuh'menshuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="Xjd1uiPIlZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq952"> not commensurable; having no common measure or standard of comparison.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> utterly disproportionate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq642"> <em class="label">Mathematics</em> (of two or more quantities) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq669"> having no common measure.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq183"> having no common factor other than 1.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7B4KcEZER8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq664"> that which is incommensurable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>incommensurability</strong> /ˌɪnkəmɛnʃərəˈbɪləti/ (<em>say</em> .inkuhmenshuhruh'biluhtee), <strong>incommensurableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>incommensurably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incommensurate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023366"><header class="entryHeader"><span class="hw">incommensurate</span></header><div>/ɪnkəˈmɛnʃərət/ (<em>say</em> inkuh'menshuhruht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq095"> not commensurate; disproportionate; inadequate: <em class="example">means incommensurate to our wants.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq807"> incommensurable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>incommensurately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>incommensurateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incommode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036829"><header class="entryHeader"><span class="hw">incommode</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incommode" src="word_pronunciations/12053.mp3"></audio></span>/ɪnkəˈmoʊd/ (<em>say</em> inkuh'mohd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">incommoded</strong>, <strong class="bold">incommoding</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> to inconvenience or discomfort.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> to impede; hinder.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>incommodāre</em> occasion inconvenience to, trouble]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incommutable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036835"><header class="entryHeader"><span class="hw">incommutable</span></header><div>/ɪnkəˈmjutəbəl/ (<em>say</em> inkuh'myoohtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> not exchangeable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> unchangeable.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000015348" href="entry://commutable%23bigmac000015348"><span class="smallcaps">commutable</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>incommutability</strong> /ˌɪnkəmjutəˈbɪləti/ (<em>say</em> .inkuhmyoohtuh'biluhtee), <strong>incommutableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>incommutably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incompact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036836"><header class="entryHeader"><span class="hw">incompact</span></header><div>/ɪnkəmˈpækt/ (<em>say</em> inkuhm'pakt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq411">not compact; loose.</span></div> <div class="deriv">–<strong>incompactly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>incompactness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incomparable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036837"><header class="entryHeader"><span class="hw">incomparable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incomparable" src="word_pronunciations/12056.mp3"></audio></span>/ɪnˈkɒmpərəbəl/ (<em>say</em> in'kompuhruhbuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incomparable" src="word_pronunciations/12057.mp3"></audio></span>/-prəbəl/ (<em>say</em> -pruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq000"> matchless or unequalled: <em class="example">incomparable beauty.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq976"> not comparable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>incomparability</strong> /ɪnˌkɒmpərəˈbɪləti/ (<em>say</em> in.kompuhruh'biluhtee), /-prə-/ (<em>say</em> -pruh-), <strong>incomparableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>incomparably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incompetence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036840"><header class="entryHeader"><span class="hw">incompetence</span></header><div>/ɪnˈkɒmpətəns/ (<em>say</em> in'kompuhtuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq273"> the character or condition of being incompetent; inability.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq564"> <em class="label">Law</em> the condition of lacking the power to act with legal effectiveness.</span></div> Also, <strong class="vs">incompetency</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incompetent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036841"><header class="entryHeader"><span class="hw">incompetent</span><z><span target_id="z35SQVBG58">adj.</span><span target_id="1XFaiiuyCR">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incompetent" src="word_pronunciations/12059.mp3"></audio></span>/ɪnˈkɒmpətənt/ (<em>say</em> in'kompuhtuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="z35SQVBG58"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq985"> not competent; lacking qualification or ability: <em class="example">an incompetent candidate.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> characterised by or showing incompetence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq104"> <em class="label">Law</em> not legally qualified; inadmissible, as evidence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq088"> (of the cervix) weak, so that it opens prematurely in pregnancy.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1XFaiiuyCR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq506"> an incompetent person.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq385"> <em class="label">Law</em> a person lacking power to act with legal effectiveness.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>incompetens</em> insufficient] </div><div class="deriv">–<strong>incompetently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incandescence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036753"><header class="entryHeader"><span class="hw">incandescence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incandescence" src="word_pronunciations/12011.mp3"></audio></span>/ɪnkænˈdɛsəns/ (<em>say</em> inkan'desuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">the state of a body caused by approximately white heat, when it may be used as a source of artificial light.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incandescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036754"><header class="entryHeader"><span class="hw">incandescent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incandescent" src="word_pronunciations/12012.mp3"></audio></span>/ɪnkænˈdɛsənt/ (<em>say</em> inkan'desuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> (of light, etc.) produced by incandescence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq830"> glowing or white with heat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq323"> intensely bright; brilliant.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>incandescens</em>, present participle, growing hot] </div><div class="deriv">–<strong>incandescently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incapable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102655"><header class="entryHeader"><span class="hw">incapable</span><z><span target_id="v3EPKT0zLh">adj.</span><span target_id="5YKwqC9d6I">n.</span><span target_id="TnIU7MpQwV">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incapable" src="word_pronunciations/12014.mp3"></audio></span>/ɪnˈkeɪpəbəl/ (<em>say</em> in'kaypuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="v3EPKT0zLh"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq706"> not capable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq811"> without ordinary capability or ability; incompetent: <em class="example">incapable workers.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5YKwqC9d6I">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq148"> a thoroughly incompetent person.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="TnIU7MpQwV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq822"> <strong class="phr">incapable of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq929"> not having the capacity or power for (a specified act or function).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq905"> not open to the influence of; not susceptible to or admitting of: <em class="example">incapable of exact measurement.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq115"> without qualification for, especially legal qualification: <em class="example">incapable of holding public office.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>incapābilis</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000011162" href="entry://capable%23bigmac000011162"><span class="smallcaps">capable</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>incapability</strong> /ɪnˌkeɪpəˈbɪləti/ (<em>say</em> in.kaypuh'biluhtee), <strong>incapableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>incapably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incapsulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036760"><header class="entryHeader"><span class="hw">incapsulate</span></header><div>/ɪnˈkæpsjuleɪt/ (<em>say</em> in'kapsyoohlayt), /-sjə-/ (<em>say</em> -syuh-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">incapsulated</strong>, <strong class="bold">incapsulating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq444">→ <a data-mq-recid="bigmac000023720" href="entry://encapsulate%23bigmac000023720"><strong>encapsulate</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>incapsulation</strong> /ɪnˌkæpsjuˈleɪʃən/ (<em>say</em> in.kapsyooh'layshuhn), /-sjə-/ (<em>say</em> -syuh-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incarcerate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036761"><header class="entryHeader"><span class="hw">incarcerate</span><z><span target_id="xXIRWiXgUz">v.t.</span><span target_id="XYoyFW4qIP">adj.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="xXIRWiXgUz"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incarcerate" src="word_pronunciations/12017.mp3"></audio></span>/ɪnˈkasəreɪt/ (<em>say</em> in'kahsuhrayt) (<strong class="bold">incarcerated</strong>, <strong class="bold">incarcerating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq748"> to imprison; confine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq274"> to enclose; constrict closely.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="XYoyFW4qIP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq622"> /ɪnˈkasərət/ (<em>say</em> in'kahsuhruht), /-səreɪt/ (<em>say</em> -suhrayt) imprisoned.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>incarcerātus</em>, past participle of <em>incarcerāre</em>, from Latin <em>in-</em> <a data-mq-recid="bigmac000036687" href="entry://in-%23bigmac000036687"><span class="smallcaps">in-<sup>2</sup></span></a> + <em>carcer</em> prison] </div><div class="deriv">–<strong>incarceration</strong> /ɪnˌkasəˈreɪʃən/ (<em>say</em> in.kahsuh'rayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>incarcerator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incarnate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036764"><header class="entryHeader"><span class="hw">incarnate</span><z><span target_id="Ugo6mlQVO9">adj.</span><span target_id="KZkQjyTCeB">v.t.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="Ugo6mlQVO9"><em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incarnate" src="word_pronunciations/12018.mp3"></audio></span>/ɪnˈkanət/ (<em>say</em> in'kahnuht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incarnate" src="word_pronunciations/12020.mp3"></audio></span>/-neɪt/ (<em>say</em> -nayt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> embodied in flesh; invested with a bodily, especially a human, form: <em class="example">a devil incarnate.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq869"> personified or typified, as a quality or idea: <em class="example">chivalry incarnate.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq474"> flesh-coloured or crimson.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="KZkQjyTCeB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incarnate" src="word_pronunciations/12019.mp3"></audio></span>/ɪnˈkaneɪt/ (<em>say</em> in'kahnayt) (<strong class="bold">incarnated</strong>, <strong class="bold">incarnating</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq787"> to put into or represent in a concrete form, as an idea.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq658"> to be the embodiment or type of.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq896"> to embody in flesh; invest with a bodily, especially a human, form.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>incarnātus</em>, past participle, made flesh]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac486133996"><header class="entryHeader"><span class="hw">incel</span></header><div>/ˈɪnsɛl/ (<em>say</em> 'insel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">a man who believes that he is entitled to have sex with women but is not attractive to them, often because of his sexist attitudes and crass behaviour, and who blames his situation on society at large, particularly feminism.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038188" href="entry://involuntary%23bigmac000038188"><span class="smallcaps">in(voluntary)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095231" href="entry://celibate%23bigmac000095231"><span class="smallcaps">cel(ibate)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incense
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036768"><header class="entryHeader"><span class="hw">incense<sup>1</sup></span><z><span target_id="OaugHq0SJF">n.</span><span target_id="sB4uM8yc5K">v.t.</span><span target_id="8EchoBWWCc">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incense" src="word_pronunciations/12023.mp3"></audio></span>/ˈɪnsɛns/ (<em>say</em> 'insens) <div abbr="n." class="chunk" id="OaugHq0SJF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq191"> an aromatic gum or other substance producing a sweet smell when burnt, used especially in religious ceremonies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> the perfume or smoke arising from such a substance when burnt.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq747"> any pleasant perfume or fragrance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq968"> <em class="label">Obsolete</em> homage or adulation.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq649"> <em class="label">Colloquial</em> synthetic marijuana.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">incensed</strong>, <strong class="bold">incensing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="sB4uM8yc5K">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq044"> to perfume with incense.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq850"> to burn incense for.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="8EchoBWWCc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq200"> to burn or offer incense.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>incensum</em> incense, properly past participle neuter of Latin <em>incendere</em> set on fire; replacing Middle English <em>encens</em>, from Old French]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000099940"><header class="entryHeader"><span class="hw">incense<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incense" src="word_pronunciations/12024.mp3"></audio></span>/ɪnˈsɛns/ (<em>say</em> in'sens) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">incensed</strong>, <strong class="bold">incensing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq796">to inflame with wrath; make angry; enrage.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>incence</em>(<em>n</em>), from Latin <em>incensus</em>, past participle, set on fire, kindled] </div><div class="deriv">–<strong>incensement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incensory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036770"><header class="entryHeader"><span class="hw">incensory</span></header><div>/ˈɪnsɛnsəri/ (<em>say</em> 'insensuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">a vessel for burning incense.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac504745318"><header class="entryHeader"><span class="hw">incent</span></header><div>/ɪnˈsɛnt/ (<em>say</em> in'sent) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Business</em> </div><div class="def"><span id="mq919">to incentivise.</span></div><div class="etym"> [backformation dating back to 1840s in British English, but now restricted to financial jargon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incessant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036774"><header class="entryHeader"><span class="hw">incessant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incessant" src="word_pronunciations/12027.mp3"></audio></span>/ɪnˈsɛsənt/ (<em>say</em> in'sesuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq933">continuing without interruption: <em class="example">an incessant noise.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>incessans</em> unceasing] </div><div class="deriv">–<strong>incessancy</strong>, <strong>incessantness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>incessantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036775"><header class="entryHeader"><span class="hw">incest</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incest" src="word_pronunciations/12028.mp3"></audio></span>/ˈɪnsɛst/ (<em>say</em> 'insest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> sexual intercourse between persons closely related by blood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> the crime of sexual intercourse between persons within the degrees of consanguinity in which marriage is forbidden.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>incestus</em> or <em>incestum</em> (neuter) unchaste]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incestuous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036776"><header class="entryHeader"><span class="hw">incestuous</span></header><div>/ɪnˈsɛstʃuəs/ (<em>say</em> in'seschoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> guilty of incest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq324"> involving incest.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq516"> of or relating to a close-knit group of people who interact exclusively within the group for the advancement and mutual support of its members.</span></div> <div class="deriv">–<strong>incestuously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inchmeal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088927"><header class="entryHeader"><span class="hw">inchmeal</span></header><div>/ˈɪntʃmil/ (<em>say</em> 'inchmeel) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq657">by inches; inch by inch; little by little.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102657" href="entry://inch%23bigmac000102657"><span class="smallcaps">inch<sup>1</sup></span></a> + <em>-meal</em>, respelling of Middle English <em>mele</em> quantity taken at the time. See <a data-mq-recid="bigmac000056598" href="entry://piecemeal%23bigmac000056598"><span class="smallcaps">piecemeal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inchoate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036778"><header class="entryHeader"><span class="hw">inchoate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inchoate" src="word_pronunciations/12029.mp3"></audio></span>/ˈɪnkoʊeɪt/ (<em>say</em> 'inkohayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq554"> just begun; incipient.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq541"> immature; rudimentary.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq272"> lacking organisation; unformed.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>inchoātus</em>, <em>incohātus</em>, past participle, begun] </div><div class="deriv">–<strong>inchoately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>inchoateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inchworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036783"><header class="entryHeader"><span class="hw">inchworm</span></header><div>/ˈɪntʃwɜm/ (<em>say</em> 'inchwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">→ <a data-mq-recid="bigmac000045805" href="entry://measuring%20worm%23bigmac000045805"><strong>measuring worm</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incomplete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036842"><header class="entryHeader"><span class="hw">incomplete</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incomplete" src="word_pronunciations/12060.mp3"></audio></span>/ɪnkəmˈplit/ (<em>say</em> inkuhm'pleet) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq963"> not complete; lacking some part.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq435"> not to the entire extent: <em class="example">incomplete combustion.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>incomplētus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>incompletely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>incompleteness</strong>, <strong>incompletion</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incomputable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036848"><header class="entryHeader"><span class="hw">incomputable</span></header><div>/ɪnkəmˈpjutəbəl/ (<em>say</em> inkuhm'pyoohtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq657">→ <a data-mq-recid="bigmac000089484" href="entry://incalculable%23bigmac000089484"><strong>incalculable</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incomputerate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036849"><header class="entryHeader"><span class="hw">incomputerate</span></header><div>/ɪnkəmˈpjutərət/ (<em>say</em> inkuhm'pyoohtuhruht), /ɪŋ-/ (<em>say</em> ing-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq910">lacking any knowledge or understanding of computers or computer systems.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incondensable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036852"><header class="entryHeader"><span class="hw">incondensable</span></header><div>/ɪnkənˈdɛnsəbəl/ (<em>say</em> inkuhn'densuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq257">incapable of being condensed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>incondensability</strong> /ˌɪnkəndɛnsəˈbɪləti/ (<em>say</em> .inkuhndensuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incongruent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036855"><header class="entryHeader"><span class="hw">incongruent</span></header><div>/ɪnˈkɒŋgruənt/ (<em>say</em> in'konggroohuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq839">not congruent; incongruous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>incongruence</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>incongruently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incongruous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036857"><header class="entryHeader"><span class="hw">incongruous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incongruous" src="word_pronunciations/12064.mp3"></audio></span>/ɪnˈkɒŋgruəs/ (<em>say</em> in'konggroohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq237"> out of keeping or place; inappropriate; unbecoming; absurd: <em class="example">an incongruous effect.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq184"> not harmonious in character; inconsonant; lacking harmony of parts: <em class="example">incongruous mixtures.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq961"> inconsistent: <em class="example">acts incongruous with their principles.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>incongruus</em> not agreeing or coinciding] </div><div class="deriv">–<strong>incongruously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>incongruousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inconsequent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036859"><header class="entryHeader"><span class="hw">inconsequent</span></header><div>/ɪnˈkɒnsəkwənt/ (<em>say</em> in'konsuhkwuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq670"> characterised by lack of sequence in thought, speech, or action.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq627"> not following from the premises: <em class="example">an inconsequent deduction.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq035"> characterised by lack of logical sequence: <em class="example">inconsequent reasoning.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq247"> irrelevant: <em class="example">an inconsequent remark.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq205"> not in keeping with the general character or design: <em class="example">inconsequent ornamentation.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>inconsequens</em> not connecting or following] </div><div class="deriv">–<strong>inconsequence</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inconsequently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inconsolable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036865"><header class="entryHeader"><span class="hw">inconsolable</span></header><div>/ɪnkənˈsoʊləbəl/ (<em>say</em> inkuhn'sohluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq860">not consolable: <em class="example">inconsolable grief.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>inconsolability</strong> /ˌɪnkənsoʊləˈbɪləti/ (<em>say</em> .inkuhnsohluh'biluhtee), <strong>inconsolableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inconsolably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inconsonant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090432"><header class="entryHeader"><span class="hw">inconsonant</span></header><div>/ɪnˈkɒnsənənt/ (<em>say</em> in'konsuhnuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq312">not consonant or in accord.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inconsonance</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inconsonantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inconstant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036867"><header class="entryHeader"><span class="hw">inconstant</span></header><div>/ɪnˈkɒnstənt/ (<em>say</em> in'konstuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq027">not constant; changeable; fickle; variable: <em class="example">inconstant winds.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>inconstancy</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inconstantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inconsumable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036868"><header class="entryHeader"><span class="hw">inconsumable</span></header><div>/ɪnkənˈsjuməbəl/ (<em>say</em> inkuhn'syoohmuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq324">not consumable; incapable of being consumed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incontestable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089449"><header class="entryHeader"><span class="hw">incontestable</span></header><div>/ɪnkənˈtɛstəbəl/ (<em>say</em> inkuhn'testuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq381">not contestable; not admitting of dispute; incontrovertible: <em class="example">incontestable proof.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>incontestability</strong> /ˌɪnkəntɛstəˈbɪləti/ (<em>say</em> .inkuhntestuh'biluhtee), <strong>incontestableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>incontestably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incontrollable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036869"><header class="entryHeader"><span class="hw">incontrollable</span></header><div>/ɪnkənˈtroʊləbəl/ (<em>say</em> inkuhn'trohluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq166">not controllable; uncontrollable: <em class="example">an incontrollable desire.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incorp.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036877"><header class="entryHeader"><span class="hw">incorp.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq475">incorporated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incorporable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036878"><header class="entryHeader"><span class="hw">incorporable</span></header><div>/ɪnˈkɔpərəbəl/ (<em>say</em> in'kawpuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq583">of that which it is possible to incorporate or include.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incorporate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036879"><header class="entryHeader"><span class="hw">incorporate<sup>1</sup></span><z><span target_id="LDlCSbrJk3">v.t.</span><span target_id="zXd1cSeSjf">v.i.</span><span target_id="Z04tJdGB7z">adj.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incorporate" src="word_pronunciations/12073.mp3"></audio></span>/ɪnˈkɔpəreɪt/ (<em>say</em> in'kawpuhrayt) (<strong class="bold">incorporated</strong>, <strong class="bold">incorporating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="LDlCSbrJk3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> to create or form into a legal corporation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq815"> to form into a society or organisation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq802"> to put or introduce into a body or mass as an integral part or parts.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq911"> to take in or include as a part or parts, as the body or mass does.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq417"> to form or combine into one body or uniform substance, as ingredients.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq901"> to embody.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zXd1cSeSjf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq359"> to unite or combine so as to form one body.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq123"> to form a corporation.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Z04tJdGB7z">–<em class="pos">adjective</em> /ɪnˈkɔpərət/ (<em>say</em> in'kawpuhruht), /-prət/ (<em>say</em> -pruht) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq898"> incorporated, as a company.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq940"> combined into one body, mass, or substance.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq459"> <em class="label">Obsolete</em> embodied.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>incorporātus</em>, past participle, embodied. See <a data-mq-recid="bigmac000036687" href="entry://in-%23bigmac000036687"><span class="smallcaps">in-<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>incorporative</strong> /ɪnˈkɔpərətɪv/ (<em>say</em> in'kawpuhruhtiv), <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000036880"><header class="entryHeader"><span class="hw">incorporate<sup>2</sup></span></header><div>/ɪnˈkɔpərət/ (<em>say</em> in'kawpuhruht), /-prət/ (<em>say</em> -pruht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq802">not embodied; incorporeal.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>incorporātus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incorporated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036881"><header class="entryHeader"><span class="hw">incorporated</span></header><div>/ɪnˈkɔpəreɪtəd/ (<em>say</em> in'kawpuhraytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> formed or constituted as a company.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq464"> combined in one body; made part of.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036879" href="entry://incorporate%23bigmac000036879"><span class="smallcaps">incorporat(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incorporator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036883"><header class="entryHeader"><span class="hw">incorporator</span></header><div>/ɪnˈkɔpəreɪtə/ (<em>say</em> in'kawpuhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq879"> <em class="label">US</em> one of the signers of the articles or certificate of incorporation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq408"> <em class="label">US</em> one of the persons to whom the charter is granted in a corporation created by special act of the legislature.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq363"> someone who incorporates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incorporeal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036884"><header class="entryHeader"><span class="hw">incorporeal</span></header><div>/ɪnkɔˈpɔriəl/ (<em>say</em> inkaw'pawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq228"> not corporeal or material; spiritual.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq117"> relating to non-material beings.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq738"> <em class="label">Law</em> without material existence, but existing in the purview of the law, as a franchise.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>incorporeus</em> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>incorporeally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>incorporeality</strong>, <strong>incorporeity</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incumber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036908"><header class="entryHeader"><span class="hw">incumber</span></header><div>/ɪnˈkʌmbə/ (<em>say</em> in'kumbuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq146">→ <a data-mq-recid="bigmac000095403" href="entry://encumber%23bigmac000095403"><strong>encumber</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incumbrance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036909"><header class="entryHeader"><span class="hw">incumbrance</span></header><div>/ɪnˈkʌmbrəns/ (<em>say</em> in'kumbruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">→ <a data-mq-recid="bigmac000023771" href="entry://encumbrance%23bigmac000023771"><strong>encumbrance</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incunabula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036910"><header class="entryHeader"><span class="hw">incunabula</span></header><div>/ɪnkjuˈnæbjulə/ (<em>say</em> inkyooh'nabyoohluh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>singular</em> <strong class="bold">incunabulum</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq907"> books produced in the infancy of printing (before 1500) from movable type.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq929"> the earliest stages or first traces of anything.</span></div><div class="etym"> [Latin: swaddling clothes, cradle, beginning] </div><div class="deriv">–<strong>incunabular</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036911"><header class="entryHeader"><span class="hw">incur</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incur" src="word_pronunciations/12094.mp3"></audio></span>/ɪnˈkɜ/ (<em>say</em> in'ker) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">incurred</strong>, <strong class="bold">incurring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq693"> to run or fall into (some consequence, usually undesirable or injurious).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq124"> to become liable or subject to through one’s own action; bring upon oneself: <em class="example">to incur her displeasure.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>incurrere</em> run into, or against] </div><div class="deriv">–<strong>incurrable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incurable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036912"><header class="entryHeader"><span class="hw">incurable</span><z><span target_id="WUB6WMgcko">adj.</span><span target_id="u6fDR9VfUk">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incurable" src="word_pronunciations/12092.mp3"></audio></span>/ɪnˈkjurəbəl/ (<em>say</em> in'kyoohruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="WUB6WMgcko"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq652"> not curable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> confirmed in a habit of mind; inveterate: <em class="example asterisk">* <em>a load of debt that would have bowed the shoulders of any but an incurable optimist.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary durack</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="u6fDR9VfUk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq772"> someone suffering from an incurable disease.</span></div> <div class="deriv">–<strong>incurability</strong> /ɪnˌkjurəˈbɪləti/ (<em>say</em> in.kyoohruh'biluhtee), <strong>incurableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>incurably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incurrence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036914"><header class="entryHeader"><span class="hw">incurrence</span></header><div>/ɪnˈkʌrəns/ (<em>say</em> in'kuruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">the act of incurring, bringing on, or subjecting oneself to something.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incurrent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036915"><header class="entryHeader"><span class="hw">incurrent</span></header><div>/ɪnˈkʌrənt/ (<em>say</em> in'kuruhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq929">carrying, or relating to, an inward current.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>incurrens</em>, present participle, running into]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incurvate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036916"><header class="entryHeader"><span class="hw">incurvate</span><z><span target_id="5xSztg5Ifu">adj.</span><span target_id="BaboCHX1SY">v.t.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="5xSztg5Ifu"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> /ɪnˈkɜvət/ (<em>say</em> in'kervuht), /-veɪt/ (<em>say</em> -vayt) curved, especially inwards.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BaboCHX1SY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq861"> /ˈɪnkɜveɪt/ (<em>say</em> 'inkervayt) (<strong class="bold">incurvated</strong>, <strong class="bold">incurvating</strong>) to make curved; turn from a straight line or course; curve, especially inwards.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>incurvātus</em>, past participle, bent in] </div><div class="deriv">–<strong>incurvation</strong> /ɪnkɜˈveɪʃən/ (<em>say</em> inker'vayshuhn), <strong>incurvature</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incurve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036917"><header class="entryHeader"><span class="hw">incurve</span><z><span target_id="ZtKzRvN7ED">v.t.</span><span target_id="MWZHFezk0a">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="ZtKzRvN7ED"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> /ɪnˈkɜv/ (<em>say</em> in'kerv) (<strong class="bold">incurved</strong>, <strong class="bold">incurving</strong>) to curve inwards.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MWZHFezk0a">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq808"> /ˈɪnkɜv/ (<em>say</em> 'inkerv) <em class="label">Baseball</em> an inward-curving ball, that is, towards the batter.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>incurvāre</em> bend in]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036918"><header class="entryHeader"><span class="hw">incus</span></header><div>/ˈɪŋkəs/ (<em>say</em> 'ingkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">incudes</strong> /ɪnˈkjudiz/ (<em>say</em> in'kyoohdeez))</div><div class="def"><span id="mq084">the middle one of a chain of three small bones in the middle ear of human beings and other mammals.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000044687" href="entry://malleus%23bigmac000044687"><strong>malleus</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000071723" href="entry://stapes%23bigmac000071723"><strong>stapes</strong></a>. <div class="etym">[Latin: anvil] </div><div class="deriv">–<strong>incudal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036919"><header class="entryHeader"><span class="hw">incuse</span><z><span target_id="5ubTsLOtCo">adj.</span><span target_id="q6zXWdX3kx">n.</span><span target_id="x0ca5cfGUC">v.t.</span></z></header><div>/ɪnˈkjuz/ (<em>say</em> in'kyoohz) <div abbr="adj." class="chunk" id="5ubTsLOtCo"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq459"> hammered or stamped in, as a figure on a coin.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="q6zXWdX3kx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq096"> an incuse figure or impression.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="x0ca5cfGUC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq612"> (<strong class="bold">incused</strong>, <strong class="bold">incusing</strong>) to hammer or stamp, as a figure on a coin.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>incūsus</em>, past participle, forged with a hammer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ind-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036920"><header class="entryHeader"><span class="hw">ind-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq987">variant of <a data-mq-recid="bigmac000037087" href="entry://indo-%23bigmac000037087"><strong>indo-</strong></a> before vowels, as in <em>indene</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ind.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036921"><header class="entryHeader"><span class="hw">ind.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> independent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq851"> indicative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036922"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ind</span></header><div>/ɪnd/ (<em>say</em> ind) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> <em class="label">Poetic</em> India.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> <em class="label">Obsolete</em> the Indies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ind.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095641"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ind.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq040"> India.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> Indian.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq909"> Indies.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq463"> Indiana.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq288"> Indonesia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IND
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac427212293"><header class="entryHeader"><span class="hw">IND</span></header><div> <div class="def"><span id="mq699">in the name of God.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>in nomine dei</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indanthrene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036925"><header class="entryHeader"><span class="hw">indanthrene</span></header><div>/ɪnˈdænθrin/ (<em>say</em> in'danthreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq993">a blue, insoluble, anthraquinone dyestuff, C<sub>28</sub>H<sub>14</sub>O<sub>4</sub>N<sub>2</sub>.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IndE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac519590072"><header class="entryHeader"><span class="hw">IndE</span></header><div>/ɪndˈi/ (<em>say</em> ind'ee) <div class="def"><span id="mq588">Indian English.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indebt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036926"><header class="entryHeader"><span class="hw">indebt</span></header><div>/ɪnˈdɛt/ (<em>say</em> in'det) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq676">to place under obligation for benefits, favours, assistance, etc., received.</span></div><div class="etym"> [first used in past participle, Middle English <em>endetted</em>, after Old French <em>endetter</em>, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <em>dette</em> <a data-mq-recid="bigmac000098197" href="entry://debt%23bigmac000098197"><span class="smallcaps">debt</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indebted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036927"><header class="entryHeader"><span class="hw">indebted</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indebted" src="word_pronunciations/12095.mp3"></audio></span>/ɪnˈdɛtəd/ (<em>say</em> in'detuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> owing money.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq769"> being under an obligation for benefits, favours, assistance, etc., received.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incorrect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036886"><header class="entryHeader"><span class="hw">incorrect</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incorrect" src="word_pronunciations/12074.mp3"></audio></span>/ɪnkəˈrɛkt/ (<em>say</em> inkuh'rekt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> not correct as to fact: <em class="example">an incorrect statement.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq617"> improper: <em class="example">incorrect behaviour.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq951"> not correct in form or manner: <em class="example">an incorrect copy.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>incorrectly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>incorrectness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incorrupt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036887"><header class="entryHeader"><span class="hw">incorrupt</span></header><div>/ɪnkəˈrʌpt/ (<em>say</em> inkuh'rupt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> not corrupt; not debased or perverted; morally upright.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq647"> not to be bribed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq155"> <em class="label">Obsolete</em> free from decomposition or putrefaction.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq836"> not vitiated by errors or alterations.</span></div> Also, <strong class="vs">incorrupted</strong>. <div class="deriv">–<strong>incorruptly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>incorruptness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incr.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036889"><header class="entryHeader"><span class="hw">incr.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> increase.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq459"> increment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incrassate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036890"><header class="entryHeader"><span class="hw">incrassate</span><z><span target_id="dZXaVBvm86">v.t.</span><span target_id="4mkP7fxqXn">v.i.</span><span target_id="46xaDppJmP">adj.</span></z></header><div><em>verb</em> /ɪnˈkræseɪt/ (<em>say</em> in'krasayt) (<strong class="bold">incrassated</strong>, <strong class="bold">incrassating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="dZXaVBvm86">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> <em class="label">Obsolete</em> to thicken.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> <em class="label">Pharmaceutical</em> to make (a liquid) thicker by addition of another substance or by evaporation.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4mkP7fxqXn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq655"> <em class="label">Obsolete</em> to become thick or thicker.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="46xaDppJmP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq590"> /ɪnˈkræsət/ (<em>say</em> in'krasuht), /-seɪt/ (<em>say</em> -sayt) Also, <strong class="vs">incrassated</strong>. <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Entomology</em> thickened or swollen.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>incrassātus</em>, past participle, from Latin <em>in-</em> in + <em>crassus</em> solid, thick, gross] </div><div class="deriv">–<strong>incrassation</strong> /ɪnkræsˈeɪʃən/ (<em>say</em> inkras'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
increase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100997"><header class="entryHeader"><span class="hw">increase</span><z><span target_id="hSPKfxn2rx">v.t.</span><span target_id="bTPCZUeQyO">v.i.</span><span target_id="tnnkrJJf8Y">n.</span><span target_id="MBK7NJFEbg">phr.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of increase" src="word_pronunciations/12077.mp3"></audio></span>/ɪnˈkris/ (<em>say</em> in'krees) (<strong class="bold">increased</strong>, <strong class="bold">increasing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="hSPKfxn2rx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> to make greater in any respect; augment; add to.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq021"> to make more numerous.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="bTPCZUeQyO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq391"> to become greater or more numerous: <em class="example">sales increased.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq425"> to multiply by propagation.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tnnkrJJf8Y">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of increase" src="word_pronunciations/12076.mp3"></audio></span>/ˈɪnkris/ (<em>say</em> 'inkrees) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq984"> growth or augmentation in numbers: <em class="example">the increase of crime</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq422"> multiplication by propagation; production of offspring.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq095"> offspring or progeny.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq965"> the act or process of increasing.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq342"> that by which something is increased.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq135"> the result of increasing.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq970"> produce of the earth.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq579"> product; profit; interest.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MBK7NJFEbg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq997"> <strong class="phr">on the increase</strong>, increasing in frequency: <em class="example">crime is on the increase.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>encrese</em>(<em>n</em>), from Anglo-French <em>encres</em>(<em>s</em>)<em>-</em>, variant of Old French <em>encreis</em>(<em>s</em>)<em>-</em>, stem of <em>encreistre</em>, from Latin <em>increscere</em> grow upon, grow into] </div><div class="deriv">–<strong>increased</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>increasing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>increasingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>increasable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>increaser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
increate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036891"><header class="entryHeader"><span class="hw">increate</span></header><div>/ɪnkriˈeɪt/ (<em>say</em> inkree'ayt), /ˈɪnkrieɪt/ (<em>say</em> 'inkreeayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> not created; uncreated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> existing without having been created.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incredulous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036894"><header class="entryHeader"><span class="hw">incredulous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incredulous" src="word_pronunciations/12079.mp3"></audio></span>/ɪnˈkrɛdʒələs/ (<em>say</em> in'krejuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> not credulous; indisposed to believe; sceptical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq873"> indicating unbelief: <em class="example">an incredulous smile.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>incredulously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>incredulousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
increment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099707"><header class="entryHeader"><span class="hw">increment</span><z><span target_id="5sE8gxL4Ja">n.</span><span target_id="JoiqIKHfeb">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of increment" src="word_pronunciations/12080.mp3"></audio></span>/ˈɪnkrəmənt/ (<em>say</em> 'inkruhmuhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of increment" src="word_pronunciations/12081.mp3"></audio></span>/ˈɪŋ-/ (<em>say</em> 'ing-) <div abbr="n." class="chunk" id="5sE8gxL4Ja"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> something added or gained; an addition or increase.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> profit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq985"> the act or process of increasing; growth.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq292"> an increase in salary resulting from progression within a graduated scale of salaries, designed to reward an employee for increases in skill or experience.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq966"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq829"> the difference between two values of a variable; an increase (positive, negative, or zero) in an independent variable.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq971"> the increase of a function due to this.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="JoiqIKHfeb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq218"> <em class="label">Computers</em> to increase the numerical contents of (a counter).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>incrēmentum</em> an increase] </div><div class="deriv">–<strong>incremental</strong> /ɪnkrəˈmɛntl/ (<em>say</em> inkruh'mentl), /ɪŋ-/ (<em>say</em> ing-), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>incrementally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
increscent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088203"><header class="entryHeader"><span class="hw">increscent</span></header><div>/ɪnˈkrɛsənt/ (<em>say</em> in'kresuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq123">increasing or waxing, as the moon.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>increscens</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incrust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036897"><header class="entryHeader"><span class="hw">incrust</span></header><div>/ɪnˈkrʌst/ (<em>say</em> in'krust) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq976">→ <a data-mq-recid="bigmac000023766" href="entry://encrust%23bigmac000023766"><strong>encrust</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incubate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036899"><header class="entryHeader"><span class="hw">incubate</span><z><span target_id="xbQ8guQ2AX">v.t.</span><span target_id="iOfz5Zs4AH">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incubate" src="word_pronunciations/12083.mp3"></audio></span>/ˈɪnkjubeɪt/ (<em>say</em> 'inkyoohbayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incubate" src="word_pronunciations/12084.mp3"></audio></span>/ˈɪŋ-/ (<em>say</em> 'ing-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">incubated</strong>, <strong class="bold">incubating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="xbQ8guQ2AX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> to sit upon (eggs) for the purpose of hatching.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq422"> to hatch (eggs), as by sitting upon them or by artificial heat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq698"> to maintain (bacterial cultures, etc.) at the most favourable temperature for development.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq769"> to keep at even temperature, as prematurely born infants.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq397"> to produce as if by hatching; formulate; develop; give shape to.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="iOfz5Zs4AH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq620"> to sit upon eggs.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq497"> to undergo incubation.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq416"> to grow; take shape.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>incubātus</em>, past participle, hatched, sat on] </div><div class="deriv">–<strong>incubative</strong>, <strong>incubatory</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incubator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036902"><header class="entryHeader"><span class="hw">incubator</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incubator" src="word_pronunciations/12085.mp3"></audio></span>/ˈɪnkjubeɪtə/ (<em>say</em> 'inkyoohbaytuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incubator" src="word_pronunciations/12086.mp3"></audio></span>/ˈɪŋ-/ (<em>say</em> 'ing-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq353"> an apparatus for hatching eggs artificially, consisting essentially of a case heated by a lamp or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> a box-like apparatus in which prematurely born infants are kept at a constant and suitable temperature.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq249"> a device in which bacterial cultures, etc., are developed at a constant suitable temperature.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq102"> someone or something that incubates.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incubus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036903"><header class="entryHeader"><span class="hw">incubus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incubus" src="word_pronunciations/12087.mp3"></audio></span>/ˈɪnkjubəs/ (<em>say</em> 'inkyoohbuhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incubus" src="word_pronunciations/12088.mp3"></audio></span>/ˈɪŋ-/ (<em>say</em> 'ing-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">incubi</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incubus" src="word_pronunciations/12089.mp3"></audio></span>/ˈɪnkjubaɪ/ (<em>say</em> 'inkyoohbuy), /ˈɪŋ-/ (<em>say</em> 'ing-) <em>or</em> <strong class="bold">incubuses</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> an imaginary demon or evil spirit supposedly descending upon sleeping persons, especially one reputed to have sexual intercourse with sleeping women.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> something that weighs upon or oppresses one like a nightmare: <em class="example asterisk">* <em>Ron and Tim had become a nightmarish incubus chained about her neck</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colleen mccullough</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq929"> a nightmare.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin: nightmare, Medieval Latin: a demon, from Latin <em>incubāre</em> lie on]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incudes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036904"><header class="entryHeader"><span class="hw">incudes</span></header><div>/ɪnˈkjudiz/ (<em>say</em> in'kyoohdeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq375">plural of <a data-mq-recid="bigmac000036918" href="entry://incus%23bigmac000036918"><strong>incus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inculcate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102673"><header class="entryHeader"><span class="hw">inculcate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inculcate" src="word_pronunciations/12090.mp3"></audio></span>/ˈɪnkʌlkeɪt/ (<em>say</em> 'inkulkayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">inculcated</strong>, <strong class="bold">inculcating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq249">(sometimes followed by <em>upon</em> or <em>in</em>) to impress by repeated statement or admonition; teach persistently and earnestly; instil.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>inculcātus</em>, past participle, stamped in, impressed upon] </div><div class="deriv">–<strong>inculcation</strong> /ɪnkʌlˈkeɪʃən/ (<em>say</em> inkul'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inculcator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inculpable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036905"><header class="entryHeader"><span class="hw">inculpable</span></header><div>/ɪnˈkʌlpəbəl/ (<em>say</em> in'kulpuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq279">not culpable; blameless.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inculpably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inculpate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088215"><header class="entryHeader"><span class="hw">inculpate</span></header><div>/ˈɪnkʌlpeɪt/ (<em>say</em> 'inkulpayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">inculpated</strong>, <strong class="bold">inculpating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> to charge with fault; blame; accuse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq174"> to involve in a charge; incriminate.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>inculpātus</em>, past participle of <em>inculpāre</em>, from <em>in-</em> <a data-mq-recid="bigmac000036687" href="entry://in-%23bigmac000036687"><span class="smallcaps">in-<sup>2</sup></span></a> + <em>culpāre</em> blame, make culpable] </div><div class="deriv">–<strong>inculpation</strong> /ɪnkʌlˈpeɪʃən/ (<em>say</em> inkul'payshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inculpatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090343"><header class="entryHeader"><span class="hw">inculpatory</span></header><div>/ɪnˈkʌlpətəri/ (<em>say</em> in'kulpuhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq449">tending to inculpate; imputing blame; incriminating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incumbency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036906"><header class="entryHeader"><span class="hw">incumbency</span></header><div>/ɪnˈkʌmbənsi/ (<em>say</em> in'kumbuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">incumbencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> that which is incumbent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> an incumbent weight or mass.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq482"> the position or office of the holder of an ecclesiastical living.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq334"> <em class="label">Rare</em> the state of being incumbent.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq996"> <em class="label">Rare</em> a duty or obligation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incumbent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036907"><header class="entryHeader"><span class="hw">incumbent</span><z><span target_id="cKIB0rucnB">adj.</span><span target_id="LLGUFeTunO">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incumbent" src="word_pronunciations/12091.mp3"></audio></span>/ɪnˈkʌmbənt/ (<em>say</em> in'kumbuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="cKIB0rucnB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> resting on one; obligatory: <em class="example">a duty incumbent upon me.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq687"> lying, leaning, or pressing on something: <em class="example">incumbent posture.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq468"> holding an office at a particular time: <em class="example">the incumbent member.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LLGUFeTunO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq340"> the holder of an office.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq311"> someone who holds an ecclesiastical living.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq396"> <em class="label">Botany</em> (of cotyledons) with the back of one lying against the radicle.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>incumbens</em>, present participle, leaning upon] </div><div class="deriv">–<strong>incumbently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037113"><header class="entryHeader"><span class="hw">indri</span></header><div>/ˈɪndri/ (<em>say</em> 'indree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">indris</strong>)</div><div class="def"><span id="mq147">a short-tailed lemur, <em>Indri indri</em>, of Madagascar, about 60 cm in length.</span></div><div class="etym"> [probably an alteration of Malagasy <em>endrina</em>; often purported to be an exclamation, ‘lo! see!’, erroneously taken as the name of the animal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
induce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037114"><header class="entryHeader"><span class="hw">induce</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of induce" src="word_pronunciations/12159.mp3"></audio></span>/ɪnˈdjus/ (<em>say</em> in'dyoohs) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">induced</strong>, <strong class="bold">inducing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> to lead or move by persuasion or influence, as to some action, state of mind, etc.: <em class="example">to induce a person to go.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> to bring about, produce, or cause: <em class="example">opium induces sleep.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq450"> <em class="label">Physics</em> to produce (an electric current, etc.) by induction.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq989"> <em class="label">Logic</em> to assert or establish (a proposition about a class of phenomena) on the basis of observations on a number of particular facts.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq766"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq63"> to initiate (labour) artificially in pregnancy.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq507"> to initiate labour in (a pregnant woman).</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>induce</em>(<em>n</em>), from Latin <em>indūcere</em> lead in, bring in, persuade] </div><div class="deriv">–<strong>inducer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inducible</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inducement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094725"><header class="entryHeader"><span class="hw">inducement</span></header><div>/ɪnˈdjusmənt/ (<em>say</em> in'dyoohsmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> the act of inducing (defs <a data-mq-recid="bigmac000037114" href="entry://induce%23mq293">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000037114" href="entry://induce%23mq482">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq448"> something that induces or persuades; an incentive: <em class="example asterisk">* <em>I only pay as a thank you, not as an inducement.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq921"> <em class="label">Law</em> the introductory part of a pleading.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
induct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101613"><header class="entryHeader"><span class="hw">induct</span><z><span target_id="QVvJXSqx0H">v.t.</span><span target_id="1FCO5JL97S">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of induct" src="word_pronunciations/12162.mp3"></audio></span>/ɪnˈdʌkt/ (<em>say</em> in'dukt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="QVvJXSqx0H"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> to lead or bring in; introduce, especially formally, as into an office or position, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq029"> <em class="label">US</em> to call up for military service.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1FCO5JL97S">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq375"> <strong class="phr">induct to</strong>, to introduce in knowledge or experience to.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>inductus</em>, past participle, led into]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inductance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037117"><header class="entryHeader"><span class="hw">inductance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inductance" src="word_pronunciations/12160.mp3"></audio></span>/ɪnˈdʌktəns/ (<em>say</em> in'duktuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> that property of a circuit by virtue of which electromagnetic induction takes place. <em>Symbol</em>: L See <a data-mq-recid="bigmac000048944" href="entry://mutual%20inductance%23bigmac000048944"><strong>mutual inductance</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000066979" href="entry://self-inductance%23bigmac000066979"><strong>self-inductance</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq338"> a piece of equipment providing inductance in a circuit or other system; inductor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inductee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac637163379"><header class="entryHeader"><span class="hw">inductee</span></header><div>/ɪndʌkˈti/ (<em>say</em> induk'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">a person who is being inducted into a place, office, honour, training course, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inductor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037125"><header class="entryHeader"><span class="hw">inductor</span></header><div>/ɪnˈdʌktə/ (<em>say</em> in'duktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> a device, the primary purpose of which is to introduce inductance into an electric circuit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> someone who inducts, as into office.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037126"><header class="entryHeader"><span class="hw">indue</span></header><div>/ɪnˈdju/ (<em>say</em> in'dyooh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">indued</strong>, <strong class="bold">induing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq588">→ <a data-mq-recid="bigmac000088999" href="entry://endue%23bigmac000088999"><strong>endue</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indulge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102676"><header class="entryHeader"><span class="hw">indulge</span><z><span target_id="q3be76XUh2">v.i.</span><span target_id="mQiq4M5rf4">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indulge" src="word_pronunciations/12164.mp3"></audio></span>/ɪnˈdʌldʒ/ (<em>say</em> in'dulj) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">indulged</strong>, <strong class="bold">indulging</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="q3be76XUh2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> (sometimes followed by <em>in</em>) to allow oneself to yield to an inclination: <em class="example asterisk">* <em>Four of us … were sitting in the lane beside the Royal indulging in our favourite pastime – drinking beer and telling each other lies</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq166"> to drink alcohol in excessive amounts.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mQiq4M5rf4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq421"> to yield to, satisfy, or gratify (desires, feelings, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq915"> to yield to the wishes or whims of: <em class="example">to indulge a child.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq548"> (sometimes followed by <em>in</em>) to allow (oneself) to follow one’s own wishes: <em class="example">Indulge yourself! Have a chocolate.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq387"> <em class="label">Commerce</em> to grant an extension of time, for payment or performance, to (a person, etc.) or on (a bill, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq367"> <em class="label">Rare</em> to grant (something) by favour.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq906"> <em class="label">Australian History</em> to grant (a convict) some mitigation of the conditions of their sentence.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>indulgēre</em> be kind, yield, grant] </div><div class="deriv">–<strong>indulged</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>indulger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indulgence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037127"><header class="entryHeader"><span class="hw">indulgence</span><z><span target_id="ttVnAFqpm3">n.</span><span target_id="x3MfZzVaEN">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indulgence" src="word_pronunciations/12163.mp3"></audio></span>/ɪnˈdʌldʒəns/ (<em>say</em> in'duljuhns) <div abbr="n." class="chunk" id="ttVnAFqpm3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq212"> the act or practice of indulging; gratification of desire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq795"> indulgent allowance or tolerance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq318"> humouring.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq005"> something granted or taken in gratification of desire.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq877"> <em class="label">Australian History</em> a moderation in the severity of the conditions of a convict’s sentence.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq639"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> a remission of the temporal punishment still due to sin after it has been forgiven.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq024"> <em class="label">Commerce</em> an extension, through favour, of time for payment or performance.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="x3MfZzVaEN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq633"> (<strong class="bold">indulgenced</strong>, <strong class="bold">indulgencing</strong>) <em class="label">Roman Catholic Church</em> to furnish with an indulgence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indulgency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037128"><header class="entryHeader"><span class="hw">indulgency</span></header><div>/ɪnˈdʌldʒənsi/ (<em>say</em> in'duljuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">indulgencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq793">→ <a data-mq-recid="bigmac000037127" href="entry://indulgence%23bigmac000037127"><strong>indulgence</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indulgent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090266"><header class="entryHeader"><span class="hw">indulgent</span></header><div>/ɪnˈdʌldʒənt/ (<em>say</em> in'duljuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq142">characterised by or showing indulgence: <em class="example">an indulgent parent.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>indulgens</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>indulgently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indult
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037130"><header class="entryHeader"><span class="hw">indult</span></header><div>/ɪnˈdʌlt/ (<em>say</em> in'dult) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def"><span id="mq374">a general faculty granted for a specific time or a specific number of cases by the Holy See to bishops and others, of doing something not permitted by the common law of the church; a grant, privilege, favour.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>indultum</em> indulgence, properly past participle neuter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indumentum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037131"><header class="entryHeader"><span class="hw">indumentum</span></header><div>/ɪndjuˈmɛntəm/ (<em>say</em> indyooh'mentuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">a covering of hair, feathers, or the like.</span></div><div class="etym"> [Latin: garment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indurate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037133"><header class="entryHeader"><span class="hw">indurate</span><z><span target_id="Gxgjp0fc6o">v.t.</span><span target_id="vGVyg25Wct">v.i.</span><span target_id="OyboCt44OS">adj.</span></z></header><div><em>verb</em> /ˈɪndʒureɪt/ (<em>say</em> 'injoohrayt) (<strong class="bold">indurated</strong>, <strong class="bold">indurating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Gxgjp0fc6o">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> to make hard; inure.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vGVyg25Wct">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq509"> to become hard; harden.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OyboCt44OS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq807"> /ˈɪndʒurət/ (<em>say</em> 'injoohruht) hardened; callous; inured.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>indūrātus</em>, past participle, make hard] </div><div class="deriv">–<strong>induration</strong> /ɪndʒuˈreɪʃən/ (<em>say</em> injooh'rayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>indurative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094289"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indus</span></header><div>/ˈɪndəs/ (<em>say</em> 'induhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">a river flowing from the Himalayas in south-western China north-west through Kashmir and south-west through Pakistan to the Arabian Sea. About 3219 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indust.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037135"><header class="entryHeader"><span class="hw">indust.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> industry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq331"> industrial.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
industry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037158"><header class="entryHeader"><span class="hw">industry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of industry" src="word_pronunciations/12175.mp3"></audio></span>/ˈɪndəstri/ (<em>say</em> 'induhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">industries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> a particular branch of trade or manufacture: <em class="example">the steel industry.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq455"> any large-scale business activity: <em class="example">the tourist industry.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq257"> manufacture or trade as a whole: <em class="example">the growth of industry in underdeveloped countries.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq717"> the ownership and management of companies, factories, etc.: <em class="example">friction between labour and industry.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq599"> systematic work or labour.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq819"> assiduous activity at any work or task: <em class="example asterisk">* <em>To win 3–2 showed a lot of courage, great industry.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>industrie</em>, from Latin <em>industria</em> diligence]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indwell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101618"><header class="entryHeader"><span class="hw">indwell</span><z><span target_id="du8rmW3yjt">v.t.</span><span target_id="dSiTDfOQNi">v.i.</span></z></header><div>/ɪnˈdwɛl/ (<em>say</em> in'dwel) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">indwelt</strong>, <strong class="bold">indwelling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="du8rmW3yjt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq401"> (of a spirit, etc.) to inhabit.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dSiTDfOQNi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq372"> to dwell; exist.</span></div> <div class="deriv">–<strong>indweller</strong> /ˈɪndwɛlə/ (<em>say</em> 'indweluh), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac318913834"><header class="entryHeader"><span class="hw">indy</span></header><div>/ˈɪndi/ (<em>say</em> 'indee) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">→ <a data-mq-recid="bigmac000105154" href="entry://indie%23bigmac000105154"><strong>indie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
independent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036964"><header class="entryHeader"><span class="hw">independent</span><z><span target_id="EVwh6VCBRP">adj.</span><span target_id="2Ta4DerjkD">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of independent" src="word_pronunciations/12112.mp3"></audio></span>/ɪndəˈpɛndənt/ (<em>say</em> induh'penduhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="EVwh6VCBRP"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq323"> not influenced by others in matters of opinion, conduct, etc.; thinking or acting for oneself: <em class="example">an independent person.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq727"> not subject to another’s authority or jurisdiction; autonomous; free: <em class="example asterisk">* <em>Those who chose more independent lives were regarded as eccentric spinsters to be pitied or, if their lives touched the daring or the unrespectable, relegated to black-sheepdom.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq184"> not influenced by the thought or action of others: <em class="example">independent research.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq769"> not dependent; not depending or contingent on something else for existence, operation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq011"> not relying on another or others for aid or support.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq905"> declining others’ aid or support; refusing to be under obligation to others.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq411"> having the means to provide oneself with at least the basic necessities of life, without reliance on others or on other sources of income: <em class="example">his inheritance has made him financially independent.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq088"> sufficient to support someone so that they do not have to look for a living.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq674"> expressive of a spirit of independence; self-confident; unconstrained.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq760"> <em class="label">Politics</em> of or relating to an independent (def. <a data-mq-recid="bigmac000036964" href="#mq685">15</a>).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq486"> (of a school) neither a government school nor one in the Catholic education system.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq980"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq341"> (of a music or film production company, etc.) not affiliated with one of the major commercial companies or studios.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq103"> produced by such a company: <em class="example">an independent film.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq786"> <em class="label">Mathematics</em> (of a quantity or variable) not depending upon another for value.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2Ta4DerjkD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq352"> an independent person or thing.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq685"> <em class="label">Politics</em> a candidate for election or an elected representative in parliament who is not formally affiliated with a political party.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000019641" href="entry://dependent%23bigmac000019641"><span class="smallcaps">dependent</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>independently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090099"><header class="entryHeader"><span class="hw">index</span><z><span target_id="ki0GvJzQ43">n.</span><span target_id="uwQnJEM9GC">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of index" src="word_pronunciations/12118.mp3"></audio></span>/ˈɪndɛks/ (<em>say</em> 'indeks) <div abbr="n." class="chunk" id="ki0GvJzQ43"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">indexes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">indices</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of index" src="word_pronunciations/12130.mp3"></audio></span>/ˈɪndəsiz/ (<em>say</em> 'induhseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> a detailed alphabetical key to names, places, and topics in a book with reference to their page number, etc., in the book.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> something used or serving to point out; a sign, token, or indication: <em class="example">a true index of his character.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq744"> something that serves to direct attention to some fact, condition, etc.; a guiding principle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq380"> a pointer or indicator in a scientific instrument.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq479"> a piece of wood, metal, or the like, serving as a pointer or indicator.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq526"> <em class="label">Printing</em>, <em class="label">etc.</em> a sign used to point out a particular note, paragraph, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq098"> the index finger; the forefinger.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq594"> a number or symbol expressing a specific property or value ascribed to something, as in <em>glycaemic index</em>, <em>refractive index</em>.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq347"> <em class="label">Algebra</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq143"> an exponent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq779"> an integer placed as a superscript to the left of a radical sign, its value indicating the root to be extracted.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq819"> <em class="label">Finance</em> → <a data-mq-recid="bigmac994722946" href="entry://stock%20index%23bigmac994722946"><strong>stock index</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq446"> <em class="label">Obsolete</em> a table of contents.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq704"> <em class="label">Obsolete</em> a preface.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uwQnJEM9GC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq095"> to provide with an index, as a book.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq962"> to enter in an index, as a word.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq551"> to serve to indicate.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq740"> to adjust (wages, taxes, etc.) regularly in accordance with changes in commodity and other prices.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin: index, forefinger, sign] </div><div class="deriv">–<strong>indexer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>indexical</strong> /ɪnˈdɛksɪkəl/ (<em>say</em> in'deksikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>indexless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This word has variant plural forms, <em>indexes</em> being the English plural, and <em>indices</em> being derived from the Latin plural. Either form is acceptable.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037087"><header class="entryHeader"><span class="hw">indo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq027">a combining form of <a data-mq-recid="bigmac000037047" href="entry://indigo%23bigmac000037047"><strong>indigo</strong></a>, as in <em>indophenol</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">ind-</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac425970947"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indo</span><z><span target_id="wZgWnLVVVl">adj.</span><span target_id="bvUfW3QU71">n.</span></z></header><div>/ˈɪndoʊ/ (<em>say</em> 'indoh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="wZgWnLVVVl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> Indonesian: <em class="example">Indo surf and lingo.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bvUfW3QU71">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq176"> an Indonesian.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq73"> Indonesia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037088"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq608">a word element referring to India, as in <em>Indo-African</em>, <em>Indo-British</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek, combining form of Latin <em>Indus</em>, Greek <em>Indos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037096"><header class="entryHeader"><span class="hw">indole</span></header><div>/ˈɪndoʊl/ (<em>say</em> 'indohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">a heterocyclic amine, C<sub>8</sub>H<sub>7</sub>N, with a faecal smell, found in the oil of jasmine and clove and as a putrefaction product used in perfumery and as a reagent.</span></div> Also, <strong class="vs">indol</strong> /ˈɪndoʊl/ (<em>say</em> 'indohl), /-dɒl/ (<em>say</em> -dol). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000036920" href="entry://ind-%23bigmac000036920"><span class="smallcaps">ind-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052093" href="entry://-ole%23bigmac000052093"><span class="smallcaps">-ole</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indolence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037098"><header class="entryHeader"><span class="hw">indolence</span></header><div>/ˈɪndələns/ (<em>say</em> 'induhluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">the state of being indolent.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>indolentia</em> freedom from pain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indolent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037099"><header class="entryHeader"><span class="hw">indolent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indolent" src="word_pronunciations/12154.mp3"></audio></span>/ˈɪndələnt/ (<em>say</em> 'induhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> having or showing a disposition to avoid exertion: <em class="example">an indolent person.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq291"> <em class="label">Pathology</em> sluggish.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>indolens</em> not suffering pain] </div><div class="deriv">–<strong>indolently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037100"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indology</span></header><div>/ɪnˈdɒlədʒi/ (<em>say</em> in'doluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">the study of Indian culture, including history, philosophy and literature.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Indologist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Indological</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037102"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indon</span><z><span target_id="ZHzqKCrjMW">adj.</span><span target_id="SWUbgO2ten">n.</span></z></header><div>/ˈɪndɒn/ (<em>say</em> 'indon) <div abbr="adj." class="chunk" id="ZHzqKCrjMW"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> Indonesian.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SWUbgO2ten">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq285"> an Indonesian.</span></div><div class="etym"> [abbreviation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indoor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037104"><header class="entryHeader"><span class="hw">indoor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indoor" src="word_pronunciations/12157.mp3"></audio></span>/ˈɪndɔ/ (<em>say</em> 'indaw) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq129"> occurring, used, etc., in a house or building, rather than outdoors: <em class="example">indoor games.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq262"> (of a sport) redesigned with different rules for playing indoors, usually on a smaller playing area and with fewer players to a side.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indoors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037106"><header class="entryHeader"><span class="hw">indoors</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indoors" src="word_pronunciations/12156.mp3"></audio></span>/ɪnˈdɔz/ (<em>say</em> in'dawz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq520">in or into a house or building.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036686" href="entry://in-%23bigmac000036686"><span class="smallcaps">in-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095070" href="entry://door%23bigmac000095070"><span class="smallcaps">door</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064692" href="entry://-s%23bigmac000064692"><span class="smallcaps">-s<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indophenol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037108"><header class="entryHeader"><span class="hw">indophenol</span></header><div>/ɪndoʊˈfinɒl/ (<em>say</em> indoh'feenol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> a coal-tar dye resembling indigo and giving indigo-blue shades.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> any of various related dyes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037087" href="entry://indo-%23bigmac000037087"><span class="smallcaps">indo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056077" href="entry://phenol%23bigmac000056077"><span class="smallcaps">phenol</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092194"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indore</span></header><div>/ɪnˈdɔ/ (<em>say</em> in'daw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq760"> a former state in central India; now part of Madhya Pradesh.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq174"> a city in India, in western Madhya Pradesh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indorse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037109"><header class="entryHeader"><span class="hw">indorse</span></header><div>/ɪnˈdɔs/ (<em>say</em> in'daws) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">indorsed</strong>, <strong class="bold">indorsing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq397">→ <a data-mq-recid="bigmac000095858" href="entry://endorse%23bigmac000095858"><strong>endorse</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000095858" href="entry://endorse%23bigmac000095858"><span class="smallcaps">endorse</span></a>, conformed to Medieval Latin <em>indorsāre</em> put on the back. See <a data-mq-recid="bigmac000036687" href="entry://in-%23bigmac000036687"><span class="smallcaps">in-<sup>2</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000021569" href="entry://dorsum%23bigmac000021569"><span class="smallcaps">dorsum</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>indorsable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>indorsee</strong> /ɪndɔˈsi/ (<em>say</em> indaw'see), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>indorsement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>indorser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indoxyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037110"><header class="entryHeader"><span class="hw">indoxyl</span></header><div>/ɪnˈdɒksəl/ (<em>say</em> in'doksuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">a crystalline compound, C<sub>8</sub>H<sub>7</sub>NO, which is formed by the hydrolysis of indican and is readily oxidised to furnish indigo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037111"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indra</span></header><div>/ˈɪndrə/ (<em>say</em> 'indruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hinduism</em> </div><div class="def"><span id="mq593">the greatest of the Vedic gods, the god of rain and thunder.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit <em>indra</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indrawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037112"><header class="entryHeader"><span class="hw">indrawn</span></header><div>/ˈɪndrɔn/ (<em>say</em> 'indrawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq432">drawn in; introspective.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092195"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indre</span></header><div>/ˈæ̃drə/ (<em>say</em> 'andruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">a department in central France. 6908 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Châteauroux.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indebtedness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036928"><header class="entryHeader"><span class="hw">indebtedness</span></header><div>/ɪnˈdɛtədnəs/ (<em>say</em> in'detuhdnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> the state of being indebted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq556"> an amount owed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq092"> debts collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indecency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036929"><header class="entryHeader"><span class="hw">indecency</span></header><div>/ɪnˈdisənsi/ (<em>say</em> in'deesuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">indecencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> the quality of being indecent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq169"> impropriety; indelicacy or immodesty.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq241"> obscenity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq064"> an indecent act, remark, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indecent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036930"><header class="entryHeader"><span class="hw">indecent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indecent" src="word_pronunciations/12097.mp3"></audio></span>/ɪnˈdisənt/ (<em>say</em> in'deesuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> offending against recognised standards of propriety or good taste; vulgar: <em class="example">indecent language.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> not decent; unbecoming or unseemly: <em class="example">indecent conduct.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>indecently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indecl.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036933"><header class="entryHeader"><span class="hw">indecl.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq668">indeclinable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indecomposable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036935"><header class="entryHeader"><span class="hw">indecomposable</span></header><div>/ɪnˌdikəmˈpoʊzəbəl/ (<em>say</em> in.deekuhm'pohzuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq963">not decomposable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indecorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036936"><header class="entryHeader"><span class="hw">indecorous</span></header><div>/ɪnˈdɛkərəs/ (<em>say</em> in'dekuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq515">not decorous; violating propriety; unseemly.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>indecōrus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>indecorously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>indecorousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indecorum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036937"><header class="entryHeader"><span class="hw">indecorum</span></header><div>/ɪndəˈkɔrəm/ (<em>say</em> induh'kawruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> indecorous behaviour or character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq171"> something indecorous.</span></div><div class="etym"> [Latin, properly neuter of <em>indecōrus</em> indecorous]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indeed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102390"><header class="entryHeader"><span class="hw">indeed</span><z><span target_id="ym0zLw8QXH">adv.</span><span target_id="GrhV7UqMv7">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indeed" src="word_pronunciations/12099.mp3"></audio></span>/ɪnˈdid/ (<em>say</em> in'deed) <div abbr="adv." class="chunk" id="ym0zLw8QXH"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> in fact; in reality; in truth; truly (used for emphasis, to confirm and amplify a previous statement, to intensify, to indicate a concession or admission, or, interrogatively, to obtain confirmation).</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="GrhV7UqMv7">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq676"> (an expression of surprise, incredulity, irony, etc.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>in dede</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000102646" href="entry://in%23bigmac000102646"><span class="smallcaps">in<sup>1</sup></span></a> (preposition), <a data-mq-recid="bigmac000088224" href="entry://deed%23bigmac000088224"><span class="smallcaps">deed</span></a> (noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indeedy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093786"><header class="entryHeader"><span class="hw">indeedy</span></header><div>/ɪnˈdidi/ (<em>say</em> in'deedee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq415">indeed: <em class="example">yes, indeedy, here we are.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indef.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099900"><header class="entryHeader"><span class="hw">indef.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq226">indefinite.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indemonstrable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090101"><header class="entryHeader"><span class="hw">indemonstrable</span></header><div>/ɪndəˈmɒnstrəbəl/ (<em>say</em> induh'monstruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq671">not demonstrable; incapable of being demonstrated or proved.</span></div> <div class="deriv">–<strong>indemonstrability</strong> /ˌɪndəmɒnstrəˈbɪləti/ (<em>say</em> .induhmonstruh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>indemonstrably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036952"><header class="entryHeader"><span class="hw">indene</span></header><div>/ˈɪndin/ (<em>say</em> 'indeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">an unsaturated aromatic hydrocarbon, C<sub>9</sub>H<sub>8</sub>, obtained from coal tar by fractional distillation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036920" href="entry://ind-%23bigmac000036920"><span class="smallcaps">ind-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036953"><header class="entryHeader"><span class="hw">indent<sup>1</sup></span><z><span target_id="sAHi7aDYC5">v.t.</span><span target_id="0eaqOqGBTm">v.i.</span><span target_id="fX7eN8Q7mL">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indent" src="word_pronunciations/12111.mp3"></audio></span>/ɪnˈdɛnt/ (<em>say</em> in'dent)<div abbr="v.t." class="chunk" id="sAHi7aDYC5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> to form deep recesses in: <em class="example">the sea indents the coast.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq205"> to set in or back from the margin, as the first line of a paragraph.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq307"> to sever (a document drawn up in duplicate) along an irregular line as a means of identification.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq493"> to cut or tear the edge of (copies of a document) in an irregular way.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq948"> to make tooth-like notches in; notch.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq619"> to indenture, as an apprentice.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq575"> to draw an order upon.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq156"> to order, as commodities.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0eaqOqGBTm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq931"> to form a recess.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq594"> to enter into an agreement by indenture.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq720"> to make out an order or requisition in duplicate.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq136"> <em class="label">Military</em> to make a requisition.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fX7eN8Q7mL">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indent" src="word_pronunciations/12110.mp3"></audio></span>/ˈɪndɛnt/ (<em>say</em> 'indent) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq733"> a tooth-like notch or deep recess; an indentation.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq242"> an indention.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq320"> an official requisition for stores.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq018"> an order for goods.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq245"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq806"> an <a data-mq-recid="bigmac000036959" href="entry://indenture%23bigmac000036959">indenture</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000036959" href="entry://indenture%23mq990">3</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq211"> <em class="label">Australian History</em> the document listing convicts’ names and particulars sent with, or sometimes after, them to Australia.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>endente</em>(<em>n</em>), from Old French <em>endenter</em>, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <em>dent</em> tooth] </div><div class="deriv">–<strong>indented</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>indenter</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000036954"><header class="entryHeader"><span class="hw">indent<sup>2</sup></span><z><span target_id="18VqQAn6KE">v.t.</span><span target_id="1R2qSnIhjz">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="18VqQAn6KE"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indent" src="word_pronunciations/12111.mp3"></audio></span>/ɪnˈdɛnt/ (<em>say</em> in'dent) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq652"> to dent or press in so as to form a dent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq858"> to make a dent in.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1R2qSnIhjz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq888"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indent" src="word_pronunciations/12110.mp3"></audio></span>/ˈɪndɛnt/ (<em>say</em> 'indent) a dent.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000036687" href="entry://in-%23bigmac000036687"><span class="smallcaps">in-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000019579" href="entry://dent%23bigmac000019579"><span class="smallcaps">dent<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indented
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac533915260"><header class="entryHeader"><span class="hw">indented</span></header><div>/ɪnˈdɛntəd/ (<em>say</em> in'dentuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq317">(of a convict) assigned into private service.</span></div><div class="etym"> [past participle of <a data-mq-recid="bigmac000036953" href="entry://indent%23bigmac000036953"><span class="smallcaps">indent<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000036953" href="entry://indent%23mq619">6</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indentor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036958"><header class="entryHeader"><span class="hw">indentor</span></header><div>/ɪnˈdɛntə/ (<em>say</em> in'dentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">an instrument, usually made of an extremely hard substance as diamond, used to assess the hardness of a metal and its resistance to indentation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indenture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036959"><header class="entryHeader"><span class="hw">indenture</span><z><span target_id="X4n0Ju6gTc">n.</span><span target_id="5HUOF0hKGh">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of indenture" src="word_pronunciations/12109.mp3"></audio></span>/ɪnˈdɛntʃə/ (<em>say</em> in'denchuh) <div abbr="n." class="chunk" id="X4n0Ju6gTc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> any deed, contract, or sealed agreement between two or more parties.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq111"> a contract by which a person, as an apprentice, is bound to service.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq990"> any official or formal list, certificate, etc., authenticated for use as a voucher or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq615"> the formal agreement between a group of bondholders and the debtor as to the terms of the debt.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq552"> indentation.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5HUOF0hKGh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq705"> (<strong class="bold">indentured</strong>, <strong class="bold">indenturing</strong>) to bind by indenture, as an apprentice.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>endenture</em>, from Old French <em>endenteure</em> indentation; from the jagged edges of duplicate copies which, in medieval English legal practice were proof of authenticity when they were matched together]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
independence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036960"><header class="entryHeader"><span class="hw">independence</span></header><div>/ɪndəˈpɛndəns/ (<em>say</em> induh'penduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> the state or quality of being independent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq541"> freedom from subjection, or from the influence of others.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq387"> exemption from external control or support.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq142"> <em class="label">Obsolete</em> an amount of money sufficient to live on independently; competence: <em class="example asterisk">* <em>During the next couple of years, luck favoured him, and he made an independence.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joseph furphy</span>, <span class="smallcaps">1903</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Independence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036961"><header class="entryHeader"><span class="hw">Independence</span></header><div>/ɪndəˈpɛndəns/ (<em>say</em> induh'penduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">a city in western Missouri; starting point of the Santa Fe and Oregon trails.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
independency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036963"><header class="entryHeader"><span class="hw">independency</span></header><div>/ɪndəˈpɛndənsi/ (<em>say</em> induh'penduhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">independencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> independence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq376"> a territory not under the control of any other power.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq451"> (<em>upper case</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq670"> the principle that an individual congregation or church is an autonomous body free from any external ecclesiastical control.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq087"> the system of administration based on this principle.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inexorable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037212"><header class="entryHeader"><span class="hw">inexorable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inexorable" src="word_pronunciations/12198.mp3"></audio></span>/ɪnˈɛksərəbəl/ (<em>say</em> in'eksuhruhbuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inexorable" src="word_pronunciations/12199.mp3"></audio></span>/ɪnˈɛgz-/ (<em>say</em> in'egz-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq814"> unyielding or unalterable: <em class="example">inexorable facts.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> not to be persuaded, moved, or affected by prayers or entreaties: <em class="example asterisk">* <em>Father was inexorable, if it doesn’t work out we will have to sell up.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john bryson</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>inexōrābilis</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000025133" href="entry://exorable%23bigmac000025133"><span class="smallcaps">exorable</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>inexorability</strong> /ɪnˌɛksərəˈbɪləti/ (<em>say</em> in.eksuhruh'biluhtee), /ɪnˌɛgz-/ (<em>say</em> in.egz-), <strong>inexorableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inexorably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inexpert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037217"><header class="entryHeader"><span class="hw">inexpert</span></header><div>/ɪnˈɛkspɜt/ (<em>say</em> in'ekspert) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq483">not expert; unskilled.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inexpertly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>inexpertness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inexpugnable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037223"><header class="entryHeader"><span class="hw">inexpugnable</span></header><div>/ɪnəksˈpʌgnəbəl/ (<em>say</em> inuhks'pugnuhbuhl), /ɪnɛks-/ (<em>say</em> ineks-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq174">that cannot be taken by force; impregnable; unconquerable: <em class="example">an inexpugnable fort.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>inexpugnābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>inexpugnability</strong> /ˌɪnəkspʌgnəˈbɪləti/ (<em>say</em> .inuhkspugnuh'biluhtee), <strong>inexpugnableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inexpugnably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inf.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037230"><header class="entryHeader"><span class="hw">inf.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq009">infinitive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Inf.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037231"><header class="entryHeader"><span class="hw">Inf.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq695">Infantry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infamous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037234"><header class="entryHeader"><span class="hw">infamous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of infamous" src="word_pronunciations/12207.mp3"></audio></span>/ˈɪnfəməs/ (<em>say</em> 'infuhmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> of ill fame; having an extremely bad reputation: <em class="example">an infamous city.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq776"> such as to deserve or to cause evil repute; detestable; shamefully bad: <em class="example">infamous conduct.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq565"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq860"> (formerly) deprived of credit and of certain rights as a citizen, in consequence of conviction of certain offences.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq892"> (of offences, etc.) involving such deprivation.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>infāmōsus</em> (in Latin <em>infāmis</em> of ill repute)] </div><div class="deriv">–<strong>infamously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>infamousness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This is increasingly commonly used to mean ‘famous’ but this usage is not considered correct.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infamy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101703"><header class="entryHeader"><span class="hw">infamy</span></header><div>/ˈɪnfəmi/ (<em>say</em> 'infuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">infamies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> ill fame, shameful notoriety, or public reproach.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq166"> infamous character or conduct.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq129"> an infamous act or circumstance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq016"> <em class="label">Law</em> (formerly) loss of reputation as a consequence of conviction for certain offences, and operating as a disqualification from giving evidence.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>infāmia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037235"><header class="entryHeader"><span class="hw">infancy</span></header><div>/ˈɪnfənsi/ (<em>say</em> 'infuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">infancies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> the state or period of being an infant; babyhood; early childhood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq880"> the corresponding period in the existence of anything: <em class="example">the infancy of the world.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq361"> infants collectively.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq411"> <em class="label">Law</em> the period of life to the age of majority (in the common law, to the end of the eighteenth year); minority; nonage.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>infantia</em>, literally, inability to speak]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037236"><header class="entryHeader"><span class="hw">infant</span><z><span target_id="9bnEevXJ2U">n.</span><span target_id="21C4DcLxQm">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of infant" src="word_pronunciations/12211.mp3"></audio></span>/ˈɪnfənt/ (<em>say</em> 'infuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="9bnEevXJ2U"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> a baby.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq466"> a child during the earliest period of its life.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq914"> <em class="label">Law</em> a person who is not of full age, especially one who has not attained the age of eighteen years.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq024"> a beginner, as in learning.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq969"> anything in the first period of existence or the first stage of progress.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="21C4DcLxQm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq326"> of or relating to infants or infancy: <em class="example">infant years.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq557"> being in infancy: <em class="example">an infant child.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq110"> being in the earliest stage: <em class="example">an infant industry.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq615"> of or relating to the legal state of infancy; minor.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>infans</em> young child, (properly adjective) not speaking; replacing Middle English <em>enfaunt</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>infanthood</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infanta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037237"><header class="entryHeader"><span class="hw">infanta</span></header><div>/ɪnˈfæntə/ (<em>say</em> in'fantuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq688"> a daughter of the king of Spain or of Portugal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> an infante’s wife.</span></div><div class="etym"> [Spanish and Portuguese. See <a data-mq-recid="bigmac000037238" href="entry://infante%23bigmac000037238"><span class="smallcaps">infante</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infante
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037238"><header class="entryHeader"><span class="hw">infante</span></header><div>/ɪnˈfænti/ (<em>say</em> in'fantee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">a son of the king of Spain or of Portugal, not heir to the throne.</span></div><div class="etym"> [Spanish and Portuguese, from Latin <em>infans</em> <a data-mq-recid="bigmac000037236" href="entry://infant%23bigmac000037236"><span class="smallcaps">infant</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infanteer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac869228918"><header class="entryHeader"><span class="hw">infanteer</span></header><div>/ɪnfənˈtɪə/ (<em>say</em> infuhn'tear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq285">an infantry soldier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infantry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037245"><header class="entryHeader"><span class="hw">infantry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of infantry" src="word_pronunciations/12210.mp3"></audio></span>/ˈɪnfəntri/ (<em>say</em> 'infuhntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">soldiers or military units that fight on foot, with bayonets, rifles, machine-guns, grenades, mortars, etc.</span></div><div class="etym"> [French <em>infanterie</em>, from Italian <em>infanteria</em>, from <em>infante</em> youth, foot soldier. See <a data-mq-recid="bigmac000037236" href="entry://infant%23bigmac000037236"><span class="smallcaps">infant</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infantryman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037246"><header class="entryHeader"><span class="hw">infantryman</span></header><div>/ˈɪnfəntrimən/ (<em>say</em> 'infuhntreemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">infantrymen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq559">a male soldier of the infantry. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Portrait of an Australian infantryman painted by George Benson c. 1919.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/infantryman_ART19990.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infarct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037248"><header class="entryHeader"><span class="hw">infarct</span></header><div>/ɪnˈfakt/ (<em>say</em> in'fahkt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">a circumscribed portion of tissue which has been suddenly deprived of its blood supply by embolism or thrombosis and which, as a result, is undergoing death (necrosis), to be replaced by scar tissue.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>infar</em>(<em>c</em>)<em>tus</em>, past participle, stuffed in]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infatuate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037250"><header class="entryHeader"><span class="hw">infatuate</span><z><span target_id="wuW57wMo5W">v.t.</span><span target_id="XJNUEOI8Cq">adj.</span><span target_id="B0IexBzCKD">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="wuW57wMo5W"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of infatuate" src="word_pronunciations/12212.mp3"></audio></span>/ɪnˈfætʃueɪt/ (<em>say</em> in'fachoohayt) (<strong class="bold">infatuated</strong>, <strong class="bold">infatuating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq473"> to affect with folly; make fatuous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq771"> to inspire or possess with a foolish or unreasoning passion, as of love.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="XJNUEOI8Cq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq100"> /ɪnˈfætʃuət/ (<em>say</em> in'fachoohuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) infatuated.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="B0IexBzCKD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq129"> /ɪnˈfætʃuət/ (<em>say</em> in'fachoohuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) a person who is infatuated.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>infatuātus</em>, past participle, made foolish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infatuated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037251"><header class="entryHeader"><span class="hw">infatuated</span></header><div>/ɪnˈfætʃueɪtəd/ (<em>say</em> in'fachoohaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq928">having an intense, but usually short-lived, love, attraction, or admiration for someone or something.</span></div> <div class="deriv">–<strong>infatuatedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037254"><header class="entryHeader"><span class="hw">infect</span><z><span target_id="HQP6k1E8jV">v.t.</span><span target_id="sRmlTy59QK">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of infect" src="word_pronunciations/12215.mp3"></audio></span>/ɪnˈfɛkt/ (<em>say</em> in'fekt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="HQP6k1E8jV"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> to impregnate (a person, organ, wound, etc.) with disease-producing germs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq957"> to affect with disease.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq653"> to impregnate with something that affects quality, character, or condition, especially unfavourably: <em class="example">to infect the air with poison gas.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq825"> to taint, contaminate, or affect morally: <em class="example">infected with greed.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq593"> to imbue with some pernicious belief, opinion, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq496"> to affect so as to influence feeling or action: <em class="example">his courage infected the others.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq775"> <em class="label">Law</em> to taint with illegality, or expose to penalty, forfeiture, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="sRmlTy59QK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq804"> <em class="label">Obsolete</em> infected.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>infect</em>(<em>en</em>), from Latin <em>infectus</em>, past participle, put in, dyed, imbued, infected] </div><div class="deriv">–<strong>infector</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infelt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037263"><header class="entryHeader"><span class="hw">infelt</span></header><div>/ˈɪnfɛlt/ (<em>say</em> 'infelt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq640">felt within; heartfelt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098955"><header class="entryHeader"><span class="hw">infer</span><z><span target_id="D5QzQg1yBg">v.t.</span><span target_id="p71tUfztux">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of infer" src="word_pronunciations/12222.mp3"></audio></span>/ɪnˈfɜ/ (<em>say</em> in'fer) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">inferred</strong>, <strong class="bold">inferring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="D5QzQg1yBg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> to derive by reasoning; conclude or judge from premises or evidence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq724"> (of facts, circumstances, statements, etc.) to indicate or involve as a conclusion; imply.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq951"> to imply or hint.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="p71tUfztux">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq712"> to draw a conclusion, as by reasoning.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>inferre</em> bring in or on, infer] </div><div class="deriv">–<strong>inferable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>inferably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The distinction between <em>infer</em> and <em>imply</em> is that one person may imply what the other person infers. Although the use of <em>infer</em> as a synonym for <em>imply</em> is common, it is not universally accepted as standard, so that a sentence such as <em>your attitude infers your guilt</em> may be criticised.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac875165791"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indy</span><z><span target_id="ko7olnMudM">n.</span><span target_id="sUDYWItW62">adj.</span></z></header><div>/ˈɪndi/ (<em>say</em> 'indee) <div abbr="n." class="chunk" id="ko7olnMudM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> <em class="label">Colloquial</em> the Indianapolis 500.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="sUDYWItW62">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq827"> of or relating to an Indy car.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ineducable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037169"><header class="entryHeader"><span class="hw">ineducable</span></header><div>/ɪnˈɛdʒəkəbəl/ (<em>say</em> in'ejuhkuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq904">incapable of being educated, especially as a result of severe mental impairment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ineffable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037170"><header class="entryHeader"><span class="hw">ineffable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ineffable" src="word_pronunciations/12178.mp3"></audio></span>/ɪnˈɛfəbəl/ (<em>say</em> in'efuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> that cannot be uttered or expressed; inexpressible; unspeakable: <em class="example">ineffable joy.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> that must not be uttered: <em class="example">the ineffable name.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>ineffābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>ineffability</strong> /ɪnˌɛfəˈbɪləti/ (<em>say</em> in.efuh'biluhtee), <strong>ineffableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ineffably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ineffaceable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037171"><header class="entryHeader"><span class="hw">ineffaceable</span></header><div>/ɪnəˈfeɪsəbəl/ (<em>say</em> inuh'faysuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq455">not effaceable; indelible: <em class="example">an ineffaceable impression.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>ineffaceability</strong> /ɪnəˌfeɪsəˈbɪləti/ (<em>say</em> inuh.faysuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ineffaceably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ineffectual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089092"><header class="entryHeader"><span class="hw">ineffectual</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ineffectual" src="word_pronunciations/12180.mp3"></audio></span>/ɪnəˈfɛktʃuəl/ (<em>say</em> inuh'fekchoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> not effectual; without satisfactory or decisive effect: <em class="example">an ineffectual remedy.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> unavailing; futile: <em class="example">his efforts were ineffectual.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq620"> powerless or impotent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ineffectuality</strong> /ɪnəˌfɛktʃuˈæləti/ (<em>say</em> inuh.fekchooh'aluhtee), <strong>ineffectualness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ineffectually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inelegance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086835"><header class="entryHeader"><span class="hw">inelegance</span></header><div>/ɪnˈɛləgəns/ (<em>say</em> in'eluhguhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> the state or character of being inelegant; lack of elegance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq686"> that which is inelegant or ungraceful.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inelegancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037177"><header class="entryHeader"><span class="hw">inelegancy</span></header><div>/ɪnˈɛləgənsi/ (<em>say</em> in'eluhguhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">inelegancies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq047">→ <a data-mq-recid="bigmac000086835" href="entry://inelegance%23bigmac000086835"><strong>inelegance</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inelegant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100205"><header class="entryHeader"><span class="hw">inelegant</span></header><div>/ɪnˈɛləgənt/ (<em>say</em> in'eluhguhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq570">not elegant; not nice or refined; vulgar.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inelegantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ineloquent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037179"><header class="entryHeader"><span class="hw">ineloquent</span></header><div>/ɪnˈɛləkwənt/ (<em>say</em> in'eluhkwuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq820">not eloquent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ineloquence</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ineloquently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ineluctable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037180"><header class="entryHeader"><span class="hw">ineluctable</span></header><div>/ɪnəˈlʌktəbəl/ (<em>say</em> inuh'luktuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq912">that cannot be escaped from, as a fate: <em class="example asterisk">* <em>He is weak, middle aged, not equal to the drink he consumes; its ineluctable progress may be read in the vascular spider on his nose</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david foster</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>inēluctābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>ineluctability</strong> /ɪnəˌlʌktəˈbɪləti/ (<em>say</em> inuh.luktuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ineluctably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inenarrable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac047276498"><header class="entryHeader"><span class="hw">inenarrable</span></header><div>/ɪnəˈnærəbəl/ (<em>say</em> inuh'naruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq587">incapable of being explained or told; indescribable; ineffable.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Middle French, from Latin <em>inēnarrābilis</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a> + <em>ēnarrāre</em> explain in detail + <a data-mq-recid="bigmac000099535" href="entry://-able%23bigmac000099535"><span class="smallcaps">-able</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inept
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037183"><header class="entryHeader"><span class="hw">inept</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inept" src="word_pronunciations/12183.mp3"></audio></span>/ɪnˈɛpt/ (<em>say</em> in'ept) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> not apt, fitted, or suitable; unsuitable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> inappropriate; out of place.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq427"> absurd or foolish, as a proceeding, remark, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq027"> (of a person) ineffectual; useless.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ineptus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>ineptly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ineptness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inerasable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037190"><header class="entryHeader"><span class="hw">inerasable</span></header><div>/ɪnəˈreɪzəbəl/ (<em>say</em> inuh'rayzuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq747">not erasable; not to be erased or effaced.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inerasably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inerrancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac358684673"><header class="entryHeader"><span class="hw">inerrancy</span></header><div>/ɪnˈɛrənsi/ (<em>say</em> in'eruhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> absence of error; infallibility.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq583"> the doctrine that the Bible is to be regarded not just as a text to be interpreted on matters of faith but as a statement of fact.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000017279" href="entry://creationism%23bigmac000017279"><strong>creationism</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000037192" href="entry://inerrant%23bigmac000037192"><span class="smallcaps">inerr(ant)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002469" href="entry://-ancy%23bigmac000002469"><span class="smallcaps">-ancy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inerrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037192"><header class="entryHeader"><span class="hw">inerrant</span></header><div>/ɪnˈɛrənt/ (<em>say</em> in'eruhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq665">free from error.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>inerrans</em>, present participle, not wandering]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037194"><header class="entryHeader"><span class="hw">inert</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inert" src="word_pronunciations/12188.mp3"></audio></span>/ɪnˈɜt/ (<em>say</em> in'ert) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq317"> having no inherent power of action, motion, or resistance: <em class="example">inert matter.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq554"> still, and apparently incapable of movement: <em class="example asterisk">* <em>he lay exhausted and inert, his eyes closed, and with little to distinguish him from one already dead.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq632"> of an inactive or sluggish habit or nature.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq881"> without active properties, as a drug.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>iners</em> unskilled, idle] </div><div class="deriv">–<strong>inertly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>inertness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inescapable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037202"><header class="entryHeader"><span class="hw">inescapable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inescapable" src="word_pronunciations/12189.mp3"></audio></span>/ɪnəsˈkeɪpəbəl/ (<em>say</em> inuhs'kaypuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq287">that cannot be escaped or ignored.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inescapably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inexact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037206"><header class="entryHeader"><span class="hw">inexact</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inexact" src="word_pronunciations/12192.mp3"></audio></span>/ɪnəgˈzækt/ (<em>say</em> inuhg'zakt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inexact" src="word_pronunciations/12193.mp3"></audio></span>/ɪnɛg-/ (<em>say</em> ineg-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq685">not exact; not strictly accurate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inexactly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>inexactness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inexcusable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037208"><header class="entryHeader"><span class="hw">inexcusable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inexcusable" src="word_pronunciations/12194.mp3"></audio></span>/ɪnəkˈskjuzəbəl/ (<em>say</em> inuhk'skyoohzuhbuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inexcusable" src="word_pronunciations/12195.mp3"></audio></span>/ɪnɛk-/ (<em>say</em> inek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq360">not excusable; incapable of being explained away or justified.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inexcusability</strong> /ɪnəkˌskjuzəˈbɪləti/ (<em>say</em> inuhk.skyoohzuh'biluhtee), <strong>inexcusableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inexcusably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inexecutable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037209"><header class="entryHeader"><span class="hw">inexecutable</span></header><div>/ɪnˌɛksəˈkjutəbəl/ (<em>say</em> in.eksuh'kyoohtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq408">not able to be put into practice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037264"><header class="entryHeader"><span class="hw">inference</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inference" src="word_pronunciations/12216.mp3"></audio></span>/ˈɪnfərəns/ (<em>say</em> 'infuhruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> the act or process of inferring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq977"> that which is inferred.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq724"> implication.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq140"> <em class="label">Logic</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq476"> the process of deriving the strict logical consequences of assumed premises.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq032"> the process of arriving at some conclusion which, though it is not logically derivable from the assumed premises, possesses some degree of probability relative to the premises.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq156"> a proposition reached by a process of inference.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infernal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099702"><header class="entryHeader"><span class="hw">infernal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of infernal" src="word_pronunciations/12219.mp3"></audio></span>/ɪnˈfɜnəl/ (<em>say</em> in'fernuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> of or relating to the lower world of classical mythology: <em class="example">the infernal regions.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> of, inhabiting, or befitting hell.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq119"> hellish; fiendish; diabolical: <em class="example">an infernal plot.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq864"> <em class="label">Colloquial</em> irksome; irritating: <em class="example">an infernal nuisance.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>infernālis</em> of the lower regions] </div><div class="deriv">–<strong>infernality</strong> /ɪnfɜˈnæləti/ (<em>say</em> infer'naluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>infernally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inferno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099694"><header class="entryHeader"><span class="hw">inferno</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inferno" src="word_pronunciations/12220.mp3"></audio></span>/ɪnˈfɜnoʊ/ (<em>say</em> in'fernoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">infernos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> hell; the infernal regions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq613"> an infernal or hell-like region.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq052"> a place or state of intolerable heat, especially due to fire.</span></div><div class="etym"> [Italian: hell, from Latin <em>infernus</em> underground]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037270"><header class="entryHeader"><span class="hw">infest</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of infest" src="word_pronunciations/12223.mp3"></audio></span>/ɪnˈfɛst/ (<em>say</em> in'fest) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq342"> to haunt or overrun in a troublesome manner, as predatory bands, destructive animals, vermin, etc., do.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq578"> to be numerous in, as anything troublesome: <em class="example">the cares that infest the day.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>infestāre</em> assail, molest] </div><div class="deriv">–<strong>infester</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inflame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099941"><header class="entryHeader"><span class="hw">inflame</span><z><span target_id="zr6L2Zs6Yk">v.t.</span><span target_id="uIOQr0VHrr">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inflame" src="word_pronunciations/12235.mp3"></audio></span>/ɪnˈfleɪm/ (<em>say</em> in'flaym) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">inflamed</strong>, <strong class="bold">inflaming</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="zr6L2Zs6Yk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> to set aflame or afire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq947"> to light or redden with or as with flames: <em class="example">the setting sun inflames the sky.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq801"> to kindle or excite (passions, desires, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq585"> to arouse to a high degree of passion or feeling.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq347"> to cause to redden through anger, rage, or some other emotion.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq928"> to make more violent.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq578"> to excite inflammation in: <em class="example">crying had inflamed her eyes.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq184"> to raise (the blood, bodily tissue, etc.) to a morbid or feverish heat.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="uIOQr0VHrr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq594"> to burst into flame; take fire.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq972"> to be kindled, as passion.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq702"> to become hot with passion, as the heart.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq715"> to become morbidly affected with inflammation.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>enflame</em>(<em>n</em>), from Old French <em>enflamer</em>, from Latin <em>inflammāre</em> set on fire, from <em>in-</em> into + <em>flamma</em> flames] </div><div class="deriv">–<strong>inflamed</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>inflamer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inflaming</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>inflamingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inflammable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037293"><header class="entryHeader"><span class="hw">inflammable</span><z><span target_id="nS5qCucwTK">adj.</span><span target_id="qZJFXBaPxN">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inflammable" src="word_pronunciations/12236.mp3"></audio></span>/ɪnˈflæməbəl/ (<em>say</em> in'flamuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="nS5qCucwTK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq742"> capable of being set on fire; combustible. Compare <a data-mq-recid="bigmac000027086" href="entry://flammable%23bigmac000027086"><strong>flammable</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq121"> easily roused to passion; excitable: <em class="example asterisk">* <em>Sunday drivers responded … to the fierce, dry wind with feverish irritation and inflammable tempers.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david ireland</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qZJFXBaPxN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq234"> something which is inflammable.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>inflammābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>inflammability</strong> /ɪnˌflæməˈbɪləti/ (<em>say</em> in.flamuh'biluhtee), <strong>inflammableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inflammably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The word <strong>inflammable</strong> has sometimes been mistakenly thought to mean ‘not capable of bursting into flame’. The standard term is now <em>flammable</em>, and its opposite is <em>nonflammable</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inflammatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037295"><header class="entryHeader"><span class="hw">inflammatory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inflammatory" src="word_pronunciations/12238.mp3"></audio></span>/ɪnˈflæmətəri/ (<em>say</em> in'flamuhtuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inflammatory" src="word_pronunciations/12239.mp3"></audio></span>/-tri/ (<em>say</em> -tree), <em class="label">Originally US</em> /-tɔri/ (<em>say</em> -tawree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> tending to inflame; kindling passion, anger, etc.: <em class="example">inflammatory speeches.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> <em class="label">Pathology</em> relating to or attended with inflammation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inflammatorily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ɪnˈflæmətɔri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inflate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090655"><header class="entryHeader"><span class="hw">inflate</span><z><span target_id="t82MwLhKiC">v.t.</span><span target_id="ilhLsJJquU">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inflate" src="word_pronunciations/12240.mp3"></audio></span>/ɪnˈfleɪt/ (<em>say</em> in'flayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">inflated</strong>, <strong class="bold">inflating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="t82MwLhKiC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> to distend; swell or puff out; dilate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq489"> to distend with gas: <em class="example">inflate a balloon.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq248"> to puff up with pride, satisfaction, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq586"> to elate.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq713"> to expand (currency, prices, etc.) unduly; raise above the previous or proper amount or value.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ilhLsJJquU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq732"> to cause inflation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq278"> to become inflated.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>inflātus</em>, past participle, puffed up] </div><div class="deriv">–<strong>inflatable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>inflator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inflated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099979"><header class="entryHeader"><span class="hw">inflated</span></header><div>/ɪnˈfleɪtəd/ (<em>say</em> in'flaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> distended with air or gas; swollen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq926"> puffed up, as with pride.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq520"> turgid or bombastic, as language.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq411"> resulting from inflation: <em class="example">inflated values of land.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq049"> unduly expanded, as currency.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq492"> <em class="label">Botany</em> hollow or swelled out with air: <em class="example">inflated perianth.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>inflatedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inflaton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac38148843"><header class="entryHeader"><span class="hw">inflaton</span></header><div>/ɪnˈfleɪtɒn/ (<em>say</em> in'flayton) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq40"> the hypothetical particle thought to be responsible for cosmic inflation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq341"> the field of such particles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inflect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037299"><header class="entryHeader"><span class="hw">inflect</span><z><span target_id="JGgk2ZRfgg">v.t.</span><span target_id="vY88ZRP4zf">v.i.</span></z></header><div>/ɪnˈflɛkt/ (<em>say</em> in'flekt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="JGgk2ZRfgg"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq900"> to bend; turn from a direct line or course.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq479"> to modulate (the voice).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq873"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq694"> to apply inflection to (a word).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq362"> to recite or display all, or a distinct set of, the inflections of (a word), in a fixed order: <em>to inflect Latin</em> ‘<em>amō</em>’ as ‘<em>amō</em>, <em>amās</em>, <em>amat</em>’, etc., or ‘<em>nauta</em>’ as ‘<em>nauta</em>, <em>nautam</em>, <em>nautae</em>, <em>nautae</em>, <em>nautā</em>’, etc.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vY88ZRP4zf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq185"> <em class="label">Grammar</em> to be characterised by inflection.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>inflecte</em>(<em>n</em>), from Latin <em>inflectere</em> bend] </div><div class="deriv">–<strong>inflected</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>inflective</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>inflector</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inflexed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037302"><header class="entryHeader"><span class="hw">inflexed</span></header><div>/ɪnˈflɛkst/ (<em>say</em> in'flekst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq562">inflected; bent or folded downwards or inwards: <em class="example">an inflexed leaf.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inflorescence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037308"><header class="entryHeader"><span class="hw">inflorescence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inflorescence" src="word_pronunciations/12247.mp3"></audio></span>/ɪnfləˈrɛsəns/ (<em>say</em> influh'resuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> a flowering or blossoming.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq416"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq735"> the arrangement of flowers on the axis.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq637"> the flowering part of a plant.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq640"> a flower cluster.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq030"> flowers collectively.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq915"> a single flower.</span></div></span></div><div class="etym"> [New Latin <em>inflōrescentia</em>, from Late Latin <em>inflōrescens</em>, present participle, coming into flower] </div><div class="deriv">–<strong>inflorescent</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inflow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037309"><header class="entryHeader"><span class="hw">inflow</span></header><div>/ˈɪnfloʊ/ (<em>say</em> 'infloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">that which flows in; influx.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
influence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037310"><header class="entryHeader"><span class="hw">influence</span><z><span target_id="jQajTfIlrd">n.</span><span target_id="K0wWYlwg8z">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of influence" src="word_pronunciations/12248.mp3"></audio></span>/ˈɪnfluəns/ (<em>say</em> 'infloohuhns) <div abbr="n." class="chunk" id="jQajTfIlrd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> invisible or insensible action exerted by one thing or person on another, especially by people in power.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq883"> power of producing effects by invisible or insensible means: <em class="example">spheres of influence.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq799"> a thing or person that exerts action by invisible or insensible means: <em class="example">beneficial influences.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq218"> <em class="label">Astrology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq245"> the supposed radiation of an ethereal fluid from the stars, regarded in astrology as affecting human actions and destinies, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq923"> the exercise of occult power by the stars, or such power as exercised.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="K0wWYlwg8z">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">influenced</strong>, <strong class="bold">influencing</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq225"> to exercise influence on; modify, affect, or sway: <em class="example">to influence a person by bribery.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq697"> to move or impel to, or to do, something.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>influentia</em>, literally, a flowing in, from Latin <em>influens</em>, from <em>influere</em> flow in] </div><div class="deriv">–<strong>influenced</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
influencer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac688784661"><header class="entryHeader"><span class="hw">influencer</span></header><div>/ˈɪnfluənsə/ (<em>say</em> 'infloohuhnsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> someone or something that influences.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq555"> a person with a high public profile who is used to market or promote a product, especially on their social media.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
influent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037313"><header class="entryHeader"><span class="hw">influent</span><z><span target_id="qmqnsPAR62">adj.</span><span target_id="aF56In4zXS">n.</span></z></header><div>/ˈɪnfluənt/ (<em>say</em> 'infloohuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="qmqnsPAR62"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq078"> flowing in.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="aF56In4zXS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq792"> → <a data-mq-recid="bigmac000089162" href="entry://tributary%23bigmac000089162"><strong>tributary</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089162" href="entry://tributary%23mq330">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>influens</em>, present participle, flowing in]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
influenza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037315"><header class="entryHeader"><span class="hw">influenza</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of influenza" src="word_pronunciations/12249.mp3"></audio></span>/ɪnfluˈɛnzə/ (<em>say</em> inflooh'enzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> an acute, extremely contagious, commonly epidemic disease characterised by general prostration, and occurring in several forms with varying symptoms, usually with nasal catarrh and bronchial inflammation, and due to a specific virus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq769"> <em class="label">Veterinary Science</em> an acute, contagious disease occurring in horses and swine, manifested by fever and catarrhal inflammations of the eyes, nasal passages, and bronchi.</span></div><div class="etym"> [Italian: influx of disease, epidemic, influenza. See <a data-mq-recid="bigmac000037310" href="entry://influence%23bigmac000037310"><span class="smallcaps">influence</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>influenzal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
influx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100920"><header class="entryHeader"><span class="hw">influx</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of influx" src="word_pronunciations/12250.mp3"></audio></span>/ˈɪnflʌks/ (<em>say</em> 'influks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> the act of flowing in; an inflow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> the place or point at which one stream flows into another or into the sea.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq191"> the mouth of a stream.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq927"> the arrival of people or things in large numbers or great quantity: <em class="example asterisk">* <em>With the influx of gold diggers all this was changed.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">russel ward</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>influxus</em>, from Latin <em>influere</em> flow in]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
info
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037316"><header class="entryHeader"><span class="hw">info</span></header><div>/ˈɪnfoʊ/ (<em>say</em> 'infoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq516">information.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infobahn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac044032831"><header class="entryHeader"><span class="hw">infobahn</span></header><div>/ˈɪnfoʊban/ (<em>say</em> 'infohbahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">→ <a data-mq-recid="bigmac000105042" href="entry://information%20superhighway%23bigmac000105042"><strong>information superhighway</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037317"><header class="entryHeader"><span class="hw">infold</span></header><div>/ɪnˈfoʊld/ (<em>say</em> in'fohld) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq057"> → <a data-mq-recid="bigmac000095878" href="entry://enfold%23bigmac000095878"><strong>enfold</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq986"> to fold in.</span></div> <div class="deriv">–<strong>infolder</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>infoldment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037318"><header class="entryHeader"><span class="hw">inform</span><z><span target_id="qAwxNDera3">v.t.</span><span target_id="rxmulglAgN">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inform" src="word_pronunciations/12254.mp3"></audio></span>/ɪnˈfɔm/ (<em>say</em> in'fawm) <div abbr="v.t." class="chunk" id="qAwxNDera3"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> to impart knowledge of a fact or circumstance to: <em class="example">I informed her of my arrival.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq121"> to supply (oneself) with knowledge of a matter or subject: <em class="example">he informed himself of all the pertinent facts.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq074"> to give character to; pervade (the mind, character, etc.) with determining effect.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq627"> to give rise to or inspire.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rxmulglAgN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq185"> to give information, especially to furnish incriminating evidence to a prosecuting officer.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>informāre</em> give shape, describe; replacing Middle English <em>enforme</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>informing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>informingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
informal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102680"><header class="entryHeader"><span class="hw">informal</span><z><span target_id="a76DBCPedT">adj.</span><span target_id="yNwmMW69Is">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of informal" src="word_pronunciations/12251.mp3"></audio></span>/ɪnˈfɔməl/ (<em>say</em> in'fawmuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="a76DBCPedT"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq015"> not according to prescribed or customary forms; irregular: <em class="example">informal proceedings.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> without formality; unceremonious: <em class="example">an informal visit.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq066"> not requiring formal dress: <em class="example">an informal dinner.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq195"> denoting speech characterised by colloquial usage, having the flexibility of grammar, syntax, and pronunciation allowable in conversation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq385"> characterising the second singular pronominal or verbal form, or its use, in certain languages: <em class="example">the informal ‘tu’ in French.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq093"> (of a vote) invalid.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yNwmMW69Is">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq077"> <strong class="phr">vote informal</strong>, to mark a ballot-paper incorrectly thereby invalidating one’s vote.</span></div> <div class="deriv">–<strong>informally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
informant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037322"><header class="entryHeader"><span class="hw">informant</span></header><div>/ɪnˈfɔmənt/ (<em>say</em> in'fawmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">someone who informs or gives information.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
informed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037330"><header class="entryHeader"><span class="hw">informed</span></header><div>/ɪnˈfɔmd/ (<em>say</em> in'fawmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq231">knowledgeable; learned: <em class="example">informed opinion was always kind to Chifley.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
informer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037331"><header class="entryHeader"><span class="hw">informer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of informer" src="word_pronunciations/12253.mp3"></audio></span>/ɪnˈfɔmə/ (<em>say</em> in'fawmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq948"> someone who furnishes incriminating evidence to a prosecuting officer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq894"> an informant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infortune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037332"><header class="entryHeader"><span class="hw">infortune</span></header><div>/ɪnˈfɔtʃən/ (<em>say</em> in'fawchuhn), /-tʃun/ (<em>say</em> -choohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq057"> <em class="label">Astrology</em> a planet or aspect of evil influence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq277"> <em class="label">Obsolete</em> misfortune.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French. See <a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000100323" href="entry://fortune%23bigmac000100323"><span class="smallcaps">fortune</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
InfoSec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac903919185"><header class="entryHeader"><span class="hw">InfoSec</span></header><div>/ˈɪnfoʊsɛk/ (<em>say</em> 'infohsek) <div class="def"><span id="mq924">information security.</span></div> Also, <strong class="vs">infosec</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infovore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac332077356"><header class="entryHeader"><span class="hw">infovore</span></header><div>/ˈɪnfoʊvɔ/ (<em>say</em> 'infohvaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">a person who craves information, especially one who takes advantage of their ready access to it on digital devices.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037333"><header class="entryHeader"><span class="hw">infra</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of infra" src="word_pronunciations/12259.mp3"></audio></span>/ˈɪnfrə/ (<em>say</em> 'infruh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq856">(in a text) below.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000073660" href="entry://supra%23bigmac000073660"><strong>supra</strong></a>. <div class="etym">[Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infra-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037334"><header class="entryHeader"><span class="hw">infra-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq981">a prefix meaning ‘below’ or ‘beneath’, as in <em>infra-axillary</em> (below the axilla).</span></div><div class="etym"> [Latin, representing <em>infrā</em> (adverb and preposition) below, beneath]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infracostal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037335"><header class="entryHeader"><span class="hw">infracostal</span></header><div>/ɪnfrəˈkɒstl/ (<em>say</em> infruh'kostl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq897">below the ribs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037336"><header class="entryHeader"><span class="hw">infract</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of infract" src="word_pronunciations/12257.mp3"></audio></span>/ɪnˈfrækt/ (<em>say</em> in'frakt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq928"> to break; violate or infringe (a law, regulation, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq579"> <em class="label">Internet</em> (of a moderator of a forum, chat room, etc.) to bar (a participant) for breaching the rules, code of conduct, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>infractus</em>, past participle, broken off] </div><div class="deriv">–<strong>infractor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infrared
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037342"><header class="entryHeader"><span class="hw">infrared</span><z><span target_id="HUkFAB9h2b">n.</span><span target_id="OLayul6sHO">adj.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="HUkFAB9h2b"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of infrared" src="word_pronunciations/12256.mp3"></audio></span>/ɪnfrəˈrɛd/ (<em>say</em> infruh'red) the part of the electromagnetic spectrum contiguous to the red end of the visible spectrum, comprising radiation of greater wavelength than that of red light.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OLayul6sHO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq115"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of infrared" src="word_pronunciations/12255.mp3"></audio></span>/ˈɪnfrərɛd/ (<em>say</em> 'infruhred) denoting or relating to the infrared or its component rays: <em class="example">infrared radiation.</em></span></div> <em>Abbrev.</em>: IR Also, <strong class="vs">infra-red</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infrasound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629131935"><header class="entryHeader"><span class="hw">infrasound</span></header><div>/ˈɪnfrəsaʊnd/ (<em>say</em> 'infruhsownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">a sound with a frequency too low to be heard by the human ear; of significance in the monitoring of earthquakes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infrastructure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037346"><header class="entryHeader"><span class="hw">infrastructure</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of infrastructure" src="word_pronunciations/12258.mp3"></audio></span>/ˈɪnfrəstrʌktʃə/ (<em>say</em> 'infruhstrukchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq010"> the basic framework or underlying foundation (as of an organisation or a system).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> the roads, railways, schools, and other capital equipment which comprise such an underlying system within a country or region: <em class="example asterisk">* <em>MPs had called for the government to spend its share on country roads and telecommunications infrastructure.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq273"> the buildings or permanent installations associated with any organisation, operation, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>infrastructural</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>infrastructurally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infrequency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037347"><header class="entryHeader"><span class="hw">infrequency</span></header><div>/ɪnˈfrikwənsi/ (<em>say</em> in'freekwuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">infrequencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq778">the state of being infrequent.</span></div> Also, <strong class="vs">infrequence</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infrequent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037348"><header class="entryHeader"><span class="hw">infrequent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of infrequent" src="word_pronunciations/12260.mp3"></audio></span>/ɪnˈfrikwənt/ (<em>say</em> in'freekwuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> happening or occurring at long intervals or not often: <em class="example">infrequent visits.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> not constant, habitual, or regular: <em class="example">an infrequent visitor.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq758"> not plentiful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>infrequently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infuscate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037352"><header class="entryHeader"><span class="hw">infuscate</span></header><div>/ɪnˈfʌskeɪt/ (<em>say</em> in'fuskayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq952">(of insects) darkened with a fuscous or brownish shade.</span></div> Also, <strong class="vs">infuscated</strong>. <div class="etym">[Latin <em>infuscātus</em>, past participle, darkened]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102682"><header class="entryHeader"><span class="hw">infuse</span><z><span target_id="yyWkXUA0rW">v.t.</span><span target_id="qVXD7lLabJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of infuse" src="word_pronunciations/12263.mp3"></audio></span>/ɪnˈfjuz/ (<em>say</em> in'fyoohz) <div abbr="v.t." class="chunk" id="yyWkXUA0rW"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">infused</strong>, <strong class="bold">infusing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq074"> to steep or soak (a plant, etc.) in a liquid so as to extract its soluble properties or ingredients.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq419"> <em class="label">Cookery</em> to boil slowly in a solution.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq727"> to pour in.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qVXD7lLabJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq304"> <strong class="phr">infuse into</strong>, to introduce into as by pouring; cause to penetrate; instil into: <em class="example">to infuse new life into an enterprise.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq527"> <strong class="phr">infuse with</strong>, to imbue or inspire with.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>infūsus</em>, past participle, poured in or on] </div><div class="deriv">–<strong>infuser</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>infusive</strong> /ɪnˈfjusɪv/ (<em>say</em> in'fyoohsiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ingall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac846824616"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ingall</span></header><div>/ˈɪŋgəl/ (<em>say</em> 'ingguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Russel</strong> (‘<em>Enforcer</em>’), </div><div class="def"><span id="mq845">born 1964, UK-born Australian professional racing driver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ingamells
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037361"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ingamells</span></header><div>/ˈɪŋgəmɛlz/ (<em>say</em> 'ingguhmelz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rex</strong> (<em>Reginald Charles Ingamells</em>), </div><div class="def"><span id="mq267">1913–55, Australian poet; founder of the Jindyworobak movement, 1938.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ingather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037362"><header class="entryHeader"><span class="hw">ingather</span></header><div>/ɪnˈgæðə/ (<em>say</em> in'gadhuh), /ˈɪngæðə/ (<em>say</em> 'ingadhuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq101">to gather in; collect; bring in, as a harvest.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ingatherer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Inge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037363"><header class="entryHeader"><span class="hw">Inge</span></header><div>/ɪŋ/ (<em>say</em> ing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Ralph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq416">1860–1954, English pessimistic writer; dean of St Paul’s Cathedral 1911–34.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ingenerate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102273"><header class="entryHeader"><span class="hw">ingenerate<sup>1</sup></span></header><div>/ɪnˈdʒɛnərət/ (<em>say</em> in'jenuhruht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq431">not generated; self-existent.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>ingenerātus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000037365"><header class="entryHeader"><span class="hw">ingenerate<sup>2</sup></span><z><span target_id="Ddy878dDBM">v.t.</span><span target_id="VRz377KsOv">adj.</span></z></header><div><em class="label">Rare</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="Ddy878dDBM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq083"> /ɪnˈdʒɛnəreɪt/ (<em>say</em> in'jenuhrayt) (<strong class="bold">ingenerated</strong>, <strong class="bold">ingenerating</strong>) to engender.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VRz377KsOv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq389"> /ɪnˈdʒɛnərət/ (<em>say</em> in'jenuhruht) inborn; innate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ingenerātus</em>, past participle, generated within. See <a data-mq-recid="bigmac000036687" href="entry://in-%23bigmac000036687"><span class="smallcaps">in-<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ingeneration</strong> /ɪnˌdʒɛnərˈeɪʃən/ (<em>say</em> in.jenuhr'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ingenue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093151"><header class="entryHeader"><span class="hw">ingenue</span></header><div>/ˈændʒənu/ (<em>say</em> 'anjuhnooh), /ˈænʒənu/ (<em>say</em> 'anzhuhnooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> the part of an ingenuous woman, especially as represented on the stage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> the actor who plays such a part.</span></div><div class="etym"> [French, feminine of <em>ingénu</em> ingenuous, from Latin <em>ingenuus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ingenuous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099634"><header class="entryHeader"><span class="hw">ingenuous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ingenuous" src="word_pronunciations/12266.mp3"></audio></span>/ɪnˈdʒɛnjuəs/ (<em>say</em> in'jenyoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> free from reserve, restraint, or dissimulation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq109"> artless; innocent.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ingenuus</em> native, innate, freeborn, noble, frank] </div><div class="deriv">–<strong>ingenuously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ingenuousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ingest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037368"><header class="entryHeader"><span class="hw">ingest</span><z><span target_id="589m42CDv4">v.t.</span><span target_id="6J9m2KCwAH">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="589m42CDv4"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ingest" src="word_pronunciations/12267.mp3"></audio></span>/ɪnˈdʒɛst/ (<em>say</em> in'jest) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> <em class="label">Physiology</em> to put or take (food, etc.) into the body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq553"> <em class="label">Aeronautics</em> (of a jet engine) to draw in (foreign matter).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq332"> <em class="label">Computers</em> to enter (data) in large amounts into a database.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6J9m2KCwAH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq565"> /ˈɪndʒɛst/ (<em>say</em> 'injest) <em class="label">Computers</em> an intake of a large amount of data into a database.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ingestus</em>, past participle, carried, or poured in] </div><div class="deriv">–<strong>ingestion</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ingestive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ingham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096859"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ingham</span></header><div>/ˈɪŋəm/ (<em>say</em> 'inguhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">a town in north-eastern Qld, on the Herbert River; sugar cane.</span></div> <div class="backshade">European settlement in the lower Herbert River valley, on lands traditionally inhabited by the Nyawaygi people, dates from 1865. In the 1880s the development of the sugar and pastoral industries led to growth of the town of <strong>Ingham</strong>. From 1891 migrants from Italy provided much of the labour in the cane fields, with a major wave of immigration occurring from 1920 to 1939. Sugar remains the main industry and Ingham’s Victoria sugar mill is the largest crushing plant in Australia. The town lays claim to having the original ‘pub with no beer’, as American servicemen drank it dry celebrating the Coral Sea victory in 1942.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ingle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005546"><header class="entryHeader"><span class="hw">ingle</span></header><div>/ˈɪŋgəl/ (<em>say</em> 'ingguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">a household fire or fireplace.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain. Compare Scottish Gaelic <em>aingeal</em> fire]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ingleburn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096860"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ingleburn</span></header><div>/ˈɪŋgəlbɜn/ (<em>say</em> 'ingguhlbern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">a military camp south-west of Sydney, NSW, near Liverpool; established during World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inglenook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037369"><header class="entryHeader"><span class="hw">inglenook</span></header><div>/ˈɪŋgəlnʊk/ (<em>say</em> 'ingguhlnook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">an angled section by a large fireplace where people can sit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Inglewood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096861"><header class="entryHeader"><span class="hw">Inglewood</span></header><div>/ˈɪŋgəlwʊd/ (<em>say</em> 'ingguhlwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">a town and shire in south-eastern Qld, south-west of Warwick.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ingot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037374"><header class="entryHeader"><span class="hw">ingot</span><z><span target_id="lBF7wGBTSk">n.</span><span target_id="Ea2f5QLB8e">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ingot" src="word_pronunciations/12268.mp3"></audio></span>/ˈɪŋgət/ (<em>say</em> 'ingguht) <div abbr="n." class="chunk" id="lBF7wGBTSk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq948"> the casting obtained when melted metal is poured into a mould (<strong>ingot mould</strong>) with the expectation that it be further processed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> a cast metal mass, formed by rolling, etc., or by smelting and casting to shape.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Ea2f5QLB8e">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq004"> to make ingots of; shape into ingots.</span></div><div class="etym"> [Middle English: mould for metal. Compare Old English <em>ingēoting</em> pouring in]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ingraft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037377"><header class="entryHeader"><span class="hw">ingraft</span></header><div>/ɪnˈgraft/ (<em>say</em> in'grahft) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq339">→ <a data-mq-recid="bigmac000023923" href="entry://engraft%23bigmac000023923"><strong>engraft</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ingrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037379"><header class="entryHeader"><span class="hw">ingrate</span><z><span target_id="iI6WbrrYBK">n.</span><span target_id="lKI8iPsXGO">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ingrate" src="word_pronunciations/12270.mp3"></audio></span>/ˈɪngreɪt/ (<em>say</em> 'ingrayt) <div abbr="n." class="chunk" id="iI6WbrrYBK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> an ungrateful person: <em class="example asterisk">* <em>Easterners disdain westerners as arrogant, money-grubbing invaders and are in turn disparaged as ignorant, lazy ingrates who have damaged the west’s once booming economy.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lKI8iPsXGO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq268"> ungrateful.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>ingrātus</em> unpleasing, not grateful]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ingravescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037383"><header class="entryHeader"><span class="hw">ingravescent</span></header><div>/ɪngrəˈvɛsənt/ (<em>say</em> ingruh'vesuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq122">increasing in severity, as a disease.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ingravescens</em>, present participle, growing heavier] </div><div class="deriv">–<strong>ingravescence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ingres
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037385"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ingres</span></header><div>/ˈæ̃grə/ (<em>say</em> 'angruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean Auguste Dominique</strong> /ʒɒ̃ oʊˌgyst dɒmiˈnik/ (<em>say</em> zhon oh.goohst domee'neek), </div><div class="def"><span id="mq531">1780–1867, French neoclassicist painter; influenced by Byzantine art.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ingress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103285"><header class="entryHeader"><span class="hw">ingress</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ingress" src="word_pronunciations/12274.mp3"></audio></span>/ˈɪngrɛs/ (<em>say</em> 'ingres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> the act of going in or entering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> the right of going in.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq710"> a means or place of going in; an entrance.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>ingressus</em> entrance] </div><div class="deriv">–<strong>ingression</strong> /ɪnˈgrɛʃən/ (<em>say</em> in'greshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ingrown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037390"><header class="entryHeader"><span class="hw">ingrown</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ingrown" src="word_pronunciations/12275.mp3"></audio></span>/ˈɪngroʊn/ (<em>say</em> 'ingrohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> having grown into the flesh.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq876"> grown within or inwards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ingrowth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037391"><header class="entryHeader"><span class="hw">ingrowth</span></header><div>/ˈɪngroʊθ/ (<em>say</em> 'ingrohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq818"> growth inwards.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq802"> something formed by growth inwards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ingulf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037393"><header class="entryHeader"><span class="hw">ingulf</span></header><div>/ɪnˈgʌlf/ (<em>say</em> in'gulf) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq627">→ <a data-mq-recid="bigmac000095880" href="entry://engulf%23bigmac000095880"><strong>engulf</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ingush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093156"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ingush</span><z><span target_id="0RkVj3wwcp">n.</span><span target_id="8Vqu9rMNEV">adj.</span></z></header><div>/ɪŋˈguʃ/ (<em>say</em> ing'goohsh) <div abbr="n." class="chunk" id="0RkVj3wwcp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq035"> a people of southern Russia mainly inhabiting Ingushetia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq440"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Ingush</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Ingushes</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq963"> the Caucasian language of this people, closely related to Chechen.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8Vqu9rMNEV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inhalant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037397"><header class="entryHeader"><span class="hw">inhalant</span><z><span target_id="Ie4UtCrjnf">adj.</span><span target_id="DThIw3YQE5">n.</span></z></header><div>/ɪnˈheɪlənt/ (<em>say</em> in'hayluhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="Ie4UtCrjnf"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> serving for inhalation.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DThIw3YQE5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq218"> an apparatus or medicine used for inhaling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inhalator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037398"><header class="entryHeader"><span class="hw">inhalator</span></header><div>/ˈɪnhəleɪtə/ (<em>say</em> 'inhuhlaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">an apparatus to help one inhale air, anaesthetic, medicinal vapours, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inhale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095926"><header class="entryHeader"><span class="hw">inhale</span><z><span target_id="T300Q7MZu2">v.t.</span><span target_id="bxoRU1QKsG">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inhale" src="word_pronunciations/12277.mp3"></audio></span>/ɪnˈheɪl/ (<em>say</em> in'hayl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">inhaled</strong>, <strong class="bold">inhaling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="T300Q7MZu2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> to breathe in; draw in by, or as by, breathing: <em class="example">to inhale air.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="bxoRU1QKsG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq191"> to draw something into the lungs, especially smoke of cigarettes, cigars, etc.: <em class="example">do you inhale?</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>inhālāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inhaler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037399"><header class="entryHeader"><span class="hw">inhaler</span></header><div>/ɪnˈheɪlə/ (<em>say</em> in'hayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq202"> an apparatus used in inhaling medicinal vapours, anaesthetics, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq097"> someone who inhales.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inhame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac407644828"><header class="entryHeader"><span class="hw">inhame</span></header><div>/ɪnˈhameɪ/ (<em>say</em> in'hahmay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">→ <a data-mq-recid="bigmac000074887" href="entry://taro%23bigmac000074887"><strong>taro</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">inhâme</strong>. <div class="etym">[Portuguese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inhaul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037402"><header class="entryHeader"><span class="hw">inhaul</span></header><div>/ˈɪnhɔl/ (<em>say</em> 'inhawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">a rope for hauling in a sail or spar.</span></div> Also, <strong class="vs">inhauler</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inhere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102323"><header class="entryHeader"><span class="hw">inhere</span></header><div>/ɪnˈhɪə/ (<em>say</em> in'hear) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">inhered</strong>, <strong class="bold">inhering</strong>)</div><div class="def"><span id="mq927">(sometimes followed by <em>in</em>) to exist permanently and inseparably, as a quality, attribute, or element; belong intrinsically; be inherent: <em class="example asterisk">* <em>Great virtue inhered in one’s readiness to get up before dawn and ‘sneak up on the cows in the dark’ as my father put it, so as to have the morning milking done by sunrise.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nancy keesing</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>inhaerēre</em> stick in or to]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inherence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037403"><header class="entryHeader"><span class="hw">inherence</span></header><div>/ɪnˈhɪərəns/ (<em>say</em> in'hearruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> the state or fact of inhering or being inherent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq673"> <em class="label">Philosophy</em> the relation of an attribute to its subject.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inherency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037404"><header class="entryHeader"><span class="hw">inherency</span></header><div>/ɪnˈhɪərənsi/ (<em>say</em> in'hearruhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">inherencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> → <a data-mq-recid="bigmac000037403" href="entry://inherence%23bigmac000037403"><strong>inherence</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq459"> something inherent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inherent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037405"><header class="entryHeader"><span class="hw">inherent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inherent" src="word_pronunciations/12279.mp3"></audio></span>/ɪnˈhɛrənt/ (<em>say</em> in'heruhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inherent" src="word_pronunciations/12278.mp3"></audio></span>/ɪnˈhɪərənt/ (<em>say</em> in'hearruhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq952">existing in something as a permanent and inseparable element, quality, or attribute.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>inhaerens</em>, present participle, sticking in or to] </div><div class="deriv">–<strong>inherently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inhuman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037419"><header class="entryHeader"><span class="hw">inhuman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inhuman" src="word_pronunciations/12288.mp3"></audio></span>/ɪnˈhjumən/ (<em>say</em> in'hyoohmuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> lacking natural human feeling or sympathy for others; brutal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq086"> not human.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>unhumayn</em>, from Latin <em>inhūmānus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>inhumanly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>inhumanness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inhumane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037420"><header class="entryHeader"><span class="hw">inhumane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inhumane" src="word_pronunciations/12287.mp3"></audio></span>/ɪnhjuˈmeɪn/ (<em>say</em> inhyooh'mayn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq894">not humane; lacking humanity or kindness.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inhumanely</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inhume
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037423"><header class="entryHeader"><span class="hw">inhume</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inhume" src="word_pronunciations/12289.mp3"></audio></span>/ɪnˈhjum/ (<em>say</em> in'hyoohm) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">inhumed</strong>, <strong class="bold">inhuming</strong>)</div><div class="def"><span id="mq271">to bury; inter.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>inhumāre</em> bury in the ground, from <em>in humus</em> into the ground]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
injaculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156782100"><header class="entryHeader"><span class="hw">injaculate</span></header><div>/ɪnˈdʒækjəleɪt/ (<em>say</em> in'jakyuhlayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">injaculated</strong>, <strong class="bold">injaculating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq792">to put pressure on or clench the pubococcygeus muscle so that semen produced by orgasm is not ejaculated; in Taoist sexology thought desirable as conserving energy, supposedly by redirecting semen into the blood.</span></div> <div class="deriv">–<strong>injaculation</strong> /ɪnˌdʒækjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> in.jakyuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inject
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037436"><header class="entryHeader"><span class="hw">inject</span><z><span target_id="ShA0rbWHON">v.t.</span><span target_id="n6Kn421KvM">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inject" src="word_pronunciations/12297.mp3"></audio></span>/ɪnˈdʒɛkt/ (<em>say</em> in'jekt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ShA0rbWHON"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> to force (a fluid) into a passage, cavity, or tissue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> to force a fluid into (a person, tissue, etc.) especially for medical purposes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq466"> to introduce (something new or different) into a thing: <em class="example asterisk">* <em>Asian professional and business people would inject new energy into the Australian economy, which was no longer so competitive.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">geoffrey blainey</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq307"> to interject (a remark, suggestion, etc.), as into conversation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq887"> <em class="label">Geology</em> to intrude; to force or thrust (lava) into cavities, rock, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="n6Kn421KvM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq230"> to administer an injection with a hypodermic needle.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq343"> (of an illegal drug user) to use a syringe to introduce a drug intravenously: <em class="example">he’s been injecting again.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>injectus</em>, past participle, thrown or put in]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
injectable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac333034963"><header class="entryHeader"><span class="hw">injectable</span><z><span target_id="RjXspvgNXK">adj.</span><span target_id="v5wgArnUWx">n.</span></z></header><div>/ɪnˈdʒɛktəbəl/ (<em>say</em> in'jektuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="RjXspvgNXK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq813"> (of a drug, cosmetic preparation, etc.) able to be administered by injection.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="v5wgArnUWx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq641"> a cosmetic preparation, as an anti-wrinkle treatment or a filler, which is administered by injection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
injected
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037437"><header class="entryHeader"><span class="hw">injected</span></header><div>/ɪnˈdʒɛktəd/ (<em>say</em> in'jektuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq227">inflamed; reddened; hyperaemic; bloodshot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
injector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037440"><header class="entryHeader"><span class="hw">injector</span></header><div>/ɪnˈdʒɛktə/ (<em>say</em> in'jektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> someone or something that injects.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq163"> a device for forcing water into a steam boiler.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq743"> a device for spraying fuel into a combustion chamber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
injera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126657524"><header class="entryHeader"><span class="hw">injera</span></header><div>/ɪnˈdʒɛrə/ (<em>say</em> in'jeruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">a traditional Ethiopian bread, made from ground teff which has been fermented for three days forming a batter which is then fried like a pancake.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
injunct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037444"><header class="entryHeader"><span class="hw">injunct</span></header><div>/ɪnˈdʒʌŋkt/ (<em>say</em> in'jungkt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq004">to gain an injunction against.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
injure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037446"><header class="entryHeader"><span class="hw">injure</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of injure" src="word_pronunciations/12299.mp3"></audio></span>/ˈɪndʒə/ (<em>say</em> 'injuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">injured</strong>, <strong class="bold">injuring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> to do or cause harm of any kind to; damage; hurt; impair: <em class="example">to injure the hand.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq064"> to do wrong or injustice to.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000037449" href="entry://injury%23bigmac000037449"><span class="smallcaps">injury</span></a> (noun), replacing earlier <em>injury</em> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>injurer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
injured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037447"><header class="entryHeader"><span class="hw">injured</span></header><div>/ˈɪndʒəd/ (<em>say</em> 'injuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> harmed, damaged, or hurt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq871"> offended; wronged: <em class="example">an injured look.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
injury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037449"><header class="entryHeader"><span class="hw">injury</span></header><div>/ˈɪndʒəri/ (<em>say</em> 'injuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">injuries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq007"> harm of any kind done or sustained: <em class="example">to escape without injury.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq752"> a particular form or instance of harm: <em class="example">severe bodily injuries.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq697"> wrong or injustice done or suffered.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq842"> <em class="label">Law</em> the infringement of a right (opposed to <em>damage</em>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>injurie</em>, from Latin <em>injūria</em> wrong, harm, insult]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098158"><header class="entryHeader"><span class="hw">ink</span><z><span target_id="2r6IPalg75">n.</span><span target_id="mMrusUx0lL">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ink" src="word_pronunciations/12302.mp3"></audio></span>/ɪŋk/ (<em>say</em> ingk) <div abbr="n." class="chunk" id="2r6IPalg75"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> a fluid or viscous substance used for writing or printing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq820"> a dark, protective fluid ejected by the cuttlefish and other cephalopods.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq700"> <em class="label">Colloquial</em> cheap wine.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq849"> Also, <strong class="vs">inking</strong>. <em class="label">Colloquial</em> an instance of tattooing: <em class="example">some nice ink on his leg.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mMrusUx0lL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq373"> to mark, stain, cover, or smear with ink.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq893"> to sign in or as in ink: <em class="example">to ink a contract.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq933"> <em class="label">Colloquial</em> to tattoo.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>inke</em>, <em>enke</em>, from Old French <em>enque</em>, from Late Latin <em>encaustum</em>, from Greek <em>enkauston</em> the purple ink used by the Greek and Roman emperors for their signatures, from <em>enkaiein</em> to burn, because the pigment was burnt into pottery] </div><div class="deriv">–<strong>inker</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inkless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098599"><header class="entryHeader"><span class="hw">inked</span><z><span target_id="g9CXinsjnQ">v.</span><span target_id="LVtcuJU61T">adj.</span></z></header><div>/ɪŋkt/ (<em>say</em> ingkt) <div abbr="v." class="chunk" id="g9CXinsjnQ"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000098158" href="entry://ink%23bigmac000098158"><strong>ink</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LVtcuJU61T">–<em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq329"> tattooed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq193"> (<em>dated</em>) drunk; intoxicated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Inkerman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093158"><header class="entryHeader"><span class="hw">Inkerman</span></header><div>/ˈɪŋkəmən/ (<em>say</em> 'ingkuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">a village in Ukraine in southern Crimea; scene of a Russian defeat by English and French forces, 1854.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inkhorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037454"><header class="entryHeader"><span class="hw">inkhorn</span></header><div>/ˈɪŋkhɔn/ (<em>say</em> 'ingkhawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">a small container of horn or other material, formerly used to hold writing ink.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inkle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037457"><header class="entryHeader"><span class="hw">inkle</span></header><div>/ˈɪŋkəl/ (<em>say</em> 'ingkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> a kind of linen tape.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> the linen thread or yarn from which this tape is made.</span></div><div class="etym"> [16th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inkstand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037459"><header class="entryHeader"><span class="hw">inkstand</span></header><div>/ˈɪŋkstænd/ (<em>say</em> 'ingkstand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">a stand for holding ink, pens, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inkweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037461"><header class="entryHeader"><span class="hw">inkweed</span></header><div>/ˈɪŋkwid/ (<em>say</em> 'ingkweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">a tall herbaceous shrub, <em>Phytolacca octandra</em>, native to tropical America but a weed of waste ground elsewhere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inkwell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037462"><header class="entryHeader"><span class="hw">inkwell</span></header><div>/ˈɪŋkwɛl/ (<em>say</em> 'ingkwel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">a container for ink, especially one set into the surface of a desk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094129"><header class="entryHeader"><span class="hw">inky</span></header><div>/ˈɪŋki/ (<em>say</em> 'ingkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">inkier</strong>, <strong class="bold">inkiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> black as ink: <em class="example">inky shadows.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq581"> resembling ink.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq535"> stained with ink: <em class="example">inky fingers.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq638"> of or relating to ink.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq586"> consisting of or containing ink.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq084"> written with ink.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inkiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102684"><header class="entryHeader"><span class="hw">inland</span><z><span target_id="GK4erXYBzR">adj.</span><span target_id="HFMpj8h6cD">adv.</span><span target_id="YmePz9I33l">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inland" src="word_pronunciations/12303.mp3"></audio></span>/ˈɪnlænd/ (<em>say</em> 'inland) <div abbr="adj." class="chunk" id="GK4erXYBzR"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> relating to or situated in the interior part of a country or region: <em class="example">inland cities.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq171"> carried on within a country; domestic; not foreign: <em class="example">inland trade.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq817"> confined to a country.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="HFMpj8h6cD">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq678"> in or towards the interior of a country.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YmePz9I33l">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq764"> the interior part of a country, away from the border.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq829"> <strong>the inland</strong>, the Australian outback and its inhabitants: <em class="example asterisk">* <em>But the inland had for years held a wandering population rather bigger than it could provide for</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">vance palmer</span>, <span class="smallcaps">1954</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English; from <a data-mq-recid="bigmac000036686" href="entry://in-%23bigmac000036686"><span class="smallcaps">in-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102758" href="entry://land%23bigmac000102758"><span class="smallcaps">land</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inlander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037464"><header class="entryHeader"><span class="hw">inlander</span></header><div>/ˈɪnlændə/ (<em>say</em> 'inlanduh), /-ləndə/ (<em>say</em> -luhnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">a person living inland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Inlander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037465"><header class="entryHeader"><span class="hw">Inlander</span></header><div>/ˈɪnlændə/ (<em>say</em> 'inlanduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq482">a railway service in Qld, connecting the towns of Mount Isa and Townsville.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inlay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037469"><header class="entryHeader"><span class="hw">inlay</span><z><span target_id="6GJXw6PYd0">v.t.</span><span target_id="qp6qoF0MAI">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="6GJXw6PYd0"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inlay" src="word_pronunciations/12305.mp3"></audio></span>/ɪnˈleɪ/ (<em>say</em> in'lay) (<strong class="bold">inlaid</strong>, <strong class="bold">inlaying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> to decorate (an object) with veneers of fine materials set in its surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> to insert, or apply (layers of fine materials) in a surface of an object.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq549"> <em class="label">Horticulture</em> to place (a fitted scion) into a prepared stock, as in an inlay graft.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qp6qoF0MAI">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inlay" src="word_pronunciations/12304.mp3"></audio></span>/ˈɪnleɪ/ (<em>say</em> 'inlay) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq680"> inlaid work.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq177"> veneer of fine material inserted in something else, especially for ornament.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq629"> a design or decoration made by inlaying.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq164"> <em class="label">Dentistry</em> a filling of metal, porcelain, or plastic which is fitted and fastened into a tooth as a solid mass.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq142"> <em class="label">Horticulture</em> an inlay graft.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq536"> the act or process of inlaying.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036686" href="entry://in-%23bigmac000036686"><span class="smallcaps">in-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103607" href="entry://lay%23bigmac000103607"><span class="smallcaps">lay<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>inlayer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037471"><header class="entryHeader"><span class="hw">inlet</span><z><span target_id="dxq8mfjYzO">n.</span><span target_id="ecEvxWDnrn">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="dxq8mfjYzO"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inlet" src="word_pronunciations/12306.mp3"></audio></span>/ˈɪnlət/ (<em>say</em> 'inluht) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> an indentation of a shoreline, usually long and narrow, or a narrow passage between islands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> a place of admission; an entrance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq486"> something put in or inserted.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ecEvxWDnrn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq782"> /ɪnˈlɛt/ (<em>say</em> in'let) (<strong class="bold">inlet</strong>, <strong class="bold">inletting</strong>) to put in; insert.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036686" href="entry://in-%23bigmac000036686"><span class="smallcaps">in-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103037" href="entry://let%23bigmac000103037"><span class="smallcaps">let<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037481"><header class="entryHeader"><span class="hw">inly</span></header><div>/ˈɪnli/ (<em>say</em> 'inlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq326"> inwardly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq503"> intimately; deeply; sincerely.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>inliche</em>, Old English <em>inlīce</em>, from <em>inlic</em> inward]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inmate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037483"><header class="entryHeader"><span class="hw">inmate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inmate" src="word_pronunciations/12307.mp3"></audio></span>/ˈɪnmeɪt/ (<em>say</em> 'inmayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq074"> one of those confined in a hospital, prison, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq495"> <em class="label">Obsolete</em> someone who dwells with another or others in the same house.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036686" href="entry://in-%23bigmac000036686"><span class="smallcaps">in-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104109" href="entry://mate%23bigmac000104109"><span class="smallcaps">mate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inmesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037486"><header class="entryHeader"><span class="hw">inmesh</span></header><div>/ɪnˈmɛʃ/ (<em>say</em> in'mesh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq936">→ <a data-mq-recid="bigmac000087255" href="entry://enmesh%23bigmac000087255"><strong>enmesh</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inmost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037487"><header class="entryHeader"><span class="hw">inmost</span></header><div>/ˈɪnmoʊst/ (<em>say</em> 'inmohst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> situated farthest within: <em class="example">the inmost recesses of the forest.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq778"> most intimate: <em class="example">one’s inmost thoughts.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>innemest</em>, from <em>inne</em> within + <em>-mest</em> (superlative suffix found with prepositional stems). See <a data-mq-recid="bigmac000036686" href="entry://in-%23bigmac000036686"><span class="smallcaps">in-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000048253" href="entry://-most%23bigmac000048253"><span class="smallcaps">-most</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044237"><header class="entryHeader"><span class="hw">inn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inn" src="word_pronunciations/12320.mp3"></audio></span>/ɪn/ (<em>say</em> in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq033"> a small hotel that provides lodging, food, etc., for travellers and others: <em class="example asterisk">* <em>grateful for the rest which he obtained at wayside inns.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank clune</span>, <span class="smallcaps">1937</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> <em class="label">British</em> a tavern.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq050"> <em class="label">British</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq604"> a house or place of residence for students (now only in names of buildings derived from such use): <em class="example">the Inns of Court.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq930"> a legal society occupying such a house.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>inne</em>, Old English <em>inn</em> house] </div><div class="deriv">–<strong>innless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Inn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037488"><header class="entryHeader"><span class="hw">Inn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Inn" src="word_pronunciations/12320.mp3"></audio></span>/ɪn/ (<em>say</em> in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">a river flowing from eastern Switzerland through Austria and Germany into the Danube. 515 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
innards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037489"><header class="entryHeader"><span class="hw">innards</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of innards" src="word_pronunciations/12308.mp3"></audio></span>/ˈɪnədz/ (<em>say</em> 'inuhdz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq040"> the inward parts of the body; entrails; viscera: <em class="example asterisk">* <em>It warms a man’s innards on nights like this.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ion l idriess</span>, <span class="smallcaps">1932</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq299"> the inner parts of objects, not normally visible: <em class="example asterisk">* <em>A cutaway diagram of another version to reveal the innards of a weapon that has captivated Western strategic planners.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="etym"> [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000038198" href="entry://inwards%23bigmac000038198"><span class="smallcaps">inwards<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
innate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037490"><header class="entryHeader"><span class="hw">innate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of innate" src="word_pronunciations/12309.mp3"></audio></span>/ɪnˈeɪt/ (<em>say</em> in'ayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq694"> inborn; existing or as if existing in one from birth: <em class="example">innate modesty.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq775"> inherent in the essential character of something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq787"> arising from the constitution of the mind, rather than acquired from experience: <em class="example">innate ideas.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>innat</em>, from Latin <em>innātus</em>, past participle, inborn] </div><div class="deriv">–<strong>innately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>innateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037491"><header class="entryHeader"><span class="hw">inner</span><z><span target_id="YIKUrIXwCO">adj.</span><span target_id="DSvBHisM2a">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inner" src="word_pronunciations/12311.mp3"></audio></span>/ˈɪnə/ (<em>say</em> 'inuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="YIKUrIXwCO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> situated farther within; interior: <em class="example">an inner door.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> more intimate, private, or secret: <em class="example">the inner circle of her friends.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq007"> mental or spiritual: <em class="example">the inner life.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq310"> not obvious; esoteric: <em class="example">an inner meaning.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DSvBHisM2a">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq588"> the ring next surrounding the bullseye of a target.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq436"> a shot that strikes this; the second highest score.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq738"> an inner part or component: <em class="example">the inner of a purse.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq635"> <em class="label">Cricket</em> the small glove worn inside a wicketkeeper’s glove.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>innera</em>, comparative of <em>inne</em> within] </div><div class="deriv">–<strong>innerness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
innermost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037498"><header class="entryHeader"><span class="hw">innermost</span><z><span target_id="S5DYijfO8s">adj.</span><span target_id="8xNuMFSOUe">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of innermost" src="word_pronunciations/12310.mp3"></audio></span>/ˈɪnəmoʊst/ (<em>say</em> 'inuhmohst) <div abbr="adj." class="chunk" id="S5DYijfO8s"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> farthest inwards; inmost.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8xNuMFSOUe">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq180"> innermost part.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000037491" href="entry://inner%23bigmac000037491"><span class="smallcaps">inner</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104172" href="entry://most%23bigmac000104172"><span class="smallcaps">most</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
innersole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037499"><header class="entryHeader"><span class="hw">innersole</span></header><div>/ˈɪnəsoʊl/ (<em>say</em> 'inuhsohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">→ <a data-mq-recid="bigmac000037617" href="entry://insole%23bigmac000037617"><strong>insole</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
innervate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037502"><header class="entryHeader"><span class="hw">innervate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of innervate" src="word_pronunciations/12315.mp3"></audio></span>/ˈɪnəveɪt/ (<em>say</em> 'inuhvayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">innervated</strong>, <strong class="bold">innervating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq657"> to communicate nervous energy to; stimulate through nerves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> to grow nerves into.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036687" href="entry://in-%23bigmac000036687"><span class="smallcaps">in-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104230" href="entry://nerve%23bigmac000104230"><span class="smallcaps">nerve</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
innerve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037504"><header class="entryHeader"><span class="hw">innerve</span></header><div>/ɪˈnɜv/ (<em>say</em> i'nerv) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">innerved</strong>, <strong class="bold">innerving</strong>)</div><div class="def"><span id="mq756">to supply with nervous energy; invigorate; animate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Innes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091115"><header class="entryHeader"><span class="hw">Innes</span></header><div>/ˈɪnəs/ (<em>say</em> 'inuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michael</strong> (<em>John Innes Mackintosh Stewart</em>), </div><div class="def"><span id="mq569">1906–94, English academic and writer of detective novels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Inness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037505"><header class="entryHeader"><span class="hw">Inness</span></header><div>/ˈɪnəs/ (<em>say</em> 'inuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> 1825–94, US landscape painter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq794"> his son, 1854–1926, US painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
innkeeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089608"><header class="entryHeader"><span class="hw">innkeeper</span></header><div>/ˈɪnkipə/ (<em>say</em> 'inkeepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">the keeper of an inn.</span></div> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">innholder</strong> /ˈɪnhoʊldə/ (<em>say</em> 'inhohlduh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
innocence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099607"><header class="entryHeader"><span class="hw">innocence</span></header><div>/ˈɪnəsəns/ (<em>say</em> 'inuhsuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> the state or fact of being innocent; freedom from sin or moral wrong.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq151"> freedom from legal or specific wrong; guiltlessness: <em class="example">the prisoner proved his innocence.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq707"> simplicity or guilelessness: <em class="example asterisk">* <em>But in his innocence Powell did not notice.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq050"> chastity.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq705"> lack of knowledge or sense.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq434"> harmlessness or innocuousness.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq915"> an innocent person or thing.</span></div> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">innocency</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inquorate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac976171038"><header class="entryHeader"><span class="hw">inquorate</span></header><div>/ɪnˈkwɔreɪt/ (<em>say</em> in'kwawrayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq103">(of a committee, board, etc.) not having enough members to fulfil the quorum requirements and therefore unable to vote or make decisions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
INRI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093689"><header class="entryHeader"><span class="hw">INRI</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">Jesus of Nazareth, King of the Jews, being the inscription which, according to tradition, was placed over Christ’s head as he hung on the Cross.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>I</em>(<em>esus</em>)<em> N</em>(<em>azarenus</em>)<em> R</em>(<em>ex</em>)<em> I</em>(<em>udaeorum</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inroad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103280"><header class="entryHeader"><span class="hw">inroad</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inroad" src="word_pronunciations/12337.mp3"></audio></span>/ˈɪnroʊd/ (<em>say</em> 'inrohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> (<em>usually plural</em>) forcible or serious encroachment: <em class="example">inroads on our savings.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq839"> a hostile or predatory incursion; a raid; a foray: <em class="example asterisk">* <em>This would be a small but significant inroad into the patrilineal system and would be a symbolic assault against patriarchy.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inrush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037555"><header class="entryHeader"><span class="hw">inrush</span></header><div>/ˈɪnrʌʃ/ (<em>say</em> 'inrush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">a rushing in; an influx.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inrushing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inrushing</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037556"><header class="entryHeader"><span class="hw">ins</span></header><div> <div class="def"><span id="mq178">inches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ins.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac601855001"><header class="entryHeader"><span class="hw">ins.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq901">insurance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
INS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037557"><header class="entryHeader"><span class="hw">INS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq411">International News Service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037560"><header class="entryHeader"><span class="hw">insane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insane" src="word_pronunciations/12338.mp3"></audio></span>/ɪnˈseɪn/ (<em>say</em> in'sayn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> not sane; not of sound mind; mentally deranged.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq076"> characteristic of one mentally deranged.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq422"> set apart for the care and confinement of mentally deranged persons: <em class="example">an insane asylum.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq754"> utterly senseless: <em class="example">an insane attempt.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq098"> <em class="label">Colloquial</em> fantastic; wonderful.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>insanus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>insaneness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>insanely</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inscape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037565"><header class="entryHeader"><span class="hw">inscape</span></header><div>/ˈɪnskeɪp/ (<em>say</em> 'inskayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq590">the essential inner nature of a thing, person, emotion, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036686" href="entry://in-%23bigmac000036686"><span class="smallcaps">in-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000041264" href="entry://landscape%23bigmac000041264"><span class="smallcaps">(land)scape</span></a>; coined by Gerard Manley Hopkins, 1844–89]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inscroll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037569"><header class="entryHeader"><span class="hw">inscroll</span></header><div>/ɪnˈskroʊl/ (<em>say</em> in'skrohl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq854">to write on a scroll.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inscrutable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037570"><header class="entryHeader"><span class="hw">inscrutable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inscrutable" src="word_pronunciations/12341.mp3"></audio></span>/ɪnˈskrutəbəl/ (<em>say</em> in'skroohtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> incapable of being searched into or scrutinised; impenetrable to investigation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq001"> not easily understood; mysterious; enigmatic.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq101"> impenetrable or unfathomable physically.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Late Latin <em>inscrūtābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>inscrutability</strong> /ɪnˌskrutəˈbɪləti/ (<em>say</em> in.skroohtuh'biluhtee), <strong>inscrutableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inscrutably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037571"><header class="entryHeader"><span class="hw">insect</span><z><span target_id="vgjKZPKsT9">n.</span><span target_id="cxmnlKPTgV">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insect" src="word_pronunciations/12345.mp3"></audio></span>/ˈɪnsɛkt/ (<em>say</em> 'insekt) <div abbr="n." class="chunk" id="vgjKZPKsT9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq656"> <em class="label">Zoology</em> any animal of the subphylum Hexapoda, a group of small, air-breathing arthropods characterised by a body clearly divided into three parts, head, thorax, and abdomen, and by having only three pairs of legs, and usually having two pairs of wings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq034"> any small, air-breathing arthropod, such as a spider, tick, or centipede, having superficial, general similarity to the Hexapoda.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq659"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> a contemptible person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cxmnlKPTgV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq076"> of, relating to, or like an insect.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>insectum</em> (so-called from the segmented form), properly neuter of <em>insectus</em>, past participle, cut in or up] </div><div class="deriv">–<strong>insect-like</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insectary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037573"><header class="entryHeader"><span class="hw">insectary</span></header><div>/ɪnˈsɛktəri/ (<em>say</em> in'sektuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">insectaries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq754">a laboratory for the study of live insects, their life histories, effects on plants, reaction to insecticides, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insecure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090188"><header class="entryHeader"><span class="hw">insecure</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insecure" src="word_pronunciations/12346.mp3"></audio></span>/ɪnsəˈkjuə/ (<em>say</em> insuh'kyoohuh), /-ˈkjʊə/ (<em>say</em> -'kyoouh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> exposed to danger; unsafe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq438"> not firm or safe: <em class="example">insecure foundations.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq715"> not free from fear, doubt, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089375" href="entry://secure%23bigmac000089375"><span class="smallcaps">secure</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>insecurely</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inselberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101328592"><header class="entryHeader"><span class="hw">inselberg</span></header><div>/ˈɪnsəlbɜg/ (<em>say</em> 'insuhlberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq632">a rocky, steep-sided, rounded hill rising from a low flat expanse, being a residual landform after erosion, generally found in arid or semi-arid regions, such as the Nullarbor Plain.</span></div><div class="etym"> [German <em>Insel</em> island + <em>Berg</em> mountain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insensate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037579"><header class="entryHeader"><span class="hw">insensate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insensate" src="word_pronunciations/12348.mp3"></audio></span>/ɪnˈsɛnseɪt/ (<em>say</em> in'sensayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insensate" src="word_pronunciations/12349.mp3"></audio></span>/-sət/ (<em>say</em> -suht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq339"> not endowed with sensation: <em class="example">insensate stone.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq833"> without feeling; unfeeling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq039"> without sense, understanding, or judgement.</span></div> <div class="deriv">–<strong>insensately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>insensateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inseparable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037584"><header class="entryHeader"><span class="hw">inseparable</span><z><span target_id="auUGmpz5g6">adj.</span><span target_id="PcT9dz6ZtM">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inseparable" src="word_pronunciations/12352.mp3"></audio></span>/ɪnˈsɛpərəbəl/ (<em>say</em> in'sepuhruhbuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inseparable" src="word_pronunciations/12353.mp3"></audio></span>/-prə-/ (<em>say</em> -pruh-) <div abbr="adj." class="chunk" id="auUGmpz5g6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> incapable of being separated, parted, or disjoined: <em class="example">inseparable companions.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PcT9dz6ZtM">–<em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq469"> something inseparable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq039"> an inseparable companion or friend.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inseparability</strong> /ɪnˌsɛpərəˈbɪləti/ (<em>say</em> in.sepuhruh'biluhtee), <strong>inseparableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inseparably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037585"><header class="entryHeader"><span class="hw">insert</span><z><span target_id="kSBEDUaDP7">v.t.</span><span target_id="c7RVsXhFA0">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="kSBEDUaDP7"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insert" src="word_pronunciations/12355.mp3"></audio></span>/ɪnˈsɜt/ (<em>say</em> in'sert) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq601"> to put or set in: <em class="example">to insert a key in a lock.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> to introduce into the body of something: <em class="example">to insert an advertisement in a newspaper.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="c7RVsXhFA0">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insert" src="word_pronunciations/12354.mp3"></audio></span>/ˈɪnsɜt/ (<em>say</em> 'insert) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq799"> something inserted, or to be inserted.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq675"> an extra leaf printed independently of the sheets comprising a book but included when the book is bound.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>insertus</em>, past participle, put in] </div><div class="deriv">–<strong>inserter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inserted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037586"><header class="entryHeader"><span class="hw">inserted</span></header><div>/ɪnˈsɜtəd/ (<em>say</em> in'sertuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> <em class="label">Botany</em> (especially of the parts of a flower) attached to or growing out of some part.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq665"> <em class="label">Anatomy</em> having an insertion, as a muscle, tendon, or ligament; attached, as the more movable end of a muscle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Innocent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037507"><header class="entryHeader"><span class="hw">Innocent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Innocent" src="word_pronunciations/12313.mp3"></audio></span>/ˈɪnəsənt/ (<em>say</em> 'inuhsuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">the name adopted by thirteen popes, notably <strong>Innocent II</strong> (<em>Gregorio Papareschi</em>) died 1143, pope 1130–43.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
innocuous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037509"><header class="entryHeader"><span class="hw">innocuous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of innocuous" src="word_pronunciations/12314.mp3"></audio></span>/ɪnˈɒkjuəs/ (<em>say</em> in'okyoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq186">not harmful or injurious; harmless.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>innocuus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>innocuously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>innocuousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
innovate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102687"><header class="entryHeader"><span class="hw">innovate</span><z><span target_id="jX5ndQUZbL">v.i.</span><span target_id="pQa1xJvajO">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of innovate" src="word_pronunciations/12315.mp3"></audio></span>/ˈɪnəveɪt/ (<em>say</em> 'inuhvayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">innovated</strong>, <strong class="bold">innovating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="jX5ndQUZbL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq416"> (sometimes followed by <em>on</em> or <em>in</em>) to bring in something new; make changes in anything established: <em class="example asterisk">* <em>it is very difficult to innovate and get funds from Treasury</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cd rowley</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pQa1xJvajO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq429"> to bring in (something new) for the first time.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>innovātus</em>, past participle, renewed, altered] </div><div class="deriv">–<strong>innovator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Innsbruck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac708599680"><header class="entryHeader"><span class="hw">Innsbruck</span></header><div>/ˈɪnzbrʊk/ (<em>say</em> 'inzbrook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">a city in western Austria, on the river Inn; tourism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
innuendo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098909"><header class="entryHeader"><span class="hw">innuendo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of innuendo" src="word_pronunciations/12317.mp3"></audio></span>/ɪnjuˈɛndoʊ/ (<em>say</em> inyooh'endoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">innuendos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">innuendoes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq342"> an indirect intimation about a person or thing, especially of a derogatory nature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> this style of verbal attack: <em class="example asterisk">* <em>these new friendships were free from innuendo, rich with the unspoken insights women have in common.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq222"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq215"> a parenthetic explanation or specification in a pleading.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq729"> (in an action for slander or libel) the explanation and elucidation of the words alleged to be defamatory.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq218"> the word or expression thus explained.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin, ablative gerund of <em>innuere</em> give a nod to, intimate, hint]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
innumerable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037516"><header class="entryHeader"><span class="hw">innumerable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of innumerable" src="word_pronunciations/12318.mp3"></audio></span>/ɪˈnjumərəbəl/ (<em>say</em> i'nyoohmuhruhbuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of innumerable" src="word_pronunciations/12319.mp3"></audio></span>/ɪˈnjumrəbəl/ (<em>say</em> i'nyoohmruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> very numerous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq371"> incapable of being numbered or definitely counted.</span></div> Also, <strong class="vs">innumerous</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051388" href="entry://numerable%23bigmac000051388"><span class="smallcaps">numerable</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>innumerableness</strong>, <strong>innumerability</strong> /ɪˌnjumərəˈbɪləti/ (<em>say</em> i.nyoohmuhruh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>innumerably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
innumerate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037517"><header class="entryHeader"><span class="hw">innumerate</span></header><div>/ɪˈnjumərət/ (<em>say</em> i'nyoohmuhruht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> unacquainted with the basic principles of mathematics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq488"> displaying mathematical incapacity or ineptitude.</span></div> <div class="deriv">–<strong>innumeracy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inobservance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104671"><header class="entryHeader"><span class="hw">inobservance</span></header><div>/ɪnəbˈzɜvəns/ (<em>say</em> inuhb'zervuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> lack of observance or noticing; inattention: <em class="example">drowsy inobservance.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq719"> non-observance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inobservant</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inoculable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037520"><header class="entryHeader"><span class="hw">inoculable</span></header><div>/ɪˈnɒkjələbəl/ (<em>say</em> i'nokyuhluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq274">capable of being inoculated.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inoculability</strong> /ɪnɒkjələˈbɪləti/ (<em>say</em> inokyuhluh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inoculant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037521"><header class="entryHeader"><span class="hw">inoculant</span></header><div>/ɪˈnɒkjələnt/ (<em>say</em> i'nokyuhluhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">an inoculating substance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inoculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037522"><header class="entryHeader"><span class="hw">inoculate</span><z><span target_id="H44ZVQyYuS">v.t.</span><span target_id="sYiiUtmnYB">v.i.</span><span target_id="BE2XcsVshJ">n.</span></z></header><div>/ɪˈnɒkjəleɪt/ (<em>say</em> i'nokyuhlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">inoculated</strong>, <strong class="bold">inoculating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="H44ZVQyYuS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> to implant (a disease) in a person or animal by the introduction of germs or virus, as through a puncture, in order to produce a mild form of the disease and thus secure immunity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> to impregnate (a person or animal) thus.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq977"> to introduce (microorganisms) into surroundings suited to their growth, especially into the body.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq502"> to imbue (a person, etc.), as with ideas.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq916"> <em class="label">Agriculture</em> to introduce rhizobium bacteria to a seed before sowing, to promote germination and growth.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="sYiiUtmnYB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq514"> to perform inoculation.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BE2XcsVshJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq855"> a substance to be inoculated.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>inoculātus</em>, past participle, grafted, implanted] </div><div class="deriv">–<strong>inoculative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>inoculator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inoculum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037524"><header class="entryHeader"><span class="hw">inoculum</span></header><div>/ɪˈnɒkjuləm/ (<em>say</em> i'nokyoohluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">the substance used to make an inoculation.</span></div><div class="etym"> [New Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inodorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037525"><header class="entryHeader"><span class="hw">inodorous</span></header><div>/ɪnˈoʊdərəs/ (<em>say</em> in'ohduhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq885">not odorous; odourless; having no smell.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inodorously</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>inodorousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Inönü
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037528"><header class="entryHeader"><span class="hw">Inönü</span></header><div>/ˈinɜnu/ (<em>say</em> 'eenernoo) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ismet</strong> /ˈismɛt/ (<em>say</em> 'eesmet), </div><div class="def"><span id="mq652">1884–1973, Turkish politician, president 1938–50, prime minister 1923–24, 1925–37, and 1961–65.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inoperable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037529"><header class="entryHeader"><span class="hw">inoperable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inoperable" src="word_pronunciations/12323.mp3"></audio></span>/ɪnˈɒpərəbəl/ (<em>say</em> in'opuhruhbuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inoperable" src="word_pronunciations/12324.mp3"></audio></span>/-ˈɒprə-/ (<em>say</em> -'opruh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> not operable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq095"> not admitting of a surgical operation without risk.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq921"> (of machines, computer programs, etc.) not able to be operated or used.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inopportune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037531"><header class="entryHeader"><span class="hw">inopportune</span></header><div>/ɪnɒpəˈtjun/ (<em>say</em> inopuh'tyoohn), /-ˈtʃun/ (<em>say</em> -'choohn), /ɪnˈɒpətjun/ (<em>say</em> in'opuhtyoohn), /-tʃun/ (<em>say</em> -choohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq205">not opportune; inappropriate; (with regard to time) unseasonable: <em class="example">an inopportune visit.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>inopportunely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>inopportuneness</strong>, <strong>inopportunity</strong> /ˌɪnɒpəˈtjunəti/ (<em>say</em> .inopuh'tyoohnuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inosculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037535"><header class="entryHeader"><span class="hw">inosculate</span><z><span target_id="gi05PqhxJa">v.t.</span><span target_id="ALxnODycG0">v.i.</span></z></header><div>/ɪnˈɒskjuleɪt/ (<em>say</em> in'oskyoohlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">inosculated</strong>, <strong class="bold">inosculating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="gi05PqhxJa">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> to unite by openings, as arteries in anastomosis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq583"> to connect or join so as to make continuous, as fibres.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ALxnODycG0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq992"> to open into one another.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq354"> to unite intimately.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036687" href="entry://in-%23bigmac000036687"><span class="smallcaps">in-<sup>2</sup></span></a> + Late Latin <em>osculātus</em>, past participle, supplied with a mouth or outlet] </div><div class="deriv">–<strong>inosculation</strong> /ɪˌnɒskjuˈleɪʃən/ (<em>say</em> i.noskyooh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Inoue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093518"><header class="entryHeader"><span class="hw">Inoue</span></header><div>/ɪnˈoʊweɪ/ (<em>say</em> in'ohway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Yasushi</strong>, </div><div class="def"><span id="mq772">1907–91, Japanese novelist; noted for historical fiction such as <em>The Roof Tile of Tempyo</em> (1957).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
input
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037540"><header class="entryHeader"><span class="hw">input</span><z><span target_id="jqjD9iqdfW">n.</span><span target_id="WI456u8wYd">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of input" src="word_pronunciations/12330.mp3"></audio></span>/ˈɪnpʊt/ (<em>say</em> 'inpoot) <div abbr="n." class="chunk" id="jqjD9iqdfW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq064"> that which is put in.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq634"> the signal or driving force fed to an electrical or mechanical machine, circuit, or device.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq921"> <em class="label">Computers</em> information which is fed into a computer before computation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq348"> a contribution of information, advice, etc.: <em class="example">did you have any input into the design?</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WI456u8wYd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq226"> (<strong class="bold">input</strong>, <strong class="bold">inputting</strong>) to feed (information) into a computer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037590"><header class="entryHeader"><span class="hw">inset</span><z><span target_id="6LSelg5044">n.</span><span target_id="63haD4WO0D">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="6LSelg5044"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inset" src="word_pronunciations/12356.mp3"></audio></span>/ˈɪnsɛt/ (<em>say</em> 'inset) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> something inserted; an insert.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> a smaller picture, map, etc., inserted within the border of a larger one.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq460"> → <a data-mq-recid="bigmac000100920" href="entry://influx%23bigmac000100920"><strong>influx</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq829"> the act of setting in.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="63haD4WO0D">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inset" src="word_pronunciations/12357.mp3"></audio></span>/ɪnˈsɛt/ (<em>say</em> in'set) (<strong class="bold">inset</strong>, <strong class="bold">insetting</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq684"> to set in; insert.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq031"> to insert as an inset.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq433"> to insert an inset in.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inshallah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac386318759"><header class="entryHeader"><span class="hw">inshallah</span></header><div>/ɪnˈʃælə/ (<em>say</em> in'shaluh), /ɪnʃəˈla/ (<em>say</em> inshuh'lah) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Islam</em> </div><div class="def"><span id="mq480">God willing.</span></div><div class="etym"> [Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insheathe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037591"><header class="entryHeader"><span class="hw">insheathe</span></header><div>/ɪnˈʃið/ (<em>say</em> in'sheedh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">insheathed</strong>, <strong class="bold">insheathing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq252">to enclose in or as in a sheath; sheathe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inshore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037592"><header class="entryHeader"><span class="hw">inshore</span><z><span target_id="dKGhUmmCuO">adj.</span><span target_id="Bx6tdmfZ8x">adv.</span><span target_id="AjxQ4Y1TlR">v.i.</span></z></header><div>/ˈɪnʃɔ/ (<em>say</em> 'inshaw), /ɪnˈʃɔ/ (<em>say</em> in'shaw) <div abbr="adj." class="chunk" id="dKGhUmmCuO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq979"> lying near the shore; operating close to the shore: <em class="example">inshore fishing.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq052"> → <a data-mq-recid="bigmac000052277" href="entry://onshore%23bigmac000052277"><strong>onshore</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000052277" href="entry://onshore%23mq956">2</a>).</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="Bx6tdmfZ8x">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq799"> towards the shore: <em class="example">they went closer inshore.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="AjxQ4Y1TlR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq249"> (<strong class="bold">inshored</strong>, <strong class="bold">inshoring</strong>) to engage in onshoring (def. <a data-mq-recid="bigmac433151759" href="entry://onshoring%23mq659">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insnare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037613"><header class="entryHeader"><span class="hw">insnare</span></header><div>/ɪnˈsnɛə/ (<em>say</em> in'snair) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">insnared</strong>, <strong class="bold">insnaring</strong>)</div><div class="def"><span id="mq446">→ <a data-mq-recid="bigmac000035396" href="entry://ensnare%23bigmac000035396"><strong>ensnare</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037615"><header class="entryHeader"><span class="hw">insolate</span></header><div>/ˈɪnsəleɪt/ (<em>say</em> 'insuhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">insolated</strong>, <strong class="bold">insolating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq203">to expose to the sun’s rays; treat by exposure to the sun’s rays.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>insōlātus</em>, past participle, placed in the sun]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037617"><header class="entryHeader"><span class="hw">insole</span></header><div>/ˈɪnsoʊl/ (<em>say</em> 'insohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq478"> the inner sole of a shoe or boot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> a thickness of warm or waterproof material laid as an inner sole within a shoe.</span></div> Also, <strong class="vs">innersole</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insolence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101630"><header class="entryHeader"><span class="hw">insolence</span></header><div>/ˈɪnsələns/ (<em>say</em> 'insuhluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> insolent behaviour or speech.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq744"> the quality of being insolent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insolent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089234"><header class="entryHeader"><span class="hw">insolent</span><z><span target_id="pj8pHN5SwN">adj.</span><span target_id="O0QjSNHGEP">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insolent" src="word_pronunciations/12371.mp3"></audio></span>/ˈɪnsələnt/ (<em>say</em> 'insuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="pj8pHN5SwN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> boldly rude or disrespectful; contemptuously impertinent; insulting: <em class="example">an insolent reply.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="O0QjSNHGEP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq977"> an insolent person.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>insolens</em> unaccustomed, unusual, excessive, arrogant] </div><div class="deriv">–<strong>insolently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insoluble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037618"><header class="entryHeader"><span class="hw">insoluble</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insoluble" src="word_pronunciations/12372.mp3"></audio></span>/ɪnˈsɒljubəl/ (<em>say</em> in'solyoohbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> incapable of being dissolved: <em class="example">insoluble salts.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq663"> that cannot be solved: <em class="example">an insoluble problem.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>insolūbilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>insolubility</strong> /ɪnˌsɒljuˈbɪləti/ (<em>say</em> in.solyooh'biluhtee), <strong>insolubleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>insolubly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insolvable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037619"><header class="entryHeader"><span class="hw">insolvable</span></header><div>/ɪnˈsɒlvəbəl/ (<em>say</em> in'solvuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq513">incapable of being solved or explained: <em class="example">an insolvable problem.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>insolvability</strong> /ɪnˌsɒlvəˈbɪləti/ (<em>say</em> in.solvuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>insolvably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insolvency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037620"><header class="entryHeader"><span class="hw">insolvency</span></header><div>/ɪnˈsɒlvənsi/ (<em>say</em> in'solvuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">insolvencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq843">the condition of being insolvent; bankruptcy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insolvent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037621"><header class="entryHeader"><span class="hw">insolvent</span><z><span target_id="UKEMuqlSPl">adj.</span><span target_id="Zmo4Hc5Q64">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insolvent" src="word_pronunciations/12373.mp3"></audio></span>/ɪnˈsɒlvənt/ (<em>say</em> in'solvuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="UKEMuqlSPl"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq991"> not solvent; unable to satisfy creditors or discharge liabilities, either because liabilities exceed assets or because of inability to pay debts as they mature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq848"> relating to bankrupt persons or bankruptcy.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Zmo4Hc5Q64">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq257"> someone who is insolvent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>insolvently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insource
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac712501112"><header class="entryHeader"><span class="hw">insource</span></header><div>/ˈɪnsɔs/ (<em>say</em> 'insaws) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">insourced</strong>, <strong class="bold">insourcing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq518">to allocate an operation, project, etc., to staff within a company, usually so as to retain control (opposed to <em>outsource</em>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>insourced</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>insourcing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>insourcer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Insp.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037627"><header class="entryHeader"><span class="hw">Insp.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq439">Inspector.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inspect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037628"><header class="entryHeader"><span class="hw">inspect</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inspect" src="word_pronunciations/12378.mp3"></audio></span>/ɪnˈspɛkt/ (<em>say</em> in'spekt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq984"> to look carefully at or over; view closely and critically: <em class="example">to inspect every part.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq375"> to view or examine formally or officially: <em class="example">to inspect troops.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>inspectus</em>, past participle, examined, looked into]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inspector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087878"><header class="entryHeader"><span class="hw">inspector</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inspector" src="word_pronunciations/12377.mp3"></audio></span>/ɪnˈspɛktə/ (<em>say</em> in'spektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq198"> someone who inspects.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq018"> an officer appointed to inspect.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq499"> someone who makes assessments for taxation purposes: <em class="example">an inspector of taxes.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq417"> a police officer ranking above sergeant and below chief inspector.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq634"> the rank of any of these.</span></div><div class="etym"> [Latin] </div><div class="deriv">–<strong>inspectoral</strong>, <strong>inspectorial</strong> /ɪnspɛkˈtɔriəl/ (<em>say</em> inspek'tawreeuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>inspectorship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inspectorate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037631"><header class="entryHeader"><span class="hw">inspectorate</span></header><div>/ɪnˈspɛktərət/ (<em>say</em> in'spektuhruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> the office or function of an inspector.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq116"> a body of inspectors.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq776"> a district under an inspector.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inspo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac602065716"><header class="entryHeader"><span class="hw">inspo</span></header><div>/ˈɪnspoʊ/ (<em>say</em> 'inspoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq177">inspiration.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087686" href="entry://inspiration%23bigmac000087686"><span class="smallcaps">insp(iration)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inst.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037637"><header class="entryHeader"><span class="hw">inst.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> <a data-mq-recid="bigmac000037645" href="entry://instant%23bigmac000037645">instant</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000037645" href="entry://instant%23mq023">6</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq328"> (<em>also upper case</em>) institute.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq384"> (<em>also upper case</em>) institution.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq614"> instrumental.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037639"><header class="entryHeader"><span class="hw">instable</span></header><div>/ɪnˈsteɪbəl/ (<em>say</em> in'staybuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq267">not stable; unstable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instafamous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927976224"><header class="entryHeader"><span class="hw">instafamous</span></header><div>/ˈɪnstəfeɪməs/ (<em>say</em> 'instuhfaymuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq503">famous as a result of having a large number of followers on the social network app Instagram.</span></div> Also, <strong class="vs">insta-famous</strong>. <div class="etym">[from the social media app <em>Insta</em>(<em>gram</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000025727" href="entry://famous%23bigmac000025727"><span class="smallcaps">famous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
install
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037640"><header class="entryHeader"><span class="hw">install</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of install" src="word_pronunciations/12383.mp3"></audio></span>/ɪnˈstɔl/ (<em>say</em> in'stawl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq307"> to place in position for service or use, as a system of electric lighting, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq054"> to establish in any office, position, or place.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq315"> to induct into an office, etc., with ceremonies or formalities, as by seating in a stall or official seat.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq990"> <em class="label">Computers</em> to load (a software application) onto a digital device.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>installāre</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000036687" href="entry://in-%23bigmac000036687"><span class="smallcaps">in-<sup>2</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000071626" href="entry://stall%23bigmac000071626"><span class="smallcaps">stall<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>installer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instalment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037641"><header class="entryHeader"><span class="hw">instalment<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of instalment" src="word_pronunciations/12384.mp3"></audio></span>/ɪnˈstɔlmənt/ (<em>say</em> in'stawlmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> any of several parts into which a debt or other sum payable is divided for payment at successive fixed times: <em class="example">to pay for furniture by instalments.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> a single portion of something provided or issued by parts at successive times: <em class="example">a serial in six instalments.</em></span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">installment</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000036687" href="entry://in-%23bigmac000036687"><span class="smallcaps">in-<sup>2</sup></span></a> + obsolete <em>stalment</em> instalment (from <em>stall</em> (verb) arrange payment)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000037642"><header class="entryHeader"><span class="hw">instalment<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of instalment" src="word_pronunciations/12384.mp3"></audio></span>/ɪnˈstɔlmənt/ (<em>say</em> in'stawlmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq709"> the act of installing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq449"> the fact of being installed; installation.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">installment</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000037640" href="entry://install%23bigmac000037640"><span class="smallcaps">install</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046169" href="entry://-ment%23bigmac000046169"><span class="smallcaps">-ment</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037644"><header class="entryHeader"><span class="hw">instancy</span></header><div>/ˈɪnstənsi/ (<em>say</em> 'instuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">instancies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> the quality of being instant; urgency; pressing nature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> <em class="label">Rare</em> immediateness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037645"><header class="entryHeader"><span class="hw">instant</span><z><span target_id="Ic3a5xz7nb">n.</span><span target_id="uRJSrC1F3x">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of instant" src="word_pronunciations/12387.mp3"></audio></span>/ˈɪnstənt/ (<em>say</em> 'instuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="Ic3a5xz7nb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> an infinitesimal or very short space of time; a moment: <em class="example">not an instant too soon.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq711"> the point of time now present, or present with reference to some action or event.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq543"> a particular moment: <em class="example">at the instant of contact.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq763"> → <a data-mq-recid="bigmac498281751" href="entry://instant%20coffee%23bigmac498281751"><strong>instant coffee</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="uRJSrC1F3x">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq685"> succeeding without any interval of time; immediate: <em class="example">instant relief.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq023"> present; current (now used elliptically): <em>the 10th instant</em> (the tenth day of the present month).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq390"> pressing or urgent: <em class="example">instant need.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq316"> (of a foodstuff) processed for immediate and simple preparation, as by adding water: <em class="example">instant gravy.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq598"> produced rapidly with little effort or preparation: <em class="example">an instant picnic.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>instans</em>, present participle, standing upon, insisting, being at hand]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instantaneous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037647"><header class="entryHeader"><span class="hw">instantaneous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of instantaneous" src="word_pronunciations/12386.mp3"></audio></span>/ɪnstənˈteɪniəs/ (<em>say</em> instuhn'tayneeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> occurring, done, or completed in an instant: <em class="example">an instantaneous explosion.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> existing at or relating to a particular instant: <em class="example">the instantaneous position of something.</em></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>instantāneus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>instantaneously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>instantaneousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instanter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037649"><header class="entryHeader"><span class="hw">instanter</span></header><div>/ɪnˈstæntə/ (<em>say</em> in'stantuh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq718">→ <a data-mq-recid="bigmac000037651" href="entry://instantly%23bigmac000037651"><strong>instantly</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin: urgently]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instantly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037651"><header class="entryHeader"><span class="hw">instantly</span></header><div>/ˈɪnstəntli/ (<em>say</em> 'instuhntlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq207"> immediately; at once.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq455"> <em class="label">Obsolete</em> urgently.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037653"><header class="entryHeader"><span class="hw">instar</span></header><div>/ˈɪnsta/ (<em>say</em> 'instah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">an insect in any one of its periods of post-embryonic growth between moults.</span></div><div class="etym"> [Latin: form, likeness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037654"><header class="entryHeader"><span class="hw">instate</span></header><div>/ɪnˈsteɪt/ (<em>say</em> in'stayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">instated</strong>, <strong class="bold">instating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq147">to put into a certain state, condition, or position; install.</span></div> <div class="deriv">–<strong>instatement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102692"><header class="entryHeader"><span class="hw">instead</span><z><span target_id="Lgv9dzIWUF">adv.</span><span target_id="0ZsjnkOXKR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of instead" src="word_pronunciations/12388.mp3"></audio></span>/ɪnˈstɛd/ (<em>say</em> in'sted) <div abbr="adv." class="chunk" id="Lgv9dzIWUF"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq335"> in one’s (its, their, etc.) stead: <em class="example">she sent the boy instead.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0ZsjnkOXKR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq916"> <strong class="phr">instead of</strong>, in the stead or place of; in lieu of: <em class="example">come by plane instead of by train.</em></span></div><div class="etym"> [originally two words, <em>in stead</em> in place]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037657"><header class="entryHeader"><span class="hw">instep</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of instep" src="word_pronunciations/12389.mp3"></audio></span>/ˈɪnstɛp/ (<em>say</em> 'instep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> the curved inner surface of the human foot, between the big toe and the heel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq3"> the part of the foot between the ankle and the toes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq909"> the part of a shoe, stocking, etc., covering this area.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq332"> the front of the hind leg of a horse, etc., between the hock and the pastern joint; cannon bone.</span></div><div class="etym"> [apparently from <a data-mq-recid="bigmac000036686" href="entry://in-%23bigmac000036686"><span class="smallcaps">in-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102153" href="entry://step%23bigmac000102153"><span class="smallcaps">step</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac359900551"><header class="entryHeader"><span class="hw">insto</span></header><div>/ˈɪnstoʊ/ (<em>say</em> 'instoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq120">an institutional shareholder.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>institutional</em> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac162113233"><header class="entryHeader"><span class="hw">instore</span><z><span target_id="3H9btXBiNG">adj.</span><span target_id="3s8yndkFra">adv.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="3H9btXBiNG"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq82"> /ˈɪnstɔ/ (<em>say</em> 'instaw) taking place within a store, or dealing with matters within a store: <em class="example">instore training.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="3s8yndkFra">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq222"> /ɪnˈstɔ/ (<em>say</em> in'staw) within a store: <em class="example">to purchase items instore.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instr.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037675"><header class="entryHeader"><span class="hw">instr.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq000"> instructor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq363"> instrument.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq581"> instrumental.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instruct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037676"><header class="entryHeader"><span class="hw">instruct</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of instruct" src="word_pronunciations/12398.mp3"></audio></span>/ɪnˈstrʌkt/ (<em>say</em> in'strukt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq881"> to direct or command; furnish with orders or directions: <em class="example asterisk">* <em>We were instructed by the Melbourne City Council to carry a Union Jack at the head of the procession.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq187"> to furnish with knowledge, especially by a systematic method; teach; train; educate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq783"> to furnish with information; inform or apprise.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq586"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq093"> to give instructions, as a client to a solicitor, or a solicitor to a barrister.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq958"> (of a judge) to outline or explain the legal principles involved in a case, for the guidance of (the jury).</span></div></span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>instructe</em>, from Latin <em>instructus</em>, past participle, built, prepared, furnished, instructed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instructor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037679"><header class="entryHeader"><span class="hw">instructor</span></header><div>/ɪnˈstrʌktə/ (<em>say</em> in'struktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">someone who instructs; a teacher.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Medieval Latin: teacher, Latin: preparer] </div><div class="deriv">–<strong>instructorless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>instructorship</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>instructress</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instrument
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099758"><header class="entryHeader"><span class="hw">instrument</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of instrument" src="word_pronunciations/12402.mp3"></audio></span>/ˈɪnstrəmənt/ (<em>say</em> 'instruhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> a mechanical device or contrivance; a tool; an implement: <em class="example">a surgeon’s instruments.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq462"> a contrivance for producing musical sounds: <em class="example">a stringed instrument.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq001"> a thing with or by which something is effected; a means; an agency: <em class="example">an instrument of government.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq114"> a formal legal document, as a contract, promissory note, deed, grant, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq358"> someone who is used by another.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq120"> a device for measuring the present value of a quantity under observation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq668"> <em class="label">Electricity</em> an electrical device which displays information about the state of some part of a mechanical or electrical machine, device, etc., as in a motor vehicle, aircraft, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>instrūmentum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instrumental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037680"><header class="entryHeader"><span class="hw">instrumental</span><z><span target_id="ebPJnYkwyi">adj.</span><span target_id="9eMchaphrR">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of instrumental" src="word_pronunciations/12400.mp3"></audio></span>/ɪnstrəˈmɛntl/ (<em>say</em> instruh'mentl) <div abbr="adj." class="chunk" id="ebPJnYkwyi"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> serving as an instrument or means: <em class="example asterisk">* <em>He … had been largely instrumental in bringing about the Union, which was now in process of being bloodily dissolved.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">martin boyd</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq179"> of or relating to an instrument.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq564"> performed on or written for a musical instrument or musical instruments: <em class="example">instrumental music.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq248"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq424"> (in some inflected languages) denoting a case having as its chief function the indication of means or agency.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq721"> denoting the affix or other element characteristic of this case, or a word containing such an element.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq225"> similar to such a case form in function or meaning, as the Latin <em>instrumental ablative</em>.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9eMchaphrR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq120"> a piece of music performed without a vocal part.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq892"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq638"> the instrumental case.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq026"> a word in that case.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq209"> a construction of similar meaning.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>instrūmentālis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instrumentally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037684"><header class="entryHeader"><span class="hw">instrumentally</span></header><div>/ɪnstrəˈmɛntəli/ (<em>say</em> instruh'mentuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> by the use of an instrument.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq104"> with or on an instrument.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insufferable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037691"><header class="entryHeader"><span class="hw">insufferable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insufferable" src="word_pronunciations/12405.mp3"></audio></span>/ɪnˈsʌfərəbəl/ (<em>say</em> in'sufuhruhbuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insufferable" src="word_pronunciations/12406.mp3"></audio></span>/-frəbəl/ (<em>say</em> -fruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq733">not to be endured; intolerable; unbearable: <em class="example">insufferable insolence.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>insufferableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>insufferably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insufflate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097969"><header class="entryHeader"><span class="hw">insufflate</span></header><div>/ˈɪnsəfleɪt/ (<em>say</em> 'insuhflayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">insufflated</strong>, <strong class="bold">insufflating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq637"> to blow or breathe (something) in.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> <em class="label">Medicine</em> to blow (air or a medicinal substance) into some opening or upon some part of the body.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq534"> <em class="label">Ecclesiastical</em> to breathe upon, especially on one being baptised or on the water of baptism.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>insufflātus</em>, past participle, breathed into] </div><div class="deriv">–<strong>insufflation</strong> /ɪnsəˈfleɪʃən/ (<em>say</em> insuh'flayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>insufflator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037692"><header class="entryHeader"><span class="hw">insular</span><z><span target_id="rYYilw8b3U">adj.</span><span target_id="G1dYkhxB5a">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insular" src="word_pronunciations/12409.mp3"></audio></span>/ˈɪnsjulə/ (<em>say</em> 'insyoohluh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insular" src="word_pronunciations/12408.mp3"></audio></span>/ˈɪnʃulə/ (<em>say</em> 'inshoohluh) <div abbr="adj." class="chunk" id="rYYilw8b3U"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> of or relating to an island or islands: <em class="example">insular possessions.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> dwelling or situated on an island.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq820"> forming an island: <em class="example">insular rocks.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq206"> detached; standing alone.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq368"> characteristic or suggestive of inhabitants of an island.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq038"> narrow or illiberal: <em class="example">insular prejudices.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq589"> <em class="label">Anatomy</em> relating to existing tissue, as an <a data-mq-recid="bigmac000102862" href="entry://island%23bigmac000102862">island</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102862" href="entry://island%23mq247">6</a>), especially to the islets of Langerhans.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="G1dYkhxB5a">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq154"> an inhabitant of an island.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>insulāris</em> of an island] </div><div class="deriv">–<strong>insularity</strong> /ɪnsjuˈlærəti/ (<em>say</em> insyooh'laruhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>insularism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>insularly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037694"><header class="entryHeader"><span class="hw">insulate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insulate" src="word_pronunciations/12410.mp3"></audio></span>/ˈɪnʃuleɪt/ (<em>say</em> 'inshoohlayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">insulated</strong>, <strong class="bold">insulating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> to cover or surround (an electric wire, etc.) with nonconducting material.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> <em class="label">Physics</em>, <em class="label">etc.</em> to separate by the interposition of a nonconductor, in order to prevent or reduce the transfer of electricity, heat, or sound.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq735"> to place in an isolated situation or condition; segregate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq693"> to install an insulating material in the roof of (a house), to retain warmth in winter and keep out heat in summer.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>insulātus</em> made into an island]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insulator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037697"><header class="entryHeader"><span class="hw">insulator</span></header><div>/ˈɪnʃuleɪtə/ (<em>say</em> 'inshoohlaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq463"> <em class="label">Electricity</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq113"> a material of such low conductivity that the flow of electricity, heat or sound through it is usually negligible.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq581"> insulating material, often glass or porcelain, in a unit form so designed as to support a charged conductor and electrically isolate it.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq374"> someone or something that insulates.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq063"> a source of protection from normal social and/or economic consequences: <em class="example">money is a great insulator.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insuperable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037699"><header class="entryHeader"><span class="hw">insuperable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insuperable" src="word_pronunciations/12416.mp3"></audio></span>/ɪnˈsupərəbəl/ (<em>say</em> in'soohpuhruhbuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insuperable" src="word_pronunciations/12417.mp3"></audio></span>/-prəbəl/ (<em>say</em> -pruhbuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insuperable" src="word_pronunciations/12418.mp3"></audio></span>/-ˈsju-/ (<em>say</em> -'syooh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq804">incapable of being passed over, overcome, or surmounted: <em class="example">an insuperable barrier.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>insuperābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>insuperability</strong> /ɪnˌsupərəˈbɪləti/ (<em>say</em> in.soohpuhruh'biluhtee), <strong>insuperableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>insuperably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insupportable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087187"><header class="entryHeader"><span class="hw">insupportable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insupportable" src="word_pronunciations/12419.mp3"></audio></span>/ɪnsəˈpɔtəbəl/ (<em>say</em> insuh'pawtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq533">not endurable; insufferable.</span></div> Also, <strong class="vs">unsupportable</strong>. <div class="deriv">–<strong>insupportableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>insupportably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insurable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037701"><header class="entryHeader"><span class="hw">insurable</span></header><div>/ɪnˈʃɔrəbəl/ (<em>say</em> in'shawruhbuhl), /-ˈʃʊə-/ (<em>say</em> -'shoouh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> capable of being insured, as against risk of loss or harm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq270"> proper to be insured.</span></div> <div class="deriv">–<strong>insurability</strong> /ɪnˌʃɔrəˈbɪləti/ (<em>say</em> in.shawruh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insurant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037702"><header class="entryHeader"><span class="hw">insurant</span></header><div>/ɪnˈʃɔrənt/ (<em>say</em> in'shawruhnt), /-ˈʃʊə-/ (<em>say</em> -'shoouh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">the person who takes out an insurance policy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102189"><header class="entryHeader"><span class="hw">insure</span><z><span target_id="TQxYANSq0S">v.t.</span><span target_id="hhbVmFAlLS">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insure" src="word_pronunciations/12426.mp3"></audio></span>/ɪnˈʃɔ/ (<em>say</em> in'shaw), /-ˈʃʊə/ (<em>say</em> -'shoouh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">insured</strong>, <strong class="bold">insuring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="TQxYANSq0S">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq146"> to guarantee against risk of loss or harm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq604"> to secure indemnity to or on, in case of loss, damage, or death.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq579"> to issue or procure an insurance policy on.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq164"> <em class="label">Chiefly US</em> to ensure.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hhbVmFAlLS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq895"> to issue or procure an insurance policy.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000023989" href="entry://ensure%23bigmac000023989"><span class="smallcaps">ensure</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037703"><header class="entryHeader"><span class="hw">insured</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insured" src="word_pronunciations/12422.mp3"></audio></span>/ɪnˈʃɔd/ (<em>say</em> in'shawd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insured" src="word_pronunciations/12423.mp3"></audio></span>/ɪnˈʃʊəd/ (<em>say</em> in'shoouhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">a person covered by an insurance policy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insurer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037704"><header class="entryHeader"><span class="hw">insurer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insurer" src="word_pronunciations/12424.mp3"></audio></span>/ɪnˈʃɔrə/ (<em>say</em> in'shawruh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insurer" src="word_pronunciations/12425.mp3"></audio></span>/-ˈʃʊə-/ (<em>say</em> -'shoouh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq863"> someone or something that contracts to indemnify against losses, etc., such as an insurance company.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> a person who seeks some sort of protection by taking out insurance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insurgence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037705"><header class="entryHeader"><span class="hw">insurgence</span></header><div>/ɪnˈsɜdʒəns/ (<em>say</em> in'serjuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">an act of insurgency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insurgency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037706"><header class="entryHeader"><span class="hw">insurgency</span></header><div>/ɪnˈsɜdʒənsi/ (<em>say</em> in'serjuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">insurgencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> the state of being insurgent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq225"> a condition of insurrection against an existing government by a group not recognised as a belligerent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Intelsat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037748"><header class="entryHeader"><span class="hw">Intelsat</span></header><div>/ˈɪntɛlsæt/ (<em>say</em> 'intelsat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">→ <a data-mq-recid="bigmac000037942" href="entry://International%20Telecommunications%20Satellite%20Organisation%23bigmac000037942"><strong>International Telecommunications Satellite Organisation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intemperance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097888"><header class="entryHeader"><span class="hw">intemperance</span></header><div>/ɪnˈtɛmpərəns/ (<em>say</em> in'tempuhruhns), /-prəns/ (<em>say</em> -pruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> immoderate indulgence in alcoholic drink.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq947"> excessive indulgence of a natural appetite or passion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq740"> lack of moderation or due restraint, as in action or speech.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intemperate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097889"><header class="entryHeader"><span class="hw">intemperate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intemperate" src="word_pronunciations/12446.mp3"></audio></span>/ɪnˈtɛmpərət/ (<em>say</em> in'tempuhruht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intemperate" src="word_pronunciations/12447.mp3"></audio></span>/-prət/ (<em>say</em> -pruht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq184"> given to or characterised by immoderate indulgence in intoxicating drink.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq275"> immoderate as regards indulgence of appetite or passion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq114"> not temperate; unrestrained or unbridled.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq550"> extreme in temperature, as climate, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>intemperately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>intemperateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037749"><header class="entryHeader"><span class="hw">intend</span><z><span target_id="x0kldblKLR">v.t.</span><span target_id="vA1HrB3m5Q">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intend" src="word_pronunciations/12449.mp3"></audio></span>/ɪnˈtɛnd/ (<em>say</em> in'tend) <div abbr="v.t." class="chunk" id="x0kldblKLR"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> to have in mind as something to be done or brought about: <em class="example">he intends to enlist.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> to design or mean for a particular purpose, use, recipient, etc.: <em class="example">a book intended for reference.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq571"> to design to express or indicate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vA1HrB3m5Q">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq181"> to have a purpose or design: <em class="example">he may intend otherwise.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>intende</em>(<em>n</em>), from Latin <em>intendere</em> extend, intend; replacing Middle English <em>entenden</em>, from Old French <em>entendre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>intender</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intendance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037750"><header class="entryHeader"><span class="hw">intendance</span></header><div>/ɪnˈtɛndəns/ (<em>say</em> in'tenduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">the function of an intendant; superintendence; intendancy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intendancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037751"><header class="entryHeader"><span class="hw">intendancy</span></header><div>/ɪnˈtɛndənsi/ (<em>say</em> in'tenduhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">intendancies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq037"> the office or function of an intendant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq426"> a body of intendants.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq041"> a district under the charge of an intendant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intendant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037752"><header class="entryHeader"><span class="hw">intendant</span></header><div>/ɪnˈtɛndənt/ (<em>say</em> in'tenduhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> someone who has the direction or management of some public business, the affairs of an establishment, etc.; a superintendent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq355"> the administrator of an opera house or theatre.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>intendens</em>, present participle, extending, attending]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intended
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037753"><header class="entryHeader"><span class="hw">intended</span><z><span target_id="aaTYdld3mt">adj.</span><span target_id="KZy4pDVIL2">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intended" src="word_pronunciations/12448.mp3"></audio></span>/ɪnˈtɛndəd/ (<em>say</em> in'tenduhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="aaTYdld3mt"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq834"> purposed or designed: <em class="example">to produce the intended effect.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq434"> prospective: <em class="example">one’s intended wife.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KZy4pDVIL2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq106"> an intended husband or wife: <em class="example asterisk">* <em>George looked his intended up and down with an appraising stare.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">judah waten</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intendment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037754"><header class="entryHeader"><span class="hw">intendment</span></header><div>/ɪnˈtɛndmənt/ (<em>say</em> in'tendmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">the manner of understanding, construing, or viewing something; the true meaning as fixed by law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intens.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037755"><header class="entryHeader"><span class="hw">intens.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq679">intensive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intense
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037756"><header class="entryHeader"><span class="hw">intense</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intense" src="word_pronunciations/12450.mp3"></audio></span>/ɪnˈtɛns/ (<em>say</em> in'tens) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq180"> existing or occurring in a high or extreme degree: <em class="example">intense heat.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq577"> acute, strong, or vehement, as sensations, feelings, or emotions: <em class="example">intense anxiety.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq652"> of an extreme kind; very great, strong, keen, severe, etc.: <em class="example">an intense gale.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq385"> <em class="label">Photography</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq674"> strong: <em class="example">intense light.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq169"> → <a data-mq-recid="bigmac000019575" href="entry://dense%23bigmac000019575"><strong>dense</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000019575" href="entry://dense%23mq678">4</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq977"> having or exhibiting some characteristic quality in a high degree.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq057"> strenuous or earnest, as activity, exertion, diligence, thought, etc.: <em class="example">an intense life.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq994"> having or showing great strength or vehemence of feeling, as a person, the face, language, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq626"> susceptible to strong emotion; emotional: <em class="example">an intense person.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>intensus</em>, past participle, stretched tight, intense] </div><div class="deriv">–<strong>intensely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>intenseness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037764"><header class="entryHeader"><span class="hw">inter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inter" src="word_pronunciations/12540.mp3"></audio></span>/ɪnˈtɜ/ (<em>say</em> in'ter) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">interred</strong>, <strong class="bold">interring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> to deposit (a dead body, etc.) in a grave or tomb; bury, especially with ceremonies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> <em class="label">Obsolete</em> to put into the earth.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>entere</em>(<em>n</em>), from Old French <em>enterrer</em>, from <em>en-</em> <a data-mq-recid="bigmac000023692" href="entry://en-%23bigmac000023692"><span class="smallcaps">en-<sup>1</sup></span></a> + <em>terre</em> earth (from Latin <em>terra</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inter-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037765"><header class="entryHeader"><span class="hw">inter-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq553">a prefix meaning ‘between’, ‘among’, ‘mutually’,‘reciprocally’, ‘together’, as in <em>intercellular</em>, <em>intercity</em>, <em>intermarry</em>, <em>interweave</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin, combining form of <em>inter</em> (adverb and preposition) between, among, during]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inter.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037766"><header class="entryHeader"><span class="hw">inter.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq070">intermediate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037767"><header class="entryHeader"><span class="hw">interact</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interact" src="word_pronunciations/12461.mp3"></audio></span>/ɪntərˈækt/ (<em>say</em> intuhr'akt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq362">to act on each other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interblend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037772"><header class="entryHeader"><span class="hw">interblend</span><z><span target_id="4IdsTkrBlV">v.t.</span><span target_id="vCtqdBbqDb">v.i.</span></z></header><div>/ɪntəˈblɛnd/ (<em>say</em> intuh'blend) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">interblended</strong> <em>or</em> <strong class="bold">interblent</strong>, <strong class="bold">interblending</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="4IdsTkrBlV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> to blend (two or more substances) with each other.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vCtqdBbqDb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq140"> to blend, one with another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interbreed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037774"><header class="entryHeader"><span class="hw">interbreed</span><z><span target_id="dlcfBxEY4Y">v.i.</span><span target_id="4H5Rqv5AVl">v.t.</span></z></header><div>/ɪntəˈbrid/ (<em>say</em> intuh'breed) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">interbred</strong>, <strong class="bold">interbreeding</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="dlcfBxEY4Y">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> to breed by the crossing of different animal or plant species, breeds, varieties, or individuals.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4H5Rqv5AVl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq731"> to cause to interbreed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intercalary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037775"><header class="entryHeader"><span class="hw">intercalary</span></header><div>/ɪnˈtɜkələri/ (<em>say</em> in'terkuhluhree), /ɪntəˈkeɪləri/ (<em>say</em> intuh'kayluhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq043"> interpolated; interposed; intervening.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq373"> inserted or interpolated in the calendar, as an extra day, month, etc., to make the calendar year equal to the solar year.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq291"> having such an inserted day, month, etc., as a year.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>intercalārius</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insurgent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099495"><header class="entryHeader"><span class="hw">insurgent</span><z><span target_id="ozuyUl0u3T">n.</span><span target_id="o0PQD9iE3k">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insurgent" src="word_pronunciations/12428.mp3"></audio></span>/ɪnˈsɜdʒənt/ (<em>say</em> in'serjuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="ozuyUl0u3T"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> someone who rises in forcible opposition to lawful authority; someone who engages in armed resistance to a government or to the execution of laws.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="o0PQD9iE3k">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq109"> rising in revolt; rebellious.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq330"> (of the sea, etc.) rising or surging up.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>insurgens</em>, present participle, rising on or up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insurmountable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037707"><header class="entryHeader"><span class="hw">insurmountable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of insurmountable" src="word_pronunciations/12429.mp3"></audio></span>/ɪnsəˈmaʊntəbəl/ (<em>say</em> insuh'mowntuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq952">incapable of being surmounted, passed over, or overcome: <em class="example">an insurmountable obstacle.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>insurmountably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inswathe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037708"><header class="entryHeader"><span class="hw">inswathe</span></header><div>/ɪnˈsweɪð/ (<em>say</em> in'swaydh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">inswathed</strong>, <strong class="bold">inswathing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq942">→ <a data-mq-recid="bigmac000023990" href="entry://enswathe%23bigmac000023990"><strong>enswathe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inswept
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037709"><header class="entryHeader"><span class="hw">inswept</span></header><div>/ˈɪnswɛpt/ (<em>say</em> 'inswept) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq713">tapering at the end, as an aeroplane wing, or the body of a motor vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
int.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037712"><header class="entryHeader"><span class="hw">int.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq984"> interest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq102"> interior.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq525"> interjection.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq737"> international.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq555"> intransitive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097943"><header class="entryHeader"><span class="hw">intact</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intact" src="word_pronunciations/12431.mp3"></audio></span>/ɪnˈtækt/ (<em>say</em> in'takt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq594">remaining uninjured, unaltered, sound, or whole; unimpaired.</span></div> Also, <em class="label">Indian English</em>, <strong class="vs">in tact</strong>. <div class="etym">[late Middle English, from Latin <em>intactus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>intactness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037714"><header class="entryHeader"><span class="hw">intake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intake" src="word_pronunciations/12432.mp3"></audio></span>/ˈɪnteɪk/ (<em>say</em> 'intayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq307"> the point at which a fluid is taken into a channel, pipe, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq723"> the act of taking in.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq103"> that which is taken in.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq137"> the quantity taken in: <em class="example">the intake of oxygen.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq824"> a narrowing or contraction.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq170"> a number of people admitted at a given time, as of students into an educational institution, patients into a hospital, or immigrants into a country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
integer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087596"><header class="entryHeader"><span class="hw">integer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of integer" src="word_pronunciations/12434.mp3"></audio></span>/ˈɪntədʒə/ (<em>say</em> 'intuhjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq042"> Also, <strong class="vs">positive integer</strong>. any of the numbers 1, 2, 3, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq248"> any of the numbers 0, 1, -1, 2, -2, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq130"> a whole number, as distinguished from a fraction or a mixed number.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq464"> a complete entity.</span></div><div class="etym"> [Latin: untouched, whole, entire]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
integrable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037717"><header class="entryHeader"><span class="hw">integrable</span></header><div>/ˈɪntəgrəbəl/ (<em>say</em> 'intuhgruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq480">capable of being integrated, as a mathematical function or differential equation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
integral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090038"><header class="entryHeader"><span class="hw">integral</span><z><span target_id="lyjf6aM6RB">adj.</span><span target_id="QvN9i8ELaK">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of integral" src="word_pronunciations/12435.mp3"></audio></span>/ˈɪntəgrəl/ (<em>say</em> 'intuhgruhl), /ɪnˈtɛgrəl/ (<em>say</em> in'tegruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="lyjf6aM6RB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> of or relating to a whole; belonging as a part of the whole; constituent or component: <em class="example">the integral parts of the human body.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq065"> necessary to the completeness of the whole.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq167"> made up of parts which together constitute a whole.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq394"> <em class="label">Rare</em> entire or complete: <em class="example">his integral love.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq431"> <em class="label">Arithmetic</em> relating to or being an integer; not fractional.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq477"> <em class="label">Mathematics</em> relating to or involving integrals.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QvN9i8ELaK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq014"> an integral whole.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq867"> <em class="label">Mathematics</em> the result of integration (def. <a data-mq-recid="bigmac000037725" href="entry://integration%23mq234">4</a>); an expression from which a given function, equation, or system of equations is derived by differentiation.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>integrālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>integrality</strong> /ɪntəˈgræləti/ (<em>say</em> intuh'graluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>integrally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
integrand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037720"><header class="entryHeader"><span class="hw">integrand</span></header><div>/ˈɪntəgrænd/ (<em>say</em> 'intuhgrand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">the expression which is to be integrated.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>integrandus</em>, gerundive of <em>integrāre</em> make whole]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
integrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037721"><header class="entryHeader"><span class="hw">integrant</span><z><span target_id="Ep8lcL8vIB">adj.</span><span target_id="4oMAvrjtKW">n.</span></z></header><div>/ˈɪntəgrənt/ (<em>say</em> 'intuhgruhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="Ep8lcL8vIB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq025"> making up, or belonging as a part to, a whole; constituent.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4oMAvrjtKW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq785"> an integrant part.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>integrans</em>, present participle, making whole]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
integrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037722"><header class="entryHeader"><span class="hw">integrate</span><z><span target_id="G0zuUm9jH5">v.t.</span><span target_id="nrEEzR85RR">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of integrate" src="word_pronunciations/12437.mp3"></audio></span>/ˈɪntəgreɪt/ (<em>say</em> 'intuhgrayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">integrated</strong>, <strong class="bold">integrating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="G0zuUm9jH5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> to bring together (parts) into a whole.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq164"> to make up or complete as a whole, as parts do.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq700"> to indicate the total amount or the mean value of.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq860"> <em class="label">Mathematics</em> to find the integral of.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq728"> to combine (educational facilities, student bodies, and other systems, previously segregated) into one unified system.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq684"> to amalgamate (an ethnic, religious, or other minority group) with the rest of the community.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nrEEzR85RR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq802"> <em class="label">Chiefly US</em> (of educational and other public systems) to become racially desegregated.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>integrātus</em>, past participle, made whole] </div><div class="deriv">–<strong>integrative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
integrated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037723"><header class="entryHeader"><span class="hw">integrated</span></header><div>/ˈɪntəgreɪtəd/ (<em>say</em> 'intuhgraytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq806">of or relating to a balanced personality; whole; harmonious.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
integrator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037727"><header class="entryHeader"><span class="hw">integrator</span></header><div>/ˈɪntəgreɪtə/ (<em>say</em> 'intuhgraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> someone or something that integrates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq044"> an instrument for performing numerical integrations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
integument
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037729"><header class="entryHeader"><span class="hw">integument</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of integument" src="word_pronunciations/12439.mp3"></audio></span>/ɪnˈtɛgjumənt/ (<em>say</em> in'tegyoohmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> a skin, shell, rind, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq941"> a covering.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>integumentum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
integumentary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037730"><header class="entryHeader"><span class="hw">integumentary</span></header><div>/ɪnˌtɛgjuˈmɛntəri/ (<em>say</em> in.tegyooh'mentuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq651">of, relating to, or like an integument.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac494356337"><header class="entryHeader"><span class="hw">intel</span></header><div>/ˈɪntɛl/ (<em>say</em> 'intel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967"><a data-mq-recid="bigmac000100464" href="entry://intelligence%23bigmac000100464">intelligence</a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000100464" href="entry://intelligence%23mq509">4</a> and <a data-mq-recid="bigmac000100464" href="entry://intelligence%23mq786">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intellect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037731"><header class="entryHeader"><span class="hw">intellect</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intellect" src="word_pronunciations/12441.mp3"></audio></span>/ˈɪntəlɛkt/ (<em>say</em> 'intuhlekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq992"> the power or faculty of the mind by which one knows, understands, or reasons, as distinct from that by which one feels and that by which one wills; the understanding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq050"> understanding or mental capacity, especially of a high order.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq888"> a particular mind or intelligence, especially of a high order.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq515"> the person possessing it.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq793"> minds collectively, as of a number of persons, or the persons themselves.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>intellectus</em> a discerning, perceiving]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intellectual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037734"><header class="entryHeader"><span class="hw">intellectual</span><z><span target_id="uK5NGgSaSm">adj.</span><span target_id="C8r6CB7Rfu">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intellectual" src="word_pronunciations/12440.mp3"></audio></span>/ɪntəˈlɛktʃuəl/ (<em>say</em> intuh'lekchoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="uK5NGgSaSm"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> appealing to or engaging the intellect: <em class="example">intellectual pursuits.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq464"> of or relating to the intellect: <em class="example">intellectual powers.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq376"> directed or inclined towards things that involve the intellect: <em class="example">intellectual tastes.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq420"> possessing or showing intellect or mental capacity, especially to a high degree: <em class="example">an intellectual writer.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq671"> characterised by or suggesting a predominance of intellect: <em class="example">an intellectual face.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="C8r6CB7Rfu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq279"> an intellectual being or person.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq532"> a member of a class or group professing, or supposed to possess, enlightened judgement and opinions with respect to public or political questions: <em class="example asterisk">* <em>this general distrust of the intellectual appears to be a phenomenon in English-speaking societies in particular</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">robert dessaix</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>intellectuālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>intellectually</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>intellectualness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intercalate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098347"><header class="entryHeader"><span class="hw">intercalate</span></header><div>/ɪnˈtɜkəleɪt/ (<em>say</em> in'terkuhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">intercalated</strong>, <strong class="bold">intercalating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> to interpolate; interpose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq848"> to insert (an extra day, month, etc.) in the calendar, to make the calendar year equal to the solar year.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>intercalātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>intercalative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intercede
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037777"><header class="entryHeader"><span class="hw">intercede</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intercede" src="word_pronunciations/12462.mp3"></audio></span>/ɪntəˈsid/ (<em>say</em> intuh'seed) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">interceded</strong>, <strong class="bold">interceding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq812">to interpose on behalf of one in difficulty or trouble, as by pleading or petition: <em class="example">to intercede with the governor for a condemned man.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>intercēdere</em> intervene] </div><div class="deriv">–<strong>interceder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intercellular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037778"><header class="entryHeader"><span class="hw">intercellular</span></header><div>/ɪntəˈsɛljələ/ (<em>say</em> intuh'selyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq468">situated between or among cells or cellules.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intercensal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037779"><header class="entryHeader"><span class="hw">intercensal</span></header><div>/ɪntəˈsɛnsəl/ (<em>say</em> intuh'sensuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq671">between censuses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intercept
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037780"><header class="entryHeader"><span class="hw">intercept</span><z><span target_id="c9de3ro92R">v.t.</span><span target_id="d7nxQsSmnc">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="c9de3ro92R"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intercept" src="word_pronunciations/12464.mp3"></audio></span>/ɪntəˈsɛpt/ (<em>say</em> intuh'sept), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intercept" src="word_pronunciations/12463.mp3"></audio></span>/ˈɪntəsɛpt/ (<em>say</em> 'intuhsept) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> to take or seize on the way from one place to another; cut off from the intended destination: <em class="example">to intercept a messenger.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq018"> to stop the natural course of (light, water, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq761"> to stop or check (passage, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq785"> to take possession of (a ball, etc.) passed or thrown to an opponent, as in a football game.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq080"> to prevent or cut off the operation or effect of: <em class="example">to intercept the view.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq363"> to cut off from access, sight, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq199"> <em class="label">Chiefly Mathematics</em> to mark off or include, as between two points or lines.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="d7nxQsSmnc">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intercept" src="word_pronunciations/12463.mp3"></audio></span>/ˈɪntəsɛpt/ (<em>say</em> 'intuhsept) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq866"> an interception.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq904"> the taking possession of the ball from one’s opposition, as in a football game.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq951"> <em class="label">Mathematics</em> an intercepted part of a line.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>interceptus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>interceptive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interceptor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037782"><header class="entryHeader"><span class="hw">interceptor</span></header><div>/ɪntəˈsɛptə/ (<em>say</em> intuh'septuh), /ˈɪntə-/ (<em>say</em> 'intuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> someone or something that intercepts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq975"> <em class="label">Military</em> a type of fighter aircraft with a high rate of climb and speed, used chiefly for the interception of enemy aircraft.</span></div> Also, <strong class="vs">intercepter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intercessor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037785"><header class="entryHeader"><span class="hw">intercessor</span></header><div>/ɪntəˈsɛsə/ (<em>say</em> intuh'sesuh), /ˈɪntəsɛsə/ (<em>say</em> 'intuhsesuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">someone who intercedes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intercessory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037786"><header class="entryHeader"><span class="hw">intercessory</span></header><div>/ɪntəˈsɛsəri/ (<em>say</em> intuh'sesuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq672">making intercession: <em class="example">the Lord’s Prayer has an intercessory petition.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interchange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037787"><header class="entryHeader"><span class="hw">interchange</span><z><span target_id="JtRKgoix3e">v.t.</span><span target_id="a0XAxlLRwr">v.i.</span><span target_id="VLNiDaMo5v">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interchange" src="word_pronunciations/12467.mp3"></audio></span>/ɪntəˈtʃeɪndʒ/ (<em>say</em> intuh'chaynj) (<strong class="bold">interchanged</strong>, <strong class="bold">interchanging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="JtRKgoix3e">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> to put each of (two things) in the place of the other.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq967"> to cause (one thing) to change places with another; transpose.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq164"> to give and receive (things) reciprocally; exchange: <em class="example">they interchanged gifts.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq585"> to cause to follow one another alternately: <em class="example">to interchange cares with pleasures.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="a0XAxlLRwr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq643"> to occur by turns or in succession; alternate.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq010"> to change places, as two persons or things, or as one with another.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VLNiDaMo5v">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interchange" src="word_pronunciations/12466.mp3"></audio></span>/ˈɪntətʃeɪndʒ/ (<em>say</em> 'intuhchaynj) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq363"> the act of interchanging; reciprocal exchange: <em class="example">the interchange of commodities.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq921"> a changing of places, as between two persons or things, or of one with another.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq009"> alternation; alternate succession.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq110"> any major road junction, especially where motorways converge.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq216"> a point, in a public transport system, at which passengers can change from one vehicle to another.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq761"> <em class="label">Australian Rules</em> one of four players kept in reserve, who may replace any player in the team at any time; the replaced player may subsequently interchange with another player in the team.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037765" href="entry://inter-%23bigmac000037765"><span class="smallcaps">inter-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000097907" href="entry://change%23bigmac000097907"><span class="smallcaps">change</span></a>; replacing Middle English <em>enterchaunge</em>, from Old French <em>entrechangier</em> (verb), <em>entrechange</em> (noun)] </div><div class="deriv">–<strong>interchanger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interchangeable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037788"><header class="entryHeader"><span class="hw">interchangeable</span></header><div>/ɪntəˈtʃeɪndʒəbəl/ (<em>say</em> intuh'chaynjuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq954"> capable of being put or used in the place of each other, as two things: <em class="example">interchangeable words.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq821"> (of one thing) able to be put in the place of, or may change places with, something else.</span></div> <div class="deriv">–<strong>interchangeability</strong> /ˌɪntətʃeɪndʒəˈbɪləti/ (<em>say</em> .intuhchaynjuh'biluhtee), <strong>interchangeableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>interchangeably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interclub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037791"><header class="entryHeader"><span class="hw">interclub</span></header><div>/ɪntəˈklʌb/ (<em>say</em> intuh'klub) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq809">of activities in which two or more clubs compete or take part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intercom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037794"><header class="entryHeader"><span class="hw">intercom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intercom" src="word_pronunciations/12469.mp3"></audio></span>/ˈɪntəkɒm/ (<em>say</em> 'intuhkom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">→ <a data-mq-recid="bigmac000037797" href="entry://intercommunication%20system%23bigmac000037797"><strong>intercommunication system</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intercommon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037795"><header class="entryHeader"><span class="hw">intercommon</span></header><div>/ɪntəˈkɒmən/ (<em>say</em> intuh'komuhn) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">English Law</em> </div><div class="def"><span id="mq135">to allow the pasturing of the cattle of two manors in the commons of each where these commons lie together.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>entercomen</em>, from Anglo-French <em>entrecomuner</em>, from <em>entre-</em> <a data-mq-recid="bigmac000037765" href="entry://inter-%23bigmac000037765"><span class="smallcaps">inter-</span></a> + <em>comuner</em> share] </div><div class="deriv">–<strong>intercommoning</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intercommunal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac432449476"><header class="entryHeader"><span class="hw">intercommunal</span></header><div>/ɪntəˈkɒmjənəl/ (<em>say</em> intuh'komjuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq840">between two or more communities separate by ethnicity, culture, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interconnect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037801"><header class="entryHeader"><span class="hw">interconnect</span><z><span target_id="8CJ6koS4Xg">v.t.</span><span target_id="nud23h72ki">v.i.</span></z></header><div>/ɪntəkəˈnɛkt/ (<em>say</em> intuhkuh'nekt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="8CJ6koS4Xg"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> to connect (one with another).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nud23h72ki">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq286"> to become connected, one with another.</span></div> <div class="deriv">–<strong>interconnection</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>interconnector</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interconnected
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142680575"><header class="entryHeader"><span class="hw">interconnected</span></header><div>/ɪntəkəˈnɛktəd/ (<em>say</em> intuhkuh'nektuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq465">connected, one to another.</span></div> <div class="deriv">–<strong>interconnectedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intercooler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037804"><header class="entryHeader"><span class="hw">intercooler</span></header><div>/ˈɪntəkulə/ (<em>say</em> 'intuhkoohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> an intermediate heat exchanger, acting between two stages of a heating or cooling process.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> (in turbocharged vehicles) a secondary radiator behind the air intake to cool the pressurised inflow of air, lessening the heat of compression while delivering the same mass of air to the engine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037765" href="entry://inter-%23bigmac000037765"><span class="smallcaps">inter-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000016217" href="entry://cooler%23bigmac000016217"><span class="smallcaps">cooler</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intercorporate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037805"><header class="entryHeader"><span class="hw">intercorporate</span></header><div>/ɪntəˈkɔprət/ (<em>say</em> intuh'kawpruht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq415">of or relating to that which involves two or more businesses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intercostal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037806"><header class="entryHeader"><span class="hw">intercostal</span><z><span target_id="vElT4aKVnb">adj.</span><span target_id="W9PfvG5x6D">n.</span></z></header><div>/ɪntəˈkɒstl/ (<em>say</em> intuh'kostl) <div abbr="adj." class="chunk" id="vElT4aKVnb"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq675"> relating to muscles, parts, or intervals between the ribs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> situated between the ribs.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="W9PfvG5x6D">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq863"> an intercostal muscle, part, or space.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>intercostālis</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000037765" href="entry://inter-%23bigmac000037765"><span class="smallcaps">inter-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000016670" href="entry://costa%23bigmac000016670"><span class="smallcaps">costa</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>intercostally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intercourse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037807"><header class="entryHeader"><span class="hw">intercourse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intercourse" src="word_pronunciations/12471.mp3"></audio></span>/ˈɪntəkɔs/ (<em>say</em> 'intuhkaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq954"> dealings or communication between individuals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> interchange of thoughts, feelings, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq979"> sexual intercourse.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037765" href="entry://inter-%23bigmac000037765"><span class="smallcaps">inter-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089446" href="entry://course%23bigmac000089446"><span class="smallcaps">course</span></a>; replacing late Middle English <em>entercourse</em>, from Old French <em>entrecors</em>, from Latin <em>intercursus</em> a running between, mediation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intercrop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037808"><header class="entryHeader"><span class="hw">intercrop</span><z><span target_id="qz7ktMSAsT">v.i.</span><span target_id="rB66o04Q58">v.t.</span><span target_id="FRdheD5UfL">n.</span></z></header><div>/ɪntəˈkrɒp/ (<em>say</em> intuh'krop) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">intercropped</strong>, <strong class="bold">intercropping</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="qz7ktMSAsT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq884"> to use the space between the rows of an orchard, vineyard, or field for the simultaneous production of a different cultivated crop.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rB66o04Q58">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq682"> to plant such a crop.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FRdheD5UfL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq990"> the secondary crop itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intercross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037809"><header class="entryHeader"><span class="hw">intercross</span><z><span target_id="wpYhcxheky">v.t.</span><span target_id="AHFtcPUkK9">v.i.</span><span target_id="Jo22HWPHrm">n.</span></z></header><div><em>verb</em> /ɪntəˈkrɒs/ (<em>say</em> intuh'kros)<div abbr="v.t." class="chunk" id="wpYhcxheky">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> to cross (things), one with another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq541"> to cross (each other), as streets do.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq980"> to cross in interbreeding.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="AHFtcPUkK9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq285"> to cross each other.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq679"> → <a data-mq-recid="bigmac000037774" href="entry://interbreed%23bigmac000037774"><strong>interbreed</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000037774" href="entry://interbreed%23mq521">1</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Jo22HWPHrm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq201"> /ˈɪntəkrɒs/ (<em>say</em> 'intuhkros) an instance of cross-fertilisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intercultural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac436505122"><header class="entryHeader"><span class="hw">intercultural</span></header><div>/ɪntəˈkʌltʃərəl/ (<em>say</em> intuh'kulchuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq196">between or involving two or more cultures.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037765" href="entry://inter-%23bigmac000037765"><span class="smallcaps">inter-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000017918" href="entry://cultural%23bigmac000017918"><span class="smallcaps">cultural</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>interculturally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intercurrent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037811"><header class="entryHeader"><span class="hw">intercurrent</span></header><div>/ɪntəˈkʌrənt/ (<em>say</em> intuh'kuruhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> intervening, as of time or events.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> <em class="label">Pathology</em> (of a disease) occurring while another disease is in progress.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>intercurrens</em>, present participle, running between, intervening] </div><div class="deriv">–<strong>intercurrence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intercut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac165549341"><header class="entryHeader"><span class="hw">intercut</span></header><div>/ɪntəˈkʌt/ (<em>say</em> intuh'kut) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">intercut</strong>, <strong class="bold">intercutting</strong>)<br/> <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def"><span id="mq155">to insert (a shot or scene) into a contrasting one by cutting.</span></div> <div class="deriv">–<strong>intercutting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interdental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037813"><header class="entryHeader"><span class="hw">interdental</span></header><div>/ɪntəˈdɛntl/ (<em>say</em> intuh'dentl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq023"> between teeth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq657"> <em class="label">Phonetics</em> with the tip of the tongue between the upper and lower front teeth.</span></div> <div class="deriv">–<strong>interdentally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interdepartmental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037814"><header class="entryHeader"><span class="hw">interdepartmental</span></header><div>/ɪntəˌdipatˈmɛntl/ (<em>say</em> intuh.deepaht'mentl), /ˌɪntədəpat-/ (<em>say</em> .intuhduhpaht-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq646">between or involving two or more departments.</span></div> <div class="deriv">–<strong>interdepartmentally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interdependent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037815"><header class="entryHeader"><span class="hw">interdependent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interdependent" src="word_pronunciations/12472.mp3"></audio></span>/ɪntədəˈpɛndənt/ (<em>say</em> intuhduh'penduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq873">mutually dependent; dependent on each other: <em class="example asterisk">* <em>In this environment (as in most colonies) the government official and the white settler were interdependent.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cd rowley</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>interdependence</strong>, <strong>interdependency</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>interdependently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104591"><header class="entryHeader"><span class="hw">interest</span><z><span target_id="Ie2AQnhFWW">n.</span><span target_id="8TtlIkqfPQ">v.t.</span><span target_id="p6qNigjhza">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interest" src="word_pronunciations/12478.mp3"></audio></span>/ˈɪntrəst/ (<em>say</em> 'intruhst), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interest" src="word_pronunciations/12479.mp3"></audio></span>/-tərəst/ (<em>say</em> -tuhruhst) <div abbr="n." class="chunk" id="Ie2AQnhFWW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> the feeling of someone whose attention or curiosity is particularly engaged by something: <em class="example">to have great interest in a subject.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq947"> a particular feeling of this kind: <em class="example">a woman of varied intellectual interests.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq169"> the power of exciting such feeling; interesting quality: <em class="example">questions of great interest.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq024"> concernment, importance, or moment: <em class="example">a matter of primary interest.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq530"> a business, cause, or the like, in which a number of persons are interested.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq684"> a share in the ownership of property, in a commercial or financial undertaking, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq949"> any right of ownership in property, commercial undertakings, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq820"> a number or group of persons, or a party, having a common interest: <em class="example">the banking interest.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq358"> something in which one has an interest, as of ownership, advantage, attention, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq315"> the relation of being affected by something in respect of advantage or detriment: <em class="example">an arbitrator having no interest in the outcome.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq508"> benefit or advantage: <em class="example">to have one’s own interest in mind.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq318"> regard for one’s own advantage or profit; self-interest: <em class="example">rival interests.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq790"> <em class="label">Commerce</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq097"> payment, or a sum paid, for the use of money borrowed (the principal), or for the forbearance of a debt.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq573"> the rate per cent per unit of time represented by such payment.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq150"> something added or thrown in above an exact equivalent.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq111"> <em class="label">Obsolete</em> influence from personal importance or capability; power of influencing the action of others.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8TtlIkqfPQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq117"> to engage or excite the attention or curiosity of: <em class="example">a story which interested him greatly.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq653"> to concern (a person, etc.) in something; involve: <em class="example">every citizen is interested in this law.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq235"> to cause to take a personal concern or share; induce to participate: <em class="example">to interest a person in an enterprise.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="p6qNigjhza">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq179"> <strong class="phr">in the interest </strong>(or <strong class="phr">interests</strong>)<strong class="phr"> of</strong>, on the side of what is advantageous to; on behalf of: <em class="example">in the interest of good government.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, adoption of Anglo-French <em>interest</em> in place of Middle English <em>interess</em>, from Medieval Latin <em>interesse</em> compensation for loss (noun use of Latin infinitive)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interested
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104599"><header class="entryHeader"><span class="hw">interested</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interested" src="word_pronunciations/12477.mp3"></audio></span>/ˈɪntrəstəd/ (<em>say</em> 'intruhstuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq096"> having an interest in something; concerned: <em class="example asterisk">* <em>Interested parties are invited to make written submissions to the inquiry up until July 31</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">news</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq554"> participating; having an interest or share; having money involved: <em class="example">one interested in the funds.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq864"> having the attention or curiosity engaged: <em class="example">an interested spectator.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq541"> characterised by a feeling of interest.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq207"> influenced by personal or selfish motives: <em class="example">an interested witness.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>interestedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>interestedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102698"><header class="entryHeader"><span class="hw">interface</span><z><span target_id="BtjVoC06DD">n.</span><span target_id="sy5gkZY7w3">v.t.</span><span target_id="1KLSvAp0v9">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interface" src="word_pronunciations/12480.mp3"></audio></span>/ˈɪntəfeɪs/ (<em>say</em> 'intuhfays) <div abbr="n." class="chunk" id="BtjVoC06DD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq818"> a surface regarded as the common boundary to two bodies or spaces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq768"> <em class="label">Chemistry</em> the surface which separates two phases.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq478"> <em class="label">Computers</em> the point at which an interconnection is made between a computer and a peripheral device or other piece of equipment, or between a computer and the person using it: <em class="example">trouble lies at the user interface.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq837"> a common boundary or interconnection between two groups of people, organisations, areas of study, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq345"> the point or area at which any two systems interact.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq148"> any point of communication or contact.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">interfaced</strong>, <strong class="bold">interfacing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="sy5gkZY7w3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq384"> to bring (a computer, piece of equipment, etc.) into an interface: <em class="example">to interface the computer with the printer.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq137"> <em class="label">Sewing</em> to insert an interfacing into.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1KLSvAp0v9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq517"> (of computer systems, equipment, etc.) to interact.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq834"> (sometimes followed by <em>with</em>) to communicate or exchange ideas.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037765" href="entry://inter-%23bigmac000037765"><span class="smallcaps">inter-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102572" href="entry://face%23bigmac000102572"><span class="smallcaps">face</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interfere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102699"><header class="entryHeader"><span class="hw">interfere</span><z><span target_id="6E6yNp12Wb">v.i.</span><span target_id="fWakoRDZvx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interfere" src="word_pronunciations/12483.mp3"></audio></span>/ɪntəˈfɪə/ (<em>say</em> intuh'fear) <div abbr="v.i." class="chunk" id="6E6yNp12Wb"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">interfered</strong>, <strong class="bold">interfering</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> to interpose or intervene for a particular purpose: <em class="example asterisk">* <em>it was ‘outrageous’ for Mr Borbidge to continue to ‘politically interfere’ in the CJC process.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq357"> to take a part in the affairs of others; meddle: <em class="example asterisk">* <em>It’s like your cheek interfering with my orders.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">eleanor dark</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq121"> to come into opposition, as one thing with another, especially with the effect of hampering action or procedure: <em class="example">these interruptions interfere with the work.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq340"> (of things) to strike against each other, or one against another, so as to hamper or hinder action; come into physical collision.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq274"> to strike one foot or leg against the opposite foot or leg in going, as a horse.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq893"> <em class="label">Physics</em> to cause interference.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="fWakoRDZvx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq559"> <strong class="phr">interfere with</strong>, to molest sexually.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>entreferir</em> strike each other, from <em>entre-</em> <a data-mq-recid="bigmac000037765" href="entry://inter-%23bigmac000037765"><span class="smallcaps">inter-</span></a> + <em>ferir</em> (from Latin <em>ferīre</em> strike)] </div><div class="deriv">–<strong>interferer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>interfering</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>interferingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037825"><header class="entryHeader"><span class="hw">interference</span><z><span target_id="MdhlJw0nmY">n.</span><span target_id="xOgBSgJvSt">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interference" src="word_pronunciations/12482.mp3"></audio></span>/ɪntəˈfɪərəns/ (<em>say</em> intuh'fearruhns) <div abbr="n." class="chunk" id="MdhlJw0nmY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> the act or fact of interfering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq936"> <em class="label">Physics</em> the action of waves (as of light, sound, etc.), when meeting, by which they reinforce or cancel each other.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq021"> <em class="label">Radio</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq311"> the jumbling of radio signals with signals other than the desired ones.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq683"> the signals which produce the interference.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq286"> sexual molestation.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xOgBSgJvSt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq499"> <strong class="phr">run interference</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq858"> <em class="label">American Football</em>, <em class="label">Rugby</em>, <em class="label">etc.</em> to come between a player running with the ball and a tackler in order to obstruct the tackler.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq718"> to ward off criticism or obstruction.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interferometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037829"><header class="entryHeader"><span class="hw">interferometer</span></header><div>/ɪntəfəˈrɒmətə/ (<em>say</em> intuhfuh'romuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">any instrument which divides a beam of light or other electromagnetic radiation into a number of beams and reunites them to produce interference; used to measure small distances, compare lengths, and measure diameters of stars.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102699" href="entry://interfere%23bigmac000102699"><span class="smallcaps">interfer(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>interferometry</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interferon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037830"><header class="entryHeader"><span class="hw">interferon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interferon" src="word_pronunciations/12484.mp3"></audio></span>/ɪntəˈfɪərɒn/ (<em>say</em> intuh'fearron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">one of a class of proteins produced by animal cells in response to virus infection, that inhibits replication of virus particles.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102699" href="entry://interfere%23bigmac000102699"><span class="smallcaps">interfer(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac624158335" href="entry://-on%23bigmac624158335"><span class="smallcaps">-on</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Interfet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac434404709"><header class="entryHeader"><span class="hw">Interfet</span></header><div>/ˈɪntəfɛt/ (<em>say</em> 'intuhfet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">the multi-nation peacekeeping force sent to Timor-Leste in September 1999 to restore peace after the province voted for independence from Indonesia.</span></div> Also, <strong class="vs">INTERFET</strong>. <div class="etym">[<em>Inter</em>(<em>national</em>)<em> F</em>(<em>orce</em>)<em> E</em>(<em>ast</em>)<em> T</em>(<em>imor</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interflow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037832"><header class="entryHeader"><span class="hw">interflow</span><z><span target_id="6QW8GgJQ8d">v.i.</span><span target_id="3isRmLVluu">n.</span></z></header><div><div abbr="v.i." class="chunk" id="6QW8GgJQ8d"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq997"> /ɪntəˈfloʊ/ (<em>say</em> intuh'floh) to flow into each other; intermingle.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3isRmLVluu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq252"> /ˈɪntəfloʊ/ (<em>say</em> 'intuhfloh) an interflowing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interfluent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037833"><header class="entryHeader"><span class="hw">interfluent</span></header><div>/ɪntəˈfluənt/ (<em>say</em> intuh'floohuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq759">interflowing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interfluve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037834"><header class="entryHeader"><span class="hw">interfluve</span></header><div>/ˈɪntəfluv/ (<em>say</em> 'intuhfloohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">the ridge between two adjacent river valleys.</span></div><div class="etym"> [backformation from <em>interfluvial</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000037765" href="entry://inter-%23bigmac000037765"><span class="smallcaps">inter-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000027556" href="entry://fluvial%23bigmac000027556"><span class="smallcaps">fluvial</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interfold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037835"><header class="entryHeader"><span class="hw">interfold</span></header><div>/ɪntəˈfoʊld/ (<em>say</em> intuh'fohld) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq994">to fold, one within another; fold together.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interfuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037836"><header class="entryHeader"><span class="hw">interfuse</span><z><span target_id="tZfyNzqaTW">v.t.</span><span target_id="7SPC82h9y1">v.i.</span></z></header><div>/ɪntəˈfjuz/ (<em>say</em> intuh'fyoohz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">interfused</strong>, <strong class="bold">interfusing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="tZfyNzqaTW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> to pour (something) between or through; diffuse throughout.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq626"> to intersperse, intermingle, or permeate with something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq953"> to blend or fuse, one with another.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7SPC82h9y1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq678"> to become blended or fused, one with another.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>interfūsus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>interfusion</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intergovernmental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037839"><header class="entryHeader"><span class="hw">intergovernmental</span></header><div>/ˌɪntəgʌvənˈmɛntl/ (<em>say</em> .intuhguvuhn'mentl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq907">of or relating to that which involves two or more governments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intergrade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037840"><header class="entryHeader"><span class="hw">intergrade</span><z><span target_id="rCiUwuqwsm">n.</span><span target_id="9hViRzyoOq">v.i.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="rCiUwuqwsm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> /ˈɪntəgreɪd/ (<em>say</em> 'intuhgrayd) an intermediate grade.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="9hViRzyoOq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq135"> /ɪntəˈgreɪd/ (<em>say</em> intuh'grayd) (<strong class="bold">intergraded</strong>, <strong class="bold">intergrading</strong>) to pass gradually, one into another, as different species.</span></div> <div class="deriv">–<strong>intergradation</strong> /ɪntəgrəˈdeɪʃən/ (<em>say</em> intuhgruh'dayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>intergradient</strong> /ɪntəˈgreɪdiənt/ (<em>say</em> intuh'graydeeuhnt), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intergranular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037841"><header class="entryHeader"><span class="hw">intergranular</span></header><div>/ɪntəˈgrænjələ/ (<em>say</em> intuh'granyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq179">between grains (of a rock).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intergrowth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037842"><header class="entryHeader"><span class="hw">intergrowth</span></header><div>/ˈɪntəgroʊθ/ (<em>say</em> 'intuhgrohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">growth or growing together, as of one thing with another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interj.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095761"><header class="entryHeader"><span class="hw">interj.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq520">interjection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interjacent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037854"><header class="entryHeader"><span class="hw">interjacent</span></header><div>/ɪntəˈdʒeɪsənt/ (<em>say</em> intuh'jaysuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq805">lying between; intervening; intermediate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>interjacēnt-</em>, stem of present participle of <em>interjacēre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interject
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097789"><header class="entryHeader"><span class="hw">interject</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interject" src="word_pronunciations/12488.mp3"></audio></span>/ɪntəˈdʒɛkt/ (<em>say</em> intuh'jekt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> to throw in abruptly between other things.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> to interpolate; interpose: <em class="example">to interject a careless remark.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq019"> to interrupt a conversation or speech; heckle.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>interjectus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>interjector</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interjectory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037856"><header class="entryHeader"><span class="hw">interjectory</span></header><div>/ɪntəˈdʒɛktəri/ (<em>say</em> intuh'jektuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> interjectional.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq746"> interjected.</span></div> <div class="deriv">–<strong>interjectorily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interlace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037858"><header class="entryHeader"><span class="hw">interlace</span><z><span target_id="QyCwIRVK5W">v.i.</span><span target_id="GEeCzUEfnp">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interlace" src="word_pronunciations/12489.mp3"></audio></span>/ɪntəˈleɪs/ (<em>say</em> intuh'lays) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">interlaced</strong>, <strong class="bold">interlacing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="QyCwIRVK5W">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> to cross one another as if woven together; intertwine; blend intricately: <em class="example">interlacing boughs.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="GEeCzUEfnp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq758"> to dispose (threads, strips, parts, branches, etc.) so as to intercross one another, passing alternately over and under.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq846"> to mingle; blend.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq906"> to diversify as with threads woven in.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq361"> to intersperse or intermingle.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq112"> <em class="label">Railways</em>, <em class="label">etc.</em> to lay (two railway tracks) so that the inner rails overlap, as in a section passing through a tunnel or over a bridge, in order to narrow the roadbed without switching to a single track.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037765" href="entry://inter-%23bigmac000037765"><span class="smallcaps">inter-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103478" href="entry://lace%23bigmac000103478"><span class="smallcaps">lace</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>interlacement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interlanguage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac465071147"><header class="entryHeader"><span class="hw">interlanguage</span></header><div>/ˈɪntəˌlæŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> 'intuh.langgwij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">an interim and often divergent form of a language produced by someone learning it as a second language.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037765" href="entry://inter-%23bigmac000037765"><span class="smallcaps">inter-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102590" href="entry://language%23bigmac000102590"><span class="smallcaps">language</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interlard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102700"><header class="entryHeader"><span class="hw">interlard</span><z><span target_id="f8v6hUhFPb">v.t.</span><span target_id="s8i2La8eha">phr.</span></z></header><div>/ɪntəˈlad/ (<em>say</em> intuh'lahd) <div abbr="v.t." class="chunk" id="f8v6hUhFPb"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> (of things) to be intermixed in.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="s8i2La8eha">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq702"> <strong class="phr">interlard with</strong>, to diversify with (something intermixed or interjected); intersperse with: <em class="example asterisk">* <em>interlarding their normal speech with the grossest insults</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david ireland</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>entrelarder</em>, from <em>entre-</em> <a data-mq-recid="bigmac000037765" href="entry://inter-%23bigmac000037765"><span class="smallcaps">inter-</span></a> + <em>larder</em> <a data-mq-recid="bigmac000041390" href="entry://lard%23bigmac000041390"><span class="smallcaps">lard</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interlay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037860"><header class="entryHeader"><span class="hw">interlay</span></header><div>/ɪntəˈleɪ/ (<em>say</em> intuh'lay) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">interlaid</strong>, <strong class="bold">interlaying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> to lay between; interpose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq704"> to diversify with something laid between or inserted: <em class="example">silver interlaid with gold.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interleaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037861"><header class="entryHeader"><span class="hw">interleaf</span><z><span target_id="2uEFMhRkyk">n.</span><span target_id="dqqRHzg8qY">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="2uEFMhRkyk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq757"> /ˈɪntəlif/ (<em>say</em> 'intuhleef) (<em>plural</em> <strong class="bold">interleaves</strong> /ˈɪntəlivz/ (<em>say</em> 'intuhleevz)) an additional leaf, usually blank, inserted between or bound with the regular printed leaves of a book.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dqqRHzg8qY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq958"> /ɪntəˈlif/ (<em>say</em> intuh'leef) → <a data-mq-recid="bigmac000037862" href="entry://interleave%23bigmac000037862"><strong>interleave</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interleave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037862"><header class="entryHeader"><span class="hw">interleave</span><z><span target_id="xnlUh0215V">v.t.</span><span target_id="l5UIuzRPjF">v.i.</span></z></header><div>/ɪntəˈliv/ (<em>say</em> intuh'leev) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">interleaved</strong>, <strong class="bold">interleaving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="xnlUh0215V">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> to provide blank leaves in (a book) for notes or written comments.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq646"> to insert blank leaves between (the regular printed leaves), as to protect the illustrations, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq117"> to insert (blank leaves) between printed leaves.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="l5UIuzRPjF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq635"> to insert blank leaves or sheets between printed leaves or sheets after printing or during binding.</span></div> Also, <strong class="vs">interleaf</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interlock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037874"><header class="entryHeader"><span class="hw">interlock</span><z><span target_id="E4JhiViBXP">v.i.</span><span target_id="cMd8rIgmTq">v.t.</span><span target_id="UR6nz9nyg2">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interlock" src="word_pronunciations/12491.mp3"></audio></span>/ɪntəˈlɒk/ (<em>say</em> intuh'lok)<div abbr="v.i." class="chunk" id="E4JhiViBXP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> to engage with each other: <em class="example">interlocking branches.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> to fit into each other, as parts of machinery, so that all action is simultaneous.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq618"> (of railway points, signals, etc.) to arrange and operate in an interlocking system.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="cMd8rIgmTq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq027"> to lock one with another.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq056"> to fit the parts of (something) together so that all must move together, or in the same way.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq621"> <em class="label">Railways</em> to arrange (points, etc.) so that their positions are not independent of one another and their movements succeed each other in prearranged order.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UR6nz9nyg2">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interlock" src="word_pronunciations/12490.mp3"></audio></span>/ˈɪntəlɒk/ (<em>say</em> 'intuhlok) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq575"> <em class="label">Textiles</em> a smooth knitted fabric, especially one made of cotton yarn.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq211"> a safety device on a machine which prevents an action occurring before another takes place, as a guard being in place before a machine can be activated.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037765" href="entry://inter-%23bigmac000037765"><span class="smallcaps">inter-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103334" href="entry://lock%23bigmac000103334"><span class="smallcaps">lock<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>interlocker</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>interlocking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interlocutor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037876"><header class="entryHeader"><span class="hw">interlocutor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interlocutor" src="word_pronunciations/12492.mp3"></audio></span>/ɪntəˈlɒkjətə/ (<em>say</em> intuh'lokyuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq496"> someone who takes part in a conversation or dialogue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> someone who enters into conversation with another.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq489"> the performer in the middle of the line of members of a minstrel troupe, who carries on a conversation with the endmen.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>interlocūtus</em>, past participle of <em>interloquor</em> + <a data-mq-recid="bigmac000052516" href="entry://-or%23bigmac000052516"><span class="smallcaps">-or<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>interlocutress</strong>, <strong>interlocutrice</strong>, <strong>interlocutrix</strong> /ɪntəˈlɒkjətrɪks/ (<em>say</em> intuh'lokyuhtriks), <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interlocutory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037877"><header class="entryHeader"><span class="hw">interlocutory</span></header><div>/ɪntəˈlɒkjətri/ (<em>say</em> intuh'lokyuhtree), <em class="label">Originally US</em> /-tɔri/ (<em>say</em> -tawree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> of the nature of, relating to, or occurring in conversation: <em class="example">interlocutory instruction.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq396"> interjected into the main course of speech.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq838"> <em class="label">Law</em> temporary or provisional, pending final judgement or determination; interim: <em class="example">interlocutory injunction.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>interlocūtōrius</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ɪntəˈlɒkjətɔri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interlope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037878"><header class="entryHeader"><span class="hw">interlope</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interlope" src="word_pronunciations/12493.mp3"></audio></span>/ˈɪntəloʊp/ (<em>say</em> 'intuhlohp) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">interloped</strong>, <strong class="bold">interloping</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> to intrude into some region or field of trade without a proper licence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> to thrust oneself into the affairs of others.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037765" href="entry://inter-%23bigmac000037765"><span class="smallcaps">inter-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043417" href="entry://lope%23bigmac000043417"><span class="smallcaps">lope</span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>interloper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interlude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037880"><header class="entryHeader"><span class="hw">interlude</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interlude" src="word_pronunciations/12494.mp3"></audio></span>/ˈɪntəlud/ (<em>say</em> 'intuhloohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> an intervening episode, period, space, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> a form of short dramatic piece, especially of a light or farcical character, formerly introduced between the parts of miracle plays and moralities or given as part of other entertainments.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq615"> one of the early English farces or comedies (such as those by John Heywood) which grew out of such pieces.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq507"> an intermediate performance or entertainment, as between the acts of a play.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq443"> an instrumental passage or a piece of music rendered between the parts of a song, church service, drama, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq089"> a period of inactivity; lull.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>interlūdium</em>, from <em>inter-</em> <a data-mq-recid="bigmac000037765" href="entry://inter-%23bigmac000037765"><span class="smallcaps">inter-</span></a> + <em>-lūdium</em>, from Latin <em>lūdus</em> play]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interlunar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037881"><header class="entryHeader"><span class="hw">interlunar</span></header><div>/ɪntəˈlunə/ (<em>say</em> intuh'loohnuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq773">relating to the moon’s monthly period of invisibility between the old moon and the new.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037765" href="entry://inter-%23bigmac000037765"><span class="smallcaps">inter-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043824" href="entry://lunar%23bigmac000043824"><span class="smallcaps">lunar</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intermarry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037883"><header class="entryHeader"><span class="hw">intermarry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intermarry" src="word_pronunciations/12495.mp3"></audio></span>/ɪntəˈmæri/ (<em>say</em> intuh'maree) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">intermarried</strong>, <strong class="bold">intermarrying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> to become connected by marriage, as two families, tribes, castes, peoples, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq630"> to marry within the limits of the family or of near relationship.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq568"> to marry, one with another.</span></div> <div class="deriv">–<strong>intermarriage</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intermeddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037885"><header class="entryHeader"><span class="hw">intermeddle</span></header><div>/ɪntəˈmɛdl/ (<em>say</em> intuh'medl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">intermeddled</strong>, <strong class="bold">intermeddling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq112">to take part in a matter, especially officiously; interfere; meddle.</span></div> <div class="deriv">–<strong>intermeddler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037894"><header class="entryHeader"><span class="hw">interment</span></header><div>/ɪnˈtɜmənt/ (<em>say</em> in'termuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">the act of interring; burial.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037764" href="entry://inter%23bigmac000037764"><span class="smallcaps">inter</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046169" href="entry://-ment%23bigmac000046169"><span class="smallcaps">-ment</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intermesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037895"><header class="entryHeader"><span class="hw">intermesh</span></header><div>/ɪntəˈmɛʃ/ (<em>say</em> intuh'mesh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq880">to interlock; fit well together.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intermezzo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037896"><header class="entryHeader"><span class="hw">intermezzo</span></header><div>/ɪntəˈmɛtsoʊ/ (<em>say</em> intuh'metsoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">intermezzos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">intermezzi</strong> /ɪntəˈmɛtsi/ (<em>say</em> intuh'metsee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> a short dramatic, musical, or other entertainment of light character introduced between the acts of a drama or opera.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq982"> a short musical composition between main divisions of an extended musical work.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq880"> an independent musical composition of similar character.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>intermedius</em> between]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intermodal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac482511030"><header class="entryHeader"><span class="hw">intermodal</span></header><div>/ɪntəˈmoʊdl/ (<em>say</em> intuh'mohdl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq771">of or relating to transport that combines two or more forms, as ships and trains or planes and road transport.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intermolecular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103249"><header class="entryHeader"><span class="hw">intermolecular</span></header><div>/ɪntəməˈlɛkjələ/ (<em>say</em> intuhmuh'lekyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq528">between molecules.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intermontane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac463291022"><header class="entryHeader"><span class="hw">intermontane</span><z><span target_id="cf1c9wDTWI">adj.</span><span target_id="jzzxZK2dEI">n.</span></z></header><div>/ɪntəmɒnˈteɪn/ (<em>say</em> intuhmon'tayn) <div abbr="adj." class="chunk" id="cf1c9wDTWI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq29"> of or relating to a region that lies between mountains.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jzzxZK2dEI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq396"> such a region.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intermundane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037908"><header class="entryHeader"><span class="hw">intermundane</span></header><div>/ɪntəˈmʌndeɪn/ (<em>say</em> intuh'mundayn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq227">between worlds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037909"><header class="entryHeader"><span class="hw">intern<sup>1</sup></span><z><span target_id="X2HPVoV6eh">v.t.</span><span target_id="OEeHpeOPDf">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="X2HPVoV6eh"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intern" src="word_pronunciations/12512.mp3"></audio></span>/ɪnˈtɜn/ (<em>say</em> in'tern) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> to oblige to reside within prescribed limits under prohibition to leave them, as prisoners of war or enemy aliens, or as combatant troops who take refuge in a neutral country.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq677"> to hold within a country until the termination of a war, as a vessel of a belligerent which has put into a neutral port and remained beyond a limited period allowed.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OEeHpeOPDf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq754"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intern" src="word_pronunciations/12511.mp3"></audio></span>/ˈɪntɜn/ (<em>say</em> 'intern) <em class="label">Chiefly US</em> an internee.</span></div><div class="etym"> [French <em>interner</em>, from Latin <em>internus</em> internal]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000037910"><header class="entryHeader"><span class="hw">intern<sup>2</sup></span><z><span target_id="M3I1iBozX3">n.</span><span target_id="rGXTz4XTyk">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intern" src="word_pronunciations/12513.mp3"></audio></span>/ˈɪntɜn/ (<em>say</em> 'intern) <div abbr="n." class="chunk" id="M3I1iBozX3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">interne</strong>. a resident member of the medical staff of a hospital, usually a recent graduate of a university still in partial training.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq155"> a person who is receiving practical experience in the workplace as a first step in a career.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rGXTz4XTyk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq086"> to be or perform the duties of an intern.</span></div><div class="etym"> [French <em>interne</em>, from Latin <em>internus</em> internal] </div><div class="deriv">–<strong>internship</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000037911"><header class="entryHeader"><span class="hw">intern<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intern" src="word_pronunciations/12512.mp3"></audio></span>/ɪnˈtɜn/ (<em>say</em> in'tern) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq442">→ <a data-mq-recid="bigmac000037912" href="entry://internal%23bigmac000037912"><strong>internal</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>internus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037912"><header class="entryHeader"><span class="hw">internal</span><z><span target_id="zyopiX0vFz">adj.</span><span target_id="ypazmsXMqj">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of internal" src="word_pronunciations/12507.mp3"></audio></span>/ɪnˈtɜnəl/ (<em>say</em> in'ternuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="zyopiX0vFz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> situated or existing in the interior of something; interior: <em class="example">internal organs.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq802"> of or relating to the inside or inner part.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq766"> to be taken inwardly: <em class="example">internal stimulants.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq035"> existing, occurring, or found within the limits or scope of something.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq356"> existing or occurring within a country; domestic: <em class="example">internal affairs.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq741"> relating to the domestic affairs of a country.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq229"> studying or studied within the confines of a university or similar institution, and subject to its discipline, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq748"> of the mind or soul; mental or spiritual; subjective.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq120"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em> inner; not superficial; away from the surface or next to the axis of the body or of a part: <em class="example">the internal carotid artery.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ypazmsXMqj">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq184"> entrails.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq002"> inner or intrinsic attributes.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>internālis</em>, from Latin <em>internus</em> inward] </div><div class="deriv">–<strong>internalness</strong>, <strong>internality</strong> /ɪntɜˈnæləti/ (<em>say</em> inter'naluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>internally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internat.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037921"><header class="entryHeader"><span class="hw">internat.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq092">international.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internaut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac636176555"><header class="entryHeader"><span class="hw">internaut</span></header><div>/ˈɪntənɔt/ (<em>say</em> 'intuhnawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">a person who is experienced in and knowledgeable about the internet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000105137" href="entry://internet%23bigmac000105137"><span class="smallcaps">inter(net)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004267" href="entry://astronaut%23bigmac000004267"><span class="smallcaps">(astro)naut</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037943"><header class="entryHeader"><span class="hw">interne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interne" src="word_pronunciations/12511.mp3"></audio></span>/ˈɪntɜn/ (<em>say</em> 'intern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">→ <a data-mq-recid="bigmac000037910" href="entry://intern%23bigmac000037910"><strong>intern<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037945"><header class="entryHeader"><span class="hw">internee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of internee" src="word_pronunciations/12510.mp3"></audio></span>/ˌɪntɜˈni/ (<em>say</em> .inter'nee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">a person interned as a citizen of a hostile country in time of war: <em class="example asterisk">* <em>Some of the internees were so strongly anti-fascist that they had fought in the International Brigade in Spain, but they were classified as ‘well disposed towards Hitler’ too!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">wendy lowenstein and morag loh</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internetwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac620433864"><header class="entryHeader"><span class="hw">internetwork</span></header><div>/ɪntəˈnɛtwɜk/ (<em>say</em> intuh'netwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">a collection of computer networks interconnected by routers and other devices so as to function as a single network.</span></div> <div class="deriv">–<strong>internetworking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intra-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038044"><header class="entryHeader"><span class="hw">intra-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq720">a prefix meaning ‘within’, freely used as an English formative, especially in scientific terms, sometimes in opposition to <em>extra-</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000038078" href="entry://intro-%23bigmac000038078"><strong>intro-</strong></a>. <div class="etym">[Latin, representing <em>intrā</em> (adverb and preposition) within]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intracellular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038046"><header class="entryHeader"><span class="hw">intracellular</span></header><div>/ˈɪntrəsɛljələ/ (<em>say</em> 'intruhselyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq246">within a cell or cells.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intractable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038048"><header class="entryHeader"><span class="hw">intractable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intractable" src="word_pronunciations/12556.mp3"></audio></span>/ɪnˈtræktəbəl/ (<em>say</em> in'traktuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> not docile; stubborn: <em class="example">an intractable disposition.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq982"> (of things) hard to deal with; unmanageable.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><span class="smallcaps">in-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077456" href="entry://tractable%23bigmac000077456"><span class="smallcaps">tractable</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>intractability</strong> /ɪnˌtræktəˈbɪləti/ (<em>say</em> in.traktuh'biluhtee), <strong>intractableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>intractably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intraday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac992000730"><header class="entryHeader"><span class="hw">intraday</span><z><span target_id="6xZQ4w73Ed">adj.</span><span target_id="uZC5EEqn1c">adv.</span></z></header><div>/ˈɪntrədeɪ/ (<em>say</em> 'intruhday) <em class="label">Stock Exchange</em><div abbr="adj." class="chunk" id="6xZQ4w73Ed">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> of, done, occurring, or issued during a single trading day: <em class="example">intraday price movements.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="uZC5EEqn1c">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq148"> during a single trading day.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intrados
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038049"><header class="entryHeader"><span class="hw">intrados</span></header><div>/ɪnˈtreɪdɒs/ (<em>say</em> in'traydos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">the interior curve or surface of an arch or vault; soffit.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000025310" href="entry://extrados%23bigmac000025310"><strong>extrados</strong></a>. <div class="etym">[French, from Latin <em>intra-</em> <a data-mq-recid="bigmac000038044" href="entry://intra-%23bigmac000038044"><span class="smallcaps">intra-</span></a> + French <em>dos</em> (from Latin <em>dorsum</em> back)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intramolecular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103252"><header class="entryHeader"><span class="hw">intramolecular</span></header><div>/ɪntrəməˈlɛkjələ/ (<em>say</em> intruhmuh'lekyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq514">within the molecule or molecules.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intramural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038050"><header class="entryHeader"><span class="hw">intramural</span></header><div>/ɪntrəˈmjurəl/ (<em>say</em> intruh'myoohruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> within the walls or enclosing limits, as of a city or a building.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq980"> <em class="label">Anatomy</em> within the substance of a wall, as of an organ.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq191"> <em class="label">Chiefly US</em> engaged in or relating to a single college, or its students.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intramuscular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038051"><header class="entryHeader"><span class="hw">intramuscular</span></header><div>/ˈɪntrəmʌskjələ/ (<em>say</em> 'intruhmuskyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq481">situated or occurring within a muscle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intranet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac848910817"><header class="entryHeader"><span class="hw">intranet</span></header><div>/ˈɪntrənɛt/ (<em>say</em> 'intruhnet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq274">an IP network belonging to an organisation, usually a corporation, and accessible only to organisation members, employees, etc., or people authorised by them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intrans.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038052"><header class="entryHeader"><span class="hw">intrans.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq843">intransitive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intranuclear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038057"><header class="entryHeader"><span class="hw">intranuclear</span></header><div>/ˈɪntrəˌnjukliə/ (<em>say</em> 'intruh.nyoohkleeuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq451">within a nucleus or nuclei.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intrastate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038059"><header class="entryHeader"><span class="hw">intrastate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intrastate" src="word_pronunciations/12560.mp3"></audio></span>/ˈɪntrəsteɪt/ (<em>say</em> 'intruhstayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq459">within a state: <em class="example">intrastate commerce.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intravascular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac996944730"><header class="entryHeader"><span class="hw">intravascular</span></header><div>/ɪntrəˈvæskjələ/ (<em>say</em> intruh'vaskyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq530">situated or occurring within a vessel of an animal or plant: <em class="example">an intravascular blood clot.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038044" href="entry://intra-%23bigmac000038044"><span class="smallcaps">intra-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000082200" href="entry://vascular%23bigmac000082200"><span class="smallcaps">vascular</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intravenous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038063"><header class="entryHeader"><span class="hw">intravenous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intravenous" src="word_pronunciations/12561.mp3"></audio></span>/ɪntrəˈvinəs/ (<em>say</em> intruh'veenuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq087"> within a vein or the veins.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq579"> denoting or relating to an injection into a vein.</span></div> Also, <strong class="vs">IV</strong>. <div class="deriv">–<strong>intravenously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intreat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038068"><header class="entryHeader"><span class="hw">intreat</span></header><div>/ɪnˈtrit/ (<em>say</em> in'treet) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq945">→ <a data-mq-recid="bigmac000098363" href="entry://entreat%23bigmac000098363"><strong>entreat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intrench
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038069"><header class="entryHeader"><span class="hw">intrench</span></header><div>/ɪnˈtrɛntʃ/ (<em>say</em> in'trench) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq694">→ <a data-mq-recid="bigmac000103844" href="entry://entrench%23bigmac000103844"><strong>entrench</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>intrencher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>intrenchment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038077"><header class="entryHeader"><span class="hw">intro</span></header><div>/ˈɪntroʊ/ (<em>say</em> 'introh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">intros</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq908">an introduction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038078"><header class="entryHeader"><span class="hw">intro-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq114">a prefix meaning ‘inwardly’, ‘within’, occasionally used as an English formative.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000038044" href="entry://intra-%23bigmac000038044"><strong>intra-</strong></a>. <div class="etym">[Latin, representing <em>intrō</em> (adverb) inwardly, within]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intro.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038079"><header class="entryHeader"><span class="hw">intro.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq337"> introduction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq343"> introductory.</span></div> Also, <strong class="vs">introd.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
introd.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038080"><header class="entryHeader"><span class="hw">introd.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> introduced.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq011"> introduction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037946"><header class="entryHeader"><span class="hw">internment</span></header><div>/ɪnˈtɜnmənt/ (<em>say</em> in'ternmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> the act of interning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq818"> the state or condition of being interned; confinement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037948"><header class="entryHeader"><span class="hw">internode</span></header><div>/ˈɪntənoʊd/ (<em>say</em> 'intuhnohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">a part or space between two nodes, knots, or joints, as the portion of a plant stem between two successive nodes.</span></div> <div class="deriv">–<strong>internodal</strong> /ɪntəˈnoʊdl/ (<em>say</em> intuh'nohdl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interoceptor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037952"><header class="entryHeader"><span class="hw">interoceptor</span></header><div>/ɪntəroʊˈsɛptə/ (<em>say</em> intuhroh'septuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">a nerve ending or sense organ responding to stimuli originating from within the body.</span></div><div class="etym"> [<em>intero-</em> inside (New Latin combining form modelled on <em>extero-</em> outside) + <em>-ceptor</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000061699" href="entry://receptor%23bigmac000061699"><span class="smallcaps">receptor</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interoperable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac988556921"><header class="entryHeader"><span class="hw">interoperable</span></header><div>/ɪntərˈɒpərəbəl/ (<em>say</em> intuhr'opuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq985">(of computer systems or software) able to connect with each other for the exchange of data, programs, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>interoperability</strong> /ɪntərɒpərəˈbɪləti/ (<em>say</em> intuhropuhruh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interpeak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac696219126"><header class="entryHeader"><span class="hw">interpeak</span></header><div>/ɪntəˈpik/ (<em>say</em> intuh'peek) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq620">(of transport) operating between peak hours.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interpellant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037953"><header class="entryHeader"><span class="hw">interpellant</span></header><div>/ɪntəˈpɛlənt/ (<em>say</em> intuh'peluhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">someone who interpellates.</span></div><div class="etym"> [French, present participle of <em>interpeller</em>, from Latin <em>interpellāre</em> interrupt in speaking]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interpellate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037954"><header class="entryHeader"><span class="hw">interpellate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interpellate" src="word_pronunciations/12518.mp3"></audio></span>/ɪnˈtɜpəleɪt/ (<em>say</em> in'terpuhlayt), /ɪntəˈpɛleɪt/ (<em>say</em> intuh'pelayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">interpellated</strong>, <strong class="bold">interpellating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq611">to call formally upon (a minister or member of the government) in interpellation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>interpellātus</em>, past participle, interrupted in speaking] </div><div class="deriv">–<strong>interpellator</strong> /ɪnˈtɜpəleɪtə/ (<em>say</em> in'terpuhlaytuh), /ɪntəpəˈleɪtə/ (<em>say</em> intuhpuh'laytuh), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interpenetrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037956"><header class="entryHeader"><span class="hw">interpenetrate</span><z><span target_id="lZZQ3NaKOE">v.t.</span><span target_id="tNVF6mZbOW">v.i.</span></z></header><div>/ɪntəˈpɛnətreɪt/ (<em>say</em> intuh'penuhtrayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">interpenetrated</strong>, <strong class="bold">interpenetrating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="lZZQ3NaKOE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq421"> to penetrate thoroughly; permeate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> to penetrate reciprocally.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="tNVF6mZbOW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq857"> to penetrate between things or parts.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq729"> to penetrate each other.</span></div> <div class="deriv">–<strong>interpenetration</strong> /ˌɪntəpɛnəˈtreɪʃən/ (<em>say</em> .intuhpenuh'trayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>interpenetrative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interpersonal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037957"><header class="entryHeader"><span class="hw">interpersonal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interpersonal" src="word_pronunciations/12516.mp3"></audio></span>/ɪntəˈpɜsənəl/ (<em>say</em> intuh'persuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq809"> of or relating to relations between persons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq021"> <em class="label">Linguistics</em> expressing the relationship between the communicators in a discourse (speaker-hearer, or writer-reader).</span></div> <div class="deriv">–<strong>interpersonally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interphone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037959"><header class="entryHeader"><span class="hw">interphone</span></header><div>/ˈɪntəfoʊn/ (<em>say</em> 'intuhfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">a telephone connecting offices, stations, etc., as in a building or ship; an intercom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interplanetary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037960"><header class="entryHeader"><span class="hw">interplanetary</span></header><div>/ɪntəˈplænətri/ (<em>say</em> intuh'planuhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq338">situated within the solar system, but not within the atmosphere of the sun or any planet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interplay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037961"><header class="entryHeader"><span class="hw">interplay</span><z><span target_id="SBe8dgiu5S">n.</span><span target_id="xugp7FTSXM">v.i.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="SBe8dgiu5S"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interplay" src="word_pronunciations/12517.mp3"></audio></span>/ˈɪntəpleɪ/ (<em>say</em> 'intuhplay) reciprocal play, action, or influence: <em class="example">the interplay of plot and character.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xugp7FTSXM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq530"> /ɪntəˈpleɪ/ (<em>say</em> intuh'play) to exert influence on each other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interplead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037962"><header class="entryHeader"><span class="hw">interplead</span></header><div>/ɪntəˈplid/ (<em>say</em> intuh'pleed) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq146">to litigate with each other in order to determine which is the rightful claimant against a third party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interpleader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037963"><header class="entryHeader"><span class="hw">interpleader</span></header><div>/ɪntəˈplidə/ (<em>say</em> intuh'pleeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> a proceeding by which two parties making the same claim against a third party determine judicially which is the rightful claimant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> a party who interpleads.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Interpol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090041"><header class="entryHeader"><span class="hw">Interpol</span></header><div>/ˈɪntəpɒl/ (<em>say</em> 'intuhpol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">an association of over 100 national police forces, whose main duty is to fight international crime.</span></div><div class="etym"> [<em>Inter</em>(<em>national Criminal</em>)<em> Pol</em>(<em>ice Organization</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interpolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095002"><header class="entryHeader"><span class="hw">interpolate</span><z><span target_id="9aICigm8vk">v.t.</span><span target_id="cigEG7IRwP">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interpolate" src="word_pronunciations/12518.mp3"></audio></span>/ɪnˈtɜpəleɪt/ (<em>say</em> in'terpuhlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">interpolated</strong>, <strong class="bold">interpolating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="9aICigm8vk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> to alter (a text, etc.) by the insertion of new matter, especially deceptively or without authorisation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq141"> to insert (new or spurious matter) thus.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq787"> to introduce (something additional or extraneous) between other things or parts; interject; interpose; intercalate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq461"> <em class="label">Mathematics</em> to insert or find intermediate terms in (a sequence).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq826"> <em class="label">Computers</em>, <em class="label">Photography</em> to digitally enlarge (an image) by using software to add pixels based on the colour and brightness of adjacent original pixels, resulting however in a reduction of image quality.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cigEG7IRwP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq649"> to make interpolations.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>interpolātus</em>, past participle, furbished, altered, falsified] </div><div class="deriv">–<strong>interpolator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>interpolative</strong> /ɪnˈtɜpəleɪtɪv/ (<em>say</em> in'terpuhlaytiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interpose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095003"><header class="entryHeader"><span class="hw">interpose</span><z><span target_id="Lc4dQL0877">v.t.</span><span target_id="1oWzKb3ND5">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interpose" src="word_pronunciations/12519.mp3"></audio></span>/ɪntəˈpoʊz/ (<em>say</em> intuh'pohz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">interposed</strong>, <strong class="bold">interposing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Lc4dQL0877">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> to place between; cause to intervene: <em class="example">to interpose an opaque body between a light and the eye.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq178"> to put (a barrier, obstacle, etc.) between, or in the way.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq051"> to bring (influence, action, etc.) to bear between parties, or on behalf of a party or person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq755"> to put in (a remark, etc.) in the midst of a conversation, discourse, or the like.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1oWzKb3ND5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq066"> to come between other things; assume an intervening position or relation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq639"> to step in between parties at variance; mediate.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq798"> to put in or make a remark by way of interruption.</span></div><div class="etym"> [French <em>interposer</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000037765" href="entry://inter-%23bigmac000037765"><span class="smallcaps">inter-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000102819" href="entry://pose%23bigmac000102819"><span class="smallcaps">pose<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>interposal</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>interposer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interpret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099442"><header class="entryHeader"><span class="hw">interpret</span><z><span target_id="y68UneDww1">v.t.</span><span target_id="DbCl9m6Le6">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interpret" src="word_pronunciations/12520.mp3"></audio></span>/ɪnˈtɜprət/ (<em>say</em> in'terpruht) <div abbr="v.t." class="chunk" id="y68UneDww1"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> to set forth the meaning of; explain or elucidate: <em class="example">to interpret omens.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> to explain, construe, or understand in a particular way: <em class="example">to interpret a reply as favourable.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq952"> to bring out the meaning of (a dramatic work, music, etc.) by performance or execution.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq796"> to translate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="DbCl9m6Le6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq628"> to translate what is said in a foreign language.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq660"> to give an explanation.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>interprete</em>(<em>n</em>), from Latin <em>interpretārī</em> explain] </div><div class="deriv">–<strong>interpretable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>interpretability</strong> /ɪnˌtɜprətəˈbɪləti/ (<em>say</em> in.terpruhtuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interpreter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037968"><header class="entryHeader"><span class="hw">interpreter</span></header><div>/ɪnˈtɜprətə/ (<em>say</em> in'terpruhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> someone who interprets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq836"> <em class="label">Computers</em> a program that translates and executes one line of code at a time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interreact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac656995840"><header class="entryHeader"><span class="hw">interreact</span></header><div>/ɪntəriˈækt/ (<em>say</em> intuhree'akt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq287">to generate a new reaction, as of chemicals, medicines, etc., which are administered simultaneously.</span></div> <div class="deriv">–<strong>interreaction</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>interreactive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interregnum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037971"><header class="entryHeader"><span class="hw">interregnum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interregnum" src="word_pronunciations/12522.mp3"></audio></span>/ɪntəˈrɛgnəm/ (<em>say</em> intuh'regnuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">interregnums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">interregna</strong> /ɪntəˈrɛgnə/ (<em>say</em> intuh'regnuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> an interval of time between the close of a sovereign’s reign and the accession of the normal or legitimate successor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq684"> any period during which a state has no ruler or only a temporary executive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq106"> any pause or interruption in continuity: <em class="example asterisk">* <em>For this happened during an interregnum, when the spare room was temporarily out of use.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin, from <em>inter-</em> <a data-mq-recid="bigmac000037765" href="entry://inter-%23bigmac000037765"><span class="smallcaps">inter-</span></a> + <em>regnum</em> <a data-mq-recid="bigmac000087840" href="entry://reign%23bigmac000087840"><span class="smallcaps">reign</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>interregnal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interrelate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037972"><header class="entryHeader"><span class="hw">interrelate</span></header><div>/ɪntərəˈleɪt/ (<em>say</em> intuhruh'layt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">interrelated</strong>, <strong class="bold">interrelating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq789">to bring into reciprocal relation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interrelated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037973"><header class="entryHeader"><span class="hw">interrelated</span></header><div>/ɪntərəˈleɪtəd/ (<em>say</em> intuhruh'laytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq051">reciprocally related.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interrex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037975"><header class="entryHeader"><span class="hw">interrex</span></header><div>/ɪntəˈrɛks/ (<em>say</em> intuh'reks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">interreges</strong> /ɪntəˈridʒiz/ (<em>say</em> intuh'reejeez))</div><div class="def"><span id="mq753">a person holding supreme authority in a state during an interregnum.</span></div><div class="etym"> [Latin, from <em>inter-</em> <a data-mq-recid="bigmac000037765" href="entry://inter-%23bigmac000037765"><span class="smallcaps">inter-</span></a> + <em>rex</em> king]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interrobang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac945115602"><header class="entryHeader"><span class="hw">interrobang</span></header><div>/ɪnˈtɛrəbæŋ/ (<em>say</em> in'teruhbang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">a punctuation mark (‽) comprising an exclamation mark and a question mark overlapping.</span></div> Also, <strong class="vs">interrabang</strong>, <strong class="vs">interabang</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000037980" href="entry://interrogative%23bigmac000037980"><span class="smallcaps">interro(gative)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000094185" href="entry://bang%23bigmac000094185"><span class="smallcaps">bang<sup>1</sup></span></a> (for the exclamatory effect)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interrog.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037976"><header class="entryHeader"><span class="hw">interrog.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq463"> interrogation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq156"> interrogative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interrogate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037977"><header class="entryHeader"><span class="hw">interrogate</span><z><span target_id="l9y3upXiec">v.t.</span><span target_id="dSV2h8AGpD">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interrogate" src="word_pronunciations/12524.mp3"></audio></span>/ɪnˈtɛrəgeɪt/ (<em>say</em> in'teruhgayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">interrogated</strong>, <strong class="bold">interrogating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="l9y3upXiec">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> to ask a question or a series of questions of (a person), especially closely or formally.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq833"> to examine by questions; question: <em class="example">they were interrogated by the police.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq663"> to analyse by or as by asking a series of questions: <em class="example">to interrogate an issue.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq765"> <em class="label">Computers</em> to run a search through (a database).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dSV2h8AGpD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq935"> to ask questions.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq504"> <em class="label">Electricity</em> to send a signal to a transponder.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>interrogātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>interrogator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interrogatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037981"><header class="entryHeader"><span class="hw">interrogatory</span><z><span target_id="y6Zq0B1JMj">adj.</span><span target_id="NhPivkkL3M">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interrogatory" src="word_pronunciations/12526.mp3"></audio></span>/ɪntəˈrɒgətri/ (<em>say</em> intuh'roguhtree) <div abbr="adj." class="chunk" id="y6Zq0B1JMj"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> interrogative; questioning.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NhPivkkL3M">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">interrogatories</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq031"> a question or inquiry.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq226"> <em class="label">Law</em> a formal or written question.</span></div> <div class="deriv">–<strong>interrogatorily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interrupt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037983"><header class="entryHeader"><span class="hw">interrupt</span><z><span target_id="4tjNCAtRAG">v.t.</span><span target_id="IeyUyU3vKZ">v.i.</span><span target_id="cl5Q5yz66P">n.</span><span target_id="CICLsHDey9">adj.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interrupt" src="word_pronunciations/12528.mp3"></audio></span>/ɪntəˈrʌpt/ (<em>say</em> intuh'rupt)<div abbr="v.t." class="chunk" id="4tjNCAtRAG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> to make a break in (an otherwise continuous extent, course, process, condition, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq942"> to break off or cause to cease, as in the midst or course: <em class="example">he interrupted his work to answer the bell.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq487"> to stop (a person) in the midst of doing or saying something, especially as by an interjected remark: <em class="example">I don’t want to be interrupted.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="IeyUyU3vKZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq515"> to cause a break or discontinuance; interrupt action or speech: <em class="example">please don’t interrupt.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cl5Q5yz66P">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interrupt" src="word_pronunciations/12527.mp3"></audio></span>/ˈɪntərʌpt/ (<em>say</em> 'intuhrupt) <em class="label">Computers</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq696"> a command causing the computer to transfer from one program, usually the background, to another, usually to perform a short task, after which it resumes where it left off.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq662"> such a suspension of program.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CICLsHDey9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq095"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interrupt" src="word_pronunciations/12527.mp3"></audio></span>/ˈɪntərʌpt/ (<em>say</em> 'intuhrupt) <em class="label">Computers</em> of or relating to a system of interrupt.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>interrupte</em>(<em>n</em>), from Latin <em>interruptus</em>, past participle, broken apart] </div><div class="deriv">–<strong>interruptive</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>interruptible</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interrupter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037986"><header class="entryHeader"><span class="hw">interrupter</span></header><div>/ɪntəˈrʌptə/ (<em>say</em> intuh'ruptuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> someone or something that interrupts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq032"> <em class="label">Electricity</em> a device for interrupting or periodically making and breaking a circuit.</span></div> Also, <strong class="vs">interruptor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interscapular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037989"><header class="entryHeader"><span class="hw">interscapular</span></header><div>/ɪntəˈskæpjələ/ (<em>say</em> intuh'skapyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq073">between the scapulae or shoulderblades.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intersect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037991"><header class="entryHeader"><span class="hw">intersect</span><z><span target_id="P1MK0LG8zT">v.t.</span><span target_id="3ffGDVt7yq">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intersect" src="word_pronunciations/12531.mp3"></audio></span>/ɪntəˈsɛkt/ (<em>say</em> intuh'sekt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="P1MK0LG8zT"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> to cut or divide by passing through or lying across: <em class="example">one road intersects another.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3ffGDVt7yq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq501"> to cross, as lines.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq673"> <em class="label">Geometry</em> to have one or more points in common: <em class="example">intersecting lines.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>intersectus</em>, past participle, cut off]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interseptal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037993"><header class="entryHeader"><span class="hw">interseptal</span></header><div>/ɪntəˈsɛptl/ (<em>say</em> intuh'septl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq222">between septa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intersex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037994"><header class="entryHeader"><span class="hw">intersex</span><z><span target_id="VpxJM7aKQO">n.</span><span target_id="S6FqZsDWul">adj.</span></z></header><div>/ˈɪntəsɛks/ (<em>say</em> 'intuhseks) <div abbr="n." class="chunk" id="VpxJM7aKQO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> an individual possessing both male and female physical characteristics.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="S6FqZsDWul">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq281"> of or relating to such an individual.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intersexual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037995"><header class="entryHeader"><span class="hw">intersexual</span></header><div>/ɪntəˈsɛkʃuəl/ (<em>say</em> intuh'sekshoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> <em class="label">Biology</em> of or relating to an intersex.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq845"> existing between the sexes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interspace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037997"><header class="entryHeader"><span class="hw">interspace</span><z><span target_id="OwtdszsMZ3">n.</span><span target_id="ahJtLPIeuO">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="OwtdszsMZ3"><em class="pos">noun</em> /ˈɪntəspeɪs/ (<em>say</em> 'intuhspays), /ɪntəˈspeɪs/ (<em>say</em> intuh'spays) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> a space between things.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> an intervening interval of time.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ahJtLPIeuO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) /ɪntəˈspeɪs/ (<em>say</em> intuh'spays) (<strong class="bold">interspaced</strong>, <strong class="bold">interspacing</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq654"> to put a space between.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq345"> to occupy or fill the space between.</span></div> <div class="deriv">–<strong>interspatial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intersperse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037998"><header class="entryHeader"><span class="hw">intersperse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intersperse" src="word_pronunciations/12532.mp3"></audio></span>/ɪntəˈspɜs/ (<em>say</em> intuh'spers) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">interspersed</strong>, <strong class="bold">interspersing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> to scatter here and there among other things: <em class="example">to intersperse flowers among shrubs.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> to diversify with something scattered or introduced here and there: <em class="example">his speech was interspersed with long and boring quotations from the poets.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>interspersus</em> strewn] </div><div class="deriv">–<strong>interspersion</strong> /ɪntəˈspɜʒən/ (<em>say</em> intuh'sperzhuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interstade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac585737925"><header class="entryHeader"><span class="hw">interstade</span></header><div>/ˈɪntəsteɪd/ (<em>say</em> 'intuhstayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">a phase of warmer climate, usually of short duration, within a glacial period.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037765" href="entry://inter-%23bigmac000037765"><span class="smallcaps">inter-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac505428051" href="entry://stade%23bigmac505428051"><span class="smallcaps">stad(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087960" href="entry://-ial%23bigmac000087960"><span class="smallcaps">-ial</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>interstadial</strong> /ɪntəˈstædiəl/ (<em>say</em> intuh'stadeeuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interstate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037999"><header class="entryHeader"><span class="hw">interstate</span><z><span target_id="8JvUD91Sgi">adj.</span><span target_id="DvDcyB26ym">adv.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="8JvUD91Sgi"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interstate" src="word_pronunciations/12533.mp3"></audio></span>/ˈɪntəsteɪt/ (<em>say</em> 'intuhstayt) between or jointly involving states: <em class="example">interstate trade.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="DvDcyB26ym">–<em class="pos">adverb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of interstate" src="word_pronunciations/12534.mp3"></audio></span>/ɪntəˈsteɪt/ (<em>say</em> intuh'stayt) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq483"> temporarily in a <a data-mq-recid="bigmac000101912" href="entry://state%23bigmac000101912">state</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101912" href="entry://state%23mq744">9</a>) of which one is not a resident: <em class="example">she’s interstate; </em><em class="example">travelling interstate.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq408"> from another state: <em class="example">they get their raw materials interstate.</em></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000038059" href="entry://intrastate%23bigmac000038059"><strong>intrastate</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>interstater</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interstellar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038000"><header class="entryHeader"><span class="hw">interstellar</span></header><div>/ˈɪntəstɛlə/ (<em>say</em> 'intuhsteluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq611">between the stars; intersidereal: <em class="example">interstellar matter.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intertextual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac808938024"><header class="entryHeader"><span class="hw">intertextual</span></header><div>/ɪntəˈtɛkstʃuəl/ (<em>say</em> intuh'tekschoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq248">of or relating to attempts to understand or interpret one text more fully by reading other texts: <em class="example">an intertextual analysis.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>intertextually</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>intertextuality</strong> /ɪntəˌtɛkstʃuˈæləti/ (<em>say</em> intuh.tekschooh'aluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intertexture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038005"><header class="entryHeader"><span class="hw">intertexture</span></header><div>/ɪntəˈtɛkstʃə/ (<em>say</em> intuh'tekschuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> the act of interweaving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq821"> the condition of being interwoven.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq842"> something formed by interweaving.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interurban
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038010"><header class="entryHeader"><span class="hw">interurban</span></header><div>/ˈɪntərɜbən/ (<em>say</em> 'intuhrerbuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq859">between cities or towns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intervene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038011"><header class="entryHeader"><span class="hw">intervene</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intervene" src="word_pronunciations/12538.mp3"></audio></span>/ɪntəˈvin/ (<em>say</em> intuh'veen) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">intervened</strong>, <strong class="bold">intervening</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> to come between in action; intercede: <em class="example">to intervene in a dispute.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq620"> to come or be between, as in place, time, or a series.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq744"> to fall or happen between other events or periods: <em class="example">nothing interesting has intervened.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq295"> (of things) to occur incidentally so as to modify a result.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq792"> to come in, as something not belonging.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq213"> <em class="label">Law</em> to interpose and become a party to a suit pending between other parties.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>intervenīre</em> come between] </div><div class="deriv">–<strong>intervener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intervolve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038018"><header class="entryHeader"><span class="hw">intervolve</span><z><span target_id="EkLiQBvKNB">v.t.</span><span target_id="oe2q23izbz">v.i.</span></z></header><div>/ɪntəˈvɒlv/ (<em>say</em> intuh'volv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">intervolved</strong>, <strong class="bold">intervolving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="EkLiQBvKNB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq489"> to roll, wind, or involve, one within another.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="oe2q23izbz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq299"> to intertwine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037765" href="entry://inter-%23bigmac000037765"><span class="smallcaps">inter-</span></a> + Latin <em>volvere</em> roll]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interwar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac507892481"><header class="entryHeader"><span class="hw">interwar</span></header><div>/ɪntəˈwɔ/ (<em>say</em> intuh'waw) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq510">occurring or existing in a period between two wars, especially between World War I and World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interweave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038019"><header class="entryHeader"><span class="hw">interweave</span><z><span target_id="WhLB7bmvMr">v.t.</span><span target_id="nQaJpDUAuk">v.i.</span></z></header><div>/ɪntəˈwiv/ (<em>say</em> intuh'weev) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">interwove</strong> <em>or</em> <strong class="bold">interweaved</strong>; <strong class="bold">interwoven</strong>, <strong class="bold">interwove</strong> <em>or</em> <strong class="bold">interweaved</strong>; <strong class="bold">interweaving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="WhLB7bmvMr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq219"> to weave together, one with another, as threads, strands, branches, roots, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq627"> to intermingle or combine as if by weaving: <em class="example">to interweave truth with fiction.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nQaJpDUAuk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq049"> to become woven together, interlaced, or intermingled.</span></div> <div class="deriv">–<strong>interweavement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>interweaver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interweb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac701468722"><header class="entryHeader"><span class="hw">interweb</span></header><div>/ˈɪntəwɛb/ (<em>say</em> 'intuhweb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> Also, <strong class="vs">interwebs</strong>. (<em>humorous</em>) the internet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq48"> an inept or inexperienced user of the internet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000105137" href="entry://internet%23bigmac000105137"><span class="smallcaps">inter(net</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000105139" href="entry://World%20Wide%20Web%23bigmac000105139"><span class="smallcaps">(World Wide) Web</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This term is used by experienced internet users to indicate those people who are less experienced, especially those who believe that the Web and the internet are synonymous.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intestacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038020"><header class="entryHeader"><span class="hw">intestacy</span></header><div>/ɪnˈtɛstəsi/ (<em>say</em> in'testuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">the state or fact of being intestate at death.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intestate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038021"><header class="entryHeader"><span class="hw">intestate</span><z><span target_id="e5R8e0cLRD">adj.</span><span target_id="ZDH9Eqme6e">n.</span></z></header><div>/ɪnˈtɛsteɪt/ (<em>say</em> in'testayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intestate" src="word_pronunciations/12542.mp3"></audio></span>/-tət/ (<em>say</em> -tuht) <div abbr="adj." class="chunk" id="e5R8e0cLRD"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> (of a person) without having left a valid will, or having left a will which does not dispose entirely of one’s property.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq549"> (of things) not disposed of by will; not legally devised or bequeathed.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZDH9Eqme6e">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq641"> someone who dies intestate.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>intestātus</em> having made no will]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
into
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038033"><header class="entryHeader"><span class="hw">into</span><z><span target_id="gLRnZH1AEp">prep.</span><span target_id="7P7NeA15G9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of into" src="word_pronunciations/12554.mp3"></audio></span>/ˈɪntu/ (<em>say</em> 'intooh), <em>before consonants</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of into" src="word_pronunciations/12553.mp3"></audio></span>/ˈɪntə/ (<em>say</em> 'intuh) <div abbr="prep." class="chunk" id="gLRnZH1AEp"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq677"> in to; in and to (expressing motion or direction towards the inner part of a place or thing, and hence entrance or inclusion within limits, or change to new circumstances, relations, condition, form, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> <em class="label">Mathematics</em> being the divisor of: <em class="example">2 into 10 equals 5.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq347"> <em class="label">Colloquial</em> devoted to the use or practice of; having an enthusiasm for: <em class="example">I am into health foods.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7P7NeA15G9">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq579"> <strong class="phr">get into</strong>, to become enthusiastic and knowledgeable about.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq155"> <strong class="phr">get into it</strong>, to participate fully and with enthusiasm.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>in to</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> <em>Into</em> is normally written as a single word when it is a preposition, as in <em>fall into the water</em>, <em>enter into discussion</em>, <em>get into difficulties</em>. Careful writers distinguish this from <em>in</em> and <em>to</em> as two separate words, as in <em>come in to work</em>, <em>go in to dinner</em>, where the meaning of <em>in</em> is tied in with the preceding verb.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intolerable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038035"><header class="entryHeader"><span class="hw">intolerable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intolerable" src="word_pronunciations/12547.mp3"></audio></span>/ɪnˈtɒlərəbəl/ (<em>say</em> in'toluhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq827">not tolerable; unendurable; insufferable: <em class="example">intolerable agony.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>intolerability</strong> /ɪnˌtɒlərəˈbɪləti/ (<em>say</em> in.toluhruh'biluhtee), <strong>intolerableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>intolerably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intolerance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089739"><header class="entryHeader"><span class="hw">intolerance</span></header><div>/ɪnˈtɒlərəns/ (<em>say</em> in'toluhruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> lack of toleration; indisposition to tolerate contrary opinions or beliefs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> incapacity or indisposition to bear or endure: <em class="example">intolerance of heat.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq559"> an intolerant act.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq413"> an abnormal sensitivity or allergy to a food, drug, etc.: <em class="example">a lactose intolerance.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>intolerāntia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intolerant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102701"><header class="entryHeader"><span class="hw">intolerant</span><z><span target_id="kOExzilLxx">adj.</span><span target_id="FoMOrbJb6N">n.</span><span target_id="UxqkAXDBFB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intolerant" src="word_pronunciations/12548.mp3"></audio></span>/ɪnˈtɒlərənt/ (<em>say</em> in'toluhruhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="kOExzilLxx"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> not tolerating contrary opinions, especially in religious matters; bigoted: <em class="example">an intolerant zealot.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FoMOrbJb6N">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq683"> an intolerant person.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UxqkAXDBFB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq867"> <strong class="phr">intolerant of</strong>, unable or indisposed to tolerate or endure: <em class="example">intolerant of excesses.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>intolerantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038036"><header class="entryHeader"><span class="hw">intomb</span></header><div>/ɪnˈtum/ (<em>say</em> in'toohm) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq662">→ <a data-mq-recid="bigmac000024029" href="entry://entomb%23bigmac000024029"><strong>entomb</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>intombment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intonate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038037"><header class="entryHeader"><span class="hw">intonate</span></header><div>/ˈɪntəneɪt/ (<em>say</em> 'intuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">intonated</strong>, <strong class="bold">intonating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> to utter with a particular tone or modulation of voice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> to intone or chant.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>intonātus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038039"><header class="entryHeader"><span class="hw">intone</span><z><span target_id="2B9PneE5QP">v.t.</span><span target_id="9ZAwz9xoH2">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intone" src="word_pronunciations/12550.mp3"></audio></span>/ɪnˈtoʊn/ (<em>say</em> in'tohn) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">intoned</strong>, <strong class="bold">intoning</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="2B9PneE5QP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> to utter with a particular tone; intonate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq236"> to give tone or variety of tone to; vocalise.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq128"> to utter in a singing voice (the first notes of a section in a liturgical service).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq321"> to recite in monotone.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="9ZAwz9xoH2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq900"> to speak or recite in a singing voice, especially in monotone.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq369"> <em class="label">Music</em> to produce a note, or a particular series of notes, like a scale, especially with the voice; sing or chant.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Medieval Latin <em>intonāre</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000038037" href="entry://intonate%23bigmac000038037"><span class="smallcaps">intonate</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>intoner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038041"><header class="entryHeader"><span class="hw">intort</span></header><div>/ɪnˈtɔt/ (<em>say</em> in'tawt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq130">to twist inwards, curl, or wind: <em class="example">intorted horns.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>intortus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intr.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038043"><header class="entryHeader"><span class="hw">intr.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq958">intransitive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
introduce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102702"><header class="entryHeader"><span class="hw">introduce</span><z><span target_id="iXvDQCzkQe">v.t.</span><span target_id="VfyTn42Fcr">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of introduce" src="word_pronunciations/12568.mp3"></audio></span>/ɪntrəˈdjus/ (<em>say</em> intruh'dyoohs) <div abbr="v.t." class="chunk" id="iXvDQCzkQe"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">introduced</strong>, <strong class="bold">introducing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> to bring into notice, knowledge, use, vogue, etc.: <em class="example">to introduce a fashion.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> to bring forward for consideration, as a proposed bill in parliament, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq279"> to bring forward with preliminary or preparatory matter: <em class="example">to introduce a subject with a long preface.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq630"> to lead, bring, or put into a place, position, surroundings, relations, etc.: <em class="example">to introduce a figure into a design.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq985"> to cause or allow to be established in a new country or geographical region, an animal, a fish, plant, etc., which is native to a different country of origin: <em class="example">to introduce carp into Australian rivers.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq229"> to bring (a person) into the acquaintance of another: <em class="example">he introduced his sister to us.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq116"> to present formally, as to a person, an audience, or society.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VfyTn42Fcr">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq742"> <strong class="phr">introduce someone to</strong>, to bring a person to the knowledge or experience of: <em class="example">to introduce a person to chess.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>intrōdūcere</em> lead in] </div><div class="deriv">–<strong>introducer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>introducible</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
introductory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038081"><header class="entryHeader"><span class="hw">introductory</span></header><div>/ɪntrəˈdʌktri/ (<em>say</em> intruh'duktree), /-təri/ (<em>say</em> -tuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq696">serving to introduce; preliminary; prefatory.</span></div> Also, <strong class="vs">introductive</strong>. <div class="deriv">–<strong>introductorily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
introject
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775807695"><header class="entryHeader"><span class="hw">introject</span></header><div>/ɪntroʊˈdʒɛkt/ (<em>say</em> introh'jekt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Psychoanalysis</em> </div><div class="def"><span id="mq476">to incorporate by introjection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
introrse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038085"><header class="entryHeader"><span class="hw">introrse</span></header><div>/ɪnˈtrɔs/ (<em>say</em> in'traws) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq479">turned or facing inwards, as anthers which open towards the gynoecium.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>introrsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>introrsely</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
introspect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038086"><header class="entryHeader"><span class="hw">introspect</span><z><span target_id="6FpdzPbGod">v.i.</span><span target_id="HeDvsJRvpO">v.t.</span></z></header><div>/ɪntrəˈspɛkt/ (<em>say</em> intruh'spekt) <div abbr="v.i." class="chunk" id="6FpdzPbGod"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq133"> to practise introspection; consider one’s own internal state or feelings.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="HeDvsJRvpO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq420"> to look into; examine.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>intrōspectus</em>, past participle, looked into] </div><div class="deriv">–<strong>introspective</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>introspectively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>introspectiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
introvert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038089"><header class="entryHeader"><span class="hw">introvert</span><z><span target_id="9mujSvmJce">n.</span><span target_id="FZ12irBKbG">adj.</span><span target_id="SIKY7KPB31">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="9mujSvmJce"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of introvert" src="word_pronunciations/12571.mp3"></audio></span>/ˈɪntrəvɜt/ (<em>say</em> 'intruhvert) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> <em class="label">Psychology</em> someone characterised by introversion; someone concerned chiefly with their own thoughts. Compare <a data-mq-recid="bigmac000101590" href="entry://extrovert%23bigmac000101590"><strong>extrovert</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101590" href="entry://extrovert%23mq064">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">etc.</em> a part that is or can be introverted.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="FZ12irBKbG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq837"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of introvert" src="word_pronunciations/12571.mp3"></audio></span>/ˈɪntrəvɜt/ (<em>say</em> 'intruhvert) marked by introversion.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="SIKY7KPB31">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) /ɪntrəˈvɜt/ (<em>say</em> intruh'vert) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq577"> to turn inwards.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq734"> to direct (the mind, etc.) inwards or upon the self.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq139"> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">etc.</em> to sheathe a part of, within another part; invaginate.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038078" href="entry://intro-%23bigmac000038078"><span class="smallcaps">intro-</span></a> + Latin <em>vertere</em> turn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intrude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038090"><header class="entryHeader"><span class="hw">intrude</span><z><span target_id="8ZBSm6cWOH">v.t.</span><span target_id="QOlSERTusv">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intrude" src="word_pronunciations/12572.mp3"></audio></span>/ɪnˈtrud/ (<em>say</em> in'troohd) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">intruded</strong>, <strong class="bold">intruding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="8ZBSm6cWOH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> to thrust or bring in without reason, permission, or welcome.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> <em class="label">Geology</em> to thrust or force in.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QOlSERTusv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq613"> to thrust oneself in; come uninvited: <em class="example">to intrude upon his privacy.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>intrūdere</em> thrust in] </div><div class="deriv">–<strong>intruder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intrust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038093"><header class="entryHeader"><span class="hw">intrust</span></header><div>/ɪnˈtrʌst/ (<em>say</em> in'trust) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq907">→ <a data-mq-recid="bigmac000099579" href="entry://entrust%23bigmac000099579"><strong>entrust</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intubate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038094"><header class="entryHeader"><span class="hw">intubate</span></header><div>/ˈɪntʃəbeɪt/ (<em>say</em> 'inchuhbayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">intubated</strong>, <strong class="bold">intubating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> to insert a tube into.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq930"> to treat by inserting a tube, as into the larynx.</span></div> <div class="deriv">–<strong>intubation</strong> /ɪntʃəˈbeɪʃən/ (<em>say</em> inchuh'bayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intumesce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090071"><header class="entryHeader"><span class="hw">intumesce</span></header><div>/ɪntʃuˈmɛs/ (<em>say</em> inchooh'mes) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">intumesced</strong>, <strong class="bold">intumescing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> to swell up, as with heat; become tumid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> to bubble up.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>intumescere</em> swell up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intumescence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038102"><header class="entryHeader"><span class="hw">intumescence</span></header><div>/ɪntʃuˈmɛsəns/ (<em>say</em> inchooh'mesuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq463"> an enlargement or swelling as with congestion in the body or the bubbling up of something when heated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq757"> swollen state.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq080"> a swollen mass.</span></div> <div class="deriv">–<strong>intumescent</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inturn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038103"><header class="entryHeader"><span class="hw">inturn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inturn" src="word_pronunciations/12511.mp3"></audio></span>/ˈɪntɜn/ (<em>say</em> 'intern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">an inward turn, as of the toes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intussuscept
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038104"><header class="entryHeader"><span class="hw">intussuscept</span></header><div>/ɪntəsəˈsɛpt/ (<em>say</em> intuhsuh'sept) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq087">to take within, as one part of the intestine into an adjacent part; invaginate.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000038105" href="entry://intussusception%23bigmac000038105"><span class="smallcaps">intussusception</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>intussusceptive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inundatal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038111"><header class="entryHeader"><span class="hw">inundatal</span></header><div>/ɪnʌnˈdeɪtl/ (<em>say</em> inun'daytl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq690">(of plants) growing in an area subject to flooding.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038112" href="entry://inundate%23bigmac000038112"><span class="smallcaps">inundat(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inundate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038112"><header class="entryHeader"><span class="hw">inundate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inundate" src="word_pronunciations/12575.mp3"></audio></span>/ˈɪnʌndeɪt/ (<em>say</em> 'inundayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">inundated</strong>, <strong class="bold">inundating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq099"> to overspread with a flood; overflow; flood; deluge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq141"> to overspread as with or in a flood; overwhelm.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>inundātus</em>, past participle, overflowed] </div><div class="deriv">–<strong>inundation</strong> /ɪnʌnˈdeɪʃən/ (<em>say</em> inun'dayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inundator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inurbane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038113"><header class="entryHeader"><span class="hw">inurbane</span></header><div>/ɪnɜˈbeɪn/ (<em>say</em> iner'bayn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq100">not urbane; lacking in courtesy or suavity.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inurbanity</strong> /ɪnɜˈbænəti/ (<em>say</em> iner'banuhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>inurbanely</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inurn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038114"><header class="entryHeader"><span class="hw">inurn</span></header><div>/ɪnˈɜn/ (<em>say</em> in'ern) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> to put into an urn, especially a funeral urn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq425"> to bury; inter.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inurnment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inv.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038117"><header class="entryHeader"><span class="hw">inv.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq961">invoice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103532"><header class="entryHeader"><span class="hw">invade</span><z><span target_id="1pNXnA6L18">v.t.</span><span target_id="jX6zagjxKB">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of invade" src="word_pronunciations/12578.mp3"></audio></span>/ɪnˈveɪd/ (<em>say</em> in'vayd) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">invaded</strong>, <strong class="bold">invading</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="1pNXnA6L18">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq670"> to enter as an enemy; go into with hostile intent: <em class="example">Caesar invaded Britain.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> to enter like an enemy: <em class="example">locusts invaded the fields.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq040"> (of a disease, etc.) to enter, as to cause disease, injury, etc.: <em class="example">the poison invaded his system.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq305"> to enter as if to take possession: <em class="example">to invade a friend’s quarters.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq882"> to intrude upon: <em class="example">to invade the privacy of a family.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq881"> to encroach or infringe upon: <em class="example">to invade the rights of citizens.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq031"> to penetrate: <em class="example">the smell of cooking invaded the bedrooms.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jX6zagjxKB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq270"> to make an invasion.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>invādere</em> go into, attack] </div><div class="deriv">–<strong>invader</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inwards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038198"><header class="entryHeader"><span class="hw">inwards<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inwards" src="word_pronunciations/12624.mp3"></audio></span>/ˈɪnədz/ (<em>say</em> 'inuhdz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">→ <a data-mq-recid="bigmac000037489" href="entry://innards%23bigmac000037489"><strong>innards</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>inwardes</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000038195" href="entry://inward%23bigmac000038195"><span class="smallcaps">inward</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000038199"><header class="entryHeader"><span class="hw">inwards<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inwards" src="word_pronunciations/12625.mp3"></audio></span>/ˈɪnwədz/ (<em>say</em> 'inwuhdz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> towards the inside or interior, as of a place, a space, or a body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> into the mind or soul.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq073"> in the mind or soul, or mentally or spiritually; inwardly.</span></div> Also, <strong class="vs">inward</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000038195" href="entry://inward%23bigmac000038195"><span class="smallcaps">inward</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064692" href="entry://-s%23bigmac000064692"><span class="smallcaps">-s<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inweave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038200"><header class="entryHeader"><span class="hw">inweave</span></header><div>/ɪnˈwiv/ (<em>say</em> in'weev) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">inwove</strong> <em>or</em> <strong class="bold">inweaved</strong>, <strong class="bold">inwoven</strong> <em>or</em> <strong class="bold">inweaved</strong>, <strong class="bold">inweaving</strong>)</div><div class="def"><span id="mq797">→ <a data-mq-recid="bigmac000099737" href="entry://enweave%23bigmac000099737"><strong>enweave</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inwrap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038202"><header class="entryHeader"><span class="hw">inwrap</span></header><div>/ɪnˈræp/ (<em>say</em> in'rap) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">inwrapped</strong>, <strong class="bold">inwrapping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq687">→ <a data-mq-recid="bigmac000104586" href="entry://enwrap%23bigmac000104586"><strong>enwrap</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inwreathe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038203"><header class="entryHeader"><span class="hw">inwreathe</span></header><div>/ɪnˈrið/ (<em>say</em> in'reedh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">inwreathed</strong>, <strong class="bold">inwreathing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq605">→ <a data-mq-recid="bigmac000024090" href="entry://enwreathe%23bigmac000024090"><strong>enwreathe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inwrought
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038204"><header class="entryHeader"><span class="hw">inwrought</span></header><div>/ɪnˈrɔt/ (<em>say</em> in'rawt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> wrought or worked with something by way of decoration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq896"> wrought or worked in, as a decorative pattern.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq257"> worked in or closely combined with something.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
INXS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038205"><header class="entryHeader"><span class="hw">INXS</span></header><div>/ɪnɛkˈsɛs/ (<em>say</em> inek'ses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">Australian pop group, formed in 1978; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2001.</span></div> <div class="backshade">Formed in Perth, <strong>INXS</strong> grew from a family act, the Farriss Brothers, with Andrew Farriss writing most of the music for the group as well as playing keyboards; however, the band became focused around lead singer Michael Hutchence. The other members were Jon Farriss on drums, Tim Farriss on guitar, Garry Gary Beers on bass and Kirk Pengilly on guitar and saxophone. The group’s first album, <em>INXS</em>, was released in 1980 and went gold. By the mid-1980s they were a hugely successful group in Australia and overseas, a position consolidated by the album <em>Kick</em>, which was released in 1987 and sold many millions of copies. Other albums include <em>Live Baby Live</em> (1991). Their popularity faded to some extent in the 1990s but they continued to tour and record until the death of Hutchence in 1997.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inyala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038206"><header class="entryHeader"><span class="hw">inyala</span></header><div>/ɪnˈjalə/ (<em>say</em> in'yahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">→ <a data-mq-recid="bigmac000051478" href="entry://nyala%23bigmac000051478"><strong>nyala</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Zulu]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Io
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094813"><header class="entryHeader"><span class="hw">Io<sup>1</sup></span></header><div>/ˈaɪoʊ/ (<em>say</em> 'uyoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq919">the daughter of Inachus of Argos, loved by Zeus and changed by him into a white heifer to avoid the jealousy of his wife Hera.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000003716" href="entry://Argus%23bigmac000003716"><strong>Argus<sup>1</sup></strong></a>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000038208"><header class="entryHeader"><span class="hw">Io<sup>2</sup></span></header><div>/ˈaɪoʊ/ (<em>say</em> 'uyoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Ios</strong>)</div><div class="def"><span id="mq463">→ <a data-mq-recid="bigmac000038230" href="entry://Io%20moth%23bigmac000038230"><strong>Io moth</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000094145"><header class="entryHeader"><span class="hw">Io<sup>3</sup></span></header><div>/ˈaɪoʊ/ (<em>say</em> 'uyoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq391">the third largest of Jupiter’s 16 satellites, and fifth nearest to the planet. About 3660 km in diameter.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000094813" href="#bigmac000094813"><span class="smallcaps">Io<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000038207"><header class="entryHeader"><span class="hw">Io<sup>4</sup></span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq247">ionium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IOC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038211"><header class="entryHeader"><span class="hw">IOC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq341">International Olympic Committee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iod-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038212"><header class="entryHeader"><span class="hw">iod-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq034">variant of <a data-mq-recid="bigmac000038223" href="entry://iodo-%23bigmac000038223"><strong>iodo-</strong></a>, usually before vowels, as in <em>iodic</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IOD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac896998195"><header class="entryHeader"><span class="hw">IOD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq538">Indian Ocean Dipole.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iodate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038213"><header class="entryHeader"><span class="hw">iodate</span><z><span target_id="zODhOQewsE">n.</span><span target_id="o5rNouLDKI">v.t.</span></z></header><div>/ˈaɪədeɪt/ (<em>say</em> 'uyuhdayt) <div abbr="n." class="chunk" id="zODhOQewsE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> <em class="label">Chemistry</em> a salt of iodic acid, as <em>sodium iodate</em>, NaIO<sub>3</sub>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="o5rNouLDKI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq192"> (<strong class="bold">iodated</strong>, <strong class="bold">iodating</strong>) to iodise.</span></div> <div class="deriv">–<strong>iodation</strong> /aɪəˈdeɪʃən/ (<em>say</em> uyuh'dayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iodo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038223"><header class="entryHeader"><span class="hw">iodo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq604">a word element meaning ‘iodine’, as in <em>iodometry</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">iod-</strong>. <div class="etym">[combining form representing New Latin <em>iōdum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iodoform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038224"><header class="entryHeader"><span class="hw">iodoform</span></header><div>/aɪˈɒdəfɔm/ (<em>say</em> uy'oduhfawm), /aɪˈoʊ-/ (<em>say</em> uy'oh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">a yellowish crystalline compound, triiodomethane, CHI<sub>3</sub>, analogous to chloroform, formerly used as an antiseptic.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038223" href="entry://iodo-%23bigmac000038223"><span class="smallcaps">iodo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028048" href="entry://formyl%23bigmac000028048"><span class="smallcaps">form(yl)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iodol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038225"><header class="entryHeader"><span class="hw">iodol</span></header><div>/ˈaɪədoʊl/ (<em>say</em> 'uyuhdohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">a colourless liquid, tetraiodopyrrole, C<sub>4</sub>I<sub>4</sub>NH, which is odourless and tasteless, and which has been used as an antiseptic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iodometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038226"><header class="entryHeader"><span class="hw">iodometry</span></header><div>/aɪəˈdɒmətri/ (<em>say</em> uyuh'domuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">a volumetric analytical procedure for determining iodine, or materials which will liberate iodine or react with iodine.</span></div> Also, <strong class="vs">iodimetry</strong>. <div class="deriv">–<strong>iodometric</strong> /aɪədoʊˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> uyuhdoh'metrik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iodous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038227"><header class="entryHeader"><span class="hw">iodous</span></header><div>/aɪˈɒdəs/ (<em>say</em> uy'oduhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq006"> <em class="label">Chemistry Obsolete</em> containing iodine, especially in the divalent state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> like iodine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invaluable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038127"><header class="entryHeader"><span class="hw">invaluable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of invaluable" src="word_pronunciations/12583.mp3"></audio></span>/ɪnˈvæljəbəl/ (<em>say</em> in'valyuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq625">that cannot be valued or appraised; of inestimable value.</span></div> <div class="deriv">–<strong>invaluableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>invaluably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038128"><header class="entryHeader"><span class="hw">invar</span></header><div>/ɪnˈva/ (<em>say</em> in'vah), /ˈɪnvə/ (<em>say</em> 'invuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">an iron alloy, containing 35.5 per cent nickel, having a very low coefficient of expansion at atmospheric temperatures.</span></div><div class="etym"> [trademark; shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000038129" href="entry://invariable%23bigmac000038129"><span class="smallcaps">invariable</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038133"><header class="entryHeader"><span class="hw">invent</span><z><span target_id="0SBIPI1Lhi">v.t.</span><span target_id="NMQvWgpac1">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of invent" src="word_pronunciations/12593.mp3"></audio></span>/ɪnˈvɛnt/ (<em>say</em> in'vent) <div abbr="v.t." class="chunk" id="0SBIPI1Lhi"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> to originate as a product of one’s own contrivance: <em class="example">to invent a machine.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> to produce or create with the imagination: <em class="example">to invent a story.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq516"> to make up or fabricate as something merely fictitious or false: <em class="example">to invent excuses.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NMQvWgpac1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq368"> to devise something new, as by ingenuity.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>inventus</em>, past participle, discovered, found out] </div><div class="deriv">–<strong>inventible</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inventer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038134"><header class="entryHeader"><span class="hw">inventer</span></header><div>/ɪnˈvɛntə/ (<em>say</em> in'ventuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">→ <a data-mq-recid="bigmac000038137" href="entry://inventor%23bigmac000038137"><strong>inventor</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inventor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038137"><header class="entryHeader"><span class="hw">inventor</span></header><div>/ɪnˈvɛntə/ (<em>say</em> in'ventuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">someone who invents, especially one who devises some new process, appliance, machine, or article; someone who makes inventions.</span></div> Also, <strong class="vs">inventer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inventory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089034"><header class="entryHeader"><span class="hw">inventory</span><z><span target_id="NtczUszfFV">n.</span><span target_id="7arYl4RjSj">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inventory" src="word_pronunciations/12591.mp3"></audio></span>/ˈɪnvəntri/ (<em>say</em> 'invuhntree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inventory" src="word_pronunciations/12592.mp3"></audio></span>/ɪnˈvɛntəri/ (<em>say</em> in'ventuhree), <em class="label">Originally US</em> /ˈɪnvəntɔri/ (<em>say</em> 'invuhntawree) <div abbr="n." class="chunk" id="NtczUszfFV"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">inventories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq894"> a detailed descriptive list of articles, with number, quantity, and value of each.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq279"> a formal list of movables, as of a merchant’s stock of goods.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq998"> a complete listing of work in progress, raw materials, finished goods on hand, etc., made each year by a business concern.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq994"> items in such a list.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq189"> the value of a stock of goods.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7arYl4RjSj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq802"> (<strong class="bold">inventoried</strong>, <strong class="bold">inventorying</strong>) to make an inventory of; enter in an inventory.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Medieval Latin <em>inventōrium</em>, Latin <em>inventārium</em> list] </div><div class="deriv">–<strong>inventorial</strong> /ɪnvənˈtɔriəl/ (<em>say</em> invuhn'tawreeuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>inventorially</strong> /ɪnvənˈtɔriəli/ (<em>say</em> invuhn'tawreeuhlee), <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈɪnvəntɔri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Inverclyde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac521134473"><header class="entryHeader"><span class="hw">Inverclyde</span></header><div>/ˌɪnvəˈklaɪd/ (<em>say</em> .invuh'kluyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">an administrative district in western central Scotland; formed as a unitary district from part of the Strathclyde region in 1996. 162 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Greenock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Inverell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096865"><header class="entryHeader"><span class="hw">Inverell</span></header><div>/ɪnvəˈrɛl/ (<em>say</em> invuh'rel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">a town in north-eastern NSW, on the Macintyre River; mineral resources.</span></div> <div class="backshade">In the mid-1830s Scotsmen Peter MacIntyre and Alexander Campbell settled in the New England district on lands traditionally inhabited by the Gamilaraay people. The town of <strong>Inverell</strong> grew from a supply store set up in 1853. Selectors took up land in the 1860s. In 1871 Australia’s first tin mine opened nearby and production continued until the 1980s. Diamonds were mined from the 1880s, and sapphires from the 1950s; the district now produces most of the world’s blue sapphires. Inverell today is a rural service town and centre for gemstone fossicking.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Inverloch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096866"><header class="entryHeader"><span class="hw">Inverloch</span></header><div>/ˈɪnvəlɒk/ (<em>say</em> 'invuhlok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">a town in southern Victoria, east of Wonthaggi; tourist area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Inverness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092198"><header class="entryHeader"><span class="hw">Inverness</span></header><div>/ɪnvəˈnɛs/ (<em>say</em> invuh'nes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">a port in north-eastern Scotland, on the river Ness near Moray Firth; administrative centre of Highland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inverse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038140"><header class="entryHeader"><span class="hw">inverse</span><z><span target_id="N1M45Ys2U5">adj.</span><span target_id="GGRuzmhMyL">n.</span><span target_id="dDXTVGu48g">v.t.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="N1M45Ys2U5"><em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inverse" src="word_pronunciations/12595.mp3"></audio></span>/ɪnˈvɜs/ (<em>say</em> in'vers), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inverse" src="word_pronunciations/12594.mp3"></audio></span>/ˈɪnvɜs/ (<em>say</em> 'invers) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq742"> reversed in position, direction, or tendency: <em class="example">inverse order.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq522"> opposite to in nature or effect, as a mathematical relation or operation: <em class="example">subtraction is the inverse operation to addition.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq960"> inverted, or turned upside down.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GGRuzmhMyL">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inverse" src="word_pronunciations/12595.mp3"></audio></span>/ɪnˈvɜs/ (<em>say</em> in'vers), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inverse" src="word_pronunciations/12594.mp3"></audio></span>/ˈɪnvɜs/ (<em>say</em> 'invers) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq657"> an inverted state or condition.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq405"> that which is inverse; the direct opposite.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dDXTVGu48g">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq364"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inverse" src="word_pronunciations/12595.mp3"></audio></span>/ɪnˈvɜs/ (<em>say</em> in'vers) (<strong class="bold">inversed</strong>, <strong class="bold">inversing</strong>) <em class="label">Rare</em> to invert.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>inversus</em>, past participle, turned about] </div><div class="deriv">–<strong>inversely</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087598"><header class="entryHeader"><span class="hw">invert</span><z><span target_id="5UE1vQ4Sxv">v.t.</span><span target_id="ck6wcr4opB">adj.</span><span target_id="aNG9SFla6d">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="5UE1vQ4Sxv"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of invert" src="word_pronunciations/12599.mp3"></audio></span>/ɪnˈvɜt/ (<em>say</em> in'vert) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq870"> to turn upside down, inside out, or inwards.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq118"> to reverse in position, direction, or order.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq490"> to turn or change to the opposite or contrary, as in nature, bearing, or effect: <em class="example">to invert a process.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq031"> <em class="label">Chemistry</em> to subject to inversion. See <a data-mq-recid="bigmac000100466" href="entry://inversion%23bigmac000100466"><strong>inversion</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100466" href="entry://inversion%23mq894">6</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq594"> <em class="label">Phonetics</em> to articulate, as a retroflex vowel.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq378"> <em class="label">Music</em> to make an inversion. See <a data-mq-recid="bigmac000100466" href="entry://inversion%23bigmac000100466"><strong>inversion</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100466" href="entry://inversion%23mq349">7</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ck6wcr4opB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq045"> /ˈɪnvɜt/ (<em>say</em> 'invert) <em class="label">Chemistry</em> inverted.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="aNG9SFla6d">–<em class="pos">noun</em> /ˈɪnvɜt/ (<em>say</em> 'invert) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq402"> → <a data-mq-recid="bigmac000034845" href="entry://homosexual%23bigmac000034845"><strong>homosexual</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000034845" href="entry://homosexual%23mq518">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq947"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq730"> the lowest visible surface.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq943"> the floor of a culvert, drain, or sewer.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>invertere</em> turn about, upset] </div><div class="deriv">–<strong>invertible</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invertase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038148"><header class="entryHeader"><span class="hw">invertase</span></header><div>/ɪnˈvɜteɪz/ (<em>say</em> in'vertayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">an enzyme which causes the inversion of cane sugar, thus changing it into invert sugar. It is found in yeast and in the digestive juices of animals; sucrase.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087598" href="entry://invert%23bigmac000087598"><span class="smallcaps">invert</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004036" href="entry://-ase%23bigmac000004036"><span class="smallcaps">-ase</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invertebrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038149"><header class="entryHeader"><span class="hw">invertebrate</span><z><span target_id="izl7crOhZc">adj.</span><span target_id="5R0a7zLDKz">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of invertebrate" src="word_pronunciations/12596.mp3"></audio></span>/ɪnˈvɜtəbrət/ (<em>say</em> in'vertuhbruht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of invertebrate" src="word_pronunciations/12597.mp3"></audio></span>/-breɪt/ (<em>say</em> -brayt) <div abbr="adj." class="chunk" id="izl7crOhZc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> <em class="label">Zoology</em> not vertebrate; without a backbone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> of or relating to animals without backbones.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5R0a7zLDKz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq355"> an invertebrate animal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq897"> someone who lacks strength of character.</span></div> <div class="deriv">–<strong>invertebracy</strong> /ɪnˈvɜtəbrəsi/ (<em>say</em> in'vertuhbruhsee), <strong>invertebrateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inverter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038152"><header class="entryHeader"><span class="hw">inverter</span></header><div>/ɪnˈvɜtə/ (<em>say</em> in'vertuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> someone or something that inverts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> <em class="label">Electricity</em> → <a data-mq-recid="bigmac000103106" href="entry://converter%23bigmac000103106"><strong>converter</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq649"> <em class="label">Electronics</em> an amplifier which inverts its input signal.</span></div> Also, <strong class="vs">invertor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103509"><header class="entryHeader"><span class="hw">invest</span><z><span target_id="8zXDv9RApx">v.t.</span><span target_id="YFeNFmScWv">v.i.</span><span target_id="ZOtOLto289">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of invest" src="word_pronunciations/12603.mp3"></audio></span>/ɪnˈvɛst/ (<em>say</em> in'vest) <div abbr="v.t." class="chunk" id="8zXDv9RApx"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> to put (money) to use, by purchase or expenditure, in something offering profitable returns, especially interest or income.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq420"> to spend: <em class="example">to invest large sums in books.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq074"> to clothe.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq207"> to cover or adorn as an article of attire does.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq921"> <em class="label">Rare</em> to put on (a garment, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq675"> to cover or surround as if with a garment, or like a garment: <em class="example">spring invests the trees with leaves.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq310"> to surround (a place) with military forces or works so as to prevent approach or escape; besiege.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq059"> to endue or endow: <em class="example">to invest a friend with every virtue.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq844"> to belong to, as a quality or character does.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq783"> to settle or vest (a power, right, etc.), as in a person.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq515"> to clothe in or with the insignia of office.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq995"> to install in an office or position; furnish with power, authority, rank, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YFeNFmScWv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq645"> to invest money; make an investment.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZOtOLto289">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq601"> <strong class="phr">invest in</strong>, (<em>humorous</em>) to spend money on, as by gambling, purchasing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq713"> <strong class="phr">invest oneself in</strong>, to devote a good deal of one’s time and energy and commitment to.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>investīre</em> clothe] </div><div class="deriv">–<strong>investor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invested
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac331737848"><header class="entryHeader"><span class="hw">invested</span><z><span target_id="nY1b6Lh9gk">v.</span><span target_id="5HicE1n6Di">phr.</span></z></header><div>/inˈvɛstəd/ (<em>say</em> in'vestuhd) <div abbr="v." class="chunk" id="nY1b6Lh9gk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000103509" href="entry://invest%23bigmac000103509"><strong>invest</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5HicE1n6Di">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq312"> <strong class="phr">invested in</strong>, committed to: <em class="example">to be very invested in a particular project.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
investee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac684793837"><header class="entryHeader"><span class="hw">investee</span><z><span target_id="95q3lB7GVP">n.</span><span target_id="J3H1t6AazT">adj.</span></z></header><div>/ɪnvɛsˈti/ (<em>say</em> invest'ee) <div abbr="n." class="chunk" id="95q3lB7GVP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq994"> a company in which funds have been invested (opposed to <em>investor</em>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="J3H1t6AazT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq893"> of or relating to such a company: <em class="example">an investee forum.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
investment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087693"><header class="entryHeader"><span class="hw">investment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of investment" src="word_pronunciations/12602.mp3"></audio></span>/ɪnˈvɛstmənt/ (<em>say</em> in'vestmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> the investing of money or capital in order to secure profitable returns, especially interest or income.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq560"> a particular instance or mode of investing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq832"> a thing invested in.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq692"> that which is invested.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq872"> the act of investing or state of being invested, as with a garment.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq284"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq342"> any outer layer; coating.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq641"> <em class="label">Biology</em> any integument, protective covering, etc., of an animal or vegetable body.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq498"> an investing with a quality, attribute, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq447"> the investiture with an office, dignity, or right.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq146"> the surrounding of a place with military forces or works, as in a siege.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inveteracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038163"><header class="entryHeader"><span class="hw">inveteracy</span></header><div>/ɪnˈvɛtərəsi/ (<em>say</em> in'vetuhruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">the state of being inveterate: <em class="example">the inveteracy of people’s prejudices.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inveterate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038164"><header class="entryHeader"><span class="hw">inveterate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inveterate" src="word_pronunciations/12604.mp3"></audio></span>/ɪnˈvɛtərət/ (<em>say</em> in'vetuhruht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> confirmed in a habit, practice, feeling, or the like: <em class="example">an inveterate gambler.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq913"> firmly established by long continuance, as a disease or sore, a habit or practice (often bad), or a feeling (often hostile); chronic.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>inveterat</em>, from Latin <em>inveterātus</em>, past participle, rendered old] </div><div class="deriv">–<strong>inveterately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>inveterateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac529965171"><header class="entryHeader"><span class="hw">invo</span></header><div>/ˈɪnvoʊ/ (<em>say</em> 'invoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq130">an invitation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095955" href="entry://invitation%23bigmac000095955"><span class="smallcaps">inv(itation)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invocate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038181"><header class="entryHeader"><span class="hw">invocate</span></header><div>/ˈɪnvəkeɪt/ (<em>say</em> 'invuhkayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">invocated</strong>, <strong class="bold">invocating</strong>)<br/> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq213">→ <a data-mq-recid="bigmac000038184" href="entry://invoke%23bigmac000038184"><strong>invoke</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>invocātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>invocative</strong> /ɪnˈvɒkətɪv/ (<em>say</em> in'vokuhtiv), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>invocator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invocatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038183"><header class="entryHeader"><span class="hw">invocatory</span></header><div>/ɪnˈvɒkətri/ (<em>say</em> in'vokuhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq958">relating to or of the nature of invocation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invoke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038184"><header class="entryHeader"><span class="hw">invoke</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of invoke" src="word_pronunciations/12616.mp3"></audio></span>/ɪnˈvoʊk/ (<em>say</em> in'vohk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">invoked</strong>, <strong class="bold">invoking</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> to call for with earnest desire; make supplication or prayer for: <em class="example">to invoke God’s mercy.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq066"> to call on (a divine being, etc.), as in prayer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq909"> to appeal to, as for confirmation: <em class="example asterisk">* <em>He invoked the law against the men who were breaking his fences and duffing his cattle.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kylie tennant</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq736"> to call forth (a spirit) by incantation; conjure.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>invocāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>invoker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
involucel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038185"><header class="entryHeader"><span class="hw">involucel</span></header><div>/ɪnˈvɒljəsɛl/ (<em>say</em> in'volyuhsel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">a secondary involucre, as in a compound cluster of flowers.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>involucellum</em>, diminutive of Latin <em>involūcrum</em> cover] </div><div class="deriv">–<strong>involucellate</strong> /ɪnˌvɒljəˈsɛleɪt/ (<em>say</em> in.volyuh'selayt), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
involucrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038186"><header class="entryHeader"><span class="hw">involucrate</span></header><div>/ɪnvəˈlukrət/ (<em>say</em> invuh'loohkruht), /-kreɪt/ (<em>say</em> -krayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq274">having an involucre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
involucre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038187"><header class="entryHeader"><span class="hw">involucre</span></header><div>/ɪnvəˈlukə/ (<em>say</em> invuh'loohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> <em class="label">Botany</em> a collection or rosette of bracts subtending a flower cluster, umbel, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq425"> a covering, especially a membranous one.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>involūcrum</em> wrapper, covering] </div><div class="deriv">–<strong>involucral</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
involuntary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038188"><header class="entryHeader"><span class="hw">involuntary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of involuntary" src="word_pronunciations/12617.mp3"></audio></span>/ɪnˈvɒləntri/ (<em>say</em> in'voluhntree), /-təri/ (<em>say</em> -tuhree), <em class="label">Originally US</em> /ɪnˈvɒləntɛri/ (<em>say</em> in'voluhnteree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> not voluntary; acting, or done or made without one’s own volition, or otherwise than by one’s own will or choice: <em class="example">an involuntary listener.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq216"> unintentional.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq397"> <em class="label">Physiology</em> acting independently of, or done or occurring without, conscious control: <em class="example">involuntary muscles.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>involuntarily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>involuntariness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ɪnˈvɒləntɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
involute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038189"><header class="entryHeader"><span class="hw">involute</span><z><span target_id="Jk4QyN2DjI">adj.</span><span target_id="RvMtdzSZnU">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of involute" src="word_pronunciations/12618.mp3"></audio></span>/ˈɪnvəlut/ (<em>say</em> 'invuhlooht) <div abbr="adj." class="chunk" id="Jk4QyN2DjI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> involved or intricate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq663"> <em class="label">Botany</em> rolled inwards from the edge, as a leaf.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq172"> <em class="label">Zoology</em> (of shells) having the whorls closely wound.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RvMtdzSZnU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq232"> <em class="label">Geometry</em> any curve of which a given curve is the evolute.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>involūtus</em>, past participle, rolled up] </div><div class="deriv">–<strong>involutedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
involve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104592"><header class="entryHeader"><span class="hw">involve</span><z><span target_id="ha4tn8j2xe">v.t.</span><span target_id="lWqT6kSdtf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of involve" src="word_pronunciations/12621.mp3"></audio></span>/ɪnˈvɒlv/ (<em>say</em> in'volv) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ha4tn8j2xe"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">involved</strong>, <strong class="bold">involving</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> to include as a necessary circumstance, condition, or consequence; imply; entail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq950"> to affect, as something within the scope of operation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq327"> to include, contain, or comprehend within itself or its scope.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq350"> to bring into an intricate or complicated form or condition.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq014"> to cause to be inextricably associated or concerned, as in something embarrassing or unfavourable.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq798"> to implicate, as in guilt or crime, or in any matter or affair.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq551"> to evoke great or excessive interest in: <em class="example">the play really involved us.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq993"> to roll, wrap, or shroud, as in something that surrounds.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq700"> <em class="label">Obsolete</em> to envelop or engulf, as the surrounding thing does: <em class="example">a fog involving the city.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq303"> <em class="label">Obsolete</em> to roll up on itself; wind spirally, coil, or wreathe.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lWqT6kSdtf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq496"> <strong class="phr">involve in </strong>(or <strong class="phr">with</strong>), (<em>usually in the passive</em>) to cause to have a concern in or an association with: <em class="example">they were involved in several shaky businesses.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>involvere</em> roll in or on, enwrap, involve] </div><div class="deriv">–<strong>involver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
involvement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038191"><header class="entryHeader"><span class="hw">involvement</span></header><div>/ɪnˈvɒlvmənt/ (<em>say</em> in'volvmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> the state of being involved.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq058"> (<em>euphemistic</em>) an affair or romantic entanglement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invulnerable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038192"><header class="entryHeader"><span class="hw">invulnerable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of invulnerable" src="word_pronunciations/12622.mp3"></audio></span>/ɪnˈvʌlnrəbəl/ (<em>say</em> in'vulnruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq926"> incapable of being wounded, hurt, or damaged.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq171"> proof against attack: <em class="example">invulnerable arguments.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>invulnerābilis</em> not able to be wounded] </div><div class="deriv">–<strong>invulnerability</strong> /ɪnˌvʌlnrəˈbɪləti/ (<em>say</em> in.vulnruh'biluhtee), <strong>invulnerableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>invulnerably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inwale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038193"><header class="entryHeader"><span class="hw">inwale</span></header><div>/ˈɪnweɪl/ (<em>say</em> 'inwayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">a wale in a boat running along the inside of the top of the upper fore and aft plating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inwall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038194"><header class="entryHeader"><span class="hw">inwall</span></header><div>/ɪnˈwɔl/ (<em>say</em> in'wawl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq357">→ <a data-mq-recid="bigmac000024087" href="entry://enwall%23bigmac000024087"><strong>enwall</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038195"><header class="entryHeader"><span class="hw">inward</span><z><span target_id="Kf0X02MUmR">adj.</span><span target_id="VWe91bUfyV">adv.</span><span target_id="7FavubZ985">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inward" src="word_pronunciations/12626.mp3"></audio></span>/ˈɪnwəd/ (<em>say</em> 'inwuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="Kf0X02MUmR"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> proceeding or directed towards the inside or interior.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq364"> situated within; interior, internal: <em class="example">an inward room.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq670"> relating to the inside or inner part.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq271"> situated within the body: <em class="example">the inward parts.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq450"> relating to the inside of the body: <em class="example">inward convulsions.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq229"> inland: <em class="example">inward passage.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq389"> intrinsic; inherent; essential: <em class="example">the inward nature of a thing.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq039"> inner, mental, or spiritual: <em class="example">inward peace.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq128"> muffled or indistinct, as the voice.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="VWe91bUfyV">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq529"> inwards.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7FavubZ985">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq506"> the inward or internal part; the inside.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>in</em>(<em>ne</em>)<em>ward</em>, Old English <em>in</em>(<em>ne</em>)<em>weard</em>, from <em>in</em>(<em>ne</em>) <a data-mq-recid="bigmac000102646" href="entry://in%23bigmac000102646"><span class="smallcaps">in<sup>1</sup></span></a> (adverb) + <em>-weard</em> <a data-mq-recid="bigmac000083667" href="entry://-ward%23bigmac000083667"><span class="smallcaps">-ward</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inwardly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038196"><header class="entryHeader"><span class="hw">inwardly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inwardly" src="word_pronunciations/12623.mp3"></audio></span>/ˈɪnwədli/ (<em>say</em> 'inwuhdlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> towards or within the inside or inner part.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq234"> within one’s thoughts or feelings; privately: <em class="example">but inwardly he was pleased.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq596"> not aloud or openly: <em class="example">inwardly she was laughing wildly.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inwardness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038197"><header class="entryHeader"><span class="hw">inwardness</span></header><div>/ˈɪnwədnəs/ (<em>say</em> 'inwuhdnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> the state of being inward or internal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq905"> depth of thought or feeling; earnestness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq771"> occupation with what concerns one’s inner nature; spirituality.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq218"> the inward or intrinsic character of a thing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq777"> inward meaning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IoE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac590899371"><header class="entryHeader"><span class="hw">IoE</span></header><div>/aɪ oʊ ˈi/ (<em>say</em> uy oh 'ee) <div class="def"><span id="mq497">Internet of Everything.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IOM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038229"><header class="entryHeader"><span class="hw">IOM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq143">Isle of Man.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103015"><header class="entryHeader"><span class="hw">ion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ion" src="word_pronunciations/12632.mp3"></audio></span>/ˈaɪən/ (<em>say</em> 'uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> an electrically charged atom, group, or molecule, formed by the loss or gain of one or more electrons, or by the dissolving of an electrolyte in a solvent of high dielectric constant. <strong>Positive ions</strong>, created by electron loss, are called <em>cations</em> and are attracted to the cathode in electrolysis. <strong>Negative ions</strong>, created by electron gain, are called <em>anions</em> and are attracted to the anode. The valency of an ion is equal to the number of electrons lost or gained and is indicated by a plus sign for cations and minus for anions, thus: Na<sup>+</sup>, Cl<sup>-</sup>, Ca<sup>++</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq501"> one of the electrically charged particles formed in a gas by the action of an electric discharge, etc.</span></div><div class="etym"> [Greek, present participle neuter of <em>ienai</em> go] </div><div class="deriv">–<strong>ionic</strong> /aɪˈɒnɪk/ (<em>say</em> uy'onik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iona
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038231"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iona</span></header><div>/aɪˈoʊnə/ (<em>say</em> uy'ohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">a small island in the Hebrides, off the western coast of Scotland; centre of early Celtic Christianity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ionone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038247"><header class="entryHeader"><span class="hw">ionone</span></header><div>/ˈaɪənoʊn/ (<em>say</em> 'uyuhnohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">either one or a mixture of two unsaturated ketones, C<sub>13</sub>H<sub>20</sub>O, used in perfumery.</span></div><div class="etym"> [(formerly) trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ionosphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038248"><header class="entryHeader"><span class="hw">ionosphere</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ionosphere" src="word_pronunciations/12631.mp3"></audio></span>/aɪˈɒnəsfɪə/ (<em>say</em> uy'onuhsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> the succession of ionised layers that constitute the outer regions of the earth’s atmosphere, having the highest concentrations of ions and free electrons; beyond the stratosphere and between about 60 and 1000 km above the earth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq485"> <em class="label">Obsolete</em> the Heaviside layer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103015" href="entry://ion%23bigmac000103015"><span class="smallcaps">ion</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070920" href="entry://-sphere%23bigmac000070920"><span class="smallcaps">-sphere</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ionospheric</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IOOF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038249"><header class="entryHeader"><span class="hw">IOOF</span></header><div> <div class="def"><span id="mq388">Independent Order of Oddfellows.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087355"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iora</span></header><div>/ˈjɔrə/ (<em>say</em> 'yawruh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq625">→ <a data-mq-recid="bigmac000100470" href="entry://Eora%23bigmac000100470"><strong>Eora</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iOS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103703049"><header class="entryHeader"><span class="hw">iOS</span></header><div>/aɪ oʊ ˈɛs/ (<em>say</em> uy oh 'es) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">the standard operating system for Apple devices.</span></div><div class="etym"> [from <em>i-</em> as used in Apple products + <em>o</em>(<em>perating</em>)<em> s</em>(<em>ystem</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IoT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac073231497"><header class="entryHeader"><span class="hw">IoT</span></header><div>/aɪ oʊ ˈti/ (<em>say</em> uy oh 'tee) <div class="def"><span id="mq175">Internet of Things.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iota
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093690"><header class="entryHeader"><span class="hw">iota</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of iota" src="word_pronunciations/12633.mp3"></audio></span>/aɪˈoʊtə/ (<em>say</em> uy'ohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq633"> the ninth letter (Ι, ι = English I, i) of the Greek alphabet (the smallest letter).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq016"> a very small quantity; a tittle; a jot.</span></div><div class="etym"> [Greek, from Semitic; compare Hebrew <em>yōdh</em>, related to <em>yādh</em> hand, originally represented by a pictograph of an arm]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IOU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038251"><header class="entryHeader"><span class="hw">IOU</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of IOU" src="word_pronunciations/12634.mp3"></audio></span>/aɪ oʊ ˈju/ (<em>say</em> uy oh 'yooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">a written acknowledgement of a debt, containing the expression ‘IOU’.</span></div><div class="etym"> [from the pronunciation of ‘I owe you’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IOW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038253"><header class="entryHeader"><span class="hw">IOW</span></header><div> <div class="def"><span id="mq986">Isle of Wight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iowa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092199"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iowa</span></header><div>/ˈaɪəwə/ (<em>say</em> 'uyuhwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> a state in the central US; a part of the Midwest. 145 765 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Des Moines. <em>Abbrev.</em>: Ia</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> a Siouan language.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Iowan</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac187339717"><header class="entryHeader"><span class="hw">IP<sup>1</sup></span></header><div>/aɪ ˈpi/ (<em>say</em> uy 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq96"> → <a data-mq-recid="bigmac653433438" href="entry://internet%20protocol%23bigmac653433438"><strong>internet protocol</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq617"> intellectual property.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000038254"><header class="entryHeader"><span class="hw">IP<sup>2</sup></span></header><div>/aɪ ˈpi/ (<em>say</em> uy 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq311">(usually among school teachers) an irate parent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IPA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038255"><header class="entryHeader"><span class="hw">IPA</span></header><div>/aɪ pi ˈeɪ/ (<em>say</em> uy pee 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq409"> International Phonetic Alphabet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq870"> India pale ale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IPCC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac749603797"><header class="entryHeader"><span class="hw">IPCC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq669">Intergovernmental Panel on Climate Change.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ipecacuanha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038256"><header class="entryHeader"><span class="hw">ipecacuanha</span></header><div>/ˌɪpəkækjuˈænə/ (<em>say</em> .ipuhkakyooh'anuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq617"> the dried root of a small shrubby South American plant, <em>Cephaelis ipecacuanha</em>, used as an emetic, purgative, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq992"> a drug consisting of the root of this plant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq208"> the plant itself.</span></div> Also, <strong class="vs">ipecac</strong> /ˈɪpəkæk/ (<em>say</em> 'ipuhkak). <div class="etym">[Portuguese, from Tupi <em>ipe-kaa-guéne</em>, from <em>ipeh</em> low + <em>kaâ</em> leaves + <em>guéne</em> vomit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IPL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac399840484"><header class="entryHeader"><span class="hw">IPL</span></header><div>/aɪ pi ˈɛl/ (<em>say</em> uy pee 'el) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">a beauty treatment for the removal of unwanted hair, skin blemishes, wrinkles, etc., in which short bursts of intense light are directed at the targeted area of skin.</span></div><div class="etym"> [<em>i</em>(<em>ntense</em>)<em> p</em>(<em>ulsed</em>)<em> l</em>(<em>ight</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IPO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901628357"><header class="entryHeader"><span class="hw">IPO</span></header><div>/aɪ pi ˈoʊ/ (<em>say</em> uy pee 'oh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">→ <a data-mq-recid="bigmac673525538" href="entry://initial%20public%20offering%23bigmac673525538"><strong>initial public offering</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ipoh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038258"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ipoh</span></header><div>/ˈipoʊ/ (<em>say</em> 'eepoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">a town in Malaysia; capital of Perak.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ipomoea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038259"><header class="entryHeader"><span class="hw">ipomoea</span></header><div>/ɪpəˈmiə/ (<em>say</em> ipuh'meeuh), /aɪpə-/ (<em>say</em> uypuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq623"> any plant of the genus <em>Ipomoea</em>, of the morning-glory family, containing many species with ornamental flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq985"> the dried root of the plant, <em>Ipomoea orizabensis</em>, yielding a resin which is a cathartic.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>ips</em> kind of worm + <em>homoios</em> like]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ipsambul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038260"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ipsambul</span></header><div>/ɪpsæmˈbul/ (<em>say</em> ipsam'boohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">→ <a data-mq-recid="bigmac000200038" href="entry://Abu%20Simbel%23bigmac000200038"><strong>Abu Simbel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ipsus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038262"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ipsus</span></header><div>/ˈɪpsəs/ (<em>say</em> 'ipsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">an ancient village in central Asia Minor, in Phrygia; the scene of a battle between the successors of Alexander the Great, 301 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IQ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038265"><header class="entryHeader"><span class="hw">IQ</span></header><div> <div class="def"><span id="mq022">intelligence quotient.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iqbal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038266"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iqbal</span></header><div>/ˈɪkbal/ (<em>say</em> 'ikbahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Muhammad</strong> /mʊˈhæməd/ (<em>say</em> moo'hamuhd), </div><div class="def"><span id="mq354">1875–1938, Indian Muslim poet, philosopher and political leader; an active participant in Muslim politics, he is regarded as the originator of Pakistan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ir-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038269"><header class="entryHeader"><span class="hw">ir-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq608">variant of <a data-mq-recid="bigmac000036687" href="entry://in-%23bigmac000036687"><strong>in-<sup>2</sup></strong></a>, before <em>r</em>, as in <em>irradiate</em>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000038270"><header class="entryHeader"><span class="hw">ir-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq169">variant of <a data-mq-recid="bigmac000036688" href="entry://in-%23bigmac000036688"><strong>in-<sup>3</sup></strong></a>, before <em>r</em>, as in <em>irreducible</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038271"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ir</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq977">iridium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ir.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038272"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ir.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq722"> Ireland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> Irish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac875540172"><header class="entryHeader"><span class="hw">IR</span></header><div> <div class="def"><span id="mq922">infrared.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IRA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093691"><header class="entryHeader"><span class="hw">IRA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq744">Irish Republican Army.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090901"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iran</span></header><div>/ɪˈran/ (<em>say</em> i'rahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">a republic in south-western Asia, on the Persian Gulf; a monarchy until 1979 when Shah Mohammed Reza Pahlavi was deposed and an Islamic republic instituted. 1 648 000 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Persian (Farsi), also Turkic, Kurdish and other minority languages. <em>Currency</em>: Iranian rial. <em>Capital</em>: Tehran.</span></div> Official name, <strong>Islamic Republic of Iran</strong>. Formerly, <strong class="vs">Persia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iran.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038274"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iran.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq732">Iranian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iraq
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092200"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iraq</span></header><div>/ɪˈrak/ (<em>say</em> i'rahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">a republic in south-western Asia, almost landlocked but with a narrow outlet to the Persian Gulf; a part of the Ottoman Empire before World War I; under British mandate from 1920 until independence in 1932; a republic since 1958; ceded territory to Iran following the Gulf War of 1980–90; invasion of Kuwait in 1990 led to defeat by US-led force in 1991 and sanctions; in 2003 invaded by a coalition of forces led by the US and the UK, leading to deposing of president Saddam Hussein; US combat forces withdrew in 2010–11. 438 317 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Arabic, also Kurdish. <em>Currency</em>: Iraqi dinar. <em>Capital</em>: Baghdad.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022467"><header class="entryHeader"><span class="hw">irate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of irate" src="word_pronunciations/12638.mp3"></audio></span>/aɪˈreɪt/ (<em>say</em> uy'rayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq021">angry; enraged: <em class="example">the irate colonel.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>īrātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>irately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IRB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093692"><header class="entryHeader"><span class="hw">IRB<sup>1</sup></span></header><div>/aɪ a ˈbi/ (<em>say</em> uy ah 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">an inflatable rescue boat, especially used in surf lifesaving.</span></div><div class="etym"> [<em>i</em>(<em>nshore</em>)<em> r</em>(<em>escue</em>)<em> b</em>(<em>oat</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac71190700"><header class="entryHeader"><span class="hw">IRB<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq6">International Rugby Board.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irbīl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090769"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irbīl</span></header><div>/ˈɪəbəl/ (<em>say</em> 'earbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">→ <a data-mq-recid="bigmac000024356" href="entry://Erbil%23bigmac000024356"><strong>Erbil</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IRBM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038277"><header class="entryHeader"><span class="hw">IRBM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq365">intermediate-range ballistic missile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IRC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038278"><header class="entryHeader"><span class="hw">IRC<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq078">Industrial Relations Commission.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000004663" href="entry://Australian%20Industrial%20Relations%20Commission%23bigmac000004663"><strong>Australian Industrial Relations Commission</strong></a>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac879179313"><header class="entryHeader"><span class="hw">IRC<sup>2</sup></span></header><div>/aɪ a ˈsi/ (<em>say</em> uy ah 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">→ <a data-mq-recid="bigmac003540742" href="entry://internet%20relay%20chat%23bigmac003540742"><strong>internet relay chat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096665"><header class="entryHeader"><span class="hw">ire</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ire" src="word_pronunciations/12639.mp3"></audio></span>/ˈaɪə/ (<em>say</em> 'uyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">anger; wrath.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>īra</em>] </div><div class="deriv">–<strong>ireless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iredale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038279"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iredale</span></header><div>/ˈaɪədeɪl/ (<em>say</em> 'uyuhdayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tom</strong>, </div><div class="def"><span id="mq832">1880–1972, Australian zoologist, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ireful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023480"><header class="entryHeader"><span class="hw">ireful</span></header><div>/ˈaɪəfəl/ (<em>say</em> 'uyuhfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> full of ire; wrathful: <em class="example">an ireful look.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq127"> irascible.</span></div> <div class="deriv">–<strong>irefully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>irefulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038280"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irene</span></header><div>/aɪˈrini/ (<em>say</em> uy'reenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq118">the daughter of Themis, goddess of justice, by Zeus. She became the goddess of peace.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ireton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038283"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ireton</span></header><div>/ˈaɪətən/ (<em>say</em> 'uyuhtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq127">1611–51, English Parliamentarian general in the Civil War and the son-in-law of Oliver Cromwell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100114"><header class="entryHeader"><span class="hw">irk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of irk" src="word_pronunciations/12644.mp3"></audio></span>/ɜk/ (<em>say</em> erk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq250">to weary, annoy, or trouble: <em class="example">it irked her to wait.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>irke</em>, <em>yrk</em>(<em>e</em>) tire, from Scandinavian; compare Icelandic <em>yrkja</em> work, related to Old English <em>wyrcan</em>; see <a data-mq-recid="bigmac000101781" href="entry://work%23bigmac000101781"><span class="smallcaps">work</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irksome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034194"><header class="entryHeader"><span class="hw">irksome</span></header><div>/ˈɜksəm/ (<em>say</em> 'erksuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq542">causing weariness, disgust, or annoyance: <em class="example">irksome restrictions.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>irkesome</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000100114" href="entry://irk%23bigmac000100114"><span class="smallcaps">irk</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070200" href="entry://-some%23bigmac000070200"><span class="smallcaps">-some<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>irksomely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>irksomeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irkutsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093159"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irkutsk</span></header><div>/ɜˈkʊtsk/ (<em>say</em> er'kootsk), /ɪəˈkutsk/ (<em>say</em> ear'koohtsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">a city in southern Russia in Asia, in Siberia west of Lake Baikal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IRL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac251223587"><header class="entryHeader"><span class="hw">IRL</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq046">in real life.</span></div> Also, <strong class="vs">irl</strong>. <div class="etym">[originally an SMS code used in chat rooms to establish with others that something in real life is being referred to]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ironbark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038317"><header class="entryHeader"><span class="hw">ironbark</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ironbark" src="word_pronunciations/12651.mp3"></audio></span>/ˈaɪənbak/ (<em>say</em> 'uyuhnbahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">any of a group of species of <em>Eucalyptus</em>, with a characteristic dark deeply fissured bark, as <em>E. paniculata</em>, <strong>grey ironbark</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ironbound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038319"><header class="entryHeader"><span class="hw">ironbound</span></header><div>/ˈaɪənbaʊnd/ (<em>say</em> 'uyuhnbownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> bound with iron.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> rock-bound; rugged.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq894"> hard, rigid, or unyielding.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102717" href="entry://iron%23bigmac000102717"><span class="smallcaps">iron</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000093974" href="entry://-bound%23bigmac000093974"><span class="smallcaps">-bound<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ironclad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038321"><header class="entryHeader"><span class="hw">ironclad</span><z><span target_id="tKYotKxNnw">adj.</span><span target_id="RVVdfGLRVC">n.</span></z></header><div>/ˈaɪənklæd/ (<em>say</em> 'uyuhnklad) <div abbr="adj." class="chunk" id="tKYotKxNnw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq564"> covered or cased with iron plates, as a vessel for naval warfare; armour-plated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq134"> very rigid or strict: <em class="example">an ironclad agreement.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RVVdfGLRVC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq159"> a warship of the middle and late 19th century fitted with armour plating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038324"><header class="entryHeader"><span class="hw">irone</span></header><div>/ˈaɪroʊn/ (<em>say</em> 'uyrohn), /aɪˈroʊn/ (<em>say</em> uy'rohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">a colourless liquid, C<sub>13</sub>H<sub>20</sub>O, obtained from the orrisroot, and used in perfumery.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038295" href="entry://iris%23bigmac000038295"><span class="smallcaps">ir(is)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052221" href="entry://-one%23bigmac000052221"><span class="smallcaps">-one</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ironman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac694721249"><header class="entryHeader"><span class="hw">ironman</span><z><span target_id="QgpAV1mPXv">n.</span><span target_id="QBt55xYJ0z">adj.</span></z></header><div>/ˈaɪənmæn/ (<em>say</em> 'uyuhnman) <div abbr="n." class="chunk" id="QgpAV1mPXv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> (<em>plural</em> <strong class="bold">ironmen</strong>) a contestant in a sporting event in which male competitors swim, cycle and run in succession.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QBt55xYJ0z">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq662"> of or relating to such an event.</span></div> Also, <strong class="vs">iron man</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ironmaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038342"><header class="entryHeader"><span class="hw">ironmaster</span></header><div>/ˈaɪənmastə/ (<em>say</em> 'uyuhnmahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">a manufacturer of iron; the master of ironworks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ironmonger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038344"><header class="entryHeader"><span class="hw">ironmonger</span></header><div>/ˈaɪənmʌŋgə/ (<em>say</em> 'uyuhnmungguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">a dealer in metal ware, tools, cutlery, locks, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ismonger</em>, <em>irmongere</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000102717" href="entry://iron%23bigmac000102717"><span class="smallcaps">iron</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000047759" href="entry://monger%23bigmac000047759"><span class="smallcaps">monger</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ironmongering</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ironmongery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038345"><header class="entryHeader"><span class="hw">ironmongery</span></header><div>/ˈaɪənmʌŋgəri/ (<em>say</em> 'uyuhnmungguhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ironmongeries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> the goods, shop, or business of an ironmonger.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq057"> firearms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093495"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irons</span></header><div>/ˈaɪənz/ (<em>say</em> 'uyuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jeremy John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq457">born 1948, British actor; films include <em>The French Lieutenant’s Woman</em> (1981) and <em>Reversal of Fortune</em> (1990), for the latter of which he won the Academy Award for best actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ironstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038355"><header class="entryHeader"><span class="hw">ironstone</span></header><div>/ˈaɪənstoʊn/ (<em>say</em> 'uyuhnstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> any ore of iron (commonly a carbonate of iron) with clayey or siliceous impurities.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq898"> <em class="label">Geology</em> a sandstone containing 20 to 30 per cent of iron oxide, usually limonite.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq299"> a hard white stoneware pottery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ironware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038357"><header class="entryHeader"><span class="hw">ironware</span></header><div>/ˈaɪənwɛə/ (<em>say</em> 'uyuhnwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">articles of iron, as pots, kettles, tools, etc.; hardware.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ironweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac325455091"><header class="entryHeader"><span class="hw">ironweed</span></header><div>/ˈaɪənwid/ (<em>say</em> 'uyuhnweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">an erect herb, <em>Vernonia cinerea</em>, with small purplish flowers; a widespread weed of tropical areas of Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ironwoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac387945797"><header class="entryHeader"><span class="hw">ironwoman</span><z><span target_id="E9d0PqPqW3">n.</span><span target_id="3IqzevYFHH">adj.</span></z></header><div>/ˈaɪənwʊmən/ (<em>say</em> 'uyuhnwoomuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="E9d0PqPqW3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> (<em>plural</em> <strong class="bold">ironwomen</strong>) a contestant in a sporting event in which female competitors swim, cycle and run in succession.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3IqzevYFHH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq213"> of or relating to such an event.</span></div> Also, <strong class="vs">iron woman</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ironwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038358"><header class="entryHeader"><span class="hw">ironwood</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ironwood" src="word_pronunciations/12653.mp3"></audio></span>/ˈaɪənwʊd/ (<em>say</em> 'uyuhnwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> Also, <strong class="vs">iron tree</strong>. any of various trees with hard heavy wood, as <em>Acacia excelsa</em> and <em>Erythrophloem chlorostachys</em> of Australia, species of the genus <em>Metrosideros</em> of NZ, and <em>Carpinus caroliniana</em> of America.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> the wood of such a tree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ironwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038359"><header class="entryHeader"><span class="hw">ironwork</span></header><div>/ˈaɪənwɜk/ (<em>say</em> 'uyuhnwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> work in iron.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> parts or articles made of iron: <em class="example">ornamental ironwork.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ironworker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038360"><header class="entryHeader"><span class="hw">ironworker</span></header><div>/ˈaɪənwɜkə/ (<em>say</em> 'uyuhnwerkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">a worker in iron.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ironworks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038361"><header class="entryHeader"><span class="hw">ironworks</span></header><div>/ˈaɪənwɜks/ (<em>say</em> 'uyuhnwerks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>sometimes construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq353">an establishment where iron is smelted or where it is cast or wrought.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IRP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac67531863"><header class="entryHeader"><span class="hw">IRP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq434">integrated resource planning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irrecoverable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038374"><header class="entryHeader"><span class="hw">irrecoverable</span></header><div>/ɪrəˈkʌvərəbəl/ (<em>say</em> iruh'kuvuhruhbuhl), /-ˈkʌvrə-/ (<em>say</em> -'kuvruh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> that cannot be regained: <em class="example">an irrecoverable debt.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> that cannot be remedied or rectified: <em class="example">irrecoverable sorrow.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>irrecoverableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>irrecoverably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irrecusable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038375"><header class="entryHeader"><span class="hw">irrecusable</span></header><div>/ɪrəˈkjuzəbəl/ (<em>say</em> iruh'kyoohzuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq668">not to be objected to or rejected.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>irrecūsābilis</em> not to be refused] </div><div class="deriv">–<strong>irrecusably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irredeemable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038376"><header class="entryHeader"><span class="hw">irredeemable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of irredeemable" src="word_pronunciations/12661.mp3"></audio></span>/ɪrəˈdiməbəl/ (<em>say</em> iruh'deemuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> not redeemable; incapable of being bought back or paid off.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> not convertible into specie, as paper money.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq703"> beyond redemption; irreclaimable.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq103"> irremediable, irreparable, or hopeless.</span></div> <div class="deriv">–<strong>irredeemableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>irredeemably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irredundant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038380"><header class="entryHeader"><span class="hw">irredundant</span></header><div>/ɪrəˈdʌndənt/ (<em>say</em> iruh'dunduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq289">containing no redundant elements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irrefragable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089714"><header class="entryHeader"><span class="hw">irrefragable</span></header><div>/ɪˈrɛfrəgəbəl/ (<em>say</em> i'refruhguhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq772">not to be refuted; undeniable.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>irrefragābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>irrefragability</strong> /ɪˌrɛfrəgəˈbɪləti/ (<em>say</em> i.refruhguh'biluhtee), <strong>irrefragableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>irrefragably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irrefutable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089715"><header class="entryHeader"><span class="hw">irrefutable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of irrefutable" src="word_pronunciations/12664.mp3"></audio></span>/ɪˈrɛfjətəbəl/ (<em>say</em> i'refyuhtuhbuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of irrefutable" src="word_pronunciations/12663.mp3"></audio></span>/ɪrəˈfjutəbəl/ (<em>say</em> iruh'fyoohtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq109">not refutable; incontrovertible: <em class="example">irrefutable logic.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>irrefutability</strong> /ɪrəfjutəˈbɪləti/ (<em>say</em> iruhfyoohtuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>irrefutably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irreg.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038382"><header class="entryHeader"><span class="hw">irreg.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> irregular.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq496"> irregularly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irregardless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038383"><header class="entryHeader"><span class="hw">irregardless</span></header><div>/ɪrəˈgadləs/ (<em>say</em> iruh'gahdluhs) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq807">regardless.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000102721" href="entry://irrespective%23bigmac000102721"><span class="smallcaps">irrespective</span></a> <em>of</em> and <a data-mq-recid="bigmac000104698" href="entry://regardless%23bigmac000104698"><span class="smallcaps">regardless</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This word has currency but is not generally accepted as standard English, the <em>ir-</em> being an unnecessary prefix.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irregular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038384"><header class="entryHeader"><span class="hw">irregular</span><z><span target_id="eJQb1MVWa0">adj.</span><span target_id="D58XuQyJuo">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of irregular" src="word_pronunciations/12665.mp3"></audio></span>/ɪˈrɛgjələ/ (<em>say</em> i'regyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk" id="eJQb1MVWa0"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> without symmetry, even shape, formal arrangement, etc.: <em class="example">an irregular pattern.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq500"> not characterised by any fixed principle, method, or rate: <em class="example">irregular intervals.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq123"> not according to rule, or to the accepted principle, method, course, order, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq546"> not conformed or conforming to rules of justice or morality, as conduct, transactions, mode of life, etc., or persons.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq160"> <em class="label">Botany</em> not uniform; (of a flower) having the members of some or all of its floral circles or whorls differing from one another in size or shape, or extent of union.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq071"> <em class="label">Grammar</em> not conforming to the most prevalent pattern of formation, inflection, construction, etc.: <em class="example">the verbs ‘keep’ and ‘see’ are irregular in their past tenses.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq514"> <em class="label">Military History</em> (of troops) not belonging to the established forces.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="D58XuQyJuo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq622"> someone or something that is irregular.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq131"> <em class="label">Military</em> a soldier not of a regular military force.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>irregulāris</em>; replacing Middle English <em>irreguler</em>, from Old French. See <a data-mq-recid="bigmac000038270" href="entry://ir-%23bigmac000038270"><span class="smallcaps">ir-<sup>2</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000062309" href="entry://regular%23bigmac000062309"><span class="smallcaps">regular</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>irregularly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irrelevance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038386"><header class="entryHeader"><span class="hw">irrelevance</span></header><div>/ɪˈrɛləvəns/ (<em>say</em> i'reluhvuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq723"> the quality of being irrelevant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq142"> an irrelevant thing, act, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irrelevancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038387"><header class="entryHeader"><span class="hw">irrelevancy</span></header><div>/ɪˈrɛləvənsi/ (<em>say</em> i'reluhvuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">irrelevancies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq282">→ <a data-mq-recid="bigmac000038386" href="entry://irrelevance%23bigmac000038386"><strong>irrelevance</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irrelevant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038388"><header class="entryHeader"><span class="hw">irrelevant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of irrelevant" src="word_pronunciations/12666.mp3"></audio></span>/ɪˈrɛləvənt/ (<em>say</em> i'reluhvuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq316"> not relevant; not applicable or pertinent: <em class="example">irrelevant remarks.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq173"> <em class="label">Law</em> (of evidence) having no probative value upon any issue in the case.</span></div> <div class="deriv">–<strong>irrelevantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irremeable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038391"><header class="entryHeader"><span class="hw">irremeable</span></header><div>/ɪˈrɛmiəbəl/ (<em>say</em> i'remeeuhbuhl), /ɪˈrim-/ (<em>say</em> i'reem-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq042">from which one cannot return.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>irremeābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>irremeably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irremovable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038394"><header class="entryHeader"><span class="hw">irremovable</span></header><div>/ɪrəˈmuvəbəl/ (<em>say</em> iruh'moohvuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq549">not removable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>irremovability</strong> /ˌɪrəmuvəˈbɪləti/ (<em>say</em> .iruhmoohvuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>irremovably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irreparable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038395"><header class="entryHeader"><span class="hw">irreparable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of irreparable" src="word_pronunciations/12669.mp3"></audio></span>/ɪˈrɛpərəbəl/ (<em>say</em> i'repuhruhbuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of irreparable" src="word_pronunciations/12670.mp3"></audio></span>/ɪˈrɛprəbəl/ (<em>say</em> i'repruhbuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of irreparable" src="word_pronunciations/12668.mp3"></audio></span>/ɪrəˈpɛərəbəl/ (<em>say</em> iruh'pairruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq577">not reparable; incapable of being rectified, remedied, or made good: <em class="example">an irreparable loss.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>irreparability</strong> /ɪˌrɛpərəˈbɪləti/ (<em>say</em> i.repuhruh'biluhtee), /-rɛprə-/ (<em>say</em> -repruh-), <strong>irreparableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>irreparably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irrepealable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038396"><header class="entryHeader"><span class="hw">irrepealable</span></header><div>/ɪrəˈpiləbəl/ (<em>say</em> iruh'peeluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq804">not repealable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>irrepealably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irreplaceable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038397"><header class="entryHeader"><span class="hw">irreplaceable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of irreplaceable" src="word_pronunciations/12671.mp3"></audio></span>/ɪrəˈpleɪsəbəl/ (<em>say</em> iruh'playsuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq207">that cannot be replaced: <em class="example">an irreplaceable souvenir.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irreproachable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038399"><header class="entryHeader"><span class="hw">irreproachable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of irreproachable" src="word_pronunciations/12673.mp3"></audio></span>/ɪrəˈproʊtʃəbəl/ (<em>say</em> iruh'prohchuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq379">not reproachable; free from blame.</span></div> <div class="deriv">–<strong>irreproachability</strong> /ˌɪrəproʊtʃəˈbɪləti/ (<em>say</em> .iruhprohchuh'biluhtee), <strong>irreproachableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>irreproachably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irresolute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038400"><header class="entryHeader"><span class="hw">irresolute</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of irresolute" src="word_pronunciations/12675.mp3"></audio></span>/ɪˈrɛzəlut/ (<em>say</em> i'rezuhlooht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq001">not resolute; doubtful or undecided; infirm of purpose; vacillating.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>irresolutus</em> not loosened, ambiguous] </div><div class="deriv">–<strong>irresolutely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>irresoluteness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irresolvable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038401"><header class="entryHeader"><span class="hw">irresolvable</span></header><div>/ɪrəˈzɒlvəbəl/ (<em>say</em> iruh'zolvuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq177">not resolvable; incapable of being resolved; not analysable; not solvable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irretraceable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038405"><header class="entryHeader"><span class="hw">irretraceable</span></header><div>/ɪrəˈtreɪsəbəl/ (<em>say</em> iruh'traysuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq518">not retraceable; that cannot be retraced: <em class="example">an irretraceable step.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irreverence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038407"><header class="entryHeader"><span class="hw">irreverence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of irreverence" src="word_pronunciations/12680.mp3"></audio></span>/ɪˈrɛvrəns/ (<em>say</em> i'revruhns), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of irreverence" src="word_pronunciations/12679.mp3"></audio></span>/ɪˈrɛvərəns/ (<em>say</em> i'revuhruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> the quality of being irreverent; lack of reverence or respect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> the condition of not being reverenced: <em class="example">to be held in irreverence.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iso-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038484"><header class="entryHeader"><span class="hw">iso-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> a word element meaning ‘equal’ or ‘the same’ as in <em>isochronous</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq565"> <em class="label">Chemistry</em> a prefix added to the name of a compound to denote an isomer of that compound, or the presence of the group (CH<sub>3</sub>)<sub>2</sub>CH–.</span></div> Also, <strong class="vs">is-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>isos</em> equal]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac020624634"><header class="entryHeader"><span class="hw">iso-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq465">a word element used, often humorously, to form words relating to self-isolation, as in <em>isolationship</em> (a relationship formed during self-isolation), <em>isoreading</em> (reading undertaken during self-isolation).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ISO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038485"><header class="entryHeader"><span class="hw">ISO</span></header><div> <div class="def"><span id="mq092">International Organisation for Standardisation.</span></div><div class="etym"> [from Greek <em>isos</em> ‘equal’; the term is often erroneously thought to be an abbreviation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isobar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038488"><header class="entryHeader"><span class="hw">isobar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of isobar" src="word_pronunciations/12698.mp3"></audio></span>/ˈaɪsəba/ (<em>say</em> 'uysuhbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> <em class="label">Meteorology</em>, <em class="label">etc.</em> a line drawn on a weather map, etc., connecting all points having the same barometric pressure (reduced to sea level), measured in hectopascals, at a specified time or over a certain period.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq774"> Also, <strong class="vs">isobare</strong> /ˈaɪsəbɛə/ (<em>say</em> 'uysuhbair). <em class="label">Physics</em>, <em class="label">Chemistry</em> one of two or more atoms of different atomic number, but having the same atomic mass number.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>isobarēs</em> of equal weight]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isobath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038490"><header class="entryHeader"><span class="hw">isobath</span></header><div>/ˈaɪsəbæθ/ (<em>say</em> 'uysuhbath) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">a line drawn on a chart of the oceans, connecting all points having the same depth.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>isobathēs</em> of equal depth] </div><div class="deriv">–<strong>isobathic</strong> /aɪsəˈbæθɪk/ (<em>say</em> uysuh'bathik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isobutane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038492"><header class="entryHeader"><span class="hw">isobutane</span></header><div>/aɪsoʊˈbjuteɪn/ (<em>say</em> uysoh'byoohtayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">an isomeric form of butane, (CH<sub>3</sub>)<sub>2</sub>CHCH<sub>3</sub>, used as a fuel and refrigerant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isobutylene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038493"><header class="entryHeader"><span class="hw">isobutylene</span></header><div>/aɪsoʊˈbjutəlin/ (<em>say</em> uysoh'byoohtuhleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">a colourless flammable gas, 2-methylprop-2-ene, (CH<sub>3</sub>)<sub>2</sub>C=CH<sub>2</sub>, used in the manufacture of butyl rubber.</span></div> Also, <strong class="vs">isobutene</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isochor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038496"><header class="entryHeader"><span class="hw">isochor</span></header><div>/ˈaɪsəkɔ/ (<em>say</em> 'uysuhkaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">a line representing the variation in pressure with temperature, under a constant volume.</span></div> Also, <strong class="vs">isochore</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000038484" href="entry://iso-%23bigmac000038484"><span class="smallcaps">iso-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>chōra</em> place] </div><div class="deriv">–<strong>isochoric</strong> /aɪsəˈkɒrɪk/ (<em>say</em> uysuh'korik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isochronal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038498"><header class="entryHeader"><span class="hw">isochronal</span></header><div>/aɪˈsɒkrənəl/ (<em>say</em> uy'sokruhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq059"> equal or uniform in time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq289"> performed in equal intervals of time.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq593"> characterised by motions or vibrations of equal duration.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>isochronos</em> equal in age or time + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>isochronally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isochrone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038499"><header class="entryHeader"><span class="hw">isochrone</span></header><div>/ˈaɪsəkroʊn/ (<em>say</em> 'uysuhkrohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">a line on a map or chart joining points associated with the same time difference or the same time, or connecting points at which an event occurs simultaneously.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isochronous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038502"><header class="entryHeader"><span class="hw">isochronous</span></header><div>/aɪˈsɒkrənəs/ (<em>say</em> uy'sokruhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq299">→ <a data-mq-recid="bigmac000038498" href="entry://isochronal%23bigmac000038498"><strong>isochronal</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>isochronously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isochroous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038503"><header class="entryHeader"><span class="hw">isochroous</span></header><div>/aɪˈsɒkroʊəs/ (<em>say</em> uy'sokrohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq567">having the same colour throughout.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038484" href="entry://iso-%23bigmac000038484"><span class="smallcaps">iso-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013662" href="entry://-chroous%23bigmac000013662"><span class="smallcaps">-chroous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isocracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038506"><header class="entryHeader"><span class="hw">isocracy</span></header><div>/aɪˈsɒkrəsi/ (<em>say</em> uy'sokruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">isocracies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq467">a government in which all have equal political power.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>isokratia</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000038484" href="entry://iso-%23bigmac000038484"><span class="smallcaps">iso-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000017148" href="entry://-cracy%23bigmac000017148"><span class="smallcaps">-cracy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>isocratic</strong> /aɪsəˈkrætɪk/ (<em>say</em> uysuh'kratik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Isocrates
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038507"><header class="entryHeader"><span class="hw">Isocrates</span></header><div>/aɪˈsɒkrətiz/ (<em>say</em> uy'sokruhteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">436–338 BC, an Athenian orator and teacher of oratory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isoenzyme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038517"><header class="entryHeader"><span class="hw">isoenzyme</span></header><div>/aɪsoʊˈɛnzaɪm/ (<em>say</em> uysoh'enzuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">any of two or more forms of an enzyme, which catalyse the same reaction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isogamete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038518"><header class="entryHeader"><span class="hw">isogamete</span></header><div>/ˌaɪsoʊgæˈmit/ (<em>say</em> .uysohga'meet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">one of a pair of conjugating gametes, exhibiting no sexual or morphological differentiation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isogamous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038519"><header class="entryHeader"><span class="hw">isogamous</span></header><div>/aɪˈsɒgəməs/ (<em>say</em> uy'soguhmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq107">having two similar gametes in which no differentiation can be distinguished, or reproducing by the union of such gametes (opposed to <em>heterogamous</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isogamy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038520"><header class="entryHeader"><span class="hw">isogamy</span></header><div>/aɪˈsɒgəmi/ (<em>say</em> uy'soguhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">the fusion of two gametes of similar form, as in certain algae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isogenous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038521"><header class="entryHeader"><span class="hw">isogenous</span></header><div>/aɪˈsɒdʒənəs/ (<em>say</em> uy'sojuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq495">of the same or similar origin, as parts derived from the same or corresponding tissues of the embryo.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038484" href="entry://iso-%23bigmac000038484"><span class="smallcaps">iso-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac383469559" href="entry://-genous%23bigmac383469559"><span class="smallcaps">-genous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>isogeny</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isogeotherm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038522"><header class="entryHeader"><span class="hw">isogeotherm</span></header><div>/aɪsoʊˈdʒiəθɜm/ (<em>say</em> uysoh'jeeuhtherm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">an imaginary line or surface passing through points in the interior of the earth which have the same mean temperature.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038484" href="entry://iso-%23bigmac000038484"><span class="smallcaps">iso-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029959" href="entry://geo-%23bigmac000029959"><span class="smallcaps">geo-</span></a> + Greek <em>thermē</em> heat] </div><div class="deriv">–<strong>isogeothermal</strong> /ˌaɪsoʊdʒiəˈθɜməl/ (<em>say</em> .uysohjeeuh'thermuhl), <strong>isogeothermic</strong> /ˌaɪsoʊdʒiəˈθɜmɪk/ (<em>say</em> .uysohjeeuh'thermik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isogloss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038523"><header class="entryHeader"><span class="hw">isogloss</span></header><div>/ˈaɪsəglɒs/ (<em>say</em> 'uysuhglos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">an imaginary line separating two localities which differ in some feature of their speech.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038484" href="entry://iso-%23bigmac000038484"><span class="smallcaps">iso-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>glossa</em> word, speech, tongue]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irreverent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038408"><header class="entryHeader"><span class="hw">irreverent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of irreverent" src="word_pronunciations/12682.mp3"></audio></span>/ɪˈrɛvrənt/ (<em>say</em> i'revruhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of irreverent" src="word_pronunciations/12681.mp3"></audio></span>/ɪˈrɛvərənt/ (<em>say</em> i'revuhruhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq417">not reverent; manifesting or characterised by irreverence; deficient in veneration or respect: <em class="example">an irreverent reply.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>irreverens</em>] </div><div class="deriv">–<strong>irreverently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irrevocable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038410"><header class="entryHeader"><span class="hw">irrevocable</span></header><div>/əˈrɛvəkəbəl/ (<em>say</em> uh'revuhkuhbuhl), /ɪrəˈvoʊkəbəl/ (<em>say</em> iruh'vohkuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq565">not to be revoked or recalled; that cannot be repealed or annulled: <em class="example">an irrevocable decree.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>irrevocābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>irrevocability</strong> /əˌrɛvəkəˈbɪləti/ (<em>say</em> uh.revuhkuh'biluhtee), /ˌɪrəvoʊkəˈbɪləti/ (<em>say</em> .iruhvohkuh'biluhtee), <strong>irrevocableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>irrevocably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irrupt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038419"><header class="entryHeader"><span class="hw">irrupt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of irrupt" src="word_pronunciations/12689.mp3"></audio></span>/ɪˈrʌpt/ (<em>say</em> i'rupt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq932">to burst or intrude suddenly.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>irruptus</em>, past participle of <em>irrumpere</em> break into]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IRS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac260002216"><header class="entryHeader"><span class="hw">IRS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq309">independent rear suspension.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irtysh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093160"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irtysh</span></header><div>/ɪəˈtɪʃ/ (<em>say</em> ear'tish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">a river in central Asia, rising in Mongolia in the Altai Mountains and flowing north-west into Russia to join the river Ob. About 3701 km.</span></div> Also, <strong class="vs">Irtish</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
is-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038424"><header class="entryHeader"><span class="hw">is-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq724">variant of <a data-mq-recid="bigmac000038484" href="entry://iso-%23bigmac000038484"><strong>iso-<sup>1</sup></strong></a>, before some vowels, as in <em>isallobar</em>, <em>isenthalpic</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac621793253"><header class="entryHeader"><span class="hw">IS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq533">Islamic State.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Is.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095274"><header class="entryHeader"><span class="hw">Is.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> Also, <strong class="vs">Isa.</strong> <em class="label">Bible</em> Isaiah.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq690"> Also, <strong class="vs">is.</strong> Island.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq326"> Isle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Isaac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102626"><header class="entryHeader"><span class="hw">Isaac<sup>1</sup></span></header><div>/ˈaɪzæk/ (<em>say</em> 'uyzak), /ˈaɪzək/ (<em>say</em> 'uyzuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq801">a Hebrew patriarch, son of Abraham and Sarah, and father of Jacob. Genesis 17:19.</span></div><div class="etym"> [Latin (Vulgate), from Greek (Septuagint), from Hebrew: <em>Yitshāq</em>, literally, laughs]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096871"><header class="entryHeader"><span class="hw">Isaac<sup>2</sup></span></header><div>/ˈaɪzæk/ (<em>say</em> 'uyzak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">a river in Qld, rising in the Denham Range and flowing south to join the Mackenzie River. About 305 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Isaacs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038425"><header class="entryHeader"><span class="hw">Isaacs</span></header><div>/ˈaɪzəks/ (<em>say</em> 'uyzuhks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Isaac Alfred</strong>, </div><div class="def"><span id="mq712">1855–1948, Australian jurist; chief justice of the High Court 1930–31; first Australian-born governor-general, 1931–36.</span></div> <div class="backshade"><strong>Isaac Isaacs</strong> graduated in law from Melbourne University in 1880 and was a member of the Legislative Assembly of Victoria from 1892 to 1901. A strong supporter of Federation, he represented Victoria at the Federal Convention of 1897. After Federation he was elected to the House of Representatives and was attorney-general in 1905–06 before being appointed to the High Court, where he was to remain for almost 25 years, becoming chief justice in 1930. His judgements were among the first to give explicit recognition to social considerations and he was a consistent advocate of the expansion of Commonwealth powers. On the recommendation of Prime Minister Scullin, Isaacs was appointed governor-general, despite the opposition of King George V.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isabel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038426"><header class="entryHeader"><span class="hw">isabel</span><z><span target_id="Zs69bRiKxg">n.</span><span target_id="c68fBAS1qy">adj.</span></z></header><div>/ˈɪzəbɛl/ (<em>say</em> 'izuhbel) <div abbr="n." class="chunk" id="Zs69bRiKxg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> a dingy yellowish grey colour.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="c68fBAS1qy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq507"> of the colour of isabel.</span></div> Also, <strong class="vs">isabella</strong> /ɪzəˈbɛlə/ (<em>say</em> izuh'beluh), <strong class="vs">isabelline</strong> /ɪzəˈbɛlaɪn/ (<em>say</em> izuh'beluyn), /-ən/ (<em>say</em> -uhn). <div class="etym">[Middle French <em>isabelle</em>, from the female given name <em>Isabelle</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isallobar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038430"><header class="entryHeader"><span class="hw">isallobar</span></header><div>/aɪˈsæləba/ (<em>say</em> uy'saluhbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">a line on a weather map connecting places having equal pressure changes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038424" href="entry://is-%23bigmac000038424"><span class="smallcaps">is-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001796" href="entry://allo-%23bigmac000001796"><span class="smallcaps">allo-</span></a> + <em>-bar</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000038488" href="entry://isobar%23bigmac000038488"><span class="smallcaps">isobar</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isallotherm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038431"><header class="entryHeader"><span class="hw">isallotherm</span></header><div>/aɪˈsæləθɜm/ (<em>say</em> uy'saluhtherm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">a line on a weather map connecting points having equal temperature variations over a given period.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Isar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038432"><header class="entryHeader"><span class="hw">Isar</span></header><div>/ˈiza/ (<em>say</em> 'eezah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">a river flowing from western Austria north-east through south-western Germany to the Danube. 346 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ISBN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038437"><header class="entryHeader"><span class="hw">ISBN</span></header><div> <div class="def"><span id="mq863">International Standard Book Number.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ISD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038443"><header class="entryHeader"><span class="hw">ISD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq855">International Subscriber Dialling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ISDN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093693"><header class="entryHeader"><span class="hw">ISDN</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ISDN" src="word_pronunciations/12690.mp3"></audio></span>/aɪ ɛs di ˈɛn/ (<em>say</em> uy es dee 'en) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">a fully integrated digital communications network which can transmit voice, data, text and image.</span></div><div class="etym"> [<em>i</em>(<em>ntegrated</em>)<em> s</em>(<em>ervices</em>)<em> d</em>(<em>igital</em>)<em> n</em>(<em>etwork</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isekai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac696590958"><header class="entryHeader"><span class="hw">isekai</span></header><div>/ˈisəkaɪ/ (<em>say</em> 'eesuhkuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">a subgenre of fantasy anime or manga in which the protagonist is transported to or reincarnated in a parallel universe, especially one in which they are then trapped.</span></div><div class="etym"> [Japanese: parallel universe, different dimension]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Isère
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092204"><header class="entryHeader"><span class="hw">Isère</span></header><div>/iˈzɛə/ (<em>say</em> ee'zair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> a river in south-eastern France, flowing from the Alps to the river Rhone. About 241 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq721"> a department in south-eastern France. 7431 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Grenoble.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isogon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038524"><header class="entryHeader"><span class="hw">isogon</span></header><div>/ˈaɪsəgɒn/ (<em>say</em> 'uysuhgon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> a line on a map of the earth’s surface connecting points of equal declination of the earth’s magnetic field; an isogonic or isogonal line.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq918"> <em class="label">Geometry</em> an equiangular polygon.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>isogōnios</em> having equal angles]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038526"><header class="entryHeader"><span class="hw">isogram</span></header><div>/ˈaɪsəgræm/ (<em>say</em> 'uysuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">→ <a data-mq-recid="bigmac000038565" href="entry://isopleth%23bigmac000038565"><strong>isopleth</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038527"><header class="entryHeader"><span class="hw">isograph</span></header><div>/ˈaɪsəgræf/ (<em>say</em> 'uysuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">a line drawn on a map to indicate areas having common linguistic characteristics.</span></div> <div class="deriv">–<strong>isographic</strong> /aɪsəˈgræfɪk/ (<em>say</em> uysuh'grafik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isohel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038530"><header class="entryHeader"><span class="hw">isohel</span></header><div>/ˈaɪsəhɛl/ (<em>say</em> 'uysuhhel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">a line drawn on a map, etc., connecting places which receive equal amounts of sunshine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038484" href="entry://iso-%23bigmac000038484"><span class="smallcaps">iso-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>hēlios</em> sun]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isohyet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038531"><header class="entryHeader"><span class="hw">isohyet</span></header><div>/ˈaɪsoʊhaɪət/ (<em>say</em> 'uysohhuyuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">a line drawn on a map connecting points having equal rainfall at a certain time or for a stated period.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038484" href="entry://iso-%23bigmac000038484"><span class="smallcaps">iso-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>hyetos</em> rain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isolable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038532"><header class="entryHeader"><span class="hw">isolable</span></header><div>/ˈaɪsələbəl/ (<em>say</em> 'uysuhluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq130">capable of being isolated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100365"><header class="entryHeader"><span class="hw">isolate</span><z><span target_id="iE6a47ir4u">v.t.</span><span target_id="LVO4QflOFR">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="iE6a47ir4u"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of isolate" src="word_pronunciations/12700.mp3"></audio></span>/ˈaɪsəleɪt/ (<em>say</em> 'uysuhlayt) (<strong class="bold">isolated</strong>, <strong class="bold">isolating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq378"> to set or place apart; detach or separate so as to be alone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq290"> <em class="label">Medicine</em> to keep (an infected person) from contact with non-infected ones.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq020"> <em class="label">Chemistry</em> to obtain (a substance) in an uncombined or pure state.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq659"> <em class="label">Electricity</em> to insulate.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq934"> to track down; discover: <em class="example">they isolated the fault.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LVO4QflOFR">–<em class="pos">noun</em> /ˈaɪsələt/ (<em>say</em> 'uysuhluht) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq264"> a substance in an uncombined or pure state.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq764"> an isolated or friendless person.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq015"> something set apart or characterised as different in some way.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq88"> <em class="label">Linguistics</em> a language that is not related to any other known language, such as Basque, Sumerian and Ainu.</span></div><div class="etym"> [backformation from <em>isolated</em> (participial adjective), from Italian <em>isolato</em> (from Latin <em>insulātus;</em> see <a data-mq-recid="bigmac000037694" href="entry://insulate%23bigmac000037694"><span class="smallcaps">insulate</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>isolated</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>isolator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Isolde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038544"><header class="entryHeader"><span class="hw">Isolde</span></header><div>/ɪˈzɒldə/ (<em>say</em> i'zolduh), /i-/ (<em>say</em> ee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">→ <a data-mq-recid="bigmac000038449" href="entry://Iseult%23bigmac000038449"><strong>Iseult</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Isolt</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isomer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038547"><header class="entryHeader"><span class="hw">isomer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of isomer" src="word_pronunciations/12703.mp3"></audio></span>/ˈaɪsəmə/ (<em>say</em> 'uysuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> <em class="label">Chemistry</em> a compound which is isomeric with one or more other compounds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq986"> <em class="label">Physics</em> a nuclide which is isomeric with one or more other nuclides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isomerase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038548"><header class="entryHeader"><span class="hw">isomerase</span></header><div>/aɪˈsɒməreɪz/ (<em>say</em> uy'somuhrayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">any enzyme that catalyses the conversion of one chemical isomer into another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isomerous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038552"><header class="entryHeader"><span class="hw">isomerous</span></header><div>/aɪˈsɒmərəs/ (<em>say</em> uy'somuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> having an equal number of parts, markings, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq363"> <em class="label">Botany</em> (of a flower) having the same number of members in each whorl.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038554"><header class="entryHeader"><span class="hw">isometry</span></header><div>/aɪˈsɒmətri/ (<em>say</em> uy'somuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> equality of measure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq113"> <em class="label">Geography</em> equality with respect to height above sea level.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isomorph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038555"><header class="entryHeader"><span class="hw">isomorph</span></header><div>/ˈaɪsəmɔf/ (<em>say</em> 'uysuhmawf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> an organism which is isomorphic with another or others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> an isomorphous substance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isomorphous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038558"><header class="entryHeader"><span class="hw">isomorphous</span></header><div>/aɪsəˈmɔfəs/ (<em>say</em> uysuh'mawfuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq417">(of a substance) undergoing a more or less extended, continuous variation in chemical composition, with accompanying variations in physical and chemical properties, but maintaining the same crystal structure.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038484" href="entry://iso-%23bigmac000038484"><span class="smallcaps">iso-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048172" href="entry://-morphous%23bigmac000048172"><span class="smallcaps">-morphous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isoneph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038559"><header class="entryHeader"><span class="hw">isoneph</span></header><div>/ˈaɪsənɛf/ (<em>say</em> 'uysuhnef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">a line on a map, etc., connecting places which have the same amounts of cloud cover.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038484" href="entry://iso-%23bigmac000038484"><span class="smallcaps">iso-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>nephos</em> cloud]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isonomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038561"><header class="entryHeader"><span class="hw">isonomy</span></header><div>/aɪˈsɒnəmi/ (<em>say</em> uy'sonuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq467">equality of political rights.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>isonomia</em>, from <em>iso-</em> equal + <em>nomos</em> law] </div><div class="deriv">–<strong>isonomic</strong> /aɪsəˈnɒmɪk/ (<em>say</em> uysuh'nomik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Isonzo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093161"><header class="entryHeader"><span class="hw">Isonzo</span></header><div>/iˈzoʊntsoʊ/ (<em>say</em> ee'zohntsoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">a river forming a part of the boundary between Italy and Slovenia, flowing from the Julian Alps south to the Gulf of Trieste. 121 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isopleth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038565"><header class="entryHeader"><span class="hw">isopleth</span></header><div>/ˈaɪsəplɛθ/ (<em>say</em> 'uysuhpleth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">a line drawn on a map or chart through all points having the same numerical value of any element, or of the ratio of values of two elements.</span></div> Also, <strong class="vs">isogram</strong>. <div class="etym">[Greek <em>isoplēthēs</em> equal in number]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isopod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038566"><header class="entryHeader"><span class="hw">isopod</span><z><span target_id="vgTNqdEIr8">n.</span><span target_id="OVKslvSYlp">adj.</span></z></header><div>/ˈaɪsəpɒd/ (<em>say</em> 'uysuhpod) <div abbr="n." class="chunk" id="vgTNqdEIr8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq459"> any of the Isopoda, an order or suborder of crustaceans (freshwater, marine, and terrestrial) with seven pairs of legs, and body flattened dorsoventrally.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OVKslvSYlp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq650"> relating to the Isopoda.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq344"> having the feet all alike, or similar in character.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038484" href="entry://iso-%23bigmac000038484"><span class="smallcaps">iso-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101332" href="entry://pod%23bigmac000101332"><span class="smallcaps">pod<sup>1</sup></span></a>, from the appearance of the earliest examples identified, as the slater] </div><div class="deriv">–<strong>isopodan</strong> /aɪˈsɒpədən/ (<em>say</em> uy'sopuhduhn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>isopodous</strong> /aɪˈsɒpədəs/ (<em>say</em> uy'sopuhduhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isoprene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038567"><header class="entryHeader"><span class="hw">isoprene</span></header><div>/ˈaɪsəprin/ (<em>say</em> 'uysuhpreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">an unsaturated hydrocarbon, 2-methylbutadiene, C<sub>5</sub>H<sub>8</sub>, parent of the terpene class, produced from rubber or from oil of turpentine by pyrolysis and convertible into rubber by polymerisation.</span></div><div class="etym"> [? <a data-mq-recid="bigmac000038484" href="entry://iso-%23bigmac000038484"><span class="smallcaps">iso-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000059522" href="entry://propyl%23bigmac000059522"><span class="smallcaps">pr(opyl)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iseult
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038449"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iseult</span></header><div>/iˈzult/ (<em>say</em> ee'zoohlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Arthurian Legend</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> the daughter of Angush, king of Ireland, and wife of Mark, king of Cornwall, loved by Tristan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> (in another account) the daughter of the king of Brittany, and wife of Tristan.</span></div> Also, <strong class="vs">Isolde</strong>, <strong class="vs">Isolt</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac824317996"><header class="entryHeader"><span class="hw">isha</span></header><div>/ˈɪʃa/ (<em>say</em> 'ishah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">(in Islam) the final prayer at night.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000004980" href="entry://azan%23bigmac000004980"><strong>azan</strong></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac657341473" href="entry://subuh%23bigmac657341473"><strong>subuh</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac688140338" href="entry://zuhur%23bigmac688140338"><strong>zuhur</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac174790265" href="entry://asar%23bigmac174790265"><strong>asar</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac232338903" href="entry://maghrib%23bigmac232338903"><strong>maghrib</strong></a>. Also, <strong class="vs">isyak</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Isherwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038453"><header class="entryHeader"><span class="hw">Isherwood</span></header><div>/ˈɪʃəwʊd/ (<em>say</em> 'ishuhwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Christopher</strong>, </div><div class="def"><span id="mq008">1904–86, English novelist and dramatist; author of the novel <em>Goodbye to Berlin</em> (1939).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ishmael
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095609"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ishmael</span></header><div>/ˈɪʃmeɪl/ (<em>say</em> 'ishmayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> <em class="label">Bible</em> the outcast son of Abraham and the concubine Hagar. See Genesis 16:11, 12.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq666"> → <a data-mq-recid="bigmac000038455" href="entry://Ishmaelite%23bigmac000038455"><strong>Ishmaelite</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038455" href="entry://Ishmaelite%23mq788">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Hebrew <em>Yishmā‘ēl</em>, literally, God will hear]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ishtar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038456"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ishtar</span></header><div>/ˈɪʃta/ (<em>say</em> 'ishtah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">the chief goddess of the Babylonians and Assyrians.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000004203" href="entry://Astarte%23bigmac000004203"><strong>Astarte</strong></a>. <div class="etym">[Akkadian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ISIL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac177918504"><header class="entryHeader"><span class="hw">ISIL</span></header><div>/ˈaɪsəl/ (<em>say</em> 'uysuhl) <div class="def"><span id="mq869">Islamic State of Iraq and the Levant.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac638164630" href="entry://Islamic%20State%23bigmac638164630"><strong>Islamic State</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ISIS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac221655278"><header class="entryHeader"><span class="hw">ISIS</span></header><div>/ˈaɪsəs/ (<em>say</em> 'uysuhs) <div class="def"><span id="mq869">Islamic State of Iraq and Syria.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac638164630" href="entry://Islamic%20State%23bigmac638164630"><strong>Islamic State</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isl.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038462"><header class="entryHeader"><span class="hw">isl.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> (<em>plural</em> <strong class="bold">isls</strong>) island.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq604"> isle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Islam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038463"><header class="entryHeader"><span class="hw">Islam</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Islam" src="word_pronunciations/12691.mp3"></audio></span>/ˈɪzlæm/ (<em>say</em> 'izlam), /ˈɪs-/ (<em>say</em> 'is-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Islam" src="word_pronunciations/12692.mp3"></audio></span>/-lam/ (<em>say</em> -lahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> the Muslim religion, based on the teachings of the prophet Mohammed as set down in the Koran, the fundamental principle being absolute submission to a unique and personal God, referred to as Allah.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq728"> the whole body of Muslim believers, their civilisation, and their lands.</span></div><div class="etym"> [Arabic: submission (to the will of God)] </div><div class="deriv">–<strong>Islamic</strong> /ɪzˈlæmɪk/ (<em>say</em> iz'lamik), /ɪs-/ (<em>say</em> is-), <strong>Islamitic</strong> /ɪzləˈmɪtɪk/ (<em>say</em> izluh'mitik), /ɪs-/ (<em>say</em> is-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Islamabad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088322"><header class="entryHeader"><span class="hw">Islamabad</span></header><div>/ɪzˈlaməbad/ (<em>say</em> iz'lahmuhbahd), /ɪzˈlæməbæd/ (<em>say</em> iz'lamuhbad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">the capital of Pakistan in the north on the Potwar Plateau.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102862"><header class="entryHeader"><span class="hw">island</span><z><span target_id="vWe751lqgk">n.</span><span target_id="nmRZfEEoEF">adj.</span><span target_id="CG6jWpMGQ9">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of island" src="word_pronunciations/12694.mp3"></audio></span>/ˈaɪlənd/ (<em>say</em> 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk" id="vWe751lqgk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq679"> a tract of land completely surrounded by water, and not large enough to be called a continent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq411"> a clump of woodland in a prairie.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq678"> an isolated hill.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq596"> something resembling an island.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq022"> a platform in the middle of a street, at a crossing, for the safety of pedestrians.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq247"> <em class="label">Physiology</em>, <em class="label">Anatomy</em> an isolated portion of tissue or aggregation of cells.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq866"> <em class="label">Nautical</em> the superstructure of a ship.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="nmRZfEEoEF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq554"> of, relating to, or comprising an island: <em class="example">an island paradise.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CG6jWpMGQ9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq427"> to make into an island.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq320"> to dot with islands.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq747"> to place on an island; isolate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>iland</em>, <em>yland</em>, Old English <em>īland</em>, <em>īgland</em>, from <em>īg</em>, <em>īeg</em> island + <em>land</em> land; <em>s</em> inserted through erroneous association with <a data-mq-recid="bigmac000038471" href="entry://isle%23bigmac000038471"><span class="smallcaps">isle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
islander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102868"><header class="entryHeader"><span class="hw">islander</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of islander" src="word_pronunciations/12693.mp3"></audio></span>/ˈaɪləndə/ (<em>say</em> 'uyluhnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">a native or inhabitant of an island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Islander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102866"><header class="entryHeader"><span class="hw">Islander</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Islander" src="word_pronunciations/12693.mp3"></audio></span>/ˈaɪləndə/ (<em>say</em> 'uyluhnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> (<em>also lower case</em>) → <a data-mq-recid="bigmac044689695" href="entry://Pacific%20islander%23bigmac044689695"><strong>Pacific islander</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq670"> a native or inhabitant (or one of their descendants) of the Torres Strait Islands.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq590"> a native or inhabitant of the Bass Strait Islands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Islay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038470"><header class="entryHeader"><span class="hw">Islay</span></header><div>/ˈaɪlə/ (<em>say</em> 'uyluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">an island of the Inner Hebrides, Scotland. About 40 km long, 31 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038471"><header class="entryHeader"><span class="hw">isle</span><z><span target_id="zEXDgZjlIc">n.</span><span target_id="4X4xamFFCl">v.t.</span><span target_id="McDCZZ44MT">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of isle" src="word_pronunciations/12695.mp3"></audio></span>/aɪl/ (<em>say</em> uyl) <div abbr="n." class="chunk" id="zEXDgZjlIc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> a small island: <em class="example">the Scilly Isles.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq198"> <em class="label">Chiefly Poetic</em> an island.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">isled</strong>, <strong class="bold">isling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="4X4xamFFCl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq679"> to make into or as into an isle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq562"> to place on or as on an isle.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="McDCZZ44MT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq080"> to dwell or remain on an isle.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>isle</em>, <em>ile</em>, from Old French, from Latin <em>insula</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
islet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038477"><header class="entryHeader"><span class="hw">islet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of islet" src="word_pronunciations/08733.mp3"></audio></span>/ˈaɪlət/ (<em>say</em> 'uyluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq545">a small island.</span></div><div class="etym"> [French <em>islette</em> (now <em>îlette</em>), diminutive of <em>isle</em> <a data-mq-recid="bigmac000038471" href="entry://isle%23bigmac000038471"><span class="smallcaps">isle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088953"><header class="entryHeader"><span class="hw">ism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ism" src="word_pronunciations/12696.mp3"></audio></span>/ˈɪzəm/ (<em>say</em> 'izuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">a distinctive doctrine, theory, system, or practice: <em class="example">this is the age of isms.</em></span></div><div class="etym"> [noun use of <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac492058252"><header class="entryHeader"><span class="hw">iso</span><z><span target_id="9GWV7T5WBX">n.</span><span target_id="vTNVAKRdcA">phr.</span></z></header><div>/ˈaɪsoʊ/ (<em>say</em> 'uysoh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="9GWV7T5WBX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> → <a data-mq-recid="bigmac216852123" href="entry://self-isolation%23bigmac216852123"><strong>self-isolation</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vTNVAKRdcA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq793"> <strong class="phr">in iso</strong>, undertaking self-isolation: <em class="example">in iso for two weeks.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isopropyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038568"><header class="entryHeader"><span class="hw">isopropyl</span></header><div>/aɪsoʊˈproʊpəl/ (<em>say</em> uysoh'prohpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">the organic group, (CH<sub>3</sub>)<sub>2</sub>CH–.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isopteran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038571"><header class="entryHeader"><span class="hw">isopteran</span><z><span target_id="qNb3KKmlpY">adj.</span><span target_id="GMkcZWXlPg">n.</span></z></header><div>/aɪˈsɒptərən/ (<em>say</em> uy'soptuhruhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="qNb3KKmlpY"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> belonging to the insect order Isoptera, which contains the termites.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GMkcZWXlPg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq048"> an isopteran insect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isopterous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038572"><header class="entryHeader"><span class="hw">isopterous</span></header><div>/aɪˈsɒptərəs/ (<em>say</em> uy'soptuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq383">belonging to the order Isoptera, which contains the social insects termites.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isosceles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038573"><header class="entryHeader"><span class="hw">isosceles</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of isosceles" src="word_pronunciations/12706.mp3"></audio></span>/aɪˈsɒsəliz/ (<em>say</em> uy'sosuhleez) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq354">(of a triangle) having two sides equal.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek <em>isoskelēs</em> with equal legs, from <em>iso-</em> equal + <em>skelos</em> leg]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isostasy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038575"><header class="entryHeader"><span class="hw">isostasy</span></header><div>/aɪˈsɒstəsi/ (<em>say</em> uy'sostuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> <em class="label">Geology</em> the equilibrium of the earth’s crust, a condition in which the forces tending to elevate balance those tending to depress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq074"> equilibrium when there is pressure from all sides; hydrostatic equilibrium.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038484" href="entry://iso-%23bigmac000038484"><span class="smallcaps">iso-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>stasis</em> a standing, station]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isothere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038581"><header class="entryHeader"><span class="hw">isothere</span></header><div>/ˈaɪsəθɪə/ (<em>say</em> 'uysuhthear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">a line connecting places on the earth’s surface which have the same mean summer temperature.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038484" href="entry://iso-%23bigmac000038484"><span class="smallcaps">iso-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>theros</em> summer] </div><div class="deriv">–<strong>isotheral</strong> /aɪˈsɒθərəl/ (<em>say</em> uy'sothuhruhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isotherm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038582"><header class="entryHeader"><span class="hw">isotherm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of isotherm" src="word_pronunciations/12707.mp3"></audio></span>/ˈaɪsəθɜm/ (<em>say</em> 'uysuhtherm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> <em class="label">Meteorology</em> a line connecting points on the earth’s surface having the same (mean) temperature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> <em class="label">Physics</em>, <em class="label">Chemistry</em> an isothermal line.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038484" href="entry://iso-%23bigmac000038484"><span class="smallcaps">iso-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>thermē</em> heat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isothermal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038583"><header class="entryHeader"><span class="hw">isothermal</span><z><span target_id="nFxrTTkmBG">adj.</span><span target_id="YsI25x3nQi">n.</span></z></header><div>/aɪsəˈθɜməl/ (<em>say</em> uysuh'thermuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="nFxrTTkmBG"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> <em class="label">Physics</em>, <em class="label">Chemistry</em> relating to or indicating equality of temperature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq242"> <em class="label">Meteorology</em> of or relating to an isotherm.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YsI25x3nQi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq256"> <em class="label">Meteorology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000038582" href="entry://isotherm%23bigmac000038582"><strong>isotherm</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038582" href="entry://isotherm%23mq711">1</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>isothermally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isotone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038586"><header class="entryHeader"><span class="hw">isotone</span></header><div>/ˈaɪsətoʊn/ (<em>say</em> 'uysuhtohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">one of two or more atoms whose nuclei contain the same number of neutrons although they have different atomic numbers.</span></div><div class="etym"> [French, adaptation of <a data-mq-recid="bigmac000038588" href="entry://isotope%23bigmac000038588"><span class="smallcaps">isotope</span></a>, replacing the <em>p</em> (the first letter of <em>proton</em>) with <em>n</em> (for <em>neutron</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isotope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038588"><header class="entryHeader"><span class="hw">isotope</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of isotope" src="word_pronunciations/12708.mp3"></audio></span>/ˈaɪsətoʊp/ (<em>say</em> 'uysuhtohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">any of two or more forms of a chemical element, having the same number of protons in the nucleus and, hence, the same atomic number, but having different numbers of neutrons in the nucleus and, hence, different atomic weights. There are 275 isotopes of the 81 stable elements in addition to over 800 radioactive isotopes, so that isotopic forms of every element are known. The isotopes of a single element possess almost identical chemical properties.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038484" href="entry://iso-%23bigmac000038484"><span class="smallcaps">iso-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>topos</em> place] </div><div class="deriv">–<strong>isotopic</strong> /aɪsəˈtɒpɪk/ (<em>say</em> uysuh'topik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isotopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038589"><header class="entryHeader"><span class="hw">isotopy</span></header><div>/aɪˈsɒtəpi/ (<em>say</em> uy'sotuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">isotopic character.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isotransplant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038590"><header class="entryHeader"><span class="hw">isotransplant</span></header><div>/aɪsoʊˈtrænsplænt/ (<em>say</em> uysoh'transplant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">tissue transplanted from one individual to another of the same inbred strain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isotropy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038592"><header class="entryHeader"><span class="hw">isotropy</span></header><div>/aɪˈsɒtrəpi/ (<em>say</em> uy'sotruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">the state or property of being isotropic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ISP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac21402658"><header class="entryHeader"><span class="hw">ISP</span></header><div>/aɪ ɛs ˈpi/ (<em>say</em> uy es 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">→ <a data-mq-recid="bigmac436438584" href="entry://internet%20service%20provider%23bigmac436438584"><strong>internet service provider</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ispahan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038593"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ispahan</span></header><div>/ɪspəˈhan/ (<em>say</em> ispuh'hahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">→ <a data-mq-recid="bigmac000038450" href="entry://Isfahan%23bigmac000038450"><strong>Isfahan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Israel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095610"><header class="entryHeader"><span class="hw">Israel</span></header><div>/ˈɪzreɪl/ (<em>say</em> 'izrayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> a republic in south-western Asia, on the eastern shore of the Mediterranean Sea; formerly (before World War I) Palestine, an Arab-inhabited part of the Ottoman Empire; a British mandate 1920–48 during which time increasingly settled by Jewish immigrants; established as a Jewish state in 1948 with large exoduses of Palestinian Arabs, since when border disputes with Arab neighbours. 20 700 km<sup>2</sup> (not including area occupied in 1967 Six-Day War). <em>Languages</em>: Hebrew, also Arabic. <em>Currency</em>: new shekel. <em>Capital</em>: Jerusalem (proclaimed, but not internationally recognised).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq018"> the ancient kingdom of the twelve Hebrew tribes, to the north and south of Jerusalem.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq835"> the kingdom of the ten northern Hebrew tribes, in the northern part of this area.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq612"> the Jewish or Hebrew people, in Jewish tradition descended from Jacob, the father of the twelve Hebrew patriarchs.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq218"> in Jewish and Christian belief, God’s chosen people; the elect; applied, depending on context, to the Jewish people or to the Christian Church.</span></div><div class="etym"> [Hebrew <em>Yisrā’ēl</em> he who striveth with God; the name given to Jacob after he wrestled with the angel (Genesis 32:28)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Israeli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038594"><header class="entryHeader"><span class="hw">Israeli</span><z><span target_id="VDCcP93aJu">n.</span><span target_id="pV00MYoBN5">adj.</span></z></header><div>/ɪzˈreɪli/ (<em>say</em> iz'raylee) <div abbr="n." class="chunk" id="VDCcP93aJu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq382"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Israelis</strong>) a native or inhabitant of Israel.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pV00MYoBN5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq588"> of Israel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ISS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac896320097"><header class="entryHeader"><span class="hw">ISS</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">International Space Station.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Issachar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038598"><header class="entryHeader"><span class="hw">Issachar</span></header><div>/ˈɪsəka/ (<em>say</em> 'isuhkah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Old Testament</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> the fifth son of Jacob by his wife Leah (Genesis 30:17–18).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq664"> the tribe descended from this patriarch.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq757"> the territory belonging to this tribe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ISSN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038599"><header class="entryHeader"><span class="hw">ISSN</span></header><div> <div class="def"><span id="mq804">International Standard Serial Number.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iterance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038637"><header class="entryHeader"><span class="hw">iterance</span></header><div>/ˈɪtərəns/ (<em>say</em> 'ituhruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">→ <a data-mq-recid="bigmac000038640" href="entry://iteration%23bigmac000038640"><strong>iteration</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iterant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038638"><header class="entryHeader"><span class="hw">iterant</span></header><div>/ˈɪtərənt/ (<em>say</em> 'ituhruhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq888">repeating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iterate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038639"><header class="entryHeader"><span class="hw">iterate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of iterate" src="word_pronunciations/12723.mp3"></audio></span>/ˈɪtəreɪt/ (<em>say</em> 'ituhrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">iterated</strong>, <strong class="bold">iterating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> to utter again or repeatedly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq659"> to do (something) over again or repeatedly.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>iterātus</em> repeated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ithaca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac12448827"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ithaca</span></header><div>/ˈɪθəkə/ (<em>say</em> 'ithuhkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">one of the Ionian islands, off the western coast of Greece; the legendary home of Ulysses. 96 km<sup>2</sup>.</span></div> Modern Greek, <strong>Itháki</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ithunn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038643"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ithunn</span></header><div>/ˈiðun/ (<em>say</em> 'eedhoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq840">the goddess, wife of Bragi, who guarded in Asgard the apples eaten by the gods to preserve their youth.</span></div> Also, <strong class="vs">Ithun</strong>, <strong class="vs">Idun</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ito
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090902"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ito</span></header><div>/ˈitoʊ/ (<em>say</em> 'eetoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Prince Ito Hirobumi</strong> /hiroʊˈbumi/ (<em>say</em> heeroh'boohmee), </div><div class="def"><span id="mq166">1841–1909, Japanese politician; prime minister 1885–88, 1892–96, 1898, and 1900–1901.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ITO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038655"><header class="entryHeader"><span class="hw">ITO</span></header><div> <div class="def"><span id="mq383">International Trade Organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ITP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac287265216"><header class="entryHeader"><span class="hw">ITP</span></header><div>/aɪ ti ˈpi/ (<em>say</em> uy tee 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">a rare autoimmune disorder in which the immune system destroys platelets in the blood and bone marrow, characterised by bruising, bleeding, rashes, fatigue and depression; sometimes activated by a viral infection or vaccination.</span></div> Also, <strong class="vs">immune thrombocytopenia</strong>, <strong class="vs">idiopathic thrombocytopenia purpura</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
its
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038657"><header class="entryHeader"><span class="hw">its</span><z><span target_id="jtQ2RPWLvc">adj.</span><span target_id="ZixuUsKfv5">poss. pron.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of its" src="word_pronunciations/12727.mp3"></audio></span>/ɪts/ (<em>say</em> its) <div abbr="adj." class="chunk" id="jtQ2RPWLvc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> the possessive form of <a data-mq-recid="bigmac000102729" href="entry://it%23bigmac000102729"><strong>it</strong></a>: <em class="example">its height is twenty metres; </em><em class="example">its bark is worse than its bite.</em></span></div> <div abbr="poss. pron." class="chunk" id="ZixuUsKfv5">–<em class="pos">pronoun </em>(<em>possessive</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq209"> the possessive form of <a data-mq-recid="bigmac000102729" href="entry://it%23bigmac000102729"><strong>it</strong></a>, used predicatively or absolutely: <em class="example">the voice was its; </em><em class="example">its was the contribution that mattered.</em></span></div><div class="etym"> [possessive case of <a data-mq-recid="bigmac000102729" href="entry://it%23bigmac000102729"><span class="smallcaps">it</span></a>, formerly written <em>it’s</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
itself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038659"><header class="entryHeader"><span class="hw">itself</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of itself" src="word_pronunciations/12726.mp3"></audio></span>/ɪtˈsɛlf/ (<em>say</em> it'self) <div abbr="pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq693"> the reflexive form of <a data-mq-recid="bigmac000102729" href="entry://it%23bigmac000102729"><strong>it</strong></a>: <em class="example">a thermostatically controlled electric fire switches itself off.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq199"> an emphatic form of <em>it</em> used: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq401"> as object: <em class="example">the earth gathers its fruits to itself.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq261"> in apposition to a subject or object: <em class="example">the moon itself is dead.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq535"> in its normal or usual state: <em class="example">the dog is itself again.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ITU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102627"><header class="entryHeader"><span class="hw">ITU</span></header><div> <div class="def"><span id="mq771">International Telecommunication Union.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ituraea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038661"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ituraea</span></header><div>/ɪˈtʊəriə/ (<em>say</em> i'toouhreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">the north-eastern part of ancient Palestine.</span></div> Also, <strong class="vs">Iturea</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038663"><header class="entryHeader"><span class="hw">IU</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq638"> immunising unit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq844"> international unit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IUCD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093694"><header class="entryHeader"><span class="hw">IUCD</span></header><div>/ˌaɪ ju si ˈdi/ (<em>say</em> .uy yooh see 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">→ <a data-mq-recid="bigmac000038062" href="entry://intra-uterine%20device%23bigmac000038062"><strong>intra-uterine device</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<em>i</em>(<em>ntra-</em>)<em>u</em>(<em>terine</em>)<em> c</em>(<em>ontraceptive</em>)<em> d</em>(<em>evice</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IUCN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac280164198"><header class="entryHeader"><span class="hw">IUCN</span></header><div>/aɪ ju si ˈɛn/ (<em>say</em> uy yooh see 'en) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">International Union for Conservation of Nature; a worldwide network of governments, non-government organisations, UN agencies, companies, and volunteer scientists, formed in 1948 to develop solutions for environmental and development problems; based in Geneva, Switzerland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IUD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038664"><header class="entryHeader"><span class="hw">IUD</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of IUD" src="word_pronunciations/12730.mp3"></audio></span>/aɪ ju ˈdi/ (<em>say</em> uy yooh 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">→ <a data-mq-recid="bigmac000038062" href="entry://intra-uterine%20device%23bigmac000038062"><strong>intra-uterine device</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IUS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac360548571"><header class="entryHeader"><span class="hw">IUS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq428">intra-uterine system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038666"><header class="entryHeader"><span class="hw">IV<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of IV" src="word_pronunciations/12737.mp3"></audio></span>/aɪ ˈvi/ (<em>say</em> uy 'vee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq121">→ <a data-mq-recid="bigmac000038178" href="entry://in%20vitro%23bigmac000038178"><strong>in vitro</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000038667"><header class="entryHeader"><span class="hw">IV<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of IV" src="word_pronunciations/12738.mp3"></audio></span>/aɪ ˈvi/ (<em>say</em> uy 'vee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq302">→ <a data-mq-recid="bigmac000038063" href="entry://intravenous%23bigmac000038063"><strong>intravenous</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ivens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038673"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ivens</span></header><div>/ˈaɪvənz/ (<em>say</em> 'uyvuhnz), /ˈivənz/ (<em>say</em> 'eevuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joris</strong> /ˈjɔrɪs/ (<em>say</em> 'yawris), </div><div class="def"><span id="mq611">1898–1989, Dutch film director, especially of documentaries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
issuable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038600"><header class="entryHeader"><span class="hw">issuable</span></header><div>/ˈɪʃuəbəl/ (<em>say</em> 'ishoohuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> capable of issuing or of being issued.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq243"> forthcoming.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq482"> <em class="label">Law</em> that admits of issue being taken.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101623" href="entry://issue%23bigmac000101623"><span class="smallcaps">issu(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099535" href="entry://-able%23bigmac000099535"><span class="smallcaps">-able</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>issuably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
issuance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038601"><header class="entryHeader"><span class="hw">issuance</span></header><div>/ˈɪʃuəns/ (<em>say</em> 'ishoohuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> the act of issuing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq319"> → <a data-mq-recid="bigmac000101623" href="entry://issue%23bigmac000101623"><strong>issue</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
issuant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095643"><header class="entryHeader"><span class="hw">issuant</span></header><div>/ˈɪʃuənt/ (<em>say</em> 'ishoohuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq095"> <em class="label">Rare</em> emerging.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq653"> <em class="label">Heraldry</em> having only the upper half seen.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101623" href="entry://issue%23bigmac000101623"><span class="smallcaps">issu(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002824" href="entry://-ant%23bigmac000002824"><span class="smallcaps">-ant</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Issus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038603"><header class="entryHeader"><span class="hw">Issus</span></header><div>/ˈɪsəs/ (<em>say</em> 'isuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">an ancient town of Cilicia, in Asia Minor, near modern Iskenderun in southern Turkey; the site of the victory of Alexander over Darius III, 333 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Isth.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038605"><header class="entryHeader"><span class="hw">Isth.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq648">isthmus.</span></div> Also, <strong class="vs">isth.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isthmus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038609"><header class="entryHeader"><span class="hw">isthmus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of isthmus" src="word_pronunciations/12712.mp3"></audio></span>/ˈɪsməs/ (<em>say</em> 'ismuhs), /ˈɪsθməs/ (<em>say</em> 'isthmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">isthmuses</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq332"> a narrow strip of land, bordered on both sides by water, connecting two larger bodies of land. <span class="image-container"> <span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Isthmus, Barrenjoey, Sydney NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Susan Butler&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+isthmus.JPG"/></span> </span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq000"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">etc.</em> a connecting part, organ, or passage, especially when narrow or joining structures or cavities larger than itself.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>isthmos</em> narrow passage, neck, isthmus]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
istle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038613"><header class="entryHeader"><span class="hw">istle</span></header><div>/ˈɪstli/ (<em>say</em> 'istlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">a fibre from various tropical American trees of the genus <em>Agave</em> or <em>Yucca</em>, used in making carpets, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">ixtle</strong>. <div class="etym">[American Spanish, from Nahuatl <em>ixtli</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isyak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac486967422"><header class="entryHeader"><span class="hw">isyak</span></header><div>/ˈɪʃak/ (<em>say</em> 'ishahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">→ <a data-mq-recid="bigmac824317996" href="entry://isha%23bigmac824317996"><strong>isha</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775003312"><header class="entryHeader"><span class="hw">IT</span></header><div>/aɪ ˈti/ (<em>say</em> uy 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">→ <a data-mq-recid="bigmac875668652" href="entry://information%20technology%23bigmac875668652"><strong>information technology</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ITA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038614"><header class="entryHeader"><span class="hw">ITA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq309">Initial Teaching Alphabet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ital.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038616"><header class="entryHeader"><span class="hw">ital.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq206">italic (type).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ital.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038617"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ital.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq340"> Italian.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> Italy.</span></div> Also, <strong class="vs">It</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Italo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038630"><header class="entryHeader"><span class="hw">Italo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq259">a combining form of <a data-mq-recid="bigmac000088299" href="entry://Italian%23bigmac000088299"><strong>Italian</strong></a>, as in <em>Italo-Australian</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Italy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092208"><header class="entryHeader"><span class="hw">Italy</span></header><div>/ˈɪtəli/ (<em>say</em> 'ituhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">a republic in southern Europe, consisting of a peninsula extending into the Mediterranean Sea, and a number of islands, principally Sicily and Sardinia; unified as a kingdom in 1870; a republic since 1946. 301 278 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Italian. <em>Currency</em>: euro (formerly, Italian lira). <em>Capital</em>: Rome.</span></div> Italian, <strong>Italia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
itch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102756"><header class="entryHeader"><span class="hw">itch</span><z><span target_id="4RgfDio4bK">v.i.</span><span target_id="tTodi3qOSi">n.</span><span target_id="vwDI0ZNrwW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of itch" src="word_pronunciations/12720.mp3"></audio></span>/ɪtʃ/ (<em>say</em> ich) <div abbr="v.i." class="chunk" id="4RgfDio4bK"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> to have or feel a peculiar irritation of the skin which causes a desire to scratch the part affected.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> to have a desire to do or to get something: <em class="example">itch after fame.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tTodi3qOSi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq057"> the sensation of itching.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq314"> an uneasy or restless desire or longing: <em class="example">an itch for authorship.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq975"> <strong>the itch</strong>, a contagious disease caused by the itch mite which burrows into the skin; scabies.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vwDI0ZNrwW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq695"> <strong class="phr">itch for</strong>, to be restless in anticipation of.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq14"> <strong class="phr">itch oneself</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to scratch oneself.</span></div><div class="etym"> [Middle English (<em>y</em>)<em>icchen</em>, Old English <em>gicc</em>(<em>e</em>)<em>an</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iténez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038636"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iténez</span></header><div>/iˈteɪneɪs/ (<em>say</em> ee'taynays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">→ <a data-mq-recid="bigmac000031994" href="entry://Guapor%C3%A9%23bigmac000031994"><strong>Guaporé</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
izard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038697"><header class="entryHeader"><span class="hw">izard</span></header><div>/ˈɪzəd/ (<em>say</em> 'izuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">→ <a data-mq-recid="bigmac000012646" href="entry://chamois%23bigmac000012646"><strong>chamois</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000012646" href="entry://chamois%23mq777">1b</a>).</span></div><div class="etym"> [French <em>isard</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Izhevsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093166"><header class="entryHeader"><span class="hw">Izhevsk</span></header><div>/ɪˈʒɛfsk/ (<em>say</em> i'zhefsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">a city in central Russia in Europe; capital of the federal republic of Udmurtia.</span></div> Russian, <strong>Iz̆evsk</strong>. Formerly, <strong class="vs">Ustinov</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
izzard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038702"><header class="entryHeader"><span class="hw">izzard</span></header><div>/ˈɪzəd/ (<em>say</em> 'izuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq786">the letter Z.</span></div><div class="etym"> [unexplained variant of <a data-mq-recid="bigmac000098320" href="entry://zed%23bigmac000098320"><span class="smallcaps">zed</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
izzat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac879770298"><header class="entryHeader"><span class="hw">izzat</span></header><div>/ˈɪzæt/ (<em>say</em> 'izat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">(in India and Pakistan) one’s honour.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac550064761" href="entry://sharam%23bigmac550064761"><strong>sharam</strong></a>. <div class="etym">[Urdu, from Persian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Imlay family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036445"><header class="entryHeader"><span class="hw">Imlay family</span></header><div>/ˈɪmleɪ/ (<em>say</em> 'imlay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> three brothers noted for having pioneered the area between Bega and Twofold Bay in south-eastern NSW. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> <strong>Peter</strong>, 1787–1881, farmer and pioneer of the whaling industry at Twofold Bay.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq494"> <strong>George</strong>, 1795–1846, surgeon, farmer and pioneer whaler.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq137"> <strong>Alexander</strong>, 1801–47, army surgeon, farmer, pioneer whaler and explorer; led an expedition from Adelaide, SA to the mouth of the Murray River in the late 1830s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Isabella I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038427"><header class="entryHeader"><span class="hw">Isabella I</span></header><div>/ɪzəˈbɛlə/ (<em>say</em> izuh'beluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Isabella the Catholic</em>’), </div><div class="def"><span id="mq603">1451–1504, joint ruler, 1474–1504, of the Spanish kingdom of Castile and León, with her husband Ferdinand V, and patron of Columbus.</span></div> Spanish, <strong>Isabel</strong> /isaˈbɛl/ (<em>say</em> eesah'bel).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ivan III
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038668"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ivan III</span></header><div>/ˈaɪvən/ (<em>say</em> 'uyvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Ivan the Great</em>’), </div><div class="def"><span id="mq142">1440–1505, grand duke of Muscovy 1462–1505.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ivan IV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038669"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ivan IV</span></header><div>/ˈaɪvən/ (<em>say</em> 'uyvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Ivan the Terrible</em>’), </div><div class="def"><span id="mq616">1530–84, grand duke of Muscovy 1533–47, and first tsar of Russia, 1547–84.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
I, i
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036001"><header class="entryHeader"><span class="hw">I, i</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of I, i" src="word_pronunciations/01611.mp3"></audio></span>/aɪ/ (<em>say</em> uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">I’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Is</strong> <em>or</em> <strong class="bold">i’s</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> the ninth letter and third vowel of the English alphabet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq265"> the ninth in any series.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq383"> any sound represented by the letter I.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq908"> an I-shaped object.</span></div><div class="etym"> [the ninth letter of the Roman alphabet, corresponding to Greek <a data-mq-recid="bigmac000093690" href="entry://iota%23bigmac000093690"><span class="smallcaps">iota</span></a> and Semitic <em>yod</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ives
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094292"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ives</span></header><div>/aɪvz/ (<em>say</em> uyvz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq467"> <strong>Burl Icle Ivanhoe</strong>, 1909–95, US folk singer and actor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> <strong>Charles Edward</strong>, 1874–1954, US composer who used composing techniques such as polytonality, polyrhythms and quarter tones.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq558"> <strong>Frederick Eugene</strong>, 1856–1937, US inventor of halftone photography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IVF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038674"><header class="entryHeader"><span class="hw">IVF</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of IVF" src="word_pronunciations/12732.mp3"></audio></span>/aɪ vi ˈɛf/ (<em>say</em> uy vee 'ef) <div class="def"><span id="mq679">in-vitro fertilisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ivory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102762"><header class="entryHeader"><span class="hw">ivory</span><z><span target_id="GjzzXt8e6R">n.</span><span target_id="VxcaBRdDae">adj.</span><span target_id="H4frugAhkP">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ivory" src="word_pronunciations/12734.mp3"></audio></span>/ˈaɪvəri/ (<em>say</em> 'uyvuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ivory" src="word_pronunciations/12735.mp3"></audio></span>/ˈaɪvri/ (<em>say</em> 'uyvree) <div abbr="n." class="chunk" id="GjzzXt8e6R"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ivories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> the hard white substance, a variety of dentine, composing the main part of the tusks of the elephant, walrus, etc., used for carvings, billiard balls, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq826"> a tusk, as of an elephant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq741"> dentine of any kind.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq495"> some substance resembling ivory.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq938"> <em class="label">Colloquial</em> tooth, or the teeth.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq556"> an article made of ivory, as a carving or a billiard ball.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq686"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq174"> the keys of a piano, accordion, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq626"> dice.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq398"> the hard endosperm (<strong>vegetable ivory</strong>) of the ivory nut, used for ornamental purposes, buttons, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq065"> creamy white.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VxcaBRdDae">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq803"> consisting or made of ivory.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq702"> of the colour ivory.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="H4frugAhkP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq739"> <strong class="phr">tickle the ivories</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to play the piano.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>yvory</em>, etc., from Old French <em>yvoire</em>, from Latin <em>eboreus</em> made of ivory, from <em>ebur</em> ivory]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ivory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038677"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ivory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ivory" src="word_pronunciations/12734.mp3"></audio></span>/ˈaɪvəri/ (<em>say</em> 'uyvuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James Francis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq277">born 1928, US film director; noted for films made with Indian producer Ismael Merchant including <em>A Room with a View</em> (1986).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IVP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038684"><header class="entryHeader"><span class="hw">IVP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq582">intravenous pyelogram.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IVR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac846086457"><header class="entryHeader"><span class="hw">IVR</span></header><div>/aɪ vi ˈa/ (<em>say</em> uy vee 'ah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Telecommunications</em> </div><div class="def"><span id="mq159">a type of automated service that relies on recorded speech and speech recognition to create a limited dialogue between a computer and a person.</span></div><div class="etym"> [<em>i</em>(<em>nteractive</em>)<em> v</em>(<em>oice</em>)<em> r</em>(<em>esponse</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac036715349"><header class="entryHeader"><span class="hw">IW</span></header><div> <div class="def"><span id="mq944">information warfare.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iwaki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac222026020"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iwaki</span></header><div>/iˈwaki/ (<em>say</em> ee'wahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hiroyuki</strong> /hɪroʊˈjuki/ (<em>say</em> hiroh'yoohkee), </div><div class="def"><span id="mq939">1932–2006, Japanese conductor; chief conductor of the Melbourne Symphony Orchestra 1974–87; became conductor laureate of the orchestra for life in 1987.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IWB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac533060409"><header class="entryHeader"><span class="hw">IWB</span></header><div> <div class="def"><span id="mq389">interactive whiteboard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IWC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac17026519"><header class="entryHeader"><span class="hw">IWC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq233">International Whaling Commission.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iwi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac835754187"><header class="entryHeader"><span class="hw">iwi</span></header><div>/ˈiwi/ (<em>say</em> 'eewee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">a Māori tribe.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IWS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac520471538"><header class="entryHeader"><span class="hw">IWS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq223">International Wool Secretariat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IWW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038690"><header class="entryHeader"><span class="hw">IWW</span></header><div> <div class="def"><span id="mq101">Industrial Workers of the World.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ixnay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac9438117"><header class="entryHeader"><span class="hw">ixnay</span></header><div>/ˈɪksneɪ/ (<em>say</em> 'iksnay) <div class="chunk"><em>interjection</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq88">→ <a data-mq-recid="bigmac000100825" href="entry://nix%23bigmac000100825"><strong>nix<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [pig Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ixtle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038694"><header class="entryHeader"><span class="hw">ixtle</span></header><div>/ˈɪkstli/ (<em>say</em> 'ikstlee), /ˈɪs-/ (<em>say</em> 'is-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">→ <a data-mq-recid="bigmac000038613" href="entry://istle%23bigmac000038613"><strong>istle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iyeyasu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038695"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iyeyasu</span></header><div>/ijəˈjasu/ (<em>say</em> eeyuh'yahsooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tokugawa</strong> /tɒkuˈgawə/ (<em>say</em> tokooh'gahwuh), </div><div class="def"><span id="mq322">1542–1616, Japanese general and statesman.</span></div> Also, <strong class="vs">Ieyasu</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iyora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105218"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iyora</span></header><div>/iˈɔrə/ (<em>say</em> ee'awruh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq161">→ <a data-mq-recid="bigmac000100470" href="entry://Eora%23bigmac000100470"><strong>Eora</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iyyar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038696"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iyyar</span></header><div>/ˈija/ (<em>say</em> 'eeyah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">(in the Jewish calendar) the eighth month of the civil year; the second month of the religious year.</span></div> Also, <strong class="vs">Iyar</strong>. <div class="etym">[Hebrew, ultimately from Akkadian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
izakaya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac827109567"><header class="entryHeader"><span class="hw">izakaya</span></header><div>/ɪzəˈkajə/ (<em>say</em> izuh'kahyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">a traditional Japanese style of drinking establishment in which grilled food items are also served.</span></div><div class="etym"> [Japanese <em>i</em> to stay + <em>sakaya</em> sake shop]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
International Organisation for Standardisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037940"><header class="entryHeader"><span class="hw">International Organisation for Standardisation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">an international organisation formed for the purpose of standardising units of measurement, technical terminology, etc.; founded in 1947, with a secretariat in Geneva.</span></div> Also, <strong class="vs">ISO</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The spelling <em>-isation</em> used above is in line with standard Australian practice. However, the official English language name of this body is spelt with <em>-ization</em>. See note at <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><strong>-ise<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
International Telecommunications Satellite Organisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037942"><header class="entryHeader"><span class="hw">International Telecommunications Satellite Organisation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">an organisation formed in 1964 to establish a global system of commercial satellite links, comprising 106 member countries.</span></div> Also, <strong class="vs">Intelsat</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The spelling <em>-isation</em> used above is in line with standard Australian practice. However, the official English language name of this body is spelt with <em>-ization</em>. See note at <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><strong>-ise<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internet protocol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac653433438"><header class="entryHeader"><span class="hw">internet protocol</span></header><div>/ˈɪntənɛt ˌproʊtəkɒl/ (<em>say</em> 'intuhnet .prohtuhkol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">a protocol for communication between computer networks.</span></div> Also, <strong class="vs">IP</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internet service provider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac436438584"><header class="entryHeader"><span class="hw">internet service provider</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">a company that provides access to the internet, usually for a fee.</span></div> Also, <strong class="vs">ISP</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invasive species
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac162884480"><header class="entryHeader"><span class="hw">invasive species</span></header><div>/ɪnveɪsɪv ˈspisiz/ (<em>say</em> invaysiv 'speeseez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">a species which is transported out of its normal habitat to a new habitat where it flourishes and becomes a threat to the environment, agriculture, wilderness, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">invasive</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Inverness-Shire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac571862665"><header class="entryHeader"><span class="hw">Inverness-Shire</span></header><div>/ɪnvəˈnɛs-ʃɪə/ (<em>say</em> invuh'nes-shear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">a former county in north-western Scotland, now part of Highland.</span></div> Also, <strong class="vs">Inverness</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in-vitro fertilisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038179"><header class="entryHeader"><span class="hw">in-vitro fertilisation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of in-vitro fertilisation" src="word_pronunciations/11993.mp3"></audio></span>/ɪn-ˌvɪtroʊ fɛtəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> in-.vitroh fetuhluy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">the fertilisation of an egg, especially a human ovum, by a sperm in a Petri dish or test tube, the resulting embryo to be implanted in a uterus.</span></div> Also, <strong class="vs">in-vitro fertilization</strong>, <strong class="vs">IVF</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irish town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac681555968"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irish town</span></header><div>/ˈaɪrɪʃ taʊn/ (<em>say</em> 'uyrish town) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">(in the colonial period in Australia) any small settlement comprising mostly Irish inhabitants, usually of a poor labouring class.</span></div> Also, <strong class="vs">Irishtown</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mersin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046312"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mersin</span></header><div>/ˈmɛəsin/ (<em>say</em> 'mairseen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">a seaport in southern Turkey.</span></div> Also, <strong class="vs">Içel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100825"><header class="entryHeader"><span class="hw">nix<sup>1</sup></span><z><span target_id="5Gdxuq5my0">n.</span><span target_id="BoYDVnXbQ2">adv.</span><span target_id="Sd5xtDIJdY">interj.</span><span target_id="NvdY2x0aTr">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nix" src="word_pronunciations/15759.mp3"></audio></span>/nɪks/ (<em>say</em> niks) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="5Gdxuq5my0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> nothing.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="BoYDVnXbQ2">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq747"> no.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="Sd5xtDIJdY">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq677"> Also, <strong class="vs">ixnay</strong>. no.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq957"> <em class="label">US</em> (an expression used as a signal warning of someone’s approach): <em class="example">nix, the cops!</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NvdY2x0aTr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq996"> Also, <strong class="vs">ixnay</strong>. to put a stop to; cancel: <em class="example">to nix a project.</em></span></div><div class="etym"> [German, variant of <em>nichts</em> nothing]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000050318"><header class="entryHeader"><span class="hw">nix<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nix" src="word_pronunciations/15759.mp3"></audio></span>/nɪks/ (<em>say</em> niks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nixes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq619">a water-sprite, usually small, and either in human form, or half human, half fish.</span></div> Also, <strong class="vs">nixie</strong>. <div class="etym">[German, variant of <em>nichs</em>, Old High German <em>nichus</em>, related to Old English <em>nicor</em> sea monster]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nyala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051478"><header class="entryHeader"><span class="hw">nyala</span></header><div>/ənˈjalə/ (<em>say</em> uhn'yahluh), /ˈnjalə/ (<em>say</em> 'nyahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nyalas</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">nyala</strong>)</div><div class="def"><span id="mq880">a small antelope, <em>Tragelaphus angasii</em>, of southern Africa, having a white stripe down the back.</span></div> Also, <strong class="vs">inyala</strong>. <div class="etym">[Tsonga]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onshore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052277"><header class="entryHeader"><span class="hw">onshore</span><z><span target_id="liBjwbR9WZ">adj.</span><span target_id="1xOXxez86F">adv.</span><span target_id="Smuy4TjzLP">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of onshore" src="word_pronunciations/16212.mp3"></audio></span>/ˈɒnʃɔ/ (<em>say</em> 'onshaw), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of onshore" src="word_pronunciations/16213.mp3"></audio></span>/ɒnˈʃɔ/ (<em>say</em> on'shaw) <div abbr="adj." class="chunk" id="liBjwbR9WZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> towards or located on the shore.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq956"> Also, <strong class="vs">inshore</strong>. (of a business) based in the country where the business is owned: onshore production.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="1xOXxez86F">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq391"> towards the shore.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Smuy4TjzLP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq919"> (<strong class="bold">onshored</strong>, <strong class="bold">onshoring</strong>) Also, <strong class="vs">inshore</strong>. to engage in onshoring (def. <a data-mq-recid="bigmac433151759" href="entry://onshoring%23mq659">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice sheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036090"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice sheet</span></header><div>/ˈaɪs ʃit/ (<em>say</em> 'uys sheet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> a broad, thick sheet of ice covering an extensive area for a long period of time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq493"> a mass of glacier ice that covers more than 50 000 square kilometres.</span></div> Also, <strong class="vs">icesheet</strong>. <div class="backshade">The only current <strong>ice sheets</strong> (def. <a data-mq-recid="bigmac000036090" href="#mq493">2</a>) are in Antarctica and Greenland. The vast and massive Antarctic ice sheet is formed by snowfalls that have been compacted into ice over hundreds of thousands of years. Traces of dust, ash and air bubbles trapped in the ice are a frozen record of past climates; scientists can analyse cores drilled deep into the ice to both build up a picture of past events and to monitor present climate change. In East Antarctica the ice sheet lies on land, and is so thick that it conceals features such as mountains. In West Antarctica the ice sheet reaches down to the sea floor and extends over the sea as an ice shelf. Ice is continually being added to the shelf by glaciers flowing onto it on the landside, and on the sea edge, chunks break off as icebergs. The Intergovernmental Panel on Climate Change Fifth Assessment Report of 2013 recorded that the Antarctic Ice Sheet, as a whole, was contributing to sea level rise at a rate 0.41 mm/year. The rise in sea level from the Greenland Ice Sheet was averaged between 2002 and 2011 at 0.60 mm/year.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice shelf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036091"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice shelf</span></header><div>/ˈaɪs ʃɛlf/ (<em>say</em> 'uys shelf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">a thick floating platform of ice which forms where a glacier flows to a coastline and onto the ocean surface.</span></div> Also, <strong class="vs">iceshelf</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ikey Mo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036287"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ikey Mo</span><z><span target_id="oGabjEdU3D">n.</span><span target_id="vacgqxPne3">adj.</span></z></header><div>/aɪki ˈmoʊ/ (<em>say</em> uykee 'moh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="oGabjEdU3D">–<em class="pos">noun</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> (<em>racist</em>) a Jewish person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq555"> a moneylender.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq050"> a tipster; bookmaker.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vacgqxPne3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq062"> cunning; wily.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq738"> mean; parsimonious.</span></div> Also, <strong class="vs">ikeymo</strong> /aɪkiˈmoʊ/ (<em>say</em> uykee'moh). <div class="etym">[from familiar abbreviations of typical Jewish names <em>Isaac</em> and <em>Moses</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impaired glucose tolerance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac235210307"><header class="entryHeader"><span class="hw">impaired glucose tolerance</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq156">a condition in which blood sugar levels are higher than normal, considered to be a major risk factor for type 2 diabetes</span></div> Also, <strong class="vs">IGT</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in-flight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037307"><header class="entryHeader"><span class="hw">in-flight</span></header><div>/ˈɪn-flaɪt/ (<em>say</em> 'in-fluyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq091">of or relating to or provided during an aeroplane flight: <em class="example">in-flight service.</em></span></div> Also, <strong class="vs">inflight</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
information overload
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac224647931"><header class="entryHeader"><span class="hw">information overload</span></header><div>/ɪnfəmeɪʃən ˈoʊvəloʊd/ (<em>say</em> infuhmayshuhn 'ohvuhlohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq18">an excess of information, such that much of it is ignored.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">infobesity</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
information technology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac875668652"><header class="entryHeader"><span class="hw">information technology</span></header><div>/ɪnfəmeɪʃən tɛkˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> infuhmayshuhn tek'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">the use of computers to produce, store and retrieve information.</span></div> Also, <strong class="vs">IT</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
initial public offering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac673525538"><header class="entryHeader"><span class="hw">initial public offering</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq796">the first offering of shares in a company to the public, often to raise capital to finance new ventures, expansion of operations, or a continuation of current activities.</span></div> Also, <strong class="vs">IPO</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wilpena Pound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097719"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wilpena Pound</span></header><div>/wɪlˌpinə ˈpaʊnd/ (<em>say</em> wil.peenuh 'pownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">a large natural rock basin in the Flinders Ranges, SA; part of the Ikara-Flinders Ranges National Park.</span></div> Adnyamathanha, <strong>Ikara</strong>. <div class="etym">[Adnyamathanha: bent (from shape of mountain range nearby)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yeşil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086376"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yeşil</span></header><div>/jɛˈʃil/ (<em>say</em> ye'sheel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">a river in northern Turkey flowing into the Black Sea. 418 km.</span></div> Ancient, <strong>Iris</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ypres
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086491"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ypres</span></header><div>/ˈiprə/ (<em>say</em> 'eepruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> a town in Belgium, in western Flanders.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq215"> <strong>Battle of</strong>, one of the five major battles between Allied and German forces that took place near this town during World War I: in October–November 1914, April–May 1915, July–November 1917, April 1918, and September–October 1918. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Members of an Australian field artillery brigade passing along a duckboard track over mud and water in the devastated Chateau Wood, a portion of one of the battlegrounds in the Ypres area. Photographed by Frank Hurley, October 1917.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Ypres_E01220.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Part of the Passchendaele battlefield, Belgium, photographed a few weeks after the attack on Passchendaele by the II Anzac Corps on 12 October 1917 during the Third Battle of Ypres.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Ypres_P02416.007.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The Lille Gate, Ypres, painted by Australian artist Fred Leist, 1917.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Ypres_ART02887.jpg"/></span></span></span></div> Flemish, <strong>Ieper</strong>. <div class="backshade"><div class="p0">During the first battle, in October–November 1914, as part of the ‘race to the sea’, German troops launched a massive attack on strategically important <strong>Ypres</strong>, a vital communications centre and transport link to the French ports of Dunkirk, Calais and Boulogne. They met staunch resistance from Allied forces determined to keep English Channel ports secure. By November both armies had taken up entrenched positions, with the Allies holding Ypres. The cost to both sides was enormous, 130 000 German casualties (many raw recruits from universities) and 58 000 British casualties, which virtually destroyed the smaller, but more experienced British army. In the second battle, April–May 1915, German forces pushed their line closer to the town.</div><div class="p1">The <strong>Third Battle of Ypres</strong>, between 31 July and November 1917, involved British troops and all five divisions of the AIF in a series of offensives with the objective of breaking through the German line and sweeping north to take the U-boat bases on the Belgium coast. It resulted in the significant Allied victories of Menin Road, Polygon Wood and Broodseinde but, as heavy rains turned the battlefield into a quagmire, bogging troops, it also saw terrible loss of life, particularly at Passchendaele. There was no breakthrough and little ground gained. In four months of fighting Allied casualties numbered 475 00; 38 000 were Australian, including 6400 killed in action or who died of their wounds; German losses were slightly lower.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086496"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yser</span></header><div>/iˈzɛə/ (<em>say</em> ee'zair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">a river flowing from northern France through north-western Belgium into the North Sea; site of battles between Allied and German forces during World War I, especially in October 1914 when the Belgian part of the river was deliberately flooded to protect the Belgian coastline from German control. 89 km.</span></div> Dutch, <strong>IJzer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pacific islander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac044689695"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pacific islander</span></header><div>/pəˌsɪfɪk ˈaɪləndə/ (<em>say</em> puh.sifik 'uyluhnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">a native or inhabitant of an island in the Pacific Ocean, especially of an island in the South Pacific.</span></div> Also, <strong class="vs">Pacific Islander</strong>, <strong class="vs">islander</strong>, <strong class="vs">Islander</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-isolation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac216852123"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-isolation</span></header><div>/sɛlf-aɪsəˈleɪʃən/ (<em>say</em> self-uysuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">the practice of minimising one’s contact with others, as by avoiding contact with people outside one’s household and by restricting trips away from one’s home to those deemed essential, this being a means of limiting the spread of an infectious disease, usually as stipulated by law or regulation.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">iso</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
street island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072637"><header class="entryHeader"><span class="hw">street island</span></header><div>/ˈstrit aɪlənd/ (<em>say</em> 'street uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">an area set aside between two carriageways in a wide street, usually as a pedestrian refuge.</span></div> Also, <strong class="vs">island</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unalterable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079204"><header class="entryHeader"><span class="hw">unalterable</span></header><div>/ʌnˈɔltərəbəl/ (<em>say</em> un'awltuhruhbuhl), /-ˈɒlt-/ (<em>say</em> -'olt-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq175">not able to be changed.</span></div> Also, <strong class="vs">inalterable</strong>. <div class="deriv">–<strong>unalterably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unalterableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unappreciative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079232"><header class="entryHeader"><span class="hw">unappreciative</span></header><div>/ʌnəˈpriʃətɪv/ (<em>say</em> unuh'preeshuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq396">not appreciative; lacking in appreciation.</span></div> Also, <strong class="vs">inappreciative</strong>. <div class="deriv">–<strong>unappreciatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unappreciativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unarguable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079243"><header class="entryHeader"><span class="hw">unarguable</span></header><div>/ʌnˈagjuəbəl/ (<em>say</em> un'ahgyoohuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> not capable of being supported or argued: <em class="example">an unarguable theory.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq198"> not capable of being countered or denied: <em class="example">an unarguable claim.</em></span></div> Also, <strong class="vs">inarguable</strong>. <div class="deriv">–<strong>unarguably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yggdrasil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086388"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yggdrasil</span></header><div>/ˈɪgdræsɪl/ (<em>say</em> 'igdrasil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq517">the ash tree which binds earth, heaven, and hell.</span></div> Also, <strong class="vs">Igdrasil</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guaporé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031994"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guaporé</span></header><div>/gwapoʊˈreɪ/ (<em>say</em> gwahpoh'ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> a river forming part of the boundary between Brazil and Bolivia, flowing north-west to the Mamoré River. About 1450 km. Spanish, <strong>Iténez</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> the former name of <a data-mq-recid="bigmac000092713" href="entry://Rond%C3%B4nia%23bigmac000092713"><strong>Rondônia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IJssel Lake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036284"><header class="entryHeader"><span class="hw">IJssel Lake</span></header><div>/aɪsəl ˈleɪk/ (<em>say</em> uysuhl 'layk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">a lake in north-western Netherlands; created by dyking the Zuider Zee. 1204 km<sup>2</sup>.</span></div> Dutch, <strong>IJsselmeer</strong>. Also, <strong class="vs">Ysselmeer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Konya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092284"><header class="entryHeader"><span class="hw">Konya</span></header><div>/ˈkɔnjə/ (<em>say</em> 'kawnyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">a town in southern Turkey, settled since the third millennium BC.</span></div> Ancient, <strong>Iconium</strong>. Also, <strong class="vs">Konia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Putumayo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060256"><header class="entryHeader"><span class="hw">Putumayo</span></header><div>/putuˈmaju/ (<em>say</em> poohtooh'mahyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq932">a river forming the boundary between southern Colombia and northern Peru, flowing into the Amazon in north-western Brazil. About 1450 km.</span></div> Name in Brazil, <strong>Iça</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Troy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078310"><header class="entryHeader"><span class="hw">Troy</span></header><div>/trɔɪ/ (<em>say</em> troy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">an ancient city in north-western Asia Minor, now Turkey; ruins remain; it was frequently resettled, and the seventh settlement was famously besieged by the Greeks for ten years.</span></div> Greek, <strong>Ilion</strong>. Latin, <strong>Ilium</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first instance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac838174987"><header class="entryHeader"><span class="hw">first instance</span></header><div>/fɜst ˈɪnstəns/ (<em>say</em> ferst 'instuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">See <a data-mq-recid="bigmac393593039" href="entry://court%20of%20first%20instance%23bigmac393593039"><strong>court of first instance</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
First International
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026864"><header class="entryHeader"><span class="hw">First International</span></header><div>/fɜst ɪntəˈnæʃnəl/ (<em>say</em> ferst intuh'nashnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">→ <a data-mq-recid="bigmac000088388" href="entry://International%23bigmac000088388"><strong>International</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088388" href="entry://International%23mq144">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
f.i.s.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026891"><header class="entryHeader"><span class="hw">f.i.s.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq038">free into store.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fishing inspector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac522266479"><header class="entryHeader"><span class="hw">fishing inspector</span></header><div>/ˈfɪʃɪŋ ɪnspɛktə/ (<em>say</em> 'fishing inspektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">→ <a data-mq-recid="bigmac658184747" href="entry://fisheries%20officer%23bigmac658184747"><strong>fisheries officer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Five Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096644"><header class="entryHeader"><span class="hw">Five Islands</span></header><div>/faɪv ˈaɪləndz/ (<em>say</em> fuyv 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">a group of islets situated off Port Kembla, NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Five Pillars of Islam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac333199980"><header class="entryHeader"><span class="hw">Five Pillars of Islam</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">the five fundamental duties incumbent on a Muslim person, the performance of which is central to the Islamic religion, comprising testimony of faith, prayer, fasting, the giving of alms, and the pilgrimage to Mecca.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fixed idea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026998"><header class="entryHeader"><span class="hw">fixed idea</span></header><div>/fɪkst aɪˈdɪə/ (<em>say</em> fikst uy'dear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> a persistent or obsessive idea, often delusional, from which a person cannot escape.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq071"> <em class="label">Psychology</em> a delusional idea which dominates the mind in certain forms of insanity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fixed income
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac601362638"><header class="entryHeader"><span class="hw">fixed income</span></header><div>/fɪkst ˈɪŋkʌm/ (<em>say</em> fikst 'ingkum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">an income, such as a pension, which is fixed at a certain rate and cannot rise to meet increased costs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fixed interest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026999"><header class="entryHeader"><span class="hw">fixed interest</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fixed interest" src="word_pronunciations/09175.mp3"></audio></span>/fɪkst ˈɪntrəst/ (<em>say</em> fikst 'intruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">an interest rate which is payable on a loan and which is fixed for the entire period of the loan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fix-it man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027009"><header class="entryHeader"><span class="hw">fix-it man</span></header><div>/ˈfɪks-ət mæn/ (<em>say</em> 'fiks-uht man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">a handyman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat interest rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027135"><header class="entryHeader"><span class="hw">flat interest rate</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">a method of calculating repayments on loans using a formula which implicitly assumes that there is no reduction in the principal owing over the life of the loan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fleas-'n'-itches
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027192"><header class="entryHeader"><span class="hw">fleas-’n’-itches</span></header><div>/fliz-ən-ˈɪtʃəz/ (<em>say</em> fleez-uhn-'ichuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq227">pictures; the cinema.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flight indicator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090211"><header class="entryHeader"><span class="hw">flight indicator</span></header><div>/ˈflaɪt ɪndəkeɪtə/ (<em>say</em> 'fluyt induhkaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">an instrument, as an artificial horizon, which indicates the <a data-mq-recid="bigmac000099718" href="entry://attitude%23bigmac000099718">attitude</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099718" href="entry://attitude%23mq562">3</a>) of an aircraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flinders Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096650"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flinders Island</span></header><div>/flɪndəz ˈaɪlənd/ (<em>say</em> flinduhz 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">an island in Bass Strait, the largest of the Furneaux Group. 2072 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="etym"> [named after Matthew <a data-mq-recid="bigmac000027291" href="entry://Flinders%23bigmac000027291"><span class="smallcaps">Flinders<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="backshade">The Furneaux group of islands was reached by Tobias Furneaux, captain of James Cook’s support ship, in 1773. In the late 18th and early 19th centuries it was an important sealing area. In 1833 about 160 Aboriginal people from the Tasmanian mainland were forcibly settled at Wybalenna, on the west coast of <strong>Flinders Island</strong>; devastated by influenza and pneumonia, only 45 remained alive when the settlement was abandoned in 1847 and they were moved back to the mainland, at Oyster Cove. Wybalenna was declared a historic site in 1980 and in 1999 was returned to Tasmania’s Aboriginal community. The first permanent European settler on the island was George Boyes at Palana in 1888. There were successful soldier-settlement schemes at Memana and Lackrana in the 1950s. Fishing, aquaculture – abalone, scallops and mussels – wool, fat lambs, dairying and tourism are the main industries; seasonal muttonbirding is also still carried out.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floating island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027332"><header class="entryHeader"><span class="hw">floating island</span></header><div>/floʊtɪŋ ˈaɪlənd/ (<em>say</em> flohting 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> a floating island-like mass of earth and partly decayed vegetation held together by interlacing roots, sometimes built artificially on wooden platforms as in Asia, or resulting naturally from the accumulation of plant litter on a water surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq862"> (<em>plural</em>) a dessert of stiffly beaten, sweetened egg white in a custard sauce, sometimes flavoured with a caramel or fruit topping.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flood irrigation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027370"><header class="entryHeader"><span class="hw">flood irrigation</span></header><div>/flʌd ɪrəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> flud iruh'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> either of two methods of irrigation in which </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> water is run on a paddock to the depth of a few centimetres to supply sufficient moisture for the growth of the crop.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq973"> water is made to overflow the natural banks of a levee so as to inundate nearby regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluid intelligence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac818480904"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluid intelligence</span></header><div>/fluəd ɪnˈtɛlədʒəns/ (<em>say</em> floohuhd in'teluhjuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">the ability to reason and analyse independently of one’s acquired knowledge, the ability peaking around late adolescence and then declining (opposed to <em>crystallised intelligence</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluting iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027549"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluting iron</span></header><div>/ˈflutɪŋ aɪən/ (<em>say</em> 'floohting uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">a specially shaped iron for pressing ruffles, etc., into a fluted form.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
facial index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025475"><header class="entryHeader"><span class="hw">facial index</span></header><div>/feɪʃəl ˈɪndɛks/ (<em>say</em> fayshuhl 'indeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">the ratio of the breadth of a face to its height.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fade-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100408"><header class="entryHeader"><span class="hw">fade-in</span></header><div>/ˈfeɪd-ɪn/ (<em>say</em> 'fayd-in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">a film, television or radio technique used to open a scene, consisting of the progressive introduction of sound and/or vision.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Faeroe Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025842"><header class="entryHeader"><span class="hw">Faeroe Islands</span></header><div>/fɛəroʊ ˈaɪləndz/ (<em>say</em> fairroh 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">→ <a data-mq-recid="bigmac000025524" href="entry://Faroe%20Islands%23bigmac000025524"><strong>Faroe Islands</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fair Isle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025559"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fair Isle</span></header><div>/ˈfɛər aɪl/ (<em>say</em> 'fairr uyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq114">an intricate pattern originally knitted with Shetland wool in many colours, embellishing a neutral-coloured garment at the neck, waist, or cuffs.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Fair Isle</em>, an island off Scotland]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Faisal I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025595"><header class="entryHeader"><span class="hw">Faisal I</span></header><div>/ˈfaɪsəl/ (<em>say</em> 'fuysuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">1885–1933, king of Syria, 1920; king of Iraq 1921–33.</span></div> Also, <strong class="vs">Feisal</strong>, <strong class="vs">Feisul</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Faisal II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025596"><header class="entryHeader"><span class="hw">Faisal II</span></header><div>/ˈfaɪsəl/ (<em>say</em> 'fuysuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">1935–58, king of Iraq 1953–58.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Falkland Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025633"><header class="entryHeader"><span class="hw">Falkland Islands</span></header><div>/fɔklənd ˈaɪləndz/ (<em>say</em> fawkluhnd 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">a group of about 200 islands in the southern Atlantic about 480 km east of the Strait of Magellan; British Crown colony. 12 173 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: English. <em>Capital</em>: Stanley.</span></div> Spanish, <strong>Islas Malvinas</strong>. Also, <strong class="vs">the Malvinas</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false imprisonment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025666"><header class="entryHeader"><span class="hw">false imprisonment</span></header><div>/fɔls ɪmˈprɪzənmənt/ (<em>say</em> fawls im'prizuhnmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">→ <a data-mq-recid="bigmac000086001" href="entry://wrongful%20imprisonment%23bigmac000086001"><strong>wrongful imprisonment</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
family income supplement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025714"><header class="entryHeader"><span class="hw">family income supplement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">a tax-free fortnightly government payment in addition to the family allowance payment, to provide additional support to low-income families with children who are under 16 years or who are dependent full-time students under 25 years.</span></div> <em>Abbrev.</em>: FIS, f.i.s</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Family Islands National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131899277"><header class="entryHeader"><span class="hw">Family Islands National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq7">a national park consisting of islands off the far north coast of Qld between Tully Heads and Mission Beach; includes Hinchinbrook and Dunk islands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
far infrared
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025820"><header class="entryHeader"><span class="hw">far infrared</span><z><span target_id="1e2AcstvNq">n.</span><span target_id="fucso1uZPO">adj.</span></z></header><div>/ˌfar ɪnfrəˈrɛd/ (<em>say</em> .fahr infruh'red) <div abbr="n." class="chunk" id="1e2AcstvNq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> the part of the electromagnetic spectrum with wavelengths approximately between about 20 microns and about 1 mm.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fucso1uZPO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq904"> of or relating to this part of the electromagnetic spectrum.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000049535" href="entry://near%20infrared%23bigmac000049535"><strong>near infrared</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Faroe Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025524"><header class="entryHeader"><span class="hw">Faroe Islands</span></header><div>/fɛəroʊ ˈaɪləndz/ (<em>say</em> fairroh 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq590">a group of islands in the northern Atlantic between the Shetland Islands and Iceland, belonging to Denmark but having extensive home rule. 1399 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Thorshavn.</span></div> Also, <strong class="vs">Faeroe Islands</strong>, <strong class="vs">Faroes</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Farquhar Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025849"><header class="entryHeader"><span class="hw">Farquhar Islands</span></header><div>/fakwər ˈaɪləndz/ (<em>say</em> fahkwuhr 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">a group of islands in the Indian Ocean, part of the Seychelles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fast ice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac294959724"><header class="entryHeader"><span class="hw">fast ice</span></header><div>/ˈfast aɪs/ (<em>say</em> 'fahst uys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq20">sea ice which forms and attaches itself to a coastline.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098321" href="entry://fast%23bigmac000098321"><span class="smallcaps">fast<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098321" href="entry://fast%23mq901">6</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000102607" href="entry://ice%23bigmac000102607"><span class="smallcaps">ice</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
father-in-law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025930"><header class="entryHeader"><span class="hw">father-in-law</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of father-in-law" src="word_pronunciations/08880.mp3"></audio></span>/ˈfaðər-ɪn-lɔ/ (<em>say</em> 'fahdhuhr-in-law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fathers-in-law</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> the father of one’s husband or wife.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq280"> <em class="label">Colloquial</em> a stepfather.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fear index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac300094542"><header class="entryHeader"><span class="hw">fear index</span></header><div>/ˈfɪər ɪndɛks/ (<em>say</em> 'fearr indeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq234">an index of volatility in a stock market.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fraser Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096669"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fraser Island</span></header><div>/freɪzər ˈaɪlənd/ (<em>say</em> frayzuhr 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">former name of <a data-mq-recid="bigmac674039384" href="entry://K%27gari%23bigmac674039384"><strong>K’gari</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after Captain James <em>Fraser</em>, of the <em>Stirling Castle</em>, killed here by local Aboriginal people in 1836 after he, his wife Eliza (see <a data-mq-recid="bigmac000092030" href="entry://Fraser%23bigmac000092030"><span class="smallcaps">Fraser</span></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000092030" href="entry://Fraser%23mq300">4</a>), and other survivors of the wreck of his ship took refuge on the island]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frederick I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028392"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frederick I</span></header><div>/ˈfrɛdrɪk/ (<em>say</em> 'fredrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> → <a data-mq-recid="bigmac000028395" href="entry://Frederick%20Barbarossa%23bigmac000028395"><strong>Frederick Barbarossa</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq355"> 1657–1713, first king of Prussia 1701–13.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frederick II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028393"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frederick II</span></header><div>/ˈfrɛdrɪk/ (<em>say</em> 'fredrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> 1194–1250, German king, king of Sicily, and emperor of the Holy Roman Empire 1218–50.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq922"> → <a data-mq-recid="bigmac000028397" href="entry://Frederick%20the%20Great%23bigmac000028397"><strong>Frederick the Great</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frederick III
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028394"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frederick III</span></header><div>/ˈfrɛdrɪk/ (<em>say</em> 'fredrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Frederick the Wise</em>’), </div><div class="def"><span id="mq488">1463–1525, elector of Saxony 1486–1525; protector of Martin Luther.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frederick William I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028399"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frederick William I</span></header><div>/frɛdrɪk ˈwɪljəm/ (<em>say</em> fredrik 'wilyuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">1688–1740, king of Prussia 1713–40.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frederick William II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028400"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frederick William II</span></header><div>/frɛdrɪk ˈwɪljəm/ (<em>say</em> fredrik 'wilyuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq954">1744–97, king of Prussia 1786–97.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frederick William III
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028401"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frederick William III</span></header><div>/frɛdrɪk ˈwɪljəm/ (<em>say</em> fredrik 'wilyuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq089">1770–1840, king of Prussia 1797–1840.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frederick William IV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028402"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frederick William IV</span></header><div>/frɛdrɪk ˈwɪljəm/ (<em>say</em> fredrik 'wilyuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">1795–1861, king of Prussia 1840–61.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frederik IX
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093390"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frederik IX</span></header><div>/ˈfrɛdrɪk/ (<em>say</em> 'fredrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">1899–1972, king of Denmark 1947–72.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freedom of information
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028425"><header class="entryHeader"><span class="hw">freedom of information</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> the ability of the community to have access to information in the possession of the government, in order to be better informed about its operations and practices.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq77"> the principle that the community should have such access to information. <em>Abbrev.</em>: FOI</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French India
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028524"><header class="entryHeader"><span class="hw">French India</span></header><div>/frɛntʃ ˈɪndiə/ (<em>say</em> french 'indeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">(formerly) the five small French provinces of Chandannagar, Karikal, Mahé, Pondicherry, and Yanaon, along or near the coast of India; now part of India.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French Indochina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028525"><header class="entryHeader"><span class="hw">French Indochina</span></header><div>/frɛntʃ ɪndoʊˈtʃaɪnə/ (<em>say</em> french indoh'chuynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">the former French colonial federation of Cochin-China, the protectorates of Annam, Cambodia, Tonkin, and Laos, and the leased territory of Kwangchowan. Ultimately it consisted of the three independent states of Vietnam, Cambodia, and Laos, Kwangchowan having reverted to the Chinese.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000091253" href="entry://Indochina%23bigmac000091253"><strong>Indochina</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096671"><header class="entryHeader"><span class="hw">French Island</span></header><div>/frɛntʃ ˈaɪlənd/ (<em>say</em> french 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">an island in Western Port, Victoria; tourism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French West Indies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028552"><header class="entryHeader"><span class="hw">French West Indies</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">the French islands in the Lesser Antilles in the West Indies, comprising Guadeloupe and dependencies, and Martinique, administered as two overseas departments. 2885 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Friendly Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028629"><header class="entryHeader"><span class="hw">Friendly Islands</span></header><div>/ˈfrɛndli aɪləndz/ (<em>say</em> 'frendlee uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">→ <a data-mq-recid="bigmac000077039" href="entry://Tonga%23bigmac000077039"><strong>Tonga<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frisian Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028671"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frisian Islands</span></header><div>/friʒən ˈaɪləndz/ (<em>say</em> freezhuhn 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">a chain of islands in the North Sea stretching along the coasts of the Netherlands, Denmark, and Germany; includes groups belonging to the Netherlands (<strong>West Frisians</strong>) and to Germany (<strong>East Frisians</strong>), and a group divided between Germany and Denmark (<strong>North Frisians</strong>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruit-ice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028783"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruit-ice</span></header><div>/ˈfrut-aɪs/ (<em>say</em> 'frooht-uys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">a fruit flavoured iceblock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly-in fly-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac241329567"><header class="entryHeader"><span class="hw">fly-in fly-out</span></header><div>/ˌflaɪ-ɪn flaɪ-ˈaʊt/ (<em>say</em> .fluy-in fluy-'owt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq980">of or relating to a position, especially in the mining industry, in which an employee is flown from a city or regional centre to a remote area to work for several consecutive days, then flown back.</span></div> Also, <strong class="vs">FIFO</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
focal infection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027656"><header class="entryHeader"><span class="hw">focal infection</span></header><div>/ˈfoʊkəl ɪnfɛkʃən/ (<em>say</em> 'fohkuhl infekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">an infection in which the bacteria are localised in some region, as the tissue round a tooth or a tonsil, from which they often spread to some other organ or structure of the body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fog Index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac55742123"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fog Index</span></header><div>/ˈfɒg ɪndɛks/ (<em>say</em> 'fog indeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a rough measure of the readability of a piece of text, calculated by adding the average number of words in a sentence to the percentage of words which are three syllables or more and dividing by 4; a score between 8 and 12 indicates a high-school level of education is required of the reader, and beyond that a university graduate level.</span></div> Also, <strong class="vs">Gunning Fog Index</strong>. <div class="etym">[devised by US businessman Robert <em>Gunning</em> in 1952; <a data-mq-recid="bigmac000027677" href="entry://fog%23bigmac000027677"><span class="smallcaps">fog<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027677" href="entry://fog%23mq263">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000090099" href="entry://index%23bigmac000090099"><span class="smallcaps">index</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
food irradiation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027772"><header class="entryHeader"><span class="hw">food irradiation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of food irradiation" src="word_pronunciations/09422.mp3"></audio></span>/ˈfud əreɪdieɪʃən/ (<em>say</em> 'foohd uhraydeeayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">a technique of preserving food by exposing it to gamma rays from cobalt-60 or caesium-137 which destroys the microorganisms which make food go bad, prevents insect attack, stops food such as potatoes or onions from sprouting, and extends the shelf life of many foods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FOOSH injury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac881476667"><header class="entryHeader"><span class="hw">FOOSH injury</span></header><div>/ˈfuʃ ɪndʒəri/ (<em>say</em> 'foohsh injuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">an injury which arises from falling forward with the hands outstretched, as a broken wrist, broken arm, etc.</span></div><div class="etym"> [<em>f</em>(<em>all</em>)<em> o</em>(<em>n</em>)<em> o</em>(<em>ut</em>)<em>s</em>(<em>tretched</em>)<em> h</em>(<em>and</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foot-in-mouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800279562"><header class="entryHeader"><span class="hw">foot-in-mouth</span></header><div>/ˈfʊt-ɪn-maʊθ/ (<em>say</em> 'foot-in-mowth) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq713">of or relating to a tendency to make unfortunate or careless remarks which cause embarrassment: <em class="example">a foot-in-mouth syndrome.</em></span></div> Also, <strong class="vs">foot-in-the-mouth</strong>. <div class="etym">[from the phrase <em>put one’s foot in one’s mouth</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000089708" href="entry://foot%23bigmac000089708"><span class="smallcaps">foot</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089708" href="entry://foot%23mq380">39</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footloose industry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac593085745"><header class="entryHeader"><span class="hw">footloose industry</span></header><div>/ˈfʊtlus ɪndəstri/ (<em>say</em> 'footloohs induhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">an industry with low establishment costs that can take advantage of cheap labour and is prepared to move to find it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreign incursion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac177903482"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreign incursion</span></header><div>/fɒrən ɪnˈkɜʒən/ (<em>say</em> foruhn in'kerzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">an incursion (<a data-mq-recid="bigmac000103281" href="entry://incursion%23bigmac000103281"><strong>incursion<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000103281" href="entry://incursion%23mq459">1</a>) into a foreign country, illegal unless in or with the forces of the government of that foreign country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreign incursion laws
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac867618480"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreign incursion laws</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">a set of laws which forbid Australians to fight overseas for forces other than those of the Australian government or those of the government of the country in which they are fighting.</span></div> Also, <strong class="vs">foreign fighter laws</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreign interference law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac287262918"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreign interference law</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">any of various laws designed to protect political and electoral systems from influence or interference from an overseas party, such as by banning foreign political donations, enforcing the declaration of lobbyists’ links to foreign governments, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fourth International
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028223"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fourth International</span></header><div>/fɔθ ɪntəˈnæʃənəl/ (<em>say</em> fawth intuh'nashuhnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">→ <a data-mq-recid="bigmac000088388" href="entry://International%23bigmac000088388"><strong>International</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088388" href="entry://International%23mq902">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Francis I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028324"><header class="entryHeader"><span class="hw">Francis I</span></header><div>/ˈfrænsəs/ (<em>say</em> 'fransuhs), /ˈfransəs/ (<em>say</em> 'frahnsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> 1494–1547, king of France 1515–47.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> title of Francis II as emperor of Austria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Francis II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028325"><header class="entryHeader"><span class="hw">Francis II</span></header><div>/ˈfrænsəs/ (<em>say</em> 'fransuhs), /ˈfransəs/ (<em>say</em> 'frahnsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq88"> 1544–60, king of France; first husband of Mary, Queen of Scots.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> 1768–1835, last emperor of the Holy Roman Empire, 1792–1806. As Francis I, he was the first emperor of Austria, 1804–35.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Federation of the West Indies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026100"><header class="entryHeader"><span class="hw">Federation of the West Indies</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">→ <a data-mq-recid="bigmac000084516" href="entry://West%20Indies%23bigmac000084516"><strong>West Indies</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084516" href="entry://West%20Indies%23mq959">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
female impersonator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026174"><header class="entryHeader"><span class="hw">female impersonator</span></header><div>/fimeɪl ɪmˈpɜsəneɪtə/ (<em>say</em> feemayl im'persuhnaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">a male entertainer who assumes the dress, character and role of a woman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fenced-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026196"><header class="entryHeader"><span class="hw">fenced-in</span></header><div>/fɛnst-ˈɪn/ (<em>say</em> fenst-'in) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq963"> enclosed by a fence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq991"> trapped; limited in scope of action or choice.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq823"> claustrophobic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ferdinand I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026234"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ferdinand I</span></header><div>/ˈfɜdənənd/ (<em>say</em> 'ferduhnuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> 1503–64, emperor of the Holy Roman Empire 1558–64, and king of Bohemia and Hungary 1526–64 (brother of Emperor Charles V).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq373"> (<em>Prince of Saxe-Coburg-Gotha</em>), 1861–1948, ruling prince of Bulgaria 1887–1908, and tsar 1908 until he abdicated in 1918.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq170"> (‘<em>Ferdinand the Great</em>’), died 1065, king of Castile 1037?–65, and Leon 1037–65; recognised as emperor of Spain 1056–65.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq589"> 1793–1875, king of Hungary 1830–48, emperor of Austria 1835–48.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq100"> 1751–1825, king of the Two Sicilies 1816–25.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq109"> 1865–1927, king of Romania 1914–27.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ferdinand II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026235"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ferdinand II</span></header><div>/ˈfɜdənənd/ (<em>say</em> 'ferduhnuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq400"> 1578–1637, emperor of the Holy Roman Empire 1619–37, king of Bohemia 1617–37, and king of Hungary 1618–37.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> 1452–1516, king of Aragon 1479–1516, and of Sicily 1468–1516. See <a data-mq-recid="bigmac000026237" href="entry://Ferdinand%20V%23bigmac000026237"><strong>Ferdinand V</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq207"> 1810–59, king of the Two Sicilies 1830–59.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ferdinand III
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026236"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ferdinand III</span></header><div>/ˈfɜdənənd/ (<em>say</em> 'ferduhnuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> 1452–1516, king of Naples 1502–16. See <a data-mq-recid="bigmac000026237" href="entry://Ferdinand%20V%23bigmac000026237"><strong>Ferdinand V</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq842"> 1608–57, king of Hungary 1625–57 and Holy Roman Emperor 1637–57.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feudal investiture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026369"><header class="entryHeader"><span class="hw">feudal investiture</span></header><div>/fjudl ɪnˈvɛstətʃə/ (<em>say</em> fyoohdl in'vestuhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">(in the feudal system) the public grant of the land by the lord to the tenant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field invasion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211188644"><header class="entryHeader"><span class="hw">field invasion</span></header><div>/ˈfild ɪnveɪʒən/ (<em>say</em> 'feeld invayzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq997">→ <a data-mq-recid="bigmac518299716" href="entry://pitch%20invasion%23bigmac518299716"><strong>pitch invasion</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>field invader</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fiji Indian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac396251224"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fiji Indian</span></header><div>/fiˌdʒi ˈɪndiən/ (<em>say</em> fee.jee 'indeeuhn) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq85">→ <a data-mq-recid="bigmac813660847" href="entry://Indo-Fijian%23bigmac813660847"><strong>Indo-Fijian</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fill-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042674"><header class="entryHeader"><span class="hw">fill-in</span><z><span target_id="tLeqc88p9b">n.</span><span target_id="VyCzyS8Gtj">adj.</span></z></header><div>/ˈfɪl-ɪn/ (<em>say</em> 'fil-in) <div abbr="n." class="chunk" id="tLeqc88p9b"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq386"> a substitute; stopgap.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VyCzyS8Gtj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq860"> temporary: <em class="example">a fill-in job during the summer holidays.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
financial institution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac262234655"><header class="entryHeader"><span class="hw">financial institution</span></header><div>/faɪnænʃəl ɪnstəˈtjuʃən/ (<em>say</em> fuynanshuhl instuh'tyoohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">an organisation offering financial services, as a bank, building society, finance company, or credit union.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire insurance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026784"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire insurance</span></header><div>/ˈfaɪər ɪnʃɔrəns/ (<em>say</em> 'fuyuhr inshawruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">insurance covering loss or damage through fire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire irons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026785"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire irons</span></header><div>/ˈfaɪər aɪənz/ (<em>say</em> 'fuyuhr uyuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">implements used for tending a domestic fire, such as tongs, poker, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fuad I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028811"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fuad I</span></header><div>/ˈfuæd/ (<em>say</em> 'foohad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Ahmed Fuad</em>), </div><div class="def"><span id="mq029">1868–1936, king of Egypt, 1922–36.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuel-injection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028830"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuel-injection</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fuel-injection" src="word_pronunciations/09752.mp3"></audio></span>/ˈfjuəl-ɪndʒɛkʃən/ (<em>say</em> 'fyoohuhl-injekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">a method of spraying liquid fuel directly into the cylinders of an internal-combustion engine instead of using a carburettor.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fuel-injector</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>fuel-injected</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fully-imported
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028912"><header class="entryHeader"><span class="hw">fully-imported</span></header><div>/ˈfʊli-ɪmpɔtəd/ (<em>say</em> 'foolee-impawtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq204">(of a motor vehicle) imported into the country in a completed state, that is, not locally assembled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
functional magnetic resonance imaging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac277546520"><header class="entryHeader"><span class="hw">functional magnetic resonance imaging</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">a type of magnetic resonance imaging which generates images of brain activity by mapping and measuring blood flow to the brain.</span></div> <em>Abbrev.</em>: fMRI</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fundamental interaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac315237346"><header class="entryHeader"><span class="hw">fundamental interaction</span></header><div>/ˌfʌndəmɛntəl ɪntəˈrækʃən/ (<em>say</em> .funduhmentuhl intuh'rakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">any of the four basic interactions or forces of nature, that is the gravitational, electromagnetic, strong, and weak interactions.</span></div> Also, <strong class="vs">fundamental force</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fur Seal Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029033"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fur Seal Islands</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">→ <a data-mq-recid="bigmac000059004" href="entry://Pribilof%20Islands%23bigmac000059004"><strong>Pribilof Islands</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gabo Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096676"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gabo Island</span></header><div>/geɪboʊ ˈaɪlənd/ (<em>say</em> gayboh 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">an island off the easternmost tip of Victoria, about 2.5 km long; lighthouse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galvanised iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029333"><header class="entryHeader"><span class="hw">galvanised iron</span></header><div>/gælvənaɪzd ˈaɪən/ (<em>say</em> galvuhnuyzd 'uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq672"> iron coated with zinc to prevent rust.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> such iron formed into corrugated sheets, and used for roofing, etc., especially in rural buildings or outhouses: <em class="example asterisk">* <em>Rain, rain, rain, over ridge and scrub and galvanised iron and into the dismal creeks.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry lawson</span>, <span class="smallcaps">1900</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">galvanized iron</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gambier Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029354"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gambier Islands</span></header><div>/gæmbiər ˈaɪləndz/ (<em>say</em> gambeeuhr 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">a group of islands lying in the southern Pacific; a part of French Polynesia. 30 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamete intrafallopian transfer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac961043637"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamete intrafallopian transfer</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">→ <a data-mq-recid="bigmac000093678" href="entry://GIFT%23bigmac000093678"><strong>GIFT</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamma iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029388"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamma iron</span></header><div>/ˈgæmə aɪən/ (<em>say</em> 'gamuh uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq545">a form of iron which is non-magnetic and which, when pure, exists between approximately 900°C and 1400°C; consists of face-centred cubic crystals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gap insurance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029472"><header class="entryHeader"><span class="hw">gap insurance</span></header><div>/ˈgæp ɪnʃɔrəns/ (<em>say</em> 'gap inshawruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">private medical insurance which covers the gap between the Medicare benefit and the scheduled fee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Garden Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096684"><header class="entryHeader"><span class="hw">Garden Island</span></header><div>/gadn ˈaɪlənd/ (<em>say</em> gahdn 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> a former island in Port Jackson, NSW, which is now part of the mainland; naval dockyard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq217"> a major naval base south of Perth, WA, in Cockburn Sound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaze interaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108121257"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaze interaction</span></header><div>/geɪz ɪntəˈrækʃən/ (<em>say</em> gayz intuh'rakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">the use of the gaze of a user to function as a pointer on a screen, allowing the user to select, scroll, pan, zoom, navigate, etc., by fixing or moving their gaze.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gel ink pen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac703630814"><header class="entryHeader"><span class="hw">gel ink pen</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">a type of ballpoint pen which uses a gel as the base for the ink which is quick drying and can be applied to a variety of surfaces.</span></div> Also, <strong class="vs">gel pen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gem iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029825"><header class="entryHeader"><span class="hw">gem iron</span></header><div>/ˈdʒɛm aɪən/ (<em>say</em> 'jem uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">a heavy cast iron baking tray with recessed, rounded moulds, each a half sphere, used for cooking gem scones or small round cakes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gender identity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029838"><header class="entryHeader"><span class="hw">gender identity</span></header><div>/dʒɛndər aɪˈdɛntəti/ (<em>say</em> jenduhr uy'dentuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gender identities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq689">a human identity which is premised on a sex role distinction, usually developed as part of socialisation in childhood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
general paralysis of the insane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029860"><header class="entryHeader"><span class="hw">general paralysis of the insane</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">a syphilitic brain disorder characterised by chronic inflammation and degeneration of cerebral tissue, resulting in mental and physical deterioration.</span></div> <em>Abbrev.</em>: GPI Also, <strong class="vs">general paresis</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geographical indication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac632645812"><header class="entryHeader"><span class="hw">geographical indication</span></header><div>/dʒiəˈgræfɪkəl ɪndəˌkeɪʃən/ (<em>say</em> jeeuh'grafikuhl induh.kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">a name that identifies a product as originating from a specific region or location, indicating that its quality, reputation, or other characteristics are uniquely linked to its geographical origin, and providing a basis for certain legal and trade protections. </span></div> <em>Abbrev.</em>: GI</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geometric isomerism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029997"><header class="entryHeader"><span class="hw">geometric isomerism</span></header><div>/dʒiəˌmɛtrɪk aɪˈsɒmərɪzəm/ (<em>say</em> jeeuh.metrik uy'somuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq193">→ <a data-mq-recid="bigmac000013930" href="entry://cis-trans%20isomerism%23bigmac000013930"><strong>cis-trans isomerism</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
George I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030018"><header class="entryHeader"><span class="hw">George I</span></header><div>/dʒɔdʒ/ (<em>say</em> jawj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">1660–1727, king of Great Britain 1714–27, first king of the House of Hanover.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
George II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030019"><header class="entryHeader"><span class="hw">George II</span></header><div>/dʒɔdʒ/ (<em>say</em> jawj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">1683–1760, king of Great Britain 1727–60 (son of George I).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
George III
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030020"><header class="entryHeader"><span class="hw">George III</span></header><div>/dʒɔdʒ/ (<em>say</em> jawj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">1738–1820, king of Great Britain 1760–1820 (grandson of George II). His periodic insanity led to regency rule by his son (the Prince Regent, later George IV) from 1811.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
George IV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030021"><header class="entryHeader"><span class="hw">George IV</span></header><div>/dʒɔdʒ/ (<em>say</em> jawj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">1762–1830, prince regent 1811–20, king of Great Britain 1820–30 (son of George III); his unpopularity led to a decline in the influence of the monarchy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glaze ice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030466"><header class="entryHeader"><span class="hw">glaze ice</span></header><div>/ˈgleɪz aɪs/ (<em>say</em> 'glayz uys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">a smooth layer of ice which is sometimes formed on terrestrial objects or aircraft when rain is falling and the ground or air temperatures are below freezing point; silver frost.</span></div> Also, <strong class="vs">glazed frost</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Glen Innes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096715"><header class="entryHeader"><span class="hw">Glen Innes</span></header><div>/glɛn ˈɪnəs/ (<em>say</em> glen 'inuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">a town in north-eastern NSW, in the New England region.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Glen Innes</strong> area, traditionally inhabited by the Gumbainggir people, was opened up for cattle in the 1830s by stockmen Chandler and Duval. The first runs were taken up in 1838–39 and the town laid out in 1851. A boot factory operated from 1885 to 1967. There were some 15 timber mills in the district in the 1920s, with reafforestation with softwoods from 1929. Some land in the district was resumed for soldier settlement after World War II. Commercial sapphire mining began in 1959. The surrounding district supports wool, wheat, fat lambs, cattle and dairying; the timber industry remains important.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glossy ibis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac600402556"><header class="entryHeader"><span class="hw">glossy ibis</span></header><div>/glɒsi ˈaɪbəs/ (<em>say</em> glosee 'uybuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">a small, dark ibis, <em>Plegadis falcinellus</em>, having glossy feathers, found in freshwater wetlands throughout Eurasia, Africa, and Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glycaemic index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac866341622"><header class="entryHeader"><span class="hw">glycaemic index</span></header><div>/glaɪˌsimɪk ˈɪndɛks/ (<em>say</em> gluy.seemik 'indeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">a ranking of foods containing carbohydrates, based on the rate of their digestion and absorption into the bloodstream and their immediate effect on the blood glucose level, a food being compared to a standard reference food (glucose) and a value given out of 100.</span></div> Also, <strong class="vs">glycemic index</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goat Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac380597385"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goat Island</span></header><div>/goʊt ˈaɪlənd/ (<em>say</em> goht 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">an island in Port Jackson, NSW; formerly a penal colony site.</span></div> Gadigal, <strong>Me-mel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030792"><header class="entryHeader"><span class="hw">go-in</span></header><div>/ˈgoʊ-ɪn/ (<em>say</em> 'goh-in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq026">a fight: <em class="example asterisk">* <em>She didn’t like this and they had a real go-in.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. facey</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goulburn Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096731"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goulburn Islands</span></header><div>/goʊlbən ˈaɪləndz/ (<em>say</em> gohlbuhn 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">two islands and an islet off the north-west coast of Arnhem Land, NT.</span></div><div class="etym"> [named after Henry <a data-mq-recid="bigmac000031096" href="entry://Goulburn%23bigmac000031096"><span class="smallcaps">Goulburn<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graphical user interface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac239574257"><header class="entryHeader"><span class="hw">graphical user interface</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq393">an interface which uses graphic displays, such as icons and pull-down menus.</span></div> Also, <strong class="vs">GUI</strong>, <strong class="vs">graphic interface</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graven image
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031426"><header class="entryHeader"><span class="hw">graven image</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of graven image" src="word_pronunciations/10488.mp3"></audio></span>/greɪvən ˈɪmɪdʒ/ (<em>say</em> grayvuhn 'imij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">an <a data-mq-recid="bigmac000036221" href="entry://idol%23bigmac000036221">idol</a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000036221" href="entry://idol%23mq038">1</a> or <a data-mq-recid="bigmac000036221" href="entry://idol%23mq999">2</a>) carved from wood, stone, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravure idol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac580788848"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravure idol</span></header><div>/grəvjʊə ˈaɪdəl/ (<em>say</em> gruhvyoouh 'uyduhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">(in Japan) a female model whose modelling work is done primarily for magazines, especially men’s magazines, or DVDs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000031445" href="entry://gravure%23bigmac000031445"><span class="smallcaps">gravure</span></a> with reference to the original work for print magazines + <a data-mq-recid="bigmac000036221" href="entry://idol%23bigmac000036221"><span class="smallcaps">idol</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gray's Inn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087797"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gray’s Inn</span></header><div>/greɪz ˈɪn/ (<em>say</em> grayz 'in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000037514" href="entry://Inns%20of%20Court%23bigmac000037514"><strong>Inns of Court</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greater Sunda Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031495"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greater Sunda Islands</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Greater Sunda Islands" src="word_pronunciations/22519.mp3"></audio></span>/ˈsʌndə/ (<em>say</em> 'sunduh), /ˈsʊndə/ (<em>say</em> 'soonduh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">a group of islands forming the larger part of the Sunda Islands in the western Malay Archipelago; comprises the Indonesian islands of Sulawesi, Java, Sumatra and also Borneo which is divided between Indonesia, Malaysia, and Brunei.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Inland Way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac166257658"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Inland Way</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">a driving route in Qld, extending west from Cairns to Mareeba, south to Charters Towers then, on the Carnarvon Highway, to Hebel on the NSW border, and passing through the towns of Emerald, Roma and St George. 1863 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Irish Potato Famine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac157377473"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Irish Potato Famine</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">→ <a data-mq-recid="bigmac979599288" href="entry://Great%20Famine%23bigmac979599288"><strong>Great Famine</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac979599288" href="entry://Great%20Famine%23mq811">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Keppel Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096746"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Keppel Island</span></header><div>/greɪt ˈkɛpəl/ (<em>say</em> grayt 'kepuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">a resort island off the central coast of Qld, near Yeppoon and north-east of Rockhampton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Sandy Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031526"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Sandy Island</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">→ <a data-mq-recid="bigmac674039384" href="entry://K%27gari%23bigmac674039384"><strong>K’gari</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Green Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096756"><header class="entryHeader"><span class="hw">Green Island</span></header><div>/grin ˈaɪlənd/ (<em>say</em> green 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq082">a coral cay in the Great Barrier Reef north-east of Cairns. 12 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gregory I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031656"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gregory I</span></header><div>/ˈgrɛgəri/ (<em>say</em> 'greguhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong> (‘<em>Gregory the Great</em>’), </div><div class="def"><span id="mq354">c. 540–604, Italian cleric; pope 590–604.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031702"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey iron</span></header><div>/greɪ ˈaɪən/ (<em>say</em> gray 'uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">→ <a data-mq-recid="bigmac000031689" href="entry://grey%20cast%20iron%23bigmac000031689"><strong>grey cast iron</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gross national income
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac056456117"><header class="entryHeader"><span class="hw">gross national income</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">→ <a data-mq-recid="bigmac000049356" href="entry://national%20income%23bigmac000049356"><strong>national income</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: GNI</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground ice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031875"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground ice</span></header><div>/ˈgraʊnd aɪs/ (<em>say</em> 'grownd uys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">ice which forms below the surface of a body of water, as a lake, etc., and attaches itself to the bottom or to submerged objects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground ivy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031877"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground ivy</span></header><div>/graʊnd ˈaɪvi/ (<em>say</em> grownd 'uyvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">a trailing herb, <em>Glechoma hederacea</em>, bearing blue flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gustavus I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032230"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gustavus I</span></header><div>/gʊsˈtavəs/ (<em>say</em> goos'tahvuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Gustavus Vasa</em>), </div><div class="def"><span id="mq342">1496–1560, king of Sweden 1523–60.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gustavus II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032231"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gustavus II</span></header><div>/gʊsˈtavəs/ (<em>say</em> goos'tahvuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">→ <a data-mq-recid="bigmac000032234" href="entry://Gustavus%20Adolphus%23bigmac000032234"><strong>Gustavus Adolphus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gym instructor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107043"><header class="entryHeader"><span class="hw">gym instructor</span></header><div>/ˈdʒɪm ɪnstrʌktə/ (<em>say</em> 'jim instruktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a person who takes classes at a gym, leading the participants through various exercises.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iberian Peninsula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036024"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iberian Peninsula</span></header><div>/aɪˌbɪəriən pəˈnɪnʃələ/ (<em>say</em> uy.bearreeuhn puh'ninshuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a peninsula in south-western Europe, occupied by Spain and Portugal, and separated from the rest of Europe by the Pyrenees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iceberg lettuce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac559933303"><header class="entryHeader"><span class="hw">iceberg lettuce</span></header><div>/ˈaɪsbɜg ˌlɛtəs/ (<em>say</em> 'uysberg .letuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">a common variety of lettuce which is large with tightly packed crisp leaves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice-free
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036067"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice-free</span></header><div>/ˈaɪs-fri/ (<em>say</em> 'uys-free) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq023">(of a port, river, or the like) free from ice, and therefore navigable, all the year round.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iceland moss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036075"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iceland moss</span></header><div>/aɪslənd ˈmɒs/ (<em>say</em> uysluhnd 'mos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq375">an edible lichen, <em>Cetraria islandica</em>, of arctic regions, used to some extent in medicine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iceland poppy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036076"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iceland poppy</span></header><div>/aɪslənd ˈpɒpi/ (<em>say</em> uysluhnd 'popee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">a poppy, especially <em>Papaver nudicaule</em>, of arctic regions, used to some extent in medicine, and popular as a garden annual.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
icy pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036148"><header class="entryHeader"><span class="hw">icy pole</span></header><div>/ˈaɪsi poʊl/ (<em>say</em> 'uysee pohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">a frozen flavoured confection on a stick.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000053762" href="entry://paddle-pop%23bigmac000053762"><strong>paddle-pop</strong></a>; <em class="label">Qld</em>, <em class="label">Especially North Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac196953055" href="entry://by%20jingo%23bigmac196953055"><strong>by jingo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac196953055" href="entry://by%20jingo%23mq17">2</a>); <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">SA and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000036049" href="entry://iceblock%23bigmac000036049"><strong>iceblock</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000036049" href="entry://iceblock%23mq421">2</a>); <em class="label">Especially WA and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac721109797" href="entry://popsicle%23bigmac721109797"><strong>popsicle</strong></a>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ideal gas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036165"><header class="entryHeader"><span class="hw">ideal gas</span></header><div>/aɪdɪəl ˈgæs/ (<em>say</em> uydearl 'gas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">the theoretical concept of a gas which obeys Boyle’s law and whose internal energy remains unchanged during a free expansion. Real gases approximate these properties at low pressures and high temperatures. A molecular basis for such behaviour is provided by the kinetic theory of gases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ideal gas law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036166"><header class="entryHeader"><span class="hw">ideal gas law</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">→ <a data-mq-recid="bigmac000029610" href="entry://gas%20laws%23bigmac000029610"><strong>gas laws</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ideal type
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036173"><header class="entryHeader"><span class="hw">ideal type</span></header><div>/aɪdɪəl ˈtaɪp/ (<em>say</em> uydearl 'tuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">an imaginary construction of what an object would be if it were allowed to develop without any interference from accidental or irrelevant factors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idea-monger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036174"><header class="entryHeader"><span class="hw">idea-monger</span></header><div>/aɪˈdɪə-mʌŋgə/ (<em>say</em> uy'dear-mungguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq720">an inventive, creative person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idée fixe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089666"><header class="entryHeader"><span class="hw">idée fixe</span></header><div>/ˌideɪ ˈfɪks/ (<em>say</em> .eeday 'fiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">a fixed idea; obsession.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
identical proposition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036178"><header class="entryHeader"><span class="hw">identical proposition</span></header><div>/aɪˌdɛntɪkəl prɒpəˈzɪʃən/ (<em>say</em> uy.dentikuhl propuh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">a proposition expressed by a sentence in which the subject and predicate have the same meaning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
identical twin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036179"><header class="entryHeader"><span class="hw">identical twin</span></header><div>/aɪˌdɛntɪkəl ˈtwɪn/ (<em>say</em> uy.dentikuhl 'twin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">one of twins of the same sex which develop from one fertilised ovum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
identification parade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036180"><header class="entryHeader"><span class="hw">identification parade</span></header><div>/aɪˌdɛntəfəˈkeɪʃən pəreɪd/ (<em>say</em> uy.dentuhfuh'kayshuhn puhrayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">a line-up of persons which contains one suspected of a crime and which is inspected by a victim, witness, etc., in order to identify the suspect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
identity politics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac233203454"><header class="entryHeader"><span class="hw">identity politics</span></header><div>/aɪdɛntəti ˈpɒlətɪks/ (<em>say</em> uydentuhtee 'poluhtiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">activism aimed at advancing the interests of a particular social, racial, religious or other grouping, usually a minority or a disadvantaged group, the tactics involving the altering of the way the members of the group perceive themselves and are perceived by the majority.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
identity theft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac330537278"><header class="entryHeader"><span class="hw">identity theft</span></header><div>/aɪˈdɛntəti θɛft/ (<em>say</em> uy'dentuhtee theft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">the appropriation of someone else’s identification mechanisms, such as PINs, social security numbers, banking details, etc., to commit fraud or theft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idiopathic thrombocytopenia purpura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac606705021"><header class="entryHeader"><span class="hw">idiopathic thrombocytopenia purpura</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">→ <a data-mq-recid="bigmac287265216" href="entry://ITP%23bigmac287265216"><strong>ITP</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iceland spar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036077"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iceland spar</span></header><div>/aɪslənd ˈspa/ (<em>say</em> uysluhnd 'spah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq807">a transparent variety of calcite that is double-refracting and is used for polarising light.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036078"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice machine</span></header><div>/ˈaɪs məʃin/ (<em>say</em> 'uys muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">a machine which produces ice, usually as cubes, etc., for use in drinks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice-maker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036079"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice-maker</span></header><div>/ˈaɪs-meɪkə/ (<em>say</em> 'uys-maykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">a machine, mainly in commercial use in hotels, bars, etc., which makes sheets of ice and then cuts or crushes them into party ice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice needles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036081"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice needles</span></header><div>/ˈaɪs nidlz/ (<em>say</em> 'uys needlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">a form of precipitation consisting of very small ice crystals that seem to float in the air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036085"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice plant</span></header><div>/ˈaɪs plænt/ (<em>say</em> 'uys plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq087"> any of various plants of the genus <em>Mesembryanthemum</em> native to South Africa, especially <em>Cryophytum crystalinum</em>, a low succulent plant with leaves covered by small glistening bladder-shaped hairs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq647"> any of certain similar species belonging to other genera.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036086"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice point</span></header><div>/ˈaɪs pɔɪnt/ (<em>say</em> 'uys poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">the temperature of equilibrium between ice and water under normal atmospheric pressure; the melting point of ice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice queen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac319911593"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice queen</span></header><div>/ˈaɪs kwin/ (<em>say</em> 'uys kween) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq353">a beautiful woman who is distant and unapproachable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice rink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036087"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice rink</span></header><div>/ˈaɪs rɪŋk/ (<em>say</em> 'uys ringk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq228">→ <a data-mq-recid="bigmac000063666" href="entry://rink%23bigmac000063666"><strong>rink</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000063666" href="entry://rink%23mq833">1</a>, <a data-mq-recid="bigmac000063666" href="entry://rink%23mq412">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000063666" href="entry://rink%23mq714">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice-sailing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036088"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice-sailing</span></header><div>/ˈaɪs-seɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'uys-sayling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">the sport of racing ice yachts across ice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice show
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036092"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice show</span></header><div>/ˈaɪs ʃoʊ/ (<em>say</em> 'uys shoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">an entertainment, often a pantomime, performed on ice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice skate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036093"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice skate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ice skate" src="word_pronunciations/11753.mp3"></audio></span>/ˈaɪs skeɪt/ (<em>say</em> 'uys skayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> a thin metal runner attached to the shoe, for skating on ice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq706"> a shoe fitted with such a runner.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ice skater</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ice skating</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice-skate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036094"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice-skate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ice-skate" src="word_pronunciations/11755.mp3"></audio></span>/ˈaɪs-skeɪt/ (<em>say</em> 'uys-skayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">ice-skated</strong>, <strong class="bold">ice-skating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq843">to skate on ice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac600403378"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice therapy</span></header><div>/ˈaɪs θɛrəpi/ (<em>say</em> 'uys theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">→ <a data-mq-recid="bigmac084358265" href="entry://cold%20therapy%23bigmac084358265"><strong>cold therapy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice-water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036096"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice-water</span></header><div>/ˈaɪs-wɔtə/ (<em>say</em> 'uys-wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">chilled water, often with ice blocks or party ice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ice yacht
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036098"><header class="entryHeader"><span class="hw">ice yacht</span></header><div>/ˈaɪs jɒt/ (<em>say</em> 'uys yot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">a triangular wooden frame fitted with steel runners and sails, for ice-sailing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ichneumon fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036103"><header class="entryHeader"><span class="hw">ichneumon fly</span></header><div>/ɪkˈnjumən flaɪ/ (<em>say</em> ik'nyoohmuhn fluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">any insect belonging to the large hymenopterous family Ichneumonidae, whose larvae are parasites and destroy caterpillars and other larvae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
icing sugar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036124"><header class="entryHeader"><span class="hw">icing sugar</span></header><div>/ˈaɪsɪŋ ʃʊgə/ (<em>say</em> 'uysing shooguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">a finely ground powdered sugar used in the preparation of icing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iguaçú Falls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036277"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iguaçú Falls</span></header><div>/ɪgwasu ˈfɔlz/ (<em>say</em> igwahsooh 'fawlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">a waterfall of great volume on the Iguaçú River, on the boundary between Brazil and Argentina. 64 m high; about 4 km wide.</span></div> Also, <strong class="vs">Iguassú Falls</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ikara-Flinders Ranges National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096653"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ikara-Flinders Ranges National Park</span></header><div>/ˈɪkərə/ (<em>say</em> 'ikuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">a national park located in the Flinders Ranges, SA. 95 000 ha.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Flinders Ranges National Park</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
I-Kiribati
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac14668706"><header class="entryHeader"><span class="hw">I-Kiribati</span><z><span target_id="LReeGtbelW">adj.</span><span target_id="BsctAYif09">n.</span></z></header><div>/ɪ-ˈkɪrəbæs/ (<em>say</em> i-'kiruhbas) <div abbr="adj." class="chunk" id="LReeGtbelW"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> of or relating to Kiribati or its inhabitants.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BsctAYif09">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq178"> the Polynesian language spoken on Kiribati.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq200"> an inhabitant of Kiribati.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ilang-ilang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036292"><header class="entryHeader"><span class="hw">ilang-ilang</span></header><div>/ˌilæŋ-ˈilæŋ/ (<em>say</em> .eelang-'eelang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">→ <a data-mq-recid="bigmac000086406" href="entry://ylang-ylang%23bigmac000086406"><strong>ylang-ylang</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Îles Marquises
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036300"><header class="entryHeader"><span class="hw">Îles Marquises</span></header><div>/il maˈkizə/ (<em>say</em> eel mah'keezuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">→ <a data-mq-recid="bigmac000045245" href="entry://Marquesas%20Islands%23bigmac000045245"><strong>Marquesas Islands</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Îles sous le Vent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036301"><header class="entryHeader"><span class="hw">Îles sous le Vent</span></header><div>/il su lə ˈvɒ̃/ (<em>say</em> eel sooh luh 'von) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">→ <a data-mq-recid="bigmac000092315" href="entry://Leeward%20Islands%23bigmac000092315"><strong>Leeward Islands</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000092315" href="entry://Leeward%20Islands%23mq483">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
I'll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036319"><header class="entryHeader"><span class="hw">I’ll</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of I’ll" src="word_pronunciations/11742.mp3"></audio></span>/aɪl/ (<em>say</em> uyl) <div class="def"><span id="mq949">contraction of <em>I will</em> or <em>I shall</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Illawarra flame tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036325"><header class="entryHeader"><span class="hw">Illawarra flame tree</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Illawarra flame tree" src="word_pronunciations/11818.mp3"></audio></span>/ˌɪləwɒrə ˈfleɪm tri/ (<em>say</em> .iluhworuh 'flaym tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">→ <a data-mq-recid="bigmac000027080" href="entry://flame%20tree%23bigmac000027080"><strong>flame tree</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Illawarra pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097873"><header class="entryHeader"><span class="hw">Illawarra pine</span></header><div>/ɪləˈwɒrə paɪn/ (<em>say</em> iluh'woruh puyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">→ <a data-mq-recid="bigmac000009615" href="entry://brown%20pine%23bigmac000009615"><strong>brown pine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Illawarra shorthorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036326"><header class="entryHeader"><span class="hw">Illawarra shorthorn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Illawarra shorthorn" src="word_pronunciations/11819.mp3"></audio></span>/ɪləwɒrə ˈʃɔthɔn/ (<em>say</em> iluhworuh 'shawthawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">one of a breed of dairy cattle developed in the Illawarra district.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idiot-proof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac533726306"><header class="entryHeader"><span class="hw">idiot-proof</span><z><span target_id="DQGj5RxnYT">adj.</span><span target_id="ubrBcHTa4s">v.t.</span></z></header><div>/ˈɪdiət-pruf/ (<em>say</em> 'ideeuht-proohf) <div abbr="adj." class="chunk" id="DQGj5RxnYT"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq709"> (of a device, method, etc.) very simple, thus making errors extremely unlikely even by those who lack skill in or aptitude for its use.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ubrBcHTa4s">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq45"> to make secure against even careless or foolish misuse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idiot savant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac774400643"><header class="entryHeader"><span class="hw">idiot savant</span></header><div>/ɪdiət səˈvɒnt/ (<em>say</em> ideeuht suh'vont), /ɪdiət ˈsævənt/ (<em>say</em> ideeuht 'savuhnt), /ɪdioʊ səˈvɒ̃/ (<em>say</em> ideeoh suh'von) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">a person of generally limited mental capacity who nevertheless exhibits one or more areas of extraordinary capability.</span></div><div class="etym"> [French: literally, wise idiot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idiot tape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036212"><header class="entryHeader"><span class="hw">idiot tape</span></header><div>/ˈɪdiət teɪp/ (<em>say</em> 'ideeuht tayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">an unjustified tape used for computer typesetting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idler pulley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036216"><header class="entryHeader"><span class="hw">idler pulley</span></header><div>/ˈaɪdlə pʊli/ (<em>say</em> 'uydluh poolee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">a loose pulley made to press or rest on a belt in order to tighten or guide it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
idler wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036217"><header class="entryHeader"><span class="hw">idler wheel</span></header><div>/ˈaɪdlə wil/ (<em>say</em> 'uydluh weel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq334"> a cogwheel placed between two other cogwheels in order to transfer the motion of one to the other without changing the direction of rotation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq337"> an idler pulley.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Id-ul-Fitr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac946430504"><header class="entryHeader"><span class="hw">Id-ul-Fitr</span></header><div>/id-ʊl-ˈfɪtrə/ (<em>say</em> eed-ool-'fitruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">→ <a data-mq-recid="bigmac794253013" href="entry://Eid-ul-Fitr%23bigmac794253013"><strong>Eid-ul-Fitr</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
if statement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac291311308"><header class="entryHeader"><span class="hw">if statement</span></header><div>/ˈɪf steɪtmənt/ (<em>say</em> 'if staytmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq18">a section of a program expressing a conditional.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
igneous rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036259"><header class="entryHeader"><span class="hw">igneous rock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of igneous rock" src="word_pronunciations/11795.mp3"></audio></span>/ɪgniəs ˈrɒk/ (<em>say</em> igneeuhs 'rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">rock formed from magma which has cooled and solidified either at the earth’s surface (volcanic rock) or deep within the earth’s crust (plutonic rock).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ignis fatuus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036262"><header class="entryHeader"><span class="hw">ignis fatuus</span></header><div>/ˌɪgnɪs ˈfætʃuəs/ (<em>say</em> .ignis 'fachoohuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ignes fatui</strong> /ˌɪgniz ˈfætʃuaɪ/ (<em>say</em> .igneez 'fachoohuy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> a flitting phosphorescent light seen at night, chiefly over marshy ground, and supposedly due to spontaneous combustion of gas from decomposed organic matter; will-o’-the-wisp; marsh light.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq074"> something deluding or misleading.</span></div><div class="etym"> [Latin: foolish fire]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ignition key
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036267"><header class="entryHeader"><span class="hw">ignition key</span></header><div>/ɪgˈnɪʃən ki/ (<em>say</em> ig'nishuhn kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">a key for operating an ignition switch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ignition temperature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036268"><header class="entryHeader"><span class="hw">ignition temperature</span></header><div>/ɪgˈnɪʃən tɛmprətʃə/ (<em>say</em> ig'nishuhn tempruhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">the lowest temperature at which a combustible substance in air will ignite and continue burning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ig Nobel Prize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac467709623"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ig Nobel Prize</span></header><div>/ɪg/ (<em>say</em> ig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">one of a set of prizes awarded annually since 1991 for unusual or imaginative scientific research projects; organised by the US scientific humour magazine <em>Annals of Improbable Research</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100500" href="entry://ignoble%23bigmac000100500"><span class="smallcaps">ig(noble)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098007" href="entry://Nobel%20prize%23bigmac000098007"><span class="smallcaps">Nobel prize</span></a>, humorous play on <em>ignoble</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
illegal immigrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac42438456"><header class="entryHeader"><span class="hw">illegal immigrant</span></header><div>/ɪˌligəl ˈɪməgrənt/ (<em>say</em> i.leeguhl 'imuhgruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">an immigrant to a country who is deemed to be illegal because they have arrived without prior authority from the government of that country, as in the form of a visa, or because they have stayed beyond the time allowed by their visa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill-famed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102612"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill-famed</span></header><div>/ɪl-ˈfeɪmd/ (<em>say</em> il-'faymd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq356">of bad repute.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill-fated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036339"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill-fated</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ill-fated" src="word_pronunciations/11812.mp3"></audio></span>/ˈɪl-feɪtəd/ (<em>say</em> 'il-faytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> destined to an unhappy fate: <em class="example">an ill-fated person.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq921"> bringing bad fortune.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill-favoured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090000"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill-favoured</span></header><div>/ˈɪl-feɪvəd/ (<em>say</em> 'il-fayvuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq049"> not pleasant in appearance; ugly: <em class="example">an ill-favoured child.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq985"> offensive; unpleasant; objectionable.</span></div> Also, <strong class="vs">ill-favored</strong>. <div class="deriv">–<strong>ill-favouredly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ill-favouredness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill feeling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087428"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill feeling</span></header><div>/ɪl ˈfilɪŋ/ (<em>say</em> il 'feeling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">enmity or resentment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill-fitting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107332"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill-fitting</span></header><div>/ɪl-ˈfɪtɪŋ/ (<em>say</em> il-fiting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> fitting badly: <em class="example">an ill-fitting suit.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> inappropriate or unbecoming: <em class="example">such ill-fitting shock tactics.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill-founded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036340"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill-founded</span></header><div>/ˈɪl-faʊndəd/ (<em>say</em> 'il-fownduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq798">on a weak or illogical basis: <em class="example">an ill-founded plea for mercy.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill-gotten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036341"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill-gotten</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ill-gotten" src="word_pronunciations/11813.mp3"></audio></span>/ˈɪl-gɒtn/ (<em>say</em> 'il-gotn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq095">acquired by evil means: <em class="example">ill-gotten gains.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill-looking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011268"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill-looking</span></header><div>/ˈɪl-lʊkɪŋ/ (<em>say</em> 'il-looking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> ugly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq859"> sinister.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill-mannered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101770"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill-mannered</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ill-mannered" src="word_pronunciations/11814.mp3"></audio></span>/ˈɪl-mænəd/ (<em>say</em> 'il-manuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq388">having bad manners; impolite; rude.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ill-manneredly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill nature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036353"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill nature</span></header><div>/ɪl ˈneɪtʃə/ (<em>say</em> il 'naychuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">unkindly or unpleasant disposition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill-natured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036354"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill-natured</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ill-natured" src="word_pronunciations/11815.mp3"></audio></span>/ˈɪl-neɪtʃəd/ (<em>say</em> 'il-naychuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq191"> having or showing an unkindly or unpleasant disposition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq072"> cross; peevish.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ill-naturedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ill-naturedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill-omened
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036358"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill-omened</span></header><div>/ˈɪl-oʊmənd/ (<em>say</em> 'il-ohmuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq972">having or attended by bad omens; ill-starred.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill-starred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036359"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill-starred</span></header><div>/ˈɪl-stad/ (<em>say</em> 'il-stahd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq309"> under the influence of an evil star; ill-fated; unlucky.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq735"> disastrous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill-suited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107336"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill-suited</span></header><div>/ɪl-ˈsutəd/ (<em>say</em> il-soohtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq555">not right or appropriate; badly-matched: <em class="example">to be ill-suited to the role as director; </em><em class="example">to be ill-suited companions.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill temper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009864"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill temper</span></header><div>/ɪl ˈtɛmpə/ (<em>say</em> il 'tempuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">bad disposition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill-tempered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036360"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill-tempered</span></header><div>/ˈɪl-tɛmpəd/ (<em>say</em> 'il-tempuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq151">irritable; morose; bad-tempered.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ill-temperedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ill-temperedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill thrift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac707047598"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill thrift</span></header><div>/ɪl ˈθrɪft/ (<em>say</em> il 'thrift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">a condition of animals resulting from a variety of causes and characterised by a general decline in health over a period with indications such as anaemia or scouring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill-timed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036361"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill-timed</span></header><div>/ˈɪl-taɪmd/ (<em>say</em> 'il-tuymd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq467">badly timed; inopportune.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill-treat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009503"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill-treat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ill-treat" src="word_pronunciations/11816.mp3"></audio></span>/ɪl-ˈtrit/ (<em>say</em> il-'treet) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq334">to treat badly; maltreat.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ill-treated</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>ill-treatment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill use
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036374"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill use</span></header><div>/ɪl ˈjus/ (<em>say</em> il 'yoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">bad, unjust, or cruel treatment.</span></div> Also, <strong class="vs">ill usage</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill-use
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008796"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill-use</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ill-use" src="word_pronunciations/11817.mp3"></audio></span>/ɪl-ˈjuz/ (<em>say</em> il-'yoohz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">ill-used</strong>, <strong class="bold">ill-using</strong>)</div><div class="def"><span id="mq367">to treat badly, unjustly, or cruelly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill will
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036387"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill will</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ill will" src="word_pronunciations/11809.mp3"></audio></span>/ɪl ˈwɪl/ (<em>say</em> il 'wil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">hostile or unfriendly feeling.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ill-willed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ill-wisher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036388"><header class="entryHeader"><span class="hw">ill-wisher</span></header><div>/ˈɪl-wɪʃə/ (<em>say</em> 'il-wishuh), /ɪl-ˈwɪʃə/ (<em>say</em> il-'wishuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">someone who wishes ill fortune to another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
I'm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036401"><header class="entryHeader"><span class="hw">I’m</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of I’m" src="word_pronunciations/11743.mp3"></audio></span>/aɪm/ (<em>say</em> uym) <div class="def"><span id="mq015">contraction of <em>I am</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
image orthicon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036404"><header class="entryHeader"><span class="hw">image orthicon</span></header><div>/ɪmɪdʒ ˈɔθəkɒn/ (<em>say</em> imij 'awthuhkon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">→ <a data-mq-recid="bigmac000052771" href="entry://orthicon%23bigmac000052771"><strong>orthicon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imaginal realm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac699942518"><header class="entryHeader"><span class="hw">imaginal realm</span></header><div>/ɪmædʒənəl ˈrɛlm/ (<em>say</em> imajuhnuhl 'relm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">(in occultism) an aspect of reality consisting of a network of psychic presences not susceptible to being perceived by the senses but accessed by psychic awareness.</span></div> Also, <strong class="vs">imaginal world</strong>. <div class="etym">[translation of Arabic <em>alam-al-mithal</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imaginary number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036409"><header class="entryHeader"><span class="hw">imaginary number</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of imaginary number" src="word_pronunciations/11839.mp3"></audio></span>/ɪˌmædʒənəri ˈnʌmbə/ (<em>say</em> i.majuhnuhree 'numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">the square root of a negative number; thus √-̅1̅ is an imaginary number, denoted by i, and so i<sup>2</sup> = –1.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Immelmann turn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036459"><header class="entryHeader"><span class="hw">Immelmann turn</span></header><div>/ˈɪməlman ˌtɜn/ (<em>say</em> 'imuhlmahn .tern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">a manoeuvre in which an aeroplane makes a half-loop, then resumes its normal level position by making a half-roll; used to gain altitude while changing to the opposite direction.</span></div><div class="etym"> [named after Max <em>Immelmann</em>, 1890–1916, German pilot in World War I]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immersion objective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036469"><header class="entryHeader"><span class="hw">immersion objective</span></header><div>/ɪˌmɜʃən əbˈdʒɛktɪv/ (<em>say</em> i.mershuhn uhb'jektiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">a type of lens used in microscopes in which the lowest lens of the objective system is immersed in a drop of fluid, usually oil, placed on the slide to be examined.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immersion therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac032824704"><header class="entryHeader"><span class="hw">immersion therapy</span></header><div>/ɪˈmɜʃən θɛrəpi/ (<em>say</em> i'mershuhn theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq595">→ <a data-mq-recid="bigmac568775963" href="entry://exposure%20therapy%23bigmac568775963"><strong>exposure therapy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immigrant sponsor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac627713017"><header class="entryHeader"><span class="hw">immigrant sponsor</span></header><div>/ɪməgrənt ˈspɒnsə/ (<em>say</em> imuhgruhnt 'sponsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">→ <a data-mq-recid="bigmac729713587" href="entry://migrant%20sponsor%23bigmac729713587"><strong>migrant sponsor</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immune system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac002781419"><header class="entryHeader"><span class="hw">immune system</span></header><div>/əˈmjun sɪstəm/ (<em>say</em> uh'myoohn sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">a complex network of interacting systems within the body which protect it from pathogens and other foreign substances, and which can destroy infected, malignant, or broken-down cells.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
immune thrombocytopenia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac390210942"><header class="entryHeader"><span class="hw">immune thrombocytopenia</span></header><div>/əmjun θrɒmboʊsaɪtəˈpiniə/ (<em>say</em> uhmyoohn thrombohsuytuh'peeneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">→ <a data-mq-recid="bigmac287265216" href="entry://ITP%23bigmac287265216"><strong>ITP</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impact gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac261792001"><header class="entryHeader"><span class="hw">impact gun</span></header><div>/ˈɪmpakt gʌn/ (<em>say</em> 'impahkt gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">→ <a data-mq-recid="bigmac729236886" href="entry://impact%20wrench%23bigmac729236886"><strong>impact wrench</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impact investing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac658805211"><header class="entryHeader"><span class="hw">impact investing</span></header><div>/ˈɪmpækt ɪnvɛstɪŋ/ (<em>say</em> 'impakt investing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">the investing in companies which will have a beneficial impact on the public good as well as generating a financial return for the investor.</span></div> <div class="deriv">–<strong>impact investment</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>impact investor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impact-telescoping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036515"><header class="entryHeader"><span class="hw">impact-telescoping</span></header><div>/ˈɪmpækt-tɛləskoʊpɪŋ/ (<em>say</em> 'impakt-teluhskohping) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq821">of or relating to a steering column, or other parts of a motor vehicle, which are designed to telescope upon impact, thus minimising the effects of a collision.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impact test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036516"><header class="entryHeader"><span class="hw">impact test</span></header><div>/ˈɪmpækt tɛst/ (<em>say</em> 'impakt test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">a test applied to a metal, or other material, to determine its resistance to a suddenly applied stress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impact wrench
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac729236886"><header class="entryHeader"><span class="hw">impact wrench</span></header><div>/ˈɪmpækt rɛntʃ/ (<em>say</em> 'impakt rench) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">a power tool used to screw and unscrew nuts (def. <a data-mq-recid="bigmac000104336" href="entry://nut%23mq886">13</a>) and bolts.</span></div> Also, <strong class="vs">rattle gun</strong>, <strong class="vs">impact gun</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impact zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036517"><header class="entryHeader"><span class="hw">impact zone</span></header><div>/ˈɪmpækt zoʊn/ (<em>say</em> 'impakt zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> the area where the negative effects of an external agent are experienced to the greatest degree: <em class="example">salinity impact zone.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq812"> <em class="label">Surfing</em> the area where the falling lip of each wave in a set hits the water most consistently and with the greatest force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imperial gallon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036575"><header class="entryHeader"><span class="hw">imperial gallon</span></header><div>/ɪmˌpɪəriəl ˈgælən/ (<em>say</em> im.pearreeuhl 'galuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">→ <a data-mq-recid="bigmac000088478" href="entry://gallon%23bigmac000088478"><strong>gallon</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088478" href="entry://gallon%23mq207">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imperial mammoth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107342"><header class="entryHeader"><span class="hw">imperial mammoth</span></header><div>/ɪmˌpɪəriəl ˈmɛʒə/ (<em>say</em> im.peareeuhl 'mezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a species of mammoth, <em>Mammuthus imperator</em>, the largest known, reaching 5 m at the shoulder; remains found in California.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imperial mandarin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac868388570"><header class="entryHeader"><span class="hw">imperial mandarin</span></header><div>/ɪmpɪəriəl mændəˈrɪn/ (<em>say</em> impearreeuhl manduh'rin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">a variety of mandarin with a smooth glossy skin and a sweet orange-coloured flesh with several seeds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imperial measure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac660192024"><header class="entryHeader"><span class="hw">imperial measure</span></header><div>/ɪmˌpɪəriəl ˈmɛʒə/ (<em>say</em> im.peareeuhl 'mezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">a unit of measurement from the imperial system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imperial pigeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac172945327"><header class="entryHeader"><span class="hw">imperial pigeon</span></header><div>/ɪmˌpɪəriəl ˈpɪdʒən/ (<em>say</em> im.peareeuhl 'pijuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">any of various pigeons of the genus <em>Ducula</em> of South-East Asia, New Guinea, and the Pacific, including the <strong>Torresian imperial pigeon</strong>, <em>D. spilorrhoa</em>, seen in northern parts of Australia including the Torres Strait Islands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imperial stout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac544262316"><header class="entryHeader"><span class="hw">imperial stout</span></header><div>/ɪmpɪəriəl ˈstaʊt/ (<em>say</em> impearreeuhl 'stowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">a strong style of stout, originally brewed in Britain in the 18th century for export to the court of Catherine II of Russia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imperial system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac509307861"><header class="entryHeader"><span class="hw">imperial system</span></header><div>/ɪmˌpɪəriəl ˈsɪstəm/ (<em>say</em> im.peareeuhl 'sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">a system of non-metric weights and measures established in Great Britain in 1824, previously used throughout the British Empire and Commonwealth, including Australia, and still used for some measures in Britain and elsewhere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Imperial Valley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036578"><header class="entryHeader"><span class="hw">Imperial Valley</span></header><div>/ɪmpɪəriəl ˈvæli/ (<em>say</em> impearreeuhl 'valee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">an irrigated portion of the Colorado Desert, lying mainly in south-eastern California. About 80 km long and 65–100 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
implementation science
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac965350420"><header class="entryHeader"><span class="hw">implementation science</span></header><div>/ɪmpləmɛnˈteɪʃən saɪəns/ (<em>say</em> impluhmen'tayshuhn suyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">the study of methods used to bring about the successful implementation of a policy or practice, as in health, education, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
implicit memory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac988457416"><header class="entryHeader"><span class="hw">implicit memory</span></header><div>/ɪmˈplɪsət mɛmri/ (<em>say</em> im'plisuht memree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">the unconscious memory, engaged in recalling performance skills which do not require conscious memory, such as riding a bicycle (opposed to <em>explicit memory</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
imposing stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036620"><header class="entryHeader"><span class="hw">imposing stone</span></header><div>/ɪmˈpoʊzɪŋ stoʊn/ (<em>say</em> im'pohzing stohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">a slab resting upon a frame, on which pages of type or plates are imposed and corrected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impostor syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac867578547"><header class="entryHeader"><span class="hw">impostor syndrome</span></header><div>/ɪmˈpɒstə sɪndroʊm/ (<em>say</em> im'postuh sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq694">a state of mind in which an individual, although high-achieving, nevertheless feels that their achievements are a mistake or a piece of luck, and that they will be found out at any moment for being worthless and incompetent.</span></div> Also, <strong class="vs">imposter syndrome</strong>. <div class="etym">[term coined in 1978 by US psychologists Dr Pauline R Clance and Suzanne A Imes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
improper fraction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036658"><header class="entryHeader"><span class="hw">improper fraction</span></header><div>/ɪmˈprɒpə ˈfrækʃən/ (<em>say</em> im'propuh 'frakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">a fraction having the numerator greater than the denominator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
improved pasture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036661"><header class="entryHeader"><span class="hw">improved pasture</span></header><div>/ɪmpruvd ˈpastʃə/ (<em>say</em> improohvd 'pahschuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> a species of forage plant, grown as pasture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq033"> the area of land on which such pasture is grown.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq698"> natural pasture which has been top-dressed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
improvisational theatre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac11694565"><header class="entryHeader"><span class="hw">improvisational theatre</span></header><div>/ˌɪmprəvaɪˌzeɪʃənəl ˈθɪətə/ (<em>say</em> .impruhvuy.zayshuhnuhl 'theartuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">a form of theatre, often comedic, in which the actors, working on an idea that they have been given, often from the audience, play out an improvised scene with off-the-cuff dialogue.</span></div> Also, <strong class="vs">improv theatre</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
improv theatre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac872134612"><header class="entryHeader"><span class="hw">improv theatre</span></header><div>/ɪmprov ˈθɪətə/ (<em>say</em> improv 'theartuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">→ <a data-mq-recid="bigmac11694565" href="entry://improvisational%20theatre%23bigmac11694565"><strong>improvisational theatre</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">impro theatre</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
impulse turbine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036676"><header class="entryHeader"><span class="hw">impulse turbine</span></header><div>/ˈɪmpʌls tɜbaɪn/ (<em>say</em> 'impuls terbuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000078596" href="entry://turbine%23bigmac000078596"><strong>turbine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inboard-outboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036741"><header class="entryHeader"><span class="hw">inboard-outboard</span></header><div>/ˌɪnbɔd-ˈaʊtbɔd/ (<em>say</em> .inbawd-'owtbawd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq246">(of the engine of a motorboat) located within the boat but driving the propeller by shafting and gearing within metal arms pivoted to the stern of the boat.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000036740" href="entry://inboard%23bigmac000036740"><strong>inboard</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000053016" href="entry://outboard%23bigmac000053016"><strong>outboard</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inbox zero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac533760740"><header class="entryHeader"><span class="hw">inbox zero</span></header><div>/ɪnbɒks ˈzɪəroʊ/ (<em>say</em> inboks 'zearroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">the goal of keeping the number of emails in one’s inbox to a low or manageable level, and of limiting the amount of time spent dealing with emails, achieved by management strategies such as allocating defined periods for checking emails, and employing an initial categorisation process.</span></div><div class="etym"> [coined in 2010 by Merlin Mann, born 1966, US management expert, author and podcaster]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incandescent lamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036755"><header class="entryHeader"><span class="hw">incandescent lamp</span></header><div>/ɪnkænˌdɛsənt ˈlæmp/ (<em>say</em> inkan.desuhnt 'lamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">a lamp whose light is due to the glowing of some material, as the common electric light globe which contains a filament rendered luminous by the passage of current through it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incense plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036769"><header class="entryHeader"><span class="hw">incense plant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of incense plant" src="word_pronunciations/12022.mp3"></audio></span>/ˈɪnsɛns plænt/ (<em>say</em> 'insens plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">a tall herb, <em>Calomeria amaranthoides</em>, common in forests in south-eastern Australia, having a large conspicuous panicle of reddish flowers and a musty perfume.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inch of mercury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036781"><header class="entryHeader"><span class="hw">inch of mercury</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">a unit of pressure in the imperial system equal to approximately 3386 pascals (approximately 33.9 millibars).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inch of water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036782"><header class="entryHeader"><span class="hw">inch of water</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a unit of pressure in the imperial system equal to approximately 249 pascals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incidental music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036785"><header class="entryHeader"><span class="hw">incidental music</span></header><div>/ɪnsəˈdɛntl ˌmjuzɪk/ (<em>say</em> insuh'dentl .myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">music played during the action of a film, play, etc., but not forming an essential part of the performance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incident room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac552448460"><header class="entryHeader"><span class="hw">incident room</span></header><div>/ˈɪnsədənt rum/ (<em>say</em> 'insuhduhnt roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> a room in which all the evidence relating to a murder or other serious crime investigation is collated and analysed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq797"> a centre where the response to a major accident or disaster is organised and controlled by police or other authorities, as emergency services.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inclined plane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036805"><header class="entryHeader"><span class="hw">inclined plane</span></header><div>/ɪnklaɪnd ˈpleɪn/ (<em>say</em> inkluynd 'playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">a plane surface inclined to the horizontal, or forming with a horizontal plane any angle but a right angle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inclosed lands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac911616893"><header class="entryHeader"><span class="hw">inclosed lands</span></header><div>/ɪnkloʊzd ˈlændz/ (<em>say</em> inklohzd 'landz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> land which is held as the private property of an absolute owner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq223"> any lands, public or private, surrounded by any type of fence, wall, or other erection, or by some natural feature by which the boundaries may be identified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inclusion rider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac487212004"><header class="entryHeader"><span class="hw">inclusion rider</span></header><div>/ɪnˈkluʒən raɪdə/ (<em>say</em> in'kloohzhuhn ruyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">a clause in the contract of an actor, filmmaker, etc., which specifies a level of diversity to be met in the project’s staffing, especially in relation to gender, race, sexuality and disability.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inclusive language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036813"><header class="entryHeader"><span class="hw">inclusive language</span></header><div>/ɪnˌklusɪv ˈlæŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> in.kloohsiv 'langgwij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">non-sexist language viewed as including women in a hitherto male-dominated society, the attitudes of which were embedded in the language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
income group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036825"><header class="entryHeader"><span class="hw">income group</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of income group" src="word_pronunciations/12049.mp3"></audio></span>/ˈɪnkʌm grup/ (<em>say</em> 'inkum groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">a group of people having similar incomes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
income recession
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac200046666"><header class="entryHeader"><span class="hw">income recession</span></header><div>/ˈɪnkʌm rəsɛʃən/ (<em>say</em> 'inkum ruhseshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">a sustained fall in the national income flowing from the gross domestic product, expressed as the <strong>gross domestic income</strong> (<strong>GDI</strong>) or <strong>gross national income</strong> (<strong>GNI</strong>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
income splitting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac667819912"><header class="entryHeader"><span class="hw">income splitting</span></header><div>/ˈɪnkʌm splɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'inkum spliting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">the notional splitting of income between married partners for the purpose of reducing tax liability.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
income tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036827"><header class="entryHeader"><span class="hw">income tax</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of income tax" src="word_pronunciations/12050.mp3"></audio></span>/ˈɪnkʌm tæks/ (<em>say</em> 'inkum taks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq881"> a tax levied on incomes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq859"> an annual government tax on personal incomes, usually graduated and with certain deductions and exemptions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
increasing returns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac454931604"><header class="entryHeader"><span class="hw">increasing returns</span></header><div>/ɪnˈkrisɪŋ rəˈtɜnz/ (<em>say</em> in'kreesing ruh'ternz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq354"> the increase of profit or gain resulting from the decrease of cost per unit of a commodity that occurs as more of the units are sold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq039"> <em class="label">Economics</em> See <a data-mq-recid="bigmac000041649" href="entry://law%20of%20increasing%20returns%23bigmac000041649"><strong>law of increasing returns</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
incubation period
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036901"><header class="entryHeader"><span class="hw">incubation period</span></header><div>/ɪnkjuˈbeɪʃən pɪəriəd/ (<em>say</em> inkyooh'bayshuhn pearreeuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">the period between infection and the appearance of signs of a disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indefeasibility of title
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036939"><header class="entryHeader"><span class="hw">indefeasibility of title</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">the means whereby, under the Torrens System of land registration, a registered proprietor (except in certain cases such as fraud) has paramount title over their land, estate or interest in land, and holds the same free from any unregistered interests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
independent front suspension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036967"><header class="entryHeader"><span class="hw">independent front suspension</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">a suspension system in which the front wheels can rise and fall independently of each other.</span></div> <em>Abbrev.</em>: IFS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
independent means
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036968"><header class="entryHeader"><span class="hw">independent means</span></header><div>/ɪndəˌpɛndənt ˈminz/ (<em>say</em> induh.penduhnt 'meenz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">an income which does not depend on a salary or the like.</span></div> Also, <strong class="vs">private means</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Independent Order of Oddfellows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036969"><header class="entryHeader"><span class="hw">Independent Order of Oddfellows</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">a secret social and benevolent society that originated in England in the 18th century.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
independent public school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac961213209"><header class="entryHeader"><span class="hw">independent public school</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">a <a data-mq-recid="bigmac000059910" href="entry://public%20school%23bigmac000059910">public school</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000059910" href="entry://public%20school%23mq298">1</a>) which has greater autonomy than is usual within the government education system, as in shaping the curriculum to suit the needs of the students, staff recruitment, financial management, governance and accountability.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
independent school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036970"><header class="entryHeader"><span class="hw">independent school</span></header><div>/ɪndəˈpɛndənt skul/ (<em>say</em> induh'penduhnt skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">a non-government school.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
independent suspension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac637653504"><header class="entryHeader"><span class="hw">independent suspension</span></header><div>/ɪndəpɛndənt səˈspɛnʃən/ (<em>say</em> induhpenduhnt suh'spenshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Motor Vehicles</em> </div><div class="def"><span id="mq766">a suspension system in which each paired wheel at the front or the back can rise and fall independently of its partner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Independent Theatre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036971"><header class="entryHeader"><span class="hw">Independent Theatre</span></header><div>/ɪndəpɛndənt ˈθɪətə/ (<em>say</em> induhpenduhnt 'theartuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">a theatre in Sydney, NSW, founded by Doris Fitton in 1930, which played an important role in fostering Australian talent; in 1977 the theatre closed due to lack of funds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
independent variable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac602964602"><header class="entryHeader"><span class="hw">independent variable</span></header><div>/ɪndəˌpɛndənt ˈvɛəriəbəl/ (<em>say</em> induh.penduhnt 'vairreeuhbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">a variable in an equation or a statement the value of which determines the value of a dependent variable in the equation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indeterminacy principle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036976"><header class="entryHeader"><span class="hw">indeterminacy principle</span></header><div>/ɪndəˈtɜmɪnəsi prɪnsəpəl/ (<em>say</em> induh'terminuhsee prinsuhpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">→ <a data-mq-recid="bigmac000090712" href="entry://uncertainty%20principle%23bigmac000090712"><strong>uncertainty principle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indeterminate music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036977"><header class="entryHeader"><span class="hw">indeterminate music</span></header><div>/ɪndəˈtɜmənət ˌmjuzɪk/ (<em>say</em> induh'termuhnuht .myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">music in which the composer leaves great scope for the performer to vary the composition during performance and which often involves sounds from sources other than traditional musical instruments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indeterminate sentence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036978"><header class="entryHeader"><span class="hw">indeterminate sentence</span></header><div>/ɪndəˈtɜmənət ˌsɛntəns/ (<em>say</em> induh'termuhnuht .sentuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">a penalty imposed by a court which has relatively wide limits or no limits, as imprisonment for one to ten years.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indeterminate vowel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036979"><header class="entryHeader"><span class="hw">indeterminate vowel</span></header><div>/ɪndəˈtɜmənət ˌvaʊəl/ (<em>say</em> induh'termuhnuht .vowuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">a vowel, usually central with a neutral lip position; the vowel sound of most unstressed syllables of English, however represented, as the sound of <em>a</em> in <em>alone</em> and <em>sofa</em>, <em>e</em> in <em>system</em>, <em>i</em> in <em>terrible</em>, <em>o</em> in <em>gallop</em>, <em>u</em> in <em>circus</em>; schwa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
index finger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036983"><header class="entryHeader"><span class="hw">index finger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of index finger" src="word_pronunciations/12116.mp3"></audio></span>/ˈɪndɛks fɪŋgə/ (<em>say</em> 'indeks fingguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">→ <a data-mq-recid="bigmac000027907" href="entry://forefinger%23bigmac000027907"><strong>forefinger</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
index fund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145659151"><header class="entryHeader"><span class="hw">index fund</span></header><div>/ˈɪndɛks fʌnd/ (<em>say</em> 'indeks fund) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">a type of mutual fund with a portfolio constructed to match the components of one of the major stock market indexes; advantages are low costs associated with market activity and turnover, and a broad market exposure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
index number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036985"><header class="entryHeader"><span class="hw">index number</span></header><div>/ˈɪndɛks nʌmbə/ (<em>say</em> 'indeks numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">a number indicating change in magnitude, as of price, wage, employment, or production shifts, relative to the magnitude at some specified point usually taken to be 100.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
index of refraction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036986"><header class="entryHeader"><span class="hw">index of refraction</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">→ <a data-mq-recid="bigmac000062199" href="entry://refractive%20index%23bigmac000062199"><strong>refractive index</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
index patient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac972314265"><header class="entryHeader"><span class="hw">index patient</span></header><div>/ˈɪndɛks peɪʃənt/ (<em>say</em> 'indeks payshuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">→ <a data-mq-recid="bigmac753770131" href="entry://index%20case%23bigmac753770131"><strong>index case</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac753770131" href="entry://index%20case%23mq823">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indianapolis 500
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac620580505"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indianapolis 500</span></header><div>/ɪndiənæpələs faɪv ˈhʌndrəd/ (<em>say</em> indeeuhnapuhluhs fuyv 'hundruhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">an annual motor race held at Indianapolis in the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian fig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac801267406"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian fig</span></header><div>/ɪndiən ˈflg/ (<em>say</em> indeeuhn 'fig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a type of prickly pear, <em>Opuntia ficus-indica</em>, the fruit and young pods of which are edible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian file
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036992"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian file</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Indian file" src="word_pronunciations/12120.mp3"></audio></span>/ˈɪndiən faɪl/ (<em>say</em> 'indeeuhn fuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">single file, as of persons walking.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Note that the use of expressions such as this, which are based on the derogatory stereotyping of a national, ethnic, or religious group, is likely to cause offence.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian giver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036993"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian giver</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Indian giver" src="word_pronunciations/12121.mp3"></audio></span>/ˈɪndiən gɪvə/ (<em>say</em> 'indeeuhn givuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">a person who gives something as a gift to another and later takes or demands it back.</span></div><div class="etym"> [from the ceremonial gift giving in the Native American tradition in which a gift is meant to be reciprocated or else returned.] </div><div class="deriv">–<strong>Indian giving</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Note that the use of expressions such as this, which are based on the derogatory stereotyping of a national, ethnic, or religious group, is likely to cause offence.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian ink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036995"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian ink</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Indian ink" src="word_pronunciations/12123.mp3"></audio></span>/ɪndiən ˈɪŋk/ (<em>say</em> indeeuhn 'ingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq952"> a black pigment consisting of lampblack mixed with glue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> a liquid ink from this.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">India ink</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian licorice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036997"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian licorice</span></header><div>/ɪndiən ˈlɪkərɪʃ/ (<em>say</em> indeeuhn 'likuhrish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">→ <a data-mq-recid="bigmac000039008" href="entry://jequirity%23bigmac000039008"><strong>jequirity</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Indian liquorice</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian lotus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac41241928"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian lotus</span></header><div>/ɪndiən ˈloʊtəs/ (<em>say</em> indeeuhn 'lohtus) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">→ <a data-mq-recid="bigmac000093778" href="entry://lotus%23bigmac000093778"><strong>lotus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093778" href="entry://lotus%23mq992">3a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian mallow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036998"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian mallow</span></header><div>/ɪndiən ˈmæloʊ/ (<em>say</em> indeeuhn 'maloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">a tall malvaceous North American plant, <em>Abutilon theophrasti</em>, with large, smooth leaves and small yellow flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian meal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000036999"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian meal</span></header><div>/ɪndiən ˈmil/ (<em>say</em> indeeuhn 'meel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">→ <a data-mq-recid="bigmac000016471" href="entry://corn%20meal%23bigmac000016471"><strong>corn meal</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000016471" href="entry://corn%20meal%23mq788">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian millet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037000"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian millet</span></header><div>/ɪndiən ˈmɪlət/ (<em>say</em> indeeuhn 'miluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">→ <a data-mq-recid="bigmac000022424" href="entry://durra%23bigmac000022424"><strong>durra</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian mulberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037001"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian mulberry</span></header><div>/ɪndiən ˈmʌlbri/ (<em>say</em> indeeuhn 'mulbree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">a small rubiaceous tree, <em>Morinda citrifolia</em>, belonging to South-East Asia and Australasia, having round yellow fruit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian mustard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac628247803"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian mustard</span></header><div>/ɪndiən ˈmʌstəd/ (<em>say</em> indeeuhn 'mustuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">a hardy variety of mustard, <em>Brassica juncea</em>, which is drought-tolerant; originally from Asia where it is used in cooking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian Mutiny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101571"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian Mutiny</span></header><div>/ɪndiən ˈmjutəni/ (<em>say</em> indeeuhn 'myoohtuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">a revolt of indigenous Indian regiments in British India, 1857–59, resulting in the transfer of the administration of India from the East India Company to the Crown.</span></div> Also, <strong class="vs">Sepoy Mutiny</strong>, <strong class="vs">Sepoy Rebellion</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian myna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037002"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian myna</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Indian myna" src="word_pronunciations/12124.mp3"></audio></span>/ɪndiən ˈmaɪnə/ (<em>say</em> indeeuhn 'muynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">→ <a data-mq-recid="bigmac000049015" href="entry://myna%23bigmac000049015"><strong>myna</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000049015" href="entry://myna%23mq095">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">Indian mynah</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian Ocean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037004"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian Ocean</span></header><div>/ɪndiən ˈoʊʃən/ (<em>say</em> indeeuhn 'ohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">an ocean south of Asia, east of Africa and west of Australia. About 73 426 500 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian Pacific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037005"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian Pacific</span></header><div>/ɪndiən pəˈsɪfɪk/ (<em>say</em> indeeuhn puh'sifik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq377">a railway service established in 1970, operating between Sydney and Perth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian pipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037006"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian pipe</span></header><div>/ɪndiən ˈpaɪp/ (<em>say</em> indeeuhn 'puyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">a leafless saprophytic plant, <em>Monotropa uniflora</em>, of North America and Asia, having a solitary flower, and resembling a tobacco pipe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian Plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac445465113"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian Plate</span></header><div>/ɪndiən ˈpleɪt/ (<em>say</em> indeeuhn 'playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">See <a data-mq-recid="bigmac112720851" href="entry://Indo-Australian%20Plate%23bigmac112720851"><strong>Indo-Australian Plate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian red
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037007"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian red</span></header><div>/ɪndiən ˈrɛd/ (<em>say</em> indeeuhn 'red) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> earth of a yellowish-red colour, found especially in the Persian Gulf, which serves as a pigment and as a polish for gold and silver objects.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> a pigment of that colour prepared by oxidising the salts of iron.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian rice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093724"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian rice</span></header><div>/ɪndiən ˈraɪs/ (<em>say</em> indeeuhn 'ruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">→ <a data-mq-recid="bigmac000088955" href="entry://wild%20rice%23bigmac000088955"><strong>wild rice</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian rope trick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037009"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian rope trick</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">an illusion whereby a rope is made to stand upright as if suspended from an invisible attachment, allowing the magician to climb up it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian runner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037010"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian runner</span></header><div>/ɪndiən ˈrʌnə/ (<em>say</em> indeeuhn 'runuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">one of a breed of small, domestic ducks, variously coloured white and fawn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037011"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian shot</span></header><div>/ɪndiən ˈʃɒt/ (<em>say</em> indeeuhn 'shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">→ <a data-mq-recid="bigmac000011043" href="entry://canna%23bigmac000011043"><strong>canna</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian subcontinent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac739972450"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian subcontinent</span></header><div>/ɪndiən sʌbˈkɒntənənt/ (<em>say</em> indeeuhn sub'kontuhnuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">the part of the Asian landmass that forms a peninsula into the Indian Ocean between the Arabian Sea and the Bay of Bengal, comprising the countries of India, Pakistan and Bangladesh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian summer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090743"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian summer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Indian summer" src="word_pronunciations/12125.mp3"></audio></span>/ɪndiən ˈsʌmə/ (<em>say</em> indeeuhn 'sumuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> a period of summer weather occurring after the proper summer season.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> a peaceful and quiet old age.</span></div><div class="etym"> [from the period of calm, mild weather at the end of autumn in inland regions of North America where many Native Americans (Indians) lived, contrasted with the changeable cool climate on the coast, where Europeans mostly lived]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian Territory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037013"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian Territory</span></header><div>/ˈɪndiən tɛrətri/ (<em>say</em> 'indeeuhn teruhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">a former territory of the US; now in eastern Oklahoma. About 80 290 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian tobacco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037014"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian tobacco</span></header><div>/ɪndiən təˈbækoʊ/ (<em>say</em> indeeuhn tuh'bakoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">a common American herb, <em>Lobelia inflata</em>, with small blue flowers and inflated capsules.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian variant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac762304870"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian variant</span></header><div>/ˈɪndiən vɛəriənt/ (<em>say</em> 'indeeuhn vairreeuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">former name of <a data-mq-recid="bigmac281911815" href="entry://Delta%23bigmac281911815"><strong>Delta<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">India variant</strong>. <div class="etym">[named after <a data-mq-recid="bigmac000092190" href="entry://India%23bigmac000092190"><span class="smallcaps">India</span></a>, where it was first reported]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indian wrestling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac462437920"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indian wrestling</span></header><div>/ɪndiən ˈrɛslɪŋ/ (<em>say</em> indeeuhn 'resling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> a style of wrestling traditional in South Asia, in particular, a form of wrestling in which two people lie head to toe on their backs, locking their adjacent arms and legs and attempting to turn their opponent to be facedown.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq831"> any other similar contest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
India paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037015"><header class="entryHeader"><span class="hw">India paper</span></header><div>/ˈɪndiə peɪpə/ (<em>say</em> 'indeeuh paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq290"> a thin, soft, absorbent paper originally made in Asia, used for impressions of engravings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq523"> a thin, tough, opaque paper used in printing Bibles, prayer books, large reference works, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
India print
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037016"><header class="entryHeader"><span class="hw">India print</span></header><div>/ɪndiə ˈprɪnt/ (<em>say</em> indeeuh 'print) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">a type of printed cotton fabric block-printed in India.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indirect free kick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037054"><header class="entryHeader"><span class="hw">indirect free kick</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">(in soccer) a kick awarded after an infringement, from which a goal cannot be scored unless the ball first touches another player after being kicked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indirect lighting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037056"><header class="entryHeader"><span class="hw">indirect lighting</span></header><div>/ˌɪndərɛkt ˈlaɪtɪŋ/ (<em>say</em> .induhrekt 'luyting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">reflected or diffused light, used in interiors to avoid glare, shadows, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indirect object
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037057"><header class="entryHeader"><span class="hw">indirect object</span></header><div>/ɪndəˌrɛkt ˈɒbdʒɛkt/ (<em>say</em> induh.rekt 'objekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">(in English and some other languages) the object with reference to which (for whose benefit, in whose interest, etc.) the action of a verb is performed, in English distinguished from the direct object by its position in the sentence or by the use of a preposition (<em>to</em> or <em>for</em>), for example <em>the boy</em> in <em>she gave the boy a book</em> or <em>she gave a book to the boy</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indirect report
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac499863572"><header class="entryHeader"><span class="hw">indirect report</span></header><div>/ɪndərɛkt rəˈpɔt/ (<em>say</em> induhrekt ruh'pawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">an employee whose position at work is more than one level below that of another person, usually a manager, with the employee being managed by a direct report and not the manager themself.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac342698142" href="entry://direct%20report%23bigmac342698142"><strong>direct report</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indirect rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037058"><header class="entryHeader"><span class="hw">indirect rule</span></header><div>/ɪndəˌrɛkt ˈrul/ (<em>say</em> induh.rekt 'roohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">a system of government whereby the people governed are allowed certain powers, such as administrative, legal, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indirect speech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037059"><header class="entryHeader"><span class="hw">indirect speech</span></header><div>/ɪndəˌrɛkt ˈspitʃ/ (<em>say</em> induh.rekt 'speech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">the speech or writing of another not quoted verbatim, but modified as to person, tense, etc., so that the hearer or reader is aware that the statements made are second-hand; reported speech.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000020668" href="entry://direct%20speech%23bigmac000020668"><strong>direct speech</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indirect taxation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037060"><header class="entryHeader"><span class="hw">indirect taxation</span></header><div>/ɪndəˌrɛkt tækˈseɪʃən/ (<em>say</em> induh.rekt tak'sayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">the levying of a tax that is charged as an expense of production of a good or service, rather than being imposed on the income of the producers of the good or service (as in <em>direct taxation</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indistinguishability obfuscation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac979557239"><header class="entryHeader"><span class="hw">indistinguishability obfuscation</span></header><div>/ɪndəˌstɪŋgwɪʃəˌbɪləti ɒbfəsˈkeɪʃən/ (<em>say</em> induh.stinggwishuh.biluhtee obfuhs'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq296">an encryption methodology which relies on having multiple versions of a program, designed to have the required function for the user, but to thwart the attempts of anyone trying to read the code because of the impossibility of distinguishing the significant code in the various versions.</span></div><div class="etym"> [from the notion that the obfuscation is achieved by making the version with the significant code indistinguishable from the other versions]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indo-Fijian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac813660847"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indo-Fijian</span><z><span target_id="Q7VZYyczOu">n.</span><span target_id="G2Fh59qX2J">adj.</span></z></header><div>/ˌɪndoʊ-fiˈdʒiən/ (<em>say</em> .indoh-fee'jeeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="Q7VZYyczOu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> a Fiji person of Indian descent.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="G2Fh59qX2J">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq766"> of or relating to these people or their culture.</span></div> Also, <strong class="vs">Fiji Indian</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indo-Germanic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037093"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indo-Germanic</span></header><div>/ˌɪndoʊ-dʒəˈmænɪk/ (<em>say</em> .indoh-juh'manik) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq785">→ <a data-mq-recid="bigmac000037092" href="entry://Indo-European%23bigmac000037092"><strong>Indo-European</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indo-Iranian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037095"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indo-Iranian</span></header><div>/ˌɪndoʊ-ɪˈreɪniən/ (<em>say</em> .indoh-i'rayneeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">one of the principal groups within the Indo-European family of languages, including Persian and the Indo-European languages of India and Pakistan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indiarubber man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac476045376"><header class="entryHeader"><span class="hw">indiarubber man</span></header><div>/ɪndiəˈrʌbə mæn/ (<em>say</em> indeeuh'rubuh man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> a child’s toy, being shaped in the form of a man and made out of indiarubber.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq248"> <em class="label">Colloquial</em> a man who demonstrates great adaptability.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indicator light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037027"><header class="entryHeader"><span class="hw">indicator light</span></header><div>/ˈɪndəkeɪtə laɪt/ (<em>say</em> 'induhkaytuh luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">a flashing light on a motor vehicle used to indicate the driver’s intended direction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indicator species
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac667895250"><header class="entryHeader"><span class="hw">indicator species</span></header><div>/ˈɪndəkeɪtə spisiz/ (<em>say</em> 'induhkaytuh speeseez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">a species whose disappearance or disturbance gives a warning of a threat to an entire ecosystem, as the Australian bugle for the Monaro region.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indictable offence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac261861568"><header class="entryHeader"><span class="hw">indictable offence</span></header><div>/ɪnˌdaɪtəbəl əˈfɛns/ (<em>say</em> in.duytuhbuhl uh'fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq051">a serious criminal offence triable before a judge and jury.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000073339" href="entry://summary%20offence%23bigmac000073339"><strong>summary offence</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indifference point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037035"><header class="entryHeader"><span class="hw">indifference point</span></header><div>/ɪnˈdɪfrəns pɔɪnt/ (<em>say</em> in'difruhns poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">a position or value at a point between two opposites of experience, such as a temperature experienced as neither warm nor cold, or a feeling value that is neither pleasant nor unpleasant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indigenous tick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac990166649"><header class="entryHeader"><span class="hw">indigenous tick</span></header><div>/ɪnˈdɪdʒənəs tɪk/ (<em>say</em> in'dijuhnuhs tik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">a tick found in WA, Tasmania, south-eastern coastal NSW and central Victoria; may cause paralysis in animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indigenous Voice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac587968241"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indigenous Voice</span></header><div>/ɪndɪdʒənəs ˈvɔɪs/ (<em>say</em> indijuhnuhs 'voys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">→ <a data-mq-recid="bigmac984858223" href="entry://Indigenous%20Voice%20to%20Parliament%23bigmac984858223"><strong>Indigenous Voice to Parliament</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indigenous Voice to Government
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac585693343"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indigenous Voice to Government</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">→ <a data-mq-recid="bigmac984858223" href="entry://Indigenous%20Voice%20to%20Parliament%23bigmac984858223"><strong>Indigenous Voice to Parliament</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Indigenous voice to government</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indigenous Voice to Parliament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac984858223"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indigenous Voice to Parliament</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a proposed body of Indigenous Australians formed to advise parliament on matters affecting Aboriginal and Torres Strait Islander peoples.</span></div> Also, <strong class="vs">Indigenous voice to parliament</strong>, <strong class="vs">Indigenous Voice to Government</strong>, <strong class="vs">Indigenous Voice</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Industrial Groups
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac439827216"><header class="entryHeader"><span class="hw">Industrial Groups</span></header><div>/ɪnˌdʌstriəl ˈgrups/ (<em>say</em> in.dustreeuhl 'groohps) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">groups established within trade unions by the Australian Labor Party in the late 1940s to vote against Communist candidates in union elections and thus fight the perceived growing Communist Party influence in the union movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
industrial manslaughter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac021906837"><header class="entryHeader"><span class="hw">industrial manslaughter</span></header><div>/ɪndʌstriəl ˈmænslɔtə/ (<em>say</em> industreeuhl 'manslawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">a crime in which the action or inaction of an employer leads to the death of an employee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
industrial market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac315931507"><header class="entryHeader"><span class="hw">industrial market</span></header><div>/ɪndʌstriəl ˈmakət/ (<em>say</em> industreeuhl 'mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq933">a market in goods required for the production of other products, as raw materials, component parts, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
industrial melanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111403275"><header class="entryHeader"><span class="hw">industrial melanism</span></header><div>/ɪndʌstriəl ˈmɛlənɪzəm/ (<em>say</em> industreeuhl 'meluhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">melanism, originally observed in moths in 19th-century England, developed in response to an environment affected by an industrial output of soot, the darker organisms being selected to survive as the lighter ones became easy to see against the dark background; used as an indicator of industrial pollution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
industrial music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac518907959"><header class="entryHeader"><span class="hw">industrial music</span></header><div>/ɪnˈdʌstriəl mjuzɪk/ (<em>say</em> in'dustreeuhl myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">a style of pop music which evolved from electronic music by mixing rock music with sampled and electronic sounds.</span></div><div class="etym"> [coined by Monte Cazazza, US exponent of the style, recording in Britain; from the contrast between an <em>industrial</em> age and an <em>agricultural age</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
industrial property
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037150"><header class="entryHeader"><span class="hw">industrial property</span></header><div>/ɪnˌdʌstriəl ˈprɒpəti/ (<em>say</em> in.dustreeuhl 'propuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq476">property rights valuable in industry, as patents, trademarks, designs, goodwill.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000037739" href="entry://intellectual%20property%23bigmac000037739"><strong>intellectual property</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
industrial relations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037151"><header class="entryHeader"><span class="hw">industrial relations</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of industrial relations" src="word_pronunciations/12169.mp3"></audio></span>/ɪnˌdʌstriəl rəˈleɪʃənz/ (<em>say</em> in.dustreeuhl ruh'layshuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq467"> the management or study of the relations between employers and employees.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq076"> the relationship itself usually in a given industry, locality, etc. <em>Abbrev.</em>: IR</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
industrial revolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094290"><header class="entryHeader"><span class="hw">industrial revolution</span></header><div>/ɪnˌdʌstriəl rɛvəˈluʃən/ (<em>say</em> in.dustreeuhl revuh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> the radical social, economic and physical transformation of a country by the general introduction of mechanical means of manufacture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq504"> (<em>often upper case</em>) the development of this kind that took place in many Western countries, beginning in Britain in the late 18th century and continuing in the 19th century in other western European countries and the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
industrial-strength
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037154"><header class="entryHeader"><span class="hw">industrial-strength</span></header><div>/ɪnˈdʌstriəl-strɛŋθ/ (<em>say</em> in'dustreeuhl-strength) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> (of domestic cleaners, machinery, etc.) made to industrial requirements for strength and durability.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq521"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) of an extremely durable or intense nature: <em class="example">industrial-strength hairspray; </em><em class="example">industrial-strength resistance; </em><em class="example">industrial-strength coffee.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
industrial union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037155"><header class="entryHeader"><span class="hw">industrial union</span></header><div>/ɪnˈdʌstriəl junjən/ (<em>say</em> in'dustreeuhl yoohnyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> a union having the right to enrol as members all of the people employed in a particular industry, regardless of employer, gender, skill, or salaried status.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq785"> a trade union, or organisation of employees, registered under the appropriate industrial legislation to give it access to industrial tribunals, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Industrial Workers of the World
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100193"><header class="entryHeader"><span class="hw">Industrial Workers of the World</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">an organisation founded in Chicago, US, in 1905 and in Australia in 1907, to promote a single union for all workers; declared illegal in 1917.</span></div> <em>Abbrev.</em>: IWW Also, <strong class="vs">Wobblies</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
industry fund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac154536373"><header class="entryHeader"><span class="hw">industry fund</span></header><div>/ˈɪndɔstri fʌnd/ (<em>say</em> 'indawstree fund) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">a not-for-profit superannuation fund run jointly by the unions and employers in an industry, but nevertheless open to people outside the industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
industry standard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037161"><header class="entryHeader"><span class="hw">industry standard</span></header><div>/ɪndəstri ˈstændəd/ (<em>say</em> induhstree 'standuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a standard which everyone involved in a particular industry agrees to adopt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inert gas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037195"><header class="entryHeader"><span class="hw">inert gas</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inert gas" src="word_pronunciations/12186.mp3"></audio></span>/ɪnɜt ˈgæs/ (<em>say</em> inert 'gas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">→ <a data-mq-recid="bigmac000061344" href="entry://rare%20gas%23bigmac000061344"><strong>rare gas</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inertial guidance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037197"><header class="entryHeader"><span class="hw">inertial guidance</span></header><div>/ɪnˌɜʃəl ˈgaɪdəns/ (<em>say</em> in.ershuhl 'guyduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">a system of missile guidance in which velocities or distances, deduced from accelerations measured within the missile, are compared with data stored before launching.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inertial navigation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037198"><header class="entryHeader"><span class="hw">inertial navigation</span></header><div>/ɪnˌɜʃəl nævəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> in.ershuhl navuh'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a system of aircraft navigation in which accurate position information is computed from measurement of accelerations relative to a fixed starting point.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inertial system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037199"><header class="entryHeader"><span class="hw">inertial system</span></header><div>/ɪnˈɜʃəl sɪstəm/ (<em>say</em> in'ershuhl sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">a frame of reference in which a body only changes velocity if acted upon by a force; a frame of reference in which Newtonian mechanics apply.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inertia reel seatbelt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037200"><header class="entryHeader"><span class="hw">inertia reel seatbelt</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">a recoiling seatbelt which extends when pulled gently but will not extend when pulled suddenly.</span></div> Also, <strong class="vs">inertial reel seatbelt</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inertia selling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037201"><header class="entryHeader"><span class="hw">inertia selling</span></header><div>/ɪnˈɜʃə sɛlɪŋ/ (<em>say</em> in'ershuh seling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">the provision of articles to people who have not asked for them, in the hope that these people, rather than refusing or returning them, will accept and pay for them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indoor skydiving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac914546956"><header class="entryHeader"><span class="hw">indoor skydiving</span></header><div>/ɪndɔ ˈskaɪdaɪvɪŋ/ (<em>say</em> indaw 'skuyduyving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a sport in which a person is supported by the upcurrent produced in a vertical wind tunnel, performing aerial manoeuvres similar to those performed in skydiving.</span></div> <div class="deriv">–<strong>indoor skydiver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
indoor sport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac819133090"><header class="entryHeader"><span class="hw">indoor sport</span></header><div>/ɪndɔ ˈspɔt/ (<em>say</em> indaw 'spawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> a sport which can be played indoors, such as table tennis, squash, gymnastics, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq413"> (<em>plural</em>) (<em>humorous</em>) sexual intercourse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indo-Pacific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037107"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indo-Pacific</span><z><span target_id="LE2QNVNTX4">n.</span><span target_id="GPUbA5jGl1">adj.</span></z></header><div>/ˌɪndoʊ-pəˈsɪfɪk/ (<em>say</em> .indoh-puh'sifik) <div abbr="n." class="chunk" id="LE2QNVNTX4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> <strong>the</strong>, a geographical area extending from the tropical waters of the western Pacific to the eastern Indian Ocean, and including the landmasses which border these oceans.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GPUbA5jGl1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq277"> of or relating to this geographical area.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq684"> of or relating to the flora and fauna which are common to this area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Indo-Portuguese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac415809598"><header class="entryHeader"><span class="hw">Indo-Portuguese</span></header><div>/ˌɪndoʊ-pɔtʃəˈgiz/ (<em>say</em> .indoh-pawchuh'geez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">a creole based primarily on Portuguese, formerly used as a lingua franca throughout coastal India and South-East Asia from the 16th to 18th centuries; still spoken in some communities in formerly important trade ports.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
induced labour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac203102121"><header class="entryHeader"><span class="hw">induced labour</span></header><div>/ɪndjust ˈleɪbə/ (<em>say</em> indyoohst 'laybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq694">a labour (def. <a data-mq-recid="bigmac000040864" href="entry://labour%23mq246">5</a>) which has been started by artificial means, as by a physical stimulus or hormonal medication.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
induction motor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037121"><header class="entryHeader"><span class="hw">induction motor</span></header><div>/ɪnˈdʌkʃən moʊtə/ (<em>say</em> in'dukshuhn mohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">a type of electric motor in which an alternating current fed to the primary winding causes an induced current to flow through the secondary winding of the rotor; the interaction between these currents causes the rotation of the rotor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
induction stroke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037122"><header class="entryHeader"><span class="hw">induction stroke</span></header><div>/ɪnˈdʌkʃən stroʊk/ (<em>say</em> in'dukshuhn strohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">the inward movement of the piston in a reciprocating engine which draws the combustible charge into the cylinder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
induction valve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037123"><header class="entryHeader"><span class="hw">induction valve</span></header><div>/ɪnˈdʌkʃən vælv/ (<em>say</em> in'dukshuhn valv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">the valve through which the explosive charge is drawn into the cylinder of a reciprocating engine.</span></div> Also, <strong class="vs">induction port</strong>, <strong class="vs">inlet valve</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infrared film
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037343"><header class="entryHeader"><span class="hw">infrared film</span></header><div>/ɪnfrəˈrɛd fɪlm/ (<em>say</em> infruh'red film) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">film sensitive to near infrared wavelength.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infrared photography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037344"><header class="entryHeader"><span class="hw">infrared photography</span></header><div>/ɪnfrəˈrɛd fəˌtɒgrəfi/ (<em>say</em> infruh'red fuh.togruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">photography employing infrared film.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infrared thermometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac155499353"><header class="entryHeader"><span class="hw">infrared thermometer</span></header><div>/ɪnfrərɛd θəˈmɒmətə/ (<em>say</em> infruhred thuh'momuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> a form of handheld digital thermometer which can be held at a distance from the object it is measuring the temperature of, the thermometer using infrared to measure the level of thermal radiation emitted from the object as an indicator of temperature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq883"> such a thermometer held near a person’s forehead or eardrum to measure body temperature.</span></div> Also, <strong class="vs">temperature gun</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in-goal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037372"><header class="entryHeader"><span class="hw">in-goal</span></header><div>/ˈɪn-goʊl/ (<em>say</em> 'in-gohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">(in Rugby football) an area between the goal line and dead-ball line in which tries are scored by placing the ball on the ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ingot iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037375"><header class="entryHeader"><span class="hw">ingot iron</span></header><div>/ˈɪŋgət aɪən/ (<em>say</em> 'ingguht uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">a very low carbon steel, usually made in an open hearth furnace, containing only very small quantities of other elements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ingot steel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037376"><header class="entryHeader"><span class="hw">ingot steel</span></header><div>/ˈɪŋgət stil/ (<em>say</em> 'ingguht steel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq080">steel which, while molten, is poured into moulds giving it a temporary massive shape suitable for further working by rolling or forging.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ingram's planigale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac469421747"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ingram’s planigale</span></header><div>/ɪŋgrəmz ˈplænəgeɪl/ (<em>say</em> inggruhmz 'planuhgayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">→ <a data-mq-recid="bigmac731885910" href="entry://long-tailed%20planigale%23bigmac731885910"><strong>long-tailed planigale</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in-ground pool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac326351247"><header class="entryHeader"><span class="hw">in-ground pool</span></header><div>/ˈɪn-graʊnd pul/ (<em>say</em> 'in-grownd poohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Eastern States</em>, <em class="label">SA and NT</em> </div><div class="def"><span id="mq086">a domestic swimming pool set into the ground.</span></div> Compare <em class="label">WA</em> <a data-mq-recid="bigmac605826504" href="entry://below-ground%20pool%23bigmac605826504"><strong>below-ground pool</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in-group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037388"><header class="entryHeader"><span class="hw">in-group</span></header><div>/ˈɪn-grup/ (<em>say</em> 'in-groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">a group reserving favourable treatment and acceptance to its own members and denying them to outsiders or members of other groups.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inheritance tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac99072224"><header class="entryHeader"><span class="hw">inheritance tax</span></header><div>/ɪnˈhɛrətəns tæks/ (<em>say</em> in'heruhtuhns taks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">a tax on inheritance, such as an estate duty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
injecting room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac493769926"><header class="entryHeader"><span class="hw">injecting room</span></header><div>/ɪnˈdʒɛktɪŋ rum/ (<em>say</em> in'jekting roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">→ <a data-mq-recid="bigmac323314836" href="entry://safe%20injecting%20room%23bigmac323314836"><strong>safe injecting room</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
injection moulding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037439"><header class="entryHeader"><span class="hw">injection moulding</span></header><div>/ɪnˈdʒɛkʃən moʊldɪŋ/ (<em>say</em> in'jekshuhn mohlding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">a process for moulding thermoplastic materials by heating them and then injecting them under pressure into a cool closed mould.</span></div> <div class="deriv">–<strong>injection-moulded</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infantile paralysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037241"><header class="entryHeader"><span class="hw">infantile paralysis</span></header><div>/ˌɪnfəntaɪl pəˈræləsəs/ (<em>say</em> .infuhntuyl puh'raluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">→ <a data-mq-recid="bigmac000057774" href="entry://polio%23bigmac000057774"><strong>polio</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infants school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037247"><header class="entryHeader"><span class="hw">infants school</span></header><div>/ˈɪnfənts skul/ (<em>say</em> 'infuhnts skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">a school, or classes attached to a primary school, for children from about five to eight years of age.</span></div> Also, <strong class="vs">infant school</strong>, <strong class="vs">infant’s school</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infectious mononucleosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037259"><header class="entryHeader"><span class="hw">infectious mononucleosis</span></header><div>/ɪnˌfɛkʃəs ˌmɒnoʊnjukliˈoʊsəs/ (<em>say</em> in.fekshuhs .monohnyoohklee'ohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">→ <a data-mq-recid="bigmac000030419" href="entry://glandular%20fever%23bigmac000030419"><strong>glandular fever</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infernal machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037268"><header class="entryHeader"><span class="hw">infernal machine</span></header><div>/ɪnfɜnəl məˈʃin/ (<em>say</em> infernuhl muh'sheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq303">an explosive mechanical apparatus intended to destroy life or property, especially one disguised as something harmless.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infill site
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac803325519"><header class="entryHeader"><span class="hw">infill site</span></header><div>/ˈɪnfɪl saɪt/ (<em>say</em> 'infil suyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">a building site which is part of an infill development.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infinite regression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac243539006"><header class="entryHeader"><span class="hw">infinite regression</span></header><div>/ɪnfənət rəˈgrɛʃən/ (<em>say</em> infuhnuht ruh'greshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq34"> Also, <strong class="vs">infinite regress</strong>. a causal chain in which each cause itself requires a previous cause of exactly the same kind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq334"> an infinite series of receding images, each one identical to the other, as that created in two parallel facing mirrors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infinity lens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac712354028"><header class="entryHeader"><span class="hw">infinity lens</span></header><div>/ɪnˈfɪnəti lɛnz/ (<em>say</em> in'finuhtee lenz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">→ <a data-mq-recid="bigmac608597694" href="entry://Frazier%20lens%23bigmac608597694"><strong>Frazier lens</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infinity pool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac12811652"><header class="entryHeader"><span class="hw">infinity pool</span></header><div>/ɪnˈfɪnəti pul/ (<em>say</em> in'finuhtee poohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> a swimming pool which is so located that the water appears to extend to the horizon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq173"> a swimming pool in which the water overflows one or more edges, being caught in a trough below the lowered edge and pumped back into the pool; perimeter overflow pool; wet-edge pool.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
infirm worker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037291"><header class="entryHeader"><span class="hw">infirm worker</span></header><div>/ˌɪnfɜm ˈwɜkə/ (<em>say</em> .inferm 'werkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">a worker who is certified as infirm and therefore entitled to earn less than the normal minimum rate prescribed for their classification.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inflationary spiral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037297"><header class="entryHeader"><span class="hw">inflationary spiral</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of inflationary spiral" src="word_pronunciations/12241.mp3"></audio></span>/ɪnˌfleɪʃənəri ˈspaɪrəl/ (<em>say</em> in.flayshuhnuhree 'spuyruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">the situation in which increasing prices lead to increasing wages which lead to increasing prices, and so on.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inflection point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037301"><header class="entryHeader"><span class="hw">inflection point</span></header><div>/ɪnˈflɛkʃən pɔɪnt/ (<em>say</em> in'flekshuhn poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">a point of inflection on a curve.</span></div> Also, <strong class="vs">inflexion point</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
influence mine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037311"><header class="entryHeader"><span class="hw">influence mine</span></header><div>/ˈɪnfluəns maɪn/ (<em>say</em> 'infloohuhns muyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a mine actuated by the effect of a ship on some physical condition in the vicinity of the mine, or on radiations emanating from the mine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
influencer fraud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac568859634"><header class="entryHeader"><span class="hw">influencer fraud</span></header><div>/ˈɪnfluənsə frɔd/ (<em>say</em> 'infloohuhnsuh frawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq572"> the practice of misrepresenting the range of influence of a social media account, by paying for followers, presenting false sponsorship information, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq651"> the omission by a social media influencer of acknowledgement that they have received payment or goods in exchange for promoting a product or service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
influence sweep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037312"><header class="entryHeader"><span class="hw">influence sweep</span></header><div>/ˈɪnfluəns swip/ (<em>say</em> 'infloohuhns sweep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq618">a sweep (<a data-mq-recid="bigmac000102053" href="entry://sweep%23bigmac000102053"><strong>sweep<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000102053" href="entry://sweep%23mq347">30</a>) designed to produce a magnetic or acoustic influence similar to that produced by a ship and thus actuate mines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
informal vote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037321"><header class="entryHeader"><span class="hw">informal vote</span></header><div>/ɪnfɔməl ˈvoʊt/ (<em>say</em> infawmuhl 'voht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">(in an election) a ballot paper which is invalid because, either by accident or design, it has been incorrectly completed or not completed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
information report
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac948359551"><header class="entryHeader"><span class="hw">information report</span></header><div>/ɪnfəˈmeɪʃən rəpɔt/ (<em>say</em> infuh'mayshuhn ruhpawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a written or spoken text type or form which presents facts about an entire class of people, animals or objects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
information retrieval
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037326"><header class="entryHeader"><span class="hw">information retrieval</span></header><div>/ɪnfəˈmeɪʃən rətrivəl/ (<em>say</em> infuh'mayshuhn ruhtreevuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">the recovering of specific information from data stored in a computer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
information science
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037327"><header class="entryHeader"><span class="hw">information science</span></header><div>/ɪnfəˈmeɪʃən saɪəns/ (<em>say</em> infuh'mayshuhn suyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">the study of the methods and means by which information is processed and conveyed, especially with reference to computer storage and retrieval systems.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
information security
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac050337917"><header class="entryHeader"><span class="hw">information security</span></header><div>/ɪnfəmeɪʃən səˈkjurəti/ (<em>say</em> infuhmayshuhn suh'kyoohruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">the protections applied to information, particularly digital information, to defend it from unauthorised access.</span></div> <em>Abbrev.</em>: InfoSec</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
information superhighway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105042"><header class="entryHeader"><span class="hw">information superhighway</span></header><div>/ɪnfəmeɪʃən ˈsupəhaɪweɪ/ (<em>say</em> infuhmayshuhn 'soohpuhhuyway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">the system of information exchange via computer expected to revolutionise learning, commerce, and entertainment through technological advances in computing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
information theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037328"><header class="entryHeader"><span class="hw">information theory</span></header><div>/ɪnfəˈmeɪʃən θɪəri/ (<em>say</em> infuh'mayshuhn thearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">the theory of coding and transmitting messages over communication channels subject to interference.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
information warfare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac902425866"><header class="entryHeader"><span class="hw">information warfare</span></header><div>/ɪnfəmeɪʃən ˈwɔfɛə/ (<em>say</em> infuhmayshuhn 'wawfair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">the strategic use of information to gain an advantage over an adversary, often including strategies such as collecting data, manipulating or distorting distributed information, or protecting or denying distribution of information, especially within military organisations.</span></div> <em>Abbrev.</em>: IW</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
injury time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037450"><header class="entryHeader"><span class="hw">injury time</span></header><div>/ˈɪndʒəri taɪm/ (<em>say</em> 'injuhree tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">extension of the playing time of a sporting match to compensate for any time lost through injury.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inkhorn term
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037455"><header class="entryHeader"><span class="hw">inkhorn term</span></header><div>/ˈɪŋkhɔn tɜm/ (<em>say</em> 'ingkhawn term) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">a pedantic or affectedly erudite term taken from another language, especially Latin or Greek; common in the 16th century in English.</span></div><div class="etym"> [British obsolete <em>inkhorn</em> inkpot container, from the idea that such words were written rather than part of spoken language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ink table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037460"><header class="entryHeader"><span class="hw">ink table</span></header><div>/ˈɪŋk teɪbəl/ (<em>say</em> 'ingk taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">(in printing) a flat metal surface over which the ink is distributed at a desired consistency.</span></div> Also, <strong class="vs">ink slab</strong>, <strong class="vs">inking table</strong>, <strong class="vs">inking slab</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Inland Kaikoura Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037466"><header class="entryHeader"><span class="hw">Inland Kaikoura Range</span></header><div>/ɪnlənd kaɪˈkʊərə/ (<em>say</em> inluhnd kuy'koouhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a mountain range in the northern part of the South Island, NZ. Highest peak, Tapuaenuku, 2885 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Inland Mission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac4666"><header class="entryHeader"><span class="hw">Inland Mission</span></header><div>/ɪnlænd ˈmɪʃən/ (<em>say</em> inland 'mishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">See <a data-mq-recid="bigmac000004665" href="entry://Australian%20Inland%20Mission%23bigmac000004665"><strong>Australian Inland Mission</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inland sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107406"><header class="entryHeader"><span class="hw">inland sea</span></header><div>/ɪnlænd ˈsi/ (<em>say</em> inland 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> a large body of water lying within the boundaries of a landmass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> <em class="label">Australian History</em> a large body of water thought to fill the centre of Australia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq276"> → <a data-mq-recid="bigmac768950942" href="entry://Eromanga%20Sea%23bigmac768950942"><strong>Eromanga Sea</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Inland Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037467"><header class="entryHeader"><span class="hw">Inland Sea</span></header><div>/ɪnlænd ˈsi/ (<em>say</em> inland 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">a sea in south-western Japan, enclosed by the islands of Honshu, Shikoku, and Kyushu. About 386 km long.</span></div> Japanese, <strong>Seto Naikai</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in-law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037468"><header class="entryHeader"><span class="hw">in-law</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of in-law" src="word_pronunciations/11990.mp3"></audio></span>/ˈɪn-lɔ/ (<em>say</em> 'in-law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq020">a relative by marriage.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000025930" href="entry://father-in-law%23bigmac000025930"><span class="smallcaps">father-in-law</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000048277" href="entry://mother-in-law%23bigmac000048277"><span class="smallcaps">mother-in-law</span></a>, etc.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-in-law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac608834534"><header class="entryHeader"><span class="hw">-in-law</span></header><div> <div class="def"><span id="mq092">a suffix meaning ‘related by marriage’, as in <em>grandparents-in-law</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inlay graft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037470"><header class="entryHeader"><span class="hw">inlay graft</span></header><div>/ˈɪnleɪ graft/ (<em>say</em> 'inlay grahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">(in horticulture) a graft in which the scion is matched into a place in the stock from which a piece of corresponding bark has been removed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inlet valve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037472"><header class="entryHeader"><span class="hw">inlet valve</span></header><div>/ˈɪnlət vælv/ (<em>say</em> 'inluht valv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">→ <a data-mq-recid="bigmac000037123" href="entry://induction%20valve%23bigmac000037123"><strong>induction valve</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in limine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037474"><header class="entryHeader"><span class="hw">in limine</span></header><div>/ɪn ˈlɪməni/ (<em>say</em> in 'limuhnee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq000">at the outset.</span></div><div class="etym"> [Latin: literally, on the threshold]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in-line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037475"><header class="entryHeader"><span class="hw">in-line</span></header><div>/ˈɪn-laɪn/ (<em>say</em> 'in-luyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq700">of or relating to an internal combustion engine in which the cylinders are arranged in one straight line rather than in horizontally-opposed or other configurations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in-line machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037476"><header class="entryHeader"><span class="hw">in-line machine</span></header><div>/ɪn-ˈlaɪn məʃin/ (<em>say</em> in-'luyn muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a type of gambling machine in which the aim is to position a number of balls on numbered holes, the winner achieving a particular combination of numbers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inline skate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064002"><header class="entryHeader"><span class="hw">inline skate</span></header><div>/ɪnlaɪn ˈskeɪt/ (<em>say</em> inluyn 'skayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">→ <a data-mq-recid="bigmac000037477" href="entry://rollerblade%23bigmac000037477"><strong>rollerblade</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inline skating</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in loco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037479"><header class="entryHeader"><span class="hw">in loco</span></header><div>/ɪn ˈloʊkoʊ/ (<em>say</em> in 'lohkoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq429">in place; in the proper place.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in loco parentis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037480"><header class="entryHeader"><span class="hw">in loco parentis</span></header><div>/ɪn ˌloʊkoʊ pəˈrɛntəs/ (<em>say</em> in .lohkoh puh'rentuhs) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq960">in the place of a parent; replacing a parent.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in medias res
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089561"><header class="entryHeader"><span class="hw">in medias res</span></header><div>/ɪn ˌmidiəs ˈreɪs/ (<em>say</em> in .meedeeuhs 'rays) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq931">in the middle of things: <em class="example">Homer began his story in medias res.</em></span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in mem.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037484"><header class="entryHeader"><span class="hw">in mem.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq819">in memoriam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in memoriam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105266"><header class="entryHeader"><span class="hw">in memoriam</span></header><div>/ɪn məˈmɔriəm/ (<em>say</em> in muh'mawreeuhm) <div class="def"><span id="mq809">See <a data-mq-recid="bigmac000037485" href="entry://memoriam%23bigmac000037485"><strong>memoriam</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inner man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037496"><header class="entryHeader"><span class="hw">inner man</span></header><div>/ɪnə ˈmæn/ (<em>say</em> inuh 'man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq536"> a person’s spiritual core: <em class="example">the inner man is not satisfied by material comforts alone.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq973"> the essence of a man’s personality, as reflected in his deepest feelings and thoughts.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq782"> <em class="label">Colloquial</em> the stomach or appetite: <em class="example asterisk">* <em>We hastily comfort the inner man / With the warm contents of the billy-can</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anon, old bush songs</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Inner Mongolia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037497"><header class="entryHeader"><span class="hw">Inner Mongolia</span></header><div>/ɪnə mɒŋˈgoʊliə/ (<em>say</em> inuh mong'gohleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">→ <a data-mq-recid="bigmac000092502" href="entry://Nei%20Monggol%20Autonomous%20Region%23bigmac000092502"><strong>Nei Monggol Autonomous Region</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inner nature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac630187988"><header class="entryHeader"><span class="hw">inner nature</span></header><div>/ɪnə ˈneɪtʃə/ (<em>say</em> inuh 'naychuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">spirit or soul.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inner space
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037500"><header class="entryHeader"><span class="hw">inner space</span></header><div>/ɪnə ˈspeɪs/ (<em>say</em> inuh 'spays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> the regions between the earth and outer space.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq436"> the part of the mind or personality that is not normally perceived consciously.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Inner Temple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086947"><header class="entryHeader"><span class="hw">Inner Temple</span></header><div>/ɪnə ˈtɛmpəl/ (<em>say</em> inuh 'tempuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">See <a data-mq-recid="bigmac000037514" href="entry://Inns%20of%20Court%23bigmac000037514"><strong>Inns of Court</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inner tube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037501"><header class="entryHeader"><span class="hw">inner tube</span></header><div>/ɪnə ˈtjub/ (<em>say</em> inuh 'tyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">an inflatable, airtight rubber tube which fits inside the outer cover of a pneumatic tyre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inner woman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac788106464"><header class="entryHeader"><span class="hw">inner woman</span></header><div>/ɪnə ˈwʊmən/ (<em>say</em> inuh 'woomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">the essence of a woman’s personality, as reflected in her deepest feelings and thoughts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inoculation theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac022216101"><header class="entryHeader"><span class="hw">inoculation theory</span></header><div>/ɪˌnɒkjəˈleɪʃən θɪəri/ (<em>say</em> i.nokyuh'layshuhn thearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">the practice of exposing someone to examples and methods of misinformation and disinformation, with the aim of improving that person’s ability to identify it as such in the future.</span></div><div class="etym"> [from the notion of <a data-mq-recid="bigmac000037523" href="entry://inoculation%23bigmac000037523"><span class="smallcaps">inoculation</span></a>, whereby exposure to a small amount of a virus ensures protection against it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050037"><header class="entryHeader"><span class="hw">in-off</span></header><div>/ˈɪn-ɒf/ (<em>say</em> 'in-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">(in billiards) a ball that strikes another ball and then goes into a pocket.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in-out field
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac727899680"><header class="entryHeader"><span class="hw">in-out field</span></header><div>/ɪn-aʊt ˈfild/ (<em>say</em> in-owt 'feeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq919">a field which is set with some fielders close to the bat in catching positions, the rest out on the boundary with none in the mid-field.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in perpetuum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037538"><header class="entryHeader"><span class="hw">in perpetuum</span></header><div>/ɪn pɜˈpɛtjuəm/ (<em>say</em> in per'petyoohuhm) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq385">forever.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in personam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037539"><header class="entryHeader"><span class="hw">in personam</span></header><div>/ɪn pɜˈsoʊnəm/ (<em>say</em> in per'sohnuhm) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq973">against a person, as a legal proceeding (contrasted with <em>in rem</em>).</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
input/output
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037541"><header class="entryHeader"><span class="hw">input/output</span></header><div>/ɪnpʊt ˈaʊtpʊt/ (<em>say</em> inpoot 'owtpoot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq071">the section of the system which controls the passage of information into and out of a computer.</span></div> <em>Abbrev.</em>: I/O</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Inquisitor-General
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103926"><header class="entryHeader"><span class="hw">Inquisitor-General</span></header><div>/ɪnˌkwɪzətə-ˈdʒɛnrəl/ (<em>say</em> in.kwizuhtuh-'jenruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Inquisitors-General</strong>)</div><div class="def"><span id="mq736">(during the Spanish Inquisition) the head of the court of Inquisition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in re
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037551"><header class="entryHeader"><span class="hw">in re</span></header><div>/ɪn ˈreɪ/ (<em>say</em> in 'ray), /ɪn ˈri/ (<em>say</em> in 'ree) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq600">in the matter of.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in rem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037552"><header class="entryHeader"><span class="hw">in rem</span></header><div>/ɪn ˈrɛm/ (<em>say</em> in 'rem) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq868">against a thing, as a legal proceeding for its recovery (contrasted with <em>in personam</em>).</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in rerum natura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037553"><header class="entryHeader"><span class="hw">in rerum natura</span></header><div>/ɪn ˌrɛərəm næˈtjurə/ (<em>say</em> in .rairruhm na'tyoohruh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq742">in the nature of things.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-in-residence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037554"><header class="entryHeader"><span class="hw">-in-residence</span></header><div> <div class="def"><span id="mq789">a combining element indicating an artist, writer, etc., who has been funded to visit a particular institution to enhance its range of activities, as by giving lectures, holding concerts, etc., as in <em>writer-in-residence</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insect growth regulator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037574"><header class="entryHeader"><span class="hw">insect growth regulator</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">a chemical which inhibits the growth of an insect and prevents it from reaching reproductive maturity, thus gradually removing it as a problem from situations in which it was a pest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insertion point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452723834"><header class="entryHeader"><span class="hw">insertion point</span></header><div>/ɪnˈsɜʃən ˌpɔɪnt/ (<em>say</em> in'sershuhn .poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq025">that position on the screen at which text will appear when typed, or graphics when inserted.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000095428" href="entry://cursor%23bigmac000095428"><strong>cursor</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095428" href="entry://cursor%23mq515">2</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in-service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037588"><header class="entryHeader"><span class="hw">in-service</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of in-service" src="word_pronunciations/11992.mp3"></audio></span>/ˈɪn-sɜvəs/ (<em>say</em> 'in-servuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq868">of or relating to any training undertaken in conjunction with the actual performance of the work involved, as courses in remedial reading techniques, creative drama, etc., for teachers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inside information
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107429"><header class="entryHeader"><span class="hw">inside information</span></header><div>/ɪnsaɪd ɪnfəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> insuyd infuh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">knowledge that is usually available only to those who are part of an organisation.</span></div> Also, <strong class="vs">insider information</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inside left
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037597"><header class="entryHeader"><span class="hw">inside left</span></header><div>/ɪnsaɪd ˈlɛft/ (<em>say</em> insuyd 'left) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">(in soccer, hockey, etc.) a player in the forward line between centre-forward and outside left.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inside right
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037599"><header class="entryHeader"><span class="hw">inside right</span></header><div>/ɪnsaɪd ˈraɪt/ (<em>say</em> insuyd 'ruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">(in soccer, hockey, etc.) a player in the forward line between centre-forward and outside right.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insider trading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037600"><header class="entryHeader"><span class="hw">insider trading</span></header><div>/ɪnsaɪdə ˈtreɪdɪŋ/ (<em>say</em> insuyduh 'trayding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">(in company law) the statutory offence of dealing in a company’s securities by a person who through some connection with the company has special information about them which would materially affect the price of the securities if it were generally known.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inside voice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac918199363"><header class="entryHeader"><span class="hw">inside voice</span></header><div>/ˈɪnsaɪd vɔɪs/ (<em>say</em> 'insuyd voys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>especially with children</em>) </div><div class="def"><span id="mq397">a quiet voice, appropriate for indoors (opposed to <em>outside voice</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insignis pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037607"><header class="entryHeader"><span class="hw">insignis pine</span></header><div>/ɪnˈsɪgnɪs paɪn/ (<em>say</em> in'signis puyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">→ <a data-mq-recid="bigmac000060973" href="entry://radiata%20pine%23bigmac000060973"><strong>radiata pine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in situ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037612"><header class="entryHeader"><span class="hw">in situ</span><z><span target_id="k1WoY4J46T">adv.</span><span target_id="aSuRg37e4t">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of in situ" src="word_pronunciations/11987.mp3"></audio></span>/ɪn ˈsɪtʃu/ (<em>say</em> in 'sichooh), /ˈsɪtju/ (<em>say</em> 'sityooh) <div abbr="adv." class="chunk" id="k1WoY4J46T"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> in the original, actual or appropriate place.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aSuRg37e4t">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq713"> made, done, etc., in such a place: <em class="example asterisk">* <em>there was no ‘in situ’ measurement to confirm this.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray stott</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in so much
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037624"><header class="entryHeader"><span class="hw">in so much</span></header><div><div abbr="conj." class="chunk"><em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq158"> to such an extent or degree (<em>that</em>); so (<em>that</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq154"> → <a data-mq-recid="bigmac000098856" href="entry://inasmuch%20as%23bigmac000098856"><strong>inasmuch as</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inspector-general
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac28854520"><header class="entryHeader"><span class="hw">inspector-general</span></header><div>/ɪnspɛktə-ˈdʒɛnrəl/ (<em>say</em> inspektuh-'jenruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq908"> a statutory officer appointed to a senior position in a civil service, usually to review activity and investigate complaints.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq652"> the rank of any such officer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inspiration porn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac282603273"><header class="entryHeader"><span class="hw">inspiration porn</span></header><div>/ɪnspəˈreɪʃən pɔn/ (<em>say</em> inspuh'rayshuhn pawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">the depiction of disabled people designed to uplift and inspire those not living with disability, seen as an exploitative objectification of the disabled.</span></div><div class="etym"> [popularised in 2012 by Australian journalist, comedian and disability activist, Stella Young, 1982–2014]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instantaneous frequency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037648"><header class="entryHeader"><span class="hw">instantaneous frequency</span></header><div>/ɪnstənˈteɪniəs ˌfrikwənsi/ (<em>say</em> instuhn'tayneeuhs .freekwuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">the rate of change of phase of an oscillation, expressed in radians per second divided by 2π.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instant lottery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037650"><header class="entryHeader"><span class="hw">instant lottery</span></header><div>/ɪnstənt ˈlɒtəri/ (<em>say</em> instuhnt 'lotuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">a type of lottery, as one involving a scratchie, in which winners are ascertained and receive their money immediately at the place at which they purchase their ticket.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instant messaging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac457341726"><header class="entryHeader"><span class="hw">instant messaging</span></header><div>/ɪnstənt ˈmɛsədʒɪŋ/ (<em>say</em> instuhnt 'mesuhjing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq48">text-based, real-time communication between individuals by means of a network of computers or the internet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instant replay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037652"><header class="entryHeader"><span class="hw">instant replay</span></header><div>/ɪnstənt ˈripleɪ/ (<em>say</em> instuhnt 'reeplay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">a replay shown on television immediately after a sporting event or highlight, often in slow motion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in statu quo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037655"><header class="entryHeader"><span class="hw">in statu quo</span></header><div>/ɪn ˌstætʃu ˈkwoʊ/ (<em>say</em> in .stachooh 'kwoh) <div class="def"><span id="mq423">in the state in which (anything was or is).</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
institutional racism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac402365463"><header class="entryHeader"><span class="hw">institutional racism</span></header><div>/ɪnstəˈtjuʃənəl reɪsɪzəm/ (<em>say</em> instuh'tyoohshuhnuhl raysizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">racism within social institutions, such as government organisations, schools, etc., which has become accepted as the norm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in-stream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac673071906"><header class="entryHeader"><span class="hw">in-stream</span></header><div>/ˈɪn-strim/ (<em>say</em> 'in-streem) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq661">supplied with water from an existing watercourse (opposed to <em>off-stream</em>): <em class="example">an in-stream water storage development.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instrument flight rules
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037686"><header class="entryHeader"><span class="hw">instrument flight rules</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">the aviation code of regulations for flying using instruments for navigation, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instrument flying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037687"><header class="entryHeader"><span class="hw">instrument flying</span></header><div>/ˈɪnstrəmənt flaɪɪŋ/ (<em>say</em> 'instruhmuhnt fluying) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">the navigation of an aircraft by instruments alone, with no visual cues.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instrument landing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099241"><header class="entryHeader"><span class="hw">instrument landing</span></header><div>/ˈɪnstrəmənt lændɪŋ/ (<em>say</em> 'instruhmuhnt landing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">the landing of an aircraft with the use of instruments alone and no visual cues, as in dense fog.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instrument landing system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037688"><header class="entryHeader"><span class="hw">instrument landing system</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">a radio-navigation landing aid which provides an approaching aircraft with lateral and vertical guidance and with marker-beacon indications at specified points.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
instrument panel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037689"><header class="entryHeader"><span class="hw">instrument panel</span></header><div>/ˈɪnstrəmənt pænəl/ (<em>say</em> 'instruhmuhnt panuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">a panel on the dashboard of a motor vehicle or above the controls of an aircraft, etc., which contains the instruments measuring velocity, power, and other relevant data.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insulating tape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037695"><header class="entryHeader"><span class="hw">insulating tape</span></header><div>/ˈɪnʃuleɪtɪŋ teɪp/ (<em>say</em> 'inshoohlayting tayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">tape which has been impregnated with an adhesive insulating compound; used for covering joints in electrical wires, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insulin pen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac392001133"><header class="entryHeader"><span class="hw">insulin pen</span></header><div>/ˈinsjələn pɛn/ (<em>say</em> 'insyuhluhn pen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">a device, similar in shape to a fountain pen, for injecting insulin, containing a replaceable cartridge of a measured dose of insulin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interactive whiteboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac876788836"><header class="entryHeader"><span class="hw">interactive whiteboard</span></header><div>/ɪntəræktɪv ˈwaɪtbɔd/ (<em>say</em> intuhraktiv 'wuytbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">an electronic whiteboard which has internet capability; smartboard.</span></div> <em>Abbrev.</em>: IWB</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interceptor trap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037783"><header class="entryHeader"><span class="hw">interceptor trap</span></header><div>/ˈɪntəsɛptə træp/ (<em>say</em> 'intuhseptuh trap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">a trap which collects grease and other kinds of waste in a drainage system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intercommunication system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037797"><header class="entryHeader"><span class="hw">intercommunication system</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intercommunication system" src="word_pronunciations/12468.mp3"></audio></span>/ˌɪntəkəmjunəˈkeɪʃən sɪstəm/ (<em>say</em> .intuhkuhmyoohnuh'kayshuhn sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">an internal or closed audio system, as within an office complex, school, ship, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intercrystalline fracture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037810"><header class="entryHeader"><span class="hw">intercrystalline fracture</span></header><div>/ɪntəˌkrɪstəlaɪn ˈfræktʃə/ (<em>say</em> intuh.kristuhluyn 'frakchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">the fracture of a metal in which the line of failure passes round the boundaries of the crystals rather than through the crystals themselves.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000077602" href="entry://transcrystalline%20fracture%23bigmac000077602"><strong>transcrystalline fracture</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interest-free
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037820"><header class="entryHeader"><span class="hw">interest-free</span></header><div>/ˈɪntrəst-fri/ (<em>say</em> 'intruhst-free) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq928">of loans which are made without any charging of interest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interest group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037821"><header class="entryHeader"><span class="hw">interest group</span></header><div>/ˈɪntrəst grup/ (<em>say</em> 'intruhst groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">a group of people organised to promote some social, political or economic interest which they have in common.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interest-only loan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac597218170"><header class="entryHeader"><span class="hw">interest-only loan</span></header><div>/ɪntrəst-oʊnli ˈloʊn/ (<em>say</em> intruhst-ohnlee 'lohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">a loan from a lending institution, on which, for an agreed period which is usually five years, only the interest is paid on the amount borrowed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interfacial surface tension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037823"><header class="entryHeader"><span class="hw">interfacial surface tension</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">the surface tension at the interface between two immiscible liquids.</span></div> Also, <strong class="vs">interfacial tension</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interference pattern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037827"><header class="entryHeader"><span class="hw">interference pattern</span></header><div>/ɪntəˈfɪərəns pætn/ (<em>say</em> intuh'fearruhns patn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq163">the pattern of stationary nodes and antinodes resulting from <a data-mq-recid="bigmac000037825" href="entry://interference%23bigmac000037825">interference</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000037825" href="entry://interference%23mq936">2</a>) between waves of like frequency and phase which in the case of light, shows up as alternating dark and light bands and in sound as beats (def. <a data-mq-recid="bigmac000104699" href="entry://beat%23mq499">36</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">interference fringes</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internal medicine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037918"><header class="entryHeader"><span class="hw">internal medicine</span></header><div>/ɪnˌtɜnəl ˈmɛdəsən/ (<em>say</em> in.ternuhl 'meduhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">the diagnosis and treatment, by non-surgical means, of the diseases of the inner structures of the body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internal organ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000400"><header class="entryHeader"><span class="hw">internal organ</span></header><div>/ɪnˌtɜnəl ˈɔgən/ (<em>say</em> in.ternuhl 'awguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">an animal organ inside the body.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000083012" href="entry://viscera%23bigmac000083012"><strong>viscera</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083012" href="entry://viscera%23mq398">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internal reserve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac806442689"><header class="entryHeader"><span class="hw">internal reserve</span></header><div>/ɪntɜnəl rəˈzɜv/ (<em>say</em> internuhl ruh'serv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">an open-space area which is common to a group of homes but hidden from the public street.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internal rhyme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037919"><header class="entryHeader"><span class="hw">internal rhyme</span></header><div>/ɪnˌtɜnəl ˈraɪm/ (<em>say</em> in.ternuhl 'ruym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">rhyme between syllables in the same line of verse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internal secretion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037920"><header class="entryHeader"><span class="hw">internal secretion</span></header><div>/ɪnˌtɜnəl səˈkriʃən/ (<em>say</em> in.ternuhl suh'kreeshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">the secretion directly into the bloodstream of a substance manufactured within the body, especially a hormone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
insulin pump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac892754187"><header class="entryHeader"><span class="hw">insulin pump</span></header><div>/ˈɪnsjələn pʌmp/ (<em>say</em> 'insyuhluhn pump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">a device consisting of a reservoir filled with insulin, a small battery-operated pump, a computer-operated measuring device to control how much insulin the pump delivers, and a needle or soft cannula for delivery of the insulin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
integrated school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac566757612"><header class="entryHeader"><span class="hw">integrated school</span></header><div>/ˈɪntəgreɪtəd skul/ (<em>say</em> 'intuhgraytuhd skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq82">a formerly independent school now forming part of the public education system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
integrative medicine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980337094"><header class="entryHeader"><span class="hw">integrative medicine</span></header><div>/ɪntəgreɪtɪv ˈmɛdəsən/ (<em>say</em> intuhgraytiv 'meduhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">a range of treatments and procedures which combines Western medicine with alternative medicine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intellectual property
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037739"><header class="entryHeader"><span class="hw">intellectual property</span></header><div>/ɪntəˌlɛktʃuəl ˈprɒpəti/ (<em>say</em> intuh.lekchoohuhl 'propuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">the rights of creative workers in literary, artistic, industrial and scientific fields which can be protected either by copyright or trademarks, patents, etc.</span></div> <em>Abbrev.</em>: IP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intelligence gathering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac570265849"><header class="entryHeader"><span class="hw">intelligence gathering</span></header><div>/ɪnˈtɛlədʒəns gæðərɪŋ/ (<em>say</em> in'teluhjuhns gadhuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">the gathering of information, often from secret sources, so as to provide a basis for analysis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100464" href="entry://intelligence%23bigmac000100464"><span class="smallcaps">intelligence</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100464" href="entry://intelligence%23mq786">5</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000029685" href="entry://gathering%23bigmac000029685"><span class="smallcaps">gathering</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intelligence product
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac820918526"><header class="entryHeader"><span class="hw">intelligence product</span></header><div>/ɪnˈtɛlədʒəns prɒdʌkt/ (<em>say</em> in'teluhjuhns produkt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">a piece of information valued for its descriptive or predictive nature, as used by governments for military or political purposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intelligence quotient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037741"><header class="entryHeader"><span class="hw">intelligence quotient</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intelligence quotient" src="word_pronunciations/12442.mp3"></audio></span>/ɪnˈtɛlədʒəns kwoʊʃənt/ (<em>say</em> in'teluhjuhns kwohshuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">(according to a system of specially designed tests) a ratio of mental age to chronological age. A child with a mental age of 12 years and an actual age of 10 years has an intelligence quotient, or IQ, of 1.2 (usually expressed as 120).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intelligence test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037743"><header class="entryHeader"><span class="hw">intelligence test</span></header><div>/ɪnˈtɛlədʒəns tɛst/ (<em>say</em> in'teluhjuhns test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">any of several psychological tests, either verbal or non-verbal, which attempt to measure the mental development, as distinct from the educational achievement, of an individual.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intensive stocking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037761"><header class="entryHeader"><span class="hw">intensive stocking</span></header><div>/ɪnˌtɛnsɪv ˈstɒkɪŋ/ (<em>say</em> in.tensiv 'stoking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">a technique of stocking land on a long term basis above what is normally considered to be the carrying capacity of the land, for example, by implementing strategic or rotational grazing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intentional fallacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037763"><header class="entryHeader"><span class="hw">intentional fallacy</span></header><div>/ɪnˌtɛnʃənəl ˈfæləsi/ (<em>say</em> in.tenshuhnuhl 'faluhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">in literary criticism, the notion, now usually seen as unsupportable, that literature may be understood only in terms of the intention and purpose of the writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intentional living
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac708355683"><header class="entryHeader"><span class="hw">intentional living</span></header><div>/ɪnˈtɛnʃənəl lɪvɪŋ/ (<em>say</em> in'tenshuhnuhl living) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">a philosophy that promotes conscious and deliberate evaluation of one’s values and goals, and how one’s lifestyle and behaviours can be changed to reflect these values and achieve these goals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
international knot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037934"><header class="entryHeader"><span class="hw">international knot</span></header><div>/ɪntəˌnæʃnəl ˈnɒt/ (<em>say</em> intuh.nashnuhl 'not) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000102945" href="entry://knot%23bigmac000102945"><strong>knot<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102945" href="entry://knot%23mq557">10b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
International Labour Organisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037935"><header class="entryHeader"><span class="hw">International Labour Organisation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">an organisation formed in 1919, devoted to standardising international labour practices and including representatives of government, management, and labour.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ILO <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The spelling <em>-isation</em> used above is in line with standard Australian practice. However, the official English language name of this body is spelt with <em>-ization</em>. See note at <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><strong>-ise<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
international law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037936"><header class="entryHeader"><span class="hw">international law</span></header><div>/ɪntəˌnæʃnəl ˈlɔ/ (<em>say</em> intuh.nashnuhl 'law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> the body of rules, established by either custom or treaty, generally recognised as binding nations in their conduct towards one another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq580"> such a rule.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac103858831" href="entry://domestic%20law%23bigmac103858831"><strong>domestic law</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
International Life Saving Federation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac939602153"><header class="entryHeader"><span class="hw">International Life Saving Federation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">an international association which aims to reduce injury and death in or around water, its membership being composed of national lifesaving bodies; formed in 1993 from the amalgamation of two former world water safety organisations.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ILS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
International Monetary Fund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102623"><header class="entryHeader"><span class="hw">International Monetary Fund</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">an international organisation set up by the United Nations and the International Bank for Reconstruction and Development, to stabilise relations between currencies of the subscribing countries.</span></div> <em>Abbrev.</em>: IMF</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
international nautical mile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037937"><header class="entryHeader"><span class="hw">international nautical mile</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">→ <a data-mq-recid="bigmac000049463" href="entry://nautical%20mile%23bigmac000049463"><strong>nautical mile</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
international practical temperature scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037938"><header class="entryHeader"><span class="hw">international practical temperature scale</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">a scale of temperature for practical measurements, defined to conform closely with the thermodynamic scale and expressed in kelvins (K) or Celsius degrees (°C).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
International rules
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac736208050"><header class="entryHeader"><span class="hw">International rules</span></header><div>/ɪntəˌnæʃnəl ˈrulz/ (<em>say</em> intuh.nashnuhl 'roohlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">a form of football derived from both Australian Rules and Gaelic football in order to facilitate matches between players of the two codes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
International Space Station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac522713321"><header class="entryHeader"><span class="hw">International Space Station</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq91">a multi-module space station for long-term habitation and research, assemblage of which began in space in 1998; initiated by the US with the involvement also of Russia, Japan, the European Union countries, and Brazil.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ISS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
international terrorism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac074505350"><header class="entryHeader"><span class="hw">international terrorism</span></header><div>/ɪntəˌnæʃnəl ˈtɛrərɪzəm/ (<em>say</em> intuh.nashnuhl 'teruhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">terrorist activities undertaken by a person or persons whose motivation is to support a terrorist organisation outside their own country, and who have direct links with that organisation.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac247984621" href="entry://homegrown%20terrorism%23bigmac247984621"><strong>homegrown terrorism</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interior monologue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037852"><header class="entryHeader"><span class="hw">interior monologue</span></header><div>/ɪnˌtɪəriə ˈmɒnəlɒg/ (<em>say</em> in.tearreeuh 'monuhlog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">literary attempts to reproduce the thoughts and mental processes as they present themselves to the consciousness without restructuring for verbal acceptability or logic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inter-island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037853"><header class="entryHeader"><span class="hw">inter-island</span></header><div>/ˈɪntər-aɪlənd/ (<em>say</em> 'intuhr-uyluhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> between islands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq337"> <em class="label">NZ</em> between the North Island and the South Island of NZ: <em class="example">inter-island ferry.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interlibrary loan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037863"><header class="entryHeader"><span class="hw">interlibrary loan</span></header><div>/ɪntəlaɪbri ˈloʊn/ (<em>say</em> intuhluybree 'lohn), /-brəri-/ (<em>say</em> -bruhree-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq041"> a system by which one library borrows a publication from another library.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq831"> a loan made in this way.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intermediate frequency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037889"><header class="entryHeader"><span class="hw">intermediate frequency</span></header><div>/ɪntəˌmidiət ˈfrikwənsi/ (<em>say</em> intuh.meedeeuht 'freekwuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">intermediate frequencies</strong>)<br/> <em class="label">Radio</em> </div><div class="def"><span id="mq569">the middle frequency in a superheterodyne receiver, at which most of the amplification takes place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intermediate level waste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac175311704"><header class="entryHeader"><span class="hw">intermediate level waste</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">radioactive waste which does not have the level of heat generation associated with high level waste but which is more dangerously radioactive than low level waste; typically materials which have been irradiated in a nuclear reactor.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ILW</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intermediate patient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037892"><header class="entryHeader"><span class="hw">intermediate patient</span></header><div>/ɪntəˌmidiət ˈpeɪʃənt/ (<em>say</em> intuh.meedeeuht 'payshuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a patient in a ward of a public hospital, but having private medical treatment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intermittent fasting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178801821"><header class="entryHeader"><span class="hw">intermittent fasting</span></header><div>/ɪntəmɪtənt ˈfastɪŋ/ (<em>say</em> intuhmituhnt 'fahsting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">a pattern of eating which alternates normal intake for several days with a day of very low intake; used as a weight-loss regimen, and thought to be beneficial to general health.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intermittent fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037905"><header class="entryHeader"><span class="hw">intermittent fever</span></header><div>/ɪntəmɪtənt ˈfivə/ (<em>say</em> intuhmituhnt 'feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">a fever in which feverish periods lasting a few hours alternate with periods in which the temperature is normal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
international unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac284937405"><header class="entryHeader"><span class="hw">international unit</span></header><div>/ɪntəˌnæʃnəl ˈjunət/ (<em>say</em> intuh.nashnuhl 'yoohnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">a unit of the amount of a biologically active substance, such as a vitamin or hormone, required to produce a specific response.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
international waters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac747627822"><header class="entryHeader"><span class="hw">international waters</span></header><div>/ɪntəˌnæʃnəl ˈwɔtəz/ (<em>say</em> intuh.nashnuhl 'wawtuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">those broad sweeps of ocean which are outside any national jurisdiction; high seas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internet lounge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac526735555"><header class="entryHeader"><span class="hw">internet lounge</span></header><div>/ˈɪntənɛt laʊndʒ/ (<em>say</em> 'intuhnet lownj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">a comfortable area, as at a hotel, airport, on a cruise ship, etc., offering services such as high-speed internet connections, laptop connections, webcams, foreign language PCs, PC games, CD burning, scanning, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internet meme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac575647208"><header class="entryHeader"><span class="hw">internet meme</span></header><div>/ɪntənɛt ˈmim/ (<em>say</em> intuhnet 'meem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">→ <a data-mq-recid="bigmac125334020" href="entry://meme%23bigmac125334020"><strong>meme</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac125334020" href="entry://meme%23mq168">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internet neutrality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac353673033"><header class="entryHeader"><span class="hw">internet neutrality</span></header><div>/ɪntənɛt njuˈtræləti/ (<em>say</em> intuhnet nyooh'traluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">the principle that all service providers on the internet should treat all data in the same way, not discriminating in terms of supply or pricing against any particular application, platform, type of content, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">net neutrality</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Internet of Things
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac393570999"><header class="entryHeader"><span class="hw">Internet of Things</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">a development of the internet which encompasses smart devices, reaching beyond the links made from one computer to another, to include smart objects and devices, such as an infant monitor that sends information about a baby’s condition to the digital devices of the parents.</span></div> <em>Abbrev.</em>: IoT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internet portal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac454342165"><header class="entryHeader"><span class="hw">internet portal</span></header><div>/ˌɪntənɛt ˈpɔtl/ (<em>say</em> .intuhnet 'pawtl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq40">→ <a data-mq-recid="bigmac414101666" href="entry://web%20portal%23bigmac414101666"><strong>web portal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internet roaming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac279286031"><header class="entryHeader"><span class="hw">internet roaming</span></header><div>/ˈɪntənɛt roʊmɪŋ/ (<em>say</em> 'intuhnet rohming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">a facility which allows a user to access their email and internet services outside their own country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internet stalking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac952190868"><header class="entryHeader"><span class="hw">internet stalking</span></header><div>/ˈɪntənɛt stɔkɪŋ/ (<em>say</em> 'intuhnet stawking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">→ <a data-mq-recid="bigmac781158099" href="entry://cyberstalking%23bigmac781158099"><strong>cyberstalking</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>internet stalker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internet stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac727360965"><header class="entryHeader"><span class="hw">internet stick</span></header><div>/ˈɪntənɛt stɪk/ (<em>say</em> 'intuhnet stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">→ <a data-mq-recid="bigmac000086895" href="entry://dongle%23bigmac000086895"><strong>dongle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internet surfer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac319587795"><header class="entryHeader"><span class="hw">internet surfer</span></header><div>/ˈɪntənɛt sɜfə/ (<em>say</em> 'intuhnet serfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">someone who makes frequent use of the internet for information, recreation, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
internet TV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac310147701"><header class="entryHeader"><span class="hw">internet TV</span></header><div>/ɪntənɛt ˈti vi/ (<em>say</em> intuhnet 'tee vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">→ <a data-mq-recid="bigmac355457208" href="entry://over-the-top%20TV%23bigmac355457208"><strong>over-the-top TV</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interpretation section
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037966"><header class="entryHeader"><span class="hw">interpretation section</span></header><div>/ɪnˌtɜprəˈteɪʃən sɛkʃən/ (<em>say</em> in.terpruh'tayshuhn sekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">a section in a legal statute or clause in a deed setting out the meanings attached to particular words used in the instrument.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interrogation mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037979"><header class="entryHeader"><span class="hw">interrogation mark</span></header><div>/ɪnˌtɛrəˈgeɪʃən mak/ (<em>say</em> in.teruh'gayshuhn mahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">→ <a data-mq-recid="bigmac000060697" href="entry://question%20mark%23bigmac000060697"><strong>question mark</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interrupted screw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037985"><header class="entryHeader"><span class="hw">interrupted screw</span></header><div>/ɪntəˌrʌptəd ˈskru/ (<em>say</em> intuh.ruptuhd 'skrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">a screw with a discontinuous helix, as in a cannon breech, formed by cutting away part or parts of the thread, sometimes with part of the shaft beneath, used with a corresponding locknut.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interruption marketing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac352483271"><header class="entryHeader"><span class="hw">interruption marketing</span></header><div>/ɪntəˈrʌpʃən makətɪŋ/ (<em>say</em> intuh'rupshuhn mahkuhting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">a style of marketing in which the message presented by the advertiser is unsolicited by the prospective customer and appears without their consent, as by advertisements that interrupt television or radio shows, appear in magazines or newspapers, pop up on the internet, etc. (opposed to <em>permission marketing</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inter se
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037990"><header class="entryHeader"><span class="hw">inter se</span><z><span target_id="BBFmQMG70d">adv.</span><span target_id="lnHfZLhTYA">adj.</span></z></header><div>/ɪntə ˈseɪ/ (<em>say</em> intuh 'say) <div abbr="adv." class="chunk" id="BBFmQMG70d"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> among or between themselves.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lnHfZLhTYA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq721"> of or relating to livestock breeding in which animals similarly bred are mated to each other.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intersex flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac643839986"><header class="entryHeader"><span class="hw">intersex flag</span></header><div>/ˈɪntəsɛks flæg/ (<em>say</em> 'intuhseks flag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">a bright yellow flag with a large purple ring in the centre, used to represent the intersex community.</span></div> Also, <strong class="vs">intersex pride flag</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intertidal zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac905299802"><header class="entryHeader"><span class="hw">intertidal zone</span></header><div>/ɪntəˈtaɪdl zoʊn/ (<em>say</em> intuh'tuydl zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">→ <a data-mq-recid="bigmac122366230" href="entry://eulittoral%20zone%23bigmac122366230"><strong>eulittoral zone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
interval training
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac757102346"><header class="entryHeader"><span class="hw">interval training</span></header><div>/ˈɪntəvəl treɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'intuhvuhl trayning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">an exercise routine comprising periods of high intensity followed by periods of low intensity or recovery, designed to increase the anaerobic threshold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inter vivos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038016"><header class="entryHeader"><span class="hw">inter vivos</span></header><div>/ɪntə ˈvivoʊs/ (<em>say</em> intuh 'veevohs) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq204">between living persons.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intestinal flora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038023"><header class="entryHeader"><span class="hw">intestinal flora</span></header><div>/ɪnˈtɛstənəl ˌflɔrə/ (<em>say</em> in'testuhnuhl .flawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">harmless bacteria, etc., which live in the intestinal tract.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intestinal fortitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105037"><header class="entryHeader"><span class="hw">intestinal fortitude</span></header><div>/ɪnˌtɛstənəl ˈfɔtətjud/ (<em>say</em> in.testuhnuhl 'fawtuhtyoohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">courage; stamina: <em class="example asterisk">* <em>And the courage taken for granted was not merely a matter of what someone has called intestinal fortitude; it extended to the spirit, even to that of youngsters.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">vance palmer</span>, <span class="smallcaps">1954</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intestinal permeability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac167444924"><header class="entryHeader"><span class="hw">intestinal permeability</span></header><div>/ɪnˌtɛstənəl pɜmiəˈbɪləti/ (<em>say</em> in.testuhnuhl permeeuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">→ <a data-mq-recid="bigmac513619034" href="entry://leaky%20gut%20syndrome%23bigmac513619034"><strong>leaky gut syndrome</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in-toeing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac725808919"><header class="entryHeader"><span class="hw">in-toeing</span></header><div>/ˈɪn-toʊɪŋ/ (<em>say</em> 'in-tohing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">(of children in the early stages of walking) the habit of pointing the toe or toes in, usually as a result of torsion of the bones in the hip or legs in utero.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac622338231" href="entry://out-toeing%23bigmac622338231"><strong>out-toeing</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>in-toed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in toto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038042"><header class="entryHeader"><span class="hw">in toto</span></header><div>/ɪn ˈtoʊtoʊ/ (<em>say</em> in 'tohtoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq078">in all; in the whole; wholly.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inventory shrinkage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac667381772"><header class="entryHeader"><span class="hw">inventory shrinkage</span></header><div>/ˈɪnvəntri ʃrɪŋkɪdʒ/ (<em>say</em> 'invuhntree shringkij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">the loss of retail stock as a result of shoplifting, vendor fraud, administrative error, damage, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">shrinkage</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inverse function
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038141"><header class="entryHeader"><span class="hw">inverse function</span></header><div>/ɪnvɜs ˈfʌŋkʃən/ (<em>say</em> invers 'fungkshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">the mathematical function which replaces another function when the dependent and independent variables of the first function are interchanged. If <em>y</em> is a trigonometrical ratio of the angle <em>x</em>, as <em>y =</em> sin <em>x</em>, then <em>x</em> is the inverse function of <em>y</em>, that is, <em>x =</em> arc sin <em>y</em> or sin<sup>-1</sup> <em>y</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inverse ratio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107471"><header class="entryHeader"><span class="hw">inverse ratio</span></header><div>/ɪnvɜs ˈreɪʃioʊ/ (<em>say</em> invers 'raysheeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">the quotient of the consequent by the antecedent, as 10:5 being 5/10 = ½.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inverse sine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038142"><header class="entryHeader"><span class="hw">inverse sine</span></header><div>/ˈɪnvɜs saɪn/ (<em>say</em> 'invers suyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">→ <a data-mq-recid="bigmac000003637" href="entry://arc%20sine%23bigmac000003637"><strong>arc sine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inverse square law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038143"><header class="entryHeader"><span class="hw">inverse square law</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">any mathematical relation which states that the intensity of an effect at a point B, due to a source A, varies inversely as the square of the distance AB.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inverse tangent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038144"><header class="entryHeader"><span class="hw">inverse tangent</span></header><div>/ˈɪnvɜs tændʒənt/ (<em>say</em> 'invers tanjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">→ <a data-mq-recid="bigmac000003638" href="entry://arc%20tangent%23bigmac000003638"><strong>arc tangent</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inversion layers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038146"><header class="entryHeader"><span class="hw">inversion layers</span></header><div>/ɪnˈvɜʒən leɪəz/ (<em>say</em> in'verzhuhn layuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">layers of warm air persisting above cold air which trap dust, smoke, etc., above large cities, causing smog to persist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inversion ploughing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac829948058"><header class="entryHeader"><span class="hw">inversion ploughing</span></header><div>/ɪnvɜʒən ˈplaʊɪŋ/ (<em>say</em> inverzhuhn 'plowing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">the practice of ploughing the soil so as to fully invert it, ensuring that weed seeds which were on the top are at a depth where they cannot germinate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inverted mordent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038151"><header class="entryHeader"><span class="hw">inverted mordent</span></header><div>/ɪnˌvɜtəd ˈmɔdənt/ (<em>say</em> in.vertuhd 'mawduhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">(in music) a melodic embellishment consisting of a rapid alternation of a principal note with a note one degree above it; pralltriller.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
inverted snobbery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098644"><header class="entryHeader"><span class="hw">inverted snobbery</span></header><div>/ɪnˌvɜtəd ˈsnɒbəri/ (<em>say</em> in.vertuhd 'snobuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">snobbery which takes the form of shunning the more elevated members of society and ostentatiously professing an allegiance with the poor and lowly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>inverted snob</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invert soap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038153"><header class="entryHeader"><span class="hw">invert soap</span></header><div>/ˈɪnvɜt soʊp/ (<em>say</em> 'invert sohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">an emulsifiable salt whose action is responsible for soapy qualities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invert sugar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038154"><header class="entryHeader"><span class="hw">invert sugar</span></header><div>/ˈɪnvɜt ʃʊgə/ (<em>say</em> 'invert shooguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">a mixture of glucose and fructose formed naturally in fruits and produced artificially in syrups or fondants by treating cane sugar with acids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Investigator Strait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096867"><header class="entryHeader"><span class="hw">Investigator Strait</span></header><div>/ɪnvɛstəgeɪtə ˈstreɪt/ (<em>say</em> investuhgaytuh 'strayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">a passage of water in SA, between the Yorke Peninsula and Kangaroo Island.</span></div><div class="etym"> [named by Matthew Flinders after his ship the <a data-mq-recid="bigmac000038156" href="entry://Investigator%23bigmac000038156"><span class="smallcaps">Investigator</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
investment trust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038162"><header class="entryHeader"><span class="hw">investment trust</span></header><div>/ɪnvɛstmənt ˈtrʌst/ (<em>say</em> investmuhnt 'trust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">→ <a data-mq-recid="bigmac000080549" href="entry://unit%20trust%23bigmac000080549"><strong>unit trust</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000080549" href="entry://unit%20trust%23mq726">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Invictus Games
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac918336710"><header class="entryHeader"><span class="hw">Invictus Games</span></header><div>/ɪnvɪɔtəs ˈgeɪmz/ (<em>say</em> inviktuhs 'gaymz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">an annual sporting competition for wounded and sick armed services personnel and veterans; first held in 2014.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>invictus</em> unconquered]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in vino veritas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038169"><header class="entryHeader"><span class="hw">in vino veritas</span></header><div>/ɪn ˌvinoʊ ˈvɛrətæs/ (<em>say</em> in .veenoh 'veruhtas) <div class="def"><span id="mq938">(people speak the truth when they are intoxicated).</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invisible import
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038173"><header class="entryHeader"><span class="hw">invisible import</span></header><div>/ɪnˌvɪzəbəl ˈɪmpɔt/ (<em>say</em> in.vizuhbuhl 'impawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">an activity, such as a holiday abroad, which involves the spending of currency in a foreign country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invisible ink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038174"><header class="entryHeader"><span class="hw">invisible ink</span></header><div>/ɪnˌvɪzəbəl ˈɪŋk/ (<em>say</em> in.vizuhbuhl 'ingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">a fluid used for writing or drawing that is invisible until the surface is processed in some way, as by heating or chemical treatment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invisible mending
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038175"><header class="entryHeader"><span class="hw">invisible mending</span></header><div>/ɪnˌvɪzəbəl ˈmɛndɪŋ/ (<em>say</em> in.vizuhbuhl 'mending) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">a process of mending in which the torn threads are joined individually, so that the mend is almost invisible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in vitro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038178"><header class="entryHeader"><span class="hw">in vitro</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of in vitro" src="word_pronunciations/11988.mp3"></audio></span>/ɪn ˈvɪtroʊ/ (<em>say</em> in 'vitroh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq866">in an artificial environment, as a test tube.</span></div><div class="etym"> [New Latin: literally, in glass] </div><div class="deriv">–<strong>in-vitro</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in vivo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038180"><header class="entryHeader"><span class="hw">in vivo</span></header><div>/ɪn ˈvivoʊ/ (<em>say</em> in 'veevoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq064">within a living organism.</span></div><div class="etym"> [Latin: literally, within the living body] </div><div class="deriv">–<strong>in-vivo</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in-your-face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac679943080"><header class="entryHeader"><span class="hw">in-your-face</span></header><div>/ɪn-jə-ˈfeɪs/ (<em>say</em> in-yuh-'fays) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq700">(of a person, attitude, work of art, etc.) expressing opinions or portraying situations in an extremely direct manner: <em class="example asterisk">* <em>She could barely recall the libidinous years when she had given knockbacks to ginger salesmen armed with all the in-your-face impudence of the seventies</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thea astley</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">in your face</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
I/O
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038209"><header class="entryHeader"><span class="hw">I/O</span></header><div>/aɪ ˈoʊ/ (<em>say</em> uy 'oh) <div class="def"><span id="mq825">input/output.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iodine king
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac404218451"><header class="entryHeader"><span class="hw">iodine king</span></header><div>/aɪədin ˈkɪŋ/ (<em>say</em> uyuhdeen 'king) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq562">a regimental medical officer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100465" href="entry://iodine%23bigmac000100465"><span class="smallcaps">iodine</span></a>, a common antiseptic + <a data-mq-recid="bigmac000100297" href="entry://king%23bigmac000100297"><span class="smallcaps">king</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100297" href="entry://king%23mq690">8b</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iodine lancers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac572683294"><header class="entryHeader"><span class="hw">iodine lancers</span></header><div>/aɪədin ˈlænsəz/ (<em>say</em> uyuhdeen 'lansuhs) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq634">members of the Australian Army Nursing Service.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100465" href="entry://iodine%23bigmac000100465"><span class="smallcaps">iodine</span></a>, a common antiseptic + <em>lancers</em> meaning both ‘soldiers in a lancer regiment’ and ‘people who lance (abscesses, etc.)’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iodine value
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038220"><header class="entryHeader"><span class="hw">iodine value</span></header><div>/ˈaɪədin vælju/ (<em>say</em> 'uyuhdeen valyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">a measure of the amount of unsaturated fatty acid present in a fat, oil, resin or other natural product; the weight of iodine absorbed by 100 grams of the substance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Io moth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038230"><header class="entryHeader"><span class="hw">Io moth</span></header><div>/ˈaɪoʊ mɒθ/ (<em>say</em> 'uyoh moth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">a showy and beautiful moth of North America, <em>Automeris io</em>, of yellow colouration, with prominent pink and bluish eyespots on the hind wings.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000094813" href="entry://Io%23bigmac000094813"><span class="smallcaps">Io<sup>1</sup></span></a>, who was tormented by a gadfly; in allusion to the sting of the moth’s larva]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intracytoplasmic sperm injection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac753540792"><header class="entryHeader"><span class="hw">intracytoplasmic sperm injection</span></header><div>/ɪntrəsaɪtoʊˈplæzmɪk/ (<em>say</em> intruhsuytoh'plazmik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">a fertility treatment in an IVF cycle in which a single sperm is injected into each egg to enhance the chances of fertilisation.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ICSI</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intransitive verb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038055"><header class="entryHeader"><span class="hw">intransitive verb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of intransitive verb" src="word_pronunciations/12558.mp3"></audio></span>/ɪnˌtrænsətɪv ˈvɜb/ (<em>say</em> in.transuhtiv 'verb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> a verb that is never accompanied by a direct object, as <em>come</em>, <em>sit</em>, <em>lie</em>, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq781"> a verb occurring without a direct object, as <em>drinks</em> in the sentence <em>she drinks only when thirsty</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000103752" href="entry://transitive%20verb%23bigmac000103752"><strong>transitive verb</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intra-ocular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038058"><header class="entryHeader"><span class="hw">intra-ocular</span></header><div>/ˈɪntrə-ɒkjələ/ (<em>say</em> 'intruh-okyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq413">situated or occurring within the eyeball.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intraoperative radiation therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178219043"><header class="entryHeader"><span class="hw">intraoperative radiation therapy</span></header><div>/ɪntrəˈɒpərətɪv/ (<em>say</em> intruh'opuhruhtiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">a treatment for cancer in which the patient is given a single concentrated dose of radiation during surgery, directly to the area from which a tumour has been removed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intra-uterine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038061"><header class="entryHeader"><span class="hw">intra-uterine</span></header><div>/ɪntrə-ˈjutəraɪn/ (<em>say</em> intruh-'yoohtuhruyn), /-rin/ (<em>say</em> -reen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq001">within the uterus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intra-uterine system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac872509210"><header class="entryHeader"><span class="hw">intra-uterine system</span></header><div>/ɪntrə-jutəraɪn ˈsɪstəm/ (<em>say</em> intruh-yoohtuhruyn 'sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq98">a contraceptive method involving the insertion of a device into the uterus where it slowly releases the hormone progestogen to prevent ovulation; can last up to five years.</span></div> <em>Abbrev.</em>: IUS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intravenous pyelogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038064"><header class="entryHeader"><span class="hw">intravenous pyelogram</span></header><div>/ɪntəˌvinəs paɪˈɛləgræm/ (<em>say</em> intuh.veenuhs puy'eluhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">a series of X-rays taken of the urinary system, after intravenous injection of a radiopaque medium.</span></div> <em>Abbrev.</em>: IVP <div class="deriv">–<strong>intravenous pyelography</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intra vires
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038065"><header class="entryHeader"><span class="hw">intra vires</span></header><div>/ɪntrə ˈvaɪriz/ (<em>say</em> intruh 'vuyreez) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq482">within the powers (of a company, the constitution, etc.).</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in-tray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038066"><header class="entryHeader"><span class="hw">in-tray</span></header><div>/ˈɪn-treɪ/ (<em>say</em> 'in-tray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">a tray or other receptacle for incoming letters, files, job assignments, etc., awaiting attention.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intrazonal soil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038067"><header class="entryHeader"><span class="hw">intrazonal soil</span></header><div>/ˌɪntrəzoʊnəl ˈsɔɪl/ (<em>say</em> .intruhzohnuhl 'soyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">one of a group of mature soils which have been more affected by some local factor or relief or rock type than by climate and vegetation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intrinsic semiconductor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038076"><header class="entryHeader"><span class="hw">intrinsic semiconductor</span></header><div>/ɪnˌtrɪnzɪk ˌsɛmikənˈdʌktə/ (<em>say</em> in.trinzik .semeekuhn'duktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000025349" href="entry://extrinsic%20semiconductor%23bigmac000025349"><strong>extrinsic semiconductor</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intrinsic variable star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac834709830"><header class="entryHeader"><span class="hw">intrinsic variable star</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">a variable star which changes brightness because of some process within the star that changes the surface temperature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
intrusive r
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac923115638"><header class="entryHeader"><span class="hw">intrusive r</span></header><div>/ɪnˈtrusɪv a/ (<em>say</em> in'troohsiv ah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">an /r/ sound introduced to ease the awkward transition between two adjacent vowel sounds on the model of linking r but in cases where there is no word-final letter <em>r</em> in the spelling; hence <em>law and order</em> as /lɔr ənd ˈɔdə/.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The intrusive r is often rejected by careful speakers.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in utero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557327954"><header class="entryHeader"><span class="hw">in utero</span></header><div>/ɪn ˈjutəroʊ/ (<em>say</em> in 'yoohtuhroh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq444">in the uterus: <em class="example">an injury sustained in utero; </em><em class="example">to operate on a fetus in utero.</em></span></div><div class="etym"> [Latin] </div><div class="deriv">–<strong>in-utero</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
in vacuo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038118"><header class="entryHeader"><span class="hw">in vacuo</span></header><div>/ɪn ˈvækjuoʊ/ (<em>say</em> in 'vakyoohoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq757">in a vacuum.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
invalid pension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002401"><header class="entryHeader"><span class="hw">invalid pension</span></header><div>/ˌɪnvəlɪd ˈpɛnʃən/ (<em>say</em> .invuhlid 'penshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">a regular social security payment make to persons permanently incapacitated and unable to work.</span></div> <div class="deriv">–<strong>invalid pensioner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ionian Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038238"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ionian Islands</span></header><div>/aɪoʊniən ˈaɪləndz/ (<em>say</em> uyohneeuhn 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">the islands along the west coast of Greece, including Corfu, Levkas, Ithaca, Cephalonia, and Zante, and Cerigo off the south coast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ionian mode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038239"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ionian mode</span></header><div>/aɪˈoʊniən moʊd/ (<em>say</em> uy'ohneeuhn mohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">a musical scale, represented by the white keys of a keyboard instrument, beginning on C.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ionian Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038240"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ionian Sea</span></header><div>/aɪˌoʊniən ˈsi/ (<em>say</em> uy.ohneeuhn 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">an arm of the Mediterranean between southern Italy, eastern Sicily, and Greece.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ionic mobility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038243"><header class="entryHeader"><span class="hw">ionic mobility</span></header><div>/aɪɒnɪk moʊˈbɪləti/ (<em>say</em> uyonik moh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">the velocity of an ion in an electric field of one volt per centimetre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ionisation potential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103068"><header class="entryHeader"><span class="hw">ionisation potential</span></header><div>/aɪənaɪˈzeɪʃən pətɛnʃəl/ (<em>say</em> uyuhnuy'zayshuhn puhtenshuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">the energy required to remove an electron from an atom.</span></div> Also, <strong class="vs">ionization potential</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ionising radiation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038245"><header class="entryHeader"><span class="hw">ionising radiation</span></header><div>/ˌaɪənaɪzɪŋ reɪdiˈeɪʃən/ (<em>say</em> .uyuhnuyzing raydee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">any radiation (either electromagnetic or corpuscular) which causes ionisation in the matter through which it passes.</span></div> Also, <strong class="vs">ionizing radiation</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ipso facto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038261"><header class="entryHeader"><span class="hw">ipso facto</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ipso facto" src="word_pronunciations/12635.mp3"></audio></span>/ɪpsoʊ ˈfæktoʊ/ (<em>say</em> ipsoh 'faktoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq939">by the fact itself; by that very fact: <em class="example">it is condemned ipso facto.</em></span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
IP telephony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac493631666"><header class="entryHeader"><span class="hw">IP telephony</span></header><div>/aɪ pi təˈlɛfəni/ (<em>say</em> uy pee tuh'lefuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">→ <a data-mq-recid="bigmac794549655" href="entry://voice%20over%20IP%23bigmac794549655"><strong>voice over IP</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
i.q.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038264"><header class="entryHeader"><span class="hw">i.q.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq944">the same as.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>idem quod</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iraq War
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557783258"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iraq War</span></header><div>/ɪrak ˈwɔ/ (<em>say</em> irahk 'waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">a military conflict in Iraq, beginning with the invasion of that country by a coalition of forces led by the US and Britain in mid-2003, leading to the overthrow of the government of president Saddam Hussein, and continuing during the subsequent occupation of Iraq by a coalition of US, British and other forces which was aimed at controlling insurgency and putting in place a new government based on presidential and parliamentary elections; final US forces withdrew in 2011.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irish Gaelic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038302"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irish Gaelic</span></header><div>/aɪrɪʃ ˈgeɪlɪk/ (<em>say</em> uyrish 'gaylik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">the Goidelic language of the Celts of Ireland; an official language of the Republic of Ireland since 1921.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irish moss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038305"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irish moss</span></header><div>/aɪrɪʃ ˈmɒs/ (<em>say</em> uyrish 'mos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq323"> a purplish brown, cartilaginous seaweed, <em>Chondrus crispus</em>, of the Atlantic coasts of Europe and North America.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> this seaweed, dried and bleached, used as a substitute for gelatine, and commercially as a thickening agent; carrageen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irish Pale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038306"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irish Pale</span></header><div>/ˌaɪrɪʃ ˈpeɪl/ (<em>say</em> .uyrish 'payl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq932">→ <a data-mq-recid="bigmac000053915" href="entry://Pale%23bigmac000053915"><strong>Pale</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irish Potato Famine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac385199194"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irish Potato Famine</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">→ <a data-mq-recid="bigmac979599288" href="entry://Great%20Famine%23bigmac979599288"><strong>Great Famine</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac979599288" href="entry://Great%20Famine%23mq811">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irish Rebellion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038307"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irish Rebellion</span></header><div>/aɪrɪʃ rəˈbɛljən/ (<em>say</em> uyrish ruh'belyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">→ <a data-mq-recid="bigmac000011821" href="entry://Castle%20Hill%20Rising%23bigmac000011821"><strong>Castle Hill Rising</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irish Republic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038308"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irish Republic</span></header><div>/aɪrɪʃ rəˈpʌblɪk/ (<em>say</em> uyrish ruh'publik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac000092203" href="entry://Ireland%23bigmac000092203"><strong>Ireland<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000092203" href="entry://Ireland%23mq113">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irish scuffling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac366007460"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irish scuffling</span></header><div>/aɪrɪʃ ˈskʌflɪŋ/ (<em>say</em> uyrish 'skufling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">a style of traditional Celtic wrestling in which the initial stance is to take hold of the opponent’s elbow with the left hand and the collar area with the right, the first to relinquish the hold being deemed the loser; collar-and-elbow.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Irish scuffler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irish Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038309"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irish Sea</span></header><div>/aɪrɪʃ ˈsi/ (<em>say</em> uyrish 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">a part of the Atlantic between Ireland and England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iron-fisted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038325"><header class="entryHeader"><span class="hw">iron-fisted</span></header><div>/ˈaɪən-fɪstəd/ (<em>say</em> 'uyuhn-fistuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq860"> ruthless.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq146"> close-fisted; niggardly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iron gang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038326"><header class="entryHeader"><span class="hw">iron gang</span></header><div>/ˈaɪən gæŋ/ (<em>say</em> 'uyuhn gang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq073">a party of convicts kept in iron chains, usually employed in road-building: <em class="example asterisk">* <em>Sent to iron gangs and penal settlements, for robbery, absconding, etc.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">russel ward</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">ironed gang</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iron Gate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038327"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iron Gate</span></header><div>/aɪən ˈgeɪt/ (<em>say</em> uyuhn 'gayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">a gorge cut by the Danube through the Carpathian Mountains, between Serbia and south-western Romania. 3 km long.</span></div> Also, <strong class="vs">Iron Gates</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iron glance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038328"><header class="entryHeader"><span class="hw">iron glance</span></header><div>/aɪən ˈglæns/ (<em>say</em> uyuhn 'glans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mineralogy</em> </div><div class="def"><span id="mq824">→ <a data-mq-recid="bigmac000033736" href="entry://hematite%23bigmac000033736"><strong>hematite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iron-grey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038329"><header class="entryHeader"><span class="hw">iron-grey</span><z><span target_id="GEcOcM5BYe">adj.</span><span target_id="vb9EVMacT8">n.</span></z></header><div>/aɪən-ˈgreɪ/ (<em>say</em> uyuhn-'gray) <div abbr="adj." class="chunk" id="GEcOcM5BYe"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> of a grey colour like that of freshly broken iron.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vb9EVMacT8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq69"> such a colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iron Guard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038330"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iron Guard</span></header><div>/aɪən ˈgad/ (<em>say</em> uyuhn 'gahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">a Romanian anti-Semitic fascist party, eliminated after World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iron gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038331"><header class="entryHeader"><span class="hw">iron gum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of iron gum" src="word_pronunciations/12647.mp3"></audio></span>/ˈaɪən gʌm/ (<em>say</em> 'uyuhn gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">any of several species of <em>Eucalyptus</em> which have particularly strong wood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iron Knob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096869"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iron Knob</span></header><div>/aɪən ˈnɒb/ (<em>say</em> uyuhn 'nob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">a town in southern SA, west of Whyalla; site of rich iron ore deposits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iron lace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088280"><header class="entryHeader"><span class="hw">iron lace</span></header><div>/aɪən ˈleɪs/ (<em>say</em> uyuhn 'lays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">cast-iron ornamentation often of an intricate kind associated particularly with 19th-century terrace houses: <em class="example asterisk">* <em>sandstone double-decker houses, each with its little balcony edged with rusty iron lace, and its door opening on to the street</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1948</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iron maiden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038339"><header class="entryHeader"><span class="hw">iron maiden</span></header><div>/aɪən ˈmeɪdn/ (<em>say</em> uyuhn 'maydn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> a medieval instrument of torture consisting of a hollow metal box in the shape of a female body, hinged and lined with spikes, into which the victim was locked.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq010"> <em class="label">Colloquial</em> a particularly difficult and cantankerous woman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iron Maiden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac767553823"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iron Maiden</span></header><div>/aɪən ˈmeɪdn/ (<em>say</em> uyuhn 'maydn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">English heavy-metal group, formed in 1975.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iron man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038340"><header class="entryHeader"><span class="hw">iron man</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of iron man" src="word_pronunciations/12650.mp3"></audio></span>/ˈaɪən mæn/ (<em>say</em> 'uyuhn man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> a man of exceptional physical strength.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq984"> → <a data-mq-recid="bigmac694721249" href="entry://ironman%23bigmac694721249"><strong>ironman</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq720"> <em class="label">US Colloquial</em> a dollar.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq106"> <em class="label">Colloquial</em> (formerly) a pound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iron Monarch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038343"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iron Monarch</span></header><div>/aɪən ˈmɒnək/ (<em>say</em> uyuhn 'monuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">an open-cut mine in southern SA, north of the Middleback Range; rich iron ore deposit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iron mould
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038346"><header class="entryHeader"><span class="hw">iron mould</span></header><div>/ˈaɪən moʊld/ (<em>say</em> 'uyuhn mohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq111"> a stain on cloth, etc., made by rusty iron or ink.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq568"> damp mould developing in clothing waiting to be ironed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iron olivine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038347"><header class="entryHeader"><span class="hw">iron olivine</span></header><div>/aɪən ˈɒləvin/ (<em>say</em> uyuhn 'oluhveen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">→ <a data-mq-recid="bigmac000025999" href="entry://fayalite%23bigmac000025999"><strong>fayalite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irish setter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038310"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irish setter</span></header><div>/aɪrɪʃ ˈsɛtə/ (<em>say</em> uyrish 'setuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">a rich chestnut-coloured variety of setter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irish stew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038311"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irish stew</span></header><div>/aɪrɪʃ ˈstju/ (<em>say</em> uyrish 'styooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">a stew usually made of mutton, lamb, or beef, with potatoes, onions, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irish terrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089278"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irish terrier</span></header><div>/aɪrɪʃ ˈtɛriə/ (<em>say</em> uyrish 'tereeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">one of a breed of active, intelligent dogs with wiry hair, usually of a reddish tinge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irish twin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac997606310"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irish twin</span></header><div>/aɪrɪʃ ˈtwɪn/ (<em>say</em> uyrish 'twin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">one of two siblings born within twelve months of each other.</span></div><div class="etym"> [derogatory stereotyping, especially in 19th-century US, of Irish-Catholic families, regarded as having a large number of children] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Note that the use of expressions such as this, based on the derogatory stereotyping of a national, ethnic or religious group, is likely to cause offence.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irish water spaniel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038312"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irish water spaniel</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">one of an ancient breed of spaniels, notable for its coat of dense crisp ringlets, usually liver-coloured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irish whiskey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038313"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irish whiskey</span></header><div>/aɪrɪʃ ˈwɪski/ (<em>say</em> uyrish 'wiskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">any of the various whiskeys produced in Ireland, usually made from malt and distilled three times.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irish wolfhound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038314"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irish wolfhound</span></header><div>/aɪrɪʃ ˈwʊlfhaʊnd/ (<em>say</em> uyrish 'woolfhownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">one of a shaggy-coated breed of wolfhounds, at almost 1 m high at shoulder, the tallest known dog, developed in Ireland as early as the 3rd century AD.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irish yew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038315"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irish yew</span></header><div>/aɪrɪʃ ˈju/ (<em>say</em> uyrish 'yooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">a widely cultivated columnar form of the common yew, <em>Taxus baccata</em> var. <em>stricta</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iris recognition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac863221730"><header class="entryHeader"><span class="hw">iris recognition</span></header><div>/ˈaɪrəs rɛkəgnɪʃən/ (<em>say</em> 'uyruhs rekuhgnishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">the process of identifying a person by analysing the unique pattern of their iris and matching it against an existing record.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iris scanning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac537712813"><header class="entryHeader"><span class="hw">iris scanning</span></header><div>/aɪrəs ˈskænɪŋ/ (<em>say</em> uyruhs 'skaning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">the digital scanning of the iris to obtain the iris code, as a means of identification of a customer, passenger, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ironbark orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038318"><header class="entryHeader"><span class="hw">ironbark orchid</span></header><div>/ˈaɪənbak ɔkəd/ (<em>say</em> 'uyuhnbahk awkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">→ <a data-mq-recid="bigmac000084822" href="entry://white%20feather%20orchid%23bigmac000084822"><strong>white feather orchid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iron-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038348"><header class="entryHeader"><span class="hw">iron-on</span><z><span target_id="i8kdQl0VJj">adj.</span><span target_id="LpxD7MbGrO">n.</span></z></header><div>/ˈaɪən-ɒn/ (<em>say</em> 'uyuhn-on) <div abbr="adj." class="chunk" id="i8kdQl0VJj"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> of or relating to an item which is designed to be affixed to an article of clothing with the pressure of a heated iron: <em class="example">an iron-on transfer.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LpxD7MbGrO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq710"> such an item.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iron ore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac213754034"><header class="entryHeader"><span class="hw">iron ore</span></header><div>/aɪən ˈɔ/ (<em>say</em> uyuhn 'aw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">rocks from which iron can be extracted, usually occurring as hematite deposits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iron Prince
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038349"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iron Prince</span></header><div>/aɪən ˈprɪns/ (<em>say</em> uyuhn 'prins) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">an open-cut mine in SA, on the Middleback Range; rich iron ore deposit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iron pumper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038350"><header class="entryHeader"><span class="hw">iron pumper</span></header><div>/ˈaɪən pʌmpə/ (<em>say</em> 'uyuhn pumpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq878">a person who lifts weights for exercise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iron pyrites
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038351"><header class="entryHeader"><span class="hw">iron pyrites</span></header><div>/aɪən paɪˈraɪtiz/ (<em>say</em> uyuhn puy'ruyteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> pyrite, or ordinary pyrites; fool’s gold; mundic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq676"> → <a data-mq-recid="bigmac000045064" href="entry://marcasite%23bigmac000045064"><strong>marcasite</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq276"> → <a data-mq-recid="bigmac000060385" href="entry://pyrrhotite%23bigmac000060385"><strong>pyrrhotite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iron Range National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096870"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iron Range National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">a national park in Qld, on the eastern side of the Cape York Peninsula, in the northern part; proclaimed in 1977. Approximately 47 000 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iron rations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095197"><header class="entryHeader"><span class="hw">iron rations</span></header><div>/ˈaɪən ræʃənz/ (<em>say</em> 'uyuhn rashuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> emergency reserve rations, especially those of troops in wartime.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq569"> <em class="label">World War I Colloquial</em> ammunition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iron-shod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617914269"><header class="entryHeader"><span class="hw">iron-shod</span></header><div>/ˈaɪən-ʃɒd/ (<em>say</em> 'uyuhn-shod) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> shod with iron: <em class="example">iron-shod hooves.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> rimmed with iron: <em class="example">iron-shod wheels.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iron sulphate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038356"><header class="entryHeader"><span class="hw">iron sulphate</span></header><div>/aɪən ˈsʌlfeɪt/ (<em>say</em> uyuhn 'sulfayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">→ <a data-mq-recid="bigmac000026300" href="entry://ferrous%20sulphate%23bigmac000026300"><strong>ferrous sulphate</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">iron sulfate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irregular variable star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac16672383"><header class="entryHeader"><span class="hw">irregular variable star</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">a variable star that changes intensity in a random fashion, as from a flare on the star’s surface.</span></div> Also, <strong class="vs">non-periodic variable star</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irrigation pipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac249454671"><header class="entryHeader"><span class="hw">irrigation pipe</span></header><div>/ɪrəˈgeɪʃən paɪp/ (<em>say</em> iruh'gayshuhn puyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">a polythene pipe designed for use in irrigation systems.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irrigation system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac593724082"><header class="entryHeader"><span class="hw">irrigation system</span></header><div>/ɪrəˈgeɪʃən sɪstəm/ (<em>say</em> iruh'gayshuhn sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">a system for delivering water to crops, orchards or other vegetation, making use of artificial constructions, such as canals, or devices, such as sprinklers.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000021998" href="entry://drip%20irrigation%23bigmac000021998"><strong>drip irrigation</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000071313" href="entry://spray%20irrigation%23bigmac000071313"><strong>spray irrigation</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
irrigation water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac304019235"><header class="entryHeader"><span class="hw">irrigation water</span></header><div>/ɪrəˈgeɪʃən wɔtə/ (<em>say</em> iruh'gayshuhn wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">water which is supplied in an irrigation system.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac436752767" href="entry://environmental%20water%23bigmac436752767"><strong>environmental water</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Irukandji syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac774586518"><header class="entryHeader"><span class="hw">Irukandji syndrome</span></header><div>/ɪrəˈkændʒi sɪndroʊm/ (<em>say</em> iruh'kanji sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">a potentially fatal syndrome which results from being stung by the Irukandji jellyfish; characterised by severe backache and headache, shooting pains in the chest and abdomen, and, in some cases, pulmonary oedema which can be a cause of death.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ISBN 10
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac796826549"><header class="entryHeader"><span class="hw">ISBN 10</span></header><div> <div class="def"><span id="mq503">the ISBN format with 10 numbers that existed before 1 January 2007.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac288861370" href="entry://ISBN%2013%23bigmac288861370"><strong>ISBN 13</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ISBN 13
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac288861370"><header class="entryHeader"><span class="hw">ISBN 13</span></header><div> <div class="def"><span id="mq328">the ISBN format with 13 numbers introduced on 1 January 2007 to replace ISBN 10.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ischaemic stroke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac152782629"><header class="entryHeader"><span class="hw">ischaemic stroke</span></header><div>/ɪskimɪk ˈstroʊk/ (<em>say</em> iskeemik 'strohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">a stroke (def. <a data-mq-recid="bigmac000103873" href="entry://stroke%23mq142">6</a>) occurring as a result of the blood supply to part of the brain being blocked; the most common form of stroke.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac867855219" href="entry://haemorrhagic%20stroke%23bigmac867855219"><strong>haemorrhagic stroke</strong></a>. Also, <strong class="vs">ischemic stroke</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Isidore of Seville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038457"><header class="entryHeader"><span class="hw">Isidore of Seville</span></header><div>/ˈɪzədɔ əv səˈvɪl/ (<em>say</em> 'izuhdaw uhv suh'vil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Isidorus Hispalensis</em>), </div><div class="def"><span id="mq552">c. 560–636, Spanish archbishop and Latin encyclopedist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Islamic law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107484"><header class="entryHeader"><span class="hw">Islamic law</span></header><div>/ɪzˌlæmɪk ˈlɔ/ (<em>say</em> iz.lamik 'law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">→ <a data-mq-recid="bigmac100000281" href="entry://sharia%23bigmac100000281"><strong>sharia</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac100000281" href="entry://sharia%23mq589">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Islamic Resistance Movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac478933782"><header class="entryHeader"><span class="hw">Islamic Resistance Movement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">→ <a data-mq-recid="bigmac673158129" href="entry://Hamas%23bigmac673158129"><strong>Hamas</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
island state
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038468"><header class="entryHeader"><span class="hw">island state</span></header><div>/aɪlənd ˈsteɪt/ (<em>say</em> uyluhnd 'stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq609">Tasmania.</span></div> Also, <strong class="vs">the Island State</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
island universe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038469"><header class="entryHeader"><span class="hw">island universe</span></header><div>/aɪlənd ˈjunəvɜs/ (<em>say</em> uyluhnd 'yoohnuhvers) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">→ <a data-mq-recid="bigmac000094278" href="entry://galaxy%23bigmac000094278"><strong>galaxy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Isle of Man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038473"><header class="entryHeader"><span class="hw">Isle of Man</span></header><div>/mæn/ (<em>say</em> man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">→ <a data-mq-recid="bigmac000044767" href="entry://Man%23bigmac000044767"><strong>Man</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Isle of Pines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038474"><header class="entryHeader"><span class="hw">Isle of Pines</span></header><div>/paɪnz/ (<em>say</em> puynz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">→ <a data-mq-recid="bigmac000056847" href="entry://Pines%23bigmac000056847"><strong>Pines</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Isle of Wight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038475"><header class="entryHeader"><span class="hw">Isle of Wight</span></header><div>/waɪt/ (<em>say</em> wuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">→ <a data-mq-recid="bigmac000093000" href="entry://Wight%23bigmac000093000"><strong>Wight</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Isle Royale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038476"><header class="entryHeader"><span class="hw">Isle Royale</span></header><div>/aɪl ˈrɔɪəl/ (<em>say</em> uyl 'royuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">an island in the north-eastern US, in north-western Lake Superior; part of the <strong>Isle Royale National Park</strong>. 541 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
islets of Langerhans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038478"><header class="entryHeader"><span class="hw">islets of Langerhans</span></header><div>/ˌaɪləts əv ˈlæŋəhæns/ (<em>say</em> .uyluhts uhv 'languhhans) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">See <a data-mq-recid="bigmac000054072" href="entry://pancreas%23bigmac000054072"><strong>pancreas</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">islands of Langerhans</strong>. <div class="etym">[named after Paul <em>Langerhans</em>, 1847–88, German physician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ismail Pasha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038482"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ismail Pasha</span></header><div>/ɪzmaˈil ˈpaʃə/ (<em>say</em> izmah'eel 'pahshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">1830–95, viceroy and khedive of Egypt 1863–79.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isn't
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038483"><header class="entryHeader"><span class="hw">isn’t</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of isn’t" src="word_pronunciations/12697.mp3"></audio></span>/ˈɪzənt/ (<em>say</em> 'izuhnt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq240">contraction of <em>is not</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isoelectric point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038515"><header class="entryHeader"><span class="hw">isoelectric point</span></header><div>/ˌaɪsoʊəˈlɛktrɪk pɔɪnt/ (<em>say</em> .uysohuh'lektrik poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">the pH at which a substance is electrically neutral or least ionised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isolating language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038536"><header class="entryHeader"><span class="hw">isolating language</span></header><div>/ˌaɪsəleɪtɪŋ ˈlæŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> .uysuhlayting 'langgwij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">a language which uses few or no bound forms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isolating transformer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038537"><header class="entryHeader"><span class="hw">isolating transformer</span></header><div>/ˌaɪsəleɪtɪŋ trænsˈfɔmə/ (<em>say</em> .uysuhlayting trans'fawmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">a transformer placed between the source of electrical power and a circuit or device, often for reasons of safety.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isolation room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac770243029"><header class="entryHeader"><span class="hw">isolation room</span></header><div>/aɪsəˈleɪʃən rum/ (<em>say</em> uysuh'layshuhn roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> a room in a hospital where a patient can be segregated to protect others from a contagious or infectious disease.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq801"> Also, <strong class="vs">withdrawal room</strong>, <strong class="vs">reflection room</strong>. a room in a school where a teacher can place a student who has been disruptive or misbehaving for a period of time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isolation tank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038542"><header class="entryHeader"><span class="hw">isolation tank</span></header><div>/aɪsəˈleɪʃən tæŋk/ (<em>say</em> uysuh'layshuhn tangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">a flotation tank in which one is enclosed in the dark and is thus completely isolated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
iso-octane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038562"><header class="entryHeader"><span class="hw">iso-octane</span></header><div>/aɪsoʊ-ˈɒkteɪn/ (<em>say</em> uysoh-'oktayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">an isomer of octane used to determine the knocking qualities of a fuel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ISO rating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100901597"><header class="entryHeader"><span class="hw">ISO rating</span></header><div>/ˌaɪ ɛs ˈoʊ reɪtɪŋ/ (<em>say</em> .uy es 'oh rayting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Photography</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq273"> (in film cameras) a classification of the film which relates to its sensitivity to light; the more sensitive it is, the better suited to high-speed photography and to low-light environments but the more grainy the resulting image; the numerically higher the ISO rating, the more sensitive the film.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq665"> (in digital cameras) an indication of the light sensitivity of the camera’s CCD (its image capturing device).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038485" href="entry://ISO%23bigmac000038485"><span class="smallcaps">ISO</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000061398" href="entry://rating%23bigmac000061398"><span class="smallcaps">rating<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ISO setting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac299032507"><header class="entryHeader"><span class="hw">ISO setting</span></header><div>/ˌaɪ ɛs oʊ ˈsɛtɪŋ/ (<em>say</em> .uy es oh 'seting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Photography</em> </div><div class="def"><span id="mq369">a setting of digital cameras that allows adjustments to the sensitivity of the CCD.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000038485" href="entry://ISO%23bigmac000038485"><span class="smallcaps">ISO</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000067617" href="entry://setting%23bigmac000067617"><span class="smallcaps">setting</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isothermal line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038584"><header class="entryHeader"><span class="hw">isothermal line</span></header><div>/aɪsəˈθɜməl laɪn/ (<em>say</em> uysuh'thermuhl luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">a line or graph showing relations of variables under conditions of uniform temperature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isothermal process
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038585"><header class="entryHeader"><span class="hw">isothermal process</span></header><div>/aɪsəˈθɜməl proʊsɛs/ (<em>say</em> uysuh'thermuhl prohses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">a process which takes place without change in temperature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isotopic number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103046"><header class="entryHeader"><span class="hw">isotopic number</span></header><div>/ˌaɪsətɒpɪk ˈnʌmbə/ (<em>say</em> .uysuhtopik 'numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">the difference between the number of neutrons and the number of protons in an isotope; neutron excess.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
isotopic spin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103064"><header class="entryHeader"><span class="hw">isotopic spin</span></header><div>/ˌaɪsətɒpɪk ˈspɪn/ (<em>say</em> .uysuhtopik 'spin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">a quantum number used to work out the properties of groups of elementary particles when the members of the group are identical except in respect of charge; no rotation is implied but the concept bears a formal resemblance to angular momentum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
I've
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038672"><header class="entryHeader"><span class="hw">I’ve</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of I’ve" src="word_pronunciations/11744.mp3"></audio></span>/aɪv/ (<em>say</em> uyv) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq515">contraction of <em>I have</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ivory gull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038680"><header class="entryHeader"><span class="hw">ivory gull</span></header><div>/aɪvəri ˈgʌl/ (<em>say</em> uyvuhree 'gul) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">a white arctic gull, <em>Pagophila eburnea</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ivory nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038681"><header class="entryHeader"><span class="hw">ivory nut</span></header><div>/ˈaɪvəri nʌt/ (<em>say</em> 'uyvuhree nut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> the seed of a low-growing South American palm, <em>Phytelephas macrocarpa</em>, forming the source of vegetable ivory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq974"> a similar seed from other palms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ivory palm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038682"><header class="entryHeader"><span class="hw">ivory palm</span></header><div>/ˈaɪvəri pam/ (<em>say</em> 'uyvuhree pahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">the palm yielding the common ivory nut.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ivory tower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038683"><header class="entryHeader"><span class="hw">ivory tower</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ivory tower" src="word_pronunciations/12733.mp3"></audio></span>/aɪvəri ˈtaʊə/ (<em>say</em> uyvuhree 'towuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> a place withdrawn from the world and worldly acts and attitudes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq146"> a social environment characterised by an attitude of aloofness from or contempt for worldly matters or behaviour.</span></div><div class="etym"> [translation of French <em>tour d’ivoire</em>, first used by French critic Charles Augustin Sainte-Beuve, 1804–69, describing the turret room to which French romantic writer Alfred de Vigny withdrew to live a solitary existence, after a life of disappointment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ivy geranium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac270003632"><header class="entryHeader"><span class="hw">ivy geranium</span></header><div>/aɪvi dʒəˈreɪniəm/ (<em>say</em> uyvee juh'rayneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">a small <a data-mq-recid="bigmac000030049" href="entry://geranium%23bigmac000030049">geranium</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030049" href="entry://geranium%23mq005">2</a>), <em>Pelargonium peltatum</em>, with ivy-shaped leaves and a trailing habit with flowers in shades from red to white.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ivy-leaf violet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128516772"><header class="entryHeader"><span class="hw">ivy-leaf violet</span></header><div>/aɪvi-lif ˈvaɪələt/ (<em>say</em> uyvee-leef 'vuyuhluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">→ <a data-mq-recid="bigmac000049414" href="entry://native%20violet%23bigmac000049414"><strong>native violet</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">ivy-leaved violet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ivy League
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038686"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ivy League</span><z><span target_id="holoY5YRwi">n.</span><span target_id="NJcJxp87ho">adj.</span></z></header><div>/aɪvi ˈlig/ (<em>say</em> uyvee 'leeg) <em class="label">US</em><div abbr="n." class="chunk" id="holoY5YRwi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq623"> a group of highly regarded universities and colleges, especially Yale, Harvard, Princeton, Columbia, Dartmouth, Cornell, Pennsylvania, and Brown, with high social and scholastic reputations.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NJcJxp87ho">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq185"> of, or relating to these universities, colleges, their students or graduates.</span></div><div class="etym"> [originally with reference to the ivy traditionally growing over their walls]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Iyengar yoga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac57014045"><header class="entryHeader"><span class="hw">Iyengar yoga</span></header><div>/eɪˈjɛŋgə joʊgə/ (<em>say</em> ay'yenggah yohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">a form of astanga yoga, based on a particular systemisation of the order and timing of postures and breathing exercises.</span></div><div class="etym"> [named after BKS <em>Iyengar</em>, 1918–2014, Indian yoga teacher who devised it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
I-spy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010818"><header class="entryHeader"><span class="hw">I-spy</span></header><div>/aɪ-ˈspaɪ/ (<em>say</em> uy-'spuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">a game in which one player tells the others the initial letter of the name of something visible to them all, and they then guess its name.</span></div><div class="etym"> [after the first words of the rhyme <em>I spy, with my little eye, something beginning with …</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Issyk-Kul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093162"><header class="entryHeader"><span class="hw">Issyk-Kul</span></header><div>/ɪsˈsɪk-ˈkul/ (<em>say</em> is'sik-'koohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">a large mountain lake in north-eastern Kyrgyzstan. About 5802 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Isthmian games
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038608"><header class="entryHeader"><span class="hw">Isthmian games</span></header><div>/ɪsθmiən ˈgeɪmz/ (<em>say</em> isthmeeuhn 'gaymz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">one of the great national festivals of ancient Greece, held every two years on the Isthmus of Corinth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Italia irredenta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038619"><header class="entryHeader"><span class="hw">Italia irredenta</span></header><div>/ɪˌtælia irɛˈdɛnta/ (<em>say</em> i.taleeah eere'dentah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000038378" href="entry://Irredentist%23bigmac000038378"><strong>Irredentist</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Italian lawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac453200373"><header class="entryHeader"><span class="hw">Italian lawn</span></header><div>/ɪtæljən ˈlɔn/ (<em>say</em> italyuhn 'lawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq137">concrete surrounding a house in place of lawn.</span></div> Also, <em class="label">Sydney Region</em>, <strong class="vs">Leichhardt grass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Italian parsley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac426375066"><header class="entryHeader"><span class="hw">Italian parsley</span></header><div>/ɪtæljən ˈpasli/ (<em>say</em> italyuhn 'pahslee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">→ <a data-mq-recid="bigmac701566902" href="entry://flat-leaf%20parsley%23bigmac701566902"><strong>flat-leaf parsley</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Italian rye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038624"><header class="entryHeader"><span class="hw">Italian rye</span></header><div>/ɪtæljən ˈraɪ/ (<em>say</em> italyuhn 'ruy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">a widely cultivated and naturalised annual or biennial grass from western and southern Europe, <em>Lolium multiflorum</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Italian sixth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038625"><header class="entryHeader"><span class="hw">Italian sixth</span></header><div>/ɪˌtæljən ˈsɪksθ/ (<em>say</em> i.talyuhn 'siksth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">(in musical harmony) an augmented sixth chord which has a major third and an augmented sixth above the root.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Italian Somaliland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038626"><header class="entryHeader"><span class="hw">Italian Somaliland</span></header><div>/ɪˌtæljən səˈmalilænd/ (<em>say</em> i.talyuhn suh'mahleeland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">a former Italian colony in eastern Africa; united with British Somaliland to become the independent republic of Somalia in 1960.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Italian sonnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038627"><header class="entryHeader"><span class="hw">Italian sonnet</span></header><div>/ɪˌtæljən ˈsɒnət/ (<em>say</em> i.talyuhn 'sonuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">→ <a data-mq-recid="bigmac000055914" href="entry://Petrarchan%20sonnet%23bigmac000055914"><strong>Petrarchan sonnet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Italian tomato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980465733"><header class="entryHeader"><span class="hw">Italian tomato</span></header><div>/ɪtæljən təˈmatoʊ/ (<em>say</em> italyuhn tuh'mahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">→ <a data-mq-recid="bigmac889900993" href="entry://Roma%20tomato%23bigmac889900993"><strong>Roma tomato</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Itar-Tass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093164"><header class="entryHeader"><span class="hw">Itar-Tass</span></header><div>/ˈaɪtə-tæs/ (<em>say</em> 'uytuh-tas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">a Russian news-gathering agency, covering also some other member states of the former Soviet Union; the successor of the Soviet agency, <strong>Tass</strong>.</span></div><div class="etym"> [Russian: <em>I</em>(<em>nformation</em>)<em> T</em>(<em>elegraphic</em>)<em> A</em>(<em>gency of</em>)<em> R</em>(<em>ussia</em>)<em> T</em>(<em>elegraphic</em>)<em> A</em>(<em>gency of the</em>)<em> S</em>(<em>overeign</em>)<em> S</em>(<em>tates</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
itch mite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038632"><header class="entryHeader"><span class="hw">itch mite</span></header><div>/ˈɪtʃ maɪt/ (<em>say</em> 'ich muyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">a parasitic mite, <em>Sarcoptes scabiei</em>, causing itch or scabies in humans and a form of mange in animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
it girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac685131600"><header class="entryHeader"><span class="hw">it girl</span></header><div>/ˈɪt gɜl/ (<em>say</em> 'it gerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">a young woman who is considered to be famous or successful at a particular time, especially one in the public eye, such as an actor, model, socialite, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">It girl</strong>. <div class="etym">[originally in reference to Clara Bow (<em>’the It Girl’</em>), 1905–65, US film star of the 1920s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
it'll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038654"><header class="entryHeader"><span class="hw">it’ll</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of it’ll" src="word_pronunciations/12716.mp3"></audio></span>/ˈɪtl/ (<em>say</em> 'itl) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> a contraction of <em>it will</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> a contraction of <em>it shall</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
it's
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038658"><header class="entryHeader"><span class="hw">it’s</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of it’s" src="word_pronunciations/12717.mp3"></audio></span>/ɪts/ (<em>say</em> its) <div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> contraction of <em>it is</em>: <em class="example">it’s raining today.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq106"> contraction of <em>it has</em>: <em class="example">it’s been done.</em></span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> <em>It’s</em> is commonly confused with <em>its</em>, the possessive pronoun.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keyman insurance policy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040046"><header class="entryHeader"><span class="hw">keyman insurance policy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">keyman insurance policies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq938">an insurance policy taken out by a company on a vital member of staff designed to recompense it for their loss of life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
key performance indicator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557753540"><header class="entryHeader"><span class="hw">key performance indicator</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">a criterion in a performance management system which is used as a measure of the success or efficiency of an operation.</span></div> <em>Abbrev.</em>: KPI</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
killer instinct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040182"><header class="entryHeader"><span class="hw">killer instinct</span></header><div>/ˈkɪlər ɪnstɪŋkt/ (<em>say</em> 'kiluhr instingkt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">in competitive sport, etc., a fierce determination to win.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kim Il-sung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040217"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kim Il-sung</span></header><div>/kɪm ɪl-ˈsʊŋ/ (<em>say</em> kim il-'soong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">1912–94, North Korean soldier and politician; premier 1948–72; head of state 1972–94.</span></div> Also, <strong class="vs">Kim Il Sung</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
King Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096928"><header class="entryHeader"><span class="hw">King Island</span></header><div>/kɪŋ ˈaɪlənd/ (<em>say</em> king 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">an island in Bass Strait north-west of Tasmania. About 64 km long and 26 km wide.</span></div><div class="etym"> [named after Governor PG <a data-mq-recid="bigmac000040258" href="entry://King%23bigmac000040258"><span class="smallcaps">King</span></a>] </div><div class="backshade"> In the 1790s <strong>King Island</strong> attracted sealers but the seals and sea elephants were soon wiped out. Lieutenant Robbins formally took possession of the island in 1802 near the site of present Naracoopa. The first lease was taken up in the 1830s, with the first record of permanent European settlement in 1855. Cape Wickham lighthouse was built in 1845. There have been over 50 shipwrecks along the island’s coast, with more than 2000 lives lost: the <em>Cataraqui</em> was wrecked in 1845 near Currie with the loss of 407 lives; in 1867 lighthouse keepers at Cape Wickham had to care for more than 450 shipwrecked migrants. Much of the island was thrown open for settlement in 1886. Gold and tin were mined in 1905, and scheelite was discovered at Grassy in 1911 and mined until the 1970s. Today the island exports dairy products, meat, wool, dried kelp and rock lobsters. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
King Island melilot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040278"><header class="entryHeader"><span class="hw">King Island melilot</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">→ <a data-mq-recid="bigmac000034141" href="entry://Hexham%20scent%23bigmac000034141"><strong>Hexham scent</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kita Ikki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac562086406"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kita Ikki</span></header><div>/ˈkitə ˌɪki/ (<em>say</em> 'keetuh ikee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">1883–1937, Japanese author and political philosopher; associated with the rise of right-wing militarism in the 1930s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kizil Irmak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040395"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kizil Irmak</span></header><div>/kɪˈzɪl ˈɪəmak/ (<em>say</em> ki'zil 'earmahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">a river flowing through central Turkey north to the Black Sea. About 965 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knowledge industry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac661492110"><header class="entryHeader"><span class="hw">knowledge industry</span></header><div>/ˈnɒlɪdʒ ɪndəstri/ (<em>say</em> 'nolij induhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">those business organisations, viewed collectively, that deal with information technology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Koko Imudji
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac458612218"><header class="entryHeader"><span class="hw">Koko Imudji</span></header><div>/koʊkoʊ ˈjɪmədʒi/ (<em>say</em> kohkoh 'yimuhjee) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq248">→ <a data-mq-recid="bigmac000032250" href="entry://Guugu%20Yimidhirr%23bigmac000032250"><strong>Guugu Yimidhirr</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Koolan Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096941"><header class="entryHeader"><span class="hw">Koolan Island</span></header><div>/kulæn ˈaɪlənd/ (<em>say</em> koohlan 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">an island off the northern coast of WA, in the Yampi Sound; iron ore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kvaløy Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040795"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kvaløy Islands</span></header><div>/kvalɜi ˈaɪləndz/ (<em>say</em> kvahleree 'uyluhndz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">two islands in the Norwegian Sea, off the western coast of Norway. <strong>North Kvaløy</strong>, 329 km<sup>2</sup> and <strong>South Kvaløy</strong>, 735 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labour-intensive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040870"><header class="entryHeader"><span class="hw">labour-intensive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of labour-intensive" src="word_pronunciations/13222.mp3"></audio></span>/ˈleɪbər-ɪnˌtɛnsɪv/ (<em>say</em> 'laybuhr-in.tensiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq293">of or relating to an industry which, while not needing a very large capital investment in plant, etc., requires a comparatively large labour force (opposed to <em>capital-intensive</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">labor-intensive</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kangaroo Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096892"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kangaroo Island</span></header><div>/kæŋgəˌru ˈaɪlənd/ (<em>say</em> kangguh.rooh 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">a large island off the coast of SA, about 145 km long and 55 km wide; agriculture, forestry, fishing and tourism.</span></div> <div class="backshade"> When navigator Matthew Flinders sighted and named <strong> Kangaroo Island </strong> in 1802, it was not occupied by humans, but was home to large numbers of kangaroos. American sealers landed at what came to be called American River in 1803 and stayed several months, constructing the first ship built in SA. The first substantial house built there, dating from 1844, still stands. The South Australian Land Company settlement at Nepean Bay was founded in 1836 as the first European settlement in SA, but lack of water and poor soil led to the settlement’s abandonment in 1840; Kingscote, the island’s largest town, grew on the site from the 1850s. Cape Willoughby lighthouse, built in 1852, is the oldest in the state. Yacca gum was exported from the 1890s to the 1930s and eucalyptus oil from the early 1900s. The tourist trade began in the early 20th century and today is an important part of the local economy; other industries include timber, sheep and cattle, fishing, honey and winemaking. Without introduced predators, and with almost one-third of its area protected in national and conservation parks, the island is a refuge for native animals.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Karelian Isthmus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094502"><header class="entryHeader"><span class="hw">Karelian Isthmus</span></header><div>/kəˌreɪljən ˈɪsməs/ (<em>say</em> kuh.raylyuhn 'ismuhs), /kəˌriliən/ (<em>say</em> kuh.reeleeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">a neck of land between Lake Ladoga and the Gulf of Finland; links Russia with Finland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Keeling Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095564"><header class="entryHeader"><span class="hw">Keeling Islands</span></header><div>/kilɪŋ ˈaɪləndz/ (<em>say</em> keeling 'uyluhndz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">→ <a data-mq-recid="bigmac000014683" href="entry://Cocos%20%28Keeling%29%20Islands%23bigmac000014683"><strong>Cocos (Keeling) Islands</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kermadec Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039984"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kermadec Islands</span></header><div>/kɜmədɛk ˈaɪləndz/ (<em>say</em> kermuhdek 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">a group of islands lying about 1000 km north-east of NZ; a NZ possession. 34 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lac insect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040919"><header class="entryHeader"><span class="hw">lac insect</span></header><div>/ˈlæk ɪnsɛkt/ (<em>say</em> 'lak insekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">a homopterous insect, <em>Laccifer lacca</em>, of India, the females of which produce lac.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ladrone Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040982"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ladrone Islands</span></header><div>/lədroʊn ˈaɪləndz/ (<em>say</em> luhdrohn 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">former name of <a data-mq-recid="bigmac000091558" href="entry://Mariana%20Islands%23bigmac000091558"><strong>Mariana Islands</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Ladrones</strong> /ləˈdroʊnz/ (<em>say</em> luh'drohnz), /-neɪs/ (<em>say</em> -nays).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lady-in-waiting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040996"><header class="entryHeader"><span class="hw">lady-in-waiting</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lady-in-waiting" src="word_pronunciations/13252.mp3"></audio></span>/ˌleɪdi-ɪn-ˈweɪtɪŋ/ (<em>say</em> .laydee-in-'wayting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ladies-in-waiting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq516">a woman who is in attendance upon a queen or princess.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lagoon Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041037"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lagoon Islands</span></header><div>/ləgun ˈaɪləndz/ (<em>say</em> luhgoohn 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000078742" href="entry://Tuvalu%23bigmac000078742"><strong>Tuvalu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
large intestine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041402"><header class="entryHeader"><span class="hw">large intestine</span></header><div>/ladʒ ɪnˈtɛstən/ (<em>say</em> lahj in'testuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000038024" href="entry://intestine%23bigmac000038024"><strong>intestine</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038024" href="entry://intestine%23mq672">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
large-scale integration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041406"><header class="entryHeader"><span class="hw">large-scale integration</span></header><div>/ˌladʒ-skeɪl ɪntəˈgreɪʃən/ (<em>say</em> .lahj-skayl intuh'grayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">an electronic manufacturing process which creates memories and complex circuits for computers with storage densities of millions of words per cubic centimetre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
law of increasing returns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041649"><header class="entryHeader"><span class="hw">law of increasing returns</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">the observed fact that in some industries expenditure of labour or capital up to a certain point has the capacity to decrease the cost per unit of a commodity and thereby increase the corresponding returns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041739"><header class="entryHeader"><span class="hw">lead-in</span></header><div>/ˈlid-ɪn/ (<em>say</em> 'leed-in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> <em class="label">Radio</em> connection between the aerial and a transmitter or receiving set.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq084"> a general introduction, especially of a radio or television broadcast.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq605"> an opening; opportunity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leaf insect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac854829649"><header class="entryHeader"><span class="hw">leaf insect</span></header><div>/ˈlif ɪnsɛkt/ (<em>say</em> 'leef insekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">a phasmid which disguises itself in the shape and colour of a leaf, as the spiny leaf insect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leeward Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092315"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leeward Islands</span></header><div>/liwəd ˈaɪləndz/ (<em>say</em> leewuhd 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> a group of islands in the northern Lesser Antilles of the West Indies, extending from Puerto Rico south-east to Martinique.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq199"> a former British colony in the West Indies, consisting of Antigua, Barbuda, Redonda, St Kitts, Nevis, Anguilla, Montserrat, and the (British) Virgin Islands.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq483"> a group of islands in the South Pacific forming part of French Polynesia. French, <strong>Îles sous le Vent</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
left inner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041912"><header class="entryHeader"><span class="hw">left inner</span></header><div>/lɛft ˈɪnə/ (<em>say</em> left 'inuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hockey</em> </div><div class="def"><span id="mq765">→ <a data-mq-recid="bigmac000037597" href="entry://inside%20left%23bigmac000037597"><strong>inside left</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leg-iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac417613262"><header class="entryHeader"><span class="hw">leg-iron</span></header><div>/ˈlɛg-aɪən/ (<em>say</em> 'leg-uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">a fetter for the ankle, as to secure or restrain a prisoner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leo I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042089"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leo I</span></header><div>/ˈlioʊ/ (<em>say</em> 'leeoh), /ˈleɪoʊ/ (<em>say</em> 'layoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong> (‘<em>Leo the Great</em>’), </div><div class="def"><span id="mq629">c. 390–461, Italian cleric; pope 440–461.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leo III
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042090"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leo III</span></header><div>/ˈlioʊ/ (<em>say</em> 'leeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq493">c. 750–816, Italian ecclesiastic; pope 795–816.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leopold I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042107"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leopold I</span></header><div>/ˈliəpoʊld/ (<em>say</em> 'leeuhpohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq365"> 1640–1705, emperor of the Holy Roman Empire 1658–1705.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> 1790–1865, king of the Belgians 1831–65.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leopold II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042108"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leopold II</span></header><div>/ˈliəpoʊld/ (<em>say</em> 'leeuhpohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> 1747–92, emperor of the Holy Roman Empire 1790–92.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq041"> 1835–1909, king of the Belgians 1865–1909.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
l'istesso tempo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042890"><header class="entryHeader"><span class="hw">l’istesso tempo</span></header><div>/lɪsˌtɛsoʊ ˈtɛmpoʊ/ (<em>say</em> lis.tesoh 'tempoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq123">(a musical direction) at the same speed.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
literary institute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042908"><header class="entryHeader"><span class="hw">literary institute</span></header><div>/ˌlɪtərəri ˈɪnstətjut/ (<em>say</em> .lituhruhree 'instuhtyooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">→ <a data-mq-recid="bigmac000066003" href="entry://school%20of%20arts%23bigmac000066003"><strong>school of arts</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lived-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042988"><header class="entryHeader"><span class="hw">lived-in</span></header><div>/ˈlɪvd-ɪn/ (<em>say</em> 'livd-in) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> (of a house, room, etc.) frequently occupied, inhabited.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> <em class="label">Colloquial</em> untidy or homely.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac404419537"><header class="entryHeader"><span class="hw">live-in</span></header><div>/ˈlɪv-ɪn/ (<em>say</em> 'liv-in) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> accommodated at the place of employment: <em class="example">a live-in nanny.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq782"> living with someone in their home, especially as in a romantic relationship: <em class="example">live-in lover; </em><em class="example">live-in boyfriend.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lizard Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097012"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lizard Island</span></header><div>/lɪzəd ˈaɪlənd/ (<em>say</em> lizuhd 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">an island off the Qld coast in the northern part of the Great Barrier Reef, north of Cooktown.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
locked-in syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac959583727"><header class="entryHeader"><span class="hw">locked-in syndrome</span></header><div>/lɒkt-ˈɪn sɪndroʊm/ (<em>say</em> lokt-'in sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">a condition in which a patient has full consciousness but is completely paralysed and thus unable to communicate, except in some cases where the eye muscles are still functioning allowing the possibility of coded messages.</span></div><div class="etym"> [name coined by Fred Plum and Jerome Posner, US neurologists, and co-authors of <em>The Diagnosis of Stupor and Coma</em> (1966)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lofting iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043191"><header class="entryHeader"><span class="hw">lofting iron</span></header><div>/ˈlɒftɪŋ aɪən/ (<em>say</em> 'lofting uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">an iron-headed golf club used in lofting the ball.</span></div> Also, <strong class="vs">lofter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Long Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043321"><header class="entryHeader"><span class="hw">Long Island</span></header><div>/lɒŋ ˈaɪlənd/ (<em>say</em> long 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">an island in south-eastern New York; the boroughs of Brooklyn and Queens of New York City are situated at its western end; La Guardia and John F Kennedy airports. 190 km long; 19–32 km wide; 4356 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Long Island iced tea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac280172525"><header class="entryHeader"><span class="hw">Long Island iced tea</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">a cocktail comprising gin, vodka, rum, triple sec liqueur, tequila, orange juice, and a cola or carbonated drink, served with a wedge of lemon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Long Island Sound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043322"><header class="entryHeader"><span class="hw">Long Island Sound</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">an arm of the Atlantic between Connecticut and Long Island. About 177 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043387"><header class="entryHeader"><span class="hw">look-in</span></header><div>/ˈlʊk-ɪn/ (<em>say</em> 'look-in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq348">a chance to participate: <em class="example">she was such a good player that he didn’t get a look-in.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lothair I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043487"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lothair I</span></header><div>/loʊˈθɛə/ (<em>say</em> loh'thair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">c. 795–855, Holy Roman Emperor 840–855.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lothair II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043488"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lothair II</span></header><div>/loʊˈθɛə/ (<em>say</em> loh'thair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Lothair the Saxon</em>’), </div><div class="def"><span id="mq582">c. 1070–1137, Holy Roman Emperor 1125–37.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leopold III
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042109"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leopold III</span></header><div>/ˈliəpoʊld/ (<em>say</em> 'leeuhpohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">1901–83, king of the Belgians 1934–51.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lesser Sunda Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042163"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lesser Sunda Islands</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lesser Sunda Islands" src="word_pronunciations/22519.mp3"></audio></span>/ˈsʌndə/ (<em>say</em> 'sunduh), /ˈsʊndə/ (<em>say</em> 'soonduh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">a group of islands forming part of the Sunda Islands in the western Malay Archipelago, including Bali, Lombok, Flores and Timor; with the exception of Timor-Leste, the islands form part of Indonesia, grouped into the provinces of Bali, East Nusa Tenggara, and West Nusa Tenggara.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Letsie III
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105242"><header class="entryHeader"><span class="hw">Letsie III</span></header><div>/ˈlɛtsi/ (<em>say</em> 'letsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">born 1963, became king of Lesotho in 1990; son of deposed Moshoeshoe II; replaced by his father in 1995; restored to the throne after his father’s death in 1996.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
letter of identification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042189"><header class="entryHeader"><span class="hw">letter of identification</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">a letter signed by a banker issued together with a letter of credit, also signed by the person in whose favour the credit is issued, thus enabling identification to the paying agent when cashing drafts drawn under the letter of credit.</span></div> Also, <strong class="vs">letter of indication</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lexical item
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000362400"><header class="entryHeader"><span class="hw">lexical item</span></header><div>/lɛksɪkəl ˈaɪtəm/ (<em>say</em> leksikuhl 'uytuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">a word, or compound word, or word element, or phrase, which is included in a lexicon because its meaning is not transparent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liability insurance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098471"><header class="entryHeader"><span class="hw">liability insurance</span></header><div>/laɪəˈbɪləti ɪnˌʃɔrəns/ (<em>say</em> luyuh'biluhtee in.shawruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">insurance providing the insured with protection against the consequences of being held legally liable for loss, damage or injury to others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lie-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042425"><header class="entryHeader"><span class="hw">lie-in</span></header><div>/ˈlaɪ-ɪn/ (<em>say</em> 'luy-in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">a period of rest or sleep taken by remaining in bed till some time after one’s normal hour of rising.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
life interest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042454"><header class="entryHeader"><span class="hw">life interest</span></header><div>/laɪf ˈɪntrəst/ (<em>say</em> luyf 'intruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">an entitlement, lasting for one’s lifetime only, to benefits, dividends or interest from an investment, property, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lily iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042606"><header class="entryHeader"><span class="hw">lily iron</span></header><div>/ˈlɪli aɪən/ (<em>say</em> 'lilee uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">a harpoon whose head may be detached.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lincoln's Inn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042690"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lincoln’s Inn</span></header><div>/lɪŋkənz ˈɪn/ (<em>say</em> lingkuhnz 'in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000037514" href="entry://Inns%20of%20Court%23bigmac000037514"><strong>Inns of Court</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linear move irrigator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac002776346"><header class="entryHeader"><span class="hw">linear move irrigator</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">a device comprising a water source and pump and a straight metal frame on wheels which is slowly moved across the area to be irrigated, with water delivered from sprinklers hanging from the frame. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Linear move irrigator, Hillston NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Susan Butler&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+linear+move+irrigator.JPG"/></span></span></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac106366519" href="entry://centre%20pivot%20irrigator%23bigmac106366519"><strong>centre pivot irrigator</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Line Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042721"><header class="entryHeader"><span class="hw">Line Islands</span></header><div>/laɪn ˈaɪləndz/ (<em>say</em> luyn 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">a group of islands in the central Pacific of which eight form part of Kiribati, the rest being administered by the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
line item
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac846386440"><header class="entryHeader"><span class="hw">line item</span></header><div>/ˈlaɪn aɪtəm/ (<em>say</em> 'luyn uytuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">a line in a ledger, account listing, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
line-item veto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac616885201"><header class="entryHeader"><span class="hw">line-item veto</span></header><div>/ˈlaɪn-aɪtəm ˌvitoʊ/ (<em>say</em> 'luyn-uytuhm .veetoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq287">the power of a state governor to veto a particular spending item in a state budget without vetoing the entire budget bill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lipari Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042810"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lipari Islands</span></header><div>/lɪpəri ˈaɪləndz/ (<em>say</em> lipuhree 'uyluhndz), /lip-/ (<em>say</em> leep-) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">a group of volcanic islands north of Sicily, belonging to Italy. 114 km<sup>2</sup>. <em>Chief town</em>: Lipari.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquid inject
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac586894545"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquid inject</span></header><div>/lɪkwəd ɪnˈdʒɛkt/ (<em>say</em> likwuhd in'jekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">a crop fertilisation system in which liquid fertilisers, chemicals, or biological agents are pumped into a furrow along with the seed as it is being sown.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Listeria infection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac433881083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Listeria infection</span></header><div>/lɪstɪəriə ɪnˈfɛkʃən/ (<em>say</em> listearreeuh in'fekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">→ <a data-mq-recid="bigmac000042889" href="entry://listeriosis%23bigmac000042889"><strong>listeriosis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Louis II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043511"><header class="entryHeader"><span class="hw">Louis II</span></header><div>/ˈlui/ (<em>say</em> 'loohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Louis the German</em>’), </div><div class="def"><span id="mq427">804?–876, king of all Germany east of Rhine by Treaty of Verdun (AD 843).</span></div> German, <strong>Ludwig II</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Louis IV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043513"><header class="entryHeader"><span class="hw">Louis IV</span></header><div>/ˈlui/ (<em>say</em> 'loohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Louis the Bavarian</em>’), </div><div class="def"><span id="mq437">1287?–1347, king of Germany and emperor of the Holy Roman Empire 1314–47.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Louis IX
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043515"><header class="entryHeader"><span class="hw">Louis IX</span></header><div>/ˈlui/ (<em>say</em> 'loohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Saint Louis</em>), </div><div class="def"><span id="mq822">1215–70, king of France 1226–1270; canonised in 1297.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043562"><header class="entryHeader"><span class="hw">love-in</span></header><div>/ˈlʌv-ɪn/ (<em>say</em> 'luv-in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">a gathering for the display of communal goodwill and love.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love-in-idleness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043564"><header class="entryHeader"><span class="hw">love-in-idleness</span></header><div>/lʌv-ɪn-ˈaɪdlnəs/ (<em>say</em> luv-in-'uydlnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">the wild pansy, <em>Viola tricolor</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love interest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043565"><header class="entryHeader"><span class="hw">love interest</span></header><div>/ˈlʌv ɪntrəst/ (<em>say</em> 'luv intruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">a character in a novel, play, film, etc., who is the focus for romance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ludwig II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098479"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ludwig II</span></header><div>/ˈlʊdvɪg/ (<em>say</em> 'loodvig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">→ <a data-mq-recid="bigmac000043511" href="entry://Louis%20II%23bigmac000043511"><strong>Louis II</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luminous intensity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043805"><header class="entryHeader"><span class="hw">luminous intensity</span></header><div>/lumənəs ɪnˈtɛnsəti/ (<em>say</em> loohmuhnuhs in'tensuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">luminous intensities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq191">(of a point source of light) the luminous flux emitted per unit solid angle, measured in candela.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lunitidal interval
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043862"><header class="entryHeader"><span class="hw">lunitidal interval</span></header><div>/luniˌtaɪdl ˈɪntəvəl/ (<em>say</em> loohnee.tuydl 'intuhvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">the period of time between the moon’s transit and the next high lunar tide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lying-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043973"><header class="entryHeader"><span class="hw">lying-in</span><z><span target_id="kUErFtTsPf">n.</span><span target_id="wWIhzE21pu">adj.</span></z></header><div>/laɪɪŋ-ˈɪn/ (<em>say</em> luying-'in) <div abbr="n." class="chunk" id="kUErFtTsPf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> confinement in childbirth.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="wWIhzE21pu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq645"> relating to childbirth: <em class="example">a lying-in hospital.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McDonald Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044122"><header class="entryHeader"><span class="hw">McDonald Island</span></header><div>/məkˌdɒnəld ˈaɪlənd/ (<em>say</em> muhk.donuhld 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">→ <a data-mq-recid="bigmac000033388" href="entry://Heard%20and%20McDonald%20Islands%23bigmac000033388"><strong>Heard and McDonald Islands</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macquarie Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097051"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macquarie Island</span></header><div>/məkwɒri ˈaɪlənd/ (<em>say</em> muhkworee 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">a narrow island lying about 1300 km south-east of Tasmania; wildlife sanctuary and scientific base; inscribed on the World Heritage List in 1997. 32 km long and about 4 km wide.</span></div><div class="etym"> [named after Governor L <a data-mq-recid="bigmac000044235" href="entry://Macquarie%23bigmac000044235"><span class="smallcaps">Macquarie<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="backshade"><strong>Macquarie Island</strong> lies at the boundary of the Pacific and Indo-Australian tectonic plates and is of major geological significance as the only island on earth to be composed entirely of oceanic mantle-derived rock – a ridge that was squeezed upward from deep within the mantle as the as the result of tectonic activity. As such, it provides evidence of the rock types found deep within the earth’s crust, and of the processes of plate tectonics and continental drift. This is a major reason for its inclusion on the World Heritage List. Unlike other subantarctic islands, Macquarie has been shaped by marine forces such as wave action, rather than by glaciers. It is a place of unique natural diversity – thick vegetation growing on spongy peat beds cover a low coastal platform, while inland rises a plateau dotted with lakes, tarns and pools. In the breeding season the beaches are home to elephant seals, and the island’s huge breeding colony of royal penguins, estimated to be more than 850 000 pairs, is one of the largest concentrations of seabirds on earth. Four species of albatross also nest here. Although the Australian Antarctic Division station is occupied year-round, there are no permanent human inhabitants. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macro-influencer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac212811087"><header class="entryHeader"><span class="hw">macro-influencer</span></header><div>/ˈmækroʊ-ɪnfluənsə/ (<em>say</em> 'makroh-infloohuhnsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">an influencer (def. <a data-mq-recid="bigmac688784661" href="entry://influencer%23mq555">2</a>) on social media who has more than 100,000 followers and who is considered to have a substantial amount of influence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic induction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101466"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic induction</span></header><div>/mægˌnɛtɪk ɪnˈdʌkʃən/ (<em>say</em> mag.netik in'dukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> the production of an electromotive force around a loop caused by a changing magnetic flux.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> the induction of magnetism in a body by an external magnetic field.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic induction field
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044390"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic induction field</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">→ <a data-mq-recid="bigmac000044389" href="entry://magnetic%20flux%20density%23bigmac000044389"><strong>magnetic flux density</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic ink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044391"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic ink</span></header><div>/mægˌnɛtɪk ˈɪŋk/ (<em>say</em> mag.netik 'ingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">a type of ink containing magnetic particles which can be read by a magnetic character reader.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic intensity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101467"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic intensity</span></header><div>/mægˌnɛtɪk ɪnˈtɛnsəti/ (<em>say</em> mag.netik in'tensuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">magnetic intensities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq749">a measure of the ability of a magnetic field to provide a magnetic force; in SI units the measure is amperes per metre.</span></div> Also, <strong class="vs">magnetic field strength</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Magnetic Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097054"><header class="entryHeader"><span class="hw">Magnetic Island</span></header><div>/mægnɛtɪk ˈaɪlənd/ (<em>say</em> magnetik 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">an island off the coast of northern Qld, in Halifax Bay, 8 km from Townsville; tourist resort. 49 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="etym"> [named by Captain James Cook in the belief that there was magnetic ore in its hills affecting the compass of the <em>Endeavour</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marine insurance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045153"><header class="entryHeader"><span class="hw">marine insurance</span></header><div>/mərin ɪnˈʃɔrəns/ (<em>say</em> muhreen in'shawruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">insurance covering loss or damage to maritime property occasioned by any of the numerous perils on and of the sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marking-ink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045207"><header class="entryHeader"><span class="hw">marking-ink</span></header><div>/ˈmakɪŋ--ɪŋk/ (<em>say</em> 'mahking–ingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">an indelible ink used for marking names on linen, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marquesas Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045245"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marquesas Islands</span></header><div>/maˌkeɪsæs ˈaɪləndz/ (<em>say</em> mah.kaysas 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">a group of French islands in the southern Pacific. 1243 km<sup>2</sup>.</span></div> French, <strong>Îles Marquises</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marshall Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090974"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marshall Islands</span></header><div>/maʃəl ˈaɪləndz/ (<em>say</em> mahshuhl 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">a republic consisting of a group of 24 atolls in the central Pacific, about 3500 km south-west of Hawaii; ruled by Germany, Japan and, after World War II, by the US as part of the UN Trust Territory of the Pacific Islands; full independence and UN membership in 1991. 181 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Marshallese (Kajin-Majol), English. <em>Currency</em>: US dollar. <em>Capital</em>: Majuro.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Marshallese</strong> /maʃəlˈiz/ (<em>say</em> mahshuhl'eez), <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mary I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045341"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mary I</span></header><div>/ˈmɛəri/ (<em>say</em> 'mairree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Bloody Mary</em>’), </div><div class="def"><span id="mq308">1516–58, queen of England 1553–58, and wife of Philip II of Spain; the epithet ‘<em>Bloody</em>’ arose from the executions of Protestants during her reign which saw the restoration of Roman Catholicism in England.</span></div> Also, <strong class="vs">Mary Tudor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mary II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045342"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mary II</span></header><div>/ˈmɛəri/ (<em>say</em> 'mairree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">1662–94, queen of England 1689–94, joint ruler with her husband, William III.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mascarene Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045357"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mascarene Islands</span></header><div>/mæskərin ˈaɪləndz/ (<em>say</em> maskuhreen 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">a group of volcanic islands in the western Indian Ocean, east of Madagascar, named Réunion, Mauritius and Rodrigues.</span></div> French, <strong>Îles Mascareignes</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Massachusetts Institute of Technology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045397"><header class="entryHeader"><span class="hw">Massachusetts Institute of Technology</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">a US institution of higher education and research at Cambridge, Massachusetts.</span></div> <em>Abbrev.</em>: MIT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matinee idol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045545"><header class="entryHeader"><span class="hw">matinee idol</span></header><div>/ˈmætəneɪ aɪdəl/ (<em>say</em> 'matuhnay uyduhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq951">the handsome and romantic hero of a movie such as might once have appealed to the largely female cinema audiences of matinee sessions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maximilian I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045660"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maximilian I</span></header><div>/mæksəˈmɪliən/ (<em>say</em> maksuh'mileeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">1459–1519, king of Germany 1486–1519 and emperor of the Holy Roman Empire 1493–1519.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maximilian II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045661"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maximilian II</span></header><div>/mæksəˈmɪliən/ (<em>say</em> maksuh'mileeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">1527–76, emperor of the Holy Roman Empire 1564–76.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medical imaging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132285611"><header class="entryHeader"><span class="hw">medical imaging</span></header><div>/mɛdɪkəl ˈɪmɪdʒɪŋ/ (<em>say</em> medikuhl 'imijing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq370">the creation of images of internal organs or parts of the body, as by X-ray, ultrasound or CAT scan, to assist diagnosis and the performance of medical procedures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medically-induced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928594090"><header class="entryHeader"><span class="hw">medically-induced</span></header><div>/mɛdɪkli-ɪnˈdjust/ (<em>say</em> mediklee-in'dyoohst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq599">brought about by medical intervention as part of a treatment: <em class="example">a medically-induced coma.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Melville Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046061"><header class="entryHeader"><span class="hw">Melville Island</span></header><div>/mɛlvəl ˈaɪlənd/ (<em>say</em> melvuhl 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">an island off the north coast of the NT, north of Darwin; with Bathurst Island forming the Tiwi Islands. About 5801 km<sup>2</sup>.</span></div> <div class="backshade">In 1818 Phillip Parker King landed on and named <strong>Melville Island</strong>. He found that the traditional inhabitants, the Tiwi people, knew some Portuguese words, presumably learned from earlier visitors. In 1824 a military settlement was attempted at Fort Dundas under Captain JJG Bremer, but failed. Some settlers moved to Raffles Bay in 1827 and Fort Dundas was finally abandoned in 1829. Buffalo were introduced to the island in 1826 and multiplied; hunting for hides began in the 1890s. In 1978 the ownership of Melville and Bathurst islands was transferred from the Crown to the Tiwi Land Council. Sand mining, plantation timber, tourism, and the sale of traditional arts and crafts are the main industries. See also <a data-mq-recid="bigmac000076836" href="entry://Tiwi%23bigmac000076836"><strong>Tiwi</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Menelik II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046124"><header class="entryHeader"><span class="hw">Menelik II</span></header><div>/ˈmɛnəlɪk/ (<em>say</em> 'menuhlik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">1844–1913, emperor of Ethiopia 1889–1913; defeated the Italians at Aduwa (1896), the first victory by an African people against a European colonial power.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mentally ill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac549482880"><header class="entryHeader"><span class="hw">mentally ill</span></header><div>/mɛntəli ˈɪl/ (<em>say</em> mentuhlee 'il) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq998">suffering from mental illness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesh implant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac328394559"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesh implant</span></header><div>/mɛʃ ˈɪmplænt/ (<em>say</em> mesh 'implant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq500">an implant of surgical mesh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic resonance imaging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac682065396"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic resonance imaging</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">a non-invasive imaging technique that produces an image of internal body organs by measurement of the radiofrequency emitted by hydrogen nuclei in all tissues after they have been disturbed by an extremely strong magnetic field.</span></div> <em>Abbrev.</em>: MRI Also, <strong class="vs">nuclear magnetic resonance imaging</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mahmud II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044452"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mahmud II</span></header><div>/maˈmud/ (<em>say</em> mah'moohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">1785–1839, sultan of Turkey 1809–39.</span></div> Also, <strong class="vs">Mahmoud</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malcolm III
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044631"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malcolm III</span></header><div>/ˈmælkəlm/ (<em>say</em> 'malkuhlm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">c. 1031–1093, king of Scotland 1057–93. Son of Duncan I, he killed Macbeth before succeeding to the throne.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malietoa Tanumafili II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac512523825"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malietoa Tanumafili II</span></header><div>/məˈliətoʊə tənəməˌfili/ (<em>say</em> muh'leetohuh tuhnuhmuh.feelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">1913–2007, became joint head of state of Samoa at independence in 1962; sole head of state 1963–2007.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mallacoota Inlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097062"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mallacoota Inlet</span></header><div>/mæləkutə ˈɪnlət/ (<em>say</em> maluhkoohtuh 'inluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">an inlet near the township of Mallacoota.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malleable iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044675"><header class="entryHeader"><span class="hw">malleable iron</span></header><div>/mæliəbəl ˈaɪən/ (<em>say</em> maleeuhbuhl 'uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq599"> → <a data-mq-recid="bigmac000044674" href="entry://malleable%20cast%20iron%23bigmac000044674"><strong>malleable cast iron</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> the purest form of commercial iron, easily welded or forged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maluku Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044728"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maluku Islands</span></header><div>/maˌluku ˈaɪləndz/ (<em>say</em> mah.loohkooh 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">a group of islands in Indonesia between Sulawesi and New Guinea. About 77 700 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Ambon.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Moluccas</strong>, <strong class="vs">Spice Islands</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
management information system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044778"><header class="entryHeader"><span class="hw">management information system</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">a computer software package which is designed to provide information for decision-making, usually intended for senior management.</span></div> Also, <strong class="vs">MIS</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
management investment scheme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac776161048"><header class="entryHeader"><span class="hw">management investment scheme</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">→ <a data-mq-recid="bigmac770828447" href="entry://managed%20investment%20scheme%23bigmac770828447"><strong>managed investment scheme</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man in the moon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103344"><header class="entryHeader"><span class="hw">man in the moon</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">an imaginary dweller on the moon whose face is thought to be observable from earth, this in reality being the pattern of shadows on the surface of the moon: <em class="example">he has no more chance of succeeding than the man in the moon.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man in the street
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044901"><header class="entryHeader"><span class="hw">man in the street</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">the average male citizen: <em class="example asterisk">* <em>The man-in-the-street’s gut feeling that there is something sexually on the nose about intellectuals is also still valid, at least up to a point.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">robert dessaix</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manua Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044986"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manua Islands</span></header><div>/məˌnuə ˈaɪləndz/ (<em>say</em> muh.noohuh 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">a group of three small islands in the eastern part of American Samoa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manus Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045002"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manus Island</span></header><div>/mænəs ˈaɪlənd/ (<em>say</em> manuhs 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">one of the Admiralty Islands, PNG; copra is the main export; site of Australian immigration detention centre. c. 2100 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Margrethe II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045125"><header class="entryHeader"><span class="hw">Margrethe II</span></header><div>/maˈgrɛtə/ (<em>say</em> mah'gretuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">born 1940, queen of Denmark 1972–2024; Denmark’s constitution changed in 1953 to permit female succession; abdicated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maria Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097081"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maria Island</span></header><div>/məˌraɪə ˈaɪlənd/ (<em>say</em> muh.ruyuh 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">an island off the central eastern coast of Tasmania; former penal settlement, now a national park. About 20 km long and 13 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mariana Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091558"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mariana Islands</span></header><div>/mæriˌanə ˈaɪləndz/ (<em>say</em> maree.ahnuh 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> Also, <strong class="vs">Marianas</strong>. a group of fifteen small islands in the Pacific, east of the Philippine Islands, forming two separate US dependencies. 1006 km<sup>2</sup>. Formerly (1521–1668), <strong>Ladrone Islands</strong>, <strong>Ladrone</strong>. See <a data-mq-recid="bigmac000092090" href="entry://Guam%23bigmac000092090"><strong>Guam</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000092541" href="entry://Northern%20Mariana%20Islands%23bigmac000092541"><strong>Northern Mariana Islands</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq758"> another name for <a data-mq-recid="bigmac000092541" href="entry://Northern%20Mariana%20Islands%23bigmac000092541"><strong>Northern Mariana Islands</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesothorium I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088208"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesothorium I</span></header><div>/mɛsoʊˌθɔriəm ˈwʌn/ (<em>say</em> mesoh.thawreeuhm 'wun), /miz-/ (<em>say</em> meez-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">→ <a data-mq-recid="bigmac000061062" href="entry://radium-228%23bigmac000061062"><strong>radium-228</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesothorium II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088209"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesothorium II</span></header><div>/mɛsoʊˌθɔriəm ˈtu/ (<em>say</em> mesoh.thawreeuhm 'tooh), /miz-/ (<em>say</em> meez-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">→ <a data-mq-recid="bigmac000000522" href="entry://actinium-228%23bigmac000000522"><strong>actinium-228</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Michaelmas Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097110"><header class="entryHeader"><span class="hw">Michaelmas Island</span></header><div>/mɪkəlməs ˈaɪlənd/ (<em>say</em> mikuhlmuhs 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">the northern island of two islands lying to the east of King George Sound in southern WA.</span></div><div class="etym"> [so called because of its discovery on <em>Michaelmas</em> Day, 1791]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micro-influencer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac435842172"><header class="entryHeader"><span class="hw">micro-influencer</span></header><div>/ˈmaɪkroʊ-ɪnfluənsə/ (<em>say</em> 'muykroh-infloohuhnsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">an influencer (def. <a data-mq-recid="bigmac688784661" href="entry://influencer%23mq555">2</a>) on social media whose following is between that of a normal social media user and that of a celebrity.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046677" href="entry://micro-%23bigmac000046677"><span class="smallcaps">micro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac688784661" href="entry://influencer%23bigmac688784661"><span class="smallcaps">influencer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
middle-income
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046786"><header class="entryHeader"><span class="hw">middle-income</span></header><div>/mɪdl-ˈɪnkʌm/ (<em>say</em> midl-'inkum) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq622">earning an average income.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Middle Irish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046787"><header class="entryHeader"><span class="hw">Middle Irish</span></header><div>/mɪdl ˈaɪrɪʃ/ (<em>say</em> midl 'uyrish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">the Irish language from approximately 900–1200.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mid-iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046811"><header class="entryHeader"><span class="hw">mid-iron</span></header><div>/ˈmɪd-aɪən/ (<em>say</em> 'mid-uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">(in golf) an iron (No. 2 iron) whose face has a medium loft, used for far approaches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Midway Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046837"><header class="entryHeader"><span class="hw">Midway Islands</span></header><div>/mɪdweɪ ˈaɪləndz/ (<em>say</em> midway 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">several islets in the northern Pacific, about 1931 km north-west of Hawaii; the Japanese were defeated in a naval battle, June 1942. 5 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
migration of ions
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046860"><header class="entryHeader"><span class="hw">migration of ions</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">the movement of ions towards an electrode during electrolysis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk-ice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046917"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk-ice</span></header><div>/mɪlk-ˈaɪs/ (<em>say</em> milk-'uys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">a milk-flavoured iceblock on a stick.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mirror image
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047196"><header class="entryHeader"><span class="hw">mirror image</span></header><div>/mɪrər ˈɪmɪdʒ/ (<em>say</em> miruhr 'imij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> the image of an object as viewed in a mirror.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq322"> an object reversed in such a way that it bears the same relationship to another object as a right hand bears to a left hand: <em class="example asterisk">* <em>They put together a stretch of DNA that is a kind of mirror image of the virus’s own RNA genetic material, and used it to ‘infect’ human cells. </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mixed industry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047428"><header class="entryHeader"><span class="hw">mixed industry</span></header><div>/mɪkst ˈɪndəstri/ (<em>say</em> mikst 'induhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">an industry in which employees are engaged under a number of separate awards or agreements, the particular provisions of which may not be uniform in regard to conditions of employment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mohammed II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047573"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mohammed II</span></header><div>/məˈhaməd/ (<em>say</em> muh'hahmuhd), /məˈhæməd/ (<em>say</em> muh'hamuhd), /moʊ-/ (<em>say</em> moh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq375">1430–81, sultan of Turkey 1451–81; captured Constantinople in 1453.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Molle Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097130"><header class="entryHeader"><span class="hw">Molle Islands</span></header><div>/moʊl ˈaɪləndz/ (<em>say</em> mohl 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">four islands within the Great Barrier Reef, Qld; between the Whitsunday Passage and the mainland; tourist resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moment of inertia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047684"><header class="entryHeader"><span class="hw">moment of inertia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">a measure of an object’s resistance to changes to its rotation; the sum of the products of the mass of each element of a body and the square of its distance from an axis about which the body rotates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monkey island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047786"><header class="entryHeader"><span class="hw">monkey island</span></header><div>/ˈmʌŋki aɪlənd/ (<em>say</em> 'mungkee uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">the top of the pilot house on a ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montague Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097136"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montague Island</span></header><div>/mɒntəgju ˈaɪlənd/ (<em>say</em> montuhgyooh 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">an island off the south coast of NSW; a National Trust flora and fauna reserve. About 2.5 km long.</span></div><div class="etym"> [named after George <em>Montagu</em> Dunk, 1716–71, British statesman]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montebello Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097137"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montebello Islands</span></header><div>/ˌmɒntəbɛloʊ ˈaɪləndz/ (<em>say</em> .montuhbeloh 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">a group of coral and limestone islets off the north-west coast of WA, west of Karratha; British/Australian atomic experiments, 1952.</span></div> <div class="backshade">The <em>Tryal</em>, the first British ship known to have reached Australia, was wrecked on the <strong>Montebello Islands</strong> in 1622. It is thought that 97 people died at the site, with 46 reaching Batavia by boat. The islands were used by Australian fishers and Japanese pearlers until declared a restricted area in conjunction with the first British atomic bomb test in 1952. Two further atomic devices were exploded in 1956 before the test site was moved to Maralinga in SA.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montezuma II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047967"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montezuma II</span></header><div>/mɒntəˈzumə/ (<em>say</em> montuh'zoohmuh), /-ˈzjumə/ (<em>say</em> -'zyoohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">c. 1477–1520, last Aztec emperor of Mexico, 1503–20; killed by Spanish conquistador, Cortés.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myocardial infarct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac846415232"><header class="entryHeader"><span class="hw">myocardial infarct</span></header><div>/ˌmaɪoʊkadiəl ˈɪnfakt/ (<em>say</em> .muyohkahdeeuhl 'infahkt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">→ <a data-mq-recid="bigmac000033398" href="entry://heart%20attack%23bigmac000033398"><strong>heart attack</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000033398" href="entry://heart%20attack%23mq598">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">myocardial infarction</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Napoleon II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049222"><header class="entryHeader"><span class="hw">Napoleon II</span></header><div>/nəˈpoʊliən/ (<em>say</em> nuh'pohleeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Napoleon Bonaparte</em>, <em>Duke of Reichstadt</em>), </div><div class="def"><span id="mq013">1811–32, son of Napoleon I and Marie Louise (never ruled France).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Napoleon I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049221"><header class="entryHeader"><span class="hw">Napoleon I</span></header><div>/nəˈpoʊliən/ (<em>say</em> nuh'pohleeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Napoleon Bonaparte</em>), </div><div class="def"><span id="mq299">1769–1821, French general; came to power in coup of 1799; crowned himself Emperor of France in 1804; greatly extended the French Empire; defeat at the Battle of Waterloo marked the end of his reign.</span></div> French, <strong>Napoléon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Napoleon III
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095567"><header class="entryHeader"><span class="hw">Napoleon III</span></header><div>/nəˈpoʊliən/ (<em>say</em> nuh'pohleeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Louis Napoleon Bonaparte</em>), </div><div class="def"><span id="mq392">1808–73, president of France 1848–52; emperor of France 1852–70; deposed following Franco-Prussian War (son of Louis Bonaparte, nephew of Napoleon I).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nasal index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049290"><header class="entryHeader"><span class="hw">nasal index</span></header><div>/neɪzəl ˈɪndɛks/ (<em>say</em> nayzuhl 'indeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq894"> (of the skull) the ratio of the distance from the nasion to the lower margin of the nasal aperture to that of the maximum breadth of the nasal aperture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq453"> (of the head) the ratio of the maximum breadth of the external nose to its height from the nasal root to where the septum is confluent with the upper lip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nasal irrigation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac890831266"><header class="entryHeader"><span class="hw">nasal irrigation</span></header><div>/neɪzəl ɪrəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> nayzuhl iruh'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">the practice of passing water or saline solution through the nasal cavity, especially to clear mucus and other matter from the nose and sinuses.</span></div> Also, <strong class="vs">nasal rinsing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nasi impit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000220"><header class="entryHeader"><span class="hw">nasi impit</span></header><div>/ˌnʌsi ˈɪmpɪt/ (<em>say</em> .nusee 'impit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">(in Malay cookery) compressed cooked rice cut into cubes, usually served with satay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
national identity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac837559910"><header class="entryHeader"><span class="hw">national identity</span></header><div>/næʃnəl aɪˈdɛntəti/ (<em>say</em> nashnuhl uy'dentuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq87">the characteristic culture of a nation, thought to reflect its values and aspirations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
national income
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049356"><header class="entryHeader"><span class="hw">national income</span></header><div>/næʃnəl ˈɪnkʌm/ (<em>say</em> nashnuhl 'inkum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">the total net value of commodities produced and services rendered by all the people of a nation during a specified period.</span></div> Also, <strong class="vs">gross national income</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
national insurance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049358"><header class="entryHeader"><span class="hw">national insurance</span></header><div>/næʃnəl ɪnˈʃɔrəns/ (<em>say</em> nashnuhl in'shawruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">a scheme of state insurance by which, for weekly contributions paid by both employee and employer, the employee is insured against sickness, unemployment, retirement, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Livestock Identification System
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac18868012"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Livestock Identification System</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq12">a system for livestock identification and traceability, allowing individual animals to be identified electronically from implanted or attached identification devices, and tracked from the property at which they were born to the location of their slaughter; used for marketing and health protection purposes.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NLIS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Navigators Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049484"><header class="entryHeader"><span class="hw">Navigators Islands</span></header><div>/nævəgeɪtəz ˈaɪləndz/ (<em>say</em> navuhgaytuhz 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">former name of <a data-mq-recid="bigmac000090709" href="entry://Samoa%23bigmac000090709"><strong>Samoa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
near infrared
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049535"><header class="entryHeader"><span class="hw">near infrared</span><z><span target_id="MHu5M9acKm">n.</span><span target_id="cjPL5LEUlu">adj.</span></z></header><div>/ˌnɪər ɪnfrəˈrɛd/ (<em>say</em> .nearr infruh'red) <div abbr="n." class="chunk" id="MHu5M9acKm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> the part of the electromagnetic spectrum with wavelengths just above those of visible red, about 800 millimicrons, to about 2.5 microns.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cjPL5LEUlu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq078"> of or relating to this part of the electromagnetic spectrum.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000025820" href="entry://far%20infrared%23bigmac000025820"><strong>far infrared</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
needle ice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac83953591"><header class="entryHeader"><span class="hw">needle ice</span></header><div>/ˈnidl aɪs/ (<em>say</em> 'needl uys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">ice forming in groups of slivers at or immediately below the ground surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
needlestick injury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049614"><header class="entryHeader"><span class="hw">needlestick injury</span></header><div>/ˈnidlstɪk ɪndʒəri/ (<em>say</em> 'needlstik injuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">an accidental penetrating injury caused by a hypodermic needle which has already been used by another person and hence contaminated with blood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
negative ion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103019"><header class="entryHeader"><span class="hw">negative ion</span></header><div>/nɛgətɪv ˈaɪən/ (<em>say</em> neguhtiv 'uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">→ <a data-mq-recid="bigmac000103016" href="entry://anion%23bigmac000103016"><strong>anion</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
negative ion generator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049632"><header class="entryHeader"><span class="hw">negative ion generator</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">a device which releases negative ions into the air, thought to alleviate a wide range of ailments such as asthma, hay fever, headaches, etc., to reduce pollution as from dust or cigarette smoke, and to promote a feeling of wellbeing; air ioniser</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neo-impressionism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049708"><header class="entryHeader"><span class="hw">neo-impressionism</span></header><div>/ˌnioʊ-ɪmˈprɛʃənɪzəm/ (<em>say</em> .neeoh-im'preshuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">a movement in art in the 1880s and 1890s, characterised by the use of pointillism in the application of colour and by strict and formal composition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nerve impulse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049792"><header class="entryHeader"><span class="hw">nerve impulse</span></header><div>/ˈnɜv ɪmpʌls/ (<em>say</em> 'nerv impuls) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">a wave of electrical and chemical activity progressing along nerve fibres and acting as a stimulus to muscle, gland, or other nerve cells.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Netherlands West Indies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049823"><header class="entryHeader"><span class="hw">Netherlands West Indies</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">former name of the <a data-mq-recid="bigmac000049819" href="entry://Netherlands%20Antilles%23bigmac000049819"><strong>Netherlands Antilles</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
net irradiance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120442572"><header class="entryHeader"><span class="hw">net irradiance</span></header><div>/nɛt əˈreɪdiəns/ (<em>say</em> net uh'raydeeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">the difference between the incoming radiation energy and the outgoing radiation energy in a given climate system; measured in watts per square metre.</span></div> Also, <strong class="vs">nett radiance</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Ireland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092513"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Ireland</span></header><div>/nju ˈaɪələnd/ (<em>say</em> nyooh 'uyuhluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq326"> an island in the southern Pacific, in the Bismarck Archipelago, north-east of New Guinea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq338"> a province of PNG comprising this island and several other island groups in the Bismarck Archipelago. About 9600 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Kavieng.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Italy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049943"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Italy</span></header><div>/nju ˈɪtəli/ (<em>say</em> nyooh 'ituhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">a settlement established in the 1880s on the Richmond River near Lismore in northern NSW; inhabitants were Italian survivors of the scheme to form a colony in New Ireland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Siberian Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089242"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Siberian Islands</span></header><div>/saɪˈbɪəriən/ (<em>say</em> suy'bearreeuhn) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">a group of islands in the Arctic Ocean, north of Russia in Asia; part of the federal republic of Yakutia.</span></div> Russian, <strong>Novosibirskije Ostrova</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New South Wales Institute of Technology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096014"><header class="entryHeader"><span class="hw">New South Wales Institute of Technology</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000080589" href="entry://University%20of%20Technology%2C%20Sydney%23bigmac000080589"><strong>University of Technology, Sydney</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ngurai-illam-wurrung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac766708052"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ngurai-illam-wurrung</span><z><span target_id="PaluptYQAd">n.</span><span target_id="VAZfTcbTG3">adj.</span></z></header><div>/ˈŋuraɪ-ɪləm-wʊrʊŋ/ (<em>say</em> 'ngoohruy-iluhm-wooroong) <div abbr="n." class="chunk" id="PaluptYQAd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq71"> an Australian Aboriginal people of an area from the Campaspe River to east of the Goulburn River, Victoria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VAZfTcbTG3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq138"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nicholas I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050057"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nicholas I</span></header><div>/ˈnɪkələs/ (<em>say</em> 'nikuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq662"> <strong>Saint</strong> (‘<em>Nicholas the Great</em>’), died 867, Italian ecclesiastic; pope 858–867.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq474"> 1796–1855, tsar of Russia 1825–55; renowned for his autocratic conservatism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nicholas II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050058"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nicholas II</span></header><div>/ˈnɪkələs/ (<em>say</em> 'nikuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">1868–1918, last tsar of Russia 1894–1917; executed in exile by revolutionaries, 1918.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nicobar Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050084"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nicobar Islands</span></header><div>/nɪkəbar ˈaɪləndz/ (<em>say</em> nikuhbahr 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">a group of small islands belonging to India in the Bay of Bengal, west of the Malay Peninsula; a part of the centrally administered territories of Andaman and Nicobar Islands. 1645 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nikkei index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050191"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nikkei index</span></header><div>/ˈnɪkeɪ ɪndɛks/ (<em>say</em> 'nikay indeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">the index of price fluctuations in all ordinary shares on the stock exchange in Tokyo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitrogen inflation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac124743568"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitrogen inflation</span></header><div>/ˈnaɪtrədʒən ɪnfleɪʃən/ (<em>say</em> nuytruhjuhn inflayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">the process of using nitrogen instead of compressed air to inflate a motor-vehicle tyre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-inheritable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128638477"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-inheritable</span></header><div>/nɒn-ɪnˈhɛrətəbəl/ (<em>say</em> non-in'heruhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq901">not inheritable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-inheritability</strong> /nɒn-ɪnˌhɛrətəˈbɪləti/ (<em>say</em> non-in.heruhtuh'biluhtee), <strong>non-inheritableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>non-inheritably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-intellectual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac743550700"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-intellectual</span><z><span target_id="B8pBUv7JV2">adj.</span><span target_id="LDIvM7cplE">n.</span></z></header><div>/nɒn-ɪntəˈlɛktʃuəl/ (<em>say</em> non-intuh'lekchoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="B8pBUv7JV2"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> not intellectual.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LDIvM7cplE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq708"> a person who has no intellectual interests or aspirations.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq317"> a person who is not a member of any intellectual class or group.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-intellectually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-intersecting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac84757264"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-intersecting</span></header><div>/nɒn-ɪntəˈsɛktɪŋ/ (<em>say</em> non-intuh'sekting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq895">not intersecting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-intoxicant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac92311538"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-intoxicant</span><z><span target_id="gTBhnRTaTx">adj.</span><span target_id="XeKNLdR2Rv">n.</span></z></header><div>/nɒn-ɪnˈtɒksəkənt/ (<em>say</em> non-in'toksuhkuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="gTBhnRTaTx"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq924"> not intoxicating.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XeKNLdR2Rv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq137"> a non-intoxicating substance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-intoxicating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac359146244"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-intoxicating</span></header><div>/nɒn-ɪnˈtɒksəkeɪtɪŋ/ (<em>say</em> non-in'toksuhkayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq924">not intoxicating.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-intoxicatingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-invasive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac287407798"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-invasive</span><z><span target_id="GbiG39k4Zl">adj.</span><span target_id="PlYUoKs3Ii">n.</span></z></header><div>/nɒn-ɪnˈveɪsɪv/ (<em>say</em> non-in'vaysiv), /-zɪv/ (<em>say</em> -ziv) <div abbr="adj." class="chunk" id="GbiG39k4Zl"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> (of a medical treatment) not requiring a surgical incision.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PlYUoKs3Ii">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq041"> (of a plant, animal or other organism) not spreading widely or causing harm when introduced into a new ecosystem.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050706"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-iron</span></header><div>/nɒn-ˈaɪən/ (<em>say</em> non-'uyuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq564">(of clothing) not requiring ironing; drip-dry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-irrigable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120933990"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-irrigable</span></header><div>/nɒn-ˈɪrəgəbəl/ (<em>say</em> non-'iruhguhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq53">not irrigable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-irritant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac420562483"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-irritant</span><z><span target_id="zksjFhfIUL">adj.</span><span target_id="uGyG0jJtNP">n.</span></z></header><div>/nɒn-ˈɪrətənt/ (<em>say</em> non-'iruhtuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="zksjFhfIUL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq87"> not irritant.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uGyG0jJtNP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq981"> something that is not an irritant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-irritating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac768286528"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-irritating</span></header><div>/nɒn-ˈɪrəteɪtɪŋ/ (<em>say</em> non-'iruhtayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq346">not irritating.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-irritatingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-issuable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac25962689"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-issuable</span></header><div>/nɒn-ˈɪʃuəbəl/ (<em>say</em> non-'ishoohuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq678">not issuable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-issue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac191408350"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-issue</span></header><div>/nɒn-ˈɪʃu/ (<em>say</em> non-'ishooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">a matter which is proposed by some as being of importance but which is fundamentally trivial.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-renounceable issue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050871"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-renounceable issue</span></header><div>/nɒn-rəˌnaʊnsəbəl ˈɪʃu/ (<em>say</em> non-ruh.nownsuhbuhl 'ishooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">→ <a data-mq-recid="bigmac000024024" href="entry://entitlement%20issue%23bigmac000024024"><strong>entitlement issue</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Norfolk Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097256"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norfolk Island</span></header><div>/nɔfək ˈaɪlənd/ (<em>say</em> nawfuhk 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">an external territory of Australia situated about 1700 km east-north-east of Sydney, NSW; former penal settlement. about 8 km long and 5 km wide.</span></div> <div class="backshade"><strong>Norfolk Island</strong> was formed by volcanic activity. It has two hilly peaks and a rugged coast with no harbour. It was uninhabited when discovered by Captain James Cook in 1774. In 1788 a party sent by NSW governor Arthur Phillip established a settlement on the island which helped supply food to the NSW colony until 1814, when the community was resettled in Tasmania (as New Norfolk). The island was reoccupied from 1825, and served as a penal station until 1855; the prison ruins are now a tourist attraction. In 1856 the descendants of the <em>Bounty</em> mutineers were relocated from Pitcairn to Norfolk Island – today their descendants make up nearly half of Norfolk’s permanent population. In 1897 the British government placed Norfolk Island under the direct control of the colony of NSW; in 1914 it became a territory under the authority of the Commonwealth of Australia, with its local affairs governed by an administrator appointed by the federal government and supported by a local advisory council. In 1979 the island was granted a degree of self-government with a locally elected Norfolk Island Legislative Assembly being established. In 2015, after concerns about economic viability of the island, this assembly was abolished. Since that date the territory has again been run by a federally appointed administrator assisted by a locally elected advisory council for which the first elections were held in 2016. Also from that date, most Australian Commonwealth laws were extended to Norfolk Island and residents became eligible to vote in the ACT electorate of Canberra. Tourism is the island’s main industry, and pine and kentia-palm seeds and seedlings its main export.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Norfolk Islander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac825353096"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norfolk Islander</span></header><div>/nɔfək ˈaɪləndə/ (<em>say</em> nawfuhk 'uyluhnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq881"> a resident of Norfolk Island.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq569"> <em class="label">Australian History</em> a person who was or who had been a convict at Norfolk Island; considered to be the worst and most incorrigible of the convicts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Norfolk Island green parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac765983205"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norfolk Island green parrot</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">a parrot, <em>Cyanoramphus cookii</em>, green with a red patch above the beak; endemic to Norfolk Island and highly endangered.</span></div> Also, <strong class="vs">Norfolk parakeet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Norfolk Island pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051051"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norfolk Island pine</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">a tall coniferous tree, <em>Araucaria heterophylla</em>, native to Norfolk Island, but often cultivated elsewhere on deep sands in coastal areas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northern Ireland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092540"><header class="entryHeader"><span class="hw">Northern Ireland</span></header><div>/nɔðən ˈaɪələnd/ (<em>say</em> nawdhuhn 'uyuhluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">a country in north-western Europe, part of the United Kingdom; a division of the island of Ireland in the north-eastern part; separated from the rest of Ireland which became an autonomous republic in 1922; formed from six counties of the province of Ulster, which was partitioned with the remaining three counties joining the Republic of Ireland (see <a data-mq-recid="bigmac000092926" href="entry://Ulster%23bigmac000092926"><strong>Ulster</strong></a>); limited self-government with a separate parliament but in 1972 placed under direct rule by the United Kingdom because of violent conflict between Catholic and Protestant populations; peace process begun in the late 1990s led to establishment of an assembly and power-sharing executive in 1998–99, suspended in 2002, re-established in 2007. 14 120 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: English. <em>Capital</em>: Belfast.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000092929" href="entry://United%20Kingdom%23bigmac000092929"><strong>United Kingdom</strong></a>. Also, (<em>informally</em>), <strong class="vs">Ulster</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moorish idol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048048"><header class="entryHeader"><span class="hw">moorish idol</span></header><div>/mɔrɪʃ ˈaɪdl/ (<em>say</em> mawrish 'uydl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">moorish idol</strong> <em>or</em> <strong class="bold">moorish idols</strong>)</div><div class="def"><span id="mq603">a small, handsome, boldly marked fish, <em>Zanclus canescens</em>, found in Australian waters and elsewhere.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moral injury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac715802375"><header class="entryHeader"><span class="hw">moral injury</span></header><div>/mɒrəl ˈɪndʒəri/ (<em>say</em> moruhl 'injuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">the anguish suffered by a person who is asked to act in ways that offend their own ethical sense, or to witness the actions of others behaving in that way, as a soldier at war.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moreton Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097151"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moreton Island</span></header><div>/mɔtən ˈaɪlənd/ (<em>say</em> mawtuhn 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">an island at the eastern side of Moreton Bay, Qld; noted for the size of its sandhills; former whaling station; forms the <strong>Moreton Island National Park</strong>. 17 000 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mornington Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097154"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mornington Island</span></header><div>/mɔnɪŋtən ˈaɪlənd/ (<em>say</em> mawningtuhn 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">an island in the Gulf of Carpentaria, the largest of the Wellesley Islands. About 60 km long, and on average 20 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mosaic irrigation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac181937696"><header class="entryHeader"><span class="hw">mosaic irrigation</span></header><div>/moʊzeɪɪk ɪrəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> mohzayik iruh'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">irrigation which serves many small targeted areas, usually from a common source.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moshoeshoe II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048227"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moshoeshoe II</span></header><div>/moʊˈʃuʃu/ (<em>say</em> moh'shoohshooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Constantine Bereng Seeiso Moshoeshoe</em>), </div><div class="def"><span id="mq617">1938–96, king of Lesotho from independence in 1966 to 1990 when deposed; reinstated 1995–96.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mother-in-law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048277"><header class="entryHeader"><span class="hw">mother-in-law</span></header><div>/ˈmʌðər-ɪn-lɔ/ (<em>say</em> 'mudhuhr-in-law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mothers-in-law</strong>)</div><div class="def"><span id="mq310">the mother of one’s husband or wife.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mother-in-law's tongue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac293536329"><header class="entryHeader"><span class="hw">mother-in-law’s tongue</span></header><div>/mʌðər-ɪn-lɔz ˈtʌŋ/ (<em>say</em> 'mudhuhr-in-lawz 'tung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">a plant, <em>Sansevieria trifasciata</em>, of western and central Africa, with long sharp-pointed leaves; snake plant.</span></div><div class="etym"> [from the sharpness of the leaves]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mountain ibex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048382"><header class="entryHeader"><span class="hw">mountain ibex</span></header><div>/maʊntən ˈaɪbɛks/ (<em>say</em> mowntuhn 'uybeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">→ <a data-mq-recid="bigmac000074530" href="entry://tahr%23bigmac000074530"><strong>tahr</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Isa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097169"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mount Isa</span></header><div>/maʊnt ˈaɪzə/ (<em>say</em> mownt 'uyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">a city in north-western Qld, at the northern end of the Selwyn Range; silver, lead, zinc, and copper mining; Australia’s major copper centre in the 1970s.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Mount Isa</strong> area was traditionally inhabited by the Kalkadoon people. Silver, lead and zinc ores were discovered in 1923; Mount Isa Mines (MIM) was formed in 1924 and, to counter the harshness and isolation of the site, built a low-rent company town with all necessary amenities. Large-scale mining began in 1931. Copper was mined in the 1940s to meet wartime shortages of the metal, and again from 1953 when a new smelter was commissioned and copper became the main source of profit. Deep lodes discovered in 1958 prompted ongoing expansion and the development of one of the largest underground mines in the world (and, at 1800 metres, the deepest in Australia), so that by the 1970s Mount Isa was Australia’s major copper centre. Silver and lead also continue to be mined and Mount Isa is one of the world’s leading producers of all three ores. By 1964 much of the old town had been removed, as it stood on ore bodies. The city of Mount Isa was declared in 1968, and is the regional base for the Royal Flying Doctor Service.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mswati III
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048499"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mswati III</span></header><div>/əmˈswati/ (<em>say</em> uhm'swahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">born 1968, became king of Swaziland (now Eswatini) in 1986.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mulgrave Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac066190064"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mulgrave Island</span></header><div>/mʌlgreɪv ˈaɪlənd/ (<em>say</em> mulgrayv 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">→ <a data-mq-recid="bigmac912077157" href="entry://Badu%20Island%23bigmac912077157"><strong>Badu Island</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multisystem inflammatory syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac847822890"><header class="entryHeader"><span class="hw">multisystem inflammatory syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">a rare syndrome which can affect children, and sometimes adults, following infection with SARS-CoV-2, characterised by severe inflammation of organs and joints, fever, vomiting, diarrhoea, abdominal pain and rashes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murray Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097195"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murray Island</span></header><div>/mʌri ˈaɪlənd/ (<em>say</em> muree 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">the largest of the <strong>Murray Islands</strong>, a group of three coral islets in Torres Strait, north-east of Cape York.</span></div> Meriam Mir, <strong>Mer</strong>, <strong>Maer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutual inductance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048944"><header class="entryHeader"><span class="hw">mutual inductance</span></header><div>/mjutʃuəl ɪnˈdʌktəns/ (<em>say</em> myoohchoohuhl in'duktuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">the ratio of the electromotive force in one circuit to the rate of change of current in another circuit which is magnetically linked to the first circuit; coefficient of mutual induction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutual induction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048945"><header class="entryHeader"><span class="hw">mutual induction</span></header><div>/mjutʃuəl ɪnˈdʌkʃən/ (<em>say</em> myoohchoohuhl in'dukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">the induction of an electromotive force in one circuit as a result of a changing current in a separate circuit with which it is magnetically linked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutual insurance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048946"><header class="entryHeader"><span class="hw">mutual insurance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mutual insurance" src="word_pronunciations/15460.mp3"></audio></span>/mjutʃuəl ɪnˈʃɔrəns/ (<em>say</em> myoohchoohuhl in'shawruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">insurance in which those insured become members of a company who reciprocally engage, by payment of certain amounts into a common fund, to indemnify one another against loss.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no-ie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac733648274"><header class="entryHeader"><span class="hw">no-ie</span></header><div>/ˈnoʊ-i/ (<em>say</em> 'noh-ee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq213">a no-ball.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nominal interest rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050434"><header class="entryHeader"><span class="hw">nominal interest rate</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">an interest rate which is the equivalent per-period rate of an overall rate of interest.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000022998" href="entry://effective%20interest%20rate%23bigmac000022998"><strong>effective interest rate</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-ideal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac631003897"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-ideal</span></header><div>/nɒn-aɪˈdɪəl/ (<em>say</em> non-uy'dearl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq327">not ideal.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-ideally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-identical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac836109235"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-identical</span></header><div>/nɒn-aɪˈdɛntɪkəl/ (<em>say</em> non-uy'dentikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq582">not identical.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-identically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-ideological
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123513895"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-ideological</span></header><div>/nɒn-ˌaɪdiəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> non-.uydeeuh'lojikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq582">not ideological.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-ideologically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-idiomatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac766268232"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-idiomatic</span></header><div>/nɒn-ˌɪdiəˈmætɪk/ (<em>say</em> non-.ideeuh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq560">not idiomatic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-idiomatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-impeachable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac545059354"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-impeachable</span></header><div>/nɒn-ɪmˈpitʃəbəl/ (<em>say</em> non-im'peechuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq655">not impeachable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-impeachability</strong> /nɒn-ɪmˌpitʃəˈbɪləti/ (<em>say</em> non-im.peechuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-imperialist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac959667532"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-imperialist</span><z><span target_id="zaEVmgsu6Z">adj.</span><span target_id="BYw8MNRvNL">n.</span></z></header><div>/nɒn-ɪmˈpɪəriəlɪst/ (<em>say</em> non-im'pearreeuhlist) <div abbr="adj." class="chunk" id="zaEVmgsu6Z"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> not imperialist.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BYw8MNRvNL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq815"> a person who does not have imperialist interests or beliefs.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-imperialistic</strong> /nɒn-ɪmˌpɪəriəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> non-im.pearreeuh'listik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>non-imperialistically</strong> /nɒn-ɪmˌpɪəriəˈlɪstɪkli/ (<em>say</em> non-im.pearreeuh'listiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-implementation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121765635"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-implementation</span></header><div>/nɒn-ɪmpləmɛnˈteɪʃən/ (<em>say</em> non-impluhmen'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">lack of implementation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-incident
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac902192456"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-incident</span><z><span target_id="WzKq3l6ReN">adj.</span><span target_id="ULkAGQTbTF">n.</span></z></header><div>/nɒn-ˈɪnsədənt/ (<em>say</em> non-'insuhduhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="WzKq3l6ReN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq558"> not adjoining or connecting: <em class="example">two non-incident elements.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq51"> not striking or falling: <em class="example">non-incident light.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ULkAGQTbTF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq680"> something which, though reported to have happened, did not ever happen or was exaggerated greatly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-inclusive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac759567054"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-inclusive</span></header><div>/nɒn-ɪnˈklusɪv/ (<em>say</em> non-in'kloohsiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq490">not inclusive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-inclusively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>non-inclusiveness</strong>, <strong>non-inclusivity</strong> /nɒn-ɪnkluˈsɪvəti/ (<em>say</em> non-inklooh'sivuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-indictable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac773658176"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-indictable</span></header><div>/nɒn-ɪnˈdaɪtəbəl/ (<em>say</em> non-in'duytuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq799">not indictable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-indigenous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac106421810"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-indigenous</span></header><div>/nɒn-ɪnˈdɪdʒənəs/ (<em>say</em> non-in'dijuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq331">not indigenous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-indigenously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-Indigenous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac536610496"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-Indigenous</span></header><div>/nɒn-ɪnˈdɪdʒənəs/ (<em>say</em> non-in'dijuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq289">not Indigenous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-Indigenously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-industrial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac737879493"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-industrial</span><z><span target_id="97mvu8MIJi">adj.</span><span target_id="p4l2DUVem7">n.</span></z></header><div>/nɒn-ɪnˈdʌstriəl/ (<em>say</em> non-in'dustreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="97mvu8MIJi"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> not industrial.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="p4l2DUVem7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq964"> a non-industrial enterprise.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq677"> (<em>plural</em>) stocks and shares in non-industrial enterprises.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-industrially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-infection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac83008204"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-infection</span></header><div>/nɒn-ɪnˈfɛkʃən/ (<em>say</em> non-in'fekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">lack of infection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-infectious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac910861422"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-infectious</span></header><div>/nɒn-ɪnˈfɛkʃəs/ (<em>say</em> non-in'fekshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq898">not infectious.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-infectiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>non-infectiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-inflammable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac555522378"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-inflammable</span></header><div>/nɒn-ɪnˈflæməbəl/ (<em>say</em> non-in'flamuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq833">not easily set alight.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-inflammably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-inflected
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac467713432"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-inflected</span></header><div>/nɒn-ɪnˈflɛktəd/ (<em>say</em> non-in'flektuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq344">not inflected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-informative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac619048238"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-informative</span></header><div>/nɒn-ɪnˈfɔmətɪv/ (<em>say</em> non-in'fawmuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq386">not informative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orbital index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052556"><header class="entryHeader"><span class="hw">orbital index</span></header><div>/ɔbətl ˈɪndɛks/ (<em>say</em> awbuhtl 'indeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">the ratio of the maximum breadth to the maximum height of the orbital cavity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orkney Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052707"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orkney Islands</span></header><div>/ɔkni ˈaɪləndz/ (<em>say</em> awknee 'uyluhndz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">an island group off the north-eastern tip of Scotland, comprising an island authority of Scotland. 974 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Kirkwall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oscar II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052837"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oscar II</span></header><div>/ˈɒskə/ (<em>say</em> 'oskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">1829–1907, king of Sweden 1872–1907, and of Norway 1872–1905.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osteogenesis imperfecta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac731474597"><header class="entryHeader"><span class="hw">osteogenesis imperfecta</span></header><div>/ˌɒstioʊdʒɛnəsəs ɪmpəˈfɛktə/ (<em>say</em> .osteeohjenuhsuhs impuh'fektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">→ <a data-mq-recid="bigmac000009438" href="entry://brittle%20bone%20disease%23bigmac000009438"><strong>brittle bone disease</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: OI</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Otho I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052951"><header class="entryHeader"><span class="hw">Otho I</span></header><div>/ˈoʊθoʊ/ (<em>say</em> 'ohthoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">→ <a data-mq-recid="bigmac000052972" href="entry://Otto%20I%23bigmac000052972"><strong>Otto I</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Otto I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052972"><header class="entryHeader"><span class="hw">Otto I</span></header><div>/ˈɒtoʊ/ (<em>say</em> 'otoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Otto the Great</em>’), </div><div class="def"><span id="mq849">AD 912–73, German king AD 936–73, and emperor of the Holy Roman Empire AD 962–73.</span></div> Also, <strong class="vs">Otho I</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overuse injury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac208683641"><header class="entryHeader"><span class="hw">overuse injury</span></header><div>/oʊvəˈjus ɪndʒəri/ (<em>say</em> ohvuh'yoohs injuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">tissue damage resulting from a repeated movement over the course of time; cumulative trauma disorder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pacific Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac650830713"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pacific Islands</span></header><div>/pəsɪfɪk ˈaɪləndz/ (<em>say</em> puhsifik 'uyluhndz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Trust Territory of the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq468">a former United Nations trusteeship administered by the United States, consisting of an island group lying in the western Pacific Ocean, comprising 2141 islands of the Caroline, Marshall and Mariana groups; dissolved 1990; the area now consists of the Northern Mariana Islands (a US self-governing commonwealth) and three independent nations: the Federated States of Micronesia, the Marshall Islands, and Palau.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pacific Islands Forum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac289043377"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pacific Islands Forum</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">an organisation of independent South Pacific nations whose leaders meet annually, founded in 1972; founding members were Australia, the Cook Islands, Fiji, Nauru, NZ, Tonga and Western Samoa.</span></div> Formerly (1972–2000), <strong>South Pacific Forum</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pack ice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053740"><header class="entryHeader"><span class="hw">pack ice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pack ice" src="word_pronunciations/16606.mp3"></audio></span>/ˈpæk aɪs/ (<em>say</em> 'pak uys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">an area in polar seas of large blocks of ice driven together over a long period by winds, currents, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palm Isles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097316"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palm Isles</span></header><div>/pam ˈaɪlz/ (<em>say</em> pahm 'uylz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">a group of islands and rocks near the east coast of Qld, north of Townsville, and off Halifax Bay; its largest island, <strong>Great Palm Island</strong>, has an area of 65 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pancake ice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054066"><header class="entryHeader"><span class="hw">pancake ice</span></header><div>/ˈpænkeɪk aɪs/ (<em>say</em> 'pankayk uys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">small, thin slabs of ice which form on the surface of the sea in polar regions when it begins to freeze.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pan-Islamism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054126"><header class="entryHeader"><span class="hw">pan-Islamism</span></header><div>/pæn-ˈɪzləmɪzəm/ (<em>say</em> pan-'izluhmizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">the idea or advocacy of a union of all Muslim nations in one political body.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pan-Islam</strong> /pæn-ˈɪzlam/ (<em>say</em> pan-'izlahm), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>pan-Islamic</strong> /pæn-ɪzˈlæmɪk/ (<em>say</em> pan-iz'lamik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Papal Infallibility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093638"><header class="entryHeader"><span class="hw">Papal Infallibility</span></header><div>/ˌpeɪpəl ɪnˌfæləˈbɪləti/ (<em>say</em> .paypuhl in.faluh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def"><span id="mq206">the teaching of the church that the pope abides in truth when expounding ex cathedra on matters of faith and morals; made part of the faith of the church by the Vatican Council assembled in Rome in 1870.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
para-influenza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac336463668"><header class="entryHeader"><span class="hw">para-influenza</span></header><div>/pærə-ɪnfluˈɛnzə/ (<em>say</em> paruh-inflooh'enzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">a viral infection with influenza-like symptoms of fever, muscle ache and respiratory problems.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parallel import
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac257047136"><header class="entryHeader"><span class="hw">parallel import</span><z><span target_id="q24rk8Zatf">n.</span><span target_id="N14WqnDRxR">v.t.</span></z></header><div>/pærəlɛl ˈɪmpɔt/ (<em>say</em> paruhlel 'impawt) <div abbr="n." class="chunk" id="q24rk8Zatf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> a product imported under parallel importation.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="N14WqnDRxR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq807"> to import under parallel importation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>parallel importing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parallel importation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794337116"><header class="entryHeader"><span class="hw">parallel importation</span></header><div>/pærəlɛl ɪmpɔˈteɪʃən/ (<em>say</em> paruhlel impaw'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">the importation of a product into a country for the purpose of sale by a means other than the existing licensing or distribution arrangements set up with the original manufacturer of the product; usually available for sale at a lower price than the products imported under the original arrangement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parallel import restriction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136966623"><header class="entryHeader"><span class="hw">parallel import restriction</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">a legal provision that restricts or prohibits parallel importation.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PIR</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northern Mariana Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092541"><header class="entryHeader"><span class="hw">Northern Mariana Islands</span></header><div>/mæriˈanə/ (<em>say</em> maree'ahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">a self-governing territory of the US, consisting of the islands of the Mariana group north of Guam; a Spanish colony and then a Japanese mandate before becoming a US trust territory after World War II; achieved <a data-mq-recid="bigmac000015294" href="entry://Commonwealth%23bigmac000015294">Commonwealth</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000015294" href="entry://Commonwealth%23mq092">4</a>) status in 1991. 457 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: various Austronesian languages and English. <em>Capital</em>: Saipan (the largest island).</span></div> Also, <strong class="vs">Northern Marianas</strong>, <strong class="vs">Mariana Islands</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051131"><header class="entryHeader"><span class="hw">North Island</span></header><div>/nɔθ ˈaɪlənd/ (<em>say</em> nawth 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">one of the two main islands of NZ, separated from the South Island by Cook Strait. About 114 700 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northumberland Isles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097268"><header class="entryHeader"><span class="hw">Northumberland Isles</span></header><div>/nɔθʌmbələnd ˈaɪlz/ (<em>say</em> nawthumbuhluhnd 'uylz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">a number of island groups lying off the central coast of Qld south-east of Mackay; extending in clusters in a north-westerly direction for about 120 km.</span></div><div class="etym"> [named after the 1st Duke of <em>Northumberland</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nose-in parking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775636963"><header class="entryHeader"><span class="hw">nose-in parking</span></header><div>/noʊz-ɪn ˈpakɪŋ/ (<em>say</em> nohz-in 'pahking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq029">angle-parking with the front of the motor vehicle closest to the kerb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuclear isomer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051336"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuclear isomer</span></header><div>/njukliər ˈaɪsəmə/ (<em>say</em> nyoohkleeuhr 'uysuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">an atomic nucleus which has the same mass and charge as another nucleus, but a different rate of radioactive decay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuclear magnetic resonance imaging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac321861290"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuclear magnetic resonance imaging</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq0">→ <a data-mq-recid="bigmac682065396" href="entry://magnetic%20resonance%20imaging%23bigmac682065396"><strong>magnetic resonance imaging</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NMRI</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ocean Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051707"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ocean Island</span></header><div>/oʊʃən ˈaɪlənd/ (<em>say</em> ohshuhn 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">former name of <a data-mq-recid="bigmac000005478" href="entry://Banaba%23bigmac000005478"><strong>Banaba</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Olaf I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052015"><header class="entryHeader"><span class="hw">Olaf I</span></header><div>/ˈoʊləf/ (<em>say</em> 'ohluhf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Olaf Trygvesson</em>), </div><div class="def"><span id="mq320">AD 969–1000, king of Norway 995–1000; began the Christianisation of Norway.</span></div> Also, <strong class="vs">Olav I</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Olaf II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052016"><header class="entryHeader"><span class="hw">Olaf II</span></header><div>/ˈoʊləf/ (<em>say</em> 'ohluhf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq702">AD 995–1030, king of Norway, 1015–28; patron saint of Norway.</span></div> Also, <strong class="vs">Olav II</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Old Icelandic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052055"><header class="entryHeader"><span class="hw">Old Icelandic</span></header><div>/oʊld aɪsˈlændɪk/ (<em>say</em> ohld uys'landik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">the literary language used in Iceland from c. 990 to c. 1300.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old identity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052056"><header class="entryHeader"><span class="hw">old identity</span></header><div>/oʊld aɪˈdɜntəti/ (<em>say</em> ohld uy'derntuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">old identities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> anyone long identified with a place, institution, job, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> <em class="label">NZ History</em> a Scots settler of Otago.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Old Irish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052058"><header class="entryHeader"><span class="hw">Old Irish</span></header><div>/oʊld ˈaɪrɪʃ/ (<em>say</em> ohld 'uyrish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq819">the Irish language before the 11th century.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old man's injury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac99339026"><header class="entryHeader"><span class="hw">old man’s injury</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq433">a calf injury.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opsonic index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052471"><header class="entryHeader"><span class="hw">opsonic index</span></header><div>/ɒpˈsɒnɪk ɪndɛks/ (<em>say</em> op'sonik indeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">the ratio of the number of bacteria taken up by phagocytes in the blood serum of a patient or test animal, to the number taken up in normal blood serum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
optical illusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac845487281"><header class="entryHeader"><span class="hw">optical illusion</span></header><div>/ɒptɪkəl əˈluʒən/ (<em>say</em> optikuhl uh'loohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">an experience in which what one seems to have seen is not there at all or is not as the viewer perceives it to be, often because of some trick of the light or atmospheric state, or physical illness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
optical isomerism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052482"><header class="entryHeader"><span class="hw">optical isomerism</span></header><div>/ɒptɪkəl aɪˈsɒmərɪzəm/ (<em>say</em> optikuhl uy'somuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">a form of isomerism in which the isomers are mirror images, and have equal and opposite optical activity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pershing II missile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055760"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pershing II missile</span></header><div>/ˈpɜʃɪŋ/ (<em>say</em> 'pershing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">a surface-to-surface nuclear missile with a single warhead and a range of more than 2000 km, developed by the US army.</span></div> Also, <strong class="vs">Pershing 2 missile</strong>. <div class="etym">[named after John Joseph <em>Pershing</em>, 1860–1948, US general]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
persistent identifier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac585676214"><header class="entryHeader"><span class="hw">persistent identifier</span></header><div>/pəsɪstənt aɪˈdɛntəfaɪə/ (<em>say</em> puhsistuhnt uy'dentuhfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq74">a code which remains constant as a means of identifying a digital object regardless of changes to its location on the internet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personal identification number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055781"><header class="entryHeader"><span class="hw">personal identification number</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">→ <a data-mq-recid="bigmac000056910" href="entry://PIN%23bigmac000056910"><strong>PIN</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personal interest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac478212048"><header class="entryHeader"><span class="hw">personal interest</span></header><div>/pɜsənəl ˈɪntrəst/ (<em>say</em> persuhnuhl 'intruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">an involvement that affects one’s wellbeing or financial position, or, in some circumstances, that of one’s family and relatives.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
person of interest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac987746814"><header class="entryHeader"><span class="hw">person of interest</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">persons of interest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq670">a person whom police have identified as being possibly significantly involved in a criminal activity and on whom their attention is focused although there is not enough evidence of such involvement to allow them to nominate the person as a suspect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peter II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055878"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peter II</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Peter II" src="word_pronunciations/17239.mp3"></audio></span>/ˈpitə/ (<em>say</em> 'peetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">1923–1970, last king of Yugoslavia, 1934–45, before the communists abolished the monarchy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peter III
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055879"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peter III</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Peter III" src="word_pronunciations/17239.mp3"></audio></span>/ˈpitə/ (<em>say</em> 'peetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">1728–62, the weak-minded husband of Catherine II of Russia; became tsar (1762); assassinated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peter I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055877"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peter I</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Peter I" src="word_pronunciations/17239.mp3"></audio></span>/ˈpitə/ (<em>say</em> 'peetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Peter the Great</em>’), </div><div class="def"><span id="mq160">1672–1725, tsar of Russia 1682–1725.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petrol iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac249546814"><header class="entryHeader"><span class="hw">petrol iron</span></header><div>/ˈpɛtrəl aɪən/ (<em>say</em> 'petruhl uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">(formerly) an <a data-mq-recid="bigmac000102717" href="entry://iron%23bigmac000102717">iron</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102717" href="entry://iron%23mq734">4</a>) heated by a flame fuelled by a small petrol tank on the iron.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Philip IV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056126"><header class="entryHeader"><span class="hw">Philip IV</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Philip IV" src="word_pronunciations/09077.mp3"></audio></span>/ˈfɪləp/ (<em>say</em> 'filuhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Philip the Fair</em>’), </div><div class="def"><span id="mq235">1268–1314, king of France 1285–1314.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Philip II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056125"><header class="entryHeader"><span class="hw">Philip II</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Philip II" src="word_pronunciations/09077.mp3"></audio></span>/ˈfɪləp/ (<em>say</em> 'filuhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> 382–336 BC, king of Macedonia 359–336; led his army to victory over Athens and Thebes 338; father of Alexander the Great.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq900"> 1527–98, king of Spain 1556–98, who sent the Armada against England; husband of Mary I of England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phillip Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097342"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phillip Island</span></header><div>/fɪləp ˈaɪlənd/ (<em>say</em> filuhp 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq163"> an island lying across the entrance to Western Port in southern Victoria; tourist resort. 100 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq806"> a small island in the Pacific near Norfolk Island.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq412"> a small island off the north-eastern shore of Macquarie Harbour in western Tasmania.</span></div><div class="etym"> [named after Governor Arthur <a data-mq-recid="bigmac000056140" href="entry://Phillip%23bigmac000056140"><span class="smallcaps">Phillip</span></a>] </div><div class="backshade">Victoria’s <strong>Phillip Island</strong> is in territory traditionally inhabited by the Boonwurrung people. The island was explored by Lieutenants Grant and Murray in the <em>Lady Nelson</em> in 1801 and by Nicholas Baudin in 1802. In 1826 concern over possible French aspirations led to the establishment of Fort Dumaresq, near present-day Rhyll, but after 15 months a shortage of water forced the settlement to transfer to Corinella, on the mainland. Land on Phillip Island was taken up from the early 1840s, with free selectors from 1869. Chicory-growing began in the 1870s, and by 1948, when the availability of instant coffee had lessened the demand, the island was producing 75 per cent of Australia’s chicory crop. Tourism, now the island’s main industry, began with the establishment of the Isle of Wight Hotel at Cowes in 1870; the nightly parade of fairy penguins is one of the main attractions. The first long-distance motor road race in Australia was held on the island in 1928, and today the island hosts regular car and motorcycle races. The suspension bridge from the mainland was built in 1940 and replaced in 1969.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phoenix Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056195"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phoenix Islands</span></header><div>/finɪks ˈaɪləndz/ (<em>say</em> feeniks 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">eight coral islands in the central Pacific; the two largest are under British-US control; the six smaller atolls are now part of Kiribati. 28 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phone-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056206"><header class="entryHeader"><span class="hw">phone-in</span><z><span target_id="79V1Sd5Zr8">n.</span><span target_id="cz8Oh9XlEm">adj.</span></z></header><div>/ˈfoʊn-ɪn/ (<em>say</em> 'fohn-in) <div abbr="n." class="chunk" id="79V1Sd5Zr8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> <em class="label">TV</em>, <em class="label">Radio</em> a program on which people are invited by a radio or television personality to ring the station and express their views on a specific subject.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq222"> a large number of phone calls received by the media, a politician, etc., made by people who are expressing opinions and attempting to exercise influence in a matter of public debate.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cz8Oh9XlEm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq432"> <em class="label">TV</em>, <em class="label">Radio</em> of or relating to a phone-in.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phosphonium ion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056255"><header class="entryHeader"><span class="hw">phosphonium ion</span></header><div>/fɒsˈfoʊniəm ˌaɪən/ (<em>say</em> fos'fohneeuhm .uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">the group PH<sub>4</sub><sup>+</sup>, containing positively charged tetravalent phosphorus, analogous to ammonium (NH<sub>4</sub><sup>+</sup>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056268" href="entry://phosphorous%23bigmac000056268"><span class="smallcaps">phosph(orous)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002214" href="entry://ammonium%20ion%23bigmac000002214"><span class="smallcaps">(amm)onium ion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piggy in the middle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac662294927"><header class="entryHeader"><span class="hw">piggy in the middle</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> Also, <em class="label">Chiefly Victoria and Tasmania</em>, <strong class="vs">keepings off</strong>, <strong class="vs">pig in the middle</strong>. a children’s game in which two teams of players attempt to keep the ball away from a player in the middle by throwing it to one another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> Also, <strong class="vs">pig in the middle</strong>. the player in the middle in such a game.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq213"> Also, <strong class="vs">pig in the middle</strong>. a person, institution, etc., trapped between two other parties in a conflict or disagreement, usually one who does not want to take a side because of having a commitment to or relationship with both the other parties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pig-ignorant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac180287007"><header class="entryHeader"><span class="hw">pig-ignorant</span></header><div>/pɪg-ˈɪgnərənt/ (<em>say</em> pig-'ignuhruhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq749">extremely ignorant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pig in the middle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac627482555"><header class="entryHeader"><span class="hw">pig in the middle</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">→ <a data-mq-recid="bigmac662294927" href="entry://piggy%20in%20the%20middle%23bigmac662294927"><strong>piggy in the middle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parent-in-law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054420"><header class="entryHeader"><span class="hw">parent-in-law</span></header><div>/ˈpɛərənt-ɪn-lɔ/ (<em>say</em> 'pairruhnt-in-law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">parents-in-law</strong>)</div><div class="def"><span id="mq936">the father or mother of one’s wife or husband.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
partner IVF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac076646046"><header class="entryHeader"><span class="hw">partner IVF</span></header><div>/patnə aɪ vi ˈɛf/ (<em>say</em> pahtnuh uy vee 'ef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">→ <a data-mq-recid="bigmac195689015" href="entry://reciprocal%20IVF%23bigmac195689015"><strong>reciprocal IVF</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
party ice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054622"><header class="entryHeader"><span class="hw">party ice</span></header><div>/ˈpati aɪs/ (<em>say</em> 'pahtee uys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">ice made in small pieces and ready for use in cold drinks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passive immunity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054709"><header class="entryHeader"><span class="hw">passive immunity</span></header><div>/pæsɪv əˈmjunəti/ (<em>say</em> pasiv uh'myoohnuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">the short-term immunity which someone acquires from the introduction of antibodies from another, as a child receiving antibodies from its mother in breastmilk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passive income
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac514774208"><header class="entryHeader"><span class="hw">passive income</span></header><div>/ˈpæsɪv ɪnkʌm/ (<em>say</em> 'pasiv inkum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">income earned other than through personal exertion, as from investments, inheritance, property, etc., especially as paid on a regular basis.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac090664167" href="entry://active%20income%23bigmac090664167"><strong>active income</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passive investing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac200729061"><header class="entryHeader"><span class="hw">passive investing</span></header><div>/pæsɪv ɪnˈvɛstɪŋ/ (<em>say</em> pasiv in'vesting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">→ <a data-mq-recid="bigmac735484706" href="entry://passive%20investment%23bigmac735484706"><strong>passive investment</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac735484706" href="entry://passive%20investment%23mq993">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passive investment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac735484706"><header class="entryHeader"><span class="hw">passive investment</span></header><div>/pæsɪv ɪnˈvɛstmənt/ (<em>say</em> pasiv in'vestmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq993"> Also, <strong class="vs">passive investing</strong>. an investment strategy which is based on closely following a benchmark stock index, aiming for steady growth over time with little risk. Compare <a data-mq-recid="bigmac495741723" href="entry://active%20investment%23bigmac495741723"><strong>active investment</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq050"> such an investment.</span></div> <div class="deriv">–<strong>passive investor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paul I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054877"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paul I</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Paul I" src="word_pronunciations/16673.mp3"></audio></span>/pɔl/ (<em>say</em> pawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">1754–1801, tsar of Russia 1796–1801, noted for his great cruelty and brutality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paul III
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054878"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paul III</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Paul III" src="word_pronunciations/16673.mp3"></audio></span>/pɔl/ (<em>say</em> pawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Alessandro Farnese</em>), </div><div class="def"><span id="mq967">1468–1549, Italian ecclesiastic; pope 1534–49.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paying-in slip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054941"><header class="entryHeader"><span class="hw">paying-in slip</span></header><div>/peɪɪŋ-ˈɪn slɪp/ (<em>say</em> paying-'in slip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">→ <a data-mq-recid="bigmac000019661" href="entry://deposit%20slip%23bigmac000019661"><strong>deposit slip</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
payment in lieu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054946"><header class="entryHeader"><span class="hw">payment in lieu</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">payment to an employee as an alternative to leave entitlements being taken.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pelagian Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055205"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pelagian Islands</span></header><div>/pəlædʒiən ˈaɪləndz/ (<em>say</em> puhlajeeuhn 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">a group of Italian islands, namely Lampedusa, Linosa, and Lampione, situated between Tunisia and Malta in the Mediterranean Sea. 27 km<sup>2</sup>.</span></div> Italian, <strong>Isole Pelagie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pelew Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055215"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pelew Islands</span></header><div>/piˌlu ˈaɪləndz/ (<em>say</em> pee.looh 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000053910" href="entry://Palau%23bigmac000053910"><strong>Palau</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
percussion instrument
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055513"><header class="entryHeader"><span class="hw">percussion instrument</span></header><div>/pəˈkʌʃən ɪnstrəmənt/ (<em>say</em> puh'kushuhn instruhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq012">a musical instrument, as drum, cymbal, piano, etc., which is struck to produce a sound, as distinguished from a bowed or blown instrument.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Percy Isles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097335"><header class="entryHeader"><span class="hw">Percy Isles</span></header><div>/pɜsi ˈaɪlz/ (<em>say</em> persee 'uylz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">a group of islands and islets off the eastern coast of Qld, part of the Northumberland Isles; the largest, Middle Island, 1500 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pig iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056671"><header class="entryHeader"><span class="hw">pig iron</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pig iron" src="word_pronunciations/17387.mp3"></audio></span>/ˈpɪg aɪən/ (<em>say</em> 'pig uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq818"> iron produced in a blast furnace, poured into special moulds in preparation for making wrought iron, cast iron, or steel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> iron in the unrefined state, before conversion into steel, alloys, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">pig-iron</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pig island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095887"><header class="entryHeader"><span class="hw">pig island</span></header><div>/ˈpɪg aɪlənd/ (<em>say</em> 'pig uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq133">New Zealand.</span></div><div class="etym"> [from the wild pigs said to have been released there by Captain James Cook] </div><div class="deriv">–<strong>pig islander</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pitcairn Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057040"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pitcairn Island</span></header><div>/pɪtkɛən ˈaɪlənd/ (<em>say</em> pitkairn 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">a small island in the south Pacific, south-east of Tuamotu Archipelago; a British dependency; settled by mutineers of the <em>Bounty</em> in 1790. 5 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: English.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Pitcairnese</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Pitcairner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitch invasion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac518299716"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitch invasion</span></header><div>/ˈpɪtʃ ɪnveɪʒən/ (<em>say</em> 'pich invayzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq624">an intrusion by one or more spectators on to the field of play, during or immediately after a match.</span></div> Also, <strong class="vs">field invasion</strong>. <div class="deriv">–<strong>pitch invader</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pius II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057099"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pius II</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pius II" src="word_pronunciations/17463.mp3"></audio></span>/ˈpaɪəs/ (<em>say</em> 'puyuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Enea Silvio de Piccolomini</em>), </div><div class="def"><span id="mq783">1405–64, Italian ecclesiastic, poet, and historian (under the name <em>Aeneas Silvius</em>); pope 1458–64.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pius IV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057100"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pius IV</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pius IV" src="word_pronunciations/17463.mp3"></audio></span>/ˈpaɪəs/ (<em>say</em> 'puyuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Giovanni Angelo de’ Medici</em>), </div><div class="def"><span id="mq840">1499–1565, Italian ecclesiastic; pope 1559–65; he reconvened and presided over the conclusion of the Council of Trent (1562–63) and confirmed its final decrees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pius IX
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057101"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pius IX</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pius IX" src="word_pronunciations/17463.mp3"></audio></span>/ˈpaɪəs/ (<em>say</em> 'puyuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Giovanni Maria Mastai-Ferretti</em>), </div><div class="def"><span id="mq302">1792–1878, Italian ecclesiastic; pope 1846–78; he summoned the First Vatican Council (1869–70), which endorsed the concept of papal infallibility.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pivot irrigator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac803694378"><header class="entryHeader"><span class="hw">pivot irrigator</span></header><div>/pɪvət ˈɪrəgeɪtə/ (<em>say</em> pivuht 'iruhgaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">→ <a data-mq-recid="bigmac106366519" href="entry://centre%20pivot%20irrigator%23bigmac106366519"><strong>centre pivot irrigator</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pivot irrigation</strong> /pɪvət ɪrəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> pivuht iruh'gayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plateau indexation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057296"><header class="entryHeader"><span class="hw">plateau indexation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plateau indexation" src="word_pronunciations/17577.mp3"></audio></span>/plætoʊ ɪndɛkˈseɪʃən/ (<em>say</em> platoh indek'sayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">a form of indexation in which wages below a certain value are increased on a proportional basis, and wages above that value, by a fixed amount.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pleasant Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057380"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pleasant Island</span></header><div>/plɛzənt ˈaɪlənd/ (<em>say</em> plezuhnt 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">→ <a data-mq-recid="bigmac000049456" href="entry://Nauru%23bigmac000049456"><strong>Nauru</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plenary indulgence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057402"><header class="entryHeader"><span class="hw">plenary indulgence</span></header><div>/plinəri ɪnˈdʌldʒəns/ (<em>say</em> pleenuhree in'duljuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def"><span id="mq826">remission of the total temporal punishment which is still due to sin after sacramental absolution.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000037127" href="entry://indulgence%23bigmac000037127"><strong>indulgence</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000037127" href="entry://indulgence%23mq639">6</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plugged-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac942306459"><header class="entryHeader"><span class="hw">plugged-in</span></header><div>/plʌgd-ˈɪn/ (<em>say</em> plugd-'in) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq012"> up with the latest technology; wired.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq68"> having close ties; closely connected and aware: <em class="example">very plugged-in with respect to the art world.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plug-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057476"><header class="entryHeader"><span class="hw">plug-in</span><z><span target_id="NKxF8IYpoQ">adj.</span><span target_id="3Wz6MFaZ9v">n.</span></z></header><div>/ˈplʌg-ɪn/ (<em>say</em> 'plug-in) <div abbr="adj." class="chunk" id="NKxF8IYpoQ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq863"> electrically powered but not having any fixed connection to the mains supply: <em class="example">a plug-in stove.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3Wz6MFaZ9v">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq548"> <em class="label">Computers</em> a piece of software or hardware which adds a particular feature or function to a larger system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poison ivy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057698"><header class="entryHeader"><span class="hw">poison ivy</span></header><div>/pɔɪzən ˈaɪvi/ (<em>say</em> poyzuhn 'uyvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">any of several North American shrubs of the genus <em>Toxicodendron</em>, poisonous to the touch, with shiny leaves, green flowers, and whitish berries, especially a climbing species, <em>T. radicans</em>, growing on fences, rocks, trees, etc.</span></div><div class="etym"> [US (1780s), from its resemblance to <a data-mq-recid="bigmac000038685" href="entry://ivy%23bigmac000038685"><span class="smallcaps">ivy</span></a> and the dermatitis which follows on touching it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pole of inaccessibility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac91609879"><header class="entryHeader"><span class="hw">pole of inaccessibility</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">poles of inaccessibility</strong>)</div><div class="def"><span id="mq385">a point on the Antarctic continent (<strong>southern pole of inaccessibility</strong>) or the Arctic pack ice (<strong>northern pole of inaccessibility</strong>) which is farthest in all directions from the surrounding seas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pollution index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac002994160"><header class="entryHeader"><span class="hw">pollution index</span></header><div>/pəˈluʃən ˌɪndɛks/ (<em>say</em> puh'loohshuhn .indeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">a measure of air quality using a single descriptor for a number of criteria, and expressed either by a number (starting at 0 for best quality) or a keyword (low, medium, high).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polygenic inheritance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057886"><header class="entryHeader"><span class="hw">polygenic inheritance</span></header><div>/pɒlidʒɛnɪk ɪnˈhɛrətəns/ (<em>say</em> poleejenik in'heruhtuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">the heredity of complex characters based on their development from a large number of genes, each one ordinarily with a relatively small effect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Portuguese India
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058249"><header class="entryHeader"><span class="hw">Portuguese India</span></header><div>/pɔtʃəgiz ˈɪndiə/ (<em>say</em> pawchuhgeez 'indeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">a former Portuguese overseas territory on the western coast of India, consisting of the districts of Goa, Daman, and Diu; annexed by India 1961. <em>Capital</em>: Goa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Possession Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097398"><header class="entryHeader"><span class="hw">Possession Island</span></header><div>/pəzɛʃən ˈaɪlənd/ (<em>say</em> puhzeshuhn 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">an island off the north-western tip of Cape York Peninsula, Qld, in Endeavour Strait.</span></div><div class="etym"> [named by Captain James Cook; it was from here that he claimed possession of the east coast of Australia for the British Crown in 1770]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post-impressionism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058333"><header class="entryHeader"><span class="hw">post-impressionism</span></header><div>/poʊst-ɪmˈprɛʃənɪzəm/ (<em>say</em> pohst-im'preshuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">a movement in modern painting about 1870–1920, which rejected the impressionists’ imitation of natural forms in favour of other forms, but accepted their use of pure colour as a means of intensifying permanence and solidity, movement, pattern, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-ignition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058780"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-ignition</span></header><div>/pri-ɪgˈnɪʃən/ (<em>say</em> pree-ig'nishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">ignition of the charge in an internal-combustion engine earlier in the cycle than is compatible with proper operation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-industrial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058781"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-industrial</span></header><div>/pri-ɪnˈdʌstriəl/ (<em>say</em> pree-in'dustreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq467">before the growth of modern industrial processes; before the Industrial Revolution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
premium issue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac966053839"><header class="entryHeader"><span class="hw">premium issue</span></header><div>/primiəm ˈɪʃu/ (<em>say</em> preemeeuhm 'ishooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq677">the issue of shares at more than the face value of the shares, that is, with a premium added.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Preservation Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097399"><header class="entryHeader"><span class="hw">Preservation Island</span></header><div>/prɛzəveɪʃən ˈaɪlənd/ (<em>say</em> prezuhvayshuhn 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">an island in Bass Strait, part of the Furneaux Group; site of the wreck of <em>Sydney Cove</em> in 1797.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presumption of innocence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058963"><header class="entryHeader"><span class="hw">presumption of innocence</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq432">the fundamental principle of criminal law in common-law countries that innocence is to be assumed unless guilt is proved by the prosecution or admitted by the accused.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pribilof Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059004"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pribilof Islands</span></header><div>/prɪbəlɒf ˈaɪləndz/ (<em>say</em> pribuhlof 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">a group of islands in the Bering Sea, south-west of Alaska, and belonging to the US; the breeding ground of fur seals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
price index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059009"><header class="entryHeader"><span class="hw">price index</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of price index" src="word_pronunciations/18150.mp3"></audio></span>/ˈpraɪs ɪndɛks/ (<em>say</em> 'pruys indeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">an indicator used to show the general level of prices.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primary industry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059063"><header class="entryHeader"><span class="hw">primary industry</span></header><div>/praɪmri ˈɪndəstri/ (<em>say</em> pruymree 'induhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">any industry such as dairy farming, forestry, mining, etc., which is involved in the growing, producing, extracting, etc., of natural resources.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prime interest rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059071"><header class="entryHeader"><span class="hw">prime interest rate</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Banking</em> </div><div class="def"><span id="mq232">the lowered rate of interest charged by banks on very large loans to preferred borrowers; taken as a benchmark.</span></div> Also, <strong class="vs">prime rate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prince imperial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087267"><header class="entryHeader"><span class="hw">prince imperial</span></header><div>/prɪns ɪmˈpɪəriəl/ (<em>say</em> prins im'pearreeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">the eldest son of an emperor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prince of Wales Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097401"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prince of Wales Island</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq590">an Australian island in Torres Strait, separated from the Cape York Peninsula by Endeavour Strait.</span></div> Kala Lagaw Ya, <strong>Muralag</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiofrequency identification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac950065946"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiofrequency identification</span></header><div>/reɪdioʊˌfrikwənsi aɪdɛntəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> raydeeoh.freekwuhnsee uydentuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">a tracking system which employs tags which emit a specific radiofrequency; used to track products in order to control a supply chain or protect the authenticity of a brand.</span></div> <em>Abbrev.</em>: RFID</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radio interferometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061016"><header class="entryHeader"><span class="hw">radio interferometer</span></header><div>/ˌreɪdioʊ ɪntəfəˈrɒmətə/ (<em>say</em> .raydeeoh intuhfuh'romuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">a type of radio telescope, based on the principle of the optical interferometer but operating on radiofrequencies. It consists of two or more aerials all receiving electromagnetic radiation from the same source and connected to the same receiver, thus producing an analysable interference pattern.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radio magnetic indicator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061026"><header class="entryHeader"><span class="hw">radio magnetic indicator</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">a flight instrument combining a remote indicating compass and one or more radio navaids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Raine Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097420"><header class="entryHeader"><span class="hw">Raine Island</span></header><div>/reɪn ˈaɪlənd/ (<em>say</em> rayn 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">a coral islet outside the Great Barrier Reef about 100 km east-north-east of Cape Grenville in northern Qld; bird sanctuary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rainier III
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061153"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rainier III</span></header><div>/ˈreɪniə/ (<em>say</em> 'rayneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Rainier Louis Henri Maxence Bertrand de Grimaldi</em>, <em>Prince of Monaco</em>), </div><div class="def"><span id="mq669">1923–2005, reigning prince of Monaco 1949–2005.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ramses II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061244"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ramses II</span></header><div>/ˈræmsiz/ (<em>say</em> 'ramseez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">died 1225? BC, a king of ancient Egypt of the 19th dynasty; military campaigns and extensive building program.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ramses III
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061245"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ramses III</span></header><div>/ˈræmsiz/ (<em>say</em> 'ramseez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">died 1167? BC, a king of ancient Egypt; saved Egypt from foreign invasion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
real income
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac340198020"><header class="entryHeader"><span class="hw">real income</span></header><div>/ˈril ɪnkʌm/ (<em>say</em> 'reel inkum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">income adjusted to take account of inflation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reciprocal IVF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac195689015"><header class="entryHeader"><span class="hw">reciprocal IVF</span></header><div>/rəˌsɪprəkəl aɪ vi ˈɛf/ (<em>say</em> ruh.sipruhkuhl uy vee 'ef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">a method of IVF for same-sex female couples in which the eggs of one partner are fertilised by donor sperm, and the resulting embryo or embryos are implanted into the uterus of the other partner, who acts as the gestational carrier.</span></div> Also, <strong class="vs">partner IVF</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recording instrument
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061802"><header class="entryHeader"><span class="hw">recording instrument</span></header><div>/rəˈkɔdɪŋ ɪnstrəmənt/ (<em>say</em> ruh'kawding instruhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">any measuring instrument which is so constructed that it makes a permanent record of the measurements it makes, as a recording barograph.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Red Indian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061953"><header class="entryHeader"><span class="hw">Red Indian</span></header><div>/rɛd ˈɪndiən/ (<em>say</em> red 'indeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> (<em>racist</em>) </div><div class="def"><span id="mq086">an indigenous person of North America.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000098966" href="entry://Native%20American%23bigmac000098966"><strong>Native American</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refractive index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062199"><header class="entryHeader"><span class="hw">refractive index</span></header><div>/rəˌfræktɪv ˈɪndɛks/ (<em>say</em> ruh.fraktiv 'indeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">a specific property of a material equal to the ratio of the velocity of light (or other electromagnetic vibration) in a vacuum to its velocity in that material.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refuge island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac767991026"><header class="entryHeader"><span class="hw">refuge island</span></header><div>/ˈrɛfjudʒ aɪlənd/ (<em>say</em> 'refyoohj uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq387">→ <a data-mq-recid="bigmac118738427" href="entry://traffic%20island%23bigmac118738427"><strong>traffic island</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-ink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac486652734"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-ink</span></header><div>/ri-ˈɪŋk/ (<em>say</em> ree-'ingk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> to ink again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq52"> to provide with a fresh supply of ink, as a printer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repetition strain injury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062682"><header class="entryHeader"><span class="hw">repetition strain injury</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">→ <a data-mq-recid="bigmac000064404" href="entry://RSI%23bigmac000064404"><strong>RSI</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">repetitive strain injury</strong>, <strong class="vs">repetitive stress injury</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
répondez s'il vous plaît
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062707"><header class="entryHeader"><span class="hw">répondez s’il vous plaît</span></header><div>/reɪˈpɒndeɪ sɪl vu ˌpleɪ/ (<em>say</em> ray'ponday sil vooh .play) <div class="def"><span id="mq411">please reply.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: RSVP [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Republic of Ireland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac376108947"><header class="entryHeader"><span class="hw">Republic of Ireland</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">official name of Ireland (<a data-mq-recid="bigmac000092203" href="entry://Ireland%23bigmac000092203"><strong>Ireland<sup>2</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000092203" href="entry://Ireland%23mq113">2</a>) .</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
requiescat in pace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062793"><header class="entryHeader"><span class="hw">requiescat in pace</span></header><div>/rɛkwiˌɛskæt ɪn ˈpatʃeɪ/ (<em>say</em> rekwee.eskat in 'pahchay) <div class="def"><span id="mq433">rest in peace.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
res ipsa loquitur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062878"><header class="entryHeader"><span class="hw">res ipsa loquitur</span></header><div>/ˌreɪz ɪpsə ˈlɒkwətə/ (<em>say</em> .rayz ipsuh 'lokwuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">the legal doctrine that when a thing is exclusively under the control of the defendant or that person’s servant, and damage or injury occurs which would not ordinarily happen without negligence being present, negligence of the defendant is presumed from the mere fact of its happening.</span></div><div class="etym"> [Latin: the thing speaks for itself]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restitutio in integrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062969"><header class="entryHeader"><span class="hw">restitutio in integrum</span></header><div>/rɛstəˌtjutsioʊ ɪn ˈɪntəgrəm/ (<em>say</em> restuh.tyoohtseeoh in 'intuhgruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">the rescinding of a contract when the parties can be put back into their original positions, entailing a giving back and taking back on each side.</span></div><div class="etym"> [Latin: restoration to the original position]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prismatic instrument
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059156"><header class="entryHeader"><span class="hw">prismatic instrument</span></header><div>/prɪzˌmætɪk ˈɪnstrəmənt/ (<em>say</em> priz.matik 'instruhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">an instrument, as binoculars, in which a right-angled prism is used to invert the inverted image produced by the objective.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
professional indemnity insurance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059301"><header class="entryHeader"><span class="hw">professional indemnity insurance</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq703">insurance providing protection for professional people (as lawyers, doctors, accountants, insurance brokers, stockbrokers, etc.) to cover legal liability resulting from their negligence or breach of duty or care.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
p.s.i.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac759175036"><header class="entryHeader"><span class="hw">p.s.i.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq466">pounds per square inch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ptolemy I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059863"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ptolemy I</span></header><div>/ˈtɒləmi/ (<em>say</em> 'toluhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">(surnamed <em>Soter</em>), 367?–283 BC, king of Egypt 306–285, born in Macedonia, founder of Macedonian dynasty in Egypt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ptolemy II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059864"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ptolemy II</span></header><div>/ˈtɒləmi/ (<em>say</em> 'toluhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">(surnamed <em>Philadelphus</em>), 309?–247? BC, king of Egypt 285–247? (son of Ptolemy I).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public key infrastructure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac087749077"><header class="entryHeader"><span class="hw">public key infrastructure</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">an information technology infrastructure that allows the delivery of data from one person to another with the delivery being made secure by means of public key cryptography.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PKI</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public liability insurance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059902"><header class="entryHeader"><span class="hw">public liability insurance</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">insurance which protects the policyholder against risks involving liability to the public for legal damages occasioned by negligence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060003"><header class="entryHeader"><span class="hw">pull-in</span></header><div>/ˈpʊl-ɪn/ (<em>say</em> 'pool-in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> a place by the roadside where vehicles may pull in and stop.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq253"> <em class="label">British</em> a roadside cafe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
QT interval
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac235107177"><header class="entryHeader"><span class="hw">QT interval</span></header><div>/kju ti ˈɪntəvəl/ (<em>say</em> kyooh tee 'intuhvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq687">(in an electrocardiograph) a measure of the time between the start of a heartbeat and its finish, designated on the graph as the start of the Q wave to the end of the T wave.</span></div><div class="etym"> [from the letters Q and T appearing on the graphical representation of a heartbeat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quartz-iodine lamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060594"><header class="entryHeader"><span class="hw">quartz-iodine lamp</span></header><div>/kwɔts-ˈaɪədaɪn ˌlæmp/ (<em>say</em> kwawts-'uyuhduyn .lamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">a type of quartz-halogen lamp in which the enclosed atmosphere is iodine.</span></div> Also, <strong class="vs">QI lamp</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quemoy Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060679"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quemoy Islands</span></header><div>/kwəmɔɪ ˈaɪləndz/ (<em>say</em> kwuhmoy 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">→ <a data-mq-recid="bigmac000013265" href="entry://Chinmen%20Islands%23bigmac000013265"><strong>Chinmen Islands</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabbit inspector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac930888571"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabbit inspector</span></header><div>/ˈræbət ɪnspɛktə/ (<em>say</em> 'rabuht inspektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">a person employed to police rabbit-control regulations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racing identity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac323705594"><header class="entryHeader"><span class="hw">racing identity</span></header><div>/ˈreɪsɪŋ aɪdɛntəti/ (<em>say</em> 'raysing uydentuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">racing identities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq391">a person well-known in the racing industry.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The expression <em>colourful racing identity</em> is used in journalism euphemistically to imply that such a person is involved in some illegal activity, in particular, money laundering.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retrograde inversion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063120"><header class="entryHeader"><span class="hw">retrograde inversion</span></header><div>/rɛtrəgreɪd ɪnˈvɜʒən/ (<em>say</em> retruhgrayd in'verzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">(in twelve-tone composition) a tone row which has been inverted and made retrograde.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
return on investment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac979875875"><header class="entryHeader"><span class="hw">return on investment</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq104">a measure of the efficiency of an investment, expressed as a percentage or ratio by subtracting the cost of the investment from the gain from the investment and then dividing this amount by the cost of the investment.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ROI</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rhode Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092699"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rhode Island</span></header><div>/roʊd ˈaɪlənd/ (<em>say</em> rohd 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">a state of the north-eastern United States, on the Atlantic coast; a part of New England; the smallest state in the US. 3144 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Providence.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Rhode Islander</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rhode Island Red
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063370"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rhode Island Red</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">one of a variety of the domestic fowl originating in North America and having dark reddish-brown feathers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Richard I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063471"><header class="entryHeader"><span class="hw">Richard I</span></header><div>/ˈrɪtʃəd/ (<em>say</em> 'richuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Richard the Lion-Heart</em>’, ‘<em>Richard Coeur de Lion</em>’), </div><div class="def"><span id="mq770">1157–99, king of England 1189–99; leader of the third crusade (1191).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Richard II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063472"><header class="entryHeader"><span class="hw">Richard II</span></header><div>/ˈrɪtʃəd/ (<em>say</em> 'richuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">1367–1400, king of England 1377–99 successor and grandson of Edward III; son of Edward, the Black Prince; forced to abdicate in favour of his cousin Henry Bolingbroke who became Henry IV.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Richard III
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063473"><header class="entryHeader"><span class="hw">Richard III</span></header><div>/ˈrɪtʃəd/ (<em>say</em> 'richuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Duke of Gloucester</em>), </div><div class="def"><span id="mq382">1452–85, king of England 1483–85; suspected murderer of his two nephews; killed at the battle of Bosworth Field in 1485.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
R-ie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103385307"><header class="entryHeader"><span class="hw">R-ie</span></header><div>/ˈa-ri/ (<em>say</em> 'ah-ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq111">an RSL club.</span></div> Also, <strong class="vs">R’ie</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000064406" href="entry://RSL%23bigmac000064406"><span class="smallcaps">R(SL)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right inner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063569"><header class="entryHeader"><span class="hw">right inner</span></header><div>/raɪt ˈɪnə/ (<em>say</em> ruyt 'inuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hockey</em> </div><div class="def"><span id="mq184">→ <a data-mq-recid="bigmac000037599" href="entry://inside%20right%23bigmac000037599"><strong>inside right</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rights issue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063577"><header class="entryHeader"><span class="hw">rights issue</span></header><div>/ˈraɪts ɪʃu/ (<em>say</em> 'ruyts ishooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">an issue of stocks or shares offered to members of a company at a preferential price.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rikers Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac244341834"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rikers Island</span></header><div>/raɪkəz ˈaɪlənd/ (<em>say</em> ruykuhz 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">a small island in New York City; site of a large jail complex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ring-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087627"><header class="entryHeader"><span class="hw">ring-in</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ring-in" src="word_pronunciations/19669.mp3"></audio></span>/ˈrɪŋ-ɪn/ (<em>say</em> 'ring-in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> a racehorse or greyhound substituted for another in a race.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> the act of making such a substitution.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq351"> a person substituted for another at the last minute: <em class="example">Pat couldn’t come, so I’m the ring-in.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq30"> a thing substituted for another at the last minute.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq685"> a fraudulent person; a person pretending to be somebody else; phoney.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq164"> someone from another place; an outsider.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RKO Radio Pictures Incorporated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063763"><header class="entryHeader"><span class="hw">RKO Radio Pictures Incorporated</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">a US film production and distribution company; at its peak in the 1930s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roanoke Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098728"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roanoke Island</span></header><div>/roʊənoʊk ˈaɪlənd/ (<em>say</em> rohuhnohk 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">an island in the US, off the north-eastern coast of North Carolina, south of Albemarle Sound; site of Raleigh’s unsuccessful attempts at colonisation, 1585–87.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Robben Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063820"><header class="entryHeader"><span class="hw">Robben Island</span></header><div>/rɒbən ˈaɪlənd/ (<em>say</em> robuhn 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">a small island in Table Bay 11 km off the Cape Peninsula; a penal settlement for political prisoners of South Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Robert I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063833"><header class="entryHeader"><span class="hw">Robert I</span></header><div>/ˈrɒbət/ (<em>say</em> 'robuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq887"> → <a data-mq-recid="bigmac000009628" href="entry://Bruce%23bigmac000009628"><strong>Bruce<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009628" href="entry://Bruce%23mq425">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq979"> (‘<em>Robert the Devil</em>’), died 1035, duke of Normandy (father of William I of England).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roll-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064012"><header class="entryHeader"><span class="hw">roll-in</span></header><div>/ˈroʊl-ɪn/ (<em>say</em> 'rohl-in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">(in hockey) the act of rolling in.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rooming-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064127"><header class="entryHeader"><span class="hw">rooming-in</span></header><div>/rumɪŋ-ˈɪn/ (<em>say</em> roohming-'in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">a hospital practice in which a newborn baby sleeps in the same room as its mother at night, instead of being transferred to a nursery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ross Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064218"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ross Island</span></header><div>/rɒs ˈaɪlənd/ (<em>say</em> ros 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">an island in the Ross Sea, the site of the active volcano Mt. Erebus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rotten ice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac585078315"><header class="entryHeader"><span class="hw">rotten ice</span></header><div>/rɒtn ˈaɪs/ (<em>say</em> rotn 'uys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">ice, as in an ice shelf, that is partially melted and honeycombed with holes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rottnest Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097459"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rottnest Island</span></header><div>/ˌrɒtnɛst ˈaɪlənd/ (<em>say</em> .rotnest 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">a small island lying about 20 km north-west of Fremantle, WA, opposite the mouth of the Swan River. about 11 km by 5 km.</span></div><div class="etym"> [named originally <em>Rottenest</em>, rat’s nest, by Dutch navigator Willem de Vlamingh in 1696, from Dutch <em>rotte</em> rat, because of the nests of quokkas (thought to be rats) found there] </div><div class="backshade"> The first recorded landing on <strong> Rottnest Island</strong> was in 1658 by the crew of the Dutch ship <em>Waeckende Boeij</em>, who were searching for survivors from the ship-wrecked <em>Gulden Draak</em>. Willem de Vlamingh named the island in 1696. Nicholas Baudin visited in 1801, and Louis de Freycinet in 1803. Phillip Parker King anchored in Thomson Bay in 1822, then Captain James Stirling in 1827, on his journey to assess the west coast of Australia for European settlement. A few settlers took up residence on the island from 1829. From 1838 the island served as a prison for Aboriginal people. The few prior grants were resumed and there has never been any subsequent private ownership on the island. The prison officially closed in 1904, with the last of the prisoners transferred to the mainland in 1931. During World War II the island was used as an internment camp and military base. Rottnest Island is now an important tourist resort. The island is managed by the Rottnest Island Authority.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rottnest Island pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac829329684"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rottnest Island pine</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">a medium-sized conifer, <em>Callitris preissii</em>, with dark-green foliage and a dense habit; endemic to coastal regions of WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
royal icing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064377"><header class="entryHeader"><span class="hw">royal icing</span></header><div>/rɔɪəl ˈaɪsɪŋ/ (<em>say</em> royuhl 'uysing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">cake icing made from icing sugar and egg whites, chiefly used for wedding and Christmas cakes, as it hardens and keeps well.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Royal Melbourne Institute of Technology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064382"><header class="entryHeader"><span class="hw">Royal Melbourne Institute of Technology</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">a tertiary education institution in Melbourne, Victoria, with university status from 1992; founded in 1887.</span></div> <em>Abbrev.</em>: RMIT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rudolph I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064487"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rudolph I</span></header><div>/ˈrudɒlf/ (<em>say</em> 'roohdolf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">1218–91, German king and emperor of the Holy Roman Empire 1273–91; founder of the Hapsburg dynasty.</span></div> Also, <strong class="vs">Rudolf</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rugged individualism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000578"><header class="entryHeader"><span class="hw">rugged individualism</span></header><div>/rʌgəd ɪndəˈvɪdjuəlɪzəm/ (<em>say</em> ruguhd induh'vidyoohuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a tendency to put one’s own preferences ahead of all else, viewed as indicating a natural vigour untempered by manners or socialisation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rugged individualist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064563"><header class="entryHeader"><span class="hw">run-in</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of run-in" src="word_pronunciations/19949.mp3"></audio></span>/ˈrʌn-ɪn/ (<em>say</em> 'run-in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> <em class="label">Colloquial</em> disagreement; argument; quarrel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> <em class="label">Printing</em> matter that is added to a text, especially without indenting or making a new paragraph.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq407"> an approach, as of an aeroplane.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq848"> the final stretch of a race.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run-in groove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064564"><header class="entryHeader"><span class="hw">run-in groove</span></header><div>/ˈrʌn-ɪn gruv/ (<em>say</em> 'run-in groohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a groove preceding the soundtrack on a gramophone record on which the pick-up is placed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run-in tide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac19917450"><header class="entryHeader"><span class="hw">run-in tide</span></header><div>/ˈrʌn-ɪn taɪd/ (<em>say</em> 'run-in tuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">the flood tide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rusty iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac766864970"><header class="entryHeader"><span class="hw">rusty iron</span></header><div>/rʌsti ˈaɪən/ (<em>say</em> rustee 'uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">antiquated machinery as old tractors, earthmoving machinery, vintage cars and trucks, stationary engines, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ryukyu Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac707951188"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ryukyu Islands</span></header><div>/riˌukju ˈaɪləndz/ (<em>say</em> ree.oohkyooh 'uyluhndz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">a chain of 55 islands in the western Pacific forming part of Japan, between the island of Kyushu and Taiwan; once under the control of China; incorporated into Japan in 1879; occupied by the US from 1945 and returned to Japan in 1972. 5299 km<sup>2</sup>. Largest island, Okinawa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sacred ibis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064789"><header class="entryHeader"><span class="hw">sacred ibis</span></header><div>/seɪkrəd ˈaɪbəs/ (<em>say</em> saykruhd 'uybuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq760"> a black and white ibis, <em>Threskiornis aethiopicus</em>, especially the subspecies <em>T. a. aethiopicus</em>, venerated by the ancient Egyptians; now found throughout sub-Saharan Africa, and south-eastern Iraq.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq321"> (formerly) the Australian white ibis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Safety Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064860"><header class="entryHeader"><span class="hw">Safety Islands</span></header><div>/seɪfti ˈaɪləndz/ (<em>say</em> sayftee 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">a group of three French islands off the coast of French Guiana, in South America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sea Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093605"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sea Islands</span></header><div>/si ˈaɪləndz/ (<em>say</em> see 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">a group of islands in the Atlantic off South Carolina and Georgia, US, noted for the long-staple variety of cotton grown there.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secondary industry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066601"><header class="entryHeader"><span class="hw">secondary industry</span></header><div>/sɛkəndri ˈɪndəstri/ (<em>say</em> sekuhndree 'induhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">an industry involved in the production of manufactured goods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Second International
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066629"><header class="entryHeader"><span class="hw">Second International</span></header><div>/sɛkənd ɪntəˈnæʃnəl/ (<em>say</em> sekuhnd intuh'nashnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac000088388" href="entry://International%23bigmac000088388"><strong>International</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088388" href="entry://International%23mq121">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selection index procedure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211172011"><header class="entryHeader"><span class="hw">selection index procedure</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">(in stock breeding) a method of analysing selection for a number of traits simultaneously.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SIP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selective serotonin reuptake inhibitor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac498427893"><header class="entryHeader"><span class="hw">selective serotonin reuptake inhibitor</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">a class of antidepressants which increase the level of serotonin available for the receptor neuron in a synapse by limiting the reabsorption of serotonin in the impulse-transmitting neuron.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SSRI</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seleucus I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066829"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seleucus I</span></header><div>/səˈlukəs/ (<em>say</em> suh'loohkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nicator</strong> /naɪˈkeɪtə/ (<em>say</em> nuy'kaytuh), </div><div class="def"><span id="mq060">c. 358–281? BC, Macedonian general under Alexander the Great, and ruler and conqueror in Babylonia, Syria, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-identity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066969"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-identity</span></header><div>/sɛlf-aɪˈdɛntəti/ (<em>say</em> self-uy'dentuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">self-identities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq651">the identity, or consciousness of identity, of a thing with itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-image
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066970"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-image</span></header><div>/sɛlf-ˈɪmɪdʒ/ (<em>say</em> self-'imij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">the mental picture one has of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-immolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066971"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-immolate</span></header><div>/sɛlf-ˈɪməleɪt/ (<em>say</em> self-'imuhlayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">self-immolated</strong>, <strong class="bold">self-immolating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq158">to commit suicide by dousing oneself with petrol and then setting oneself on fire, especially as a political protest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-immolation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac929880709"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-immolation</span></header><div>/sɛlf-ɪməˈleɪʃən/ (<em>say</em> self-imuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">immolation of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-important
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095560"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-important</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of self-important" src="word_pronunciations/20569.mp3"></audio></span>/sɛlf-ɪmˈpɔtənt/ (<em>say</em> self-im'pawtuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq854">having or showing an exaggerated opinion of one’s own importance; conceited or pompous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-importance</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>self-importantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-imposed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066973"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-imposed</span></header><div>/ˈsɛlf-ɪmpoʊzd/ (<em>say</em> 'self-impohzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq411">imposed on one by oneself: <em class="example">a self-imposed task.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-improvement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066974"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-improvement</span></header><div>/sɛlf-ɪmˈpruvmənt/ (<em>say</em> self-im'proohvmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">improvement of one’s mind, education, status, etc., by one’s own efforts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-incrimination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066976"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-incrimination</span></header><div>/sɛlf-ɪnkrɪməˈneɪʃən/ (<em>say</em> self-inkrimuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">the providing of evidence of one’s own guilt by one’s own actions or speech: <em class="example">an act of self-incrimination.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>self-incriminating</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-incurred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac678328995"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-incurred</span></header><div>/sɛlf-ɪnˈkɜd/ (<em>say</em> self-in'kerd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq161">incurred by oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-induced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066978"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-induced</span></header><div>/ˈsɛlf-ɪndjust/ (<em>say</em> 'self-indyoohst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq416"> induced by oneself or itself.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq841"> produced by self-induction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-inductance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066979"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-inductance</span></header><div>/sɛlf-ɪnˈdʌktəns/ (<em>say</em> self-in'duktuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq002"> the property of an electrical circuit in which self-induction occurs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq157"> a measure of this property; coefficient of self-induction. <em>Symbol</em>: L</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000037117" href="entry://inductance%23bigmac000037117"><strong>inductance</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000037117" href="entry://inductance%23mq649">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-induction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066980"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-induction</span></header><div>/sɛlf-ɪnˈdʌkʃən/ (<em>say</em> self-in'dukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">the production of an induced electromotive force in a circuit by a varying current in that circuit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saibai Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac020192785"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saibai Island</span></header><div>/saɪbaɪ ˈaɪlənd/ (<em>say</em> suybuy 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">an island in Torres Strait, 8 km south of the Papua New Guinea mainland. 108 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salt interception scheme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac441124632"><header class="entryHeader"><span class="hw">salt interception scheme</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">an engineering system that pumps saline groundwater out of the ground to lower the watertable, designed to prevent the seepage of saline groundwater into a nearby river.</span></div> Also, <strong class="vs">salt interception</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sandalwood Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065275"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sandalwood Island</span></header><div>/sændlwʊd ˈaɪlənd/ (<em>say</em> sandlwood 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">→ <a data-mq-recid="bigmac000073328" href="entry://Sumba%23bigmac000073328"><strong>Sumba</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sandwich Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065342"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sandwich Islands</span></header><div>/sænwɪtʃ ˈaɪləndz/ (<em>say</em> sanwich 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">former name of <a data-mq-recid="bigmac000033214" href="entry://Hawaii%23bigmac000033214"><strong>Hawaii</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
San Ildefonso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065373"><header class="entryHeader"><span class="hw">San Ildefonso</span></header><div>/san ildeɪˈfoʊnsoʊ/ (<em>say</em> sahn eelday'fohnsoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">a town in central Spain, near Segovia; termed the ‘Spanish Versailles’ for its palace (La Granja); treaty, 1800.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanitary inspector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065381"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanitary inspector</span></header><div>/ˈsænətri ɪnˌspɛktə/ (<em>say</em> 'sanuhtree in.spektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">an official appointed by a local authority to inspect the condition of sewage and drainage systems, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Santa Isabel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065418"><header class="entryHeader"><span class="hw">Santa Isabel</span></header><div>/ˌsantə isaˈbɛl/ (<em>say</em> .sahntuh eesah'bel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">→ <a data-mq-recid="bigmac437695633" href="entry://Malabo%23bigmac437695633"><strong>Malabo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sarah Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097480"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sarah Island</span></header><div>/sɛərə ˈaɪlənd/ (<em>say</em> sairruh 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">an island in Macquarie Harbour, western Tasmania, used as a convict settlement 1822–34.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sargon II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065516"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sargon II</span></header><div>/ˈsagɒn/ (<em>say</em> 'sahgon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">died 705 BC, king of Assyria 722–705 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Savage Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065649"><header class="entryHeader"><span class="hw">Savage Island</span></header><div>/sævɪdʒ ˈaɪlənd/ (<em>say</em> savij 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">→ <a data-mq-recid="bigmac000050311" href="entry://Niue%23bigmac000050311"><strong>Niue</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Savai'i
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065650"><header class="entryHeader"><span class="hw">Savai’i</span></header><div>/saˈvaɪi/ (<em>say</em> sah'vuyee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">an island in the southern Pacific; the largest of the Samoa group; part of the state of Samoa (formerly Western Samoa). 1708 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scale insect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065774"><header class="entryHeader"><span class="hw">scale insect</span></header><div>/ˈskeɪl ˌɪnsɛkt/ (<em>say</em> 'skayl .insekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">any of various small plant-destroying insects of the homopterous superfamily Coccoidea, the females of which mostly have the body and eggs covered by a large scale or shield formed by secretions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schouten Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066018"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schouten Islands</span></header><div>/ʃaʊtn ˈaɪləndz/ (<em>say</em> showtn 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">a group of islands off the northern coast of PNG, north-west of the mouth of the Sepik River; comprising five islands of volcanic origin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scilly Isles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066056"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scilly Isles</span></header><div>/sɪli ˈaɪlz/ (<em>say</em> silee 'uylz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">a group of about 140 small islands in the Atlantic Ocean, south west of Land’s End. 17 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Hugh Town.</span></div> Also, <strong class="vs">Scilly Islands</strong>, <strong class="vs">Scillies</strong> /ˈsɪliz/ (<em>say</em> 'sileez). <div class="deriv">–<strong>Scillonian</strong> /sɪˈloʊniən/ (<em>say</em> si'lohneeuhn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrap iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066213"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrap iron</span></header><div>/ˈskræp aɪən/ (<em>say</em> 'skrap uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">old iron used for remelting or reworking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrip issue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066265"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrip issue</span></header><div>/ˈskrɪp ˌɪʃu/ (<em>say</em> 'skrip .ishooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">→ <a data-mq-recid="bigmac000008486" href="entry://bonus%20issue%23bigmac000008486"><strong>bonus issue</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea ice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac440756235"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea ice</span></header><div>/ˈsi aɪs/ (<em>say</em> 'see uys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">ice made of frozen sea water as waters in polar regions roughly of latitudes greater than 60° become colder with the approach to winter.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000053740" href="entry://pack%20ice%23bigmac000053740"><strong>pack ice</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-indulgent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094931"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-indulgent</span></header><div>/sɛlf-ɪnˈdʌldʒənt/ (<em>say</em> self-in'duljuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> indulging one’s own desires, passions, etc., especially at the expense of other considerations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq803"> characterised by such indulgence.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-indulgence</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>self-indulgently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-inflating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac780753527"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-inflating</span></header><div>/sɛlf-ɪnˈfleɪtɪŋ/ (<em>say</em> self-in'flayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq558">automatically inflating, as of an air bed, tyre, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-inflation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186404355"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-inflation</span></header><div>/sɛlf-ɪnˈfleɪʃən/ (<em>say</em> self-in'flayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq48">inflation of itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-inflicted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066983"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-inflicted</span></header><div>/ˈsɛlf-ɪnflɪktəd/ (<em>say</em> 'self-infliktuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq959">inflicted on one by oneself: <em class="example">a self-inflicted wound.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-injury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104752937"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-injury</span></header><div>/sɛlf-ˈɪndʒəri/ (<em>say</em> self-'injuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">the intentional injury of oneself, usually as a manifestation of a psychological disorder: <em class="example asterisk">* <em>These policies would hamper law enforcement, increase homicide, suicide and self-injury and increase the risk of mass shootings.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>self-injurious</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-inquiry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac678846671"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-inquiry</span></header><div>/sɛlf-ɪnˈkwaɪri/ (<em>say</em> self-inkwuyree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">self-inquiries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> an inquiry conducted by an individual into their own state of mind in order to achieve greater personal understanding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> an inquiry conducted by an organisation into their own processes, operations, dealings, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-insurance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066984"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-insurance</span></header><div>/sɛlf-ɪnˈʃɔrəns/ (<em>say</em> self-in'shawruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq691"> the insuring of one’s property, etc., through oneself, as by setting aside a fund for the purpose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq765"> the amount by which the actual value of one’s property exceeds the cover provided by an insurance policy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-insured</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-interest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066985"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-interest</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of self-interest" src="word_pronunciations/20570.mp3"></audio></span>/sɛlf-ˈɪntrəst/ (<em>say</em> self-'intruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq617"> regard for one’s own interest or advantage, especially with disregard of others: <em class="example asterisk">* <em>those who possess large amounts of property and capital, as well as the power which comes through that ownership tend to find extremely highfalutin rationalisations for their self-interest.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">robert manne</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> personal interest or advantage.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-interested</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-interrogation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac290115483"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-interrogation</span></header><div>/sɛlf-ɪntɛrəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> self-interuh'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">questioning of oneself or one’s own behaviour, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-invited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac650498985"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-invited</span></header><div>/sɛlf-ɪnˈvaɪtəd/ (<em>say</em> self-in'vuytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq838">present at an event, gathering, etc., without invitation from the organiser or host: <em class="example">a self-invited guest.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-isolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac515001344"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-isolate</span></header><div>/sɛlf-ˈaɪsəleɪt/ (<em>say</em> self-'uysuhlayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">self-isolated</strong>, <strong class="bold">self-isolating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq139">to practise self-isolation: <em class="example">required to self-isolate for fourteen days.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semi-industrialised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac682697644"><header class="entryHeader"><span class="hw">semi-industrialised</span></header><div>/ˌsɛmi-ɪnˈdʌstriəlaɪzd/ (<em>say</em> .semee-in'dustreeuhluyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq515">partly industrialised.</span></div> Also, <strong class="vs">semi-industrialized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semi-instinctive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac4428647"><header class="entryHeader"><span class="hw">semi-instinctive</span></header><div>/ˌsɛmi-ɪnˈstɪŋktɪv/ (<em>say</em> .semee-in'stingktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq391">partly instinctive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>semi-instinctively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semi-intellectual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac332108360"><header class="entryHeader"><span class="hw">semi-intellectual</span><z><span target_id="Cq4oOtv7lp">adj.</span><span target_id="wYALfVF0SI">n.</span></z></header><div>/ˌsɛmi-ɪntəˈlɛktʃuəl/ (<em>say</em> .semee-intuh'lekchoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="Cq4oOtv7lp"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq212"> somewhat intellectual.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wYALfVF0SI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq398"> a somewhat intellectual person.</span></div> <div class="deriv">–<strong>semi-intellectually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semi-intoxicated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac53440232"><header class="entryHeader"><span class="hw">semi-intoxicated</span></header><div>/ˌsɛmi-ɪnˈtɒksəkeɪtəd/ (<em>say</em> .semee-in'toksuhkaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq458">partly or somewhat intoxicated.</span></div> <div class="deriv">–<strong>semi-intoxicatedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semi-ironic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac828538796"><header class="entryHeader"><span class="hw">semi-ironic</span></header><div>/ˌsɛmi-aɪˈrɒnɪk/ (<em>say</em> .semee-uy'ronik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq287">partly or somewhat ironic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>semi-ironically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semi-isolated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac693318671"><header class="entryHeader"><span class="hw">semi-isolated</span></header><div>/ˌsɛmi-ˈaɪsəleɪtəd/ (<em>say</em> .semee-'uysuhlaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq553">partly or somewhat isolated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sentosa Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac904975099"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sentosa Island</span></header><div>/sənˈtoʊsə aɪlənd/ (<em>say</em> suhn'tohsuh uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">an island in Singapore, close to the main island; popular for tourism and recreation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seroconversion illness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac905804705"><header class="entryHeader"><span class="hw">seroconversion illness</span></header><div>/ˌsɪəroʊkənˈvɜʒən ɪlnəs/ (<em>say</em> .searrohkuhn'verzhuhn ilnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">an illness that occurs when a person first becomes infected with a virus such as HIV.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
service industry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067544"><header class="entryHeader"><span class="hw">service industry</span></header><div>/ˈsɜvəs ɪndəstri/ (<em>say</em> 'servuhs induhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">an industry providing services such as transport or entertainment, as opposed to the manufacturing industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067600"><header class="entryHeader"><span class="hw">set-in</span></header><div>/ˈsɛt-ɪn/ (<em>say</em> 'set-in) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq259">(of a sleeve) joined to the body of a garment by a seam at the shoulder.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000061103" href="entry://raglan%23bigmac000061103"><strong>raglan</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
7-inch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067639"><header class="entryHeader"><span class="hw">7-inch</span></header><div>/ˈsɛvən-ɪntʃ/ (<em>say</em> 'sevuhn-inch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">(formerly) a record of 7 inch diameter with one track on each side and played at 45 r.p.m.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000078781" href="entry://12-inch%23bigmac000078781"><strong>12-inch</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seven-year itch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067654"><header class="entryHeader"><span class="hw">seven-year itch</span></header><div>/ˌsɛvən-jɪər ˈɪtʃ/ (<em>say</em> .sevuhn-yearr 'ich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq911">a supposed tendency towards infidelity, considered to develop after seven years of marriage.</span></div><div class="etym"> [US obsolete <em>seven-year itch</em> a form of scabies caused by a mite laying its eggs under the skin, so named from the popular story that it would last for seven years, or reappear every seven years; then from the title of a play by George Axelrod (published in 1952) who used the phrase figuratively]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sex industry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105142"><header class="entryHeader"><span class="hw">sex industry</span></header><div>/ˈsɛks ɪndəstri/ (<em>say</em> 'seks induhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">the activities, such as prostitution, pornography, escort services, etc., which are linked commercially to the demand for and supply of sex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sexual intercourse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067733"><header class="entryHeader"><span class="hw">sexual intercourse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sexual intercourse" src="word_pronunciations/20727.mp3"></audio></span>/sɛkʃuəl ˈɪntəkɔs/ (<em>say</em> sekshoohuhl 'intuhkaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> sexual contact involving the genitals of at least one of the individuals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq340"> sexual union between a male and a female by the vagina, usually resulting in ejaculation by the male; coitus; copulation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shaky Isles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094665"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shaky Isles</span></header><div>/ˈʃeɪki aɪlz/ (<em>say</em> 'shaykee uylz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq344">New Zealand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shannon index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac254203462"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shannon index</span></header><div>/ʃænən ˈɪndɛks/ (<em>say</em> shanuhn indeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">an index of biodiversity which registers both the number of species and the evenness of distribution of species.</span></div><div class="etym"> [named after Claude <em>Shannon</em>, 1916–2001, US mathematician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheet ice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac867863093"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheet ice</span></header><div>/ˈʃit aɪs/ (<em>say</em> 'sheet uys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">ice forming in an extensive layer on a body of water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheet iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068028"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheet iron</span></header><div>/ˈʃit aɪən/ (<em>say</em> 'sheet uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">iron in sheets or thin plates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shetland Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068099"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shetland Islands</span></header><div>/ʃɛtlənd ˈaɪləndz/ (<em>say</em> shetluhnd 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">an island group off the north coast of Scotland, north-east of the Orkney Islands, comprising an island authority of Scotland. 1425 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Lerwick.</span></div> Also, <strong class="vs">Shetland</strong>, <strong class="vs">Zetland</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shiba inu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac081579965"><header class="entryHeader"><span class="hw">shiba inu</span></header><div>/ʃibə ˈɪnu/ (<em>say</em> sheebuh 'inooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a Japanese variety of spitz, originally bred for hunting.</span></div> Also, <strong class="vs">shiba</strong>. <div class="etym">[Japanese <em>shiba</em>, perhaps referring to a brushwood with red autumn leaves of a similar colour to the dog, perhaps meaning ‘little’ + <em>inu</em> dog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shivery Isles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108034372"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shivery Isles</span></header><div>/ˈʃɪvəri aɪlz/ (<em>say</em> 'shivuhree uylz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq456">New Zealand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoo-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068279"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoo-in</span></header><div>/ˈʃu-ɪn/ (<em>say</em> 'shooh-in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq882">a certainty to win a competition, election, etc.</span></div><div class="etym"> [from earlier US <em>shoo-in</em> a fixed horserace, from the phrase <em>shoo a horse in</em> to let a horse win a race easily]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shooting iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068285"><header class="entryHeader"><span class="hw">shooting iron</span></header><div>/ˈʃutɪŋ aɪən/ (<em>say</em> 'shoohting uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq038">a firearm, especially a pistol or revolver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
side issue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068607"><header class="entryHeader"><span class="hw">side issue</span></header><div>/ˈsaɪd ɪʃu/ (<em>say</em> 'suyd ishooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">a matter of secondary importance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silage inoculant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac174285662"><header class="entryHeader"><span class="hw">silage inoculant</span></header><div>/saɪlɪdʒ ɪˈnɒkjələnt/ (<em>say</em> suylij i'nokyuhluhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">an additive for silage which may contain particular bacteria, enzymes, etc., chosen to make fermentation more efficient, thereby preserving more nutrients and preventing aerobic spoilage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver iodide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068821"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver iodide</span></header><div>/sɪlvər ˈaɪədaɪd/ (<em>say</em> silvuhr 'uyuhduyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">a light-sensitive compound, AgI, used in photography and medicine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Socratic irony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069955"><header class="entryHeader"><span class="hw">Socratic irony</span></header><div>/səkrætɪk ˈaɪrəni/ (<em>say</em> suhkratik 'uyruhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000038362" href="entry://irony%23bigmac000038362"><strong>irony<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038362" href="entry://irony%23mq602">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Soenda Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070000"><header class="entryHeader"><span class="hw">Soenda Islands</span></header><div>/sʊndə ˈaɪləndz/ (<em>say</em> soonduh 'uyluhndz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">→ <a data-mq-recid="bigmac000073389" href="entry://Sunda%20Islands%23bigmac000073389"><strong>Sunda Islands</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soldering-iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070098"><header class="entryHeader"><span class="hw">soldering-iron</span></header><div>/ˈsɒldərɪŋ-aɪən/ (<em>say</em> 'solduhring-uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">a tool used for soldering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Solomon Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092807"><header class="entryHeader"><span class="hw">Solomon Islands</span></header><div>/sɒləmən ˈaɪləndz/ (<em>say</em> soluhmuhn 'uyluhndz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> an archipelago in the south-western Pacific Ocean, east of New Guinea, extending for almost 1450 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> a parliamentary state in the south-western Pacific Ocean consisting of most of the Solomon Islands (the northern islands of Buka and Bougainville are part of PNG) and several other islands; a British protectorate before independence in 1978. 27 556 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: English, Pijin, and approximately 60 local Austronesian languages. <em>Currency</em>: Solomon Islands dollar. <em>Capital</em>: Honiara.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
son-in-law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070257"><header class="entryHeader"><span class="hw">son-in-law</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of son-in-law" src="word_pronunciations/21539.mp3"></audio></span>/ˈsʌn-ɪn-lɔ/ (<em>say</em> 'sun-in-law), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of son-in-law" src="word_pronunciations/21540.mp3"></audio></span>/-ən-/ (<em>say</em> -uhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sons-in-law</strong>)</div><div class="def"><span id="mq086">the husband of one’s daughter or son.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sophisticated investor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac008021934"><header class="entryHeader"><span class="hw">sophisticated investor</span></header><div>/səfɪstəkeɪtəd ɪnˈvɛstə/ (<em>say</em> suhfistuhkaytuhd in'vestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq817">an investor, certified as having such assets and experience as to not need the kind of product disclosure statement that is provided for average investors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Southampton Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070446"><header class="entryHeader"><span class="hw">Southampton Island</span></header><div>/saʊhæmptən ˈaɪlənd/ (<em>say</em> sowhamptuhn 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">an island in northern Canada at the entrance to Hudson Bay. 40 660 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Southern Ireland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070485"><header class="entryHeader"><span class="hw">Southern Ireland</span></header><div>/sʌðən ˈaɪələnd/ (<em>say</em> sudhuhn 'uyuhluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000092203" href="entry://Ireland%23bigmac000092203"><strong>Ireland<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000092203" href="entry://Ireland%23mq113">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Southern Oscillation Index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070489"><header class="entryHeader"><span class="hw">Southern Oscillation Index</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">the pattern formed by the Southern Oscillation.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SOI</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088312"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Island</span></header><div>/ˈsaʊθ aɪlənd/ (<em>say</em> 'sowth uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">the largest island of NZ, separated from the North Island by Cook Strait. About 150 460 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Orkney Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070502"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Orkney Islands</span></header><div>/saʊθ ˈɔkni/ (<em>say</em> sowth 'awknee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">a group of islands in the South Atlantic, part of British Antarctic Territory. 620 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Sea Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48474695"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Sea Islands</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">the islands in the South Pacific Ocean.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000051701" href="entry://Oceania%23bigmac000051701"><strong>Oceania</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>South Sea Islander</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Shetland Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070513"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Shetland Islands</span></header><div>/saʊθ ˈʃɛtlənd/ (<em>say</em> sowth 'shetluhnd) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">a group of islands in the South Atlantic, part of British Antarctic Territory. 4662 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spanish Inquisition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087728"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spanish Inquisition</span></header><div>/ˌspænɪʃ ɪnkwəˈzɪʃən/ (<em>say</em> .spanish inkwuh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def"><span id="mq674">a tribunal of the state which operated from 1483 to 1835 in Spain and its colonies to pursue the aims of the papal Inquisition, from which it was technically independent; notorious for its cruel interrogations and wholesale executions, usually by burning at the stake, especially from the 15th to the 17th centuries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
specific impulse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070763"><header class="entryHeader"><span class="hw">specific impulse</span></header><div>/spəˌsɪfɪk ˈɪmpʌls/ (<em>say</em> spuh.sifik 'impuls) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aeronautics</em> </div><div class="def"><span id="mq898">a measure of the efficiency of a rocket propellant in terms of the ratio of the thrust produced to the rate of consumption.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speculative invoicing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac738354095"><header class="entryHeader"><span class="hw">speculative invoicing</span></header><div>/spɛkjələtɪv ˈɪnvɔɪsɪŋ/ (<em>say</em> spekyuhluhtiv 'invoysing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">the practice adopted by owners of copyright to issue an invoice to an illegal procurer of their product, as a downloader of a pirated movie, requiring them to pay a disproportionate amount of compensation in order to avoid a court case.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spice Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070954"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spice Islands</span></header><div>/ˈspaɪs aɪləndz/ (<em>say</em> 'spuys uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">the former name of the <a data-mq-recid="bigmac000044728" href="entry://Maluku%20Islands%23bigmac000044728"><strong>Maluku Islands</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiny leaf insect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac168191692"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiny leaf insect</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">a phasmid, <em>Extatosoma tiaratum</em>, which hangs from a leaf or twig and resembles a curled leaf in colours ranging from green to brown depending on the vegetation eaten, wattle leaves producing green, and eucalypts dark-brown insects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver-leaf ironbark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109172"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver-leaf ironbark</span></header><div>/sɪlvə-lif ˈaɪənbak/ (<em>say</em> silvuh-leef 'uyuhnbahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an ironbark, <em>Eucalyptus melanophloia</em>, which produces large quantities of pollen and honey and is prized by beekeepers; native to the northern NSW tablelands and southern Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simple interest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068877"><header class="entryHeader"><span class="hw">simple interest</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of simple interest" src="word_pronunciations/21059.mp3"></audio></span>/sɪmpəl ˈɪntrəst/ (<em>say</em> simpuhl 'intruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">interest which is not compounded, that is, interest calculated only on the original capital invested or the original amount of the loan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
single iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac523881821"><header class="entryHeader"><span class="hw">single iron</span></header><div>/sɪŋgəl ˈaɪən/ (<em>say</em> singguhl 'uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq889">a fetter on one ankle, worn by a convict as a form of punishment and to prevent convicts on public labour gangs from absconding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
single-issue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac47238021"><header class="entryHeader"><span class="hw">single-issue</span></header><div>/sɪŋgəl-ˈɪʃu/ (<em>say</em> singguhl-'ishooh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq442">of or relating to a political grouping, as a party or lobby group, that has the aim of furthering a particular cause rather than having a broad agenda.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sister-in-law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069035"><header class="entryHeader"><span class="hw">sister-in-law</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sister-in-law" src="word_pronunciations/21111.mp3"></audio></span>/ˈsɪstər-ɪn-lɔ/ (<em>say</em> 'sistuhr-in-law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sisters-in-law</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> one’s husband’s or wife’s sister.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> one’s sibling’s wife.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq055"> the wife of one’s husband’s or wife’s sibling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sit-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069054"><header class="entryHeader"><span class="hw">sit-in</span></header><div>/ˈsɪt-ɪn/ (<em>say</em> 'sit-in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">an organised passive protest in which the demonstrators occupy places normally prohibited to them and refuse to move.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleep-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069386"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleep-in</span></header><div>/ˈslip-ɪn/ (<em>say</em> 'sleep-in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">an occasion on which one remains sleeping till well after one’s usual hour of arising from bed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
small intestine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069582"><header class="entryHeader"><span class="hw">small intestine</span></header><div>/smɔl ɪnˈtɛstən/ (<em>say</em> smawl in'testuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000038024" href="entry://intestine%23bigmac000038024"><strong>intestine</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038024" href="entry://intestine%23mq672">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Smithsonian Institution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069637"><header class="entryHeader"><span class="hw">Smithsonian Institution</span></header><div>/smɪθˌsoʊniən ɪnstəˈtjuʃən/ (<em>say</em> smith.sohneeuhn instuh'tyoohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">a complex of museums and research centres in Washington, DC, founded in 1846; mainly concerned with ethnology, zoology and astrophysics.</span></div><div class="etym"> [named after James <em>Smithson</em>, 1765–1829, English chemist and mineralogist, who bequeathed a grant for the founding of the institution with the aim of the increase and diffusion of knowledge]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smokestack industry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac844008014"><header class="entryHeader"><span class="hw">smokestack industry</span></header><div>/ˈsmoʊkstæk ɪndəstri/ (<em>say</em> 'smohkstak induhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">a manufacturing industry such as the car, chemicals, steel, rubber and paper industries, which typically have large smokestacks on their factories.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoothing-iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069671"><header class="entryHeader"><span class="hw">smoothing-iron</span></header><div>/ˈsmuðɪŋ-aɪən/ (<em>say</em> 'smoohdhing-uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq024"> → <a data-mq-recid="bigmac000102717" href="entry://iron%23bigmac000102717"><strong>iron</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102717" href="entry://iron%23mq734">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> a tool resembling this, used in the process of smoothing hot asphalt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snow-in-summer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069809"><header class="entryHeader"><span class="hw">snow-in-summer</span></header><div>/snoʊ-ɪn-ˈsʌmə/ (<em>say</em> snoh-in-'sumuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> → <a data-mq-recid="bigmac000022454" href="entry://dusty%20miller%23bigmac000022454"><strong>dusty miller</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022454" href="entry://dusty%20miller%23mq968">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq707"> any of various other white-flowered or white-leaved plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sobhuza II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069869"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sobhuza II</span></header><div>/sɒˈbuza/ (<em>say</em> so'boohzah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">1899–1982, king of Swaziland (now Eswatini) 1921–82.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social impact investing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225847435"><header class="entryHeader"><span class="hw">social impact investing</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">a form of impact investing which has a clear beneficial impact on a society.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac658805211" href="entry://impact%20investing%23bigmac658805211"><strong>impact investing</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>social impact investment</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>social impact investor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social interaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069902"><header class="entryHeader"><span class="hw">social interaction</span></header><div>/soʊʃəl ɪntərˈækʃən/ (<em>say</em> sohshuhl intuhr'akshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">the reciprocal stimulation and response taking place between individuals and between groups, with particular reference to cultural activity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social isolation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069905"><header class="entryHeader"><span class="hw">social isolation</span></header><div>/soʊʃəl ˌaɪsəˈleɪʃən/ (<em>say</em> sohshuhl .uysuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">a state or process in which persons, groups, or cultures lose or do not have communication or cooperation with one another.</span></div> <div class="deriv">–<strong>socially-isolated</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Socialist International
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069909"><header class="entryHeader"><span class="hw">Socialist International</span></header><div>/soʊʃələst ɪntəˈnæʃnəl/ (<em>say</em> sohshuhluhst intuh'nashnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">an international association of Social Democratic parties founded in Frankfurt in 1951.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Society Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098546"><header class="entryHeader"><span class="hw">Society Islands</span></header><div>/səsaɪəti ˈaɪləndz/ (<em>say</em> suhsuyuhtee 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">a group of islands in the South Pacific, a part of French Polynesia; largest island, Tahiti. 1173 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spittle insect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071116"><header class="entryHeader"><span class="hw">spittle insect</span></header><div>/ˈspɪtl ˌɪnsɛkt/ (<em>say</em> 'spitl .insekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">→ <a data-mq-recid="bigmac000028700" href="entry://froghopper%23bigmac000028700"><strong>froghopper</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Splendour in the Grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac420783607"><header class="entryHeader"><span class="hw">Splendour in the Grass</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">a music festival held annually since 2001; 2001–09 and from 2012 near Byron Bay, NSW; 2010–11 in Woodford, near Brisbane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
split infinitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071154"><header class="entryHeader"><span class="hw">split infinitive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of split infinitive" src="word_pronunciations/21800.mp3"></audio></span>/splɪt ɪnˈfɪnətɪv/ (<em>say</em> split in'finuhtiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">a simple infinitive with a word or words between the <em>to</em> and the verb, as <em>to readily understand</em>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The rule that one should avoid this (by saying <em>readily to understand</em> or <em>to understand readily</em>) is an arbitrary one, influenced by the fact that the Latin infinitive is a single word. It is often awkward to follow the rule and many writers disregard it.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splitter island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac116919207"><header class="entryHeader"><span class="hw">splitter island</span></header><div>/ˈsplɪtə aɪlənd/ (<em>say</em> 'splituh uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">a traffic island designed to break up the alignment of a straight street in order to discourage speeding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spray irrigation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071313"><header class="entryHeader"><span class="hw">spray irrigation</span></header><div>/ˌspreɪ ɪrəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> .spray iruh'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">a controlled method of irrigating crops, pastures or orchards by fixed or portable sprays.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088881"><header class="entryHeader"><span class="hw">stand-in</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stand-in" src="word_pronunciations/21981.mp3"></audio></span>/ˈstænd-ɪn/ (<em>say</em> 'stand-in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> a substitute for a film actor during the preparation of lighting, cameras, etc., or in dangerous scenes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> any substitute.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Staten Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071804"><header class="entryHeader"><span class="hw">Staten Island</span></header><div>/stætn ˈaɪlənd/ (<em>say</em> statn 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">an island in the US, facing New York Bay and forming a borough within New York City, comprising the former Richmond county and borough. 167 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
station identification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071846"><header class="entryHeader"><span class="hw">station identification</span></header><div>/ˌsteɪʃən aɪˌdɛntəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> .stayshuhn uy.dentuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">a short jingle or other advertisement used periodically on radio or television to identify the station to its audience.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statistical independence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071856"><header class="entryHeader"><span class="hw">statistical independence</span></header><div>/stəˌtɪstɪkəl ɪndəˈpɛndəns/ (<em>say</em> stuh.tistikuhl induh'penduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Statistics</em> </div><div class="def"><span id="mq923">a condition on the two-way probability distribution of two variables such that the conditional probability distribution of one variable for a given value of a second variable is identical with that for any other given value of the second variable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statutory instrument
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071883"><header class="entryHeader"><span class="hw">statutory instrument</span></header><div>/stætʃətri ˈɪnstrəmənt/ (<em>say</em> stachuhtree 'instruhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">a statutory rule or order, often required to be laid before parliament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steam iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071920"><header class="entryHeader"><span class="hw">steam iron</span></header><div>/ˈstim aɪən/ (<em>say</em> 'steem uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">an iron which releases steam during use, facilitating ironing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stephens Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac441503553"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stephens Island</span></header><div>/stivəns ˈaɪlənd/ (<em>say</em> steevuhns 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">an island in Torres Strait, near the Great Barrier Reef.</span></div> Meriam Mir, <strong>Ugar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
step-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072042"><header class="entryHeader"><span class="hw">step-in</span></header><div>/ˈstɛp-ɪn/ (<em>say</em> 'step-in) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq828">(of garments, shoes, etc.) put on by being stepped into.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
step-ins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102921"><header class="entryHeader"><span class="hw">step-ins</span></header><div>/ˈstɛp-ɪnz/ (<em>say</em> 'step-inz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> a woman’s elasticised foundation garment, without fastenings; roll-ons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq846"> <em class="label">Philippine English</em> women’s slippers with heels; mules.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stereo-isomer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072069"><header class="entryHeader"><span class="hw">stereo-isomer</span></header><div>/ˌstɛrioʊ-ˈaɪsəmə/ (<em>say</em> .stereeoh-'uysuhmuh), /ˌstɪə-/ (<em>say</em> .stear-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">a compound which is stereo-isomeric with one or more other compounds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stereo-isomerism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072070"><header class="entryHeader"><span class="hw">stereo-isomerism</span></header><div>/ˌstɛrioʊ-aɪˈsɒməˌrɪzəm/ (<em>say</em> .stereeoh-uy'somuh.rizuhm), /ˌstɪə-/ (<em>say</em> .stear-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">the isomerism resulting from different relative positions of the atoms or groups of atoms in the molecules.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stereo-isomeric</strong> /ˌstɛrioʊ-ˌaɪsəˈmɛrɪk/ (<em>say</em> .stereeoh-.uysuh'merik), /ˌstɪə-/ (<em>say</em> .stear-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stewart Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072126"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stewart Island</span></header><div>/stjuət ˈaɪlənd/ (<em>say</em> styoohuht 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">one of the islands of NZ, south of the South Island. 1735 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick insect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072150"><header class="entryHeader"><span class="hw">stick insect</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stick insect" src="word_pronunciations/22103.mp3"></audio></span>/ˈstɪk ˌɪnsɛkt/ (<em>say</em> 'stik .insekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> any of certain orthopterous insects of the order Phasmatodea, with long, slender, twig-like or leaf-like bodies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq815"> → <a data-mq-recid="bigmac65374976" href="entry://titan%20stick%20insect%23bigmac65374976"><strong>titan stick insect</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick-in-the-mud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072151"><header class="entryHeader"><span class="hw">stick-in-the-mud</span></header><div>/ˈstɪk-ən-ðə-mʌd/ (<em>say</em> 'stik-uhn-dhuh-mud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">someone who is unadventurous, lacking initiative, or opposed to new ideas, progress, novelty, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stock index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac994722946"><header class="entryHeader"><span class="hw">stock index</span></header><div>/ˈstɒk ɪndɛks/ (<em>say</em> 'stok indeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq835">a measure of the value of a section of the stock market, calculated from the prices of selected stocks; used by investors and fund managers to make a comparison with the return on specific investments.</span></div> Also, <strong class="vs">stock market index</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stock-in-trade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072298"><header class="entryHeader"><span class="hw">stock-in-trade</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stock-in-trade" src="word_pronunciations/22156.mp3"></audio></span>/stɒk-ɪn-ˈtreɪd/ (<em>say</em> stok-in-'trayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> goods, assets, etc., necessary for carrying on a business.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq104"> the abilities, resources, etc., characteristic of or belonging to a particular group: <em class="example">eloquence is part of a salesman’s stock-in-trade.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stock market index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac998953681"><header class="entryHeader"><span class="hw">stock market index</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">→ <a data-mq-recid="bigmac994722946" href="entry://stock%20index%23bigmac994722946"><strong>stock index</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stradbroke Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097542"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stradbroke Island</span></header><div>/strædbroʊk ˈaɪlənd/ (<em>say</em> stradbrohk 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">either of two islands located east of Brisbane, at the mouth of Moreton Bay. <strong>North Stradbroke Island</strong> is about 38 km long and 11 km wide, and <strong>South Stradbroke Island</strong> is about 22 km long and 2.5 km wide.</span></div><div class="etym"> [named after the Earl of <em>Stradbroke</em> by his son, the Hon. HJ Rous, who commanded the first warship to enter Moreton Bay] </div><div class="backshade"><strong>Stradbroke Island</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Yagara people. The first Europeans in the area were cedar-getters who were wrecked on southern Stradbroke Island in 1823. Patrick Logan explored the passage between the island and the mainland in 1826. In the 1880s the Moreton Bay Oyster Company operated on the southern part of the island. The northern and southern parts of the original island were connected by an isthmus; in 1896 it collapsed during a violent storm, forming the present two islands. The poet Oodgeroo Noonuccal grew up on North Stradbroke Island. A 1970 proposal to build a bridge from the mainland to North Stradbroke and develop the latter as a major tourist resort and residential area led to controversy between the Qld government and conservationists; the bridge was not built. About half of North Stradbroke was later made a national park, with much of the remainder now given over to sand mining; oyster-farming is also important. Both islands have tourist resorts.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straw-necked ibis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac683026026"><header class="entryHeader"><span class="hw">straw-necked ibis</span></header><div>/strɔ-nɛkt ˈaɪbəs/ (<em>say</em> straw-nekt 'uybuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">an endemic Australian ibis, <em>Threskiornis spinicollis</em>, white with glossy black tail, wings and back; adults have yellow breast feathers resembling straw.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
street idler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac492516087"><header class="entryHeader"><span class="hw">street idler</span></header><div>/ˈstrit aɪdlə/ (<em>say</em> 'street uydluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq766">a person, usually an unemployed male, who passes the time lounging around in the city.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stress incontinence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac291092806"><header class="entryHeader"><span class="hw">stress incontinence</span></header><div>/ˈstrɛs ɪnkɒntənəns/ (<em>say</em> 'stres inkontuhnuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">a type of urinary incontinence involving the involuntary leakage of small amounts of urine brought on by sudden exertion such as coughing or sneezing, or strong physical movements as in sport, even though one’s bladder is not full.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac565514932" href="entry://urge%20incontinence%23bigmac565514932"><strong>urge incontinence</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strong interaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac600943993"><header class="entryHeader"><span class="hw">strong interaction</span></header><div>/ˈstrɒŋ ɪntərækʃən/ (<em>say</em> 'strong intuhrakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">the fundamental interaction occurring between hadrons and the constituents of hadrons, quarks, responsible for binding together the nucleons in an atomic nucleus; the strongest interaction known in nature.</span></div> Also, <strong class="vs">strong nuclear interaction</strong>, <strong class="vs">strong force</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suicidal ideation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac69333784"><header class="entryHeader"><span class="hw">suicidal ideation</span></header><div>/ˌsuəsaɪdl aɪdiˈeɪʃən/ (<em>say</em> .soohuhsuydl uydee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">the mental process or state in which suicide is contemplated, and sometimes planned.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102399" href="entry://suicidal%23bigmac000102399"><span class="smallcaps">suicidal</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac152210692" href="entry://ideation%23bigmac152210692"><span class="smallcaps">ideation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sunda Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073389"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sunda Islands</span></header><div>/sʊndə ˈaɪləndz/ (<em>say</em> soonduh 'uyluhndz), /sʌndə/ (<em>say</em> sunduh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">an island chain in the Malay Archipelago, most of the islands being part of Indonesia.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000031495" href="entry://Greater%20Sunda%20Islands%23bigmac000031495"><strong>Greater Sunda Islands</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000042163" href="entry://Lesser%20Sunda%20Islands%23bigmac000042163"><strong>Lesser Sunda Islands</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunrise industry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073449"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunrise industry</span></header><div>/ˈsʌnraɪz ɪndəstri/ (<em>say</em> 'sunruyz induhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">industry based upon innovative, local technology, especially electronic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunset industry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073455"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunset industry</span></header><div>/ˈsʌnsɛt ɪndəstri/ (<em>say</em> 'sunset induhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">a low-technology industry which has a limited future.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surface indication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073716"><header class="entryHeader"><span class="hw">surface indication</span></header><div>/sɜfəs ɪndəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> serfuhs induh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">a particular feature of the earth’s surface which suggests a possible hidden deposit below, as of opal, iron-ore, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
survival instinct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac726105175"><header class="entryHeader"><span class="hw">survival instinct</span></header><div>/səˈvaɪvəl ɪnstɪŋkt/ (<em>say</em> suh'vuyvuhl instingkt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq265">the intuitive response in humans and animals to take action to preserve themselves from danger or destruction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sussex Inlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097563"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sussex Inlet</span></header><div>/sʌsəks ˈɪnlət/ (<em>say</em> susuhks 'inluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">a holiday resort on the South Coast of NSW, between Huskisson and Ulladulla.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydney Institute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394486132"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydney Institute</span></header><div>/sɪdni ˈɪnstətʃut/ (<em>say</em> sidnee 'instuhstooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">a private organisation which aims to encourage debate, discussion and research on current affairs issues, mainly by the conducting of forums; founded in Sydney in 1989.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sympathetic ink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074214"><header class="entryHeader"><span class="hw">sympathetic ink</span></header><div>/ˌsɪmpəθɛtɪk ˈɪŋk/ (<em>say</em> .simpuhthetik 'ingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">→ <a data-mq-recid="bigmac000038174" href="entry://invisible%20ink%23bigmac000038174"><strong>invisible ink</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tamaki Isthmus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074673"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tamaki Isthmus</span></header><div>/ˈtæməki ɪsməs/ (<em>say</em> 'tamuhkee ismuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">the narrowest part of NZ, on the North Island, with the city of Auckland spreading over the isthmus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tax indexation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075054"><header class="entryHeader"><span class="hw">tax indexation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tax indexation" src="word_pronunciations/22973.mp3"></audio></span>/ˌtæks ɪndɛkˈseɪʃən/ (<em>say</em> .taks indek'sayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">the indexing of tax scales in accordance with certain economic variables such as the consumer price index.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tax invoice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac634579797"><header class="entryHeader"><span class="hw">tax invoice</span></header><div>/ˈtæks ɪnvɔɪs/ (<em>say</em> 'taks invoys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">an invoice designed to be suitable as a record of transaction for taxation purposes and which therefore gives the name and ABN of the supplier, the date and description of service, and the amount of the GST.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TCP/IP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac535250125"><header class="entryHeader"><span class="hw">TCP/IP</span></header><div>/ti si ˈpi aɪ pi/ (<em>say</em> tee see 'pee uy pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq954">the set of protocols that is used to connect hosts on the internet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac589542446" href="entry://TCP%23bigmac589542446"><span class="smallcaps">TCP</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac187339717" href="entry://IP%23bigmac187339717"><span class="smallcaps">IP<sup>1</sup></span></a>, the two primary protocols of the suite]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teach-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075112"><header class="entryHeader"><span class="hw">teach-in</span></header><div>/ˈtitʃ-ɪn/ (<em>say</em> 'teech-in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">teach-ins</strong>)</div><div class="def"><span id="mq624">a prolonged public debate about a subject of topical interest conducted by persons having a special knowledge of the subject.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tea infuser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075123"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea infuser</span></header><div>/ˈti ɪnfjuzə/ (<em>say</em> 'tee infyoohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">a device in the form of tongs with perforated spoon-like extremities to contain tea-leaves, over which boiling water can be poured to make tea in a cup.</span></div> Also, <strong class="vs">tea maker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temperature inversion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075405"><header class="entryHeader"><span class="hw">temperature inversion</span></header><div>/ˈtɛmprətʃər ɪnˌvɜʒən/ (<em>say</em> 'tempruhchuh in.verzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">an anomalous increase of temperature with height in the troposphere, which is often quite stable and acts as a lid on the air beneath it, trapping haze.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tender issue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac161792304"><header class="entryHeader"><span class="hw">tender issue</span></header><div>/ˈtɛndər iʃu/ (<em>say</em> 'tenduhr ishooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq224">an issue of securities by a tender system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
term insurance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075587"><header class="entryHeader"><span class="hw">term insurance</span></header><div>/tɜm ɪnˈʃɔrəns/ (<em>say</em> term in'shawruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">an insurance policy taken out on an individual life, for a specified number of years, to cover a temporary need.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terra incognita
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075617"><header class="entryHeader"><span class="hw">terra incognita</span></header><div>/ˌtɛrə ɪnkɒgˈnitə/ (<em>say</em> .teruh inkog'neetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">an unknown or unexplored land.</span></div><div class="etym"> [Latin: unknown land]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tertiary industry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075665"><header class="entryHeader"><span class="hw">tertiary industry</span></header><div>/tɜʃəri ˈɪndəstri/ (<em>say</em> tershuhree 'induhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">the part of the economy involved in providing services such as transport, communications, education, health, entertainment, finance, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theatre in the round
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075879"><header class="entryHeader"><span class="hw">theatre in the round</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">a theatre with seats arranged round a central stage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Theodosius I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075925"><header class="entryHeader"><span class="hw">Theodosius I</span></header><div>/θiəˈdoʊsiəs/ (<em>say</em> theeuh'dohseeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Theodosius the Great</em>’), </div><div class="def"><span id="mq664">c. AD 346–395, Roman emperor of the Eastern Roman Empire, 379–395.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Theodosius II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075926"><header class="entryHeader"><span class="hw">Theodosius II</span></header><div>/θiəˈdoʊsiəs/ (<em>say</em> theeuh'dohseeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">AD 401–450, Roman emperor of the Eastern Roman Empire, 408–450.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermal image transfer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075998"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermal image transfer</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">a colour printing process which makes use of an array of heating elements, either to melt coloured wax onto a page, or to vaporise a dye which is then absorbed by the page.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermal image transfer printer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075999"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermal image transfer printer</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">a colour printer which makes use of a thermal image transfer process.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermal imaging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac963152597"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermal imaging</span></header><div>/θɜməl ˈɪmɪdʒɪŋ/ (<em>say</em> thermuhl 'imijing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq47">an optics technology which captures the upper portion of the infrared light spectrum which is emitted as heat by objects, more heat being emitted by living bodies than by inanimate objects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thing-in-itself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102238"><header class="entryHeader"><span class="hw">thing-in-itself</span></header><div>/ˌθɪŋ-ɪn-ɪtˈsɛlf/ (<em>say</em> .thing-in-it'self) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">(in Kantian philosophy) reality as it is apart from experience; what remains to be postulated after space, time, and all the categories of the understanding are assigned to consciousness.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000102227" href="entry://noumenon%23bigmac000102227"><strong>noumenon</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102227" href="entry://noumenon%23mq830">1</a>). <div class="etym">[translation of German <em>Ding an sich</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Third International
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076149"><header class="entryHeader"><span class="hw">Third International</span></header><div>/θɜd ɪntəˈnæʃnəl/ (<em>say</em> therd intuh'nashnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">→ <a data-mq-recid="bigmac000088388" href="entry://International%23bigmac000088388"><strong>International</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088388" href="entry://International%23mq646">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
third-party insurance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076154"><header class="entryHeader"><span class="hw">third-party insurance</span></header><div>/ˌθɜd-pati ɪnˈʃɔrəns/ (<em>say</em> .therd-pahtee in'shawruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">a contract of insurance under which the insurer undertakes to indemnify the insured if the insured should incur liability for the injury of some third party (generally in the context of motor vehicle accidents).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thousand Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076246"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thousand Islands</span></header><div>/θaʊzənd ˈaɪləndz/ (<em>say</em> thowzuhnd 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">a group of about 1500 islands in southern Canada and the northern US, in the St Lawrence at the outlet of Lake Ontario; summer resorts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Three Mile Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076280"><header class="entryHeader"><span class="hw">Three Mile Island</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq375">a town in Pennsylvania in the north-eastern US; site of 1979 nuclear plant accident.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076342"><header class="entryHeader"><span class="hw">throw-in</span></header><div>/ˈθroʊ-ɪn/ (<em>say</em> 'throh-in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> <em class="label">Australian Rules</em>, <em class="label">Soccer</em> the act of throwing the ball into play after it has crossed one of the boundary lines or touchlines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq292"> <em class="label">Rugby Union</em> the hooker’s act of throwing the ball from touch to the lineout.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq832"> <em class="label">Colloquial</em> an unexpected piece of good fortune.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thumb index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076362"><header class="entryHeader"><span class="hw">thumb index</span></header><div>/ˈθʌm ɪndɛks/ (<em>say</em> 'thum indeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">a series of notches or indentations on the outer edges of a book to indicate the various sections into which the book is divided.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thursday Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097600"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thursday Island</span></header><div>/θɜzdeɪ ˈaɪlənd/ (<em>say</em> therzday 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">an island in Torres Strait, north-east of Prince of Wales Island; administrative and commercial headquarters of Torres Strait. 3 km<sup>2</sup>.</span></div> Kala Lagaw Ya, <strong>Waiben</strong>. <div class="backshade">The traditional inhabitants of <strong>Thursday Island</strong> are the Muralag people. The island is believed to have been named by Captain William Bligh. A European settlement was established here in 1877, when the government outpost was shifted from Somerset, on the tip of Cape York. In 1890 the SS <em>Quetta</em> sank nearby with loss of 173 lives. By 1883 over 200 pearling vessels were based at Thursday Island and new oyster-beds were being developed; about 1500 people were employed in the pearl-culture industry. The CSIRO ran a pearling-research station here from 1948 to the mid-1950s, but the industry was ruined by disease in 1970. Green-turtle farming was attempted, but was abandoned in 1980 as uneconomic. Today the main industries are tourism and fishing.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tidal inlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109719"><header class="entryHeader"><span class="hw">tidal inlet</span></header><div>/taɪdl ˈɪnlɛt/ (<em>say</em> tuydl 'inlet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a natural inlet which has, and in many cases is kept open by, tidal movements of water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tied island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076498"><header class="entryHeader"><span class="hw">tied island</span></header><div>/taɪd ˈaɪlənd/ (<em>say</em> tuyd 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">an island linked to the mainland by a sand spit or bar thrown up by the tide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tie-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131349850"><header class="entryHeader"><span class="hw">tie-in</span></header><div>/ˈtaɪ-ɪn/ (<em>say</em> 'tuy-in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">the linking of one product to another that boosts its sales, as a book to a film or television program.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tie-in sale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076500"><header class="entryHeader"><span class="hw">tie-in sale</span></header><div>/ˈtaɪ-ɪn seɪl/ (<em>say</em> 'tuy-in sayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq442">a sale in which the buyer is required to purchase, in addition, some undesired or undesirable item.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tiglath-pileser I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089516"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tiglath-pileser I</span></header><div>/ˌtɪglæθ-pəˈlizə/ (<em>say</em> .tiglath-puh'leezuh), /-paɪ-/ (<em>say</em> -puy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">died 1102? BC, king of Assyria c. 1115–1102? BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tiglath-pileser III
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089519"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tiglath-pileser III</span></header><div>/ˌtɪglæθ-pəˈlizə/ (<em>say</em> .tiglath-puh'leezuh), /-paɪ-/ (<em>say</em> -puy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">died 727 BC, king of Assyria 745–727 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time immemorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076618"><header class="entryHeader"><span class="hw">time immemorial</span></header><div>/ˌtaɪm ɪməˈmɔriəl/ (<em>say</em> .tuym imuh'mawreeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> Also, <strong class="vs">time out of mind</strong>. a time extending back beyond memory or record.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq375"> <em class="label">Law</em> time beyond legal memory, fixed by English statute as prior to the beginning of the reign of Richard I (1189).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tip-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac70884210"><header class="entryHeader"><span class="hw">tip-in</span></header><div>/ˈtɪp-ɪn/ (<em>say</em> 'tip-in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Printing</em> </div><div class="def"><span id="mq646">an illustration, map, etc., printed separately from the main work and pasted at the inner edge of the preceding or following page.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
titan stick insect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac65374976"><header class="entryHeader"><span class="hw">titan stick insect</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">a stick insect, <em>Acrophylla titan</em>, the female of which is the longest insect in Australia, measuring up to 230 mm in length.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tiwi Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac822582867"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tiwi Islands</span></header><div>/tiwi ˈaɪləndz/ (<em>say</em> teewee 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">a group of two islands (Bathurst Island and Melville Island) off the north coast of the NT; now administered by the local Tiwi people through a regional government body.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000096161" href="entry://Bathurst%20Island%23bigmac000096161"><strong>Bathurst Island</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000046061" href="entry://Melville%20Island%23bigmac000046061"><strong>Melville Island</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toe-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076903"><header class="entryHeader"><span class="hw">toe-in</span></header><div>/ˈtoʊ-ɪn/ (<em>say</em> 'toh-in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">→ <a data-mq-recid="bigmac701583651" href="entry://positive%20toe%23bigmac701583651"><strong>positive toe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tokugawa Iyeyasu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076944"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tokugawa Iyeyasu</span></header><div>/tɒkuˈgawə ijeɪˈjasu/ (<em>say</em> tokooh'gahwuh eeyay'yahsooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">→ <a data-mq-recid="bigmac000038695" href="entry://Iyeyasu%23bigmac000038695"><strong>Iyeyasu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Torres Strait Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097615"><header class="entryHeader"><span class="hw">Torres Strait Islands</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">a number of islands located in Torres Strait, inhabited by people of Melanesian origin.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Torres Strait Islander</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
total internal reflection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077259"><header class="entryHeader"><span class="hw">total internal reflection</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">the total reflection of a light ray which occurs when light from one medium strikes the surface of a medium of lower refractive index or optical density in excess of the critical angle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touch-in-goal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077290"><header class="entryHeader"><span class="hw">touch-in-goal</span></header><div>/tʌtʃ-ɪn-ˈgoʊl/ (<em>say</em> tuch-in-'gohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">(in Rugby football) the extension of the touchline between the dead-ball line and the goal line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tow-in surfing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac480271629"><header class="entryHeader"><span class="hw">tow-in surfing</span></header><div>/toʊ-ɪn ˈsɜfɪŋ/ (<em>say</em> toh-in 'serfing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a type of big wave surfing in which surfers are towed into the wave by a personal watercraft or by a helicopter with a tow line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trade-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077474"><header class="entryHeader"><span class="hw">trade-in</span><z><span target_id="XsY7D8KPF8">n.</span><span target_id="7nDTAZTuzt">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trade-in" src="word_pronunciations/23665.mp3"></audio></span>/ˈtreɪd-ɪn/ (<em>say</em> 'trayd-in) <div abbr="n." class="chunk" id="XsY7D8KPF8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq723"> goods given in whole or, usually, part payment of a purchase.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7nDTAZTuzt">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq208"> of or relating to such goods, or to such a method of payment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trade-weighted index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096032"><header class="entryHeader"><span class="hw">trade-weighted index</span></header><div>/treɪd-weɪtəd ˈɪndɛks/ (<em>say</em> trayd-waytuhd 'indeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a calculated figure that gives an indication of movements in the average value of the Australian dollar against the currencies of our main trading partners.</span></div> <em>Abbrev.</em>: TWI</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traffic island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac118738427"><header class="entryHeader"><span class="hw">traffic island</span></header><div>/ˈtræfɪk aɪlənd/ (<em>say</em> 'trafik uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">a defined area, usually at an intersection, from which traffic is excluded and which is used for control of vehicular movements and for pedestrian refuge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trobriand Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097915"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trobriand Islands</span></header><div>/ˌtroʊbriənd ˈaɪləndz/ (<em>say</em> .trohbreeuhnd 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">a group of coral islands north of the eastern end of New Guinea; part of PNG. About 440 km<sup>2</sup>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Trobriand Islander</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trotskyist International
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078286"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trotskyist International</span></header><div>/ˈtrɒtskiəst/ (<em>say</em> 'trotskeeuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">an international Trotskyist organisation advocating worldwide proletarian revolution, several of which have developed from the anti-Stalinist Communist federation founded by Trotsky in 1936.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Truk Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078344"><header class="entryHeader"><span class="hw">Truk Islands</span></header><div>/trʌk ˈaɪləndz/ (<em>say</em> truk 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq228">a group of the Caroline Islands, in the northern Pacific; administratively part of the US Trust Territory of the Pacific Islands; major Japanese naval base in World War II. About 130 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trust instrument
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078379"><header class="entryHeader"><span class="hw">trust instrument</span></header><div>/ˈtrʌst ɪnstrəmənt/ (<em>say</em> 'trust instruhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">the document which sets out the trusts upon which the person entitled to the enjoyment of land holds the fee simple.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
United Press International
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080535"><header class="entryHeader"><span class="hw">United Press International</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">a private agency for the gathering and distributing of news.</span></div> Formerly, <strong class="vs">United Press</strong>. <em>Abbrev.</em>: UP, UPI</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unslept-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac872610415"><header class="entryHeader"><span class="hw">unslept-in</span></header><div>/ʌnˈslɛpt-ɪn/ (<em>say</em> un'slept-in) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq925">not slept-in.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Urban II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081677"><header class="entryHeader"><span class="hw">Urban II</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Urban II" src="word_pronunciations/24447.mp3"></audio></span>/ˈɜbən/ (<em>say</em> 'erbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Odo</em>, <em>Otho</em>), </div><div class="def"><span id="mq578">c. 1042–99, French ecclesiastic; pope 1088–99.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urban infill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac829740557"><header class="entryHeader"><span class="hw">urban infill</span></header><div>/ɜbən ˈɪnfɪl/ (<em>say</em> erbuhn 'infil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">new development on land in an existing urban environment which is vacant or undeveloped.</span></div><div class="etym"> [from the notion that it ‘fills in’ the gaps in the urban environment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urge incontinence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac565514932"><header class="entryHeader"><span class="hw">urge incontinence</span></header><div>/ˈɜdʒ ɪnkɒntənəns/ (<em>say</em> 'erj inkontuhnuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">a type of urinary incontinence in which a sudden overwhelming urge to pass urine leads to involuntary leakage, often caused by an overactive bladder.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac467219316" href="entry://overactive%20bladder%20syndrome%23bigmac467219316"><strong>overactive bladder syndrome</strong></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac291092806" href="entry://stress%20incontinence%23bigmac291092806"><strong>stress incontinence</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
user interface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac774669231"><header class="entryHeader"><span class="hw">user interface</span></header><div>/juzə ˈɪntəfeɪs/ (<em>say</em> yoohzuh 'intuhfays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq859">the point at which an interconnection is made between computer software and the person using it.</span></div> <em>Abbrev.</em>: UI</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UV index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac879937748"><header class="entryHeader"><span class="hw">UV index</span></header><div>/ˌju vi ˈɪndɛks/ (<em>say</em> .yooh vee 'indeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">a measure of the strength of the ultraviolet radiation in the atmosphere, on a scale from 1 to 10.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079114" href="entry://ultraviolet%23bigmac000079114"><span class="smallcaps">u(ltra)v(iolet)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090099" href="entry://index%23bigmac000090099"><span class="smallcaps">index</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Valdemar I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081959"><header class="entryHeader"><span class="hw">Valdemar I</span></header><div>/ˈvaldəma/ (<em>say</em> 'vahlduhmah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">→ <a data-mq-recid="bigmac000083528" href="entry://Waldemar%20I%23bigmac000083528"><strong>Waldemar I</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vancouver Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac449896922"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vancouver Island</span></header><div>/vænkuvər ˈaɪlənd/ (<em>say</em> vankoohvuhr 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">a large island in south-western Canada, off the south-western coast of British Columbia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vegetable ivory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082297"><header class="entryHeader"><span class="hw">vegetable ivory</span></header><div>/vɛdʒtəbəl ˈaɪvəri/ (<em>say</em> vejtuhbuhl 'uyvuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000102762" href="entry://ivory%23bigmac000102762"><strong>ivory</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102762" href="entry://ivory%23mq398">8</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vertical integration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082587"><header class="entryHeader"><span class="hw">vertical integration</span></header><div>/vɜtɪkəl ɪntəˈgreɪfən/ (<em>say</em> vertikuhl intuh'grayfuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">the linking up via a single organisation of a number of business concerns each operating successive stages in the production of a certain commodity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vested interests
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082636"><header class="entryHeader"><span class="hw">vested interests</span></header><div>/vɛstəd ˈɪntrəsts/ (<em>say</em> vestuhd 'intruhsts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> personal interests or rights in a system, institution, or the like, usually protected by law or custom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq568"> the persons, groups, etc., who have acquired rights or powers by which they are able to further or maintain their position of dominance in some sphere of a country’s activities, as business or finance: <em class="example asterisk">* <em>the top politician did take the gigantic bribe from vested interests over a dinner table and in cash.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sutton woodfield</span>, <span class="smallcaps">1960</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
v.i.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087887"><header class="entryHeader"><span class="hw">v.i.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq954"> verb intransitive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq367"> vide infra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
victim impact statement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac837684038"><header class="entryHeader"><span class="hw">victim impact statement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">a statement made to a court by the victim of a crime or by their family before the offender is sentenced, expressing the impact which the crime has had on them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Victoria Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082756"><header class="entryHeader"><span class="hw">Victoria Island</span></header><div>/vɪktɔriə ˈaɪlənd/ (<em>say</em> viktawreeuh 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">the third largest island of the Canadian Arctic; part of the Northwest Territories. About 212 000 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truth in government
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac13958903"><header class="entryHeader"><span class="hw">truth in government</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">a situation in which a government makes decisions on the basis of facts and refrains from misleading the people in relation to these decisions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truth in labelling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138480461"><header class="entryHeader"><span class="hw">truth in labelling</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">the principle or legal requirement that a product for sale be accurately labelled so as to protect consumers and allow them an informed choice, particularly in relation to the labelling of food products in terms of their content, means of production, country of origin, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truth in sentencing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078384"><header class="entryHeader"><span class="hw">truth in sentencing</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a government policy that prisoners should serve a substantial part of their original sentences without remissions.</span></div><div class="etym"> [coined by the Greiner government in office in NSW in 1988]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuck-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078480"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuck-in</span></header><div>/tʌk-ˈɪn/ (<em>say</em> tuk-'in), /ˈtʌk-ɪn/ (<em>say</em> 'tuk-in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq412">a hearty meal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tupou IV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac942088292"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tupou IV</span></header><div>/ˈtupoʊ/ (<em>say</em> 'toohpoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">→ <a data-mq-recid="bigmac000075005" href="entry://Taufa%27ahau%20Tupou%20IV%23bigmac000075005"><strong>Taufa’ahau Tupou IV</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078663"><header class="entryHeader"><span class="hw">turn-in</span></header><div>/ˈtɜn-ɪn/ (<em>say</em> 'tern-in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq580">a fight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn indicator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078664"><header class="entryHeader"><span class="hw">turn indicator</span></header><div>/ˈtɜn ɪndəkeɪtə/ (<em>say</em> 'tern induhkaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">an instrument that indicates the rate of turn of an aircraft about its vertical axis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turning-indicator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078666"><header class="entryHeader"><span class="hw">turning-indicator</span></header><div>/ˈtɜnɪŋ-ɪndəˌkeɪtə/ (<em>say</em> 'terning-induh.kaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> → <a data-mq-recid="bigmac000077513" href="entry://trafficator%23bigmac000077513"><strong>trafficator</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq083"> the device for activating this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
12-inch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078781"><header class="entryHeader"><span class="hw">12-inch</span></header><div>/ˈtwɛlv-ɪntʃ/ (<em>say</em> 'twelv-inch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">an extended mix record usually comprising two or three tracks and played at 45 r.p.m.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000067639" href="entry://7-inch%23bigmac000067639"><strong>7-inch</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-ie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078852"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-ie</span></header><div>/ˈtu-i/ (<em>say</em> 'tooh-ee) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">two-ied</strong>, <strong class="bold">two-iing</strong>)<br/> <em class="label">Qld Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq194">to gang up on.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100688" href="entry://two%23bigmac000100688"><span class="smallcaps">two</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Umberto I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079130"><header class="entryHeader"><span class="hw">Umberto I</span></header><div>/ʊmˈbɛətoʊ/ (<em>say</em> oom'bairtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Humbert I</em>), </div><div class="def"><span id="mq592">1844–1909, king of Italy 1878–1909; assassinated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Umberto II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac117121791"><header class="entryHeader"><span class="hw">Umberto II</span></header><div>/ʊmˈbɛətoʊ/ (<em>say</em> oom'bairtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">1904–83, king of Italy for a month in 1946; abdicated after referendum votes favoured a republic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unearned income
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079987"><header class="entryHeader"><span class="hw">unearned income</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unearned income" src="word_pronunciations/24218.mp3"></audio></span>/ˌʌnɜnd ˈɪnkʌm/ (<em>say</em> .unernd 'inkum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> income earned other than through personal exertion, as from investments, inheritance, property, etc.; such income is sometimes taxed at a higher level than earned income.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq47"> <em class="label">Accounting</em> income received but not yet earned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unearned increment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079988"><header class="entryHeader"><span class="hw">unearned increment</span></header><div>/ˌʌnɜnd ˈɪnkrəmənt/ (<em>say</em> .unernd 'inkruhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">the increase in the value of land, etc., due to natural causes, as growth of population, rather than to any labour or expenditure by the owner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vide infra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082779"><header class="entryHeader"><span class="hw">vide infra</span></header><div>/videɪ ˈɪnfrə/ (<em>say</em> veeday 'infruh) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq001">see below (used to direct a reader’s attention to subsequent material).</span></div> <em>Abbrev.</em>: v.i. <div class="etym">[Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
video installation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac917039702"><header class="entryHeader"><span class="hw">video installation</span></header><div>/vɪdioʊ ɪnstəˈleɪʃən/ (<em>say</em> videeoh instuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">an <a data-mq-recid="bigmac000099771" href="entry://installation%23bigmac000099771">installation</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099771" href="entry://installation%23mq041">6</a>) which features video art.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vienna International
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089881"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vienna International</span></header><div>/viˌɛnə ɪntəˈnæʃənəl/ (<em>say</em> vee.enuh intuh'nashuhnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">→ <a data-mq-recid="bigmac000088388" href="entry://International%23bigmac000088388"><strong>International</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088388" href="entry://International%23mq038">4</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">Vienna Union</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
village idiot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082850"><header class="entryHeader"><span class="hw">village idiot</span></header><div>/vɪlɪdʒ ˈɪdiət/ (<em>say</em> vilij 'ideeuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> a feeble-minded, usually male, member of a village or other community.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq901"> a public figure whose name is a byword for poor taste, insincerity, or clumsiness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
v. imp.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087852"><header class="entryHeader"><span class="hw">v. imp.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq228"> verb impersonal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq515"> very important.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virgo intacta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095211"><header class="entryHeader"><span class="hw">virgo intacta</span></header><div>/ˌvɜgoʊ ɪnˈtæktə/ (<em>say</em> .vergoh in'taktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">a virgin with hymen unbroken.</span></div><div class="etym"> [Latin: untouched virgin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vision-impaired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac289417128"><header class="entryHeader"><span class="hw">vision-impaired</span><z><span target_id="h4fi8nyrUA">adj.</span><span target_id="dWPIu5e1nm">n.</span></z></header><div>/ˈvɪʒən-ɪmpɛəd/ (<em>say</em> 'vizhuhn-impaird) <div abbr="adj." class="chunk" id="h4fi8nyrUA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> <em class="label">Medicine</em> deficient in sight, ranging from complete blindness to partial vision.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> of or relating to a person with partial vision (opposed to <em>blind</em>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dWPIu5e1nm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq493"> <strong>the vision-impaired</strong>, those people with some degree of sight deficiency.</span></div> Also, <strong class="vs">visually-impaired</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visually-impaired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac904342696"><header class="entryHeader"><span class="hw">visually-impaired</span></header><div>/ˈvɪʒjuəli-ɪmˌpɛəd/ (<em>say</em> 'vizhyoohuhlee-im.paird) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq367">→ <a data-mq-recid="bigmac289417128" href="entry://vision-impaired%23bigmac289417128"><strong>vision-impaired</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voice over IP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794549655"><header class="entryHeader"><span class="hw">voice over IP</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">telephony conducted via the internet.</span></div> <em>Abbrev.</em>: VoIP Also, <strong class="vs">IP telephony</strong>. <div class="etym">[<em>voice over I</em>(<em>nternet</em>)<em> P</em>(<em>rotocol</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volatility index
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac474530529"><header class="entryHeader"><span class="hw">volatility index</span></header><div>/vɒləˈtɪlɪti ˌɪndɛks/ (<em>say</em> voluh'tilitee .indeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq953">a measure which provides an estimation of the expected volatility of certain asset classes, commodities or currencies over a nominated period, based on option prices.</span></div> <em>Abbrev.</em>: VIX</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Volcano Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083232"><header class="entryHeader"><span class="hw">Volcano Islands</span></header><div>/vɒlˌkeɪnoʊ ˈaɪləndz/ (<em>say</em> vol.kaynoh 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">three small islands in the north-western Pacific, about 1207 km south of Tokyo, forming part of Japan.</span></div> Japanese, <strong>Kazan Reto</strong>. See <a data-mq-recid="bigmac000038689" href="entry://Iwo%20Jima%23bigmac000038689"><strong>Iwo Jima</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waffle iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083428"><header class="entryHeader"><span class="hw">waffle iron</span></header><div>/ˈwɒfəl aɪən/ (<em>say</em> 'wofuhl uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">a metal appliance with two hinged parts, and a grid which leaves deep impressions on the batter baked inside it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wage increment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083438"><header class="entryHeader"><span class="hw">wage increment</span></header><div>/ˈweɪdʒ ɪŋkrəmənt/ (<em>say</em> 'wayj ingkruhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">→ <a data-mq-recid="bigmac000099707" href="entry://increment%23bigmac000099707"><strong>increment</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099707" href="entry://increment%23mq292">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wage indexation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083439"><header class="entryHeader"><span class="hw">wage indexation</span></header><div>/weɪdʒ ɪndɛkˈseɪʃən/ (<em>say</em> wayj indek'sayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">the adjustment of wages in accordance with changes in prices; in <strong>full indexation</strong> money wages increase at a rate equal to the rate of inflation, thus keeping real wages constant, while with <strong>partial indexation</strong> money wages are increased by an amount less than the rate of inflation and real wages fall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WA Inc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091330"><header class="entryHeader"><span class="hw">WA Inc</span></header><div>/dʌbəlju eɪ ˈɪŋk/ (<em>say</em> dubuhlyooh ay 'ingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq420">the state of affairs in WA during the 1980s when some business and political leaders colluded to prop up commercial enterprises with government funding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wake Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083515"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wake Island</span></header><div>/weɪk ˈaɪlənd/ (<em>say</em> wayk 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">an island territory of the US in the northern Pacific comprising the coral islets Wilkes, Peale, and Wake; air base. 8 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waldemar I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083528"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waldemar I</span></header><div>/ˈvældɪma/ (<em>say</em> 'valdimah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Waldemar the Great</em>’), </div><div class="def"><span id="mq569">1131–82, king of Denmark 1157–82.</span></div> Also, <strong class="vs">Valdemar I</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walk-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083548"><header class="entryHeader"><span class="hw">walk-in</span><z><span target_id="njekC9xqfd">adj.</span><span target_id="5gf1h6eYEK">n.</span></z></header><div>/ˈwɔk-ɪn/ (<em>say</em> 'wawk-in) <div abbr="adj." class="chunk" id="njekC9xqfd"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq088"> (of a cupboard, pantry, etc.) designed so that a person can walk in and move around.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5gf1h6eYEK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq499"> a person who enters a business, as a doctor’s surgery, hairdresser, without an appointment hoping that they can be attended to: <em class="example">walk-ins welcome.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walk-in, walk-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083558"><header class="entryHeader"><span class="hw">walk-in, walk-out</span></header><div>/ˈwɔk-ɪn/ (<em>say</em> 'wawk-in), /wɔk-aʊt/ (<em>say</em> wawk-owt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq861">of or relating to a type of property sale in which all the fittings, stock, etc., are included in the sale: <em class="example">to sell on a walk-in, walk-out basis.</em></span></div> Also, <strong class="vs">WIWO</strong>. <div class="etym">[from the notion that the buyer <em>walks in</em> as the vendor <em>walks out</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walk-in wardrobe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac435119628"><header class="entryHeader"><span class="hw">walk-in wardrobe</span></header><div>/wɔk-ɪn ˈwɔdroʊb/ (<em>say</em> wawk-in 'wawdrohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">a built-in wardrobe that encloses a space large enough to walk into with cupboards, shelving, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Washington Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083783"><header class="entryHeader"><span class="hw">Washington Island</span></header><div>/wɒʃɪŋtən ˈaɪlənd/ (<em>say</em> woshingtuhn 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">an island in the Line Islands, in the central Pacific. 13 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water ice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083899"><header class="entryHeader"><span class="hw">water ice</span></header><div>/ˈwɔtər aɪs/ (<em>say</em> 'wawtuhr uys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq450"> ice formed by direct freezing of fresh or salt water, and not by compacting of snow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> <em class="label">Chiefly British</em> a frozen confection made with fruit juice and sugar syrup.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wax insect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084053"><header class="entryHeader"><span class="hw">wax insect</span></header><div>/ˈwæks ɪnsɛkt/ (<em>say</em> 'waks insekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">any of various homopterous insects which secrete a wax or waxlike substance, as a Chinese scale insect, <em>Ericerus pela</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weak interaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac294228290"><header class="entryHeader"><span class="hw">weak interaction</span></header><div>/ˈwik ɪntəˌrækʃən/ (<em>say</em> 'week intuh.rakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">a fundamental interaction occurring between both leptons and hadrons, responsible for radioactivity, which is some 10<sup>12</sup> times weaker than the <em>strong interaction</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">weak nuclear interaction</strong>, <strong class="vs">weak force</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wedge issue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac897136020"><header class="entryHeader"><span class="hw">wedge issue</span></header><div>/wɛdʒ ˈɪʃu/ (<em>say</em> wej 'ishooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq335">an issue that is used in wedge politics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weigh-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084230"><header class="entryHeader"><span class="hw">weigh-in</span></header><div>/ˈweɪ-ɪn/ (<em>say</em> 'way-in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">the checking of a contestant’s weight, as before a boxing or wrestling match, or a jockey’s weight after a horserace.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weigh-in-motion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac332091669"><header class="entryHeader"><span class="hw">weigh-in-motion</span></header><div>/weɪ-ɪn-ˈmoʊʃən/ (<em>say</em> way-in-'mohshuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq738">of or relating to a system for establishing the weight of a vehicle by measuring the axle weight of the vehicle in motion and estimating from that the corresponding weight of the vehicle when it is at a standstill.</span></div> <em>Abbrev.</em>: WIM</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wellesley Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097690"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wellesley Islands</span></header><div>/wɛlzli ˈaɪləndz/ (<em>say</em> welzlee 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">a group of islands in the Gulf of Carpentaria, off the north coast of Qld, the largest being Mornington Island.</span></div><div class="etym"> [named by Matthew Flinders in 1802 after the 2nd Earl of Mornington, later 1st Marquess <em>Wellesley</em>, 1760–1842, governor-general of India]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084342"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-in</span></header><div>/ˈwɛl-ɪn/ (<em>say</em> 'wel-in) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq228"> having influential friends; well-connected.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq486"> favourably placed: <em class="example">you’re well-in there with the new boss.</em></span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well in</strong> /wɛl ˈɪn/ (<em>say</em> wel 'in).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-informed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084343"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-informed</span></header><div>/ˈwɛl-ɪnfɔmd/ (<em>say</em> 'wel-infawmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq476"> having reliable or full information on a subject.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq050"> having information on a variety of subjects: <em class="example">a well-informed person.</em></span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well informed</strong> /wɛl ɪnˈfɔmd/ (<em>say</em> wel in'fawmd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-instructed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac53078322"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-instructed</span></header><div>/ˈwɛl-ɪnstrʌktəd/ (<em>say</em> 'wel-instruktuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq352">instructed skilfully.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well instructed</strong> /wɛl ɪnˈstrʌktəd/ (<em>say</em> wel in'struktuhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-intended
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac116719246"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-intended</span></header><div>/ˈwɛl-ɪntɛndəd/ (<em>say</em> 'wel-intenduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq589">meant well.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well intended</strong> /wɛl ɪnˈtɛndəd/ (<em>say</em> wel in'tenduhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-intentioned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141591685"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-intentioned</span></header><div>/wɛl-ɪnˈtɛnʃənd/ (<em>say</em> wel-in'tenshuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq679">said or done with the best of intentions though usually irrelevant or unsuccessful.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well intentioned</strong> /ˈwɛl ɪntɛnʃənd/ (<em>say</em> 'wel intenshuhnd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wessel Islands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097698"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wessel Islands</span></header><div>/wɛsəl ˈaɪləndz/ (<em>say</em> wesuhl 'uyluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">a group of islands lying off the northern coast of Arnhem Land, NT, three within the group being known as the Cunningham Islands; several of the islands are noted for their Aboriginal rock paintings. Largest island, Marchinbar Island, 50 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western Isles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084503"><header class="entryHeader"><span class="hw">Western Isles</span></header><div>/wɛstən ˈaɪlz/ (<em>say</em> westuhn 'uylz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq637"> former name of <a data-mq-recid="bigmac999980761" href="entry://Eilean%20Siar%23bigmac999980761"><strong>Eilean Siar</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq165"> Also, <strong class="vs">Western Islands</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac000033528" href="entry://Hebrides%23bigmac000033528"><strong>Hebrides</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Indian lime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac66278385"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Indian lime</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">→ <a data-mq-recid="bigmac000042625" href="entry://lime%23bigmac000042625"><strong>lime<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000042625" href="entry://lime%23mq868">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Indies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084516"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Indies</span></header><div>/wɛst ˈɪndiz/ (<em>say</em> west 'indeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> an archipelago in the northern Atlantic between North and South America, enclosing the Caribbean Sea and the Gulf of Mexico; divided into the Greater Antilles, the Lesser Antilles, and the Bahamas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq959"> <strong>Federation of the</strong>, a former federation (1958–62) of British islands in the Caribbean, comprising Barbados, Jamaica, Trinidad and Tobago, and the Windward and Leeward Island colonies.</span></div> <div class="deriv">–<strong>West Indian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Irian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084519"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Irian</span></header><div>/wɛst ˈɪriən/ (<em>say</em> west 'ireeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">→ <a data-mq-recid="bigmac000038285" href="entry://Irian%20Jaya%23bigmac000038285"><strong>Irian Jaya</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
what-if
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084623"><header class="entryHeader"><span class="hw">what-if</span></header><div>/ˈwɒt-ɪf/ (<em>say</em> 'wot-if) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq629">a hypothetical possibility: <em class="example">there are too many what-ifs in this plan.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
what-you-see-is-what-you-get
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084629"><header class="entryHeader"><span class="hw">what-you-see-is-what-you-get</span></header><div>/wɒt-ju-ˈsi-ɪz-wɒt-ju-ˌgɛt/ (<em>say</em> wot-yooh-'see-iz-wot-yooh-.get) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq116">→ <a data-mq-recid="bigmac000086075" href="entry://WYSIWYG%23bigmac000086075"><strong>WYSIWYG</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whipper-in
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084730"><header class="entryHeader"><span class="hw">whipper-in</span></header><div>/wɪpər-ˈɪn/ (<em>say</em> wipuhr-'in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">whippers-in</strong>)</div><div class="def"><span id="mq380">someone who whips in hounds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white ibis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac056762589"><header class="entryHeader"><span class="hw">white ibis</span></header><div>/waɪt ˈaɪbəs/ (<em>say</em> wuyt 'uybuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">→ <a data-mq-recid="bigmac415231100" href="entry://Australian%20white%20ibis%23bigmac415231100"><strong>Australian white ibis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whitsunday Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097707"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whitsunday Island</span></header><div>/wɪtsʌndeɪ ˈaɪlənd/ (<em>say</em> witsunday 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">one of the Whitsunday Group of islands off the central eastern coast of Qld; national park. 11 000 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whole-life insurance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084966"><header class="entryHeader"><span class="hw">whole-life insurance</span></header><div>/hoʊl-ˌlaɪf ɪnˈʃɔrəns/ (<em>say</em> hohl-.luyf in'shawruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">a life insurance contract where the capital sum is only payable on the death of the insured.</span></div> Also, <strong class="vs">whole-of-life insurance</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
W-I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085015"><header class="entryHeader"><span class="hw">W-I</span></header><div> <div class="def"><span id="mq947">walk-in.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild indigo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085109"><header class="entryHeader"><span class="hw">wild indigo</span></header><div>/waɪld ˈɪndɪgoʊ/ (<em>say</em> wuyld 'indigoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">any of the American leguminous plants constituting the genus <em>Baptisia</em>, especially <em>B. tinctoria</em>, a species with yellow flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild Irishman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085112"><header class="entryHeader"><span class="hw">wild Irishman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wild Irishman" src="word_pronunciations/25431.mp3"></audio></span>/waɪld ˈaɪrɪʃmən/ (<em>say</em> wuyld 'uyrishmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">→ <a data-mq-recid="bigmac000045484" href="entry://matagouri%23bigmac000045484"><strong>matagouri</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wilhelm II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085135"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wilhelm II</span></header><div>/ˈvɪlhɛlm/ (<em>say</em> 'vilhelm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kaiser</strong> </div><div class="def"><span id="mq358">→ <a data-mq-recid="bigmac000104034" href="entry://William%20II%23bigmac000104034"><strong>William II</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104034" href="entry://William%20II%23mq229">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wilhelmina I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085136"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wilhelmina I</span></header><div>/wɪləˈminə/ (<em>say</em> wiluh'meenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Wilhelmina Helena Pauline Maria of Orange-Nassau</em>), </div><div class="def"><span id="mq430">1880–1962, Queen of the Netherlands from 1890 until her abdication in 1948.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
William I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085156"><header class="entryHeader"><span class="hw">William I</span></header><div>/ˈwɪljəm/ (<em>say</em> 'wilyuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>William the Conqueror</em>), </div><div class="def"><span id="mq942">Duke of Normandy, 1027–87; king of England 1066–87, first king of England of Norman line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
William II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104034"><header class="entryHeader"><span class="hw">William II</span></header><div>/ˈwɪljəm/ (<em>say</em> 'wilyuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> (<em>William Rufus</em>, <em>William the Red</em>), 1056?–1100, king of England 1087–1100; son of William I.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq229"> (<em>Kaiser Wilhelm II</em>, <em>the Kaiser</em>), 1859–1941, German emperor from 1888 until he abdicated in 1918 following German defeat in World War I. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;William II (the Kaiser) (centre) studying maps with Marshal von Hindenburg (left) and General Ludendorff, on the Western Front during the latter part of World War I.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/William%20II_H12326.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
William III
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085157"><header class="entryHeader"><span class="hw">William III</span></header><div>/ˈwɪljəm/ (<em>say</em> 'wilyuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Prince of Orange</em>), </div><div class="def"><span id="mq046">1650–1702, king of Great Britain 1689–1702 (successor and nephew of James II, and husband of Mary II).</span></div> Also, <strong class="vs">William of Orange</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
William IV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085158"><header class="entryHeader"><span class="hw">William IV</span></header><div>/ˈwɪljəm/ (<em>say</em> 'wilyuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">1765–1837, king of Great Britain 1830–37; brother of George IV.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wind instrument
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085251"><header class="entryHeader"><span class="hw">wind instrument</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wind instrument" src="word_pronunciations/25465.mp3"></audio></span>/ˈwɪnd ɪnstrəmənt/ (<em>say</em> 'wind instruhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">a musical instrument sounded by the player’s breath or any current of air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
with-it
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085489"><header class="entryHeader"><span class="hw">with-it</span></header><div>/ˈwɪð-ət/ (<em>say</em> 'widh-uht), /ˈwɪθ-/ (<em>say</em> 'with-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq731">trendy, sophisticated, up to date: <em class="example">with-it gear.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
w.i., w.o.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085512"><header class="entryHeader"><span class="hw">w.i., w.o.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq736">walk-in, walk-out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wool International
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac472314868"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wool International</span></header><div>/wʊl intəˈnæʃnəl/ (<em>say</em> wool eentuh'nashnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">a federal statutory authority with a commercial structure, responsible for the marketing of Australian wool; formed in 1993 as a result of the division of the Australian Wool Corporation in 1991.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
World War I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085858"><header class="entryHeader"><span class="hw">World War I</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">the war, conducted mainly in Europe and the Middle East, between the Triple Entente (Great Britain, France, and Russia, aided by the US, Belgium, Japan, countries of the British Empire including Australia and NZ, and others) and the Central Powers (Germany and Austria-Hungary, aided by Turkey and Bulgaria) from 28 July 1914, when Austria-Hungary declared war on Serbia, until the Central Powers’ surrender on 11 November 1918.</span></div> <em>Abbrev.</em>: WWI, WW I Also, <strong class="vs">First World War</strong>, <strong class="vs">Great War</strong>. <div class="backshade"><div class="p0">Britain’s declaration of war on Germany on 4 August 1914 meant that Australia was automatically also at war. Australians were enthusiastic in their support of Britain. Andrew Fisher, prime minister at the time of the outbreak of the war, had earlier, while opposition leader, pledged to help the British Empire ‘to the last man and last shilling’ and large numbers joined the Australian Imperial Force (AIF). A small force occupied German New Guinea at little cost in September 1914, and in November the German cruiser <em>Emden</em> was outfought by HMAS <em>Sydney</em>.</div><div class="p1">On 25 April 1915 Anzacs landed on the Gallipoli peninsula. When the Anzacs were evacuated in December they joined thousands of new recruits in Egypt. The Australian Light Horse spent the rest of the war as an important part of the British force fighting Turkey in the Middle East. The other men in the AIF were formed into five infantry divisions which, from April 1916, were moved to the Western Front. The terrible losses suffered there persuaded the Australian prime minister, WM Hughes, of the need to enlarge the AIF through conscription. This proposal was twice defeated at bitterly fought referenda. In 1918, after two years of carnage, the AIF played a significant role in a series of Allied victories, including the momentous attack on the German army near Hamel on 8 August and the capture of Mont St Quentin and Péronne in September.</div><div class="p1">Of the 331 000 Australians (out of a population of 4 875 000) who served overseas, about some 60 000 lost their lives and a further 152 000 were wounded; as a proportion of forces fielded, the Australian casualty rate was the highest in the British Empire. After the war, Australia secured German New Guinea as a mandated territory under the League of Nations.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
World War II
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085859"><header class="entryHeader"><span class="hw">World War II</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">the war, conducted mainly in Europe, the Middle East, and Asia, between the Allies (including Great Britain, France, Commonwealth countries such as Australia and NZ, the Soviet Union, and the US) and the Axis countries (Germany, Italy, and Japan), from 3 September, 1939, until the surrender of Germany on 8 May, 1945, and of Japan on 14 August, 1945.</span></div> <em>Abbrev.</em>: WWII, WW II Also, <strong class="vs">Second World War</strong>. <div class="backshade">Before Japan entered <strong>World War II</strong>, most Australian fighting was against Germany and Italy in the Middle East. Their contribution included helping to force back the Italian army in north Africa, helping to secure Syria for the Allies, holding Tobruk against German and Italian forces, and playing a significant role in the victory at El Alamein. Australian airmen fought in all the British campaigns against Germany and Italy. When Japan joined the war by attacking American and British defence bases on 7 December 1941, Australian forces were shipped to the new war theatre in the Pacific. In the first three months the Japanese conquered Malaya, Singapore and the Dutch East Indies, and seized Rabaul in New Britain and much of mainland New Guinea. Australia seemed threatened with invasion. After an appeal by Prime Minister John Curtin, the US sent reinforcements, and General Douglas MacArthur took command of Allied (including Australian) forces in the south-west Pacific. In the Papuan campaign (July 1942–January 1943) Australians inflicted the first defeat of the war on Japanese soldiers, at Milne Bay and on the Kokoda Track. From September 1943 to April 1944 the army defeated the Japanese on the Huon Peninsula and in the Markham-Ramu valley, so clearing the way for MacArthur’s rapid advances along the north coast of New Guinea and to the Philippines. More than 900 000 Australians served in the forces during the war, almost three times as many as in World War I. War-related deaths exceeded 37 000, including the deaths of approximately 8000 prisoners of the Japanese.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wrangel Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093369"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wrangel Island</span></header><div>/ræŋgəl ˈaɪlənd/ (<em>say</em> rangguhl 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">an Arctic island of Russia lying about 130 km north of eastern Siberia. About 7250 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
writer-in-residence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085981"><header class="entryHeader"><span class="hw">writer-in-residence</span></header><div>/raɪtər-ɪn-ˈrɛzədəns/ (<em>say</em> ruytuhr-in-'rezuhduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000037554" href="entry://-in-residence%23bigmac000037554"><strong>-in-residence</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrongful imprisonment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086001"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrongful imprisonment</span></header><div>/rɒŋfəl ɪmˈprɪzənmənt/ (<em>say</em> rongfuhl im'prizuhnmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq499">the unlawful restriction of a person’s free movement by the state.</span></div> Also, <strong class="vs">false imprisonment</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrought iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086006"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrought iron</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wrought iron" src="word_pronunciations/25710.mp3"></audio></span>/rɔt ˈaɪən/ (<em>say</em> rawt 'uyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">a comparatively pure form of iron (as that produced by puddling pig iron) which contains practically no carbon, and which is easily forged, welded, etc., and does not harden when suddenly cooled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrought-iron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086007"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrought-iron</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wrought-iron" src="word_pronunciations/25711.mp3"></audio></span>/ˈrɔt-aɪən/ (<em>say</em> 'rawt-uyuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq928">made of, or used in the working or manufacture of, wrought iron.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wulumuch'i
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086030"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wulumuch’i</span></header><div>/wuluˈmutʃi/ (<em>say</em> woohlooh'moohchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">former name of <a data-mq-recid="bigmac000081774" href="entry://%C3%9Cr%C3%BCmqi%23bigmac000081774"><strong>Ürümqi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Xerxes I
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086130"><header class="entryHeader"><span class="hw">Xerxes I</span></header><div>/ˈzɜksiz/ (<em>say</em> 'zerkseez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">c. 519–465 BC, king of Persia 486?–465, son of Darius I and Atossa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
x-int.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086139"><header class="entryHeader"><span class="hw">x-int.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq198">without interest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
X-ray image
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086153"><header class="entryHeader"><span class="hw">X-ray image</span></header><div>/ˌɛks-reɪ ˈɪmɪdʒ/ (<em>say</em> .eks-ray 'imij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">an image, as of a broken bone, etc., produced by the action of X-rays which can be viewed on a television screen, or permanently recorded on a photographic film.</span></div> Also, <strong class="vs">x-ray image</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yeast infection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac368638262"><header class="entryHeader"><span class="hw">yeast infection</span></header><div>/ˈjist ɪnfɛkʃən/ (<em>say</em> 'yeest infekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq145">→ <a data-mq-recid="bigmac000047770" href="entry://monilia%23bigmac000047770"><strong>monilia</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047770" href="entry://monilia%23mq044">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yorke Island
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac587103138"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yorke Island</span></header><div>/jɔk ˈaɪlənd/ (<em>say</em> yawk 'uyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">an island in the Torres Strait, north-east of the tip of Cape Yorke Peninsula; 2.7 km long.</span></div> Kala Lagaw Ya, <strong>Masig</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Young Ireland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086470"><header class="entryHeader"><span class="hw">Young Ireland</span></header><div>/jʌŋ ˈaɪələnd/ (<em>say</em> yung 'uyuhluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">a group of Irish nationalists in the mid-19th century, favouring more violent methods than Daniel O’Connell, from whom they split.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Young Italy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086471"><header class="entryHeader"><span class="hw">Young Italy</span></header><div>/jʌŋ ˈɪtəli/ (<em>say</em> yung 'ituhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">a secret society in Italy, founded by Mazzini in 1831 to replace the Carbonari.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreign fighter laws
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac165422088"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreign fighter laws</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">→ <a data-mq-recid="bigmac867618480" href="entry://foreign%20incursion%20laws%23bigmac867618480"><strong>foreign incursion laws</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferrous sulphate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026300"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferrous sulphate</span></header><div>/fɛrəs ˈsʌlfeɪt/ (<em>say</em> feruhs 'sulfayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">a green, soluble, crystalline solid, FeSO<sub>4</sub>.7H<sub>2</sub>O, used in dyeing, tanning, inks, pigments, photography, fertilisers, and medicine; copperas.</span></div> Also, <strong class="vs">ferrous sulfate</strong>, <strong class="vs">iron sulphate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kai kai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac399354969"><header class="entryHeader"><span class="hw">kai kai</span><z><span target_id="zkV0ybJjOz">v.i.</span><span target_id="783l7Xbf1P">n.</span></z></header><div>/ˈkaɪ kaɪ/ (<em>say</em> 'kuy kuy) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="zkV0ybJjOz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> (<strong class="bold">kai kaied</strong>, <strong class="bold">kai kai-ing</strong>) (of a drag queen) to engage in sexual activity or intercourse with another drag queen, often while dressed in drag.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="783l7Xbf1P">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq627"> an instance of such activity.</span></div> Also, <strong class="vs">kai-kai</strong>. <div class="etym">[origin unknown; ? from <a data-mq-recid="bigmac260116160" href="entry://kiki%23bigmac260116160"><span class="smallcaps">kiki</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac260116160"><header class="entryHeader"><span class="hw">kiki</span><z><span target_id="RhMtSwdTLT">n.</span><span target_id="yyhuxe2EwU">v.i.</span></z></header><div>/ˈkiki/ (<em>say</em> 'keekee) <em class="label">Colloquial </em>(<em>especially within the LGBTQIA community</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="RhMtSwdTLT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> a social gathering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq985"> a conversation or gossip.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="yyhuxe2EwU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq661"> (<strong class="bold">kikied</strong>, <strong class="bold">kiki-ing</strong>) to converse or gossip.</span></div><div class="etym"> [? originally Black English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FIS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026892"><header class="entryHeader"><span class="hw">FIS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq065">Family Income Supplement.</span></div> Also, <strong class="vs">f.i.s</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fisheries officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac658184747"><header class="entryHeader"><span class="hw">fisheries officer</span></header><div>/ˈfɪʃəriz ɒfəsə/ (<em>say</em> 'fishuhreez ofuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">a person authorised to implement fisheries laws, as by patrols and inspections, and also by conducting education and advisory programs.</span></div> Also, <strong class="vs">fishing inspector</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flame tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027080"><header class="entryHeader"><span class="hw">flame tree</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flame tree" src="word_pronunciations/09203.mp3"></audio></span>/ˈfleɪm tri/ (<em>say</em> 'flaym tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">an ornamental tree, <em>Brachychiton acerifolius</em>, of Australia, with scarlet, bell-shaped flowers.</span></div> Also, <strong class="vs">Illawarra flame tree</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floor-space ratio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027391"><header class="entryHeader"><span class="hw">floor-space ratio</span></header><div>/ˈflɔ-speɪs ˌreɪʃioʊ/ (<em>say</em> 'flaw-spays .raysheeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">a ratio of the maximum area on a site which may be built on, to the total area of the site; plot ratio.</span></div> Also, <strong class="vs">floor-space index</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guugu Yimidhirr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032250"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guugu Yimidhirr</span><z><span target_id="MK3dqNQ7Ik">n.</span><span target_id="CIeNAXSoet">adj.</span></z></header><div>/gugu ˈjɪmədʒɪə/ (<em>say</em> goohgooh 'yimuhjear) <div abbr="n." class="chunk" id="MK3dqNQ7Ik"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> an Australian Aboriginal people of the vicinity of Cooktown, Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CIeNAXSoet">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq901"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Guugu Yimithirr</strong>, <strong class="vs">Koko Imudji</strong>. <div class="backshade">When Captain James Cook had to repair the <em>Endeavour</em> in mid-1770, it was the <strong>Guugu Yimidhirr</strong> people with whom his crew had contact in the area of what is now Cooktown in northern Qld. Joseph Banks recorded a few words of the language, including ‘kangooroo’. When the First Fleet reached Port Jackson in 1788, they used this word with the local people, not realising how many different Indigenous languages were spoken across the continent. Indigenous people of the Sydney area assumed ‘kangooroo’ was an English word and began to apply it to imported large animals such as cows. The traditional life of the Guugu Yimidhirr people was devastated when gold was discovered in the area and Cooktown became the port for the Palmer goldfield. A Lutheran mission which was established in the area in 1885 and served as a refuge for Indigenous people has been succeeded by the modern Hopevale Aboriginal Community.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072569"><header class="entryHeader"><span class="hw">strata</span><z><span target_id="GPbMnixbBl">pl. n.</span><span target_id="TqMzBGhDJY">adj.</span><span target_id="4ro6jOzpDR">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strata" src="word_pronunciations/22237.mp3"></audio></span>/ˈstratə/ (<em>say</em> 'strahtuh) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="GPbMnixbBl"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> a plural of <a data-mq-recid="bigmac000072598" href="entry://stratum%23bigmac000072598"><strong>stratum</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="TqMzBGhDJY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq166"> of or relating to or sold under a strata title: <em class="example">a strata unit; </em><em class="example">strata manager.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4ro6jOzpDR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq58"> (<strong class="bold">strataed</strong>, <strong class="bold">strata-ing</strong> <em>or</em> <strong class="bold">strataing</strong>) to develop (a building) into apartments or units under strata title.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> There is some corpus evidence that <em>strata</em> is occasionally used as a singular form, with a plural <em>stratas</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zombie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086724"><header class="entryHeader"><span class="hw">zombie</span><z><span target_id="qIVYL6Ie3N">n.</span><span target_id="TNbKvjAES1">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zombie" src="word_pronunciations/25883.mp3"></audio></span>/ˈzɒmbi/ (<em>say</em> 'zombee) <div abbr="n." class="chunk" id="qIVYL6Ie3N"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> the python god among certain western Africans.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq615"> the snake god worshipped in the voodoo ceremonies in the West Indies and certain parts of the southern US.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq517"> a supernatural force which supposedly brings a corpse to physical life.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq173"> a corpse supposedly brought to life in this way.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq640"> a person thought to resemble the walking dead: <em class="example asterisk">* <em>I sit at a table by myself and watch the make-believe-they-are-alive kids moving like zombies to the jukebox will.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colin johnson</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq386"> a person having no independent judgement, intelligence, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq887"> → <a data-mq-recid="bigmac469738481" href="entry://zombie%20PC%23bigmac469738481"><strong>zombie PC</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq741"> a cocktail made with a blend of rums and fruit juice, often with a liqueur and a dash of grenadine.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="TNbKvjAES1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq480"> (<strong class="bold">zombied</strong>, <strong class="bold">zombie-ing</strong> <em>or</em> <strong class="bold">zombieing</strong>) <em class="label">Colloquial</em> to reappear after ghosting someone, offering an explanation and wanting to start the relationship afresh.</span></div> Also, <strong class="vs">zombi</strong>. <div class="etym">[Kongo <em>zumbi</em> good-luck fetish] </div><div class="deriv">–<strong>zombiism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>zombie-ing</strong>, <strong>zombieing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
key
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102898"><header class="entryHeader"><span class="hw">key<sup>1</sup></span><z><span target_id="NFsYKCWTOv">n.</span><span target_id="WEh6aKNGWg">adj.</span><span target_id="pUh4giyVdX">v.t.</span><span target_id="KefyHk7zW1">v.i.</span><span target_id="RkQUySW0Uy">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of key" src="word_pronunciations/03919.mp3"></audio></span>/ki/ (<em>say</em> kee) <div abbr="n." class="chunk" id="NFsYKCWTOv"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">keys</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq391"> an instrument for fastening or opening a lock by moving its bolt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> a means of attaining, understanding, solving, etc.: <em class="example">the key to a problem.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq659"> a book or the like containing the solutions or translations of material given elsewhere as exercises.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq938"> the system or pattern used to decode a cryptogram, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq215"> a systematic explanation of abbreviations, symbols, etc., used in a dictionary, map, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq425"> something that secures or controls entrance to a place.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq800"> a device used to open a can, by grasping the end of a removable strip and rolling it back.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq884"> a pin, bolt, wedge, or other piece inserted in a hole or space to lock or hold parts of a mechanism or structure together; a cotter.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq509"> <em class="label">Carpentry</em>, <em class="label">etc.</em> a small piece of wood, etc., set across the grain to prevent warping.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq793"> a contrivance for grasping and turning a bolt, nut, etc., as for winding a clockwork mechanism, for turning a valve or stopcock.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq119"> one of a set of levers or parts pressed in operating a keyboard, typewriter, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq764"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq489"> that part of the lever mechanism of a piano, organ, or woodwind instrument, which a finger operates.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq223"> the keynote or tonic of a scale.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq258"> the relationship perceived between all notes in a given unit of music to a single note or a keynote; tonality.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq748"> the principal tonality of a composition: <em class="example">symphony in the key of C minor.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq329"> (<em>plural</em>) <em class="label">Music</em> a keyboard instrument: <em class="example">introducing Marlon on keys.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq164"> tone or pitch, as of voice: <em class="example">to speak in a high key.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq871"> strain, or characteristic style, as of expression or thought.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq243"> degree of intensity, as of feeling or action.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq954"> <em class="label">Electricity</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq018"> a device for opening and closing electrical contacts.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq507"> a hand-operated switching device ordinarily formed of concealed spring contacts with an exposed handle or push-button, capable of switching one or more parts of a circuit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq312"> a hand-operated device for the transmission of Morse code.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq410"> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> a systematic tabular classification of the significant characteristics of the members of a group of organisms to facilitate identification and comparison.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq878"> <em class="label">Masonry</em> a keystone.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq611"> <em class="label">Building Trades</em> any grooving or roughness on a surface to improve bond.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq893"> the average of the tone and colour values of a painting or a photograph, being high if the tones are kept near white and the colours pale and bright, and low if the tones are kept near black and the colours dark and dull.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq319"> → <a data-mq-recid="bigmac000065202" href="entry://samara%23bigmac000065202"><strong>samara</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WEh6aKNGWg">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq399"> chief; major; fundamental; indispensable: <em class="example">the key industries of a nation.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq929"> <em class="label">Photography</em> predominant; determining tonal value: <em class="example">the key tone of a photograph.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="25"> <span id="mq842"> (in advertising, journalism, etc.) identifying: <em class="example">a key line; </em><em class="example">a key number.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">keyed</strong>, <strong class="bold">keying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="pUh4giyVdX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq864"> to adjust (one’s speech, actions, etc.) as if to a particular key, in order to come into harmony with external factors, as the level of understanding of one’s hearers.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq887"> Also, <strong class="vs">key in</strong>. to enter (data) into a computer by means of a keyboard.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq293"> <em class="label">Music</em> to regulate the key or pitch of.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq145"> to fasten, secure, or adjust with a key, wedge, or the like, as parts of a mechanism.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq755"> to provide with a key or keys.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq324"> Also, <strong class="vs">key up</strong>. (in the layout of publications) to identify by symbols the position on the layout (of artwork, copy, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq377"> to give (an advertisement) a letter or number to enable replies to it to be identified.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq083"> to lock with, or as with, a key.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq450"> <em class="label">Masonry</em> to provide (an arch, etc.) with a keystone.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq865"> <em class="label">Building Trades</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq922"> to prepare (a surface) by grooving, roughening, etc., to receive paint.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq233"> to cause (paint, etc.) to adhere to a surface.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq308"> <em class="label">Colloquial</em> to scratch (the windscreen or duco of a car) using the sharp end of a key.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="KefyHk7zW1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="37"><span id="mq263"> <em class="label">Building Trades</em> (of paint, etc.) to adhere to a surface.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="RkQUySW0Uy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="38"><span id="mq440"> <strong class="phr">given the key</strong>, <em class="label">Prison Colloquial</em> declared a habitual criminal.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq143"> <strong class="phr">key up</strong>, to bring to a particular degree of intensity of feeling, excitement, energy, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>key</em>(<em>e</em>), <em>kay</em>(<em>e</em>), Old English <em>cǣg</em>] </div><div class="deriv">–<strong>keyer</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000040035"><header class="entryHeader"><span class="hw">key<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of key" src="word_pronunciations/03919.mp3"></audio></span>/ki/ (<em>say</em> kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">keys</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> (in the Caribbean area) a reef or low island; cay.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> a long low peninsula artificially created in a low-lying marshy or estuarine area, on which houses are built, most of which have water frontages.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>cayo</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040124"><header class="entryHeader"><span class="hw">kick-off</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kick-off" src="word_pronunciations/13072.mp3"></audio></span>/ˈkɪk-ɒf/ (<em>say</em> 'kik-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> Also, <strong class="vs">kick-in</strong>, <strong class="vs">kick-out</strong>. <em class="label">Australian Rules</em> a kick from the kick-off line, usually by the defending fullback, to put the ball back into play after a behind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq445"> <em class="label">Rugby Football</em> a kick from a spot in the centre of the field which starts a game or the second half of the game.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq176"> <em class="label">Soccer</em> a kick which starts the game or the second half of a game, or which restarts the game after a goal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq742"> <em class="label">Colloquial</em> the beginning or initial stage of something.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042624"><header class="entryHeader"><span class="hw">lime<sup>1</sup></span><z><span target_id="Mx0Wqobqss">n.</span><span target_id="oawsKRHbxo">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lime" src="word_pronunciations/13664.mp3"></audio></span>/laɪm/ (<em>say</em> luym) <div abbr="n." class="chunk" id="Mx0Wqobqss"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> the oxide of calcium, CaO, a white caustic solid (<strong>quicklime</strong> or <strong>unslaked lime</strong>) prepared by calcining limestone, etc., used in making mortar and cement. When treated with water it produces calcium hydroxide, Ca(OH)<sub>2</sub>, or <strong>slaked lime</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> any calcium compounds for improving crops on lime-deficient soils.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq826"> → <a data-mq-recid="bigmac000009221" href="entry://birdlime%23bigmac000009221"><strong>birdlime</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq010"> <em class="label">Film</em> a carbon-arc projector (formerly limelight was used).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="oawsKRHbxo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">limed</strong>, <strong class="bold">liming</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq446"> to treat (soil, etc.) with lime or compounds of calcium.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq669"> to smear (twigs, etc.) with birdlime.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq222"> to catch with, or as with, birdlime.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>līm</em>, distantly related to Latin <em>līmus</em> slime]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000042625"><header class="entryHeader"><span class="hw">lime<sup>2</sup></span><z><span target_id="Nb0UxxvypP">n.</span><span target_id="BSjcTOsgRM">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lime" src="word_pronunciations/13665.mp3"></audio></span>/laɪm/ (<em>say</em> luym) <div abbr="n." class="chunk" id="Nb0UxxvypP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> Also, <strong class="vs">Tahitian lime</strong>, <strong class="vs">Persian lime</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq746"> the oval, acid fruit of the tree, <em>Citrus latifolia</em>, which is green when ripe but yellowing and more juicy with age.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq482"> the tree itself.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq181"> Also, <strong class="vs">Kaffir lime</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac993420646" href="entry://makrut%20lime%23bigmac993420646"><strong>makrut lime</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq868"> Also, <strong class="vs">key lime</strong>, <strong class="vs">West Indian lime</strong>, <strong class="vs">Mexican lime</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq220"> the small, greenish-yellow, acid fruit of a tropical tree, <em>Citrus aurantiifolia</em>, which is stronger in flavour than the Tahitian lime.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq450"> the tree itself.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq991"> any of several trees of the <em>Citrus</em> genus bearing similar fruit, as the desert lemon.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq291"> a greenish yellow colour.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BSjcTOsgRM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq737"> having a lime colour.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq578"> consisting of, made with, or flavoured with limes: <em class="example">lime pickle.</em></span></div><div class="etym"> [French, from Spanish <em>lima</em>, from Arabic <em>līma</em> citrus fruit]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000042626"><header class="entryHeader"><span class="hw">lime<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lime" src="word_pronunciations/13666.mp3"></audio></span>/laɪm/ (<em>say</em> luym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">→ <a data-mq-recid="bigmac000042695" href="entry://linden%23bigmac000042695"><strong>linden</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [unexplained variant of obsolete <em>line</em>, <em>lind</em>, Middle English and Old English <em>lind</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000042695" href="entry://linden%23bigmac000042695"><span class="smallcaps">linden</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lisle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042873"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lisle</span></header><div>/lil/ (<em>say</em> leel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> See <a data-mq-recid="bigmac000041855" href="entry://Leconte%20de%20Lisle%23bigmac000041855"><strong>Leconte de Lisle</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq141"> Also, <strong class="vs">l’Isle</strong>. See <a data-mq-recid="bigmac000064279" href="entry://Rouget%20de%20Lisle%23bigmac000064279"><strong>Rouget de Lisle</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq117"> a former name of <a data-mq-recid="bigmac000042597" href="entry://Lille%23bigmac000042597"><strong>Lille</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
listeriosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042889"><header class="entryHeader"><span class="hw">listeriosis</span></header><div>/lɪstɪəriˈoʊsəs/ (<em>say</em> listearree'ohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">a disease of wild and domestic mammals and birds, occasionally affecting human beings, which is caused by a bacterium <em>Listeria monocytogenes</em>, and which is characterised by lack of ability to control movement, paralysis, fever and monocytosis.</span></div> Also, <strong class="vs">Listeria infection</strong>. <div class="etym">[from <em>listeria</em> bacteria, named after Joseph <a data-mq-recid="bigmac000042888" href="entry://Lister%23bigmac000042888"><span class="smallcaps">Lister</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
login
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac434021807"><header class="entryHeader"><span class="hw">login</span></header><div>/ˈlɒgɪn/ (<em>say</em> 'login) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq554">the act of beginning a computer session, usually by gaining access via a username and password.</span></div> Also, <strong class="vs">log-in</strong>, <strong class="vs">logon</strong>, <strong class="vs">log-on</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-tailed planigale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac731885910"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-tailed planigale</span></header><div>/lɒŋ-teɪld ˈplænəgeɪl/ (<em>say</em> long-tayld 'planuhgayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">a planigale, <em>Planigale ingrami</em>, native to north-western Australia; the smallest known marsupial and one of the smallest mammals.</span></div> Also, <strong class="vs">Ingram’s planigale</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
managed fund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac556131640"><header class="entryHeader"><span class="hw">managed fund</span></header><div>/mænɪdʒd ˈfʌnd/ (<em>say</em> manijd 'fund) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">any of a number of forms of collective investment in shares or another type of asset or a mix of asset types, such as a unit trust, property trust, cash management trust, etc.; characterised by the investors owning units in the fund in accordance with the amount of investment, rather than directly owning shares, property, etc., the fund being operated by a professional investment manager.</span></div> Also, <strong class="vs">managed investment scheme</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125334020"><header class="entryHeader"><span class="hw">meme</span></header><div>/mim/ (<em>say</em> meem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> a cultural element, as a custom, concept, etc., which is passed on through time and across cultures by communication or imitation; contrasted with a <em>gene</em> which is transmitted biologically.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq168"> Also, <strong class="vs">internet meme</strong>. a concept, especially one that is quirky or amusing, that spreads swiftly through the internet, as lolcats, rickrolling, etc.</span></div><div class="etym"> [coined by British zoologist Richard Dawkins in his book <em>The Selfish Gene</em> (1976); extracted from Greek <em>mimema</em> an imitation, formed as a monosyllable to complement <a data-mq-recid="bigmac000029840" href="entry://gene%23bigmac000029840"><span class="smallcaps">gene</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>memetic</strong> /məˈmɛtɪk/ (<em>say</em> muh'metik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>memeticist</strong> /məˈmɛtəsəst/ (<em>say</em> muh'metuhsuhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
migrant sponsor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac729713587"><header class="entryHeader"><span class="hw">migrant sponsor</span></header><div>/maɪgrənt ˈspɒnsə/ (<em>say</em> muygruhnt 'sponsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">a person, usually a relative, who agrees to provide accommodation and financial support to an immigrant for their first two years in Australia, after which they become entitled to the normal range of government support schemes.</span></div> Also, <strong class="vs">immigrant sponsor</strong>. <div class="deriv">–<strong>migrant sponsorship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moreish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048109"><header class="entryHeader"><span class="hw">moreish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moreish" src="word_pronunciations/15170.mp3"></audio></span>/ˈmɔrɪʃ/ (<em>say</em> 'mawrish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq604">of or relating to something of which one would like more; tempting; delicious: <em class="example">that cake is very moreish.</em></span></div> Also, <strong class="vs">more-ish</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native violet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049414"><header class="entryHeader"><span class="hw">native violet</span></header><div>/neɪtɪv ˈvaɪələt/ (<em>say</em> naytiv 'vuyuhluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">a perennial plant, <em>Viola banksii</em>, native to NSW, Tasmania and Victoria, with green fleshy leaves arranged in rosettes, erect branching stems and white to mauve flowers.</span></div> Also, <strong class="vs">ivy-leaf violet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
net
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100967"><header class="entryHeader"><span class="hw">net<sup>1</sup></span><z><span target_id="fOGIpdwzKp">n.</span><span target_id="Qq85VeDqai">v.t.</span><span target_id="3KrW8g3hWG">v.i.</span><span target_id="2Dit4TjHyM">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of net" src="word_pronunciations/15658.mp3"></audio></span>/nɛt/ (<em>say</em> net) <div abbr="n." class="chunk" id="fOGIpdwzKp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq526"> a lacelike fabric with a uniform mesh of cotton, silk, rayon, nylon, or other fibre, often forming the foundation of many kinds of lace.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq811"> a piece of meshed fabric for any purpose: <em class="example">a mosquito net.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq908"> a bag or other contrivance of strong thread or cord wrought into an open, meshed fabric, for catching fish, birds, or other animals.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq842"> anything serving to catch or ensnare.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq580"> a bag of thread or cord wrought into an open meshed fabric, used for carrying.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq609"> a hairnet.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq442"> any network or reticulated system of filaments, lines, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq822"> a piece of netting used in various sports, especially tennis, netball, soccer, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq079"> <em class="label">Tennis</em>, <em class="label">etc.</em> a ball that hits the net.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq355"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Cricket</em> a pitch surrounded by netting, used for practice in batting and bowling.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="11"> <span id="mq468"> <em class="label">Soccer</em>, <em class="label">Hockey</em>, <em class="label">etc.</em> the goal.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">netted</strong>, <strong class="bold">netting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Qq85VeDqai">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq015"> Also, <strong class="vs">net in</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq045"> to cover or screen with a net or netting: <em class="example">the verandah had been netted in.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq252"> to enclose (a field, etc.) with a wire-netting fence as a protection against animals: <em class="example">he had to net the vegetable garden.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq758"> to take with a net: <em class="example">to net fish.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq627"> to set or use nets in (a river, etc.), as for fish.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq253"> to catch or ensnare.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq102"> <em class="label">Tennis</em>, <em class="label">etc.</em> to hit (the ball) into the net.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq948"> <em class="label">Soccer</em>, <em class="label">Hockey</em>, <em class="label">etc.</em> to kick or hit (the ball or puck) into the goal.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3KrW8g3hWG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq619"> <em class="label">Soccer</em>, <em class="label">Hockey</em>, <em class="label">etc.</em> to score a goal: <em class="example">he netted in record time.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2Dit4TjHyM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq399"> made in the form of or resembling a net.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>net</em>(<em>te</em>), Old English <em>net</em>(<em>t</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098403"><header class="entryHeader"><span class="hw">net<sup>2</sup></span><z><span target_id="pyXnsGnz7S">adj.</span><span target_id="GKf8pcnNgm">n.</span><span target_id="jkaujM7wkI">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of net" src="word_pronunciations/15659.mp3"></audio></span>/nɛt/ (<em>say</em> net) <div abbr="adj." class="chunk" id="pyXnsGnz7S"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> exclusive of deductions, as for charges, expenses, loss, discount, etc.: <em class="example">net earnings.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq015"> exclusive of the weight of means of conveyance, packaging, etc.: <em class="example">net weight.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq150"> sold at net prices.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq677"> ultimate; final; after all calculations have been made, or all additions and subtractions have had their effect: <em class="example asterisk">* <em>The net result of all this has been that there exists a profound ignorance about the roles which women have played in our history</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GKf8pcnNgm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq798"> net income, profits, or the like.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="jkaujM7wkI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq044"> (<strong class="bold">netted</strong>, <strong class="bold">netting</strong>) to gain or produce as clear profit.</span></div> Also, <strong class="vs">nett</strong>. <div class="etym">[French: clean, clear. See <a data-mq-recid="bigmac000098810" href="entry://neat%23bigmac000098810"><span class="smallcaps">neat<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Niue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050311"><header class="entryHeader"><span class="hw">Niue</span></header><div>/ˈnjueɪ/ (<em>say</em> 'nyoohay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">an island in the South Pacific between Tonga and the Cook Islands; a self-governing territory of NZ. About 260 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Niue (a local Polynesian language) and English.</span></div> Also, <strong class="vs">Savage Island</strong>. <div class="deriv">–<strong>Niuan</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthicon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052771"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthicon</span></header><div>/ˈɔθəkɒn/ (<em>say</em> 'awthuhkon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">an early form of television, in which the image is focused on a target cathode which then emits electrons which are collected by the anode, thus establishing a charge pattern.</span></div> Also, <strong class="vs">image orthicon</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000052773" href="entry://ortho-%23bigmac000052773"><span class="smallcaps">orth(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036137" href="entry://iconoscope%23bigmac000036137"><span class="smallcaps">icon(oscope)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060339"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pyrite" src="word_pronunciations/18622.mp3"></audio></span>/ˈpaɪraɪt/ (<em>say</em> 'puyruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">a very common brass-yellow mineral, iron disulphide (FeS<sub>2</sub>), with a metallic lustre, burnt to sulphur dioxide in the manufacture of sulphuric acid; fool’s gold.</span></div> Also, <strong class="vs">pyrites</strong>, <strong class="vs">iron pyrites</strong>. <div class="etym">[Latin <em>pyrītēs</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000060340" href="entry://pyrites%23bigmac000060340"><span class="smallcaps">pyrites</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pyritic</strong> /paɪˈrɪtɪk/ (<em>say</em> puy'ritik), <strong>pyritical</strong> /paɪˈrɪtɪkəl/ (<em>say</em> puy'ritikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rare gas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061344"><header class="entryHeader"><span class="hw">rare gas</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rare gas" src="word_pronunciations/18930.mp3"></audio></span>/rɛə ˈgæs/ (<em>say</em> rair 'gas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">any of the gases helium, neon, argon, krypton, xenon, and radon; chemically inactive, although some compounds have been reported.</span></div> Also, <strong class="vs">inert gas</strong>, <strong class="vs">noble gas</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roma tomato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac889900993"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roma tomato</span></header><div>/roʊmə təˈmatoʊ/ (<em>say</em> rohmuh tuh'mahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">an egg- or pear-shaped red or yellow plum tomato, <em>Lycopersicon lycopersicon</em>, often used for canning and sauce making.</span></div> Also, <strong class="vs">Italian tomato</strong>. <div class="etym">[Italian <em>Roma</em> Rome + <a data-mq-recid="bigmac000076983" href="entry://tomato%23bigmac000076983"><span class="smallcaps">tomato</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roseola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064195"><header class="entryHeader"><span class="hw">roseola</span></header><div>/roʊˈziələ/ (<em>say</em> roh'zeeuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq206"> Also, <strong class="vs">roseola infantum</strong>. a kind of rose-coloured rash caused by a herpes virus, especially of children under the age of two.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> any similar coloured rash.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>rose</em>(<em>us</em>) rosy + diminutive suffix <em>-ola</em>] </div><div class="deriv">–<strong>roseolar</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snuggle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069842"><header class="entryHeader"><span class="hw">snuggle</span><z><span target_id="c8cpau2ZWe">v.i.</span><span target_id="i2fI688No5">v.t.</span><span target_id="hWQXPK2rbD">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snuggle" src="word_pronunciations/21422.mp3"></audio></span>/ˈsnʌgəl/ (<em>say</em> 'snuguhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">snuggled</strong>, <strong class="bold">snuggling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="c8cpau2ZWe">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> Also, <strong class="vs">snuggle up</strong>, <strong class="vs">snuggle in</strong>. to lie or press closely in, as for warmth, comfort or affection; nestle; cuddle.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="i2fI688No5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq158"> to draw or press closely, as for warmth or comfort, or from affection.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hWQXPK2rbD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq986"> a cuddle; embrace.</span></div><div class="etym"> [frequentative of <a data-mq-recid="bigmac000069840" href="entry://snug%23bigmac000069840"><span class="smallcaps">snug</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Solomons frogmouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac750553839"><header class="entryHeader"><span class="hw">Solomons frogmouth</span></header><div>/sɒləmənz ˈfrɒgmaʊθ/ (<em>say</em> soluhmuhnz 'frogmowth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">a frogmouth, <em>Rigidipenna inexpectata</em>, differing in many ways from other frogmouths and identified as a new genus in 2007; speckled and spotted with barred primary feathers and tail.</span></div> Also, <strong class="vs">Solomon Islands frogmouth</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101886"><header class="entryHeader"><span class="hw">spud</span><z><span target_id="vgkuJmwvM4">n.</span><span target_id="tSeeTB1btV">v.t.</span><span target_id="suFhY2mh7l">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spud" src="word_pronunciations/21875.mp3"></audio></span>/spʌd/ (<em>say</em> spud) <div abbr="n." class="chunk" id="vgkuJmwvM4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> a spade-like instrument, especially one with a narrow blade, as for digging up or cutting the roots of weeds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> a chisel-like tool for removing bark.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq059"> <em class="label">Surgery</em> a blunt-ended instrument used to remove wax from ears, and foreign bodies from eyes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq789"> <em class="label">Colloquial</em> a potato.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq908"> <em class="label">Colloquial</em> an Irish person.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq570"> <em class="label">Colloquial</em> a fist.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="7"> <span id="mq220"> <em class="label">Colloquial</em> a hole in a sock.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">spudded</strong>, <strong class="bold">spudding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="tSeeTB1btV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq267"> to remove with a spud.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq757"> Also, <strong class="vs">spud in</strong>. to begin to drill (an oil well) by using a broad, dull drilling tool.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="suFhY2mh7l">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq650"> to dig with a spud.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>spudde</em> kind of knife; def. <a data-mq-recid="bigmac000101886" href="#mq570">6</a> British dialect (Somerset, Devonshire), anything short and stumpy and thus a hand]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
start/stop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac430099467"><header class="entryHeader"><span class="hw">start/stop</span></header><div>/stat ˈstɒp/ (<em>say</em> staht 'stop) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq928">of or relating to a motor vehicle system in which, as a fuel-saving measure, the engine cuts out in neutral gear and starts again when the gear is engaged: <em class="example">start/stop technology.</em></span></div> Also, <strong class="vs">idle/stop</strong>, <strong class="vs">stop/start</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
status quo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071871"><header class="entryHeader"><span class="hw">status quo</span></header><div>/steɪtəs ˈkwoʊ/ (<em>say</em> staytuhs 'kwoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">the existing or previously existing state or condition: <em class="example asterisk">* <em>He guards the status quo as he guards mankind’s salvation</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les a murray</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">status in quo</strong>. <div class="etym">[Latin: state in which]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sumba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073328"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sumba</span></header><div>/ˈsʊmbə/ (<em>say</em> 'soombuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">one of the Lesser Sunda Islands, in Indonesia. 11 152 km<sup>2</sup>.</span></div> Dutch, <strong>Soemba</strong>. Also, <strong class="vs">Sandalwood Island</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tonga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090660"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tonga<sup>1</sup></span><z><span target_id="osT7XZDkq4">n.</span><span target_id="FTromY6TyW">adj.</span></z></header><div>/ˈtɒŋə/ (<em>say</em> 'tonguh), /ˈtɒŋgə/ (<em>say</em> 'tongguh) <div abbr="n." class="chunk" id="osT7XZDkq4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> a people of southern central Africa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Tonga</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Tongas</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq528"> the language of this people, belonging to the Niger-Congo family.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="FTromY6TyW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000077039"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tonga<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtɒŋə/ (<em>say</em> 'tonguh), /ˈtɒŋgə/ (<em>say</em> 'tongguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">a kingdom in the south-western Pacific Ocean, consisting of 169 islands divided into the Vava’u, Ha’apai and Tongatapu groups; a British protectorate before independence in 1970. 747 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: English and Tongan. <em>Currency</em>: pa’anga. <em>Capital</em>: Nuku’alofa.</span></div> Also, <strong class="vs">Friendly Islands</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trigger shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac570163827"><header class="entryHeader"><span class="hw">trigger shot</span></header><div>/ˈtrɪgə ʃɒt/ (<em>say</em> 'triguh shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">an injection of human chorionic gonadotropin which induces ovulation in women; used in in-vitro fertilisation treatment to aid in the timing of collection of the cultivated eggs.</span></div> Also, <strong class="vs">trigger injection</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000100590" href="entry://trigger%23bigmac000100590"><span class="smallcaps">trigger</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100590" href="entry://trigger%23mq35">4</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000103865" href="entry://shot%23bigmac000103865"><span class="smallcaps">shot<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103865" href="entry://shot%23mq805">16</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unit trust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080549"><header class="entryHeader"><span class="hw">unit trust</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unit trust" src="word_pronunciations/24269.mp3"></audio></span>/ˈjunət trʌst/ (<em>say</em> 'yoohnuht trust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> Also, <strong class="vs">investment trust</strong>. a trust whose management purchases shares from a number of companies. The portfolio of such shares is divided into equal units for sale to the public, whose interests are served by an independent trustee company.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq802"> the units issued for sale by such a trust.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
web portal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac414101666"><header class="entryHeader"><span class="hw">web portal</span></header><div>/ˈwɛb pɔtl/ (<em>say</em> 'web pawtl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">a website which offers information and sometimes direct links to other websites along with a range of services such as email, online shopping, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">portal</strong>, <strong class="vs">portal site</strong>, <strong class="vs">internet portal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whitsunday Group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105020"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whitsunday Group</span></header><div>/wɪtsʌndeɪ ˈgrup/ (<em>say</em> witsunday 'groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> a group of islands off the central eastern coast of Qld, the northernmost group of the Cumberland Islands; includes Whitsunday Island and Hamilton Island; forms the <strong>Whitsunday Islands National Park</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq227"> an informal name for the Cumberland Islands as a whole.</span></div> Also, <strong class="vs">Whitsunday Islands</strong>, <strong class="vs">the Whitsundays</strong>. <div class="backshade">The <strong>Whitsunday Group</strong> of islands are the peaks of a coastal range which became separated from the mainland by rising sea-levels. The group lies in territory traditionally inhabited by the Giya people. Captain James Cook and his crew, on Whit Sunday 1770, were the first Europeans to sight the islands. Most were designated as national park in the 1930s and 1940s; they are uninhabited and with limited tourist development. Only seven have resorts: Brampton, Daydream, Hamilton, Hayman, Lindeman, Long and South Molle. Other islands include Whitsunday (the largest), Cid, Henning, Hook and Pentecost.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild rice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088955"><header class="entryHeader"><span class="hw">wild rice</span></header><div>/waɪld ˈraɪs/ (<em>say</em> wuyld 'ruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> a cereal aquatic grass, <em>Zizania aquatica</em>, native to North America.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq942"> the edible grain of this plant.</span></div> Also, <strong class="vs">Indian rice</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085540"><header class="entryHeader"><span class="hw">woe</span><z><span target_id="VDaa7heRsm">n.</span><span target_id="AH9Ib7UMMy">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of woe" src="word_pronunciations/25561.mp3"></audio></span>/woʊ/ (<em>say</em> woh) <div abbr="n." class="chunk" id="VDaa7heRsm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> grievous distress, affliction, or trouble.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq761"> an affliction.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="AH9Ib7UMMy">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq456"> Also, <strong class="vs">woe is me</strong>. (an exclamation of grief, distress, or lamentation.)</span></div> Also, <strong class="vs">wo</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>wo</em>, Old English <em>wā</em> (interjection), distantly related to Latin <em>vae</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wood stork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085667"><header class="entryHeader"><span class="hw">wood stork</span></header><div>/ˈwʊd stɔk/ (<em>say</em> 'wood stawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">a large naked-headed wading bird, <em>Mycteria americana</em>, of the family Threskiornithidae, of the wooded swamps of the southern US and regions southwards.</span></div> Also, <strong class="vs">wood ibis</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WWI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086049"><header class="entryHeader"><span class="hw">WWI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq782">World War I.</span></div> Also, <strong class="vs">WW I</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WWII
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086050"><header class="entryHeader"><span class="hw">WWII</span></header><div> <div class="def"><span id="mq552">World War II.</span></div> Also, <strong class="vs">WW II</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WYSIWYG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086075"><header class="entryHeader"><span class="hw">WYSIWYG</span><z><span target_id="fOcOr8ghCK">n.</span><span target_id="SkMPqWaN02">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of WYSIWYG" src="word_pronunciations/25721.mp3"></audio></span>/ˈwɪziwɪg/ (<em>say</em> 'wizeewig) <div abbr="n." class="chunk" id="fOcOr8ghCK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> a computer system which displays text and images on the screen exactly as it will appear in printed output, including underlines, typeface changes, line spacing, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SkMPqWaN02">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq993"> of or relating to or indicating a computer screen display that is produced by WYSIWYG.</span></div> Also, <strong class="vs">what-you-see-is-what-you-get</strong>. <div class="etym">[<em>w</em>(<em>hat</em>)<em> y</em>(<em>ou</em>)<em> s</em>(<em>ee</em>)<em> i</em>(<em>s</em>)<em> w</em>(<em>hat</em>)<em> y</em>(<em>ou</em>)<em> g</em>(<em>et</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ylang-ylang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086406"><header class="entryHeader"><span class="hw">ylang-ylang</span></header><div>/ilæŋ-ˈilæŋ/ (<em>say</em> eelang-'eelang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq948"> an aromatic Asian tree, <em>Cananga odorata</em>, bearing fragrant drooping flowers which yield a volatile oil used in perfumery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq145"> the oil or perfume.</span></div> Also, <strong class="vs">ilang-ilang</strong>. <div class="etym">[Tagalog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Penang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092639"><header class="entryHeader"><span class="hw">Penang</span></header><div>/pəˈnæŋ/ (<em>say</em> puh'nang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> an island in South-East Asia, off the western coast of the Malay Peninsula. 285 km<sup>2</sup>. Formerly, <strong class="vs">Prince of Wales Island</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq795"> a state of Malaysia including the island of Penang and parts of the adjacent mainland. 1036 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: George Town.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq958"> → <a data-mq-recid="bigmac000096698" href="entry://George%20Town%23bigmac000096698"><strong>George Town</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000096698" href="entry://George%20Town%23mq345">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">Pinang</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ürümqi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081774"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ürümqi</span></header><div>/uˈrumtʃi/ (<em>say</em> ooh'roohmchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">a city in north-western China; the capital of Xinjiang Uygur Autonomous Region.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Urumchi</strong>, <strong class="vs">Urumtsi</strong>, <strong class="vs">Wulumuch’i</strong>, <strong class="vs">Tihwa</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warrawi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097676"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warrawi</span></header><div>/ˈwarəwi/ (<em>say</em> 'wahruhwee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">an island off the coast of Arnhem Land, NT, lying east of the Cobourg Peninsula.</span></div> Formerly, <strong class="vs">South Goulburn Island</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Timor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084545"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Timor</span></header><div>/wɛst ˈtimɔ/ (<em>say</em> west 'teemaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">the western part of the island of Timor; part of the Indonesian province of Nusa Tenggara Timur.</span></div> Formerly (until 1950), <strong>Netherlands Timor</strong>; (until 1976), <strong>Indonesian Timor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
K'gari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac674039384"><header class="entryHeader"><span class="hw">K’gari</span></header><div>/ˈgari/ (<em>say</em> 'gahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">an island off the south-east coast of Qld; the largest sand island in the world; subject of mining controversy between conservationists and the federal government in the 1970s; inscribed on the World Heritage List in 1992. 159 000 ha.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Fraser Island</strong>, <strong class="vs">Great Sandy Island</strong>. Also, <strong class="vs">Gari</strong>. <div class="etym">[Badtjala: paradise] </div><div class="backshade"><div class="p0"><strong>K’gari</strong> was traditionally inhabited by the Butchulla (Badtjala) people. Captain James Cook mistook the island for part of the mainland in 1770. In 1836 some of the survivors of the shipwreck off Rockhampton of the <em>Stirling Castle</em>, en route from Sydney to England, found their way to the island. They lived here for about six weeks, during which time hostilities with the local Aboriginal people developed. Captain James Fraser and several others were killed, and his wife Eliza Fraser lived for some time with the Aboriginal people until she was rescued. Andrew Petrie visited the island in 1842 and established the existence of Great Sandy Strait. In 1860 the island had an Aboriginal population of 2000–3000. Mission stations established in 1870 and 1897 closed in 1904, and the remaining Aboriginal people were dispersed to the mainland.</div><div class="p1">K’gari’s rare and unique features include complex dune systems, numerous freshwater lakes perched in the dunes, cliffs of coloured sands and a diversity of vegetation ranging from coastal heath to tall rainforests growing on sand. Timber cutting began in the late 1860s and logging continued until 1991. Sand mining for heavy minerals, mainly rutile and zircon, began in 1949 and increased in the 1960s. In the 1970s it became the subject of controversy between conservationists and the federal government. In 1975 the Whitlam government permitted limited sand mining on the island; this ceased in 1976 after the Fraser government refused export licences from 1977. In 1976 three-quarters of the island was declared a national park (part of Great Sandy National Park), with more additions in later years. In 1992, in recognition of its outstanding natural values as well as the beauty of its ocean beaches, the island was listed as a World Heritage site. In 2021 the traditional Badtjala name <em>K’gari</em> was reinstated, replacing the former name of <em>Fraser Island</em>.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kiribati
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092274"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kiribati</span></header><div>/ˈkɪrəbʌs/ (<em>say</em> 'kiruhbus) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">a republic consisting of a group of islands in the western Pacific – the former Gilbert Islands, Banaba (Ocean Island), the Line Islands and the Phoenix Islands; part of the British Colony of Gilbert and Ellice Islands until 1975; fully independent since 1979. 849 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: I-Kiribati and English. <em>Currency</em>: Australian dollar. <em>Capital</em>: Tarawa.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Gilbert Islands</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /kɪrəˈbati/ is a non-standard spelling pronunciation. In the language of Kiribati, the sequence ‘t + i’ is pronounced ‘s’.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Madjedbebe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac688314037"><header class="entryHeader"><span class="hw">Madjedbebe</span></header><div>/madʒədˈbɛbi/ (<em>say</em> mahjuhd'bebee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">an Aboriginal rock shelter in western Arnhem Land; oldest known site of human occupation on the Australian continent.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Malakunanja II</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malabo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac437695633"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malabo</span></header><div>/məˈlaboʊ/ (<em>say</em> muh'lahboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">capital of Equatorial Guinea, on the northern coast of Macías Nguema Biyogo island, in the Gulf of Guinea.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Santa Isabel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maldives
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092385"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maldives</span></header><div>/ˈmɔldivz/ (<em>say</em> 'mawldeevz), /ˈmældaɪvz/ (<em>say</em> 'malduyvz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq804">a republic consisting of an archipelago of coral islands in the Indian Ocean, south-west of Sri Lanka; a British protectorate before independence as a sultanate in 1965; a republic since 1968. 298 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Divehi, also Arabic, Hindi, and English. <em>Currency</em>: rufiyaa. <em>Capital</em>: Malé.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Maldive Islands</strong>. <div class="deriv">–<strong>Maldivian</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mauritania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092415"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mauritania</span></header><div>/mɒrəˈteɪniə/ (<em>say</em> moruh'tayneeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">a republic in north-western Africa, on the Atlantic Ocean; part of French West Africa before independence in 1960. 1 030 700 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Arabic and French. <em>Currency</em>: ouguiya. <em>Capital</em>: Nouakchott.</span></div> Official name, <strong>Islamic Republic of Mauritania</strong>. <div class="deriv">–<strong>Mauritanian</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nauru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049456"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nauru</span></header><div>/nəˈru/ (<em>say</em> nuh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">an island republic in the central Pacific Ocean, about 40 km south of the equator; a German colony before World War I; a joint Australian, NZ and British mandate and trusteeship from 1920 until independence in 1968. 21 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Nauruan, also English. <em>Currency</em>: Australian dollar.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Pleasant Island</strong>. <div class="deriv">–<strong>Nauruan</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pakistan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053865"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pakistan</span></header><div>/pækəˈstan/ (<em>say</em> pakuh'stahn), /-ˈstæn/ (<em>say</em> -'stan), /pakə-/ (<em>say</em> pahkuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">a republic in southern Asia, bordered by India, Afghanistan, Iran and China; part of the British Indian Empire before independence in 1947 when Pakistan was created as a separate Islamic state; a republic since 1956; originally in two parts, East and West Pakistan, separated by Indian territory; East Pakistan seceded as Bangladesh in 1971. 803 943 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Urdu, also Punjabi, Sindhi, Pashto and English. <em>Currency</em>: Pakistani rupee. <em>Capital</em>: Islamabad.</span></div> Official name, <strong>Islamic Republic of Pakistan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102382"><header class="entryHeader"><span class="hw">fact</span><z><span target_id="vuLilR8QZ9">n.</span><span target_id="XTepnCNJdW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fact" src="word_pronunciations/08770.mp3"></audio></span>/fækt/ (<em>say</em> fakt) <div abbr="n." class="chunk" id="vuLilR8QZ9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq662"> what has really happened or is the case; truth; reality: <em class="example">in fact rather than theory; </em><em class="example">the fact of the matter is.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq833"> something known to have happened; a truth known by actual experience or observation: <em class="example">scientists working with facts.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq451"> something said to be true or supposed to have happened: <em class="example">the facts are as follows.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq581"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq316"> an actual or alleged physical or mental event or existence, as distinguished from a legal effect or consequence. Thus, whether certain words were spoken is <em>a question of fact</em>; whether, if spoken, they constituted a binding promise, is usually <em>a question of law</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq980"> an evil deed (now only in certain legal phrases): <em class="example">before the fact; </em><em class="example">after the fact.</em></span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XTepnCNJdW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq913"> <strong class="phr">face facts</strong>, to confront the reality of the situation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq255"> <strong class="phr">in fact</strong>, really; indeed.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>factum</em> (thing) done, properly past participle neuter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
factor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088869"><header class="entryHeader"><span class="hw">factor</span><z><span target_id="b8TRx6p8pQ">n.</span><span target_id="Opyte9WU8e">v.t.</span><span target_id="ojEAqCzgWg">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of factor" src="word_pronunciations/08768.mp3"></audio></span>/ˈfæktə/ (<em>say</em> 'faktuh) <div abbr="n." class="chunk" id="b8TRx6p8pQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> one of the elements that contribute to bringing about any given result.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq148"> <em class="label">Mathematics</em> one of two or more numbers, algebraic expressions, or the like, which when multiplied together produce a given product; a divisor: <em class="example">6 and 3 are factors of 18.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq258"> <em class="label">Genetics</em> a gene, allele, or determinant for hereditary characters.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq577"> someone who acts, or transacts business, for another.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq972"> an agent entrusted with possession of goods for sale.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq523"> the steward or bailiff of an estate.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq724"> an agent who collects debts for another.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Opyte9WU8e">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq618"> to factorise.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ojEAqCzgWg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq087"> <strong class="phr">factor in</strong>, to include as an influencing factor.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq123"> <strong class="phr">unknown factor</strong>, a person or thing which is the one element that cannot be relied on in a planned sequence of events: <em class="example asterisk">* <em>The value of their properties would be depressed because the bypass would always be an unknown factor in that area. </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">federal hansard</span>, <span class="smallcaps">2001</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin: doer, maker] </div><div class="deriv">–<strong>factorship</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>factoring</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102430"><header class="entryHeader"><span class="hw">fence</span><z><span target_id="5YxsDpmIDx">n.</span><span target_id="q6lcpuP0Dj">v.t.</span><span target_id="QAbegjJOhg">v.i.</span><span target_id="KNpZ9m1mec">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fence" src="word_pronunciations/08970.mp3"></audio></span>/fɛns/ (<em>say</em> fens) <div abbr="n." class="chunk" id="5YxsDpmIDx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> an enclosure or barrier, usually of wire or wood, as around or along a field, garden, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq879"> the act, practice, or art of fencing; swordplay.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq203"> skill in argument, repartee, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq347"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq153"> a person who receives and disposes of stolen goods. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> perhaps from the notion that such a person is a barrier between the thief and the purchaser of stolen goods]</div></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq502"> the place of business of such a person.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq329"> <em class="label">Machinery</em> a guard or guide, as for regulating the movements of a tool or machine.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq918"> <em class="label">Aeronautics</em> a projection on the wing of an aeroplane, parallel to the airstream, to prevent air flowing along the span.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="7"> <span id="mq337"> an obstacle to be jumped in show-jumping or steeplechasing.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">fenced</strong>, <strong class="bold">fencing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="q6lcpuP0Dj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq465"> to provide (a plot of land, etc.) with a fence or fences: <em class="example">to fence the garden.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq243"> to separate by, or as by, a fence or fences.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq907"> <em class="label">Obsolete</em> to ward off; keep out.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq950"> <em class="label">Obsolete</em> to defend; protect; guard.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QAbegjJOhg">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq127"> to use a sword, foil, etc., in defence and attack or in exercise or exhibition of skill in that art.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq076"> to parry arguments; strive to evade giving direct answers.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq632"> (of a horse) to leap over a fence.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq920"> <em class="label">Colloquial</em> to receive stolen goods.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KNpZ9m1mec">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq268"> <strong class="phr">fence in</strong>, to enclose by surrounding with a fence or fences.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq665"> <strong class="phr">fence off</strong>, to shut out by means of a fence.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq874"> <strong class="phr">on the fence</strong>, undecided.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq564"> <strong class="phr">over the fence</strong>, immoderate; objectionable; unacceptable: <em class="example">her behaviour was quite over the fence.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq391"> <strong class="phr">rush one’s fences</strong>, to act precipitately.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq780"> <strong class="phr">sit on the fence</strong>, to remain neutral; to avoid a conflict.</span></div><div class="etym"> [aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000103671" href="entry://defence%23bigmac000103671"><span class="smallcaps">defence</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fenceless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>fencelessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fettle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026361"><header class="entryHeader"><span class="hw">fettle</span><z><span target_id="3cpPWzLAE4">n.</span><span target_id="7vskFNvJKd">v.t.</span><span target_id="29bof0x3GQ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fettle" src="word_pronunciations/09013.mp3"></audio></span>/ˈfɛtl/ (<em>say</em> 'fetl) <div abbr="n." class="chunk" id="3cpPWzLAE4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq360"> state; condition.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7vskFNvJKd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq476"> <em class="label">Mechanics</em> to remove the roughness from (a casting) and to verify that it is free from flaws, by hanging in chains and striking with a hammer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq004"> <em class="label">Metallurgy</em> to line (a furnace) with loose material.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="29bof0x3GQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq446"> <strong class="phr">in fine fettle</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq354"> in good condition.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq511"> in good health or spirits.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fetlen</em> make ready, from Old English <em>fetel</em> belt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
file
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099913"><header class="entryHeader"><span class="hw">file<sup>1</sup></span><z><span target_id="UiOSfHMdaQ">n.</span><span target_id="3RvDPWXGW9">v.t.</span><span target_id="XrBnpaMW8A">v.i.</span><span target_id="y6ysMMIYYG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of file" src="word_pronunciations/09069.mp3"></audio></span>/faɪl/ (<em>say</em> fuyl) <div abbr="n." class="chunk" id="UiOSfHMdaQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> any device, as a cabinet, in which papers, etc., are arranged or classified for convenient reference.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq515"> a collection of papers so arranged or classified; any orderly collection of papers, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq068"> <em class="label">Computers</em> a collection of data with a unique name, held on a storage device such as a magnetic disk.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq708"> a string or wire on which papers are strung for preservation and reference.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq641"> a line of persons or things arranged one behind another, especially a group of soldiers moving in formation; single file.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq419"> one of the vertical lines of squares on a chessboard.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">filed</strong>, <strong class="bold">filing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="3RvDPWXGW9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq697"> to place in a file.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq593"> to arrange (papers, records, official documents, etc.) methodically for preservation and convenient reference.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq963"> to place on record, register (a petition, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq318"> <em class="label">Law</em> to bring (a suit) before a court of law.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq048"> <em class="label">Journalism</em> to send (a report, article, blog, etc.) for publication.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="XrBnpaMW8A">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq017"> to march in a file or line, one after another, as soldiers.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq762"> <em class="label">Journalism</em> to send a report, article, blog, etc., for publication: <em class="example">to file by 2pm.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="y6ysMMIYYG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq969"> <strong class="phr">in file</strong>, in a line or row: <em class="example">to march in file.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq834"> <strong class="phr">on file</strong>, on or in a file, or in orderly arrangement for convenient reference, as papers.</span></div><div class="etym"> [representing French <em>fil</em> thread, string (from Latin <em>fīlum</em>) and French <em>file</em> file, row, from Latin <em>fīlum</em> thread] </div><div class="deriv">–<strong>filer</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000026587"><header class="entryHeader"><span class="hw">file<sup>2</sup></span><z><span target_id="JHPDADp4vF">n.</span><span target_id="QymeUQIeIk">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of file" src="word_pronunciations/09070.mp3"></audio></span>/faɪl/ (<em>say</em> fuyl) <div abbr="n." class="chunk" id="JHPDADp4vF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq167"> a metal (usually steel) tool of varying size and form, with numerous small cutting ridges or teeth on its surface, for smoothing or cutting metal and other substances.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="QymeUQIeIk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq480"> (<strong class="bold">filed</strong>, <strong class="bold">filing</strong>) to reduce, smooth, cut, or remove with or as with a file.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English (Anglian) <em>fīl</em>; replacing Old English <em>fēol</em>] </div><div class="deriv">–<strong>filer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firing line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089633"><header class="entryHeader"><span class="hw">firing line</span><z><span target_id="Qk2n2wnsaD">n.</span><span target_id="kNXDULyw4i">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of firing line" src="word_pronunciations/09133.mp3"></audio></span>/ˈfaɪərɪŋ laɪn/ (<em>say</em> 'fuyuhring luyn) <div abbr="n." class="chunk" id="Qk2n2wnsaD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> the positions at which troops are stationed to fire upon the enemy or targets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq229"> the troops firing from this line. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Soldiers with their weapons at the ready in the area known as Shrapnel Gully, Gallipoli, 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/firing%20line_H00195A.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The firing line of B Squadron, 9th Australian Light Horse Regiment, during the second battle of Gaza, Palestine, April 1917. The well-spaced men are lying prone in the short grass.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/firing%20line_A00223.jpg"/></span></span></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kNXDULyw4i">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq760"> <strong class="phr">in the firing line</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq149"> in the thick of the action: <em class="example asterisk">* <em>My horse has the pace to be in the firing line</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq422"> subjected to vigorous analysis and criticism: <em class="example">tax issues in the firing line.</em></span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091501"><header class="entryHeader"><span class="hw">fake<sup>1</sup></span><z><span target_id="4E27q0r6sN">v.t.</span><span target_id="Q7xRZgC9Jb">v.i.</span><span target_id="QjWwLJYF9P">n.</span><span target_id="5HObmxDtHw">adj.</span><span target_id="MV5PFcQfr4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fake" src="word_pronunciations/08800.mp3"></audio></span>/feɪk/ (<em>say</em> fayk) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">faked</strong>, <strong class="bold">faking</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="4E27q0r6sN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq979"> to prepare or make (something specious, deceptive, or fraudulent): <em class="example">to fake a copy of the ring.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq665"> to conceal the defects of, usually in order to deceive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq314"> to pretend; simulate: <em class="example">to fake illness.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Q7xRZgC9Jb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq985"> to fake something; pretend.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq324"> (of cattle thieves) to interfere with the brands of stolen cattle to make them unrecognisable.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq223"> <em class="label">Theatre</em>, <em class="label">Jazz</em> to improvise.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QjWwLJYF9P">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq047"> something faked up; anything made to appear otherwise than it actually is.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq795"> someone who fakes.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5HObmxDtHw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq157"> artificial: <em class="example">a fake tan.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq850"> false; counterfeit: <em class="example">a fake watch.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MV5PFcQfr4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq220"> <strong class="phr">fake it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to simulate a reaction, mood, etc.: <em class="example">to seem happy but to be just faking it.</em></span></div><div class="etym"> [19th-century British thieves’ slang of obscure origin; ? variant of obsolete <em>feak</em>, <em>feague</em>, from Dutch <em>vegen</em> furbish up]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088452"><header class="entryHeader"><span class="hw">fake<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fake" src="word_pronunciations/08800.mp3"></audio></span>/feɪk/ (<em>say</em> fayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">→ <a data-mq-recid="bigmac000027059" href="entry://flake%23bigmac000027059"><strong>flake<sup>4</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [origin obscure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100948"><header class="entryHeader"><span class="hw">family</span><z><span target_id="ocz0Swwpkp">n.</span><span target_id="imUjvsNrym">adj.</span><span target_id="pk9SToFFeA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of family" src="word_pronunciations/08826.mp3"></audio></span>/ˈfæmli/ (<em>say</em> 'famlee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of family" src="word_pronunciations/08825.mp3"></audio></span>/ˈfæməli/ (<em>say</em> 'famuhlee) <div abbr="n." class="chunk" id="ocz0Swwpkp"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">families</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> parents and their children, whether dwelling together or not.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq757"> one’s children collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq991"> any group of persons closely related by blood, as parents, children, uncles, aunts, and cousins.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq390"> all those persons descended from a common progenitor.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq532"> descent, especially good or noble descent: <em class="example">young men of family.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq748"> a group of persons who form a household and who regard themselves as having familial ties.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq327"> the staff, or body of assistance, of an official.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq330"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> the criminal fraternity.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq073"> <em class="label">US</em> an independent unit of the Mafia.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq657"> <em class="label">Biology</em> the usual major subdivision of an order or suborder, commonly comprising several genera, as Equidae (horses), Formicidae (ants), Orchidaceae (orchids). Names of animal families end in <em>-idae</em>, of plant families in <em>-aceae</em>.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq307"> any group of related things.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq408"> (in the classification of languages) a number of languages all of which are more closely related to each other than any of them are to any language outside the group, usually a major grouping admitting of subdivisions: <em class="example">English is of the Indo-European family.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="imUjvsNrym">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq516"> of, relating to, or used by a family: <em class="example">the family car; </em><em class="example">a family pack.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq205"> common to members of the same family: <em class="example">the family chin.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq571"> (of a film, website, publication, etc.) suitable for children as well as adults, as in subject matter, themes treated, language used, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pk9SToFFeA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq575"> <strong class="phr">in the family way</strong>, <em class="label">Colloquial</em> pregnant.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>familie</em>, from Latin <em>familia</em> the servants of a household, household, family]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fasten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098324"><header class="entryHeader"><span class="hw">fasten</span><z><span target_id="ucPrGJY6hB">v.t.</span><span target_id="RbItG1xoig">v.i.</span><span target_id="ba1DhYOkDM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fasten" src="word_pronunciations/08871.mp3"></audio></span>/ˈfasən/ (<em>say</em> 'fahsuhn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ucPrGJY6hB"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq379"> to make fast; fix firmly or securely in place or position; attach securely to something else.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq990"> to make secure, as an article of dress with buttons, clasps, etc., or a door with a lock, bolt, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq675"> to attach by any connecting agency: <em class="example asterisk">* <em>She herself, in her own period of bewildered acceptance, had helped to fasten this burden on him.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">eleanor dark</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq996"> to direct (the eyes, thoughts, etc.) intently.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RbItG1xoig">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq820"> to become fast, fixed, or firm.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq949"> (of the eyes, thoughts, etc.) to be directed intently.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ba1DhYOkDM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq163"> <strong class="phr">fasten in</strong>, to enclose securely, as a person or an animal.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq499"> <strong class="phr">fasten on</strong>, to take firm hold of; seize.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fasten</em>(<em>en</em>), <em>fastne</em>(<em>n</em>), Old English <em>fæstnian</em>, from <em>fjæst</em> (adjective) <a data-mq-recid="bigmac000098321" href="entry://fast%23bigmac000098321"><span class="smallcaps">fast<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fastener</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>fastened</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fast lane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090642"><header class="entryHeader"><span class="hw">fast lane</span><z><span target_id="85GLrRR00g">n.</span><span target_id="03UUMeQKh7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fast lane" src="word_pronunciations/08868.mp3"></audio></span>/ˈfast leɪn/ (<em>say</em> 'fahst layn) <div abbr="n." class="chunk" id="85GLrRR00g"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq683"> the right-hand lane on a highway, often used for overtaking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq377"> Also, <strong class="vs">fast track</strong>. <em class="label">Colloquial</em> that section of society which is identified by its sophistication and glamour combined with high-pressured living and emphasis on success.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="03UUMeQKh7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq906"> <strong class="phr">life in the fast lane</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an urban lifestyle characterised by activity and pace.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
favour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101215"><header class="entryHeader"><span class="hw">favour</span><z><span target_id="QayAy8vkgZ">n.</span><span target_id="NsaJ50cyQB">v.t.</span><span target_id="kPsfJ9OXG1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of favour" src="word_pronunciations/08900.mp3"></audio></span>/ˈfeɪvə/ (<em>say</em> 'fayvuh) <div abbr="n." class="chunk" id="QayAy8vkgZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> a kind act; something done or granted out of goodwill, rather than from justice or for remuneration: <em class="example">ask a favour.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq879"> kindness; kind approval.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq217"> a state of being approved, or held in regard: <em class="example">in favour; </em><em class="example">out of favour.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq219"> excessive kindness; unfair partiality: <em class="example">show undue favour to someone.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq938"> a gift bestowed as a token of goodwill, kind regard, love, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq883"> a ribbon, badge, etc., worn in evidence of goodwill or loyalty.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq763"> (<em>plural</em>) consent to sexual intimacy.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq000"> <em class="label">Obsolete</em> a letter, especially a commercial one.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NsaJ50cyQB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq950"> to regard with favour.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq406"> to have a preference for; treat with partiality.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq545"> to show favour to; oblige.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq855"> to be favourable to; facilitate.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq675"> to deal with gently: <em class="example">favour a lame leg.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq502"> to aid or support.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kPsfJ9OXG1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq720"> <strong class="phr">in favour of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq841"> in support of; on the side of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq904"> to the advantage of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq130"> (of a cheque, etc.) payable to.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">favor</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Old French, from Latin <em>favor</em>] </div><div class="deriv">–<strong>favourer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>favourless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100979"><header class="entryHeader"><span class="hw">flight<sup>1</sup></span><z><span target_id="XBf6VmDuOD">n.</span><span target_id="K0tI99NhRJ">v.i.</span><span target_id="xm1gX5weFZ">v.t.</span><span target_id="XqPCbDIP9g">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flight" src="word_pronunciations/09269.mp3"></audio></span>/flaɪt/ (<em>say</em> fluyt) <div abbr="n." class="chunk" id="XBf6VmDuOD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> the act, manner, or power of flying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq396"> the distance covered or the course pursued by a flying object.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq014"> a number of beings or things flying or passing through the air together: <em class="example">a flight of swallows.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq289"> a journey by air, especially by aeroplane.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq437"> a scheduled trip on an airline.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq746"> the basic tactical unit of military air forces, consisting of two or more aircraft.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq866"> the act, principles, or art of flying an aeroplane.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq260"> the progress of a spacecraft into space and, sometimes, back.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq694"> swift movement in general.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq537"> a soaring above or transcending ordinary bounds: <em class="example">a flight of fancy.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq054"> <em class="label">Athletics</em> a specific number, usually ten, of hurdles in a race.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq688"> the real or artificial feathers at the back of an arrow, dart, etc., designed to make it fly straight.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq530"> <em class="label">Architecture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq090"> the series of steps or stairs between two adjacent landings.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq077"> a series of steps, etc., ascending without change of direction.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq082"> <em class="label">Archery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq614"> a light arrow for long-distance shooting.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq509"> the distance covered by such an arrow.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq670"> the type of shooting using special tackle in which the aim is to shoot as far as possible.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq309"> a group of different samples of one kind of alcoholic beverage, to be consumed in succession for comparison: <em class="example">wine flight; </em><em class="example">sake flight.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="K0tI99NhRJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq701"> (of wild fowl) to fly in flights (def. <a data-mq-recid="bigmac000100979" href="#mq014">3</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="xm1gX5weFZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq405"> to deliver (a cricket ball, dart, etc.) in a certain manner, especially so that it flies comparatively slowly.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq139"> to shoot (a bird) in flight.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq218"> to attach feathers as flights to (arrows, darts, etc.).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XqPCbDIP9g">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq971"> <strong class="phr">flight of fancy</strong>, an elaborate daydream.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq344"> <strong class="phr">in flight</strong>, in the act of flying.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq229"> <strong class="phr">in full flight</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq794"> at top speed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq621"> at the peak of performance: <em class="example">a voice in full flight.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq820"> <strong class="phr">in the first flight</strong>, excellent; one of the best.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq358"> <strong class="phr">take flight</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq539"> (of a bird) to fly away.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq504"> to flee.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>flyht</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000103871" href="entry://fly%23bigmac000103871"><span class="smallcaps">fly<sup>1</sup></span></a> (verb)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000086994"><header class="entryHeader"><span class="hw">flight<sup>2</sup></span><z><span target_id="LNt7obTyyJ">n.</span><span target_id="s52uHdhtLV">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flight" src="word_pronunciations/09270.mp3"></audio></span>/flaɪt/ (<em>say</em> fluyt) <div abbr="n." class="chunk" id="LNt7obTyyJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq040"> the act of fleeing; hasty departure.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="s52uHdhtLV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq997"> <strong class="phr">in flight</strong>, (sometimes followed by <em>from</em>) running away.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq319"> <strong class="phr">put to flight</strong>, to force to flee; rout.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq948"> <strong class="phr">take </strong>(<strong class="phr">to</strong>)<strong class="phr"> flight</strong>, to flee.</span></div><div class="etym"> [Middle English; ultimately related to <a data-mq-recid="bigmac000097847" href="entry://flee%23bigmac000097847"><span class="smallcaps">flee</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footstep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088348"><header class="entryHeader"><span class="hw">footstep</span><z><span target_id="e5e5mi0nxh">n.</span><span target_id="2ag0NKsQkZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of footstep" src="word_pronunciations/09443.mp3"></audio></span>/ˈfʊtstɛp/ (<em>say</em> 'footstep) <div abbr="n." class="chunk" id="e5e5mi0nxh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> a step or tread of the foot, or the sound produced by it; footfall.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq105"> the distance traversed by the foot in stepping; a pace.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq997"> → <a data-mq-recid="bigmac000027825" href="entry://footprint%23bigmac000027825"><strong>footprint</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027825" href="entry://footprint%23mq985">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq175"> a step by which to ascend or descend.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2ag0NKsQkZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq955"> <strong class="phr">follow in someone’s footsteps</strong>, to succeed or imitate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forget
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090100"><header class="entryHeader"><span class="hw">forget</span><z><span target_id="G8k7h8pHeo">v.t.</span><span target_id="lK5CPvwZGV">v.i.</span><span target_id="lXU6p7SVjG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forget" src="word_pronunciations/09505.mp3"></audio></span>/fəˈgɛt/ (<em>say</em> fuh'get) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">forgot</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">forgat</strong>; <strong class="bold">forgotten</strong> <em>or</em>, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="bold">forgot</strong>; <strong class="bold">forgetting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="G8k7h8pHeo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq690"> to cease to remember; fail to remember; be unable to recall.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> to omit or neglect unintentionally (to do something).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq757"> to omit to take; leave behind inadvertently: <em class="example">to forget one’s keys.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq345"> to omit to mention; leave unnoticed.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq706"> to omit to think of; take no note of.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq445"> to neglect wilfully; overlook, disregard, or slight.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lK5CPvwZGV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq180"> to cease or omit to think of something.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lXU6p7SVjG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq097"> <strong class="phr">forget it</strong>, to drop the subject or come to another view of it: <em class="example asterisk">* <em>As for romance, forget it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq385"> <strong class="phr">forget oneself</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq829"> to say or do something improper.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq453"> to fail to remember one’s station, position, or character.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq393"> to become absent-minded.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq077"> to lose consciousness, as in sleep.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027849" href="entry://for-%23bigmac000027849"><span class="smallcaps">for-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104528" href="entry://get%23bigmac000104528"><span class="smallcaps">get<sup>1</sup></span></a>; replacing Middle English <em>foryete</em>(<em>n</em>), Old English <em>forg</em>(<em>i</em>)<em>etan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>forgettable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>forgetter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
front rank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028736"><header class="entryHeader"><span class="hw">front rank</span><z><span target_id="fZCpt8M6K9">n.</span><span target_id="j0iWaje8PR">adj.</span><span target_id="5NTAORm99T">phr.</span></z></header><div>/frʌnt ˈræŋk/ (<em>say</em> frunt 'rangk) <div abbr="n." class="chunk" id="fZCpt8M6K9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> the highest rank or grade.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="j0iWaje8PR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq158"> Also, <strong class="vs">front ranking</strong>. of high quality; pre-eminent; best.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5NTAORm99T">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq466"> <strong class="phr">in the front rank</strong>, at the highest level or grade: <em class="example">test cricketers in the front rank.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>front-ranker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frying pan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088759"><header class="entryHeader"><span class="hw">frying pan</span><z><span target_id="jMKjE4u40v">n.</span><span target_id="KeR5Dxob5m">adj.</span><span target_id="cQtmIOKIEa">phr.</span></z></header><div>/ˈfraɪɪŋ pæn/ (<em>say</em> 'fruying pan) <div abbr="n." class="chunk" id="jMKjE4u40v"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> a shallow pan with a long handle, in which food is fried.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KeR5Dxob5m">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq649"> <em class="label">Colloquial</em> of no account; small-time.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cQtmIOKIEa">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq855"> <strong class="phr">out of the frying pan into the fire</strong>, <em class="label">Colloquial</em> from a bad situation to an even worse one.</span></div> Also, <strong class="vs">frying-pan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062355"><header class="entryHeader"><span class="hw">grill<sup>1</sup></span><z><span target_id="LmuMWuCopy">n.</span><span target_id="HS2BH9Qg2W">v.t.</span><span target_id="Grbhy2Bwwc">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grill" src="word_pronunciations/10555.mp3"></audio></span>/grɪl/ (<em>say</em> gril) <div abbr="n." class="chunk" id="LmuMWuCopy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> a griller.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq754"> a <a data-mq-recid="bigmac000099379" href="entry://barbecue%23bigmac000099379">barbecue</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099379" href="entry://barbecue%23mq251">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq612"> a meal in which the meat component is grilled.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq267"> a grillroom.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq364"> <em class="label">Philately</em> a series of small pyramidal impressions in parallel rows impressed or embossed on a stamp.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq701"> <em class="label">Colloquial</em> someone’s teeth, especially as revealed in a smile.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="HS2BH9Qg2W">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq026"> to cook under a griller.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq698"> to torment with heat.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq409"> to mark with a series of parallel bars like those of a grill.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq673"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq309"> to subject to severe and persistent cross-examination or questioning.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq891"> Also, <strong class="vs">pimp</strong>. <em class="label">Chiefly US</em> to question (a medical student) in such a manner, as to test knowledge under pressure or as an intimidatory tactic.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Grbhy2Bwwc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq134"> to undergo broiling.</span></div><div class="etym"> [French <em>gril</em> gridiron, from Latin <em>crātīculum</em>, diminutive of <em>crātis</em> wickerwork, hurdle. Compare <a data-mq-recid="bigmac000031758" href="entry://grille%23bigmac000031758"><span class="smallcaps">grille</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>grilling</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>grilled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000031756"><header class="entryHeader"><span class="hw">grill<sup>2</sup></span><z><span target_id="9YQZjWFFgk">n.</span><span target_id="WeXABhcg1g">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grill" src="word_pronunciations/10555.mp3"></audio></span>/grɪl/ (<em>say</em> gril) <div abbr="n." class="chunk" id="9YQZjWFFgk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq808"> → <a data-mq-recid="bigmac000031758" href="entry://grille%23bigmac000031758"><strong>grille</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WeXABhcg1g">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq756"> <strong class="phr">up in someone’s grill</strong>, <em class="label">Colloquial</em> taking an impertinent and offensive interest in someone else’s business. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> modelled on <em>in my face</em>, with <em>face</em> replaced by <a data-mq-recid="bigmac940083351" href="entry://mouth%20grills%23bigmac940083351"><span class="smallcaps">mouth grills</span></a>]</div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101008"><header class="entryHeader"><span class="hw">groove</span><z><span target_id="aqaVdITqHr">n.</span><span target_id="Y55t6mXQ1L">v.t.</span><span target_id="EVJqguOqtT">v.i.</span><span target_id="fIDRk2guYO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of groove" src="word_pronunciations/10582.mp3"></audio></span>/gruv/ (<em>say</em> groohv) <div abbr="n." class="chunk" id="aqaVdITqHr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> a furrow or channel cut by a tool.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> a rut, furrow, or channel formed by any agency.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq257"> a fixed routine: <em class="example">to get into a groove.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq963"> the track of a gramophone record in which the needle or stylus rides.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq122"> <em class="label">Colloquial</em> an exciting or satisfying experience.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq856"> a rhythm or beat: <em class="example">a funky groove.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">grooved</strong>, <strong class="bold">grooving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Y55t6mXQ1L">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq370"> to cut a groove in; furrow.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq757"> to fix in a groove.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="EVJqguOqtT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq984"> to be in a state of euphoria.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq350"> to dance or listen to music: <em class="example">groove to some original tunes.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="fIDRk2guYO">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq398"> <strong class="phr">groove on</strong>, to be delighted or pleased with.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq864"> <strong class="phr">in the groove</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq660"> giving one’s best performance, as in music (especially jazz), sport, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq572"> competently or steadily engaged in an activity: <em class="example">my work was rough at the start but I’m in the groove now.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>grofe</em>, <em>groof</em> mining shaft, Old English <em>grōf</em> ditch, sewer; related to <a data-mq-recid="bigmac000095684" href="entry://grave%23bigmac000095684"><span class="smallcaps">grave<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000031416" href="entry://grave%23bigmac000031416"><span class="smallcaps">grave<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>grooved</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102337"><header class="entryHeader"><span class="hw">gross</span><z><span target_id="e4Jt6egywC">adj.</span><span target_id="1Xc17V8ZSF">n.</span><span target_id="Zo3xDrwOKb">v.t.</span><span target_id="53W4jfTT2r">interj.</span><span target_id="4HMv7zvng6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gross" src="word_pronunciations/10587.mp3"></audio></span>/groʊs/ (<em>say</em> grohs) <div abbr="adj." class="chunk" id="e4Jt6egywC"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> whole, entire, or total, especially without having been subjected to deduction, as for charges, loss, etc.: <em class="example">gross profits.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq315"> glaring or flagrant: <em class="example">gross injustice.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq201"> morally coarse; lacking refinement; indelicate or indecent: <em class="example">gross tastes.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq387"> large, big, or bulky.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq508"> thick; dense; heavy: <em class="example">gross vegetation.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq197"> <em class="label">Colloquial</em> repulsive; disagreeable; objectionable.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1Xc17V8ZSF">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">grosses</strong> <em>for def. 7</em>, <strong class="bold">gross</strong> <em>for def. 8</em>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq856"> the main body, bulk or mass.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq588"> a unit consisting of twelve dozen, or 144.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Zo3xDrwOKb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq550"> to make a gross profit of; earn a total of.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="53W4jfTT2r">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq042"> <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating disgust, revulsion, etc.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4HMv7zvng6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq623"> <strong class="phr">gross out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq663"> to feel disgust.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq241"> to disgust (someone).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq170"> <strong class="phr">gross up</strong>, to amplify; enlarge; fill out the details of.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq158"> <strong class="phr">right in gross</strong>, <em class="label">Law</em> a right belonging to someone personally and not in their capacity as the owner or occupier of land.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>gros</em> large (as noun, <em>grosse</em> twelve dozen), from Late Latin <em>grossus</em> thick] </div><div class="deriv">–<strong>grossly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>grossness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
general
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100977"><header class="entryHeader"><span class="hw">general</span><z><span target_id="RH0PvspMfc">adj.</span><span target_id="wYvdmAKgRN">n.</span><span target_id="bmkaUcOCep">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of general" src="word_pronunciations/10035.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛnrəl/ (<em>say</em> 'jenruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="RH0PvspMfc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> relating to, affecting, including, or participated in by all members of a class or group; not partial or particular: <em class="example">a general election.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> common to many or most of a community; prevalent; usual: <em class="example">the general practice.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq127"> not restricted to one class or field; miscellaneous: <em class="example">the general public; </em><em class="example">general knowledge.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq015"> not limited to a detail of application; not specific or special: <em class="example">general instructions.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq281"> indefinite or vague: <em class="example">to refer to a matter in a general way.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq618"> having extended command, or superior or chief rank (often follows noun): <em class="example">a general officer; </em><em class="example">governor-general.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wYvdmAKgRN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq409"> <em class="label">Army</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq598"> a commissioned officer of the highest active rank in the Australian Army ranking above lieutenant general; equivalent in rank to admiral in the Royal Australian Navy and air chief marshal in the Royal Australian Air Force.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq374"> the rank. <em>Abbrev.</em>: GEN</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq760"> an officer of similar rank in any other army.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq426"> <em class="label">Army</em> → <a data-mq-recid="bigmac000029859" href="entry://general%20officer%23bigmac000029859"><strong>general officer</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq277"> <em class="label">Ecclesiastical</em> the chief of certain religious orders, especially after 1500.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq911"> a general statement or principle.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq158"> <strong>the general</strong>, <em class="label">Archaic</em> the general public.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq736"> <em class="label">Obsolete</em> a servant, especially a maid doing general housework.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bmkaUcOCep">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq033"> <strong class="phr">in general</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq942"> with respect to the whole class referred to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq722"> as a general rule; commonly.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>generālis</em>, of or belonging to a (whole) race, kind, the opposite of <em>speciālis</em> special, particular. See <a data-mq-recid="bigmac000029957" href="entry://genus%23bigmac000029957"><span class="smallcaps">genus</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>generalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gizzard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030372"><header class="entryHeader"><span class="hw">gizzard</span><z><span target_id="d4mVmTwGiX">n.</span><span target_id="wRYJTu0dFl">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gizzard" src="word_pronunciations/10169.mp3"></audio></span>/ˈgɪzəd/ (<em>say</em> 'gizuhd) <div abbr="n." class="chunk" id="d4mVmTwGiX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> the grinding or muscular stomach of birds, the organ in which food is triturated after leaving the glandular stomach; ventriculus.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wRYJTu0dFl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq554"> <strong class="phr">in one’s gizzards</strong>, <em class="label">Colloquial</em> deep within one’s being.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>giser</em>, from Old French, from Latin <em>gigēria</em> cooked entrails of poultry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lieu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103058"><header class="entryHeader"><span class="hw">lieu</span><z><span target_id="Me1kN1qDQV">n.</span><span target_id="xVJ9dcZz5q">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lieu" src="word_pronunciations/13609.mp3"></audio></span>/lu/ (<em>say</em> looh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lieu" src="word_pronunciations/13608.mp3"></audio></span>/lju/ (<em>say</em> lyooh) <div abbr="n." class="chunk" id="Me1kN1qDQV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> place; stead.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xVJ9dcZz5q">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq111"> <strong class="phr">in lieu of</strong>, instead of.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>liue</em>, from French <em>lieu</em>, from Latin <em>locus</em> place]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limbo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099650"><header class="entryHeader"><span class="hw">limbo<sup>1</sup></span><z><span target_id="te8s8yhvRO">n.</span><span target_id="fYF9jvQTpV">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of limbo" src="word_pronunciations/13659.mp3"></audio></span>/ˈlɪmboʊ/ (<em>say</em> 'limboh) <div abbr="n." class="chunk" id="te8s8yhvRO"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">limbos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq984"> a place to which persons or things are regarded as being relegated when cast aside, forgotten, past consideration, or out of date.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq346"> prison, jail, or confinement.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="fYF9jvQTpV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq577"> <strong class="phr">in limbo</strong>, in a situation characterised by uncertainty, as when waiting for a decision to be made.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000103312" href="entry://Limbo%23bigmac000103312"><span class="smallcaps">Limbo</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000042614" href="entry://limb%23bigmac000042614"><span class="smallcaps">limb<sup>2</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000042623" href="entry://limbus%23bigmac000042623"><span class="smallcaps">limbus</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000042620"><header class="entryHeader"><span class="hw">limbo<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of limbo" src="word_pronunciations/13659.mp3"></audio></span>/ˈlɪmboʊ/ (<em>say</em> 'limboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">a type of dance where each dancer in turn bends backwards in order to pass underneath a horizontal bar which is gradually lowered.</span></div><div class="etym"> [from a West Indian language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limelight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103082"><header class="entryHeader"><span class="hw">limelight</span><z><span target_id="EOsOFBTuda">n.</span><span target_id="0tbE93LMai">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of limelight" src="word_pronunciations/13661.mp3"></audio></span>/ˈlaɪmlaɪt/ (<em>say</em> 'luymluyt) <div abbr="n." class="chunk" id="EOsOFBTuda"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> a strong light, made by heating a cylinder of lime in a flame of mixed gases, formerly thrown upon the stage to illuminate particular persons or objects.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq239"> the glare of public interest or notoriety.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0tbE93LMai">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq677"> <strong class="phr">give the limelight to</strong>, to allow to be the focus of media attention. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> defs <a data-mq-recid="bigmac000103082" href="entry://limelight%23mq677">3</a>–<a data-mq-recid="bigmac000103082" href="entry://limelight%23mq936">5</a> from the form of lighting (see def. <a data-mq-recid="bigmac000103082" href="entry://limelight%23mq226">1</a> above) used in 19th-century theatres]</div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq710"> <strong class="phr">in the limelight</strong>, in the focus of attention or media interest.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq936"> <strong class="phr">steal the limelight</strong>, to make oneself the centre of attention.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
listen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104532"><header class="entryHeader"><span class="hw">listen</span><z><span target_id="xr4L6Wcony">v.i.</span><span target_id="u1hEPxNnrQ">v.t.</span><span target_id="u7AJAgAxCm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of listen" src="word_pronunciations/13732.mp3"></audio></span>/ˈlɪsən/ (<em>say</em> 'lisuhn) <div abbr="v.i." class="chunk" id="xr4L6Wcony"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> to give attention with the ear; attend closely for the purpose of hearing; give ear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq319"> to give heed; yield to advice.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="u1hEPxNnrQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq449"> <em class="label">Poetic</em> to hear; give ear to.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="u7AJAgAxCm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq297"> <strong class="phr">listen for</strong>, to wait attentively to hear.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq821"> <strong class="phr">listen in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq368"> to eavesdrop.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq608"> to listen to a radio program.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq937"> <strong class="phr">listen up</strong>, <em class="label">Chiefly US</em> to pay attention: <em class="example">now listen up everybody.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lis</em>(<em>t</em>)<em>ne</em>(<em>n</em>), Old English <em>hlysnan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>listener</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>listening</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104124"><header class="entryHeader"><span class="hw">merge</span><z><span target_id="nk7EeIF3wB">v.t.</span><span target_id="63aizoVZDi">v.i.</span><span target_id="A8evRp7JKL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of merge" src="word_pronunciations/14650.mp3"></audio></span>/mɜdʒ/ (<em>say</em> merj) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">merged</strong>, <strong class="bold">merging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="nk7EeIF3wB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> to unite or combine.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="63aizoVZDi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq409"> to lose identity by absorption.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="A8evRp7JKL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq510"> <strong class="phr">merge into</strong>, to become swallowed up or absorbed by.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq825"> <strong class="phr">merge something in </strong>(or <strong class="phr">into</strong>), to cause something to be swallowed up or absorbed in; to sink the identity of something by combination with.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mergere</em> dip, plunge, sink] </div><div class="deriv">–<strong>mergence</strong> /ˈmɜdʒəns/ (<em>say</em> 'merjuhns), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098875"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesh</span><z><span target_id="fLnZUdlYpO">n.</span><span target_id="IvVhBHg7tU">v.t.</span><span target_id="UDEUclADU4">v.i.</span><span target_id="l0Ml6mincV">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mesh" src="word_pronunciations/14665.mp3"></audio></span>/mɛʃ/ (<em>say</em> mesh) <div abbr="n." class="chunk" id="fLnZUdlYpO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> one of the open spaces of network of a net.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq658"> (<em>plural</em>) the threads that bound such spaces.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq827"> (<em>plural</em>) means of catching or holding fast: <em class="example">caught in the meshes of the law.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq488"> a network or net.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq818"> a knitted, woven, or knotted fabric, with open spaces between the threads.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq210"> light woven or welded interlocking links or wires, as used for reinforcement, for sieves, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq252"> <em class="label">Machinery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq359"> the engagement of gear teeth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq435"> <strong>in mesh</strong>, with gears engaged.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="IvVhBHg7tU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq636"> to catch or entangle in or as in the meshes of a net; enmesh.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq452"> to form with meshes, as a net.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq751"> to cause to coordinate or interlock.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq863"> <em class="label">Machinery</em> to engage, as gear teeth.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UDEUclADU4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq319"> to become enmeshed.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq855"> to interlock or coordinate.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq245"> <em class="label">Machinery</em> to become or be engaged, as the teeth of one wheel with those of another.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="l0Ml6mincV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq711"> in the form of a mesh: <em class="example">mesh stockings.</em></span></div><div class="etym"> [compare Old English <em>māx</em> and <em>mǣscre</em> net] </div><div class="deriv">–<strong>meshing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
method
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104130"><header class="entryHeader"><span class="hw">method</span><z><span target_id="jOJDzbSN3K">n.</span><span target_id="NSFivFLOWn">adj.</span><span target_id="G3gIe7MMmF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of method" src="word_pronunciations/14705.mp3"></audio></span>/ˈmɛθəd/ (<em>say</em> 'methuhd) <div abbr="n." class="chunk" id="jOJDzbSN3K"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> a mode of procedure, especially an orderly or systematic mode: <em class="example">a method of instruction.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq924"> a way of doing something, especially in accordance with a definite plan.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq961"> order or system in doing anything: <em class="example">to work with method.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq272"> orderly or systematic arrangement.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq569"> <strong>the Method</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000109357" href="entry://Stanislavsky%20Method%23bigmac000109357"><strong>Stanislavsky Method</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NSFivFLOWn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq706"> (<em>usually upper case</em>) of, relating to, or employing the Method.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="G3gIe7MMmF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq167"> <strong class="phr">method in one’s madness</strong>, reason or sense underlying one’s apparent stupidity. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from Shakespeare’s <em>Hamlet</em> (Act II: Scene 2) in which Polonius makes the observation on Hamlet’s madness: ‘Though this be madness, yet there is method in ’t.’]</div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>methodus</em> mode of procedure, method, from Greek <em>methodos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100660"><header class="entryHeader"><span class="hw">midst<sup>1</sup></span><z><span target_id="glNQ8UPeCC">n.</span><span target_id="W7nhQ2giD0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of midst" src="word_pronunciations/14793.mp3"></audio></span>/mɪdst/ (<em>say</em> midst) <div abbr="n." class="chunk" id="glNQ8UPeCC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> the position of anything surrounded by other things or parts, or occurring in the middle of a period of time, course of action, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq029"> the middle point, part, or stage.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="W7nhQ2giD0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq836"> <strong class="phr">in our </strong>(<strong class="phr">your, their</strong>)<strong class="phr"> midst</strong>, in the midst of us (you, them).</span></div><div class="etym"> [alteration of Middle English <em>middes</em> middle, by association with <a data-mq-recid="bigmac000024588" href="entry://-est%23bigmac000024588"><span class="smallcaps">-est<sup>1</sup></span></a>, superlative suffix]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089579"><header class="entryHeader"><span class="hw">midst<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of midst" src="word_pronunciations/14793.mp3"></audio></span>/mɪdst/ (<em>say</em> midst) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq203">→ <a data-mq-recid="bigmac000089576" href="entry://amid%23bigmac000089576"><strong>amid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104148"><header class="entryHeader"><span class="hw">minor</span><z><span target_id="DPAfm3cBHk">adj.</span><span target_id="okOI5b92f0">n.</span><span target_id="XpT3NP41Gr">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of minor" src="word_pronunciations/14894.mp3"></audio></span>/ˈmaɪnə/ (<em>say</em> 'muynuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="DPAfm3cBHk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq551"> lesser, as in size, extent, or importance, or being the lesser of two: <em class="example">a minor share; </em><em class="example">minor faults.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq659"> under legal age.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq071"> <em class="label">British</em> younger; junior; in boys’ schools, denoting the younger of two brothers, the second of three, or the third of four.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq285"> of or relating to the minority.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq090"> <em class="label">Logic</em> less broad or extensive: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq242"> <strong>minor term</strong>, (in a syllogism) the term that is the subject of the conclusion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq589"> <strong>minor premise</strong>, the premise that contains the minor term.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq978"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq882"> (of an interval) smaller by a semitone than the corresponding major interval.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq747"> (of a chord) having a minor third between the root and the note next above it.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq339"> <em class="label">US</em> denoting or relating to educational minors: <em class="example">a minor subject.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="okOI5b92f0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq326"> a person under the age of 18, and lacking the full legal capacity of an adult.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq731"> one of inferior rank or importance in a specified class.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq461"> <em class="label">Music</em> a minor interval, chord, scale, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq843"> <em class="label">US</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq964"> a subject or a course of study pursued by a student, especially a candidate for a degree, subordinately or supplementarily to a major or principal subject or course.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq374"> a subject for which less credit than a major is granted in university or occasionally in high school.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq247"> Also, <strong class="vs">minor score</strong>. <em class="label">Australian Rules</em> a behind.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XpT3NP41Gr">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq498"> <strong class="phr">minor in</strong>, <em class="label">US</em> to pursue as a minor or subordinate subject or course of study.</span></div><div class="etym"> [Latin: less, smaller, inferior, younger; replacing Middle English <em>menour</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minor league
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145760801"><header class="entryHeader"><span class="hw">minor league</span><z><span target_id="HwjrljLYqa">n.</span><span target_id="qaLYJ6T96s">phr.</span></z></header><div>/maɪnə ˈlig/ (<em>say</em> muynuh 'leeg) <div abbr="n." class="chunk" id="HwjrljLYqa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq722"> <em class="label">Baseball</em> any league in baseball other than a major league.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qaLYJ6T96s">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq773"> <strong class="phr">in the minor league</strong>, in a role of secondary significance or importance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miseries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104153"><header class="entryHeader"><span class="hw">miseries</span><z><span target_id="WEsQkzpZAa">pl. n.</span><span target_id="8NWkCPFB7G">phr.</span></z></header><div>/ˈmɪzəriz/ (<em>say</em> 'mizuhreez) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="WEsQkzpZAa"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> plural of <a data-mq-recid="bigmac000104154" href="entry://misery%23bigmac000104154"><strong>misery</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq586"> <em class="label">Colloquial</em> a state of being unhappy or discontented: <em class="example">an attack of the miseries.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8NWkCPFB7G">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq580"> <strong class="phr">in the miseries</strong>, <em class="label">Colloquial</em> unhappy; unwell; depressed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moderation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104163"><header class="entryHeader"><span class="hw">moderation</span><z><span target_id="rc3Y6coXIw">n.</span><span target_id="59KbY5GeuN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moderation" src="word_pronunciations/15021.mp3"></audio></span>/mɒdəˈreɪʃən/ (<em>say</em> moduh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="rc3Y6coXIw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> the quality of being moderate; restraint; avoidance of extremes; temperance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq806"> the act of moderating.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq743"> <em class="label">Physics</em> the slowing down of neutrons on passing through matter, owing to repeated collisions with nuclei.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="59KbY5GeuN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq158"> <strong class="phr">in moderation</strong>, without excess; moderately.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>moderacion</em>, from French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040855"><header class="entryHeader"><span class="hw">labium</span></header><div>/ˈleɪbiəm/ (<em>say</em> 'laybeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">labia</strong> /ˈleɪbiə/ (<em>say</em> 'laybeeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq951"> a lip or lip-like part.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq023"> either lip, upper or under, of the mouth, respectively called <strong>labium superiore</strong> and <strong>labium inferiore</strong>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq683"> one of the four lip-like folds protecting the orifice of the vulva, including the two outer cutaneous folds (<strong>labia majora</strong>) and the two inner membranous folds (<strong>labia minora</strong>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq718"> <em class="label">Botany</em> the lower lip of a bilabiate corolla.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq619"> <em class="label">Entomology</em> the posterior unpaired member of the mouthparts of an insect, formed by the united, paired second maxillae.</span></div><div class="etym"> [Latin: lip]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103478"><header class="entryHeader"><span class="hw">lace</span><z><span target_id="dARYRVuJFf">n.</span><span target_id="Rm7bjWEFXg">v.t.</span><span target_id="gvi3pdFzQr">v.i.</span><span target_id="JZN40SrHDU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lace" src="word_pronunciations/13231.mp3"></audio></span>/leɪs/ (<em>say</em> lays) <div abbr="n." class="chunk" id="dARYRVuJFf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> a net-like ornamental fabric made of threads by hand or machine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> a cord or string for holding or drawing together, as when passed through holes in opposite edges: <em class="example">shoelaces.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq850"> ornamental cord or braid, as on uniforms.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq916"> spirits added to coffee or other beverage.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">laced</strong>, <strong class="bold">lacing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Rm7bjWEFXg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq799"> to fasten, draw together, or compress by means of a lace.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq201"> to pass (a cord, etc.) as a lace, as through holes.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq253"> to adorn or trim with lace.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq498"> to compress the waist of (a person) by drawing tight the laces of a corset, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq045"> to interlace or intertwine.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq072"> <em class="label">British Colloquial</em> to lash, beat, or thrash.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq808"> to mark or streak, as with colour.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq816"> to intermix, as coffee with spirits.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gvi3pdFzQr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq608"> to be fastened with a lace.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JZN40SrHDU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq701"> <strong class="phr">lace into</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to attack (someone) verbally or physically.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>las</em>, from Old French <em>laz</em> noose, string, from Latin <em>laqueus</em> noose, snare. Compare <a data-mq-recid="bigmac000041468" href="entry://lasso%23bigmac000041468"><span class="smallcaps">lasso</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041061"><header class="entryHeader"><span class="hw">lair<sup>1</sup></span><z><span target_id="CmrZrG2VXX">n.</span><span target_id="yn0OiAxPAp">v.t.</span><span target_id="vbXzpfNMWR">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lair" src="word_pronunciations/13267.mp3"></audio></span>/lɛə/ (<em>say</em> lair) <div abbr="n." class="chunk" id="CmrZrG2VXX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq078"> the den or resting place of a wild beast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq205"> a place in which to lie or rest; a bed.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="yn0OiAxPAp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq820"> to place in a lair.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq089"> to serve as a lair for.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vbXzpfNMWR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq531"> to go to, lie in, or have a lair.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>leir</em>, Old English <em>leger</em>, related to German <em>Lager</em> camp, store, bed, den; related to <a data-mq-recid="bigmac000102338" href="entry://lie%23bigmac000102338"><span class="smallcaps">lie<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102586"><header class="entryHeader"><span class="hw">lair<sup>2</sup></span><z><span target_id="3lotUy4atc">n.</span><span target_id="0MxaPUmSG5">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lair" src="word_pronunciations/13268.mp3"></audio></span>/lɛə/ (<em>say</em> lair) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="3lotUy4atc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq736"> a flashily dressed young man of brash and vulgar behaviour.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0MxaPUmSG5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq433"> <strong class="phr">lair it up</strong>, to behave in a brash and vulgar manner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq551"> <strong class="phr">lair up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq386"> to dress up in flashy clothes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq620"> to renovate or dress up (something) in bad taste.</span></div></span></div> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">lare</strong>. <div class="etym">[backformation from <a data-mq-recid="bigmac000041063" href="entry://lairy%23bigmac000041063"><span class="smallcaps">lairy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102587"><header class="entryHeader"><span class="hw">lam<sup>1</sup></span><z><span target_id="QTcRR61IIZ">v.t.</span><span target_id="iS5uKxXgdn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lam" src="word_pronunciations/13277.mp3"></audio></span>/læm/ (<em>say</em> lam) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="QTcRR61IIZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq449"> (<strong class="bold">lammed</strong>, <strong class="bold">lamming</strong>) to beat; strike.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="iS5uKxXgdn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq817"> <strong class="phr">lam into</strong>, to thrash; rain down a succession of blows on.</span></div><div class="etym"> [from Old Norse <em>lamði</em>, past tense of <em>lemja</em> beat so as to disable; related to <a data-mq-recid="bigmac000041127" href="entry://lame%23bigmac000041127"><span class="smallcaps">lame<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102588"><header class="entryHeader"><span class="hw">lam<sup>2</sup></span><z><span target_id="7XIZLGftvl">n.</span><span target_id="Diud10gJff">v.i.</span><span target_id="WlevKIbHRy">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lam" src="word_pronunciations/13277.mp3"></audio></span>/læm/ (<em>say</em> lam) <em class="label">US Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="7XIZLGftvl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq236"> precipitate escape.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Diud10gJff">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq491"> (<strong class="bold">lammed</strong>, <strong class="bold">lamming</strong>) to run quickly; run off or away.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WlevKIbHRy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq005"> <strong class="phr">on the lam</strong>, escaping or fleeing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq366"> <strong class="phr">take it on the lam</strong>, to flee or escape in great haste.</span></div><div class="etym"> [? from <a data-mq-recid="bigmac000102587" href="#bigmac000102587"><span class="smallcaps">lam<sup>1</sup></span></a>; compare <em>beat it</em> be off]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Langerhans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041293"><header class="entryHeader"><span class="hw">Langerhans</span></header><div>/ˈlæŋəhænz/ (<em>say</em> 'languhhanz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>islets of</strong> </div><div class="def"><span id="mq675">See <a data-mq-recid="bigmac000054072" href="entry://pancreas%23bigmac000054072"><strong>pancreas</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lockstep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119320551"><header class="entryHeader"><span class="hw">lockstep</span><z><span target_id="Zhr3iyZaF7">n.</span><span target_id="52yHBQWdNr">phr.</span></z></header><div>/lɒkˈstɛp/ (<em>say</em> lok'step) <div abbr="n." class="chunk" id="Zhr3iyZaF7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> the step of those in very close single file which is such that the leg of each person moves in the same way and at the same time as the leg of the person immediately behind and the leg of the person immediately in front of them.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq439"> any standardised procedure which is closely or mindlessly followed.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="52yHBQWdNr">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq522"> <strong class="phr">in lock step</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq253"> marching in this fashion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq570"> mindlessly following another’s ideas, instructions, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq475"> in unison: <em class="example">the fall in the dollar was in lock step with the drop in the share market.</em></span></div></span></div> Also, <strong class="vs">lock-step</strong>, <strong class="vs">lock step</strong>. <div class="deriv">–<strong>lockstep</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac723315811"><header class="entryHeader"><span class="hw">long grass</span><z><span target_id="ySILcemVFg">n.</span><span target_id="1CdqxETt08">phr.</span></z></header><div>/ˈlɒŋ gras/ (<em>say</em> 'long grahs) <div abbr="n." class="chunk" id="ySILcemVFg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> any of various species of high-growing grasses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> <strong>the</strong>, areas of grassland or bushland in and around Darwin, typically long spear grass.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1CdqxETt08">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq265"> <strong class="phr">live in the long grass</strong>, to set up a camp as a homeless person in a grassland or bushland area in or around Darwin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lotus land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103394"><header class="entryHeader"><span class="hw">lotus land</span><z><span target_id="MAhUdUke7i">n.</span><span target_id="a0qNpCgSiX">phr.</span></z></header><div>/ˈloʊtəs lænd/ (<em>say</em> 'lohtuhs land) <div abbr="n." class="chunk" id="MAhUdUke7i"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq107"> land of the lotus-eaters.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="a0qNpCgSiX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq873"> <strong class="phr">live in lotus land</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq026"> to live without giving thought to the future.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq288"> to consume unnecessarily large quantities of natural resources without consideration of future needs.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lurch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095757"><header class="entryHeader"><span class="hw">lurch<sup>1</sup></span><z><span target_id="9Riwf4jGSg">n.</span><span target_id="LrLeHWJowd">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lurch" src="word_pronunciations/13991.mp3"></audio></span>/lɜtʃ/ (<em>say</em> lerch) <div abbr="n." class="chunk" id="9Riwf4jGSg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> sudden leaning or roll to one side, as of a ship or a staggering person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq165"> a sudden swaying or staggering movement.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="LrLeHWJowd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq531"> to make a lurch; move with lurches; stagger: <em class="example">the wounded man lurched across the room at his assailant.</em></span></div><div class="etym"> [origin uncertain; first in nautical use]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087040"><header class="entryHeader"><span class="hw">lurch<sup>2</sup></span><z><span target_id="cFp1dmznd1">n.</span><span target_id="oloJmDWics">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lurch" src="word_pronunciations/13992.mp3"></audio></span>/lɜtʃ/ (<em>say</em> lerch) <div abbr="n." class="chunk" id="cFp1dmznd1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> a situation at the close of various games in which the loser scores nothing or is far behind their opponent.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oloJmDWics">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq799"> <strong class="phr">leave in the lurch</strong>, to leave in a position of discomfort or helpless plight.</span></div><div class="etym"> [French (obsolete) <em>lourche</em> (noun) a game (similar to backgammon); ? of Germanic origin; a player who incurred a <em>lourche</em> was in a position where they had no chance of winning.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
major
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103419"><header class="entryHeader"><span class="hw">major</span><z><span target_id="HDfvCkfmJB">n.</span><span target_id="hSJKfeBWb1">adj.</span><span target_id="ic0ujb93tb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of major" src="word_pronunciations/14146.mp3"></audio></span>/ˈmeɪdʒə/ (<em>say</em> 'mayjuh) <div abbr="n." class="chunk" id="HDfvCkfmJB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> <em class="label">Army</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq694"> a commissioned officer in the Australian Army ranking below a lieutenant colonel and above a captain; equivalent in rank to lieutenant commander in the Royal Australian Navy and squadron leader in the Royal Australian Air Force.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq633"> the rank. <em>Abbrev.</em>: MAJ</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq829"> an officer of similar rank in any other army.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq033"> one of superior rank in a specified class.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq535"> a person of full legal age.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq575"> <em class="label">Music</em> a major interval, chord, scale, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq034"> a subject or field of study chosen by a student to represent their principal interest and upon which they concentrate a large share of their efforts.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq319"> <em class="label">Sport</em> a major tournament or competition.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq709"> <em class="label">Australian Rules Colloquial</em> a goal.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq811"> (in the music industry) a major recording company: <em class="example">majors vs independents.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hSJKfeBWb1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq554"> greater, as in size, amount, extent, importance, rank, etc.: <em class="example">the major part of the town.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq411"> of or relating to the majority.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq947"> of full legal age.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq784"> very important or significant: <em class="example">a major problem.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq295"> <em class="label">Logic</em> broader or more extensive: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq568"> <strong>major term</strong>, of a syllogism is the term that enters into the predicate of the conclusion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq969"> <strong>major premise</strong>, is that premise of a syllogism which contains the major term.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq164"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq124"> (of an interval) being between the tonic and the second, third, sixth, and seventh degrees of a major scale: <em class="example">the major third; </em><em class="example">the major sixth.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq534"> (of a chord) having a major third between the root and the note next above it.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq585"> <em class="label">British</em> elder; senior; in boys’ schools designating the elder of two brothers, the eldest of three, or the second of four.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq131"> denoting or relating to educational majors: <em class="example">a major field of study.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq756"> <em class="label">Colloquial</em> total; complete: <em class="example">the major hots.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ic0ujb93tb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq865"> <strong class="phr">major in</strong>, to pursue as a major or principal subject or course of study.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin: greater, larger, superior, comparative of <em>magnus</em> great]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
major league
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac902886862"><header class="entryHeader"><span class="hw">major league</span><z><span target_id="ckqpqf9frq">n.</span><span target_id="qbnRt6qXNM">phr.</span></z></header><div>/meɪdʒə ˈlig/ (<em>say</em> mayjuh 'leeg) <div abbr="n." class="chunk" id="ckqpqf9frq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> <em class="label">Sport</em> any of the highest-ranking leagues, originally in baseball but now in other sports.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qbnRt6qXNM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq984"> <strong class="phr">in the major league</strong>, among the frontrunners in any activity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
making
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103433"><header class="entryHeader"><span class="hw">making</span><z><span target_id="wFXE8pAi9U">n.</span><span target_id="Bbsbc5VYgZ">phr.</span></z></header><div>/ˈmeɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'mayking) <div abbr="n." class="chunk" id="wFXE8pAi9U"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> the act of someone or something that makes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq564"> the process by which something is made to be as it is.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq358"> means or cause of success or advancement: <em class="example">to be the making of someone.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq133"> (<em>often plural</em>) material of which something may be made; potential.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq934"> something made.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq670"> the quantity made.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Bbsbc5VYgZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq661"> <strong class="phr">in the making</strong>, being made; not yet finished.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq386"> <strong class="phr">the makings</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the tobacco and paper used to hand roll a cigarette.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mammoth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044759"><header class="entryHeader"><span class="hw">mammoth</span><z><span target_id="obXt3ZQsh3">n.</span><span target_id="F7EpgabspZ">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mammoth" src="word_pronunciations/14197.mp3"></audio></span>/ˈmæməθ/ (<em>say</em> 'mamuhth) <div abbr="n." class="chunk" id="obXt3ZQsh3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> a large, extinct species of elephant, <em>Mammuthus primigenius</em>, the <strong>northern woolly mammoth</strong>, which resembled the present Indian elephant but had a hairy coat and long, curved tusks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq187"> any of various related extinct species of elephant, as the <strong>imperial mammoth</strong>, <em>Mammuthus imperator</em>, the largest mammoth.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="F7EpgabspZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq696"> huge; gigantic: <em class="example">a mammoth enterprise.</em></span></div><div class="etym"> [Russian <em>mammot’</em>, now <em>mamant’</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marcasite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045064"><header class="entryHeader"><span class="hw">marcasite</span></header><div>/ˈmakəsaɪt/ (<em>say</em> 'mahkuhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> a common mineral (<strong>white iron pyrites</strong>), iron disulphide (FeS<sub>2</sub>), of the same composition as pyrite, but differing in crystal system.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq499"> <em class="label">Obsolete</em> any of the crystallised forms of iron pyrites, much used in the 18th century for ornaments.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq378"> a specimen or ornament of this substance.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>marcasīta</em>, from Arabic <em>marqashītā</em>, from Aramaic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103465"><header class="entryHeader"><span class="hw">marine</span><z><span target_id="y31ubk6e1A">adj.</span><span target_id="LSCfOTYrRh">n.</span><span target_id="WX1Qyo61LK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marine" src="word_pronunciations/14312.mp3"></audio></span>/məˈrin/ (<em>say</em> muh'reen) <div abbr="adj." class="chunk" id="y31ubk6e1A"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> of or relating to the sea; existing in or produced by the sea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> relating to navigation or shipping; nautical; naval; maritime.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq380"> serving on shipboard, as soldiers.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq309"> of or belonging to the marines.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq557"> adapted for use at sea: <em class="example">a marine barometer.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq97"> <em class="label">Geology</em> located or happening under the sea. Compare <a data-mq-recid="bigmac526784085" href="entry://subaerial%23bigmac526784085"><strong>subaerial</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LSCfOTYrRh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq509"> seagoing vessels collectively, especially with reference to nationality or class; shipping in general.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq681"> one of a class of naval troops serving both on shipboard and on land.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq665"> a picture with a marine subject.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq615"> naval affairs, or the department of a government (as in France) having to do with such affairs.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WX1Qyo61LK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq618"> <strong class="phr">tell it </strong>(or <strong class="phr">that</strong>)<strong class="phr"> to the marines</strong>, (an expression of disbelief, especially at an unlikely story.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>maryne</em>, from French <em>marin</em> (feminine <em>marine</em>), from Latin <em>marīnus</em> of the sea]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103471"><header class="entryHeader"><span class="hw">mass<sup>1</sup></span><z><span target_id="KCVBibKlwe">n.</span><span target_id="ZMsg5p8gpr">adj.</span><span target_id="C1UQgK066U">v.i.</span><span target_id="Oa4OxD82HD">v.t.</span><span target_id="SEwTXpZcm3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mass" src="word_pronunciations/14401.mp3"></audio></span>/mæs/ (<em>say</em> mas) <div abbr="n." class="chunk" id="KCVBibKlwe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> a body of coherent matter, usually of indefinite shape and often of considerable size: <em class="example">a mass of dough.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq581"> an aggregation of incoherent particles, parts, or objects regarded as forming one body: <em class="example">a mass of sand.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq975"> a considerable assemblage, number, or quantity: <em class="example">a mass of errors; </em><em class="example">a mass of troops.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq776"> an expanse, as of colour, light, or shade in a painting.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq712"> the main body, bulk, or greater part of anything: <em class="example">the great mass of Australian products.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq040"> bulk, size, or massiveness.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq246"> <em class="label">Physics</em> that property of a body, commonly but inadequately defined as the measure of the quantity of matter in it, to which its inertia is ascribed, and expressed as the weight of the body divided by the acceleration due to gravity.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq989"> <em class="label">Pharmaceutical</em> a preparation of thick, pasty consistency, from which pills are made.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZMsg5p8gpr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq857"> relating to or involving a large number of people: <em class="example">a mass exodus; </em><em class="example">mass hysteria.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq979"> large-scale or wide-reaching: <em class="example">mass destruction.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="C1UQgK066U">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq872"> to come together in or form a mass or masses: <em class="example">the clouds are massing in the west.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Oa4OxD82HD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq272"> to gather into or dispose in a mass or masses; assemble: <em class="example">the houses are massed in blocks; </em><em class="example">to mass troops.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SEwTXpZcm3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq965"> <strong class="phr">in the mass</strong>, in the main; as a whole.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq706"> <strong class="phr">the masses</strong>, the great body of the common people; the working classes or lower social orders.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>masse</em>, from Latin <em>massa</em> mass, lump] </div><div class="deriv">–<strong>massless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000086932"><header class="entryHeader"><span class="hw">mass<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mass" src="word_pronunciations/14402.mp3"></audio></span>/mæs/ (<em>say</em> mas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> (in Roman Catholic and certain other churches) a religious service celebrating the Eucharist: <em class="example">masses will be at 8 a.m. and 10 a.m. next Sunday.</em> See <a data-mq-recid="bigmac000091387" href="entry://solemn%20mass%23bigmac000091387"><strong>solemn mass</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000094002" href="entry://high%20mass%23bigmac000094002"><strong>high mass</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000097975" href="entry://low%20mass%23bigmac000097975"><strong>low mass</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000097990" href="entry://nuptial%20mass%23bigmac000097990"><strong>nuptial mass</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000089822" href="entry://requiem%23bigmac000089822"><strong>requiem</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089822" href="entry://requiem%23mq986">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> <strong>the Mass</strong>, <em class="label">Roman Catholic Church</em> the liturgy used when celebrating the Eucharist, comprising the Liturgy of the Word and Eucharist. See <a data-mq-recid="bigmac000104706" href="entry://ordinary%23bigmac000104706"><strong>ordinary</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104706" href="entry://ordinary%23mq486">8</a>), <a data-mq-recid="bigmac000089490" href="entry://canon%23bigmac000089490"><strong>canon<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089490" href="entry://canon%23mq924">10</a>), <a data-mq-recid="bigmac000103418" href="entry://proper%23bigmac000103418"><strong>proper</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103418" href="entry://proper%23mq975">11</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq750"> a musical setting usually of parts only of this liturgy: <em class="example">Bach’s Mass in B minor.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>maesse</em>, Latin <em>missa</em>, part of the concluding dismissal of the earliest masses, in the phrase <em>ite missa est</em>, go, this is the dismissal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
measure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101593"><header class="entryHeader"><span class="hw">measure</span><z><span target_id="L0Fovl603p">n.</span><span target_id="cVCBAmJfTq">v.t.</span><span target_id="75pV2OClYV">v.i.</span><span target_id="Xgde9SYZZa">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of measure" src="word_pronunciations/14516.mp3"></audio></span>/ˈmɛʒə/ (<em>say</em> 'mezhuh) <div abbr="n." class="chunk" id="L0Fovl603p"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq300"> the act or process of ascertaining the extent, dimensions, quantity, etc., of something, especially by comparison with a standard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq627"> size, dimensions, quantity, etc., as thus ascertained.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq278"> an instrument, as a graduated rod or a vessel of standard capacity, for measuring.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq107"> a unit or standard of measurement.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq515"> a definite or known quantity measured out.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq117"> a system of measurement.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq971"> <em class="label">Printing</em> the width of a page or column, usually measured in ems or picas.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq847"> any standard of comparison, estimation, or judgement.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq799"> a quantity, degree, or proportion.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq825"> a limit, or an extent or degree not to be exceeded: <em class="example">to know no measure.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq518"> reasonable bounds or limits: <em class="example">beyond measure.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq462"> a legislative bill or enactment.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq248"> an action or procedure intended as a means to an end: <em class="example">to take measures to avert suspicion.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq425"> a short rhythmical movement or arrangement, as in poetry or music.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq920"> a particular kind of such arrangement.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq917"> a metrical unit.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq160"> <em class="label">Poetic</em> an air or melody.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq563"> <em class="label">US Music</em> → <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23bigmac000104542"><strong>bar<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23mq731">10</a>).</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq996"> (<em>plural</em>) <em class="label">Geology</em> beds; strata.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="20"> <span id="mq480"> Also, <strong class="vs">the measures</strong>. <em class="label">Obsolete</em> a slow, stately dance or dance movement: <em class="example">to tread a measure.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">measured</strong>, <strong class="bold">measuring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="cVCBAmJfTq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq628"> to ascertain the extent, dimensions, quantity, capacity, etc., of, especially by comparison with a standard.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq581"> to estimate the relative amount, value, etc., of, by comparison with some standard.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq982"> to judge of or appraise by comparison with something else.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq430"> to serve as the measure of.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq909"> to adjust or proportion.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq948"> to bring into comparison or competition.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq718"> to travel over or traverse.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="75pV2OClYV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="28"><span id="mq285"> to take measurements.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq999"> to be capable of being measured.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq402"> to be of a specified measure.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Xgde9SYZZa">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq562"> <strong class="phr">for good measure</strong>, as an extra and probably unnecessary act, precaution, etc.: <em class="example">he padlocked the door for good measure.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq779"> <strong class="phr">get someone’s measure</strong> or <strong class="phr">get the measure of someone</strong>, to achieve equality with someone, especially a competitor.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq36"> <strong class="phr">in full measure</strong>, to the utmost capacity or extent.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq696"> <strong class="phr">measure for measure</strong>, in equal and matching amounts.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq541"> <strong class="phr">measure one’s length</strong>, to fall flat on one’s face.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq407"> <strong class="phr">measure out </strong>(or <strong class="phr">off</strong>), to mark or lay off or out, or deal out, with reference to measure.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq676"> <strong class="phr">measure up</strong>, (sometimes followed by <em>to</em>) to be adequate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mesure</em>(<em>n</em>), from Old French <em>mesurer</em>, from Latin <em>mensūrāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>measurer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
memoriam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037485"><header class="entryHeader"><span class="hw">memoriam</span></header><div>/məˈmɔriəm/ (<em>say</em> muh'mawreeuhm) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">in memoriam</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> (sometimes followed by <em>to</em>) as a memorial.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq641"> in memory of: <em class="example">in memoriam John Smith.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq774"> being or relating to a tribute to a deceased person: <em class="example asterisk">* <em>the front page carried only classified advertisement columns, mostly Deaths, Births, Funeral Announcements, and In Memoriam notices.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keeping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039894"><header class="entryHeader"><span class="hw">keeping</span><z><span target_id="LdFlKE6TyM">n.</span><span target_id="jC4EKMkKvy">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of keeping" src="word_pronunciations/13033.mp3"></audio></span>/ˈkipɪŋ/ (<em>say</em> 'keeping) <div abbr="n." class="chunk" id="LdFlKE6TyM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq342"> the act of someone or something that keeps; observance, custody, or care: <em class="example">the keeping of community rituals; </em><em class="example">the keeping of a tidy garden.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> <em class="label">Mechanics</em> any of various devices for holding something in position.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq273"> maintenance or keep: <em class="example">to pay for someone’s keeping.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq870"> holding, reserving, or retaining: <em class="example">a custom worth the keeping.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jC4EKMkKvy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq51"> <strong class="phr">give into the keeping of</strong>, to entrust to.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq175"> <strong class="phr">in keeping with</strong>, as befits: <em class="example">in keeping with one’s position in life.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq78"> <strong class="phr">in someone’s keeping</strong>, in the care of someone.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq3"> <strong class="phr">out of keeping with</strong>, not consistent with the usual behaviour or appearance of.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102908"><header class="entryHeader"><span class="hw">kind<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kind" src="word_pronunciations/13105.mp3"></audio></span>/kaɪnd/ (<em>say</em> kuynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> of a good or benevolent nature or disposition, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq592"> having, showing, or proceeding from benevolence: <em class="example">kind words.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq394"> cordial; well-meant: <em class="example">kind regards.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq342"> (sometimes followed by <em>to</em>) indulgent, considerate, or helpful: <em class="example">to be kind to animals.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq024"> <em class="label">Obsolete</em> loving; intimate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>kinde</em>, Old English <em>gecynde</em>, from <em>gecynd</em> nature. See <a data-mq-recid="bigmac000102915" href="#bigmac000102915"><span class="smallcaps">kind<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102915"><header class="entryHeader"><span class="hw">kind<sup>2</sup></span><z><span target_id="lXnTXYoZbt">n.</span><span target_id="RnVx24FJoR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kind" src="word_pronunciations/13106.mp3"></audio></span>/kaɪnd/ (<em>say</em> kuynd) <div abbr="n." class="chunk" id="lXnTXYoZbt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> a class or group of individuals of the same nature or character, especially a natural group of animals or plants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq900"> nature or character as determining likeness or difference between things: <em class="example">things differing in degree rather than in kind.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq499"> a person or thing as being of a particular character or class: <em class="example">he is a strange kind of hero.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq198"> a more or less adequate or inadequate example, or a sort, of something: <em class="example">the vines formed a kind of roof.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq404"> <em class="label">Obsolete</em> one’s nature, or natural disposition or character: <em class="example">to act after one’s kind.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="RnVx24FJoR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq276"> <strong class="phr">in kind</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq409"> in something of the same kind; in the same way: <em class="example">to retaliate in kind.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq640"> in goods or natural produce, instead of money.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq496"> <strong class="phr">kind of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> after a fashion; to some extent; somewhat; rather: <em class="example">the room was kind of dark.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>kinde</em>, Old English <em>gecynd</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000102905" href="entry://kin%23bigmac000102905"><span class="smallcaps">kin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047997"><header class="entryHeader"><span class="hw">mood<sup>1</sup></span><z><span target_id="Prm9VvPuaX">n.</span><span target_id="VNBqIFmdG8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mood" src="word_pronunciations/15137.mp3"></audio></span>/mud/ (<em>say</em> moohd) <div abbr="n." class="chunk" id="Prm9VvPuaX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> a frame of mind, or state of feeling, as at a particular time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq658"> (<em>plural</em>) fits of uncertainty, gloominess, or sullenness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq69"> the collective attitude: <em class="example">to harness the mood for change; </em><em class="example">the mood of the meeting.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VNBqIFmdG8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq317"> <strong class="phr">in the mood for</strong>, disposed towards having or undertaking.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>mōd</em> mind, spirit, mood]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000047998"><header class="entryHeader"><span class="hw">mood<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mood" src="word_pronunciations/15138.mp3"></audio></span>/mud/ (<em>say</em> moohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq884"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq997"> (in many languages) a set of categories of verb inflection, whose selection depends either on the syntactic relation of the verb to other verbs in the sentence, or on a difference in the speaker’s attitude towards the action expressed by the verb (e.g., certainty as opposed to uncertainty; question as opposed to statement; wish as opposed to command; emphasis as opposed to hesitancy).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq710"> (in some languages, including English) a similar set of categories marked by the use of special auxiliary words (English <em>can</em>, <em>could</em>, <em>may</em>, <em>might</em>, etc.) instead of by, or in addition to, inflection.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq319"> any category of such a set: <em class="example">the Greek indicative, imperative, optative, and subjunctive moods.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq883"> <em class="label">Logic</em> any of the various forms of valid categorical syllogisms, depending on the quantity and quality of their constituent propositions.</span></div><div class="etym"> [special use of <a data-mq-recid="bigmac000047997" href="#bigmac000047997"><span class="smallcaps">mood<sup>1</sup></span></a>, influenced by <a data-mq-recid="bigmac000090320" href="entry://mode%23bigmac000090320"><span class="smallcaps">mode<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048155"><header class="entryHeader"><span class="hw">morph<sup>1</sup></span></header><div>/mɔf/ (<em>say</em> mawf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq664">a group of phonemes linked together to make a linguistic sign or a part thereof, as /æp/ taken from the sign /æpəl/, for <em>apple</em>.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000048160" href="entry://morpheme%23bigmac000048160"><span class="smallcaps">morpheme</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000048156"><header class="entryHeader"><span class="hw">morph<sup>2</sup></span></header><div>/mɔf/ (<em>say</em> mawf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq704">morphine.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac780849111"><header class="entryHeader"><span class="hw">morph<sup>3</sup></span><z><span target_id="OBF6eciOtS">v.i.</span><span target_id="z1V2cOy7I9">n.</span><span target_id="l5rTShPUEk">phr.</span></z></header><div>/mɔf/ (<em>say</em> mawf) <div abbr="v.i." class="chunk" id="OBF6eciOtS"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq805"> to alter shape by morphing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="z1V2cOy7I9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq225"> <em class="label">Biology</em> one of the forms exhibited in a polymorphic population.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="l5rTShPUEk">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq758"> <strong class="phr">morph into</strong>, to change into: <em class="example">a nice person who morphs into a tyrant at the office.</em></span></div><div class="etym"> [extracted from <a data-mq-recid="bigmac000046443" href="entry://metamorphosis%23bigmac000046443"><span class="smallcaps">metamorphosis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moscow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac332024897"><header class="entryHeader"><span class="hw">moscow</span><z><span target_id="6KWd80XFO9">n.</span><span target_id="JE0ZySVaNc">v.t.</span><span target_id="yfTUu23HRY">phr.</span></z></header><div>/ˈmɒskoʊ/ (<em>say</em> 'moskoh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="6KWd80XFO9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> <em class="label">Obsolete</em> a pawnshop.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="JE0ZySVaNc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq822"> <em class="label">Obsolete</em> to pawn.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yfTUu23HRY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq390"> <strong class="phr">gone to </strong>(or <strong class="phr">in</strong>)<strong class="phr"> Moscow</strong>, in pawn.</span></div><div class="etym"> [shortened form of British slang <em>moskeneer</em>, from Yiddish <em>mishken</em> to pawn; def. <a data-mq-recid="bigmac332024897" href="#mq390">3</a> by confusion with <a data-mq-recid="bigmac000090776" href="entry://Moscow%23bigmac000090776"><span class="smallcaps">Moscow</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mothball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104173"><header class="entryHeader"><span class="hw">mothball</span><z><span target_id="a3stKfcIjX">n.</span><span target_id="pTlmAIikvw">v.t.</span><span target_id="GbNlpLh9Is">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mothball" src="word_pronunciations/15224.mp3"></audio></span>/ˈmɒθbɔl/ (<em>say</em> 'mothbawl) <div abbr="n." class="chunk" id="a3stKfcIjX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq990"> a small ball of naphthalene or (sometimes) camphor, stored with clothes, etc., to repel moths.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pTlmAIikvw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq988"> to put out of use; place in reserve.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GbNlpLh9Is">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq217"> <strong class="phr">in mothballs</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq408"> no longer in use; in reserve.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq012"> out of commission, as a ship.</span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>mothballed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mourning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104183"><header class="entryHeader"><span class="hw">mourning</span><z><span target_id="lWFCOQjZ2N">n.</span><span target_id="rzxU98w4QE">adj.</span><span target_id="U0sCqpeiRE">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mourning" src="word_pronunciations/15269.mp3"></audio></span>/ˈmɔnɪŋ/ (<em>say</em> 'mawning) <div abbr="n." class="chunk" id="lWFCOQjZ2N"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq992"> the act of someone who mourns; sorrowing or lamentation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> the conventional manifestation of sorrow for a person’s death, especially by the wearing of black, the hanging of flags at half-mast, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq991"> the outward tokens of such sorrow, as black garments, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rzxU98w4QE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq479"> of, relating to, or used in mourning.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="U0sCqpeiRE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq176"> <strong class="phr">in mourning</strong>, recently bereaved, especially if showing the traditional outward tokens of grief.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mourningly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087712"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiple</span><z><span target_id="Si28mR07Pa">adj.</span><span target_id="n7d5jfJcYP">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of multiple" src="word_pronunciations/15363.mp3"></audio></span>/ˈmʌltəpəl/ (<em>say</em> 'multuhpuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="Si28mR07Pa"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> consisting of, having, or involving many individuals, parts, elements, relations, etc.; manifold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq151"> <em class="label">Electricity</em> denoting two or more circuits connected in parallel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq765"> <em class="label">Botany</em> (of a fruit) collective.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="n7d5jfJcYP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq166"> <em class="label">Mathematics</em> a number which contains another number some number of times without a remainder: <em class="example">12 is a multiple of 3.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq394"> <em class="label">Electricity</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq538"> a group of terminals arranged to make a circuit or group of circuits accessible at a number of points at any one of which connection can be made.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq469"> <strong>in multiple</strong>, in parallel. See <a data-mq-recid="bigmac000102131" href="entry://parallel%23bigmac000102131"><strong>parallel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102131" href="entry://parallel%23mq576">13</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq812"> a work of art produced by any of the printing processes, in any quantity and replaceable at any time whose value lies in the fact that it reaches a vast audience.</span></div><div class="etym"> [French, from Late Latin <em>multiplus</em> manifold]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muntjac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048753"><header class="entryHeader"><span class="hw">muntjac</span></header><div>/ˈmʌntdʒæk/ (<em>say</em> 'muntjak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">muntjacs</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">muntjac</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> any of various small deer constituting the genus <em>Muntiacus</em>, of southern and eastern Asia and adjacent islands, which make a deep barking sound, especially the <strong>Indian muntjac</strong>, <em>M. muntjac</em>, of India, Nepal, Vietnam, and southern China; barking deer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq881"> → <a data-mq-recid="bigmac483203145" href="entry://tufted%20deer%23bigmac483203145"><strong>tufted deer</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">muntjak</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>muntjak</em> (species epithet), from Dutch, from Sundanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
murky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048777"><header class="entryHeader"><span class="hw">murky</span><z><span target_id="PY1j8L9QKB">adj.</span><span target_id="ZDdhXYbU3H">phr.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="PY1j8L9QKB"><em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of murky" src="word_pronunciations/15396.mp3"></audio></span>/ˈmɜki/ (<em>say</em> 'merkee) (<strong class="bold">murkier</strong>, <strong class="bold">murkiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> intensely dark, gloomy, and cheerless.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq385"> obscure or thick with mist, haze, or the like, as the air, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq598"> (of an argument, explanation, etc.) vague and obscure.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZDdhXYbU3H">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq425"> <strong class="phr">in murky waters</strong>, in a situation where one’s moral or ethical standards of behaviour are questionable.</span></div> Also, <strong class="vs">mirky</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000048776" href="entry://murk%23bigmac000048776"><span class="smallcaps">murk</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>murkily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>murkiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104650"><header class="entryHeader"><span class="hw">oar</span><z><span target_id="CbFcsDJwbG">n.</span><span target_id="6LLnrhnEcb">v.t.</span><span target_id="P4ASJmV4Ne">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oar" src="word_pronunciations/15956.mp3"></audio></span>/ɔ/ (<em>say</em> aw) <div abbr="n." class="chunk" id="CbFcsDJwbG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq770"> an instrument for propelling a boat, sometimes used also for steering, consisting of a long shaft of wood with a blade at one end.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq457"> something resembling this or used for a similar purpose.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq932"> → <a data-mq-recid="bigmac000051526" href="entry://oarsman%23bigmac000051526"><strong>oarsman</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6LLnrhnEcb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq679"> to propel with or as with oars; row.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq673"> to make (one’s way), by or as if by rowing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="P4ASJmV4Ne">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq168"> <strong class="phr">put one’s oar in</strong>, to interfere; meddle. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from an earlier saying <em>to put an oar into someone else’s boat</em>]</div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq075"> <strong class="phr">rest on one’s oars</strong>, to relax; take things easily.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ore</em>, Old English <em>ār</em>] </div><div class="deriv">–<strong>oarless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obedience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104652"><header class="entryHeader"><span class="hw">obedience</span><z><span target_id="1UtMaxM4DS">n.</span><span target_id="qNLj5RNZmj">phr.</span></z></header><div>/əˈbidiəns/ (<em>say</em> uh'beedeeuhns) <div abbr="n." class="chunk" id="1UtMaxM4DS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> the state or fact of being obedient.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq397"> (sometimes followed by <em>to</em>) the act or practice of obeying; dutiful or submissive compliance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq822"> a sphere of authority, or a body of persons, etc., subject to some particular authority, especially ecclesiastical.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq838"> authority or rule, especially ecclesiastical, as over those who should obey.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qNLj5RNZmj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq720"> <strong class="phr">in obedience to</strong>, conforming to: <em class="example">in obedience to your wishes.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104681"><header class="entryHeader"><span class="hw">offing</span><z><span target_id="smJpOmYqL3">n.</span><span target_id="3LuNsfLITs">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of offing" src="word_pronunciations/16116.mp3"></audio></span>/ˈɒfɪŋ/ (<em>say</em> 'ofing) <div abbr="n." class="chunk" id="smJpOmYqL3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> the more distant part of the sea as seen from the shore, beyond the anchoring ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq299"> position at a distance from the shore.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3LuNsfLITs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq125"> <strong class="phr">in the offing</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq369"> not very distant.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq195"> close enough to be seen.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq427"> ready or likely to happen, appear, etc.: <em class="example asterisk">* <em>And she always seemed to have a man in the offing: well, with her looks and brains why not?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">neilma sidney</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from a nautical expression describing the position of a ship coming into view]</div></span></div><div class="etym"> [? <a data-mq-recid="bigmac000104675" href="entry://off%23bigmac000104675"><span class="smallcaps">off</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104704"><header class="entryHeader"><span class="hw">opt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of opt" src="word_pronunciations/16290.mp3"></audio></span>/ɒpt/ (<em>say</em> opt) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq205"> <strong class="phr">opt for</strong>, to decide in favour of; choose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq742"> <strong class="phr">opt in</strong>, to elect to participate: <em class="example">to have the choice to opt in.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq295"> <strong class="phr">opt into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq560"> to elect to participate in: <em class="example">to opt into the new system.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq544"> to play an active part in: <em class="example">to opt into society.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq291"> <strong class="phr">opt out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq256"> (sometimes followed by <em>of</em>) to decide not to participate: <em class="example asterisk">* <em>Tasmania has argued that states should be able to opt out of the national laws.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq479"> to decide to take no part in the accepted social institutions and conventions.</span></div></span></div><div class="etym"> [French <em>opter</em>, from Latin <em>optāre</em> choose, wish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ordinary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104706"><header class="entryHeader"><span class="hw">ordinary</span><z><span target_id="vQs557OVnt">adj.</span><span target_id="biKvhmhEta">n.</span><span target_id="2ykqg1GVc6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ordinary" src="word_pronunciations/16323.mp3"></audio></span>/ˈɔdənəri/ (<em>say</em> 'awduhnuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ordinary" src="word_pronunciations/16324.mp3"></audio></span>/ˈɔdənri/ (<em>say</em> 'awduhnree), <em class="label">Originally US</em> /-nɛri/ (<em>say</em> -neree) <div abbr="adj." class="chunk" id="vQs557OVnt"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> such as is commonly met with; of the usual kind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq663"> below the average level of quality; somewhat inferior.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq815"> customary; normal: <em class="example">for all ordinary purposes.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq993"> (of jurisdiction, etc.) immediate, as contrasted with that which is delegated.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq226"> (of officials, etc.) belonging to the regular staff or the fully recognised class.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq901"> <em class="label">Colloquial</em> not very good; of a low standard: <em class="example">after heavy rain the track was pretty ordinary.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="biKvhmhEta">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ordinaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq392"> something regular, customary, or usual.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq486"> <em class="label">Ecclesiastical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq719"> an order or form for divine service, especially that for saying mass.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq721"> those parts of the liturgy of the Roman Catholic mass excluding the canon which do not vary from day to day. See <a data-mq-recid="bigmac000103418" href="entry://proper%23bigmac000103418"><strong>proper</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103418" href="entry://proper%23mq975">11</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq113"> <em class="label">Ecclesiastical Law</em> a bishop, archbishop, or other ecclesiastic or his deputy, in his capacity as an <em>ex officio</em> ecclesiastical authority.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq153"> <em class="label">Heraldry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq859"> any of the simplest and commonest heraldic charges or bearings, usually bounded by straight lines.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq697"> any of the more important of these.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq479"> → <a data-mq-recid="bigmac000052613" href="entry://ordinary%20share%23bigmac000052613"><strong>ordinary share</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2ykqg1GVc6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq812"> <strong class="phr">in ordinary</strong>, <em class="label">British</em> (of officials, etc.) in regular service: <em class="example">a physician in ordinary to the king.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq929"> <strong class="phr">out of the ordinary</strong>, the ordinary condition, degree, run, or the like.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>ordinārius</em> of the usual order] </div><div class="deriv">–<strong>ordinariness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈɔdənɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overdo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104739"><header class="entryHeader"><span class="hw">overdo</span><z><span target_id="QaJ9DmmrEP">v.t.</span><span target_id="eXDtkghnNA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overdo" src="word_pronunciations/16498.mp3"></audio></span>/oʊvəˈdu/ (<em>say</em> ohvuh'dooh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="QaJ9DmmrEP"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overdid</strong>, <strong class="bold">overdone</strong>, <strong class="bold">overdoing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> to do to excess: <em class="example">to overdo exercise.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq154"> to carry to excess or beyond the proper limit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq463"> to overact (a part); exaggerate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq291"> to cook too much; overcook.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="eXDtkghnNA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq001"> <strong class="phr">overdo it</strong>, to overtax one’s strength; fatigue oneself; exhaust oneself.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overdone</strong> /oʊvəˈdʌn/ (<em>say</em> ohvuh'dun), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muscle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104202"><header class="entryHeader"><span class="hw">muscle</span><z><span target_id="GLozw4VPcH">n.</span><span target_id="HSPiLxfxhs">v.i.</span><span target_id="OwYV9ZTG5u">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of muscle" src="word_pronunciations/15407.mp3"></audio></span>/ˈmʌsəl/ (<em>say</em> 'musuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="GLozw4VPcH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> a discrete bundle or sheet of contractile fibres having the function of producing movement in the animal body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq930"> the tissue of such an organ.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq471"> muscular strength; brawn.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq853"> political or financial strength, especially when exercised in a ruthless fashion: <em class="example asterisk">* <em>giving the unions greater muscle to flex during common bargaining periods when industrial action is legal.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HSPiLxfxhs">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq706"> (<strong class="bold">muscled</strong>, <strong class="bold">muscling</strong>) <em class="label">Colloquial</em> to make or shove one’s way by sheer brawn or force.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OwYV9ZTG5u">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq948"> <strong class="phr">muscle in</strong>, (sometimes followed by <em>on</em>) to force one’s way in, especially by violent means, trickery, or in the face of hostility, in order to obtain a share of something: <em class="example asterisk">* <em>I didn’t want people saying, ‘oh, here comes the big Hollywood producer muscling in’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq759"> <strong class="phr">put the muscle in</strong>, to throw one’s weight around</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>musculus</em> muscle, literally, little mouse (from the appearance of certain muscles)] </div><div class="deriv">–<strong>muscly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nautical mile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049463"><header class="entryHeader"><span class="hw">nautical mile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nautical mile" src="word_pronunciations/15571.mp3"></audio></span>/nɔtɪkəl ˈmaɪl/ (<em>say</em> nawtikuhl 'muyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">a unit of measurement of length, used in marine and aeronautical navigation, originally defined as the length of one minute of arc of a great circle of the earth, now usually specified as 1852 m (<strong>international nautical mile</strong>), based on the average length of a minute of latitude, and corresponding to a latitude of 45°.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NM, nmi</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neighbourhood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104228"><header class="entryHeader"><span class="hw">neighbourhood</span><z><span target_id="AFWdjDhp16">n.</span><span target_id="6bSCKYP4Vn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of neighbourhood" src="word_pronunciations/15624.mp3"></audio></span>/ˈneɪbəhʊd/ (<em>say</em> 'naybuhhood) <div abbr="n." class="chunk" id="AFWdjDhp16"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> the region near or about some place or thing; the vicinity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq848"> a district or locality, often with reference to its character or inhabitants: <em class="example">a fashionable neighbourhood.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq035"> a number of persons living near one another or in a particular locality: <em class="example">the whole neighbourhood was there.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq606"> <em class="label">Town Planning</em> the number of dwellings which will require and support communal facilities such as shops, a school, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq575"> <em class="label">Obsolete</em> neighbourly feeling or conduct.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq955"> nearness; proximity.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6bSCKYP4Vn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq989"> <strong class="phr">in the neighbourhood of</strong>, nearly; about.</span></div> Also, <strong class="vs">neighborhood</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104243"><header class="entryHeader"><span class="hw">nick<sup>1</sup></span><z><span target_id="M8urIngA9L">n.</span><span target_id="qc7Nihpy3z">v.t.</span><span target_id="sgCN4F4wjK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nick" src="word_pronunciations/15703.mp3"></audio></span>/nɪk/ (<em>say</em> nik) <div abbr="n." class="chunk" id="M8urIngA9L"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> a notch, groove, or the like, cut into or existing in a thing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq080"> a hollow place produced in an edge or surface, as of a dish, by breaking.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq964"> a small groove on one side of the shank of a printing type, serving as a guide in setting or to distinguish different types.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq577"> <em class="label">Horseracing</em> a breeding connection: <em class="example">that horse has a double nick to a famous sire.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq486"> <em class="label">Squash</em> the corner between the floor boards and the wall of a squash court.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq995"> <em class="label">Cricket</em> → <a data-mq-recid="bigmac000069750" href="entry://snick%23bigmac000069750"><strong>snick</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069750" href="entry://snick%23mq819">8</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qc7Nihpy3z">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq992"> to make a nick or nicks in; notch: <em class="example asterisk">* <em>You see, where there weren’t sliprails handy we’d just take the tomahawk and nick the top of a straight-grained fence-post</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry lawson</span>, <span class="smallcaps">1907</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq757"> to record by means of a notch or notches.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq314"> to cut through or into.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq142"> to incise certain tendons at the root of (a horse’s tail) when setting it, to cause it to be carried higher.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq273"> <em class="label">Horseracing</em> to breed through certain successful racing bloodlines.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq978"> <em class="label">Cricket</em> → <a data-mq-recid="bigmac000069750" href="entry://snick%23bigmac000069750"><strong>snick</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069750" href="entry://snick%23mq471">4</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sgCN4F4wjK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq560"> <strong class="phr">in good nick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in good condition: <em class="example asterisk">* <em>I can beat any singin’ w’en I’m in good nick.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">louis stone</span>, <span class="smallcaps">1911</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq270"> <strong class="phr">in the nick </strong>(<strong class="phr">of time</strong>), at the vital or last possible moment. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the obsolete use of <em>nick</em> meaning the precise or exact moment, generalised to the exact amount of something]</div></span></div><div class="etym"> [late Middle English, of obscure origin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104244"><header class="entryHeader"><span class="hw">nick<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nick" src="word_pronunciations/15704.mp3"></audio></span>/nɪk/ (<em>say</em> nik) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">in the nick</strong>, </div><div class="def"><span id="mq471">in the nude; naked.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; ? <a data-mq-recid="bigmac000100825" href="entry://nix%23bigmac000100825"><span class="smallcaps">nix<sup>1</sup></span></a> nothing]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102362"><header class="entryHeader"><span class="hw">nick<sup>3</sup></span><z><span target_id="ydjoVEcPCB">v.t.</span><span target_id="uVxDjgSS1J">v.i.</span><span target_id="dn3aa6TVRc">n.</span><span target_id="tw1vn278lJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nick" src="word_pronunciations/15703.mp3"></audio></span>/nɪk/ (<em>say</em> nik) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="ydjoVEcPCB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq668"> to steal: <em class="example asterisk">* <em>I’ve got some </em>real<em> firesticks, proper ones, nicked ’em off me Mum’s shelf</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ellen bosworth</span>, <span class="smallcaps">1972</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> to capture or arrest.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq370"> to trick, cheat, or defraud.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="uVxDjgSS1J">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq724"> to go quickly (<em>down</em>, <em>across</em>, <em>over</em>, etc.): <em class="example">I’ll just nick across the street; </em><em class="example">nick into the butchers’</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dn3aa6TVRc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq823"> prison: <em class="example asterisk">* <em>‘Christ, Billy, you’ve been in and out of the nick so often, you think there’s nothing you can do to get a better deal,’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">michael hyde</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq966"> the act of stopping work and leaving the job, especially one finished ahead of schedule: <em class="example">the nick’s on; </em><em class="example">the 4 o’clock nick.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tw1vn278lJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq600"> <strong class="phr">get nicked</strong>, (an exclamation of contempt, dismissal, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq607"> <strong class="phr">nick off</strong>, to leave, especially surreptitiously: <em class="example asterisk">* <em>Things like have sex, smoke cigarettes, nick off from school, go to the drive-in, take drugs, and go to the beach.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gabrielle carey and kathy lette</span>, <span class="smallcaps">1979</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq760"> <strong class="phr">nick out</strong>, to go out, especially for a short time and without drawing attention to one’s absence: <em class="example asterisk">* <em>when you’ve finished I’ll nick out to the fish and chip shop and get you something more</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">criena rohan</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div><div class="etym"> [British dialect <em>nick</em> steal]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac66904405"><header class="entryHeader"><span class="hw">nick<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nick" src="word_pronunciations/15703.mp3"></audio></span>/nɪk/ (<em>say</em> nik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">the name which someone adopts in a chat room.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000050083" href="entry://nickname%23bigmac000050083"><span class="smallcaps">nickname</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nigger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104247"><header class="entryHeader"><span class="hw">nigger</span><z><span target_id="DqTDybu1mG">n.</span><span target_id="57L4T3zSse">adj.</span><span target_id="kc879P6b8W">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nigger" src="word_pronunciations/15710.mp3"></audio></span>/ˈnɪgə/ (<em>say</em> 'niguh) <div abbr="n." class="chunk" id="DqTDybu1mG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) a black person, especially of Africa or of African descent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq972"> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) an Aboriginal person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq510"> <em class="label">NZ</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) a Māori.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq400"> → <a data-mq-recid="bigmac000007604" href="entry://blackfish%23bigmac000007604"><strong>blackfish</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007604" href="entry://blackfish%23mq527">1</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="57L4T3zSse">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq337"> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) denoting or relating to a dark-skinned person, such as an African, African American, or Aboriginal person.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kc879P6b8W">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq239"> <strong class="phr">nigger in the woodpile</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>dated</em>) a hidden or unexpected difficulty. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> said to be from a story of the American Civil War in which a group of slaves escaped through woodpiles set up to conceal their movements]</div></span></div> Also, <strong class="vs">nigga</strong>. <div class="etym">[variant of early Modern English <em>neger</em>, from French <em>nègre</em>, ultimately from Latin <em>niger</em> black] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of this word is widely considered to be extremely offensive and is avoided, even as the name of the fish (def. <a data-mq-recid="bigmac000104247" href="#mq400">4</a>) or in the colloquial phrase (def. <a data-mq-recid="bigmac000104247" href="#mq239">6</a>).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ningaui
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050226"><header class="entryHeader"><span class="hw">ningaui</span></header><div>/nɪnˈgaʊi/ (<em>say</em> nin'gowee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">any of three small dasyurids resembling the planigale, the <strong>inland ningaui</strong>, <em>Ningaui ridei</em>, the <strong>Pilbara ningaui</strong>, <em>N. timealeyi</em>, and the <strong>southern ningaui</strong>, <em>N. yvonneae</em>.</span></div><div class="etym"> [genus name, from Tiwi <em>nyingawi</em> small nocturnal mythological creatures]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104267"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuddy</span><z><span target_id="JrYiyXfc9M">adj.</span><span target_id="NnGwzXZ1p2">n.</span><span target_id="Wa3KKaiDHA">phr.</span></z></header><div>/ˈnʌdi/ (<em>say</em> 'nudee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="JrYiyXfc9M">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq500"> nude; naked: <em class="example">a nuddy picture.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NnGwzXZ1p2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq233"> (<em>plural</em> <strong class="bold">nuddies</strong>) a picture of oneself in the nude, usually intended to be posted online or emailed to a partner.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Wa3KKaiDHA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq209"> <strong class="phr">in the nuddy</strong>, in the nude.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104268" href="entry://nude%23bigmac000104268"><span class="smallcaps">nud(e)</span></a> + <em>-d-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104268"><header class="entryHeader"><span class="hw">nude</span><z><span target_id="hz1JJgVI92">adj.</span><span target_id="qY0nrrIWxa">n.</span><span target_id="6riF1xCe4E">phr.</span></z></header><div>/nud/ (<em>say</em> noohd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nude" src="word_pronunciations/15906.mp3"></audio></span>/njud/ (<em>say</em> nyoohd) <div abbr="adj." class="chunk" id="hz1JJgVI92"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> naked or unclothed, as a person, the body, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq842"> performed or undertaken naked or unclothed: <em class="example">nude camping.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq765"> without the usual coverings, furnishings, etc.; bare.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq052"> (of clothing) beige or pale tan.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq182"> (of makeup) of a colour matching the wearer’s skin tones so as to give the appearance of no makeup at all.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq203"> <em class="label">Law</em> unsupported; made without a consideration: <em class="example">a nude pact.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qY0nrrIWxa">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq360"> a nude figure as represented in art.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6riF1xCe4E">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq036"> <strong class="phr">in the nude</strong>, without clothing; naked.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq747"> <strong class="phr">nude up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to remove all of one’s clothing; strip completely.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nūdus</em> bare] </div><div class="deriv">–<strong>nudely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>nudeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pregnant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101402"><header class="entryHeader"><span class="hw">pregnant</span><z><span target_id="PTXd2JxlvR">adj.</span><span target_id="HECXxpHSyK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pregnant" src="word_pronunciations/18055.mp3"></audio></span>/ˈprɛgnənt/ (<em>say</em> 'pregnuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="PTXd2JxlvR"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> being with child or young, as a woman or female mammal; having a fetus in the womb.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq278"> full of meaning; highly significant: <em class="example">a pregnant utterance.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq133"> full of possibilities, involving important issues or results, or momentous.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq752"> teeming with ideas or imagination: <em class="example">a pregnant wit.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq351"> (of a couple) anticipating the birth of their child.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HECXxpHSyK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq071"> <strong class="phr">pregnant in</strong>, fertile or rich in: <em class="example">a mind pregnant in ideas.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq350"> <strong class="phr">pregnant with</strong>, fraught, filled, or loaded with: <em class="example">words pregnant with meaning.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>praegnans</em>] </div><div class="deriv">–<strong>pregnantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059068"><header class="entryHeader"><span class="hw">prime</span><z><span target_id="4CMRHSJ2DK">adj.</span><span target_id="S73FDaBmxJ">n.</span><span target_id="qXDPEMVd0W">v.t.</span><span target_id="q9EsbpulKl">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prime" src="word_pronunciations/18182.mp3"></audio></span>/praɪm/ (<em>say</em> pruym) <div abbr="adj." class="chunk" id="4CMRHSJ2DK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> first in importance, excellence, or value.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq209"> first or highest in rank, dignity, or authority; chief; principal; main: <em class="example">the prime minister.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq609"> first in comparison with others.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq736"> of the first grade or best quality: <em class="example asterisk">* <em>They had to sort out the bullocks from the cows and also the prime beef from those not yet in prime condition.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. facey</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq101"> first in order of time, existence, or development; earliest; primitive.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq062"> original; fundamental.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq879"> typical: <em class="example">a prime example.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq147"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq766"> of a number which has itself and unity as its only factors.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq382"> having no common divisor except unity: <em class="example">2 is prime to 9.</em></span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="S73FDaBmxJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq372"> the most flourishing stage or state.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq455"> the choicest or best part of anything.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq986"> the beginning or earliest stage of any period.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq149"> the spring of the year.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq292"> the first hour or period of the day, after sunrise.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq579"> <em class="label">Ecclesiastical</em> the second of the seven canonical hours or the service for it, originally fixed for the first hour of the day.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq509"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq890"> → <a data-mq-recid="bigmac000059077" href="entry://prime%20number%23bigmac000059077"><strong>prime number</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq983"> one of the equal parts into which a unit is primarily divided.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq533"> the mark (’) indicating such a division (also variously used as a distinguishing mark).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq664"> <em class="label">Fencing</em> the first of eight defensive positions.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq013"> <em class="label">Music</em> (in a scale) the tonic or keynote.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq297"> <em class="label">Linguistics</em> → <a data-mq-recid="bigmac234786088" href="entry://semantic%20primitive%23bigmac234786088"><strong>semantic primitive</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq528"> <em class="label">Cycling</em> a section of a race which carries points, or prizes.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qXDPEMVd0W">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">primed</strong>, <strong class="bold">priming</strong>)</div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq459"> to prepare or make ready for a particular purpose or operation.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq573"> to supply (a firearm) with powder for communicating fire to a charge.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq374"> to lay a train of powder to (any charge, a mine, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq020"> to pour water into (a pump) so as to fill or partially fill the sucker and so act as a seal, making it work effectively.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq753"> to cover (a surface) with a preparatory coat or colour, as in painting.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq289"> to supply or equip with information, words, etc., for use.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq379"> (of a boiler or a steam engine) to operate so that water is carried over into the cylinder with the steam.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="q9EsbpulKl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq501"> <strong class="phr">in the prime of one’s life</strong>, at the peak of one’s maturity and development.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq441"> <strong class="phr">past one’s prime</strong>, beyond the time of greatest flourishing in one’s life, though not yet old.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq680"> <strong class="phr">the prime of youth</strong>, the time of early manhood or womanhood.</span></div><div class="etym"> [defs <a data-mq-recid="bigmac000059068" href="#mq716">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000059068" href="#mq147">8</a> (adjective) late Middle English, from Latin <em>prīmus</em> first (superlative of <em>prior</em> <a data-mq-recid="bigmac000101442" href="entry://prior%23bigmac000101442"><span class="smallcaps">prior<sup>1</sup></span></a>); defs <a data-mq-recid="bigmac000059068" href="#mq372">9</a>–<a data-mq-recid="bigmac000059068" href="#mq297">18</a> (noun) Middle English; Old English <em>prīm</em>, from Latin <em>prima</em> (def. <a data-mq-recid="bigmac000059068" href="#mq579">14</a> from Latin <em>prima </em>(<em>hōra</em>) first (hour). Compare French <em>prime</em>); def. <a data-mq-recid="bigmac000059068" href="#mq528">19</a> (noun) French <em>prime</em> bonus; defs <a data-mq-recid="bigmac000059068" href="#mq459">20</a>–<a data-mq-recid="bigmac000059068" href="#mq379">26</a> (verb) origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>primeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
principle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101440"><header class="entryHeader"><span class="hw">principle</span><z><span target_id="t9ntJN9IeM">n.</span><span target_id="hjlN96OIZc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of principle" src="word_pronunciations/18192.mp3"></audio></span>/ˈprɪnsəpəl/ (<em>say</em> 'prinsuhpuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="t9ntJN9IeM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> an accepted or professed rule of action or conduct: <em class="example">a man of good principles.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> a fundamental, primary, or general truth, on which other truths depend: <em class="example">the principles of government.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq058"> a fundamental doctrine or tenet; a distinctive ruling opinion: <em class="example">the principles of the Stoics.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq133"> (<em>plural</em>) right rules of conduct.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq073"> guiding sense of the requirements and obligations of right conduct: <em class="example">a man of principle.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq042"> fixed rule or adopted method as to action.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq792"> a rule or law exemplified in natural phenomena, in the construction or operation of a machine, the working of a system, or the like: <em class="example">the principle of capillary attraction.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq909"> the method of formation, operation, or procedure exhibited in a given case: <em class="example">a community organised on the principle of one great family.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq681"> a determining characteristic of something; essential quality of character.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq636"> an originating or actuating agency or force.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq716"> an actuating agency in the mind or character, as an instinct, faculty, or natural tendency.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq408"> <em class="label">Chemistry</em> a constituent of a substance, especially one giving to it some distinctive quality or effect.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq934"> <em class="label">Obsolete</em> beginning or commencement.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hjlN96OIZc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq931"> <strong class="phr">in principle</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq459"> according to the rule generally followed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq908"> as an expression of general intentions or beliefs, without consideration of real-life complications: <em class="example">a decision taken in principle.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq309"> <strong class="phr">on principle</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq656"> according to fixed rule, method, or practice: <em class="example asterisk">* <em>And just as the bushman liked, on principle, to emphasize his ‘independence’ from his masters, while being sometimes on good terms with the individual squatter, so the digger liked it to be thought that he cared nothing for officers as a class.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">russel ward</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq822"> according to one’s personal rule for right conduct; as a matter of moral principle.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from French <em>principe</em> (from Latin <em>principium</em>) + <em>-le</em>, noun suffix (compare <a data-mq-recid="bigmac000074177" href="entry://syllable%23bigmac000074177"><span class="smallcaps">syllable</span></a>, etc.)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> <em>Principle</em> is commonly confused with <em>principal</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
print
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101441"><header class="entryHeader"><span class="hw">print</span><z><span target_id="fbFUv5FgCs">v.t.</span><span target_id="OYs8KzZ8IK">v.i.</span><span target_id="orUxCh9XXu">n.</span><span target_id="DG3NwiC5qW">adj.</span><span target_id="jflBPxQkFe">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of print" src="word_pronunciations/18195.mp3"></audio></span>/prɪnt/ (<em>say</em> print) <div abbr="v.t." class="chunk" id="fbFUv5FgCs"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq158"> to produce (a text, a picture, etc.) by applying inked types, plates, blocks, or the like, with direct pressure to paper or other material.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq512"> to cause (a manuscript, etc.) to be reproduced in print.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq050"> to write in letters like those commonly used in print.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq578"> to indent or mark (a surface, etc.) by pressing something into or on it.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq603"> to produce or fix (an indentation, mark, etc.) as by pressure.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq644"> to impress on the mind, memory, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq345"> to apply (a thing) with pressure so as to leave an indentation, mark, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq352"> <em class="label">Photography</em> to produce a positive picture from (a negative) by the transmission of light.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq844"> Also, <strong class="vs">print out</strong>. <em class="label">Computers</em> to produce (a result, data, etc.) in a legible form on paper.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq464"> <em class="label">Computers</em> to transfer (data) to a printer or to a file.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="OYs8KzZ8IK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq189"> to take impressions from type, etc., as in a press.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq830"> to produce books, etc., by means of a press.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq956"> to give an impression on paper, etc., as types, plates, etc.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq831"> to write in characters such as are used in print.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq492"> to follow the craft of a printer.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq679"> Also, <strong class="vs">print out</strong>. <em class="label">Computers</em> to transfer data onto paper or into a file.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="orUxCh9XXu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq760"> the state of being printed.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq783"> printed lettering, especially with reference to character, style, or size.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq063"> printed matter.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq636"> a printed publication, as a newspaper.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq978"> newsprint.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq515"> a picture, design, or the like, printed from an engraved or otherwise prepared block, plate, etc.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq895"> an indentation, mark, etc., made by the pressure of one body or thing on another.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq645"> something with which an impression is made; a stamp or die.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq159"> a design, usually in colour, pressed on woven cotton with engraved rollers.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq045"> the cloth so treated.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq226"> something that has been subjected to impression, as a pat of butter.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq803"> <em class="label">Photography</em> a picture made from a negative.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="DG3NwiC5qW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="29"><span id="mq234"> made of printed material, especially cotton.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq667"> of or relating to printed publications: <em class="example">the print media.</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq210"> produced in print: <em class="example">a print dictionary.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jflBPxQkFe">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="32"><span id="mq451"> <strong class="phr">in print</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq327"> in printed form; published.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq358"> (of a book, etc.) still available for purchase from the publisher.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq461"> <strong class="phr">out of print</strong>, (of a book, etc.) no longer available for purchase from the publisher; sold out by the publisher.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>priente</em>, from Old French: impression, print, past participle of <em>preindre</em>, from Latin <em>premere</em> press] </div><div class="deriv">–<strong>printable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
process
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101448"><header class="entryHeader"><span class="hw">process<sup>1</sup></span><z><span target_id="0vZY3tKZXZ">n.</span><span target_id="SAiTyAiQ32">v.t.</span><span target_id="mGg0Fv0EeN">adj.</span><span target_id="3fSCXAzHZ9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of process" src="word_pronunciations/18250.mp3"></audio></span>/ˈproʊsɛs/ (<em>say</em> 'prohses) <div abbr="n." class="chunk" id="0vZY3tKZXZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq578"> a systematic series of actions directed to some end: <em class="example">the process of making butter.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq875"> a continuous action, operation, or series of changes taking place in a definite manner: <em class="example">the process of decay.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq968"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq368"> the summons, mandate, or writ by which a defendant or thing is brought before court for litigation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq651"> the total of such summoning writs.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq288"> the whole course of the proceedings in an action at law.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq198"> <em class="label">Photography</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq404"> photomechanical or photoengraving methods collectively.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq100"> a system of superimposing background in a film, or otherwise creating a picture by combining elements not ordinarily united: <em class="example">a process shot.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq097"> <em class="label">Biology</em> a natural outgrowth, projection, or appendage: <em class="example">a process of a bone.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq889"> <em class="label">Functional Grammar</em> the action or state of being which is expressed through a verbal group, whether mental, material or relational.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq158"> a prominence or protuberance.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq856"> the action of going forward or on.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq294"> the condition of being carried on.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq621"> course or lapse, as of time.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="SAiTyAiQ32">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq597"> to treat or prepare by some particular process, as in manufacturing.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq355"> to convert (an agricultural commodity) into marketable form by some special process.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq390"> to apply a process to: <em class="example">to process an application.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq910"> to institute a legal process against.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq924"> to serve a process or summons on.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq098"> <em class="label">Computers</em> to manipulate (data) in order to abstract the required information.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mGg0Fv0EeN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq303"> prepared or modified by an artificial process.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq701"> relating to, made by or using, or used in, photomechanical or photoengraving methods.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3fSCXAzHZ9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq044"> <strong class="phr">in </strong>(<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> process of</strong>, during the course of; in the middle of.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>proces</em>, from French, from Latin <em>prōcessus</em> a going forward]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000059240"><header class="entryHeader"><span class="hw">process<sup>2</sup></span></header><div>/prəˈsɛs/ (<em>say</em> pruh'ses) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq128">to proceed or advance in procession, especially as to the altar as part of the liturgy.</span></div><div class="etym"> [backformation of <a data-mq-recid="bigmac000098520" href="entry://procession%23bigmac000098520"><span class="smallcaps">procession</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
profuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101453"><header class="entryHeader"><span class="hw">profuse</span><z><span target_id="CjAOGjCYl1">adj.</span><span target_id="wvysq5LgNy">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of profuse" src="word_pronunciations/18279.mp3"></audio></span>/prəˈfjus/ (<em>say</em> pruh'fyoohs) <div abbr="adj." class="chunk" id="CjAOGjCYl1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq158"> made or done freely and abundantly: <em class="example">profuse apologies.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq133"> abundant; in great amount.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wvysq5LgNy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq821"> <strong class="phr">profuse in</strong>, generous to the point of extravagance in the giving of.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>profūsus</em>, past participle, poured forth] </div><div class="deriv">–<strong>profusely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>profuseness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
progress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101455"><header class="entryHeader"><span class="hw">progress</span><z><span target_id="rVZK5iNnEN">n.</span><span target_id="iLyZey9xPo">v.i.</span><span target_id="hPVyLZTLrn">v.t.</span><span target_id="M40EEF1FOD">phr.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="rVZK5iNnEN"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of progress" src="word_pronunciations/18290.mp3"></audio></span>/ˈproʊgrɛs/ (<em>say</em> 'prohgres) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> a proceeding to a further or higher stage, or through such stages successively: <em class="example">the progress of a scholar in his studies.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq850"> advancement in general.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq113"> growth or development; continuous improvement.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq709"> <em class="label">Sociology</em> the development of an individual or group in a direction considered as beneficial and to a degree greater than that yet attained.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq090"> <em class="label">Biology</em> increasing differentiation and perfection in the course of ontogeny or phylogeny.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq348"> forward or onward movement.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="7"> <span id="mq281"> course of action, of events, of time, etc.</span></div> –<em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of progress" src="word_pronunciations/18289.mp3"></audio></span>/prəˈgrɛs/ (<em>say</em> pruh'gres)<div abbr="v.i." class="chunk" id="iLyZey9xPo">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq858"> to advance.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq443"> to go forwards or onwards.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hPVyLZTLrn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq520"> to bring about an advance or development in (a project, plan, etc.): <em class="example">to progress the project to completion.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="M40EEF1FOD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq020"> <strong class="phr">in progress</strong>, taking place; under way; happening.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq911"> <strong class="phr">make progress</strong>, to achieve some gains; advance.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>prōgressus</em> a going forward]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prospect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101468"><header class="entryHeader"><span class="hw">prospect</span><z><span target_id="UpZEco4IJc">n.</span><span target_id="B2YaeoT1nl">v.t.</span><span target_id="2XvAWA1JVg">v.i.</span><span target_id="2tYysVg6Gu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prospect" src="word_pronunciations/18370.mp3"></audio></span>/ˈprɒspɛkt/ (<em>say</em> 'prospekt) <div abbr="n." class="chunk" id="UpZEco4IJc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> (<em>usually plural</em>) an apparent probability of advancement, success, profit, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq377"> (<em>usually plural</em>) the outlook for the future: <em class="example asterisk">* <em>Otherwise, prospects were dim for keeping body and soul together.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">shirley hazzard</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq593"> something in view as a source of profit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq491"> a prospective customer, as in business.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq615"> a mental looking forward, or contemplation of something future or expected.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq490"> a view or scene presented to the eye, especially of scenery.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq851"> outlook or view over a region or in a particular direction.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq101"> a mental view or survey, as of a subject or situation.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq650"> <em class="label">Mining</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq374"> an apparent indication of metal, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq926"> a spot giving such indications.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq330"> excavation or workings in search of ore.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq825"> <em class="label">Sport</em> a new recruit to a club; a young player of whom much is expected.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq432"> <em class="label">Obsolete</em> sight; range of vision.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="B2YaeoT1nl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq937"> to search or explore (a region), as for gold.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq187"> to work (a mine or claim) experimentally in order to test its value.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2XvAWA1JVg">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq298"> to search or explore a region for gold or the like.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2tYysVg6Gu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq610"> <strong class="phr">in prospect</strong>, in view; under consideration.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>prōspectus</em> outlook, view]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101494"><header class="entryHeader"><span class="hw">pump<sup>1</sup></span><z><span target_id="c4RN6a5dqL">n.</span><span target_id="ZCmy54z1vh">v.t.</span><span target_id="t4TY7stUWQ">v.i.</span><span target_id="i6O2LgQJxZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pump" src="word_pronunciations/18524.mp3"></audio></span>/pʌmp/ (<em>say</em> pump) <div abbr="n." class="chunk" id="c4RN6a5dqL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> an apparatus or machine for raising, driving, exhausting, or compressing fluids, as by means of a piston, plunger, or rotating vanes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq990"> → <a data-mq-recid="bigmac176411168" href="entry://muscle%20pump%23bigmac176411168"><strong>muscle pump</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZCmy54z1vh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq627"> to raise, drive, etc., with a pump.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq384"> to operate by action like that on a pump handle.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq169"> to supply with air, as an organ, by means of a pump-like device.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq339"> to drive, force, etc., as if from a pump: <em class="example">they pumped ten bullets into him.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq318"> to seek to elicit information from, as by artful questioning: <em class="example asterisk">* <em>George has always liked a chat with Patti, pumping her for information</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bert newton</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq329"> to elicit (information) by questioning.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq355"> to shake (someone’s hand) vigorously.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="t4TY7stUWQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq219"> to work a pump; raise or move water, etc., with a pump.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq444"> to operate as a pump does.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq730"> to gush out in spurts, as if driven by a pump: <em class="example">blood pumping from a wound.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq663"> to move up and down like a pump-handle.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq952"> to exert oneself in a manner likened to pumping.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq827"> to seek to elicit information from a person.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq906"> Also, <strong class="vs">pump out</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq232"> (of dance music) to be at such a volume that the bass beat can be felt physically.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq782"> (of a venue at which such music is played) to be playing music of this kind.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="i6O2LgQJxZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq233"> <strong class="phr">pump iron</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to exercise with weights in order to build muscles.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq445"> <strong class="phr">pump out</strong>, to free from water, etc., by means of a pump.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq473"> <strong class="phr">pump up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq8"> to inflate by pumping: <em class="example">to pump up a tyre.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq9"> to make (something) appear to be of great importance or value.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq117"> <strong class="phr">under the pump</strong>, <em class="label">Colloquial</em> under pressure: <em class="example">he was under the pump to get the job done on time.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pumpe</em>. Compare Middle Low German <em>pumpe</em>, probably nautical in origin] </div><div class="deriv">–<strong>pumpable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000060045"><header class="entryHeader"><span class="hw">pump<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pump" src="word_pronunciations/18525.mp3"></audio></span>/pʌmp/ (<em>say</em> pump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq807"> a low, light, black, patent-leather shoe worn by men for ballroom dancing, with formal dress, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> a low, slipper-like shoe worn by women, originally for dancing.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pusser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac402426952"><header class="entryHeader"><span class="hw">pusser</span><z><span target_id="tJT6wRXVls">n.</span><span target_id="zI7jtj2EXx">phr.</span></z></header><div>/ˈpʌsə/ (<em>say</em> 'pusuh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="tJT6wRXVls">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> a member of the Royal Navy, Royal Australian Navy, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zI7jtj2EXx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq914"> <strong class="phr">pusser’s issue</strong>, supplies standardly issued by one of these navies.</span></div><div class="etym"> [from <em>Pusser’s</em> rum, the rum originally supplied to the Royal Navy, from <em>pusser</em>, nautical variant of <a data-mq-recid="bigmac000089025" href="entry://purser%23bigmac000089025"><span class="smallcaps">purser</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penneth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac390761523"><header class="entryHeader"><span class="hw">penneth</span><z><span target_id="UeeM3Ovbxj">n.</span><span target_id="ZUNBOC6LL7">phr.</span></z></header><div>/ˈpɛnəθ/ (<em>say</em> 'penuhth) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="UeeM3Ovbxj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> → <a data-mq-recid="bigmac000055356" href="entry://pennyworth%23bigmac000055356"><strong>pennyworth</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZUNBOC6LL7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq597"> <strong class="phr">one’s two penneth </strong>(<strong class="phr">worth</strong>), one’s opinion: <em class="example">my two penneth on the issue.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq592"> <strong class="phr">put one’s two penneth in</strong>, to give one’s opinion on a subject, often when unasked.</span></div> Also, <strong class="vs">pennorth</strong>, <strong class="vs">pen’orth</strong>, <strong class="vs">penn’orth</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perpetuity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104869"><header class="entryHeader"><span class="hw">perpetuity</span><z><span target_id="hzp1Ot3mqa">n.</span><span target_id="71oYSTECcw">phr.</span></z></header><div>/pɜpəˈtjuəti/ (<em>say</em> perpuh'tyoohuhtee) <div abbr="n." class="chunk" id="hzp1Ot3mqa"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">perpetuities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> endless or indefinitely long duration or existence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq503"> something that is perpetual.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq458"> an annuity paid for life.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq922"> <em class="label">Law</em> (of property) an interest under which property is less than completely alienable for longer than the law allows.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="71oYSTECcw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq315"> <strong class="phr">in perpetuity</strong>, forever.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>perpetuite</em>, from French, from Latin <em>perpetuitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
person
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104870"><header class="entryHeader"><span class="hw">person</span><z><span target_id="NsVE09ivd1">n.</span><span target_id="SiFy9vBTbL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of person" src="word_pronunciations/17203.mp3"></audio></span>/ˈpɜsən/ (<em>say</em> 'persuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="NsVE09ivd1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq675"> a human being, whether man, woman, or child: <em class="example">the only person in sight.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq233"> a human being, as distinguished from an animal or a thing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq907"> <em class="label">Philosophy</em> a self-conscious or rational being.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq290"> the actual self or individual personality of a human being: <em class="example">to assume a duty in one’s own person.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq936"> the living body of a human being, often including the clothes worn.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq334"> the body in its external aspect.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq759"> a character, part, or role, in a play, story, or in real life, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq396"> an individual of distinction or importance.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq840"> <em class="label">Colloquial</em> someone not entitled to social recognition or respect: <em class="example">that person!</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq359"> <em class="label">Law</em> any human being or artificial body of people, having rights and duties before the law.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq979"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq296"> (in some languages) a category of verb inflection and of pronoun classification, distinguishing between the speaker (<strong>first person</strong>), the one addressed (<strong>second person</strong>), and anyone or anything else (<strong>third person</strong>), as <em>I</em> and <em>we</em> (first person), <em>you</em> (second person), and <em>he</em>, <em>she</em>, <em>it</em> and <em>they</em> (third person).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq210"> any of these three (or more) divisions.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq567"> <em class="label">Christian Theology</em> any of the three hypostases or modes of being in the Trinity (Father, Son, and Holy Spirit).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SiFy9vBTbL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq658"> <strong class="phr">in person</strong>, with one’s own bodily presence: <em class="example">to apply in person.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>persone</em>, from Old French, from Latin <em>persōna</em> actor’s mask, character in a play, personage, being; of unknown origin, ? a loan word; ? from Latin <em>persōnāre</em> to sound through, from the notion of speaking through the mask] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The plural form of <em>person</em> is <em>persons</em>, but this is reserved for formal or legalistic use, as in <em>a person or persons unknown</em>. It is also used where it is intended to convey the precision of the number counted, as in <em>a tally of 20 persons</em>. In general use, <em>people</em> is the plural of <em>person</em>, as in <em>to book a table for four people</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perspective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104876"><header class="entryHeader"><span class="hw">perspective</span><z><span target_id="d2Xnlosvyv">n.</span><span target_id="5Tsm5awpB6">adj.</span><span target_id="kRpVb04oAj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perspective" src="word_pronunciations/17204.mp3"></audio></span>/pəˈspɛktɪv/ (<em>say</em> puh'spektiv) <div abbr="n." class="chunk" id="d2Xnlosvyv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq500"> the art of depicting on a flat surface, various objects, architecture, landscape, etc., in such a way as to express dimensions and spatial relations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq136"> the relation of parts to one another and to the whole, in a mental view or prospect.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq858"> a visible scene, especially one extending to a distance; a vista.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq909"> the appearance of objects with reference to relative position, distance, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq778"> a mental view or prospect.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq193"> <em class="label">Obsolete</em> an optical glass.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5Tsm5awpB6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq120"> of or relating to the art of perspective, or represented according to its laws.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kRpVb04oAj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq851"> <strong class="phr">in perspective</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq062"> according to the laws of perspective.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq998"> in true proportion.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>perspectīva </em>(<em>ars</em>) (science of) optics, from Latin <em>perspicere</em> see through] </div><div class="deriv">–<strong>perspectively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>perspectival</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104885"><header class="entryHeader"><span class="hw">phase</span><z><span target_id="LieiDhgRZp">n.</span><span target_id="XoGDX1LsKP">v.t.</span><span target_id="B3dvojjWKz">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phase" src="word_pronunciations/17276.mp3"></audio></span>/feɪz/ (<em>say</em> fayz) <div abbr="n." class="chunk" id="LieiDhgRZp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> any of the appearances or aspects in which a thing of varying modes or conditions manifests itself to the eye or mind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> a stage of change or development.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq098"> <em class="label">Astronomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq028"> the particular appearance presented by a planet, etc., at a given time.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq554"> one of the recurring appearances or states of the moon or a planet in respect to the form, or the absence, of its illuminated disc: <em class="example">the phases of the moon.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq926"> <em class="label">Biology</em> an aspect of or stage in meiosis or mitosis.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq989"> <em class="label">Zoology</em> any of the stages of development of certain animals which take on a different colour according to the breeding condition.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq496"> <em class="label">Chemistry</em>, <em class="label">Physics</em> a mechanically separate, homogeneous part of a heterogeneous system: <em class="example">the solid, liquid, and gaseous phases of a substance.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq096"> <em class="label">Physics</em>, <em class="label">Electronics</em> a particular stage or point of advancement in a cycle; the fractional part of the period through which the time has advanced, measured from some arbitrary origin.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XoGDX1LsKP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">phased</strong>, <strong class="bold">phasing</strong>)</div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq807"> to plan or order (services, materials, etc.) to be available when required.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq517"> to introduce (into a system or the like) in stages.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq289"> to adjust or synchronise (with another element in a system).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="B3dvojjWKz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq510"> <strong class="phr">in phase</strong>, (of two similar waveforms) having reached corresponding points in the wave motion at the same time.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq540"> <strong class="phr">out of phase</strong>, (of two similar waveforms) not in phase.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq282"> <strong class="phr">phase in</strong>, to introduce gradually into a system, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq258"> <strong class="phr">phase out</strong>, to withdraw gradually from a system: <em class="example asterisk">* <em>the bush might have no service at all under plans to phase out the analogue network.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1996</span>.</em></span></div><div class="etym"> [backformation from <em>phases</em>, plural of <a data-mq-recid="bigmac000056053" href="entry://phasis%23bigmac000056053"><span class="smallcaps">phasis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056201"><header class="entryHeader"><span class="hw">phone<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phone" src="word_pronunciations/17304.mp3"></audio></span>/foʊn/ (<em>say</em> fohn) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> (<strong class="bold">phoned</strong>, <strong class="bold">phoning</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000100732" href="entry://telephone%23bigmac000100732"><strong>telephone</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq172"> <strong class="phr">phone in</strong>, (of an actor) to produce (a performance) in a remote and disengaged fashion: <em class="example">to phone in the role of Hamlet.</em></span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000100732" href="entry://telephone%23bigmac000100732"><span class="smallcaps">telephone</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>phoned-in</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104492"><header class="entryHeader"><span class="hw">phone<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phone" src="word_pronunciations/17305.mp3"></audio></span>/foʊn/ (<em>say</em> fohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">an individual speech sound, being the smallest discrete segment of sound which can be identified as meaningful.</span></div><div class="etym"> [Greek. See <a data-mq-recid="bigmac000056197" href="entry://phon-%23bigmac000056197"><span class="smallcaps">phon-</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>phonal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056698"><header class="entryHeader"><span class="hw">pike<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pike" src="word_pronunciations/17403.mp3"></audio></span>/paɪk/ (<em>say</em> puyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pike</strong> <em>or</em> <strong class="bold">pikes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq821"> → <a data-mq-recid="bigmac000066494" href="entry://sea%20pike%23bigmac000066494"><strong>sea pike</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq179"> any of various large, slender, fierce, voracious freshwater fishes of the Northern Hemisphere, of the genus <em>Esox</em>, having a long snout, especially the <strong>northern pike</strong>, <em>E. lucius</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq600"> any of various superficially similar fishes.</span></div><div class="etym"> [Middle English, shortened form of <em>pikefish</em>, so called from its pointed snout. See <a data-mq-recid="bigmac000056699" href="#bigmac000056699"><span class="smallcaps">pike<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000056699"><header class="entryHeader"><span class="hw">pike<sup>2</sup></span><z><span target_id="EK0OEs4UTi">n.</span><span target_id="CpPDlbqJ3k">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pike" src="word_pronunciations/17404.mp3"></audio></span>/paɪk/ (<em>say</em> puyk) <div abbr="n." class="chunk" id="EK0OEs4UTi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> <em class="label">History</em> an infantry weapon with long shaft and comparatively small metal head.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CpPDlbqJ3k">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq107"> (<strong class="bold">piked</strong>, <strong class="bold">piking</strong>) to pierce, wound, or kill with or as with a pike.</span></div><div class="etym"> [from Middle French <em>pique</em>, from <em>piquer</em> prick (see <a data-mq-recid="bigmac000099942" href="entry://pique%23bigmac000099942"><span class="smallcaps">pique</span></a>, verb)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000056700"><header class="entryHeader"><span class="hw">pike<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pike" src="word_pronunciations/17405.mp3"></audio></span>/paɪk/ (<em>say</em> puyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> a sharp point; a spike.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq617"> the pointed end of anything, as of an arrow or a spear.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pīk</em>, Old English <em>pīc</em> a pick or pickaxe, a point. See <a data-mq-recid="bigmac000056699" href="#bigmac000056699"><span class="smallcaps">pike<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000056701"><header class="entryHeader"><span class="hw">pike<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pike" src="word_pronunciations/17403.mp3"></audio></span>/paɪk/ (<em>say</em> puyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq966">→ <a data-mq-recid="bigmac000078676" href="entry://turnpike%23bigmac000078676"><strong>turnpike</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078676" href="entry://turnpike%23mq450">2</a>).</span></div><div class="etym"> [short for <a data-mq-recid="bigmac000078676" href="entry://turnpike%23bigmac000078676"><span class="smallcaps">turnpike</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104918"><header class="entryHeader"><span class="hw">pike<sup>5</sup></span><z><span target_id="5WZL2wp7Wy">v.i.</span><span target_id="ensxuXxjkG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pike" src="word_pronunciations/17403.mp3"></audio></span>/paɪk/ (<em>say</em> puyk) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="5WZL2wp7Wy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">piked</strong>, <strong class="bold">piking</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> to leave hastily; to depart or decamp.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq498"> to back out of something.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ensxuXxjkG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq623"> <strong class="phr">pike it</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq245"> to depart rapidly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq863"> to die.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq304"> <strong class="phr">pike on</strong>, to let down; abandon: <em class="example asterisk">* <em>They’re not as bad as some I could mention, but those girls have got to have someone to see that no one stands over them or pikes on them.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">criena rohan</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq484"> <strong class="phr">pike out</strong>, (sometimes followed by <em>on</em>) to go back on an arrangement; to opt out: <em class="example">he piked out on the deal.</em></span></div><div class="etym"> [British dialect and slang, from Middle English <em>piken</em> to remove oneself, to go, ultimately a derivative of <a data-mq-recid="bigmac000056700" href="#bigmac000056700"><span class="smallcaps">pike<sup>3</sup></span></a>; compare Norwegian <em>pigge av</em> and Danish <em>pikke af</em> hurry off]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000056703"><header class="entryHeader"><span class="hw">pike<sup>6</sup></span><z><span target_id="VC5jYq0QG0">n.</span><span target_id="TUDrBUqQvM">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pike" src="word_pronunciations/17403.mp3"></audio></span>/paɪk/ (<em>say</em> puyk) <div abbr="n." class="chunk" id="VC5jYq0QG0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq710"> a gymnastic or diving position with the legs held straight and body bent at the hips.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq581"> a dive or jump in a pike position.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq437"> → <a data-mq-recid="bigmac000038741" href="entry://jackknife%20dive%23bigmac000038741"><strong>jackknife dive</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="TUDrBUqQvM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq966"> to bend at the hips when performing a jump or dive.</span></div><div class="etym"> [20th century; so called as the position resembles the head of a <a data-mq-recid="bigmac000056698" href="#bigmac000056698"><span class="smallcaps">pike<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pipeline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101290"><header class="entryHeader"><span class="hw">pipeline</span><z><span target_id="IQqIhN7LDn">n.</span><span target_id="QMRYTF2JXU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pipeline" src="word_pronunciations/17465.mp3"></audio></span>/ˈpaɪplaɪn/ (<em>say</em> 'puypluyn) <div abbr="n." class="chunk" id="IQqIhN7LDn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> a pipe or several pipes together forming a conduit for the transportation of petroleum, petroleum products, natural gas, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> a channel of information, usually confidential, direct or privileged.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QMRYTF2JXU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq516"> <strong class="phr">in the pipeline</strong>, on the way; in preparation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
region
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099236"><header class="entryHeader"><span class="hw">region</span><z><span target_id="22hq5V9mAg">n.</span><span target_id="Wp0nO7MlbU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of region" src="word_pronunciations/19237.mp3"></audio></span>/ˈridʒən/ (<em>say</em> 'reejuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="22hq5V9mAg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq651"> any more or less extensive, continuous part of a surface or space.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq826"> a part of the earth’s surface (land or sea) of considerable and usually indefinite extent: <em class="example">tropical regions.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq084"> a district without respect to boundaries or extent but characterised by a particular feature or location: <em class="example">the New England region; </em><em class="example">the cotton region.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq105"> a part or division of the universe, as the heavens: <em class="example">celestial regions.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq986"> one of the administrative divisions into which a territory or country, as Italy, is divided.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq742"> <em class="label">Geography</em> a large faunal area of the earth’s surface, sometimes one regarded as a division of a larger area.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq948"> <em class="label">Anatomy</em> a place in, or a division of, the body or a part of the body: <em class="example">the abdominal region.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Wp0nO7MlbU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq041"> <strong class="phr">in the region of</strong>, approximately: <em class="example">costing in the region of a hundred dollars.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>regio</em> line, district]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
register
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101034"><header class="entryHeader"><span class="hw">register</span><z><span target_id="oyDglnvOiH">n.</span><span target_id="PGpACTig0I">v.t.</span><span target_id="0yA2WBlFCc">v.i.</span><span target_id="EWYa5hXbHa">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of register" src="word_pronunciations/19239.mp3"></audio></span>/ˈrɛdʒəstə/ (<em>say</em> 'rejuhstuh) <div abbr="n." class="chunk" id="oyDglnvOiH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq275"> a book in which entries of acts, occurrences, names, or the like are made for record.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq853"> any list of such entries; a record of acts, occurrences, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq125"> an entry in such a book, record, or list.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq699"> <em class="label">Commerce</em> a ship’s official document of identification which must be produced when a ship is entering or leaving a port.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq381"> registration or registry.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq887"> a mechanical device by which certain data are automatically recorded, as a cash register.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq752"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq893"> the compass or range of a voice or an instrument.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq762"> a particular series of tones, especially of the human voice, produced in the same way and having the same quality: <em class="example">the head register.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq980"> (in an organ) a set of pipes unified in quality throughout its range and controlled by an organ stop or stops.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq386"> <em class="label">Linguistics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq224"> a stylistic variety of a language, such as formal or informal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq906"> <em class="label">Functional Grammar</em> a type of text as represented through its field, tenor and mode.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq557"> a contrivance for regulating the passage of warm air, or the like, especially a closable perforated plate in a duct of a heating or ventilating system.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq325"> <em class="label">Photography</em> the proper relationship between two plane surfaces in photography, as corresponding plates in photoengraving, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq581"> <em class="label">Printing</em>, <em class="label">etc.</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq967"> a precise adjustment or correspondence, as of lines, columns, etc., especially on the two sides of a leaf.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq042"> correct relation or exact superimposition, as of colours in colour printing.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq881"> <em class="label">Computers</em> a device capable of holding digital information until it is required.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PGpACTig0I">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq233"> to enter or have entered formally in a register.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq151"> to have (a motor vehicle, which has been assessed as roadworthy and on which the appropriate tax has been paid) entered in the register of motor vehicles kept by a public authority.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq603"> to cause to be recorded for purposes of safety, as letters or parcels at a post office, for security in transmission, by payment of a special fee.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq170"> to indicate by a record, as instruments do.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq808"> to indicate or show, as on a scale.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq160"> <em class="label">Printing</em>, <em class="label">etc.</em> to adjust so as to secure exact correspondence; cause to be in register.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq772"> <em class="label">Military</em> to adjust (fire) on a known point.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq625"> to show (surprise, joy, anger, etc.), as by facial expression or by actions.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq409"> <em class="label">Music</em> to select the stops appropriate for (a piece of music for the organ).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0yA2WBlFCc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq884"> to enter one’s name, or cause it to be entered, in an electoral or other register; enrol.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq820"> <em class="label">Printing</em>, <em class="label">etc.</em> to be in register.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq186"> <em class="label">Colloquial</em> to make an impression.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="EWYa5hXbHa">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq36"> <strong class="phr">in register</strong>, (in colour printing) with the separate colour plates lined up correctly so that there is no blurring with one colour visible outside the edge of an image.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>registre</em>, from Medieval Latin <em>registrum</em>, for <em>regestum</em>, neuter of Latin <em>regestus</em>, past participle, recorded] </div><div class="deriv">–<strong>registerer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>registrable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>registrant</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104396"><header class="entryHeader"><span class="hw">reside</span><z><span target_id="6IQKFGL6g6">v.i.</span><span target_id="YitIoVjB2T">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reside" src="word_pronunciations/19438.mp3"></audio></span>/rəˈzaɪd/ (<em>say</em> ruh'zuyd) <div abbr="v.i." class="chunk" id="6IQKFGL6g6"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq580"> (<strong class="bold">resided</strong>, <strong class="bold">residing</strong>) to dwell permanently or for a considerable time; have one’s abode for a time: <em class="example">he resided in Box Hill.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YitIoVjB2T">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq576"> <strong class="phr">reside in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq858"> (of things, qualities, etc.) to abide, lie, or be present habitually in; exist or be inherent in.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq136"> to rest or be vested in, as powers, rights, etc.</span></div></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>residēre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
residence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062860"><header class="entryHeader"><span class="hw">residence</span><z><span target_id="0kDHum9gfH">n.</span><span target_id="5Jt72wXQYY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of residence" src="word_pronunciations/19436.mp3"></audio></span>/ˈrɛzədəns/ (<em>say</em> 'rezuhduhns) <div abbr="n." class="chunk" id="0kDHum9gfH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq459"> the place, especially the house, in which one resides; dwelling place; dwelling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq220"> a large house.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq800"> the act or fact of residing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq056"> the time during which one resides in a place.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5Jt72wXQYY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq170"> <strong class="phr">in residence</strong>, living or staying in a place of official or other duty.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>résidence</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resolve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104407"><header class="entryHeader"><span class="hw">resolve</span><z><span target_id="hbm31BHgJF">v.t.</span><span target_id="Rp1iMKpmX0">v.i.</span><span target_id="CNUVBZOtML">n.</span><span target_id="1zPQ25GIBl">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of resolve" src="word_pronunciations/19450.mp3"></audio></span>/rəˈzɒlv/ (<em>say</em> ruh'zolv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">resolved</strong>, <strong class="bold">resolving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="hbm31BHgJF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> to fix or settle on by deliberate choice and will; determine (to do something).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq038"> <em class="label">Physics</em> (of vector quantities) to divide into components.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq817"> to settle, determine, or state formally in a vote or resolution, as of a deliberative assembly.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq409"> to deal with (a question, a matter of uncertainty, etc.) conclusively; explain; solve (a problem).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq964"> to clear away or dispel (doubts, etc.), as by explanation: <em class="example">to resolve the mystery.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq558"> <em class="label">Chemistry</em> to separate (a racemic mixture) into optically active isomers.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq324"> <em class="label">Music</em> to cause (a voice part or the harmony as a whole) to progress from a dissonance to a consonance.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq424"> <em class="label">Optics</em> to separate and make visible the individual parts of (an image); to distinguish between.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq868"> <em class="label">Medicine</em> to cause (swellings, inflammation, etc.) to disappear without suppuration.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Rp1iMKpmX0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq458"> to break up or disintegrate.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq574"> <em class="label">Music</em> to progress from a dissonance to a consonance.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CNUVBZOtML">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq474"> a resolution or determination made, as to follow some course of action.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq772"> determination; firmness of purpose.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1zPQ25GIBl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq569"> <strong class="phr">resolve into </strong>(or <strong class="phr">to</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq617"> to reduce or convert to by or as by breaking up or disintegration.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq778"> to be reduced or changed into by breaking up or otherwise.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq739"> <strong class="phr">resolve itself</strong>, to change or alter: <em class="example">the grey shape resolved itself into the figure of a man.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq758"> <strong class="phr">resolve on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to come to a determination about; make up one’s mind about.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>resolvere</em> loosen, dissolve] </div><div class="deriv">–<strong>resolver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
respect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104412"><header class="entryHeader"><span class="hw">respect</span><z><span target_id="GtHZ0lMXSL">n.</span><span target_id="qtllsmRTe5">v.t.</span><span target_id="UNVHCc8aWh">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of respect" src="word_pronunciations/19463.mp3"></audio></span>/rəˈspɛkt/ (<em>say</em> ruh'spekt) <div abbr="n." class="chunk" id="GtHZ0lMXSL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> esteem or deferential regard felt or shown.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq515"> the condition of being esteemed or honoured.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq211"> (<em>plural</em>) deferential, respectful, or friendly compliments, as paid by making a call on a person or otherwise: <em class="example">to pay one’s respects.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq519"> consideration or regard, as to something that might influence a choice.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq363"> a particular, detail, or point: <em class="example">in that respect; </em><em class="example">in one respect; </em><em class="example">in any respect.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq209"> <em class="label">Obsolete</em> consideration.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qtllsmRTe5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq854"> to hold in esteem or honour: <em class="example">to respect one’s elders.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq972"> to show esteem, regard, or consideration for: <em class="example">to respect someone’s wishes.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq570"> to treat with consideration; refrain from interfering with: <em class="example">to respect a person’s privacy.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq851"> <em class="label">Obsolete</em> to relate or have reference to.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UNVHCc8aWh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq809"> <strong class="phr">in respect of </strong>(or <strong class="phr">to</strong>), in relation or reference to: <em class="example">the council’s policy in respect of garbage collection.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq358"> <strong class="phr">with respect to</strong>, in relation or reference to: <em class="example">inquiries with respect to a route.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>respectus</em>, past participle, having been regarded] </div><div class="deriv">–<strong>respecter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>respected</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104437"><header class="entryHeader"><span class="hw">retard</span><z><span target_id="3eGtkoITuL">v.t.</span><span target_id="EDNKj79SYb">v.i.</span><span target_id="izt9PKpiLZ">n.</span><span target_id="GI3iWjEDdq">phr.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retard" src="word_pronunciations/19503.mp3"></audio></span>/rəˈtad/ (<em>say</em> ruh'tahd)<div abbr="v.t." class="chunk" id="3eGtkoITuL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> to make slow; delay the progress of (an action, process, etc.); hinder or impede.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq886"> to delay or limit (a person’s intellectual or emotional development).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="EDNKj79SYb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq146"> to be delayed.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="izt9PKpiLZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq999"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retard" src="word_pronunciations/19503.mp3"></audio></span>/rəˈtad/ (<em>say</em> ruh'tahd) <em class="label">Obsolete</em> retardation; delay.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq993"> /ˈritad/ (<em>say</em> 'reetahd) <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) a person with delayed or limited intellectual or emotional development.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq814"> /ˈritad/ (<em>say</em> 'reetahd) <em class="label">Colloquial</em> a fool.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GI3iWjEDdq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq908"> <strong class="phr">in retard</strong>, <em class="label">Obsolete</em> delayed.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>retardāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>retarder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retrospect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104441"><header class="entryHeader"><span class="hw">retrospect</span><z><span target_id="1o0lkouaiX">n.</span><span target_id="xCIOMPRN50">v.i.</span><span target_id="AjVHm4VpIC">v.t.</span><span target_id="JHnxIORp5v">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retrospect" src="word_pronunciations/19533.mp3"></audio></span>/ˈrɛtrəspɛkt/ (<em>say</em> 'retruhspekt) <div abbr="n." class="chunk" id="1o0lkouaiX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq279"> contemplation of the past; a survey of past time, events, etc.</span></div> –<em>verb</em> <em class="label">Rare</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="xCIOMPRN50">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq445"> to look back in thought.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="AjVHm4VpIC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq952"> to look back upon, contemplate, or think of (something past).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JHnxIORp5v">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq724"> <strong class="phr">in retrospect</strong>, looking backwards in time.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq469"> <strong class="phr">retrospect to</strong>, to refer back to.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000063125" href="entry://retrospection%23bigmac000063125"><span class="smallcaps">retrospection</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104443"><header class="entryHeader"><span class="hw">revel</span><z><span target_id="rW2IDW4PPP">v.i.</span><span target_id="ksQPafUerI">n.</span><span target_id="hlLDzUlaNH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of revel" src="word_pronunciations/19544.mp3"></audio></span>/ˈrɛvəl/ (<em>say</em> 'revuhl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="rW2IDW4PPP"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> (<strong class="bold">revelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">reveled</strong>; <strong class="bold">revelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">reveling</strong>) to make merry; indulge in boisterous festivities.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ksQPafUerI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq850"> boisterous merrymaking or festivity; revelry.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq476"> (<em>often plural</em>) an occasion of merrymaking or noisy festivity with dancing, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hlLDzUlaNH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq833"> <strong class="phr">revel in</strong>, to take great pleasure or delight in.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>revel</em>(<em>en</em>), from Old French <em>reveler</em>, originally, to make noise, rebel, from Latin <em>rebellāre</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000099529" href="entry://rebel%23bigmac000099529"><span class="smallcaps">rebel</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>reveller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrites
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060340"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrites</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pyrites" src="word_pronunciations/18621.mp3"></audio></span>/paɪˈraɪtiz/ (<em>say</em> puy'ruyteez), /ˈpaɪraɪts/ (<em>say</em> 'puyruyts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> pyrite (sometimes called <strong>iron pyrites</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq434"> → <a data-mq-recid="bigmac000045064" href="entry://marcasite%23bigmac000045064"><strong>marcasite</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq492"> any of various other sulphides, as of copper, tin, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek (originally adjective) of or in fire]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104310"><header class="entryHeader"><span class="hw">rake<sup>1</sup></span><z><span target_id="qXd8xlnHkC">n.</span><span target_id="3kwMsM3WUT">v.t.</span><span target_id="fWbO76Yque">v.i.</span><span target_id="tTslRvondp">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rake" src="word_pronunciations/18876.mp3"></audio></span>/reɪk/ (<em>say</em> rayk) <div abbr="n." class="chunk" id="qXd8xlnHkC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> a long-handled tool with teeth or tines for gathering together hay or the like, breaking and smoothing the surface of ground, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> a similar implement used in agriculture, especially one drawn by a tractor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq935"> any of various implements having a similar form or function, as a croupier’s implement for gathering in money on a gaming table.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq155"> a long, forcible sweep or onset.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq177"> <em class="label">Colloquial</em> a comb.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq770"> <em class="label">Rugby Football</em> a hooker.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">raked</strong>, <strong class="bold">raking</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="3kwMsM3WUT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq478"> to gather together, draw, or remove with a rake: <em class="example">to rake dead leaves from a lawn.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq272"> to clear, smooth, or prepare with a rake: <em class="example">to rake a garden bed.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq462"> to clear (a fire, etc.) by stirring with a poker or the like.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq905"> to search thoroughly through.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq934"> to scrape; scratch; graze.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq832"> to traverse with gunfire, the length of (a place, ship, body of troops, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq313"> to sweep with the eyes.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fWbO76Yque">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq261"> to use a rake.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq185"> to search as with a rake.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq466"> to scrape or graze (<em>against</em>, <em>over</em>, <em>along</em>, etc.).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tTslRvondp">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq995"> <strong class="phr">rake in</strong>, to gather or collect abundantly: <em class="example">to rake in the money.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq699"> <strong class="phr">rake up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq707"> to collect, especially with difficulty.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq723"> to reveal, as to discredit someone: <em class="example">to rake up an old scandal.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>raca</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098467"><header class="entryHeader"><span class="hw">rake<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rake" src="word_pronunciations/18877.mp3"></audio></span>/reɪk/ (<em>say</em> rayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">a profligate or dissolute man, especially one in fashionable society; a roué.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000088126" href="entry://rakehell%23bigmac000088126"><span class="smallcaps">rakehell</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac14758054"><header class="entryHeader"><span class="hw">rake<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rake" src="word_pronunciations/18878.mp3"></audio></span>/reɪk/ (<em>say</em> rayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Railways</em> </div><div class="def"><span id="mq297">a set of carriages.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>racu</em> strip or stretch]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000061178"><header class="entryHeader"><span class="hw">rake<sup>4</sup></span><z><span target_id="oNISMSiHIr">v.i.</span><span target_id="0O6skMVFWK">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rake" src="word_pronunciations/18878.mp3"></audio></span>/reɪk/ (<em>say</em> rayk) <div abbr="v.i." class="chunk" id="oNISMSiHIr"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> (<strong class="bold">raked</strong>, <strong class="bold">raking</strong>) to incline from the vertical (as a mast, funnel, stem, or keel of a vessel) or from the horizontal (as a stage).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0O6skMVFWK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq330"> inclination or slope away from the perpendicular or the horizontal, as of a ship’s mast, funnel, stem, or keel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq059"> <em class="label">Aeronautics</em> the angle measured between the tip edge of an aerofoil and the plane of symmetry.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq573"> <em class="label">Machinery</em> the angle between the cutting face of a tool and a plane perpendicular to the surface of the work at the cutting point.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq863"> <em class="label">Theatre</em> the slope of a stage down to the footlights.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000061179"><header class="entryHeader"><span class="hw">rake<sup>5</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rake" src="word_pronunciations/18876.mp3"></audio></span>/reɪk/ (<em>say</em> rayk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">raked</strong>, <strong class="bold">raking</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> (of a hawk) to fly along after the game, or to fly wide of it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq375"> (of a dog) to hunt with the nose close to the ground.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>racian</em> go, proceed, hasten]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rapture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104319"><header class="entryHeader"><span class="hw">rapture</span><z><span target_id="mDEBEx5S1g">n.</span><span target_id="HNF9CGh2MZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rapture" src="word_pronunciations/18927.mp3"></audio></span>/ˈræptʃə/ (<em>say</em> 'rapchuh) <div abbr="n." class="chunk" id="mDEBEx5S1g"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq171"> ecstatic joy or delight; joyful ecstasy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq946"> (<em>often plural</em>) an utterance or expression of ecstatic delight.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq183"> <em class="label">Obsolete</em> the carrying of a person to another place or sphere of existence, especially from earth to heaven.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HNF9CGh2MZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq651"> <strong class="phr">in raptures</strong>, delighted; full of enthusiasm: <em class="example asterisk">* <em>Mrs Kookaburra was in raptures and they all sat down to dinner.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">may gibbs</span>, <span class="smallcaps">1918</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104096" href="entry://rapt%23bigmac000104096"><span class="smallcaps">rapt<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000081687" href="entry://-ure%23bigmac000081687"><span class="smallcaps">-ure</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104325"><header class="entryHeader"><span class="hw">raw</span><z><span target_id="bq8YfM0bwU">adj.</span><span target_id="IGr6VEQvAE">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of raw" src="word_pronunciations/18985.mp3"></audio></span>/rɔ/ (<em>say</em> raw) <div abbr="adj." class="chunk" id="bq8YfM0bwU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> uncooked, as articles of food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq959"> (of foods, textiles, etc.) not having undergone processes of preparing, dressing, finishing, refining, or manufacture.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq149"> untreated: <em class="example">raw sewage.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq838"> (of numerical data) exactly as counted, before scaling, adjustment, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq595"> unnaturally or painfully exposed, as flesh, etc., by removal of the skin or natural integument.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq852"> painfully open, as a sore, wound, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq224"> painfully exposed or sensitive: <em class="example">raw nerves.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq710"> crude in quality or character; not tempered or refined by art or taste: <em class="example">raw talent; </em><em class="example">raw energy.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq055"> ignorant, inexperienced, or untrained: <em class="example">a raw recruit.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq419"> brutally or grossly frank: <em class="example">a raw portrayal of human passions.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq505"> <em class="label">Colloquial</em> harsh or unfair: <em class="example">a raw deal.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq740"> disagreeably damp and chilly, as the weather, air, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq514"> not diluted, as spirits.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="IGr6VEQvAE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq916"> <strong class="phr">in the raw</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq909"> in a crude, uncultured state: <em class="example">the play portrayed life in the raw.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq679"> <em class="label">Colloquial</em> in a state of nakedness; nude: <em class="example">she sunbakes in the raw.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq516"> <strong class="phr">on the raw</strong>, at a point of emotional vulnerability: <em class="example">her remark touched him on the raw.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>hreaw</em>; distantly related to Latin <em>crudus</em>, raw, <em>cruor</em> blood, Greek <em>kreas</em> raw meat] </div><div class="deriv">–<strong>rawly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>rawness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
real
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102389"><header class="entryHeader"><span class="hw">real<sup>1</sup></span><z><span target_id="XjGkD3Ve3m">adj.</span><span target_id="a3sRbyMtri">n.</span><span target_id="iyvjBlww8X">adv.</span><span target_id="Cp4O0BsAVM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of real" src="word_pronunciations/19030.mp3"></audio></span>/ril/ (<em>say</em> reel) <div abbr="adj." class="chunk" id="XjGkD3Ve3m"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> true (rather than merely ostensible, nominal, or apparent): <em class="example">the real reason for an act.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq017"> existing or occurring as fact; actual (rather than imaginary, ideal, or fictitious): <em class="example">a story taken from real life.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq095"> being an actual thing, with objective existence (rather than merely imaginary).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq414"> being actually such (rather than merely so called): <em class="example">a real victory.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq084"> genuine; not counterfeit, artificial, or imitation: <em class="example">a real antique; </em><em class="example">a real diamond; </em><em class="example">real silk.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq32"> (of food) not modified from its natural or original form: <em class="example">real milk; </em><em class="example">real coffee.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq239"> unfeigned or sincere: <em class="example">real sympathy.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq369"> <em class="label">Philosophy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq191"> existent or relating to the existent as opposed to the non-existent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq264"> actual as opposed to possible or potential.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq320"> independent of experience as opposed to phenomenal or apparent.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq193"> <em class="label">Law</em> denoting or relating to immoveable property of a freehold type, as lands and tenements excluding leaseholds (distinguished from <em>personal</em>).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq296"> <em class="label">Optics</em> (of an image) formed by the actual convergence of rays, as the image produced in a camera (opposed to <em>virtual</em>).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq208"> <em class="label">Mathematics</em> of or relating to a real number.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="a3sRbyMtri">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq565"> Also, <strong class="vs">really</strong>, <strong class="vs">reallie</strong>. a playing marble made of agate or marble. Compare <a data-mq-recid="bigmac461020606" href="entry://imma%23bigmac461020606"><strong>imma</strong></a>.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="iyvjBlww8X">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq217"> <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier): <em class="example">he’s real cute.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Cp4O0BsAVM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq313"> <strong class="phr">for real</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq845"> actual; definite: <em class="example">that overseas trip is for real.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq144"> in earnest: <em class="example">she’s trying for real now.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq514"> genuine; sincere: <em class="example">she’s for real when she says she loves you.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq283"> <strong class="phr">get real</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an interjection to desist from unrealistic or impractical notions.)</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq845"> <strong class="phr">in real time</strong>, actually happening now: <em class="example">watching a match in real time.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq339"> <strong class="phr">the real</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq319"> that which is real or actually exists.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq054"> reality in general.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq884"> <strong class="phr">the real McCoy </strong>(or <strong class="phr">thing</strong>), the genuine article.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq911"> <strong class="phr">the real world</strong>, the world as it truly is (usually implicitly compared to some unrealistic or fancifully benign view of society): <em class="example">Oh, join the real world!</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>reālis</em>, from Latin <em>rēs</em> thing, matter] </div><div class="deriv">–<strong>realness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000061568"><header class="entryHeader"><span class="hw">real<sup>2</sup></span></header><div>/reɪˈal/ (<em>say</em> ray'ahl), /reɪˈæl/ (<em>say</em> ray'al) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">reals</strong> <em>or</em> <strong class="bold">reais</strong> /reɪˈaɪs/ (<em>say</em> ray'uys) <em>for defs 1 and 2</em> <em>or</em> <strong class="bold">reales</strong> /reɪˈalz/ (<em>say</em> ray'ahlz) <em>for def. 3</em>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq392"> the principal monetary unit of Brazil, divided into 100 centavos.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> a note or coin of this value.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq084"> a former silver coin of Spain and certain Spanish-American countries.</span></div><div class="etym"> [Spanish: literally, royal, from Latin <em>rēgālis</em> regal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102391"><header class="entryHeader"><span class="hw">reality</span><z><span target_id="T7oWfvS91V">n.</span><span target_id="2U1AESFQvD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reality" src="word_pronunciations/19024.mp3"></audio></span>/riˈæləti/ (<em>say</em> ree'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk" id="T7oWfvS91V"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">realities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> the state or fact of being real.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> resemblance to what is real.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq369"> a real thing or fact.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq957"> <em class="label">Philosophy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq537"> that which exists independently of ideas concerning it.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq111"> that which exists independently of all other things; an ultimate thing which produces derivatives.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq050"> that which is real.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq844"> that which constitutes the real or actual thing, as distinguished from that which is merely apparent.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2U1AESFQvD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq141"> <strong class="phr">in reality</strong>, really; actually; in fact or truth.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>realitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
real time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac369951330"><header class="entryHeader"><span class="hw">real time</span><z><span target_id="IuK5vDFFSt">n.</span><span target_id="p0YsKZ6mUy">phr.</span></z></header><div>/ˈril taɪm/ (<em>say</em> 'reel tuym) <div abbr="n." class="chunk" id="IuK5vDFFSt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq353"> the actual or correct time, especially in relation to some adjustment made as by daylight saving, travelling to a different time zone, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="p0YsKZ6mUy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq816"> <strong class="phr">in real time</strong>, (of a process or sequence of events, as in a film, TV program, etc.) happening at the rate that it would happen in real life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parachute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101247"><header class="entryHeader"><span class="hw">parachute</span><z><span target_id="U4tdIwknIx">n.</span><span target_id="vWQ1KMdzlb">adj.</span><span target_id="ZwVh7WHWSX">v.t.</span><span target_id="dNMJuQ7pJc">v.i.</span><span target_id="PO2cv0kKMX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parachute" src="word_pronunciations/16752.mp3"></audio></span>/ˈpærəʃut/ (<em>say</em> 'paruhshooht) <div abbr="n." class="chunk" id="U4tdIwknIx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> an apparatus used in descending safely through the air, especially from an aircraft, being umbrella-like in form and rendered effective by the resistance of the air, which expands it during the descent and then reduces the velocity of its motion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq292"> <em class="label">Botany</em> the tuft of feathery hairs that enables the seed of various plants, as the dandelion, thistle, etc., to become windborne.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vWQ1KMdzlb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="3"><span id="mq243"> dropped by parachute: <em class="example">parachute troops; </em><em class="example">a parachute mine.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">parachuted</strong>, <strong class="bold">parachuting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ZwVh7WHWSX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq929"> to land (troops, equipment, etc.) by parachute.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dNMJuQ7pJc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq816"> to descend by or as by parachute.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PO2cv0kKMX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq370"> <strong class="phr">parachute in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq410"> to arrive at a destination by descending from a aircraft by parachute.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq304"> to drop (supplies, troops, etc.) into a location by means of a parachute.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq630"> <em class="label">Politics</em> to introduce (a candidate who is selected by head office rather than by the local voters) into an election for a local candidate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq945"> to bring in (an outside expert) to solve a crisis in a business or organisation.</span></div></span></div><div class="etym"> [French, from <em>para-</em> <a data-mq-recid="bigmac000054258" href="entry://para-%23bigmac000054258"><span class="smallcaps">para-<sup>2</sup></span></a> + <em>chute</em> a fall. See <a data-mq-recid="bigmac000101150" href="entry://chute%23bigmac000101150"><span class="smallcaps">chute<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>parachutist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parallel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102131"><header class="entryHeader"><span class="hw">parallel</span><z><span target_id="HFUjkNeIb4">adj.</span><span target_id="QoDsPb0yhF">n.</span><span target_id="l5BHS9SxB5">v.t.</span><span target_id="mk5JdLBuMe">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parallel" src="word_pronunciations/16769.mp3"></audio></span>/ˈpærəlɛl/ (<em>say</em> 'paruhlel) <div abbr="adj." class="chunk" id="HFUjkNeIb4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq951"> having the same direction, course, or tendency; corresponding; similar; analogous: <em class="example">parallel forces.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> <em class="label">Geometry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq897"> (of straight lines) lying in the same plane but never meeting no matter how far extended.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq505"> (of planes) having common perpendiculars.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq644"> (sometimes followed by <em>to</em> or <em>with</em>) (of a single line, plane, etc.) equidistant from another or others at all corresponding points.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq242"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq573"> (of two voice parts) progressing so that the interval between them remains the same: <em class="example">parallel fifths.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq973"> (of a tonality or key) having the same tonic but differing in mode.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq491"> <em class="label">Computers</em>, <em class="label">etc.</em> denoting or relating to a system in which several activities are carried on concurrently.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq784"> <em class="label">Electricity</em> consisting of or having component parts connected in parallel.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QoDsPb0yhF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq284"> anything parallel in direction, course, or tendency.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq503"> a parallel line or plane.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq363"> <em class="label">Geography</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq393"> a circle on the earth’s surface formed by the intersection of a plane parallel to the plane of the equator, bearing east and west and designated in degrees of latitude north or south of the equator along the arc of any meridian.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq438"> the line representing this circle on a chart or map.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq158"> a match or counterpart.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq907"> correspondence or analogy.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq773"> a comparison of things as if regarded side by side.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq453"> <em class="label">Printing</em> a pair of vertical parallel lines (|) used as a mark of reference.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq576"> <em class="label">Electricity</em> a connection of two or more circuits in which all ends having the same instantaneous polarity are electrically connected together and all ends having the opposite polarity are similarly connected. The element circuits are said to be <strong>in parallel</strong> (opposed to <em>in series</em>).</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq361"> <em class="label">Fortifications</em> a trench cut in the ground before a fortress, parallel to its defences, for the purpose of covering a besieging force.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="l5BHS9SxB5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">paralleled</strong>, <strong class="bold">paralleling</strong>)</div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq839"> to make parallel.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq840"> to furnish a parallel for; find or provide a match for.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq647"> to form a parallel to; be equivalent to; equal.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq816"> to compare.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mk5JdLBuMe">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq846"> <strong class="phr">run parallel</strong>, to happen contemporaneously.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>parallēlus</em>, from Greek <em>parallēlos</em> beside one another]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parenthesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054415"><header class="entryHeader"><span class="hw">parenthesis</span><z><span target_id="1N62qcE8vQ">n.</span><span target_id="0PMveUJfoM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parenthesis" src="word_pronunciations/16794.mp3"></audio></span>/pəˈrɛnθəsəs/ (<em>say</em> puh'renthuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="1N62qcE8vQ"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">parentheses</strong> /pəˈrɛnθəsiz/ (<em>say</em> puh'renthuhseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq814"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq618"> a set of the upright brackets ( ), used to mark off an interjected explanatory or qualifying remark, indicate groupings in mathematics, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq199"> either of these brackets ( ) individually; round bracket.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq340"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq199"> <em class="label">Grammar</em> a qualifying or explanatory word (as an appositive), phrase, clause (as a descriptive clause), sentence, or other sequence of forms which interrupts the syntactic construction without otherwise affecting it, having often a characteristic intonation, and shown in writing by commas, parentheses, or dashes. For example: <em class="example">William Smith – so the story goes – was a pirate.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq112"> a phrase, sentence, comment, etc., which is inserted into a conversation or written passage, and which is not directly related to the main subject. For example: <em class="example">the son – he’s married now – will be here today.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq590"> an interval; interlude.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0PMveUJfoM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq792"> <strong class="phr">in parenthesis</strong>, as an aside: <em class="example">she told me the son would be here today, and added in parenthesis that he was married now.</em></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from Greek: a putting in beside]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054541"><header class="entryHeader"><span class="hw">parrot</span><z><span target_id="763crlHb5r">n.</span><span target_id="A91Egz935U">v.t.</span><span target_id="KD4mtaxmwH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parrot" src="word_pronunciations/16823.mp3"></audio></span>/ˈpærət/ (<em>say</em> 'paruht) <div abbr="n." class="chunk" id="763crlHb5r"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> any of numerous hook-billed, fleshy-tongued, often brightly coloured birds which constitute the order Psittaciformes, as the cockatoo, lorikeet, lovebird, macaw, parakeet, rosella, etc., especially those of the family Psittacidae, some varieties having the ability to mimic speech, leading to them having been popular as caged pets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq303"> a person who unintelligently repeats the words or imitates the actions of another.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="A91Egz935U">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq926"> to repeat or imitate like a parrot: <em class="example asterisk">* <em>the contempt even his own friends had for his weak-willed parroting of their every opinion</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KD4mtaxmwH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq919"> (<strong class="phr">in</strong>)<strong class="phr"> parrot fashion</strong>, in a repetitive and mechanical fashion, as of rote learning.</span></div><div class="etym"> [French <em>Perrot</em>, <em>Pierrot</em>, diminutive of <em>Pierre</em> Peter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
particular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104818"><header class="entryHeader"><span class="hw">particular</span><z><span target_id="hVcxNewEYk">adj.</span><span target_id="OlFXtuKN4b">n.</span><span target_id="q7xPC7c4G6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of particular" src="word_pronunciations/16839.mp3"></audio></span>/pəˈtɪkjələ/ (<em>say</em> puh'tikyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk" id="hVcxNewEYk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> relating to some one person, thing, group, class, occasion, etc., rather than to others or all; special, not general: <em class="example">one’s particular interests.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq409"> being a definite one, individual, or single, or considered separately: <em class="example">each particular item.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq489"> distinguished or different from others or from the ordinary; noteworthy; marked; unusual.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq982"> exceptional or especial: <em class="example">to take particular pains.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq405"> being such in an exceptional degree: <em class="example">a particular friend of mine.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq791"> dealing with or giving details, as an account, description, etc., of a person; detailed; minute; circumstantial.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq562"> attentive to or exacting about details or small points: <em class="example">to be particular about one’s food.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq753"> <em class="label">Logic</em> relating to a proposition that concerns one or more unspecified members of a class; ‘some men are wealthy’, ‘some man is wealthy’, are particular propositions. Compare <a data-mq-recid="bigmac000080555" href="entry://universal%23bigmac000080555"><strong>universal</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000080555" href="entry://universal%23mq841">9</a>), <a data-mq-recid="bigmac000068956" href="entry://singular%23bigmac000068956"><strong>singular</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068956" href="entry://singular%23mq477">6</a>).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq163"> <em class="label">Philosophy</em> partaking of the nature of an unspecified individual as opposed to the universal and to the singular.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OlFXtuKN4b">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq800"> an individual or distinct part, as an item of a list or enumeration.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq144"> a point, detail, or circumstance: <em class="example">a report complete in every particular.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq710"> (<em>plural</em>) details of a person’s identity, such as name, age, address, especially when listed: <em class="example asterisk">* <em>Finally the runner took me down the gravel road to C Company, where my particulars were taken and I was shown to a hut</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lawson glassop</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq074"> <em class="label">Logic</em> an unspecified member of a class.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="q7xPC7c4G6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq497"> <strong class="phr">in particular</strong>, particularly; especially: <em class="example">one book in particular.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>particulāris</em> of a part, partial; replacing Middle English <em>particuler</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104831"><header class="entryHeader"><span class="hw">passed</span><z><span target_id="9nL1c5Zyow">adj.</span><span target_id="Q8VKyahnHb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of passed" src="word_pronunciations/16890.mp3"></audio></span>/past/ (<em>say</em> pahst) <div abbr="adj." class="chunk" id="9nL1c5Zyow"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq450"> that has passed or has been passed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq346"> having passed an examination or test.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq160"> <em class="label">Finance</em> (of a dividend) not paid at the usual dividend date.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Q8VKyahnHb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq514"> <strong class="phr">passed in</strong>, (of goods, land, etc., at auction) withdrawn from sale as a result of failing to reach the reserve price.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104828"><header class="entryHeader"><span class="hw">passing</span><z><span target_id="kHeWY26XgJ">adj.</span><span target_id="Zc05Q291Uv">adv.</span><span target_id="KTPsLTvpcL">n.</span><span target_id="kzEpFMd1xW">phr.</span></z></header><div>/ˈpasɪŋ/ (<em>say</em> 'pahsing) <div abbr="adj." class="chunk" id="kHeWY26XgJ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> going by; elapsing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq548"> fleeting or transitory.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq036"> that is now happening; current.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq739"> done, given, etc., in passing; cursory: <em class="example">a passing mention.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq014"> surpassing, pre-eminent, or extreme.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq857"> indicating that one has passed: <em class="example">a passing mark on the test.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="Zc05Q291Uv">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq764"> <em class="label">Archaic</em> surpassingly; exceedingly; very.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KTPsLTvpcL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq613"> the act of one that passes or causes something to pass.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq106"> a means or place of passage; passage.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq126"> the death of a person: <em class="example">to mourn his passing.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kzEpFMd1xW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq654"> <strong class="phr">in passing</strong>, in the course of passing, going on, or proceeding.</span></div> <div class="deriv">–<strong>passingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
planet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101309"><header class="entryHeader"><span class="hw">planet</span><z><span target_id="hvOydf1nUq">n.</span><span target_id="l4a9Wyqn9A">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of planet" src="word_pronunciations/17557.mp3"></audio></span>/ˈplænət/ (<em>say</em> 'planuht) <div abbr="n." class="chunk" id="hvOydf1nUq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> <em class="label">Astronomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq421"> a celestial body revolving around the sun and visible by its reflected light, large enough to exert sufficient gravity on itself to achieve a rounded shape, and to clear its orbit of all asteroids, comets, and other space debris. Around the sun (in the solar system) there are eight known <strong>major planets</strong> (Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus, and Neptune, and a theorised planet, Planet 9, in their order from the sun) and thousands of <strong>minor planets</strong> or asteroids between the orbit of Mars and Jupiter. <strong>Inferior planets</strong> are those nearer to the sun than the earth is; <strong>superior planets</strong> are those farther from the sun than the earth is.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq812"> a similar celestial body revolving around a star and illuminated by that star.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq222"> <em class="label">Obsolete</em> a celestial body moving among the fixed stars, including the sun and moon.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq932"> <em class="label">Astrology</em> a heavenly body regarded as exerting influence on humankind and events.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="l4a9Wyqn9A">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq225"> <strong class="phr">off the planet</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq147"> incapacitated as a result of taking drugs or alcohol.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq214"> in a dreamy or vague state of mind, as if under the influence of drugs or alcohol.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>planete</em>, from Late Latin <em>planēta</em>, from Greek <em>planētēs</em>, literally, wanderer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
please
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101322"><header class="entryHeader"><span class="hw">please</span><z><span target_id="I7gqfeppmL">v.t.</span><span target_id="DwhXcRuWdD">v.i.</span><span target_id="zxTw1bKI5N">interj.</span><span target_id="Jz0nnULPX8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of please" src="word_pronunciations/17609.mp3"></audio></span>/pliz/ (<em>say</em> pleez) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">pleased</strong>, <strong class="bold">pleasing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="I7gqfeppmL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq993"> to act to the pleasure or satisfaction of: <em class="example">to please the public.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq042"> to be the pleasure or will of; seem good to: <em class="example">may it please God.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="DwhXcRuWdD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq281"> to be agreeable; give pleasure or satisfaction.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq164"> to find something agreeable; like, wish or choose: <em class="example">go where you please.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="zxTw1bKI5N">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq357"> (as a polite addition to requests, etc.) if you are willing: <em class="example">please come here.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Jz0nnULPX8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq572"> <strong class="phr">if you please</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq649"> if you like; if it be your pleasure.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq384"> (an expression indicating surprise or disapproval): <em class="example">in his pocket, if you please, was the letter.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>plese</em>, from Old French <em>plaisir</em>, from Latin <em>placēre</em> please, seem good]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101332"><header class="entryHeader"><span class="hw">pod<sup>1</sup></span><z><span target_id="0OmYpsXPyN">n.</span><span target_id="l7UnsknAmT">v.i.</span><span target_id="x6wPh4me2g">v.t.</span><span target_id="94YEeZhyce">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pod" src="word_pronunciations/17692.mp3"></audio></span>/pɒd/ (<em>say</em> pod) <div abbr="n." class="chunk" id="0OmYpsXPyN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> a more or less elongated, two-valved seed vessel, as that of the pea or bean.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> a dehiscent fruit or pericarp with several seeds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq757"> <em class="label">Aeronautics</em> a streamlined structure suspended under the wing of an aircraft for housing a jet engine, cargo, missiles, or other weapons.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq419"> a protective housing for a nuclear reactor.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq791"> a detachable or self-contained compartment on an aircraft, spacecraft, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq265"> an office designed to be shared by a small group to encourage a collaborative work practice.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="7"> <span id="mq506"> any discrete unit, often with rounded corners, which forms part of a larger construction.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">podded</strong>, <strong class="bold">podding</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="l7UnsknAmT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq136"> to produce pods.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq012"> to swell out like a pod.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="x6wPh4me2g">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq614"> to remove the shell from.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="94YEeZhyce">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq771"> <strong class="phr">in pod</strong>, <em class="label">Colloquial</em> pregnant.</span></div><div class="etym"> [apparently backformation from <em>podder</em> peasecod gatherer. Compare <em>podder</em>, variant of <em>podware</em>, unexplained variant of <em>codware</em> podded vegetables (from <a data-mq-recid="bigmac000014686" href="entry://cod%23bigmac000014686"><span class="smallcaps">cod<sup>2</sup></span></a> pod, bag + <em>-ware</em> crops, vegetables)] </div><div class="deriv">–<strong>podded</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000057616"><header class="entryHeader"><span class="hw">pod<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pod" src="word_pronunciations/17692.mp3"></audio></span>/pɒd/ (<em>say</em> pod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> a small herd or school, especially of seals or whales.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq249"> a small flock of birds.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000057617"><header class="entryHeader"><span class="hw">pod<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pod" src="word_pronunciations/17692.mp3"></audio></span>/pɒd/ (<em>say</em> pod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">→ <a data-mq-recid="bigmac257607790" href="entry://pad%23bigmac257607790"><strong>pad<sup>3</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac257607790" href="entry://pad%23mq802">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101390"><header class="entryHeader"><span class="hw">potato<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of potato" src="word_pronunciations/17931.mp3"></audio></span>/pəˈteɪtoʊ/ (<em>say</em> puh'taytoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">potatoes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq412"> the edible tuber (<strong>white potato</strong> or <strong>Irish potato</strong>) of a cultivated plant, <em>Solanum tuberosum</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq945"> the plant itself.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>patata</em> white potato, variant of <em>batata</em> sweet potato, from Haitian]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000058401"><header class="entryHeader"><span class="hw">potato<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of potato" src="word_pronunciations/17931.mp3"></audio></span>/pəˈteɪtoʊ/ (<em>say</em> puh'taytoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq518">a woman.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang, <em>potato peeler</em> sheila]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101395"><header class="entryHeader"><span class="hw">pour</span><z><span target_id="fRAZ1SeYLz">v.t.</span><span target_id="vUoo5DuouY">v.i.</span><span target_id="W648JZZG8n">n.</span><span target_id="fEJfRbIGAR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pour" src="word_pronunciations/17959.mp3"></audio></span>/pɔ/ (<em>say</em> paw) <div abbr="v.t." class="chunk" id="fRAZ1SeYLz"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> to send (a fluid, or anything in loose particles) flowing or falling, as from a container or into, over, or on something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> to emit or discharge, especially continuously or rapidly.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vUoo5DuouY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq183"> to issue, move, or proceed in great quantity or number.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq072"> to flow forth or along.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq269"> to rain heavily.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq740"> to pour concrete on a building site.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="W648JZZG8n">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq990"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq832"> the act or process of pouring molten metal, concrete, etc., into a mould.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq846"> the amount poured.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq750"> an abundant or continuous flow or stream.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq215"> a heavy fall of rain; downpour.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="fEJfRbIGAR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq162"> <strong class="phr">pour it on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to reach peak performance; give maximum effort.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq443"> <strong class="phr">pour on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to overdo or supply in excess: <em class="example">pour on the sob stuff.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq570"> <strong class="phr">pour out </strong>(or <strong class="phr">forth</strong>), to express (feelings, emotions, etc.) in a stream or flood of words.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>poure</em>(<em>n</em>); origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>pourer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac507088813"><header class="entryHeader"><span class="hw">prat</span><z><span target_id="XR5xnV1ZeZ">n.</span><span target_id="PYNYbFeV2X">phr.</span></z></header><div>/præt/ (<em>say</em> prat) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="XR5xnV1ZeZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> the buttocks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq267"> an incompetent or foolish person.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PYNYbFeV2X">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq45"> <strong class="phr">prat oneself in</strong>, to butt in: <em class="example">I don’t want to prat myself in where I’m not wanted.</em></span></div><div class="etym"> [16th century; from British thieves’ slang (in first sense); ultimate origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scheme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065907"><header class="entryHeader"><span class="hw">scheme</span><z><span target_id="ca2BFnf2Jw">n.</span><span target_id="asq5yFMqAv">v.t.</span><span target_id="N7fYDtoSAi">v.i.</span><span target_id="52XaoVceGU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scheme" src="word_pronunciations/20287.mp3"></audio></span>/skim/ (<em>say</em> skeem) <div abbr="n." class="chunk" id="ca2BFnf2Jw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq347"> a plan or design to be followed, as for building operations, etc.; a program of action; a project.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq484"> a policy or plan officially adopted by a company, business, etc., as for pensions, loans, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq171"> an underhand plot; intrigue.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq952"> a visionary or impractical project.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq254"> a body or system of related doctrines, theories, etc.: <em class="example">a scheme of philosophy.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq646"> any system of correlated things, parts, etc., or the manner of its arrangement.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq185"> an analytical or tabular statement.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq301"> a diagram, map, or the like.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="9"> <span id="mq259"> an astrological diagram of the heavens.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">schemed</strong>, <strong class="bold">scheming</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="asq5yFMqAv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq834"> to devise as a scheme; plan; plot; contrive.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="N7fYDtoSAi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq101"> to lay schemes; devise plans; plot: <em class="example asterisk">* <em>He spoke very bitterly of Dr Stewart … and said he was scheming to get the Australians as colonists for his own land.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">michael wilding</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="52XaoVceGU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq104"> <strong class="phr">in the </strong>(<strong class="phr">total or whole or grand</strong>)<strong class="phr"> scheme of things</strong>, in the context of a broad view of what matters.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>schēma</em>, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>schemer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088941"><header class="entryHeader"><span class="hw">secret</span><z><span target_id="8REK3rbv0P">adj.</span><span target_id="NTQ3OFgfAL">n.</span><span target_id="u5KY2IGIRW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of secret" src="word_pronunciations/20516.mp3"></audio></span>/ˈsikrət/ (<em>say</em> 'seekruht) <div abbr="adj." class="chunk" id="8REK3rbv0P"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq652"> done, made, or conducted without the knowledge of others: <em class="example">secret negotiations.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq950"> kept from the knowledge of any but the initiated: <em class="example">a secret sign.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq379"> <em class="label">Aboriginal English</em> of or relating to a place or object that is culturally very important; sacred: <em class="example">I’ll take you to the secret spring.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq440"> faithful or cautious in keeping secrets.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq239"> designed to escape observation or knowledge: <em class="example">a secret drawer.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq874"> retired or secluded, as a place.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq302"> beyond ordinary human understanding.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NTQ3OFgfAL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq728"> something secret, hidden, or concealed.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq444"> a mystery: <em class="example">the secrets of nature.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq322"> the reason or explanation, not immediately or generally apparent: <em class="example">the secret of his success.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq981"> a method or art known only to the initiated or the few: <em class="example">the secret of happiness.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq620"> (<em>upper case</em>) <em class="label">Liturgy</em> a variable prayer in the Roman and other Western liturgies, said inaudibly by the celebrant after the offertory, etc., and immediately before the preface.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="u5KY2IGIRW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq119"> <strong class="phr">in secret</strong>, secretly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>secrete</em>, from French, from Latin <em>sēcrētus</em> (adjective), originally past participle, divided off] </div><div class="deriv">–<strong>secretly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
segue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066765"><header class="entryHeader"><span class="hw">segue</span><z><span target_id="OZmlQ7tpcl">adv.</span><span target_id="iY0O5A2uz4">n.</span><span target_id="fe0apDqITT">phr.</span></z></header><div>/ˈsɛgweɪ/ (<em>say</em> 'segway) <div abbr="adv." class="chunk" id="OZmlQ7tpcl"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq047"> (a musical direction) follow straight on without break.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iY0O5A2uz4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq376"> <em class="label">Music</em> a smooth transition from one piece of music to another.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq677"> any smooth transition, as from one topic of discussion to another.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="fe0apDqITT">–<em class="pos">phrase</em> (<strong class="bold">segued</strong>, <strong class="bold">segueing</strong> <em>or</em> <strong class="bold">seguing</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq100"> <strong class="phr">segue into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq780"> <em class="label">Music</em> to move smoothly from one piece of music into (another) without a break.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq975"> to make an effortless change of subject.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq538"> to move smoothly into (a new state, activity, etc.) without a break: <em class="example">to segue into a new relationship.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq075"> <strong class="phr">segue with</strong>, to link without interruption, as of one segment of music to another.</span></div><div class="etym"> [Italian, form of <em>seguire</em> follow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-preservation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103675"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-preservation</span><z><span target_id="6OfVMkeHcZ">n.</span><span target_id="U8whYz9sTc">phr.</span></z></header><div>/ˌsɛlf-prɛzəˈveɪʃən/ (<em>say</em> .self-prezuh'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="6OfVMkeHcZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> preservation of oneself from harm or destruction.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="U8whYz9sTc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq563"> <strong class="phr">instinct of </strong>(or <strong class="phr">for</strong>)<strong class="phr"> self-preservation</strong>, an intuitive response thought to be instinctive in animals, which prompts whichever behaviour promises the best chance of survival.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
series
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067479"><header class="entryHeader"><span class="hw">series</span><z><span target_id="Ry6SHVDf1d">n.</span><span target_id="p0vqLlKMs9">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of series" src="word_pronunciations/20676.mp3"></audio></span>/ˈsɪəriz/ (<em>say</em> 'searreez) <div abbr="n." class="chunk" id="Ry6SHVDf1d"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">series</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> a number of things, events, etc., ranged or occurring in spatial, temporal, or other succession; a sequence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq140"> a set of radio, television or internet-based programs which comprise a number of episodes but involve the same basic characters. Compare <a data-mq-recid="bigmac000097911" href="entry://miniseries%23bigmac000097911"><strong>miniseries</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq098"> a set, as of coins, stamps, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq855"> a set of volumes, as of a periodical, or as issued in like form with similarity of subject or purpose.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq876"> <em class="label">Mathematics</em> the formal summation of the elements of a sequence.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq835"> <em class="label">Rhetoric</em> a succession of coordinate sentence elements.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq816"> <em class="label">Music</em> an arrangement of twelve notes in a particular order taken as the basis of a composition.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq203"> <em class="label">Geology</em> a division of a system of rocks, marked by sedimentary deposits formed during a geological epoch.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq937"> <em class="label">Electricity</em> an arrangement of conductors or cells such that the same current flows through each. The components are said to be <strong>in series</strong> (opposed to <em>in parallel</em>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="p0vqLlKMs9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq345"> <em class="label">Electricity</em> consisting of, or having, components in series.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shadow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067771"><header class="entryHeader"><span class="hw">shadow</span><z><span target_id="ov8F2diTCw">n.</span><span target_id="gmZlWlMXtN">v.t.</span><span target_id="QBpF91wklN">adj.</span><span target_id="qaSOYn1tkQ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shadow" src="word_pronunciations/20738.mp3"></audio></span>/ˈʃædoʊ/ (<em>say</em> 'shadoh) <div abbr="n." class="chunk" id="ov8F2diTCw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> a dark figure or image cast on the ground or some surface by a body intercepting light.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq229"> shade or comparative darkness; an instance or area of comparative darkness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq094"> (<em>plural</em>) darkness coming after sunset.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq616"> shelter; protection.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq219"> a slight suggestion; a trace: <em class="example">not a shadow of a doubt.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq042"> a spectre or ghost: <em class="example">pursued by shadows.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq016"> a shadowy or faint image: <em class="example">shadows of things to come.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq313"> a mere semblance: <em class="example">the shadow of power.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq109"> a reflected image.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq069"> the dark part, or shade, or a dark part, of a picture.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq410"> a cloud, as on friendship or reputation.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq675"> a constant or dominant threat, influence, etc.: <em class="example">under the shadow of the atomic bomb.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq014"> an inseparable companion.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq738"> a person who follows someone in order to keep watch on them, as a spy or detective.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gmZlWlMXtN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq568"> to overspread with shadow; shade.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq214"> to cast a gloom over; cloud.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq907"> to screen or protect from light, heat, etc.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq336"> to follow (someone) about secretly, in order to keep watch over their movements.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq210"> Also, <strong class="vs">shadow forth</strong>. to represent faintly, prophetically, etc.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq932"> <em class="label">Obsolete</em> to shade in painting, drawing, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QBpF91wklN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq341"> unauthorised; operating fraudulently: <em class="example">a shadow website scam.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq372"> <em class="label">Finance</em> designating a financial institution which does not have a banking licence and which is not subject to banking regulation.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qaSOYn1tkQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq47"> <strong class="phr">in the shadows</strong>, away from public view.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>scead</em>(<em>u</em>)<em>we</em>, oblique case of <em>sceadu</em> <a data-mq-recid="bigmac000101194" href="entry://shade%23bigmac000101194"><span class="smallcaps">shade</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>shadower</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>shadowless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>shadowing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shell-like
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068052"><header class="entryHeader"><span class="hw">shell-like</span><z><span target_id="8eYvyQcPr7">n.</span><span target_id="6Cub2ged4h">phr.</span></z></header><div>/ˈʃɛl-laɪk/ (<em>say</em> 'shel-luyk) <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="8eYvyQcPr7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> an ear: <em class="example">a word in your shell-like, please.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6Cub2ged4h">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq673"> <strong class="phr">whisper in someone’s shell-like</strong>, to confide in someone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rotate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064240"><header class="entryHeader"><span class="hw">rotate<sup>1</sup></span><z><span target_id="1Ol3GY7dpe">v.t.</span><span target_id="srAVSRC381">v.i.</span><span target_id="WGTj7Ql4Uv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rotate" src="word_pronunciations/19841.mp3"></audio></span>/roʊˈteɪt/ (<em>say</em> roh'tayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">rotated</strong>, <strong class="bold">rotating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="1Ol3GY7dpe">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq690"> to cause to turn round like a wheel on its axis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq449"> to cause to go through a round of changes; cause to pass or follow in a fixed routine of succession: <em class="example">to rotate crops.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="srAVSRC381">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq755"> to turn round as on an axis.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq337"> to proceed in a fixed routine of succession.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WGTj7Ql4Uv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq459"> <strong class="phr">wouldn’t it rotate you</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of exasperation.)</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rotātus</em>, past participle, swung round, revolved] </div><div class="deriv">–<strong>rotatable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000064241"><header class="entryHeader"><span class="hw">rotate<sup>2</sup></span></header><div>/ˈroʊteɪt/ (<em>say</em> 'rohtayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq606">wheel-shaped (applied especially to a gamopetalous short-tubed corolla with a spreading limb).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rota</em> wheel + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064804"><header class="entryHeader"><span class="hw">saddle</span><z><span target_id="ItmaZFTSkF">n.</span><span target_id="zMaCjZ06Ci">v.t.</span><span target_id="QRHBeEsVqP">v.i.</span><span target_id="N19gAHziPs">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saddle" src="word_pronunciations/20011.mp3"></audio></span>/ˈsædl/ (<em>say</em> 'sadl) <div abbr="n." class="chunk" id="ItmaZFTSkF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> a seat for a rider on the back of a horse or other animal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> a similar seat on a bicycle, machine, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq371"> a part of a harness laid across the back of an animal and girded under the belly.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq418"> that part of an animal’s back on which the saddle is placed.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq184"> something resembling a saddle in shape or position.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq860"> (of mutton, venison, etc.) a cut including part of the backbone and both loins.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq407"> (of poultry) the posterior part of the back.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq988"> the saddle of an animal prepared for food.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq608"> a ridge connecting two higher elevations.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq177"> <em class="label">Nautical</em> a hollowed-out piece of wood which provides a resting place for the end of a spar.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq146"> the clitellum of an earthworm.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="12"> <span id="mq701"> <em class="label">Gunnery</em> the support for the trunnion on some gun carriages.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">saddled</strong>, <strong class="bold">saddling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="zMaCjZ06Ci">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq501"> to put a saddle upon (a horse, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QRHBeEsVqP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq298"> Also, <strong class="vs">saddle up</strong>. to put a saddle on a horse.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="N19gAHziPs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq400"> <strong class="phr">in the saddle</strong>, in a position of authority; in control.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq013"> <strong class="phr">saddle someone with</strong>, to load or charge someone with (a burden or responsibility).</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq624"> <strong class="phr">saddle up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq699"> to put a saddle on (a horse), usually as a preparation for immediate work or departure.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq838"> to make such preparations for riding.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq532"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) to prepare oneself for work, etc.: <em class="example">I’ll go and saddle up for dinner.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sadel</em>, Old English <em>sadol</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandwich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065337"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandwich</span><z><span target_id="XnH1HTUJac">n.</span><span target_id="1p4jCb4l0d">v.t.</span><span target_id="45OkPBdUBh">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sandwich" src="word_pronunciations/20120.mp3"></audio></span>/ˈsænwɪtʃ/ (<em>say</em> 'sanwich), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sandwich" src="word_pronunciations/20121.mp3"></audio></span>/-wɪdʒ/ (<em>say</em> -wij) <div abbr="n." class="chunk" id="XnH1HTUJac"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq73"> two slices of bread, usually buttered, with a layer of meat, jam, cheese, etc., between.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq379"> a single portion of such a sandwich having been cut, usually into quarters or halves.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq576"> something formed by a similar combination.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1p4jCb4l0d">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq931"> to put into a sandwich.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq959"> to insert or hem in between two other things: <em class="example asterisk">* <em>I imagined us dying there in that secret room, sandwiched, soundproofed and hidden, between the other palace rooms, and lying undiscovered for years.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">glenda adams</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="45OkPBdUBh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq096"> <strong class="phr">the meat in the sandwich</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the person innocently involved in a conflict of interests.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">sambo</strong>, <strong class="vs">sammidge</strong>, <strong class="vs">sammie</strong>, <strong class="vs">sanger</strong>. <div class="etym">[said to be named after the 4th Earl of <em>Sandwich</em>, 1718–92, who wanted something simple, meat between two slices of toast, that he could eat without having to leave the gaming table]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065743"><header class="entryHeader"><span class="hw">scab</span><z><span target_id="0hTK22lC1n">n.</span><span target_id="CwZ2fCo6Vv">v.i.</span><span target_id="xkrrqKXWAL">v.t.</span><span target_id="mEYgV4faIv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scab" src="word_pronunciations/20227.mp3"></audio></span>/skæb/ (<em>say</em> skab) <div abbr="n." class="chunk" id="0hTK22lC1n"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> the encrustation which forms over a sore during healing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq752"> <em class="label">Veterinary Science</em> a mangy disease in animals, especially sheep; scabies.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq456"> <em class="label">Plant Pathology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq715"> a hyperplasic plant disease with scab-like lesions: <em class="example">apple scab.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq421"> a fungus disease of potatoes.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq774"> someone who continues to work during a strike, takes a striker’s place, or refuses to join a union, etc.; blackleg: <em class="example asterisk">* <em>We know all about scabs on this waterfront.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john morrison</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq123"> <em class="label">Colloquial</em> a despicable person, especially one who is disloyal.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq971"> <em class="label">Colloquial</em> a person who is mean or stingy.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="7"> <span id="mq30"> <em class="label">Colloquial</em> someone who cadges from others; cadger.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">scabbed</strong>, <strong class="bold">scabbing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="CwZ2fCo6Vv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq281"> to become covered with a scab.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq424"> to act or work as a scab.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq292"> <em class="label">Civil Engineering</em> (of a road surface) to loosen aggregate and form potholes.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq610"> <em class="label">Colloquial</em> to cadge: <em class="example">to scab off your mates.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="xkrrqKXWAL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq732"> <em class="label">Colloquial</em> to cadge: <em class="example">to scab a lift.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mEYgV4faIv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq880"> <strong class="phr">scab it</strong>, to act or work as a scab.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Scandinavian; compare Swedish <em>skabb</em>, related to British dialect <em>shab</em>, Old English <em>sceabb</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100488" href="entry://shabby%23bigmac000100488"><span class="smallcaps">shabby</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068206"><header class="entryHeader"><span class="hw">shirt</span><z><span target_id="n319la1iYP">n.</span><span target_id="2E2Ae927EN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shirt" src="word_pronunciations/20865.mp3"></audio></span>/ʃɜt/ (<em>say</em> shert) <div abbr="n." class="chunk" id="n319la1iYP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq261"> a garment for the upper part of the body, usually with buttons down the front, a collar and short sleeves, or long sleeves with cuffs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq811"> <em class="label">US</em> an undershirt; vest; singlet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq937"> → <a data-mq-recid="bigmac000050166" href="entry://nightshirt%23bigmac000050166"><strong>nightshirt</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2E2Ae927EN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq985"> <strong class="phr">in one’s shirt sleeves</strong>, not wearing a jacket.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq494"> <strong class="phr">keep one’s shirt on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to refrain from losing one’s temper or becoming impatient. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the habit of removing one’s shirt before a fight so as to preserve it]</div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq238"> <strong class="phr">lose one’s shirt</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to lose everything.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq418"> <strong class="phr">put one’s shirt on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to bet heavily or all one has on (a horse, etc.).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>schirte</em>, Old English <em>scyrte</em>; related to German <em>Schüze</em> apron; doublet of <a data-mq-recid="bigmac000069241" href="entry://skirt%23bigmac000069241"><span class="smallcaps">skirt</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>shirtless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shirtsleeve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac496490255"><header class="entryHeader"><span class="hw">shirtsleeve</span><z><span target_id="mQphwSKRCD">n.</span><span target_id="61sXVoLdz6">phr.</span></z></header><div>/ˈʃɜtsliv/ (<em>say</em> 'shertsleev) <div abbr="n." class="chunk" id="mQphwSKRCD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> the sleeve of a shirt.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="61sXVoLdz6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq18"> <strong class="phr">in shirtsleeves</strong>, wearing a shirt as one’s outermost upper garment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068383"><header class="entryHeader"><span class="hw">short order</span><z><span target_id="cIrjnkh4l4">n.</span><span target_id="nDhAB4yia9">phr.</span></z></header><div>/ˈʃɔt ɔdə/ (<em>say</em> 'shawt awduh) <div abbr="n." class="chunk" id="cIrjnkh4l4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq340"> a meal which can be quickly and easily prepared, as in a cafe.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="nDhAB4yia9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq595"> <strong class="phr">in short order</strong>, with no delay; quickly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097928"><header class="entryHeader"><span class="hw">shove</span><z><span target_id="aQmfvoAK1x">v.t.</span><span target_id="bLzIOoFKeb">v.i.</span><span target_id="NfMP7mblmj">n.</span><span target_id="EesEBcWuob">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shove" src="word_pronunciations/20934.mp3"></audio></span>/ʃʌv/ (<em>say</em> shuv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">shoved</strong>, <strong class="bold">shoving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="aQmfvoAK1x">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> to move along by force from behind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq500"> to push roughly or rudely; jostle.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="bLzIOoFKeb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq431"> to push.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NfMP7mblmj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq119"> an act of shoving.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="EesEBcWuob">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq872"> <strong class="phr">shove it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of dismissal, contempt, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq892"> <strong class="phr">shove off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq871"> to push a boat off.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq531"> <em class="label">Colloquial</em> to leave; start.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>showve</em>, Old English <em>scūfan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>shover</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104538"><header class="entryHeader"><span class="hw">sink</span><z><span target_id="OQpC2Sm9cA">v.i.</span><span target_id="EG410qsUPU">v.t.</span><span target_id="rqYfUVbF5s">n.</span><span target_id="49twWgUdOR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sink" src="word_pronunciations/21096.mp3"></audio></span>/sɪŋk/ (<em>say</em> singk) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">sank</strong> <em>or</em>, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="bold">sunk</strong>; <strong class="bold">sunk</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sunken</strong>; <strong class="bold">sinking</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="OQpC2Sm9cA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> to descend gradually to a lower level, as water, flames, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq351"> to go down towards or below the horizon.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq113"> to slope downwards, as ground.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq590"> to go under or to the bottom; become submerged.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq264"> to settle or fall gradually, as a heavy structure.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq493"> to fall slowly from weakness, fatigue, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq165"> to pass gradually (into slumber, silence, oblivion, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq753"> to pass or fall into some lower state, as of fortune, estimation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq336"> to degenerate; decline.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq653"> to fail in physical strength.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq555"> to decrease in amount, extent, degree, etc., as value, prices, rates, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq949"> to become lower in tone or pitch, as sound.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq216"> to fall in; become hollow, as the cheeks.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq514"> to drop or fall (on to a seat, bed, etc.) through weariness or fatigue: <em class="example">she put down her books and sank thankfully into the nearest armchair.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq540"> to sit or lie down in a slow, luxurious manner: <em class="example">he sank back into the soft cushions and dreamed.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="EG410qsUPU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq684"> to cause to fall or descend.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq836"> to cause to sink or become submerged.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq030"> to depress (a part, area, etc.), as by excavating.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq044"> to put down or lay (a pipe, post, etc.), as into the ground.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq080"> <em class="label">Golf</em>, <em class="label">Billiards</em>, <em class="label">etc.</em> to cause (the ball) to run into a hole.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq349"> to bring to a worse state; lower.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq008"> to bring to ruin or perdition.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq037"> to reduce in amount, extent, etc., as value or prices.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq564"> to lower (the voice, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq398"> to suppress; ignore; omit.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq265"> to invest (money), now especially unprofitably.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq725"> to lose (money) in an unfortunate investment, etc.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq046"> to make (a hole, shaft, well, etc.) by excavating or boring downwards; hollow out (any cavity): <em class="example">to sink a dam.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq680"> <em class="label">Colloquial</em> to drink: <em class="example">let’s sink a middy.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rqYfUVbF5s">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq078"> a basin with a water supply and outlet, installed especially in a kitchen, used for washing dishes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq882"> a low-lying area where waters collect or where they disappear by sinking down into the ground or by evaporation.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq073"> a place of vice or corruption.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq889"> a drain or sewer.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq153"> <em class="label">Physics</em> any device, place, or part of a system in which energy is consumed or drained from the system.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq176"> <em class="label">Rare</em> → <a data-mq-recid="bigmac000012488" href="entry://cesspool%23bigmac000012488"><strong>cesspool</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="49twWgUdOR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="36"><span id="mq915"> <strong class="phr">sink in</strong>, to enter or permeate the mind; become understood.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq627"> <strong class="phr">sink into</strong>, to be or become deeply absorbed in (a mental state): <em class="example">he sank into a state of deep depression.</em></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq821"> <strong class="phr">sink or swim</strong>, with two extreme possible outcomes, either complete success or failure: <em class="example asterisk">* <em>They were all in this together, sink or swim, and sink appeared to be the word.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">hesba brinsmead</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sincan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sinking</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>sinkable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> While the past tense form <em>sunk</em> has greatly increased in frequency, there are still some who regard it as an Americanism.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098414"><header class="entryHeader"><span class="hw">skate<sup>1</sup></span><z><span target_id="hwheZhrSLh">n.</span><span target_id="Bfqx4icXuN">adj.</span><span target_id="1rPYkEXrCs">v.i.</span><span target_id="rYfSXyFcym">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skate" src="word_pronunciations/21131.mp3"></audio></span>/skeɪt/ (<em>say</em> skayt) <div abbr="n." class="chunk" id="hwheZhrSLh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq307"> a steel blade attached to the bottom of a shoe, enabling a person to glide on ice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq586"> a shoe with such a blade attached.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq692"> → <a data-mq-recid="bigmac000064006" href="entry://rollerskate%23bigmac000064006"><strong>rollerskate</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000064006" href="entry://rollerskate%23mq184">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq151"> → <a data-mq-recid="bigmac000037477" href="entry://rollerblade%23bigmac000037477"><strong>rollerblade</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000037477" href="entry://rollerblade%23mq704">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq361"> <em class="label">Electricity</em> the sliding contact which collects current in an electric traction system.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Bfqx4icXuN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq747"> of or relating to, or appropriate for, rollerblading: <em class="example">skate punk.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1rPYkEXrCs">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">skated</strong>, <strong class="bold">skating</strong>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq514"> to glide over ice, the ground, etc., on skates.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq327"> to glide or slide smoothly along.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq359"> to ride a skateboard</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rYfSXyFcym">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq685"> <strong class="phr">get one’s skates on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to hurry.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq717"> <strong class="phr">skate round </strong>(or <strong class="phr">over</strong>), to avoid, as in conversation: <em class="example asterisk">* <em>Mr Hawke skated over the issues on which his government is most vulnerable.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq162"> <strong class="phr">skate on thin ice</strong>, to place oneself in a delicate situation; touch on a contentious topic.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>schaats</em>, Middle Dutch <em>schaetse</em>, from Old North French <em>escache</em> stilt]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000069123"><header class="entryHeader"><span class="hw">skate<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skate" src="word_pronunciations/21132.mp3"></audio></span>/skeɪt/ (<em>say</em> skayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">skate</strong> <em>or</em> <strong class="bold">skates</strong>)</div><div class="def"><span id="mq169">any of certain rays (genus <em>Raja</em>), usually having a pointed snout and spines down the back, but no serrated spine on the tail, as the common skate, <em>Raja australis</em> of Australian waters, or <em>Raja batis</em> of European coastal waters.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>scate</em>, from Old Norse <em>skata</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000069124"><header class="entryHeader"><span class="hw">skate<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skate" src="word_pronunciations/21131.mp3"></audio></span>/skeɪt/ (<em>say</em> skayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq461">a person, a fellow.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000069252" href="entry://skite%23bigmac000069252"><span class="smallcaps">skite</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sync
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102076"><header class="entryHeader"><span class="hw">sync</span><z><span target_id="Ro4xjl6wfj">n.</span><span target_id="YWt6ybE29s">v.i.</span><span target_id="K4clcV4Pnd">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sync" src="word_pronunciations/21096.mp3"></audio></span>/sɪŋk/ (<em>say</em> singk) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="Ro4xjl6wfj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq583"> synchronisation.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YWt6ybE29s">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq848"> (<strong class="bold">synced</strong> /sɪŋkt/ (<em>say</em> singkt) <em>or</em> <strong class="bold">synched</strong> /sɪŋkt/ (<em>say</em> singkt), <strong class="bold">syncing</strong> /ˈsɪŋkɪŋ/ (<em>say</em> 'singking) <em>or</em> <strong class="bold">synching</strong> /ˈsɪŋkɪŋ/ (<em>say</em> 'singking)) → <a data-mq-recid="bigmac000074253" href="entry://synchronise%23bigmac000074253"><strong>synchronise</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="K4clcV4Pnd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq879"> <strong class="phr">in sync</strong>, (of separate parts, entities, etc.) operating as a synchronised whole.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq174"> <strong class="phr">out of sync</strong>, (of separate parts) not operating together as elements of a synchronised whole: <em class="example asterisk">* <em>But when I looked in the mirror, I saw a preoccupied face, a worried head, a body out of sync with the mind.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">helen garner</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">synch</strong>. <div class="etym">[abbreviation of <em>synchronisation</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tandem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102453"><header class="entryHeader"><span class="hw">tandem</span><z><span target_id="TN6D1nZodN">adv.</span><span target_id="HHWqiAvRI2">adj.</span><span target_id="WLUOPIRXA5">n.</span><span target_id="iPPelK4uxe">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tandem" src="word_pronunciations/22876.mp3"></audio></span>/ˈtændəm/ (<em>say</em> 'tanduhm) <div abbr="adv." class="chunk" id="TN6D1nZodN"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq391"> one behind another; in single file: <em class="example">to drive horses tandem.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HHWqiAvRI2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq134"> having animals, seats, parts, etc., arranged tandem, or one behind another: <em class="example">a tandem bicycle.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WLUOPIRXA5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq597"> a bicycle for two riders, having twin seats, pedals, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq961"> a team of horses harnessed in tandem.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq829"> <em class="label">Rowing</em> a method of rigging the boat to allow successive rowers on the same side of the boat to neutralise uneven thrust.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq374"> a two-wheeled carriage, with a high driver’s seat, drawn by two or more horses.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq873"> any mechanism having a tandem arrangement.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="iPPelK4uxe">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq955"> <strong class="phr">in tandem</strong>, one behind the other.</span></div><div class="etym"> [Latin: at length (in time), probably at first humorously used]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tango
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074750"><header class="entryHeader"><span class="hw">tango</span><z><span target_id="FMWlYsob7k">n.</span><span target_id="hdp9s35qnP">v.i.</span><span target_id="soiyLkgENP">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tango" src="word_pronunciations/22884.mp3"></audio></span>/ˈtæŋgoʊ/ (<em>say</em> 'tanggoh) <div abbr="n." class="chunk" id="FMWlYsob7k"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tangos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> a dance of Spanish-American origin, danced by couples, and having many varied steps, figures, and poses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> music for this dance.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hdp9s35qnP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq004"> (<strong class="bold">tangoed</strong>, <strong class="bold">tangoing</strong>) to dance the tango.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="soiyLkgENP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq670"> <strong class="phr">it takes two to tango</strong>, (an exclamation meaning that there is fault on both sides.)</span></div><div class="etym"> [American Spanish] </div><div class="deriv">–<strong>tangoist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100711"><header class="entryHeader"><span class="hw">tap<sup>1</sup></span><z><span target_id="McSZi1YqPX">v.t.</span><span target_id="hTos6MrJY6">v.i.</span><span target_id="y4qlatMzY1">n.</span><span target_id="szh5f5HxvP">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tap" src="word_pronunciations/22909.mp3"></audio></span>/tæp/ (<em>say</em> tap) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">tapped</strong>, <strong class="bold">tapping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="McSZi1YqPX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> to strike lightly but audibly; strike with slight blows.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq577"> to make, put, etc., by tapping.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq989"> to strike (the hand, foot, etc.) lightly upon or against something.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq307"> to nominate or designate (someone) for a position, honour, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq443"> to add a thickness of leather to the sole or heel of (a boot or shoe), as in repairing.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq080"> to strike (a proximity card) lightly on an electronic card reader.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq517"> <em class="label">Australian Rules</em> (of a ruckman) at a ball-up or throw-in, to punch (the ball) in the direction of a teammate.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq388"> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> to have sexual intercourse with.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hTos6MrJY6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq423"> to strike lightly but audibly, as to attract attention.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq137"> to strike light blows.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq332"> to strike a proximity card lightly on an electronic card reader: <em class="example">to tap or swipe.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="y4qlatMzY1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq274"> a light but audible blow.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq793"> the sound made by this.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq219"> (<em>plural</em>) <em class="label">US Military</em> → <a data-mq-recid="bigmac000041477" href="entry://last%20post%23bigmac000041477"><strong>last post</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq821"> a thickness of leather added to the sole or heel of a boot or shoe, as in repairing.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq991"> a piece of metal attached to the toe or heel of a shoe to make the tapping of a dancer more audible.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq436"> a minimum amount; skerrick: <em class="example asterisk">* <em>You haven’t done a tap of work since you been here.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="szh5f5HxvP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq266"> <strong class="phr">tap off</strong>, to signal the end of a journey on public transport by tapping one’s card on the card reader in the vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq836"> <strong class="phr">tap on</strong>, to activate a digital pass when travelling on public transport by tapping one’s card on the card reader in the vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq910"> <strong class="phr">tap on the shoulder</strong>, a notification or alert of some kind given to an individual.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq88"> <strong class="phr">tap someone on the shoulder</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq497"> to nominate someone for a role or position.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq447"> to indicate to someone that they should resign from a role or position.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tappen</em>, from French <em>taper</em> strike, slap; of Germanic origin] </div><div class="deriv">–<strong>tappable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100712"><header class="entryHeader"><span class="hw">tap<sup>2</sup></span><z><span target_id="gbLPf08ebq">n.</span><span target_id="8sJGtTfmGb">v.t.</span><span target_id="37QSzTSg9R">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tap" src="word_pronunciations/22910.mp3"></audio></span>/tæp/ (<em>say</em> tap) <div abbr="n." class="chunk" id="gbLPf08ebq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> any device for controlling the flow of liquid from a pipe or the like by opening or closing an orifice; a cock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq606"> a cylindrical stick, long plug, or stopper for closing an opening through which liquid is drawn, as in a cask; a spigot.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq820"> the liquid, especially beer, drawn through a particular tap.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq714"> <em class="label">Surgery</em> withdrawal of gas or fluid.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq234"> a taphouse or taproom.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq844"> an instrument for cutting the thread of a female screw.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq541"> a hole made in tapping, as one in a pipe to furnish connection for a branch pipe.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq523"> <em class="label">Electricity</em> a connection brought out of a winding at some point between its extremities.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq772"> a connection, usually secretly made, to a telephone line, which enables interested parties to overhear or record the conversations on that line.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq905"> <em class="label">Obsolete</em> a particular kind or quality of drink.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8sJGtTfmGb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">tapped</strong>, <strong class="bold">tapping</strong>)</div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq757"> to draw off (liquid) by drawing out or opening a tap, or by piercing the container; draw liquid from (any vessel or reservoir).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq549"> to draw the tap or plug from, or pierce (a cask, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq550"> to penetrate, reach, etc., for the purpose of drawing something off: <em class="example">to tap one’s resources.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq631"> <em class="label">Surgery</em> to penetrate for the purpose of drawing off fluid or gas: <em class="example">tap the abdomen.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq422"> <em class="label">Colloquial</em> to extract money from, especially in a crafty manner.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq027"> to gain or effect secret access to: <em class="example">to tap telephone wires to hear conversations.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq898"> to furnish (a cask, etc.) with a tap.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq210"> to cut a female screw thread in (a hole, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq066"> to open outlets from (power lines, roads, pipes, etc.).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="37QSzTSg9R">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq715"> <strong class="phr">off tap</strong>, <em class="label">Prison Colloquial</em> convicted.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq279"> <strong class="phr">on tap</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq503"> ready to be drawn off and served, as drink, especially beer, in a cask.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq336"> equipped with a tap or cock, as a barrel containing drink, especially beer.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq232"> ready for immediate use.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq080"> <strong class="phr">tap into</strong>, to access (a resource or object); to utilise: <em class="example asterisk">* <em>It would be folly to abandon the conservation culture and use water wastefully at the first opportunity to tap into an underground bonanza.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq055"> <strong class="phr">tap someone for information</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to get information from someone, especially in an informal way.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>tæppa</em>] </div><div class="deriv">–<strong>tappable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tatters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac576333031"><header class="entryHeader"><span class="hw">tatters<sup>1</sup></span><z><span target_id="iN2nOmdId5">pl. n.</span><span target_id="YvmKNEu506">phr.</span></z></header><div>/ˈtætəz/ (<em>say</em> 'tatuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="iN2nOmdId5"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> plural of <a data-mq-recid="bigmac000074989" href="entry://tatter%23bigmac000074989"><strong>tatter<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YvmKNEu506">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq649"> <strong class="phr">in tatters</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq486"> (of clothing) torn to shreds.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq839"> reduced to an unworkable state; ruined: <em class="example">a plan in tatters.</em></span></div></span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000074993"><header class="entryHeader"><span class="hw">tatters<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtætəz/ (<em>say</em> 'tatuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq493">→ <a data-mq-recid="bigmac000074988" href="entry://tats%23bigmac000074988"><strong>tats</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074988" href="entry://tats%23bigmac000074988"><span class="smallcaps">tat(s)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac300902029" href="entry://-er%23bigmac300902029"><span class="smallcaps">-er<sup>9</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100737"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenant</span><z><span target_id="ITlzbZetio">n.</span><span target_id="NucvyDiNjw">v.t.</span><span target_id="ttq4T0oHPr">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tenant" src="word_pronunciations/23091.mp3"></audio></span>/ˈtɛnənt/ (<em>say</em> 'tenuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="ITlzbZetio"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> someone who holds land, a house, or the like, from the owner for a period of time, as a lessee or occupant for rent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq227"> an occupant or inhabitant of any place.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NucvyDiNjw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq831"> to hold or occupy as a tenant; dwell in; inhabit: <em class="example asterisk">* <em>a lot of these weatherboard clusters had been built, they were mainly tenanted by English people who migrated out here in the hope of a better life.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sally morgan</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ttq4T0oHPr">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq108"> <strong class="phr">tenant in</strong>, <em class="label">Rare</em> to dwell or live in.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tenaunt</em>, from French <em>tenant</em>, present participle of <em>tenir</em> hold, from Latin <em>tenēre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>tenantable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>tenantless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110493883"><header class="entryHeader"><span class="hw">strike zone</span><z><span target_id="EvzMddFTmk">n.</span><span target_id="UbVVuMHrR8">phr.</span></z></header><div>/ˈstraɪk zoʊn/ (<em>say</em> 'struyk zohn) <div abbr="n." class="chunk" id="EvzMddFTmk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> <em class="label">Baseball</em>, <em class="label">Softball</em> the area through which a pitched ball must travel for a strike to be registered, being over the home plate and between two imaginary horizontal lines, the upper extending from the batter’s shoulders and the lower from the knees.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UbVVuMHrR8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq486"> <strong class="phr">in the strike zone</strong>, in an area or situation targeted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101978"><header class="entryHeader"><span class="hw">strip<sup>1</sup></span><z><span target_id="6JAH72u1M4">v.t.</span><span target_id="iUCRsM1cyp">v.i.</span><span target_id="MYJbcTlO8H">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strip" src="word_pronunciations/22295.mp3"></audio></span>/strɪp/ (<em>say</em> strip) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">stripped</strong> <em>or</em>, <em class="label">Rare</em>, <strong class="bold">stript</strong>; <strong class="bold">stripping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="6JAH72u1M4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq287"> to deprive of covering: <em class="example">to strip a fruit of its rind.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq428"> to deprive of clothing; make bare or naked.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq459"> to deprive or divest: <em class="example">to strip a tree of its fruit.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq406"> to clear out or empty: <em class="example">to strip a house of its contents.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq938"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq476"> to separate the leaves from the stalks of (tobacco).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq693"> to remove the midrib, etc., from (tobacco leaves).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq877"> to deprive of equipment; dismantle: <em class="example">to strip a ship of rigging.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq369"> to rob, plunder, or dispossess: <em class="example">to strip someone of their possessions.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq347"> to take away or remove: <em class="example">to strip pictures from a wall.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq965"> <em class="label">Machinery</em> to tear off the thread of (a screw, bolt, etc.) or the teeth of (a gear, etc.), as by applying too much force.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq611"> <em class="label">Agriculture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq335"> to harvest (part of a plant, as grains of wheat) using a specially constructed machine.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq174"> to harvest (a crop).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq105"> to gather the crop from: <em class="example">to strip the fields.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq560"> to remove old paint, distemper, etc., from (a surface) prior to redecorating.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq158"> <em class="label">Chemistry</em> to remove the most volatile components from (a mixture) by distillation or evaporation.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq905"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq964"> to draw the last milk from (a cow), especially by a stroking and compressing movement.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq597"> to draw out (milk) thus.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="iUCRsM1cyp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq646"> to strip something; especially, to strip oneself of clothes.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq821"> to perform a striptease.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq934"> to become stripped.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq754"> to gather a crop.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MYJbcTlO8H">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq892"> <strong class="phr">strip in</strong>, <em class="label">Printing</em> (in photocomposition) to affix (individual pieces) to make up a composite sheet.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq752"> <strong class="phr">strip off</strong>, to remove one’s clothing: <em class="example">to strip off and have a shower.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stripe</em>, Old English <em>-strȳpan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>stripped</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>stripping</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For def. <a data-mq-recid="bigmac000101978" href="#mq611">10</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000033112" href="entry://harvest%23bigmac000033112"><strong>harvest</strong></a>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101979"><header class="entryHeader"><span class="hw">strip<sup>2</sup></span><z><span target_id="aUVatnLaEe">n.</span><span target_id="ULxZnTm5is">v.t.</span><span target_id="ikyhr8Hmkw">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strip" src="word_pronunciations/22296.mp3"></audio></span>/strɪp/ (<em>say</em> strip) <div abbr="n." class="chunk" id="aUVatnLaEe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> a narrow piece, comparatively long and usually of uniform width: <em class="example">a strip of cloth; </em><em class="example">a strip of metal; </em><em class="example">a strip of land.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq264"> <em class="label">Colloquial</em> a sporting uniform.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq471"> a continuous series of pictures, as in a newspaper, illustrating incidents, conversation, etc. See <a data-mq-recid="bigmac000015171" href="entry://comic%20strip%23bigmac000015171"><strong>comic strip</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq583"> <em class="label">Philately</em> three or more stamps joined in either a horizontal or vertical row.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq930"> → <a data-mq-recid="bigmac000053199" href="entry://airstrip%23bigmac000053199"><strong>airstrip</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq746"> a cluster or row of shops, businesses, etc., especially as specified, on one or both sides of a stretch of road: <em class="example">the Crown Street strip; </em><em class="example">the nightclub strip.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ULxZnTm5is">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq149"> (<strong class="bold">stripped</strong>, <strong class="bold">stripping</strong>) to cut into strips.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ikyhr8Hmkw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq357"> <strong class="phr">tear </strong>(or <strong class="phr">take</strong>)<strong class="phr"> strips off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to castigate mercilessly.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, ? from Middle Low German <em>strippe</em> strap; related to <a data-mq-recid="bigmac000072723" href="entry://stripe%23bigmac000072723"><span class="smallcaps">stripe<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101984"><header class="entryHeader"><span class="hw">stuck</span><z><span target_id="GggnOE1Dtw">v.</span><span target_id="iAD6XfsBt3">adj.</span><span target_id="D0cutyUQns">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stuck" src="word_pronunciations/22331.mp3"></audio></span>/stʌk/ (<em>say</em> stuk) <div abbr="v." class="chunk" id="GggnOE1Dtw"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101927" href="entry://stick%23bigmac000101927"><strong>stick<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="iAD6XfsBt3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq774"> <em class="label">Colloquial</em> at a loss; uncertain: <em class="example">to be a bit stuck about what to do next.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="D0cutyUQns">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq903"> <strong class="phr">get stuck into</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq716"> to set about (a task) vigorously.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq430"> to attack (someone) vigorously either physically or verbally.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq865"> to eat hungrily.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq811"> <strong class="phr">stuck on</strong>, infatuated with.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subbie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072943"><header class="entryHeader"><span class="hw">subbie<sup>1</sup></span><z><span target_id="cPqv8cXc3F">n.</span><span target_id="VhDm9Crbau">v.i.</span><span target_id="p1o808PEon">v.t.</span><span target_id="VnjI1y9Ah1">phr.</span></z></header><div>/ˈsʌbi/ (<em>say</em> 'subee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="cPqv8cXc3F">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq689"> a subcontractor.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">subbied</strong>, <strong class="bold">subbying</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="VhDm9Crbau">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq740"> to work as a subcontractor.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="p1o808PEon">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq041"> to subcontract (a person or thing).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VnjI1y9Ah1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq330"> <strong class="phr">subbie in</strong>, to employ (a subcontractor) to do a task.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq806"> <strong class="phr">subbie out</strong>, to allocate (a task) to a subcontractor.</span></div> Also, <strong class="vs">subby</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000072921" href="entry://sub-%23bigmac000072921"><span class="smallcaps">sub-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac538351683"><header class="entryHeader"><span class="hw">subbie<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsʌbi/ (<em>say</em> 'subee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq746">a subeditor.</span></div> Also, <strong class="vs">subby</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000072921" href="entry://sub-%23bigmac000072921"><span class="smallcaps">sub-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subsist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102325"><header class="entryHeader"><span class="hw">subsist</span><z><span target_id="t2OPn7XbRM">v.i.</span><span target_id="gUvgWiluKf">v.t.</span><span target_id="iy2oY0yqt5">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subsist" src="word_pronunciations/22415.mp3"></audio></span>/səbˈsɪst/ (<em>say</em> suhb'sist) <div abbr="v.i." class="chunk" id="t2OPn7XbRM"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq135"> to exist, or continue in existence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq403"> to continue alive; live, as on food, resources, etc., especially when these are limited.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq009"> to have existence in, or by reason of, something.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq627"> <em class="label">Philosophy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq988"> to have existence of some kind or other.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq638"> to possess the quality of truth and of amenability to thought and to logical construction.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gUvgWiluKf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq922"> to provide sustenance or support for; maintain.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="iy2oY0yqt5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq389"> <strong class="phr">subsist in</strong>, to reside, lie, or consist in.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>subsistere</em> stand firm, be adequate to]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
substance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102392"><header class="entryHeader"><span class="hw">substance</span><z><span target_id="kFJkmsK4Fq">n.</span><span target_id="JHOvFo3siq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of substance" src="word_pronunciations/22417.mp3"></audio></span>/ˈsʌbstəns/ (<em>say</em> 'substuhns) <div abbr="n." class="chunk" id="kFJkmsK4Fq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> that of which a thing consists; matter or material.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq505"> a species of matter of definite chemical composition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq620"> the matter with which thought, discourse, study, or the like, is occupied; subject matter.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq451"> the actual matter of a thing, as opposed to the appearance or shadow; reality.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq252"> substantial or solid character or quality: <em class="example">claims lacking in substance.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq635"> body: <em class="example">soup without much substance.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq477"> the meaning or gist, as of speech or writing.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq575"> something that has separate or independent existence.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq785"> <em class="label">Philosophy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq769"> that which exists by itself, and in which accidents or attributes inhere; that which receives modifications, and is not itself a mode; that which is causally active; that which is more than an event.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq149"> the essential part, or essence, of a thing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq258"> the thing as a continuing whole.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq242"> possessions, means, or wealth: <em class="example">to squander one’s substance.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JHOvFo3siq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq274"> <strong class="phr">in substance</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq898"> substantially.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq059"> actually; really.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>substantia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
succession
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100167"><header class="entryHeader"><span class="hw">succession</span><z><span target_id="Q2hDzs1fB6">n.</span><span target_id="yVbad5SUuU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of succession" src="word_pronunciations/22437.mp3"></audio></span>/səkˈsɛʃən/ (<em>say</em> suhk'seshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="Q2hDzs1fB6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> the coming of one after another in order, sequence, or the course of events; sequence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq604"> a number of persons or things following one another in order or sequence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq820"> the right, act or process, by which one person succeeds to the office, rank, estate or the like, of another.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq338"> the order or line of those entitled to succeed.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq083"> the descent or transmission, or the principle or mode of transmission, of a throne, dignity, estate, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq304"> <em class="label">Ecology</em> the progressive replacement of one community by another in development towards a climax community.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yVbad5SUuU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq79"> <strong class="phr">in succession</strong>, one after the other.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>successio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>successional</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>successionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sucked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac229808453"><header class="entryHeader"><span class="hw">sucked</span><z><span target_id="2qh7JltlZk">v.</span><span target_id="RBxcOouQPQ">phr.</span></z></header><div>/sʌkt/ (<em>say</em> sukt) <div abbr="v." class="chunk" id="2qh7JltlZk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000102005" href="entry://suck%23bigmac000102005"><strong>suck</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="RBxcOouQPQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq516"> <strong class="phr">sucked in!</strong>, (a derisory exclamation addressed to someone who has been duped in some way.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suffice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097936"><header class="entryHeader"><span class="hw">suffice</span><z><span target_id="Vng5NK4ywE">v.i.</span><span target_id="1Re7omoIrY">v.t.</span><span target_id="11w4oPjT06">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suffice" src="word_pronunciations/22463.mp3"></audio></span>/səˈfaɪs/ (<em>say</em> suh'fuys) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">sufficed</strong>, <strong class="bold">sufficing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="Vng5NK4ywE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> to be enough or adequate, as for needs, purposes, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1Re7omoIrY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq761"> to be enough or adequate for; satisfy.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="11w4oPjT06">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq22"> <strong class="phr">suffice </strong>(<strong class="phr">it</strong>)<strong class="phr"> to say</strong>, let it be enough to say.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sufficere</em>; replacing Middle English <em>suffyse</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>sufficer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superabound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102024"><header class="entryHeader"><span class="hw">superabound</span><z><span target_id="xIbclNGP6W">v.i.</span><span target_id="OYWsKQBAhP">phr.</span></z></header><div>/supərəˈbaʊnd/ (<em>say</em> soohpuhruh'bownd) <div abbr="v.i." class="chunk" id="xIbclNGP6W"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> to abound beyond something else.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OYWsKQBAhP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq184"> <strong class="phr">superabound in </strong>(or <strong class="phr">with</strong>), to contain in very abundant or too abundant measure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supply
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073638"><header class="entryHeader"><span class="hw">supply<sup>1</sup></span><z><span target_id="t75vuq6O9h">v.t.</span><span target_id="5AjYdz7Ly5">v.i.</span><span target_id="gltGlA7lQC">n.</span><span target_id="ncMeUz7Vgn">adj.</span><span target_id="5F8Ox8TI3F">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of supply" src="word_pronunciations/22588.mp3"></audio></span>/səˈplaɪ/ (<em>say</em> suh'pluy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">supplied</strong>, <strong class="bold">supplying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="t75vuq6O9h">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> to furnish (a person, establishment, place, etc.) with what is lacking or requisite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> to furnish or provide (something wanting or requisite): <em class="example">to supply electricity to a community.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq543"> to make up (a deficiency); make up for (a loss, lack, absence, etc.); satisfy (a need, demand, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq134"> to fill (a place, vacancy, etc.); occupy as a substitute.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5AjYdz7Ly5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq841"> to fill the place of another, temporarily, or as a substitute.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gltGlA7lQC">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">supplies</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq660"> the act of supplying, furnishing, providing, satisfying, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq955"> that which is supplied.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq950"> a quantity of something provided or on hand, as for use; a stock or store.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq699"> (<em>usually plural</em>) a provision, stock, or store of food or other things necessary for maintenance.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq898"> <em class="label">Government</em> a parliamentary grant or provision of money for the expenses of government, especially those not covered by other revenue: <em class="example asterisk">* <em>Its tactic was the blocking of supply in the Senate.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">robert manne</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq957"> <em class="label">Economics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq480"> the quantity of a commodity, etc., that is in the market and available for purchase, or that is available for purchase at a particular price. See <a data-mq-recid="bigmac000099370" href="entry://demand%23bigmac000099370"><strong>demand</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099370" href="entry://demand%23mq876">12b</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq533"> the willingness of sellers to offer various quantities of a good or service at specific prices. See <a data-mq-recid="bigmac000099370" href="entry://demand%23bigmac000099370"><strong>demand</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099370" href="entry://demand%23mq777">12a</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq211"> <em class="label">Electricity</em> a source of electrical energy.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq075"> (<em>plural</em>) <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq024"> articles and materials used by an army or navy of types rapidly used up, such as food, clothing, equipment, and fuel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq553"> the furnishing of supplies, and the management of supply units and installations.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq332"> <em class="label">Obsolete</em> reinforcements.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq345"> <em class="label">Obsolete</em> aid.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ncMeUz7Vgn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq463"> <em class="label">Electricity</em> denoting or relating to a source of electrical energy or its characteristics.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5F8Ox8TI3F">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq932"> <strong class="phr">in short supply</strong>, scarce.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>supplye</em>, from Old French <em>so</em>(<em>u</em>)<em>pl</em>(<em>e</em>)<em>ier</em>, from Latin <em>supplēre</em> fill up] </div><div class="deriv">–<strong>supplier</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000073639"><header class="entryHeader"><span class="hw">supply<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of supply" src="word_pronunciations/22589.mp3"></audio></span>/ˈsʌpli/ (<em>say</em> 'suplee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq266">in a supple manner.</span></div> Also, <strong class="vs">supplely</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101153" href="entry://supple%23bigmac000101153"><span class="smallcaps">supp(le)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074040"><header class="entryHeader"><span class="hw">swim</span><z><span target_id="rjzOb7jo6O">v.i.</span><span target_id="fCPbqIn16j">v.t.</span><span target_id="eb7FQzBrs2">n.</span><span target_id="eczUkoBd1o">adj.</span><span target_id="9cQrMa9Pnv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swim" src="word_pronunciations/22716.mp3"></audio></span>/swɪm/ (<em>say</em> swim) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">swam</strong>, <strong class="bold">swum</strong>, <strong class="bold">swimming</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="rjzOb7jo6O">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq469"> to move along or in water by movements of the limbs, fins, tail, etc.; move on or in water or other liquid in any way, especially on the surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq510"> to float on the surface of water or other liquid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq213"> to move, rest, or be suspended in air or the like, as if swimming in water.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq812"> to move, glide, or go smoothly over a surface.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq927"> to be immersed or steeped in, or overflowed or flooded with, a liquid.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq172"> to be dizzy or giddy; have a whirling sensation; seem to whirl: <em class="example asterisk">* <em>Coonardoo’s head swam and her eyes would not see.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">katharine susannah prichard</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq468"> <em class="label">Aboriginal English</em> to wash oneself; bathe.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fCPbqIn16j">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq517"> to move along on or in by swimming; float on or in; cross by swimming, as a stream.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq529"> to cause to swim; cause to float, as on a stream.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq813"> to furnish with sufficient water to swim or float.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq093"> to perform (a particular stroke) in swimming.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="eb7FQzBrs2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq209"> an act, instance, or period of swimming.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq071"> a motion as of swimming; a smooth gliding movement.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq817"> <em class="label">Aboriginal English</em> a bath or a shower.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="eczUkoBd1o">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq500"> of or relating to swimming: <em class="example">a swim group.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9cQrMa9Pnv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq150"> <strong class="phr">get into the swim of</strong>, to become accustomed to, so as to be able to take part effectively.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq913"> <strong class="phr">in the swim</strong>, actively engaged in current affairs, social activities, etc.: <em class="example asterisk">* <em>at a timely hint from a grateful patient who was in the swim, Mahony did a little shuffle – selling, buying and promptly re-selling</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>swimme</em>(<em>n</em>), Old English <em>swimman</em>] </div><div class="deriv">–<strong>swimmer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074076"><header class="entryHeader"><span class="hw">swipe</span><z><span target_id="WOEZG11jwD">n.</span><span target_id="5yZ9S9jia6">v.t.</span><span target_id="NHEAmRLUMQ">v.i.</span><span target_id="l4QSMTqK0E">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swipe" src="word_pronunciations/22722.mp3"></audio></span>/swaɪp/ (<em>say</em> swuyp) <div abbr="n." class="chunk" id="WOEZG11jwD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> <em class="label">Colloquial</em> a sweeping stroke; a stroke with full swing of the arms, as in cricket or golf.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> a lever-like device for raising or lowering a weight, especially a bucket in a well; a sweep.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq586"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000037718" href="entry://swipes%23bigmac000037718"><strong>swipes</strong></a>.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">swiped</strong>, <strong class="bold">swiping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="5yZ9S9jia6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq084"> <em class="label">Colloquial</em> to strike with a sweeping blow.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq455"> <em class="label">Colloquial</em> to steal: <em class="example asterisk">* <em>although we’ve got the winch that we swiped off that job we’ll still need something to drive the piles with.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bluey</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq663"> <em class="label">Colloquial</em> to borrow without the owner’s knowledge.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq017"> to move (a card with a magnetic strip) through the slot of a card swipe reader.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NHEAmRLUMQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq800"> <em class="label">Colloquial</em> to make a sweeping stroke.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="l4QSMTqK0E">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq114"> <strong class="phr">swipe in</strong>, to gain access using a swipe card.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq854"> <strong class="phr">swipe out</strong>, to exit using a swipe card.</span></div><div class="etym"> [related to <a data-mq-recid="bigmac000102053" href="entry://sweep%23bigmac000102053"><span class="smallcaps">sweep<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>swiping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069309"><header class="entryHeader"><span class="hw">slain</span><z><span target_id="kNSO5AbYBq">v.</span><span target_id="vTvCVYP3yE">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slain" src="word_pronunciations/21194.mp3"></audio></span>/sleɪn/ (<em>say</em> slayn) <div abbr="v." class="chunk" id="kNSO5AbYBq"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> past participle of <a data-mq-recid="bigmac000069367" href="entry://slay%23bigmac000069367"><strong>slay</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vTvCVYP3yE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq911"> <strong class="phr">slain in the spirit</strong>, undergoing a charismatic experience in which the body appears to collapse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101240"><header class="entryHeader"><span class="hw">slide</span><z><span target_id="Jw3dBt6Cgf">v.i.</span><span target_id="UAkL85uew4">v.t.</span><span target_id="N2EQvjfofc">n.</span><span target_id="w0EdQXRtVU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slide" src="word_pronunciations/21248.mp3"></audio></span>/slaɪd/ (<em>say</em> sluyd) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">slid</strong>, <strong class="bold">slid</strong> <em>or</em> <strong class="bold">slidden</strong>, <strong class="bold">sliding</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="Jw3dBt6Cgf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> to move along in continuous contact with a smooth or slippery surface: <em class="example">to slide down a snow-covered hill.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> to slip, as one losing foothold or as a vehicle skidding.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq443"> to glide or pass smoothly onwards.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq948"> to slip (<em>in</em>, <em>out</em>, <em>away</em>, etc.) easily, quietly, or unobtrusively.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq772"> to go unregarded: <em class="example">to let things slide.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq947"> to pass or fall gradually into a specified state, character, practice, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="UAkL85uew4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq650"> to cause to slide, as over a surface or with a smooth, gliding motion.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="N2EQvjfofc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq529"> the act of sliding.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq311"> a smooth surface for sliding on.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq294"> <em class="label">Chiefly WA</em>, <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">Tasmania and ACT</em> a piece of playground equipment with an inclined smooth slope for children to slide down. Compare <em class="label">Chiefly NSW</em>, <em class="label">SA</em>, <em class="label">Qld and ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac000089809" href="entry://slippery%20dip%23bigmac000089809"><strong>slippery dip</strong></a>; <em class="label">Chiefly Qld and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac616367183" href="entry://slippery%20slide%23bigmac616367183"><strong>slippery slide</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq285"> <em class="label">Geology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq424"> a landslide or the like.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq117"> the mass of matter sliding down.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq206"> a single image for projection in a projector; transparency.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq914"> a plate of glass or other material on which objects are placed for microscopic examination.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq920"> → <a data-mq-recid="bigmac000032537" href="entry://hair%20slide%23bigmac000032537"><strong>hair slide</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq26"> a simple shoe comprising a flat base with or without a heel, and a strap across the front of the foot.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq713"> that which slides, as part of a machine.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq345"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq310"> an embellishment or grace-note consisting of an upward or downward series of three or more notes, the last of which is the principal note.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq089"> → <a data-mq-recid="bigmac000058184" href="entry://portamento%23bigmac000058184"><strong>portamento</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq576"> (in instruments of the trumpet class, especially the trombone) a section of the tube, usually U-shaped, which can be pushed in or out to alter the length of the air column and thus the pitch of the notes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq767"> any of various devices with a smooth surface as a bottle neck, a blunt knife, a copper or glass tube, etc., used for producing portamento effects from the strings of a guitar, rather than the regular pitches measured by the frets.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq438"> <em class="label">Rowing</em> a sliding seat or its runners.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="w0EdQXRtVU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq114"> <strong class="phr">let slide</strong>, to allow to become neglected: <em class="example">to let the housework slide.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq181"> <strong class="phr">slide in</strong>, to slip (something) in easily or quietly.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>slīdan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slipper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069459"><header class="entryHeader"><span class="hw">slipper</span><z><span target_id="cK07UMv9xz">n.</span><span target_id="l7TAaNXmAR">v.t.</span><span target_id="s6BQfpJcTV">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slipper" src="word_pronunciations/21265.mp3"></audio></span>/ˈslɪpə/ (<em>say</em> 'slipuh) <div abbr="n." class="chunk" id="cK07UMv9xz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> a light shoe into which the foot may be easily slipped for indoor wear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq730"> any similar shoe, as a woman’s shoe for dancing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq841"> <em class="label">SE Asian English Colloquial</em> a cheap informal shoe, such as a sandal, often made of plastic.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="l7TAaNXmAR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq629"> to beat with a slipper.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="s6BQfpJcTV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq814"> <strong class="phr">put </strong>(or <strong class="phr">lay</strong>)<strong class="phr"> in the slipper</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to kick someone in a fight.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101717" href="entry://slip%23bigmac000101717"><span class="smallcaps">slip<sup>1</sup></span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>slippered</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slow motion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069517"><header class="entryHeader"><span class="hw">slow motion</span><z><span target_id="4OUbXGGMyT">n.</span><span target_id="NxWhPAoVBy">phr.</span></z></header><div>/sloʊ ˈmoʊʃən/ (<em>say</em> sloh 'mohshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="4OUbXGGMyT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq290"> the process or technique used in film or television production in which images are made to move more slowly than their originals, due to having been photographed at a greater number of frames per second than normal, or being projected more slowly than normal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> the effect thus created.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="NxWhPAoVBy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq083"> <strong class="phr">in slow motion</strong>, <em class="label">Colloquial</em> more slowly than is usual; very slowly: <em class="example">stop working in slow motion or we’ll never be finished.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069531"><header class="entryHeader"><span class="hw">slug<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slug" src="word_pronunciations/21302.mp3"></audio></span>/slʌg/ (<em>say</em> slug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> any of various slimy, elongated terrestrial gastropods related to the terrestrial snails, but having no shell or only a rudimentary one. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Pink slug, Mount Kaputar National Park NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Michael Murphy/NPWS, Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/slug+bigmac000069531+741.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq553"> a slow-moving animal, vehicle, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq662"> any heavy piece of crude metal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq214"> a piece of lead or other metal for firing from a gun.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq944"> a small nugget of gold found on or just below the ground surface.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq371"> a metal disc used as a token in slot machines or as a counterfeit coin.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq011"> <em class="label">Printing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq699"> a thick strip of type metal less than type-high.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq726"> such a strip containing a type-high number, etc., for temporary use.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq074"> a line of type in one piece, as produced by a linotype machine.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq250"> <em class="label">Mechanics</em> a unit of mass in the imperial system, equal to about 32.2 pounds, or about 14.59 kg, which, if acted upon by a force of one pound, will have an acceleration of one foot per second squared.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq338"> <em class="label">Colloquial</em> the penis.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq451"> <em class="label">Colloquial</em> a lazy, indolent person.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>slugge</em>, from Scandinavian; compare Norwegian dialect <em>sluggje</em> heavy, slow person]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000099833"><header class="entryHeader"><span class="hw">slug<sup>2</sup></span><z><span target_id="BAHuGXxDr8">v.t.</span><span target_id="zOGotCMXdm">n.</span><span target_id="3NaCvIVjna">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slug" src="word_pronunciations/21303.mp3"></audio></span>/slʌg/ (<em>say</em> slug) <div abbr="v.t." class="chunk" id="BAHuGXxDr8"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">slugged</strong>, <strong class="bold">slugging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> to strike heavily; hit hard, especially with the fist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq555"> <em class="label">Colloquial</em> to exact heavy payment from: <em class="example">he slugged me $100 to park the car.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zOGotCMXdm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq899"> a heavy blow, especially with the fist.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq281"> <em class="label">Colloquial</em> a great expense: <em class="example">the income tax these days is a real slug.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq673"> <em class="label">Colloquial</em> a disadvantage: <em class="example">take the slug out of rail travel.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq231"> a shot of liquor taken neat.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3NaCvIVjna">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq788"> <strong class="phr">slug it out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to engage in a vigorous fight.</span></div><div class="etym"> [? originally, hit with a slug (piece of lead)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069539"><header class="entryHeader"><span class="hw">slum</span><z><span target_id="f1tySa8OHb">n.</span><span target_id="XkZ83ztUZu">adj.</span><span target_id="idtB7qriYe">v.i.</span><span target_id="Zo62vylHsL">v.t.</span><span target_id="PsQiU43XQU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slum" src="word_pronunciations/21307.mp3"></audio></span>/slʌm/ (<em>say</em> slum) <div abbr="n." class="chunk" id="f1tySa8OHb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> (<em>often plural</em>) an overpopulated, squalid part of a city, inhabited by the poorest people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq408"> a squalid street, place, dwelling, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq853"> <em class="label">Mining</em> mine tailings.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="XkZ83ztUZu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="4"><span id="mq599"> of or relating to a slum: <em class="example">slum area; </em><em class="example">slum dwellings.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">slummed</strong>, <strong class="bold">slumming</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="idtB7qriYe">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq589"> to visit slums, especially from curiosity.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Zo62vylHsL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq809"> to go about (a job, etc.) in a way that will result in work of inferior quality, as by using cheap materials, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PsQiU43XQU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq154"> <strong class="phr">slum it</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to live in circumstances below one’s usual or expected standard of living.</span></div><div class="etym"> [British thieves’ slang, hence convict slang <em>slum</em> a room; origin obscure] </div><div class="deriv">–<strong>slummer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>slummy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snappy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069722"><header class="entryHeader"><span class="hw">snappy</span><z><span target_id="FVXRycGKC0">adj.</span><span target_id="ju9OBXfMmb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snappy" src="word_pronunciations/21375.mp3"></audio></span>/ˈsnæpi/ (<em>say</em> 'snapee) <div abbr="adj." class="chunk" id="FVXRycGKC0"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">snappier</strong>, <strong class="bold">snappiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> snappish, as a dog, a person, the speech, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq010"> snapping or crackling in sound, as a fire.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq796"> quick or sudden in action or performance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq124"> <em class="label">Colloquial</em> crisp, smart, lively, brisk, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq657"> <em class="label">Colloquial</em> stylish: <em class="example">a snappy dresser.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ju9OBXfMmb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq832"> <strong class="phr">make it snappy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to hurry up.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100022" href="entry://snap%23bigmac000100022"><span class="smallcaps">snap</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>snappily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>snappiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snarl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100023"><header class="entryHeader"><span class="hw">snarl<sup>1</sup></span><z><span target_id="Px10yV3n5d">v.i.</span><span target_id="Y1h2jT2TfW">v.t.</span><span target_id="lhaCqcJWOu">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snarl" src="word_pronunciations/21379.mp3"></audio></span>/snal/ (<em>say</em> snahl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="Px10yV3n5d"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> to growl angrily or viciously, as a dog.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> to speak in a savagely sharp, angry, or quarrelsome manner.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Y1h2jT2TfW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq556"> to utter or say with a snarl.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lhaCqcJWOu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq344"> the act of snarling.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq801"> a snarling sound or utterance.</span></div><div class="etym"> [frequentative of obsolete <em>snar</em> snarl] </div><div class="deriv">–<strong>snarlingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000069728"><header class="entryHeader"><span class="hw">snarl<sup>2</sup></span><z><span target_id="E27cDsW7fS">n.</span><span target_id="cmgbtxgMGu">v.t.</span><span target_id="ACGAf7KPvJ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snarl" src="word_pronunciations/21380.mp3"></audio></span>/snal/ (<em>say</em> snahl) <div abbr="n." class="chunk" id="E27cDsW7fS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq033"> a tangle, as of thread or hair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> a complicated or confused condition or matter, as a traffic snarl.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq446"> a knot in wood.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="cmgbtxgMGu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq802"> to bring into a tangled condition, as thread, hair, etc.; tangle.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq921"> to render complicated or confused.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq478"> to raise or emboss, as parts of a thin metal vessel, by hammering on a tool (<strong>snarling iron</strong>) held against the inner surface of the vessel.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ACGAf7KPvJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq277"> to become tangled; get into a tangle.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>snarle</em> snare, from Old Norse <em>snara</em> noose, <a data-mq-recid="bigmac000010511" href="entry://snare%23bigmac000010511"><span class="smallcaps">snare<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101870"><header class="entryHeader"><span class="hw">spite</span><z><span target_id="CaqWSPe7LK">n.</span><span target_id="72qCpkMsUS">v.t.</span><span target_id="cMb6ZRqKEl">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spite" src="word_pronunciations/21783.mp3"></audio></span>/spaɪt/ (<em>say</em> spuyt) <div abbr="n." class="chunk" id="CaqWSPe7LK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> a keen, ill-natured desire to humiliate, annoy, or injure another; venomous ill will.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> a particular instance of such ill will; a grudge.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq064"> <em class="label">Obsolete</em> vexation or chagrin.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="72qCpkMsUS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">spited</strong>, <strong class="bold">spiting</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq740"> to wreak one’s spite or malice on.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq284"> to annoy or thwart, out of spite.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq983"> <em class="label">Obsolete</em> to fill with spite; vex; offend.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cMb6ZRqKEl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq381"> <strong class="phr">in spite of</strong>, Also, <em class="label">Indian English</em>, <strong class="phr">inspite of</strong>. in disregard or defiance of; notwithstanding: <em class="example asterisk">* <em>In spite of the heavy rain the ground there was dry.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. facey</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000093993" href="entry://despite%23bigmac000093993"><span class="smallcaps">despite</span></a> (noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splendour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101872"><header class="entryHeader"><span class="hw">splendour</span><z><span target_id="f17deE9sK8">n.</span><span target_id="FNTqsp6plM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of splendour" src="word_pronunciations/21796.mp3"></audio></span>/ˈsplɛndə/ (<em>say</em> 'splenduh) <div abbr="n." class="chunk" id="f17deE9sK8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq994"> brilliant or gorgeous appearance, colouring, etc.; magnificence, grandeur, or pomp, or display of it: <em class="example">the splendour and pomp of his coronation.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> brilliant distinction; glory: <em class="example">the splendour of ancient Roman architecture.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq065"> great brightness; brilliant light or lustre.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FNTqsp6plM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq906"> <strong class="phr">sun in splendour</strong>, <em class="label">Heraldry</em> the sun depicted with its rays, and a human face.</span></div> Also, <strong class="vs">splendor</strong>. <div class="etym">[late Middle English, from Latin] </div><div class="deriv">–<strong>splendorous</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotlight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071274"><header class="entryHeader"><span class="hw">spotlight</span><z><span target_id="HBMjQC0crP">n.</span><span target_id="2sjzSGlKPy">v.t.</span><span target_id="EUcJhaD2EC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spotlight" src="word_pronunciations/21838.mp3"></audio></span>/ˈspɒtlaɪt/ (<em>say</em> 'spotluyt) <div abbr="n." class="chunk" id="HBMjQC0crP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> <em class="label">Theatre</em> a strong light with a narrow beam thrown upon a particular spot on the stage in order to render some object, person, or group especially conspicuous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq274"> the lamp producing such light.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq045"> a similar lamp attached to a motor vehicle, usually not able to be swivelled.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq269"> conspicuous public attention: <em class="example asterisk">* <em>food is back in the scientific spotlight, all set for another round of dietary hype </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">hugh mackay</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2sjzSGlKPy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">spotlighted</strong> <em>or</em> <strong class="bold">spotlit</strong>, <strong class="bold">spotlighting</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq653"> to direct a spotlight at.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq293"> to focus attention on.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="EUcJhaD2EC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq814"> <strong class="phr">in the spotlight</strong>, receiving a great deal of attention, as from the group one is with, the public in general, or the media.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101879" href="entry://spot%23bigmac000101879"><span class="smallcaps">spot</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101427" href="entry://light%23bigmac000101427"><span class="smallcaps">light<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101897"><header class="entryHeader"><span class="hw">stack</span><z><span target_id="6wrLnMSXOn">n.</span><span target_id="4KvyNNZ27F">v.t.</span><span target_id="gH2eKpjip1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stack" src="word_pronunciations/21934.mp3"></audio></span>/stæk/ (<em>say</em> stak) <div abbr="n." class="chunk" id="6wrLnMSXOn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> a large, usually circular or rectangular pile of hay, straw, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq642"> any more or less orderly pile or heap.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq532"> a number of chimneys or flues grouped together.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq863"> a single chimney or funnel for smoke, or a vertical pipe inside or outside a building for passing waste products down, circulating heat, or expelling exhaust gases.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq813"> <em class="label">Geology</em> a column or pillar of rock, isolated from the shore by the erosive action of waves.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq173"> <em class="label">Colloquial</em> a great quantity or number: <em class="example asterisk">* <em>What if our sense of justice is so powerful almost nothing can live up to it, he asked, and that way we accumulate a whole stack of grievances</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq564"> a number of muskets or rifles hooked together to stand on the ground in a conical group.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq572"> <em class="label">Colloquial</em> a combination of amplifiers and speaker boxes.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq133"> a measure for coal and wood, equal to 108 cubic feet or 3.06 cubic metres.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq876"> <em class="label">Aeronautics</em> a number of aircraft circling at different altitudes above an aerodrome awaiting their signal to land.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq260"> <em class="label">Colloquial</em> a motor vehicle accident, especially one involving a number of vehicles.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq194"> <em class="label">Building Trades</em> a pipe which conveys sewage and sullage waste to drainage in the ground.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq779"> <em class="label">Computers</em> → <a data-mq-recid="bigmac908835870" href="entry://tech%20stack%23bigmac908835870"><strong>tech stack</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq882"> (<em>plural</em>) that part of a library in which the main holdings are kept and to which the general user is often denied access.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq981"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> a great amount.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4KvyNNZ27F">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq434"> to pile or arrange in a stack: <em class="example">to stack hay.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq943"> to place (rifles, etc.) in a stack.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq522"> to cover or load with something in stacks or piles.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq825"> to arrange (playing cards in the pack) in an unfair manner.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq791"> to bring a large number of one’s own supporters to (a meeting) in order to outvote those of opposing views.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq979"> <em class="label">Aeronautics</em> to control the aircraft waiting to land at an airport, so that they form a stack.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq836"> to crash (a motor vehicle, bicycle, etc.).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gH2eKpjip1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq315"> <strong class="phr">stack it on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to exaggerate one’s concern, grief, anger, etc.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq574"> <strong class="phr">stack on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to start; instigate: <em class="example">stack on a blue.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq102"> <strong class="phr">stacks on </strong>(<strong class="phr">the mill</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq862"> (a cry in a children’s game, <em>stacks on the mill, more on still</em>, in response to which everyone piles on top of the child who is the chosen target.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq797"> a similar game played by adults.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq353"> (an exhortation for as many people as possible to gather, as at an offering of food or drinks.)</span></div></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq805"> <strong class="phr">stack up</strong>, to accumulate; add up: <em class="example asterisk">* <em>we see it as a good opportunity to expand our small trusts management business, providing everything stacks up okay</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stak</em>, from Old Norse <em>stakkr</em> haystack] </div><div class="deriv">–<strong>stacker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
state
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101912"><header class="entryHeader"><span class="hw">state</span><z><span target_id="nGdV3uEHVe">n.</span><span target_id="ZMys4LhZrG">adj.</span><span target_id="SZi3mUtN5H">v.t.</span><span target_id="mamlzZYwtP">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of state" src="word_pronunciations/22021.mp3"></audio></span>/steɪt/ (<em>say</em> stayt) <div abbr="n." class="chunk" id="nGdV3uEHVe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq184"> the condition of a person or thing, as with respect to circumstances or attributes: <em class="example">a state of disrepair.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq348"> condition with respect to constitution, structure, form, phase, or the like: <em class="example">a liquid state; </em><em class="example">the larval state.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq101"> a mode or form of existence: <em class="example">the future state.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq024"> a person’s condition or position in life, or estate, station, or rank.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq791"> the style of living befitting a person of high rank and great wealth; sumptuous, imposing, or ceremonious display of dignity; pomp: <em class="example">a hall used on occasions of state.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq717"> a particular condition of mind or feeling: <em class="example">to be in an excited state.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq730"> a particularly tense, nervous, or excited condition: <em class="example">to be in quite a state over a matter.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq854"> a body of people occupying a definite territory and organised under one, usually independent, government; nation; country.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq744"> (<em>sometimes upper case</em>) one of the divisions or regions of a country, each more or less independent as regards internal affairs, which together make up a federal union, as in the Commonwealth of Australia, the United States of America, or India.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq550"> the domain or the authority of a state.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq833"> (<em>sometimes upper case</em>) the body politic as organised for civil rule and government, often contrasted with the church.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq233"> the operations or activities of supreme civil government, or the sphere of supreme civil authority and administration: <em class="example">affairs of state.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq540"> <em class="label">Military</em> a statement or report, especially one giving details of numbers, casualties, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZMys4LhZrG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq474"> of or relating to the supreme civil government or authority.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq949"> (<em>sometimes upper case</em>) of or relating to one of the territories which make up a federal union, as any of the states of Australia.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq496"> characterised by, attended with, or involving ceremony: <em class="example">a state dinner.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq578"> used on or reserved for occasions of ceremony.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="SZi3mUtN5H">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">stated</strong>, <strong class="bold">stating</strong>)</div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq047"> to declare definitely or specifically: <em class="example">to state one’s views.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq126"> to set forth formally in speech or writing: <em class="example">to state a case.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq056"> to set forth in proper or definite form: <em class="example">to state a problem.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq817"> to say.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq426"> to fix or settle, as by authority.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mamlzZYwtP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq095"> <strong class="phr">lie in state</strong>, (of a body) to be publicly displayed in honour before burial.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq522"> <strong class="phr">the state of play</strong>, the current situation.</span></div><div class="etym"> [Middle English; partly variant of <a data-mq-recid="bigmac000098809" href="entry://estate%23bigmac000098809"><span class="smallcaps">estate</span></a>, partly from Latin <em>status</em>; in defs <a data-mq-recid="bigmac000101912" href="#mq854">8</a>–<a data-mq-recid="bigmac000101912" href="#mq233">12</a> a development from Latin <em>status rērum</em> state of things, or <em>status reī publicae</em> state of the republic] </div><div class="deriv">–<strong>statable</strong>, <strong>stateable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101914"><header class="entryHeader"><span class="hw">stave</span><z><span target_id="0yRz5I1oXi">n.</span><span target_id="SBMlwNwRxt">v.t.</span><span target_id="YC3YrUSOvs">v.i.</span><span target_id="MXqkO1Mw7C">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stave" src="word_pronunciations/22041.mp3"></audio></span>/steɪv/ (<em>say</em> stayv) <div abbr="n." class="chunk" id="0yRz5I1oXi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> one of the thin, narrow, shaped pieces of wood which form the sides of a cask, tub, or similar vessel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq224"> a stick, rod, pole, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq077"> a rung of a ladder, chair, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq587"> <em class="label">Prosody</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq827"> a verse or stanza of a poem or song.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq392"> the alliterating sound in a line of verse, thus, <em>w</em> is the stave in <em>the way of the wind</em>.</span></div></span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq707"> Also, <strong class="vs">staff</strong>. <em class="label">Music</em> a set of horizontal lines, now five in number, with the corresponding four spaces between them, music being written on both the lines and spaces.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">staved</strong> <em>or</em> <strong class="bold">stove</strong>, <strong class="bold">staving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="SBMlwNwRxt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq349"> to break in a stave or staves of.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq085"> to break (a hole) in a boat, etc.: <em class="example asterisk">* <em>The dinghy’s still beached in the cove with one end stove in, the way it’s been for years.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dorothy hewett</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq265"> to break to pieces, splinters, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq405"> to furnish with a stave or staves.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq151"> to beat with a stave or staff.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YC3YrUSOvs">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq988"> to become staved in, as a boat; break in or up.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MXqkO1Mw7C">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq107"> <strong class="phr">stave in</strong>, to break a hole in; crush inwards.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq761"> <strong class="phr">stave off</strong>, to put, ward, or keep off, as by force or evasion: <em class="example asterisk">* <em>I describe Liza’s hat shop and how Hilda and I tried to stave off her ruin by sending people to buy her hats.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">jessica anderson</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; backformation from <a data-mq-recid="bigmac000071890" href="entry://staves%23bigmac000071890"><span class="smallcaps">staves</span></a>, plural of <a data-mq-recid="bigmac000071548" href="entry://staff%23bigmac000071548"><span class="smallcaps">staff<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102351"><header class="entryHeader"><span class="hw">stay<sup>1</sup></span><z><span target_id="6DqzI8fyLj">v.i.</span><span target_id="vJrPiO9HT7">cop. v.</span><span target_id="UotWOQFu7u">v.t.</span><span target_id="FHVmTccOma">n.</span><span target_id="2zkBvJEzBT">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stay" src="word_pronunciations/22042.mp3"></audio></span>/steɪ/ (<em>say</em> stay) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">stayed</strong> <em>or</em>, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="bold">staid</strong>; <strong class="bold">staying</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="6DqzI8fyLj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> to remain in a place, situation, company, etc.: <em class="example">the visitors stayed all afternoon.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> to sojourn; reside temporarily: <em class="example">we stayed at the Hilton; </em><em class="example">my sister is staying with me.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq510"> to hold out or endure, as in a contest.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq506"> <em class="label">Poker</em> to continue in a hand by meeting a bet, ante, or raise.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq412"> to stop or halt.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq240"> to pause or wait, as for a moment, before proceeding or continuing; linger or tarry.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq038"> <em class="label">NSW Colloquial</em> to dwell or reside: <em class="example">where do you stay now that you have moved out of your parents’ house?</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq480"> <em class="label">Obsolete</em> to cease or desist.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq545"> <em class="label">Obsolete</em> to stand firm.</span></div> <div abbr="cop. v." class="chunk" id="vJrPiO9HT7">–<em class="pos">verb </em>(<em>copular</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq854"> to continue to be (as specified), as to condition, etc.: <em class="example">to stay clean.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="UotWOQFu7u">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq354"> to stop or halt.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq697"> to hold back, detain, or restrain, as from going further.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq093"> to suspend or delay (proceedings, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq329"> to suppress or quell (violence, strife, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq859"> to appease or satisfy temporarily the cravings of (the stomach, appetite, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq016"> to remain through or during (a period of time, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq523"> to remain to the end of; last out; endure.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq452"> <em class="label">Obsolete</em> to await.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FHVmTccOma">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq140"> an act of stopping.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq417"> a stop, halt, or pause; a standstill.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq827"> a sojourn or temporary residence.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq270"> <em class="label">Law</em> a stoppage or arrest of action; a suspension of a judicial proceeding: <em class="example asterisk">* <em>And it would need a stay of proceedings to keep the draft in place while the appeal was heard.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq588"> <em class="label">US Colloquial</em> staying power; endurance.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq646"> <em class="label">Obsolete</em> a cause of stoppage or restraint.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2zkBvJEzBT">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq912"> <strong class="phr">stay put</strong>, to remain where placed; not to move from a position.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq345"> <strong class="phr">stay with</strong>, to keep up with, as with a competitor in a race.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, probably Old French, from <em>estai-</em>, stem of <em>ester</em> stand, from Latin <em>stāre</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101915"><header class="entryHeader"><span class="hw">stay<sup>2</sup></span><z><span target_id="kKnDQGjDGN">n.</span><span target_id="Z2vdv9vVpt">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stay" src="word_pronunciations/22043.mp3"></audio></span>/steɪ/ (<em>say</em> stay) <div abbr="n." class="chunk" id="kKnDQGjDGN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq158"> something used or serving to support or steady a thing; a prop; a brace.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq660"> a flat strip of steel, plastic, etc., for stiffening corsets, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq671"> (<em>plural</em>) a corset.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Z2vdv9vVpt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">stayed</strong>, <strong class="bold">staying</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq296"> Also, <strong class="vs">stay up</strong>. to support, prop, or hold up: <em class="example asterisk">* <em>Night fell, and Tom stayed himself with a meal of damper and corned beef</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq269"> to rest for support.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq558"> to sustain or strengthen mentally or spiritually.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq848"> to fix or rest in dependence or reliance.</span></div><div class="etym"> [apparently same as <a data-mq-recid="bigmac000101916" href="#bigmac000101916"><span class="smallcaps">stay<sup>3</sup></span></a>. Compare French <em>étayer</em>, of Germanic origin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101916"><header class="entryHeader"><span class="hw">stay<sup>3</sup></span><z><span target_id="558PuZeZrQ">n.</span><span target_id="6bCnmlfctO">v.t.</span><span target_id="8k6IsFP4uw">v.i.</span><span target_id="YB7oHEj1fX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stay" src="word_pronunciations/22044.mp3"></audio></span>/steɪ/ (<em>say</em> stay) <em class="label">Chiefly Nautical</em><div abbr="n." class="chunk" id="558PuZeZrQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> a strong rope, now commonly of wire, used to support a mast.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq550"> any rope similarly used; a guy.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">stayed</strong>, <strong class="bold">staying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="6bCnmlfctO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq204"> to support or secure with a stay or stays: <em class="example">to stay a mast.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq920"> to put (a ship) on the other tack.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="8k6IsFP4uw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq818"> (of a ship) to change to the other tack.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YB7oHEj1fX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq802"> <strong class="phr">in stays</strong>, heading into the wind while going about from one tack to the other.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stey</em>(<em>e</em>), Old English <em>stæg</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101917"><header class="entryHeader"><span class="hw">stead</span><z><span target_id="63vjM1el0h">n.</span><span target_id="3JX3GsnjxG">v.t.</span><span target_id="azHI255Axf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stead" src="word_pronunciations/22049.mp3"></audio></span>/stɛd/ (<em>say</em> sted) <div abbr="n." class="chunk" id="63vjM1el0h"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq491"> the place of a person or thing as occupied by a successor or substitute: <em class="example">since he could not come, his brother came in his stead.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq678"> <em class="label">Obsolete</em> a place or locality.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3JX3GsnjxG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq840"> <em class="label">Obsolete</em> to be of service, advantage, or avail to.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="azHI255Axf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq335"> <strong class="phr">stand someone in good stead</strong>, to be useful or advantageous to someone.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>stede</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103667"><header class="entryHeader"><span class="hw">sting</span><z><span target_id="H3vJ5uVQYT">v.t.</span><span target_id="fjdTmc2ndz">v.i.</span><span target_id="L4v9o9HTaF">n.</span><span target_id="w1bDBPwJKn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sting" src="word_pronunciations/22135.mp3"></audio></span>/stɪŋ/ (<em>say</em> sting) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">stung</strong>, <strong class="bold">stinging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="H3vJ5uVQYT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> to prick or wound with some sharp-pointed, often venom-bearing, organ, with which certain animals are equipped: <em class="example">a bee stung me.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq408"> to affect painfully or irritatingly, especially as a result of contact with certain plants: <em class="example">nettles stung my legs.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq025"> to cause mental or moral suffering: <em class="example">to be stung by remorse.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq393"> to goad or drive as by sharp irritation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq509"> <em class="label">Originally US Colloquial</em> to get money from, especially by begging, overcharging, or swindling.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq898"> <em class="label">Colloquial</em> to administer an illegal drug to (a racehorse).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fjdTmc2ndz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq007"> to use or have a sting, as bees.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq769"> to cause a sharp, smarting pain, as some plants, an acrid liquid or gas, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq872"> to cause acute mental pain or irritation, as annoying thoughts, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq599"> to feel acute mental pain or irritation.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq540"> to feel a smarting pain, as from the sting of an insect or from a blow.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="L4v9o9HTaF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq136"> the act of stinging.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq813"> a wound, pain, or smart caused by stinging.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq613"> any sharp or smarting wound, hurt, or pain (physical or mental).</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq113"> anything, or an element in anything, that wounds, pains, or irritates: <em class="example">to feel the sting of defeat.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq974"> capacity to wound or pain.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq398"> a sharp stimulus or incitement: <em class="example">driven by the sting of jealousy.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq656"> <em class="label">Botany</em> a glandular hair on certain plants, as nettles, which emits an irritating fluid.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq925"> <em class="label">Zoology</em> any of various sharp-pointed, often venom-bearing, organs of insects and other animals, capable of inflicting painful or dangerous wounds.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq150"> <em class="label">Colloquial</em> an illegal drug, especially in a hypodermic injection, given to a racehorse.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq548"> an alcoholic drink, especially spirits.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq442"> <em class="label">Originally US Colloquial</em> an undercover operation set up by police to trap a criminal.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq380"> <em class="label">Colloquial</em> a short, usually dramatic, musical chord or series of chords, used to separate segments of a radio program, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="w1bDBPwJKn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq510"> <strong class="phr">sting in the tail</strong>, an unexpectedly unpleasant ending or outcome.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>stingan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101931"><header class="entryHeader"><span class="hw">stink</span><z><span target_id="Z4dNJJrjdJ">v.i.</span><span target_id="SGNrQdHem4">n.</span><span target_id="sQQIVweAlp">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stink" src="word_pronunciations/22140.mp3"></audio></span>/stɪŋk/ (<em>say</em> stingk) <div abbr="v.i." class="chunk" id="Z4dNJJrjdJ"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">stank</strong> <em>or</em> <strong class="bold">stunk</strong>, <strong class="bold">stunk</strong>, <strong class="bold">stinking</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> to emit a strong offensive smell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq164"> to be in extremely bad repute or disfavour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq211"> <em class="label">Colloquial</em> to be very inferior in quality.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SGNrQdHem4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq465"> a strong offensive smell; stench.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq537"> <em class="label">Colloquial</em> a commotion; fuss; scandal: <em class="example">kick up a stink.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq863"> <em class="label">Angling</em> a rag smelling strongly of dead fish, dragged over the sands of a beach when attempting to catch beachworms.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sQQIVweAlp">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq682"> <strong class="phr">play stink finger</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to engage in erotic play of the fingers with the female genitals.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq489"> <strong class="phr">stink in someone’s nostrils</strong>, to offend someone; be unacceptable to someone.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq838"> <strong class="phr">stink of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq894"> to smell strongly and offensively of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq647"> <em class="label">Colloquial</em> to have a large quantity of (something, especially money).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq845"> <strong class="phr">stink out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq767"> to cause to stink.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq569"> to repel, drive out, etc., by an offensive smell.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>stincan</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000072013" href="entry://stench%23bigmac000072013"><span class="smallcaps">stench</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101935"><header class="entryHeader"><span class="hw">stock</span><z><span target_id="1XIj99yxCu">n.</span><span target_id="lq8Cfrqtnh">adj.</span><span target_id="L8i2lfTHtE">v.t.</span><span target_id="UoAgZJ3rGJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stock" src="word_pronunciations/22165.mp3"></audio></span>/stɒk/ (<em>say</em> stok) <div abbr="n." class="chunk" id="1XIj99yxCu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> an aggregate of goods kept on hand by a merchant, business firm, manufacturer, etc., for the supply of customers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq770"> a quantity of something accumulated, as for future use: <em class="example">a stock of provisions.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq998"> → <a data-mq-recid="bigmac000043015" href="entry://livestock%23bigmac000043015"><strong>livestock</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq270"> → <a data-mq-recid="bigmac000018874" href="entry://dead%20stock%23bigmac000018874"><strong>dead stock</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq938"> <em class="label">Horticulture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq760"> a stem, tree, or plant that furnishes slips or cuttings; a stock plant.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq292"> a stem in which a graft is inserted and which is its support.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq848"> the trunk or main stem of a tree or other plant, as distinguished from roots and branches.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq929"> → <a data-mq-recid="bigmac000064147" href="entry://rootstock%23bigmac000064147"><strong>rootstock</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq017"> the type from which a group of animals or plants has been derived.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq195"> a breed, variety, or other related group of animals or plants.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq527"> the person from whom a given line of descent is derived; the original progenitor.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq352"> a line of descent; a people or ethnic group.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq796"> <em class="label">Ethnology</em> a major division of humankind.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq899"> a group of languages having certain features in common and considered to be ultimately related.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq679"> <em class="label">Zoology</em> a compound organism.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq121"> the handle of a whip, etc.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq536"> <em class="label">Firearms</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq481"> the wooden or metal piece to which the barrel and mechanism of a rifle or like firearm are attached.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq365"> a part of an automatic weapon, as a machine gun, similar in position or function.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq047"> the stump of a tree left standing.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq415"> a log or block of wood.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq737"> a dull or stupid person.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq562"> something lifeless or senseless.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq874"> the main upright part of anything, especially a supporting structure.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq114"> → <a data-mq-recid="bigmac000069231" href="entry://ski%20pole%23bigmac000069231"><strong>ski pole</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069231" href="entry://ski%20pole%23mq967">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq935"> (<em>plural</em>) an instrument of punishment (no longer in use), consisting of a framework with holes for the ankles and (sometimes) the wrists of an offender exposed to public derision.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq508"> (<em>plural</em>) a frame in which a horse or other animal is secured in a standing position for shoeing or for a veterinary operation.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq717"> (<em>plural</em>) the frame on which a boat rests while under construction.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq493"> a tool for holding dies used in cutting screw threads on a rod.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq847"> the piece of metal or wood which constitutes the body of a carpenter’s plane.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq643"> <em class="label">Building Trades</em> the base plate of the timber mould on which bricks are formed.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq019"> the raw material from which anything is made: <em class="example">paper stock.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq406"> <em class="label">Cookery</em> the liquor or broth prepared by boiling meat, fish, vegetables, etc., used especially as a foundation for soups and sauces.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq890"> any of various widely cultivated plants of the genus <em>Matthiola</em>, especially <em>M. incana</em> and the <strong>nightscented stock</strong>, <em>M. bicornis</em>.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq104"> a collar or cravat fitting like a band about the neck.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq591"> <em class="label">Cards</em> that portion of a pack of cards which, in certain games, is not dealt out to the players, but is left on the table, to be drawn from as occasion requires.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq379"> <em class="label">Theatre</em> the repertoire of pieces produced by a stock company.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq730"> <em class="label">Finance</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq264"> the capital of a company converted from fully paid shares.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq864"> the shares of a particular company.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq360"> → <a data-mq-recid="bigmac000011234" href="entry://capital%20stock%23bigmac000011234"><strong>capital stock</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq191"> <em class="label">Obsolete</em> a stocking.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq248"> repute; standing.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq912"> the part of a plough to which the irons, handles, etc., are attached.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lq8Cfrqtnh">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="39"><span id="mq265"> kept regularly on hand, as for use or sale; staple; standard: <em class="example">stock articles.</em></span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq801"> having as one’s job the care of a concern’s goods: <em class="example">a stock clerk.</em></span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq936"> of the common or ordinary type; in common use: <em class="example">a stock argument.</em></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq363"> commonplace: <em class="example">a stock remark.</em></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq535"> designating or relating to livestock raising: <em class="example">stock farming.</em></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq839"> <em class="label">Commerce</em> of or relating to the stock of a company.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq387"> <em class="label">Theatre</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq790"> relating to repertory plays or pieces, or to a stock company.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq432"> appearing together in a repertoire, as a company.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq209"> forming part of a repertoire, as a play.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="L8i2lfTHtE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="46"><span id="mq175"> to furnish with a stock or supply.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq656"> to furnish with stock, as a farm with horses, cattle, etc.</span></div><div class="def" sensenum="48"> <span id="mq277"> to lay up in store, as for future use.</span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq995"> to fasten to or provide with a stock, as a rifle, plough, bell, anchor, etc.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq597"> <em class="label">Obsolete</em> to put in the stocks as a punishment.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UoAgZJ3rGJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="51"><span id="mq438"> <strong class="phr">in stock</strong>, available for use or sale.</span></div><div class="def" sensenum="52"> <span id="mq369"> <strong class="phr">on the stocks</strong>, under construction; in preparation.</span></div><div class="def" sensenum="53"> <span id="mq038"> <strong class="phr">out of stock</strong>, not available for use or sale.</span></div><div class="def" sensenum="54"> <span id="mq218"> <strong class="phr">stock up</strong>, to lay in a stock of something.</span></div><div class="def" sensenum="55"> <span id="mq990"> <strong class="phr">take </strong>(or <strong class="phr">put</strong>)<strong class="phr"> stock in</strong>, <em class="label">Chiefly US</em> to put confidence in; trust; believe.</span></div><div class="def" sensenum="56"> <span id="mq782"> <strong class="phr">take stock</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq372"> to make an inventory of stock on hand.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq735"> to make an appraisal of resources, prospects, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Ma said I should take stock of my possibilities and banish all silly delusions.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>stoc</em>(<em>c</em>) a log, stump, post]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stockinged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101938"><header class="entryHeader"><span class="hw">stockinged</span><z><span target_id="ISv8e7SBa5">adj.</span><span target_id="WwVdBtXkFv">phr.</span></z></header><div>/ˈstɒkɪŋd/ (<em>say</em> 'stokingd) <div abbr="adj." class="chunk" id="ISv8e7SBa5"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq630"> wearing socks or stockings.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WwVdBtXkFv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq904"> <strong class="phr">in one’s stockinged feet</strong>, wearing socks or stockings but without shoes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072449"><header class="entryHeader"><span class="hw">storey</span><z><span target_id="dcOUNSjBxL">n.</span><span target_id="G5OwPqZJUM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of storey" src="word_pronunciations/22200.mp3"></audio></span>/ˈstɔri/ (<em>say</em> 'stawree) <div abbr="n." class="chunk" id="dcOUNSjBxL"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">storeys</strong> <em>or</em> <strong class="bold">stories</strong>)<br/> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">story</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> a complete horizontal section of a building, having one continuous or approximately continuous floor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq275"> the set of rooms on the same floor or level of a building.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq062"> each of the stages separated by floors, one above another, of which a building consists.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="G5OwPqZJUM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq491"> <strong class="phr">wrong in the top storey</strong>, <em class="label">Colloquial</em> mentally afflicted; not of sound mind.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>estorer</em> build. See <a data-mq-recid="bigmac000101946" href="entry://store%23bigmac000101946"><span class="smallcaps">store</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101965"><header class="entryHeader"><span class="hw">strife</span><z><span target_id="1YxjGYTleG">n.</span><span target_id="MIaLkLwXID">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strife" src="word_pronunciations/22279.mp3"></audio></span>/straɪf/ (<em>say</em> struyf) <div abbr="n." class="chunk" id="1YxjGYTleG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq584"> conflict, discord, or variance: <em class="example">to be at strife.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq800"> a quarrel, struggle, or clash.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MIaLkLwXID">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq346"> <strong class="phr">in strife</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in trouble.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, aphetic modification of <em>estrif</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000103900" href="entry://strive%23bigmac000103900"><span class="smallcaps">strive</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>strifeful</strong>, <strong>strifeless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101653"><header class="entryHeader"><span class="hw">soup</span><z><span target_id="d3GVaH1eJK">n.</span><span target_id="9eVoiITD7o">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soup" src="word_pronunciations/21596.mp3"></audio></span>/sup/ (<em>say</em> soohp) <div abbr="n." class="chunk" id="d3GVaH1eJK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq905"> a liquid food made from meat, fish, or vegetables, with various added ingredients, by boiling or simmering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq625"> <em class="label">Surfing Colloquial</em> foaming water, caused by the breaking of a wave.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9eVoiITD7o">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq216"> <strong class="phr">from soup to nuts</strong>, from start to finish with all major items included. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally US, from the traditional American dinner which began with soup and ended with a dessert plate that included nuts]</div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq422"> <strong class="phr">in the soup</strong>, in trouble.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq705"> <strong class="phr">soup up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq127"> to modify (the engine of a motor vehicle) in order to increase its power: <em class="example">to soup up a motorbike.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq089"> to administer performance-enhancing drugs to (a racehorse or greyhound).</span></div></span></div><div class="etym"> [French, <em>soupe</em>, sop, broth, of Germanic origin; compare Old English <em>sūpan</em> sip, <em>sopp</em> <a data-mq-recid="bigmac000101646" href="entry://sop%23bigmac000101646"><span class="smallcaps">sop</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
specie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101830"><header class="entryHeader"><span class="hw">specie<sup>1</sup></span><z><span target_id="bSKCS09SEv">n.</span><span target_id="j6Vk6gDq6J">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of specie" src="word_pronunciations/21690.mp3"></audio></span>/ˈspiʃi/ (<em>say</em> 'speeshee) <div abbr="n." class="chunk" id="bSKCS09SEv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq901"> coin; coined money: <em class="example asterisk">* <em>In the early days a great variety of specie was in circulation.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sidney j baker</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="j6Vk6gDq6J">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq992"> <strong class="phr">in specie</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq983"> in kind.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq934"> (of money) in actual coin.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin, ablative singular of <em>species</em> <a data-mq-recid="bigmac000070754" href="entry://species%23bigmac000070754"><span class="smallcaps">species</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac449613938"><header class="entryHeader"><span class="hw">specie<sup>2</sup></span></header><div>/ˈspisi/ (<em>say</em> 'speesee), /-ʃi/ (<em>say</em> -shee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">singular of <a data-mq-recid="bigmac000070754" href="entry://species%23bigmac000070754"><strong>species</strong></a>: <em class="example">one specie of dog.</em></span></div><div class="etym"> [backformation: assumed singular of <a data-mq-recid="bigmac000070754" href="entry://species%23bigmac000070754"><span class="smallcaps">species</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This is a new backformation which is not generally regarded as correct.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Speed Gordon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac86002747"><header class="entryHeader"><span class="hw">Speed Gordon</span></header><div>/spid ˈgɔdn/ (<em>say</em> speed 'gawdn) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">in more strife </strong>(or <strong class="phr">trouble</strong>)<strong class="phr"> than Speed Gordon</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq204">to be in considerable difficulties.</span></div><div class="etym"> [from the comic strip hero <em>Speed Gordon</em>, the Australian version of the US superhero <em>Flash Gordon</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terminate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100743"><header class="entryHeader"><span class="hw">terminate</span><z><span target_id="SHyrrFmAgv">v.t.</span><span target_id="7555PDSJU6">v.i.</span><span target_id="UKUMgVnCfo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of terminate" src="word_pronunciations/23128.mp3"></audio></span>/ˈtɜməneɪt/ (<em>say</em> 'termuhnayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">terminated</strong>, <strong class="bold">terminating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="SHyrrFmAgv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq317"> bring to an end; put an end to.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> to occur at or form the conclusion of.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq800"> to bound or limit spatially; form or be situated at the extremity of.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq972"> to end (a pregnancy) by causing the fetus to be expelled before it is viable.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq46"> to dismiss (someone) from employment.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7555PDSJU6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq107"> to end, conclude, or cease.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq637"> (of a train, bus, etc.) to complete a scheduled journey at a certain place.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq851"> (of a woman) to end a pregnancy by having the fetus expelled before it is viable: <em class="example">she made the decision to terminate.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UKUMgVnCfo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq035"> <strong class="phr">terminate in</strong>, to issue or result in.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>terminātus</em>, past participle, ended, limited, determined] </div><div class="deriv">–<strong>terminative</strong> /ˈtɜmənətɪv/ (<em>say</em> 'termuhnuhtiv), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>terminatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075956"><header class="entryHeader"><span class="hw">therapy</span><z><span target_id="dqKYPInunB">n.</span><span target_id="SSyc968iKf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of therapy" src="word_pronunciations/23226.mp3"></audio></span>/ˈθɛrəpi/ (<em>say</em> 'theruhpee) <div abbr="n." class="chunk" id="dqKYPInunB"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">therapies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq493"> the treatment of disease, disorder, defect, etc., as by some remedial or curative process: <em class="example asterisk">* <em>Even if you don’t see a platypus it’s good therapy just to sit and meditate</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq811"> a curative power or quality.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq862"> psychotherapy: <em class="example">to have therapy after the breakdown of the marriage.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SSyc968iKf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq727"> <strong class="phr">in therapy</strong>, undergoing treatment by a psychotherapist.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>therapīa</em>, from Greek <em>therapeia</em> healing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100763"><header class="entryHeader"><span class="hw">thorn</span><z><span target_id="u1dQCYvctu">n.</span><span target_id="ViJlnxJuFA">v.t.</span><span target_id="Llg6jb05xu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thorn" src="word_pronunciations/23292.mp3"></audio></span>/θɔn/ (<em>say</em> thawn) <div abbr="n." class="chunk" id="u1dQCYvctu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> a sharp excrescence on a plant, especially a sharp-pointed aborted branch; a spine; a prickle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> any of various thorny shrubs or trees, especially of the genus <em>Crataegus</em>, as <em>C. monogyna</em>, the common hawthorn, often planted for hedges.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq294"> their wood.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq701"> something that wounds, or causes discomfort or annoyance: <em class="example asterisk">* <em>Love is a thorn, and yet I would not pluck it from my flesh.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gb lancaster</span>, <span class="smallcaps">1933</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq149"> the character Þ, þ for <em>th</em> (once in the English alphabet; still used in Iceland).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ViJlnxJuFA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq998"> to prick with a thorn; vex.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Llg6jb05xu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq424"> <strong class="phr">thorn in someone’s flesh </strong>(or <strong class="phr">side</strong>), a source of continual annoyance, discomfort, or the like: <em class="example asterisk">* <em>The pink chip heater in our bathroom had been a thorn in my side for years.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sally morgan</span>, <span class="smallcaps">1987</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the New Testament (II Corinthians 12:7), with reference to a Pharisee sect whose members placed thorns in their garments to prick their legs as they walked]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English] </div><div class="deriv">–<strong>thornless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100775"><header class="entryHeader"><span class="hw">throes</span><z><span target_id="XQzgJ3iMPO">pl. n.</span><span target_id="74FsQxWjtH">phr.</span></z></header><div>/θroʊz/ (<em>say</em> throhz) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="XQzgJ3iMPO"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> the pains of childbirth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> the agony of death.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq367"> any violent convulsion or struggle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq361"> (<em>singular</em>) <em class="label">Rare</em> a violent spasm or pang; a paroxysm.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq727"> (<em>singular</em>) <em class="label">Rare</em> a sharp attack of emotion.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="74FsQxWjtH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq474"> <strong class="phr">in the throes of</strong>, engaged in; fully preoccupied with: <em class="example asterisk">* <em>One afternoon, in the throes of my unspoken passion, I walked far into the bush</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">eve langley</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>throwe</em>, variant of <em>thrawe</em>; related to Old English <em>þrēa</em>, <em>þrawu</em> threat, calamity]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100893"><header class="entryHeader"><span class="hw">tow<sup>1</sup></span><z><span target_id="LXktOOuVMf">v.t.</span><span target_id="UlXjP99DjJ">n.</span><span target_id="J2L9aY0Aib">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tow" src="word_pronunciations/23638.mp3"></audio></span>/toʊ/ (<em>say</em> toh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="LXktOOuVMf"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> to drag or pull (a boat, car, etc.) by means of a rope or chain.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UlXjP99DjJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq480"> the act of towing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq822"> the thing being towed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq239"> a rope, chain, etc., for towing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq184"> the state of being towed.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="J2L9aY0Aib">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq436"> <strong class="phr">in tow</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq256"> in the condition of being towed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq715"> under guidance; in one’s charge.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq947"> in attendance; following or accompanying one around.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq409"> <strong class="phr">on </strong>(or <strong class="phr">under</strong>)<strong class="phr"> tow</strong>, in the condition of being towed.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>towe</em>(<em>n</em>), Old English <em>togian</em> pull by force, drag. Compare <a data-mq-recid="bigmac000100629" href="entry://tug%23bigmac000100629"><span class="smallcaps">tug</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000077334"><header class="entryHeader"><span class="hw">tow<sup>2</sup></span><z><span target_id="BQ3lh1IaX7">n.</span><span target_id="RmWaNBbmE1">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tow" src="word_pronunciations/23639.mp3"></audio></span>/toʊ/ (<em>say</em> toh) <div abbr="n." class="chunk" id="BQ3lh1IaX7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> the fibre of flax, hemp, or jute prepared for spinning by scutching.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> the coarse and broken parts of flax or hemp separated from the finer parts in hackling.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RmWaNBbmE1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq685"> made of tow: <em class="example">tow cloth.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq190"> resembling tow; pale yellow: <em class="example">tow-coloured hair.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>tōw</em> (in <em>tōwlīc</em> relating to thread, <em>tōwhūs</em> spinning house). Compare Icelandic <em>tō</em> wool]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
towel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100894"><header class="entryHeader"><span class="hw">towel</span><z><span target_id="AuJB1MlWVX">n.</span><span target_id="8S0gzLruIH">v.t.</span><span target_id="j51flC9FGv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of towel" src="word_pronunciations/23629.mp3"></audio></span>/ˈtaʊəl/ (<em>say</em> 'towuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of towel" src="word_pronunciations/23630.mp3"></audio></span>/taʊl/ (<em>say</em> towl) <div abbr="n." class="chunk" id="AuJB1MlWVX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> a cloth or the like for wiping and drying something wet, especially one for the hands, face, or body after washing or bathing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8S0gzLruIH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq376"> (<strong class="bold">towelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">toweled</strong>; <strong class="bold">towelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">toweling</strong>) to wipe or dry with a towel.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="j51flC9FGv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq564"> <strong class="phr">throw </strong>(or <strong class="phr">toss</strong>)<strong class="phr"> in the towel</strong>, to give up; admit defeat. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from prize-fighting where, in the event of a boxer clearly losing the fight, his seconds would throw something into the ring to indicate that he was conceding, usually the sponge or the towel used for wiping his body]</div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq181"> <strong class="phr">towel up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq388"> to defeat in competition, as at cards: <em class="example">we towelled you up last Friday.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq871"> to thrash.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq911"> <em class="label">World War I</em> to punish severely.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>toaille</em> cloth for washing or wiping, of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100555"><header class="entryHeader"><span class="hw">trade</span><z><span target_id="vNuajhfMt9">n.</span><span target_id="KxHYHMlriP">v.t.</span><span target_id="MvWnamd3jt">v.i.</span><span target_id="ZUTTiDlw5m">adj.</span><span target_id="312trLX4fm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trade" src="word_pronunciations/23670.mp3"></audio></span>/treɪd/ (<em>say</em> trayd) <div abbr="n." class="chunk" id="vNuajhfMt9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq881"> the buying and selling, or exchanging, of commodities, either by wholesale or by retail, within a country or between countries: <em class="example">domestic trade; </em><em class="example">foreign trade.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq676"> a purchase, sale, or exchange.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq736"> a form of occupation pursued as a business or calling, as for a livelihood or profit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq433"> a skilled occupation, especially one requiring manual labour: <em class="example">the trade of a carpenter; </em><em class="example">the trade of a printer.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq551"> people engaged in a particular line of business: <em class="example">a lecture of interest only to the trade.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq386"> traffic; amount of dealings: <em class="example">a brisk trade in overcoats.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq620"> market: <em class="example">the tourist trade.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq382"> commercial occupation (as against professional): <em class="example asterisk">* <em>You think people look down on you, because you’re in trade.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="9"> <span id="mq100"> (<em>plural</em>) the trade winds.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">traded</strong>, <strong class="bold">trading</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="KxHYHMlriP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq499"> to give in return; exchange; barter.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq663"> to exchange: <em class="example">to trade seats with a person.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="MvWnamd3jt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq402"> to carry on trade.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq769"> to make an exchange.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZUTTiDlw5m">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq716"> of or relating to commerce, a particular trade or occupation, or trade as a whole.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="312trLX4fm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq999"> <strong class="phr">trade in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq239"> to give in part exchange, as in a transaction.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq831"> to traffic in: <em class="example">to trade in wheat.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq085"> <strong class="phr">trade on</strong>, to exploit or take advantage of, especially unfairly: <em class="example asterisk">* <em>She implied that I was Tim’s mistress, that I was trading on Tim’s mental weakness to exploit and corrupt him.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colleen mccullough</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq457"> <strong class="phr">trade up</strong>, to trade something in on something superior.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Middle Low German: a track] </div><div class="deriv">–<strong>tradeless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>tradeable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traffic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077511"><header class="entryHeader"><span class="hw">traffic</span><z><span target_id="A6QGztdzyW">n.</span><span target_id="7mCoJN4bP2">v.i.</span><span target_id="EAokJkoYnh">v.t.</span><span target_id="5CCuQNjXha">adj.</span><span target_id="FKK6tOsOoo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of traffic" src="word_pronunciations/23676.mp3"></audio></span>/ˈtræfɪk/ (<em>say</em> 'trafik) <div abbr="n." class="chunk" id="A6QGztdzyW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> the coming and going of persons, vehicles, ships, aeroplanes, etc., along a way of passage or travel: <em class="example">an area of high traffic.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> viewed collectively, the persons, vehicles, etc., going along such a way, especially vehicles travelling along a road: <em class="example">heavy traffic in the street.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq217"> the transportation of goods for the purpose of trade, by sea or land: <em class="example">ships of traffic.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq998"> trade; buying and selling; commercial dealings.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq962"> trade between different countries or places; commerce.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq220"> the business done by a railway or other carrier in the transportation of goods or passengers.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq530"> the aggregate of goods, passengers, telephone messages, etc., handled, especially in a given period.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq552"> trade or dealing in some commodity or thing, often trade of an illicit kind.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="9"> <span id="mq956"> dealings or exchanges of anything between parties, people, etc.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">trafficked</strong>, <strong class="bold">trafficking</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="7mCoJN4bP2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq929"> to carry on traffic, trade, or commercial dealings.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq904"> to carry on dealings of an illicit or improper kind: <em class="example asterisk">* <em>Marihuana is already in the public repertoire of intoxicants, and those who want it will get it, and those who can supply it will traffic in it, the law notwithstanding.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank crowley and lorna cartwright</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="EAokJkoYnh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq737"> to deal or trade in: <em class="example">to traffic drugs.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5CCuQNjXha">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq976"> <em class="label">Philippine English Colloquial</em> heavily congested with traffic: <em class="example">so sorry I’m late, it was really traffic again.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FKK6tOsOoo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq366"> <strong class="phr">in traffic</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq816"> in the thick of vehicles progressing along a road.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq591"> <em class="label">Football</em>, <em class="label">Soccer</em>, <em class="label">etc.</em> in the thick of a number of opposition players.</span></div></span></div><div class="etym"> [French <em>trafique</em>, from Italian <em>traffico</em>, ultimate origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>trafficker</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>trafficless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>trafficable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
training
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100562"><header class="entryHeader"><span class="hw">training</span><z><span target_id="gQrj8ef2Gu">n.</span><span target_id="9vyrtf5NYI">phr.</span></z></header><div>/ˈtreɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'trayning) <div abbr="n." class="chunk" id="gQrj8ef2Gu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> the development in oneself or another of certain skills, habits, and attitudes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> the resulting condition.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9vyrtf5NYI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq216"> <strong class="phr">in training</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq267"> undergoing such discipline.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq842"> physically fit, as a result of training.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq357"> <strong class="phr">out of training</strong>, physically unfit.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077539" href="entry://train%23bigmac000077539"><span class="smallcaps">train</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100571"><header class="entryHeader"><span class="hw">transit</span><z><span target_id="ENLx6YkL59">n.</span><span target_id="rKbIwDMHc0">v.t.</span><span target_id="3ssN7Olrae">v.i.</span><span target_id="1JAv5661Rn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transit" src="word_pronunciations/23722.mp3"></audio></span>/ˈtrænzət/ (<em>say</em> 'tranzuht) <div abbr="n." class="chunk" id="ENLx6YkL59"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> the act or fact of passing across or through; passage from one place to another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq760"> conveyance from one place to another, as of persons or goods: <em class="example">the problem of rapid transit in cities.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq940"> a transition or change.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq457"> <em class="label">Astronomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq905"> the passage of a heavenly body across the meridian of a place or through the field of a telescope.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq791"> the passage of an inferior planet (Mercury or Venus) across the disc of the sun, or of a satellite or its shadow across the face of its primary.</span></div></span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq478"> <em class="label">US Surveying</em> a theodolite.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">transited</strong>, <strong class="bold">transiting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="rKbIwDMHc0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq199"> to pass across or through.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq105"> <em class="label">Surveying</em> to turn (the telescope of a theodolite) about its horizontal transverse axis so as to make it point in the opposite direction; reverse, invert, or plunge (the instrument).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3ssN7Olrae">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq367"> to pass across or through a place or thing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1JAv5661Rn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq863"> <strong class="phr">in transit</strong>, passing through a place; staying for only a short time: <em class="example asterisk">* <em>She was thinking, All these places glimpsed in transit.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">shirley hazzard</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>transitus</em> act of crossing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trouble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100598"><header class="entryHeader"><span class="hw">trouble</span><z><span target_id="UVW6RWJlyC">v.t.</span><span target_id="kFj54BMUp7">v.i.</span><span target_id="T8YSXgfGGs">n.</span><span target_id="uICTv523cK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trouble" src="word_pronunciations/23891.mp3"></audio></span>/ˈtrʌbəl/ (<em>say</em> 'trubuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">troubled</strong>, <strong class="bold">troubling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="UVW6RWJlyC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> to disturb in mind; distress; worry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq440"> to put to inconvenience, exertion, pains, or the like: <em class="example">may I trouble you to shut the door?</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq958"> to cause bodily pain or inconvenience to, as a disease or ailment does.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq266"> to annoy, vex, or bother.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq119"> to disturb or agitate, or stir up so as to make turbid, as water, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kFj54BMUp7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq500"> to put oneself to inconvenience.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq511"> to worry.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="T8YSXgfGGs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq334"> molestation, harassment, annoyance, or difficulty: <em class="example">to make trouble for someone.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq133"> unfortunate position or circumstances; misfortunes.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq300"> disturbance; disorder; unrest: <em class="example">industrial trouble; </em><em class="example">political troubles.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq013"> <em class="label">Aboriginal English</em> events which lead to conflict with white Australians, particularly the police, government officials, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq954"> physical derangement or disorder: <em class="example">heart trouble.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq644"> disturbance of mind, distress, or worry.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq445"> inconvenience endured, or exertion or pains taken, in some cause or in order to accomplish something.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq018"> something that troubles; a cause or source of annoyance, difficulty, distress, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq088"> a personal habit, characteristic, etc., which is disadvantageous or a source of anxiety or distress.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uICTv523cK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq539"> <strong class="phr">in trouble</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq889"> suffering or liable to suffer punishment, affliction, etc.; in difficulties: <em class="example asterisk">* <em>Ever since he was a kid he had been in trouble with the coppers – he was a born thief.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">william dick</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq288"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>dated</em>) pregnant while unmarried.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq748"> <strong class="phr">make trouble</strong>, to cause ill feeling or difficulties.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq934"> <strong class="phr">make trouble for</strong>, to cause to suffer distress or difficulty.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>troublen</em>, from Old French <em>troubler</em>, from Late Latin <em>turbulāre</em>; replacing Latin <em>turbidāre</em>, influenced by <em>turbulentus</em> turbulent] </div><div class="deriv">–<strong>troubler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100612"><header class="entryHeader"><span class="hw">truth</span><z><span target_id="p1UVflIOBI">n.</span><span target_id="crj2wiwCgW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of truth" src="word_pronunciations/23928.mp3"></audio></span>/truθ/ (<em>say</em> troohth) <div abbr="n." class="chunk" id="p1UVflIOBI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq512"> that which is true; the true or actual facts of a case: <em class="example">to tell the truth.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq104"> conformity with fact or reality; verity: <em class="example">the truth of a statement.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq054"> a verified or indisputable fact, proposition, principle, or the like: <em class="example">mathematical truths.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq948"> the state or character of being true.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq946"> genuineness, reality, or actual existence.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq369"> agreement with a standard, rule, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq091"> honesty, uprightness, or integrity.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq420"> accuracy, as of position or adjustment.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq426"> → <a data-mq-recid="bigmac895375988" href="entry://defence%20of%20truth%23bigmac895375988"><strong>defence of truth</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq871"> <em class="label">Obsolete</em> fidelity or constancy.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="crj2wiwCgW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq141"> <strong class="phr">in truth</strong>, in fact; in reality; truly.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq504"> <strong class="phr">the naked </strong>(or <strong class="phr">plain</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">unvarnished</strong>)<strong class="phr"> truth</strong>, the complete truth without elaboration, however unpleasant or shocking. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> The concept has existed from Roman times (in Horace as <em>nudas veritas</em>) and supposedly is related to the old fable of Truth and Falsehood swimming together. When Falsehood stole Truth’s clothes from the bank, Truth refused to wear Falsehood’s clothing and instead went naked.]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>treuthe</em>, Old English <em>trēowth</em>] </div><div class="deriv">–<strong>truthless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080512"><header class="entryHeader"><span class="hw">unison</span><z><span target_id="smSCh6msLj">n.</span><span target_id="eo6dgZh3l0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unison" src="word_pronunciations/24267.mp3"></audio></span>/ˈjunəsən/ (<em>say</em> 'yoohnuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="smSCh6msLj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq757"> coincidence in pitch of two or more notes, voices, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq212"> the theoretical interval between any note and a note of exactly the same pitch; a prime.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq472"> a sounding together at the same pitch or in octaves, as of different voices or instruments performing the same part.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq755"> a sounding together in octaves, especially of male and female voices or of higher and lower instruments of the same class.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq229"> accord or agreement.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="eo6dgZh3l0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq750"> <strong class="phr">in unison</strong>, in agreement, concordant; in perfect accord; simultaneously.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>ūnisonus</em> having one sound, from Latin <em>ūni-</em> <a data-mq-recid="bigmac000080348" href="entry://uni-%23bigmac000080348"><span class="smallcaps">uni-</span></a> + <em>-sonus</em> sounding]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unprincipled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080898"><header class="entryHeader"><span class="hw">unprincipled</span><z><span target_id="rYex1K9HZd">adj.</span><span target_id="vZsn5v5dvJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unprincipled" src="word_pronunciations/24306.mp3"></audio></span>/ʌnˈprɪnsəpəld/ (<em>say</em> un'prinsuhpuhld) <div abbr="adj." class="chunk" id="rYex1K9HZd"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> lacking sound moral principles, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq640"> showing want of principle, as conduct, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vZsn5v5dvJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq898"> <strong class="phr">unprincipled in</strong>, not instructed in the principles of.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unprincipledness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080960"><header class="entryHeader"><span class="hw">unread</span><z><span target_id="h8tDn7yVjZ">adj.</span><span target_id="btp28maDZg">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unread" src="word_pronunciations/24312.mp3"></audio></span>/ʌnˈrɛd/ (<em>say</em> un'red) <div abbr="adj." class="chunk" id="h8tDn7yVjZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> not read or perused, as a book.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq039"> not having gained knowledge by reading.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="btp28maDZg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq651"> <strong class="phr">unread in</strong>, not having read (some subject or matter).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
usher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081801"><header class="entryHeader"><span class="hw">usher</span><z><span target_id="xkcTCbodnw">n.</span><span target_id="WJpbWKvw9I">v.t.</span><span target_id="JiKuDggruN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of usher" src="word_pronunciations/24482.mp3"></audio></span>/ˈʌʃə/ (<em>say</em> 'ushuh) <div abbr="n." class="chunk" id="xkcTCbodnw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> someone who escorts persons to seats in a church, theatre, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq634"> an attendant who keeps order in a law court.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq263"> <em class="label">British History</em> a subordinate teacher or assistant in a school.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq416"> <em class="label">History</em> an officer whose business it is to introduce strangers or walk before persons of rank.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq077"> <em class="label">Obsolete</em> someone who goes before; a precursor.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq585"> <em class="label">Obsolete</em> an officer or servant having charge of an entrance door; a doorkeeper.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WJpbWKvw9I">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq945"> to conduct or escort, as an attendant does.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JiKuDggruN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq071"> <strong class="phr">usher in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq100"> to conduct or lead in.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq433"> to introduce.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq629"> <strong class="phr">usher out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq158"> to conduct or lead out.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq145"> to be present at the end of: <em class="example">to usher out the century.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French <em>usser</em>, from Late Latin <em>ustiārius</em> doorkeeper; replacing Latin <em>ostiārius</em>] </div><div class="deriv">–<strong>usherless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081954"><header class="entryHeader"><span class="hw">vain</span><z><span target_id="z8rTs0In75">adj.</span><span target_id="LUiVGyEzqu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vain" src="word_pronunciations/24527.mp3"></audio></span>/veɪn/ (<em>say</em> vayn) <div abbr="adj." class="chunk" id="z8rTs0In75"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq043"> without real value or importance; hollow, idle or worthless.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> futile; useless; ineffectual.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq791"> having an excessive pride in one’s own appearance, qualities, gifts, achievements, etc.; conceited.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq661"> proceeding from or showing personal vanity: <em class="example">vain boasts.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq683"> <em class="label">Archaic</em> senseless or foolish.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LUiVGyEzqu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq805"> <strong class="phr">in vain</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq429"> without effect or avail; to no purpose.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq645"> improperly; blasphemously: <em class="example">to take God’s name in vain.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>vānus</em> empty, idle] </div><div class="deriv">–<strong>vainly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>vainness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
versed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082561"><header class="entryHeader"><span class="hw">versed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of versed" src="word_pronunciations/24692.mp3"></audio></span>/vɜst/ (<em>say</em> verst) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">versed in</strong>, </div><div class="def"><span id="mq397">knowledgeable about; experienced in; practised in; skilled at: <em class="example">to be versed in mathematics.</em></span></div> Also, <strong class="vs">well versed</strong>. <div class="etym">[half adoption, half translation of Latin <em>versātus</em>, past participle, busied, engaged]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082632"><header class="entryHeader"><span class="hw">vest</span><z><span target_id="fhpy5vHBbF">n.</span><span target_id="aICnxZ4i3t">v.t.</span><span target_id="hLvt2PeojU">v.i.</span><span target_id="Hrk7f38qiO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vest" src="word_pronunciations/24719.mp3"></audio></span>/vɛst/ (<em>say</em> vest) <div abbr="n." class="chunk" id="fhpy5vHBbF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> a short, warm undergarment with or without sleeves, usually worn next to the skin under a shirt; singlet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq268"> a waistcoat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq200"> a similar garment, or a part or trimming simulating the front of such a garment, worn by women.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq970"> a sleeveless pullover.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq885"> a long garment resembling a cassock, worn by men in Europe in the 17th century.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq248"> <em class="label">Obsolete</em> dress, apparel, or vesture.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq400"> <em class="label">Obsolete</em> an outer garment, robe, or gown.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq300"> <em class="label">Rare</em> an ecclesiastical vestment.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="aICnxZ4i3t">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq761"> to clothe, dress, or robe.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq750"> to dress in ecclesiastical vestments.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq609"> to cover or drape (an altar).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq403"> to invest or endow (a person, etc.) with something, especially with powers, functions, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hLvt2PeojU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq961"> to put on ecclesiastical vestments.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq880"> to become vested in a person or persons, as a right.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq039"> to pass into possession; to devolve upon a person as possessor.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Hrk7f38qiO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq477"> <strong class="phr">vest something in someone</strong>, to place or settle something (especially property, rights, powers, etc.) in the possession or control of someone.</span></div><div class="etym"> [defs <a data-mq-recid="bigmac000082632" href="#mq721">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000082632" href="#mq300">8</a> (noun) Italian <em>veste</em>, from Latin <em>vestis</em> garment; defs <a data-mq-recid="bigmac000082632" href="#mq761">9</a>–<a data-mq-recid="bigmac000082632" href="#mq039">15</a> (verb) Middle English, from Old French <em>vestir</em>, from Latin <em>vestīre</em> clothe] </div><div class="deriv">–<strong>vestless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vicinity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082733"><header class="entryHeader"><span class="hw">vicinity</span><z><span target_id="MXsMWpy63u">n.</span><span target_id="2eu6RFW5NL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vicinity" src="word_pronunciations/24761.mp3"></audio></span>/vəˈsɪnəti/ (<em>say</em> vuh'sinuhtee) <div abbr="n." class="chunk" id="MXsMWpy63u"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vicinities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> the region near or about a place; the neighbourhood or vicinage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq471"> the state or fact of being near in place; proximity; propinquity.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2eu6RFW5NL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq902"> <strong class="phr">in the vicinity of</strong>, approximately: <em class="example">the price is in the vicinity of one thousand dollars.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>vīcīnitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099482"><header class="entryHeader"><span class="hw">vote</span><z><span target_id="MWXTIzSyn8">n.</span><span target_id="vfJAuBzAko">v.i.</span><span target_id="Os0UDxsFTr">v.t.</span><span target_id="PA87Fmijf6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vote" src="word_pronunciations/24925.mp3"></audio></span>/voʊt/ (<em>say</em> voht) <div abbr="n." class="chunk" id="MWXTIzSyn8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq382"> a formal expression of will, wish, or choice in some matter, whether of a single individual, as one of a number interested in common, or of a body of individuals, signified by voice, by ballot, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq213"> the means by which such expression is made, as a ballot, ticket, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq916"> the right to such expression; suffrage.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq166"> the decision reached by voting, as by a majority of ballots cast.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq227"> a number of votes (or expressions of will) collectively: <em class="example">the Labor vote; </em><em class="example">a light vote was polled.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq426"> an expression of feeling, as approval, or the like: <em class="example">they gave him a vote of confidence.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq829"> an award, grant, or the like, voted: <em class="example">a vote of $100 000 for a new building.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="8"> <span id="mq639"> <em class="label">Obsolete</em> a vow.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">voted</strong>, <strong class="bold">voting</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="vfJAuBzAko">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq225"> to express or signify choice in a matter undergoing decision, as by a voice, ballot, or otherwise; give or cast a vote or votes: <em class="example">who will you vote for at the election?</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Os0UDxsFTr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq430"> to enact, establish, or determine by vote; bring or put (<em>in</em>, <em>out</em>, <em>down</em>, etc.) by vote; grant by vote: <em class="example">to vote an appropriation for a new school.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq821"> to support by one’s vote: <em class="example">to vote Liberal.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq533"> to advocate by or as by one’s vote: <em class="example">to vote that the report be accepted.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq809"> to declare by general consent: <em class="example">they voted the trip a success.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PA87Fmijf6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq485"> <strong class="phr">give one’s vote to</strong>, to support as or as if by casting a vote in favour of.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq377"> <strong class="phr">vote into office</strong>, to elect (someone).</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq629"> <strong class="phr">vote with one’s feet</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to express one’s disapproval by leaving.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>vōtum</em> vow, wish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103493"><header class="entryHeader"><span class="hw">wade</span><z><span target_id="E6AZ92WGIh">v.i.</span><span target_id="uqujb5k3nF">v.t.</span><span target_id="Nuxza7ElO8">n.</span><span target_id="ftEnqPey6S">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wade" src="word_pronunciations/24952.mp3"></audio></span>/weɪd/ (<em>say</em> wayd) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">waded</strong>, <strong class="bold">wading</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="E6AZ92WGIh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> to walk through any substance, as water, snow, sand, etc., that impedes free motion: <em class="example">wading in mud; </em><em class="example">wading through high grass.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> to make one’s way with labour or difficulty: <em class="example asterisk">* <em>She waded miserably through a morass of such words, growing less and less sure of her ground, and less and less informed.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colleen mccullough</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq702"> <em class="label">Obsolete</em> to go or proceed.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uqujb5k3nF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq567"> to pass through or cross by wading; ford: <em class="example">to wade a stream.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Nuxza7ElO8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq780"> the act of wading.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ftEnqPey6S">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq080"> <strong class="phr">wade in </strong>(or <strong class="phr">into</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq316"> to begin energetically.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq638"> to attack strongly.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wadan</em> go]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waiting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083500"><header class="entryHeader"><span class="hw">waiting</span><z><span target_id="lvYW15gJZc">n.</span><span target_id="e9vdeECJJt">adj.</span><span target_id="HzXAAwC0ve">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waiting" src="word_pronunciations/25199.mp3"></audio></span>/ˈweɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'wayting) <div abbr="n." class="chunk" id="lvYW15gJZc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> a period of waiting.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="e9vdeECJJt">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq963"> that serves or attends: <em class="example">a waiting man; </em><em class="example">waiting maid.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HzXAAwC0ve">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq159"> <strong class="phr">in waiting</strong>, in attendance, as upon a king, queen, prince, etc.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000083500" href="#mq800">1</a> (noun) <a data-mq-recid="bigmac000090344" href="entry://wait%23bigmac000090344"><span class="smallcaps">wait</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000083500" href="#mq963">2</a> (adjective) <a data-mq-recid="bigmac000090344" href="entry://wait%23bigmac000090344"><span class="smallcaps">wait</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083510"><header class="entryHeader"><span class="hw">wake<sup>1</sup></span><z><span target_id="Me2TKlZSof">v.i.</span><span target_id="r6Xwrd8bbM">v.t.</span><span target_id="1oYxMxnzHc">n.</span><span target_id="us7zgpJMAM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wake" src="word_pronunciations/24979.mp3"></audio></span>/weɪk/ (<em>say</em> wayk) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">woke</strong> <em>or</em>, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="bold">waked</strong>; <strong class="bold">woken</strong> <em>or</em>, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="bold">waken</strong>; <strong class="bold">waking</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="Me2TKlZSof">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> Also, <strong class="vs">wake up</strong>. to become roused from sleep; awake.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> to be or continue awake.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq125"> to remain awake for some purpose, duty, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq230"> to become roused from a quiescent or inactive state.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq288"> (sometimes followed by <em>to</em>) to become alive, as to something perceived; become aware.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq926"> <em class="label">Obsolete</em> to keep watch or vigil.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="r6Xwrd8bbM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq546"> Also, <strong class="vs">wake up</strong>. to rouse from sleep or as from sleep; awake.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq088"> <em class="label">Obsolete</em> to keep watch or vigil over.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1oYxMxnzHc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq459"> a watching, or a watch kept, especially for some solemn or ceremonial purpose.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq243"> a watch, especially at night, near the body of a dead person before burial, often accompanied by drinking and feasting.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq551"> a gathering held after a funeral, usually with eating and drinking, to remember and talk about the dead person.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq823"> (<em>sometimes humorous</em>) a party to celebrate a doleful occasion: <em class="example">a wake for the old car.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq775"> the state of being awake: <em class="example">between sleep and wake.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="us7zgpJMAM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq361"> <strong class="phr">wake someone up</strong>, to arouse someone from sleep.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq80"> <strong class="phr">wake someone up to</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make someone aware of (a usually painful reality).</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq104"> <strong class="phr">wake up to oneself</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to adopt a more sensible and responsible attitude.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq601"> <strong class="phr">wake up to someone </strong>(or <strong class="phr">something</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to become aware of the true nature, etc., of someone (or of a situation, etc.): <em class="example">she’s finally woken up to him; </em><em class="example">it’s time she woke up to reality.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wake</em>(<em>n</em>), Old English <em>wacian</em>] </div><div class="deriv">–<strong>waker</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000083511"><header class="entryHeader"><span class="hw">wake<sup>2</sup></span><z><span target_id="cgUhJQFkD0">n.</span><span target_id="SmdseTKZPn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wake" src="word_pronunciations/24980.mp3"></audio></span>/weɪk/ (<em>say</em> wayk) <div abbr="n." class="chunk" id="cgUhJQFkD0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> the track left by a ship or other object moving in the water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq802"> the path or course of anything that has passed or preceded.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SmdseTKZPn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq307"> <strong class="phr">in the wake of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq432"> following behind: <em class="example asterisk">* <em>Then these children would run along the track in the wake of the riders, jumping the mounds of yellow dung, shouting and sniffing as if they had known the horsemen all along, and always been brave.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq974"> following as a result or consequence of: <em class="example asterisk">* <em>The State Government has banned four graffiti removal products in the wake of chemical contamination at several WA schools.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [probably from Old Norse <em>vök</em> hole in the ice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waltz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083617"><header class="entryHeader"><span class="hw">waltz</span><z><span target_id="NPFDcumLU9">n.</span><span target_id="wti38XlumE">adj.</span><span target_id="gtUpg3k1c8">v.i.</span><span target_id="6BxWUMgJFG">v.t.</span><span target_id="Jrn9q81JFD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waltz" src="word_pronunciations/25005.mp3"></audio></span>/wɔls/ (<em>say</em> wawls), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waltz" src="word_pronunciations/25004.mp3"></audio></span>/wɒls/ (<em>say</em> wols), /wɔlts/ (<em>say</em> wawlts), /wɒlts/ (<em>say</em> wolts) <div abbr="n." class="chunk" id="NPFDcumLU9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> a ballroom dance in moderately fast triple time, in which the dancers move in a series of circles, taking one step to each beat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq403"> a slower dance, also in triple time.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq788"> a piece of music for, or in the rhythm of, this dance.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="wti38XlumE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq619"> of, relating to, or characteristic of the waltz, as music, rhythm, or dance.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gtUpg3k1c8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq745"> to dance or move in the movement or step of a waltz.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq398"> <em class="label">Colloquial</em> to take away with great ease: <em class="example">he waltzed off with the first prize.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq312"> <em class="label">Colloquial</em> to move nimbly or quickly.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6BxWUMgJFG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq453"> to cause to waltz; accompany in a waltz.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Jrn9q81JFD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq548"> <strong class="phr">waltz in</strong>, to enter, disregarding the fact that one’s presence may be unwelcome or inappropriate.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq378"> <strong class="phr">waltz Matilda</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to wander about as a tramp with a swag: <em class="example asterisk">* <em>Leaving Buninyong the doctor met a group of disappointed diggers, who were waltzing Matilda back to Melbourne, on the chance of finding fresh fields.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank clune</span>, <span class="smallcaps">1937</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from <em>matilda</em> meaning ‘a swag’. See <a data-mq-recid="bigmac000045540" href="entry://matilda%23bigmac000045540"><span class="smallcaps">matilda</span></a>]</div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq446"> <strong class="phr">waltz up to</strong>, to approach without due observance of formalities.</span></div><div class="etym"> [German <em>walzer</em>, from <em>walzen</em> roll, dance a waltz] </div><div class="deriv">–<strong>waltzer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
want
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098838"><header class="entryHeader"><span class="hw">want</span><z><span target_id="Kp1xVDGm0s">v.t.</span><span target_id="GeAbWv6UK3">v.i.</span><span target_id="9tIVwG3bEN">n.</span><span target_id="U20JJmXv9s">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of want" src="word_pronunciations/25021.mp3"></audio></span>/wɒnt/ (<em>say</em> wont) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Kp1xVDGm0s"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq595"> to feel a need or a desire for; wish for: <em class="example">to want one’s dinner; </em><em class="example">always wanting something new.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq421"> to wish or desire: <em class="example">I want to see you; </em><em class="example">she wants to be notified.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq783"> <em class="label">Colloquial</em> ought; need: <em class="example">you want to take more exercise.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq985"> to be without or be deficient in: <em class="example">to want judgement; </em><em class="example">to want knowledge.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq809"> to fall short by (a specified amount): <em class="example">it wants a few minutes of twelve.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq832"> to require or need: <em class="example">the car wants cleaning.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="GeAbWv6UK3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq811"> Also, <strong class="vs">want to</strong>. to wish; like; feel inclined to: <em class="example">they can go out if they want (to).</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq678"> to be in a state of destitution or poverty.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq445"> to be lacking or absent, as a part or thing necessary to completeness.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9tIVwG3bEN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq085"> something wanted or needed; a necessity.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq178"> a need or requirement: <em class="example">the wants of humankind.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq688"> absence or deficiency of something desirable or requisite; lack: <em class="example asterisk">* <em>Even the rabbits were gone now – either killed for food or dead for want of something to eat.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">w.e. harney</span>, <span class="smallcaps">1947</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq025"> the state of being without something desired or needed; need: <em class="example">to be in want of an assistant.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq153"> the state of being without the necessities of life; destitution; poverty.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq032"> a sense of lack or need of something.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq566"> <em class="label">Sport</em> the desire to win.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="U20JJmXv9s">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq606"> <strong class="phr">I want to say …</strong>, (an expression used to introduce an assertion about the validity of which the speaker is not entirely certain.)</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq219"> <strong class="phr">want for</strong>, to be deficient in: <em class="example">if you want for anything, let me know.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq598"> <strong class="phr">want out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>of</em>) to wish to withdraw, as from a difficult situation, obligation, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wante</em>, from Old Norse <em>vanta</em> lack] </div><div class="deriv">–<strong>wanter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>wantless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
week
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084200"><header class="entryHeader"><span class="hw">week</span><z><span target_id="7ulCDxJ3pE">n.</span><span target_id="n4EhvwO32b">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of week" src="word_pronunciations/25191.mp3"></audio></span>/wik/ (<em>say</em> week) <div abbr="n." class="chunk" id="7ulCDxJ3pE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq339"> a period of seven successive days, commonly understood as beginning (unless otherwise specified or implied) with Sunday, followed by Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, and Saturday.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq944"> Also, <strong class="vs">working week</strong>, <strong class="vs">work week</strong>. the working days or working portion of the seven-day period.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq499"> seven days after a specified day: <em class="example">I shall come Tuesday week.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="n4EhvwO32b">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq120"> <strong class="phr">week in, week out</strong>, continuously; incessantly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>weke</em>, Old English <em>wice</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
writing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085986"><header class="entryHeader"><span class="hw">writing</span><z><span target_id="OTKdRoPZk7">n.</span><span target_id="XivvlTXmqO">phr.</span></z></header><div>/ˈraɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'ruyting) <div abbr="n." class="chunk" id="OTKdRoPZk7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> the act of someone or something that writes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq758"> the state of being written; written form: <em class="example">to commit one’s thoughts to writing.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq476"> that which is written; characters or matter written with a pen or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq504"> such characters or matter with respect to style, kind, quality, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq018"> handwriting.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq594"> an inscription.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq704"> a letter.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq246"> any written or printed paper, document, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq641"> literary matter or work, especially with respect to style, kind, quality, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq303"> a literary composition or production.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XivvlTXmqO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq523"> <strong class="phr">the writing is on the wall</strong>, events or signs pointing to a future outcome, especially a disastrous one: <em class="example asterisk">* <em>The writing was on the wall early, with Hewitt making a shaky start by double-faulting twice in his first game on the way to slipping behind 3-0.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the Old Testament (Daniel 5); from the story of Belshazzar’s feast at which a mysterious hand appeared to write a message on the wall. The Jewish exile, Daniel, was able to translate the writing and predicted Belshazzar’s death and his kingdom’s fall, both events coming to pass.]</div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101785" href="entry://write%23bigmac000101785"><span class="smallcaps">writ(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099249"><header class="entryHeader"><span class="hw">zone</span><z><span target_id="RF5rLqLmHF">n.</span><span target_id="8IKTtBWJ2J">v.t.</span><span target_id="QFcEFYyFeX">v.i.</span><span target_id="TbhGZloznZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zone" src="word_pronunciations/25885.mp3"></audio></span>/zoʊn/ (<em>say</em> zohn) <div abbr="n." class="chunk" id="RF5rLqLmHF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq058"> any continuous tract or area, which differs in some respect, or is distinguished for some purpose, from adjoining tracts or areas, or within which certain distinguishing circumstances exist or are established.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq129"> <em class="label">Geography</em> any of five divisions of the earth’s surface, bounded by lines parallel to the equator, and named according to the prevailing temperature (as the Torrid Zone, extending from the Tropic of Cancer to the Tropic of Capricorn; the North Temperate Zone, extending from the Tropic of Cancer to the Arctic Circle; the South Temperate Zone, extending from the Tropic of Capricorn to the Antarctic Circle; the North Frigid Zone, extending from the Arctic Circle to the North Pole; the South Frigid Zone, extending from the Antarctic Circle to the South Pole).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq316"> <em class="label">Ecology</em> an area characterised by a particular set of organisms, which are determined by a particular set of environmental conditions, as an altitudinal belt on a mountain such as the alpine zone.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq733"> <em class="label">Geology</em> a geological horizon.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq189"> <em class="label">Geometry</em> a part of the surface of a sphere included between two parallel planes.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq229"> a ringlike or surrounding area, or one of a series of such areas, about a particular place, to all points within which a uniform charge is made for transport or some similar service.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq190"> <em class="label">US</em> the total number of available railway terminals within a given circumference round a given shipping centre.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq797"> an area or district under special restrictions or where certain conditions or circumstances prevail: <em class="example">a military zone; </em><em class="example">parking-meter zone.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="9"> <span id="mq346"> <em class="label">Chiefly Poetic</em> a girdle, belt, or cincture.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">zoned</strong>, <strong class="bold">zoning</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="8IKTtBWJ2J">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq292"> to encircle with or surround like a zone, girdle, or belt.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq552"> to mark with zones or bands.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq581"> to divide into zones, tracts or areas, as according to existing characteristics, or as distinguished for some purpose.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QFcEFYyFeX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq609"> <em class="label">Australian Rules</em>, <em class="label">Basketball</em>, <em class="label">etc.</em> to play zone defence.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="TbhGZloznZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq123"> <strong class="phr">in the zone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> performing with effortless skill.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq858"> <strong class="phr">play zone</strong>, <em class="label">Australian Rules</em>, <em class="label">Basketball</em>, <em class="label">etc.</em> to play zone defence.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq658"> <strong class="phr">zone in</strong>, to focus one’s attention on.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq405"> <strong class="phr">zone off</strong>, to mark out an area with boundaries that cannot be crossed.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq497"> <strong class="phr">zone out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to go into a trancelike state where one is oblivious of one’s surroundings.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>zōna</em>, from Greek <em>zōnē</em> girdle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097835"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoom</span><z><span target_id="qpsLkENZrZ">v.i.</span><span target_id="6chLkQsTPX">v.t.</span><span target_id="NzLNGiarMU">n.</span><span target_id="cK7CYq3gja">adj.</span><span target_id="CDRKChbtyy">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zoom" src="word_pronunciations/25892.mp3"></audio></span>/zum/ (<em>say</em> zoohm) <div abbr="v.i." class="chunk" id="qpsLkENZrZ"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> to make a continuous humming sound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> to move with this sound: <em class="example">he zooms along in his new car.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq974"> to move very quickly: <em class="example">she zoomed past the others in the last few metres of the race.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq160"> (of prices) to rise rapidly.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq598"> <em class="label">Aeronautics</em> to gain height in an aircraft, in a sudden climb, using the kinetic energy of the aircraft.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6chLkQsTPX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq765"> to cause (an aeroplane) to zoom.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq858"> to fly over (an obstacle) by zooming.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NzLNGiarMU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq675"> the act of zooming.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq511"> <em class="label">Photography</em> a variable focal length lens system: <em class="example">does this camera have a zoom?</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cK7CYq3gja">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq982"> <em class="label">Photography</em> of or relating to a system for altering the focal length of a camera lens so that an object being photographed may be seen as closer to or further from the photographer. See <a data-mq-recid="bigmac388625934" href="entry://digital%20zoom%23bigmac388625934"><strong>digital zoom</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac815656849" href="entry://optical%20zoom%23bigmac815656849"><strong>optical zoom</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CDRKChbtyy">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq308"> <strong class="phr">zoom in</strong>, to use a zoom lens so as to make an object appear to approach the viewer.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq729"> <strong class="phr">zoom out</strong>, to use a zoom lens so as to make an object appear to recede from the viewer.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103868"><header class="entryHeader"><span class="hw">whack<sup>1</sup></span><z><span target_id="fmSUhOmJJo">v.t.</span><span target_id="mtBZJUpM0o">n.</span><span target_id="3m5dHdIxdD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whack" src="word_pronunciations/25262.mp3"></audio></span>/wæk/ (<em>say</em> wak) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="fmSUhOmJJo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> to strike with a smart, resounding blow or blows.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq49"> to put or place, especially roughly or quickly: <em class="example">whack it down here; </em><em class="example">I’ll just whack on a CD.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mtBZJUpM0o">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq040"> a smart, resounding blow: <em class="example">a whack with her hand.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq461"> a trial or attempt: <em class="example">to take a whack at a job.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq240"> a portion or share.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq737"> → <a data-mq-recid="bigmac71460122" href="entry://googlewhack%23bigmac71460122"><strong>googlewhack</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3m5dHdIxdD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq297"> <strong class="phr">out of whack</strong>, not functioning correctly: <em class="example">this metronome is out of whack.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq902"> <strong class="phr">whack into</strong>, put in; insert.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq770"> <strong class="phr">whack off</strong>, (<em>taboo</em>) to masturbate.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq975"> <strong class="phr">whack up</strong>, to divide up; share: <em class="example asterisk">* <em>It would pay a lot more than thirteen shillings an hour if it was properly whacked up.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john morrison</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="etym"> [? imitative; ? variant of <a data-mq-recid="bigmac000076403" href="entry://thwack%23bigmac000076403"><span class="smallcaps">thwack</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000084589"><header class="entryHeader"><span class="hw">whack<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whack" src="word_pronunciations/25262.mp3"></audio></span>/wæk/ (<em>say</em> wak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq902">→ <a data-mq-recid="bigmac000084591" href="entry://whacker%23bigmac000084591"><strong>whacker<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac794998542"><header class="entryHeader"><span class="hw">whack<sup>3</sup></span></header><div>/wæk/ (<em>say</em> wak) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq760">→ <a data-mq-recid="bigmac000084596" href="entry://whacky%23bigmac000084596"><strong>whacky</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-knuckle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084848"><header class="entryHeader"><span class="hw">white-knuckle</span><z><span target_id="oF3QGcY5xN">adj.</span><span target_id="T2RJ1DpCp4">phr.</span></z></header><div>/waɪt-ˈnʌkəl/ (<em>say</em> wuyt-'nukuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="oF3QGcY5xN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> arousing extreme fear, anxiety or panic: <em class="example">that was a white-knuckle trip in the car.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="T2RJ1DpCp4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq839"> (<strong class="bold">white-knuckled</strong>, <strong class="bold">white-knuckling</strong>) <strong class="phr">white-knuckle it</strong>, <em class="label">Chiefly US</em> to endure courageously, especially drug withdrawal. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> UK 1980s, from the experience of a thrilling ride in an amusement park where the extreme sensations cause the participant to grasp onto a support so hard that their knuckles go white]</div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-grade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031169"><header class="entryHeader"><span class="hw">-grade</span></header><div> <div class="def"><span id="mq479">a word element meaning ‘walking’, ‘moving’, ‘going’, as in <em>retrograde</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Latin <em>gradus</em> step or <em>gradī</em> (verb) walk. See <a data-mq-recid="bigmac000101161" href="entry://grade%23bigmac000101161"><span class="smallcaps">grade</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000086959" href="entry://gradient%23bigmac000086959"><span class="smallcaps">gradient</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-graph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031347"><header class="entryHeader"><span class="hw">-graph</span></header><div><div class="chunk">a word element meaning: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> drawn or written, as in <em>autograph</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq438"> something drawn or written, as in <em>lithograph</em>, <em>monograph</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq096"> an apparatus for drawing, writing, recording, etc., as in <em>barograph</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>-graphos</em> (something) drawn or written, also one who draws or writes. See <a data-mq-recid="bigmac000031348" href="entry://graphic%23bigmac000031348"><span class="smallcaps">graphic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032266"><header class="entryHeader"><span class="hw">gy</span></header><div> <div class="def"><span id="mq458">grey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-gamous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029399"><header class="entryHeader"><span class="hw">-gamous</span></header><div> <div class="def"><span id="mq159">an adjectival word element corresponding to the noun element <a data-mq-recid="bigmac000029402" href="entry://-gamy%23bigmac000029402"><strong>-gamy</strong></a>, as in <em>polygamous</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>-gamos</em> marrying]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-genous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac383469559"><header class="entryHeader"><span class="hw">-genous</span></header><div> <div class="def"><span id="mq477">an adjective suffix derived from nouns ending in <a data-mq-recid="bigmac000029833" href="entry://-gen%23bigmac000029833"><strong>-gen</strong></a> and <a data-mq-recid="bigmac000029958" href="entry://-geny%23bigmac000029958"><strong>-geny</strong></a>, as <em>hydrogenous</em>, <em>fibrinogenous</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000029833" href="entry://-gen%23bigmac000029833"><span class="smallcaps">-gen</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-gerous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030100"><header class="entryHeader"><span class="hw">-gerous</span></header><div> <div class="def"><span id="mq554">a combining form meaning ‘bearing’ or ‘producing’, as in <em>setigerous</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-ger</em> bearing + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-gonium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030934"><header class="entryHeader"><span class="hw">-gonium</span></header><div> <div class="def"><span id="mq857">a word element referring to reproductive cells.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>-gonia</em>, combining form representing <em>goneia</em> generation, from <em>gonos</em> offspring]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-graphy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031359"><header class="entryHeader"><span class="hw">-graphy</span></header><div> <div class="def"><span id="mq956">a word element denoting some process or form of drawing, representing, writing, recording, describing, etc., or an art or science concerned with some such thing, as in <em>biography</em>, <em>choreography</em>, <em>geography</em>, <em>orthography</em>, <em>photography</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek combining form <em>-graphia</em>, from <em>graphos</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000031347" href="entry://-graph%23bigmac000031347"><span class="smallcaps">-graph</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-gynous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032300"><header class="entryHeader"><span class="hw">-gynous</span></header><div> <div class="def"><span id="mq550">a word element forming an adjective termination referring to the female sex, as in <em>androgynous</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek combining form <em>-gynos</em>, from <em>gynē</em> woman]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029174"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaga</span><z><span target_id="KHMhu2SUk8">adj.</span><span target_id="d4MrX2pgrr">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gaga" src="word_pronunciations/09856.mp3"></audio></span>/ˈgaga/ (<em>say</em> 'gahgah) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="KHMhu2SUk8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> mad; fatuously eccentric.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq408"> senile.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq415"> besotted: <em class="example">he is gaga about his new car.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="d4MrX2pgrr">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq97"> <strong class="phr">go gaga over</strong>, to be wildly excited or enthused about.</span></div><div class="etym"> [French: senile, a senile person (probably imitative)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088476"><header class="entryHeader"><span class="hw">gage<sup>1</sup></span><z><span target_id="TxYfKhL6L3">n.</span><span target_id="JEAUIhJDDC">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gage" src="word_pronunciations/09857.mp3"></audio></span>/geɪdʒ/ (<em>say</em> gayj) <div abbr="n." class="chunk" id="TxYfKhL6L3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> something, as a glove, thrown down in token of challenge to combat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq222"> a challenge.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq453"> a pledge or pawn; security.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="JEAUIhJDDC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq296"> (<strong class="bold">gaged</strong>, <strong class="bold">gaging</strong>) <em class="label">Obsolete</em> to pledge, stake, or wager.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French: pledge, security; of Germanic origin. Compare <a data-mq-recid="bigmac000083433" href="entry://wage%23bigmac000083433"><span class="smallcaps">wage</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000029176"><header class="entryHeader"><span class="hw">gage<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gage" src="word_pronunciations/09858.mp3"></audio></span>/geɪdʒ/ (<em>say</em> gayj) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">gaged</strong>, <strong class="bold">gaging</strong>)</div><div class="def"><span id="mq834">→ <a data-mq-recid="bigmac000088481" href="entry://gauge%23bigmac000088481"><strong>gauge</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gager</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000029177"><header class="entryHeader"><span class="hw">gage<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gage" src="word_pronunciations/09859.mp3"></audio></span>/geɪdʒ/ (<em>say</em> gayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">any of several plums, varieties of <em>Prunus domestica</em>.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000031584" href="entry://greengage%23bigmac000031584"><span class="smallcaps">greengage</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029178"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gage" src="word_pronunciations/09857.mp3"></audio></span>/geɪdʒ/ (<em>say</em> gayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq512">1721–87, British general in America 1763–76.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gigi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac968051867"><header class="entryHeader"><span class="hw">gigi</span></header><div>/ˈgigi/ (<em>say</em> 'geegee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">→ <a data-mq-recid="bigmac000040159" href="entry://kiekie%23bigmac000040159"><strong>kiekie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gogh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030785"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gogh</span></header><div>/gɒf/ (<em>say</em> gof), /goʊ/ (<em>say</em> goh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">→ <a data-mq-recid="bigmac000100284" href="entry://Van%20Gogh%23bigmac000100284"><strong>Van Gogh</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gogs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac627726836"><header class="entryHeader"><span class="hw">gogs</span></header><div>/gɒgz/ (<em>say</em> gogz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq724">spectacles.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>goggles</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000088492" href="entry://goggle%23bigmac000088492"><span class="smallcaps">goggle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-gnathous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030673"><header class="entryHeader"><span class="hw">-gnathous</span></header><div> <div class="def"><span id="mq368">an adjectival word element referring to the jaw, as in <em>prognathous</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>gnathos</em> jaw + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ganga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029416"><header class="entryHeader"><span class="hw">ganga</span></header><div>/ˈgʌndʒə/ (<em>say</em> 'gunjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">→ <a data-mq-recid="bigmac000029449" href="entry://ganja%23bigmac000029449"><strong>ganja</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>gānjhā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ganga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac485334465"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ganga</span></header><div>/ˈgaŋga/ (<em>say</em> 'gahnggah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def"><span id="mq270">→ <a data-mq-recid="bigmac000029424" href="entry://Ganges%23bigmac000029424"><strong>Ganges</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>gangā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galago
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac723643238"><header class="entryHeader"><span class="hw">galago</span></header><div>/gəˈleɪgoʊ/ (<em>say</em> guh'laygoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">→ <a data-mq-recid="bigmac000010171" href="entry://bushbaby%23bigmac000010171"><strong>bushbaby</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, genus name of unknown origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ganger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029423"><header class="entryHeader"><span class="hw">ganger</span></header><div>/ˈgæŋə/ (<em>say</em> 'ganguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">the foreperson of a gang of labourers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ganges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029424"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ganges</span></header><div>/ˈgændʒiz/ (<em>say</em> 'ganjeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">a river flowing from the Himalayas in northern India south-east through Bangladesh to the Bay of Bengal; sacred to the Hindus. About 2415 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gangie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029428"><header class="entryHeader"><span class="hw">gangie</span></header><div>/ˈgæŋi/ (<em>say</em> 'gangee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq183">→ <a data-mq-recid="bigmac000029419" href="entry://gang%20bang%23bigmac000029419"><strong>gang bang</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gangly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac760781962"><header class="entryHeader"><span class="hw">gangly</span></header><div>/ˈgæŋgli/ (<em>say</em> 'gangglee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">ganglier</strong>, <strong class="bold">gangliest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq370">tall and thin, and awkward in movements as a consequence: <em class="example asterisk">* <em>They were just scrub farmers green to town, a mob of gangly, puppet-limbed yokels</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tim winton</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">gangling</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000029432" href="entry://gangling%23bigmac000029432"><span class="smallcaps">gangling</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gangliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gangue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029445"><header class="entryHeader"><span class="hw">gangue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gangue" src="word_pronunciations/09923.mp3"></audio></span>/gæŋ/ (<em>say</em> gang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">the stony or earthy minerals occurring with the metallic ore in a vein or deposit.</span></div> Also, <strong class="vs">gang</strong>. <div class="etym">[French, from German <em>Gang</em> mineral vein, lode]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029477"><header class="entryHeader"><span class="hw">garage</span><z><span target_id="PXL1wVccbf">n.</span><span target_id="qIb6OCPvAR">v.t.</span><span target_id="zG6FXlTixZ">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of garage" src="word_pronunciations/09931.mp3"></audio></span>/ˈgæraʒ/ (<em>say</em> 'garahzh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of garage" src="word_pronunciations/09934.mp3"></audio></span>/-radʒ/ (<em>say</em> -rahj), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of garage" src="word_pronunciations/09932.mp3"></audio></span>/gəˈraʒ/ (<em>say</em> guh'rahzh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of garage" src="word_pronunciations/09933.mp3"></audio></span>/-ˈradʒ/ (<em>say</em> -'rahj) <div abbr="n." class="chunk" id="PXL1wVccbf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> a building for sheltering a motor vehicle or vehicles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq967"> an establishment where motor vehicles are repaired, fuel is sold, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq573"> a type of dance music with vocals, evolving in the US in the late 1970s as a derivative of house.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qIb6OCPvAR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq602"> (<strong class="bold">garaged</strong>, <strong class="bold">garaging</strong>) to put or keep in a garage.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zG6FXlTixZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq028"> <em class="label">Colloquial</em> (of an amateur music band, etc.) rough or unsophisticated.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>garer</em> (verb), from Middle French to shelter, from Old French to guard, protect, of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garget
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029524"><header class="entryHeader"><span class="hw">garget</span></header><div>/ˈgadʒət/ (<em>say</em> 'gahjuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq187"> inflammation of the udder of cows, etc., caused by bacteria; mastitis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> <em class="label">Obsolete</em> an inflammation of the throat in cattle, pigs, etc.</span></div><div class="etym"> [? Middle English, from Old French <em>gargate</em> throat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gargle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087204"><header class="entryHeader"><span class="hw">gargle</span><z><span target_id="jGozwfBqjw">v.t.</span><span target_id="QEYJEnHUJc">v.i.</span><span target_id="QTq0iN9yiQ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gargle" src="word_pronunciations/09945.mp3"></audio></span>/ˈgagəl/ (<em>say</em> 'gahguhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">gargled</strong>, <strong class="bold">gargling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="jGozwfBqjw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> to wash or rinse (the throat or mouth) with a liquid held in the throat and kept in motion by a stream of air from the lungs.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QEYJEnHUJc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq781"> to gargle the throat or mouth.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QTq0iN9yiQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq510"> any liquid used for gargling.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq441"> <em class="label">Colloquial</em> a drink, usually alcoholic.</span></div><div class="etym"> [French <em>gargouiller</em>, from <em>gargouille</em> throat. Compare Latin <em>gurgulio</em> gullet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gavage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029719"><header class="entryHeader"><span class="hw">gavage</span></header><div>/gəˈvaʒ/ (<em>say</em> guh'vahzh), /ˈgævaʒ/ (<em>say</em> 'gavahzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">forced feeding, as of poultry or human beings, as by a flexible tube.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>gaver</em> to gorge]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gbagbo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac908170319"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gbagbo</span></header><div>/ˈbagboʊ/ (<em>say</em> 'bahgboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Laurent</strong> /loʊˈrɒ̃/ (<em>say</em> loh'ron), </div><div class="def"><span id="mq134">born 1945, Côte d’Ivoire politician; president 2000–11.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Geiger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029799"><header class="entryHeader"><span class="hw">Geiger</span></header><div>/ˈgaɪgə/ (<em>say</em> 'guyguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hans</strong>, </div><div class="def"><span id="mq989">1882–1945, German physicist; known for pioneering research in nuclear physics and development of the Geiger counter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gewgaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088485"><header class="entryHeader"><span class="hw">gewgaw</span><z><span target_id="E7COQhaVOS">n.</span><span target_id="fOSEZYhapu">adj.</span></z></header><div>/ˈgigɔ/ (<em>say</em> 'geegaw), /ˈgjugɔ/ (<em>say</em> 'gyoohgaw) <div abbr="n." class="chunk" id="E7COQhaVOS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> a bit of gaudy or useless finery.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fOSEZYhapu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq293"> showy, but paltry.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>gugaw</em>, origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gidgee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030212"><header class="entryHeader"><span class="hw">gidgee<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gidgee" src="word_pronunciations/10125.mp3"></audio></span>/ˈgɪdʒi/ (<em>say</em> 'gijee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> a small gregarious Australian tree, <em>Acacia cambagei</em>, which gives off an unpleasant odour at the approach of rain; stinking wattle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq430"> → <a data-mq-recid="bigmac811206571" href="entry://Georgina%20gidgee%23bigmac811206571"><strong>Georgina gidgee</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq936"> any of certain other species of wattle which are shapely evergreen trees with a rough bark and an open crown; common in NSW and Qld.</span></div> Also, <strong class="vs">gidya</strong> /ˈgɪdiə/ (<em>say</em> 'gideeuh), <strong class="vs">gidyea</strong> /ˈgɪdiə/ (<em>say</em> 'gideeuh). <div class="etym">[Wiradjuri]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac920422544"><header class="entryHeader"><span class="hw">gidgee<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gidgee" src="word_pronunciations/10125.mp3"></audio></span>/ˈgɪdʒi/ (<em>say</em> 'gijee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> an Aboriginal spear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq17"> <em class="label">South-Western WA</em> a handheld spear fired with a thick band of elastic, used in spearfishing.</span></div> Also, <strong class="vs">gidgie</strong>. <div class="etym">[Noongar <em>giji</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gidgie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac067506568"><header class="entryHeader"><span class="hw">gidgie</span></header><div>/ˈgɪdʒi/ (<em>say</em> 'gijee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">→ <a data-mq-recid="bigmac920422544" href="entry://gidgee%23bigmac920422544"><strong>gidgee<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geog.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029975"><header class="entryHeader"><span class="hw">geog.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> geographer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq800"> geographic; geographical.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq977"> geography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giga-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030225"><header class="entryHeader"><span class="hw">giga-</span></header><div><div class="chunk">a prefix </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> denoting 10<sup>9</sup> of a given unit, as in <em>gigahertz</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq187"> <em class="label">Computers</em> denoting 2<sup>30</sup>, as in <em>gigabyte</em>.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: G [Greek <em>gigas</em> giant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gigli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030237"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gigli</span></header><div>/ˈdʒilji/ (<em>say</em> 'jeelyee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Beniamino</strong> /bɛnjəˈminoʊ/ (<em>say</em> benyuh'meenoh), </div><div class="def"><span id="mq871">1890–1957, Italian operatic tenor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gigot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030239"><header class="entryHeader"><span class="hw">gigot</span></header><div>/ˈdʒɪgət/ (<em>say</em> 'jiguht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> a leg-of-mutton sleeve.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq015"> a leg of mutton.</span></div><div class="etym"> [French, diminutive of French dialect <em>gigue</em> leg, from <em>giguer</em> hop, dance, from Old French <em>gigue</em> fiddle, of Germanic origin; compare German <em>Geige</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gigue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030240"><header class="entryHeader"><span class="hw">gigue</span></header><div>/ʒig/ (<em>say</em> zheeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq992"> a form of the jig (<a data-mq-recid="bigmac000102786" href="entry://jig%23bigmac000102786"><strong>jig<sup>2</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000102786" href="entry://jig%23mq232">1</a>), which was developed on the Continent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq904"> lively music for this dance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq080"> such a piece of music, often forming the concluding movement in the classical suite.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000102786" href="entry://jig%23bigmac000102786"><span class="smallcaps">jig<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gogol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030788"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gogol</span></header><div>/ˈgoʊgɒl/ (<em>say</em> 'gohgol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nikolai Vasilievich</strong> /nɪkəlaɪ vaˈsɪljɪvɪtʃ/ (<em>say</em> nikuhluy vah'silyivich), </div><div class="def"><span id="mq961">1809–52, Russian novelist and short-story writer; noted for <em>The Government Inspector</em> (1836) and <em>Dead Souls</em> (1842).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gogra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030789"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gogra</span></header><div>/ˈgɒgrə/ (<em>say</em> 'gogruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">a river in northern India, flowing from the Himalayas in the Xizang AR (Tibet) to Nepal and thence through Uttar Pradesh to meet the Ganges. 1000 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Golgi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030887"><header class="entryHeader"><span class="hw">Golgi</span></header><div>/ˈgɒldʒi/ (<em>say</em> 'goljee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Camillo</strong>, </div><div class="def"><span id="mq381">1844–1926, Italian neurologist and histologist; shared Nobel price for medicine 1906 for work in neuroanatomy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gorge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090297"><header class="entryHeader"><span class="hw">gorge<sup>1</sup></span><z><span target_id="oknTsNB42U">n.</span><span target_id="dfwASKs03M">v.t.</span><span target_id="m3m9DACPUd">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gorge" src="word_pronunciations/10359.mp3"></audio></span>/gɔdʒ/ (<em>say</em> gawj) <div abbr="n." class="chunk" id="oknTsNB42U"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> a narrow cleft with steep, rocky walls, especially one through which a stream runs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq242"> a gorging or gluttonous meal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq495"> that which is swallowed; contents of the stomach.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq013"> a choking mass.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq982"> <em class="label">Fortifications</em> the rear entrance or part of a bastion or similar outwork.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq538"> the throat; gullet.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">gorged</strong>, <strong class="bold">gorging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="dfwASKs03M">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq193"> (<em>mainly reflexive and passive</em>) to stuff with food: <em class="example">gorged with food; </em><em class="example">he gorged himself.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq306"> to swallow, especially greedily.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq729"> (<em>mainly passive</em>) to choke up.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="m3m9DACPUd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq877"> to eat greedily.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French: throat, from Late Latin <em>gurga</em>, blend of Latin <em>gurges</em> stream, abyss and <em>gula</em> throat] </div><div class="deriv">–<strong>gorger</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac420352727"><header class="entryHeader"><span class="hw">gorge<sup>2</sup></span></header><div>/gɔdʒ/ (<em>say</em> gawj) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq912">gorgeous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gorgy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031042"><header class="entryHeader"><span class="hw">gorgy</span></header><div>/ˈgɔdʒi/ (<em>say</em> 'gawjee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq509">precipitous and broken.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090297" href="entry://gorge%23bigmac000090297"><span class="smallcaps">gorg(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gouge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088495"><header class="entryHeader"><span class="hw">gouge</span><z><span target_id="1UpUpv2Grx">n.</span><span target_id="DFQwwRj67M">v.t.</span><span target_id="jaTPdTBHPP">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gouge" src="word_pronunciations/10380.mp3"></audio></span>/gaʊdʒ/ (<em>say</em> gowj) <div abbr="n." class="chunk" id="1UpUpv2Grx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq373"> a chisel whose blade has a concavo-convex cross-section, the bevel being ground on either the inside or the outside of the cutting end of the tool.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq412"> a groove or hole made by gouging.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">gouged</strong>, <strong class="bold">gouging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="DFQwwRj67M">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq845"> to scoop out or turn with or as with a gouge: <em class="example">gouge a channel; </em><em class="example">gouge holes.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq701"> to dig or force out with or as with a gouge: <em class="example">to gouge out an eye.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jaTPdTBHPP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq390"> to dig for opals.</span></div><div class="etym"> [French, from Late Latin <em>gu</em>(<em>l</em>)<em>bia</em>; of Celtic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gregg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031648"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gregg</span></header><div>/grɛg/ (<em>say</em> greg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Norman McAlister</strong>, </div><div class="def"><span id="mq113">1892–1966, Australian ophthalmologist, discovered the possible effects of German measles in pregnant women in 1941.</span></div> <div class="backshade"><strong>Norman Gregg</strong> graduated from the University of Sydney in medicine in 1915 and enlisted with the Royal Australian Medical Corps, later receiving the Military Cross for gallantry in France. Gregg trained in England as an ophthalmologist and returned to practise and lecture in Sydney. After a German measles epidemic in 1939 he did research into the formation of congenital cataracts in 1941 and presented his findings that rubella contracted in early pregnancy could be the cause of birth defects, most notably deafness and blindness. He was knighted in 1953 for his services to medicine.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac751464202"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunga</span></header><div>/ˈgʌŋgə/ (<em>say</em> 'gungguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">a legume, <em>Abrus precatorius</em>, widely distributed in tropical and subtropical regions, whose attractive but highly toxic red seed is used for making necklaces and rosaries, and for medicinal purposes; crab’s eyes; Indian liquorice; jequirity; rosary pea.</span></div><div class="etym"> [Hindi]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac528791099"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunge</span></header><div>/gʌndʒ/ (<em>say</em> gunj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq992"> an unpleasantly sticky, unidentifiable substance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> rubbish or clutter; filth.</span></div><div class="etym"> [? a variant of <a data-mq-recid="bigmac000031955" href="entry://grunge%23bigmac000031955"><span class="smallcaps">grunge</span></a> or <em>gungy</em>, adjective, associated with <a data-mq-recid="bigmac000030946" href="entry://goo%23bigmac000030946"><span class="smallcaps">goo</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000088536" href="entry://gunk%23bigmac000088536"><span class="smallcaps">gunk</span></a>, etc.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gygax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac57808482"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gygax</span></header><div>/ˈgaɪgæks/ (<em>say</em> 'guygaks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gary</strong>, </div><div class="def"><span id="mq094">1938–2008, US fantasy writer; with David Arenson created <em>Dungeons and Dragons</em>, the first role-playing game, in 1974.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gadget
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088510"><header class="entryHeader"><span class="hw">gadget</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gadget" src="word_pronunciations/09848.mp3"></audio></span>/ˈgædʒət/ (<em>say</em> 'gajuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq319"> a mechanical contrivance or device; any ingenious article.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq220"> → <a data-mq-recid="bigmac546171923" href="entry://hash%23bigmac546171923"><strong>hash<sup>3</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac546171923" href="entry://hash%23mq251">1</a>).</span></div><div class="etym"> [origin uncertain. Compare French <em>gâchette</em> a lock mechanism]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gagaku
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029175"><header class="entryHeader"><span class="hw">gagaku</span></header><div>/gagaˈku/ (<em>say</em> gahgah'kooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">the traditional orchestral court music and dance of Japan.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from <em>ga</em> graceful, noble + <em>gaku</em> music]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaggle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003963"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaggle</span><z><span target_id="ECrFwwg5KS">v.i.</span><span target_id="ZAVQAJdkc6">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gaggle" src="word_pronunciations/09860.mp3"></audio></span>/ˈgægəl/ (<em>say</em> 'gaguhl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="ECrFwwg5KS"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq095"> (<strong class="bold">gaggled</strong>, <strong class="bold">gaggling</strong>) to cackle.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZAVQAJdkc6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq030"> a flock of geese.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq247"> any disorderly group.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq308"> a cackle.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giegie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030213"><header class="entryHeader"><span class="hw">giegie</span></header><div>/ˈgigi/ (<em>say</em> 'geegee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">→ <a data-mq-recid="bigmac000040159" href="entry://kiekie%23bigmac000040159"><strong>kiekie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giggly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030236"><header class="entryHeader"><span class="hw">giggly</span></header><div>/ˈgɪgli/ (<em>say</em> 'giglee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">gigglier</strong>, <strong class="bold">giggliest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq635">inclined to giggle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gigolo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103950"><header class="entryHeader"><span class="hw">gigolo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gigolo" src="word_pronunciations/10132.mp3"></audio></span>/ˈʒɪgəloʊ/ (<em>say</em> 'zhiguhloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gigolos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> (<em>dated</em>) a man who is kept by a woman, especially a young man kept by an older woman, with the implication that there is a sexual relationship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> (<em>dated</em>) a male professional dancing partner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq27"> a male sex worker.</span></div><div class="etym"> [French, formed as a masculine correlative of <em>gigole</em>, <em>gigolette</em> female dancing partner for hire, sex worker, from <em>giguer</em> to dance, from <em>gigue</em> fiddle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gilgai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030256"><header class="entryHeader"><span class="hw">gilgai</span></header><div>/ˈgɪlgaɪ/ (<em>say</em> 'gilguy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">a depression or hole in the ground, especially one which drains off surface water, forming a natural reservoir and resulting from a natural soil formation occurring extensively in inland Australia, characterised by a markedly undulating surface sometimes with mounds and depressions; probably caused by swelling and cracking of clays during alternating wet and dry seasons; crabhole; dead man’s grave; melon hole; runaway hole.</span></div> Also, <strong class="vs">ghilgai</strong>, <strong class="vs">gilgie</strong>. <div class="etym">[Wiradjuri and Gamilaraay <em>gilgaay</em> waterhole]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ginger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087230"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ginger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ginger" src="word_pronunciations/10147.mp3"></audio></span>/ˈdʒɪndʒə/ (<em>say</em> 'jinjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">(a nickname for someone with red hair.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gingko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac97390902"><header class="entryHeader"><span class="hw">gingko</span></header><div>/ˈgɪŋkoʊ/ (<em>say</em> 'gingkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">→ <a data-mq-recid="bigmac000094978" href="entry://ginkgo%23bigmac000094978"><strong>ginkgo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gluggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030605"><header class="entryHeader"><span class="hw">gluggy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gluggy" src="word_pronunciations/10241.mp3"></audio></span>/ˈglʌgi/ (<em>say</em> 'glugee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">gluggier</strong>, <strong class="bold">gluggiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq365">sticky.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goggle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088492"><header class="entryHeader"><span class="hw">goggle</span><z><span target_id="5btZOodO0i">n.</span><span target_id="lHWCZP17Wk">v.i.</span><span target_id="X9Ymj3Lwf7">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goggle" src="word_pronunciations/10293.mp3"></audio></span>/ˈgɒgəl/ (<em>say</em> 'goguhl) <div abbr="n." class="chunk" id="5btZOodO0i"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac666230036" href="entry://goggles%23bigmac666230036"><strong>goggles</strong></a>.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq703"> a goggling look.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">goggled</strong>, <strong class="bold">goggling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="lHWCZP17Wk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq211"> to stare with bulging eyes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq359"> (of the eyes) to roll; bulge and stare.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq928"> to roll the eyes.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="X9Ymj3Lwf7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq295"> to roll (the eyes).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gogelen</em> look aside; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goodge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030958"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goodge</span></header><div>/gudʒ/ (<em>say</em> goohj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>W</strong>(<strong>illiam</strong>)<strong> T</strong>(<strong>homas</strong>), </div><div class="def"><span id="mq733">1862–1909, English-born Australian journalist and writer of comic verse including ‘The Great Australian Adjective’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
google
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac554336146"><header class="entryHeader"><span class="hw">google</span><z><span target_id="KL0eW3sOr7">v.i.</span><span target_id="OuRJIqIX9V">v.t.</span><span target_id="XX2VKk4uZB">n.</span></z></header><div>/ˈgugəl/ (<em>say</em> 'goohguhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">googled</strong>, <strong class="bold">googling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="KL0eW3sOr7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq578"> to search for information on the internet, in particular using the Google search engine.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="OuRJIqIX9V">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq488"> to search the internet for information about (something), in particular using the Google search engine: <em class="example">to google the research topic.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XX2VKk4uZB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq463"> an instance of such a search: <em class="example">to have a little google.</em></span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac585164545" href="entry://Google%23bigmac585164545"><span class="smallcaps">Google</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Google
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac585164545"><header class="entryHeader"><span class="hw">Google</span></header><div>/ˈgugəl/ (<em>say</em> 'goohguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">a widely used search engine on the internet; originated in 1996 in research at Stanford University, US; now managed by the American multinational corporation Google Inc.</span></div><div class="etym"> [trademark; misspelling of <a data-mq-recid="bigmac791856647" href="entry://googol%23bigmac791856647"><span class="smallcaps">googol</span></a> with reference to the ability to search large amounts of data]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
googly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088834"><header class="entryHeader"><span class="hw">googly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of googly" src="word_pronunciations/10342.mp3"></audio></span>/ˈgugli/ (<em>say</em> 'goohglee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">googlies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq785">(in cricket) a delivery bowled by a wrist spinner which looks as if it will break one way but in fact goes the other (the googly from the right-handed bowler will act as an off-break to the right-handed batter); bosie; wrong ’un.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
googol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac791856647"><header class="entryHeader"><span class="hw">googol</span></header><div>/ˈgugəl/ (<em>say</em> 'goohguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">the number 10<sup>100</sup>.</span></div><div class="etym"> [introduced by Edward Kasner, 1878–1955, US mathematician; said to have been coined by his nine-year-old nephew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gagarin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094495"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gagarin</span></header><div>/gaˈgarən/ (<em>say</em> gah'gahruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Yuri Alekseyevitch</strong> /ˌjuri æləksˈjeɪjəvɪtʃ/ (<em>say</em> .yoohree aluhks'yayyuhvich), </div><div class="def"><span id="mq228">1934–68, Russian cosmonaut of the Soviet era; made first flight in space, in the spacecraft Vostok 1, on 12 April 1961.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gagauzi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093146"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gagauzi</span></header><div>/gəˈgɔzi/ (<em>say</em> guh'gawzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">a language used mainly in Ukraine, along the north-western coast of the Black Sea; one of the Turkic branch of the Altaic family.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gagroot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029180"><header class="entryHeader"><span class="hw">gagroot</span></header><div>/ˈgægrut/ (<em>say</em> 'gagrooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">a plant, <em>Lobelia inflata</em>, with emetic properties; Indian tobacco.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
'gainst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029191"><header class="entryHeader"><span class="hw">’gainst</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ’gainst" src="word_pronunciations/00002.mp3"></audio></span>/gɛnst/ (<em>say</em> genst), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ’gainst" src="word_pronunciations/00003.mp3"></audio></span>/geɪnst/ (<em>say</em> gaynst) <div class="chunk"><em>preposition</em>, <em>conjunction</em> </div><div class="def"><span id="mq257">→ <a data-mq-recid="bigmac379311674" href="entry://against%23bigmac379311674"><strong>against</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">gainst</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ganglia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029430"><header class="entryHeader"><span class="hw">ganglia</span></header><div>/ˈgæŋgliə/ (<em>say</em> 'ganggleeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">plural of <a data-mq-recid="bigmac000089523" href="entry://ganglion%23bigmac000089523"><strong>ganglion</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gangsaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029440"><header class="entryHeader"><span class="hw">gangsaw</span></header><div>/ˈgæŋsɔ/ (<em>say</em> 'gangsaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq089">one of the several blades fitted in a frame forming part of a gangmill.</span></div> Also, <strong class="vs">framesaw</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gangsta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac311917211"><header class="entryHeader"><span class="hw">gangsta</span><z><span target_id="Wa9sXjiCfM">n.</span><span target_id="gkmnqz2P40">adj.</span></z></header><div>/ˈgæŋstə/ (<em>say</em> 'gangstuh) <div abbr="n." class="chunk" id="Wa9sXjiCfM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> <em class="label">Originally US</em> (a spelling of <a data-mq-recid="bigmac000029442" href="entry://gangster%23bigmac000029442">gangster</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000029442" href="entry://gangster%23mq335">3</a>), deliberately chosen to express an anti-establishment attitude.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq596"> a member of a gang, typically wearing baggy pants and bling, and favouring rap music.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gkmnqz2P40">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq639"> Also, <strong class="vs">gangster</strong>. <em class="label">Colloquial</em> excellent; extremely impressive: <em class="example">the movie was gangsta!</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gangtok
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029443"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gangtok</span></header><div>/ˈgaŋtɒk/ (<em>say</em> 'gahngtok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">capital of Sikkim state, in north-eastern India.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gangulu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029418"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gangulu</span><z><span target_id="2VuV5YvZfA">n.</span><span target_id="4ntJny3KUN">adj.</span></z></header><div>/ˈgʌŋəlu/ (<em>say</em> 'gunguhlooh) <div abbr="n." class="chunk" id="2VuV5YvZfA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq187"> an Australian Aboriginal people of the Dawson River district in Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq529"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4ntJny3KUN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq651"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gangway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029447"><header class="entryHeader"><span class="hw">gangway</span><z><span target_id="oRJVj7iTw6">n.</span><span target_id="pEBPWgAwxp">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gangway" src="word_pronunciations/09922.mp3"></audio></span>/ˈgæŋweɪ/ (<em>say</em> 'gangway) <div abbr="n." class="chunk" id="oRJVj7iTw6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq974"> a passageway.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq466"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq367"> any of various passageways on a ship, as that between the rail and the cabins or houses on the deck.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq960"> an opening or removable section of a ship’s rail for the gangplank.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq699"> → <a data-mq-recid="bigmac000029437" href="entry://gangplank%23bigmac000029437"><strong>gangplank</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq984"> a platform and ladder or stairway slung over the side of a ship.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq959"> an aisle in a theatre.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq764"> a temporary path of planks, as at a building site.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq654"> <em class="label">Mining</em> a main passage or level.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq513"> <em class="label">Mining</em> a main haulage road underground.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq304"> the ramp up which logs are moved into a sawmill; logway.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="pEBPWgAwxp">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq742"> clear the way!</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>gangweg</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garbage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029483"><header class="entryHeader"><span class="hw">garbage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of garbage" src="word_pronunciations/09935.mp3"></audio></span>/ˈgabɪdʒ/ (<em>say</em> 'gahbij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> refuse animal and vegetable matter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq088"> household, especially kitchen, waste; rubbish; refuse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq952"> anything worthless, undesirable, or unnecessary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geogeek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac474446291"><header class="entryHeader"><span class="hw">geogeek</span></header><div>/ˈdʒioʊgik/ (<em>say</em> 'jeeohgeek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq546">a person who is devoted to collecting information about the physical world, especially one who puts their skills to work in an environmental or humanitarian cause.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000029982" href="entry://geography%23bigmac000029982"><span class="smallcaps">geo(graphy)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089926" href="entry://geek%23bigmac000089926"><span class="smallcaps">geek<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089926" href="entry://geek%23mq192">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geogrid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac876054929"><header class="entryHeader"><span class="hw">geogrid</span></header><div>/ˈdʒioʊgrɪd/ (<em>say</em> 'jeeohgrid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">a mesh of polyester-based material used for soil reinforcement and stabilisation, as on steep slopes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029989"><header class="entryHeader"><span class="hw">geology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of geology" src="word_pronunciations/10073.mp3"></audio></span>/dʒiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> jee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">geologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> the science that deals with the earth, the rocks of which it is composed, and the changes which it has undergone or is undergoing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq963"> the body of knowledge relating to this science.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq090"> the geological features of a locality.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>geōlogia</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000029959" href="entry://geo-%23bigmac000029959"><span class="smallcaps">geo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>geologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Georgia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094384"><header class="entryHeader"><span class="hw">Georgia</span></header><div>/ˈdʒɔdʒə/ (<em>say</em> 'jawjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq053"> a republic in the Caucasian region, bordering on the Black Sea; a constituent member of the Soviet Union 1922–91, known as the <strong>Georgian Soviet Socialist Republic</strong>; previously an independent kingdom for about 2000 years. 69 700 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Georgian. <em>Currency</em>: lari. <em>Capital</em>: Tbilisi.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> a state in the south-eastern United States. 152 489 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Atlanta. <em>Abbrev.</em>: Ga</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
georgic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030030"><header class="entryHeader"><span class="hw">georgic</span><z><span target_id="0kNhqjd9Ou">adj.</span><span target_id="3XSME2TjS5">n.</span></z></header><div>/ˈdʒɔdʒɪk/ (<em>say</em> 'jawjik) <div abbr="adj." class="chunk" id="0kNhqjd9Ou"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> agricultural.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3XSME2TjS5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq061"> a poem on agricultural matters.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>geōrgicus</em> agricultural, from Greek <em>geōrgikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghilgai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030149"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghilgai</span></header><div>/ˈgɪlgaɪ/ (<em>say</em> 'gilguy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">→ <a data-mq-recid="bigmac000030256" href="entry://gilgai%23bigmac000030256"><strong>gilgai</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gielgud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092065"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gielgud</span></header><div>/ˈgilgʊd/ (<em>say</em> 'geelgood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> <strong>Sir John</strong>, 1904–2000, English actor and stage director.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> his niece, <strong>Maina Julia Gordon</strong>, born 1945, English ballet dancer; artistic director of the Australian Ballet 1982–96.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gorget
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031037"><header class="entryHeader"><span class="hw">gorget</span></header><div>/ˈgɔdʒət/ (<em>say</em> 'gawjuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq193"> a piece of armour for the throat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> a form of wimple, or neck and chest covering, worn by women in the Middle Ages.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq522"> a jewellery item of similar design.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq253"> <em class="label">Military</em> formerly, a crescent-shaped badge, worn round the neck as a sign of rank.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq146"> a patch on the throat of a bird or other animal, distinguished by its colour or otherwise.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Old French <em>gorgete</em>, diminutive of <em>gorge</em> throat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gorgon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac869439292"><header class="entryHeader"><span class="hw">gorgon</span></header><div>/ˈgɔgən/ (<em>say</em> 'gawguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq170">a terrible or repulsive woman.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000098587" href="entry://Gorgon%23bigmac000098587"><span class="smallcaps">Gorgon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gorgon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098587"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gorgon</span></header><div>/ˈgɔgən/ (<em>say</em> 'gawguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq981">any of three sisters, Stheno, Euryale, and Medusa, whose heads were covered with snakes instead of hair, and whose glance turned the beholder to stone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gouger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031092"><header class="entryHeader"><span class="hw">gouger</span></header><div>/ˈgaʊdʒə/ (<em>say</em> 'gowjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> someone or something that gouges.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq837"> an opal miner, usually one who works in soft ground.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq486"> a miner, especially one who works the surface alone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gouger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031093"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gouger</span></header><div>/ˈgudʒə/ (<em>say</em> 'goohjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq490">1802–46, Australian administrator, born in England; one of the founders of SA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031304"><header class="entryHeader"><span class="hw">grange</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grange" src="word_pronunciations/10442.mp3"></audio></span>/greɪndʒ/ (<em>say</em> graynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq232"> a farm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> a country dwelling house with its various farm buildings; dwelling of a yeoman or gentleman farmer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq928"> <em class="label">History</em> an outlying farmhouse with barns, etc., belonging to a feudal manor or a religious establishment, where crops and tithes in kind were stored.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>graunge</em>, from Anglo-French, variant of Old French <em>grange</em>, from Late Latin <em>grānica</em>, from Latin <em>grānum</em> grain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gregan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac934826813"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gregan</span></header><div>/ˈgrigən/ (<em>say</em> 'greeguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong> (‘<em>Guv</em>’), </div><div class="def"><span id="mq33">born 1970, Australian Rugby Union player, born in Zambia; Test captain 2001–07.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greige
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac736808644"><header class="entryHeader"><span class="hw">greige</span></header><div>/greɪʒ/ (<em>say</em> grayzh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq331">a warm grey, that is, grey with some brown in it.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000031685" href="entry://grey%23bigmac000031685"><span class="smallcaps">grey</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000006526" href="entry://beige%23bigmac000006526"><span class="smallcaps">beige</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grigri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031753"><header class="entryHeader"><span class="hw">grigri</span></header><div>/ˈgrigri/ (<em>say</em> 'greegree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">grigris</strong>)</div><div class="def"><span id="mq319">an African charm, amulet, or fetish.</span></div> Also, <strong class="vs">greegree</strong>. <div class="etym">[? Wolof]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gringo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031784"><header class="entryHeader"><span class="hw">gringo</span></header><div>/ˈgrɪŋgoʊ/ (<em>say</em> 'gringgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gringos</strong>)<br/> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq310">(among Spanish Americans) a foreigner, especially an Anglo-Saxon.</span></div><div class="etym"> [Mexican Spanish use of Spanish <em>gringo</em> gibberish, from the Spanish <em>hablar en griego</em> possibly meaning ‘to talk in Greek ’ or possibly meaning ‘to talk like a foreigner’. Compare the English expression <em>it’s all Greek to me</em>.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090871"><header class="entryHeader"><span class="hw">groggy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of groggy" src="word_pronunciations/10576.mp3"></audio></span>/ˈgrɒgi/ (<em>say</em> 'grogee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">groggier</strong>, <strong class="bold">groggiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> staggering, as from exhaustion or blows.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq898"> <em class="label">Colloquial</em> drunk; intoxicated.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101191" href="entry://grog%23bigmac000101191"><span class="smallcaps">grog</span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>groggily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>grogginess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grudge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099931"><header class="entryHeader"><span class="hw">grudge</span><z><span target_id="qMC6m7fmFq">n.</span><span target_id="xu68Qjsglj">v.t.</span><span target_id="bO3Nc3hec4">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grudge" src="word_pronunciations/10625.mp3"></audio></span>/grʌdʒ/ (<em>say</em> gruj) <div abbr="n." class="chunk" id="qMC6m7fmFq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq432"> a feeling of ill will or resentment excited by some special cause, as a personal injury or insult, etc.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">grudged</strong>, <strong class="bold">grudging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="xu68Qjsglj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq661"> to give or permit with reluctance; submit to unwillingly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq325"> to be dissatisfied at seeing the good fortune of (another).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="bO3Nc3hec4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq066"> to feel dissatisfaction or ill will.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>grutch</em>, Middle English <em>gruche</em>(<em>n</em>), from Old French <em>gruchier</em>, <em>groucier</em> murmur, grumble; origin uncertain. Compare <a data-mq-recid="bigmac000031854" href="entry://grouch%23bigmac000031854"><span class="smallcaps">grouch</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>grudging</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>grudgingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>grudgeless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>grudger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grugru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031941"><header class="entryHeader"><span class="hw">grugru</span></header><div>/ˈgrugru/ (<em>say</em> 'groohgrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">any of several spiny palms of tropical America, especially <em>Acrocomia sclerocarpa</em>.</span></div><div class="etym"> [American Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grunge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031955"><header class="entryHeader"><span class="hw">grunge</span></header><div>/grʌndʒ/ (<em>say</em> grunj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq910"> a substance of an unpleasant nature, especially a dirty scum or slime.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> → <a data-mq-recid="bigmac321897002" href="entry://grunge%20music%23bigmac321897002"><strong>grunge music</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq564"> a fashion in which clothes are worn which are normally considered shabby or unfashionable, as those bought in second-hand shops.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq3"> → <a data-mq-recid="bigmac976093263" href="entry://grunge%20art%23bigmac976093263"><strong>grunge art</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq9"> → <a data-mq-recid="bigmac284831887" href="entry://grunge%20literature%23bigmac284831887"><strong>grunge literature</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000031956" href="entry://grungy%23bigmac000031956"><span class="smallcaps">grungy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grungy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031956"><header class="entryHeader"><span class="hw">grungy</span></header><div>/ˈgrʌndʒi/ (<em>say</em> 'grunjee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">grungier</strong>, <strong class="bold">grungiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> <em class="label">Colloquial</em> shabby; run-down or dilapidated; dirty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq736"> (in music, art, fashion, etc.) of, relating to, or inspired by the style of grunge.</span></div> Also, <strong class="vs">grungey</strong>. <div class="etym">[? blend of <a data-mq-recid="bigmac000102337" href="entry://gross%23bigmac000102337"><span class="smallcaps">gross</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000066343" href="entry://scungy%23bigmac000066343"><span class="smallcaps">scungy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gulgie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032112"><header class="entryHeader"><span class="hw">gulgie</span></header><div>/ˈdʒʊlgi/ (<em>say</em> 'joolgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">→ <a data-mq-recid="bigmac000039130" href="entry://jilgie%23bigmac000039130"><strong>jilgie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gungan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac184084748"><header class="entryHeader"><span class="hw">gungan</span></header><div>/ˈgʌŋən/ (<em>say</em> 'gunguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">any of various species of small frogs of eastern Australia, variously coloured with scattered tubercles on the back and having a rasping, squelching call.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gurgle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032214"><header class="entryHeader"><span class="hw">gurgle</span><z><span target_id="OPfCDztUTN">v.i.</span><span target_id="xZ5IETOaVh">v.t.</span><span target_id="UCXFWXJ0SV">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gurgle" src="word_pronunciations/10700.mp3"></audio></span>/ˈgɜgəl/ (<em>say</em> 'gerguhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">gurgled</strong>, <strong class="bold">gurgling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="OPfCDztUTN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> to flow in a broken, irregular, noisy current: <em class="example">water gurgles from a bottle.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> to make a sound as of water doing this (often used of birds or of human beings).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="xZ5IETOaVh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq816"> to utter with a gurgling sound.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UCXFWXJ0SV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq826"> the act or noise of gurgling.</span></div><div class="etym"> [? imitative. Compare German <em>gurgeln</em> <a data-mq-recid="bigmac000087204" href="entry://gargle%23bigmac000087204"><span class="smallcaps">gargle</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gurgling</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>gurglingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085452"><header class="entryHeader"><span class="hw">wish</span><z><span target_id="FzdcPXiJKD">v.t.</span><span target_id="Svl0mXEcj4">v.i.</span><span target_id="Wdng0qaAhi">n.</span><span target_id="KZCAqgdV6x">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wish" src="word_pronunciations/25521.mp3"></audio></span>/wɪʃ/ (<em>say</em> wish) <div abbr="v.t." class="chunk" id="FzdcPXiJKD"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq130"> to want; desire; long for (often with an infinitive or a clause as object): <em class="example">I wish to see her; </em><em class="example">I wish that he would come.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> to desire (a person or thing) to be (as specified): <em class="example">to wish oneself elsewhere.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq485"> to entertain wishes of something, favourable or otherwise, for: <em class="example">to wish someone ill; </em><em class="example">I wish you well.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq368"> to bid, as in greeting or leave-taking: <em class="example">to wish one a good morning.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq743"> to command, request, or entreat: <em class="example">I wish him to come.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Svl0mXEcj4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq865"> to have a desire, longing, or yearning.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq121"> to express a desire (for something), as in a magic ritual: <em class="example">blow out the candles and wish.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Wdng0qaAhi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq088"> a distinct mental inclination towards the doing, obtaining, attaining, etc., of something; a desire, felt or expressed: <em class="example">disregard the wishes of others.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq160"> an expression of a wish, often one of a kindly or courteous nature: <em class="example">send one’s best wishes.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq812"> that which is wished: <em class="example">get one’s wish.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq960"> an act of ritual wishing: <em class="example">to make a wish.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq795"> <em class="label">Colloquial</em> the fluffy airborne seed of various plants, such as the dandelion or Scotch thistle. Compare <em class="label">Especially Southern Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">Tasmania and SA</em> <a data-mq-recid="bigmac000099599" href="entry://fairy%23bigmac000099599"><strong>fairy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099599" href="entry://fairy%23mq462">4</a>); <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">Victoria and SA</em> <a data-mq-recid="bigmac000025926" href="entry://Father%20Christmas%23bigmac000025926"><strong>Father Christmas</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000025926" href="entry://Father%20Christmas%23mq967">3</a>); <em class="label">Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000063821" href="entry://robber%23bigmac000063821"><strong>robber</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000063821" href="entry://robber%23mq622">2</a>); <em class="label">Chiefly Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000065414" href="entry://Santa%20Claus%23bigmac000065414"><strong>Santa Claus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065414" href="entry://Santa%20Claus%23mq811">2</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KZCAqgdV6x">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq817"> <strong class="phr">I wish</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an emphatic negative expression indicating that one would wish that something stated were the case, but it is not): <em class="example">He thought that Peugeot was my new car. I wish.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq752"> <strong class="phr">wish on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to perform a magic ritual, using (something) as a talisman or charm: <em class="example">to wish upon a forked hazel twig.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq346"> <strong class="phr">wish something on someone</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq274"> to force or impose something on someone: <em class="example">it’s a hard task you’ve wished on me.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq483"> to wish that someone be visited by something, usually unpleasant: <em class="example">would you wish illness on any person?</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq008"> <strong class="phr">you wish</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression denoting that someone has unrealistic expectations or ideas): <em class="example">Beat me in a race? Yeah right, you wish!</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wisshe</em>, Old English <em>wȳscan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>wisher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
with
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104029"><header class="entryHeader"><span class="hw">with</span><z><span target_id="Iopi1WLk6d">prep.</span><span target_id="5o91HHaVhS">adv.</span><span target_id="qHoIFon0cH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of with" src="word_pronunciations/25548.mp3"></audio></span>/wɪð/ (<em>say</em> widh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of with" src="word_pronunciations/25547.mp3"></audio></span>/wɪθ/ (<em>say</em> with) <div abbr="prep." class="chunk" id="Iopi1WLk6d"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> accompanied by or accompanying: <em class="example">I will go with you.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq769"> in some particular relation to (especially implying interaction, company, association, conjunction, or connection): <em class="example">to deal, talk, sit, side, or rank with; </em><em class="example">to mix, compare, or agree with.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq790"> visiting; at the house of or in the company of: <em class="example">he is with the doctor at the moment; </em><em class="example">she is with her cousin in the country.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq095"> (expressing similarity or agreement): <em class="example">in harmony with.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq653"> (expressing equality or identity): <em class="example">to be level with someone.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq783"> on the side of; in favour of; of the same opinion as: <em class="example">are you with us or against us?</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq690"> comprehending of: <em class="example">are you with me?</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq610"> of the same opinion as: <em class="example">I’m with you on that subject.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq345"> in the same direction as: <em class="example">with the stream; </em><em class="example">to cut timber with the grain.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq419"> in the same way as: <em class="example">let us, with Solomon, be judicious.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq174"> characterised by or having: <em class="example">a man with long arms.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq286"> carrying (a child or young), as a pregnant female.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq629"> (of means or instrument) by the use of: <em class="example">to line a coat with silk; </em><em class="example">to cut with a knife.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq333"> (of manner) using or showing: <em class="example">to work with diligence.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq797"> in correspondence or proportion to: <em class="example">their power increased with their number.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq467"> on the occasion or occurrence of; at the same time as, or immediately after: <em class="example">to rise with the dawn; </em><em class="example">he swayed with every step he took.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq143"> in consequence of (the passage of time): <em class="example">to alter with the years.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq168"> in regard to: <em class="example">to be pleased with a thing.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq473"> in the estimation or view of: <em class="example">if that’s all right with you.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq359"> in the practice or experience of, or according to: <em class="example">it’s always the way with him.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq480"> (expressing power or influence over): <em class="example">to prevail with someone.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq808"> (expressing subjection to power or influence): <em class="example">to sway with the wind.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq150"> (of cause) owing to: <em class="example">racked with pain.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq788"> in the region, sphere, or view of: <em class="example">it is day with us while it is night with the British.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq896"> (of separation, etc.) from: <em class="example">to part with a thing.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq216"> against, as in opposition or competition: <em class="example">to fight or vie with.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq421"> in the hands, care, keeping or service of: <em class="example">leave it with me.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq821"> <em class="label">Irish English</em> by: <em class="example">bit with a snake; </em><em class="example">kicked with a horse.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="5o91HHaVhS">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="29"><span id="mq537"> <em class="label">Barossa Valley</em> (in someone’s company): <em class="example">are you coming with?; </em><em class="example">I’ll go with.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qHoIFon0cH">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq588"> <strong class="phr">get with it</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq362"> to adopt the current fashion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq379"> (an exhortation to someone to pay attention and to catch up with what others are doing.)</span></div></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq918"> <strong class="phr">get with someone</strong>, to engage in sexual activity with someone, especially to have sexual intercourse with someone.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq627"> <strong class="phr">with it</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq890"> aware of a situation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq415"> concentrating.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq815"> able to cope.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq246"> fashionable or up-to-date.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally African American slang. In the African language Mande the phrase <em>be a la</em> means ‘be with it’.]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English; def. <a data-mq-recid="bigmac000104029" href="#mq537">29</a> construction derived from the influence of German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wouldn't
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085898"><header class="entryHeader"><span class="hw">wouldn’t</span><z><span target_id="7uiRRCy8Rz">v.</span><span target_id="eGDuIHagxe">phr.</span></z></header><div>/ˈwʊdənt/ (<em>say</em> 'wooduhnt) <div abbr="v." class="chunk" id="7uiRRCy8Rz"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq095"> contraction of <em>would not</em>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="eGDuIHagxe">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq920"> <strong class="phr">wouldn’t it</strong>, Also, <strong class="phr">wouldn’t it rot </strong>(or <strong class="phr">rotate</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">root</strong>)<strong class="phr"> you</strong>. (an exclamation indicating dismay, disapproval, disgust, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq987"> <strong class="phr">wouldn’t you know it!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of disgust, frustration, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrapped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104098"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrapped</span><z><span target_id="Yc8G5S0O3C">adj.</span><span target_id="sGTeCBD6tp">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wrapped" src="word_pronunciations/25679.mp3"></audio></span>/ræpt/ (<em>say</em> rapt) <div abbr="adj." class="chunk" id="Yc8G5S0O3C"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq265"> Also, <strong class="vs">rapt</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>in</em>) enthusiastic (about): <em class="example">I’m wrapped in Mahler.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sGTeCBD6tp">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq156"> <strong class="phr">wrapped up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> finished; concluded.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq061"> <strong class="phr">wrapped up in</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq024"> engrossed or absorbed in: <em class="example">wrapped up in football.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq028"> intimately connected with: <em class="example">their lives were wrapped up in the activities of the neighbourhood.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq805"> dressed up with: <em class="example">a simple story wrapped up in literary pretensions.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101160" href="entry://wrap%23bigmac000101160"><span class="smallcaps">wrap</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gingeli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030287"><header class="entryHeader"><span class="hw">gingeli</span></header><div>/ˈdʒɪndʒɪli/ (<em>say</em> 'jinjilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">→ <a data-mq-recid="bigmac000030305" href="entry://gingili%23bigmac000030305"><strong>gingili</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">gingelly</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gingery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030303"><header class="entryHeader"><span class="hw">gingery</span></header><div>/ˈdʒɪndʒəri/ (<em>say</em> 'jinjuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> ginger-like; pungent; spicy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq765"> of the colour of ginger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gingham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030304"><header class="entryHeader"><span class="hw">gingham</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gingham" src="word_pronunciations/10148.mp3"></audio></span>/ˈgɪŋəm/ (<em>say</em> 'ginguhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">yarn-dyed, plain-weave cotton fabric, usually striped or checked.</span></div><div class="etym"> [French <em>guingan</em>, from Malay <em>ginggang</em>, literally, striped]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gingili
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030305"><header class="entryHeader"><span class="hw">gingili</span></header><div>/ˈdʒɪndʒɪli/ (<em>say</em> 'jinjilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gingilis</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> the sesame (plant).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> its oil.</span></div> Also, <strong class="vs">gingeli</strong>, <strong class="vs">gingelly</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>jinjalī</em>, from Arabic <em>juljulān</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gingiva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030306"><header class="entryHeader"><span class="hw">gingiva</span></header><div>/dʒɪnˈdʒaɪvə/ (<em>say</em> jin'juyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq412">→ <a data-mq-recid="bigmac000032125" href="entry://gum%23bigmac000032125"><strong>gum<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Glasgow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030427"><header class="entryHeader"><span class="hw">Glasgow<sup>1</sup></span></header><div>/ˈglæzgoʊ/ (<em>say</em> 'glazgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Thomas William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq594">1876–1955, Australian soldier and federal politician; served in World War I including at Gallipoli. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Major General Sir Thomas Glasgow, painted by George Bell in 1919.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Glasgow1_ART00107.jpg"/></span></span></span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000092070"><header class="entryHeader"><span class="hw">Glasgow<sup>2</sup></span></header><div>/ˈglæzgoʊ/ (<em>say</em> 'glazgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">a city in western central Scotland, on the Clyde, in the City of Glasgow unitary district; university, founded 1451; centre of industrial area; formerly an important port.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goffage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030781"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goffage</span></header><div>/ˈgɒfɪdʒ/ (<em>say</em> 'gofij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John William Pilbean</strong> </div><div class="def"><span id="mq986">→ Chips <a data-mq-recid="bigmac000061077" href="entry://Rafferty%23bigmac000061077"><strong>Rafferty</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goggles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac666230036"><header class="entryHeader"><span class="hw">goggles</span></header><div>/ˈgɒgəlz/ (<em>say</em> 'goguhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">spectacles often with special rims, lenses, or sidepieces, so devised as to protect the eyes from wind, dust, water, or glare.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
googery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac485742611"><header class="entryHeader"><span class="hw">googery</span></header><div>/ˈgʊgəri/ (<em>say</em> 'googuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">googeries</strong>)<br/> <em class="label">NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq217">a small improvised shelter or hut; originally an Aboriginal dwelling but also used by Europeans to shelter a cooking fire, protect plants from frost, etc.</span></div><div class="etym"> [from an Aboriginal language of NSW]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gorgias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049718"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gorgias</span></header><div>/ˈgɔdʒiəs/ (<em>say</em> 'gawjeeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">485?–380 BC, Greek philosopher and sophist, famous for his oratorical style.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gouging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031094"><header class="entryHeader"><span class="hw">gouging</span></header><div>/ˈgaʊdʒɪŋ/ (<em>say</em> 'gowjing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">(in football) the offence of poking one’s finger in an opponent’s eye.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088495" href="entry://gouge%23bigmac000088495"><span class="smallcaps">goug(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gowings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091460"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gowings</span></header><div>/ˈgaʊɪŋz/ (<em>say</em> 'gowingz) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">gone to Gowings</strong>, <em class="label">NSW Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq759"> gone; departed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> mentally deranged.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq099"> failing dismally, as a horse in a race, a football team, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq233"> deteriorating financially.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq535"> ill, especially with a hangover.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq472"> drunk. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> Australian slang, from an influential 1940s advertising campaign for the Sydney retail store <em>Gowing Bros Ltd</em>, consisting of a series of cartoons featuring people who had suddenly departed a place, the only explanation offered being that they had ‘gone to Gowings’]</div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Granger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031306"><header class="entryHeader"><span class="hw">Granger</span></header><div>/ˈgreɪndʒə/ (<em>say</em> 'graynjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Stewart</strong> (<em>James Lablanche Stewart</em>), </div><div class="def"><span id="mq507">1913–93, British actor, best known for his Hollywood films <em>King Solomon’s Mines</em> (1950) and <em>Scaramouche</em> (1953).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gregale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031645"><header class="entryHeader"><span class="hw">gregale</span></header><div>/grəˈgali/ (<em>say</em> gruh'gahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">a north-eastern wind in the Mediterranean area.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Late Latin <em>Grecāl</em>(<em>is</em>)<em> </em> Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gregory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031654"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gregory<sup>1</sup></span></header><div>/ˈgrɛgəri/ (<em>say</em> 'greguhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq305"> <strong>Sir Augustus Charles</strong>, 1819–1905, Australian explorer and surveyor, born in England; surveyor general of Qld 1859–75.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq766"> <strong>Francis Thomas</strong>, 1821–88, brother of Augustus Charles, Australian surveyor and explorer, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq577"> <strong>John Walter</strong>, 1864–1932, English geologist, geographer and explorer in Australia 1900–04.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq859"> <strong>Margaret</strong> → Velia <a data-mq-recid="bigmac000024360" href="entry://Ercole%23bigmac000024360"><strong>Ercole</strong></a>.</span></div> <div class="backshade"><strong>Augustus Charles Gregory</strong> arrived in Perth in 1829 with his father. He worked as a surveyor from 1841 and in 1846 led his first expedition north of Perth looking for pastoral land. In 1848 he explored the Gascoyne River district. His most significant expedition was undertaken in 1855 across northern Australia from the Victoria River to Brisbane, the first coast-to-coast crossing. In 1858 he searched for the missing explorer Ludwig Leichhardt, crossing southern Qld and then following the Barcoo River and Cooper Creek south to Adelaide. In 1859 he was appointed as Qld’s surveyor general, a post he held until 1875. He opposed selection, and his administration of land law in Qld favoured squatters and large pastoral holdings. He was appointed to Qld’s Legislative Council in 1882, and became a leading conservative politician.</div><div class="backshade"><strong>Francis Thomas Gregory</strong> arrived in WA in 1829. His first major expedition explored the upper Murchison River system in 1857. In 1858 he explored the country inland from Shark Bay, following the Gascoyne River system. Both journeys opened up new pastoral land. In 1861, he explored the Hamersley Range region and the Fortescue, Ashburton and De Grey rivers. After moving to Qld, he was appointed commissioner of Crown lands in 1862 and a member of the Legislative Council in 1874.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096758"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gregory<sup>2</sup></span></header><div>/ˈgrɛgəri/ (<em>say</em> 'greguhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq808">one of a series of salt lakes in north-eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gregson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031660"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gregson</span></header><div>/ˈgrɛgsən/ (<em>say</em> 'gregsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq894">1798–1874, Australian politician, agitator and newspaper proprietor, born in England; co-founder of the <em>Colonist</em>, 1832, member of The Patriotic Six and premier of Tasmania 1857.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031816"><header class="entryHeader"><span class="hw">grogram</span></header><div>/ˈgrɒgrəm/ (<em>say</em> 'grogruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">a coarse fabric of silk, of silk and mohair or wool, or of wool, formerly in use.</span></div><div class="etym"> [French <em>gros grain</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000031832" href="entry://grosgrain%23bigmac000031832"><span class="smallcaps">grosgrain</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gudgeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099805"><header class="entryHeader"><span class="hw">gudgeon<sup>1</sup></span><z><span target_id="g8w6iOO75n">n.</span><span target_id="7u3d68KZhR">v.t.</span></z></header><div>/ˈgʌdʒən/ (<em>say</em> 'gujuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="g8w6iOO75n"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq578"> (<em>plural</em> <strong class="bold">gudgeon</strong> <em>or</em> <strong class="bold">gudgeons</strong>) any of various species of small marine and freshwater fish of the family Gobiidae, as the <strong>snakehead gudgeon</strong>, <em>Ophiocara aporos</em>, of northern Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> (<em>plural</em> <strong class="bold">gudgeon</strong> <em>or</em> <strong class="bold">gudgeons</strong>) a small European freshwater fish, <em>Gobio gobio</em>, of the minnow family, which has a thread-like barbel at the corner of the mouth, is easily caught, and is much used for bait.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq611"> someone who is easily duped or cheated.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq919"> a bait or allurement.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7u3d68KZhR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq942"> to dupe; cheat.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gogen</em>, from Old French <em>goujon</em>, from Latin <em>gōbio</em>, variant of <em>gōbius</em> <a data-mq-recid="bigmac000030733" href="entry://goby%23bigmac000030733"><span class="smallcaps">goby</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for defs <a data-mq-recid="bigmac000099805" href="#mq578">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000099805" href="#mq813">2</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000032018"><header class="entryHeader"><span class="hw">gudgeon<sup>2</sup></span></header><div>/ˈgʌdʒən/ (<em>say</em> 'gujuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">the ring portion of a hinge which fits on to and turns on a pin or hook.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gudyon</em>, from Old French <em>goujon</em>, ? from Late Latin <em>gubia</em> chisel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gongsmith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac236813035"><header class="entryHeader"><span class="hw">gongsmith</span></header><div>/ˈgɒŋsmɪθ/ (<em>say</em> 'gongsmith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq5">a person who forges gongs, as for a gamelan, usually out of bronze.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gongsmithing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goodnight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098500"><header class="entryHeader"><span class="hw">goodnight</span><z><span target_id="PTkLRwrmkf">interj.</span><span target_id="W9cFhXV5PG">n.</span><span target_id="hJSgarS1xu">adj.</span><span target_id="oJ9nO84edz">phr.</span></z></header><div><div abbr="interj." class="chunk" id="PTkLRwrmkf"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goodnight" src="word_pronunciations/10331.mp3"></audio></span>/gʊdˈnaɪt/ (<em>say</em> good'nuyt) (a conventional expression used at a parting during the evening or night.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="W9cFhXV5PG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq198"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goodnight" src="word_pronunciations/10331.mp3"></audio></span>/gʊdˈnaɪt/ (<em>say</em> good'nuyt) a farewell at night; a leave-taking.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hJSgarS1xu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq310"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goodnight" src="word_pronunciations/10337.mp3"></audio></span>/ˈgʊdnaɪt/ (<em>say</em> 'goodnuyt) of or relating to a parting, especially final or at night: <em class="example">a goodnight kiss.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oJ9nO84edz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq428"> <strong class="phr">goodnight nurse</strong>, (an exclamation indicating that there is no way out of an impending disaster.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goolagong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030996"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goolagong</span></header><div>/ˈguləgɒŋ/ (<em>say</em> 'goohluhgong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Evonne Fay</strong> </div><div class="def"><span id="mq143">→ Evonne Fay <a data-mq-recid="bigmac000087026" href="entry://Cawley%23bigmac000087026"><strong>Cawley</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goongadji
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac361906920"><header class="entryHeader"><span class="hw">goongadji</span></header><div>/ˈgʊŋədʒi/ (<em>say</em> 'goonguhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq227">→ <a data-mq-recid="bigmac666696618" href="entry://gunjabal%23bigmac666696618"><strong>gunjabal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gorgonian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031039"><header class="entryHeader"><span class="hw">gorgonian<sup>1</sup></span></header><div>/gɔˈgoʊniən/ (<em>say</em> gaw'gohneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq416">(of a woman) having a personality that petrifies and emasculates.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000098587" href="entry://Gorgon%23bigmac000098587"><span class="smallcaps">Gorgon</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000031040"><header class="entryHeader"><span class="hw">gorgonian<sup>2</sup></span><z><span target_id="Edd7rVD9mu">n.</span><span target_id="NU5soMRStF">adj.</span></z></header><div>/gɔˈgoʊniən/ (<em>say</em> gaw'gohneeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="Edd7rVD9mu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> any member of the order Gorgonacea, the sea fans or horny corals of deeper marine waters.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NU5soMRStF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq964"> belonging or relating to the order Gorgonacea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greengage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031584"><header class="entryHeader"><span class="hw">greengage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of greengage" src="word_pronunciations/10521.mp3"></audio></span>/ˈgringeɪdʒ/ (<em>say</em> 'greengayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">one of several varieties of light-green plums.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101005" href="entry://green%23bigmac000101005"><span class="smallcaps">green</span></a> + <em>Gage</em>, named after Sir William <em>Gage</em>, who introduced it into England c. 1725]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gregarine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031646"><header class="entryHeader"><span class="hw">gregarine</span><z><span target_id="dD0fZEFtUo">n.</span><span target_id="qakG5RfG33">adj.</span></z></header><div>/ˈgrɛgəraɪn/ (<em>say</em> 'greguhruyn), /-rin/ (<em>say</em> -reen) <div abbr="n." class="chunk" id="dD0fZEFtUo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> a type of sporozoan parasite that inhabits the digestive and other cavities of various invertebrates and produces cysts filled with spores.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qakG5RfG33">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq048"> having the characteristics of or relating to a gregarine or gregarines.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Gregarīna</em>, from Latin <em>gregārius</em> <a data-mq-recid="bigmac000031647" href="entry://gregarious%23bigmac000031647"><span class="smallcaps">gregarious</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gregarise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac389760805"><header class="entryHeader"><span class="hw">gregarise</span></header><div>/grəˈgɛəraɪz/ (<em>say</em> gruh'gairruyz) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">gregarised</strong>, <strong class="bold">gregarising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq309">(of locusts) to move from solitary existence (when they are coloured green) to a group existence (when they are coloured yellow or red), at which point they give off serotonin to attract each other and become toxic to other invertebrates.</span></div> Also, <strong class="vs">gregarize</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000031647" href="entry://gregarious%23bigmac000031647"><span class="smallcaps">gregar(ious)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gregorian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031649"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gregorian</span></header><div>/grəˈgɔriən/ (<em>say</em> gruh'gawreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq220">of or relating to any of the popes named Gregory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grigoryan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139409126"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grigoryan</span></header><div>/grɪˈgɔrjuhn/ (<em>say</em> gri'gawryuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Slava</strong> /ˈslavə/ (<em>say</em> 'slahvuh), </div><div class="def"><span id="mq038">born 1976 in Kazakhstan, Australian classical guitarist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Groningen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Groningen</span></header><div>/ˈgroʊnɪŋən/ (<em>say</em> 'grohninguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq193"> a province in the north-eastern Netherlands. 2390 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq242"> the capital of this province, in the central part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grosgrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031832"><header class="entryHeader"><span class="hw">grosgrain</span></header><div>/ˈgroʊgreɪn/ (<em>say</em> 'grohgrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">heavy, corded, silk or rayon ribbon or fabric.</span></div><div class="etym"> [French <em>gros grain</em> large grain. Compare <a data-mq-recid="bigmac000031816" href="entry://grogram%23bigmac000031816"><span class="smallcaps">grogram</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groundage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031857"><header class="entryHeader"><span class="hw">groundage</span></header><div>/ˈgraʊndɪdʒ/ (<em>say</em> 'growndij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">a tax levied on vessels stopping at a port.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102342" href="entry://ground%23bigmac000102342"><span class="smallcaps">ground<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23mq017">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guangdong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092092"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guangdong</span></header><div>/ˈgwʌŋˈdʊŋ/ (<em>say</em> 'gwung'doong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">a maritime province in south-eastern China. 231 400 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Guangzhou.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Kwangtung</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gugelhopf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac370967530"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gugelhopf</span></header><div>/ˈgugəlhɒpf/ (<em>say</em> 'goohgulhopf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq34">→ <a data-mq-recid="bigmac52838681" href="entry://Kugelhopf%23bigmac52838681"><strong>Kugelhopf</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">gugelhopf</strong>, <strong class="vs">Gugelhoph</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac52838681" href="entry://Kugelhopf%23bigmac52838681"><span class="smallcaps">Kugelhopf</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gunwinggu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102611904"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gunwinggu</span></header><div>/gʊnˈwiŋgu/ (<em>say</em> goon'weenggooh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq457">→ <a data-mq-recid="bigmac136309787" href="entry://Kunwinjku%23bigmac136309787"><strong>Kunwinjku</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gynogenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032297"><header class="entryHeader"><span class="hw">gynogenic</span></header><div>/gaɪnəˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> guynuh'jenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq866">female-producing or feminising (opposed to <em>androgenic</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gangbuster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029421"><header class="entryHeader"><span class="hw">gangbuster</span><z><span target_id="XLYzoQpsME">n.</span><span target_id="nZ5XWu1SV4">phr.</span></z></header><div>/ˈgæŋbʌstə/ (<em>say</em> 'gangbustuh) <div abbr="n." class="chunk" id="XLYzoQpsME"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> a person who adopts ruthless and often sensational tactics to achieve an end.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="nZ5XWu1SV4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq866"> <strong class="phr">go gangbusters</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be extremely successful and productive.</span></div><div class="etym"> [US <em>gang-buster</em> a law enforcement officer who adopts ruthless tactics to defeat organised crime]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Glaswegian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030457"><header class="entryHeader"><span class="hw">Glaswegian</span><z><span target_id="A52R8b2mM3">adj.</span><span target_id="k1uGkS60D2">n.</span></z></header><div>/glæzˈwidʒən/ (<em>say</em> glaz'weejuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="A52R8b2mM3"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq639"> of or relating to Glasgow or its inhabitants.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="k1uGkS60D2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq673"> a native or inhabitant of Glasgow.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000092070" href="entry://Glasgow%23bigmac000092070"><span class="smallcaps">Glas(gow)<sup>2</sup></span></a> + <em>-wegian</em> (by analogy with <em>Norwegian</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glossology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030564"><header class="entryHeader"><span class="hw">glossology</span></header><div>/glɒˈsɒlədʒi/ (<em>say</em> glo'soluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq294">→ <a data-mq-recid="bigmac000042762" href="entry://linguistics%23bigmac000042762"><strong>linguistics</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<em>glosso-</em> (from Greek, combining form of <em>glossa</em> tongue) + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glottology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030573"><header class="entryHeader"><span class="hw">glottology</span></header><div>/glɒˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> glo'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq608">→ <a data-mq-recid="bigmac000042762" href="entry://linguistics%23bigmac000042762"><strong>linguistics</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<em>glotto-</em> (from Greek, combining form of <em>glotta</em> tongue) + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>glottologic</strong> /glɒtəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> glotuh'lojik), <strong>glottological</strong> /glɒtəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> glotuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>glottologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gobbleguts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030724"><header class="entryHeader"><span class="hw">gobbleguts</span></header><div>/ˈgɒbəlgʌts/ (<em>say</em> 'gobuhlguts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gobbleguts</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq117"> <em class="label">Colloquial</em> a person who eats too much.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq176"> a small carnivorous fish with big eyes and large gaping mouth, of the family <em>Apogonidae</em>, found mainly in tropical waters, the male of the species carrying the eggs in his mouth until they hatch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
googolplex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac155429960"><header class="entryHeader"><span class="hw">googolplex</span></header><div>/ˈgugəlplɛks/ (<em>say</em> 'goohguhlpleks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq14">the number 10 raised to the power of a googol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goosegrass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031009"><header class="entryHeader"><span class="hw">goosegrass</span></header><div>/ˈgusgras/ (<em>say</em> 'goohsgrahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">→ <a data-mq-recid="bigmac000014172" href="entry://cleavers%23bigmac000014172"><strong>cleavers</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014172" href="entry://cleavers%23mq146">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gorgoneion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031038"><header class="entryHeader"><span class="hw">gorgoneion</span></header><div>/gɔgəˈniən/ (<em>say</em> gawguh'neeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gorgoneia</strong> /gɔgəˈniə/ (<em>say</em> gawguh'neeuh))</div><div class="def"><span id="mq634">a representation of the head of a Gorgon, especially that of Medusa.</span></div><div class="etym"> [Greek; see <a data-mq-recid="bigmac000098587" href="entry://Gorgon%23bigmac000098587"><span class="smallcaps">Gorgon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gorgonzola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031041"><header class="entryHeader"><span class="hw">gorgonzola</span></header><div>/gɔgənˈzoʊlə/ (<em>say</em> gawguhn'zohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">an Italian variety of semi-soft ripened milk cheese veined with blue-green veins of penicillin mould culture.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Gorgonzola</em>, village in N Italy, now part of the city of Milan, where it was first made]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grangerise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097788"><header class="entryHeader"><span class="hw">grangerise</span></header><div>/ˈgreɪndʒəraɪz/ (<em>say</em> 'graynjuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">grangerised</strong>, <strong class="bold">grangerising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> to augment the illustrative content of (a book) by inserting additional prints, drawings, engravings, etc., not included in the original volume.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> to mutilate (books) in order to get illustrative material for such a purpose.</span></div> Also, <strong class="vs">grangerize</strong>. <div class="etym">[after J <em>Granger</em>, whose ‘Biographical History of England’ (1769) was arranged for such illustration]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graphology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031355"><header class="entryHeader"><span class="hw">graphology</span></header><div>/græˈfɒlədʒi/ (<em>say</em> gra'foluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">the systematic study of handwriting, especially as regarded as an expression of the writer’s character.</span></div> <div class="deriv">–<strong>graphologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gravenhage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031425"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gravenhage</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">→ <a data-mq-recid="bigmac000095451" href="entry://%27s%20Gravenhage%23bigmac000095451"><strong>’s Gravenhage</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gregarious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031647"><header class="entryHeader"><span class="hw">gregarious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gregarious" src="word_pronunciations/10532.mp3"></audio></span>/grəˈgɛəriəs/ (<em>say</em> gruh'gairreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> living in flocks or herds, as animals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> <em class="label">Botany</em> growing in open clusters; not matted together.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq390"> fond of company; sociable.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq981"> relating to a flock or crowd.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>gregārius</em>, from <em>grex</em> a flock, gathering] </div><div class="deriv">–<strong>gregariously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>gregariousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunfighter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088222"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunfighter</span></header><div>/ˈgʌnfaɪtə/ (<em>say</em> 'gunfuytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq849">(especially in the US frontier days) someone noted for prowess in gunfights.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunslinger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032198"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunslinger</span></header><div>/ˈgʌnslɪŋə/ (<em>say</em> 'gunslinguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq624">→ <a data-mq-recid="bigmac000088222" href="entry://gunfighter%23bigmac000088222"><strong>gunfighter</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gametangium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029375"><header class="entryHeader"><span class="hw">gametangium</span></header><div>/gæməˈtændʒiəm/ (<em>say</em> gamuh'tanjeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gametangia</strong> /gæməˈtændʒiə/ (<em>say</em> gamuh'tanjeeuh))</div><div class="def"><span id="mq582">a plant organ or body producing gametes.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>gametē</em> wife, <em>gametēs</em> husband + <em>angeion</em> vessel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029395"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamogenesis</span></header><div>/gæməˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> gamuh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq029">sexual reproduction.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gamogenetic</strong> /ˌgæmoʊdʒəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> .gamohjuh'netik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>gamogenetically</strong> /gæmoʊdʒəˈnɛtɪkli/ (<em>say</em> gamohjuh'netiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garbologist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac074580015"><header class="entryHeader"><span class="hw">garbologist</span></header><div>/gaˈbɒlədʒəst/ (<em>say</em> gah'boluhjuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> a person who is involved in the science of garbology.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq016"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) a garbage collector.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gegenschein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029797"><header class="entryHeader"><span class="hw">gegenschein</span></header><div>/ˈgeɪgənʃaɪn/ (<em>say</em> 'gayguhnshuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">a faint illumination of the sky at night which is sometimes seen opposite the sun; caused by sunlight being reflected by meteoric dust in space.</span></div><div class="etym"> [German: counter glow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geoengineer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac375832334"><header class="entryHeader"><span class="hw">geoengineer</span><z><span target_id="pqpTB3rgsb">v.t.</span><span target_id="KWMJr6CCZh">n.</span></z></header><div>/dʒioʊɛndʒəˈnɪə/ (<em>say</em> jeeohenjuh'near) <div abbr="v.t." class="chunk" id="pqpTB3rgsb"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> to alter by geoengineering: <em class="example">to geoengineer the planet.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KWMJr6CCZh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq753"> a person who engages in geoengineering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gangliated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029431"><header class="entryHeader"><span class="hw">gangliated</span></header><div>/ˈgæŋglieɪtəd/ (<em>say</em> 'ganggleeaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq185">having ganglia.</span></div> Also, <strong class="vs">gangliate</strong> /ˈgæŋgliət/ (<em>say</em> 'ganggleeuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gangubanud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029444"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gangubanud</span><z><span target_id="ra6rbAfDuX">n.</span><span target_id="nbMTbps11I">adj.</span></z></header><div>/ˈgaŋuˌbʌnʊd/ (<em>say</em> 'gahngooh.bunood) <div abbr="n." class="chunk" id="ra6rbAfDuX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> an Australian Aboriginal people of the coast at Portland Bay, Victoria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq202"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="nbMTbps11I">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq128"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Gurngabanud</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garbageman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029487"><header class="entryHeader"><span class="hw">garbageman</span></header><div>/ˈgabɪdʒmən/ (<em>say</em> 'gahbijmuhn), /-ˌmæn/ (<em>say</em> -.man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">garbagemen</strong> /ˈgabɪdʒmən/ (<em>say</em> 'gahbijmuhn), /ˈgabɪdʒˌmɛn/ (<em>say</em> 'gahbij.men))</div><div class="def"><span id="mq546">a man employed to collect garbage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gargantuan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029523"><header class="entryHeader"><span class="hw">gargantuan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gargantuan" src="word_pronunciations/09944.mp3"></audio></span>/gaˈgæntʃuən/ (<em>say</em> gah'ganchoohuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq179">gigantic; prodigious.</span></div><div class="etym"> [from <em>Gargantua</em>, the amiable giant and king in Rabelais’ <em>Gargantua and Pantagruel</em> (1532–52)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastralgia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029641"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastralgia</span></header><div>/gæsˈtrældʒə/ (<em>say</em> gas'traljuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> neuralgia of the stomach.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> any stomach pain.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000029640" href="entry://gastr-%23bigmac000029640"><span class="smallcaps">gastr-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001622" href="entry://-algia%23bigmac000001622"><span class="smallcaps">-algia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastrology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029654"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastrology</span></header><div>/gæsˈtrɒlədʒi/ (<em>say</em> gas'troluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> → <a data-mq-recid="bigmac000029651" href="entry://gastroenterology%23bigmac000029651"><strong>gastroenterology</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq001"> cookery or good eating.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>gastrologia</em>] </div><div class="deriv">–<strong>gastrologer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>gastrological</strong> /gæstrəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> gastruh'lojikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genecology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029843"><header class="entryHeader"><span class="hw">genecology</span></header><div>/dʒinəˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> jeenuh'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">the scientific study of the genetic composition of plant populations in relation to their habitats.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geobiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac811952203"><header class="entryHeader"><span class="hw">geobiology</span></header><div>/ˌdʒioʊbaɪˈɒlədʒi/ (<em>say</em> .jeeohbuy'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">a study which examines the relationship between life and the earth’s physical and chemical environment.</span></div> <div class="deriv">–<strong>geobiological</strong> /ˌdʒioʊbaɪəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> .jeeohbuyuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>geobiologically</strong> /ˌdʒioʊbaɪəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> .jeeohbuyuh'lojiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>geobiologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geographer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029978"><header class="entryHeader"><span class="hw">geographer</span></header><div>/dʒiˈɒgrəfə/ (<em>say</em> jee'ogruhfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">someone who specialises in the study and writing of geography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geological
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029985"><header class="entryHeader"><span class="hw">geological</span></header><div>/dʒiəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> jeeuh'lojikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq701">of or relating to geology.</span></div> Also, <strong class="vs">geologic</strong>. <div class="deriv">–<strong>geologically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geophagism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030008"><header class="entryHeader"><span class="hw">geophagism</span></header><div>/dʒiˈɒfədʒɪzəm/ (<em>say</em> jee'ofuhjizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq094">the practice of eating earth or substances found in the earth, as clay, chalk, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">geophagy</strong>. <div class="etym">[See <a data-mq-recid="bigmac000029959" href="entry://geo-%23bigmac000029959"><span class="smallcaps">geo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000055996" href="entry://-phagy%23bigmac000055996"><span class="smallcaps">-phagy</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>geophagous</strong> /dʒiˈɒfəgəs/ (<em>say</em> jee'ofuhguhs), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>geophagist</strong> /dʒiˈɒfədʒəst/ (<em>say</em> jee'ofuhjuhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Georgetown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096697"><header class="entryHeader"><span class="hw">Georgetown</span></header><div>/ˈdʒɔdʒtaʊn/ (<em>say</em> 'jawjtown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> a township in northern Qld, west of the Newcastle Range; site of the Etheridge goldfield; gem fields.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq676"> a town in southern SA, south-east of Port Pirie.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq935"> → <a data-mq-recid="bigmac000096698" href="entry://George%20Town%23bigmac000096698"><strong>George Town</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000096698" href="entry://George%20Town%23mq673">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geratology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030050"><header class="entryHeader"><span class="hw">geratology</span></header><div>/dʒɛrəˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> jeruh'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">the systematic study of the decline of life, as in old age or in animals approaching extinction.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>geras</em> old age + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gerringong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096701"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gerringong</span></header><div>/ˈdʒɛrɪŋgɒŋ/ (<em>say</em> 'jeringgong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">a town on the south coast of NSW, south of Kiama.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gigglesuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030235"><header class="entryHeader"><span class="hw">gigglesuit</span></header><div>/ˈgɪgəlsut/ (<em>say</em> 'giguhlsooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq001"> <em class="label">Military</em> fatigue dress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq355"> <em class="label">Prison Obsolete</em> prison clothes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gingerroot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030300"><header class="entryHeader"><span class="hw">gingerroot</span></header><div>/ˈdʒɪndʒərut/ (<em>say</em> 'jinjuhrooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">→ <a data-mq-recid="bigmac000100761" href="entry://ginger%23bigmac000100761"><strong>ginger<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100761" href="entry://ginger%23mq795">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gingersnap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030301"><header class="entryHeader"><span class="hw">gingersnap</span></header><div>/ˈdʒɪndʒəsnæp/ (<em>say</em> 'jinjuhsnap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">a brittle, wafer-like biscuit flavoured with ginger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gingivitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030308"><header class="entryHeader"><span class="hw">gingivitis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gingivitis" src="word_pronunciations/10151.mp3"></audio></span>/dʒɪndʒəˈvaɪtəs/ (<em>say</em> jinjuh'vuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">inflammation of the gums.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>gingīva</em> gum + <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glaciology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030383"><header class="entryHeader"><span class="hw">glaciology</span></header><div>/gleɪsiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> glaysee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">the systematic study of ice and geological phenomena involving the action of ice.</span></div> <div class="deriv">–<strong>glaciologist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>glaciological</strong> /gleɪsiəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> glayseeuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Glagolitic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030406"><header class="entryHeader"><span class="hw">Glagolitic</span></header><div>/glægəˈlɪtək/ (<em>say</em> glaguh'lituhk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq547">of or relating to a Slavic alphabet, existing now only in some Roman Catholic books of liturgy found in Dalmatia.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>glagotiticus</em>, from Serbian, Croatian, Bosnian <em>glagolica</em>, the Glagolitic alphabet, from Slavonic <em>glagol</em> word]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029638"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastight</span></header><div>/ˈgæstaɪt/ (<em>say</em> 'gastuyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> not penetrable by a gas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq560"> not admitting a given gas under a given pressure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Geawegal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac630874274"><header class="entryHeader"><span class="hw">Geawegal</span><z><span target_id="7PehDnhcrj">n.</span><span target_id="mkgiA1l075">adj.</span></z></header><div>/ˈgeɪəwəgʌl/ (<em>say</em> 'gayuhwuhgul) <div abbr="n." class="chunk" id="7PehDnhcrj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq526"> an Australian Aboriginal people of an area around the headwaters of the Hunter River, NSW.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq831"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mkgiA1l075">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq904"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geekgirl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac562565213"><header class="entryHeader"><span class="hw">geekgirl</span></header><div>/ˈgikgɜl/ (<em>say</em> 'geekgerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq458">a female computer geek, especially on the internet.</span></div><div class="etym"> [coined in 1994 by Rosie Cross, born 1958, British internet publisher in Australia, as the title of her online magazine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gemology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029830"><header class="entryHeader"><span class="hw">gemology</span></header><div>/dʒɛmˈɒlədʒi/ (<em>say</em> jem'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">the study of precious gems.</span></div> Also, <strong class="vs">gemmology</strong>. <div class="deriv">–<strong>gemologist</strong>, <strong>gemmologist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>gemological</strong> /dʒɛməˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> jemuh'lojikuhl), <strong>gemmological</strong> /dʒɛməˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> jemuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geoglyph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac270235992"><header class="entryHeader"><span class="hw">geoglyph</span></header><div>/ˈdʒioʊglɪf/ (<em>say</em> 'jeeohglif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">an image formed on the ground by clearing lines in the upper layer of soil or rocks to expose a different coloured layer beneath.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geognosy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029977"><header class="entryHeader"><span class="hw">geognosy</span></header><div>/dʒiˈɒgnəsi/ (<em>say</em> jee'ognuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">the branch of geology that deals with the constituent parts of the earth, its envelope of air and water, its crust, and the condition of its interior.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000029959" href="entry://geo-%23bigmac000029959"><span class="smallcaps">geo-</span></a> + Greek <em>-gnōsia</em> knowledge]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geophagy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030009"><header class="entryHeader"><span class="hw">geophagy</span></header><div>/dʒiˈɒfədʒi/ (<em>say</em> jee'ofuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">the practice of eating earthy matter, especially clay or chalk.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000029959" href="entry://geo-%23bigmac000029959"><span class="smallcaps">geo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000055996" href="entry://-phagy%23bigmac000055996"><span class="smallcaps">-phagy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Georgian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094281"><header class="entryHeader"><span class="hw">Georgian<sup>1</sup></span><z><span target_id="hyF3C8jWji">adj.</span><span target_id="Aw5AfIlxUb">n.</span></z></header><div>/ˈdʒɔdʒən/ (<em>say</em> 'jawjuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="hyF3C8jWji"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq342"> relating to the first four Georges, kings of England, or the period of their reigns (1714–1830).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq517"> of or relating to the style of architecture, furniture, etc., of this period.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq723"> relating to George V, or George VI, or the period of their reigns (1910–52).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Aw5AfIlxUb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq177"> a person of either of the Georgian periods in England, especially a writer of the early period of the reign of George V.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq700"> the styles or character of a Georgian period.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac865659941"><header class="entryHeader"><span class="hw">Georgian<sup>2</sup></span><z><span target_id="i8Y3mNUNr0">adj.</span><span target_id="cy9K3zenjH">n.</span></z></header><div>/ˈdʒɔdʒən/ (<em>say</em> 'jawjuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="i8Y3mNUNr0"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq317"> relating to <a data-mq-recid="bigmac000094384" href="entry://Georgia%23bigmac000094384">Georgia</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094384" href="entry://Georgia%23mq053">1</a>), its people or language.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq278"> relating to the US state of Georgia or its inhabitants.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cy9K3zenjH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq624"> a person born in or living in <a data-mq-recid="bigmac000094384" href="entry://Georgia%23bigmac000094384">Georgia</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094384" href="entry://Georgia%23mq053">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq122"> the language of <a data-mq-recid="bigmac000094384" href="entry://Georgia%23bigmac000094384">Georgia</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094384" href="entry://Georgia%23mq053">1</a>), belonging to the South Caucasian family.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq068"> a person born in or living in the US state of Georgia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Georgina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096699"><header class="entryHeader"><span class="hw">Georgina</span></header><div>/dʒɔˈdʒinə/ (<em>say</em> jaw'jeenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">a river in the far west of Qld, rising in the Barkly Tableland and flowing south-easterly 1300 km before becoming part of Eyre Creek.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Giddings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac662467497"><header class="entryHeader"><span class="hw">Giddings</span></header><div>/ˈgɪdɪŋz/ (<em>say</em> 'gidingz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lara</strong> (<em>Larissa Tahireh Giddings</em>), </div><div class="def"><span id="mq221">born 1972, Australian state Labor politician; premier of Tasmania 2011–14.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gigabyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac570229924"><header class="entryHeader"><span class="hw">gigabyte</span></header><div>/ˈgɪgəbaɪt/ (<em>say</em> 'giguhbuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">a unit of measurement of computer memory equal to 2<sup>30</sup> (approximately 10<sup>9</sup>) bytes.</span></div> <em>Abbrev.</em>: G, GB</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gigafire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac063212673"><header class="entryHeader"><span class="hw">gigafire</span></header><div>/ˈgɪgəfaɪə/ (<em>say</em> 'giguhfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">a fire which burns through more than 100 000 ha.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac024464196" href="entry://megafire%23bigmac024464196"><strong>megafire</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac625818256" href="entry://terafire%23bigmac625818256"><strong>terafire</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000030225" href="entry://giga-%23bigmac000030225"><span class="smallcaps">giga-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089621" href="entry://fire%23bigmac000089621"><span class="smallcaps">fire</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gigaflop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac363291707"><header class="entryHeader"><span class="hw">gigaflop</span></header><div>/ˈgɪgəflɒp/ (<em>say</em> 'giguhflop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">(of computing speed) a billion floating point operations per second.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000030225" href="entry://giga-%23bigmac000030225"><span class="smallcaps">giga-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030225" href="entry://giga-%23mq250">1</a>) + <em>fl</em>(<em>oating point</em>)<em> op</em>(<em>erations per second</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gigantic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030229"><header class="entryHeader"><span class="hw">gigantic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gigantic" src="word_pronunciations/10130.mp3"></audio></span>/dʒaɪˈgæntɪk/ (<em>say</em> juy'gantik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> very large; huge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq615"> of, like, or befitting a giant.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>gigant-</em>, from <em>gigās</em> <a data-mq-recid="bigmac000030167" href="entry://giant%23bigmac000030167"><span class="smallcaps">giant</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gigantically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>giganticness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gingerly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089630"><header class="entryHeader"><span class="hw">gingerly</span><z><span target_id="A8FZ0MKfdh">adv.</span><span target_id="dAReigeQB0">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gingerly" src="word_pronunciations/10146.mp3"></audio></span>/ˈdʒɪndʒəli/ (<em>say</em> 'jinjuhlee) <div abbr="adv." class="chunk" id="A8FZ0MKfdh"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> with extreme care or caution; warily.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq789"> <em class="label">Obsolete</em> mincingly; daintily.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dAReigeQB0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq180"> cautious or wary.</span></div><div class="etym"> [<em>*ginger-</em> (? from Old French <em>gensor</em> pretty, delicate, comparative of <em>gent</em> noble, graceful) + <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gingerliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gingival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030307"><header class="entryHeader"><span class="hw">gingival</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gingival" src="word_pronunciations/10150.mp3"></audio></span>/dʒɪnˈdʒaɪvəl/ (<em>say</em> jin'juyvuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gingival" src="word_pronunciations/10149.mp3"></audio></span>/ˈdʒɪndʒəvəl/ (<em>say</em> 'jinjuhvuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> of or relating to the gums.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq838"> <em class="label">Phonetics</em> made at the gums; alveolar.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>gingīva</em> gum + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Girgenti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030341"><header class="entryHeader"><span class="hw">Girgenti</span></header><div>/dʒɪəˈdʒɛnti/ (<em>say</em> jear'jentee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">former name of <a data-mq-recid="bigmac000001201" href="entry://Agrigento%23bigmac000001201"><strong>Agrigento</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Giurgola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac683088389"><header class="entryHeader"><span class="hw">Giurgola</span></header><div>/ˈdʒurgələ/ (<em>say</em> 'joohrguhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Romaldo</strong> (<em>Aldo</em>), </div><div class="def"><span id="mq121">1920–2016, Italian-born architect in the US and Australia; designed Parliament House in Canberra (opened 1988).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glucagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030588"><header class="entryHeader"><span class="hw">glucagon</span></header><div>/ˈglukədʒən/ (<em>say</em> 'gloohkuhjuhn), /-gən/ (<em>say</em> -guhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">a hormone produced by the pancreas that increases the blood glucose concentration.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000030591" href="entry://gluco-%23bigmac000030591"><span class="smallcaps">gluc(o)-</span></a> + Greek <em>agōn</em>, present participle of <em>agein</em> to lead]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glycogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030638"><header class="entryHeader"><span class="hw">glycogen</span></header><div>/ˈglaɪkədʒən/ (<em>say</em> 'gluykuhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">a polysaccharide, (C<sub>6</sub>H<sub>10</sub>O<sub>5</sub>)<sub>n</sub>, found in liver and muscle; readily converted into glucose, it provides the body with a carbohydrate store of energy.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>glykys</em> sweet + <a data-mq-recid="bigmac000029833" href="entry://-gen%23bigmac000029833"><span class="smallcaps">-gen</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>glycogenic</strong> /glaɪkəˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> gluykuh'jenik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Golgotha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030888"><header class="entryHeader"><span class="hw">Golgotha</span></header><div>/gɒlˈgɒθə/ (<em>say</em> gol'gothuh), /ˈgɒlgəθə/ (<em>say</em> 'golguhthuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> → <a data-mq-recid="bigmac000090459" href="entry://Calvary%23bigmac000090459"><strong>Calvary</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090459" href="entry://Calvary%23mq575">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq096"> a place of suffering or sacrifice.</span></div><div class="etym"> [Latin (Vulgate), from Greek (NT), from Aramaic <em>goghaltā</em>, Hebrew <em>gulgolĕth</em> skull; see John 19:17]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gooligum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030999"><header class="entryHeader"><span class="hw">gooligum</span></header><div>/ˈguligʌm/ (<em>say</em> 'goohleegum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq517">(an indefinite name for a thing which a speaker cannot or does not wish to designate more precisely.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gorgeous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098074"><header class="entryHeader"><span class="hw">gorgeous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gorgeous" src="word_pronunciations/10358.mp3"></audio></span>/ˈgɔdʒəs/ (<em>say</em> 'gawjuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq207"> sumptuous; magnificent; splendid in appearance or colouring: <em class="example">she was wearing a gorgeous necklace.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> <em class="label">Colloquial</em> very good, pleasing, or enjoyable: <em class="example">I had a gorgeous weekend.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Old French <em>gorgias</em> fashionable; origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>gorgeously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>gorgeousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gorgerin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031036"><header class="entryHeader"><span class="hw">gorgerin</span></header><div>/ˈgɔdʒərən/ (<em>say</em> 'gawjuhruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def"><span id="mq740">the neck-like portion of a capital of a column, a feature forming the junction between a shaft and its capital.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>gorge</em> throat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grainger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031206"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grainger</span></header><div>/ˈgreɪndʒə/ (<em>say</em> 'graynjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Percy Aldridge</strong> (<em>George Percy Grainger</em>), </div><div class="def"><span id="mq953">1882–1961, Australian pianist and composer; noted for his collecting and recording of English folk music.</span></div> <div class="backshade"><strong>Percy Grainger</strong> was born at Brighton, Victoria, and studied the piano with his mother from an early age, making his concert debut at age 10. He studied in Frankfurt from 1895 to 1900 and began his concert career in 1901 in London, taking Percy Aldridge Grainger as his professional name (Aldridge was his mother’s maiden name). In England he met Edward Grieg and Frederick Delius and performed their piano works. Grainger’s own compositions include adaptations of traditional folk songs and many experimental pieces. He migrated to the US in 1914 and became a citizen four years later but still retained his links with Australia. In 1935 he founded the Grainger Museum at the University of Melbourne.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grammage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102808071"><header class="entryHeader"><span class="hw">grammage</span></header><div>/ˈgræmɪdʒ/ (<em>say</em> 'gramij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Printing</em> </div><div class="def"><span id="mq245">a metric measure of paper weight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grillage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031757"><header class="entryHeader"><span class="hw">grillage</span></header><div>/ˈgrɪlɪdʒ/ (<em>say</em> 'grilij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">a framework of crossbeams used as a foundation on treacherous ground.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>grille</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000062355" href="entry://grill%23bigmac000062355"><span class="smallcaps">grill<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groggery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002231"><header class="entryHeader"><span class="hw">groggery</span></header><div>/ˈgrɒgəri/ (<em>say</em> 'groguhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">groggeries</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq599">a <a data-mq-recid="bigmac000089781" href="entry://saloon%23bigmac000089781">saloon</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089781" href="entry://saloon%23mq243">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gubbings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac922085891"><header class="entryHeader"><span class="hw">gubbings</span></header><div>/ˈgʌbɪŋz/ (<em>say</em> 'gubingz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq896">→ <a data-mq-recid="bigmac912071716" href="entry://gubbins%23bigmac912071716"><strong>gubbins</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gundagai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096770"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gundagai</span></header><div>/ˈgʌndəgaɪ/ (<em>say</em> 'gunduhguy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">a town and shire in south-eastern NSW, on the Murrumbidgee River.</span></div><div class="etym"> [Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunfight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093771"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunfight</span></header><div>/ˈgʌnfaɪt/ (<em>say</em> 'gunfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">a duel or fight between people armed with guns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gungurru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452513314"><header class="entryHeader"><span class="hw">gungurru</span></header><div>/gʌngəˈru/ (<em>say</em> gunguh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">a small mallee, <em>Eucalyptus caesia</em>, with silvery-grey leaves, contrasting reddish stems, and pink flowers, native to WA; caesia.</span></div><div class="etym"> [? Kalaaku, a language of the Fraser Range, WA]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galingale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029251"><header class="entryHeader"><span class="hw">galingale</span></header><div>/ˈgælɪŋgeɪl/ (<em>say</em> 'galinggayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">a tall perennial, <em>Cyperus longus</em>, found in wet places in the Mediterranean region and occasionally in southern Britain.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>galingal</em>, from Arabic <em>khalanjān</em>, said to be (through Persian) from Chinese <em>gāoliángjiāng</em>, literally, wild ginger from Ko, a prefecture in Canton province]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gallagher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029257"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gallagher</span></header><div>/ˈgæləgə/ (<em>say</em> 'galuhguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Norm</strong>(<strong>an</strong>)<strong> Leslie</strong>, </div><div class="def"><span id="mq760">1931–99, Australian trade union official; became general secretary of the Australian Building Construction Employees and Builders Labourers’ Federation in 1961.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Galwegian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029344"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galwegian</span><z><span target_id="wt0Rj0sLar">n.</span><span target_id="2WkSQzkBxf">adj.</span></z></header><div>/gælˈwidʒən/ (<em>say</em> gal'weejuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="wt0Rj0sLar"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> a native or inhabitant of Galloway.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2WkSQzkBxf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq766"> of or relating to Galloway.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000029303" href="entry://Galloway%23bigmac000029303"><span class="smallcaps">Galloway<sup>1</sup></span></a>) + <em>-wegian</em> (by analogy with <em>Norwegian</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gangboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029420"><header class="entryHeader"><span class="hw">gangboard</span></header><div>/ˈgæŋbɔd/ (<em>say</em> 'gangbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">a raised narrow walk on a boat, connecting the forecastle directly with the quarterdeck.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gangplank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029437"><header class="entryHeader"><span class="hw">gangplank</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gangplank" src="word_pronunciations/09919.mp3"></audio></span>/ˈgæŋplæŋk/ (<em>say</em> 'gangplangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">a plank, often having cleats, used as a temporary bridge in passing into and out of a ship, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garbology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac63469413"><header class="entryHeader"><span class="hw">garbology</span></header><div>/gaˈbɒlədʒi/ (<em>say</em> gah'boluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">the analysis of garbage to determine the patterns of behaviour of the communities or individuals producing it.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000029483" href="entry://garbage%23bigmac000029483"><span class="smallcaps">garb(age)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gargantua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029522"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gargantua</span></header><div>/gaˈgæntʃuə/ (<em>say</em> gah'ganchoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">the amiable giant and king, of enormous capacity for eating and drinking, in Rabelais’ <em>Gargantua and Pantagruel</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gascoigne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029581"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gascoigne</span></header><div>/ˈgæskɔɪn/ (<em>say</em> 'gaskoyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rosalie Norah King</strong>, </div><div class="def"><span id="mq603">1917–99, Australian painter and sculptor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genealogy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029842"><header class="entryHeader"><span class="hw">genealogy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of genealogy" src="word_pronunciations/10027.mp3"></audio></span>/dʒiniˈælədʒi/ (<em>say</em> jeenee'aluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">genealogies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> an account of the descent of a person or family through an ancestral line.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq809"> the investigation of pedigrees as a department of knowledge.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>geneālogia</em>, from Greek, meaning tracing of descent] </div><div class="deriv">–<strong>genealogical</strong> /dʒiniəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> jeeneeuh'lojikuhl), <strong>genealogic</strong> /dʒiniəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> jeeneeuh'lojik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>genealogically</strong> /dʒiniəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> jeeneeuh'lojiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>genealogist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Geoghegan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029976"><header class="entryHeader"><span class="hw">Geoghegan</span></header><div>/ˈgeɪgən/ (<em>say</em> 'gayguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq540"> <strong>Edward</strong>, 1813?–?, Australian convict and playwright, born in Dublin; wrote the musical comedy <em>The Currency Lass</em> (1844).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq283"> <strong>Ian</strong> (‘<em>Pete</em>’), 1939–2003, Australian motor-racing driver.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq506"> his brother, <strong>Leo</strong>, 1936–2015, Australian motor-racing driver.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq111"> <strong>Patrick Bonaventure</strong>, 1805–64, Australian Roman Catholic bishop born in Dublin; celebrated the first mass in Melbourne in 1839.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029982"><header class="entryHeader"><span class="hw">geography</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of geography" src="word_pronunciations/10071.mp3"></audio></span>/dʒiˈɒgrəfi/ (<em>say</em> jee'ogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">geographies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq207"> the study of the areal differentiation of the earth’s surface, as shown in the character, arrangement, and interrelations over the world of elements such as climate, relief, soil, vegetation, population, land use, industries, or states, and of the unit areas formed by the complex of these individual elements.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> the topographical features of a region, usually of the earth, but sometimes of Mars, the moon, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq083"> a book, especially a textbook, on this subject.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>geōgraphia</em>, from Greek <em>gē</em> earth + <em>graphein</em> to write]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geologian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac756887320"><header class="entryHeader"><span class="hw">geologian</span></header><div>/dʒiəˈloʊdʒən/ (<em>say</em> jeeuh'lohjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a theologian who brings theology to bear on environmental issues.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geologise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029988"><header class="entryHeader"><span class="hw">geologise</span><z><span target_id="WviCj9ZqsE">v.i.</span><span target_id="uZqFVrWYrh">v.t.</span></z></header><div>/dʒiˈɒlədʒaɪz/ (<em>say</em> jee'oluhjuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">geologised</strong>, <strong class="bold">geologising</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="WviCj9ZqsE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq085"> to study geology.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uZqFVrWYrh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq256"> to examine geologically.</span></div> Also, <strong class="vs">geologize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Georgette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030027"><header class="entryHeader"><span class="hw">Georgette</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Georgette" src="word_pronunciations/10078.mp3"></audio></span>/dʒɔˈdʒɛt/ (<em>say</em> jaw'jet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">a steamer wrecked near Cape Leeuwin, WA, 1876; most survivors rescued by 16-year-old Grace Bussell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gigajoule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982320747"><header class="entryHeader"><span class="hw">gigajoule</span></header><div>/ˈgɪgədʒul/ (<em>say</em> 'giguhjoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">a metric unit of energy equal to 10<sup>9</sup> joules.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gigantean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030227"><header class="entryHeader"><span class="hw">gigantean</span></header><div>/dʒaɪˈgæntiən/ (<em>say</em> juy'ganteeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq916">gigantic.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>gigantēus</em> + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000030167" href="entry://giant%23bigmac000030167"><span class="smallcaps">giant</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gigantism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030230"><header class="entryHeader"><span class="hw">gigantism</span></header><div>/ˈdʒaɪgæntɪzəm/ (<em>say</em> 'juygantizuhm), /dʒaɪˈgæntɪzəm/ (<em>say</em> juy'gantizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">abnormally great development in size or stature of the whole body, or of parts of the body, most often due to dysfunction of the pituitary gland.</span></div> Also, <strong class="vs">giantism</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gilgamesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030257"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gilgamesh</span></header><div>/ˈgɪlgəmɛʃ/ (<em>say</em> 'gilguhmesh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">a mythical Sumerian king, the hero of a Sumerian epic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gilgandra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096705"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gilgandra</span></header><div>/gɪlˈgændrə/ (<em>say</em> gil'gandruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">a town and shire on the central western slopes of NSW on the Castlereagh River, north of Dubbo.</span></div><div class="etym"> [Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ginglymus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030309"><header class="entryHeader"><span class="hw">ginglymus</span></header><div>/ˈgɪŋgləməs/ (<em>say</em> 'ginggluhmuhs), /ˈdʒɪŋ-/ (<em>say</em> 'jing-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">a joint that permits hinge-like movement in one plane only, as the elbow.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>ginglymos</em> hinge] </div><div class="deriv">–<strong>ginglymoid</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Giorgione
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030323"><header class="entryHeader"><span class="hw">Giorgione</span></header><div>/dʒɔˈdʒoʊni/ (<em>say</em> jaw'johnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Giorgione da Castelfranco</em>, <em>Giorgio Barbarelli</em>), </div><div class="def"><span id="mq164">1478?–1511, Italian painter, especially of landscapes with figures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Glamorgan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030410"><header class="entryHeader"><span class="hw">Glamorgan</span></header><div>/gləˈmɔgən/ (<em>say</em> gluh'mawguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> a former county of south-eastern Wales; in 1974 divided into West Glamorgan, South Glamorgan and Mid Glamorgan; these replaced in 1996 by several unitary districts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq586"> See <a data-mq-recid="bigmac999204218" href="entry://Vale%20of%20Glamorgan%23bigmac999204218"><strong>Vale of Glamorgan</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Glamorganshire</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glengarry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030489"><header class="entryHeader"><span class="hw">glengarry</span></header><div>/glɛnˈgæri/ (<em>say</em> glen'garee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">glengarries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq595">a Scottish Highlander’s cap, with straight sides, a crease along the top, and sometimes short ribbon streamers at the back, worn by Highlanders as part of military dress.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Glengarry</em>, valley in Highland in Scotland]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gulgong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096769"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gulgong</span></header><div>/ˈgʌlgɒŋ/ (<em>say</em> 'gulgong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">a town in NSW, about 80 km east of Dubbo; formerly goldmining.</span></div><div class="etym"> [Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gulingi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac284434108"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gulingi</span></header><div>/ˈkʊlɪŋɪ/ (<em>say</em> 'koolingi), /ˈgʊlɪŋɪ/ (<em>say</em> 'goolingi) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">→ <a data-mq-recid="bigmac000083632" href="entry://Wanjina%23bigmac000083632"><strong>Wanjina</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Wunambal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gyngell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032292"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gyngell</span></header><div>/ˈgɪndʒəl/ (<em>say</em> 'ginjuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bruce</strong>, </div><div class="def"><span id="mq522">1929–2000, Australian media administrator; first person to appear on Australian television (1956); chairman of the Australian Broadcasting Tribunal 1977–80.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gadgetry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029152"><header class="entryHeader"><span class="hw">gadgetry</span></header><div>/ˈgædʒətri/ (<em>say</em> 'gajuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">gadgets collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galangal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029221"><header class="entryHeader"><span class="hw">galangal</span></header><div>/gəˈlæŋgəl/ (<em>say</em> guh'langguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">the aromatic, medicinal rhizome of certain plants of the ginger family, especially <em>Languas galanga</em> (also known as <em>Alpinia galanga</em>) and <em>L. officinarum</em>, of China and South-East Asia.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000029251" href="entry://galingale%23bigmac000029251"><span class="smallcaps">galingale</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gallegos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029263"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gallegos</span></header><div>/gaˈljeɪgoʊs/ (<em>say</em> gah'lyaygohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rómulo</strong> /ˈroʊmuloʊ/ (<em>say</em> 'rohmoohloh), </div><div class="def"><span id="mq016">1884–1969, Venezuelan writer and politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gangbang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac217792671"><header class="entryHeader"><span class="hw">gangbang</span></header><div>/ˈgæŋbæŋ/ (<em>say</em> 'gangbang) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq649">to have sex with in a gang bang.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gangbanger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ganghook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029427"><header class="entryHeader"><span class="hw">ganghook</span></header><div>/ˈgæŋhʊk/ (<em>say</em> 'ganghook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">a fishhook made by joining back-to-back the shanks of two or three hooks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gangland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029429"><header class="entryHeader"><span class="hw">gangland</span></header><div>/ˈgæŋlænd/ (<em>say</em> 'gangland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">→ <a data-mq-recid="bigmac000041577" href="entry://underworld%23bigmac000041577"><strong>underworld</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000041577" href="entry://underworld%23mq629">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gangling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029432"><header class="entryHeader"><span class="hw">gangling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gangling" src="word_pronunciations/09916.mp3"></audio></span>/ˈgæŋglɪŋ/ (<em>say</em> 'ganggling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq022">→ <a data-mq-recid="bigmac760781962" href="entry://gangly%23bigmac760781962"><strong>gangly</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [? past participle of frequentative from <em>gangle</em> of Middle English <em>gang</em> go, walk, from Old English <em>gangan</em> go, walk. Compare obsolete <em>gangrel</em> gangling person, vagabond]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ganglion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089523"><header class="entryHeader"><span class="hw">ganglion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ganglion" src="word_pronunciations/09917.mp3"></audio></span>/ˈgæŋgliən/ (<em>say</em> 'ganggleeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ganglia</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ganglion" src="word_pronunciations/09918.mp3"></audio></span>/ˈgæŋgliə/ (<em>say</em> 'ganggleeuh) <em>or</em> <strong class="bold">ganglions</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq591"> <em class="label">Anatomy</em> a bundle of nerve cells outside the brain and spinal cord.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq974"> <em class="label">Pathology</em> a cyst or enlargement in connection with the sheath of a tendon, usually at the wrist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq244"> a centre of intellectual or industrial force, activity, etc.</span></div><div class="etym"> [Late Latin: kind of swelling, from Greek: tumour under the skin, on or near a tendon] </div><div class="deriv">–<strong>ganglionic</strong> /ˌgæŋgliˈɒnɪk/ (<em>say</em> .gangglee'onik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gangmill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029434"><header class="entryHeader"><span class="hw">gangmill</span></header><div>/ˈgæŋmɪl/ (<em>say</em> 'gangmil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">a sawmill in which several saws, fitted in a reciprocating frame, cut simultaneously.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gangrene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029439"><header class="entryHeader"><span class="hw">gangrene</span><z><span target_id="8bmNCsWOs9">n.</span><span target_id="F7ELJAseQy">v.t.</span><span target_id="vbHSDEjhWi">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gangrene" src="word_pronunciations/09920.mp3"></audio></span>/ˈgæŋgrin/ (<em>say</em> 'ganggreen) <div abbr="n." class="chunk" id="8bmNCsWOs9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq728"> the dying of tissue, as from interruption of circulation; mortification.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">gangrened</strong>, <strong class="bold">gangrening</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="F7ELJAseQy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq454"> to affect with gangrene.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vbHSDEjhWi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq274"> to become affected with gangrene.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>gangraena</em>, from Greek <em>gangraina</em> an eating sore] </div><div class="deriv">–<strong>gangrenous</strong> /ˈgæŋgrənəs/ (<em>say</em> 'ganggruhnuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gangster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029442"><header class="entryHeader"><span class="hw">gangster</span><z><span target_id="GmXG4DeeZM">n.</span><span target_id="nob2vzxQks">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gangster" src="word_pronunciations/09921.mp3"></audio></span>/ˈgæŋstə/ (<em>say</em> 'gangstuh) <div abbr="n." class="chunk" id="GmXG4DeeZM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> a member of a gang of criminals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> <em class="label">NZ Colloquial</em> a tough but likeable character.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq335"> <em class="label">Black English</em> a member of a street gang.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="nob2vzxQks">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq262"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac311917211" href="entry://gangsta%23bigmac311917211"><strong>gangsta</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac311917211" href="entry://gangsta%23mq639">3</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>gangsterism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garganey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac176816872"><header class="entryHeader"><span class="hw">garganey</span></header><div>/ˈgagəni/ (<em>say</em> 'gahguhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq42">a widespread Eurasian duck, <em>Anas querquedula</em>, which appears as a summer visitor to northern Australian wetlands.</span></div><div class="etym"> [Italian dialect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gargoyle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029525"><header class="entryHeader"><span class="hw">gargoyle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gargoyle" src="word_pronunciations/09946.mp3"></audio></span>/ˈgagɔɪl/ (<em>say</em> 'gahgoyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">a spout, often terminating in a grotesque head (animal or human) with open mouth, projecting from the gutter of a building for carrying off rainwater.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gargulye</em>, from Old French <em>gargouille</em>, <em>gargoule</em>, apparently the same word as <em>gargouille</em> throat. See <a data-mq-recid="bigmac000087204" href="entry://gargle%23bigmac000087204"><span class="smallcaps">gargle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garrigue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac843990579"><header class="entryHeader"><span class="hw">garrigue</span></header><div>/gaˈrig/ (<em>say</em> ga'reeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> the scrubby vegetation, usually juniper, broom and wild herbs such as rosemary and thyme, which grows in the Languedoc region of France.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq791"> the flavour which this vegetation imparts to red wines in the region.</span></div><div class="etym"> [French: scrubland]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaslight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029611"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaslight</span><z><span target_id="kFH6dFJY95">n.</span><span target_id="ZIDCId7248">v.t.</span></z></header><div>/ˈgæslaɪt/ (<em>say</em> 'gasluyt) <div abbr="n." class="chunk" id="kFH6dFJY95"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq307"> light produced by the combustion of illuminating gas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq742"> → <a data-mq-recid="bigmac000029577" href="entry://gas%20burner%23bigmac000029577"><strong>gas burner</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZIDCId7248">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq322"> (<strong class="bold">gaslighted</strong> <em>or</em> <strong class="bold">gaslit</strong>, <strong class="bold">gaslighting</strong>) to manipulate the experiences of (another) to the point where they no longer trust their perceptions or their memory or sanity, and are filled with self-doubt.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087097" href="entry://gas%23bigmac000087097"><span class="smallcaps">gas<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101427" href="entry://light%23bigmac000101427"><span class="smallcaps">light<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000029611" href="#mq322">3</a> from <em>Gas Light</em> (1938), play by English playwright Patrick Hamilton, later adapted for film, in which a man attempts to cause his wife to believe herself insane] </div><div class="deriv">–<strong>gaslighting</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>gaslighter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geomagnetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101529"><header class="entryHeader"><span class="hw">geomagnetic</span></header><div>/ˌdʒioʊmægˈnɛtɪk/ (<em>say</em> .jeeohmag'netik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq442">of or relating to terrestrial magnetism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>geomagnetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gerontology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030099"><header class="entryHeader"><span class="hw">gerontology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gerontology" src="word_pronunciations/10090.mp3"></audio></span>/dʒɛrənˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> jeruhn'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">the systematic study of old age, its diseases and phenomena.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000030058" href="entry://geriatrics%23bigmac000030058"><strong>geriatrics</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac825558115" href="entry://geronto-%23bigmac825558115"><span class="smallcaps">geronto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gerontologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gigantesque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030228"><header class="entryHeader"><span class="hw">gigantesque</span></header><div>/ˌdʒaɪgænˈtɛsk/ (<em>say</em> .juygan'tesk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq637">of a gigantic kind; suited to a giant.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>gigantesco</em>, from <em>gigante</em>, from Latin <em>gigās</em> <a data-mq-recid="bigmac000030167" href="entry://giant%23bigmac000030167"><span class="smallcaps">giant</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gingerbread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030295"><header class="entryHeader"><span class="hw">gingerbread</span><z><span target_id="6murhAgrMe">n.</span><span target_id="t9xtxW2V1M">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gingerbread" src="word_pronunciations/10145.mp3"></audio></span>/ˈdʒɪndʒəbrɛd/ (<em>say</em> 'jinjuhbred) <div abbr="n." class="chunk" id="6murhAgrMe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> a kind of cake flavoured with ginger and treacle or golden syrup.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq865"> something showy but unsubstantial and inartistic.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="t9xtxW2V1M">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq992"> showy but unsubstantial and inartistic.</span></div><div class="etym"> [alteration of Middle English <em>gingimbrat</em> preserved ginger, from Medieval Latin <em>*gingimbratum</em>, from <em>gingiber</em> <a data-mq-recid="bigmac000100761" href="entry://ginger%23bigmac000100761"><span class="smallcaps">ginger<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
globigerina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030525"><header class="entryHeader"><span class="hw">globigerina</span></header><div>/gloʊˌbɪdʒəˈraɪnə/ (<em>say</em> gloh.bijuh'ruynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">globigerinae</strong> /gloʊˌbɪdʒəˈraɪni/ (<em>say</em> gloh.bijuh'ruynee))</div><div class="def"><span id="mq781">a marine protozoan belonging to the order Foraminifera, the shells of which, falling to the ocean floor upon death, form a mud known as the <strong>globigerina ooze</strong>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>globi-</em> globe + <em>ger-</em> (stem of Latin <em>gerere</em>) to carry + <em>-ina</em>, diminutive suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goddaughter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030742"><header class="entryHeader"><span class="hw">goddaughter</span></header><div>/ˈgɒddɔtə/ (<em>say</em> 'goddawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">a female godchild.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goldsbrough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030871"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goldsbrough</span></header><div>/ˈgoʊlzbrə/ (<em>say</em> 'gohlzbruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq608">1821–86, Australian businessman, born in England; established the first wool and sheep classing business in Melbourne in 1848.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
googlewhack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac71460122"><header class="entryHeader"><span class="hw">googlewhack</span></header><div>/ˈgugəlwæk/ (<em>say</em> 'goohguhlwak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">an instance of successful googlewhacking.</span></div> Also, <strong class="vs">whack</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goosewinged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031016"><header class="entryHeader"><span class="hw">goosewinged</span></header><div>/ˈguswɪŋd/ (<em>say</em> 'goohswingd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq435"> (of a square sail, usually a lower topsail) having the leeside hauled up and made fast and the weather side set, as in strong winds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> (of a fore-and-aft rigged ship) sailing before the wind with the jib to one side and the mainsail to the other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gradiograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031176"><header class="entryHeader"><span class="hw">gradiograph</span></header><div>/ˈgreɪdiəgræf/ (<em>say</em> 'graydeeuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">a straightedge with a horizontal upper edge and a lower edge sloping at a required gradient, used for measuring slope, laying pipes, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grammalogue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031227"><header class="entryHeader"><span class="hw">grammalogue</span></header><div>/ˈgræməlɒg/ (<em>say</em> 'gramuhlog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq261"> a word represented by a single letter sign as <em>&amp;</em> for <em>and</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> a word represented in shorthand script by a single stroke.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>gramma</em> letter + <em>logos</em> word]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grangemouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031305"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grangemouth</span></header><div>/ˈgreɪndʒməθ/ (<em>say</em> 'graynjmuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">a port in central Scotland, in Falkirk unitary district; shipbuilding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grapegrower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac838454505"><header class="entryHeader"><span class="hw">grapegrower</span></header><div>/ˈgreɪpgroʊə/ (<em>say</em> 'graypgrohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">a person who grows grapes commercially, as for winemaking or table grapes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravedigger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089793"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravedigger</span></header><div>/ˈgreɪvdɪgə/ (<em>say</em> 'grayvdiguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> a person employed to dig graves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq668"> the cause of ruin or downfall.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq515"> <em class="label">Cricket</em> the last person batting in the batting order of a team.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq393"> <em class="label">British Military Colloquial</em> strong drink.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greengrocer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031588"><header class="entryHeader"><span class="hw">greengrocer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of greengrocer" src="word_pronunciations/10522.mp3"></audio></span>/ˈgringroʊsə/ (<em>say</em> 'greengrohsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> a retailer of fresh vegetables and fruit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq241"> <em class="label">Colloquial</em> a drug dealer specialising in marijuana.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq076"> Also, <strong class="vs">green Monday</strong>. the bright green variety of the large, common cicada, <em>Cyclochila australasiae</em>, usually with slightly darker green markings on the head and thorax. Compare <a data-mq-recid="bigmac000086341" href="entry://yellow%20Monday%23bigmac000086341"><strong>yellow Monday</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grizzleguts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031806"><header class="entryHeader"><span class="hw">grizzleguts</span></header><div>/ˈgrɪzəlgʌts/ (<em>say</em> 'grizuhlguts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq782">a person who complains constantly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gumbainggir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac453682365"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gumbainggir</span><z><span target_id="FYC3svF2xK">n.</span><span target_id="Jzu5eM3a2A">adj.</span></z></header><div>/ˈgʊmbaɪŋgɪə/ (<em>say</em> 'goombuynggear) <div abbr="n." class="chunk" id="FYC3svF2xK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq821"> an Australian Aboriginal people of an area of northern NSW around Grafton and Glen Innes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq963"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Jzu5eM3a2A">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq570"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gundungurra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac693205436"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gundungurra</span><z><span target_id="1Fv8HPXdXO">n.</span><span target_id="JIMe0gsp0m">adj.</span></z></header><div>/gʌndənˈgʌrə/ (<em>say</em> gunduhn'guruh) <div abbr="n." class="chunk" id="1Fv8HPXdXO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq75"> an Australian Aboriginal people of an area of NSW from the Blue Mountains and Nepean River southwards to about Lake George.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq580"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JIMe0gsp0m">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq128"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Gundungarra</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gurgitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032213"><header class="entryHeader"><span class="hw">gurgitation</span></header><div>/gɜdʒəˈteɪʃən/ (<em>say</em> gerjuh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">surging rise and fall; ebullient motion, as of water.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>gurgitātus</em>, past participle, engulfed + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gurngabanud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac479063269"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gurngabanud</span></header><div>/ˈgʊəŋəˌbʌnʊd/ (<em>say</em> 'goouhnguh.bunood) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq504">→ <a data-mq-recid="bigmac000029444" href="entry://Gangubanud%23bigmac000029444"><strong>Gangubanud</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gynaecology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032286"><header class="entryHeader"><span class="hw">gynaecology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gynaecology" src="word_pronunciations/10729.mp3"></audio></span>/gaɪnəˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> guynuh'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">the branch of medical science which deals with the anatomy, physiology, and diseases of women, especially those affecting the reproductive organs.</span></div> Also, <strong class="vs">gynecology</strong>. <div class="etym">[Greek <em>gynaiko-</em> (combining form of <em>gynē</em> woman) + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gynaecological</strong> /gaɪnəkəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> guynuhkuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gainsborough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029190"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gainsborough</span></header><div>/ˈgeɪnzbərə/ (<em>say</em> 'gaynzbuhruh), /ˈgeɪnzbrə/ (<em>say</em> 'gaynzbruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq545">1727–88, English painter, especially of portraits and landscapes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galactagogue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029205"><header class="entryHeader"><span class="hw">galactagogue</span><z><span target_id="S5cr3NJIHo">adj.</span><span target_id="v0kfdC2taD">n.</span></z></header><div>/gəˈlæktəgɒg/ (<em>say</em> guh'laktuhgog) <div abbr="adj." class="chunk" id="S5cr3NJIHo"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> increasing the amount of milk collected, either with or without increasing the amount secreted.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="v0kfdC2taD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq849"> a galactagogue agent or medicine.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>galakt-</em> milk (stem of <em>gala</em>) + <em>-agōgos</em> bringing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galligaskins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029281"><header class="entryHeader"><span class="hw">galligaskins</span></header><div>/gæləˈgæskənz/ (<em>say</em> galuh'gaskuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> a kind of loose hose or breeches worn in the 16th and 17th centuries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq268"> loose breeches in general.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq495"> leggings or gaiters of leather.</span></div><div class="etym"> [apparently alteration of French <em>garguesque</em>, metathetic variant of <em>greguesque</em>, from Italian <em>grechesa</em>, from <em>alla grechesa</em> in the Greek manner]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geographical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029979"><header class="entryHeader"><span class="hw">geographical</span></header><div>/dʒiəˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> jeeuh'grafikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> of or relating to geography.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> referring to or characteristic of a certain locality, especially in reference to its location in relation to other places.</span></div> Also, <strong class="vs">geographic</strong>. <div class="deriv">–<strong>geographically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geohydrology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac578703808"><header class="entryHeader"><span class="hw">geohydrology</span></header><div>/dʒioʊhaɪˈdrɒlədʒi/ (<em>say</em> jeeohhuy'droluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">→ <a data-mq-recid="bigmac000035712" href="entry://hydrology%23bigmac000035712"><strong>hydrology</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>geohydrologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glycogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030639"><header class="entryHeader"><span class="hw">glycogenesis</span></header><div>/ˌglaɪkoʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> .gluykoh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">the formation of glycogen from glucose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glyptography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030659"><header class="entryHeader"><span class="hw">glyptography</span></header><div>/glɪpˈtɒgrəfi/ (<em>say</em> glip'togruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> the description or study of engraved gems, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq878"> the art or process of engraving on gems or the like.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>glypto</em>(<em>s</em>) carved + <a data-mq-recid="bigmac000031359" href="entry://-graphy%23bigmac000031359"><span class="smallcaps">-graphy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gobbledegook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030723"><header class="entryHeader"><span class="hw">gobbledegook</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gobbledegook" src="word_pronunciations/10273.mp3"></audio></span>/ˈgɒbldiˌgʊk/ (<em>say</em> 'gobldee.gook), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gobbledegook" src="word_pronunciations/10274.mp3"></audio></span>/-ˌguk/ (<em>say</em> -.goohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> any utterance or writing that the listener or reader does not understand, usually because it is in a foreign language.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> language characterised by circumlocution and jargon: <em class="example">the gobbledegook of government reports.</em></span></div> Also, <strong class="vs">gobbledygook</strong>. <div class="etym">[special use of earlier US slang <em>gobbledegoo</em> fellatio, one who practises fellatio, from the phrase <em>gobble the goo</em>(<em>p</em>) to perform fellatio, from <em>goo</em>(<em>p</em>) any thick, sticky liquid; popularised by Maury Maverik, chairman of Smaller War Plants Corp., in 1944]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
googleganger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac532250161"><header class="entryHeader"><span class="hw">googleganger</span></header><div>/ˈgugəlgængə/ (<em>say</em> 'goohguhlganguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">a person with the same name as oneself, whose online references are mixed with one’s own among search results for one’s name.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac554336146" href="entry://google%23bigmac554336146"><span class="smallcaps">google</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000021525" href="entry://doppelganger%23bigmac000021525"><span class="smallcaps">(doppel)ganger</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gossipmonger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031069"><header class="entryHeader"><span class="hw">gossipmonger</span></header><div>/ˈgɒsəpmʌŋgə/ (<em>say</em> 'gosuhpmungguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">someone who delights in inventing and spreading gossip.</span></div> Also, <strong class="vs">gossip-monger</strong>. <div class="deriv">–<strong>gossipmongering</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grammatology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031233"><header class="entryHeader"><span class="hw">grammatology</span></header><div>/græməˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> gramuh'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">the systematic study of writing systems.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>grammat-</em>, stem of <em>gramma</em> letter + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>grammatologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gametogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029378"><header class="entryHeader"><span class="hw">gametogenesis</span></header><div>/gæmətoʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> gamuhtoh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">the development of gametes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geochronology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029963"><header class="entryHeader"><span class="hw">geochronology</span></header><div>/ˌdʒioʊkrəˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> .jeeohkruh'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">the branch of geology dealing with the earth’s chronology based on geological information.</span></div> <div class="deriv">–<strong>geochronological</strong> /ˌdʒioʊkrɒnəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> .jeeohkronuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geomorphology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030007"><header class="entryHeader"><span class="hw">geomorphology</span></header><div>/ˌdʒioʊmɔˈfɒlədʒi/ (<em>say</em> .jeeohmaw'foluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">geomorphologies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq538">the branch of geology dealing with the characteristics, origin, and development of landforms.</span></div> <div class="deriv">–<strong>geomorphological</strong> /ˌdʒioʊmɔfəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> .jeeohmawfuh'lojikuhl), <strong>geomorphologic</strong> /ˌdʒioʊmɔfəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> .jeeohmawfuh'lojik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>geomorphologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gigantomachia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030231"><header class="entryHeader"><span class="hw">gigantomachia</span></header><div>/dʒaɪˌgæntoʊˈmeɪkiə/ (<em>say</em> juy.gantoh'maykeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq720"> a war of giants, especially the war of the giants of Greek mythology against the Olympian gods.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> a representation of this, as in sculpture.</span></div> Also, <strong class="vs">gigantomachy</strong> /ˌdʒaɪgænˈtɒməki/ (<em>say</em> .juygan'tomuhkee). <div class="etym">[Late Latin, from Greek: the battle of the giants]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gigantothermy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac195917488"><header class="entryHeader"><span class="hw">gigantothermy</span></header><div>/dʒaɪˈgæntoʊθɜmi/ (<em>say</em> juy'gantohthermee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">the system by which a large animal regulates its body heat, being better able, by virtue of its volume-to-surface area ratio, to gain and lose heat more slowly than a smaller animal which has proportionately more of its body close to the outside environment.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gigantothermic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gynaecologist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032285"><header class="entryHeader"><span class="hw">gynaecologist</span></header><div>/gaɪnəˈkɒlədʒəst/ (<em>say</em> guynuh'koluhjuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">a doctor who specialises in women’s diseases, especially those affecting the reproductive organs.</span></div> Also, <strong class="vs">gynecologist</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ganglionectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029433"><header class="entryHeader"><span class="hw">ganglionectomy</span></header><div>/ˌgæŋgliəˈnɛktəmi/ (<em>say</em> .ganggleeuh'nektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ganglionectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq502">the excision of a ganglion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gabba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029124"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gabba</span></header><div>/ˈgæbə/ (<em>say</em> 'gabuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq885">the Brisbane Cricket Ground.</span></div><div class="etym"> [from the suburb of (<em>Woolloon</em>)<em>gabba</em> in which it is located]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gabble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100055"><header class="entryHeader"><span class="hw">gabble</span><z><span target_id="NzNZVRa36S">v.i.</span><span target_id="ynBlDHttp8">v.t.</span><span target_id="wv25QY92bN">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gabble" src="word_pronunciations/09842.mp3"></audio></span>/ˈgæbəl/ (<em>say</em> 'gabuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">gabbled</strong>, <strong class="bold">gabbling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="NzNZVRa36S">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> to talk rapidly and unintelligibly; jabber.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq839"> (of geese, etc.) to cackle.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ynBlDHttp8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq842"> to utter rapidly and unintelligibly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wv25QY92bN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq156"> rapid, unintelligible talk.</span></div><div class="etym"> [frequentative of <a data-mq-recid="bigmac000029121" href="entry://gab%23bigmac000029121"><span class="smallcaps">gab</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gabbler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gabbro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029125"><header class="entryHeader"><span class="hw">gabbro</span></header><div>/ˈgæbroʊ/ (<em>say</em> 'gabroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gabbros</strong>)</div><div class="def"><span id="mq100">a granular igneous rock, a mixture of labradorite, augite, etc.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>glaber</em> smooth, hairless] </div><div class="deriv">–<strong>gabbroic</strong> /gæˈbroʊɪk/ (<em>say</em> ga'brohik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>gabbroidal</strong> /gæˈbrɔɪdl/ (<em>say</em> ga'broydl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>gabbroitic</strong> /gæbroʊˈɪtɪk/ (<em>say</em> gabroh'itik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>gabbroid</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gabby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029126"><header class="entryHeader"><span class="hw">gabby</span></header><div>/ˈgæbi/ (<em>say</em> 'gabee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">gabbier</strong>, <strong class="bold">gabbiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq943">garrulous; loquacious.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000029121" href="entry://gab%23bigmac000029121"><span class="smallcaps">gab</span></a> + <em>-b-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gabbiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaberdine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029127"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaberdine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gaberdine" src="word_pronunciations/09844.mp3"></audio></span>/gæbəˈdin/ (<em>say</em> gabuh'deen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gaberdine" src="word_pronunciations/09843.mp3"></audio></span>/ˈgæbədin/ (<em>say</em> 'gabuhdeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq262"> a closely woven twill fabric of worsted, cotton or spun rayon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq664"> a man’s long, loose cloak or frock, worn in the Middle Ages.</span></div> Also, <strong class="vs">gabardine</strong>. <div class="etym">[Spanish, from Arabic <em>qaba</em> men’s overgarment; perhaps conflated with <em>tabardina</em> diminutive of <a data-mq-recid="bigmac000074393" href="entry://tabard%23bigmac000074393"><span class="smallcaps">tabard</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gabès
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029129"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gabès</span></header><div>/ˈgabɛs/ (<em>say</em> 'gahbes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gulf of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq065">a gulf of the Mediterranean on the eastern coast of Tunisia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gabfest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029130"><header class="entryHeader"><span class="hw">gabfest</span></header><div>/ˈgæbfɛst/ (<em>say</em> 'gabfest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq629">→ <a data-mq-recid="bigmac000074632" href="entry://talkfest%23bigmac000074632"><strong>talkfest</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000029121" href="entry://gab%23bigmac000029121"><span class="smallcaps">gab</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026328" href="entry://-fest%23bigmac000026328"><span class="smallcaps">-fest</span></a>; US (1890s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gabi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029131"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gabi</span><z><span target_id="EtdlSUJeV0">n.</span><span target_id="y02ztPfVBE">adj.</span></z></header><div>/ˈgʌbi/ (<em>say</em> 'gubee) <div abbr="n." class="chunk" id="EtdlSUJeV0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq866"> an Australian Aboriginal people of the Mary River district from Redcliffe to Fraser Island in Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq687"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="y02ztPfVBE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq278"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Gabi-gabi</strong>, <strong class="vs">Gubbi Gubbi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gabion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103726"><header class="entryHeader"><span class="hw">gabion</span></header><div>/ˈgeɪbiən/ (<em>say</em> 'gaybeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> a cylinder of wickerwork filled with earth, used as a military defence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq342"> a cylinder filled with stones and sunk in water, used in laying the foundations of a dam or jetty.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq910"> a container of coarse, usually plastic-covered, wire netting used to hold rocks and stones in position to stabilise earthworks, as at the sides of a road cutting.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>gabbione</em> large cage, augmentative of <em>gabbia</em> cage, from Latin <em>cavea</em> cavity]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gabionade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104275"><header class="entryHeader"><span class="hw">gabionade</span></header><div>/geɪbiəˈneɪd/ (<em>say</em> gaybeeuh'nayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq879"> a fortification formed of or with gabions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> a row of gabions sunk in a stream to control the current.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000103726" href="entry://gabion%23bigmac000103726"><span class="smallcaps">gabion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029133"><header class="entryHeader"><span class="hw">gable</span><z><span target_id="QzYQvdey50">n.</span><span target_id="9kHvdvLpwt">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gable" src="word_pronunciations/09845.mp3"></audio></span>/ˈgeɪbəl/ (<em>say</em> 'gaybuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="QzYQvdey50"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> the triangular wall enclosed by the two slopes of a roof and a horizontal line across the eaves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq962"> any architectural feature shaped like a gable.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9kHvdvLpwt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq645"> (<strong class="bold">gabled</strong>, <strong class="bold">gabling</strong>) to build with a gable or gables; form as a gable.</span></div><div class="etym"> [Middle English, probably from Old Norse <em>gafl</em> fork] </div><div class="deriv">–<strong>gabled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029134"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gable" src="word_pronunciations/09845.mp3"></audio></span>/ˈgeɪbəl/ (<em>say</em> 'gaybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Clark</strong>, </div><div class="def"><span id="mq960">1901–60, US film actor; appeared in <em>Red Dust</em> (1932), <em>It Happened One Night</em> (1934) and <em>Gone with the Wind</em> (1939).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gablet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029137"><header class="entryHeader"><span class="hw">gablet</span></header><div>/ˈgeɪblət/ (<em>say</em> 'gaybluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a little gable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gabo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029139"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gabo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gabo" src="word_pronunciations/09937.mp3"></audio></span>/ˈgaboʊ/ (<em>say</em> 'gahboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Naum</strong> /naʊm/ (<em>say</em> nowm), </div><div class="def"><span id="mq869">1890–1977, Russian-American sculptor, painter and architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gabon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029140"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gabon</span></header><div>/gəˈbɒn/ (<em>say</em> guh'bon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">a republic in western central Africa, on the Atlantic Ocean, bordered by Equatorial Guinea, Cameroon and Congo; a province of French Equatorial Africa before independence in 1960. 267 667 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: French, also Fang and Bantu dialects. <em>Currency</em>: CFA franc. <em>Capital</em>: Libreville.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Gabonese</strong> /gabəˈniz/ (<em>say</em> gahbuh'neez), <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gabonese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029141"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gabonese</span><z><span target_id="tqg1kIMPoF">adj.</span><span target_id="Hn7cyoGAUy">n.</span></z></header><div>/gæbəˈniz/ (<em>say</em> gabuh'neez) <div abbr="adj." class="chunk" id="tqg1kIMPoF"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> of or relating to Gabon or its inhabitants.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Hn7cyoGAUy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq640"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Gabonese</strong>) a native or inhabitant of Gabon.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq393"> the Gabonese people collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gabor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029142"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gabor</span></header><div>/gəˈbɔ/ (<em>say</em> guh'baw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> <strong>Dennis</strong>, 1900–79, British electrical engineer, born in Hungary; Nobel prize for physics 1971 for invention of holography.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq906"> <strong>Zsa Zsa</strong> (<em>Sari Gabor</em>), 1920?–2016, Hollywood star, born in Hungary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaboriau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029143"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaboriau</span></header><div>/gəˈbɔrioʊ/ (<em>say</em> guh'bawreeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Emile</strong> /eɪˈmil/ (<em>say</em> ay'meel), </div><div class="def"><span id="mq619">1835–73, French novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaborone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac836700914"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaborone</span></header><div>/gæbəˈroʊni/ (<em>say</em> gabuh'rohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a town in and the capital of Botswana, in the south-eastern part.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Gaberones</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geoengineering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac395023832"><header class="entryHeader"><span class="hw">geoengineering</span></header><div>/ˌdʒioʊɛndʒəˈnɪərɪŋ/ (<em>say</em> .jeeohenjuh'nearring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">the manipulation of the earth’s climate to produce specific effects, usually to counteract the effects of global warming, by means of large-scale projects such as introducing iron into the upper layers of the ocean to promote a phytoplankton bloom that will take up carbon dioxide from the atmosphere.</span></div> <div class="backshade"><div class="p0"><strong>Geoengineering</strong> is human intervention in the earth’s biochemistry in order to produce various effects on the climate, weather, landscape and ecology. This usually involves large-scale projects such as planting of forests to reduce carbon dioxide, seeding the ocean with tonnes of iron sulphate in order to trigger algae blooms so that increasing numbers of phytoplankton would absorb more carbon dioxide from the atmosphere or spraying seawater into the atmosphere to produce protective clouds. These projects are seen by some as potential tools in the fight to reduce the effects of global warming and climate change.</div><div class="p1">The relative cheapness of geoengineering to potentially reverse the effects of climate change may, however, be a poor substitute for a more controlled planetary response to the need to reduce carbon emissions. For instance, in the case of seeding oceans with iron sulphate, there may be unintended consequences such as causing toxic algal blooms, increasing ocean acidification or the depletion of oxygen in deep waters.</div><div class="p1">The complexity of the issues involved is evidenced by the response to those criticisms by scientists who argue that climate change is happening at such a rate that geoengineering may offer Earth’s only hope in the face of the inertia of the planet to curb carbon emissions in a more controlled way.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glycogenolysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030641"><header class="entryHeader"><span class="hw">glycogenolysis</span></header><div>/ˌglaɪkoʊdʒəˈnɒləsəs/ (<em>say</em> .gluykohjuh'noluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">the hydrolysis of glycogen to glucose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
googlewhacking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac62108611"><header class="entryHeader"><span class="hw">googlewhacking</span></header><div>/ˈgugəlwækɪŋ/ (<em>say</em> 'goohguhlwaking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq12">a game employing the Google search engine to find a combination of search words that produces a single result.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ganglioneuritis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac419585689"><header class="entryHeader"><span class="hw">ganglioneuritis</span></header><div>/ˌgæŋglioʊnjuˈraɪtəs/ (<em>say</em> .ganggleeohnyooh'ruytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq637"> a disease involving the inflammation of a ganglion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq657"> → <a data-mq-recid="bigmac666159608" href="entry://abalone%20viral%20ganglioneuritis%23bigmac666159608"><strong>abalone viral ganglioneuritis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gerontechnology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128667612"><header class="entryHeader"><span class="hw">gerontechnology</span></header><div>/dʒɛrɒntɛkˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> jerontek'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">an interdisciplinary field of study which combines gerontology with technology to achieve technological solutions to support an aging society.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gerontechnologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gluconeogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030592"><header class="entryHeader"><span class="hw">gluconeogenesis</span></header><div>/ˌglukoʊˌnioʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> .gloohkoh.neeoh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">the formation of glucose by the liver from non-carbohydrate molecules.</span></div> Also, <strong class="vs">glyconeogenesis</strong>. <div class="deriv">–<strong>gluconeogenetic</strong> /ˌglukoʊˌnioʊdʒəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> .gloohkoh.neeohjuh'netik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glyconeogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030646"><header class="entryHeader"><span class="hw">glyconeogenesis</span></header><div>/ˌglaɪkoʊˌnioʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> .gluykoh.neeoh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">→ <a data-mq-recid="bigmac000030592" href="entry://gluconeogenesis%23bigmac000030592"><strong>gluconeogenesis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastroenterology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029651"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastroenterology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gastroenterology" src="word_pronunciations/09972.mp3"></audio></span>/ˌgæstroʊɛntəˈrɒlədʒi/ (<em>say</em> .gastrohentuh'roluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">the branch of medical science dealing with the structure and diseases of the digestive organs.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gastroenterologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
G
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029117"><header class="entryHeader"><span class="hw">G<sup>1</sup></span></header><div>/dʒi/ (<em>say</em> jee) <div class="def"><span id="mq369">in film and computer game classification, general exhibition (denoting a film or game suitable for all ages).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac3875911"><header class="entryHeader"><span class="hw">G<sup>2</sup></span></header><div>/dʒi/ (<em>say</em> jee) <div class="chunk"><em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq301">(grand) a thousand dollars.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000029118"><header class="entryHeader"><span class="hw">G<sup>3</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> (specific) gravity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq868"> Gulf.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq242"> German.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq707"> gauss.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq556"> giga-.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq006"> <em class="label">Physics</em> the constant of gravitation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq664"> <em class="label">Electricity</em> conductance.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq404"> <em class="label">Telecommunications</em> generation (def. <a data-mq-recid="bigmac000029873" href="entry://generation%23mq374">9</a>).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac461662038"><header class="entryHeader"><span class="hw">G<sup>4</sup></span></header><div>/dʒi/ (<em>say</em> jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq209">→ <a data-mq-recid="bigmac431853259" href="entry://GHB%23bigmac431853259"><strong>GHB</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
'G
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac594705752"><header class="entryHeader"><span class="hw">’G</span></header><div>/dʒi/ (<em>say</em> jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq220">the Melbourne Cricket Ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029119"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ga</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq219">gallium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029120"><header class="entryHeader"><span class="hw">GA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq843">General Assembly (of the United Nations).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029121"><header class="entryHeader"><span class="hw">gab</span><z><span target_id="jBAmMNlCNJ">v.i.</span><span target_id="nAn6bLRIpY">n.</span><span target_id="4MfE33zdu6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gab" src="word_pronunciations/09846.mp3"></audio></span>/gæb/ (<em>say</em> gab) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="jBAmMNlCNJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> (<strong class="bold">gabbed</strong>, <strong class="bold">gabbing</strong>) to talk idly; chatter.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nAn6bLRIpY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq683"> idle talk; chatter.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4MfE33zdu6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq825"> <strong class="phr">the gift of the gab</strong>, the ability to speak eloquently and persuasively.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000030719" href="entry://gob%23bigmac000030719"><span class="smallcaps">gob<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gabber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GAB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac969013511"><header class="entryHeader"><span class="hw">GAB</span></header><div> <div class="def"><span id="mq97">Great Artesian Basin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GABA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac071761736"><header class="entryHeader"><span class="hw">GABA</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Biochemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq699">gamma-aminobutyric acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gabar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029122"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gabar</span></header><div>/ˈgabə/ (<em>say</em> 'gahbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">a member of an Iranian division of Zoroastrians.</span></div> Also, <strong class="vs">Gheber</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gabardine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029123"><header class="entryHeader"><span class="hw">gabardine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gabardine" src="word_pronunciations/09844.mp3"></audio></span>/gæbəˈdin/ (<em>say</em> gabuh'deen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gabardine" src="word_pronunciations/09843.mp3"></audio></span>/ˈgæbədin/ (<em>say</em> 'gabuhdeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">→ <a data-mq-recid="bigmac000029127" href="entry://gaberdine%23bigmac000029127"><strong>gaberdine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ganilau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029448"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ganilau</span></header><div>/ˈgænəlaʊ/ (<em>say</em> 'ganuhlow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ratu Sir Penaia</strong>, </div><div class="def"><span id="mq282">1918–93, Fijian traditional leader; governor-general 1983–87; president 1987–93.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ganis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095447"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ganis</span></header><div>/ˈgænəs/ (<em>say</em> 'ganuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bors de</strong> </div><div class="def"><span id="mq566">→ <a data-mq-recid="bigmac000101419" href="entry://Bors%23bigmac000101419"><strong>Bors</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101419" href="entry://Bors%23mq033">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ganister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088515"><header class="entryHeader"><span class="hw">ganister</span></header><div>/ˈgænəstə/ (<em>say</em> 'ganuhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">a highly refractory, siliceous rock, used to line furnaces, sometimes artificially made by mixing ground quartz with a bonding material.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ganja
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029449"><header class="entryHeader"><span class="hw">ganja</span></header><div>/ˈgʌndʒə/ (<em>say</em> 'gunjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">marijuana, especially in a form prepared for smoking.</span></div> Also, <strong class="vs">ganga</strong>, <strong class="vs">gunja</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>gāmjā</em> hemp]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac114945879"><header class="entryHeader"><span class="hw">gank</span></header><div>/gæŋk/ (<em>say</em> gangk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Computer Games</em> </div><div class="def"><span id="mq057">to kill or defeat another player.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ganking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ganoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029451"><header class="entryHeader"><span class="hw">ganoid</span><z><span target_id="INgLldYO3r">adj.</span><span target_id="PuyNxtJPsp">n.</span></z></header><div>/ˈgænɔɪd/ (<em>say</em> 'ganoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="INgLldYO3r"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> belonging or relating to the Ganoidei, a group of fishes, many of which have hard, smooth scales, as the sturgeons, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq665"> (of fish scales) having a smooth, shining surface.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PuyNxtJPsp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq863"> a ganoid fish.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ganos</em> brightness + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gansu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092051"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gansu</span></header><div>/ˌkænˈsu/ (<em>say</em> .kan'sooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">a province in north-western China. 366 500 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Lanzhou.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Kansu</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gantlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029453"><header class="entryHeader"><span class="hw">gantlet</span></header><div>/ˈgæntlət/ (<em>say</em> 'gantluht), /ˈgɔnt-/ (<em>say</em> 'gawnt-) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq190">→ <a data-mq-recid="bigmac000087000" href="entry://gauntlet%23bigmac000087000"><strong>gauntlet<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gantline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029454"><header class="entryHeader"><span class="hw">gantline</span></header><div>/ˈgæntlaɪn/ (<em>say</em> 'gantluyn), /-lən/ (<em>say</em> -luhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq188">a rope temporarily made fast or rove through a block, as for hoisting rigging on a ship, raising a crew member to the rigging, etc.</span></div><div class="etym"> [alteration of <em>girtline</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gantner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac611551323"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gantner</span></header><div>/ˈgæntnə/ (<em>say</em> 'gantnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Neilma</strong> (born <em>Neilma Myer</em>), </div><div class="def"><span id="mq148">1922–2015, Australian author, born in the US, writing under the pseudonym ‘Neilma Sidney’; her works include <em>Sunday Evening: stories</em> (1988).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gantry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029456"><header class="entryHeader"><span class="hw">gantry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gantry" src="word_pronunciations/09925.mp3"></audio></span>/ˈgæntri/ (<em>say</em> 'gantree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gantries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> a spanning framework, as a bridge-like portion of certain cranes, a structure holding railway signals above the tracks, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq277"> a frame supporting something, as a missile, standing vertical before blast-off.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq739"> a simple frame holding a barrel or cask.</span></div> Also, <strong class="vs">gauntry</strong>. <div class="etym">[British dialect <em>gawn</em> (contraction of <a data-mq-recid="bigmac000088478" href="entry://gallon%23bigmac000088478"><span class="smallcaps">gallon</span></a>) + <em>-tree</em> supporting frame]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ganymede
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090538"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ganymede<sup>1</sup></span></header><div>/ˈgænimid/ (<em>say</em> 'ganeemeed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq117">a Trojan youth carried off by Zeus, to be his lover and cupbearer.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000029458"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ganymede<sup>2</sup></span></header><div>/ˈgænimid/ (<em>say</em> 'ganeemeed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq342">Jupiter’s largest satellite, and seventh nearest the planet. The largest satellite in the solar system. About 5262 km in diameter.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000090538" href="#bigmac000090538"><span class="smallcaps">Ganymede<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaofang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac827312080"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaofang</span></header><div>/gaʊˈfʌŋ/ (<em>say</em> gow'fung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">a traditional Chinese herbal medicine consisting of a paste containing both herbs and animal ingredients; taken as a tonic to reinforce either yin or yang as required.</span></div> Also, <strong class="vs">gaofeng</strong>. <div class="etym">[Mandarin <em>gāofāng</em>, from <em>gāo</em> paste + (<em>chǔ</em>)<em>fāng</em> prescription]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029459"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaol</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gaol" src="word_pronunciations/09928.mp3"></audio></span>/dʒeɪl/ (<em>say</em> jayl) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq905">→ <a data-mq-recid="bigmac000038809" href="entry://jail%23bigmac000038809"><strong>jail</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gay</em>(<em>h</em>)<em>ole</em>, <em>gaile</em>, from Old North French <em>gaiole</em>, <em>gaole</em>, from Latin <em>cavea</em> cavity, enclosure, cage. See <a data-mq-recid="bigmac000038809" href="entry://jail%23bigmac000038809"><span class="smallcaps">jail</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000038809" href="entry://jail%23bigmac000038809"><strong>jail</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaolbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029461"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaolbird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gaolbird" src="word_pronunciations/09926.mp3"></audio></span>/ˈdʒeɪlbɜd/ (<em>say</em> 'jaylberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq194">→ <a data-mq-recid="bigmac000038811" href="entry://jailbird%23bigmac000038811"><strong>jailbird</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaolbreak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029462"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaolbreak</span></header><div>/ˈdʒeɪlbreɪk/ (<em>say</em> 'jaylbrayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">→ <a data-mq-recid="bigmac000038812" href="entry://jailbreak%23bigmac000038812"><strong>jailbreak</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaoler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029464"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaoler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gaoler" src="word_pronunciations/09927.mp3"></audio></span>/ˈdʒeɪlə/ (<em>say</em> 'jayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">→ <a data-mq-recid="bigmac000038814" href="entry://jailer%23bigmac000038814"><strong>jailer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaolhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029467"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaolhouse</span></header><div>/ˈdʒeɪlhaʊs/ (<em>say</em> 'jaylhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gaolhouses</strong> /ˈdʒeɪlhaʊzəz/ (<em>say</em> 'jaylhowzuhz))</div><div class="def"><span id="mq676">→ <a data-mq-recid="bigmac000038817" href="entry://jailhouse%23bigmac000038817"><strong>jailhouse</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gal.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029203"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gal.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq519">Galatians.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029204"><header class="entryHeader"><span class="hw">gala</span><z><span target_id="jaJuUZluq8">adj.</span><span target_id="AsNX1FLnYF">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gala" src="word_pronunciations/09873.mp3"></audio></span>/ˈgalə/ (<em>say</em> 'gahluh) <div abbr="adj." class="chunk" id="jaJuUZluq8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> festive; festal; showy: <em class="example">his visits were always gala occasions.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AsNX1FLnYF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq224"> a celebration; festive occasion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq370"> festal pomp or dress.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian: festal pomp, finery, from Old French <em>gale</em> joy, pleasure, from Middle Dutch <em>wale</em> riches]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galactan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029206"><header class="entryHeader"><span class="hw">galactan</span></header><div>/gəˈlæktən/ (<em>say</em> guh'laktuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">any of the polymers of galactose, composing several gums, agar, and fruit pectins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galactic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029207"><header class="entryHeader"><span class="hw">galactic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of galactic" src="word_pronunciations/09870.mp3"></audio></span>/gəˈlæktɪk/ (<em>say</em> guh'laktik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> <em class="label">Astronomy</em> relating to a galaxy, especially the Milky Way.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq396"> <em class="label">Physiology</em> relating to or stimulating the secretion of milk.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>galaktikos</em> milky]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galactopoietic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029216"><header class="entryHeader"><span class="hw">galactopoietic</span><z><span target_id="W5P8xrxyAR">adj.</span><span target_id="5XVskx4mK5">n.</span></z></header><div>/gəˌlæktoʊpɔɪˈɛtɪk/ (<em>say</em> guh.laktohpoy'etik) <div abbr="adj." class="chunk" id="W5P8xrxyAR"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> increasing the secretion of milk, though not necessarily the amount collected.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5XVskx4mK5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq518"> a galactopoietic agent or medicine.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>galakto-</em> milk (combining form of <em>gala</em>) + <em>poiētikos</em> making]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galactose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029217"><header class="entryHeader"><span class="hw">galactose</span></header><div>/gəˈlæktoʊz/ (<em>say</em> guh'laktohz), /-toʊs/ (<em>say</em> -tohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">a hexose sugar, C<sub>6</sub>H<sub>12</sub>O<sub>6</sub>, either laevorotatory or dextrorotatory in nature.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>gala</em> milk + <a data-mq-recid="bigmac000052855" href="entry://-ose%23bigmac000052855"><span class="smallcaps">-ose<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Galahad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029219"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galahad</span></header><div>/ˈgæləhæd/ (<em>say</em> 'galuhhad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> <strong>Sir</strong>, the noblest and purest knight of the Round Table in the Arthurian legend.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq259"> a man of ideal purity of heart and life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galantine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029222"><header class="entryHeader"><span class="hw">galantine</span></header><div>/ˈgæləntin/ (<em>say</em> 'galuhnteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">a dish of meat or poultry, boned, spiced, jellied and served cold.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Galata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029224"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galata</span></header><div>/ˈgælətə/ (<em>say</em> 'galuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">a port in north-western Turkey; the main business section of Istanbul.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Galatea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029225"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galatea</span></header><div>/gæləˈtiə/ (<em>say</em> galuh'teeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq145">an ivory statue of a maiden, brought to life by Aphrodite in response to the prayers of the sculptor, Pygmalion, who had fallen in love with his work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Galaţi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029226"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galaţi</span></header><div>/gaˈlatsi/ (<em>say</em> gah'lahtsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">a city in eastern Romania; a port on the Danube.</span></div> Also, <strong class="vs">Galatz</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Galatia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029227"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galatia</span></header><div>/gəˈleɪʃə/ (<em>say</em> guh'layshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">the historical name of a region in central Asia Minor, now Turkey; an ancient country; later a Roman province.</span></div><div class="etym"> [named for its immigrant Gauls in the 3rd century BC] </div><div class="deriv">–<strong>Galatian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Galatians
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029228"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galatians</span></header><div>/gəˈleɪʃənz/ (<em>say</em> guh'layshuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq254">the book of the New Testament called in full ‘The Epistle of Paul the Apostle to the Galatians’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Galatz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029229"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galatz</span></header><div>/gaˈlats/ (<em>say</em> gah'lahts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">→ <a data-mq-recid="bigmac000029226" href="entry://Gala%C5%A3i%23bigmac000029226"><strong>Galaţi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galavant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029230"><header class="entryHeader"><span class="hw">galavant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of galavant" src="word_pronunciations/09887.mp3"></audio></span>/ˈgæləvænt/ (<em>say</em> 'galuhvant), /gæləˈvænt/ (<em>say</em> galuh'vant) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq271">→ <a data-mq-recid="bigmac000029291" href="entry://gallivant%23bigmac000029291"><strong>gallivant</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galaxias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029231"><header class="entryHeader"><span class="hw">galaxias</span></header><div>/gəˈlæksiəs/ (<em>say</em> guh'lakseeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">galaxias</strong>)</div><div class="def"><span id="mq696">any of various fish of the <em>Galaxias</em> genus which comprises some twenty-six species of Australian marine and freshwater fish, as the common galaxias and the spotted galaxias.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>galaxias</em> Milky Way] </div><div class="deriv">–<strong>galaxiid</strong> /gəˈlæksiəd/ (<em>say</em> guh'lakseeuhd), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galaxy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094278"><header class="entryHeader"><span class="hw">galaxy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of galaxy" src="word_pronunciations/09872.mp3"></audio></span>/ˈgæləksi/ (<em>say</em> 'galuhksee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">galaxies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> <em class="label">Astronomy</em> any large system of stars held together by gravitation and separated from any other similar system by great areas of space.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq444"> an assembly of notable objects or people, especially famous or attractive people.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>galaxye</em>, from Medieval Latin <em>galaxia</em>, variant of <em>galaxias</em>, from Greek, from <em>gala</em> milk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Galaxy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105206"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galaxy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Galaxy" src="word_pronunciations/09872.mp3"></audio></span>/ˈgæləksi/ (<em>say</em> 'galuhksee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq448">the galaxy of which the earth is a part, containing several billion stars, with the solar system about three-fifths of the galaxy’s radius from its centre. Diameter: approx. 100 000 light years.</span></div> Also, <strong class="vs">the Milky Way</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Galba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029234"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galba</span></header><div>/ˈgælbə/ (<em>say</em> 'galbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Servius Sulpicius</strong> /ˌsɜviəs sʌlˈpɪʃəs/ (<em>say</em> .serveeuhs sul'pishuhs), </div><div class="def"><span id="mq187">5 BC?-AD 69, Roman emperor AD 68–69.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gabriel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029144"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gabriel</span></header><div>/ˈgeɪbriəl/ (<em>say</em> 'gaybreeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq663">one of the archangels, appearing usually as a divine messenger. Daniel, 8:16, 9:21. Luke, 1:19, 26.</span></div><div class="etym"> [Hebrew <em>Gabrī’ēl</em> the man of God]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gabrieli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac395963287"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gabrieli</span></header><div>/gabriˈɛli/ (<em>say</em> gahbree'elee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Giovanni</strong>, </div><div class="def"><span id="mq591">1555–1612, Italian composer and organist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gacked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125912738"><header class="entryHeader"><span class="hw">gacked</span></header><div>/gækt/ (<em>say</em> gakt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq773">completely drunk or under the influence of drugs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029147"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gad<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gad" src="word_pronunciations/09850.mp3"></audio></span>/gæd/ (<em>say</em> gad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq412">one of the twelve tribes of Israel, founded by Gad, the seventh son of Jacob.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000029148"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gad<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gad" src="word_pronunciations/09850.mp3"></audio></span>/gæd/ (<em>say</em> gad) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>interjection</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq824">(a euphemistic form of <em>God</em> used as a mild oath): <em class="example">Gad, sir!; </em><em class="example">by Gad!</em></span></div> Also, <strong class="vs">gad</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gadabout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029149"><header class="entryHeader"><span class="hw">gadabout</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gadabout" src="word_pronunciations/09847.mp3"></audio></span>/ˈgædəbaʊt/ (<em>say</em> 'gaduhbowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq268">a restless person, especially one who leads an active social life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gadang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac312662943"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gadang</span></header><div>/ˈgʌdʌŋ/ (<em>say</em> 'gudung) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq425">→ <a data-mq-recid="bigmac000039828" href="entry://Kattang%23bigmac000039828"><strong>Kattang</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaddafi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029150"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaddafi</span></header><div>/gəˈdafi/ (<em>say</em> guh'dahfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Muammar al-</strong> or <strong>Moammar al-</strong> /ˈmoʊəma æl-/ (<em>say</em> 'mohuhmah al-), </div><div class="def"><span id="mq481">1942–2011, Libyan revolutionary army officer and politician; head of state from 1969 to 2011 when he was forced from power by a popular uprising and later killed.</span></div> Also, <strong class="vs">Khaddafi</strong>, <strong class="vs">Qaddafi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac434292017"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gade</span></header><div>/ˈgeɪθə/ (<em>say</em> 'gaythuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Niels Wilhelm</strong> /nɪls ˈvɪlhɛlm/ (<em>say</em> nils 'vilhelm), </div><div class="def"><span id="mq038">1817–90, Danish composer, conductor, organist and violinist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029151"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaden</span></header><div>/ˈgeɪdn/ (<em>say</em> 'gaydn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Stuart</strong>, </div><div class="def"><span id="mq713">born 1941, Australian stage actor and director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gadfly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099211"><header class="entryHeader"><span class="hw">gadfly</span></header><div>/ˈgædflaɪ/ (<em>say</em> 'gadfluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gadflies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> any fly that goads or stings domestic animals, such as the many voracious, bloodsucking flies of the dipterous family Tabanidae.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq711"> someone, such as a journalist or political agitator, who, by provocative criticisms and actions, unsettles complacent opinions or entrenched interests.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000029146" href="entry://gad%23bigmac000029146"><span class="smallcaps">gad<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000007797" href="entry://fly%23bigmac000007797"><span class="smallcaps">fly<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gadhelic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029153"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gadhelic</span></header><div>/gəˈdɛlɪk/ (<em>say</em> guh'delik) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">→ <a data-mq-recid="bigmac000030791" href="entry://Goidelic%23bigmac000030791"><strong>Goidelic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gadid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029154"><header class="entryHeader"><span class="hw">gadid</span></header><div>/ˈgeɪdɪd/ (<em>say</em> 'gaydid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">a fish of the cod family Gadidae.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>gadus</em> cod + <a data-mq-recid="bigmac000036151" href="entry://-id%23bigmac000036151"><span class="smallcaps">-id<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gadjo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac323817833"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gadjo</span></header><div>/ˈgædʒoʊ/ (<em>say</em> 'gajoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Romani English</em> </div><div class="def"><span id="mq789">a person who is not one of the Romani people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gadoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029156"><header class="entryHeader"><span class="hw">gadoid</span><z><span target_id="kAmKseM0tM">adj.</span><span target_id="2j3xpQEPgy">n.</span></z></header><div>/ˈgeɪdɔɪd/ (<em>say</em> 'gaydoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="kAmKseM0tM"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> belonging to or resembling the Anacanthini, an order of soft-finned fishes including the cod, haddock, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2j3xpQEPgy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq689"> a gadoid fish.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>gadus</em> cod (from Greek <em>gados</em> kind of fish) + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gadolinite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029157"><header class="entryHeader"><span class="hw">gadolinite</span></header><div>/ˈgædələnaɪt/ (<em>say</em> 'gaduhluhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">a silicate ore from which the rare-earth metals gadolinium, holmium, and rhenium are extracted.</span></div><div class="etym"> [named after J <em>Gadolin</em>, 1760–1852, Finnish chemist. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gadolinium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029158"><header class="entryHeader"><span class="hw">gadolinium</span></header><div>/gædəˈlɪniəm/ (<em>say</em> gaduh'lineeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">a rare-earth metallic element.</span></div> <em>Symbol</em>: Gd; <em>relative atomic mass</em>: 157.25; <em>atomic number</em>: 64. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000029157" href="entry://gadolinite%23bigmac000029157"><span class="smallcaps">gadolin(ite)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gadroon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029159"><header class="entryHeader"><span class="hw">gadroon</span></header><div>/gəˈdrun/ (<em>say</em> guh'droohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> <em class="label">Architecture</em> an elaborately carved or indented convex moulding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq966"> a decorative series of curved inverted flutings, or of convex and concave flutings, as on silversmith’s work.</span></div><div class="etym"> [French <em>godron</em>, from <em>goder</em> crease, pucker] </div><div class="deriv">–<strong>gadrooned</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaillardia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029185"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaillardia</span></header><div>/geɪˈladiə/ (<em>say</em> gay'lahdeeuh), /gə-/ (<em>say</em> guh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">any plant of the American genus <em>Gaillardia</em>, several species of which are cultivated for their showy flowers.</span></div><div class="etym"> [New Latin, named after M <em>Gaillard</em> de Marentonneau, 18th-century French botanist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaillimh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029186"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaillimh</span></header><div>/ˈgʌlɪv/ (<em>say</em> 'guliv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">→ <a data-mq-recid="bigmac000092050" href="entry://Galway%23bigmac000092050"><strong>Galway</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029187"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaily</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gaily" src="word_pronunciations/09864.mp3"></audio></span>/ˈgeɪli/ (<em>say</em> 'gaylee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq435"> merrily.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> showily.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq041"> unconcernedly.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104356" href="entry://gay%23bigmac000104356"><span class="smallcaps">ga(y)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100996"><header class="entryHeader"><span class="hw">gain<sup>1</sup></span><z><span target_id="PxALxvefZD">v.t.</span><span target_id="Wfc2aaXt0M">v.i.</span><span target_id="rYuLTQBXED">n.</span><span target_id="2Xe0FzBGjG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gain" src="word_pronunciations/09867.mp3"></audio></span>/geɪn/ (<em>say</em> gayn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="PxALxvefZD"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> to obtain; secure (something desired); acquire: <em class="example">gain time.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq869"> to win; get in competition: <em class="example">gain the prize.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq324"> to acquire as an increase or addition: <em class="example">to gain weight; </em><em class="example">to gain speed.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq086"> to obtain as a profit: <em class="example">he gained ten dollars by that transaction.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq600"> to reach by effort; get to; arrive at: <em class="example">to gain a good harbour.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Wfc2aaXt0M">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq109"> to improve; make progress; advance.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq896"> (sometimes followed by <em>on</em> or <em>upon</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq705"> to get nearer, as in pursuit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq126"> to get farther away from pursuers.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq647"> (of clocks, watches, etc.) to run too quickly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rYuLTQBXED">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq483"> profit; advantage.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq960"> (<em>plural</em>) profits; winnings.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq541"> an increase or advance.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq856"> the act of gaining; acquisition.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq734"> <em class="label">Electronics</em> an increase in a signal parameter, as voltage, current, or power, expressed as the ratio of the output to the input.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq900"> (of an amplifier) volume.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2Xe0FzBGjG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq268"> <strong class="phr">gain ground</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq788"> to make an advance, as in the face of opposition.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq741"> to obtain an advantage.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq528"> <strong class="phr">gain time</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq688"> (of a clock) to run too quickly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq916"> (of a plane, traveller, etc.) to travel more quickly so that arrival is sooner: <em class="example">we gained time after Singapore.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq283"> to achieve delay or postponement by slowing the proceedings: <em class="example">she spoke in great detail to gain time, hoping Brown would get there soon.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq446"> (of a musician, performance, etc.) to move at a faster tempo, often in just one part of the piece: <em class="example">the pianist began to gain time in the recapitulation.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [French <em>gagner</em>, from Old French <em>gaaigner</em> to get possession of, of Germanic origin, compare Old High German <em>weidenōn</em> to pasture, hunt, with the French alteration of <em>w-</em> to <em>gu-</em>, <em>g-</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000099447"><header class="entryHeader"><span class="hw">gain<sup>2</sup></span><z><span target_id="QrrZjZAhob">n.</span><span target_id="0WUVDZb360">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gain" src="word_pronunciations/09867.mp3"></audio></span>/geɪn/ (<em>say</em> gayn) <div abbr="n." class="chunk" id="QrrZjZAhob"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> a notch or groove cut across the edge of a board, usually made to support a cross board.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0WUVDZb360">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq218"> to make a gain or gains in.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gainer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029188"><header class="entryHeader"><span class="hw">gainer</span></header><div>/ˈgeɪnə/ (<em>say</em> 'gaynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> someone or something that gains.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> a type of dive in which the diver takes off facing forwards, and jumps upwards and backwards, completing a back somersault so as to enter the water feet first and facing away from the board.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gainful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029189"><header class="entryHeader"><span class="hw">gainful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gainful" src="word_pronunciations/09865.mp3"></audio></span>/ˈgeɪnfəl/ (<em>say</em> 'gaynfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq071">profitable; lucrative.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100996" href="entry://gain%23bigmac000100996"><span class="smallcaps">gain<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028852" href="entry://-ful%23bigmac000028852"><span class="smallcaps">-ful</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gainfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>gainfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gainsay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102969"><header class="entryHeader"><span class="hw">gainsay</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gainsay" src="word_pronunciations/09866.mp3"></audio></span>/geɪnˈseɪ/ (<em>say</em> gayn'say) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">gainsaid</strong>, <strong class="bold">gainsaying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> to deny.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq932"> to speak or act against.</span></div><div class="etym"> [<em>gain-</em> against + <a data-mq-recid="bigmac000104633" href="entry://say%23bigmac000104633"><span class="smallcaps">say</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gainsayer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029192"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gair</span></header><div>/gɛə/ (<em>say</em> gair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vincent Clare</strong>, </div><div class="def"><span id="mq524">1902–80, Australian state and federal politician; premier of Qld, 1952–57; originally a member of the ALP, formed the Queensland Labor Party in 1957 and merged this with the DLP in 1962.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Vincent Gair</strong> entered the Legislative Assembly in 1932 as Labor member for South Brisbane. In 1952 he became premier and remained in office despite expulsion from the Australian Labor Party in 1957. Gair led the merger of the Qld Labor Party with the Democratic Labor Party in 1962 and became a federal senator three years later. Controversy surrounded his resignation in 1974 to take up the post of ambassador to Ireland.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gairdner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096677"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gairdner</span></header><div>/ˈgɛədnə/ (<em>say</em> 'gairdnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq727">a large salt lake in southern central SA. About 160 km long and 48 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaiseric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029193"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaiseric</span></header><div>/ˈgaɪzərɪk/ (<em>say</em> 'guyzuhrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">→ <a data-mq-recid="bigmac000029931" href="entry://Genseric%23bigmac000029931"><strong>Genseric</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029194"><header class="entryHeader"><span class="hw">gait</span><z><span target_id="4JDRoNQXXs">n.</span><span target_id="nhraez0kdO">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gait" src="word_pronunciations/09869.mp3"></audio></span>/geɪt/ (<em>say</em> gayt) <div abbr="n." class="chunk" id="4JDRoNQXXs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> a particular manner of walking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq105"> any of the characteristic rhythms of locomotion of a horse, as the walk, trot, canter or gallop.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nhraez0kdO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq577"> to teach a gait to (a horse).</span></div><div class="etym"> [Scottish and northern English dialect spelling of <a data-mq-recid="bigmac000103934" href="entry://gate%23bigmac000103934"><span class="smallcaps">gate<sup>2</sup></span></a> in various senses, including those above]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029195"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaited</span></header><div>/ˈgeɪtəd/ (<em>say</em> 'gaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq078">having a specified gait: <em class="example">slow-gaited; </em><em class="example">heavy-gaited oxen.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaiter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029196"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaiter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gaiter" src="word_pronunciations/09868.mp3"></audio></span>/ˈgeɪtə/ (<em>say</em> 'gaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often plural</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq238"> a covering for the ankle and instep, and sometimes also the lower leg, made of cloth or leather and worn over the shoe, formerly part of male attire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> a waterproof covering for the ankle worn by bushwalkers, climbers, etc., to prevent dirt, mud, snow, etc., entering the boot.</span></div><div class="etym"> [French <em>guêtre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaitskell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029197"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaitskell</span></header><div>/ˈgeɪtskəl/ (<em>say</em> 'gaytskuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hugh Todd Naylor</strong>, </div><div class="def"><span id="mq244">1906–63, English politician; leader of the Labour Party 1955–63.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089971"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaius</span></header><div>/ˈgaɪəs/ (<em>say</em> 'guyuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">AD c.110–c.180, Roman jurist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029199"><header class="entryHeader"><span class="hw">gal<sup>1</sup></span></header><div>/gæl/ (<em>say</em> gal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq872">a girl.</span></div><div class="etym"> [British dialect variant of <a data-mq-recid="bigmac000030342" href="entry://girl%23bigmac000030342"><span class="smallcaps">girl</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000029200"><header class="entryHeader"><span class="hw">gal<sup>2</sup></span></header><div>/gæl/ (<em>say</em> gal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq028">galvanised iron.</span></div><div class="etym"> [abbreviation]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000029201"><header class="entryHeader"><span class="hw">gal<sup>3</sup></span></header><div>/gæl/ (<em>say</em> gal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">a unit of acceleration in the centimetre-gram-second system, equal to 1 cm per second per second.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000029250" href="entry://Galileo%23bigmac000029250"><span class="smallcaps">Gal(ileo)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gal.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029198"><header class="entryHeader"><span class="hw">gal.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq259">gallon; gallons.</span></div> Also, <strong class="vs">Gal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gadsden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029160"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gadsden</span></header><div>/ˈgædzdən/ (<em>say</em> 'gadzduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq744">1788–1858, US railway promoter and diplomat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gadwall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac83336112"><header class="entryHeader"><span class="hw">gadwall</span></header><div>/ˈgædwɔl/ (<em>say</em> 'gadwawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">See <a data-mq-recid="bigmac000031692" href="entry://grey%20duck%23bigmac000031692"><strong>grey duck</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gadzooks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029162"><header class="entryHeader"><span class="hw">gadzooks</span></header><div>/gædˈzuks/ (<em>say</em> gad'zoohks) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq873">(a mild oath.)</span></div><div class="etym"> [? variant of <em>God’s hooks</em> (by) the nails of Christ]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029163"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaea</span></header><div>/ˈdʒiə/ (<em>say</em> 'jeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq547">the earth goddess, personified as the original mother of all being, generated from Chaos and the mother of Oceanus and the Titans.</span></div> Also, <strong class="vs">Gaia</strong>, <strong class="vs">Ge</strong>. <div class="etym">[Greek <em>gaîa</em> earth, poetic form of <em>gē</em> the earth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaekwar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029164"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaekwar</span></header><div>/ˈgaɪkwa/ (<em>say</em> 'guykwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">the ruler of the former Indian state of Baroda.</span></div> Also, <strong class="vs">Gaikwar</strong>. <div class="etym">[Marathi: cowherd]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gael
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029165"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gael</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gael" src="word_pronunciations/09874.mp3"></audio></span>/geɪl/ (<em>say</em> gayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">someone who speaks a Gaelic language, especially a Scottish Celt or Highlander or an Irish person.</span></div><div class="etym"> [Scottish Gaelic <em>Gaidheal</em>, Old Irish <em>Gaidel</em> <a data-mq-recid="bigmac000029165" href="#bigmac000029165"><span class="smallcaps">Gael</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gael.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029166"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gael.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq715">Gaelic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaelic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029167"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaelic</span><z><span target_id="NBmUJZyG7x">n.</span><span target_id="mObs1z6dhE">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gaelic" src="word_pronunciations/09851.mp3"></audio></span>/ˈgeɪlɪk/ (<em>say</em> 'gaylik) <div abbr="n." class="chunk" id="NBmUJZyG7x"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> the Celtic language of ancient Ireland and any of the languages that developed from it (Irish Gaelic, Scottish Gaelic and Manx, of the Isle of Man).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mObs1z6dhE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq416"> of or relating to the Gaels or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaeltacht
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029168"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaeltacht</span></header><div>/ˈgeɪltakt/ (<em>say</em> 'gayltahkt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">any of those areas in Ireland where Irish is the commonly spoken language.</span></div><div class="etym"> [Irish, from <em>Gadheal</em> Gael + <em>tacht</em> speech]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaffe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029169"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaffe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gaffe" src="word_pronunciations/09853.mp3"></audio></span>/gæf/ (<em>say</em> gaf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">a social blunder.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaffer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029170"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaffer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gaffer" src="word_pronunciations/09852.mp3"></audio></span>/ˈgæfə/ (<em>say</em> 'gafuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq337"> <em class="label">British Colloquial</em> an old man.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq174"> <em class="label">British Colloquial</em> father.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq631"> <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> a male owner, senior partner, foreman, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq484"> <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em> the chief lighting electrician.</span></div><div class="etym"> [variant of late Middle English <em>godfar</em> (contracted form of <a data-mq-recid="bigmac000095539" href="entry://godfather%23bigmac000095539"><span class="smallcaps">godfather</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029173"><header class="entryHeader"><span class="hw">gag<sup>1</sup></span><z><span target_id="c4grNEpWkn">v.t.</span><span target_id="Sc4tYYe32Y">v.i.</span><span target_id="h5GeeHu8ji">n.</span><span target_id="MC1FazatmY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gag" src="word_pronunciations/09861.mp3"></audio></span>/gæg/ (<em>say</em> gag) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">gagged</strong>, <strong class="bold">gagging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="c4grNEpWkn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> to stop up the mouth of, so as to prevent sound or speech.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq199"> to restrain by force or authority from freedom of speech or expression.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq839"> (in parliament) to close (a debate) when some members still wish to speak.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq410"> to fasten open the jaws of, as in surgical operations.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Sc4tYYe32Y">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq680"> to retch, as with nausea.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="h5GeeHu8ji">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq499"> something thrust into or bound around the mouth to prevent speech.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq463"> forceful or authoritative suppression of freedom of speech.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq330"> (in parliament) closure of debate when some members still wish to speak.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq653"> a surgical instrument for holding the jaws open.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MC1FazatmY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq278"> <strong class="phr">gag for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have a great desire for.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gaggen</em> to suffocate; probably imitative of the sound of choking] </div><div class="deriv">–<strong>gagger</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>gagged</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088511"><header class="entryHeader"><span class="hw">gag<sup>2</sup></span><z><span target_id="ebauIarf8s">v.t.</span><span target_id="udRCbe07r0">v.i.</span><span target_id="yR6FBfpyOb">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gag" src="word_pronunciations/09862.mp3"></audio></span>/gæg/ (<em>say</em> gag) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">gagged</strong>, <strong class="bold">gagging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ebauIarf8s">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq179"> <em class="label">Colloquial</em> to deceive; hoax.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="udRCbe07r0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq214"> to introduce interpolations or gags in acting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq445"> to play on one’s credulity by false stories, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq162"> to make jokes.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yR6FBfpyOb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq399"> a joke.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq245"> an interpolation introduced by an actor into their part.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq832"> any contrived piece of wordplay or horseplay.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq945"> <em class="label">Military</em> an excuse, especially one that is contrived.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>gagger</strong>, <strong>gagster</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gahnite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029181"><header class="entryHeader"><span class="hw">gahnite</span></header><div>/ˈganaɪt/ (<em>say</em> 'gahnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">a dark-green to black mineral of the spinel group, zinc aluminate, ZnAl<sub>2</sub>O<sub>4</sub>; zinc-spinel.</span></div><div class="etym"> [named after JG <em>Gahn</em>, 1745–1818, Swedish chemist. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029182"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaia</span></header><div>/ˈgeɪə/ (<em>say</em> 'gayuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq548"> <em class="label">Ecology</em> the earth viewed as a self-regulating organism for which the atmosphere is an organ of heat convection and temperature regulation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq285"> → <a data-mq-recid="bigmac000029163" href="entry://Gaea%23bigmac000029163"><strong>Gaea</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000029163" href="entry://Gaea%23bigmac000029163"><span class="smallcaps">Gaea</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaiety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099008"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaiety</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gaiety" src="word_pronunciations/09863.mp3"></audio></span>/ˈgeɪəti/ (<em>say</em> 'gayuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gaieties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> the state of being cheerful or <a data-mq-recid="bigmac000104356" href="entry://gay%23bigmac000104356">gay</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104356" href="entry://gay%23mq972">6</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq402"> (<em>often plural</em>) merrymaking or festivity: <em class="example">the gaieties of the New Year season.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq549"> showiness; finery: <em class="example">gaiety of dress.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq017"> homosexuality.</span></div><div class="etym"> [French <em>gaieté</em>, <em>gaité</em>, from <em>gai</em> <a data-mq-recid="bigmac000104356" href="entry://gay%23bigmac000104356"><span class="smallcaps">gay<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaikwar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029183"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaikwar</span></header><div>/ˈgaɪkwa/ (<em>say</em> 'guykwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">→ <a data-mq-recid="bigmac000029164" href="entry://Gaekwar%23bigmac000029164"><strong>Gaekwar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Galbally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029235"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galbally</span></header><div>/ˈgælbəli/ (<em>say</em> 'galbuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frank</strong> (<em>Francis Eugene Galbally</em>), </div><div class="def"><span id="mq044">1922–2005, Australian barrister and solicitor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galbanum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029236"><header class="entryHeader"><span class="hw">galbanum</span></header><div>/ˈgælbənəm/ (<em>say</em> 'galbuhnuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">a gum resin with a peculiar disagreeable odour, obtained from certain Asian plants of the genus <em>Ferula</em>, formerly used in medicine and the arts.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin, from Greek <em>chalbanē</em> (Septuagint), from Hebrew <em>ḥelbĕnāh</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galbi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac497396450"><header class="entryHeader"><span class="hw">galbi</span></header><div>/ˈgælbi/ <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">→ <a data-mq-recid="bigmac610839635" href="entry://kalbi%23bigmac610839635"><strong>kalbi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Galbraith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091229"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galbraith</span></header><div>/ˈgælbreɪθ/ (<em>say</em> 'galbrayth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Kenneth</strong>, </div><div class="def"><span id="mq353">1908–2006, US economist and diplomat, born in Canada; his economic works, generally Keynesian in philosophy, include <em>The Affluent Society</em> (1958) and <em>The New Industrial State</em> (1967).</span></div> <div class="deriv">–<strong>Galbraithian</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088512"><header class="entryHeader"><span class="hw">gale<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gale" src="word_pronunciations/09874.mp3"></audio></span>/geɪl/ (<em>say</em> gayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq757"> a strong wind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq564"> <em class="label">Meteorology</em> a wind of Beaufort scale force 8, with average speed of 34 to 40 knots, or 62 to 74 km/h.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq449"> a noisy outburst: <em class="example">a gale of laughter.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq150"> <em class="label">Poetic</em> a gentle breeze: <em class="example">where’er you walk, cool gales shall fan the glade.</em></span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000029237"><header class="entryHeader"><span class="hw">gale<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gale" src="word_pronunciations/09874.mp3"></audio></span>/geɪl/ (<em>say</em> gayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">→ <a data-mq-recid="bigmac000008299" href="entry://bog%20myrtle%23bigmac000008299"><strong>bog myrtle</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gayl</em>, Old English <em>gagel</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029238"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gale</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gale" src="word_pronunciations/09874.mp3"></audio></span>/geɪl/ (<em>say</em> gayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> <strong>Megan</strong>, born 1975, Australian fashion model.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq231"> <strong>Walter Frederick</strong>, 1865–1945, Australian astronomer, discoverer of seven comets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029239"><header class="entryHeader"><span class="hw">galea</span></header><div>/ˈgeɪliə/ (<em>say</em> 'gayleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">galeae</strong> /ˈgeɪlii/ (<em>say</em> 'gaylee-ee))</div><div class="def"><span id="mq104">any part of the calyx or corolla in the form of a helmet, as the upper lip of the perianth of the greenhood orchid.</span></div><div class="etym"> [Latin: helmet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galeate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029240"><header class="entryHeader"><span class="hw">galeate</span></header><div>/ˈgeɪlieɪt/ (<em>say</em> 'gayleeayt), /-ət/ (<em>say</em> -uht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq824">having a galea.</span></div> Also, <strong class="vs">galeated</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galeiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029241"><header class="entryHeader"><span class="hw">galeiform</span></header><div>/ˈgeɪliəfɔm/ (<em>say</em> 'gayleeuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq954">helmet-shaped; resembling a galea.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>galea</em> helmet + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Galen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087979"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galen</span></header><div>/ˈgeɪlən/ (<em>say</em> 'gayluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Claudius</strong>, </div><div class="def"><span id="mq767">AD c.130–c.200, Greek physician and writer on medicine.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Galenic</strong> /gəˈlɛnɪk/ (<em>say</em> guh'lenik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029242"><header class="entryHeader"><span class="hw">galena</span></header><div>/gəˈlinə/ (<em>say</em> guh'leenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">a very common heavy (sp. gr. 7.6) mineral, lead sulphide, PbS, occurring in lead-grey crystals, usually cubes, and cleavable masses; the principal ore of lead.</span></div> Also, <strong class="vs">galenite</strong> /gəˈlinaɪt/ (<em>say</em> guh'leenuyt). <div class="etym">[Latin: lead ore]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851742389"><header class="entryHeader"><span class="hw">galette</span></header><div>/gæˈlɛt/ (<em>say</em> ga'let) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> a flat round pastry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq154"> a flat round preparation of another food, often savoury, as of vegetables, seafood, etc.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>galete</em>, from <em>galet</em> pebble]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Galibi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029243"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galibi</span><z><span target_id="wsJ1U6MCzj">n.</span><span target_id="qshlmtrOKY">adj.</span></z></header><div>/gəˈlibi/ (<em>say</em> guh'leebee) <div abbr="n." class="chunk" id="wsJ1U6MCzj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> a Carib people of French Guiana.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Galibi</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Galibis</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq529"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qshlmtrOKY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Galicia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094063"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galicia</span></header><div>/gəˈliʃə/ (<em>say</em> guh'leeshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq722"> a former Crown land of Austria, included in southern Poland after World War I, and now partly in Ukraine. About 78 500 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq004"> an autonomous community in north-western Spain; a former kingdom, later a province. 29 434 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Santiago de Compostela.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Galician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029244"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galician</span><z><span target_id="TwPqrWLWJB">adj.</span><span target_id="g9STteb76w">n.</span></z></header><div>/gəˈliʃən/ (<em>say</em> guh'leeshuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="TwPqrWLWJB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> of or relating to Galicia in eastern central Europe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq357"> of or relating to Galicia in north-western Spain.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="g9STteb76w">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq034"> one living in or born in either Galicia.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq101"> the Romance language or dialect of Spanish Galicia, closely related to Portuguese.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Galilean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029245"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galilean<sup>1</sup></span><z><span target_id="v5EPTn3l5Z">adj.</span><span target_id="b2aWePJlGF">n.</span></z></header><div>/gæləˈliən/ (<em>say</em> galuh'leeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="v5EPTn3l5Z"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> of or relating to Galilee.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="b2aWePJlGF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq650"> a native or inhabitant of Galilee.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq238"> <strong>the Galilean</strong>, Jesus.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000029246"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galilean<sup>2</sup></span></header><div>/gæləˈleɪən/ (<em>say</em> galuh'layuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq143">of or relating to Galileo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galilee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029247"><header class="entryHeader"><span class="hw">galilee</span></header><div>/ˈgæləli/ (<em>say</em> 'galuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">a porch or vestibule, often on the ground floor of a tower, at the entrance of some English churches.</span></div><div class="etym"> [Middle French, from Medieval Latin <em>galilaea</em>, a galilee, originally (Latin) the province of <a data-mq-recid="bigmac000096678" href="entry://Galilee%23bigmac000096678"><span class="smallcaps">Galilee<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Galilee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096678"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galilee<sup>1</sup></span></header><div>/ˈgæləˌli/ (<em>say</em> 'galuh.lee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> an ancient Roman province in what is now northern Israel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> <strong>Sea of</strong>, Also, <strong class="vs">Lake Tiberias</strong>. a lake in north-eastern Israel through which the river Jordan flows. 165 km<sup>2</sup>; 209 m below sea level.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq889"> <strong>Lake</strong>, a lake in central Qld, about 160 km north-east of Longreach.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000029249"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galilee<sup>2</sup></span></header><div>/ˈgæləˌli/ (<em>say</em> 'galuh.lee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">an Australian racehorse, winner of the Caulfield Cup and Melbourne Cup in 1966.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Galileo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029250"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galileo</span></header><div>/gæləˈleɪoʊ/ (<em>say</em> galuh'layoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Galileo Galilei</em>), </div><div class="def"><span id="mq824">1564–1642, Italian physicist, astronomer and mathematician; built the first astronomical telescope (1609) and made observations supporting the Copernican model of the solar system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galipot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029252"><header class="entryHeader"><span class="hw">galipot</span></header><div>/ˈgælipɒt/ (<em>say</em> 'galeepot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">a kind of turpentine exuded on the stems of certain species of pine.</span></div> Also, <strong class="vs">gallipot</strong>. <div class="etym">[French, earlier <em>garipot</em> resin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Galiwinku
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096679"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galiwinku</span></header><div>/gæləˈwɪŋku/ (<em>say</em> galuh'wingkooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">a town on Elcho Island, off the coast of the NT.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029253"><header class="entryHeader"><span class="hw">gall<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gall" src="word_pronunciations/09893.mp3"></audio></span>/gɔl/ (<em>say</em> gawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq150"> bile.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq360"> something very bitter or severe.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq117"> bitterness of spirit; rancour.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq298"> impudence; effrontery.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old Norse <em>galla</em>; replacing Old English <em>gealla</em>, distantly related to Greek <em>cholē</em> gall, bile]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100134"><header class="entryHeader"><span class="hw">gall<sup>2</sup></span><z><span target_id="aGNXCrNR77">n.</span><span target_id="z2lJeKBJ19">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gall" src="word_pronunciations/09894.mp3"></audio></span>/gɔl/ (<em>say</em> gawl) <div abbr="n." class="chunk" id="aGNXCrNR77"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> a sore on the skin, especially of a horse, caused by rubbing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq425"> <em class="label">Obsolete</em> something irritating.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq261"> <em class="label">Obsolete</em> a state of irritation.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="z2lJeKBJ19">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq041"> to make sore by rubbing; chafe severely.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq564"> to irritate or infuriate.</span></div><div class="etym"> [special use of <a data-mq-recid="bigmac000029253" href="#bigmac000029253"><span class="smallcaps">gall<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000029254"><header class="entryHeader"><span class="hw">gall<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gall" src="word_pronunciations/09895.mp3"></audio></span>/gɔl/ (<em>say</em> gawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">any abnormal vegetable growth or excrescence on plants, caused by various agents, including insects, nematodes, fungi, bacteria, viruses, chemicals, and mechanical injuries.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>galle</em>, from French, from Latin <em>galla</em> the oak apple, gallnut]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gall.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029255"><header class="entryHeader"><span class="hw">gall.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq359">gallon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Galla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac743529609"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galla</span></header><div>/ˈgælə/ (<em>say</em> 'galuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Gallas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Galla</strong>)</div><div class="def"><span id="mq242">→ <a data-mq-recid="bigmac70612078" href="entry://Oromo%23bigmac70612078"><strong>Oromo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gallant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029258"><header class="entryHeader"><span class="hw">gallant</span><z><span target_id="gMwtl8V9C5">adj.</span><span target_id="JdL1Ql9IkM">n.</span><span target_id="EFdO5rFMO2">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gallant" src="word_pronunciations/09876.mp3"></audio></span>/ˈgælənt/ (<em>say</em> 'galuhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gallant" src="word_pronunciations/09877.mp3"></audio></span>/gəˈlænt/ (<em>say</em> guh'lant) <div abbr="adj." class="chunk" id="gMwtl8V9C5"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq237"> brave and dashing: <em class="example">gallant young men.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> (of a man) noticeably polite and attentive to women.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq187"> generous or sporting: <em class="example">a gallant gesture.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq496"> amorous.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq753"> <em class="label">Obsolete</em> splendid and stirring: <em class="example">a gallant sight.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JdL1Ql9IkM">–<em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq896"> a brave and dashing man.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq364"> a fashionable young man.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq371"> an amorous young man.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq183"> a woman’s lover.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="EFdO5rFMO2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq738"> <em class="label">Archaic</em> to play the gallant.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>galant</em> splendid, magnificent, from <em>galer</em> to rejoice] </div><div class="deriv">–<strong>gallantly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>gallantness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gallantry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029259"><header class="entryHeader"><span class="hw">gallantry</span></header><div>/ˈgæləntri/ (<em>say</em> 'galuhntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gallantries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> dashing courage; heroic bravery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq626"> gallant or courtly attention to women.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq474"> a gallant action or speech.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galleass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029262"><header class="entryHeader"><span class="hw">galleass</span></header><div>/ˈgæliəs/ (<em>say</em> 'galeeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">a large war galley used in the Mediterranean in the 15th to 18th centuries, generally with three masts and rowed by slaves.</span></div> Also, <strong class="vs">galliass</strong>. <div class="etym">[Middle French <em>galeace</em>, from Italian <em>galeaza</em>, augmentative of <em>galea</em> <a data-mq-recid="bigmac000029266" href="entry://galley%23bigmac000029266"><span class="smallcaps">galley</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galleon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029264"><header class="entryHeader"><span class="hw">galleon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of galleon" src="word_pronunciations/09878.mp3"></audio></span>/ˈgæliən/ (<em>say</em> 'galeeuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of galleon" src="word_pronunciations/09879.mp3"></audio></span>/ˈgæljən/ (<em>say</em> 'galyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">a kind of large sailing vessel formerly used by Spain and other countries, both as warships and as merchant ships.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>galeón</em> large galley, augmentative of <em>galea</em> <a data-mq-recid="bigmac000029266" href="entry://galley%23bigmac000029266"><span class="smallcaps">galley</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galleria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029265"><header class="entryHeader"><span class="hw">galleria</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of galleria" src="word_pronunciations/09880.mp3"></audio></span>/gæləˈriə/ (<em>say</em> galuh'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a spacious arcade.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Medieval Latin <em>galeria</em>, from <em>galilaea</em> a galilee or vestibule]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gallerist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac035397849"><header class="entryHeader"><span class="hw">gallerist</span></header><div>/ˈgælərəst/ (<em>say</em> 'galuhruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">a person who owns or operates a gallery (def. <a data-mq-recid="bigmac000095487" href="entry://gallery%23mq195">8</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gallery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095487"><header class="entryHeader"><span class="hw">gallery</span><z><span target_id="bHQayfh2Z5">n.</span><span target_id="XiF0IyltLf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gallery" src="word_pronunciations/09881.mp3"></audio></span>/ˈgæləri/ (<em>say</em> 'galuhree) <div abbr="n." class="chunk" id="bHQayfh2Z5"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">galleries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> a long, narrow, covered walk, open at one or both sides.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq740"> a corridor, usually large and with ornate walls and ceiling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq294"> a raised platform or passageway along the outside or inside of the wall of a building; balcony.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq947"> a platform projecting from the interior walls of a church, theatre, etc., to provide seats or room for a part of the audience.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq398"> the highest of such platforms in a theatre, usually containing the cheapest seats.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq843"> the occupants of such a platform in a theatre.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq177"> any body of spectators or auditors.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq195"> a room, series of rooms, or building devoted to the exhibition of works of art.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq810"> a collection of art for exhibition.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq273"> a room or building in which to take pictures, practise shooting, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq958"> <em class="label">Nautical</em> a balcony-like structure or platform at the stern or quarter of old ships; admiral’s walk.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq303"> a passageway made by an animal.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq848"> any of various tunnels or passages, as an underground passage in a fortification, a tunnel within the body of a dam, etc.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq379"> <em class="label">Mining</em> a level or drift.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XiF0IyltLf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq804"> <strong class="phr">play to the gallery</strong>, to seek applause by playing to popular taste rather than considered judgement. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from 19th-century British theatre, where the cheapest seats were in the gallery, thought to accommodate less sophisticated spectators]</div></span></div><div class="etym"> [Italian <em>galleria</em>, from Medieval Latin <em>galeria</em>, of unknown origin; ? alteration of <em>galilaea</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000029247" href="entry://galilee%23bigmac000029247"><span class="smallcaps">galilee</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>galleried</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029266"><header class="entryHeader"><span class="hw">galley</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of galley" src="word_pronunciations/09882.mp3"></audio></span>/ˈgæli/ (<em>say</em> 'galee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">galleys</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> an early seagoing vessel propelled by oars or by oars and sails.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> a large rowing boat, formerly used in England.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq968"> the kitchen of a ship or airliner.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq473"> <em class="label">Printing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq503"> a long, narrow tray, usually of metal, for holding type which has been set.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq239"> galley proof.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>galeie</em>, from Medieval Latin <em>galeia</em>, from Late Greek <em>galaia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gallfly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029269"><header class="entryHeader"><span class="hw">gallfly</span></header><div>/ˈgɔlflaɪ/ (<em>say</em> 'gawlfluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gallflies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq914">→ <a data-mq-recid="bigmac000029315" href="entry://gall%20wasp%23bigmac000029315"><strong>gall wasp</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gallia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029270"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gallia</span></header><div>/ˈgæliə/ (<em>say</em> 'galeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">the Latin name of <a data-mq-recid="bigmac000029703" href="entry://Gaul%23bigmac000029703"><strong>Gaul</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galliard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029271"><header class="entryHeader"><span class="hw">galliard</span></header><div>/ˈgæliad/ (<em>say</em> 'galeeahd), /-iəd/ (<em>say</em> -eeuhd), /ˈgæljad/ (<em>say</em> 'galyahd), /-jəd/ (<em>say</em> -yuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> a spirited dance for two dancers in triple rhythm, common in the 16th and 17th centuries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq658"> a piece of music for this dance.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, probably from Celtic <em>*galli-</em> might, ability]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gallon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088478"><header class="entryHeader"><span class="hw">gallon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gallon" src="word_pronunciations/09888.mp3"></audio></span>/ˈgælən/ (<em>say</em> 'galuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq207"> a unit of capacity in the imperial system, for the measurement of liquids and dry goods, defined as the volume occupied by 10 lbs of distilled water under specified conditions; equal to 4.54609 × 10<sup>-3</sup> m<sup>3</sup> (4.546 09 litres); imperial gallon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq759"> a US measure of liquid commodities only, defined in the US as 231 cubic inches; equal to 3.785 litres. One imperial gallon equals 1.200 94 US gallons.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>galun</em>, from Old North French <em>galon</em>, perhaps of Celtic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galloon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029296"><header class="entryHeader"><span class="hw">galloon</span></header><div>/gəˈlun/ (<em>say</em> guh'loohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">a braid or trimming of worsted, silk or rayon tinsel, gold or silver, etc.</span></div><div class="etym"> [French <em>galon</em>, from <em>galonner</em> trim with galloon, originally adorn (the head or hair) with bands or ribbons, from Old French <em>gale</em> <a data-mq-recid="bigmac000029204" href="entry://gala%23bigmac000029204"><span class="smallcaps">gala</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galloot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029297"><header class="entryHeader"><span class="hw">galloot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of galloot" src="word_pronunciations/09896.mp3"></audio></span>/gəˈlut/ (<em>say</em> guh'looht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">→ <a data-mq-recid="bigmac000029316" href="entry://galoot%23bigmac000029316"><strong>galoot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gallop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090405"><header class="entryHeader"><span class="hw">gallop</span><z><span target_id="iByNWppHcx">v.i.</span><span target_id="YQvgJi0VVr">v.t.</span><span target_id="Poeqg5CRcI">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gallop" src="word_pronunciations/09889.mp3"></audio></span>/ˈgæləp/ (<em>say</em> 'galuhp) <div abbr="v.i." class="chunk" id="iByNWppHcx"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> to ride a horse at a gallop; ride at full speed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq112"> to run rapidly by leaps, as a horse; go at a gallop.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq884"> to go fast, race, or hurry, as a person, the tongue, time, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YQvgJi0VVr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq960"> to cause (a horse, etc.) to gallop.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Poeqg5CRcI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq899"> a fast gait of the horse (or other quadruped) in which in the course of each stride all four feet are off the ground at once.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq820"> a run or ride at this gait.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq130"> a rapid rate of going, or a course of going at this rate.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq236"> <strong>the gallops</strong>, <em class="label">Colloquial</em> horseracing (distinguished from <em>the trots</em>, <em>the dogs</em>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>galopen</em>, from Old French <em>galoper</em>, variant of Old North French <em>waloper</em>; doublet of <a data-mq-recid="bigmac000090527" href="entry://wallop%23bigmac000090527"><span class="smallcaps">wallop</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>galloper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gallop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac273938203"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gallop</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gallop" src="word_pronunciations/09889.mp3"></audio></span>/ˈgæləp/ (<em>say</em> 'galuhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Geoff</strong>(<strong>rey</strong>)<strong> Ian</strong>, </div><div class="def"><span id="mq983">born 1951, Australian state Labor politician; premier of WA 2001–06; director of the Australian Republican Movement 2012–15.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gallopade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029298"><header class="entryHeader"><span class="hw">gallopade</span></header><div>/gæləˈpeɪd/ (<em>say</em> galuh'payd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> a sprightly kind of dance, originally Hungarian.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> the music for it.</span></div><div class="etym"> [French <em>galopade</em>, from <em>galoper</em> <a data-mq-recid="bigmac000090405" href="entry://gallop%23bigmac000090405"><span class="smallcaps">gallop</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galloping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029299"><header class="entryHeader"><span class="hw">galloping</span></header><div>/ˈgæləpɪŋ/ (<em>say</em> 'galuhping) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> moving at a gallop or quickly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq604"> advancing or encroaching rapidly: <em class="example">galloping inflation.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gallous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029302"><header class="entryHeader"><span class="hw">gallous</span></header><div>/ˈgæləs/ (<em>say</em> 'galuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq128">containing divalent gallium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Galloway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029303"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galloway<sup>1</sup></span></header><div>/ˈgæləweɪ/ (<em>say</em> 'galuhway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">an area of south-western Scotland. The <strong>Mull of Galloway</strong> is the southernmost point of Scotland.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000029304"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galloway<sup>2</sup></span></header><div>/ˈgæləweɪ/ (<em>say</em> 'galuhway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> one of a breed of beef cattle originating in Scotland, with a coat of curly black hair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq168"> one of a breed of small strong horses between fourteen and fifteen hands.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000029303" href="#bigmac000029303"><span class="smallcaps">Galloway<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gallows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029306"><header class="entryHeader"><span class="hw">gallows</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gallows" src="word_pronunciations/09890.mp3"></audio></span>/ˈgæloʊz/ (<em>say</em> 'galohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gallows</strong> <em>or</em> <strong class="bold">gallowses</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> a wooden frame, consisting of a crossbeam on two uprights, on which condemned persons were, and in certain countries still are, executed by hanging.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> a similar structure, as for suspending something or for gymnastic exercise.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq765"> a device on which slaughtered animals, as cattle, are hung.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq831"> <strong>the gallows</strong>, execution by hanging.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>galwes</em>, Old English <em>galgan</em>, plural of <em>g</em>(<em>e</em>)<em>alga</em> gallows]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gallstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029312"><header class="entryHeader"><span class="hw">gallstone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gallstone" src="word_pronunciations/09891.mp3"></audio></span>/ˈgɔlstoʊn/ (<em>say</em> 'gawlstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">a calculus or stone formed in the bile ducts or gall bladder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gallup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029313"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gallup</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gallup" src="word_pronunciations/09889.mp3"></audio></span>/ˈgæləp/ (<em>say</em> 'galuhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George Horace</strong>, </div><div class="def"><span id="mq399">1901–84, US statistician; developer of the gallup poll.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Galmahra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089046"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galmahra</span></header><div>/gælˈmara/ (<em>say</em> gal'mahrah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">the Aboriginal name of <a data-mq-recid="bigmac000038734" href="entry://Jackey%20Jackey%23bigmac000038734"><strong>Jackey Jackey</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038734" href="entry://Jackey%20Jackey%23mq482">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">Galmarra</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029316"><header class="entryHeader"><span class="hw">galoot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of galoot" src="word_pronunciations/09896.mp3"></audio></span>/gəˈlut/ (<em>say</em> guh'looht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq445">an awkward, silly person: <em class="example">silly galoot.</em></span></div> Also, <strong class="vs">galloot</strong>. <div class="etym">[19th-century British nautical slang for a soldier who was a new recruit; origin unknown; perhaps from Scottish <em>loot</em>, variant spelling of <a data-mq-recid="bigmac000043542" href="entry://lout%23bigmac000043542"><span class="smallcaps">lout</span></a>, with the emphatic prefix <em>ker-</em> respelled as <em>ga-</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029317"><header class="entryHeader"><span class="hw">galop</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of galop" src="word_pronunciations/09889.mp3"></audio></span>/ˈgæləp/ (<em>say</em> 'galuhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq316"> a lively round dance in duple time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq322"> music for, or in the rhythm of, this dance.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029318"><header class="entryHeader"><span class="hw">galore</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of galore" src="word_pronunciations/09897.mp3"></audio></span>/gəˈlɔ/ (<em>say</em> guh'law) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>used only after nouns</em>) </div><div class="def"><span id="mq398">in abundance: <em class="example">there was food galore.</em></span></div><div class="etym"> [Irish Gaelic <em>go leōir</em> (Scottish Gaelic <em>gu leōir</em>) to sufficiency]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galosh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029319"><header class="entryHeader"><span class="hw">galosh</span></header><div>/gəˈlɒʃ/ (<em>say</em> guh'losh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">galoshes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> a piece of leather running round the lower part of boot or shoe uppers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> <em class="label">Obsolete</em> a rustic shoe, clog or sandal.</span></div> Also, <strong class="vs">galoche</strong>, <strong class="vs">golosh</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>galoche</em>, from French, probably from Latin <em>gallicula</em> Gallic (sandal), blend of <em>gallica</em> Gallic and <em>caligula</em> soldier’s boot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galoshes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029320"><header class="entryHeader"><span class="hw">galoshes</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of galoshes" src="word_pronunciations/09898.mp3"></audio></span>/gəˈlɒʃəz/ (<em>say</em> guh'loshuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">a pair of boots made of rubber or other waterproof substance, worn over the shoes to protect them from water, snow, etc.</span></div><div class="etym"> [plural <a data-mq-recid="bigmac000029319" href="entry://galosh%23bigmac000029319"><span class="smallcaps">galosh</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029321"><header class="entryHeader"><span class="hw">gals</span></header><div> <div class="def"><span id="mq270">gallons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gallic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029272"><header class="entryHeader"><span class="hw">gallic<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gallic" src="word_pronunciations/09883.mp3"></audio></span>/ˈgælɪk/ (<em>say</em> 'galik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq589">of or containing gallium, in the trivalent state.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000029289" href="entry://gallium%23bigmac000029289"><span class="smallcaps">gall(ium)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000029273"><header class="entryHeader"><span class="hw">gallic<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gallic" src="word_pronunciations/09883.mp3"></audio></span>/ˈgælɪk/ (<em>say</em> 'galik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq549">relating to or derived from plant galls: <em class="example">gallic acid.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000029254" href="entry://gall%23bigmac000029254"><span class="smallcaps">gall<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gallic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029274"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gallic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gallic" src="word_pronunciations/09883.mp3"></audio></span>/ˈgælɪk/ (<em>say</em> 'galik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> relating to the Gauls or Gaul.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> relating to the French or France.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Gallicus</em>, from <em>Gallus</em> a Gaul]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gallican
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029276"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gallican</span></header><div>/ˈgæləkən/ (<em>say</em> 'galuhkuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> relating to the Roman Catholic Church in France.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> relating to a section of the Roman Catholic Church in France before 1870, which wished to restrict papal authority and widen the authority of general councils, the bishops, and temporal rulers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gallicise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029277"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gallicise</span><z><span target_id="Wkwjr4JOwY">v.t.</span><span target_id="0KM9SA2T3Z">v.i.</span></z></header><div>/ˈgæləsaɪz/ (<em>say</em> 'galuhsuyz) (<em>sometimes lower case</em>) –<em>verb</em> (<strong class="bold">Gallicised</strong>, <strong class="bold">Gallicising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Wkwjr4JOwY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq863"> to make French in language, culture, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0KM9SA2T3Z">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq335"> to become French.</span></div> Also, <strong class="vs">Gallicize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gallicism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029278"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gallicism</span></header><div>/ˈgæləsɪzəm/ (<em>say</em> 'galuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> a French linguistic peculiarity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> a French idiom or expression used in another language.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq898"> anything considered characteristic of the French.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gallico
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029279"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gallico</span></header><div>/ˈgælɪkoʊ/ (<em>say</em> 'galikoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq594">1897–1976, US author, noted for <em>The Snow Goose</em> (1941).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gallimaufry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088477"><header class="entryHeader"><span class="hw">gallimaufry</span></header><div>/gæləˈmɔfri/ (<em>say</em> galuh'mawfree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gallimaufries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> a hotchpotch; jumble; confused medley.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq632"> <em class="label">US</em> a hash made from leftovers.</span></div><div class="etym"> [French <em>galimafrée</em>, origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gallinacean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029282"><header class="entryHeader"><span class="hw">gallinacean</span><z><span target_id="1DAtJwjfZl">n.</span><span target_id="FK7hvZ9jaw">adj.</span></z></header><div>/gæləˈneɪʃən/ (<em>say</em> galuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="1DAtJwjfZl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> a gallinaceous bird.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="FK7hvZ9jaw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq424"> gallinaceous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gallinaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029283"><header class="entryHeader"><span class="hw">gallinaceous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gallinaceous" src="word_pronunciations/09884.mp3"></audio></span>/gæləˈneɪʃəs/ (<em>say</em> galuh'nayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq241"> relating to or resembling the domestic fowls.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> belonging to the group or order Galliformes, which includes the domestic fowls, pheasants, grouse, partridges, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">gallinacean</strong>. <div class="etym">[Latin <em>gallīnāceus</em> relating to poultry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087141"><header class="entryHeader"><span class="hw">galling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of galling" src="word_pronunciations/09885.mp3"></audio></span>/ˈgɔlɪŋ/ (<em>say</em> 'gawling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq209">chafing; irritating; exasperating.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100134" href="entry://gall%23bigmac000100134"><span class="smallcaps">gall<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gallingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gallinipper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac238217254"><header class="entryHeader"><span class="hw">gallinipper</span></header><div>/ˈgælinɪpə/ (<em>say</em> 'galeenipuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq246">a large mosquito.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gallinule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029285"><header class="entryHeader"><span class="hw">gallinule</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gallinule" src="word_pronunciations/09886.mp3"></audio></span>/ˈgælənjul/ (<em>say</em> 'galuhnyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">any of certain aquatic birds of the rail family, widely distributed in swampy regions.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Gallīnula</em>, diminutive of Latin <em>gallīna</em> hen]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gallipoli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029286"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gallipoli</span></header><div>/gəˈlɪpəli/ (<em>say</em> guh'lipuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> a peninsula in western Turkey separating the Aegean Sea and the Dardanelles; site of the costly but unsuccessful campaign by the Allies in World War I; the landing of Australian and NZ forces at Gallipoli on 25 April 1915 is commemorated by Anzac Day. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The landing at Gallipoli, 25 April 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Gallipoli_P00196.001.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A view of Anzac Cove, Gallipoli, looking along North Beach from a point halfway between Anzac Cove and Suvla.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Gallipoli_PS1586.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Troops, supplies and tents along the beach at Anzac Cove not long after the landing in April 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Gallipoli_A03092.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;AIF officers on board the transport ship &lt;em&gt;Melville&lt;/em&gt;, watching the fighting at Cape Helles, Gallipoli, 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Gallipoli_H15379.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Australian troops in the Turkish Lone Pine trenches, captured by the AIF 1st Brigade, 6 August 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Gallipoli_A02022.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Members of the 7th Battery, Australian Artillery, relaxing after action in the Lone Pine area, Gallipoli, August 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Gallipoli_H03547.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq641"> a port in north-western Turkey, once an important post on the Dardanelles.</span></div> Turkish, <strong>Gelibolu</strong>. <div class="backshade">The aim of the <strong>Gallipoli</strong> campaign was to assist a British naval operation which hoped to take control of the Dardanelles to secure a supply route to Russia via the Black Sea, and at the same time force Turkey out of the war. There were two landings on 25 April, one of Australian and NZ troops at Anzac Cove, and the other of the British 29th Division at Cape Helles, 14 kilometres to the south on the tip of the Gallipoli peninsula. Both landings incurred heavy losses, preventing a concerted drive inland and resulting in a stalemate, with the Allies confined to beachheads and Turkish forces commanding the high ground. Further Allied landings made on 6 August at Suvla, to the north of Anzac Cove, were the first stage in the ill-fated August Offensive, when assaults were launched from all three landings in an unsuccessful attempt to break through the Turkish lines. The offensive included the Australian attacks at Lone Pine and the Nek. The British commander of Allied forces in the operation, Sir Ian Hamilton, was recalled in October and his successor, Sir Charles Munro, immediately recommended evacuation of the peninsula. After a continued stalemate, the evacuation of the Anzacs took place on 19–20 December, along with  the British evacuation of Suvla Bay. The evacuation of the peninsula was completed when the British forces left Cape Helles in January 2016. The eight-month Gallipoli campaign resulted in 28 000 Australian casualties, including 8700 who were killed or died of wounds or disease.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gallipot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029287"><header class="entryHeader"><span class="hw">gallipot<sup>1</sup></span></header><div>/ˈgælipɒt/ (<em>say</em> 'galeepot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">a small glazed pot used by pharmacists for medicines, etc.</span></div><div class="etym"> [? <a data-mq-recid="bigmac000029266" href="entry://galley%23bigmac000029266"><span class="smallcaps">galley</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101389" href="entry://pot%23bigmac000101389"><span class="smallcaps">pot<sup>1</sup></span></a> (as if brought or imported in galleys)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000029288"><header class="entryHeader"><span class="hw">gallipot<sup>2</sup></span></header><div>/ˈgælipɒt/ (<em>say</em> 'galeepot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">→ <a data-mq-recid="bigmac000029252" href="entry://galipot%23bigmac000029252"><strong>galipot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gallium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029289"><header class="entryHeader"><span class="hw">gallium</span></header><div>/ˈgæliəm/ (<em>say</em> 'galeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">a rare, bluish white, easily fusible trivalent metallic element, used in high-temperature thermometers on account of its high boiling point (1700°C) and low melting point (30°C).</span></div> <em>Symbol</em>: Ga; <em>relative atomic mass</em>: 69.72; <em>atomic number</em>: 31; <em>density</em>: 5.91 at 20°C. <div class="etym">[New Latin, said to be from Latin <em>gallus</em> cock, translation of French <em>coq</em>, from the name of the discoverer, <em>Lecoq</em> de Boisbaudran]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gallivant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029291"><header class="entryHeader"><span class="hw">gallivant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gallivant" src="word_pronunciations/09887.mp3"></audio></span>/ˈgæləvænt/ (<em>say</em> 'galuhvant) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq113">to go from place to place in a rollicking, frivolous or flirtatious manner.</span></div> Also, <strong class="vs">galavant</strong>. <div class="etym">[? humorous alteration of <a data-mq-recid="bigmac000029258" href="entry://gallant%23bigmac000029258"><span class="smallcaps">gallant</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gallnut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029293"><header class="entryHeader"><span class="hw">gallnut</span></header><div>/ˈgɔlnʌt/ (<em>say</em> 'gawlnut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">a nut-like gall on plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gallo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029294"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gallo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq526">a word element meaning ‘Gallic’.</span></div><div class="etym"> [Latin, combining form of <em>Gallus</em> a Gaul]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Galsworthy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029322"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galsworthy</span></header><div>/ˈgɔlzwɜði/ (<em>say</em> 'gawlzwerdhee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq834">1867–1933, English novelist, dramatist, and short-story writer; author of <em>The Forsyte Saga</em> (1906–21); Nobel prize for literature 1932.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Galtieri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac147317729"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galtieri</span></header><div>/gæltiˈɛəri/ (<em>say</em> galtee'airee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Leopoldo Fortunato</strong>, </div><div class="def"><span id="mq888">1926–2003, Argentine military general and politician; president 1981–82 during which time he led Argentina into the Falklands War.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Galton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029323"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galton</span></header><div>/ˈgɔltən/ (<em>say</em> 'gawltuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Francis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq350">1822–1911, British scientist and writer; founded the study of eugenics.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Galtonian</strong> /gɔlˈtoʊniən/ (<em>say</em> gawl'tohneeuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galumph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029324"><header class="entryHeader"><span class="hw">galumph</span></header><div>/gəˈlʌmpf/ (<em>say</em> guh'lumpf), /-ˈlʌmf/ (<em>say</em> -'lumf) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> to bound exultantly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq640"> to move clumsily, as through an excess of enthusiasm.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000090405" href="entry://gallop%23bigmac000090405"><span class="smallcaps">gallop</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000078183" href="entry://triumph%23bigmac000078183"><span class="smallcaps">triumph</span></a>; coined by Lewis Carroll]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galv
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029325"><header class="entryHeader"><span class="hw">galv</span><z><span target_id="r30S43b1O8">n.</span><span target_id="6048nLVCmh">adj.</span></z></header><div>/gælv/ (<em>say</em> galv) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="r30S43b1O8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> galvanised iron.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6048nLVCmh">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq150"> made out of galvanised iron.</span></div> Also, <strong class="vs">galvo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Galvani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029326"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galvani</span></header><div>/gælˈvani/ (<em>say</em> gal'vahnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Luigi</strong> /luˈidʒi/ (<em>say</em> looh'eejee), </div><div class="def"><span id="mq779">1737–98, an Italian physiologist whose experiments led to the discovery that electricity may result from chemical action.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galvanic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029327"><header class="entryHeader"><span class="hw">galvanic</span></header><div>/gælˈvænɪk/ (<em>say</em> gal'vanik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> relating to or produced by galvanism; producing or caused by electricity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq161"> affecting or affected as if by galvanism.</span></div><div class="etym"> [named after Luigi <a data-mq-recid="bigmac000029326" href="entry://Galvani%23bigmac000029326"><span class="smallcaps">Galvan(i)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galvanise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029330"><header class="entryHeader"><span class="hw">galvanise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of galvanise" src="word_pronunciations/09900.mp3"></audio></span>/ˈgælvənaɪz/ (<em>say</em> 'galvuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">galvanised</strong>, <strong class="bold">galvanising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq307"> to stimulate by or as by electricity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq581"> to startle into sudden activity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq093"> to coat (iron or steel) with zinc.</span></div> Also, <strong class="vs">galvanize</strong>. <div class="deriv">–<strong>galvanisation</strong> /gælvənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> galvuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>galvaniser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galvanised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029331"><header class="entryHeader"><span class="hw">galvanised</span><z><span target_id="OvAT2MfquP">adj.</span><span target_id="vrR9pb5iLs">n.</span></z></header><div>/ˈgælvənaɪzd/ (<em>say</em> 'galvuhnuyzd) <div abbr="adj." class="chunk" id="OvAT2MfquP"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> (of iron or steel) coated with zinc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vrR9pb5iLs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq318"> galvanised iron or steel sheeting.</span></div> Also, <strong class="vs">galvanized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galvanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029334"><header class="entryHeader"><span class="hw">galvanism</span></header><div>/ˈgælvənɪzəm/ (<em>say</em> 'galvuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> electricity produced by chemical action.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq650"> the therapeutic application of electricity to the body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galvano-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029335"><header class="entryHeader"><span class="hw">galvano-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq040">a combining form representing <a data-mq-recid="bigmac000029327" href="entry://galvanic%23bigmac000029327"><strong>galvanic</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000029334" href="entry://galvanism%23bigmac000029334"><strong>galvanism</strong></a>, as in <em>galvanocautery</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galvanocautery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029336"><header class="entryHeader"><span class="hw">galvanocautery</span></header><div>/ˌgælvənoʊˈkɔtəri/ (<em>say</em> .galvuhnoh'kawtuhree), /gælˌvænoʊ-/ (<em>say</em> gal.vanoh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">galvanocauteries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> a cautery heated by a galvanic current.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq097"> cauterisation by such means.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galvanometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029337"><header class="entryHeader"><span class="hw">galvanometer</span></header><div>/gælvəˈnɒmətə/ (<em>say</em> galvuh'nomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">an instrument for detecting the existence and determining the strength and direction of small electric currents.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000029335" href="entry://galvano-%23bigmac000029335"><span class="smallcaps">galvano-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galvanometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029338"><header class="entryHeader"><span class="hw">galvanometry</span></header><div>/gælvəˈnɒmətri/ (<em>say</em> galvuh'nomuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq915">the process by which the strength of electric currents is determined.</span></div> <div class="deriv">–<strong>galvanometric</strong> /ˌgælvənoʊˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> .galvuhnoh'metrik), /gælˌvænə-/ (<em>say</em> gal.vanuh-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galvanoscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029339"><header class="entryHeader"><span class="hw">galvanoscope</span></header><div>/ˈgælvənəˌskoʊp/ (<em>say</em> 'galvuhnuh.skohp), /gælˈvænə-/ (<em>say</em> gal'vanuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq545">an instrument used for detecting the existence, and determining the direction of an electric current.</span></div> <div class="deriv">–<strong>galvanoscopic</strong> /ˌgælvənəˈskɒpɪk/ (<em>say</em> .galvuhnuh'skopik), /gælˌvænə-/ (<em>say</em> gal.vanuh-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galvanotropism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029340"><header class="entryHeader"><span class="hw">galvanotropism</span></header><div>/ˌgælvəˈnɒtrəpɪzəm/ (<em>say</em> .galvuh'notruhpizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">the movements in growing plant organs induced by the passage of electric currents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galvo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029341"><header class="entryHeader"><span class="hw">galvo</span></header><div>/ˈgælvoʊ/ (<em>say</em> 'galvoh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq316">→ <a data-mq-recid="bigmac000029325" href="entry://galv%23bigmac000029325"><strong>galv</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Galway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092050"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galway</span></header><div>/ˈgɔlweɪ/ (<em>say</em> 'gawlway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">a county in western Republic of Ireland, in the province of Connacht. 5940 km<sup>2</sup>.</span></div> Irish, <strong>Gaillimh</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galyak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029345"><header class="entryHeader"><span class="hw">galyak</span></header><div>/ˈgæljæk/ (<em>say</em> 'galyak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">a fur from the pelt of lambs or kids.</span></div><div class="etym"> [Uzbek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029346"><header class="entryHeader"><span class="hw">gam<sup>1</sup></span><z><span target_id="oqLUyir1XF">n.</span><span target_id="wHy60yrgdH">v.i.</span><span target_id="ZiZ5jr9D39">v.t.</span></z></header><div>/gæm/ (<em>say</em> gam) <div abbr="n." class="chunk" id="oqLUyir1XF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq262"> a herd or school of whales.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq500"> a similar grouping of albatrosses.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq799"> <em class="label">Nautical and US</em> a social meeting, visit, or the like, as between vessels at sea.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">gammed</strong>, <strong class="bold">gamming</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="wHy60yrgdH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq570"> (of whales) to congregate in a school.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq233"> <em class="label">Nautical and US</em> to have a gam; meet socially.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZiZ5jr9D39">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq787"> <em class="label">Nautical and US</em> to have a gam with.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000100972" href="entry://game%23bigmac000100972"><span class="smallcaps">game<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000029347"><header class="entryHeader"><span class="hw">gam<sup>2</sup></span></header><div>/gæm/ (<em>say</em> gam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq925">a leg.</span></div><div class="etym"> [variant of obsolete <em>gamb</em>, from Old North French <em>gambe</em>. Compare Old French <em>jambe</em> leg]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029348"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gama</span></header><div>/ˈgamə/ (<em>say</em> 'gahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vasco da</strong> /ˈvæskoʊ də/ (<em>say</em> 'vaskoh duh), </div><div class="def"><span id="mq951">c. 1469–1524, Portuguese navigator and discoverer of the sea route from Portugal around the continent of Africa to India.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamahuche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac715676998"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamahuche</span><z><span target_id="RvoO3BShjV">v.t.</span><span target_id="RJlUhfe57f">n.</span></z></header><div>/ˈgæməhuʃ/ (<em>say</em> 'gamuhhoohsh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="RvoO3BShjV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq269"> (<strong class="bold">gamahuched</strong>, <strong class="bold">gamahuching</strong>) to perform oral sex on.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RJlUhfe57f">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq202"> an act of oral sex.</span></div> Also, <strong class="vs">gamarouche</strong> /ˈgæməruʃ/ (<em>say</em> 'gamuhroohsh). <div class="etym">[French <em>gamahucher</em>] </div><div class="deriv">–<strong>gamahuching</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac608508930"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamay</span></header><div>/gaˈmeɪ/ (<em>say</em> gah'may), /ˈgameɪ/ (<em>say</em> 'gahmay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> a red grape variety, native to the Beaujolais region of south-western France, in Burgundy, but now cultivated elsewhere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq831"> a red wine made from this grape variety.</span></div><div class="etym"> [from <em>Gamay</em>, a village in Burgundy, France]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029349"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamba<sup>1</sup></span></header><div>/ˈgæmbə/ (<em>say</em> 'gambuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">→ <a data-mq-recid="bigmac000082937" href="entry://viola%20da%20gamba%23bigmac000082937"><strong>viola da gamba</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Italian; shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000082937" href="entry://viola%20da%20gamba%23bigmac000082937"><span class="smallcaps">viola da gamba</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gambist</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac418787511"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamba<sup>2</sup></span></header><div>/ˈgæmbə/ (<em>say</em> 'gambuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">→ <a data-mq-recid="bigmac836346757" href="entry://gamba%20grass%23bigmac836346757"><strong>gamba grass</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gambado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029350"><header class="entryHeader"><span class="hw">gambado<sup>1</sup></span></header><div>/gæmˈbeɪdoʊ/ (<em>say</em> gam'baydoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gambados</strong> <em>or</em> <strong class="bold">gambadoes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> one of a pair of large protective boots or gaiters fixed to a saddle instead of stirrups.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> any long gaiter or leggings.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>gamba</em> leg + suffix <em>-ado</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000029351"><header class="entryHeader"><span class="hw">gambado<sup>2</sup></span></header><div>/gæmˈbeɪdoʊ/ (<em>say</em> gam'baydoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> a bound or leap by a horse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq069"> an escapade.</span></div> Also, <strong class="vs">gambade</strong> /gæmˈbeɪd/ (<em>say</em> gam'bayd). <div class="etym">[French <em>gambade</em>, influenced by <a data-mq-recid="bigmac000029350" href="#bigmac000029350"><span class="smallcaps">gambado<sup>1</sup></span></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000099324" href="entry://gambol%23bigmac000099324"><span class="smallcaps">gambol</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gambeson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088479"><header class="entryHeader"><span class="hw">gambeson</span></header><div>/ˈgæmbəsən/ (<em>say</em> 'gambuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">a medieval military garment of leather or quilted cloth, padded, and worn under mail, but also worn as the principal garment of defence.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gambisoune</em>, from Old French <em>gambison</em>, of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gambetta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090869"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gambetta</span></header><div>/gæmˈbɛtə/ (<em>say</em> gam'betuh), /gɒ̃bɛˈta/ (<em>say</em> gonbe'tah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Léon</strong> /leɪˈɒ̃/ (<em>say</em> lay'on), </div><div class="def"><span id="mq319">1838–82, French politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gambeze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac463263624"><header class="entryHeader"><span class="hw">gambeze</span></header><div>/gæmˈbizi/ (<em>say</em> gam'beezee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Perth Region</em> </div><div class="def"><span id="mq995">→ <a data-mq-recid="bigmac595222084" href="entry://gambusia%23bigmac595222084"><strong>gambusia</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">gambezi</strong>, <strong class="vs">gambesi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gambia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029352"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gambia</span></header><div>/ˈgæmbiə/ (<em>say</em> 'gambeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>The</strong>, </div><div class="def"><span id="mq070">a republic in western Africa, around the river Gambia, and surrounded by Senegal, except for a coastal area forming an outlet to the Atlantic; a British colony before independence in 1965. 11 295 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: English, also Mandinka, Fulani and Wolof. <em>Currency</em>: dalasi. <em>Capital</em>: Banjul.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Gambian</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gambier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029353"><header class="entryHeader"><span class="hw">gambier</span></header><div>/ˈgæmbiə/ (<em>say</em> 'gambeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">an astringent extract similar to catechu, obtained from the leaves and young shoots of <em>Uncaria gambir</em>, a tropical Asian shrub, and used in dyeing, tanning, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">gambir</strong>. <div class="etym">[Malay <em>gambīr</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gambier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096680"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gambier</span></header><div>/ˈgæmbiə/ (<em>say</em> 'gambeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq660">an extinct volcano in south-eastern SA; within its crater lie four lakes, including the Blue Lake, noted for the changing colours of its waters. 190 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gambit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029355"><header class="entryHeader"><span class="hw">gambit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gambit" src="word_pronunciations/09901.mp3"></audio></span>/ˈgæmbət/ (<em>say</em> 'gambuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> an opening in chess, in which the player seeks by sacrificing a pawn or other piece to obtain some advantage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq445"> any act or course of action by which one seeks to obtain some advantage.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>gambetto</em> a tripping-up, from <em>gamba</em> leg]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gambol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099324"><header class="entryHeader"><span class="hw">gambol</span><z><span target_id="izp8LE43ft">v.i.</span><span target_id="gm9tqZDDKd">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gambol" src="word_pronunciations/09903.mp3"></audio></span>/ˈgæmbəl/ (<em>say</em> 'gambuhl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="izp8LE43ft"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> (<strong class="bold">gambolled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">gamboled</strong>; <strong class="bold">gambolling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">gamboling</strong>) to skip about, as in dancing or playing; frolic.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gm9tqZDDKd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq820"> a skipping or frisking about; frolic.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>gambald</em>, from French <em>gambade</em> a leap, from Italian <em>gambata</em> a kick, from <em>gamba</em> leg]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gambon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac909271022"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gambon</span></header><div>/ˈgæmbɒn/ (<em>say</em> 'gambon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Michael John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq387">1940–2023, English stage and screen actor, born in Ireland; work includes the lead role in the television series <em>The Singing Detective</em> (1986) and the role of Albus Dumbledore in six of the films in the <em>Harry Potter</em> series (2001–11).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gambrinus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029359"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gambrinus</span></header><div>/gæmˈbraɪnəs/ (<em>say</em> gam'bruynuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">a mythical Flemish king, reputed inventor of beer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gambusia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac595222084"><header class="entryHeader"><span class="hw">gambusia</span></header><div>/gæmˈbjuziə/ (<em>say</em> gam'byoohzeeuh), /gæmˈbjuʒə/ (<em>say</em> gam'byoozhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gambusia</strong> <em>or</em> <strong class="bold">gambusias</strong>)</div><div class="def"><span id="mq365">any of various small fishes of the genus <em>Gambusia</em>, especially <em>G. holbrooki</em>, native to North America and introduced into Australia in an unsuccessful attempt to control mosquito larvae.</span></div> Also, <strong class="vs">mosquitofish</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029360"><header class="entryHeader"><span class="hw">Game</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Game" src="word_pronunciations/09907.mp3"></audio></span>/geɪm/ (<em>say</em> gaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Philip Woolcott</strong>, </div><div class="def"><span id="mq109">1876–1961, English soldier and civil administrator; governor of NSW, 1930–35; dismissed Premier Jack Lang and his cabinet, in an unprecedented move, in 1932.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamebag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029361"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamebag</span></header><div>/ˈgeɪmbæg/ (<em>say</em> 'gaymbag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">a strong bag of canvas, leather, or the like, for holding game birds or other game.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamecock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029363"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamecock</span></header><div>/ˈgeɪmkɒk/ (<em>say</em> 'gaymkok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">a cock bred and trained for fighting, or one of a fighting breed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamekeeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029366"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamekeeper</span></header><div>/ˈgeɪmkipə/ (<em>say</em> 'gaymkeepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">a person employed, as on an estate, to take care of game, prevent poaching, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamelan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029367"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamelan</span></header><div>/ˈgʌməlʌn/ (<em>say</em> 'gumuhlun), /ˈgæməlæn/ (<em>say</em> 'gamuhlan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq070"> a South-East Asian tuned percussion instrument.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq910"> an orchestra comprising a number of gamelans, with some woodwind and strings.</span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamepad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248570462"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamepad</span></header><div>/ˈgeɪmpæd/ (<em>say</em> 'gaympad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computer Games</em> </div><div class="def"><span id="mq983">→ <a data-mq-recid="bigmac000089029" href="entry://controller%23bigmac000089029"><strong>controller</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089029" href="entry://controller%23mq913">4</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">game pad</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gameplay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac747260404"><header class="entryHeader"><span class="hw">gameplay</span></header><div>/ˈgeɪmpleɪ/ (<em>say</em> 'gaymplay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq584"> the action or process of playing a game.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq649"> the style in which this is done.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq470"> <em class="label">Computer Games</em> the features of a computer or other electronic game, in particular, the way in which players interact with the game and the way in which the mechanics of the game, as the plot, rules, etc., govern the player experience.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac408822188"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamer</span></header><div>/ˈgeɪmə/ (<em>say</em> 'gaymuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">a person who plays a game, especially a computer game.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamesman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057397"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamesman</span></header><div>/ˈgeɪmzmən/ (<em>say</em> 'gaymzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gamesmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq394"> a man who plays games.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq371"> a man who plays games well.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq474"> a man adept at winning an advantage by gambits, plays, or outright cheating.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>game’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gameswoman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamesmanship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029373"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamesmanship</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gamesmanship" src="word_pronunciations/09904.mp3"></audio></span>/ˈgeɪmzmənʃɪp/ (<em>say</em> 'gaymzmuhnship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">the art or practice of winning games, or gaining advantages without actually cheating, by disconcerting the opponent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamesome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095980"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamesome</span></header><div>/ˈgeɪmsəm/ (<em>say</em> 'gaymsuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq622">full of play; frolicsome.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100972" href="entry://game%23bigmac000100972"><span class="smallcaps">game<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070200" href="entry://-some%23bigmac000070200"><span class="smallcaps">-some<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gamesomely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>gamesomeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029374"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamester</span></header><div>/ˈgeɪmstə/ (<em>say</em> 'gaymstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">a person who gambles habitually; gambler.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100972" href="entry://game%23bigmac000100972"><span class="smallcaps">game<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072056" href="entry://-ster%23bigmac000072056"><span class="smallcaps">-ster</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029376"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamete</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gamete" src="word_pronunciations/09905.mp3"></audio></span>/ˈgæmit/ (<em>say</em> 'gameet), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gamete" src="word_pronunciations/09906.mp3"></audio></span>/gəˈmit/ (<em>say</em> guh'meet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">either of the two germ cells which unite to form a new organism; a mature reproductive cell.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>gameta</em>, from Greek <em>gametē</em> wife or <em>gametēs</em> husband] </div><div class="deriv">–<strong>gametal</strong> /gəˈmitl/ (<em>say</em> guh'meetl), <strong>gametic</strong> /gəˈmɛtɪk/ (<em>say</em> guh'metik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gametocyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029377"><header class="entryHeader"><span class="hw">gametocyte</span></header><div>/gəˈmitoʊˌsaɪt/ (<em>say</em> guh'meetoh.suyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">a cell that produces gametes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gametophore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029379"><header class="entryHeader"><span class="hw">gametophore</span></header><div>/gəˈmitoʊfɔ/ (<em>say</em> guh'meetohfaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">a plant part or structure producing gametes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gametophyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029380"><header class="entryHeader"><span class="hw">gametophyte</span></header><div>/gəˈmitoʊfaɪt/ (<em>say</em> guh'meetohfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">the sexual form of a plant, or the gamete-producing phase, in the alternation of generations (opposed to <em>sporophyte</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029382"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamey</span></header><div>/ˈgeɪmi/ (<em>say</em> 'gaymee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq713">→ <a data-mq-recid="bigmac000029401" href="entry://gamy%23bigmac000029401"><strong>gamy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029383"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamic</span></header><div>/ˈgæmɪk/ (<em>say</em> 'gamik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq908">sexual (opposed to <em>agamic</em>).</span></div><div class="etym"> [Greek <em>gamikos</em> of or for marriage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac077264997"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamify</span></header><div>/ˈgeɪməfaɪ/ (<em>say</em> 'gaymuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">gamified</strong>, <strong class="bold">gamifying</strong>)<br/> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq194">to convert (a task or learning activity) into a computer game, often in an attempt to make it more appealing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gamification</strong> /geɪməfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> gaymuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gamilaraay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039693"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gamilaraay</span><z><span target_id="U0yFBLGYgU">n.</span><span target_id="XqfotaxnM5">adj.</span></z></header><div>/gəˈmɪlərɔɪ/ (<em>say</em> guh'miluhroy) <div abbr="n." class="chunk" id="U0yFBLGYgU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> an Australian Aboriginal people of an area of the Liverpool Range, NSW, extending north to the Qld border.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="XqfotaxnM5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq436"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Kamilaroi</strong>. <div class="backshade"><div class="p0">The <strong>Gamilaraay</strong> language is closely related to Ngiyampaa and Wiradjuri. The three together covered a large part of what is now NSW, extending into southern Qld. Yuwaalaraay, originally spoken between Walgett and Lightning Ridge, is so close to Gamilaraay that linguists consider the two to be dialects of one language (see <a data-mq-recid="bigmac000086529" href="entry://Yuwaalaraay%23bigmac000086529"><strong>Yuwaalaraay</strong></a>). The name Gamilaraay means literally ‘no-having’: the Gamilaraay are the people who use <em>gamil</em> or <em>kamil</em> as their word for ‘no’. Compare <a data-mq-recid="bigmac000105226" href="entry://Ngiyampaa%23bigmac000105226"><strong>Ngiyampaa</strong></a> and <a data-mq-recid="bigmac000105233" href="entry://Wiradjuri%23bigmac000105233"><strong>Wiradjuri</strong></a>.</div><div class="p1">The word <em>bora</em>, referring to a large-scale initiation ceremony as practised in parts of eastern Australia, or to the specially prepared circular ground on which it was held, is Gamilaraay. The last bora ritual was reputedly held at Wee Waa in 1905.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101804"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamin<sup>1</sup></span><z><span target_id="u3FRm2rL2X">n.</span><span target_id="xFKLcBPXzs">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gamin" src="word_pronunciations/09909.mp3"></audio></span>/ˈgæmən/ (<em>say</em> 'gamuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="u3FRm2rL2X"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq971"> a neglected child left to run about the streets; street urchin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq206"> a mischievous child.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xFKLcBPXzs">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq614"> having the characteristics of a gamin; waif-like: <em class="example asterisk">* <em>She has a childlike face that matches her gamin qualities of vulnerability.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq349"> (of a person’s appearance, or hairstyle) elfin.</span></div><div class="etym"> [French; origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac839569109"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamin<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gamin" src="word_pronunciations/09909.mp3"></audio></span>/ˈgæmən/ (<em>say</em> 'gamuhn) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>), <em>verb </em>(<em>t</em>), <em>interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq336">→ <a data-mq-recid="bigmac000029391" href="entry://gammon%23bigmac000029391"><strong>gammon<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101746"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamine</span></header><div>/ˈgæmin/ (<em>say</em> 'gameen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> a female street urchin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq833"> a mischievous, boy-like girl or woman, especially one of small stature.</span></div><div class="etym"> [French, feminine of <a data-mq-recid="bigmac000101804" href="entry://gamin%23bigmac000101804"><span class="smallcaps">gamin<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029384"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaming</span></header><div>/ˈgeɪmɪŋ/ (<em>say</em> 'gayming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> gambling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> the activity of playing computer or video games.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101499"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamma</span></header><div>/ˈgæmə/ (<em>say</em> 'gamuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq709"> the third letter (Γ, γ = English G, g) of the Greek alphabet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq569"> the third of any series (used especially in scientific classification).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq930"> a unit of weight equal to one microgram.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq908"> the third highest examination mark, usually the lowest mark awarded.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq595"> <em class="label">Geology</em> a unit of magnetic intensity equal to 10<sup>-5</sup> oersted.</span></div><div class="etym"> [Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gammadion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029386"><header class="entryHeader"><span class="hw">gammadion</span></header><div>/gæˈmadiən/ (<em>say</em> ga'mahdeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">an ornamental figure consisting of combinations of the Greek capital gamma, especially in the form of a swastika or fylfot, or of a voided Greek cross.</span></div><div class="etym"> [Medieval Greek, variant of <em>gammation</em>, diminutive of Greek <em>gamma</em> gamma]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gammy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029393"><header class="entryHeader"><span class="hw">gammy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gammy" src="word_pronunciations/09912.mp3"></audio></span>/ˈgæmi/ (<em>say</em> 'gamee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq017">lame: <em class="example">a gammy leg.</em></span></div><div class="etym"> [British dialect; ? from French dialect; compare Normandy dialect <em>gambie</em> lame, from Late Latin <em>gamba</em> hoof]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029394"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq448">a word element meaning ‘sexual union’.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Greek <em>gamos</em> marriage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamopetalous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029396"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamopetalous</span></header><div>/ˌgæmoʊˈpɛtələs/ (<em>say</em> .gamoh'petuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq882">(of a flower) having the petals united; sympetalous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamophyllous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029397"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamophyllous</span></header><div>/ˌgæmoʊˈfɪləs/ (<em>say</em> .gamoh'filuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq639">having leaves united by their edges.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaolie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029468"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaolie</span></header><div>/ˈdʒeɪli/ (<em>say</em> 'jaylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq378">→ <a data-mq-recid="bigmac000038818" href="entry://jailie%23bigmac000038818"><strong>jailie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaoxiong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092052"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaoxiong</span></header><div>/kaʊʃiˈʊŋ/ (<em>say</em> kowshee'oong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">a seaport in south-western Taiwan.</span></div> Japanese, <strong>Takao</strong>. Formerly, <strong class="vs">Kaohsiung</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029469"><header class="entryHeader"><span class="hw">gap</span><z><span target_id="BfAXVck4Jx">n.</span><span target_id="KP46aHNn4j">adj.</span><span target_id="X2qVaagOpE">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gap" src="word_pronunciations/09930.mp3"></audio></span>/gæp/ (<em>say</em> gap) <div abbr="n." class="chunk" id="BfAXVck4Jx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> a break or opening, as in a fence, wall, or the like; breach.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq320"> a vacant space or interval.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq215"> a wide divergence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq458"> a deep, sloping ravine or cleft cutting a mountain ridge.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq273"> the difference between the standard fee for a medical service and the refund payable by Medicare.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq756"> <em class="label">Aeronautics</em> the distance between the wings of a biplane.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq911"> a divergence, contradiction, disparity, or imbalance: <em class="example">credibility gap; </em><em class="example">generation gap; </em><em class="example">missile gap.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq30"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) the vagina.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KP46aHNn4j">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq853"> of or relating to a gap year: <em class="example">a gap student.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="X2qVaagOpE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq026"> (<strong class="bold">gapped</strong>, <strong class="bold">gapping</strong>) to make a gap, opening, or breach in.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Scandinavian; compare Swedish <em>gap</em> opening, chasm, <em>gapa</em> <a data-mq-recid="bigmac000087588" href="entry://gape%23bigmac000087588"><span class="smallcaps">gape</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gapless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>gappy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096683"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gap</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gap" src="word_pronunciations/09930.mp3"></audio></span>/gæp/ (<em>say</em> gap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq278">a coastal indentation in the sheer cliffs at Port Jackson’s southern head, NSW; notorious as a place where people commit suicide by jumping off the edge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087588"><header class="entryHeader"><span class="hw">gape</span><z><span target_id="u0gz0ayOfX">v.i.</span><span target_id="THMQbPa9Yz">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gape" src="word_pronunciations/09929.mp3"></audio></span>/geɪp/ (<em>say</em> gayp) <div abbr="v.i." class="chunk" id="u0gz0ayOfX"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">gaped</strong>, <strong class="bold">gaping</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq056"> to stare with open mouth, as in wonder.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq000"> to stare as with open mouth.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq644"> to open the mouth wide, either intentionally or involuntarily.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq092"> to open as a gap; split or become open wide.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="THMQbPa9Yz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq340"> a breach or rent; wide opening.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq645"> the act of gaping.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq473"> <em class="label">Zoology</em> the width of the open mouth.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gapen</em>, from Old Norse <em>gapa</em> open the mouth] </div><div class="deriv">–<strong>gaping</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>gapingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>gaper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gapes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029470"><header class="entryHeader"><span class="hw">gapes</span></header><div>/geɪps/ (<em>say</em> gayps) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq905"> <em class="label">Veterinary Science</em> a disease of poultry and other birds, attended with frequent gaping, due to infestation of the trachea and bronchi with gapeworms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq377"> a fit of yawning: <em class="example">he has the gapes.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gapeworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029471"><header class="entryHeader"><span class="hw">gapeworm</span></header><div>/ˈgeɪpwɜm/ (<em>say</em> 'gaypwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">a nematode worm, <em>Syngamus trachea</em>, which causes gapes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GAQ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029474"><header class="entryHeader"><span class="hw">GAQ</span></header><div>/dʒi eɪ ˈkju/ (<em>say</em> jee ay 'kyooh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq250">top quality, especially of products as meat.</span></div><div class="etym"> [<em>g</em>(<em>ood</em>)<em> a</em>(<em>verage</em>)<em> q</em>(<em>uality</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029475"><header class="entryHeader"><span class="hw">gar</span></header><div>/ga/ (<em>say</em> gah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gar</strong> <em>or</em> <strong class="bold">gars</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> a seawater fish, <em>Rhamphistoma belone</em>, of the North Atlantic, having both jaws prolonged into a beak.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq439"> a predacious fish of the genus <em>Lepisosteus</em> (including several species, all of North American fresh waters), covered with very hard diamond-shaped ganoid scales and having a beak armed with large teeth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq684"> → <a data-mq-recid="bigmac000049608" href="entry://needlefish%23bigmac000049608"><strong>needlefish</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000049608" href="entry://needlefish%23mq308">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">garfish</strong>, <strong class="vs">garpike</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000029521" href="entry://garfish%23bigmac000029521"><span class="smallcaps">garfish</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gar.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029476"><header class="entryHeader"><span class="hw">gar.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq431">garage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garamut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102043216"><header class="entryHeader"><span class="hw">garamut</span></header><div>/ˈgærəmət/ (<em>say</em> 'garuhmuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">a slit drum of the Sepik River region in PNG, used to communicate over distance through sounds and complex rhythms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029480"><header class="entryHeader"><span class="hw">garb<sup>1</sup></span><z><span target_id="VXe05jDoaa">n.</span><span target_id="gh0dIMOAPN">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of garb" src="word_pronunciations/09938.mp3"></audio></span>/gab/ (<em>say</em> gahb) <div abbr="n." class="chunk" id="VXe05jDoaa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> fashion or mode of dress, especially of a distinctive kind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq033"> clothes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq510"> covering, semblance, or form.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gh0dIMOAPN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq134"> to dress; clothe.</span></div><div class="etym"> [French <em>garbe</em>, from Italian <em>garbo</em> grace, of Germanic origin; compare Middle High German <em>garwe</em> <a data-mq-recid="bigmac000100975" href="entry://gear%23bigmac000100975"><span class="smallcaps">gear</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000029481"><header class="entryHeader"><span class="hw">garb<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of garb" src="word_pronunciations/09938.mp3"></audio></span>/gab/ (<em>say</em> gahb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">a sheaf of wheat as a heraldic device.</span></div><div class="etym"> [Old North French <em>garbe</em> sheaf, of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garbag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029482"><header class="entryHeader"><span class="hw">garbag</span></header><div>/ˈgabæg/ (<em>say</em> 'gahbag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">a large, strong plastic bag used in place of a garbage bin for collection by garbage collectors.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000029483" href="entry://garbage%23bigmac000029483"><span class="smallcaps">gar(bage)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089725" href="entry://bag%23bigmac000089725"><span class="smallcaps">bag</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garbanzo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029489"><header class="entryHeader"><span class="hw">garbanzo</span></header><div>/gaˈbænzoʊ/ (<em>say</em> gah'banzoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">the chickpea.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>garbanzo</em>, alteration (probably influenced by Old Spanish <em>garroba</em> carob, from Arabic <em>kharrūbah</em>) of Old Spanish <em>vanço</em>, ? German origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029490"><header class="entryHeader"><span class="hw">garble</span><z><span target_id="X8Fk5R0JKf">v.t.</span><span target_id="lDDmdXTtjB">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of garble" src="word_pronunciations/09936.mp3"></audio></span>/ˈgabəl/ (<em>say</em> 'gahbuhl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="X8Fk5R0JKf"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">garbled</strong>, <strong class="bold">garbling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq161"> to make unfair or misleading selections from (facts, statements, writings, etc.); corrupt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq170"> to make incomprehensible.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lDDmdXTtjB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq236"> the process of garbling.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>garbellare</em>, from Arabic <em>gharbala</em> sift, ? from Late Latin <em>crēbellāre</em>, from <em>cērbellum</em> little sieve] </div><div class="deriv">–<strong>garbler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garbo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029491"><header class="entryHeader"><span class="hw">garbo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of garbo" src="word_pronunciations/09937.mp3"></audio></span>/ˈgaboʊ/ (<em>say</em> 'gahboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> a garbage collector.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> garbage: <em class="example">take out the garbo.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Garbo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090870"><header class="entryHeader"><span class="hw">Garbo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Garbo" src="word_pronunciations/09937.mp3"></audio></span>/ˈgaboʊ/ (<em>say</em> 'gahboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Greta</strong> (<em>Greta Louisa Gustafsson</em>), </div><div class="def"><span id="mq451">1905–90, Swedish film actor; retired in 1941.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029492"><header class="entryHeader"><span class="hw">garboard</span></header><div>/ˈgabɔd/ (<em>say</em> 'gahbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">the strake of planks laid next to the keel of a ship.</span></div> Also, <strong class="vs">garboard strake</strong>. <div class="etym">[Dutch <em>gaarboord</em>, from <em>garen</em> gather]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garcon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029495"><header class="entryHeader"><span class="hw">garcon</span></header><div>/gaˈsɒ̃/ (<em>say</em> gah'son) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> a male employee or servant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq535"> a waiter.</span></div> Also, <strong class="vs">garçon</strong>. <div class="etym">[French: boy, waiter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamosepalous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029398"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamosepalous</span></header><div>/ˌgæmoʊˈsɛpələs/ (<em>say</em> .gamoh'sepuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq334">having the sepals united.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029400"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamp</span></header><div>/gæmp/ (<em>say</em> gamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq575">an umbrella.</span></div><div class="etym"> [said to be from the umbrella of Mrs Sarah <em>Gamp</em> in Dickens’ <em>Martin Chuzzlewit</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095328"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamut</span><z><span target_id="8ft9r39aW3">n.</span><span target_id="0UcRs1WEVU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gamut" src="word_pronunciations/09913.mp3"></audio></span>/ˈgæmət/ (<em>say</em> 'gamuht) <div abbr="n." class="chunk" id="8ft9r39aW3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq095"> the whole scale or range.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq671"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq113"> the whole series of recognised musical notes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq759"> the major scale.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0UcRs1WEVU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq812"> <strong class="phr">run the gamut</strong>, to cover the full range of possibilities.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, contraction of <em>gamma ut</em>, from <em>gamma</em>, used to represent the first or lowest tone (G) in the medieval scale + <em>ut</em> (later <em>do</em>); the notes of the scale being named <em>ut</em> (later <em>do</em>), <em>re</em>, <em>me</em>, <em>fa</em>, <em>sol</em>, <em>la</em>, <em>si</em>) from a Latin hymn to St John: <em>Ut</em> queant laxis <em>re</em>sonare fibris, <em>Mi</em>ra gestorum <em>fa</em>muli tuorum, <em>Sol</em>ve polluti <em>la</em>bi reatum, <em>S</em>ancte <em>I</em>ohannes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029401"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamy</span></header><div>/ˈgeɪmi/ (<em>say</em> 'gaymee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">gamier</strong>, <strong class="bold">gamiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> having the flavour of game, especially game kept uncooked until slightly high: <em class="example">the meat had a gamy flavour.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq490"> plucky; brave.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gamily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>gaminess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029403"><header class="entryHeader"><span class="hw">gan</span></header><div>/gæn/ (<em>say</em> gan) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq498">→ <a data-mq-recid="bigmac000006484" href="entry://began%23bigmac000006484"><strong>began</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac831354234"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gan</span></header><div>/gæn/ (<em>say</em> gan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">a group of dialects of Chinese spoken in Jiangxi and south-eastern Hubei provinces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ganache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac910605493"><header class="entryHeader"><span class="hw">ganache</span></header><div>/gəˈnaʃ/ (<em>say</em> guh'nahsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">a rich chocolate confection made from semisweet chocolate and cream, often used as a cake icing.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ganay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029404"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ganay</span><z><span target_id="1Py37Spge8">n.</span><span target_id="wlxQWzruXZ">adj.</span></z></header><div>/ˈgʌnaɪ/ (<em>say</em> 'gunuy) <div abbr="n." class="chunk" id="1Py37Spge8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq071"> an Australian Aboriginal people of Gippsland, Victoria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq696"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="wlxQWzruXZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq65"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Kurnai</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029405"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gance</span></header><div>/gɒ̃s/ (<em>say</em> gons) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Abel</strong> /aˈbɛl/ (<em>say</em> ah'bel), </div><div class="def"><span id="mq780">1889–1981, French film director; films include <em>J’accuse</em> (1919), <em>La Roue</em> (1922) and <em>Napoléon vu par Abel Gance</em> (1927).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029406"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gand</span></header><div>/gɒ̃/ (<em>say</em> gon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">→ <a data-mq-recid="bigmac000092064" href="entry://Ghent%23bigmac000092064"><strong>Ghent</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ganda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029407"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ganda</span><z><span target_id="4KkpMNo58c">n.</span><span target_id="YO1zAAloyx">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ganda" src="word_pronunciations/09914.mp3"></audio></span>/ˈgændə/ (<em>say</em> 'ganduh) <div abbr="n." class="chunk" id="4KkpMNo58c"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq865"> the people of Buganda, a region in south-eastern Uganda.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq576"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Ganda</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Gandas</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq407"> → <a data-mq-recid="bigmac000043756" href="entry://Luganda%23bigmac000043756"><strong>Luganda</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YO1zAAloyx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to the Ganda.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029409"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gander</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gander" src="word_pronunciations/09914.mp3"></audio></span>/ˈgændə/ (<em>say</em> 'ganduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">an airport in north-eastern Newfoundland, Canada; formerly much used by transatlantic aircraft as a fuel stop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gandhi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029410"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gandhi</span></header><div>/ˈgandi/ (<em>say</em> 'gahndee), /ˈgændi/ (<em>say</em> 'gandee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mohandas Karamchand</strong> /ˌmoʊhəndʌs kʌrəmˈtʃʌnd/ (<em>say</em> .mohhuhndus kuruhm'chund) (<em>Mahatma Gandhi</em>), </div><div class="def"><span id="mq770">1869–1948, Hindu religious and political leader and social reformer; advocate of passive resistance; leader of Indian self-government movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gandhian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029412"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gandhian</span></header><div>/ˈgændiən/ (<em>say</em> 'gandeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq409">of or relating to MK Gandhi, his beliefs, or his practices.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ganesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029414"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ganesh</span></header><div>/gəˈnɛʃ/ (<em>say</em> guh'nesh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">→ <a data-mq-recid="bigmac000029413" href="entry://Ganesha%23bigmac000029413"><strong>Ganesha</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ganesha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029413"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ganesha</span></header><div>/gəˈnɛʃə/ (<em>say</em> guh'neshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">the elephant-headed Hindu god of prophecy; lord of the attendant deities and as remover of obstacles invoked before religious ceremonies and other undertakings.</span></div> Also, <strong class="vs">Ganesh</strong>. <div class="etym">[Sanskrit <em>gaṇeśa</em>, from <em>gaṇas</em> attendant deities]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103508"><header class="entryHeader"><span class="hw">gang<sup>1</sup></span><z><span target_id="nx55XZmla7">n.</span><span target_id="7IiOSgvPHO">v.t.</span><span target_id="UYtp38VXRC">v.i.</span><span target_id="6K3KhBVOke">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gang" src="word_pronunciations/09923.mp3"></audio></span>/gæŋ/ (<em>say</em> gang) <div abbr="n." class="chunk" id="nx55XZmla7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> a band or group: <em class="example">a gang of boys.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq801"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq586"> a group of persons working together; squad; shift.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq643"> <em class="label">Australian History</em> a party of convicts labouring under the control of an overseer on public works: <em class="example">a road gang; </em><em class="example">a wood-cutting gang.</em> See <a data-mq-recid="bigmac000038326" href="entry://iron%20gang%23bigmac000038326"><strong>iron gang</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq931"> a group of persons, usually considered disreputable, violent or criminal, associated for a particular purpose: <em class="example">a gang of thieves.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq843"> Also, <strong class="vs">street gang</strong>. an urban group of adolescents to young adults who congregate together and who are, or are viewed as being, antisocial, and possibly involved in criminal activities; often adopting a characteristic style of dress.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq113"> a set of tools, etc., arranged to work together or simultaneously.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7IiOSgvPHO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq062"> to arrange in gangs; form into a gang.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UYtp38VXRC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq542"> <em class="label">Colloquial</em> to form or act as a gang.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq873"> <em class="label">Scottish</em> to walk; go.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6K3KhBVOke">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq647"> <strong class="phr">gang up</strong>, to form into a gang, usually in opposition to another person or group.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq962"> <strong class="phr">gang up on</strong>, to attack in a gang; combine against.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English; originally ‘a going’; sense of ‘group’ from Old English <em>gang</em> in <em>gangdæg</em> processional day]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000029415"><header class="entryHeader"><span class="hw">gang<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gang" src="word_pronunciations/09923.mp3"></audio></span>/gæŋ/ (<em>say</em> gang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">→ <a data-mq-recid="bigmac000029445" href="entry://gangue%23bigmac000029445"><strong>gangue</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garçonnière
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac807615330"><header class="entryHeader"><span class="hw">garçonnière</span></header><div>/gasɒniˈɛə/ (<em>say</em> gahsonee'air) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq660">a bachelor flat.</span></div><div class="etym"> [French: a small apartment for a single man, from <em>garçon</em> boy, young man]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092053"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gard</span></header><div>/ga/ (<em>say</em> gah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">a department in southern France. 5882 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Nîmes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac54523485"><header class="entryHeader"><span class="hw">garda</span></header><div>/ˈgadə/ (<em>say</em> 'gahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gardai</strong> <em>or</em> <strong class="bold">gardái</strong> /ˈgadi/ (<em>say</em> 'gahdee))</div><div class="def"><span id="mq74">(in Ireland) a police officer; a member of the Garda Síochána.</span></div><div class="etym"> [Irish Gaelic: guard]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Garda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029496"><header class="entryHeader"><span class="hw">Garda</span></header><div>/ˈgadə/ (<em>say</em> 'gahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lago di</strong> /ˈlagoʊ di/ (<em>say</em> 'lahgoh dee), </div><div class="def"><span id="mq514">a lake in northern Italy; largest of the Italian lakes. 56 km long; 370 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gardant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029497"><header class="entryHeader"><span class="hw">gardant</span></header><div>/ˈgadənt/ (<em>say</em> 'gahduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Heraldry</em> </div><div class="def"><span id="mq755">→ <a data-mq-recid="bigmac000031998" href="entry://guardant%23bigmac000031998"><strong>guardant</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086900"><header class="entryHeader"><span class="hw">garden</span><z><span target_id="tuHdq0Ahyk">n.</span><span target_id="jNZJiIsw5N">adj.</span><span target_id="skb5YEnlMm">v.i.</span><span target_id="FKTHjnOGAx">v.t.</span><span target_id="FLIjBNinDq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of garden" src="word_pronunciations/09942.mp3"></audio></span>/ˈgadn/ (<em>say</em> 'gahdn) <div abbr="n." class="chunk" id="tuHdq0Ahyk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq207"> a plot of ground devoted to the cultivation of useful or ornamental plants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq930"> a piece of ground, or other space, commonly with ornamental plants, trees, etc., used as a place of recreation: <em class="example">a botanical garden; </em><em class="example">a roof garden.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq704"> a fertile and delightful spot or region.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jNZJiIsw5N">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq400"> relating to or produced in a garden.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq043"> (of urban developments) deliberately planned so as to have many garden-like open spaces: <em class="example">a garden city.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="skb5YEnlMm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq611"> to lay out or cultivate a garden.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq790"> <em class="label">Cricket</em> (of the person batting) to smooth out bumps and other unevennesses in the pitch by patting or prodding the turf with the bat.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FKTHjnOGAx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq537"> to cultivate as a garden.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FLIjBNinDq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq055"> <strong class="phr">lead up the garden path</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to mislead, hoax, or delude.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gardin</em>, from Old North French, of Germanic origin] </div><div class="deriv">–<strong>gardenless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gardener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029499"><header class="entryHeader"><span class="hw">gardener</span></header><div>/ˈgadnə/ (<em>say</em> 'gahdnuh), /-dənə/ (<em>say</em> -duhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> a person employed to take care of a garden.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq084"> someone who gardens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gardenesque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac691506153"><header class="entryHeader"><span class="hw">gardenesque</span></header><div>/gadəˈnɛsk/ (<em>say</em> gahduh'nesk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq900">designating a style of garden design which features individual plants and trees, and is often formal in layout.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086900" href="entry://garden%23bigmac000086900"><span class="smallcaps">garden</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088063" href="entry://-esque%23bigmac000088063"><span class="smallcaps">-esque</span></a>; coined by JC Loudon, 1783–1843, Scottish garden designer, to designate his style of garden design]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gardenia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029502"><header class="entryHeader"><span class="hw">gardenia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gardenia" src="word_pronunciations/09941.mp3"></audio></span>/gaˈdiniə/ (<em>say</em> gah'deeneeuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gardenia" src="word_pronunciations/09940.mp3"></audio></span>/-dinjə/ (<em>say</em> -deenyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">any of the evergreen trees and shrubs of the genus <em>Gardenia</em>, native to the warmer parts of the eastern hemisphere, including species cultivated for their fragrant, waxlike, white flowers.</span></div><div class="etym"> [New Latin; named after Dr Alexander <em>Garden</em>, 1730–91, US physician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gardening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029503"><header class="entryHeader"><span class="hw">gardening</span></header><div>/ˈgadnɪŋ/ (<em>say</em> 'gahdning), /-dənɪŋ/ (<em>say</em> -duhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq909"> the act of cultivating a garden.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq448"> the work or art of a gardener.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garderobe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029513"><header class="entryHeader"><span class="hw">garderobe</span></header><div>/ˈgadroʊb/ (<em>say</em> 'gahdrohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq435"> a wardrobe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq148"> a private bedroom.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq690"> a latrine; privy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq269"> an armoury.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>garder</em> <a data-mq-recid="bigmac000100801" href="entry://guard%23bigmac000100801"><span class="smallcaps">guard</span></a> + <em>robe</em> <a data-mq-recid="bigmac000063829" href="entry://robe%23bigmac000063829"><span class="smallcaps">robe<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gardie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557677259"><header class="entryHeader"><span class="hw">gardie</span></header><div>/ˈgadi/ (<em>say</em> 'gahdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq458">a garfish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gardiner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029514"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gardiner</span></header><div>/ˈgadnə/ (<em>say</em> 'gahdnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frank</strong> (born <em>Francis Christie</em>), </div><div class="def"><span id="mq843">1830–?, Australian bushranger.</span></div> <div class="backshade">It is not known if <strong>Frank Gardiner</strong> was born in Scotland and arrived in Australia at the age of five, or whether he was born in Australia to a part Aboriginal mother during the time his father, Charles Christie, was in the Goulburn region in advance of the rest of the family arriving from Scotland. He began bushranging in 1861, forming a gang with John Gilbert and Ben Hall, and carried out raids in the Lambing Flat (Young) district of NSW before his robbery of the gold escort at Eugowra Rocks, near Forbes, in 1862. He was arrested in Qld in 1864 and after serving 10 years was released on pardon and left the colony for America.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gardiya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac96897017"><header class="entryHeader"><span class="hw">gardiya</span></header><div>/ˈgadijə/ (<em>say</em> 'gahdeeyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">→ <a data-mq-recid="bigmac784316435" href="entry://kartiya%23bigmac784316435"><strong>kartiya</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">gardeja</strong>, <strong class="vs">gadia</strong>, <strong class="vs">gadya</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gardner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029515"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gardner</span></header><div>/ˈgadnə/ (<em>say</em> 'gahdnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> <strong>Ava</strong>, 1922–90, US film actor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> <strong>Charles Austin</strong>, 1896–1970, Australian botanist and lecturer, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq670"> <strong>Wayne Michael</strong>, born 1959, Australian motorcycle racer; won 500 cc world championship 1987.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029516"><header class="entryHeader"><span class="hw">gare</span></header><div>/gɛə/ (<em>say</em> gair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">a straight, coarse, glossy fibre of wool which grows in the fleece.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French, variant of Old French <em>gard</em>, <em>jart</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029517"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gare</span></header><div>/gɛə/ (<em>say</em> gair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nene</strong> /nin/ (<em>say</em> neen), </div><div class="def"><span id="mq369">1919–94, Australian novelist and short-story writer; wrote the novel <em>The Fringe Dwellers</em> (1961).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garefowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029518"><header class="entryHeader"><span class="hw">garefowl</span></header><div>/ˈgɛəfaʊl/ (<em>say</em> 'gairfowl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">→ <a data-mq-recid="bigmac000031472" href="entry://great%20auk%23bigmac000031472"><strong>great auk</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Old Norse <em>geir-fugl</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gareth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029519"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gareth</span></header><div>/ˈgærəθ/ (<em>say</em> 'garuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Arthurian Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq482">nephew of King Arthur.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Garfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029520"><header class="entryHeader"><span class="hw">Garfield</span></header><div>/ˈgafild/ (<em>say</em> 'gahfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James Abram</strong>, </div><div class="def"><span id="mq237">1831–81, 20th president of the US, in 1881; assassinated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029521"><header class="entryHeader"><span class="hw">garfish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of garfish" src="word_pronunciations/09943.mp3"></audio></span>/ˈgafɪʃ/ (<em>say</em> 'gahfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">garfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">garfishes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">gardie</strong>. any of numerous fishes found in Australian marine and estuarine waters, having a slender body and the lower jaw produced as a needle-like point, as the widely distributed sea garfish, <em>Hemirhamphus australis</em>; balloo; ballahoo.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq226"> → <a data-mq-recid="bigmac000029475" href="entry://gar%23bigmac000029475"><strong>gar</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>garfysshe</em>, from <em>gar</em> (Old English <em>gār</em> spear) + <em>fysshe</em> <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><span class="smallcaps">fish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac455799013"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gari</span></header><div>/ˈgari/ (<em>say</em> 'gahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">→ <a data-mq-recid="bigmac674039384" href="entry://K%27gari%23bigmac674039384"><strong>K’gari</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Badtjala: paradise]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029526"><header class="entryHeader"><span class="hw">garial</span></header><div>/ˈgæriəl/ (<em>say</em> 'gareeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">→ <a data-mq-recid="bigmac396373788" href="entry://gharial%23bigmac396373788"><strong>gharial</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garibaldi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029527"><header class="entryHeader"><span class="hw">garibaldi</span></header><div>/gærəˈbɔldi/ (<em>say</em> garuh'bawldee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">→ <a data-mq-recid="bigmac000018055" href="entry://currant%20luncheon%23bigmac000018055"><strong>currant luncheon</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after Giuseppe <a data-mq-recid="bigmac000029528" href="entry://Garibaldi%23bigmac000029528"><span class="smallcaps">Garibaldi</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Garibaldi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029528"><header class="entryHeader"><span class="hw">Garibaldi</span></header><div>/gærəˈbɔldi/ (<em>say</em> garuh'bawldee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Giuseppe</strong> /dʒəˈzɛpi/ (<em>say</em> juh'zepee), </div><div class="def"><span id="mq776">1807–82, Italian patriot and general.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Garibaldian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garimpeiro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac538168289"><header class="entryHeader"><span class="hw">garimpeiro</span></header><div>/gærɪmˈpeɪroʊ/ (<em>say</em> garim'payroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">(in Brazil) a prospector after gold or precious stones.</span></div><div class="etym"> [Portuguese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098001"><header class="entryHeader"><span class="hw">garish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of garish" src="word_pronunciations/09947.mp3"></audio></span>/ˈgɛərɪʃ/ (<em>say</em> 'gairrish), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of garish" src="word_pronunciations/09948.mp3"></audio></span>/ˈgar-/ (<em>say</em> 'gahr-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> glaring, or excessively bright.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq144"> crudely colourful or showy, as dress, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq904"> excessively ornate, as structures, writings, etc.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>gaurish</em>, from obsolete <em>gaure</em> stare, frequentative of Middle English <em>gawe</em> stare] </div><div class="deriv">–<strong>garishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>garishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gariwerd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029529"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gariwerd</span></header><div>/ˈgæriwɜd/ (<em>say</em> 'gareewerd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> → <a data-mq-recid="bigmac000096737" href="entry://Grampians%23bigmac000096737"><strong>Grampians</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq633"> → <a data-mq-recid="bigmac000096738" href="entry://Grampians%20%28Gariwerd%29%20National%20Park%23bigmac000096738"><strong>Grampians (Gariwerd) National Park</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094875"><header class="entryHeader"><span class="hw">garland</span><z><span target_id="lxuzG4q9zP">n.</span><span target_id="5SqXCDparl">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of garland" src="word_pronunciations/09949.mp3"></audio></span>/ˈgalənd/ (<em>say</em> 'gahluhnd) <div abbr="n." class="chunk" id="lxuzG4q9zP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq273"> a wreath or string of flowers, leaves, or other material, worn for ornament or as an honour, or hung on something as a decoration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq708"> a representation of such a wreath or festoon.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq890"> a collection of short literary pieces, usually poems and ballads; a miscellany.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq292"> <em class="label">Nautical</em> a band, collar, or grommet, as of rope, for various purposes.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5SqXCDparl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq231"> to crown with a garland; deck with garlands.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>garlande</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>garlandless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Garland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029531"><header class="entryHeader"><span class="hw">Garland</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Garland" src="word_pronunciations/09949.mp3"></audio></span>/ˈgalənd/ (<em>say</em> 'gahluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Judy</strong> (<em>Frances Gumm</em>), </div><div class="def"><span id="mq593">1922–1969, US singer and film star; films include <em>The Wizard of Oz</em> (1939) and <em>A Star is Born</em> (1954).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garlic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029532"><header class="entryHeader"><span class="hw">garlic</span><z><span target_id="W6D2tBVLP0">n.</span><span target_id="AwVsektf8k">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of garlic" src="word_pronunciations/09950.mp3"></audio></span>/ˈgalɪk/ (<em>say</em> 'gahlik) <div abbr="n." class="chunk" id="W6D2tBVLP0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> a hardy plant, <em>Allium sativum</em>, whose strong-scented pungent bulb is used in cookery and medicine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq212"> any of various other species of the same genus.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq626"> the bulb of any such plant.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq540"> → <a data-mq-recid="bigmac000029539" href="entry://garlic%20sausage%23bigmac000029539"><strong>garlic sausage</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="AwVsektf8k">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq761"> seasoned with or containing garlic.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>garlec</em>, Old English <em>gārlēac</em>, from <em>gār</em> spear + <em>lēac</em> leek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garlicky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029536"><header class="entryHeader"><span class="hw">garlicky</span></header><div>/ˈgalɪki/ (<em>say</em> 'gahlikee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq172">like or containing garlic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Garm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029541"><header class="entryHeader"><span class="hw">Garm</span></header><div>/gam/ (<em>say</em> gahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq660">the dog that guards the entrance to Niflheim.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100392"><header class="entryHeader"><span class="hw">garment</span><z><span target_id="2npjJnbpYI">n.</span><span target_id="aWtvXxEKAs">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of garment" src="word_pronunciations/09951.mp3"></audio></span>/ˈgamənt/ (<em>say</em> 'gahmuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="2npjJnbpYI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq020"> any article of clothing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq566"> <em class="label">Obsolete</em> outer covering: <em class="example">a garment of radiance.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="aWtvXxEKAs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq528"> to clothe.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>garnement</em>, from <em>garnir</em> equip. See <a data-mq-recid="bigmac000088480" href="entry://garnish%23bigmac000088480"><span class="smallcaps">garnish</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>garmentless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029542"><header class="entryHeader"><span class="hw">garn</span></header><div>/gan/ (<em>say</em> gahn) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq296">(an expression of incredulity.)</span></div><div class="etym"> [contraction of <em>go on</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000102346" href="entry://go%23bigmac000102346"><span class="smallcaps">go<sup>1</sup></span></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000102346" href="entry://go%23mq830">88f</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Garnaut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac53827349"><header class="entryHeader"><span class="hw">Garnaut</span></header><div>/ˈganoʊ/ (<em>say</em> 'gahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ross Gregory</strong>, </div><div class="def"><span id="mq99">born 1946, Australian economist; the <strong>Garnaut Report</strong>, published in 2008, gave the findings of the <strong>Garnaut Climate Change Review</strong>, a government-commissioned investigation of the effects of climate change on the Australian economy; updated report published in 2011 following a government-commissioned further review.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Garnaut Climate Change Review</strong> was commissioned by Australia’s federal, state and territory governments in 2007. The initial premise of the final report of September 2008 was that the weight of scientific evidence indicates damaging climate change will have severe and costly impacts on Australia, but that those impacts would be significantly reduced by strong mitigating actions. The recommendations of the report included: commitment to emission reduction as part of a global agreement; the establishment of an emissions trading scheme to reduce greenhouse gas emissions; the establishment of a climate change policy research institute; and an initiative to pay half of revenue raised through sale of permits to households to reduce the effect of higher prices on living standards. The report predicted that Australia is well placed to look to a near-zero emission energy sector by the middle of the century, transport systems moving towards lower emission types, and land use extending beyond conventional commodities to uses such as soil carbon, bioenergy and conservation forests. The 2011 update of the report represented Australia as facing a historic choice in its response to climate change. Garnaut argued for a three-year fixed carbon price followed by a carbon trading scheme with a floating price. Such a strategy would ‘give good prospects of doing our fair share at moderate cost’.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029543"><header class="entryHeader"><span class="hw">garner</span><z><span target_id="wwmHGyppbv">v.t.</span><span target_id="kPsF4Uccft">n.</span></z></header><div>/ˈganə/ (<em>say</em> 'gahnuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="wwmHGyppbv"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> to collect or deposit in or as in a garner; hoard.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kPsF4Uccft">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq800"> a granary.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq341"> a store of anything.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>gernier</em>, <em>grenier</em>, from Latin <em>grānārium</em> <a data-mq-recid="bigmac000031248" href="entry://granary%23bigmac000031248"><span class="smallcaps">granary</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Garner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029544"><header class="entryHeader"><span class="hw">Garner</span></header><div>/ˈganə/ (<em>say</em> 'gahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Helen</strong>, </div><div class="def"><span id="mq842">born 1942, Australian novelist and journalist; author of <em>Monkey Grip</em> (1977), <em>The First Stone</em> (1995) and <em>The Spare Room</em> (2008).</span></div> <div class="backshade"><strong>Helen Garner</strong> was born in Geelong, Victoria. After graduating from the University of Melbourne she worked as a high-school teacher until the publication of her first novel, <em>Monkey Grip</em>, which won a National Book Council award and in 1982 was made into a movie. A later novel, <em>Last Days of Chez Nous</em> (1993), was also filmed. Her collection of short stories, <em>Postcards from Surfers</em> (1985), won a NSW Premier’s Literary award, and her short novel, <em>The Children’s Bach</em> (1984), won a SA Premier’s Literary Award. She has become known for non-fiction works about legal cases – <em>The First Stone</em> (1995), about a sexual harassment case and criticised by some as being anti-feminist, <em>Joe Cinque’s Consolation</em> (2004), and <em>This House of Grief – The Story of a Murder Trial</em> (2014) – but returned to fiction with <em>The Spare Room</em> (2008), a novel about friendship and coming to terms with death.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029545"><header class="entryHeader"><span class="hw">garnet<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of garnet" src="word_pronunciations/09952.mp3"></audio></span>/ˈganət/ (<em>say</em> 'gahnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq894"> any of a group of hard, vitreous minerals, silicates of calcium, magnesium, iron, or manganese with aluminium or iron, varying in colour. A deep red transparent variety is used as a gem and as an abrasive (<strong>garnet paper</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq533"> deep red, as of a garnet.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gernet</em>, from Old French <em>grenat</em>, from Medieval Latin <em>grānātum</em> garnet, also pomegranate, properly neuter of <em>grānātus</em> having grains or seeds]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000029546"><header class="entryHeader"><span class="hw">garnet<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of garnet" src="word_pronunciations/09952.mp3"></audio></span>/ˈganət/ (<em>say</em> 'gahnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">a form of hoisting tackle.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>garnett</em>, ? from Middle Dutch <em>garnaat</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000029547"><header class="entryHeader"><span class="hw">garnet<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of garnet" src="word_pronunciations/09952.mp3"></audio></span>/ˈganət/ (<em>say</em> 'gahnuht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq517">to recover wool fibres from (rags, etc.), by tearing them up between toothed rollers rotating in opposite directions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Garnett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029548"><header class="entryHeader"><span class="hw">Garnett</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Garnett" src="word_pronunciations/09952.mp3"></audio></span>/ˈganət/ (<em>say</em> 'gahnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Constance</strong>, </div><div class="def"><span id="mq347">1862–1946, English translator from Russian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Garnier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029549"><header class="entryHeader"><span class="hw">Garnier</span></header><div>/gaˈnjeɪ/ (<em>say</em> gah'nyay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> <strong>Charles</strong>, 1825–98, French architect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq866"> his son, <strong>Tony</strong>, 1869–1948, French architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garnierite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029550"><header class="entryHeader"><span class="hw">garnierite</span></header><div>/ˈganiəraɪt/ (<em>say</em> 'gahneeuhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">a mineral, hydrous nickel magnesium silicate, occurring in earthy, green masses, which is an important ore of nickel.</span></div><div class="etym"> [named after Jules <em>Garnier</em>, died 1904, French geologist. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garnish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088480"><header class="entryHeader"><span class="hw">garnish</span><z><span target_id="F9pcb3Px8p">v.t.</span><span target_id="EP4u9p4ktA">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of garnish" src="word_pronunciations/09955.mp3"></audio></span>/ˈganɪʃ/ (<em>say</em> 'gahnish) <div abbr="v.t." class="chunk" id="F9pcb3Px8p"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> to fit out with something that adorns or decorates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq835"> to decorate (a dish) for the table.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq261"> to attach, as money due or property belonging to a debtor, while it is in the hands of a third person, by warning the latter not to pay it over or surrender it.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq747"> <em class="label">British Colloquial</em> to exact money from.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EP4u9p4ktA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq381"> something placed round or added to a dish for decorative effect or added flavour.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq518"> adornment or decoration.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq424"> <em class="label">British Colloquial</em> money extracted from a prisoner or worker by their fellow prisoners, boss, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>garnisshe</em>(<em>n</em>), from Old French <em>garniss-</em>, stem of <em>garnir</em> prepare, <a data-mq-recid="bigmac000103839" href="entry://warn%23bigmac000103839"><span class="smallcaps">warn</span></a>; of Germanic origin] </div><div class="deriv">–<strong>garnisher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garnishee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029551"><header class="entryHeader"><span class="hw">garnishee</span><z><span target_id="vj0Y72FwHG">v.t.</span><span target_id="v1Bgi12B0x">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of garnishee" src="word_pronunciations/09953.mp3"></audio></span>/ganəˈʃi/ (<em>say</em> gahnuh'shee) <div abbr="v.t." class="chunk" id="vj0Y72FwHG"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">garnisheed</strong>, <strong class="bold">garnisheeing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq051"> to attach (money or property) by garnishment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq168"> to make (a person) a garnishee.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="v1Bgi12B0x">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq824"> a person served with a garnishment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garnishment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029552"><header class="entryHeader"><span class="hw">garnishment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of garnishment" src="word_pronunciations/09954.mp3"></audio></span>/ˈganɪʃmənt/ (<em>say</em> 'gahnishmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq290"> adornment; decoration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> a warning served on a person, at the suit of a creditor plaintiff, to hold, subject to the court’s direction, money or property of the defendant in their possession.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garniture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029553"><header class="entryHeader"><span class="hw">garniture</span></header><div>/ˈganɪtʃə/ (<em>say</em> 'gahnichuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">anything that garnishes; decoration; adornment.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>garnir</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000088480" href="entry://garnish%23bigmac000088480"><span class="smallcaps">garnish</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Garonne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029554"><header class="entryHeader"><span class="hw">Garonne</span></header><div>/gaˈrɒn/ (<em>say</em> gah'ron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">a river in south-western France, flowing from the Pyrenees north-west to the Gironde. About 564 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garotte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029555"><header class="entryHeader"><span class="hw">garotte</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of garotte" src="word_pronunciations/09958.mp3"></audio></span>/gəˈrɒt/ (<em>say</em> guh'rot) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">garotted</strong>, <strong class="bold">garotting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq552">→ <a data-mq-recid="bigmac000029563" href="entry://garrotte%23bigmac000029563"><strong>garrotte</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garpike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029556"><header class="entryHeader"><span class="hw">garpike</span></header><div>/ˈgapaɪk/ (<em>say</em> 'gahpuyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">→ <a data-mq-recid="bigmac000029475" href="entry://gar%23bigmac000029475"><strong>gar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Garran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029557"><header class="entryHeader"><span class="hw">Garran</span></header><div>/ˈgærən/ (<em>say</em> 'garuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Robert Randolph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq197">1867–1957, Australian lawyer and public servant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029558"><header class="entryHeader"><span class="hw">garret</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of garret" src="word_pronunciations/09956.mp3"></audio></span>/ˈgærət/ (<em>say</em> 'garuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">→ <a data-mq-recid="bigmac000087995" href="entry://attic%23bigmac000087995"><strong>attic</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087995" href="entry://attic%23mq693">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>garite</em>, from Old French: watchtower, from <em>garir</em> defend. See <a data-mq-recid="bigmac000103853" href="entry://garrison%23bigmac000103853"><span class="smallcaps">garrison</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garreteer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029559"><header class="entryHeader"><span class="hw">garreteer</span></header><div>/gærəˈtɪə/ (<em>say</em> garuh'tear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">a person living in a garret, especially a literary hack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Garrett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092054"><header class="entryHeader"><span class="hw">Garrett</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Garrett" src="word_pronunciations/09956.mp3"></audio></span>/ˈgærət/ (<em>say</em> 'garuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq040">born 1953, Australian rock singer and political activist on behalf of environmental and nuclear disarmament issues; lead singer of the rock group Midnight Oil; became a Labor member of federal parliament in 2004 and a minister in the Labor government  2007–13.</span></div> <div class="backshade"><strong>Peter Garrett</strong> was born in Sydney and graduated in law from the University of NSW. From 1977 to 2002 he was lead singer of Midnight Oil, a band known for its anti-nuclear stance and strong support of causes such as Aboriginal land rights and conservation. In 1984, standing on a nuclear-disarmament ticket, Garrett failed by a small margin to win a seat in the Senate. He was president of the Australian Conservation Foundation in 1989–93 and 1998–2004. In 2004 he was elected to the House of Representatives as a Labor member, and in 2007, with the election of the Rudd Labor government, became minister for the environment, heritage and the arts. He retained this portfolio in the first Gillard government, then in the second Gillard government, from 2010, became minster for school education, early childhood and youth. He resigned from the cabinet after the leadership change from Gillard to Rudd in mid-2013 and did not stand for re-election at the 2013 federal election. In 2003 he was made a Member of the Order of Australia (AM) for his contribution to the environment and the music industry, and in 2009 he was awarded the French Order of Arts and Letters. His publications include <em>Political Blues</em> (1987).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Garrick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029560"><header class="entryHeader"><span class="hw">Garrick</span></header><div>/ˈgærɪk/ (<em>say</em> 'garik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David</strong>, </div><div class="def"><span id="mq491">1717–79, English actor and theatrical manager.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garrison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103853"><header class="entryHeader"><span class="hw">garrison</span><z><span target_id="6XIpEgrIWb">n.</span><span target_id="ZeLguDWHUN">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of garrison" src="word_pronunciations/09957.mp3"></audio></span>/ˈgærəsən/ (<em>say</em> 'garuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="6XIpEgrIWb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq057"> a body of troops stationed in a fortified place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq187"> the place where they are stationed.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZeLguDWHUN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq540"> to provide (a fort, town, etc.) with a garrison.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq994"> to occupy (a fort, post, station, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq427"> to put on duty in a fort, post, station, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>garison</em>, from Old French: defence, from <em>garir</em> defend, of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Garrison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029561"><header class="entryHeader"><span class="hw">Garrison</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Garrison" src="word_pronunciations/09957.mp3"></audio></span>/ˈgærəsən/ (<em>say</em> 'garuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Lloyd</strong>, </div><div class="def"><span id="mq617">1805–79, US leader in the abolition movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garrotte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029563"><header class="entryHeader"><span class="hw">garrotte</span><z><span target_id="03J9HjcUaF">n.</span><span target_id="iOuDbpv1aj">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of garrotte" src="word_pronunciations/09958.mp3"></audio></span>/gəˈrɒt/ (<em>say</em> guh'rot) <div abbr="n." class="chunk" id="03J9HjcUaF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> a method of killing, originally by means of an instrument causing death by strangulation, later by one injuring the spinal column at the base of the brain, formerly used as a mode of capital punishment in Spain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq098"> the instrument used.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq889"> strangulation or throttling, especially for the purpose of robbery.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="iOuDbpv1aj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">garrotted</strong>, <strong class="bold">garrotting</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq638"> to execute by the garrotte.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq999"> to throttle, especially for the purpose of robbery.</span></div> Also, <strong class="vs">garotte</strong>, <strong class="vs">garrote</strong>. <div class="etym">[Spanish: originally a stick (formerly used in drawing a cord tight), from Provençal <em>garrot</em> cudgel, stick for twisting a cord tight, from Celtic <em>garra</em> leg] </div><div class="deriv">–<strong>garrotter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garrulity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029564"><header class="entryHeader"><span class="hw">garrulity</span></header><div>/gəˈruləti/ (<em>say</em> guh'roohluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">the quality of being garrulous; talkativeness; loquacity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaskell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029608"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaskell</span></header><div>/ˈgæskəl/ (<em>say</em> 'gaskuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mrs</strong> (<em>Elizabeth Cleghorn Stevenson Gaskell</em>), </div><div class="def"><span id="mq513">1810–65, English social novelist, author of <em>Mary Barton</em> (1848).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaskin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103930"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaskin</span></header><div>/ˈgæskən/ (<em>say</em> 'gaskuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">that part of a horse’s hind leg from knee to hip joint; the second thigh.</span></div><div class="etym"> [? shortened from <a data-mq-recid="bigmac000029281" href="entry://galligaskins%23bigmac000029281"><span class="smallcaps">galligaskins</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaslit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac355761082"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaslit</span><z><span target_id="6DLuBu8Udv">adj.</span><span target_id="bN4CjaCYm2">v.</span></z></header><div>/ˈgæslɪt/ (<em>say</em> 'gaslit) <div abbr="adj." class="chunk" id="6DLuBu8Udv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq334"> illuminated by gaslight.</span></div> <div abbr="v." class="chunk" id="bN4CjaCYm2">–<em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq413"> a past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000029611" href="entry://gaslight%23bigmac000029611"><strong>gaslight</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gasman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029613"><header class="entryHeader"><span class="hw">gasman</span></header><div>/ˈgæsmæn/ (<em>say</em> 'gasman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gasmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> a man who works for a gas undertaking, especially one who reads household gas meters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq322"> a gasfitter.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087097" href="entry://gas%23bigmac000087097"><span class="smallcaps">gas<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gasmask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029615"><header class="entryHeader"><span class="hw">gasmask</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gasmask" src="word_pronunciations/09964.mp3"></audio></span>/ˈgæsmask/ (<em>say</em> 'gasmahsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">a mask-like device worn to protect against noxious gases, fumes, etc., as in warfare or in certain industries, the air inhaled by the wearer being filtered through charcoal and chemicals. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A soldier wearing a gasmask, photographed in Palestine during World War I.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/gasmask_J05719.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gasnier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021580"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gasnier</span></header><div>/ˈgæzniə/ (<em>say</em> 'gazneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Reg</strong>(<strong>inald</strong>), </div><div class="def"><span id="mq190">1939–2014, Australian Rugby League player; Australian Test captain 1962.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gasohol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac287745878"><header class="entryHeader"><span class="hw">gasohol</span></header><div>/ˈgæsəhɒl/ (<em>say</em> 'gasuhhol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq261">→ <a data-mq-recid="bigmac862912238" href="entry://E10%23bigmac862912238"><strong>E10</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gasolier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029618"><header class="entryHeader"><span class="hw">gasolier</span></header><div>/gæsəˈlɪə/ (<em>say</em> gasuh'lear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">a chandelier for gas lamps.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087097" href="entry://gas%23bigmac000087097"><span class="smallcaps">gas<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <em>-lier</em> in <a data-mq-recid="bigmac000012673" href="entry://chandelier%23bigmac000012673"><span class="smallcaps">chandelier</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gasoline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029619"><header class="entryHeader"><span class="hw">gasoline</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gasoline" src="word_pronunciations/09965.mp3"></audio></span>/ˈgæsəlin/ (<em>say</em> 'gasuhleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq018">→ <a data-mq-recid="bigmac000055929" href="entry://petrol%23bigmac000055929"><strong>petrol</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">gasolene</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000087097" href="entry://gas%23bigmac000087097"><span class="smallcaps">gas<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052014" href="entry://-ol%23bigmac000052014"><span class="smallcaps">-ol<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gasometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029620"><header class="entryHeader"><span class="hw">gasometer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gasometer" src="word_pronunciations/09966.mp3"></audio></span>/gæˈsɒmətə/ (<em>say</em> ga'somuhtuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gasometer" src="word_pronunciations/09967.mp3"></audio></span>/gə-/ (<em>say</em> guh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> a large tank or reservoir for storing gas, especially at a gasworks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq624"> a laboratory apparatus for measuring or storing gas.</span></div><div class="etym"> [French <em>gazomètre</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000029616" href="entry://gas%20meter%23bigmac000029616"><span class="smallcaps">gas meter</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gasometric</strong> /gæsəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> gasuh'metrik), <strong>gasometrical</strong> /gæsəˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> gasuh'metrikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaspar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029622"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaspar</span></header><div>/gasˈpa/ (<em>say</em> gahs'pah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">→ <a data-mq-recid="bigmac000011778" href="entry://Caspar%23bigmac000011778"><strong>Caspar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gasper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093767"><header class="entryHeader"><span class="hw">gasper</span></header><div>/ˈgæspə/ (<em>say</em> 'gaspuh), /ˈgaspə/ (<em>say</em> 'gahspuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> a cigarette.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq362"> someone or something that gasps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gasping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac963791120"><header class="entryHeader"><span class="hw">gasping</span><z><span target_id="QTNLZx7DJB">n.</span><span target_id="S5APpfMtDC">adj.</span></z></header><div>/ˈgæspɪŋ/ (<em>say</em> 'gasping), /ˈgaspɪŋ/ (<em>say</em> 'gahsping) <div abbr="n." class="chunk" id="QTNLZx7DJB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> the act of struggling to draw breath: <em class="example">gasping and wheezing.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="S5APpfMtDC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq580"> of or relating to an utterance affected by lack of breath.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gaspingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gassed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac522313019"><header class="entryHeader"><span class="hw">gassed</span></header><div>/gæst/ (<em>say</em> gast) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq924"> inebriated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq369"> worn out with fatigue; exhausted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gassendi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029628"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gassendi</span></header><div>/gasɒ̃ˈdi/ (<em>say</em> gahson'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pierre</strong>, </div><div class="def"><span id="mq219">1592–1655, French philosopher and scientist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gasser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029629"><header class="entryHeader"><span class="hw">gasser</span></header><div>/ˈgæsə/ (<em>say</em> 'gasuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> someone or something that gasses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq073"> a well or boring yielding natural gas.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq379"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000087097" href="entry://gas%23bigmac000087097"><strong>gas<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087097" href="entry://gas%23mq254">9</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq318"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> a hot rod.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>gas</em>(<em>oline-fuelled</em>) + <em>-s-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gasser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029630"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gasser</span></header><div>/ˈgæsə/ (<em>say</em> 'gasuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Herbert Spencer</strong>, </div><div class="def"><span id="mq036">1888–1963, US physiologist; noted for research into electrical concomitants of nerve activity; Nobel prize for medicine 1944.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gassing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029632"><header class="entryHeader"><span class="hw">gassing</span></header><div>/ˈgæsɪŋ/ (<em>say</em> 'gasing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> the act of someone or something that gasses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq952"> an affecting or overcoming with gas or fumes, as in battle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq455"> the evolution of gases during electrolysis.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq119"> a process by which a material is gassed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garrulous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029565"><header class="entryHeader"><span class="hw">garrulous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of garrulous" src="word_pronunciations/09959.mp3"></audio></span>/ˈgærələs/ (<em>say</em> 'garuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> given to much talking, especially about trivial matters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq673"> wordy or diffuse, as speech.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>garrulus</em> talkative] </div><div class="deriv">–<strong>garrulously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>garrulousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garryowen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029566"><header class="entryHeader"><span class="hw">garryowen</span></header><div>/gæriˈoʊən/ (<em>say</em> garee'ohuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rugby Union</em> </div><div class="def"><span id="mq140">→ <a data-mq-recid="bigmac000081572" href="entry://up-and-under%23bigmac000081572"><strong>up-and-under</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from <em>Garryowen</em> Rugby Club, Ireland, famous for its use of this kick]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Garson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094279"><header class="entryHeader"><span class="hw">Garson</span></header><div>/ˈgasən/ (<em>say</em> 'gahsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Greer</strong>, </div><div class="def"><span id="mq667">1906–96, US actor born in Ireland; films include <em>Pride and Prejudice</em> (1940) and <em>Mrs Miniver</em> (1942).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029567"><header class="entryHeader"><span class="hw">garter</span><z><span target_id="t75WQBoZ8A">n.</span><span target_id="LAAaWTT4wh">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of garter" src="word_pronunciations/09960.mp3"></audio></span>/ˈgatə/ (<em>say</em> 'gahtuh) <div abbr="n." class="chunk" id="t75WQBoZ8A"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> a fastening, often in the form of a band passing round the leg, to keep up stockings or long socks.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LAAaWTT4wh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq194"> to fasten with a garter.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old North French <em>gartier</em>, from <em>garet</em> the bend of the knee, from Celtic <em>garra</em> leg]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029570"><header class="entryHeader"><span class="hw">garth</span></header><div>/gaθ/ (<em>say</em> gahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> the open court enclosed by a cloister; cloister-garth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq095"> <em class="label">Obsolete</em> a yard or garden.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>garðr</em>, related to <a data-mq-recid="bigmac000086246" href="entry://yard%23bigmac000086246"><span class="smallcaps">yard<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garuda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000126"><header class="entryHeader"><span class="hw">garuda</span></header><div>/gəˈrudə/ (<em>say</em> guh'roohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> (in Hindu mythology) a bird, half-eagle, half-man, ridden by Vishnu.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq963"> a mythical bird which appears in folktales of Indonesia and Malaysia.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit <em>garuḍá</em> hawk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Garuwali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029571"><header class="entryHeader"><span class="hw">Garuwali</span><z><span target_id="gzFdwp4eyn">n.</span><span target_id="ZVzOETIkF9">adj.</span></z></header><div>/ˈgaruwʌli/ (<em>say</em> 'gahroohwulee) <div abbr="n." class="chunk" id="gzFdwp4eyn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> an Australian Aboriginal people of the Farrahs Creek district, north-east of Birdsville, Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq439"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZVzOETIkF9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq884"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Karuwali</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029572"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gary</span></header><div>/ˈgɛəri/ (<em>say</em> 'gairree), /ˈgæri/ (<em>say</em> 'garee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq951">a town in the US, in north-western Indiana; a port on Lake Michigan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087097"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas<sup>1</sup></span><z><span target_id="OoF8G2KUQU">n.</span><span target_id="EzRrHQ1gom">adj.</span><span target_id="BUolLfAcTc">v.t.</span><span target_id="nG89WahcEX">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gas" src="word_pronunciations/09976.mp3"></audio></span>/gæs/ (<em>say</em> gas) <div abbr="n." class="chunk" id="OoF8G2KUQU"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gases</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> <em class="label">Physics</em> a substance consisting of atoms or molecules which are sufficiently mobile for it to occupy the whole of the space in which it is contained.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq006"> any such fluid substance or mixture of substances, other than air.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq468"> any such fluid substances used as a fuel for heating or lighting, especially coal gas or natural gas.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq443"> any such fluid substance or mixture of substances used as an anaesthetic.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq4"> → <a data-mq-recid="bigmac000027153" href="entry://flatus%23bigmac000027153"><strong>flatus</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq182"> <em class="label">Coalmining</em> an explosive mixture of firedamp with air.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq066"> a mist-like assemblage of fine particles suspended in air, used in warfare to asphyxiate, poison, or stupefy the enemy. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A soldier wearing a gasmask, photographed in Palestine during World War I.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/gas1_J05719.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The swollen face of a soldier at a casualty clearing station in France in May 1918. The face, especially the eyes, have become swollen from the effects of contact with mustard gas.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/gas1_E04853.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq412"> <em class="label">Colloquial</em> empty talk.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq254"> Also, <strong class="vs">gasser</strong>. <em class="label">Colloquial</em> something great, wonderful.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="EzRrHQ1gom">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq096"> relating to, fuelled by, produced by, or involving gas: <em class="example">a gas pipe; </em><em class="example">a gas stove; </em><em class="example">a gas leak.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="11"> <span id="mq184"> <em class="label">Colloquial</em> great, wonderful: <em class="example">a gas idea.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">gassed</strong>, <strong class="bold">gassing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="BUolLfAcTc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq156"> to supply with gas.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq528"> to affect, overcome, or asphyxiate with gas or fumes.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq966"> to treat or impregnate with gas.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq849"> <em class="label">Colloquial</em> to talk nonsense or speak boastfully to.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nG89WahcEX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq428"> to give off gas, as a storage battery being charged.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq860"> <em class="label">Colloquial</em> to indulge in empty talk idly.</span></div><div class="etym"> [suggested by Greek <em>chaos</em> chaos; coined by JB van Helmont, 1577–1644] </div><div class="deriv">–<strong>gasless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089309"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas<sup>2</sup></span><z><span target_id="kjkOCHihBL">n.</span><span target_id="MXDSvidFUw">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gas" src="word_pronunciations/09977.mp3"></audio></span>/gæs/ (<em>say</em> gas) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="kjkOCHihBL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> <em class="label">Chiefly US</em> petrol.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MXDSvidFUw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq921"> <strong class="phr">step on the gas</strong>, to hurry.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000029619" href="entry://gasoline%23bigmac000029619"><span class="smallcaps">gasoline</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GAS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac804864589"><header class="entryHeader"><span class="hw">GAS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq397">group A strep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gasbag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029574"><header class="entryHeader"><span class="hw">gasbag</span><z><span target_id="MXTsgMQmLZ">n.</span><span target_id="QEDcbJBOAM">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gasbag" src="word_pronunciations/09961.mp3"></audio></span>/ˈgæsbæg/ (<em>say</em> 'gasbag) <div abbr="n." class="chunk" id="MXTsgMQmLZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> a bag for holding gas, as in a balloon or airship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq880"> <em class="label">Colloquial</em> an empty, voluble talker; a windbag.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QEDcbJBOAM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq235"> (<strong class="bold">gasbagged</strong>, <strong class="bold">gasbagging</strong>) <em class="label">Colloquial</em> to talk volubly; chatter.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087097" href="entry://gas%23bigmac000087097"><span class="smallcaps">gas<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089725" href="entry://bag%23bigmac000089725"><span class="smallcaps">bag</span></a>; US (1870s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gascon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029582"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gascon</span><z><span target_id="A0BoxBmUt1">n.</span><span target_id="Wqo7t4OyrV">adj.</span></z></header><div>/ˈgæskən/ (<em>say</em> 'gaskuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="A0BoxBmUt1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> a native of Gascony.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Wqo7t4OyrV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq761"> relating to Gascony and its people.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>Vasco</em> Basque]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gascony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029585"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gascony</span></header><div>/ˈgæskəni/ (<em>say</em> 'gaskuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a former province in south-western France.</span></div> French, <strong>Gascogne</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gascoyne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096686"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gascoyne</span></header><div>/ˈgæskɔɪn/ (<em>say</em> 'gaskoyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq199"> Also, <strong class="vs">the Gascoyne</strong>. a region in western WA, stretching from Exmouth to the southern side of Shark Bay, and inland for about 500 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq460"> a river in western central WA, rising near the Collier Range and flowing west into Shark Bay. About 820 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaseous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029592"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaseous</span></header><div>/ˈgæsiəs/ (<em>say</em> 'gaseeuhs), /ˈgeɪ-/ (<em>say</em> 'gay-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq692">having the nature of, in the form of, or relating to gas.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087097" href="entry://gas%23bigmac000087097"><span class="smallcaps">gas<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024113" href="entry://-eous%23bigmac000024113"><span class="smallcaps">-eous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gaseousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gasfitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029597"><header class="entryHeader"><span class="hw">gasfitter</span></header><div>/ˈgæsfɪtə/ (<em>say</em> 'gasfituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">a person who installs gas pipes and gas-operated equipment.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gasfitting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094889"><header class="entryHeader"><span class="hw">gash</span><z><span target_id="H8gIpeJEjg">n.</span><span target_id="9ACPusH257">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gash" src="word_pronunciations/09962.mp3"></audio></span>/gæʃ/ (<em>say</em> gash) <div abbr="n." class="chunk" id="H8gIpeJEjg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq834"> a long, deep wound or cut, especially in the flesh; a slash.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq553"> <em class="label">Colloquial</em> a second helping of food; anything superfluous or extra.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq522"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) the vagina and external female genitalia.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq406"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) women regarded as sex objects.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9ACPusH257">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq393"> to make a long, deep cut in; slash.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>garsh</em>, from Old North French <em>garser</em> scarify, from Latin <em>caraxāre</em>, from Greek <em>charassein</em> sharpen, scratch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gasiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029605"><header class="entryHeader"><span class="hw">gasiform</span></header><div>/ˈgæsəfɔm/ (<em>say</em> 'gasuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq425">→ <a data-mq-recid="bigmac000029592" href="entry://gaseous%23bigmac000029592"><strong>gaseous</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gasify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029606"><header class="entryHeader"><span class="hw">gasify</span><z><span target_id="Kg9kPZgxlQ">v.t.</span><span target_id="kp3S2pGJa7">v.i.</span></z></header><div>/ˈgæsəfaɪ/ (<em>say</em> 'gasuhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">gasified</strong>, <strong class="bold">gasifying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Kg9kPZgxlQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> to convert into a gas.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kp3S2pGJa7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq824"> to become a gas.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gasification</strong> /gæsəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> gasuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gassy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029634"><header class="entryHeader"><span class="hw">gassy</span></header><div>/ˈgæsi/ (<em>say</em> 'gasee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">gassier</strong>, <strong class="bold">gassiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq372"> full of or containing gas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq986"> like gas.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq211"> <em class="label">Colloquial</em> given to frivolous or foolish chatter.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gassiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gasteen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac874167670"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gasteen</span></header><div>/ˈgæstin/ (<em>say</em> 'gasteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lisa Kinkead</strong>, </div><div class="def"><span id="mq829">born 1957, Australian soprano opera singer, noted for Wagner roles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastero-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029635"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastero-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq142">variant of <a data-mq-recid="bigmac000029648" href="entry://gastro-%23bigmac000029648"><strong>gastro-</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gasteropod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029636"><header class="entryHeader"><span class="hw">gasteropod</span></header><div>/ˈgæstərəpɒd/ (<em>say</em> 'gastuhruhpod), /-trəpɒd/ (<em>say</em> -truhpod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">→ <a data-mq-recid="bigmac000029655" href="entry://gastropod%23bigmac000029655"><strong>gastropod</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaston
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029639"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaston</span></header><div>/ˈgæstən/ (<em>say</em> 'gastuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ed</strong> (<em>Edwin Porter</em>), </div><div class="def"><span id="mq454">1929–2012, Australian jazz bass player, born in the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastr-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029640"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastr-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq910">variant of <a data-mq-recid="bigmac000029648" href="entry://gastro-%23bigmac000029648"><strong>gastro-</strong></a>, before vowels, as in <em>gastralgia</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastrectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029642"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastrectomy</span></header><div>/gæsˈtrɛktəmi/ (<em>say</em> gas'trektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gastrectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq212">the surgical excision of the stomach.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000029640" href="entry://gastr-%23bigmac000029640"><span class="smallcaps">gastr-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022875" href="entry://-ectomy%23bigmac000022875"><span class="smallcaps">-ectomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastrin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103933"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastrin</span></header><div>/ˈgæstrən/ (<em>say</em> 'gastruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">a hormone produced in the pyloric mucosa which stimulates secretion by the gastric glands.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000029640" href="entry://gastr-%23bigmac000029640"><span class="smallcaps">gastr-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastritis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029646"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastritis</span></header><div>/gæsˈtraɪtəs/ (<em>say</em> gas'truytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">inflammation of the stomach, especially of its mucous membrane.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000029640" href="entry://gastr-%23bigmac000029640"><span class="smallcaps">gastr-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gastritic</strong> /gæsˈtrɪtɪk/ (<em>say</em> gas'tritik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029647"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastro</span></header><div>/ˈgæstroʊ/ (<em>say</em> 'gastroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq202">→ <a data-mq-recid="bigmac000029649" href="entry://gastroenteritis%23bigmac000029649"><strong>gastroenteritis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029648"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastro-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq902">a word element meaning ‘stomach’, as in <em>gastropod</em>, <em>gastrology</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">gastero-</strong>, <strong class="vs">gastr-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>gastēr</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastrodiplomacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac413613002"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastrodiplomacy</span></header><div>/gæstroʊdəˈploʊməsi/ (<em>say</em> gastrohduh'plohmuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">the promotion of a nation’s cuisine in another country, in order to create favourable public opinion towards that nation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastroenteritis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029649"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastroenteritis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gastroenteritis" src="word_pronunciations/09971.mp3"></audio></span>/ˌgæstroʊɛntəˈraɪtəs/ (<em>say</em> .gastrohentuh'ruytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">inflammation of the stomach and intestines.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000029648" href="entry://gastro-%23bigmac000029648"><span class="smallcaps">gastro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024003" href="entry://entero-%23bigmac000024003"><span class="smallcaps">enter(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastroentero-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029650"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastroentero-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq698">a combining form meaning ‘gastric and enteric’, as in <em>gastroenterology</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000029648" href="entry://gastro-%23bigmac000029648"><span class="smallcaps">gastro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024003" href="entry://entero-%23bigmac000024003"><span class="smallcaps">entero-</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastroenterostomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029652"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastroenterostomy</span></header><div>/ˌgæstroʊɛntəˈrɒstəmi/ (<em>say</em> .gastrohentuh'rostuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gastroenterostomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq707">the making of a new opening by surgery between the stomach and the small intestine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastrointestinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029653"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastrointestinal</span></header><div>/ˌgæstroʊɪnˈtɛstənəl/ (<em>say</em> .gastrohin'testuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq886">of or relating to the stomach and intestines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastrolith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103931"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastrolith</span></header><div>/ˈgæstrəlɪθ/ (<em>say</em> 'gastruhlith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">a calculus or stony concretion in the stomach.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000029648" href="entry://gastro-%23bigmac000029648"><span class="smallcaps">gastro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042915" href="entry://-lith%23bigmac000042915"><span class="smallcaps">-lith</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastrolobium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095329"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastrolobium</span></header><div>/gæstrəˈloʊbiəm/ (<em>say</em> gastruh'lohbeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">any of various poisonous fabaceous shrubs of the genus <em>Gastrolobium</em> which are largely native to WA, such as <em>G. bilobum</em> (heart-leaf poison) and <em>G. grandiflorum</em>; noted as a cause of stock loss.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastronaut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac424660045"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastronaut</span></header><div>/ˈgæstrənɔt/ (<em>say</em> 'gastruhnawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">a person who is adventurous in sampling a range of different foods and cuisines.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000029648" href="entry://gastro-%23bigmac000029648"><span class="smallcaps">gastro-</span></a> + Greek <em>nautēs</em> sailor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastronome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090619"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastronome</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gastronome" src="word_pronunciations/09973.mp3"></audio></span>/ˈgæstrənoʊm/ (<em>say</em> 'gastruhnohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">a gourmet; epicure.</span></div> Also, <strong class="vs">gastronomer</strong> /gæsˈtrɒnəmə/ (<em>say</em> gas'tronuhmuh). <div class="etym">[French, from <em>gastronomie</em> <a data-mq-recid="bigmac000100002" href="entry://gastronomy%23bigmac000100002"><span class="smallcaps">gastronomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastronomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100002"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastronomy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gastronomy" src="word_pronunciations/09974.mp3"></audio></span>/gæsˈtrɒnəmi/ (<em>say</em> gas'tronuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">the art or science of good eating.</span></div><div class="etym"> [French <em>gastronomie</em>, from Greek <em>gastronomia</em>] </div><div class="deriv">–<strong>gastronomic</strong> /gæstrəˈnɒmɪk/ (<em>say</em> gastruh'nomik), <strong>gastronomical</strong> /gæstrəˈnɒmɪkəl/ (<em>say</em> gastruh'nomikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>gastronomically</strong> /gæstrəˈnɒmɪkli/ (<em>say</em> gastruh'nomiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>gastronomist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastropod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029655"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastropod</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gastropod" src="word_pronunciations/09975.mp3"></audio></span>/ˈgæstrəpɒd/ (<em>say</em> 'gastruhpod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">any of the Gastropoda, a class of molluscs comprising the snails, having a shell of a single valve, usually spirally coiled, and a ventral muscular foot on which they glide about.</span></div> Also, <strong class="vs">gasteropod</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>Gastropoda</em>, plural. See <a data-mq-recid="bigmac000029648" href="entry://gastro-%23bigmac000029648"><span class="smallcaps">gastro-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000057619" href="entry://-pod%23bigmac000057619"><span class="smallcaps">-pod</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastropub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102631777"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastropub</span></header><div>/ˈgæstrəpʌb/ (<em>say</em> 'gastruhpub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally British</em> </div><div class="def"><span id="mq779">a pub which specialises in high-quality, gourmet food.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastroschisis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac588817539"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastroschisis</span></header><div>/gəˈstrɒskəsəs/ (<em>say</em> guh'stroskuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">a fetal condition characterised by a herniated organ protruding through the wall of the abdomen.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <a data-mq-recid="bigmac000029648" href="entry://gastro-%23bigmac000029648"><span class="smallcaps">gastro-</span></a> + Greek <em>schisis</em> cleavage, from <em>schizein</em> to split]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastroscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029656"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastroscope</span></header><div>/ˈgæstrəskoʊp/ (<em>say</em> 'gastruhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">a medical instrument for direct visual inspection of the interior of the stomach.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gastroscopic</strong> /gæstrəˈskɒpɪk/ (<em>say</em> gastruh'skopik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastroscopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029657"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastroscopy</span></header><div>/gæsˈtrɒskəpi/ (<em>say</em> gas'troskuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gastroscopies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq971">examination with a gastroscope to detect disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastrostomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029658"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastrostomy</span></header><div>/gæsˈtrɒstəmi/ (<em>say</em> gas'trostuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gastrostomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq255">the operation of cutting into the stomach and leaving a more or less permanent opening for feeding or drainage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastrotomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029659"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastrotomy</span></header><div>/gæsˈtrɒtəmi/ (<em>say</em> gas'trotuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gastrotomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq914">surgical incision into the stomach.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastrotrich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029660"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastrotrich</span></header><div>/ˈgæstrətrɪk/ (<em>say</em> 'gastruhtrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">one of the microscopic multicellular worms belonging to the phylum Gastrotricha, having bands of cilia on the ventral side of the body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastrovascular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029661"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastrovascular</span></header><div>/ˌgæstroʊˈvæskjələ/ (<em>say</em> .gastroh'vaskyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq734">serving for digestion and circulation, as in the enteron of a planarian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastrula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029662"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastrula</span></header><div>/ˈgæstrələ/ (<em>say</em> 'gastruhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gastrulae</strong> /ˈgæstrəli/ (<em>say</em> 'gastruhlee))</div><div class="def"><span id="mq316">the developing embryo when it consists of the three germ layers, occupying their characteristic positions.</span></div><div class="etym"> [New Latin, diminutive of Greek <em>gastēr</em> belly, stomach] </div><div class="deriv">–<strong>gastrular</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastrulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029663"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastrulate</span></header><div>/ˈgæstrəleɪt/ (<em>say</em> 'gastruhlayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">gastrulated</strong>, <strong class="bold">gastrulating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq295">to undergo gastrulation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastrulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029664"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastrulation</span></header><div>/gæstrəˈleɪʃən/ (<em>say</em> gastruh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> the formation of a gastrula.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq284"> any process (as that of invagination) by which a blastula or other form of embryo is converted into a gastrula.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gasworks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029668"><header class="entryHeader"><span class="hw">gasworks</span></header><div>/ˈgæswɜks/ (<em>say</em> 'gaswerks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>sometimes construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq482">an industrial plant which produces coal gas or any other type of heating or illuminating gas, as well as the other by-products of coal gasification.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029669"><header class="entryHeader"><span class="hw">gat<sup>1</sup></span></header><div>/gæt/ (<em>say</em> gat) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq146">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000104528" href="entry://get%23bigmac000104528"><strong>get<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000103932"><header class="entryHeader"><span class="hw">gat<sup>2</sup></span></header><div>/gæt/ (<em>say</em> gat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">an opening between sandbanks; a strait.</span></div><div class="etym"> [Old Norse <em>gat</em> passage, opening]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000029670"><header class="entryHeader"><span class="hw">gat<sup>3</sup></span></header><div>/gæt/ (<em>say</em> gat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq152">a gun, pistol, or revolver.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000029687" href="entry://Gatling%20gun%23bigmac000029687"><span class="smallcaps">Gatling gun</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac833109294"><header class="entryHeader"><span class="hw">gat<sup>4</sup></span></header><div>/gæt/ (<em>say</em> gat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">→ <a data-mq-recid="bigmac000011887" href="entry://catapult%23bigmac000011887"><strong>catapult</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011887" href="entry://catapult%23mq142">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029671"><header class="entryHeader"><span class="hw">gate<sup>1</sup></span><z><span target_id="QhYq7PO7dH">n.</span><span target_id="ELWz4ZA6Ak">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gate" src="word_pronunciations/09869.mp3"></audio></span>/geɪt/ (<em>say</em> gayt) <div abbr="n." class="chunk" id="QhYq7PO7dH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq378"> a movable barrier, as a swinging frame, in a fence or wall, or across a passageway.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq232"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq434"> an opening for passage into an enclosure such as a walled city.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq693"> the building erected at such a passageway.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq463"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq847"> an opening into a fenced yard.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq314"> a structure built about such an opening and containing the barrier.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq920"> any narrow means of access or entrance.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq064"> a broad low gap in land of high relief; often on a political boundary.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq222"> a device for regulating the passage of water, steam, or the like, as in a dam, pipe, etc.; valve.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq864"> → <a data-mq-recid="bigmac000071781" href="entry://starting%20gate%23bigmac000071781"><strong>starting gate</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq537"> the number of persons who pay for admission to an athletic contest or other exhibition.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq886"> → <a data-mq-recid="bigmac000029678" href="entry://gate%20money%23bigmac000029678"><strong>gate money</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000029678" href="entry://gate%20money%23mq257">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq561"> payment at a tollgate.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq522"> <em class="label">Motor Vehicles</em> the H-shaped arrangement of slots controlling the movement of a gearstick.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq809"> a sash or frame for a saw or gang of saws.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq916"> <em class="label">Electricity</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq627"> an electronic circuit which controls the passage of information signals according to the state of one or more control signals.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq236"> a control electrode on a field effect transistor, silicon controlled rectifier, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq312"> <em class="label">Foundry</em> a channel or opening in a mould through which molten metal enters the mould cavity to form a casting.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq482"> that part of a camera or projector in which each frame of film is held during exposure or projection.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq537"> <em class="label">Cricket</em> the gap between the batter’s pad and the bat: <em class="example">bowled through the gate.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ELWz4ZA6Ak">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq711"> (<strong class="bold">gated</strong>, <strong class="bold">gating</strong>) <em class="label">British</em> to punish by restricting (a student) within the college or school gates.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gat</em>, <em>gate</em>, Old English <em>gatu</em> gates, plural of <em>geat</em> opening in a wall, related to Low German and Dutch <em>gat</em> hole, breach] </div><div class="deriv">–<strong>gateman</strong> /ˈgeɪtmən/ (<em>say</em> 'gaytmuhn), <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000103934"><header class="entryHeader"><span class="hw">gate<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gate" src="word_pronunciations/09869.mp3"></audio></span>/geɪt/ (<em>say</em> gayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq421">(occurring in placenames) a way, road, or path: <em class="example">Highgate.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>gata</em> path, road]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gateau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029673"><header class="entryHeader"><span class="hw">gateau</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gateau" src="word_pronunciations/09978.mp3"></audio></span>/ˈgætoʊ/ (<em>say</em> 'gatoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gateaux</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gateau" src="word_pronunciations/09980.mp3"></audio></span>/ˈgætoʊz/ (<em>say</em> 'gatohz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gateau" src="word_pronunciations/09978.mp3"></audio></span>/ˈgætoʊ/ (<em>say</em> 'gatoh))</div><div class="def"><span id="mq385">an elaborate cake or dessert having a base of sponge, biscuit, or pastry, on top of which fruit, jelly, cream, etc., are added as garnish.</span></div> Also, <strong class="vs">gâteau</strong>. <div class="etym">[French <em>gâteau</em> cake]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gateball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac23674366"><header class="entryHeader"><span class="hw">gateball</span></header><div>/ˈgeɪtbɔl/ (<em>say</em> 'gaytbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">a game similar to croquet in which two teams of five players hit balls numbered to match the playing order of the players, scoring one point for hitting a ball through one of the three gates on the court and two for hitting the goal pole.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000029671" href="entry://gate%23bigmac000029671"><span class="smallcaps">gate<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104076" href="entry://ball%23bigmac000104076"><span class="smallcaps">ball<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gatecrash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029674"><header class="entryHeader"><span class="hw">gatecrash</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gatecrash" src="word_pronunciations/09981.mp3"></audio></span>/ˈgeɪtkræʃ/ (<em>say</em> 'gaytkrash) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq729">to attend (a party) uninvited, or to attend (a public entertainment, etc.) without a ticket.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gatecrasher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140257555"><header class="entryHeader"><span class="hw">gated</span></header><div>/ˈgeɪtəd/ (<em>say</em> 'gaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> of or relating to a housing development which is accessible only through a locked gate to ensure the security and privacy of residents, sometimes also restricting residence, as by excluding children, etc.: <em class="example">gated community.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq152"> <em class="label">British</em> (of a schoolchild, etc.) denied the right to leave college or school grounds, as a punishment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gatefold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029675"><header class="entryHeader"><span class="hw">gatefold</span></header><div>/ˈgeɪtfoʊld/ (<em>say</em> 'gaytfohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">a folded insert in a publication exceeding the size of the other pages in the publication; fold-out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gatehouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103777"><header class="entryHeader"><span class="hw">gatehouse</span></header><div>/ˈgeɪthaʊs/ (<em>say</em> 'gayt-hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq263"> a house at or over a gate, used as the keeper’s quarters, a fortification, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq906"> → <a data-mq-recid="bigmac000082036" href="entry://valve%20house%23bigmac000082036"><strong>valve house</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gatekeep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108816919"><header class="entryHeader"><span class="hw">gatekeep</span></header><div>/ˈgeɪtkip/ (<em>say</em> 'gaytkeep) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq317">to control who can access (particular information, resources, opportunities, etc.).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gatekeeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029676"><header class="entryHeader"><span class="hw">gatekeeper</span></header><div>/ˈgeɪtkipə/ (<em>say</em> 'gaytkeepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq540"> a person in charge of a gate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq684"> a person who, by virtue especially of technological expertise or political power, is in a position to control the lives of others in terms of economic and cultural development by regulating access to information.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq075"> any person or thing that controls access to something, such as information, resources, opportunities, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gatekeeping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gates
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094280"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gates</span></header><div>/geɪts/ (<em>say</em> gayts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bill</strong> (<em>William Henry Gates</em>), </div><div class="def"><span id="mq355">born 1955, US computer software executive; founded the Microsoft Corporation (1976).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gateshead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029680"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gateshead</span></header><div>/ˈgeɪtshɛd/ (<em>say</em> 'gayts-hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> a seaport in north-eastern England, in Gateshead unitary district, Tyne and Wear; on the Tyne opposite Newcastle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> a unitary district in north-eastern England, in Tyne and Wear. 142 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gateway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029682"><header class="entryHeader"><span class="hw">gateway</span><z><span target_id="jVfl063tkf">n.</span><span target_id="mj9uR22qoa">adj.</span></z></header><div>/ˈgeɪtweɪ/ (<em>say</em> 'gaytway) <div abbr="n." class="chunk" id="jVfl063tkf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq768"> a passage or entrance which is closed by a gate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq254"> a frame or arch in which a gate is hung; a structure built at or over a gate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq196"> any means of entering or leaving a place.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq592"> a location through which one has access to an area: <em class="example">Cooma, gateway to the Snowy Mountains.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq036"> <em class="label">Computers</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq560"> a utility that acts as a translator between dissimilar networks or protocols.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq341"> → <a data-mq-recid="bigmac563819594" href="entry://router%23bigmac563819594"><strong>router<sup>2</sup></strong></a>.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mj9uR22qoa">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq232"> affording access to something more extreme, intense, or broad in scale: <em class="example">the perfect gateway book to the genre.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029683"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gath</span></header><div>/gæθ/ (<em>say</em> gath) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Old Testament</em> </div><div class="def"><span id="mq892">one of the five Philistine cities, from which Goliath came. I Samuel 17:4.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gatha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029684"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gatha</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gatha" src="word_pronunciations/09960.mp3"></audio></span>/ˈgatə/ (<em>say</em> 'gahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">one of several groups of hymns (<strong>the Gathas</strong>) which form one of the oldest parts of the Avesta.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>gāthā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gathering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029685"><header class="entryHeader"><span class="hw">gathering</span></header><div>/ˈgæðərɪŋ/ (<em>say</em> 'gadhuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> the act of someone or something that gathers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq504"> that which is gathered together.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq571"> an assembly or meeting; a crowd.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq926"> a collection or assemblage of anything.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq281"> an inflamed and suppurating swelling.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq411"> a gather or series of gathers in cloth.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq787"> <em class="label">Bookbinding</em> a section in a book.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gatho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac735943313"><header class="entryHeader"><span class="hw">gatho</span></header><div>/ˈgæðoʊ/ (<em>say</em> 'gadhoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq902">a gathering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac329793419"><header class="entryHeader"><span class="hw">gator</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gator" src="word_pronunciations/09868.mp3"></audio></span>/ˈgeɪtə/ (<em>say</em> 'gaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq390">an alligator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GATT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093574"><header class="entryHeader"><span class="hw">GATT</span></header><div>/gæt/ (<em>say</em> gat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">General Agreement on Tariffs and Trade; an international trade agreement, which was signed in 1947 and came into effect in 1948, to regulate trade barriers and encourage free trade; by 1994 it had 128 signatory nations; replaced in 1995 by the WTO.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac647351545" href="entry://World%20Trade%20Organisation%23bigmac647351545"><strong>World Trade Organisation</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gattellari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090805"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gattellari</span></header><div>/gætəˈlari/ (<em>say</em> gatuh'lahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rocky</strong> (<em>Rocco Gattellari</em>), </div><div class="def"><span id="mq672">1941–2023, Australian world bantamweight boxer, born in Italy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gatton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096687"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gatton</span></header><div>/ˈgætn/ (<em>say</em> 'gatn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">a town and shire in southern Qld, west of Brisbane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gauche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029691"><header class="entryHeader"><span class="hw">gauche</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gauche" src="word_pronunciations/09984.mp3"></audio></span>/goʊʃ/ (<em>say</em> gohsh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq533">awkward; clumsy; tactless: <em class="example">her apology was as gauche as a child’s.</em></span></div><div class="etym"> [French: left, awkward, from Old French <em>gaucher</em> trample, walk clumsily, of Germanic origin, related to German <em>walken</em> to full cloth, referring to the awkward gait involved in treading the cloth in a vat] </div><div class="deriv">–<strong>gaucheness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaucherie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029692"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaucherie</span></header><div>/ˈgoʊʃəri/ (<em>say</em> 'gohshuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq429"> awkwardness; clumsiness; tactlessness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq659"> an awkward or tactless movement, act, etc.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaucho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103935"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaucho</span></header><div>/ˈgaʊtʃoʊ/ (<em>say</em> 'gowchoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gauchos</strong> /ˈgaʊtʃoʊz/ (<em>say</em> 'gowchohz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq241"> a cowboy of the South American pampas, especially one of mixed indigenous and Spanish descent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> (<em>plural</em>) flared pants ending just below the knee, worn by women.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Arawak <em>cachu</em> comrade]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029693"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaud</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gaud" src="word_pronunciations/10384.mp3"></audio></span>/gɔd/ (<em>say</em> gawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">a showy ornament.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gaude</em>, ? from Anglo-French, from <em>gaudir</em> rejoice, jest, from Latin <em>gaudēre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaudery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029694"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaudery</span></header><div>/ˈgɔdəri/ (<em>say</em> 'gawduhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gauderies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq808"> ostentatious show.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq071"> finery; fine or showy things: <em class="example">she stood in the doorway resplendent in her gaudery.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaudi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029695"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaudi</span></header><div>/gaʊˈdi/ (<em>say</em> gow'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Antonio</strong>, </div><div class="def"><span id="mq811">1852–1926, Spanish art nouveau architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaudron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029697"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaudron</span></header><div>/ˈgɔdrən/ (<em>say</em> 'gawdruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mary Genevieve</strong>, </div><div class="def"><span id="mq522">born 1943, Australian lawyer; NSW solicitor-general 1981–87; first woman justice of the High Court 1987–2003.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaudy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098458"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaudy<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gaudy" src="word_pronunciations/09985.mp3"></audio></span>/ˈgɔdi/ (<em>say</em> 'gawdee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">gaudier</strong>, <strong class="bold">gaudiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> brilliant; excessively showy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> showy without taste; vulgarly showy; flashy.</span></div><div class="etym"> [originally attributive use of <a data-mq-recid="bigmac000087126" href="#bigmac000087126"><span class="smallcaps">gaudy<sup>2</sup></span></a> large bead of rosary, feast; later taken as from <a data-mq-recid="bigmac000029693" href="entry://gaud%23bigmac000029693"><span class="smallcaps">gaud</span></a> (noun)] </div><div class="deriv">–<strong>gaudily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>gaudiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087126"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaudy<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gaudy" src="word_pronunciations/09985.mp3"></audio></span>/ˈgɔdi/ (<em>say</em> 'gawdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gaudies</strong>)<br/> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq964">a festival or merrymaking, especially an annual college feast.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>gaudium</em> joy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gauffer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029698"><header class="entryHeader"><span class="hw">gauffer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gauffer" src="word_pronunciations/10353.mp3"></audio></span>/ˈgoʊfə/ (<em>say</em> 'gohfuh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq259">→ <a data-mq-recid="bigmac000030782" href="entry://goffer%23bigmac000030782"><strong>goffer<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029703"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaul</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gaul" src="word_pronunciations/09893.mp3"></audio></span>/gɔl/ (<em>say</em> gawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq067">an ancient region including present-day France, northern Italy, Belgium, Germany west of the Rhine and the southern Netherlands.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Gallia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gauleiter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029704"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gauleiter</span></header><div>/ˈgaʊlaɪtə/ (<em>say</em> 'gowluytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq979"> a Nazi official, head of one of the former political districts of Germany.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> (<em>lower case</em>) a narrow-minded and reactionary official.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaulish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029705"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaulish</span><z><span target_id="slZgePovSF">n.</span><span target_id="7rPbL1bnK9">adj.</span></z></header><div>/ˈgɔlɪʃ/ (<em>say</em> 'gawlish) <div abbr="n." class="chunk" id="slZgePovSF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> the extinct language of ancient Gaul, a Celtic language.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7rPbL1bnK9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq337"> of or relating to Gaul, its inhabitants, or their language.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000029703" href="entry://Gaul%23bigmac000029703"><span class="smallcaps">Gaul</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaulle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029706"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaulle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gaulle" src="word_pronunciations/09893.mp3"></audio></span>/gɔl/ (<em>say</em> gawl), /goʊl/ (<em>say</em> gohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles de</strong> </div><div class="def"><span id="mq712">→ Charles <a data-mq-recid="bigmac000098641" href="entry://de%20Gaulle%23bigmac000098641"><strong>de Gaulle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaullist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029707"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaullist</span></header><div>/ˈgɔləst/ (<em>say</em> 'gawluhst), /ˈgoʊ-/ (<em>say</em> 'goh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> a supporter of de Gaulle’s post-war policies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> a French person who, during World War II, supported de Gaulle in his opposition to the German occupation of France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaultheria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029708"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaultheria</span></header><div>/gɔlˈθɪəriə/ (<em>say</em> gawl'thearreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">any of the aromatic evergreen shrubs constituting the genus <em>Gaultheria</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin; named after JF <em>Gaultier</em>, died 1756, Canadian botanist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaultier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac817901320"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaultier</span></header><div>/ˈgoʊtjeɪ/ (<em>say</em> 'gohtyay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean-Paul</strong>, </div><div class="def"><span id="mq511">born 1952, French fashion designer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095416"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaunt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gaunt" src="word_pronunciations/09989.mp3"></audio></span>/gɔnt/ (<em>say</em> gawnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq926"> abnormally thin; emaciated; haggard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq927"> bleak, desolate, or grim, as places or things.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French <em>gaunet</em> yellowish] </div><div class="deriv">–<strong>gauntly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>gauntness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029709"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaunt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gaunt" src="word_pronunciations/09989.mp3"></audio></span>/gɔnt/ (<em>say</em> gawnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John of</strong> </div><div class="def"><span id="mq737">→ <a data-mq-recid="bigmac000039248" href="entry://John%20of%20Gaunt%23bigmac000039248"><strong>John of Gaunt</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gauntry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029711"><header class="entryHeader"><span class="hw">gauntry</span></header><div>/ˈgɔntri/ (<em>say</em> 'gawntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gauntries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq359">→ <a data-mq-recid="bigmac000029456" href="entry://gantry%23bigmac000029456"><strong>gantry</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103936"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaur</span></header><div>/ˈgaʊə/ (<em>say</em> 'gowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">the largest of all wild cattle, <em>Bos frontalis</em>, living in forest areas of India, Myanmar, and Malaysia.</span></div><div class="etym"> [Hindi, from Sanskrit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac459101479"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaura</span></header><div>/ˈgaʊrə/ (<em>say</em> 'gowruh), /ˈgɒriə/ (<em>say</em> 'goreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">a perennial shrub, <em>Gaura lindheimeri</em>, with tall spikes of pink or white flowers; a native of the Texan prairies in the US; butterfly bush.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaurna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029712"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaurna</span></header><div>/ˈganə/ (<em>say</em> 'gahnuh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq144">→ <a data-mq-recid="bigmac000039835" href="entry://Kaurna%23bigmac000039835"><strong>Kaurna</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gauss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029713"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gauss</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gauss" src="word_pronunciations/09990.mp3"></audio></span>/gaʊs/ (<em>say</em> gows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Karl Friedrich</strong> /kal ˈfridrɪk/ (<em>say</em> kahl 'freedrik), </div><div class="def"><span id="mq695">1777–1855, German mathematician, developed number theory and applied mathematics.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Gaussian</strong> /ˈgaʊsiən/ (<em>say</em> 'gowseeuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gautama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029715"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gautama</span></header><div>/ˈgaʊtəmə/ (<em>say</em> 'gowtuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Siddhartha</strong>, </div><div class="def"><span id="mq813">the original name of the Buddha.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000009779" href="entry://Buddha%23bigmac000009779"><strong>Buddha</strong></a>. Also, <strong class="vs">Gotama</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gauteng
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094039"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gauteng</span></header><div>/goʊˈtɛŋ/ (<em>say</em> goh'teng) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">a province in the Republic of South Africa in the central northern part, formed in 1994 by the division of the former Transvaal province. 18 760 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Johannesburg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gautier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029716"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gautier</span></header><div>/goʊtiˈeɪ/ (<em>say</em> gohtee'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Théophile</strong> /teɪoʊˈfil/ (<em>say</em> tayoh'feel), </div><div class="def"><span id="mq153">1811–72, French poet, novelist, and critic of art and literature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gauze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029717"><header class="entryHeader"><span class="hw">gauze</span><z><span target_id="p2DywUcnKs">n.</span><span target_id="kNXuBeTLc9">v.t.</span><span target_id="BtenPkOLHL">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gauze" src="word_pronunciations/09991.mp3"></audio></span>/gɔz/ (<em>say</em> gawz) <div abbr="n." class="chunk" id="p2DywUcnKs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq971"> any thin transparent fabric made from any fibre in a plain or leno weave, used as a fabric for clothing, or for medical dressings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq726"> something similar with a fine open weave, but made from a different material, such as wire.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq156"> a thin haze.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kNXuBeTLc9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq622"> to cover with gauze.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="BtenPkOLHL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq337"> to become misty.</span></div><div class="etym"> [French <em>gaze</em>, named after <a data-mq-recid="bigmac000029742" href="entry://Gaza%23bigmac000029742"><span class="smallcaps">Gaza</span></a>, where it was supposed to be made]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gauzy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029718"><header class="entryHeader"><span class="hw">gauzy</span></header><div>/ˈgɔzi/ (<em>say</em> 'gawzee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">gauzier</strong>, <strong class="bold">gauziest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq283">like gauze; thin as gauze.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gauziness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gavaskar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029720"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gavaskar</span></header><div>/gəˈvaskə/ (<em>say</em> guh'vahskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sunil Manohar</strong> /suˌnil ˈmænəha/ (<em>say</em> sooh.neel 'manuhhah), </div><div class="def"><span id="mq084">born 1949, Indian cricketer; a noted batsman and Test captain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029721"><header class="entryHeader"><span class="hw">gave</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gave" src="word_pronunciations/09993.mp3"></audio></span>/geɪv/ (<em>say</em> gayv) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq509">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000102102" href="entry://give%23bigmac000102102"><strong>give</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gavel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088516"><header class="entryHeader"><span class="hw">gavel</span><z><span target_id="b7vriiXuBq">n.</span><span target_id="eI6dud8kX8">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gavel" src="word_pronunciations/09992.mp3"></audio></span>/ˈgævəl/ (<em>say</em> 'gavuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="b7vriiXuBq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> a small mallet used by a presiding officer to signal for attention or order.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="eI6dud8kX8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq005"> (<strong class="bold">gavelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">gaveled</strong>; <strong class="bold">gavelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">gaveling</strong>) to hammer, as with a gavel.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gavial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029723"><header class="entryHeader"><span class="hw">gavial</span></header><div>/ˈgeɪviəl/ (<em>say</em> 'gayveeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">→ <a data-mq-recid="bigmac396373788" href="entry://gharial%23bigmac396373788"><strong>gharial</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">garial</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gavotte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029725"><header class="entryHeader"><span class="hw">gavotte</span></header><div>/gəˈvɒt/ (<em>say</em> guh'vot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> an old French dance in moderately quick 4/4 time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> a piece of music for, or in the rhythm of, this dance, often forming one of the movements in the classical suite, usually following the saraband.</span></div> Also, <strong class="vs">gavot</strong>. <div class="etym">[French, from Provençal <em>gavoto</em> dance of the Gavots (Alpine mountaineers), from pre-Roman <em>gav-</em> mountain stream]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gawain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029726"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gawain</span></header><div>/ˈgaweɪn/ (<em>say</em> 'gahwayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Arthurian Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq922">one of the knights of the Round Table, King Arthur’s nephew.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gawd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029727"><header class="entryHeader"><span class="hw">gawd</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gawd" src="word_pronunciations/10384.mp3"></audio></span>/gɔd/ (<em>say</em> gawd) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq259">God!</span></div> Also, <strong class="vs">Gawd</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gawk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029728"><header class="entryHeader"><span class="hw">gawk</span><z><span target_id="LuqyrAYcD6">n.</span><span target_id="yKHrfEXczy">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gawk" src="word_pronunciations/09995.mp3"></audio></span>/gɔk/ (<em>say</em> gawk) <div abbr="n." class="chunk" id="LuqyrAYcD6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> an awkward, foolish person.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="yKHrfEXczy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq899"> <em class="label">Colloquial</em> to act like a gawk; stare stupidly.</span></div><div class="etym"> [apparently representing Old English word meaning fool, from <em>gagol</em> foolish + <em>-oc</em> <a data-mq-recid="bigmac000051721" href="entry://-ock%23bigmac000051721"><span class="smallcaps">-ock</span></a>; used attributively in <em>gawk hand</em>, <em>gallock hand</em> left hand] </div><div class="deriv">–<strong>gawker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gawky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088433"><header class="entryHeader"><span class="hw">gawky</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gawky" src="word_pronunciations/09994.mp3"></audio></span>/ˈgɔki/ (<em>say</em> 'gawkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">gawkier</strong>, <strong class="bold">gawkiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq707">awkward; ungainly; clumsy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gawkily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>gawkiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gawler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029729"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gawler<sup>1</sup></span></header><div>/ˈgɔlə/ (<em>say</em> 'gawluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq952">1795–1869, English colonial administrator; governor of SA 1838–41.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096688"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gawler<sup>2</sup></span></header><div>/ˈgɔlə/ (<em>say</em> 'gawluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">a town in south-eastern SA, north of Adelaide; wine, wheat and fruit area.</span></div><div class="etym"> [named after G <a data-mq-recid="bigmac000029729" href="#bigmac000029729"><span class="smallcaps">Gawler<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="backshade"> The site of <strong>Gawler</strong>, on land traditionally inhabited by the Kaurna people, was chosen by William Light in 1837 and the town laid out in 1839. The King family settled in 1840, building the first flour mill in 1846 and establishing the Kingsford property. The Union Mill, built in 1855, was one of several to prosper in the 1860s to 1870s. Wheat, fruit and wine are produced in the surrounding area.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gawp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103937"><header class="entryHeader"><span class="hw">gawp</span></header><div>/gɔp/ (<em>say</em> gawp) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq537">(sometimes followed by <em>at</em>) to look at something wonderingly or stupidly: <em class="example">I stood there gawping.</em></span></div><div class="etym"> [British dialect, from Middle English <em>galpen</em> gape] </div><div class="deriv">–<strong>gawper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104356"><header class="entryHeader"><span class="hw">gay<sup>1</sup></span><z><span target_id="0DFef2JqCw">adj.</span><span target_id="67Ml0BsQsC">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gay" src="word_pronunciations/09997.mp3"></audio></span>/geɪ/ (<em>say</em> gay) <div abbr="adj." class="chunk" id="0DFef2JqCw"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">gayer</strong>, <strong class="bold">gayest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> (especially of a male) homosexual.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq248"> of, relating to, or for homosexuals: <em class="example">gay rights; </em><em class="example">a gay bar.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq136"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>mildly derogatory</em>) odd; eccentric.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq7332"> <em class="label">Colloquial</em> unfashionable; unstylish: <em class="example">that bag is really gay.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq7331"> <em class="label">Colloquial</em> irritating; annoying: <em class="example">his fooling around is so gay.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq972"> having or showing a joyous mood: <em class="example">gay spirits; </em><em class="example">gay music; </em><em class="example">gay scenes.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq716"> bright or showy: <em class="example">gay colours; </em><em class="example">gay flowers; </em><em class="example">gay ornaments.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq842"> characterised by social or other pleasures: <em class="example">a gay life.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq854"> <em class="label">Obsolete</em> dissipated; licentious.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq843"> <em class="label">Obsolete</em> forward; impertinent; flirtatious.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="67Ml0BsQsC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq004"> a homosexual, especially male.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>gai</em>, of Germanic origin; defs <a data-mq-recid="bigmac000104356" href="#mq148">1</a>, <a data-mq-recid="bigmac000104356" href="#mq7332">4</a>, <a data-mq-recid="bigmac000104356" href="#mq972">6</a>–<a data-mq-recid="bigmac000104356" href="#mq854">9</a> and <a data-mq-recid="bigmac000104356" href="#mq004">11</a> originally homosexual slang, from the earlier sense, ‘living by prostitution’, a development of def. <a data-mq-recid="bigmac000104356" href="#mq854">9</a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000104356" href="#mq7332">4</a> from US derogatory slang (1970s) unappealing, unfashionable] </div><div class="deriv">–<strong>gayness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The meaning ‘homosexual’ (defs <a data-mq-recid="bigmac000104356" href="#mq148">1</a>, <a data-mq-recid="bigmac000104356" href="#mq248">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000104356" href="#mq004">11</a>) which has become current in mainstream English since the 1950s is now so established that the more traditional meanings (defs <a data-mq-recid="bigmac000104356" href="#mq972">6</a>–<a data-mq-recid="bigmac000104356" href="#mq842">8</a>) are now used less often. Many writers avoid using the word in these latter senses because of the possibility of confusion and because they are becoming dated.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac229721425"><header class="entryHeader"><span class="hw">gay<sup>2</sup></span></header><div>/geɪ/ (<em>say</em> gay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> <em class="label">British Obsolete Colloquial</em> a trickster’s victim; gullible person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq700"> a foolish person.</span></div><div class="etym"> [? derived from <a data-mq-recid="bigmac000029218" href="entry://galah%23bigmac000029218"><span class="smallcaps">galah</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000029218" href="entry://galah%23mq568">2</a>), influenced by <a data-mq-recid="bigmac000038939" href="entry://jay%23bigmac000038939"><span class="smallcaps">jay<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038939" href="entry://jay%23mq157">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029734"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gay</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gay" src="word_pronunciations/09997.mp3"></audio></span>/geɪ/ (<em>say</em> gay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq913">1685–1732, English poet and dramatist, author of <em>The Beggar’s Opera</em> (1728).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029735"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaya</span></header><div>/ˈgajə/ (<em>say</em> 'gahyuh), /ˈgaɪə/ (<em>say</em> 'guyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">a city in north-eastern India, in Bihar; a famous place of Hindu pilgrimage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gayal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac453002053"><header class="entryHeader"><span class="hw">gayal</span></header><div>/gəˈjal/ (<em>say</em> guh'yahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gayals</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">gayal</strong>)</div><div class="def"><span id="mq312">a domesticated ox, <em>Bos frontalis</em>, found throughout south-eastern Asia and the Malay archipelago, thought to be a domesticated strain of gaur.</span></div><div class="etym"> [Bengali]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaybie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac958333356"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaybie</span></header><div>/ˈgeɪbi/ (<em>say</em> 'gaybee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq257">the child of a same-sex couple.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104356" href="entry://gay%23bigmac000104356"><span class="smallcaps">gay<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104356" href="entry://gay%23mq148">1</a>) + <em>-bie</em> from <a data-mq-recid="bigmac000104471" href="entry://baby%23bigmac000104471"><span class="smallcaps">(ba)by</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaydar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac399635812"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaydar</span></header><div>/ˈgeɪda/ (<em>say</em> 'gaydah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq787">the ability, especially of a homosexual person, to detect whether another person is gay.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104356" href="entry://gay%23bigmac000104356"><span class="smallcaps">gay<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103699" href="entry://radar%23bigmac000103699"><span class="smallcaps">(ra)dar</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029736"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaye</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gaye" src="word_pronunciations/09997.mp3"></audio></span>/geɪ/ (<em>say</em> gay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marvin</strong> (<em>Marvin Pentz Gay Jr</em>), </div><div class="def"><span id="mq951">1939–84, US soul and rhythm singer, composer and musician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaylord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac567425330"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaylord</span><z><span target_id="SHij7AhiII">n.</span><span target_id="5JsIksvGpv">adj.</span></z></header><div>/ˈgeɪlɔd/ (<em>say</em> 'gaylawd) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="SHij7AhiII">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> a homosexual.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq633"> a person who is extremely unfashionable; a complete misfit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq603"> (a term of abuse for any person.)</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5JsIksvGpv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq876"> homosexual.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq080"> unfashionable.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104356" href="entry://gay%23bigmac000104356"><span class="smallcaps">gay<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104356" href="entry://gay%23mq248">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000103380" href="entry://lord%23bigmac000103380"><span class="smallcaps">lord</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gayndah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096690"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gayndah</span></header><div>/ˈgeɪndə/ (<em>say</em> 'gaynduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">a town and shire in south-eastern Qld, on the Burnett River; citrus fruits, peanuts and grain are grown here.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaynor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac393725569"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaynor</span></header><div>/ˈgeɪnə/ (<em>say</em> 'gaynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gloria</strong> (<em>Gloria Fowles</em>), </div><div class="def"><span id="mq335">born 1949, US pop and disco singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gayomart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029740"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gayomart</span></header><div>/gaˈjoʊmat/ (<em>say</em> gah'yohmaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">(in the writings of Zoroastrianism) the first man, whose seed, after being buried for 40 years, produced the first human couple.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gayoom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac860267299"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gayoom</span></header><div>/ˈgaɪum/ (<em>say</em> 'guyoohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Maumoon Abdul</strong>, </div><div class="def"><span id="mq419">born 1937, Maldivian politician; president of the Maldives 1978–2008.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaz.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029741"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaz.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> gazette.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq989"> gazetteer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GBE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029756"><header class="entryHeader"><span class="hw">GBE</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq933"> Knight (or Dame) Grand Cross of (the Order of) the British Empire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> government business enterprise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gbejna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029757"><header class="entryHeader"><span class="hw">gbejna</span></header><div>/ˈʒɪbnə/ (<em>say</em> 'zhibnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">a soft white cheese with a delicate flavour, originally made in Malta from goat’s milk; often sold coated in peppercorns.</span></div><div class="etym"> [Maltese: one]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GBH
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029758"><header class="entryHeader"><span class="hw">GBH</span></header><div>/dʒi bi ˈeɪtʃ/ (<em>say</em> jee bee 'aych) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> severe hurt or injury inflicted by one person on the body of another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq249"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) the drug GHB, used recreationally as a stimulant.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000031740" href="entry://grievous%20bodily%20harm%23bigmac000031740"><span class="smallcaps">g(rievous) b(odily) h(arm)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GBS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac939224923"><header class="entryHeader"><span class="hw">GBS<sup>1</sup></span></header><div>/dʒi bi ˈɛs/ (<em>say</em> jee bee 'es) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">→ <a data-mq-recid="bigmac730593395" href="entry://Guillain-Barr%C3%A9%20syndrome%23bigmac730593395"><strong>Guillain-Barré syndrome</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [abbreviation]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac767227263"><header class="entryHeader"><span class="hw">GBS<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq925">group B strep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029759"><header class="entryHeader"><span class="hw">GC</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> George Cross.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq075"> <em class="label">Chemistry</em> gas chromatography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GCB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029760"><header class="entryHeader"><span class="hw">GCB</span></header><div> <div class="def"><span id="mq210">Knight (or Dame) Grand Cross of (the Order of) the Bath.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GCC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029761"><header class="entryHeader"><span class="hw">GCC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq984">Gulf Cooperation Council.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GCM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108029667"><header class="entryHeader"><span class="hw">GCM</span></header><div>/dʒi si ˈɛm/ (<em>say</em> jee see 'em) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq228">the weight of a fully loaded vehicle with all its trailers.</span></div><div class="etym"> [<em>g</em>(<em>ross</em>)<em> c</em>(<em>ombination</em>)<em> m</em>(<em>ass</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GCMG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029763"><header class="entryHeader"><span class="hw">GCMG</span></header><div> <div class="def"><span id="mq307">Knight (or Dame) Grand Cross of (the Order of) St Michael and St George.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GCS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac846897138"><header class="entryHeader"><span class="hw">GCS</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq80"> Glasgow Coma Scale.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> gender confirmation surgery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GCVO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029764"><header class="entryHeader"><span class="hw">GCVO</span></header><div> <div class="def"><span id="mq273">Knight (or Dame) Grand Cross of the (Royal) Victorian Order.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gd.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029766"><header class="entryHeader"><span class="hw">gd.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq278">granddaughter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029767"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gd</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq913">gadolinium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac548055284"><header class="entryHeader"><span class="hw">GD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq637">gender dysphoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gdns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac586964507"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gdns</span></header><div> <div class="def"><span id="mq153">Gardens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GDP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089206"><header class="entryHeader"><span class="hw">GDP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq346">gross domestic product.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GDR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029770"><header class="entryHeader"><span class="hw">GDR</span></header><div> <div class="def"><span id="mq649">German Democratic Republic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029771"><header class="entryHeader"><span class="hw">gds</span></header><div> <div class="def"><span id="mq159">goods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029742"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaza</span></header><div>/ˈgazə/ (<em>say</em> 'gahzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">the principal city of the Gaza Strip, on the eastern Mediterranean coast; seaport; ancient trade route centre.</span></div> Arabic, <strong>Ghazzah</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gazania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103938"><header class="entryHeader"><span class="hw">gazania</span></header><div>/gəˈzeɪniə/ (<em>say</em> guh'zayneeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">a sprawling perennial herb, <em>Gazania rigens</em>, with brightly coloured flowers, mainly yellow and bronze, widely cultivated in gardens.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Theodorus <em>Gaza</em>, 1398–1478, translator of botanical works of Theophrastus; see <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gazankulu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094545"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gazankulu</span></header><div>/gazaŋˈkulu/ (<em>say</em> gahzahng'koohlooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">a former Bantustan in South Africa; abolished in 1993 and included in Northern Province (now Limpopo) and Mpumalanga in 1994.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029744"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaze</span><z><span target_id="i8BCLDt86c">v.i.</span><span target_id="ziXcXScOqw">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gaze" src="word_pronunciations/10002.mp3"></audio></span>/geɪz/ (<em>say</em> gayz) <div abbr="v.i." class="chunk" id="i8BCLDt86c"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> (<strong class="bold">gazed</strong>, <strong class="bold">gazing</strong>) to look steadily or intently; look with curiosity, wonder, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ziXcXScOqw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq105"> a steady or intent look.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Scandinavian; compare Swedish <em>gasa</em> gape, stare] </div><div class="deriv">–<strong>gazer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac450559478"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaze</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gaze" src="word_pronunciations/10002.mp3"></audio></span>/geɪz/ (<em>say</em> gayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Andrew</strong>, </div><div class="def"><span id="mq931">born 1965, Australian basketball player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gazebo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029745"><header class="entryHeader"><span class="hw">gazebo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gazebo" src="word_pronunciations/09998.mp3"></audio></span>/gəˈziboʊ/ (<em>say</em> guh'zeeboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gazebos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">gazeboes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq972">a structure commanding an extensive prospect, especially a turret, pavilion, or summerhouse.</span></div><div class="etym"> [? pseudo-Latin coinage on <a data-mq-recid="bigmac000029744" href="entry://gaze%23bigmac000029744"><span class="smallcaps">gaze</span></a> (verb), after Latin <em>vidēbō</em> I shall see]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gazehound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029746"><header class="entryHeader"><span class="hw">gazehound</span></header><div>/ˈgeɪzhaʊnd/ (<em>say</em> 'gayz-hownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">a hound that hunts by sight rather than scent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gazelle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029747"><header class="entryHeader"><span class="hw">gazelle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gazelle" src="word_pronunciations/09999.mp3"></audio></span>/gəˈzɛl/ (<em>say</em> guh'zel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gazelles</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">gazelle</strong>)</div><div class="def"><span id="mq349">any of various small antelopes of the genus <em>Gazella</em> and allied genera, noted for their graceful movements and lustrous eyes.</span></div><div class="etym"> [French, from Arabic <em>ghazāl</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gazettal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029748"><header class="entryHeader"><span class="hw">gazettal</span></header><div>/gəˈzɛtl/ (<em>say</em> guh'zetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">publication (of laws, ordinances, notices, etc.) in an official government journal.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098002" href="entry://gazette%23bigmac000098002"><span class="smallcaps">gazett(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gazette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098002"><header class="entryHeader"><span class="hw">gazette</span><z><span target_id="Amak6ZE209">n.</span><span target_id="Xe4A7ol32a">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gazette" src="word_pronunciations/10001.mp3"></audio></span>/gəˈzɛt/ (<em>say</em> guh'zet) <div abbr="n." class="chunk" id="Amak6ZE209"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq860"> a newspaper (now common only in newspaper titles).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq573"> an official government journal, containing lists of government appointments and promotions, bankruptcies, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Xe4A7ol32a">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">gazetted</strong>, <strong class="bold">gazetting</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq921"> to publish, announce, or list in a gazette.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq270"> to make official by listing in a government gazette: <em class="example">the new regulations will be gazetted next week.</em></span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>gazzetta</em>, variant of Italian dialect (Venetian) <em>gazeta </em>(<em>de la novita</em>), a newspaper sold for a <em>gazeta</em>, originally a Venetian coin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gazetteer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029749"><header class="entryHeader"><span class="hw">gazetteer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gazetteer" src="word_pronunciations/10000.mp3"></audio></span>/gæzəˈtɪə/ (<em>say</em> gazuh'tear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq680"> a geographical dictionary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq886"> <em class="label">Obsolete</em> a journalist, especially one appointed and paid by the government.</span></div><div class="etym"> [French (obsolete) <em>gazettier</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gazillion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac990041893"><header class="entryHeader"><span class="hw">gazillion</span></header><div>/gəˈzɪljən/ (<em>say</em> guh'zilyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq761">a very large number.</span></div><div class="etym"> [fanciful prefix <em>gaz-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000104144" href="entry://million%23bigmac000104144"><span class="smallcaps">(m)illion</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gazillionth</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gazob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029750"><header class="entryHeader"><span class="hw">gazob</span></header><div>/gəˈzɒb/ (<em>say</em> guh'zob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq035">a stupid person; a blunderer.</span></div><div class="etym"> [20th century; origin unknown; compare older slang <em>gazabo</em> sly fellow, from Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gazoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029751"><header class="entryHeader"><span class="hw">gazoo</span></header><div>/gəˈzu/ (<em>say</em> guh'zooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">→ <a data-mq-recid="bigmac000039855" href="entry://kazoo%23bigmac000039855"><strong>kazoo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gazpacho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103939"><header class="entryHeader"><span class="hw">gazpacho</span></header><div>/gæzˈpatʃoʊ/ (<em>say</em> gaz'pahchoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">a Spanish iced soup consisting of uncooked ripe tomatoes, chopped onion, cucumber and green peppers with oil, vinegar, water, and cumin seeds.</span></div> Also, <strong class="vs">gaspacho</strong>. <div class="etym">[Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gazump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029752"><header class="entryHeader"><span class="hw">gazump</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gazump" src="word_pronunciations/10003.mp3"></audio></span>/gəˈzʌmp/ (<em>say</em> guh'zump) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> to bypass (a buyer of real estate with whom a price has been agreed) by selling at a higher price to another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq913"> to force (a buyer) to accept a price higher than that previously agreed upon.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; ? Yiddish <em>gezumph</em> to overcharge, cheat] </div><div class="deriv">–<strong>gazumper</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>gazumping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gazunder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029753"><header class="entryHeader"><span class="hw">gazunder</span></header><div>/gəˈzʌndə/ (<em>say</em> guh'zunduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq097"> a chamber-pot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq315"> <em class="label">Cricket</em> a low ball.</span></div> Also, <strong class="vs">gazunda</strong>, <strong class="vs">gezunder</strong>, <strong class="vs">gozunder</strong>. <div class="etym">[contraction of <em>goes under</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gazzard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029754"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gazzard</span></header><div>/ˈgæzad/ (<em>say</em> 'gazahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marea</strong>, </div><div class="def"><span id="mq811">1928–2013, Australian ceramic sculptor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029755"><header class="entryHeader"><span class="hw">GB</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> Great Britain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq375"> gigabyte.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gdynia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029772"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gdynia</span></header><div>/gəˈdɪnjə/ (<em>say</em> guh'dinyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq228">a seaport in northern Poland, on the Gulf of Danzig in the Baltic Sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029773"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ge</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq728">germanium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac427262032"><header class="entryHeader"><span class="hw">GE</span><z><span target_id="5rN8n3ejqM">n.</span><span target_id="E8tRXmgKfi">adj.</span></z></header><div>/dʒi ˈi/ (<em>say</em> jee 'ee) <div abbr="n." class="chunk" id="5rN8n3ejqM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> genetic engineering.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="E8tRXmgKfi">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq555"> genetically engineered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Geach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100112590"><header class="entryHeader"><span class="hw">Geach</span></header><div>/gitʃ/ (<em>say</em> geech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Portia Stranston</strong>, </div><div class="def"><span id="mq718">1873–1959, Australian feminist and artist, especially of portraits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103940"><header class="entryHeader"><span class="hw">gean</span></header><div>/gin/ (<em>say</em> geen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">a deciduous tree, <em>Prunus avium</em>, native to Europe and western Asia, from which many varieties of cultivated sweet cherries have been derived; wild cherry.</span></div><div class="etym"> [Middle French <em>guigne</em>, origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geanticline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029774"><header class="entryHeader"><span class="hw">geanticline</span></header><div>/dʒiˈæntəklaɪn/ (<em>say</em> jee'antuhkluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">an anticline extending over a relatively large part of the earth’s surface.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>gē</em> earth + <a data-mq-recid="bigmac000002950" href="entry://anticline%23bigmac000002950"><span class="smallcaps">anticline</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gearbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029775"><header class="entryHeader"><span class="hw">gearbox</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gearbox" src="word_pronunciations/10005.mp3"></audio></span>/ˈgɪəbɒks/ (<em>say</em> 'gearboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> the casing in which gears are enclosed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq666"> this casing together with its enclosed gears and mechanism, especially in a motor vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gearing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029776"><header class="entryHeader"><span class="hw">gearing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gearing" src="word_pronunciations/10006.mp3"></audio></span>/ˈgɪərɪŋ/ (<em>say</em> 'gearring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> the parts collectively by which motion is transmitted in machinery, especially a train of toothed wheels.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq346"> the installation of such gears.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq942"> the ratios involved in a set of gears: <em class="example">the gearing is wrong for this car.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq084"> → <a data-mq-recid="bigmac000089859" href="entry://leverage%23bigmac000089859"><strong>leverage</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089859" href="entry://leverage%23mq456">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gearshift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029778"><header class="entryHeader"><span class="hw">gearshift</span></header><div>/ˈgɪəʃɪft/ (<em>say</em> 'gearshift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">a mechanism in a motor vehicle which allows a driver to change from one gear ratio to another, comprising the gearstick or selector and any linkages between it and the gearbox.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gearstick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029779"><header class="entryHeader"><span class="hw">gearstick</span></header><div>/ˈgɪəstɪk/ (<em>say</em> 'gearstik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">a device for selecting or connecting gears for transmitting power, especially in a motor vehicle.</span></div> Also, <strong class="vs">gear lever</strong> /ˈgɪə livə/ (<em>say</em> 'gear leevuh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gearwheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029780"><header class="entryHeader"><span class="hw">gearwheel</span></header><div>/ˈgɪəwil/ (<em>say</em> 'gearweel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">a wheel having teeth or cogs which engage with those of another wheel or part; cogwheel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Geber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088199"><header class="entryHeader"><span class="hw">Geber</span></header><div>/ˈdʒibə/ (<em>say</em> 'jeebuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">name taken by a 14th-century alchemist, probably of Spain, who described the preparation of nitric and sulphuric acids.</span></div><div class="etym"> [Latin form of <em>Jabir</em> from 8th-century alchemist, <a data-mq-recid="bigmac000038711" href="entry://Jabir%20ibn%20Hayyan%23bigmac000038711"><span class="smallcaps">Jabir ibn Hayyan</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gebrselassie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac151815632"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gebrselassie</span></header><div>/gɛbrəsəˈlæsi/ (<em>say</em> gebruhsuh'lasee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Haile</strong> /ˈhaɪli/ (<em>say</em> 'huylee), </div><div class="def"><span id="mq552">born 1973, Ethiopian champion long-distance runner; Olympic Games gold medallist 1996.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gecko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029781"><header class="entryHeader"><span class="hw">gecko</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gecko" src="word_pronunciations/10008.mp3"></audio></span>/ˈgɛkoʊ/ (<em>say</em> 'gekoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">geckos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">geckoes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq215">a lizard of the family Gekkonidae, mostly nocturnal, many with adhesive pads on the toes.</span></div><div class="etym"> [Malay <em>gēkoq</em>; imitative of its cry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gedda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029782"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gedda</span></header><div>/ˈgɛdə/ (<em>say</em> 'geduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nicolai</strong> /ˈnɪkəlaɪ/ (<em>say</em> 'nikuhluy), </div><div class="def"><span id="mq662">1925–2017, Swedish operatic tenor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Geddes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029783"><header class="entryHeader"><span class="hw">Geddes</span></header><div>/ˈgɛdiz/ (<em>say</em> 'gedeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq016">1916–89, Australian anthropologist and lecturer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089612"><header class="entryHeader"><span class="hw">gee<sup>1</sup></span></header><div>/dʒi/ (<em>say</em> jee) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq101">(a mild exclamation of surprise or delight.)</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000094294" href="entry://Jesus%23bigmac000094294"><span class="smallcaps">Jesus</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac474530770"><header class="entryHeader"><span class="hw">gee<sup>2</sup></span></header><div>/dʒi/ (<em>say</em> jee) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> <strong class="phr">gee someone up</strong>, to encourage someone; fire someone up.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq806"> <strong class="phr">gee up</strong>, (a command to horses, etc., directing them to go faster.)</span></div><div class="etym"> [17th century; origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000090480"><header class="entryHeader"><span class="hw">gee<sup>3</sup></span></header><div>/dʒi/ (<em>say</em> jee) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">gee someone up</strong>, </div><div class="def"><span id="mq414">to practise a deception on someone; hoodwink someone.</span></div><div class="etym"> [British English slang (1890s) <em>gee</em> a confidence man’s assistant, perhaps one who mingles with the crowd and says Gee! in response to the man on stage. See <a data-mq-recid="bigmac000089612" href="#bigmac000089612"><span class="smallcaps">gee<sup>1</sup></span></a>.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geebung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029784"><header class="entryHeader"><span class="hw">geebung</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of geebung" src="word_pronunciations/10010.mp3"></audio></span>/ˈdʒibʌŋ/ (<em>say</em> 'jeebung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> any shrub or tree of the genus <em>Persoonia</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq724"> the small succulent fruit of this tree.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq108"> (<em>sometimes upper case</em>) <em class="label">Obsolete</em> a rough and uncultivated Australian.</span></div><div class="etym"> [Dharug <em>jibung</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geekery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac289082263"><header class="entryHeader"><span class="hw">geekery</span></header><div>/ˈgikəri/ (<em>say</em> 'geekuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">the obsessive behaviour of someone with a very specialised interest which arouses their enthusiasm.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089926" href="entry://geek%23bigmac000089926"><span class="smallcaps">geek<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Geelong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096691"><header class="entryHeader"><span class="hw">Geelong</span></header><div>/dʒəˈlɒŋ/ (<em>say</em> juh'long) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">a city and port in southern Victoria, about 70 km south-west of Melbourne.</span></div><div class="etym"> [Australian Aboriginal] </div><div class="backshade"> The <strong>Geelong</strong> district lies in territory traditionally inhabited by the Wathawurung people. Lieutenant John Murray visited Corio Bay in 1802, as did Matthew Flinders; Hamilton Hume and William Hovell noted the name in 1824. The first European settlers arrived in 1837. The wooden customs house, built in 1838, became Geelong’s first telegraph station in 1845 and is now the oldest building extant in Victoria. Swiss and German immigrants established vineyards in the 1840s and 1850s, but the industry was ruined by phylloxera in the 1870s. Geelong Grammar School was established in 1855 and building commenced in 1857. Hopetoun Channel, dredged in 1885, improved harbour access; in the 1960s channel depths were further increased and major improvements made to berths. Geelong is a major port and the second largest city in Victoria. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029788"><header class="entryHeader"><span class="hw">geese</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of geese" src="word_pronunciations/10012.mp3"></audio></span>/gis/ (<em>say</em> gees) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">plural of <a data-mq-recid="bigmac000095628" href="entry://goose%23bigmac000095628"><strong>goose<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029789"><header class="entryHeader"><span class="hw">geest</span></header><div>/gist/ (<em>say</em> geest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq121">old deposits produced by flowing water.</span></div><div class="etym"> [Low German: dry or sandy soil]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Geeves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029790"><header class="entryHeader"><span class="hw">Geeves</span></header><div>/dʒivz/ (<em>say</em> jeevz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Philip Leslie</strong>, </div><div class="def"><span id="mq296">1917–83, Australian historian; pioneer of Radio Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Geeveston
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096692"><header class="entryHeader"><span class="hw">Geeveston</span></header><div>/ˈdʒivztən/ (<em>say</em> 'jeevztuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">a town in southern Tasmania, on the Huon River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029793"><header class="entryHeader"><span class="hw">geez</span></header><div>/dʒiz/ (<em>say</em> jeez) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq827">→ <a data-mq-recid="bigmac000038968" href="entry://jeez%23bigmac000038968"><strong>jeez</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geezer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029795"><header class="entryHeader"><span class="hw">geezer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of geezer" src="word_pronunciations/10013.mp3"></audio></span>/ˈgizə/ (<em>say</em> 'geezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq279">an odd character.</span></div> Also, <strong class="vs">geeser</strong>. <div class="etym">[variant of <em>guiser</em> (from <a data-mq-recid="bigmac000100412" href="entry://guise%23bigmac000100412"><span class="smallcaps">guise</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100412" href="entry://guise%23mq448">4</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>), representing dialect pronunciation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GEHA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac819763208"><header class="entryHeader"><span class="hw">GEHA</span></header><div>/ˈgiha/ (<em>say</em> 'geehah) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq588">of or relating to subsidised housing provided to government employees, as teachers, police officers, etc., in regional areas of WA: <em class="example">a GEHA house.</em></span></div><div class="etym"> [<em>g</em>(<em>overnment</em>)<em> e</em>(<em>mployees’</em>)<em> h</em>(<em>ousing</em>)<em> a</em>(<em>uthority</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gehenna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099697"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gehenna</span></header><div>/gəˈhɛnə/ (<em>say</em> guh'henuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> (in the Old Testament) any place of extreme torment or suffering, especially the valley of Hinnom, near Jerusalem, regarded as a place of abomination (II Kings 23:10).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq209"> (in the New Testament and Rabbinical Literature) hell.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek <em>Geenna</em>, from Hebrew <em>Gē-Hinnōm</em> hell, shortened form of <em>gē ben Hinnōm</em>, literally, valley of the son of Hinnom where children were sacrificed to Baal or Molech. See Jeremiah 19:5]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gehlenite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029798"><header class="entryHeader"><span class="hw">gehlenite</span></header><div>/ˈgeɪlənaɪt/ (<em>say</em> 'gayluhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">a mineral silicate of aluminium and calcium, Ca<sub>2</sub>Al<sub>2</sub>SiO<sub>7</sub>, occurring in green or brown prismatic crystals.</span></div><div class="etym"> [named after AF <em>Gehlen</em>, 1775–1815, German chemist. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gehry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac619869124"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gehry</span></header><div>/ˈgɛəri/ (<em>say</em> 'gairree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frank Owen</strong> (born <em>Ephraim Owen Goldberg</em>), </div><div class="def"><span id="mq979">born 1929, US architect, born in Canada.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Geikie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029800"><header class="entryHeader"><span class="hw">Geikie</span></header><div>/ˈgiki/ (<em>say</em> 'geekee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Archibald</strong>, </div><div class="def"><span id="mq049">1835–1924, Scottish geologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geisha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029801"><header class="entryHeader"><span class="hw">geisha</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of geisha" src="word_pronunciations/10015.mp3"></audio></span>/ˈgeɪʃə/ (<em>say</em> 'gayshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">geisha</strong> <em>or</em> <strong class="bold">geishas</strong>)</div><div class="def"><span id="mq799">(in Japan) a woman trained to entertain men with singing, dancing, and conversation.</span></div><div class="etym"> [Japanese: literally ‘person of the arts’, from <em>gei</em> art + <em>sha</em> person; both elements from Chinese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029803"><header class="entryHeader"><span class="hw">gel</span><z><span target_id="pzESDctp4s">n.</span><span target_id="YrkTEu0vlC">v.i.</span><span target_id="vUPZLZjOKH">v.t.</span><span target_id="5TovpWfrv3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gel" src="word_pronunciations/10022.mp3"></audio></span>/dʒɛl/ (<em>say</em> jel) <div abbr="n." class="chunk" id="pzESDctp4s"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> <em class="label">Physical Chemistry</em> a semirigid colloid in which a liquid is dispersed within a solid, such as jelly, glue, or silica gel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq326"> a cosmetic preparation with a gel-like consistency, such as a hair gel or a skin cleanser.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq31"> <em class="label">Photography</em> → <a data-mq-recid="bigmac275839890" href="entry://gel%20film%23bigmac275839890"><strong>gel film</strong></a>.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">gelled</strong>, <strong class="bold">gelling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="YrkTEu0vlC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq605"> to form or become a gel.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq718"> to unite to form a cohesive whole: <em class="example">all the musical elements gelled to make a strong sound.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq328"> (of an idea, etc.) to become clearer or more fixed: <em class="example">gradually, the notion that a more sinister motive was involved began to gel.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="vUPZLZjOKH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq367"> to style (a hairdo) with the use of gel.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5TovpWfrv3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq828"> <strong class="phr">gel with</strong>, to agree with: <em class="example">an account that gels with mine.</em></span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000029805" href="entry://gelatine%23bigmac000029805"><span class="smallcaps">gelatine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gelada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103941"><header class="entryHeader"><span class="hw">gelada</span></header><div>/ˈdʒɛlədə/ (<em>say</em> 'jeluhduh), /dʒəˈladə/ (<em>say</em> juh'lahduh), /ˈgɛl-/ (<em>say</em> 'gel-), /gə-/ (<em>say</em> guh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">a species of baboon, <em>Theropithecus gelada</em>, of the Ethiopian highlands; adult males having an hourglass-shaped patch of red skin on their chests.</span></div><div class="etym"> [Amharic <em>č̣əlada</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gelateria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029804"><header class="entryHeader"><span class="hw">gelateria</span></header><div>/dʒəlatəˈriə/ (<em>say</em> juhlahtuh'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">a shop which serves mainly gelato.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gelatin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac230916446"><header class="entryHeader"><span class="hw">gelatin</span></header><div>/ˈdʒɛlətən/ (<em>say</em> 'jeluhtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">→ <a data-mq-recid="bigmac000029805" href="entry://gelatine%23bigmac000029805"><strong>gelatine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gelatine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029805"><header class="entryHeader"><span class="hw">gelatine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gelatine" src="word_pronunciations/10016.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛlətin/ (<em>say</em> 'jeluhteen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gelatine" src="word_pronunciations/10017.mp3"></audio></span>/dʒɛləˈtin/ (<em>say</em> jeluh'teen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq020"> a brittle, nearly transparent, faintly yellow, odourless, and almost tasteless protein, obtained by boiling in water the ligaments, bones, skin, etc., of animals, and forming the basis of jellies, glues, and the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq243"> any of various similar substances, as vegetable gelatine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq687"> a preparation or product in which gelatine is the essential constituent.</span></div> Also, <strong class="vs">gelatin</strong>. <div class="etym">[French <em>gélatine</em>, from Italian <em>gelatina</em>, from <em>gelata</em> jelly, from Latin <em>gelāta</em>, feminine past participle, frozen, congealed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gelatinise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029806"><header class="entryHeader"><span class="hw">gelatinise</span><z><span target_id="1uWWFNlbwt">v.t.</span><span target_id="jCCYklv5gk">v.i.</span></z></header><div>/dʒəˈlætənaɪz/ (<em>say</em> juh'latuhnuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">gelatinised</strong>, <strong class="bold">gelatinising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="1uWWFNlbwt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq206"> to make gelatinous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq873"> to coat with gelatine, as paper.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jCCYklv5gk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq670"> to become gelatinous.</span></div> Also, <strong class="vs">gelatinize</strong>. <div class="deriv">–<strong>gelatinisation</strong> /dʒəˌlætənəɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> juh.latuhnuhi'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gelatinoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029807"><header class="entryHeader"><span class="hw">gelatinoid</span><z><span target_id="Zjc2v0OZq3">adj.</span><span target_id="OiWqFqPeZm">n.</span></z></header><div>/dʒəˈlætənɔɪd/ (<em>say</em> juh'latuhnoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="Zjc2v0OZq3"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq167"> resembling gelatine; gelatinous.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OiWqFqPeZm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq141"> a gelatinoid substance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gelatinous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029808"><header class="entryHeader"><span class="hw">gelatinous</span></header><div>/dʒəˈlætənəs/ (<em>say</em> juh'latuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq528"> having the nature of jelly; jelly-like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq513"> relating to or consisting of gelatine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000029805" href="entry://gelatine%23bigmac000029805"><span class="smallcaps">gelatin(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gelatinously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>gelatinousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gelation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029809"><header class="entryHeader"><span class="hw">gelation</span></header><div>/dʒəˈleɪʃən/ (<em>say</em> juh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq045"> solidification by cold; freezing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq617"> the process of forming a gel.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>gelātio</em> freezing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gelato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029810"><header class="entryHeader"><span class="hw">gelato</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gelato" src="word_pronunciations/10018.mp3"></audio></span>/dʒəˈlatoʊ/ (<em>say</em> juh'lahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gelatos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">gelati</strong>)</div><div class="def"><span id="mq581">an iced confection made from cream, milk or water in any combination, with fruit or nut flavouring, and whipped at a very low temperature.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gelbvieh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac158587221"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gelbvieh</span></header><div>/ˈgɛlpfi/ (<em>say</em> 'gelpfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">one of a dual-purpose breed of cattle originating in Bavaria, derived from Swiss cattle; golden-red in colour with a docile temperament; introduced into Australia in the 1970s.</span></div><div class="etym"> [German: yellow cattle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geld
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091139"><header class="entryHeader"><span class="hw">geld<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of geld" src="word_pronunciations/10020.mp3"></audio></span>/gɛld/ (<em>say</em> geld) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">gelded</strong> <em>or</em> <strong class="bold">gelt</strong>, <strong class="bold">gelding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq521">to castrate (especially animals).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gelde</em>(<em>n</em>), from Old Norse <em>gelda</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098077"><header class="entryHeader"><span class="hw">geld<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of geld" src="word_pronunciations/10020.mp3"></audio></span>/gɛld/ (<em>say</em> geld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">English History</em> </div><div class="def"><span id="mq968">a tax paid to the Crown by landholders under Saxon and Norman kings.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>geldum</em>, from Old English <em>geld</em>, <em>gield</em>, <em>gyld</em> payment, tribute, cognate with German <em>Geld</em> money; related to <a data-mq-recid="bigmac000103171" href="entry://yield%23bigmac000103171"><span class="smallcaps">yield</span></a>, verb]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gelderland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092056"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gelderland</span></header><div>/ˈgɛldəlænd/ (<em>say</em> 'gelduhland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">a province in the eastern Netherlands. 5089 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Arnhem.</span></div> Also, <strong class="vs">Guelders</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gelding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102585"><header class="entryHeader"><span class="hw">gelding</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gelding" src="word_pronunciations/10019.mp3"></audio></span>/ˈgɛldɪŋ/ (<em>say</em> 'gelding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">a castrated animal, especially a horse.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>geldingr</em> wether]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Geldof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029811"><header class="entryHeader"><span class="hw">Geldof</span></header><div>/ˈgɛldɒf/ (<em>say</em> 'geldof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Bob</strong> (<em>Robert Frederick Xenon Geldof</em>), </div><div class="def"><span id="mq603">born 1954, Irish rock singer and humanitarian; in 1984 founded the charity Band Aid to raise money for African famine victims through record sales, rock concerts, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gelée
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095787"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gelée</span></header><div>/ʒəˈleɪ/ (<em>say</em> zhuh'lay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Claude</strong> </div><div class="def"><span id="mq662">→ Claude <a data-mq-recid="bigmac000043467" href="entry://Lorrain%23bigmac000043467"><strong>Lorrain</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gelibolu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029812"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gelibolu</span></header><div>/gɛˈlɪbɔlu/ (<em>say</em> ge'libawlooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">→ <a data-mq-recid="bigmac000029286" href="entry://Gallipoli%23bigmac000029286"><strong>Gallipoli</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gelid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029813"><header class="entryHeader"><span class="hw">gelid</span></header><div>/ˈdʒɛləd/ (<em>say</em> 'jeluhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq408">very cold; icy.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>gelidus</em> icy cold] </div><div class="deriv">–<strong>gelidity</strong> /dʒəˈlɪdəti/ (<em>say</em> juh'liduhtee), <strong>gelidness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>gelidly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gellert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029815"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gellert</span></header><div>/ˈgɛlət/ (<em>say</em> 'geluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Leon</strong>, </div><div class="def"><span id="mq739">1892–1977, Australian poet and journalist; noted for his World War I poetry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gellibrand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029816"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gellibrand</span></header><div>/ˈdʒɛlibrænd/ (<em>say</em> 'jeleebrand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq738"> <strong>Sir John</strong>, 1872–1945, Australian army officer and administrator; served in the Boer War and World War I including at Gallipoli. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Major General Sir John Gellibrand as commander of 12th Battalion, AIF, 1915&amp;#8211;16.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Gellibrand_H15790.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq006"> <strong>Joseph Tice</strong>, 1786–1837, Australian lawyer, born in London; attorney-general of Van Diemen’s Land 1823–26.</span></div> <div class="backshade"><strong>John Gellibrand</strong> was born at Ouse, Tasmania, graduated top of his class from the Royal Military College, Sandhurst, England, in 1893, and served with the British Army in the Boer War before returning to Australia in 1912. He joined the AIF in 1914, and at Gallipoli successfully supervised supplies of ammunition and reinforcements. On the Western Front, in command of the 6th Brigade, Gellibrand fought at Pozières and Mouquet Farm in July–August 1916, Bapaume in March–April 1917 and Bullecourt in May 1917. After Bullecourt he asked to be relieved of his command and took up a training position at the AIF depots in Britain before returning to action on the Western Front at Dernancourt. In May 1918 he was promoted to the rank of major general and given command of the 3rd Division, an appointment his rival HE Elliott had expected to be his. Post-war, Gellibrand served in the House of Representatives as the member for Denison (1925–28); in 1923, in Hobart, he founded the Remembrance Club, the forerunner of Legacy.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gelt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029817"><header class="entryHeader"><span class="hw">gelt<sup>1</sup></span></header><div>/gɛlt/ (<em>say</em> gelt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq032">a past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000091139" href="entry://geld%23bigmac000091139"><strong>geld<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000029818"><header class="entryHeader"><span class="hw">gelt<sup>2</sup></span></header><div>/gɛlt/ (<em>say</em> gelt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq248">money.</span></div> Also, <strong class="vs">gilt</strong>. <div class="etym">[Dutch <em>geld</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029819"><header class="entryHeader"><span class="hw">gem</span><z><span target_id="cyriyI7jhr">n.</span><span target_id="853Ao3D6yT">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gem" src="word_pronunciations/10025.mp3"></audio></span>/dʒɛm/ (<em>say</em> jem) <div abbr="n." class="chunk" id="cyriyI7jhr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> a stone used in jewellery, fashioned to bring out its beauty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq558"> something likened to or prized as a gem because of its beauty or worth, especially something small: <em class="example">the gem of the collection.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq774"> a printing type (4 point) between brilliant and diamond.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="853Ao3D6yT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq684"> (<strong class="bold">gemmed</strong>, <strong class="bold">gemming</strong>) to adorn with or as with gems.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French <em>gemme</em>, from Latin <em>gemma</em> bud, jewel] </div><div class="deriv">–<strong>gemmy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gemara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029820"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gemara</span></header><div>/gəˈmarə/ (<em>say</em> guh'mahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">in Jewish literature, the later of the two sections of the Talmud, consisting of a commentary on the Mishnah; the Talmud.</span></div><div class="etym"> [Aramaic: completion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gematria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac265502503"><header class="entryHeader"><span class="hw">gematria</span></header><div>/gəˈmeɪtriə/ (<em>say</em> guh'maytreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">a mystical system which derives significance from numbers substituted for letters, as, for example, by interchanging words which, after this substitution, have the same numerical value.</span></div><div class="etym"> [from the <em>Gematria</em> in Jewish mysticism, based on the numerical value of Hebrew letters in the Hebrew alphabet; Aramaic <em>gimatreya</em>, from Greek <em>geometria</em> (with reference to measurements)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gemayel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029821"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gemayel</span></header><div>/dʒɛˈmaɪəl/ (<em>say</em> je'muyuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Amin</strong> /aˈmin/ (<em>say</em> ah'meen), </div><div class="def"><span id="mq196">born 1942, Lebanese Phalangist politician; president 1982–88.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gemfibrozil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac683784596"><header class="entryHeader"><span class="hw">gemfibrozil</span></header><div>/dʒɛmˈfɪbrəzɪl/ (<em>say</em> jem'fibruhzil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">a type of fibrate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gemfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029822"><header class="entryHeader"><span class="hw">gemfish</span></header><div>/ˈdʒɛmfɪʃ/ (<em>say</em> 'jemfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gemfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">gemfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq226">a heavy, thickset food fish with delicate flavour, <em>Rexea solandri</em>, plentiful in waters of south-eastern Australia; hake; king barracouta.</span></div> Also, <strong class="vs">gem fish</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geminate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029823"><header class="entryHeader"><span class="hw">geminate</span><z><span target_id="VGfI5JSWqa">v.t.</span><span target_id="GmJSHT2t3t">v.i.</span><span target_id="JbOSiciQX3">adj.</span></z></header><div><em>verb</em> /ˈdʒɛməneɪt/ (<em>say</em> 'jemuhnayt) (<strong class="bold">geminated</strong>, <strong class="bold">geminating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="VGfI5JSWqa">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> to make double or paired.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="GmJSHT2t3t">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq025"> to become double.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JbOSiciQX3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq150"> /ˈdʒɛmənət/ (<em>say</em> 'jemuhnuht), /-neɪt/ (<em>say</em> -nayt) twin; combined in pairs; coupled.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>geminātus</em>, past participle, doubled] </div><div class="deriv">–<strong>geminately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gemination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029824"><header class="entryHeader"><span class="hw">gemination</span></header><div>/dʒɛməˈneɪʃən/ (<em>say</em> jemuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq157"> a doubling; duplication; repetition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq769"> <em class="label">Phonetics</em> the doubling of a single consonant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gemini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095330"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gemini</span><z><span target_id="6kSbx4YAis">n.</span><span target_id="aSwIH3amHy">adj.</span></z></header><div>/ˈdʒɛmənaɪ/ (<em>say</em> 'jemuhnuy) <div abbr="n." class="chunk" id="6kSbx4YAis"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Geminorum</strong> /dʒɛməˈnɔrəm/ (<em>say</em> jemuh'nawruhm)) a zodiacal constellation between Taurus and Cancer; contains the stars Castor and Pollux.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq603"> the third sign of the zodiac, which the sun enters about 21 May; the Twins.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq450"> a person born under the sign of Gemini and (according to tradition) exhibiting the typical Gemini personality traits in some degree.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq963"> → <a data-mq-recid="bigmac000011830" href="entry://Castor%20and%20Pollux%23bigmac000011830"><strong>Castor and Pollux</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq899"> any of a series of crewed US spacecraft launched between the Mercury and Apollo projects.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aSwIH3amHy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq566"> of or relating to Gemini.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq226"> of or relating to someone born under Gemini.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin, plural of <em>geminus</em> twin, translation of Greek <em>didymoi</em> the Twins, translation of Akkadian <em>māšu</em>, translation of Sumerian <em>MAŠ.TAB.BA</em> twins, name of constellation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gemma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029826"><header class="entryHeader"><span class="hw">gemma</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gemma" src="word_pronunciations/10023.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛmə/ (<em>say</em> 'jemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gemmae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gemma" src="word_pronunciations/10024.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛmi/ (<em>say</em> 'jemee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq790"> <em class="label">Botany</em> a cell or cluster of cells, or a leaf- or budlike body, which separates from the parent plant and forms a new plant, as in mosses, liverworts, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> a bud, especially a leaf bud.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq538"> <em class="label">Zoology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000029829" href="entry://gemmule%23bigmac000029829"><strong>gemmule</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000029829" href="entry://gemmule%23mq485">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin: bud, germ. Compare <a data-mq-recid="bigmac000029819" href="entry://gem%23bigmac000029819"><span class="smallcaps">gem</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gemmate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029827"><header class="entryHeader"><span class="hw">gemmate</span><z><span target_id="WLUzHvJYni">adj.</span><span target_id="OhMa5q5arP">v.i.</span></z></header><div>/ˈdʒɛmeɪt/ (<em>say</em> 'jemayt) <em class="label">Botany</em><div abbr="adj." class="chunk" id="WLUzHvJYni">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> having buds; increasing by budding.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="OhMa5q5arP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq712"> (<strong class="bold">gemmated</strong>, <strong class="bold">gemmating</strong>) to put forth buds; increase by budding.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>gemmātus</em>, past participle, increased by budding, set with gems]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gemmation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029828"><header class="entryHeader"><span class="hw">gemmation</span></header><div>/dʒɛˈmeɪʃən/ (<em>say</em> je'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">the process of reproduction by gemmae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gemmule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029829"><header class="entryHeader"><span class="hw">gemmule</span></header><div>/ˈdʒɛmjul/ (<em>say</em> 'jemyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> <em class="label">Botany</em> → <a data-mq-recid="bigmac000029826" href="entry://gemma%23bigmac000029826"><strong>gemma</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000029826" href="entry://gemma%23mq790">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq485"> <em class="label">Zoology</em> an asexually produced mass of cells that will develop into an animal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq375"> <em class="label">Biology</em> one of the hypothetical living units conceived by Darwin as the bearers of the hereditary attributes.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>gemmula</em>, diminutive of <em>gemma</em> bud]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gemot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099285"><header class="entryHeader"><span class="hw">gemot</span></header><div>/gəˈmoʊt/ (<em>say</em> guh'moht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">English History</em> </div><div class="def"><span id="mq524">a meeting or an assembly in Anglo-Saxon England, as for judicial or legislative purposes.</span></div> Also, <strong class="vs">gemote</strong>. <div class="etym">[Old English <em>gemōt</em>, from <em>ge-</em> together + <em>mōt</em> meeting. Compare <a data-mq-recid="bigmac000048053" href="entry://moot%23bigmac000048053"><span class="smallcaps">moot<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gemsbok
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029831"><header class="entryHeader"><span class="hw">gemsbok</span></header><div>/ˈgɛmzbɒk/ (<em>say</em> 'gemzbok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gemsboks</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">gemsbok</strong>)</div><div class="def"><span id="mq172">a large antelope, <em>Oryx gazella</em>, of southern Africa, having long, straight horns and a long, tufted tail.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans, <em>gems</em> chamois + <em>bok</em> antelope]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gemstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103942"><header class="entryHeader"><span class="hw">gemstone</span></header><div>/ˈdʒɛmstoʊn/ (<em>say</em> 'jemstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">a precious stone; gem; jewel.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gimstone</em>, Old English <em>gimstān</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104541"><header class="entryHeader"><span class="hw">gen</span><z><span target_id="sFnanoWXcU">n.</span><span target_id="Hz3ts4AcAD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gen" src="word_pronunciations/10069.mp3"></audio></span>/dʒɛn/ (<em>say</em> jen) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="sFnanoWXcU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> general information.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq542"> <strong>the gen</strong>, all the necessary information about a particular subject.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Hz3ts4AcAD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq449"> (<strong class="bold">genned</strong>, <strong class="bold">genning</strong>) <strong class="phr">gen up</strong>, (sometimes followed by <em>on</em>) to become informed, to learn or read up.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>general information</em> (originally military use in World War II)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gen.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029834"><header class="entryHeader"><span class="hw">gen.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq729"> gender.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> general.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq960"> genitive.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq042"> genus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gen.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029835"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gen.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> <em class="label">Military</em> General.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> <em class="label">Bible</em> Genesis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GEN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac346801083"><header class="entryHeader"><span class="hw">GEN</span></header><div>/dʒɛn/ (<em>say</em> jen) <div class="chunk"><em class="label">Australian Army</em> </div><div class="def"><span id="mq646">general.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gendang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac067034470"><header class="entryHeader"><span class="hw">gendang</span></header><div>/ˈgɛndæŋ/ (<em>say</em> 'gendang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq807">→ <a data-mq-recid="bigmac667443650" href="entry://khendang%23bigmac667443650"><strong>khendang</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gendarme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087877"><header class="entryHeader"><span class="hw">gendarme</span></header><div>/ʒɒnˈdam/ (<em>say</em> zhon'dahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gendarmes</strong> /ʒɒnˈdamz/ (<em>say</em> zhon'dahmz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> one of a corps of military police who in peacetime engage in civil police work.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq919"> <em class="label">Colloquial</em> any police officer.</span></div><div class="etym"> [French, formed as singular from <em>gens d’armes</em> men at arms]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gendarmerie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103943"><header class="entryHeader"><span class="hw">gendarmerie</span></header><div>/ʒɒnˈdaməri/ (<em>say</em> zhon'dahmuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> gendarmes collectively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq453"> <em class="label">Colloquial</em> a police station.</span></div> Also, <strong class="vs">gendarmery</strong>. <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095417"><header class="entryHeader"><span class="hw">gender<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gender" src="word_pronunciations/10026.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛndə/ (<em>say</em> 'jenduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq690"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq911"> (in many languages) a set of classes, such as masculine, feminine and neuter, which together include all nouns. Membership in a particular class (<strong>grammatical gender</strong>) is shown by the form of the noun itself or by the form or choice of words that modify, replace, or otherwise refer to the noun; e.g., in English, the choice of <em>he</em> to replace <em>the man</em>, of <em>she</em> to replace <em>the woman</em>, of <em>it</em> to replace <em>the table</em>, of <em>it</em> or <em>she</em> to replace <em>the ship</em>. Often the classification correlates in part with sex (<strong>natural gender</strong>) or animateness.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq118"> one class of such a set.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq740"> such classes or sets collectively or in general.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq941"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq388"> a socially constructed sexual identity, such as male, female, genderqueer, etc.; distinguished from physiological determination as to one’s <a data-mq-recid="bigmac000067687" href="entry://sex%23bigmac000067687">sex</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000067687" href="entry://sex%23mq270">1</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq243"> → <a data-mq-recid="bigmac000067687" href="entry://sex%23bigmac000067687"><strong>sex</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000067687" href="entry://sex%23mq784">2</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq486"> <em class="label">Obsolete</em> kind, sort, or class.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gendre</em>, from Old French, from Latin <em>genus</em> race, kind, sort, gender. Compare <a data-mq-recid="bigmac000029957" href="entry://genus%23bigmac000029957"><span class="smallcaps">genus</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000029928" href="entry://genre%23bigmac000029928"><span class="smallcaps">genre</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Those who wish to retain the difference in meaning between <em>gender</em> and <em>sex</em> are confounded by those for whom the primary meaning of <em>sex</em> is ‘sexual intercourse’ and who therefore wish to use <em>gender</em> as a euphemism for <em>sex</em>, that is, ‘the physical character of being male or female’.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000029836"><header class="entryHeader"><span class="hw">gender<sup>2</sup></span></header><div>/gɛnˈdɛə/ (<em>say</em> gen'dair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">an Indonesian percussion instrument, similar to a xylophone.</span></div><div class="etym"> [Bahasa Indonesia <em>gendir</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gendercide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac039705344"><header class="entryHeader"><span class="hw">gendercide</span></header><div>/ˈdʒɛndəsaɪd/ (<em>say</em> 'jenduhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">the systematic killing of or lethal violence against people of a particular gender.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gendered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac82847984"><header class="entryHeader"><span class="hw">gendered</span></header><div>/ˈdʒɛndəd/ (<em>say</em> 'jenduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> oriented in a particular way, often specified, with regard to gender: <em class="example">female-gendered chat.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> influenced by or categorised according to gender: <em class="example">the gendered nature of the workforce.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genderless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac474865243"><header class="entryHeader"><span class="hw">genderless</span></header><div>/ˈdʒɛndələs/ (<em>say</em> 'jenduhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq212"> of or relating to a person who does not identify as either male, female, genderqueer, transgender, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq573"> not restricted to a particular gender: <em class="example">genderless fashion.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq208"> → <a data-mq-recid="bigmac000105130" href="entry://gender-neutral%23bigmac000105130"><strong>gender-neutral</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029840"><header class="entryHeader"><span class="hw">gene</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gene" src="word_pronunciations/10047.mp3"></audio></span>/dʒin/ (<em>say</em> jeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">the unit of inheritance, a sequence of deoxyribonucleic acid (DNA) nucleotides on a chromosome.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>genea</em> breed, kind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029846"><header class="entryHeader"><span class="hw">genera</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of genera" src="word_pronunciations/10039.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛnərə/ (<em>say</em> 'jenuhruh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">plural of <a data-mq-recid="bigmac000029957" href="entry://genus%23bigmac000029957"><strong>genus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
generable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029847"><header class="entryHeader"><span class="hw">generable</span></header><div>/ˈdʒɛnərəbəl/ (<em>say</em> 'jenuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq112">capable of being created or produced.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>generābilis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
generalisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029852"><header class="entryHeader"><span class="hw">generalisation</span></header><div>/ˌdʒɛnrəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .jenruhluy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> the act or process of generalising.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> a result of this process; general statement, idea, or principle.</span></div> Also, <strong class="vs">generalization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
generalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029853"><header class="entryHeader"><span class="hw">generalise</span><z><span target_id="zZmaS2gPjH">v.t.</span><span target_id="RuTj9HUA8x">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of generalise" src="word_pronunciations/10032.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛnrəlaɪz/ (<em>say</em> 'jenruhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">generalised</strong>, <strong class="bold">generalising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="zZmaS2gPjH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq275"> to give a general (rather than specific or special) character to.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq219"> to infer (a general principle, etc.) from facts, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq937"> to make general; bring into general use or knowledge.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RuTj9HUA8x">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq432"> to form general notions.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq886"> to deal in generalities.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq017"> to make general inferences.</span></div> Also, <strong class="vs">generalize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
generalissimo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029854"><header class="entryHeader"><span class="hw">generalissimo</span></header><div>/dʒɛnrəlˈɪsɪmoʊ/ (<em>say</em> jenruhl'isimoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">generalissimos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> the supreme commander of several armies acting together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq311"> the supreme commander of all the forces of a country.</span></div><div class="etym"> [Italian, superlative of <em>generale</em> general, from Latin <em>generālis</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100977" href="entry://general%23bigmac000100977"><span class="smallcaps">general</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
generalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029855"><header class="entryHeader"><span class="hw">generalist</span></header><div>/ˈdʒɛnrələst/ (<em>say</em> 'jenruhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> a person with a broad education and ability to grasp basic concepts in various fields (opposed to <em>specialist</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> a medical practitioner with a broad knowledge base who provides general health care and management rather than specialised care.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq322"> <em class="label">Biology</em> a species that is able to thrive in a wide variety of environmental conditions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
generality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029856"><header class="entryHeader"><span class="hw">generality</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of generality" src="word_pronunciations/10033.mp3"></audio></span>/dʒɛnəˈræləti/ (<em>say</em> jenuh'raluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">generalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> a general or vague statement: <em class="example">to speak in vague generalities.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq034"> general principle; general rule or law.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq738"> the greater part or majority: <em class="example">the generality of people.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq317"> state or quality of being general.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
generally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029857"><header class="entryHeader"><span class="hw">generally</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of generally" src="word_pronunciations/10034.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛnrəli/ (<em>say</em> 'jenruhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> with respect to the larger part, or for the most part: <em class="example">a claim generally recognised.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq341"> usually; commonly; ordinarily: <em class="example">he generally comes at noon.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq367"> without reference to particular persons or things: <em class="example">generally speaking.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genetics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029895"><header class="entryHeader"><span class="hw">genetics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of genetics" src="word_pronunciations/10045.mp3"></audio></span>/dʒəˈnɛtɪks/ (<em>say</em> juh'netiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">the science of heredity, dealing with resemblances and differences of related organisms flowing from the interaction of their genes and the environment.</span></div><div class="etym"> [noun plural form derived from <a data-mq-recid="bigmac000029888" href="entry://genetic%23bigmac000029888"><span class="smallcaps">genetic</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000029888" href="entry://genetic%23mq587">3</a>). See <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Geneva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092058"><header class="entryHeader"><span class="hw">Geneva</span></header><div>/dʒəˈnivə/ (<em>say</em> juh'neevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq128"> a city in south-western Switzerland, on Lake Geneva; seat of the League of Nations, 1920–46.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> <strong>Lake Geneva</strong>, Also, <strong class="vs">Lake Leman</strong>. a lake between south-western Switzerland and France. 72 km long; 583 km<sup>2</sup>.</span></div> French, <strong>Genève</strong> /ʒəˈnɛv/ (<em>say</em> zhuh'nev). German, <strong>Genf</strong> /gɛnf/ (<em>say</em> genf).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Genevan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006479"><header class="entryHeader"><span class="hw">Genevan</span><z><span target_id="K1Lq8EFvJI">adj.</span><span target_id="GxDbxFuY2I">n.</span></z></header><div>/dʒəˈnivən/ (<em>say</em> juh'neevuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="K1Lq8EFvJI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> of or relating to Geneva.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq512"> Calvinistic.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GxDbxFuY2I">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq653"> a native or inhabitant of Geneva.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq244"> a Calvinist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Genève
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029902"><header class="entryHeader"><span class="hw">Genève</span></header><div>/ʒəˈnɛv/ (<em>say</em> zhuh'nev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">→ <a data-mq-recid="bigmac000092058" href="entry://Geneva%23bigmac000092058"><strong>Geneva</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Genevieve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029903"><header class="entryHeader"><span class="hw">Genevieve</span></header><div>/ˈdʒɛnəviv/ (<em>say</em> 'jenuhveev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq527">AD c. 422–512, French nun, patron saint of Paris.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Genf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029904"><header class="entryHeader"><span class="hw">Genf</span></header><div>/gɛnf/ (<em>say</em> genf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">→ <a data-mq-recid="bigmac000092058" href="entry://Geneva%23bigmac000092058"><strong>Geneva</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029906"><header class="entryHeader"><span class="hw">genial<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of genial" src="word_pronunciations/10048.mp3"></audio></span>/ˈdʒiniəl/ (<em>say</em> 'jeeneeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq614"> sympathetically cheerful; cordial: <em class="example">a genial disposition; </em><em class="example">a genial host.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq268"> enlivening; supporting life; pleasantly warm, or mild.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>geniālis</em> festive, jovial, pleasant, literally, relating to generation or to marriage] </div><div class="deriv">–<strong>genially</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>genialness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000029907"><header class="entryHeader"><span class="hw">genial<sup>2</sup></span></header><div>/dʒəˈnaɪəl/ (<em>say</em> juh'nuyuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq000">of or relating to the chin.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>geneion</em> chin + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geniality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029908"><header class="entryHeader"><span class="hw">geniality</span></header><div>/dʒiniˈæləti/ (<em>say</em> jeenee'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">genial quality; sympathetic cheerfulness or kindliness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029909"><header class="entryHeader"><span class="hw">genic</span></header><div>/ˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> 'jenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq903">of, relating to, resembling, or arising from a gene or genes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geniculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029910"><header class="entryHeader"><span class="hw">geniculate</span></header><div>/dʒəˈnɪkjələt/ (<em>say</em> juh'nikyuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> having knee-like joints or bends.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> bent at a joint like a knee.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>geniculātus</em> knotted, from <em>geniculum</em> small knee]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geniculation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029911"><header class="entryHeader"><span class="hw">geniculation</span></header><div>/dʒənɪkjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> juhnikyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> geniculate state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq773"> a geniculate formation.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>geniculātio</em> a bending of the knee]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029912"><header class="entryHeader"><span class="hw">genie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of genie" src="word_pronunciations/10049.mp3"></audio></span>/ˈdʒini/ (<em>say</em> 'jeenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">a jinnee or spirit of Arabian mythology.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>genius</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000088483" href="entry://genius%23bigmac000088483"><span class="smallcaps">genius</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genii
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029913"><header class="entryHeader"><span class="hw">genii</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of genii" src="word_pronunciations/10055.mp3"></audio></span>/ˈdʒiniaɪ/ (<em>say</em> 'jeeneeuy) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">plural of <a data-mq-recid="bigmac000088483" href="entry://genius%23bigmac000088483">genius</a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000088483" href="entry://genius%23mq190">5</a>, <a data-mq-recid="bigmac000088483" href="entry://genius%23mq943">6</a> and <a data-mq-recid="bigmac000088483" href="entry://genius%23mq303">8</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genipap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088482"><header class="entryHeader"><span class="hw">genipap</span></header><div>/ˈdʒɛnəpæp/ (<em>say</em> 'jenuhpap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq736"> the edible fruit of a tropical American tree, <em>Genipa americana</em>, about the size of an orange.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq285"> the plant.</span></div><div class="etym"> [Portuguese <em>genipapo</em>; of Tupi origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genista
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103944"><header class="entryHeader"><span class="hw">genista</span></header><div>/gəˈnɪstə/ (<em>say</em> guh'nistuh), /dʒə-/ (<em>say</em> juh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">any shrub or small tree belonging to the genus <em>Genista</em>, many of which are cultivated for their pea-shaped, often yellow flowers.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin: the plant broom]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029914"><header class="entryHeader"><span class="hw">genital</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of genital" src="word_pronunciations/10052.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛnətl/ (<em>say</em> 'jenuhtl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq770">relating to generation or the organs of generation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>genitālis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genitalia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029916"><header class="entryHeader"><span class="hw">genitalia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of genitalia" src="word_pronunciations/10050.mp3"></audio></span>/dʒɛnəˈteɪliə/ (<em>say</em> jenuh'tayleeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">the genitals.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genitals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029917"><header class="entryHeader"><span class="hw">genitals</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of genitals" src="word_pronunciations/10051.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛnətlz/ (<em>say</em> 'jenuhtlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq075">the reproductive organs, especially the external organs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
generalship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029866"><header class="entryHeader"><span class="hw">generalship</span></header><div>/ˈdʒɛnrəlʃɪp/ (<em>say</em> 'jenruhlship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> skill as commander of a large military force or unit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> management or tactics.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq859"> the rank or functions of a general.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
generate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029871"><header class="entryHeader"><span class="hw">generate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of generate" src="word_pronunciations/10036.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛnəreɪt/ (<em>say</em> 'jenuhrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">generated</strong>, <strong class="bold">generating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> to bring into existence; give rise to; produce; cause to be: <em class="example">to generate electricity.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq765"> to beget, to procreate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq519"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq135"> to specify (a set) by applying rules or operations to given quantities.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq594"> to trace out (a figure) by the motion of another figure.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq435"> <em class="label">Linguistics</em> to produce (sentences, etc.) from a limited inventory of linguistic items by applying a series of grammatical rules.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>generātus</em>, past participle, begotten]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
generation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029873"><header class="entryHeader"><span class="hw">generation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of generation" src="word_pronunciations/10037.mp3"></audio></span>/dʒɛnəˈreɪʃən/ (<em>say</em> jenuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> the whole body of individuals born about the same time: <em class="example">the rising generation.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq220"> the age or average lifetime of a generation; term of years (commonly thirty) accepted as the average difference of age between one generation of a family and the next.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq234"> a single step in natural descent, as of human beings, animals, or plants.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq210"> the act or process of generating; procreation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq267"> the fact of being generated.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq576"> production by natural or artificial processes; evolution, as of heat or sound.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq704"> the offspring of a given parent or parents, considered as a single step in descent.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq647"> <em class="label">Mathematics</em> the production of a geometrical figure by the motion of another figure.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq374"> a period of technological development marked by features non-existent in the previous period.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq766"> a subsequent dubbing of an audio or video track, film, etc.: <em class="example">quality has declined substantially by the fifth generation.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq004"> <em class="label">Linguistics</em> the specification of the grammatical sequences of a language by applying a series of formal rules to a limited inventory of linguistic items.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>generātio</em>, from <em>generāre</em> beget, produce, create] </div><div class="deriv">–<strong>generational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
generative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029876"><header class="entryHeader"><span class="hw">generative</span></header><div>/ˈdʒɛnərətɪv/ (<em>say</em> 'jenuhruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq401"> relating to the production of offspring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> capable of producing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq610"> <em class="label">Linguistics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq790"> capable of generating.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq653"> relating to a generative description or analysis of language.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
generativist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029878"><header class="entryHeader"><span class="hw">generativist</span></header><div>/ˈdʒɛnrətəvəst/ (<em>say</em> 'jenruhtuhvuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">a linguist who espouses the theory of generative grammar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
generator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029879"><header class="entryHeader"><span class="hw">generator</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of generator" src="word_pronunciations/10038.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛnəreɪtə/ (<em>say</em> 'jenuhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq028"> a machine which converts mechanical energy into electrical energy; dynamo.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq859"> any device that converts one form of energy into another: <em class="example">a solar generator.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq652"> <em class="label">Chemistry</em> an apparatus for producing a gas or vapour.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq635"> someone or something that generates.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
generic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100136"><header class="entryHeader"><span class="hw">generic</span><z><span target_id="y2e6MGVwNs">adj.</span><span target_id="1NzfIjYH8G">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of generic" src="word_pronunciations/10040.mp3"></audio></span>/dʒəˈnɛrɪk/ (<em>say</em> juh'nerik) <div abbr="adj." class="chunk" id="y2e6MGVwNs"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> relating to a genus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq055"> applicable or referring to all the members of a genus or class.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq250"> of or relating to a class of commodities marketed under the brand name of a retailing chain with the implication of greater cheapness than if they appeared under the brand name of the producer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq985"> identified by the name of the product itself, not by a particular brand name.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq722"> <em class="label">Linguistics</em> of or relating to genre.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1NzfIjYH8G">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq920"> a generic commodity.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq866"> an expression referring to all the members of a class, such as <em>the French</em>, <em>the poor</em>, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>genus</em> kind + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>. Compare French <em>générique</em>] </div><div class="deriv">–<strong>generically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genericide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac36408946"><header class="entryHeader"><span class="hw">genericide</span></header><div>/dʒəˈnɛrəsaɪd/ (<em>say</em> juh'neruhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq802">the process by which a brand name is adopted by the community as the generic name, thus losing its brand name status.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genericise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac38776327"><header class="entryHeader"><span class="hw">genericise</span></header><div>/dʒəˈnɛrəsaɪz/ (<em>say</em> juh'neruhsuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">genericised</strong>, <strong class="bold">genericising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq100">to make generic.</span></div> Also, <strong class="vs">genericize</strong>. <div class="deriv">–<strong>genericisation</strong> /dʒəˌnɛrəsaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> juh.neruhsuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
generify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128923327"><header class="entryHeader"><span class="hw">generify</span></header><div>/dʒəˈnɛrəfaɪ/ (<em>say</em> juh'neruhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">generified</strong>, <strong class="bold">generifying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq791"> to make generic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> <em class="label">Computers</em> to adjust (a piece of code written to deal with a specific task or problem) to cover a broader class of tasks or problems.</span></div> <div class="deriv">–<strong>generification</strong> /dʒəˌnɛrəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> juh.neruhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
generosity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029880"><header class="entryHeader"><span class="hw">generosity</span></header><div>/dʒɛnəˈrɒsəti/ (<em>say</em> jenuh'rosuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">generosities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> readiness or liberality in giving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq019"> freedom from meanness or smallness of mind or character.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq136"> a generous act.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>generōsitas</em> nobility, excellence]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
generous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087293"><header class="entryHeader"><span class="hw">generous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of generous" src="word_pronunciations/10041.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛnərəs/ (<em>say</em> 'jenuhruhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of generous" src="word_pronunciations/10042.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛnrəs/ (<em>say</em> 'jenruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> munificent or bountiful; unselfish: <em class="example">a generous giver; </em><em class="example">a generous gift.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> free from meanness or smallness of mind or character.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq732"> provided liberally; abundant: <em class="example">a generous portion.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq242"> rich or strong, as wine.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq727"> fertile, as soil.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>generōsus</em> of noble birth] </div><div class="deriv">–<strong>generously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>generousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029882"><header class="entryHeader"><span class="hw">genesis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of genesis" src="word_pronunciations/10043.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> 'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">geneses</strong> /ˈdʒɛnəsiz/ (<em>say</em> 'jenuhseez))</div><div class="def"><span id="mq969">origin; production; creation.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin, from Greek: origin, creation] </div><div class="deriv">–<strong>genesiac</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Genesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029883"><header class="entryHeader"><span class="hw">Genesis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Genesis" src="word_pronunciations/10043.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> 'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">the first book of the Old Testament, telling of the beginnings of the world and of humanity.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000029882" href="entry://genesis%23bigmac000029882"><span class="smallcaps">genesis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029886"><header class="entryHeader"><span class="hw">genet</span></header><div>/ˈdʒɛnət/ (<em>say</em> 'jenuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> any of several carnivorous mammals of the genus <em>Genetta</em> of Europe and Africa related to and resembling the civets, but having a longer tail and less developed scent glands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq603"> the fur of such an animal.</span></div> Also, <strong class="vs">genette</strong> /dʒəˈnɛt/ (<em>say</em> juh'net). <div class="etym">[Middle English <em>genete</em>, from Old French, from Spanish <em>gineta</em>, from Arabic <em>jarnait</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Genet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029887"><header class="entryHeader"><span class="hw">Genet</span></header><div>/ʒəˈneɪ/ (<em>say</em> zhuh'nay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean</strong> /ʒɒ̃/ (<em>say</em> zhon), </div><div class="def"><span id="mq721">1910–86, French dramatist and novelist, involved with absurdist theatre and existentialism; works include the play <em>The Maids</em> (1947), and the autobiographical <em>Thief’s Journal</em> (1949).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genethliac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac290779904"><header class="entryHeader"><span class="hw">genethliac</span><z><span target_id="A1TbMraiG0">adj.</span><span target_id="qLKzXwm9De">n.</span></z></header><div>/dʒənəθˈliæk/ (<em>say</em> juhnuhth'leeak) <div abbr="adj." class="chunk" id="A1TbMraiG0"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> of or relating to the casting of horoscopes at a person’s birth.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qLKzXwm9De">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq99"> a person who casts such a horoscope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genethliacs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac87169086"><header class="entryHeader"><span class="hw">genethliacs</span></header><div>/dʒənəθˈliæks/ (<em>say</em> juhnuhth'leeaks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">(in astrology) the process for arriving at a prediction of a person’s future, based on the stars which preside at their birth.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>genethliacus</em>, from Greek <em>genethlē</em>, race, stock, family] </div><div class="deriv">–<strong>genethlialogical</strong> /dʒənɛθliəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> juhnethleeuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029888"><header class="entryHeader"><span class="hw">genetic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of genetic" src="word_pronunciations/10046.mp3"></audio></span>/dʒəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> juh'netik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq228"> <em class="label">Biology</em> relating or according to genetics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq625"> relating to genesis or origin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq587"> determined by genes as opposed to environment.</span></div> Also, <strong class="vs">genetical</strong>. <div class="etym">[Greek <em>genetikos</em> generative] </div><div class="deriv">–<strong>genetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geneticist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029893"><header class="entryHeader"><span class="hw">geneticist</span></header><div>/dʒəˈnɛtəsəst/ (<em>say</em> juh'netuhsuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">someone who studies or is professionally qualified in genetics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087589"><header class="entryHeader"><span class="hw">genitive</span><z><span target_id="PuwgSAdHEM">adj.</span><span target_id="oN0XG3dtCY">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of genitive" src="word_pronunciations/10053.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛnətɪv/ (<em>say</em> 'jenuhtiv) <em class="label">Grammar</em><div abbr="adj." class="chunk" id="PuwgSAdHEM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> denoting the case of a noun used to modify another noun, indicating possession and other relationships such as origin and association; compare <em>Jane’s wallet</em>, <em>Japan’s ambassador</em>, <em>a week’s work</em>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oN0XG3dtCY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq825"> the genitive case.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq127"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq524"> a word with a genitive inflection.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq822"> a word whose function is comparable to that of a genitive.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq728"> a construction which expresses the genitive relation, such as <em>the response of the Japanese</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>genitīvus</em>, literally, relating to generation] </div><div class="deriv">–<strong>genitival</strong> /dʒɛnəˈtaɪvəl/ (<em>say</em> jenuh'tuyvuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>genitivally</strong> /dʒɛnəˈtaɪvəli/ (<em>say</em> jenuh'tuyvuhlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genitor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029918"><header class="entryHeader"><span class="hw">genitor</span></header><div>/ˈdʒɛnətə/ (<em>say</em> 'jenuhtuh), /-tɔ/ (<em>say</em> -taw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">a father in the biological sense, sometimes distinguished from a legal or acting father.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088483"><header class="entryHeader"><span class="hw">genius</span><z><span target_id="oOanwJ5rpg">n.</span><span target_id="mvTzTTAdld">adj.</span><span target_id="jmJF0Ec8TJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of genius" src="word_pronunciations/10054.mp3"></audio></span>/ˈdʒiniəs/ (<em>say</em> 'jeeneeuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="oOanwJ5rpg"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">geniuses</strong> <em>for defs 1–4 and 7</em>, <strong class="bold">genii</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of genius" src="word_pronunciations/10055.mp3"></audio></span>/ˈdʒiniaɪ/ (<em>say</em> 'jeeneeuy) <em>for defs 5, 6 and 8</em>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> exceptional natural capacity for creative and original conceptions; the highest level of mental ability.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq075"> a person having such capacity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq709"> natural ability or capacity: <em class="example">a task suited to one’s genius.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq277"> distinctive character or spirit, as of a nation, period, language, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq190"> the guardian spirit of a place, institution, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq943"> either of two mutually opposed spirits, one good and the other evil, supposedly attending someone throughout their life.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq031"> a person who strongly influences the character, conduct, or destiny of another: <em class="example">an evil genius.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq303"> (<em>plural</em>) any demon or spirit, especially a genie or jinnee.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mvTzTTAdld">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq588"> extremely clever: <em class="example">a genius solution.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jmJF0Ec8TJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq529"> <strong class="phr">look genius</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to appear wonderful: <em class="example">the second act looked genius by comparison.</em></span></div><div class="etym"> [Latin: tutelary spirit, any spiritual being, disposition, originally a male generative or creative principle. Compare <a data-mq-recid="bigmac000029906" href="entry://genial%23bigmac000029906"><span class="smallcaps">genial<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000029914" href="entry://genital%23bigmac000029914"><span class="smallcaps">genital</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000029957" href="entry://genus%23bigmac000029957"><span class="smallcaps">genus</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000029882" href="entry://genesis%23bigmac000029882"><span class="smallcaps">genesis</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000102905" href="entry://kin%23bigmac000102905"><span class="smallcaps">kin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gennaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029921"><header class="entryHeader"><span class="hw">gennaker</span></header><div>/ˈdʒɛnɪkə/ (<em>say</em> 'jenikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">an asymmetrical spinnaker sail.</span></div> Also, <strong class="vs">genniker</strong>. <div class="etym">[blend of <a data-mq-recid="bigmac000029922" href="entry://genoa%23bigmac000029922"><span class="smallcaps">genoa</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000071032" href="entry://spinnaker%23bigmac000071032"><span class="smallcaps">spinnaker</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac353514673"><header class="entryHeader"><span class="hw">genny</span></header><div>/ˈdʒɛni/ (<em>say</em> 'jenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gennies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq139">a generator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093677"><header class="entryHeader"><span class="hw">geno</span></header><div>/ˈdʒinoʊ/ (<em>say</em> 'jeenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">a person who plots the odds for a bookmaker so that a profit will be made.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088483" href="entry://genius%23bigmac000088483"><span class="smallcaps">gen(ius)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genoa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029922"><header class="entryHeader"><span class="hw">genoa</span></header><div>/ˈdʒɛnəwə/ (<em>say</em> 'jenuhwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">a large balloon jib set in a yacht in light winds.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000092059" href="entry://Genoa%23bigmac000092059"><span class="smallcaps">Genoa</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Genoa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092059"><header class="entryHeader"><span class="hw">Genoa</span></header><div>/ˈdʒɛnəwə/ (<em>say</em> 'jenuhwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">Italy’s most important seaport, situated in the north-western region of Liguria.</span></div> Italian, <strong>Genova</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genocide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102432"><header class="entryHeader"><span class="hw">genocide</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of genocide" src="word_pronunciations/10056.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛnəsaɪd/ (<em>say</em> 'jenuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">extermination of a national or racial group as a planned move.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>geno</em>(<em>s</em>) race + <a data-mq-recid="bigmac000013770" href="entry://-cide%23bigmac000013770"><span class="smallcaps">-cide</span></a>; coined in 1944 by Dr Raphael Lemkin, 1900–59, Polish lawyer] </div><div class="deriv">–<strong>genocidal</strong> /dʒɛnəˈsaɪdl/ (<em>say</em> jenuh'suydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Genoese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029924"><header class="entryHeader"><span class="hw">Genoese</span><z><span target_id="cxDXDSTdO9">adj.</span><span target_id="oJGXCBkLLq">n.</span></z></header><div>/ˌdʒɛnoʊˈiz/ (<em>say</em> .jenoh'eez) <div abbr="adj." class="chunk" id="cxDXDSTdO9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> of Genoa.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oJGXCBkLLq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq160"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Genoese</strong>) a native or inhabitant of Genoa.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq632"> the Genoese people collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100137"><header class="entryHeader"><span class="hw">genome</span></header><div>/ˈdʒinoʊm/ (<em>say</em> 'jeenohm), /ˈdʒɛnoʊm/ (<em>say</em> 'jenohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">the complete genetic material encoded in the DNA of an organism and the RNA of some viruses.</span></div><div class="etym"> [German <em>Genom</em>, equivalent to <em>Gen</em> <a data-mq-recid="bigmac000029840" href="entry://gene%23bigmac000029840"><span class="smallcaps">gene</span></a> + (<em>Chromos</em>)<em>om</em> <a data-mq-recid="bigmac000013637" href="entry://chromosome%23bigmac000013637"><span class="smallcaps">chromosome</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>genomic</strong> /dʒəˈnoʊmɪk/ (<em>say</em> juh'nohmik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>genomically</strong> /dʒəˈnoʊmɪkli/ (<em>say</em> juh'nohmiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genomics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48695961"><header class="entryHeader"><span class="hw">genomics</span></header><div>/dʒəˈnoʊmɪks/ (<em>say</em> juh'nohmiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">the branch of genetics concerned with the study of genomes, especially the identification and sequencing of constituent genes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genotoxic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac726868916"><header class="entryHeader"><span class="hw">genotoxic</span></header><div>/ˈdʒinoʊtɒksik/ (<em>say</em> 'jeenohtoksik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq875">(of a chemical) having a deleterious effect on genetic material in living cells, as mutagens or carcinogens.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000029925" href="entry://genotype%23bigmac000029925"><span class="smallcaps">geno(type)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077382" href="entry://toxic%23bigmac000077382"><span class="smallcaps">toxic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genotype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029925"><header class="entryHeader"><span class="hw">genotype</span><z><span target_id="LQbf5LFuqW">n.</span><span target_id="Wwu49Tf5rv">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of genotype" src="word_pronunciations/10057.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛnətaɪp/ (<em>say</em> 'jenuhtuyp) <div abbr="n." class="chunk" id="LQbf5LFuqW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> the fundamental hereditary constitution of an organism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq830"> its breeding formula of genes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq530"> a group of organisms with a common heredity.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Wwu49Tf5rv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq639"> (<strong class="bold">genotyped</strong>, <strong class="bold">genotyping</strong>) to study the genotype of.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>geno</em>(<em>s</em>) origin, race + <a data-mq-recid="bigmac000078908" href="entry://-type%23bigmac000078908"><span class="smallcaps">-type</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>genotypic</strong> /dʒɛnəˈtɪpɪk/ (<em>say</em> jenuh'tipik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>genotypically</strong> /dʒɛnəˈtɪpɪkli/ (<em>say</em> jenuh'tipiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genotyping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920671193"><header class="entryHeader"><span class="hw">genotyping</span></header><div>/ˈdʒɛnətaɪpɪŋ/ (<em>say</em> 'jenuhtuyping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">the identification of genotypes for the purpose of medical research and diagnosis, usually on the basis of SNPs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Genova
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029927"><header class="entryHeader"><span class="hw">Genova</span></header><div>/ˈdʒɛnoʊˌva/ (<em>say</em> 'jenoh.vah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">→ <a data-mq-recid="bigmac000092059" href="entry://Genoa%23bigmac000092059"><strong>Genoa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029928"><header class="entryHeader"><span class="hw">genre</span><z><span target_id="fySJGIQ9tJ">n.</span><span target_id="LGMZXH8zoK">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of genre" src="word_pronunciations/10058.mp3"></audio></span>/ˈʒɒnrə/ (<em>say</em> 'zhonruh) <div abbr="n." class="chunk" id="fySJGIQ9tJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq012"> genus; kind; sort; style.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq408"> <em class="label">Painting</em>, <em class="label">etc.</em> the category in which scenes from ordinary life are represented, as distinguished from landscapes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq739"> <em class="label">Literature</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq956"> a conventional literary form or format, such as the novel, drama or letter.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq722"> a category of book such as science fiction, crime, biography, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq896"> → <a data-mq-recid="bigmac469895456" href="entry://genre%20fiction%23bigmac469895456"><strong>genre fiction</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq190"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq247"> <em class="label">Linguistics</em> a form of discourse with a distinctive goal, such as persuasion or narrative.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq441"> a type of text, such as exposition, report, narrative, recount, procedure, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq740"> <em class="label">Music</em> a style of music: <em class="example">the pop genre.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LGMZXH8zoK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq592"> of or relating to genre (def. <a data-mq-recid="bigmac000029928" href="#mq408">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq497"> (of written works) belonging to a well-established category: <em class="example">a genre novel.</em></span></div><div class="etym"> [French: kind. See <a data-mq-recid="bigmac000095417" href="entry://gender%23bigmac000095417"><span class="smallcaps">gender<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029929"><header class="entryHeader"><span class="hw">gens</span></header><div>/dʒɛnz/ (<em>say</em> jenz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gentes</strong> /ˈdʒɛntiz/ (<em>say</em> 'jenteez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> a group of families in ancient Rome, claiming descent from a common ancestor and united by a common name and common religious rites.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq386"> <em class="label">Anthropology</em> a group tracing descent in the male line.</span></div><div class="etym"> [Latin; race, people, from <em>gignere</em> beget]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gensan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029930"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gensan</span></header><div>/gɛnˈsæn/ (<em>say</em> gen'san) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">→ <a data-mq-recid="bigmac000085631" href="entry://Wo%CC%86nsan%23bigmac000085631"><strong>Wŏnsan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Genseric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029931"><header class="entryHeader"><span class="hw">Genseric</span></header><div>/ˈdʒɛnsərɪk/ (<em>say</em> 'jensuhrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">AD c. 390–477, king of the Vandals, conqueror in northern Africa and Italy. He sacked Rome in AD 455.</span></div> Also, <strong class="vs">Gaiseric</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gentrify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029952"><header class="entryHeader"><span class="hw">gentrify</span></header><div>/ˈdʒɛntrəfaɪ/ (<em>say</em> 'jentruhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">gentrified</strong>, <strong class="bold">gentrifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq518">to subject to the process of gentrification.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087063" href="entry://gentry%23bigmac000087063"><span class="smallcaps">gentr(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029109" href="entry://-fy%23bigmac000029109"><span class="smallcaps">-fy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gentrified</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>gentrifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gentry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087063"><header class="entryHeader"><span class="hw">gentry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gentry" src="word_pronunciations/10064.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛntri/ (<em>say</em> 'jentree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq592"> people of good social standing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> <em class="label">British</em> the class below the nobility.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <em>gent</em> noble + <a data-mq-recid="bigmac000064678" href="entry://-ry%23bigmac000064678"><span class="smallcaps">-ry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gents
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029953"><header class="entryHeader"><span class="hw">gents</span></header><div>/dʒɛnts/ (<em>say</em> jents) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq007">a public lavatory for men.</span></div> Also, <strong class="vs">gentlemen’s</strong>, <strong class="vs">gents’</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029954"><header class="entryHeader"><span class="hw">genu</span></header><div>/ˈdʒɛnju/ (<em>say</em> 'jenyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">genua</strong> /ˈdʒɛnjuə/ (<em>say</em> 'jenyoohuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq814"> the knee.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq966"> a knee-like part or bend.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genuflect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029955"><header class="entryHeader"><span class="hw">genuflect</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of genuflect" src="word_pronunciations/10065.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛnjəflɛkt/ (<em>say</em> 'jenyuhflekt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq460">to bend the knee or knees, especially in reverence.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>genūflectere</em>, from Latin <em>genū</em> knee + <em>flectere</em> bend] </div><div class="deriv">–<strong>genuflector</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genuflection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029956"><header class="entryHeader"><span class="hw">genuflection</span></header><div>/dʒɛnjəˈflɛkʃən/ (<em>say</em> jenyuh'flekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">the act of bending the knee or knees, especially in worship.</span></div> Also, <strong class="vs">genuflexion</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>genūflexio</em>, from Medieval Latin <em>genūflectere</em> bend the knee]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029957"><header class="entryHeader"><span class="hw">genus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of genus" src="word_pronunciations/10068.mp3"></audio></span>/ˈdʒinəs/ (<em>say</em> 'jeenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">genera</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of genus" src="word_pronunciations/10067.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛnərə/ (<em>say</em> 'jenuhruh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> a kind; sort; class.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> <em class="label">Biology</em> the usual major subdivision of a family or subfamily, usually consisting of more than one species, essentially very similar to one another and regarded as phylogenetically very closely related. The genus designation is the first part of the scientific name of a species, as in <em>Lynx canadensis</em>, the Canadian lynx.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq717"> <em class="label">Logic</em> a class or group of individuals including subordinate groups called <em>species</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin: race, stock, kind, sort, gender (related to Greek <em>genos</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac7655631"><header class="entryHeader"><span class="hw">geo</span></header><div>/ˈdʒioʊ/ (<em>say</em> 'jeeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq314">a geologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029959"><header class="entryHeader"><span class="hw">geo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq822">a word element meaning ‘the earth’, as in <em>geocentric</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>gē</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GEO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac964841820"><header class="entryHeader"><span class="hw">GEO</span></header><div>/dʒi i ˈoʊ/ (<em>say</em> jee ee 'oh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">a genetically-engineered organism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geoblock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac085397131"><header class="entryHeader"><span class="hw">geoblock</span><z><span target_id="woHSeVngEb">v.t.</span><span target_id="fyhajlEhpB">n.</span></z></header><div>/ˈdʒioʊblɒk/ (<em>say</em> 'jeeohblok) <div abbr="v.t." class="chunk" id="woHSeVngEb"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> to place access restrictions on (a digital transmission) according to geographical location.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fyhajlEhpB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq207"> such a restriction.</span></div> <div class="deriv">–<strong>geoblocking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geocache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac124871171"><header class="entryHeader"><span class="hw">geocache</span><z><span target_id="Jud1efnCEv">n.</span><span target_id="T990VVO8vk">v.t.</span><span target_id="CuQcNzmM6F">v.i.</span></z></header><div>/ˈdʒioʊkæʃ/ (<em>say</em> 'jeeohkash), /ˈdʒioʊkeɪʃ/ (<em>say</em> 'jeeohkaysh) <div abbr="n." class="chunk" id="Jud1efnCEv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq713"> a container holding various items, hidden at a specific location as part of a geocaching game.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">geocached</strong>, <strong class="bold">geocaching</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="T990VVO8vk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq094"> to hide (such a container) in this way.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="CuQcNzmM6F">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq834"> to take part in geocaching.</span></div> <div class="deriv">–<strong>geocacher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geocaching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac879130700"><header class="entryHeader"><span class="hw">geocaching</span></header><div>/ˈdʒioʊkæʃɪŋ/ (<em>say</em> 'jeeohkashing), /ˈdʒioʊkeɪʃɪŋ/ (<em>say</em> 'jeeohkayshing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">a game in which one player hides something in a location for which the latitude and longitude is then published on the internet with others then trying to find it using their GPS navigation devices.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000029959" href="entry://geo-%23bigmac000029959"><span class="smallcaps">geo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000093862" href="entry://cache%23bigmac000093862"><span class="smallcaps">cach(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geocentric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029960"><header class="entryHeader"><span class="hw">geocentric</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of geocentric" src="word_pronunciations/10070.mp3"></audio></span>/dʒioʊˈsɛntrɪk/ (<em>say</em> jeeoh'sentrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> <em class="label">Astronomy</em> as viewed or measured from the centre of the earth: <em class="example">the geocentric altitude of a star.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq887"> having or representing the earth as a centre: <em class="example">a geocentric theory of the universe.</em></span></div> Also, <strong class="vs">geocentrical</strong>. <div class="deriv">–<strong>geocentrically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geochemistry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029962"><header class="entryHeader"><span class="hw">geochemistry</span></header><div>/dʒioʊˈkɛməstri/ (<em>say</em> jeeoh'kemuhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">the science dealing with the chemical changes in, and the composition of, the earth, particularly the crust.</span></div> <div class="deriv">–<strong>geochemical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>geochemically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>geochemist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geod.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029965"><header class="entryHeader"><span class="hw">geod.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> geodesy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq631"> geodetic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029966"><header class="entryHeader"><span class="hw">geode</span></header><div>/ˈdʒioʊd/ (<em>say</em> 'jeeohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> a rounded hollow in a rock coated with crystals which have grown freely inwards.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq241"> a hollow concretion so formed.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin, from Greek <em>geōdēs</em> earthy, from <em>gē</em> earth] </div><div class="deriv">–<strong>geodic</strong> /dʒiˈɒdɪk/ (<em>say</em> jee'odik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geodesic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029967"><header class="entryHeader"><span class="hw">geodesic</span><z><span target_id="vfbvGkd4BZ">adj.</span><span target_id="x7BcTezhKI">n.</span></z></header><div>/dʒioʊˈdɛsɪk/ (<em>say</em> jeeoh'desik), /-ˈdisɪk/ (<em>say</em> -'deesik) <div abbr="adj." class="chunk" id="vfbvGkd4BZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> Also, <strong class="vs">geodesical</strong>. relating to the geometry of curved surfaces, in which geodesic lines take the place of the straight lines of plane geometry.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="x7BcTezhKI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq534"> a geodesic line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geodesy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029970"><header class="entryHeader"><span class="hw">geodesy</span></header><div>/dʒiˈɒdəsi/ (<em>say</em> jee'oduhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">that branch of applied mathematics which determines the shape and area of large tracts of country, the exact position of geographical points, and the curvature, shape, and dimensions of the earth.</span></div> Also, <strong class="vs">geodetics</strong> /dʒioʊˈdɛtɪks/ (<em>say</em> jeeoh'detiks). <div class="etym">[New Latin <em>geōdaesia</em>, from Greek <em>geōdaisia</em> art of mensuration, from <em>gē</em> earth + <em>daiein</em> divide + <em>-sia</em>] </div><div class="deriv">–<strong>geodesist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genshu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac616970479"><header class="entryHeader"><span class="hw">genshu</span></header><div>/ˈgɛnʃu/ (<em>say</em> 'genshooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">undiluted sake with high alcohol strength.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029932"><header class="entryHeader"><span class="hw">gent</span></header><div>/dʒɛnt/ (<em>say</em> jent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>often humorous</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq898"> a gentleman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq383"> <em class="label">SA</em> a maggot used as bait for fishing.</span></div><div class="etym"> [short for <a data-mq-recid="bigmac000029942" href="entry://gentleman%23bigmac000029942"><span class="smallcaps">gentleman</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000029932" href="#mq383">2</a> from 16th century <em>gentle</em> gentleman]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029933"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gent</span></header><div>/gɛnt/ (<em>say</em> gent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">→ <a data-mq-recid="bigmac000092064" href="entry://Ghent%23bigmac000092064"><strong>Ghent</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gentailer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac454180958"><header class="entryHeader"><span class="hw">gentailer</span></header><div>/ˈdʒɛnteɪlə/ (<em>say</em> 'jentayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">(in the energy industry) an organisation which is engaged in both the generation and retailing of power.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000029873" href="entry://generation%23bigmac000029873"><span class="smallcaps">gen(eration)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099114" href="entry://retail%23bigmac000099114"><span class="smallcaps">(re)tailer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genteel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099591"><header class="entryHeader"><span class="hw">genteel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of genteel" src="word_pronunciations/10059.mp3"></audio></span>/dʒɛnˈtil/ (<em>say</em> jen'teel) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq910"> belonging or suited to polite society.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq264"> well-bred or refined; polite; elegant; stylish.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq075"> affectedly proper in manners and speech.</span></div><div class="etym"> [French <em>gentil</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100148" href="entry://gentle%23bigmac000100148"><span class="smallcaps">gentle</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>genteelly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>genteelness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genteelism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029934"><header class="entryHeader"><span class="hw">genteelism</span></header><div>/dʒɛnˈtilɪzəm/ (<em>say</em> jen'teelizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">a self-consciously polite synonym for a forthright or crude word.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gentian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029935"><header class="entryHeader"><span class="hw">gentian</span></header><div>/ˈdʒɛnʃən/ (<em>say</em> 'jenshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> any plant of the large genus <em>Gentiana</em> comprising herbs with blue, or less frequently white, yellow or red, flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq701"> any of various plants related to or resembling <em>Gentiana</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq003"> the root of <em>G. lutea</em>, or a preparation of it, used as a tonic.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gencian</em>, from Latin <em>gentiana</em>; said to be named after <em>Gentius</em>, an Illyrian king]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gentile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029938"><header class="entryHeader"><span class="hw">gentile</span><z><span target_id="9phbVjmFpo">adj.</span><span target_id="CTVyouoHqF">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gentile" src="word_pronunciations/10060.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛntaɪl/ (<em>say</em> 'jentuyl) (<em>also upper case</em>)<div abbr="adj." class="chunk" id="9phbVjmFpo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq908"> of or relating to any person or people not Jewish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq361"> Christian, as distinguished from Jewish.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq944"> (among Mormons) of or relating to any people not Mormon.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq482"> <em class="label">Obsolete</em> heathen or pagan.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CTVyouoHqF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq813"> a person who is not Jewish, especially a Christian.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq927"> (among Mormons) one not a Mormon.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq191"> <em class="label">Rare</em> a heathen or pagan.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gentil</em>, from Latin <em>gentīlis</em> belonging to a people, national, Late Latin foreign]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gentile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029939"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gentile</span></header><div>/ˈdʒɛntileɪ/ (<em>say</em> 'jenteelay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Giovanni</strong> /dʒəˈvani/ (<em>say</em> juh'vahnee), </div><div class="def"><span id="mq426">1875–1944, philosopher of Italian Fascism; minister of education in Mussolini’s first cabinet 1922–24.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gentileschi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019718"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gentileschi</span></header><div>/dʒɛntəˈlɛski/ (<em>say</em> jentuh'leskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Artemisia</strong> /atɪˈmisiə/ (<em>say</em> ahti'meeseeuh), </div><div class="def"><span id="mq532">1590–c.1642, Italian painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gentilesse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029940"><header class="entryHeader"><span class="hw">gentilesse</span></header><div>/ˈdʒɛntəlɛs/ (<em>say</em> 'jentuhles) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq291">politeness, especially as an indicator of good breeding; courtesy.</span></div><div class="etym"> [French <em>gentillesse</em>, from <em>gentil</em>; see <a data-mq-recid="bigmac000100148" href="entry://gentle%23bigmac000100148"><span class="smallcaps">gentle</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000099591" href="entry://genteel%23bigmac000099591"><span class="smallcaps">genteel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gentility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043056"><header class="entryHeader"><span class="hw">gentility</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gentility" src="word_pronunciations/10061.mp3"></audio></span>/dʒɛnˈtɪləti/ (<em>say</em> jen'tiluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gentilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq401"> superior refinement or elegance, possessed or affected.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> gentle birth.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gentylete</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gentle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100148"><header class="entryHeader"><span class="hw">gentle</span><z><span target_id="MSiQfZBL8e">adj.</span><span target_id="9oMztJi0oo">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gentle" src="word_pronunciations/10063.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛntl/ (<em>say</em> 'jentl) <div abbr="adj." class="chunk" id="MSiQfZBL8e"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">gentler</strong>, <strong class="bold">gentlest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> mild, kindly, or amiable: <em class="example">gentle words.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq982"> not severe, rough, or violent: <em class="example">a gentle wind; </em><em class="example">a gentle lap of the waves.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq268"> moderate; gradual: <em class="example">gentle heat; </em><em class="example">a gentle slope.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq729"> of good birth or family; well-born.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq036"> characteristic of good birth; honourable; respectable.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq409"> easily handled; tractable: <em class="example">a gentle horse.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq744"> soft or low: <em class="example">a gentle sound.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq198"> <em class="label">Obsolete</em> polite; refined.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq843"> <em class="label">Obsolete</em> noble; chivalrous: <em class="example">a gentle knight.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9oMztJi0oo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">gentled</strong>, <strong class="bold">gentling</strong>)</div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq658"> to tame; render tractable.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq406"> <em class="label">Rare</em> to mollify (a person).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gentil</em>, from Old French: of good family, noble, excellent, from Latin <em>gentīlis</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000029938" href="entry://gentile%23bigmac000029938"><span class="smallcaps">gentile</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gentleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>gently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gentlefolk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087329"><header class="entryHeader"><span class="hw">gentlefolk</span></header><div>/ˈdʒɛntlfoʊk/ (<em>say</em> 'jentlfohk) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq660">persons belonging to a high social class.</span></div> Also, <strong class="vs">gentlefolks</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gentlemanlike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac245028246"><header class="entryHeader"><span class="hw">gentlemanlike</span></header><div>/ˈdʒɛntlmənlaɪk/ (<em>say</em> 'jentlmuhnluyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq62"> befitting a gentleman: <em class="example">gentlemanlike manners.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq424"> (of a person) resembling a gentleman in appearance or behaviour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gentlemanly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029945"><header class="entryHeader"><span class="hw">gentlemanly</span></header><div>/ˈdʒɛntlmənli/ (<em>say</em> 'jentlmuhnlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq844">like or befitting a gentleman, especially in terms of manners and the thoughtful treatment of others.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gentlemanliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gentlewoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029949"><header class="entryHeader"><span class="hw">gentlewoman</span></header><div>/ˈdʒɛntlwʊmən/ (<em>say</em> 'jentlwoomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gentlewomen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> <em class="label">Archaic</em> a woman of good family or breeding; a lady.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq253"> (formerly) a woman who attended upon a woman of rank.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gentlewomanly</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>gentlewomanliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gentoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029950"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gentoo</span></header><div>/dʒɛnˈtu/ (<em>say</em> jen'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Gentoos</strong>)<br/> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq724">a Hindu, as opposed to a Muslim.</span></div><div class="etym"> [Portuguese <em>gentio</em> pagan]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gentrification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029951"><header class="entryHeader"><span class="hw">gentrification</span></header><div>/dʒɛntrəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> jentruhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">the renewal of inner urban areas by young professional people, artists, etc., who find it convenient to live in them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geodetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029971"><header class="entryHeader"><span class="hw">geodetic</span></header><div>/dʒioʊˈdɛtɪk/ (<em>say</em> jeeoh'detik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq467"> relating to geodesy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq520"> geodesic.</span></div> Also, <strong class="vs">geodetical</strong>. <div class="deriv">–<strong>geodetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geodimeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029972"><header class="entryHeader"><span class="hw">geodimeter</span></header><div>/dʒioʊˈdɪmətə/ (<em>say</em> jeeoh'dimuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">an instrument used in surveying which measures distance by calculating the change in phase in a beam of modulated light as it returns to its source.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geoduck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac482829916"><header class="entryHeader"><span class="hw">geoduck</span></header><div>/ˈguidʌk/ (<em>say</em> 'gooheeduk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> a large, edible, saltwater burrowing clam, <em>Panopea generosa</em>, the siphon (def. <a data-mq-recid="bigmac000069004" href="entry://siphon%23mq271">3</a>) of which is extremely long and served, cooked or raw, as a delicacy, especially in Asia; native to the west coast of North America.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq133"> a related species <em>Panopea zelandica</em>, found in NZ.</span></div><div class="etym"> [anglicisation of American Indian name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geodynamics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029973"><header class="entryHeader"><span class="hw">geodynamics</span></header><div>/ˌdʒioʊdaɪˈnæmɪks/ (<em>say</em> .jeeohduy'namiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">the study of the dynamics of the forces inside the earth.</span></div> <div class="deriv">–<strong>geodynamic</strong>, <strong>geodynamical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>geodynamicist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geofence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac597925942"><header class="entryHeader"><span class="hw">geofence</span><z><span target_id="gm4BuHeFOU">n.</span><span target_id="CwTP3R25L4">v.t.</span></z></header><div>/ˈdʒioʊfɛns/ (<em>say</em> 'jeeohfens) <div abbr="n." class="chunk" id="gm4BuHeFOU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> a virtual boundary created around a location, allowing an alert to be triggered when a digital device leaves or enters the area.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CwTP3R25L4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq307"> (<strong class="bold">geofenced</strong>, <strong class="bold">geofencing</strong>) to set a virtual boundary around (a location) with a geofence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geofencing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac029685655"><header class="entryHeader"><span class="hw">geofencing</span></header><div>/ˈdʒioʊfɛnsɪŋ/ (<em>say</em> 'jeeohfensing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">the use of GPS or radiofrequency identification technology to create a virtual boundary around a geographical area, an alert being triggered when a digital device leaves or enters the defined area.</span></div> Also, <strong class="vs">geo-fencing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029983"><header class="entryHeader"><span class="hw">geoid</span></header><div>/ˈdʒiɔɪd/ (<em>say</em> 'jeeoyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> an imaginary surface which coincides with the mean sea level over the ocean and its extension under the continents.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq114"> the geometrical figure formed by this surface, an ellipsoid flattened at the poles.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>geoeidēs</em> earth-like]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geol.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029984"><header class="entryHeader"><span class="hw">geol.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> geologic; geological.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq339"> geologist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq035"> geology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geolocate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac984517755"><header class="entryHeader"><span class="hw">geolocate</span></header><div>/dʒioʊloʊˈkeit/ (<em>say</em> jeeohloh'kayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">geolocated</strong>, <strong class="bold">geolocating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq698">to locate a visitor to a website by identifying their IP address and using that as a means of determining a physical address.</span></div> <div class="deriv">–<strong>geolocation</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geom.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029990"><header class="entryHeader"><span class="hw">geom.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> geometric.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> geometrical.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq284"> geometry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geomancer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029991"><header class="entryHeader"><span class="hw">geomancer</span></header><div>/ˈdʒioʊmænsə/ (<em>say</em> 'jeeohmansuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">someone knowledgeable about or practising geomancy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geomancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029992"><header class="entryHeader"><span class="hw">geomancy</span></header><div>/ˈdʒioʊmænsi/ (<em>say</em> 'jeeohmansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> the achievement of harmony, physical and spiritual, between a person and their environment, with regard to the placement of building, monuments, etc. Compare <a data-mq-recid="bigmac000105124" href="entry://feng%20shui%23bigmac000105124"><strong>feng shui</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> divination by means of the figure made by a handful of earth thrown down at random, or by figures or lines formed by a number of dots made at random.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>geomancie</em>, from Medieval Latin <em>geōmantia</em>, from Greek <em>geomanteia</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000029959" href="entry://geo-%23bigmac000029959"><span class="smallcaps">geo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000044800" href="entry://-mancy%23bigmac000044800"><span class="smallcaps">-mancy</span></a>)] </div><div class="deriv">–<strong>geomantic</strong> /dʒioʊˈmæntɪk/ (<em>say</em> jeeoh'mantik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029993"><header class="entryHeader"><span class="hw">geometer</span></header><div>/dʒiˈɒmətə/ (<em>say</em> jee'omuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">an expert in geometry.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>geōmetra</em>, <em>geōmetrēs</em>, from Greek <em>geōmetrēs</em> land-measurer, geometer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geometric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029994"><header class="entryHeader"><span class="hw">geometric</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of geometric" src="word_pronunciations/10075.mp3"></audio></span>/dʒiəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> jeeuh'metrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> of or relating to geometry; according to the principles of geometry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> resembling or employing the lines or figures in geometry.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq484"> of or relating to painting, sculpture, or ornamentation of predominantly geometric characteristics or figures.</span></div> Also, <strong class="vs">geometrical</strong>. <div class="deriv">–<strong>geometrically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geometrical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac975177406"><header class="entryHeader"><span class="hw">geometrical</span></header><div>/dʒiəˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> jeeuh'metrikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq635">→ <a data-mq-recid="bigmac000029994" href="entry://geometric%23bigmac000029994"><strong>geometric</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geometrician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029996"><header class="entryHeader"><span class="hw">geometrician</span></header><div>/dʒiˌɒməˈtrɪʃən/ (<em>say</em> jee.omuh'trishuhn), /ˌdʒiəmə-/ (<em>say</em> .jeeuhmuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">an expert in geometry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geometrid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030002"><header class="entryHeader"><span class="hw">geometrid</span><z><span target_id="sV1RWg2Jbr">adj.</span><span target_id="k59VlENyuH">n.</span></z></header><div>/dʒiˈɒmətrɪd/ (<em>say</em> jee'omuhtrid) <div abbr="adj." class="chunk" id="sV1RWg2Jbr"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> of or relating to the moths of the family Geometridae, the larvae of which are called measuring worms or loopers.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="k59VlENyuH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq417"> a geometrid moth.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Geōmetridae</em>, from Latin <em>geōmetra</em> <a data-mq-recid="bigmac000029993" href="entry://geometer%23bigmac000029993"><span class="smallcaps">geometer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geometrise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030003"><header class="entryHeader"><span class="hw">geometrise</span><z><span target_id="DMVgQ8zAmC">v.i.</span><span target_id="MFAf5ekSwn">v.t.</span></z></header><div>/dʒiˈɒmətraɪz/ (<em>say</em> jee'omuhtruyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">geometrised</strong>, <strong class="bold">geometrising</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="DMVgQ8zAmC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> to work by geometrical methods.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MFAf5ekSwn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq568"> to put into geometric form.</span></div> Also, <strong class="vs">geometrize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030004"><header class="entryHeader"><span class="hw">geometry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of geometry" src="word_pronunciations/10076.mp3"></audio></span>/dʒiˈɒmətri/ (<em>say</em> jee'omuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq578"> that branch of mathematics which deduces the properties of figures in space.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq972"> the shape of a surface or solid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq844"> the spatial configuration of the elements of a system: <em class="example">the geometry of the apparatus.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>geometrie</em>, from Latin <em>geōmetria</em>, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geomorphic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030006"><header class="entryHeader"><span class="hw">geomorphic</span></header><div>/dʒioʊˈmɔfɪk/ (<em>say</em> jeeoh'mawfik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq238"> of or relating to the figure of the earth, or the forms of its surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq768"> resembling the earth in form.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126047165"><header class="entryHeader"><span class="hw">geon</span></header><div>/ˈdʒiɒn/ (<em>say</em> 'jeeon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> <em class="label">Physics</em> a hypothetical electromagnetic or gravitational wave, held together by the gravitational attraction of its own field energy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq138"> <em class="label">Psychology</em> any of various two- or three-dimensional forms which are perceived on their own as being part of a greater whole.</span></div><div class="etym"> [<em>g</em>(<em>ravitational</em>)<em> e</em>(<em>lectromagnetic entity</em>) + <a data-mq-recid="bigmac624158335" href="entry://-on%23bigmac624158335"><span class="smallcaps">-on</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac624158335" href="entry://-on%23mq700">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geopark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac546858726"><header class="entryHeader"><span class="hw">geopark</span></header><div>/ˈdʒioʊpak/ (<em>say</em> 'jeeohpahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">an area, usually large, and encompassing one or more sites which have marked geological importance, as well as archaeological, ecological or sociological value, which is managed by local communities in such a way as to promote environmental knowledge and sustainable socio-economic development.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac201260252" href="entry://global%20geopark%23bigmac201260252"><strong>global geopark</strong></a>. <div class="backshade"><div class="p0"><strong>Geoparks</strong> are large areas deemed to contain multiple sites of international geological significance, and often places of traditional significance. They are managed with a multi-focused endpoint of providing protection, education and sustainable development. Their geological significance may lie in features such as volcano or earthquake zones.</div><div class="p1">Kanawinka Geopark, described as containing Australia’s most extensive volcanic province, was declared Australia’s only global geopark in 2008. Stretching from Naracoorte Caves in SA along a natural fault line through to offshore Portland in western Victoria, Kanawinka Geopark is known for its volcanic craters, caves and falls among other natural features. Its status as a geopark lapsed in 2013 due to confusion over paperwork and alleged lack of government support.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geophilous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103945"><header class="entryHeader"><span class="hw">geophilous</span></header><div>/dʒiˈɒfələs/ (<em>say</em> jee'ofuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq596">terrestrial, as certain snails, or any plant fruiting underground.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Geophilus</em>, genus name, literally: ground-loving]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geophone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030010"><header class="entryHeader"><span class="hw">geophone</span></header><div>/ˈdʒiəfoʊn/ (<em>say</em> 'jeeuhfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">an instrument used to pick up vibrations passing through soil, rocks or ice.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geophys
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac563372330"><header class="entryHeader"><span class="hw">geophys</span></header><div>/dʒioʊˈfɪz/ (<em>say</em> jeeoh'fiz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq665">geophysical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geophysics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030011"><header class="entryHeader"><span class="hw">geophysics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of geophysics" src="word_pronunciations/10077.mp3"></audio></span>/dʒioʊˈfɪzɪks/ (<em>say</em> jeeoh'fiziks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> the physics of the earth, dealing with the evolution of the earth’s crust and interior, as well as its oceans and atmosphere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> the creation of maps of structures under the ground as by ground penetrating radar.</span></div> <div class="deriv">–<strong>geophysical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>geophysicist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geophyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030012"><header class="entryHeader"><span class="hw">geophyte</span></header><div>/ˈdʒioʊfaɪt/ (<em>say</em> 'jeeohfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq590">a plant with underground buds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geopolitics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030013"><header class="entryHeader"><span class="hw">geopolitics</span></header><div>/dʒioʊˈpɒlətɪks/ (<em>say</em> jeeoh'poluhtiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">the application of political and economic geography to the external political problems of states, notably problems of national power, frontiers, and possibilities for expansion.</span></div> <div class="deriv">–<strong>geopolitical</strong> /dʒioʊpəˈlɪtɪkəl/ (<em>say</em> jeeohpuh'litikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>geopolitically</strong> /dʒioʊpəˈlɪtɪkli/ (<em>say</em> jeeohpuh'litiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geoponic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030014"><header class="entryHeader"><span class="hw">geoponic</span></header><div>/dʒioʊˈpɒnɪk/ (<em>say</em> jeeoh'ponik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq855">of or relating to tillage or agriculture; agricultural.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>geōponikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geoponics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030015"><header class="entryHeader"><span class="hw">geoponics</span></header><div>/dʒioʊˈpɒnɪks/ (<em>say</em> jeeoh'poniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">the art or science of agriculture.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>geōponikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
georama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030016"><header class="entryHeader"><span class="hw">georama</span></header><div>/dʒiəˈramə/ (<em>say</em> jeeuh'rahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">a large hollow globe on the inside of which is depicted a map of the earth’s surface, to be viewed by a spectator within the globe.</span></div><div class="etym"> [French, from Greek <em>gē</em> earth + (<em>h</em>)<em>orama</em> view]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Geordie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100138"><header class="entryHeader"><span class="hw">Geordie</span><z><span target_id="iuf5ATxYST">n.</span><span target_id="UH2RIQN50y">adj.</span></z></header><div>/ˈdʒɔdi/ (<em>say</em> 'jawdee) <em class="label">British Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="iuf5ATxYST">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> a person who is native to the area around the river Tyne, north-eastern England.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UH2RIQN50y">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq578"> of or relating to a native of the Tyne area: <em class="example">a Geordie accent.</em></span></div><div class="etym"> [diminutive of <em>George</em>, proper name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
georef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030017"><header class="entryHeader"><span class="hw">georef</span></header><div>/ˈdʒiərɛf/ (<em>say</em> 'jeeuhref) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a worldwide position reference system that may be applied to any map or chart graduated in latitude and longitude regardless of projection.</span></div><div class="etym"> [a shortened form of <em>world geo</em>(<em>graphic</em>)<em> ref</em>(<em>erence</em>)<em> system</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geoscience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030031"><header class="entryHeader"><span class="hw">geoscience</span></header><div>/ˈdʒioʊsaɪəns/ (<em>say</em> 'jeeohsuyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">the systematic study of the earth; the knowledge gained from such study.</span></div> <div class="deriv">–<strong>geoscientific</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geoscientist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030032"><header class="entryHeader"><span class="hw">geoscientist</span></header><div>/dʒioʊˈsaɪəntəst/ (<em>say</em> jeeoh'suyuhntuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">a scientist who studies the earth or some aspect of its history, composition, behaviour, etc., as a geologist, geophysicist, geochemist, palaeontologist, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geosequestration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac544979154"><header class="entryHeader"><span class="hw">geosequestration</span></header><div>/dʒioʊsɛkwəˈstreɪʃən/ (<em>say</em> jeeohsekwuh'strayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">the storing of carbon dioxide emissions from industrial sources whereby the gas is compressed to a liquid state and injected into deep rock reservoirs.</span></div> <div class="backshade"><strong>Geosequestration</strong> refers to the containment of carbon dioxide within the earth in deep geological formations such as depleted oil and gas fields, with the purpose of trapping it for thousands of years. It is an essential step in a carbon capture and storage scheme. Proponents claim that geosequestration will provide an efficacious form of carbon sequestration, and reduce the amount of greenhouse gas vented into the atmosphere as a result of the burning of fossil fuels in power stations. A trial geosequestration project in the Otway Basin in Victoria has been in operation since 2008.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geosmin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac266244627"><header class="entryHeader"><span class="hw">geosmin</span></header><div>/dʒiˈoʊsmən/ (<em>say</em> jee'ohsmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">an organic compound, C<sub>12</sub>H<sub>2</sub><sub>2</sub>O, produced by bacteria of the genus <em>Streptomyces</em> and aquatic cyanobacteria, which causes an earthy or muddy flavour and smell in water, wine, fish, vegetables, etc., and contributes to petrichor.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000029959" href="entry://geo-%23bigmac000029959"><span class="smallcaps">ge(o)-</span></a> + Greek <em>osmē</em> smell]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geospace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac019670107"><header class="entryHeader"><span class="hw">geospace</span></header><div>/ˈdʒioʊspeɪs/ (<em>say</em> 'jeeohspays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">the outer region of the earth’s atmosphere comprising the upper atmosphere, ionosphere and magnetosphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geospatial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac918980399"><header class="entryHeader"><span class="hw">geospatial</span></header><div>/dʒioʊˈspeɪʃəl/ (<em>say</em> jeeoh'spayshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq359">of or relating to data located to a specific location: <em class="example">geospatial analysis.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geostatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030033"><header class="entryHeader"><span class="hw">geostatic</span></header><div>/dʒioʊˈstætɪk/ (<em>say</em> jeeoh'statik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq123">of or relating to the pressure exerted by a mass of earth or other similar substance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geosynclinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030036"><header class="entryHeader"><span class="hw">geosynclinal</span><z><span target_id="Vj3vyEEeaP">adj.</span><span target_id="KRLPkpGxsX">n.</span></z></header><div>/ˌdʒioʊsɪŋˈklaɪnəl/ (<em>say</em> .jeeohsing'kluynuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="Vj3vyEEeaP"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq430"> relating to a synclinal fold which involves a relatively large part of the earth’s surface.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KRLPkpGxsX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq291"> a geosyncline.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geosyncline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030037"><header class="entryHeader"><span class="hw">geosyncline</span></header><div>/dʒioʊˈsɪŋklaɪn/ (<em>say</em> jeeoh'singkluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">a portion of the earth’s crust subsiding for a long time, prevalently linear and usually containing great thicknesses of sedimentary and volcanic rocks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geotag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac005476988"><header class="entryHeader"><span class="hw">geotag</span><z><span target_id="k4DDzmpUnr">n.</span><span target_id="4aNcePxajy">v.t.</span></z></header><div>/ˈdʒioʊtæg/ (<em>say</em> 'jeeohtag) <div abbr="n." class="chunk" id="k4DDzmpUnr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq994"> an electronic tag containing geographical coordinates, attached as metadata to a photograph or video, a posting on a social media website, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4aNcePxajy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq675"> (<strong class="bold">geotagged</strong>, <strong class="bold">geotagging</strong>) to attach such a tag to (an image, video, posting, etc.).</span></div> <div class="deriv">–<strong>geotagging</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geotaxis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030038"><header class="entryHeader"><span class="hw">geotaxis</span></header><div>/dʒioʊˈtæksəs/ (<em>say</em> jeeoh'taksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">a movement of an organism towards or away from a gravitational force.</span></div> <div class="deriv">–<strong>geotactic</strong> /dʒioʊˈtæktɪk/ (<em>say</em> jeeoh'taktik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geotech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030039"><header class="entryHeader"><span class="hw">geotech</span></header><div>/ˈdʒioʊtɛk/ (<em>say</em> 'jeeohtek) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq610">geotechnical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geotechnical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030040"><header class="entryHeader"><span class="hw">geotechnical</span></header><div>/dʒioʊˈtɛknɪkəl/ (<em>say</em> jeeoh'teknikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq026">of or relating to those aspects of activities such as mining, engineering, building, etc., which are affected by the geology of the terrain in which they are undertaken: <em class="example">geotechnical survey; </em><em class="example">geotechnical report.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geotectonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030041"><header class="entryHeader"><span class="hw">geotectonic</span></header><div>/ˌdʒioʊtɛkˈtɒnɪk/ (<em>say</em> .jeeohtek'tonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq547">relating to the structure of the earth’s crust or to the arrangement and form of its constituents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geothermal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105300"><header class="entryHeader"><span class="hw">geothermal</span></header><div>/dʒioʊˈθɜməl/ (<em>say</em> jeeoh'thermuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq337">of or relating to heat emanating from the molten core of the earth.</span></div> Also, <strong class="vs">geothermic</strong> /dʒioʊˈθɜmɪk/ (<em>say</em> jeeoh'thermik). <div class="deriv">–<strong>geothermally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geotourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac828817052"><header class="entryHeader"><span class="hw">geotourism</span></header><div>/dʒioʊˈtʊərɪzəm/ (<em>say</em> jeeoh'toouhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> tourism which features geological and geomorphological features.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq623"> tourism which does not have an adverse effect on the place being visited, the tourism providing revenue which is used to sustain or enhance the tourist destination.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000029959" href="entry://geo-%23bigmac000029959"><span class="smallcaps">geo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077319" href="entry://tourism%23bigmac000077319"><span class="smallcaps">tourism</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geotropic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098508"><header class="entryHeader"><span class="hw">geotropic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of geotropic" src="word_pronunciations/10079.mp3"></audio></span>/dʒioʊˈtrɒpɪk/ (<em>say</em> jeeoh'tropik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq740"> of or relating to geotropism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq083"> taking a particular direction with reference to the earth: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq467"> <strong>positively geotropic</strong>, directed downwards.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq854"> <strong>negatively geotropic</strong>, directed upwards.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq359"> <strong>transversely geotropic</strong>, directed horizontally.</span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>geotropically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geotropism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030044"><header class="entryHeader"><span class="hw">geotropism</span></header><div>/dʒiˈɒtrəpɪzəm/ (<em>say</em> jee'otruhpizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">a tropism occurring in response to gravitation, as the direction of growth of plants or the ability of some animals to avoid an upside-down position in the air.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000049631" href="entry://negative%20geotropism%23bigmac000049631"><strong>negative geotropism</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000058269" href="entry://positive%20geotropism%23bigmac000058269"><strong>positive geotropism</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac774018772"><header class="entryHeader"><span class="hw">ger</span></header><div>/gɜ/ (<em>say</em> ger) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">→ <a data-mq-recid="bigmac000094836" href="entry://yurt%23bigmac000094836"><strong>yurt</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">gher</strong>. <div class="etym">[Mongolian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ger.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030045"><header class="entryHeader"><span class="hw">ger.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> gerund.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq276"> gerundive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ger.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030046"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ger.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq709"> German.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> Germany.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Geraldton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096700"><header class="entryHeader"><span class="hw">Geraldton</span></header><div>/ˈdʒɛrəltən/ (<em>say</em> 'jeruhltuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">a port on the western coast of WA, east of the Houtman Abrolhos; the state’s second largest port; important fishing centre, port for gold and iron ore fields.</span></div><div class="etym"> [named after a governor of WA, Charles Fitz<em>gerald</em>] </div><div class="backshade"> The <strong>Geraldton</strong> area lies in territory traditionally inhabited by the Amangu people. The town came into existence as a port for the region’s lead, copper and, later, gold. The Geraldton Hotel, built in 1850, was the departure point for John Forrest’s west-east expedition of 1874. Grain, minerals and ore are exported from Geraldton’s modern port facilities and the fishing (especially rock lobsters) and tourism industries are also important. Edith Cowan, Australia’s first woman member of parliament, was born in Geraldton in 1861; novelist Randolph Stow was born here in 1935 and his novel <em>Merry-go-round in the Sea </em> is set in the town.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geranial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030048"><header class="entryHeader"><span class="hw">geranial</span></header><div>/dʒəˈreɪniəl/ (<em>say</em> juh'rayneeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq645">→ <a data-mq-recid="bigmac000013943" href="entry://citral%23bigmac000013943"><strong>citral</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geranium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030049"><header class="entryHeader"><span class="hw">geranium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of geranium" src="word_pronunciations/10081.mp3"></audio></span>/dʒəˈreɪniəm/ (<em>say</em> juh'rayneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> any of the plants of the genus <em>Geranium</em>, most of which have pink or purple flowers, and some of which, as <em>G. maculatum</em>, have an astringent root used in medicine; cranesbill.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq005"> a plant of the allied genus <em>Pelargonium</em>, of which many species are commonly cultivated for their showy flowers (as the <strong>scarlet geranium</strong>) or their fragrant leaves (as the <strong>rose geranium</strong>).</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>geranion</em> cranesbill]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gerbera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103946"><header class="entryHeader"><span class="hw">gerbera</span></header><div>/ˈdʒɜbərə/ (<em>say</em> 'jerbuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">any herb of the genus <em>Gerbera</em>, of Africa and Asia, especially <em>G. jamesonii</em> widely cultivated for its showy yellow to red, daisy-like flowers.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Traugott <em>Gerber</em> (d. 1743), German naturalist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gerbil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030051"><header class="entryHeader"><span class="hw">gerbil</span></header><div>/ˈdʒɜbəl/ (<em>say</em> 'jerbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">any of numerous small, mouse-like rodents of the genus <em>Gerbillus</em> and related genera, of desert regions of Asia, Africa and southern Russia, having long hind legs, adapted for leaping, and a long tail.</span></div><div class="etym"> [French <em>gerbille</em>, from New Latin <em>gerbillus</em>, diminutive of <em>gerbo</em> <a data-mq-recid="bigmac000039012" href="entry://jerboa%23bigmac000039012"><span class="smallcaps">jerboa</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GERD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac129183737"><header class="entryHeader"><span class="hw">GERD</span></header><div>/gɜd/ (<em>say</em> gerd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">→ <a data-mq-recid="bigmac650693171" href="entry://GORD%23bigmac650693171"><strong>GORD</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
germanous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030078"><header class="entryHeader"><span class="hw">germanous</span></header><div>/dʒɜˈmænəs/ (<em>say</em> jer'manuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq130">containing divalent germanium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Germanton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030082"><header class="entryHeader"><span class="hw">Germanton</span></header><div>/ˈdʒɜməntən/ (<em>say</em> 'jermuhntuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">former name of <a data-mq-recid="bigmac000096828" href="entry://Holbrook%23bigmac000096828"><strong>Holbrook</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
germen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030084"><header class="entryHeader"><span class="hw">germen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of germen" src="word_pronunciations/10086.mp3"></audio></span>/ˈdʒɜmən/ (<em>say</em> 'jermuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">any of the cells found in the early stages of the embryonic development of an animal, from which gametes are ultimately formed.</span></div><div class="etym"> [Latin: sprout]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
germicide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030085"><header class="entryHeader"><span class="hw">germicide</span></header><div>/ˈdʒɜməsaɪd/ (<em>say</em> 'jermuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">an agent that kills germs or microorganisms.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000030061" href="entry://germ%23bigmac000030061"><span class="smallcaps">germ</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013770" href="entry://-cide%23bigmac000013770"><span class="smallcaps">-cide</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>germicidal</strong> /dʒɜməˈsaɪdl/ (<em>say</em> jermuh'suydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
germinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030086"><header class="entryHeader"><span class="hw">germinal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of germinal" src="word_pronunciations/10087.mp3"></audio></span>/ˈdʒɜmənəl/ (<em>say</em> 'jermuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq354"> relating to a germ or germs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> of the nature of a germ or germ cell.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq924"> in the earliest stage of development: <em class="example">germinal ideas.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Germinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Germinal</span></header><div>/ʒɛəmiˈnal/ (<em>say</em> zhairmee'nahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">(in the calendar of the first French Republic) the seventh month of the year, from 21 March to 19 April.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>germen</em>, <em>germinis</em> sprout]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
germinant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030090"><header class="entryHeader"><span class="hw">germinant</span></header><div>/ˈdʒɜmənənt/ (<em>say</em> 'jermuhnuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq967">germinating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
germinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030091"><header class="entryHeader"><span class="hw">germinate</span><z><span target_id="rmAr2Dhn5i">v.i.</span><span target_id="BIxv44BrGK">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of germinate" src="word_pronunciations/10088.mp3"></audio></span>/ˈdʒɜməneɪt/ (<em>say</em> 'jermuhnayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">germinated</strong>, <strong class="bold">germinating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="rmAr2Dhn5i">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> to begin to grow or develop.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq253"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq693"> to develop into a plant or individual, as a seed, or as a spore, bulb, or the like.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq223"> to sprout; put forth shoots.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BIxv44BrGK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq680"> to cause to develop; produce.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>germinātus</em>, past participle of <em>germināre</em> sprout, bud] </div><div class="deriv">–<strong>germination</strong> /dʒɜməˈneɪʃən/ (<em>say</em> jermuh'nayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>germinator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
germinative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030092"><header class="entryHeader"><span class="hw">germinative</span></header><div>/ˈdʒɜmənətɪv/ (<em>say</em> 'jermuhnuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq873">capable of germinating or developing; relating to germination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Germiston
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094546"><header class="entryHeader"><span class="hw">Germiston</span></header><div>/ˈdʒɜməstən/ (<em>say</em> 'jermuhstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">a city in the north-eastern Republic of South Africa, in Gauteng province; world’s largest gold refinery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gernsback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac497387737"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gernsback</span></header><div>/ˈgɜnzbæk/ (<em>say</em> 'gernzbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hugo</strong>, </div><div class="def"><span id="mq191">1884–1967, Luxembourg-born US science fiction author and editor; founded the magazine <em>Amazing Stories</em> in 1926.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geronimo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac206726074"><header class="entryHeader"><span class="hw">geronimo</span></header><div>/dʒəˈrɒnəmoʊ/ (<em>say</em> juh'ronuhmoh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq943">(a cry uttered especially when undertaking hazardous physical activity.)</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000102163" href="entry://Geronimo%23bigmac000102163"><span class="smallcaps">Geronimo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Geronimo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102163"><header class="entryHeader"><span class="hw">Geronimo</span></header><div>/dʒəˈrɒnəmoʊ/ (<em>say</em> juh'ronuhmoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">c. 1834–1909, Apache chief, who led guerilla raids against Mexican and US troops.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gerontic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac430746066"><header class="entryHeader"><span class="hw">gerontic</span></header><div>/dʒəˈrɒntɪk/ (<em>say</em> juh'rontik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq459">of or relating to old age: <em class="example">gerontic nursing.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gerontify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac446428185"><header class="entryHeader"><span class="hw">gerontify</span></header><div>/dʒəˈrɒntəfaɪ/ (<em>say</em> juh'rontuh'fuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">gerontified</strong>, <strong class="bold">gerontifying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> to make advanced in years: <em class="example">to gerontify a society.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq568"> to adapt (an object, environment, etc.) to suit aged people.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gerontification</strong> /dʒərɒntəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> juhrontuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>gerontified</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geronto-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac825558115"><header class="entryHeader"><span class="hw">geronto-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq519">a word element meaning ‘old age’.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>gerōn</em> old man]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gerontocracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030098"><header class="entryHeader"><span class="hw">gerontocracy</span></header><div>/dʒɛrənˈtɒkrəsi/ (<em>say</em> jeruhn'tokruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gerontocracies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq172"> government by a body of elders.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq800"> a governing body consisting of old people.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac825558115" href="entry://geronto-%23bigmac825558115"><span class="smallcaps">geronto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000017148" href="entry://-cracy%23bigmac000017148"><span class="smallcaps">-cracy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gerontophilia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134081242"><header class="entryHeader"><span class="hw">gerontophilia</span></header><div>/gərɒntəˈfɪliə/ (<em>say</em> guhrontuh'fileeuh), /-ˈfil-/ (<em>say</em> -'feel-), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a sexual preference for a much older partner.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gerontophiliac</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac544213264"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gere</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gere" src="word_pronunciations/10007.mp3"></audio></span>/gɪə/ (<em>say</em> gear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq750">born 1949, US film actor; films include <em>An Officer and a Gentleman</em> (1982) and <em>Chicago</em> (2002).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gerent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030052"><header class="entryHeader"><span class="hw">gerent</span></header><div>/ˈdʒɛrənt/ (<em>say</em> 'jeruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">a ruling power; manager.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>gerens</em>, present participle, bearing, conducting, managing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gerenuk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030053"><header class="entryHeader"><span class="hw">gerenuk</span></header><div>/ˈgɛrənʊk/ (<em>say</em> 'geruhnook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gerenuks</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">gerenuk</strong>)</div><div class="def"><span id="mq707">a gazelle, <em>Litocranius walleri</em>, of eastern Africa, having long legs and a long slender neck.</span></div><div class="etym"> [Somali <em>garanug</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gerfalcon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030054"><header class="entryHeader"><span class="hw">gerfalcon</span></header><div>/ˈdʒɜfælkən/ (<em>say</em> 'jerfalkuhn), /-fɔl-/ (<em>say</em> -fawl-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">→ <a data-mq-recid="bigmac000088506" href="entry://gyrfalcon%23bigmac000088506"><strong>gyrfalcon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030055"><header class="entryHeader"><span class="hw">geri</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of geri" src="word_pronunciations/12816.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛri/ (<em>say</em> 'jeree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq732">an old person.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000030056" href="entry://geriatric%23bigmac000030056"><span class="smallcaps">geriatric</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geriatric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030056"><header class="entryHeader"><span class="hw">geriatric</span><z><span target_id="UQnK4B9IxF">adj.</span><span target_id="89hAzqVPL5">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of geriatric" src="word_pronunciations/10083.mp3"></audio></span>/dʒɛriˈætrɪk/ (<em>say</em> jeree'atrik) <div abbr="adj." class="chunk" id="UQnK4B9IxF"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> of or relating to geriatrics or to aged persons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> <em class="label">Colloquial</em> marked by debilitation by or as by old age: <em class="example">a geriatric performance.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="89hAzqVPL5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq906"> an aged person, especially one incapacitated or invalided by old age.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>geras</em> old age + <em>iātrikos</em> of medicine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geriatrician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030057"><header class="entryHeader"><span class="hw">geriatrician</span></header><div>/dʒɛriəˈtrɪʃən/ (<em>say</em> jereeuh'trishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">a doctor who specialises in the study of geriatrics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geriatrics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030058"><header class="entryHeader"><span class="hw">geriatrics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of geriatrics" src="word_pronunciations/10082.mp3"></audio></span>/dʒɛriˈætrɪks/ (<em>say</em> jeree'atriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">the science of the medical and hygienic care of, or the diseases of, aged persons.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000030099" href="entry://gerontology%23bigmac000030099"><strong>gerontology</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>geriatrician</strong> /dʒɛriəˈtrɪʃən/ (<em>say</em> jereeuh'trishuhn), <strong>geriatrist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Géricault
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030059"><header class="entryHeader"><span class="hw">Géricault</span></header><div>/ʒɛriˈkoʊ/ (<em>say</em> zheree'koh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Théodore</strong> /teɪɒˈdɔ/ (<em>say</em> tayo'daw), </div><div class="def"><span id="mq456">1791–1824, French romantic painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gerlachovka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030060"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gerlachovka</span></header><div>/gɛələˈkɒfkə/ (<em>say</em> gairluh'kofkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">the highest peak of the Tatra range of the Carpathian Mountains, in Slovakia. 2663 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
germ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030061"><header class="entryHeader"><span class="hw">germ</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of germ" src="word_pronunciations/10089.mp3"></audio></span>/dʒɜm/ (<em>say</em> jerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> a microorganism, especially when disease-producing; microbe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq097"> that from which anything springs as if from a seed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq681"> <em class="label">Embryology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq336"> a bud, offshoot, or seed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq048"> the rudiment of a living organism; an embryo in its early stages.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq673"> <em class="label">Biology</em> the initial stage in development or evolution, as a germ cell or ancestral form.</span></div><div class="etym"> [French <em>germe</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000030084" href="entry://germen%23bigmac000030084"><span class="smallcaps">germen</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>germless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
german
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030062"><header class="entryHeader"><span class="hw">german</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of german" src="word_pronunciations/10086.mp3"></audio></span>/ˈdʒɜmən/ (<em>say</em> 'jermuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> (<em>placed after the noun</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq610"> having the same father and mother: <em class="example">a brother-german.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq690"> being the child of the brother or sister of one’s father or mother: <em class="example">a cousin-german.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000030067" href="entry://germane%23bigmac000030067"><strong>germane</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>germānus</em> having the same father (and mother); replacing Middle English <em>germain</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
German
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088484"><header class="entryHeader"><span class="hw">German</span><z><span target_id="DOB9Pi9MmB">adj.</span><span target_id="xIKxKLQsIW">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of German" src="word_pronunciations/10086.mp3"></audio></span>/ˈdʒɜmən/ (<em>say</em> 'jermuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="DOB9Pi9MmB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq064"> of or relating to Germany, its inhabitants, or their language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xIKxKLQsIW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq253"> a native or inhabitant of Germany.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq089"> a Germanic language, the language of Germany and Austria and an official language of Switzerland.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq265"> High German.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Germānus</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
germander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030066"><header class="entryHeader"><span class="hw">germander</span></header><div>/dʒɜˈmændə/ (<em>say</em> jer'manduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">any of the herbs or shrubs belonging to the genus <em>Teucrium</em>, family Labiatae.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>germandra</em>, from Late Greek <em>chamandra</em>, alteration of Greek <em>chamaidrȳs</em>, literally, ground oak]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
germane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030067"><header class="entryHeader"><span class="hw">germane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of germane" src="word_pronunciations/10085.mp3"></audio></span>/dʒɜˈmeɪn/ (<em>say</em> jer'mayn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq150">closely related; pertinent: <em class="example">a remark germane to the question.</em></span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000030062" href="entry://german%23bigmac000030062"><span class="smallcaps">german</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
germanic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030069"><header class="entryHeader"><span class="hw">germanic</span></header><div>/dʒɜˈmænɪk/ (<em>say</em> jer'manik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq578">of or containing germanium, especially in the tetravalent state.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000030074" href="entry://germanium%23bigmac000030074"><span class="smallcaps">german(ium)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Germanic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030070"><header class="entryHeader"><span class="hw">Germanic</span><z><span target_id="mSwjSSUoxN">adj.</span><span target_id="uH4BVFU0cs">n.</span></z></header><div>/dʒɜˈmænɪk/ (<em>say</em> jer'manik) <div abbr="adj." class="chunk" id="mSwjSSUoxN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> of or relating to the Teutonic peoples, or the group of languages spoken by these peoples; Teutonic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> of the Germans; German.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uH4BVFU0cs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq408"> a group of Indo-European languages, including English, German, Dutch, Gothic, and the Scandinavian languages.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Germānicus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Germanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030072"><header class="entryHeader"><span class="hw">Germanism</span></header><div>/ˈdʒɜmənɪzəm/ (<em>say</em> 'jermuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> a word or phrase borrowed from German.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq660"> a custom, practice or behaviour peculiar to the German people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq916"> an attachment to German customs, institutions, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Germanist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030073"><header class="entryHeader"><span class="hw">Germanist</span></header><div>/ˈdʒɜmənəst/ (<em>say</em> 'jermuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">a specialist in the study of Germanic languages and literatures.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088484" href="entry://German%23bigmac000088484"><span class="smallcaps">German</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
germanium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030074"><header class="entryHeader"><span class="hw">germanium</span></header><div>/dʒɜˈmeɪniəm/ (<em>say</em> jer'mayneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">a rare metallic element, normally tetravalent, with a greyish white colour of use in transistors and alloys.</span></div> <em>Symbol</em>: Ge; <em>relative atomic mass</em>: 72.59; <em>atomic number</em>: 32; <em>density</em>: 5.36 at 20°C. <div class="etym">[New Latin, from Latin <em>Germānia</em> country of the Germans]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gerontophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac307129443"><header class="entryHeader"><span class="hw">gerontophobia</span></header><div>/dʒɛrɒntəˈfoʊbiə/ (<em>say</em> jerontuh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq499"> an extreme fear of growing old.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq362"> hatred of the elderly.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac825558115" href="entry://geronto-%23bigmac825558115"><span class="smallcaps">geronto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gerontophobic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geroscience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac917325608"><header class="entryHeader"><span class="hw">geroscience</span></header><div>/dʒɛroʊˈsaɪəns/ (<em>say</em> jeroh'suyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">the study of disease in the context of normal aging to develop an understanding of age-related disease and its treatments.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac825558115" href="entry://geronto-%23bigmac825558115"><span class="smallcaps">gero(nto-)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087630" href="entry://science%23bigmac000087630"><span class="smallcaps">science</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>geroscientist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gerrald
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030101"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gerrald</span></header><div>/ˈdʒɛrəld/ (<em>say</em> 'jeruhld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq693">1760–96, English social reformer, born in the West Indies; one of the Scottish Martyrs transported to Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gerry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac377766598"><header class="entryHeader"><span class="hw">gerry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gerry" src="word_pronunciations/12816.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛri/ (<em>say</em> 'jeree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gerries</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq241">an elderly person.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000030056" href="entry://geriatric%23bigmac000030056"><span class="smallcaps">geriatric</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gerrymander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100139"><header class="entryHeader"><span class="hw">gerrymander</span><z><span target_id="KAX16PYpby">n.</span><span target_id="mw2wijxG71">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gerrymander" src="word_pronunciations/10091.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛrimændə/ (<em>say</em> 'jereemanduh) <div abbr="n." class="chunk" id="KAX16PYpby"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq379"> <em class="label">Politics</em> an arbitrary arrangement of the political divisions of an electorate, etc., made so as to give one party an unfair advantage in elections.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mw2wijxG71">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq848"> <em class="label">Politics</em> to subject (an electorate, etc.) to a gerrymander.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq540"> to manipulate unfairly.</span></div><div class="etym"> [<em>Gerry</em> + <a data-mq-recid="bigmac000087629" href="entry://salamander%23bigmac000087629"><span class="smallcaps">(sala)mander</span></a>; from Governor Elbridge <em>Gerry</em>, Republican Party Governor of Massachusetts, US, who in 1812 manipulated electoral boundaries in this way, one district being said to look like a salamander]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092062"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gers</span></header><div>/ʒɛə/ (<em>say</em> zhair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">a department in south-western France. 6291 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Auch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gershwin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030103"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gershwin</span></header><div>/ˈgɜʃwən/ (<em>say</em> 'gershwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> <strong>George</strong> (<em>Jacob Gershvin</em>), 1898–1937, US jazz composer; his works include <em>Rhapsody in Blue</em> (1924) and the opera <em>Porgy and Bess</em> (1935).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq011"> his brother, <strong>Ira</strong> (<em>Israel Gershvin</em>), 1896–1983, US songwriter; collaborated with George Gershwin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gerund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088936"><header class="entryHeader"><span class="hw">gerund</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gerund" src="word_pronunciations/10092.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛrənd/ (<em>say</em> 'jeruhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq307"> (in Latin and some other languages) a noun form derived from a verb, having all case forms but the nominative.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq298"> the English <em>-ing</em> form of a verb (<em>loving</em>) when in nominal function. <em>Walking</em> and <em>writing</em> are gerunds in the sentences ‘Walking is good exercise’ and ‘Writing is easy’.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq782"> (in other languages) a form similar to the Latin gerund in meaning or function.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>gerundium</em>, from Latin <em>gerundum</em>, variant of <em>gerendum</em>, gerundive of Latin <em>gerere</em> bear, conduct] </div><div class="deriv">–<strong>gerundial</strong> /dʒəˈrʌndiəl/ (<em>say</em> juh'rundeeuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gerundive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098905"><header class="entryHeader"><span class="hw">gerundive</span><z><span target_id="iLRV5KAaNS">n.</span><span target_id="aXtASGYqwe">adj.</span></z></header><div>/dʒəˈrʌndɪv/ (<em>say</em> juh'rundiv) <div abbr="n." class="chunk" id="iLRV5KAaNS"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq748"> (in Latin grammar) the future passive participle, similar to the gerund in formation. For example, <em>Haec dicenda sunt</em> ‘These things must be said’.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq011"> → <a data-mq-recid="bigmac820523829" href="entry://participial%20adjective%23bigmac820523829"><strong>participial adjective</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aXtASGYqwe">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq752"> resembling a gerund.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>gerundīvus</em>, from <em>gerundium</em> <a data-mq-recid="bigmac000088936" href="entry://gerund%23bigmac000088936"><span class="smallcaps">gerund</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gerundival</strong> /dʒɛrənˈdaɪvəl/ (<em>say</em> jeruhn'duyvuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>gerundively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gervais
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac855243017"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gervais</span></header><div>/dʒɜˈveɪz/ (<em>say</em> jer'vayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ricky Dene</strong>, </div><div class="def"><span id="mq253">born 1961, English comedian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gesso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030107"><header class="entryHeader"><span class="hw">gesso</span></header><div>/ˈdʒɛsoʊ/ (<em>say</em> 'jesoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> gypsum, or plaster of Paris, prepared with size, for use as a ground for painting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq018"> any plaster-like coating, as chalk and glue, to coat a surface for painting, gilding, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq219"> a prepared surface of plaster or a plaster-like material for painting, etc.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>gypsum</em> <a data-mq-recid="bigmac000032306" href="entry://gypsum%23bigmac000032306"><span class="smallcaps">gypsum</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030108"><header class="entryHeader"><span class="hw">gest</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gest" src="word_pronunciations/12820.mp3"></audio></span>/dʒɛst/ (<em>say</em> jest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq370"> <em class="label">Literature</em> a metrical romance or history.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> <em class="label">Obsolete</em> a story or tale.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq048"> <em class="label">Obsolete</em> a deed or exploit.</span></div> Also, <strong class="vs">geste</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>geste</em>, from Old French, from Latin <em>gesta</em> deeds, properly past participle neuter plural]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gestalt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100140"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gestalt</span></header><div>/gəˈʃtælt/ (<em>say</em> guh'shtalt), /gəˈʃtalt/ (<em>say</em> guh'shtahlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Gestalten</strong> /gəˈʃtæltən/ (<em>say</em> guh'shtaltuhn), /gəˈʃtaltən/ (<em>say</em> guh'shtahltuhn))</div><div class="def"><span id="mq800">an organised configuration or pattern of experiences or of acts: <em class="example">the Gestalt of a melody, being distinct from the separate notes.</em></span></div> Also, <strong class="vs">gestalt</strong>. <div class="etym">[German: shape, form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gestapo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030110"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gestapo</span></header><div>/gəˈstapoʊ/ (<em>say</em> guh'stahpoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">the Secret State Police of Nazi Germany who acted brutally to suppress opposition to Hitler’s regime.</span></div><div class="etym"> [German <em>ge</em>(<em>heime</em>)<em> Sta</em>(<em>ats</em>)<em> po</em>(<em>lizei</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gestate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030112"><header class="entryHeader"><span class="hw">gestate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gestate" src="word_pronunciations/10093.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛsteɪt/ (<em>say</em> 'jestayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">gestated</strong>, <strong class="bold">gestating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq726">to carry in the womb during the period from conception to delivery.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>gestātus</em>, past participle, carried]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gestation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030113"><header class="entryHeader"><span class="hw">gestation</span></header><div>/dʒɛsˈteɪʃən/ (<em>say</em> jes'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">the act or period of gestating.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>gestātio</em> a carrying] </div><div class="deriv">–<strong>gestational</strong>, <strong>gestative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>gestatory</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gestetner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030115"><header class="entryHeader"><span class="hw">gestetner</span><z><span target_id="g0r2SJ2ROH">n.</span><span target_id="NI1SYXPy5J">v.t.</span></z></header><div>/gəˈstɛtnə/ (<em>say</em> guh'stetnuh) <div abbr="n." class="chunk" id="g0r2SJ2ROH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq691"> a duplicator, in which a stencil cut on a typewriter is wound round two ink-covered cylinders, operating in the same fashion as a silk screen.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NI1SYXPy5J">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq411"> to make a copy on such a machine.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gesticulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030116"><header class="entryHeader"><span class="hw">gesticulate</span><z><span target_id="WIfytGn9BK">v.i.</span><span target_id="zVVNkpLXel">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gesticulate" src="word_pronunciations/10094.mp3"></audio></span>/dʒɛsˈtɪkjəleɪt/ (<em>say</em> jes'tikyuhlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">gesticulated</strong>, <strong class="bold">gesticulating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="WIfytGn9BK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq354"> to make or use gestures, especially in an animated or excited manner with or instead of speech.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zVVNkpLXel">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq576"> to express by gesturing.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>gesticulātus</em>, past participle, having made mimic gestures] </div><div class="deriv">–<strong>gesticulator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gesticulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030117"><header class="entryHeader"><span class="hw">gesticulation</span></header><div>/dʒɛsˌtɪkjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> jes.tikyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> the act of gesticulating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq979"> an animated or excited gesture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gesticulatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030118"><header class="entryHeader"><span class="hw">gesticulatory</span></header><div>/dʒɛsˈtɪkjələtri/ (<em>say</em> jes'tikyuhluhtree), /-təri/ (<em>say</em> -tuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq037">characterised by or making gesticulations.</span></div> Also, <strong class="vs">gesticulative</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geyserite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030133"><header class="entryHeader"><span class="hw">geyserite</span></header><div>/ˈgizəraɪt/ (<em>say</em> 'geezuhruyt), /ˈgaɪ-/ (<em>say</em> 'guy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq065">a variety of opaline silica deposited about the orifices of geysers and hot springs; sinter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gezumpher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac578328918"><header class="entryHeader"><span class="hw">gezumpher</span></header><div>/gəˈzʌmfə/ (<em>say</em> guh'zumfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq911">a large artillery shell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac68021579"><header class="entryHeader"><span class="hw">GF</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> grand final.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq383"> gluten-free.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq307"> girlfriend.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GFC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452822893"><header class="entryHeader"><span class="hw">GFC</span></header><div>/dʒi ɛf ˈsi/ (<em>say</em> jee ef 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">the global financial crisis which commenced in 2008.</span></div><div class="etym"> [abbreviation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GFP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800887451"><header class="entryHeader"><span class="hw">GFP</span></header><div>/dʒi ɛf ˈpi/ (<em>say</em> jee ef 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">a protein isolated from jellyfish, which turns a fluorescent green under ultraviolet light; used in microbiology to track cells.</span></div><div class="etym"> [<em>g</em>(<em>reen</em>)<em> f</em>(<em>luorescent</em>)<em> p</em>(<em>rotein</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GGDP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac584637668"><header class="entryHeader"><span class="hw">GGDP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq957">green GDP.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ghan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098309"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ghan</span><z><span target_id="E6lcVw9WPR">n.</span><span target_id="5GAuZrhbJu">adj.</span></z></header><div>/gæn/ (<em>say</em> gan) <div abbr="n." class="chunk" id="E6lcVw9WPR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> <em class="label">Colloquial</em> an Afghan camel driver among those who came to Australia between 1860 and the 1920s.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq498"> <em class="label">Colloquial</em> an Afghan pedlar in the outback.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq473"> <strong>the Ghan</strong>, a train on the Adelaide to Alice Springs route, or (from 2004) from Adelaide to Darwin.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5GAuZrhbJu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq462"> of or relating to the Afghan camel drivers.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000000990" href="entry://Afghan%23bigmac000000990"><span class="smallcaps">Afghan</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000098309" href="#mq473">3</a>: from the Afghan cameleers who took supplies to remote parts of inland Australia between Adelaide and Darwin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ghana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092063"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ghana</span></header><div>/ˈganə/ (<em>say</em> 'gahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">a republic on the west coast of Africa, bordered by Côte d’Ivoire, Togo and Burkina Faso; formed in 1957 by joining the former British colony of the Gold Coast with British Togoland; a republic since 1960. 238 537 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: English, also local Sudanic languages, chiefly Akan. <em>Currency</em>: cedi. <em>Capital</em>: Accra.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Ghanaian</strong>, <strong>Ghanian</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ghani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac594171326"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ghani</span></header><div>/ˈgani/ (<em>say</em> 'gahnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ashraf</strong> /ˈaʃraf/ (<em>say</em> 'ahshrahf) (<em>Mohammad Ashraf Ghani Ahmadzai</em>), </div><div class="def"><span id="mq094">born 1949, Afghan academic and politician; president 2014–21.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ghantown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac950266519"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ghantown</span></header><div>/ˈgæntaʊn/ (<em>say</em> 'gantown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq516">(formerly) an outback settlement where Afghan camel drivers and their families lived, as in Marree in SA.</span></div> Also, <strong class="vs">Ghan town</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000098309" href="entry://Ghan%23bigmac000098309"><span class="smallcaps">Ghan</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100899" href="entry://town%23bigmac000100899"><span class="smallcaps">town</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gharial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac396373788"><header class="entryHeader"><span class="hw">gharial</span></header><div>/ˈgæriəl/ (<em>say</em> 'gareeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">a large Indian crocodile, <em>Gavialis gangeticus</em>, with elongated jaws.</span></div> Also, <strong class="vs">garial</strong>, <strong class="vs">gavial</strong>. <div class="etym">[French, from Hindi <em>ghaṛiyāl</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gharry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030138"><header class="entryHeader"><span class="hw">gharry</span></header><div>/ˈgæri/ (<em>say</em> 'garee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">(in India) a horse-drawn cart or carriage.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>gāṛī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghastly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101218"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghastly</span><z><span target_id="XqbgY5MhbZ">adj.</span><span target_id="wEeKt9MU5L">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ghastly" src="word_pronunciations/10103.mp3"></audio></span>/ˈgastli/ (<em>say</em> 'gahstlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="XqbgY5MhbZ"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">ghastlier</strong>, <strong class="bold">ghastliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> frightful; dreadful; horrible: <em class="example">a ghastly murder.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq114"> deathly pale: <em class="example">a ghastly look.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq402"> bad; unpleasant; shocking: <em class="example">a ghastly failure.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="wEeKt9MU5L">–<em class="pos">adverb</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq171"> in a ghastly manner; horribly.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq627"> with a deathlike aspect: <em class="example">ghastly pale.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gastly</em>, Old English <em>gāstlic</em> spectral, from <em>gāst</em> spirit + <em>-lic</em> <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ghastliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030139"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghat</span></header><div>/gat/ (<em>say</em> gaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (in India) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> a set of steps leading down to a river or the like. See <a data-mq-recid="bigmac616736392" href="entry://bathing%20ghat%23bigmac616736392"><strong>bathing ghat</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac53822995" href="entry://burning%20ghat%23bigmac53822995"><strong>burning ghat</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> a path down from a mountain; a mountain pass.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>ghāṭ</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ghats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030140"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ghats</span></header><div>/gæts/ (<em>say</em> gats) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">two low mountain ranges in southern India, along the eastern and western margins of the Deccan plateau; the <strong>Eastern Ghats</strong> (average height 610 m), parallel to the coast of the Bay of Bengal, and the <strong>Western Ghats</strong> (average height 915 to 1525 m), bordering on the Arabian Sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghazal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac117007121"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghazal</span></header><div>/ˈgazal/ (<em>say</em> 'gahzahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">an Indian lyric poetic form with a fixed number of verses and a recurrent rhyme scheme; usually erotic in nature and often set to music.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>gazal</em>, from Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghazi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030141"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghazi</span></header><div>/ˈgazi/ (<em>say</em> 'gahzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ghazis</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq703"> a Muslim warrior fighting in the cause of Islam.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq652"> (<em>upper case</em>) (a title formerly given in Turkey to a victorious high-ranking warrior, sultan, etc.)</span></div><div class="etym"> [Arabic, present participle of <em>ghazā</em> fight]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ghazzah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030142"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ghazzah</span></header><div>/ˈgazə/ (<em>say</em> 'gahzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">→ <a data-mq-recid="bigmac000029742" href="entry://Gaza%23bigmac000029742"><strong>Gaza</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GHB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac431853259"><header class="entryHeader"><span class="hw">GHB</span></header><div>/dʒi eɪtʃ ˈbi/ (<em>say</em> jee aych 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">an anaesthetic drug, gamma hydroxybutyric acid, used recreationally as a stimulant.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">G</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gheber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030143"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gheber</span></header><div>/ˈgeɪbə/ (<em>say</em> 'gaybuh), /ˈgi-/ (<em>say</em> 'gee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">→ <a data-mq-recid="bigmac000029122" href="entry://Gabar%23bigmac000029122"><strong>Gabar</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Ghebre</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030144"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ghee" src="word_pronunciations/10104.mp3"></audio></span>/gi/ (<em>say</em> gee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">clarified butter, used especially in Indian cookery.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>ghī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ghent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092064"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ghent</span></header><div>/gɛnt/ (<em>say</em> gent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">a city in north-western Belgium; a port at the confluence of the Scheldt and Lys rivers, connected with the sea by a ship canal, 35 km long, to the Scheldt estuary at Terheuzen in the Netherlands; treaty, 1814.</span></div> French, <strong>Gand</strong>. Flemish, <strong>Gent</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac49392344"><header class="entryHeader"><span class="hw">gher</span></header><div>/gɜ/ (<em>say</em> ger) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">→ <a data-mq-recid="bigmac774018772" href="entry://ger%23bigmac774018772"><strong>ger</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gherkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030145"><header class="entryHeader"><span class="hw">gherkin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gherkin" src="word_pronunciations/10105.mp3"></audio></span>/ˈgɜkən/ (<em>say</em> 'gerkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> the small, immature fruit of some common varieties of cucumber, used in pickling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq360"> the small, spiny fruit of a cucurbitaceous vine, <em>Cucumis anguria</em>, of the West Indies, the southern US., etc., used in pickling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq942"> the plant yielding it.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>gurchen</em> (from German), with substitution of <a data-mq-recid="bigmac000040219" href="entry://-kin%23bigmac000040219"><span class="smallcaps">-kin</span></a> for German diminutive <em>-chen</em>. Compare Dutch <em>gurkje</em>, Polish <em>ogurek</em>, etc., from Late Greek <em>angourion</em> cucumber, ? of Persian origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghetto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099826"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghetto</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ghetto" src="word_pronunciations/10107.mp3"></audio></span>/ˈgɛtoʊ/ (<em>say</em> 'getoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ghettos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">ghettoes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> a quarter in a city in which any minority group lives.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq393"> an area of a city in which a minority group lives in conditions of poverty, overcrowding and social repression: <em class="example">the black ghetto of New York.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq193"> <em class="label">European History</em> a walled-off area in a city specifically for the confinement of Jews.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq688"> a field of expertise or activity which is isolated from the mainstream; backwater.</span></div><div class="etym"> [Italian, origin uncertain; ? from the name of a small island in Venice where Jews were confined in the early 16th century, from the foundry (Italian <em>getto</em>) which was situated there] </div><div class="deriv">–<strong>ghettoed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghettoise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087803"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghettoise</span></header><div>/ˈgɛtoʊaɪz/ (<em>say</em> 'getohuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">ghettoised</strong>, <strong class="bold">ghettoising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq416">to transform into or confine to a ghetto.</span></div> Also, <strong class="vs">ghettoize</strong>. <div class="deriv">–<strong>ghettoisation</strong> /ˌgɛtoʊaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .getohuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GHG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac491505725"><header class="entryHeader"><span class="hw">GHG</span></header><div> <div class="def"><span id="mq252">greenhouse gas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ghibelline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030148"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ghibelline</span><z><span target_id="czrQRYPfsX">n.</span><span target_id="s09GZOxmxI">adj.</span></z></header><div>/ˈgɪbəlin/ (<em>say</em> 'gibuhleen) <div abbr="n." class="chunk" id="czrQRYPfsX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> a member of the imperial and aristocratic party of medieval Italy, opposed to the Guelphs.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="s09GZOxmxI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq865"> of or relating to the Ghibellines.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>Ghibellino</em>, from German <em>Waiblingen</em>, name of an estate belonging to the imperial family]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ghiberti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087150"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ghiberti</span></header><div>/giˈbɛəti/ (<em>say</em> gee'bairtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lorenzo</strong> /ləˈrɛntsoʊ/ (<em>say</em> luh'rentsoh), </div><div class="def"><span id="mq581">1378?–1455, Florentine sculptor and painter; noted for the bronze Gates of Paradise, doors of the baptistery at Florence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ghirlandaio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030150"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ghirlandaio</span></header><div>/gɪəlanˈdajoʊ/ (<em>say</em> gearlahn'dahyoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Domenico di Tommaso Curradi di Doffo Bigordi</em>), </div><div class="def"><span id="mq436">1449–94, Florentine painter of frescoes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghittoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030151"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghittoe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ghittoe" src="word_pronunciations/10108.mp3"></audio></span>/ˈgɪtoʊ/ (<em>say</em> 'gitoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">either of two species of trees, kerosene wood (<em>Halfordia scleroxyla</em>) of northern Qld, or greenheart (<em>Halfordia kendack</em>) of Qld and NSW, both of which provide strong, resilient timber which is known as saffronheart.</span></div><div class="etym"> [Dyirbal and Warrgamay <em>jidu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghosting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac268953479"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghosting</span></header><div>/ˈgoʊstɪŋ/ (<em>say</em> 'gohsting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> <em class="label">Electronics</em> the production of ghosts (<a data-mq-recid="bigmac000099297" href="entry://ghost%23bigmac000099297"><strong>ghost</strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000099297" href="entry://ghost%23mq304">7</a>) on the display screen of a television, VDU, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq472"> <em class="label">Colloquial</em> the practice of ghosting someone. See <a data-mq-recid="bigmac000099297" href="entry://ghost%23bigmac000099297"><strong>ghost</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000099297" href="entry://ghost%23mq262">12</a> and <a data-mq-recid="bigmac000099297" href="entry://ghost%23mq328">14</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghostlike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac332824536"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghostlike</span></header><div>/ˈgoʊstlaɪk/ (<em>say</em> 'gohstluyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq414">resembling a ghost: <em class="example">a ghostlike pallor; </em><em class="example">a ghostlike face.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghostly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030154"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghostly</span><z><span target_id="HaDtLFVGjb">adj.</span><span target_id="Uh6UfRUOo8">adv.</span></z></header><div>/ˈgoʊstli/ (<em>say</em> 'gohstlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="HaDtLFVGjb"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">ghostlier</strong>, <strong class="bold">ghostliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> of or relating to a ghost; spectral.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq548"> pale or indistinct, as a ghost: <em class="example">ghostly asteroids.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="Uh6UfRUOo8">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq656"> in the manner or style of a ghost: <em class="example">ghostly white.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>ghostliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghostwrite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac896960004"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghostwrite</span></header><div>/ˈgoʊstraɪt/ (<em>say</em> 'gohstruyt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">ghostwrote</strong>, <strong class="bold">ghostwritten</strong>, <strong class="bold">ghostwriting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq713">to act as a ghostwriter of (a text).</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000030160" href="entry://ghostwriter%23bigmac000030160"><span class="smallcaps">ghostwriter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghostwriter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030160"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghostwriter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ghostwriter" src="word_pronunciations/10111.mp3"></audio></span>/ˈgoʊstraɪtə/ (<em>say</em> 'gohstruytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">someone who does literary work for someone else who takes the credit.</span></div> Also, <strong class="vs">ghost writer</strong>; <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">ghost</strong>. <div class="etym">[US (1940s); <a data-mq-recid="bigmac000099297" href="entry://ghost%23bigmac000099297"><span class="smallcaps">ghost</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085980" href="entry://writer%23bigmac000085980"><span class="smallcaps">writer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghoul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030161"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghoul</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ghoul" src="word_pronunciations/10113.mp3"></audio></span>/gul/ (<em>say</em> goohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> an evil demon of Islamic legend, supposedly feeding on human beings, and especially robbing graves, preying on corpses, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq908"> a grave robber.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq807"> someone who revels in what is revolting.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>ghūl</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghoulish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac150851436"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghoulish</span></header><div>/ˈgulɪʃ/ (<em>say</em> 'goohlish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> resembling a ghoul in appearance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> displaying a keen interest in matters of a dark nature, especially murders and places linked to death and the shedding of blood.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000030161" href="entry://ghoul%23bigmac000030161"><span class="smallcaps">ghoul</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ghoulishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ghoulishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gestrinone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac863143257"><header class="entryHeader"><span class="hw">gestrinone</span></header><div>/ˈdʒɛstrənoʊn/ (<em>say</em> 'jestruhnohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq603">a synthetic hormone which acts on the pituitary gland to control the production of sex hormones in the body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gestural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac683410437"><header class="entryHeader"><span class="hw">gestural</span></header><div>/ˈdʒɛstʃərəl/ (<em>say</em> 'jeschuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> of or relating to a gesture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq327"> without substance; merely a gesture: <em class="example">gestural research.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gesture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030119"><header class="entryHeader"><span class="hw">gesture</span><z><span target_id="rOHVT6OGCI">n.</span><span target_id="CGSOtTuPCG">v.i.</span><span target_id="R15Ipyrlmx">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gesture" src="word_pronunciations/10095.mp3"></audio></span>/ˈdʒɛstʃə/ (<em>say</em> 'jeschuh) <div abbr="n." class="chunk" id="rOHVT6OGCI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq196"> movement of the body, head, arms, hands, or face expressive of an idea or an emotion: <em class="example">the gestures of an orator; </em><em class="example">a gesture of impatience.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq067"> any action or proceeding intended for effect or as a formality; demonstration: <em class="example">a gesture of friendship.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">gestured</strong>, <strong class="bold">gesturing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="CGSOtTuPCG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq422"> to make or use gestures.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="R15Ipyrlmx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq665"> to express by gestures.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>gestūra</em>, from Latin <em>gerere</em> bear, conduct] </div><div class="deriv">–<strong>gestural</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>gesturer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gesualdo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030120"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gesualdo</span></header><div>/dʒɛzuˈaldoʊ/ (<em>say</em> jezooh'ahldoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Carlo</strong>, <strong>Prince of Venosa</strong>, </div><div class="def"><span id="mq731">c. 1560–1613, Italian madrigal composer of the Renaissance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gesundheit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103951"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gesundheit</span></header><div>/gəˈzʊnthaɪt/ (<em>say</em> guh'zoont-huyt) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq722">(an exclamation uttered after someone has sneezed, or as a toast to their health.)</span></div> Also, <strong class="vs">gesundheit</strong>. <div class="etym">[German, from <em>gesund</em> healthy (compare <a data-mq-recid="bigmac000101651" href="entry://sound%23bigmac000101651"><span class="smallcaps">sound<sup>2</sup></span></a>) + <em>-heit</em> <a data-mq-recid="bigmac000034921" href="entry://-hood%23bigmac000034921"><span class="smallcaps">-hood</span></a>; capitalised form from the German convention of capitalising nouns]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac168387889"><header class="entryHeader"><span class="hw">geta</span></header><div>/ˈgɛtə/ (<em>say</em> 'getuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">geta</strong> <em>or</em> <strong class="bold">getas</strong>)</div><div class="def"><span id="mq378">a Japanese style of sandal made from one piece of solid wood forming the sole and two wooden blocks underneath, raising the sole above the ground.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gethsemane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030122"><header class="entryHeader"><span class="hw">gethsemane</span></header><div>/gɛθˈsɛməni/ (<em>say</em> geth'semuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">a scene or occasion of suffering.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000030123" href="entry://Gethsemane%23bigmac000030123"><span class="smallcaps">Gethsemane</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gethsemane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030123"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gethsemane</span></header><div>/gɛθˈsɛməni/ (<em>say</em> geth'semuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">a garden east of Jerusalem; the scene of Christ’s agony and betrayal. Matthew 26:36, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
getter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030125"><header class="entryHeader"><span class="hw">getter</span></header><div>/ˈgɛtə/ (<em>say</em> 'getuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> a substance used for removing the last traces of gas from such devices as radio valves; if the gas is air, magnesium is often used because, when vaporised, it combines chemically with both oxygen and nitrogen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq759"> someone or something that gets.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104528" href="entry://get%23bigmac000104528"><span class="smallcaps">get<sup>1</sup></span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Getty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030127"><header class="entryHeader"><span class="hw">Getty</span></header><div>/ˈgɛti/ (<em>say</em> 'getee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>J</strong>(<strong>ean</strong>)<strong> Paul</strong>, </div><div class="def"><span id="mq469">1892–1976, US oil magnate and art collector.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gettysburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099372"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gettysburg</span></header><div>/ˈgɛtizbɜg/ (<em>say</em> 'geteezberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a small town in the US, in southern Pennsylvania, site of an important defeat of Confederate forces, 1863, during the American Civil War; national cemetery and military park.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Getz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac918032491"><header class="entryHeader"><span class="hw">Getz</span></header><div>/gɛts/ (<em>say</em> gets) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Stan</strong> (<em>Stanley Gayetsky</em>), </div><div class="def"><span id="mq116">1927–91, US jazz saxophonist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103948"><header class="entryHeader"><span class="hw">geum</span></header><div>/ˈdʒiəm/ (<em>say</em> 'jeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">any plant of the genus <em>Geum</em>, of the rose family.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin: herb bennet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GeV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030131"><header class="entryHeader"><span class="hw">GeV</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq635">giga-electron volt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gewurztraminer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098224"><header class="entryHeader"><span class="hw">gewurztraminer</span></header><div>/gəˈvɜtsˌtræmənə/ (<em>say</em> guh'verts.tramuhnuh), /-trəˌminə/ (<em>say</em> -truh.meenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq507">a spicy white table wine of the traminer type.</span></div><div class="etym"> [German <em>Gerwurz</em> spice + <a data-mq-recid="bigmac000094152" href="entry://traminer%23bigmac000094152"><span class="smallcaps">traminer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Geyer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030132"><header class="entryHeader"><span class="hw">Geyer</span></header><div>/ˈgeɪə/ (<em>say</em> 'gayuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Renee Rebecca</strong>, </div><div class="def"><span id="mq312">1953–2023, Australian soul and jazz singer; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2005.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geyser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089952"><header class="entryHeader"><span class="hw">geyser</span><z><span target_id="vs5XDiGmGg">n.</span><span target_id="iiC3tWIxnG">v.i.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="vs5XDiGmGg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of geyser" src="word_pronunciations/10102.mp3"></audio></span>/ˈgizə/ (<em>say</em> 'geezuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of geyser" src="word_pronunciations/10101.mp3"></audio></span>/ˈgaɪzə/ (<em>say</em> 'guyzuh) a hot spring which intermittently sends up fountain-like jets of water and steam into the air.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq129"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of geyser" src="word_pronunciations/10102.mp3"></audio></span>/ˈgizə/ (<em>say</em> 'geezuh) a water heater.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="iiC3tWIxnG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq162"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of geyser" src="word_pronunciations/10102.mp3"></audio></span>/ˈgizə/ (<em>say</em> 'geezuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of geyser" src="word_pronunciations/10101.mp3"></audio></span>/ˈgaɪzə/ (<em>say</em> 'guyzuh) to emit suddenly, forcibly, or copiously; gush.</span></div><div class="etym"> [Icelandic <em>Geysir</em>, i.e., gusher, name of a hot spring in Iceland, from <em>geysa</em> rush furiously, gush]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GHQ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030162"><header class="entryHeader"><span class="hw">GHQ</span></header><div> <div class="def"><span id="mq225">General Headquarters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ghurkha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030163"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ghurkha</span></header><div>/ˈgɜkə/ (<em>say</em> 'gerkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">→ <a data-mq-recid="bigmac000032216" href="entry://Gurkha%23bigmac000032216"><strong>Gurkha</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030164"><header class="entryHeader"><span class="hw">GI<sup>1</sup></span><z><span target_id="QJg271NjOl">n.</span><span target_id="gOBbflDt9o">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of GI" src="word_pronunciations/10170.mp3"></audio></span>/dʒi ˈaɪ/ (<em>say</em> jee 'uy) <div abbr="n." class="chunk" id="QJg271NjOl"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq566"> a soldier, usually other than an officer, in any of the US armed forces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq793"> <em class="label">US Army</em> government issue.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gOBbflDt9o">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq473"> of or standardised by the army: <em class="example">GI shoes.</em></span></div><div class="etym"> [abbreviation originally of <em>galvanised iron</em>, used in US Army bookkeeping entries of articles made of it; then, by association with <em>government issue</em>, of the full range of articles issued and, finally, of the soldiers themselves]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000030165"><header class="entryHeader"><span class="hw">GI<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of GI" src="word_pronunciations/10170.mp3"></audio></span>/dʒi ˈaɪ/ (<em>say</em> jee 'uy) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq355">(of a person or place) inconveniently located; inaccessible.</span></div><div class="etym"> [<em>g</em>(<em>eographically</em>)<em> i</em>(<em>mpossible</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac426237546"><header class="entryHeader"><span class="hw">GI<sup>3</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> glycaemic index.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq018"> gastrointestinal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq979"> geographical indication.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Giacometti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030166"><header class="entryHeader"><span class="hw">Giacometti</span></header><div>/dʒakoʊˈmɛti/ (<em>say</em> jahkoh'metee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alberto</strong> /alˈbɛətoʊ/ (<em>say</em> ahl'bairtoh), </div><div class="def"><span id="mq044">1901–66, Swiss sculptor and painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gianduja
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110178708"><header class="entryHeader"><span class="hw">gianduja</span></header><div>/dʒanˈdujə/ (<em>say</em> jahn'doohyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a sweet creamy chocolate blended with ground hazelnuts.</span></div> Also, <strong class="vs">gianduia</strong>. <div class="etym">[Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030167"><header class="entryHeader"><span class="hw">giant</span><z><span target_id="RFZrXKjNGW">n.</span><span target_id="jHHE3H210Y">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of giant" src="word_pronunciations/10116.mp3"></audio></span>/ˈdʒaɪənt/ (<em>say</em> 'juyuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="RFZrXKjNGW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq025"> an imaginary being of human form but superhuman size, strength, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq387"> one of a race of beings in Greek mythology, of more than human size and strength, who were subdued by the Olympian gods.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq323"> a person or thing of unusually great size, endowments, importance, etc.: <em class="example">an intellectual giant.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq917"> → <a data-mq-recid="bigmac000098912" href="entry://monitor%23bigmac000098912"><strong>monitor</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098912" href="entry://monitor%23mq501">7</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jHHE3H210Y">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq022"> gigantic; huge: <em class="example">the giant cactus.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq158"> great or eminent above others.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>geant</em>, from Old French; replacing Old English <em>gīgant</em>, from Latin <em>gigās</em>, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>giantess</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giantism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030170"><header class="entryHeader"><span class="hw">giantism</span></header><div>/ˈdʒaɪəntɪzəm/ (<em>say</em> 'juyuhntizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> the quality or character of a giant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq250"> <em class="label">Pathology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000030230" href="entry://gigantism%23bigmac000030230"><strong>gigantism</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Giants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac441673279"><header class="entryHeader"><span class="hw">Giants</span></header><div>/ˈdʒaɪənts/ (<em>say</em> 'juyuhnts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> <strong>the</strong>, the AFL team of the western Sydney area.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq034"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> Also, <strong class="vs">GWS Giants</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giardia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030181"><header class="entryHeader"><span class="hw">giardia</span></header><div>/dʒiˈadiə/ (<em>say</em> jee'ahdeeuh), /giˈadiə/ (<em>say</em> gee'ahdeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">any flagellate of the genus <em>Giardia</em>, parasitic to the intestines of vertebrates.</span></div><div class="etym"> [New Latin, named after Alfred M <em>Giard</em>, died 1908, French biologist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giardiasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030182"><header class="entryHeader"><span class="hw">giardiasis</span></header><div>/dʒiaˈdaɪəsəs/ (<em>say</em> jeeah'duyuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">an inflammatory infection of the intestines characterised by prolonged intermittent diarrhoea and caused by the protozoan <em>Giardia lamblia</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gibb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030183"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gibb</span></header><div>/gɪb/ (<em>say</em> gib) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Claude Dixon</strong>, </div><div class="def"><span id="mq604">1898–1959, Australian engineer and industrialist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gibberellin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030188"><header class="entryHeader"><span class="hw">gibberellin</span></header><div>/dʒɪbəˈrɛlən/ (<em>say</em> jibuh'reluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">any of several plant hormones which cause elongation of the plant stem.</span></div><div class="etym"> [first isolated from the fungus <em>Gibberella fujikuroi</em>; New Latin <em>Gibberella</em>, from Latin <em>gibber</em> hump + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gibberish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030189"><header class="entryHeader"><span class="hw">gibberish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gibberish" src="word_pronunciations/10118.mp3"></audio></span>/ˈdʒɪbərɪʃ/ (<em>say</em> 'jibuhrish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> rapid, unintelligible talk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq777"> incomprehensible writing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000030184" href="entry://gibber%23bigmac000030184"><span class="smallcaps">gibber<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a> (modelled on <em>English</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gibbery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac998431294"><header class="entryHeader"><span class="hw">gibbery</span></header><div>/ˈgɪbəri/ (<em>say</em> 'gibuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq687">characterised by a large number of gibbers.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000030185" href="entry://gibber%23bigmac000030185"><span class="smallcaps">gibber<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030185" href="entry://gibber%23mq966">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gibbet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030191"><header class="entryHeader"><span class="hw">gibbet</span><z><span target_id="bCeFHgir9C">n.</span><span target_id="3qd9PR8Ao4">v.t.</span></z></header><div>/ˈdʒɪbət/ (<em>say</em> 'jibuht) <div abbr="n." class="chunk" id="bCeFHgir9C"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> gallows with a projecting arm at the top, from which formerly the bodies of criminals were hung in chains and left suspended after execution.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3qd9PR8Ao4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">gibbeted</strong>, <strong class="bold">gibbeting</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq798"> to hang on a gibbet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq109"> to put to death by hanging on a gibbet.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq614"> to hold up to public scorn.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gibet</em>, from Old French, apparently diminutive of <em>gibe</em> staff]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gibbon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030192"><header class="entryHeader"><span class="hw">gibbon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gibbon" src="word_pronunciations/10121.mp3"></audio></span>/ˈgɪbən/ (<em>say</em> 'gibuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">any of the small, slender, long-armed, anthropoid apes, genus <em>Hylobates</em>, family Hylobatidae, of arboreal habits, found in southern Asia; noted for their brachiation.</span></div><div class="etym"> [French, apparently from an unidentified language of India]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gibbon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030193"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gibbon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gibbon" src="word_pronunciations/10121.mp3"></audio></span>/ˈgɪbən/ (<em>say</em> 'gibuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edward</strong>, </div><div class="def"><span id="mq514">1737–94, English historian, author of <em>The History of the Decline and Fall of the Roman Empire</em> (1776–88).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gibbons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030194"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gibbons</span></header><div>/ˈgɪbənz/ (<em>say</em> 'gibuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> <strong>Grinling</strong> /ˈgrɪnlɪŋ/ (<em>say</em> 'grinling), 1648–1721, English sculptor and wood carver.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq965"> <strong>Orlando</strong> /ɔˈlændoʊ/ (<em>say</em> aw'landoh), 1583–1625, English composer and organist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gibbosity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030195"><header class="entryHeader"><span class="hw">gibbosity</span></header><div>/gɪˈbɒsəti/ (<em>say</em> gi'bosuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gibbosities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq563"> the state of being gibbous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq784"> a protuberance or swelling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gibbous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030196"><header class="entryHeader"><span class="hw">gibbous</span></header><div>/ˈgɪbəs/ (<em>say</em> 'gibuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq813"> humpbacked.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> (of a heavenly body) so viewed as to appear convex on both margins, as the moon when more than half-full but less than full.</span></div> Also, <strong class="vs">gibbose</strong> /ˈgɪboʊs/ (<em>say</em> 'gibohs). <div class="etym">[Latin <em>gibbōsus</em> humped] </div><div class="deriv">–<strong>gibbously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>gibbousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gibbs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091170"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gibbs</span></header><div>/gɪbz/ (<em>say</em> gibz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq039"> <strong>Sir Harry Talbot</strong>, 1917–2005, Australian judge, army officer, and lecturer; chief justice of the High Court 1981–87.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> (<strong>Cecilia</strong>)<strong> May</strong>, 1877–1969, Australian writer and illustrator of children’s books, born in England; author of <em>Gumnut Babies</em> (1916).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq029"> <strong>Pearl Mary</strong> (<em>Gambanyi</em>), 1901–83, Australian campaigner for Indigenous rights.</span></div> <div class="backshade"><strong>May Gibbs</strong> arrived with her family in Adelaide in 1881. She studied art and worked in England, but from 1913 made Sydney her permanent home. Her fame as a writer and illustrator began with <em>Gumnut Babies</em>(1916) and was consolidated with <em>Snugglepot and Cuddlepie</em>(1918), which sold 17 000 copies on its first release. These simple tales, with their distinctive illustrations, tell of the gumnuts’ struggles against enemies such as the banksia men. These creations were based on a keen observation of the native Australian bush, rather than being simply translations of the English fairytale tradition into Australian forms. In 1924 Gibbs’ first ‘Bib and Bub’ cartoon strip appeared. She willed the copyright of all her work to charity.</div><div class="backshade"><strong>Pearl Gibbs</strong> grew up in the Yass and Brewarrina areas of NSW. During the 1920s her work as a maid and a cook in Sydney brought her into contact with Aboriginal girls working as indentured servants under the Aboriginal Protection Board’s apprenticeship schemes. During the Aboriginal protest campaigns of the 1930s, Gibbs became an organiser and public speaker and in 1938 became secretary of the Aborigines’ Protection Association. In the 1940s she broadcast a condemnation of cruelty on reserves and the exclusion of Aboriginal children from state schools. She agitated for Aboriginal representation on the Aborigines’ Welfare Board. In 1956, with Faith Bandler, she formed the Aboriginal Australian Fellowship to campaign for legislation reform. In 1960 she established the first hostel in NSW, in Dubbo, for Aboriginal people from country areas requiring hospital treatment.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gibbsite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030197"><header class="entryHeader"><span class="hw">gibbsite</span></header><div>/ˈgɪbzaɪt/ (<em>say</em> 'gibzuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">a mineral, hydrated aluminium oxide, Al<sub>2</sub>O<sub>3</sub>.3H<sub>2</sub>O, occurring in whitish or greyish crystals and masses, an important constituent of bauxite ore.</span></div><div class="etym"> [named after G <em>Gibbs</em>, died 1833, US mineralogist. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gibeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030199"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gibeon</span></header><div>/ˈgɪbiən/ (<em>say</em> 'gibeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq407">an ancient town in Palestine near Jerusalem. Joshua 3, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gibeonite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030200"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gibeonite</span></header><div>/ˈgɪbiənaɪt/ (<em>say</em> 'gibeeuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq062">one of the inhabitants of Gibeon, who were condemned by Joshua to be hewers of wood and drawers of water for the Israelites. Joshua 9.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giblet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030201"><header class="entryHeader"><span class="hw">giblet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of giblet" src="word_pronunciations/10123.mp3"></audio></span>/ˈdʒɪblət/ (<em>say</em> 'jibluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq726">the heart, liver, or gizzard from a fowl, often cooked separately.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gibelet</em>, from Old French: dish of game]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Giblin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030202"><header class="entryHeader"><span class="hw">Giblin</span></header><div>/ˈgɪblən/ (<em>say</em> 'gibluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq263"> <strong>William Robert</strong>, 1840–87, Australian judge and politician; premier of Tasmania March to December 1878 and 1879–84.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq701"> his son, <strong>Lyndhurst Falkiner</strong>, 1872–1951, Australian economist and statistician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gibson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030205"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gibson</span></header><div>/ˈgɪbsən/ (<em>say</em> 'gibsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> <strong>Bessie</strong> (<em>Elizabeth Dickson Gibson</em>), c. 1882–1961, Australian miniaturist, portrait and landscape painter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq530"> <strong>Bob</strong> (<em>Robert Alan Franklin Gibson</em>), 1912–99, Australian jazz and dance bandleader.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq491"> <strong>Frank William Ernest</strong>, 1923–2008, Australian biochemist.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq205"> <strong>Jack Arthur</strong>, 1929–2008, Australian Rugby League player and coach.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq514"> <strong>Mel</strong>, born 1956 in the US, Australian and US actor and film director; films include the <em>Mad Max</em> series (1979, 1981, 1985), <em>Braveheart</em> (US, 1995, as actor and director) for which he won an Academy Award for best direction, and the <em>Lethal Weapon</em> series (US, 1987, 1989, 1992, 1998).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq321"> <strong>Sir Robert</strong>, 1863–1934, Australian financier, born in Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giclée
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac695566046"><header class="entryHeader"><span class="hw">giclée</span><z><span target_id="Jjhcxy5yuZ">n.</span><span target_id="pfc5UU3DQW">adj.</span></z></header><div>/ʒiˈkleɪ/ (<em>say</em> zhee'klay) <div abbr="n." class="chunk" id="Jjhcxy5yuZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> a high-resolution, large-format, ink jet printing process.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pfc5UU3DQW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq330"> of, relating to, or produced by such a process.</span></div><div class="etym"> [French: sprayed, squirted]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030207"><header class="entryHeader"><span class="hw">gid</span></header><div>/gɪd/ (<em>say</em> gid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">a disease in sheep, etc., due to infestation of the brain with larvae of the tapeworm, <em>Multiceps multiceps</em>; sturdy; waterbrain.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000088486" href="entry://giddy%23bigmac000088486"><span class="smallcaps">giddy</span></a> (adjective)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GID
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac144283947"><header class="entryHeader"><span class="hw">GID</span></header><div> <div class="def"><span id="mq815">gender identity disorder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gidday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156834431"><header class="entryHeader"><span class="hw">gidday</span></header><div>/gəˈdeɪ/ (<em>say</em> guh'day) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq356">→ <a data-mq-recid="bigmac000029769" href="entry://g%27day%23bigmac000029769"><strong>g’day</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">gooday</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088486"><header class="entryHeader"><span class="hw">giddy</span><z><span target_id="Fkasa0iF5I">adj.</span><span target_id="BlVwKUHs8e">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of giddy" src="word_pronunciations/10124.mp3"></audio></span>/ˈgɪdi/ (<em>say</em> 'gidee) <div abbr="adj." class="chunk" id="Fkasa0iF5I"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">giddier</strong>, <strong class="bold">giddiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> frivolously light; impulsive; flighty: <em class="example">a giddy mind; </em><em class="example">a giddy girl.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> affected with vertigo; dizzy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq610"> attended with or causing dizziness: <em class="example">a giddy climb.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BlVwKUHs8e">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq147"> (<strong class="bold">giddied</strong>, <strong class="bold">giddying</strong>) to make giddy.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gidy</em>, Old English <em>gydig</em> mad, from <em>god</em>; original sense presumably god-possessed, in a state of divine frenzy] </div><div class="deriv">–<strong>giddily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>giddiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gideon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030210"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gideon</span></header><div>/ˈgɪdiən/ (<em>say</em> 'gideeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq445">Hebrew liberator and religious leader, conqueror of the Midianites and judge in Israel for forty years. Judges 6–8.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>Gedeon</em> (Septuagint), from Hebrew <em>Gid‘ōn</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gidya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac767260273"><header class="entryHeader"><span class="hw">gidya</span></header><div>/ˈgɪdiə/ (<em>say</em> 'gideeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">→ <a data-mq-recid="bigmac000030212" href="entry://gidgee%23bigmac000030212"><strong>gidgee<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gidyea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac781765288"><header class="entryHeader"><span class="hw">gidyea</span></header><div>/ˈgɪdjiə/ (<em>say</em> 'gidyeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">→ <a data-mq-recid="bigmac000030212" href="entry://gidgee%23bigmac000030212"><strong>gidgee<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gierek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090873"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gierek</span></header><div>/ˈgiərɛk/ (<em>say</em> 'geeuhrek), /ˈgjɛrɛk/ (<em>say</em> 'gyerek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edward</strong> /ˈɛdvat/ (<em>say</em> 'edvaht), </div><div class="def"><span id="mq761">1913–2001, Polish politician; first secretary of the Polish United Workers Party and leader of Poland 1970–80.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gieseking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030214"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gieseking</span></header><div>/ˈgizəkɪŋ/ (<em>say</em> 'geezuhking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Walter</strong>, </div><div class="def"><span id="mq779">1895–1956, German pianist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GIF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac924965930"><header class="entryHeader"><span class="hw">GIF</span><z><span target_id="RYnxe0Ds2u">n.</span><span target_id="x86fzrKAdS">adj.</span></z></header><div>/gɪf/ (<em>say</em> gif), /dʒɪf/ (<em>say</em> jif) <em class="label">Computers</em><div abbr="n." class="chunk" id="RYnxe0Ds2u">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> a data format for image files.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> a file in this format.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="x86fzrKAdS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq90"> of or relating to this format or a file stored in this format.</span></div> Also, <strong class="vs">gif</strong>; (<em>in filenames</em>), <strong class="vs">.gif</strong>. <div class="etym">[<em>g</em>(<em>raphical</em>)<em> i</em>(<em>nterchange</em>)<em> f</em>(<em>ormat</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Giffen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030216"><header class="entryHeader"><span class="hw">Giffen</span></header><div>/ˈgɪfən/ (<em>say</em> 'gifuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq330">1859–1927, Australian Test cricketer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gifford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092066"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gifford</span></header><div>/ˈgɪfəd/ (<em>say</em> 'gifuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Helen Margaret</strong>, </div><div class="def"><span id="mq098">born 1935, Australian composer, noted for works for the theatre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030217"><header class="entryHeader"><span class="hw">gift</span><z><span target_id="NSETiPqgag">n.</span><span target_id="JzOaXjP47E">v.t.</span><span target_id="azgJhGCICV">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gift" src="word_pronunciations/10129.mp3"></audio></span>/gɪft/ (<em>say</em> gift) <div abbr="n." class="chunk" id="NSETiPqgag"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq622"> something given; a present.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> the act of giving.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq898"> the power or right of giving.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq670"> a quality, or special ability; natural endowment; talent.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq919"> <em class="label">Colloquial</em> anything very easily obtained or understood.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="JzOaXjP47E">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq821"> to present as a gift: <em class="example">they gifted it to a museum.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq265"> to present to (someone) as a gift: <em class="example">to gift the teacher with a candle.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="azgJhGCICV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq312"> <strong class="phr">God’s gift</strong>, (<em>often ironic</em>) someone or something ideally suited to the needs of another or others: <em class="example">he thinks he is God’s gift to women.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>gibt</em> related to <a data-mq-recid="bigmac000102102" href="entry://give%23bigmac000102102"><span class="smallcaps">give</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GIFT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093678"><header class="entryHeader"><span class="hw">GIFT</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of GIFT" src="word_pronunciations/10128.mp3"></audio></span>/gɪft/ (<em>say</em> gift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">a technique of assisted reproduction in which a harvested egg and sperm are placed into one of the woman’s fallopian tubes so that fertilisation might take place there.</span></div><div class="etym"> [<em>g</em>(<em>amete</em>)<em> i</em>(<em>ntra</em>)<em>f</em>(<em>allopian</em>)<em> t</em>(<em>ransfer</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giftbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030218"><header class="entryHeader"><span class="hw">giftbox</span></header><div>/ˈgɪftbɒks/ (<em>say</em> 'giftboks) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq330">to package (a present) in an attractive box.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gifted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030219"><header class="entryHeader"><span class="hw">gifted</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gifted" src="word_pronunciations/10127.mp3"></audio></span>/ˈgɪftəd/ (<em>say</em> 'giftuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq670">endowed with natural gifts; talented: <em class="example">a gifted artist.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>giftedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giftware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac347218090"><header class="entryHeader"><span class="hw">giftware</span></header><div>/ˈgɪftwɛə/ (<em>say</em> 'giftwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">items intended to be purchased as gifts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gifu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092067"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gifu</span></header><div>/ˈgifu/ (<em>say</em> 'geefooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">a city in central Japan, on Honshu island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088519"><header class="entryHeader"><span class="hw">gig<sup>1</sup></span><z><span target_id="40tVja8xqb">n.</span><span target_id="wI269zm5To">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gig" src="word_pronunciations/10133.mp3"></audio></span>/gɪg/ (<em>say</em> gig) <div abbr="n." class="chunk" id="40tVja8xqb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq597"> a long, fast-pulling boat used especially for racing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq005"> the boat reserved for a ship’s captain.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> a light, two-wheeled one-horse carriage.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wI269zm5To">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq307"> (<strong class="bold">gigged</strong>, <strong class="bold">gigging</strong>) to ride in a gig.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000030224"><header class="entryHeader"><span class="hw">gig<sup>2</sup></span><z><span target_id="y8bLUKnIPe">n.</span><span target_id="FeHCsy4W5u">v.t.</span><span target_id="qCbvi89Zcy">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gig" src="word_pronunciations/10134.mp3"></audio></span>/gɪg/ (<em>say</em> gig) <div abbr="n." class="chunk" id="y8bLUKnIPe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> a spear used in fishing.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq645"> a device, commonly four hooks secured back to back, for dragging through a school of fish to hook them through the body.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">gigged</strong>, <strong class="bold">gigging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="FeHCsy4W5u">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq188"> to catch (fish) with a gig.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qCbvi89Zcy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq575"> to fish with a gig.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>fizgig</em>, from Spanish <em>fisga</em> harpoon]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000090234"><header class="entryHeader"><span class="hw">gig<sup>3</sup></span><z><span target_id="XPh1hJSrOH">v.t.</span><span target_id="qRP149NY6Q">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gig" src="word_pronunciations/10133.mp3"></audio></span>/gɪg/ (<em>say</em> gig) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="XPh1hJSrOH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq564"> (<strong class="bold">gigged</strong>, <strong class="bold">gigging</strong>) to taunt; provoke.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qRP149NY6Q">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq539"> a fool; meddler.</span></div><div class="etym"> [British dialect]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088520"><header class="entryHeader"><span class="hw">gig<sup>4</sup></span><z><span target_id="cw1mZdN7VN">n.</span><span target_id="HJv6FxALo8">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gig" src="word_pronunciations/10133.mp3"></audio></span>/gɪg/ (<em>say</em> gig) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="cw1mZdN7VN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> a booking for a musician, comedian, etc., to perform at a venue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> the performance itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq650"> any job or occupation, especially one that is intended to be of a short duration.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HJv6FxALo8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq079"> (<strong class="bold">gigged</strong>, <strong class="bold">gigging</strong>) to perform a gig.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000099828"><header class="entryHeader"><span class="hw">gig<sup>5</sup></span><z><span target_id="EZP3dP1s3s">v.i.</span><span target_id="n4VGeYw7ut">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gig" src="word_pronunciations/10133.mp3"></audio></span>/gɪg/ (<em>say</em> gig) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="EZP3dP1s3s">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> (<strong class="bold">gigged</strong>, <strong class="bold">gigging</strong>) to watch; stare.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="n4VGeYw7ut">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq591"> an observer; eyewitness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq776"> a stickybeak.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq500"> → <a data-mq-recid="bigmac000029786" href="entry://geek%23bigmac000029786"><strong>geek<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [? alteration of <a data-mq-recid="bigmac000029786" href="entry://geek%23bigmac000029786"><span class="smallcaps">geek<sup>1</sup></span></a>, with final ‘k’ voiced]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac833784593"><header class="entryHeader"><span class="hw">gig<sup>6</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gig" src="word_pronunciations/10133.mp3"></audio></span>/gɪg/ (<em>say</em> gig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gigs</strong> <em>or</em> <strong class="bold">gig</strong>)<br/> <em class="label">Computers Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq777">→ <a data-mq-recid="bigmac570229924" href="entry://gigabyte%23bigmac570229924"><strong>gigabyte</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GIGO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030238"><header class="entryHeader"><span class="hw">GIGO</span></header><div>/ˈgigoʊ/ (<em>say</em> 'geegoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">a situation in which the results of computer processing are worthless because of the poor quality of the data input.</span></div><div class="etym"> [<em>g</em>(<em>arbage</em>)<em> i</em>(<em>n</em>), <em>g</em>(<em>arbage</em>)<em> o</em>(<em>ut</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gijinka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac737224234"><header class="entryHeader"><span class="hw">gijinka</span></header><div>/gəˈdʒɪnkə/ (<em>say</em> guh'jinkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">a form of anthropomorphism in art, as in cartoons in which animals, objects, etc., are given human characteristics.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gila
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030242"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gila</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gila" src="word_pronunciations/11096.mp3"></audio></span>/ˈhilə/ (<em>say</em> 'heeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">a river in the US, flowing from south-western New Mexico west across south Arizona to the Colorado River. 1015 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gilbert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099373"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gilbert<sup>1</sup></span></header><div>/ˈgɪlbət/ (<em>say</em> 'gilbuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> <strong>Eddie</strong>, 1908?–78, Australian cricketer; fast bowler.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq803"> <strong>John</strong>, 1810?–45, Australian naturalist and explorer, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq067"> <strong>John</strong>, c. 1842–65, Australian bushranger, associated first with Frank Gardiner’s and then Ben Hall’s gang.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq336"> <strong>Kevin</strong>, 1933–93, Australian playwright, poet, and activist for Indigenous rights; wrote the play <em>The Cherry Pickers</em> (first staged 1971).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq558"> <strong>Web</strong> (<em>Charles Webster Gilbert</em>), 1869–1925, Australian sculptor.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq628"> <strong>Sir William Schwenck</strong>, 1836–1911, English dramatist, humorist and poet. See <a data-mq-recid="bigmac421124118" href="entry://Gilbert%20and%20Sullivan%23bigmac421124118"><strong>Gilbert and Sullivan</strong></a>.</span></div> <div class="backshade"><strong>Kevin Gilbert</strong> was born at Condobolin, NSW, of European and Indigenous (Wiradjuri and Gamilaraay) descent. He was orphaned at the age of seven and as a young man became a fringe dweller subsisting on seasonal work. In 1957 he was sentenced to life imprisonment for the murder of his wife and spent 14 years behind bars. In prison Gilbert was exposed to books and discovered his writing talent. His play <em>The Cherry Pickers,</em>written in jail, was performed in Sydney in 1971; Gilbert was released on parole later in the same year. He was one of the architects of the Aboriginal Embassy set up in Canberra in 1972. His publications include <em>Because a White Man’ll Never Do It</em>(1973), <em>Living Black: Blacks Talk to Kevin Gilbert</em>(1977), which received the 1978 National Book Council Award, and collections of poetry, including <em>Black from the Edge</em> (1994). As an outspoken and controversial poet, playwright, artist and activist, Gilbert made a major mark on both Indigenous affairs and Australian literature.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096704"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gilbert<sup>2</sup></span></header><div>/ˈgɪlbət/ (<em>say</em> 'gilbuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">a river in northern Qld, rising north of the Gregory Range and flowing north-north-west to empty into the Gulf of Carpentaria. 500 km.</span></div><div class="etym"> [named in honour of the naturalist John <a data-mq-recid="bigmac000099373" href="#bigmac000099373"><span class="smallcaps">Gilbert<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gilbertese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac699017198"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gilbertese</span></header><div>/gɪlbəˈtiz/ (<em>say</em> gilbuh'teez) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">→ <a data-mq-recid="bigmac14668706" href="entry://I-Kiribati%23bigmac14668706"><strong>I-Kiribati</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gilbertian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030246"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gilbertian</span></header><div>/gɪlˈbɜʃən/ (<em>say</em> gil'bershuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq088">whimsically or paradoxically humorous in the style of Sir William Schwenck Gilbert.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gilchrist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac193269347"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gilchrist</span></header><div>/ˈgɪlkrɪst/ (<em>say</em> 'gilkrist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Adam Craig</strong>, </div><div class="def"><span id="mq558">born 1971, Australian Test cricketer, noted as an all-rounder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gild
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088269"><header class="entryHeader"><span class="hw">gild<sup>1</sup></span><z><span target_id="6ppK5FGHH2">v.t.</span><span target_id="QFTvwH4ieg">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gild" src="word_pronunciations/10135.mp3"></audio></span>/gɪld/ (<em>say</em> gild) <div abbr="v.t." class="chunk" id="6ppK5FGHH2"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">gilded</strong> <em>or</em> <strong class="bold">gilt</strong>, <strong class="bold">gilding</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq548"> to coat with gold, gold leaf, or gold-coloured substance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> to give a bright, pleasing, or specious aspect to.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq570"> <em class="label">Obsolete</em> to make red, as with blood.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QFTvwH4ieg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq844"> <strong class="phr">gild the lily</strong>, to spoil beauty by overembellishment. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a misquotation from Shakespeare’s <em>King John</em> (Act IV: Scene 2): ‘To gild refined gold, to paint the lily.’]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gilden</em>, Old English <em>gyldan</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000030800" href="entry://gold%23bigmac000030800"><span class="smallcaps">gold</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000030247"><header class="entryHeader"><span class="hw">gild<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gild" src="word_pronunciations/10135.mp3"></audio></span>/gɪld/ (<em>say</em> gild) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">→ <a data-mq-recid="bigmac000032056" href="entry://guild%23bigmac000032056"><strong>guild</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gildsman</strong> /ˈgɪldzmən/ (<em>say</em> 'gildzmuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gilded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030248"><header class="entryHeader"><span class="hw">gilded</span><z><span target_id="q6h0og3C2N">adj.</span><span target_id="L4TuKZ9eaM">phr.</span></z></header><div>/ˈgɪldəd/ (<em>say</em> 'gilduhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="q6h0og3C2N"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> covered or enhanced with gold, or something coloured gold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq374"> having a superficially showy and attractive exterior, covering something of little worth.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="L4TuKZ9eaM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq568"> <strong class="phr">gilded youth</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq919"> a young man of wealth and fashion, usually idle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq102"> young people, seen as favoured by fortune, and without care or responsibility.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gilder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030249"><header class="entryHeader"><span class="hw">gilder<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gilder" src="word_pronunciations/10657.mp3"></audio></span>/ˈgɪldə/ (<em>say</em> 'gilduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">someone or something that gilds.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088269" href="entry://gild%23bigmac000088269"><span class="smallcaps">gild<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000030250"><header class="entryHeader"><span class="hw">gilder<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gilder" src="word_pronunciations/10657.mp3"></audio></span>/ˈgɪldə/ (<em>say</em> 'gilduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">→ <a data-mq-recid="bigmac000032100" href="entry://gulden%23bigmac000032100"><strong>gulden</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gilding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030251"><header class="entryHeader"><span class="hw">gilding</span></header><div>/ˈgɪldɪŋ/ (<em>say</em> 'gilding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq334"> the application of gilt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq606"> the gold leaf or other material with which anything is gilded.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq809"> the golden surface produced.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq106"> any deceptive coating or aspect used to give a fine appearance.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088269" href="entry://gild%23bigmac000088269"><span class="smallcaps">gild<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gilead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030253"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gilead</span></header><div>/ˈgɪliæd/ (<em>say</em> 'gileead) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq387"> an ancient district of Palestine, east of the river Jordan, in present Jordan; renowned for the balm which grew there.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq818"> <strong>Mount</strong>, a mountain in north-western Jordan. 1096 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gileadite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac831184241"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gileadite</span></header><div>/ˈgɪliədaɪt/ (<em>say</em> 'gileeuhduyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">an inhabitant of Gilead.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000030253" href="entry://Gilead%23bigmac000030253"><span class="smallcaps">Gilead</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Giles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030255"><header class="entryHeader"><span class="hw">Giles</span></header><div>/dʒaɪlz/ (<em>say</em> juylz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq512"> <strong>Adam Graham</strong>, born 1973, Australian Country Liberal politician; chief minister of the NT 2013–16.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq508"> (<strong>William</strong>)<strong> Ernest </strong>(<strong>Powell</strong>), 1835–97, Australian explorer, born in England; crossed the western half of Australia from Port Augusta, SA, to Perth, WA, in 1875, and then back again across the Gibson Desert in 1876.</span></div> <div class="backshade"><strong>Ernest Giles</strong> arrived in Adelaide in 1850. After leading several expeditions to assess the pastoral potential of country west of the Darling River, Giles determined to cross the continent from east to west, starting from the Overland Telegraph. On the first attempt, in 1873, his party battled through barren country in the Musgrave Ranges region and across the Gibson Desert (named after a member of the expedition who died there), but was forced back to the telegraph. In 1875 Giles made a second attempt to cross from the telegraph to the west coast, this time starting much further south and using camels as his main pack animals. He succeeded in crossing the Great Victoria Desert to arrive in Perth. Giles chose to return in 1876 by again crossing the continent, this time from west to east across the Gibson Desert, becoming the first man to achieve a double crossing. Through his exploration and journals Giles contributed substantially to European knowledge of the geography of the interior.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gilet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac242666808"><header class="entryHeader"><span class="hw">gilet</span></header><div>/ˈʒɪleɪ/ (<em>say</em> 'zhilay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">a sleeveless jacket or vest, originally fitted to the body and short like a waistcoat, but now sometimes straight-sided and knee-length.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gilf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac303754910"><header class="entryHeader"><span class="hw">gilf</span></header><div>/gɪlf/ (<em>say</em> gilf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq450">a sexually attractive woman who is a grandmother.</span></div><div class="etym"> [<em>g</em>(<em>randmother</em>)<em> I</em>(<em>’d</em>)<em> l</em>(<em>ike to</em>)<em> f</em>(<em>uck</em>), modelled on <a data-mq-recid="bigmac149649670" href="entry://milf%23bigmac149649670"><span class="smallcaps">milf</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gilja
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac596332159"><header class="entryHeader"><span class="hw">gilja</span></header><div>/ˈgɪldʒə/ (<em>say</em> 'giljuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">a mallee or small tree, <em>Eucalyptus brachycalyx</em>, found on the Eyre Peninsula in SA.</span></div><div class="etym"> [Wirangu <em>dyilya</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030260"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gill</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gill" src="word_pronunciations/10136.mp3"></audio></span>/gɪl/ (<em>say</em> gil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq174"> <strong>Richard James</strong>, 1941–2018, Australian conductor and music educator.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq729"> <strong>Samuel Thomas</strong>, 1818–80, Australian painter and lithographer, born in England; depicted life of the goldfields, bush and town.</span></div> <div class="backshade"><strong>Samuel Gill</strong> was born in Somerset, England. He arrived in SA in 1839 and was employed in Adelaide, as he had been in London, as a draftsman and painter. In 1846 he went as a draftsman on the John Horrocks expedition to the Spencer Gulf region and produced a diary and a series of drawings. In 1849 he produced a series of 22 lithographed drawings of prominent SA citizens. In 1852 Gill went to the Victorian goldfields, and in the next 20 years produced drawings of Victoria and NSW, most published as lithographs. His <em>Sketches of the Victoria Gold Diggings</em> and <em>Diggers as They Are</em> appeared in 1852, followed by several other volumes depicting the goldfields; other work includes <em>Scenery In and Around Sydney</em>(1856) and <em>The Australian Sketchbook</em> (1864). His work, almost photographic in its detail, provides a valuable record of aspects of the life of his time.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gillard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac633727245"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gillard</span></header><div>/ˈgɪlad/ (<em>say</em> 'gilahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Julia Eileen</strong>, </div><div class="def"><span id="mq684">born 1961 in Wales, Australian federal Labor politician; deputy prime minister and minister for employment and workplace relations, and minister for education 2007–10; prime minister 2010–13.</span></div> <div class="backshade"><div class="p0"><strong>Julia Gillard</strong> was born in Wales and migrated with her family to Adelaide in 1966. Having later moved to Melbourne, she graduated in arts and law from the University of Melbourne. She worked as an industrial lawyer before entering politics as the Labor member for Lalor, Victoria, in the House of Representatives in 1998. From 2001 she held several shadow portfolios and, following the Labor win in the 2007 federal election, became deputy prime minister to prime minister Kevin Rudd, also serving as minister for education, minister for employment and workplace relations (in which role she was responsible for dismantling the Howard government’s Work Choices industrial relations regime) and minister for social inclusion. In 2010, with Rudd having lost the support of the Labor Party, Gillard stood unopposed for the position of party leader and thus became prime minister, the first woman to hold the position.</div><div class="p1">After the 2010 federal election which took place soon after the leadership change, a hung parliament was returned. Gillard was able to form a minority government with the support of the Greens and a number of independent MPs. Her period of government was beset with the problems of handling a minority government, disunity within the Labor Party, a public perception that she had been disloyal to Kevin Rudd and accusations of promise-breaking after a compromise with the Greens led to the introduction of a carbon price after Gillard had initially ruled out a ‘carbon tax’. In spite of these problems, a number of significant measures were introduced by her government, including a National Disability Insurance Scheme, health and education reforms and, in foreign policy, strengthening Australia’s ties with China.</div><div class="p1">In 2013, with a federal election due and the popularity of both Gillard and her government falling, Gillard lost a party leadership challenge by Kevin Rudd who then replaced her as prime minister, with Gillard immediately announcing her retirement from politics. The Labor Party lost government at the subsequent election.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gillen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030261"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gillen</span></header><div>/ˈgɪlən/ (<em>say</em> 'giluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Francis James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq424">1855–1912, Australian anthropologist; noted for knowledge of Aboriginal life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gilles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030262"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gilles</span></header><div>/ˈgɪləs/ (<em>say</em> 'giluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Osmond</strong>, </div><div class="def"><span id="mq034">1788–1866, Australian pioneer, born in England; colonial treasurer in SA 1836–39.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gillespie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030263"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gillespie</span></header><div>/gəˈlɛspi/ (<em>say</em> guh'lespee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dizzy</strong> (<em>John Birks Gillespie</em>), </div><div class="def"><span id="mq441">1917–93, US jazz trumpeter, bandleader and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gillie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030265"><header class="entryHeader"><span class="hw">gillie</span><z><span target_id="WT7NdIMFZF">n.</span><span target_id="1BhTfTTsxI">v.t.</span></z></header><div>/ˈgɪli/ (<em>say</em> 'gilee) <em class="label">Scottish</em><div abbr="n." class="chunk" id="WT7NdIMFZF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq859"> a sportsman’s attendant, especially a guide for hunting or fishing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq723"> a male attendant or personal servant of a Highland chieftain.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq060"> a low cut shoe with fancy lacing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1BhTfTTsxI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq025"> (<strong class="bold">gillied</strong>, <strong class="bold">gillying</strong>) to act as a gillie.</span></div> Also, <strong class="vs">gilly</strong>. <div class="etym">[Scottish Gaelic <em>gille</em> lad, servant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gillies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030266"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gillies</span></header><div>/ˈgɪliz/ (<em>say</em> 'gileez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> <strong>Duncan</strong>, 1834–1903, Australian state politician, born in Scotland; premier of Victoria 1886–90.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq881"> <strong>Max</strong>, born 1941, Australian actor and director; noted for political impersonations.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq899"> <strong>William Neal</strong>, 1868–1928, Australian state Labor politician; premier of Qld 1925.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gillnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030268"><header class="entryHeader"><span class="hw">gillnet</span></header><div>/ˈgɪlnɛt/ (<em>say</em> 'gilnet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">a type of fishing net, suspended vertically in the water, with mesh of sufficient size to allow the fish to insert their heads through the openings with the result that they are trapped by the gills; mesh net.</span></div> Also, <strong class="vs">gill net</strong>. <div class="etym">[US (1790s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gillnetter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac348307539"><header class="entryHeader"><span class="hw">gillnetter</span></header><div>/ˈgɪlnɛtə/ (<em>say</em> 'gilnetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> a person who uses a gillnet to catch fish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq906"> a boat designed for fishing using a gillnet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gillray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030269"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gillray</span></header><div>/ˈgɪlreɪ/ (<em>say</em> 'gilray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq490">1757–1815, English engraver and caricaturist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gilly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030270"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gilly</span></header><div>/ˈʒɪli/ (<em>say</em> 'zhilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Friedrich</strong> /ˈfridrɪk/ (<em>say</em> 'freedrik), </div><div class="def"><span id="mq035">1772–1800, German architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gillyflower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030271"><header class="entryHeader"><span class="hw">gillyflower</span></header><div>/ˈdʒɪliflaʊə/ (<em>say</em> 'jileeflowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> any of various fragrant flowers, as for example the wallflower, <em>Cheiranthus cheiri</em>, the common stock gillyflower, <em>Matthiola incana</em>, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> <em class="label">Obsolete</em> the clove pink. See <a data-mq-recid="bigmac000101116" href="entry://pink%23bigmac000101116"><strong>pink<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101116" href="entry://pink%23mq823">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">gilliflower</strong>. <div class="etym">[alteration of Middle English <em>gilofre</em>, from Old French: clove, from Latin <em>caryophyllon</em>, from Greek <em>karyophyllon</em> clove tree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gilman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088421"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gilman</span></header><div>/ˈgɪlmən/ (<em>say</em> 'gilmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charlotte Anna</strong> (born <em>Charlotte Anna Perkins</em>), </div><div class="def"><span id="mq517">1860–1935, US feminist author and economist; noted for the short story ‘The Yellow Wallpaper’ (1892) and <em>Women and Economics</em> (1898), regarded as a seminal feminist work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gilmore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030272"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gilmore</span></header><div>/ˈgɪlmɔ/ (<em>say</em> 'gilmaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq430"> <strong>Dame Mary</strong> (born <em>Mary Jean Cameron</em>), 1865–1962, Australian poet, author and journalist; campaigner for peace and social reform; wrote the verse collection <em>The Wild Swan</em> (1930).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq746"> <strong>Stephanie Louise</strong>, born 1988, Australian surfer; world champion 2007–10, 2012, 2014, 2018, 2022.</span></div> <div class="backshade"><strong>Mary Gilmore</strong> was born near Goulburn, NSW, as Mary Cameron and was educated mainly at small country schools in the Wagga Wagga district. She was a schoolteacher before joining William Lane’s Cosme settlement in Paraguay in 1896. There she married Victorian shearer William Alexander Gilmore (1866–1945) and returned to Australia in 1902, living first at Casterton, Victoria, and from 1912 in Sydney. She edited the women’s page of the <em>Worker</em>from 1908 to 1931, published numerous volumes of poetry, including <em>The Passionate Heart</em>(1918), <em>The Wild Swan</em>(1930) and <em>Battlefields</em> (1939), and also the prose works, <em>Old Days, Old Ways</em>(1934) and <em>More Recollections</em>(1935). She became a highly popular and nationally known figure, recognised for her literary achievements, her lifelong concern to preserve early Australian folklore and history, and her struggle to institute a wide range of social, political and economic reforms to help the poor and underprivileged.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gilolo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030273"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gilolo</span></header><div>/dʒaɪˈloʊloʊ/ (<em>say</em> juy'lohloh), /dʒɪ-/ (<em>say</em> ji-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">→ <a data-mq-recid="bigmac000032686" href="entry://Halmahera%23bigmac000032686"><strong>Halmahera</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gilroy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030274"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gilroy</span></header><div>/ˈgɪlrɔɪ/ (<em>say</em> 'gilroy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cardinal Sir Norman Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq769">1896–1977, Australian Roman Catholic ecclesiastic; archbishop of Sydney 1940–71; became a cardinal in 1946; Australian of the Year 1970.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gilruth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030275"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gilruth</span></header><div>/ˈgɪlruθ/ (<em>say</em> 'gilroohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Anderson</strong>, </div><div class="def"><span id="mq841">1871–1937, Australian veterinary surgeon, scientist and administrator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
girlhood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030345"><header class="entryHeader"><span class="hw">girlhood</span></header><div>/ˈgɜlhʊd/ (<em>say</em> 'gerlhood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> the state or time of being a girl.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq024"> girls collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
girlish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030346"><header class="entryHeader"><span class="hw">girlish</span></header><div>/ˈgɜlɪʃ/ (<em>say</em> 'gerlish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq959">of, like, or befitting a girl: <em class="example">girlish laughter.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000030342" href="entry://girl%23bigmac000030342"><span class="smallcaps">girl</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>girlishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>girlishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
girly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087811"><header class="entryHeader"><span class="hw">girly</span><z><span target_id="0Q5z1c7k8i">n.</span><span target_id="2uzHyhihB5">adj.</span><span target_id="6JgEUJo4yW">phr.</span></z></header><div>/ˈgɜli/ (<em>say</em> 'gerlee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="0Q5z1c7k8i">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq047"> (<em>dated</em>) a girl.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2uzHyhihB5">–<em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">girly-girly</strong>. </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq296"> excessively feminine in behaviour, dress, speech, etc., in a way that reflects a female stereotype. Compare <a data-mq-recid="bigmac125438186" href="entry://boysie%23bigmac125438186"><strong>boysie</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq503"> characterised by excessive femininity: <em class="example">a girly outfit; </em><em class="example">a girly bedroom.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq492"> characterised by a lack of physical prowess or effectiveness, such a lack thought by some to be stereotypical of females: <em class="example">a girly throw; </em><em class="example">a girly catch.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6JgEUJo4yW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq168"> <strong class="phr">girly sick</strong>, suffering period pain.</span></div> Also, <strong class="vs">girlie</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of <em>girly</em> as a form of address is dated and most women would find it offensive.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030351"><header class="entryHeader"><span class="hw">giro</span></header><div>/ˈdʒaɪroʊ/ (<em>say</em> 'juyroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">giros</strong>)</div><div class="def"><span id="mq418">a banking service allowing holders of card-based accounts to make bank transactions via post including deposits, withdrawals, balance inquiries, and the opening of new accounts.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>gyros</em> ring, circle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gironde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092068"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gironde</span></header><div>/dʒəˈrɒnd/ (<em>say</em> juh'rond), /ʒiˈrɒ̃d/ (<em>say</em> zhee'rond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> an estuary in south-western France, formed by the junction of the rivers Garonne and Dordogne. About 72 km long.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> a department in south-western France. 10 726 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Bordeaux.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq317"> <strong>the Gironde</strong>, the party of the Girondists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Girondist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030352"><header class="entryHeader"><span class="hw">Girondist</span><z><span target_id="f6PIXsH065">n.</span><span target_id="qqAo7J1fqG">adj.</span></z></header><div>/dʒəˈrɒndəst/ (<em>say</em> juh'ronduhst), /ʒərɒ̃ˈdist/ (<em>say</em> zhuhron'deest) <div abbr="n." class="chunk" id="f6PIXsH065"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq400"> a member of a French political party of moderate republicans (1791–93), whose leaders were deputies from the department of Gironde.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qqAo7J1fqG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq633"> of or relating to the Girondists.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Girondism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
girt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030353"><header class="entryHeader"><span class="hw">girt</span><z><span target_id="HL7XBRlI5D">v.</span><span target_id="ohevMEIs5k">adj.</span></z></header><div>/gɜt/ (<em>say</em> gert) <div abbr="v." class="chunk" id="HL7XBRlI5D"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> a past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000088407" href="entry://gird%23bigmac000088407"><strong>gird<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ohevMEIs5k">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq131"> <em class="label">Nautical</em> (of a vessel) moored so tightly as to prevent swinging.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
girth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030354"><header class="entryHeader"><span class="hw">girth</span><z><span target_id="M6ptcutZNJ">n.</span><span target_id="bqv5hcMtaT">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of girth" src="word_pronunciations/10164.mp3"></audio></span>/gɜθ/ (<em>say</em> gerth) <div abbr="n." class="chunk" id="M6ptcutZNJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq590"> the measure around anything; circumference.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq418"> a band passed under the belly of a horse, etc., to secure a saddle or pack on its back.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq860"> a band or girdle.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="bqv5hcMtaT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq607"> to bind or fasten with a girth.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq456"> to girdle; encircle.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>girth</em>, <em>gerth</em>, from Old Norse <em>gjörð</em> girdle, hoop; related to <a data-mq-recid="bigmac000088407" href="entry://gird%23bigmac000088407"><span class="smallcaps">gird<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GIS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac765797763"><header class="entryHeader"><span class="hw">GIS</span></header><div>/dʒi aɪ ˈɛs/ (<em>say</em> jee uy 'es) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">a computer system that can capture, store, analyse, and present in various ways data that locates places on the earth’s surface.</span></div><div class="etym"> [<em>g</em>(<em>eographical i</em>(<em>nformation</em>)<em> s</em>(<em>ystems</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gisarme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088489"><header class="entryHeader"><span class="hw">gisarme</span></header><div>/gəˈzam/ (<em>say</em> guh'zahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">a medieval shafted weapon with a scythe-like cutting blade from the back edge of which emerges a long slender blade with a sharp point.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gisharme</em>(<em>e</em>), from Old French <em>g</em>(<em>u</em>)<em>isarme</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gisborne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096710"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gisborne</span></header><div>/ˈgɪzbən/ (<em>say</em> 'gizbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> a town and shire in central southern Victoria, north of Melbourne.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> a city on the eastern coast of the North Island, NZ.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq109"> a region in NZ, comprising the area around the city of Gisborne. 8355 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000096710" href="#mq833">1</a> named in 1851 after Henry Fyshe <em>Gisborne</em> (1813–41), English-born administrator in Australia who was the the first commissioner of Crown lands in Victoria; defs <a data-mq-recid="bigmac000096710" href="#mq882">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000096710" href="#mq109">3</a> named after William <em>Gisborne</em> (1825–98), English-born administrator in Australia and NZ]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090874"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gish</span></header><div>/gɪʃ/ (<em>say</em> gish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> <strong>Dorothy</strong>, 1898–1968, US actor, chiefly in silent movies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq701"> her sister, <strong>Lillian</strong>, 1896–1993, US actor of film and stage; appeared in <em>Birth of a Nation</em> (1914), <em>Night of the Hunter</em> (1955) and <em>The Comedians</em> (1967).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac577870148"><header class="entryHeader"><span class="hw">gism</span></header><div>/ˈdʒɪzəm/ (<em>say</em> 'jizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq412">→ <a data-mq-recid="bigmac62276954" href="entry://jism%23bigmac62276954"><strong>jism</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gismo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030371"><header class="entryHeader"><span class="hw">gismo</span></header><div>/ˈgɪzmoʊ/ (<em>say</em> 'gizmoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq082">→ <a data-mq-recid="bigmac000030356" href="entry://gizmo%23bigmac000030356"><strong>gizmo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gissing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030357"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gissing</span></header><div>/ˈgɪsɪŋ/ (<em>say</em> 'gising) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq778">1857–1903, English novelist, author of <em>New Grub Street</em> (1891).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030358"><header class="entryHeader"><span class="hw">gist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gist" src="word_pronunciations/10165.mp3"></audio></span>/dʒɪst/ (<em>say</em> jist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq459"> the substance or pith of a matter; essential part: <em class="example">the gist of an argument.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> the ground on which a legal action rests.</span></div><div class="etym"> [Old French, 3rd person singular present indicative of <em>gesir</em> lie, rest, used in Anglo-French phrase <em>c’est action gist</em> meaning ‘this action rests’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
git
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030359"><header class="entryHeader"><span class="hw">git<sup>1</sup></span></header><div>/gɪt/ (<em>say</em> git) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> a fool.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq588"> a bastard.</span></div><div class="etym"> [Scottish <em>get</em> brat, from Middle English <em>get</em> offspring, what is begotten]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000030360"><header class="entryHeader"><span class="hw">git<sup>2</sup></span><z><span target_id="ZTPZXgSPFG">v.t.</span><span target_id="0Vsm5nU10x">v.i.</span></z></header><div>/gɪt/ (<em>say</em> git) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZTPZXgSPFG"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq231"> (<em>in representations of speech</em>) get.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0Vsm5nU10x">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq158"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>usually in the imperative or infinitive</em>) to go away: <em class="example">I told them to git.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gitmo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac610420363"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gitmo</span></header><div>/ˈgɪtmoʊ/ (<em>say</em> 'gitmoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq430">Guantánamo Bay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gittern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030361"><header class="entryHeader"><span class="hw">gittern</span></header><div>/ˈgɪtɜn/ (<em>say</em> 'gitern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq047">→ <a data-mq-recid="bigmac000013956" href="entry://cittern%23bigmac000013956"><strong>cittern</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gitern</em>(<em>e</em>), from Old French <em>guiterne</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000032091" href="entry://guitar%23bigmac000032091"><span class="smallcaps">guitar</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gippy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac817411428"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gippy</span></header><div>/ˈgɪpi/ (<em>say</em> 'gipee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Victoria Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq316">Gippsland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gipsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032307"><header class="entryHeader"><span class="hw">gipsy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gipsy" src="word_pronunciations/10156.mp3"></audio></span>/ˈdʒɪpsi/ (<em>say</em> 'jipsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gipsies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq558">→ <a data-mq-recid="bigmac000030328" href="entry://gypsy%23bigmac000030328"><strong>gypsy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gipsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920998641"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gipsy</span><z><span target_id="Q5eb2ZAl0H">n.</span><span target_id="Y04LpoMAj2">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gipsy" src="word_pronunciations/10156.mp3"></audio></span>/ˈdʒɪpsi/ (<em>say</em> 'jipsee) <div abbr="n." class="chunk" id="Q5eb2ZAl0H"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq558"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Gipsies</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac30329" href="entry://Gypsy%23bigmac30329"><strong>Gypsy</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac30329" href="entry://Gypsy%23mq528">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac30329" href="entry://Gypsy%23mq561">2</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Y04LpoMAj2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq759"> → <a data-mq-recid="bigmac30329" href="entry://Gypsy%23bigmac30329"><strong>Gypsy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac30329" href="entry://Gypsy%23mq595">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gipsywort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032309"><header class="entryHeader"><span class="hw">gipsywort</span></header><div>/ˈdʒɪpsiwɜt/ (<em>say</em> 'jipseewert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">→ <a data-mq-recid="bigmac000030331" href="entry://gypsywort%23bigmac000030331"><strong>gypsywort</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giraffe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088488"><header class="entryHeader"><span class="hw">giraffe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of giraffe" src="word_pronunciations/10157.mp3"></audio></span>/dʒəˈraf/ (<em>say</em> juh'rahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">a tall, long-necked, spotted ruminant, <em>Giraffa camelopardalis</em>, of Africa, the tallest of existing quadrupeds.</span></div><div class="etym"> [French (now <em>girafe</em>), from Arabic <em>zarāfah</em>, probably of African origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Giraiwurung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac469091544"><header class="entryHeader"><span class="hw">Giraiwurung</span><z><span target_id="e11IGLqPQe">n.</span><span target_id="XesHFO517C">adj.</span></z></header><div>/ˈgɪraɪwʊrʊŋ/ (<em>say</em> 'giruywooroong) <div abbr="n." class="chunk" id="e11IGLqPQe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> an Australian Aboriginal people of an area to the east and north of Warrnambool, Victoria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq217"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="XesHFO517C">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq149"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
girandole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030333"><header class="entryHeader"><span class="hw">girandole</span></header><div>/ˈdʒɪrəndoʊl/ (<em>say</em> 'jiruhndohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> a rotating and radiating firework.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> <em class="label">Fortifications</em> a group of connected mines.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq505"> an ornate branched support for candles or other lights.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq956"> a pendant jewel surrounded by smaller jewels.</span></div> Also, <strong class="vs">girandola</strong> /dʒɪˈrændələ/ (<em>say</em> ji'randuhluh). <div class="etym">[French, from Italian <em>girandola</em>, from <em>girare</em> turn, from Latin <em>gȳrāre</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000032310" href="entry://gyrate%23bigmac000032310"><span class="smallcaps">gyrate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
girasol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030334"><header class="entryHeader"><span class="hw">girasol</span></header><div>/ˈdʒɪrəsɒl/ (<em>say</em> 'jiruhsol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">a variety of opal in which the colours appear as a floating luminous glow.</span></div> Also, <strong class="vs">girasole</strong>, <strong class="vs">girosol</strong>. <div class="etym">[French, from Italian <em>girasole</em>, from <em>gira</em>(<em>re</em>) turn + <em>sole</em> sun, in imitation of Greek <em>hēliotropion</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Giraudoux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030336"><header class="entryHeader"><span class="hw">Giraudoux</span></header><div>/ʒiroʊˈdu/ (<em>say</em> zheeroh'dooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean</strong> /ʒɒ̃/ (<em>say</em> zhon), </div><div class="def"><span id="mq396">1882–1944, French novelist and dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
girder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030337"><header class="entryHeader"><span class="hw">girder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of girder" src="word_pronunciations/10158.mp3"></audio></span>/ˈgɜdə/ (<em>say</em> 'gerduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq891"> (in structural work) any main horizontal supporting member or beam, as of steel, reinforced concrete or wood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq216"> one of the principal horizontal timbers which support the joists in certain floors.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088407" href="entry://gird%23bigmac000088407"><span class="smallcaps">gird<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
girdle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030338"><header class="entryHeader"><span class="hw">girdle<sup>1</sup></span><z><span target_id="5AWrQBX0Si">n.</span><span target_id="RS1aXoMUUK">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of girdle" src="word_pronunciations/10159.mp3"></audio></span>/ˈgɜdl/ (<em>say</em> 'gerdl) <div abbr="n." class="chunk" id="5AWrQBX0Si"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq237"> a belt, cord, or the like, worn about the waist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> a lightweight undergarment which supports the abdominal region of the body.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq289"> any encircling band; compass; limit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq646"> <em class="label">Gems</em> the edge about a brilliant or other cut stone at the junction of the upper and lower faces.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq751"> <em class="label">Anatomy</em> the bony framework which unites the upper or lower extremities to the axial skeleton.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq486"> a ring made about a tree trunk, etc., by cutting the bark.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RS1aXoMUUK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">girdled</strong>, <strong class="bold">girdling</strong>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq193"> to encircle with a belt; gird.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq681"> to encompass; enclose; encircle.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq249"> to cut away the bark in a ring about (a tree, branch, etc.), thus causing death.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>gyrdel</em>, from <em>gyrdan</em> <a data-mq-recid="bigmac000088407" href="entry://gird%23bigmac000088407"><span class="smallcaps">gird<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>girdler</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000030339"><header class="entryHeader"><span class="hw">girdle<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of girdle" src="word_pronunciations/10159.mp3"></audio></span>/ˈgɜdl/ (<em>say</em> 'gerdl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Northern England</em>, <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq049">→ <a data-mq-recid="bigmac000031725" href="entry://griddle%23bigmac000031725"><strong>griddle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
girdlecake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030340"><header class="entryHeader"><span class="hw">girdlecake</span></header><div>/ˈgɜdlkeɪk/ (<em>say</em> 'gerdlkayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">→ <a data-mq-recid="bigmac000031726" href="entry://griddlecake%23bigmac000031726"><strong>griddlecake</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
girello
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac533795256"><header class="entryHeader"><span class="hw">girello</span></header><div>/ʒɪˈrɛloʊ/ (<em>say</em> zhi'reloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">a lean portion of silverside, usually roasted.</span></div><div class="etym"> [Italian: little circle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
girlf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac799239668"><header class="entryHeader"><span class="hw">girlf</span></header><div>/gɜlf, gerlf/ <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq113">a girlfriend.</span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
girlfriend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030344"><header class="entryHeader"><span class="hw">girlfriend</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of girlfriend" src="word_pronunciations/10162.mp3"></audio></span>/ˈgɜlfrɛnd/ (<em>say</em> 'gerlfrend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> a female companion with whom one has a steady, romantic relationship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq265"> a close female friend of a woman.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq727"> <em class="label">Chiefly US</em> (a term of address used by one woman to another.)</span></div><div class="etym"> [US (1940s); def. <a data-mq-recid="bigmac000030344" href="#mq727">3</a> Black English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088522"><header class="entryHeader"><span class="hw">ging</span></header><div>/gɪŋ/ (<em>say</em> ging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly WA and Qld</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq084"> → <a data-mq-recid="bigmac000011887" href="entry://catapult%23bigmac000011887"><strong>catapult</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011887" href="entry://catapult%23mq272">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq987"> an elastic or rubber strip held between the thumb and forefinger and used to propel stones, etc.</span></div><div class="etym"> [origin unknown; ? imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ginie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac517356234"><header class="entryHeader"><span class="hw">ginie</span></header><div>/ˈdʒaɪni/ (<em>say</em> 'juynee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>especially with children</em>) </div><div class="def"><span id="mq025">the vagina and external female genitalia.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000081943" href="entry://vagina%23bigmac000081943"><span class="smallcaps">vagina</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ginjo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac787249887"><header class="entryHeader"><span class="hw">ginjo</span></header><div>/ˈgɪndʒoʊ/ (<em>say</em> 'ginjoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">a form of sake with a refined, complex taste, made from polished rice and brewed with special techniques such as low-temperature fermentation.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030311"><header class="entryHeader"><span class="hw">gink<sup>1</sup></span></header><div>/gɪŋk/ (<em>say</em> gingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq542">a look: <em class="example">have a gink at this.</em></span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000029786" href="entry://geek%23bigmac000029786"><span class="smallcaps">geek<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000030312"><header class="entryHeader"><span class="hw">gink<sup>2</sup></span></header><div>/gɪŋk/ (<em>say</em> gingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq770">a silly person.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>geck</em>, <em>geke</em>, a fool, simpleton]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ginnane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030313"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ginnane</span></header><div>/ˈgɪneɪn/ (<em>say</em> 'ginayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Antony</strong>, </div><div class="def"><span id="mq533">born 1949, Australian film producer and lawyer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ginnery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030314"><header class="entryHeader"><span class="hw">ginnery</span></header><div>/ˈdʒɪnəri/ (<em>say</em> 'jinuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ginneries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq577">a mill for ginning cotton.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000030283" href="entry://gin%23bigmac000030283"><span class="smallcaps">gin<sup>2</sup></span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ginormous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030315"><header class="entryHeader"><span class="hw">ginormous</span></header><div>/dʒaɪˈnɔməs/ (<em>say</em> juy'nawmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq170">very large.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000030229" href="entry://gigantic%23bigmac000030229"><span class="smallcaps">gi(gantic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090375" href="entry://enormous%23bigmac000090375"><span class="smallcaps">(e)normous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ginsberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030317"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ginsberg</span></header><div>/ˈgɪnzbɜg/ (<em>say</em> 'ginzberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Allen</strong>, </div><div class="def"><span id="mq658">1926–97, US beat poet; works include <em>Howl and Other Poems</em> (1956).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ginseng
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099773"><header class="entryHeader"><span class="hw">ginseng</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ginseng" src="word_pronunciations/10152.mp3"></audio></span>/ˈdʒɪnsɛŋ/ (<em>say</em> 'jinseng) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> either of two plants, <em>Panax ginseng</em> of China, Korea, and Japan, and <em>P. quinquefolium</em> of North America, yielding an aromatic root which is extensively used in herbal medicine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq926"> the root itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq460"> a preparation made from it, used medicinally originally in Chinese medicine but now also in the West.</span></div><div class="etym"> [Hokkien <em>jîn-sim</em>, from <em>jîn</em> man (referring to the human-shaped root) + <em>sim</em> ginger]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gioconda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030319"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gioconda</span></header><div>/dʒiəˈkɒndə/ (<em>say</em> jeeuh'konduh), /dʒəˈkɒndə/ (<em>say</em> juh'konduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>La</strong> </div><div class="def"><span id="mq614">→ <a data-mq-recid="bigmac000047701" href="entry://Mona%20Lisa%23bigmac000047701"><strong>Mona Lisa</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000041033" href="entry://La%20Gioconda%23bigmac000041033"><span class="smallcaps">La Gioconda</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giocoso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030320"><header class="entryHeader"><span class="hw">giocoso</span></header><div>/dʒiəˈkoʊsoʊ/ (<em>say</em> jeeuh'kohsoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq760">(a musical direction) gaily.</span></div><div class="etym"> [Italian] </div><div class="deriv">–<strong>giocoso</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Giono
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030321"><header class="entryHeader"><span class="hw">Giono</span></header><div>/ʒɒˈnoʊ/ (<em>say</em> zho'noh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean</strong> /ʒɒ̃/ (<em>say</em> zhon), </div><div class="def"><span id="mq205">1895–1970, French novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Giordano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac16850629"><header class="entryHeader"><span class="hw">Giordano</span></header><div>/dʒɔˈdanoʊ/ (<em>say</em> jaw'dahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Umberto</strong> /ʊmˈbɛətoʊ/ (<em>say</em> oom'bairtoh), </div><div class="def"><span id="mq038">1867–1948, Italian composer of operas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Giotto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030324"><header class="entryHeader"><span class="hw">Giotto</span></header><div>/ˈdʒɒtoʊ/ (<em>say</em> 'jotoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">c. 1266–1337, Florentine painter and architect, introduced a narrative and naturalistic style to painting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gippo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032303"><header class="entryHeader"><span class="hw">gippo</span></header><div>/ˈdʒɪpoʊ/ (<em>say</em> 'jipoh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> (<em>sometimes upper case</em>) <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def"><span id="mq073">→ <a data-mq-recid="bigmac000030326" href="entry://gyppo%23bigmac000030326"><strong>gyppo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gipps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030327"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gipps</span></header><div>/gɪps/ (<em>say</em> gips) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq138">1791–1847, English soldier and colonial administrator; governor of NSW 1838–46.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gippsland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096707"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gippsland</span></header><div>/ˈgɪpslænd/ (<em>say</em> 'gipsland), /-lənd/ (<em>say</em> -luhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">a fertile area of south-eastern Victoria between the Great Dividing Range and the coast, stretching from the NSW border to the western shore of Western Port. 31 000 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="etym"> [named after Sir George <a data-mq-recid="bigmac000030327" href="entry://Gipps%23bigmac000030327"><span class="smallcaps">Gipps</span></a>] </div><div class="backshade"> The mountain ranges and plains of the <strong>Gippsland</strong> area lie in territory traditionally inhabited mainly by the Ganay people. In the early 19th century European whalers and sealers established temporary bases along the coast, and in the 1830s squatters penetrated from the north or landed by sea. In 1841 Angus McMillan pioneered a path to Port Albert, opening up the region to pastoralists to drove stock south from the Monaro. Aboriginal resistance was fierce. Gold was discovered at Omeo in 1852, but Gippsland did not become a major gold region until the 1860s and 1870s when reef mining at fields such as Walhalla returned high yields. Poor soils and isolation from markets thwarted attempts at agriculture, and it was not until the introduction of dairying and improvements in dairying technology in the 20th century that small farms became economically viable. The railway to Sale was built in the late 1870s and was extended further east during the 1880s and 1890s. A black coalmine operated at Wonthaggi from 1909 to 1968, but of far greater significance was the mining of brown coal and its use for electricity generation in the Latrobe Valley. Offshore, oil and gas on the Gippsland Shelf in Bass Strait have been mined since the 1960s.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gilt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091373"><header class="entryHeader"><span class="hw">gilt<sup>1</sup></span><z><span target_id="uvzAqig9dH">v.</span><span target_id="oFtwJzX53G">adj.</span><span target_id="zxpGEFddKK">n.</span><span target_id="5rqftLArTs">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gilt" src="word_pronunciations/10140.mp3"></audio></span>/gɪlt/ (<em>say</em> gilt) <div abbr="v." class="chunk" id="uvzAqig9dH"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq974"> a past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000088269" href="entry://gild%23bigmac000088269"><strong>gild<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="oFtwJzX53G">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq283"> gilded; golden in colour.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zxpGEFddKK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq797"> the gold or other material applied in gilding; gilding.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5rqftLArTs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq765"> <strong class="phr">take the gilt off the gingerbread</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make a proposition less attractive or desirable. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the medieval practice of decorating gingerbread with gold leaf to make it more attractive for sale]</div></span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000030276"><header class="entryHeader"><span class="hw">gilt<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gilt" src="word_pronunciations/10140.mp3"></audio></span>/gɪlt/ (<em>say</em> gilt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">a sow that has not produced piglets and that has not reached an evident stage of pregnancy.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gilte</em>, from Old Norse <em>gylta</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gilthead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030278"><header class="entryHeader"><span class="hw">gilthead</span></header><div>/ˈgɪlthɛd/ (<em>say</em> 'gilt-hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gilthead</strong> <em>or</em> <strong class="bold">giltheads</strong>)</div><div class="def"><span id="mq223">any of several marine fishes of the family Sparidae having a crescent-shaped golden band across the eyes, especially <em>Sparus aurata</em> of the Mediterranean.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Giluwe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac756218897"><header class="entryHeader"><span class="hw">Giluwe</span></header><div>/ˈgɪləwi/ (<em>say</em> 'giluhwee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq075">a mountain in PNG, in Western Highlands Province; the second highest mountain in PNG. 4367 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gimbals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030279"><header class="entryHeader"><span class="hw">gimbals</span></header><div>/ˈdʒɪmbəlz/ (<em>say</em> 'jimbuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">a contrivance for keeping a suspended object, as a ship’s compass, horizontal.</span></div><div class="etym"> [plural of <em>gimbal</em> (now used only attributively and in compounds), variant of <em>gimmal</em>, Middle English <em>gemel</em>, from Old French: twin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gimbap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac057628437"><header class="entryHeader"><span class="hw">gimbap</span></header><div>/ˈgɪmbæp/ (<em>say</em> 'gimbap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">→ <a data-mq-recid="bigmac804820910" href="entry://kimbap%23bigmac804820910"><strong>kimbap</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gimchi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac900100323"><header class="entryHeader"><span class="hw">gimchi</span></header><div>/ˈgɪmtʃi/ (<em>say</em> 'gimchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">→ <a data-mq-recid="bigmac434225201" href="entry://kimchi%23bigmac434225201"><strong>kimchi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gimcrack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088521"><header class="entryHeader"><span class="hw">gimcrack</span><z><span target_id="8jSnLFEImU">n.</span><span target_id="LSug7ULtVc">adj.</span></z></header><div>/ˈdʒɪmkræk/ (<em>say</em> 'jimkrak) <div abbr="n." class="chunk" id="8jSnLFEImU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq435"> a showy, useless trifle; gewgaw.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LSug7ULtVc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq779"> showy but useless.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gimlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030280"><header class="entryHeader"><span class="hw">gimlet</span><z><span target_id="iDfhmURBAs">n.</span><span target_id="lKA8gfjUdq">v.t.</span><span target_id="99GCaEV8n4">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gimlet" src="word_pronunciations/10141.mp3"></audio></span>/ˈgɪmlət/ (<em>say</em> 'gimluht) <div abbr="n." class="chunk" id="iDfhmURBAs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq727"> a small tool for boring holes, consisting of a shaft with a pointed screw at one end and a handle at the other.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq893"> a tree, <em>Eucalyptus salubris</em>, of western Australia, the bole of which is characteristically twisted and furrowed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq790"> a cocktail consisting of gin or vodka and lime juice.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lKA8gfjUdq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq141"> to pierce with or as with a gimlet.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="99GCaEV8n4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq165"> able to bore through, or penetrate.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq587"> deeply penetrating, or thought to be deeply penetrating: <em class="example">gimlet eyes.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gymlet</em>, from Old French <em>guimbelet</em>, diminutive of *<em>guimbel</em> <a data-mq-recid="bigmac000085197" href="entry://wimble%23bigmac000085197"><span class="smallcaps">wimble</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gimme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100074"><header class="entryHeader"><span class="hw">gimme</span><z><span target_id="eQm0OMzoEh">adj.</span><span target_id="ko2FcO9scs">n.</span><span target_id="ZIamGcPrjD">phr.</span></z></header><div>/ˈgɪmi/ (<em>say</em> 'gimee) <div class="def" sensenum="1"><span id="mq748"> (<em>in representations of speech</em>) give me: <em class="example">gimme a go.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="eQm0OMzoEh">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq628"> <em class="label">Golf</em> of or relating to a putt in which the ball lies so close to the hole that one’s opponent concedes that the putt need not be made.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ko2FcO9scs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq247"> <em class="label">Golf</em> a gimme putt.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZIamGcPrjD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq814"> <strong class="phr">gimme girl</strong>, a woman who consorts with or marries a man purely for mercenary motives.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gimmick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030281"><header class="entryHeader"><span class="hw">gimmick</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gimmick" src="word_pronunciations/10142.mp3"></audio></span>/ˈgɪmɪk/ (<em>say</em> 'gimik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> <em class="label">Colloquial</em> a pronounced eccentricity of dress, manner, voice, etc., or an eccentric action or device, especially one exploited to gain publicity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> any tricky device or means.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq559"> <em class="label">US Colloquial</em> a device by which a magician works a trick.</span></div><div class="etym"> [? blend of <em>gimmer</em> trick finger-ring and <a data-mq-recid="bigmac000098884" href="entry://magic%23bigmac000098884"><span class="smallcaps">magic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gimmicky</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gimmickry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030282"><header class="entryHeader"><span class="hw">gimmickry</span></header><div>/ˈgɪmɪkri/ (<em>say</em> 'gimikree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">gimmicks collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gimp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088487"><header class="entryHeader"><span class="hw">gimp<sup>1</sup></span></header><div>/gɪmp/ (<em>say</em> gimp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">a flat trimming of silk, wool, or other cord, sometimes stiffened with wire, for garments, curtains, etc.</span></div><div class="etym"> [apparently from Dutch; ultimate origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac129316628"><header class="entryHeader"><span class="hw">gimp<sup>2</sup></span></header><div>/gɪmp/ (<em>say</em> gimp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> <em class="label">US</em> (<em>derogatory</em>) a physically handicapped person, especially one who is lame.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq97"> a sexual fetishist in a submissive role, who dons a rubber suit and hood.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq104"> (<em>derogatory</em>) an incompetent or weak person.</span></div><div class="etym"> [US, ? British dialect <em>gimp</em> a bend or irregularity] </div><div class="deriv">–<strong>gimpy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ginder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac908512395"><header class="entryHeader"><span class="hw">ginder</span></header><div>/ˈgɪndə/ (<em>say</em> 'ginduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq195">a haircut, especially a very short haircut.</span></div><div class="etym"> [? from the name of a barber in Bunbury, WA, in the 1960s, who was himself bald]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Giulini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030362"><header class="entryHeader"><span class="hw">Giulini</span></header><div>/dʒuˈlini/ (<em>say</em> jooh'leenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Carlo Maria</strong> /ˌkaloʊ maˈria/ (<em>say</em> .kahloh mah'reeah), </div><div class="def"><span id="mq955">1914–2005, Italian conductor, especially of opera.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giusto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030363"><header class="entryHeader"><span class="hw">giusto</span></header><div>/ˈdʒʊstoʊ/ (<em>say</em> 'joostoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq548">(in music) a direction that the tempo should be either strictly in accord with that which is marked, as in <em>allegro giusto</em>, or appropriate to the piece, as in <em>tempo giusto</em>.</span></div><div class="etym"> [Italian: just, proper]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giveaway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030365"><header class="entryHeader"><span class="hw">giveaway</span><z><span target_id="lSOPhdC6uL">n.</span><span target_id="ok4yiejJTv">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of giveaway" src="word_pronunciations/10166.mp3"></audio></span>/ˈgɪvəweɪ/ (<em>say</em> 'givuhway) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="lSOPhdC6uL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq262"> a disclosure or revelation, usually unintentional: <em class="example">a dead giveaway.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq619"> anything given away with an item for sale as a promotion.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ok4yiejJTv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq306"> (of a television program, etc.) characterised by the awarding of prizes, money, etc., to recipients chosen, usually through a question-and-answer contest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
given
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086927"><header class="entryHeader"><span class="hw">given</span><z><span target_id="O8Jfqj01MY">v.</span><span target_id="qr5PIPf5XX">adj.</span><span target_id="dQMeoUvXM1">n.</span><span target_id="keJlVg2eqE">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of given" src="word_pronunciations/10167.mp3"></audio></span>/ˈgɪvən/ (<em>say</em> 'givuhn) <div abbr="v." class="chunk" id="O8Jfqj01MY"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> past participle of <a data-mq-recid="bigmac000102102" href="entry://give%23bigmac000102102"><strong>give</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qr5PIPf5XX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq007"> stated, fixed, or specified: <em class="example">at a given time.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq753"> bestowed as a gift; conferred.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq499"> assigned as a basis of calculation, reasoning, etc.: <em class="example">given A and B, C follows.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq430"> <em class="label">Mathematics</em> known or determined: <em class="example">a given magnitude.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq830"> (on official documents) executed and delivered as of the date specified.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dQMeoUvXM1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq051"> something fixed or proven.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="keJlVg2eqE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq167"> <strong class="phr">given to</strong>, addicted or disposed to: <em class="example">given to drink.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Givenchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac930685337"><header class="entryHeader"><span class="hw">Givenchy</span></header><div>/ʒɪˈvɒ̃ʃi/ (<em>say</em> zhi'vonshee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Count Hubert James Marcel Taffin de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq643">1927–2018, French fashion designer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Givens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030367"><header class="entryHeader"><span class="hw">Givens</span></header><div>/ˈgɪvənz/ (<em>say</em> 'givuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq166">1864–1928, Australian Labor and then National Party politician, born in Ireland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac252461452"><header class="entryHeader"><span class="hw">giver</span></header><div>/ˈgɪvə/ (<em>say</em> 'givuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> someone or something that gives.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000100847" href="entry://top%23bigmac000100847"><strong>top<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100847" href="entry://top%23mq652">18</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac192961742"><header class="entryHeader"><span class="hw">giving</span><z><span target_id="DOzljXiZfm">v.</span><span target_id="yXoW3OLOli">n.</span><span target_id="MYNBMj0t1v">adj.</span></z></header><div>/ˈgɪvɪŋ/ (<em>say</em> 'giving) <div abbr="v." class="chunk" id="DOzljXiZfm"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000102102" href="entry://give%23bigmac000102102"><strong>give</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yXoW3OLOli">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq808"> the act or process of giving.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MYNBMj0t1v">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq168"> nurturing and generous: <em class="example">a giving person.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq672"> outgoing and warmly sympathetic: <em class="example">a giving personality.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
givor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030369"><header class="entryHeader"><span class="hw">givor</span></header><div>/ˈgaɪvə/ (<em>say</em> 'guyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq089">→ <a data-mq-recid="bigmac000032261" href="entry://guyver%23bigmac000032261"><strong>guyver</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">givo</strong> /ˈgaɪvoʊ/ (<em>say</em> 'guyvoh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GIW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac283317748"><header class="entryHeader"><span class="hw">GIW</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Freemasonry</em> </div><div class="def"><span id="mq73">Grand Inspector of the Workings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Giya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac877349324"><header class="entryHeader"><span class="hw">Giya</span><z><span target_id="LNZPihjoOD">n.</span><span target_id="NPrYnkkSsL">adj.</span></z></header><div>/ˈgijə/ (<em>say</em> 'geeyuh) <div abbr="n." class="chunk" id="LNZPihjoOD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq391"> an Australian Aboriginal people of a coastal area between Bowen and Mackay, Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq388"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NPrYnkkSsL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq859"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Giza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030370"><header class="entryHeader"><span class="hw">Giza</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Giza" src="word_pronunciations/10013.mp3"></audio></span>/ˈgizə/ (<em>say</em> 'geezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">→ <a data-mq-recid="bigmac000091999" href="entry://El%20Giza%23bigmac000091999"><strong>El Giza</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Gizeh</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gizmo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030356"><header class="entryHeader"><span class="hw">gizmo</span></header><div>/ˈgɪzmoʊ/ (<em>say</em> 'gizmoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq515">a gadget.</span></div> Also, <strong class="vs">gismo</strong>. <div class="etym">[20th century US English; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088771"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gk</span></header><div> <div class="def"><span id="mq690">Greek.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gl.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030373"><header class="entryHeader"><span class="hw">gl.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq228"> gill.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq947"> glass.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq798"> gloss.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030374"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gl</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq661">glucinum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glabella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030375"><header class="entryHeader"><span class="hw">glabella</span></header><div>/gləˈbɛlə/ (<em>say</em> gluh'beluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">glabellae</strong>)</div><div class="def"><span id="mq323">the flat area of bone between the eyebrows, used as a craniometric point.</span></div><div class="etym"> [New Latin, feminine of Latin <em>glabellus</em> smooth, hairless, diminutive of <em>glaber</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000098214" href="entry://glabrous%23bigmac000098214"><span class="smallcaps">glabrous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glabellum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030376"><header class="entryHeader"><span class="hw">glabellum</span></header><div>/gləˈbɛləm/ (<em>say</em> gluh'beluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">glabella</strong> /gləˈbɛlə/ (<em>say</em> gluh'beluh))</div><div class="def"><span id="mq699">→ <a data-mq-recid="bigmac000030375" href="entry://glabella%23bigmac000030375"><strong>glabella</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glabrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011435"><header class="entryHeader"><span class="hw">glabrate</span></header><div>/ˈgleɪbreɪt/ (<em>say</em> 'glaybrayt), /-brət/ (<em>say</em> -bruht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> <em class="label">Zoology</em> smooth; glabrous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq492"> <em class="label">Botany</em> becoming glabrous; somewhat glabrous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glabrous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098214"><header class="entryHeader"><span class="hw">glabrous</span></header><div>/ˈgleɪbrəs/ (<em>say</em> 'glaybruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq400">smooth; having a surface devoid of hair or pubescence.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>glaber</em> smooth, hairless + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glacé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030377"><header class="entryHeader"><span class="hw">glacé</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glacé" src="word_pronunciations/10171.mp3"></audio></span>/ˈglæseɪ/ (<em>say</em> 'glasay), /ˈgla-/ (<em>say</em> 'glah-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> iced or sugared, as cake.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq249"> crystallised, as fruits.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq492"> finished with a gloss, as kid or silk.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq873"> <em class="label">US</em> frozen.</span></div><div class="etym"> [French, past participle of <em>glacer</em>, from <em>glace</em> ice, from Latin <em>glacies</em>] </div><div class="deriv">–<strong>glacéd</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glacial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030378"><header class="entryHeader"><span class="hw">glacial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glacial" src="word_pronunciations/10174.mp3"></audio></span>/ˈgleɪʃəl/ (<em>say</em> 'glayshuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glacial" src="word_pronunciations/10175.mp3"></audio></span>/ˈgleɪsiəl/ (<em>say</em> 'glayseeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> characterised by the presence of ice in extensive masses or glaciers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq602"> due to or associated with the action of ice or glaciers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq711"> of or relating to glaciers or ice sheets.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq811"> cold as ice; icy.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq354"> <em class="label">Chemistry</em> of or tending to freeze readily to an ice-like form, as acetic and phosphoric acids.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq400"> extremely slow, like a moving glacier: <em class="example">progressing at a glacial pace.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>glaciālis</em> icy] </div><div class="deriv">–<strong>glacially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glaciate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030381"><header class="entryHeader"><span class="hw">glaciate</span></header><div>/ˈgleɪsieɪt/ (<em>say</em> 'glayseeayt), /ˈgleɪʃieɪt/ (<em>say</em> 'glaysheeayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">glaciated</strong>, <strong class="bold">glaciating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq706"> to cover with ice or glaciers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> to affect by glacial action.</span></div> <div class="deriv">–<strong>glaciation</strong> /gleɪsiˈeɪʃən/ (<em>say</em> glaysee'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glacier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030382"><header class="entryHeader"><span class="hw">glacier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glacier" src="word_pronunciations/10177.mp3"></audio></span>/ˈgleɪsiə/ (<em>say</em> 'glayseeuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glacier" src="word_pronunciations/10176.mp3"></audio></span>/ˈglæsiə/ (<em>say</em> 'glaseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">an extended mass of ice formed from snow falling and accumulating over the years and moving very slowly, either descending from high mountains, as in valley glaciers, or moving outwards from centres of accumulation, as in continental glaciers.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>glace</em> ice, from Latin <em>glacies</em>] </div><div class="deriv">–<strong>glaciered</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glacis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103741"><header class="entryHeader"><span class="hw">glacis</span></header><div>/ˈglæsəs/ (<em>say</em> 'glasuhs), /ˈglæsi/ (<em>say</em> 'glasee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq167"> a gentle slope.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq153"> a bank of earth in front of the counterscarp or covered way of a fort, having an easy slope towards the field or open country.</span></div><div class="etym"> [French: originally, icy or slippery place, from Old French <em>glacier</em> slip. See <a data-mq-recid="bigmac000030377" href="entry://glac%C3%A9%23bigmac000030377"><span class="smallcaps">glacé</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gladbag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030385"><header class="entryHeader"><span class="hw">gladbag</span></header><div>/ˈglædbæg/ (<em>say</em> 'gladbag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">a plastic bag with flap, suitable for packaging food, etc.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gladden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030387"><header class="entryHeader"><span class="hw">gladden</span><z><span target_id="i2e6erKxEY">v.t.</span><span target_id="MNwW2qFPS1">v.i.</span></z></header><div>/ˈglædn/ (<em>say</em> 'gladn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="i2e6erKxEY"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq965"> to make glad: <em class="example">this gladdened the old man.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="MNwW2qFPS1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq621"> to become glad: <em class="example">at this her heart gladdened.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100991" href="entry://glad%23bigmac000100991"><span class="smallcaps">glad<sup>1</sup></span></a> + <em>-d-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gladdener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gladdie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030388"><header class="entryHeader"><span class="hw">gladdie</span></header><div>/ˈglædi/ (<em>say</em> 'gladee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq125">→ <a data-mq-recid="bigmac000030398" href="entry://gladiolus%23bigmac000030398"><strong>gladiolus</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">gladdy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gladdon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030389"><header class="entryHeader"><span class="hw">gladdon</span></header><div>/ˈglædn/ (<em>say</em> 'gladn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">a dark-green perennial herb, <em>Iris foetidissima</em>, widespread in western Europe and northern Africa, usually on calcareous soils.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gladene</em>, from Old English <em>gladinae</em>, perhaps from Vulgar Latin <em>*gladina</em>, variant of <em>gladiolus</em> <a data-mq-recid="bigmac000030398" href="entry://gladiolus%23bigmac000030398"><span class="smallcaps">gladiolus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030390"><header class="entryHeader"><span class="hw">glade</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glade" src="word_pronunciations/10178.mp3"></audio></span>/gleɪd/ (<em>say</em> glayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">an open space in a forest.</span></div><div class="etym"> [related to <a data-mq-recid="bigmac000100991" href="entry://glad%23bigmac000100991"><span class="smallcaps">glad<sup>1</sup></span></a> (in obsolete sense ‘bright’)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gladhand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030392"><header class="entryHeader"><span class="hw">gladhand</span></header><div>/ˈglædhænd/ (<em>say</em> 'glad-hand) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<em>usually ironic</em>) </div><div class="def"><span id="mq073">to extend effusive welcome and encouragement, often publicly.</span></div><div class="etym"> [US colloquial (1890s) <em>put out the glad hand</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100991" href="entry://glad%23bigmac000100991"><span class="smallcaps">glad<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100991" href="entry://glad%23mq697">8</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>gladhanding</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>gladhander</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gladiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030394"><header class="entryHeader"><span class="hw">gladiate</span></header><div>/ˈglædiət/ (<em>say</em> 'gladeeuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt), /ˈgleɪd-/ (<em>say</em> 'glayd-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq411">sword-shaped.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>gladius</em> sword + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gladiator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030395"><header class="entryHeader"><span class="hw">gladiator</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gladiator" src="word_pronunciations/10179.mp3"></audio></span>/ˈglædieɪtə/ (<em>say</em> 'gladeeaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> <em class="label">Roman History</em> a person, often a slave or captive, who fought in public with a sword or other weapon to entertain the people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq972"> someone who takes up a cause or right; a controversialist.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gladiatorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030396"><header class="entryHeader"><span class="hw">gladiatorial</span></header><div>/ˌglædiəˈtɔriəl/ (<em>say</em> .gladeeuh'tawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq053">relating to gladiators or to their combats.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gladiola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030397"><header class="entryHeader"><span class="hw">gladiola</span></header><div>/glædiˈoʊlə/ (<em>say</em> gladee'ohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a gladiolus.</span></div><div class="etym"> [Latin, neuter plural treated as if feminine singular. See <a data-mq-recid="bigmac000030398" href="entry://gladiolus%23bigmac000030398"><span class="smallcaps">gladiolus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gladiolus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030398"><header class="entryHeader"><span class="hw">gladiolus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gladiolus" src="word_pronunciations/10180.mp3"></audio></span>/glædiˈoʊləs/ (<em>say</em> gladee'ohluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gladiolus</strong> <em>or</em> <strong class="bold">gladioli</strong> /glædiˈoʊlaɪ/ (<em>say</em> gladee'ohluy) <em>or</em> <strong class="bold">gladioluses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq012">any plant of the genus <em>Gladiolus</em>, native mainly to South Africa, with erect leaves, and spikes of variously coloured flowers; sword lily.</span></div><div class="etym"> [Latin, diminutive of <em>gladius</em> sword]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gladsome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030400"><header class="entryHeader"><span class="hw">gladsome</span></header><div>/ˈglædsəm/ (<em>say</em> 'gladsuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> making joyful; delightful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq725"> glad.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100991" href="entry://glad%23bigmac000100991"><span class="smallcaps">glad<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070200" href="entry://-some%23bigmac000070200"><span class="smallcaps">-some<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gladsomely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>gladsomeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gladstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090875"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gladstone<sup>1</sup></span></header><div>/ˈglædstən/ (<em>say</em> 'gladstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Ewart</strong>, </div><div class="def"><span id="mq188">1809–98, British politician; prime minister 1868–74, 1880–85, 1886, 1892–94; introduced educational reform and the secret ballot.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096711"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gladstone<sup>2</sup></span></header><div>/ˈglædstən/ (<em>say</em> 'gladstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> a city and port on the central coast of Qld, south-east of Rockhampton.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq742"> a town in southern SA, west-north-west of Port Pirie; important railway junction.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000096711" href="#mq131">1</a> named after WE <a data-mq-recid="bigmac000090875" href="#bigmac000090875"><span class="smallcaps">Gladstone<sup>1</sup></span></a> who as secretary of state for the colonies advocated the settlement of northern Australia] </div><div class="backshade">The <strong>Gladstone</strong> area in Qld lies in territory traditionally inhabited by the Goreng Goreng people. In 1847 a convict settlement was established in the area on the initiative of the British colonial secretary, William Gladstone. This was short-lived and in 1854 the town of Gladstone was founded as a port for the hinterland pastoral industry. From 1896 until its closure in 1963 the meatworks at Parson’s Point was the mainstay of the economy. Gladstone’s importance increased rapidly from the 1960s, when the alumina refinery at Parson’s Point came into production; with subsequent extension, it became the largest in the world. Gladstone is also the location of an aluminium smelter, a cement manufacturer and the state’s largest power station. Coal from the rich Bowen Basin reserve is also exported through the port.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030407"><header class="entryHeader"><span class="hw">glair</span><z><span target_id="LjjNvY1Gy2">n.</span><span target_id="Rhh1OnU4Ks">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glair" src="word_pronunciations/10184.mp3"></audio></span>/glɛə/ (<em>say</em> glair) <div abbr="n." class="chunk" id="LjjNvY1Gy2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq896"> the white of an egg.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq324"> a glaze or size made of it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq447"> any viscous substance like egg white.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Rhh1OnU4Ks">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq491"> to coat with glair.</span></div> Also, <strong class="vs">glaire</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>glaire</em>, from Old French, from Latin <em>clārus</em> clear]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glairy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030408"><header class="entryHeader"><span class="hw">glairy</span></header><div>/ˈglɛəri/ (<em>say</em> 'glairree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> of the nature of glair; viscous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq653"> covered with glair.</span></div> Also, <strong class="vs">glaireous</strong> /ˈglɛəriəs/ (<em>say</em> 'glairreeuhs). <div class="deriv">–<strong>glairiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glaive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030409"><header class="entryHeader"><span class="hw">glaive</span></header><div>/gleɪv/ (<em>say</em> glayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq974">a sword or broadsword.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gleyve</em>, from Old French <em>glaive</em> lance, sword, from Latin <em>gladius</em> sword]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064171"><header class="entryHeader"><span class="hw">glam</span><z><span target_id="SGMvfhoW0o">adj.</span><span target_id="dqEEK1uEvl">n.</span></z></header><div>/glæm/ (<em>say</em> glam) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="SGMvfhoW0o">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> glamorous.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dqEEK1uEvl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq090"> glamour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glamazon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac258715682"><header class="entryHeader"><span class="hw">glamazon</span><z><span target_id="cw1cjFDNiN">n.</span><span target_id="6pNAbTfkcM">adj.</span></z></header><div>/ˈglæməzɒn/ (<em>say</em> 'glamuhzon) <div abbr="n." class="chunk" id="cw1cjFDNiN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq94"> <em class="label">Colloquial</em> a beautiful woman who is of statuesque build.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> a member, male or female, of a subgroup living in wealthy suburbs, typically wearing designer-label collared shirts and high-waisted skirts and ties. </span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6pNAbTfkcM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq36"> <em class="label">Colloquial</em> of, relating to, or designed for such a woman: <em class="example">glamazon fashion; </em><em class="example">glamazon shoes.</em></span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000039725" href="entry://glamorous%23bigmac000039725"><span class="smallcaps">glamorous</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac296706631" href="entry://Amazon%23bigmac296706631"><span class="smallcaps">Amazon<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac296706631" href="entry://Amazon%23mq860">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glamorise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087331"><header class="entryHeader"><span class="hw">glamorise</span></header><div>/ˈglæməraɪz/ (<em>say</em> 'glamuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">glamorised</strong>, <strong class="bold">glamorising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq323">to make glamorous or give an appearance of glamour to.</span></div> Also, <strong class="vs">glamorize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glamorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039725"><header class="entryHeader"><span class="hw">glamorous</span></header><div>/ˈglæmərəs/ (<em>say</em> 'glamuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq584">full of glamour or charm.</span></div> Also, <strong class="vs">glamourous</strong>. <div class="deriv">–<strong>glamorously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glamour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052792"><header class="entryHeader"><span class="hw">glamour</span><z><span target_id="c3jVynTmAo">n.</span><span target_id="LPhJ0tRXiX">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glamour" src="word_pronunciations/10185.mp3"></audio></span>/ˈglæmə/ (<em>say</em> 'glamuh) <div abbr="n." class="chunk" id="c3jVynTmAo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> alluring and often illusory charm; fascination.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq620"> striking beauty or attractiveness, especially of a woman, clothes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq962"> <em class="label">Obsolete</em> magic or enchantment; spell; witchery.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LPhJ0tRXiX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq964"> glamorous.</span></div> Also, <strong class="vs">glamor</strong>. <div class="etym">[earlier <em>glammar</em>, dissimilated variant of <a data-mq-recid="bigmac000031228" href="entry://grammar%23bigmac000031228"><span class="smallcaps">grammar</span></a> in sense of ‘occult learning’, ‘magic’] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glamourie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030411"><header class="entryHeader"><span class="hw">glamourie</span></header><div>/ˈglæməri/ (<em>say</em> 'glamuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq830">glamour; magic.</span></div> Also, <strong class="vs">glamoury</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000052792" href="entry://glamour%23bigmac000052792"><span class="smallcaps">glamour</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glamourpuss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac552728348"><header class="entryHeader"><span class="hw">glamourpuss</span></header><div>/ˈglæməpʊs/ (<em>say</em> 'glamuhpoos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq370">a glamorous person, especially one thought to pay too much attention to appearance.</span></div> Also, <strong class="vs">glamorpuss</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac600925546"><header class="entryHeader"><span class="hw">glamp</span></header><div>/glæmp/ (<em>say</em> glamp) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq703">to engage in glamping.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glamping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac24845866"><header class="entryHeader"><span class="hw">glamping</span></header><div>/ˈglæmpɪŋ/ (<em>say</em> 'glamping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">camping out with luxurious surrounds, fine cuisine, and comforts such as electricity, heating, etc.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000052792" href="entry://glamour%23bigmac000052792"><span class="smallcaps">glamour</span></a> or <a data-mq-recid="bigmac000039725" href="entry://glamorous%23bigmac000039725"><span class="smallcaps">glamorous</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac892358653" href="entry://camping%23bigmac892358653"><span class="smallcaps">camping</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>glamper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glampsite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac873776753"><header class="entryHeader"><span class="hw">glampsite</span></header><div>/ˈglæmpsaɪt/ (<em>say</em> 'glampsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">a campsite used for glamping.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000052792" href="entry://glamour%23bigmac000052792"><span class="smallcaps">glamour</span></a> or <a data-mq-recid="bigmac000039725" href="entry://glamorous%23bigmac000039725"><span class="smallcaps">glamorous</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000010934" href="entry://campsite%23bigmac000010934"><span class="smallcaps">campsite</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030412"><header class="entryHeader"><span class="hw">glance<sup>1</sup></span><z><span target_id="gj7eTZkMIz">v.i.</span><span target_id="6FqPXupsml">v.t.</span><span target_id="c02zwoAu5W">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glance" src="word_pronunciations/10186.mp3"></audio></span>/glæns/ (<em>say</em> glans), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glance" src="word_pronunciations/10187.mp3"></audio></span>/glans/ (<em>say</em> glahns) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">glanced</strong>, <strong class="bold">glancing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="gj7eTZkMIz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq683"> to look quickly or briefly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq977"> to gleam or flash.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq368"> to go off in an oblique direction from an object struck: <em class="example">the blow glanced off his chest.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq109"> to allude briefly in passing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6FqPXupsml">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq921"> <em class="label">Obsolete</em> to cast a glance or brief look at; catch a glimpse of.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq006"> to cast or reflect, as a gleam.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="c02zwoAu5W">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq982"> a quick or brief look.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq950"> a gleam or flash of light.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq632"> a glancing off, as of a missile after striking.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq585"> a reference in passing.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq386"> <em class="label">Cricket</em> a stroke in which the ball is allowed to glance off the bat.</span></div><div class="etym"> [late Middle English; nasalised variant of Middle English <em>glacen</em> strike a glancing blow, from Old French <em>glacer</em> slip]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000030413"><header class="entryHeader"><span class="hw">glance<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glance" src="word_pronunciations/10186.mp3"></audio></span>/glæns/ (<em>say</em> glans), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glance" src="word_pronunciations/10187.mp3"></audio></span>/glans/ (<em>say</em> glahns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">any of various minerals having a lustre which indicates their metallic nature.</span></div><div class="etym"> [German <em>Glanz</em>, literally, brightness, lustre]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030414"><header class="entryHeader"><span class="hw">gland<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gland" src="word_pronunciations/10189.mp3"></audio></span>/glænd/ (<em>say</em> gland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq876"> <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq785"> an organ or tissue which elaborates and discharges a substance which is used elsewhere in the body (<em>secretion</em>), or eliminated (<em>excretion</em>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq602"> any of various organs or structures likened to true glands.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq017"> <em class="label">Botany</em> a secreting organ or structure, especially one on or near a surface.</span></div><div class="etym"> [French <em>glande</em>, from Old French <em>glandre</em>, from Latin <em>glandula</em>, diminutive of <em>glans</em> acorn] </div><div class="deriv">–<strong>glandless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000030415"><header class="entryHeader"><span class="hw">gland<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gland" src="word_pronunciations/10189.mp3"></audio></span>/glænd/ (<em>say</em> gland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">a device for preventing a fluid from leaking from any container or vessel where a rotating or reciprocating shaft emerges from it.</span></div><div class="etym"> [? special use of <a data-mq-recid="bigmac000030414" href="#bigmac000030414"><span class="smallcaps">gland<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glandered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030416"><header class="entryHeader"><span class="hw">glandered</span></header><div>/ˈglændəd/ (<em>say</em> 'glanduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq898">affected with glanders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glanders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030417"><header class="entryHeader"><span class="hw">glanders</span></header><div>/ˈglændəz/ (<em>say</em> 'glanduhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">a contagious disease of horses, mules, etc., communicable to humans, due to a microorganism (<em>Bacillus mallei</em>), and characterised by swellings beneath the jaw and a profuse mucous discharge from the nostrils.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Old French <em>glandres</em>, from Latin <em>glandulae</em> (swollen) glands] </div><div class="deriv">–<strong>glanderous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glandular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030418"><header class="entryHeader"><span class="hw">glandular</span></header><div>/ˈglændʒələ/ (<em>say</em> 'glanjuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq307"> consisting of, containing, or bearing glands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq663"> of, relating to, or resembling a gland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glandule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030420"><header class="entryHeader"><span class="hw">glandule</span></header><div>/ˈglændjul/ (<em>say</em> 'glandyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">a little gland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glandulous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030421"><header class="entryHeader"><span class="hw">glandulous</span></header><div>/ˈglændʒələs/ (<em>say</em> 'glanjuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq170">→ <a data-mq-recid="bigmac000030418" href="entry://glandular%23bigmac000030418"><strong>glandular</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>glandulōsus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099932"><header class="entryHeader"><span class="hw">glare<sup>1</sup></span><z><span target_id="mFem3mGSd4">n.</span><span target_id="812aWlwdIG">v.i.</span><span target_id="lQwOApAKtN">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glare" src="word_pronunciations/10184.mp3"></audio></span>/glɛə/ (<em>say</em> glair) <div abbr="n." class="chunk" id="mFem3mGSd4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> a strong, dazzling light; brilliant lustre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> dazzling or showy appearance; showiness.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq518"> a fierce or piercing look.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">glared</strong>, <strong class="bold">glaring</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="812aWlwdIG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq176"> to shine with a strong, dazzling light.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq975"> to be too brilliantly ornamented.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq030"> to be intensely bright in colour.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq635"> to be conspicuous.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq987"> to look with a fierce or piercing stare.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lQwOApAKtN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq273"> to express with a glare.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>glaren</em>, ? from Middle Dutch or Middle Low German <em>glaren</em> gleam]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000030424"><header class="entryHeader"><span class="hw">glare<sup>2</sup></span><z><span target_id="IeUmOtuMlm">n.</span><span target_id="TwVJQESRaG">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glare" src="word_pronunciations/10184.mp3"></audio></span>/glɛə/ (<em>say</em> glair) <div abbr="n." class="chunk" id="IeUmOtuMlm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq551"> a bright, smooth surface, as of ice.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="TwVJQESRaG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq053"> bright and smooth; glassy: <em class="example">glare ice.</em></span></div><div class="etym"> [special uses of <a data-mq-recid="bigmac000099932" href="#bigmac000099932"><span class="smallcaps">glare<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glaring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099881"><header class="entryHeader"><span class="hw">glaring</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glaring" src="word_pronunciations/10191.mp3"></audio></span>/ˈglɛərɪŋ/ (<em>say</em> 'glairring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> that glares; brilliant; dazzling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq602"> excessively bright; garish.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq298"> very conspicuous: <em class="example">glaring defects.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq197"> staring fiercely.</span></div> <div class="deriv">–<strong>glaringly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>glaringness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030425"><header class="entryHeader"><span class="hw">glary</span></header><div>/ˈglɛəri/ (<em>say</em> 'glairree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq471">brilliant; glaring.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099932" href="entry://glare%23bigmac000099932"><span class="smallcaps">glare<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Glaser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030426"><header class="entryHeader"><span class="hw">Glaser</span></header><div>/ˈgleɪzə/ (<em>say</em> 'glayzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Donald Arthur</strong>, </div><div class="def"><span id="mq769">1926–2013, US physicist; invented the bubble chamber which detects elementary atomic particles; Nobel prize for physics 1960.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glasman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac751963611"><header class="entryHeader"><span class="hw">glasman</span></header><div>/ˈglæsmæn/ (<em>say</em> 'glasman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">glasmen</strong>)<br/> <em class="label">PNG English</em> </div><div class="def"><span id="mq984">someone who can see spiritual beings and detect the activities of witches, sorcerers and evil spirits.</span></div> Also, <strong class="vs">glass man</strong>. <div class="etym">[Tok Pisin <em>ol glas man</em> seer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glasmeri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac692316522"><header class="entryHeader"><span class="hw">glasmeri</span></header><div>/ˈglæsmɛri/ (<em>say</em> 'glasmeree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">PNG English</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a female glasman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glasnost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030428"><header class="entryHeader"><span class="hw">glasnost</span></header><div>/ˈglæznɒst/ (<em>say</em> 'glaznost) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq045"> the policy of a government to make more information about public affairs freely available.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq997"> a similar policy adopted by an organisation to allow its staff, customers, clients, etc., greater access to information.</span></div><div class="etym"> [Russian: openness; entered English as a result of publicity surrounding President Mikhail Gorbachev’s policy of openness between government and the public in the USSR in the late 1980s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030429"><header class="entryHeader"><span class="hw">glass</span><z><span target_id="2nKGF8pqBB">n.</span><span target_id="A0COj1eduG">adj.</span><span target_id="Ot2JkiwEgO">v.t.</span><span target_id="EDhdlrMWul">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glass" src="word_pronunciations/10192.mp3"></audio></span>/glas/ (<em>say</em> glahs) <div abbr="n." class="chunk" id="2nKGF8pqBB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> a hard, brittle, more or less transparent substance produced by fusion, usually consisting of mutually dissolved silica and silicates (the ordinary variety used for windows, bottles, and the like, containing silica, soda, and lime). See <a data-mq-recid="bigmac000017637" href="entry://crown%20glass%23bigmac000017637"><strong>crown glass</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000027298" href="entry://flint%20glass%23bigmac000027298"><strong>flint glass</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq198"> any artificial or natural substance having similar properties and composition, as fused borax, obsidian, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq482"> something made of glass, as a window, mirror, lens, barometer, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq006"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac998012642" href="entry://glasses%23bigmac998012642"><strong>glasses</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq817"> things made of glass collectively; glassware.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq611"> a glass container for drinking fluids.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq788"> quantity or contents of a drinking glass; glassful.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq473"> <em class="label">Chiefly WA and Victoria</em>, <em class="label">also Tasmania and Qld</em> a glass of beer of approximately 200 mL (7 fl oz). Compare <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">WA</em>, <em class="label">Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000088390" href="entry://beer%23bigmac000088390"><strong>beer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088390" href="entry://beer%23mq931">4b</a>); <em class="label">SA</em> <a data-mq-recid="bigmac000089937" href="entry://butcher%23bigmac000089937"><strong>butcher<sup>2</sup></strong></a>; <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">Tasmania</em>, <em class="label">Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000100030" href="entry://seven%23bigmac000100030"><strong>seven</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100030" href="entry://seven%23mq184">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq643"> → <a data-mq-recid="bigmac000083226" href="entry://volcanic%20glass%23bigmac000083226"><strong>volcanic glass</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq253"> <em class="label">Colloquial</em> methamphetamine powder.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="A0COj1eduG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq347"> made of glass.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq148"> equipped or fitted with panes of glass; glazed.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Ot2JkiwEgO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq606"> to fit with panes of glass; cover with or encase in glass.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq559"> to apply a fibreglass coating to (a surfboard).</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq160"> <em class="label">Colloquial</em> to attack (someone) in the face with a glass or broken bottle.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq360"> <em class="label">Poetic</em> to reflect: <em class="example">trees glass themselves in the lake.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="EDhdlrMWul">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq208"> <strong class="phr">glass off</strong>, to make (water) appear glassy: <em class="example">to glass the ocean off.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq792"> <strong class="phr">raise one’s glass</strong>, to make a toast.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>glas</em>, Old English <em>glæs</em>] </div><div class="deriv">–<strong>glassless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>glassing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030430"><header class="entryHeader"><span class="hw">Glass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Glass" src="word_pronunciations/10192.mp3"></audio></span>/glas/ (<em>say</em> glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Philip</strong>, </div><div class="def"><span id="mq848">born 1937, US avant-garde composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glassblowing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030431"><header class="entryHeader"><span class="hw">glassblowing</span></header><div>/ˈglasbloʊɪŋ/ (<em>say</em> 'glahsblohing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq256"> the art or process of forming glass into ware by blowing by mouth or mechanically.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq685"> the operation of working glass in a flame, starting with tubing, rod, or cane, and forming laboratory apparatus, ornaments, or knick-knacks.</span></div> <div class="deriv">–<strong>glassblower</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glasses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac998012642"><header class="entryHeader"><span class="hw">glasses</span></header><div>/ˈglasəz/ (<em>say</em> 'glahsuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">a device to aid defective vision, consisting usually of two glass lenses set in a frame which rests on the nose and is held in place by pieces passing over the ears.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000030429" href="entry://glass%23bigmac000030429"><span class="smallcaps">glass</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030429" href="entry://glass%23mq482">3</a>) in the plural]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glassey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030435"><header class="entryHeader"><span class="hw">glassey</span></header><div>/ˈglasi/ (<em>say</em> 'glahsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">→ <a data-mq-recid="bigmac920823875" href="entry://glassie%23bigmac920823875"><strong>glassie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Glassey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030436"><header class="entryHeader"><span class="hw">Glassey</span></header><div>/ˈglæsi/ (<em>say</em> 'glasee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq180">1844–1936, Australian politician, born in Ireland; Australia’s first Labor leader of the opposition, in Qld (1898).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Glazunov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060653"><header class="entryHeader"><span class="hw">Glazunov</span></header><div>/ˈglæzənɔf/ (<em>say</em> 'glazuhnawf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Aleksandr Konstantinovich</strong> /aləkˌsandrə kɒnstanˈtinəvɪtʃ/ (<em>say</em> ahluhk.sahndruh konstahn'teenuhvich), </div><div class="def"><span id="mq200">1865–1936, Russian composer, in France from 1928.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GLBT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac834211137"><header class="entryHeader"><span class="hw">GLBT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq741">gay, lesbian, bisexual, transgender.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GLBTI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac829735062"><header class="entryHeader"><span class="hw">GLBTI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq741">gay, lesbian, bisexual, transgender, intersex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GLBTIQ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac369470579"><header class="entryHeader"><span class="hw">GLBTIQ</span></header><div> <div class="def"><span id="mq741">gay, lesbian, bisexual, transgender, intersex, queer (or questioning).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GLBTQ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac813208622"><header class="entryHeader"><span class="hw">GLBTQ</span></header><div> <div class="def"><span id="mq741">gay, lesbian, bisexual, transgender, queer (or questioning).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GLC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030469"><header class="entryHeader"><span class="hw">GLC</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq912">gas-liquid chromatography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gleaming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030470"><header class="entryHeader"><span class="hw">gleaming</span></header><div>/ˈglimɪŋ/ (<em>say</em> 'gleeming) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq179">beaming; cheerful, as a smile which discloses one’s teeth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088490"><header class="entryHeader"><span class="hw">glean</span><z><span target_id="v2oGSwYE67">v.t.</span><span target_id="PdmsHW4Isf">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glean" src="word_pronunciations/10197.mp3"></audio></span>/glin/ (<em>say</em> gleen) <div abbr="v.t." class="chunk" id="v2oGSwYE67"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq008"> to gather slowly and laboriously in bits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq324"> to gather (grain, etc.) after the reapers or regular gatherers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq820"> to discover or find out.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PdmsHW4Isf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq238"> to collect or gather anything little by little or slowly.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq509"> to gather what is left by reapers.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>glene</em>(<em>n</em>), from Old French <em>glener</em>, from Late Latin <em>glenāre</em>, of Celtic origin] </div><div class="deriv">–<strong>gleaner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gleaning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030471"><header class="entryHeader"><span class="hw">gleaning</span></header><div>/ˈglinɪŋ/ (<em>say</em> 'gleening) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> the act of someone who gleans.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq043"> (<em>usually plural</em>) that which is gleaned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gleason
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094283"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gleason</span></header><div>/ˈglisən/ (<em>say</em> 'gleesuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jackie</strong> (<em>Herbert John Gleason</em>), </div><div class="def"><span id="mq520">1916–87, US comic entertainer; his television variety show ran 1952–70.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glebe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030472"><header class="entryHeader"><span class="hw">glebe</span></header><div>/glib/ (<em>say</em> gleeb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq740"> → <a data-mq-recid="bigmac000030474" href="entry://glebe%20land%23bigmac000030474"><strong>glebe land</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq873"> <em class="label">Poetic</em> soil; field.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>glēba</em>, <em>glaeba</em> clod, soil, land]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030475"><header class="entryHeader"><span class="hw">glee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glee" src="word_pronunciations/10198.mp3"></audio></span>/gli/ (<em>say</em> glee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> demonstrative joy; exultation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq468"> a kind of unaccompanied part-song, grave or joyful, for three or more voices.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>glēo</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gleeful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030477"><header class="entryHeader"><span class="hw">gleeful</span></header><div>/ˈglifəl/ (<em>say</em> 'gleefuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq642">full of glee; merry; exultant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gleefully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>gleefulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gleeman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030478"><header class="entryHeader"><span class="hw">gleeman</span></header><div>/ˈglimæn/ (<em>say</em> 'gleeman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gleemen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq722">(formerly) a strolling professional singer or minstrel.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>glēomann</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gleesome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030479"><header class="entryHeader"><span class="hw">gleesome</span></header><div>/ˈglisəm/ (<em>say</em> 'gleesuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq068">gleeful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gleesomely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>gleesomeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gleeson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030480"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gleeson</span></header><div>/ˈglisən/ (<em>say</em> 'gleesuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq291"> <strong>James Timothy</strong>, 1915–2008, Australian painter, lecturer and critic; noted for his surrealist style.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq481"> <strong>Libby</strong>, born 1950, Australian children’s writer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq58"> (<strong>Anthony</strong>)<strong> Murray</strong>, born 1938, Australian judge; chief justice of the High Court 1998–2008.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gleet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030481"><header class="entryHeader"><span class="hw">gleet</span></header><div>/glit/ (<em>say</em> gleet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> a thin, morbid discharge, as from a wound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq104"> a persistent or chronic gonorrhoea.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>glette</em>, from Old French: slime, mucus, pus, foul matter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gleitzman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac74338594"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gleitzman</span></header><div>/ˈglaɪtsmən/ (<em>say</em> 'gluytsmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Morris</strong>, </div><div class="def"><span id="mq329">born 1953, Australian children’s writer and newspaper columnist, born in England; works include the <em>Toad</em> series (1999–2008).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gleiwitz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030483"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gleiwitz</span></header><div>/ˈglaɪvɪts/ (<em>say</em> 'gluyvits) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">→ <a data-mq-recid="bigmac000030510" href="entry://Gliwice%23bigmac000030510"><strong>Gliwice</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glassful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030438"><header class="entryHeader"><span class="hw">glassful</span></header><div>/ˈglasfʊl/ (<em>say</em> 'glahsfool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">glassfuls</strong>)</div><div class="def"><span id="mq591">as much as a glass holds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glasshouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030440"><header class="entryHeader"><span class="hw">glasshouse</span></header><div>/ˈglashaʊs/ (<em>say</em> 'glahs-hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> → <a data-mq-recid="bigmac000031595" href="entry://greenhouse%23bigmac000031595"><strong>greenhouse</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031595" href="entry://greenhouse%23mq115">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> <em class="label">British Military Colloquial</em> a military prison.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glassie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920823875"><header class="entryHeader"><span class="hw">glassie</span></header><div>/ˈglasi/ (<em>say</em> 'glahsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq757"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq351"> → <a data-mq-recid="bigmac000099181" href="entry://bottler%23bigmac000099181"><strong>bottler<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099181" href="entry://bottler%23mq266">2</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq876"> any glass playing marble.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq53"> <em class="label">Colloquial</em> a person employed to clear away glasses, ashtrays, etc., in a bar.</span></div> Also, <strong class="vs">glassey</strong>, <strong class="vs">glassy</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000030429" href="entry://glass%23bigmac000030429"><span class="smallcaps">glass</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glassine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030442"><header class="entryHeader"><span class="hw">glassine</span></header><div>/glæˈsin/ (<em>say</em> gla'seen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">a glazed, semitransparent paper, used for book jackets, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000030429" href="entry://glass%23bigmac000030429"><span class="smallcaps">glass</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glassmaking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030444"><header class="entryHeader"><span class="hw">glassmaking</span></header><div>/ˈglasmeɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'glahsmayking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">the art of making glass or glassware.</span></div> <div class="deriv">–<strong>glassmaker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Glassop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030446"><header class="entryHeader"><span class="hw">Glassop</span></header><div>/ˈglæsəp/ (<em>say</em> 'glasuhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Jack</strong>)<strong> Lawson</strong>, </div><div class="def"><span id="mq409">1913–66, Australian journalist and novelist; author of <em>We Were the Rats</em> (1944).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glasspaper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030447"><header class="entryHeader"><span class="hw">glasspaper</span><z><span target_id="SQiPR5srkk">n.</span><span target_id="9XL8jjM5S5">v.t.</span></z></header><div>/ˈglaspeɪpə/ (<em>say</em> 'glahspaypuh) <div abbr="n." class="chunk" id="SQiPR5srkk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> a strong paper coated with a layer of glass particles, resembling sandpaper.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9XL8jjM5S5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq196"> to smooth or polish with glasspaper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glassware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030451"><header class="entryHeader"><span class="hw">glassware</span></header><div>/ˈglaswɛə/ (<em>say</em> 'glahswair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">articles made of glass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glasswork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030453"><header class="entryHeader"><span class="hw">glasswork</span></header><div>/ˈglaswɜk/ (<em>say</em> 'glahswerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> the manufacture of glass and glassware.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq708"> the fitting of glass; glazing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq754"> articles of glass collectively; glassware.</span></div> <div class="deriv">–<strong>glassworker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glassworks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030454"><header class="entryHeader"><span class="hw">glassworks</span></header><div>/ˈglaswɜks/ (<em>say</em> 'glahswerks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>sometimes construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq463">a factory in which glass is manufactured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glasswort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030455"><header class="entryHeader"><span class="hw">glasswort</span></header><div>/ˈglaswɜt/ (<em>say</em> 'glahswert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> any of the herbs with succulent leafless stems constituting the genus <em>Salicornia</em> and related plants, and formerly much used (when burnt to ashes) as a source of soda for glassmaking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq087"> the saltwort, <em>Salsola kali</em> (<strong>prickly glasswort</strong>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Glastonbury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030456"><header class="entryHeader"><span class="hw">Glastonbury</span></header><div>/ˈglæstənbəri/ (<em>say</em> 'glastuhnbuhree), /-bri/ (<em>say</em> -bree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">a town in Somerset in south-western England; prehistoric lake villages; allegedly the burial place of King Arthur.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glauberite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030458"><header class="entryHeader"><span class="hw">glauberite</span></header><div>/ˈglɔbəraɪt/ (<em>say</em> 'glawbuhruyt), /ˈglaʊ-/ (<em>say</em> 'glow-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">a mineral sulphate of calcium and sodium, Na<sub>2</sub>Ca(SO<sub>4</sub>)<sub>2</sub>, usually occurring with rock salt in saline deposits.</span></div><div class="etym"> [named after JR <em>Glauber</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000030459" href="entry://Glauber%20salt%23bigmac000030459"><span class="smallcaps">Glauber salt</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glaucoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030460"><header class="entryHeader"><span class="hw">glaucoma</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glaucoma" src="word_pronunciations/10193.mp3"></audio></span>/glɔˈkoʊmə/ (<em>say</em> glaw'kohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">a disease of the eye, characterised by increased pressure within the eyeball with progressive loss of vision.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>glaukōma</em> opacity of the crystalline lens. See <a data-mq-recid="bigmac000030462" href="entry://glaucous%23bigmac000030462"><span class="smallcaps">glaucous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>glaucomatous</strong> /glɔˈkoʊmətəs/ (<em>say</em> glaw'kohmuhtuhs), /-ˈkɒmə-/ (<em>say</em> -'komuh-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glauconite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030461"><header class="entryHeader"><span class="hw">glauconite</span></header><div>/ˈglɔkənaɪt/ (<em>say</em> 'glawkuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">a greenish micaceous mineral, essentially a hydrous silicate of potassium, aluminium and iron and occurring in greensand, clay, etc., of marine origin.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>glaukon</em> (neuter adjective) bluish green + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>glauconitic</strong> /glɔkəˈnɪtɪk/ (<em>say</em> glawkuh'nitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glaucous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030462"><header class="entryHeader"><span class="hw">glaucous</span></header><div>/ˈglɔkəs/ (<em>say</em> 'glawkuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq236"> light bluish green or greenish blue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq548"> <em class="label">Botany</em> covered with a whitish bloom, as a plum.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>glaucus</em>, from Greek <em>glaukos</em> gleaming, silvery, grey, bluish green]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glaze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030465"><header class="entryHeader"><span class="hw">glaze</span><z><span target_id="fLh5XiMDA3">v.t.</span><span target_id="QysWwi4pij">v.i.</span><span target_id="odKEvDzJ5M">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glaze" src="word_pronunciations/10194.mp3"></audio></span>/gleɪz/ (<em>say</em> glayz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">glazed</strong>, <strong class="bold">glazing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="fLh5XiMDA3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> to furnish or fit with glass; cover with glass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq141"> to produce a vitreous or glossy surface on (pottery, pastry, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq493"> to cover with glaze.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq427"> <em class="label">Painting</em> to cover (a painted surface or parts of it) with a thin layer of transparent colour in order to modify the tone.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq792"> to cover with a smooth lustrous coating; give a glassy surface to, as by polishing.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QysWwi4pij">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq558"> to become glazed or glassy.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="odKEvDzJ5M">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq019"> a smooth, glossy surface or coating.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq920"> the substance for producing it.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq870"> <em class="label">Ceramics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq979"> the vitreous or glossy surface or coating on glazed pottery.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq777"> the substance or material used to produce such a surface.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq956"> <em class="label">Painting</em> a thin layer of transparent colour, spread over a painted surface.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq333"> a smooth glossy surface on certain fabrics, produced by means of a friction calender.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq755"> <em class="label">Cookery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq794"> something used to coat a food, as egg white on pastry before cooking, or as a syrup applied to a cooked tart.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq149"> stock cooked down to a thin paste, for applying to the surface of meats.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq564"> <em class="label">US</em> glaze ice.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>glasen</em>, from <em>glas</em> <a data-mq-recid="bigmac000030429" href="entry://glass%23bigmac000030429"><span class="smallcaps">glass</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>glazer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>glazy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glazier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030467"><header class="entryHeader"><span class="hw">glazier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glazier" src="word_pronunciations/10195.mp3"></audio></span>/ˈgleɪziə/ (<em>say</em> 'glayzeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">someone who fits windows, etc., with glass.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>glasier</em>, from <em>glas</em> <a data-mq-recid="bigmac000030429" href="entry://glass%23bigmac000030429"><span class="smallcaps">glass</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036239" href="entry://-ier%23bigmac000036239"><span class="smallcaps">-ier</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glazing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030468"><header class="entryHeader"><span class="hw">glazing</span></header><div>/ˈgleɪzɪŋ/ (<em>say</em> 'glayzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> the act of furnishing or fitting with glass; business of a glazier.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq117"> glass set, or to be set, in frames, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq150"> the act of applying a glaze.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq698"> the glassy surface of anything glazed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
globalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac260117767"><header class="entryHeader"><span class="hw">globalism</span></header><div>/ˈgloʊbəlɪzəm/ (<em>say</em> 'glohbuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq337"> a world view which places the interests of the world above the interests of any one particular nation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq612"> the pursuit of globalisation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq124"> → <a data-mq-recid="bigmac153848652" href="entry://globalisation%23bigmac153848652"><strong>globalisation</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac153848652" href="entry://globalisation%23mq605">2</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>globalist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
globate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030517"><header class="entryHeader"><span class="hw">globate</span></header><div>/ˈgloʊbeɪt/ (<em>say</em> 'glohbayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq163">shaped like a globe.</span></div> Also, <strong class="vs">globated</strong>. <div class="etym">[Latin <em>globātus</em>, past participle, formed into a ball]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
globe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088925"><header class="entryHeader"><span class="hw">globe</span><z><span target_id="bfXgSdfKBX">n.</span><span target_id="qRqlOJ5Esb">v.t.</span><span target_id="6YaXylmKun">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of globe" src="word_pronunciations/10216.mp3"></audio></span>/gloʊb/ (<em>say</em> glohb) <div abbr="n." class="chunk" id="bfXgSdfKBX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> a planet or other celestial body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> a sphere on which is depicted a map of the earth (terrestrial globe) or of the heavens (celestial globe).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq877"> a spherical body; sphere.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq532"> anything more or less spherical, as a lampshade or a glass fishbowl.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq081"> a golden orb borne as an emblem of sovereignty.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq201"> → <a data-mq-recid="bigmac000042520" href="entry://light%20globe%23bigmac000042520"><strong>light globe</strong></a>.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="7"> <span id="mq910"> <strong>the globe</strong>, the earth.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">globed</strong>, <strong class="bold">globing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="qRqlOJ5Esb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq340"> to form into a globe.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6YaXylmKun">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq300"> to take the form of a globe.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>globus</em> round body or mass, ball, globe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
globefish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030520"><header class="entryHeader"><span class="hw">globefish</span></header><div>/ˈgloʊbfɪʃ/ (<em>say</em> 'glohbfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">globefish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">globefishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq264">→ <a data-mq-recid="bigmac000007995" href="entry://blowfish%23bigmac000007995"><strong>blowfish</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
globeflower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030521"><header class="entryHeader"><span class="hw">globeflower</span></header><div>/ˈgloʊbflaʊə/ (<em>say</em> 'glohbflowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">a plant, <em>Trollius europaeus</em>, of Europe, having pale-yellow globe-like flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
globesity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac113665822"><header class="entryHeader"><span class="hw">globesity</span></header><div>/gloʊˈbisəti/ (<em>say</em> gloh'beesuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">the phenomenon, in Western countries, of a high proportion of the population being obese, seen as a worldwide health problem.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000030514" href="entry://global%23bigmac000030514"><span class="smallcaps">global</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac798939128" href="entry://obesity%23bigmac798939128"><span class="smallcaps">obesity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
globetrotter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030524"><header class="entryHeader"><span class="hw">globetrotter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of globetrotter" src="word_pronunciations/10215.mp3"></audio></span>/ˈgloʊbtrɒtə/ (<em>say</em> 'glohbtrotuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq314">someone who travels widely, especially for sightseeing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>globetrotting</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>globetrotting</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
globin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030526"><header class="entryHeader"><span class="hw">globin</span></header><div>/ˈgloʊbən/ (<em>say</em> 'glohbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">the protein component of haemoglobin; several types have been identified.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>globus</em> <a data-mq-recid="bigmac000088925" href="entry://globe%23bigmac000088925"><span class="smallcaps">globe</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Globish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac663512827"><header class="entryHeader"><span class="hw">Globish</span></header><div>/ˈgloʊbɪʃ/ (<em>say</em> 'glohbish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">a form of English with a highly restricted list of 1500 lexical items and a basic syntax, used especially by travellers.</span></div><div class="etym"> [coined in 2004 by Jean-Paul Nerrière, French author, from <em>Glob</em>(<em>alised</em>) (<em>Engl</em>)<em>ish</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
globite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102312340"><header class="entryHeader"><span class="hw">globite</span></header><div>/ˈgloʊbaɪt/ (<em>say</em> 'glohbuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">a durable plastic small suitcase, usually coloured brown, used as a school case.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
globoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030527"><header class="entryHeader"><span class="hw">globoid</span><z><span target_id="dDGCQ15LaD">adj.</span><span target_id="ooC4jyQxFm">n.</span></z></header><div>/ˈgloʊbɔɪd/ (<em>say</em> 'glohboyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="dDGCQ15LaD"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> approximately globe-shaped.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ooC4jyQxFm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq934"> a globoid figure or body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
globose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030528"><header class="entryHeader"><span class="hw">globose</span></header><div>/ˈgloʊboʊs/ (<em>say</em> 'glohbohs), /gloʊˈboʊs/ (<em>say</em> gloh'bohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq544">globe-like; globe-shaped, or nearly so.</span></div> Also, <strong class="vs">globous</strong> /ˈgloʊbəs/ (<em>say</em> 'glohbuhs). <div class="etym">[Latin <em>globōsus</em> round as a ball] </div><div class="deriv">–<strong>globosely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>globosity</strong> /gloʊˈbɒsəti/ (<em>say</em> gloh'bosuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
globular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030529"><header class="entryHeader"><span class="hw">globular</span></header><div>/ˈglɒbjələ/ (<em>say</em> 'globyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq025"> in the form of a globule.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq683"> composed of globules.</span></div> <div class="deriv">–<strong>globularity</strong> /glɒbjəˈlærəti/ (<em>say</em> globyuh'laruhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>globularly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
globule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030531"><header class="entryHeader"><span class="hw">globule</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of globule" src="word_pronunciations/10217.mp3"></audio></span>/ˈglɒbjul/ (<em>say</em> 'globyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">a small spherical body.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>globulus</em>, diminutive of <em>globus</em> <a data-mq-recid="bigmac000088925" href="entry://globe%23bigmac000088925"><span class="smallcaps">globe</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
globulin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030532"><header class="entryHeader"><span class="hw">globulin</span></header><div>/ˈglɒbjələn/ (<em>say</em> 'globyuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">any of a group of plasma proteins.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000030531" href="entry://globule%23bigmac000030531"><span class="smallcaps">globule</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glocal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac345869626"><header class="entryHeader"><span class="hw">glocal</span></header><div>/ˈgloʊkəl/ (<em>say</em> 'glohkuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq649">able to operate at a local level within a global framework.</span></div><div class="etym"> [from the phrase ‘think globally, act locally’, ? coined in 1969 by David Brower, founder of Friends of the Earth as its slogan]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glocalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac995226837"><header class="entryHeader"><span class="hw">glocalise</span></header><div>/ˈgloʊkəlaɪz/ (<em>say</em> 'glohkuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">glocalised</strong>, <strong class="bold">glocalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq337">to transform (an organisation) into one which engages with local interests but within a global framework.</span></div> Also, <strong class="vs">glocalize</strong>. <div class="etym">[blend of <a data-mq-recid="bigmac000030514" href="entry://global%23bigmac000030514"><span class="smallcaps">global</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000089044" href="entry://local%23bigmac000089044"><span class="smallcaps">local</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>glocalisation</strong> /ˌgloʊkəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .glohkuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glockenspiel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030533"><header class="entryHeader"><span class="hw">glockenspiel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glockenspiel" src="word_pronunciations/10219.mp3"></audio></span>/ˈglɒkənspil/ (<em>say</em> 'glokuhnspeel), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glockenspiel" src="word_pronunciations/10220.mp3"></audio></span>/ˈglɒkənʃpil/ (<em>say</em> 'glokuhnshpeel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq635"> a set of steel bars mounted in a frame and struck with hammers, used in military bands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq466"> a small keyboard instrument, imitating the sound of bells.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq562"> a set of bells; carillon.</span></div><div class="etym"> [German, from <em>glocken-</em>, combining form of <em>Glocke</em> bell + <em>Spiel</em> play]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac682126610"><header class="entryHeader"><span class="hw">glom</span><z><span target_id="hwa4RKvWHb">v.t.</span><span target_id="rYLCq4WWW7">phr.</span></z></header><div>/glɒm/ (<em>say</em> glom) <em class="label">Chiefly US Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="hwa4RKvWHb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> (<strong class="bold">glommed</strong>, <strong class="bold">glomming</strong>) to take or steal: <em class="example">she glommed my idea.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rYLCq4WWW7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq635"> <strong class="phr">glom onto</strong>, to attach to or associate oneself with: <em class="example">thousands glommed onto the movement.</em></span></div><div class="etym"> [from Scottish <em>glaum</em> snatch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glomalin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac372715293"><header class="entryHeader"><span class="hw">glomalin</span></header><div>/ˈgloʊməlɪn/ (<em>say</em> 'glohmuhlin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq68">a carbon-rich protein secreted by the protective sheath in some types of root fungi associated with grasses like wheat and rice; introduced into such crops to increase carbon sequestration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030484"><header class="entryHeader"><span class="hw">glen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glen" src="word_pronunciations/10199.mp3"></audio></span>/glɛn/ (<em>say</em> glen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> <em class="label">Chiefly British</em> a narrow gully with steep sides and thick vegetation, and a watercourse at the bottom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq163"> <em class="label">Scottish</em>, <em class="label">Irish</em> a deep, narrow mountain valley with a river at the bottom.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Scottish Gaelic <em>gle</em>(<em>a</em>)<em>nn</em>, related to Welsh <em>glyn</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Glencoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030486"><header class="entryHeader"><span class="hw">Glencoe</span></header><div>/glɛnˈkoʊ/ (<em>say</em> glen'koh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">a narrow valley in western Scotland; site of the massacre of the Macdonald clan by the Campbells, 1692.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Glendower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030488"><header class="entryHeader"><span class="hw">Glendower</span></header><div>/glɛnˈdaʊə/ (<em>say</em> glen'dowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Owen</strong>, </div><div class="def"><span id="mq820">1359?–1416?, Welsh rebel against Henry IV of England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Glenelg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096714"><header class="entryHeader"><span class="hw">Glenelg</span></header><div>/gləˈnɛlg/ (<em>say</em> gluh'nelg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> a river in south-western Victoria, rising in the Grampians and flowing westerly then southerly to empty into Discovery Bay. About 460 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> a river in northern WA, rising in the west of the Kimberley region and flowing into an inlet north of Collier Bay. 130 km.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq941"> a city in SA, part of the western suburbs of Adelaide, on Gulf St Vincent; site of temporary settlement by Colonel Light in 1837.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glenoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030491"><header class="entryHeader"><span class="hw">glenoid</span></header><div>/ˈglinɔɪd/ (<em>say</em> 'gleenoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> shallow or slightly cupped, as the articular cavities of the scapula.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq892"> relating to such a cavity.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>glēnoeidēs</em> like a shallow joint socket. See <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Glenrowan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096717"><header class="entryHeader"><span class="hw">Glenrowan</span></header><div>/glɛnˈroʊən/ (<em>say</em> glen'rohuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">a township in central Victoria; site of the capture of Ned Kelly and the killing of the rest of the Kelly Gang in 1880.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac817788603"><header class="entryHeader"><span class="hw">gley</span></header><div>/gleɪ/ (<em>say</em> glay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">a mottled soil, of a grey, blue, or rust colour, forming as a result of waterlogging; caused by anaerobic microorganisms acting on iron compounds in periods of water saturation.</span></div><div class="etym"> [Russian <em>glei</em> clay] </div><div class="deriv">–<strong>gleying</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac952069546"><header class="entryHeader"><span class="hw">glia</span></header><div>/ˈgliə/ (<em>say</em> 'gleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">→ <a data-mq-recid="bigmac000049855" href="entry://neuroglia%23bigmac000049855"><strong>neuroglia</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [shortened form] </div><div class="deriv">–<strong>glial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gliadin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030493"><header class="entryHeader"><span class="hw">gliadin</span></header><div>/ˈglaɪədən/ (<em>say</em> 'gluyuhduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">a prolamine obtained from wheat and rye.</span></div> Also, <strong class="vs">gliadine</strong> /ˈglaɪədin/ (<em>say</em> 'gluyuhdeen), /-daɪn/ (<em>say</em> -duyn). <div class="etym">[Italian <em>gliadina</em>, from Modern Greek <em>glia</em> glue]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030494"><header class="entryHeader"><span class="hw">glib</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glib" src="word_pronunciations/10200.mp3"></audio></span>/glɪb/ (<em>say</em> glib) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">glibber</strong>, <strong class="bold">glibbest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> ready and fluent, often thoughtlessly or insincerely so: <em class="example">glib speakers; </em><em class="example">a glib tongue.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> easy, as action or manner.</span></div><div class="etym"> [backformation from obsolete <em>glibbery</em> slippery, from Dutch <em>glibberig</em>] </div><div class="deriv">–<strong>glibly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>glibness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100995"><header class="entryHeader"><span class="hw">glide</span><z><span target_id="Jgivu1ZoNl">v.i.</span><span target_id="CmqrfBhRtM">v.t.</span><span target_id="vZXHt949NX">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glide" src="word_pronunciations/10202.mp3"></audio></span>/glaɪd/ (<em>say</em> gluyd) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">glided</strong>, <strong class="bold">gliding</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="Jgivu1ZoNl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> to move smoothly along, as if without effort or difficulty, as a flying bird, a boat, a skater, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq265"> to pass by gradual or insensible change: <em class="example">the days glided by.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq696"> to go quietly or unperceived; slip: <em class="example">an attendant glided to her side.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq436"> <em class="label">Aeronautics</em> to move in the air, especially at an easy angle downwards, by the action of gravity or by virtue of momentum already acquired.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq330"> <em class="label">Music</em> to pass from note to note without a break; slur.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CmqrfBhRtM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq458"> to cause to glide.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vZXHt949NX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq843"> a gliding movement, as in dancing.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq176"> a dance in which such movements are employed.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq398"> <em class="label">Music</em> → <a data-mq-recid="bigmac000104768" href="entry://slur%23bigmac000104768"><strong>slur</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104768" href="entry://slur%23mq985">7a</a>).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq055"> <em class="label">Phonetics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq323"> a transitional sound produced while passing from the articulation required by one speech sound to that required by the next, such as the ‘<em>y</em>’ sound often heard between the <em>i</em> and <em>e</em> of <em>quiet</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq735"> → <a data-mq-recid="bigmac000067259" href="entry://semivowel%23bigmac000067259"><strong>semivowel</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq771"> <em class="label">Cricket</em> the deflection of a ball by the person batting to the leg side.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>glide</em>(<em>n</em>), Old English <em>glīdan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030496"><header class="entryHeader"><span class="hw">glider</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glider" src="word_pronunciations/10201.mp3"></audio></span>/ˈglaɪdə/ (<em>say</em> 'gluyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> someone or something that glides.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq045"> a small cup-shaped mould in which the legs of chairs, etc., are stood to prevent them marking the floor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq057"> <em class="label">Aeronautics</em> a motorless aeroplane for gliding from a higher to a lower level by the action of gravity, or from a lower to a higher level by the action of air currents.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq110"> a strip of wood or metal attached to something, as a ski, enabling it to slide over a surface.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq376"> any of the arboreal marsupials of Australia and the island of New Guinea, having a parachute-like membrane along the side of the body by which they are able to glide. They range from the <strong>pygmy glider</strong>, <em>Acrobates pygmaeus</em>, the size of a mouse, to the large <strong>greater glider</strong>, <em>Petauroides volans</em>; flying phalanger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gliders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac043415178"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gliders</span></header><div>/ˈglaɪdəz/ (<em>say</em> 'gluyduhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> <strong>the</strong>, the Australian international women’s wheelchair basketball team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq991"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gliding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099829"><header class="entryHeader"><span class="hw">gliding</span><z><span target_id="9KsQPBzlZR">n.</span><span target_id="SOfXrSSAXc">adj.</span></z></header><div>/ˈglaɪdɪŋ/ (<em>say</em> 'gluyding) <div abbr="n." class="chunk" id="9KsQPBzlZR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq616"> the sport of flying in a glider.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SOfXrSSAXc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq056"> (of a movement) smoothly executed: <em class="example">gliding swoops.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>glidingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Glière
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac748344207"><header class="entryHeader"><span class="hw">Glière</span></header><div>/glɪə/ (<em>say</em> gleer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Reinhold Moritzovich</strong> /ˈraɪnhɒlt məˈrɪtzəvɪtʃ/ (<em>say</em> 'ruynholt muh'ritzuhvich), </div><div class="def"><span id="mq038">1875–1956, Russian composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glimmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030499"><header class="entryHeader"><span class="hw">glimmer</span><z><span target_id="KMaCYfTVE2">v.i.</span><span target_id="o6vJ4F7uW7">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glimmer" src="word_pronunciations/10203.mp3"></audio></span>/ˈglɪmə/ (<em>say</em> 'glimuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="KMaCYfTVE2"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> to shine faintly or unsteadily; twinkle; flicker.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq588"> to appear faintly or dimly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="o6vJ4F7uW7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq926"> a faint or unsteady light; gleam.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq278"> a faint appearance or indication: <em class="example">a glimmer of hope.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq097"> a sight, sound, experience, etc., which triggers feelings of peace, happiness and safety.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>glemer</em>(<em>en</em>) gleam, frequentative of Germanic root <em>glim-</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000099935" href="entry://gleam%23bigmac000099935"><span class="smallcaps">gleam</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glimmering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030500"><header class="entryHeader"><span class="hw">glimmering</span></header><div>/ˈglɪmərɪŋ/ (<em>say</em> 'glimuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> a faint or unsteady light; a glimmer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq227"> a faint glimpse; inkling.</span></div> <div class="deriv">–<strong>glimmeringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Glinka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030501"><header class="entryHeader"><span class="hw">Glinka</span></header><div>/ˈglɪŋkə/ (<em>say</em> 'glingkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mikhail Ivanovich</strong> /ˈmɪkaɪˌil ɪˈvanəvɪtʃ/ (<em>say</em> 'mikuy.eel i'vahnuhvich), </div><div class="def"><span id="mq025">1804–57, Russian composer; works include operas <em>A Life for the Tsar</em> (1836) and <em>Ruslan and Lyudmilla</em> (1842).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glioblastoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac994366799"><header class="entryHeader"><span class="hw">glioblastoma</span></header><div>/ˌglaɪoʊblæsˈtoʊmə/ (<em>say</em> .gluyohblas'tohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">glioblastomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">glioblastomata</strong> /ˌglaɪoʊblæsˈtoʊmətə/ (<em>say</em> .gluyohblas'tohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq915">an aggressive, malignant astrocytoma.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac952069546" href="entry://glia%23bigmac952069546"><span class="smallcaps">gli(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac371619437" href="entry://blastoma%23bigmac371619437"><span class="smallcaps">blastoma</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glioma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030503"><header class="entryHeader"><span class="hw">glioma</span></header><div>/glaɪˈoʊmə/ (<em>say</em> gluy'ohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gliomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">gliomata</strong> /glaɪˈoʊmətə/ (<em>say</em> gluy'ohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq466">a tumour arising from and consisting of neuroglia.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>glia</em> glue + <em>-ōma</em> <a data-mq-recid="bigmac16483496" href="entry://-oma%23bigmac16483496"><span class="smallcaps">-oma</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gliomatous</strong> /glaɪˈoʊmətəs/ (<em>say</em> gluy'ohmuhtuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glissade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028375"><header class="entryHeader"><span class="hw">glissade</span><z><span target_id="qsVJ8xqvy1">n.</span><span target_id="Ipx70AK3Kl">v.i.</span></z></header><div>/glɪˈsad/ (<em>say</em> gli'sahd), /-ˈseɪd/ (<em>say</em> -'sayd) <div abbr="n." class="chunk" id="qsVJ8xqvy1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq326"> <em class="label">Skiing</em> a skilful glide over snow or ice in descending a mountain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq297"> <em class="label">Dancing</em> a sliding or gliding step.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Ipx70AK3Kl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq337"> (<strong class="bold">glissaded</strong>, <strong class="bold">glissading</strong>) to perform a glissade.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>glisser</em> slip, slide]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glissando
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030504"><header class="entryHeader"><span class="hw">glissando</span><z><span target_id="274ievj7ZV">adj.</span><span target_id="pqtQkyaIVA">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glissando" src="word_pronunciations/10206.mp3"></audio></span>/glɪˈsændoʊ/ (<em>say</em> gli'sandoh) <div abbr="adj." class="chunk" id="274ievj7ZV"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> performed with a gliding effect as by sliding one finger rapidly over the keys of a piano or strings of a harp.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pqtQkyaIVA">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">glissandi</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glissando" src="word_pronunciations/10207.mp3"></audio></span>/glɪˈsændi/ (<em>say</em> gli'sandee))</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq056"> any sliding effect performed on a musical instrument.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq185"> (in string playing) → <a data-mq-recid="bigmac000101240" href="entry://slide%23bigmac000101240"><strong>slide</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101240" href="entry://slide%23mq310">17a</a>).</span></div><div class="etym"> [pseudo-Italian, from French <em>glissant</em>, present participle of <em>glisser</em> slide]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glisten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030505"><header class="entryHeader"><span class="hw">glisten</span><z><span target_id="QY3c9kuHj6">v.i.</span><span target_id="PG2WNgDsbP">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glisten" src="word_pronunciations/10208.mp3"></audio></span>/ˈglɪsən/ (<em>say</em> 'glisuhn) <div abbr="v.i." class="chunk" id="QY3c9kuHj6"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq988"> (of a surface, especially a wet or glossy one) to shine, because of an ability to reflect light.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq754"> (of light) to reflect from a wet or glossy surface: <em class="example">the moonlight glistened on the wet road.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PG2WNgDsbP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq288"> <em class="label">Rare</em> a glistening; sparkle.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>glis</em>(<em>t</em>)<em>nen</em>, Old English <em>glisnian</em>, from <em>glisian</em> glitter. See <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>glistening</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>glisteningly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030506"><header class="entryHeader"><span class="hw">glister</span><z><span target_id="v5bZM92vPT">v.i.</span><span target_id="D3nEkFYvcU">n.</span></z></header><div>/ˈglɪstə/ (<em>say</em> 'glistuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="v5bZM92vPT"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> to glisten; glitter.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="D3nEkFYvcU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq833"> a glistening; glitter.</span></div><div class="etym"> [Middle English; frequentative of obsolete verb <em>glist</em> glitter, variant of <a data-mq-recid="bigmac000030505" href="entry://glisten%23bigmac000030505"><span class="smallcaps">glisten</span></a> (? backformation)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088523"><header class="entryHeader"><span class="hw">glitch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glitch" src="word_pronunciations/10209.mp3"></audio></span>/glɪtʃ/ (<em>say</em> glich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> an extraneous electric current or signal, especially one that interferes in some way with the functioning of a system.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq264"> <em class="label">Computers</em> an intermittent or minor error in the hardware or software, especially when the source is unknown.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq359"> any mistake, blunder, problem, etc., especially when deemed not to be of a serious nature.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq678"> <em class="label">Music</em> a subgenre of electronica which uses sounds created from malfunctioning, manipulated or faulty equipment, such as scratched records, skipping CDs, distortion, etc.</span></div><div class="etym"> [? German <em>glitschen</em> to slip, from Yiddish <em>glitsch</em> slippery area; used in relation to sudden inexplicable interruptions in the functioning of mainframe computers, and then generalised in the slang of astronauts]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glitcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac594529486"><header class="entryHeader"><span class="hw">glitcher</span></header><div>/ˈglɪtʃə/ (<em>say</em> 'glichuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computer Games</em> </div><div class="def"><span id="mq859">a person who takes an advantage using a fault in the game’s software.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088523" href="entry://glitch%23bigmac000088523"><span class="smallcaps">glitch</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088523" href="entry://glitch%23mq264">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glitterati
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030508"><header class="entryHeader"><span class="hw">glitterati</span></header><div>/glɪtəˈrati/ (<em>say</em> glituh'rahtee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>usually derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq315">writers, artists, performers, etc., who are celebrities and seen as belonging to a fashionable social clique: <em class="example asterisk">* <em>an occasion for cynicism with regard to the self-interested antics of politicians, old fogies and glitterati.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">robert manne</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000030507" href="entry://glitter%23bigmac000030507"><span class="smallcaps">glitt(er)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042910" href="entry://literati%23bigmac000042910"><span class="smallcaps">(lit)erati</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glittery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030509"><header class="entryHeader"><span class="hw">glittery</span></header><div>/ˈglɪtəri/ (<em>say</em> 'glituhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq069">glittering; sparkling.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000030507" href="entry://glitter%23bigmac000030507"><span class="smallcaps">glitter</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glitz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088548"><header class="entryHeader"><span class="hw">glitz</span></header><div>/glɪts/ (<em>say</em> glits) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq055">conspicuous luxury of dubious taste.</span></div><div class="etym"> [? <a data-mq-recid="bigmac000030507" href="entry://glitter%23bigmac000030507"><span class="smallcaps">glitter</span></a> + <em>Ritz</em>; see <a data-mq-recid="bigmac000063729" href="entry://ritzy%23bigmac000063729"><span class="smallcaps">ritzy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>glitzy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gliwice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030510"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gliwice</span></header><div>/gliˈvitsə/ (<em>say</em> glee'veetsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">a town in south-western Poland.</span></div> German, <strong>Gleiwitz</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gloaming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030511"><header class="entryHeader"><span class="hw">gloaming</span></header><div>/ˈgloʊmɪŋ/ (<em>say</em> 'glohming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq187">twilight; dusk.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gloming</em>, Old English <em>glōmung</em>, from <em>glōm</em> twilight]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gloat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030512"><header class="entryHeader"><span class="hw">gloat</span><z><span target_id="teU5Moys9j">v.i.</span><span target_id="s9teVRFI2L">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gloat" src="word_pronunciations/10212.mp3"></audio></span>/gloʊt/ (<em>say</em> gloht) <div abbr="v.i." class="chunk" id="teU5Moys9j"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq196"> to gaze with exultation; dwell mentally upon something with intense (and often evil) satisfaction: <em class="example">to gloat over another’s misfortunes.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> to smile smugly or scornfully; to display self-complacency.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="s9teVRFI2L">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq583"> the act of gloating.</span></div><div class="etym"> [compare Icelandic <em>glotta</em> grin, smile scornfully, Swedish dialect <em>glotta</em> peep, German <em>glotzen</em> stare] </div><div class="deriv">–<strong>gloater</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>gloating</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>gloatingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030513"><header class="entryHeader"><span class="hw">glob</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glob" src="word_pronunciations/10218.mp3"></audio></span>/glɒb/ (<em>say</em> glob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq954">a rounded lump of some soft but pliable substance: <em class="example">a glob of cream.</em></span></div><div class="etym"> [? blend of <a data-mq-recid="bigmac000088925" href="entry://globe%23bigmac000088925"><span class="smallcaps">globe</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000086971" href="entry://blob%23bigmac000086971"><span class="smallcaps">blob</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
global
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030514"><header class="entryHeader"><span class="hw">global</span><z><span target_id="veuREicKrn">adj.</span><span target_id="33a9RDjsqB">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of global" src="word_pronunciations/10213.mp3"></audio></span>/ˈgloʊbəl/ (<em>say</em> 'glohbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="veuREicKrn"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq586"> spherical; globe-shaped.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq246"> relating to or covering the whole world; international.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq308"> all-embracing; comprehensive.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq687"> (of a computer command) operating over an entire document, database, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="33a9RDjsqB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq616"> a computer operation performed on an entire document, database, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>globally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
globalisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac153848652"><header class="entryHeader"><span class="hw">globalisation</span></header><div>/ˌgloʊbəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .glohbuhluy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq591"> the process of becoming international in scope, application or influence: <em class="example">the globalisation of the mining industry; </em><em class="example">the globalisation of the English language.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq605"> Also, <strong class="vs">globalism</strong>. the perceived development of a single worldwide economy and culture, brought about by the removal of restrictions to international trade, travel and mass communication, seen by some as leading to a more equitable distribution of wealth and resources among nations, and by others to their more unequal distribution in favour of already wealthy industrialised nations, and to the loss of cultural diversity.</span></div> Also, <strong class="vs">globalization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
globalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac754710947"><header class="entryHeader"><span class="hw">globalise</span><z><span target_id="xYgrUBaTsX">v.t.</span><span target_id="wTP7fx5c32">v.i.</span></z></header><div>/ˈgloʊbəlaɪz/ (<em>say</em> 'glohbuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">globalised</strong>, <strong class="bold">globalising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="xYgrUBaTsX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> to cause to become international in scope, application or influence: <em class="example">the company plans to globalise its operations.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wTP7fx5c32">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq321"> to become international in scope, application or influence: <em class="example">the industry has globalised rapidly.</em></span></div> Also, <strong class="vs">globalize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glorious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088549"><header class="entryHeader"><span class="hw">glorious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glorious" src="word_pronunciations/10223.mp3"></audio></span>/ˈglɔriəs/ (<em>say</em> 'glawreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> admirable; delightful: <em class="example">to have a glorious time.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq772"> conferring glory: <em class="example">a glorious victory.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq302"> full of glory; entitled to great renown: <em class="example">England is glorious in her poetry.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq212"> brilliantly beautiful: <em class="example">the glorious heavens.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French, from Latin <em>glōriōsus</em> full of glory] </div><div class="deriv">–<strong>gloriously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>gloriousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Glory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac416322090"><header class="entryHeader"><span class="hw">Glory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Glory" src="word_pronunciations/10225.mp3"></audio></span>/ˈglɔri/ (<em>say</em> 'glawree) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq681"> <strong>the</strong>, either of Perth’s A-league or W-league soccer teams.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq020"> (<em>singular</em>) a member of one of these teams.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Glos.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030553"><header class="entryHeader"><span class="hw">Glos.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq230">Gloucestershire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gloss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006613"><header class="entryHeader"><span class="hw">gloss<sup>1</sup></span><z><span target_id="CG4bL5jAbt">n.</span><span target_id="5vKPb3MZ6e">v.t.</span><span target_id="7YicDKHfAD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gloss" src="word_pronunciations/10227.mp3"></audio></span>/glɒs/ (<em>say</em> glos) <div abbr="n." class="chunk" id="CG4bL5jAbt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> a superficial lustre: <em class="example">gloss of satin.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> an external show; specious appearance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq024"> an artfully misleading interpretation.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5vKPb3MZ6e">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq675"> to put a gloss upon.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7YicDKHfAD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq989"> <strong class="phr">gloss over</strong>, to give a specious interpretation of; explain away: <em class="example">to gloss over a mistake.</em></span></div><div class="etym"> [perhaps from Old Norse; compare modern Icelandic <em>glossi</em> spark] </div><div class="deriv">–<strong>glosser</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>glossless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087363"><header class="entryHeader"><span class="hw">gloss<sup>2</sup></span><z><span target_id="UrQsxpgwhz">n.</span><span target_id="vX8ECCwixs">v.t.</span><span target_id="2t1EUmrCRv">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gloss" src="word_pronunciations/10228.mp3"></audio></span>/glɒs/ (<em>say</em> glos) <div abbr="n." class="chunk" id="UrQsxpgwhz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> an explanation by means of a marginal or interlinear note, of a technical or unusual expression in a manuscript text.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq737"> a series of verbal interpretations of a text.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq798"> a single explanation of a term; definition.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq072"> a glossary.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="vX8ECCwixs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq749"> to insert glosses on; annotate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2t1EUmrCRv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq321"> to make glosses.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>glossa</em> (explanation of) hard word, from Greek: literally, tongue. Compare <a data-mq-recid="bigmac000094419" href="entry://gloze%23bigmac000094419"><span class="smallcaps">gloze</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>glosser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gloss.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030554"><header class="entryHeader"><span class="hw">gloss.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq876">glossary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glossa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030555"><header class="entryHeader"><span class="hw">glossa</span></header><div>/ˈglɒsə/ (<em>say</em> 'glosuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">the tongue.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000087363" href="entry://gloss%23bigmac000087363"><span class="smallcaps">gloss<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>glossal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Glossa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030556"><header class="entryHeader"><span class="hw">Glossa</span></header><div>/ˈglɒsə/ (<em>say</em> 'glosuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq257">a promontory in south-western Albania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glossary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030557"><header class="entryHeader"><span class="hw">glossary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glossary" src="word_pronunciations/10226.mp3"></audio></span>/ˈglɒsəri/ (<em>say</em> 'glosuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">glossaries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq030">a list of technical, dialectal, or difficult terms in a subject or field, or in a particular text, with definitions.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>glossārium</em>, from <em>glossa</em> <a data-mq-recid="bigmac000087363" href="entry://gloss%23bigmac000087363"><span class="smallcaps">gloss<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>glossarial</strong> /glɒˈsɛəriəl/ (<em>say</em> glo'sairreeuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>glossarist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glossator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030558"><header class="entryHeader"><span class="hw">glossator</span></header><div>/glɒˈseɪtə/ (<em>say</em> glo'saytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> a writer of glosses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq613"> one of the early medieval interpreters (not later than 1250) of the Roman and canon laws.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from Latin <em>glossa</em> <a data-mq-recid="bigmac000087363" href="entry://gloss%23bigmac000087363"><span class="smallcaps">gloss<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glossectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030559"><header class="entryHeader"><span class="hw">glossectomy</span></header><div>/glɒˈsɛktəmi/ (<em>say</em> glo'sektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">glossectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq845">the removal of the tongue by surgery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glossitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030560"><header class="entryHeader"><span class="hw">glossitis</span></header><div>/glɒˈsaɪtəs/ (<em>say</em> glo'suytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">inflammation of the tongue.</span></div><div class="etym"> [<em>glosso-</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000030564" href="entry://glossology%23bigmac000030564"><span class="smallcaps">glossology</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glosso-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030561"><header class="entryHeader"><span class="hw">glosso-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq963">a word element meaning ‘tongue’ or ‘language’ as in <em>glossectomy</em>, <em>glossocentrism</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glossocentrism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030562"><header class="entryHeader"><span class="hw">glossocentrism</span></header><div>/glɒsoʊˈsɛntrɪzəm/ (<em>say</em> glosoh'sentrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">the belief that one’s own language is superior to others.</span></div> <div class="deriv">–<strong>glossocentric</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glossolalia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030563"><header class="entryHeader"><span class="hw">glossolalia</span></header><div>/glɒsəˈleɪliə/ (<em>say</em> glosuh'layleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> non-meaningful speech, often associated with schizophrenic disorders.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq720"> → <a data-mq-recid="bigmac000030220" href="entry://gift%20of%20tongues%23bigmac000030220"><strong>gift of tongues</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>glossa</em> tongue + <em>lalein</em> talk, babble]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glossopteris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030565"><header class="entryHeader"><span class="hw">glossopteris</span></header><div>/gləˈsɒptərəs/ (<em>say</em> gluh'soptuhruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">a genus of extinct plants the fossil remains of which are found widely in Permian rocks of the Southern Hemisphere; an important element of the vegetation of the ancient continent of Gondwana.</span></div><div class="etym"> [French, from Greek <em>glosso-</em>, stem of <em>glossa</em> tongue + <em>pteris</em> fern]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glossy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030566"><header class="entryHeader"><span class="hw">glossy</span><z><span target_id="BgRG4jR1tX">adj.</span><span target_id="T17ojQpXZc">n.</span></z></header><div>/ˈglɒsi/ (<em>say</em> 'glosee) <div abbr="adj." class="chunk" id="BgRG4jR1tX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> (<strong class="bold">glossier</strong>, <strong class="bold">glossiest</strong>) having a gloss; lustrous.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="T17ojQpXZc">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">glossies</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq279"> a photograph printed on glossy paper.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq940"> an expensively produced magazine, printed on glossy paper, and stylish and sophisticated in content.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000006613" href="entry://gloss%23bigmac000006613"><span class="smallcaps">gloss<sup>1</sup></span></a> (noun) + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>glossily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>glossiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030567"><header class="entryHeader"><span class="hw">glost</span></header><div>/glɒst/ (<em>say</em> glost) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ceramics</em> </div><div class="def"><span id="mq373">→ <a data-mq-recid="bigmac000030465" href="entry://glaze%23bigmac000030465"><strong>glaze</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030465" href="entry://glaze%23mq870">9</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glottal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030569"><header class="entryHeader"><span class="hw">glottal</span></header><div>/ˈglɒtl/ (<em>say</em> 'glotl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> relating to the glottis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq973"> <em class="label">Phonetics</em> articulated in the glottis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glomerate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030534"><header class="entryHeader"><span class="hw">glomerate</span></header><div>/ˈglɒmərət/ (<em>say</em> 'glomuhruht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq571">compactly clustered.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>glomerātus</em>, past participle, wound or formed into a ball]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glomeration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030535"><header class="entryHeader"><span class="hw">glomeration</span></header><div>/glɒməˈreɪʃən/ (<em>say</em> glomuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq184"> glomerate condition; conglomeration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq208"> a glomerate mass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glomerule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030536"><header class="entryHeader"><span class="hw">glomerule</span></header><div>/ˈglɒmərul/ (<em>say</em> 'glomuhroohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> <em class="label">Botany</em> a cyme condensed into a head-like cluster.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq716"> → <a data-mq-recid="bigmac000030538" href="entry://glomerulus%23bigmac000030538"><strong>glomerulus</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French, from New Latin <em>glomerulus</em>, diminutive of Latin <em>glomus</em> ball (of yarn, thread, etc.)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glomerulonephritis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030537"><header class="entryHeader"><span class="hw">glomerulonephritis</span></header><div>/ˌglɒməˌruloʊnəˈfraɪtəs/ (<em>say</em> .glomuh.roohlohnuh'fruytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">a diffuse, non-infective inflammation of the kidneys mainly affecting the glomeruli.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glomerulus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030538"><header class="entryHeader"><span class="hw">glomerulus</span></header><div>/glɒˈmɛrələs/ (<em>say</em> glo'meruhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">glomeruli</strong> /glɒˈmɛrəlaɪ/ (<em>say</em> glo'meruhluy))</div><div class="def"><span id="mq484">a compact cluster of capillaries, especially a cluster of vascular tufts in the kidney.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000030536" href="entry://glomerule%23bigmac000030536"><span class="smallcaps">glomerule</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>glomerular</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Glomma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030539"><header class="entryHeader"><span class="hw">Glomma</span></header><div>/ˈglɒmə/ (<em>say</em> 'glomuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">a river in Norway rising near the border with Sweden, flowing south into the Skagerrak; the largest river in Scandinavia. 604 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glonoine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030540"><header class="entryHeader"><span class="hw">glonoine</span></header><div>/ˈglɒnoʊin/ (<em>say</em> 'glonoheen), /-aɪn/ (<em>say</em> -uyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq803">→ <a data-mq-recid="bigmac000050294" href="entry://nitroglycerine%23bigmac000050294"><strong>nitroglycerine</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">glonoin</strong> /ˈglɒnoʊən/ (<em>say</em> 'glonohuhn). <div class="etym">[said to be from <a data-mq-recid="bigmac000030632" href="entry://glycerine%23bigmac000030632"><span class="smallcaps">gl(ycerine)</span></a> + chemical symbols <em>O</em> (oxygen) and <em>NO<sub>3</sub></em> (nitric anhydride) + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gloom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030541"><header class="entryHeader"><span class="hw">gloom<sup>1</sup></span><z><span target_id="oamTTPtbMH">n.</span><span target_id="LwrNiiwjD1">v.i.</span><span target_id="0RepOGFnby">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gloom" src="word_pronunciations/10221.mp3"></audio></span>/glum/ (<em>say</em> gloohm) <div abbr="n." class="chunk" id="oamTTPtbMH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq736"> darkness; dimness.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="LwrNiiwjD1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq418"> to appear or become dark or gloomy.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0RepOGFnby">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq901"> to make dark or sombre.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>glōm</em> twilight. See <a data-mq-recid="bigmac000030511" href="entry://gloaming%23bigmac000030511"><span class="smallcaps">gloaming</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000030582" href="entry://glow%23bigmac000030582"><span class="smallcaps">glow</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000030542"><header class="entryHeader"><span class="hw">gloom<sup>2</sup></span><z><span target_id="zoOpT5ZGkf">n.</span><span target_id="k3q3HFX45i">v.i.</span><span target_id="gwY0Yll2CW">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gloom" src="word_pronunciations/10221.mp3"></audio></span>/glum/ (<em>say</em> gloohm) <div abbr="n." class="chunk" id="zoOpT5ZGkf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq512"> a state of melancholy or depression; low spirits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq705"> a despondent look or expression.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="k3q3HFX45i">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq084"> to look dismal or dejected; frown.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gwY0Yll2CW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq654"> to fill with gloom; make gloomy or sad.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gloum</em>(<em>b</em>)<em>e</em>, <em>glomme</em> frown, lower. See <a data-mq-recid="bigmac000030606" href="entry://glum%23bigmac000030606"><span class="smallcaps">glum</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gloomster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac162546367"><header class="entryHeader"><span class="hw">gloomster</span></header><div>/ˈglumstə/ (<em>say</em> 'gloohmstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq157">a person who takes a consistently gloomy view, as of the future of the economy, the state of the culture, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000030542" href="entry://gloom%23bigmac000030542"><span class="smallcaps">gloom<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072056" href="entry://-ster%23bigmac000072056"><span class="smallcaps">-ster</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gloomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030544"><header class="entryHeader"><span class="hw">gloomy<sup>1</sup></span></header><div>/ˈglumi/ (<em>say</em> 'gloohmee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">gloomier</strong>, <strong class="bold">gloomiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq440">dark; deeply shaded.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000030541" href="entry://gloom%23bigmac000030541"><span class="smallcaps">gloom<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000030545"><header class="entryHeader"><span class="hw">gloomy<sup>2</sup></span></header><div>/ˈglumi/ (<em>say</em> 'gloohmee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">gloomier</strong>, <strong class="bold">gloomiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> causing gloom; depressing: <em class="example">a gloomy prospect.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq310"> affected with or expressive of gloom; melancholy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000030542" href="entry://gloom%23bigmac000030542"><span class="smallcaps">gloom<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gloomily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>gloominess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gloop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac784296079"><header class="entryHeader"><span class="hw">gloop</span></header><div>/glup/ (<em>say</em> gloohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq247">a semiliquid substance, often viscous and sticky.</span></div><div class="etym"> [onomatopoeic; compare <a data-mq-recid="bigmac565045540" href="entry://glop%23bigmac565045540"><span class="smallcaps">glop</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac2942034" href="entry://goop%23bigmac2942034"><span class="smallcaps">goop</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gloopy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac565045540"><header class="entryHeader"><span class="hw">glop</span></header><div>/glɒp/ (<em>say</em> glop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq374">a sloppy substance, often unappetising, semiliquid food.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gloria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac876815579"><header class="entryHeader"><span class="hw">gloria</span></header><div>/ˈglɔriə/ (<em>say</em> 'glawreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> a halo, nimbus, or aureole, or an ornament in imitation of one.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq526"> a fabric made from a weave of silk and wool or cotton, formerly widely used in the making of umbrellas.</span></div><div class="etym"> [Latin: glory]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gloria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030546"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gloria</span></header><div>/ˈglɔriə/ (<em>say</em> 'glawreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> (in Christian liturgical worship) the great, or greater, doxology beginning ‘Gloria in excelsis Deo’ (Glory be to God on high), the lesser doxology beginning ‘Gloria Patri’ (Glory be to the Father), or the response ‘Gloria tibi, Domine’ (Glory be to thee, O Lord).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq289"> (<em>also lower case</em>) a repetition of one of these.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq216"> (<em>also lower case</em>) a musical setting for one of these, especially the first.</span></div><div class="etym"> [Latin: glory]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glorification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030547"><header class="entryHeader"><span class="hw">glorification</span></header><div>/glɔrəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> glawruhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> the act of glorifying; exaltation to the glory of heaven.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq503"> the state of being glorified.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq347"> a glorified or more splendid form of something.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glorified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac413989940"><header class="entryHeader"><span class="hw">glorified</span></header><div>/ˈglɔrəfaɪd/ (<em>say</em> 'glawruhfuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq784">made out to be more important or more splendid than is really the case.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glorify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030548"><header class="entryHeader"><span class="hw">glorify</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glorify" src="word_pronunciations/10222.mp3"></audio></span>/ˈglɔrəfaɪ/ (<em>say</em> 'glawruhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">glorified</strong>, <strong class="bold">glorifying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> to magnify with praise; extol.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> to transform into something more splendid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq748"> to make glorious; invest with glory.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq764"> to promote the glory of (God); ascribe glory and praise in adoration to (God).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>glorify</em>(<em>en</em>), from Old French <em>glorifier</em>, from Late Latin <em>glōrificāre</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101123" href="entry://glory%23bigmac000101123"><span class="smallcaps">glory</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000029109" href="entry://-fy%23bigmac000029109"><span class="smallcaps">-fy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>glorifiable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>glorifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gloriole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030549"><header class="entryHeader"><span class="hw">gloriole</span></header><div>/ˈglɔrioʊl/ (<em>say</em> 'glawreeohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">a halo, nimbus, or aureole.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>glōriola</em>, diminutive of <em>glōria</em> <a data-mq-recid="bigmac000101123" href="entry://glory%23bigmac000101123"><span class="smallcaps">glory</span></a> (noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glottic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030571"><header class="entryHeader"><span class="hw">glottic</span></header><div>/ˈglɒtɪk/ (<em>say</em> 'glotik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> relating to the glottis and tongue; glottal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq227"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000042758" href="entry://linguistic%23bigmac000042758"><strong>linguistic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glottis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030572"><header class="entryHeader"><span class="hw">glottis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glottis" src="word_pronunciations/10229.mp3"></audio></span>/ˈglɒtəs/ (<em>say</em> 'glotuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">the opening at the upper part of the larynx, between the vocal cords.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: the mouth of the windpipe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gloucestershire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092071"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gloucestershire</span></header><div>/ˈglɒstəʃɪə/ (<em>say</em> 'glostuhshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">a county in south-western England; includes the <strong>South Gloucestershire</strong> unitary district created in 1996. 2643 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Gloucester.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gloveman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030576"><header class="entryHeader"><span class="hw">gloveman</span></header><div>/ˈglʌvmən/ (<em>say</em> 'gluvmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">glovemen</strong>)<br/> <em class="label">Cricket Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq729">a wicketkeeper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030578"><header class="entryHeader"><span class="hw">glover</span></header><div>/ˈglʌvə/ (<em>say</em> 'gluvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">someone who makes or sells gloves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Glover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030579"><header class="entryHeader"><span class="hw">Glover</span></header><div>/ˈglʌvə/ (<em>say</em> 'gluvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq800">1767–1849, Australian pioneer landscape painter, born in England.</span></div> <div class="backshade"> <strong>John Glover</strong> was a prominent and highly successful watercolour painter in London before he travelled to Hobart in 1831 to join his sons. He was granted land on the Nile River and his family developed the property, which eventually comprised almost 3000 ha. By 1835 he was able to send 68 pictures ‘descriptive of the Scenery and Customs of Van Diemen’s Land’ for exhibition in London. He also had an exhibition in the colony in 1847. In Tasmania his early interest in atmospheric effects continued, but he also tried to portray the new landscape accurately.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030582"><header class="entryHeader"><span class="hw">glow</span><z><span target_id="VmWCDZGW61">n.</span><span target_id="UUCuNb96Iz">adj.</span><span target_id="hSPjLz2bed">v.i.</span><span target_id="UawcQXVzA1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glow" src="word_pronunciations/10236.mp3"></audio></span>/gloʊ/ (<em>say</em> gloh) <div abbr="n." class="chunk" id="VmWCDZGW61"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> light emitted by a substance heated to luminosity; incandescence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq458"> brightness of colour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq451"> a state of bodily heat.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq910"> warmth of emotion or passion; ardour.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UUCuNb96Iz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq629"> lit up by chemiluminescence: <em class="example">a glow necklace; </em><em class="example">glow jewellery; </em><em class="example">glow cup.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hSPjLz2bed">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq721"> to emit bright light and heat without flame; be incandescent.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq732"> to shine like something intensely heated.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq433"> to exhibit a strong, bright colour; be lustrously red or brilliant.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq275"> to emit light, as by being phosphorescent, chemiluminescent, or covered with UV paint.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq115"> to be excessively hot.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq134"> to be animated with warm emotion.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq617"> to be in a state of mental and physical wellbeing: <em class="example">to be glowing with good health.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq063"> (<em>dated</em>) (used euphemistically in relation to women) to perspire.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UawcQXVzA1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq896"> <strong class="phr">glow up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make a marked transition in one’s life from a state of immaturity and gaucheness to one of personal confidence and maturity, often associated with improving one’s appearance, achieving success in one’s pursuits, finding a romantic partner, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>glowe</em>(<em>n</em>), Old English <em>glōwan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099965"><header class="entryHeader"><span class="hw">glower</span><z><span target_id="didvvOZ0eo">v.i.</span><span target_id="AdSIK38TBS">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glower" src="word_pronunciations/10233.mp3"></audio></span>/ˈglaʊə/ (<em>say</em> 'glowuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="didvvOZ0eo"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> to look angrily; stare with sullen dislike or discontent.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AdSIK38TBS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq856"> a glowering look; frown.</span></div><div class="etym"> [frequentative of obsolete <em>glow</em> stare, of uncertain origin] </div><div class="deriv">–<strong>glowering</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>gloweringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glowing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030584"><header class="entryHeader"><span class="hw">glowing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glowing" src="word_pronunciations/10235.mp3"></audio></span>/ˈgloʊɪŋ/ (<em>say</em> 'glohing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq354"> incandescent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq496"> rich and warm in colouring: <em class="example">glowing colours.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq917"> exhibiting the glow of health, excitement, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq833"> ardent or impassioned; enthusiastic: <em class="example">a glowing account.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>glowingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glowstick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac17994763"><header class="entryHeader"><span class="hw">glowstick</span></header><div>/ˈgloʊstɪk/ (<em>say</em> 'glohstik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">a translucent piece of plastic tubing containing a number of substances which when combined by flexing the tube, produce chemiluminescence; lightstick.</span></div> Also, <strong class="vs">glow stick</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gloxinia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030587"><header class="entryHeader"><span class="hw">gloxinia</span></header><div>/glɒkˈsɪniə/ (<em>say</em> glok'sineeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">any of various tuberous-rooted tropical plants of the genus <em>Sinningia</em>, especially a widely cultivated species, <em>S. speciosa</em>, having large white, red, or purple bell-shaped flowers.</span></div><div class="etym"> [New Latin; named after BP <em>Gloxin</em>, 18th-century German botanist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gloze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094419"><header class="entryHeader"><span class="hw">gloze</span><z><span target_id="lll1e5dZY0">v.t.</span><span target_id="lYRi66bAI6">v.i.</span><span target_id="KmuMoFBFog">n.</span><span target_id="hUEfGPWIRS">phr.</span></z></header><div>/gloʊz/ (<em>say</em> glohz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">glozed</strong>, <strong class="bold">glozing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="lll1e5dZY0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> to palliate with specious talk.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lYRi66bAI6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq205"> <em class="label">Obsolete</em> to make glosses; comment.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KmuMoFBFog">–<em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq043"> flattery or deceit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq739"> a specious show.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hUEfGPWIRS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq811"> <strong class="phr">gloze over</strong>, to explain away; extenuate; gloss over.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>glose</em>, from Old French. See <a data-mq-recid="bigmac000087363" href="entry://gloss%23bigmac000087363"><span class="smallcaps">gloss<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Glubb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095538"><header class="entryHeader"><span class="hw">Glubb</span></header><div>/glʌb/ (<em>say</em> glub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John Bagot</strong> /ˈbægət/ (<em>say</em> 'baguht) (<em>Glubb Pasha</em>), </div><div class="def"><span id="mq484">1897–1986, British soldier; commander of the Arab Legion 1939–56.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glucinum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030589"><header class="entryHeader"><span class="hw">glucinum</span></header><div>/gluˈsaɪnəm/ (<em>say</em> glooh'suynuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">→ <a data-mq-recid="bigmac000104737" href="entry://beryllium%23bigmac000104737"><strong>beryllium</strong></a>.</span></div> <em>Symbol</em>: Gl Also, <strong class="vs">glucinium</strong> /gluˈsɪniəm/ (<em>say</em> glooh'sineeuhm). <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>glykys</em> sweet (some of the salts having a sweet taste)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gluck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030590"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gluck</span></header><div>/glʊk/ (<em>say</em> glook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Christoph Willibald von</strong> /ˌkrɪstɒf ˈvɪlibalt fɒn/ (<em>say</em> .kristof 'vileebahlt fon), </div><div class="def"><span id="mq905">1714–87, German operatic composer; works include <em>Orpheus and Eurydice</em> (1762) and <em>Alceste</em> (1767).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gluco-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030591"><header class="entryHeader"><span class="hw">gluco-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq864">a prefix indicating the presence of glucose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glucoprotein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030593"><header class="entryHeader"><span class="hw">glucoprotein</span></header><div>/ˌglukoʊˈproʊtin/ (<em>say</em> .gloohkoh'prohteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">a glycoprotein containing glucose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glucosamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac147302729"><header class="entryHeader"><span class="hw">glucosamine</span></header><div>/gluˈkoʊsəmin/ (<em>say</em> glooh'kohsuhmeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">an amino sugar required as a basis for all nitrogen-containing sugars; used in the treatment of osteoarthritis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glucose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030594"><header class="entryHeader"><span class="hw">glucose</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glucose" src="word_pronunciations/10238.mp3"></audio></span>/ˈglukoʊz/ (<em>say</em> 'gloohkohz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glucose" src="word_pronunciations/10239.mp3"></audio></span>/-oʊs/ (<em>say</em> -ohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> <em class="label">Chemistry</em> hexose, a sugar C<sub>6</sub>H<sub>12</sub> O<sub>6</sub>, the dextrorotatory form of which occurs in many fruits, animal tissues, and fluids, etc., and has a sweetness about one half that of ordinary sugar. It is the major source of energy for most cells and is commercially available from starch by acid hydrolysis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> a syrup containing dextrose, maltose, and dextrin, obtained by the incomplete hydrolysis of starch.</span></div><div class="etym"> [French, from Greek <em>glykys</em> sweet + <em>-ose</em> <a data-mq-recid="bigmac000052855" href="entry://-ose%23bigmac000052855"><span class="smallcaps">-ose<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glucosidase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030595"><header class="entryHeader"><span class="hw">glucosidase</span></header><div>/glukəˈsaɪdeɪz/ (<em>say</em> gloohkuh'suydayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">an enzyme capable of hydrolysing a glucoside.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glucoside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030596"><header class="entryHeader"><span class="hw">glucoside</span></header><div>/ˈglukəsaɪd/ (<em>say</em> 'gloohkuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">one of an extensive group of compounds which yield glucose and some other hydroxylic substance when treated with a dilute acid or glucosidase.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000030594" href="entry://glucose%23bigmac000030594"><span class="smallcaps">glucos(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036163" href="entry://-ide%23bigmac000036163"><span class="smallcaps">-ide</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>glucosidal</strong> /ˌglukəˈsaɪdl/ (<em>say</em> .gloohkuh'suydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glucosin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030597"><header class="entryHeader"><span class="hw">glucosin</span></header><div>/ˈglukoʊsɪn/ (<em>say</em> 'gloohkohsin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">any of a class of compounds, some of which are highly toxic, derived from reactions of glucose with ammonia.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000030594" href="entry://glucose%23bigmac000030594"><span class="smallcaps">glucos(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glucosinolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac976227070"><header class="entryHeader"><span class="hw">glucosinolate</span></header><div>/glukoʊˈsɪnəleɪt/ (<em>say</em> gloohkoh'sinuhlayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">one of a class of compounds that contain sulphur, nitrogen and a glucose group, derived from many vegetables of the brassica family, such as cabbage; used as a pesticide; toxic to humans and animals in high doses but at lower doses thought to be beneficial as has been found to have anti-carcinogen properties which may lower the risk of developing some types of cancer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glucosuria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030598"><header class="entryHeader"><span class="hw">glucosuria</span></header><div>/glukəˈsjuriə/ (<em>say</em> gloohkuh'syoohreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq835">→ <a data-mq-recid="bigmac000030650" href="entry://glycosuria%23bigmac000030650"><strong>glycosuria</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gluepot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030602"><header class="entryHeader"><span class="hw">gluepot</span></header><div>/ˈglupɒt/ (<em>say</em> 'gloohpot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> a vessel in which glue is melted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq102"> a container for glue.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq636"> a muddy or sticky patch of ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gluey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030604"><header class="entryHeader"><span class="hw">gluey</span></header><div>/ˈglui/ (<em>say</em> 'gloohee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">gluier</strong>, <strong class="bold">gluiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> like glue; viscid; sticky.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq795"> full of or smeared with glue.</span></div> <div class="deriv">–<strong>glueyness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac352731533"><header class="entryHeader"><span class="hw">glug</span></header><div>/glʌg/ (<em>say</em> glug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq421"> the gurgling sound made by a liquid pouring out of a bottle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq651"> an unofficial measure of liquids, usually the amount required to produce the first glug sound: <em class="example">to add a glug of olive oil; </em><em class="example">to take a glug of water.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gluhwein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095629"><header class="entryHeader"><span class="hw">gluhwein</span></header><div>/ˈgluwaɪn/ (<em>say</em> 'gloohwuyn), /ˈgluvaɪn/ (<em>say</em> 'gloohvuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">mulled wine.</span></div><div class="etym"> [German <em>Glühwein</em>, glow-wine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glulam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac067611723"><header class="entryHeader"><span class="hw">glulam</span></header><div>/ˈglulæm/ (<em>say</em> 'gloohlam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">an engineered wood product comprising layers of wood joined together along the same grain to make structural beams and posts for building.</span></div><div class="etym"> [<em>glu</em>(<em>ed</em>)<em> lam</em>(<em>inated timber</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030606"><header class="entryHeader"><span class="hw">glum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glum" src="word_pronunciations/10242.mp3"></audio></span>/glʌm/ (<em>say</em> glum) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">glummer</strong>, <strong class="bold">glummest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq892">gloomily sullen or silent; dejected.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>glumme</em>, related to Middle English verb <em>gloumen</em> to look glum or solemn; related to <a data-mq-recid="bigmac000030542" href="entry://gloom%23bigmac000030542"><span class="smallcaps">gloom<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>glumly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>glumness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glumaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030607"><header class="entryHeader"><span class="hw">glumaceous</span></header><div>/gluˈmeɪʃəs/ (<em>say</em> glooh'mayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq789"> glume-like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq234"> consisting of or having glumes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glumbum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030608"><header class="entryHeader"><span class="hw">glumbum</span></header><div>/ˈglʌmbʌm/ (<em>say</em> 'glumbum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq345">a gloomy, depressing person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glume
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030609"><header class="entryHeader"><span class="hw">glume</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glume" src="word_pronunciations/10221.mp3"></audio></span>/glum/ (<em>say</em> gloohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">one of the characteristic bracts of the inflorescence of grasses, sedges, etc., especially one of the pair of bracts at the base of a spikelet.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>glūma</em> hull or husk (of grain)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gluon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030610"><header class="entryHeader"><span class="hw">gluon</span></header><div>/ˈgluɒn/ (<em>say</em> 'gloohon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">a component of subatomic particles, having neither mass nor charge, but holding together quarks to form strongly interacting elementary particles.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000030600" href="entry://glue%23bigmac000030600"><span class="smallcaps">glu(e)</span></a> + <em>-on</em> (after <a data-mq-recid="bigmac000023308" href="entry://electron%23bigmac000023308"><span class="smallcaps">electron</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000059629" href="entry://proton%23bigmac000059629"><span class="smallcaps">proton</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098399"><header class="entryHeader"><span class="hw">glut</span><z><span target_id="YJ8tbStPW1">v.t.</span><span target_id="nCptmrOyRN">v.i.</span><span target_id="6AznxL7xMh">n.</span><span target_id="kVtdImAcE7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glut" src="word_pronunciations/10246.mp3"></audio></span>/glʌt/ (<em>say</em> glut) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">glutted</strong>, <strong class="bold">glutting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="YJ8tbStPW1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> to feed or fill to satiety; sate: <em class="example">to glut the appetite.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq878"> to feed or fill to excess; cloy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq441"> to choke up: <em class="example">glut a channel.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nCptmrOyRN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq166"> to eat to satiety.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6AznxL7xMh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq575"> a full supply.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq210"> a surfeit: <em class="example asterisk">* <em>A glut of quality wines and a drop in sales has triggered a rash of discounting among South Australian retail chains</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq177"> the act of glutting.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq741"> the state of being glutted.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kVtdImAcE7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq531"> <strong class="phr">glut the market</strong>, to overstock the market; furnish a supply of any article largely in excess of the demand, so that the price is unusually low.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>glotye</em>(<em>n</em>), apparently from obsolete <em>glut</em> (noun) glutton, from Old French: (adjective) greedy. See <a data-mq-recid="bigmac000088828" href="entry://glutton%23bigmac000088828"><span class="smallcaps">glutton<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glutaeal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030611"><header class="entryHeader"><span class="hw">glutaeal</span></header><div>/gluˈtiəl/ (<em>say</em> glooh'teeuhl), /ˈglutiəl/ (<em>say</em> 'gloohteeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq868">→ <a data-mq-recid="bigmac000030617" href="entry://gluteal%23bigmac000030617"><strong>gluteal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glutamate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030612"><header class="entryHeader"><span class="hw">glutamate</span></header><div>/ˈglutəmeɪt/ (<em>say</em> 'gloohtuhmayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">a salt or ester of glutamic acid, as monosodium glutamate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glutamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030615"><header class="entryHeader"><span class="hw">glutamine</span></header><div>/ˈglutəmin/ (<em>say</em> 'gloohtuhmeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">a monoamide of glutamic acid occurring in proteins, NH<sub>2</sub>COCH<sub>2</sub>CH<sub>2</sub>CH(NH<sub>3</sub><sup>+</sup>)COO<sup>-</sup>, which is an important source of ammonia and nitrogen for many biosynthetic reactions.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000030619" href="entry://gluten%23bigmac000030619"><span class="smallcaps">glut(en)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002183" href="entry://amine%23bigmac000002183"><span class="smallcaps">amine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glutard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac222466567"><header class="entryHeader"><span class="hw">glutard</span></header><div>/ˈglutad/ (<em>say</em> 'gloohtahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq654">a person who is gluten-intolerant.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000030619" href="entry://gluten%23bigmac000030619"><span class="smallcaps">gluten</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000104437" href="entry://retard%23bigmac000104437"><span class="smallcaps">retard</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Although this word was originally coined with derogatory intent, it has been adopted by some gluten-intolerant people as a simple descriptor, without derogatory overtones.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glutathione
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030616"><header class="entryHeader"><span class="hw">glutathione</span></header><div>/glutəˈθaɪoʊn/ (<em>say</em> gloohtuh'thuyohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">a peptide widely distributed in nature, important in metabolic reactions and as an electron carrier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac432816933"><header class="entryHeader"><span class="hw">glute</span></header><div>/glut/ (<em>say</em> glooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq624">a gluteal muscle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gluteal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030617"><header class="entryHeader"><span class="hw">gluteal</span></header><div>/gluˈtiəl/ (<em>say</em> glooh'teeuhl), /ˈglutiəl/ (<em>say</em> 'gloohteeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq657">relating to buttock muscles or the buttocks.</span></div> Also, <strong class="vs">glutaeal</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000030623" href="entry://gluteus%23bigmac000030623"><span class="smallcaps">glute(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glutelin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030618"><header class="entryHeader"><span class="hw">glutelin</span></header><div>/ˈglutələn/ (<em>say</em> 'gloohtuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">any of a group of simple proteins of vegetable origin, especially from wheat.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000030619" href="entry://gluten%23bigmac000030619"><span class="smallcaps">gluten</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gluten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030619"><header class="entryHeader"><span class="hw">gluten</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gluten" src="word_pronunciations/10243.mp3"></audio></span>/ˈglutn/ (<em>say</em> 'gloohtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> the tough, viscid nitrogenous substance remaining when the flour of wheat or other grain is washed to remove the starch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> glue, or some gluey substance.</span></div><div class="etym"> [Latin: glue, related to Late Latin <em>glus</em> <a data-mq-recid="bigmac000030600" href="entry://glue%23bigmac000030600"><span class="smallcaps">glue</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glutenous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030622"><header class="entryHeader"><span class="hw">glutenous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glutenous" src="word_pronunciations/10244.mp3"></audio></span>/ˈglutənəs/ (<em>say</em> 'gloohtuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq467"> like gluten.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq057"> containing gluten, especially in large amounts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gluteus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030623"><header class="entryHeader"><span class="hw">gluteus</span></header><div>/gluˈtiəs/ (<em>say</em> glooh'teeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">glutei</strong> /gluˈtiaɪ/ (<em>say</em> glooh'teeuy))</div><div class="def"><span id="mq304">any of the large muscles of the buttocks especially the <strong>gluteus maximus</strong>.</span></div> Also, <strong class="vs">glutaeus</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>gloutos</em> rump, plural buttocks]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glutinous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030624"><header class="entryHeader"><span class="hw">glutinous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glutinous" src="word_pronunciations/10244.mp3"></audio></span>/ˈglutənəs/ (<em>say</em> 'gloohtuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq362">of the nature of glue; gluey; viscid; sticky: <em class="example asterisk">* <em>They were eating something dark and glutinous, with green, spinach-shaped leaves floating in it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1949</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>glūtinōsus</em> gluey, viscous] </div><div class="deriv">–<strong>glutinously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>glutinousness</strong>, <strong>glutinosity</strong> /glutəˈnɒsəti/ (<em>say</em> gloohtuh'nosuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glutose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030625"><header class="entryHeader"><span class="hw">glutose</span></header><div>/ˈglutoʊz/ (<em>say</em> 'gloohtohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">an ingredient of the syrupy mixture obtained by the action of alkali on fructose, or in the unfermentable reducing portion of cane molasses.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000030619" href="entry://gluten%23bigmac000030619"><span class="smallcaps">glut(en)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052855" href="entry://-ose%23bigmac000052855"><span class="smallcaps">-ose<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gluttonise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090300"><header class="entryHeader"><span class="hw">gluttonise</span><z><span target_id="6OmgnrTLA8">v.i.</span><span target_id="MB6QV23nm1">v.t.</span></z></header><div>/ˈglʌtənaɪz/ (<em>say</em> 'glutuhnuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">gluttonised</strong>, <strong class="bold">gluttonising</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="6OmgnrTLA8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq876"> to eat like a glutton.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MB6QV23nm1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq652"> to feast gluttonously on.</span></div> Also, <strong class="vs">gluttonize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gluttonous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090271"><header class="entryHeader"><span class="hw">gluttonous</span></header><div>/ˈglʌtənəs/ (<em>say</em> 'glutuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> given to excessive eating; voracious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq708"> greedy; insatiable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gluttonously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>gluttonousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gluttony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088157"><header class="entryHeader"><span class="hw">gluttony</span></header><div>/ˈglʌtəni/ (<em>say</em> 'glutuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gluttonies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq631">excess in eating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glyc-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac597927622"><header class="entryHeader"><span class="hw">glyc-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq658">variant of <a data-mq-recid="bigmac761389354" href="entry://glyco-%23bigmac761389354"><strong>glyco-</strong></a>, used before vowels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glycaemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030627"><header class="entryHeader"><span class="hw">glycaemia</span></header><div>/glaɪˈsimiə/ (<em>say</em> gluy'seemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">the presence of sugar in the blood.</span></div> Also, <strong class="vs">glycemia</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glycaemic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac963033620"><header class="entryHeader"><span class="hw">glycaemic</span></header><div>/glaɪˈsimɪk/ (<em>say</em> gluy'seemik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq501">relating to the level of glucose in the blood.</span></div> Also, <strong class="vs">glycemic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glycation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac564269530"><header class="entryHeader"><span class="hw">glycation</span></header><div>/glaɪˈkeɪʃən/ (<em>say</em> gluy'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> the process by which a sugar molecule bonds with a protein or lipid molecule.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> the compound so produced.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq860"> the damaging of collagen and elastin in the dermis by excess sugar which links with their proteins, resulting in wrinkling, stiffness, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glyceraldehyde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030628"><header class="entryHeader"><span class="hw">glyceraldehyde</span></header><div>/glɪsəˈrældəhaɪd/ (<em>say</em> glisuh'ralduhhuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">a crystalline aldose, C<sub>3</sub>H<sub>6</sub>O<sub>3</sub>, from which simple sugars are formally derived, having two enantiomers, dextrorotatory (D-glyceraldehyde) and laevorotatory (L-glyceraldehyde), which are the basis for classifying the chirality of all sugars and other molecules of similar structure, as alpha-amino acids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glyceric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030629"><header class="entryHeader"><span class="hw">glyceric</span></header><div>/glɪˈsɛrɪk/ (<em>say</em> gli'serik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq098">relating to or derived from glycerol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glyceride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030631"><header class="entryHeader"><span class="hw">glyceride</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glyceride" src="word_pronunciations/10247.mp3"></audio></span>/ˈglɪsəraɪd/ (<em>say</em> 'glisuhruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">one of a group of esters, such as fats, obtained from glycerol in combination with acids.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000030632" href="entry://glycerine%23bigmac000030632"><span class="smallcaps">glycer(ine)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036163" href="entry://-ide%23bigmac000036163"><span class="smallcaps">-ide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glycerine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030632"><header class="entryHeader"><span class="hw">glycerine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glycerine" src="word_pronunciations/10249.mp3"></audio></span>/glɪsəˈrin/ (<em>say</em> glisuh'reen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glycerine" src="word_pronunciations/10248.mp3"></audio></span>/ˈglɪsərən/ (<em>say</em> 'glisuhruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq808">→ <a data-mq-recid="bigmac000030633" href="entry://glycerol%23bigmac000030633"><strong>glycerol</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">glycerin</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glycerine" src="word_pronunciations/10248.mp3"></audio></span>/ˈglɪsərən/ (<em>say</em> 'glisuhruhn). <div class="etym">[French <em>glycérine</em>, from Greek <em>glykeros</em> sweet + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glycerol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030633"><header class="entryHeader"><span class="hw">glycerol</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glycerol" src="word_pronunciations/10250.mp3"></audio></span>/ˈglɪsərɒl/ (<em>say</em> 'glisuhrol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">a colourless, odourless, liquid alcohol, HOCH<sub>2</sub>CHOHCH<sub>2</sub>OH, of syrupy consistency and sweet taste, obtained by the saponification of natural fats and oils, and used as a solvent, plasticiser, or sweetener.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000030632" href="entry://glycerine%23bigmac000030632"><span class="smallcaps">glycer(ine)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glyceryl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030634"><header class="entryHeader"><span class="hw">glyceryl</span></header><div>/ˈglɪsərəl/ (<em>say</em> 'glisuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq790">denoting or relating to the trivalent group (–CH<sub>2</sub>CH–CH<sub>2</sub>–) derived from glycerine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000030632" href="entry://glycerine%23bigmac000030632"><span class="smallcaps">glycer(ine)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086405" href="entry://-yl%23bigmac000086405"><span class="smallcaps">-yl</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glycine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030636"><header class="entryHeader"><span class="hw">glycine</span></header><div>/ˈglaɪsin/ (<em>say</em> 'gluyseen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">a sweet-tasting, colourless, crystalline compound, NH<sub>3</sub><sup>+</sup>CH<sub>2</sub>COO<sup>-</sup>, the simplest amino acid occurring in proteins.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>glyk</em>(<em>ys</em>) sweet + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glyco-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac761389354"><header class="entryHeader"><span class="hw">glyco-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq301">a word element meaning ‘sugar’ or ‘glucose’.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>glykys</em> sweet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glycol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030642"><header class="entryHeader"><span class="hw">glycol</span></header><div>/ˈglaɪkɒl/ (<em>say</em> 'gluykol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> ethylene glycol, a colourless, sweet-tasting liquid, CH<sub>2</sub> OHCH<sub>2</sub>OH, used as an antifreeze in motor vehicles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> any of a group of alcohols containing two hydroxyl groups.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000030632" href="entry://glycerine%23bigmac000030632"><span class="smallcaps">glycerine</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000104968" href="entry://alcohol%23bigmac000104968"><span class="smallcaps">alcohol</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glycolipid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030644"><header class="entryHeader"><span class="hw">glycolipid</span></header><div>/ˌglaɪkoʊˈlɪpəd/ (<em>say</em> .gluykoh'lipuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq027">one of a class of complex lipids which contain sugars, widely distributed in biological membranes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glycolysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030645"><header class="entryHeader"><span class="hw">glycolysis</span></header><div>/glaɪˈkɒləsəs/ (<em>say</em> gluy'koluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">a metabolic process by which glucose (or another sugar) is converted into a simple form, during which process energy is released.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac761389354" href="entry://glyco-%23bigmac761389354"><span class="smallcaps">glyco-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044027" href="entry://-lysis%23bigmac000044027"><span class="smallcaps">-lysis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glycoprotein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030647"><header class="entryHeader"><span class="hw">glycoprotein</span></header><div>/ˌglaɪkoʊˈproʊtin/ (<em>say</em> .gluykoh'prohteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">any of a group of complex proteins containing a carbohydrate combined with a simple protein, as mucin, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">glycopeptide</strong> /ˌglaɪkoʊˈpɛptaɪd/ (<em>say</em> .gluykoh'peptuyd). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac761389354" href="entry://glyco-%23bigmac761389354"><span class="smallcaps">glyco-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000059602" href="entry://protein%23bigmac000059602"><span class="smallcaps">protein</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glycosidase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030648"><header class="entryHeader"><span class="hw">glycosidase</span></header><div>/glaɪkəˈsaɪdeɪz/ (<em>say</em> gluykuh'suydayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">any enzyme which will hydrolyse a glycoside to an aglycone and a sugar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glycoside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030649"><header class="entryHeader"><span class="hw">glycoside</span></header><div>/ˈglaɪkəsaɪd/ (<em>say</em> 'gluykuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">a derivative formed from a monosaccharide and another alcohol, which may be a sugar or an aglycone, by the elimination of water.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac761389354" href="entry://glyco-%23bigmac761389354"><span class="smallcaps">glyco-</span></a> + <em>-s-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036163" href="entry://-ide%23bigmac000036163"><span class="smallcaps">-ide</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>glycosidic</strong> /glaɪkəˈsɪdɪk/ (<em>say</em> gluykuh'sidik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glycosuria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030650"><header class="entryHeader"><span class="hw">glycosuria</span></header><div>/glaɪkoʊˈsjuriə/ (<em>say</em> gluykoh'syoohreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">excretion of glucose in the urine, as in diabetes.</span></div> Also, <strong class="vs">glucosuria</strong>. <div class="etym">[New Latin, from French <em>glycose</em> <a data-mq-recid="bigmac000030594" href="entry://glucose%23bigmac000030594"><span class="smallcaps">glucose</span></a> + <em>-uria</em> <a data-mq-recid="bigmac000081719" href="entry://-uria%23bigmac000081719"><span class="smallcaps">-uria</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>glycosuric</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glycyrrhizin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030651"><header class="entryHeader"><span class="hw">glycyrrhizin</span></header><div>/glɪsəˈraɪzən/ (<em>say</em> glisuh'ruyzuhn), /glaɪ-/ (<em>say</em> gluy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">a sweet principle from the roots of licorice, soluble in water; probable formula C<sub>44</sub>H<sub>64</sub>O<sub>19</sub>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>glykyrrhizia</em> licorice + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Glynn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030653"><header class="entryHeader"><span class="hw">Glynn</span></header><div>/glɪn/ (<em>say</em> glin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Patrick McMahon</strong>, </div><div class="def"><span id="mq148">1855–1931, Australian lawyer and federal free trader politician, born in Ireland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glyoxalin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030654"><header class="entryHeader"><span class="hw">glyoxalin</span></header><div>/glaɪˈɒksələn/ (<em>say</em> gluy'oksuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq432">→ <a data-mq-recid="bigmac000036433" href="entry://imidazole%23bigmac000036433"><strong>imidazole</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glyph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030655"><header class="entryHeader"><span class="hw">glyph</span></header><div>/glɪf/ (<em>say</em> glif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> <em class="label">Architecture</em> an ornamental channel or groove, usually vertical, as in a Doric frieze.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> a sculptured figure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq902"> <em class="label">Archaeology</em> a pictograph or hieroglyph.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>glyphē</em> carving] </div><div class="deriv">–<strong>glyphic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glyphosate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac609538187"><header class="entryHeader"><span class="hw">glyphosate</span></header><div>/ˈglaɪfoʊseɪt/ (<em>say</em> 'gluyfohsayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">a herbicide, N-(phosphonomethyl)glycine, which, on application to foliage, moves through the plant and prevents it from producing an essential amino acid, thus inhibiting plant growth; used widely for weed control.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glyptic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030657"><header class="entryHeader"><span class="hw">glyptic</span></header><div>/ˈglɪptɪk/ (<em>say</em> 'gliptik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq356">of or relating to carving or engraving, especially on precious stones.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>glyptikos</em> of engraving]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glyptodont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030658"><header class="entryHeader"><span class="hw">glyptodont</span></header><div>/ˈglɪptədɒnt/ (<em>say</em> 'gliptuhdont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">any of various extinct mammals, etc., of the genus <em>Glyptodon</em>, having the body covered with a horny armour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030662"><header class="entryHeader"><span class="hw">GM<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> General Manager.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq269"> George Medal.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac810998830"><header class="entryHeader"><span class="hw">GM<sup>2</sup></span></header><div>/dʒi ˈɛm/ (<em>say</em> jee 'em) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq933">→ <a data-mq-recid="bigmac917291496" href="entry://genetically%20modified%23bigmac917291496"><strong>genetically modified</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gmc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030664"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gmc</span></header><div> <div class="def"><span id="mq275">Germanic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GMO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862090043"><header class="entryHeader"><span class="hw">GMO</span></header><div> <div class="def"><span id="mq780">genetically modified organism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GMT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030665"><header class="entryHeader"><span class="hw">GMT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq848">Greenwich Mean Time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gnarl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030667"><header class="entryHeader"><span class="hw">gnarl</span><z><span target_id="YzOJrxKasO">n.</span><span target_id="Ce2WAX8P2U">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gnarl" src="word_pronunciations/10252.mp3"></audio></span>/nal/ (<em>say</em> nahl) <div abbr="n." class="chunk" id="YzOJrxKasO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> a knotty protuberance on a tree; knot.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Ce2WAX8P2U">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq225"> to twist.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000030668" href="entry://gnarled%23bigmac000030668"><span class="smallcaps">gnarled</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gnarled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030668"><header class="entryHeader"><span class="hw">gnarled</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gnarled" src="word_pronunciations/10251.mp3"></audio></span>/nald/ (<em>say</em> nahld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> (of trees) full of or covered with gnarls.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq043"> (of persons) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq473"> having a rugged, weather-beaten appearance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq802"> cross-grained; perverse; cantankerous.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">gnarly</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000040552" href="entry://knurled%23bigmac000040552"><span class="smallcaps">knurled</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gnarly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030669"><header class="entryHeader"><span class="hw">gnarly</span></header><div>/ˈnali/ (<em>say</em> 'nahlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">gnarlier</strong>, <strong class="bold">gnarliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq709"> → <a data-mq-recid="bigmac000030668" href="entry://gnarled%23bigmac000030668"><strong>gnarled</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq396"> <em class="label">Colloquial</em> difficult; awkward: <em class="example">a gnarly problem.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq370"> <em class="label">Colloquial</em> (of surf) powerful and dangerous.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq269"> <em class="label">Colloquial</em> excellent; terrific.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000030667" href="entry://gnarl%23bigmac000030667"><span class="smallcaps">gnarl</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gnash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030670"><header class="entryHeader"><span class="hw">gnash</span><z><span target_id="MdgrcZq9VD">v.t.</span><span target_id="qODGXeavk1">v.i.</span><span target_id="XbML6SOB2a">n.</span><span target_id="yiwcIn6MeS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gnash" src="word_pronunciations/10253.mp3"></audio></span>/næʃ/ (<em>say</em> nash) <div abbr="v.t." class="chunk" id="MdgrcZq9VD"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq617"> to grind (the teeth) together, especially in rage or pain: <em class="example asterisk">* <em>The animal, insulted, expired on top of the trap, gnashing its teeth at the indignity of its death.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">eve langley</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq445"> to bite with grinding teeth.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qODGXeavk1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq579"> to gnash the teeth.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XbML6SOB2a">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq864"> the act of gnashing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yiwcIn6MeS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq612"> <strong class="phr">gnash one’s teeth</strong>, to be visibly angry.</span></div><div class="etym"> [unexplained variant of obsolete <em>gnast</em>, from Old Norse <em>gnastan</em> gnashing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gnat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030671"><header class="entryHeader"><span class="hw">gnat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gnat" src="word_pronunciations/10254.mp3"></audio></span>/næt/ (<em>say</em> nat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq135"> any of various small dipterous insects, as a non-biting midge of the family Chironomidae.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq206"> <em class="label">Chiefly British</em> a mosquito.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>gnæt</em>(<em>t</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gnathion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030672"><header class="entryHeader"><span class="hw">gnathion</span></header><div>/ˈneɪθiɒn/ (<em>say</em> 'naytheeon), /ˈnæθ-/ (<em>say</em> 'nath-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">the lowest point on the anterior margin of the lower jaw in the mid-sagittal plane.</span></div><div class="etym"> [New Latin, diminutive of Greek <em>gnathos</em> jaw] </div><div class="deriv">–<strong>gnathic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gnawing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030674"><header class="entryHeader"><span class="hw">gnawing</span><z><span target_id="nPAtwuXdY4">n.</span><span target_id="YtvACFMjIn">adj.</span></z></header><div>/ˈnɔɪŋ/ (<em>say</em> 'nawing), /ˈnɔrɪŋ/ (<em>say</em> 'nawring) <div abbr="n." class="chunk" id="nPAtwuXdY4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> the act of someone or something that gnaws.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> a persistent pain suggesting gnawing: <em class="example">the gnawings of hunger.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YtvACFMjIn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq675"> persistent and debilitating: <em class="example asterisk">* <em>The elation of personal triumph gave way to gnawing doubt.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dymphna cusack</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>gnawingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GNE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030675"><header class="entryHeader"><span class="hw">GNE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq488">Gross National Expenditure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gneiss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030676"><header class="entryHeader"><span class="hw">gneiss</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gneiss" src="word_pronunciations/10256.mp3"></audio></span>/ˈnaɪs/ (<em>say</em> 'nuys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a coarse-grained metamorphic rock, generally made up of bands which differ in colour and composition, some bands being rich in feldspar and quartz, others rich in hornblende or mica.</span></div><div class="etym"> [German] </div><div class="deriv">–<strong>gneissic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gneissoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030677"><header class="entryHeader"><span class="hw">gneissoid</span></header><div>/ˈnaɪsɔɪd/ (<em>say</em> 'nuysoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq899">resembling gneiss.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gnocchi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030678"><header class="entryHeader"><span class="hw">gnocchi</span></header><div>/ˈnjɒki/ (<em>say</em> 'nyokee), /ˈnɒki/ (<em>say</em> 'nokee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">small dumplings made from potato and flour or semolina, usually served with sauce as a savoury dish.</span></div><div class="etym"> [Italian, plural of <em>gnocco</em> lump]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gnome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030679"><header class="entryHeader"><span class="hw">gnome<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gnome" src="word_pronunciations/10257.mp3"></audio></span>/noʊm/ (<em>say</em> nohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> one of a species of diminutive beings said in story to inhabit the interior of the earth and to act as guardians of its treasures, usually thought of as shrivelled little old men.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq047"> → <a data-mq-recid="bigmac000029501" href="entry://garden%20gnome%23bigmac000029501"><strong>garden gnome</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq115"> a person thought to exercise some mysterious and sinister influence, especially on world economic affairs.</span></div><div class="etym"> [French, from New Latin <em>gnomus</em>, possibly <em>genomus</em>, earth-dwellings; coined by Paracelsus, 1493?–1541] </div><div class="deriv">–<strong>gnomish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000030680"><header class="entryHeader"><span class="hw">gnome<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gnome" src="word_pronunciations/10257.mp3"></audio></span>/noʊm/ (<em>say</em> nohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">a short, pithy expression of a general truth; aphorism.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>gnōmē</em> judgement, opinion, maxim]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gnomic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030681"><header class="entryHeader"><span class="hw">gnomic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gnomic" src="word_pronunciations/10258.mp3"></audio></span>/ˈnoʊmɪk/ (<em>say</em> 'nohmik), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gnomic" src="word_pronunciations/10259.mp3"></audio></span>/ˈnɒm-/ (<em>say</em> 'nom-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq768"> like or containing gnomes or aphorisms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq972"> of, relating to, or denoting a writer of aphorisms, especially certain Greek poets.</span></div> Also, <strong class="vs">gnomical</strong>. <div class="etym">[Greek <em>gnōmikos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>gnomically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gnomist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030682"><header class="entryHeader"><span class="hw">gnomist</span></header><div>/ˈnoʊməst/ (<em>say</em> 'nohmuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">a writer of aphorisms.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000030680" href="entry://gnome%23bigmac000030680"><span class="smallcaps">gnom(e)<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gnomon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030683"><header class="entryHeader"><span class="hw">gnomon</span></header><div>/ˈnoʊmɒn/ (<em>say</em> 'nohmon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> a vertical shaft, column, obelisk, or the like, used (especially by the ancients) as an astronomical instrument for determining the altitude of the sun, the position of a place, etc., by noting the length of the shadow cast at noon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> the vertical triangular plate of a sundial.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: one who knows, an indicator] </div><div class="deriv">–<strong>gnomonic</strong> /nɒˈmɒnɪk/ (<em>say</em> no'monik), <strong>gnomonical</strong> /nɒˈmɒnɪkəl/ (<em>say</em> no'monikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>gnomonically</strong> /nɒˈmɒnɪkli/ (<em>say</em> no'moniklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gnosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030684"><header class="entryHeader"><span class="hw">gnosis</span></header><div>/ˈnoʊsəs/ (<em>say</em> 'nohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">a knowledge of spiritual things; mystical knowledge.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>gnōsis</em> investigation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gnostic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137721315"><header class="entryHeader"><span class="hw">gnostic</span></header><div>/ˈnɒstɪk/ (<em>say</em> 'nostik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> relating to knowledge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq496"> possessing knowledge, especially esoteric knowledge of spiritual things.</span></div> Also, <strong class="vs">gnostical</strong>. <div class="etym">[Greek <em>gnōstikos</em> relating to knowledge]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gnostic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030686"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gnostic</span><z><span target_id="Hb5ZyFjNzj">n.</span><span target_id="6votK9UWWq">adj.</span></z></header><div>/ˈnɒstɪk/ (<em>say</em> 'nostik) <div abbr="n." class="chunk" id="Hb5ZyFjNzj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> a member of any of certain groups among, or religiously akin to, the early Christians, who claimed to have superior knowledge of spiritual things, and explained the world as created by powers or agencies arising as emanations from the Godhead.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6votK9UWWq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq008"> Also, <strong class="vs">Gnostical</strong>. relating to or characteristic of the Gnostics.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>Gnosticus</em>, from Greek <em>gnōstikos</em> relating to knowledge] </div><div class="deriv">–<strong>Gnosticism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gnosticise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030687"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gnosticise</span><z><span target_id="u2jIMcCDKZ">v.i.</span><span target_id="0sfb1E5rTt">v.t.</span></z></header><div>/ˈnɒstəsaɪz/ (<em>say</em> 'nostuhsuyz) (<em>also lower case</em>) –<em>verb</em> (<strong class="bold">Gnosticised</strong>, <strong class="bold">Gnosticising</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="u2jIMcCDKZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> to adopt or maintain Gnostic views.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0sfb1E5rTt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq546"> to explain on Gnostic principles; give a Gnostic colouring to.</span></div> Also, <strong class="vs">Gnosticize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gnow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030688"><header class="entryHeader"><span class="hw">gnow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gnow" src="word_pronunciations/15882.mp3"></audio></span>/naʊ/ (<em>say</em> now) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq851">the malleefowl.</span></div><div class="etym"> [Noongar, probably imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GNP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030689"><header class="entryHeader"><span class="hw">GNP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq170">gross national product.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gnu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030690"><header class="entryHeader"><span class="hw">gnu</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gnu" src="word_pronunciations/10261.mp3"></audio></span>/nu/ (<em>say</em> nooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gnus</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">gnu</strong>)</div><div class="def"><span id="mq884">→ <a data-mq-recid="bigmac000094993" href="entry://wildebeest%23bigmac000094993"><strong>wildebeest</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Xhosa <em>nqu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030691"><header class="entryHeader"><span class="hw">goa</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goa" src="word_pronunciations/10291.mp3"></audio></span>/ˈgoʊə/ (<em>say</em> 'gohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">goas</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">goa</strong>)</div><div class="def"><span id="mq084">the black-tailed gazelle, <em>Procapra picticaudata</em>, of the Tibetan plateau.</span></div><div class="etym"> [Tibetan <em>dgoba</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091574"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goa</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Goa" src="word_pronunciations/10291.mp3"></audio></span>/ˈgoʊə/ (<em>say</em> 'gohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">a state in western India; Portuguese colonial possession until 1961 when annexed by India; part of the former union territory of <strong>Goa, Daman and Diu</strong> until 1987. 3702 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Panaji.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Goan</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030692"><header class="entryHeader"><span class="hw">goad</span><z><span target_id="kuvVV6ZBUO">n.</span><span target_id="KMfPKzSsSI">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goad" src="word_pronunciations/10267.mp3"></audio></span>/goʊd/ (<em>say</em> gohd) <div abbr="n." class="chunk" id="kuvVV6ZBUO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> a stick with a pointed end, for driving cattle, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq352"> anything that pricks or wounds like such a stick; a stimulus.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="KMfPKzSsSI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq085"> to drive (animals) with a goad.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq843"> to prick or drive as with a goad; incite.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq602"> to provoke to anger; torment.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gode</em>, Old English <em>gād</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000029146" href="entry://gad%23bigmac000029146"><span class="smallcaps">gad<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030693"><header class="entryHeader"><span class="hw">goaf</span></header><div>/ˈgoʊf/ (<em>say</em> 'gohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">the space left in a mine after extraction of the mineral; gob.</span></div><div class="etym"> [19th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100931"><header class="entryHeader"><span class="hw">goal</span><z><span target_id="sOReyJATXr">n.</span><span target_id="hUphsZrehK">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goal" src="word_pronunciations/10269.mp3"></audio></span>/goʊl/ (<em>say</em> gohl) <div abbr="n." class="chunk" id="sOReyJATXr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> that towards which effort is directed; aim or end.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq307"> the terminal point in a race.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq992"> a pole or other object by which this is marked.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq047"> an area, basket, cage or object or structure towards which the players strive to advance the ball, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq435"> the act of throwing or kicking the ball through or over the goal, thus qualifying for a score: <em class="example asterisk">* <em>I was really happy when my first goal went in</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald-sun</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq377"> the score made by accomplishing this.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hUphsZrehK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq257"> to score a goal.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gol</em> boundary, limit. Compare Old English <em>gælan</em> hinder, impede] </div><div class="deriv">–<strong>goalless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goalball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac367181392"><header class="entryHeader"><span class="hw">goalball</span></header><div>/ˈgoʊlbɔl/ (<em>say</em> 'gohlbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">a team sport for the visually impaired, the object of which is to roll a ball into the opponents’ goal while they attempt to block such a move with their bodies; bells inside the ball indicate its movement and direction.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100931" href="entry://goal%23bigmac000100931"><span class="smallcaps">goal</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104076" href="entry://ball%23bigmac000104076"><span class="smallcaps">ball<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030718"><header class="entryHeader"><span class="hw">gob<sup>1</sup></span><z><span target_id="MpRpxLagCP">n.</span><span target_id="836olSy1YK">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gob" src="word_pronunciations/10279.mp3"></audio></span>/gɒb/ (<em>say</em> gob) <div abbr="n." class="chunk" id="MpRpxLagCP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> a mass or lump.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="836olSy1YK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq444"> (<strong class="bold">gobbed</strong>, <strong class="bold">gobbing</strong>) to spit or expectorate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gobbe</em> lump, mass, apparently from Old French <em>go</em>(<em>u</em>)<em>be</em>, of Gallic origin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000030719"><header class="entryHeader"><span class="hw">gob<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gob" src="word_pronunciations/10280.mp3"></audio></span>/gɒb/ (<em>say</em> gob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq350">the mouth.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; ? Gaelic and Irish <em>gob</em> beak, mouth]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000030720"><header class="entryHeader"><span class="hw">gob<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gob" src="word_pronunciations/10279.mp3"></audio></span>/gɒb/ (<em>say</em> gob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">→ <a data-mq-recid="bigmac000030693" href="entry://goaf%23bigmac000030693"><strong>goaf</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gobbet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030721"><header class="entryHeader"><span class="hw">gobbet</span></header><div>/ˈgɒbət/ (<em>say</em> 'gobuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq428"> a fragment or hunk, especially of raw flesh: <em class="example asterisk">* <em>A gobbet of flesh still dangled from the hooked beak.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> an extract from a text, selected for a particular reason as for a translation exercise.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gobet</em>, from Old French, diminutive of <em>gobe</em> <a data-mq-recid="bigmac000030718" href="entry://gob%23bigmac000030718"><span class="smallcaps">gob<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gobbi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030722"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gobbi</span></header><div>/ˈgɒbi/ (<em>say</em> 'gobee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tito</strong> /ˈtitoʊ/ (<em>say</em> 'teetoh), </div><div class="def"><span id="mq701">1915–84, Italian operatic baritone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gobbie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac007238026"><header class="entryHeader"><span class="hw">gobbie</span></header><div>/ˈgɒbi/ (<em>say</em> 'gobee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq266">an instance of fellatio.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000030719" href="entry://gob%23bigmac000030719"><span class="smallcaps">gob<sup>2</sup></span></a> + <em>-b-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23mq059">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gobble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090310"><header class="entryHeader"><span class="hw">gobble<sup>1</sup></span><z><span target_id="tNhwHnjh8k">v.t.</span><span target_id="jdgwIWSMak">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gobble" src="word_pronunciations/10275.mp3"></audio></span>/ˈgɒbəl/ (<em>say</em> 'gobuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">gobbled</strong>, <strong class="bold">gobbling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="tNhwHnjh8k">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> to swallow hastily in large pieces; gulp.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq153"> to seize upon greedily or eagerly.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jdgwIWSMak">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq075"> to eat hastily.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000030718" href="entry://gob%23bigmac000030718"><span class="smallcaps">gob<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gobbler</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100060"><header class="entryHeader"><span class="hw">gobble<sup>2</sup></span><z><span target_id="9BlaEK060F">v.i.</span><span target_id="yKUujiUuIZ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gobble" src="word_pronunciations/10276.mp3"></audio></span>/ˈgɒbəl/ (<em>say</em> 'gobuhl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="9BlaEK060F"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq224"> (<strong class="bold">gobbled</strong>, <strong class="bold">gobbling</strong>) to make the characteristic throaty cry of a turkey cock.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yKUujiUuIZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq245"> this sound.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000100055" href="entry://gabble%23bigmac000100055"><span class="smallcaps">gabble</span></a> taken as imitative of the cry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gobbler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030725"><header class="entryHeader"><span class="hw">gobbler</span></header><div>/ˈgɒblə/ (<em>say</em> 'gobluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">→ <a data-mq-recid="bigmac000091342" href="entry://turkey%20cock%23bigmac000091342"><strong>turkey cock</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091342" href="entry://turkey%20cock%23mq963">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gobemouche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac275686138"><header class="entryHeader"><span class="hw">gobemouche</span></header><div>/ˈgɒbəmuʃ/ (<em>say</em> 'gobuhmoohsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq153">a person who is naive and credulous.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>gober</em> to swallow + <em>mouche</em> a fly; from the idea that such a person is always open-mouthed in astonishment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gobi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030726"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gobi</span></header><div>/ˈgoʊbi/ (<em>say</em> 'gohbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">a desert in eastern Asia, mostly in Mongolia. About 1 295 000 km<sup>2</sup>.</span></div> Chinese, <strong>Shamo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gobiid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030727"><header class="entryHeader"><span class="hw">gobiid</span><z><span target_id="JCUxavpByM">adj.</span><span target_id="vphyDWv0eI">n.</span></z></header><div>/ˈgoʊbiɪd/ (<em>say</em> 'gohbeeid) <div abbr="adj." class="chunk" id="JCUxavpByM"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> of or relating to the Gobiidae, a family of marine (mainly coastal) and freshwater fishes.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vphyDWv0eI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq509"> any gobiid fish.</span></div> Also, <strong class="vs">gobioid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gobioid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030728"><header class="entryHeader"><span class="hw">gobioid</span></header><div>/ˈgoʊbiɔɪd/ (<em>say</em> 'gohbeeoyd) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">→ <a data-mq-recid="bigmac000030727" href="entry://gobiid%23bigmac000030727"><strong>gobiid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goblet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088491"><header class="entryHeader"><span class="hw">goblet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goblet" src="word_pronunciations/10277.mp3"></audio></span>/ˈgɒblət/ (<em>say</em> 'gobluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> a drinking vessel with a foot and stem.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq148"> (formerly) a bowl-shaped drinking vessel.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gobelet</em>, from Old French, diminutive of <em>gobel</em> cup; of Celtic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goblin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030729"><header class="entryHeader"><span class="hw">goblin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goblin" src="word_pronunciations/10278.mp3"></audio></span>/ˈgɒblən/ (<em>say</em> 'gobluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">a grotesque mischievous sprite or elf.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gobelin</em>, from French (obsolete), from Middle High German <em>kobold</em> goblin, <a data-mq-recid="bigmac000040559" href="entry://kobold%23bigmac000040559"><span class="smallcaps">kobold</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gobo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030730"><header class="entryHeader"><span class="hw">gobo<sup>1</sup></span></header><div>/ˈgoʊboʊ/ (<em>say</em> 'gohboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">(in television and film) any shape, pattern or effect put directly in front of a camera so that the camera must shoot through it to the scene.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac111959175"><header class="entryHeader"><span class="hw">gobo<sup>2</sup></span></header><div>/ˈgoʊboʊ/ (<em>say</em> 'gohboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">the root of the burdock, used as a vegetable and as a herbal medicine.</span></div><div class="etym"> [Japanese <em>gobō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gobshite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac322047030"><header class="entryHeader"><span class="hw">gobshite</span></header><div>/ˈgɒbʃaɪt/ (<em>say</em> 'gobshuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally Irish English Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq335">a loudmouth person whose utterances are considered worthless.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gobsmack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac7178051"><header class="entryHeader"><span class="hw">gobsmack</span></header><div>/ˈgɒbsmæk/ (<em>say</em> 'gobsmak) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq958">to astonish.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac588280894" href="entry://gobsmacked%23bigmac588280894"><span class="smallcaps">gobsmacked</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gobsmacking</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>gobsmackingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gobsmacked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac588280894"><header class="entryHeader"><span class="hw">gobsmacked</span></header><div>/ˈgɒbsmækt/ (<em>say</em> 'gobsmakt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq583">astonished; flabbergasted.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000030719" href="entry://gob%23bigmac000030719"><span class="smallcaps">gob<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103962" href="entry://smack%23bigmac000103962"><span class="smallcaps">smack<sup>2</sup></span></a>; British northern dialect (1950s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gobstopper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030731"><header class="entryHeader"><span class="hw">gobstopper</span></header><div>/ˈgɒbstɒpə/ (<em>say</em> 'gobstopuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">a large, round, hard sweet that lasts a long time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goburra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac912778783"><header class="entryHeader"><span class="hw">goburra</span></header><div>/ˈgoʊbərə/ (<em>say</em> 'gohbuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq780">→ <a data-mq-recid="bigmac000040617" href="entry://kookaburra%23bigmac000040617"><strong>kookaburra</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [? altered form of <a data-mq-recid="bigmac000040617" href="entry://kookaburra%23bigmac000040617"><span class="smallcaps">kookaburra</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goalie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030695"><header class="entryHeader"><span class="hw">goalie</span></header><div>/ˈgoʊli/ (<em>say</em> 'gohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq870">→ <a data-mq-recid="bigmac000030696" href="entry://goalkeeper%23bigmac000030696"><strong>goalkeeper</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goalkeep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac287926188"><header class="entryHeader"><span class="hw">goalkeep</span><z><span target_id="STrO4QhTY4">n.</span><span target_id="Q6lg6JTOR6">v.i.</span></z></header><div>/ˈgoʊlkip/ (<em>say</em> 'gohlkeep) <div abbr="n." class="chunk" id="STrO4QhTY4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq265"> → <a data-mq-recid="bigmac000030696" href="entry://goalkeeper%23bigmac000030696"><strong>goalkeeper</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Q6lg6JTOR6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq157"> (<strong class="bold">goalkept</strong>, <strong class="bold">goalkeeping</strong>) to act as goalkeeper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goalkeeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030696"><header class="entryHeader"><span class="hw">goalkeeper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goalkeeper" src="word_pronunciations/10268.mp3"></audio></span>/ˈgoʊlkipə/ (<em>say</em> 'gohlkeepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">(in soccer, hockey, etc.) a player whose special duty it is to prevent the ball from going through, into, or over the goal.</span></div> Also, <strong class="vs">goalkeep</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goalpost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030701"><header class="entryHeader"><span class="hw">goalpost</span><z><span target_id="Mq9P49V82r">n.</span><span target_id="szF6LbVhuO">phr.</span></z></header><div>/ˈgoʊlpoʊst/ (<em>say</em> 'gohlpohst) <div abbr="n." class="chunk" id="Mq9P49V82r"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> (in football, etc.) either of the two posts marking the goal.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="szF6LbVhuO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq477"> <strong class="phr">move </strong>(or <strong class="phr">shift</strong>)<strong class="phr"> the goalposts</strong>, to change the ground rules of a trading or other arrangement improperly and usually without notification.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goalscore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac616556912"><header class="entryHeader"><span class="hw">goalscore</span></header><div>/ˈgoʊlskɔ/ (<em>say</em> 'gohlskaw) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">goalscored</strong>, <strong class="bold">goalscoring</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly Soccer</em> </div><div class="def"><span id="mq257">to score a goal, especially in a football game.</span></div> <div class="deriv">–<strong>goalscoring</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>goalscorer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goanna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030705"><header class="entryHeader"><span class="hw">goanna<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goanna" src="word_pronunciations/10270.mp3"></audio></span>/goʊˈænə/ (<em>say</em> goh'anuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">any of various Australian varanid (monitor) lizards, carnivorous with sharp teeth and claws and combining predatory and scavenging behaviours, the prey being any animal which the lizard can catch and which is small enough to eat whole; usually dark grey with patterns and stripes of brown, black, green, white, or yellow-red.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000040903" href="entry://lace%20monitor%23bigmac000040903"><strong>lace monitor</strong></a>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000036278" href="entry://iguana%23bigmac000036278"><span class="smallcaps">iguana</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000030706"><header class="entryHeader"><span class="hw">goanna<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goanna" src="word_pronunciations/10270.mp3"></audio></span>/goʊˈænə/ (<em>say</em> goh'anuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq702">a piano.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang, <em>goanna</em> pianna]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goashore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030708"><header class="entryHeader"><span class="hw">goashore</span></header><div>/ˈgoʊəʃɔ/ (<em>say</em> 'gohuhshaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq618">a three-legged iron cooking pot.</span></div><div class="etym"> [Māori <em>kohua</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105198"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Goat" src="word_pronunciations/10272.mp3"></audio></span>/goʊt/ (<em>say</em> goht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq188">the zodiacal constellation or sign Capricorn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GOAT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac567447338"><header class="entryHeader"><span class="hw">GOAT</span></header><div>/goʊt/ (<em>say</em> goht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq785">the greatest of all time: <em class="example">is Roger Federer the GOAT?</em></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac120584559" href="entry://WOAT%23bigmac120584559"><strong>WOAT</strong></a>. <div class="etym">[<em>g</em>(<em>reatest</em>)<em> o</em>(<em>f</em>)<em> a</em>(<em>ll</em>)<em> t</em>(<em>ime</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac367507836"><header class="entryHeader"><span class="hw">goated</span></header><div>/ˈgoʊtəd/ (<em>say</em> 'gohtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq450">of the highest or best class or quality; exceptional: <em class="example">the most goated coach.</em></span></div> Also, <strong class="vs">GOATED</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac567447338" href="entry://GOAT%23bigmac567447338"><span class="smallcaps">GOAT</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022892" href="entry://-ed%23bigmac000022892"><span class="smallcaps">-ed<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goatee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030711"><header class="entryHeader"><span class="hw">goatee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goatee" src="word_pronunciations/10271.mp3"></audio></span>/goʊˈti/ (<em>say</em> goh'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">a man’s beard trimmed to a tuft or a point on the chin.</span></div><div class="etym"> [originally US; <a data-mq-recid="bigmac000101001" href="entry://goat%23bigmac000101001"><span class="smallcaps">goat</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099459" href="entry://-ee%23bigmac000099459"><span class="smallcaps">-ee</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goatfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030712"><header class="entryHeader"><span class="hw">goatfish</span></header><div>/ˈgoʊtfɪʃ/ (<em>say</em> 'gohtfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">goatfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">goatfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq437">any fish of the tropical and subtropical marine family Mullidae, having a pair of long barbels below the mouth, and including species highly esteemed as a delicacy by the ancient Romans; surmullet; red mullet.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goatherd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030713"><header class="entryHeader"><span class="hw">goatherd</span></header><div>/ˈgoʊthɜd/ (<em>say</em> 'goht-herd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">someone who tends goats.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goatish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030714"><header class="entryHeader"><span class="hw">goatish</span></header><div>/ˈgoʊtɪʃ/ (<em>say</em> 'gohtish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq327">like a goat; lustful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>goatishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>goatishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goatskin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030715"><header class="entryHeader"><span class="hw">goatskin</span></header><div>/ˈgoʊtskɪn/ (<em>say</em> 'gohtskin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> the skin or hide of a goat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq802"> leather made from it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goatsucker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030717"><header class="entryHeader"><span class="hw">goatsucker</span></header><div>/ˈgoʊtsʌkə/ (<em>say</em> 'gohtsukuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq670"> the Eurasian nightjar, <em>Caprimulgus europaeus</em>, formerly supposed to suck the milk of goats. See <a data-mq-recid="bigmac000050147" href="entry://nightjar%23bigmac000050147"><strong>nightjar</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000050147" href="entry://nightjar%23mq354">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq371"> (formerly) any bird of the order Caprimulgiformes, as nightjars, frogmouths, owlet-nightjars, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GOC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac914302696"><header class="entryHeader"><span class="hw">GOC</span></header><div>/dʒi oʊ ˈsi/ (<em>say</em> jee oh 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> General Officer Commanding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq487"> (in China) a government-owned corporation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gocher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096719"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gocher</span></header><div>/ˈgoʊʃə/ (<em>say</em> 'gohshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>W</strong>(<strong>illiam</strong>)<strong> H</strong>, </div><div class="def"><span id="mq447">Australian newspaper proprietor known for his consistent defiance of the restricted bathing hours at Manly Beach, NSW, in 1902; his actions drew attention to and popularised surfing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gochujang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac770605913"><header class="entryHeader"><span class="hw">gochujang</span></header><div>/ˈkɒtʃudʒaŋ/ (<em>say</em> 'kochujahng) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">(in Korean cookery) a spicy paste made from powdered red chilli, glutinous rice, fermented soybeans, barley malt, and salt, traditionally the whole being fermented for several years in earthenware containers.</span></div><div class="etym"> [Korean]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Godard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030738"><header class="entryHeader"><span class="hw">Godard</span></header><div>/gɒˈda/ (<em>say</em> go'dah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean-Luc</strong> /ʒɒ̃-ˈlyk/ (<em>say</em> zhon-'loohk), </div><div class="def"><span id="mq565">1930–2022, French film director; leading figure of the French New Wave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Godavari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030739"><header class="entryHeader"><span class="hw">Godavari</span></header><div>/goʊˈdavəri/ (<em>say</em> goh'dahvuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">a river flowing from western India south-east to the Bay of Bengal. About 1448 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
godchild
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030741"><header class="entryHeader"><span class="hw">godchild</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of godchild" src="word_pronunciations/10281.mp3"></audio></span>/ˈgɒdtʃaɪld/ (<em>say</em> 'godchuyld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">godchildren</strong>)</div><div class="def"><span id="mq154">someone for whom a person (godparent) stands sponsor at baptism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goddamn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086844"><header class="entryHeader"><span class="hw">goddamn</span></header><div>/gɒdˈdæm/ (<em>say</em> god'dam), /ˈgɒdæm/ (<em>say</em> 'godam) <em class="label">US</em><div abbr="interj." class="chunk">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> (an oath expressing irritation, fury, etc.)</span></div> <div class="chunk">–<em>adjective</em>, <em>adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq792"> Also, <strong class="vs">goddamned</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac000099052" href="entry://damned%23bigmac000099052"><strong>damned</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000099052" href="entry://damned%23mq220">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000099052" href="entry://damned%23mq989">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goddard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090876"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goddard</span></header><div>/ˈgɒdad/ (<em>say</em> 'godahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> <strong>Paulette</strong>, 1911–90, US actor made famous in Chaplin’s films <em>Modern Times</em> (1936) and <em>The Great Dictator</em> (1939).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> <strong>Robert Hutchings</strong>, 1882–1945, US physicist and rocket pioneer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gödel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030744"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gödel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gödel" src="word_pronunciations/10159.mp3"></audio></span>/ˈgɜdl/ (<em>say</em> 'gerdl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kurt</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gödel" src="word_pronunciations/05951.mp3"></audio></span>/kɜt/ (<em>say</em> kert), </div><div class="def"><span id="mq094">1906–78, Czech-born US mathematician and logician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goderich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090878"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goderich</span></header><div>/ˈgoʊdrɪtʃ/ (<em>say</em> 'gohdrich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frederick John Robinson</strong>, <strong>Viscount</strong> (<em>1st Earl of Ripon</em>), </div><div class="def"><span id="mq152">1782–1859, English politician; prime minister 1827–28.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
godet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030747"><header class="entryHeader"><span class="hw">godet</span></header><div>/ˈgoʊdeɪ/ (<em>say</em> 'gohday), /-dɛt/ (<em>say</em> -det) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq324"> a triangular piece of material inserted into a seam to give fullness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq321"> a wheel or roller used in spinning rayon yarn.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
godetia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030748"><header class="entryHeader"><span class="hw">godetia</span></header><div>/gəˈdiʃə/ (<em>say</em> guh'deeshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">any of the commonly cultivated annuals with colourful flowers, of North America, belonging to the genus <em>Oenothera</em>.</span></div><div class="etym"> [named after CH <em>Godet</em>, 1797–1879, Swiss botanist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
godfather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095539"><header class="entryHeader"><span class="hw">godfather</span><z><span target_id="DTBsX6mqLP">n.</span><span target_id="ZE9tYlM1ID">v.t.</span></z></header><div>/ˈgɒdfaðə/ (<em>say</em> 'godfahdhuh) <div abbr="n." class="chunk" id="DTBsX6mqLP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> <em class="label">Christianity</em> a man who stands sponsor for a child at baptism or confirmation and promises to ensure the child is raised in a Christian manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq573"> someone who exercises power and dispenses protection while keeping in the background; grey eminence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq590"> (<em>upper case</em>) a Mafia leader.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq324"> (<em>often upper case</em>) a person who is viewed as the most powerful and influential figure in an organisation, community, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZE9tYlM1ID">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq389"> to act as godfather to; be sponsor for.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
godforsaken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030751"><header class="entryHeader"><span class="hw">godforsaken</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of godforsaken" src="word_pronunciations/10284.mp3"></audio></span>/ˈgɒdfəseɪkən/ (<em>say</em> 'godfuhsaykuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> (of a place) desolate and remote: <em class="example asterisk">* <em>He got himself transferred to some godforsaken hole in the Mallee district to be safe from her.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1945</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> abandoned by everyone; without hope: <em class="example">godforsaken orphans.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq935"> <em class="label">Obsolete</em> depraved; profligate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Godhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030752"><header class="entryHeader"><span class="hw">Godhead</span></header><div>/ˈgɒdhɛd/ (<em>say</em> 'god-hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> the essential being of God; the Supreme Being.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq478"> (<em>lower case</em>) godhood or godship.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq364"> (<em>lower case</em>) a deity; god or goddess.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
godhood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030753"><header class="entryHeader"><span class="hw">godhood</span></header><div>/ˈgɒdhʊd/ (<em>say</em> 'god-hood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">divine character; godship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goditcha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac065804912"><header class="entryHeader"><span class="hw">goditcha</span></header><div>/gəˈdaɪtʃə/ (<em>say</em> guh'duychuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq651">→ <a data-mq-recid="bigmac000039618" href="entry://kadaitja%23bigmac000039618"><strong>kadaitja</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Godiva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030754"><header class="entryHeader"><span class="hw">Godiva</span></header><div>/gəˈdaɪvə/ (<em>say</em> guh'duyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Lady Godiva</em>), </div><div class="def"><span id="mq898">wife of Leofric, Earl of Mercia (11th century). According to legend, she rode naked through the streets of Coventry to win relief for the people from a burdensome tax.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
godless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030755"><header class="entryHeader"><span class="hw">godless</span></header><div>/ˈgɒdləs/ (<em>say</em> 'godluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> having or acknowledging no God.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> wicked.</span></div> <div class="deriv">–<strong>godlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>godlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Godley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac783025420"><header class="entryHeader"><span class="hw">Godley</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Godley" src="word_pronunciations/10285.mp3"></audio></span>/ˈgɒdli/ (<em>say</em> 'godlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Alexander John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq117">1867–1957, British army general; commanded NZ forces during World War I. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;General Sir Alexander Godley (centre) takes part in an open-air conference with Sir Harry Chauvel and Sir William Birdwood at Gallipoli, 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Godley_H15753.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
godlike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030756"><header class="entryHeader"><span class="hw">godlike</span></header><div>/ˈgɒdlaɪk/ (<em>say</em> 'godluyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq086">like or befitting a god, or God.</span></div> <div class="deriv">–<strong>godlikeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
godling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac423570106"><header class="entryHeader"><span class="hw">godling</span></header><div>/ˈgɒdlɪŋ/ (<em>say</em> 'godling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">a young god.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101002" href="entry://god%23bigmac000101002"><span class="smallcaps">god</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
godly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030757"><header class="entryHeader"><span class="hw">godly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of godly" src="word_pronunciations/10285.mp3"></audio></span>/ˈgɒdli/ (<em>say</em> 'godlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">godlier</strong>, <strong class="bold">godliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> conforming to God’s laws; pious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> <em class="label">Archaic</em> coming from God; divine.</span></div> <div class="deriv">–<strong>godlily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>godliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
godman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac012947478"><header class="entryHeader"><span class="hw">godman</span></header><div>/ˈgɒdmæn/ (<em>say</em> 'godman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">godmen</strong>)<br/> <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def"><span id="mq254">a charismatic guru, sometimes claiming to possess paranormal powers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
godmother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030758"><header class="entryHeader"><span class="hw">godmother</span><z><span target_id="a14g15QLCf">n.</span><span target_id="GyISg1uVZB">v.t.</span></z></header><div>/ˈgɒdmʌðə/ (<em>say</em> 'godmudhuh) <div abbr="n." class="chunk" id="a14g15QLCf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq065"> a woman who sponsors a child at baptism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq157"> a female sponsor.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="GyISg1uVZB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq967"> to act as godmother to; sponsor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Godolphin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030759"><header class="entryHeader"><span class="hw">Godolphin</span></header><div>/gəˈdɒlfən/ (<em>say</em> guh'dolfuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sidney</strong>, <strong>1st Earl of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq074">1645–1712, English statesman and financier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
godown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030760"><header class="entryHeader"><span class="hw">godown</span></header><div>/ˈgoʊdaʊn/ (<em>say</em> 'gohdown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">(in India and eastern Asia) a warehouse.</span></div><div class="etym"> [Malay <em>godong</em>, Hindi <em>godām</em>, Bengali <em>gudām</em>; all of southern Indian origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
godparent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030761"><header class="entryHeader"><span class="hw">godparent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of godparent" src="word_pronunciations/10286.mp3"></audio></span>/ˈgɒdpɛərənt/ (<em>say</em> 'godpairruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">a godfather or godmother.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
godroon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030762"><header class="entryHeader"><span class="hw">godroon</span></header><div>/gəˈdrun/ (<em>say</em> guh'droohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">→ <a data-mq-recid="bigmac000029159" href="entry://gadroon%23bigmac000029159"><strong>gadroon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Godsakes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030764"><header class="entryHeader"><span class="hw">Godsakes</span></header><div>/gɒdˈseɪks/ (<em>say</em> god'sayks) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq042">→ <a data-mq-recid="bigmac000101002" href="entry://god%23bigmac000101002"><strong>god</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101002" href="entry://god%23mq854">7</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">godsakes</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
godsend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030766"><header class="entryHeader"><span class="hw">godsend</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of godsend" src="word_pronunciations/10287.mp3"></audio></span>/ˈgɒdsɛnd/ (<em>say</em> 'godsend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">something unexpected but particularly welcome and timely, as if sent by God.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>God’s send</em>, variant (under influence of <em>send</em>, verb) of <em>God’s sond</em> or <em>God’s sand</em>, Old English <em>sond</em>, <em>sand</em> message, service]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
godship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030767"><header class="entryHeader"><span class="hw">godship</span></header><div>/ˈgɒdʃɪp/ (<em>say</em> 'godship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">the rank or character of a god.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
godson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030768"><header class="entryHeader"><span class="hw">godson</span></header><div>/ˈgɒdsʌn/ (<em>say</em> 'godsun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">a male godchild.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
godspeed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090598"><header class="entryHeader"><span class="hw">godspeed</span><z><span target_id="jMuk3olRQR">interj.</span><span target_id="GsSQW7zJot">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of godspeed" src="word_pronunciations/10288.mp3"></audio></span>/gɒdˈspid/ (<em>say</em> god'speed) <em class="label">Archaic</em><div abbr="interj." class="chunk" id="jMuk3olRQR">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq083"> (an expression of good wishes to someone taking a journey.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GsSQW7zJot">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq719"> a wish of success to one setting out on a journey or undertaking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Godthaab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030770"><header class="entryHeader"><span class="hw">Godthaab</span></header><div>/ˈgɔdhɔb/ (<em>say</em> 'gawd-hawb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">→ <a data-mq-recid="bigmac426096042" href="entry://Nuuk%23bigmac426096042"><strong>Nuuk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Godunov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030771"><header class="entryHeader"><span class="hw">Godunov</span></header><div>/ˈgɒdənɒf/ (<em>say</em> 'goduhnof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Boris Fyodorovich</strong> /ˌbɒrəs ˈfiɔdərəvɪtʃ/ (<em>say</em> .boruhs 'feeawduhruhvich), </div><div class="def"><span id="mq751">c. 1551–1605; regent of Russia 1584–98 and elected tsar by a national assembly 1598–1605.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Godwin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030772"><header class="entryHeader"><span class="hw">Godwin</span></header><div>/ˈgɒdwən/ (<em>say</em> 'godwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> (<em>Earl of Wessex</em>), died 1053, English statesman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq085"> <strong>Mrs</strong> (<em>Mary Wollstonecraft</em>), 1759–1797, English writer (wife of William).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq272"> <strong>William</strong>, 1756–1836, British political philosopher and writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Godzone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090517"><header class="entryHeader"><span class="hw">Godzone</span></header><div>/ˈgɒdzoʊn/ (<em>say</em> 'godzohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq914">one’s own country, viewed as the best on earth: <em class="example">I can’t wait to get back to Godzone.</em></span></div><div class="etym"> [from <em>God’s own country</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goebbels
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030775"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goebbels</span></header><div>/ˈgɜbəlz/ (<em>say</em> 'gerbuhlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul Joseph</strong> /paʊl ˈjoʊsɛf/ (<em>say</em> powl 'yohsef), </div><div class="def"><span id="mq416">1897–1945, German Nazi politician; minister of propaganda under Hitler 1933–45.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104340"><header class="entryHeader"><span class="hw">goer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goer" src="word_pronunciations/10291.mp3"></audio></span>/ˈgoʊə/ (<em>say</em> 'gohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq217"> someone or something that moves fast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq330"> a person who is characterised by great energy in all their activities.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq792"> any activity, project, etc., having evident prospects of success: <em class="example asterisk">* <em>What we require now is a commitment from gas customers at about 15 petajoules per annum to make the project a goer.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq089"> <em class="label">Racing</em>, <em class="label">etc.</em> an entrant, as a horse or dog, in a race for which there is a money prize and on which bets are placed, which is considered to have good prospects of winning, and whose connections have not made an agreement that it should not win.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030776"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goering</span></header><div>/ˈgɜrɪŋ/ (<em>say</em> 'gerring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">→ <a data-mq-recid="bigmac000031044" href="entry://G%C3%B6ring%23bigmac000031044"><strong>Göring</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030777"><header class="entryHeader"><span class="hw">goes</span><z><span target_id="ORiMdCGNVE">v.</span><span target_id="nbHlR6dAmi">pl. n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goes" src="word_pronunciations/10292.mp3"></audio></span>/ˈgoʊz/ (<em>say</em> 'gohz) <div abbr="v." class="chunk" id="ORiMdCGNVE"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> third person singular present of <a data-mq-recid="bigmac000102346" href="entry://go%23bigmac000102346"><strong>go<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="pl. n." class="chunk" id="nbHlR6dAmi">–<em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq876"> plural of <a data-mq-recid="bigmac000102346" href="entry://go%23bigmac000102346"><strong>go<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goethe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030778"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goethe</span></header><div>/ˈgɜtə/ (<em>say</em> 'gertuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johann Wolfgang von</strong> /ˌjoʊhan ˈvɔlfgaŋ fɒn/ (<em>say</em> .yohhahn 'vawlfgahng fon), </div><div class="def"><span id="mq867">1749–1832, German writer of poetry, drama, novels and philosophy; best known for his lyrical poetry and his dramatic poem <em>Faust</em> (1808; 1832).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goethite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030779"><header class="entryHeader"><span class="hw">goethite</span></header><div>/ˈgoʊθaɪt/ (<em>say</em> 'gohthuyt), /ˈgɜtaɪt/ (<em>say</em> 'gertuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">a very common mineral, iron hydroxide, FeO(OH), occurring in crystals, but more commonly in yellow or brown earthy masses, an ore of iron.</span></div> Also, <strong class="vs">göthite</strong>. <div class="etym">[named after JW von <a data-mq-recid="bigmac000030778" href="entry://Goethe%23bigmac000030778"><span class="smallcaps">Goethe</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gofer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030780"><header class="entryHeader"><span class="hw">gofer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gofer" src="word_pronunciations/10353.mp3"></audio></span>/ˈgoʊfə/ (<em>say</em> 'gohfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq004">a person employed to run errands, give general assistance, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">gopher</strong>. <div class="etym">[from <em>go for</em>, by association with <a data-mq-recid="bigmac000031020" href="entry://gopher%23bigmac000031020"><span class="smallcaps">gopher<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goffer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030782"><header class="entryHeader"><span class="hw">goffer<sup>1</sup></span><z><span target_id="bh5possMAd">n.</span><span target_id="T4WRWZpb2T">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goffer" src="word_pronunciations/10353.mp3"></audio></span>/ˈgoʊfə/ (<em>say</em> 'gohfuh) <div abbr="n." class="chunk" id="bh5possMAd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq963"> an ornamental plaiting used for the frills and borders of women’s caps, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="T4WRWZpb2T">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq652"> to flute (a frill, etc.), as with a heated iron.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq039"> to impress (book edges, etc.) with an ornamental pattern.</span></div> Also, <strong class="vs">gauffer</strong>. <div class="etym">[French <em>gauffer</em> stamp cloth, paper, etc., from <em>gaufre</em> honeycomb, waffle, from Dutch <em>wafel</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000093648" href="entry://wafer%23bigmac000093648"><span class="smallcaps">wafer</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac071828676"><header class="entryHeader"><span class="hw">goffer<sup>2</sup></span></header><div>/ˈgɒfə/ (<em>say</em> 'gofuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Navy Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> a can of soft drink.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq1"> a military salute.</span></div><div class="etym"> [originally Royal Navy slang, from the manufacturer <em>Goffe</em> &amp; Sons Ltd]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goiânia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092072"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goiânia</span></header><div>/gɔɪˈaniə/ (<em>say</em> goy'ahneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">a town in south-eastern central Brazil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goiás
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092073"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goiás</span></header><div>/gɔɪˈas/ (<em>say</em> goy'ahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">a state of central Brazil; contains Brasília, capital of Brazil. <em>Capital</em>: Goiânia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goidel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030790"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goidel</span></header><div>/ˈgɔɪdl/ (<em>say</em> 'goydl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">a Celt who speaks a Goidelic language; Gael.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goidelic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030791"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goidelic</span><z><span target_id="8PplglaQMV">adj.</span><span target_id="MlqrMxbicc">n.</span></z></header><div>/gɔɪˈdɛlɪk/ (<em>say</em> goy'delik) <div abbr="adj." class="chunk" id="8PplglaQMV"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> of or relating to the Gaels or their language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MlqrMxbicc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq181"> the Gaelic subgroup of Celtic including Irish Gaelic, Scottish Gaelic and Manx (distinguished from <em>Brythonic</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">Gadhelic</strong>. <div class="etym">[Old Irish <em>Goideal</em> a Gael + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goitre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030795"><header class="entryHeader"><span class="hw">goitre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goitre" src="word_pronunciations/10296.mp3"></audio></span>/ˈgɔɪtə/ (<em>say</em> 'goytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">an enlargement of the thyroid gland, on the front and sides of the neck.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">goiter</strong>. <div class="etym">[French, from Latin <em>guttur</em> throat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goitrous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030796"><header class="entryHeader"><span class="hw">goitrous</span></header><div>/ˈgɔɪtrəs/ (<em>say</em> 'goytruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq586">relating to or affected with goitre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golazo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137453037"><header class="entryHeader"><span class="hw">golazo</span></header><div>/gəˈlazoʊ/ (<em>say</em> guh'lahzoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Soccer Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq673">a skilful or spectacular goal.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>gol</em> goal + <em>azo</em>, an intensifying suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Golconda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030799"><header class="entryHeader"><span class="hw">Golconda</span></header><div>/gɒlˈkɒndə/ (<em>say</em> gol'konduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> a ruined city of southern central India, in Andhra Pradesh, once renowned for its wealth and diamond cutting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq898"> (<em>often lower case</em>) a mine or source of wealth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091277"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gold</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gold" src="word_pronunciations/10317.mp3"></audio></span>/goʊld/ (<em>say</em> gohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Julian</strong>, </div><div class="def"><span id="mq078">born 1949, Australian epidemiologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goldberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093496"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goldberg</span></header><div>/ˈgoʊldbɜg/ (<em>say</em> 'gohldberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Whoopi</strong> (<em>Caryn Johnson</em>), </div><div class="def"><span id="mq330">born 1955, US actor and comedian; films include <em>Ghost</em> (1990).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goldbricking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac286891385"><header class="entryHeader"><span class="hw">goldbricking</span></header><div>/ˈgoʊldbrɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'gohldbriking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq574">the act of pretending to work while pursuing one’s private interests.</span></div><div class="etym"> [from a former fraudulent practice in which gold-painted bricks were sold as gold] </div><div class="deriv">–<strong>goldbrick</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>goldbricker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goldcrest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030805"><header class="entryHeader"><span class="hw">goldcrest</span></header><div>/ˈgoʊldkrɛst/ (<em>say</em> 'gohldkrest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">a tiny bird, <em>Regulus regulus</em>, with a bright yellow patch on the crown of its head and black bands above the eyes, found in coniferous forest of Eurasia and Japan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030808"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of golden" src="word_pronunciations/10312.mp3"></audio></span>/ˈgoʊldən/ (<em>say</em> 'gohlduhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> of the colour of gold; yellow; bright, metallic, or lustrous like gold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq805"> made or consisting of gold: <em class="example">golden keys.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq209"> resembling gold in value; most excellent: <em class="example">a golden opportunity.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq238"> flourishing; joyous: <em class="example">the golden hours.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq322"> gifted; fortunate and destined for success: <em class="example">golden boy; </em><em class="example">golden girl.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq157"> indicating the 50th event of a series, as a wedding anniversary.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000030800" href="entry://gold%23bigmac000030800"><span class="smallcaps">gold</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023695" href="entry://-en%23bigmac000023695"><span class="smallcaps">-en<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>goldenly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>goldenness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goldenrod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030835"><header class="entryHeader"><span class="hw">goldenrod</span></header><div>/ˈgoʊldənrɒd/ (<em>say</em> 'gohlduhnrod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">any plant of the genus <em>Solidago</em>, most species of which bear numerous small yellow flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goldenseal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030838"><header class="entryHeader"><span class="hw">goldenseal</span></header><div>/goʊldənˈsil/ (<em>say</em> gohlduhn'seel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq657"> a herb, <em>Hydrastis canadensis</em>, with a thick yellow rootstock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq051"> the rhizomes and roots of this plant, formerly much used in medicine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goldfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030850"><header class="entryHeader"><span class="hw">goldfield</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goldfield" src="word_pronunciations/10313.mp3"></audio></span>/ˈgoʊldfild/ (<em>say</em> 'gohldfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">an area in which gold is mined: <em class="example">the goldfield on the edge of town.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goldfielder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030851"><header class="entryHeader"><span class="hw">goldfielder</span></header><div>/ˈgoʊldfildə/ (<em>say</em> 'gohldfeelduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">an inhabitant of or worker on a goldfield; goldminer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goldfields
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030852"><header class="entryHeader"><span class="hw">goldfields</span><z><span target_id="e0D8XqTrhk">adj.</span><span target_id="2v4XM6sK50">pl. n.</span></z></header><div>/ˈgoʊldfildz/ (<em>say</em> 'gohldfeeldz) <div abbr="adj." class="chunk" id="e0D8XqTrhk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> of or relating to a goldfield.</span></div> <div abbr="pl. n." class="chunk" id="2v4XM6sK50">–<em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq694"> <strong>the goldfields</strong>, a region in which there are a number of gold mines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goldfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030855"><header class="entryHeader"><span class="hw">goldfish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goldfish" src="word_pronunciations/10315.mp3"></audio></span>/ˈgoʊldfɪʃ/ (<em>say</em> 'gohldfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">goldfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">goldfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq282">a small fish, <em>Carassius auratus</em>, of the carp family and originally native to China, prized for aquariums and pools because of its golden colouring and variable form (produced by artificial selection); introduced, feral, and now quite widespread in the southern half of Australia.</span></div><div class="etym"> [translation of Chinese, equivalent to Mandarin <em>jīnyú</em>, from <em>jīn</em> gold + <em>yú</em> fish] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goldfussia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030858"><header class="entryHeader"><span class="hw">goldfussia</span></header><div>/goʊldˈfʌsiə/ (<em>say</em> gohld'fuseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">a small shrub, <em>Strobilanthes isophyllus</em>, native to India, with metallic-purple leaves and tubular pale-blue flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goldilocks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030859"><header class="entryHeader"><span class="hw">goldilocks</span></header><div>/ˈgoʊldilɒks/ (<em>say</em> 'gohldeeloks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> (<em>sometimes upper case</em>) (<em>construed as singular</em>) a person with golden hair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq479"> (<em>construed as singular or plural</em>) a perennial herb, <em>Ranunculus auricomus</em>, common in woods of Europe and northern Asia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq878"> (<em>construed as singular or plural</em>) a perennial herb, <em>Aster linosyris</em>, found mostly on limestone in central and southern Europe.</span></div><div class="etym"> [from <em>goldylocks</em>, from <em>goldy</em> golden + <a data-mq-recid="bigmac000043140" href="entry://lock%23bigmac000043140"><span class="smallcaps">lock<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Golding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030860"><header class="entryHeader"><span class="hw">Golding</span></header><div>/ˈgoʊldɪŋ/ (<em>say</em> 'gohlding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir William Gerald</strong>, </div><div class="def"><span id="mq433">1911–93, English novelist; reputation for allegorical works; best known for <em>Lord of the Flies</em> (1954); Nobel prize for literature 1983.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goldman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030862"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goldman</span></header><div>/ˈgoʊldmən/ (<em>say</em> 'gohldmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> <strong>Emma</strong> (‘<em>Red Emma</em>’), 1869–1940, US anarchist and political activist, born in Lithuania; author of <em>Living My Life</em> (1931).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq257"> <strong>William</strong>, 1931–2018, US screenwriter and novelist; works include <em>The Princess Bride</em> (novel 1973, screenplay 1987), and screenplays for <em>Butch Cassidy and the Sundance Kid</em> (1969) and <em>All the President’s Men</em> (1976), for the last two of which he won Academy Awards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goldmark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac231989725"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goldmark</span></header><div>/ˈgoʊldmak/ (<em>say</em> 'gohldmahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Karl</strong>, </div><div class="def"><span id="mq848">1830–1915, Hungarian composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goldmine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030863"><header class="entryHeader"><span class="hw">goldmine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goldmine" src="word_pronunciations/10316.mp3"></audio></span>/ˈgoʊldmaɪn/ (<em>say</em> 'gohldmuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq865"> a mine yielding gold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> a source of great wealth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq669"> a source of anything required: <em class="example">a goldmine of information.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>goldminer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>goldmining</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goldner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac193929852"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goldner</span></header><div>/ˈgoʊldnə/ (<em>say</em> 'gohldnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq743">1918–94, Australian violist and teacher, born in Romania; founded Musica Viva.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goldoni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030865"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goldoni</span></header><div>/goʊlˈdoʊni/ (<em>say</em> gohl'dohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Carlo</strong>, </div><div class="def"><span id="mq411">1707–93, Italian dramatist; his more than 250 plays marked a change to more realistic comedy from the commedia dell’arte.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goldrush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac437746981"><header class="entryHeader"><span class="hw">goldrush</span></header><div>/ˈgoʊldrʌʃ/ (<em>say</em> 'gohldrush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">→ <a data-mq-recid="bigmac000030870" href="entry://gold%20rush%23bigmac000030870"><strong>gold rush</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goldschmidt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030872"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goldschmidt</span></header><div>/ˈgoʊldʃmɪt/ (<em>say</em> 'gohldshmit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard Benedikt</strong>, </div><div class="def"><span id="mq565">1878–1958, German-born US geneticist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goldsmith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093635"><header class="entryHeader"><span class="hw">goldsmith</span></header><div>/ˈgoʊldsmɪθ/ (<em>say</em> 'gohldsmith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">someone who makes or sells articles of gold (until the 18th century, often acting also as a banker).</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goldsmith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030873"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goldsmith</span></header><div>/ˈgoʊldsmɪθ/ (<em>say</em> 'gohldsmith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Oliver</strong>, </div><div class="def"><span id="mq408">1728–74, Irish author of prose, drama, and poetry; works include <em>The Vicar of Wakefield</em> (1766) and the play <em>She Stoops to Conquer</em> (1773).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goldstein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092074"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goldstein</span></header><div>/ˈgoʊldstaɪn/ (<em>say</em> 'gohldstuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vida Jane Mary</strong> /ˈvaɪdə/ (<em>say</em> 'vuyduh), </div><div class="def"><span id="mq865">1869–1949, Australian feminist and suffragist; one of the first women in Australia to stand for parliament.</span></div> <div class="backshade"><strong>Vida Goldstein</strong> was born at Portland, Victoria. By 1900 she was the leader of the women’s movement in Victoria. She produced a magazine, <em>Women’s Sphere,</em>and established the Women’s Political Association. In 1902 she addressed a Women’s International Suffrage Conference in the United States. The following year she stood as an independent female candidate for the Australian Senate, but was unsuccessful. She then turned her attention to the campaign for women’s suffrage in Victoria. Once this was granted in 1908, she stood again unsuccessfully for the Senate in 1910 and 1917, and for the House of Representatives in 1913 and 1914. During World War I she formed the pacifist Women’s Peace Army. In 1919 she was invited to represent Australian women at a Women’s Peace Conference in Zurich. She remained abroad for three years; when she returned she withdrew from the women’s movement, becoming a practitioner in the Christian Science Church.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goldstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030876"><header class="entryHeader"><span class="hw">goldstone</span></header><div>/ˈgoʊldstoʊn/ (<em>say</em> 'gohldstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">→ <a data-mq-recid="bigmac000004866" href="entry://aventurine%23bigmac000004866"><strong>aventurine</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000004866" href="entry://aventurine%23mq042">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goldsworthy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095405"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goldsworthy<sup>1</sup></span></header><div>/ˈgoʊlzwɜði/ (<em>say</em> 'gohlzwerdhee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter</strong>, </div><div class="def"><span id="mq229">born 1951, Australian poet, short-story writer, and novelist; novels include <em>Maestro</em> (1989).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096721"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goldsworthy<sup>2</sup></span></header><div>/ˈgoʊlzwɜði/ (<em>say</em> 'gohlzwerdhee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> <strong>Mount</strong>, a mountain near the north-western coast of WA, east of Port Hedland. 131 m.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq013"> a small town near Mount Goldsworthy; iron-ore mining.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goldthread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030877"><header class="entryHeader"><span class="hw">goldthread</span></header><div>/ˈgoʊldθrɛd/ (<em>say</em> 'gohldthred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> a white-flowered herb, <em>Coptis groenlandica</em>, with a slender yellow root.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq966"> the root itself, used in medicine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goldwyn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030879"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goldwyn</span></header><div>/ˈgoʊldwən/ (<em>say</em> 'gohldwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Samuel</strong> (<em>Samuel Goldfish</em>), </div><div class="def"><span id="mq706">1882–1974, Hollywood film producer, noted especially for <em>Wuthering Heights</em> (1939) and <em>The Best Years of Our Lives</em> (1946).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030880"><header class="entryHeader"><span class="hw">golem</span></header><div>/ˈgoʊləm/ (<em>say</em> 'gohluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> (in Jewish legend) a clay figure constructed to represent a human being, and endowed with life by human agency.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> → <a data-mq-recid="bigmac000004809" href="entry://automaton%23bigmac000004809"><strong>automaton</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Yiddish <em>goylem</em>, from Hebrew <em>gōlem</em> something shapeless]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088493"><header class="entryHeader"><span class="hw">golf</span><z><span target_id="8cUHXY2p1T">n.</span><span target_id="iEvaSRLiLX">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of golf" src="word_pronunciations/10319.mp3"></audio></span>/gɒlf/ (<em>say</em> golf) <div abbr="n." class="chunk" id="8cUHXY2p1T"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq024"> an outdoor game, in which a small resilient ball is driven with special clubs into a series of holes, distributed at various distances over a course having natural or artificial obstacles, the object being to get the ball into each hole in as few strokes as possible.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="iEvaSRLiLX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq958"> to play golf.</span></div><div class="etym"> [Middle English (Scottish); origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>golfer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goliard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088196"><header class="entryHeader"><span class="hw">goliard</span></header><div>/ˈgɒliad/ (<em>say</em> 'goleeahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">one of a number of wandering scholars, clerics, or students in Germany, France, and England, chiefly in the 12th and 13th centuries, noted for their rioting and intemperance, and as the authors of satirical Latin verse.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Old French: literally, glutton, from <em>gole</em>, from Latin <em>gula</em> throat, palate, gluttony] </div><div class="deriv">–<strong>goliardic</strong> /gɒliˈadɪk/ (<em>say</em> golee'ahdik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goliardery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030889"><header class="entryHeader"><span class="hw">goliardery</span></header><div>/gɒliˈadəri/ (<em>say</em> golee'ahduhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">the poems of the goliards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goliath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030890"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goliath</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Goliath" src="word_pronunciations/10320.mp3"></audio></span>/gəˈlaɪəθ/ (<em>say</em> guh'luyuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> <em class="label">Bible</em> a gigantic Philistine champion who was slain by David with a stone from his sling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq294"> (<em>often lower case</em>) a person of great strength or size; a giant.</span></div><div class="etym"> [Latin (Vulgate), from Greek (Septuagint), representing Hebrew <em>Golyath</em>. See I Samuel 17]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Golkar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030893"><header class="entryHeader"><span class="hw">Golkar</span></header><div>/ˈgɒlka/ (<em>say</em> 'golkah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">an Indonesian political alliance of groups representing farmers, fishers, and the professions.</span></div><div class="etym"> [Bahasa Indonesia (<em>Sekber</em>)<em> Gol</em>(<em>ongan</em>)<em> Kar</em>(<em>ya</em>) Joint Secretariat of Functional Groups]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Golla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030894"><header class="entryHeader"><span class="hw">Golla</span></header><div>/ˈgɒlə/ (<em>say</em> 'goluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq387">born 1935, Australian jazz musician; saxophonist and guitarist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gollion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030895"><header class="entryHeader"><span class="hw">gollion</span></header><div>/ˈgɒliən/ (<em>say</em> 'goleeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq419">a gob of phlegm.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000095038" href="entry://golly%23bigmac000095038"><span class="smallcaps">golly<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golliwog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010247"><header class="entryHeader"><span class="hw">golliwog<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of golliwog" src="word_pronunciations/10321.mp3"></audio></span>/ˈgɒliwɒg/ (<em>say</em> 'goleewog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq027">a soft, black-faced doll.</span></div> Also, <strong class="vs">gollywog</strong>. <div class="etym">[variant of <em>Golliwogg</em>, name of a doll coined c. 1910 by Florence and Bertha Upton, US writers for children]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000030896"><header class="entryHeader"><span class="hw">golliwog<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of golliwog" src="word_pronunciations/10321.mp3"></audio></span>/ˈgɒliwɒg/ (<em>say</em> 'goleewog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Prison Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq181">an informer.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang: <a data-mq-recid="bigmac000101079" href="entry://dog%23bigmac000101079"><span class="smallcaps">dog</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101079" href="entry://dog%23mq632">12</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gollop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030897"><header class="entryHeader"><span class="hw">gollop</span></header><div>/ˈgɒləp/ (<em>say</em> 'goluhp) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq218">to eat quickly and noisily.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000088399" href="entry://gulp%23bigmac000088399"><span class="smallcaps">gulp</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000090405" href="entry://gallop%23bigmac000090405"><span class="smallcaps">gallop</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030898"><header class="entryHeader"><span class="hw">golly<sup>1</sup></span></header><div>/ˈgɒli/ (<em>say</em> 'golee) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq101">(a mild expletive expressing surprise, etc.)</span></div><div class="etym"> [a euphemistic variant of <em>God!</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000017939"><header class="entryHeader"><span class="hw">golly<sup>2</sup></span></header><div>/ˈgɒli/ (<em>say</em> 'golee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">→ <a data-mq-recid="bigmac000010247" href="entry://golliwog%23bigmac000010247"><strong>golliwog<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095038"><header class="entryHeader"><span class="hw">golly<sup>3</sup></span><z><span target_id="5EiGUz1El7">n.</span><span target_id="ExNzUgIFal">v.i.</span></z></header><div>/ˈgɒli/ (<em>say</em> 'golee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="5EiGUz1El7">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gollies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq372"> Also, <strong class="vs">gooby</strong>; <em class="label">Especially Victoria</em>, <strong class="vs">gorby</strong>. a mass of nasal mucus ejected from the mouth; loogie.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq211"> spittle.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ExNzUgIFal">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq923"> (<strong class="bold">gollied</strong>, <strong class="bold">gollying</strong>) to spit: <em class="example asterisk">* <em>golly in the air and try to catch it in your mouth.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">arena</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div><div class="etym"> [British dialect <em>golls</em> mucus from the nose]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golosh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030899"><header class="entryHeader"><span class="hw">golosh</span></header><div>/gəˈlɒʃ/ (<em>say</em> guh'losh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">→ <a data-mq-recid="bigmac000029319" href="entry://galosh%23bigmac000029319"><strong>galosh</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goltz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030901"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goltz</span></header><div>/gɒlts/ (<em>say</em> golts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Baron Colmar von der</strong> /ˈkɒlma fɒn dɜ/ (<em>say</em> 'kolmah fon der), </div><div class="def"><span id="mq921">1843–1916, German field marshal in Turkey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goluptious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030902"><header class="entryHeader"><span class="hw">goluptious</span></header><div>/gəˈlʌpʃəs/ (<em>say</em> guh'lupshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq854">delicious.</span></div> Also, <strong class="vs">galumptious</strong>, <strong class="vs">goloptious</strong>. <div class="etym">[arbitrary formation, ? modelled on the pattern of <a data-mq-recid="bigmac000066311" href="entry://scrumptious%23bigmac000066311"><span class="smallcaps">scrumptious</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GOM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088524"><header class="entryHeader"><span class="hw">GOM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq913">grand old man.</span></div><div class="etym"> [originally applied to WE <a data-mq-recid="bigmac000090875" href="entry://Gladstone%23bigmac000090875"><span class="smallcaps">Gladstone<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248338611"><header class="entryHeader"><span class="hw">goma</span></header><div>/ˈgoʊmə/ (<em>say</em> 'gohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">(in Japanese cookery) a side dish of vegetable greens mixed with peanut sauce or miso paste and sprinkled with sesame.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GOMA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac936102855"><header class="entryHeader"><span class="hw">GOMA</span></header><div>/ˈgoʊmə/ (<em>say</em> 'gohmuh) <div class="def"><span id="mq016">(Queensland) Gallery of Modern Art.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac318368386" href="entry://QAGOMA%23bigmac318368386"><strong>QAGOMA</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gomberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030903"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gomberg</span></header><div>/ˈgɒmbɜg/ (<em>say</em> 'gomberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Moses</strong>, </div><div class="def"><span id="mq378">1866–1947, Russian-born US chemist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gombo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030904"><header class="entryHeader"><span class="hw">gombo</span></header><div>/ˈgʌmboʊ/ (<em>say</em> 'gumboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq070">→ <a data-mq-recid="bigmac000032131" href="entry://gumbo%23bigmac000032131"><strong>gumbo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gomorrah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095039"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gomorrah</span></header><div>/gəˈmɒrə/ (<em>say</em> guh'moruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq744"> <em class="label">Bible</em> the ancient city near the Dead Sea destroyed (with Sodom) for the wickedness of its inhabitants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq404"> any very wicked place.</span></div> Also, <strong class="vs">Gomorrha</strong>. <div class="etym">[See Genesis 18–19]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gompers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030906"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gompers</span></header><div>/ˈgɒmpəz/ (<em>say</em> 'gompuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Samuel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq907">1850–1924, English-born US labour leader; a founder of the American Federation of Labor, an organisation composed mainly of craft unions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gompholobium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030907"><header class="entryHeader"><span class="hw">gompholobium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gompholobium" src="word_pronunciations/10322.mp3"></audio></span>/gɒmfəˈloʊbiəm/ (<em>say</em> gomfuh'lohbeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">any shrub of the endemic Australian genus <em>Gompholobium</em>, family Fabaceae, with yellow, or occasionally reddish, pea-shaped flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gomphosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030908"><header class="entryHeader"><span class="hw">gomphosis</span></header><div>/gɒmˈfoʊsəs/ (<em>say</em> gom'fohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">an immovable articulation in which one bone or part is received in a cavity in another, as a tooth in its socket.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: a bolting together]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gomulka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030909"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gomulka</span></header><div>/gəˈmʊlkə/ (<em>say</em> guh'moolkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Wladyslaw</strong> /vwaˈdiswaf/ (<em>say</em> vwah'deeswahf), </div><div class="def"><span id="mq954">1905–82, Polish politician; first secretary of the Polish Communist Party 1956–70.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gooch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093462"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gooch</span></header><div>/gutʃ/ (<em>say</em> goohch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Graham Alan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq972">born 1953, English cricketer; Test batsman and captain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goodall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186677816"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goodall</span></header><div>/ˈgʊdəl/ (<em>say</em> 'gooduhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Jane Morris</strong>, </div><div class="def"><span id="mq018">born 1934, English zoologist and anthropologist; noted for her study of chimpanzees in the wild.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gooday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac652907591"><header class="entryHeader"><span class="hw">gooday</span></header><div>/gəˈdeɪ/ (<em>say</em> guh'day) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq414">→ <a data-mq-recid="bigmac000029769" href="entry://g%27day%23bigmac000029769"><strong>g’day</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">gidday</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goodbye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090588"><header class="entryHeader"><span class="hw">goodbye</span><z><span target_id="xmhUC4efl0">interj.</span><span target_id="cqhcz64P0u">n.</span><span target_id="EpswjI3q9r">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goodbye" src="word_pronunciations/10332.mp3"></audio></span>/gʊdˈbaɪ/ (<em>say</em> good'buy) <div abbr="interj." class="chunk" id="xmhUC4efl0"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> farewell (a conventional expression used at parting).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cqhcz64P0u">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq182"> (<em>plural</em> <strong class="bold">goodbyes</strong>) a farewell.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="EpswjI3q9r">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq234"> <strong class="phr">kiss something goodbye</strong>, to accept the loss of something.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq418"> <strong class="phr">say goodbye to</strong>, to accept the ending or loss of.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">goodby</strong>. <div class="etym">[contraction of <em>God be with you </em>(<em>ye</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goodenia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030951"><header class="entryHeader"><span class="hw">goodenia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goodenia" src="word_pronunciations/10333.mp3"></audio></span>/gəˈdiniə/ (<em>say</em> guh'deeneeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">any herb or undershrub of the large, mostly Australian genus <em>Goodenia</em> characterised by zygomorphic flowers and a prominent stigma.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goodes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac756219912"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goodes</span></header><div>/gʊdz/ (<em>say</em> goodz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Adam</strong>, </div><div class="def"><span id="mq000">born 1980, Australian Rules football player; dual Brownlow medallist; Australian of the Year 2014.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goodie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030963"><header class="entryHeader"><span class="hw">goodie</span></header><div>/ˈgʊdi/ (<em>say</em> 'goodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> (<em>plural</em>) sweets or cakes: <em class="example asterisk">* <em>down went the tray full of goodies.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">may gibbs</span>, <span class="smallcaps">1920</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq050"> (<em>plural</em>) attractive foodstuffs, clothes, possessions, etc.: <em class="example asterisk">* <em>The whole purpose of buying all the goodies advertised is to look good.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq379"> a good person, especially a hero in a story, play or film: <em class="example asterisk">* <em>where everything comes right in the end for the goodies.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dymphna cusack</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq704"> an excellent specimen of its kind.</span></div> Also, <strong class="vs">goody</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goodish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030964"><header class="entryHeader"><span class="hw">goodish</span></header><div>/ˈgʊdɪʃ/ (<em>say</em> 'goodish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq076">rather good; fairly good.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goodly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030965"><header class="entryHeader"><span class="hw">goodly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goodly" src="word_pronunciations/10334.mp3"></audio></span>/ˈgʊdli/ (<em>say</em> 'goodlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">goodlier</strong>, <strong class="bold">goodliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> of a good quality: <em class="example">a goodly gift.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq541"> of good or fine appearance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq918"> of good size or amount: <em class="example">a goodly sum.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>goodliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goodman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030966"><header class="entryHeader"><span class="hw">goodman</span></header><div>/ˈgʊdmən/ (<em>say</em> 'goodmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">goodmen</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq508"> (a title of respect formerly used for a man below the rank of gentleman, especially a farmer or yeoman.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq512"> the master of a household; husband.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goodman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087291"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goodman</span></header><div>/ˈgʊdmən/ (<em>say</em> 'goodmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> <strong>Benny</strong>, 1909–86, US jazz clarinetist and bandleader; created the distinctive idiom of the 1930s and 1940s known as swing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq670"> <strong>Isadore</strong>, 1909–84, Australian concert pianist, born in South Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goodness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030970"><header class="entryHeader"><span class="hw">goodness</span><z><span target_id="GrPA1TsNgP">n.</span><span target_id="9cDo9k97h6">interj.</span><span target_id="iPSEARDDZ8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goodness" src="word_pronunciations/10335.mp3"></audio></span>/ˈgʊdnəs/ (<em>say</em> 'goodnuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="GrPA1TsNgP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq010"> moral excellence; virtue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> kindly feeling; kindness; generosity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq762"> excellence of quality: <em class="example">goodness of workmanship.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq653"> the best part of anything; essence; strength.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq318"> (used in various exclamatory or emphatic expressions): <em class="example">goodness me!; </em><em class="example">goodness gracious!; </em><em class="example">my goodness!; </em><em class="example">thank goodness!; </em><em class="example">(for) goodness sake!</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="9cDo9k97h6">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq204"> (an exclamation expressing mild surprise.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="iPSEARDDZ8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq443"> <strong class="phr">for goodness sake</strong>, Also, <strong class="phr">for goodness’ sake</strong>. (an exclamation of mild irritation.)</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq311"> <strong class="phr">goodness knows</strong>, (an exclamation of mild vexation or frustration): <em class="example">goodness knows, I tried my best.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goodoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac36146230"><header class="entryHeader"><span class="hw">goodoo</span></header><div>/ˈgudu/ (<em>say</em> 'goohdooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq56">a Murray cod.</span></div><div class="etym"> [Gamilaraay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goodrem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac791137589"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goodrem</span></header><div>/ˈgʊdrəm/ (<em>say</em> 'goodruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Delta</strong>, </div><div class="def"><span id="mq335">born 1984, Australian pop singer, songwriter and television actor.</span></div> <div class="backshade"><strong>Delta Goodrem</strong> was born in Sydney and began her career in the television soap opera <em>Neighbours</em>. She wrote or co-wrote most songs on her first album, <em>Innocent Eyes</em> (2003), which produced four number-one singles and won seven ARIA awards. The intense ballads of her second album, <em>Mistaken Identity</em> (2004), were in part a response to her experience of being diagnosed with and treated for lymphoma. Goodrem made her film debut in <em>Hating Alison Ashley</em> (2004). Following the success of her treatment Goodrem made further best-selling albums, including <em>Delta</em> (2007) and <em>Child of the Universe</em> (2012), and from 2012 served as a coach on the television talent series <em>The Voice</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goodsir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030974"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goodsir</span></header><div>/ˈgʊdsə/ (<em>say</em> 'goodsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Agnes Noyes</strong>, </div><div class="def"><span id="mq391">c. 1864–1939, Australian portrait painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goodwife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030984"><header class="entryHeader"><span class="hw">goodwife</span></header><div>/ˈgʊdwaɪf/ (<em>say</em> 'goodwuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">goodwives</strong> /ˈgʊdwaɪvz/ (<em>say</em> 'goodwuyvz))<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq070"> the mistress of a household.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq530"> (a title of respect for a woman.)</span></div><div class="etym"> [Middle English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goodwill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030985"><header class="entryHeader"><span class="hw">goodwill</span><z><span target_id="PE4xTokfqG">n.</span><span target_id="AKUXZ92Ovl">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goodwill" src="word_pronunciations/10338.mp3"></audio></span>/gʊdˈwɪl/ (<em>say</em> good'wil) <div abbr="n." class="chunk" id="PE4xTokfqG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> friendly disposition; benevolence; favour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq935"> cheerful acquiescence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq396"> <em class="label">Commerce</em> an intangible, saleable asset arising from the reputation of a business and its relations with its customers, distinct from the value of its stock, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="AKUXZ92Ovl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq051"> exhibiting or attempting to foster goodwill: <em class="example">a goodwill mission.</em></span></div> Also, <strong class="vs">good will</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Old English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gomuti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030910"><header class="entryHeader"><span class="hw">gomuti</span></header><div>/gəˈmuti/ (<em>say</em> guh'moohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gomutis</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq588"> Also, <strong class="vs">gomuti palm</strong>. a sago palm, <em>Arenga pinnata</em>, of South-East Asia; source of palm sugar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq069"> a black, horsehair-like fibre obtained from it, used for making rope, etc.</span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gonad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030912"><header class="entryHeader"><span class="hw">gonad</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gonad" src="word_pronunciations/10323.mp3"></audio></span>/ˈgoʊnæd/ (<em>say</em> 'gohnad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> the part of an animal body in which gametes are produced; in the female the ovary, in the male the testis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq928"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> the testicles.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>gonas</em>, from Greek <em>gonos</em> offspring, seed] </div><div class="deriv">–<strong>gonadal</strong> /goʊˈnædəl/ (<em>say</em> goh'naduhl), <strong>gonadial</strong> /goʊˈneɪdiəl/ (<em>say</em> goh'naydeeuhl), <strong>gonadic</strong> /goʊˈnædɪk/ (<em>say</em> goh'nadik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gonadectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030913"><header class="entryHeader"><span class="hw">gonadectomy</span></header><div>/goʊnəˈdɛktəmi/ (<em>say</em> gohnuh'dektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gonadectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq933">the surgical excision of a gonad.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gonadotropic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030914"><header class="entryHeader"><span class="hw">gonadotropic</span></header><div>/gɒnədəˈtrɒpɪk/ (<em>say</em> gonuhduh'tropik), /-ˈtroʊpɪk/ (<em>say</em> -'trohpik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq747">relating to hormones (gonadotropins) formed in the anterior pituitary gland or the placenta which affect the activity of the ovary or testis.</span></div> Also, <strong class="vs">gonadotrophic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gonadotropin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030915"><header class="entryHeader"><span class="hw">gonadotropin</span></header><div>/gɒnədəˈtroʊpən/ (<em>say</em> gonuhduh'trohpuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a hormone having affinity for or a stimulating effect on the gonads.</span></div> Also, <strong class="vs">gonadotrophin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goncharov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030916"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goncharov</span></header><div>/gəntʃaˈrɒf/ (<em>say</em> guhnchah'rof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ivan Aleksandrovich</strong> /ɪˈvan əlɪkˈsandrəvɪtʃ/ (<em>say</em> i'vahn uhlik'sahndruhvich), </div><div class="def"><span id="mq350">1812–91, Russian novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goncourt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030917"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goncourt</span></header><div>/gɒ̃ˈkʊə/ (<em>say</em> gon'koouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> <strong>Edmond Louis Antoine Huot de</strong> /ɛdˈmɒ̃ lui ɒ̃ˈtwan ˈyoʊ də/ (<em>say</em> ed'mon loohee on'twahn 'oohoh duh), 1822–96, French writer; collaborated with his brother on novels and works of social history and art criticism; his will founded the Académie Goncourt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq497"> his brother, <strong>Jules Alfred Huot de</strong> /ʒyl alˈfrɛd/ (<em>say</em> zhoohl ahl'fred), 1830–70, French writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030919"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gond</span><z><span target_id="HRYfFnxhwk">n.</span><span target_id="OVhmMU6TLb">adj.</span></z></header><div>/gɒnd/ (<em>say</em> gond) <div abbr="n." class="chunk" id="HRYfFnxhwk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq205"> a people of central India scattered through the states of Madhya Pradesh, Maharashtra, Andhra Pradesh and Orissa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Gonds</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Gond</strong>) a member of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OVhmMU6TLb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq531"> of or relating to this people.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>gomḍ</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gondar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092075"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gondar</span></header><div>/ˈgɒnda/ (<em>say</em> 'gondah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">a city in north-western Ethiopia, north of Lake Tana; a former capital.</span></div> Also, <strong class="vs">Gonder</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gondi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030920"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gondi</span></header><div>/ˈgɒndi/ (<em>say</em> 'gondee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">the language spoken by the Gonds; one of the Dravidian language family.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gondola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030921"><header class="entryHeader"><span class="hw">gondola</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gondola" src="word_pronunciations/10324.mp3"></audio></span>/ˈgɒndələ/ (<em>say</em> 'gonduhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> a long, narrow boat with a high peak at each end and often a small cabin near the middle, used on the Venetian canals and usually propelled at the stern by a single oar or pole.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq664"> the car of an airship.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq444"> the basket suspended beneath a balloon, for carrying passengers, instruments, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq289"> a free-standing tray on legs for displaying goods on a shop floor.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq758"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000042509" href="entry://lighter%23bigmac000042509"><strong>lighter<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000042509" href="entry://lighter%23mq031">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Italian dialect (Venetian), from <em>gondolar</em>, <em>gongolarsi</em>, from Roman root <em>gond-</em> to rock]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gondolier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030922"><header class="entryHeader"><span class="hw">gondolier</span></header><div>/gɒndəˈlɪə/ (<em>say</em> gonduh'lear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">someone who rows or poles a gondola.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>gondoliere</em>, from <em>gondola</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gondwana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030924"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gondwana</span></header><div>/gɒndˈwanə/ (<em>say</em> gond'wahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">an ancient continent including India, Australia, Antarctica, parts of Africa and South America in Palaeozoic and Mesozoic times.</span></div> Also, <strong class="vs">Gondwanaland</strong>. <div class="etym">[region in India, from Sanskrit <em>goṇḍa</em> <a data-mq-recid="bigmac000030919" href="entry://Gond%23bigmac000030919"><span class="smallcaps">Gond</span></a> + <em>vana</em> forest] </div><div class="deriv">–<strong>Gondwanan</strong>, <em>adjective</em></div><div class="backshade">In 1915 the German geologist Alfred Wegener mooted the previous existence of one single continent he called Pangaea. Though initially received with scepticism, Wegener’s idea gained ground from the 1960s with the almost universal acceptance of the theory of plate tectonics, which proposes that the earth’s crust comprises several thin plates in constant movement. According to the theory of a single original continent between 150 and 200 million years ago, Pangaea separated into the Laurasian continent of the Northern Hemisphere and <strong>Gondwana</strong> in the southern. Gondwana itself was not a static body: it drifted in the southern oceans, and eventually broke up, its segments at different stages becoming the present-day regions of Australia, Antarctica, Africa, NZ, South America, India and various islands. The notion is supported not only by the outlines of the continents, which appear to fit together, but by the similarities of various geological features and life forms found widely dispersed across the globe. The independent and parallel evolution of flora and fauna as noted in fossil discoveries, it is argued, would have been unlikely if Gondwana had not existed. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030925"><header class="entryHeader"><span class="hw">goner</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goner" src="word_pronunciations/10325.mp3"></audio></span>/ˈgɒnə/ (<em>say</em> 'gonuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq438">a person, thing, or situation that is dead, lost, or past recovery or rescue: <em class="example asterisk">* <em>up here in the hospital. They fought for her, but it got her. / They can’t save the goners.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les murray</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gonfalon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030926"><header class="entryHeader"><span class="hw">gonfalon</span></header><div>/ˈgɒnfələn/ (<em>say</em> 'gonfuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq082"> a banner suspended from a crossbar, often with several streamers or tails.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq219"> the standard used especially by the medieval Italian republics.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>gonfalone</em>, from Old High German <em>gundfano</em>, literally, war flag. See <a data-mq-recid="bigmac000025766" href="entry://fanon%23bigmac000025766"><span class="smallcaps">fanon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055719"><header class="entryHeader"><span class="hw">gong</span><z><span target_id="LLj9wvVmK3">n.</span><span target_id="M9l1vIUvkf">v.t.</span><span target_id="Zc3JcBkC9i">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gong" src="word_pronunciations/10327.mp3"></audio></span>/gɒŋ/ (<em>say</em> gong) <div abbr="n." class="chunk" id="LLj9wvVmK3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> <em class="label">Music</em> a musical instrument of Asian origin, comprising a bronze disc with the rim turned up, to be struck with a soft-headed stick.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> any saucer-shaped bell, especially one sounded by a hammer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq807"> <em class="label">Colloquial</em> a medal.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="M9l1vIUvkf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq814"> to warn or summon with the striking of a gong.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Zc3JcBkC9i">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq532"> <strong class="phr">get the gong</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to receive a peremptory rejection or refusal. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the use of a gong in a television talent show]</div></span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030927"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gong</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gong" src="word_pronunciations/10327.mp3"></audio></span>/gɒŋ/ (<em>say</em> gong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq644">Wollongong.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gonidium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030930"><header class="entryHeader"><span class="hw">gonidium</span></header><div>/gəˈnɪdiəm/ (<em>say</em> guh'nideeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gonidia</strong> /gəˈnɪdiə/ (<em>say</em> guh'nideeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> an algal one-celled asexual reproductive body, as a tetraspore or zoospore.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq213"> an algal cell, or a filament of an alga, growing within the thallus of a lichen.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>gonos</em> offspring, seed + <em>-idion</em>, diminutive suffix] </div><div class="deriv">–<strong>gonidial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goniometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030931"><header class="entryHeader"><span class="hw">goniometer</span></header><div>/ˌgoʊniˈɒmətə/ (<em>say</em> .gohnee'omuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq924"> an instrument for measuring solid angles, as of crystals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq804"> Also, <strong class="vs">radiogoniometer</strong>. a device used in radio direction-finding to ascertain the direction of incoming radio waves.</span></div><div class="etym"> [French <em>goniomètre</em>, from Greek <em>gōnio-</em> angle + <em>-metre</em> <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>goniometric</strong> /ˌgoʊniəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> .gohneeuh'metrik), <strong>goniometrical</strong> /ˌgoʊniəˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> .gohneeuh'metrikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>goniometry</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gonion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030932"><header class="entryHeader"><span class="hw">gonion</span></header><div>/ˈgoʊniən/ (<em>say</em> 'gohneeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gonia</strong> /ˈgoʊniə/ (<em>say</em> 'gohneeuh))</div><div class="def"><span id="mq512">the tip of the angle of the lower jaw.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>gōnia</em> angle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gonium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030933"><header class="entryHeader"><span class="hw">gonium</span></header><div>/ˈgoʊniəm/ (<em>say</em> 'gohneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gonia</strong> /ˈgoʊniə/ (<em>say</em> 'gohneeuh))</div><div class="def"><span id="mq938">the germ cell during the phase marked by mitosis.</span></div><div class="etym"> [New Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gonk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac642181642"><header class="entryHeader"><span class="hw">gonk</span></header><div>/gɒŋk/ (<em>say</em> gongk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">North Coast NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq807">→ <a data-mq-recid="bigmac000011887" href="entry://catapult%23bigmac000011887"><strong>catapult</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011887" href="entry://catapult%23mq272">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gonna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030935"><header class="entryHeader"><span class="hw">gonna</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gonna" src="word_pronunciations/10328.mp3"></audio></span>/ˈgʌnə/ (<em>say</em> 'gunuh) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq724">going to.</span></div> Also, <strong class="vs">gunna</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gonnie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac990571255"><header class="entryHeader"><span class="hw">gonnie</span></header><div>/ˈgɒni/ (<em>say</em> 'gonee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Qld</em> </div><div class="def"><span id="mq485">a small stone that can be thrown; pebble.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000030185" href="entry://gibber%23bigmac000030185"><strong>gibber<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030185" href="entry://gibber%23mq261">2</a>); <em class="label">WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000008566" href="entry://boondie%23bigmac000008566"><strong>boondie</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008566" href="entry://boondie%23mq313">1</a>); <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000009388" href="entry://brinnie%23bigmac000009388"><strong>brinnie</strong></a>; <em class="label">Eastern Mainland</em> <a data-mq-recid="bigmac000093644" href="entry://connie%23bigmac000093644"><strong>connie<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093644" href="entry://connie%23mq198">2</a>); <em class="label">WA</em>, <em class="label">NT</em> <a data-mq-recid="bigmac209086" href="entry://coondie%23bigmac209086"><strong>coondie</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac209086" href="entry://coondie%23mq713">2</a>); <em class="label">Especially Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac484113874" href="entry://goolie%23bigmac484113874"><strong>goolie<sup>2</sup></strong></a>; <em class="label">SA</em> <a data-mq-recid="bigmac786979057" href="entry://ronnie%23bigmac786979057"><strong>ronnie</strong></a>; <em class="label">Especially Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000095421" href="entry://yonnie%23bigmac000095421"><strong>yonnie</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gono-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030936"><header class="entryHeader"><span class="hw">gono-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq898">a word element meaning ‘sexual’ or ‘reproductive’, as in <em>gonococcus</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>gonos</em>, <em>gonē</em> seed, generation, etc.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gonococcus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030937"><header class="entryHeader"><span class="hw">gonococcus</span></header><div>/gɒnoʊˈkɒkəs/ (<em>say</em> gonoh'kokuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gonococci</strong> /gɒnoʊˈkɒkaɪ/ (<em>say</em> gonoh'kokuy), /-ˈkɒki/ (<em>say</em> -'kokee))</div><div class="def"><span id="mq339">the causative organism of gonorrhoea.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000030936" href="entry://gono-%23bigmac000030936"><span class="smallcaps">gono-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000014598" href="entry://coccus%23bigmac000014598"><span class="smallcaps">coccus</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gonococcal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gonocyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030938"><header class="entryHeader"><span class="hw">gonocyte</span></header><div>/ˈgɒnoʊsaɪt/ (<em>say</em> 'gonohsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq075">a germ cell, especially during the maturation phase; oocyte; spermatocyte.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000030936" href="entry://gono-%23bigmac000030936"><span class="smallcaps">gono-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018334" href="entry://-cyte%23bigmac000018334"><span class="smallcaps">-cyte</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gonophore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030939"><header class="entryHeader"><span class="hw">gonophore</span></header><div>/ˈgɒnoʊfɔ/ (<em>say</em> 'gonohfaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> an asexually produced bud in hydrozoans that gives rise to a medusa or its equivalent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq217"> a prolongation of the axis of a flower above the perianth, bearing the stamens and pistil.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000030936" href="entry://gono-%23bigmac000030936"><span class="smallcaps">gono-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056234" href="entry://-phore%23bigmac000056234"><span class="smallcaps">-phore</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gonorrhoea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030940"><header class="entryHeader"><span class="hw">gonorrhoea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gonorrhoea" src="word_pronunciations/10329.mp3"></audio></span>/gɒnəˈriə/ (<em>say</em> gonuh'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a contagious disease causing purulent inflammation mainly of the urethra and cervix, but occasionally causing proctitis, ophthalmitis, pharyngitis.</span></div> Also, <strong class="vs">gonorrhea</strong>. <div class="etym">[Late Latin, from Greek <em>gonorrhoia</em>, from <em>gono-</em> <a data-mq-recid="bigmac000030936" href="entry://gono-%23bigmac000030936"><span class="smallcaps">gono-</span></a> + <em>rhoia</em> a flow] </div><div class="deriv">–<strong>gonorrhoeal</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac571612490" href="entry://oe%23bigmac571612490"><strong>oe</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gonotocont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030941"><header class="entryHeader"><span class="hw">gonotocont</span></header><div>/gəˈnɒtəkɒnt/ (<em>say</em> guh'notuhkont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> a cell that is capable of undergoing meiosis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq895"> any organ containing such a cell.</span></div> Also, <strong class="vs">gonotokont</strong>. <div class="etym">[German <em>gonotokont</em>, equivalent to <a data-mq-recid="bigmac000030936" href="entry://gono-%23bigmac000030936"><span class="smallcaps">gono-</span></a> + Greek <em>tokōnt-</em>, present participle of <em>tokān</em> to be near giving birth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gonski
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac514541914"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gonski</span></header><div>/ˈgɒnski/ (<em>say</em> 'gonskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David Michael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq999">born 1953, Australian businessman and philanthropist, born in South Africa; chaired the federal government’s review of school funding which issued its report (known as the <strong>Gonski Report</strong>) in 2011; subsequently chaired another federal government review, into methods to achieve educational excellence, which issued its report (<strong>Gonski 2.0</strong>) in 2018.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gonzales
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098488"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gonzales</span></header><div>/gɒnˈzalɛz/ (<em>say</em> gon'zahlez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pancho</strong> (<em>Ricardo Alonzo</em>), </div><div class="def"><span id="mq970">1928–95, US tennis player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
González
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030943"><header class="entryHeader"><span class="hw">González</span></header><div>/goʊnˈθalɛθ/ (<em>say</em> gohn'thahleth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Julio</strong> /ˈhuljoʊ/ (<em>say</em> 'hoohleeoh), </div><div class="def"><span id="mq967">1876–1942, Spanish sculptor; noted for abstract works in welded iron.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gonzo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030944"><header class="entryHeader"><span class="hw">gonzo</span><z><span target_id="PXLs2TSOMX">adj.</span><span target_id="flbhHzAZ7z">n.</span></z></header><div>/ˈgɒnzoʊ/ (<em>say</em> 'gonzoh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="PXLs2TSOMX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq111"> eccentric; idiosyncratically enthusiastic or energetic, usually concerning a specific cause.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="flbhHzAZ7z">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq550"> such an enthusiastic supporter of a cause.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>gonzo</em> simpleton, perhaps from Latin <em>Burgundiō</em> Burgundian or Spanish <em>gonso</em> goose]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030946"><header class="entryHeader"><span class="hw">goo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goo" src="word_pronunciations/10352.mp3"></audio></span>/gu/ (<em>say</em> gooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq131">sticky matter.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000010078" href="entry://burgoo%23bigmac000010078"><span class="smallcaps">burgoo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goober
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088494"><header class="entryHeader"><span class="hw">goober</span></header><div>/ˈgubə/ (<em>say</em> 'goohbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> Also, <strong class="vs">goober pea</strong>. <em class="label">US</em> a peanut.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> <em class="label">Colloquial</em> a fool.</span></div><div class="etym"> [of African (Angolan) origin; compare Kongo <em>nguba</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gooby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac872546717"><header class="entryHeader"><span class="hw">gooby</span></header><div>/ˈgubi/ (<em>say</em> 'goohbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">goobies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq188">→ <a data-mq-recid="bigmac000095038" href="entry://golly%23bigmac000095038"><strong>golly<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gooch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac759875420"><header class="entryHeader"><span class="hw">gooch</span></header><div>/gutʃ/ (<em>say</em> goohch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq762">the perineum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goodwin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030986"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goodwin</span></header><div>/ˈgʊdwən/ (<em>say</em> 'goodwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mr</strong>, </div><div class="def"><span id="mq305">an Englishman working as a cook on William Dampier’s ship who died at Shark Bay, WA, in August 1699, becoming the first known European to be buried in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077071"><header class="entryHeader"><span class="hw">goody<sup>1</sup></span><z><span target_id="50JBhn1GNu">interj.</span><span target_id="89aSGqjxKQ">n.</span></z></header><div>/ˈgʊdi/ (<em>say</em> 'goodee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="interj." class="chunk" id="50JBhn1GNu">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> Also, <strong class="vs">goody goody</strong>, <strong class="vs">goody </strong>(<strong class="vs">goody</strong>)<strong class="vs"> gumdrops</strong>. (an exclamation of delighted satisfaction.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="89aSGqjxKQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq581"> → <a data-mq-recid="bigmac000030963" href="entry://goodie%23bigmac000030963"><strong>goodie</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101934" href="entry://good%23bigmac000101934"><span class="smallcaps">good</span></a> (adjective) + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000030988"><header class="entryHeader"><span class="hw">goody<sup>2</sup></span></header><div>/ˈgʊdi/ (<em>say</em> 'goodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">goodies</strong>)<br/> <em class="label">British Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq507">(a polite term formerly applied to a woman in humble life.)</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000030984" href="entry://goodwife%23bigmac000030984"><span class="smallcaps">goodwife</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gooey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030990"><header class="entryHeader"><span class="hw">gooey</span></header><div>/ˈgui/ (<em>say</em> 'goohee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">gooier</strong>, <strong class="bold">gooiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> like goo; sticky; viscoid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq445"> overemotional; sentimental.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gooiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goofball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030993"><header class="entryHeader"><span class="hw">goofball</span></header><div>/ˈgufbɔl/ (<em>say</em> 'goohfbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq852"> a foolish person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> an amphetamine pill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030995"><header class="entryHeader"><span class="hw">gook<sup>1</sup></span></header><div>/guk/ (<em>say</em> goohk), /gʊk/ (<em>say</em> gook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def"><span id="mq612">an Asian person.</span></div><div class="etym"> [? Filipino dialect (Vicol) <em>gugurang</em> familiar spirit or demon; originally US military slang, as a derogatory term for Filipinos during the Filipino Insurrection of 1899]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac797511698"><header class="entryHeader"><span class="hw">gook<sup>2</sup></span></header><div>/guk/ (<em>say</em> goohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq382">the hole aimed for in a game of marbles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030997"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goold</span></header><div>/guld/ (<em>say</em> goohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James Alipius</strong> /əˈlɪpiəs/ (<em>say</em> uh'lipeeuhs), </div><div class="def"><span id="mq532">1812–86, Australian prelate, born in Ireland; became Archbishop of Melbourne in 1874.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goolie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030998"><header class="entryHeader"><span class="hw">goolie<sup>1</sup></span></header><div>/ˈguli/ (<em>say</em> 'goohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq584"> (<em>usually plural</em>) a testicle: <em class="example">hit in the goolies.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq946"> a gob of phlegm.</span></div> Also, <strong class="vs">gooly</strong>. <div class="etym">[origin uncertain, compare Hindi <em>gullī</em> small round object, <em>golī</em> ball]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac484113874"><header class="entryHeader"><span class="hw">goolie<sup>2</sup></span></header><div>/ˈguli/ (<em>say</em> 'goohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq063">a small stone that can be thrown; pebble.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000030185" href="entry://gibber%23bigmac000030185"><strong>gibber<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030185" href="entry://gibber%23mq261">2</a>); <em class="label">WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000008566" href="entry://boondie%23bigmac000008566"><strong>boondie</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008566" href="entry://boondie%23mq313">1</a>); <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000009388" href="entry://brinnie%23bigmac000009388"><strong>brinnie</strong></a>; <em class="label">Eastern Mainland</em> <a data-mq-recid="bigmac000093644" href="entry://connie%23bigmac000093644"><strong>connie<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093644" href="entry://connie%23mq198">2</a>); <em class="label">WA</em>, <em class="label">NT</em> <a data-mq-recid="bigmac209086" href="entry://coondie%23bigmac209086"><strong>coondie</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac209086" href="entry://coondie%23mq713">2</a>); <em class="label">Chiefly Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac990571255" href="entry://gonnie%23bigmac990571255"><strong>gonnie</strong></a>; <em class="label">SA</em> <a data-mq-recid="bigmac786979057" href="entry://ronnie%23bigmac786979057"><strong>ronnie</strong></a>; <em class="label">Especially Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000095421" href="entry://yonnie%23bigmac000095421"><strong>yonnie</strong></a>. <div class="etym">[? from an Aboriginal language of NSW]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goolwa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096723"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goolwa</span></header><div>/ˈgulwə/ (<em>say</em> 'goohlwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">a town in south-eastern SA, near the mouth of the Murray River.</span></div><div class="etym"> [Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031000"><header class="entryHeader"><span class="hw">goom</span></header><div>/gum/ (<em>say</em> goohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq941">cheap alcoholic drink, as methylated spirits.</span></div><div class="etym"> [? Yagara <em>gung</em> freshwater, alcohol]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goomie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031001"><header class="entryHeader"><span class="hw">goomie</span></header><div>/ˈgumi/ (<em>say</em> 'goohmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq011">a person addicted to drinking methylated spirits.</span></div> Also, <strong class="vs">goomee</strong>, <strong class="vs">goomy</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000031000" href="entry://goom%23bigmac000031000"><span class="smallcaps">goom</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101758"><header class="entryHeader"><span class="hw">goon<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goon" src="word_pronunciations/10344.mp3"></audio></span>/gun/ (<em>say</em> goohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq680"> a stupid person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq174"> a hired thug: <em class="example">goon squad.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq900"> a hooligan or tough.</span></div><div class="etym"> [? from British dialect <em>gooney</em> a simpleton; influenced by the character Alice the <em>Goon</em> created by EC Segar, 1894–1938, US cartoonist]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac014827913"><header class="entryHeader"><span class="hw">goon<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goon" src="word_pronunciations/10344.mp3"></audio></span>/gun/ (<em>say</em> goohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq361">cheap wine, as from a flagon or cask.</span></div> Also, <strong class="vs">goonie</strong>. <div class="etym">[? alteration of <a data-mq-recid="bigmac000031000" href="entry://goom%23bigmac000031000"><span class="smallcaps">goom</span></a>; ? shortened form of jocular pronunciation of <em>flagon</em> as <em>flagoon</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goona
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac207208265"><header class="entryHeader"><span class="hw">goona</span></header><div>/ˈgʊnə/ (<em>say</em> 'goonuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq227">faeces.</span></div> Also, <strong class="vs">guna</strong>, <strong class="vs">kuna</strong>. <div class="etym">[from several Aboriginal languages]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goonda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111276011"><header class="entryHeader"><span class="hw">goonda</span></header><div>/ˈgundə/ (<em>say</em> 'goohnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def"><span id="mq403">a hired thug.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>guṇḍā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goondiwindi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096724"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goondiwindi</span></header><div>/gʌndəˈwɪndi/ (<em>say</em> gunduh'windee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">a town in southern Qld, on the Macintyre River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goosewing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031015"><header class="entryHeader"><span class="hw">goosewing</span></header><div>/ˈguswɪŋ/ (<em>say</em> 'goohswing) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq287">when sailing before the wind, to hold (the jib) on the side opposite to the mainsail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goossens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031017"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goossens</span></header><div>/ˈgusənz/ (<em>say</em> 'goohsuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir </strong>(<strong>Aynsley</strong>)<strong> Eugene</strong> /juˈdʒin/ (<em>say</em> yooh'jeen), </div><div class="def"><span id="mq465">1893–1962, London-born conductor and composer in Australia 1947–56.</span></div> <div class="backshade"><strong>Eugene Goossens</strong> was born in London and studied there and in Europe. A violinist and later conductor in Europe and North America, he became resident conductor of the Sydney Symphony Orchestra and director of the NSW State Conservatorium of Music from 1947 to 1956, when he resigned and returned to London over a customs scandal involving the importation of items declared pornographic. His compositions include symphonies, chamber and piano music, and two operas, <em>Don Juan</em> and <em>Judith.</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goosy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031018"><header class="entryHeader"><span class="hw">goosy</span></header><div>/ˈgusi/ (<em>say</em> 'goohsee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq740">having goosebumps.</span></div> Also, <strong class="vs">goosey</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goozy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac545011376"><header class="entryHeader"><span class="hw">goozy</span><z><span target_id="NbvglcMefW">n.</span><span target_id="uWkEc3rhrd">adj.</span><span target_id="GdWwUGic4o">v.i.</span></z></header><div>/ˈgʊzi/ (<em>say</em> 'goozee) <em class="label">SA Colloquial</em>, <em class="label">WA</em><div abbr="n." class="chunk" id="NbvglcMefW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> a gob of phlegm spat out.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="uWkEc3rhrd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq595"> covered in, or containing, a slimy substance: <em class="example">there is something goozy in the fridge.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="GdWwUGic4o">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq707"> (<strong class="bold">goozied</strong>, <strong class="bold">goozying</strong>) to spit: <em class="example">the baby has goozied all over her bib.</em></span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GOP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac109425430"><header class="entryHeader"><span class="hw">GOP</span></header><div>/dʒi oʊ ˈpi/ (<em>say</em> jee oh 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">the US Republican Party.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac733852172" href="entry://Grand%20Old%20Party%23bigmac733852172"><span class="smallcaps">G(rand) O(ld) P(arty)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gopak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031019"><header class="entryHeader"><span class="hw">gopak</span></header><div>/ˈgoʊpæk/ (<em>say</em> 'gohpak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">a traditional male Russian dance characterised by high leaps.</span></div><div class="etym"> [Russian, from Ukrainian <em>hopak</em>, from <em>hop!</em> cry used in dance, from German <em>hopp!</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gopher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031020"><header class="entryHeader"><span class="hw">gopher<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gopher" src="word_pronunciations/10353.mp3"></audio></span>/ˈgoʊfə/ (<em>say</em> 'gohfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq540"> any of various ground squirrels of western North America, as <em>Citellus</em> (or <em>Spermophilus</em>) <em>tridecemlineatus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq899"> Also, <strong class="vs">pocket gopher</strong>. any of various burrowing rodents of the genera <em>Geomys</em>, <em>Thomomys</em>, etc. (family Geomyidae), of western and southern North America and Central America, with large external fur-lined cheek pouches.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq026"> an edible, burrowing land tortoise, <em>Gopherus</em> (or <em>Testudo</em>) <em>polyphemus</em>, of the south-eastern US.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq464"> Also, <strong class="vs">gopher snake</strong>. a burrowing snake, <em>Compsosoma corais</em>, of the southern US.</span></div><div class="etym"> [? French <em>gaufre</em> honeycomb. See <a data-mq-recid="bigmac000030782" href="entry://goffer%23bigmac000030782"><span class="smallcaps">goffer<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000031021"><header class="entryHeader"><span class="hw">gopher<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gopher" src="word_pronunciations/10354.mp3"></audio></span>/ˈgoʊfə/ (<em>say</em> 'gohfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">→ <a data-mq-recid="bigmac000030780" href="entry://gofer%23bigmac000030780"><strong>gofer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031024"><header class="entryHeader"><span class="hw">goral</span></header><div>/ˈgɔrəl/ (<em>say</em> 'gawruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">any of various goat antelopes of the genus <em>Naemorhedus</em>, of mountainous areas of eastern Asia, having short, backward-curving horns.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; compare Sanskrit <em>gaura</em> <a data-mq-recid="bigmac000103936" href="entry://gaur%23bigmac000103936"><span class="smallcaps">gaur</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gorbachev
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031025"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gorbachev</span></header><div>/ˈgɔbətʃɒf/ (<em>say</em> 'gawbuhchof), /gɔbaˈtʃɒf/ (<em>say</em> gawbah'chof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mikhail Sergeyevich</strong> /ˈmɪkaɪˌil səˈgeɪəvɪtʃ/ (<em>say</em> 'mikuy.eel suh'gayuhvich), </div><div class="def"><span id="mq072">1931–2022, Russian politician; general secretary of the Soviet Communist Party 1985–91; Soviet president from 1988 to dissolution of the Union in 1991; awarded Nobel Peace prize in 1990.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gorbals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031026"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gorbals</span></header><div>/ˈgɔbəlz/ (<em>say</em> 'gawbuhlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq251">an inner suburb of Glasgow, formerly noted for its slums.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gorblimey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031027"><header class="entryHeader"><span class="hw">gorblimey</span><z><span target_id="Vr3wXuBPQ7">interj.</span><span target_id="4bH3t6jxjL">adj.</span></z></header><div>/gɔˈblaɪmi/ (<em>say</em> gaw'bluymee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="interj." class="chunk" id="Vr3wXuBPQ7">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq651"> (an expression of surprise or amazement.)</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4bH3t6jxjL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq106"> vulgar; of or relating to the poor or working classes: <em class="example">he wears gorblimey trousers.</em></span></div> Also, <strong class="vs">gorblimy</strong>. <div class="etym">[alteration of <em>God blind me</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gorbunovs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094645"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gorbunovs</span></header><div>/ˈgɔbəˌnɒfs/ (<em>say</em> 'gawbuh.nofs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Anatolijs</strong>, </div><div class="def"><span id="mq616">born 1942, Latvian politician; chairman of the Supreme Council 1988–93; elected chairman of parliament (head of state) in 1993.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gorby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac232244408"><header class="entryHeader"><span class="hw">gorby</span></header><div>/ˈgɔbi/ (<em>say</em> 'gawbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gorbies</strong>)<br/> <em class="label">Especially Victoria</em> </div><div class="def"><span id="mq3">→ <a data-mq-recid="bigmac000095038" href="entry://golly%23bigmac000095038"><strong>golly<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GORD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac650693171"><header class="entryHeader"><span class="hw">GORD</span></header><div>/gɔd/ (<em>say</em> gawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq13">gastro-oesophageal reflux disease.</span></div> Also, <strong class="vs">GERD</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gordimer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031028"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gordimer</span></header><div>/ˈgɔdəmə/ (<em>say</em> 'gawduhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nadine</strong>, </div><div class="def"><span id="mq552">1923–2014, South African writer; noted for her short stories critical of apartheid; Nobel prize for literature 1991.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gordioid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac750002853"><header class="entryHeader"><span class="hw">gordioid</span></header><div>/ˈgɔdiɔɪd/ (<em>say</em> 'gawdeeoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq974">of or relating to the developmental stage of nematomorphs.</span></div><div class="etym"> [from the family <em>Gordiidae</em>, New Latin, from <em>Gordius</em> of Phrygia, Asia Minor. See <a data-mq-recid="bigmac000094284" href="entry://Gordian%23bigmac000094284"><span class="smallcaps">Gordian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gordo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031029"><header class="entryHeader"><span class="hw">gordo</span></header><div>/ˈgɔdoʊ/ (<em>say</em> 'gawdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a variety of large muscatel.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>gordo blanco</em>, literally, fat white]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gordon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099418"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gordon<sup>1</sup></span></header><div>/ˈgɔdn/ (<em>say</em> 'gawdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> <strong>Adam Lindsay</strong>, 1833–70, Australian poet and horseman, born in the Azores; author of the verse collection <em>Bush Ballads and Galloping Rhymes</em> (1870).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq512"> <strong>Charles George</strong> (‘<em>Chinese Gordon</em>’), 1833–85, British general and administrator in China and the Middle East; governor of the Sudan, 1877–80; killed while under siege in Khartoum in 1885 during resistance to indigenous rebellion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq318"> <strong>Doris</strong>, NZ medical practitioner and lecturer, noted for her work in obstetrics.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq966"> <strong>Hayes</strong>, 1920–99, Australian actor, producer and director, born in the US.</span></div> <div class="backshade"><strong>Adam Lindsay Gordon</strong>, the son of an ex-army officer, was born in the Azores and educated in England. He arrived in Adelaide in 1853, where he worked first as a trooper in the mounted police before turning to horse-breaking and steeplechase riding. He is as well known for his adventurous life and eventual suicide (he shot himself on Brighton Beach when depressed about his inability to pay the printing bill for his book) as for his poetry, which was so popular in the early 20th century that he became the sole Australian poet to have a memorial in Poets’ Corner, Westminster Abbey. Today he is recognised principally for ‘The Sick Stockrider’, a ballad which influenced the bush ballads of the 1890s.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096727"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gordon<sup>2</sup></span></header><div>/ˈgɔdn/ (<em>say</em> 'gawdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq179"> a river in western Tasmania, rising south-west of Lake King William and flowing westerly to Macquarie Harbour; dammed in early 1970s to form the Gordon and Pedder reservoirs as part of the Gordon hydro-electric power scheme. About 200 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq738"> <strong>Lake</strong>, a lake in western Tasmania created by the damming of the upper reaches of the Gordon River. 272 km<sup>2</sup>.</span></div> <div class="backshade"> The <strong>Gordon River</strong> was explored by Captain James Kelly in 1816 and named after James Gordon, who had lent him a whaleboat to circumnavigate Tasmania. Belts of forest on the river sides were preserved in 1939 and Lake Pedder was the main feature of a scenic reserve proclaimed in 1955. In the early 1970s the lake was flooded as part of the Gordon River hydro-electric scheme, despite bitter controversy and prolonged protests. Dams creating <strong>Lake Gordon</strong> and the enlarged Lake Pedder were completed by 1974, the latter diverting the headwaters of the Huon River into the Gordon system; together they form the largest water-storage scheme in Australia. Lake Gordon has a total volume of 11.9 cubic kilometres. The second stage, involving a dam on the lower Gordon River, was approved by the Tasmanian government in 1982, but in 1983 intervention by the Hawke federal government halted the scheme. Much of the surrounding wilderness is protected in Southwest National Park, proclaimed in 1968 and extended in 1976; it became a UNESCO Biosphere Reserve in 1978 and was further extended and added to the World Heritage List in 1982, now forming part of the Tasmanian Wilderness World Heritage area. Wild Rivers National Park was proclaimed in 1980.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goondy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031002"><header class="entryHeader"><span class="hw">goondy</span></header><div>/ˈgundi/ (<em>say</em> 'goohndee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">goondies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq678">an Aboriginal hut or gunyah.</span></div> Also, <strong class="vs">goondie</strong>. <div class="etym">[Wiradjuri and Gamilaraay <em>gunday</em> stringybark, a hut made from this]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gooner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac860942781"><header class="entryHeader"><span class="hw">gooner</span></header><div>/ˈgunə/ (<em>say</em> 'goohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly WA Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq69">a cask or flagon of cheap wine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac014827913" href="entry://goon%23bigmac014827913"><span class="smallcaps">goon<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024340" href="entry://-er%23bigmac000024340"><span class="smallcaps">-er<sup>5</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gooniyandi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105217"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gooniyandi</span><z><span target_id="ufDpZ9VSC2">n.</span><span target_id="p9M7tkamFm">adj.</span></z></header><div>/ˈgʊnijʌndi/ (<em>say</em> 'gooneeyundee) <div abbr="n." class="chunk" id="ufDpZ9VSC2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq277"> an Australian Aboriginal people of the Fitzroy Crossing area in the Kimberley region of WA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="p9M7tkamFm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq228"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Kunian</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089867"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goons</span></header><div>/gunz/ (<em>say</em> goohnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq701">a group of British comedians who presented a popular BBC radio comedy show between 1951 and 1960. The show featured Spike Milligan, Peter Sellers, Harry Secombe and (1951–52) Michael Bentine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goonya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac815530496"><header class="entryHeader"><span class="hw">goonya</span></header><div>/ˈgʊnjə/ (<em>say</em> 'goonyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq657">a non-Aboriginal person of European descent.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000084823" href="entry://whitefella%23bigmac000084823"><strong>whitefella</strong></a>. <div class="etym">[? from Narungga <em>kunya</em> excrement]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goonyella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096726"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goonyella</span></header><div>/gunˈjɛlə/ (<em>say</em> goohn'yeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">an open-cut coal mine established in 1971 in eastern central Qld, about 22 km north of Moranbah.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac2942034"><header class="entryHeader"><span class="hw">goop</span></header><div>/gup/ (<em>say</em> goohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq364">a sticky substance.</span></div><div class="etym"> [US (1900s) variant of <a data-mq-recid="bigmac000030946" href="entry://goo%23bigmac000030946"><span class="smallcaps">goo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031004"><header class="entryHeader"><span class="hw">goopy</span></header><div>/ˈgupi/ (<em>say</em> 'goohpee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq733">sticky and viscous.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac2942034" href="entry://goop%23bigmac2942034"><span class="smallcaps">goop</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goori
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031005"><header class="entryHeader"><span class="hw">goori</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goori" src="word_pronunciations/10345.mp3"></audio></span>/ˈguri/ (<em>say</em> 'goohree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">→ <a data-mq-recid="bigmac000040771" href="entry://kuri%23bigmac000040771"><strong>kuri<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">goorie</strong>, <strong class="vs">goory</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goosander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031006"><header class="entryHeader"><span class="hw">goosander</span></header><div>/guˈsændə/ (<em>say</em> gooh'sanduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">the European subspecies of the common merganser, <em>Mergus merganser merganser</em>.</span></div><div class="etym"> [originally <em>gossander</em>, ? from blend of <a data-mq-recid="bigmac000095628" href="entry://goose%23bigmac000095628"><span class="smallcaps">goose<sup>1</sup></span></a> and obsolete <em>bergander</em> shelduck, which it resembles in colouration]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gooseberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097967"><header class="entryHeader"><span class="hw">gooseberry</span><z><span target_id="I6y3M0Ve96">n.</span><span target_id="vyZEvwuqRT">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gooseberry" src="word_pronunciations/10347.mp3"></audio></span>/ˈgʊzbəri/ (<em>say</em> 'goozbuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gooseberry" src="word_pronunciations/10348.mp3"></audio></span>/-bri/ (<em>say</em> -bree) <div abbr="n." class="chunk" id="I6y3M0Ve96"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gooseberries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> the small, edible, acid, globular fruit or berry of certain prevailingly prickly shrubs of the genus <em>Ribes</em>, especially <em>R. grossularia</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq418"> the shrub itself.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vyZEvwuqRT">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq324"> <strong class="phr">play gooseberry</strong>, to embarrass or restrict two people who might like to be alone by accompanying them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goosefoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031008"><header class="entryHeader"><span class="hw">goosefoot</span></header><div>/ˈgusfʊt/ (<em>say</em> 'goohsfoot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">goosefoots</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq859"> any plant of the genus <em>Chenopodium</em>, containing many widely distributed herbs and shrubs with minute green flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq223"> any member of the family Chenopodiaceae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gooseherd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031010"><header class="entryHeader"><span class="hw">gooseherd</span></header><div>/ˈgushɜd/ (<em>say</em> 'goohs-herd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">someone who tends geese.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gooseman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031011"><header class="entryHeader"><span class="hw">gooseman</span></header><div>/ˈgusmæn/ (<em>say</em> 'goohsman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">goosemen</strong>)<br/> <em class="label">Timber Industry</em> </div><div class="def"><span id="mq892">a man who operates a goose saw.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gooseneck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031012"><header class="entryHeader"><span class="hw">gooseneck</span></header><div>/ˈgusnɛk/ (<em>say</em> 'goohsnek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">something curved like the neck of a goose, as an iron hook for attaching a boom to a mast, or a flexible stand for a desk lamp.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goosepimple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac719776147"><header class="entryHeader"><span class="hw">goosepimple</span></header><div>/ˈguspɪmpəl/ (<em>say</em> 'goohspimpuhl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq686">to break out in goose pimples: <em class="example">my skin goosepimpled at the thought.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>goosepimpling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goosestep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031014"><header class="entryHeader"><span class="hw">goosestep</span><z><span target_id="ywhc1w1oLt">n.</span><span target_id="qVnfd5xQMl">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goosestep" src="word_pronunciations/10349.mp3"></audio></span>/ˈgusstɛp/ (<em>say</em> 'goohsstep) <div abbr="n." class="chunk" id="ywhc1w1oLt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> a military exercise in which the body is balanced on one foot (without advancing) while the other foot is swung forwards and back.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq385"> an exaggerated marching step in which the legs are swung high with straight, stiff knees.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qVnfd5xQMl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq954"> (<strong class="bold">goosestepped</strong>, <strong class="bold">goosestepping</strong>) to walk or march in a goosestep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gordonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993762301"><header class="entryHeader"><span class="hw">gordonia</span></header><div>/gɔˈdoʊniə/ (<em>say</em> gaw'dohneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">an evergreen tree <em>Franklinia axillaris</em>, related to the camellia, with white, yellow-centred flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gordonvale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096728"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gordonvale</span></header><div>/ˈgɔdnveɪl/ (<em>say</em> 'gawdnvayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">a town in north-eastern Qld, on the Mulgrave River; sugar industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031031"><header class="entryHeader"><span class="hw">gore<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gore" src="word_pronunciations/10355.mp3"></audio></span>/gɔ/ (<em>say</em> gaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">blood that is shed, especially when clotted.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>gor</em> dung, dirt]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000031032"><header class="entryHeader"><span class="hw">gore<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gore" src="word_pronunciations/10356.mp3"></audio></span>/gɔ/ (<em>say</em> gaw) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">gored</strong>, <strong class="bold">goring</strong>)</div><div class="def"><span id="mq229">(of an animal) to pierce with the horns or tusks.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>goren</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000031033" href="#bigmac000031033"><span class="smallcaps">gore<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000031033"><header class="entryHeader"><span class="hw">gore<sup>3</sup></span><z><span target_id="VmACMoPvEa">n.</span><span target_id="ihXZO3cFtn">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gore" src="word_pronunciations/10357.mp3"></audio></span>/gɔ/ (<em>say</em> gaw) <div abbr="n." class="chunk" id="VmACMoPvEa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq596"> a triangular piece of cloth, etc., inserted in a garment, a sail, etc., to give greater width or secure the desired shape or adjustment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> one of the breadths (mostly tapering, or shaped) of a woman’s skirt.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ihXZO3cFtn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq251"> (<strong class="bold">gored</strong>, <strong class="bold">goring</strong>) to make or furnish with a gore or gores.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>gāra</em> corner, related to <em>gār</em> spear]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091571"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gore</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gore" src="word_pronunciations/10355.mp3"></audio></span>/gɔ/ (<em>say</em> gaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq356"> <strong>Al</strong>(<strong>bert Arnold</strong>), born 1948, US Democrat politician and environmental activist; vice-president 1993–2001; shared 2007 Nobel Peace prize with the Intergovernmental Panel on Climate Change.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq770"> <strong>Michael Miles</strong>, 1934–2022, Australian scientist and educator, born in England; foundation director, 1988–99, of the National Science and Technology Centre (Questacon) in Canberra.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq244"> <strong>William</strong>, 1765–1845, Australian official, probably born in Ireland; became provost-marshal of NSW in 1805.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Górecki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac398549661"><header class="entryHeader"><span class="hw">Górecki</span></header><div>/goʊˈrɛtski/ (<em>say</em> goh'retskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henryk Mikolaj</strong> /ˈhɛnrɪk miˈkoʊli/ (<em>say</em> 'henrik mee'kohlee), </div><div class="def"><span id="mq038">1933–2010, Polish composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gorham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091112"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gorham</span></header><div>/ˈgɒrəm/ (<em>say</em> 'goruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kathleen Ann</strong>, </div><div class="def"><span id="mq148">1932–83, Australian ballet dancer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gorica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031043"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gorica</span></header><div>/ˈgɔrɪtsə/ (<em>say</em> 'gawritsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">→ <a data-mq-recid="bigmac000103760" href="entry://Gorizia%23bigmac000103760"><strong>Gorizia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Göring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031044"><header class="entryHeader"><span class="hw">Göring</span></header><div>/ˈgɜrɪŋ/ (<em>say</em> 'gerring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hermann Wilhelm</strong> /ˌhɜman ˈvɪlhɛlm/ (<em>say</em> .hermahn 'vilhelm), </div><div class="def"><span id="mq520">1893–1946, German Nazi party leader; the first chief of the SS, later minister of aviation, field marshal, commander-in-chief of the German Air Force during the Third Reich.</span></div> Also, <strong class="vs">Goering</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gorizia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103760"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gorizia</span></header><div>/gəˈrɪtsiə/ (<em>say</em> guh'ritseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">a city in north-eastern Italy, on the Isonzo River; cultural centre under the Hapsburgs.</span></div> German, <strong>Görz</strong>. Croatian, <strong>Gorica</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac534789429"><header class="entryHeader"><span class="hw">gork</span></header><div>/gɔk/ (<em>say</em> gawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> <em class="label">Medicine</em> (<em>often derogatory</em>) a patient who is comatose or who has no brain activity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> a foolish person.</span></div><div class="etym"> [<em>G</em>(<em>od</em>)<em> o</em>(<em>nly</em>)<em> r</em>(<em>eally</em>)<em> k</em>(<em>nows</em>)] </div><div class="deriv">–<strong>gorked</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gorki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031045"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gorki<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gorki" src="word_pronunciations/09994.mp3"></audio></span>/ˈgɔki/ (<em>say</em> 'gawkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Maxim</strong> (<em>Aleksei Peshkov</em>), </div><div class="def"><span id="mq638">1868–1936, Russian novelist, short-story writer, and dramatist; gained renown as a spokesman for the outcasts of society.</span></div> Also, <strong class="vs">Gorky</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000093147"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gorki<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gorki" src="word_pronunciations/09994.mp3"></audio></span>/ˈgɔki/ (<em>say</em> 'gawkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">former name of <a data-mq-recid="bigmac000091457" href="entry://Nizhni%20Novgorod%23bigmac000091457"><strong>Nizhni Novgorod</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Gorky</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gormand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031047"><header class="entryHeader"><span class="hw">gormand</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gormand" src="word_pronunciations/10386.mp3"></audio></span>/gɔˈmɒnd/ (<em>say</em> gaw'mond), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gormand" src="word_pronunciations/10387.mp3"></audio></span>/ˈgɔmənd/ (<em>say</em> 'gawmuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">→ <a data-mq-recid="bigmac000088176" href="entry://gourmand%23bigmac000088176"><strong>gourmand</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gormandise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090301"><header class="entryHeader"><span class="hw">gormandise</span><z><span target_id="ieFIkTaXLF">v.i.</span><span target_id="22Q7l8V321">v.t.</span><span target_id="pcAgZ34Kz9">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gormandise" src="word_pronunciations/10361.mp3"></audio></span>/ˈgɔməndaɪz/ (<em>say</em> 'gawmuhnduyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">gormandised</strong>, <strong class="bold">gormandising</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="ieFIkTaXLF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> to be gluttonous.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="22Q7l8V321">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq009"> to eat (food) like a glutton.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pcAgZ34Kz9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq793"> <em class="label">Rare</em> the habits of a glutton.</span></div> Also, <strong class="vs">gormandize</strong>. <div class="etym">[French <em>gourmandise</em> gluttony] </div><div class="deriv">–<strong>gormandiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gormless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031048"><header class="entryHeader"><span class="hw">gormless</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gormless" src="word_pronunciations/10362.mp3"></audio></span>/ˈgɔmləs/ (<em>say</em> 'gawmluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq685">(of a person) dull; stupid; senseless.</span></div><div class="etym"> [variant of dialect <em>gaumless</em>, from <em>gaum</em> attention, heed (from Old Norse <em>gaumr</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000042157" href="entry://-less%23bigmac000042157"><span class="smallcaps">-less</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gormlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gorno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac158224013"><header class="entryHeader"><span class="hw">gorno</span></header><div>/ˈgɔnoʊ/ (<em>say</em> 'gawnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">a subgenre of the horror movie which emphasises violence.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000031031" href="entry://gore%23bigmac000031031"><span class="smallcaps">gore<sup>1</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000058159" href="entry://porno%23bigmac000058159"><span class="smallcaps">porno</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goroka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092076"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goroka</span></header><div>/gəˈroʊkə/ (<em>say</em> guh'rohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">a town in central PNG, the administrative centre of the province of Eastern Highlands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gorp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac220830754"><header class="entryHeader"><span class="hw">gorp</span></header><div>/gɔp/ (<em>say</em> gawp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally US</em> </div><div class="def"><span id="mq440">→ <a data-mq-recid="bigmac102225277" href="entry://trail%20mix%23bigmac102225277"><strong>trail mix</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [origin unknown; ? an acronym of <em>g</em>(<em>ood</em>)<em> o</em>(<em>ld</em>)<em> r</em>(<em>aisins and</em>)<em> p</em>(<em>eanuts</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gorpcore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac018461180"><header class="entryHeader"><span class="hw">gorpcore</span></header><div>/ˈgɔpkɔ/ (<em>say</em> 'gawpkaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq367">a fashion characterised by outerwear usually worn while hiking and camping, such as parkas, cargo pants, boots, beanies, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac220830754" href="entry://gorp%23bigmac220830754"><span class="smallcaps">gorp</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac503634015" href="entry://-core%23bigmac503634015"><span class="smallcaps">-core</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gorse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031050"><header class="entryHeader"><span class="hw">gorse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gorse" src="word_pronunciations/10363.mp3"></audio></span>/gɔs/ (<em>say</em> gaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">any plant of the genus <em>Ulex</em>, especially <em>U. europaeus</em>, a low, much-branched, spiny shrub with yellow flowers, native to Europe and introduced into many countries; furze.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gorst</em>, Old English <em>gors</em>(<em>t</em>); related to German <em>Gerste</em> barley, distantly related to Latin <em>hordeum</em> barley] </div><div class="deriv">–<strong>gorsy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gorsedd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac532470394"><header class="entryHeader"><span class="hw">gorsedd</span></header><div>/ˈgɔsɛð/ (<em>say</em> 'gawsedh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">gorseddau</strong> /ˈgɔsɛðaɪ/ (<em>say</em> 'gawsedhuy))</div><div class="def"><span id="mq235">(in Celtic regions, especially Wales, Cornwall and Brittany) an association or meeting of bards with the purpose of promoting poetry and music.</span></div> Also, (<em>in Cornwall</em>), <strong class="vs">gorsedh</strong>. <div class="etym">[Welsh: throne]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gorton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099401"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gorton</span></header><div>/ˈgɔtn/ (<em>say</em> 'gawtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John Grey</strong>, </div><div class="def"><span id="mq825">1911–2002, Australian federal Liberal politician; prime minister 1968–71.</span></div> <div class="backshade"><strong>John Gorton</strong> served as a fighter pilot during World War II. He entered federal parliament in 1949 as a Liberal senator for Victoria. He held a number of portfolios and was government leader in the Senate from October 1967. Following the death of Harold Holt, Gorton was elected prime minister in early 1968, transferring from the Senate to win Holt’s House of Representatives seat. By March 1971, dissatisfaction with his informal personal style had eroded some of his party support, while his centralist views had cost him the loyalty of state-rights advocates. Malcolm Fraser, then defence minister, refused to serve under Gorton, prompting William McMahon to mount a challenge. Gorton sought a party vote of confidence which resulted in a tied ballot. Though this meant that the challenge was lost, Gorton decided to resign. He served as McMahon’s minister for defence but was dismissed five months later following a series of newspaper articles in which he discussed recent political events. He remained a member of the lower house until November 1975, then unsuccessfully contested that year’s elections as an independent Senate candidate in the Australian Capital Territory.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031051"><header class="entryHeader"><span class="hw">gory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gory" src="word_pronunciations/10364.mp3"></audio></span>/ˈgɔri/ (<em>say</em> 'gawree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">gorier</strong>, <strong class="bold">goriest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> covered or stained with gore; bloody.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq910"> resembling gore.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq434"> <em class="label">Colloquial</em> distasteful or unpleasant: <em class="example">he read the gory details of the accident.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>gorily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>goriness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Görz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031052"><header class="entryHeader"><span class="hw">Görz</span></header><div>/gɜts/ (<em>say</em> gerts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">→ <a data-mq-recid="bigmac000103760" href="entry://Gorizia%23bigmac000103760"><strong>Gorizia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac434741613"><header class="entryHeader"><span class="hw">gose</span></header><div>/ˈgoʊzə/ (<em>say</em> 'gohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">a top-fermented beer made primarily from malted wheat, with a flavour that is both sour and salty.</span></div><div class="etym"> [from <em>Goslar</em>, the town in Germany where it was first brewed, in the early 16th century]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gosford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096729"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gosford</span></header><div>/ˈgɒsfəd/ (<em>say</em> 'gosfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">a city on the central coast of NSW, at the northern end of Brisbane Water.</span></div> <div class="backshade">A private town (now East Gosford) was established in 1822 in the traditional territory of a group of Eora people, usually known in this area as the Ku-ring-gai. A government township was surveyed in 1839 and named <strong>Gosford</strong>, and the two eventually merged in the 1850s. Timber-cutting and shipbuilding were early industries, and from the 1880s citrus orchards were established on old forest land. In 1874–75 the poet Henry Kendall lived locally in an 1838 cottage, now a museum. Development followed the completion of the railway from Sydney in 1889 and the road bridge across the Hawkesbury River in 1945. More rapid growth in the 1960s–70s came with the opening of sections of freeway and improved interurban rail services, transforming Gosford and the surrounding communities into dormitory suburbs of Sydney and a holiday and retirement centre.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gosh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031053"><header class="entryHeader"><span class="hw">gosh</span><z><span target_id="lFtyAtFDme">interj.</span><span target_id="V1sTubt6Ai">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gosh" src="word_pronunciations/10366.mp3"></audio></span>/gɒʃ/ (<em>say</em> gosh) <div abbr="interj." class="chunk" id="lFtyAtFDme"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> (an exclamation or mild oath.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="V1sTubt6Ai">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq379"> <strong class="phr">golly gosh</strong>, (an exclamation of delight, excitement, etc.)</span></div><div class="etym"> [US colloquial (1830s); a euphemistic variant of <em>God!</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goshawk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031054"><header class="entryHeader"><span class="hw">goshawk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goshawk" src="word_pronunciations/10365.mp3"></audio></span>/ˈgɒshɔk/ (<em>say</em> 'gos-hawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">any of various powerful, short-winged hawks, formerly much used in falconry, widely dispersed throughout the world, as the <strong>grey goshawk</strong>, <em>Accipiter novaehollandiae</em>, of Australia, Indonesia and New Guinea.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>goshawke</em>, Old English <em>gōshafoc</em>, literally, ‘goosehawk’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goshen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031055"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goshen</span></header><div>/ˈgoʊʃən/ (<em>say</em> 'gohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">a pastoral region in Lower Egypt, colonised by the Israelites before the Exodus. Genesis 45:10, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gosht
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac540185396"><header class="entryHeader"><span class="hw">gosht</span></header><div>/gɒʃt/ (<em>say</em> gosht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">(in Indian cookery) meat, usually mutton or beef: <em class="example">rogan gosht.</em></span></div><div class="etym"> [Hindi <em>gośt</em>, from Persian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gosling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031056"><header class="entryHeader"><span class="hw">gosling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gosling" src="word_pronunciations/10367.mp3"></audio></span>/ˈgɒzlɪŋ/ (<em>say</em> 'gozling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">a young goose.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>goselyng</em>, variant (by association with <a data-mq-recid="bigmac000095628" href="entry://goose%23bigmac000095628"><span class="smallcaps">goose<sup>1</sup></span></a>) of <em>geslyng</em>, from Old Norse <em>gæslingr</em>, from <em>gās</em> goose + <em>-lingr</em>, diminutive suffix (see <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gospel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089703"><header class="entryHeader"><span class="hw">gospel</span><z><span target_id="m6EJipTa7x">n.</span><span target_id="3CnZ9qL2LY">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gospel" src="word_pronunciations/10369.mp3"></audio></span>/ˈgɒspəl/ (<em>say</em> 'gospuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="m6EJipTa7x"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> (<em>often upper case</em>) the body of doctrine taught by Christ and the Apostles; Christian revelation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> glad tidings, especially concerning salvation and the kingdom of God as announced to the world by Christ.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq851"> the story of Christ’s life and teachings, especially as contained in the first four books of the New Testament.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq855"> (<em>usually upper case</em>) one of these books.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq242"> (<em>often upper case</em>) <em class="label">Ecclesiastical</em> a reading from one of the four Gospels, forming part of the Eucharist service in certain Churches.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq353"> something regarded as true and implicitly believed: <em class="example">to take as gospel.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq771"> a doctrine regarded as of prime importance: <em class="example">political gospel.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3CnZ9qL2LY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq309"> relating to the gospel.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq722"> in accordance with the gospel; evangelical.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>go</em>(<em>d</em>)<em>spel</em>, Old English <em>gōdspel</em>, from <em>gōd</em> <a data-mq-recid="bigmac000101934" href="entry://good%23bigmac000101934"><span class="smallcaps">good</span></a> + <em>spell</em> tidings (<a data-mq-recid="bigmac000056086" href="entry://spell%23bigmac000056086"><span class="smallcaps">spell<sup>2</sup></span></a>), translation of Latin <em>ēvangelium</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000024869" href="entry://evangel%23bigmac000024869"><span class="smallcaps">evangel<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gospelling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gospeller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031058"><header class="entryHeader"><span class="hw">gospeller</span></header><div>/ˈgɒspələ/ (<em>say</em> 'gospuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> someone whose beliefs and teachings are based on a literal acceptance of the four Gospels, and, more generally, of the Bible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq231"> → <a data-mq-recid="bigmac000035184" href="entry://hot-gospeller%23bigmac000035184"><strong>hot-gospeller</strong></a>.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">gospeler</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gosplan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094385"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gosplan</span></header><div>/ˈgɒsplæn/ (<em>say</em> 'gosplan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">(formerly) the official planning organisation of the Soviet Union, which drew up plans embracing trade and industry, agriculture, education, and public health.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gosport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031061"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gosport</span></header><div>/ˈgɒspɔt/ (<em>say</em> 'gospawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">a seaport in England, in Hampshire, near Portsmouth; naval depot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105047"><header class="entryHeader"><span class="hw">goss</span></header><div>/gɒs/ (<em>say</em> gos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq466">gossip.</span></div><div class="etym"> [abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000031067" href="entry://gossip%23bigmac000031067"><span class="smallcaps">gossip</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031062"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goss</span></header><div>/gɒs/ (<em>say</em> gos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Wayne Keith</strong>, </div><div class="def"><span id="mq437">1951–2014, Australian state Labor politician; premier of Qld 1989–96.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gossaert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031063"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gossaert</span></header><div>/ˈgoʊsɛət/ (<em>say</em> 'gohsairt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jan</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gossaert" src="word_pronunciations/25761.mp3"></audio></span>/jan/ (<em>say</em> yahn), </div><div class="def"><span id="mq396">original name of <a data-mq-recid="bigmac000044060" href="entry://Mabuse%23bigmac000044060"><strong>Mabuse</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gossamer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031064"><header class="entryHeader"><span class="hw">gossamer</span><z><span target_id="N1PohixUVs">n.</span><span target_id="UEdWoIwVez">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gossamer" src="word_pronunciations/10370.mp3"></audio></span>/ˈgɒsəmə/ (<em>say</em> 'gosuhmuh) <div abbr="n." class="chunk" id="N1PohixUVs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq083"> a fine filmy cobweb, seen on grass and bushes, or floating in the air in calm weather, especially in autumn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq935"> a thread or a web of this substance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq222"> an extremely delicate variety of gauze.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq791"> any finely spun, silken fabric.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UEdWoIwVez">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq190"> Also, <strong class="vs">gossamery</strong> /ˈgɒsəməri/ (<em>say</em> 'gosuhmuhree). of or like gossamer; thin and light.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gos</em>(<em>e</em>)<em>-somer</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000095628" href="entry://goose%23bigmac000095628"><span class="smallcaps">goose<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000073341" href="entry://summer%23bigmac000073341"><span class="smallcaps">summer<sup>1</sup></span></a>; ? first used as name for late mild autumn (Indian summer), time when goose was a favourite dish (compare German <em>Gänsemonat</em> November), then transferred to the filmy matter also found in that season]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gossan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031065"><header class="entryHeader"><span class="hw">gossan</span></header><div>/ˈgɒsən/ (<em>say</em> 'gosuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">a ferruginous deposit filling the upper parts of mineral veins or forming a superficial cover on masses of pyrite. It consists principally of hydrated oxide of iron.</span></div><div class="etym"> [British dialect (Cornish)] </div><div class="deriv">–<strong>gossanous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gosse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031066"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gosse</span></header><div>/gɒs/ (<em>say</em> gos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Christie</strong>, </div><div class="def"><span id="mq618">1842–81, Australian surveyor and explorer, born in England; first European to reach Uluru which he named Ayers Rock, 1873.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gossip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031067"><header class="entryHeader"><span class="hw">gossip</span><z><span target_id="foRAcwzJ9e">n.</span><span target_id="6CKBxOg7MV">v.i.</span><span target_id="cYZcFPE0WA">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gossip" src="word_pronunciations/10371.mp3"></audio></span>/ˈgɒsəp/ (<em>say</em> 'gosuhp) <div abbr="n." class="chunk" id="foRAcwzJ9e"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq349"> idle talk, especially about the affairs of others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq435"> light, familiar talk or writing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq135"> a person given to tattling or idle talk.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq233"> <em class="label">Obsolete</em> a friend, especially a woman.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq709"> <em class="label">Obsolete</em> a godparent.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">gossiped</strong> <em>or</em> <strong class="bold">gossipped</strong>, <strong class="bold">gossiping</strong> <em>or</em> <strong class="bold">gossipping</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="6CKBxOg7MV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq229"> to talk idly, especially about the affairs of others; go about tattling.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="cYZcFPE0WA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq466"> to repeat like a gossip.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq100"> <em class="label">Obsolete</em> to stand godparent to.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gossib</em>, Old English <em>godsibb</em>, originally, godparent, but later, close friend, from <em>god</em> <a data-mq-recid="bigmac000101002" href="entry://god%23bigmac000101002"><span class="smallcaps">god</span></a> + <em>sibb</em> related (see <a data-mq-recid="bigmac000068547" href="entry://sib%23bigmac000068547"><span class="smallcaps">sib<sup>1</sup></span></a>, adjective)] </div><div class="deriv">–<strong>gossiper</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>gossiping</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>gossipingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gossipy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031070"><header class="entryHeader"><span class="hw">gossipy</span></header><div>/ˈgɒsəpi/ (<em>say</em> 'gosuhpee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> given to or fond of gossip.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> full of gossip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gossoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031071"><header class="entryHeader"><span class="hw">gossoon</span></header><div>/gɒˈsun/ (<em>say</em> go'soohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Irish</em> </div><div class="def"><span id="mq667">a boy: <em class="example asterisk">* <em>From the time he was a shlip of a wee gossoon he’d think of annyone else barrin’ himself.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary grant bruce</span>, <span class="smallcaps">1924</span>.</em></span></div><div class="etym"> [variant French <em>garçon</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gossypol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031072"><header class="entryHeader"><span class="hw">gossypol</span></header><div>/ˈgɒsipɒl/ (<em>say</em> 'goseepol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq637"> undecorticated cottonseed cake or meal, used as feed for animals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> the toxic crystalline pigment which is a constituent of such meal, thought to have application as a male contraceptive.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>gossypium</em> cotton plant + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Göta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031075"><header class="entryHeader"><span class="hw">Göta</span></header><div>/ˈjɜta/ (<em>say</em> 'yertah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">a river in southern Sweden flowing from Lake Vänern south-south-west to the Kattegat. 93 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gotama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031076"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gotama</span></header><div>/ˈgoʊtəmə/ (<em>say</em> 'gohtuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">→ <a data-mq-recid="bigmac000029715" href="entry://Gautama%23bigmac000029715"><strong>Gautama</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gotch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031077"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gotch</span></header><div>/gɒtʃ/ (<em>say</em> goch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Speechly</strong>, </div><div class="def"><span id="mq839">1829–1901, Australian publisher, born in England; founder of the company Gordon and Gotch (Aust.).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gotcha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031078"><header class="entryHeader"><span class="hw">gotcha</span><z><span target_id="UYlDWIdNQP">interj.</span><span target_id="Impk3zEobo">n.</span></z></header><div>/ˈgɒtʃə/ (<em>say</em> 'gochuh) <div abbr="interj." class="chunk" id="UYlDWIdNQP"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq818"> (an exclamation, usually in a children’s game, when one player is caught by another.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq300"> (an exclamation uttered on tricking someone into revealing a weakness as ignorance, an expression of their feelings, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq708"> (an exclamation indicating comprehension and agreement.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Impk3zEobo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq234"> a pitfall: <em class="example">several gotchas in the installation process.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq636"> <strong>the gotcha</strong>, the trick or trap which causes someone to reveal a weakness.</span></div> Also, <strong class="vs">gotcher</strong>. <div class="etym">[contraction of (<em>I have</em>)<em> got you</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Göteborg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031079"><header class="entryHeader"><span class="hw">Göteborg</span></header><div>/ˈgɜtəbɔg/ (<em>say</em> 'gertuhbawg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">→ <a data-mq-recid="bigmac000092077" href="entry://Gothenburg%23bigmac000092077"><strong>Gothenburg</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094386"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Goth" src="word_pronunciations/10374.mp3"></audio></span>/gɒθ/ (<em>say</em> goth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> one of a Teutonic people who, in the 3rd to 5th century AD, invaded and settled in parts of the Roman Empire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq403"> (<em>sometimes lower case</em>) a barbarian; rude person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq529"> (<em>usually lower case</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq890"> a type of pop music which typically features bleak imagery, and which is associated with a style of dress featuring black clothes, black hair, silver jewellery, and often dramatic black eye make-up and lipstick.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq435"> a person who adopts this style of dress.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>Gothe</em>, from Late Latin <em>Gothī</em>, plural; replacing Old English <em>Gotan</em>, plural (<em>Gota</em>, singular), related to Gothic <em>Gut-</em> in <em>Gut-thiuda</em> Goth people]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goth.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031080"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goth.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq678">Gothic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gotha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031081"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gotha</span></header><div>/ˈgoʊθə/ (<em>say</em> 'gohthuh), /ˈgoʊta/ (<em>say</em> 'gohtah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq954">a town in south-western Germany (formerly in East Germany), in Thuringia; noted for the <em>Almanach de Gotha</em>, which recorded the royal and noble houses of Europe from 1764.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gotham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089974"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gotham</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> /ˈgoʊtəm/ (<em>say</em> 'gohtuhm) an English village near Nottingham, proverbial for the foolishness of its inhabitants; the Wise Men of Gotham feigned stupidity to deter King John from living among them.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> /ˈgɒθəm/ (<em>say</em> 'gothuhm), /ˈgoʊ-/ (<em>say</em> 'goh-) the city of New York.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gothenburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092077"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gothenburg</span></header><div>/ˈgɒθənbɜg/ (<em>say</em> 'gothuhnberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq265">a seaport in south-western Sweden on the Kattegat.</span></div> Swedish, <strong>Göteborg</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gothic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101220"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gothic</span><z><span target_id="KoaCBuJE3W">adj.</span><span target_id="Jk8YYK8HaT">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gothic" src="word_pronunciations/10372.mp3"></audio></span>/ˈgɒθɪk/ (<em>say</em> 'gothik) <div abbr="adj." class="chunk" id="KoaCBuJE3W"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq342"> relating to the Goths or their language.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> <em class="label">Architecture</em> denoting or relating to a style originating in France and spreading over western Europe from the 12th to the 16th century, characterised by a design emphasising skeleton construction, the elimination of wall planes, the comparatively great height of the buildings, the pointed arch, rib vaulting, and the flying buttress.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq012"> of or relating to the Gothic Revival.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq619"> (<em>sometimes lower case</em>) relating to the Middle Ages; barbarous; rude.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq594"> (especially in literature) stressing the bizarre, and details of a grotesque or horrible nature: <em class="example">a Gothic novel.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq412"> <em class="label">Printing</em> (of a typeface) having elaborate pointed characters.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq195"> (<em>usually lower case</em>) of or relating to the goth music cult. See <a data-mq-recid="bigmac000094386" href="entry://Goth%23bigmac000094386"><strong>Goth</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094386" href="entry://Goth%23mq529">3</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Jk8YYK8HaT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq938"> an extinct Germanic language, preserved especially in Ulfilas’ Bible (4th century).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq009"> Gothic architecture, sculpture, or decoration.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq956"> black letter.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq708"> (<em>usually lower case</em>) a person who is an adherent of the goth music cult and who dresses in austere black. See <a data-mq-recid="bigmac000094386" href="entry://Goth%23bigmac000094386"><strong>Goth</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094386" href="entry://Goth%23mq529">3</a>).</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>Gothicus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>Gothically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gothicise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gothicise</span></header><div>/ˈgɒθəsaɪz/ (<em>say</em> 'gothuhsuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<em>also lower case</em>) (<strong class="bold">Gothicised</strong>, <strong class="bold">Gothicising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> to make Gothic, as in style.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> to make pseudo-medieval.</span></div> Also, <strong class="vs">Gothicize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gothicism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031084"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gothicism</span></header><div>/ˈgɒθəsɪzəm/ (<em>say</em> 'gothuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq096"> conformity or devotion to the Gothic style of architecture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq657"> a mixture of the elevated and the bizarre, often with many details, as distinct from the unity and simplicity of classicism.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq479"> adherence to aspects of Gothic culture.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq380"> (<em>also lower case</em>) barbarism; rudeness.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq092"> a Gothic idiom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gotland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092078"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gotland</span></header><div>/ˈgɒtlənd/ (<em>say</em> 'gotluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">an island in the Baltic, forming a county of Sweden. 3140 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Visby.</span></div> Also, <strong class="vs">Gothland</strong>, <strong class="vs">Gottland</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gotta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031085"><header class="entryHeader"><span class="hw">gotta</span></header><div>/ˈgɒtə/ (<em>say</em> 'gotuh) <div class="chunk">(<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq814"> got to: <em class="example">I’ve gotta go now.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq899"> got a: <em class="example">gotta minute?</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gotten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031086"><header class="entryHeader"><span class="hw">gotten</span></header><div>/ˈgɒtn/ (<em>say</em> 'gotn) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq753">a past participle of <a data-mq-recid="bigmac000104528" href="entry://get%23bigmac000104528"><strong>get<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000104528" href="entry://get%23bigmac000104528"><strong>get<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Götterdämmerung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Götterdämmerung</span></header><div>/gɒtəˈdæmərʊŋ/ (<em>say</em> gotuh'damuhroong), /gɜtəˈdɛmərʊŋ/ (<em>say</em> gertuh'demuhroong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> <em class="label">German Mythology</em> the downfall of the gods; the destruction of the gods in the final battle with the forces of evil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq558"> any cataclysmic ending, as of a regime, institution, or the envisaged destruction of the whole world.</span></div><div class="etym"> [German: twilight of the gods; modern translation into German of Old Norse <em>Ragnarök</em> literally, fate of the gods, the term used to refer to the final destruction of the gods in Norse mythology, possibly an erroneous translation based on confusion with Old Norse <em>Ragnarökkr</em> literally, twilight of the gods; popularised by its use as the title of the last opera in Richard Wagner’s Ring cycle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gotye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac620408943"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gotye</span></header><div>/ˈgoʊtieɪ/ (<em>say</em> 'gohteeay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (born <em>Wouter De Backer</em>), </div><div class="def"><span id="mq875">born 1980, Belgian-born Australian singer and songwriter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gouache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031089"><header class="entryHeader"><span class="hw">gouache</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gouache" src="word_pronunciations/10376.mp3"></audio></span>/guˈaʃ/ (<em>say</em> gooh'ahsh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gouache" src="word_pronunciations/10377.mp3"></audio></span>/-ˈæʃ/ (<em>say</em> -'ash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> a method of painting with opaque watercolours.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> an opaque colour used in painting a gouache; body colour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq163"> a work executed in this medium.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>guazzo</em> puddle, spray of water, from Latin <em>aquātio</em> a watering, from <em>aqua</em> water]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gouda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031090"><header class="entryHeader"><span class="hw">gouda</span></header><div>/ˈgudə/ (<em>say</em> 'goohduh), /ˈgaʊdə/ (<em>say</em> 'gowduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">a semi-soft to hard, sweet-curd cheese, with a smooth, mellow taste, made in a traditional flat wheel shape with rounded edges and a yellow rind.</span></div><div class="etym"> [from <em>Gouda</em>, a town in the W Netherlands, where this cheese was originally made]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gouda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031091"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gouda</span></header><div>/ˈgudə/ (<em>say</em> 'goohduh), /ˈgaʊdə/ (<em>say</em> 'gowduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">a town in western Netherlands, north-east of Rotterdam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goujon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac240797283"><header class="entryHeader"><span class="hw">goujon</span></header><div>/ˈgʊdʒən/ (<em>say</em> 'goojuhn), /guˈʒɒ̃/ (<em>say</em> gooh'zhon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq089">a thin strip of fish or chicken, coated in breadcrumbs and deep-fried.</span></div><div class="etym"> [from French <em>goujon</em> gudgeon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goujon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031095"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goujon</span></header><div>/guˈʒɒ̃/ (<em>say</em> gooh'zhon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean</strong> /ʒɒ̃/ (<em>say</em> zhon), </div><div class="def"><span id="mq274">1510–68, French Renaissance sculptor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goulash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057334"><header class="entryHeader"><span class="hw">goulash</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goulash" src="word_pronunciations/10381.mp3"></audio></span>/ˈgulæʃ/ (<em>say</em> 'goohlash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> <em class="label">Cookery</em> a stew made of meat, usually beef or veal, flavoured with chopped onions and paprika.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq933"> <em class="label">Cards</em> a deal of unshuffled cards.</span></div><div class="etym"> [Hungarian <em>gulyás</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goulburn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031096"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goulburn<sup>1</sup></span></header><div>/ˈgoʊlbən/ (<em>say</em> 'gohlbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> <strong>Frederick</strong>, 1788–1837, English colonial administrator; the first official colonial secretary of NSW 1821–24.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq126"> his brother, <strong>Henry</strong>, 1784–1856, English politician and colonial administrator in Australia.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096730"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goulburn<sup>2</sup></span></header><div>/ˈgoʊlbən/ (<em>say</em> 'gohlbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> a city in south-eastern NSW, at the junction of the Wollondilly and Mulwaree rivers; important rail centre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> a river in northern central Victoria, rising on the northern slopes of the Great Dividing Range and flowing north-west to become a tributary of the Murray River. About 550 km.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq196"> a river in central eastern NSW, rising in the Great Dividing Range and flowing east to join the Hunter River near Singleton.</span></div><div class="etym"> [named after Frederick <a data-mq-recid="bigmac000031096" href="#bigmac000031096"><span class="smallcaps">Goulburn<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="backshade">The <strong>Goulburn</strong> region in south-eastern NSW lies in territory traditionally inhabited by the Gundungurra people. The district was explored by Charles Throsby, Hamilton Hume and James Meehan in 1818, and European settlers followed in the 1820s. In 1828 plans were drawn up for a township to settle discharged soldiers, but the site was relocated to higher ground, and the town gazetted in 1833. The first inn and store opened on the original site (now Goulburn North) in 1832. Goulburn’s location on the route south from Sydney and the expansion of the pastoral industry ensured its steady growth. It was proclaimed a municipality in 1859 and decreed a city in 1864 by virtue of becoming a bishop’s see (in 1851), the last town in the British Empire to be promoted for that reason. The railway from Sydney opened in 1869, and Goulburn remained the southern terminus until 1875. The city became an important wool-sales centre from 1930. Goulburn’s many significant buildings include St Saviour’s Anglican cathedral, built in 1874–84 to an Edmund Blacket design. The surrounding district produces beef cattle, fat lambs and wool; other industries are meat and wool processing and footwear production. Goulburn is the location of the NSW police academy. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gould
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031098"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gould</span></header><div>/guld/ (<em>say</em> goohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> <strong>Elizabeth</strong>, 1804–41, English natural history artist in Australia 1838–40.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> <strong>John</strong>, 1804–81, husband of Elizabeth, English ornithologist in Australia 1838–40.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq924"> <strong>Nat</strong>(<strong>haniel</strong>), 1857–1919, Australian novelist and journalist; noted for his popular works of sporting fiction.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq382"> <strong>Shane Elizabeth</strong>, born 1957, Australian champion swimmer, winner of three gold medals in the 1972 Olympic Games; Australian of the Year 1972.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq232"> <strong>William Buelow</strong>, 1801–53, Australian convict and artist, born in the UK, responsible for the paintings of a number of botanical specimens.</span></div> <div class="backshade"><strong>John Gould</strong>, with his wife <strong>Elizabeth Gould</strong>, travelled to Australia in 1838 following the successful publication of a series of illustrated bird books in England. Accompanied by field assistant John Gilbert, they spent several months in Tasmania, then visited NSW and SA. The result of their endeavours was <em>The Birds of Australia</em>. The work was issued in 36 parts and began appearing in 1840, only eight months after the Goulds had arrived back in England. About 600 of the 681 colour plates were based on Elizabeth’s drawings.</div><div class="backshade"><strong>Shane Gould</strong> was born in Sydney and as a young child lived with her family in Fiji and the US before returning to Sydney in 1970. In 1971 she set her first world record and by early 1972 held every world freestyle record from 100 metres to 1500 metres. At the 1972 Olympic Games in Munich she won three gold medals, each in world record time, but soon after, at the age of 18, retired from competitive swimming, married and moved to rural WA, where she taught swimming, surfing and horseriding. She published her autobiography, <em>Tumble Turns</em>, in 1999, and returned to the public eye as a businesswoman and motivational speaker.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gourde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac267713244"><header class="entryHeader"><span class="hw">gourde</span></header><div>/gʊəd/ (<em>say</em> goouhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">the principal monetary unit of Haiti.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gourmand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088176"><header class="entryHeader"><span class="hw">gourmand</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gourmand" src="word_pronunciations/10386.mp3"></audio></span>/gɔˈmɒnd/ (<em>say</em> gaw'mond), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gourmand" src="word_pronunciations/10387.mp3"></audio></span>/ˈgɔmənd/ (<em>say</em> 'gawmuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">someone fond of good eating.</span></div> Also, <strong class="vs">gormand</strong>. <div class="etym">[late Middle English, from French: gluttonous, from <em>gourmet</em> <a data-mq-recid="bigmac000031105" href="entry://gourmet%23bigmac000031105"><span class="smallcaps">gourmet</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gourmet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031105"><header class="entryHeader"><span class="hw">gourmet</span><z><span target_id="3DKwdmH8OK">n.</span><span target_id="4JFFN2q63t">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gourmet" src="word_pronunciations/10389.mp3"></audio></span>/ˈgɔmeɪ/ (<em>say</em> 'gawmay), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gourmet" src="word_pronunciations/10388.mp3"></audio></span>/ˈgʊə-/ (<em>say</em> 'goouh-) <div abbr="n." class="chunk" id="3DKwdmH8OK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> a connoisseur in the delicacies of the table; an epicure.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4JFFN2q63t">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq703"> of a standard required by a gourmet; first-rate: <em class="example">a gourmet meal.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq353"> befitting or suitable for the use of a gourmet: <em class="example">a gourmet kitchen.</em></span></div><div class="etym"> [French, from Old French <em>gromet</em> wine-taster, wine merchant’s man. Compare <a data-mq-recid="bigmac000031822" href="entry://groom%23bigmac000031822"><span class="smallcaps">groom</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gourmont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031106"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gourmont</span></header><div>/guəˈmɒ̃/ (<em>say</em> goohuh'mon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Remy de</strong> /rəˈmi də/ (<em>say</em> ruh'mee duh), </div><div class="def"><span id="mq951">1858–1915, French critic and novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031107"><header class="entryHeader"><span class="hw">gout</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gout" src="word_pronunciations/10390.mp3"></audio></span>/gaʊt/ (<em>say</em> gowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq866"> a constitutional disease characterised by painful inflammation of the joints (chiefly those in the feet and hands, and especially in the big toe), and by excess of uric acid in the blood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> <em class="label">Obsolete</em> a drop, splash, or spot, especially of blood.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>goute</em>, from Old French, from Latin <em>gutta</em> a drop, Medieval Latin gout]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gouty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031108"><header class="entryHeader"><span class="hw">gouty</span></header><div>/ˈgaʊti/ (<em>say</em> 'gowtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">goutier</strong>, <strong class="bold">goutiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq675"> relating to or having the nature of gout.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> causing gout.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq764"> diseased with or subject to gout.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq887"> swollen as if from gout.</span></div> <div class="deriv">–<strong>goutily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>goutiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031110"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gov</span></header><div>/gʌv/ (<em>say</em> guv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> (a form of address to a male member of a superior social class.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> a boss; employer.</span></div> Also, <strong class="vs">gov</strong>, <strong class="vs">Guv</strong>, <strong class="vs">guv</strong>. <div class="etym">[abbreviation for <em>Governor</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gov.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031111"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gov.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq044">governor.</span></div> Also, <strong class="vs">gov</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
govern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088364"><header class="entryHeader"><span class="hw">govern</span><z><span target_id="6n81cjzvZG">v.t.</span><span target_id="MfAJO5yZQs">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of govern" src="word_pronunciations/10396.mp3"></audio></span>/ˈgʌvən/ (<em>say</em> 'guvuhn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="6n81cjzvZG"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq870"> to rule by right of authority, as a sovereign does: <em class="example">to govern a state.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq328"> to exercise a directing or restraining influence over; guide: <em class="example">the motives governing a decision.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq277"> to hold in check: <em class="example">to govern one’s temper.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq340"> to serve as or constitute a law for: <em class="example">the principles governing a case.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq367"> <em class="label">Grammar</em> (of a word) to determine the form or grammatical status of (another word) in a phrase or clause. For example, in English the verb governs the object in the accusative case, as with the use of <em>him</em> rather than <em>he</em> in <em>That brought him round</em>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq944"> to regulate (an engine speed) with a governor.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="MfAJO5yZQs">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq252"> to exercise the function of government.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq129"> to have predominating influence.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>governe</em>(<em>n</em>), from Old French <em>governer</em>, from Latin <em>gubernāre</em>, from Greek <em>kybernan</em> steer, guide, govern] </div><div class="deriv">–<strong>governing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>governable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
governance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088305"><header class="entryHeader"><span class="hw">governance</span></header><div>/ˈgʌvənəns/ (<em>say</em> 'guvuhnuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> government; exercise of authority; control.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq558"> method or system of government or management.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
governess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031115"><header class="entryHeader"><span class="hw">governess</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of governess" src="word_pronunciations/10391.mp3"></audio></span>/ˈgʌvənɛs/ (<em>say</em> 'guvuhnes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">a woman who directs the education of children, generally in their own homes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
government
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101051"><header class="entryHeader"><span class="hw">government</span><z><span target_id="ro9VRVcWnW">n.</span><span target_id="bFGmzvTgZS">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of government" src="word_pronunciations/10392.mp3"></audio></span>/ˈgʌvənmənt/ (<em>say</em> 'guvuhnmuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="ro9VRVcWnW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq031"> the authoritative direction and restraint exercised over the actions of people in communities, societies, and states; direction of the affairs of a state, etc.; political rule and administration: <em class="example">government is necessary to the existence of society.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> the form or system of rule by which a state, community, etc., is governed: <em class="example">monarchical government; </em><em class="example">episcopal government.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq052"> (<em>sometimes upper case</em>) (<em>sometimes construed as plural</em>) the governing body of persons in a state, community, etc.; the executive power; the administration: <em class="example">the government was defeated in the last election.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq512"> (<em>upper case</em>) <em class="label">Australian History</em> (<em>often used without an article</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq263"> the administrating bodies of an early colony, viewed collectively: <em class="example">on their arrival Government determined the posting of convicts new to the colony.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq11"> official custody: <em class="example">settlers returned troublesome convicts to Government.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq611"> direction; control; rule: <em class="example">the government of the hospital was passed to a private company.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq507"> the district governed; a province.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq201"> <em class="label">Grammar</em> the established usage which requires that one word in a sentence should cause another to be of a particular form.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="bFGmzvTgZS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq329"> of or relating to anything belonging to or funded by, or to anyone employed by, the government of a State or the Commonwealth or, formerly, a colony: <em class="example">the government printery; </em><em class="example">a government job; </em><em class="example">a government assayer.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq258"> <em class="label">Australian History</em> of or relating to the convict condition: <em class="example">everywhere there were women in government clothing.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>governement</em>] </div><div class="deriv">–<strong>governmental</strong> /gʌvənˈmɛntl/ (<em>say</em> guvuhn'mentl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>governmentally</strong> /gʌvənˈmɛntəli/ (<em>say</em> guvuhn'mentuhlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
governor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087590"><header class="entryHeader"><span class="hw">governor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of governor" src="word_pronunciations/10394.mp3"></audio></span>/ˈgʌvənə/ (<em>say</em> 'guvuhnuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of governor" src="word_pronunciations/10395.mp3"></audio></span>/ˈgʌvnə/ (<em>say</em> 'guvnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> (<em>often upper case</em>) a person charged with the direction or control of an institution, society, etc.: <em class="example">governors of a bank; </em><em class="example">governor of a prison.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq367"> (<em>often upper case</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq913"> the representative of the sovereign in an Australian state, holding mainly nominal executive powers.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq953"> the representative of the sovereign with statutory powers in a British dependent territory.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq541"> (<em>often upper case</em>) a ruler or chief magistrate appointed to govern a province, town, fort, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq581"> (<em>often upper case</em>) the executive head of a state in the US.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq557"> <em class="label">Machinery</em> a device for regulating a supply of fuel in an engine for ensuring uniform speed regardless of the load.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq869"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq678"> one’s employer.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq529"> any person of superior status.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq512"> one’s father.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>governour</em>, from Old French <em>governeor</em>, from Latin <em>gubernātor</em> steersman, director]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Governor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031123"><header class="entryHeader"><span class="hw">Governor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Governor" src="word_pronunciations/10394.mp3"></audio></span>/ˈgʌvənə/ (<em>say</em> 'guvuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jimmy</strong>, </div><div class="def"><span id="mq631">1875–1901, Australian outlaw; the subject of Thomas Keneally’s novel <em>The Chant of Jimmie Blacksmith</em> (1972).</span></div> <div class="backshade"> <strong>Jimmy Governor</strong>, of part-Aboriginal descent, grew up and worked as a stockman around Gulgong, NSW, before becoming the police tracker at Cassilis. Married to a white woman and believing he and she had been slighted by local residents, Governor and his brother Joe in July 1900 killed four women they believed had insulted Jimmy’s wife. The brothers proceeded to terrorise north central NSW. Joe was shot in November 1900 and Jimmy captured and hanged in January 1901.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
governorship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031125"><header class="entryHeader"><span class="hw">governorship</span></header><div>/ˈgʌvənəʃɪp/ (<em>say</em> 'guvuhnuhship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">a governor’s duties, term in office, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Govett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031127"><header class="entryHeader"><span class="hw">Govett</span></header><div>/ˈgʌvət/ (<em>say</em> 'guvuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Romaine</strong>, </div><div class="def"><span id="mq380">1807–48, Australian surveyor, born in England; main work carried out in the Blue Mountains.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
govie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031128"><header class="entryHeader"><span class="hw">govie<sup>1</sup></span><z><span target_id="z16QganxkR">n.</span><span target_id="b1WmHaZRzQ">adj.</span></z></header><div>/ˈgʌvi/ (<em>say</em> 'guvee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="z16QganxkR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq548"> → <a data-mq-recid="bigmac391838104" href="entry://government%20house%23bigmac391838104"><strong>government house</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="b1WmHaZRzQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq409"> government: <em class="example">govie furniture.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101051" href="entry://government%23bigmac000101051"><span class="smallcaps">gov(ernment)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac032046503"><header class="entryHeader"><span class="hw">govie<sup>2</sup></span></header><div>/ˈgʌvi/ (<em>say</em> 'guvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq498">a governess.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000031115" href="entry://governess%23bigmac000031115"><span class="smallcaps">gov(erness)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Govt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031129"><header class="entryHeader"><span class="hw">Govt</span></header><div> <div class="def"><span id="mq825">government.</span></div> Also, <strong class="vs">govt</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031130"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gower<sup>1</sup></span></header><div>/ˈgaʊə/ (<em>say</em> 'gowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> <strong>David Ivon</strong>, born 1957, English cricketer; a batsman and Test captain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq408"> <strong>John</strong>, c. 1325–1408, English poet, author of <em>Confessio Amantis</em> (c.1390).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000031131"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gower<sup>2</sup></span></header><div>/ˈgaʊə/ (<em>say</em> 'gowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">a peninsula in southern Wales, in Swansea unitary district. About 194 km<sup>2</sup>.</span></div> Welsh, <strong>Gwyr</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088496"><header class="entryHeader"><span class="hw">gown</span><z><span target_id="C5bW0TSw6u">n.</span><span target_id="BnwnadDtWN">v.t.</span><span target_id="jWzS0Y3xNI">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gown" src="word_pronunciations/10397.mp3"></audio></span>/gaʊn/ (<em>say</em> gown) <div abbr="n." class="chunk" id="C5bW0TSw6u"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq202"> a woman’s dress, usually formal, comprising bodice and skirt, usually joined.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq961"> a loose, flowing, outer garment in various forms, worn by men or women as distinctive of office, profession, or status: <em class="example">a judge’s gown; </em><em class="example">an academic gown.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq066"> members of the university collectively, as opposed to townspeople in a university town: <em class="example">town and gown.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BnwnadDtWN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq011"> to dress in a gown.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jWzS0Y3xNI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq691"> to put on a gown.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>goune</em>, from Old French, from Late Latin <em>gunna</em> skin, fur; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gowon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087474"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gowon</span></header><div>/ˈgaʊən/ (<em>say</em> 'gowuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Major General Yakubu</strong> /ˈjakubu/ (<em>say</em> 'yahkoohbooh), </div><div class="def"><span id="mq369">born 1934, Nigerian politician and general; head of state from 1966 until his overthrow in 1975.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gowrie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031132"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gowrie</span></header><div>/ˈgaʊri/ (<em>say</em> 'gowree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Alexander Gore Arkwright Hore-Ruthven</strong>, <strong>Earl of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq229">1872–1955, English-born administrator in Australia; governor of SA 1928–34, governor of NSW 1935–36 and governor-general of Australia 1936–45.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031134"><header class="entryHeader"><span class="hw">goy</span></header><div>/gɔɪ/ (<em>say</em> goy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">goys</strong> <em>or</em> <strong class="bold">goyim</strong> /ˈgɔɪjɪm/ (<em>say</em> 'goyyim))<br/> (<em>often derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq615">a non-Jew; gentile.</span></div><div class="etym"> [Hebrew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
g0y
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac312901375"><header class="entryHeader"><span class="hw">g0y</span></header><div>/gɔɪ/ (<em>say</em> goy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">a man who is sexually attracted to males but who does not identify as gay, and maintains a conservative and traditional view of maleness, rejecting anything that might be regarded as feminine or aberrant behaviour, such as camp language or affectations, anal sex, etc.</span></div><div class="etym"> [coined by replacing the <em>a</em> in <em>gay</em> with a zero, to signify the cancelling out of <em>gay</em>] </div><div class="deriv">–<strong>g0yness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>g0yism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>g0yist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goyder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031136"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goyder</span></header><div>/ˈgɔɪdə/ (<em>say</em> 'goyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George Woodroofe</strong>, </div><div class="def"><span id="mq140">1826–98, Australian explorer and surveyor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gozleme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac69173682"><header class="entryHeader"><span class="hw">gozleme</span></header><div>/ˈgɒzləmeɪ/ (<em>say</em> 'gozluhmay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">(in Turkish cookery) a dish comprising two layers of flatbread dough with a filling of spinach, feta, etc., the whole being cooked on a griddle.</span></div><div class="etym"> [Turkish <em>gözleme</em>, from <em>göz</em> compartment, pocket, from Ottoman Turkish <em>göz</em> eye]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gozunder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031138"><header class="entryHeader"><span class="hw">gozunder</span></header><div>/gəˈzʌndə/ (<em>say</em> guh'zunduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq387"> a chamber-pot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq352"> <em class="label">Cricket</em> → <a data-mq-recid="bigmac000048639" href="entry://mullygrubber%23bigmac000048639"><strong>mullygrubber</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [alteration of phrase <em>goes under</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gozzer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac074162462"><header class="entryHeader"><span class="hw">gozzer<sup>1</sup></span></header><div>/ˈgɒzə/ (<em>say</em> 'gozuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq794">a score of zero.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>gooser</em>, from US slang (1860s) <em>goose egg</em> a zero score]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac267051640"><header class="entryHeader"><span class="hw">gozzer<sup>2</sup></span></header><div>/ˈgɒzə/ (<em>say</em> 'gozuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Angling Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq124">a fat maggot used as bait.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031139"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gp</span></header><div> <div class="def"><span id="mq491">Group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031140"><header class="entryHeader"><span class="hw">GP</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq963"> <em class="label">Music</em> general pause.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq625"> general practitioner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq708"> <em class="label">Theatre</em> general public.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GPCAPT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac869327416"><header class="entryHeader"><span class="hw">GPCAPT</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Royal Australian Air Force</em> </div><div class="def"><span id="mq686">group captain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GPG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac727036792"><header class="entryHeader"><span class="hw">GPG</span></header><div> <div class="def"><span id="mq655">giant Parramatta grass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GPI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031141"><header class="entryHeader"><span class="hw">GPI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq674">general paralysis of the insane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GPO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031142"><header class="entryHeader"><span class="hw">GPO</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq309"> General Post Office.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq300"> general purpose outlet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GPR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac4296119"><header class="entryHeader"><span class="hw">GPR</span></header><div> <div class="def"><span id="mq134">ground-penetrating radar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GPRS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac517190737"><header class="entryHeader"><span class="hw">GPRS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq194">a packet data service for mobile phones.</span></div><div class="etym"> [<em>g</em>(<em>eneral</em>)<em> p</em>(<em>acket</em>)<em> r</em>(<em>adio</em>)<em> s</em>(<em>ervice</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GPS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031143"><header class="entryHeader"><span class="hw">GPS<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq531">Greater Public Schools.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac305420980"><header class="entryHeader"><span class="hw">GPS<sup>2</sup></span></header><div>/dʒi pi ˈɛs/ (<em>say</em> jee pee 'es) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> a navigational system which relies on information received from a network of satellites to provide the latitude and longitude of an object, as a ship at sea, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq446"> a device which uses this system to determine location</span></div><div class="etym"> [<em>g</em>(<em>lobal</em>)<em> p</em>(<em>ositioning</em>)<em> s</em>(<em>ystem</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GPU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac641178569"><header class="entryHeader"><span class="hw">GPU<sup>1</sup></span></header><div>/dʒi pi ˈju/ (<em>say</em> jee pee 'yooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">a type of CPU designed to perform functions which enable computer graphics to be generated at speed.</span></div> Also, <strong class="vs">graphics processing unit</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089009"><header class="entryHeader"><span class="hw">GPU<sup>2</sup></span></header><div>/dʒi pi ˈju/ (<em>say</em> jee pee 'yooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">the secret service of the Soviet Union from 1922 until 1923, when it was retitled Ogpu.</span></div><div class="etym"> [Russian <em>G</em>(<em>osudarstvennoje</em>)<em> P</em>(<em>oliticheskoje</em>)<em> U</em>(<em>pravlenije</em>) State Political Administration]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GQ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac536654941"><header class="entryHeader"><span class="hw">GQ</span></header><div> <div class="def"><span id="mq297">genderqueer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gr.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031144"><header class="entryHeader"><span class="hw">gr.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq528"> grade.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq191"> grain; grains.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq826"> gross.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gr.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031145"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gr.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> Grecian.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq865"> Greece.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq426"> Greek.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grabble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031150"><header class="entryHeader"><span class="hw">grabble</span></header><div>/ˈgræbəl/ (<em>say</em> 'grabuhl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">grabbled</strong>, <strong class="bold">grabbling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> to feel or search with the hands; grope.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq768"> to sprawl; scramble.</span></div><div class="etym"> [frequentative of <a data-mq-recid="bigmac000101004" href="entry://grab%23bigmac000101004"><span class="smallcaps">grab</span></a>. Compare Dutch <em>grabbelen</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graben
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031151"><header class="entryHeader"><span class="hw">graben</span></header><div>/ˈgrabən/ (<em>say</em> 'grahbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">→ <a data-mq-recid="bigmac000063545" href="entry://rift%20valley%23bigmac000063545"><strong>rift valley</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [German: ditch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031152"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grable</span></header><div>/ˈgreɪbəl/ (<em>say</em> 'graybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Betty</strong>, </div><div class="def"><span id="mq709">1916–73, US film actor; pin-up of the World War II period.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grabrope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031154"><header class="entryHeader"><span class="hw">grabrope</span></header><div>/ˈgræbroʊp/ (<em>say</em> 'grabrohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> any of certain lines or ropes on a ship for boatmen to take hold of when coming alongside.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> lines attached to lifeboats, etc., to provide support for people in the water.</span></div> Also, <strong class="vs">grabline</strong> /ˈgræblaɪn/ (<em>say</em> 'grabluyn).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gracchi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031155"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gracchi</span></header><div>/ˈgræki/ (<em>say</em> 'grakee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq812">Gaius and Tiberius Gracchus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gracchus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031156"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gracchus</span></header><div>/ˈgrækəs/ (<em>say</em> 'grakuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> <strong>Gaius Sempronius</strong> /ˈgaɪəs sɛmˈproʊniəs/ (<em>say</em> 'guyuhs sem'prohneeuhs), 153?–121 BC, Roman political reformer and orator.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq352"> his brother, <strong>Tiberius Sempronius</strong> /taɪˈbɪəriəs/ (<em>say</em> tuy'bearreeuhs), 163?–133 BC, Roman reformer and orator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac726528490"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grace<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Grace" src="word_pronunciations/10402.mp3"></audio></span>/greɪs/ (<em>say</em> grays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq632">one of three sister goddesses, commonly given as Aglaia (brilliance), Euphrosyne (joy), and Thalia (bloom), presiding over all beauty and charm in nature and humanity.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000031160"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grace<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Grace" src="word_pronunciations/10402.mp3"></audio></span>/greɪs/ (<em>say</em> grays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>W</strong>(<strong>illiam</strong>)<strong> G</strong>(<strong>ilbert</strong>), </div><div class="def"><span id="mq533">1848–1915, English cricketer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graceful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088189"><header class="entryHeader"><span class="hw">graceful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of graceful" src="word_pronunciations/10401.mp3"></audio></span>/ˈgreɪsfəl/ (<em>say</em> 'graysfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq106">characterised by grace of form, manner, movement, or speech; elegant; easy or effective.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gracefully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>gracefulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Graceland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094646"><header class="entryHeader"><span class="hw">Graceland</span></header><div>/ˈgreɪslænd/ (<em>say</em> 'graysland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">a house in Memphis, Tennessee, US; the home of Elvis Presley 1957–77; tourist attraction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graceless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033874"><header class="entryHeader"><span class="hw">graceless</span></header><div>/ˈgreɪsləs/ (<em>say</em> 'graysluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> wanting grace, pleasing elegance, charm, or sensitivity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq649"> without any sense of right or propriety.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gracelessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>gracelessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gradus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031185"><header class="entryHeader"><span class="hw">gradus</span></header><div>/ˈgreɪdəs/ (<em>say</em> 'grayduhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq103"> <em class="label">Music</em> a work consisting wholly or in part, of exercises of increasing difficulty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq471"> a simple dictionary of Latin prosody.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>gradus </em>(<em>ad Parnassum</em>) steps to Parnassus]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Graeae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031186"><header class="entryHeader"><span class="hw">Graeae</span></header><div>/ˈgrii/ (<em>say</em> 'gree-ee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq669">three ancient sea deities, who had only one eye and one tooth among them and were the protectresses of the Gorgons, their sisters.</span></div> Also, <strong class="vs">Graiae</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Graecise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031188"><header class="entryHeader"><span class="hw">Graecise</span><z><span target_id="vf9iz7OkMh">v.t.</span><span target_id="dDksuGY4h3">v.i.</span></z></header><div>/ˈgrisaɪz/ (<em>say</em> 'greesuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">Graecised</strong>, <strong class="bold">Graecising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="vf9iz7OkMh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq590"> to impart Greek characteristics to.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq809"> to translate into Greek.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dDksuGY4h3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq352"> to conform to what is Greek; adopt Greek speech, customs, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">Graecize</strong>; <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">Grecize</strong>. <div class="etym">[Latin <em>Graecizāre</em>, from <em>Graecus</em> Greek. See <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Graecism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031189"><header class="entryHeader"><span class="hw">Graecism</span></header><div>/ˈgrisɪzəm/ (<em>say</em> 'greesizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> the spirit of Greek thought, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq285"> adoption or imitation of this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq955"> an idiom or peculiarity of Greek.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">Grecism</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Graeco-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031190"><header class="entryHeader"><span class="hw">Graeco-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq688">a word element meaning ‘Greek’.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">Greco-</strong>. <div class="etym">[Latin, combining form of <em>Graecus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Graf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096030"><header class="entryHeader"><span class="hw">Graf</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Graf" src="word_pronunciations/10460.mp3"></audio></span>/graf/ (<em>say</em> grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Steffi</strong>, </div><div class="def"><span id="mq053">born 1969, German (formerly West German) tennis player; seven-time Wimbledon singles champion 1988, 1989, 1991–93, 1995, 1996.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140194724"><header class="entryHeader"><span class="hw">graff</span><z><span target_id="lrFKrUbZ2R">n.</span><span target_id="0U8v1EHZau">v.i.</span><span target_id="ad6CgOLwtm">v.t.</span></z></header><div>/græf/ (<em>say</em> graf) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="lrFKrUbZ2R">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> graffiti: <em class="example">a wall covered in cool graff.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq745"> a piece of graffiti: <em class="example">a couple of graffs on the fence.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0U8v1EHZau">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq956"> to create graffiti: <em class="example">graffing on a bridge.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ad6CgOLwtm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq872"> to decorate with graffiti: <em class="example">to graff a bus shelter.</em></span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000097996" href="entry://graffiti%23bigmac000097996"><span class="smallcaps">graffiti</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graffiti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097996"><header class="entryHeader"><span class="hw">graffiti</span><z><span target_id="amujc3cvPo">pl. n.</span><span target_id="8kLS2pDO3T">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of graffiti" src="word_pronunciations/10413.mp3"></audio></span>/grəˈfiti/ (<em>say</em> gruh'feetee) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="amujc3cvPo"><em class="pos">plural noun</em> (<em>singular</em> <strong class="bold">graffito</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of graffiti" src="word_pronunciations/10414.mp3"></audio></span>/grəˈfitoʊ/ (<em>say</em> gruh'feetoh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> (<em>usually construed as singular</em>) drawings or words, sometimes obscene, sometimes political, etc., written on surfaces such as the walls of buildings, billboards, partitions in public toilets, etc.: <em class="example asterisk">* <em>At university the New Class man will either drink beer and throw flour bombs or smoke dope and scrawl graffiti.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">alex buzo</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq665"> (<em>singular</em>) <em class="label">Archaeology</em> an ancient drawing or writing scratched on a wall or other surface.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8kLS2pDO3T">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq709"> (<strong class="bold">graffitied</strong>, <strong class="bold">graffitiing</strong>) to decorate or cover with graffiti.</span></div><div class="etym"> [Italian, from <em>graffio</em> a scratch, from Greek <em>graphein</em> mark, draw, write] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> <em>Graffiti</em> comes from Italian and in that language is a plural noun, the singular being <em>graffito</em>. In English, <em>graffiti</em> may be singular (as in <em>the door had been defaced by a graffiti</em>) although this is rare. It is more commonly a mass noun rather than a count noun (as in <em>vandalism and graffiti are increasing problems</em>).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graffitist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031194"><header class="entryHeader"><span class="hw">graffitist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of graffitist" src="word_pronunciations/10412.mp3"></audio></span>/grəˈfitəst/ (<em>say</em> gruh'feetuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">an exponent of the popular art of graffiti.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031196"><header class="entryHeader"><span class="hw">graft<sup>1</sup></span><z><span target_id="rV6LPxf0ea">n.</span><span target_id="v3CKcqxCnR">v.t.</span><span target_id="WKOdcZETvl">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of graft" src="word_pronunciations/10415.mp3"></audio></span>/graft/ (<em>say</em> grahft) <div abbr="n." class="chunk" id="rV6LPxf0ea"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq031"> <em class="label">Horticulture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq498"> a shoot or part of a plant (the scion) inserted in a groove, slit, or the like in another plant or tree (the stock) so as to become nourished by and united with it.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq431"> the plant or tree (the united stock and scion) resulting from such an operation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq890"> the place where the scion is inserted.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq199"> <em class="label">Surgery</em> a portion of living tissue surgically transplanted from one part of an individual to another, or from one individual to another, with a view to its adhesion and growth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq058"> the act of grafting.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="v3CKcqxCnR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq057"> to insert (a graft) into a plant or tree; insert a scion of (one plant) into another plant.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq605"> to cause (a plant) to reproduce through grafting.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq110"> <em class="label">Surgery</em> to transplant (a portion of living tissue) as a graft.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq763"> to insert as if by grafting: <em class="example">to graft a pagan custom upon Christian institutions.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq863"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq585"> to finish off (an eye splice) by tapering the ends of the strands of rope.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq196"> to taper (a rope’s end) and wrap it round with yarns, usually marline.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WKOdcZETvl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq132"> to insert scions from one tree, or kind of tree, into another.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq360"> to become grafted.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>graff</em>, Middle English <em>grafe</em>, from Old French: originally, stylus, pencil, from Late Latin <em>graphium</em>, from Greek <em>grapheion</em> stylus] </div><div class="deriv">–<strong>grafter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>grafting</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000031197"><header class="entryHeader"><span class="hw">graft<sup>2</sup></span><z><span target_id="QrXthfgg26">n.</span><span target_id="tkslxqvgK2">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of graft" src="word_pronunciations/10416.mp3"></audio></span>/graft/ (<em>say</em> grahft) <div abbr="n." class="chunk" id="QrXthfgg26"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> work, especially hard work: <em class="example asterisk">* <em>In a week or so we had forgotten Dad’s dream of fortune and were once more busy with hard graft.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">steele rudd</span>, <span class="smallcaps">1903</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="tkslxqvgK2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq024"> to work hard, toil (especially at physical tasks).</span></div><div class="etym"> [? identical with <a data-mq-recid="bigmac000031196" href="#bigmac000031196"><span class="smallcaps">graft<sup>1</sup></span></a> in expression <em>spade</em>(<em>s</em>)<em> graft</em>, variant of <em>spade</em>(<em>s</em>)<em>-graff</em>, literally, spade’s digging (depth of earth thrown up at a single spading), Old English <em>græf</em> trench. See <a data-mq-recid="bigmac000095684" href="entry://grave%23bigmac000095684"><span class="smallcaps">grave<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac943351422"><header class="entryHeader"><span class="hw">graft<sup>3</sup></span><z><span target_id="ThoxZLKTq5">n.</span><span target_id="4W7JrtEhsi">v.t.</span><span target_id="FVsyxoCWYE">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of graft" src="word_pronunciations/10416.mp3"></audio></span>/graft/ (<em>say</em> grahft) <div abbr="n." class="chunk" id="ThoxZLKTq5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> the acquisition of gain or advantage by dishonest, unfair, or shady means, especially through the abuse of one’s position or influence in politics, business, etc.: <em class="example asterisk">* <em>the facts about the graft at City Hall.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sutton woodfield</span>, <span class="smallcaps">1960</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq911"> a particular instance, method, or means of thus acquiring gain.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq146"> the gain or advantage acquired.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4W7JrtEhsi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq419"> to obtain by graft.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FVsyxoCWYE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq235"> to practise graft.</span></div><div class="etym"> [US slang (1860s); origin uncertain, ? from <a data-mq-recid="bigmac000031197" href="#bigmac000031197"><span class="smallcaps">graft<sup>2</sup></span></a> in the sense of something worked at or a <a data-mq-recid="bigmac000102827" href="entry://job%23bigmac000102827"><span class="smallcaps">job<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102827" href="entry://job%23mq922">10</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grafter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031198"><header class="entryHeader"><span class="hw">grafter<sup>1</sup></span></header><div>/ˈgraftə/ (<em>say</em> 'grahftuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">a very hard worker; an industrious person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000031197" href="entry://graft%23bigmac000031197"><span class="smallcaps">graft<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac340063202"><header class="entryHeader"><span class="hw">grafter<sup>2</sup></span></header><div>/ˈgraftə/ (<em>say</em> 'grahftuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq152">an extortionist.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac943351422" href="entry://graft%23bigmac943351422"><span class="smallcaps">graft<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grafton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096736"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grafton</span></header><div>/ˈgraftən/ (<em>say</em> 'grahftuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">a city in the North Coast district of NSW, on the Clarence River; centre of the Clarence River district.</span></div> <div class="backshade"> Cedar-cutting and pastoral activity in the <strong>Grafton</strong> district, traditionally inhabited by the Gumbainggir people, date from the 1830s. Boatbuilding began on the south bank of the Clarence River (South Grafton) in 1838. A second settlement on the north bank, established in 1840 and laid out and named Grafton in 1849, grew into an important river port for sugar and dairy products. During the 1850s wharves dominated the town, and its growth was also boosted by gold discoveries on the upper Clarence. A bridge linking South Grafton and Grafton by road and rail opened in 1932. Grafton’s annual Jacaranda Festival was first held in 1934. The poet Henry Kendall lived here as a child. Today Grafton provides services for the Clarence River region, with jobs in retail, education, health services and tourism. Industry is chiefly based on meat and timber processing from production in the surrounding rural areas; sugar production and dairying are also important.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Graham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099471"><header class="entryHeader"><span class="hw">Graham</span></header><div>/ˈgreɪəm/ (<em>say</em> 'grayuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq373"> (<strong>Anthony</strong>)<strong> David</strong>, born 1946, Australian world champion golfer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq003"> <strong>Billy</strong> (<em>William Franklin Graham</em>), 1918–2018, US evangelist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq776"> <strong>Bob</strong> (<em>Robert Donald Graham</em>), born 1942, Australian children’s writer and illustrator.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq564"> <strong>Sir James</strong>, 1856–1913, Australian physician and politician, born in Edinburgh; prominent in the establishment of a number of health institutions.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq915"> <strong>John</strong>, born c. 1800 in Ireland, Australian convict; lived for a number of years among Aboriginal people, aided in the rescue of Eliza Fraser.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq804"> <strong>Katharine</strong>, 1917–2001, US newspaper publisher.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq63"> <strong>Martha</strong>, 1894–1991, US modern dancer and choreographer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grahame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031200"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grahame</span></header><div>/ˈgreɪəm/ (<em>say</em> 'grayuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kenneth</strong>, </div><div class="def"><span id="mq479">1859–1932, Scottish author, especially of children’s stories; <em>The Wind in the Willows</em> (1908) his best-known work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Graiae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031203"><header class="entryHeader"><span class="hw">Graiae</span></header><div>/ˈgreɪi/ (<em>say</em> 'grayee), /ˈgraɪi/ (<em>say</em> 'gruyee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">→ <a data-mq-recid="bigmac000031186" href="entry://Graeae%23bigmac000031186"><strong>Graeae</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031205"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grail</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Grail" src="word_pronunciations/10417.mp3"></audio></span>/greɪl/ (<em>say</em> grayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">→ <a data-mq-recid="bigmac000105026" href="entry://Holy%20Grail%23bigmac000105026"><strong>Holy Grail</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031208"><header class="entryHeader"><span class="hw">graining</span></header><div>/ˈgreɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'grayning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> the pattern of the grain in wood, leather, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq820"> the process of simulating such a grain by painting, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq803"> the surface thus produced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031209"><header class="entryHeader"><span class="hw">grains</span></header><div>/greɪnz/ (<em>say</em> graynz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>often construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq334">an iron instrument with barbed prongs, for spearing or harpooning fish.</span></div><div class="etym"> [earlier also <em>grainse</em>, from Icelandic <em>grein</em> division, branch; compare Swedish <em>gren</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grainsize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031210"><header class="entryHeader"><span class="hw">grainsize</span></header><div>/ˈgreɪnsaɪz/ (<em>say</em> 'graynsuyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">the size of mineral particles making up a rock or sediment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grainy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031212"><header class="entryHeader"><span class="hw">grainy</span></header><div>/ˈgreɪni/ (<em>say</em> 'graynee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">grainier</strong>, <strong class="bold">grainiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> grain-like or granular.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq605"> full of grains or grain.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq950"> resembling the grain of wood, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq782"> (of a voice) rasping; gritty.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq238"> of or relating to a picture or film, the component silver particles of which are so large that their granular structure is evident in the final print.</span></div> <div class="deriv">–<strong>graininess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grallatorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031213"><header class="entryHeader"><span class="hw">grallatorial</span></header><div>/græləˈtɔriəl/ (<em>say</em> graluh'tawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq912">belonging or relating to the wading birds, as the snipe, cranes, storks, herons, etc., many species of which have very long legs.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>grallātor</em> one who goes on stilts + <a data-mq-recid="bigmac000087960" href="entry://-ial%23bigmac000087960"><span class="smallcaps">-ial</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gram.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031217"><header class="entryHeader"><span class="hw">gram.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> grammar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq580"> grammatical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gramercy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031222"><header class="entryHeader"><span class="hw">gramercy</span></header><div>/grəˈmɜsi/ (<em>say</em> gruh'mersee) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq884"> many thanks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq880"> (an exclamation of surprise or sudden feeling.)</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>grant merci</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101177" href="entry://grand%23bigmac000101177"><span class="smallcaps">grand</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000104123" href="entry://mercy%23bigmac000104123"><span class="smallcaps">mercy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gramicidin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031223"><header class="entryHeader"><span class="hw">gramicidin</span></header><div>/græməˈsaɪdən/ (<em>say</em> gramuh'suyduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">an antibiotic which destroys Gram-positive bacteria.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000031243" href="entry://Gram%27s%20method%23bigmac000031243"><strong>Gram’s method</strong></a>. <div class="etym">[<em>Gram-</em>(<em>positive</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013770" href="entry://-cide%23bigmac000013770"><span class="smallcaps">-cid(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gramineous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031224"><header class="entryHeader"><span class="hw">gramineous</span></header><div>/grəˈmɪniəs/ (<em>say</em> gruh'mineeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq720"> resembling grass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq046"> relating or belonging to the Gramineae (or Poaceae) family, the grass family of plants.</span></div> Also, <strong class="vs">graminaceous</strong>. <div class="etym">[Latin <em>grāmineus</em> relating to grass]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graminivorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031225"><header class="entryHeader"><span class="hw">graminivorous</span></header><div>/græməˈnɪvərəs/ (<em>say</em> gramuh'nivuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq555">feeding on grass.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>grāmin-</em>, stem of <em>grāmen</em> grass + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000083312" href="entry://-vorous%23bigmac000083312"><span class="smallcaps">-vorous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gramma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031226"><header class="entryHeader"><span class="hw">gramma</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gramma" src="word_pronunciations/10421.mp3"></audio></span>/ˈgræmə/ (<em>say</em> 'gramuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq988">a type of pumpkin, <em>Cucurbita moschata</em>, the fruit of which is elongated and has an orange flesh and skin.</span></div><div class="etym"> [of unknown origin; ? British dialect <em>grammer</em>, <em>gramma</em> grandma]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grammable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac969529769"><header class="entryHeader"><span class="hw">grammable</span></header><div>/ˈgræməbəl/ (<em>say</em> 'gramuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq494">worthy of being posted on the social media image-based platform Instagram: <em class="example">grammable recipes.</em></span></div> Also, <strong class="vs">’grammable</strong>. <div class="etym">[from the social media app (<em>Insta</em>)<em>gram</em> + <em>-m-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000099535" href="entry://-able%23bigmac000099535"><span class="smallcaps">-able</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>grammability</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grammar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031228"><header class="entryHeader"><span class="hw">grammar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grammar" src="word_pronunciations/10419.mp3"></audio></span>/ˈgræmə/ (<em>say</em> 'gramuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq391"> the features of a language (sounds, words, formation and arrangement of words, etc.) considered systematically as a whole, especially with reference to their mutual contrasts and relations: <em class="example">English grammar.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq874"> an account of the preceding.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq063"> a similar account comparing two or more languages, or different stages of the same language.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq183"> → <a data-mq-recid="bigmac000074320" href="entry://syntax%23bigmac000074320"><strong>syntax</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074320" href="entry://syntax%23mq796">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq905"> speech or writing in accordance with standard usage: <em class="example">he knows his grammar.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq899"> the elements of any science, art, or subject.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq318"> a book treating them.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>grammer</em>, from Old French <em>grammaire</em>, from Latin <em>grammatica</em>, from Greek <em>grammatikē</em> grammar, properly feminine of <em>grammatikos</em> relating to letters or literature] </div><div class="deriv">–<strong>grammarless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grammarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031229"><header class="entryHeader"><span class="hw">grammarian</span></header><div>/grəˈmɛəriən/ (<em>say</em> gruh'mairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> a specialist in the study of grammar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq705"> a person who claims, or is reputed to establish, standards of usage in a language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grammatical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031231"><header class="entryHeader"><span class="hw">grammatical</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grammatical" src="word_pronunciations/10420.mp3"></audio></span>/grəˈmætɪkəl/ (<em>say</em> gruh'matikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> of or relating to grammar: <em class="example">grammatical analysis.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> conforming to standard usage: <em class="example">grammatical speech.</em></span></div> Also, <strong class="vs">grammatic</strong>. <div class="deriv">–<strong>grammatically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>grammaticalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grammaticism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031232"><header class="entryHeader"><span class="hw">grammaticism</span></header><div>/grəˈmætəsɪzəm/ (<em>say</em> gruh'matuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">a point of grammar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gramme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031234"><header class="entryHeader"><span class="hw">gramme</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gramme" src="word_pronunciations/10424.mp3"></audio></span>/græm/ (<em>say</em> gram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">→ <a data-mq-recid="bigmac000031214" href="entry://gram%23bigmac000031214"><strong>gram<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grammy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093621"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grammy</span></header><div>/ˈgræmi/ (<em>say</em> 'gramee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq991">one of the awards presented annually by the National Academy of Recording Arts and Sciences for excellence in various categories of recorded music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gracemere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096735"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gracemere</span></header><div>/ˈgreɪsmɪə/ (<em>say</em> 'graysmear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">a lagoon in central Qld, near the Fitzroy River. About 3 km long and 1 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gracile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100273"><header class="entryHeader"><span class="hw">gracile</span></header><div>/ˈgræsaɪl/ (<em>say</em> 'grasuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq821"> gracefully slender.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> slender; thin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq919"> <em class="label">Anthropology</em> with light cranio-dental features. Compare <a data-mq-recid="bigmac000063850" href="entry://robust%23bigmac000063850"><strong>robust</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000063850" href="entry://robust%23mq919">9</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>gracilis</em> slender] </div><div class="deriv">–<strong>gracility</strong> /græˈsɪləti/ (<em>say</em> gra'siluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gracing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031164"><header class="entryHeader"><span class="hw">gracing</span></header><div>/ˈgreɪsɪŋ/ (<em>say</em> 'graysing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">the act or fact of a person or thing that graces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gracious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099422"><header class="entryHeader"><span class="hw">gracious</span><z><span target_id="vqL4Hbrlgs">adj.</span><span target_id="oS1HiVwPVU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gracious" src="word_pronunciations/10403.mp3"></audio></span>/ˈgreɪʃəs/ (<em>say</em> 'grayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk" id="vqL4Hbrlgs"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq706"> disposed to show grace or favour; kind; benevolent; courteous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> indulgent or beneficent in a condescending or patronising way, especially to inferiors.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq047"> characterised by or suitable for elegance and ease: <em class="example">gracious living.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq336"> merciful or compassionate.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq682"> <em class="label">Obsolete</em> fortunate or happy.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oS1HiVwPVU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq567"> (<strong class="phr">goodness</strong>)<strong class="phr"> gracious </strong>(<strong class="phr">me</strong>), (an exclamation of surprise, etc.)</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>grātiōsus</em> enjoying or showing favour] </div><div class="deriv">–<strong>graciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>graciousness</strong>, <strong>graciosity</strong> /greɪʃiˈɒsəti/ (<em>say</em> grayshee'osuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac362000749"><header class="entryHeader"><span class="hw">grackle</span></header><div>/ˈgrækəl/ (<em>say</em> 'grakuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> any of various American birds of the genus <em>Quiscalus</em> and related genera, having iridescent black plumage and long tails; crow blackbird.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> (formerly) any of various birds of the genus <em>Gracula</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Gracula</em> genus name, feminine form of Latin <em>grāculus</em> jackdaw]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031165"><header class="entryHeader"><span class="hw">grad</span></header><div>/græd/ (<em>say</em> grad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">one hundredth of a right angle.</span></div><div class="etym"> [French <em>grade</em> degree, from Latin <em>gradus</em> step]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grad.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031166"><header class="entryHeader"><span class="hw">grad.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> graduate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq116"> graduated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gradate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031167"><header class="entryHeader"><span class="hw">gradate</span><z><span target_id="v3vym9A9ay">v.i.</span><span target_id="TzpuBOCEXV">v.t.</span></z></header><div>/grəˈdeɪt/ (<em>say</em> gruh'dayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">gradated</strong>, <strong class="bold">gradating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="v3vym9A9ay">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> to pass by insensible degrees, as one colour into another.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TzpuBOCEXV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq995"> to cause to gradate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq257"> to arrange in grades.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000031168" href="entry://gradation%23bigmac000031168"><span class="smallcaps">gradation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gradation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031168"><header class="entryHeader"><span class="hw">gradation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gradation" src="word_pronunciations/10404.mp3"></audio></span>/grəˈdeɪʃən/ (<em>say</em> gruh'dayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq496"> any process or change taking place through a series of stages, by degrees, or gradually.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq393"> a stage, degree, or grade in such a series.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq051"> the passing of one tint or shade of colour to another, or one surface to another, by very small degrees, as in painting, sculpture, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq733"> the act of grading.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq397"> → <a data-mq-recid="bigmac000103641" href="entry://ablaut%23bigmac000103641"><strong>ablaut</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103641" href="entry://ablaut%23mq785">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>gradātiōn-</em>, stem of <em>gradātiō</em>] </div><div class="deriv">–<strong>gradational</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>gradationally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101161"><header class="entryHeader"><span class="hw">grade</span><z><span target_id="gSXdYzOr4j">n.</span><span target_id="7Df1JyCreb">v.t.</span><span target_id="ki2SduNSSv">v.i.</span><span target_id="ta08HOcRMF">adj.</span><span target_id="LG28ZwQzAO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grade" src="word_pronunciations/10406.mp3"></audio></span>/greɪd/ (<em>say</em> grayd) <div abbr="n." class="chunk" id="gSXdYzOr4j"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> a degree in a scale, as of rank, advancement, quality, value, intensity, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> a class of persons or things of the same relative rank, quality, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq183"> a step or stage in a course or process.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq869"> a non-SI unit of plane angle, equal to the angle between two radii of a circle which cut off an arc equal to ¹⁄₄₀₀ of that circumference (approximately 15.7 × 10<sup>-3</sup> radians).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq883"> → <a data-mq-recid="bigmac000090652" href="entry://year%23bigmac000090652"><strong>year</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090652" href="entry://year%23mq693">11</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq114"> a number, letter, etc., indicating the relative quality of a student’s work in a course, examination, or special subject.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq686"> inclination with the horizontal of a road, railway, etc., usually expressed by stating the vertical rise or fall as a percentage of the horizontal distance.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq746"> <em class="label">Building Trades</em> the ground level around a building.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="9"> <span id="mq811"> an animal resulting from a cross between a parent of common stock and one of a pure breed.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">graded</strong>, <strong class="bold">grading</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="7Df1JyCreb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq708"> to arrange in a series of grades; class; sort.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq462"> to determine the grade of.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq461"> to cause to pass by degrees, as from one colour or shade to another.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq691"> to make patterns for different sizes of clothing from (a single pattern).</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq607"> to reduce to a level or to practicable degrees of inclination: <em class="example">to grade a road.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq414"> to cross (a nondescript animal or a low-grade one) with one of a pure breed.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ki2SduNSSv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq810"> to be graded.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq100"> to be of a particular grade or quality.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ta08HOcRMF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq029"> <em class="label">Sport</em> that which is played in grades: <em class="example">grade cricket; </em><em class="example">grade football.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LG28ZwQzAO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq314"> <strong class="phr">make the grade</strong>, to reach a desired minimum level of achievement, qualification.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>gradus</em> step, stage, degree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031170"><header class="entryHeader"><span class="hw">grader</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grader" src="word_pronunciations/10405.mp3"></audio></span>/ˈgreɪdə/ (<em>say</em> 'grayduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> someone or something that grades.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq826"> a motor-driven vehicle, with a blade for pushing earth, used for grading roads and for shallow excavation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq196"> someone who grades clothing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gradient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086959"><header class="entryHeader"><span class="hw">gradient</span><z><span target_id="EJbxOODujN">n.</span><span target_id="VarAE5cjRu">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gradient" src="word_pronunciations/10407.mp3"></audio></span>/ˈgreɪdiənt/ (<em>say</em> 'graydeeuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="EJbxOODujN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> the degree of inclination, or the rate of ascent or descent, in a railway, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> an inclined surface; grade; ramp.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq895"> <em class="label">Physics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq382"> change in a variable quantity, as temperature or pressure, per unit distance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq119"> a curve representing such a rate of change.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VarAE5cjRu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq943"> rising or descending by regular degrees of inclination.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq525"> progressing by walking as an animal; gressorial.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq241"> of a type suitable for walking, as some birds’ feet.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>gradiens</em>, present participle, walking, going]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gradin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098008"><header class="entryHeader"><span class="hw">gradin</span></header><div>/ˈgreɪdn/ (<em>say</em> 'graydn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> one of a series of steps or seats raised one above another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> <em class="label">Ecclesiastical</em> a shelf or one of a series of shelves behind and above an altar.</span></div> Also, <strong class="vs">gradine</strong> /grəˈdin/ (<em>say</em> gruh'deen). <div class="etym">[French, from Italian <em>gradino</em>, from <em>grado</em> <a data-mq-recid="bigmac000101161" href="entry://grade%23bigmac000101161"><span class="smallcaps">grade</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031175"><header class="entryHeader"><span class="hw">grading</span></header><div>/ˈgreɪdɪŋ/ (<em>say</em> 'grayding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">→ <a data-mq-recid="bigmac000101161" href="entry://grade%23bigmac000101161"><strong>grade</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101161" href="entry://grade%23mq114">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gradiometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031177"><header class="entryHeader"><span class="hw">gradiometer</span></header><div>/ˌgreɪdiˈɒmətə/ (<em>say</em> .graydee'omuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq027">a surveyor’s telescopic instrument for setting out gradients.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gradual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096029"><header class="entryHeader"><span class="hw">gradual</span><z><span target_id="J6LVbZ28sK">adj.</span><span target_id="HpEQm9ozxn">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gradual" src="word_pronunciations/10409.mp3"></audio></span>/ˈgrædʒuəl/ (<em>say</em> 'grajoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="J6LVbZ28sK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> taking place, changing, moving, etc., by degrees or little by little: <em class="example">gradual improvement in health.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq002"> rising or descending at an even, moderate inclination: <em class="example">a gradual slope.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HpEQm9ozxn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq717"> <em class="label">Ecclesiastical</em> a psalm or hymn sung in worship after the epistle, originally from the steps of the pulpit.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>graduālis</em> (as noun, <em>graduāle</em>), from Latin <em>gradus</em> step, grade] </div><div class="deriv">–<strong>gradually</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>gradualness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gradualism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031179"><header class="entryHeader"><span class="hw">gradualism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gradualism" src="word_pronunciations/10408.mp3"></audio></span>/ˈgrædʒuəlɪzəm/ (<em>say</em> 'grajoohuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq469"> the principle of achieving an end step by step instead of in one movement or action.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq935"> a theory which asserts that evolution proceeds mainly by natural selection, evolutionary changes thus developing over long periods of time and at a relatively steady rate of change (opposed to <em>punctuationalism</em>).</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000060081" href="entry://punctuated%20equilibrium%23bigmac000060081"><strong>punctuated equilibrium</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000096029" href="entry://gradual%23bigmac000096029"><span class="smallcaps">gradual</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>gradualist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graduand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031180"><header class="entryHeader"><span class="hw">graduand</span></header><div>/ˈgrædʒuænd/ (<em>say</em> 'grajoohand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">someone who has qualified for a degree, but has not yet had it conferred.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>graduandus</em>, gerundive of <em>graduāre;</em> see <a data-mq-recid="bigmac000097995" href="entry://graduate%23bigmac000097995"><span class="smallcaps">graduate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graduate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097995"><header class="entryHeader"><span class="hw">graduate</span><z><span target_id="r1pQOmGIt1">n.</span><span target_id="nrMw3O1lXl">adj.</span><span target_id="sDeqyEcLgE">v.i.</span><span target_id="3b5mSZfTjj">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="r1pQOmGIt1"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of graduate" src="word_pronunciations/10410.mp3"></audio></span>/ˈgrædʒuət/ (<em>say</em> 'grajoohuht) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> someone who has received a degree on completing a course of study, as at a university or college.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq211"> → <a data-mq-recid="bigmac000058321" href="entry://postgraduate%23bigmac000058321"><strong>postgraduate</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058321" href="entry://postgraduate%23mq928">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq803"> <em class="label">Prison Colloquial</em> a criminal who has been in child welfare institutions.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq236"> <em class="label">Rare</em> a cylindrical or tapering graduated vessel of glass, for measuring.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="nrMw3O1lXl">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of graduate" src="word_pronunciations/10410.mp3"></audio></span>/ˈgrædʒuət/ (<em>say</em> 'grajoohuht) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq880"> that has graduated: <em class="example">a graduate student.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq485"> of or relating to graduates: <em class="example">a graduate course.</em></span></div> –<em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of graduate" src="word_pronunciations/10411.mp3"></audio></span>/ˈgrædʒueɪt/ (<em>say</em> 'grajoohayt) (<strong class="bold">graduated</strong>, <strong class="bold">graduating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="sDeqyEcLgE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq790"> to receive a degree or diploma on completing a course of study at tertiary level.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq163"> to pass by degrees; change gradually.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3b5mSZfTjj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq513"> to arrange in grades or gradations; establish gradation in.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq090"> to divide into or mark with degrees or other divisions, as the scale of a thermometer.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq627"> (of an educational institution) to bring (students) successfully to graduation.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq617"> (of a student) to successfully complete (a specified degree): <em class="example">she graduated BA.</em></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>graduātus</em>, past participle of <em>graduāre</em> admit to an academic degree, from Latin <em>gradus</em> step, grade] </div><div class="deriv">–<strong>graduator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graduation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031182"><header class="entryHeader"><span class="hw">graduation</span></header><div>/grædʒuˈeɪʃən/ (<em>say</em> grajooh'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq528"> the act of graduating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> the state of having graduated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq477"> the ceremony of conferring a university degree.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq885"> one of the marks of a measuring cylinder, thermometer, etc., to show the divisions of the measuring scale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gramophone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031236"><header class="entryHeader"><span class="hw">gramophone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gramophone" src="word_pronunciations/10422.mp3"></audio></span>/ˈgræməfoʊn/ (<em>say</em> 'gramuhfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">→ <a data-mq-recid="bigmac000061804" href="entry://record-player%23bigmac000061804"><strong>record-player</strong></a>.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">phonograph</strong>. <div class="etym">[<em>gramo-</em>, representing <a data-mq-recid="bigmac000031215" href="entry://-gram%23bigmac000031215"><span class="smallcaps">-gram<sup>1</sup></span></a>, + <a data-mq-recid="bigmac000056202" href="entry://-phone%23bigmac000056202"><span class="smallcaps">-phone</span></a>; replacing earlier British and modern US <a data-mq-recid="bigmac000056223" href="entry://phonograph%23bigmac000056223"><span class="smallcaps">phonograph</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gramophonic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gramp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031238"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gramp</span></header><div>/græmp/ (<em>say</em> gramp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johann</strong>, </div><div class="def"><span id="mq036">1819–1903, Australian vigneron, born in Bavaria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grampers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031239"><header class="entryHeader"><span class="hw">grampers</span></header><div>/ˈgræmpəz/ (<em>say</em> 'grampuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq197">→ <a data-mq-recid="bigmac000031267" href="entry://grandfather%23bigmac000031267"><strong>grandfather</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grampian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092080"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grampian</span></header><div>/ˈgræmpiən/ (<em>say</em> 'grampeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">a former administrative region in north-eastern Scotland; replaced in 1996 by several unitary districts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grampians
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096737"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grampians</span></header><div>/ˈgræmpiənz/ (<em>say</em> 'grampeeuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">a series of three sandstone ranges in western Victoria forming the western end of the Great Dividing Range. 145 km long. Highest peak, Mount William, 1168 m.</span></div> Aboriginal name, <strong>Gariwerd</strong>. <div class="backshade">The <strong>Grampians</strong> lie in territory traditionally inhabited by the Jardwadjali people and contain a number of important rock-art sites. The explorer Thomas Mitchell and his party climbed the mountains in 1836 and named them after the Grampian Mountains in Scotland. Squatters took up runs to the east and south from 1840. In 1841 Charles Hall drove 1300 cattle from the Monaro district of NSW and established three runs here; Halls Gap is named after him. The historical marker at Troopers’ Creek marks the site of a police camp set up in the 1850s to intercept Chinese miners landing at Robe, SA, and coming overland to avoid paying the Victorian poll tax. Botanist Ferdinand von Mueller explored the region in 1853, collecting specimens of its rich flora. Many reservoirs for the Wimmera-Mallee water-supply system were built in the mountains, beginning with Lake Wartook, which opened in 1887. Halls Gap has been a growing tourist centre since the 1920s. The Grampians (Gariwerd) National Park was declared in 1984.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gramping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac397296934"><header class="entryHeader"><span class="hw">gramping</span></header><div>/ˈgræmpɪŋ/ (<em>say</em> 'gramping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">a family camping trip in which the grandparents participate.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000031295" href="entry://grandparent%23bigmac000031295"><span class="smallcaps">gra(ndparent)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac892358653" href="entry://camping%23bigmac892358653"><span class="smallcaps">(ca)mping</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gramps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031241"><header class="entryHeader"><span class="hw">gramps</span></header><div>/græmps/ (<em>say</em> gramps) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac000031267" href="entry://grandfather%23bigmac000031267"><strong>grandfather</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grampus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031242"><header class="entryHeader"><span class="hw">grampus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grampus" src="word_pronunciations/10423.mp3"></audio></span>/ˈgræmpəs/ (<em>say</em> 'grampuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq691"> a cetacean, <em>Grampus griseus</em>, of the dolphin family, widely distributed in northern seas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq113"> any of various related cetaceans, as the killer whale, <em>Orcinus orca</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq183"> → <a data-mq-recid="bigmac000031267" href="entry://grandfather%23bigmac000031267"><strong>grandfather</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>graundepose</em>, alteration of <em>grapays</em>, from Old French <em>graspeis</em>, from Medieval Latin <em>crassus piscis</em> fat fish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gramsci
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac8218"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gramsci</span></header><div>/ˈgramʃi/ (<em>say</em> 'grahmshee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Antonio</strong>, </div><div class="def"><span id="mq097">1891–1937, Italian socialist writer, theorist and politician; co-founder of the Italian Communist Party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031245"><header class="entryHeader"><span class="hw">gran</span></header><div>/græn/ (<em>say</em> gran) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq631">→ <a data-mq-recid="bigmac000091152" href="entry://grandmother%23bigmac000091152"><strong>grandmother</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac59058201"><header class="entryHeader"><span class="hw">grana</span></header><div>/ˈgranə/ (<em>say</em> 'grahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq65">a type of hard mature cheese from Italy, usually grated, as parmesan.</span></div><div class="etym"> [Italian: grain, from the original granular texture]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Granada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094070"><header class="entryHeader"><span class="hw">Granada</span></header><div>/grəˈnadə/ (<em>say</em> gruh'nahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">a city in southern Spain, once capital of the Moorish kingdom of Granada; site of the Alhambra palace (13th–14th centuries), great Moorish monument.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
granadilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031246"><header class="entryHeader"><span class="hw">granadilla</span></header><div>/grænəˈdɪlə/ (<em>say</em> granuh'diluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> the edible fruit of certain species of passionflower, especially <em>Passiflora edulis</em>, passionfruit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> any of the plants yielding these fruits.</span></div> Also, <strong class="vs">grenadilla</strong>. <div class="etym">[Spanish, diminutive of <em>granada</em> pomegranate. See <a data-mq-recid="bigmac000031667" href="entry://grenade%23bigmac000031667"><span class="smallcaps">grenade</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Granados
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031247"><header class="entryHeader"><span class="hw">Granados</span></header><div>/grəˈnadɒs/ (<em>say</em> gruh'nahdos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Enrique</strong> /ɛnˈrikeɪ/ (<em>say</em> en'reekay) (<em>Enrique Granados y Campina</em>), </div><div class="def"><span id="mq842">1867–1916, Spanish composer and pianist; his piano suite <em>Goyescas</em> (1911) formed basis for his opera of the same name.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
granary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031248"><header class="entryHeader"><span class="hw">granary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of granary" src="word_pronunciations/10425.mp3"></audio></span>/ˈgrænəri/ (<em>say</em> 'granuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">granaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> a storehouse or repository for grain, especially after it has been threshed or husked.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq403"> a region producing a lot of grain: <em class="example asterisk">* <em>When a passing wind rustles the spinifex tops the traveller may imagine he is gazing over one of the granaries of the world.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ion l idriess</span>, <span class="smallcaps">1932</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>grānārium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101177"><header class="entryHeader"><span class="hw">grand</span><z><span target_id="Qwex4WzISw">adj.</span><span target_id="1Vxsdol661">n.</span><span target_id="8VnLvNTjWv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grand" src="word_pronunciations/10441.mp3"></audio></span>/grænd/ (<em>say</em> grand) <div abbr="adj." class="chunk" id="Qwex4WzISw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> imposing in size or appearance or general effect: <em class="example">grand mountain scenery.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq920"> stately, majestic, or dignified.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq594"> lofty: <em class="example">grand ideas.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq938"> magnificent or splendid: <em class="example">a grand palace; </em><em class="example">a grand display.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq732"> noble or fine: <em class="example">a grand old man.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq845"> highest, or very high, in rank or official dignity: <em class="example">a grand potentate.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq843"> main or principal; chief: <em class="example">the grand staircase.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq007"> of great importance, distinction, or pretension: <em class="example">grand personages.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq549"> complete or comprehensive: <em class="example">a grand total.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq499"> first-rate; very good; splendid: <em class="example">to have a grand time; </em><em class="example">grand weather.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq545"> <em class="label">Music</em> written on a large scale or for a large ensemble: <em class="example">a grand fugue.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq328"> <em class="label">Genealogy</em> one degree more remote in ascent or descent (used in compounds), as in <em>grand-aunt</em>, <em>grandchild</em>, <em>etc</em>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1Vxsdol661">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">grands</strong> <em>for def. 13</em>, <strong class="bold">grand</strong> <em>for def. 14</em>)</div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq689"> → <a data-mq-recid="bigmac000089874" href="entry://piano%23bigmac000089874"><strong>piano<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089874" href="entry://piano%23mq027">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq210"> <em class="label">Colloquial</em> a thousand dollars.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8VnLvNTjWv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq566"> <strong class="phr">grand old …</strong>, a living person long recognised as being pre-eminent in a particular field of activity: <em class="example">a grand old lady of the theatre.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>graunt</em>, from Old French, from Latin <em>grandis</em> large, full-grown, great, grand] </div><div class="deriv">–<strong>grandly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>grandness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grandam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031253"><header class="entryHeader"><span class="hw">grandam</span></header><div>/ˈgrændæm/ (<em>say</em> 'grandam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq991"> a grandmother.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> an old woman.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French <em>graund dame</em>, from Old French <em>grand</em> <a data-mq-recid="bigmac000101177" href="entry://grand%23bigmac000101177"><span class="smallcaps">grand</span></a> + <em>dame</em> lady, mother, <a data-mq-recid="bigmac000100215" href="entry://dame%23bigmac000100215"><span class="smallcaps">dame</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grandcare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac938987834"><header class="entryHeader"><span class="hw">grandcare</span></header><div>/ˈgrændkɛə/ (<em>say</em> 'grandkair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">the raising of a child by a grandparent or grandparents who are legally, biologically or culturally identified as such, and who are responsible for the child’s primary care.</span></div> <div class="deriv">–<strong>grandcarer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grandchild
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031260"><header class="entryHeader"><span class="hw">grandchild</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grandchild" src="word_pronunciations/10430.mp3"></audio></span>/ˈgræntʃaɪld/ (<em>say</em> 'granchuyld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">grandchildren</strong>)</div><div class="def"><span id="mq465">a child of one’s son or daughter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grandpapa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031294"><header class="entryHeader"><span class="hw">grandpapa</span></header><div>/ˈgrænpəpa/ (<em>say</em> 'granpuhpah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">→ <a data-mq-recid="bigmac000031267" href="entry://grandfather%23bigmac000031267"><strong>grandfather</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grandparent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031295"><header class="entryHeader"><span class="hw">grandparent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grandparent" src="word_pronunciations/10438.mp3"></audio></span>/ˈgrænpɛərənt/ (<em>say</em> 'granpairruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">a parent of a parent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>grandparenting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grandsire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031298"><header class="entryHeader"><span class="hw">grandsire</span></header><div>/ˈgrænsaɪə/ (<em>say</em> 'gransuyuh), /ˈgrænd-/ (<em>say</em> 'grand-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> → <a data-mq-recid="bigmac000031267" href="entry://grandfather%23bigmac000031267"><strong>grandfather</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq553"> → <a data-mq-recid="bigmac000027905" href="entry://forefather%23bigmac000027905"><strong>forefather</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq390"> an old man.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grandson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031299"><header class="entryHeader"><span class="hw">grandson</span></header><div>/ˈgrænsʌn/ (<em>say</em> 'gransun), /ˈgrænd-/ (<em>say</em> 'grand-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">a son of one’s son or daughter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grandstand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031300"><header class="entryHeader"><span class="hw">grandstand</span><z><span target_id="XK4UV4nHZF">n.</span><span target_id="fSYJvY0LOx">v.i.</span><span target_id="RsULcxRmLA">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grandstand" src="word_pronunciations/10439.mp3"></audio></span>/ˈgrænstænd/ (<em>say</em> 'granstand), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grandstand" src="word_pronunciations/10440.mp3"></audio></span>/ˈgrænd-/ (<em>say</em> 'grand-) <div abbr="n." class="chunk" id="XK4UV4nHZF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> the principal stand for spectators at a racecourse, athletic field, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq670"> the people sitting in the grandstand.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fSYJvY0LOx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq400"> to behave ostentatiously in order to impress or win approval.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RsULcxRmLA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq535"> of or relating to a grandstand or the spectators in it.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq945"> from a good vantage point, as a grandstand: <em class="example">a grandstand view of the incident.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>grandstander</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>grandstanding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grani-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac185579918"><header class="entryHeader"><span class="hw">grani-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq194">a combining form meaning ‘grain’.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>granum</em> grain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Granicus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031307"><header class="entryHeader"><span class="hw">Granicus</span></header><div>/grəˈnaɪkəs/ (<em>say</em> gruh'nuykuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">an ancient river in north-western Asia Minor; the site of Alexander’s first major battle with the Persians (334 BC).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
granita
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031308"><header class="entryHeader"><span class="hw">granita</span></header><div>/grəˈnitə/ (<em>say</em> gruh'neetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">a coarse-grained sorbet.</span></div><div class="etym"> [Italian, feminine of <em>granito</em> grainy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
granite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031309"><header class="entryHeader"><span class="hw">granite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of granite" src="word_pronunciations/10443.mp3"></audio></span>/ˈgrænət/ (<em>say</em> 'granuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq789"> a granular igneous rock composed chiefly of feldspar (orthoclase) and quartz, usually with one or more other minerals, as mica, hornblende, etc., much used in building, and for monuments, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq425"> great hardness or firmness.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>granito</em>, originally past participle (grained) of <em>granire</em>, from <em>grano</em>, from Latin <em>grānum</em> grain] </div><div class="deriv">–<strong>granitic</strong> /grəˈnɪtɪk/ (<em>say</em> gruh'nitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Granites
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096740"><header class="entryHeader"><span class="hw">Granites</span></header><div>/ˈgrænəts/ (<em>say</em> 'granuhts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq394"> <strong>the</strong>, an area of rocky outcrop in central NT, west of Tennant Creek. 3.75 million ha.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq276"> a goldfield within this region discovered in 1900 and site of an unsuccessful rush in 1932.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graniteware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031311"><header class="entryHeader"><span class="hw">graniteware</span></header><div>/ˈgrænətwɛə/ (<em>say</em> 'granuhtwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq974"> a kind of ironware with a grey, stone-like enamel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq305"> pottery with a speckled appearance like granite.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq193"> a semivitreous white pottery somewhat harder than earthenware.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
granitite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031312"><header class="entryHeader"><span class="hw">granitite</span></header><div>/ˈgrænətaɪt/ (<em>say</em> 'granuhtuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">a granite rich in biotite.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
granivore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac585236217"><header class="entryHeader"><span class="hw">granivore</span></header><div>/ˈgrænɪvɔ/ (<em>say</em> 'granivaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">an animal that feeds predominantly on grain.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000031313" href="entry://granivorous%23bigmac000031313"><span class="smallcaps">granivorous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
granivorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031313"><header class="entryHeader"><span class="hw">granivorous</span></header><div>/grəˈnɪvərəs/ (<em>say</em> gruh'nivuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq691">feeding on grain and seeds.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac185579918" href="entry://grani-%23bigmac185579918"><span class="smallcaps">grani-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000083312" href="entry://-vorous%23bigmac000083312"><span class="smallcaps">-vorous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grannie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac941080760"><header class="entryHeader"><span class="hw">grannie<sup>1</sup></span></header><div>/ˈgræni/ (<em>say</em> 'granee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">→ <a data-mq-recid="bigmac000031314" href="entry://granny%23bigmac000031314"><strong>granny<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac335836877"><header class="entryHeader"><span class="hw">grannie<sup>2</sup></span></header><div>/ˈgræni/ (<em>say</em> 'granee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq138">→ <a data-mq-recid="bigmac564334371" href="entry://granny%23bigmac564334371"><strong>granny<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Granny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac705739713"><header class="entryHeader"><span class="hw">Granny</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Granny" src="word_pronunciations/10446.mp3"></audio></span>/ˈgræni/ (<em>say</em> 'granee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq237">the Sydney Morning Herald.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac197728571"><header class="entryHeader"><span class="hw">grano</span></header><div>/ˈgrænoʊ/ (<em>say</em> 'granoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq293">→ <a data-mq-recid="bigmac630516661" href="entry://granolithic%20concrete%23bigmac630516661"><strong>granolithic concrete</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grandee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040441"><header class="entryHeader"><span class="hw">grandee</span></header><div>/grænˈdi/ (<em>say</em> gran'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">a Spanish nobleman of the highest rank.</span></div><div class="etym"> [Spanish, Portuguese <em>grande</em> great (person). See <a data-mq-recid="bigmac000101177" href="entry://grand%23bigmac000101177"><span class="smallcaps">grand</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grandeur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095427"><header class="entryHeader"><span class="hw">grandeur</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grandeur" src="word_pronunciations/10431.mp3"></audio></span>/ˈgrændʒə/ (<em>say</em> 'granjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">the state or quality of being grand; imposing greatness; exalted rank, dignity, or importance.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>grand</em> <a data-mq-recid="bigmac000101177" href="entry://grand%23bigmac000101177"><span class="smallcaps">grand</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grandfamily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851430315"><header class="entryHeader"><span class="hw">grandfamily</span></header><div>/ˈgrænfæmli/ (<em>say</em> 'granfamlee), /ˈgrænd-/ (<em>say</em> 'grand-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">grandfamilies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq952">a family unit in which the children are raised by their grandparents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grandfather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031267"><header class="entryHeader"><span class="hw">grandfather</span><z><span target_id="rXNd8ef1t9">n.</span><span target_id="P8viBihMmE">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grandfather" src="word_pronunciations/10432.mp3"></audio></span>/ˈgrænfaðə/ (<em>say</em> 'granfahdhuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grandfather" src="word_pronunciations/10433.mp3"></audio></span>/ˈgrænd-/ (<em>say</em> 'grand-) <div abbr="n." class="chunk" id="rXNd8ef1t9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq859"> the father of one’s father or mother.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq745"> <em class="label">Aboriginal English</em> a man of one’s parents’ parents’ generation, especially a biological grandfather or one of his brothers.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="P8viBihMmE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq383"> <em class="label">Law</em> to apply a grandfather clause to.</span></div> <div class="deriv">–<strong>grandfathering</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grandfatherly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031270"><header class="entryHeader"><span class="hw">grandfatherly</span></header><div>/ˈgrænfaðəli/ (<em>say</em> 'granfahdhuhlee), /ˈgrænd-/ (<em>say</em> 'grand-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq826"> of, or in the manner of, a grandfather.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> indulgent; kindly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grandies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132692963"><header class="entryHeader"><span class="hw">grandies</span></header><div>/ˈgrændiz/ (<em>say</em> 'grandeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>with children</em>) </div><div class="def"><span id="mq696">grandparents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grandiloquence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031273"><header class="entryHeader"><span class="hw">grandiloquence</span></header><div>/grænˈdɪləkwəns/ (<em>say</em> gran'diluhkwuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">lofty speech; bombast.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>grandiloquus</em> speaking loftily + <a data-mq-recid="bigmac000023724" href="entry://-ence%23bigmac000023724"><span class="smallcaps">-ence</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grandiloquent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031274"><header class="entryHeader"><span class="hw">grandiloquent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grandiloquent" src="word_pronunciations/10434.mp3"></audio></span>/grænˈdɪləkwənt/ (<em>say</em> gran'diluhkwuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq760">speaking or expressed in a lofty or pompous style; bombastic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>grandiloquently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grandiose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093627"><header class="entryHeader"><span class="hw">grandiose</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grandiose" src="word_pronunciations/10435.mp3"></audio></span>/ˈgrændioʊs/ (<em>say</em> 'grandeeohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq658"> grand in an imposing or impressive way.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq205"> affectedly grand or stately; pompous.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <a data-mq-recid="bigmac000031275" href="entry://grandioso%23bigmac000031275"><span class="smallcaps">grandioso</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000052854" href="entry://-ose%23bigmac000052854"><span class="smallcaps">-ose<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>grandiosely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>grandiosity</strong> /grændiˈɒsəti/ (<em>say</em> grandee'osuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grandioso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031275"><header class="entryHeader"><span class="hw">grandioso</span><z><span target_id="n8lnD7lHz0">adj.</span><span target_id="CjVSjTKRGc">adv.</span></z></header><div>/ˌgrændiˈoʊsoʊ/ (<em>say</em> .grandee'ohsoh) <div abbr="adj." class="chunk" id="n8lnD7lHz0"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> (of music) majestic; broad.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="CjVSjTKRGc">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq824"> (a musical direction) in a majestic style.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>grandis</em> <a data-mq-recid="bigmac000101177" href="entry://grand%23bigmac000101177"><span class="smallcaps">grand</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grandkid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac172254089"><header class="entryHeader"><span class="hw">grandkid</span></header><div>/ˈgrænkɪd/ (<em>say</em> 'grankid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq055">a grandchild.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grandma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031279"><header class="entryHeader"><span class="hw">grandma</span></header><div>/ˈgrænma/ (<em>say</em> 'granmah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq461">→ <a data-mq-recid="bigmac000091152" href="entry://grandmother%23bigmac000091152"><strong>grandmother</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grandmamma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031281"><header class="entryHeader"><span class="hw">grandmamma</span></header><div>/ˈgrænməma/ (<em>say</em> 'granmuhmah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">→ <a data-mq-recid="bigmac000091152" href="entry://grandmother%23bigmac000091152"><strong>grandmother</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grandmaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031283"><header class="entryHeader"><span class="hw">grandmaster</span></header><div>/grændˈmastə/ (<em>say</em> grand'mahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chess</em>, <em class="label">Bridge</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> an outstandingly expert player, and winner of numerous competitions, tournaments, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq484"> (<em>upper case</em>) (the highest title a chess player can attain.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grandmillennial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac148367960"><header class="entryHeader"><span class="hw">grandmillennial</span></header><div>/grændməˈlɛniəl/ (<em>say</em> grandmuh'leneeuhl) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq511">→ <a data-mq-recid="bigmac545723925" href="entry://granny%20chic%23bigmac545723925"><strong>granny chic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grandmotherly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031287"><header class="entryHeader"><span class="hw">grandmotherly</span></header><div>/ˈgrænmʌðəli/ (<em>say</em> 'granmudhuhlee), /ˈgrænd-/ (<em>say</em> 'grand-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq935">of or in the manner of a grandmother.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grandmum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac889231274"><header class="entryHeader"><span class="hw">grandmum</span></header><div>/ˈgrændmʌm/ (<em>say</em> 'grandmum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq174">→ <a data-mq-recid="bigmac000091152" href="entry://grandmother%23bigmac000091152"><strong>grandmother</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grandpa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031293"><header class="entryHeader"><span class="hw">grandpa</span></header><div>/ˈgrænpa/ (<em>say</em> 'granpah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq525">→ <a data-mq-recid="bigmac000031267" href="entry://grandfather%23bigmac000031267"><strong>grandfather</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grapery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031342"><header class="entryHeader"><span class="hw">grapery</span></header><div>/ˈgreɪpəri/ (<em>say</em> 'graypuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">graperies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> a building where grapes are grown.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq137"> a plantation of grapevines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grapeshot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031343"><header class="entryHeader"><span class="hw">grapeshot</span></header><div>/ˈgreɪpʃɒt/ (<em>say</em> 'graypshot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">(formerly) a cluster of small cast-iron balls used as a charge for a cannon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grapevine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031345"><header class="entryHeader"><span class="hw">grapevine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grapevine" src="word_pronunciations/10453.mp3"></audio></span>/ˈgreɪpvaɪn/ (<em>say</em> 'graypvuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> a vine that bears grapes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq880"> <em class="label">Colloquial</em> the network of personal and other contacts through which information ranging from gossip to substantive information is passed informally: <em class="example">to hear something on the grapevine; </em><em class="example asterisk">* <em>often friends and neighbours would have known little about it except for the gossip grapevine.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colleen mccullough</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq332"> <em class="label">Wrestling</em> a hold in which a wrestler twists their own leg round the opponent’s leg.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq645"> <em class="label">Aerobics</em> an exercise in which, in doing a double step, the leg that is moving crosses behind the supporting leg.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095026" href="entry://grape%23bigmac000095026"><span class="smallcaps">grape</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000082900" href="entry://vine%23bigmac000082900"><span class="smallcaps">vine</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000031345" href="#mq880">2</a> US (1860s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100253"><header class="entryHeader"><span class="hw">graph</span><z><span target_id="8sLD56Ralt">n.</span><span target_id="kfBIfQ5Tcn">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of graph" src="word_pronunciations/10459.mp3"></audio></span>/græf/ (<em>say</em> graf), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of graph" src="word_pronunciations/10460.mp3"></audio></span>/graf/ (<em>say</em> grahf) <div abbr="n." class="chunk" id="8sLD56Ralt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> a diagram representing a system of connections or inter-relations among two or more things by a number of distinctive dots, lines, bars, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> <em class="label">Mathematics</em> a curve as representing a given function.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kfBIfQ5Tcn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq651"> to draw a graph of.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq504"> to draw (a curve) as representing a given function.</span></div><div class="etym"> [short for <em>graphic formula</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000031348" href="entry://graphic%23bigmac000031348"><span class="smallcaps">graphic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>graphing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graph-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031346"><header class="entryHeader"><span class="hw">graph-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq099">variant of <a data-mq-recid="bigmac000031354" href="entry://grapho-%23bigmac000031354"><strong>grapho-</strong></a> before vowels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grapheme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046877"><header class="entryHeader"><span class="hw">grapheme</span></header><div>/ˈgræfim/ (<em>say</em> 'grafeem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">the smallest unit of writing or printing that distinguishes one meaning from another, as, in English, any of the letters of the alphabet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000031346" href="entry://graph-%23bigmac000031346"><span class="smallcaps">graph-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac428795281" href="entry://-eme%23bigmac428795281"><span class="smallcaps">-eme</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graphene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac530388566"><header class="entryHeader"><span class="hw">graphene</span></header><div>/ˈgræfin/ (<em>say</em> 'grafeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">a simple atom-thin sheet of dense carbon atoms in a crystal lattice structure, used as a transparent conductor of electricity, as in computer touch screens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graphic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031348"><header class="entryHeader"><span class="hw">graphic</span><z><span target_id="r0jX1Bbvtm">adj.</span><span target_id="dZFYEyLKQ6">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of graphic" src="word_pronunciations/10457.mp3"></audio></span>/ˈgræfɪk/ (<em>say</em> 'grafik) <div abbr="adj." class="chunk" id="r0jX1Bbvtm"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq670"> Also, <strong class="vs">graphical</strong>. relating to the use of diagrams, graphs, mathematical curves, or the like; diagrammatic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq652"> Also, <strong class="vs">graphical</strong>. relating to writing: <em class="example">graphic symbols.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq619"> Also, <strong class="vs">graphical</strong>. <em class="label">Geology</em> having that kind of texture produced during crystallisation by regular intergrowth of quartz and feldspar; the quartz creates a pattern suggesting written characters on a background of feldspar.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq470"> Also, <strong class="vs">graphical</strong>. <em class="label">Mathematics</em> relating to the determination of values, solving of problems, etc., by direct measurement on diagrams instead of by ordinary calculations.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq717"> Also, <strong class="vs">graphical</strong>. of the graphic arts.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq159"> lifelike; vivid: <em class="example">a graphic description of a scene.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq687"> shockingly explicit: <em class="example">graphic images of the war.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dZFYEyLKQ6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq991"> a graphic image or icon: <em class="example">computer graphics.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>graphicus</em>, from Greek <em>graphikos</em>, from <em>graphē</em> drawing, writing] </div><div class="deriv">–<strong>graphically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graphics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031351"><header class="entryHeader"><span class="hw">graphics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of graphics" src="word_pronunciations/10456.mp3"></audio></span>/ˈgræfɪks/ (<em>say</em> 'grafiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> the art of drawing, especially as concerned with mathematics, engineering, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq396"> the science of calculating by diagrams.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq668"> the production of patterns and diagrams by computer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq736"> design that incorporates typographical elements; the production of diagrams or pictures in conjunction with text.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000031346" href="entry://graph-%23bigmac000031346"><span class="smallcaps">graph-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graphite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031352"><header class="entryHeader"><span class="hw">graphite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of graphite" src="word_pronunciations/10458.mp3"></audio></span>/ˈgræfaɪt/ (<em>say</em> 'grafuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">a very common mineral, soft native carbon, occurring in black to dark grey foliated masses with metallic lustre and greasy feel, used in so-called lead pencils, as a lubricant, for making crucibles and other refractories, etc.; plumbago; black lead.</span></div><div class="etym"> [German <em>Graphit</em>, from Greek <em>graphein</em> mark, draw, write + <em>-it</em> <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>graphitic</strong> /grəˈfɪtɪk/ (<em>say</em> gruh'fitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graphitise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031353"><header class="entryHeader"><span class="hw">graphitise</span></header><div>/ˈgræfətaɪz/ (<em>say</em> 'grafuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">graphitised</strong>, <strong class="bold">graphitising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> to convert into graphite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> to cover (the surface of an object) with graphite.</span></div> Also, <strong class="vs">graphitize</strong>. <div class="deriv">–<strong>graphitisation</strong> /græfətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> grafuhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grapho-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031354"><header class="entryHeader"><span class="hw">grapho-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq710">a word element meaning ‘writing’, as in <em>graphology</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">graph-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>graphē</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graphophonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac743527744"><header class="entryHeader"><span class="hw">graphophonic</span></header><div>/græfəˈfɒnɪk/ (<em>say</em> grafuh'fonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq587">of, relating to or employing sound-symbol correspondences, as /bə/ for the letter <strong>b</strong>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000031354" href="entry://grapho-%23bigmac000031354"><span class="smallcaps">grapho-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056219" href="entry://phonic%23bigmac000056219"><span class="smallcaps">phonic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graphos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031356"><header class="entryHeader"><span class="hw">graphos</span></header><div>/ˈgræfɒs/ (<em>say</em> 'grafos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">a pen used in graphic artwork, which is similar in principle to a fountain pen but designed to be fitted with a variety of nibs.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graphospasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031357"><header class="entryHeader"><span class="hw">graphospasm</span></header><div>/ˈgræfoʊˌspæzəm/ (<em>say</em> 'grafoh.spazuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">→ <a data-mq-recid="bigmac000085982" href="entry://writer%27s%20cramp%23bigmac000085982"><strong>writer’s cramp</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grapnel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031360"><header class="entryHeader"><span class="hw">grapnel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grapnel" src="word_pronunciations/10461.mp3"></audio></span>/ˈgræpnəl/ (<em>say</em> 'grapnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> a device consisting essentially of one or more hooks or clamps, for grasping or holding something; a grapple; grappling hook.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq554"> a small anchor with three or more flukes.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>grapenel</em>, diminutive of Old French <em>grapin</em> kind of hook, diminutive of <em>grape</em> hook. See <a data-mq-recid="bigmac000095026" href="entry://grape%23bigmac000095026"><span class="smallcaps">grape</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grappa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091488"><header class="entryHeader"><span class="hw">grappa</span></header><div>/ˈgræpə/ (<em>say</em> 'grapuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">a coarse spirit distilled from the skins, pips and stalks of grapes after they have been pressed for winemaking.</span></div><div class="etym"> [Italian: grape stalk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grappelli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031361"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grappelli</span></header><div>/grəˈpɛli/ (<em>say</em> gruh'pelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Stephane</strong> /stɛˈfan/ (<em>say</em> ste'fahn), </div><div class="def"><span id="mq323">1908–97, French jazz violinist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grapple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093812"><header class="entryHeader"><span class="hw">grapple<sup>1</sup></span><z><span target_id="wZgxKJXKjo">n.</span><span target_id="syJyfqlerL">v.t.</span><span target_id="ijEE9sDqtD">v.i.</span><span target_id="ShYN7VzWZ9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grapple" src="word_pronunciations/10462.mp3"></audio></span>/ˈgræpəl/ (<em>say</em> 'grapuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="wZgxKJXKjo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq361"> a hook or an iron instrument by which one thing, as a ship, fastens on another; a grapnel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq424"> a seizing or gripping.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq363"> a grip or close hold in wrestling or hand-to-hand fighting.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">grappled</strong>, <strong class="bold">grappling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="syJyfqlerL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq504"> to seize, hold, or fasten with or as with a grapple.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq357"> to engage in a struggle or close encounter with.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ijEE9sDqtD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq878"> to hold or make fast to something as with a grapple.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq486"> to use a grapple.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq366"> to seize another, or each other, in a firm grip, as in wrestling; clinch.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ShYN7VzWZ9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq294"> <strong class="phr">grapple with</strong>, to try to overcome or to deal with: <em class="example asterisk">* <em>He was grappling with a thought whose strangeness made it difficult to formulate.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">eleanor dark</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Old French <em>grapelle</em>, from <em>grape</em> hook, of Germanic origin] </div><div class="deriv">–<strong>grappler</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac122385339"><header class="entryHeader"><span class="hw">grapple<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grapple" src="word_pronunciations/10462.mp3"></audio></span>/ˈgræpəl/ (<em>say</em> 'grapuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">a variety of apple that has been infused with grape juice to give it a grape flavour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
granola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac391270545"><header class="entryHeader"><span class="hw">granola</span></header><div>/grəˈnoʊlə/ (<em>say</em> gruh'nohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">a breakfast food made predominantly from rolled oats combined with other ingredients such as wheatgerm, nuts and dried fruit, often mixed with oil and toasted.</span></div><div class="etym"> [trademark; from <a data-mq-recid="bigmac000031329" href="entry://granular%23bigmac000031329"><span class="smallcaps">gran(ular)</span></a> + <em>-ola</em> suffix used in commercial names, ? from Italian <em>-ola</em> diminutive suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
granolith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031318"><header class="entryHeader"><span class="hw">granolith</span></header><div>/ˈgrænəlɪθ/ (<em>say</em> 'granuhlith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq029">a paving stone of crushed granite and cement.</span></div> <div class="deriv">–<strong>granolithic</strong> /grænəˈlɪθɪk/ (<em>say</em> granuh'lithik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
granophyre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031319"><header class="entryHeader"><span class="hw">granophyre</span></header><div>/ˈgrænəfaɪə/ (<em>say</em> 'granuhfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">a fine-grained or porphyritic granitic rock with a micrographic intergrowth of the minerals of the groundmass.</span></div><div class="etym"> [German <em>Granophyr</em>, from <em>grano-</em> (combining form of <em>Granit</em> <a data-mq-recid="bigmac000031309" href="entry://granite%23bigmac000031309"><span class="smallcaps">granite</span></a>) + (<em>Por</em>)<em>phyr</em> porphyry] </div><div class="deriv">–<strong>granophyric</strong> /grænəˈfɪrɪk/ (<em>say</em> granuh'firik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101098"><header class="entryHeader"><span class="hw">grant</span><z><span target_id="3XVbHJ8TRZ">v.t.</span><span target_id="W2L0xYzqBp">n.</span><span target_id="xEr9Gn7oeG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grant" src="word_pronunciations/10447.mp3"></audio></span>/grænt/ (<em>say</em> grant), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grant" src="word_pronunciations/10448.mp3"></audio></span>/grant/ (<em>say</em> grahnt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="3XVbHJ8TRZ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> to bestow or confer, especially by a formal act: <em class="example">to grant a right.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq053"> to give or accord: <em class="example">to grant permission.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq476"> to agree or accede to: <em class="example">to grant a request.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq886"> to admit or concede; accept for the sake of argument: <em class="example">I grant that point.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq927"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq686"> to transfer or convey, especially by deed or writing: <em class="example">to grant property.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq291"> <em class="label">Australian History</em> (until 1831) to so grant Crown land to emancipated convicts, military personnel, settlers, etc.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="W2L0xYzqBp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq224"> that which is granted, as a privilege or right, a sum of money, as for a student’s maintenance, or a tract of land.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq196"> the act of granting.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq732"> <em class="label">Law</em> an instrument which conveys property.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xEr9Gn7oeG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq727"> <strong class="phr">granted</strong>, (a reply acceding to a request for permission or pardon.)</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq466"> <strong class="phr">take someone for granted</strong>, to fail to appreciate someone’s efforts.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq440"> <strong class="phr">take something for granted</strong>, to assume something without verification.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>grant</em>(<em>en</em>), from Anglo-French <em>granter</em> promise, authorise, confirm, approve, from Latin <em>crēdens</em>, present participle of <em>crēdere</em> trust, believe] </div><div class="deriv">–<strong>grantable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>granter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031321"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Grant" src="word_pronunciations/10447.mp3"></audio></span>/grænt/ (<em>say</em> grant), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Grant" src="word_pronunciations/10448.mp3"></audio></span>/grant/ (<em>say</em> grahnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq430"> <strong>Cary</strong> (born <em>Alexander Archibald Leach</em>), 1904–86, British-born Hollywood film actor; Academy Award for contributions to American cinema 1970.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq853"> <strong>Donald McLennan</strong>, 1888–1970, Australian political agitator and state Labor politician, born in Scotland; active campaigner against conscription.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq368"> <strong>Hugh John Mungo</strong>, born 1960, British film actor.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq900"> <strong>James</strong>, 1772–1833, Scottish navigator in Australia, surveyed parts of the south-eastern coast of Australia 1801.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq276"> <strong>Ulysses S</strong>(<strong>impson</strong>) (born <em>Hiram Ulysses Grant</em>), 1822–85, Union general in the American Civil War and 18th president of the US, 1869–77.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Granta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031322"><header class="entryHeader"><span class="hw">Granta</span></header><div>/ˈgrantə/ (<em>say</em> 'grahntuh), /ˈgræntə/ (<em>say</em> 'grantuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">the river Cam at Cambridge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grantee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031323"><header class="entryHeader"><span class="hw">grantee</span></header><div>/grænˈti/ (<em>say</em> gran'tee), /granˈti/ (<em>say</em> grahn'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">someone to whom a grant is made.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Granth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac693090700"><header class="entryHeader"><span class="hw">Granth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Granth" src="word_pronunciations/10634.mp3"></audio></span>/grʌnt/ (<em>say</em> grunt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">→ <a data-mq-recid="bigmac125287952" href="entry://Guru%20Granth%20Sahib%23bigmac125287952"><strong>Guru Granth Sahib</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Granth Sahib</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grantor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031326"><header class="entryHeader"><span class="hw">grantor</span></header><div>/grænˈtɔ/ (<em>say</em> gran'taw), /granˈtɔ/ (<em>say</em> grahn'taw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq496">someone who makes a <a data-mq-recid="bigmac000101098" href="entry://grant%23bigmac000101098">grant</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101098" href="entry://grant%23mq732">8</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
granular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031329"><header class="entryHeader"><span class="hw">granular</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of granular" src="word_pronunciations/10449.mp3"></audio></span>/ˈgrænjələ/ (<em>say</em> 'granyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> of the nature of granules.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq465"> composed of or bearing granules or grains.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq285"> showing a granulated structure.</span></div> <div class="deriv">–<strong>granularity</strong> /grænjəˈlærəti/ (<em>say</em> granyuh'laruhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>granularly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
granulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031330"><header class="entryHeader"><span class="hw">granulate</span><z><span target_id="BeCGgBWu3p">v.t.</span><span target_id="PAIAM0f6Au">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of granulate" src="word_pronunciations/10450.mp3"></audio></span>/ˈgrænjəleɪt/ (<em>say</em> 'granyuhlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">granulated</strong>, <strong class="bold">granulating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="BeCGgBWu3p">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> to form into granules or grains.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq183"> to raise in granules; make rough on the surface.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PAIAM0f6Au">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq459"> to become granular.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq708"> <em class="label">Pathology</em> to form granulation tissue.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000031334" href="entry://granule%23bigmac000031334"><span class="smallcaps">granul(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>granulator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
granulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031332"><header class="entryHeader"><span class="hw">granulation</span></header><div>/grænjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> granyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> the act or process of granulating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq701"> granulated condition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq182"> one of the grains of a granulated surface.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq655"> <em class="label">Pathology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq550"> the formation of granulation tissue, especially in healing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq555"> → <a data-mq-recid="bigmac000031333" href="entry://granulation%20tissue%23bigmac000031333"><strong>granulation tissue</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq691"> <em class="label">Astronomy</em> one of the small short-lived features of the solar surface which in the aggregate give it a mottled appearance when viewed with a telescope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
granule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031334"><header class="entryHeader"><span class="hw">granule</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of granule" src="word_pronunciations/10451.mp3"></audio></span>/ˈgrænjul/ (<em>say</em> 'granyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">a little grain, pellet, or particle.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>grānulum</em>, diminutive of Latin <em>grānum</em> <a data-mq-recid="bigmac000101115" href="entry://grain%23bigmac000101115"><span class="smallcaps">grain</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
granulite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031335"><header class="entryHeader"><span class="hw">granulite</span></header><div>/ˈgrænjəlaɪt/ (<em>say</em> 'granyuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">a metamorphic rock composed of even-sized interlocking granular minerals, such as quartz, feldspar, mica or hornblende, and showing a definite banding.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000031334" href="entry://granule%23bigmac000031334"><span class="smallcaps">granul(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>granulitic</strong> /grænjəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> granyuh'litik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
granulocyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031336"><header class="entryHeader"><span class="hw">granulocyte</span></header><div>/ˈgrænjələsaɪt/ (<em>say</em> 'granyuhluhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">any blood cell containing specific granules.</span></div> <div class="deriv">–<strong>granulocytic</strong> /grænjələˈsɪtɪk/ (<em>say</em> granyuhluh'sitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
granuloma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031337"><header class="entryHeader"><span class="hw">granuloma</span></header><div>/grænjəˈloʊmə/ (<em>say</em> granyuh'lohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">granulomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">granulomata</strong> /grænjəˈloʊmətə/ (<em>say</em> granyuh'lohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq495">a tumour of granulation tissue.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>granul</em>(<em>um</em>) small grain + <a data-mq-recid="bigmac16483496" href="entry://-oma%23bigmac16483496"><span class="smallcaps">-oma</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
granulose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031338"><header class="entryHeader"><span class="hw">granulose</span></header><div>/ˈgrænjəloʊs/ (<em>say</em> 'granyuhlohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq838">granular.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Granville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101659216"><header class="entryHeader"><span class="hw">Granville</span></header><div>/ˈgrænvɪl/ (<em>say</em> 'granvil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">a suburb in western Sydney; Australia’s worst rail disaster occurred here in 1977 when a commuter train from the Blue Mountains derailed and collided with the supports of a road bridge which collapsed onto the carriages with the loss of 83 lives.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grapefruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031340"><header class="entryHeader"><span class="hw">grapefruit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grapefruit" src="word_pronunciations/10452.mp3"></audio></span>/ˈgreɪpfrut/ (<em>say</em> 'graypfrooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq633"> a large roundish, yellow-skinned edible citrus fruit with a juicy, acid pulp.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq616"> the tropical or semitropical tree, <em>Citrus paradisi</em>, from which the fruit is obtained.</span></div><div class="etym"> [from the clustering of the green fruit in its early stages]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grappler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031362"><header class="entryHeader"><span class="hw">grappler</span></header><div>/ˈgræplə/ (<em>say</em> 'grapluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq880">a professional wrestler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grappling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031363"><header class="entryHeader"><span class="hw">grappling</span></header><div>/ˈgræplɪŋ/ (<em>say</em> 'grapling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq316"> that by which anything is seized and held.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq837"> → <a data-mq-recid="bigmac000031360" href="entry://grapnel%23bigmac000031360"><strong>grapnel</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq590"> a style of wrestling characterised by clinches, throws, holds, and swift changes of position from inferior to dominant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graptolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031365"><header class="entryHeader"><span class="hw">graptolite</span></header><div>/ˈgræptəlaɪt/ (<em>say</em> 'graptuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">any of the Graptolithina, an order of extinct early chordate animals linked with coelenterates, commonly found as fossils.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>graptos</em> marked with writing + <a data-mq-recid="bigmac000042900" href="entry://-lite%23bigmac000042900"><span class="smallcaps">-lite</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>graptolitic</strong> /græptəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> graptuh'litik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031366"><header class="entryHeader"><span class="hw">grapy</span></header><div>/ˈgreɪpi/ (<em>say</em> 'graypee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq296">of, like, or composed of grapes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grasby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031367"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grasby</span></header><div>/ˈgræzbi/ (<em>say</em> 'grazbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Catton</strong>, </div><div class="def"><span id="mq504">1859–1930, Australian journalist and educationalist in the field of agriculture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grasmere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095977"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grasmere</span></header><div>/ˈgrasmɪə/ (<em>say</em> 'grahsmear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq180"> a lake in north-western England, in Cumbria. 1.6 km long.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq029"> a village on this lake; home of the poet William Wordsworth, 1799–1808.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grasping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031368"><header class="entryHeader"><span class="hw">grasping</span><z><span target_id="OMyp0ILMmd">v.</span><span target_id="9ySkKfaJAy">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grasping" src="word_pronunciations/10463.mp3"></audio></span>/ˈgræspɪŋ/ (<em>say</em> 'grasping), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grasping" src="word_pronunciations/10464.mp3"></audio></span>/ˈgrasp-/ (<em>say</em> 'grahsp-) <div abbr="v." class="chunk" id="OMyp0ILMmd"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000103888" href="entry://grasp%23bigmac000103888"><strong>grasp</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9ySkKfaJAy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq328"> that grasps.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq892"> covetous, mean or greedy: <em class="example asterisk">* <em>These hard, mean, grasping money-grubbers!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>graspingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>graspingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031369"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Grass" src="word_pronunciations/10474.mp3"></audio></span>/gras/ (<em>say</em> grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Günter Wilhelm</strong> /ˈgʊntə/ (<em>say</em> 'goontuh), </div><div class="def"><span id="mq127">1927–2015, German writer of novels, poetry and plays; novels include <em>Die Blechtrommel</em> (<em>The Tin Drum</em>, 1959) and <em>Ein weites Feld</em> (<em>A Broad Field</em>, 1995); Nobel prize for literature 1999.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grassbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031370"><header class="entryHeader"><span class="hw">grassbird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grassbird" src="word_pronunciations/10468.mp3"></audio></span>/ˈgrasbɜd/ (<em>say</em> 'grahsberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">any of a number of small birds of the family Locustellidae, which live in swamps and grasslands, as the <strong>tawny grassbird</strong>, <em>Megalurus timoriensis</em>, of South-East Asia, New Guinea and Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grassby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031371"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grassby</span></header><div>/ˈgræzbi/ (<em>say</em> 'grazbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Al</strong>(<strong>bert</strong>)<strong> Jaime</strong>, </div><div class="def"><span id="mq694">1926–2005, Australian federal Labor politician; minister for immigration 1972–74; commissioner for community relations 1975–82.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grasser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031378"><header class="entryHeader"><span class="hw">grasser</span></header><div>/ˈgrasə/ (<em>say</em> 'grahsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq747">→ <a data-mq-recid="bigmac000037331" href="entry://informer%23bigmac000037331"><strong>informer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000037331" href="entry://informer%23mq948">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grassfinch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031380"><header class="entryHeader"><span class="hw">grassfinch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grassfinch" src="word_pronunciations/10469.mp3"></audio></span>/ˈgrasfɪntʃ/ (<em>say</em> 'grahsfinch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">any of numerous finch-like birds of the family Passeridae (formerly Ploceidae), living and moving in flocks, widely distributed in Australia, Asia and Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grassfire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031381"><header class="entryHeader"><span class="hw">grassfire</span></header><div>/ˈgrasfaɪə/ (<em>say</em> 'grahsfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">a fire, usually spontaneous, in open grass country, in which the fuel is the standing grass.</span></div> Also, <strong class="vs">grass fire</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grassing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031383"><header class="entryHeader"><span class="hw">grassing</span></header><div>/ˈgrasɪŋ/ (<em>say</em> 'grahsing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">(in lawn bowls) the passing of the bowl from the player’s hand to the surface of the green.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grassland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031384"><header class="entryHeader"><span class="hw">grassland</span></header><div>/ˈgraslænd/ (<em>say</em> 'grahsland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">an area in which the natural vegetation consists largely of perennial grasses, where trees are either limited to stream valleys or are widely scattered, characteristic of subhumid and semi-arid climates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grassroots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100523"><header class="entryHeader"><span class="hw">grassroots</span><z><span target_id="he8Hee36vf">pl. n.</span><span target_id="awp4bI0LEs">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grassroots" src="word_pronunciations/10472.mp3"></audio></span>/grasˈruts/ (<em>say</em> grahs'roohts), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grassroots" src="word_pronunciations/10471.mp3"></audio></span>/ˈgrasruts/ (<em>say</em> 'grahsroohts) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="he8Hee36vf"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> the basic essentials or foundation.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="awp4bI0LEs">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq104"> relating to, close to, or emerging spontaneously from the people: <em class="example">a grassroots political movement.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>grassroot</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grasswren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031395"><header class="entryHeader"><span class="hw">grasswren</span></header><div>/ˈgrasrɛn/ (<em>say</em> 'grahsren) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">any of a number of small, endemic Australian ground-dwelling birds of the genus <em>Amytornis</em>, inhabiting low scrub, grass or rocky areas of inland areas.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102464" href="entry://grass%23bigmac000102464"><span class="smallcaps">grass<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085939" href="entry://wren%23bigmac000085939"><span class="smallcaps">wren</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grassy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031396"><header class="entryHeader"><span class="hw">grassy</span></header><div>/ˈgrasi/ (<em>say</em> 'grahsee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">grassier</strong>, <strong class="bold">grassiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> covered with grass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq473"> relating to or consisting of grass; grass-like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq000"> smelling like grass: <em class="example">a grassy sauvignon blanc.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>grassiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031397"><header class="entryHeader"><span class="hw">grate<sup>1</sup></span><z><span target_id="4Fucd2aH4R">n.</span><span target_id="lWl3tu0pBS">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grate" src="word_pronunciations/10476.mp3"></audio></span>/greɪt/ (<em>say</em> grayt) <div abbr="n." class="chunk" id="4Fucd2aH4R"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> a frame of metal bars for holding fuel when burning, as in a fireplace or furnace.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq596"> a framework of parallel or crossed bars used as a partition, guard, cover, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq333"> a fireplace.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lWl3tu0pBS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq861"> (<strong class="bold">grated</strong>, <strong class="bold">grating</strong>) to furnish with a grate or grates.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Italian, from Latin <em>crātis</em> wickerwork, hurdle. Compare <a data-mq-recid="bigmac000017231" href="entry://crate%23bigmac000017231"><span class="smallcaps">crate</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088497"><header class="entryHeader"><span class="hw">grate<sup>2</sup></span><z><span target_id="JiHMylk3mA">v.t.</span><span target_id="HHT42MLWqZ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grate" src="word_pronunciations/10477.mp3"></audio></span>/greɪt/ (<em>say</em> grayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">grated</strong>, <strong class="bold">grating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="JiHMylk3mA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq694"> to reduce to small particles by rubbing against a rough surface or a surface with many sharp-edged openings: <em class="example">to grate cheese.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq707"> to rub together with a harsh, jarring sound: <em class="example">to grate the teeth.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HHT42MLWqZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq575"> to have an irritating or unpleasant effect on the feelings: <em class="example">his attitude grates on me.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq558"> to make a sound as of rough scraping.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq791"> to sound harshly; jar: <em class="example">to grate on the ear.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq624"> to scrape or rub with rough or noisy friction, as one thing on or against another.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>grater</em>; of Germanic origin (compare German <em>kratzen</em> scratch)] </div><div class="deriv">–<strong>grating</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>gratingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grateful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031398"><header class="entryHeader"><span class="hw">grateful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grateful" src="word_pronunciations/10475.mp3"></audio></span>/ˈgreɪtfəl/ (<em>say</em> 'graytfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> warmly or deeply appreciative of kindness or benefits received; thankful: <em class="example">I am grateful to you for your kindness.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq124"> actuated by or expressing gratitude: <em class="example asterisk">* <em>in acting thus, I am but performing a small part of that grateful duty I owe you, as my former tutor</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">charles tompson jnr</span>, <span class="smallcaps">1826</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq083"> <em class="label">Archaic</em> pleasing to the mind or senses; agreeable or welcome; refreshing: <em class="example asterisk">* <em>Where, buttock-deep in line we keep / And chew the grateful cud.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">francis hodgson nixon</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div><div class="etym"> [obsolete <em>grate</em> pleasing, thankful (from Latin <em>grātus</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000028852" href="entry://-ful%23bigmac000028852"><span class="smallcaps">-ful</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gratefully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>gratefulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031400"><header class="entryHeader"><span class="hw">grater</span></header><div>/ˈgreɪtə/ (<em>say</em> 'graytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">a kitchen implement used for grating vegetables, cheese, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gratian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031401"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gratian</span></header><div>/ˈgreɪʃən/ (<em>say</em> 'grayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Flavius Gratianus</em>), </div><div class="def"><span id="mq784">AD 359–383, Roman Emperor AD 375–383.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graticule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098075"><header class="entryHeader"><span class="hw">graticule</span></header><div>/ˈgrætəkjul/ (<em>say</em> 'gratuhkyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> a grid of meridians of longitude and parallels of latitude drawn on a particular map projection; the basis on which a map or chart is plotted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> <em class="label">Physics</em> → <a data-mq-recid="bigmac000063065" href="entry://reticle%23bigmac000063065"><strong>reticle</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>crātīcula</em> wickerwork]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gratification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031402"><header class="entryHeader"><span class="hw">gratification</span></header><div>/grætəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> gratuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> the state of being gratified; great satisfaction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq722"> something that gratifies; source of pleasure or satisfaction.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq283"> the act of gratifying.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq026"> <em class="label">Obsolete</em> a reward, recompense, or gratuity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gratify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031403"><header class="entryHeader"><span class="hw">gratify</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gratify" src="word_pronunciations/10478.mp3"></audio></span>/ˈgrætəfaɪ/ (<em>say</em> 'gratuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">gratified</strong>, <strong class="bold">gratifying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> to give pleasure to (persons) by satisfying desires or humouring inclinations or feelings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> to satisfy; indulge; humour: <em class="example">to gratify desires; </em><em class="example">to gratify appetites.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq512"> <em class="label">Obsolete</em> to reward; remunerate.</span></div><div class="etym"> [French <em>gratifier</em>, from Latin <em>grātificāri</em> do a favour to, oblige, gratify] </div><div class="deriv">–<strong>gratifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gratifying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031404"><header class="entryHeader"><span class="hw">gratifying</span></header><div>/ˈgrætəˌfaɪɪŋ/ (<em>say</em> 'gratuh.fuying) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq394">that gratifies; pleasing; satisfying.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gratifyingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gratin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096031"><header class="entryHeader"><span class="hw">gratin</span></header><div>/ˈgrætn/ (<em>say</em> 'gratn), /grəˈtæn/ (<em>say</em> gruh'tan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">See <a data-mq-recid="bigmac000004517" href="entry://au%20gratin%23bigmac000004517"><strong>au gratin</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>gratter</em>, earlier <em>grater</em> scrape. See <a data-mq-recid="bigmac000088497" href="entry://grate%23bigmac000088497"><span class="smallcaps">grate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gratineé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac80447299"><header class="entryHeader"><span class="hw">gratineé</span></header><div>/ˈgrætəneɪ/ (<em>say</em> 'gratuhnay) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>placed after the noun</em>) </div><div class="def"><span id="mq318">(of a food dish) prepared with grated cheese on top, then grilled or baked.</span></div> Also, <strong class="vs">gratiné</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031405"><header class="entryHeader"><span class="hw">grating</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grating" src="word_pronunciations/10479.mp3"></audio></span>/ˈgreɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'grayting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq006"> a partition or frame of parallel or crossing bars; open latticework of wood or metal serving as a cover or guard, but admitting light, air, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq060"> <em class="label">Physics</em> → <a data-mq-recid="bigmac000020372" href="entry://diffraction%20grating%23bigmac000020372"><strong>diffraction grating</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000031397" href="entry://grate%23bigmac000031397"><span class="smallcaps">grat(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gratis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031406"><header class="entryHeader"><span class="hw">gratis</span><z><span target_id="3OBkx14KFJ">adv.</span><span target_id="KtwSa8t4Ug">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gratis" src="word_pronunciations/10480.mp3"></audio></span>/ˈgratəs/ (<em>say</em> 'grahtuhs) <div abbr="adv." class="chunk" id="3OBkx14KFJ"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq172"> for nothing; gratuitously.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KtwSa8t4Ug">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq590"> free of cost; gratuitous: <em class="example asterisk">* <em>He also did a gratis trade in local gossip.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grattan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090879"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grattan</span></header><div>/ˈgrætn/ (<em>say</em> 'gratn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq106">1746–1820, Irish politician and orator; led the fight for Irish legislative independence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grattoir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031408"><header class="entryHeader"><span class="hw">grattoir</span></header><div>/ˈgrætwa/ (<em>say</em> 'gratwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">a chipped stone implement used for working wood or leather; scraper.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>gratter</em> scrape]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gratuitous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031409"><header class="entryHeader"><span class="hw">gratuitous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gratuitous" src="word_pronunciations/10482.mp3"></audio></span>/grəˈtjuətəs/ (<em>say</em> gruh'tyoohuhtuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> freely bestowed or obtained; free.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq271"> being without reason, cause, or justification: <em class="example">a gratuitous insult.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq675"> <em class="label">Law</em> given without receiving any return value.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>grātuītus</em> free, spontaneous] </div><div class="deriv">–<strong>gratuitously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>gratuitousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gratuity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031410"><header class="entryHeader"><span class="hw">gratuity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gratuity" src="word_pronunciations/10483.mp3"></audio></span>/grəˈtjuəti/ (<em>say</em> gruh'tyoohuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gratuities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq790"> a gift, usually of money, over and above payment due for service; tip.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq484"> that which is given without claim or demand.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq218"> a bounty given to soldiers.</span></div><div class="etym"> [French <em>gratuité</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gratulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031411"><header class="entryHeader"><span class="hw">gratulate</span><z><span target_id="IkkWnGtVvL">v.t.</span><span target_id="PIMRRdKwuS">v.i.</span></z></header><div>/ˈgrætʃəleɪt/ (<em>say</em> 'grachuhlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">gratulated</strong>, <strong class="bold">gratulating</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="IkkWnGtVvL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> to hail with joy; express joy at.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> to congratulate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PIMRRdKwuS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq810"> to express joy.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>grātulātus</em>, past participle, having expressed joy, congratulated, or thanked] </div><div class="deriv">–<strong>gratulatory</strong> /ˈgrætʃələtri/ (<em>say</em> 'grachuhluhtree), /-təri/ (<em>say</em> -tuhree), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>gratulation</strong> /grætʃəˈleɪʃən/ (<em>say</em> grachuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009839"><header class="entryHeader"><span class="hw">graunch</span><z><span target_id="Kf7DrWzyfp">v.i.</span><span target_id="yzhqrdW1b4">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of graunch" src="word_pronunciations/10485.mp3"></audio></span>/grɔntʃ/ (<em>say</em> grawnch) <br/><em>verb</em> <em class="label">Chiefly NZ</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="Kf7DrWzyfp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq402"> to make a grinding or grating sound: <em class="example">the ship graunched over the rocks.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="yzhqrdW1b4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq648"> to ruin or damage (usually with a graunching sound).</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>granch</em>, <em>cranch</em>, variant of <em>crunch</em>, or imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graunchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031413"><header class="entryHeader"><span class="hw">graunchy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of graunchy" src="word_pronunciations/10484.mp3"></audio></span>/ˈgrɔntʃi/ (<em>say</em> 'grawnchee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">graunchier</strong>, <strong class="bold">graunchiest</strong>)<br/> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq630">difficult; testing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graupel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031414"><header class="entryHeader"><span class="hw">graupel</span></header><div>/ˈgraʊpəl/ (<em>say</em> 'growpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">→ <a data-mq-recid="bigmac000070020" href="entry://soft%20hail%23bigmac000070020"><strong>soft hail</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravalax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac124732024"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravalax</span></header><div>/ˈgrævəlæks/ (<em>say</em> 'gravuhlaks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">→ <a data-mq-recid="bigmac798181329" href="entry://gravlax%23bigmac798181329"><strong>gravlax</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">gravadlax</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravamen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095414"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravamen</span></header><div>/grəˈveɪmən/ (<em>say</em> gruh'vaymuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gravamina</strong> /grəˈvæmənə/ (<em>say</em> gruh'vamuhnuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq078"> that part of an accusation which weighs most heavily against the accused; the burden or substantial part of a charge or complaint.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq062"> <em class="label">Rare</em> a grievance.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Latin <em>gravāre</em> load, weigh down. Compare <a data-mq-recid="bigmac000031737" href="entry://grieve%23bigmac000031737"><span class="smallcaps">grieve</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graveclothes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031418"><header class="entryHeader"><span class="hw">graveclothes</span></header><div>/ˈgreɪvkloʊðz/ (<em>say</em> 'grayvklohdhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">the clothes in which a corpse is interred; cerements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088498"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravel</span><z><span target_id="NSCYfqMnln">n.</span><span target_id="5mPzqykArN">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gravel" src="word_pronunciations/10487.mp3"></audio></span>/ˈgrævəl/ (<em>say</em> 'gravuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="NSCYfqMnln"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> small stones and pebbles, or a mixture of these with sand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq804"> <em class="label">Pathology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq652"> a collection of small calculi formed in the kidneys.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq490"> the disease characterised by such concretions.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5mPzqykArN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq126"> (<strong class="bold">gravelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">graveled</strong>; <strong class="bold">gravelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">graveling</strong>) to cover with gravel.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>gravele</em>, diminutive of <em>grave</em> sandy shore; of Celtic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravelly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031420"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravelly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gravelly" src="word_pronunciations/10486.mp3"></audio></span>/ˈgrævəli/ (<em>say</em> 'gravuhlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> consisting of or having a lot of gravel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> resembling gravel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq020"> (of a voice) harsh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravemente
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031423"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravemente</span></header><div>/gravəˈmɛnteɪ/ (<em>say</em> grahvuh'mentay) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq234">(a musical direction) gravely.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031424"><header class="entryHeader"><span class="hw">graven</span><z><span target_id="fQCgXqncyP">v.</span><span target_id="642Mwj4XFk">adj.</span></z></header><div>/ˈgreɪvən/ (<em>say</em> 'grayvuhn) <div abbr="v." class="chunk" id="fQCgXqncyP"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq702"> past participle of <a data-mq-recid="bigmac000031416" href="entry://grave%23bigmac000031416"><strong>grave<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="642Mwj4XFk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq951"> deeply impressed; firmly fixed: <em class="example">graven in my mind.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq180"> carved; engraved: <em class="example">a graven image.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051881"><header class="entryHeader"><span class="hw">graver</span></header><div>/ˈgreɪvə/ (<em>say</em> 'grayvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq134"> any of various tools for chasing, engraving, etc., as a burin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> <em class="label">Obsolete</em> an engraver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graverobber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac390684405"><header class="entryHeader"><span class="hw">graverobber</span></header><div>/ˈgreɪvrɒbə/ (<em>say</em> 'grayvrobuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">someone who steals items of value which have been interred with their owner in a grave or crypt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Graves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090543"><header class="entryHeader"><span class="hw">Graves<sup>1</sup></span></header><div>/greɪvz/ (<em>say</em> grayvz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert Ranke</strong>, </div><div class="def"><span id="mq247">1895–1985, English novelist, poet and scholar; works include <em>Goodbye to All That</em> (1929) and <em>I Claudius</em> (1934).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000031427"><header class="entryHeader"><span class="hw">Graves<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Graves" src="word_pronunciations/10490.mp3"></audio></span>/grav/ (<em>say</em> grahv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> a class of red and white Bordeaux wines, especially the white.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> (in unofficial use) a similar dry or medium sweet white wine made elsewhere.</span></div><div class="etym"> [from <em>Graves</em>, a district in the Bordeaux region of France] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000098273" href="entry://champagne%23bigmac000098273"><strong>champagne</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graveside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac036217729"><header class="entryHeader"><span class="hw">graveside</span><z><span target_id="TDHl2LXu6Z">adv.</span><span target_id="rLX1jbYnoS">adj.</span><span target_id="Mu0uwAlXKr">n.</span></z></header><div>/ˈgreɪvsaɪd/ (<em>say</em> 'grayvsuyd) <div abbr="adv." class="chunk" id="TDHl2LXu6Z"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq735"> at or by the side of a grave: <em class="example">to leave flowers graveside.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rLX1jbYnoS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq401"> of, relating to, or happening at the side of a grave: <em class="example">a graveside service.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Mu0uwAlXKr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq909"> the area of land beside a grave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravesite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639297182"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravesite</span></header><div>/ˈgreɪvsaɪt/ (<em>say</em> 'grayvsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">the site at which someone is buried.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravestone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031429"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravestone</span></header><div>/ˈgreɪvstoʊn/ (<em>say</em> 'grayvstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">a stone marking a grave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gravettian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031430"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gravettian</span></header><div>/grəˈvɛtiən/ (<em>say</em> gruh'veteeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq229">of, relating to, or characteristic of an Upper Palaeolithic culture of Europe.</span></div><div class="etym"> [name after <em>La Gravette</em>, an archaeological site in Dordogne, France, where artefacts from this culture were found; see <a data-mq-recid="bigmac000087704" href="entry://-ian%23bigmac000087704"><span class="smallcaps">-ian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graveyard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031431"><header class="entryHeader"><span class="hw">graveyard</span><z><span target_id="p45ETLP1Ug">n.</span><span target_id="AcvZtOcgbd">adj.</span></z></header><div>/ˈgreɪvjad/ (<em>say</em> 'grayvyahd) <div abbr="n." class="chunk" id="p45ETLP1Ug"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> cemetery; burial ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> a place where ruined items collect: <em class="example">a graveyard of ships; </em><em class="example">a car graveyard.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="AcvZtOcgbd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq691"> of or relating to a graveyard: <em class="example">a graveyard bell.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq272"> deep and hollow-sounding, as if from someone who is dying: <em class="example">a graveyard voice.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq672"> of or relating to the graveyard shift: <em class="example">graveyard working hours.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031434"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravid</span></header><div>/ˈgrævəd/ (<em>say</em> 'gravuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>in medical use</em>) </div><div class="def"><span id="mq776">→ <a data-mq-recid="bigmac000101402" href="entry://pregnant%23bigmac000101402"><strong>pregnant</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101402" href="entry://pregnant%23mq466">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>gravidus</em> heavy, laden] </div><div class="deriv">–<strong>gravidity</strong> /grəˈvɪdəti/ (<em>say</em> gruh'viduhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravimeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031435"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravimeter</span></header><div>/ˈgrævəmitə/ (<em>say</em> 'gravuhmeetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">any apparatus used to determine specific gravity.</span></div><div class="etym"> [French <em>gravimètre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravimetric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031436"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravimetric</span></header><div>/grævəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> gravuh'metrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> of or relating to measurement by weight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq979"> <em class="label">Chemistry</em> denoting a method of analysing compound bodies by finding the weight of their elements (opposed to <em>volumetric</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">gravimetrical</strong>. <div class="deriv">–<strong>gravimetrically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravimetry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031437"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravimetry</span></header><div>/grəˈvɪmətri/ (<em>say</em> gruh'vimuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">the measurement of weight or density.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>gravi</em>(<em>s</em>) heavy + <a data-mq-recid="bigmac000046581" href="entry://-metry%23bigmac000046581"><span class="smallcaps">-metry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravitas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac124455241"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravitas</span></header><div>/ˈgrævətæs/ (<em>say</em> 'gravuhtas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">dignified authority; seriousness: <em class="example asterisk">* <em>[his] deeply serious expression seemed, like the colour of his hair, to be an attempt at gravitas. In spite of it, he looked like a pixie.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">amy witting</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin: weight]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravitate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101559"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravitate</span><z><span target_id="A0q08OckrV">v.i.</span><span target_id="yEu6yDdAuc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gravitate" src="word_pronunciations/10492.mp3"></audio></span>/ˈgrævəteɪt/ (<em>say</em> 'gravuhtayt) <div abbr="v.i." class="chunk" id="A0q08OckrV"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">gravitated</strong>, <strong class="bold">gravitating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq091"> to move or tend to move under the influence of gravitational force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq196"> to tend towards the lowest level; sink; fall.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yEu6yDdAuc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq722"> <strong class="phr">gravitate to </strong>(or <strong class="phr">towards</strong>), to have a natural tendency towards or be strongly attracted to.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>gravitātus</em>, past participle, from Latin <em>gravis</em> heavy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101542"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravitation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gravitation" src="word_pronunciations/10494.mp3"></audio></span>/grævəˈteɪʃən/ (<em>say</em> gravuh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> <em class="label">Physics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq367"> that force of attraction between all particles or bodies, or that acceleration of one towards another, of which the fall of bodies to the earth is an instance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq523"> an act or process caused by this force.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq480"> a sinking or falling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq407"> natural tendency towards some point or object of influence: <em class="example">the gravitation of people towards the suburbs.</em></span></div><div class="etym"> [New Latin <em>gravitātiōn-</em>, stem of <em>gravitātiō</em> gravitas, weight] </div><div class="deriv">–<strong>gravitational</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>gravitationally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravitative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101543"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravitative</span></header><div>/ˈgrævəˌteɪtɪv/ (<em>say</em> 'gravuh.taytiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq375"> of or relating to gravitation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq232"> tending or causing to gravitate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graviton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031441"><header class="entryHeader"><span class="hw">graviton</span></header><div>/ˈgrævətɒn/ (<em>say</em> 'gravuhton) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">the hypothetical sub-atomic particle associated with the gravitational field.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101542" href="entry://gravitation%23bigmac000101542"><span class="smallcaps">gravit(ation)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac624158335" href="entry://-on%23bigmac624158335"><span class="smallcaps">-on</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravitropism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac777756903"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravitropism</span></header><div>/grævəˈtroʊpɪzəm/ (<em>say</em> gravuh'trohpizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">the directional growth of a plant in response to a gravitational field.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104819" href="entry://gravity%23bigmac000104819"><span class="smallcaps">gravi(ty)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000078271" href="entry://-tropism%23bigmac000078271"><span class="smallcaps">-tropism</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gravitropic</strong> /grævəˈtrɒpɪk/ (<em>say</em> gravuh'tropik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104819"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gravity" src="word_pronunciations/10495.mp3"></audio></span>/ˈgrævəti/ (<em>say</em> 'gravuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gravities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> <em class="label">Physics</em> that force of attraction between all particles or bodies, or that acceleration of one towards another, of which the fall of bodies to the earth is an instance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq074"> heaviness or weight: <em class="example">the centre of gravity; </em><em class="example">specific gravity.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq217"> gravitation in general.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq563"> seriousness; dignity; solemnity: <em class="example">to preserve one’s gravity.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq480"> serious or critical character: <em class="example">the gravity of the situation.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq872"> lowness in pitch, as of sounds.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>gravitas</em> heaviness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravlax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac798181329"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravlax</span></header><div>/ˈgrævlæks/ (<em>say</em> 'gravlaks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">salmon which has been cured by marinating in sugar, salt, pepper and herbs, especially dill.</span></div> Also, <strong class="vs">gravalax</strong>, <strong class="vs">gravadlax</strong>. <div class="etym">[Swedish, from <em>grav</em> to bury + <em>lax</em> salmon (from the earlier practice of curing the salted salmon by burying it)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031445"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravure</span></header><div>/grəˈvjʊə/ (<em>say</em> gruh'vyoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq469"> a process of photomechanical printing, such as photogravure or rotogravure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq887"> a plate or print produced by gravure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq471"> the metal or wooden plate used in photogravure.</span></div><div class="etym"> [French: engraving, from <em>graver</em> engrave, of Germanic origin; compare <a data-mq-recid="bigmac000031416" href="entry://grave%23bigmac000031416"><span class="smallcaps">grave<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031446"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravy</span><z><span target_id="iFnmw8WBEE">n.</span><span target_id="POa4CbMtZb">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gravy" src="word_pronunciations/10496.mp3"></audio></span>/ˈgreɪvi/ (<em>say</em> 'grayvee) <div abbr="n." class="chunk" id="iFnmw8WBEE"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gravies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq508"> the fat and juices that drip from meat during cooking, often made into a dressing for meat, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq228"> <em class="label">Colloquial</em> any perquisite; money easily acquired.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq638"> <em class="label">Colloquial</em> something extra or unexpected that is pleasing: <em class="example">the surprise performance was pure gravy.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="POa4CbMtZb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq775"> <em class="label">Colloquial</em> very good; excellent: <em class="example">everything’s gravy!</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gravé</em>, corruption of Old French <em>grané</em> grain of spice, from Latin <em>grānum</em> grain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grawlix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac407830300"><header class="entryHeader"><span class="hw">grawlix</span></header><div>/ˈgrɔlɪks/ (<em>say</em> 'grawliks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq065">a series of typographical symbols, such as &amp;%@#!, used in text to represent an obscenity.</span></div><div class="etym"> [coined by US comic scriptwriter Mort Walker (1923–2018)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031451"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gray</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gray" src="word_pronunciations/10544.mp3"></audio></span>/greɪ/ (<em>say</em> gray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq095"> <strong>Robin Trevor</strong>, born 1940, Australian state Liberal politician; premier of Tasmania 1982–89.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq283"> <strong>Thomas</strong>, 1716–71, English poet; wrote <em>Elegy written in a Country Churchyard</em> (1751).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grayling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031452"><header class="entryHeader"><span class="hw">grayling</span></header><div>/ˈgreɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'grayling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> (<em>plural</em> <strong class="bold">grayling</strong> <em>or</em> <strong class="bold">graylings</strong>) a small freshwater fish, <em>Prototroctes maraena</em> of south-eastern Australia, having a narrow grey band along the sides and a distinctively marked yellow fin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq017"> (<em>plural</em> <strong class="bold">grayling</strong> <em>or</em> <strong class="bold">graylings</strong>) elsewhere, any of the freshwater fishes constituting the genus <em>Thymallus</em>, allied to the trout, but having a longer and higher dorsal fin of resplendent colour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq684"> any of various predominantly brown Old World butterflies of the tribe Satyrini, family Nymphalidae.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000031450" href="entry://gray%23bigmac000031450"><span class="smallcaps">gray<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for defs <a data-mq-recid="bigmac000031452" href="#mq072">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000031452" href="#mq017">2</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grayson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031453"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grayson</span></header><div>/ˈgreɪsən/ (<em>say</em> 'graysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry Joseph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq158">1856–1918, Australian scientist, born in England; made important contributions in light analysis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Graz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092082"><header class="entryHeader"><span class="hw">Graz</span></header><div>/grats/ (<em>say</em> grahts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">a city in south-eastern Austria; the capital of the province of Styria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grazier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031454"><header class="entryHeader"><span class="hw">grazier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grazier" src="word_pronunciations/10499.mp3"></audio></span>/ˈgreɪziə/ (<em>say</em> 'grayzeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">the owner of a rural property on which sheep or cattle are grazed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grazioso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031456"><header class="entryHeader"><span class="hw">grazioso</span></header><div>/gratsiˈoʊsoʊ/ (<em>say</em> grahtsee'ohsoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq111">(a musical direction) gracefully.</span></div><div class="etym"> [Italian] </div><div class="deriv">–<strong>grazioso</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095522"><header class="entryHeader"><span class="hw">grease</span><z><span target_id="eKBwHlnz86">n.</span><span target_id="fExQ8fUrld">v.t.</span><span target_id="taLn15nyKW">phr.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="eKBwHlnz86"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grease" src="word_pronunciations/10502.mp3"></audio></span>/gris/ (<em>say</em> grees) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> the melted or rendered fat of animals, especially when in a soft state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> fatty or oily matter in general; lubricant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq097"> <em class="label">Colloquial</em> butter.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq169"> <em class="label">Veterinary Science</em> inflammation of a horse’s skin in the fetlock region, attended with an oily secretion.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fExQ8fUrld">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grease" src="word_pronunciations/10503.mp3"></audio></span>/griz/ (<em>say</em> greez), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grease" src="word_pronunciations/10502.mp3"></audio></span>/gris/ (<em>say</em> grees) (<strong class="bold">greased</strong>, <strong class="bold">greasing</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq560"> to put grease on; lubricate: <em class="example">he greased the axle but it did no good.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq599"> to smear with grease.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq637"> to cause to run easily.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="taLn15nyKW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq213"> <strong class="phr">grease someone’s palm</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to bribe someone.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>grese</em>, from Old French <em>graisse</em>, from Latin <em>crassus</em> fat] </div><div class="deriv">–<strong>greaseless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greasebush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031458"><header class="entryHeader"><span class="hw">greasebush</span></header><div>/ˈgrisbʊʃ/ (<em>say</em> 'greesboosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">→ <a data-mq-recid="bigmac000031465" href="entry://greasewood%23bigmac000031465"><strong>greasewood</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greasepaint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031461"><header class="entryHeader"><span class="hw">greasepaint</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of greasepaint" src="word_pronunciations/10501.mp3"></audio></span>/ˈgrispeɪnt/ (<em>say</em> 'greespaynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq400"> a mixture of tallow or hard grease and a pigment, used by actors for painting their faces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq771"> any theatrical make-up.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greaseproof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031462"><header class="entryHeader"><span class="hw">greaseproof</span></header><div>/ˈgrispruf/ (<em>say</em> 'greesproohf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq315">impervious to grease: <em class="example">greaseproof paper.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greaser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031463"><header class="entryHeader"><span class="hw">greaser</span></header><div>/ˈgrizə/ (<em>say</em> 'greezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq33"> someone who greases.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq042"> Also, <strong class="vs">greasespot</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) a Latin-American person, especially a Mexican.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq898"> Also, <strong class="vs">greasespot</strong>. <em class="label">Colloquial</em> a toadying, sycophantic person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greasewood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031465"><header class="entryHeader"><span class="hw">greasewood</span></header><div>/ˈgriswʊd/ (<em>say</em> 'greeswood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">a shrub, <em>Sarcobatus vermiculatus</em>, of the alkaline regions of the western US, containing a small amount of oil and used for fuel.</span></div> Also, <strong class="vs">greasebush</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greasies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031466"><header class="entryHeader"><span class="hw">greasies</span></header><div>/ˈgriziz/ (<em>say</em> 'greezeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq264">any greasy food, especially food cooked in oil, as fish and chips.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greasy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031467"><header class="entryHeader"><span class="hw">greasy</span><z><span target_id="aIuSWDb9Dk">adj.</span><span target_id="crTJ9YdSeU">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of greasy" src="word_pronunciations/10504.mp3"></audio></span>/ˈgrizi/ (<em>say</em> 'greezee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of greasy" src="word_pronunciations/10505.mp3"></audio></span>/-si/ (<em>say</em> -see) <div abbr="adj." class="chunk" id="aIuSWDb9Dk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">greasier</strong>, <strong class="bold">greasiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq807"> smeared or soiled with grease.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq319"> composed of or containing grease; oily: <em class="example">greasy food.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq888"> grease-like in appearance or to the touch; slippery.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq970"> (of wool) not scoured to remove greasy content.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq929"> <em class="label">Veterinary Science</em> affected with grease.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="crTJ9YdSeU">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">greasies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq444"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq407"> someone who, in a camp, attends to the chores of cooking, cleaning, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq878"> <em class="label">Military</em> an army cook.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq571"> a shearer.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq233"> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) a Greek or Italian immigrant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>greasily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>greasiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greasyback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031468"><header class="entryHeader"><span class="hw">greasyback</span></header><div>/ˈgrizibæk/ (<em>say</em> 'greezeebak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">the roof of a mine which may fall in, usually as a result of water penetrating it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greatcoat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031481"><header class="entryHeader"><span class="hw">greatcoat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of greatcoat" src="word_pronunciations/10508.mp3"></audio></span>/ˈgreɪtkoʊt/ (<em>say</em> 'graytkoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">a heavy overcoat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031489"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greater</span></header><div>/ˈgreɪtə/ (<em>say</em> 'graytuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq461">of or relating to a nominated city and its environs, which may include other cities, extensive suburbs and possibly an extensive area of urban or even rural land which may be administered by its metropolitan council: <em class="example">the City of Greater Lithgow.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greatest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095133"><header class="entryHeader"><span class="hw">greatest</span><z><span target_id="OGXSrMPie1">adj.</span><span target_id="opvU90zT3T">n.</span></z></header><div>/ˈgreɪtəst/ (<em>say</em> 'graytuhst) <div abbr="adj." class="chunk" id="OGXSrMPie1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq994"> superlative of <a data-mq-recid="bigmac000101196" href="entry://great%23bigmac000101196"><strong>great</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="opvU90zT3T">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq246"> <strong>the greatest</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq449"> exceptional in one’s field of expertise.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq215"> appealing; very nice.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greatly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031513"><header class="entryHeader"><span class="hw">greatly</span></header><div>/ˈgreɪtli/ (<em>say</em> 'graytlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq345"> in or to a great degree; much.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> in a great manner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031524"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greats</span></header><div>/greɪts/ (<em>say</em> grayts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> the course in classics or <em>Literae Humaniores</em> at Oxford University.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq624"> the final examination for the BA in this subject.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088499"><header class="entryHeader"><span class="hw">greave</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of greave" src="word_pronunciations/10550.mp3"></audio></span>/griv/ (<em>say</em> greev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">armour for the leg from knee to ankle, usually of front and back plates.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>greves</em> (plural), from Old French; origin obscure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grecian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031542"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grecian</span><z><span target_id="9MB6kHvdmD">adj.</span><span target_id="jifFsyFUWc">n.</span></z></header><div>/ˈgriʃən/ (<em>say</em> 'greeshuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="9MB6kHvdmD"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> Greek.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jifFsyFUWc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq891"> a Greek.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq269"> an expert in, or student of the Greek language or literature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grecism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031545"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grecism</span></header><div>/ˈgrisɪzəm/ (<em>say</em> 'greesizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq313">→ <a data-mq-recid="bigmac000031189" href="entry://Graecism%23bigmac000031189"><strong>Graecism</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grecize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031546"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grecize</span></header><div>/ˈgrisaɪz/ (<em>say</em> 'greesuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">Grecized</strong>, <strong class="bold">Grecizing</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq017">→ <a data-mq-recid="bigmac000031188" href="entry://Graecise%23bigmac000031188"><strong>Graecise</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Grecise</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031547"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greco</span></header><div>/ˈgrɛkoʊ/ (<em>say</em> 'grekoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>El</strong> </div><div class="def"><span id="mq663">→ <a data-mq-recid="bigmac000023400" href="entry://El%20Greco%23bigmac000023400"><strong>El Greco</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greco-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031548"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greco-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq059">variant of <a data-mq-recid="bigmac000031190" href="entry://Graeco-%23bigmac000031190"><strong>Graeco-</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088142"><header class="entryHeader"><span class="hw">greed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of greed" src="word_pronunciations/10512.mp3"></audio></span>/grid/ (<em>say</em> greed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">inordinate or rapacious desire, especially for food or wealth.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>græd</em> (only in dative plural), related to Old Norse <em>grāðr</em> hunger, greed, Gothic <em>grēdus</em> hunger] </div><div class="deriv">–<strong>greedless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greedflation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac366436327"><header class="entryHeader"><span class="hw">greedflation</span></header><div>/gridˈfleɪʃən/ (<em>say</em> greed'flayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq634">an increase in the price of a product or service which is falsely ascribed to inflation by the vendor or provider.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088142" href="entry://greed%23bigmac000088142"><span class="smallcaps">greed</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095218" href="entry://inflation%23bigmac000095218"><span class="smallcaps">(in)flation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greedy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098509"><header class="entryHeader"><span class="hw">greedy</span><z><span target_id="3FMUMoWwUG">adj.</span><span target_id="eMLpqLqVkH">phr.</span></z></header><div>/ˈgridi/ (<em>say</em> 'greedee) <div abbr="adj." class="chunk" id="3FMUMoWwUG"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">greedier</strong>, <strong class="bold">greediest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> very eager for wealth; avaricious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> greatly desiring food or drink.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="eMLpqLqVkH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq659"> <strong class="phr">greedy of</strong>, keenly desirous of; eager for: <em class="example">greedy of praise.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gredy</em>, from Old English <em>grēdig</em>, <em>grædig</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000088142" href="entry://greed%23bigmac000088142"><span class="smallcaps">greed</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>greedily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>greediness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greeklish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac714776374"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greeklish</span></header><div>/ˈgriklɪʃ/ (<em>say</em> 'greeklish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">a mixture of Greek and English.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089279" href="entry://Greek%23bigmac000089279"><span class="smallcaps">Greek</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104106" href="entry://English%23bigmac000104106"><span class="smallcaps">(Eng)lish<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031598"><header class="entryHeader"><span class="hw">greening</span></header><div>/ˈgrinɪŋ/ (<em>say</em> 'greening) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq008"> any variety of apple the skin of which is green when ripe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq906"> a virus disease which causes floral plant parts to develop a green colour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq358"> the process or stage of becoming green.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq328"> adoption of or alignment with environmentally aware ideals and practices.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101005" href="entry://green%23bigmac000101005"><span class="smallcaps">green</span></a> (adjective) + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greenish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031599"><header class="entryHeader"><span class="hw">greenish</span></header><div>/ˈgrinɪʃ/ (<em>say</em> 'greenish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq762">somewhat green; having a tinge of green.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greenkeeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031600"><header class="entryHeader"><span class="hw">greenkeeper</span></header><div>/ˈgrinkipə/ (<em>say</em> 'greenkeepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">someone who maintains greens at a bowls club or on a golf course.</span></div> <div class="deriv">–<strong>greenkeeping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greenland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088206"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greenland</span></header><div>/ˈgrinlənd/ (<em>say</em> 'greenluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">the largest island in the world, lying north-east of North America; home rule approved by Denmark instituted in 1979. About 2 175 432 km<sup>2</sup> (over 1 812 860 km<sup>2</sup> ice-capped). <em>Languages</em>: Danish and Inuit. <em>Capital</em>: Nuuk.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Greenlander</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greenling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031604"><header class="entryHeader"><span class="hw">greenling</span></header><div>/ˈgrinlɪŋ/ (<em>say</em> 'greenling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">greenling</strong> <em>or</em> <strong class="bold">greenlings</strong>)</div><div class="def"><span id="mq927">any of the spiny-finned fishes constituting the genus <em>Hexagrammos</em>, found about rocks and kelp in the northern Pacific Ocean.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greenly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031605"><header class="entryHeader"><span class="hw">greenly</span></header><div>/ˈgrinli/ (<em>say</em> 'greenlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Racing</em> </div><div class="def"><span id="mq769">erratically: <em class="example">a young horse running greenly.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greenmail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087804"><header class="entryHeader"><span class="hw">greenmail</span><z><span target_id="uV148Pvz1V">n.</span><span target_id="Z97UeAV8Ja">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of greenmail" src="word_pronunciations/10527.mp3"></audio></span>/ˈgrinmeɪl/ (<em>say</em> 'greenmayl) <div abbr="n." class="chunk" id="uV148Pvz1V"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> the purchase of a large block of a company’s shares, threatening a takeover, but actually in order to have the shares purchased at a much higher price by a group friendly to the company.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Z97UeAV8Ja">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq069"> to subject (a company) to greenmail.</span></div> <div class="deriv">–<strong>greenmailer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>greenmailing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greenness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095475"><header class="entryHeader"><span class="hw">greenness</span></header><div>/ˈgrinnəs/ (<em>say</em> 'greennuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> the state or quality of being green.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq485"> verdure; green vegetation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq182"> lack of experience; immaturity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq130"> naivety; gullibility; innocence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greenpeace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031612"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greenpeace</span></header><div>/ˈgrinpis/ (<em>say</em> 'greenpees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">an international organisation of conservation activists, formed in Canada in 1971; originally a national anti-nuclear group.</span></div> <div class="backshade"><strong>Greenpeace’s</strong> initial campaign in 1971 opposed underground nuclear testing by the US on the Aleutian island of Amchitka, north of Alaska. The boat carrying volunteer protesters and journalists did not prevent the testing, but from that foray was born the organisation known for its conspicuous but non-violent activism to publicise and counter environmental degradation. Greenpeace is present in 40 countries across Europe, Asia, the Americas and the Pacific. It does not accept governmental funding, but is financed instead by individuals and foundation grants. The present goals of the Australian branch of Greenpeace are: renewable energy and resources, protection of forests and prevention of deforestation, saving the Great Barrier Reef, promoting ecological farming over genetically modified stock, protecting the whales, preventing nuclear power, and saving the Arctic.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031619"><header class="entryHeader"><span class="hw">greens</span></header><div>/grinz/ (<em>say</em> greenz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq357">green vegetables, as lettuce, peas, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098501"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greens</span></header><div>/grinz/ (<em>say</em> greenz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq418">→ <a data-mq-recid="bigmac441574612" href="entry://Australian%20Greens%23bigmac441574612"><strong>Australian Greens</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greensand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031620"><header class="entryHeader"><span class="hw">greensand</span></header><div>/ˈgrinsænd/ (<em>say</em> 'greensand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> a sandstone containing much glauconite, which gives it a greenish hue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq085"> moulding sand, rich in organic matter, as used in a foundry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greenshank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031622"><header class="entryHeader"><span class="hw">greenshank</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of greenshank" src="word_pronunciations/10528.mp3"></audio></span>/ˈgrinʃæŋk/ (<em>say</em> 'greenshangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">a sandpiper with greenish legs, <em>Tringa nebularia</em>, which breeds in Eurasia and appears in Australia as a migrant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greenspan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac809500815"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greenspan</span></header><div>/ˈgrinspæn/ (<em>say</em> 'greenspan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq524">born 1926, US economist; chairman of the Federal Reserve System 1987–2006.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greenstick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac11845041"><header class="entryHeader"><span class="hw">greenstick</span></header><div>/ˈgrinstɪk/ (<em>say</em> 'greenstik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">a type of make-up with a slight green hue to it which covers up redness on the skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greenstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031625"><header class="entryHeader"><span class="hw">greenstone</span></header><div>/ˈgrinstoʊn/ (<em>say</em> 'greenstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> altered basic igneous rocks which owe their colour to the presence of chlorite, hornblende and epidote.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq870"> a hard, green nephrite gemstone, found in the western part of the South Island, NZ, highly prized by the Māori for working into implements and ornaments; pounamu.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greenstreet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031626"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greenstreet</span></header><div>/ˈgrinstrit/ (<em>say</em> 'greenstreet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sidney</strong> (<em>Sydney Greenstreet</em>), </div><div class="def"><span id="mq838">1879–1954, British actor working mainly in the US; films include <em>The Maltese Falcon</em> (1941) and <em>Casablanca</em> (1943).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greenstuff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031627"><header class="entryHeader"><span class="hw">greenstuff</span></header><div>/ˈgrinstʌʃ/ (<em>say</em> 'greenstush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">green vegetables, as cabbage, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greensward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031628"><header class="entryHeader"><span class="hw">greensward</span></header><div>/ˈgrinswɔd/ (<em>say</em> 'greenswawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq289">turf green with grass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greenvale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096757"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greenvale</span></header><div>/ˈgrinveɪl/ (<em>say</em> 'greenvayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">a town in north-eastern Qld, west of Townsville; major nickel-mining centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greeley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031555"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greeley</span></header><div>/ˈgrili/ (<em>say</em> 'greelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Horace</strong>, </div><div class="def"><span id="mq161">1811–72, US journalist and politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Green
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031556"><header class="entryHeader"><span class="hw">Green</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Green" src="word_pronunciations/10529.mp3"></audio></span>/grin/ (<em>say</em> green) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> <strong>Danny</strong> (<em>Daniel Thomas Green</em>, ‘<em>the Green Machine</em>’), born 1973, Australian boxer; a world light heavyweight, cruiserweight, and super middleweight champion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> <strong>Dorothy</strong> (born <em>Dorothy Auchterlonie</em>), 1915–91, English-born Australian literary critic, academic, and writer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq661"> her husband, <strong>H</strong>(<strong>enry</strong>)<strong> M</strong>(<strong>ackenzie</strong>), 1881–1962, Australian literary critic, librarian, and writer; author of <em>A History of Australian Literature</em> (1961).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq204"> <strong>Martin Andrew</strong>, born 1948, Australian electrical engineer; noted for development of photovoltaic cells.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greenaway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031560"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greenaway</span></header><div>/ˈgrinəweɪ/ (<em>say</em> 'greenuhway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ronald Leslie</strong>, </div><div class="def"><span id="mq434">1932–2015, Australian painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greenbone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031568"><header class="entryHeader"><span class="hw">greenbone</span></header><div>/ˈgrinboʊn/ (<em>say</em> 'greenbohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq693">→ <a data-mq-recid="bigmac000010309" href="entry://butterfish%23bigmac000010309"><strong>butterfish</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000010309" href="entry://butterfish%23mq734">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greenchip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac213990777"><header class="entryHeader"><span class="hw">greenchip</span></header><div>/ˈgrintʃɪp/ (<em>say</em> 'greenchip) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq337">of or relating to companies, investments, etc., which are environmentally sound as well as financially solid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101005" href="entry://green%23bigmac000101005"><span class="smallcaps">green</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101005" href="entry://green%23mq333">6</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000008041" href="entry://blue%20chip%23bigmac000008041"><span class="smallcaps">(blue) chip</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031575"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greene</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Greene" src="word_pronunciations/10529.mp3"></audio></span>/grin/ (<em>say</em> green) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Graham</strong>, </div><div class="def"><span id="mq334">1904–91, English novelist; his works include <em>Brighton Rock</em> (1938) and <em>The Power and the Glory</em> (1940).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greenery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031577"><header class="entryHeader"><span class="hw">greenery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of greenery" src="word_pronunciations/10519.mp3"></audio></span>/ˈgrinəri/ (<em>say</em> 'greenuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">greeneries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq084"> green foliage or vegetation; verdure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> a place where green plants are reared or kept.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq220"> fresh leaves or branches of trees, shrubs, etc., used for decoration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greenfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac602537638"><header class="entryHeader"><span class="hw">greenfield</span></header><div>/ˈgrinfild/ (<em>say</em> 'greenfeeld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq231"> of or relating to a location for a business where there has not previously been any building: <em class="example">a greenfield site.</em> Compare <a data-mq-recid="bigmac591225003" href="entry://brownfield%23bigmac591225003"><strong>brownfield</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq757"> of or relating to any enterprise which is becoming active in a market where there has been little or no previous activity: <em class="example">a greenfield operation.</em></span></div> Also, <strong class="vs">greenfields</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greenfields
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac486541612"><header class="entryHeader"><span class="hw">greenfields</span><z><span target_id="C67o57gXiu">pl. n.</span><span target_id="9ICwXqGTGP">adj.</span></z></header><div>/ˈgrinfildz/ (<em>say</em> 'greenfeeldz) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="C67o57gXiu"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> parkland or agricultural land on the outskirts of a city.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9ICwXqGTGP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq339"> → <a data-mq-recid="bigmac602537638" href="entry://greenfield%23bigmac602537638"><strong>greenfield</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greenfly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031583"><header class="entryHeader"><span class="hw">greenfly</span></header><div>/ˈgrinflaɪ/ (<em>say</em> 'greenfluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">any of certain greenish insects, especially, a green aphid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greenhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031591"><header class="entryHeader"><span class="hw">greenhead</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of greenhead" src="word_pronunciations/10523.mp3"></audio></span>/ˈgrinhɛd/ (<em>say</em> 'greenhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> an aggressive ant, <em>Ectatomma metallicum</em>, which gives a painful sting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq086"> a male mallard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greenheart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031592"><header class="entryHeader"><span class="hw">greenheart</span></header><div>/ˈgrinhat/ (<em>say</em> 'greenhaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> See <a data-mq-recid="bigmac000030151" href="entry://ghittoe%23bigmac000030151"><strong>ghittoe</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq161"> a South American tree, <em>Ocotea rodiei</em>, of the family Lauraceae, whose hard, durable wood is often used for wharves, bridges, and in shipbuilding, and whose bark yields bebeerine; bebeeru.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq368"> any of certain other timber trees of tropical America.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq072"> their valuable greenish wood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greenhide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031593"><header class="entryHeader"><span class="hw">greenhide</span><z><span target_id="nm3KQrdqDM">n.</span><span target_id="jqUXfhSTAK">adj.</span></z></header><div>/ˈgrinhaɪd/ (<em>say</em> 'greenhuyd) <div abbr="n." class="chunk" id="nm3KQrdqDM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> untanned skin of animals, usually cattle.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jqUXfhSTAK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq243"> made of or relating to greenhide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greenhood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031594"><header class="entryHeader"><span class="hw">greenhood</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of greenhood" src="word_pronunciations/10524.mp3"></audio></span>/ˈgrinhʊd/ (<em>say</em> 'greenhood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">any species of the terrestrial orchid genus <em>Pterostylis</em>, widespread in Australasia and characterised by a green, occasionally reddish-brown, galea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greenhorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023472"><header class="entryHeader"><span class="hw">greenhorn</span></header><div>/ˈgrinhɔn/ (<em>say</em> 'greenhawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq590"> a raw, inexperienced person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq160"> a person easily imposed upon or deceived.</span></div><div class="etym"> [originally applied to an ox with green or young horns]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greenie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009208"><header class="entryHeader"><span class="hw">greenie</span><z><span target_id="2J8qDv6sTp">n.</span><span target_id="ZJihyXa7LZ">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of greenie" src="word_pronunciations/10526.mp3"></audio></span>/ˈgrini/ (<em>say</em> 'greenee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="2J8qDv6sTp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> a conservationist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq014"> <em class="label">Surfing</em> a large green unbroken wave.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq480"> any of various predominantly green-coloured birds, as the scaly-breasted lorikeet, the white-plumed honeyeater, and the silvereye.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq161"> a small green-coloured yabby. Compare <a data-mq-recid="bigmac312100120" href="entry://blackie%23bigmac312100120"><strong>blackie</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac312100120" href="entry://blackie%23mq370">2</a>), <a data-mq-recid="bigmac000093844" href="entry://bluey%23bigmac000093844"><strong>bluey</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093844" href="entry://bluey%23mq372">7</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq840"> any of several green animals, especially frogs.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq592"> <em class="label">World War I</em> → <a data-mq-recid="bigmac128957533" href="entry://green%20envelope%23bigmac128957533"><strong>green envelope</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZJihyXa7LZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq105"> sympathising with moves to conserve the environment, produce whole foods organically, and live more simply: <em class="example">plastic food is not for greenie households.</em></span></div> Also, <strong class="vs">greeny</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101005" href="entry://green%23bigmac000101005"><span class="smallcaps">green</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greenware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac179233653"><header class="entryHeader"><span class="hw">greenware</span></header><div>/ˈgrinwɛə/ (<em>say</em> 'greenwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq53">pottery which has not been fired.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000007477" href="entry://bisque%23bigmac000007477"><strong>bisque<sup>3</sup></strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greenwash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac695462566"><header class="entryHeader"><span class="hw">greenwash</span><z><span target_id="Rd394nAJTJ">n.</span><span target_id="NwffqAdQlD">v.t.</span></z></header><div>/ˈgrinwɒʃ/ (<em>say</em> 'greenwosh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="Rd394nAJTJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq198"> deceptive corporate advertising designed to portray the company as caring for the environment when in fact little effort has been made to reduce energy waste or undertake other measures to reduce harm to the environment.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NwffqAdQlD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq403"> to advertise (a product) by means of such advertising.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq699"> to deceive (consumers) by means of such advertising.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101005" href="entry://green%23bigmac000101005"><span class="smallcaps">green</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101005" href="entry://green%23mq333">6</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000084912" href="entry://whitewash%23bigmac000084912"><span class="smallcaps">(white)wash</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084912" href="entry://whitewash%23mq923">2</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>greenwashing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greenway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac090405534"><header class="entryHeader"><span class="hw">greenway</span></header><div>/ˈgrinweɪ/ (<em>say</em> 'greenway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">a long, narrow piece of open land in an urban environment, often used for recreational purposes, with paths for walking and cycling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greenway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031636"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greenway</span></header><div>/ˈgrinweɪ/ (<em>say</em> 'greenway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Francis Howard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq651">1777–1837, Australian architect, born in England; emancipated by Governor Macquarie, he designed many early buildings, such as St Matthew’s church at Windsor, NSW.</span></div> <div class="backshade"><strong>Francis Greenway</strong> was in private practice as an architect in England when in 1812 he was found guilty of forging a document. His death sentence was commuted to 14 years transportation and he arrived in Sydney in 1814. He was soon given a ticket-of-leave, and in 1816 was appointed civil architect and assistant engineer by Governor Macquarie. Macquarie so approved of Greenway’s first government work, a lighthouse on South Head, that he granted him a conditional pardon. Greenway designed many fine colonial buildings, of which only 11 remain. He utilised the attractive building materials readily available to produce simple designs of elegant proportions which were suited to the Australian climate and landscape. Examples of his work are the Hyde Park convict barracks (1817), for which Greenway received a full pardon, St James’s church, Sydney (1819) and the stable block for a proposed Government House, now the Conservatorium of Music, Sydney. From 1819 Greenway’s difficult personality led him to make outrageous demands on the government for fees. This progressively diminished his professional reputation until he was finally dismissed in 1822. He died in poverty.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greenwich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031638"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greenwich</span></header><div>/ˈgrɛnɪtʃ/ (<em>say</em> 'grenich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">a south-eastern inner borough of London through which the prime meridian passes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greenwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031640"><header class="entryHeader"><span class="hw">greenwood</span></header><div>/ˈgrinwʊd/ (<em>say</em> 'greenwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">a wood or forest when green, as in summer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greeny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031641"><header class="entryHeader"><span class="hw">greeny</span><z><span target_id="mAtTRug6BD">adj.</span><span target_id="v0CeHtpWtC">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of greeny" src="word_pronunciations/10526.mp3"></audio></span>/ˈgrini/ (<em>say</em> 'greenee) <div abbr="adj." class="chunk" id="mAtTRug6BD"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq467"> → <a data-mq-recid="bigmac000031599" href="entry://greenish%23bigmac000031599"><strong>greenish</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq020"> → <a data-mq-recid="bigmac000009208" href="entry://greenie%23bigmac000009208"><strong>greenie</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="v0CeHtpWtC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq296"> (<em>plural</em> <strong class="bold">greenies</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000009208" href="entry://greenie%23bigmac000009208"><strong>greenie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031642"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greer</span></header><div>/grɪə/ (<em>say</em> grear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Germaine</strong>, </div><div class="def"><span id="mq132">born 1939, Australian academic and feminist writer in Britain; author of <em>The Female Eunuch</em> (1970).</span></div> <div class="backshade"><strong>Germaine Greer</strong> was born in Melbourne, and educated at the University of Melbourne, the University of Sydney and Cambridge University. She gained world attention on publication of <em>The Female Eunuch</em> (1970), an exploration of the forms of women’s oppression and subordination. The book became an international bestseller and Greer herself became a media celebrity. During the 1970s she continued to work as a freelance writer and lecturer and although an expatriate, remained an Australian media figure and household name. Later works include <em>The Obstacle Race: The fortunes of women painters and their work</em> (1979), <em>Sex and Destiny: The politics of human fertility </em> (1984), <em>The Change: Women, ageing, and the menopause, </em> (1991), <em>The Whole Woman</em> (1999) and <em>The Boy</em> (2003), an art book about the beauty of teenage boys. From 1998 to 2003 she was professor of English at Warwick University, England. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031643"><header class="entryHeader"><span class="hw">greet</span><z><span target_id="AmbKbBkTX2">v.t.</span><span target_id="HD4wa6BiiN">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of greet" src="word_pronunciations/10531.mp3"></audio></span>/grit/ (<em>say</em> greet) <div abbr="v.t." class="chunk" id="AmbKbBkTX2"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq606"> to address with some form of salutation; welcome.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq611"> to receive with demonstrations of feeling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq062"> to manifest itself to: <em class="example">music greets the ear.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HD4wa6BiiN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq132"> to give salutations on meeting.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>grete</em>(<em>n</em>), Old English <em>grētan</em>, of Germanic origin] </div><div class="deriv">–<strong>greeter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greeting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031644"><header class="entryHeader"><span class="hw">greeting</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of greeting" src="word_pronunciations/10530.mp3"></audio></span>/ˈgritɪŋ/ (<em>say</em> 'greeting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> the act or words of someone who greets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq262"> (<em>usually plural</em>) a friendly message: <em class="example">send greetings.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031661"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greig</span></header><div>/grɛg/ (<em>say</em> greg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> <strong>Maysie</strong> → Jennifer <a data-mq-recid="bigmac000002161" href="entry://Ames%23bigmac000002161"><strong>Ames</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> <strong>Tony</strong> (<em>Anthony William Greig</em>), 1946–2012, South African-born cricketer in England, a batsman and Test captain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greiner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031663"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greiner</span></header><div>/ˈgraɪnə/ (<em>say</em> 'gruynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nicholas Frank</strong>, </div><div class="def"><span id="mq942">born 1947, Australian state Liberal politician, born in Hungary; premier of NSW 1988–92.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greisen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031664"><header class="entryHeader"><span class="hw">greisen</span></header><div>/ˈgraɪzən/ (<em>say</em> 'gruyzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">an altered rock of granitic texture composed chiefly of quartz and topaz; commonly tin-bearing.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gremial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031665"><header class="entryHeader"><span class="hw">gremial</span></header><div>/ˈgrimiəl/ (<em>say</em> 'greemeeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">a cloth placed on a bishop’s lap while sitting during celebration of mass or conferring orders.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>gremiālis</em> (as noun, Medieval Latin <em>gremiāle</em>), from Latin <em>gremium</em> lap, bosom]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gremlin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101735"><header class="entryHeader"><span class="hw">gremlin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gremlin" src="word_pronunciations/10534.mp3"></audio></span>/ˈgrɛmlən/ (<em>say</em> 'gremluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq394"> an imaginary being, said to cause disorder and confusion out of a sense of malicious mischief.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> <em class="label">Colloquial</em> a young and inexperienced surfer.</span></div><div class="etym"> [originally RAF slang for the putative cause of engine faults in aeroplanes; ultimate origin unknown, but possibly modelled on <em>goblin</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gremmie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031666"><header class="entryHeader"><span class="hw">gremmie</span></header><div>/ˈgrɛmi/ (<em>say</em> 'gremee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> a <a data-mq-recid="bigmac000101735" href="entry://gremlin%23bigmac000101735">gremlin</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101735" href="entry://gremlin%23mq368">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> a surfer whose behaviour in the surf is objectionable.</span></div> Also, <strong class="vs">gremmy</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101735" href="entry://gremlin%23bigmac000101735"><span class="smallcaps">grem(lin)</span></a> + <em>-m</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gremolata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac544527233"><header class="entryHeader"><span class="hw">gremolata</span></header><div>/grɛməˈlatə/ (<em>say</em> gremuh'lahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">(in Italian cookery) a mixture of chopped lemon rind, garlic and parsley which is sprinkled over meats, such as osso buco, to add zest.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grenache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002937"><header class="entryHeader"><span class="hw">grenache</span></header><div>/grəˈnæʃ/ (<em>say</em> gruh'nash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq238"> a red grape variety, usually blended with other red wine varieties, or used for making rosé wines and fortified wine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq418"> a wine made from this grape variety.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grenada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092085"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grenada</span></header><div>/grəˈneɪdə/ (<em>say</em> gruh'nayduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">a parliamentary state consisting of the island of Grenada, the most southerly of the Windward Islands in the West Indies; a British colony before independence in 1974. 344 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: French and two creoles. <em>Currency</em>: East Caribbean dollar. <em>Capital</em>: St George’s.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Grenadian</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grenadier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031668"><header class="entryHeader"><span class="hw">grenadier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grenadier" src="word_pronunciations/10536.mp3"></audio></span>/grɛnəˈdɪə/ (<em>say</em> grenuh'dear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq626"> (in the British Army) a member of the first regiment of household infantry (<strong>Grenadier Guards</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> <em class="label">History</em> a soldier in an elite unit of men specially chosen for their height and strength.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq148"> <em class="label">History</em> a soldier who threw grenades.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq070"> (<em>plural</em> <strong class="bold">grenadier</strong> <em>or</em> <strong class="bold">grenadiers</strong>) any of several fish of the family Macrouridae, deep-sea fish with sharp, pointed tails.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>grenade</em> <a data-mq-recid="bigmac000031667" href="entry://grenade%23bigmac000031667"><span class="smallcaps">grenade</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for def. <a data-mq-recid="bigmac000031668" href="#mq070">4</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grenadilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031669"><header class="entryHeader"><span class="hw">grenadilla</span></header><div>/grɛnəˈdɪlə/ (<em>say</em> grenuh'diluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">→ <a data-mq-recid="bigmac000031246" href="entry://granadilla%23bigmac000031246"><strong>granadilla</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grenadin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031670"><header class="entryHeader"><span class="hw">grenadin</span></header><div>/ˈgrɛnədɪn/ (<em>say</em> 'grenuhdin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">a small slice of fillet of veal, larded, braised, and served with a vegetable garnish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grenadine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031671"><header class="entryHeader"><span class="hw">grenadine<sup>1</sup></span></header><div>/grɛnəˈdin/ (<em>say</em> grenuh'deen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">a thin dress fabric of leno weave in silk, nylon, rayon, or wool.</span></div><div class="etym"> [French, ? named after <em>Granada</em>, in Spain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000031672"><header class="entryHeader"><span class="hw">grenadine<sup>2</sup></span></header><div>/grɛnəˈdin/ (<em>say</em> grenuh'deen), /ˈgrɛnədin/ (<em>say</em> 'grenuhdeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">a syrup made from pomegranate juice, used as a sweetening and colouring agent.</span></div><div class="etym"> [French, diminutive of <em>grenade</em> pomegranate. See <a data-mq-recid="bigmac000031667" href="entry://grenade%23bigmac000031667"><span class="smallcaps">grenade</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grenadines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031673"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grenadines</span></header><div>/ˈgrɛnədinz/ (<em>say</em> 'grenuhdeenz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">a chain of about 600 islands in the West Indies, belonging partly to Grenada and partly to St Vincent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grenfell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096759"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grenfell</span></header><div>/ˈgrɛnfəl/ (<em>say</em> 'grenfuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">a town in eastern central NSW, south of Forbes; former goldmining town.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grenville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092086"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grenville<sup>1</sup></span></header><div>/ˈgrɛnvəl/ (<em>say</em> 'grenvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kate</strong> (<em>Catherine Elizabeth Grenville</em>), </div><div class="def"><span id="mq802">born 1960, Australian novelist and short-story writer; works include the novels <em>Lilian’s Story</em> (1985) and <em>The Secret River</em> (2005).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096760"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grenville<sup>2</sup></span></header><div>/ˈgrɛnvəl/ (<em>say</em> 'grenvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq120">a headland in north-eastern Cape York Peninsula, north of Cape Weymouth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gresham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031677"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gresham</span></header><div>/ˈgrɛʃəm/ (<em>say</em> 'greshuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq106">1519?–79, English merchant and financier; founded the Royal Exchange in London 1568.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gressorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031679"><header class="entryHeader"><span class="hw">gressorial</span></header><div>/grɛˈsɔriəl/ (<em>say</em> gre'sawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq082">adapted for walking, as the feet of some birds.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>gressōrius</em> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096761"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greta</span></header><div>/ˈgritə/ (<em>say</em> 'greetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">a town in the Hunter Valley, NSW, adjacent to Branxton; coalmining.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gretel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031680"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gretel</span></header><div>/ˈgrɛtl/ (<em>say</em> 'gretl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">the first Australian yacht to challenge for the America’s Cup in 1962; owned by a syndicate headed by Sir Frank Packer and skippered by Jock Sturrock; the US was to retain the Cup with a four-to-one victory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greuze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031682"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greuze</span></header><div>/grɜz/ (<em>say</em> grerz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean Baptiste</strong> /ʒɒ̃ baˈtist/ (<em>say</em> zhon bah'teest), </div><div class="def"><span id="mq508">1725–1805, French genre and portrait painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090880"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greville</span></header><div>/ˈgrɛvəl/ (<em>say</em> 'grevuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Fulke</strong>, <strong>1st Baron Brooke</strong>, </div><div class="def"><span id="mq131">1554–1628, English poet and politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grevillea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031683"><header class="entryHeader"><span class="hw">grevillea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grevillea" src="word_pronunciations/10537.mp3"></audio></span>/grəˈvɪliə/ (<em>say</em> gruh'vileeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">any shrub or tree of the very large, mainly Australian, genus <em>Grevillea</em>, family Proteaceae, many of which are attractive ornamentals and a number, as <em>G. robusta</em>, silky oak, useful timber trees.</span></div><div class="etym"> [New Latin; genus named after Charles F <em>Greville</em>, 1749–1809, Scottish botanist, a founder of the Horticultural Society, London]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031684"><header class="entryHeader"><span class="hw">grew</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grew" src="word_pronunciations/10538.mp3"></audio></span>/gru/ (<em>say</em> grooh) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq042">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000101011" href="entry://grow%23bigmac000101011"><strong>grow</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grexit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac687378745"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grexit</span></header><div>/ˈgrɛksət/ (<em>say</em> 'greksuht), /ˈgrɛgzət/ (<em>say</em> 'gregzuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">the potential withdrawal of Greece from the eurozone, particularly in the period 2012–2015.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000089279" href="entry://Greek%23bigmac000089279"><span class="smallcaps">Greek</span></a> or <a data-mq-recid="bigmac000092084" href="entry://Greece%23bigmac000092084"><span class="smallcaps">Greece</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000099878" href="entry://exit%23bigmac000099878"><span class="smallcaps">exit</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031685"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey</span><z><span target_id="9nBY6CUF7C">adj.</span><span target_id="RJ39oCHcjw">n.</span><span target_id="i60NhsWxfV">v.t.</span><span target_id="GiR67WPpV8">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grey" src="word_pronunciations/10544.mp3"></audio></span>/greɪ/ (<em>say</em> gray) <div abbr="adj." class="chunk" id="9nBY6CUF7C"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> of a colour between white and black, having no definite hue; ash-coloured; technically of an achromatic colour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq896"> dark, overcast, dismal, gloomy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq625"> grey-haired.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq730"> relating to old age.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq116"> old or ancient.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RJ39oCHcjw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq071"> any achromatic colour; any colour with zero chroma from white to black.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq010"> something of this colour.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq707"> grey material or clothing: <em class="example">to dress in grey.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq279"> an unbleached and undyed condition.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq066"> a grey horse.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq570"> a penny which has two tails.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq943"> → <a data-mq-recid="bigmac000022704" href="entry://eastern%20grey%20kangaroo%23bigmac000022704"><strong>eastern grey kangaroo</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq540"> <em class="label">Science Fiction</em> a type of grey-coloured extraterrestrial which supposedly visits the earth.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="i60NhsWxfV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq212"> to make grey.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="GiR67WPpV8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq755"> to become grey.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">gray</strong>. <div class="etym">[Middle English; Old English <em>græg</em>] </div><div class="deriv">–<strong>greyly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>greyness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090881"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Grey" src="word_pronunciations/10544.mp3"></audio></span>/greɪ/ (<em>say</em> gray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> <strong>Charles</strong>, <strong>2nd Earl</strong>, 1764–1845, British politician; prime minister 1830–34.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq191"> <strong>Sir George</strong>, 1812–98, English politician and colonial administrator, born in Portugal; governor of SA 1840–45, governor of NZ 1845–53 and prime minister of NZ 1877–79.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq686"> <strong>Henry George</strong>, <strong>3rd Earl</strong>, 1802–94, son of Charles, 2nd Earl; British politician; secretary of state for war and the colonies 1846–52; policy of self-government for the colonies.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq196"> <strong>Lady Jane</strong> (<em>Lady Jane Dudley</em>), 1537–54, descendant of Henry VII and for ten days in 1553 queen of England; executed as usurper of the Crown.</span></div> <div class="backshade">In 1839 <strong>George Grey</strong> landed near Shark Bay, on the north coast of WA, to explore the North West Cape region. After their boats were wrecked, Grey and his party were forced to travel 480 kilometres on foot along the coast south to Perth. On the way Grey made valuable observations on the nature of the country traversed. He also wrote a book on the Aboriginal languages spoken in south-western WA. In 1840 Grey accepted the governorship of SA; the colony was bankrupt and Grey, an autocrat as governor, instituted cuts in all areas of government expenditure. These were austere years for SA, and Grey’s governorship was subject to strong criticism. After leaving SA Grey took up important administrative positions elsewhere, being at various times governor of the Cape Colony and of NZ, where he remained after his second governorship there ended in 1868. He became an elected member of the NZ parliament and, for two years, was premier of that colony.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greybeard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031687"><header class="entryHeader"><span class="hw">greybeard</span></header><div>/ˈgreɪbɪəd/ (<em>say</em> 'graybeard) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq035"> a man whose beard is grey; old man; sage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq068"> a kind of earthenware or stoneware jug.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greycliffe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031690"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greycliffe</span></header><div>/ˈgreɪklɪf/ (<em>say</em> 'grayklif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">a Sydney ferry, cut in half by the liner <em>Tahiti</em> in Sydney Harbour in 1927; more than 40 lives lost.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greyhound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031699"><header class="entryHeader"><span class="hw">greyhound</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of greyhound" src="word_pronunciations/10543.mp3"></audio></span>/ˈgreɪhaʊnd/ (<em>say</em> 'grayhownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq996"> one of a breed of tall, slender dogs, notable for keen sight and for fleetness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq596"> <em class="label">Colloquial</em> a swift ship, especially a fast ocean liner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq390"> <em class="label">Colloquial</em> a thinly rolled cigarette.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gre</em>(<em>i</em>)<em>hound</em>, apparently from Old Norse <em>greyhundr</em>, from <em>grey</em> dog, bitch + <em>hundr</em> <a data-mq-recid="bigmac000102541" href="entry://hound%23bigmac000102541"><span class="smallcaps">hound<sup>1</sup></span></a>; replacing Old English <em>grīghund</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031701"><header class="entryHeader"><span class="hw">greying</span><z><span target_id="0aRa5Hbkun">n.</span><span target_id="4q5xRn0yc9">adj.</span></z></header><div>/ˈgreɪɪŋ/ (<em>say</em> 'graying) <div abbr="n." class="chunk" id="0aRa5Hbkun"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> an increase in the proportion of elderly people to the rest of the community: <em class="example">the greying of Australian society.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4q5xRn0yc9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq558"> of or relating to elderly people: <em class="example">the greying population.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greyish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031703"><header class="entryHeader"><span class="hw">greyish</span></header><div>/ˈgreɪɪʃ/ (<em>say</em> 'grayish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq922">having a tinge of grey; similar to grey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greylag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac191116793"><header class="entryHeader"><span class="hw">greylag</span></header><div>/ˈgreɪlæg/ (<em>say</em> 'graylag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">a wild goose, <em>Anser anser</em>, native to Eurasia; ancestor of the domesticated goose.</span></div> Also, <strong class="vs">greylag goose</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000031685" href="entry://grey%23bigmac000031685"><span class="smallcaps">grey</span></a> + ? <a data-mq-recid="bigmac000102584" href="entry://lag%23bigmac000102584"><span class="smallcaps">lag<sup>1</sup></span></a>, because it lags behind other birds in its annual migration]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greylead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac360601435"><header class="entryHeader"><span class="hw">greylead</span></header><div>/ˈgreɪlɛd/ (<em>say</em> 'grayled) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Victoria</em> </div><div class="def"><span id="mq426">a lead pencil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greylisting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac094593807"><header class="entryHeader"><span class="hw">greylisting</span></header><div>/ˈgreɪlɪstɪŋ/ (<em>say</em> 'graylisting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">a method of dealing with spam emails, in which emails are temporarily rejected if they are from a sender that is not recognised, on the basis that legitimate emails will be resent by the original sender, spam email usually being sent only once.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greyout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac813792442"><header class="entryHeader"><span class="hw">greyout</span></header><div>/ˈgreɪaʊt/ (<em>say</em> 'grayowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">→ <a data-mq-recid="bigmac000009612" href="entry://brownout%23bigmac000009612"><strong>brownout</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009612" href="entry://brownout%23mq722">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greyscale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac45877159"><header class="entryHeader"><span class="hw">greyscale</span></header><div>/ˈgreɪskeɪl/ (<em>say</em> 'grayskayl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq12">(in computer graphics) of or relating to a simplified colour image in which the only colours are shades of grey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greywacke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031716"><header class="entryHeader"><span class="hw">greywacke</span></header><div>/ˈgreɪwækə/ (<em>say</em> 'graywakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">a dark-coloured sandstone or grit, containing fragments of various rocks, such as slate or schist.</span></div><div class="etym"> [half translation, half adoption of German <em>Grauwache</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000083404" href="entry://wacke%23bigmac000083404"><span class="smallcaps">wacke</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greywater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac594871151"><header class="entryHeader"><span class="hw">greywater</span></header><div>/ˈgreɪwɔtə/ (<em>say</em> 'graywawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">untreated domestic or industrial wastewater that can be used for watering lawns and gardens, or for other purposes, instead of being drained into the sewerage system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gribble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031718"><header class="entryHeader"><span class="hw">gribble</span></header><div>/ˈgrɪbəl/ (<em>say</em> 'gribuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">a small marine isopod crustacean, <em>Limnoria</em>, which destroys submerged timber by boring into it.</span></div><div class="etym"> [? related to <a data-mq-recid="bigmac000100176" href="entry://grub%23bigmac000100176"><span class="smallcaps">grub<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gribble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031719"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gribble</span></header><div>/ˈgrɪbəl/ (<em>say</em> 'gribuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Di</strong>(<strong>ana</strong>)<strong> Mary</strong>, </div><div class="def"><span id="mq120">1942–2011, Australian publisher; noted for her promotion of Australian literary works and of women’s writing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gribiche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac835097502"><header class="entryHeader"><span class="hw">gribiche</span></header><div>/grɪˈbiʃ/ (<em>say</em> gri'beesh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">a chunky sauce made from chopped hard-boiled eggs, cornichons, capers, Dijon mustard and herbs, bound by mayonnaise and often served cold.</span></div> Also, <strong class="vs">sauce gribiche</strong>. <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031720"><header class="entryHeader"><span class="hw">grid</span><z><span target_id="FP0kfgdBS7">n.</span><span target_id="vqjJ11Ggi1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grid" src="word_pronunciations/10547.mp3"></audio></span>/grɪd/ (<em>say</em> grid) <div abbr="n." class="chunk" id="FP0kfgdBS7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> a grating of crossed bars; gridiron.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq090"> <em class="label">Electricity</em> a metallic framework employed in a storage cell or battery for conducting the electric current and supporting the active material.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq069"> a network of cables, pipes, etc., for the distribution and supply of electricity, gas, water, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq816"> <em class="label">Electronics</em> the electrode in a radio valve, usually made of parallel wires, a helix or coil of wire, or a screen, and controlling the electron flow between the other electrodes.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq707"> a network of horizontal and vertical lines designed to give fixed points of reference, as those superimposed on a map, on a printer’s layout or on an architect’s plan.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq690"> <em class="label">Mining</em> a systematic array of points or lines at or along which field observations are made and samples taken during mineral exploration.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq751"> <em class="label">Motor Racing</em> starting grid.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq644"> <em class="label">Colloquial</em> a bicycle.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq251"> → <a data-mq-recid="bigmac000012014" href="entry://cattle%20grid%23bigmac000012014"><strong>cattle grid</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vqjJ11Ggi1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq525"> <strong class="phr">off the grid</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq945"> (of a dwelling) self-sufficient in the supply of power; not taking power from the main supply.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq336"> living self-sufficiently, especially in regard to utilities, such as electricity, gas, water, sewerage, etc., often away from urban areas.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq961"> <em class="label">Colloquial</em> (of a person or structure) not electronically traceable, by virtue of not having or using any digital devices.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq162"> <em class="label">Colloquial</em> (of a person) having withdrawn from usual social interactions.</span></div></span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000031728" href="entry://gridiron%23bigmac000031728"><span class="smallcaps">gridiron</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
griddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031725"><header class="entryHeader"><span class="hw">griddle</span><z><span target_id="J9mcMj1xNx">n.</span><span target_id="Sdf8EhVW0Y">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of griddle" src="word_pronunciations/10545.mp3"></audio></span>/ˈgrɪdl/ (<em>say</em> 'gridl) <div abbr="n." class="chunk" id="J9mcMj1xNx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq524"> a flat, heated surface on top of a stove for cooking oatcakes, biscuits, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Sdf8EhVW0Y">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq605"> (<strong class="bold">griddled</strong>, <strong class="bold">griddling</strong>) to cook on a griddle.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gredil</em>, from Old French: gridiron. See <a data-mq-recid="bigmac000062355" href="entry://grill%23bigmac000062355"><span class="smallcaps">grill<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
griddlecake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031726"><header class="entryHeader"><span class="hw">griddlecake</span></header><div>/ˈgrɪdlkeɪk/ (<em>say</em> 'gridlkayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">a quick bread, usually triangular in shape, made with a scone dough and cooked on both sides on a griddle or frypan.</span></div> Also, <strong class="vs">girdlecake</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gridiron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031728"><header class="entryHeader"><span class="hw">gridiron</span><z><span target_id="7dNuPVkfEu">n.</span><span target_id="C6OG8lNjen">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gridiron" src="word_pronunciations/10546.mp3"></audio></span>/ˈgrɪdaɪən/ (<em>say</em> 'griduyuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="7dNuPVkfEu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> a utensil consisting of parallel metal bars on which to grill meat, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq016"> any framework or network resembling a gridiron.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq899"> → <a data-mq-recid="bigmac000002152" href="entry://American%20football%23bigmac000002152"><strong>American football</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq499"> <em class="label">American Football</em> the field of play, so called on account of the transverse white lines crossing it every five yards.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq481"> a structure above the stage of a theatre, from which hung scenery, etc., is manipulated.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="C6OG8lNjen">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq395"> to buy up land in strips so that the intervening strips fall below a specified area, thus creating difficulties in the scale of land and discouraging other buyers.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gredirne</em>, etc.; replacing Middle English <em>gredire</em>, assimilated variant of <em>gredile</em> <a data-mq-recid="bigmac000031725" href="entry://griddle%23bigmac000031725"><span class="smallcaps">griddle</span></a>; variants in <em>-irne</em>, <em>-iron</em> show association by popular etymology with Middle English <em>iren</em>, <em>irne</em> iron]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gridlock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093770"><header class="entryHeader"><span class="hw">gridlock</span></header><div>/ˈgrɪdlɒk/ (<em>say</em> 'gridlok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> the arresting of the flow of vehicular traffic caused by the overloading of the system or by blockages at key intersections: <em class="example asterisk">* <em>the motorway could not accommodate expected traffic volumes and would be in gridlock unless a second road was built.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq924"> a complete stoppage in the movement or progress of people or items in a system, as passengers at an airport, legislation in a parliament, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Despite both sides’ declarations of victory, the bill underlined a year of gridlock forced by divided government.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000031720" href="entry://grid%23bigmac000031720"><span class="smallcaps">grid</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103334" href="entry://lock%23bigmac000103334"><span class="smallcaps">lock<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gridlocked</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
griefing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119870243"><header class="entryHeader"><span class="hw">griefing</span></header><div>/ˈgrifɪŋ/ (<em>say</em> 'greefing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq8">the sabotage of online computer games, virtual sites, etc., by players intent on causing havoc rather than abiding by the rules of the game.</span></div> <div class="deriv">–<strong>griefer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grieg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031733"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grieg</span></header><div>/grig/ (<em>say</em> greeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edvard Hagerup</strong>, </div><div class="def"><span id="mq151">1843–1907, Norwegian composer of nationalist school; best known for the incidental music for Ibsen’s <em>Peer Gynt</em> (1874–75).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grierson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031734"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grierson</span></header><div>/ˈgrɪəsən/ (<em>say</em> 'grearsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq131">1898–72, British film director; coined the word ‘documentary’ exemplified in <em>Industrial Britain</em> (1931) and <em>Song of Ceylon</em> (1934).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grievance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031735"><header class="entryHeader"><span class="hw">grievance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grievance" src="word_pronunciations/10549.mp3"></audio></span>/ˈgrivəns/ (<em>say</em> 'greevuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> a wrong, real or fancied, considered as grounds for complaint: <em class="example">a popular grievance.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq815"> resentment or complaint, or the grounds for complaint, against an unjust act: <em class="example">to have a grievance against someone.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>grevance</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grieve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031737"><header class="entryHeader"><span class="hw">grieve</span><z><span target_id="ZNe1NOKIjo">v.i.</span><span target_id="XhZm0ON3cP">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grieve" src="word_pronunciations/10550.mp3"></audio></span>/griv/ (<em>say</em> greev) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">grieved</strong>, <strong class="bold">grieving</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="ZNe1NOKIjo">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq007"> to feel grief; sorrow.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XhZm0ON3cP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq740"> to distress mentally; cause to feel grief or sorrow.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq829"> <em class="label">Obsolete</em> to oppress or wrong.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>greve</em>(<em>n</em>), from Old French <em>grever</em>, from Latin <em>gravāre</em> weigh down] </div><div class="deriv">–<strong>griever</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>grieving</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>grievingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grieve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031738"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grieve</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Grieve" src="word_pronunciations/10550.mp3"></audio></span>/griv/ (<em>say</em> greev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Christopher Murray</strong> </div><div class="def"><span id="mq813">→ Hugh <a data-mq-recid="bigmac000044119" href="entry://McDiarmid%23bigmac000044119"><strong>McDiarmid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grievous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031739"><header class="entryHeader"><span class="hw">grievous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grievous" src="word_pronunciations/10551.mp3"></audio></span>/ˈgrivəs/ (<em>say</em> 'greevuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq993"> causing grief or sorrow: <em class="example">grievous news.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq007"> flagrant; atrocious: <em class="example">a grievous fault.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq892"> full of or expressing grief; sorrowful: <em class="example">a grievous cry.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq603"> <em class="label">Obsolete</em> burdensome or oppressive.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>grevous</em>, from Old French <em>grever</em> <a data-mq-recid="bigmac000031737" href="entry://grieve%23bigmac000031737"><span class="smallcaps">grieve</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>grievously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>grievousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
griff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088501"><header class="entryHeader"><span class="hw">griff<sup>1</sup></span></header><div>/grɪf/ (<em>say</em> grif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">an ornament at the base of a column, projecting from the torus towards a corner of the plinth.</span></div> Also, <strong class="vs">griffe</strong>. <div class="etym">[French: claw; of Germanic origin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000031741"><header class="entryHeader"><span class="hw">griff<sup>2</sup></span></header><div>/grɪf/ (<em>say</em> grif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly NZ</em>, <em class="label">British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq491">genuine information; the facts.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; ? from <em>griffin</em>, a 19th-century colloquialism for a betting tip]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
griffe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac958071156"><header class="entryHeader"><span class="hw">griffe</span></header><div>/grɪf/ (<em>say</em> grif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">→ <a data-mq-recid="bigmac000088501" href="entry://griff%23bigmac000088501"><strong>griff<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
griffin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031742"><header class="entryHeader"><span class="hw">griffin<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of griffin" src="word_pronunciations/10552.mp3"></audio></span>/ˈgrɪfən/ (<em>say</em> 'grifuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">a mythical monster, usually having the head and wings of an eagle and the body of a lion.</span></div> Also, <strong class="vs">griffon</strong>, <strong class="vs">gryphon</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>griffon</em>, from Old French <em>grifon</em>, from Latin <em>grȳphus</em>, variant of <em>gryps</em>, from Greek]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000019606"><header class="entryHeader"><span class="hw">griffin<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of griffin" src="word_pronunciations/10553.mp3"></audio></span>/ˈgrɪfən/ (<em>say</em> 'grifuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">(in India and elsewhere in Asia) a newcomer, especially a white person from a Western country.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Griffin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031744"><header class="entryHeader"><span class="hw">Griffin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Griffin" src="word_pronunciations/10552.mp3"></audio></span>/ˈgrɪfən/ (<em>say</em> 'grifuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> <strong>Marion Lucy Mahoney</strong>, 1871–1963, US architect in Australia; co-designer, with her husband Walter, of the plan for the city of Canberra.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> <strong>Walter Burley</strong>, 1876–1937, US architect in Australia; designer of the original plan, later modified, for the city of Canberra.</span></div> <div class="backshade"> In 1912 <strong>Walter Burley Griffin</strong> won an international competition for the design of Australia’s national capital. His wife and fellow architect, <strong>Marion Mahony Griffin</strong>, worked with him on the entry, demonstrating her drafting skills in the sectional drawings and perspective watercolours. Their design proposed a Capitol building as the centre point to a triangular grouping of terraced administrative buildings in an ‘organic arrangement’ of legislative and judiciary functions, beside an artificial lake. Opposition from budget-conscious public-works officials was not resolved by Griffin’s appointment (1913–20) as part-time federal-capital director of design and construction. Revised four times, the ‘Griffin plan’ was gazetted as the street layout in 1925. Griffin retained architecture practices in Chicago, Melbourne and Sydney, his best-known buildings being Newman College (1917) at the University of Melbourne, and Melbourne’s Capitol Theatre (1924). He produced plans for the towns of Leeton and Griffith, NSW, and for the Sydney suburb of Castlecrag, and designs for municipal incinerators. In 1935, with Marion, he went to India to work on commissions in Lucknow.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Griffith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031745"><header class="entryHeader"><span class="hw">Griffith<sup>1</sup></span></header><div>/ˈgrɪfəθ/ (<em>say</em> 'grifuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Samuel Walker</strong>, </div><div class="def"><span id="mq414">1845–1920, Australian lawyer and politician, born in Wales; premier of Qld 1883–88, 1890–93; chief justice of Qld 1893–1903; first chief justice of the High Court 1903–19.</span></div> <div class="backshade"> As Qld premier, <strong>Samuel Griffith</strong> opened Crown lands for settlement, encouraged local government and trade unionism, introduced payment for members of parliament, advocated a Qld university, and compiled Qld’s criminal code. He proposed the Federal Australasian Council, represented Qld at the Colonial Conference (London, 1887) and the Federal Conference (1890), and became vice-president of the 1891 Convention. He was the main drafter of the bill which formed the basis of Australia’s constitution. Griffith served as lieutenant governor (1899–1903); he became a privy councillor (1901), and first chief justice of Australia when the High Court was established in 1903.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096763"><header class="entryHeader"><span class="hw">Griffith<sup>2</sup></span></header><div>/ˈgrɪfəθ/ (<em>say</em> 'grifuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">a city in central NSW, north-west of Leeton; wineries.</span></div><div class="etym"> [named after Arthur <em>Griffith</em>, a former state minister of public works] </div><div class="backshade"> The <strong>Griffith</strong> region lies in territory traditionally inhabited by the Wiradjuri people. Squatters took up runs on the lower Murrumbidgee River from the 1840s (the area around the present town was part of the Kooba run in the 1860s) and was subdivided by selectors in the 1880s. Following the establishment of the Murrumbidgee Irrigation Area and the building of Burrinjuck Dam on the Murrumbidgee River in 1907–12, the town of Griffith, with its distinctive radial plan, was designed and laid out by Walter Burley Griffin in 1914 for the Water Conservation and Irrigation Commission. The first vines in the district were planted in 1913 before irrigation, with the first vintage in 1916. The wine industry was consolidated with the construction of Penfolds Winery in 1921; other major wineries followed. Soldier settlements were established in the area after both World Wars. The growing Italian community built St Mary’s Church in 1939. Griffith was proclaimed a city in 1987. Grapes, citrus and stone fruits, rice, sheep and beef cattle are the main agricultural produce, with fruit processing, rice milling and winemaking being important local industries. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Griffiths
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031746"><header class="entryHeader"><span class="hw">Griffiths</span></header><div>/ˈgrɪfəθs/ (<em>say</em> 'grifuhths) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq657"> <strong>Albert</strong> (‘<em>Griffo</em>’), 1871–1927, Australian boxing champion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> <strong>Andy</strong> (<em>Andrew Noel Griffiths</em>), born 1961, Australian children’s author; works include the <em>Just!</em> series which began with <em>Just Tricking!</em> (1997).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq3"> <strong>Rachel Anne</strong>, born 1968, Australian film and television actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac466607345"><header class="entryHeader"><span class="hw">grift</span><z><span target_id="392BRfWgfy">v.t.</span><span target_id="5oQxDV84j2">v.i.</span><span target_id="oph90pXWKm">n.</span></z></header><div>/grɪft/ (<em>say</em> grift) <em class="label">Originally US Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="392BRfWgfy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq085"> to steal (money or property), often by swindling.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5oQxDV84j2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq757"> to swindle others out of money or possessions.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oph90pXWKm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq650"> a fraudulent scheme; con.</span></div><div class="etym"> [? from <a data-mq-recid="bigmac943351422" href="entry://graft%23bigmac943351422"><span class="smallcaps">graft<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>grifter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac572863646"><header class="entryHeader"><span class="hw">grig</span><z><span target_id="P9qvFPfJuZ">n.</span><span target_id="bsGSmDNJJJ">phr.</span></z></header><div>/grɪg/ (<em>say</em> grig) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="P9qvFPfJuZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq65"> someone or something which is below the usual stature or size.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq924"> a cricket or grasshopper.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq409"> a lively person.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bsGSmDNJJJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq519"> <strong class="phr">grig, grig!</strong>, (an exhortation to proceed with speed.): <em class="example asterisk">* <em>Take care of the plans. Grig, grig!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">may gibbs</span>, <span class="smallcaps">1921</span>.</em></span></div><div class="etym"> [British dialect; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031754"><header class="entryHeader"><span class="hw">grike</span></header><div>/graɪk/ (<em>say</em> gruyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">a vertical fissure developed, usually in limestone, by solution along a joint.</span></div> Also, <strong class="vs">gryke</strong>. <div class="etym">[alteration of Middle English <em>crike</em>, from Old Norse <em>kriki</em> crack]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grikwa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031755"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grikwa</span></header><div>/ˈgrikwə/ (<em>say</em> 'greekwuh), /ˈgrɪk-/ (<em>say</em> 'grik-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Grikwa</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Grikwas</strong>)</div><div class="def"><span id="mq223">→ <a data-mq-recid="bigmac000031788" href="entry://Griqua%23bigmac000031788"><strong>Griqua</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grille
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031758"><header class="entryHeader"><span class="hw">grille</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grille" src="word_pronunciations/10555.mp3"></audio></span>/grɪl/ (<em>say</em> gril) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> a lattice or openwork screen, as a window or gate, usually of metal and often of decorative design.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq945"> a grating or screen in a ventilation system.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq350"> an ornamental metal screen at the front of a motor vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq265"> <em class="label">Royal Tennis</em> a square-shaped opening in the far corner of the court, on the side of the hazard.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq168"> a protective lattice on a helmet, as worn by cricketers, baseballers, etc.</span></div><div class="etym"> [French: grating. See <a data-mq-recid="bigmac000062355" href="entry://grill%23bigmac000062355"><span class="smallcaps">grill<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>grilled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
griller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031759"><header class="entryHeader"><span class="hw">griller</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of griller" src="word_pronunciations/10554.mp3"></audio></span>/ˈgrɪlə/ (<em>say</em> 'griluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq951"> a cooking device, or that part of a stove, in which meat, etc., is cooked by exposure to direct radiant heat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq327"> → <a data-mq-recid="bigmac000009497" href="entry://broiler%23bigmac000009497"><strong>broiler</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009497" href="entry://broiler%23mq915">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grillparzer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031760"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grillparzer</span></header><div>/ˈgrɪlpatsə/ (<em>say</em> 'grilpahtsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Franz</strong>, </div><div class="def"><span id="mq385">1791–1872, Austrian poet and dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grillroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031761"><header class="entryHeader"><span class="hw">grillroom</span></header><div>/ˈgrɪlrum/ (<em>say</em> 'grilroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">a room in a hotel or restaurant where meats, etc., are grilled and served.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grills
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac632496733"><header class="entryHeader"><span class="hw">grills</span></header><div>/grɪlz/ (<em>say</em> grilz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq18">→ <a data-mq-recid="bigmac940083351" href="entry://mouth%20grills%23bigmac940083351"><strong>mouth grills</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">grillz</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grilse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088502"><header class="entryHeader"><span class="hw">grilse</span></header><div>/grɪls/ (<em>say</em> grils) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">grilse</strong>)</div><div class="def"><span id="mq490">a salmon returning from the sea to the river for the first time.</span></div><div class="etym"> [Middle English; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101219"><header class="entryHeader"><span class="hw">grim</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grim" src="word_pronunciations/10560.mp3"></audio></span>/grɪm/ (<em>say</em> grim) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">grimmer</strong>, <strong class="bold">grimmest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> stern; unrelenting; uncompromising: <em class="example">grim necessity.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq687"> of a sinister or ghastly character; repellent: <em class="example">a grim joke.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq983"> of a fierce or forbidding aspect: <em class="example">a grim countenance.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq165"> fierce, savage, or cruel: <em class="example">grim warrior.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq780"> <em class="label">Colloquial</em> disagreeable; unpleasant.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, of Germanic origin] </div><div class="deriv">–<strong>grimly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>grimness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096764"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grim</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Grim" src="word_pronunciations/10560.mp3"></audio></span>/grɪm/ (<em>say</em> grim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq881">a headland on the north-western tip of Tasmania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grimace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031762"><header class="entryHeader"><span class="hw">grimace</span><z><span target_id="XEabySHNZA">n.</span><span target_id="kmsuTY7o20">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grimace" src="word_pronunciations/10557.mp3"></audio></span>/ˈgrɪməs/ (<em>say</em> 'grimuhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grimace" src="word_pronunciations/10558.mp3"></audio></span>/grəˈmeɪs/ (<em>say</em> gruh'mays) <div abbr="n." class="chunk" id="XEabySHNZA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq988"> a wry face; facial contortion; ugly facial expression.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kmsuTY7o20">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq211"> (<strong class="bold">grimaced</strong>, <strong class="bold">grimacing</strong>) to make grimaces.</span></div><div class="etym"> [French, from Spanish <em>grimazo</em> panic, fear, from <em>grima</em> fright, from Gothic] </div><div class="deriv">–<strong>grimacer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grimaldi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031763"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grimaldi<sup>1</sup></span></header><div>/grɪˈmɔldi/ (<em>say</em> gri'mawldee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq139">1779–1837, English comic actor, mime and clown.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000031764"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grimaldi<sup>2</sup></span></header><div>/grəˈmældi/ (<em>say</em> gruh'maldee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">a large crater in the south-eastern quadrant of the moon. About 190 km in diameter.</span></div><div class="etym"> [named after Francesco Maria <em>Grimaldi</em>, 1618–63, Italian physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grimalkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031767"><header class="entryHeader"><span class="hw">grimalkin</span></header><div>/grɪˈmælkən/ (<em>say</em> gri'malkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq015"> a cat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq485"> an old cat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq608"> an ill-tempered old woman.</span></div><div class="etym"> [apparently from <a data-mq-recid="bigmac000031685" href="entry://grey%23bigmac000031685"><span class="smallcaps">grey</span></a> + <em>malkin</em>, diminutive of <em>Maud</em>, proper name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grimdark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac047383595"><header class="entryHeader"><span class="hw">grimdark</span></header><div>/ˈgrɪmdak/ (<em>say</em> 'grimdahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">a subgenre of fantasy fiction which is dark and dystopian in nature (opposed to <em>noblebright</em>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101219" href="entry://grim%23bigmac000101219"><span class="smallcaps">grim</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098697" href="entry://dark%23bigmac000098697"><span class="smallcaps">dark</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031768"><header class="entryHeader"><span class="hw">grime</span><z><span target_id="iRIzfuG8yB">n.</span><span target_id="En58WVEcZe">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grime" src="word_pronunciations/10559.mp3"></audio></span>/graɪm/ (<em>say</em> gruym) <div abbr="n." class="chunk" id="iRIzfuG8yB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> dirt or foul matter, especially on or ingrained in a surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq185"> <em class="label">Music</em> a form of dance music related to hip-hop and garage.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="En58WVEcZe">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq990"> (<strong class="bold">grimed</strong>, <strong class="bold">griming</strong>) to cover with dirt; soil; make very dirty.</span></div><div class="etym"> [apparently special use of Old English <em>grīma</em> mask, to denote layer of dust, etc., that forms on the face and elsewhere. Compare Flemish <em>grym</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grimes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093526"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grimes</span></header><div>/graɪmz/ (<em>say</em> gruymz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq754">1772–1858, Australian surveyor, born in England; surveyor general of NSW 1801–11, responsible for the European discovery of the Yarra River in Victoria in 1803.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grimm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac470227341"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grimm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Grimm" src="word_pronunciations/10560.mp3"></audio></span>/grɪm/ (<em>say</em> grim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> <strong>Jakob Ludwig Karl</strong> /ˌjakɒb ˌlʊdvɪg ˈkal/ (<em>say</em> .yahkawb .loodvig 'kahl), 1785–1863, German philologist and collector of fairytales; with his brother, noted widely for <em>Grimm’s Fairy Tales</em> (1812–22); his philological work <em>Deutsche Grammatik</em> (1819–37) contains the law named after him.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq980"> his brother, <strong>Wilhelm Karl</strong> /ˌvɪlhɛlm ˈkal/ (<em>say</em> .vilhelm 'kahl), 1786–1859, German philologist and collector of fairytales.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grimmelshausen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031770"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grimmelshausen</span></header><div>/ˈgrɪməlshaʊzən/ (<em>say</em> 'grimuhls'howzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hans Jakob Christoffel von</strong> /hans ˈjakɒb ˈkrɪstɒfəl fɒn/ (<em>say</em> hahns 'yahkob 'kristofuhl fon), </div><div class="def"><span id="mq676">c. 1620–76, German novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grimmett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031771"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grimmett</span></header><div>/ˈgrɪmət/ (<em>say</em> 'grimuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Clarrie</strong> (<em>Clarence Victor Grimmett</em>), </div><div class="def"><span id="mq714">1892–1980, Australian Test cricketer, born in NZ; noted as a spin bowler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grimoire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac653354609"><header class="entryHeader"><span class="hw">grimoire</span></header><div>/grɪmˈwa/ (<em>say</em> grim'wah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq50">a book of spells and magic secrets; a magician’s manual.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grimond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031773"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grimond</span></header><div>/ˈgrɪmənd/ (<em>say</em> 'grimuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph</strong> (<em>Jo</em>), </div><div class="def"><span id="mq142">1913–93, British politician; Liberal party leader 1957–67.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grimsby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031774"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grimsby</span></header><div>/ˈgrɪmzbi/ (<em>say</em> 'grimzbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">a seaport in eastern England, in North East Lincolnshire unitary district, at the mouth of the Humber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grimshaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031775"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grimshaw</span></header><div>/ˈgrɪmʃɔ/ (<em>say</em> 'grimshaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Beatrice Ethel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq556">1870–1953, Australian writer, born in Ireland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grímsson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac717251451"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grímsson</span></header><div>/ˈgrɪmsən/ (<em>say</em> 'grimsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ólafur Ragnar</strong>, </div><div class="def"><span id="mq824">born 1943, Icelandic politician; president 1996–2016.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grimwade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031776"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grimwade</span></header><div>/ˈgrɪmweɪd/ (<em>say</em> 'grimwayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir </strong>(<strong>Wilfrid</strong>)<strong> Russell</strong>, </div><div class="def"><span id="mq835">1879–1955, Australian industrial chemist and philanthropist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grimy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031777"><header class="entryHeader"><span class="hw">grimy</span></header><div>/ˈgraɪmi/ (<em>say</em> 'gruymee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">grimier</strong>, <strong class="bold">grimiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq365">covered with grime; dirty.</span></div> <div class="deriv">–<strong>grimily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>griminess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grinch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac164999288"><header class="entryHeader"><span class="hw">grinch</span></header><div>/grɪntʃ/ (<em>say</em> grinch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq625">a bad-tempered, mean-spirited person.</span></div><div class="etym"> [from the <em>Grinch</em>, a character created by Dr <a data-mq-recid="bigmac310329123" href="entry://Seuss%23bigmac310329123"><span class="smallcaps">Seuss</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grindelia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031778"><header class="entryHeader"><span class="hw">grindelia</span></header><div>/grɪnˈdiliə/ (<em>say</em> grin'deeleeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> any of the coarse, yellow-flowered herbs constituting the genus <em>Grindelia</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq794"> the dried leaves and tops of certain species of this plant, used in medicine.</span></div><div class="etym"> [New Latin; named after DH <em>Grindel</em>, 1777–1836, Russian scientist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grindelwald
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031779"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grindelwald</span></header><div>/ˈgrɪndəlvalt/ (<em>say</em> 'grinduhlvahlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">a valley and mountaineering resort in the Bernese Oberland of central Switzerland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grinder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031780"><header class="entryHeader"><span class="hw">grinder</span></header><div>/ˈgraɪndə/ (<em>say</em> 'gruynduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq035"> someone or something that grinds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq877"> a sharpener of tools.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq293"> a molar tooth.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq601"> → <a data-mq-recid="bigmac000088783" href="entry://coffee-grinder%20winch%23bigmac000088783"><strong>coffee-grinder winch</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq277"> a person who modifies their body with electronic hardware in attempt to extend or improve human capabilities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grindery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031781"><header class="entryHeader"><span class="hw">grindery</span></header><div>/ˈgraɪndəri/ (<em>say</em> 'gruynduhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> materials and tools used by shoemakers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq472"> a place where tools, knives, etc., are ground.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq186"> a shop which sells all tools and accessories for the leather and footwear trades.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grindstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031783"><header class="entryHeader"><span class="hw">grindstone</span><z><span target_id="NenTvS3a17">n.</span><span target_id="8x0DQI15ew">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grindstone" src="word_pronunciations/10561.mp3"></audio></span>/ˈgraɪndstoʊn/ (<em>say</em> 'gruyndstohn) <div abbr="n." class="chunk" id="NenTvS3a17"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> a rotating solid stone wheel used for sharpening, shaping, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq806"> → <a data-mq-recid="bigmac000104145" href="entry://millstone%23bigmac000104145"><strong>millstone</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8x0DQI15ew">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq743"> <strong class="phr">keep one’s nose to the grindstone</strong>, to force oneself to work without respite. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the notion that one is inflicting the punishment of hard work on oneself. Compare the obsolete phrase <em>hold someone’s nose to the grindstone</em> meaning to treat someone harshly.]</div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grinspoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac604175315"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grinspoon</span></header><div>/ˈgrɪnspun/ (<em>say</em> 'grinspoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">Australian post-grunge band, formed in 1995.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gripe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031785"><header class="entryHeader"><span class="hw">gripe</span><z><span target_id="aAtJfPctdt">v.t.</span><span target_id="PIOJN0QGZC">v.i.</span><span target_id="rAcF6lcBS8">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gripe" src="word_pronunciations/10564.mp3"></audio></span>/graɪp/ (<em>say</em> gruyp) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">griped</strong>, <strong class="bold">griping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="aAtJfPctdt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq742"> to seize and hold firmly; grip; grasp; clutch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq337"> to distress or oppress.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq412"> <em class="label">Nautical</em> to secure (a ship’s boat) on the deck or on the davits in order to prevent movement at sea.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PIOJN0QGZC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq454"> to grasp or clutch, as a miser at gain.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq847"> to suffer pain in the bowels.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq677"> <em class="label">Colloquial</em> to complain constantly; grumble.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq635"> <em class="label">Nautical</em> to tend to come up into the wind.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rAcF6lcBS8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq365"> <em class="label">Obsolete</em> the act of griping, grasping, or clutching.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq056"> <em class="label">Obsolete</em> a firm hold; clutch.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq062"> <em class="label">Obsolete</em> a grasp; hold; control.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq595"> <em class="label">Colloquial</em> an objection; complaint.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq018"> <em class="label">Obsolete</em> that which grips or clutches; a claw or grip.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq183"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Nautical</em> lashing or fittings by which a boat is secured on the deck or on the davits of a ship.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq225"> <em class="label">Obsolete</em> a handle, hilt, etc.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq085"> (<em>usually plural</em>) an intermittent spasmodic pain in the bowels.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gripe</em>(<em>n</em>), Old English <em>grīpan</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000104588" href="entry://grip%23bigmac000104588"><span class="smallcaps">grip</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000088649" href="entry://grope%23bigmac000088649"><span class="smallcaps">grope</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>griper</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>griping</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gripman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031786"><header class="entryHeader"><span class="hw">gripman</span></header><div>/ˈgrɪpmæn/ (<em>say</em> 'gripman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gripmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq417">the man who operates the <a data-mq-recid="bigmac000104588" href="entry://grip%23bigmac000104588">grip</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104588" href="entry://grip%23mq347">10</a>) on a cable tram.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grippe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031787"><header class="entryHeader"><span class="hw">grippe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grippe" src="word_pronunciations/10565.mp3"></audio></span>/grɪp/ (<em>say</em> grip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq146">influenza.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>gripper</em> seize]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gripping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104612"><header class="entryHeader"><span class="hw">gripping</span></header><div>/ˈgrɪpɪŋ/ (<em>say</em> 'griping) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq525">(of a film, book, etc.) extremely interesting or exciting.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104588" href="entry://grip%23bigmac000104588"><span class="smallcaps">grip</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>grippingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Griqua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031788"><header class="entryHeader"><span class="hw">Griqua</span></header><div>/ˈgrɪkwə/ (<em>say</em> 'grikwuh), /ˈgrik-/ (<em>say</em> 'greek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Griqua</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Griquas</strong>)</div><div class="def"><span id="mq562">a person of mixed descent in the Republic of South Africa, especially in Griqualand.</span></div> Also, <strong class="vs">Grikwa</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Griqualand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094549"><header class="entryHeader"><span class="hw">Griqualand</span></header><div>/ˈgrɪkwəlænd/ (<em>say</em> 'grikwuhland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> the name given to two districts in the Republic of South Africa: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> <strong>Griqualand West</strong>, in the province of Northern Cape.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq307"> <strong>Griqualand East</strong>, part of the Transkei region of the province of Eastern Cape.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031789"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gris</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gris" src="word_pronunciations/10502.mp3"></audio></span>/gris/ (<em>say</em> grees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Juan</strong> /hwan/ (<em>say</em> hwahn), </div><div class="def"><span id="mq975">1887–1927, Spanish cubist painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grisaille
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031790"><header class="entryHeader"><span class="hw">grisaille</span></header><div>/grəˈzeɪl/ (<em>say</em> gruh'zayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> monochromatic painting in shades of grey, usually representing objects in relief.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> a painting, a stained-glass window, etc., in this style.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>gris</em> grey. See <a data-mq-recid="bigmac000088503" href="entry://grizzle%23bigmac000088503"><span class="smallcaps">grizzle<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Griselda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031791"><header class="entryHeader"><span class="hw">Griselda</span></header><div>/grəˈzɛldə/ (<em>say</em> gruh'zelduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">a woman of exemplary meekness and patience.</span></div><div class="etym"> [a character in Boccaccio, Chaucer, and elsewhere]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
griseous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031792"><header class="entryHeader"><span class="hw">griseous</span></header><div>/ˈgrɪsiəs/ (<em>say</em> 'griseeuhs), /ˈgrɪz-/ (<em>say</em> 'griz-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq274">bluish or pearl grey.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>griseus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grisette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031793"><header class="entryHeader"><span class="hw">grisette</span></header><div>/griˈzɛt/ (<em>say</em> gree'zet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">a young French woman of working-class background.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>gris</em> grey, from the cheap grey-coloured clothes customarily worn by young working women, especially those working in the garment trade, + <em>-ette</em> <a data-mq-recid="bigmac000024736" href="entry://-ette%23bigmac000024736"><span class="smallcaps">-ette</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grisham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac919767901"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grisham</span></header><div>/ˈgrɪʃəm/ (<em>say</em> 'grishuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq660">born 1955, US writer of crime fiction; novels include <em>The Firm</em> (1992).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grisly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098067"><header class="entryHeader"><span class="hw">grisly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grisly" src="word_pronunciations/10566.mp3"></audio></span>/ˈgrɪzli/ (<em>say</em> 'grizlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">grislier</strong>, <strong class="bold">grisliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> such as to cause a shuddering horror; gruesome: <em class="example">a grisly monster.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq477"> formidable; grim: <em class="example">a grisly countenance.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; late Old English <em>grislic</em> horrible. Compare Old English <em>āgrīsan</em> shudder] </div><div class="deriv">–<strong>grisliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031795"><header class="entryHeader"><span class="hw">grison</span></header><div>/ˈgraɪsən/ (<em>say</em> 'gruysuhn), /ˈgrɪzən/ (<em>say</em> 'grizuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">a musteline carnivore, <em>Grison vittata</em>, of South and Central America, having the upper surface of the body greyish-white and the lower dark brown.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>gris</em> grey]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grissini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031797"><header class="entryHeader"><span class="hw">grissini</span></header><div>/grəˈsini/ (<em>say</em> gruh'seenee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>singular</em> <strong class="bold">grissino</strong>)</div><div class="def"><span id="mq636">long slender crusty bread sticks.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>grissino</em>, from dialect <em>ghersa</em> strip]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090621"><header class="entryHeader"><span class="hw">grist<sup>1</sup></span><z><span target_id="LzTIzNgjZL">n.</span><span target_id="9drhazKQ3K">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grist" src="word_pronunciations/10568.mp3"></audio></span>/grɪst/ (<em>say</em> grist) <div abbr="n." class="chunk" id="LzTIzNgjZL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq572"> corn to be ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> ground corn; meal produced from grinding.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq559"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq695"> a quantity of grain for grinding at one time.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq540"> the amount of meal from one grinding.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq740"> the quantity of malt for one brewing.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9drhazKQ3K">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq337"> <strong class="phr">grist to the mill</strong>, something which is of advantage or relevance.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>grīst</em>, from <em>grindan</em> <a data-mq-recid="bigmac000102256" href="entry://grind%23bigmac000102256"><span class="smallcaps">grind</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac91706725"><header class="entryHeader"><span class="hw">grist<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grist" src="word_pronunciations/10568.mp3"></audio></span>/grɪst/ (<em>say</em> grist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">the size or thickness of a textile fibre or yarn.</span></div><div class="etym"> [origin unknown; ? metathesis of <a data-mq-recid="bigmac000030354" href="entry://girth%23bigmac000030354"><span class="smallcaps">girth</span></a> + <em>-st</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101191"><header class="entryHeader"><span class="hw">grog</span><z><span target_id="4d3FaAZRRD">n.</span><span target_id="69lMi4qVQP">v.i.</span><span target_id="BA5UwTYxy8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grog" src="word_pronunciations/10577.mp3"></audio></span>/grɒg/ (<em>say</em> grog) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="4d3FaAZRRD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> alcoholic drink, particularly of a cheap variety.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq302"> a glass, can, etc., of such a drink: <em class="example">they had a few grogs.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq267"> <em class="label">History</em> an alcoholic mixture, especially of rum and water.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="69lMi4qVQP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq572"> (<strong class="bold">grogged</strong>, <strong class="bold">grogging</strong>) to drink alcoholic drinks: <em class="example">the boys had been grogging all day.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BA5UwTYxy8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq517"> <strong class="phr">grog on</strong>, to indulge in a long session of drinking: <em class="example asterisk">* <em>he and Randall could gravitate to a corner and grog on regardless.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">je macdonnell</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq166"> <strong class="phr">grog up</strong>, to drink, usually to excess.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq995"> <strong class="phr">on the grog</strong>, drinking alcoholic beverages, especially to an intoxicating degree: <em class="example">she’s back on the grog again.</em></span></div><div class="etym"> [from <em>grogram</em> the material of the cloak of Admiral Vernon (‘Old Grog’), who in 1740 ordered water to be issued with sailors’ pure spirits]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031817"><header class="entryHeader"><span class="hw">groin</span><z><span target_id="RACL5T27gd">n.</span><span target_id="b7l0qb2oaG">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of groin" src="word_pronunciations/10578.mp3"></audio></span>/grɔɪn/ (<em>say</em> groyn) <div abbr="n." class="chunk" id="RACL5T27gd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq459"> <em class="label">Anatomy</em> the fold or hollow where the thigh joins the abdomen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq791"> <em class="label">Colloquial</em> the area of the genitals: <em class="example">she kicked him in the groin.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq168"> <em class="label">Architecture</em> the curved line or edge formed by the intersection of two vaults.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq970"> → <a data-mq-recid="bigmac000031930" href="entry://groyne%23bigmac000031930"><strong>groyne</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="b7l0qb2oaG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq513"> <em class="label">Architecture</em> to form with groins.</span></div><div class="etym"> [alteration under the influence of <a data-mq-recid="bigmac000103337" href="entry://loin%23bigmac000103337"><span class="smallcaps">loin</span></a> of earlier Middle English <em>gryne</em>, Old English <em>grynde</em> abyss, related to <a data-mq-recid="bigmac000102342" href="entry://ground%23bigmac000102342"><span class="smallcaps">ground<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groiny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac911407881"><header class="entryHeader"><span class="hw">groiny</span></header><div>/ˈgrɔɪni/ (<em>say</em> 'groynee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">groinies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq585">a groin strain.</span></div> Also, <strong class="vs">groinie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grok
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac667826054"><header class="entryHeader"><span class="hw">grok</span></header><div>/grɒk/ (<em>say</em> grok) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">grokked</strong>, <strong class="bold">grokking</strong>)<br/> <em class="label">Originally US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq611">to understand intuitively; have empathy with.</span></div><div class="etym"> [coined by R. Heinlein, 1907–88, US science fiction writer, in <em>Stranger in a Strange Land</em> (1961)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grollo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac210438587"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grollo</span></header><div>/ˈgrɒloʊ/ (<em>say</em> 'groloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bruno Giordano</strong>, </div><div class="def"><span id="mq510">born 1942, Australian building company executive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac040520048"><header class="entryHeader"><span class="hw">grom</span></header><div>/grɒm/ (<em>say</em> grom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq986">→ <a data-mq-recid="bigmac000031819" href="entry://grommet%23bigmac000031819"><strong>grommet<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031819" href="entry://grommet%23mq741">2</a>).</span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grommet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031818"><header class="entryHeader"><span class="hw">grommet<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grommet" src="word_pronunciations/10579.mp3"></audio></span>/ˈgrɒmət/ (<em>say</em> 'gromuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> Also, <strong class="vs">grummet</strong>. <em class="label">Machinery</em> a ring or eyelet of metal, rubber, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq499"> Also, <strong class="vs">grummet</strong>. <em class="label">Nautical</em> an eyelet of rope, metal, or the like, as on the edge of a sail, to prevent a rope, etc., chafing as it passes through.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq138"> <em class="label">Medicine</em> a small, plastic tube inserted through the eardrum into the middle ear to assist in preventing infection; ear ventilation tube.</span></div><div class="etym"> [French <em>gromette</em> (obsolete) curb of bridle, from Old French <em>gourmer</em> to curb, of unknown origin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000031819"><header class="entryHeader"><span class="hw">grommet<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grommet" src="word_pronunciations/10579.mp3"></audio></span>/ˈgrɒmət/ (<em>say</em> 'gromuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> an idiot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> Also, <strong class="vs">grom</strong>, <strong class="vs">grommie</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq334"> a young surfer.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq446"> a young skier or snowboarder.</span></div></span></div><div class="etym"> [Old French <em>gromet</em>, <em>groumet</em> servant, valet, shop-boy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grommie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac708129087"><header class="entryHeader"><span class="hw">grommie</span></header><div>/ˈgrɒmi/ (<em>say</em> 'gromee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq011">→ <a data-mq-recid="bigmac000031819" href="entry://grommet%23bigmac000031819"><strong>grommet<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031819" href="entry://grommet%23mq741">2</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac040520048" href="entry://grom%23bigmac040520048"><span class="smallcaps">grom</span></a> + <em>m</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gromyko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090882"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gromyko</span></header><div>/grəˈmikoʊ/ (<em>say</em> gruh'meekoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Andrei Andreyevich</strong> /anˌdreɪ anˈdreɪjəvɪtʃ/ (<em>say</em> ahn.dray ahn'drayyuhvich), </div><div class="def"><span id="mq354">1909–89, Soviet politician and diplomat, born in Belarus; foreign minister 1957–1985; president 1985–88.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gronk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac381774357"><header class="entryHeader"><span class="hw">gronk</span></header><div>/grɒŋk/ (<em>say</em> grongk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NSW Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq471">a stupid person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grønland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031821"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grønland</span></header><div>/ˈgrɜnlant/ (<em>say</em> 'grernlahnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">→ <a data-mq-recid="bigmac000088206" href="entry://Greenland%23bigmac000088206"><strong>Greenland</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groodle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac327578207"><header class="entryHeader"><span class="hw">groodle</span></header><div>/ˈgrudl/ (<em>say</em> 'groohdl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">a dog that is a cross between a golden retriever and a poodle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000030834" href="entry://golden%20retriever%23bigmac000030834"><span class="smallcaps">g(olden) r(etriever)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000058052" href="entry://poodle%23bigmac000058052"><span class="smallcaps">(p)oodle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031822"><header class="entryHeader"><span class="hw">groom</span><z><span target_id="blHZ46JdPF">n.</span><span target_id="6Qu3WdeE3B">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of groom" src="word_pronunciations/10581.mp3"></audio></span>/grum/ (<em>say</em> groohm) <div abbr="n." class="chunk" id="blHZ46JdPF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> a person employed to tend horses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq499"> a man newly married, or about to be married; bridegroom.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq651"> any of several officers of a royal household.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq007"> <em class="label">Obsolete</em> a manservant.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6Qu3WdeE3B">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq702"> to tend carefully as to person and dress; make neat or tidy.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq547"> to tend (horses).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq486"> (of an animal) to clean and remove parasites from the fur, skin, feathers, etc. (of itself or another).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq455"> to prepare for a position, election, etc.: <em class="example">groom a political candidate.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq076"> to prepare (a ski slope, golf-course, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq639"> to establish a trusting relationship with (a child), as a preliminary to obtaining their compliance in sexual activities.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>grom</em>(<em>e</em>) boy, later, a servant, then a servant to attend to horses; compare Dutch <em>grom</em> offspring. Not related to <em>groom</em> in <a data-mq-recid="bigmac000009325" href="entry://bridegroom%23bigmac000009325"><span class="smallcaps">bridegroom</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Groom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031823"><header class="entryHeader"><span class="hw">Groom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Groom" src="word_pronunciations/10581.mp3"></audio></span>/grum/ (<em>say</em> groohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq015"> <strong>Sir Littleton Ernest</strong>, 1867–1936, Australian federal politician.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> <strong>Raymond John</strong>, born 1944, Australian state Liberal politician; premier of Tasmania 1992–96.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groomsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031824"><header class="entryHeader"><span class="hw">groomsman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of groomsman" src="word_pronunciations/10580.mp3"></audio></span>/ˈgrumzmən/ (<em>say</em> 'groohmzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">groomsmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq412">a man who attends the bridegroom at a wedding.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>groom’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groomzilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac591250930"><header class="entryHeader"><span class="hw">groomzilla</span></header><div>/grumˈzɪlə/ (<em>say</em> groohm'ziluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq372">a groom-to-be who is obsessed with the wedding arrangements, becoming over-stressed and demanding in the process.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000031822" href="entry://groom%23bigmac000031822"><span class="smallcaps">groom</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031822" href="entry://groom%23mq499">2</a>) + (<em>God</em>)<em>zilla</em>, a fictional Japanese monster, the subject of many films since first appearing in <em>Godzilla</em> (1954)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groovy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031825"><header class="entryHeader"><span class="hw">groovy</span><z><span target_id="edWbggddqb">adj.</span><span target_id="fyMUDhWxsZ">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of groovy" src="word_pronunciations/10583.mp3"></audio></span>/ˈgruvi/ (<em>say</em> 'groohvee) <div abbr="adj." class="chunk" id="edWbggddqb"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">groovier</strong>, <strong class="bold">grooviest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq400"> exciting, satisfying, or pleasurable: <em class="example">we had a groovy time.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> fashionable; stylish: <em class="example">hey, groovy chick.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq715"> experiencing pleasure or enjoyment: <em class="example">feeling groovy.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq418"> (of music) having a strong <a data-mq-recid="bigmac000101008" href="entry://groove%23bigmac000101008">groove</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101008" href="entry://groove%23mq856">6</a>).</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="fyMUDhWxsZ">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq203"> (an exclamation of pleasure, approval, etc.): <em class="example">Wow! Groovy!</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088649"><header class="entryHeader"><span class="hw">grope</span><z><span target_id="g4ewsiRghw">v.i.</span><span target_id="PIa7wNKKci">v.t.</span><span target_id="4R5HmKCm90">n.</span><span target_id="ByUqingk6X">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grope" src="word_pronunciations/10585.mp3"></audio></span>/groʊp/ (<em>say</em> grohp) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">groped</strong>, <strong class="bold">groping</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="g4ewsiRghw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> to feel about with the hands; feel one’s way.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> to search blindly or uncertainly.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PIa7wNKKci">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq718"> to seek by or as by feeling.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq053"> <em class="label">Colloquial</em> to fondle sexually.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4R5HmKCm90">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq270"> a clumsy movement; the action of groping.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq154"> <em class="label">Colloquial</em> an act of sexual fondling.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ByUqingk6X">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq514"> <strong class="phr">go the grope</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to fondle someone sexually.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>grop</em>(<em>i</em>)<em>en</em>, Old English <em>grāpian</em>, from <em>grāp</em> (noun) grasp; related to <a data-mq-recid="bigmac000031785" href="entry://gripe%23bigmac000031785"><span class="smallcaps">gripe</span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>groper</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>groping</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>gropingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac171452728"><header class="entryHeader"><span class="hw">groper<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of groper" src="word_pronunciations/10584.mp3"></audio></span>/ˈgroʊpə/ (<em>say</em> 'grohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> someone who gropes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq835"> <em class="label">Colloquial</em> someone who habitually sexually fondles others, especially without consent.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000031827"><header class="entryHeader"><span class="hw">groper<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of groper" src="word_pronunciations/10584.mp3"></audio></span>/ˈgroʊpə/ (<em>say</em> 'grohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">groper</strong> <em>or</em> <strong class="bold">gropers</strong>)</div><div class="def"><span id="mq194">a large marine fish typically with enormous gape belonging to either the true family Serranidae, an example being the giant or Queensland groper <em>Epinephelus lanceolatus</em>, or the Labridae or wrasses, examples being the eastern blue groper, <em>Achoerodus viridus</em>, and the western blue groper, <em>Achoerodus gouldii</em>.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000088504" href="entry://grouper%23bigmac000088504"><span class="smallcaps">grouper<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000031826"><header class="entryHeader"><span class="hw">groper<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of groper" src="word_pronunciations/10584.mp3"></audio></span>/ˈgroʊpə/ (<em>say</em> 'grohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq803">→ <a data-mq-recid="bigmac000065306" href="entry://sandgroper%23bigmac000065306"><strong>sandgroper</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065306" href="entry://sandgroper%23mq816">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Groperland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac005936949"><header class="entryHeader"><span class="hw">Groperland</span></header><div>/ˈgroʊpəlænd/ (<em>say</em> 'grohpuhland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq330">Western Australia.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000065306" href="entry://sandgroper%23bigmac000065306"><strong>sandgroper</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065306" href="entry://sandgroper%23mq816">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gropius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031828"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gropius</span></header><div>/ˈgroʊpiəs/ (<em>say</em> 'grohpeeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Walter</strong>, </div><div class="def"><span id="mq178">1883–1969, US architect and educator born in Germany; founder of the Bauhaus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gros
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031829"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gros</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gros" src="word_pronunciations/10620.mp3"></audio></span>/groʊ/ (<em>say</em> groh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Antoine Jean</strong> /ɒ̃ˌtwan ˈʒɒ̃/ (<em>say</em> on.twahn 'zhon), <strong>Baron</strong>, </div><div class="def"><span id="mq721">1771–1835, French painter, noted for his Napoleonic battle scenes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grosbeak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031830"><header class="entryHeader"><span class="hw">grosbeak</span></header><div>/ˈgroʊsbik/ (<em>say</em> 'grohsbeek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">any of various American and European birds of the family Fringillidae, having large, stout, conical bills, as the <strong>pine grosbeak</strong>, <em>Pinicola enucleator</em>.</span></div><div class="etym"> [French <em>grosbec</em> large beak]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031831"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grose<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Grose" src="word_pronunciations/10587.mp3"></audio></span>/groʊs/ (<em>say</em> grohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Francis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq002">1758–1814, English army officer and administrator; first commander of the NSW Corps; acting governor of NSW 1792–94.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096766"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grose<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Grose" src="word_pronunciations/10587.mp3"></audio></span>/groʊs/ (<em>say</em> grohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">a river in central eastern NSW, rising in the Blue Mountains and flowing easterly to join the Nepean and form the Hawkesbury River. About 60 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grosseteste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031837"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grosseteste</span></header><div>/ˈgroʊstɛst/ (<em>say</em> 'grohstest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq222">1175?–1253, English theologian and scholar; wrote treatises on theology, philosophy and science, and commentaries and translations of Aristotle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grossularite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031844"><header class="entryHeader"><span class="hw">grossularite</span></header><div>/ˈgrɒsjələraɪt/ (<em>say</em> 'grosyuhluhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">a mineral, calcium aluminium garnet, Ca<sub>3</sub>Al<sub>2</sub>Si<sub>3</sub>O<sub>12</sub>, occurring often as crystals.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>grossulāria</em> gooseberry + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grosswardein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031845"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grosswardein</span></header><div>/groʊsvaˈdaɪn/ (<em>say</em> grohsvah'duyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">→ <a data-mq-recid="bigmac000052520" href="entry://Oradea%23bigmac000052520"><strong>Oradea</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grosz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031847"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grosz</span></header><div>/grɒs/ (<em>say</em> gros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq745">1893–1959, German painter and political satirist, in the US from 1932.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031848"><header class="entryHeader"><span class="hw">grot<sup>1</sup></span></header><div>/grɒt/ (<em>say</em> grot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq745">a grotto.</span></div><div class="etym"> [French <em>grotte</em>, from Italian <em>grotta</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000031852" href="entry://grotto%23bigmac000031852"><span class="smallcaps">grotto</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000031849"><header class="entryHeader"><span class="hw">grot<sup>2</sup></span></header><div>/grɒt/ (<em>say</em> grot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq722"> filth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq412"> a person who dresses or behaves in an unacceptable way.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000031853" href="entry://grotty%23bigmac000031853"><span class="smallcaps">grotty</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031850"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grote</span></header><div>/groʊt/ (<em>say</em> groht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq003">1794–1871, English historian, noted for his <em>History of Greece</em> (1846–56).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grotesque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101224"><header class="entryHeader"><span class="hw">grotesque</span><z><span target_id="5YKCP7ucny">adj.</span><span target_id="BlRQBha1Nt">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grotesque" src="word_pronunciations/10588.mp3"></audio></span>/groʊˈtɛsk/ (<em>say</em> groh'tesk) <div abbr="adj." class="chunk" id="5YKCP7ucny"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> fantastic in the shaping and combination of forms, as in decorative work combining incongruous human and animal figures with scrolls, foliage, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq141"> odd or unnatural in shape, appearance, or character; fantastically ugly or absurd; bizarre.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BlRQBha1Nt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq460"> any grotesque object or thing.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>grottesco</em> (as noun, <em>grottesca</em> grotesque decoration, such apparently as was found in ancient excavated dwellings), from <em>grotta</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000031852" href="entry://grotto%23bigmac000031852"><span class="smallcaps">grotto</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>grotesquely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>grotesqueness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grotesquerie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089839"><header class="entryHeader"><span class="hw">grotesquerie</span></header><div>/groʊˈtɛskəri/ (<em>say</em> groh'teskuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">grotesqueries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq103"> grotesque character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> something grotesque.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq204"> grotesque work.</span></div> Also, <strong class="vs">grotesquery</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grotius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031851"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grotius</span></header><div>/ˈgroʊtiəs/ (<em>say</em> 'grohteeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hugo</strong> (<em>Huig de Groot</em>), </div><div class="def"><span id="mq023">1583–1645, Dutch jurist and humanist; his <em>On the Law of War and Peace</em> (1625) the first comprehensive text on international law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grotowski
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac691659668"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grotowski</span></header><div>/grɒˈtɒvski/ (<em>say</em> gro'tovskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jerzy</strong> /ˈjɜtsi/ (<em>say</em> 'yertsee), </div><div class="def"><span id="mq63">1933–99, Polish director of experimental theatre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grotto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031852"><header class="entryHeader"><span class="hw">grotto</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grotto" src="word_pronunciations/10589.mp3"></audio></span>/ˈgrɒtoʊ/ (<em>say</em> 'grotoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">grottoes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">grottos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> a cave or cavern.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq761"> an artificial cavern-like recess or structure.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>grotta</em>, from Vulgar Latin <em>crupta</em>, in Latin <em>crypta</em> subterranean passage or chamber, crypt, from Greek <em>kryptē</em> vault]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grotty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031853"><header class="entryHeader"><span class="hw">grotty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grotty" src="word_pronunciations/10590.mp3"></audio></span>/ˈgrɒti/ (<em>say</em> 'grotee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">grottier</strong>, <strong class="bold">grottiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq326"> dirty; filthy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq458"> useless; rubbishy.</span></div><div class="etym"> [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000101224" href="entry://grotesque%23bigmac000101224"><span class="smallcaps">grotesque</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>grottiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grouch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031854"><header class="entryHeader"><span class="hw">grouch</span><z><span target_id="n0ImTGmzdh">v.i.</span><span target_id="4GF4W5WV6Q">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grouch" src="word_pronunciations/10591.mp3"></audio></span>/graʊtʃ/ (<em>say</em> growch) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="n0ImTGmzdh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq518"> to be sulky or morose; show discontent; complain.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4GF4W5WV6Q">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq925"> a sulky or morose person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq476"> a sulky or morose mood.</span></div><div class="etym"> [variant of obsolete <em>grutch</em>, from Old French <em>groucher</em> grumble]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grouchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031855"><header class="entryHeader"><span class="hw">grouchy</span></header><div>/ˈgraʊtʃi/ (<em>say</em> 'growchee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">grouchier</strong>, <strong class="bold">grouchiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq172">sullenly discontented; sulky; morose; ill-tempered.</span></div> <div class="deriv">–<strong>grouchily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>grouchiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groundbreaking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031862"><header class="entryHeader"><span class="hw">groundbreaking</span></header><div>/ˈgraʊndbreɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'growndbrayking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq818">innovative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grounder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031871"><header class="entryHeader"><span class="hw">grounder</span></header><div>/ˈgraʊndə/ (<em>say</em> 'grownduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Baseball</em> </div><div class="def"><span id="mq296">a ball knocked or thrown along the ground and not rising into the air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groundhog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031874"><header class="entryHeader"><span class="hw">groundhog<sup>1</sup></span></header><div>/ˈgraʊndhɒg/ (<em>say</em> 'grownd-hog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">→ <a data-mq-recid="bigmac000085648" href="entry://woodchuck%23bigmac000085648"><strong>woodchuck</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac083201130"><header class="entryHeader"><span class="hw">groundhog<sup>2</sup></span></header><div>/ˈgraʊndhɒg/ (<em>say</em> 'grownd-hog) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq041">of or relating to a situation in which an occurrence, feeling, etc., is or seems to be continually repeated or to be the same as experienced previously: <em class="example">groundhog event; </em><em class="example">groundhog date.</em></span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac407212306" href="entry://groundhog%20day%23bigmac407212306"><span class="smallcaps">groundhog day</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grounding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031876"><header class="entryHeader"><span class="hw">grounding</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grounding" src="word_pronunciations/10599.mp3"></audio></span>/ˈgraʊndɪŋ/ (<em>say</em> 'grownding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> fundamental knowledge of a subject: <em class="example">a good grounding in mathematics.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq985"> → <a data-mq-recid="bigmac084992288" href="entry://earthing%23bigmac084992288"><strong>earthing</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102342" href="entry://ground%23bigmac000102342"><span class="smallcaps">ground<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groundlark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031878"><header class="entryHeader"><span class="hw">groundlark</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of groundlark" src="word_pronunciations/10600.mp3"></audio></span>/ˈgraʊndlak/ (<em>say</em> 'growndlahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">→ <a data-mq-recid="bigmac000063474" href="entry://Richard%27s%20pipit%23bigmac000063474"><strong>Richard’s pipit</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groundless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031879"><header class="entryHeader"><span class="hw">groundless</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of groundless" src="word_pronunciations/10601.mp3"></audio></span>/ˈgraʊndləs/ (<em>say</em> 'growndluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq173">without basis or reason: <em class="example">groundless fears.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>groundlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>groundlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groundling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031880"><header class="entryHeader"><span class="hw">groundling</span></header><div>/ˈgraʊndlɪŋ/ (<em>say</em> 'growndling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq563"> a plant or animal that lives on or close to the ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq414"> any of various fishes that live at the bottom of the water.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq231"> a spectator, reader, or other person of inferior tastes; an uncritical or uncultured person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq210"> <em class="label">Obsolete</em> a spectator in the pit of a theatre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groundmass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031882"><header class="entryHeader"><span class="hw">groundmass</span></header><div>/ˈgraʊndmæs/ (<em>say</em> 'growndmas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">the crystalline, granular, or glassy base or matrix of a porphyry, in which the larger crystals are enclosed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groundnut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031883"><header class="entryHeader"><span class="hw">groundnut</span></header><div>/ˈgraʊndnʌt/ (<em>say</em> 'growndnut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">→ <a data-mq-recid="bigmac000055023" href="entry://peanut%23bigmac000055023"><strong>peanut</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000055023" href="entry://peanut%23mq792">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000055023" href="entry://peanut%23mq507">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gristle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031798"><header class="entryHeader"><span class="hw">gristle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gristle" src="word_pronunciations/10567.mp3"></audio></span>/ˈgrɪsəl/ (<em>say</em> 'grisuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">cartilage, especially when found as inedible matter in meat.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English. Compare Old English <em>grost</em> cartilage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gristly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031799"><header class="entryHeader"><span class="hw">gristly</span></header><div>/ˈgrɪsli/ (<em>say</em> 'grislee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq714">of the nature of, containing, or relating to gristle; cartilaginous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gristmill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031800"><header class="entryHeader"><span class="hw">gristmill</span></header><div>/ˈgrɪstmɪl/ (<em>say</em> 'gristmil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">a mill for grinding grain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088129"><header class="entryHeader"><span class="hw">grit</span><z><span target_id="FRo3yHuQmz">n.</span><span target_id="xtFp0MNCUj">v.i.</span><span target_id="d4h17wtoGn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grit" src="word_pronunciations/10570.mp3"></audio></span>/grɪt/ (<em>say</em> grit) <div abbr="n." class="chunk" id="FRo3yHuQmz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> fine, stony, or hard particles such as are deposited like dust from the air or occur as impurities in food, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq894"> <em class="label">Geology</em> a sandstone composed of coarse angular grains and very small pebbles.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq378"> firmness of character; indomitable spirit; pluck.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xtFp0MNCUj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq194"> (<strong class="bold">gritted</strong>, <strong class="bold">gritting</strong>) to give forth a grating sound, as of sand under the feet; grate.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="d4h17wtoGn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq731"> <strong class="phr">grit one’s teeth</strong>, to clamp (the teeth) together, especially as a way of bolstering up one’s courage or ability to endure.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq834"> <strong class="phr">true grit</strong>, <em class="label">Originally US</em> genuine firmness of purpose; courage.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gre</em>(<em>e</em>)<em>t</em>, Old English <em>grēot</em> sand, dust, gravel, related to German <em>Griess</em> grit, semolina (compare <a data-mq-recid="bigmac000031801" href="entry://grits%23bigmac000031801"><span class="smallcaps">grits</span></a>); def. <a data-mq-recid="bigmac000088129" href="#mq378">3</a> originally US slang (1800s)] </div><div class="deriv">–<strong>gritless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031801"><header class="entryHeader"><span class="hw">grits</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grits" src="word_pronunciations/10569.mp3"></audio></span>/grɪts/ (<em>say</em> grits) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq117"> a grain, especially oats, hulled and often coarsely ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq985"> <em class="label">US</em> coarsely ground hominy.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gryttes</em>, Old English <em>gryttan</em> (plural)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gritty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031802"><header class="entryHeader"><span class="hw">gritty</span></header><div>/ˈgrɪti/ (<em>say</em> 'gritee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">grittier</strong>, <strong class="bold">grittiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> consisting of, containing, or resembling grit; sandy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq184"> resolute and courageous; plucky.</span></div> <div class="deriv">–<strong>grittily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>grittiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grivation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031803"><header class="entryHeader"><span class="hw">grivation</span></header><div>/grəˈveɪʃən/ (<em>say</em> gruh'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">→ <a data-mq-recid="bigmac000031730" href="entry://grid%20magnetic%20angle%23bigmac000031730"><strong>grid magnetic angle</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000031720" href="entry://grid%23bigmac000031720"><span class="smallcaps">gri(d)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000082155" href="entry://variation%23bigmac000082155"><span class="smallcaps">v(ari)ation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grivet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088529"><header class="entryHeader"><span class="hw">grivet</span></header><div>/ˈgrɪvət/ (<em>say</em> 'grivuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">a small monkey, <em>Chlorocebus aethiops</em>, of savanna woodlands of northwest Africa, having a greyish back, grey tail, black face, and dark extremities.</span></div><div class="etym"> [French; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grizzle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088503"><header class="entryHeader"><span class="hw">grizzle<sup>1</sup></span><z><span target_id="MqCaTPSLh2">v.i.</span><span target_id="psVpvFVUzQ">v.t.</span><span target_id="ap9PWxYNTv">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grizzle" src="word_pronunciations/10572.mp3"></audio></span>/ˈgrɪzəl/ (<em>say</em> 'grizuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">grizzled</strong>, <strong class="bold">grizzling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="MqCaTPSLh2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq965"> to become grey.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="psVpvFVUzQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq786"> to make grey.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ap9PWxYNTv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq982"> grey hair.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq107"> a grey wig.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>grisel</em>, from Old French, from <em>gris</em> grey; of Germanic origin (compare German <em>greis</em> grey, hoary)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000031804"><header class="entryHeader"><span class="hw">grizzle<sup>2</sup></span><z><span target_id="Lg8yg2kuWy">v.i.</span><span target_id="2S4jqe45ND">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grizzle" src="word_pronunciations/10572.mp3"></audio></span>/ˈgrɪzəl/ (<em>say</em> 'grizuhl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="Lg8yg2kuWy"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> (<strong class="bold">grizzled</strong>, <strong class="bold">grizzling</strong>) to whimper; whine; complain fretfully: <em class="example asterisk">* <em>What are you grizzling about anyway Con?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bluey</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2S4jqe45ND">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq316"> a fretful complaint: <em class="example asterisk">* <em>My grizzles were interrupted by the appearance of Bill.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">hesba brinsmead</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="etym"> [18th century; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grizzled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031805"><header class="entryHeader"><span class="hw">grizzled</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grizzled" src="word_pronunciations/10571.mp3"></audio></span>/ˈgrɪzəld/ (<em>say</em> 'grizuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> grey-haired, or partly grey-haired: <em class="example asterisk">* <em>A grizzled little man, very dapper and precise</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary grant bruce</span>, <span class="smallcaps">1924</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq046"> grey: <em class="example asterisk">* <em>her grizzled hair stood more perversely erect, like a forest of ill thoughts</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">oliné keese</span>, <span class="smallcaps">1859</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088503" href="entry://grizzle%23bigmac000088503"><span class="smallcaps">grizzl(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grizzly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031807"><header class="entryHeader"><span class="hw">grizzly<sup>1</sup></span><z><span target_id="pvhZYMX88i">adj.</span><span target_id="HgRupJh7dn">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grizzly" src="word_pronunciations/10566.mp3"></audio></span>/ˈgrɪzli/ (<em>say</em> 'grizlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="pvhZYMX88i"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">grizzlier</strong>, <strong class="bold">grizzliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq891"> somewhat grey; greyish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq426"> grey-haired.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HgRupJh7dn">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">grizzlies</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq127"> → <a data-mq-recid="bigmac000031808" href="entry://grizzly%20bear%23bigmac000031808"><strong>grizzly bear</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq805"> <em class="label">Mining</em> a device comprising a row of metal bars through which ore is sifted.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088503" href="entry://grizzle%23bigmac000088503"><span class="smallcaps">grizzl(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac604727004"><header class="entryHeader"><span class="hw">grizzly<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grizzly" src="word_pronunciations/10566.mp3"></audio></span>/ˈgrɪzli/ (<em>say</em> 'grizlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">grizzlier</strong>, <strong class="bold">grizzliest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq741">inclined to complain fretfully: <em class="example">a grizzly child.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000031804" href="entry://grizzle%23bigmac000031804"><span class="smallcaps">grizzl(e)<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031809"><header class="entryHeader"><span class="hw">groat</span></header><div>/groʊt/ (<em>say</em> groht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">an English silver coin, issued 1351–1662, worth four pence.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>groot</em>, from Middle Dutch: literally, thick (coin)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031810"><header class="entryHeader"><span class="hw">groats</span></header><div>/groʊts/ (<em>say</em> grohts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq425"> hulled and crushed (or whole) grain, as oats.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> the parts of oat kernels used as food.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>grotes</em>, Old English <em>grotan</em> coarse meal. Compare Old English <em>grot</em> particle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grocer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031811"><header class="entryHeader"><span class="hw">grocer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grocer" src="word_pronunciations/10575.mp3"></audio></span>/ˈgroʊsə/ (<em>say</em> 'grohsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">a dealer in general supplies for the table, as flour, sugar, coffee, etc., and in other articles of household use.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>grosser</em>, from Old French <em>grossier</em>, from Late Latin <em>grossus</em> gross]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grocery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031812"><header class="entryHeader"><span class="hw">grocery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grocery" src="word_pronunciations/10574.mp3"></audio></span>/ˈgroʊsəri/ (<em>say</em> 'grohsuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">groceries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq342"> a grocer’s store.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> (<em>usually plural</em>) a commodity sold by grocers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq282"> the business of a grocer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000031811" href="entry://grocer%23bigmac000031811"><span class="smallcaps">grocer</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>; as a shop US (1800s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grocessor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031813"><header class="entryHeader"><span class="hw">grocessor</span></header><div>/ˈgroʊsɛsə/ (<em>say</em> 'grohsesuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq525">a turkey or other poultry producer who both grows the birds and processes them for market.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000101011" href="entry://grow%23bigmac000101011"><span class="smallcaps">grow</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000059246" href="entry://processor%23bigmac000059246"><span class="smallcaps">processor</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031814"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grock</span></header><div>/grɒk/ (<em>say</em> grok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Adrien Wettich</em>), </div><div class="def"><span id="mq874">1880–1959, Swiss clown.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grounds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031890"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grounds</span></header><div>/graʊndz/ (<em>say</em> growndz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Roy Burman</strong>, </div><div class="def"><span id="mq885">1905–81, Australian architect; works include the Victorian Arts Centre, Wrest Point Casino and the Australian Academy of Science headquarters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groundsel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031891"><header class="entryHeader"><span class="hw">groundsel<sup>1</sup></span></header><div>/ˈgraʊnsəl/ (<em>say</em> 'grownsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> any plant of the composite genus <em>Senecio</em>, as <em>S. vulgaris</em>, a weed bearing small yellow flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq70"> → <a data-mq-recid="bigmac000082149" href="entry://variable%20groundsel%23bigmac000082149"><strong>variable groundsel</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>grundeswilie</em>, etc., Old English <em>g</em>(<em>r</em>)<em>undeswelge</em>, etc., apparently from <em>gund</em> pus + <em>swelgan</em> swallow (from its use in medicine); or from <em>grund</em> ground + <em>swelgan</em> (from its speed in spreading)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000031892"><header class="entryHeader"><span class="hw">groundsel<sup>2</sup></span></header><div>/ˈgraʊnsəl/ (<em>say</em> 'grownsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq673">the lowest horizontal timber of a frame or building lying next to the ground.</span></div> Also, <strong class="vs">groundsill</strong>, <strong class="vs">groundsell</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groundsheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031894"><header class="entryHeader"><span class="hw">groundsheet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of groundsheet" src="word_pronunciations/10602.mp3"></audio></span>/ˈgraʊndʃit/ (<em>say</em> 'growndsheet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">a waterproof sheet spread on the ground to give protection against dampness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groundsill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac384803268"><header class="entryHeader"><span class="hw">groundsill</span></header><div>/ˈgraʊnsəl/ (<em>say</em> 'grownsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq043">→ <a data-mq-recid="bigmac000031892" href="entry://groundsel%23bigmac000031892"><strong>groundsel<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groundsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031896"><header class="entryHeader"><span class="hw">groundsman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of groundsman" src="word_pronunciations/10603.mp3"></audio></span>/ˈgraʊndzmən/ (<em>say</em> 'growndzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">groundsmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq057">a man responsible for the care and maintenance of a cricket ground, sports field, etc.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>ground’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groundstroke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031901"><header class="entryHeader"><span class="hw">groundstroke</span></header><div>/ˈgraʊndstroʊk/ (<em>say</em> 'growndstrohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">a tennis stroke played close to the ground immediately after the ball has bounced; ground shot.</span></div> Also, <strong class="vs">ground stroke</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groundswell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031902"><header class="entryHeader"><span class="hw">groundswell</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of groundswell" src="word_pronunciations/10597.mp3"></audio></span>/ˈgraʊndswɛl/ (<em>say</em> 'growndswel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq709"> a broad, deep swell or rolling of the sea, due to a distant storm or gale.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> a strong movement of public opinion: <em class="example asterisk">* <em>The Greens would take their proposal directly to the people and hope a groundswell of support would force the major parties to act.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groundwater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031903"><header class="entryHeader"><span class="hw">groundwater</span></header><div>/ˈgraʊndwɔtə/ (<em>say</em> 'growndwawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">the water beneath the surface of the ground, which consists largely of surface water that has seeped down, and which eventually drains into rivers, lakes or wetlands.</span></div> Also, <strong class="vs">ground water</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groundwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031905"><header class="entryHeader"><span class="hw">groundwork</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of groundwork" src="word_pronunciations/10604.mp3"></audio></span>/ˈgraʊndwɜk/ (<em>say</em> 'growndwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">the foundation, base, or basis of anything.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099446"><header class="entryHeader"><span class="hw">group</span><z><span target_id="JRCzCX4N67">n.</span><span target_id="uZn3vtp2BG">v.t.</span><span target_id="fstPxZz3qM">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of group" src="word_pronunciations/10610.mp3"></audio></span>/grup/ (<em>say</em> groohp) <div abbr="n." class="chunk" id="JRCzCX4N67"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> any assemblage of persons or things; cluster; aggregation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq051"> a number of persons or things ranged or considered together as being related in some way.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq166"> <em class="label">Ethnology</em> a classification more limited than a branch.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq046"> a number of businesses, companies, etc., administratively and financially connected.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq796"> <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq901"> number of atoms in a molecule connected or arranged together in a particular manner; a radical: <em class="example">the hydroxyl group, -OH.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq164"> a vertical column of the periodic table containing elements with similar properties.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq752"> <em class="label">Linguistics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq638"> a subdivision of a family, usually the greatest.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq891"> any grouping of languages, whether geographically, on the basis of relationship, or otherwise.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq989"> <em class="label">Functional Grammar</em> a word or set of words that constitute a syntactic unit in a clause, such as the participant (<strong>nominal group</strong>) or the process (<strong>verbal group</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq840"> <em class="label">Geology</em> a division of stratified rocks comprising two or more formations.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq149"> <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq939"> an ad hoc military force of mixed arms and services, based on a standard combat unit or sub-unit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq616"> (in the Royal Australian Air Force) an operational or administrative subdivision of a command.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq494"> <em class="label">Music</em> a section of an orchestra, comprising the instruments of the same class.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq093"> a collection of musicians who generally play pop music: <em class="example">pop group; </em><em class="example">rock group.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq774"> → <a data-mq-recid="bigmac000007940" href="entry://blood%20group%23bigmac000007940"><strong>blood group</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq875"> a grouping of plants or animals which have similar characteristics but which are not related under a taxonomic classification.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq174"> <em class="label">Mathematics</em> a set of elements together with an operation which assigns identity to each element such that any two members of the set can combine to give another member.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uZn3vtp2BG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq769"> to place in a group, as with others.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq821"> to arrange in or form into a group or groups.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fstPxZz3qM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq015"> to form a group.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq922"> to be part of a group.</span></div><div class="etym"> [French <em>groupe</em>, from Italian <em>gruppo</em>; of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grouper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088504"><header class="entryHeader"><span class="hw">grouper<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grouper" src="word_pronunciations/10609.mp3"></audio></span>/ˈgrupə/ (<em>say</em> 'groohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">grouper</strong> <em>or</em> <strong class="bold">groupers</strong>)</div><div class="def"><span id="mq037">any of various often large fishes, of <em>Epinephelus</em> and related genera, found in warm seas.</span></div><div class="etym"> [Portuguese <em>garupa</em>, origin uncertain] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000031908"><header class="entryHeader"><span class="hw">grouper<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grouper" src="word_pronunciations/10609.mp3"></audio></span>/ˈgrupə/ (<em>say</em> 'groohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> someone who supports or belongs to the Industrial Groups, which were formed within trade unions for the purpose of containing or removing communist influence within them.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq616"> any member of a right-wing faction in the Australian Labor Party which established groups within trade unions in the 1940s to fight communist influence, or a member of the Democratic Labor Party (formed 1957) engaged in similar activities.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000031909"><header class="entryHeader"><span class="hw">grouper<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grouper" src="word_pronunciations/10609.mp3"></audio></span>/ˈgrupə/ (<em>say</em> 'groohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq069">→ <a data-mq-recid="bigmac000031916" href="entry://group%20settler%23bigmac000031916"><strong>group settler</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groupie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098673"><header class="entryHeader"><span class="hw">groupie<sup>1</sup></span></header><div>/ˈgrupi/ (<em>say</em> 'groohpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> <em class="label">Colloquial</em> someone who follows a pop or rock group, especially a female who is thought of as being prepared to make herself sexually available.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq770"> <em class="label">Colloquial</em> an ardent admirer or hanger-on of celebrities, in such fields as sport, politics, the arts, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Every year, Wagner groupies travel around the world to see the epic 15-hour, four-opera production performed somewhere.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1997</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq257"> <em class="label">WA</em> → <a data-mq-recid="bigmac000031916" href="entry://group%20settler%23bigmac000031916"><strong>group settler</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099446" href="entry://group%23bigmac000099446"><span class="smallcaps">group</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac592586200"><header class="entryHeader"><span class="hw">groupie<sup>2</sup></span></header><div>/ˈgrupi/ (<em>say</em> 'groohpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq621">a selfie taken by an individual of themself with other people.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099446" href="entry://group%23bigmac000099446"><span class="smallcaps">group</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac649150373" href="entry://selfie%23bigmac649150373"><span class="smallcaps">(self)ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grouping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031912"><header class="entryHeader"><span class="hw">grouping</span></header><div>/ˈgrupɪŋ/ (<em>say</em> 'groohping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> the act of forming a group.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq472"> an arrangement in a group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groupthink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac122293333"><header class="entryHeader"><span class="hw">groupthink</span><z><span target_id="OesAmacDA7">n.</span><span target_id="9xdEOd2GmH">v.i.</span></z></header><div>/grupˈθɪŋk/ (<em>say</em> groohp'thingk) <div abbr="n." class="chunk" id="OesAmacDA7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> the consensus of opinions, ideas, etc., reached by a group which has worked together so long that they have ceased to question each other’s thinking.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="9xdEOd2GmH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq391"> (<strong class="bold">groupthought</strong>, <strong class="bold">groupthinking</strong>) to arrive at decisions by groupthink.</span></div> <div class="deriv">–<strong>groupthinking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groupware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac535482661"><header class="entryHeader"><span class="hw">groupware</span></header><div>/ˈgrupwɛə/ (<em>say</em> 'groohpwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq373">software technology to support groups of people working together on a project, especially when working at different sites.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031920"><header class="entryHeader"><span class="hw">grout</span><z><span target_id="kik26A5aPO">n.</span><span target_id="0bt7d0Zwdx">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grout" src="word_pronunciations/10614.mp3"></audio></span>/graʊt/ (<em>say</em> growt) <div abbr="n." class="chunk" id="kik26A5aPO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq321"> a thin coarse mortar poured into the joints of masonry and brickwork.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq019"> a fine finishing plaster for walls and ceilings.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0bt7d0Zwdx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq072"> to fill up, form or finish the spaces between (stones, etc.) with grout.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>grūt</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000031801" href="entry://grits%23bigmac000031801"><span class="smallcaps">grits</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000031810" href="entry://groats%23bigmac000031810"><span class="smallcaps">groats</span></a>, and <a data-mq-recid="bigmac000088129" href="entry://grit%23bigmac000088129"><span class="smallcaps">grit</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031921"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grout</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Grout" src="word_pronunciations/10614.mp3"></audio></span>/graʊt/ (<em>say</em> growt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Wally</strong> (<em>Arthur Theodore Wallace Grout</em>, ‘<em>the Grix</em>’), </div><div class="def"><span id="mq263">1927–68, Australian Test cricketer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grouter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090035"><header class="entryHeader"><span class="hw">grouter</span><z><span target_id="rp7QnN9sq2">n.</span><span target_id="wso7w1cmPx">phr.</span></z></header><div>/ˈgraʊtə/ (<em>say</em> 'growtuh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="rp7QnN9sq2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> an unfair advantage.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wso7w1cmPx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq343"> <strong class="phr">on the grouter</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq857"> unfairly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq288"> on a run of good fortune not reasonably to be expected: <em class="example">he bet his last dollar and came in on the grouter.</em></span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> Australian army slang from early 20th century; ? from the game of two-up, where a person only enters a game when it seems that, after a run of either heads or tails, a change will occur]</div></span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031922"><header class="entryHeader"><span class="hw">grove</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grove" src="word_pronunciations/10616.mp3"></audio></span>/groʊv/ (<em>say</em> grohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">a small wood or plantation of trees.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>grāf</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grovel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102345"><header class="entryHeader"><span class="hw">grovel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grovel" src="word_pronunciations/10615.mp3"></audio></span>/ˈgrɒvəl/ (<em>say</em> 'grovuhl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">grovelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">groveled</strong>; <strong class="bold">grovelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">groveling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> to humble oneself or act in an abject manner, as in fear or in mean servility.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> to lie or move with the face downwards and the body prostrate, especially in abject humility, fear, etc.</span></div><div class="etym"> [backformation from <em>grovelling</em>, adverb (from obsolete <em>grufe</em> face down (from Old Norse) + <a data-mq-recid="bigmac000042746" href="entry://-ling%23bigmac000042746"><span class="smallcaps">-ling<sup>2</sup></span></a>), taken for present participle] </div><div class="deriv">–<strong>groveller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031923"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grover</span></header><div>/ˈgroʊvə/ (<em>say</em> 'grohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Monty</strong> (<em>Montague MacGregor Grover</em>), </div><div class="def"><span id="mq074">1870–1943, Australian journalist and novelist; editor of several newspapers and author of <em>The Time is Now Ripe</em> (1937).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Groves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031924"><header class="entryHeader"><span class="hw">Groves</span></header><div>/groʊvz/ (<em>say</em> grohvz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq443">1915–92, English orchestral conductor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099055"><header class="entryHeader"><span class="hw">grower</span></header><div>/ˈgroʊə/ (<em>say</em> 'grohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> someone who grows anything.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> a plant that grows in a certain way: <em class="example">a quick grower.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
growl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100020"><header class="entryHeader"><span class="hw">growl<sup>1</sup></span><z><span target_id="bxGsryHgbc">v.i.</span><span target_id="TG7eyGMYgP">v.t.</span><span target_id="Id1gRwKmtk">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of growl" src="word_pronunciations/10617.mp3"></audio></span>/graʊl/ (<em>say</em> growl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="bxGsryHgbc"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> to utter a deep guttural sound of anger or hostility: <em class="example">a dog growls.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> to murmur or complain angrily; grumble.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq781"> to rumble.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TG7eyGMYgP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq187"> to express by growling.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq302"> <em class="label">Aboriginal English</em>, <em class="label">Rural Colloquial</em> to reprimand: <em class="example">don’t growl me.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Id1gRwKmtk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq282"> the act or sound of growling.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>groule</em>(<em>en</em>) rumble (of the bowels); ? from Old French <em>grolen</em> to shake, be agitated]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac814998738"><header class="entryHeader"><span class="hw">growl<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of growl" src="word_pronunciations/10617.mp3"></audio></span>/graʊl/ (<em>say</em> growl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq683">the vagina and external female genitalia.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang <em>growl and grunt</em> cunt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
growler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac438980857"><header class="entryHeader"><span class="hw">growler</span></header><div>/ˈgraʊlə/ (<em>say</em> 'growluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> someone or something that growls.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq468"> a small iceberg.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq735"> <em class="label">Originally US</em> a container in which beer is transported for private consumption.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq388"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> a four-wheeled hansom cab.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100020" href="entry://growl%23bigmac000100020"><span class="smallcaps">growl<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac438980857" href="#mq735">3</a> possibly from the noise made by the pail full of beer sliding across the bar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
growling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac438421860"><header class="entryHeader"><span class="hw">growling</span><z><span target_id="5qx1tOzBEp">n.</span><span target_id="iVkAiY4Z3W">adj.</span></z></header><div>/ˈgraʊlɪŋ/ (<em>say</em> 'growling) <div abbr="n." class="chunk" id="5qx1tOzBEp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> the noise made by an animal that growls.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq402"> <em class="label">Aboriginal English</em> hostile criticism.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="iVkAiY4Z3W">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq764"> uttered with or as if with a growl.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq838"> <em class="label">Aboriginal English</em> angry; hostile.</span></div> <div class="deriv">–<strong>growlingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031926"><header class="entryHeader"><span class="hw">grown</span><z><span target_id="1cVS9h0Qq4">adj.</span><span target_id="tseOy2RBDO">v.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grown" src="word_pronunciations/10573.mp3"></audio></span>/groʊn/ (<em>say</em> grohn) <div abbr="adj." class="chunk" id="1cVS9h0Qq4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> advanced in growth: <em class="example">a grown boy.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq854"> arrived at full growth or maturity; adult: <em class="example">a grown woman.</em></span></div> <div abbr="v." class="chunk" id="tseOy2RBDO">–<em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq982"> past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101011" href="entry://grow%23bigmac000101011"><strong>grow</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
growth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103527"><header class="entryHeader"><span class="hw">growth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of growth" src="word_pronunciations/10619.mp3"></audio></span>/groʊθ/ (<em>say</em> grohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> the act, process, or manner of growing; development; gradual increase.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq351"> stage of development.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq536"> something that has grown or developed by or as by a natural process; a product: <em class="example">a growth of weeds.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq869"> <em class="label">Pathology</em> a morbid mass of tissue, as a tumour.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq304"> a source; origin: <em class="example">vegetables of English growth.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101011" href="entry://grow%23bigmac000101011"><span class="smallcaps">grow</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075810" href="entry://-th%23bigmac000075810"><span class="smallcaps">-th<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
growthy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac263183497"><header class="entryHeader"><span class="hw">growthy</span></header><div>/ˈgroʊθi/ (<em>say</em> 'grohthee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq802">fast-growing: <em class="example">a growthy colt.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groyne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031930"><header class="entryHeader"><span class="hw">groyne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of groyne" src="word_pronunciations/10621.mp3"></audio></span>/grɔɪn/ (<em>say</em> groyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">a small artificial barrier built out into the sea or a river in order to prevent erosion of the beach or bank.</span></div> Also, <strong class="vs">groin</strong>. <div class="etym">[Old French <em>groin</em> snout, in the sense of a projection of rock, from Late Latin <em>grunium</em> pig’s snout]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grozing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac438467534"><header class="entryHeader"><span class="hw">grozing</span></header><div>/ˈgroʊzing/ (<em>say</em> 'grohzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Glassmaking</em> </div><div class="def"><span id="mq522">the process of shaping the edge of a glass sheet by removing extraneous bits, usually with pliers with a curved jaw designed for this purpose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grumous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031947"><header class="entryHeader"><span class="hw">grumous</span></header><div>/ˈgruməs/ (<em>say</em> 'groohmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq736">formed of clustered grains, granules, etc., as certain roots.</span></div> Also, <strong class="vs">grumose</strong> /ˈgrumoʊs/ (<em>say</em> 'groohmohs). <div class="etym">[<em>grume</em> (from Latin <em>grūmus</em> little heap, hillock) + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031948"><header class="entryHeader"><span class="hw">grump</span><z><span target_id="itXfx83gZM">n.</span><span target_id="RmBMCNwzCu">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grump" src="word_pronunciations/10633.mp3"></audio></span>/grʌmp/ (<em>say</em> grump) <div abbr="n." class="chunk" id="itXfx83gZM"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq596"> a surly or ill-tempered person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq865"> <strong>the grumps</strong>, a bad mood.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RmBMCNwzCu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq107"> to exhibit surliness and ill temper.</span></div><div class="etym"> [possibly suggested by <a data-mq-recid="bigmac000100021" href="entry://grunt%23bigmac000100021"><span class="smallcaps">grunt</span></a> and imitative of a noise of displeasure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grumpy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031949"><header class="entryHeader"><span class="hw">grumpy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grumpy" src="word_pronunciations/10632.mp3"></audio></span>/ˈgrʌmpi/ (<em>say</em> 'grumpee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">grumpier</strong>, <strong class="bold">grumpiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq487">surly; ill-tempered.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000031948" href="entry://grump%23bigmac000031948"><span class="smallcaps">grump</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>grumpily</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>grumpiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grundies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031950"><header class="entryHeader"><span class="hw">grundies</span></header><div>/ˈgrʌndiz/ (<em>say</em> 'grundeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq800">underwear.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang <em>Reg Grundies</em> undies, from Reg <a data-mq-recid="bigmac000031951" href="entry://Grundy%23bigmac000031951"><span class="smallcaps">Grundy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grundnorm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac811714373"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grundnorm</span></header><div>/ˈgrʊndnɔm/ (<em>say</em> 'groondnawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">the set of standards or values that forms the basis of a legal system.</span></div><div class="etym"> [German, literally, grand norm; coined by Hans Kelsen, 1881–1973, Czech-born jurist and legal philosopher]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grundy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031951"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grundy</span></header><div>/ˈgrʌndi/ (<em>say</em> 'grundee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Reg</strong>(<strong>inald</strong>), </div><div class="def"><span id="mq065">1923–2016, Australian television producer and media entrepreneur.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grundyism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031952"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grundyism</span></header><div>/ˈgrʌndiɪzəm/ (<em>say</em> 'grundeeizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">prudery; narrow-mindedness; excessive attachment to conventional behaviour.</span></div><div class="etym"> [after Mrs <em>Grundy</em>, a person mentioned in Thomas Morton’s play <em>Speed the Plough</em> (1798)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grünen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088132"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grünen</span></header><div>/ˈgrynən/ (<em>say</em> 'groohnuhn) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>Die</strong> /di/ (<em>say</em> dee), </div><div class="def"><span id="mq369">the German Green Party.</span></div><div class="etym"> [German: the Greens]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gruner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031953"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gruner</span></header><div>/ˈgrunə/ (<em>say</em> 'groohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Elioth </strong>(<strong>Elliott</strong>)<strong> Lauritz Leganyer</strong>, </div><div class="def"><span id="mq344">1882–1939, Australian landscape painter, born in NZ; seven times winner of the Wynne Prize.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grünewald
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031954"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grünewald</span></header><div>/ˈgrynəvalt/ (<em>say</em> 'groohnuhvahlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Matthias</strong> /maˈtias/ (<em>say</em> mah'teeahs), </div><div class="def"><span id="mq785">c. 1470–1528, German late Gothic painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100021"><header class="entryHeader"><span class="hw">grunt</span><z><span target_id="4tYejRzEe8">v.i.</span><span target_id="8yiKRV1PCw">v.t.</span><span target_id="SVcVkf2PEU">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grunt" src="word_pronunciations/10634.mp3"></audio></span>/grʌnt/ (<em>say</em> grunt) <div abbr="v.i." class="chunk" id="4tYejRzEe8"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> to utter the deep guttural sound characteristic of a pig.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq418"> to utter a similar sound.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8yiKRV1PCw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq444"> to express with a grunt.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SVcVkf2PEU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq487"> the sound of grunting.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq606"> → <a data-mq-recid="bigmac000099998" href="entry://grunter%23bigmac000099998"><strong>grunter</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099998" href="entry://grunter%23mq783">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq415"> <em class="label">Colloquial</em> the power of an engine or mechanism: <em class="example">a car with grunt.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq122"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq760"> <em class="label">Military</em> an infantryman.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq575"> any person doing menial work.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>grunten</em>, Old English <em>grunnettan</em>, frequentative of <em>grunian</em> grunt. Compare German <em>grunzen</em>, Latin <em>grunnīre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>grunty</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grunter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099998"><header class="entryHeader"><span class="hw">grunter</span></header><div>/ˈgrʌntə/ (<em>say</em> 'gruntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> a pig.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq688"> any animal or person that grunts.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq783"> (<em>plural</em> <strong class="bold">grunter</strong> <em>or</em> <strong class="bold">grunters</strong>) any Australian freshwater fish that emits grunting noises as it respires, as the indigenous silver perch, <em>Bidyanus bidyanus</em>, or the spangled perch, <em>Leiopotherapon unicolor</em>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for def. <a data-mq-recid="bigmac000099998" href="#mq783">3</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gruntled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac754069521"><header class="entryHeader"><span class="hw">gruntled</span></header><div>/ˈgrʌntld/ (<em>say</em> 'gruntld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq335">satisfied; contented.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000020842" href="entry://disgruntled%23bigmac000020842"><span class="smallcaps">disgruntled</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grupetto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac658972316"><header class="entryHeader"><span class="hw">grupetto</span></header><div>/gruˈpɛtoʊ/ (<em>say</em> grooh'petoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">→ <a data-mq-recid="bigmac235237538" href="entry://autobus%23bigmac235237538"><strong>autobus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103799"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grus</span></header><div>/grʊs/ (<em>say</em> groos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Gruis</strong> /ˈgruɪs/ (<em>say</em> 'groohis))</div><div class="def"><span id="mq753">a constellation in the southern hemisphere near Phoenix and Piscis Austrinus.</span></div><div class="etym"> [Latin: crane; coined by J Bayer, 1572–1625]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gruyere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031957"><header class="entryHeader"><span class="hw">gruyere</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gruyere" src="word_pronunciations/10635.mp3"></audio></span>/ˈgrujə/ (<em>say</em> 'groohyuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gruyere" src="word_pronunciations/10636.mp3"></audio></span>/gruˈjɛə/ (<em>say</em> grooh'yair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">a firm pale-yellow variety of Swiss cheese.</span></div> Also, <strong class="vs">Gruyère</strong>, <strong class="vs">Gruyere</strong>. <div class="etym">[named after <em>Gruyère</em>, district in Switzerland]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gryke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031959"><header class="entryHeader"><span class="hw">gryke</span></header><div>/graɪk/ (<em>say</em> gruyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">→ <a data-mq-recid="bigmac000031754" href="entry://grike%23bigmac000031754"><strong>grike</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gryphon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031960"><header class="entryHeader"><span class="hw">gryphon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gryphon" src="word_pronunciations/10552.mp3"></audio></span>/ˈgrɪfən/ (<em>say</em> 'grifuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">→ <a data-mq-recid="bigmac000031742" href="entry://griffin%23bigmac000031742"><strong>griffin<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grysbok
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031961"><header class="entryHeader"><span class="hw">grysbok</span></header><div>/ˈgreɪzbɒk/ (<em>say</em> 'grayzbok), /ˈgraɪz-/ (<em>say</em> 'gruyz-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">grysboks</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">grysbok</strong>)</div><div class="def"><span id="mq282">either of two small antelopes of the genus <em>Raphicerus</em>, of southern Africa.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans, from Dutch <em>grijs</em> grey + <em>bok</em> antelope]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031962"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gs</span></header><div> <div class="def"><span id="mq046">gauss.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gsell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031963"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gsell</span></header><div>/zɛl/ (<em>say</em> zel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Francis Xavier</strong>, </div><div class="def"><span id="mq214">1872–1960, Australian missionary and prelate; first Roman Catholic Bishop of Darwin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
G7
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac808436640"><header class="entryHeader"><span class="hw">G7</span></header><div>/dʒi ˈsɛvən/ (<em>say</em> jee 'sevuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">a group of the world’s seven leading industrialised democracies (Canada, France, Germany, Britain, Italy, Japan, the US), whose finance ministers hold regular summits on economic matters.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000093406" href="entry://G8%23bigmac000093406"><strong>G8</strong></a>. Also, <strong class="vs">G-7</strong>, <strong class="vs">Group of Seven</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gsm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031964"><header class="entryHeader"><span class="hw">gsm</span></header><div>/dʒi ɛs ˈɛm/ (<em>say</em> jee es 'em) <div class="def"><span id="mq142">grams per square metre, a measure of the density, and hence quality of paper.</span></div> Also, <strong class="vs">gm</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GSM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401210110"><header class="entryHeader"><span class="hw">GSM<sup>1</sup></span></header><div>/dʒi ɛs ˈɛm/ (<em>say</em> jee es 'em) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">a telecommunications system for digital mobile phones which allows the user of the phone to operate the phone in any country which by agreement is within the system.</span></div><div class="etym"> [<em>g</em>(<em>lobal</em>)<em> s</em>(<em>ystem for</em>)<em> m</em>(<em>obile phones</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac291716456"><header class="entryHeader"><span class="hw">GSM<sup>2</sup></span></header><div>/dʒi ɛs ˈɛm/ (<em>say</em> jee es 'em) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">a red wine which is a blend of grenache, shiraz, and mourvedre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GST
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031966"><header class="entryHeader"><span class="hw">GST</span></header><div>/dʒi ɛs ˈti/ (<em>say</em> jee es 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">goods and services tax.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031968"><header class="entryHeader"><span class="hw">GT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq368">gran turismo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gtd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031970"><header class="entryHeader"><span class="hw">gtd</span></header><div> <div class="def"><span id="mq925">guaranteed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
G20
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac898677441"><header class="entryHeader"><span class="hw">G20</span></header><div>/dʒi ˈtwɛnti/ (<em>say</em> jee 'twentee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">a group of 19 countries with either industrialised or emerging economies, as well as the European Union; membership comprises representation of all regions of the world and includes Australia; formed in 1999 to provide a wider global economic and financial forum than the G7; finance ministers and central bank governors meet annually.</span></div> Also, <strong class="vs">G-20</strong>, <strong class="vs">Group of Twenty</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031972"><header class="entryHeader"><span class="hw">GU</span></header><div> <div class="def"><span id="mq346">genito-urinary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac570402170"><header class="entryHeader"><span class="hw">guac</span></header><div>/gwɒk/ (<em>say</em> gwok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq066">→ <a data-mq-recid="bigmac000031973" href="entry://guacamole%23bigmac000031973"><strong>guacamole</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000031973" href="entry://guacamole%23bigmac000031973"><span class="smallcaps">guacamole</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guacamole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031973"><header class="entryHeader"><span class="hw">guacamole</span></header><div>/gwɒkəˈmoʊli/ (<em>say</em> gwokuh'mohlee), /gwakə-/ (<em>say</em> gwahkuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">a dip consisting of mashed avocado, seasonings, and lemon or lime juice, sometimes mixed with sour cream, mayonnaise, etc.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">guac</strong>. <div class="etym">[Mexican Spanish, from Nahuatl <em>āhuacamōlli</em> avocado sauce]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guacharo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031974"><header class="entryHeader"><span class="hw">guacharo</span></header><div>/ˈgwatʃəroʊ/ (<em>say</em> 'gwahchuhroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">guacharos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq960">→ <a data-mq-recid="bigmac000051964" href="entry://oilbird%23bigmac000051964"><strong>oilbird</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Araucanian <em>uachar</em> cave]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guaco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031975"><header class="entryHeader"><span class="hw">guaco</span></header><div>/ˈgwakoʊ/ (<em>say</em> 'gwahkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">guacos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> a climbing plant, <em>Mikania guaco</em>, of tropical America.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> its medicinal leaves, or a substance obtained from them, used as an antidote for snakebites.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq005"> a tropical American plant, of the genus <em>Aristolochia</em>, also used for snakebites.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from a Native American language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guadalajara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092088"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guadalajara</span></header><div>/gwadələˈharə/ (<em>say</em> gwahduhluh'hahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">a city in western Mexico; Mexico’s second largest city.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guadalcanal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031976"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guadalcanal</span></header><div>/gwadəlkəˈnæl/ (<em>say</em> gwahduhlkuh'nal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">the largest of the Solomon Islands in the southern Pacific; US victory over the Japanese, 1942–43; under British protection until 1977; now self-governing. 6475 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guadalquivir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031977"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guadalquivir</span></header><div>/gwɒdlkwəˈvɪə/ (<em>say</em> gwodlkwuh'vear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">a river in southern Spain, flowing west to the Gulf of Cadiz. 602 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guadeloupe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092089"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guadeloupe</span></header><div>/gwadəˈlup/ (<em>say</em> gwahduh'loohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">two islands separated by a narrow channel in the Leeward Islands of the West Indies; together with five dependencies they form a department of France. 1779 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: French and two creoles. <em>Capital</em>: Basse-Terre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guadiana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031979"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guadiana</span></header><div>/gwaˈdjana/ (<em>say</em> gwah'dyahnah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">a river flowing from central Spain south through south-eastern Portugal to the Gulf of Cadiz. 829 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guaiacol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031980"><header class="entryHeader"><span class="hw">guaiacol</span></header><div>/ˈgwaɪəkɒl/ (<em>say</em> 'gwuyuhkol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">a phenol, CH<sub>3</sub>OC<sub>6</sub>H<sub>4</sub>OH, originally obtained by distillation from guaiacum resin; formerly used to treat phthisis, bronchitis, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000031981" href="entry://guaiacum%23bigmac000031981"><span class="smallcaps">guaiac(um)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grozny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac831079391"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grozny</span></header><div>/ˈgrɔzni/ (<em>say</em> 'grawznee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">the capital city of Chechnya in the southern part of the Russian Federation.</span></div> Russian, <strong>Groznyi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grrl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac549603712"><header class="entryHeader"><span class="hw">grrl</span></header><div>/grl/ (<em>say</em> grl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq824">(a respelling of the word ‘girl’, connoting aggression, strength, self-confidence, etc., and rejecting any connotation of weakness, meekness, primness, etc.)</span></div> Also, <strong class="vs">grrrl</strong>. <div class="etym">[blend of <a data-mq-recid="bigmac000030342" href="entry://girl%23bigmac000030342"><span class="smallcaps">girl</span></a> and the representation of a growl <em>grr</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100176"><header class="entryHeader"><span class="hw">grub<sup>1</sup></span><z><span target_id="D0YpW479Xv">n.</span><span target_id="mS66gdgE3Y">v.t.</span><span target_id="EAGuwg4UGD">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grub" src="word_pronunciations/10624.mp3"></audio></span>/grʌb/ (<em>say</em> grub) <div abbr="n." class="chunk" id="D0YpW479Xv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq891"> the bulky larva of certain insects, especially of scarabaeid and other beetles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq007"> <em class="label">Colloquial</em> food.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq353"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq445"> a person, especially a child, covered with dirt: <em class="example">you little grub!</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq892"> a person with poor personal hygiene: <em class="example">he’s a dirty grub, and never washes.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq396"> an untidy person.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq153"> <em class="label">Colloquial</em> a person with low moral standards, especially someone who contravenes an established code of behaviour.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq115"> <em class="label">Colloquial</em> a non-union worker who enjoys benefits provided by the union.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">grubbed</strong>, <strong class="bold">grubbing</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="mS66gdgE3Y">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq783"> to supply with food.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="EAGuwg4UGD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq037"> to eat; take a meal.</span></div><div class="etym"> [? from <a data-mq-recid="bigmac182744536" href="#bigmac182744536"><span class="smallcaps">grub<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac182744536"><header class="entryHeader"><span class="hw">grub<sup>2</sup></span><z><span target_id="NPNfgkX2qW">v.t.</span><span target_id="7imkU7lI82">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grub" src="word_pronunciations/10624.mp3"></audio></span>/grʌb/ (<em>say</em> grub) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">grubbed</strong>, <strong class="bold">grubbing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="NPNfgkX2qW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> to dig; clear of roots, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq264"> Also, <strong class="vs">grub up</strong>, <strong class="vs">grub out</strong>. to dig up by the roots; uproot.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7imkU7lI82">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq249"> to dig; search by or as by digging.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq042"> to lead a laborious or grovelling life; drudge.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq535"> to make laborious research; study closely.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>grubbe</em>(<em>n</em>) dig, related to German <em>grübeln</em> dig, brood, muse, Old Norse <em>gryfja</em> hole, pit; probably related to <a data-mq-recid="bigmac000031416" href="entry://grave%23bigmac000031416"><span class="smallcaps">grave<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grubber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088131"><header class="entryHeader"><span class="hw">grubber</span><z><span target_id="hfZEpapi3N">n.</span><span target_id="8aRM4pbIaM">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grubber" src="word_pronunciations/10622.mp3"></audio></span>/ˈgrʌbə/ (<em>say</em> 'grubuh) <div abbr="n." class="chunk" id="hfZEpapi3N"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> someone or something that grubs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> a mattock.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq232"> → <a data-mq-recid="bigmac000048639" href="entry://mullygrubber%23bigmac000048639"><strong>mullygrubber</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq804"> Also, <strong class="vs">grubber kick</strong>. <em class="label">Rugby Football</em>, <em class="label">Australian Rules</em> a kick which sends the ball along the ground.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8aRM4pbIaM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq926"> to kick (a ball) along the ground.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac182744536" href="entry://grub%23bigmac182744536"><span class="smallcaps">grub<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>grubbered</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grubby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031931"><header class="entryHeader"><span class="hw">grubby</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grubby" src="word_pronunciations/10623.mp3"></audio></span>/ˈgrʌbi/ (<em>say</em> 'grubee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">grubbier</strong>, <strong class="bold">grubbiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq907"> dirty; grimy: <em class="example">wash those grubby hands before lunch.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq121"> morally dubious; sleazy: <em class="example">a grubby little film.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq355"> infested with or affected by grubs or larvae.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100176" href="entry://grub%23bigmac000100176"><span class="smallcaps">grub<sup>1</sup></span></a> (noun) + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>grubbily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>grubbiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grubsaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031933"><header class="entryHeader"><span class="hw">grubsaw</span></header><div>/ˈgrʌbsɔ/ (<em>say</em> 'grubsaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">a saw for cutting stone by hand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grubscrew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031934"><header class="entryHeader"><span class="hw">grubscrew</span></header><div>/ˈgrʌbskru/ (<em>say</em> 'grubskrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">→ <a data-mq-recid="bigmac000067608" href="entry://setscrew%23bigmac000067608"><strong>setscrew</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grubstake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031935"><header class="entryHeader"><span class="hw">grubstake</span><z><span target_id="dxZbF0yM1X">n.</span><span target_id="RR5OfY9LFW">v.t.</span></z></header><div>/ˈgrʌbsteɪk/ (<em>say</em> 'grubstayk) <div abbr="n." class="chunk" id="dxZbF0yM1X"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq340"> Also, <em class="label">US Colloquial</em>, <strong class="vs">stake</strong>. provisions, outfit, etc., provided to a prospector or the like, on condition that the donor participates in the profits of any discoveries: <em class="example asterisk">* <em>He had come, humbly enough to ask for a new grubstake.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">olaf ruhen</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RR5OfY9LFW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq289"> (<strong class="bold">grubstaked</strong>, <strong class="bold">grubstaking</strong>) to provide with a grubstake.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac182744536" href="entry://grub%23bigmac182744536"><span class="smallcaps">grub<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac182744536" href="entry://grub%23mq249">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000101901" href="entry://stake%23bigmac000101901"><span class="smallcaps">stake<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101901" href="entry://stake%23mq738">10</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grubstreet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031936"><header class="entryHeader"><span class="hw">grubstreet</span></header><div>/ˈgrʌbstrit/ (<em>say</em> 'grubstreet) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq344">(of literary works) produced by a hack; of poor quality: <em class="example">grubstreet books.</em></span></div><div class="etym"> [from <em>Grub Street</em>, London (now Milton Street), formerly inhabited by impoverished and hack writers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gruel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031938"><header class="entryHeader"><span class="hw">gruel</span><z><span target_id="HI7ADTYPI1">n.</span><span target_id="w2gNUjvbz2">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gruel" src="word_pronunciations/10627.mp3"></audio></span>/ˈgruəl/ (<em>say</em> 'groohuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="HI7ADTYPI1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq926"> a light, usually thin, cooked cereal made by boiling meal, especially oatmeal, in water or milk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq670"> any similar substance.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="w2gNUjvbz2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq058"> (<strong class="bold">gruelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">grueled</strong>; <strong class="bold">gruelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">grueling</strong>) to punish or use severely; exhaust; disable.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French: meal, from diminutive of Medieval Latin <em>grūtum</em>, of Germanic origin. Compare <a data-mq-recid="bigmac000031920" href="entry://grout%23bigmac000031920"><span class="smallcaps">grout</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gruelling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031939"><header class="entryHeader"><span class="hw">gruelling</span><z><span target_id="qAnaS1Khwh">adj.</span><span target_id="EVxTtxdLUk">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gruelling" src="word_pronunciations/10626.mp3"></audio></span>/ˈgruəlɪŋ/ (<em>say</em> 'groohuhling) <div abbr="adj." class="chunk" id="qAnaS1Khwh"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> exhausting; very tiring; severe.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EVxTtxdLUk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq272"> any trying or exhausting procedure or experience.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">grueling</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000031938" href="entry://gruel%23bigmac000031938"><span class="smallcaps">gruel</span></a> + <em>-l-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gruesome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016401"><header class="entryHeader"><span class="hw">gruesome</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gruesome" src="word_pronunciations/10628.mp3"></audio></span>/ˈgrusəm/ (<em>say</em> 'groohsuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq360">such as to make one shudder; inspiring horror; revolting.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>grue</em> (verb) shudder + <a data-mq-recid="bigmac000070200" href="entry://-some%23bigmac000070200"><span class="smallcaps">-some<sup>1</sup></span></a>. Compare German <em>grausam</em> cruel, horrible] </div><div class="deriv">–<strong>gruesomely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>gruesomeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gruff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031940"><header class="entryHeader"><span class="hw">gruff</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gruff" src="word_pronunciations/10629.mp3"></audio></span>/grʌf/ (<em>say</em> gruf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> low and harsh; hoarse: <em class="example">a gruff voice.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq870"> rough; surly: <em class="example">a gruff manner.</em></span></div><div class="etym"> [earlier <em>grof</em>, from Dutch, related to Old English <em>hrēof</em> rough] </div><div class="deriv">–<strong>gruffly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>gruffness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gruie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031942"><header class="entryHeader"><span class="hw">gruie</span></header><div>/ˈgrui/ (<em>say</em> 'groohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">→ <a data-mq-recid="bigmac000023675" href="entry://emu-apple%23bigmac000023675"><strong>emu-apple</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Gamilaraay <em>garui</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grumble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031943"><header class="entryHeader"><span class="hw">grumble</span><z><span target_id="N6Vdte5qYV">v.i.</span><span target_id="UTahI56UE7">v.t.</span><span target_id="rhcsIPlKVu">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grumble" src="word_pronunciations/10630.mp3"></audio></span>/ˈgrʌmbəl/ (<em>say</em> 'grumbuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">grumbled</strong>, <strong class="bold">grumbling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="N6Vdte5qYV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> to murmur in discontent; complain ill-humouredly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> to utter low, indistinct sounds; growl.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq098"> to rumble: <em class="example">the thunder grumbled.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="UTahI56UE7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq891"> to express or utter with murmuring or complaining.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rhcsIPlKVu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq444"> an ill-humoured complaining; murmur; growl.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq567"> (<em>plural</em>) a grumbling, discontented mood.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq297"> a rumble.</span></div><div class="etym"> [? frequentative of Old English <em>grymman</em> wail, mourn. Compare Old English <em>grymettan</em> grunt, roar, rage, German <em>grummeln</em> rumble, French <em>grommeter</em> mutter] </div><div class="deriv">–<strong>grumbler</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>grumbling</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>grumbling</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>grumblingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grumblebum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031944"><header class="entryHeader"><span class="hw">grumblebum</span></header><div>/ˈgrʌmbəlbʌm/ (<em>say</em> 'grumbuhlbum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq810">a cantankerous and complaining person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grumbly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac919013362"><header class="entryHeader"><span class="hw">grumbly</span><z><span target_id="nkOG7QnYoK">adj.</span><span target_id="bbHbvOu7nK">n.</span></z></header><div>/ˈgrʌmbəli/ (<em>say</em> 'grumbuhlee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="nkOG7QnYoK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> complaining: <em class="example">a grumbly baby; </em><em class="example">a grumbly tummy.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bbHbvOu7nK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq254"> <strong>the grumblies</strong>, spiritual malaise; discontent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grume
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031945"><header class="entryHeader"><span class="hw">grume</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grume" src="word_pronunciations/10581.mp3"></audio></span>/grum/ (<em>say</em> groohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> a thick, viscous fluid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq630"> <em class="label">Medicine</em> a clot of blood.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>grūmus</em> little heap]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grummet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031946"><header class="entryHeader"><span class="hw">grummet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grummet" src="word_pronunciations/10631.mp3"></audio></span>/ˈgrʌmət/ (<em>say</em> 'grumuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">→ <a data-mq-recid="bigmac000031818" href="entry://grommet%23bigmac000031818"><strong>grommet<sup>1</sup></strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000031818" href="entry://grommet%23mq851">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000031818" href="entry://grommet%23mq499">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guayabera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac997163283"><header class="entryHeader"><span class="hw">guayabera</span></header><div>/gaɪəˈbɛərə/ (<em>say</em> guyuh'bairruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">a shirt with a pocket over each breast and each hip, usually short-sleeved, worn untucked.</span></div><div class="etym"> [Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guayaquil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092098"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guayaquil</span></header><div>/gwajaˈkil/ (<em>say</em> gwahyah'keel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">a seaport in western Ecuador, on the <strong>Gulf of Guayaquil</strong>, an arm of the Pacific.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guayule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032013"><header class="entryHeader"><span class="hw">guayule</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guayule" src="word_pronunciations/10644.mp3"></audio></span>/gwəˈjuli/ (<em>say</em> gwuh'yoohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> a rubber-yielding plant, <em>Parthenium argentatum</em>, family Compositae, of northern Mexico, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> the rubber obtained from this plant.</span></div><div class="etym"> [Mexican Spanish, from Nahuatl <em>cuauhuli</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac368014287"><header class="entryHeader"><span class="hw">gub</span></header><div>/gʌb/ (<em>say</em> gub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">→ <a data-mq-recid="bigmac000107027" href="entry://gubba%23bigmac000107027"><strong>gubba</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gubba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107027"><header class="entryHeader"><span class="hw">gubba</span></header><div>/ˈgʌbə/ (<em>say</em> 'gubuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly NSW and Victoria Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq412">a non-Aboriginal person of European descent: <em class="example asterisk">* <em>At least the gubbas accepted now that the country had not been empty of human beings when they came.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dorothy hewett</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000084823" href="entry://whitefella%23bigmac000084823"><strong>whitefella</strong></a>. Also, <strong class="vs">gubbah</strong>, <strong class="vs">gubber</strong>, <strong class="vs">gubb</strong>, <strong class="vs">gub</strong>. <div class="etym">[origin unknown; ? alteration of <a data-mq-recid="bigmac000087590" href="entry://governor%23bigmac000087590"><span class="smallcaps">governor</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gubbins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac912071716"><header class="entryHeader"><span class="hw">gubbins</span></header><div>/ˈgʌbənz/ (<em>say</em> 'gubuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> a foolish person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq771"> (an ironic form of address for oneself, as a foolish person): <em class="example">and gubbins here is deceived every time.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq795"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq322"> (often used humorously in place of the usual or precise name) a device; thingummy.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq848"> (often used humorously in place of the usual or precise name) the inner workings of a device.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">gubbings</strong>, <strong class="vs">gubbinses</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gubbinses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac191514387"><header class="entryHeader"><span class="hw">gubbinses</span></header><div>/ˈgʌbənzəz/ (<em>say</em> 'gubuhnzuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq660">→ <a data-mq-recid="bigmac912071716" href="entry://gubbins%23bigmac912071716"><strong>gubbins</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gubby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac12601460"><header class="entryHeader"><span class="hw">gubby</span></header><div>/ˈgʌbi/ (<em>say</em> 'gubee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq764">government-issue: <em class="example">gubby blanket.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gubernatorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032015"><header class="entryHeader"><span class="hw">gubernatorial</span></header><div>/gjubənəˈtɔriəl/ (<em>say</em> gyoohbuhnuh'tawreeuhl), /gu-/ (<em>say</em> gooh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq356">of or relating to a governor.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>gubernātor</em> steersman, governor + <a data-mq-recid="bigmac000087960" href="entry://-ial%23bigmac000087960"><span class="smallcaps">-ial</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gucci
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac275665939"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gucci</span></header><div>/ˈgutʃi/ (<em>say</em> 'goohchee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq611">good; cool; fine; awesome: <em class="example">a gucci party.</em></span></div> Also, <strong class="vs">gucci</strong>. <div class="etym">[trademark for a popular fashion label]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032016"><header class="entryHeader"><span class="hw">guck</span></header><div>/gʌk/ (<em>say</em> guk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq151">slimy, objectionable matter: <em class="example">guck and goo.</em></span></div> Also, <strong class="vs">guk</strong>. <div class="etym">[? blend of <a data-mq-recid="bigmac000030946" href="entry://goo%23bigmac000030946"><span class="smallcaps">goo</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000101942" href="entry://muck%23bigmac000101942"><span class="smallcaps">muck</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gucky</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guddia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac329954295"><header class="entryHeader"><span class="hw">guddia</span></header><div>/ˈgʌdʒə/ (<em>say</em> 'gujuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">→ <a data-mq-recid="bigmac784316435" href="entry://kartiya%23bigmac784316435"><strong>kartiya</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">gudia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gudinski
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac956403239"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gudinski</span></header><div>/gəˈdɪnski/ (<em>say</em> guh'dinskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michael Solomon</strong>, </div><div class="def"><span id="mq490">1952–2021, Australian music promoter and founder of the recording company Mushroom Records.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gudrun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032020"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gudrun</span></header><div>/ˈgʊdrun/ (<em>say</em> 'goodroohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq592"> (in the Volsunga saga) daughter of the king of the Nibelungs; wife of Sigurd and later of Atli.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq095"> the heroine of the Middle High German epic poem called by her name.</span></div> Also, <strong class="vs">Guthrun</strong>, <strong class="vs">Kudrun</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guelders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032022"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guelders</span></header><div>/ˈgɛldəz/ (<em>say</em> 'gelduhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">→ <a data-mq-recid="bigmac000092056" href="entry://Gelderland%23bigmac000092056"><strong>Gelderland</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guelleh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac350600482"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guelleh</span></header><div>/ˈgwɛlə/ (<em>say</em> 'gweluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ismael Omar</strong>, </div><div class="def"><span id="mq381">born 1947, Djibouti politician; became president of Djibouti in 1999.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guelph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032023"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guelph</span></header><div>/gwɛlf/ (<em>say</em> gwelf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq349"> a member of the papal and popular party of medieval Italy, opposed to the Ghibellines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq658"> a member of a secret society in Italy in the early 19th century, opposed to foreign rulers and reactionary ideas.</span></div> Also, <strong class="vs">Guelf</strong>. <div class="etym">[Italian <em>Guelfo</em>, from German <em>Welf</em>, name of the founder of a princely German family] </div><div class="deriv">–<strong>Guelphic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guenon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032024"><header class="entryHeader"><span class="hw">guenon</span></header><div>/ˈginən/ (<em>say</em> 'geenuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">any of the agile, long-tailed African monkeys of the genus <em>Cercopithecus</em>, many species of which are noted for their striking facial markings.</span></div><div class="etym"> [French; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guerdon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032025"><header class="entryHeader"><span class="hw">guerdon</span><z><span target_id="S331apxtES">n.</span><span target_id="I4nJ0EA3FI">v.t.</span></z></header><div>/ˈgɜdn/ (<em>say</em> 'gerdn) <em class="label">Poetic</em><div abbr="n." class="chunk" id="S331apxtES">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> a reward, recompense, or requital.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="I4nJ0EA3FI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq262"> to give a guerdon to; reward.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, variant of <em>werdoun</em>, from Medieval Latin <em>widerdonum</em>, alteration (probably by association with Latin <em>dōnum</em> gift) of Old High German <em>widarlōn</em>, from <em>widar</em> again(st) back + <em>lōn</em> reward, related to Old English <em>witherlēan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guaiacum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031981"><header class="entryHeader"><span class="hw">guaiacum</span></header><div>/ˈgwaɪəkəm/ (<em>say</em> 'gwuyuhkuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> any of the hard-wooded tropical American trees and shrubs constituting the genus <em>Guaiacum</em>, especially <em>G. officinale</em> of the West Indies and South America, and <em>G. sanctum</em> of the West Indies and Florida.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> the hard, heavy wood of such a tree. See <a data-mq-recid="bigmac000042571" href="entry://lignum%20vitae%23bigmac000042571"><strong>lignum vitae</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000042571" href="entry://lignum%20vitae%23mq510">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq415"> a greenish-brown resin obtained from such a tree, formerly used as a remedy for rheumatism, cutaneous eruptions, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">guaiac</strong> /ˈgwaɪæk/ (<em>say</em> 'gwuyak). <div class="etym">[New Latin, from Spanish <em>guayaco</em>, <em>guayacán</em>, from Taino]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guaira
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031982"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guaira</span></header><div>/ˈgwaɪərə/ (<em>say</em> 'gwuyuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>La</strong> </div><div class="def"><span id="mq223">→ <a data-mq-recid="bigmac000041040" href="entry://La%20Guaira%23bigmac000041040"><strong>La Guaira</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092090"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guam</span></header><div>/gwam/ (<em>say</em> gwahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">an island in the northern Pacific, east of the Philippine Islands; the largest and southernmost of the Mariana Islands; formerly a Spanish colony; a US dependency since 1898; naval and air force base. 549 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Hagatña.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088505"><header class="entryHeader"><span class="hw">guan</span></header><div>/gwan/ (<em>say</em> gwahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">any of various large birds constituting the subfamily Penelopinae, family Cracidae, chiefly of Central and South America, allied to the curassows.</span></div><div class="etym"> [American Spanish, of South American Indian origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031983"><header class="entryHeader"><span class="hw">guana</span></header><div>/ˈgwanə/ (<em>say</em> 'gwahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq419">→ <a data-mq-recid="bigmac000030705" href="entry://goanna%23bigmac000030705"><strong>goanna<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guanabana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031984"><header class="entryHeader"><span class="hw">guanabana</span></header><div>/gwəˈnabənə/ (<em>say</em> gwuh'nahbuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">→ <a data-mq-recid="bigmac000070432" href="entry://soursop%23bigmac000070432"><strong>soursop</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070432" href="entry://soursop%23mq312">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>guanábana</em> fruit of the soursop, from Taino]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guanabara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031985"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guanabara</span></header><div>/gwənaˈbara/ (<em>say</em> gwuhnah'bahrah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">a former state of south-eastern Brazil, now amalgamated with Rio de Janeiro state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guanaco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031986"><header class="entryHeader"><span class="hw">guanaco</span></header><div>/gwaˈnakoʊ/ (<em>say</em> gwah'nahkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">guanacos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq304">a wild South American ruminant, <em>Lama guanicoe</em>, allied to the vicuña and thought to be the wild ancestor of the domesticated alpaca and llama.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Quechua <em>huanacu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guanajuato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092091"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guanajuato</span></header><div>/gwanəˈhwatoʊ/ (<em>say</em> gwahnuh'hwahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> a state of central Mexico, part of Mexico’s central plateau. 30 588 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Guanajuato.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq250"> the capital of this state; founded in 1554 by Spanish prospectors, it became one of the world’s wealthiest silver-mining centres.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guanase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031987"><header class="entryHeader"><span class="hw">guanase</span></header><div>/ˈgwaneɪz/ (<em>say</em> 'gwahnayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">an enzyme found in thymus, adrenals and pancreas which converts guanine into xanthine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000031989" href="entry://guanine%23bigmac000031989"><span class="smallcaps">guan(ine)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004036" href="entry://-ase%23bigmac000004036"><span class="smallcaps">-ase</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guanciale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac298292719"><header class="entryHeader"><span class="hw">guanciale</span></header><div>/gwanˈtʃaleɪ/ (<em>say</em> gwahn'chahlay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">cured meat from the cheek or jowl of a pig.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guanidine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031988"><header class="entryHeader"><span class="hw">guanidine</span></header><div>/ˈgwanədən/ (<em>say</em> 'gwahnuhduhn), /-din/ (<em>say</em> -deen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">a strongly caustic substance, HN=C(NH<sub>2</sub>)<sub>2</sub>, forming crystalline salts and a wide variety of organic derivatives, used in the manufacture of plastics, resins, rubber accelerators, explosives, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">guanidin</strong> /ˈgwanədən/ (<em>say</em> 'gwahnuhduhn). <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000031989" href="entry://guanine%23bigmac000031989"><span class="smallcaps">guanine</span></a> with infixed <a data-mq-recid="bigmac000036152" href="entry://-id%23bigmac000036152"><span class="smallcaps">-id<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guanine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031989"><header class="entryHeader"><span class="hw">guanine</span></header><div>/ˈgwanin/ (<em>say</em> 'gwahneen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">a purine base, C<sub>5</sub>H<sub>5</sub>N<sub>5</sub>O, present in all living cells, mainly in combined form, as in nucleic acids; it is also found in guano.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000031990" href="entry://guano%23bigmac000031990"><span class="smallcaps">guano</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guanosine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031991"><header class="entryHeader"><span class="hw">guanosine</span></header><div>/ˈgwanəsən/ (<em>say</em> 'gwahnuhsuhn), /-sin/ (<em>say</em> -seen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">a nucleoside of guanine and ribose, present in all living cells, mainly in combined form, as in ribonucleic acids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guantánamo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092095"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guantánamo</span></header><div>/gwanˈtanəmoʊ/ (<em>say</em> gwahn'tahnuhmoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">a town in south-eastern Cuba.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guanxi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac152117442"><header class="entryHeader"><span class="hw">guanxi</span></header><div>/gwænˈʃi/ (<em>say</em> gwan'shee), /gwanˈʃi/ (<em>say</em> gwahn'shee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">China English</em> </div><div class="def"><span id="mq899">the cultivation of personal and business relationships through contacts and mutual aid, a cultural feature of Chinese society.</span></div><div class="etym"> [Mandarin <em>guānxì</em>, from <em>guān</em> to involve + <em>xì</em> relationship]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guapple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000132"><header class="entryHeader"><span class="hw">guapple</span></header><div>/ˈgwæpəl/ (<em>say</em> 'gwapuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">an artificially developed variety of <a data-mq-recid="bigmac000032012" href="entry://guava%23bigmac000032012">guava</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000032012" href="entry://guava%23mq719">2</a>), which is large (about the size of an apple), with firm flesh and very few seeds.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000032012" href="entry://guava%23bigmac000032012"><span class="smallcaps">gua(va)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000097887" href="entry://apple%23bigmac000097887"><span class="smallcaps">(a)pple</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guarana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088133"><header class="entryHeader"><span class="hw">guarana</span></header><div>/gwəˈranə/ (<em>say</em> gwuh'rahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq037"> a South American rainforest woody vine, <em>Paullinia cupana</em>, producing seeds with a high caffeine content.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq367"> the powder made from the seeds of the plant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq367"> an energy drink made from the powder.</span></div><div class="etym"> [Spanish or Portuguese, from Tupi]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guaraní
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac427629511"><header class="entryHeader"><span class="hw">guaraní</span></header><div>/gwarəˈni/ (<em>say</em> gwahruh'nee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">the principal monetary unit of Paraguay.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000088134" href="entry://Guaran%C3%AD%23bigmac000088134"><span class="smallcaps">Guaraní</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guaraní
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088134"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guaraní</span><z><span target_id="Dsj8SaIkzj">n.</span><span target_id="s5wa3Sk4YK">adj.</span></z></header><div>/gwarəˈni/ (<em>say</em> gwahruh'nee) <div abbr="n." class="chunk" id="Dsj8SaIkzj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq345"> a central South American people of Tupian family and affiliation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq870"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Guaraní</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Guaranís</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Guaraníes</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq856"> the Tupian language of the Guaraní people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="s5wa3Sk4YK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guarantee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101012"><header class="entryHeader"><span class="hw">guarantee</span><z><span target_id="PCb9kHiO5V">n.</span><span target_id="OknbxoXayp">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guarantee" src="word_pronunciations/10637.mp3"></audio></span>/gærənˈti/ (<em>say</em> garuhn'tee) <div abbr="n." class="chunk" id="PCb9kHiO5V"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> a warrant, pledge, or promise accepting responsibility for the discharging of another’s liabilities, as the payment of a debt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq620"> a promise or assurance, especially one given in writing by a manufacturer, that something is of a specified quality, and generally including an undertaking to make good any defects under certain conditions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq398"> someone who gives a guarantee or guaranty; guarantor.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq509"> someone to whom a guarantee is made.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq490"> that which is taken or presented as security.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq887"> something that has the force or effect of a guaranty: <em class="example">wealth is no guarantee of happiness.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="OknbxoXayp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">guaranteed</strong>, <strong class="bold">guaranteeing</strong>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq817"> to secure, as by giving or taking security.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq395"> to make oneself answerable for on behalf of one primarily responsible: <em class="example">to guarantee the carrying out of a contract.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq810"> to undertake to secure to another, as rights or possessions.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq381"> to serve as a warrant or guarantee for.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq991"> to engage (to do something).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq701"> (sometimes followed by <em>from</em> or <em>against</em>) to engage to protect or indemnify: <em class="example">to guarantee someone against loss.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq942"> to promise.</span></div> Also, <strong class="vs">guaranty</strong>. <div class="etym">[apparently from <a data-mq-recid="bigmac000031996" href="entry://guaranty%23bigmac000031996"><span class="smallcaps">guaranty</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The form <em>guarantee</em> has now largely superseded <em>guaranty</em> in all contexts.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guarantor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031995"><header class="entryHeader"><span class="hw">guarantor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guarantor" src="word_pronunciations/10638.mp3"></audio></span>/gærənˈtɔ/ (<em>say</em> garuhn'taw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">someone who makes or gives a guarantee or guaranty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guaranty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031996"><header class="entryHeader"><span class="hw">guaranty</span><z><span target_id="EJtLe1av9m">n.</span><span target_id="g1fC2knPe6">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guaranty" src="word_pronunciations/10639.mp3"></audio></span>/ˈgærənti/ (<em>say</em> 'garuhntee) <div abbr="n." class="chunk" id="EJtLe1av9m"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> (<em>plural</em> <strong class="bold">guaranties</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000101012" href="entry://guarantee%23bigmac000101012"><strong>guarantee</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000101012" href="entry://guarantee%23mq410">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000101012" href="entry://guarantee%23mq887">6</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="g1fC2knPe6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq230"> (<strong class="bold">guarantied</strong>, <strong class="bold">guarantying</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000101012" href="entry://guarantee%23bigmac000101012"><strong>guarantee</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000101012" href="entry://guarantee%23mq817">7</a>–<a data-mq-recid="bigmac000101012" href="entry://guarantee%23mq942">13</a>).</span></div><div class="etym"> [Anglo-French <em>guarantie</em>, from <em>guarant</em>, <em>warant</em> <a data-mq-recid="bigmac000101069" href="entry://warrant%23bigmac000101069"><span class="smallcaps">warrant</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guardafui
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031997"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guardafui</span></header><div>/gwadəˈfui/ (<em>say</em> gwahduh'foohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq030">a cape at the eastern extremity of Africa in north-eastern Somalia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guardant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031998"><header class="entryHeader"><span class="hw">guardant</span></header><div>/ˈgadənt/ (<em>say</em> 'gahduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Heraldry</em> </div><div class="def"><span id="mq594">(of an animal) shown full face, with the body seen from the side.</span></div> Also, <strong class="vs">gardant</strong>. <div class="etym">[French <em>gardant</em>, present participle of <em>garder</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guarded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102224"><header class="entryHeader"><span class="hw">guarded</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guarded" src="word_pronunciations/10640.mp3"></audio></span>/ˈgadəd/ (<em>say</em> 'gahduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> cautious; careful: <em class="example asterisk">* <em>He wrote guarded letters to those newspapers which governors still suppressed whenever they wanted to</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gb lancaster</span>, <span class="smallcaps">1933</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq008"> protected or watched, as by a guard.</span></div> <div class="deriv">–<strong>guardedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>guardedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guardi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032002"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guardi</span></header><div>/ˈgwadi/ (<em>say</em> 'gwahdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Francesco</strong> /franˈtʃɛskoʊ/ (<em>say</em> frahn'cheskoh), </div><div class="def"><span id="mq325">1712–93, Venetian painter, especially of landscapes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guardian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032003"><header class="entryHeader"><span class="hw">guardian</span><z><span target_id="cZ9gRdLBXp">n.</span><span target_id="i2O0d1amW4">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guardian" src="word_pronunciations/10641.mp3"></audio></span>/ˈgadiən/ (<em>say</em> 'gahdeeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="cZ9gRdLBXp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq099"> someone who guards, protects, or preserves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq944"> <em class="label">Law</em> someone who is entrusted by law with the care of the person or property, or both, of another, as of a minor or of some other person legally incapable of managing their own affairs.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="i2O0d1amW4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq588"> guarding; protecting: <em class="example">a guardian angel.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gardein</em>, from Anglo-French, from <em>g</em>(<em>u</em>)<em>arde</em> <a data-mq-recid="bigmac000100801" href="entry://guard%23bigmac000100801"><span class="smallcaps">guard</span></a> (noun)] </div><div class="deriv">–<strong>guardianship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guardrail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032004"><header class="entryHeader"><span class="hw">guardrail</span></header><div>/ˈgadreɪl/ (<em>say</em> 'gahdrayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">a protective railing; banister; handrail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guardroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032006"><header class="entryHeader"><span class="hw">guardroom</span></header><div>/ˈgadrum/ (<em>say</em> 'gahdroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">a room used for accommodating military personnel performing guard duties and also for the detention of defaulters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac221586048"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guards</span></header><div>/gadz/ (<em>say</em> gahdz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">any of various, usually elite, military regiments such as the British Grenadier Guards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guardsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032007"><header class="entryHeader"><span class="hw">guardsman</span></header><div>/ˈgadzmən/ (<em>say</em> 'gahdzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">guardsmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq305"> a man who acts as a guard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq370"> <em class="label">British</em> a soldier in a Guards regiment.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>guard’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guarini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032009"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guarini</span></header><div>/gwaˈrini/ (<em>say</em> gwah'reenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Guarino</strong> /gwaˈrinoʊ/ (<em>say</em> gwah'reenoh), </div><div class="def"><span id="mq101">1624–1683 Italian baroque architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guarneri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032010"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guarneri</span></header><div>/gwaˈnɛəri/ (<em>say</em> gwah'nairree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Giuseppe Antonio</strong> /dʒəˈzɛpi anˈtoʊnjoʊ/ (<em>say</em> juh'zepee ahn'tohnyoh) (<em>Joseph Guarnerius</em>), </div><div class="def"><span id="mq414">1683–1745, Italian violin-maker.</span></div> Also, <strong class="vs">Guarnerius</strong> /gwaˈnɪəriəs/ (<em>say</em> gwah'nearreeuhs).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guat.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032011"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guat.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq129">Guatemala.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guatemala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092096"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guatemala</span></header><div>/gwʌtəˈmalə/ (<em>say</em> gwutuh'mahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">a republic in Central America, on the Pacific Ocean, bordered by Mexico, Honduras, Belize and El Salvador; a Spanish colony before annexation to Mexico in 1821; an independent republic since 1839. 108 889 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Spanish and various Native American languages. <em>Currency</em>: quetzal. <em>Capital</em>: Guatemala City.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Guatemalan</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guava
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032012"><header class="entryHeader"><span class="hw">guava</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guava" src="word_pronunciations/10643.mp3"></audio></span>/ˈgwavə/ (<em>say</em> 'gwahvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> any of various trees and shrubs of the genus <em>Psidium</em>, especially <em>P. guajava</em> and the cherry guava <em>P. cattleianum</em>, native to tropical and subtropical America, with a fruit used for jelly, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq719"> the fruit, used for making jam, jelly, etc.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>guayaba</em>; from an indigenous American language, perhaps Taino]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guereza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032026"><header class="entryHeader"><span class="hw">guereza</span></header><div>/ˈgɛrɪzə/ (<em>say</em> 'gerizuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">a species of monkey, <em>Colubus guereza</em>, of west, central and east Africa, having a black and white coat of silky hair.</span></div><div class="etym"> [Amharic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guerilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102156"><header class="entryHeader"><span class="hw">guerilla</span><z><span target_id="7A21Um0reX">n.</span><span target_id="0Jn23eud22">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guerilla" src="word_pronunciations/10645.mp3"></audio></span>/gəˈrɪlə/ (<em>say</em> guh'riluh) <div abbr="n." class="chunk" id="7A21Um0reX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq425"> a member of an irregular, usually politically motivated armed force, which harasses the enemy, usually the regular army, by surprise raids, attacks on communication and supply lines, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0Jn23eud22">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq846"> relating to such fighters or their method of warfare.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq472"> of or relating to the strategies of a consumer attempting to get the best of the retailers by avoiding marketing hype, brand names, etc.: <em class="example">guerilla shopping; </em><em class="example">guerilla living.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq814"> → <a data-mq-recid="bigmac491798802" href="entry://pop-up%23bigmac491798802"><strong>pop-up</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac491798802" href="entry://pop-up%23mq261">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">guerrilla</strong>. <div class="etym">[Spanish <em>guerrilla</em>, diminutive of <em>guerra</em> <a data-mq-recid="bigmac000083647" href="entry://war%23bigmac000083647"><span class="smallcaps">war</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guerin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032027"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guerin</span></header><div>/ˈgɛərən/ (<em>say</em> 'gairruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bella</strong> (<em>Julia Margaret Guerin</em>), </div><div class="def"><span id="mq073">1858–1923, Australian feminist and socialist activist; first woman to graduate from an Australian university (1883).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guernica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032028"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guernica</span></header><div>/gɜˈnikə/ (<em>say</em> ger'neekuh), /ˈgwɛənɪkə/ (<em>say</em> 'gwairnikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">a town in northern Spain destroyed in 1937 by German bombers serving the nationalist forces in the Spanish Civil War; subject of a painting by Pablo Picasso.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guernsey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094096"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guernsey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Guernsey" src="word_pronunciations/10646.mp3"></audio></span>/ˈgɜnzi/ (<em>say</em> 'gernzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">one of the Channel Islands, in the English Channel. 62 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guerrero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092099"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guerrero</span></header><div>/geɪˈrɛəroʊ/ (<em>say</em> gay'rairroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">a state of southern Mexico, along the Pacific coast. 63 794 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Chilpancingo de los Bravos.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guesstimate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000702"><header class="entryHeader"><span class="hw">guesstimate</span><z><span target_id="mZArKsIeeY">n.</span><span target_id="VDa51VulWh">v.t.</span></z></header><div><em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="mZArKsIeeY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> /ˈgɛstəmət/ (<em>say</em> 'gestuhmuht) an estimate made chiefly by guessing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="VDa51VulWh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq236"> /ˈgɛstəmeɪt/ (<em>say</em> 'gestuhmayt) (<strong class="bold">guesstimated</strong>, <strong class="bold">guesstimating</strong>) to estimate in this way.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101013" href="entry://guess%23bigmac000101013"><span class="smallcaps">guess</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089396" href="entry://estimate%23bigmac000089396"><span class="smallcaps">(es)timate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guesswork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032031"><header class="entryHeader"><span class="hw">guesswork</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guesswork" src="word_pronunciations/10647.mp3"></audio></span>/ˈgɛswɜk/ (<em>say</em> 'geswerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">work or procedure based on guessing; conjecture: <em class="example asterisk">* <em>Struth, I’m only five minutes out, and I put me clock on by guesswork six weeks ago.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">coralie and leslie rees</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032032"><header class="entryHeader"><span class="hw">guest</span><z><span target_id="axb8lGL4lQ">n.</span><span target_id="ZVyPUU4mgR">v.t.</span><span target_id="5b7FnauaID">v.i.</span><span target_id="SSqZ8Q8t1m">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guest" src="word_pronunciations/10649.mp3"></audio></span>/gɛst/ (<em>say</em> gest) <div abbr="n." class="chunk" id="axb8lGL4lQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> a person entertained at the house or table of another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq961"> someone who receives the hospitality of a club, a city, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq775"> a person who pays for lodging, and sometimes food, at a hotel, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq456"> <em class="label">Zoology</em> a commensal (chiefly of insects living in other insects’ nests).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq131"> <em class="label">Internet</em> an unregistered user of a website.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZVyPUU4mgR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq638"> <em class="label">Rare</em> to entertain as a guest.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5b7FnauaID">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq809"> to act as a guest performer, speaker, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SSqZ8Q8t1m">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq520"> (of a performer, speaker, etc.) specially invited to make an occasional appearance in one of a series of meetings, concerts, broadcasts, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gest</em>(<em>e</em>), from Old Norse <em>gestr</em>; replacing Old English <em>g</em>(<em>i</em>)<em>est</em> stranger, enemy; distantly related to Latin <em>hostis</em> stranger, enemy; ultimately related to <a data-mq-recid="bigmac000035152" href="entry://host%23bigmac000035152"><span class="smallcaps">host<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>guestless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guesthouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032034"><header class="entryHeader"><span class="hw">guesthouse</span></header><div>/ˈgɛsthaʊs/ (<em>say</em> 'gest-hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">guesthouses</strong> /ˈgɛsthaʊzəz/ (<em>say</em> 'gesthowzuhz))</div><div class="def"><span id="mq573">a house for the accommodation of paying guests; boarding house; hotel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guestroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032036"><header class="entryHeader"><span class="hw">guestroom</span></header><div>/ˈgɛstrum/ (<em>say</em> 'gestroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">a room for the accommodation of guests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guestrope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032037"><header class="entryHeader"><span class="hw">guestrope</span></header><div>/ˈgɛstroʊp/ (<em>say</em> 'gestrohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> a line along a ship’s side or from a boom for boats to make fast alongside.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq305"> a line, in addition to the towrope, to steady a boat in tow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guevara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102164"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guevara</span></header><div>/gəˈvarə/ (<em>say</em> guh'vahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Che</strong> /tʃeɪ/ (<em>say</em> chay), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Guevara" src="word_pronunciations/04178.mp3"></audio></span>/ʃeɪ/ (<em>say</em> shay) (<em>Ernesto Guevara</em>), </div><div class="def"><span id="mq332">1928–67, Latin-American guerilla leader, born in Argentina, who aided Castro in achieving revolution in Cuba (1959); held several posts in the new government till 1965; executed by Bolivian forces while attempting to instigate a revolt in Bolivia in 1967.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032039"><header class="entryHeader"><span class="hw">guff</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guff" src="word_pronunciations/10652.mp3"></audio></span>/gʌf/ (<em>say</em> guf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq172">empty or foolish talk; humbug; nonsense.</span></div><div class="etym"> [US slang (1880s), from Scottish <em>guff</em> puff of wind (imitative); compare Norwegian <em>gofs</em> puff of wind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guffaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032040"><header class="entryHeader"><span class="hw">guffaw</span><z><span target_id="MnGOgsuZUC">n.</span><span target_id="r7SPlIbb7U">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guffaw" src="word_pronunciations/10650.mp3"></audio></span>/gʌˈfɔ/ (<em>say</em> gu'faw), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guffaw" src="word_pronunciations/10651.mp3"></audio></span>/gə-/ (<em>say</em> guh-) <div abbr="n." class="chunk" id="MnGOgsuZUC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> a loud, coarse burst of laughter.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="r7SPlIbb7U">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq001"> to laugh loudly and boisterously.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gui
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032041"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gui</span></header><div>/ˈgui/ (<em>say</em> 'goohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vittorio</strong> /viˈtɔrioʊ/ (<em>say</em> vee'tawreeoh), </div><div class="def"><span id="mq494">1885–1975, Italian conductor and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gui.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032042"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gui.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq857">Guiana.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GUI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac956993589"><header class="entryHeader"><span class="hw">GUI</span></header><div>/ˈgui/ (<em>say</em> 'goohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq917">→ <a data-mq-recid="bigmac239574257" href="entry://graphical%20user%20interface%23bigmac239574257"><strong>graphical user interface</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guiana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088058"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guiana</span></header><div>/giˈanə/ (<em>say</em> gee'ahnuh), /gaɪ-/ (<em>say</em> guy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">a vast tropical region in north-eastern South America, bounded by the Orinoco, Río Negro, Amazon and the Atlantic. About 1 787 100 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guidance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032043"><header class="entryHeader"><span class="hw">guidance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guidance" src="word_pronunciations/10653.mp3"></audio></span>/ˈgaɪdəns/ (<em>say</em> 'guyduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> the act of guiding; leadership; direction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> that which guides.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq542"> advice; instruction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094979"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guide</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Guide" src="word_pronunciations/10656.mp3"></audio></span>/gaɪd/ (<em>say</em> guyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq591">a member of a worldwide youth movement for girls which developed from an organisation founded in England in 1910 by Lady Agnes Baden-Powell; members participate in organised activities which have the aim of promoting outdoor adventure, community service, and care for the environment.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000091030" href="entry://Guides%20Australia%23bigmac000091030"><strong>Guides Australia</strong></a>. Also, <strong class="vs">Girl Guide</strong>, <strong class="vs">girl guide</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guidebook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032045"><header class="entryHeader"><span class="hw">guidebook</span></header><div>/ˈgaɪdbʊk/ (<em>say</em> 'guydbook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">a book of directions and information for travellers, tourists, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guided
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032046"><header class="entryHeader"><span class="hw">guided</span></header><div>/ˈgaɪdəd/ (<em>say</em> 'guyduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq632">(of weapons) controlled remotely from an external source or by equipment within the weapon itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guideline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091390"><header class="entryHeader"><span class="hw">guideline</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guideline" src="word_pronunciations/10655.mp3"></audio></span>/ˈgaɪdlaɪn/ (<em>say</em> 'guydluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq951"> a line drawn as a guide for further writing, drawing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq496"> (<em>usually plural</em>) a statement which offers advice on the implementation of a policy: <em class="example asterisk">* <em>the Bigge Report which established the guidelines for the administration of the colonies for the next two or three decades.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq775"> (<em>plural</em>) general instructions: <em class="example">the guidelines for an inquiry.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guidepost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032050"><header class="entryHeader"><span class="hw">guidepost</span></header><div>/ˈgaɪdpoʊst/ (<em>say</em> 'guydpohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">a signpost.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032051"><header class="entryHeader"><span class="hw">guider</span></header><div>/ˈgaɪdə/ (<em>say</em> 'guyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> someone who guides.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq276"> (<em>sometimes upper case</em>) an officer in a company of Guides or Brownies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guiding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032053"><header class="entryHeader"><span class="hw">guiding</span></header><div>/ˈgaɪdɪŋ/ (<em>say</em> 'guyding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq421"> the activities of a guide or guides.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq024"> (<em>upper case</em>) the activities of the Guides organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guidon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032054"><header class="entryHeader"><span class="hw">guidon</span></header><div>/ˈgaɪdn/ (<em>say</em> 'guydn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq356"> a swallow-tailed pennant, used as a military standard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> the officer carrying it.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>guidone</em>, blend of <em>guidare</em> <a data-mq-recid="bigmac000098760" href="entry://guide%23bigmac000098760"><span class="smallcaps">guide</span></a> and <em>gonfalone</em> <a data-mq-recid="bigmac000030926" href="entry://gonfalon%23bigmac000030926"><span class="smallcaps">gonfalon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guienne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032055"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guienne</span></header><div>/gwiˈjɛn/ (<em>say</em> gwee'yen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">a former province of south-western France; together with Gascony comprised the duchy of Aquitaine in the 12th century; one of the regions causing conflict between France and England over many years.</span></div> Also, <strong class="vs">Guyenne</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guild
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032056"><header class="entryHeader"><span class="hw">guild</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guild" src="word_pronunciations/10658.mp3"></audio></span>/gɪld/ (<em>say</em> gild) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> an organisation of persons with common professional or cultural interests formed for mutual aid and protection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq563"> one of the associations, numerous in the Middle Ages, formed for mutual aid and protection or for a common purpose, most frequently by persons associated in trade or industry.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq405"> <em class="label">Computer Games</em> a team of gamers.</span></div> Also, <strong class="vs">gild</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>gild</em>(<em>e</em>), from Old Norse <em>gildi</em> guild, payment; replacing Old English <em>gegyld</em> guild; related to German <em>Geld</em> guild, Gothic <em>gild</em> tribute]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guilder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032057"><header class="entryHeader"><span class="hw">guilder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guilder" src="word_pronunciations/10657.mp3"></audio></span>/ˈgɪldə/ (<em>say</em> 'gilduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">(formerly, until the introduction of the euro in 2002) the principal monetary unit of the Netherlands.</span></div> Also, <strong class="vs">gilder</strong>, <strong class="vs">gulden</strong>. <div class="etym">[early Modern English <em>gildren</em>, variant of Middle English <em>guldren</em>, both from Dutch <em>gulden</em> (with intrusive <em>-r-</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guildford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032058"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guildford</span></header><div>/ˈgɪldfəd/ (<em>say</em> 'gildfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a cathedral town in England, administrative centre of Surrey; university (1966).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guildhall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032060"><header class="entryHeader"><span class="hw">guildhall</span></header><div>/ˈgɪldhɔl/ (<em>say</em> 'gild-hawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> the hall of a guild or corporation; town hall.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq226"> a guild assembly hall.</span></div> Also, <strong class="vs">gildhall</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guildsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032061"><header class="entryHeader"><span class="hw">guildsman</span></header><div>/ˈgɪldzmən/ (<em>say</em> 'gildzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">guildsmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq827">a male member of a guild.</span></div> Also, <strong class="vs">gildsman</strong>. <div class="etym">[combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>guild’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089833"><header class="entryHeader"><span class="hw">guile</span><z><span target_id="w1aGaH4myL">n.</span><span target_id="8pRL2fpTTv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guile" src="word_pronunciations/10659.mp3"></audio></span>/gaɪl/ (<em>say</em> guyl) <div abbr="n." class="chunk" id="w1aGaH4myL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> insidious cunning; deceitfulness; treachery.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8pRL2fpTTv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq521"> <strong class="phr">without guile</strong>, artless and ingenuous.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French; of Germanic origin, and doublet of <a data-mq-recid="bigmac000085130" href="entry://wile%23bigmac000085130"><span class="smallcaps">wile<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guileful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032063"><header class="entryHeader"><span class="hw">guileful</span></header><div>/ˈgaɪlfəl/ (<em>say</em> 'guylfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq917">full of guile; wily; deceitful; treacherous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>guilefully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>guilefulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guileless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086926"><header class="entryHeader"><span class="hw">guileless</span></header><div>/ˈgaɪlləs/ (<em>say</em> 'guylluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq975">free from guile; sincere; honest; frank.</span></div> <div class="deriv">–<strong>guilelessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>guilelessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guilfoyle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032064"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guilfoyle</span></header><div>/ˈgɪlfɔɪl/ (<em>say</em> 'gilfoyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq179">1840–1912, Australian landscape gardener and botanist, born in England; director of the Botanic Gardens in Melbourne, 1873–1909.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guilin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032065"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guilin</span></header><div>/gweɪˈlɪn/ (<em>say</em> gway'lin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">a city in Guangxi Zhuang Autonomous Region in southern China.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Kweilin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guillaux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032067"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guillaux</span></header><div>/ˈgwiloʊ/ (<em>say</em> 'gweeloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Maurice</strong>, </div><div class="def"><span id="mq999">French aviator in Australia; flew Australia’s first official airmail from Melbourne to Sydney (1914).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guillemet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac873338291"><header class="entryHeader"><span class="hw">guillemet</span></header><div>/ˈgiəmeɪ/ (<em>say</em> 'geeuhmay), /ˈgɪləmɛt/ (<em>say</em> 'giluhmet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">(the French name for the angle quote.)</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac646003817" href="entry://angle%20quote%23bigmac646003817"><strong>angle quote</strong></a>. <div class="etym">[French, diminutive of the French name <em>Guillaume</em>, after the French printer, <em>Guillaume</em> Le Bé, 1525–98]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guillén
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032069"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guillén</span></header><div>/ˈgiljeɪn/ (<em>say</em> 'geelyayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jorge</strong> /ˈhɔheɪ/ (<em>say</em> 'hawhay), </div><div class="def"><span id="mq334">1893–1984, Spanish poet and critic, noted for cycles of poems such as <em>Clamor</em> (1957–63).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guilloche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032070"><header class="entryHeader"><span class="hw">guilloche</span></header><div>/gəˈlɒʃ/ (<em>say</em> guh'losh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">an ornamental band or field with paired ribbons or lines flowing in interlaced curves.</span></div> Also, <strong class="vs">guilloché</strong>. <div class="etym">[French: graining tool, from Middle French <em>goie</em> a kind of sickle, dialect variant of French <em>gouge</em> <a data-mq-recid="bigmac000088495" href="entry://gouge%23bigmac000088495"><span class="smallcaps">gouge</span></a> (noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guillotine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088871"><header class="entryHeader"><span class="hw">guillotine</span><z><span target_id="xL3EZW280I">n.</span><span target_id="ugYGmHkCf1">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="xL3EZW280I"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guillotine" src="word_pronunciations/10660.mp3"></audio></span>/ˈgɪlətin/ (<em>say</em> 'giluhteen) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> a machine for beheading persons by means of a heavy blade falling in two grooved posts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq322"> a surgical instrument for cutting the tonsils.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq183"> a device incorporating a long blade for trimming paper.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq043"> <em class="label">Parliamentary Procedure</em> a time restriction imposed by resolution on a parliamentary debate: <em class="example">to impose the guillotine.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ugYGmHkCf1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guillotine" src="word_pronunciations/10661.mp3"></audio></span>/gɪləˈtin/ (<em>say</em> giluh'teen) (<strong class="bold">guillotined</strong>, <strong class="bold">guillotining</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq747"> <em class="label">Parliamentary Procedure</em> to restrict, by resolution, time allowed for (a parliamentary debate of a bill or parts of it).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq192"> to behead by the guillotine.</span></div><div class="etym"> [French; named after JI <em>Guillotin</em>, 1738–1814, French physician, who urged its use] </div><div class="deriv">–<strong>guillotiner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guiltless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099830"><header class="entryHeader"><span class="hw">guiltless</span><z><span target_id="odGBzaLCtR">adj.</span><span target_id="VPR92AdkP4">phr.</span></z></header><div>/ˈgɪltləs/ (<em>say</em> 'giltluhs) <div abbr="adj." class="chunk" id="odGBzaLCtR"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> free from guilt; innocent.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VPR92AdkP4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq488"> <strong class="phr">guiltless of</strong>, devoid of: <em class="example asterisk">* <em>her stockings guiltless of ventilatory chasms.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ethel turner</span>, <span class="smallcaps">1894</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>guiltlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>guiltlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guilty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032073"><header class="entryHeader"><span class="hw">guilty</span></header><div>/ˈgɪlti/ (<em>say</em> 'giltee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">guiltier</strong>, <strong class="bold">guiltiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> having incurred guilt or grave culpability, as by committing an offence or crime.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq646"> <em class="label">Law</em> legally responsible for a criminal offence: <em class="example">guilty of murder.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq721"> characterised by, connected with, or involving guilt: <em class="example">guilty intent.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq321"> affected with or showing a sense of guilt: <em class="example">a guilty conscience.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gilti</em>, Old English <em>gyltig</em>] </div><div class="deriv">–<strong>guiltily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>guiltiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guimpe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032074"><header class="entryHeader"><span class="hw">guimpe</span></header><div>/gɪmp/ (<em>say</em> gimp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">a kind of chemisette or yoke of lace, embroidery, or other material, worn with a dress cut low at the neck.</span></div><div class="etym"> [French. Compare <a data-mq-recid="bigmac000088487" href="entry://gimp%23bigmac000088487"><span class="smallcaps">gimp<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000085202" href="entry://wimple%23bigmac000085202"><span class="smallcaps">wimple</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guin.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032075"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guin.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq351">Guinea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guinatan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000133"><header class="entryHeader"><span class="hw">guinatan</span></header><div>/gɪnʌˈtan/ (<em>say</em> ginu'tahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a Philippine dish with the consistency of a thick liquid, made with banana, sweet potato, jackfruit, and balls of glutinous rice, in coconut milk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guindilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513309422"><header class="entryHeader"><span class="hw">guindilla</span></header><div>/gɪnˈdiljə/ (<em>say</em> gindeelyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">a long, thin, yellowish-green pepper native to the Basque region of Spain; usually pickled in white vinegar.</span></div><div class="etym"> [Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guinea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032076"><header class="entryHeader"><span class="hw">guinea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guinea" src="word_pronunciations/10665.mp3"></audio></span>/ˈgɪni/ (<em>say</em> 'ginee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> a British coin issued from 1663 to 1813, at first of a nominal value of 20 shillings, but having since 1717 a fixed value of 21 shillings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq508"> (in Australia until the introduction of decimal currency in 1966) the sum of 21 shillings.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq914"> → <a data-mq-recid="bigmac000032080" href="entry://guineafowl%23bigmac000032080"><strong>guineafowl</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [coin was originally made of gold from <a data-mq-recid="bigmac000032077" href="entry://Guinea%23bigmac000032077"><span class="smallcaps">Guinea</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guinevere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032086"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guinevere</span></header><div>/ˈgwɪnəvɪə/ (<em>say</em> 'gwinuhvear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Arthurian Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq473">wife of King Arthur, and mistress of Lancelot.</span></div> Also, <strong class="vs">Guinever</strong> /ˈgwɪnəvə/ (<em>say</em> 'gwinuhvuh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guinness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guinness</span></header><div>/ˈgɪnəs/ (<em>say</em> 'ginuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Alec</strong>, </div><div class="def"><span id="mq468">1914–2000, British stage and film actor; Academy Award for best actor for <em>The Bridge on the River Kwai</em> (1957).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gulf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032104"><header class="entryHeader"><span class="hw">gulf</span><z><span target_id="WB4K2KFSx2">n.</span><span target_id="TcbH5X6Y4H">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gulf" src="word_pronunciations/10668.mp3"></audio></span>/gʌlf/ (<em>say</em> gulf) <div abbr="n." class="chunk" id="WB4K2KFSx2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> a portion of an ocean or sea partly enclosed by land.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> a deep hollow; chasm or abyss.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq269"> any wide separation, as in social class, education, etc.: <em class="example asterisk">* <em>It was over Baby Julia that the gulf between Major and Captain first opened, although the Captain never saw it until he fell into it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gb lancaster</span>, <span class="smallcaps">1933</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq338"> something that engulfs or swallows up.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TcbH5X6Y4H">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq649"> to swallow like a gulf, or as in a gulf; engulf.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>goulf</em>, from Old French <em>golfe</em>, from Italian <em>golfo</em>, from Late Greek <em>kolphos</em>, Greek <em>kolpos</em> bosom, gulf]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gulf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092104"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gulf</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gulf" src="word_pronunciations/10668.mp3"></audio></span>/gʌlf/ (<em>say</em> gulf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">a province in southern PNG. 34 500 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Kerema.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gulfite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac560881962"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gulfite</span></header><div>/ˈgʌlfaɪt/ (<em>say</em> 'gulfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">an inhabitant of the Gulf Country, northern Qld.</span></div> Also, <strong class="vs">Gulfer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gulfweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032111"><header class="entryHeader"><span class="hw">gulfweed</span></header><div>/ˈgʌlfwid/ (<em>say</em> 'gulfweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> a coarse, olive brown seaweed, <em>Sargassum bacciferum</em>, found in the Gulf Stream and elsewhere, characterised by numerous berry-like air vesicles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq464"> any seaweed related to it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gulidjan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac20821559"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gulidjan</span><z><span target_id="mY7RGRkjfL">n.</span><span target_id="vCS9byH0yU">adj.</span></z></header><div>/ˈgulidʒʌn/ (<em>say</em> 'gooleejun) <div abbr="n." class="chunk" id="mY7RGRkjfL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> an Australian Aboriginal people of an area around Lake Colac, Victoria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq86"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vCS9byH0yU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq498"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032113"><header class="entryHeader"><span class="hw">gull<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gull" src="word_pronunciations/10673.mp3"></audio></span>/gʌl/ (<em>say</em> gul) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">any of numerous long-winged, web-footed, aquatic birds constituting the subfamily Larinae, family Laridae, especially of the genus <em>Larus</em>, usually white with grey back and wings, generally inhabiting coastal regions worldwide, as the silver gull.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gull</em>(<em>e</em>), of uncertain origin, ? from Celtic, compare Welsh <em>gwylan</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000031498"><header class="entryHeader"><span class="hw">gull<sup>2</sup></span><z><span target_id="IOK8K6ZULn">v.t.</span><span target_id="jpj10LB6qs">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gull" src="word_pronunciations/10673.mp3"></audio></span>/gʌl/ (<em>say</em> gul) <div abbr="v.t." class="chunk" id="IOK8K6ZULn"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> to deceive; trick; cheat.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jpj10LB6qs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq945"> someone easily deceived or cheated; a dupe.</span></div><div class="etym"> [? related to obsolete <em>gull</em> (verb) swallow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gullah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093606"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gullah</span><z><span target_id="BPW8C3kfQd">n.</span><span target_id="m0gBOdeC3g">adj.</span></z></header><div>/ˈgʌlə/ (<em>say</em> 'guluh) <div abbr="n." class="chunk" id="BPW8C3kfQd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq638"> an African people settled as slaves on the Sea Islands and coastal region of Georgia and South Carolina, US.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Gullah</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Gullahs</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq800"> the creolised English spoken by this people; Sea Island Creole.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="m0gBOdeC3g">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gullet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032114"><header class="entryHeader"><span class="hw">gullet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gullet" src="word_pronunciations/10669.mp3"></audio></span>/ˈgʌlət/ (<em>say</em> 'guluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> the oesophagus, or tube by which food and drink swallowed pass to the stomach.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq588"> the throat or pharynx.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq615"> something like the oesophagus.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq171"> a channel for water.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq374"> a preparatory cut in excavations.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>golet</em>, from Old French <em>goulet</em>, from Latin <em>gula</em> throat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gullett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032115"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gullett</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gullett" src="word_pronunciations/10669.mp3"></audio></span>/ˈgʌlət/ (<em>say</em> 'guluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> <strong>Henry</strong>, 1837–1914, Australian journalist and editor, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> <strong>Sir Henry Somer</strong>, 1878–1940, nephew of Henry, Australian journalist and federal politician.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq216"> <strong>Lucy Edith</strong>, 1876–1949, Australian medical practitioner and philanthropist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gullible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093739"><header class="entryHeader"><span class="hw">gullible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gullible" src="word_pronunciations/10670.mp3"></audio></span>/ˈgʌləbəl/ (<em>say</em> 'guluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq514">easily deceived or cheated.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000031498" href="entry://gull%23bigmac000031498"><span class="smallcaps">gull<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099536" href="entry://-ible%23bigmac000099536"><span class="smallcaps">-ible</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gullibility</strong> /gʌləˈbɪləti/ (<em>say</em> guluh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>gullibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gullie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac298812509"><header class="entryHeader"><span class="hw">gullie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gullie" src="word_pronunciations/10672.mp3"></audio></span>/ˈgʌli/ (<em>say</em> 'gulee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Riverina Colloquial</em> (<em>mildly derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq146">a person, generally from an outer suburb of a city or town and from a lower socio-economic background, viewed as uncultured.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac512583859" href="entry://barry%23bigmac512583859"><strong>barry<sup>2</sup></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac28636597" href="entry://bennie%23bigmac28636597"><strong>bennie</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000008275" href="entry://bogan%23bigmac000008275"><strong>bogan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008275" href="entry://bogan%23mq708">1</a>), <a data-mq-recid="bigmac719695306" href="entry://boonie%23bigmac719695306"><strong>boonie</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac36607936" href="entry://Charlene%23bigmac36607936"><strong>Charlene</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac427999671" href="entry://Charmaine%23bigmac427999671"><strong>Charmaine</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac110750160" href="entry://cogger%23bigmac110750160"><strong>cogger</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000026227" href="entry://feral%23bigmac000026227"><strong>feral<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026227" href="entry://feral%23mq11">10</a>); <em class="label">Especially Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000088031" href="entry://bevan%23bigmac000088031"><strong>bevan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088031" href="entry://bevan%23mq748">2</a>); <em class="label">Chiefly Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac710586866" href="entry://bev-chick%23bigmac710586866"><strong>bev-chick</strong></a>; <em class="label">WA</em> <a data-mq-recid="bigmac636081796" href="entry://bog%23bigmac636081796"><strong>bog<sup>3</sup></strong></a>; <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac473146523" href="entry://booner%23bigmac473146523"><strong>booner</strong></a>; <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac572473136" href="entry://charnie%20bum%23bigmac572473136"><strong>charnie bum</strong></a>; <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac663762242" href="entry://chigger%23bigmac663762242"><strong>chigger<sup>2</sup></strong></a>; <em class="label">Melbourne Region</em> <a data-mq-recid="bigmac579498092" href="entry://mocca%23bigmac579498092"><strong>mocca</strong></a>; <em class="label">Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac902735888" href="entry://scozzer%23bigmac902735888"><strong>scozzer</strong></a>; <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000084515" href="entry://westie%23bigmac000084515"><strong>westie</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gulpilil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032124"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gulpilil</span></header><div>/ˈgʌlpəlɪl/ (<em>say</em> 'gulpuhlil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David</strong> (<em>David Gulpilil Ridjimiraril Dalaithngu</em>), </div><div class="def"><span id="mq694">1953–2021, Australian actor and performer of Aboriginal dance.</span></div> <div class="backshade"><strong>David Gulpilil</strong>, a member of the Yolngu people, was born in Arnhem Land, NT, and grew up on an Aboriginal reserve. In 1969, at the age of 15, he was chosen to play the lead in the film <em>Walkabout</em>. His later film appearances include <em>Storm Boy</em> (1976), <em>The Last Wave</em> (1977), <em>Crocodile Dundee</em> (1986), <em>Rabbit-Proof Fence</em> (2002) and the lead in <em>The Tracker</em> (2002), for which he received an AFI best actor award; he was the narrator in <em>Ten Canoes</em> (2006) in which his son, Jamie Gulpilil, played a lead role. For his lead role in <em>Charlie’s Country</em> (2013), like several of his more recent films directed by Rolf de Heer, Gulpilil won the AACTA award for best actor and also the best actor award within the category Un Certain Regard at the 2014 Cannes Film Festival. Gulpilil also led a traditional-dance group which performed around Australia, at World Expo 1985 in Japan, and in the US, Britain and France.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101014"><header class="entryHeader"><span class="hw">gum<sup>1</sup></span><z><span target_id="IWCdvYKX8E">n.</span><span target_id="oYyk7vhSWI">v.t.</span><span target_id="j4zseRygGq">v.i.</span><span target_id="apdrjNbPaT">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gum" src="word_pronunciations/10682.mp3"></audio></span>/gʌm/ (<em>say</em> gum) <div abbr="n." class="chunk" id="IWCdvYKX8E"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> any of various viscid, amorphous exudations from plants, hardening on exposure to air, and soluble in, or forming a viscid mass with, water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq295"> any of various similar exudations, such as resin, kino gum, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq297"> a preparation of such a substance, as for use in the arts, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq911"> → <a data-mq-recid="bigmac000095989" href="entry://gum%20tree%23bigmac000095989"><strong>gum tree</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095989" href="entry://gum%20tree%23mq066">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq073"> Also, <strong class="vs">gumwood</strong>. the wood of any such tree or shrub.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq329"> mucilage; glue.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq651"> → <a data-mq-recid="bigmac000013077" href="entry://chewing%20gum%23bigmac000013077"><strong>chewing gum</strong></a>.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="8"> <span id="mq058"> → <a data-mq-recid="bigmac000032138" href="entry://gumdrop%23bigmac000032138"><strong>gumdrop</strong></a>.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">gummed</strong>, <strong class="bold">gumming</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="oYyk7vhSWI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq193"> to smear, stiffen, or stick together with gum.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="j4zseRygGq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq829"> to exude or form gum.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq492"> to become gummy; become clogged with a substance.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="apdrjNbPaT">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq035"> <strong class="phr">gum up</strong>, to clog with or as with some gummy substance.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq184"> <strong class="phr">gum up the works</strong>, to interfere with or spoil something.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gomme</em>, from Old French, from variant of Latin <em>gummi</em>, from Greek <em>kommi</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000032125"><header class="entryHeader"><span class="hw">gum<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gum" src="word_pronunciations/10683.mp3"></audio></span>/gʌm/ (<em>say</em> gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq706">the firm, fleshy tissue covering the alveolar parts of either jaw and enveloping the bases of the teeth.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gome</em>, Old English <em>gōma</em> palate, inside of the mouth]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000032126"><header class="entryHeader"><span class="hw">gum<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gum" src="word_pronunciations/10682.mp3"></audio></span>/gʌm/ (<em>say</em> gum) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq782">(a mild oath; a euphemism for <em>God</em>): <em class="example">by gum.</em></span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000032127"><header class="entryHeader"><span class="hw">gum<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gum" src="word_pronunciations/10682.mp3"></audio></span>/gʌm/ (<em>say</em> gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">(in mining) coal dust that is produced by a coal-cutting machine.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; ? related to <a data-mq-recid="bigmac000017898" href="entry://culm%23bigmac000017898"><span class="smallcaps">culm<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gummer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>gumming</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gumball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac852414061"><header class="entryHeader"><span class="hw">gumball</span></header><div>/ˈgʌmbɔl/ (<em>say</em> 'gumbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">a ball of chewing gum covered with a brightly coloured, hard sugar coating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gumbie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac842282200"><header class="entryHeader"><span class="hw">gumbie</span></header><div>/ˈgʌmbi/ (<em>say</em> 'gumbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">→ <a data-mq-recid="bigmac000032136" href="entry://gumby%23bigmac000032136"><strong>gumby</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gumbo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032131"><header class="entryHeader"><span class="hw">gumbo</span></header><div>/ˈgʌmboʊ/ (<em>say</em> 'gumboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gumbos</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> → <a data-mq-recid="bigmac000052009" href="entry://okra%23bigmac000052009"><strong>okra</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq612"> soup or stew, usually containing chicken, thickened with okra pods.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq035"> a silty soil, chiefly in the southern and western US, becoming very sticky when wet.</span></div> Also, <strong class="vs">gombo</strong>. <div class="etym">[from Angolan name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gumbo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032132"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gumbo</span></header><div>/ˈgʌmboʊ/ (<em>say</em> 'gumboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq818">a French patois used by Creoles in the West Indies and Louisiana.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gumboil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032133"><header class="entryHeader"><span class="hw">gumboil</span></header><div>/ˈgʌmbɔɪl/ (<em>say</em> 'gumboyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">a small abscess on the gum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gumbotil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032135"><header class="entryHeader"><span class="hw">gumbotil</span></header><div>/ˈgʌmbətl/ (<em>say</em> 'gumbuhtl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">a sticky clay formed by the thorough weathering of glacial drift, the thickness of the clay furnishing means for comparing relative lengths of interglacial ages.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000032131" href="entry://gumbo%23bigmac000032131"><span class="smallcaps">gumbo</span></a> + <em>-til</em>, form of <a data-mq-recid="bigmac000076564" href="entry://till%23bigmac000076564"><span class="smallcaps">till<sup>4</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gumby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032136"><header class="entryHeader"><span class="hw">gumby</span></header><div>/ˈgʌmbi/ (<em>say</em> 'gumbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gumbies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq016">a foolish and unfashionable person.</span></div> Also, <strong class="vs">gumbie</strong>. <div class="etym">[British dialect (Yorkshire) <em>gomby</em> a silly fellow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gumdrop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032138"><header class="entryHeader"><span class="hw">gumdrop</span><z><span target_id="UhSDJ7nA7i">n.</span><span target_id="1UK6q1ZeDH">phr.</span></z></header><div>/ˈgʌmdrɒp/ (<em>say</em> 'gumdrop) <div abbr="n." class="chunk" id="UhSDJ7nA7i"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq469"> a hard gelatinous sweet.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1UK6q1ZeDH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq938"> <strong class="phr">goody </strong>(<strong class="phr">goody</strong>)<strong class="phr"> gumdrops</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of delight, pleasure, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gumfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032139"><header class="entryHeader"><span class="hw">gumfield</span></header><div>/ˈgʌmfild/ (<em>say</em> 'gumfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">an area of land on the North Island of NZ, where fossilised kauri gum is found.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gumland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032141"><header class="entryHeader"><span class="hw">gumland</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gumland" src="word_pronunciations/10679.mp3"></audio></span>/ˈgʌmlænd/ (<em>say</em> 'gumland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq207">poor quality land in which kauri gum may be found.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gumleaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032142"><header class="entryHeader"><span class="hw">gumleaf</span></header><div>/ˈgʌmlif/ (<em>say</em> 'gumleef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gumleaves</strong> /ˈgʌmlivz/ (<em>say</em> 'gumleevz))</div><div class="def"><span id="mq565">the leaf of the eucalyptus.</span></div> Also, <strong class="vs">gum leaf</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gumma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032144"><header class="entryHeader"><span class="hw">gumma</span></header><div>/ˈgʌmə/ (<em>say</em> 'gumuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gummas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">gummata</strong> /ˈgʌmətə/ (<em>say</em> 'gumuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq772">the rubbery, tumour-like lesion of tertiary syphilis.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>gummi</em> <a data-mq-recid="bigmac000101014" href="entry://gum%23bigmac000101014"><span class="smallcaps">gum<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gummatous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032145"><header class="entryHeader"><span class="hw">gummatous</span></header><div>/ˈgʌmətəs/ (<em>say</em> 'gumuhtuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> of the nature of or resembling a gumma.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq502"> relating to a gumma.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gummite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032146"><header class="entryHeader"><span class="hw">gummite</span></header><div>/ˈgʌmaɪt/ (<em>say</em> 'gumuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">a yellow to red alteration product of pitchblende, having a greasy lustre, and occurring in gum-like masses; a minor ore of uranium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gummosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032147"><header class="entryHeader"><span class="hw">gummosis</span></header><div>/gʌˈmoʊsəs/ (<em>say</em> gu'mohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">an abnormal condition of certain plants such as the cherry, plum, sugar cane, cotton, etc., which causes the excessive formation of gum.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>gumm</em>(<em>i</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000101014" href="entry://gum%23bigmac000101014"><span class="smallcaps">gum<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gummous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032148"><header class="entryHeader"><span class="hw">gummous</span></header><div>/ˈgʌməs/ (<em>say</em> 'gumuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq168">consisting of or resembling gum; gummy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gummy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032149"><header class="entryHeader"><span class="hw">gummy<sup>1</sup></span><z><span target_id="Nmf3pACUcZ">adj.</span><span target_id="OoriudgngI">n.</span></z></header><div>/ˈgʌmi/ (<em>say</em> 'gumee) <div abbr="adj." class="chunk" id="Nmf3pACUcZ"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">gummier</strong>, <strong class="bold">gummiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq387"> of the nature of gum; viscid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> covered with or clogged by gum or sticky matter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq229"> exuding gum.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OoriudgngI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq924"> (<em>plural</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">gummies</strong>) <em class="label">Colloquial</em> gumboots.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000032150"><header class="entryHeader"><span class="hw">gummy<sup>2</sup></span><z><span target_id="MoQqt2wL8o">adj.</span><span target_id="dU23BsjMJ0">n.</span></z></header><div>/ˈgʌmi/ (<em>say</em> 'gumee) <div abbr="adj." class="chunk" id="MoQqt2wL8o"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> (<strong class="bold">gummier</strong>, <strong class="bold">gummiest</strong>) showing the gums: <em class="example">a gummy smile.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dU23BsjMJ0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq125"> (<em>plural</em> <strong class="bold">gummies</strong>) <em class="label">Colloquial</em> an old toothless sheep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gumnut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032152"><header class="entryHeader"><span class="hw">gumnut</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gumnut" src="word_pronunciations/10680.mp3"></audio></span>/ˈgʌmnʌt/ (<em>say</em> 'gumnut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">the woody, inedible, ripe capsule of the eucalyptus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gumption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088535"><header class="entryHeader"><span class="hw">gumption</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gumption" src="word_pronunciations/10681.mp3"></audio></span>/ˈgʌmpʃən/ (<em>say</em> 'gumpshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> initiative; resourcefulness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq353"> shrewd, practical common sense: <em class="example asterisk">* <em>Some of such folk … are so without gumption that they can be lost between a river and a telegraph line.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div><div class="etym"> [originally Scottish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gumshoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032156"><header class="entryHeader"><span class="hw">gumshoe</span><z><span target_id="7kEMks23m2">n.</span><span target_id="iAi3sa2lPr">v.i.</span></z></header><div>/ˈgʌmʃu/ (<em>say</em> 'gumshooh) <div abbr="n." class="chunk" id="7kEMks23m2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq859"> one of a pair of galoshes; rubber overshoe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq162"> <em class="label">US Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq587"> someone who goes about softly, as if wearing rubber shoes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq921"> a police officer or detective.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="iAi3sa2lPr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq574"> (<strong class="bold">gumshoed</strong>, <strong class="bold">gumshoeing</strong>) <em class="label">US Colloquial</em> to go softly as if wearing rubber shoes; move or act stealthily.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gumsucker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032159"><header class="entryHeader"><span class="hw">gumsucker</span></header><div>/ˈgʌmsʌkə/ (<em>say</em> 'gumsukuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq245">someone who was born in the Australian state of Victoria, or who has come to regard it as their home.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gumwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032161"><header class="entryHeader"><span class="hw">gumwood</span></header><div>/ˈgʌmwʊd/ (<em>say</em> 'gumwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> → <a data-mq-recid="bigmac000101014" href="entry://gum%23bigmac000101014"><strong>gum<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101014" href="entry://gum%23mq073">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> the wood of any of the gum trees of western US, as sweet gum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac740430356"><header class="entryHeader"><span class="hw">guna</span></header><div>/ˈgʊnə/ (<em>say</em> 'goonuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq607">→ <a data-mq-recid="bigmac207208265" href="entry://goona%23bigmac207208265"><strong>goona</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gunbalanya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032162"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gunbalanya</span></header><div>/gʊnbəˈlʌnjə/ (<em>say</em> goonbuh'lunyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">→ <a data-mq-recid="bigmac000097287" href="entry://Oenpelli%23bigmac000097287"><strong>Oenpelli</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunbattle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac694147367"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunbattle</span></header><div>/ˈgʌnbætl/ (<em>say</em> 'gunbatl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">a battle in which shots are exchanged.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac961063216" href="entry://firefight%23bigmac961063216"><strong>firefight</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunboat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032163"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunboat</span></header><div>/ˈgʌnboʊt/ (<em>say</em> 'gunboht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">a small vessel of light draught, carrying mounted guns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guncle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac669473630"><header class="entryHeader"><span class="hw">guncle</span></header><div>/ˈgʌŋkəl/ (<em>say</em> 'gungkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq756">an uncle who is homosexual.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104356" href="entry://gay%23bigmac000104356"><span class="smallcaps">gay<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104356" href="entry://gay%23mq148">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000079464" href="entry://uncle%23bigmac000079464"><span class="smallcaps">uncle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guncotton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032167"><header class="entryHeader"><span class="hw">guncotton</span></header><div>/ˈgʌnkɒtn/ (<em>say</em> 'gunkotn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">a highly explosive cellulose nitrate, made by digesting clean cotton in a mixture of one part nitric acid and three parts sulphuric acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gundabluey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032168"><header class="entryHeader"><span class="hw">gundabluey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gundabluey" src="word_pronunciations/10686.mp3"></audio></span>/gʌndəˈblui/ (<em>say</em> gunduh'bloohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">a species of wattle, <em>Acacia victoriae</em>, of inland Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gunditjmara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac236871720"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gunditjmara</span><z><span target_id="rGZrNaxakd">n.</span><span target_id="CE66g7w3jn">adj.</span></z></header><div>/ˈgʊndɪtʃmarə/ (<em>say</em> 'gundichmahruh) <div abbr="n." class="chunk" id="rGZrNaxakd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> an Australian Aboriginal people of an area around Portland Bay, Victoria, and inland to Hamilton.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq364"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CE66g7w3jn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq762"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gundy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032170"><header class="entryHeader"><span class="hw">gundy</span></header><div>/ˈgʌndi/ (<em>say</em> 'gundee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">→ <a data-mq-recid="bigmac000032208" href="entry://gunyah%23bigmac000032208"><strong>gunyah</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">goondie</strong>. <div class="etym">[Yuwaalaraay and Gamilaraay <em>gundhi</em> house]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gundy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097859"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gundy</span></header><div>/ˈgʌndi/ (<em>say</em> 'gundee) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">gone to Gundy</strong> or <strong class="phr">no good to Gundy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq088">unsatisfactory; broken; beyond repair; ruined.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunfire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032171"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunfire</span></header><div>/ˈgʌnfaɪə/ (<em>say</em> 'gunfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">the firing of a gun or guns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunflint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032172"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunflint</span></header><div>/ˈgʌnflɪnt/ (<em>say</em> 'gunflint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">the flint in a flintlock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac259905846"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunite</span></header><div>/ˈgʌnaɪt/ (<em>say</em> 'gunuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">a dry mixture of cement and sand which is conveyed through a hose with water added as the mix passes through the nozzle, the output being applied under pressure to a surface.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac47135031" href="entry://shotcrete%23bigmac47135031"><strong>shotcrete</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101015" href="entry://gun%23bigmac000101015"><span class="smallcaps">gun</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101015" href="entry://gun%23mq194">4</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunja
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac820635512"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunja</span></header><div>/ˈgʌndʒə/ (<em>say</em> 'gunjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">→ <a data-mq-recid="bigmac000029449" href="entry://ganja%23bigmac000029449"><strong>ganja</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunjabal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac666696618"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunjabal</span></header><div>/ˈgʌndʒəbəl/ (<em>say</em> 'gunjuhbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq604">a police officer.</span></div> Also, <strong class="vs">gunjie</strong>, <strong class="vs">goongadji</strong>. <div class="etym">[19th-century Aboriginal pronunciation of <a data-mq-recid="bigmac000095441" href="entry://constable%23bigmac000095441"><span class="smallcaps">constable</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guipure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032088"><header class="entryHeader"><span class="hw">guipure</span></header><div>/gəˈpjʊə/ (<em>say</em> guh'pyoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> any of various laces, often heavy, made of linen, silk, etc., with the pattern connected by brides (rather than by a net ground).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq273"> any of various laces or trimmings formerly in use, made with cords or heavy threads, metal, etc.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>guiper</em> cover or whip with silk, etc., of Germanic origin; compare <a data-mq-recid="bigmac000100545" href="entry://wipe%23bigmac000100545"><span class="smallcaps">wipe</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000102116" href="entry://whip%23bigmac000102116"><span class="smallcaps">whip</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guiro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032089"><header class="entryHeader"><span class="hw">guiro</span></header><div>/ˈgwɪəroʊ/ (<em>say</em> 'gwearroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">a percussion instrument consisting of a dried empty gourd, which has parallel notches across which a stick is drawn.</span></div><div class="etym"> [American Spanish: literally, gourd]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guiscard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032090"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guiscard</span></header><div>/gisˈka/ (<em>say</em> gees'kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq516">1015?–85, Norman conqueror in southern Italy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100412"><header class="entryHeader"><span class="hw">guise</span><z><span target_id="TtmcbIIpdj">n.</span><span target_id="q9dOBmsuDQ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guise" src="word_pronunciations/10666.mp3"></audio></span>/gaɪz/ (<em>say</em> guyz) <div abbr="n." class="chunk" id="TtmcbIIpdj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq057"> external appearance in general; aspect or semblance: <em class="example">an old principle in a new guise.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq964"> assumed appearance or mere semblance: <em class="example">under the guise of friendship.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq864"> style of dress: <em class="example">in the guise of a shepherdess.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="q9dOBmsuDQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq448"> (<strong class="bold">guised</strong>, <strong class="bold">guising</strong>) <em class="label">Scottish</em> to go in disguise.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, of Germanic origin; compare <a data-mq-recid="bigmac000085444" href="entry://wise%23bigmac000085444"><span class="smallcaps">wise<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guitar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032091"><header class="entryHeader"><span class="hw">guitar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guitar" src="word_pronunciations/10667.mp3"></audio></span>/gəˈta/ (<em>say</em> guh'tah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">a musical stringed instrument with a long fretted neck and a flat, somewhat violin-like body. The strings, usually six in number, are plucked or struck with a sweeping motion.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>guitarra</em>, from Greek <em>kithara</em> cithara] </div><div class="deriv">–<strong>guitarist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guitry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032092"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guitry</span></header><div>/giˈtri/ (<em>say</em> gee'tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sacha</strong> /saˈʃa/ (<em>say</em> sah'shah), </div><div class="def"><span id="mq489">1885–1957, French actor and dramatist, born in Russia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guiver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032093"><header class="entryHeader"><span class="hw">guiver</span></header><div>/ˈgaɪvə/ (<em>say</em> 'guyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq888">→ <a data-mq-recid="bigmac000032261" href="entry://guyver%23bigmac000032261"><strong>guyver</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guivo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032094"><header class="entryHeader"><span class="hw">guivo</span></header><div>/ˈgaɪvoʊ/ (<em>say</em> 'guyvoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq783">→ <a data-mq-recid="bigmac000032261" href="entry://guyver%23bigmac000032261"><strong>guyver</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guiyang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032095"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guiyang</span></header><div>/gweɪˈjʌŋ/ (<em>say</em> gway'yung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">a city in southern China; the capital of Guizhou province.</span></div> Also, <strong class="vs">Kweiyang</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guizhou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092102"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guizhou</span></header><div>/ˈgwidʒoʊ/ (<em>say</em> 'gweejoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq206">a province in southern China. 174 000 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Guiyang.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Kweichow</strong>, <strong class="vs">Kueichou</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guizot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090883"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guizot</span></header><div>/giˈzoʊ/ (<em>say</em> gee'zoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>François Pierre Guillaume</strong> /frɒ̃ˌswa piˌɛə giˈjoʊm/ (<em>say</em> fron.swah pee.air gee'yohm), </div><div class="def"><span id="mq282">1787–1874, French historian and politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gujarat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092103"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gujarat</span></header><div>/gudʒəˈrat/ (<em>say</em> goohjuh'raht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> a region in western India, north of the Narbada River.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> a state in western India. 186 837 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Gandhinagar.</span></div> Also, <strong class="vs">Gujerat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gujarati
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032096"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gujarati</span><z><span target_id="grB786Iooa">adj.</span><span target_id="OXMBgPIbHi">n.</span></z></header><div>/gudʒəˈrati/ (<em>say</em> goohjuh'rahtee) <div abbr="adj." class="chunk" id="grB786Iooa"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> of or relating to Gujarat, its inhabitants, or the Gujarati language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OXMBgPIbHi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq155"> an Indic language of western India.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq821"> a people of India living mainly in Gujarat.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq631"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Gujarati</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Gujaratis</strong>) a member of this people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gujranwala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032097"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gujranwala</span></header><div>/gudʒˈranwalə/ (<em>say</em> goohj'rahnwahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq067">a city in north-eastern Pakistan, in western Punjab.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032098"><header class="entryHeader"><span class="hw">guk</span></header><div>/gʌk/ (<em>say</em> guk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">→ <a data-mq-recid="bigmac000032016" href="entry://guck%23bigmac000032016"><strong>guck</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gulag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093152"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gulag</span></header><div>/ˈgulæg/ (<em>say</em> 'goohlag), /ˈgulag/ (<em>say</em> 'goohlahg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> (formerly, in the Soviet Union) the central administrative department of the security service, which maintained prisons and labour camps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq490"> (<em>sometimes lower case</em>) (formerly, in the Soviet Union) a forced-labour camp or prison.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq645"> (<em>lower case</em>) a repressive prison.</span></div><div class="etym"> [Russian <em>G</em>(<em>lavnoye</em>)<em> U</em>(<em>pravleniye Ispravitelno-Trudovykh</em>)<em> Lag</em>(<em>erei</em>) Main Administration for Corrective Labour Camps]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gulbenkian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032099"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gulbenkian</span></header><div>/gʊlˈbɛnkiən/ (<em>say</em> gool'benkeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> <strong>Calouste Sarkis</strong> /kæˌlust ˈsakɪz/ (<em>say</em> ka.loohst 'sahkiz), 1869–1955, British petroleum magnate and art collector, born in Turkey; endowed the international Gulbenkian Foundation which supports artists and art institutions in Europe and America.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq633"> his son, <strong>Nubar Sarkis</strong> /ˈnuba/ (<em>say</em> 'noohbah), 1896–1972, British industrialist, diplomat, and philanthropist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gulch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098238"><header class="entryHeader"><span class="hw">gulch</span></header><div>/gʌltʃ/ (<em>say</em> gulch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq217">a deep, narrow ravine, especially one marking the course of a stream or torrent.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gulden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032100"><header class="entryHeader"><span class="hw">gulden</span></header><div>/ˈgʊldən/ (<em>say</em> 'goolduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gulden</strong> <em>or</em> <strong class="bold">guldens</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq334"> → <a data-mq-recid="bigmac000032057" href="entry://guilder%23bigmac000032057"><strong>guilder</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq804"> any of several silver or gold coins formerly current in Germany, Austria, and the Low Countries.</span></div> Also, <strong class="vs">guilder</strong>, <strong class="vs">gilder</strong>. <div class="etym">[Dutch: literally, golden]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gules
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032103"><header class="entryHeader"><span class="hw">gules</span><z><span target_id="KM6CQAD54Y">n.</span><span target_id="PNrRXOGCnA">adj.</span></z></header><div>/gjulz/ (<em>say</em> gyoohlz) <em class="label">Heraldry</em><div abbr="n." class="chunk" id="KM6CQAD54Y">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq905"> red.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PNrRXOGCnA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq874"> (<em>placed after the noun</em>) red.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>goules</em>, from Old French <em>gueules</em> red fur neckpiece, from <em>gole</em> throat, from Latin <em>gula</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088536"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gunk" src="word_pronunciations/10688.mp3"></audio></span>/gʌŋk/ (<em>say</em> gungk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> material, especially of a dirty, slimy, or offensive nature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq179"> a food judged to be bad or inappropriate, especially oversweet and cloying.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq823"> an unpleasing sticky substance coating something else.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq547"> any viscous substance: <em class="example">she smeared cosmetic gunk all over her face.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq162"> rubbish.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq264"> nonsense.</span></div><div class="etym"> [originally a trademark for a cleaning agent]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunkan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac796357579"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunkan</span></header><div>/ˈgʌŋkən/ (<em>say</em> 'gungkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">(in Japanese cookery) a type of sushi consisting of an oval clump of rice surrounded by a strip of nori forming a vessel into which various toppings, such as salmon roe, are placed.</span></div><div class="etym"> [Japanese: literally, battleship, from <em>gun</em> war, military + <em>kan</em> ship]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunlock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032173"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunlock</span></header><div>/ˈgʌnlɒk/ (<em>say</em> 'gunlok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">the mechanism of a firearm by which the charge is exploded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032174"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunman</span></header><div>/ˈgʌnmən/ (<em>say</em> 'gunmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gunmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq481"> a man armed with, or expert with, a gun, especially one ready to use a gun unlawfully.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> a man who makes guns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunmetal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032175"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunmetal</span></header><div>/ˈgʌnmɛtl/ (<em>say</em> 'gunmetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> any of various alloys or metallic substances with a dark grey or blackish colour or finish, used for chains, belt buckles, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> a dark grey with bluish or purplish tinge.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq612"> a bronze formerly much employed for making cannons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gunn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032177"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gunn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gunn" src="word_pronunciations/10697.mp3"></audio></span>/gʌn/ (<em>say</em> gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> <strong>Mrs Aeneas</strong> (<em>Jeannie Gunn</em>, born <em>Jeannie Taylor</em>), 1870–1961, Australian novelist; author of <em>We of the Never Never</em> (1908).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq523"> <strong>John</strong>, 1884–1959, Australian state Labor politician; premier of SA 1924–26.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq938"> <strong>Ronald Campbell</strong>, 1808–81, Australian naturalist, born in Scotland.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq240"> <strong>Sir William Archer</strong>, 1914–2003, Australian grazier and company director.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Mrs Aeneas Gunn</strong> worked as a teacher before her marriage in 1901 to Aeneas James Gunn, the ‘Maluka’ of her stories, and in the following year accompanied him to the Elsey cattle station on the Roper River, NT. After his death in 1903 Mrs Gunn returned to Melbourne where she wrote <em>The Little Black Princess: A True Tale of Life in the Never-Never Land </em>(1905) and <em>We of the Never-Never </em>(1908). These much loved books were based on her own experiences in the NT and showed her insight into and sympathy for the Aboriginal people of the Territory, as well as a love for the beauty of the landscape.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032178"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunna</span><z><span target_id="l015t0CKiV">v.</span><span target_id="vanscUFXsz">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gunna" src="word_pronunciations/10328.mp3"></audio></span>/ˈgʌnə/ (<em>say</em> 'gunuh) <div abbr="v." class="chunk" id="l015t0CKiV"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq995"> → <a data-mq-recid="bigmac000030935" href="entry://gonna%23bigmac000030935"><strong>gonna</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vanscUFXsz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq792"> <em class="label">Colloquial</em> a person who says that they intend to do something but who never gets around to doing it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gunnar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032179"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gunnar</span></header><div>/ˈgʊnə/ (<em>say</em> 'goonuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">(in the Volsunga saga) brother of Gudrun and husband of Brunhild.</span></div><div class="etym"> [Icelandic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gunnedah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096771"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gunnedah</span></header><div>/ˈgʌnəda/ (<em>say</em> 'gunuhdah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">a town in north-eastern NSW, on the Namoi River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunnel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088537"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunnel<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gunnel" src="word_pronunciations/10694.mp3"></audio></span>/ˈgʌnəl/ (<em>say</em> 'gunuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gunnel</strong> <em>or</em> <strong class="bold">gunnels</strong>)</div><div class="def"><span id="mq662">any of certain elongate blennies (fishes) of the family Pholidae, especially the butterfish, <em>Pholis gunnellus</em>, of the northern Atlantic.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000032180"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunnel<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gunnel" src="word_pronunciations/10694.mp3"></audio></span>/ˈgʌnəl/ (<em>say</em> 'gunuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">→ <a data-mq-recid="bigmac000032206" href="entry://gunwale%23bigmac000032206"><strong>gunwale</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032181"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunner</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gunner" src="word_pronunciations/10691.mp3"></audio></span>/ˈgʌnə/ (<em>say</em> 'gunuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> someone who works a gun or cannon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq342"> <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq027"> a private in the artillery.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq056"> any artilleryman. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;An Australian artilleryman (gunner) standing beside two shells which did not explode, Gallipoli, 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/gunner_H15136.jpg"/></span></span></span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq834"> <em class="label">Navy</em> a warrant officer, especially one with responsibilities in gunnery and gunnery training.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101015" href="entry://gun%23bigmac000101015"><span class="smallcaps">gun</span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gunner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac232862723"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gunner</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gunner" src="word_pronunciations/10691.mp3"></audio></span>/ˈgʌnə/ (<em>say</em> 'gunuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michael Patrick Francis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq512">born 1976, Australian Labor politician; chief minister of the NT 2016–22.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunnery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032182"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunnery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gunnery" src="word_pronunciations/10690.mp3"></audio></span>/ˈgʌnəri/ (<em>say</em> 'gunuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> the art and science of constructing and managing guns, especially large guns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq103"> the firing of guns.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq986"> guns collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunnie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032183"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunnie<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gunnie" src="word_pronunciations/10692.mp3"></audio></span>/ˈgʌni/ (<em>say</em> 'gunee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Prison Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq201">an armed criminal.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101015" href="entry://gun%23bigmac000101015"><span class="smallcaps">gun</span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000032184"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunnie<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gunnie" src="word_pronunciations/10692.mp3"></audio></span>/ˈgʌni/ (<em>say</em> 'gunee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">a female sex worker.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000032176" href="entry://gun-moll%23bigmac000032176"><span class="smallcaps">gun-moll</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032185"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunning</span></header><div>/ˈgʌnɪŋ/ (<em>say</em> 'guning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq933"> the act, practice, or art of shooting with guns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq615"> hunting of game with guns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032187"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunny</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gunny" src="word_pronunciations/10692.mp3"></audio></span>/ˈgʌni/ (<em>say</em> 'gunee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gunnies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> a strong, coarse material made commonly from jute, used for sacking, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq837"> Also, <strong class="vs">gunnybag</strong>, <strong class="vs">gunnysack</strong>. a bag or sack made of this material.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq267"> <em class="label">Mining</em> a mine cavity from which ore has been removed.</span></div><div class="etym"> [Marathi <em>goṇī</em>, Hindustani <em>goṇ</em> sack]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunpaper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032188"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunpaper</span></header><div>/ˈgʌnpeɪpə/ (<em>say</em> 'gunpaypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq107">a type of paper treated with nitric acid so that it has a composition similar to that of guncotton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunplay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032189"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunplay</span></header><div>/ˈgʌnpleɪ/ (<em>say</em> 'gunplay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq059">gunfire, especially when occurring in a shootout.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032190"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunport</span></header><div>/ˈgʌnpɔt/ (<em>say</em> 'gunpawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">an aperture in a ship, aircraft, armoured vehicle, fortification, etc., through which a gun can be fired.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunpowder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032191"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunpowder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gunpowder" src="word_pronunciations/10693.mp3"></audio></span>/ˈgʌnpaʊdə/ (<em>say</em> 'gunpowduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq913"> an explosive mixture of saltpetre (potassium nitrate), sulphur, and charcoal, used especially in gunnery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq559"> a fine variety of green China tea, each leaf of which is rolled into a little ball.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032193"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunroom</span></header><div>/ˈgʌnrum/ (<em>say</em> 'gunroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> a room in which guns are kept.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> <em class="label">Navy</em> a mess, for the use of junior naval officers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982363967"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunship</span></header><div>/ˈgʌnʃɪp/ (<em>say</em> 'gunship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a military aircraft, especially a helicopter, fitted with guns for use against ground targets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunshot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032196"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunshot</span><z><span target_id="C2ehg1MXKv">n.</span><span target_id="zuuy4oZRUr">adj.</span></z></header><div>/ˈgʌnʃɒt/ (<em>say</em> 'gunshot) <div abbr="n." class="chunk" id="C2ehg1MXKv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq051"> a shot fired from a gun.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> the range of a gun: <em class="example">out of gunshot.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq351"> the shooting of a gun.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zuuy4oZRUr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq352"> made by a gunshot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunsmith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032199"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunsmith</span></header><div>/ˈgʌnsmɪθ/ (<em>say</em> 'gunsmith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">someone who makes or repairs firearms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunstock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032200"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunstock</span></header><div>/ˈgʌnstɒk/ (<em>say</em> 'gunstok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> the rear wooden or metal handle or support of a gun, to which the barrel and firing mechanism are fixed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> (formerly) a support for a cannon on board a ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gunsynd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032201"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gunsynd</span></header><div>/ˈgʌnsɪnd/ (<em>say</em> 'gunsind) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">an Australian champion racehorse in the early 1970s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac662861859"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunt</span></header><div>/gʌnt/ (<em>say</em> gunt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq360">a protruding bulge of fat extending from the lower abdomen to the upper genital area in some women.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000098702" href="entry://gut%23bigmac000098702"><span class="smallcaps">gut</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000098444" href="entry://cunt%23bigmac000098444"><span class="smallcaps">cunt</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gunter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032202"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gunter</span></header><div>/ˈgʌntə/ (<em>say</em> 'guntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edmund</strong>, </div><div class="def"><span id="mq108">1581–1626, English mathematician and inventor of various measuring instruments and scales.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gunther
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032204"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gunther</span></header><div>/ˈgʊntə/ (<em>say</em> 'goontuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">(in the <em>Nibelungenlied</em>) a Burgundian king, brother of Kriemhild and husband of Brunhild.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunwale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032206"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunwale</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gunwale" src="word_pronunciations/10694.mp3"></audio></span>/ˈgʌnəl/ (<em>say</em> 'gunuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> the upper edge of a vessel’s or boat’s side.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq207"> the uppermost wale of a ship, next below the bulwarks.</span></div> Also, <strong class="vs">gunnel</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101015" href="entry://gun%23bigmac000101015"><span class="smallcaps">gun</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000083534" href="entry://wale%23bigmac000083534"><span class="smallcaps">wale</span></a>; so called because guns were set upon it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac542952656"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunya</span></header><div>/ˈgʌnjə/ (<em>say</em> 'gunyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">→ <a data-mq-recid="bigmac000032208" href="entry://gunyah%23bigmac000032208"><strong>gunyah</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gunya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032207"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gunya</span><z><span target_id="gDLqRPE9y2">n.</span><span target_id="jxz4YXil6y">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gunya" src="word_pronunciations/10695.mp3"></audio></span>/ˈgʌnjə/ (<em>say</em> 'gunyuh) <div abbr="n." class="chunk" id="gDLqRPE9y2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq078"> an Australian Aboriginal people of the region between Charleville and Cunnamulla, Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq701"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jxz4YXil6y">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq883"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Kunja</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunyah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032208"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunyah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gunyah" src="word_pronunciations/10695.mp3"></audio></span>/ˈgʌnjə/ (<em>say</em> 'gunyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> a hut traditionally made by Aboriginal people of boughs and bark; humpy; mia-mia; wurley.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq110"> a small rough hut or shelter in the bush.</span></div> Also, <strong class="vs">gunya</strong>, <strong class="vs">gundy</strong>. <div class="etym">[Dharug <em>ganya</em> house, hut]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunyang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032209"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunyang</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gunyang" src="word_pronunciations/10696.mp3"></audio></span>/ˈgʌnjæŋ/ (<em>say</em> 'gunyang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">→ <a data-mq-recid="bigmac000039709" href="entry://kangaroo%20apple%23bigmac000039709"><strong>kangaroo apple</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Ganay <em>gunyang</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gunzel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac133373981"><header class="entryHeader"><span class="hw">gunzel</span></header><div>/ˈgʌnzəl/ (<em>say</em> 'gunzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">a railway or tram enthusiast, often specialising in a particular category: <em class="example">a freight gunzel; </em><em class="example">a tram gunzel.</em></span></div><div class="etym"> [US slang (1910s) for a young tramp, from Yiddish <em>gendzl</em> gosling, a naive person, from German <em>ganslein</em> little goose; from there to prison slang for a young homosexual, and then (1930s) to ‘stupid or contemptible man’, and then, by association with <a data-mq-recid="bigmac000101015" href="entry://gun%23bigmac000101015"><span class="smallcaps">gun</span></a>, to <em>gunsel</em> gunslinger; in Australia adopted in the 1960s as a derogatory term for reckless railfans who would photograph or ‘shoot’ trains, but then taken on by the railfans themselves as a badge of pride]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guomindang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac988398644"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guomindang</span></header><div>/gwɔmɪnˈtʌŋ/ (<em>say</em> gwawmin'tung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">a Chinese political party founded by Sun Zhong-shan (Sun Yat-sen) in 1911 and led from 1925–75 by Jiang Jie-shi (Chiang Kai-shek); the dominant party in China until 1949; thereafter the ruling party in Taiwan, Jiang Jie-shi and other members having moved to Taiwan and set up an administration there following the Communist Party assuming power in China.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Kuomintang</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guoyu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac302081720"><header class="entryHeader"><span class="hw">guoyu</span></header><div>/gwɔˈju/ (<em>say</em> gwaw'yooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">a form of Mandarin based on the dialect of Beijing, used in Taiwan.</span></div> Also, <strong class="vs">kuo-yü</strong>, <strong class="vs">kuoyu</strong>. <div class="etym">[Mandarin <em>guóyǔ</em> national language, from <em>guó</em> nation + <em>yǔ</em> language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guppy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032211"><header class="entryHeader"><span class="hw">guppy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guppy" src="word_pronunciations/10698.mp3"></audio></span>/ˈgʌpi/ (<em>say</em> 'gupee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">guppies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq975">a viviparous top minnow, <em>Poecilia reticulata</em>, of the family Poeciliidae, common in home aquariums.</span></div><div class="etym"> [named after RJ <em>Guppy</em>, a 19th-century clergyman who presented the first specimen to the British Museum]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032212"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gur</span></header><div>/gʊə/ (<em>say</em> goouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">a group of languages of western Africa; a branch of the Niger-Congo family.</span></div> Also, <strong class="vs">Voltaic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gurdjieff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094688"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gurdjieff</span></header><div>/ˈgɜdʒiɛf/ (<em>say</em> 'gerjee-ef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George Ivanovich</strong>, </div><div class="def"><span id="mq046">1877–1949, Russian occultist, based in France from 1922.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gurdwara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac623369406"><header class="entryHeader"><span class="hw">gurdwara</span></header><div>/gɜˈdwarə/ (<em>say</em> ger'dwahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">a Sikh place of worship.</span></div><div class="etym"> [Punjabi <em>gurduārā</em>, from Sanskrit <em>guru</em> teacher + <em>duāra</em> door]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gurindji
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032215"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gurindji</span><z><span target_id="CfZCi8juMr">n.</span><span target_id="yLOFA3Zzpn">adj.</span></z></header><div>/ˈgʊrɪndʒi/ (<em>say</em> 'goorinjee) <div abbr="n." class="chunk" id="CfZCi8juMr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> an Australian Aboriginal people of the Victoria River area near Wave Hill, NT.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq354"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yLOFA3Zzpn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq34"> of or relating to this people or their language.</span></div> <div class="backshade">By the 1960s many <strong>Gurindji</strong> were working on the cattle stations that had been established in their area. In 1966 Gurindji stockmen, led by Vincent Lingiari, began a strike at Wave Hill station in a protest which is now generally considered the beginning of the modern Indigenous land-rights movement. In 1974 part of the Wave Hill property was leased to the Gurindji, and, with the granting of freehold title in 1986, Daguragu became the first cattle station to be owned by Indigenous people. Vincent Lingiari and other Gurindji people are commemorated in artwork in Reconciliation Place, Canberra. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gurkha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032216"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gurkha</span><z><span target_id="Omdm6nWiT9">n.</span><span target_id="KOxPdpH0Cv">adj.</span></z></header><div>/ˈgɜkə/ (<em>say</em> 'gerkuh) <div abbr="n." class="chunk" id="Omdm6nWiT9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq129"> a Rajput people, Hindu in religion, living in Nepal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Gurkha</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Gurkhas</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq596"> a member of this people, serving as a soldier in the Indian or British army.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KOxPdpH0Cv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people.</span></div> Also, <strong class="vs">Ghurkha</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>gorkhā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gurkhali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032217"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gurkhali</span></header><div>/gɜˈkali/ (<em>say</em> ger'kahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">the language of the Gurkhas, belonging to the Indic branch of the Indo-European family.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gurmukhi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032218"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gurmukhi</span></header><div>/ˈgʊəmʊki/ (<em>say</em> 'goouhmookee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> the script used for writing the Punjabi language and the Guru Granth Sahib.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq932"> the dialect of the Punjabi language used by Sikhs.</span></div> Also, <strong class="vs">Gurumukhi</strong>. <div class="etym">[Punjabi <em>gurumukh</em> one initiated by a guru + <a data-mq-recid="bigmac660823035" href="entry://-i%23bigmac660823035"><span class="smallcaps">-i</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gurn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac777213468"><header class="entryHeader"><span class="hw">gurn</span><z><span target_id="MmMfcl52cm">v.i.</span><span target_id="9KdYdpJbFb">n.</span></z></header><div>/gɜn/ (<em>say</em> gern) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="MmMfcl52cm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> to make a distorted facial expression, as by protruding the lower jaw, stretching the lips, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9KdYdpJbFb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq835"> such a distorted expression.</span></div><div class="etym"> [Scottish <em>girn</em> to snarl, expose the teeth; dialectal variant of <a data-mq-recid="bigmac000087058" href="entry://grin%23bigmac000087058"><span class="smallcaps">grin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gurnard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032219"><header class="entryHeader"><span class="hw">gurnard</span></header><div>/ˈgɜnəd/ (<em>say</em> 'gernuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gurnard</strong> <em>or</em> <strong class="bold">gurnards</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> any of various marine acanthopterygian fishes of the family Triglidae, as the <strong>red gurnard</strong>, <em>Currupiscus kumu</em>, having a spiny head with mailed cheeks, and three pairs of free, finger-like pectoral rays.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq393"> any of various similar fishes.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000027601" href="entry://flying%20gurnard%23bigmac000027601"><strong>flying gurnard</strong></a>. <div class="etym">[Middle English, from Old French <em>gornard</em>, probably literally, grunter, from Provençal <em>gourgna</em> grunt, from Latin <em>grunnīre</em> grunt] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gurner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac643200239"><header class="entryHeader"><span class="hw">gurner</span></header><div>/ˈgɜnə/ (<em>say</em> 'gernuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> someone who gurns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq935"> an ecstasy pill.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq866"> a person taking ecstasy.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac777213468" href="entry://gurn%23bigmac777213468"><span class="smallcaps">gurn</span></a>; defs <a data-mq-recid="bigmac643200239" href="#mq935">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac643200239" href="#mq866">3</a> from the effects of the drug, especially the grinding of teeth, licking of lips, etc.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gurney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac475815999"><header class="entryHeader"><span class="hw">gurney</span></header><div>/ˈgɜni/ (<em>say</em> 'gernee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">a trolley for conveying patients or bodies in hospital.</span></div><div class="etym"> [earlier used for a type of ambulance, transferred use of <em>Gurney cab</em> a two-wheeled horse-drawn vehicle with lengthwise seating, patented by J. Theodore <em>Gurney</em>, US inventor, in 1883]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gurrumul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac353379394"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gurrumul</span></header><div>/ˈgʊrəmʊl/ (<em>say</em> 'gooruhmool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">→ Geoffrey Gurrumul <a data-mq-recid="bigmac000094130" href="entry://Yunupingu%20family%23bigmac000094130"><strong>Yunupingu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032220"><header class="entryHeader"><span class="hw">guru</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guru" src="word_pronunciations/10702.mp3"></audio></span>/ˈgʊru/ (<em>say</em> 'goorooh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guru" src="word_pronunciations/10701.mp3"></audio></span>/ˈguru/ (<em>say</em> 'goohrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> <em class="label">Hinduism</em> a preceptor and spiritual guide.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq909"> an influential teacher or mentor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq424"> a person who is recognised as an expert in a given field: <em class="example">fashion guru; </em><em class="example">sports guru.</em></span></div><div class="etym"> [Hindustani <em>gurū</em>, Hindi <em>guru</em>, Sanskrit <em>guru</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032221"><header class="entryHeader"><span class="hw">gush</span><z><span target_id="m4E6MyQBMv">v.i.</span><span target_id="8R9kzN2W5j">v.t.</span><span target_id="TH5Xnpi1S5">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gush" src="word_pronunciations/10703.mp3"></audio></span>/gʌʃ/ (<em>say</em> gush) <div abbr="v.i." class="chunk" id="m4E6MyQBMv"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq685"> to issue with force, as a fluid escaping from confinement; flow suddenly and copiously.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> to express oneself extravagantly or emotionally; talk effusively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq210"> to have a copious flow of something, as of blood, tears, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8R9kzN2W5j">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq421"> to emit suddenly, forcibly, or copiously.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TH5Xnpi1S5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq460"> a sudden and copious emission of a fluid.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq489"> the fluid emitted.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq243"> gushing or effusive language.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gusche</em>, ? from <em>gus-</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000032227" href="entry://gust%23bigmac000032227"><span class="smallcaps">gust</span></a>) + <em>-k</em> suffix. Compare Icelandic <em>gusa</em>] </div><div class="deriv">–<strong>gushing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>gushingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gusher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032222"><header class="entryHeader"><span class="hw">gusher</span></header><div>/ˈgʌʃə/ (<em>say</em> 'gushuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> <em class="label">Colloquial</em> a person who gushes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> a flowing oil well, usually of large capacity.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000032221" href="entry://gush%23bigmac000032221"><span class="smallcaps">gush</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>; US (1880s) oil well]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gushy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032223"><header class="entryHeader"><span class="hw">gushy</span></header><div>/ˈgʌʃi/ (<em>say</em> 'gushee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">gushier</strong>, <strong class="bold">gushiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq064">given to or marked by gush or effusiveness.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gushiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gusset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032224"><header class="entryHeader"><span class="hw">gusset</span><z><span target_id="R3pDRxeiGO">n.</span><span target_id="Mi51YHfxIB">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gusset" src="word_pronunciations/10704.mp3"></audio></span>/ˈgʌsət/ (<em>say</em> 'gusuht) <div abbr="n." class="chunk" id="R3pDRxeiGO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq222"> an angular piece of material inserted in a garment to strengthen, enlarge or give freedom of movement to some part of it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> a metal bracket for strengthening a structure at a joint or angle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq792"> <em class="label">Armour</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq545"> a mail strip in the armpit region sewn to cloth sleeves.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq089"> a narrow articulated plate of the breastplate adjacent to the arm.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Mi51YHfxIB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq796"> to provide with a gusset.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>gousset</em>, from <em>gousse</em> pod, husk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gussie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032225"><header class="entryHeader"><span class="hw">gussie</span></header><div>/ˈgʌsi/ (<em>say</em> 'gusee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq841">an effeminate man.</span></div><div class="etym"> [diminutive of <em>Augustus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gussies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032226"><header class="entryHeader"><span class="hw">gussies</span></header><div>/ˈgʌsiz/ (<em>say</em> 'guseez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq587">frilly pants for women.</span></div> Also, <strong class="vs">gorgeous gussies</strong>. <div class="etym">[from <em>Gussy</em> Moran, American tennis player c. 1954]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032227"><header class="entryHeader"><span class="hw">gust</span><z><span target_id="q5vFujOfB0">n.</span><span target_id="jtqKmfCiNf">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gust" src="word_pronunciations/10706.mp3"></audio></span>/gʌst/ (<em>say</em> gust) <div abbr="n." class="chunk" id="q5vFujOfB0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> a sudden, strong blast of wind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq155"> a sudden rush or burst of water, fire, smoke, sound, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq701"> an outburst of passionate feeling.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jtqKmfCiNf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq962"> to blow in gusts: <em class="example">the wind gusted to 50 knots.</em></span></div><div class="etym"> [16th century; ? from Old Norse <em>gustr</em> a gust, blast]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gustation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032228"><header class="entryHeader"><span class="hw">gustation</span></header><div>/gʌsˈteɪʃən/ (<em>say</em> gus'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> the act of tasting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> the faculty of taste.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>gustātiōn-</em>, stem of <em>gustātiō</em>, from <em>gustāre</em> to taste]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gustative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032229"><header class="entryHeader"><span class="hw">gustative</span></header><div>/gʌsˈteɪtɪv/ (<em>say</em> gus'taytiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq426">of or relating to taste or tasting.</span></div> Also, <strong class="vs">gustatory</strong> /gʌsˈteɪtəri/ (<em>say</em> gus'taytuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gustnado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac571503485"><header class="entryHeader"><span class="hw">gustnado</span></header><div>/gʌstˈneɪdoʊ/ (<em>say</em> gust'naydoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gustnadoes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">gustnados</strong>)<br/> <em class="label">Meteorology</em> </div><div class="def"><span id="mq915">a short-lived vortex of rotating air rising up from strong winds flattening out on the ground; similar to a tornado but occurring with gusting winds on a cold front.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000032227" href="entry://gust%23bigmac000032227"><span class="smallcaps">gust</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000032227" href="entry://gust%23mq925">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000077191" href="entry://tornado%23bigmac000077191"><span class="smallcaps">(tor)nado</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gusto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032235"><header class="entryHeader"><span class="hw">gusto</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gusto" src="word_pronunciations/10705.mp3"></audio></span>/ˈgʌstoʊ/ (<em>say</em> 'gustoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> keen relish or hearty enjoyment, as in eating, drinking, or in action or speech generally: <em class="example">to tell a story with gusto.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> individual taste or liking.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>gustus</em> taste, relish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gusty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032236"><header class="entryHeader"><span class="hw">gusty</span></header><div>/ˈgʌsti/ (<em>say</em> 'gustee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">gustier</strong>, <strong class="bold">gustiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> blowing or coming in gusts, as wind, rain, storms, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq280"> affected or marked by gusts of wind, etc.: <em class="example">gusty day.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq668"> occurring in or characterised by sudden bursts or outbursts, as sound, laughter, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gustily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>gustiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GUT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac979083842"><header class="entryHeader"><span class="hw">GUT</span></header><div>/dʒi ju ˈti/ (<em>say</em> jee yooh 'tee), /gʌt/ (<em>say</em> gut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">→ <a data-mq-recid="bigmac924871115" href="entry://grand%20unified%20theory%23bigmac924871115"><strong>grand unified theory</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gutbucket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032237"><header class="entryHeader"><span class="hw">gutbucket</span></header><div>/ˈgʌtbʌkət/ (<em>say</em> 'gutbukuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">a primitive style of jazz.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gutbucket</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gutenberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091468"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gutenberg</span></header><div>/ˈgutənbɜg/ (<em>say</em> 'goohtuhnberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johannes</strong> /joʊˈhanəs/ (<em>say</em> yoh'hahnuhs) (<em>Johann Gensfleisch</em>), </div><div class="def"><span id="mq323">c. 1398–1468, German printer; credited with the invention (in the Western world) of printing by movable type.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guterres
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac170224315"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guterres</span></header><div>/gʊˈtɛrɛz/ (<em>say</em> goo'terez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> <strong>António Manuel de Oliveira</strong>, born 1949, Portuguese politician and diplomat; became secretary-general of the UN in 2017.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq517"> <strong>Francisco</strong>, born 1954, East Timorese politician; president 2017–2022.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gutful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032239"><header class="entryHeader"><span class="hw">gutful</span></header><div>/ˈgʌtfʊl/ (<em>say</em> 'gutfool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq403">more than enough (of something unpleasant): <em class="example">I’ve had a gutful of this.</em></span></div> Also, <em class="label">especially NZ</em>, <strong class="vs">gutsful</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guthrie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032240"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guthrie</span></header><div>/ˈgʌθri/ (<em>say</em> 'guthree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> <strong>Samuel</strong>, 1782–1848, US chemist and physicist; discovered chloroform (1831) and produced an early version of the percussion cap.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq305"> <strong>Woody</strong> (<em>Woodrow Wilson Guthrie</em>), 1912–67, influential US folk singer, guitarist and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guthrun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032242"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guthrun</span></header><div>/ˈgʊðrun/ (<em>say</em> 'goodhroohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">→ <a data-mq-recid="bigmac000032020" href="entry://Gudrun%23bigmac000032020"><strong>Gudrun</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gutless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098391"><header class="entryHeader"><span class="hw">gutless</span><z><span target_id="zN09avfKUF">adj.</span><span target_id="qBR4ZSX8oE">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gutless" src="word_pronunciations/10707.mp3"></audio></span>/ˈgʌtləs/ (<em>say</em> 'gutluhs) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="zN09avfKUF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> cowardly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> lacking in power, especially of a motor vehicle, motor, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qBR4ZSX8oE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq779"> <strong class="phr">gutless wonder</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq672"> a very cowardly person.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq921"> a machine, especially a motor vehicle, that lacks power.</span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>gutlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gutrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087736"><header class="entryHeader"><span class="hw">gutrot</span></header><div>/ˈgʌtrɒt/ (<em>say</em> 'gutrot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq323">unhealthy food or drink, especially any cheap alcoholic drink.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gutsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089601"><header class="entryHeader"><span class="hw">gutsy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gutsy" src="word_pronunciations/10708.mp3"></audio></span>/ˈgʌtsi/ (<em>say</em> 'gutsee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">gutsier</strong>, <strong class="bold">gutsiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> full of courage; full of guts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> warmly wholehearted; unreserved.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq800"> strong, full-bodied: <em class="example">a gutsy wine.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq106"> greedy; gluttonous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gutta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032243"><header class="entryHeader"><span class="hw">gutta</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gutta" src="word_pronunciations/10711.mp3"></audio></span>/ˈgʌtə/ (<em>say</em> 'gutuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">guttae</strong> /ˈgʌti/ (<em>say</em> 'gutee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> a drop, or something resembling one.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq041"> <em class="label">Architecture</em> one of a series of pendent ornaments, generally in the form of a frustum of a cone, attached to the underside of the mutules, etc., of the Doric entablature.</span></div><div class="etym"> [Latin: a drop]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gutted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac861636559"><header class="entryHeader"><span class="hw">gutted</span></header><div>/ˈgʌtəd/ (<em>say</em> 'gutuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq917">shocked and demoralised: <em class="example">she was completely gutted by the news.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100437"><header class="entryHeader"><span class="hw">gutter</span><z><span target_id="2XmY4e5zSU">n.</span><span target_id="pwMdEAFpD3">v.i.</span><span target_id="6qlITxBKGC">v.t.</span><span target_id="4L29sIQXkq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gutter" src="word_pronunciations/10711.mp3"></audio></span>/ˈgʌtə/ (<em>say</em> 'gutuh) <div abbr="n." class="chunk" id="2XmY4e5zSU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq012"> a channel at the side (or in the middle) of a road or street, for leading off surface water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> any channel, trough, or the like for carrying off fluid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq709"> Also, <strong class="vs">gully</strong>; <em class="label">Chiefly Victoria and Tasmania</em>, <strong class="vs">spout</strong>. a channel at the eaves or on the roof of a building for carrying off rainwater, usually to the guttering.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq392"> a furrow or channel made by running water.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq441"> a deep cleft in a rock face, reef, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq847"> <em class="label">Mining</em> a central channel cut in an old watercourse, the path of which is possibly obscured by the present terrain, which is the most likely place to mine for gold deposits.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq938"> the abode or resort of the lowest class of persons in the community: <em class="example">the language of the gutter.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq563"> <em class="label">Printing</em> the inner margin of a page.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="pwMdEAFpD3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq947"> to flow in streams.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq954"> to form gutters, as water does.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq997"> (of a lighted candle) to melt away rapidly and irregularly.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6qlITxBKGC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq855"> to make gutters in; channel.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq644"> to furnish with a gutter or gutters: <em class="example">to gutter a house or shed.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4L29sIQXkq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq823"> <strong class="phr">one for the gutter</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) a final alcoholic drink which a person consumes before they leave a place.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>goter</em>, from Old French <em>goutiere</em>, from Latin <em>gutta</em> a drop] </div><div class="deriv">–<strong>guttery</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guttercrawl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032246"><header class="entryHeader"><span class="hw">guttercrawl</span></header><div>/ˈgʌtəkrɔl/ (<em>say</em> 'gutuhkrawl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq119">to drive a car slowly along the kerb or gutter, in order to pick up someone, especially a sex worker, for the purposes of sex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gutterer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac464710287"><header class="entryHeader"><span class="hw">gutterer</span></header><div>/ˈgʌtərə/ (<em>say</em> 'gutuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a person whose occupation is to install guttering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guttering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032247"><header class="entryHeader"><span class="hw">guttering</span></header><div>/ˈgʌtərɪŋ/ (<em>say</em> 'gutuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> the system of gutters, downpipes, etc., that dispose of rainfall from the roof of a building.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq711"> the material required to construct such a system.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly Victoria and Tasmania</em>, <strong class="vs">spouting</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guttersnipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101747"><header class="entryHeader"><span class="hw">guttersnipe</span></header><div>/ˈgʌtəsnaɪp/ (<em>say</em> 'gutuhsnuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> a street urchin; gamin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq363"> someone held in poor esteem as having the morals and behaviour of a street urchin.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100437" href="entry://gutter%23bigmac000100437"><span class="smallcaps">gutter</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103601" href="entry://snipe%23bigmac000103601"><span class="smallcaps">snipe</span></a> in the sense of a bird frequenting the gutter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guttural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032249"><header class="entryHeader"><span class="hw">guttural</span><z><span target_id="ZkoWPA6A1J">adj.</span><span target_id="ZHM3tH3w6f">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guttural" src="word_pronunciations/10712.mp3"></audio></span>/ˈgʌtərəl/ (<em>say</em> 'gutuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="ZkoWPA6A1J"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> relating to the throat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq726"> harsh; throaty.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq579"> relating to sounds articulated in the back of the mouth, especially the velars.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZHM3tH3w6f">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq097"> a guttural sound.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>gutturālis</em>, from Latin <em>guttur</em> throat] </div><div class="deriv">–<strong>gutturally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>gutturalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gutwein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac326778359"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gutwein</span></header><div>/ˈgʌtwən/ (<em>say</em> 'gutwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter Carl</strong>, </div><div class="def"><span id="mq221">born 1964, Australian state Liberal politician; premier of Tasmania 2020–2022.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gutzer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac417065172"><header class="entryHeader"><span class="hw">gutzer</span></header><div>/ˈgʌtsə/ (<em>say</em> 'gutsuh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq373">→ <a data-mq-recid="bigmac000101256" href="entry://gutser%23bigmac000101256"><strong>gutser</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guuranda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac474734096"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guuranda</span></header><div>/guˈrʌndə/ (<em>say</em> gooh'runduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">Narungga name of <a data-mq-recid="bigmac000087292" href="entry://Yorke%20Peninsula%23bigmac000087292"><strong>Yorke Peninsula</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guv
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032251"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guv</span></header><div>/gʌv/ (<em>say</em> guv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">→ <a data-mq-recid="bigmac000031110" href="entry://Gov%23bigmac000031110"><strong>Gov</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">guv</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guvvie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032252"><header class="entryHeader"><span class="hw">guvvie</span></header><div>/ˈgʌvi/ (<em>say</em> 'guvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq347">→ <a data-mq-recid="bigmac391838104" href="entry://government%20house%23bigmac391838104"><strong>government house</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">govie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guwa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac266797342"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guwa</span><z><span target_id="JLCp5A48z2">n.</span><span target_id="MgrqjrEtRP">adj.</span></z></header><div>/ˈguwə/ (<em>say</em> 'goohwuh) <div abbr="n." class="chunk" id="JLCp5A48z2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> an Australian Aboriginal people of an area around the upper Diamantina River in western Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MgrqjrEtRP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq11"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gynaecomorphous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032287"><header class="entryHeader"><span class="hw">gynaecomorphous</span></header><div>/gaɪnəkoʊˈmɔfəs/ (<em>say</em> guynuhkoh'mawfuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq859">having the form, appearance, or attributes of a female.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">gynecomorphous</strong>. <div class="etym">[Greek <em>gynaikomorphos</em> in the shape of a woman]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gynandromorph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032288"><header class="entryHeader"><span class="hw">gynandromorph</span></header><div>/gaɪˈnændrəmɔf/ (<em>say</em> guy'nandruhmawf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">an organism with characteristics of both sexes.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>gynandros</em> of doubtful sex + <a data-mq-recid="bigmac000048158" href="entry://-morph%23bigmac000048158"><span class="smallcaps">-morph</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gynandromorphic</strong> /gaɪˌnændrəˈmɔfɪk/ (<em>say</em> guy.nandruh'mawfik), <strong>gynandromorphous</strong> /gaɪˌnændrəˈmɔfəs/ (<em>say</em> guy.nandruh'mawfuhs), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>gynandromorphism</strong> /gaɪˌnændrəˈmɔfɪzəm/ (<em>say</em> guy.nandruh'mawfizuhm), <strong>gynandromorphy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gynandrous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032289"><header class="entryHeader"><span class="hw">gynandrous</span></header><div>/gaɪˈnændrəs/ (<em>say</em> guy'nandruhs), /dʒə-/ (<em>say</em> juh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq310">having the stamens borne on the pistil and united in a column, as in orchids.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>gynandros</em> of doubtful sex]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gynarchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032290"><header class="entryHeader"><span class="hw">gynarchy</span></header><div>/ˈgaɪnaki/ (<em>say</em> 'guynahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gynarchies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq398">government by a woman or women.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gynecium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032291"><header class="entryHeader"><span class="hw">gynecium</span></header><div>/gaɪˈnisiəm/ (<em>say</em> guy'neeseeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gynecia</strong> /gaɪˈnisiə/ (<em>say</em> guy'neeseeuh))<br/> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq830">→ <a data-mq-recid="bigmac000032296" href="entry://gynoecium%23bigmac000032296"><strong>gynoecium</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gynephilia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac048230704"><header class="entryHeader"><span class="hw">gynephilia</span></header><div>/gaɪnəˈfɪliə/ (<em>say</em> guynuh'fileeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">sexual attraction to women or femininity.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac044534638" href="entry://androphilia%23bigmac044534638"><strong>androphilia</strong></a>. <div class="etym">[Greek <em>gyné</em> woman + <a data-mq-recid="bigmac000056121" href="entry://-philia%23bigmac000056121"><span class="smallcaps">-philia</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This term is used to avoid attributing sex or gender identity to the person who feels the attraction.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gyniatrics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032293"><header class="entryHeader"><span class="hw">gyniatrics</span></header><div>/gaɪniˈætrɪks/ (<em>say</em> guynee'atriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">the treatment of diseases peculiar to women.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>gynē</em> woman + <em>iātrikos</em> of medicine; see <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gynie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac971043471"><header class="entryHeader"><span class="hw">gynie</span></header><div>/ˈgaɪni/ (<em>say</em> 'guynee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq408">a gynaecologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gyno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac387438333"><header class="entryHeader"><span class="hw">gyno</span></header><div>/ˈgaɪnoʊ/ (<em>say</em> 'guynoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq794">a gynaecologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gyno-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032294"><header class="entryHeader"><span class="hw">gyno-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq295">a word element meaning ‘woman’, ‘female’, as in <em>gynogenic</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">gyn-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>gynē</em> woman]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gynobasic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032295"><header class="entryHeader"><span class="hw">gynobasic</span></header><div>/gaɪnoʊˈbeɪsɪk/ (<em>say</em> guynoh'baysik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq799">of a style in a flower which extends to the base of a gynoecium between the carpels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gynocentric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980898044"><header class="entryHeader"><span class="hw">gynocentric</span></header><div>/gaɪnoʊˈsɛntrɪk/ (<em>say</em> guynoh'sentrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq362">having or regarding the female as primary or most important.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac380156370" href="entry://androcentric%23bigmac380156370"><strong>androcentric</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000032294" href="entry://gyno-%23bigmac000032294"><span class="smallcaps">gyno-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089641" href="entry://-centric%23bigmac000089641"><span class="smallcaps">-centric</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gynocentricity</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>gynocentrism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gynoecium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032296"><header class="entryHeader"><span class="hw">gynoecium</span></header><div>/gaɪˈnisiəm/ (<em>say</em> guy'neeseeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gynoecia</strong> /gaɪˈnisiə/ (<em>say</em> guy'neeseeuh))</div><div class="def"><span id="mq429">the carpel, or the carpels collectively, of a flower.</span></div> Also, <strong class="vs">gynaeceum</strong>, <strong class="vs">gynaecium</strong>, <strong class="vs">gynecium</strong>. <div class="etym">[New Latin, from <em>gyn-</em> <a data-mq-recid="bigmac000032282" href="entry://gyn-%23bigmac000032282"><span class="smallcaps">gyn-</span></a> + Greek <em>oikion</em> house]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gynophobe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac51541828"><header class="entryHeader"><span class="hw">gynophobe</span></header><div>/ˈgaɪnəfoʊb/ (<em>say</em> 'guynuhfohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">a woman-hater.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gynophobic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gynophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032298"><header class="entryHeader"><span class="hw">gynophobia</span></header><div>/gaɪnəˈfoʊbiə/ (<em>say</em> guynuh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">a pathological fear of women.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000032294" href="entry://gyno-%23bigmac000032294"><span class="smallcaps">gyno-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gynophobic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gynophore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032299"><header class="entryHeader"><span class="hw">gynophore</span></header><div>/ˈgaɪnəfɔ/ (<em>say</em> 'guynuhfaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq263">the elongated pedicel or stalk of a superior ovary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gyoza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac61849676"><header class="entryHeader"><span class="hw">gyoza</span></header><div>/ˈgjoʊzə/ (<em>say</em> 'gyohzuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">(in Japanese cookery) dumplings of thin dough stuffed with a filling of minced pork, prawns, etc., and crimped closed along one edge.</span></div><div class="etym"> [Japanese <em>gyōza</em>, from Chinese (Shandong dialect), equivalent to Mandarin <em>jiăozi</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gyp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088538"><header class="entryHeader"><span class="hw">gyp<sup>1</sup></span><z><span target_id="UdBmXul9fZ">v.t.</span><span target_id="29gVapCrAX">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gyp" src="word_pronunciations/10732.mp3"></audio></span>/dʒɪp/ (<em>say</em> jip) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="UdBmXul9fZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">gypped</strong>, <strong class="bold">gypping</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> to swindle; cheat; defraud or rob by some sharp practice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq293"> to obtain by swindling or cheating; steal.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="29gVapCrAX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq586"> a swindle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq751"> a swindler or cheat.</span></div> Also, <strong class="vs">gip</strong>. <div class="etym">[backformation from <a data-mq-recid="bigmac000030328" href="entry://gypsy%23bigmac000030328"><span class="smallcaps">gypsy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gypper</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000032302"><header class="entryHeader"><span class="hw">gyp<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gyp" src="word_pronunciations/10732.mp3"></audio></span>/dʒɪp/ (<em>say</em> jip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">→ <a data-mq-recid="bigmac000090762" href="entry://gip%23bigmac000090762"><strong>gip<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gyppo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030326"><header class="entryHeader"><span class="hw">gyppo</span><z><span target_id="IAXgciVPbe">n.</span><span target_id="Ctgavwz697">adj.</span></z></header><div>/ˈdʒɪpoʊ/ (<em>say</em> 'jipoh) (<em>sometimes upper case</em>) <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="IAXgciVPbe">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq071"> an Egyptian.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq821"> a Romani; Gypsy.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Ctgavwz697">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq693"> Egyptian.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq672"> Romani; Gypsy.</span></div> Also, <strong class="vs">gippo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guyani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac010400837"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guyani</span></header><div>/gwəˈjani/ (<em>say</em> gwuh'yahnee), /kuˈjani/ (<em>say</em> kooh'yahnee) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq172">→ <a data-mq-recid="bigmac187589386" href="entry://Kuyani%23bigmac187589386"><strong>Kuyani</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guyenne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032257"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guyenne</span></header><div>/gwiˈjɛn/ (<em>say</em> gwee'yen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">→ <a data-mq-recid="bigmac000032055" href="entry://Guienne%23bigmac000032055"><strong>Guienne</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guyliner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac226482876"><header class="entryHeader"><span class="hw">guyliner</span></header><div>/ˈgaɪlaɪnə/ (<em>say</em> 'guyluynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">eyeliner as worn by a man.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000091469" href="entry://guy%23bigmac000091469"><span class="smallcaps">guy<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000025388" href="entry://eyeliner%23bigmac000025388"><span class="smallcaps">(eye)liner</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guyot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac76606824"><header class="entryHeader"><span class="hw">guyot</span></header><div>/ˈgaɪɒt/ (<em>say</em> 'guyot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">an underwater mountain that has a flat top as a result of marine or subaerial erosion; mainly found in the Pacific Ocean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guyra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096773"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guyra</span></header><div>/ˈgaɪrə/ (<em>say</em> 'guyruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">a town in north-eastern NSW, about 25 km north of Armidale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guyver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032261"><header class="entryHeader"><span class="hw">guyver</span></header><div>/ˈgaɪvə/ (<em>say</em> 'guyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq608">affected talk and manner; foolish talk or nonsense; ingratiating behaviour.</span></div> Also, <strong class="vs">gyver</strong>, <strong class="vs">guiver</strong>, <strong class="vs">givor</strong>, <strong class="vs">givo</strong>, <strong class="vs">gyvo</strong>, <strong class="vs">guivo</strong>. <div class="etym">[19th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guzinter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032262"><header class="entryHeader"><span class="hw">guzinter</span></header><div>/gəˈzɪntə/ (<em>say</em> guh'zintuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq796">a schoolteacher.</span></div><div class="etym"> [alteration of <em>goes into</em>; from the mathematical tables learned by rote, ‘one <em>guzinter</em> two, two <em>guzinter</em> four’, etc.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guzzle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090313"><header class="entryHeader"><span class="hw">guzzle</span><z><span target_id="EsN6MUsFiq">v.t.</span><span target_id="sJHm1MRBIB">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guzzle" src="word_pronunciations/10717.mp3"></audio></span>/ˈgʌzəl/ (<em>say</em> 'guzuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">guzzled</strong>, <strong class="bold">guzzling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="EsN6MUsFiq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> to drink (or sometimes eat) frequently and greedily: <em class="example">they sat there all evening guzzling their beer.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="sJHm1MRBIB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq961"> to drink (or eat) in such a manner.</span></div><div class="etym"> [16th century; origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>guzzler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GVM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac039538096"><header class="entryHeader"><span class="hw">GVM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq886">gross vehicle mass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gwalior
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092105"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gwalior</span></header><div>/ˈgwaliɔ/ (<em>say</em> 'gwahleeaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> a former state in central India, now part of Madhya Pradesh.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq498"> a town in northern Madhya Pradesh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gwarda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac269545703"><header class="entryHeader"><span class="hw">gwarda</span></header><div>/ˈgwadə/ (<em>say</em> 'gwahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">→ <a data-mq-recid="bigmac000032263" href="entry://gwardar%23bigmac000032263"><strong>gwardar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gwardar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032263"><header class="entryHeader"><span class="hw">gwardar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gwardar" src="word_pronunciations/10718.mp3"></audio></span>/ˈgwadə/ (<em>say</em> 'gwahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">→ <a data-mq-recid="bigmac718929658" href="entry://western%20brown%20snake%23bigmac718929658"><strong>western brown snake</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">gwarda</strong>. <div class="etym">[? Noongar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gweilo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000134"><header class="entryHeader"><span class="hw">gweilo</span></header><div>/ˈgweɪˈloʊ/ (<em>say</em> 'gway'loh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hong Kong English Colloquial</em> (<em>sometimes derogatory, racist</em>) </div><div class="def"><span id="mq100">a white person.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac100000184" href="entry://kwai%20loh%23bigmac100000184"><strong>kwai loh</strong></a>. Also, <strong class="vs">gwailo</strong>. <div class="etym">[Cantonese <em>gwáilóu</em>, literally, ghost, from <em>gwái</em> ghost + <em>lóu</em> man]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gwent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092106"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gwent</span></header><div>/gwɛnt/ (<em>say</em> gwent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq217"> a former county in south-eastern Wales; replaced in 1996 by several unitary districts. 1376 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> See <a data-mq-recid="bigmac983912432" href="entry://Blaenau%20Gwent%23bigmac983912432"><strong>Blaenau Gwent</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gwion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac339630058"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gwion</span></header><div>/ˈgwiɒn/ (<em>say</em> 'gweeon), /ˈgwian/ (<em>say</em> 'gweeahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">a style of traditional rock art of the northern Kimberley region of WA, featuring red ochre painted human figures, often shown wearing headdresses, belts, tassels and bags, and carrying hunting tools such as boomerangs, spears and spearthrowers.</span></div> Also, <strong class="vs">Gwion Gwion</strong>. <div class="etym">[Ngarinyin, Worrorra and Wunambal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GWP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac741461116"><header class="entryHeader"><span class="hw">GWP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq441">global warming potential.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gwydir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096774"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gwydir</span></header><div>/ˈgwaɪdə/ (<em>say</em> 'gwuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">a river in northern NSW, rising north of the New England Range and flowing north-west to enter the Barwon River. About 670 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gwyn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032264"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gwyn</span></header><div>/gwɪn/ (<em>say</em> gwin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nell</strong> (<em>Eleanor Gwynne</em>), </div><div class="def"><span id="mq520">1650–87, English comic actress, mistress of Charles II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gwynedd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094522"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gwynedd</span></header><div>/ˈgwɪnɛð/ (<em>say</em> 'gwinedh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">a unitary district in north-western Wales; a former county, formed in 1974; became a unitary district in 1996 with less area. 2550 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Caernarvon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gwyr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032265"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gwyr</span></header><div>/gwɪə/ (<em>say</em> gwear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">→ <a data-mq-recid="bigmac000031131" href="entry://Gower%23bigmac000031131"><strong>Gower<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gyanendra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac648509626"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gyanendra</span></header><div>/ˈgjanɛndrə/ (<em>say</em> 'gyahnendruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Gyanendra Bir Bikram</em>), </div><div class="def"><span id="mq586">born 1947, king of Nepal from 2001 to 2008 when a republic was instituted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gyat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac704320585"><header class="entryHeader"><span class="hw">gyat</span><z><span target_id="jUsrNgAQ5n">n.</span><span target_id="8hinhPVSP1">interj.</span></z></header><div>/gjæt/ (<em>say</em> gyat) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="jUsrNgAQ5n">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> a curvaceous bottom.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="8hinhPVSP1">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq958"> (an exclamation of admiration, approval, etc.)</span></div> Also, <strong class="vs">gyatt</strong>. <div class="etym">[? from Black English pronunciation of <em>God</em>, a shortening of <em>God damn</em>; popularised on the live-streaming site Twitch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gybe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032267"><header class="entryHeader"><span class="hw">gybe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gybe" src="word_pronunciations/10122.mp3"></audio></span>/dʒaɪb/ (<em>say</em> juyb) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>), <em>verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">gybed</strong>, <strong class="bold">gybing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq830">→ <a data-mq-recid="bigmac000039114" href="entry://jibe%23bigmac000039114"><strong>jibe<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gym
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032268"><header class="entryHeader"><span class="hw">gym</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gym" src="word_pronunciations/10728.mp3"></audio></span>/dʒɪm/ (<em>say</em> jim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> a centre providing fitness equipment and classes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> a room or area containing fitness equipment, as in a hotel, private home, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq775"> → <a data-mq-recid="bigmac000032273" href="entry://gymnasium%23bigmac000032273"><strong>gymnasium</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000032273" href="entry://gymnasium%23mq963">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq928"> → <a data-mq-recid="bigmac000032276" href="entry://gymnastics%23bigmac000032276"><strong>gymnastics</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gymkhana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032270"><header class="entryHeader"><span class="hw">gymkhana</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gymkhana" src="word_pronunciations/10720.mp3"></audio></span>/dʒɪmˈkanə/ (<em>say</em> jim'kahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq813"> a horseriding event featuring games and novelty contests.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq184"> a festival featuring gymnastics and athletic showmanship.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq448"> Also, <strong class="vs">motorkhana</strong>. a series of motoring events designed to test the skill and judgement of drivers.</span></div><div class="etym"> [Anglo-Indian; ? blend of <a data-mq-recid="bigmac000032268" href="entry://gym%23bigmac000032268"><span class="smallcaps">gym</span></a> with Hindustani <em>gemd-khāna</em> athletics facility]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gymnasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032271"><header class="entryHeader"><span class="hw">gymnasia</span></header><div>/dʒɪmˈneɪziə/ (<em>say</em> jim'nayzeeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">a plural of <a data-mq-recid="bigmac000032273" href="entry://gymnasium%23bigmac000032273"><strong>gymnasium</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gymnasiarch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032272"><header class="entryHeader"><span class="hw">gymnasiarch</span></header><div>/dʒɪmˈneɪziak/ (<em>say</em> jim'nayzeeahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq819">a magistrate who super-intended the gymnasia and certain public games in ancient Athens.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>gymnasiarchus</em>, from Greek <em>gymnasiarchos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gymnasium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032273"><header class="entryHeader"><span class="hw">gymnasium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gymnasium" src="word_pronunciations/10721.mp3"></audio></span>/dʒɪmˈneɪziəm/ (<em>say</em> jim'nayzeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gymnasiums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">gymnasia</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gymnasium" src="word_pronunciations/10722.mp3"></audio></span>/dʒɪmˈneɪziə/ (<em>say</em> jim'nayzeeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq963"> a building or room equipped with facilities for gymnastics and sport: <em class="example">to play basketball in the school gymnasium.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq527"> a place where Greek youths met for exercise and discussion.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>gymnasion</em>, from <em>gymnazein</em> to exercise naked]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gymnast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032274"><header class="entryHeader"><span class="hw">gymnast</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gymnast" src="word_pronunciations/10725.mp3"></audio></span>/ˈdʒɪmnæst/ (<em>say</em> 'jimnast), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gymnast" src="word_pronunciations/10726.mp3"></audio></span>/-nəst/ (<em>say</em> -nuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">someone trained and skilled in, or a teacher of, gymnastics.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>gymnastēs</em> trainer of athletes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gymnastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032275"><header class="entryHeader"><span class="hw">gymnastic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gymnastic" src="word_pronunciations/10724.mp3"></audio></span>/dʒɪmˈnæstɪk/ (<em>say</em> jim'nastik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq228">relating to exercises which develop flexibility, strength, and agility.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gymnastically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gymnastics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032276"><header class="entryHeader"><span class="hw">gymnastics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gymnastics" src="word_pronunciations/10723.mp3"></audio></span>/dʒɪmˈnæstɪks/ (<em>say</em> jim'nastiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> (<em>construed as plural</em>) gymnastic exercises.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> (<em>construed as singular</em>) the practice or art of gymnastic exercises.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac194170608" href="entry://acrobatic%20gymnastics%23bigmac194170608"><strong>acrobatic gymnastics</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac848463683" href="entry://artistic%20gymnastics%23bigmac848463683"><strong>artistic gymnastics</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac739574199" href="entry://rhythmic%20gymnastics%23bigmac739574199"><strong>rhythmic gymnastics</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac438329371" href="entry://urban%20gymnastics%23bigmac438329371"><strong>urban gymnastics</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gymnosophist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac75344467"><header class="entryHeader"><span class="hw">gymnosophist</span></header><div>/dʒɪmˈnɒsəfəst/ (<em>say</em> jim'nosuhfuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq73">a member of a division of Jainism practising gymnosophy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gymnosophism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gymnosophy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982567916"><header class="entryHeader"><span class="hw">gymnosophy</span></header><div>/dʒɪmˈnɒsəfi/ (<em>say</em> jim'nosuhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">a division of Jainism, existing from ancient times to about AD 1000, members of which refused to wear clothes and abandoned caste marks.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin, from Greek <em>gymnosophistai</em> naked philosopher]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gymnosperm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032277"><header class="entryHeader"><span class="hw">gymnosperm</span></header><div>/ˈdʒɪmnoʊˌspɜm/ (<em>say</em> 'jimnoh.sperm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">a plant having its seeds exposed or naked, not enclosed in an ovary (opposed to <em>angiosperm</em>).</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>gymnospermus</em>, from Greek <em>gymnospermos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gymnospermous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032278"><header class="entryHeader"><span class="hw">gymnospermous</span></header><div>/dʒɪmnoʊˈspɜməs/ (<em>say</em> jimnoh'spermuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq061">of the gymnosperm class; having naked seeds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gymnure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac349216122"><header class="entryHeader"><span class="hw">gymnure</span></header><div>/ˈdʒɪmnjuə/ (<em>say</em> 'jimnyoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">→ <a data-mq-recid="bigmac000048025" href="entry://moonrat%23bigmac000048025"><strong>moonrat</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>gymnurus</em> (species name), from Greek <em>gymnos</em> naked + <em>oura</em> tail]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gympie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096775"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gympie</span></header><div>/ˈgɪmpi/ (<em>say</em> 'gimpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">a city in south-eastern Qld, about 40 km north-west of Tewantin; earlier famous goldmining town.</span></div><div class="etym"> [named after the <a data-mq-recid="bigmac000032279" href="entry://gympie%20nettle%23bigmac000032279"><span class="smallcaps">gympie nettle</span></a>] </div><div class="backshade"> The <strong>Gympie</strong> area lies in territory traditionally inhabited by the Gabi people. Originally called Nashville, after James Nash who discovered gold here in 1867, the hastily assembled canvas town reverted to a version of the Aboriginal name in 1868. Within months it was Qld’s most important goldfield, with a population of more than 25 000. Alluvial gold soon dwindled and shallow-reef mining provided the main employment until deep mining was introduced in 1880; this continued to about 1925, with peak production in 1903 and a total of about 114 tonnes mined. The cottage of former miner and three-times prime minister Andrew Fisher is preserved in the town, as are many notable buildings from the 1890s. After mining ceased Gympie became a service centre for the surrounding agricultural, pastoral and timber industries.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gyn-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032282"><header class="entryHeader"><span class="hw">gyn-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq791">variant of <a data-mq-recid="bigmac000032294" href="entry://gyno-%23bigmac000032294"><strong>gyno-</strong></a>, occurring before vowels, as in <em>gynarchy</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gynaecium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032283"><header class="entryHeader"><span class="hw">gynaecium</span></header><div>/gaɪˈnisiəm/ (<em>say</em> guy'neeseeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gynaecia</strong> /gaɪˈnisiə/ (<em>say</em> guy'neeseeuh))</div><div class="def"><span id="mq643">→ <a data-mq-recid="bigmac000032296" href="entry://gynoecium%23bigmac000032296"><strong>gynoecium</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">gynaeceum</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gynaecocracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032284"><header class="entryHeader"><span class="hw">gynaecocracy</span></header><div>/gaɪnəˈkɒkrəsi/ (<em>say</em> guynuh'kokruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gynaecocracies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq618">political and social leadership by women.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">gynecocracy</strong>. <div class="etym">[Greek <em>gynaikokratia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gandhi family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029411"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gandhi family</span></header><div>/ˈgandi/ (<em>say</em> 'gahndee), /ˈgændi/ (<em>say</em> 'gandee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a family of Indian politicians, leaders of the Congress Party. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> <strong>Indira</strong> /ɪnˈdɪərə/ (<em>say</em> in'dearruh), /ˈɪndərə/ (<em>say</em> 'induhruh), 1917–84, prime minister 1966–77, 1980–84; daughter of Jawaharlal Nehru; assassinated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq879"> <strong>Rajiv</strong> /ˈradʒɪv/ (<em>say</em> 'rahjiv), 1944–91, her son, prime minister 1984–89; assassinated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq333"> <strong>Sanjay</strong> /ˈsandʒeɪ/ (<em>say</em> 'sahnjay), 1946–80, her second son, expected to succeed to the prime ministership until his death in an air crash.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Garling family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029540"><header class="entryHeader"><span class="hw">Garling family</span></header><div>/ˈgalɪŋ/ (<em>say</em> 'gahling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian pioneering family. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq609"> <strong>Frederick</strong>, 1775–1848, pioneer solicitor, born in London; Crown prosecutor for the Courts of the Quarter Sessions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq653"> his son, <strong>Frederick</strong>, 1806–73, marine artist and customs official, born in London.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq006"> <strong>Frederick Augustus</strong>, 1833–1910, son of Frederick (def. <a data-mq-recid="bigmac000029540" href="#mq653">2</a>), explorer; member of the Dalrymple expeditions of 1861 and 1864.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaunt family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029710"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaunt family</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gaunt family" src="word_pronunciations/09989.mp3"></audio></span>/gɔnt/ (<em>say</em> gawnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family noted for their contribution to the armed forces, law and literature. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> <strong>William Henry</strong>, 1830–1905, judge and warden on the goldfields, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq345"> his daughter, <strong>Mary Eliza Bakewell</strong>, 1861–1942, novelist and short-story writer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq768"> <strong>Cecil Robert</strong>, 1863–1938, son of William, army officer; served in the Boer War and World War I.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq801"> <strong>Sir Ernest Frederick Augustus</strong>, 1865–1940, son of William, naval commander.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq336"> <strong>Sir Guy Reginald Archer</strong>, 1869–1953, son of William, naval attaché and intelligence officer in Washington during World War I.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
George V
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030022"><header class="entryHeader"><span class="hw">George V</span></header><div>/dʒɔdʒ/ (<em>say</em> jawj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">1865–1936, king of Great Britain 1910–36 (son of Edward VII); changed the name of the royal house to Windsor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
George VI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030023"><header class="entryHeader"><span class="hw">George VI</span></header><div>/dʒɔdʒ/ (<em>say</em> jawj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">1895–1952, king of Great Britain 1936–52 (second son of George V); succeeded to the throne on the abdication of his brother, Edward VIII.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gregory VII
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031657"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gregory VII</span></header><div>/ˈgrɛgəri/ (<em>say</em> 'greguhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong> (<em>Hildebrand</em>), </div><div class="def"><span id="mq213">c. 1020–1085, Italian ecclesiastic; pope 1073–85.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gyprock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac906829833"><header class="entryHeader"><span class="hw">gyprock</span></header><div>/ˈdʒɪprɒk/ (<em>say</em> 'jiprok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">→ <a data-mq-recid="bigmac000057265" href="entry://plasterboard%23bigmac000057265"><strong>plasterboard</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [trademark] </div><div class="deriv">–<strong>gyprocker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gypsophila
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032304"><header class="entryHeader"><span class="hw">gypsophila</span></header><div>/dʒɪpˈsɒfələ/ (<em>say</em> jip'sofuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">any of the genus <em>Gypsophila</em> of slender, graceful herbs, chiefly Mediterranean, allied to the pinks and having small panicled flowers.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>gypso</em>(<em>s</em>) chalk + <em>phila</em>, neuter plural of <em>philos</em> (adjective) fond of]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gypster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032305"><header class="entryHeader"><span class="hw">gypster</span></header><div>/ˈdʒɪpstə/ (<em>say</em> 'jipstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq508">a confidence man.</span></div> Also, <strong class="vs">gipster</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000088538" href="entry://gyp%23bigmac000088538"><span class="smallcaps">gyp<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072056" href="entry://-ster%23bigmac000072056"><span class="smallcaps">-ster</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gypsum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032306"><header class="entryHeader"><span class="hw">gypsum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gypsum" src="word_pronunciations/10730.mp3"></audio></span>/ˈdʒɪpsəm/ (<em>say</em> 'jipsuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">a very common mineral, hydrated calcium sulphate, CaSO<sub>4</sub>.2H<sub>2</sub>O, occurring in crystals and in masses, soft enough to be scratched by the fingernail, used to make plaster of Paris, as an ornamental material, as a fertiliser, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>gypsos</em> chalk, gypsum]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gypsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030328"><header class="entryHeader"><span class="hw">gypsy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gypsy" src="word_pronunciations/10731.mp3"></audio></span>/ˈdʒɪpsi/ (<em>say</em> 'jipsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gypsies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> someone who has an unconventional or nomadic lifestyle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> a wide wheel on a ship’s windlass having pockets to grip an anchor cable.</span></div> Also, <strong class="vs">gipsy</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac30329" href="entry://Gypsy%23bigmac30329"><span class="smallcaps">Gypsy</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See the note at <a data-mq-recid="bigmac000064075" href="entry://Romani%23bigmac000064075"><strong>Romani</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gypsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac30329"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gypsy</span><z><span target_id="GgYyPISiup">n.</span><span target_id="VyWP9kbC8f">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gypsy" src="word_pronunciations/10156.mp3"></audio></span>/ˈdʒɪpsi/ (<em>say</em> 'jipsee) <div abbr="n." class="chunk" id="GgYyPISiup"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Gypsies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq528"> a member of the Romani people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq561"> the language of the Romani.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VyWP9kbC8f">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq595"> of or relating to the Romani people.</span></div> Also, <strong class="vs">Gipsy</strong>. <div class="etym">[backformation from <em>gipcyan</em>, aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000023084" href="entry://Egyptian%23bigmac000023084"><span class="smallcaps">Egyptian</span></a>, from the mistaken belief that this people came from Egypt] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Some Romani people find the use of this term offensive. See the note at <a data-mq-recid="bigmac000064075" href="entry://Romani%23bigmac000064075"><strong>Romani</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gypsywort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030331"><header class="entryHeader"><span class="hw">gypsywort</span></header><div>/ˈdʒɪpsiwɜt/ (<em>say</em> 'jipseewert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">an erect perennial herb with small white flowers, <em>Lycopus europaeus</em>, family Labiatae, common on the banks of rivers and lakes in Europe and western Asia.</span></div> Also, <strong class="vs">gipsywort</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gyrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032310"><header class="entryHeader"><span class="hw">gyrate</span><z><span target_id="cinysjPn2G">v.i.</span><span target_id="7V6yvSt24W">adj.</span></z></header><div><div abbr="v.i." class="chunk" id="cinysjPn2G"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gyrate" src="word_pronunciations/10733.mp3"></audio></span>/dʒaɪˈreɪt/ (<em>say</em> juy'rayt) (<strong class="bold">gyrated</strong>, <strong class="bold">gyrating</strong>) to move in a circle or spiral, or round a fixed point; whirl.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7V6yvSt24W">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq052"> /ˈdʒaɪrət/ (<em>say</em> 'juyruht) <em class="label">Zoology</em> having convolutions.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>gyrātus</em>, past participle, wheeled round, turned]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gyration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032311"><header class="entryHeader"><span class="hw">gyration</span></header><div>/dʒaɪˈreɪʃən/ (<em>say</em> juy'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">the act of gyrating; circular or spiral motion; revolution; rotation; whirling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gyratory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032312"><header class="entryHeader"><span class="hw">gyratory</span></header><div>/dʒaɪˈreɪtəri/ (<em>say</em> juy'raytuhree), /ˈdʒaɪrətri/ (<em>say</em> 'juyruhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq215">moving in a circle or spiral; gyrating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gyre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032314"><header class="entryHeader"><span class="hw">gyre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gyre" src="word_pronunciations/10734.mp3"></audio></span>/ˈdʒaɪə/ (<em>say</em> 'juyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq353"> a ring or circle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq336"> a circular course or motion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq444"> <em class="label">Oceanography</em> a swirling anticlockwise basin-wide current, as within the Indian, Pacific and Atlantic Oceans, which affects ocean life and climate patterns.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>gȳrus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gyrfalcon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088506"><header class="entryHeader"><span class="hw">gyrfalcon</span></header><div>/ˈdʒɜfælkən/ (<em>say</em> 'jerfalkuhn), /-fɔl-/ (<em>say</em> -fawl-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">a large falcon, <em>Falco rusticolus</em>, of arctic and subarctic regions; used in falconry.</span></div> Also, <strong class="vs">gerfalcon</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Old French <em>gerfaucon</em>, ? from Old Norse <em>geirfalki</em>, from <em>geirr</em> spear + <em>falki</em> falcon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gyro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032315"><header class="entryHeader"><span class="hw">gyro</span></header><div>/ˈdʒaɪroʊ/ (<em>say</em> 'juyroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gyros</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> → <a data-mq-recid="bigmac000032317" href="entry://gyrocompass%23bigmac000032317"><strong>gyrocompass</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq640"> → <a data-mq-recid="bigmac000032322" href="entry://gyroscope%23bigmac000032322"><strong>gyroscope</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gyro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032316"><header class="entryHeader"><span class="hw">gyro-</span></header><div><div class="chunk">a word element meaning: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> ring; circle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> spiral.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>gyros</em> ring, circle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gyrocopter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032318"><header class="entryHeader"><span class="hw">gyrocopter</span></header><div>/ˈdʒaɪroʊˌkɒptə/ (<em>say</em> 'juyroh.koptuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">→ <a data-mq-recid="bigmac000004777" href="entry://autogyro%23bigmac000004777"><strong>autogyro</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gyrofrequency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032319"><header class="entryHeader"><span class="hw">gyrofrequency</span></header><div>/dʒaɪroʊˈfrikwənsi/ (<em>say</em> juyroh'freekwuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gyrofrequencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq999">→ <a data-mq-recid="bigmac000018255" href="entry://cyclotron%20frequency%23bigmac000018255"><strong>cyclotron frequency</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gyroplane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032321"><header class="entryHeader"><span class="hw">gyroplane</span></header><div>/ˈdʒaɪrəpleɪn/ (<em>say</em> 'juyruhplayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">→ <a data-mq-recid="bigmac000004777" href="entry://autogyro%23bigmac000004777"><strong>autogyro</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gyroscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032322"><header class="entryHeader"><span class="hw">gyroscope</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gyroscope" src="word_pronunciations/10736.mp3"></audio></span>/ˈdʒaɪrəskoʊp/ (<em>say</em> 'juyruhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">an apparatus consisting of a rotating wheel so mounted that its axis can turn freely in certain or all directions, and capable of maintaining the same absolute direction in space in spite of movements of the mountings and surrounding parts. It is based on the principle that a body rotating steadily about an axis will tend to resist changes in the direction of the axis, and is used to maintain equilibrium, as in an aeroplane or ship, to determine direction, as in a gyrocompass, etc.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000032316" href="entry://gyro-%23bigmac000032316"><span class="smallcaps">gyro-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000066121" href="entry://-scope%23bigmac000066121"><span class="smallcaps">-scope</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gyroscopic</strong> /dʒaɪrəˈskɒpɪk/ (<em>say</em> juyruh'skopik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>gyroscopically</strong> /dʒaɪrəˈskɒpɪkli/ (<em>say</em> juyruh'skopiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gyrose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032324"><header class="entryHeader"><span class="hw">gyrose</span></header><div>/ˈdʒaɪroʊz/ (<em>say</em> 'juyrohz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq183">marked with wavy lines.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000032314" href="entry://gyre%23bigmac000032314"><span class="smallcaps">gyr(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052854" href="entry://-ose%23bigmac000052854"><span class="smallcaps">-ose<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gyrostabiliser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032325"><header class="entryHeader"><span class="hw">gyrostabiliser</span></header><div>/dʒaɪroʊˈsteɪbəˌlaɪzə/ (<em>say</em> juyroh'staybuh.luyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">a device for stabilising a seagoing vessel by counteracting its rolling motion from side to side, consisting essentially of a rotating gyroscope weighing about 1 per cent of the displacement of the vessel.</span></div> Also, <strong class="vs">gyrostabilizer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gyrostat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032326"><header class="entryHeader"><span class="hw">gyrostat</span></header><div>/ˈdʒaɪrəstæt/ (<em>say</em> 'juyruhstat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">a modification of the gyroscope, consisting of a rotating wheel pivoted within a rigid case.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gyrostatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032327"><header class="entryHeader"><span class="hw">gyrostatic</span></header><div>/dʒaɪrəˈstætɪk/ (<em>say</em> juyruh'statik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq236">relating to the gyrostat or to gyrostatics.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gyrostatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gyrostatics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032328"><header class="entryHeader"><span class="hw">gyrostatics</span></header><div>/dʒaɪrəˈstætɪks/ (<em>say</em> juyruh'statiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">the science which deals with the laws of rotating bodies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gyrus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032329"><header class="entryHeader"><span class="hw">gyrus</span></header><div>/ˈdʒaɪrəs/ (<em>say</em> 'juyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gyri</strong> /ˈdʒaɪraɪ/ (<em>say</em> 'juyruy))</div><div class="def"><span id="mq675">a convolution, especially of the brain.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>gyros</em> ring, circle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gyve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088507"><header class="entryHeader"><span class="hw">gyve</span><z><span target_id="r1uUooaQkH">n.</span><span target_id="GRCfX7WZ5S">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gyve" src="word_pronunciations/12858.mp3"></audio></span>/dʒaɪv/ (<em>say</em> juyv) <div abbr="n." class="chunk" id="r1uUooaQkH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq041"> (<em>usually plural</em>) a shackle, especially for the leg; fetter.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="GRCfX7WZ5S">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq684"> (<strong class="bold">gyved</strong>, <strong class="bold">gyving</strong>) to shackle.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>gives</em>, <em>gyves</em> (plural); origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gyver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032330"><header class="entryHeader"><span class="hw">gyver</span></header><div>/ˈgaɪvə/ (<em>say</em> 'guyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">→ <a data-mq-recid="bigmac000032261" href="entry://guyver%23bigmac000032261"><strong>guyver</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gyvo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032331"><header class="entryHeader"><span class="hw">gyvo</span></header><div>/ˈgaɪvoʊ/ (<em>say</em> 'guyvoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">→ <a data-mq-recid="bigmac000032261" href="entry://guyver%23bigmac000032261"><strong>guyver</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gregory XIII
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031658"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gregory XIII</span></header><div>/ˈgrɛgəri/ (<em>say</em> 'greguhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Ugo Buoncompagni</em>), </div><div class="def"><span id="mq903">1502–85, Italian ecclesiastic; pope 1572–85; devised modern calendar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gregory family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031655"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gregory family</span></header><div>/ˈgrɛgəri/ (<em>say</em> 'greguhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian cricketing family. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq570"> <strong>Sydney Edward</strong>, 1870–1929, Test cricketer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq983"> his brother, <strong>Charles W</strong>, 1878–1910, cricketer; made world record score 318 runs in one day.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq964"> <strong>Jack Morrison</strong>, 1895–1973, cousin of Sydney, Test cricketer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greig family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031662"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greig family</span></header><div>/grig/ (<em>say</em> greeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family noted for its contribution to the medical and legal professions. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> <strong>Jane Stocks</strong>, 1872–1939, medical practitioner, born in Scotland; one of the founders of the Queen Victoria Hospital in Melbourne in 1896 and of the Victorian Medical Women’s Society 1896.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> her sister, <strong>Janet Lindsay</strong>, 1874–1950, medical practitioner, born in Scotland; one of the founders of the Queen Victoria Hospital and the first woman anaesthetist in Victoria.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq033"> <strong>Grata Flos Matilda</strong>, sister of Jane, 1880–1958, solicitor, born in Scotland; the first woman to enter the legal profession in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grimaldi family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031765"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grimaldi family</span></header><div>/grəˈmældi/ (<em>say</em> gruh'maldee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">a European ruling house which includes the royal family of Monaco.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gross national product
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088130"><header class="entryHeader"><span class="hw">gross national product</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">gross domestic product plus income earned by domestic residents from overseas investments, minus income earned in the domestic market accruing to overseas (foreign) residents.</span></div> <em>Abbrev.</em>: GNP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gustavus V
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032232"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gustavus V</span></header><div>/gʊsˈtavəs/ (<em>say</em> goos'tahvuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">1858–1950, king of Sweden 1907–50.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gustavus VI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032233"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gustavus VI</span></header><div>/gʊsˈtavəs/ (<em>say</em> goos'tahvuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Gustav Adolf</em>), </div><div class="def"><span id="mq109">1882–1973, king of Sweden 1950–73.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ligeti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042496"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ligeti</span></header><div>/ˈlɪgɛti/ (<em>say</em> 'ligetee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>György</strong> /ˈdjɔdjə/ (<em>say</em> 'dyawdyuh), </div><div class="def"><span id="mq871">1923–2006, Hungarian composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Philipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056129"><header class="entryHeader"><span class="hw">Philipe</span></header><div>/fiˈlip/ (<em>say</em> fee'leep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gérard</strong> /ʒeɪˈra/ (<em>say</em> zhay'rah), </div><div class="def"><span id="mq671">1922–59, French film and stage actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
G, g
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029114"><header class="entryHeader"><span class="hw">G, g</span></header><div>/dʒi/ (<em>say</em> jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">G’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Gs</strong> <em>or</em> <strong class="bold">g’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">gs</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq988"> the seventh letter of the English alphabet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq505"> the seventh in order of a series.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq617"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq193"> the fifth degree in the scale of C major or the seventh in the relative minor scale of A minor.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq826"> a written or printed note representing this tone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq477"> a key, string, or pipe tuned to this note.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq887"> (in solmisation) the fifth note of the scale, called <em>sol</em>.</span></div></span></div><div class="etym"> [the seventh letter of the Roman alphabet, originally a differentiated form of C. See <a data-mq-recid="bigmac000010425" href="entry://C%2C%20c%23bigmac000010425"><span class="smallcaps">C, c</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamba grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac836346757"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamba grass</span></header><div>/ˈgæmbə gras/ (<em>say</em> 'gambah grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">a perennial clumping grass, <em>Andropogon gayanus</em>, which grows up to 4 m high; native to Africa and introduced into Australia as a pasture grass; now a weed in northern Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">gamba</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
game plan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029369"><header class="entryHeader"><span class="hw">game plan</span></header><div>/ˈgeɪm plæn/ (<em>say</em> 'gaym plan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> <em class="label">Sport</em> a strategy to take into a game, designed to defeat a particular opponent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq270"> an overall strategy or long-term plan, as in politics, business, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">gameplan</strong>. <div class="etym">[from <em>game plan</em> tactics in American football]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
game show
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029372"><header class="entryHeader"><span class="hw">game show</span></header><div>/ˈgeɪm ʃoʊ/ (<em>say</em> 'gaym shoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">a program, especially on television, where people selected to participate compete in the studio for prizes.</span></div> Also, <strong class="vs">gameshow</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gangsta rap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac155225484"><header class="entryHeader"><span class="hw">gangsta rap</span></header><div>/gæŋstə ˈræp/ (<em>say</em> gangstuh 'rap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">a form of hip-hop with violent lyrics.</span></div> Also, <strong class="vs">gangsta</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac311917211" href="entry://gangsta%23bigmac311917211"><span class="smallcaps">gangsta</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104318" href="entry://rap%23bigmac000104318"><span class="smallcaps">rap<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>gangsta rapper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Garda Síochána
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac356381062"><header class="entryHeader"><span class="hw">Garda Síochána</span></header><div>/ˌgadə ʃɪəˈkanə/ (<em>say</em> .gahduh shear'kahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">the national police force of the Republic of Ireland.</span></div> Also, <strong class="vs">Garda</strong>. <div class="etym">[Irish Gaelic <em>garda</em> guard + <em>síochána</em> of the peace, from <em>síocháin</em> peace]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garde manger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac298457135"><header class="entryHeader"><span class="hw">garde manger</span></header><div>/gadə mɒnˈʒeɪ/ (<em>say</em> gahduh mon'zhay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">a cool, well-ventilated storage area in a restaurant or hotel kitchen, where cold buffet dishes are prepared, such as salads, hors d’oeuvres, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">gardemanger</strong>. <div class="etym">[French: keep to eat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Garma Festival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac842746812"><header class="entryHeader"><span class="hw">Garma Festival</span></header><div>/ˈgamə fɛstəvəl/ (<em>say</em> 'gahmuh festuhvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">an Indigenous cultural festival held annually since 1998 in north-eastern Arnhem land, celebrating the culture of the Yolngu people through storytelling, dance, music, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">Garma</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geeksta rap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac747907694"><header class="entryHeader"><span class="hw">geeksta rap</span></header><div>/gikstə ˈræp/ (<em>say</em> geekstuh 'rap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">→ <a data-mq-recid="bigmac901428486" href="entry://nerdcore%23bigmac901428486"><strong>nerdcore</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">geeksta</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000089926" href="entry://geek%23bigmac000089926"><span class="smallcaps">geek<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac155225484" href="entry://gangsta%20rap%23bigmac155225484"><span class="smallcaps">(gang)sta rap</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gel film
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac275839890"><header class="entryHeader"><span class="hw">gel film</span></header><div>/dʒɛl ˈfɪlm/ (<em>say</em> jel 'film) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Photography</em> </div><div class="def"><span id="mq415">a <a data-mq-recid="bigmac000098653" href="entry://filter%23bigmac000098653">filter</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098653" href="entry://filter%23mq110">4</a>) made from gelatine sheets and held in front of a lens or studio light.</span></div> Also, <strong class="vs">gel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gender fluid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac683965854"><header class="entryHeader"><span class="hw">gender fluid</span><z><span target_id="Tuv5tuuIj9">adj.</span><span target_id="J17Tnaf9Ix">n.</span></z></header><div>/dʒɛndə ˈfluəd/ (<em>say</em> jenduh 'floohuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="Tuv5tuuIj9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> of or relating to a person whose gender (<a data-mq-recid="bigmac000095417" href="entry://gender%23bigmac000095417"><strong>gender<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000095417" href="entry://gender%23mq388">2a</a>) varies over time, ranging from male to female or any combination of both; genderqueer.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="J17Tnaf9Ix">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq496"> such a person.</span></div> Also, <strong class="vs">genderfluid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gender-neutral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105130"><header class="entryHeader"><span class="hw">gender-neutral</span></header><div>/dʒɛndə-ˈnjutrəl/ (<em>say</em> jenduh-'nyoohtruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq282">not specifying or implying a particular gender: <em class="example">gender-neutral language; </em><em class="example">gender-neutral fashion.</em></span></div> Also, <strong class="vs">genderless</strong>. <div class="deriv">–<strong>gender-neutrality</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genetically modified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac917291496"><header class="entryHeader"><span class="hw">genetically modified</span></header><div>/dʒəˌnɛtɪkli ˈmɒdəfaɪd/ (<em>say</em> juh.netiklee 'moduhfuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> (of an animal or plant) having had its genetic material altered by technological means, usually with the intention of changing certain characteristics and thereby altering the organism to fulfil a specific purpose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq86"> (of a food) containing such raw material.</span></div> Also, <strong class="vs">GM</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
germ line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac233340935"><header class="entryHeader"><span class="hw">germ line</span></header><div>/ˈdʒɜm laɪn/ (<em>say</em> 'jerm luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq235">the succession of germ cells which have each developed from earlier cells in the sequence, and which will be passed to the next generation.</span></div> Also, <strong class="vs">germline</strong>. <div class="deriv">–<strong>germline</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
germ plasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030094"><header class="entryHeader"><span class="hw">germ plasm</span></header><div>/ˈdʒɜm plæzəm/ (<em>say</em> 'jerm plazuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">the undifferentiated cells which develop into the gonads.</span></div> Also, <strong class="vs">germplasm</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
G-G
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030136"><header class="entryHeader"><span class="hw">G-G</span></header><div>/dʒi-ˈdʒi/ (<em>say</em> jee-'jee), /ˈdʒi-dʒi/ (<em>say</em> 'jee-jee) (<em>humorous</em>) <div class="def"><span id="mq611">Governor-General.</span></div> Also, <strong class="vs">GG</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The second pronunciation is a humorous association with <em>gee-gee</em> as a term for a horse.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giddy-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030208"><header class="entryHeader"><span class="hw">giddy-up</span></header><div>/ˌgɪdi-ˈʌp/ (<em>say</em> .gidee-'up) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq542">(a command to a horse to make it start moving or go faster.)</span></div> Also, <strong class="vs">giddup</strong> /gɪdˈʌp/ (<em>say</em> gid'up). <div class="etym">[variant of <em>get up</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glass wool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030452"><header class="entryHeader"><span class="hw">glass wool</span></header><div>/glas ˈwʊl/ (<em>say</em> glahs 'wool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">glass spun into very fine threads so that it resembles cottonwool; used in filtering corrosive liquids, for insulation, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">glasswool</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glyptal resin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030656"><header class="entryHeader"><span class="hw">glyptal resin</span></header><div>/glɪptl ˈrɛzən/ (<em>say</em> gliptl 'rezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">any of a group of adhesive resins formed by reacting polyhydric alcohols (especially glycerol) with polybasic acids or their anhydrides (as phthalic anhydride).</span></div> Also, <strong class="vs">glyptal</strong>, <strong class="vs">glyptol</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goal mouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030700"><header class="entryHeader"><span class="hw">goal mouth</span></header><div>/ˈgoʊl maʊθ/ (<em>say</em> 'gohl mowth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">(in soccer) the area immediately in front of the goal.</span></div> Also, <strong class="vs">goalmouth</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goal square
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030703"><header class="entryHeader"><span class="hw">goal square</span></header><div>/ˈgoʊl skwɛə/ (<em>say</em> 'gohl skwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">(in Australian Rules) the rectangular area in front of the goal, formed by the kick-off line and the goal line; kick-off area.</span></div> Also, <strong class="vs">goalsquare</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goal tending
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac866329658"><header class="entryHeader"><span class="hw">goal tending</span></header><div>/ˈgoʊl tɛndɪŋ/ (<em>say</em> 'gohl tending) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Basketball</em> </div><div class="def"><span id="mq453">interference by a member of the defensive team with the ball while it is in a downward trajectory to the basket, resulting in the automatic awarding of a basket to the offensive team.</span></div> Also, <strong class="vs">goaltending</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gold rush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030870"><header class="entryHeader"><span class="hw">gold rush</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gold rush" src="word_pronunciations/10300.mp3"></audio></span>/ˈgoʊld rʌʃ/ (<em>say</em> 'gohld rush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">a large-scale and rapid movement of people to a region where gold has been discovered, as that to Bendigo and Ballarat, Victoria, in the mid-19th century.</span></div> Also, <strong class="vs">goldrush</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good-o
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095697"><header class="entryHeader"><span class="hw">good-o</span><z><span target_id="ry1ElJDZ1C">adj.</span><span target_id="eMyGlQggL7">adv.</span><span target_id="GsjTKMeDUm">interj.</span></z></header><div>/ˈgʊdoʊ/ (<em>say</em> 'goodoh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="ry1ElJDZ1C">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> (<em>used predicatively</em>) in a satisfactory or proper state: <em class="example">Things are good-o.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="eMyGlQggL7">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq029"> in a satisfactory way or manner: <em class="example">The party’s going good-o.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="GsjTKMeDUm">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq366"> (an exclamation indicating pleasure, agreement, etc.)</span></div> Also, <strong class="vs">goodo</strong>, <strong class="vs">good-oh</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goods train
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030977"><header class="entryHeader"><span class="hw">goods train</span></header><div>/ˈgʊdz treɪn/ (<em>say</em> 'goodz trayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">a train which carries freight but no passengers.</span></div> Also, <strong class="vs">goods</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gopher wood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031022"><header class="entryHeader"><span class="hw">gopher wood</span></header><div>/ˈgoʊfə wʊd/ (<em>say</em> 'gohfuh wood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000086362" href="entry://yellowwood%23bigmac000086362"><strong>yellowwood</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000086362" href="entry://yellowwood%23mq514">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000086362" href="entry://yellowwood%23mq375">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq009"> (the name used in the Bible for the unidentified wood used in building Noah’s ark. Genesis 6:14.)</span></div> Also, <strong class="vs">gopherwood</strong>. <div class="etym">[<em>gopher</em> a tree (from Hebrew) + <a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gordon setter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031030"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gordon setter</span></header><div>/gɔdn ˈsɛtə/ (<em>say</em> gawdn 'setuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">a black, long-haired variety of setter dog with red or tan marks on the muzzle, neck, and legs.</span></div> Also, <strong class="vs">Gordon</strong>. <div class="etym">[named after Alexander <em>Gordon</em>, 4th Duke of Gordon, 1743–1827, promoter of the breed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grain grower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac7888182"><header class="entryHeader"><span class="hw">grain grower</span></header><div>/ˈgreɪn groʊə/ (<em>say</em> 'grayn grohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq87">a farmer who grows grain crops commercially.</span></div> Also, <strong class="vs">graingrower</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grand unified theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac924871115"><header class="entryHeader"><span class="hw">grand unified theory</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">a theory which sets out to combine the electromagnetic, the strong, and the weak interactions in one set of equations.</span></div> Also, <strong class="vs">GUT</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gran turismo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031328"><header class="entryHeader"><span class="hw">gran turismo</span><z><span target_id="hqTKYUjRSw">n.</span><span target_id="xztg9ijYrU">adj.</span></z></header><div>/græn tuˈrɪzmoʊ/ (<em>say</em> gran tooh'rizmoh) <div abbr="n." class="chunk" id="hqTKYUjRSw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq876"> a touring car.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xztg9ijYrU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq938"> of or relating to a fast sporty car.</span></div> Also, <strong class="vs">GT</strong>. <div class="etym">[Italian: grand touring]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grass tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031391"><header class="entryHeader"><span class="hw">grass tree</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grass tree" src="word_pronunciations/10473.mp3"></audio></span>/ˈgras tri/ (<em>say</em> 'grahs tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> Also, <em class="label">Chiefly SA</em>, <strong class="vs">yacca</strong>. any species of plant belonging to the genera <em>Xanthorrhoea</em> and <em>Kingia</em> found in temperate Australia; black boy; kangaroo tail. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/black+boy_2.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq754"> any of various other plants or trees, having leaves thought to resemble grass, as the <strong>giant grass tree</strong>, <em>Richea pandanifolia</em>, a Tasmanian shrub.</span></div> Also, <strong class="vs">grasstree</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac261394546"><header class="entryHeader"><span class="hw">green-out</span></header><div>/ˈgrin-aʊt/ (<em>say</em> 'green-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq346">an instance of greening out.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000101005" href="entry://green%23bigmac000101005"><strong>green</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101005" href="entry://green%23mq763">35</a>). Also, <strong class="vs">greenie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grind metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139409935"><header class="entryHeader"><span class="hw">grind metal</span></header><div>/graɪnd ˈmɛtl/ (<em>say</em> gruynd 'metl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq5">a form of heavy metal based on low detuned guitars and an active rhythm section, with heavy use of distortion.</span></div> Also, <strong class="vs">grind</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grunge literature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac284831887"><header class="entryHeader"><span class="hw">grunge literature</span></header><div>/ˈgrʌndʒ lɪtrətʃə/ (<em>say</em> 'grunj litruhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">literature which explores the values of those usually considered to be part of an underclass.</span></div> Also, <strong class="vs">grunge</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grunge music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac321897002"><header class="entryHeader"><span class="hw">grunge music</span></header><div>/ˈgrʌndʒ mjuzik/ (<em>say</em> 'grunj myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">a guitar-based form of heavy rock music using simple minor-chord progressions, on-the-beat rhythms, and often provocative lyrics.</span></div> Also, <strong class="vs">grunge</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guide word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac310936607"><header class="entryHeader"><span class="hw">guide word</span></header><div>/ˈgaɪd wɜd/ (<em>say</em> 'guyd werd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">→ <a data-mq-recid="bigmac000064570" href="entry://running%20head%23bigmac000064570"><strong>running head</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">guideword</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gympie nettle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032279"><header class="entryHeader"><span class="hw">gympie nettle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gympie nettle" src="word_pronunciations/10727.mp3"></audio></span>/ˈgɪmpi nɛtl/ (<em>say</em> 'gimpee netl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">a small tree, <em>Dendrocnide moroides</em>, of tropical eastern Australia, bearing stinging hairs and irritant pollen.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000072211" href="entry://stinging%20tree%23bigmac000072211"><strong>stinging tree</strong></a>. Also, <strong class="vs">gympie</strong>. <div class="etym">[Australian Aboriginal <em>gimbi</em>, from Gabi or another SE Qld language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kadaitja
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039618"><header class="entryHeader"><span class="hw">kadaitja</span></header><div>/kəˈdaɪtʃə/ (<em>say</em> kuh'duychuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> Also, <strong class="vs">kadaitja spirit</strong>. a malignant spirit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq338"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq660"> a mission of vengeance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq818"> the ritual accompanying this.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq188"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000039620" href="entry://kadaitja%20shoes%23bigmac000039620"><strong>kadaitja shoes</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">kurdaitcha</strong>, <strong class="vs">kadaicha</strong>, <strong class="vs">kaditcha</strong>, <strong class="vs">goditcha</strong>. <div class="etym">[? Arrernte <em>gwerdayje</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kalbi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac610839635"><header class="entryHeader"><span class="hw">kalbi</span></header><div>/ˈkælbi/ (<em>say</em> 'kalbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">a Korean dish consisting of grilled beef short ribs, usually marinated in soy sauce, sugar, garlic, ginger and sesame oil.</span></div> Also, <strong class="vs">galbi</strong>. <div class="etym">[Korean]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kartiya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac784316435"><header class="entryHeader"><span class="hw">kartiya</span></header><div>/ˈkatijə/ (<em>say</em> 'kahteeyuh), /ˈkadijə/ (<em>say</em> 'kahdeeyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NT Aboriginal English</em>, <em class="label">Northern WA</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq262"> a non-Aboriginal person of European descent. See <a data-mq-recid="bigmac000084823" href="entry://whitefella%23bigmac000084823"><strong>whitefella</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> <strong>the</strong>, white people.</span></div> Also, <strong class="vs">gardiya</strong>, <strong class="vs">guddia</strong>. <div class="etym">[Gooniyandi <em>gardiya</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kattang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039828"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kattang</span><z><span target_id="L0YcH0Faml">n.</span><span target_id="3fu1NvHdgV">adj.</span></z></header><div>/ˈkʌtʌŋ/ (<em>say</em> 'kutung) <div abbr="n." class="chunk" id="L0YcH0Faml"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> an Australian Aboriginal people of the coast from Port Stephens to Port Macquarie, NSW.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq41"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3fu1NvHdgV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq321"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Gadang</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kaurna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039835"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kaurna</span><z><span target_id="g1ttW7XQ9E">n.</span><span target_id="3IfrWe8OwE">adj.</span></z></header><div>/ˈganə/ (<em>say</em> 'gahnuh) <div abbr="n." class="chunk" id="g1ttW7XQ9E"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> an Australian Aboriginal people of the vicinity of Adelaide.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq421"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3IfrWe8OwE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq634"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Gaurna</strong>. <div class="backshade"><div class="p0">When Adelaide was founded in 1836, the <strong>Kaurna</strong> people of the area had probably already been attacked by smallpox, which had spread down the Murray from eastern Australia. A few hundred people survived, however, and George Fife Angas, concerned about their welfare, arranged for German missionaries to come and work among them. Two of them, Clamor Schürmann and Christian Teichelmann, were soon teaching Kaurna people to read and write their own language. They were encouraged in their work by Governor George Gawler and Captain George Grey. Grey had earlier taken an interest in the Noongar language in WA and was later to succeed Gawler as Governor of SA. In 1840, Schürmann and Teichelmann published their <em>Outlines of a Grammar, Vocabulary and Phraseology of the Aboriginal Language of South Australia, Spoken by the Natives in and for some Distance around Adelaide</em>. The work contains a well-organised and informative listing of nearly 2000 Kaurna words, by no means a complete inventory of the vocabulary, but an impressive early record of the language. By the end of the 1840s a further three dictionaries of Indigenous languages had been published under Grey’s auspices in SA, nearly as many as were published across the whole country in the entire first half of the 20th century.</div><div class="p1">In 1997 the Adelaide City Council resolved to identify sites and features which could be given Kaurna names, and since 2000 has been implementing the Kaurna naming of Adelaide’s Parklands and the dual naming of its squares.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kazoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039855"><header class="entryHeader"><span class="hw">kazoo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kazoo" src="word_pronunciations/13026.mp3"></audio></span>/kəˈzu/ (<em>say</em> kuh'zooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">an instrument consisting of a short plastic or metal tube with a membrane-covered side hole, into which a person sings or hums; mirliton; Tommy talker.</span></div> Also, <strong class="vs">gazoo</strong>. <div class="etym">[imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
khendang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac667443650"><header class="entryHeader"><span class="hw">khendang</span></header><div>/ˈkɛndæŋ/ (<em>say</em> 'kendang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">a two-headed drum, one of the primary instruments in a gamelan.</span></div> Also, <strong class="vs">gendang</strong>. <div class="etym">[Indonesian, Malay <em>gendang</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiekie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040159"><header class="entryHeader"><span class="hw">kiekie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kiekie" src="word_pronunciations/13079.mp3"></audio></span>/ˈkiki/ (<em>say</em> 'keekee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">a forest climber of NZ, <em>Freycinetia banksii</em>, with fleshy edible flower bracts.</span></div> Also, <strong class="vs">gigi</strong>, <strong class="vs">giegie</strong>. <div class="etym">[Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kimbap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac804820910"><header class="entryHeader"><span class="hw">kimbap</span></header><div>/ˈkɪmbæp/ (<em>say</em> 'kimbap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a Korean style of sushi, characterised by the use of sesame oil.</span></div> Also, <strong class="vs">gimbap</strong>. <div class="etym">[Korean: seaweed rice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kimchi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac434225201"><header class="entryHeader"><span class="hw">kimchi</span></header><div>/ˈkɪmtʃi/ (<em>say</em> 'kimchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">(in Korean cookery) a vegetable pickle, especially one using cabbage, with various seasonings; sometimes served fresh and sometimes left to ferment.</span></div> Also, <strong class="vs">gimchi</strong>. <div class="etym">[Korean: soaked vegetables]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kugelhopf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac52838681"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kugelhopf</span></header><div>/ˈkugəlˌhɒpf/ (<em>say</em> 'koohgul.hopf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">a rich yeast-leavened cake, possibly originating in Austria, made with raisins and lemon rind and sometimes studded with almonds.</span></div> Also, <strong class="vs">kugelhopf</strong>, <strong class="vs">Gugelhopf</strong>. <div class="etym">[German <em>Kugel</em> globe, sphere, ball + <em>-hopf</em> from <em>hüpfen</em> to jump, with reference to the cake rising; capitalised form from the German convention of capitalising nouns]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kunwinjku
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136309787"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kunwinjku</span><z><span target_id="WV8ojo54Zj">n.</span><span target_id="Jfp0R6OHZv">adj.</span></z></header><div>/kʊnˈwinku/ (<em>say</em> koon'weenkooh) <div abbr="n." class="chunk" id="WV8ojo54Zj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> an Australian Aboriginal people of north-western Arnhem Land.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Jfp0R6OHZv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq772"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Gunwinggu</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kuri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040771"><header class="entryHeader"><span class="hw">kuri<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kuri" src="word_pronunciations/13213.mp3"></audio></span>/ˈkuri/ (<em>say</em> 'koohree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq614"> one of an extinct breed of NZ dogs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq429"> <em class="label">NZ</em> a mongrel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq308"> <em class="label">NZ Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) a contemptible person.</span></div> Also, <strong class="vs">goori</strong>, <strong class="vs">goorie</strong>. <div class="etym">[Māori <em>kurī</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000040772"><header class="entryHeader"><span class="hw">kuri<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kuri" src="word_pronunciations/13213.mp3"></audio></span>/ˈkuri/ (<em>say</em> 'koohree) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq295">→ <a data-mq-recid="bigmac000040621" href="entry://Koori%23bigmac000040621"><strong>Koori</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kuyani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac187589386"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kuyani</span><z><span target_id="o85W3msfNy">n.</span><span target_id="TBN1yewgV0">adj.</span></z></header><div>/kwəˈjani/ (<em>say</em> kwuh'yahnee), /kuˈjani/ (<em>say</em> kooh'yahnee) <div abbr="n." class="chunk" id="o85W3msfNy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq954"> an Australian Aboriginal people of an area surrounding the northern shores of Lake Torrens, SA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="TBN1yewgV0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq226"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Kiyani</strong>, <strong class="vs">Guyani</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Luganda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043756"><header class="entryHeader"><span class="hw">Luganda</span></header><div>/luˈgændə/ (<em>say</em> looh'ganduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">the language spoken by the Buganda people of Uganda, belonging to the Bantu group of the Niger-Congo family.</span></div> Also, <strong class="vs">Ganda</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mullygrubber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048639"><header class="entryHeader"><span class="hw">mullygrubber</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mullygrubber" src="word_pronunciations/15347.mp3"></audio></span>/ˈmʌligrʌbə/ (<em>say</em> 'muleegrubuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def"><span id="mq299">a ball delivered in such a manner that on contact with the ground it does not bounce, but skids along.</span></div> Also, <strong class="vs">grubber</strong>. <div class="etym">[Compare British dialect <em>mullygrub</em> meal grub]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oenpelli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097287"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oenpelli</span></header><div>/oʊənˈpɛli/ (<em>say</em> ohuhn'pelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">an Aboriginal community in central northern NT, north of Jabiru.</span></div> Also, <strong class="vs">Gunbalanya</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peanut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055023"><header class="entryHeader"><span class="hw">peanut</span><z><span target_id="n1ZdColUa2">n.</span><span target_id="uEMS8Ocgma">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peanut" src="word_pronunciations/16971.mp3"></audio></span>/ˈpinʌt/ (<em>say</em> 'peenut) <div abbr="n." class="chunk" id="n1ZdColUa2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> Also, <strong class="vs">groundnut</strong>. the fruit (pod) or the edible seed of <em>Arachis hypogaea</em>, a leguminous plant native to Brazil, the pod of which is forced underground in growing, where it ripens.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> the plant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq602"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> any small amount, especially of money: <em class="example">she wouldn’t be working for peanuts.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq001"> <em class="label">Colloquial</em> an insignificant or unimportant person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq790"> <em class="label">Colloquial</em> a physically small person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="uEMS8Ocgma">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq031"> of or relating to the peanut or peanuts.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq289"> made with or from peanuts.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054978" href="entry://pea%23bigmac000054978"><span class="smallcaps">pea<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104336" href="entry://nut%23bigmac000104336"><span class="smallcaps">nut</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
setscrew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067608"><header class="entryHeader"><span class="hw">setscrew</span></header><div>/ˈsɛtskru/ (<em>say</em> 'setskrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">a screw, headless and with a cylindrical thread, which holds together two machine parts, one being otherwise subject to movement along the other.</span></div> Also, <strong class="vs">grubscrew</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talkfest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074632"><header class="entryHeader"><span class="hw">talkfest</span></header><div>/ˈtɔkfɛst/ (<em>say</em> 'tawkfest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq394">a prolonged session of conversation or speeches; conference.</span></div> Also, <strong class="vs">gabfest</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000102450" href="entry://talk%23bigmac000102450"><span class="smallcaps">talk</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026328" href="entry://-fest%23bigmac000026328"><span class="smallcaps">-fest</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
George Town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096698"><header class="entryHeader"><span class="hw">George Town</span></header><div>/ˈdʒɔdʒ taʊn/ (<em>say</em> 'jawj town) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq345"> Also, <strong class="vs">Penang</strong>, <strong class="vs">Pinang</strong>. the leading seaport in north-western Malaysia, capital of Penang state, in north-eastern Penang Island.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq673"> a town in northern Tasmania, near the mouth of the Tamar River; site of the first white settlement in northern Tasmania 1804. Formerly, <strong class="vs">Georgetown</strong>.</span></div> <div class="backshade">The <strong>George Town</strong> area, Tasmania, is in territory traditionally inhabited by the Tommeginne people. In 1804 a small party of soldiers, convicts and settlers, under the command of Colonel William Paterson, was sent by Governor King from Sydney and landed on the eastern bank of the mouth of the Tamar, the site of the current town, in November; however, within weeks they moved to the west bank of the Tamar. A few years later crop failure led Paterson to seek more fertile land upstream, leading to the foundation of Launceston. After a visit by Governor Macquarie in 1811, a permanent settlement was established at the original eastern-bank site, and in 1819–24 this was the administrative headquarters of northern Tasmania. A signalling system at Low Head, to the north-east, was in operation from 1825 to relay shipping news to Launceston (it was replaced by telegraph in the 1850s). The port prospered in the 1830s, and there was renewed activity following gold finds in the 1870s. An aluminium smelter opened at Bell Bay, to the south-east, in 1955 and was acquired by Comalco in 1961; Bell Bay is also the location of Temco, which produces iron alloy products, and a thermal power station, and is Launceston’s container port.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grampians (Gariwerd) National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096738"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grampians (Gariwerd) National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">a national park in the Grampians in western Victoria established in 1984; sandstone ranges and Aboriginal rock-art sites. 168 000 ha.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Grampians National Park</strong>. Aboriginal name, <strong>Gariwerd</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nizhni Novgorod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091457"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nizhni Novgorod</span></header><div>/ˌnɪʒni ˈnɒvgərɒd/ (<em>say</em> .nizhnee 'novguhrod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">a port and city in central Russia, at the meeting of the Volga and Oka rivers; birthplace of Maxim Gorki.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Gorki</strong>. Also, <strong class="vs">Niznhy Novgorod</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nuuk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac426096042"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nuuk</span></header><div>/nuk/ (<em>say</em> noohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">the capital of Greenland, in the south-western part.</span></div> Former Danish name (until 1979), <strong>Godthaab</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oradea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052520"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oradea</span></header><div>/oʊˈradja/ (<em>say</em> oh'rahdyah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">a town in north-western Romania.</span></div> German, <strong>Grosswardein</strong>. Hungarian, <strong>Nagyvárad</strong>. Also, <strong class="vs">Oradea Mare</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Oradea" src="word_pronunciations/14298.mp3"></audio></span>/ˈmareɪ/ (<em>say</em> 'mahray).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rondônia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092713"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rondônia</span></header><div>/rɔnˈdɔnja/ (<em>say</em> rawn'dawnyah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">a federal territory in western Brazil; tropical rain forest. 243 043 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Pôrto Velho.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Guaporé</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wŏnsan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085631"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wŏnsan</span></header><div>/wɒnˈsæn/ (<em>say</em> won'san) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">a seaport in eastern North Korea.</span></div> Japanese, <strong>Gensan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yorke Peninsula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087292"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yorke Peninsula</span></header><div>/jɔk pəˈnɪnʃələ/ (<em>say</em> yawk puh'ninshuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">a large peninsula in SA, lying between Gulf St Vincent and Spencer Gulf; principal product is grain with three deep-sea ports for its transportation.</span></div> Narungga, <strong>Guuranda</strong>. <div class="etym">[named by Matthew Flinders in 1802 after Charles Philip <em>Yorke</em>, First Lord of the Admiralty]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
face gear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025450"><header class="entryHeader"><span class="hw">face gear</span></header><div>/ˈfeɪs gɪə/ (<em>say</em> 'fays gear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">a gearwheel in which the teeth are on the face of the wheel instead of around its edge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fair game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009160"><header class="entryHeader"><span class="hw">fair game</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fair game" src="word_pronunciations/08785.mp3"></audio></span>/fɛə ˈgeɪm/ (<em>say</em> fair 'gaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">a legitimate, suitable, or likely subject of attack: <em class="example asterisk">* <em>Years ago they all considered me to be fair game; a whipping block.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joh bjelke-petersen</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="etym"> [from the 19th century, referring to animals which could be lawfully hunted under legislation restricting hunting rights to wealthy landowners]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fairy godmother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025579"><header class="entryHeader"><span class="hw">fairy godmother</span></header><div>/fɛəri ˈgɒdmʌðə/ (<em>say</em> fairree 'godmudhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">any benefactress, such as the one who befriended Cinderella in the fairytale of that name.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fairy grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025580"><header class="entryHeader"><span class="hw">fairy grass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fairy grass" src="word_pronunciations/08789.mp3"></audio></span>/ˈfɛəri gras/ (<em>say</em> 'fairree grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">a tufted, slender, perennial dropseed, <em>Sporobolus caroli</em>, often leafy at the base, with numerous grey spikelets crowded on thin, hair-like stalks, found throughout the Australian mainland.</span></div> Also, <strong class="vs">yakka grass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
falcon-gentle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025620"><header class="entryHeader"><span class="hw">falcon-gentle</span></header><div>/fælkən-ˈdʒɛntl/ (<em>say</em> falkuhn-'jentl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> the female of the peregrine falcon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq797"> any female falcon.</span></div><div class="etym"> [translation of French <em>faucon gentil</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall guy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095145"><header class="entryHeader"><span class="hw">fall guy</span></header><div>/ˈfɔl gaɪ/ (<em>say</em> 'fawl guy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq551">an easy victim; scapegoat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Farmer Giles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025825"><header class="entryHeader"><span class="hw">Farmer Giles</span></header><div>/famə ˈdʒaɪlz/ (<em>say</em> fahmuh 'juylz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq523">piles; haemorrhoids.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fast golf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac760044691"><header class="entryHeader"><span class="hw">fast golf</span></header><div>/ˈfast gɒlf/ (<em>say</em> 'fahst golf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">→ <a data-mq-recid="bigmac176934375" href="entry://speed%20golf%23bigmac176934375"><strong>speed golf</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fear gene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac479287217"><header class="entryHeader"><span class="hw">fear gene</span></header><div>/ˈfɪə dʒin/ (<em>say</em> 'fear jeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq97">the gene which produces stathmin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feather-grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026030"><header class="entryHeader"><span class="hw">feather-grass</span></header><div>/ˈfɛðə-gras/ (<em>say</em> 'fedhuh-grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq091"> a densely tufted grass, <em>Stipa pennata</em>, of Europe and Asia, the dried feathery inflorescences of which are used for ornament.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> any of various species of the grass genus <em>Pennisetum</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feather-tail glider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026035"><header class="entryHeader"><span class="hw">feather-tail glider</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of feather-tail glider" src="word_pronunciations/08912.mp3"></audio></span>/fɛðə-teɪl ˈglaɪdə/ (<em>say</em> fedhuh-tayl 'gluyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">→ <a data-mq-recid="bigmac000060291" href="entry://pygmy%20glider%23bigmac000060291"><strong>pygmy glider</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Federal Republic of Germany
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026079"><header class="entryHeader"><span class="hw">Federal Republic of Germany</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">the official name of <a data-mq-recid="bigmac000092061" href="entry://Germany%23bigmac000092061"><strong>Germany</strong></a> (from 1949 to 1990 the official name of <a data-mq-recid="bigmac000084514" href="entry://West%20Germany%23bigmac000084514"><strong>West Germany</strong></a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feed grain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026111"><header class="entryHeader"><span class="hw">feed grain</span></header><div>/ˈfid greɪn/ (<em>say</em> 'feed grayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">grain grown primarily for animal consumption.</span></div> Also, <strong class="vs">feedgrain</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feeler gauge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026118"><header class="entryHeader"><span class="hw">feeler gauge</span></header><div>/ˈfilə geɪdʒ/ (<em>say</em> 'feeluh gayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">a gauge consisting of thin strips of steel of known thickness, usually fixed like penknife blades; used for measuring small distances, as the gap in a spark plug.</span></div> Also, <strong class="vs">feelers</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feel-good
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105162"><header class="entryHeader"><span class="hw">feel-good</span></header><div>/ˈfil-gʊd/ (<em>say</em> 'feel-good) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq763">(of a film, play, etc.) having the effect of making the audience feel uplifted and happy; heartwarming.</span></div> Also, <strong class="vs">feelgood</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feel-good factor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac529549512"><header class="entryHeader"><span class="hw">feel-good factor</span></header><div>/ˈfil-gʊd fæktə/ (<em>say</em> 'feel-good faktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> a quality of a film, book, etc., which leaves people feeling positive and optimistic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq681"> personal satisfaction; a feeling of optimism or wellbeing: <em class="example asterisk">* <em> Scientists have discovered how a morning cup of coffee gives people a feel-good factor that prepares them for the day ahead.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1997</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">feelgood factor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field glasses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026495"><header class="entryHeader"><span class="hw">field glasses</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of field glasses" src="word_pronunciations/09043.mp3"></audio></span>/ˈfild glasəz/ (<em>say</em> 'feeld glahsuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">a compact binocular telescope for use outdoors.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000007283" href="entry://binocular%23bigmac000007283"><strong>binocular</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field goal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026496"><header class="entryHeader"><span class="hw">field goal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of field goal" src="word_pronunciations/09042.mp3"></audio></span>/ˈfild goʊl/ (<em>say</em> 'feeld gohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rugby Football</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def"><span id="mq508">a goal scored by drop-kicking the ball over the opponents’ goal during play; drop goal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field guidance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026497"><header class="entryHeader"><span class="hw">field guidance</span></header><div>/ˈfild gaɪdəns/ (<em>say</em> 'feeld guyduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">guidance of an aeronautical missile to a point within a natural (e.g. gravitational) or artificial (e.g. radio) field by means of the properties of that field.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026498"><header class="entryHeader"><span class="hw">field gun</span></header><div>/ˈfild gʌn/ (<em>say</em> 'feeld gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">a piece of artillery mounted on a carriage for service in the field. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A battery of the Honourable Artillery Company attached to the 4th Australian Light Horse Brigade, Palestine, March 1918. The gun crews are crouched between their 13-pounder quick-fire field guns and a cactus hedge.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/field%20gun_B01471.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field gunnery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103362"><header class="entryHeader"><span class="hw">field gunnery</span></header><div>/ˈfild gʌnəri/ (<em>say</em> 'feeld gunuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">the act or practice of firing field guns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fifth generation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026539"><header class="entryHeader"><span class="hw">fifth generation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fifth generation" src="word_pronunciations/09054.mp3"></audio></span>/ˌfɪfθ dʒɛnəˈreɪʃən/ (<em>say</em> .fifth jenuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">a theoretical stage of computer development, in which computers would have certain desirable capabilities, such as the ability to learn from past experiences, to make inferences, to understand natural language, and perform other functions in a way that resembles human thought.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filled gold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026608"><header class="entryHeader"><span class="hw">filled gold</span></header><div>/ˈfɪld goʊld/ (<em>say</em> 'fild gohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">a gold plate mechanically welded to a backing of brass or other base metal and rolled, in which the gold is ¹⁄₂₀ or more of the total weight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
final girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac973079211"><header class="entryHeader"><span class="hw">final girl</span></header><div>/ˈfaɪnəl gɜl/ (<em>say</em> 'fuynuhl gerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a female character in a horror film, especially a slasher film, who, as the last surviving victim, either defeats or escapes the killer, the character often portrayed as intelligent, moral and chaste.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fine Gael
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac258417927"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fine Gael</span></header><div>/fɪnə ˈgeɪl/ (<em>say</em> finuh 'gayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">an Irish political party, formed in 1933, with mainly centrist policies.</span></div><div class="etym"> [Irish Gaelic <em>fine</em> tribe, race + <a data-mq-recid="bigmac000029165" href="entry://Gael%23bigmac000029165"><span class="smallcaps">Gael</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fine-grain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026679"><header class="entryHeader"><span class="hw">fine-grain</span></header><div>/ˈfaɪn-greɪn/ (<em>say</em> 'fuyn-grayn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Photography</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> (of an image) having an inconspicuous grain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq659"> (of a developer or film) permitting the grain of an image to be inconspicuous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fine-grained
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac753245090"><header class="entryHeader"><span class="hw">fine-grained</span></header><div>/ˈfaɪn-greɪnd/ (<em>say</em> 'fuyn-graynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> dense or compact in the grain, as of wood, leather, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq508"> encompassing detail and particularities: <em class="example">a fine-grained search.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finger grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026698"><header class="entryHeader"><span class="hw">finger grass</span></header><div>/ˈfɪŋgə gras/ (<em>say</em> 'fingguh grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">→ <a data-mq-recid="bigmac162394867" href="entry://pangola%20grass%23bigmac162394867"><strong>pangola grass</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">woolly finger grass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Finke Gorge National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096639"><header class="entryHeader"><span class="hw">Finke Gorge National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">a national park in the NT, near Alice Springs; proclaimed in 1967. 46 000 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire-resistant garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac350223424"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire-resistant garden</span></header><div>/faɪə-rəzɪstənt ˈgadn/ (<em>say</em> fuyuh-ruhzistuhnt 'gahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a garden which is designed with regard to the type of plants, the positioning of the plants, the choice of material for pots and containers and the creation of firebreaks with hedges, gravel strips, etc., to slow the progress of a bushfire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fireweed groundsel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac655166805"><header class="entryHeader"><span class="hw">fireweed groundsel</span></header><div>/faɪəwid ˈgraʊnsəl/ (<em>say</em> fuyuhweed 'grownsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">an erect, shrubby, aromatic perennial herb, <em>Senecio linearifolius</em>, with bright yellow flowers; found in south-eastern Australia.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026828" href="entry://fireweed%23bigmac000026828"><span class="smallcaps">fireweed</span></a> from its habit of colonising areas cleared by bushfire + <a data-mq-recid="bigmac000031891" href="entry://groundsel%23bigmac000031891"><span class="smallcaps">groundsel<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first gear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105012"><header class="entryHeader"><span class="hw">first gear</span></header><div>/fɜst ˈgɪə/ (<em>say</em> ferst 'gear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Motor Vehicles</em> </div><div class="def"><span id="mq579">the lowest forward gear ratio.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first-generation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026863"><header class="entryHeader"><span class="hw">first-generation</span></header><div>/ˈfɜst-dʒɛnəˌreɪʃən/ (<em>say</em> 'ferst-jenuh.rayshuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq237"> of or relating to a citizen of a country who is either foreign-born and naturalised, or born of foreign parents: <em class="example">a first-generation Australian.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> of or relating to the first period of development of a technology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fisher's Ghost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026915"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fisher’s Ghost</span></header><div>/fɪʃəz ˈgoʊst/ (<em>say</em> fishuhz 'gohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">(according to folklore) the ghost of a farmer from Campbelltown, NSW, which was responsible for the apprehension of his murderer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fish gape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137739981"><header class="entryHeader"><span class="hw">fish gape</span></header><div>/ˈfɪʃ geɪp/ (<em>say</em> 'fish gayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq500">a facial expression produced by lightly sucking in the cheeks while keeping the lips slightly parted.</span></div><div class="etym"> [from the perceived similarity of the cheeks and parted lips to a fish with an open mouth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fish glue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026919"><header class="entryHeader"><span class="hw">fish glue</span></header><div>/ˈfɪʃ glu/ (<em>say</em> 'fish glooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> any glue prepared from fish skins, bladders, or bones.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq735"> → <a data-mq-recid="bigmac000038458" href="entry://isinglass%23bigmac000038458"><strong>isinglass</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fitz-Gerald
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103256786"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fitz-Gerald</span></header><div>/fɪtsˈdʒɛrəld/ (<em>say</em> fits'jeruhld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sarah</strong>, </div><div class="def"><span id="mq919">born 1968, Australian champion squash player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
five guarantees system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac680141059"><header class="entryHeader"><span class="hw">five guarantees system</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">a welfare system initiated in China in the 1950s to provide food, clothing, medical costs, housing and burial expenses to all its people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flame gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027068"><header class="entryHeader"><span class="hw">flame gum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flame gum" src="word_pronunciations/09202.mp3"></audio></span>/ˈfleɪm gʌm/ (<em>say</em> 'flaym gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">a small tree, <em>Corymbia ficifolia</em>, of western Australia, widely cultivated for its bright red flowers.</span></div> Also, <strong class="vs">red flowering gum</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flamenco guitar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac346505178"><header class="entryHeader"><span class="hw">flamenco guitar</span></header><div>/fləˌmɛŋkoʊ gəˈta/ (<em>say</em> fluh.menkoh guh'tah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">a type of guitar used for flamenco music, similar to the classical guitar, but having a brighter timbre and equipped with a tap plate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flank girth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027095"><header class="entryHeader"><span class="hw">flank girth</span></header><div>/ˈflæŋk gɜθ/ (<em>say</em> 'flangk gerth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">a girth on a saddle used to go around the flanks of a horse rather than the belly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flash grenade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac488091176"><header class="entryHeader"><span class="hw">flash grenade</span></header><div>/ˈflæʃ grəneɪd/ (<em>say</em> 'flash gruhnayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">→ <a data-mq-recid="bigmac921603592" href="entry://stun%20grenade%23bigmac921603592"><strong>stun grenade</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flinders grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027294"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flinders grass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Flinders grass" src="word_pronunciations/09273.mp3"></audio></span>/ˈflɪndəz gras/ (<em>say</em> 'flinduhz grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">any of various native annuals of the genus <em>Iseilema</em>, being resistant to dry weather, and highly nutritional for livestock; plentiful in inland areas of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flinders Group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096649"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flinders Group</span></header><div>/ˈflɪndəz grup/ (<em>say</em> 'flinduhz groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">a group of six islands east of Princess Charlotte Bay, off the Cape York Peninsula.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flint glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027298"><header class="entryHeader"><span class="hw">flint glass</span></header><div>/ˈflɪnt glas/ (<em>say</em> 'flint glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> any colourless glass other than flat glass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq141"> Also, <strong class="vs">optical flint glass</strong>. glass of high dispersion made for optical purposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
float glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac438042433"><header class="entryHeader"><span class="hw">float glass</span></header><div>/ˈfloʊt glas/ (<em>say</em> 'floht glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">glass produced by melting recycled glass, silica sand, potash, and soda in a furnace, and floating it on a bed of molten tin; once cooled such glass is of uniform thickness and flatness, and of high optic quality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flooded gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027368"><header class="entryHeader"><span class="hw">flooded gum</span></header><div>/ˈflʌdəd gʌm/ (<em>say</em> 'fluduhd gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">a tall eucalypt, <em>Eucalyptus grandis</em>, with glossy dark-green leaves, powdery white bark, greenish-white flowers, native to the north coast of NSW and south-eastern Qld; rose gum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flote-grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027431"><header class="entryHeader"><span class="hw">flote-grass</span></header><div>/ˈfloʊt-gras/ (<em>say</em> 'floht-grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">a perennial grass, <em>Glyceria fluitans</em>, growing in shallow water throughout northern temperate regions; manna grass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flower garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027456"><header class="entryHeader"><span class="hw">flower garden</span></header><div>/ˈflaʊə gadn/ (<em>say</em> 'flowuh gahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">a garden in which flowering plants, rather than vegetables or grass, are cultivated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flower girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027457"><header class="entryHeader"><span class="hw">flower girl</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flower girl" src="word_pronunciations/09320.mp3"></audio></span>/ˈflaʊə gɜl/ (<em>say</em> 'flowuh gerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">a young girl attending a bride.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flowering gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac295832011"><header class="entryHeader"><span class="hw">flowering gum</span></header><div>/flaʊərɪŋ ˈgʌm/ (<em>say</em> flowuhring 'gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">any of various eucalypts that produce massed showy flowers, in colours ranging from cream to orange, pink, or crimson.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flue gas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027487"><header class="entryHeader"><span class="hw">flue gas</span></header><div>/ˈflu gæs/ (<em>say</em> 'flooh gas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">the gaseous combustion products from a boiler furnace consisting of a mixture of carbon dioxide, carbon monoxide, nitrogen, oxygen, and steam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flying gurnard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027601"><header class="entryHeader"><span class="hw">flying gurnard</span></header><div>/flaɪɪŋ ˈgɜnəd/ (<em>say</em> fluying 'gernuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">flying gurnard</strong> <em>or</em> <strong class="bold">flying gurnards</strong>)</div><div class="def"><span id="mq418">any of several fishes of the family Dactylopteridae, as <em>Dactyloptena orientalis</em> of eastern Australian waters, having winglike pectoral fins though apparently not able to fly.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
focus group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac221441697"><header class="entryHeader"><span class="hw">focus group</span></header><div>/ˈfoʊkəs grup/ (<em>say</em> 'fohkuhs groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">a group of people selected to be representative of a larger community for the purpose of social, political or market research: <em class="example asterisk">* <em>Focus group interviews revealed that although teenagers had concerns about skin cancer, they were also conscious of self-image.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foie gras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027690"><header class="entryHeader"><span class="hw">foie gras</span></header><div>/fwa ˈgra/ (<em>say</em> fwah 'grah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">→ <a data-mq-recid="bigmac000054776" href="entry://p%C3%A2t%C3%A9%20de%20foie%20gras%23bigmac000054776"><strong>pâté de foie gras</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
food grain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027770"><header class="entryHeader"><span class="hw">food grain</span></header><div>/ˈfud greɪn/ (<em>say</em> 'foohd grayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">grain grown primarily for human consumption.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fool's gold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027786"><header class="entryHeader"><span class="hw">fool’s gold</span></header><div>/ˈfulz goʊld/ (<em>say</em> 'foohlz gohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">iron pyrites, sometimes mistaken for gold.</span></div><div class="etym"> [US (1880s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foot glove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac493740111"><header class="entryHeader"><span class="hw">foot glove</span></header><div>/ˈfʊt glʌv/ (<em>say</em> 'foot gluv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> a covering for the foot with holes for the toes, designed to be worn inside a shoe, as a dancing shoe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq720"> a lightweight covering for the foot with fitted toes, designed for athletes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footy gods
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac757269121"><header class="entryHeader"><span class="hw">footy gods</span></header><div>/ˈfʊti gɒdz/ (<em>say</em> 'footee godz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq457">the notional gods who are thought to intervene to restore fairness in a football game after a bad umpiring decision, as by deflecting a shot at goal given as a penalty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forest red gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027974"><header class="entryHeader"><span class="hw">forest red gum</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">→ <a data-mq-recid="bigmac000072221" href="entry://stinking%20gum%23bigmac000072221"><strong>stinking gum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
form guide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac78085581"><header class="entryHeader"><span class="hw">form guide</span></header><div>/ˈfɔm gaɪd/ (<em>say</em> 'fawm guyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">a guide containing information about the fitness and performance history of racing horses and dogs, and other material useful to punters.</span></div> Also, <strong class="vs">formguide</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foundation garment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028160"><header class="entryHeader"><span class="hw">foundation garment</span></header><div>/faʊnˈdeɪʃən gamənt/ (<em>say</em> fown'dayshuhn gahmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">an undergarment, as a corset or girdle, worn by women to give support or contours to the figure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fountain grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac778245508"><header class="entryHeader"><span class="hw">fountain grass</span></header><div>/ˈfaʊntən gras/ (<em>say</em> 'fowntuhn grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">a densely tufted perennial grass, <em>Pennisetum setaceum</em>, with a long pink feathery inflorescence; native to Ethiopia and now a weed in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fourth-generation language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028222"><header class="entryHeader"><span class="hw">fourth-generation language</span></header><div>/ˌfɔθ-dʒɛnəreɪʃən ˈlæŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> .fawth-jenuhrayshuhn 'langgwij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">a computer language in which the instructions are made in simple English statements by the user and interpreted by the computer into lower level languages.</span></div> <em>Abbrev.</em>: 4GL Also, <strong class="vs">fourth-generation query language</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fox Glacier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028251"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fox Glacier</span></header><div>/fɒks ˈgleɪsiə/ (<em>say</em> foks 'glayseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">a glacier in the South Island, NZ, rising in the Southern Alps and flowing down their western slopes. About 14 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fractal geometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028276"><header class="entryHeader"><span class="hw">fractal geometry</span></header><div>/fræktəl dʒiˈɒmətri/ (<em>say</em> fraktuhl jee'omuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">the study of the mathematical properties of fractals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Franklin-Lower Gordon Wild Rivers National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033497"><header class="entryHeader"><span class="hw">Franklin-Lower Gordon Wild Rivers National Park</span></header><div>/ˌfræŋklən-loʊə ˈgɔdn/ (<em>say</em> .frangkluhn-lohuh 'gawdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">a national park in central western Tasmania, proclaimed in 1980 and situated along the Franklin and Gordon rivers; part of the Tasmanian Wilderness World Heritage area. 181 075 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gac fruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac372949011"><header class="entryHeader"><span class="hw">gac fruit</span></header><div>/ˈdʒæk frut/ (<em>say</em> 'jak frooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">→ <a data-mq-recid="bigmac205667664" href="entry://Cochinchin%20gourd%23bigmac205667664"><strong>Cochinchin gourd</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Vietnamese <em>gâc</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gado gado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029155"><header class="entryHeader"><span class="hw">gado gado</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gado gado" src="word_pronunciations/09849.mp3"></audio></span>/gadoʊ ˈgadoʊ/ (<em>say</em> gahdoh 'gahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">an Indonesian dish consisting of lightly steamed vegetables with boiled egg or strips of omelette, topped with a peanut sauce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gadsden Purchase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029161"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gadsden Purchase</span></header><div>/gædzdən ˈpɜtʃəs/ (<em>say</em> gadzduhn 'perchuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq008">a tract of 77 000 km<sup>2</sup>, now contained in New Mexico and Arizona, purchased from Mexico for $10 000 000 in 1853, the treaty being negotiated by James Gadsden.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaelic football
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac749444411"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaelic football</span></header><div>/geɪlɪk ˈfʊtbɔl/ (<em>say</em> gaylik 'footbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">a code of football originating in Ireland, played with teams of 15 players and a round ball, the goalposts having a crossbar below which is a net; points are scored by kicking or punching the ball either over the crossbar or into the net.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaffe-prone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac42170473"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaffe-prone</span></header><div>/ˈgæf-proʊn/ (<em>say</em> 'gaf-prohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq680">inclined to make slips of the tongue or cause embarrassment in some way.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaffer tape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac640808105"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaffer tape</span></header><div>/ˈgæfə teɪp/ (<em>say</em> 'gafuh tayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">a strong adhesive cloth tape for electrical and other purposes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000029170" href="entry://gaffer%23bigmac000029170"><span class="smallcaps">gaffer</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000029170" href="entry://gaffer%23mq484">4</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000100713" href="entry://tape%23bigmac000100713"><span class="smallcaps">tape</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaff rig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029171"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaff rig</span></header><div>/ˈgæf rɪg/ (<em>say</em> 'gaf rig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">a fore-and-aft rig on a sailing boat in which the sails have a quadrilateral shape because of the gaff.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaff-topsail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029172"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaff-topsail</span></header><div>/gæf-ˈtɒpsəl/ (<em>say</em> gaf-'topsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">a light triangular sail set between the upper part of a mast and a gaff.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gag-man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029179"><header class="entryHeader"><span class="hw">gag-man</span></header><div>/ˈgæg-mæn/ (<em>say</em> 'gag-man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gag-men</strong>)</div><div class="def"><span id="mq970">a male comedian, especially one who writes funny lines for other performers to deliver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gag order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac561927109"><header class="entryHeader"><span class="hw">gag order</span></header><div>/ˈgæg ɔdə/ (<em>say</em> 'gag awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> <em class="label">Law</em> an order issued by a court which forbids public disclosure or discussion of information relating to a case, as by reporters and parties involved in the proceedings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> <em class="label">Colloquial</em> any similar directive which forbids public disclosure or discussion of a particular matter.</span></div> Also, <strong class="vs">gagging order</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gag reel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac021524060"><header class="entryHeader"><span class="hw">gag reel</span></header><div>/ˈgæg ril/ (<em>say</em> 'gag reel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">a program created from bloopers made in the production of a film or TV show.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gai lan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac353679237"><header class="entryHeader"><span class="hw">gai lan</span></header><div>/gaɪ ˈlan/ (<em>say</em> guy 'lahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq55"> a green leafy plant of the genus <em>Brassica</em>, bearing small white clusters of flowers resembling miniature broccoli; Chinese broccoli; Chinese kale.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq712"> the leaves of this plant, eaten as a vegetable.</span></div> Also, <strong class="vs">kai lan</strong>. <div class="etym">[Cantonese <em>gaailáan</em>, from <em>gaai</em> mustard greens + <em>láan</em> species of eupatorium]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gainsford-Taylor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136871573"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gainsford-Taylor</span></header><div>/ˌgaɪnzfəd-ˈteɪlə/ (<em>say</em> .gaynzfuhd-'tayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Melinda</strong>, </div><div class="def"><span id="mq376">born 1971, Australian sprinter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frederick the Great
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028397"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frederick the Great</span></header><div>/ˈfrɛdrɪk/ (<em>say</em> 'fredrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Frederick II</em>), </div><div class="def"><span id="mq437">1712–86, king of Prussia 1740–86.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free grant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac815453743"><header class="entryHeader"><span class="hw">free grant</span></header><div>/fri ˈgrænt/ (<em>say</em> free 'grant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq020">a granting of land with freehold by the government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French green lentil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac188279805"><header class="entryHeader"><span class="hw">French green lentil</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">→ <a data-mq-recid="bigmac942989342" href="entry://Puy%20lentil%23bigmac942989342"><strong>Puy lentil</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French grey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028519"><header class="entryHeader"><span class="hw">French grey</span></header><div>/frɛntʃ ˈgreɪ/ (<em>say</em> french 'gray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">a light greenish-grey colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French Guiana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac7550979"><header class="entryHeader"><span class="hw">French Guiana</span></header><div>/frɛntʃ giˈanə/ (<em>say</em> french gee'ahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">an overseas department of France on the north-eastern coast of South America; formerly a French colony. 90 000 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: French and various Native American languages. <em>Capital</em>: Cayenne.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French Guinea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028521"><header class="entryHeader"><span class="hw">French Guinea</span></header><div>/frɛntʃ ˈgɪni/ (<em>say</em> french 'ginee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">a former overseas possession of France.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000032077" href="entry://Guinea%23bigmac000032077"><strong>Guinea</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000032077" href="entry://Guinea%23mq168">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Friuli-Venezia Giulia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092037"><header class="entryHeader"><span class="hw">Friuli-Venezia Giulia</span></header><div>/friˌuli-vəˈnɛtsjə ˈdʒuljə/ (<em>say</em> free.oohlee-vuh'netsyuh 'joohlyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">a region in north-eastern Italy, formerly part of Venezia Giulia, most of which was ceded to Yugoslavia. 7633 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruit gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028782"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruit gum</span></header><div>/ˈfrut gʌm/ (<em>say</em> 'frooht gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">a soft but resilient fruit-flavoured confection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full-grown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028891"><header class="entryHeader"><span class="hw">full-grown</span></header><div>/ˈfʊl-groʊn/ (<em>say</em> 'fool-grohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq633">fully grown; mature.</span></div> Also, <strong class="vs">fully-grown</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fully-grown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac458058521"><header class="entryHeader"><span class="hw">fully-grown</span></header><div>/ˈfʊli-groʊn/ (<em>say</em> 'foolee-grohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq560">→ <a data-mq-recid="bigmac000028891" href="entry://full-grown%23bigmac000028891"><strong>full-grown</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fulminating gold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028917"><header class="entryHeader"><span class="hw">fulminating gold</span></header><div>/ˌfʊlməneɪtɪŋ ˈgoʊld/ (<em>say</em> .foolmuhnayting 'gohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">the explosive, yellow precipitate formed when ammonia is added to a solution of gold chloride.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
functional grammar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac578813221"><header class="entryHeader"><span class="hw">functional grammar</span></header><div>/ˈfʌŋkʃənəl græmə/ (<em>say</em> 'fungkshuhnuhl gramuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">a grammar in which the analysis begins with the functions of language and words rather than their forms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fungus gnat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac327835655"><header class="entryHeader"><span class="hw">fungus gnat</span></header><div>/ˈfʌŋgəs næt/ (<em>say</em> 'fungguhs nat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">→ <a data-mq-recid="bigmac944622688" href="entry://dark-winged%20fungus%20gnat%23bigmac944622688"><strong>dark-winged fungus gnat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Furneaux Group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095327"><header class="entryHeader"><span class="hw">Furneaux Group</span></header><div>/ˈfɜnoʊ grup/ (<em>say</em> 'fernoh groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">a group of islands in Bass Strait, off the north-eastern coast of Tasmania; muttonbirding.</span></div><div class="etym"> [named after Tobias <a data-mq-recid="bigmac000029016" href="entry://Furneaux%23bigmac000029016"><span class="smallcaps">Furneaux</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fusion government
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119399721"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fusion government</span></header><div>/ˈfjuʒən gʌvənmənt/ (<em>say</em> 'fyoohzhuhn guvuhnmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">a federal coalition which governed in Australia 1909–10.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gable roof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029136"><header class="entryHeader"><span class="hw">gable roof</span></header><div>/geɪbəl ˈruf/ (<em>say</em> gaybuhl 'roohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">a ridged roof terminating at one or both ends in a gable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gable window
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029138"><header class="entryHeader"><span class="hw">gable window</span></header><div>/geɪbəl ˈwɪndoʊ/ (<em>say</em> gaybuhl 'windoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> a window in or under a gable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq469"> a window having its upper part shaped like a gable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gallinas Point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029284"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gallinas Point</span></header><div>/gaˌjinəs ˈpɔɪnt/ (<em>say</em> gah.yeenuhs 'poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">a cape in north-eastern Colombia; northernmost point in South America.</span></div> Spanish, <strong>Punta Gallinas</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gall midge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029292"><header class="entryHeader"><span class="hw">gall midge</span></header><div>/ˈgɔl mɪdʒ/ (<em>say</em> 'gawl mij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">any small fly of the family Cecidomyidae which makes galls on plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gallon licence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac870896266"><header class="entryHeader"><span class="hw">gallon licence</span></header><div>/gælən ˈlaɪsəns/ (<em>say</em> galuhn 'luysuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly WA</em>, <em class="label">NT</em> </div><div class="def"><span id="mq454">formerly, a licence entitling the owner to sell alcoholic beverages in quantities no less than one gallon, the beverage being not for consumption on the premises.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gallo-Roman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029300"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gallo-Roman</span><z><span target_id="YHf41wCrrN">adj.</span><span target_id="yGJxyqc08J">n.</span></z></header><div>/ˌgæloʊ-ˈroʊmən/ (<em>say</em> .galoh-'rohmuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="YHf41wCrrN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> of or relating to the culture of Roman Gaul.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq420"> of or relating to the dialect of Latin spoken in Roman Gaul.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yGJxyqc08J">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq271"> a Gaul of Roman culture.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq803"> the dialect of Latin spoken in Roman Gaul.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gallo-Romance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029301"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gallo-Romance</span><z><span target_id="pn7ZzEnkSR">n.</span><span target_id="09VkF8g67q">adj.</span></z></header><div>/ˌgæloʊ-roʊˈmæns/ (<em>say</em> .galoh-roh'mans) <div abbr="n." class="chunk" id="pn7ZzEnkSR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> the hypothetical early Romance language spoken by the inhabitants of Gaul after the end of the Roman empire, forming a transition between Gallo-Roman and Old French but not historically attested.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="09VkF8g67q">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq073"> of or relating to this language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gallows top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029310"><header class="entryHeader"><span class="hw">gallows top</span></header><div>/ˈgæloʊz tɒp/ (<em>say</em> 'galohz top) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">timbers placed across the top of the gallows bitts to secure spare spars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gallows tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029311"><header class="entryHeader"><span class="hw">gallows tree</span></header><div>/ˈgæloʊz tri/ (<em>say</em> 'galohz tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq150">→ <a data-mq-recid="bigmac000029306" href="entry://gallows%23bigmac000029306"><strong>gallows</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000029306" href="entry://gallows%23mq178">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gallup poll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029314"><header class="entryHeader"><span class="hw">gallup poll</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gallup poll" src="word_pronunciations/09892.mp3"></audio></span>/ˈgæləp poʊl/ (<em>say</em> 'galuhp pohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">→ <a data-mq-recid="bigmac000052438" href="entry://opinion%20poll%23bigmac000052438"><strong>opinion poll</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from George Horace <em>Gallup</em>, 1901–84, US statistician who developed the poll]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gall wasp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029315"><header class="entryHeader"><span class="hw">gall wasp</span></header><div>/ˈgɔl wɒsp/ (<em>say</em> 'gawl wosp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">any of various wasps, as those of the family Cymipidae, whose larvae cause galls on plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gal pal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785309766"><header class="entryHeader"><span class="hw">gal pal</span></header><div>/ˈgæl pæl/ (<em>say</em> 'gal pal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq918">a partner in a lesbian relationship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Galtee Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089146"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galtee Mountains</span></header><div>/gɔlti ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> gawltee 'mowntuhnz), /gælti/ (<em>say</em> galtee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">→ <a data-mq-recid="bigmac000089147" href="entry://Galty%20Mountains%23bigmac000089147"><strong>Galty Mountains</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Galty Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089147"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galty Mountains</span></header><div>/gɔlti ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> gawltee 'mowntuhnz), /gælti/ (<em>say</em> galtee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">a range of low mountains in counties Limerick and Tipperary, Ireland. Highest point, Galtymore Mountain, 920 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Galtee Mountains</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galactic latitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029211"><header class="entryHeader"><span class="hw">galactic latitude</span></header><div>/gəˌlæktɪk ˈlætətjud/ (<em>say</em> guh.laktik 'latuhtyoohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">→ <a data-mq-recid="bigmac000041540" href="entry://latitude%23bigmac000041540"><strong>latitude</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000041540" href="entry://latitude%23mq650">3b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galactic longitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029212"><header class="entryHeader"><span class="hw">galactic longitude</span></header><div>/gəˌlæktɪk ˈlɒŋgətjud/ (<em>say</em> guh.laktik 'longguhtyoohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">→ <a data-mq-recid="bigmac000043323" href="entry://longitude%23bigmac000043323"><strong>longitude</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000043323" href="entry://longitude%23mq798">2b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galactic nucleus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac653069597"><header class="entryHeader"><span class="hw">galactic nucleus</span></header><div>/gəlæktɪk ˈnjukliəs/ (<em>say</em> guhlaktik 'nyoohkleeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">galactic nuclei</strong>)</div><div class="def"><span id="mq289">the region at the centre of a galaxy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galactic plane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029213"><header class="entryHeader"><span class="hw">galactic plane</span></header><div>/gəˌlæktɪk ˈpleɪn/ (<em>say</em> guh.laktik 'playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">the plane of the galactic circle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galactic pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029214"><header class="entryHeader"><span class="hw">galactic pole</span></header><div>/gəˌlæktɪk ˈpoʊl/ (<em>say</em> guh.laktik 'pohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">either of the two opposite points on the celestial sphere that are farthest north and south of the Milky Way.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galactic year
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029215"><header class="entryHeader"><span class="hw">galactic year</span></header><div>/gəˌlæktɪk ˈjɪə/ (<em>say</em> guh.laktik 'year) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">the time which it takes the Milky Way to make one complete rotation (about 200 million years).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galah session
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029220"><header class="entryHeader"><span class="hw">galah session</span></header><div>/gəˈla sɛʃən/ (<em>say</em> guh'lah seshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq578">a time set aside for the women of isolated outback areas to converse with one another by radio.</span></div><div class="etym"> [from the noisy and constant calling of the bird]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Galapagos shark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac827925580"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galapagos shark</span></header><div>/gəˌlæpəgəs ˈʃak/ (<em>say</em> guh.lapuhguhs 'shahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">a type of requiem shark, <em>Carcharhinus galapagensis</em>, brownish grey to dark grey and growing to 3 m; found worldwide in tropical and temperate marine waters, favouring reef environments around oceanic islands.</span></div><div class="etym"> [named after the <em>Galapagos</em> Islands where the first specimen was found]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gale-force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac586702313"><header class="entryHeader"><span class="hw">gale-force</span></header><div>/ˈgeɪl-fɔs/ (<em>say</em> 'gayl-faws) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq170">(of a wind) having the force of a gale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Galilean satellite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac232421875"><header class="entryHeader"><span class="hw">Galilean satellite</span></header><div>/gæləˌleɪən ˈsætəlaɪt/ (<em>say</em> galuh.layuhn 'satuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">any of the four largest of Jupiter’s 16 satellites (Callisto, Europa, Ganymede and Io).</span></div> Also, <strong class="vs">Galilean moon</strong>. <div class="etym">[named after <a data-mq-recid="bigmac000029250" href="entry://Galileo%23bigmac000029250"><span class="smallcaps">Galileo</span></a> who discovered them in 1610]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gallant soldier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029260"><header class="entryHeader"><span class="hw">gallant soldier</span></header><div>/gælənt ˈsoʊldʒə/ (<em>say</em> galuhnt 'sohljuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">a small annual herb, <em>Galinsoga parviflora</em>, native to South America, but now a widespread weed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galley proof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029267"><header class="entryHeader"><span class="hw">galley proof</span></header><div>/ˈgæli pruf/ (<em>say</em> 'galee proohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">a typographical proof, typically of a single column, before it has been made up into pages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
galley slave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029268"><header class="entryHeader"><span class="hw">galley slave</span></header><div>/ˈgæli sleɪv/ (<em>say</em> 'galee slayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> a person condemned to row in a galley.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq427"> an overworked person; drudge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gambling problem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac247372014"><header class="entryHeader"><span class="hw">gambling problem</span></header><div>/ˈgæmblɪŋ prɒbləm/ (<em>say</em> 'gambling probluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">an addiction to gambling that has a deleterious effect on one’s life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gambrel roof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029358"><header class="entryHeader"><span class="hw">gambrel roof</span></header><div>/ˈgæmbrəl ruf/ (<em>say</em> 'gambruhl roohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> a roof having a small gablet at the summit of a hipped end.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq249"> <em class="label">US</em> a mansard roof.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gambrel-roofed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
game fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029364"><header class="entryHeader"><span class="hw">game fish</span></header><div>/ˈgeɪm fɪʃ/ (<em>say</em> 'gaym fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">game fish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">game fishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq068">an edible fish capable of affording sport to the angler in its capture.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
game fishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885874030"><header class="entryHeader"><span class="hw">game fishing</span></header><div>/ˈgeɪm fɪʃɪŋ/ (<em>say</em> 'gaym fishing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">the sport of fishing for large fish, as barracuda, marlin, tuna, salmon, etc., which require skill and strength on the part of the fisher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
game fowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029365"><header class="entryHeader"><span class="hw">game fowl</span></header><div>/ˈgeɪm faʊl/ (<em>say</em> 'gaym fowl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq213"> a fowl of any species regarded as game or the object of hunting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq120"> a domestic fowl of a breed used for fighting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
game laws
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029368"><header class="entryHeader"><span class="hw">game laws</span></header><div>/ˈgeɪm lɔz/ (<em>say</em> 'gaym lawz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">the body of laws enacted for the preservation of game, as by restricting open seasons and the manner of hunting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
game playing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac460514890"><header class="entryHeader"><span class="hw">game playing</span></header><div>/ˈgeɪm pleɪɪŋ/ (<em>say</em> 'gaym playing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq805"> the activity of playing games, especially computer games.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> behaviour characterised by intrigue and manipulation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>game player</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
game point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029370"><header class="entryHeader"><span class="hw">game point</span></header><div>/ˈgeɪm pɔɪnt/ (<em>say</em> 'gaym poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">(in a tennis match, etc.) a point that could decide the game if scored by the leading player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
game reserve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029371"><header class="entryHeader"><span class="hw">game reserve</span></header><div>/ˈgeɪm rəzɜv/ (<em>say</em> 'gaym ruhzerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">an area of land set aside for the preservation or hunting of wild animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
games theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139617889"><header class="entryHeader"><span class="hw">games theory</span></header><div>/ˈgeɪmz θɪəri/ (<em>say</em> 'gaymz thearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">→ <a data-mq-recid="bigmac640922754" href="entry://game%20theory%23bigmac640922754"><strong>game theory</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>games-theoretic</strong> /geɪmz-θiəˈrɛtɪk/ (<em>say</em> gaymz-theeuh'retik), <strong>games-theoretical</strong> /geɪmz-θiəˈrɛtɪkəl/ (<em>say</em> gaymz-theeuh'retikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
game theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac640922754"><header class="entryHeader"><span class="hw">game theory</span></header><div>/ˈgeɪm θɪəri/ (<em>say</em> 'gaym thearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">the branch of mathematics that deals with the making of decisions and development of strategies when analysing a situation which involves more than one party, especially in situations of conflict or competition.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac242846585" href="entry://decision%20theory%23bigmac242846585"><strong>decision theory</strong></a>. Also, <strong class="vs">games theory</strong>, <strong class="vs">theory of games</strong>. <div class="deriv">–<strong>game-theoretic</strong> /geɪm-θiəˈrɛtɪk/ (<em>say</em> gaym-theeuh'retik), <strong>game-theoretical</strong> /geɪm-θiəˈrɛtɪkəl/ (<em>say</em> gaym-theeuh'retikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
game warden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029381"><header class="entryHeader"><span class="hw">game warden</span></header><div>/ˈgeɪm wɔdn/ (<em>say</em> 'gaym wawdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">an official who enforces game laws.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaming machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac256278757"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaming machine</span></header><div>/ˈgeɪmɪŋ məʃin/ (<em>say</em> 'gayming muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">an electronic machine, such as a poker machine, used for gaming.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamma garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac468743299"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamma garden</span></header><div>/ˈgæmə gadn/ (<em>say</em> 'gamuh gahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">→ <a data-mq-recid="bigmac827821863" href="entry://radiation%20garden%23bigmac827821863"><strong>radiation garden</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamma globulin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029387"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamma globulin</span></header><div>/gæmə ˈglɒbjulən/ (<em>say</em> gamuh 'globyoohluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">a protein fraction of blood plasma containing antibodies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamma radiation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103141"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamma radiation</span></header><div>/gæmə reɪdiˈeɪʃən/ (<em>say</em> gamuh raydee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">→ <a data-mq-recid="bigmac000029389" href="entry://gamma%20rays%23bigmac000029389"><strong>gamma rays</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gamma rays
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029389"><header class="entryHeader"><span class="hw">gamma rays</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gamma rays" src="word_pronunciations/09910.mp3"></audio></span>/ˈgæmə reɪz/ (<em>say</em> 'gamuh rayz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">electromagnetic radiation similar to X-rays, but of higher frequency and penetrating power, forming part of the radiation of radioactive substances.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gamma-ray</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gamma variant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac643191659"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gamma variant</span></header><div>/ˈgæmə vɛəriənt/ (<em>say</em> 'gamuh vairreeuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">→ <a data-mq-recid="bigmac837521854" href="entry://Gamma%23bigmac837521854"><strong>Gamma<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">gamma variant</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gammon Ranges National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096681"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gammon Ranges National Park</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gammon Ranges National Park" src="word_pronunciations/09909.mp3"></audio></span>/ˈgæmən/ (<em>say</em> 'gamuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">→ <a data-mq-recid="bigmac366591485" href="entry://Vulkathunha-Gammon%20Ranges%20National%20Park%23bigmac366591485"><strong>Vulkathunha-Gammon Ranges National Park</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gang-fight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029425"><header class="entryHeader"><span class="hw">gang-fight</span></header><div>/ˈgæŋ-faɪt/ (<em>say</em> 'gang-fuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">a fight between two or more gangs of bikies, skinheads, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garbage guts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088167"><header class="entryHeader"><span class="hw">garbage guts</span></header><div>/ˈgabɪdʒ gʌts/ (<em>say</em> 'gahbij guts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq807">a greedy person; greedy-guts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garbage time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac682514882"><header class="entryHeader"><span class="hw">garbage time</span></header><div>/ˈgabɪdʒ taɪm/ (<em>say</em> 'gahbij tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq980">the time remaining towards the end of a game, contest, etc., where one team holds an insurmountable lead over the other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garbage truck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029488"><header class="entryHeader"><span class="hw">garbage truck</span></header><div>/ˈgabɪdʒ trʌk/ (<em>say</em> 'gahbij truk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">a motor vehicle, usually specially designed, for the collection of domestic refuse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
García Lorca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029493"><header class="entryHeader"><span class="hw">García Lorca</span></header><div>/gaˈθia lɔka/ (<em>say</em> gah'theeah lawkah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">→ <a data-mq-recid="bigmac000043430" href="entry://Lorca%23bigmac000043430"><strong>Lorca</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
García Márquez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029494"><header class="entryHeader"><span class="hw">García Márquez</span></header><div>/gaˌsia maˈkeɪz/ (<em>say</em> gah.seeah mah'kayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gabriel</strong> /gabriˈɛl/ (<em>say</em> gahbree'el) (‘<em>Gabo</em>’), </div><div class="def"><span id="mq387">1927–2014, Colombian writer; noted for novels such as <em>Cien años de Soledad</em> (<em>One Hundred Years of Solitude</em>) (1967); Nobel prize for literature 1982.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gardener's garters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac180628549"><header class="entryHeader"><span class="hw">gardener’s garters</span></header><div>/gadnəz ˈgatəz/ (<em>say</em> gahdnuhz 'gahtuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq57">any of various plants which have strappy leaves, as reed grass, or bark that can be torn off in long strands, as in some melaleuca species.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garden flat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029500"><header class="entryHeader"><span class="hw">garden flat</span></header><div>/ˈgadn flæt/ (<em>say</em> 'gahdn flat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">a self-contained flat, either part of a house or detached from it, opening onto the garden.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garden gnome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029501"><header class="entryHeader"><span class="hw">garden gnome</span></header><div>/gadn ˈnoʊm/ (<em>say</em> gahdn 'nohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">a small statue of a gnome, usually displayed as a garden decoration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gardening leave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac25552490"><header class="entryHeader"><span class="hw">gardening leave</span></header><div>/ˈgadnɪŋ liv/ (<em>say</em> 'gahdning leev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">leave given to someone before their employment contract has expired, during which time they are required not to perform their usual functions, this being for various reasons such as the perception that they represent a commercial threat to an organisation, or their reputation is in doubt, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garden lizard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029505"><header class="entryHeader"><span class="hw">garden lizard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of garden lizard" src="word_pronunciations/09939.mp3"></audio></span>/ˈgadn lɪzəd/ (<em>say</em> 'gahdn lizuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">→ <a data-mq-recid="bigmac012722730" href="entry://garden%20skink%23bigmac012722730"><strong>garden skink</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">sun lizard</strong>, <strong class="vs">fence lizard</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garden of remembrance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac171997070"><header class="entryHeader"><span class="hw">garden of remembrance</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">a garden dedicated to the memory of a person or people who have died.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garden orach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029507"><header class="entryHeader"><span class="hw">garden orach</span></header><div>/ˈgadn ɒrɪtʃ/ (<em>say</em> 'gahdn orich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000052517" href="entry://orach%23bigmac000052517"><strong>orach</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garden orb weaver spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac943452014"><header class="entryHeader"><span class="hw">garden orb weaver spider</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">a common spider, <em>Eriophora transmarina</em>, varying in size, shape and colour across the coastal regions of eastern Australia, but characteristically having a large abdomen and constructing a large and intricate web which they weave at night.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Garden Palace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac812396254"><header class="entryHeader"><span class="hw">Garden Palace</span></header><div>/gadn ˈpæləs/ (<em>say</em> gahdn 'paluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">a structure, chiefly of timber, erected near the Royal Botanical Gardens, Sydney, to house the Sydney International Exhibition of 1879; burnt down in 1882.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garden party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029508"><header class="entryHeader"><span class="hw">garden party</span></header><div>/ˈgadn pati/ (<em>say</em> 'gahdn pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">garden parties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq213">a party held on a lawn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garden room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac708773251"><header class="entryHeader"><span class="hw">garden room</span></header><div>/ˈgadn rum/ (<em>say</em> 'gahdn roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">→ <a data-mq-recid="bigmac000104519" href="entry://room%23bigmac000104519"><strong>room</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104519" href="entry://room%23mq977">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garden salad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac799010403"><header class="entryHeader"><span class="hw">garden salad</span></header><div>/gadn ˈsæləd/ (<em>say</em> gahdn 'saluhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">a salad composed of vegetables that are commonly grown in a garden, such as lettuce, tomato, cucumber, onion, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garden setting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029509"><header class="entryHeader"><span class="hw">garden setting</span></header><div>/ˈgadn sɛtɪŋ/ (<em>say</em> 'gahdn seting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">a set of matching items of furniture, often a table with chairs, for use outside the house.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garden shears
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac201058075"><header class="entryHeader"><span class="hw">garden shears</span></header><div>/ˈgadn ʃɪəz/ (<em>say</em> 'gahdn shearz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">shears suitable for use in the garden, of varying sizes for different purposes, as secateurs, hedge shears, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garden skink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac012722730"><header class="entryHeader"><span class="hw">garden skink</span></header><div>/ˈgadn skɪŋk/ (<em>say</em> 'gahdn skingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">a small skink, <em>Lampropholis guichenoti</em>, brown with a dark stripe along the sides; endemic to Australia and NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garden spike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac27771154"><header class="entryHeader"><span class="hw">garden spike</span></header><div>/ˈgadn spaɪk/ (<em>say</em> 'gahdn spuyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq88">a spike placed in a garden or outside area, to which a hose, lantern, etc., can be affixed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Garden State
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029510"><header class="entryHeader"><span class="hw">Garden State</span></header><div>/ˈgadn steɪt/ (<em>say</em> 'gahdn stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq498">Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garden suburb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac646835490"><header class="entryHeader"><span class="hw">garden suburb</span></header><div>/gadn ˈsʌbɜb/ (<em>say</em> gahdn 'suberb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">a residential suburb of a city or town, designed to be free of all commercial and industrial sites, with many parks and gardens, usually located at a distance from the city centre but with transport links to the centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garden-variety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac711951898"><header class="entryHeader"><span class="hw">garden-variety</span></header><div>/ˈgadn-vəraɪəti/ (<em>say</em> 'gahdn-vuhruyuhtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq580">regular; ordinary: <em class="example">a garden-variety health problem.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gang nail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029435"><header class="entryHeader"><span class="hw">gang nail</span></header><div>/ˈgæŋ neɪl/ (<em>say</em> 'gang nayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">a piece of sheet metal with sharp triangular projections, used as a connecting piece in timber construction; nailplate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gang of Four
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029436"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gang of Four</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq067">the leadership of the radical faction of the Chinese Communist Party, arrested in October 1976 after the death of Mao Zedong. It comprised Zhang Zhunjiao, Wong Hongwen, Yao Wenyouan and Jiang Qing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gang plough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029438"><header class="entryHeader"><span class="hw">gang plough</span></header><div>/ˈgæŋ plaʊ/ (<em>say</em> 'gang plow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq172"> a plough with several blades producing parallel furrows.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq740"> a combination of ploughs in one frame.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gang rape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac213049390"><header class="entryHeader"><span class="hw">gang rape</span></header><div>/ˈgæŋ reɪp/ (<em>say</em> 'gang rayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> rape of a person by a number of people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq21"> an instance of such rape.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gang-rape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac563151697"><header class="entryHeader"><span class="hw">gang-rape</span></header><div>/ˈgæŋ-reɪp/ (<em>say</em> 'gang-rayp) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">gang-raped</strong>, <strong class="bold">gang-raping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq702">to commit gang rape against.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gang slash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029441"><header class="entryHeader"><span class="hw">gang slash</span></header><div>/ˈgæŋ slæʃ/ (<em>say</em> 'gang slash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq287">→ <a data-mq-recid="bigmac000029419" href="entry://gang%20bang%23bigmac000029419"><strong>gang bang</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">gang splash</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gangsta lit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac198980801"><header class="entryHeader"><span class="hw">gangsta lit</span></header><div>/gæŋstə ˈlɪt/ (<em>say</em> gangstuh 'lit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq156">a genre of literature, set in the US, and dealing with the violence, sex and crime of an urban street culture.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac311917211" href="entry://gangsta%23bigmac311917211"><span class="smallcaps">gangsta</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac699191077" href="entry://lit%23bigmac699191077"><span class="smallcaps">lit<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gang warfare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029446"><header class="entryHeader"><span class="hw">gang warfare</span></header><div>/gæŋ ˈwɔfɛə/ (<em>say</em> gang 'wawfair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">continuous fighting or feuding between different gangs of criminals, bikies, sharpies, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gaol fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029465"><header class="entryHeader"><span class="hw">gaol fever</span></header><div>/ˈdʒeɪl fivə/ (<em>say</em> 'jayl feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">→ <a data-mq-recid="bigmac000038815" href="entry://jail%20fever%23bigmac000038815"><strong>jail fever</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gao Xingjian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac221578630"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gao Xingjian</span></header><div>/gaʊ ʃɪŋˈtʃjɛn/ (<em>say</em> gow shing'chyen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">born 1940, Chinese novelist and playwright in France; Nobel prize for literature 2000.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gap-toothed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029473"><header class="entryHeader"><span class="hw">gap-toothed</span></header><div>/ˈgæp-tuθt/ (<em>say</em> 'gap-toohtht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq552">having a gap between the teeth, especially the two front teeth.</span></div> Also, <strong class="vs">gat-toothed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gap year
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac863784514"><header class="entryHeader"><span class="hw">gap year</span></header><div>/ˈgæp jɪə/ (<em>say</em> 'gap yiuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">a period of one academic year taken off from study, usually between finishing secondary school and commencing tertiary studies: <em class="example asterisk">* <em>The prince wants to have a career in the army but will take a gap year first, starting in the autumn.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garage sale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029478"><header class="entryHeader"><span class="hw">garage sale</span></header><div>/ˈgæraʒ seɪl/ (<em>say</em> 'garahzh sayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">a sale held in someone’s garage, carport, or front yard, at which miscellaneous, usually second-hand, goods, often those no longer wanted by the vendors, are sold.</span></div> Also, <strong class="vs">lawn sale</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garam masala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029479"><header class="entryHeader"><span class="hw">garam masala</span></header><div>/gærəm məˈsalə/ (<em>say</em> garuhm muh'sahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">a fragrant spice of Indian origin consisting of ground cinnamon, cardamom, black pepper, cloves, etc., used to add aroma and flavour to foods.</span></div><div class="etym"> [Hindi, from <em>garam</em> (from Persian) hot, pungent + <em>masālā</em> <a data-mq-recid="bigmac499213060" href="entry://masala%23bigmac499213060"><span class="smallcaps">masala</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garlic mustard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029537"><header class="entryHeader"><span class="hw">garlic mustard</span></header><div>/galɪk ˈmʌstəd/ (<em>say</em> gahlik 'mustuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq064">a biennial herb, <em>Alliaria petiolata</em>, with a strong-smelling root and small white flowers, widespread in shady places throughout northern temperate regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garlic salt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029538"><header class="entryHeader"><span class="hw">garlic salt</span></header><div>/galɪk ˈsɒlt/ (<em>say</em> gahlik 'solt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">garlic-flavoured salt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garlic sausage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029539"><header class="entryHeader"><span class="hw">garlic sausage</span></header><div>/galɪk ˈsɒsɪdʒ/ (<em>say</em> gahlik 'sosij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">a variety of devon which is flavoured with garlic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garment rending
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac422623405"><header class="entryHeader"><span class="hw">garment rending</span></header><div>/ˈgamənt rɛndɪŋ/ (<em>say</em> 'gahmuhnt rending) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq93">extreme demonstrations of concern, grief, regret, etc.: <em class="example">garment rending ends in compromise.</em></span></div><div class="etym"> [from the Old Testament (Joel 2:12–13) ‘And rend your hearts, and not your garments’, with reference to the Hebrew mourning practice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garrison town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103780"><header class="entryHeader"><span class="hw">garrison town</span></header><div>/ˈgærəsən taʊn/ (<em>say</em> 'garuhsuhn town) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a town in which a garrison is stationed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garter snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac563804580"><header class="entryHeader"><span class="hw">garter snake</span></header><div>/ˈgatə sneɪk/ (<em>say</em> 'gahtuh snayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">any of various non-venomous snakes of the genus <em>Thamnophis</em>, characterised by longitudinal stripes; widely distributed in North and Central America.</span></div><div class="etym"> [from the resemblance of the striped pattern to a garter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
garter stitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029569"><header class="entryHeader"><span class="hw">garter stitch</span></header><div>/ˈgatə stɪtʃ/ (<em>say</em> 'gahtuh stich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> a plain stitch in knitting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> the pattern produced by this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas field
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029594"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas field</span></header><div>/ˈgæs fild/ (<em>say</em> 'gas feeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> a region in which natural gas occurs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq712"> an area in which there are a number of gas drills.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029595"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas fire</span></header><div>/ˈgæs faɪə/ (<em>say</em> 'gas fuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">a fire in which heat is supplied by gas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas-fired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029596"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas-fired</span></header><div>/ˈgæs-faɪəd/ (<em>say</em> 'gas-fuyuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq951">fuelled or heated by gas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas fittings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029598"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas fittings</span></header><div>/ˈgæs fɪtɪŋz/ (<em>say</em> 'gas fitingz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">fittings for the employment of gas for illuminating and heating purposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas fixture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029599"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas fixture</span></header><div>/ˈgæs fɪkstʃə/ (<em>say</em> 'gas fikschuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">a permanent fixture attached to a gas pipe in the ceiling or wall of a room, as a more or less ornamental pipe (without or with branches) bearing a burner (or burners) and regulating devices.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas gangrene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029600"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas gangrene</span></header><div>/ˈgæs gæŋgrin/ (<em>say</em> 'gas ganggreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">a gangrenous infection developing in wounds, especially deep wounds with closed spaces, due to bacteria which form gases in the subcutaneous tissues.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas giant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac588633568"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas giant</span></header><div>/ˈgæs dʒaɪənt/ (<em>say</em> 'gas juyuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq65">a large planet, such as Jupiter, that is primarily composed of gas, or gas in liquid state, the gas being mostly hydrogen and helium.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac331569256" href="entry://terrestrial%20planet%23bigmac331569256"><strong>terrestrial planet</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac735892027"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas gun</span></header><div>/ˈgæs gʌn/ (<em>say</em> 'gas gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">→ <a data-mq-recid="bigmac000001329" href="entry://air%20gun%23bigmac000001329"><strong>air gun</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas guzzler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029601"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas guzzler</span></header><div>/ˈgæs gʌzlə/ (<em>say</em> 'gas guzluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq976">a car, especially a large American model, which uses up a lot of petrol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas lamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029609"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas lamp</span></header><div>/ˈgæs læmp/ (<em>say</em> 'gas lamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">a lamp in which the illumination is provided by the burning of gas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastric ulcer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029645"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastric ulcer</span></header><div>/gæstrɪk ˈʌlsə/ (<em>say</em> gastrik 'ulsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq089">a peptic ulcer in the stomach.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas turbine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029665"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas turbine</span></header><div>/gæs ˈtɜbaɪn/ (<em>say</em> gas 'terbuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000078596" href="entry://turbine%23bigmac000078596"><strong>turbine</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078596" href="entry://turbine%23mq535">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas welding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029666"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas welding</span></header><div>/gæs ˈwɛldɪŋ/ (<em>say</em> gas 'welding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq807">a form of welding in which gas is used as a source of heat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas well
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029667"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas well</span></header><div>/ˈgæs wɛl/ (<em>say</em> 'gas wel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">a well which yields natural gas rather than oil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gate-leg table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029677"><header class="entryHeader"><span class="hw">gate-leg table</span></header><div>/ˌgeɪt-lɛg ˈteɪbəl/ (<em>say</em> .gayt-leg 'taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">a table having drop leaves which are supported when open by legs which swing out and are usually connected by crosspieces.</span></div> Also, <strong class="vs">gate-legged table</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gate lice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac475430514"><header class="entryHeader"><span class="hw">gate lice</span></header><div>/ˈgeɪt laɪs/ (<em>say</em> 'gayt luys) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq270">passengers in an airport terminal who crowd around their departure gate well before they have been called to board.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gate money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029678"><header class="entryHeader"><span class="hw">gate money</span></header><div>/ˈgeɪt mʌni/ (<em>say</em> 'gayt munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> the receipts taken for admission to an athletic contest or other exhibition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq941"> <em class="label">Colloquial</em> money given a prisoner on release from prison.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gate takings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029681"><header class="entryHeader"><span class="hw">gate takings</span></header><div>/ˈgeɪt teɪkɪŋz/ (<em>say</em> 'gayt taykingz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">→ <a data-mq-recid="bigmac000029678" href="entry://gate%20money%23bigmac000029678"><strong>gate money</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000029678" href="entry://gate%20money%23mq257">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gateway product
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac516564849"><header class="entryHeader"><span class="hw">gateway product</span></header><div>/ˈgeɪtweɪ prɒdʌkt/ (<em>say</em> 'gaytway produkt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">a product purchased for a modest outlay, leading, however, to the purchase of other related products.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gating signal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029686"><header class="entryHeader"><span class="hw">gating signal</span></header><div>/ˈgeɪtɪŋ ˌsɪgnəl/ (<em>say</em> 'gayting .signuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">a signal which controls the passage of other signals by means of an electronic gate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gatling gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029687"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gatling gun</span></header><div>/ˈgætlɪŋ gʌn/ (<em>say</em> 'gatling gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">an early type of machine gun consisting of a revolving cluster of barrels round a central axis, each barrel being automatically loaded and fired during every revolution of the cluster.</span></div><div class="etym"> [named after RJ <em>Gatling</em>, 1818–1903, American inventor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gat-toothed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095442"><header class="entryHeader"><span class="hw">gat-toothed</span></header><div>/ˈgæt-tuθt/ (<em>say</em> 'gat-toohtht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq778">→ <a data-mq-recid="bigmac000029473" href="entry://gap-toothed%23bigmac000029473"><strong>gap-toothed</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English (Chaucer only) <em>gat-tothed</em>, <em>gat-tothid</em>; ? <em>gat</em> <a data-mq-recid="bigmac000101001" href="entry://goat%23bigmac000101001"><span class="smallcaps">goat</span></a>, or perhaps assimilated variant of <a data-mq-recid="bigmac000029469" href="entry://gap%23bigmac000029469"><span class="smallcaps">gap</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gauge pressure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029699"><header class="entryHeader"><span class="hw">gauge pressure</span></header><div>/ˈgeɪdʒ prɛʃə/ (<em>say</em> 'gayj preshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">the pressure as indicated by a pressure gauge; that is, the extent to which the pressure being measured exceeds the pressure of the atmosphere (opposed to <em>absolute pressure</em>).</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000089727" href="entry://absolute%23bigmac000089727"><strong>absolute</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089727" href="entry://absolute%23mq207">9c</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas main
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029612"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas main</span></header><div>/ˈgæs meɪn/ (<em>say</em> 'gas mayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a large pipe for distributing gas from the gasworks to industrial or domestic consumers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas mantle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029614"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas mantle</span></header><div>/ˈgæs mæntl/ (<em>say</em> 'gas mantl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">a chemically prepared, incombustible network hood for a gas jet which, when the jet is lit, becomes incandescent and gives a brilliant light.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas meter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029616"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas meter</span></header><div>/ˈgæs mitə/ (<em>say</em> 'gas meetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">an apparatus for measuring and recording the amount of gas produced or consumed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029617"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas oil</span></header><div>/ˈgæs ɔɪl/ (<em>say</em> 'gas oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq064">→ <a data-mq-recid="bigmac000020337" href="entry://diesel%20oil%23bigmac000020337"><strong>diesel oil</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas oven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029621"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas oven</span></header><div>/gæs ˈʌvən/ (<em>say</em> gas 'uvuhn), /ˈgæs ʌvən/ (<em>say</em> 'gas uvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> the oven of a gas stove.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq912"> a gas chamber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaspé Peninsula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029623"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaspé Peninsula</span></header><div>/ˈgæspeɪ pəˌnɪnʃələ/ (<em>say</em> 'gaspay puh.ninshuhluh), /gasˈpeɪ/ (<em>say</em> gahs'pay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">a peninsula in south-eastern Canada, in Quebec province, between New Brunswick and the St Lawrence River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas pipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029624"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas pipe</span></header><div>/ˈgæs paɪp/ (<em>say</em> 'gas puyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">a pipe for conveying gas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029625"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas range</span></header><div>/ˈgæs reɪndʒ/ (<em>say</em> 'gas raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">a gas stove.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas refrigerator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029626"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas refrigerator</span></header><div>/gæs rəˈfrɪdʒəreɪtə/ (<em>say</em> gas ruh'frijuhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">a refrigerator, especially one for use in remote areas, in which the refrigeration system is powered by burning gas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029627"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas ring</span></header><div>/ˈgæs rɪŋ/ (<em>say</em> 'gas ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">a hollow iron ring with perforations or jets supplied with gas under pressure, used for cooking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas shell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029631"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas shell</span></header><div>/ˈgæs ʃɛl/ (<em>say</em> 'gas shel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">an explosive shell containing a liquid or other material which, when the shell bursts, is converted into an asphyxiating or poisonous gas or vapour. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Gas released by exploding gas shells during the Australian barrage on enemy territory to assist the attack on Hamel, July 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/gas%20shell_E02632.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac390771039"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas station</span></header><div>/ˈgæs steɪʃən/ (<em>say</em> 'gas stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">→ <a data-mq-recid="bigmac000067551" href="entry://service%20station%23bigmac000067551"><strong>service station</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas stove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029633"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas stove</span></header><div>/gæs ˈstoʊv/ (<em>say</em> gas 'stohv), /ˈgæs stoʊv/ (<em>say</em> 'gas stohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">a stove for cooking by gas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gas thermometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029637"><header class="entryHeader"><span class="hw">gas thermometer</span></header><div>/gæs θəˈmɒmətə/ (<em>say</em> gas thuh'momuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">a device for measuring temperature by observing the change in either pressure or volume of an enclosed gas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastric flu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac855547414"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastric flu</span></header><div>/ˈgæstrɪk flu/ (<em>say</em> 'gastrik flooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq009">→ <a data-mq-recid="bigmac219365878" href="entry://stomach%20flu%23bigmac219365878"><strong>stomach flu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gastric reflux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac577303371"><header class="entryHeader"><span class="hw">gastric reflux</span></header><div>/gæstrɪk ˈriflʌks/ (<em>say</em> gastrik 'reefluks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">→ <a data-mq-recid="bigmac581380477" href="entry://gastro-oesophageal%20reflux%23bigmac581380477"><strong>gastro-oesophageal reflux</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gawler Ranges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096689"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gawler Ranges</span></header><div>/gɔlə ˈreɪndʒəz/ (<em>say</em> gawluh 'raynjuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">a series of hills in southern SA, south of Lake Gairdner and north of Eyre Peninsula. Highest peak, Scrubby Peak, 472 m.</span></div><div class="etym"> [named after G <a data-mq-recid="bigmac000029729" href="entry://Gawler%23bigmac000029729"><span class="smallcaps">Gawler<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gawler Ranges National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac931617470"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gawler Ranges National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">a national park in southern SA, north of the Eyre Peninsula, proclaimed in 2002; red volcanic rock and mallee wilderness. 166 000 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gay liberation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029737"><header class="entryHeader"><span class="hw">gay liberation</span></header><div>/geɪ lɪbəˈreɪʃən/ (<em>say</em> gay libuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq670">a political and social movement whose members aim to change laws and social attitudes which discriminate against homosexuals.</span></div> Also, <strong class="vs">gay lib</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gay-Lussac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029738"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gay-Lussac</span></header><div>/geɪ-lyˈsak/ (<em>say</em> gay-looh'sahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph Louis</strong> /ʒoʊˌzɛf luˈi/ (<em>say</em> zhoh.zef looh'ee), </div><div class="def"><span id="mq954">1778–1850, French chemist and physicist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gay-Lussac's law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029739"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gay-Lussac’s law</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gay-Lussac’s law" src="word_pronunciations/09996.mp3"></audio></span>/ˌgeɪ-lusæks ˈlɔ/ (<em>say</em> .gay-loohsaks 'law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> the law which states that when gases combine they do so in a simple ratio by volume to each other and to the gaseous product.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq562"> → <a data-mq-recid="bigmac000012815" href="entry://Charles%27s%20law%23bigmac000012815"><strong>Charles’s law</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from Joseph Louis <em>Gay-Lussac</em>, 1778–1850, French chemist and physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gay marriage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac270964895"><header class="entryHeader"><span class="hw">gay marriage</span></header><div>/geɪ ˈmærɪdʒ/ (<em>say</em> gay 'marij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">→ <a data-mq-recid="bigmac924873779" href="entry://same-sex%20marriage%23bigmac924873779"><strong>same-sex marriage</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gay pay gap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac420212940"><header class="entryHeader"><span class="hw">gay pay gap</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">workplace discrimination against gay men on the basis of their sexual orientation, resulting in homosexual men being paid less than heterosexual men to do the same job.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gaza Strip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029743"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gaza Strip</span></header><div>/gazə ˈstrɪp/ (<em>say</em> gahzuh 'strip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">an area on the eastern Mediterranean coast, administered by the Palestinian National Authority; formerly administered by Egypt (from 1949); occupied by Israel in 1967; granted autonomy under the 1993 peace accord and administered by the Palestinian Authority from 1994.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gender gap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029837"><header class="entryHeader"><span class="hw">gender gap</span></header><div>/ˈdʒɛndə gæp/ (<em>say</em> 'jenduh gap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">the difference in attitudes, opinions, social customs, etc., which exists between males and females.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gender parity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac657207681"><header class="entryHeader"><span class="hw">gender parity</span></header><div>/dʒɛndə ˈpærəti/ (<em>say</em> jenduh 'paruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gender parity</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> equality between females and males in representation in the workplace, educational opportunities, income, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq107"> a statistical measure that compares a particular indicator among females to the same indicator among males, such as average income, workforce roles, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gender pay gap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac219181907"><header class="entryHeader"><span class="hw">gender pay gap</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">the difference in earnings between women and men in the workforce, which due to gender discrimination results in women being paid less than men to do the same job, and women being paid less than men overall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gender reassignment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac490338848"><header class="entryHeader"><span class="hw">gender reassignment</span></header><div>/ˈdʒɛndə riəˌsaɪnmənt/ (<em>say</em> 'jenduh reeuh.suynmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">the altering of the physical appearance of a man to that of a woman, or vice versa, by the use of hormone treatments and surgery.</span></div> Also, <strong class="vs">gender realignment</strong>, <strong class="vs">sex reassignment</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gender reveal party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac019268585"><header class="entryHeader"><span class="hw">gender reveal party</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gender reveal parties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq775">a party at which an expectant mother and her partner reveal the sex of the unborn baby to a gathering of family and friends.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gender role
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029839"><header class="entryHeader"><span class="hw">gender role</span></header><div>/ˈdʒɛndə roʊl/ (<em>say</em> 'jenduh rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">a role such as breadwinner, nurturer, etc., which is assigned to a person on the basis of their gender.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genealogical tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029841"><header class="entryHeader"><span class="hw">genealogical tree</span></header><div>/ˌdʒiniəlɒdʒɪkəl ˈtri/ (<em>say</em> .jeeneeuhlojikuhl 'tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">→ <a data-mq-recid="bigmac000025723" href="entry://family%20tree%23bigmac000025723"><strong>family tree</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gear ratio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029777"><header class="entryHeader"><span class="hw">gear ratio</span></header><div>/ˈgɪə reɪʃioʊ/ (<em>say</em> 'gear raysheeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> the ratio of the speed of the shaft driving a gear assembly or assemblies to that of the assembly or assemblies which the shaft drives.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> the ratio of the number of engine revolutions to the number of revolutions of the rear wheel of a motor vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gee-gaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029785"><header class="entryHeader"><span class="hw">gee-gaw</span></header><div>/ˈgi-gɔ/ (<em>say</em> 'gee-gaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">→ <a data-mq-recid="bigmac000088485" href="entry://gewgaw%23bigmac000088485"><strong>gewgaw</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gee-gee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104012"><header class="entryHeader"><span class="hw">gee-gee</span></header><div>/ˈdʒi-dʒi/ (<em>say</em> 'jee-jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> a horse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> <strong>the gee-gees</strong>, the horseraces: <em class="example">to go to the gee-gees.</em></span></div><div class="etym"> [reduplication of <a data-mq-recid="bigmac474530770" href="entry://gee%23bigmac474530770"><span class="smallcaps">gee<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gee-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac809832826"><header class="entryHeader"><span class="hw">gee-up</span><z><span target_id="UvJRNtO2gs">n.</span><span target_id="O5umZ6RYcX">v.t.</span><span target_id="vw1L0lJERu">interj.</span></z></header><div>/ˈdʒi-ʌp/ (<em>say</em> 'jee-up) <div abbr="n." class="chunk" id="UvJRNtO2gs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq191"> a command to a horse to make it start moving or go faster.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq616"> <em class="label">Colloquial</em> a spur or impetus to action.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq138"> <em class="label">Colloquial</em> a remark calculated to tease or goad someone.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="O5umZ6RYcX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq874"> (<strong class="bold">gees-up</strong>, <strong class="bold">geed-up</strong>, <strong class="bold">geeing-up</strong>) to encourage (a horse) to move faster.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="vw1L0lJERu">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq932"> (an exclamation made to encourage a horse to go faster.)</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac474530770" href="entry://gee%23bigmac474530770"><span class="smallcaps">gee<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103966" href="entry://up%23bigmac000103966"><span class="smallcaps">up</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gee whillikers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac745976444"><header class="entryHeader"><span class="hw">gee whillikers</span></header><div>/dʒi ˈwɪləkəz/ (<em>say</em> jee 'wiluhkuhz) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Chiefly US</em> (<em>dated</em>) </div><div class="def"><span id="mq324">(an exclamation of delighted astonishment.)</span></div> Also, <strong class="vs">gee whillakers</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gee whiz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029791"><header class="entryHeader"><span class="hw">gee whiz</span></header><div>/dʒi ˈwɪz/ (<em>say</em> jee 'wiz) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq538">(an exclamation expressing surprise, admiration, etc.)</span></div> Also, <strong class="vs">gee whizz</strong>. <div class="etym">[US colloquial (1940s) from <em>gee</em>, variant of <a data-mq-recid="bigmac000094294" href="entry://Jesus%23bigmac000094294"><span class="smallcaps">Jesus</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000084948" href="entry://whiz%23bigmac000084948"><span class="smallcaps">whiz<sup>1</sup></span></a> (used as an intensifier)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gee-whiz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029792"><header class="entryHeader"><span class="hw">gee-whiz</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gee-whiz" src="word_pronunciations/10009.mp3"></audio></span>/ˈdʒi-wɪz/ (<em>say</em> 'jee-wiz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq977">astonishing, especially by virtue of technological innovation: <em class="example">gee-whiz gadgetry.</em></span></div> Also, <strong class="vs">gee-whizz</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gee-whizzery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac122177787"><header class="entryHeader"><span class="hw">gee-whizzery</span></header><div>/dʒi-ˈwɪzəri/ (<em>say</em> jee-'wizuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">features that are technologically advanced, although not necessarily essential: <em class="example">the new gee-whizzery in the armoury.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gefilte fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029796"><header class="entryHeader"><span class="hw">gefilte fish</span></header><div>/gəˈfɪltə ˌfɪʃ/ (<em>say</em> guh'filtuh .fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq932">(in Jewish cookery) a dish of ground fish, matzo meal and seasonings formed into balls, poached in vegetable or fish stock and served cold.</span></div><div class="etym"> [Yiddish: filled fish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Geikie Gorge National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103006486"><header class="entryHeader"><span class="hw">Geikie Gorge National Park</span></header><div>/ˈgiki/ (<em>say</em> 'geekee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">a national park in northern WA, in the Kimberley region; includes Geikie Gorge on the Fitzroy River. 3140 ha.</span></div><div class="etym"> [named after Archibald <em>Geikie</em>, 1835–1924, Scottish geologist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Geissler tube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029802"><header class="entryHeader"><span class="hw">Geissler tube</span></header><div>/ˈgaɪslə tjub/ (<em>say</em> 'guysluh tyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">a sealed glass tube with platinum connections at the ends, containing rarefied gas made luminous by an electrical discharge.</span></div><div class="etym"> [named after H <em>Geissler</em>, 1814–79, German mechanic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gell-Mann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862448931"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gell-Mann</span></header><div>/dʒɛl-ˈmæn/ (<em>say</em> jel-'man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Murray</strong>, </div><div class="def"><span id="mq693">1929–2019, US physicist; in 1963 proposed elementary particles which he named quarks; Nobel prize for physics 1969.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gem scone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029832"><header class="entryHeader"><span class="hw">gem scone</span></header><div>/ˈdʒɛm skɒn/ (<em>say</em> 'jem skon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">a light, sweet, round scone made by adding flour to creamed butter and sugar, then baking the mixture in a gem iron.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gene flow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac634658463"><header class="entryHeader"><span class="hw">gene flow</span></header><div>/ˈdʒin floʊ/ (<em>say</em> 'jeen floh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">the natural transfer of genes from one population to another of the same species, as by migration, seed dispersal, seasonal interbreeding, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gene gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac247595033"><header class="entryHeader"><span class="hw">gene gun</span></header><div>/ˈdʒin gʌn/ (<em>say</em> 'jeen gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">a device for impelling genetic material into a living cell, the payload being a tungsten particle coated with plasmid DNA; biolistic particle delivery system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gene mapping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029844"><header class="entryHeader"><span class="hw">gene mapping</span></header><div>/ˈdʒin mæpɪŋ/ (<em>say</em> 'jeen maping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">the identification of the place on one of the twenty-three pairs of human chromosomes where a particular gene lies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gene pool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029845"><header class="entryHeader"><span class="hw">gene pool</span></header><div>/ˈdʒin pul/ (<em>say</em> 'jeen poohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">the total amount of genetic information, and thus of possibilities for future evolutionary development, held by all the individuals in a specified population.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
general knowledge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106860"><header class="entryHeader"><span class="hw">general knowledge</span></header><div>/dʒɛnrəl ˈnɒlɪdʒ/ (<em>say</em> jenruhl 'nolij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> the broad-based knowledge that an individual may have, across a range of topics, or relating to general areas within a particular topic: <em class="example">he has no particular specialty but has a very good general knowledge.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq708"> information which has come to the attention of most people in a community: <em class="example">the Stolen Generations tragedy has become general knowledge now.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
general muster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac554868104"><header class="entryHeader"><span class="hw">general muster</span></header><div>/dʒɛnrəl ˈmʌstə/ (<em>say</em> jenruhl 'mustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">a muster of all people in a particular category, as all hands on a boat, all convicts in a jail, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
general officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029859"><header class="entryHeader"><span class="hw">general officer</span></header><div>/dʒɛnrəl ˈɒfəsə/ (<em>say</em> jenruhl 'ofuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">an officer of or above the rank of brigadier, holding the rank of either major general, lieutenant general, or general, having command of military formations larger than a brigade or having the duties of a staff officer at a higher headquarters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
general practice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029861"><header class="entryHeader"><span class="hw">general practice</span></header><div>/dʒɛnrəl ˈpræktəs/ (<em>say</em> jenruhl 'praktuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">medical practice involving responsibility for the general health of a number of people in a district.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
general practitioner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088669"><header class="entryHeader"><span class="hw">general practitioner</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of general practitioner" src="word_pronunciations/10030.mp3"></audio></span>/dʒɛnrəl prækˈtɪʃənə/ (<em>say</em> jenruhl prak'tishuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">a doctor in general practice.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000094763" href="entry://specialist%23bigmac000094763"><strong>specialist</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094763" href="entry://specialist%23mq988">2</a>). <em>Abbrev.</em>: GP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
general public
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108526098"><header class="entryHeader"><span class="hw">general public</span></header><div>/dʒɛnrəl ˈpʌblɪk/ (<em>say</em> jenruhl 'publik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">the population at large, especially as arbiters of taste, morality, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
general-purpose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029862"><header class="entryHeader"><span class="hw">general-purpose</span></header><div>/dʒɛnrəl-ˈpɜpəs/ (<em>say</em> jenruhl-'perpuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq957">of broad usage; not restricted in function.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
general-purpose outlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029863"><header class="entryHeader"><span class="hw">general-purpose outlet</span></header><div>/dʒɛnrəl-ˌpɜpəs ˈaʊtlɛt/ (<em>say</em> jenruhl-.perpuhs 'owtlet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">→ <a data-mq-recid="bigmac000058537" href="entry://power%20point%23bigmac000058537"><strong>power point</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058537" href="entry://power%20point%23mq317">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
general register
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029864"><header class="entryHeader"><span class="hw">general register</span></header><div>/dʒɛnrəl ˈrɛdʒəstə/ (<em>say</em> jenruhl 'rejuhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">one of a specified number of internal addressable registers in a CPU which can be used for temporary storage, as an accumulator, or for any other general purpose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
general revenue grant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac423674309"><header class="entryHeader"><span class="hw">general revenue grant</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a grant of financial assistance made by the Australian federal government to a state or territory government, to be allocated in accordance with that government’s budgetary requirements.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac178204634" href="entry://specific%20purpose%20payment%23bigmac178204634"><strong>specific purpose payment</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
general semantics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029865"><header class="entryHeader"><span class="hw">general semantics</span></header><div>/dʒɛnrəl səˈmæntɪks/ (<em>say</em> jenruhl suh'mantiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">the study of semantics with emphasis on the arbitrary nature of meaning and the difficulties which arise in coping with this arbitrariness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
general staff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029867"><header class="entryHeader"><span class="hw">general staff</span></header><div>/dʒɛnrəl ˈstaf/ (<em>say</em> jenruhl 'stahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq884"> that section of military staff which is concerned with operations rather than logistics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> non-professional staff in such institutions as hospitals, universities, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
general store
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029868"><header class="entryHeader"><span class="hw">general store</span></header><div>/dʒɛnrəl ˈstɔ/ (<em>say</em> jenruhl 'staw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">a shop at some distance from a major shopping centre, stocking a wide range of goods, as the main store in a small country town.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
general strike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029869"><header class="entryHeader"><span class="hw">general strike</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of general strike" src="word_pronunciations/10031.mp3"></audio></span>/dʒɛnrəl ˈstraɪk/ (<em>say</em> jenruhl 'struyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">a mass strike in all or many trades and industries in a section or in all parts of a country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
General Synod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029870"><header class="entryHeader"><span class="hw">General Synod</span></header><div>/dʒɛnrəl ˈsɪnəd/ (<em>say</em> jenruhl 'sinuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq027">the governing body of the Anglican Church of Australia, composed of the bishops and elected clerical and laypeople.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
general theory of relativity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101508"><header class="entryHeader"><span class="hw">general theory of relativity</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq728">See <a data-mq-recid="bigmac000101509" href="entry://relativity%23bigmac000101509"><strong>relativity</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101509" href="entry://relativity%23mq874">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
generating station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029872"><header class="entryHeader"><span class="hw">generating station</span></header><div>/ˈdʒɛnəreɪtɪŋ ˌsteɪʃən/ (<em>say</em> 'jenuhrayting .stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Electricity</em> </div><div class="def"><span id="mq062">→ <a data-mq-recid="bigmac000058541" href="entry://power%20station%23bigmac000058541"><strong>power station</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
generation gap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029874"><header class="entryHeader"><span class="hw">generation gap</span></header><div>/dʒɛnəˈreɪʃən gæp/ (<em>say</em> jenuh'rayshuhn gap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">the differences in viewpoint and understanding, especially of each other’s world picture, which exist between members of different generations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
generation text
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac70887417"><header class="entryHeader"><span class="hw">generation text</span></header><div>/dʒɛnəreɪʃən ˈtɛkst/ (<em>say</em> jenuhrayshuhn 'tekst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">the generation that has grown up using mobile phones, viewed as adept in texting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
generation time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029875"><header class="entryHeader"><span class="hw">generation time</span></header><div>/dʒɛnəˈreɪʃən taɪm/ (<em>say</em> jenuh'rayshuhn tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">the average time between the creation of a neutron by nuclear fission and a subsequent fission produced by that neutron.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
generation WTF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac492479018"><header class="entryHeader"><span class="hw">generation WTF</span></header><div>/ˌdʒɛnəreɪʃən dʌblju ti ˈɛf/ (<em>say</em> .jenuhrayshuhn dublyooh tee 'ef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">→ <a data-mq-recid="bigmac659058634" href="entry://generation%20Y%23bigmac659058634"><strong>generation Y</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000029873" href="entry://generation%23bigmac000029873"><span class="smallcaps">generation</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac576525344" href="entry://WTF%23bigmac576525344"><span class="smallcaps">WTF</span></a>, the notional response of generation Y to the challenges they face, such as high housing costs, a shrinking job market, etc.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
generation X
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105044"><header class="entryHeader"><span class="hw">generation X</span></header><div>/dʒɛnəreɪʃən ˈɛks/ (<em>say</em> jenuhrayshuhn 'eks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">the generation born in the late 1960s and the 1970s, portrayed as being cynical about traditional authority and pragmatic in their approach to life.</span></div> Also, <strong class="vs">X generation</strong>, <strong class="vs">gen X</strong>. <div class="etym">[from the notion that in contrast to the baby boomers who preceded them they do not emerge with a clear collective identity] </div><div class="deriv">–<strong>generation Xer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
generation XL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac984083614"><header class="entryHeader"><span class="hw">generation XL</span></header><div>/dʒɛnəreɪʃən ɛksˈɛl/ (<em>say</em> jenuh'rayshuhn eks 'el) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq957">a generation with a large proportion of obese people, a condition thought to be a consequence of their sedentary lifestyle, and, in particular, of the increased amount of time they spend on digital devices.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000029873" href="entry://generation%23bigmac000029873"><span class="smallcaps">generation</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086144" href="entry://XL%23bigmac000086144"><span class="smallcaps">XL</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
generation Y
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac659058634"><header class="entryHeader"><span class="hw">generation Y</span></header><div>/dʒɛnəreɪʃən ˈwaɪ/ (<em>say</em> jenuhrayshuhn 'wuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">the generation born between 1980 and the late 1990s, following generation X, portrayed as giving personal satisfaction in life a priority, being more visually-oriented than previous generations and less deferential to authority, and as being the first of the digital natives; millennials: <em class="example asterisk">* <em>Generation Y also had a focus on blending work and study and keeping their options open in a way not seen in earlier generations.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2004</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">Y generation</strong>, <strong class="vs">gen Y</strong>. <div class="etym">[from the idea that this generation follows <em>generation X</em>, as the letter Y follows the letter X]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
generation Z
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac359003600"><header class="entryHeader"><span class="hw">generation Z</span></header><div>/dʒɛnəreɪʃən ˈzɛd/ (<em>say</em> jenuhrayshuhn 'zed), /dʒɛnəreɪʃən ˈzi/ (<em>say</em> jenuhrayshuhn 'zee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">the generation born in the late 1990s and early 2000s, characterised as being at ease with computer technology, online and mobile phone communication, and multitasking, and active consumers influencing their parents’ purchasing decisions, but brought up in the world where both parents work and where a sedentary lifestyle is the norm; zoomers.</span></div> Also, <strong class="vs">Z generation</strong>, <strong class="vs">gen Z</strong>, <strong class="vs">New Silent Generation</strong>. <div class="etym">[the generation next after generation Y] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> While the pronunciation /zi/ remains a chiefly US usage, it is increasingly heard in Australian English in this compound.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
generative grammar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029877"><header class="entryHeader"><span class="hw">generative grammar</span></header><div>/ˈdʒɛnərətɪv græmə/ (<em>say</em> 'jenuhruhtiv gramuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">a grammar consisting of formal rules operating on a limited inventory of linguistic items, which accounts for all the permissible sentences of a language and which defines the characteristics of their internal structure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gene screening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029881"><header class="entryHeader"><span class="hw">gene screening</span></header><div>/ˈdʒin skrinɪŋ/ (<em>say</em> 'jeen skreening) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">the analysis of the genes of a potential parent in order to determine the presence or absence of possible defects, as a means of assessing the likelihood of producing children with congenital abnormalities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gene shears
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105172"><header class="entryHeader"><span class="hw">gene shears</span></header><div>/ˈdʒin ʃɪəz/ (<em>say</em> 'jeen shearz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">molecules developed to target and destroy specific RNA within plant and animal cells and so to prevent an undesirable gene from carrying out its work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gene silencing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac018312216"><header class="entryHeader"><span class="hw">gene silencing</span></header><div>/dʒin ˈsaɪlənsɪŋ/ (<em>say</em> jeen 'suyluhnsing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">the turning off of the expression of a gene, by incorporating the DNA to be silenced into heterochromatin which is a form of DNA already silent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gene silencer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gene splicing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029885"><header class="entryHeader"><span class="hw">gene splicing</span></header><div>/ˈdʒin splaɪsɪŋ/ (<em>say</em> 'jeen spluysing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">the insertion of a gene into the core of a plasmid or virus for transfer to a host organism where the gene is responsible for the production of something such as a vaccine either to be harvested or for the benefit of the host organism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gene tag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac30232295"><header class="entryHeader"><span class="hw">gene tag</span></header><div>/ˈdʒin tæg/ (<em>say</em> 'jeen tag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">a tag for fish comprising a hook disguised as a normal lure, which, once the fish has taken it, penetrates the fish with its barbs removing a small piece of flesh and straightens so that the fish can let go, the genetic material from the fish being retained for research identification.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gene therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac410484135"><header class="entryHeader"><span class="hw">gene therapy</span></header><div>/ˈdʒin θɛrəpi/ (<em>say</em> 'jeen theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">a procedure in which defective genes are replaced or mutated in order to correct a genetic defect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genetic gain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac379340295"><header class="entryHeader"><span class="hw">genetic gain</span></header><div>/dʒəˌnɛtɪk ˈgeɪn/ (<em>say</em> juh.netik 'gayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">the rate at which a flock or herd develops desired traits, this having been brought about by the selection, on the basis of genomics, of the animals within the group who will breed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genetic marker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029894"><header class="entryHeader"><span class="hw">genetic marker</span></header><div>/dʒəˌnɛtɪk ˈmakə/ (<em>say</em> juh.netik 'mahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">a chromosomal identifying feature (allele) which enables a specific section of DNA to be traced, as in the study of recombination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genetic pollution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac947003432"><header class="entryHeader"><span class="hw">genetic pollution</span></header><div>/dʒəˌnɛtɪk pəˈluʃən/ (<em>say</em> juh.netik puh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq47">the contamination of conventional crops or natural flora or fauna with genetically modified organisms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genetic screening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141260907"><header class="entryHeader"><span class="hw">genetic screening</span></header><div>/dʒəˌnɛtɪk ˈskrinɪŋ/ (<em>say</em> juh.netik 'skreening) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq36">genetic testing performed on an individual, group, or population, usually in order to detect or exclude a genetic disease at an early stage, or to determine genetic predisposition or resistance to a disease, or to determine whether a person carries a gene variant which may produce disease in their children.</span></div> Also, <strong class="vs">genomic screening</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genetic test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac414172580"><header class="entryHeader"><span class="hw">genetic test</span></header><div>/dʒəˌnɛtɪk ˈtɛst/ (<em>say</em> juh.netik 'test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">a test for various genetically inherited disorders which relies on direct examination of the individual’s DNA, or searches for the products that would result from the existence of such disorders, as particular enzymes and proteins.</span></div> Also, <strong class="vs">genomic test</strong>. <div class="deriv">–<strong>genetic testing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genetic underclass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac877776719"><header class="entryHeader"><span class="hw">genetic underclass</span></header><div>/dʒəˌnɛtɪk ˈʌndəklas/ (<em>say</em> juh.netik 'unduhklahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">a group of people shown by genetic testing to have a more-than-average risk of incurring a disease, who may as a result be discriminated against by insurance companies, employers, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gene transfer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029896"><header class="entryHeader"><span class="hw">gene transfer</span></header><div>/ˈdʒin trænsfɜ/ (<em>say</em> 'jeen transfer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">the insertion of copies of a gene into living cells in order to bring about synthesis with the DNA of the cell resulting in the production of that for which the gene is responsible in the organism to which the cells belong. This can be done either by injecting the gene directly into the cell or by inserting it into a virus by gene splicing, the virus then replicating it in the infected cell’s DNA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Geneva gown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029900"><header class="entryHeader"><span class="hw">Geneva gown</span></header><div>/dʒəˈnivə gaʊn/ (<em>say</em> juh'neevuh gown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">a loose, large-sleeved, black preaching gown worn by Protestant clergy, so-named from its use by the Genevan Calvinist clergy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Geneva System
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029901"><header class="entryHeader"><span class="hw">Geneva System</span></header><div>/dʒəˈnivə sɪstəm/ (<em>say</em> juh'neevuh sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">a system of nomenclature for organic compounds recommended in 1892.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genito-urinary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029919"><header class="entryHeader"><span class="hw">genito-urinary</span></header><div>/ˌdʒɛnətoʊ-ˈjurənri/ (<em>say</em> .jenuhtoh-'yoohruhnree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq124">denoting or relating to the genital and urinary organs; urogenital.</span></div><div class="etym"> [<em>genito-</em> (combining form of <a data-mq-recid="bigmac000029914" href="entry://genital%23bigmac000029914"><span class="smallcaps">genital</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000081729" href="entry://urinary%23bigmac000081729"><span class="smallcaps">urinary</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genius loci
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029920"><header class="entryHeader"><span class="hw">genius loci</span></header><div>/dʒiniəs ˈloʊsaɪ/ (<em>say</em> jeeneeuhs 'lohsuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> guardian of a place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq693"> the peculiar character of a place with reference to the impression that it makes on the mind.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genomic library
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac355674914"><header class="entryHeader"><span class="hw">genomic library</span></header><div>/dʒənoʊmɪk ˈlaɪbri/ (<em>say</em> juhnohmik 'luybree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">genomic libraries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq964">a collection of cloned DNA sections, the totality of which is the entire genome of an organism, each section being stored and propagated in a population of host bacteria through the process of molecular cloning; clone bank.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gentoo penguin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac203881848"><header class="entryHeader"><span class="hw">gentoo penguin</span></header><div>/ˈdʒɛntu pɛŋgwən/ (<em>say</em> 'jentooh penggwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">a penguin, <em>Pygoscelis papua</em>, with distinctive white triangular patches above the eyes; found in subantarctic regions.</span></div><div class="etym"> [? from the Spanish name <em>Juanito</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gen X
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452164155"><header class="entryHeader"><span class="hw">gen X</span></header><div>/dʒɛn ˈɛks/ (<em>say</em> jen 'eks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">→ <a data-mq-recid="bigmac000105044" href="entry://generation%20X%23bigmac000105044"><strong>generation X</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gen Xer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gen Y
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac883603986"><header class="entryHeader"><span class="hw">gen Y</span></header><div>/dʒɛn ˈwaɪ/ (<em>say</em> jen 'wuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">→ <a data-mq-recid="bigmac659058634" href="entry://generation%20Y%23bigmac659058634"><strong>generation Y</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gen Yer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gen Z
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac347606481"><header class="entryHeader"><span class="hw">gen Z</span></header><div>/dʒɛn ˈzɛd/ (<em>say</em> jen 'zed), /dʒɛn ˈzi/ (<em>say</em> jen 'zee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq91">→ <a data-mq-recid="bigmac359003600" href="entry://generation%20Z%23bigmac359003600"><strong>generation Z</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> While the pronunciation /zi/ remains a chiefly US usage, it is increasingly heard in Australian English in this compound.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geocentric parallax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029961"><header class="entryHeader"><span class="hw">geocentric parallax</span></header><div>/dʒioʊˌsɛntrɪk ˈpærəlæks/ (<em>say</em> jeeoh.sentrik 'paruhlaks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000054312" href="entry://parallax%23bigmac000054312"><strong>parallax</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054312" href="entry://parallax%23mq235">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geoclinal valley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029964"><header class="entryHeader"><span class="hw">geoclinal valley</span></header><div>/ˌdʒioʊklaɪnəl ˈvæli/ (<em>say</em> .jeeohkluynuhl 'valee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">a wide depression lying between distant ranges and produced by a gentle bending of the earth’s crust.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geodesic line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029969"><header class="entryHeader"><span class="hw">geodesic line</span></header><div>/dʒioʊˌdɛsɪk ˈlaɪn/ (<em>say</em> jeeoh.desik 'luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">the shortest line lying on a given surface, curved or plane, and connecting two given points.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Geoffrey of Monmouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029974"><header class="entryHeader"><span class="hw">Geoffrey of Monmouth</span></header><div>/ˌdʒɛfri əv ˈmɒnməθ/ (<em>say</em> .jefree uhv 'monmuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">1100?–54, Welsh bishop and chronicler who introduced the legend of Arthur to Western literature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geological time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029987"><header class="entryHeader"><span class="hw">geological time</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of geological time" src="word_pronunciations/10072.mp3"></audio></span>/dʒiəˌlɒdʒɪkəl ˈtaɪm/ (<em>say</em> jeeuh.lojikuhl 'tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">the time covering the development of the planet earth to the present; about 5000 million years.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geometrical optics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029995"><header class="entryHeader"><span class="hw">geometrical optics</span></header><div>/dʒiəˌmɛtrɪkəl ˈɒptɪks/ (<em>say</em> jeeuh.metrikuhl 'optiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">the study of reflection and refraction of light in terms of light rays and their geometry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geometric mean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029998"><header class="entryHeader"><span class="hw">geometric mean</span></header><div>/dʒiəˌmɛtrɪk ˈmin/ (<em>say</em> jeeuh.metrik 'meen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">the mean of n positive numbers obtained by taking the nth root of the product of the numbers: <em class="example">the geometric mean of 6 and 24 is 12.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genomic screening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac795790946"><header class="entryHeader"><span class="hw">genomic screening</span></header><div>/dʒənoʊmɪk ˈskrinɪŋ/ (<em>say</em> juhnohmik 'skreening) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq0">→ <a data-mq-recid="bigmac141260907" href="entry://genetic%20screening%23bigmac141260907"><strong>genetic screening</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genomic test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac580258969"><header class="entryHeader"><span class="hw">genomic test</span></header><div>/dʒənoʊmɪk ˈtɛst/ (<em>say</em> juhnohmik 'test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">→ <a data-mq-recid="bigmac414172580" href="entry://genetic%20test%23bigmac414172580"><strong>genetic test</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gen poor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac148360545"><header class="entryHeader"><span class="hw">gen poor</span></header><div>/dʒɛn ˈpɔ/ (<em>say</em> jen 'paw) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq196">not naturally endowed with good genes and so suffering from poor health, low intelligence, and an impoverished lifestyle (opposed to <em>gen rich</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genre fiction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac469895456"><header class="entryHeader"><span class="hw">genre fiction</span></header><div>/ʒɒnrə ˈfɪkʃən/ (<em>say</em> zhonruh 'fikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">fiction works intended to fit the categories of crime, romance, fantasy, etc., and usually plot-driven.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
genre painter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac890197753"><header class="entryHeader"><span class="hw">genre painter</span></header><div>/ˈʒɒnrə peɪntə/ (<em>say</em> 'zhonruh payntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">a painter of <a data-mq-recid="bigmac000029928" href="entry://genre%23bigmac000029928">genre</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000029928" href="entry://genre%23mq408">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gen rich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac341820453"><header class="entryHeader"><span class="hw">gen rich</span></header><div>/dʒɛn ˈrɪtʃ/ (<em>say</em> jen 'rich) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq529">naturally endowed with good genes, giving good health, intelligence, and prosperity (opposed to <em>gen poor</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gentian violet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029937"><header class="entryHeader"><span class="hw">gentian violet</span></header><div>/dʒɛnʃən ˈvaɪələt/ (<em>say</em> jenshuhn 'vuyuhluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">→ <a data-mq-recid="bigmac000017781" href="entry://crystal%20violet%23bigmac000017781"><strong>crystal violet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gentle giant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac889956514"><header class="entryHeader"><span class="hw">gentle giant</span></header><div>/dʒɛntl ˈdʒaɪənt/ (<em>say</em> jentl 'juyuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">a person or animal who has a very large and intimidating appearance, but who is unexpectedly kind and friendly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gentleman farmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac620147568"><header class="entryHeader"><span class="hw">gentleman farmer</span></header><div>/ˌdʒɛntlmən ˈfamə/ (<em>say</em> .jentlmuhn 'fahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq138">a country gentleman with a small estate, considered to be socially superior to other farmers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gentle sex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029948"><header class="entryHeader"><span class="hw">gentle sex</span></header><div>/ˈdʒɛntl sɛks/ (<em>say</em> 'jentl seks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">women.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geometric progression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029999"><header class="entryHeader"><span class="hw">geometric progression</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of geometric progression" src="word_pronunciations/10074.mp3"></audio></span>/dʒiəˌmɛtrɪk prəˈgrɛʃən/ (<em>say</em> jeeuh.metrik pruh'greshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">a sequence of terms in which the ratio of any term to its predecessor is a constant, as 1, 3, 9, 27, 81 and 243, and 144, 12, 1 and ¹⁄₁₂.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geometric ratio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030000"><header class="entryHeader"><span class="hw">geometric ratio</span></header><div>/dʒiəˌmɛtrɪk ˈreɪʃioʊ/ (<em>say</em> jeeuh.metrik 'raysheeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">the ratio of consecutive terms in a geometric progression.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geometric series
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030001"><header class="entryHeader"><span class="hw">geometric series</span></header><div>/dʒiəˌmɛtrɪk ˈsɪəriz/ (<em>say</em> jeeuh.metrik 'searreez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">an infinite series of the form <em>c</em> + <em>cx</em> + <em>cx<sup>2</sup></em> + <em>cx<sup>3</sup>…</em> where both <em>c</em> and <em>x</em> are real or complex numbers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geometry set
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030005"><header class="entryHeader"><span class="hw">geometry set</span></header><div>/dʒiˈɒmətri sɛt/ (<em>say</em> jee'omuhtree set) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">a set of instruments for use in geometry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
George Medal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030025"><header class="entryHeader"><span class="hw">George Medal</span></header><div>/dʒɔdʒ ˈmɛdl/ (<em>say</em> jawj 'medl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">a medal for heroism, awarded mainly to civilians.</span></div><div class="etym"> [founded by King <a data-mq-recid="bigmac000030023" href="entry://George%20VI%23bigmac000030023"><span class="smallcaps">George VI</span></a> in 1940]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Georges River
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096696"><header class="entryHeader"><span class="hw">Georges River</span></header><div>/dʒɔdʒəz ˈrɪvə/ (<em>say</em> jawjuhz 'rivuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">a river in central eastern NSW, flowing through the southern suburbs of Sydney into Botany Bay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
George Tupou V
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac863376837"><header class="entryHeader"><span class="hw">George Tupou V</span></header><div>/dʒɔdʒ ˈtupoʊ/ (<em>say</em> jawj 'toohpoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">1948–2012, king of Tonga 2006–12.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Georgian glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030029"><header class="entryHeader"><span class="hw">Georgian glass</span></header><div>/dʒɔdʒən ˈglas/ (<em>say</em> jawjuhn 'glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">a common type of opaque glass, often used in roof lights, and frequently wired to prevent accidents when broken.</span></div> Also, <strong class="vs">Georgian wire glass</strong>, <strong class="vs">Georgina glass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Georgina gidgee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac811206571"><header class="entryHeader"><span class="hw">Georgina gidgee</span></header><div>/dʒɔˈdʒinə gɪdʒi/ (<em>say</em> jaw'jeenuh gijee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">a species of acacia, <em>Acacia georginae</em>, a small gnarled tree with poisonous seeds and pods, the toxic principle being fluoroacetic acid which is the basis of the poison 1080.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geostationary orbit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030034"><header class="entryHeader"><span class="hw">geostationary orbit</span></header><div>/dʒioʊˌsteɪʃənri ˈɔbət/ (<em>say</em> jeeoh.stayshuhnree 'awbuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">a geosynchronous orbit of a satellite located above the equator, thus appearing to remain in the same spot in the sky when observed from the earth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geostrophic wind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030035"><header class="entryHeader"><span class="hw">geostrophic wind</span></header><div>/dʒiəstrɒfɪk ˈwɪnd/ (<em>say</em> jeeuhstrofik 'wind) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">a theoretical wind calculated from the relative influences of the pressure gradient, the air density, the rotational velocity of the earth, and the latitude, but ignoring the curvature of the path of the air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geosynchronous orbit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac855837254"><header class="entryHeader"><span class="hw">geosynchronous orbit</span></header><div>/dʒioʊˌsɪŋkrənəs ˈɔbət/ (<em>say</em> jeeoh.singkruhnuhs 'awbuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">an orbit of a satellite which has the same orbital period as the earth’s rotational period; stationary orbit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geo targeting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac547872574"><header class="entryHeader"><span class="hw">geo targeting</span></header><div>/dʒioʊ ˈtagətɪŋ/ (<em>say</em> jeeoh 'tahguhting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq96">the delivery of content to an individual user based on their geolocation and tailored to their needs, as restaurant information, hotel guides, transport timetables, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geothermal field
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030042"><header class="entryHeader"><span class="hw">geothermal field</span></header><div>/dʒioʊθɜməl ˈfild/ (<em>say</em> jeeohthermuhl 'feeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">an area in which geothermal steam occurs, which is then harnessed to produce geothermal power.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geothermal power
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030043"><header class="entryHeader"><span class="hw">geothermal power</span></header><div>/dʒioʊθɜməl ˈpaʊə/ (<em>say</em> jeeohthermuhl 'powuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">power generated using geothermal heat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geothermal system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac811191753"><header class="entryHeader"><span class="hw">geothermal system</span></header><div>/dʒioʊθɜməl ˈsɪstəm/ (<em>say</em> jeeohthermuhl 'sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">a system for heating or cooling a building by using subterranean temperatures to provide heating in winter and cooling in summer, the building being connected to a set of pipes buried underground (<a data-mq-recid="bigmac000022653" href="entry://earth%20loop%23bigmac000022653"><strong>earth loop</strong></a>); in summer warmth is transferred by the liquid in the pipes to an underground aquifer or well, the cooler liquid being returned to the building, while in winter the liquid is warmed underground and the heat intensified by a compressor and distributed through the building.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geothermal unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141744915"><header class="entryHeader"><span class="hw">geothermal unit</span></header><div>/dʒioʊθɜməl ˈjunət/ (<em>say</em> jeeohthermuhl 'yoohnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">the control unit of a geothermal system, usually situated inside the building.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
germ layer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030093"><header class="entryHeader"><span class="hw">germ layer</span></header><div>/ˈdʒɜm leɪə/ (<em>say</em> 'jerm layuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">one of the three primary embryonic cell layers, that is, ectoderm, endoderm, and mesoderm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
germline mutation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac947926128"><header class="entryHeader"><span class="hw">germline mutation</span></header><div>/dʒɜmlaɪn mjuˈteɪʃən/ (<em>say</em> jermluyn myooh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">a variation in the germ line which can be passed on to the next generation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
germ phobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794422811"><header class="entryHeader"><span class="hw">germ phobia</span></header><div>/dʒɜm ˈfoʊbiə/ (<em>say</em> jerm 'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq87">an obsessive anxiety about the presence of germs in one’s surroundings, often characterised by increased isolation and panic attacks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
germ theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030095"><header class="entryHeader"><span class="hw">germ theory</span></header><div>/ˈdʒɜm θɪəri/ (<em>say</em> 'jerm thearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> <em class="label">Biology</em> the theory that living matter cannot be produced by evolution or development from non-living matter, but is necessarily produced from germs or seeds; the doctrine of biogenesis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq747"> <em class="label">Pathology</em> the theory that infectious diseases, etc., are due to the agency of germs or microorganisms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
germ warfare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030096"><header class="entryHeader"><span class="hw">germ warfare</span></header><div>/dʒɜm ˈwɔfɛə/ (<em>say</em> jerm 'wawfair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">→ <a data-mq-recid="bigmac000007336" href="entry://biological%20warfare%23bigmac000007336"><strong>biological warfare</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gestalt principle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac196548653"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gestalt principle</span></header><div>/gəˈʃtælt prɪnsəpəl/ (<em>say</em> guh'shtalt prinsuhpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">one of a set of principles drawn from the tendency of people to organise visual elements into a unified whole, these principles being similarity, symmetry, continuation, closure, proximity, figure-ground relationship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gestalt psychology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030109"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gestalt psychology</span></header><div>/gəʃtælt saɪˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> guhshtalt suy'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">a school of psychology which believes that experiences and conduct do not occur through the summation of reflexes or other individual elements but through configurations called <em>Gestalten</em>, which operate individually or interact mutually.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Gestalt psychologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gestalt therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac473033373"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gestalt therapy</span></header><div>/gəˈʃtælt θɛrəpi/ (<em>say</em> guh'shtalt theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">a type of psychotherapy that relies on Gestalt psychology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gesta Romanorum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030111"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gesta Romanorum</span></header><div>/ˌdʒɛstə roʊməˈnɔrəm/ (<em>say</em> .jestuh rohmuh'nawruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">a popular collection of stories in Latin, compiled late in the 13th century.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get-go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac957996262"><header class="entryHeader"><span class="hw">get-go</span></header><div>/ˈgɛt-goʊ/ (<em>say</em> 'get-goh) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">from the get-go</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq139">from the beginning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get-out race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac21216342"><header class="entryHeader"><span class="hw">get-out race</span></header><div>/ˈgɛt-aʊt reɪs/ (<em>say</em> 'get-owt rays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Horseracing Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq127">the last race of the day on which punters hope to recoup their losses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get-out shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac522844386"><header class="entryHeader"><span class="hw">get-out shot</span></header><div>/ˈgɛt-aʊt ʃɒt/ (<em>say</em> 'get-owt shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq467">an ill-judged or badly executed shot, likely to result, or, in fact, resulting, in the batter getting out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Geraldton wax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030047"><header class="entryHeader"><span class="hw">Geraldton wax</span></header><div>/dʒɛrəltən ˈwæks/ (<em>say</em> jeruhltuhn 'waks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">an evergreen shrub of western Australia, <em>Chamelaucium uncinatum</em>, frequently cultivated elsewhere for its delicate, often pale-pink flowers.</span></div> Also, <strong class="vs">Geraldton waxflower</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
geriatric millennial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac039556099"><header class="entryHeader"><span class="hw">geriatric millennial</span></header><div>/dʒɛriætrɪk məˈlɛniəl/ (<em>say</em> jereeatrik muh'leneeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">a member of generation Y who was born in the early 1980s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
German measles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030075"><header class="entryHeader"><span class="hw">German measles</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of German measles" src="word_pronunciations/10084.mp3"></audio></span>/dʒɜmən ˈmizəlz/ (<em>say</em> jermuhn 'meezuhlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">→ <a data-mq-recid="bigmac000064443" href="entry://rubella%23bigmac000064443"><strong>rubella</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
German New Guinea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030076"><header class="entryHeader"><span class="hw">German New Guinea</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">a German protectorate proclaimed in 1884, comprising the north-eastern section of the main island of New Guinea, the Bismarck Archipelago and adjacent islands; administered by Germany until 1914 when occupied by Australia following the start of World War I; in 1920 made a League of Nations territory mandated to Australia, with more formally defined southern boundaries.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000049934" href="entry://New%20Guinea%23bigmac000049934"><strong>New Guinea</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000049934" href="entry://New%20Guinea%23mq260">2</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
German Ocean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030077"><header class="entryHeader"><span class="hw">German Ocean</span></header><div>/dʒɜmən ˈoʊʃən/ (<em>say</em> jermuhn 'ohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">a former name of the North Sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
German sausage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030079"><header class="entryHeader"><span class="hw">German sausage</span></header><div>/dʒɜmən ˈsɒsɪdʒ/ (<em>say</em> jermuhn 'sosij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially Victoria</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a large, mild-flavoured, pre-cooked sausage, usually sliced thinly and eaten cold.</span></div> Compare <em class="label">North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac311923085" href="entry://baron%20sausage%23bigmac311923085"><strong>baron sausage</strong></a>; <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac817441091" href="entry://beef%20Belgium%23bigmac817441091"><strong>beef Belgium</strong></a>; <em class="label">Especially Tasmania and Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000006553" href="entry://Belgium%20sausage%23bigmac000006553"><strong>Belgium sausage</strong></a>; <em class="label">Chiefly SA</em> <a data-mq-recid="bigmac295900965" href="entry://bung%20fritz%23bigmac295900965"><strong>bung fritz</strong></a>; <em class="label">North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac807467291" href="entry://Byron%20sausage%23bigmac807467291"><strong>Byron sausage</strong></a>; <em class="label">Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac138441522" href="entry://devon%23bigmac138441522"><strong>devon</strong></a>; <em class="label">Newcastle Region</em> <a data-mq-recid="bigmac000023646" href="entry://Empire%20sausage%23bigmac000023646"><strong>Empire sausage</strong></a>; <em class="label">Especially SA</em> <a data-mq-recid="bigmac349354763" href="entry://fritz%23bigmac349354763"><strong>fritz<sup>1</sup></strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac000043838" href="entry://luncheon%20sausage%23bigmac000043838"><strong>luncheon sausage</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000057839" href="entry://polony%23bigmac000057839"><strong>polony</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em> <a data-mq-recid="bigmac145940863" href="entry://pork%20fritz%23bigmac145940863"><strong>pork fritz</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac353116777" href="entry://pork%20German%23bigmac353116777"><strong>pork German</strong></a>; <em class="label">Eastern Mainland</em> <a data-mq-recid="bigmac637075291" href="entry://round%20meat%23bigmac637075291"><strong>round meat</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac000072565" href="entry://Strasburg%23bigmac000072565"><strong>Strasburg</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac432504045" href="entry://Straz%23bigmac432504045"><strong>Straz</strong></a>; <em class="label">Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac95137594" href="entry://wheel%20meat%23bigmac95137594"><strong>wheel meat</strong></a>; <em class="label">Especially Qld and North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000085289" href="entry://Windsor%20sausage%23bigmac000085289"><strong>Windsor sausage</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
German shepherd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030080"><header class="entryHeader"><span class="hw">German shepherd</span></header><div>/dʒɜmən ˈʃɛpəd/ (<em>say</em> jermuhn 'shepuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">one of a highly intelligent wolf-like breed of dogs much used for police work, or as guide dogs, etc.; Alsatian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
German silver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030081"><header class="entryHeader"><span class="hw">German silver</span></header><div>/dʒɜmən ˈsɪlvə/ (<em>say</em> jermuhn 'silvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">→ <a data-mq-recid="bigmac000050078" href="entry://nickel%20silver%23bigmac000050078"><strong>nickel silver</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
German wagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac193853522"><header class="entryHeader"><span class="hw">German wagon</span></header><div>/dʒɜmən ˈwægən/ (<em>say</em> jermuhn 'waguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> a barouche.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq900"> (formerly) an open, multipurpose, horse-drawn wagon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
germinal vesicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030089"><header class="entryHeader"><span class="hw">germinal vesicle</span></header><div>/dʒɜmənəl ˈvɛsɪkəl/ (<em>say</em> jermuhnuhl 'vesikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">the nucleus of an unfertilised ovum before the polar bodies are formed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get-rich-quick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030124"><header class="entryHeader"><span class="hw">get-rich-quick</span></header><div>/gɛt-ˌrɪtʃ-ˈkwɪk/ (<em>say</em> get-.rich-'kwik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq093">of or relating to a scheme, business, enterprise, etc., designed to make a lot of money in a short time, sometimes by shady means.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get-together
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030126"><header class="entryHeader"><span class="hw">get-together</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of get-together" src="word_pronunciations/10098.mp3"></audio></span>/ˈgɛt-təgɛðə/ (<em>say</em> 'get-tuhgedhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> a meeting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq114"> a small and informal social gathering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030129"><header class="entryHeader"><span class="hw">get-up</span></header><div>/ˈgɛt-ʌp/ (<em>say</em> 'get-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq863"> style of production; appearance: <em class="example">get-up of a book.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> style of dress; costume.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
get-well
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac969747836"><header class="entryHeader"><span class="hw">get-well</span></header><div>/gɛt-ˈwɛl/ (<em>say</em> get-'wel) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq915">(of a card, message, etc.) expressing the hope that the recipient will improve in health soon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Geyser Valley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030134"><header class="entryHeader"><span class="hw">Geyser Valley</span></header><div>/gizə ˈvæli/ (<em>say</em> geezuh 'valee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">a valley in the North Island, NZ, in the Thermal Region near Lake Taupo, containing hot pools, mud craters and geysers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
g-force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac974325283"><header class="entryHeader"><span class="hw">g-force</span></header><div>/ˈdʒi-fɔs/ (<em>say</em> 'jee-faws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">an effect of acceleration on an object, perceived as weight and informally expressed as units of weight per unit mass; 1 g is the force of the earth’s gravity, and at 2 gs the force experienced is twice the object’s weight, so an object weighing 10 kg is, at 2 gs, 20 kg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
g.gr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030137"><header class="entryHeader"><span class="hw">g.gr</span></header><div> <div class="def"><span id="mq406">great gross.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghillie suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac283190400"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghillie suit</span></header><div>/ˈgɪli sut/ (<em>say</em> 'gilee sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq45">→ <a data-mq-recid="bigmac60965661" href="entry://yowie%20suit%23bigmac60965661"><strong>yowie suit</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghost fishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac385788404"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghost fishing</span></header><div>/ˈgoʊst fɪʃɪŋ/ (<em>say</em> 'gohst fishing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">the continued catching of fish by lost nets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghost gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030153"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghost gum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ghost gum" src="word_pronunciations/10109.mp3"></audio></span>/ˈgoʊst gʌm/ (<em>say</em> 'gohst gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq845"> an inland Australian species of tree, <em>Corymbia papuana</em>, with a mid-green crown and smooth white bark on the branches and upper trunk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq564"> → <a data-mq-recid="bigmac000069808" href="entry://snow%20gum%23bigmac000069808"><strong>snow gum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghost gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac399512155"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghost gun</span></header><div>/ˈgoʊst gʌn/ (<em>say</em> 'gohst gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">a firearm without a serial number, especially one assembled from purchased or homemade parts, as by a 3D printer.</span></div><div class="etym"> [so called because it cannot be traced or identified without a serial number]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghost kitchen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac680512551"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghost kitchen</span></header><div>/goʊst ˈkɪtʃən/ (<em>say</em> gohst 'kichuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">→ <a data-mq-recid="bigmac387928938" href="entry://dark%20kitchen%23bigmac387928938"><strong>dark kitchen</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">ghost restaurant</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghost moth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030155"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghost moth</span></header><div>/ˈgoʊst mɒθ/ (<em>say</em> 'gohst moth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">→ <a data-mq-recid="bigmac000074037" href="entry://swift%20moth%23bigmac000074037"><strong>swift moth</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghost net
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac590310485"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghost net</span></header><div>/ˈgoʊst nɛt/ (<em>say</em> 'gohst net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">a fishing net which is lost or abandoned, and drifts with the currents; a hazard to marine life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghost nipper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030156"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghost nipper</span></header><div>/ˈgoʊst nɪpə/ (<em>say</em> 'gohst nipuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">a small, pinkish-white, yabby-like, estuarine, anomuran crustacean, <em>Trypaea australiensis</em>, which burrows in soft, muddy sands; saltwater yabby.</span></div> Also, <strong class="vs">nipper prawn</strong>. <div class="etym">[named for its pale colour and habit of nipping]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghost plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac643865391"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghost plate</span></header><div>/ˈgoʊst pleɪt/ (<em>say</em> 'gohst playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">a clear plastic numberplate cover which becomes opaque when viewed from certain angles, thereby obscuring the registration number; designed to circumvent identification by speed cameras.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghost prisoner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac710725313"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghost prisoner</span></header><div>/goʊst ˈprɪzənə/ (<em>say</em> gohst 'prizuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">a prisoner whose detention is not publicly acknowledged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghost rainbow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac039735655"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghost rainbow</span></header><div>/ˈgoʊst reɪnboʊ/ (<em>say</em> 'gohst raynboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">an arc of white or weakly coloured light appearing in the sky opposite the sun, due to the refraction and reflection of the sun’s rays from extremely small particles of water, as in fog or mist.</span></div> Also, <strong class="vs">fogbow</strong>, <strong class="vs">white rainbow</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghost school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac381349158"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghost school</span></header><div>/ˈgoʊst skul/ (<em>say</em> 'gohst skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">→ <a data-mq-recid="bigmac235839023" href="entry://ghost%20college%23bigmac235839023"><strong>ghost college</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghost shark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030157"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghost shark</span></header><div>/ˈgoʊst ʃak/ (<em>say</em> 'gohst shahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">→ <a data-mq-recid="bigmac000060876" href="entry://rabbit-fish%23bigmac000060876"><strong>rabbit-fish</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000060876" href="entry://rabbit-fish%23mq619">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghost sign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac313542383"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghost sign</span></header><div>/ˈgoʊst saɪn/ (<em>say</em> 'gohst suyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">an old advertisement painted on a wall, often fading from neglect or reappearing through cracks on the layer painted over it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghost student
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac087632166"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghost student</span></header><div>/ˈgoʊst stjudənt/ (<em>say</em> 'gohst styoohduhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">a person who is enrolled in a school, college, etc., but who does not attend classes, or is actually fictitious, often for fraudulent purposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghost tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac055568926"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghost tax</span></header><div>/ˈgoʊst tæks/ (<em>say</em> 'gohst taks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">a tax on investors, particularly foreign investors, who buy investment properties and leave them unoccupied.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghost town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030158"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghost town</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ghost town" src="word_pronunciations/10110.mp3"></audio></span>/ˈgoʊst taʊn/ (<em>say</em> 'gohst town) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">a deserted or semi-deserted town, as a formerly prosperous goldmining town.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghost word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030159"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghost word</span></header><div>/ˈgoʊst wɜd/ (<em>say</em> 'gohst werd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">a word with no etymological basis, created through the misunderstanding of an editor, or the mistake of a scribe or printer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghost work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac163799328"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghost work</span></header><div>/ˈgoʊst wɜk/ (<em>say</em> 'gohst werk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">work carried out by a ghost worker (def. <a data-mq-recid="bigmac207468734" href="entry://ghost%20worker%23mq304">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ghost worker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac207468734"><header class="entryHeader"><span class="hw">ghost worker</span></header><div>/ˈgoʊst wɜkə/ (<em>say</em> 'gohst werkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> a person who is on an organisation’s payroll, but who does not work there, or is actually fictitious, usually for fraudulent purposes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> a freelance worker who undertakes mundane, repetitive work, as for an advanced technology organisation, often without adequate pay and the usual employee benefits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giant fish killer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac455709798"><header class="entryHeader"><span class="hw">giant fish killer</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq144">→ <a data-mq-recid="bigmac928985430" href="entry://giant%20water%20bug%23bigmac928985430"><strong>giant water bug</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">fish killer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giant groper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac612597681"><header class="entryHeader"><span class="hw">giant groper</span></header><div>/dʒaɪənt ˈgroʊpə/ (<em>say</em> juyuhnt 'grohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">giant groper</strong> <em>or</em> <strong class="bold">giant gropers</strong>)</div><div class="def"><span id="mq112">a large groper of tropical waters, <em>Promicrops lanceolatus</em>, which, on maturity, turns a blackish-brown or purple with yellow tails and fins.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giant kelp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac701988479"><header class="entryHeader"><span class="hw">giant kelp</span></header><div>/dʒaɪənt ˈkɛlp/ (<em>say</em> juyuhnt 'kelp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">a variety of fast-growing kelp, <em>Macrocystis pyrifera</em>, which can grow to 20 m in height, the fronds of the plant being held on the surface by air-filled floats.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giant-killer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030171"><header class="entryHeader"><span class="hw">giant-killer</span></header><div>/ˈdʒaɪənt-kɪlə/ (<em>say</em> 'juyuhnt-kiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">someone who defeats an adversary of apparently much greater resource, strength, skill, etc., as in business, sport, a legal challenge, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">giant killer</strong>, <strong class="vs">giant slayer</strong>. <div class="deriv">–<strong>giant-killing</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giant kingfisher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030172"><header class="entryHeader"><span class="hw">giant kingfisher</span></header><div>/dʒaɪənt ˈkɪŋfɪʃə/ (<em>say</em> juyuhnt 'kingfishuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">→ <a data-mq-recid="bigmac000040617" href="entry://kookaburra%23bigmac000040617"><strong>kookaburra</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000040617" href="entry://kookaburra%23mq225">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giant lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030173"><header class="entryHeader"><span class="hw">giant lily</span></header><div>/dʒaɪənt ˈlɪli/ (<em>say</em> juyuhnt 'lilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">giant lilies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq025">→ <a data-mq-recid="bigmac000032269" href="entry://gymea%20lily%23bigmac000032269"><strong>gymea lily</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giant moa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020542"><header class="entryHeader"><span class="hw">giant moa</span></header><div>/dʒaɪənt ˈmoʊə/ (<em>say</em> juyuhnt 'mohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">an ostrich-sized flightless bird of the genus <em>Dinornis</em> of NZ, now extinct.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giant panda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac990185610"><header class="entryHeader"><span class="hw">giant panda</span></header><div>/dʒaɪənt ˈpændə/ (<em>say</em> juyuhnt 'panduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">→ <a data-mq-recid="bigmac000054075" href="entry://panda%23bigmac000054075"><strong>panda<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054075" href="entry://panda%23mq812">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giant panic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030174"><header class="entryHeader"><span class="hw">giant panic</span></header><div>/dʒaɪənt ˈpænɪk/ (<em>say</em> juyuhnt 'panik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">a perennial summer-growing drought-tolerant grass, <em>Panicum antidotale</em>, with strong cane-like stems and large crown development, widely grown as a pasture grass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giant Parramatta grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac916019377"><header class="entryHeader"><span class="hw">giant Parramatta grass</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">a coarse, tussocky bunchgrass, <em>Sporobolus indicus</em> var. <em>major</em>, which grows to a height of 2 m; an aggressive weed of pasture in coastal eastern Australia, introduced from South Africa.</span></div> <em>Abbrev.</em>: GPG</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giant perch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030175"><header class="entryHeader"><span class="hw">giant perch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of giant perch" src="word_pronunciations/10114.mp3"></audio></span>/dʒaɪənt ˈpɜtʃ/ (<em>say</em> juyuhnt 'perch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">giant perch</strong> <em>or</em> <strong class="bold">giant perches</strong>)</div><div class="def"><span id="mq447">→ <a data-mq-recid="bigmac000005807" href="entry://barramundi%23bigmac000005807"><strong>barramundi</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000005807" href="entry://barramundi%23mq646">1</a>).</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giant petrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac987331437"><header class="entryHeader"><span class="hw">giant petrel</span></header><div>/dʒaɪənt ˈpɛtrəl/ (<em>say</em> juyuhnt 'petruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">either of two pelagic birds of the genus <em>Macronectes</em> of southern oceans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giant planet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac456790480"><header class="entryHeader"><span class="hw">giant planet</span></header><div>/dʒaɪənt ˈplænət/ (<em>say</em> juyuhnt 'planuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq806">any of the planets Jupiter, Saturn, Uranus, Neptune, all of which have large mass, low density and an extensive atmosphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giant rat's-tail grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac630582040"><header class="entryHeader"><span class="hw">giant rat’s-tail grass</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">a tufted perennial grass, <em>Sporobolus pyramidalis</em> or <em>S. natalensis</em>, which is a weed of pasture; native to Africa and introduced in the early 1960s into Australia in contaminated pasture seed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giant saltbush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030176"><header class="entryHeader"><span class="hw">giant saltbush</span></header><div>/dʒaɪənt ˈsɒltbʊʃ/ (<em>say</em> juyuhnt 'soltboosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">→ <a data-mq-recid="bigmac000052063" href="entry://old-man%20saltbush%23bigmac000052063"><strong>old-man saltbush</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giant sensitive plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac203001442"><header class="entryHeader"><span class="hw">giant sensitive plant</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">a Northern Hemisphere plant, <em>Mimosa pigra</em>, with fern-like sensitive leaves which fold together when disturbed, and pink, wattle-like flowers; a noxious weed in Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">giant sensitive tree</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giant shivery grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac597061158"><header class="entryHeader"><span class="hw">giant shivery grass</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">→ <a data-mq-recid="bigmac35041793" href="entry://shell%20grass%23bigmac35041793"><strong>shell grass</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giant short-faced kangaroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639841633"><header class="entryHeader"><span class="hw">giant short-faced kangaroo</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">an extinct kangaroo, <em>Procoptodon goliath</em>, of the sthenurine subfamily, growing 2 to 3 m high and weighing up to 230 kg, having a flat shortened face with teeth adapted for browsing on tough vegetation, a hoof-like fourth toe on the hind limbs for speed on grasslands, and two extra-long fingers with claws on the forelimbs; lived during the Pleistocene epoch; the largest kangaroo known to have existed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giant skink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030178"><header class="entryHeader"><span class="hw">giant skink</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of giant skink" src="word_pronunciations/10115.mp3"></audio></span>/dʒaɪənt ˈskɪŋk/ (<em>say</em> juyuhnt 'skingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">→ <a data-mq-recid="bigmac000041245" href="entry://land%20mullet%23bigmac000041245"><strong>land mullet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giant star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030179"><header class="entryHeader"><span class="hw">giant star</span></header><div>/ˈdʒaɪənt sta/ (<em>say</em> 'juyuhnt stah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">a star of great luminosity and mass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giant toadfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac900061951"><header class="entryHeader"><span class="hw">giant toadfish</span></header><div>/dʒaɪənt ˈtoʊdfɪʃ/ (<em>say</em> juyuhnt 'tohdfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">giant toadfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">giant toadfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq711">→ <a data-mq-recid="bigmac013599345" href="entry://silver%20toadfish%23bigmac013599345"><strong>silver toadfish</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gingerbread tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030296"><header class="entryHeader"><span class="hw">gingerbread tree</span></header><div>/ˈdʒɪndʒəbrɛd tri/ (<em>say</em> 'jinjuhbred tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">a tree, <em>Parinari macrophyllum</em>, of western Africa, with a large, edible, farinaceous fruit (<strong>gingerbread plum</strong>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ginger group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030297"><header class="entryHeader"><span class="hw">ginger group</span></header><div>/ˈdʒɪndʒə grup/ (<em>say</em> 'jinjuh groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">a splinter group of members of an association, who join together to modernise, activate, or enliven their association and its other members.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ginger lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030298"><header class="entryHeader"><span class="hw">ginger lily</span></header><div>/ˈdʒɪndʒə lɪli/ (<em>say</em> 'jinjuh lilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ginger lilies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq900">→ <a data-mq-recid="bigmac000085104" href="entry://wild%20ginger%23bigmac000085104"><strong>wild ginger</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000085104" href="entry://wild%20ginger%23mq770">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gin Gin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096706"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gin Gin</span></header><div>/ˈdʒɪn dʒɪn/ (<em>say</em> 'jin jin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">a town in south-eastern Qld, 50 km south-west of Bundaberg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gin palace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087137"><header class="entryHeader"><span class="hw">gin palace</span></header><div>/ˈdʒɪn pæləs/ (<em>say</em> 'jin paluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq891"> (formerly) a low public house which sold cheap spirits, as gin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq607"> <em class="label">Colloquial</em> a large ostentatious luxurious motor yacht or cruiser.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gin pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac994897223"><header class="entryHeader"><span class="hw">gin pole</span></header><div>/ˈdʒɪn poʊl/ (<em>say</em> 'jin pohls) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">a mast, guyed at the top to maintain its vertical position, which is fitted with hoisting tackle; used as a simple and easily erected crane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gin rickey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030316"><header class="entryHeader"><span class="hw">gin rickey</span></header><div>/dʒɪn ˈrɪki/ (<em>say</em> jin 'rikee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">a rickey in which gin is used as the base.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gin rummy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037546"><header class="entryHeader"><span class="hw">gin rummy</span></header><div>/dʒɪn ˈrʌmi/ (<em>say</em> jin 'rumee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">→ <a data-mq-recid="bigmac000088393" href="entry://gin%23bigmac000088393"><strong>gin<sup>4</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gin shepherd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030318"><header class="entryHeader"><span class="hw">gin shepherd</span></header><div>/ˈdʒɪn ʃɛpəd/ (<em>say</em> 'jin shepuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) (<em>dated</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> a white man who cohabits with an Aboriginal woman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq944"> a white person who tries to protect Aboriginal women from the sexual exploitation of white men.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gin-sling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092845"><header class="entryHeader"><span class="hw">gin-sling</span></header><div>/dʒɪn-ˈslɪŋ/ (<em>say</em> jin-'sling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">a long drink made from gin and soda water flavoured with grenadine and lemon juice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gin sour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac327547565"><header class="entryHeader"><span class="hw">gin sour</span></header><div>/dʒɪn ˈsaʊə/ (<em>say</em> jin 'sowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">See <a data-mq-recid="bigmac000099595" href="entry://sour%23bigmac000099595"><strong>sour</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099595" href="entry://sour%23mq033">9</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Giorgio Martini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030322"><header class="entryHeader"><span class="hw">Giorgio Martini</span></header><div>/ˌdʒɔdʒoʊ maˈtini/ (<em>say</em> .jawjoh mah'teenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Francesco di</strong> /franˈtʃɛskoʊ di/ (<em>say</em> frahn'cheskoh dee), </div><div class="def"><span id="mq407">1439–1501, Italian early Renaissance architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giant weta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac116786190"><header class="entryHeader"><span class="hw">giant weta</span></header><div>/dʒaɪənt ˈwɛtə/ (<em>say</em> juyuhnt 'wetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">any of various large NZ insects of the family Stenopelmatidae, especially the now nearly extinct <em>Deinacrida heteracantha</em>; wetapunga.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giant wood moth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030180"><header class="entryHeader"><span class="hw">giant wood moth</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a large, Australian, cossid moth, <em>Xyleutes durvillei</em>, having a wingspan of about 17 cm. Its larvae bore into the roots of <em>Acacia</em> trees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gibber plain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030190"><header class="entryHeader"><span class="hw">gibber plain</span></header><div>/ˈgɪbə pleɪn/ (<em>say</em> 'gibuh playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">a flat tract of desert land in arid regions of Australia covered by weathered stones left from the breakdown of the hard rock surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gibber stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac852960781"><header class="entryHeader"><span class="hw">gibber stone</span></header><div>/ˈgɪbə stoʊn/ (<em>say</em> 'gibuh stohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">→ <a data-mq-recid="bigmac000030185" href="entry://gibber%23bigmac000030185"><strong>gibber<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030185" href="entry://gibber%23mq966">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gibraltar Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac168456569"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gibraltar Range</span></header><div>/dʒəˌbrɔltə ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> juh.brawltuh 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">a mountain range in north-eastern NSW, between Glen Innes and Grafton, forming part of the Great Dividing Range; location of several national parks, including the Gibraltar Range National Park and Washpool National Park. Highest peak, 1490 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gibraltar Range National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096702"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gibraltar Range National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">a national park in north-eastern NSW, near Glen Innes; featuring granite ranges, swamps and platypuses; proclaimed in 1963; forms part of the Gondwana Rainforests of Australia World Heritage area. 25 410 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gibson girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030206"><header class="entryHeader"><span class="hw">gibson girl</span></header><div>/ˈgɪbsən gɜl/ (<em>say</em> 'gibsuhn gerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq265">an emergency radio transceiver.</span></div><div class="etym"> [so called because of its curved shape; after an illustration of an idealised young American woman of the 1890s by Charles Dana <em>Gibson</em>, 1867–1944, US artist and illustrator]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gift of tongues
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030220"><header class="entryHeader"><span class="hw">gift of tongues</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">ecstatic utterance used as part of worship by some religious groups; glossolalia.</span></div> Also, <strong class="vs">tongues</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gift registry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac151410388"><header class="entryHeader"><span class="hw">gift registry</span></header><div>/ˈgɪft rɛdʒəstri/ (<em>say</em> 'gift rejuhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gift registries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> a facility offered at a retail or online store whereby someone who is having a wedding, birthday, bridal shower, baby shower, etc., can register a list of suggested items as a guide to people wishing to buy them a gift.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq322"> a list of items so registered.</span></div> Also, <strong class="vs">gift register</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gift token
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030222"><header class="entryHeader"><span class="hw">gift token</span></header><div>/ˈgɪft toʊkən/ (<em>say</em> 'gift tohkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">a voucher given as a present allowing the recipient to choose goods worth a specified amount, usually from a specified shop.</span></div> Also, <strong class="vs">gift voucher</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gift-wrap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030223"><header class="entryHeader"><span class="hw">gift-wrap</span></header><div>/ˈgɪft-ræp/ (<em>say</em> 'gift-rap) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">gift-wrapped</strong>, <strong class="bold">gift-wrapping</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq866"> to wrap (an article) with ornate paper, ribbon, etc., as for a gift.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq77"> to present as a means to gaining easy advantage.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gift-wrapping</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>gift-wrapped</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giga yacht
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac347774150"><header class="entryHeader"><span class="hw">giga yacht</span></header><div>/ˈgɪgə jɒt/ (<em>say</em> 'giguh yot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">a superyacht which is over 90 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gig work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac192161753"><header class="entryHeader"><span class="hw">gig work</span></header><div>/ˈgɪg wɜk/ (<em>say</em> 'gig werk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">work which is part of the gig economy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gig worker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gila monster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030243"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gila monster</span></header><div>/ˈhilə mɒnstə/ (<em>say</em> 'heeluh monstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">a large, venomous lizard, <em>Heloderma suspectum</em>, of the south-western United States, having the skin studded with yellow or orange and black head-like tubercles.</span></div><div class="etym"> [named after the <em>Gila</em> River, in Arizona, US]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gilgies' piss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac541880872"><header class="entryHeader"><span class="hw">gilgies’ piss</span></header><div>/dʒɪlgiz ˈpɪs/ (<em>say</em> jilgeez 'pis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly WA Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq877">low-alcohol beer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000030258" href="entry://gilgie%23bigmac000030258"><span class="smallcaps">gilgie<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101294" href="entry://piss%23bigmac000101294"><span class="smallcaps">piss</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gill fungus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030264"><header class="entryHeader"><span class="hw">gill fungus</span></header><div>/ˈgɪl fʌŋgəs/ (<em>say</em> 'gil fungguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gill fungi</strong> /ˈgɪl fʌŋgi/ (<em>say</em> 'gil funggee) <em>or</em> <strong class="bold">gill funguses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq853">→ <a data-mq-recid="bigmac000001081" href="entry://agaric%23bigmac000001081"><strong>agaric</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gimmel ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac472248965"><header class="entryHeader"><span class="hw">gimmel ring</span></header><div>/ˈgɪməl rɪŋ/ (<em>say</em> 'gimuhl ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">a ring which is designed to split into two linked or independent hoops, to symbolise the entwined affections of a couple, each partner wearing one of the hoops.</span></div> Also, <strong class="vs">gimmal ring</strong>. <div class="etym">[Latin <em>gemelli</em> twins]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gin fizz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac893728691"><header class="entryHeader"><span class="hw">gin fizz</span></header><div>/dʒɪn ˈfɪz/ (<em>say</em> jin 'fiz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">See <a data-mq-recid="bigmac000095464" href="entry://fizz%23bigmac000095464"><strong>fizz</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095464" href="entry://fizz%23mq227">5b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Girringun National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac619919842"><header class="entryHeader"><span class="hw">Girringun National Park</span></header><div>/ˈgɪrəngʌn/ (<em>say</em> 'giruhngun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a national park on the north coast of Qld, near Ingham, comprising three sections: Blencoe Falls (including Herbert River Gorge), Wallaman Falls, and Mount Fox. 124 000 ha.</span></div> Formerly (until 2003), <strong>Lumholtz National Park</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gish gallop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac525107950"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gish gallop</span></header><div>/ˈgɪʃ gæləp/ (<em>say</em> 'gish galuhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">a technique used in debating or argument in which a speaker overwhelms their opponent with multiple arguments, with little or no regard for the relevance or validity of the arguments.</span></div><div class="etym"> [coined by US anthropologist Eugenie Scott, named after US biochemist and creationist Duane <em>Gish</em>, 1921–2013, who employed this tactic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Giulio Romano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093902"><header class="entryHeader"><span class="hw">Giulio Romano</span></header><div>/ˌdʒuljoʊ roʊˈmanoʊ/ (<em>say</em> .joohlyoh roh'mahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Giulio Pippi</em>), </div><div class="def"><span id="mq845">1492?–1546, Italian painter and architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
given name
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030366"><header class="entryHeader"><span class="hw">given name</span></header><div>/ˈgɪvən neɪm/ (<em>say</em> 'givuhn naym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a name borne by an individual, often assigned by their parents shortly after birth, as opposed to the inherited surname; first name; forename.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000013561" href="entry://Christian%20name%23bigmac000013561"><strong>Christian name</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
give-way sign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030368"><header class="entryHeader"><span class="hw">give-way sign</span></header><div>/gɪv-ˈweɪ saɪn/ (<em>say</em> giv-'way suyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">a traffic sign instructing a driver to yield the right of way to traffic from any direction on the road they are joining.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
giving tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac467196714"><header class="entryHeader"><span class="hw">giving tree</span></header><div>/ˈgɪvɪŋ tri/ (<em>say</em> 'giving tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">a Christmas tree in a public place where people can donate gifts to those in need.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glacial meal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030380"><header class="entryHeader"><span class="hw">glacial meal</span></header><div>/ˈgleɪʃəl mil/ (<em>say</em> 'glayshuhl meel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">→ <a data-mq-recid="bigmac000063898" href="entry://rock%20flour%23bigmac000063898"><strong>rock flour</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glacial pavement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac086166178"><header class="entryHeader"><span class="hw">glacial pavement</span></header><div>/gleɪʃəl ˈpeɪvmənt/ (<em>say</em> glayshuhl 'payvmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">an area of exposed bedrock affected by glacial scour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glacial scour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac944775308"><header class="entryHeader"><span class="hw">glacial scour</span></header><div>/gleɪʃəl ˈskaʊə/ (<em>say</em> glayshuhl 'skowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">the process by which a glacier, in its progress across bedrock, scours and polishes the surface, producing scratches and gouges in the rock as the result of abrasion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glacial striation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142640124"><header class="entryHeader"><span class="hw">glacial striation</span></header><div>/gleɪʃəl straɪˈeɪʃən/ (<em>say</em> glayshuhl struy'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a scratch or gouge in bedrock produced by the abrasion of a moving glacier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glacial valley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac967017403"><header class="entryHeader"><span class="hw">glacial valley</span></header><div>/gleɪʃəl ˈvæli/ (<em>say</em> glayshuhl 'valee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">a U-shaped valley formed by a moving glacier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glad rags
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030399"><header class="entryHeader"><span class="hw">glad rags</span></header><div>/ˈglæd rægz/ (<em>say</em> 'glad ragz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq614">best clothes donned for special occasions: <em class="example asterisk">* <em>Karen has donned her ‘glad rags’ for a ‘date’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nancy keesing</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="etym"> [US slang (1900s); <a data-mq-recid="bigmac000100991" href="entry://glad%23bigmac000100991"><span class="smallcaps">glad<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104302" href="entry://rag%23bigmac000104302"><span class="smallcaps">rag<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104302" href="entry://rag%23mq188">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glamour girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac718687850"><header class="entryHeader"><span class="hw">glamour girl</span></header><div>/ˈglæmə gɜl/ (<em>say</em> 'glamuh gerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq676">a woman or girl who looks glamorous.</span></div> Also, <strong class="vs">glamor girl</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000030342" href="entry://girl%23bigmac000030342"><strong>girl</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gipsy moth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032308"><header class="entryHeader"><span class="hw">gipsy moth</span></header><div>/ˈdʒɪpsi mɒθ/ (<em>say</em> 'jipsee moth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">→ <a data-mq-recid="bigmac000030329" href="entry://gypsy%20moth%23bigmac000030329"><strong>gypsy moth</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gipsy Moth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094644"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gipsy Moth</span></header><div>/dʒɪpsi ˈmɒθ/ (<em>say</em> jipsee 'moth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">any of a series of yachts sailed by Sir Francis Chichester, notably <strong>Gipsy Moth IV</strong>, in which he sailed solo around the world.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gipsy sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097876"><header class="entryHeader"><span class="hw">gipsy sauce</span></header><div>/dʒɪpsi ˈsɔs/ (<em>say</em> jipsee 'saws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">→ <a data-mq-recid="bigmac000086682" href="entry://zingara%20sauce%23bigmac000086682"><strong>zingara sauce</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
girl Friday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030343"><header class="entryHeader"><span class="hw">girl Friday</span></header><div>/gɜl ˈfraɪdeɪ/ (<em>say</em> gerl 'fruyday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">a female secretary and general assistant in an office.</span></div><div class="etym"> [based on <em>Man Friday</em>, the servant of Robinson Crusoe in Daniel Defoe’s <em>Robinson Crusoe</em> (1719)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000030342" href="entry://girl%23bigmac000030342"><strong>girl</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Girl Guide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090586"><header class="entryHeader"><span class="hw">Girl Guide</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Girl Guide" src="word_pronunciations/10161.mp3"></audio></span>/gɜl ˈgaɪd/ (<em>say</em> gerl 'guyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq523">→ <a data-mq-recid="bigmac000094979" href="entry://Guide%23bigmac000094979"><strong>Guide</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
girl maths
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401660679"><header class="entryHeader"><span class="hw">girl maths</span></header><div>/ˈgɜl mæθs/ (<em>say</em> 'gerl maths) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq036">a purported mathematical system in which the purchase of something is justified by arriving at a much lower cost by applying a spurious set of rationalisations and calculations, such as, if a good is purchased with cash there is no real cost because the charge does not appear on a bank statement, or the real cost of a fashion item is not the price paid, but the cost per wear.</span></div> Also, <strong class="vs">girl math</strong>. <div class="etym">[so called due to the belief that this system is used by females]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Girl Scout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030347"><header class="entryHeader"><span class="hw">Girl Scout</span></header><div>/gɜl ˈskaʊt/ (<em>say</em> gerl 'skowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq218">a member of any of several sister organisations of the Girl Guides, in the United States and elsewhere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
girl's germs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac491487837"><header class="entryHeader"><span class="hw">girl’s germs</span></header><div>/ˈgɜlz dʒɜmz/ (<em>say</em> 'gerlz jermz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>among children</em>) </div><div class="def"><span id="mq139">a supposed contagion which girls have by their very nature and because of which they are to be avoided by boys.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac586556992" href="entry://boy%27s%20germs%23bigmac586556992"><strong>boy’s germs</strong></a>. Also, <strong class="vs">girl germs</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
girls' night out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030348"><header class="entryHeader"><span class="hw">girls’ night out</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq493">an evening on which a group of women have a night out together.</span></div> Also, <strong class="vs">girls night out</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000030342" href="entry://girl%23bigmac000030342"><strong>girl</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
girl's week
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030349"><header class="entryHeader"><span class="hw">girl’s week</span></header><div>/ˈgɜlz wik/ (<em>say</em> 'gerlz week) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq121">the menstrual period.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
girly-girly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030350"><header class="entryHeader"><span class="hw">girly-girly</span></header><div>/ˈgɜli-ˌgɜli/ (<em>say</em> 'gerlee-.gerlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq890">→ <a data-mq-recid="bigmac000087811" href="entry://girly%23bigmac000087811"><strong>girly</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
girly magazine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac896714300"><header class="entryHeader"><span class="hw">girly magazine</span></header><div>/ˈgɜli mægəzin/ (<em>say</em> 'gerlee maguhzeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">a magazine featuring photographs of nude or nearly nude women.</span></div> Also, <strong class="vs">girlie magazine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
girly man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac420642736"><header class="entryHeader"><span class="hw">girly man</span></header><div>/ˈgɜli mæn/ (<em>say</em> 'gerlee man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">girly men</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq112">an effeminate male.</span></div> Also, <strong class="vs">girlie man</strong>. <div class="etym">[adaptation of US slang (1980s) <em>girly boy</em> homosexual; used by Arnold Schwarzenegger (governor of California 2003–11) in the 1988 US presidential election]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Girraween National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096709"><header class="entryHeader"><span class="hw">Girraween National Park</span></header><div>/ˈgɪrəwin/ (<em>say</em> 'giruhween) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">a national park proclaimed in 1932 and located on the Qld and NSW border, north of Wallangarra. 11 100 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glam rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac770008878"><header class="entryHeader"><span class="hw">glam rock</span></header><div>/ˈglæm rɒk/ (<em>say</em> 'glam rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq583">a form of rock music that developed in the UK in the early 1970s, characterised by glamorous and outrageous costumes and staging, and lyrics often relating to fantasy and science fiction.</span></div> Also, <strong class="vs">glitter rock</strong>. <div class="deriv">–<strong>glam rocker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glandular fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030419"><header class="entryHeader"><span class="hw">glandular fever</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glandular fever" src="word_pronunciations/10188.mp3"></audio></span>/glændʒələ ˈfivə/ (<em>say</em> glanjuhluh 'feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">an acute infectious disease caused by the Epstein-Barr virus and characterised by sudden fever, a benign swelling of lymph nodes, and increase in leukocytes having only one nucleus in the bloodstream; infectious mononucleosis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Glasgow kiss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac64929935"><header class="entryHeader"><span class="hw">Glasgow kiss</span></header><div>/glæzgoʊ ˈkɪs/ (<em>say</em> glazgoh 'kis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">→ <a data-mq-recid="bigmac223169216" href="entry://Liverpool%20kiss%23bigmac223169216"><strong>Liverpool kiss</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glass fibre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030437"><header class="entryHeader"><span class="hw">glass fibre</span></header><div>/ˈglas faɪbə/ (<em>say</em> 'glahs fuybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">→ <a data-mq-recid="bigmac000026409" href="entry://fibreglass%23bigmac000026409"><strong>fibreglass</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glass shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030448"><header class="entryHeader"><span class="hw">glass shot</span></header><div>/ˈglas ʃɒt/ (<em>say</em> 'glahs shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">a film shot involving a setting, only part of which is constructed full-size, the remainder being fixed, usually painted, on a sheet of glass suspended a short distance in front of the camera to merge with the more distant full-size set.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glass skin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac473079753"><header class="entryHeader"><span class="hw">glass skin</span></header><div>/ˈglas skɪn/ (<em>say</em> 'glahs skin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">a clear, luminous complexion.</span></div><div class="etym"> [from the resemblance to the smoothness and clearness of <a data-mq-recid="bigmac000030429" href="entry://glass%23bigmac000030429"><span class="smallcaps">glass</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030429" href="entry://glass%23mq242">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glass snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030449"><header class="entryHeader"><span class="hw">glass snake</span></header><div>/ˈglas sneɪk/ (<em>say</em> 'glahs snayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> → <a data-mq-recid="bigmac000069708" href="entry://snake-lizard%23bigmac000069708"><strong>snake-lizard</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069708" href="entry://snake-lizard%23mq217">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq120"> → <a data-mq-recid="bigmac000076297" href="entry://three-toed%20skink%23bigmac000076297"><strong>three-toed skink</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glass tank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030450"><header class="entryHeader"><span class="hw">glass tank</span></header><div>/glas ˈtæŋk/ (<em>say</em> glahs 'tangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">a reverberatory furnace in which glass is melted directly under the flames.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glassy metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac950637926"><header class="entryHeader"><span class="hw">glassy metal</span></header><div>/glasi ˈmɛtl/ (<em>say</em> glahsee 'metl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">→ <a data-mq-recid="bigmac536701256" href="entry://metallic%20glass%23bigmac536701256"><strong>metallic glass</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Glauber salt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030459"><header class="entryHeader"><span class="hw">Glauber salt</span></header><div>/ˈglɔbə sɒlt/ (<em>say</em> 'glawbuh solt), /ˈglaʊ-/ (<em>say</em> 'glow-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">sodium sulphate, used as a cathartic, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">Glauber’s salt</strong>. <div class="etym">[named after JR <em>Glauber</em>, 1604–68, German chemist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glaucous gull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030463"><header class="entryHeader"><span class="hw">glaucous gull</span></header><div>/ˈglɔkəs gʌl/ (<em>say</em> 'glawkuhs gul) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">a large white and pale-grey gull, <em>Larus hyperboreus</em>, of arctic regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Glavert's land snail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030464"><header class="entryHeader"><span class="hw">Glavert’s land snail</span></header><div>/ˈglævəts/ (<em>say</em> 'glavuhts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a nocturnal snail, <em>Bothriembryon glaverti</em>, with a cream-coloured shell, found in leaf litter and around tree roots.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glebe land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030474"><header class="entryHeader"><span class="hw">glebe land</span></header><div>/ˈglib lænd/ (<em>say</em> 'gleeb land) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">land bequeathed to a specified parish or benefice so that its rental or crops may be employed to augment the income of their incumbent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Glenmaggie Reservoir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096716"><header class="entryHeader"><span class="hw">Glenmaggie Reservoir</span></header><div>/glɛnˌmægi ˈrɛzəvwa/ (<em>say</em> glen.magee 'rezuhvwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">a reservoir in Gippsland, Victoria, on the Macalister River; supplying irrigation for the area centred on Maffra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Glen More
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030490"><header class="entryHeader"><span class="hw">Glen More</span></header><div>/glɛn ˈmɔ/ (<em>say</em> glen 'maw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq047">→ <a data-mq-recid="bigmac000031499" href="entry://Great%20Glen%23bigmac000031499"><strong>Great Glen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
global warming potential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac39751349"><header class="entryHeader"><span class="hw">global warming potential</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">a ranking of the absorptive capacity of a greenhouse gas, made by comparing its atmospheric warming effect with that of carbon dioxide, which is given a value of 1; for example, in this ranking, methane scores 11 and chlorofluorocarbons score up to 8500.</span></div> <em>Abbrev.</em>: GWP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
globe-pea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030522"><header class="entryHeader"><span class="hw">globe-pea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of globe-pea" src="word_pronunciations/10214.mp3"></audio></span>/gloʊb-ˈpi/ (<em>say</em> glohb-'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">any shrub of the small Australian genus <em>Sphaerolobium</em>, as <em>S. vimineum</em>, widespread in the southern half of the continent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Globe Theatre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac817413920"><header class="entryHeader"><span class="hw">Globe Theatre</span></header><div>/gloʊb ˈθɪətə/ (<em>say</em> glohb 'theartuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">a theatre in Southwark, London, built in 1599, where many of Shakespeare’s plays were first staged; a reconstruction of the original theatre, on the same site, was opened in 1997.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
globe thistle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030523"><header class="entryHeader"><span class="hw">globe thistle</span></header><div>/gloʊb ˈθɪsəl/ (<em>say</em> glohb 'thisuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq656"> a coarse perennial herb, <em>Echinops sphaerocephalus</em>, family Compositae, with spherical heads of blue, one-flowered capitula; native to central and southern Europe and western Asia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq865"> a related species, <em>E. ritro</em>, frequently grown in gardens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gloger's rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac894462078"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gloger’s rule</span></header><div>/ˈgloʊgəz rul/ (<em>say</em> 'glohguhz roohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">the rule which states that warm-blooded animals of the same species are more heavily pigmented in more humid environments.</span></div><div class="etym"> [posited in 1833 by Constantin Wilhelm Lambert <em>Gloger</em>, 1803–63, German zoologist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gloomy octopus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac249556215"><header class="entryHeader"><span class="hw">gloomy octopus</span></header><div>/glumi ˈɒktəpəs/ (<em>say</em> gloohmee 'oktuhpuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">an octopus, <em>Octopus tetricus</em>, grey to mottled brown, with an arm span of up to 2 m; found throughout coastal waters of subtropical eastern Australia and northern NZ.</span></div><div class="etym"> [<em>gloomy</em> a translation of the species name, New Latin <em>tetricus</em> stern, severe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glory pea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030552"><header class="entryHeader"><span class="hw">glory pea</span></header><div>/ˈglɔri pi/ (<em>say</em> 'glawree pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">→ <a data-mq-recid="bigmac000039651" href="entry://kaka%20beak%23bigmac000039651"><strong>kaka beak</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glory vine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac818750758"><header class="entryHeader"><span class="hw">glory vine</span></header><div>/ˈglɔri vaɪn/ (<em>say</em> 'glawree vuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">a type of grapevine, <em>Vitis coignetiae</em>, the leaves of which turn vivid red in autumn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glottal stop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030570"><header class="entryHeader"><span class="hw">glottal stop</span></header><div>/glɒtl ˈstɒp/ (<em>say</em> glotl 'stop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">a stop consonant made by briefly closing the glottis so tightly that no breath can pass through.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glove puppet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030577"><header class="entryHeader"><span class="hw">glove puppet</span></header><div>/ˈglʌv pʌpət/ (<em>say</em> 'gluv pupuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">a puppet with a head, dress and hands, designed so that it fits on the puppeteer’s hand like a glove or mitten.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glide pad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac78040188"><header class="entryHeader"><span class="hw">glide pad</span></header><div>/ˈglaɪd pæd/ (<em>say</em> 'gluyd pad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">→ <a data-mq-recid="bigmac226375495" href="entry://mousepad%23bigmac226375495"><strong>mousepad</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac226375495" href="entry://mousepad%23mq779">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glide path
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030495"><header class="entryHeader"><span class="hw">glide path</span></header><div>/ˈglaɪd paθ/ (<em>say</em> 'gluyd pahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">the path followed by an aeroplane as it glides towards a landing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glider pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629173382"><header class="entryHeader"><span class="hw">glider pole</span></header><div>/ˈglaɪdə poʊl/ (<em>say</em> 'gluyduh pohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">a pole beside a major road through the bush, designed to assist gliders (def. <a data-mq-recid="bigmac000030496" href="entry://glider%23mq376">5</a>) to cross what would have otherwise been too big a gap between the trees on each side of the road.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glider-tug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030497"><header class="entryHeader"><span class="hw">glider-tug</span></header><div>/ˈglaɪdə-tʌg/ (<em>say</em> 'gluyduh-tug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">a powered aircraft which tows gliders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glitter rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac72389398"><header class="entryHeader"><span class="hw">glitter rock</span></header><div>/glɪtə ˈrɒk/ (<em>say</em> glituh 'rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">→ <a data-mq-recid="bigmac770008878" href="entry://glam%20rock%23bigmac770008878"><strong>glam rock</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
global geopark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac201260252"><header class="entryHeader"><span class="hw">global geopark</span></header><div>/gloʊbəl ˈdʒioʊpak/ (<em>say</em> glohbuhl 'jeeohpahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">a geopark of global significance, especially one enrolled in the international coordination body, Global Geoparks Network.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Global North
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac244411608"><header class="entryHeader"><span class="hw">Global North</span></header><div>/gloʊbəl ˈnɔθ/ (<em>say</em> glohbuhl 'nawth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">the world’s more developed and industrialised countries considered collectively.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac618876949" href="entry://Global%20South%23bigmac618876949"><strong>Global South</strong></a>. <div class="etym">[so called as they are predominantly located north of less developed countries]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
global positioning system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac3577043"><header class="entryHeader"><span class="hw">global positioning system</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">→ <a data-mq-recid="bigmac305420980" href="entry://GPS%23bigmac305420980"><strong>GPS<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Global South
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac618876949"><header class="entryHeader"><span class="hw">Global South</span></header><div>/gloʊbəl ˈsaʊθ/ (<em>say</em> glohbuhl 'sowth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">the world’s less developed and industrialised countries considered collectively.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac244411608" href="entry://Global%20North%23bigmac244411608"><strong>Global North</strong></a>. <div class="etym">[so called as they are predominantly located south of more developed countries]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
global village
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030515"><header class="entryHeader"><span class="hw">global village</span></header><div>/gloʊbəl ˈvɪlɪdʒ/ (<em>say</em> glohbuhl 'vilij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">the inhabited world projected or perceived as a single community united by means of rapid and comprehensive information systems.</span></div><div class="etym"> [term first introduced in the book <em>War and Peace in the Global Village</em> (1968) by Marshall McLuhan and Quentin Fiore]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glover's needle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030580"><header class="entryHeader"><span class="hw">glover’s needle</span></header><div>/ˈglʌvəz nidl/ (<em>say</em> 'gluvuhz needl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">a three-sided needle for glove making.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gloves-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030581"><header class="entryHeader"><span class="hw">gloves-off</span></header><div>/ˈglʌvz-ɒf/ (<em>say</em> 'gluvz-of) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq761">(of a verbal or physical confrontation) conducted without restraint or reservation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glow lamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030585"><header class="entryHeader"><span class="hw">glow lamp</span></header><div>/ˈgloʊ læmp/ (<em>say</em> 'gloh lamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">a lamp which produces light by means of a flow of electricity through a gas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glow-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac564544371"><header class="entryHeader"><span class="hw">glow-up</span></header><div>/ˈgloʊ-ʌp/ (<em>say</em> 'gloh-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq994">a transformation brought about by glowing up.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000030582" href="entry://glow%23bigmac000030582"><strong>glow</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030582" href="entry://glow%23mq896">14</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glow-worm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030586"><header class="entryHeader"><span class="hw">glow-worm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of glow-worm" src="word_pronunciations/10232.mp3"></audio></span>/ˈgloʊ-wɜm/ (<em>say</em> 'gloh-werm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> a firefly, especially the wingless female or the luminous larva.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq943"> the larva of certain fungus flies as, in NZ, <em>Bolitophila luminosa</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glue gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac789432730"><header class="entryHeader"><span class="hw">glue gun</span></header><div>/ˈglu gʌn/ (<em>say</em> 'glooh gun) <div class="def"><span id="mq320">a handheld device with a heating element, used to apply adhesives.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glue sniffing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030603"><header class="entryHeader"><span class="hw">glue sniffing</span></header><div>/ˈglu snɪfɪŋ/ (<em>say</em> 'glooh snifing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">the deliberate inhalation of the fumes from plastic cement or glue, for their intoxicating effects.</span></div> <div class="deriv">–<strong>glue sniffer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glug glug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156486040"><header class="entryHeader"><span class="hw">glug glug</span></header><div>/glʌg ˈglʌg/ (<em>say</em> glug 'glug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">(a humorous representation of the noise made by a person drinking.)</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gluten flour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030621"><header class="entryHeader"><span class="hw">gluten flour</span></header><div>/ˈglutn flaʊə/ (<em>say</em> 'gloohtn flowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">wheat flour from which a large part of the starch has been removed, thus increasing the proportion of gluten.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gluten-free
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac37647591"><header class="entryHeader"><span class="hw">gluten-free</span></header><div>/ˈglutn-fri/ (<em>say</em> 'gloohtn-free) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq82"> of or relating to forms of wheat prepared so that they are without gluten, required for people with coeliac disease.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq348"> of or relating to foods prepared with such wheat: <em class="example">gluten-free bread.</em></span></div> <em>Abbrev.</em>: GF</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glutinous rice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000128"><header class="entryHeader"><span class="hw">glutinous rice</span></header><div>/ˈglutənəs raɪs/ (<em>say</em> 'gloohtuhnuhs ruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a type of rice, used especially in Asian desserts, that is sticky when cooked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gluyas wheat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac668967343"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gluyas wheat</span></header><div>/glujəs ˈwit/ (<em>say</em> gloohyus 'weet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">a drought-resistant variety of wheat developed in SA.</span></div><div class="etym"> [named after HI <em>Gluyas</em>, SA wheat farmer who developed and distributed this variety in 1894]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
glyceryl trinitrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030635"><header class="entryHeader"><span class="hw">glyceryl trinitrate</span></header><div>/glɪsərəl traɪˈnaɪtreɪt/ (<em>say</em> glisuhruhl truy'nuytrayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">→ <a data-mq-recid="bigmac000050294" href="entry://nitroglycerine%23bigmac000050294"><strong>nitroglycerine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Glyndebourne Festival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030652"><header class="entryHeader"><span class="hw">Glyndebourne Festival</span></header><div>/ˈglaɪndbɔn ˌfɛstəvəl/ (<em>say</em> 'gluyndbawn .festuhvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">an English opera festival founded in 1934 by John Christie and held annually on a private estate named Glyndebourne in Sussex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
G-man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030663"><header class="entryHeader"><span class="hw">G-man</span></header><div>/ˈdʒi-mæn/ (<em>say</em> 'jee-man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">G-men</strong>)<br/> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq570">a male agent for the FBI.</span></div><div class="etym"> [<em>G</em>(<em>overnment</em>)<em>-man</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
G-mix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac241795510"><header class="entryHeader"><span class="hw">G-mix</span></header><div>/ˈdʒi-mɪks/ (<em>say</em> 'jee-miks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">→ <a data-mq-recid="bigmac276534726" href="entry://beer%20gas%23bigmac276534726"><strong>beer gas</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<em>G</em>(<em>uinness</em>) a brand of stout + <a data-mq-recid="bigmac000104155" href="entry://mix%23bigmac000104155"><span class="smallcaps">mix</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gnangara Mound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac730142024"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gnangara Mound</span></header><div>/njængarə ˈmaʊnd/ (<em>say</em> nyangahruh 'mownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">a large mound of sandy soil located north of Perth, which is the most valuable source of fresh water in the Perth region.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gnomes of Zurich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093503"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gnomes of Zurich</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">the financiers of Zurich, Switzerland, usually with derogatory reference to their control of international monetary funds.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000030679" href="entry://gnome%23bigmac000030679"><strong>gnome<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030679" href="entry://gnome%23mq115">3</a>). <div class="etym">[popularised in the 1960s by George Brown, 1914–85, minister for economic affairs in the British Government]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goal kick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030697"><header class="entryHeader"><span class="hw">goal kick</span></header><div>/ˈgoʊl kɪk/ (<em>say</em> 'gohl kik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">(in soccer) a free kick from within the goal area taken by the defending side if the ball has crossed the goal line after last being touched by a member of the attacking side.</span></div> <div class="deriv">–<strong>goal kicking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goal kicker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030698"><header class="entryHeader"><span class="hw">goal kicker</span></header><div>/ˈgoʊl kɪkə/ (<em>say</em> 'gohl kikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq945"> (in Rugby football, etc.) a player who kicks a goal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq930"> (in soccer) a player who does a goal kick.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goal line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030699"><header class="entryHeader"><span class="hw">goal line</span></header><div>/ˈgoʊl laɪn/ (<em>say</em> 'gohl luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">(in various games) a line, on which the goal stands, marking each end of the field of play.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goal sneak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030702"><header class="entryHeader"><span class="hw">goal sneak</span></header><div>/ˈgoʊl snik/ (<em>say</em> 'gohl sneek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq572"> a player who catches the opposition unawares and scores a goal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> → <a data-mq-recid="bigmac000028890" href="entry://full-forward%23bigmac000028890"><strong>full-forward</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goal umpire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030704"><header class="entryHeader"><span class="hw">goal umpire</span></header><div>/ˈgoʊl ˌʌmpaɪə/ (<em>say</em> 'gohl .umpuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">(in Australian Rules) either of two umpires, one at each goal whose duties are to decide if a goal or behind has been scored, and to signal the score after the ‘all clear’ signal from the field umpire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goanna oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030707"><header class="entryHeader"><span class="hw">goanna oil</span></header><div>/goʊˈænə ɔɪl/ (<em>say</em> goh'anuh oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">an oil made from goanna fat, used for a variety of purposes as a lubricant, liniment, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goanna pulling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac818731210"><header class="entryHeader"><span class="hw">goanna pulling</span></header><div>/goʊˈænə pʊlɪŋ/ (<em>say</em> goh'anuh pooling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">a competition in which two people face each other on all fours, with a connecting leather harness around their heads, the winner being the first to pull their opponent over a line.</span></div><div class="etym"> [from the similarity of the arching movement of the competitors with the rearing action of a goanna]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goat's-rue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030716"><header class="entryHeader"><span class="hw">goat’s-rue</span></header><div>/ˈgoʊts-ru/ (<em>say</em> 'gohts-rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> a European herb, <em>Galega officinalis</em>, formerly used in medicine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq298"> an American herb, <em>Tephrosia virginiana</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goat track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832762078"><header class="entryHeader"><span class="hw">goat track</span></header><div>/ˈgoʊt træk/ (<em>say</em> 'goht trak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> a narrow path or track, especially on hilly terrain, made by or as by the recurrent passage of goats.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> <em class="label">Chiefly NSW and Victoria</em> → <a data-mq-recid="bigmac604622239" href="entry://desire%20line%23bigmac604622239"><strong>desire line</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goblin mode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac009076606"><header class="entryHeader"><span class="hw">goblin mode</span></header><div>/ˈgɒblən moʊd/ (<em>say</em> 'gobluhn mohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq168">a pattern of behaviour characterised by an embrace of indolence and slovenliness.</span></div><div class="etym"> [so called from the grotesqueness ascribed to the appearance of a <a data-mq-recid="bigmac000030729" href="entry://goblin%23bigmac000030729"><span class="smallcaps">goblin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goblin shark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac270835622"><header class="entryHeader"><span class="hw">goblin shark</span></header><div>/ˈgɒblən ʃak/ (<em>say</em> 'gobluhn shahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">a rare deepwater shark, <em>Mitsukurina owstoni</em>, considered a living fossil, with a distinctive flattened snout used to detect electric fields created by crabs, squid, etc., which it then grabs using its pointed teeth, the prey being swallowed whole; found off coastlines in the Indian, Pacific, and Atlantic oceans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goblin spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac352424575"><header class="entryHeader"><span class="hw">goblin spider</span></header><div>/ˈgɒblən spaɪdə/ (<em>say</em> 'gobluhn spuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">any of the various species of tiny spiders of the family Oonopidae, characterised by having hardened plates on their abdomen to prevent desiccation; found in leaf litter and under rocks or in the canopy of rainforests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goddess gown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac801109677"><header class="entryHeader"><span class="hw">goddess gown</span></header><div>/ˈgɒdəs gaʊn/ (<em>say</em> 'goduhs gown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">a ball gown which is strapless, tight around the bust, waist and hips, and with a long, trailing skirt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gödel's theorem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030745"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gödel’s theorem</span></header><div>/ˈgɜdəlz θɪərəm/ (<em>say</em> 'gerduhlz thearruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">the proposition that in a formal axiomatic system, such as logic or mathematics, it is impossible to prove consistency without using methods beyond those of the system itself.</span></div><div class="etym"> [from Kurt <em>Gödel</em>, 1906–78, Czech-born US mathematician and logician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
God-fearing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030750"><header class="entryHeader"><span class="hw">God-fearing</span></header><div>/ˈgɒd-fɪərɪŋ/ (<em>say</em> 'god-fearring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq504">pious; deeply religious.</span></div> Also, <strong class="vs">god-fearing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
God-given
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac632596424"><header class="entryHeader"><span class="hw">God-given</span></header><div>/ˈgɒd-gɪvən/ (<em>say</em> 'god-givuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq368">considered to have been granted by a divine authority: <em class="example">a God-given right.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goditcha magic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac826590706"><header class="entryHeader"><span class="hw">goditcha magic</span></header><div>/gəˈdaɪtʃə mædʒɪk/ (<em>say</em> guh'duychuh majik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">→ <a data-mq-recid="bigmac000039619" href="entry://kadaitja%20magic%23bigmac000039619"><strong>kadaitja magic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goditcha man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac353359078"><header class="entryHeader"><span class="hw">goditcha man</span></header><div>/gəˈdaɪtʃə mæn/ (<em>say</em> guh'duychuh man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">→ <a data-mq-recid="bigmac000098503" href="entry://kadaitja%20man%23bigmac000098503"><strong>kadaitja man</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goditcha shoes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac151085978"><header class="entryHeader"><span class="hw">goditcha shoes</span></header><div>/gəˈdaɪtʃə ʃuz/ (<em>say</em> guh'duychuh shoohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq067">→ <a data-mq-recid="bigmac000039620" href="entry://kadaitja%20shoes%23bigmac000039620"><strong>kadaitja shoes</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
god mode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac801515132"><header class="entryHeader"><span class="hw">god mode</span></header><div>/ˈgɒd moʊd/ (<em>say</em> 'god mohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computer Games Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq030">a passage of play in which a player’s character is invulnerable to any harm or damage, and in some cases, also granted other immense powers, the setting usually activated by a cheat code.</span></div> Also, <strong class="vs">God mode</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
God particle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac886747334"><header class="entryHeader"><span class="hw">God particle</span></header><div>/ˈgɒd patɪkəl/ (<em>say</em> 'god pahtikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq292">→ <a data-mq-recid="bigmac474709963" href="entry://Higgs%20boson%23bigmac474709963"><strong>Higgs boson</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
God Save the King
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030765"><header class="entryHeader"><span class="hw">God Save the King</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">the national anthem of Great Britain and one of the national anthems of NZ; formerly, also the national anthem of various other countries including Australia (until 1984) where it is now known as the royal anthem; author and composer unknown.</span></div> Also, (<em>when the reigning monarch is a woman</em>), <strong class="vs">God Save the Queen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
God squad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030769"><header class="entryHeader"><span class="hw">God squad</span></header><div>/ˈgɒd skwɒd/ (<em>say</em> 'god skwod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq331">a company of convinced Christians: <em class="example">he was a member of the God squad.</em></span></div> Also, <strong class="vs">god squad</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Godwin's law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac238689107"><header class="entryHeader"><span class="hw">Godwin’s law</span></header><div>/ˈgɒdwənz lɔ/ (<em>say</em> 'godwuhnz law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq173">the proposition that the longer a discussion continues on the internet, the greater the probability is that a comparison involving Hitler or the Nazis will occur.</span></div><div class="etym"> [stated in 1990 by US attorney and author Mike <em>Godwin</em>, born 1956]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go-getter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093674"><header class="entryHeader"><span class="hw">go-getter</span></header><div>/ˈgoʊ-gɛtə/ (<em>say</em> 'goh-getuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq473">an enterprising, aggressive person, especially one who will stop at nothing to get what they want.</span></div><div class="etym"> [US slang (1920s)] </div><div class="deriv">–<strong>go-getting</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go-go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030786"><header class="entryHeader"><span class="hw">go-go</span></header><div>/ˈgoʊ-goʊ/ (<em>say</em> 'goh-goh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq442">of or relating to a type of individualised dancing, originating in the 1960s, performed usually by a number of females for the patrons of a nightclub: <em class="example">go-go girl; </em><em class="example">go-go club.</em></span></div><div class="etym"> [reduplication of <a data-mq-recid="bigmac000102346" href="entry://go%23bigmac000102346"><span class="smallcaps">go<sup>1</sup></span></a>, influenced by <em>à gogo</em> as much as one likes (used in the name of nightclubs) from French, from Middle French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go-go-go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030787"><header class="entryHeader"><span class="hw">go-go-go</span></header><div>/goʊ-goʊ-ˈgoʊ/ (<em>say</em> goh-goh-'goh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>used predicatively</em>) </div><div class="def"><span id="mq692">in a state of hurry and excitement: <em class="example">everything was go-go-go.</em></span></div><div class="etym"> [from emphatic interjectional use of <a data-mq-recid="bigmac000102346" href="entry://go%23bigmac000102346"><span class="smallcaps">go<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go-go music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac292677469"><header class="entryHeader"><span class="hw">go-go music</span></header><div>/ˈgoʊ-goʊ mjuzɪk/ (<em>say</em> 'goh-goh myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">a subgenre of funk originating in the US in the 1970s, characterised by syncopation and by managed responses from the crowd in concert.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
going-over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030794"><header class="entryHeader"><span class="hw">going-over</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of going-over" src="word_pronunciations/10294.mp3"></audio></span>/goʊɪŋ-ˈoʊvə/ (<em>say</em> gohing-'ohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">goings-over</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> a thorough examination.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq596"> a severe beating or thrashing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goings-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098939"><header class="entryHeader"><span class="hw">goings-on</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goings-on" src="word_pronunciations/10295.mp3"></audio></span>/ˌgoʊɪŋz-ˈɒn/ (<em>say</em> .gohingz-'on) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> actions; conduct; behaviour (used chiefly with depreciative force): <em class="example asterisk">* <em>She had not yet forgiven him for his mysterious goings-on that morning</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1948</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> current events: <em class="example asterisk">* <em>bring them up to date with all the goings-on.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bluey</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden fleece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac009167491"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden fleece</span><z><span target_id="Eq5C8ti5Ta">n.</span><span target_id="i5r1iOPenH">phr.</span></z></header><div>/goʊldən ˈflis/ (<em>say</em> gohlduhn 'flees) <div abbr="n." class="chunk" id="Eq5C8ti5Ta"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> the wool of Australia, when seen as the mainstay of national prosperity.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="i5r1iOPenH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq164"> <strong class="phr">land of the golden fleece</strong>, Australia.</span></div><div class="etym"> [with reference to <a data-mq-recid="bigmac000030819" href="entry://Golden%20Fleece%23bigmac000030819"><span class="smallcaps">Golden Fleece</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Golden Fleece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030819"><header class="entryHeader"><span class="hw">Golden Fleece</span></header><div>/goʊldən ˈflis/ (<em>say</em> gohlduhn 'flees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq615">the fleece of gold taken from the ram on which Phrixus was carried to the legendary land Colchis, recovered from King Aeëtes by Jason and the Argonauts.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000045853" href="entry://Medea%23bigmac000045853"><strong>Medea</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Golden Gate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030820"><header class="entryHeader"><span class="hw">Golden Gate</span></header><div>/goʊldən ˈgeɪt/ (<em>say</em> gohlduhn 'gayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">a strait in western California between San Francisco Bay and the Pacific; spanned by the <strong>Golden Gate Bridge</strong>, whose channel span of 1281 m is one of the longest single spans in the world.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac391917785"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden girl</span></header><div>/ˈgoʊldən gɜl/ (<em>say</em> 'gohlduhn gerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> a young woman who is a very successful achiever.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq506"> a young woman favoured by an older person who sees her as having outstanding qualities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden goal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac733403871"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden goal</span></header><div>/goʊldən ˈgoʊl/ (<em>say</em> gohlduhn 'gohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq82">(in soccer, hockey, etc.) a goal scored in extra time which wins the game for the team which scored it and ends the match.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden grand slam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac728612264"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden grand slam</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tennis</em> </div><div class="def"><span id="mq372">→ <a data-mq-recid="bigmac746292552" href="entry://golden%20slam%23bigmac746292552"><strong>golden slam</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden latte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143338616"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden latte</span></header><div>/goʊldən ˈlateɪ/ (<em>say</em> gohlduhn 'lahtay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">→ <a data-mq-recid="bigmac271285507" href="entry://turmeric%20latte%23bigmac271285507"><strong>turmeric latte</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden master
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac453355211"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden master</span></header><div>/goʊldən ˈmastə/ (<em>say</em> golduhn 'mahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq127">the final version of a software development, ready for release to the public.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden saxifrage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030837"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden saxifrage</span></header><div>/goʊldən ˈsæksəfrɪdʒ/ (<em>say</em> gohlduhn 'saksuhfrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">any of several small perennial herbs of wet places, as the <strong>opposite-leaved golden saxifrage</strong>, <em>Chrysosplenium oppositifolium</em>, of western and central Europe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden section
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030839"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden section</span></header><div>/goʊldən ˈsɛkʃən/ (<em>say</em> gohlduhn 'sekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">the division of a line so that the shorter segment is to the longer as the longer is to the whole, roughly a ratio of three to five; regarded as an ideal division.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden-shouldered parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac740831160"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden-shouldered parrot</span></header><div>/goʊldən-ʃoʊldəd ˈpærət/ (<em>say</em> gohlduhn-shohlduhd 'paruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">an endangered, endemic Australian parrot, <em>Psephotus chrysopterygius</em>, of Cape York Peninsula, which nests in termite mounds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden shower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac905834903"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden shower</span></header><div>/goʊldən ˈʃaʊə/ (<em>say</em> gohlduhn 'showuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq404">the act of urinating on another person for sexual gratification.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden slam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac746292552"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden slam</span></header><div>/goʊldən ˈslæm/ (<em>say</em> gohlduhn 'slam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tennis</em> </div><div class="def"><span id="mq998">the winning of the four major tennis competitions, the Australian, French and US Opens, and Wimbledon, as well as a gold medal in the Olympics in any one calendar year.</span></div> Also, <strong class="vs">golden grand slam</strong>. <div class="etym">[modelled on <a data-mq-recid="bigmac000063832" href="entry://grand%20slam%23bigmac000063832"><span class="smallcaps">grand slam</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000063832" href="entry://grand%20slam%23mq904">1a</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Golden Slipper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac556847377"><header class="entryHeader"><span class="hw">Golden Slipper</span></header><div>/goʊldən ˈslɪpə/ (<em>say</em> gohlduhn 'slipuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> <strong>Golden Slipper Stakes</strong>, an annual horserace for two-year-olds, first run in 1957, held at Rosehill racecourse, Sydney, in autumn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq745"> the trophy awarded for winning this race.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden staph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030840"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden staph</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of golden staph" src="word_pronunciations/10307.mp3"></audio></span>/goʊldən ˈstæf/ (<em>say</em> gohlduhn 'staf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">a pathogenic species of staphylococcus, <em>Staphylococcus aureus</em>, which causes boils, septic infections, bacterial food poisoning, etc., and usually forms a golden pigment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden syrup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030841"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden syrup</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of golden syrup" src="word_pronunciations/10308.mp3"></audio></span>/goʊldən ˈsɪrəp/ (<em>say</em> gohlduhn 'siruhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">a supersaturated solution of sucrose and invert sugars, derived from sugar processing; used in cookery and as a sauce for porridge, desserts, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Golden Temple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030842"><header class="entryHeader"><span class="hw">Golden Temple</span></header><div>/goʊldən ˈtɛmpəl/ (<em>say</em> gohlduhn 'tempuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">a Sikh shrine standing on an island in the centre of the sacred Pool of Immortality at Amritsar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden-tip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030843"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden-tip</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of golden-tip" src="word_pronunciations/10311.mp3"></audio></span>/ˈgoʊldən-tɪp/ (<em>say</em> 'gohlduhn-tip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">any shrub of the small genus <em>Goodia</em>, as <em>G. lotifolia</em> of south-eastern Australia, with yellow, pea-shaped flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Golden Triangle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030844"><header class="entryHeader"><span class="hw">Golden Triangle</span></header><div>/goʊldən ˈtraɪæŋgəl/ (<em>say</em> gohlduhn 'truyangguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">(in popular usage) a drug network area on the Myanmar–Thai–Laotian border.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden wattle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030845"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden wattle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of golden wattle" src="word_pronunciations/10309.mp3"></audio></span>/goʊldən ˈwɒtl/ (<em>say</em> gohlduhn 'wotl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> a broad-leaved Australian acacia, <em>Acacia pycnantha</em>, yielding useful gum and tanbark; floral emblem of the Commonwealth of Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> any similar acacia, especially the Sydney golden wattle, <em>A. longifolia</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden wedding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030846"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden wedding</span></header><div>/goʊldən ˈwɛdɪŋ/ (<em>say</em> gohlduhn 'weding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">the fiftieth anniversary of a wedding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Golden West
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030847"><header class="entryHeader"><span class="hw">Golden West</span></header><div>/goʊldən ˈwɛst/ (<em>say</em> gohlduhn 'west) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq451">Western Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden whistler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102808474"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden whistler</span></header><div>/goʊldən ˈwɪslə/ (<em>say</em> gohlduhn 'wisluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">a small bird, <em>Pachycephala pectoralis</em>, widely distributed throughout insular South-East Asia, New Guinea, Australia and Oceania, the male of which has golden yellow breast and abdomen, a white throat and a black hood, nape and upper breast band.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden wreath wattle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112263224"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden wreath wattle</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">→ <a data-mq-recid="bigmac316866698" href="entry://coojong%23bigmac316866698"><strong>coojong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gold fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030849"><header class="entryHeader"><span class="hw">gold fever</span></header><div>/goʊld ˈfivə/ (<em>say</em> gohld 'feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">an overriding enthusiasm experienced by those setting out to prospect for gold: <em class="example asterisk">* <em>the mushroom roaring canvas towns sprang up and the gold fever mounted to delirium.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary durack</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goldfields Woodlands National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac7207075"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goldfields Woodlands National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">a national park in southern WA, west of Coolgardie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gold-filled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030853"><header class="entryHeader"><span class="hw">gold-filled</span></header><div>/ˈgoʊld-fɪld/ (<em>say</em> 'gohld-fild) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq893">containing a filling of cheaper metal within a layer of gold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gold foil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030857"><header class="entryHeader"><span class="hw">gold foil</span></header><div>/goʊld ˈfɔɪl/ (<em>say</em> gohld 'foyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">gold beaten into a thin sheet, thicker than gold leaf.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goldilocks planet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac936801393"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goldilocks planet</span></header><div>/goʊldilɒks ˈplænət/ (<em>say</em> gohldeeloks 'planuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">a planet on which the environment is neither too hot nor too cold, not too close to its sun nor too far away, thus being able to support life.</span></div><div class="etym"> [from the character <em>Goldilocks</em> in the fairytale of <em>The Three Bears</em>, in which Goldilocks tried three bowls of porridge and found one too hot, one too cold, and one just right]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goldilocks zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac971997877"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goldilocks zone</span></header><div>/ˈgoʊldilɒks zoʊn/ (<em>say</em> 'gohldeeloks zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq61">the area at a distance from a star where a planet might be located that would experience a temperature that is not too hot nor too cold to prevent water in liquid form occurring; can therefore possibly sustain life.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac936801393" href="entry://Goldilocks%20planet%23bigmac936801393"><span class="smallcaps">Goldilocks planet</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gold leaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030861"><header class="entryHeader"><span class="hw">gold leaf</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gold leaf" src="word_pronunciations/10297.mp3"></audio></span>/goʊld ˈlif/ (<em>say</em> gohld 'leef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">gold beaten into a very thin sheet, used for gilding, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gold licence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac399200511"><header class="entryHeader"><span class="hw">gold licence</span></header><div>/ˈgoʊld laɪsəns/ (<em>say</em> 'gohld luysuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq007"> <em class="label">NSW</em> a driver’s licence for which one becomes eligible after having held a silver licence for at least five continuous years.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> a special licence given to certain service providers to indicate a high level of skills or qualifications.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq197"> <em class="label">Australian History</em> an official licence to dig for gold; later a miner’s right.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gold medal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090358"><header class="entryHeader"><span class="hw">gold medal</span></header><div>/goʊld ˈmɛdl/ (<em>say</em> gohld 'medl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">a prize awarded for first place in a race or other competition, especially the Olympic Games.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000100232" href="entry://silver%20medal%23bigmac000100232"><strong>silver medal</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000091432" href="entry://bronze%20medal%23bigmac000091432"><strong>bronze medal</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>gold medallist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goldner String Quartet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac487607289"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goldner String Quartet</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">an Australian chamber music group, formed in 1995 by members of the Australia Ensemble.</span></div><div class="etym"> [named after Richard <a data-mq-recid="bigmac193929852" href="entry://Goldner%23bigmac193929852"><span class="smallcaps">Goldner</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gold-of-pleasure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030864"><header class="entryHeader"><span class="hw">gold-of-pleasure</span></header><div>/goʊld-əv-ˈplɛʒə/ (<em>say</em> gohld-uhv-'plezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">a herb, <em>Camelina sativa</em>, with small yellowish flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gold pass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030866"><header class="entryHeader"><span class="hw">gold pass</span></header><div>/goʊld ˈpas/ (<em>say</em> gohld 'pahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">an authority issued to a person, especially a politician, which enables the bearer to travel free of charge on the public transport system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gold plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030867"><header class="entryHeader"><span class="hw">gold plate</span></header><div>/goʊld ˈpleɪt/ (<em>say</em> gohld 'playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> a plating, especially electroplating, of gold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq118"> articles and utensils collectively, especially tableware, of gold plate or, formerly, solid gold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gold-plated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac109745697"><header class="entryHeader"><span class="hw">gold-plated</span></header><div>/goʊld-ˈpleɪtəd/ (<em>say</em> gohld-'playtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq35"> covered with a thin deposit of gold: <em class="example">a gold-plated dish.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq581"> of the best class: <em class="example">gold-plated promises.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gold plating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac271213955"><header class="entryHeader"><span class="hw">gold plating</span></header><div>/goʊld ˈpleɪtɪŋ/ (<em>say</em> gohld 'playting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> the process by which metal is covered with a thin layer of gold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> the overprovision of networks, as electricity or IT networks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gold point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030868"><header class="entryHeader"><span class="hw">gold point</span></header><div>/ˈgoʊld pɔɪnt/ (<em>say</em> 'gohld poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">the point at which it is equally expensive to buy (or sell), exchange, or export (or import) gold in adjustment of foreign claims (or counterclaims).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gold reserve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030869"><header class="entryHeader"><span class="hw">gold reserve</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gold reserve" src="word_pronunciations/10299.mp3"></audio></span>/ˈgoʊld rəzɜv/ (<em>say</em> 'gohld ruhzerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">the total gold coin and bullion held by a central authority either national or international. It is used to make international payments, and nationally to maintain the value of the token notes and coinage issued on behalf of the government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden mean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100645"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden mean</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of golden mean" src="word_pronunciations/10304.mp3"></audio></span>/goʊldən ˈmin/ (<em>say</em> gohlduhn 'meen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> Also, <strong class="vs">golden ratio</strong>. a mathematical proportion thought to be ideal, used in art and architecture, especially formerly. See <a data-mq-recid="bigmac000030839" href="entry://golden%20section%23bigmac000030839"><strong>golden section</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq108"> the happy medium between extremes; moderate course of action.</span></div><div class="etym"> [translation of Latin <em>aurea mediocritas</em> (Horace)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Golden Mile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030827"><header class="entryHeader"><span class="hw">Golden Mile</span></header><div>/goʊldən ˈmaɪl/ (<em>say</em> gohlduhn 'muyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> the name given to a gold reef in the East Coolgardie goldfield in WA; once claimed to be the richest square mile in the world.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> <em class="label">Colloquial</em> the main street of Kalgoorlie, WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden moths
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030828"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden moths</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of golden moths" src="word_pronunciations/10305.mp3"></audio></span>/goʊldən ˈmɒθs/ (<em>say</em> gohlduhn 'moths) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">golden moths</strong>)</div><div class="def"><span id="mq927">a terrestrial orchid, <em>Diuris pedunculata</em>, with canary-yellow flowers, widespread in south-eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden mushroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000130"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden mushroom</span></header><div>/ˌgoʊldən ˈmʌʃrum/ (<em>say</em> .gohlduhn 'mushroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a type of mushroom with a small head and long stem, used especially in Chinese cookery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden oldie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030829"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden oldie</span></header><div>/goʊldən ˈoʊldi/ (<em>say</em> gohlduhn 'ohldee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> a piece of music, especially a popular song, which has remained a general favourite for a long period of time or which has gained renewed popularity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq371"> any item with lasting popularity.</span></div> Also, <strong class="vs">golden oldy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden opportunity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac113806684"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden opportunity</span></header><div>/goʊldən ɒpəˈtjunəti/ (<em>say</em> gohlduhn opuh'tyoohnuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">golden opportunities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq289">a chance to do something that is extremely rare and ideally suited to one’s current circumstances.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden orb spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac954467502"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden orb spider</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">any of various large spiders of the genus <em>Nephila</em>, with silvery-grey to plum-coloured bodies and brown-black, often yellow-banded legs, as <em>Nephila plumipes</em>, a common garden spider in the Sydney region.</span></div><div class="etym"> [from the golden sheen of their circular web]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden parachute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030830"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden parachute</span></header><div>/goʊldən ˈpærəʃut/ (<em>say</em> gohlduhn 'paruhshooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq527">a payment made to an employee by the company responsible for the takeover of their employer’s company, as if to cushion the employee’s fall into uncertainty or unemployment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden perch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030831"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden perch</span></header><div>/goʊldən ˈpɜtʃ/ (<em>say</em> gohlduhn 'perch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">golden perch</strong> <em>or</em> <strong class="bold">golden perches</strong>)</div><div class="def"><span id="mq785">a native Australian freshwater fish, <em>Macquaria ambigua</em>, often pale yellow or golden in colour, and valued as a food fish; callop; yellowbelly; freshwater bream.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden pheasant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030832"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden pheasant</span></header><div>/goʊldən ˈfɛzənt/ (<em>say</em> gohlduhn 'fezuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">an Asian pheasant, <em>Chrysolophus pictus</em>, with rich yellow and orange tones in the head and neck plumage of the male.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985051530"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden point</span></header><div>/goʊldən ˈpɔɪnt/ (<em>say</em> gohlduhn 'poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rugby League</em> </div><div class="def"><span id="mq049">a match-winning point produced from a try, penalty goal, or field goal in extra time when the teams are drawn at the end of 80 minutes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden ragwort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac537860818"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden ragwort</span></header><div>/goʊldən ˈrægwɔt/ (<em>say</em> gohlduhn 'ragwawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">a North American ragwort, <em>Senecio aureus</em>, with basal cordate leaves, lyrate leaves clasping the stem, and a cluster of yellow flowers; liferoot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden rainbow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac858248861"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden rainbow</span></header><div>/goʊldən ˈreɪnboʊ/ (<em>say</em> gohlduhn 'raynboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">a perennial carnivorous plant, <em>Drosera microphylla</em>, with small leaves and a large erect flower with golden sepals and red or orange petals; endemic to western Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">golden rainbow flower</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden rain tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac952206994"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden rain tree</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">a semi-deciduous, medium-sized tree, <em>Koelreuteria paniculata</em>, with big showy sprays of deep yellow flowers followed by bladder-like pods with black pea-sized seeds; native to China, Japan, and Korea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden ratio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac293906487"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden ratio</span></header><div>/goʊldən ˈreɪʃioʊ/ (<em>say</em> gohlduhn 'raysheeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">→ <a data-mq-recid="bigmac000100645" href="entry://golden%20mean%23bigmac000100645"><strong>golden mean</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100645" href="entry://golden%20mean%23mq916">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden retriever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030834"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden retriever</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of golden retriever" src="word_pronunciations/10306.mp3"></audio></span>/goʊldən rəˈtrivə/ (<em>say</em> gohlduhn ruh'treevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">one of a breed of retrievers with thick, wavy, golden coat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden rice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac518148105"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden rice</span></header><div>/goʊldən ˈraɪs/ (<em>say</em> gohlduhn 'ruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq74">a genetically-engineered rice variety containing betacarotene: <em class="example asterisk">* <em>The Switzerland-based Dr Potrykus is in Australia to discuss his creation of golden rice, which he and supporters believe will save almost one million children a year from going blind through severe vitamin A deficiency.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golden rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030836"><header class="entryHeader"><span class="hw">golden rule</span></header><div>/goʊldən ˈrul/ (<em>say</em> gohlduhn 'roohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq657"> the rule of conduct, <em>Whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them</em>. Matthew 7:12.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq369"> → <a data-mq-recid="bigmac000064521" href="entry://rule%20of%20three%23bigmac000064521"><strong>rule of three</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq367"> any very important rule, especially of conduct.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gold shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000129"><header class="entryHeader"><span class="hw">gold shop</span></header><div>/ˈgoʊld ʃɒp/ (<em>say</em> 'gohld shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SE Asian English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a shop where gold jewellery is sold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gold show
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac676937306"><header class="entryHeader"><span class="hw">gold show</span></header><div>/ˈgoʊld ʃoʊ/ (<em>say</em> 'gohld shoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">→ <a data-mq-recid="bigmac000101430" href="entry://show%23bigmac000101430"><strong>show</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101430" href="entry://show%23mq566">30</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goldspot mullet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac067288830"><header class="entryHeader"><span class="hw">goldspot mullet</span></header><div>/goʊldspɒt ˈmʌlət/ (<em>say</em> gohldspot 'muluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">goldspot mullet</strong> <em>or</em> <strong class="bold">goldspot mullets</strong>)</div><div class="def"><span id="mq862">→ <a data-mq-recid="bigmac000027145" href="entry://flat-tail%20mullet%23bigmac000027145"><strong>flat-tail mullet</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027145" href="entry://flat-tail%20mullet%23mq509">2</a>).</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gold standard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030875"><header class="entryHeader"><span class="hw">gold standard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gold standard" src="word_pronunciations/10301.mp3"></audio></span>/ˈgoʊld stændəd/ (<em>say</em> 'gohld standuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Economics</em> </div><div class="def"><span id="mq038">a monetary system in which there is a free mintage of gold into standard legal coins, free movement of gold into and out of the country, and in which the currency unit is based on gold of a fixed weight and fineness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gold-star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac903018552"><header class="entryHeader"><span class="hw">gold-star</span></header><div>/ˈgoʊld-sta/ (<em>say</em> 'gohld-stah) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq653">excellent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gold Star family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac517331612"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gold Star family</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq746">a family which has lost an immediate family member, killed in action during a war.</span></div><div class="etym"> [from the practice dating back to World War I of flying a flag carrying a blue star for every immediate family member in military service, the blue star being replaced by a gold one if the family member was killed in action]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
golf trundle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030886"><header class="entryHeader"><span class="hw">golf trundle</span></header><div>/ˈgɒlf trʌndl/ (<em>say</em> 'golf trundl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq842">→ <a data-mq-recid="bigmac000030883" href="entry://golf%20buggy%23bigmac000030883"><strong>golf buggy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030883" href="entry://golf%20buggy%23mq674">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goliath frog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030891"><header class="entryHeader"><span class="hw">goliath frog</span></header><div>/gəˈlaɪəθ frɒg/ (<em>say</em> guh'luyuhth frog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">the largest known frog, <em>Rana goliath</em>, almost 30 cm long, native to the Congo region of Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gong Li
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac502934073"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gong Li</span></header><div>/gɒŋ ˈli/ (<em>say</em> gong 'lee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">born 1965, Chinese film actor; her films include several directed by Zhang Yimou such as <em>Raise the Red Lantern</em> (1992).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
González Márquez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093404"><header class="entryHeader"><span class="hw">González Márquez</span></header><div>/goʊnˌθalɛθ ˈmakɛθ/ (<em>say</em> gohn.thahleth 'mahketh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Felipe</strong> /fɛˈlipeɪ/ (<em>say</em> fe'leepay), </div><div class="def"><span id="mq497">born 1942, Spanish politician; prime minister 1982–96.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gonzo porn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac291928593"><header class="entryHeader"><span class="hw">gonzo porn</span></header><div>/gɒnzoʊ ˈpɔn/ (<em>say</em> gonzoh 'pawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq84">a pornographic film genre that seems to place the viewer in the scene, as by having the participants themselves operating cameras.</span></div> Also, <strong class="vs">gonzo pornography</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000030945" href="entry://gonzo%20journalism%23bigmac000030945"><span class="smallcaps">gonzo (journalism)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000058158" href="entry://porn%23bigmac000058158"><span class="smallcaps">porn</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goodbye muscle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800128435"><header class="entryHeader"><span class="hw">goodbye muscle</span></header><div>/gʊdˈbaɪ mʌsəl/ (<em>say</em> good'buy musuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq843">→ <a data-mq-recid="bigmac166680086" href="entry://widow%27s%20curtain%23bigmac166680086"><strong>widow’s curtain</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good faith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030953"><header class="entryHeader"><span class="hw">good faith</span></header><div>/gʊd ˈfeɪθ/ (<em>say</em> good 'fayth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> honesty of purpose or sincerity of declaration: <em class="example">to act in good faith.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq850"> expectation of such qualities in others: <em class="example">to take a job in good faith.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good fellowship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030954"><header class="entryHeader"><span class="hw">good fellowship</span></header><div>/gʊd ˈfɛləʃɪp/ (<em>say</em> good 'feluhship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">a pleasant or genial spirit; conviviality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good form
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030955"><header class="entryHeader"><span class="hw">good form</span></header><div>/gʊd ˈfɔm/ (<em>say</em> good 'fawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">conduct that satisfies current commonly accepted standards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good-for-nothing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030956"><header class="entryHeader"><span class="hw">good-for-nothing</span><z><span target_id="ULJnWdM3nN">adj.</span><span target_id="6PYkXvQW7m">n.</span></z></header><div>/ˈgʊd-fə-nʌθɪŋ/ (<em>say</em> 'good-fuh-nuthing) <div abbr="adj." class="chunk" id="ULJnWdM3nN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> idle and irresponsible.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6PYkXvQW7m">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq656"> a person viewed as being idle, irresponsible, and incompetent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Good Friday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030957"><header class="entryHeader"><span class="hw">Good Friday</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Good Friday" src="word_pronunciations/10330.mp3"></audio></span>/gʊd ˈfraɪdeɪ/ (<em>say</em> good 'fruyday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">the Friday before Easter, a holy day of the Christian church, observed as the anniversary of the crucifixion of Jesus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031191"><header class="entryHeader"><span class="hw">good life</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> /gʊd ˈlaɪf/ (<em>say</em> good 'luyf) a life led according to religious laws and moral conventions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq489"> /ˈgʊd laɪf/ (<em>say</em> 'good luyf) <strong>the good life</strong>, a life filled with material luxuries and comfort.</span></div> <div class="deriv">–<strong>good liver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good-looker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094896"><header class="entryHeader"><span class="hw">good-looker</span></header><div>/gʊd-ˈlʊkə/ (<em>say</em> good-'lookuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq780">a person who has good looks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good-looking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100145"><header class="entryHeader"><span class="hw">good-looking</span></header><div>/ˈgʊd-lʊkɪŋ/ (<em>say</em> 'good-looking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq471">of good appearance; handsome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good looks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086978"><header class="entryHeader"><span class="hw">good looks</span></header><div>/gʊd ˈlʊks/ (<em>say</em> good 'looks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">handsome personal appearance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good-mannered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098137"><header class="entryHeader"><span class="hw">good-mannered</span></header><div>/ˈgʊd-mænəd/ (<em>say</em> 'good-manuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq367">well-behaved; polite.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good manners
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106964"><header class="entryHeader"><span class="hw">good manners</span></header><div>/gʊd ˈmænəz/ (<em>say</em> good 'manuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">behaviour which is characterised by courtesy and gentility.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good morning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090602"><header class="entryHeader"><span class="hw">good morning</span></header><div>/gʊd ˈmɔnɪŋ/ (<em>say</em> good 'mawning) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq988">(a conventional expression used at a meeting or a parting during the morning.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good nature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030967"><header class="entryHeader"><span class="hw">good nature</span></header><div>/gʊd ˈneɪtʃə/ (<em>say</em> good 'naychuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">pleasant disposition; cheerful nature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good-natured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030968"><header class="entryHeader"><span class="hw">good-natured</span></header><div>/ˈgʊd-neɪtʃəd/ (<em>say</em> 'good-naychuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq635">having or showing good nature or a pleasant or complaisant disposition or mood; good-humoured.</span></div> <div class="deriv">–<strong>good-naturedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>good-naturedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goodness of fit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030971"><header class="entryHeader"><span class="hw">goodness of fit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">(in statistics) the measure of how closely a set of observed values approximate those derived from a theoretical model.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good offices
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030972"><header class="entryHeader"><span class="hw">good offices</span></header><div>/gʊd ˈɒfəsəz/ (<em>say</em> good 'ofuhsuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> well-intentioned actions, especially in mediation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq357"> influence especially with someone in power: <em class="example asterisk">* <em>He wondered how many ball-ups were averted by the good offices of men like him</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david ireland</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099872"><header class="entryHeader"><span class="hw">good press</span></header><div>/ˈgʊd prɛs/ (<em>say</em> 'good pres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000101420" href="entry://press%23bigmac000101420"><strong>press<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101420" href="entry://press%23mq878">32</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac274507409"><header class="entryHeader"><span class="hw">good room</span></header><div>/ˈgʊd rum/ (<em>say</em> 'good roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">a living room only used for special or formal occasions, such as the reception and entertainment of visitors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good Samaritan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030973"><header class="entryHeader"><span class="hw">good Samaritan</span></header><div>/gʊd səˈmærətn/ (<em>say</em> good suh'maruhtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">a person who is compassionate and helpful to one in distress.</span></div><div class="etym"> [Biblical, from Jesus’ parable of the man attacked by thieves; it was a despised Samaritan who stopped to give aid rather than the more ‘respectable’ priest and Levite. Luke 10:30-37.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Good Shepherd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091399"><header class="entryHeader"><span class="hw">Good Shepherd</span></header><div>/gʊd ˈʃɛpəd/ (<em>say</em> good 'shepuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq110">Jesus Christ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good-sized
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030975"><header class="entryHeader"><span class="hw">good-sized</span></header><div>/ˈgʊd-saɪzd/ (<em>say</em> 'good-suyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq031">of ample size; largish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goods lift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098862"><header class="entryHeader"><span class="hw">goods lift</span></header><div>/ˈgʊdz lɪft/ (<em>say</em> 'goodz lift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a lift for the carriage of goods (as against people), as in a block of flats or offices; service lift.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good speed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030976"><header class="entryHeader"><span class="hw">good speed</span></header><div>/gʊd ˈspid/ (<em>say</em> good 'speed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">good fortune, or success: <em class="example">to wish a person good speed.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goods truck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030978"><header class="entryHeader"><span class="hw">goods truck</span></header><div>/ˈgʊdz trʌk/ (<em>say</em> 'goodz truk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">→ <a data-mq-recid="bigmac000030979" href="entry://goods%20wagon%23bigmac000030979"><strong>goods wagon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goods wagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030979"><header class="entryHeader"><span class="hw">goods wagon</span></header><div>/ˈgʊdz wægən/ (<em>say</em> 'goodz waguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">a railway wagon for carrying goods, merchandise, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">goods truck</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goods yard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030980"><header class="entryHeader"><span class="hw">goods yard</span></header><div>/ˈgʊdz jad/ (<em>say</em> 'goodz yahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">a railway yard where goods are delivered and collected; freight terminal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good-tempered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030981"><header class="entryHeader"><span class="hw">good-tempered</span></header><div>/ˈgʊd-tɛmpəd/ (<em>say</em> 'good-tempuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq269">good-natured; amiable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>good-temperedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good-time girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac422196926"><header class="entryHeader"><span class="hw">good-time girl</span></header><div>/ˈgʊd-taɪm gɜl/ (<em>say</em> 'good-tuym gerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq592"> a woman who pursues pleasure without regard for morals and at someone else’s expense.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq720"> (<em>euphemistic</em>) a female sex worker.</span></div> Also, <strong class="vs">goodtime girl</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good timer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090748"><header class="entryHeader"><span class="hw">good timer</span></header><div>/gʊd ˈtaɪmə/ (<em>say</em> good 'tuymuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">a person devoted to entertainments and amusements while neglecting more serious pursuits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
good 'un
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030983"><header class="entryHeader"><span class="hw">good ’un</span></header><div>/ˈgʊd ən/ (<em>say</em> 'good uhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq181">something exceptional in quality: <em class="example">that joke was a good ’un.</em></span></div> Also, <strong class="vs">good’un</strong>, <strong class="vs">good-un</strong>, <strong class="vs">good un</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goodwin Sands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030987"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goodwin Sands</span></header><div>/gʊdwən ˈsændz/ (<em>say</em> goodwuhn 'sandz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">a dangerous area of shoals in the entry to the Strait of Dover.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goody-goody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098470"><header class="entryHeader"><span class="hw">goody-goody</span><z><span target_id="cQY8ch31iw">n.</span><span target_id="Zpft2KscxR">adj.</span></z></header><div>/ˈgʊdi-gʊdi/ (<em>say</em> 'goodee-goodee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="cQY8ch31iw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> (<em>plural</em> <strong class="bold">goody-goodies</strong>) a sentimentally or priggishly good person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Zpft2KscxR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq493"> affecting goodness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goody-two-shoes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030989"><header class="entryHeader"><span class="hw">goody-two-shoes</span></header><div>/gʊdi-ˈtu-ʃuz/ (<em>say</em> goodee-'tooh-shoohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">a child or other person well satisfied with being unusually good.</span></div><div class="etym"> [from a popular tale published in 1765, thought to have been written by Oliver Goldsmith, in which the heroine is an orphan girl who has only one shoe. On being given two shoes she is so delighted that she is thereafter called ’Goody Two-Shoes’. The current meaning is a misinterpretation of the honorific ’Goody’.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goof plug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac33097854"><header class="entryHeader"><span class="hw">goof plug</span></header><div>/ˈguf plʌg/ (<em>say</em> 'goohf plug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq63">a small repair plug used in a plastic garden irrigation system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goofy-foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030994"><header class="entryHeader"><span class="hw">goofy-foot</span></header><div>/ˈgufi-fʊt/ (<em>say</em> 'goohfee-foot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq848">a surfboard or snowboard rider who surfs with the right foot as the lead foot.</span></div> Also, <strong class="vs">goofy-footer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
google-fu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac049764839"><header class="entryHeader"><span class="hw">google-fu</span></header><div>/ˈgugəl-fu/ (<em>say</em> 'goohguhl-fooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq306">skill and dexterity in using a search engine to find the desired information on the internet in the shortest time.</span></div> Also, <strong class="vs">search-fu</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac554336146" href="entry://google%23bigmac554336146"><span class="smallcaps">google</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000040758" href="entry://kung%20fu%23bigmac000040758"><span class="smallcaps">(kung) fu</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Google tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac767311764"><header class="entryHeader"><span class="hw">Google tax</span></header><div>/ˈgugəl tæks/ (<em>say</em> 'goohguhl taks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">→ <a data-mq-recid="bigmac408070143" href="entry://diverted%20profits%20tax%23bigmac408070143"><strong>diverted profits tax</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the use of <a data-mq-recid="bigmac585164545" href="entry://Google%23bigmac585164545"><span class="smallcaps">Google</span></a> as an exemplar of a multinational business earning large sums but paying little tax in Australia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Googong Reservoir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096722"><header class="entryHeader"><span class="hw">Googong Reservoir</span></header><div>/gugɒŋ ˈrɛzəvwa/ (<em>say</em> goohgong 'rezuhvwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">a reservoir on the Queanbeyan River in NSW; supplying water to Canberra and Queanbeyan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goonie party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac700542126"><header class="entryHeader"><span class="hw">goonie party</span></header><div>/ˈguni pati/ (<em>say</em> 'goohnee pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>goonie parties</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq510">a backyard party at which the game, goon of fortune, is played.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goon layback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac896100138"><header class="entryHeader"><span class="hw">goon layback</span></header><div>/gun ˈleɪbæk/ (<em>say</em> goohn 'laybak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq564">the act of drinking wine from a wine cask while lying on one’s back, either by pouring it directly into the mouth oneself or by having someone else direct a stream of wine into one’s mouth.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac014827913" href="entry://goon%23bigmac014827913"><span class="smallcaps">goon<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000094785" href="entry://layback%23bigmac000094785"><span class="smallcaps">layback</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094785" href="entry://layback%23mq115">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goon of fortune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac916905799"><header class="entryHeader"><span class="hw">goon of fortune</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">a drinking game in which bladders of wine casks are hung from a rotating clothes hoist under which players are situated at intervals, the spinning of the hoist determining who drinks next.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac888138178" href="entry://goon%20bag%23bigmac888138178"><span class="smallcaps">goon (bag)</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac888138178" href="entry://goon%20bag%23mq54">2</a>) + (<em>Wheel</em>)<em> of Fortune</em> a popular television game show in which a wheel is spun to determine the value of the prize]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goonoo Goonoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096725"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goonoo Goonoo</span></header><div>/ˈgʌnə gəˈnu/ (<em>say</em> 'gunuh guh'nooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">a section of land on the Peel River near Tamworth, NSW, granted to the Australian Agricultural Company in 1830; gold was discovered here.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goose flesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090257"><header class="entryHeader"><span class="hw">goose flesh</span></header><div>/ˈgus flɛʃ/ (<em>say</em> 'goohs flesh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">→ <a data-mq-recid="bigmac000031007" href="entry://goosebumps%23bigmac000031007"><strong>goosebumps</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goose pimples
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100266"><header class="entryHeader"><span class="hw">goose pimples</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of goose pimples" src="word_pronunciations/10346.mp3"></audio></span>/ˈgus pɪmpəlz/ (<em>say</em> 'goohs pimpuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">→ <a data-mq-recid="bigmac000031007" href="entry://goosebumps%23bigmac000031007"><strong>goosebumps</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>goose-pimply</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
goose saw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031013"><header class="entryHeader"><span class="hw">goose saw</span></header><div>/ˈgus sɔ/ (<em>say</em> 'goohs saw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Timber Industry</em> </div><div class="def"><span id="mq664">a swinging saw used for the trimming, cross-cut trimming, etc., of boards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go pill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac545769659"><header class="entryHeader"><span class="hw">go pill</span></header><div>/ˈgoʊ pɪl/ (<em>say</em> 'goh pil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq101">an amphetamine pill.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac352949967" href="entry://no-go%20pill%23bigmac352949967"><strong>no-go pill</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goreng Goreng
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031034"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goreng Goreng</span><z><span target_id="F96QSycjum">n.</span><span target_id="c2HsIdURwQ">adj.</span></z></header><div>/ˈgɔrɛŋ gɔrɛŋ/ (<em>say</em> 'gawreng gawreng) <div abbr="n." class="chunk" id="F96QSycjum"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> an Australian Aboriginal people of the vicinity of Bundaberg, Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq79"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="c2HsIdURwQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq515"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Gureng Gureng</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gorgeous gussies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031035"><header class="entryHeader"><span class="hw">gorgeous gussies</span></header><div>/gɔdʒəs ˈgʌsiz/ (<em>say</em> gawjuhs 'guseez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq27">→ <a data-mq-recid="bigmac000032226" href="entry://gussies%23bigmac000032226"><strong>gussies</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go-see
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac955656239"><header class="entryHeader"><span class="hw">go-see</span><z><span target_id="qmJSwRsstk">n.</span><span target_id="mm4HYudZ6o">adj.</span></z></header><div>/ˈgoʊ-si/ (<em>say</em> 'goh-see) <div abbr="n." class="chunk" id="qmJSwRsstk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> an interview or audition, especially for a model, to see or be seen by someone.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mm4HYudZ6o">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq819"> of or relating to a go-see: <em class="example">go-see tips.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gosford skirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac662319831"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gosford skirt</span></header><div>/gɒsfəd ˈskɜt/ (<em>say</em> gosfuhd 'skert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sydney Region Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq409">a very short skirt.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000096729" href="entry://Gosford%23bigmac000096729"><span class="smallcaps">Gosford</span></a>, which is close to The Entrance (a tourist resort in NSW), the <em>entrance</em> being an allusion to the vagina]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go-slow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031057"><header class="entryHeader"><span class="hw">go-slow</span><z><span target_id="EKn7tFqFD4">n.</span><span target_id="cuFa2hXKQ4">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of go-slow" src="word_pronunciations/10266.mp3"></audio></span>/ˈgoʊ-sloʊ/ (<em>say</em> 'goh-sloh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="EKn7tFqFD4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> a deliberate curtailment of output by workers as an industrial sanction; work-to-rule.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq489"> <em class="label">Prison</em> a punishment cell.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cuFa2hXKQ4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq426"> of or relating to a go-slow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gospel music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031059"><header class="entryHeader"><span class="hw">gospel music</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gospel music" src="word_pronunciations/10368.mp3"></audio></span>/ˈgɒspəl mjuzɪk/ (<em>say</em> 'gospuhl myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">a primarily vocal music, a precursor of the blues, but based on hymns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gospel side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031060"><header class="entryHeader"><span class="hw">gospel side</span></header><div>/ˈgɒspəl saɪd/ (<em>say</em> 'gospuhl suyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">the left-hand side of a church facing the altar.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000024242" href="entry://epistle%20side%23bigmac000024242"><strong>epistle side</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gossip mill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac020407777"><header class="entryHeader"><span class="hw">gossip mill</span></header><div>/ˈgɒsəp mɪl/ (<em>say</em> 'gosuhp mil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">a notional source of gossip circulating especially through the media.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000031067" href="entry://gossip%23bigmac000031067"><span class="smallcaps">gossip</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104455" href="entry://mill%23bigmac000104455"><span class="smallcaps">mill</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104455" href="entry://mill%23mq304">7</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gotcha lizard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac904187794"><header class="entryHeader"><span class="hw">gotcha lizard</span></header><div>/ˈgɒtʃə lɪzəd/ (<em>say</em> 'gochuh lizuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Northern Qld Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq909">a crocodile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gothic Revival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac870607046"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gothic Revival</span></header><div>/gɒθɪk rəˈvaɪvəl/ (<em>say</em> gothik ruh'vuyvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">an 18th and 19th-century style of art, architecture, etc., in imitation of medieval models.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go-to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac381168682"><header class="entryHeader"><span class="hw">go-to</span><z><span target_id="nSa9bmUQ9y">n.</span><span target_id="ZZFjzXsUSi">adj.</span></z></header><div>/ˈgoʊ-tu/ (<em>say</em> 'goh-tooh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="nSa9bmUQ9y">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq53"> an expert or extremely knowledgeable person: <em class="example">a go-to for the latest on IT.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq510"> a shop, restaurant, hotel, etc., which has a reputation for high quality: <em class="example">a go-to for spices.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq441"> a product, medication, etc., regarded as being particularly effective.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZZFjzXsUSi">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq104"> expert, particularly in a specialised field.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go-to man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac241672167"><header class="entryHeader"><span class="hw">go-to man</span></header><div>/ˈgoʊ-tu man/ (<em>say</em> 'goh-tooh man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq515">the man to whom one turns as the one most likely to produce results.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
go-to woman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac726806217"><header class="entryHeader"><span class="hw">go-to woman</span></header><div>/ˈgoʊ-tu wʊmən/ (<em>say</em> 'goh-tooh woomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq515">the woman to whom one turns as the one most likely to produce results.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gottfried von Strassburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096028"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gottfried von Strassburg</span></header><div>/ˌgɒtfrid fɒn ˈʃtrasbʊəg/ (<em>say</em> .gotfreed fon 'shtrahsboouhg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">c.1170–c.1215, medieval German poet; his incomplete version of <em>Tristan and Isolde</em> became the basis of Wagner’s opera.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gould Leagues
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031100"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gould Leagues</span></header><div>/ˈguld ligz/ (<em>say</em> 'goohld leegz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">organisations established in 1908 to promote the knowledge and protection of Australian wildlife; work in association with the state departments of education.</span></div><div class="etym"> [named after John <a data-mq-recid="bigmac000031098" href="entry://Gould%23bigmac000031098"><span class="smallcaps">Gould</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gould's goanna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031101"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gould’s goanna</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Gould’s goanna" src="word_pronunciations/10382.mp3"></audio></span>/ˌguldz goʊˈænə/ (<em>say</em> .goohldz goh'anuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq270">→ <a data-mq-recid="bigmac000065305" href="entry://sand%20goanna%23bigmac000065305"><strong>sand goanna</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after John <a data-mq-recid="bigmac000031098" href="entry://Gould%23bigmac000031098"><span class="smallcaps">Gould</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gourmet pizza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac412807590"><header class="entryHeader"><span class="hw">gourmet pizza</span></header><div>/gɔmeɪ ˈpitsə/ (<em>say</em> gawmay 'peetsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">a pizza with non-traditional toppings comprising gourmet ingredients.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gove Peninsula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096732"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gove Peninsula</span></header><div>/goʊv pəˈnɪnʃələ/ (<em>say</em> gohv puh'ninshuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">a peninsula on the north-eastern point of Arnhem Land, NT; bauxite mining and alumina production.</span></div> <div class="backshade">The Yolngu people are the traditional inhabitants and owners of the <strong>Gove Peninsula</strong>. Yirrkala, established as a mission in 1934, is the largest community. Bauxite was found on Gove in 1952, and in 1964 Nabalco (known later as Alcan Gove and Rio Tinto Alcan) was formed to mine the ore, and build an alumina refinery, port and township. The company town of Nhulunbuy was built from 1969 with the first bulk shipment of bauxite in 1971. The Yolngu people opposed mining, in 1963 sending the ‘Bark Petition’ to the Commonwealth parliament and in 1968–71 mounting a court challenge. Although unsuccessful, the case led to the introduction of the <em>Aboriginal Land Rights Act </em>(<em class="label">NT</em>)<em> 1976</em>, under which the ownership of Gove returned to the Yolngu people. The mining company operates under a lease. The first stage of the alumina plant opened in 1972 and the plant as a whole was commissioned in 1974; in 2007 Alcan completed a major expansion. Bauxite reserves are expected to last until 2030.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
government gazette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031117"><header class="entryHeader"><span class="hw">government gazette</span></header><div>/gʌvənmənt gəˈzɛt/ (<em>say</em> guvuhnmuhnt guh'zet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">an official <a data-mq-recid="bigmac000098002" href="entry://gazette%23bigmac000098002">gazette</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098002" href="entry://gazette%23mq573">2</a>), as the <em>Commonwealth of Australia Gazette</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
government man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031119"><header class="entryHeader"><span class="hw">government man</span></header><div>/ˈgʌvənmənt mæn/ (<em>say</em> 'guvuhnmuhnt man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> (<em>euphemistic</em>) </div><div class="def"><span id="mq514">a convict: <em class="example asterisk">* <em>Whatever it was that had happened to him in the old times when he was a Government man he didn’t talk about.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rolf boldrewood</span>, <span class="smallcaps">1888</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">Government man</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
government of national unity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac181380256"><header class="entryHeader"><span class="hw">government of national unity</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">→ <a data-mq-recid="bigmac857819359" href="entry://unity%20government%23bigmac857819359"><strong>unity government</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
government school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac965848577"><header class="entryHeader"><span class="hw">government school</span></header><div>/ˈgʌvənmənt skul/ (<em>say</em> 'guvuhnmuhnt skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">→ <a data-mq-recid="bigmac000071817" href="entry://state%20school%23bigmac000071817"><strong>state school</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
government stores
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac147249397"><header class="entryHeader"><span class="hw">government stores</span><z><span target_id="kF5bF7OEZT">pl. n.</span><span target_id="n8iC7C4HLK">phr.</span></z></header><div>/gʌvənmənt ˈstɔz/ (<em>say</em> guvuhnmuhnt 'stawz) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="kF5bF7OEZT"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> the supplies purchased and held by a government for the use of its employees, or others for whom it has responsibility.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="n8iC7C4HLK">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq435"> <strong class="phr">on the </strong>(<strong class="phr">government</strong>)<strong class="phr"> stores</strong>, supported with supplies from the government stores.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq873"> <strong class="phr">off the </strong>(<strong class="phr">government</strong>)<strong class="phr"> stores</strong>, not in need of supplies from the government stores.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
government stroke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031121"><header class="entryHeader"><span class="hw">government stroke</span></header><div>/gʌvənmənt ˈstroʊk/ (<em>say</em> guvuhnmuhnt 'strohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">the easy pace at which work is done, supposedly typical of those working for the government; originally used specifically of convict road labourers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
government work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031122"><header class="entryHeader"><span class="hw">government work</span></header><div>/ˈgʌvənmənt wɜk/ (<em>say</em> 'guvuhnmuhnt werk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq882">the employment of convicts on public works.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
governor-general
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088375"><header class="entryHeader"><span class="hw">governor-general</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of governor-general" src="word_pronunciations/10393.mp3"></audio></span>/gʌvənə-ˈdʒɛnrəl/ (<em>say</em> guvuhnuh-'jenruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often upper case</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">governor-generals</strong> <em>or</em> <strong class="bold">governors-general</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> <em class="label">Australian History</em> the governor of NSW at the time in the earliest decades of white settlement in Australia when the governor’s jurisdiction included one or more other colonies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> the representative of the sovereign in the Commonwealth of Australia, holding broad, but mainly nominal, executive powers. Compare <a data-mq-recid="bigmac000087590" href="entry://governor%23bigmac000087590"><strong>governor</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087590" href="entry://governor%23mq913">2a</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq163"> the principal representative of the sovereign in certain other independent Commonwealth of Nations countries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
governor-general's speech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031124"><header class="entryHeader"><span class="hw">governor-general’s speech</span></header><div>/gʌvənə-ˈdʒɛnrəlz ˌspitʃ/ (<em>say</em> guvuhnuh-'jenruhlz .speech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq564">a speech read by the governor-general as representative of the sovereign, at the opening of federal parliament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
governor's speech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031126"><header class="entryHeader"><span class="hw">governor’s speech</span></header><div>/ˈgʌvənəz spitʃ/ (<em>say</em> 'guvuhnuhz speech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq811">a speech read by the governor as representative of the sovereign at the opening of a state parliament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Govett's Leap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096733"><header class="entryHeader"><span class="hw">Govett’s Leap</span></header><div>/ˌgʌvəts ˈlip/ (<em>say</em> .guvuhts 'leep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">a waterfall in the Blue Mountains, NSW, near Blackheath.</span></div><div class="etym"> [named in honour of WR <a data-mq-recid="bigmac000031127" href="entry://Govett%23bigmac000031127"><span class="smallcaps">Govett</span></a> by Sir Thomas Mitchell who gave the waterfall the Scottish name of <a data-mq-recid="bigmac000090118" href="entry://leap%23bigmac000090118"><span class="smallcaps">leap</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090118" href="entry://leap%23mq887">11</a>); the story about the bushranger who rode his horse over the edge is subsequent folklore]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gow gee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac719016927"><header class="entryHeader"><span class="hw">gow gee</span></header><div>/gaʊ ˈdʒi/ (<em>say</em> gow 'jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">(in Chinese cookery) dumplings with a sweet or savoury filling, boiled or pan-fried.</span></div><div class="etym"> [Cantonese <em>gáaují</em>, from <em>gáau</em> dumpling + <em>jí</em> suffix meaning ’little’; cognate with <a data-mq-recid="bigmac61849676" href="entry://gyoza%23bigmac61849676"><span class="smallcaps">gyoza</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gowrie Scholarship Trust Fund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031133"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gowrie Scholarship Trust Fund</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">a memorial fund established in 1943 and raised by public contribution to provide scholarships for research and study.</span></div><div class="etym"> [named in honour of the 1st Earl of <a data-mq-recid="bigmac000031132" href="entry://Gowrie%23bigmac000031132"><span class="smallcaps">Gowrie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goyder Lagoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096734"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goyder Lagoon</span></header><div>/gɔɪdə ləˈgun/ (<em>say</em> goyduh luh'goohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">a large swamp in north-eastern SA. 80 km long.</span></div><div class="etym"> [named in honour of GW <a data-mq-recid="bigmac000031136" href="entry://Goyder%23bigmac000031136"><span class="smallcaps">Goyder</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Goyder's line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031137"><header class="entryHeader"><span class="hw">Goyder’s line</span></header><div>/ˈgɔɪdəz laɪn/ (<em>say</em> 'goyduhz luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">a surveying line extending across SA which separates areas of good rainfall from areas in which rainfall diminishes rapidly, making the land unsuitable for farming, especially wheat farming.</span></div> Also, <strong class="vs">Goyder’s line of rainfall</strong>. <div class="etym">[from GW <a data-mq-recid="bigmac000031136" href="entry://Goyder%23bigmac000031136"><span class="smallcaps">Goyder</span></a>] </div><div class="backshade"><strong>Goyder’s Line</strong> was established in 1865 by South Australia’s surveyor-general, George W Goyder. It ran from Moonta, in the north-west of Yorke Peninsula, north into the Flinders Ranges then curved south to Pinnaroo, on the Victorian border. Land south of the line was deemed to receive enough rainfall to support agriculture, while the area to the north, about 80 per cent of SA, was pronounced drought-prone and suitable only for grazing. In the 1870s a series of wet years saw land-hungry farmers press for a reassessment of Goyder’s classification, and in 1874 the government yielded and made land north of the line available. When a series of dry seasons occurred in the 1880s many of the farmers were ruined. The line appears to be moving south with climate change.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Graafian follicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031147"><header class="entryHeader"><span class="hw">Graafian follicle</span></header><div>/ˌgrafiən ˈfɒlɪkəl/ (<em>say</em> .grahfeeuhn 'folikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">one of many small vesicles within the ovary which, at the time of ovulation, discharge an ovum.</span></div> Also, <strong class="vs">Graafian vesicle</strong>. <div class="etym">[named after R de <em>Graaf</em>, 1641–73, Dutch anatomist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grabben gullen pie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac523033998"><header class="entryHeader"><span class="hw">grabben gullen pie</span></header><div>/ˈgræbən gʌlən/ (<em>say</em> 'grabuhn guluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">(formerly) a possum and pumpkin pie, the pumpkin being scooped out and stuffed with possum meat and then baked.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal, as in the town named <em>Grabben Gullen</em> near Crookwell, NSW]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grab rail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031153"><header class="entryHeader"><span class="hw">grab rail</span></header><div>/ˈgræb reɪl/ (<em>say</em> 'grab rayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">a rail as in a bathroom, on a boat, etc., for people to grab onto for support.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grace note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031163"><header class="entryHeader"><span class="hw">grace note</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grace note" src="word_pronunciations/10400.mp3"></audio></span>/ˈgreɪs noʊt/ (<em>say</em> 'grays noht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">a note not essential to the harmony or melody, added as an embellishment, especially an appoggiatura.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grade school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031171"><header class="entryHeader"><span class="hw">grade school</span></header><div>/ˈgreɪd skul/ (<em>say</em> 'grayd skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq133">a primary school.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grade separation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031172"><header class="entryHeader"><span class="hw">grade separation</span></header><div>/ˈgreɪd sɛpəˌreɪʃən/ (<em>say</em> 'grayd sepuh.rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">the separation of the levels at which roads, railways, paths, etc., intersect in order to prevent traffic conflicts or accidents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gradient post
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031173"><header class="entryHeader"><span class="hw">gradient post</span></header><div>/ˈgreɪdiənt poʊst/ (<em>say</em> 'graydeeuhnt pohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">a short post beside a railway track indicating a change of gradient.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gradient wind speed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031174"><header class="entryHeader"><span class="hw">gradient wind speed</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">the speed of the wind calculated as for geostrophic wind speed, but taking into account the curvature of the path of the air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graduate tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031181"><header class="entryHeader"><span class="hw">graduate tax</span></header><div>/ˈgrædʒuət tæks/ (<em>say</em> 'grajoohuht taks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">a tax imposed on students in tertiary education, which can be paid either as fees during their period of study or as a tax on their income when they complete their studies and find employment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graduation stakes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031184"><header class="entryHeader"><span class="hw">graduation stakes</span></header><div>/grædjuˈeɪʃən steɪks/ (<em>say</em> gradyooh'ayshuhn stayks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">a set-weight race for specified restricted class horses run at different set weights in accordance with their class.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Graecia Magna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031187"><header class="entryHeader"><span class="hw">Graecia Magna</span></header><div>/ˌgriʃə ˈmægnə/ (<em>say</em> .greeshuh 'magnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">→ <a data-mq-recid="bigmac000044369" href="entry://Magna%20Graecia%23bigmac000044369"><strong>Magna Graecia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Graeco-Roman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091350"><header class="entryHeader"><span class="hw">Graeco-Roman</span></header><div>/ˌgrikoʊ-ˈroʊmən/ (<em>say</em> .greekoh-'rohmuhn), /ˌgrɛ-/ (<em>say</em> .gre-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq343">relating to Greek and Roman influences, as found in Roman sculpture.</span></div> Also, <strong class="vs">Greco-Roman</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Graeco-Roman wrestling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac325943579"><header class="entryHeader"><span class="hw">Graeco-Roman wrestling</span></header><div>/ˌgrikoʊ-roʊmən ˈrɛslɪŋ/ (<em>say</em> .greekoh-rohmuhn 'resling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">a form of wrestling, originating in ancient Greece, allowing attacks only using the arms and only to the upper body of the adversary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grande-Terre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031265"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grande-Terre</span></header><div>/grɒ̃d-ˈtɛə/ (<em>say</em> grond-'tair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">one of the islands in the Lesser Antilles group of the West Indies; one of the two constituting Guadeloupe. <em>Chief town</em>: Pointe-à-Pitre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grand Falls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031266"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grand Falls</span></header><div>/grænd ˈfɔlz/ (<em>say</em> grand 'fawlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">former name of <a data-mq-recid="bigmac000013721" href="entry://Churchill%20Falls%23bigmac000013721"><strong>Churchill Falls</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grand final
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031271"><header class="entryHeader"><span class="hw">grand final</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grand final" src="word_pronunciations/10426.mp3"></audio></span>/græn ˈfaɪnəl/ (<em>say</em> gran 'fuynuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grand final" src="word_pronunciations/10427.mp3"></audio></span>/grænd/ (<em>say</em> grand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">(in a sporting competition, etc., where the winner is not decided on a simple knockout basis) the final game of a competition, between the two remaining teams or contestants, to determine who shall win the premiership.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grand finale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101366304"><header class="entryHeader"><span class="hw">grand finale</span></header><div>/grænd fəˈnali/ (<em>say</em> grand 'fuh'nahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq714">→ <a data-mq-recid="bigmac000026654" href="entry://finale%23bigmac000026654"><strong>finale</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026654" href="entry://finale%23mq671">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grand Guignol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031272"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grand Guignol</span><z><span target_id="wYFpj9zrzP">n.</span><span target_id="Jfwr54VkKx">adj.</span></z></header><div>/grɒ̃ giˈnjɒl/ (<em>say</em> gron gee'nyol) <div abbr="n." class="chunk" id="wYFpj9zrzP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> a short horrific drama.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Jfwr54VkKx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq506"> of or relating to dramas of this kind.</span></div><div class="etym"> [name of a theatre in Paris]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grand Lama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031277"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grand Lama</span></header><div>/grænd ˈlamə/ (<em>say</em> grand 'lahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">→ <a data-mq-recid="bigmac000018468" href="entry://Dalai%20Lama%23bigmac000018468"><strong>Dalai Lama</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grand larceny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031278"><header class="entryHeader"><span class="hw">grand larceny</span></header><div>/grænd ˈlasəni/ (<em>say</em> grand 'lahsuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq322">(formerly) the offence of larceny.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grand mal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031280"><header class="entryHeader"><span class="hw">grand mal</span></header><div>/grɒ̃ ˈmæl/ (<em>say</em> gron 'mal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">a major epileptic attack with a loss of consciousness.</span></div><div class="etym"> [French: great illness, epilepsy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grand Manan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031282"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grand Manan</span></header><div>/grænd məˈnæn/ (<em>say</em> grand muh'nan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq819">a Canadian island lying off the south-western coast of New Brunswick. 147 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grammar school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031230"><header class="entryHeader"><span class="hw">grammar school</span></header><div>/ˈgræmə skul/ (<em>say</em> 'gramuh skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq146"> <em class="label">British</em> a secondary school, providing academic education.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq168"> <em class="label">History</em> a school in which Latin and Greek grammar were the principal subjects taught.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq039"> <em class="label">US</em> a school intermediate between a primary school and a high school.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grammatical gender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac114180235"><header class="entryHeader"><span class="hw">grammatical gender</span></header><div>/grəˈmætɪkəl dʒɛndə/ (<em>say</em> gruh'matikuhl jenduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">gender allotted to nouns not according to the natural gender of their referents but to some extent arbitrarily or according to a morphological pattern; for example, in Italian most nouns ending in <em>-a</em> are feminine, even if referring to inanimate objects, as <em>borsa</em> bag, <em>forca</em> fork.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000049432" href="entry://natural%20gender%23bigmac000049432"><strong>natural gender</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gram molecule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031235"><header class="entryHeader"><span class="hw">gram molecule</span></header><div>/græm ˈmɒləkjul/ (<em>say</em> gram 'moluhkyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq718">that quantity of a substance whose weight in grams is numerically equal to the number which expresses the molecular weight of the substance; now replaced by the mole.</span></div> Also, <strong class="vs">gram-molecular weight</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gram-negative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac960274519"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gram-negative</span></header><div>/græm-ˈnɛgətɪv/ (<em>say</em> gram-'neguhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq334">See <a data-mq-recid="bigmac000031243" href="entry://Gram%27s%20method%23bigmac000031243"><strong>Gram’s method</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gramophone record
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031237"><header class="entryHeader"><span class="hw">gramophone record</span></header><div>/ˈgræməfoʊn rɛkɔd/ (<em>say</em> 'gramuhfohn rekawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">→ <a data-mq-recid="bigmac000089589" href="entry://record%23bigmac000089589"><strong>record</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089589" href="entry://record%23mq809">18a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grampian Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007792"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grampian Mountains</span></header><div>/græmpiən ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> grampeeuhn 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">a mountain range in the Highlands of Scotland, running south-west to north-east. Highest peak, Ben Nevis, 1343 m.</span></div> Also, <strong class="vs">the Grampians</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grampians National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac071573501"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grampians National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">→ <a data-mq-recid="bigmac000096738" href="entry://Grampians%20%28Gariwerd%29%20National%20Park%23bigmac000096738"><strong>Grampians (Gariwerd) National Park</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gram-positive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac945616946"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gram-positive</span></header><div>/græm-ˈpɒzətɪv/ (<em>say</em> gram-'pozuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq040">See <a data-mq-recid="bigmac000031243" href="entry://Gram%27s%20method%23bigmac000031243"><strong>Gram’s method</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gram's method
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031243"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gram’s method</span></header><div>/ˈgræmz mɛθəd/ (<em>say</em> 'gramz methuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Microbiology</em> </div><div class="def"><span id="mq248">a method of bacterial staining in which the film is first stained with crystal violet and then with Gram’s iodine solution, the process allowing for the classification of bacteria, as <strong>Gram-positive</strong> species with a thick cell wall keep the violet dye, and <strong>Gram-negative</strong> species with a thin cell wall decolour to pink.</span></div><div class="etym"> [named after its inventor, HCJ <em>Gram</em>, 1853–1938, Danish physician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grams per square metre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031244"><header class="entryHeader"><span class="hw">grams per square metre</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">→ <a data-mq-recid="bigmac000031964" href="entry://gsm%23bigmac000031964"><strong>gsm</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gram stain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac045829205"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gram stain</span></header><div>/ˈgræm steɪn/ (<em>say</em> 'gram stayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Microbiology</em> </div><div class="def"><span id="mq560">a bacterial stain produced by Gram’s method.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graffiti gang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031193"><header class="entryHeader"><span class="hw">graffiti gang</span></header><div>/grəˈfiti gæŋ/ (<em>say</em> gruh'feetee gang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">a gang whose activities centre on the making of graffiti.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graffiti tag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031195"><header class="entryHeader"><span class="hw">graffiti tag</span></header><div>/grəˈfiti tæg/ (<em>say</em> gruh'feetee tag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">→ <a data-mq-recid="bigmac000102447" href="entry://tag%23bigmac000102447"><strong>tag<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102447" href="entry://tag%23mq140">16</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Graham Land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031201"><header class="entryHeader"><span class="hw">Graham Land</span></header><div>/ˈgreɪəm lænd/ (<em>say</em> 'grayuhm land) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">the northern part of the Antarctic Peninsula; since 1962 part of the British Antarctic Territory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Graham's law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031202"><header class="entryHeader"><span class="hw">Graham’s law</span></header><div>/ˈgreɪəmz lɔ/ (<em>say</em> 'grayuhmz law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">(of gaseous diffusion) the principle that at a given temperature and pressure, the rate of diffusion of a gas is inversely proportional to the square root of its density.</span></div><div class="etym"> [named after Thomas <em>Graham</em>, 1805–69, Scottish chemist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grain-fed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac127576051"><header class="entryHeader"><span class="hw">grain-fed</span></header><div>/greɪn-fɛd/ (<em>say</em> grayn-fed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> (of livestock) fed on grain for a period prior to slaughter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> (of meat) produced from such livestock: <em class="example">grain-fed beef.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grain growth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031207"><header class="entryHeader"><span class="hw">grain growth</span></header><div>/ˈgreɪn groʊθ/ (<em>say</em> 'grayn grohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">a coarsening of crystal structure under certain conditions of heating, due to some crystals absorbing adjacent ones.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grains of paradise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031211"><header class="entryHeader"><span class="hw">grains of paradise</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">an African plant, <em>Aframomum melegueta</em> of the ginger family Zingiberaceae, the pungent, peppery seeds of which are used in liqueurs, veterinary medicines and household remedies.</span></div> Also, <strong class="vs">guinea grains</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grama grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031218"><header class="entryHeader"><span class="hw">grama grass</span></header><div>/ˈgramə gras/ (<em>say</em> 'grahmuh grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">any range grass of the western and south-western US of the genus <em>Bouteloua</em>, as <em>B. gracilis</em>, the commonest species.</span></div><div class="etym"> [US (1820s), from Spanish <em>grama</em> grass, from Latin <em>grāmen</em> grass + <a data-mq-recid="bigmac000102464" href="entry://grass%23bigmac000102464"><span class="smallcaps">grass<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gramma pie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac98406422"><header class="entryHeader"><span class="hw">gramma pie</span></header><div>/græmə ˈpaɪ/ (<em>say</em> gramuh 'puy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">a sweet pie made with gramma, flavoured with lemon and nutmeg, and often with sultanas or raisins added.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
granny flat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031315"><header class="entryHeader"><span class="hw">granny flat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of granny flat" src="word_pronunciations/10444.mp3"></audio></span>/ˈgræni flæt/ (<em>say</em> 'granee flat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">an extension to a house, or conversion of a space within the existing house, or additional structure within the boundaries of an existing property, providing a self-contained living unit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
granny gear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141822908"><header class="entryHeader"><span class="hw">granny gear</span></header><div>/ˈgræni gɪə/ (<em>say</em> 'granee gear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq203">an extremely low gear as on a vehicle, bicycle, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
granny knot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088526"><header class="entryHeader"><span class="hw">granny knot</span></header><div>/ˈgræni nɒt/ (<em>say</em> 'granee not) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">a reef or square knot in which the second part is crossed the wrong way, that is, in the same direction as the first part, making it liable to slip or jam.</span></div><div class="etym"> [originally a sailor’s derogatory term for such a knot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
granny nanny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac952076204"><header class="entryHeader"><span class="hw">granny nanny</span></header><div>/ˈgræni næni/ (<em>say</em> 'granee nanee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">granny nannies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> a carer for an older woman, often one’s grandmother.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq212"> a grandmother who is a carer for her grandchildren.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq767"> an elderly woman employed as a nanny.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
granny season
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac942864593"><header class="entryHeader"><span class="hw">granny season</span></header><div>/ˈgræni sizən/ (<em>say</em> 'granee seezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq432">(in Australia) winter, during which many older members of the population travel north, especially with caravans, campervans, etc., in search of warmer weather.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Granny Smith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031317"><header class="entryHeader"><span class="hw">Granny Smith</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Granny Smith" src="word_pronunciations/10445.mp3"></audio></span>/græni ˈsmɪθ/ (<em>say</em> granee 'smith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> a variety of apple with a green skin and crisp juicy flesh, suitable for eating raw or cooking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq724"> <em class="label">Colloquial</em> a $100 note.</span></div><div class="etym"> [from Maria Ann <a data-mq-recid="bigmac000094452" href="entry://Smith%23bigmac000094452"><span class="smallcaps">Smith</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gran Paradiso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031320"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gran Paradiso</span></header><div>/gran paraˈdizoʊ/ (<em>say</em> grahn pahrah'deezoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">the highest peak of the Graian Alps in north-western Italy. 4061 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grant of probate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031325"><header class="entryHeader"><span class="hw">grant of probate</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">an instrument issued by a court or public official authorising an executor to take control of and dispose of the estate of a deceased person, where the deceased made a will.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
granulated sugar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031331"><header class="entryHeader"><span class="hw">granulated sugar</span></header><div>/ˌgrænjəleɪtəd ˈʃʊgə/ (<em>say</em> .granyuhlaytuhd 'shooguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">a coarsely ground, white sugar, used for sweetening.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
granulation tissue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031333"><header class="entryHeader"><span class="hw">granulation tissue</span></header><div>/grænjəˈleɪʃən tɪʃu/ (<em>say</em> granyuh'layshuhn tishooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">tissue composed largely of newly growing capillaries which forms on the surface of healing wounds and ulcers; proud flesh.</span></div><div class="etym"> [so called from its irregular surface]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grape sugar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031344"><header class="entryHeader"><span class="hw">grape sugar</span></header><div>/ˈgreɪp ʃʊgə/ (<em>say</em> 'grayp shooguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">dextrose.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000030594" href="entry://glucose%23bigmac000030594"><strong>glucose</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030594" href="entry://glucose%23mq581">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grape tomato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac673761741"><header class="entryHeader"><span class="hw">grape tomato</span></header><div>/greɪp təˈmatoʊ/ (<em>say</em> grayp tuh'mahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">a hybrid tomato variety which produces small, grape-shaped fruits in tight clusters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grand master
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031284"><header class="entryHeader"><span class="hw">grand master</span></header><div>/grænd ˈmastə/ (<em>say</em> grand 'mahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> the head of a lodge of freemasons, a friendly society, a religious order of knighthood, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> (<em>upper case</em>) (the title given to such a person.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grand monde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031285"><header class="entryHeader"><span class="hw">grand monde</span></header><div>/grɒ̃ ˈmɒnd/ (<em>say</em> gron 'mond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">the fashionable world; high society.</span></div><div class="etym"> [French: literally, the great world]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grand Mosque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac664580982"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grand Mosque</span></header><div>/grænd ˈmɒsk/ (<em>say</em> grand 'mosk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">→ <a data-mq-recid="bigmac595412347" href="entry://al-Haram%20Mosque%23bigmac595412347"><strong>al-Haram Mosque</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grand Mufti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031288"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grand Mufti</span></header><div>/grænd ˈmʊfti/ (<em>say</em> grand 'mooftee), /ˈmʌfti/ (<em>say</em> 'muftee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq932">a senior leader in a Muslim community with both civil and religious jurisdiction: <em class="example">the Grand Mufti of Saudi Arabia.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grand National
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031289"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grand National</span></header><div>/grænd ˈnæʃənəl/ (<em>say</em> grand 'nashuhnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> the yearly steeplechase horserace run at Aintree, Liverpool, England, since 1839.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq16"> any of various other races, especially horseraces, as the <strong>Grand National Steeplechase</strong> held annually in Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grand-nephew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031290"><header class="entryHeader"><span class="hw">grand-nephew</span></header><div>/ˈgræn-nɛfju/ (<em>say</em> 'gran-nefyooh), /ˈgrænd-/ (<em>say</em> 'grand-), /-nɛvju/ (<em>say</em> -nevyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">→ <a data-mq-recid="bigmac000031515" href="entry://great-nephew%23bigmac000031515"><strong>great-nephew</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grand-niece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031291"><header class="entryHeader"><span class="hw">grand-niece</span></header><div>/ˈgræn-nis/ (<em>say</em> 'gran-nees), /ˈgrænd-/ (<em>say</em> 'grand-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">→ <a data-mq-recid="bigmac000031516" href="entry://great-niece%23bigmac000031516"><strong>great-niece</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grand Old Party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac733852172"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grand Old Party</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">the US Republican Party.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: GOP [US English (1870s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grand opera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031292"><header class="entryHeader"><span class="hw">grand opera</span></header><div>/grænd ˈɒprə/ (<em>say</em> grand 'opruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a serious drama interpreted by music, the text being sung throughout.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000015170" href="entry://comic%20opera%23bigmac000015170"><strong>comic opera</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grand piano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031296"><header class="entryHeader"><span class="hw">grand piano</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grand piano" src="word_pronunciations/10428.mp3"></audio></span>/ˌgræn piˈænoʊ/ (<em>say</em> .gran pee'anoh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grand piano" src="word_pronunciations/10429.mp3"></audio></span>/ˌgrænd/ (<em>say</em> .grand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">→ <a data-mq-recid="bigmac000089874" href="entry://piano%23bigmac000089874"><strong>piano<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089874" href="entry://piano%23mq027">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grand prix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010460"><header class="entryHeader"><span class="hw">grand prix</span><z><span target_id="CTzHzP17uF">n.</span><span target_id="6H1z1VIc7e">adj.</span></z></header><div>/grɒ̃ ˈpri/ (<em>say</em> gron 'pree) <div abbr="n." class="chunk" id="CTzHzP17uF"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">grand prix</strong> /grɒ̃ ˈpriz/ (<em>say</em> gron 'preez) <em>or</em> <strong class="bold">grands prix</strong> /grɒ̃ ˈpriz/ (<em>say</em> gron 'preez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq409"> (<em>often upper case</em>) the highest award, as for wine at a show, a book in a literary competition, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> (<em>often upper case</em>) any of various motor races, especially one of a series of annual international formula car races.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq387"> (<em>upper case</em>) an international horserace for three-year-olds, run annually in Paris, France; established in 1863.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6H1z1VIc7e">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq761"> (<em>often upper case</em>) of or relating to such an award or race: <em class="example">a grand prix winner; </em><em class="example">a grand prix car.</em></span></div><div class="etym"> [French; literally, great prize, first used in the horserace <em>Grand Prix de Paris</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grand Remonstrance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091332"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grand Remonstrance</span></header><div>/grænd rəˈmɒnstrəns/ (<em>say</em> grand ruh'monstruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">English History</em> </div><div class="def"><span id="mq590">the document of 1640 listing the faults of the king’s government and the reforms suggested by Parliament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grand slam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063832"><header class="entryHeader"><span class="hw">grand slam</span></header><div>/græn ˈslæm/ (<em>say</em> gran 'slam), /grænd/ (<em>say</em> grand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> (<em>often upper case</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq904"> the winning of a set number of recognised tournaments, as in tennis, golf, etc., in the same year.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq167"> one of any tournaments comprising a grand slam (def. <a data-mq-recid="bigmac000063832" href="#mq904">1a</a>): <em class="example">set to win her second grand slam of her career.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq822"> <em class="label">Bridge</em> See <a data-mq-recid="bigmac000000163" href="entry://slam%23bigmac000000163"><strong>slam<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000163" href="entry://slam%23mq237">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grandstand finish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031301"><header class="entryHeader"><span class="hw">grandstand finish</span></header><div>/grænstænd ˈfɪnɪʃ/ (<em>say</em> granstand 'finish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">a closely contested finish to a race.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grand tour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097998"><header class="entryHeader"><span class="hw">grand tour</span></header><div>/græn ˈtʊə/ (<em>say</em> gran 'toouh), /grænd/ (<em>say</em> grand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> (formerly) an extended tour on the continent of Europe, especially as the finishing course in the education of young people of good family.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq480"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) any guided tour or inspection, as of a residence, factory, etc.: <em class="example">she took us on a grand tour of the new house.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grand-uncle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031302"><header class="entryHeader"><span class="hw">grand-uncle</span></header><div>/ˈgrænd-ʌŋkəl/ (<em>say</em> 'grand-ungkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">→ <a data-mq-recid="bigmac000031534" href="entry://great-uncle%23bigmac000031534"><strong>great-uncle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grand vizier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031303"><header class="entryHeader"><span class="hw">grand vizier</span></header><div>/grænd vɪˈzɪə/ (<em>say</em> grand vi'zear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">the chief officer of state of various Muslim countries, as in the former Ottoman Empire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graphic novel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac6649249"><header class="entryHeader"><span class="hw">graphic novel</span></header><div>/græfɪk ˈnɒvəl/ (<em>say</em> grafik 'novuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">a fictitious narrative presented in the comics genre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graphics processing unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac183237300"><header class="entryHeader"><span class="hw">graphics processing unit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">→ <a data-mq-recid="bigmac641178569" href="entry://GPU%23bigmac641178569"><strong>GPU<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graph paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031358"><header class="entryHeader"><span class="hw">graph paper</span></header><div>/ˈgræf peɪpə/ (<em>say</em> 'graf paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">paper on which lines or squares have been printed in order to make it suitable for plotting graphs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grapple tackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac348104231"><header class="entryHeader"><span class="hw">grapple tackle</span></header><div>/ˈgræpəl tækəl/ (<em>say</em> 'grapuhl takuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rugby League</em> </div><div class="def"><span id="mq202">an illegal tackle in which the opponent is held around the head and neck and pressure is applied to the neck, obstructing the trachea and carotid artery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grass-fed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031379"><header class="entryHeader"><span class="hw">grass-fed</span><z><span target_id="Li23Jhhyvb">adj.</span><span target_id="ACgCU8hZoe">n.</span></z></header><div>/ˈgras-fɛd/ (<em>say</em> 'grahs-fed) <div abbr="adj." class="chunk" id="Li23Jhhyvb"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> (of livestock) fed on grass for a period prior to slaughter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq471"> (of meat) produced from such livestock: <em class="example">grass-fed beef.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq586"> (of a horse) not trained for racing; inexperienced.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ACgCU8hZoe">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq631"> such a horse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grass fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac381072112"><header class="entryHeader"><span class="hw">grass fever</span></header><div>/gras ˈfivə/ (<em>say</em> grahs 'feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq70">a surge in the price of livestock, occasioned by the need of many rural properties to restock to take advantage of the abundant feed produced by rain.</span></div><div class="etym"> [from the idea that it is like a fever seizing the buyers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grass-green
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031382"><header class="entryHeader"><span class="hw">grass-green</span></header><div>/ˈgras-grin/ (<em>say</em> 'grahs-green) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">a yellowish-green colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grass of Parnassus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031385"><header class="entryHeader"><span class="hw">grass of Parnassus</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">any of the genus <em>Parnassia</em>, family Celastraceae, perennials of marshy areas, having broad, smooth leaves and single pale flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grass parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031386"><header class="entryHeader"><span class="hw">grass parrot</span></header><div>/ˈgras pærət/ (<em>say</em> 'grahs paruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">any of various parrots, especially the budgerigar, which feed on grass seeds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grass sickness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031388"><header class="entryHeader"><span class="hw">grass sickness</span></header><div>/ˈgras sɪknəs/ (<em>say</em> 'grahs siknuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">an often fatal disease of horses, which can occur when a horse is put out to certain pastures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grass snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031389"><header class="entryHeader"><span class="hw">grass snake</span></header><div>/ˈgras sneɪk/ (<em>say</em> 'grahs snayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">a non-venomous, dark-green snake, <em>Natrix natrix</em>, having two yellow patches behind the head, the largest British snake.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grass tetany
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031390"><header class="entryHeader"><span class="hw">grass tetany</span></header><div>/gras ˈtɛtəni/ (<em>say</em> grahs 'tetuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">a disease of cattle and sheep marked by staggering, convulsions and coma, caused by reduction of blood calcium and magnesium when overeating on lush pastures.</span></div> Also, <strong class="vs">grass staggers</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grass toboggan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac695612119"><header class="entryHeader"><span class="hw">grass toboggan</span></header><div>/ˈgras təbɒgən/ (<em>say</em> 'grash tuhboguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">a toboggan designed to slide down a grassy slope.</span></div> <div class="deriv">–<strong>grass tobogganing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grass widow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031392"><header class="entryHeader"><span class="hw">grass widow</span></header><div>/gras ˈwɪdoʊ/ (<em>say</em> grahs 'widoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> a woman whose husband is away frequently, especially to pursue his business, or his sport or hobbies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq634"> <em class="label">US</em> a woman who is separated, divorced, or lives apart from her husband.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq476"> <em class="label">Obsolete</em> a discarded mistress.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000031392" href="#mq476">3</a> Middle English; equivalent of like terms in Danish, Swedish and Dutch, ? from opposition of <em>grass</em> to <em>bed</em>; compare German <em>strohwittwe</em> straw widow; def. <a data-mq-recid="bigmac000031392" href="#mq752">1</a> a later interpretation, possibly Anglo-Indian, with the notion of ‘putting out to grass’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grass widower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031393"><header class="entryHeader"><span class="hw">grass widower</span></header><div>/gras ˈwɪdoʊə/ (<em>say</em> grahs 'widohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq691"> a man whose wife is temporarily absent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq602"> <em class="label">US</em> a man who is separated, divorced, or lives apart from his wife.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grass-wrack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031394"><header class="entryHeader"><span class="hw">grass-wrack</span></header><div>/ˈgras-ræk/ (<em>say</em> 'grahs-rak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">any species of the genus <em>Zostera</em>, a grass-like marine flowering plant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grave goods
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112024733"><header class="entryHeader"><span class="hw">grave goods</span></header><div>/ˈgreɪv gʊdz/ (<em>say</em> 'grayv goodz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Archaeology</em> </div><div class="def"><span id="mq791">objects, such as personal possessions, votive offerings, etc., found in some prehistoric and ancient graves and tombs, surmised to have been buried with the person for ritual purposes or for such purposes as equipping them for the afterlife or identifying them or their status.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravel rash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099620"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravel rash</span><z><span target_id="GbuDvimGoz">n.</span><span target_id="OvtEz9Pkum">phr.</span></z></header><div>/ˈgrævəl ræʃ/ (<em>say</em> 'gravuhl rash) <div abbr="n." class="chunk" id="GbuDvimGoz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> a surface skin rash caused by a fall on gravel, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq50"> the rash around the lips that results from being kissed by a man with a stubble of beard.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OvtEz9Pkum">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq223"> <strong class="phr">get gravel rash</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to act in a sycophantic fashion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravel road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031421"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravel road</span></header><div>/ˈgrævəl roʊd/ (<em>say</em> 'gravuhl rohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">a road with a loose gravel surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravel-voiced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031422"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravel-voiced</span></header><div>/ˈgrævəl-vɔɪst/ (<em>say</em> 'gravuhl-voyst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq570">with a deep, rasping voice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grave post
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac329982536"><header class="entryHeader"><span class="hw">grave post</span></header><div>/ˈgreɪv pɒst/ (<em>say</em> 'grayv post) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">(in some cultures) a post marking a place of burial.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
graveyard shift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031433"><header class="entryHeader"><span class="hw">graveyard shift</span></header><div>/ˈgreɪvjad ʃɪft/ (<em>say</em> 'grayvyahd shift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq227">the night shift, usually between midnight and early morning; dogwatch.</span></div><div class="etym"> [US (early 20th century), from association of the world in the early hours of the morning with a graveyard]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravitational field
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101480"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravitational field</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gravitational field" src="word_pronunciations/10493.mp3"></audio></span>/grævəˌteɪʃənəl ˈfild/ (<em>say</em> gravuh.tayshuhnuhl 'feeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">the region in which a body with a finite mass exerts an appreciable force of attraction on another body of finite mass, as a result of their masses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravitational lens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac795538956"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravitational lens</span></header><div>/ˌgrævəteɪʃənəl ˈlɛnz/ (<em>say</em> .gravuhtayshuhnuhl 'lenz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">an area of space in which the pull of gravity is so strong that it bends light as a lens would do.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravitational lensing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac9090952"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravitational lensing</span></header><div>/ˌgrævəteɪʃənəl ˈlɛnzɪŋ/ (<em>say</em> .gravuhtayshuhnuhl 'lenzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq471">the change effected in the path of light from a distant object by the force of gravity exerted by a massive object, as a star or galaxy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravitational water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031440"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravitational water</span></header><div>/grævəˌteɪʃənəl ˈwɔtə/ (<em>say</em> gravuh.tayshuhnuhl 'wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">water in the large pores of soil, which the force of gravity will remove from the soil when conditions of free drainage exist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravitational wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac911898711"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravitational wave</span></header><div>/ˌgrævəteɪʃənəl ˈweɪv/ (<em>say</em> .grayvuhtayshuhnuhl 'wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">the gravitational analogue of an electromagnetic wave whereby gravitational radiation is emitted at the speed of light from any mass that undergoes rapid acceleration.</span></div> Also, <strong class="vs">gravity wave</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravity feed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031444"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravity feed</span></header><div>/ˈgrævəti fid/ (<em>say</em> 'gravuhtee feed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> the supplying of materials, fuels, etc., by the force of gravity alone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> any system designed for this purpose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravity wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac742119081"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravity wave</span></header><div>/ˈgrævəti weɪv/ (<em>say</em> 'gravuhtee wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> a wave on the surface of a liquid which is created by gravity rather than wind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq477"> <em class="label">Physics</em> → <a data-mq-recid="bigmac911898711" href="entry://gravitational%20wave%23bigmac911898711"><strong>gravitational wave</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravity well
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac220186919"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravity well</span></header><div>/ˈgrævəti wɛl/ (<em>say</em> 'gravuhtee wel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq576">the strong gravitational field of a large celestial body such as a planet, star or black hole.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravy stroke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac389771410"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravy stroke</span></header><div>/ˈgreɪvi stroʊk/ (<em>say</em> 'grayvee strohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq369">→ <a data-mq-recid="bigmac722869061" href="entry://vinegar%20stroke%23bigmac722869061"><strong>vinegar stroke</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gravy train
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031449"><header class="entryHeader"><span class="hw">gravy train</span></header><div>/ˈgreɪvi treɪn/ (<em>say</em> 'grayvee trayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq516">any source of private profit or advantage for those involved with it: <em class="example asterisk">* <em>plans to halt the ludicrous gravy train that allowed delegates to roam the world at will inspecting bid cities.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="etym"> [US slang; from expressions such as <em>ride</em> (or <em>board</em>)<em> the gravy train</em> (or <em>boat</em>) derived from <a data-mq-recid="bigmac000031446" href="entry://gravy%23bigmac000031446"><span class="smallcaps">gravy</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031446" href="entry://gravy%23mq228">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gray Lady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac268424312"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gray Lady</span></header><div>/greɪ ˈleɪdi/ (<em>say</em> gray 'laydee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq390">the <em>New York Times</em> newspaper.</span></div> Also, <strong class="vs">Old Gray Lady</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grease gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031459"><header class="entryHeader"><span class="hw">grease gun</span></header><div>/ˈgris gʌn/ (<em>say</em> 'grees gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">a hand-operated device for forcing grease into bearings under pressure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grease monkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031460"><header class="entryHeader"><span class="hw">grease monkey</span></header><div>/ˈgris mʌŋki/ (<em>say</em> 'grees mungkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq744">a mechanic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grease payment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac71336110"><header class="entryHeader"><span class="hw">grease payment</span></header><div>/ˈgris peɪmənt/ (<em>say</em> 'grees paymuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq339">a facilitation payment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grease trap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031464"><header class="entryHeader"><span class="hw">grease trap</span></header><div>/ˈgris træp/ (<em>say</em> 'grees trap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq545">a type of interceptor trap positioned outside a building to collect kitchen grease or waste.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greasyback prawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac375998733"><header class="entryHeader"><span class="hw">greasyback prawn</span></header><div>/grizibæk ˈprɔn/ (<em>say</em> greezeebak 'prawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> a prawn, <em>Trachysalambria spp.</em>, found in northern Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq092"> <em class="label">Obsolete</em> a bay prawn, <em>Metapenaeus insolitus</em>, found along the coast of northern Australia.</span></div><div class="etym"> [from the fine hairs on the abdomen which give a <em>greasy</em> feel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greasy spoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031470"><header class="entryHeader"><span class="hw">greasy spoon</span></header><div>/grizi ˈspun/ (<em>say</em> greezee 'spoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq207">a cheap restaurant with very plain, often unclean, decor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greater glider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031491"><header class="entryHeader"><span class="hw">greater glider</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of greater glider" src="word_pronunciations/10509.mp3"></audio></span>/greɪtə ˈglaɪdə/ (<em>say</em> graytuh 'gluyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">the largest <a data-mq-recid="bigmac000030496" href="entry://glider%23bigmac000030496">glider</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030496" href="entry://glider%23mq376">5</a>), <em>Petauroides volans</em>, about the size of a cat, found in wet sclerophyll forests of eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greater good
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac840203343"><header class="entryHeader"><span class="hw">greater good</span></header><div>/greɪtə ˈgʊd/ (<em>say</em> graytuh 'good) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq958">the benefit that flows to the majority of people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greater London
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031493"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greater London</span></header><div>/greɪtə ˈlʌndən/ (<em>say</em> graytuh 'lunduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">→ <a data-mq-recid="bigmac000092345" href="entry://London%23bigmac000092345"><strong>London<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000092345" href="entry://London%23mq125">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greater Manchester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greater Manchester</span></header><div>/greɪtə ˈmæntʃəstə/ (<em>say</em> graytuh 'manchuhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">a metropolitan county of north-western England, administered since 1986 by several unitary districts. 1287 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greater Public Schools
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031494"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greater Public Schools</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">a small group of prestigious Australian secondary schools, mostly private, in some States.</span></div> <em>Abbrev.</em>: GPS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greater sabbats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac127062028"><header class="entryHeader"><span class="hw">greater sabbats</span></header><div>/ˌgreɪtə ˈsæbæts/ (<em>say</em> .graytuh 'sabats) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">See <a data-mq-recid="bigmac000064718" href="entry://sabbat%23bigmac000064718"><strong>sabbat</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000064718" href="entry://sabbat%23mq82">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greater Union Organisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031496"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greater Union Organisation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">an Australian organisation formed in 1931, operating as a distributor of films and owner of various businesses including cinemas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Filter theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac554550149"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Filter theory</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">a theory that there is some factor that either prevents life from coming into existence or wipes out existing life, something that life on earth has either overcome or has not yet encountered, but which explains the absence of life in the rest of the universe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Fish River
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094547"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Fish River</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> a river in southern Africa flowing south then south-east through the province of Eastern Cape to the Indian Ocean. 644 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> a river in the Republic of South Africa flowing north through the province of Western Cape to the river Zak. 370 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
great-grandchild
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031500"><header class="entryHeader"><span class="hw">great-grandchild</span></header><div>/greɪt-ˈgræntʃaɪld/ (<em>say</em> grayt-'granchuyld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">great-grandchildren</strong>)</div><div class="def"><span id="mq670">a grandchild of one’s son or daughter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
great-granddaughter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031501"><header class="entryHeader"><span class="hw">great-granddaughter</span></header><div>/greɪt-ˈgrændɔtə/ (<em>say</em> grayt-'grandawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">a granddaughter of one’s son or daughter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
great-grandfather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031502"><header class="entryHeader"><span class="hw">great-grandfather</span></header><div>/greɪt-ˈgrænfaðə/ (<em>say</em> grayt-'granfahdhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">a parent’s grandfather.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
great-grandmother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031503"><header class="entryHeader"><span class="hw">great-grandmother</span></header><div>/greɪt-ˈgrænmʌðə/ (<em>say</em> grayt-'granmudhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">a parent’s grandmother.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
great-grandparent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031504"><header class="entryHeader"><span class="hw">great-grandparent</span></header><div>/greɪt-ˈgrænpɛərənt/ (<em>say</em> grayt-'granpairruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">a grandfather or grandmother of one’s father or mother.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
great-grandson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031505"><header class="entryHeader"><span class="hw">great-grandson</span></header><div>/greɪt-ˈgrænsʌn/ (<em>say</em> grayt-'gransun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">a son’s or daughter’s grandson.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
great grey kangaroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031506"><header class="entryHeader"><span class="hw">great grey kangaroo</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">→ <a data-mq-recid="bigmac000022704" href="entry://eastern%20grey%20kangaroo%23bigmac000022704"><strong>eastern grey kangaroo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
great gross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031507"><header class="entryHeader"><span class="hw">great gross</span></header><div>/greɪt ˈgroʊs/ (<em>say</em> grayt 'grohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">a unit of quantity in the imperial system equal to 12 gross.</span></div> <em>Abbrev.</em>: g.gr.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Karoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094943"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Karoo</span></header><div>/greɪt kəˈru/ (<em>say</em> grayt kuh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000095541" href="entry://Karoo%23bigmac000095541"><strong>Karoo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095541" href="entry://Karoo%23mq865">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Lake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096747"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Lake</span></header><div>/greɪt ˈleɪk/ (<em>say</em> grayt 'layk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">Australia’s largest natural freshwater lake on the Central Plateau of Tasmania less than 8 km from the Great Western Tiers. 24 km long and up to 8 km wide.</span></div> Palawa kani, <strong>yingina</strong>. <div class="backshade"> In 1826 Constable Jorgen Jorgenson was sent to explore the <strong>Great Lake</strong> area and was impressed by the potential grazing land at the southern end of the lake. A small dam was built in 1911–14 to raise the level of the lake and to supply water to Waddamana A power station. The dam was taken over by the state government in 1914 and electricity generation began in 1916; its capacity was expanded in stages to meet the rising demand for electricity. Waddamana B power station was completed in 1949. The Great Lake Power Development Scheme diverts water northwards to Poatina, Tasmania’s first underground power station. The building of this power station led to the closure of Waddamana A station in 1965, and Waddamana B in 1994. Great Lake was stocked with English trout in the 1860s and remains a popular fishing destination.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Lakes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031511"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Lakes</span></header><div>/greɪt ˈleɪks/ (<em>say</em> grayt 'layks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">a series of five large lakes between the United States and Canada, connected with the Atlantic by the St Lawrence: Lakes Erie, Huron, Michigan, Ontario and Superior.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Leap Forward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031512"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Leap Forward</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">the program instituted by Mao Zedong in 1958 which attempted to right China’s economic problems with labour-intensive industrialisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Salt Lake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031525"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Salt Lake</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">a shallow salt lake in the US in north-western Utah. About 5956 km<sup>2</sup>; about 130 km long; maximum depth, 18 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Sandy National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096751"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Sandy National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">a national park in south-eastern Qld, near Hervey Bay; includes Fraser Island. 52 400 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Schism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098184"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Schism</span></header><div>/greɪt ˈskɪzəm/ (<em>say</em> grayt 'skizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> Also, <strong class="vs">Western Schism</strong>. a period of complex division within the Roman Catholic Church which began in 1378 with two popes, one in Rome and one in Avignon, and, from 1409, a third, elected at Pisa; all three were deposed in 1417 by the Council of Constance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq515"> Also, <strong class="vs">Greek Schism</strong>. the separation of the Greek Church from the Roman Catholic Church in 1054.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Scott
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094025"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Scott</span></header><div>/greɪt ˈskɒt/ (<em>say</em> grayt 'skot) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq949">(a euphemistic variant of <em>Great God</em>.)</span></div> Also, <strong class="vs">Great Scot</strong>. <div class="etym">[US; ? from General Winfield <em>Scott</em>, a notable general in the Mexican War; in later years he had a large and imposing figure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
great seal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031527"><header class="entryHeader"><span class="hw">great seal</span></header><div>/greɪt ˈsil/ (<em>say</em> grayt 'seel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">the principal seal of a government or state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Slave Lake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031529"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Slave Lake</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">a large lake in north-western Canada, in the Northwest Territories. About 27 710 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Slave River
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031530"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Slave River</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">→ <a data-mq-recid="bigmac000091252" href="entry://Slave%20River%23bigmac000091252"><strong>Slave River</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Smoky Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031531"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Smoky Mountains</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">a mountain range in the US, in North Carolina and Tennessee; a part of the Appalachian system. Highest peak, Clingman’s Dome, 2025 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Smoky Mountains</strong>, <strong class="vs">the Great Smokies</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Southern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096752"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Southern</span></header><div>/greɪt ˈsʌðən/ (<em>say</em> grayt 'sudhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">a region in south-western WA, stretching south from York along both sides of the southern railway line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Southern Reef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac771151607"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Southern Reef</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">a series of reefs extending along Australia’s southern coastline from northern NSW to Kalbarri, WA; noted for kelp forests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great South Land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031532"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great South Land</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq789">See <a data-mq-recid="bigmac000075612" href="entry://Terra%20Australis%20Incognita%23bigmac000075612"><strong>Terra Australis Incognita</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
great sturgeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac081164827"><header class="entryHeader"><span class="hw">great sturgeon</span></header><div>/greɪt ˈstɜdʒən/ (<em>say</em> grayt 'sterjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">great sturgeon</strong> <em>or</em> <strong class="bold">great sturgeons</strong>)</div><div class="def"><span id="mq878">→ <a data-mq-recid="bigmac000006633" href="entry://beluga%23bigmac000006633"><strong>beluga</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000006633" href="entry://beluga%23mq729">2a</a>).</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Trek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098528"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Trek</span></header><div>/greɪt ˈtrɛk/ (<em>say</em> grayt 'trek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">South African History</em> </div><div class="def"><span id="mq778">a mass migration of settlers of Dutch origin from the Cape of Good Hope to the north and east, about 1835–46.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
great-uncle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031534"><header class="entryHeader"><span class="hw">great-uncle</span></header><div>/ˈgreɪt-ʌŋkəl/ (<em>say</em> 'grayt-ungkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">an uncle of one’s father or mother.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Vowel Shift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031535"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Vowel Shift</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq610">a sound change which altered the pronunciations of the long vowels of English over the centuries covering late Middle English and into early Modern English periods; it is responsible for the difference between the English and Continental pronunciations of many vowels, the latter having remained in general more constant, e.g., English <em>fine</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Great Vowel Shift" src="word_pronunciations/09102.mp3"></audio></span>/faɪn/, and French <em>fine</em> /fin/.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Mogul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031514"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Mogul</span></header><div>/greɪt ˈmoʊgəl/ (<em>say</em> grayt 'mohguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">an emperor of the Mogul empire of India, which flourished from 1526 to 1761 and continued nominally until 1857.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Mosque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac677779344"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Mosque</span></header><div>/greɪt ˈmɒsk/ (<em>say</em> grayt 'mosk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">→ <a data-mq-recid="bigmac595412347" href="entry://al-Haram%20Mosque%23bigmac595412347"><strong>al-Haram Mosque</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
great-nephew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031515"><header class="entryHeader"><span class="hw">great-nephew</span></header><div>/ˈgreɪt-nɛfju/ (<em>say</em> 'grayt-nefyooh), /-nɛvju/ (<em>say</em> -nevyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">a son of one’s nephew or niece.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
great-niece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031516"><header class="entryHeader"><span class="hw">great-niece</span></header><div>/ˈgreɪt-nis/ (<em>say</em> 'grayt-nees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">a daughter of one’s nephew or niece.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great North Road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac678027908"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great North Road</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq809">a historic road built between 1826–1836 by convict labour, connecting Sydney to the Hunter Valley; approximately 240 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great North Walk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac342050706"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great North Walk</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">a walking track between Sydney and Newcastle, NSW, passing through urban, rural and bushland settings including Sydney Harbour, Berowra Valley, Hawkesbury River, Lake Macquarie and the Newcastle coastline. 250 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Ocean Road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096748"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Ocean Road</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a scenic route of about 250 km along the coast of south-western Victoria, from Torquay to near Warrnambool.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Great Ocean Road</strong> winds 250 kilometres along the coast from Torquay west to Allansford, a town just to the north of Warrnambool. The first section, to Apollo Bay, was built between 1919 and 1932, mainly as a means of providing work for returned servicemen after World War I; more than 3000 ex-servicemen were employed, joined later by the jobless of the Great Depression. The section across the Otway Range was not sealed until the 1980s. Today the road is one of Victoria’s leading tourist attractions, with wild coastal scenery, holiday resort towns (Torquay, Lorne and Apollo Bay), shipwrecks and national parks along its route, as well as its most noted feature, the imposing rock stacks of the Twelve Apostles.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
great organ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031517"><header class="entryHeader"><span class="hw">great organ</span></header><div>/ˈgreɪt ɔgən/ (<em>say</em> 'grayt awguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq337"> the main section of an organ.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq108"> the manual controlling this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Otway National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac783024202"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Otway National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">a national park in southern Victoria, comprising the Otway Range and adjacent coast and incorporating the former Otway National Park and Angahook-Lorne, Carlisle and Melba Gully State Parks. 103 000 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Pacific Garbage Patch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac623541051"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Pacific Garbage Patch</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">a plastic soup, which collects in the central northern part of the Pacific Ocean, in the North Pacific gyre; first identified in 1997.</span></div> Also, <strong class="vs">Pacific Trash Vortex</strong>, <strong class="vs">Pacific plastic soup</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Paternoster Point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094548"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Paternoster Point</span></header><div>/greɪt peɪtəˈnɒstə/ (<em>say</em> grayt paytuh'nostuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">a promontory in the Republic of South Africa, in the province of Western Cape.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Plague of London
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac460973140"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Plague of London</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">an epidemic of bubonic plague that occurred in London in 1664–65.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Plains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031519"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Plains</span></header><div>/greɪt ˈpleɪnz/ (<em>say</em> grayt 'playnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">a semi-arid region east of the Rocky Mountains of the United States and Canada.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
great pox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031520"><header class="entryHeader"><span class="hw">great pox</span></header><div>/greɪt ˈpɒks/ (<em>say</em> grayt 'poks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">→ <a data-mq-recid="bigmac000074330" href="entry://syphilis%23bigmac000074330"><strong>syphilis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
great primer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031521"><header class="entryHeader"><span class="hw">great primer</span></header><div>/greɪt ˈpraɪmə/ (<em>say</em> grayt 'pruymuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Printing Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq004">a size of type equivalent to 18 point.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Rebellion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031522"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Rebellion</span></header><div>/greɪt rəˈbɛljən/ (<em>say</em> grayt ruh'belyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">→ <a data-mq-recid="bigmac000013991" href="entry://Civil%20War%23bigmac000013991"><strong>Civil War</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013991" href="entry://Civil%20War%23mq159">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Resignation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac576505188"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Resignation</span></header><div>/greɪt rɛzɪgˈneɪʃən/ (<em>say</em> grayt rezig'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Originally US</em> </div><div class="def"><span id="mq087">an increase in workers leaving their jobs or careers for something they regard as more fulfilling or less demanding, especially during the COVID-19 pandemic.</span></div><div class="etym"> [coined by US psychologist Dr Anthony Klotz]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Rift Valley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031523"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Rift Valley</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">the largest rift in the earth’s surface, extending 4800 km from Syria to Mozambique; averages 56 km in width.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Russian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093150"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Russian</span><z><span target_id="EHb8vrPid6">n.</span><span target_id="G2sde7Dwtx">adj.</span></z></header><div>/greɪt ˈrʌʃən/ (<em>say</em> grayt 'rushuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="EHb8vrPid6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> the Russian language, as opposed to the closely related languages of Ukraine and Belarus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq490"> a member of the main stock of the Russian people, dwelling chiefly in the northern and central parts of Russia in Europe.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="G2sde7Dwtx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq662"> of or relating to this people or their language.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000088258" href="entry://Little%20Russian%23bigmac000088258"><strong>Little Russian</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000093366" href="entry://White%20Russian%23bigmac000093366"><strong>White Russian</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great War
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031537"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great War</span></header><div>/greɪt ˈwɔ/ (<em>say</em> grayt 'waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">→ <a data-mq-recid="bigmac000085858" href="entry://World%20War%20I%23bigmac000085858"><strong>World War I</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Week
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031538"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Week</span></header><div>/ˈgreɪt wik/ (<em>say</em> 'grayt week) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Eastern Church</em> </div><div class="def"><span id="mq024">→ <a data-mq-recid="bigmac000034711" href="entry://Holy%20Week%23bigmac000034711"><strong>Holy Week</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Western
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096753"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Western</span></header><div>/greɪt ˈwɛstən/ (<em>say</em> grayt 'westuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">a town in western Victoria, near Ararat; noted producer of sparkling wines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Western Tiers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096754"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Western Tiers</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">the name given to that land running along the northern and eastern edge of the central plateau of Tasmania, extending from the Mersey River south-east towards Lake Sorell. Highest peak, Mount Ironstone, 1443 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great White Fleet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac740591186"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great White Fleet</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">(in popular use) the US Navy battle fleet, comprising 16 ships, that sailed around the world in 1907-09 to demonstrate growing American military and naval power; its visit to Sydney, Melbourne, and Albany in August–September 1908 aroused great popular interest and increased support for an Australian naval force separate from the Royal Navy. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
great white shark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac972288479"><header class="entryHeader"><span class="hw">great white shark</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">→ <a data-mq-recid="bigmac000084892" href="entry://white%20shark%23bigmac000084892"><strong>white shark</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">great white</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great White Way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031540"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great White Way</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">the theatre district in New York, situated near Times Square.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Great Yarmouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031541"><header class="entryHeader"><span class="hw">Great Yarmouth</span></header><div>/greɪt ˈjaməθ/ (<em>say</em> grayt 'yahmuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">a fishing port in England, in south-eastern Norfolk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grecian nose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031544"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grecian nose</span></header><div>/griʃən ˈnoʊz/ (<em>say</em> greeshuhn 'nohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">a straight nose continuing the line of the forehead without a dip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greedy-guts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088168"><header class="entryHeader"><span class="hw">greedy-guts</span></header><div>/ˈgridi-gʌts/ (<em>say</em> 'greedee-guts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq425">a greedy person.</span></div> Also, <strong class="vs">greedy guts</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greek fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031553"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greek fire</span></header><div>/grik ˈfaɪə/ (<em>say</em> greek 'fuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">a flammable mixture used by the Byzantine Greeks to set fire to enemy ships, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greek salad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac235024460"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greek salad</span></header><div>/grik ˈsæləd/ (<em>say</em> greek 'saluhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">a salad made from chopped tomato, cucumber, onion, capsicum, olives, and feta, with an olive oil and lemon dressing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greek Schism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094687"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greek Schism</span></header><div>/grik ˈskɪzəm/ (<em>say</em> greek 'skizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">→ <a data-mq-recid="bigmac000098184" href="entry://Great%20Schism%23bigmac000098184"><strong>Great Schism</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098184" href="entry://Great%20Schism%23mq515">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greenback mullet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac779485223"><header class="entryHeader"><span class="hw">greenback mullet</span></header><div>/grinbæk ˈmʌlət/ (<em>say</em> greenbak 'muluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">greenback mullet</strong> <em>or</em> <strong class="bold">greenback mullets</strong>)</div><div class="def"><span id="mq516">→ <a data-mq-recid="bigmac000027145" href="entry://flat-tail%20mullet%23bigmac000027145"><strong>flat-tail mullet</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027145" href="entry://flat-tail%20mullet%23mq630">1</a>).</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green fairy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac704095405"><header class="entryHeader"><span class="hw">green fairy</span></header><div>/grin ˈfɛəri/ (<em>say</em> green 'fairree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq263">absinthe.</span></div><div class="etym"> [translation of French <em>la fée verte</em> the fairy green]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green feed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031579"><header class="entryHeader"><span class="hw">green feed</span></header><div>/ˈgrin fid/ (<em>say</em> 'green feed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">forage grown to be fed fresh to livestock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green fingers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031581"><header class="entryHeader"><span class="hw">green fingers</span></header><div>/grin ˈfɪŋgəz/ (<em>say</em> green 'fingguhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">skill in gardening and plant-growing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green flash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031582"><header class="entryHeader"><span class="hw">green flash</span></header><div>/grin ˈflæʃ/ (<em>say</em> green 'flash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">a phenomenon sometimes observed in a clear atmosphere at sunset when the very last part of the sun to remain above the horizon appears as a bright green light.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green footprint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac309267644"><header class="entryHeader"><span class="hw">green footprint</span></header><div>/grin ˈfʊtprɪnt/ (<em>say</em> green 'footprint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">an ecological footprint which is environmentally friendly.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac429022730" href="entry://ecological%20footprint%23bigmac429022730"><strong>ecological footprint</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green GDP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac609657847"><header class="entryHeader"><span class="hw">green GDP</span></header><div>/grin dʒi di ˈpi/ (<em>say</em> green jee dee 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">a gross domestic product in which the environmental consequences of growth are factored in.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: GGDP [<a data-mq-recid="bigmac000101005" href="entry://green%23bigmac000101005"><span class="smallcaps">green</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101005" href="entry://green%23mq333">6</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000089206" href="entry://GDP%23bigmac000089206"><span class="smallcaps">GDP</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green ginger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031585"><header class="entryHeader"><span class="hw">green ginger</span></header><div>/grin ˈdʒɪndʒə/ (<em>say</em> green 'jinjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">undried ginger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green gland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031586"><header class="entryHeader"><span class="hw">green gland</span></header><div>/grin ˈglænd/ (<em>say</em> green 'gland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq065">one of the pair of excretory organs in the head region of decapod crustaceans, with a duct opening on the antenna; antenna gland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green gram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031587"><header class="entryHeader"><span class="hw">green gram</span></header><div>/grin ˈgræm/ (<em>say</em> green 'gram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">→ <a data-mq-recid="bigmac000048740" href="entry://mung%20bean%23bigmac000048740"><strong>mung bean</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greenhouse-friendly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac676010436"><header class="entryHeader"><span class="hw">greenhouse-friendly</span></header><div>/grinhaʊs-ˈfrɛndli/ (<em>say</em> greenhows-'frendlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq638">reducing, or not producing, greenhouse gas emissions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031610"><header class="entryHeader"><span class="hw">green paper</span></header><div>/ˈgrin peɪpə/ (<em>say</em> 'green paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British</em> </div><div class="def"><span id="mq498">a paper which proposes policy in a given area, issued by government not as a declaration of intent but as a basis for public discussion.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000084877" href="entry://white%20paper%23bigmac000084877"><strong>white paper</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084877" href="entry://white%20paper%23mq593">2</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Green Party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac431842780"><header class="entryHeader"><span class="hw">Green Party</span></header><div>/ˈgrin pati/ (<em>say</em> 'green pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq105"> any of various political parties in several countries with a platform based on environmental and ecological issues.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq533"> See <a data-mq-recid="bigmac441574612" href="entry://Australian%20Greens%23bigmac441574612"><strong>Australian Greens</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green pepper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031613"><header class="entryHeader"><span class="hw">green pepper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of green pepper" src="word_pronunciations/10516.mp3"></audio></span>/grin ˈpɛpə/ (<em>say</em> green 'pepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> the fruit of the bell or sweet pepper, <em>Capsicum frutescens</em> var. <em>grossum</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq666"> the mild, unripe fruit of any of the garden peppers, <em>Capsicum frutescens</em>, used as a green vegetable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green plum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac793450512"><header class="entryHeader"><span class="hw">green plum</span></header><div>/grin ˈplʌm/ (<em>say</em> green 'plum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq631"> a small to medium-sized tree, <em>Buchanania obovata</em>, native to woodland areas of northern Australia; wild mango.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq881"> the small, green fruit of this tree, rich in folate; wild mango.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green plumbing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac554192025"><header class="entryHeader"><span class="hw">green plumbing</span></header><div>/grin ˈplʌmɪŋ/ (<em>say</em> green 'pluming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">plumbing designed to conserve water, as by recycling water, installing rainwater tanks, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>green plumber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green prawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031614"><header class="entryHeader"><span class="hw">green prawn</span></header><div>/grin ˈprɔn/ (<em>say</em> green 'prawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">any prawn before it is cooked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green Ps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac72977433"><header class="entryHeader"><span class="hw">green Ps</span></header><div>/grin ˈpiz/ (<em>say</em> green 'peez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">→ <a data-mq-recid="bigmac885550037" href="entry://P2%20licence%23bigmac885550037"><strong>P2 licence</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green revolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031615"><header class="entryHeader"><span class="hw">green revolution</span></header><div>/grin rɛvəˈluʃən/ (<em>say</em> green revuh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">the development of new technologies in agriculture designed to protect the environment and increase food production.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green ringtail possum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031616"><header class="entryHeader"><span class="hw">green ringtail possum</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">a green-hued possum, <em>Pseudochirops archeri</em>, of the rainforests of north-eastern Qld; toolah.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Green River
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031617"><header class="entryHeader"><span class="hw">Green River</span></header><div>/grin ˈrɪvə/ (<em>say</em> green 'rivuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">a river in the US, flowing from western Wyoming south through eastern Utah to the Colorado. 1175 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green roof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac809124459"><header class="entryHeader"><span class="hw">green roof</span></header><div>/grin ˈruf/ (<em>say</em> green 'roohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">a roof designed so that plants can grow on it, thus soaking up rainwater, absorbing carbon dioxide, and reducing heat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031618"><header class="entryHeader"><span class="hw">green room</span></header><div>/ˈgrin rum/ (<em>say</em> 'green roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq909"> a room set aside for use of artists in a theatre, opera house, television studio, etc., in which they can relax and entertain when they are not performing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> <em class="label">Surfing</em> → <a data-mq-recid="bigmac000100624" href="entry://tube%23bigmac000100624"><strong>tube</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100624" href="entry://tube%23mq611">5</a>).</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000031618" href="#mq909">1</a> ? from the actors’ recreation room at London’s Theatre Royal, Drury Lane, which English actor Colley Cibber referred to as ‘the green room’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green screen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac295781813"><header class="entryHeader"><span class="hw">green screen</span></header><div>/ˈgrin skrin/ (<em>say</em> 'green skreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">a green background for a film or video shoot which is then filled in with an image of the desired background; used because human skin tones contain no green, preventing the possibility of background interference, and because digital cameras are highly sensitive to the colour green.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac327600816" href="entry://blue%20screen%23bigmac327600816"><strong>blue screen</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green season
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac079110644"><header class="entryHeader"><span class="hw">green season</span></header><div>/ˈgrin sizən/ (<em>say</em> 'green seezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">→ <a data-mq-recid="bigmac000110094" href="entry://wet%20season%23bigmac000110094"><strong>wet season</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [a euphemistic renaming]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green shoots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac397788860"><header class="entryHeader"><span class="hw">green shoots</span></header><div>/grin ˈʃuts/ (<em>say</em> green 'shoohts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> the first shoots of a plant, usually being bright green.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq156"> <em class="label">Economics</em> the first signs of economic growth after a depression or recession.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green skin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac594608419"><header class="entryHeader"><span class="hw">green skin</span></header><div>/ˈgrin skɪn/ (<em>say</em> 'green skin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">the hide of a just slaughtered animal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green slip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac701827423"><header class="entryHeader"><span class="hw">green slip</span></header><div>/ˈgrin slɪp/ (<em>say</em> 'green sl1p) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq99">a certificate of CTP insurance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac524160790"><header class="entryHeader"><span class="hw">green snake</span></header><div>/ˈgrin sneɪk/ (<em>say</em> 'green snayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">any of various snakes which are green or greenish in colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greenhouse gas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031597"><header class="entryHeader"><span class="hw">greenhouse gas</span></header><div>/ˈgrinhaʊs gæs/ (<em>say</em> 'greenhows gas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">one of a number of gases found in the atmosphere that contribute to the greenhouse effect.</span></div> <em>Abbrev.</em>: GHG <div class="backshade"><strong>Greenhouse gases</strong> absorb and hold the heat in the earth’s lower atmosphere. In that sense, they have been useful and kept the planet warm. However, the main greenhouse gases – carbon dioxide, methane, nitrous oxide, chlorofluorocarbons (CFCs) and ozone in the lower atmosphere – are increasing in concentration due to human activities. Carbon dioxide, accounting for 0.0035 per cent of the atmosphere, is the principal greenhouse gas and is the standard against which the global warming potential of all greenhouse gases is rated. It is naturally released into the atmosphere by plants and animals, but the burning of fossil fuel and deforestation increase its atmospheric concentration beyond normal limits. Since the 1958 start of precision CO<sub>2</sub> measurements, the levels have risen each year. The upper safety limits for atmospheric CO<sub>2</sub> is 350 parts per million. Atmospheric CO<sub>2</sub> levels have stayed higher than 350 ppm since early 1988. In July 2015, the measurement was 401.30 ppm, increasing by roughly 2 ppm over the previous two years.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greenland Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031601"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greenland Sea</span></header><div>/grinlænd ˈsi/ (<em>say</em> greenland 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">a part of the Arctic Ocean lying north-east of Greenland and north of Iceland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greenland spar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031602"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greenland spar</span></header><div>/grinlənd ˈspa/ (<em>say</em> greenluhnd 'spah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">→ <a data-mq-recid="bigmac000017721" href="entry://cryolite%23bigmac000017721"><strong>cryolite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green lentil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac380594695"><header class="entryHeader"><span class="hw">green lentil</span></header><div>/ˈgrin lɛntəl/ (<em>say</em> 'green lentuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">a common variety of lentil used for cooking, harvested whole, with the grey, green or brown seed coat intact.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031603"><header class="entryHeader"><span class="hw">green light</span></header><div>/grin ˈlaɪt/ (<em>say</em> green 'luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> a green lamp, used as a signal to mean ‘go’.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq324"> permission; authorisation: <em class="example asterisk">* <em>Residents to move as reactor given green light</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green-light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac563673109"><header class="entryHeader"><span class="hw">green-light</span></header><div>/ˈgrin-laɪt/ (<em>say</em> 'green-luyt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">green-lit</strong> <em>or</em> <strong class="bold">green-lighted</strong>, <strong class="bold">green-lighting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq068">to authorise or give permission to proceed with (something): <em class="example asterisk">* <em>The Northern Territory Government is set to green-light the industrial hemp industry</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2018</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green loan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac170904548"><header class="entryHeader"><span class="hw">green loan</span></header><div>/ˈgrin loʊn/ (<em>say</em> 'green lohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">a low-interest loan for the purpose of introducing carbon-reducing technologies or practices, as solar power systems, water tanks, insulation, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green lung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac481314846"><header class="entryHeader"><span class="hw">green lung</span></header><div>/grin ˈlʌŋ/ (<em>say</em> green 'lung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">an area in or near to a city which is covered with vegetation which acts to draw in carbon dioxide and produce oxygen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green manure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031606"><header class="entryHeader"><span class="hw">green manure</span></header><div>/grin məˈnjuə/ (<em>say</em> green muh'nyoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> a green crop, especially clover and other nitrogen-fixing plants, ploughed into the soil for fertiliser.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> manure which has not undergone decay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green mill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862708066"><header class="entryHeader"><span class="hw">green mill</span></header><div>/ˈgrin mɪl/ (<em>say</em> 'green mil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">a timber mill which processes logs into unseasoned timber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green Monday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031607"><header class="entryHeader"><span class="hw">green Monday</span></header><div>/grin ˈmʌndeɪ/ (<em>say</em> green 'munday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">→ <a data-mq-recid="bigmac000031588" href="entry://greengrocer%23bigmac000031588"><strong>greengrocer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031588" href="entry://greengrocer%23mq076">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green monkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031608"><header class="entryHeader"><span class="hw">green monkey</span></header><div>/grin ˈmʌŋki/ (<em>say</em> green 'mungkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">a monkey, <em>Chlorocebus sabaeus</em>, of western Africa, with a greenish-grey back and yellow tail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green moon wrasse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac578215502"><header class="entryHeader"><span class="hw">green moon wrasse</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">green moon wrasse</strong> <em>or</em> <strong class="bold">green moon wrasses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq176">→ <a data-mq-recid="bigmac007563394" href="entry://moon%20wrasse%23bigmac007563394"><strong>moon wrasse</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Green Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031609"><header class="entryHeader"><span class="hw">Green Mountains</span></header><div>/grin ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> green 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">a mountain range in the US, in Vermont; a part of the Appalachian system. Highest peak, Mt Mansfield, 1339 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green-on-green
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac912281224"><header class="entryHeader"><span class="hw">green-on-green</span></header><div>/grin-ɒn-ˈgrin/ (<em>say</em> green-on-'green) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq650">of, relating to, or designating armed combat between the Afghan military and police forces, and insurgents who have infiltrated these forces.</span></div><div class="etym"> [from a military convention of colour coding, as for use on maps, where green is used to denote neutral forces. See <a data-mq-recid="bigmac062516829" href="entry://green-on-blue%23bigmac062516829"><span class="smallcaps">green-on-blue</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green onion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac680362993"><header class="entryHeader"><span class="hw">green onion</span></header><div>/grin ˈʌnjən/ (<em>say</em> green 'unyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">→ <a data-mq-recid="bigmac000071350" href="entry://spring%20onion%23bigmac000071350"><strong>spring onion</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071350" href="entry://spring%20onion%23mq229">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green soap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031623"><header class="entryHeader"><span class="hw">green soap</span></header><div>/grin ˈsoʊp/ (<em>say</em> green 'sohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">a soap made chiefly from potassium hydroxide and linseed oil, used in treating skin diseases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green steel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac036063937"><header class="entryHeader"><span class="hw">green steel</span></header><div>/ˈgrin stil/ (<em>say</em> 'green steel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">steel produced using technologies which reduce greenhouse gas emissions, and often energy and water use.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101005" href="entry://green%23bigmac000101005"><span class="smallcaps">green</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101005" href="entry://green%23mq333">6</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000071944" href="entry://steel%23bigmac000071944"><span class="smallcaps">steel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greenstick fracture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031624"><header class="entryHeader"><span class="hw">greenstick fracture</span></header><div>/ˌgrinstɪk ˈfræktʃə/ (<em>say</em> .greenstik 'frakchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">a partial fracture of a bone of a young person or animal, in which only one side of a bone is broken.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green swordtail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac333590297"><header class="entryHeader"><span class="hw">green swordtail</span></header><div>/grin ˈsɔdteɪl/ (<em>say</em> green 'sawdtayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a small aquarium fish, <em>Xiphophorus hellerii</em>, usually orange in colour; native to Central America and normally yellow-olive in the wild; a pest of waterways in Australia into which it has been released.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greentail prawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac813589984"><header class="entryHeader"><span class="hw">greentail prawn</span></header><div>/grinteɪl ˈprɔn/ (<em>say</em> greentayl 'prawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq077">a bay prawn, <em>Metapenaeus bennettae</em>, found along the coast of eastern Australia.</span></div><div class="etym"> [from the green tip on its tail]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green tape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac941676137"><header class="entryHeader"><span class="hw">green tape</span></header><div>/grin ˈteɪp/ (<em>say</em> green 'tayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq705">the bureaucratic regulations and associated paperwork deriving from environmental legislation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101005" href="entry://green%23bigmac000101005"><span class="smallcaps">green</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101005" href="entry://green%23mq333">6</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000062023" href="entry://red%20tape%23bigmac000062023"><span class="smallcaps">(red) tape</span></a>] </div><div class="backshade"><strong>Green tape</strong> refers to the paperwork compulsory for businesses and corporations in order to comply with environmentally focused legislation. It could be in the form of building regulations, additional reports on environmental impacts of work such as mining, or an extra fee or tax payable to offset any impact on the environment, such as an emissions tax. As this is a new development in the business sector, there has been little research into the impact upon productivity, however, initial reports have indicated that in most cases, green tape has a positive effect on productivity and seems to neutralise any negatives in terms of output, meaning there is little difference with or without. The more efficient and clear environmental legislation is, the easier green tape is to clear and the more effective the project.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac663048589"><header class="entryHeader"><span class="hw">green tax</span></header><div>/ˈgrin tæks/ (<em>say</em> 'green taks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">→ <a data-mq-recid="bigmac154439002" href="entry://ecotax%23bigmac154439002"><strong>ecotax</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green tea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031629"><header class="entryHeader"><span class="hw">green tea</span></header><div>/grin ˈti/ (<em>say</em> green 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> a preparation of tea subjected to a heating process without previous special withering and fermenting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq419"> a beverage made from this kind of tea.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq137"> a serving of this beverage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green thumb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031630"><header class="entryHeader"><span class="hw">green thumb</span></header><div>/grin ˈθʌm/ (<em>say</em> green 'thum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq337">→ <a data-mq-recid="bigmac000031581" href="entry://green%20fingers%23bigmac000031581"><strong>green fingers</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green tide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac875131199"><header class="entryHeader"><span class="hw">green tide</span></header><div>/ˈgrin taɪd/ (<em>say</em> 'green tuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq21">a mass of pea-green water caused by the presence of green tide algae.</span></div> <div class="backshade"><strong>Green tides</strong> are large accumulations of green seaweed containing vast biomasses of algae in open ocean or along a coastline turning the water green. These have been occurring more frequently in recent years and can be harmful to other organisms around them. Green tide algae in large quantities remove inorganic nutrients such as nitrate and ortho-phosphate from the water that are essential for other organisms. They can also affect the pH level of the water which can be detrimental and even fatal to other sea-dwelling plants and animals. The largest documented green tide was in 2008 in the Yellow Sea off the coast of Jiangsu in China. It covered approximately 600 square kilometres.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green title
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac288780945"><header class="entryHeader"><span class="hw">green title</span></header><div>/ˈgrin taɪtl/ (<em>say</em> 'green tuytl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq149">freehold title.</span></div><div class="etym"> [from the colour of the form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green turtle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031631"><header class="entryHeader"><span class="hw">green turtle</span></header><div>/grin ˈtɜtl/ (<em>say</em> green 'tertl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">a sea turtle, <em>Chelonid mydas</em>, of tropical waters, having flesh esteemed as food.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green urbanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac193742499"><header class="entryHeader"><span class="hw">green urbanism</span></header><div>/grin ˈɜbənɪzəm/ (<em>say</em> green 'erbuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">town planning that looks to ecotechnology for sustainable developments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green vegetable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031632"><header class="entryHeader"><span class="hw">green vegetable</span></header><div>/grin ˈvɛdʒtəbəl/ (<em>say</em> green 'vejtuhbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">a vegetable useful for its edible green leaf, seed pod, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green vitriol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031633"><header class="entryHeader"><span class="hw">green vitriol</span></header><div>/grin ˈvɪtriɒl/ (<em>say</em> green 'vitreeol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">iron (II) sulphate, FeSO<sub>4</sub>.7H<sub>2</sub>O, in the form of bluish-green crystals; copperas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green wall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac594470959"><header class="entryHeader"><span class="hw">green wall</span></header><div>/grin ˈwɔl/ (<em>say</em> green 'wawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">a wall, indoor or outdoor, which is covered by vegetation supported by a modular construction with a soil base in each module, the whole being irrigated from a central reservoir.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031634"><header class="entryHeader"><span class="hw">green water</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> /grin ˈwɔtə/ (<em>say</em> green 'wawtuh) water coming aboard a vessel in a solid mass, as opposed to spray.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq486"> /ˈgrin wɔtə/ (<em>say</em> 'green wawtuh) water taken directly from rainfall. Compare <a data-mq-recid="bigmac278994988" href="entry://blue%20water%23bigmac278994988"><strong>blue water</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green wattle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031635"><header class="entryHeader"><span class="hw">green wattle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of green wattle" src="word_pronunciations/10517.mp3"></audio></span>/ˈgrin wɒtl/ (<em>say</em> 'green wotl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">any of a number of species of <em>Acacia</em> with finely divided leaves, especially <em>A. decurrens</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031637"><header class="entryHeader"><span class="hw">green weed</span></header><div>/grin ˈwid/ (<em>say</em> green 'weed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">a green alga in the form of cylindrical tubes, <em>Enteromorpha intestinalis</em>, growing in seawater or in fresh water with fairly high levels of dissolved salt, and used as fish bait.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green whistle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac094943751"><header class="entryHeader"><span class="hw">green whistle</span></header><div>/ˈgrin wɪsəl/ (<em>say</em> 'green wisuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a handheld inhaler designed for the administration of the short-term anaesthetic, methoxyflurane.</span></div><div class="etym"> [from the green colour on the inhaler]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greenwich Mean Time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094285"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greenwich Mean Time</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">the mean solar time of the meridian through Greenwich, England; from 1884 to 1972 widely used throughout the world as a basis for calculating local time.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac564578747" href="entry://Coordinated%20Universal%20Time%23bigmac564578747"><strong>Coordinated Universal Time</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: GMT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Greenwich Village
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031639"><header class="entryHeader"><span class="hw">Greenwich Village</span></header><div>/grɛnɪtʃ ˈvɪlədʒ/ (<em>say</em> grenich 'viluhj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">a section of New York City in Manhattan; artists’ and writers’ centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
green zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac442707320"><header class="entryHeader"><span class="hw">green zone</span></header><div>/ˈgrin zoʊn/ (<em>say</em> 'green zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> a section on a gauge (def. <a data-mq-recid="bigmac000088481" href="entry://gauge%23mq311">10</a>) which indicates that something is operating as intended and within its safety limits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq453"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq015"> a region which is deemed safe or into which entry is permitted: <em class="example">a bus tour through the green zone.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq213"> a region in which a particular activity is permitted: <em class="example">off-leash in the green zone.</em></span></div></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac057869030" href="entry://red%20zone%23bigmac057869030"><strong>red zone</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000031603" href="entry://green%20light%23bigmac000031603"><span class="smallcaps">green (light)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099249" href="entry://zone%23bigmac000099249"><span class="smallcaps">zone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gregorian telescope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031652"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gregorian telescope</span></header><div>/grəˌgɔriən ˈtɛləskoʊp/ (<em>say</em> gruh.gawreeuhn 'teluhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">a telescope similar to the Cassegrainian telescope, but less common.</span></div><div class="etym"> [named after James <em>Gregory</em>, 1638–75, Scottish mathematician and astronomer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gregorian tones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031653"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gregorian tones</span></header><div>/grəˌgɔriən ˈtoʊnz/ (<em>say</em> gruh.gawreeuhn 'tohnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000100823" href="entry://tone%23bigmac000100823"><strong>tone</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100823" href="entry://tone%23mq228">8b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gregory National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac587054428"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gregory National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">→ <a data-mq-recid="bigmac167086646" href="entry://Jutburra%20National%20Park%23bigmac167086646"><strong>Jutburra National Park</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gregory of Tours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031659"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gregory of Tours</span></header><div>/tʊə/ (<em>say</em> toouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq894">538?–594, Frankish bishop and historian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gregory's Tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac823642672"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gregory’s Tree</span></header><div>/ˈgrɛgəriz tri/ (<em>say</em> 'greguhreez tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">a large boab in northern WA, marked by the explorer Augustus Gregory on his exploration of the north in 1853.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gresham's law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031678"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gresham’s law</span></header><div>/ˈgrɛʃəmz lɔ/ (<em>say</em> 'greshuhmz law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">the tendency of the inferior of two forms of currency to circulate more freely than, or to the exclusion of, the superior, because of the hoarding of the latter.</span></div><div class="etym"> [from Sir Thomas <em>Gresham</em>, 1519?–79, English merchant and financier]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gretna Green
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031681"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gretna Green</span></header><div>/grɛtnə ˈgrin/ (<em>say</em> gretnuh 'green) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">a village in southern Scotland, near the English border, to which English couples used to elope to get married to avoid the need for parental consent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey forester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031694"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey forester</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grey forester" src="word_pronunciations/10540.mp3"></audio></span>/greɪ ˈfɒrəstə/ (<em>say</em> gray 'foruhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq597">→ <a data-mq-recid="bigmac000022704" href="entry://eastern%20grey%20kangaroo%23bigmac000022704"><strong>eastern grey kangaroo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grey Friar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031695"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grey Friar</span></header><div>/greɪ ˈfraɪə/ (<em>say</em> gray 'fruyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">a Franciscan friar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey gerygone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac972624860"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey gerygone</span></header><div>/greɪ dʒəˈrɪgəni/ (<em>say</em> gray juh'riguhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">→ <a data-mq-recid="bigmac000063707" href="entry://riroriro%23bigmac000063707"><strong>riroriro</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey ghost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099849"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey ghost</span></header><div>/greɪ ˈgoʊst/ (<em>say</em> gray 'gohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">WA Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq507">a parking inspector.</span></div><div class="etym"> [from their grey uniforms]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey goods
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031696"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey goods</span></header><div>/ˈgreɪ gʊdz/ (<em>say</em> 'gray goodz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">undyed woven or knitted fabrics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey-green
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac597442626"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey-green</span><z><span target_id="bF1WCsz6tX">n.</span><span target_id="GGqEJSRQY6">adj.</span></z></header><div>/ˈgreɪ-grin/ (<em>say</em> 'gray-green) <div abbr="n." class="chunk" id="bF1WCsz6tX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> a shade of green tinged with grey.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GGqEJSRQY6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq203"> of this shade.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031697"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey gum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grey gum" src="word_pronunciations/10541.mp3"></audio></span>/ˈgreɪ gʌm/ (<em>say</em> 'gray gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">any of several species of the genus <em>Eucalyptus</em>, especially <em>E. punctata</em>, of eastern NSW, with dull grey bark often with patches of a pinkish or cream colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
greyhound racing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031700"><header class="entryHeader"><span class="hw">greyhound racing</span></header><div>/ˈgreɪhaʊnd reɪsɪŋ/ (<em>say</em> 'grayhownd raysing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">a sport in which greyhounds racing against each other pursue a mechanically moving dummy hare around a racing track.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey kangaroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac393476829"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey kangaroo</span></header><div>/ˌgreɪ kæŋgəˈru/ (<em>say</em> .gray kangguh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">→ <a data-mq-recid="bigmac000022704" href="entry://eastern%20grey%20kangaroo%23bigmac000022704"><strong>eastern grey kangaroo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey lead pencil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac734359738"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey lead pencil</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Victoria</em> </div><div class="def"><span id="mq799">a lead pencil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey literature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac328955055"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey literature</span></header><div>/ˈgreɪ lɪtrətʃə/ (<em>say</em> 'gray litruhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> publications, as government and corporate publications, which are outside the mainstream of commercial publishing and lack strict bibliographic control.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq346"> publications which are not peer-reviewed.</span></div> Also, <strong class="vs">gray literature</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey mangrove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107008"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey mangrove</span></header><div>/greɪ ˈmængroʊv/ (<em>say</em> gray 'mangrohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a medium tree, <em>Avicennia marina</em>, with light-grey bark, lanceolate leaves with a silvery underside, and yellow to orange flowers; found on the sea coast around Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031704"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey market</span></header><div>/ˈgreɪ makət/ (<em>say</em> 'gray mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> an unofficial market for commodities through distribution channels which, while legal, are not authorised by the original manufacturer. Compare <a data-mq-recid="bigmac000007651" href="entry://black%20market%23bigmac000007651"><strong>black market</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac928240803" href="entry://white%20market%23bigmac928240803"><strong>white market</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq675"> <em class="label">Finance</em> the non-official section of the money market which includes the buyback market, the inter-company market and the commercial bill market.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey matter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031705"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey matter</span></header><div>/ˈgreɪ mætə/ (<em>say</em> 'gray matuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq277"> nervous tissue, especially of the brain and spinal cord, containing both fibres and nerve cells, and of a dark reddish grey colour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq837"> <em class="label">Colloquial</em> brains or intellect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey meanie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac50923879"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey meanie</span></header><div>/greɪ ˈmini/ (<em>say</em> gray 'meenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Victoria Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq23">a parking inspector.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey mould
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031706"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey mould</span></header><div>/greɪ ˈmoʊld/ (<em>say</em> gray 'mohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">a fungus, <em>Botrytis cinerea</em>, characterised by a grey, furry growth on the diseased parts; a disease of greenhouse plants, as tomatoes, flowers, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey nomad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac212107043"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey nomad</span></header><div>/greɪ ˈnoʊmæd/ (<em>say</em> gray 'nohmad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq377">an older person, often retired from full-time work, who travels around the country, living in a caravan or motorhome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey nurse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac258923066"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey nurse</span></header><div>/greɪ ˈnɜs/ (<em>say</em> gray 'ners) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq554"> → <a data-mq-recid="bigmac000031707" href="entry://grey%20nurse%20shark%23bigmac000031707"><strong>grey nurse shark</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> <em class="label">Colloquial</em> the Australian one hundred-dollar note issued from 1984 to 1996, which was printed on a greyish-blue paper.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac258923066" href="#mq629">2</a> from the perceived similarity of the colour of the note to the shark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey nurse shark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031707"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey nurse shark</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">a common shark, <em>Odontaspis arenarius</em>, of Australian waters, with a large stout body coloured grey on top and off-white underneath, and long thin ripping teeth; protected since 1984 in NSW.</span></div> Also, <strong class="vs">grey nurse</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac612761164"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey paper</span></header><div>/ˈgreɪ peɪpə/ (<em>say</em> 'gray paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">a single-author expert opinion which does not have any authority but is provided to an organisation, government body, etc., for discussion.</span></div><div class="etym"> [a play on <a data-mq-recid="bigmac000084877" href="entry://white%20paper%23bigmac000084877"><span class="smallcaps">white paper</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031708"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey parrot</span></header><div>/greɪ ˈpærət/ (<em>say</em> gray 'paruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">a large parrot, <em>Psittacus erithacus</em>, of central and western Africa, often kept as a pet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey power
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031710"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey power</span></header><div>/ˈgreɪ paʊə/ (<em>say</em> 'gray powuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">the influence, especially political, exerted by the elderly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grey Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096762"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grey Range</span></header><div>/greɪ ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> gray 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">a mountain range in south-western Qld and north-western NSW.</span></div><div class="etym"> [named by Charles Sturt in 1845 after Sir George <a data-mq-recid="bigmac000090881" href="entry://Grey%23bigmac000090881"><span class="smallcaps">Grey</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey saltbush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031711"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey saltbush</span></header><div>/greɪ ˈsɒltbʊʃ/ (<em>say</em> gray 'soltboosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">→ <a data-mq-recid="bigmac000014534" href="entry://coastal%20saltbush%23bigmac000014534"><strong>coastal saltbush</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014534" href="entry://coastal%20saltbush%23mq945">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grey-Smith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031713"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grey-Smith</span></header><div>/greɪ-ˈsmɪθ/ (<em>say</em> gray-'smith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> <strong>Guy</strong>, 1916–81, Australian painter, graphic artist and teacher.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> his wife, <strong>Helen Dorothy</strong>, 1916–2009, Australian painter in acrylic, textile designer and printmaker, born in India.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey squirrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031714"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey squirrel</span></header><div>/greɪ ˈskwɪrəl/ (<em>say</em> gray 'skwiruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">a greyish-coloured American squirrel, <em>Sciurus carolinensis</em>, of eastern North America; now common in Southern England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey tin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031715"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey tin</span></header><div>/ˈgreɪ tɪn/ (<em>say</em> 'gray tin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">a crumbly grey cubic form of tin which forms from white tin at temperatures below 13°C.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey tsunami
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac414172798"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey tsunami</span></header><div>/greɪ suˈnami/ (<em>say</em> gray sooh'nahmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq464">→ <a data-mq-recid="bigmac207648168" href="entry://silver%20tsunami%23bigmac207648168"><strong>silver tsunami</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">grey wave</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grey wolf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031717"><header class="entryHeader"><span class="hw">grey wolf</span></header><div>/ˈgreɪ wʊlf/ (<em>say</em> 'gray woolf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">grey wolves</strong>)</div><div class="def"><span id="mq934">the large brindled wolf, <em>Canis lupus</em>, of North America, Greenland, Eurasia and Arabia, many subspecies of which are now highly threatened; ancestor of the domestic dog.</span></div> Also, <strong class="vs">timber wolf</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grid girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac068005186"><header class="entryHeader"><span class="hw">grid girl</span></header><div>/ˈgrɪd gɜl/ (<em>say</em> 'grid gerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Motor Racing</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq154"> a woman, especially one who is attractive and revealingly dressed, who holds up a placard displaying a driver’s starting grid number at their position on the starting grid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq012"> a woman, especially one who is attractive and revealingly dressed, who promotes a brand or sponsor at a racing event.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000030342" href="entry://girl%23bigmac000030342"><strong>girl</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grid leak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031729"><header class="entryHeader"><span class="hw">grid leak</span></header><div>/ˈgrɪd lik/ (<em>say</em> 'grid leek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">a high-resistance device which permits excessive charges on the grid of an electronic valve to leak off or escape.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grid north
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031731"><header class="entryHeader"><span class="hw">grid north</span></header><div>/grɪd ˈnɔθ/ (<em>say</em> grid 'nawth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">the northerly or zero direction indicated by a <a data-mq-recid="bigmac000031720" href="entry://grid%23bigmac000031720">grid</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031720" href="entry://grid%23mq707">5</a>).</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000044396" href="entry://magnetic%20north%23bigmac000044396"><strong>magnetic north</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac871120352" href="entry://true%20north%23bigmac871120352"><strong>true north</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grid search
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac280541868"><header class="entryHeader"><span class="hw">grid search</span></header><div>/ˈgrɪd sɜtʃ/ (<em>say</em> 'grid serch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">a search conducted by dividing an area up into a grid and working methodically from one square to another until the whole area is searched.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grief-stricken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031732"><header class="entryHeader"><span class="hw">grief-stricken</span></header><div>/ˈgrif-strɪkən/ (<em>say</em> 'greef-strikuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq072">stricken or smitten with grief or sorrow; afflicted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grief tech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac303730289"><header class="entryHeader"><span class="hw">grief tech</span></header><div>/ˈgrif tɛk/ (<em>say</em> 'greef tek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">technology which facilitates interaction with an avatar of a deceased person, created with AI, using visual, audio and biographical data relating to the deceased.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grief tourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac842080574"><header class="entryHeader"><span class="hw">grief tourism</span></header><div>/ˈgrif tʊərɪzəm/ (<em>say</em> 'greef toouhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">→ <a data-mq-recid="bigmac344670295" href="entry://dark%20tourism%23bigmac344670295"><strong>dark tourism</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>grief tourist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Griffith University
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031747"><header class="entryHeader"><span class="hw">Griffith University</span></header><div>/grɪfəθ junəˈvɜsəti/ (<em>say</em> grifuhth yoohnuh'versuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">a university with campuses in Brisbane, the Gold Coast and Mackay, Qld, opened in 1975.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grignard reagent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031752"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grignard reagent</span></header><div>/ˌgrinja riˈeɪdʒənt/ (<em>say</em> .greenyah ree'ayjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">any of a group of alkyl or aryl magnesium halides which are used in organic synthesis.</span></div><div class="etym"> [named after FAV <em>Grignard</em>, 1871–1935, French organic chemist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grimaldi man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031766"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grimaldi man</span></header><div>/grəˈmældi mæn/ (<em>say</em> gruh'maldee man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq094">a type of prehistoric human, thought variously to resemble present-day African or Mediterranean peoples.</span></div><div class="etym"> [named after the Italian <em>Grimaldi</em> caves where skeletons of this type were found]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Grimm's law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031772"><header class="entryHeader"><span class="hw">Grimm’s law</span></header><div>/ˈgrɪmz lɔ/ (<em>say</em> 'grimz law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">an account of the systematic nature of a series of shifts in the consonants of Germanic languages compared with those of other Indo-European languages, developed by Jakob Grimm during 1820–22 on the basis of work by Danish philologist Rasmus Rask (1818); explains, for example, the consonantal differences between Latin <em>pater</em> and English <em>father</em>, and between German <em>Pfad</em> and English <em>path</em>.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000082539" href="entry://Verner%27s%20law%23bigmac000082539"><strong>Verner’s law</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grim reaper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac474101278"><header class="entryHeader"><span class="hw">grim reaper</span></header><div>/grɪm ˈripə/ (<em>say</em> grim 'reepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq684">death or the agent of death personified as an old man or a cloaked skeleton holding a scythe.</span></div> Also, <strong class="vs">reaper</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grinding wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031782"><header class="entryHeader"><span class="hw">grinding wheel</span></header><div>/ˈgraɪndɪŋ wil/ (<em>say</em> 'gruynding weel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">an abrasive wheel used for cutting and finishing metal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gripe water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac334010293"><header class="entryHeader"><span class="hw">gripe water</span></header><div>/ˈgraɪp wɔtə/ (<em>say</em> 'gruyp wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">a medication for colic, especially in babies, traditionally based on dill as an aid to digestion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grit-lit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac356990763"><header class="entryHeader"><span class="hw">grit-lit</span></header><div>/grɪt-ˈlɪt/ (<em>say</em> grit-'lit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">literature which deals directly with marginalised lifestyles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grog-free
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac527469307"><header class="entryHeader"><span class="hw">grog-free</span></header><div>/ˈgrɒg-fri/ (<em>say</em> 'grog-free) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq924"> of or relating to a person who does not drink alcohol.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq723"> of or relating to a place in which alcohol cannot be bought or consumed: <em class="example">it’s a grog-free community.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grog-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095248"><header class="entryHeader"><span class="hw">grog-on</span></header><div>/ˈgrɒg-ɒn/ (<em>say</em> 'grog-on) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq490">a drinking party.</span></div> Also, <strong class="vs">grog-up</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grog run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac31516845"><header class="entryHeader"><span class="hw">grog run</span></header><div>/ˈgrɒg rʌn/ (<em>say</em> 'grog run) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> an illegal delivery of alcoholic beverages to a location which is proclaimed to be dry (def. <a data-mq-recid="bigmac000088409" href="entry://dry%23mq773">23</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> <em class="label">Colloquial</em> a trip to a liquor shop to buy alcoholic drink.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grog running
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac461705175"><header class="entryHeader"><span class="hw">grog running</span></header><div>/ˈgrɒg rʌnɪŋ/ (<em>say</em> 'grog runing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">the illegal practice or activity of supplying alcoholic beverages into areas which are proclaimed to be dry (def. <a data-mq-recid="bigmac000088409" href="entry://dry%23mq773">23</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>grog runner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grog shanty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac031896817"><header class="entryHeader"><span class="hw">grog shanty</span></header><div>/ˈgrɒg ʃænti/ (<em>say</em> 'grog shantee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">grog shanties</strong>)<br/> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq561">a roughly-built unlicensed public house, especially on the goldfields.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grog shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095084"><header class="entryHeader"><span class="hw">grog shop</span></header><div>/ˈgrɒg ʃɒp/ (<em>say</em> 'grog shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> <em class="label">Colloquial</em> a shop selling alcohol.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq360"> <em class="label">History</em> a cheap tavern.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grog tent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac163225599"><header class="entryHeader"><span class="hw">grog tent</span></header><div>/ˈgrɒg tɛnt/ (<em>say</em> 'grog tent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq488">a tent on the goldfields for the unlicensed selling of alcohol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grog-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac824707031"><header class="entryHeader"><span class="hw">grog-up</span></header><div>/ˈgrɒg-ʌp/ (<em>say</em> 'grog-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq019">→ <a data-mq-recid="bigmac000095248" href="entry://grog-on%23bigmac000095248"><strong>grog-on</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groin strain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac466809982"><header class="entryHeader"><span class="hw">groin strain</span></header><div>/ˈgrɔɪn streɪn/ (<em>say</em> 'groyn strayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">→ <a data-mq-recid="bigmac802076418" href="entry://osteitis%20pubis%23bigmac802076418"><strong>osteitis pubis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031872"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground glass</span></header><div>/graʊnd ˈglas/ (<em>say</em> grownd 'glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq349"> glass whose polished surface has been removed by grinding, to diffuse light.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq613"> glass ground into fine particles for use as an abrasive, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground goanna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031873"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground goanna</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ground goanna" src="word_pronunciations/10592.mp3"></audio></span>/ˈgraʊnd goʊˌænə/ (<em>say</em> 'grownd goh.anuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq067">→ <a data-mq-recid="bigmac000065305" href="entry://sand%20goanna%23bigmac000065305"><strong>sand goanna</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground lice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617036260"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground lice</span></header><div>/ˈgraʊnd laɪs/ (<em>say</em> 'grownd luys) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq140">sheep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground loop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031881"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground loop</span></header><div>/ˈgraʊnd lup/ (<em>say</em> 'grownd loohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">a sharp uncontrollable turn made by a plane when landing, taking off or taxiing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground owl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031884"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground owl</span></header><div>/ˈgraʊnd aʊl/ (<em>say</em> 'grownd owl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">→ <a data-mq-recid="bigmac000010142" href="entry://burrowing%20owl%23bigmac000010142"><strong>burrowing owl</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground-penetrating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248357320"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground-penetrating</span></header><div>/ˈgraʊnd-pɛnətreɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'grownd-penuhtrayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq266">able to penetrate the ground: <em class="example">ground-penetrating radiation; </em><em class="example">a ground-penetrating missile.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>ground penetration</strong> /ˌgraʊnd pɛnəˈtreɪʃən/ (<em>say</em> .grownd penuh'trayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground-penetrating radar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac326887950"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground-penetrating radar</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">a device which uses radio waves that penetrate the ground to produce images of structures beneath the ground; used particularly in archaeology.</span></div> <em>Abbrev.</em>: GPR Also, <strong class="vs">ground penetrating radar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground plan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031885"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground plan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ground plan" src="word_pronunciations/10593.mp3"></audio></span>/ˈgraʊnd plæn/ (<em>say</em> 'grownd plan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq009"> the plan of a ground floor of a building.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq617"> first or fundamental plan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grooved tiger prawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac759454677"><header class="entryHeader"><span class="hw">grooved tiger prawn</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">a species of prawn, <em>Penaeus semisulcatus</em>, with a pale-brown to greenish-brown body and distinct white stripes; found along the north-eastern coastline of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gros point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031833"><header class="entryHeader"><span class="hw">gros point</span></header><div>/ˈgroʊ pɔɪnt/ (<em>say</em> 'groh poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gros points</strong>)</div><div class="def"><span id="mq741">a stitch in embroidery worked over a double-thread canvas; tent stitch.</span></div><div class="etym"> [French <em>gros point de Venise</em> large point from Venice (a type of lace worked in bold relief, originally from Venice)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gross margin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031838"><header class="entryHeader"><span class="hw">gross margin</span></header><div>/groʊs ˈmadʒən/ (<em>say</em> grohs 'mahjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">the difference between the retail and the wholesale price of the goods sold by a firm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gross motor skills
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031839"><header class="entryHeader"><span class="hw">gross motor skills</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> those physical skills considered basic to human activity, as locomotion, balance, spatial orientation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq206"> Also, <strong class="vs">gross motor</strong>. a program designed to foster such skills, especially in schoolchildren.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac152286468" href="entry://fine%20motor%20skills%23bigmac152286468"><strong>fine motor skills</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gross-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031841"><header class="entryHeader"><span class="hw">gross-out</span></header><div>/ˈgroʊs-aʊt/ (<em>say</em> 'grohs-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq334">something disgusting.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102337" href="entry://gross%23bigmac000102337"><span class="smallcaps">gross</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053006" href="entry://-out%23bigmac000053006"><span class="smallcaps">-out</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gross ton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031842"><header class="entryHeader"><span class="hw">gross ton</span></header><div>/groʊs ˈtʌn/ (<em>say</em> grohs 'tun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">→ <a data-mq-recid="bigmac000077023" href="entry://ton%23bigmac000077023"><strong>ton<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077023" href="entry://ton%23mq975">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gross tonnage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031843"><header class="entryHeader"><span class="hw">gross tonnage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gross tonnage" src="word_pronunciations/10586.mp3"></audio></span>/groʊs ˈtʌnɪdʒ/ (<em>say</em> grohs 'tunij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a measure of the enclosed internal volume of a ship and its superstructure, with certain spaces exempted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gross vehicle mass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac984892139"><header class="entryHeader"><span class="hw">gross vehicle mass</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">the maximum loaded mass of a  vehicle, usually specified by the vehicle’s manufacturer.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac102527768" href="entry://tare%20weight%23bigmac102527768"><strong>tare weight</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: GVM</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gross weight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031846"><header class="entryHeader"><span class="hw">gross weight</span></header><div>/groʊs ˈweɪt/ (<em>say</em> grohs 'wayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">total weight without any deduction (opposed to <em>net weight</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031886"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground plate</span></header><div>/ˈgraʊnd pleɪt/ (<em>say</em> 'grownd playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq057"> <em class="label">Electricity</em> a metal plate used for making a ground connection to earth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq758"> → <a data-mq-recid="bigmac000031892" href="entry://groundsel%23bigmac000031892"><strong>groundsel<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground plum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031887"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground plum</span></header><div>/graʊnd ˈplʌm/ (<em>say</em> grownd 'plum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> a leguminous plant, <em>Astragalus crassicarpus</em>, of the American prairie regions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> its plum-shaped fruit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground rent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031888"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground rent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ground rent" src="word_pronunciations/10594.mp3"></audio></span>/ˈgraʊnd rɛnt/ (<em>say</em> 'grownd rent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">the rent at which land is leased to a tenant for a specified term, usually ninety-nine years.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031889"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground rule</span></header><div>/ˈgraʊnd rul/ (<em>say</em> 'grownd roohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq801">a basic rule of a game, meeting, procedure, etc.: <em class="example asterisk">* <em>men in Australia have laid down the basic ground rules for the power structure</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miriam dixson</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground shark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac7160663"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground shark</span></header><div>/ˈgraʊnd ʃak/ (<em>say</em> 'grownd shahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">any of a large cosmopolitan family of sharks of the genus <em>Carcharhinus</em> with rounded fins with no spines on the dorsal fin, with the last of five gills opening above the pectoral fin, and with a nictitating eye membrane, as the grey nurse shark and the tiger shark; found on the sea bottom in warm waters near reefs, surf and shallow bays.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground speed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031897"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground speed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ground speed" src="word_pronunciations/10596.mp3"></audio></span>/ˈgraʊnd spid/ (<em>say</em> 'grownd speed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> the speed reached while travelling along the ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq494"> the speed of an aircraft in reference to the ground.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000001362" href="entry://airspeed%23bigmac000001362"><strong>airspeed</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground squirrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031898"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground squirrel</span></header><div>/ˈgraʊnd skwɪrəl/ (<em>say</em> 'grownd skwiruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">any of various terrestrial rodents of the squirrel family, as of the genus <em>Tamias</em> (chipmunks) and of the genus <em>Citellus</em> (or <em>Spermophilus</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground staff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031899"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground staff</span></header><div>/ˈgraʊnd staf/ (<em>say</em> 'grownd stahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">mechanics on an airfield responsible for the maintenance of aircraft; non-flying personnel on an airfield.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground state
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103093"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground state</span></header><div>/ˈgraʊnd steɪt/ (<em>say</em> 'grownd stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">the lowest and most stable energy state of a particle, nucleus, atom, or molecule.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031900"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground station</span></header><div>/ˈgraʊnd steɪʃən/ (<em>say</em> 'grownd stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">→ <a data-mq-recid="bigmac000022666" href="entry://earth%20station%23bigmac000022666"><strong>earth station</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
groundwater licence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac824369555"><header class="entryHeader"><span class="hw">groundwater licence</span></header><div>/ˈgraʊndwɔtə laɪsəns/ (<em>say</em> 'growndwawtuh luysuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">a licence to extract groundwater using any type of bore, spear point or groundwater interception scheme, for domestic and stock use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031904"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground wave</span></header><div>/ˈgraʊnd weɪv/ (<em>say</em> 'grownd wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">that portion of a transmitted radio wave that travels near the surface of the earth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ground zero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031906"><header class="entryHeader"><span class="hw">ground zero</span></header><div>/graʊnd ˈzɪəroʊ/ (<em>say</em> grownd 'zearroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> Also, <strong class="vs">surface zero</strong>. the point on the surface of the earth directly below the point at which a nuclear weapon explodes, or the centre of the crater if the weapon is exploded on the ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> the target of a missile, bomb, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq924"> a starting point or base: <em class="example">when I began learning Italian again, I had to return to ground zero.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ground Zero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126810559"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ground Zero</span></header><div>/graʊnd ˈzɪəroʊ/ (<em>say</em> grownd 'zearroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq1">the area of New York City, US, destroyed by the terrorist attack on the World Trade Centre on 11 September 2001.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac377898409" href="entry://September%2011%23bigmac377898409"><strong>September 11</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
group grope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031910"><header class="entryHeader"><span class="hw">group grope</span></header><div>/grup ˈgroʊp/ (<em>say</em> groohp 'grohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq585">sexual intercourse mutually undertaken at the same time by three or more people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
group marriage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031913"><header class="entryHeader"><span class="hw">group marriage</span></header><div>/grup ˈmærɪdʒ/ (<em>say</em> groohp 'marij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">a form of marriage in which a group of males are united with a group of females to form a single conjugal unit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Group of Seven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105009"><header class="entryHeader"><span class="hw">Group of Seven</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">→ <a data-mq-recid="bigmac808436640" href="entry://G7%23bigmac808436640"><strong>G7</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Group of Twenty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac765984724"><header class="entryHeader"><span class="hw">Group of Twenty</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">→ <a data-mq-recid="bigmac898677441" href="entry://G20%23bigmac898677441"><strong>G20</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
group practice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031914"><header class="entryHeader"><span class="hw">group practice</span></header><div>/ˈgrup præktəs/ (<em>say</em> 'groohp praktuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">a medical practice run by a group of doctors in partnership.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
group settlement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031915"><header class="entryHeader"><span class="hw">group settlement</span></header><div>/grup ˈsɛtlmənt/ (<em>say</em> groohp 'setlmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a 1920s settlement scheme whereby the underdeveloped south-western WA was to be settled by British immigrants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
group settler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031916"><header class="entryHeader"><span class="hw">group settler</span></header><div>/grup ˈsɛtlə/ (<em>say</em> groohp 'setluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq805">a member of a group settlement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
group stoop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031917"><header class="entryHeader"><span class="hw">group stoop</span></header><div>/grup ˈstup/ (<em>say</em> groohp 'stoohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq009">→ <a data-mq-recid="bigmac000029419" href="entry://gang%20bang%23bigmac000029419"><strong>gang bang</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
group therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031918"><header class="entryHeader"><span class="hw">group therapy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of group therapy" src="word_pronunciations/10608.mp3"></audio></span>/grup ˈθɛrəpi/ (<em>say</em> groohp 'theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">the treatment of a group of psychiatric patients in sessions which all attend and in which problems are shared and discussed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
group ticket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac511659249"><header class="entryHeader"><span class="hw">group ticket</span></header><div>/grup ˈtɪkət/ (<em>say</em> groohp 'tikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq580">a list of candidates with preferences given who can be voted in by a single mark on the ballot paper, as in above-the-line voting.</span></div> Also, <strong class="vs">group voting ticket</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
group time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac890686544"><header class="entryHeader"><span class="hw">group time</span></header><div>/ˈgrup taɪm/ (<em>say</em> 'groohp tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">→ <a data-mq-recid="bigmac207040694" href="entry://circle%20time%23bigmac207040694"><strong>circle time</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
group velocity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031919"><header class="entryHeader"><span class="hw">group velocity</span></header><div>/grup vəˈlɒsəti/ (<em>say</em> groohp vuh'losuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">group velocities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq685">(in waves whose phase velocity varies with wavelength) a non-sinusoidal disturbance which will travel at a velocity different from the phase velocity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grower shareholder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100515386"><header class="entryHeader"><span class="hw">grower shareholder</span></header><div>/groʊə ˈʃɛəhoʊldə/ (<em>say</em> grohuh 'shairhohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">a grower of a commodity who is also a shareholder in a company formed to process and market that commodity and who is bound by company agreements such as production quotas and market pricing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
growing pains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031925"><header class="entryHeader"><span class="hw">growing pains</span></header><div>/ˈgroʊɪŋ peɪnz/ (<em>say</em> 'grohing paynz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> dull, indefinite pains in the limbs during childhood and adolescence, often popularly associated with the process of growing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq427"> difficulties attending any new project.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grown-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031927"><header class="entryHeader"><span class="hw">grown-up</span><z><span target_id="X4hZh5vHlG">adj.</span><span target_id="jpMaE0dSlH">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of grown-up" src="word_pronunciations/10618.mp3"></audio></span>/ˈgroʊn-ʌp/ (<em>say</em> 'grohn-up) <div abbr="adj." class="chunk" id="X4hZh5vHlG"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> having reached the age of maturity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq609"> characteristic of or suitable for adults.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jpMaE0dSlH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq144"> a grown-up person; an adult.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
growth promotant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac552950036"><header class="entryHeader"><span class="hw">growth promotant</span></header><div>/ˈgroʊθ prəmoʊtənt/ (<em>say</em> 'grohth pruhmohtuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq133"> → <a data-mq-recid="bigmac953580717" href="entry://hormonal%20growth%20promotant%23bigmac953580717"><strong>hormonal growth promotant</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq269"> any substance which promotes growth in an animal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
growth ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac964524308"><header class="entryHeader"><span class="hw">growth ring</span></header><div>/ˈgroʊθ rɪŋ/ (<em>say</em> 'grohth ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">→ <a data-mq-recid="bigmac850687245" href="entry://tree%20ring%23bigmac850687245"><strong>tree ring</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grub rose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac026209726"><header class="entryHeader"><span class="hw">grub rose</span></header><div>/ˈgrʌb roʊz/ (<em>say</em> 'grub rohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">an embroidered decoration or embellishment in the shape of a rose, seen on baby clothes, handtowels, and the like.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac596753554" href="entry://grub%20stitch%23bigmac596753554"><span class="smallcaps">grub (stitch)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104535" href="entry://rose%23bigmac000104535"><span class="smallcaps">rose<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grub stitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac596753554"><header class="entryHeader"><span class="hw">grub stitch</span></header><div>/ˈgrʌb stɪtʃ/ (<em>say</em> 'grub stich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">→ <a data-mq-recid="bigmac513372391" href="entry://bullion%20stitch%23bigmac513372391"><strong>bullion stitch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grudge match
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031937"><header class="entryHeader"><span class="hw">grudge match</span></header><div>/ˈgrʌdʒ mætʃ/ (<em>say</em> 'gruj mach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">a contest or fight in which there is ill will or personal antipathy between the opponents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gruen transfer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac877080389"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gruen transfer</span></header><div>/gruən ˈtrænsfɜ/ (<em>say</em> groohuhn 'transfer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">the response that customers in a shopping mall make when they react unconsciously to the spatial design, ambient sound, decor, etc., which have been deliberately chosen to distract them briefly from thoughts of their original buying intention, and so to make them vulnerable to impulse buying.</span></div><div class="etym"> [named after Victor <em>Gruen</em>, 1903–80, Austrian-born architect in the US, who, however, denied that he aimed at such ‘scripted disorientation’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
grunt muscle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac796922585"><header class="entryHeader"><span class="hw">grunt muscle</span></header><div>/ˈgrʌnt mʌsəl/ (<em>say</em> 'grunt musuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq980">the muscle in the side of the torso which is employed in the action of a fast bowler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gr. wt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031958"><header class="entryHeader"><span class="hw">gr. wt</span></header><div> <div class="def"><span id="mq131">gross weight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
G spot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031965"><header class="entryHeader"><span class="hw">G spot</span></header><div>/ˈdʒi spɒt/ (<em>say</em> 'jee spot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">an area on the front wall of the vagina, claimed to be highly erogenous.</span></div> Also, <strong class="vs">G-spot</strong>. <div class="etym">[named after German-born gynaecologist Ernst <em>G</em>(<em>räfenberg</em>), 1881–1957, who is credited with discovering it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
G-string
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088533"><header class="entryHeader"><span class="hw">G-string</span></header><div>/ˈdʒi-strɪŋ/ (<em>say</em> 'jee-string) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">an item of apparel for men or women, comprising a narrow strip of cloth passing between the legs and supported by a waistband, providing minimal cover for the genitalia and leaving the buttocks bare; thong.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; US (1870s) <em>gee string</em> breechcloth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
G-string wax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac663740835"><header class="entryHeader"><span class="hw">G-string wax</span></header><div>/ˈdʒi-strɪŋ wæks/ (<em>say</em> 'jee-string waks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">the removal of hair between the back of the legs up to the buttocks by waxing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
G-suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031967"><header class="entryHeader"><span class="hw">G-suit</span></header><div>/ˈdʒi-sut/ (<em>say</em> 'jee-sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a garment which under high positive acceleration exerts pressure on the abdomen and lower parts of the body to retard the flow of blood away from the upper part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guelder-rose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032021"><header class="entryHeader"><span class="hw">guelder-rose</span></header><div>/ˈgɛldə-roʊz/ (<em>say</em> 'gelduh-rohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">the European snowball, <em>Viburnum opulus</em> var. <em>roseum</em>.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Geldern</em> (English <em>Guelders</em>), German town, or <em>Gelderland</em> (English <em>Guelderland</em>), a province in the E Netherlands, formerly a duchy of which Geldern was the capital]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guerilla garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800769143"><header class="entryHeader"><span class="hw">guerilla garden</span></header><div>/gərɪlə ˈgadn/ (<em>say</em> guhriluh 'gahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">a garden planted without permission on vacant or untended land, public or private.</span></div> Also, <strong class="vs">guerrilla garden</strong>. <div class="deriv">–<strong>guerilla gardening</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>guerilla gardener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guerilla tactics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107029"><header class="entryHeader"><span class="hw">guerilla tactics</span></header><div>/gərɪlə ˈtæktɪks/ (<em>say</em> guhriluh 'taktiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">the military tactics associated with guerilla warfare, of small-scale rapid incursions followed by swift withdrawal.</span></div> Also, <strong class="vs">guerrilla tactics</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guerilla theatre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102157"><header class="entryHeader"><span class="hw">guerilla theatre</span></header><div>/gərɪlə ˈθɪətə/ (<em>say</em> guhriluh 'theartuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq004">a mode of dramatising the oppressiveness of Western capitalism through skits, current in China during the years 1950–70, and imitated by young social critics in Western countries.</span></div> Also, <strong class="vs">guerrilla theatre</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guerilla warfare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107030"><header class="entryHeader"><span class="hw">guerilla warfare</span></header><div>/gərɪlə ˈwɔfɛə/ (<em>say</em> guhriluh 'wawfair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">warfare conducted by guerillas, typically of long duration and conducted by small groups who make up for what they lack in firepower by their flexibility, speed on the ground, and daring.</span></div> Also, <strong class="vs">guerrilla warfare</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guernsey frock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac994246446"><header class="entryHeader"><span class="hw">guernsey frock</span></header><div>/ˈgɜnzi frɒk/ (<em>say</em> 'gernzee frok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a frock coat made from thick woollen cloth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guest night
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032035"><header class="entryHeader"><span class="hw">guest night</span></header><div>/ˈgɛst naɪt/ (<em>say</em> 'gest nuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">an evening on which members of a society, club, etc., entertain guests to dinner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guest towel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac195217278"><header class="entryHeader"><span class="hw">guest towel</span></header><div>/ˈgɛst taʊəl/ (<em>say</em> 'gest towuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">a handtowel put out in the bathroom for the use of guests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guest worker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032038"><header class="entryHeader"><span class="hw">guest worker</span></header><div>/ˈgɛst wɜkə/ (<em>say</em> 'gest werkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">a foreign worker who is permitted to gain employment in a country for a limited period of time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guggenheim Museum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092100"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guggenheim Museum</span></header><div>/ˌgʊgənhaɪm mjuˈziəm/ (<em>say</em> .googuhnhuym myooh'zeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">a gallery of modern art in New York, US, founded in 1939; present building (designed by Frank Lloyd Wright) since 1959.</span></div><div class="etym"> [named after Solomon R <em>Guggenheim</em>, 1861–1949, US businessman and art patron, who founded it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guidance officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac554930173"><header class="entryHeader"><span class="hw">guidance officer</span></header><div>/ˈgaɪdəns ɒfəsə/ (<em>say</em> 'guyduhns ofuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq807">→ <a data-mq-recid="bigmac000016807" href="entry://counsellor%23bigmac000016807"><strong>counsellor</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000016807" href="entry://counsellor%23mq310">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guided missile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032047"><header class="entryHeader"><span class="hw">guided missile</span></header><div>/gaɪdəd ˈmɪsaɪl/ (<em>say</em> guyduhd 'misuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">a missile whose flight path can be controlled throughout its flight either by radio signals from an external source or by internal homing devices.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000005414" href="entry://ballistic%20missile%23bigmac000005414"><strong>ballistic missile</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guided wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032049"><header class="entryHeader"><span class="hw">guided wave</span></header><div>/gaɪdəd ˈweɪv/ (<em>say</em> guyduhd 'wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">electromagnetic radiation which is guided along a conductor or an insulating surface as opposed to travelling through space.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guide parent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac858952498"><header class="entryHeader"><span class="hw">guide parent</span></header><div>/ˈgaɪd pɛərənt/ (<em>say</em> 'guyd pairuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">a person who, usually at a naming ceremony, promises to act as a mentor and adviser to a child throughout their life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guide rope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032052"><header class="entryHeader"><span class="hw">guide rope</span></header><div>/ˈgaɪd roʊp/ (<em>say</em> 'guyd rohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq271"> <em class="label">Aeronautics</em> a long rope trailing along the ground from a balloon and used to regulate altitude and act as a brake.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq607"> a rope fastened to a hoisting or towing line, to guide the object being moved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
G-trap net
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac647679772"><header class="entryHeader"><span class="hw">G-trap net</span></header><div>/ˈdʒi-træp nɛt/ (<em>say</em> 'jee-trap net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq811">a net set as a long curving panel, sometimes including a pocket or bag at its inshore end, set across the path of migrating fish, prawns, etc.</span></div><div class="etym"> [from the shape of the net, thought to resemble the letter <em>G</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GT stripe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031971"><header class="entryHeader"><span class="hw">GT stripe</span></header><div>/dʒi ti ˈstraɪp/ (<em>say</em> jee tee 'struyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq449"> one of the two coloured stripes running along the body of a gran turismo car and indicating its class.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> a similar decorative stripe on a car, clothing, etc., suggestive of quality or expense.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guard ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032005"><header class="entryHeader"><span class="hw">guard ring</span></header><div>/ˈgad rɪŋ/ (<em>say</em> 'gahd ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">a ring placed on a finger to prevent another ring from slipping off.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guard's van
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032008"><header class="entryHeader"><span class="hw">guard’s van</span></header><div>/ˈgadz væn/ (<em>say</em> 'gahdz van) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">a railway wagon for the guard, usually attached to the rear of a train; brake van.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guar gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107026"><header class="entryHeader"><span class="hw">guar gum</span></header><div>/ˈgua gʌm/ (<em>say</em> 'goohah gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a natural thickening agent, produced from the ground beans of the guar plant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guar plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac272050297"><header class="entryHeader"><span class="hw">guar plant</span></header><div>/ˈgua plænt/ (<em>say</em> 'goohah plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">a hardy annual plant, <em>Cyamopsis Tetragonaloba</em>, of Pakistan and northern India which provides food for humans and animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gubbi Gubbi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac376380127"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gubbi Gubbi</span></header><div>/ˈgʌbi gʌbi/ (<em>say</em> 'gubee gubee) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq613">→ <a data-mq-recid="bigmac000029131" href="entry://Gabi%23bigmac000029131"><strong>Gabi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gudgeon pin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032019"><header class="entryHeader"><span class="hw">gudgeon pin</span></header><div>/ˈgʌdʒən pɪn/ (<em>say</em> 'gujuhn pin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">the pin which connects the piston of an internal-combustion engine to the little end bearing of the connecting rod.</span></div> Also, <strong class="vs">gudgeon wrist pin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guildford grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032059"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guildford grass</span></header><div>/ˈgɪlfəd gras/ (<em>say</em> 'gilfuhd grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">→ <a data-mq-recid="bigmac000052258" href="entry://onion%20grass%23bigmac000052258"><strong>onion grass</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000052258" href="entry://onion%20grass%23mq048">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guild socialism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032062"><header class="entryHeader"><span class="hw">guild socialism</span></header><div>/gɪld ˈsoʊʃəlɪzəm/ (<em>say</em> gild 'sohshuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq730">a form of socialism by which workers’ guilds manage and control government-owned industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guilt trip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032072"><header class="entryHeader"><span class="hw">guilt trip</span><z><span target_id="uUn80ssMmX">n.</span><span target_id="pi26TsIre1">v.t.</span></z></header><div>/ˈgɪlt trɪp/ (<em>say</em> 'gilt trip) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="uUn80ssMmX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq900"> an episode of excessive preoccupation with feelings of guilt.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pi26TsIre1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq473"> (<strong class="bold">guilt tripped</strong>, <strong class="bold">guilt tripping</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac064985637" href="entry://guilt-trip%23bigmac064985637"><strong>guilt-trip</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>guilt tripping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guilt-trip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac064985637"><header class="entryHeader"><span class="hw">guilt-trip</span></header><div>/ˈgɪlt-trɪp/ (<em>say</em> 'gilt-trip) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">guilt-tripped</strong>, <strong class="bold">guilt-tripping</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq159">to deliberately cause (someone) to feel remorseful or contrite: <em class="example asterisk">* <em>Her youngest two children … have forgotten her [birth]day. She’s going to guilt-trip them later by leaving a birthday cake on the kitchen table.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sydney morning herald</span>, <span class="smallcaps">2006</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">guilt trip</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guinea flower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032079"><header class="entryHeader"><span class="hw">guinea flower</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guinea flower" src="word_pronunciations/10663.mp3"></audio></span>/ˈgɪni flaʊə/ (<em>say</em> 'ginee flowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">any plant of the Australian genus <em>Hibbertia</em>, especially <em>H. scandens</em> with large yellow flowers, often found near beaches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guinea grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032081"><header class="entryHeader"><span class="hw">guinea grass</span></header><div>/ˈgɪni gras/ (<em>say</em> 'ginee grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">a native of tropical Africa, <em>Panicum maximum</em>, now naturalised in tropical Australia and planted as a pasture species.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guinea pepper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032083"><header class="entryHeader"><span class="hw">guinea pepper</span></header><div>/gɪni ˈpɛpə/ (<em>say</em> ginee 'pepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">pepper pods, especially of <em>Capsicum frutescens</em> var. <em>longum</em>, from which cayenne is ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guinea pig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032084"><header class="entryHeader"><span class="hw">guinea pig</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of guinea pig" src="word_pronunciations/10664.mp3"></audio></span>/ˈgɪni pɪg/ (<em>say</em> 'ginee pig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> a short-eared, short-legged rodent, <em>Cavia procellus</em>, originally native to temperate regions of South America but now only found in domestication; commonly kept as a pet, much used in scientific experiments, and, in South America, reared for meat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq135"> a person used as the subject of any sort of experiment.</span></div> Also, <strong class="vs">guinea-pig</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000032077" href="entry://Guinea%23bigmac000032077"><span class="smallcaps">Guinea</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090121" href="entry://pig%23bigmac000090121"><span class="smallcaps">pig<sup>1</sup></span></a>; reason for associating animal with Guinea unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guinea worm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032085"><header class="entryHeader"><span class="hw">guinea worm</span></header><div>/ˈgɪni wɜm/ (<em>say</em> 'ginee werm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">a long, slender, nematode worm, <em>Dracunculus medinensis</em>, parasitic under the skin of humans and other animals, common in parts of India and Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guitar pop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac569234119"><header class="entryHeader"><span class="hw">guitar pop</span></header><div>/gəta ˈpɒp/ (<em>say</em> guhtah 'pop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">a style of popular music featuring the guitar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gujarat States
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac286269038"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gujarat States</span></header><div>/gudʒəˌrat ˈsteɪts/ (<em>say</em> goohjuh.raht 'stayts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">(formerly) a group of princely states in western India, placed under a special agency (<strong>Gujarat States Agency</strong>) in 1933, but now divided between Gujarat and Maharashtra states.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gulf of Papua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032106"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gulf of Papua</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">→ <a data-mq-recid="bigmac000054249" href="entry://Papua%23bigmac000054249"><strong>Papua</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054249" href="entry://Papua%23mq190">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gulf St Vincent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096768"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gulf St Vincent</span></header><div>/sənt ˈvɪnsənt/ (<em>say</em> suhnt 'vinsuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">a large inlet in south-eastern SA, Adelaide lies on its eastern shore while the western shore is formed by the Yorke Peninsula.</span></div><div class="etym"> [named by Matthew Flinders after Sir John Jervis, Earl <em>St Vincent</em>, 1735–1823, British naval leader]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gulf States
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032107"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gulf States</span></header><div>/gʌlf ˈsteɪts/ (<em>say</em> gulf 'stayts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq172"> the oil-producing states around the Persian Gulf: Iran, Iraq, Kuwait, Saudi Arabia, Bahrain, Qatar, the United Arab Emirates, and Oman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq310"> those US states bordering on the Gulf of Mexico: Alabama, Florida, Louisiana, Mississippi, and Texas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gulf Stream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032108"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gulf Stream</span></header><div>/ˈgʌlf strim/ (<em>say</em> 'gulf streem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">a warm ocean current of the North Atlantic, flowing from the Gulf of Mexico, east through the Straits of Florida, then north-west along the south-eastern coast of the US, then east to the North Atlantic Drift.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gulf War
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032110"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gulf War</span></header><div>/gʌlf ˈwɔ/ (<em>say</em> gulf 'waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq347"> a war between Iran and Iraq, 1980–90, due to territorial disputes over the oil-rich provinces on their joint border.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq858"> a war in January-February 1991 between Iraq and a UN sanctioned coalition of forces in which the US was the dominant member; centred around Iraq’s annexation of Kuwait in August 1990; concluded when Iraq was forced to withdraw.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gulli-gulli man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089817"><header class="entryHeader"><span class="hw">gulli-gulli man</span></header><div>/ˈgʌli-gʌli mæn/ (<em>say</em> 'gulee-gulee man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">a male conjurer, especially in Egypt, who works with live chickens.</span></div><div class="etym"> [from <em>gulli-gulli</em> the conjurer’s catchword]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gull plugger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032116"><header class="entryHeader"><span class="hw">gull plugger</span></header><div>/ˈgʌl plʌgə/ (<em>say</em> 'gul pluguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq957">someone who shoots indiscriminately at any bird, for sport.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gull-wing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032117"><header class="entryHeader"><span class="hw">gull-wing</span></header><div>/ˈgʌl-wɪŋ/ (<em>say</em> 'gul-wing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq256"> (of an aeroplane wing) with its short inner section sloping up from the fuselage and its outer section horizontal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq858"> (of a car door) opening upwards so as to make a gull-wing shape when open.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gully fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032120"><header class="entryHeader"><span class="hw">gully fern</span></header><div>/ˈgʌli fɜn/ (<em>say</em> 'gulee fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">a graceful tree fern, <em>Cyathea cunninghamii</em>, of NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gully-rake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032121"><header class="entryHeader"><span class="hw">gully-rake</span></header><div>/ˈgʌli-reɪk/ (<em>say</em> 'gulee-rayk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">gully-raked</strong>, <strong class="bold">gully-raking</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> to muster or, more usually, to steal unbranded cattle running wild in gullies away from the main parts of a cattle station.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq236"> to search for gold on the surface of gullies, worked-out creeks, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gully-raker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032122"><header class="entryHeader"><span class="hw">gully-raker</span></header><div>/ˈgʌli-reɪkə/ (<em>say</em> 'gulee-raykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> someone who gully-rakes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq481"> a stockwhip.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq263"> a severe rainstorm causing a high run-off.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gully trap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032123"><header class="entryHeader"><span class="hw">gully trap</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gully trap" src="word_pronunciations/10671.mp3"></audio></span>/ˈgʌli træp/ (<em>say</em> 'gulee trap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">a trap (<a data-mq-recid="bigmac000100573" href="entry://trap%23bigmac000100573"><strong>trap<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000100573" href="entry://trap%23mq324">5</a>) with a section filled with water through which the house drainage is connected to the external drains, the water seal preventing sewer gases leaking back into the house.</span></div> Also, <strong class="vs">gulley trap</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000032118" href="entry://gully%23bigmac000032118"><span class="smallcaps">gully</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000032118" href="entry://gully%23mq526">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000100573" href="entry://trap%23bigmac000100573"><span class="smallcaps">trap<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100573" href="entry://trap%23mq324">5</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gully wind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac450421446"><header class="entryHeader"><span class="hw">gully wind</span></header><div>/ˈgʌli wɪnd/ (<em>say</em> 'gulee wind) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">a strong evening wind that blows from the Mount Lofty Ranges over Adelaide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gumi race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac886623636"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gumi race</span></header><div>/ˈgʊmi reɪs/ (<em>say</em> 'goomee rays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">a novelty race on the Murrumbidgee River, Wagga Wagga, with improvised boats using inner tubes for flotation; held annually from 1976–95 and returning in 2011.</span></div><div class="etym"> [Tok Pisin <em>gumi</em> rubber + <a data-mq-recid="bigmac000104296" href="entry://race%23bigmac000104296"><span class="smallcaps">race<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gummy shark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032151"><header class="entryHeader"><span class="hw">gummy shark</span></header><div>/ˈgʌmi ʃak/ (<em>say</em> 'gumee shahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">a slender, grey Australian shark, <em>Mustelus antarcticus</em>, with flat, plate-like teeth and strong jaws for grinding crustaceans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gumnut Guide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac870946802"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gumnut Guide</span></header><div>/ˈgʌmnʌt gaɪd/ (<em>say</em> 'gumnut guyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq153">a member of the youngest division (ages 5–7) of the Guides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gum plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032153"><header class="entryHeader"><span class="hw">gum plant</span></header><div>/ˈgʌm plænt/ (<em>say</em> 'gum plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">a plant of the genus <em>Grindelia</em> native to the western United States, covered with a viscid secretion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gum resin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032154"><header class="entryHeader"><span class="hw">gum resin</span></header><div>/gʌm ˈrɛzən/ (<em>say</em> gum 'rezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">a plant exudation consisting of a mixture of gums and resins, as bdellium, gamboge, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gum-shield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032155"><header class="entryHeader"><span class="hw">gum-shield</span></header><div>/ˈgʌm-ʃild/ (<em>say</em> 'gum-sheeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">a soft pad which a boxer places in the mouth to protect the gums and teeth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gum silk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032157"><header class="entryHeader"><span class="hw">gum silk</span></header><div>/ˈgʌm sɪlk/ (<em>say</em> 'gum silk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">silk which still retains its natural gum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gum-spear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032158"><header class="entryHeader"><span class="hw">gum-spear</span></header><div>/ˈgʌm-spɪə/ (<em>say</em> 'gum-spear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq751">a long metal spear for probing ground for kauri gum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gum tips
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032160"><header class="entryHeader"><span class="hw">gum tips</span></header><div>/ˈgʌm tɪps/ (<em>say</em> 'gum tips) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">the colourful new growth of the eucalyptus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gumtree university
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac370130537"><header class="entryHeader"><span class="hw">gumtree university</span></header><div>/ˌgʌmtri junəˈvɜsəti/ (<em>say</em> .gumtree yoohnuh'versuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gumtree universities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq400">one of the newer universities, usually with a campus comprising relatively modern buildings, grassy areas and many eucalyptus trees (opposed to <em>sandstone university</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gun-moll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032176"><header class="entryHeader"><span class="hw">gun-moll</span></header><div>/ˈgʌn-mɒl/ (<em>say</em> 'gun-mol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">→ <a data-mq-recid="bigmac000047642" href="entry://moll%23bigmac000047642"><strong>moll<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047642" href="entry://moll%23mq910">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gunpowder Plot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032192"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gunpowder Plot</span></header><div>/ˈgʌnpaʊdə plɒt/ (<em>say</em> 'gunpowduh plot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">an unsuccessful plot or supposed plot led by Guy Fawkes to kill James I, the Lords, and the Commons assembled in the Houses of Parliament, London, on 5 November 1605, by an explosion of gunpowder, in revenge for the laws against Roman Catholics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gun running
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032194"><header class="entryHeader"><span class="hw">gun running</span></header><div>/ˈgʌn rʌnɪŋ/ (<em>say</em> 'gun runing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">the smuggling of guns, etc., into a country.</span></div> Also, <strong class="vs">gun-running</strong>. <div class="deriv">–<strong>gun runner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gun shearer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032195"><header class="entryHeader"><span class="hw">gun shearer</span></header><div>/gʌn ˈʃɪərə/ (<em>say</em> gun 'shearruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">an expert shearer, often the best in the shed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gun-shy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032197"><header class="entryHeader"><span class="hw">gun-shy</span></header><div>/ˈgʌn-ʃaɪ/ (<em>say</em> 'gun-shuy) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> frightened by the use of guns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq056"> nervous of conflict; timid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guns N' Roses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094647"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guns N’ Roses</span></header><div>/gʌnz ən ˈroʊzəz/ (<em>say</em> gunz uhn 'rohzuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">US hard-rock group, formed in 1985, featuring lead singer Axl Rose and lead guitarist Slash.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gureng Gureng
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac2731964"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gureng Gureng</span></header><div>/ˈgʊrɛŋ gʊrɛŋ/ (<em>say</em> 'gooreng gooreng) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq679">→ <a data-mq-recid="bigmac000031034" href="entry://Goreng%20Goreng%23bigmac000031034"><strong>Goreng Goreng</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gut feeling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107040"><header class="entryHeader"><span class="hw">gut feeling</span></header><div>/gʌt ˈfilɪŋ/ (<em>say</em> gut 'feeling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a feeling or knowledge which does not come from conscious understanding or learning; intuition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guthrie test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032241"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guthrie test</span></header><div>/ˈgʌθri tɛst/ (<em>say</em> 'guthree test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">a blood test in newborn babies to detect phenylketonuria; PKU test.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gutta-percha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032245"><header class="entryHeader"><span class="hw">gutta-percha</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gutta-percha" src="word_pronunciations/10710.mp3"></audio></span>/gʌtə-ˈpɜtʃə/ (<em>say</em> gutuh-'perchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> the coagulated milky juice, nearly white when pure, of various Malaysian trees of the family Sapotaceae, especially <em>Palaquium gutta</em>, variously used in the arts, medicine, and manufacturing, as for insulating electric wires.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq105"> Also, <strong class="vs">gutta-percha tree</strong>. a small tree of northern Australia, <em>Excoecaria parvifolia</em>, producing a milky exudate when cut or broken.</span></div><div class="etym"> [Malay <em>getah</em> gum, balsam + <em>percha</em> kind of tree producing the substance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gutter-merchant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac536862302"><header class="entryHeader"><span class="hw">gutter-merchant</span></header><div>/ˈgʌtə-mɜtʃənt/ (<em>say</em> 'gutuh-merchuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq814"> <em class="label">British</em> → <a data-mq-recid="bigmac246295359" href="entry://street%20seller%23bigmac246295359"><strong>street seller</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq673"> a person of low character, especially one who adopts disreputable means to discredit an opponent: <em class="example">a ranting gutter-merchant of the tabloid press.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gutter press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032248"><header class="entryHeader"><span class="hw">gutter press</span></header><div>/gʌtə ˈprɛs/ (<em>say</em> gutuh 'pres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">magazines, newspapers, etc., which feature sensational or scandalous material.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gut-wrenching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac767793438"><header class="entryHeader"><span class="hw">gut-wrenching</span></header><div>/ˈgʌt-rɛntʃɪŋ/ (<em>say</em> 'gut-renching) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq483">harrowing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>gut-wrenchingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guy Fawkes River National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096772"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guy Fawkes River National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">a national park in north-eastern NSW, near Dorrigo. 100 030 ha.</span></div><div class="etym"> [an extension of <em>Guy Fawkes River</em> which was named by explorer Major Edward Parke in 1845 after camping near the river on <em>Guy Fawkes</em> Day]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Guyra Ghost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032260"><header class="entryHeader"><span class="hw">Guyra Ghost</span></header><div>/gaɪrə ˈgoʊst/ (<em>say</em> guyruh 'gohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">the name that was commonly given to any unexplained happenings in the Guyra area, originating as a result of a family in 1921 being the victims of strange noises and stone throwings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guy rope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac366829611"><header class="entryHeader"><span class="hw">guy rope</span></header><div>/ˈgaɪ roʊp/ (<em>say</em> 'guy rohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq5">a rope or cable used as a guy, especially to brace something, as a tent.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000032254" href="entry://guy%23bigmac000032254"><span class="smallcaps">guy<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104522" href="entry://rope%23bigmac000104522"><span class="smallcaps">rope<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
guzzle-guts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087414"><header class="entryHeader"><span class="hw">guzzle-guts</span></header><div>/ˈgʌzəl-gʌts/ (<em>say</em> 'guzuhl-guts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq831">a person who eats and drinks to excess, or in a disgusting and noisy manner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
GWS Giants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac296917400"><header class="entryHeader"><span class="hw">GWS Giants</span></header><div>/dʒi dʌbəlju ɛs ˈdʒaɪəntz/ (<em>say</em> jee dubuhlyooh es 'juyuhntz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq524">→ <a data-mq-recid="bigmac441673279" href="entry://Giants%23bigmac441673279"><strong>Giants</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<em>G</em>(<em>reater</em>)<em> W</em>(<em>estern</em>)<em> S</em>(<em>ydney</em>) + <a data-mq-recid="bigmac441673279" href="entry://Giants%23bigmac441673279"><span class="smallcaps">Giants</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gymea lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032269"><header class="entryHeader"><span class="hw">gymea lily</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of gymea lily" src="word_pronunciations/10719.mp3"></audio></span>/gaɪˌmiə ˈlɪli/ (<em>say</em> guy.meeuh 'lilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">gymea lilies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq621">a plant of eastern Australia, <em>Doryanthes excelsa</em>, with a tall flower stem bearing a head of red flowers.</span></div> Also, <strong class="vs">giant lily</strong>. <div class="etym">[? the Sydney language or Dharawal, but an origin in their language cannot be confirmed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Gympie lime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac943901146"><header class="entryHeader"><span class="hw">Gympie lime</span></header><div>/ˈgɪmpi laɪm/ (<em>say</em> 'gimpee luym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">→ <a data-mq-recid="bigmac339892356" href="entry://round%20lime%23bigmac339892356"><strong>round lime</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000096775" href="entry://Gympie%23bigmac000096775"><span class="smallcaps">Gympie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gym pump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108647041"><header class="entryHeader"><span class="hw">gym pump</span></header><div>/ˈdʒɪm pʌmp/ (<em>say</em> 'jim pump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">→ <a data-mq-recid="bigmac176411168" href="entry://muscle%20pump%23bigmac176411168"><strong>muscle pump</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gym rat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac855742296"><header class="entryHeader"><span class="hw">gym rat</span></header><div>/ˈdʒɪm ræt/ (<em>say</em> 'jim rat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq103">a person who attends a gym frequently, especially one seen as being obsessive in their training and as flaunting their supposed resulting attractiveness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gym shoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032280"><header class="entryHeader"><span class="hw">gym shoe</span></header><div>/ˈdʒɪm ʃu/ (<em>say</em> 'jim shooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">→ <a data-mq-recid="bigmac000065326" href="entry://sandshoe%23bigmac000065326"><strong>sandshoe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gym tunic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032281"><header class="entryHeader"><span class="hw">gym tunic</span></header><div>/ˈdʒɪm tjunɪk/ (<em>say</em> 'jim tyoohnik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">a tunic or pinafore worn for gym or other sports.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gypsy moth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030329"><header class="entryHeader"><span class="hw">gypsy moth</span></header><div>/ˈdʒɪpsi mɒθ/ (<em>say</em> 'jipsee moth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> a moth, <em>Lymantria dispar</em>, whose caterpillar is destructive to trees.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> (<em>upper case</em>) a type of biplane.</span></div> Also, <strong class="vs">gipsy moth</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gypsy sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030330"><header class="entryHeader"><span class="hw">gypsy sauce</span></header><div>/dʒɪpsi ˈsɔs/ (<em>say</em> jipsee 'saws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">→ <a data-mq-recid="bigmac000086682" href="entry://zingara%20sauce%23bigmac000086682"><strong>zingara sauce</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">gipsy sauce</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See the note at <a data-mq-recid="bigmac000064075" href="entry://Romani%23bigmac000064075"><strong>Romani</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
gyromagnetic ratio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032320"><header class="entryHeader"><span class="hw">gyromagnetic ratio</span></header><div>/dʒaɪroʊmægˌnɛtɪk ˈreɪʃioʊ/ (<em>say</em> juyrohmag.netik 'raysheeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">the ratio of the magnetic moment of an atom, nucleus, or particle to its angular momentum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kindly ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040236"><header class="entryHeader"><span class="hw">kindly ground</span></header><div>/ˈkaɪndli graʊnd/ (<em>say</em> 'kuyndlee grownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">those rocks in which lodes become productive of mineral of value.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kinetic theory of gases
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040256"><header class="entryHeader"><span class="hw">kinetic theory of gases</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">the theory that for an ideal gas the molecules of gas move randomly with no forces of interaction except when they collide elastically with one another, the pressure exerted on the walls of a container arising from bombardment by the molecules.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
King George Sound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096927"><header class="entryHeader"><span class="hw">King George Sound</span></header><div>/dʒɔdʒ/ (<em>say</em> jawj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">a large inlet on the south-western coast of WA; on its western shore stands the port of Albany.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000030020" href="entry://George%20III%23bigmac000030020"><span class="smallcaps">George III</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
King George whiting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145904287"><header class="entryHeader"><span class="hw">King George whiting</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">King George whiting</strong> <em>or</em> <strong class="bold">King George whitings</strong>)</div><div class="def"><span id="mq684">a coastal marine food and game fish, <em>Sillaginodes punctatus</em>, with an elongate shape and spots on its body; endemic to Australia and distributed along its southern coast from above Perth to Sydney.</span></div><div class="etym"> [named from the <a data-mq-recid="bigmac000096927" href="entry://King%20George%20Sound%23bigmac000096927"><span class="smallcaps">King George Sound</span></a> where the fish was first identified] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
King's Guide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac963181496"><header class="entryHeader"><span class="hw">King’s Guide</span></header><div>/kɪŋz ˈgaɪd/ (<em>say</em> kingz 'guyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">a Guide who has passed the highest level of proficiency tests.</span></div> Also, (<em>when the reigning monarch is a woman</em>), <strong class="vs">Queen’s Guide</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kino gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040316"><header class="entryHeader"><span class="hw">kino gum</span></header><div>/ˈkinoʊ gʌm/ (<em>say</em> 'keenoh gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">the reddish or black catechu-like inspissated juice or gum of certain trees, as that from <em>Pterocarpus marsupium</em> of India and Sri Lanka and that from <em>Eucalyptus camaldulensis</em> of Australia, used in tanning.</span></div> Also, <strong class="vs">kino</strong>. <div class="etym">[from a West African language; ? Mande <em>keno</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kitchen garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040371"><header class="entryHeader"><span class="hw">kitchen garden</span></header><div>/kɪtʃən ˈgadn/ (<em>say</em> kichuhn 'gahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">a small garden, traditionally just outside the kitchen door, for herbs, vegetables, and flowers.</span></div> <div class="deriv">–<strong>kitchen gardener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kitchen god
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000174"><header class="entryHeader"><span class="hw">kitchen god</span></header><div>/ˈkɪtʃən gɒd/ (<em>say</em> 'kichuhn god) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">(in Chinese belief) a tutelary deity who inhabits the kitchen, and to whom sacrifices are made at the New Year.</span></div><div class="etym"> [translation of Chinese, equivalent to Mandarin <em>zàoshén</em>, from <em>zào</em> kitchen + <em>shén</em> god]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knob-tailed gecko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040508"><header class="entryHeader"><span class="hw">knob-tailed gecko</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of knob-tailed gecko" src="word_pronunciations/13165.mp3"></audio></span>/nɒb-teɪld ˈgɛkoʊ/ (<em>say</em> nob-tayld 'gekoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">a small, Northern Territory gecko, <em>Nephrurus asper</em>, having distinctive rugosities on its body and a terminal knob on its tail; illchiljera.</span></div> Also, <strong class="vs">knob-tail gecko</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knot garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040530"><header class="entryHeader"><span class="hw">knot garden</span></header><div>/ˈnɒt gadn/ (<em>say</em> 'not gahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">a formal garden with the beds arranged so as to make complicated, usually geometrical, patterns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kolar Gold Fields
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040587"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kolar Gold Fields</span></header><div>/koʊˈla/ (<em>say</em> koh'lah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">a town in southern India, in eastern Karnataka state; rich mining district.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lady Gaga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac177786504"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lady Gaga</span></header><div>/leɪdi ˈgaga/ (<em>say</em> laydee 'gahgah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Stefani Joanne Angelina Germanotta</em>), </div><div class="def"><span id="mq936">born 1986, US pop singer, songwriter and actor; noted for glam rock style of costumes and staging.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lady garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac535922370"><header class="entryHeader"><span class="hw">lady garden</span></header><div>/ˈleɪdi gadn/ (<em>say</em> 'laydee gahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>euphemistic</em>) </div><div class="def"><span id="mq599">a woman’s pubic region.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lady Grey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac324509636"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lady Grey</span></header><div>/leɪdi ˈgreɪ/ (<em>say</em> laydee 'gray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> a delicate, fragrant black tea preparation scented with oil of bergamot, lemon peel and orange peel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq463"> a beverage made from this tea preparation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq433"> a serving of this beverage.</span></div><div class="etym"> [named after Mary Elizabeth <em>Grey</em>, the wife of Charles, 2nd Earl Grey. See <a data-mq-recid="bigmac000022623" href="entry://Earl%20Grey%23bigmac000022623"><span class="smallcaps">Earl Grey</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
La Gioconda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041033"><header class="entryHeader"><span class="hw">La Gioconda</span></header><div>/la dʒiəˈkɒndə/ (<em>say</em> lah jeeuh'konduh), /dʒəˈkɒndə/ (<em>say</em> juh'konduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac000047701" href="entry://Mona%20Lisa%23bigmac000047701"><strong>Mona Lisa</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [feminine form of the Italian name <em>Giocondo</em>, the sitter for the Mona Lisa painting being thought to have been the wife of Francesco del Giocondo, this name for the painting also being popularised by association with Italian <em>gioconda</em>, feminine of <em>giocondo</em>, merry, jolly, smiling, therefore <em>La Gioconda</em> the smiling (lady)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
La Granja
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096018"><header class="entryHeader"><span class="hw">La Granja</span></header><div>/la ˈgraŋha/ (<em>say</em> lah 'grahnghah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">See <a data-mq-recid="bigmac000065373" href="entry://San%20Ildefonso%23bigmac000065373"><strong>San Ildefonso</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
La Guaira
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041040"><header class="entryHeader"><span class="hw">La Guaira</span></header><div>/la ˈgwaɪrə/ (<em>say</em> lah 'gwuyruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">a seaport in northern Venezuela on the Caribbean; the port of Caracas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
La Guardia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041041"><header class="entryHeader"><span class="hw">La Guardia</span></header><div>/la ˈgwadiə/ (<em>say</em> lah 'gwahdeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Fiorello Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq637">1882–1947, US politician and social reformer; mayor of New York 1933–45.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kangaroo grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039717"><header class="entryHeader"><span class="hw">kangaroo grass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kangaroo grass" src="word_pronunciations/13001.mp3"></audio></span>/kæŋgəˈru gras/ (<em>say</em> kangguh'rooh grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq930"> a tall grass, <em>Themeda triandra</em>, widespread in forest and grassland in Australia and providing useful fodder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq222"> any of several other similar Australian grasses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kashmir goat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039802"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kashmir goat</span></header><div>/kæʃmɪə ˈgoʊt/ (<em>say</em> kashmear 'goht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">a goat of the Himalayan regions of India and Tibet (Xizang AR) from which cashmere wool is obtained.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000039801" href="entry://Kashmir%23bigmac000039801"><span class="smallcaps">Kashmir</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Katherine Gorge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac834719008"><header class="entryHeader"><span class="hw">Katherine Gorge</span></header><div>/kæθrən ˈgɔdʒ/ (<em>say</em> kathruhn 'gawj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">a gorge on the Katherine River, south-east of Darwin, NT.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Katherine Gorge National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096903"><header class="entryHeader"><span class="hw">Katherine Gorge National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">→ <a data-mq-recid="bigmac832550880" href="entry://Nitmiluk%20%28Katherine%20Gorge%29%20National%20Park%23bigmac832550880"><strong>Nitmiluk (Katherine Gorge) National Park</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kelly Gang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039918"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kelly Gang</span></header><div>/ˈkɛli gæŋ/ (<em>say</em> 'kelee gang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">an Australian gang of bushrangers operating in Victoria in the 1870s, comprising Ned Kelly, Dan Kelly, Stephen Hart and Joseph Byrne; lauded by many of their contemporaries, the Kelly Gang has achieved legendary fame throughout Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">Kelly gang</strong>. <div class="backshade">In April 1878, following a fracas at the Kelly house in which a trooper was injured, Mrs Kelly was arrested and jailed for three years. The <strong>Kelly Gang</strong> hid out in the Wombat Ranges, Victoria, but in October 1878 they were discovered by police at Stringybark Creek. In the ensuing gun battle three policemen were killed and one escaped. The gang was outlawed. In December 1878 they robbed a bank at Euroa, and in February 1879 robbed a second bank, in Jerilderie, NSW. In June 1880 the gang appeared at Glenrowan, where they planned to derail a police train and, protected by home-made armour, kill the survivors or take hostages to be exchanged for the release of Mrs Kelly. The derailment was to be followed by a raid on Benalla’s banks and, it has been suggested, by the declaration of a republic in Victoria’s north-east. The plan failed after the police were warned. Ned Kelly was captured and his brother and two companions killed. Brought to trial for the murder of one of the policemen at Stringybark Creek, Kelly was found guilty and sentenced to hang by Sir Redmond Barry. Kelly’s life and death have provoked ongoing debate: some argue that he was a criminal justly punished; others believe that police persecution drove him to crime. See also <a data-mq-recid="bigmac707839054" href="entry://Jerilderie%20letter%23bigmac707839054"><strong>Jerilderie letter</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kerosene grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039996"><header class="entryHeader"><span class="hw">kerosene grass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kerosene grass" src="word_pronunciations/13050.mp3"></audio></span>/ˈkɛrəsin gras/ (<em>say</em> 'keruhseen grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">any of various short-lived native perennials of the genus, <em>Aristida</em>, especially bunched kerosene grass, <em>A. contorta</em>, having coarse, wiry stems, three awns and sparse leaf growth; plentiful on sandy soils in low rainfall areas of Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">kerosine grass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kettle gong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138573351"><header class="entryHeader"><span class="hw">kettle gong</span></header><div>/ˈkɛtl gɒŋ/ (<em>say</em> 'ketl gong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">a <a data-mq-recid="bigmac000055719" href="entry://gong%23bigmac000055719">gong</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000055719" href="entry://gong%23mq516">2</a>) which is suspended so that the striking surface is vertical; dating back to the Bronze Age in China and South-East Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kettle grill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac179877785"><header class="entryHeader"><span class="hw">kettle grill</span></header><div>/ˈkɛtl grɪl/ (<em>say</em> 'ketl gril) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">→ <a data-mq-recid="bigmac838855969" href="entry://kettle%20BBQ%23bigmac838855969"><strong>kettle BBQ</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
key grip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040040"><header class="entryHeader"><span class="hw">key grip</span></header><div>/ˈki grɪp/ (<em>say</em> 'kee grip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">the chief stagehand on a movie set or in a television studio, responsible for setting up camera tracks and scenery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Grace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096968"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lake Grace</span></header><div>/leɪk ˈgreɪs/ (<em>say</em> layk 'grays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq089">a town in south-eastern WA, east of Wagin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laminated glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041152"><header class="entryHeader"><span class="hw">laminated glass</span></header><div>/læməneɪtəd ˈglas/ (<em>say</em> lamuhnaytuhd 'glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">glass made by joining two plates or panes with a layer of plastic or artificial resin between them which retains the fragments if the glass is broken.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041224"><header class="entryHeader"><span class="hw">land girl</span></header><div>/ˈlænd gɜl/ (<em>say</em> 'land gerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">(in World War II) a member of the Women’s Land Army.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000030342" href="entry://girl%23bigmac000030342"><strong>girl</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land grab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211658751"><header class="entryHeader"><span class="hw">land grab</span></header><div>/ˈlænd græb/ (<em>say</em> 'land grab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">the buying up of land at prices that are below the real value, often achieved by ignoring regulations that might slow down others with more scruples, or by disregarding the claims of people who might be adversely affected by the deal.</span></div> Also, <strong class="vs">landgrab</strong>. <div class="deriv">–<strong>land grabbing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land grant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041225"><header class="entryHeader"><span class="hw">land grant</span></header><div>/ˈlænd grænt/ (<em>say</em> 'land grant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">the grant of Crown land, as to an individual, government body, organisation, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landing gear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041232"><header class="entryHeader"><span class="hw">landing gear</span></header><div>/ˈlændɪŋ gɪə/ (<em>say</em> 'landing gear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">the portions of an aeroplane beneath the body, serving as a support when on the ground or water or when taking off and alighting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landing ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105299"><header class="entryHeader"><span class="hw">landing ground</span></header><div>/ˈlændɪŋ graʊnd/ (<em>say</em> 'landing grownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">a prepared ground on which to land an aeroplane, usually without other facilities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Landsborough grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041263"><header class="entryHeader"><span class="hw">Landsborough grass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Landsborough grass" src="word_pronunciations/05619.mp3"></audio></span>/ˈlænzbərə gras/ (<em>say</em> 'lanzbuhruh grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">a small variety of Flinders grass, <em>Iseilema membranaceum</em>, widespread in Australia.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Landsborough</em>, a town in SE Qld]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landscape gardening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041266"><header class="entryHeader"><span class="hw">landscape gardening</span></header><div>/lændskeɪp ˈgadnɪŋ/ (<em>say</em> landskayp 'gahdning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">the art of arranging trees, shrubbery, paths, fountains, etc., to produce picturesque effects.</span></div> <div class="deriv">–<strong>landscape gardener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
language group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac998047783"><header class="entryHeader"><span class="hw">language group</span></header><div>/ˈlæŋgwɪdʒ grup/ (<em>say</em> 'langgwij groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq586"> a group of people who communicate in the same language or identify the same language as part of a shared cultural identity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq983"> a group of related languages or dialects that share a common ancestor or proto-language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
large quaking grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac74275374"><header class="entryHeader"><span class="hw">large quaking grass</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">→ <a data-mq-recid="bigmac35041793" href="entry://shell%20grass%23bigmac35041793"><strong>shell grass</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
last-gasp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac749443090"><header class="entryHeader"><span class="hw">last-gasp</span></header><div>/ˈlast-gasp/ (<em>say</em> 'lahst-gahsp) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq176">coming at the very end of something; final: <em class="example">a last-gasp attempt; </em><em class="example">a last-gasp win.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Late Greek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041496"><header class="entryHeader"><span class="hw">Late Greek</span></header><div>/leɪt ˈgrik/ (<em>say</em> layt 'greek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">the Greek of the early Byzantine Empire and of patristic literature, from about AD 300 to 700.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laughing gas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041567"><header class="entryHeader"><span class="hw">laughing gas</span></header><div>/ˈlafɪŋ gæs/ (<em>say</em> 'lahfing gas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">nitrous oxide, N<sub>2</sub>O, which when inhaled sometimes produces exhilarating effects, used as an anaesthetic in dentistry, minor surgery, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laughing gear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac586104009"><header class="entryHeader"><span class="hw">laughing gear</span></header><div>/ˈlafɪŋ gɪə/ (<em>say</em> 'lahfing gear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq903">the mouth, especially the teeth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
law ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac975988495"><header class="entryHeader"><span class="hw">law ground</span></header><div>/ˈlɔ graʊnd/ (<em>say</em> 'law grownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq372">a place for holding a ceremony in accordance with Aboriginal customary law.</span></div> Also, <strong class="vs">law place</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lawn grub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac078237391"><header class="entryHeader"><span class="hw">lawn grub</span></header><div>/ˈlɔn grʌb/ (<em>say</em> 'lawn grub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">→ <a data-mq-recid="bigmac650377652" href="entry://curl%20grub%23bigmac650377652"><strong>curl grub</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leadership group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac584418978"><header class="entryHeader"><span class="hw">leadership group</span></header><div>/ˈlidəʃɪp grup/ (<em>say</em> 'leeduhship groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">a small group of key people in an organisation, business, political party, etc., who shape policy.</span></div> Also, <strong class="vs">leadership team</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041737"><header class="entryHeader"><span class="hw">lead glass</span></header><div>/lɛd ˈglas/ (<em>say</em> led 'glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">glass containing lead oxide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead guitar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041738"><header class="entryHeader"><span class="hw">lead guitar</span></header><div>/lid gəˈta/ (<em>say</em> leed guh'tah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> an electric guitar in a rock group used for playing the melodic line and solo parts (opposed to <em>rhythm guitar</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq051"> the person who plays lead guitar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leaf guard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac5960862"><header class="entryHeader"><span class="hw">leaf guard</span></header><div>/ˈlif gad/ (<em>say</em> 'leef gahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq28">a plastic or metal mesh placed over a roof gutter, designed to keep out leaves and debris so that they do not block the gutter and affect water drainage.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leaky gut syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513619034"><header class="entryHeader"><span class="hw">leaky gut syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">an intestinal disorder where the lining of the small intestines allows materials such as food particles, toxins, gluten, etc., to pass through into the bloodstream instead of advancing to the large intestines; the passage of these materials activating the immune system and a contributing factor in numerous diseases; intestinal permeability.</span></div> Also, <strong class="vs">leaky gut</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Le Gallienne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041930"><header class="entryHeader"><span class="hw">Le Gallienne</span></header><div>/lə ˈgæliən/ (<em>say</em> luh 'galeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dorian Leon Marlois</strong>, </div><div class="def"><span id="mq898">1915–63, Australian composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leg glance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088839"><header class="entryHeader"><span class="hw">leg glance</span></header><div>/ˈlɛg glæns/ (<em>say</em> 'leg glans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">(in cricket) a glancing stroke by the person batting directing the ball down fine on the leg side of the wicket.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leichhardt grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042006"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leichhardt grass</span></header><div>/ˈlaɪkat gras/ (<em>say</em> 'luykaht grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sydney Region Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq790">→ <a data-mq-recid="bigmac453200373" href="entry://Italian%20lawn%23bigmac453200373"><strong>Italian lawn</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Leichhardt lawn</strong>. <div class="etym">[from <em>Leichhardt</em>, an inner suburb of Sydney]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lemon geranium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042043"><header class="entryHeader"><span class="hw">lemon geranium</span></header><div>/lɛmən dʒəˈreɪniəm/ (<em>say</em> lemuhn juh'rayneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">a hybrid plant, <em>Pelargonium limoneum</em>, whose leaves give off a lemon fragrance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lemon-scented gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042046"><header class="entryHeader"><span class="hw">lemon-scented gum</span></header><div>/lɛmən-sɛntəd ˈgʌm/ (<em>say</em> lemuhn-sentuhd 'gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">a tall slender tree, <em>Corymbia citriodora</em>, of Qld, bearing foliage with a strong lemon perfume especially when crushed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Les Girls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac698881722"><header class="entryHeader"><span class="hw">Les Girls</span></header><div>/leɪ ˈgɜlz/ (<em>say</em> lay 'gerlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">a theatre restaurant established in 1963 in Kings Cross, NSW, featuring cabaret shows performed by drag artists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lewis gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042279"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lewis gun</span></header><div>/ˈluəs gʌn/ (<em>say</em> 'loohuhs gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">a light air-cooled machine gun. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;An Australian soldier firing a Lewis gun over a parapet of sandbags at an enemy aircraft in the Middle East during World War I.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Lewis%20gun_A01612.jpg"/></span></span></span></div><div class="etym"> [named after Isaac <em>Lewis</em>, 1858–1931, US army officer who designed it in 1911] </div><div class="backshade">The <strong>Lewis gun</strong> was widely used in World War I by Australian and other Allied troops. It could fire around 500 bullets a minute, equivalent to the fire-power of 50 rifles, and was used to provide covering fire for troops assaulting enemy positions. The gun weighed about 12 kg, about half the weight of other machine guns of the time, and could, but with some difficulty, be carried and fired by a single soldier, allowing the possibility of offensive as well as defensive use. Its cooling mechanism meant that it could be fired in sustained bursts without overheating and jamming, a problem with earlier machine guns. Lewis guns were also used in tanks and mounted on aircraft.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leyte Gulf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042301"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leyte Gulf</span></header><div>/leɪti ˈgʌlf/ (<em>say</em> laytee 'gulf), /-teɪ/ (<em>say</em> -tay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">an inlet of the Pacific in the eastern Philippine Islands; Japanese defeated by US forces 1944.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lieutenant general
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042438"><header class="entryHeader"><span class="hw">lieutenant general</span></header><div>/lɛfˌtɛnənt ˈdʒɛnrəl/ (<em>say</em> lef.tenuhnt 'jenruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Army</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> a commissioned officer in the Australian Army ranking below general and above major general; equivalent to vice admiral in the Royal Australian Navy and air marshal in the Royal Australian Air Force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq956"> the rank. <em>Abbrev.</em>: LTGEN</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq114"> an officer of similar rank in any other army.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lieutenant governor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089743"><header class="entryHeader"><span class="hw">lieutenant governor</span></header><div>/lɛfˌtɛnənt ˈgʌvənə/ (<em>say</em> lef.tenuhnt 'guvuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">a deputy governor or acting governor.</span></div> Also, <strong class="vs">lieutenant-governor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lieut. Gen.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042439"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lieut. Gen.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq223">Lieutenant General.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lieut. Gov.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042440"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lieut. Gov.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq816">Lieutenant Governor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
life-giving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042450"><header class="entryHeader"><span class="hw">life-giving</span></header><div>/ˈlaɪf-gɪvɪŋ/ (<em>say</em> 'luyf-giving) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq257">imparting life or vitality; invigorating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Life Guards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042451"><header class="entryHeader"><span class="hw">Life Guards</span></header><div>/ˈlaɪf gadz/ (<em>say</em> 'luyf gahdz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">a cavalry regiment of the British Household Brigade, distinguished by their scarlet uniform jackets and white helmets plumes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light globe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042520"><header class="entryHeader"><span class="hw">light globe</span></header><div>/ˈlaɪt gloʊb/ (<em>say</em> 'luyt glohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">a common type of incandescent lamp in which light is produced by the passage of electricity through a filament of material which impedes its flow, thus generating heat and light, the filament being set in a glass globe which may be evacuated or filled with an unreactive gas such as nitrogen or argon, with an attachment at the neck for fixing it into a light fitting; light bulb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lime-green
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042628"><header class="entryHeader"><span class="hw">lime-green</span></header><div>/laɪm-ˈgrin/ (<em>say</em> luym-'green) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">the yellow-green colour of the lime fruit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lindeman Group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097004"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lindeman Group</span></header><div>/ˈlɪndəmən grup/ (<em>say</em> 'linduhmuhn groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq071">a group of islands off the central eastern coast of Qld, part of the Cumberland Islands lying between the Whitsunday Group and the Sir James Smith Group; includes Lindeman Island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
line graph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac307338167"><header class="entryHeader"><span class="hw">line graph</span></header><div>/ˈlaɪn græf/ (<em>say</em> 'luyn graf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">→ <a data-mq-recid="bigmac751710218" href="entry://line%20chart%23bigmac751710218"><strong>line chart</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lingayén Gulf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042750"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lingayén Gulf</span></header><div>/lɪŋgajɛn ˈgʌlf/ (<em>say</em> linggahyen 'gulf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">a gulf on the north-western coast of Luzon, in the Philippine Islands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linguistic geography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042761"><header class="entryHeader"><span class="hw">linguistic geography</span></header><div>/lɪŋgwɪstɪk dʒiˈɒgrəfi/ (<em>say</em> linggwistik jee'ogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">→ <a data-mq-recid="bigmac000020133" href="entry://dialect%20geography%23bigmac000020133"><strong>dialect geography</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linkage group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042772"><header class="entryHeader"><span class="hw">linkage group</span></header><div>/ˈlɪŋkɪdʒ grup/ (<em>say</em> 'lingkij groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq019">a group of genes in one chromosome that tend to be inherited as an inseparable unit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lip gloss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac418914794"><header class="entryHeader"><span class="hw">lip gloss</span></header><div>/ˈlɪp glɒs/ (<em>say</em> 'lip glos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">a cosmetic applied to the lips to give them a glossy sheen, sometimes with a small amount of colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquefied natural gas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac295296491"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquefied natural gas</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">a natural gas consisting primarily of methane, liquefied to facilitate transport and storage; usually later regasified and used as a fuel, etc.</span></div> <em>Abbrev.</em>: LNG</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquefied petroleum gas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042844"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquefied petroleum gas</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">→ <a data-mq-recid="bigmac000043675" href="entry://LPG%23bigmac000043675"><strong>LPG</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquid glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042854"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquid glass</span></header><div>/lɪkwəd ˈglas/ (<em>say</em> likwuhd 'glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">→ <a data-mq-recid="bigmac000069985" href="entry://sodium%20silicate%23bigmac000069985"><strong>sodium silicate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
little girl's room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac958480482"><header class="entryHeader"><span class="hw">little girl’s room</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>euphemistic</em>) </div><div class="def"><span id="mq294">the women’s toilet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
little green man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac719201253"><header class="entryHeader"><span class="hw">little green man</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">the stereotypical image of an extraterrestrial creature, humanoid with green skin and antennae on its head.</span></div><div class="etym"> [US 1950s, especially in relation to a supposed sighting in Kentucky in 1955 which was widely reported]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liverseed grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac402247125"><header class="entryHeader"><span class="hw">liverseed grass</span></header><div>/ˈlɪvəsid gras/ (<em>say</em> 'livuhseed grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">a small annual, <em>Urochloa panicoides</em>, having broad leaves and long racemes with solitary spikelets, introduced from Africa as a pasture grass and now a crop weed in southern Qld and western NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lloyd George
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090938"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lloyd George</span></header><div>/lɔɪd ˈdʒɔdʒ/ (<em>say</em> loyd 'jawj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David</strong> (<em>1st Earl of Dwyfor</em>), </div><div class="def"><span id="mq986">1863–1945, British Liberal politician who introduced various social reforms; prime minister 1916–22.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loan gang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112087747"><header class="entryHeader"><span class="hw">loan gang</span></header><div>/ˈloʊn gæŋ/ (<em>say</em> 'lohn gang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq223">a group of skilled convicts employed primarily on public works, but lent to a private person for a specific job on private property.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
local government
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043117"><header class="entryHeader"><span class="hw">local government</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of local government" src="word_pronunciations/13798.mp3"></audio></span>/loʊkəl ˈgʌvənmənt/ (<em>say</em> lohkuhl 'guvuhnmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> the administration of the affairs of a regional district, in Australia usually an area smaller than that of a state such as a shire, municipality, town, etc., by officers elected by the residents and ratepayers of that district.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> the decision-making officers in such a group: <em class="example">the local governments could not agree.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Loch Garman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043134"><header class="entryHeader"><span class="hw">Loch Garman</span></header><div>/lɒk ˈgamən/ (<em>say</em> lok 'gahmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">→ <a data-mq-recid="bigmac000092995" href="entry://Wexford%23bigmac000092995"><strong>Wexford</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lock-gate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043147"><header class="entryHeader"><span class="hw">lock-gate</span></header><div>/ˈlɒk-geɪt/ (<em>say</em> 'lok-gayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">a gate at each end of a lock (<a data-mq-recid="bigmac000103334" href="entry://lock%23bigmac000103334"><strong>lock<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000103334" href="entry://lock%23mq624">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
London Gazette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043267"><header class="entryHeader"><span class="hw">London Gazette</span></header><div>/lʌndən gəˈzɛt/ (<em>say</em> lunduhn guh'zet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">an official government journal, founded 1665, giving government announcements, legal notices, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043307"><header class="entryHeader"><span class="hw">long game</span><z><span target_id="V2RL0jYEQz">n.</span><span target_id="9TIy4OvYFi">phr.</span></z></header><div>/ˈlɒŋ geɪm/ (<em>say</em> 'long gaym) <div abbr="n." class="chunk" id="V2RL0jYEQz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq157"> <em class="label">Golf</em> the part of the game played from the tee up the fairway where shots of maximum distance are desired.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq407"> <em class="label">Whist</em> a game in which the score to be reached is ten points.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9TIy4OvYFi">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq175"> <strong class="phr">play the long game</strong>, to aim at long-term goals. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> the phrase derives from whist (see def. <a data-mq-recid="bigmac000043307" href="entry://long%20game%23mq407">2</a> above)]</div></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000068362" href="entry://short%20game%23bigmac000068362"><strong>short game</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-grain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043308"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-grain</span></header><div>/ˈlɒŋ-greɪn/ (<em>say</em> 'long-grayn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> (of rice, etc.) with a long grain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq225"> (of paper) cut so that the grain imparted by the manufacturing process runs parallel to the longer side.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-grain rice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac992012251"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-grain rice</span></header><div>/ˈlɒŋ-greɪn raɪs/ (<em>say</em> 'long-grayn ruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">a rice which has a longer grain that usual, the grains remaining separate when cooked.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac170661689" href="entry://medium-grain%20rice%23bigmac170661689"><strong>medium-grain rice</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac364886394" href="entry://short-grain%20rice%23bigmac364886394"><strong>short-grain rice</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac434805818"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-grass</span></header><div>/ˈlɒŋ-gras/ (<em>say</em> 'long-grahs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq310">of, relating to, or living in the long grass around Darwin: <em class="example">a long-grass man; </em><em class="example">the long-grass people.</em></span></div> See <a data-mq-recid="bigmac723315811" href="entry://long%20grass%23bigmac723315811"><strong>long grass</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac723315811" href="entry://long%20grass%23mq115">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac723315811" href="entry://long%20grass%23mq265">3</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long grasser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac191551792"><header class="entryHeader"><span class="hw">long grasser</span></header><div>/ˈlɒŋ grasə/ (<em>say</em> 'long grahsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">a person, especially an Aboriginal person from a remote community, living in the long grass around Darwin.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac723315811" href="entry://long%20grass%23bigmac723315811"><strong>long grass</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac723315811" href="entry://long%20grass%23mq115">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac723315811" href="entry://long%20grass%23mq265">3</a>). Also, <strong class="vs">longgrasser</strong>, <strong class="vs">longrasser</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
looking glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043388"><header class="entryHeader"><span class="hw">looking glass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of looking glass" src="word_pronunciations/13869.mp3"></audio></span>/ˈlʊkɪŋ glas/ (<em>say</em> 'looking glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> a mirror made of glass with a metallic or amalgam backing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> such glass as a material.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
looking-glass mangrove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac043858373"><header class="entryHeader"><span class="hw">looking-glass mangrove</span></header><div>/lʊkɪŋ-glas ˈmængroʊv/ (<em>say</em> looking-glahs 'mangrohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">a mangrove, <em>Heritiera littoralis</em>, with silvery scales on the underside of its leaves and a seed having a prominent ridge on one side; found in coastal areas of north-eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
looking-glass plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089205"><header class="entryHeader"><span class="hw">looking-glass plant</span></header><div>/ˈlʊkɪŋ-glas plænt/ (<em>say</em> 'looking-glahs plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">→ <a data-mq-recid="bigmac000095802" href="entry://taupata%23bigmac000095802"><strong>taupata</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loosey-goosey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac267997679"><header class="entryHeader"><span class="hw">loosey-goosey</span></header><div>/lusi-ˈgusi/ (<em>say</em> loohsee-'goohsee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">loosey-goosier</strong>, <strong class="bold">loosey-goosiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq991">extremely relaxed or unstructured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lost generation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043480"><header class="entryHeader"><span class="hw">lost generation</span></header><div>/lɒst dʒɛnəˈreɪʃən/ (<em>say</em> lost jenuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">any generation considered to have lost its values or spiritual direction because of some cataclysmic event as a war.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loup-garou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095741"><header class="entryHeader"><span class="hw">loup-garou</span></header><div>/lu-gaˈru/ (<em>say</em> looh-gah'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">loups-garous</strong>)</div><div class="def"><span id="mq022">→ <a data-mq-recid="bigmac000084458" href="entry://werewolf%23bigmac000084458"><strong>werewolf</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>loup</em> wolf (from Latin <em>lupus</em>) + <em>garou</em> werewolf, of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043558"><header class="entryHeader"><span class="hw">love game</span></header><div>/lʌv ˈgeɪm/ (<em>say</em> luv 'gaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">(in tennis) a game in which one player scores no more than love (zero).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lower Glenelg National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097025"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lower Glenelg National Park</span></header><div>/gləˈnɛlg/ (<em>say</em> gluh'nelg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq086">a national park established in 1969 in south-western Victoria, near Portland. 27 300 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Low German
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043626"><header class="entryHeader"><span class="hw">Low German</span></header><div>/loʊ ˈdʒɜmən/ (<em>say</em> loh 'jermuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">the Germanic speech of northern Germany and the Low Countries; Plattdeutsch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low-grade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043627"><header class="entryHeader"><span class="hw">low-grade</span></header><div>/ˈloʊ-greɪd/ (<em>say</em> 'loh-grayd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq893">of inferior quality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lyme grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043978"><header class="entryHeader"><span class="hw">lyme grass</span></header><div>/ˈlaɪm gras/ (<em>say</em> 'luym grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> a large, glaucous, perennial grass, <em>Elymus arenarius</em>, widely distributed on coastal dunes in northern temperate regions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq474"> any other species of <em>Elymus</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lymph gland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac382130041"><header class="entryHeader"><span class="hw">lymph gland</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lymph gland" src="word_pronunciations/14014.mp3"></audio></span>/ˈlɪmf glænd/ (<em>say</em> 'limf gland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">→ <a data-mq-recid="bigmac000043987" href="entry://lymph%20node%23bigmac000043987"><strong>lymph node</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maatsuyker Group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097031"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maatsuyker Group</span></header><div>/matˈsaɪkə grup/ (<em>say</em> maht'suykuh groohp), /-ˈsukə/ (<em>say</em> -'soohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">a group of islands off the south coast of Tasmania, south-east of the South West Cape; location of Australia’s southernmost lighthouse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maccabiah Games
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac99102687"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maccabiah Games</span></header><div>/mækəˌbiə ˈgeɪmz/ (<em>say</em> makuh.beeuh 'gaymz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">a series of competitions for Jewish athletes from around the world, held every four years in Israel; first held in 1932.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
machine gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044163"><header class="entryHeader"><span class="hw">machine gun</span></header><div>/məˈʃin gʌn/ (<em>say</em> muh'sheen gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">a small arm operated by a mechanism, able to deliver a rapid and continuous fire of bullets as long as the firer keeps pressure on the trigger. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;3rd Australian Light Horse Regiment machine gunners in action at Khurbetha-Ibn-Harith, Palestine. Photographed by Frank Hurley in December 1917.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/machine%20gun_B01489.jpg"/></span></span></span></div> <div class="deriv">–<strong>machine gunner</strong>, <em>noun</em></div><div class="backshade">The first automatic <strong>machine gun</strong> was designed in the 1880s by American inventor Hiram Maxim. It proved to be one of the most destructive weapons of World War I where it was used primarily as a weapon of defence rather than attack. It had a far greater range than a rifle and the fire from one machine gun was estimated to equal that of 80 to 100 rifles. The only defence against machine-gun fire was to kill the gunners or destroy the weapon’s emplacement. The German army used machine guns in batteries, to devastating effect; most of the British casualties on the first day of the Somme Offensive were infantry advancing into massed machine-gun fire. Lighter machines guns, such as the Lewis gun, although still cumbersome, were sufficiently portable to be used offensively; they were also mounted on aircraft, with some synchronised to fire in between the blades of propellers. By the end of the war machine guns were also adapted for use in tanks and on warships.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
machine-gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac939333866"><header class="entryHeader"><span class="hw">machine-gun</span><z><span target_id="Ldmr6N5AV4">adj.</span><span target_id="6Jrt5nM7Vt">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of machine-gun" src="word_pronunciations/14043.mp3"></audio></span>/məˈʃin-gʌn/ (<em>say</em> muh'sheen-gun) <div abbr="adj." class="chunk" id="Ldmr6N5AV4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> of or relating to a machine gun.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6Jrt5nM7Vt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq410"> (<strong class="bold">machine-gunned</strong>, <strong class="bold">machine-gunning</strong>) to shoot at, using a machine gun.</span></div> Also, <strong class="vs">machinegun</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
machinery of government
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac166313143"><header class="entryHeader"><span class="hw">machinery of government</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> the interconnected processes and structures of government.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq646"> (in Australia and other countries with the Westminster system) the administrative arrangements by which responsibility for the different areas of government is divided between various government departments and agencies, the prime minister or premier having the final power of creating and abolishing such departments and agencies and allocating or changing their functions. <em>Abbrev.</em>: MOG, MoG</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Magna Graecia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044369"><header class="entryHeader"><span class="hw">Magna Graecia</span></header><div>/mægnə ˈgriʃə/ (<em>say</em> magnuh 'greeshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">ancient name of the colonial cities of Greece in southern Italy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magneto-generator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044410"><header class="entryHeader"><span class="hw">magneto-generator</span></header><div>/mægˌnitoʊ-ˈdʒɛnəreɪtə/ (<em>say</em> mag.neetoh-'jenuhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">→ <a data-mq-recid="bigmac000044406" href="entry://magneto%23bigmac000044406"><strong>magneto</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnifying glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044416"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnifying glass</span></header><div>/ˈmægnəfaɪɪŋ glas/ (<em>say</em> 'magnuhfuying glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">a glass lens, usually convex, or a combination of lenses used to produce a virtual image larger than the object being viewed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magpie goose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044425"><header class="entryHeader"><span class="hw">magpie goose</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of magpie goose" src="word_pronunciations/14110.mp3"></audio></span>/ˈmægpaɪ gus/ (<em>say</em> 'magpuy goohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">a large, noisy, black and white goose-like bird, <em>Anseranas semipalmata</em>, the sole member of the family Anseranatidae, with a conspicuous knob on its head, found in New Guinea and on the coastal plains of northern Australia; pied goose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maj. Gen.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac294643222"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maj. Gen.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq896">major general.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
major general
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044550"><header class="entryHeader"><span class="hw">major general</span></header><div>/meɪdʒə ˈdʒɛnrəl/ (<em>say</em> mayjuh 'jenruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Army</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> a commissioned officer in the Australian Army ranking below lieutenant general and above brigadier; equivalent in rank to rear admiral in the Royal Australian Navy and air vice-marshal in the Royal Australian Air Force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq305"> the rank. <em>Abbrev.</em>: MAJGEN</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq953"> an officer of similar rank in any other army.</span></div> <div class="deriv">–<strong>major-generalcy</strong>, <strong>major-generalship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
male gaze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac032238085"><header class="entryHeader"><span class="hw">male gaze</span></header><div>/meɪl ˈgeɪz/ (<em>say</em> mayl 'gayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">a characteristically heterosexual male perspective in the visual arts and literature, especially one that presents women as objects of male pleasure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mallee gate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac492366402"><header class="entryHeader"><span class="hw">mallee gate</span></header><div>/mæli ˈgeɪt/ (<em>say</em> malee 'gayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">a makeshift gate, comprising droppers and wires.</span></div><div class="etym"> [a gate thought to be typical of the <a data-mq-recid="bigmac000097064" href="entry://Mallee%20Region%23bigmac000097064"><span class="smallcaps">Mallee Region</span></a> of Victoria]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mallee grey gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac918450077"><header class="entryHeader"><span class="hw">mallee grey gum</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq603">an evergreen shrub, <em>Eucalyptus pumila</em>, with slender branching stems, a smooth, pale-grey bark, greyish-green leaves and white flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manna gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044917"><header class="entryHeader"><span class="hw">manna gum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of manna gum" src="word_pronunciations/14242.mp3"></audio></span>/ˈmænə gʌm/ (<em>say</em> 'manuh gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">→ <a data-mq-recid="bigmac000063447" href="entry://ribbon%20gum%23bigmac000063447"><strong>ribbon gum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man of God
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044930"><header class="entryHeader"><span class="hw">man of God</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> a male saint, prophet, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq132"> a clergyman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marble gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107909"><header class="entryHeader"><span class="hw">marble gum</span></header><div>/ˈmabəl gʌm/ (<em>say</em> 'mahbuhl gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a large tree, <em>Eucalyptus gongylocarpa</em>, with grey-blue leaves and cream flowers, found in arid regions of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marching girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045077"><header class="entryHeader"><span class="hw">marching girl</span></header><div>/ˈmatʃɪŋ gɜl/ (<em>say</em> 'mahching gerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">a girl or woman who marches in formation with others, as a form of exercise or public entertainment.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000030342" href="entry://girl%23bigmac000030342"><strong>girl</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mardi Gras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045090"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mardi Gras</span></header><div>/ˈmadi gra/ (<em>say</em> 'mahdee grah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> Shrove Tuesday; the last day before Lent which is celebrated with special carnival festivities.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq463"> (<em>also lower case</em>) a festive carnival on any date.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq184"> → <a data-mq-recid="bigmac45091" href="entry://Sydney%20Gay%20and%20Lesbian%20Mardi%20Gras%23bigmac45091"><strong>Sydney Gay and Lesbian Mardi Gras</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French: literally, fat Tuesday]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marie Galante
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045138"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marie Galante</span></header><div>/maˌri gaˈlɒ̃t/ (<em>say</em> mah.ree gah'lont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq059">an island in the eastern West Indies: a dependency of Guadeloupe. 150 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
market garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045194"><header class="entryHeader"><span class="hw">market garden</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of market garden" src="word_pronunciations/14320.mp3"></audio></span>/makət ˈgadn/ (<em>say</em> mahkuht 'gahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">a garden or smallholding where vegetables and fruit are grown for sale.</span></div> <div class="deriv">–<strong>market gardener</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>market gardening</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marram grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045252"><header class="entryHeader"><span class="hw">marram grass</span></header><div>/ˈmærəm gras/ (<em>say</em> 'maruhm grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a grass native to the Mediterranean region, <em>Ammophila arenaria</em>, growing in dense tussocks of tough foliage, and used to stabilise sand dunes.</span></div><div class="etym"> [originally British dialect (east Anglian), from Old Norse <em>marálmr</em>, from <em>marr</em> sea + <em>hálmr</em> grass]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marrons glacés
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045267"><header class="entryHeader"><span class="hw">marrons glacés</span></header><div>/mærɒ̃ ˈglaseɪ/ (<em>say</em> maron 'glahsay) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">chestnuts glazed or coated with sugar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marsh gas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045280"><header class="entryHeader"><span class="hw">marsh gas</span></header><div>/ˈmaʃ gæs/ (<em>say</em> 'mahsh gas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">a gaseous decomposition product of organic matter under anaerobic conditions, consisting largely of methane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
massage gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac058594198"><header class="entryHeader"><span class="hw">massage gun</span></header><div>/ˈmæsaʒ gʌn/ (<em>say</em> 'masahzh gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">a handheld percussive, vibrating muscle massager, similar to a handheld drill in appearance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Massy-Greene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045432"><header class="entryHeader"><span class="hw">Massy-Greene</span></header><div>/ˈmæsi-grin/ (<em>say</em> 'masee-green) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Walter</strong>, </div><div class="def"><span id="mq681">1874–1952, Australian federal politician and businessman, born in London.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mat-grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045529"><header class="entryHeader"><span class="hw">mat-grass</span></header><div>/ˈmæt-gras/ (<em>say</em> 'mat-grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> a grass, <em>Hemarthria uncinata</em>, of dense prostrate growth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> any other mat-forming grass as <em>Axonopus affinis</em> and <em>Nardus stricta</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mato Grosso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092412"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mato Grosso</span></header><div>/ˌmatoʊ ˈgrɒsoʊ/ (<em>say</em> .mahtoh 'grosoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq489"> a plateau, a western extension of the plateau of southern Brazil, which separates the basins of the Amazon and River Plate; covered by extensive campos at a height of 122 to 915 m.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq498"> a state in western central Brazil, mainly on the Mato Grosso plateau. 901 421 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Cuiabá.</span></div> Also, <strong class="vs">Matto Grosso</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Matto Grosso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045594"><header class="entryHeader"><span class="hw">Matto Grosso</span></header><div>/ˌmatoʊ ˈgrɒsoʊ/ (<em>say</em> .mahtoh 'grosoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">→ <a data-mq-recid="bigmac000092412" href="entry://Mato%20Grosso%23bigmac000092412"><strong>Mato Grosso</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maxim gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac50885452"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maxim gun</span></header><div>/ˈmæksəm gʌn/ (<em>say</em> 'maksuhm gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">a machine gun, the first to be designed to operate automatically by means of the recoil, used widely in World War I. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Three unidentified Australian soldiers take a look at a one-pounder Maxim gun captured by the 5th Battalion in the enemy trenches near Proyart, Somme area, France, 16 August 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Maxim%20gun_E03027.jpg"/></span></span></span></div> Also, <strong class="vs">Maxim machine gun</strong>. <div class="etym">[designed by Sir Hiram <em>Maxim</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000045654" href="entry://Maxim%20family%23bigmac000045654"><span class="smallcaps">Maxim family</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meadow grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045757"><header class="entryHeader"><span class="hw">meadow grass</span></header><div>/ˈmɛdoʊ gras/ (<em>say</em> 'medoh grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">any of a number of species of the genus <em>Poa</em>, as annual meadow grass, <em>P. annua</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medical geography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac678165881"><header class="entryHeader"><span class="hw">medical geography</span></header><div>/mɛdɪkəl dʒiˈɒgrəfi/ (<em>say</em> medikuhl jee'ohgruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">the analysis of geographical spatial patterns produced by medical data, as in the study of diseases, healthcare provision, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>medical geographer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Medieval Greek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045890"><header class="entryHeader"><span class="hw">Medieval Greek</span></header><div>/mɛdiˌivəl ˈgrik/ (<em>say</em> medee.eevuhl 'greek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">the Greek language of the Middle Ages, usually dated AD 700–1500.</span></div> Also, <strong class="vs">Middle Greek</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medium-grain rice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac170661689"><header class="entryHeader"><span class="hw">medium-grain rice</span></header><div>/ˈmidiəm-greɪn raɪs/ (<em>say</em> 'meedeeuhm-grayn ruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">a rice that is moist and has a tendency to stick together when cooked.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac992012251" href="entry://long-grain%20rice%23bigmac992012251"><strong>long-grain rice</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac364886394" href="entry://short-grain%20rice%23bigmac364886394"><strong>short-grain rice</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mee goreng
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000206"><header class="entryHeader"><span class="hw">mee goreng</span></header><div>/mi ˈgɔrɛŋ/ (<em>say</em> mee 'gawreng) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">(in Malay cookery) fried noodles.</span></div><div class="etym"> [Malay <em>mi</em> noodles + <em>goreng</em> fried]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Me Generation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045967"><header class="entryHeader"><span class="hw">Me Generation</span></header><div>/ˈmi dʒɛnəˌreɪʃən/ (<em>say</em> 'mee jenuh.rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">a generation which is thought to be typified by an unusual degree of self-interest and a lack of concern for social issues.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meibomian gland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac109919976"><header class="entryHeader"><span class="hw">meibomian gland</span></header><div>/maɪˈboʊmiən glænd/ (<em>say</em> muy'bohmeeuhn gland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">one of a series of small sebaceous glands along the rim of the eyelid.</span></div><div class="etym"> [named after Heinrich <em>Meibom</em>, 1638–1700, German anatomist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merry-go-round
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090378"><header class="entryHeader"><span class="hw">merry-go-round</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of merry-go-round" src="word_pronunciations/14659.mp3"></audio></span>/ˈmɛri-goʊ-ˌraʊnd/ (<em>say</em> 'meree-goh-.rownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> a revolving machine, as a circular platform fitted with wooden horses, etc., on which persons, especially children, ride for amusement; carousel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq063"> any whirl or rapid round of events, social activities, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metallic glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac536701256"><header class="entryHeader"><span class="hw">metallic glass</span></header><div>/mətælɪk ˈglas/ (<em>say</em> muhtalik 'glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">a solid metallic material, usually an alloy, with a disordered atomic-scale structure in contrast to most metals which are crystalline in their solid state and have a highly ordered metallic structure; glassy metal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Methodist gate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac250436136"><header class="entryHeader"><span class="hw">Methodist gate</span></header><div>/ˈmɛθədəst geɪt/ (<em>say</em> 'methuhduhst gayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq403">(especially in rural areas) a gate that proves extremely difficult to open.</span></div><div class="etym"> [from the humorous notion that only a Methodist can open it without swearing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Metro-Goldwyn-Mayer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046572"><header class="entryHeader"><span class="hw">Metro-Goldwyn-Mayer</span></header><div>/ˌmɛtroʊ-ˌgoʊldwən-ˈmɛə/ (<em>say</em> .metroh-.gohldwuhn-'mair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">US film production company, formed in 1924.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mexican green tomato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac181360514"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mexican green tomato</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq93">→ <a data-mq-recid="bigmac54389538" href="entry://tomatillo%23bigmac54389538"><strong>tomatillo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
m.g.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046618"><header class="entryHeader"><span class="hw">m.g.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq285">left hand.</span></div><div class="etym"> [French <em>main gauche</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
middle game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090533"><header class="entryHeader"><span class="hw">middle game</span></header><div>/ˈmɪdl geɪm/ (<em>say</em> 'midl gaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">(in chess) that section between the opening and the endgame, characterised by the play of pieces in deployment, while the board is still relatively full.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Middle Greek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046784"><header class="entryHeader"><span class="hw">Middle Greek</span></header><div>/mɪdl ˈgrik/ (<em>say</em> midl 'greek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">→ <a data-mq-recid="bigmac000045890" href="entry://Medieval%20Greek%23bigmac000045890"><strong>Medieval Greek</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Middle Low German
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046789"><header class="entryHeader"><span class="hw">Middle Low German</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">Low German of the period approximately 1100–1500.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mid Glamorgan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092435"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mid Glamorgan</span></header><div>/mɪd gləˈmɔgən/ (<em>say</em> mid gluh'mawguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">a former county in southern Wales; replaced in 1996 by several unitary districts. 1018 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Minas Gerais
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092440"><header class="entryHeader"><span class="hw">Minas Gerais</span></header><div>/ˈminaz ʒeɪˈrajəs/ (<em>say</em> 'meenahz zhay'rahyuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">an inland state of eastern Brazil. 586 624 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Belo Horizonte.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mind game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac903875510"><header class="entryHeader"><span class="hw">mind game</span><z><span target_id="TjUaHJD2qd">n.</span><span target_id="R0hzNqiZX6">phr.</span></z></header><div>/ˈmaɪnd geɪm/ (<em>say</em> 'muynd gaym) <div abbr="n." class="chunk" id="TjUaHJD2qd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> a contest in which psychological pressure is critical in deciding the outcome: <em class="example">golf is the ultimate mind game.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="R0hzNqiZX6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq105"> <strong class="phr">play mind games</strong>, to exert psychological pressure: <em class="example">to play mind games with the opposition.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miniature golf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac33472439"><header class="entryHeader"><span class="hw">miniature golf</span></header><div>/mɪnətʃə ˈgɒlf/ (<em>say</em> minuhchuh 'golf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">→ <a data-mq-recid="bigmac000047091" href="entry://minigolf%23bigmac000047091"><strong>minigolf</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minority government
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac973523744"><header class="entryHeader"><span class="hw">minority government</span></header><div>/maɪˌnɒrəti ˈgʌvənmənt/ (<em>say</em> muy.noruhtee 'guvuhnmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">a government formed by a party without a majority in the lower house of parliament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minute gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047155"><header class="entryHeader"><span class="hw">minute gun</span></header><div>/ˈmɪnət gʌn/ (<em>say</em> 'minuht gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">History</em> </div><div class="def"><span id="mq758">a gun fired at intervals of a minute, as in token of mourning or of distress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mirror glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047195"><header class="entryHeader"><span class="hw">mirror glass</span></header><div>/ˈmɪrə glas/ (<em>say</em> 'miruh glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">→ <a data-mq-recid="bigmac000062167" href="entry://reflective%20glass%23bigmac000062167"><strong>reflective glass</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mission grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac511666707"><header class="entryHeader"><span class="hw">mission grass</span></header><div>/ˈmɪʃən gras/ (<em>say</em> 'mishuhn grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">a tall, perennial clumping grass, <em>Cenchrus polystachios</em> with light, fluffy seeds; native to tropical Africa, and introduced into Australia as a pasture grass; now a weed particularly in northern Australia, because it burns with much greater intensity than native species and has a detrimental effect on the environment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mitchell grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047390"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mitchell grass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mitchell grass" src="word_pronunciations/14982.mp3"></audio></span>/ˈmɪtʃəl gras/ (<em>say</em> 'michuhl grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">a drought-tolerant native pasture grass, of the genus <em>Astrebla</em>, mainly distinguished by its hard seed-coverings; plentiful on the western plains of Qld and NSW, and once a staple of Aboriginal diet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mixed grill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088310"><header class="entryHeader"><span class="hw">mixed grill</span></header><div>/mɪkst ˈgrɪl/ (<em>say</em> mikst 'gril) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">a dish where a variety of meats (chops, steak, kidneys, bacon, etc.) is grilled and served together.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mixed reality game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac191379349"><header class="entryHeader"><span class="hw">mixed reality game</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">a form of alternate reality game that is a mix of reality, augmented reality and augmented virtuality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Modern Greek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047526"><header class="entryHeader"><span class="hw">Modern Greek</span></header><div>/mɒdən ˈgrik/ (<em>say</em> moduhn 'greek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">the Greek language since approximately 1500.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moira grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac280691318"><header class="entryHeader"><span class="hw">moira grass</span></header><div>/ˈmɔɪrə gras/ (<em>say</em> 'moyruh grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">a semiaquatic creeping grass, <em>Pseudoraphis spinescens</em>, which grows along the edge of rivers and pools but can also float in shallow water; threatened by changes in water management of rivers. </span></div> Also, <strong class="vs">mud grass</strong>, <strong class="vs">spiny mud grass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molasses grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac517699508"><header class="entryHeader"><span class="hw">molasses grass</span></header><div>/məˈlæsəz gras/ (<em>say</em> muh'lasuhz grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">a spreading, perennial mat-grass of Africa, <em>Melinis minutiflora</em>, with sticky foliage smelling of molasses; introduced into Australia and becoming a weed, especially in Qld. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molecular gastronomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac127415192"><header class="entryHeader"><span class="hw">molecular gastronomy</span></header><div>/məlɛkjələ gæsˈtrɒnəmi/ (<em>say</em> muhlekyuhluh gas'tronuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">the application of science, particularly physics, to the understanding of the processes involved in the cooking of food, as for example, jam cooking being best in a copper pan because copper is an excellent heat conductor, allowing the fruit and sugar to cook evenly without sticking.</span></div> <div class="deriv">–<strong>molecular gastronomist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mönchen-Gladbach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094309"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mönchen-Gladbach</span></header><div>/ˈmɜnʃən-ˈgladbak/ (<em>say</em> 'mernshuhn-'glahdbahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">a town in Germany (formerly West Germany), in western North Rhine-Westphalia.</span></div> Formerly, <strong class="vs">München-Gladbach</strong>. Also, <strong class="vs">Mönchengladbach</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mondo grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac758967875"><header class="entryHeader"><span class="hw">mondo grass</span></header><div>/ˈmɒndoʊ gras/ (<em>say</em> 'mondoh grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq12">any of various rhizomatous grasses of the lily family, especially the dwarf variety, <em>Ophipogon japonicus</em>, with glossy, dark-green leaves, popular as a border or ground cover; native to Japan and Korea.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Mondo</em>, former genus name, from Japanese, <em>mondō</em>, from <em>mon</em> gate + <em>dō</em>, variant of <em>tō</em> winter; both elements from Chinese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
money-grubber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087443"><header class="entryHeader"><span class="hw">money-grubber</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of money-grubber" src="word_pronunciations/15083.mp3"></audio></span>/ˈmʌni-grʌbə/ (<em>say</em> 'munee-grubuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq286">an avaricious person; one devoted entirely to the making of money.</span></div> <div class="deriv">–<strong>money-grubbing</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monkey-gaff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047785"><header class="entryHeader"><span class="hw">monkey-gaff</span></header><div>/ˈmʌŋki-gæf/ (<em>say</em> 'mungkee-gaf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">a small gaff for supporting a flag on a ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monkey god
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac884764996"><header class="entryHeader"><span class="hw">monkey god</span></header><div>/ˈmʌŋki gɒd/ (<em>say</em> 'mungkee god) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">→ <a data-mq-recid="bigmac34117649" href="entry://Hanuman%23bigmac34117649"><strong>Hanuman</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monosodium glutamate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095861"><header class="entryHeader"><span class="hw">monosodium glutamate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monosodium glutamate" src="word_pronunciations/15116.mp3"></audio></span>/ˌmɒnəsoʊdiəm ˈglutəmeɪt/ (<em>say</em> .monuhsohdeeuhm 'gloohtuhmayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">a sodium salt of glutamic acid, C<sub>5</sub>H<sub>8</sub>NO<sub>4</sub>Na, used in cookery to enhance the natural flavour of a dish; Chinese salt; taste powder.</span></div> <em>Abbrev.</em>: MSG</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moravian Gate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048090"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moravian Gate</span></header><div>/məreɪviən ˈgeɪt/ (<em>say</em> muhrayveeuhn 'gayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">a corridor between the Sudeten mountains and the Tatra range of the Carpathians, leading from southern Poland into Moravia in the Czech Republic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morning glory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048143"><header class="entryHeader"><span class="hw">morning glory</span></header><div>/mɔnɪŋ ˈglɔri/ (<em>say</em> mawning 'glawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">morning glories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> any of various climbing plants of the family Convolvulaceae, especially of the genus <em>Ipomoea</em>, cultivated for their attractive flowers but now generally considered weeds in Australia; weir vine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq466"> <em class="label">Horseracing Colloquial</em> a horse which performs well in morning track work, but not in races.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq820"> a wave of cloud, sometimes a single roll and sometimes a number of consecutive rolls, which lines the horizon early in the morning, and which is a marker of significant vertical motion of air; noted especially in the Gulf Country of northern Australia.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq566"> <em class="label">Colloquial</em> sexual intercourse had upon awakening.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq791"> Also, <strong class="vs">morning wood</strong>. <em class="label">Colloquial</em> an erection experienced on awakening.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mosaic gold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048217"><header class="entryHeader"><span class="hw">mosaic gold</span></header><div>/moʊzeɪɪk ˈgoʊld/ (<em>say</em> mohzayik 'gohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq748"> → <a data-mq-recid="bigmac000071714" href="entry://stannic%20sulphide%23bigmac000071714"><strong>stannic sulphide</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> → <a data-mq-recid="bigmac000087613" href="entry://ormolu%23bigmac000087613"><strong>ormolu</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087613" href="entry://ormolu%23mq557">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moss-grown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048244"><header class="entryHeader"><span class="hw">moss-grown</span></header><div>/ˈmɒs-groʊn/ (<em>say</em> 'mos-grohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> overgrown with moss.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq144"> old-fashioned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mossman River grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108052"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mossman River grass</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a tufted annual grass, <em>Cenchrus echinatus</em>, growing to about 1 m, with bristly burrs; native to North and South America but now a weed of coastal, estuarine and river sands in Australia; river grass; burr grass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motherfucker gene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac487307120"><header class="entryHeader"><span class="hw">motherfucker gene</span></header><div>/ˈmʌðəfʌkə dʒin/ (<em>say</em> 'mudhuhfukuh jeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq969">→ <a data-mq-recid="bigmac438127568" href="entry://MTHR%20gene%23bigmac438127568"><strong>MTHR gene</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100101" href="entry://motherfucker%23bigmac000100101"><span class="smallcaps">motherfucker</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100101" href="entry://motherfucker%23mq352">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000029840" href="entry://gene%23bigmac000029840"><span class="smallcaps">gene</span></a>; a reworking of the acronym <em>MTHR</em>, with the sense of the fundamental significance of the gene]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mother Goose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048272"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mother Goose</span></header><div>/mʌðə ˈgus/ (<em>say</em> mudhuh 'goohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">the legendary author of many folk nursery jingles.</span></div><div class="etym"> [French <em>Contes de ma mère l’Oye</em> ‘Mother Goose’s Tales’, a collection of stories by Charles Perrault, 1628–1703, French writer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mother of God
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048282"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mother of God</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">a designation of the Virgin Mary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motor generator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048327"><header class="entryHeader"><span class="hw">motor generator</span></header><div>/moʊtə ˈdʒɛnəreɪtə/ (<em>say</em> mohtuh 'jenuhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">an electric motor coupled to a generator for altering the voltage, frequency, or number of phases of an electric supply.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mountain goat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048381"><header class="entryHeader"><span class="hw">mountain goat</span></header><div>/ˈmaʊntən goʊt/ (<em>say</em> 'mowntuhn goht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> → <a data-mq-recid="bigmac000063936" href="entry://Rocky%20Mountain%20goat%23bigmac000063936"><strong>Rocky Mountain goat</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq634"> a wild goat living in a mountainous habitat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Gambier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097168"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mount Gambier</span></header><div>/maʊnt ˈgæmbiə/ (<em>say</em> mownt 'gambeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq034"> a city in the far south-east of SA at the foot of the mountain bearing the same name.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq785"> → <a data-mq-recid="bigmac000096680" href="entry://Gambier%23bigmac000096680"><strong>Gambier</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after the British admiral, James <em>Gambier</em>] </div><div class="backshade">The volcano responsible for the craters and lakes of the <strong>Mount Gambier </strong> district was last active about 5000 years ago. European settlement in the area, traditionally the territory of the Buandig people, dates from 1841 when Stephen Henty built a dwelling here. The first inn was opened in 1847 by John Byng, an African American. The poet Adam Lindsay Gordon served with mounted police here in 1853–55. The native forests of the area were largely cut out in the 1870s and from then were replaced with softwood plantations, which now form the basis of the area’s timber industry. Other sources of revenue include dairying, agriculture (cereals, potatoes, onions and apples), and tourism to the city’s Blue Lake and the Coonawarra wine region to the north.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouth grills
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac940083351"><header class="entryHeader"><span class="hw">mouth grills</span></header><div>/ˈmaʊθ grɪlz/ (<em>say</em> 'mowth grilz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">a cosmetic dental device worn over the teeth, usually made from a precious metal or ornamented as jewellery.</span></div> Also, <strong class="vs">mouth grillz</strong>. <div class="etym">[originating in US hip-hop culture]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MTHR gene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac438127568"><header class="entryHeader"><span class="hw">MTHR gene</span></header><div>/ɛm ti eɪtʃ ˈa dʒin/ (<em>say</em> em tee aych 'ah jeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">the gene which encodes the enzyme which regulates the body’s ability to process folate; a disorder or mutation in this gene can affect the take-up of other nutrients and the health of cells in the body and so gives rise to many diseases and disorders.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial </em>(<em>taboo</em>), <strong class="vs">motherfucker gene</strong>. <div class="etym">[<em>m</em>(<em>ethylene</em>)<em> t</em>(<em>etra</em>)<em>h</em>(<em>ydrofolate</em>)<em> r</em>(<em>eductase</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000029840" href="entry://gene%23bigmac000029840"><span class="smallcaps">gene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mud grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac576974801"><header class="entryHeader"><span class="hw">mud grass</span></header><div>/ˈmʌd gras/ (<em>say</em> 'mud grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">→ <a data-mq-recid="bigmac280691318" href="entry://moira%20grass%23bigmac280691318"><strong>moira grass</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mug-gunner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac974235060"><header class="entryHeader"><span class="hw">mug-gunner</span></header><div>/ˈmʌg-gʌnə/ (<em>say</em> 'mug-gunuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq541">a Lewis machine gunner.</span></div><div class="etym"> [a play on the abbreviation <em>MG</em> for Machine Gunner, combined with the idea that it was a mug’s job (see <a data-mq-recid="bigmac000104195" href="entry://mug%23bigmac000104195"><span class="smallcaps">mug</span></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000104195" href="entry://mug%23mq787">6</a>) with reference to the danger]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mug's game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048578"><header class="entryHeader"><span class="hw">mug’s game</span></header><div>/ˈmʌgz geɪm/ (<em>say</em> 'mugz gaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq578">any activity which is unrewarding, not worth doing: <em class="example">door-to-door selling is a mug’s game.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Muir Glacier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048589"><header class="entryHeader"><span class="hw">Muir Glacier</span></header><div>/mjʊə ˈgleɪsiə/ (<em>say</em> myoouh 'glayseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">a glacier in south-eastern Alaska, in the St Elias Mountains. 900 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mulga grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048610"><header class="entryHeader"><span class="hw">mulga grass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mulga grass" src="word_pronunciations/15335.mp3"></audio></span>/ˈmʌlgə gras/ (<em>say</em> 'mulguh grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">any of a number of species of small, native, drought-tolerant grasses, of the species <em>Neurachne</em>, found typically in mulga country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
München-Gladbach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048732"><header class="entryHeader"><span class="hw">München-Gladbach</span></header><div>/ˈmynʃən-gladbak/ (<em>say</em> 'moohnshuhn-glahdbahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">former name of <a data-mq-recid="bigmac000094309" href="entry://M%C3%B6nchen-Gladbach%23bigmac000094309"><strong>Mönchen-Gladbach</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murray Grey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048787"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murray Grey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Murray Grey" src="word_pronunciations/15400.mp3"></audio></span>/mʌri ˈgreɪ/ (<em>say</em> muree 'gray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">one of a breed of beef cattle developed in Victoria and recognised for registration in 1962. It is the result of mating a very light roan Shorthorn cow with an Aberdeen Angus bull, the progeny of this cross being grey in colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murray red gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac720004989"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murray red gum</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">a river red gum found growing along the Murray River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
murrhine glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048797"><header class="entryHeader"><span class="hw">murrhine glass</span></header><div>/ˈmʌraɪn glas/ (<em>say</em> 'muruyn glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq930"> any kind of glassware supposedly resembling the Roman cups of murrhine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq913"> a ware composed of glass in which metals, precious stones, or the like are embedded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mustard gas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048906"><header class="entryHeader"><span class="hw">mustard gas</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mustard gas" src="word_pronunciations/15435.mp3"></audio></span>/ˈmʌstəd gæs/ (<em>say</em> 'mustuhd gas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">a chemical-warfare agent, (ClCH<sub>2</sub>CH<sub>2</sub>)<sub>2</sub>S, stored in liquid form, producing burns, blindness, and death, introduced by German forces in World War I; yperite. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The swollen face of a soldier at a casualty clearing station in France in May 1918. The face, especially the eyes, have become swollen from the effects of contact with mustard gas.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/mustard%20gas_E04853.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A soldier wearing a gasmask, photographed in Palestine during World War I.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/mustard%20gas_J05719.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Gas released by exploding gas shells during the Australian barrage on enemy territory to assist the attack on Hamel, July 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/mustard%20gas_E02632.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade"><strong>Mustard gas</strong> was first used by the German army in September 1917. It took the British a year to develop their own mustard gas weapon, which they first used in September 1918 during the breaking of the Hindenburg Line. Delivered in artillery shells, mustard gas is so powerful that only small amounts had to be added to explosive shells to be effective. Once in the soil, it remained active for several weeks. Mustard gas has little odour, and its symptoms – blistering of the skin, swollen weeping eyes (resulting in blindness lasting up to 12 days) and vomiting – can take several hours to manifest; it also causes internal and external bleeding and strips the mucous membrane from the bronchial tubes. It can be fatal, with victims taking up to a month to die.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nail gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac809121062"><header class="entryHeader"><span class="hw">nail gun</span></header><div>/ˈneɪl gʌn/ (<em>say</em> 'nayl gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">a device which drives a nail into wood, etc., with great force, usually by means of electromagnetic force or compressed air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nanny goat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049188"><header class="entryHeader"><span class="hw">nanny goat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nanny goat" src="word_pronunciations/15511.mp3"></audio></span>/ˈnæni goʊt/ (<em>say</em> 'nanee goht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">a female goat.</span></div> Also, <strong class="vs">nanny-goat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naphthyl group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049212"><header class="entryHeader"><span class="hw">naphthyl group</span></header><div>/ˈnæfθəl grup/ (<em>say</em> 'nafthuhl groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">the univalent group C<sub>10</sub>H<sub>7</sub>-.</span></div> Also, <strong class="vs">naphthyl radical</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narrow gauge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049277"><header class="entryHeader"><span class="hw">narrow gauge</span></header><div>/næroʊ ˈgeɪdʒ/ (<em>say</em> naroh 'gayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000088481" href="entry://gauge%23bigmac000088481"><strong>gauge</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088481" href="entry://gauge%23mq095">13</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narrow-gauge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049278"><header class="entryHeader"><span class="hw">narrow-gauge</span></header><div>/ˈnæroʊ-geɪdʒ/ (<em>say</em> 'naroh-gayj) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq887">(of a railway line) having a lesser gauge than standard gauge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nasi goreng
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049300"><header class="entryHeader"><span class="hw">nasi goreng</span></header><div>/ˌnʌsi ˈgɔrɛŋ/ (<em>say</em> .nusee 'gawreng) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">a dish of Indonesian origin consisting of cooked rice, fried in seasoned oil, garnished with hot chillies, beef shreds or slices, fried onions and sliced omelette.</span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Natal grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049319"><header class="entryHeader"><span class="hw">Natal grass</span></header><div>/nəˌtal ˈgras/ (<em>say</em> nuh.tahl 'grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">a tufted perennial grass, <em>Rhynchelytrum repens</em>, native to southern Africa but common along roadsides in temperate Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">Natal red-grass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Gallery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094658"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Gallery</span></header><div>/næʃnəl ˈgæləri/ (<em>say</em> nashnuhl 'galuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> → <a data-mq-recid="bigmac000105022" href="entry://National%20Gallery%20of%20Australia%23bigmac000105022"><strong>National Gallery of Australia</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq758"> an art gallery in London, England, with a major collection of European painting; founded in 1824.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
national game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac347926519"><header class="entryHeader"><span class="hw">national game</span></header><div>/næʃnəl ˈgeɪm/ (<em>say</em> nashnuhl 'gaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> Australian Rules football.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq965"> (<em>humorous</em>) two-up.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac72067447"><header class="entryHeader"><span class="hw">native garden</span></header><div>/neɪtɪv ˈgadn/ (<em>say</em> naytiv 'gahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">a garden which features plants native to its locality: <em class="example">we have a native garden full of grevilleas and eucalypts.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native ginger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049395"><header class="entryHeader"><span class="hw">native ginger</span></header><div>/neɪtɪv ˈdʒɪndʒə/ (<em>say</em> naytiv 'jinjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">an evergreen shrub, <em>Alpinia caerulea</em>, native to NSW and Qld with white and red flowers producing round blue berries, the edible seeds and tips of which have a distinctive ginger flavour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natural gas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049431"><header class="entryHeader"><span class="hw">natural gas</span></header><div>/nætʃrəl ˈgæs/ (<em>say</em> nachruhl 'gas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">combustible gas formed naturally in the earth, as in regions yielding petroleum, and consisting typically of methane with certain amounts of hydrogen and other gases; used as a fuel, etc.</span></div> <div class="backshade"><div class="p0">As an energy source, <strong>natural gas</strong> has a number of advantages. It burns without smoke or soot and has a high heat value. Environmentally, it outperforms coal and oil with fewer greenhouse gas and other emissions. In 2015 natural gas supplied about 13 per cent of Australia’s electricity needs. Australia has good reserves of natural gas although 90 per cent of the supplies are in the Carnarvon and Browse basins in offshore north-western WA and in the Bonaparte Basin on Australia’s north-west continental margin – far removed from eastern seaboard markets. The bulk of domestic needs in eastern Australia is supplied from the Cooper/Eromanga basins in north-east SA and south-west Qld.</div><div class="p1">Coal seam gas (gas associated with coal mining), another source of natural gas, is found in NSW and Qld, considerably closer to the large eastern Australian markets. It is extracted from coal seams at depths of 300–1000 metres underground and made up primarily of methane gas (generally 95–97 per cent). Its extraction is strenuously rejected by environmental and farming groups on environmental and health grounds. In 2015, the issue in NSW led to the government offering to buy back exploration licences in politically sensitive areas.</div><div class="p1">The first exports of liquefied natural gas from Australia to Asia in 2014 are predicted to become by 2017 the world’s largest gas export industry.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natural gender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049432"><header class="entryHeader"><span class="hw">natural gender</span></header><div>/nætʃrəl ˈdʒɛndə/ (<em>say</em> nachruhl 'jenduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq402">the gender of a noun which is allotted to it, as in English, according to whether its referent is masculine, feminine or neuter, so that <em>bull</em> is masculine, <em>cow</em> is feminine, and <em>bell</em> is neuter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nature strip garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac965835737"><header class="entryHeader"><span class="hw">nature strip garden</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">→ <a data-mq-recid="bigmac940124716" href="entry://verge%20garden%23bigmac940124716"><strong>verge garden</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>nature strip gardening</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>nature strip gardener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
navel-gazing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac299905785"><header class="entryHeader"><span class="hw">navel-gazing</span></header><div>/ˈneɪvəl-geɪzɪŋ/ (<em>say</em> 'nayvuhl-gayzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq709">excessive introspection.</span></div><div class="etym"> [from a stereotyped view of meditation practices as involving staring at one’s navel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Guard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049933"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Guard</span></header><div>/nju ˈgad/ (<em>say</em> nyooh 'gahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">a private organisation formed in Sydney, NSW, in 1931, established along military lines, with the aims of serving the throne and suppressing signs of communism; disbanded 1935.</span></div> <div class="backshade"> The right-wing <strong>New Guard</strong> was formed in reaction to the policies of JT Lang’s Labor government of NSW. It aims were to suppress disloyalty to the British Empire and throne and to combat communism. Under Eric Campbell, its leader, the New Guard was organised into civil and military wings and claimed a membership of 100 000 within a year of its formation. Its most notorious involvement in state politics occurred in March 1932 when Francis de Groot, a member of the movement, disrupted the opening of the Sydney Harbour Bridge by cutting the ribbon before the premier, Lang. The New Guard was inspired by, and in some respects emulated, the fascist parties active in contemporary Europe. Decline set in after Lang’s dismissal from office later in 1932, and the movement was inactive by about 1935.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Guinea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049934"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Guinea</span></header><div>/nju ˈgɪni/ (<em>say</em> nyooh 'ginee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> a large island north of Australia; divided into the Indonesian province of Irian Jaya in the west and Papua New Guinea in the east. 831 390 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq260"> <strong>Mandated Territory </strong>(<strong>or Trust Territory</strong>)<strong> of</strong>, a former Australian territory created by League of Nations mandate in 1920; comprising the former protectorate of German New Guinea which included the north-eastern part of the island of New Guinea, the Bismarck Archipelago, Bougainville, and other islands; during World War II came under Allied military administration jointly with the Territory of Papua; after World War II became part of the Territory of Papua New Guinea, administered by Australia as a United Nations trusteeship; now part of the nation of Papua New Guinea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Guinea macrophylum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049935"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Guinea macrophylum</span></header><div>/ˌnju gɪni ˈmækroʊfaɪləm/ (<em>say</em> .nyooh ginee 'makrohfuyluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">→ <a data-mq-recid="bigmac000077679" href="entry://Trans-New%20Guinea%20phylum%23bigmac000077679"><strong>Trans-New Guinea phylum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Silent Generation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920186241"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Silent Generation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">→ <a data-mq-recid="bigmac359003600" href="entry://generation%20Z%23bigmac359003600"><strong>generation Z</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Zealand groper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac008126516"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Zealand groper</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">→ <a data-mq-recid="bigmac000032924" href="entry://hapuku%23bigmac000032924"><strong>hapuku</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nigga gangsta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac761355941"><header class="entryHeader"><span class="hw">nigga gangsta</span></header><div>/ˈnɪgə gæŋstə/ (<em>say</em> 'niguh gangstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq324">an African American rap performer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac267948013" href="entry://nigga%23bigmac267948013"><span class="smallcaps">nigga</span></a> + <em>gangsta</em> (see <a data-mq-recid="bigmac155225484" href="entry://gangsta%20rap%23bigmac155225484"><span class="smallcaps">gangsta rap</span></a>)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac267948013" href="entry://nigga%23bigmac267948013">nigga</a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nile green
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050197"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nile green</span></header><div>/naɪl ˈgrin/ (<em>say</em> nuyl 'green) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">a pale bluish-green colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nitmiluk (Katherine Gorge) National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832550880"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nitmiluk (Katherine Gorge) National Park</span></header><div>/nɪtˈmɪlək/ (<em>say</em> nit'miluhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">a national park established in 1963 near Katherine, NT. 292 800 ha.</span></div><div class="etym"> [Jawoyn <em>nitmiluk</em> cicada place]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitro group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050295"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitro group</span></header><div>/ˈnaɪtroʊ grup/ (<em>say</em> 'nuytroh groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">the univalent -NO<sub>2</sub> group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitty-gritty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050308"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitty-gritty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nitty-gritty" src="word_pronunciations/15756.mp3"></audio></span>/ˈnɪti-ˌgrɪti/ (<em>say</em> 'nitee-.gritee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> the hard core of a matter: <em class="example">let’s get down to the nitty-gritty.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> <em class="label">Music</em> a type of music similar to bluegrass and delta blues music.</span></div><div class="etym"> [Black English; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Niu Gini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050312"><header class="entryHeader"><span class="hw">Niu Gini</span></header><div>/nju ˈgɪni/ (<em>say</em> nyooh 'ginee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">→ <a data-mq-recid="bigmac000049934" href="entry://New%20Guinea%23bigmac000049934"><strong>New Guinea</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noble gas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050353"><header class="entryHeader"><span class="hw">noble gas</span></header><div>/ˈnoʊbəl gæs/ (<em>say</em> 'nohbuhl gas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">→ <a data-mq-recid="bigmac000061344" href="entry://rare%20gas%23bigmac000061344"><strong>rare gas</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no-go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050397"><header class="entryHeader"><span class="hw">no-go</span><z><span target_id="g45qMHMjb1">adj.</span><span target_id="VNpqkll9lX">n.</span></z></header><div>/noʊ-ˈgoʊ/ (<em>say</em> noh-'goh) <div abbr="adj." class="chunk" id="g45qMHMjb1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq8"> of or relating to an area to which entry is restricted or forbidden: <em class="example">police declared the area around the crime scene a no-go zone.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq9"> of or relating to an area which is dangerous to enter: <em class="example asterisk">* <em>Aid workers say gangs roam the camp and some sections are considered no-go areas.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mercury</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq672"> having qualities which deter one from visiting either physically or metaphorically: <em class="example">the filthy toilets were a no-go zone; </em><em class="example">attacking the government on pensions was no-go.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VNpqkll9lX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq471"> such an area.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq338"> something which is not possible or not permitted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no-good
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050398"><header class="entryHeader"><span class="hw">no-good</span></header><div>/ˈnoʊ-gʊd/ (<em>say</em> 'noh-good) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> worthless.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq120"> having a bad character: <em class="example">I could see from the start he was no-good.</em></span></div><div class="etym"> [US English colloquialism (1850s) <em>no-good</em> a worthless person, then used adjectivally]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no-go pill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac352949967"><header class="entryHeader"><span class="hw">no-go pill</span></header><div>/ˈnoʊ-goʊ pɪl/ (<em>say</em> 'noh-goh pil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq722">a tranquilliser tablet.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac545769659" href="entry://go%20pill%23bigmac545769659"><strong>go pill</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noise gate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050403"><header class="entryHeader"><span class="hw">noise gate</span></header><div>/ˈnɔɪz geɪt/ (<em>say</em> 'noyz gayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">an electronic device which reduces the gain of an amplifier when an incoming signal, as from an electronic musical instrument, drops below a preset level and increases it when the signal rises above it again, thereby reducing the nuisance of noise inherent in the system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
near gale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049534"><header class="entryHeader"><span class="hw">near gale</span></header><div>/nɪə ˈgeɪl/ (<em>say</em> near 'gayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">a wind of Beaufort scale force 7, that is, one with average wind speed of 50 to 61 km/h.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
negative gearing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049630"><header class="entryHeader"><span class="hw">negative gearing</span></header><div>/nɛgətɪv ˈgɪərɪŋ/ (<em>say</em> neguhtiv 'gearring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">a financial situation where an investor borrows against an investment or portfolio of investments, and the loan interest payments exceed the investor’s income from the investment, resulting in a negative cash flow and thus taxation benefits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
negative geotropism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049631"><header class="entryHeader"><span class="hw">negative geotropism</span></header><div>/nɛgətɪv dʒiˈɒtrəpɪzəm/ (<em>say</em> neguhtiv jee'otruhpizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">geotropism orientated against gravity as a plant which grows upwards regardless of its spatial orientation.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000058269" href="entry://positive%20geotropism%23bigmac000058269"><strong>positive geotropism</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
negative growth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac999916499"><header class="entryHeader"><span class="hw">negative growth</span></header><div>/nɛgətɪv ˈgroʊθ/ (<em>say</em> neguhtiv 'grohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a lessening in the number of a population, the output of an economy, etc., since a time stated: <em class="example">there has been negative growth in the birth rate since 2005.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nemean games
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049688"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nemean games</span></header><div>/nəmiən ˈgeɪmz/ (<em>say</em> nuhmeeuhn 'gaymz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">one of the four national festivals of the ancient Greeks; celebrated at Nemea in the second and fourth year of each Olympiad.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nerf gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac599480236"><header class="entryHeader"><span class="hw">nerf gun</span></header><div>/ˈnɜf gʌn/ (<em>say</em> 'nerf gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">a toy gun which shoots foam bullets, darts, etc.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nerve gas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049791"><header class="entryHeader"><span class="hw">nerve gas</span></header><div>/ˈnɜv gæs/ (<em>say</em> 'nerv gas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">any type of gas which has a paralysing, often fatal, effect on the central nervous system, used during warfare.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nerve glide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac171002228"><header class="entryHeader"><span class="hw">nerve glide</span></header><div>/ˈnɜv glaɪd/ (<em>say</em> 'nerv gluyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">an instance of nerve gliding.</span></div> Also, <strong class="vs">nerve floss</strong>, <strong class="vs">nerve stretch</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nerve gliding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac213505039"><header class="entryHeader"><span class="hw">nerve gliding</span></header><div>/ˈnɜv glaɪdɪŋ/ (<em>say</em> 'nerv gluyding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">any of various exercises used to stretch an irritated or compressed nerve, the movement increasing its range of motion and relieving pain.</span></div> Also, <strong class="vs">nerve flossing</strong>, <strong class="vs">nerve stretching</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Net Gen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac650876123"><header class="entryHeader"><span class="hw">Net Gen</span><z><span target_id="8RSSZDwWFf">n.</span><span target_id="fDXCbRsvi5">adj.</span></z></header><div>/ˈnɛt dʒɛn/ (<em>say</em> 'net jen) <div abbr="n." class="chunk" id="8RSSZDwWFf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> → <a data-mq-recid="bigmac968580458" href="entry://Net%20Gener%23bigmac968580458"><strong>Net Gener</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fDXCbRsvi5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq256"> of, relating to, or characteristic of a Net Gener.</span></div> Also, <strong class="vs">net gen</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000105137" href="entry://internet%23bigmac000105137"><span class="smallcaps">(inter)net</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029873" href="entry://generation%23bigmac000029873"><span class="smallcaps">gen(eration)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Net Gener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac968580458"><header class="entryHeader"><span class="hw">Net Gener</span></header><div>/ˈnɛt dʒɛnə/ (<em>say</em> 'net jenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">a member of the Net Generation.</span></div> Also, <strong class="vs">net gener</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000105137" href="entry://internet%23bigmac000105137"><span class="smallcaps">(inter)net</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029873" href="entry://generation%23bigmac000029873"><span class="smallcaps">gener(ation)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Net Generation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac990655067"><header class="entryHeader"><span class="hw">Net Generation</span></header><div>/ˈnɛt dʒɛnəreɪʃən/ (<em>say</em> 'net jenuhrayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">the generation born in the 1990s for whom computer use was a central part of life.</span></div> Also, <strong class="vs">net generation</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000105137" href="entry://internet%23bigmac000105137"><span class="smallcaps">(inter)net</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029873" href="entry://generation%23bigmac000029873"><span class="smallcaps">generation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Netherlands Guiana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049821"><header class="entryHeader"><span class="hw">Netherlands Guiana</span></header><div>/ˌnɛðələndz giˈanə/ (<em>say</em> .nedhuhluhndz gee'ahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">→ <a data-mq-recid="bigmac000022466" href="entry://Dutch%20Guiana%23bigmac000022466"><strong>Dutch Guiana</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neverfail grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049893"><header class="entryHeader"><span class="hw">neverfail grass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of neverfail grass" src="word_pronunciations/15671.mp3"></audio></span>/ˈnɛvəfeɪl gras/ (<em>say</em> 'nevuhfayl grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq202"> any of various species of grasses which remain green even during prolonged drought periods.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq858"> a drought-tolerant native perennial, <em>Eragrostis setifolia</em>, with slender, wiry stems and leaves which are bristly on the upper surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Georgia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049931"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Georgia</span></header><div>/nju ˈdʒɔdʒə/ (<em>say</em> nyooh 'jawjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> a group of islands in the Solomon Islands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> the largest of these islands. About 80 km by 30 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Granada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049932"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Granada</span></header><div>/nju grəˈnadə/ (<em>say</em> nyooh gruh'nahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> a former Spanish viceroyalty in north-western South America, comprising the present republics of Ecuador, Venezuela, Colombia, and Panama.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq529"> the early name for Colombia (before the secession of Panama).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-gaseous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac129062666"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-gaseous</span></header><div>/nɒn-ˈgæsiəs/ (<em>say</em> non-'gaseeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq713">not gaseous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-geometric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac810227032"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-geometric</span></header><div>/nɒn-dʒiəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> non-jeeuh'metrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq537">not geometric.</span></div> Also, <strong class="vs">non-geometrical</strong>. <div class="deriv">–<strong>non-geometrically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-government
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac317717981"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-government</span></header><div>/nɒn-ˈgʌvənmənt/ (<em>say</em> non-'guvuhnmuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq977">not run, established, supplied, etc., by a government: <em class="example">non-government agency; </em><em class="example">non-government report; </em><em class="example">non-government funding.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-government organisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac870126695"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-government organisation</span></header><div>/ˌnɒn-gʌvənmənt ɔgənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .non-guvuhnmuhnt awguhnuy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">an organisation not established by government, especially one involved in non-profit development, environmental or relief programs.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NGO Also, <strong class="vs">non-government organization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-government school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050662"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-government school</span></header><div>/ˌnɒn-gʌvənmənt ˈskul/ (<em>say</em> .non-guvuhnmuhnt 'skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">any school which is owned and controlled by a private body, as a church.</span></div> Also, <strong class="vs">non-state school</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-grammatical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac95393258"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-grammatical</span></header><div>/nɒn-grəˈmætɪkəl/ (<em>say</em> non-gruh'matikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq41">not grammatical.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-grammatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-self-governing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac21168839"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-self-governing</span></header><div>/nɒn-sɛlf-ˈgʌvənɪŋ/ (<em>say</em> non-self-'guvuhning) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq528">not self-governing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
northern gannet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac397814519"><header class="entryHeader"><span class="hw">northern gannet</span></header><div>/nɔθən ˈgænət/ (<em>say</em> nawdhuhn 'ganuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">a common seabird, <em>Morus bassanus</em>, of the northern Atlantic Ocean, and the Mediterranean and Baltic seas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Germanic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051129"><header class="entryHeader"><span class="hw">North Germanic</span></header><div>/nɔθ dʒəˈmænɪk/ (<em>say</em> nawth juh'manik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">the Scandinavian subgroup of Germanic languages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
notch graft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051211"><header class="entryHeader"><span class="hw">notch graft</span></header><div>/ˈnɒtʃ graft/ (<em>say</em> 'noch grahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">a type of plant graft in which the scion is inserted into a slit in a thicker stock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not guilty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098227"><header class="entryHeader"><span class="hw">not guilty</span></header><div>/nɒt ˈgɪlti/ (<em>say</em> not 'giltee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq971"> the plea to a criminal charge where the accused wants to put the prosecution to the task of proving their guilt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq373"> a subsequent verdict signifying the prosecution’s failure to establish the accused’s guilt beyond reasonable doubt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nut-gall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051451"><header class="entryHeader"><span class="hw">nut-gall</span></header><div>/ˈnʌt-gɔl/ (<em>say</em> 'nut-gawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> a nut-like gall or excrescence, especially one formed on an oak.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq148"> → <a data-mq-recid="bigmac000001575" href="entry://Aleppo%20gall%23bigmac000001575"><strong>Aleppo gall</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
object glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051573"><header class="entryHeader"><span class="hw">object glass</span></header><div>/ˈɒbdʒɛkt glas/ (<em>say</em> 'objekt glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">→ <a data-mq-recid="bigmac000102253" href="entry://objective%23bigmac000102253"><strong>objective</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102253" href="entry://objective%23mq457">10</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ocean-going
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051700"><header class="entryHeader"><span class="hw">ocean-going</span></header><div>/ˈoʊʃən-goʊɪŋ/ (<em>say</em> 'ohshuhn-gohing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq166">denoting any vessel designed for sailing on the open sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ocean Grove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099682"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ocean Grove</span></header><div>/oʊʃən ˈgroʊv/ (<em>say</em> ohshuhn 'grohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">a coastal town in southern Victoria, near Barwon Heads; popular beach resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off-grid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac544188646"><header class="entryHeader"><span class="hw">off-grid</span></header><div>/ɒf-ˈgrɪd/ (<em>say</em> of-'grid) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq245">not drawing electricity from the grid; self-sufficient in terms of energy needs: <em class="example">an off-grid household.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>off-gridder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
office girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac538250431"><header class="entryHeader"><span class="hw">office girl</span></header><div>/ˈɒfəs gɜl/ (<em>say</em> 'ofuhs gerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a girl or young woman employed in an office for errands, etc.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000030342" href="entry://girl%23bigmac000030342"><strong>girl</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
officer of the guard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051890"><header class="entryHeader"><span class="hw">officer of the guard</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">a junior officer detailed by rota when an officers’ guard is called for, who is responsible for the guard carrying out its duties during a prescribed period.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
o.g.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051933"><header class="entryHeader"><span class="hw">o.g.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq938">a stamp with original gum; a mint stamp (having gum as issued by the post office).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ogasawara-guntō
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051936"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ogasawara-guntō</span></header><div>/ɒgəsəˈwarə-ˈgʌntoʊ/ (<em>say</em> oguhsuh'wahruh-'guntoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">→ <a data-mq-recid="bigmac000008472" href="entry://Bonin%20Islands%23bigmac000008472"><strong>Bonin Islands</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O'Grady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051945"><header class="entryHeader"><span class="hw">O’Grady</span></header><div>/oʊˈgreɪdi/ (<em>say</em> oh'graydee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq011"> <strong>Sir James</strong>, 1866–1934, English Labour politician; governor of Tasmania 1924–30.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq302"> <strong>John Patrick</strong>, 1907–81, Australian writer; works include the novel <em>They’re a Weird Mob</em> (1957), written under the pseudonym of Nino Culotta.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O'Grady says
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089913"><header class="entryHeader"><span class="hw">O’Grady says</span></header><div>/oʊˌgreɪdi ˈsɛz/ (<em>say</em> oh.graydee 'sez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">→ <a data-mq-recid="bigmac000087050" href="entry://Simon%20says%23bigmac000087050"><strong>Simon says</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
older generation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985198974"><header class="entryHeader"><span class="hw">older generation</span></header><div>/ˌoʊldə dʒɛnəˈreɪʃən/ (<em>say</em> .ohlduh jenuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">one’s parents, grandparents, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092319"><header class="entryHeader"><span class="hw">old girl</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of old girl" src="word_pronunciations/16144.mp3"></audio></span>/ˈoʊld gɜl/ (<em>say</em> 'ohld gerl), /oʊld ˈgɜl/ (<em>say</em> ohld 'gerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> a former pupil of a specific school.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq268"> a wife.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq27"> a mother.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq037"> <em class="label">Colloquial</em> (a familiar or affectionate term of address to a woman, or sometimes to a female animal.)</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq603"> <em class="label">Colloquial</em> an old woman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Old Glory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052046"><header class="entryHeader"><span class="hw">Old Glory</span></header><div>/oʊld ˈglɔri/ (<em>say</em> ohld 'glawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">the flag of the United States.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old gold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052047"><header class="entryHeader"><span class="hw">old gold</span></header><div>/oʊld ˈgoʊld/ (<em>say</em> ohld 'gohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">a dull brownish yellow colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old-growth forest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052048"><header class="entryHeader"><span class="hw">old-growth forest</span></header><div>/oʊld-groʊθ ˈfɒrəst/ (<em>say</em> ohld-grohth 'foruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">an ecologically and structurally mature community of trees, especially where the effect of past disturbances is negligible.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000062246" href="entry://regenerated%20forest%23bigmac000062246"><strong>regenerated forest</strong></a>. <div class="backshade"><strong>Old-growth forests</strong> are made up of trees of many different ages and sizes, usually with an upper layer dominated by relatively large and mature trees and a well-developed and undisturbed understorey of other trees, shrubs, and herbs. Other features include trees with broken tops, dying trees, dead standing trees, and fallen trees, all providing a range of habitats important for the maintenance of biodiversity and nutrient and water cycles. In Australia, old-growth forests are found in the wetter parts of the country (Tasmania, Victoria, south-east and north-east NSW, south-west WA, and south-east Qld) where disturbance by fire is less frequent. Some 3.7 million hectares, about 71 per cent of Australia’s old-growth forests, are in formal nature conservation reserves. In the past, old-growth forests have been harvested for timber, a role now largely transferred to regrowth forests.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old guard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052049"><header class="entryHeader"><span class="hw">old guard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of old guard" src="word_pronunciations/16145.mp3"></audio></span>/ˈoʊld gad/ (<em>say</em> 'ohld gahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq723"> the ultra-conservative members of any group, country, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> the members of a previous generation, or the supporters of a previous order, who survive to see their way of life or their cause go into decline.</span></div><div class="etym"> [from <em>Old Guard</em>, the imperial guard created in 1804 by Napoleon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Old Guard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052050"><header class="entryHeader"><span class="hw">Old Guard</span></header><div>/oʊld ˈgad/ (<em>say</em> ohld 'gahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">the imperial guard created in 1804 by Napoleon; it made the last French charge at Waterloo.</span></div><div class="etym"> [translation of French <em>Vieille Garde</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Olduvai Gorge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052088"><header class="entryHeader"><span class="hw">Olduvai Gorge</span></header><div>/ɒldjʊvaɪ ˈgɔdʒ/ (<em>say</em> oldyoovuy 'gawj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">a gorge in Tanzania in which is located a site containing fossils providing evidence of Palaeolithic cultures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
olive green
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052143"><header class="entryHeader"><span class="hw">olive green</span></header><div>/ɒləv ˈgrin/ (<em>say</em> oluhv 'green) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">green with a yellowish or brownish tinge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Olympic Games
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052160"><header class="entryHeader"><span class="hw">Olympic Games</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Olympic Games" src="word_pronunciations/16173.mp3"></audio></span>/əlɪmpɪk ˈgeɪmz/ (<em>say</em> uhlimpik 'gaymz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq391"> the greatest of the games or festivals of ancient Greece, held every four years, with occasional interruptions, from 776 BC to AD 393, in the plain of Olympia in Elis, in honour of Zeus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq239"> Also, <strong class="vs">the Olympics</strong>, <strong class="vs">Summer Olympic Games</strong>, <strong class="vs">the Summer Olympics</strong>. a modern revival of these games consisting of international competitions in athletics, swimming and other sports, held every four years in a selected country. See <a data-mq-recid="bigmac000085375" href="entry://Winter%20Olympic%20Games%23bigmac000085375"><strong>Winter Olympic Games</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omnium gatherum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052195"><header class="entryHeader"><span class="hw">omnium gatherum</span></header><div>/ˌɒmniəm ˈgæðərʊm/ (<em>say</em> .omneeuhm 'gadhuhroom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">a miscellaneous collection: <em class="example asterisk">* <em>sundry other specimens of the omnium gatherum we were blessed with.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>omnium</em> of all + <em>gatherum </em> pseudo-Latin form of <em>gather</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on-grid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac774207233"><header class="entryHeader"><span class="hw">on-grid</span></header><div>/ɒn-ˈgrɪd/ (<em>say</em> on-'grid) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq462">connected to the electricity grid: <em class="example">on-grid solar power.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on-ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac498158141"><header class="entryHeader"><span class="hw">on-ground</span></header><div>/ˈɒn-graʊnd/ (<em>say</em> 'on-grownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq676">oriented towards practical outcomes: <em class="example">on-ground activities.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onion grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052258"><header class="entryHeader"><span class="hw">onion grass</span></header><div>/ˈʌnjən gras/ (<em>say</em> 'unyuhn grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> an introduced weed of lawns and pastures, <em>Romulea rosea</em>, having underground corms; Guildford grass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> → <a data-mq-recid="bigmac000052261" href="entry://onion%20weed%23bigmac000052261"><strong>onion weed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opal glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052331"><header class="entryHeader"><span class="hw">opal glass</span></header><div>/ˈoʊpəl glas/ (<em>say</em> 'ohpuhl glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">a translucent or opaque glass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opal gouger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac733284280"><header class="entryHeader"><span class="hw">opal gouger</span></header><div>/ˈoʊpəl gaʊdʒə/ (<em>say</em> 'ohpuhl gowjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">an opal miner, especially one who works in soft strata.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open government
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052356"><header class="entryHeader"><span class="hw">open government</span></header><div>/oʊpən ˈgʌvənmənt/ (<em>say</em> ohpuhn 'guvuhnmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">a system of government whereby the public has legal access to official information or documents unless otherwise determined by law, and whereby public servants are not prevented from disclosing official information except that which is protected by statute, as that relating to national security.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open-graze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052357"><header class="entryHeader"><span class="hw">open-graze</span></header><div>/oʊpən-ˈgreɪz/ (<em>say</em> ohpuhn-'grayz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">open-grazed</strong>, <strong class="bold">open-grazing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq391">to graze (cattle, etc.) freely on all the available land of a property.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opera glasses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052396"><header class="entryHeader"><span class="hw">opera glasses</span></header><div>/ˈɒprə glasəz/ (<em>say</em> 'opruh glahsuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">a small, low-power pair of binoculars for use in a theatre, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">opera glass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
optical flint glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052481"><header class="entryHeader"><span class="hw">optical flint glass</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">→ <a data-mq-recid="bigmac000027298" href="entry://flint%20glass%23bigmac000027298"><strong>flint glass</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027298" href="entry://flint%20glass%23mq141">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orchard grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac957131540"><header class="entryHeader"><span class="hw">orchard grass</span></header><div>/ˈɔtʃəd gras/ (<em>say</em> 'awchuhd grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">a perennial grass, <em>Dactylis glomerata</em>, with grey-green leaves and tufted triangular flower heads; growing in dense tussocks and common in temperate regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organ-grinder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052644"><header class="entryHeader"><span class="hw">organ-grinder</span></header><div>/ˈɔgən-graɪndə/ (<em>say</em> 'awguhn-gruynduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">a street musician who plays a hand organ by turning the crank.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
original gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052693"><header class="entryHeader"><span class="hw">original gum</span></header><div>/ərɪdʒənəl ˈgʌm/ (<em>say</em> uhrijuhnuhl 'gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philately</em> </div><div class="def"><span id="mq509">the gum on the back of a stamp as issued by the post office.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ornamental ginger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac880262338"><header class="entryHeader"><span class="hw">ornamental ginger</span></header><div>/ˌɔnəmɛntl ˈdʒɪndʒə/ (<em>say</em> .awnuhmentl 'jinjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">any of various non-edible gingers, as shell ginger or wild ginger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ornamental grapevine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac160831317"><header class="entryHeader"><span class="hw">ornamental grapevine</span></header><div>/ˌɔnəmɛntəl ˈgreɪpvaɪn/ (<em>say</em> .awnuhmentuhl 'graypvuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">any of various varieties of the grapevine, <em>Vitis vinifera</em>, with leaves turning vivid red in autumn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outback Gothic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac699917519"><header class="entryHeader"><span class="hw">outback Gothic</span></header><div>/aʊtbæk ˈgɒθɪk/ (<em>say</em> owtbak 'gothik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">a film genre which is Gothic in style and located in the Australian outback.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outer garments
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053046"><header class="entryHeader"><span class="hw">outer garments</span></header><div>/ˈaʊtə gamənts/ (<em>say</em> 'owtuh gahmuhnts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">clothes worn over ordinary dress, as overcoats, capes, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out-glitz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053064"><header class="entryHeader"><span class="hw">out-glitz</span></header><div>/aʊt-ˈglɪts/ (<em>say</em> owt-'glits) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq035">to surpass in glitz.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out-group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053066"><header class="entryHeader"><span class="hw">out-group</span></header><div>/ˈaʊt-grup/ (<em>say</em> 'owt-groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sociology</em> </div><div class="def"><span id="mq120">everyone not belonging to an in-group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oven glove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac878211994"><header class="entryHeader"><span class="hw">oven glove</span></header><div>/ˈʌvən glʌv/ (<em>say</em> 'uvuhn gluv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">a padded cloth mitten worn to protect the hands while handling hot cooking utensils and dishes.</span></div> Also, <strong class="vs">oven mitt</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Owen gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053570"><header class="entryHeader"><span class="hw">Owen gun</span></header><div>/ˈoʊən gʌn/ (<em>say</em> 'ohuhn gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">a type of light submachine gun used by Australian forces in World War II.</span></div><div class="etym"> [named after Evelyn Ernest <em>Owen</em>, 1915–49, Australian inventor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
own goal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128728157"><header class="entryHeader"><span class="hw">own goal</span></header><div>/oʊn ˈgoʊl/ (<em>say</em> ohn 'gohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> <em class="label">Soccer</em>, <em class="label">Hockey</em>, <em class="label">etc.</em> a goal scored for the opposing team when a player puts the ball into their own team’s goal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq541"> an action initiated by someone on whom it then rebounds badly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oxford Group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053606"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oxford Group</span></header><div>/ˈɒksfəd grup/ (<em>say</em> 'oksfuhd groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">→ <a data-mq-recid="bigmac000103574" href="entry://Moral%20Rearmament%23bigmac000103574"><strong>Moral Rearmament</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ox gall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac753604357"><header class="entryHeader"><span class="hw">ox gall</span></header><div>/ˈɒks gɔl/ (<em>say</em> 'oks gawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq031"> bile obtained from cattle, especially as used as a wetting agent when mixed with alcohol.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq277"> any similar synthetic preparation which acts as a wetting agent.</span></div> Also, <strong class="vs">oxgall</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paddington Gift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac268032849"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paddington Gift</span></header><div>/pædɪŋtən ˈgɪft/ (<em>say</em> padingtuhn 'gift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq8">the rush of members of the Sydney Cricket Ground to claim the best seats, as soon as the gates open on the first day of the New Year test match.</span></div><div class="etym"> [modelled humorously on <a data-mq-recid="bigmac000088374" href="entry://Stawell%20Gift%23bigmac000088374"><span class="smallcaps">Stawell Gift</span></a>, the members’ gate of the Sydney Cricket Ground being located in the suburb of Paddington]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paddle-shift gearbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac522242801"><header class="entryHeader"><span class="hw">paddle-shift gearbox</span></header><div>/pædl-ʃɪft ˈgɪɛbɒks/ (<em>say</em> padl-shift 'gearboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">a semi-automatic vehicle transmission system which replaces a manual clutch operation with electronic devices to bring about a gear shift in response to input from the driver or from the vehicle’s computer.</span></div> Also, <strong class="vs">paddle shift gearbox</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pai gow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac479651640"><header class="entryHeader"><span class="hw">pai gow</span></header><div>/paɪ ˈgaʊ/ (<em>say</em> puy 'gow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">a traditional Chinese gambling game using 32 tiles marked in various ways from which the player constructs two separate hands, a low hand and a high hand, the winner being the person who beats the house with both hands.</span></div><div class="etym"> [Cantonese <em>pàaihgáu</em>, from <em>pàaih</em> card + <em>gáu</em> nine, nine being the highest hand attainable]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pampas grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054035"><header class="entryHeader"><span class="hw">pampas grass</span></header><div>/ˈpæmpəs gras/ (<em>say</em> 'pampuhs grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">any of several species of large, perennial South American grasses of the genus <em>Cortaderia</em>, especially <em>C. selloana</em>, which has large feathery inflorescences and is frequently cultivated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panel game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054094"><header class="entryHeader"><span class="hw">panel game</span></header><div>/ˈpænəl geɪm/ (<em>say</em> 'panuhl gaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">a quiz or the like, as on television, in which selected speakers make guesses, answer questions, etc., for public entertainment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pan-Germanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054110"><header class="entryHeader"><span class="hw">pan-Germanism</span></header><div>/pæn-ˈdʒɜmənɪzəm/ (<em>say</em> pan-'jermuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">the idea or advocacy of a union of all the German peoples in one political organisation or state.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pan-German</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>pan-Germanic</strong> /pæn-dʒəˈmænɪk/ (<em>say</em> pan-juh'manik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pangola grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac162394867"><header class="entryHeader"><span class="hw">pangola grass</span></header><div>/pænˈgoʊlə gras/ (<em>say</em> pan'gohluh grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">a low-growing, creeping perennial of tropical and subtropical regions, <em>Digitaria eriantha</em>, which spreads by runners; hardy and resistant to drought and waterlogging; an introduced pasture in Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">finger grass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Papua New Guinea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092605"><header class="entryHeader"><span class="hw">Papua New Guinea</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq599"> a parliamentary state in the south-west Pacific, comprising the eastern half of the island of New Guinea and various island groups; formerly a territory of Australia (see def. <a data-mq-recid="bigmac000092605" href="#mq103">2</a>), now an independent member of the Commonwealth. 462 820 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: English, Tok Pisin, Hiri Motu, and over 800 local languages. <em>Currency</em>: kina. <em>Capital</em>: Port Moresby.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq103"> <strong>Territory of</strong>, a territory administered by Australia under United Nation trusteeship, originating in 1945 when Australia assumed joint civil administration of the separate territories of Papua and New Guinea (following joint military administration during World War II) and officially created in 1949; in 1971 became a territory of Australia and name changed to Papua New Guinea as part of the move towards full independence which occurred in 1975.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Papua New Guinean</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parade ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054277"><header class="entryHeader"><span class="hw">parade ground</span></header><div>/pəˈreɪd graʊnd/ (<em>say</em> puh'rayd grownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">a place where troops regularly assemble for parade.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paradoxa grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac944538084"><header class="entryHeader"><span class="hw">paradoxa grass</span></header><div>/pærəˈdɒksə gras/ (<em>say</em> paruh'doksuh grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">a tufted, hairless, annual grass, <em>Phalaris paradoxa</em>, with dense seed heads comprising spikelets falling in groups; originating in the Mediterranean region and now a weed of south-eastern Australia.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>paradoxus</em> contrary to expectation; referring to the difference of the spikelets to those of other grasses of this genus]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
para grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054300"><header class="entryHeader"><span class="hw">para grass</span></header><div>/ˈpærə gras/ (<em>say</em> 'paruh grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">a tropical pasture grass, <em>Brachiaria mutica</em>, native to Africa, which thrives in wet conditions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paralympic Games
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac702762475"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paralympic Games</span></header><div>/pærəˌlɪmpɪk ˈgeɪmz/ (<em>say</em> paruh.limpik 'gaymz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">an international sporting competition for disabled athletes, modelled on the Olympic Games and occurring immediately after them; first held in the 1960s.</span></div> Also, <strong class="vs">the Paralympics</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000102131" href="entry://parallel%23bigmac000102131"><span class="smallcaps">para(llel)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052160" href="entry://Olympic%20Games%23bigmac000052160"><span class="smallcaps">(O)lympic Games</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>Paralympian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parathyroid glands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054379"><header class="entryHeader"><span class="hw">parathyroid glands</span></header><div>/pærəˈθaɪrɔɪd glændz/ (<em>say</em> paruh'thuyroyd glandz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">several small glands or oval masses of epithelioid cells, lying near or embedded in the thyroid gland, whose internal secretion governs the calcium content of the blood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parcel-gilt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac9142729"><header class="entryHeader"><span class="hw">parcel-gilt</span></header><div>/ˈpasəl-gɪlt/ (<em>say</em> 'pahsuhl-gilt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq115">partly gilded.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104787" href="entry://parcel%23bigmac000104787"><span class="smallcaps">parcel</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104787" href="entry://parcel%23mq299">10</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000091373" href="entry://gilt%23bigmac000091373"><span class="smallcaps">gilt<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paris green
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054451"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paris green</span></header><div>/pærəs ˈgrin/ (<em>say</em> paruhs 'green) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">an emerald-green pigment prepared from arsenic trioxide and acetate of copper, now used chiefly as an insecticide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parlour game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094136"><header class="entryHeader"><span class="hw">parlour game</span></header><div>/ˈpalə geɪm/ (<em>say</em> 'pahluh gaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">any of a variety of indoor games, as consequences, quizzes, or the like, as played at parties.</span></div> Also, <strong class="vs">parlor game</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parlour guitar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac440836966"><header class="entryHeader"><span class="hw">parlour guitar</span></header><div>/palə gəˈta/ (<em>say</em> pahluh guh'tah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq300"> a small-bodied acoustic guitar, popular in the early 1900s.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq796"> a style of American guitar music written for this instrument.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">parlor guitar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parramatta grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054538"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parramatta grass</span></header><div>/pærəˌmætə ˈgras/ (<em>say</em> paruh.matuh 'grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a grass, <em>Sporobolus africanus</em>, native to southern Africa but often found as a weed in temperate and subtropical Australia.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000097323" href="entry://Parramatta%23bigmac000097323"><span class="smallcaps">Parramatta</span></a>, as it was erroneously thought to be a native species when found there]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paying guest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054940"><header class="entryHeader"><span class="hw">paying guest</span></header><div>/ˌpeɪɪŋ ˈgɛst/ (<em>say</em> .paying 'gest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">a lodger in a private house who pays for accommodation and food.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pea green
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055010"><header class="entryHeader"><span class="hw">pea green</span></header><div>/pi ˈgrin/ (<em>say</em> pee 'green) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq004">a medium- or yellowish-green colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peak gas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac756438341"><header class="entryHeader"><span class="hw">peak gas</span></header><div>/pik ˈgæs/ (<em>say</em> peek 'gas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">that point when the world’s demand for gas outstrips dwindling supplies from depleted gas reserves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peanut gallery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac328388814"><header class="entryHeader"><span class="hw">peanut gallery</span></header><div>/ˈpinʌt gæləri/ (<em>say</em> 'peenut galuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq988"> the top gallery in a theatre or cinema, usually where the cheapest seats are to be had and therefore characterised as having the rowdiest section of the audience.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq340"> any noisy group of people: <em class="example">quiet in the peanut gallery.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pearl grey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055040"><header class="entryHeader"><span class="hw">pearl grey</span><z><span target_id="CSRPb47GnE">adj.</span><span target_id="pvlQZnTP5g">n.</span></z></header><div>/pɜl ˈgreɪ/ (<em>say</em> perl 'gray) <div abbr="adj." class="chunk" id="CSRPb47GnE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> of a very pale bluish-grey colour.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pvlQZnTP5g">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq254"> such a colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pearly Gates
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034030"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pearly Gates</span></header><div>/pɜli ˈgeɪts/ (<em>say</em> perlee 'gayts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq135"> the entrance to heaven.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> (<em>lower case</em>) teeth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedal steel guitar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055118"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedal steel guitar</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">an electric guitar developed from the Hawaiian guitar, consisting of a flat board horizontal to the floor, with steel strings which are played with a slide. Pitch changes can also be effected during playing by means of pedals controlling string tension.</span></div> Also, <strong class="vs">steel guitar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peer group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055176"><header class="entryHeader"><span class="hw">peer group</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peer group" src="word_pronunciations/17010.mp3"></audio></span>/ˈpɪə grup/ (<em>say</em> 'pear groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> a group of people of about the same age.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq168"> a group of people of the same social background, occupation, or class.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penalty goal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055269"><header class="entryHeader"><span class="hw">penalty goal</span></header><div>/ˈpɛnəlti goʊl/ (<em>say</em> 'penuhltee gohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Football</em> </div><div class="def"><span id="mq237">a goal scored from a penalty kick.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pepper grinder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac388094708"><header class="entryHeader"><span class="hw">pepper grinder</span></header><div>/ ˈpɛpə graɪndə/ (<em>say</em> 'pepuh gruynduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">→ <a data-mq-recid="bigmac000055443" href="entry://pepper%20mill%23bigmac000055443"><strong>pepper mill</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peppermint gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055446"><header class="entryHeader"><span class="hw">peppermint gum</span></header><div>/ˈpɛpəmənt gʌm/ (<em>say</em> 'pepuhmuhnt gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">a small, graceful eucalypt, <em>Eucalyptus nicholii</em>, with weeping branches, narrow bluish-green leaves and cream flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pepper's ghost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac873547125"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pepper’s ghost</span></header><div>/pɛpəz ˈgoʊst/ (<em>say</em> pepuhz 'gohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Theatre</em> </div><div class="def"><span id="mq227">an illusion created with mirrors to give the effect that an actor offstage appears onstage as a ghost.</span></div><div class="etym"> [named after its developer, British chemist, John Henry <em>Pepper</em>, 1821–1900]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
percussion guitar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac52536898"><header class="entryHeader"><span class="hw">percussion guitar</span></header><div>/pəkʌʃən gəˈta/ (<em>say</em> puhkushuhn guh'tah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">a technique for playing an acoustic guitar in which rhythmic strumming of the strings, plucked notes, and percussive slapping of the body of the guitar are mixed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perfect gas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055542"><header class="entryHeader"><span class="hw">perfect gas</span></header><div>/pɜfəkt ˈgæs/ (<em>say</em> perfuhkt 'gas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq600">→ <a data-mq-recid="bigmac000036165" href="entry://ideal%20gas%23bigmac000036165"><strong>ideal gas</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permanent gas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055683"><header class="entryHeader"><span class="hw">permanent gas</span></header><div>/pɜmənənt ˈgæs/ (<em>say</em> permuhnuhnt 'gas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">a gas which cannot be liquefied by pressure alone at common environmental temperatures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Persian Gulf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055765"><header class="entryHeader"><span class="hw">Persian Gulf</span></header><div>/pɜʒən ˈgʌlf/ (<em>say</em> perzhuhn 'gulf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">an arm of the Arabian Sea, extending north-west between Arabia and Iran. About 966 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
persona grata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087448"><header class="entryHeader"><span class="hw">persona grata</span></header><div>/pɜˌsoʊnə ˈgratə/ (<em>say</em> per.sohnuh 'grahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> an acceptable person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq022"> a diplomatic representative acceptable to the government to which they are accredited.</span></div><div class="etym"> [Late Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
persona non grata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090253"><header class="entryHeader"><span class="hw">persona non grata</span></header><div>/pɜˌsoʊnə nɒn ˈgratə/ (<em>say</em> per.sohnuh non 'grahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> a person who has been ostracised by a group.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq164"> a member of a diplomatic staff who has been declared to be no longer welcome by the government of the country in which they are located, and who is usually then recalled to their home country.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pistol grip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057031"><header class="entryHeader"><span class="hw">pistol grip</span></header><div>/ˈpɪstl grɪp/ (<em>say</em> 'pistl grip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">a handle of a saw, rifle, electric drill, etc., perpendicular to the main axis and thus resembling the stock of a pistol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plains grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057175"><header class="entryHeader"><span class="hw">plains grass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plains grass" src="word_pronunciations/17546.mp3"></audio></span>/ˈpleɪnz gras/ (<em>say</em> 'playnz grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">a spear grass, <em>Stipa aristiglumis</em>, widespread in eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plane geometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057198"><header class="entryHeader"><span class="hw">plane geometry</span></header><div>/pleɪn dʒiˈɒmətri/ (<em>say</em> playn jee'omuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">the geometry of figures whose parts all lie in one plane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plate glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057300"><header class="entryHeader"><span class="hw">plate glass</span></header><div>/pleɪt ˈglas/ (<em>say</em> playt 'glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">a soda-lime-silica glass formed by rolling the hot glass into a plate which is subsequently ground and polished; used in large windows, mirrors, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platform game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac875258205"><header class="entryHeader"><span class="hw">platform game</span></header><div>/ˈplætfɔm geɪm/ (<em>say</em> 'platfawm gaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">a type of video game in which the main task is to jump from one level to another or over obstacles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pocket gopher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057606"><header class="entryHeader"><span class="hw">pocket gopher</span></header><div>/ˈpɒkət goʊfə/ (<em>say</em> 'pokuht gohfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">→ <a data-mq-recid="bigmac000031020" href="entry://gopher%23bigmac000031020"><strong>gopher<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031020" href="entry://gopher%23mq899">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poison gas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057697"><header class="entryHeader"><span class="hw">poison gas</span></header><div>/ˈpɔɪzən gæs/ (<em>say</em> 'poyzuhn gas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">any of various toxic gases, especially those used in warfare, as chlorine, phosgene, etc. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The swollen face of a soldier at a casualty clearing station in France in May 1918, the face, especially the eyes, have become swollen from the effects of contact with mustard gas.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/poison%20gas_E04853.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A soldier wearing a gasmask, photographed in Palestine during World War I.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/poison%20gas_J05719.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Gas released by exploding gas shells during the Australian barrage on enemy territory to assist the attack on Hamel, July 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/poison%20gas_E02632.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pokémon generation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac87003177"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pokémon generation</span></header><div>/ˈpoʊkəmɒn dʒɛnəreɪʃən/ (<em>say</em> 'pohkuhmon jenuhrayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">the generation that has grown up on manga style cartoons of which the most popular was Pokémon.</span></div><div class="etym"> [<em>Pokémon</em>: trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
political geek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135506578"><header class="entryHeader"><span class="hw">political geek</span></header><div>/pəˈlɪtɪkəl gik/ (<em>say</em> puh'litikuhl geek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq768">a person who is knowledgeable about and opinionated about politics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pop group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058094"><header class="entryHeader"><span class="hw">pop group</span></header><div>/ˈpɒp grup/ (<em>say</em> 'pop groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">a number, usually small, of musicians, who perform pop music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
population growth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac371747751"><header class="entryHeader"><span class="hw">population growth</span></header><div>/pɒpjəˈleɪʃən groʊθ/ (<em>say</em> popyuh'layshuhn grohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">the increase in the numbers of human beings or animals living in a particular environment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porcupine grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058145"><header class="entryHeader"><span class="hw">porcupine grass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of porcupine grass" src="word_pronunciations/17839.mp3"></audio></span>/ˈpɔkjəpaɪn gras/ (<em>say</em> 'pawkyuhpuyn grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">any species of the genus <em>Triodia</em>, comprising spiny-leaved, tussock-forming grasses of inland Australia, and the western US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pork German
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac353116777"><header class="entryHeader"><span class="hw">pork German</span></header><div>/pɔk ˈdʒɜmən/ (<em>say</em> pawk 'jermuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Victoria</em> </div><div class="def"><span id="mq349">a large, mild-flavoured, pre-cooked sausage made with pork, usually sliced thinly and eaten cold.</span></div> Compare <em class="label">North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac311923085" href="entry://baron%20sausage%23bigmac311923085"><strong>baron sausage</strong></a>; <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac817441091" href="entry://beef%20Belgium%23bigmac817441091"><strong>beef Belgium</strong></a>; <em class="label">Especially Tasmania and Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000006553" href="entry://Belgium%20sausage%23bigmac000006553"><strong>Belgium sausage</strong></a>; <em class="label">Chiefly SA</em> <a data-mq-recid="bigmac295900965" href="entry://bung%20fritz%23bigmac295900965"><strong>bung fritz</strong></a>; <em class="label">North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac807467291" href="entry://Byron%20sausage%23bigmac807467291"><strong>Byron sausage</strong></a>; <em class="label">Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac138441522" href="entry://devon%23bigmac138441522"><strong>devon</strong></a>; <em class="label">Newcastle Region</em> <a data-mq-recid="bigmac000023646" href="entry://Empire%20sausage%23bigmac000023646"><strong>Empire sausage</strong></a>; <em class="label">Especially SA</em> <a data-mq-recid="bigmac349354763" href="entry://fritz%23bigmac349354763"><strong>fritz<sup>1</sup></strong></a>; <em class="label">Especially Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000030079" href="entry://German%20sausage%23bigmac000030079"><strong>German sausage</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac000043838" href="entry://luncheon%20sausage%23bigmac000043838"><strong>luncheon sausage</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000057839" href="entry://polony%23bigmac000057839"><strong>polony</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em> <a data-mq-recid="bigmac145940863" href="entry://pork%20fritz%23bigmac145940863"><strong>pork fritz</strong></a>; <em class="label">Eastern Mainland</em> <a data-mq-recid="bigmac637075291" href="entry://round%20meat%23bigmac637075291"><strong>round meat</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac000072565" href="entry://Strasburg%23bigmac000072565"><strong>Strasburg</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac432504045" href="entry://Straz%23bigmac432504045"><strong>Straz</strong></a>; <em class="label">Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac95137594" href="entry://wheel%20meat%23bigmac95137594"><strong>wheel meat</strong></a>; <em class="label">Especially Qld and North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000085289" href="entry://Windsor%20sausage%23bigmac000085289"><strong>Windsor sausage</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port-Gentil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092655"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port-Gentil</span></header><div>/pɔ-ʒɒ̃ˈti/ (<em>say</em> paw-zhon'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">the main port of Gabon, in the west, close to the mouth of the Ogooué River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Germein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097379"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Germein</span></header><div>/pɔt dʒəˈmeɪn/ (<em>say</em> pawt juh'mayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">a small town in southern SA, north of Port Pirie, on the eastern shore of the Spencer Gulf.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Portuguese Guinea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058248"><header class="entryHeader"><span class="hw">Portuguese Guinea</span></header><div>/pɔtʃəˌgiz ˈgɪni/ (<em>say</em> pawchuh.geez 'ginee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">→ <a data-mq-recid="bigmac000092101" href="entry://Guinea-Bissau%23bigmac000092101"><strong>Guinea-Bissau</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
positive geotropism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058269"><header class="entryHeader"><span class="hw">positive geotropism</span></header><div>/pɒzətɪv dʒiˈɒtrəpɪzəm/ (<em>say</em> pozuhtiv jee'otruhpizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">geotropism orientated towards the centre of the earth.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000049631" href="entry://negative%20geotropism%23bigmac000049631"><strong>negative geotropism</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postcode gang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac875146306"><header class="entryHeader"><span class="hw">postcode gang</span></header><div>/ˈpoʊstkoʊd gæŋ/ (<em>say</em> 'pohstkohd gang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">a gang whose members live or operate in a specified area.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000058306" href="entry://postcode%23bigmac000058306"><span class="smallcaps">postcode</span></a> as an indication of locality + <a data-mq-recid="bigmac000103508" href="entry://gang%23bigmac000103508"><span class="smallcaps">gang<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Philip the Good
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056137"><header class="entryHeader"><span class="hw">Philip the Good</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Philip the Good" src="word_pronunciations/09077.mp3"></audio></span>/ˈfɪləp/ (<em>say</em> 'filuhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">1396–1467, duke of Burgundy 1419–67.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phys. geog.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056429"><header class="entryHeader"><span class="hw">phys. geog.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq514">physical geography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
physical geography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056438"><header class="entryHeader"><span class="hw">physical geography</span></header><div>/fɪzəkəl dʒiˈɒgrəfi/ (<em>say</em> fizuhkuhl jee'ogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">that part of geography concerned with natural features and phenomena of the earth’s surface, as landforms, drainage features, climates, ocean currents, soils, vegetation, and animal life.</span></div> <div class="deriv">–<strong>physical geographer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picture garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac095954103"><header class="entryHeader"><span class="hw">picture garden</span></header><div>/ˈpɪktʃə gadn/ (<em>say</em> 'pikchuh gahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq584"> an open-air venue where films are screened.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq706"> a colourful garden.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piece goods
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056597"><header class="entryHeader"><span class="hw">piece goods</span></header><div>/ˈpis gʊdz/ (<em>say</em> 'pees goodz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">goods or fabrics woven in lengths suitable for retail sale by the usual linear measure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pied goose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056607"><header class="entryHeader"><span class="hw">pied goose</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pied goose" src="word_pronunciations/17378.mp3"></audio></span>/paɪd ˈgus/ (<em>say</em> puyd 'goohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">→ <a data-mq-recid="bigmac000044425" href="entry://magpie%20goose%23bigmac000044425"><strong>magpie goose</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pier glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056619"><header class="entryHeader"><span class="hw">pier glass</span></header><div>/ˈpɪə glas/ (<em>say</em> 'pear glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">a tall mirror such as is used to fill the pier or space between two windows.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigeon grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056650"><header class="entryHeader"><span class="hw">pigeon grass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pigeon grass" src="word_pronunciations/17389.mp3"></audio></span>/ˈpɪdʒən gras/ (<em>say</em> 'pijuhn grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">any species of the common grass genus <em>Setaria</em> found in nearly all temperate countries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pilgrimage of Grace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056741"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pilgrimage of Grace</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">a Catholic rising in northern England in 1536, directed against the Reformation.</span></div> See Robert <a data-mq-recid="bigmac000004088" href="entry://Aske%23bigmac000004088"><strong>Aske</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pill gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac831475133"><header class="entryHeader"><span class="hw">pill gun</span></header><div>/ˈpɪl gʌn/ (<em>say</em> 'pil gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">→ <a data-mq-recid="bigmac000056768" href="entry://pill%20popper%23bigmac000056768"><strong>pill popper</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000056768" href="entry://pill%20popper%23mq175">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pineapple grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac633370538"><header class="entryHeader"><span class="hw">pineapple grass</span></header><div>/ˈpaɪnæpəl gras/ (<em>say</em> 'puynapuhl grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">an alpine and subalpine plant, <em>Astelia alpina</em>, that grows on peat, forming rough mats, and having broad, ribbed leaves with a dense covering of white hairs on the underside, small cream flowers, and round red fruit; native to Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pineapple guava
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056836"><header class="entryHeader"><span class="hw">pineapple guava</span></header><div>/paɪnæpəl ˈgwavə/ (<em>say</em> puynapuhl 'gwahvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">→ <a data-mq-recid="bigmac000026123" href="entry://feijoa%23bigmac000026123"><strong>feijoa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pink gin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091208"><header class="entryHeader"><span class="hw">pink gin</span></header><div>/pɪŋk ˈdʒɪn/ (<em>say</em> pingk 'jin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">a cocktail made from gin and angostura bitters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinot grigio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac16534288"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinot grigio</span></header><div>/pinoʊ ˈgridʒoʊ/ (<em>say</em> peenoh 'greejoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq065">an Italian style of white wine made from the pinot grape.</span></div><div class="etym"> [Italian: literally, grey pinot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinot gris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac952198274"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinot gris</span></header><div>/pinoʊ ˈgri/ (<em>say</em> peenoh 'gree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq846">a French style of white wine made from the pinot grape.</span></div><div class="etym"> [French: literally, grey pinot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pintsch gas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056928"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pintsch gas</span></header><div>/ˈpɪntʃ gæs/ (<em>say</em> 'pinch gas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">gas with high illuminating power made from shale oil or petroleum, once widely used in floating buoys, lighthouses, and railway carriages.</span></div><div class="etym"> [named after Richard <em>Pintsch</em>, 1840–1919, German inventor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pipe gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac210138056"><header class="entryHeader"><span class="hw">pipe gun</span></header><div>/ˈpaɪp gʌn/ (<em>say</em> 'puyp gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">an improvised gun fashioned from a piece of piping attached to a wooden stick with a nail as trigger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pisang goreng
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000250"><header class="entryHeader"><span class="hw">pisang goreng</span></header><div>/pɪsʌŋ ˈgɔrɛŋ/ (<em>say</em> pisung 'gawreng) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">(in Indonesian cookery) a banana fried in batter.</span></div><div class="etym"> [Bahasa Indonesia <em>pisang</em> banana + <em>goreng</em> fried]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prosthetic group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059570"><header class="entryHeader"><span class="hw">prosthetic group</span></header><div>/prɒsˌθɛtɪk ˈgrup/ (<em>say</em> pros.thetik 'groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">a non-protein molecule which is combined with a protein, as the haem group in haemoglobin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proving ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059676"><header class="entryHeader"><span class="hw">proving ground</span></header><div>/ˈpruvɪŋ graʊnd/ (<em>say</em> 'proohving grownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">any place or area for conducting experiments or testing something, as a piece of scientific equipment, a new theory, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pub grub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639363598"><header class="entryHeader"><span class="hw">pub grub</span></header><div>/ˈpʌb grʌb/ (<em>say</em> 'pub grub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq112">→ <a data-mq-recid="bigmac430188977" href="entry://pub%20food%23bigmac430188977"><strong>pub food</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public gallery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059895"><header class="entryHeader"><span class="hw">public gallery</span></header><div>/pʌblɪk ˈgæləri/ (<em>say</em> publik 'galuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">the designated place in a house of parliament where members of the public may silently watch the proceedings.</span></div> Also, <strong class="vs">strangers’ gallery</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pump gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060049"><header class="entryHeader"><span class="hw">pump gun</span></header><div>/ˈpʌmp gʌn/ (<em>say</em> 'pump gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">a repeating shotgun, operated by sliding a handle backwards and forwards along the magazine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punch graft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060067"><header class="entryHeader"><span class="hw">punch graft</span></header><div>/ˈpʌntʃ graft/ (<em>say</em> 'punch grahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">a surgical skin graft using a very small, punched-out piece of skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punishment gang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac968897134"><header class="entryHeader"><span class="hw">punishment gang</span></header><div>/ˈpʌnɪʃmənt gæŋ/ (<em>say</em> 'punishmuhnt gang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq141">a group of convicts assigned to difficult public labour as a punitive measure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Punta Gallinas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060110"><header class="entryHeader"><span class="hw">Punta Gallinas</span></header><div>/punta gaˈjinas/ (<em>say</em> poohntah gah'yeenahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">→ <a data-mq-recid="bigmac000029284" href="entry://Gallinas%20Point%23bigmac000029284"><strong>Gallinas Point</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
push gift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac333650402"><header class="entryHeader"><span class="hw">push gift</span></header><div>/ˈpʊʃ gɪft/ (<em>say</em> 'poosh gift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">→ <a data-mq-recid="bigmac023907195" href="entry://push%20present%23bigmac023907195"><strong>push present</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
putting green
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060250"><header class="entryHeader"><span class="hw">putting green</span></header><div>/ˈpʌtɪŋ grin/ (<em>say</em> 'puting green) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Golf</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> the area at the end of the fairway which surrounds the hole, and is marked by green, close-cropped grass, suitable for putting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq055"> a practice area for putting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pygmy glider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060291"><header class="entryHeader"><span class="hw">pygmy glider</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pygmy glider" src="word_pronunciations/18613.mp3"></audio></span>/pɪgmi ˈglaɪdə/ (<em>say</em> pigmee 'gluyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">the smallest <a data-mq-recid="bigmac000030496" href="entry://glider%23bigmac000030496">glider</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030496" href="entry://glider%23mq376">5</a>), <em>Acrobates pygmaeus</em>, of eastern Australia; feather-tail glider; flying mouse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pyjama Girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac36361416"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pyjama Girl</span></header><div>/pəˈdʒamə gɜl/ (<em>say</em> puh'jahmuh gerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq907">→ Linda <a data-mq-recid="bigmac000001180" href="entry://Agostini%23bigmac000001180"><strong>Agostini</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyp grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac50805467"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyp grass</span></header><div>/ˈpɪp gras/ (<em>say</em> 'pip grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">a tufted perennial rhizomatous grass, <em>Ehrharta villosa</em>, flourishing in sand dunes; native to South Africa and growing as a weed in Australia.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans <em>pijpgras</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pythian games
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060399"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pythian games</span></header><div>/pɪθiən ˈgeɪmz/ (<em>say</em> pitheeuhn 'gaymz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">one of the great national festivals of ancient Greece, held every four years at Delphi in honour of Apollo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
qi gong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac719228947"><header class="entryHeader"><span class="hw">qi gong</span></header><div>/tʃi ˈgɒŋ/ (<em>say</em> chee 'gong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a form of tai chi which emphasises posture and balance to enhance the natural force or chi in the body; Chinese yoga.</span></div> Also, <strong class="vs">qigong</strong>. <div class="etym">[Mandarin <em>qìgōng</em>, from <em>qì</em> chi, breath + <em>gōng</em> work]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quack grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060458"><header class="entryHeader"><span class="hw">quack grass</span></header><div>/ˈkwæk gras/ (<em>say</em> 'kwak grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">→ <a data-mq-recid="bigmac000016770" href="entry://couch%23bigmac000016770"><strong>couch<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000060811" href="entry://quitch%20grass%23bigmac000060811"><span class="smallcaps">quitch grass</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quaker gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac574663021"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quaker gun</span></header><div>/ˈkweɪkə gʌn/ (<em>say</em> 'kwaykuh gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">a dummy gun on a ship or a fort, usually made from wood and painted to appear to be a real gun; used to deceive the enemy.</span></div><div class="etym"> [from the association of <a data-mq-recid="bigmac000090703" href="entry://Quaker%23bigmac000090703"><span class="smallcaps">Quakers</span></a> with pacifism and an unwillingness to fire a gun]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quaking grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060524"><header class="entryHeader"><span class="hw">quaking grass</span></header><div>/ˈkweɪkɪŋ gras/ (<em>say</em> 'kwayking grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">any grass of the genus <em>Briza</em>, characterised as being erect annuals or perennials with slender, spreading inflorescences which are readily shaken by the wind, as shell grass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post-grunge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac791903470"><header class="entryHeader"><span class="hw">post-grunge</span></header><div>/poʊst-ˈgrʌndʒ/ (<em>say</em> pohst-'grunj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">a music genre of the mid 1990s, being a more commercially acceptable derivative of grunge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postmaster-general
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058342"><header class="entryHeader"><span class="hw">postmaster-general</span></header><div>/poʊstmastə-ˈdʒɛnrəl/ (<em>say</em> pohstmahstuh-'jenruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">postmasters-general</strong>)</div><div class="def"><span id="mq676">the chief executive officer of the postal system of a country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post-traumatic growth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac542677522"><header class="entryHeader"><span class="hw">post-traumatic growth</span></header><div>/poʊst-trɔˌmætɪk ˈgroʊθ/ (<em>say</em> pohst-traw.matik 'grohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">positive changes in someone’s psychological state or wellbeing as a result of experiencing trauma or adversity.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000058375" href="entry://post-traumatic%20stress%20disorder%23bigmac000058375"><strong>post-traumatic stress disorder</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: PTG</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potato gem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac682191690"><header class="entryHeader"><span class="hw">potato gem</span></header><div>/pəteɪtoʊ ˈdʒɛm/ (<em>say</em> puhtaytoh 'jem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">cooked and shredded potato, seasoned and rolled into balls, and then deep-fried.</span></div> Also, <strong class="vs">potato pom-pom</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pot glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058429"><header class="entryHeader"><span class="hw">pot glass</span></header><div>/ˈpɒt glas/ (<em>say</em> 'pot glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">glass melted in a pot rather than a tank furnace.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Praetorian Guard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058594"><header class="entryHeader"><span class="hw">Praetorian Guard</span></header><div>/prətɔriən ˈgad/ (<em>say</em> pruhtawreeuhn 'gahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman History</em> </div><div class="def"><span id="mq321">the bodyguard of a Roman military commander, especially the imperial guard in Rome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prairie grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058604"><header class="entryHeader"><span class="hw">prairie grass</span></header><div>/ˈprɛəri gras/ (<em>say</em> 'prairree grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">an annual and biennial grass species, <em>Bromus unioloides</em>, native to South America, and widespread in many countries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prescriptive grammar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058878"><header class="entryHeader"><span class="hw">prescriptive grammar</span></header><div>/prəˈskrɪptɪv græmə/ (<em>say</em> pruh'skriptiv gramuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">a grammar which seeks to establish rules for correct usage (opposed to <em>descriptive grammar</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
press gallery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058923"><header class="entryHeader"><span class="hw">press gallery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of press gallery" src="word_pronunciations/18116.mp3"></audio></span>/ˈprɛs gæləri/ (<em>say</em> 'pres galuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq449"> a gallery or area reserved for journalists, especially in the legislative chamber of a house of parliament.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq901"> the group or corps of journalists eligible to enter such a gallery: <em class="example">the Canberra press gallery.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
press-gang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058924"><header class="entryHeader"><span class="hw">press-gang</span><z><span target_id="2v398Cy5lM">n.</span><span target_id="XiI6XZgEq3">v.t.</span></z></header><div>/ˈprɛs-gæŋ/ (<em>say</em> 'pres-gang) <div abbr="n." class="chunk" id="2v398Cy5lM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq290"> a body of men under the command of an officer, formerly employed to impress other men for service, especially in the navy or army.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XiI6XZgEq3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq009"> to impress (a person) to serve in the navy or army.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq040"> to pressure (someone) into doing something against their will or inclination.</span></div> Also, <strong class="vs">pressgang</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000058913" href="entry://press%23bigmac000058913"><span class="smallcaps">press<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103508" href="entry://gang%23bigmac000103508"><span class="smallcaps">gang<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pressure gauge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058942"><header class="entryHeader"><span class="hw">pressure gauge</span></header><div>/ˈprɛʃə geɪdʒ/ (<em>say</em> 'preshuh gayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> an apparatus for measuring the pressure of gases or liquids, as of steam in a boiler.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq826"> an instrument used to determine the pressure in the bore or chamber of a gun when the charge explodes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pressure gradient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058943"><header class="entryHeader"><span class="hw">pressure gradient</span></header><div>/ˈprɛʃə greɪdiənt/ (<em>say</em> 'preshuh graydeeuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">the decrease in atmospheric pressure per unit of horizontal distance in the direction in which pressure decreases most rapidly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pressure group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058944"><header class="entryHeader"><span class="hw">pressure group</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pressure group" src="word_pronunciations/18120.mp3"></audio></span>/ˈprɛʃə grup/ (<em>say</em> 'preshuh groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">a group, in politics, business, etc., which attempts to protect or advance its own interests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
price gouging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac339671637"><header class="entryHeader"><span class="hw">price gouging</span></header><div>/ˈpraɪs gaʊdʒɪŋ/ (<em>say</em> 'pruys gowzhing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">a high price which is only possible because the market is in some way captive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primary group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059062"><header class="entryHeader"><span class="hw">primary group</span></header><div>/praɪmri ˈgrup/ (<em>say</em> pruymree 'groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sociology</em> </div><div class="def"><span id="mq150">a group of individuals living in close, intimate, and personal relationship, considered as a sociological unit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prix Goncourt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059198"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prix Goncourt</span></header><div>/pri gɒ̃ˈkʊə/ (<em>say</em> pree gon'koouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">a French literary prize, awarded annually.</span></div><div class="etym"> [named after the Académie <em>Goncourt</em>. See Edmond and Jules <a data-mq-recid="bigmac000030917" href="entry://Goncourt%23bigmac000030917"><span class="smallcaps">Goncourt</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
producer gas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059280"><header class="entryHeader"><span class="hw">producer gas</span></header><div>/prəˈdjusə gæs/ (<em>say</em> pruh'dyoohsuh gas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq070">a vaporous fuel produced by gasifying cheap solid fuel with steam, used in the place of petrol, natural gas, etc. The chief constituents are carbon monoxide, hydrogen, and nitrogen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
producer goods
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059281"><header class="entryHeader"><span class="hw">producer goods</span></header><div>/prəˈdjusə gʊdz/ (<em>say</em> pruh'dyoohsuh goodz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">goods that are used in the process of creating final consumer goods, as machinery, raw materials, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
projective geometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059366"><header class="entryHeader"><span class="hw">projective geometry</span></header><div>/prədʒɛktɪv dʒiˈɒmətri/ (<em>say</em> pruhjektiv jee'omuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">the geometric study of projective properties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prostate gland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059567"><header class="entryHeader"><span class="hw">prostate gland</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prostate gland" src="word_pronunciations/18374.mp3"></audio></span>/ˈprɒsteɪt glænd/ (<em>say</em> 'prostayt gland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq094">the composite gland which surrounds the urethra of males at the base of the bladder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quartermaster general
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac561169972"><header class="entryHeader"><span class="hw">quartermaster general</span></header><div>/ˌkwɔtəmastə ˈdʒɛnrəl/ (<em>say</em> .kwawtuhmahstuh 'jenruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq191">the staff officer in charge of supplying an army with food, clothing, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quartz glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060591"><header class="entryHeader"><span class="hw">quartz glass</span></header><div>/ˈkwɔts glas/ (<em>say</em> 'kwawts glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">a glass composed entirely of silica.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queen Garnet plum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac487058708"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queen Garnet plum</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">a variety of blood plum that is especially high in antioxidants; thought to be beneficial in managing obesity, blood pressure and heart disease.</span></div><div class="etym"> [named from the (Golden) <em>Queen</em> rootstock and the colour <a data-mq-recid="bigmac000029545" href="entry://garnet%23bigmac000029545"><span class="smallcaps">garnet<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queen's Guide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060650"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queen’s Guide</span></header><div>/kwinz ˈgaɪd/ (<em>say</em> kweenz 'guyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">See <a data-mq-recid="bigmac963181496" href="entry://King%27s%20Guide%23bigmac963181496"><strong>King’s Guide</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quick grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060723"><header class="entryHeader"><span class="hw">quick grass</span></header><div>/ˈkwɪk gras/ (<em>say</em> 'kwik grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">→ <a data-mq-recid="bigmac000016770" href="entry://couch%23bigmac000016770"><strong>couch<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<em>quick</em>, variant of <a data-mq-recid="bigmac000060811" href="entry://quitch%20grass%23bigmac000060811"><span class="smallcaps">quitch (grass)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quitch grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060811"><header class="entryHeader"><span class="hw">quitch grass</span></header><div>/ˈkwɪtʃ gras/ (<em>say</em> 'kwich grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">→ <a data-mq-recid="bigmac000016770" href="entry://couch%23bigmac000016770"><strong>couch<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>cwice</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000104284" href="entry://quick%23bigmac000104284"><span class="smallcaps">quick</span></a> (adjective)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
race ginger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060900"><header class="entryHeader"><span class="hw">race ginger</span></header><div>/ˈreɪs dʒɪndʒə/ (<em>say</em> 'rays jinjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">→ <a data-mq-recid="bigmac000030300" href="entry://gingerroot%23bigmac000030300"><strong>gingerroot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racehorse goanna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac106690118"><header class="entryHeader"><span class="hw">racehorse goanna</span></header><div>/ˈreɪshɔs goʊænə/ (<em>say</em> 'rayshaws gohanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq129">→ <a data-mq-recid="bigmac000065305" href="entry://sand%20goanna%23bigmac000065305"><strong>sand goanna</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">racehorse</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiation garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac827821863"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiation garden</span></header><div>/reɪdiˈeɪʃən gadn/ (<em>say</em> raydee'ayshuhn gahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">a garden, enclosed by a shielding wall, in which plants are bombarded with gamma rays to generate mutations with new and possibly useful traits.</span></div> Also, <strong class="vs">gamma garden</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radio galaxy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061012"><header class="entryHeader"><span class="hw">radio galaxy</span></header><div>/ˌreɪdioʊ ˈgæləksi/ (<em>say</em> .raydeeoh 'galuhksee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">radio galaxies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq667">a galaxy which is observed to emit electromagnetic radiation of radiofrequencies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radius of gyration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061065"><header class="entryHeader"><span class="hw">radius of gyration</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">the square root of the quotient of the moment of inertia of a body, about a given axis, and its mass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rail grind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac868753169"><header class="entryHeader"><span class="hw">rail grind</span></header><div>/ˈreɪl graɪnd/ (<em>say</em> 'rayl gruynd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq92">(in skateboarding and rollerblading) a <a data-mq-recid="bigmac000102256" href="entry://grind%23bigmac000102256">grind</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102256" href="entry://grind%23mq875">16</a>) performed on a railing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rain garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac57598051"><header class="entryHeader"><span class="hw">rain garden</span></header><div>/ˈreɪn gadn/ (<em>say</em> 'rayn gahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">a garden, usually of plants which can thrive in spite of occasional inundation, set in a landscaped depression designed to capture the run-off of rainwater, thus preventing the effects of local flooding which might otherwise have occurred.</span></div> Also, <strong class="vs">raingarden</strong>. <div class="backshade">A <strong>rain garden</strong> is designed to utilise stormwater runoff that might otherwise be wasted and offers collateral gain in cleaning the water which has run off hard surfaces before it drains into public waterways. Hard surfaces can be in the form of gutters and pipelines around homes or roads, driveways, sloping paths and other paved areas in public or private space. Raingardens can also be set up on window ledges, on balconies and on roofs. Typical plants have deep root systems that can process, filter and thrive upon intermittent large volumes of water during and following periods of rain.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rain gauge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061151"><header class="entryHeader"><span class="hw">rain gauge</span></header><div>/ˈreɪn geɪdʒ/ (<em>say</em> 'rayn gayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">an instrument for measuring rainfall.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">rain gage</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rainwater goods
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061160"><header class="entryHeader"><span class="hw">rainwater goods</span></header><div>/ˈreɪnwɔtə gʊdz/ (<em>say</em> 'raynwawtuh goodz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">gutters, downpipes, and their attachments, used for the disposal of rainwater.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rash guard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac781278168"><header class="entryHeader"><span class="hw">rash guard</span></header><div>/ˈræʃ gad/ (<em>say</em> 'rash gahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">→ <a data-mq-recid="bigmac612460427" href="entry://rash%20vest%23bigmac612460427"><strong>rash vest</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rat's-tail grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061425"><header class="entryHeader"><span class="hw">rat’s-tail grass</span></header><div>/ˈræts-teɪl gras/ (<em>say</em> 'rats-tayl grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">any grass with an inflorescence thought to resemble a rat’s tail, as the grasses of the genus <em>Sporobolus</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">rat-tail grass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rattle gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac307249827"><header class="entryHeader"><span class="hw">rattle gun</span></header><div>/ˈrætl gʌn/ (<em>say</em> 'ratl gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">→ <a data-mq-recid="bigmac729236886" href="entry://impact%20wrench%23bigmac729236886"><strong>impact wrench</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ray gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061472"><header class="entryHeader"><span class="hw">ray gun</span></header><div>/ˈreɪ gʌn/ (<em>say</em> 'ray gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Science Fiction</em> </div><div class="def"><span id="mq539">a gun that shoots destructive or harmful rays.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
razor gang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061487"><header class="entryHeader"><span class="hw">razor gang</span></header><div>/ˈreɪzə gæŋ/ (<em>say</em> 'rayzuh gang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> an underworld gang using razors as weapons against rivals and victims.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq128"> (<em>also upper case</em>) <em class="label">Colloquial</em> a government committee which reviews all expenditure with the aim of cutting back wherever possible: <em class="example asterisk">* <em>the razor gang appointed to assess the effectiveness of departments and agencies</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
razor-gang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061488"><header class="entryHeader"><span class="hw">razor-gang</span><z><span target_id="ITo9JCCKaw">v.t.</span><span target_id="JO0fF6uJOi">adj.</span></z></header><div>/ˈreɪzə-gæŋ/ (<em>say</em> 'rayzuh-gang) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ITo9JCCKaw"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> to cut back or abolish (a project) as a result of the review of a razor gang.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JO0fF6uJOi">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq643"> of or relating to a razor gang: <em class="example">a razor-gang approach to budgets.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
razor grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061489"><header class="entryHeader"><span class="hw">razor grass</span></header><div>/ˈreɪzə gras/ (<em>say</em> 'rayzuh grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">→ <a data-mq-recid="bigmac000065698" href="entry://saw%20sedge%23bigmac000065698"><strong>saw sedge</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
razor grinder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac461187252"><header class="entryHeader"><span class="hw">razor grinder</span></header><div>/ˈreɪzə graɪndə/ (<em>say</em> 'rayzuh gruynduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq310"> a cicada, <em>Henicopsaltria eydouxii</em>, of eastern Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq375"> → <a data-mq-recid="bigmac000062971" href="entry://restless%20flycatcher%23bigmac000062971"><strong>restless flycatcher</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reading glasses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac277044709"><header class="entryHeader"><span class="hw">reading glasses</span></header><div>/ˈridɪŋ glasəz/ (<em>say</em> 'reeding glahsuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">spectacles prescribed to improve vision for reading and other close work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recreational grief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac472188590"><header class="entryHeader"><span class="hw">recreational grief</span></header><div>/rɛkrieɪʃənəl ˈgrif/ (<em>say</em> rekreeayshuhnuhl 'greef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">an extravagant public display of grief, usually by a group of people, for a dead person to whom they have no connection as a relative or friend but whose death they have heard about in the media.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red flowering gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211040529"><header class="entryHeader"><span class="hw">red flowering gum</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">→ <a data-mq-recid="bigmac000027068" href="entry://flame%20gum%23bigmac000027068"><strong>flame gum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red giant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061934"><header class="entryHeader"><span class="hw">red giant</span></header><div>/rɛd ˈdʒaɪənt/ (<em>say</em> red 'juyuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq121">one of a class of stars in an intermediate stage of stellar evolution, characterised by a large volume and a low surface temperature, as Betelgeuse.</span></div><div class="etym"> [from the reddish-orange colour frequently exhibited]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red grouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061937"><header class="entryHeader"><span class="hw">red grouse</span></header><div>/rɛd ˈgraʊs/ (<em>say</em> red 'grows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000088531" href="entry://grouse%23bigmac000088531"><strong>grouse<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Red Guard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061938"><header class="entryHeader"><span class="hw">Red Guard</span></header><div>/rɛd ˈgad/ (<em>say</em> red 'gahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">a member of a Chinese youth movement which supported Mao Zedong in his struggle to effect the Cultural Revolution in 1965–71.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061939"><header class="entryHeader"><span class="hw">red gum</span></header><div>/ˈrɛd gʌm/ (<em>say</em> 'red gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> any tree of a group of species of the genus <em>Eucalyptus</em> with characteristic hard red timber as <em>E. tereticornis</em>, forest red gum of eastern Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> the red exudate or kino gum of such trees, once used for medicinal purposes and tanning.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq723"> → <a data-mq-recid="bigmac000045254" href="entry://marri%23bigmac000045254"><strong>marri</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-gummer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac552200956"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-gummer</span></header><div>/ˈrɛd-gʌmə/ (<em>say</em> 'red-gumuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq428">a person who collects the kino gum from red gums.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reference group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062144"><header class="entryHeader"><span class="hw">reference group</span></header><div>/ˈrɛfrəns grup/ (<em>say</em> 'refruhns groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> a group or class of persons with which an individual wishes to conform and which sanctions attitudes and standards of behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> a group which is used as a standard for the purposes of self-perception: <em class="example asterisk">* <em>Uncertainty and a feeling of … inadequacy in relation to an English matrix or reference group, is a key feature of identity in relation to Australian male elites</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miriam dixson</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq662"> a large group in a population providing a norm to which another usually smaller group is compared. Compare <a data-mq-recid="bigmac668277890" href="entry://sentinel%20group%23bigmac668277890"><strong>sentinel group</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reformulated gasoline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac69924425"><header class="entryHeader"><span class="hw">reformulated gasoline</span></header><div>/rifɔmjəleɪtəd gæsəˈlin/ (<em>say</em> reefawmyuhlaytuhd gasuh'leen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq172">petrol which has been blended so that it will burn more cleanly and reduce air pollution.</span></div> <em>Abbrev.</em>: RFG</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reg Grundies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac853035362"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reg Grundies</span></header><div>/rɛdʒ ˈgrʌndiz/ (<em>say</em> rej 'grundeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq000">underwear.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang for <a data-mq-recid="bigmac000079896" href="entry://undies%23bigmac000079896"><span class="smallcaps">undies</span></a>; from <em>Reg</em> <a data-mq-recid="bigmac000031951" href="entry://Grundy%23bigmac000031951"><span class="smallcaps">Grundy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
registrar-general
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062286"><header class="entryHeader"><span class="hw">registrar-general</span></header><div>/ˌrɛdʒəstra-ˈdʒɛnrəl/ (<em>say</em> .rejuhstrah-'jenruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">registrar-generals</strong> <em>or</em> <strong class="bold">registrars-general</strong>)</div><div class="def"><span id="mq497">an official primarily responsible for the registration of all births, deaths, and marriages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rent generation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac280804791"><header class="entryHeader"><span class="hw">rent generation</span></header><div>/ˈrɛnt dʒɛnəreɪʃən/ (<em>say</em> 'rent jenuhrayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">the generation reaching young adulthood after the global financial crisis of 2008, who find it extremely difficult to enter the housing market because of the financial strictures arising from the GFC.</span></div> Also, <strong class="vs">generation rent</strong>. <div class="etym">[originally in a British survey of potential home buyers (2011)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
representative government
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062736"><header class="entryHeader"><span class="hw">representative government</span></header><div>/ˌrɛprəzɛntətɪv ˈgʌvənmənt/ (<em>say</em> .repruhzentuhtiv 'guvuhnmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">government by a body of elected representatives, purporting to represent the interests of their electors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reserve grade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062845"><header class="entryHeader"><span class="hw">reserve grade</span></header><div>/rəˈzɜv greɪd/ (<em>say</em> ruh'zerv grayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq357">the second grade.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
res gestae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099884"><header class="entryHeader"><span class="hw">res gestae</span></header><div>/reɪz ˈdʒɛstaɪ/ (<em>say</em> rayz 'jestuy) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> achievements.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq093"> <em class="label">Law</em> facts forming part of a transaction which is in issue; facts (especially statements) accompanying and explaining the facts in issue.</span></div><div class="etym"> [Latin: the things done]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resonator guitar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062912"><header class="entryHeader"><span class="hw">resonator guitar</span></header><div>/rɛzəneɪtə gəˈta/ (<em>say</em> rezuhnaytuh guh'tah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">a steel guitar in which the strings pass over a bridge which is connected to the centre of a large, metal, cone-shaped resonator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
responsible government
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062938"><header class="entryHeader"><span class="hw">responsible government</span></header><div>/rəspɒnsəbəl ˈgʌvənmənt/ (<em>say</em> ruhsponsuhbuhl 'guvuhnmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">a system under which the government is accountable to the people, usually by having to account for its actions to some representative assembly but ultimately to the people at a general election.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhodes grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063372"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhodes grass</span></header><div>/ˈroʊdz gras/ (<em>say</em> 'rohdz grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a species of pasture grass, <em>Chloris gayana</em>, native to southern Africa but widespread in warmer parts of Australia, often used to prevent soil erosion.</span></div><div class="etym"> [named after Cecil <a data-mq-recid="bigmac000063371" href="entry://Rhodes%23bigmac000063371"><span class="smallcaps">Rhodes<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhythm guitar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063420"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhythm guitar</span></header><div>/ˌrɪðəm gəˈta/ (<em>say</em> .ridhuhm guh'tah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> an electric guitar in a rock group, used for playing chords rhythmically (opposed to <em>lead guitar</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq232"> the person who plays the rhythm guitar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhythmic gymnastics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac739574199"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhythmic gymnastics</span></header><div>/rɪðmɪk dʒɪmˈnæstɪks/ (<em>say</em> ridhmik jim'nastiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">a form of gymnastics undertaken as a competitive sport in which a gymnast performs dance-like routines to the accompaniment of music, often using props such as ribbons, hoops, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac848463683" href="entry://artistic%20gymnastics%23bigmac848463683"><strong>artistic gymnastics</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>rhythmic gymnast</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ribbon grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063446"><header class="entryHeader"><span class="hw">ribbon grass</span></header><div>/ˈrɪbən gras/ (<em>say</em> 'ribuhn grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">a tall, perennial variegated grass, <em>Phalaris arundinacea</em> var. <em>variegata</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ribbon gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063447"><header class="entryHeader"><span class="hw">ribbon gum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ribbon gum" src="word_pronunciations/19607.mp3"></audio></span>/ˈrɪbən gʌm/ (<em>say</em> 'ribuhn gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">a tall tree, <em>Eucalyptus viminalis</em>, of eastern Australia with white smooth bark tending to hang in ribbons as it is shed, and from which manna is collected; manna gum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rifle grenade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063540"><header class="entryHeader"><span class="hw">rifle grenade</span></header><div>/raɪfəl grəˈneɪd/ (<em>say</em> ruyfuhl gruh'nayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">a hand grenade mounted on a round steel rod which is then fired from the barrel of a rifle. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Lee Enfield rifles, the one of the left being loaded with a rifle grenade. France, 1917.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/rifle%20grenade_H02099.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riot grrl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac305677757"><header class="entryHeader"><span class="hw">riot grrl</span></header><div>/ˈraɪət gɜrl/ (<em>say</em> 'ruyuht gerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a post-feminism woman who deliberately breaks down the stereotype of women who are quiet and do what they are told.</span></div> Also, <strong class="vs">riot grrrl</strong>, <strong class="vs">riot girl</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000102012" href="entry://riot%23bigmac000102012"><span class="smallcaps">riot</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac549603712" href="entry://grrl%23bigmac549603712"><span class="smallcaps">grrl</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
river grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108877"><header class="entryHeader"><span class="hw">river grass</span></header><div>/ˈrɪvə gras/ (<em>say</em> 'rivuh grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">→ <a data-mq-recid="bigmac000108052" href="entry://Mossman%20River%20grass%23bigmac000108052"><strong>Mossman River grass</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
river red gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063749"><header class="entryHeader"><span class="hw">river red gum</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">a large tree, <em>Eucalyptus camaldulensis</em>, with white smooth bark on the upper trunk and branches, found lining the banks of Australian inland rivers.</span></div> Also, <strong class="vs">rivergum</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
road gang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063786"><header class="entryHeader"><span class="hw">road gang</span></header><div>/ˈroʊd gæŋ/ (<em>say</em> 'rohd gang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq876">a party of convicts, usually in irons, employed in road making.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Robbe-Grillet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063819"><header class="entryHeader"><span class="hw">Robbe-Grillet</span></header><div>/rɒb-griˈjeɪ/ (<em>say</em> rob-gree'yay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alain</strong> /aˈlæ̃/ (<em>say</em> ah'lan), </div><div class="def"><span id="mq171">1922–2008, French writer and filmmaker; novels include <em>The Voyeur</em> (1955) and <em>Jealousy</em> (1957); one of the founders of the nouveau roman (new novel) school which rejected conventional characterisation and narrative structure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Robert Guiscard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063834"><header class="entryHeader"><span class="hw">Robert Guiscard</span></header><div>/rɒˌbɛə gisˈka/ (<em>say</em> ro.bair gees'kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">→ <a data-mq-recid="bigmac000032090" href="entry://Guiscard%23bigmac000032090"><strong>Guiscard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Robin Goodfellow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000574"><header class="entryHeader"><span class="hw">Robin Goodfellow</span></header><div>/rɒbən ˈgʊdfɛloʊ/ (<em>say</em> robuhn 'goodfeloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">→ <a data-mq-recid="bigmac000101797" href="entry://Puck%23bigmac000101797"><strong>Puck</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rocket gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063889"><header class="entryHeader"><span class="hw">rocket gun</span></header><div>/ˈrɒkət gʌn/ (<em>say</em> 'rokuht gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">any weapon which uses a rocket as a projectile, as a rocket-launcher or bazooka.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063900"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock garden</span></header><div>/ˈrɒk gadn/ (<em>say</em> 'rok gahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> a garden on rocky ground or among rocks, for the growing of alpine or other plants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> a garden decorated with rocks of different varieties, colours, shapes, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063901"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock group</span></header><div>/ˈrɒk grup/ (<em>say</em> 'rok groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">a <a data-mq-recid="bigmac000099446" href="entry://group%23bigmac000099446">group</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099446" href="entry://group%23mq093">11</a>) which plays rock music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rocky Mountain goat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063936"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rocky Mountain goat</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">a long-haired, white, goat-like, bovid ruminant, <em>Oreamnos montanus</em>, of the western North American mountains, having short black horns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rogues' gallery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063975"><header class="entryHeader"><span class="hw">rogues’ gallery</span></header><div>/roʊgz ˈgæləri/ (<em>say</em> rohgz 'galuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> a collection of portraits of criminals, as at a police station.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq526"> <em class="label">Colloquial</em> any collection of portraits resembling this.</span></div><div class="etym"> [US English (1850s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
role-playing game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac994496900"><header class="entryHeader"><span class="hw">role-playing game</span></header><div>/ˈroʊl-pleɪɪŋ geɪm/ (<em>say</em> 'rohl-playing gaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> a game in which players take on personas, either invented or made available within the game.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq091"> a computer game of this type.</span></div> Also, <strong class="vs">role-play game</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rolled gold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063995"><header class="entryHeader"><span class="hw">rolled gold</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rolled gold" src="word_pronunciations/19775.mp3"></audio></span>/roʊld ˈgoʊld/ (<em>say</em> rohld 'gohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">metal covered with a thin coating of gold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rolled-gold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac565579988"><header class="entryHeader"><span class="hw">rolled-gold</span></header><div>/ˈroʊld-goʊld/ (<em>say</em> 'rohld-gohld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq694">absolutely certain: <em class="example">a rolled-gold election promise.</em></span></div><div class="etym"> [from the notion of <em>rolled gold</em> giving the appearance of quality]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roof garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064109"><header class="entryHeader"><span class="hw">roof garden</span></header><div>/ˈruf gadn/ (<em>say</em> 'roohf gahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> a garden on the flat roof of a house or other building.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq005"> the top, or top storey, of a building, having a garden, restaurant, or the like.</span></div> Also, <strong class="vs">rooftop garden</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rooftop garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064116"><header class="entryHeader"><span class="hw">rooftop garden</span></header><div>/ˈruftɒp gadn/ (<em>say</em> 'roohftop gahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">→ <a data-mq-recid="bigmac000064109" href="entry://roof%20garden%23bigmac000064109"><strong>roof garden</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rose gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac520973697"><header class="entryHeader"><span class="hw">rose gum</span></header><div>/roʊz ˈgʌm/ (<em>say</em> rohz 'gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">→ <a data-mq-recid="bigmac000027368" href="entry://flooded%20gum%23bigmac000027368"><strong>flooded gum</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the deep pink timber]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rotational grazing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064242"><header class="entryHeader"><span class="hw">rotational grazing</span></header><div>/roʊˌteɪʃənəl ˈgreɪzɪŋ/ (<em>say</em> roh.tayshuhnuhl 'grayzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">a planned system of paddock usage where animals graze for a limited period of time in each paddock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rotavirus gastroenteritis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064247"><header class="entryHeader"><span class="hw">rotavirus gastroenteritis</span></header><div>/ˌroʊtəvaɪrəs gæstroʊɛntəˈraɪtəs/ (<em>say</em> .rohtuhvuyruhs gastrohentuh'ruytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">a form of acute infantile gastroenteritis common among newborn babies and caused by a rotavirus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rote grutze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac398287843"><header class="entryHeader"><span class="hw">rote grutze</span></header><div>/roʊtə ˈgrɜtsə/ (<em>say</em> rohtuh 'grertsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">a dessert made from simmered cherries and berries with cornflour and red wine; a traditional dessert of northern Germany now common in the Barossa Valley.</span></div> Also, <strong class="vs">rote grütze</strong>. <div class="etym">[German: literally, red groats]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
round game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064310"><header class="entryHeader"><span class="hw">round game</span></header><div>/ˈraʊnd geɪm/ (<em>say</em> 'rownd gaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">any game in which each participant plays on their own account.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruby glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064464"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruby glass</span></header><div>/ˈrubi glas/ (<em>say</em> 'roohbee glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">glass coloured red by colloidal suspensions of elemental gold, copper, or selenium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Russian grey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac977930478"><header class="entryHeader"><span class="hw">Russian grey</span></header><div>/rʌʃən ˈgreɪ/ (<em>say</em> rushuhn 'gray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq545">→ <a data-mq-recid="bigmac000064626" href="entry://Russian%20blue%23bigmac000064626"><strong>Russian blue</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rye-grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064683"><header class="entryHeader"><span class="hw">rye-grass</span></header><div>/ˈraɪ-gras/ (<em>say</em> 'ruy-grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">any of a number of plants of the genus <em>Lolium</em>, many of which are valuable pasture grasses as perennial rye, Wimmera rye, and Italian rye.</span></div> Also, <strong class="vs">ryegrass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saddle graft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064812"><header class="entryHeader"><span class="hw">saddle graft</span></header><div>/ˈsædl graft/ (<em>say</em> 'sadl grahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Horticulture</em> </div><div class="def"><span id="mq345">a graft in which the scion is inserted into a V-shaped wedge cut into the rootstock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safety glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064857"><header class="entryHeader"><span class="hw">safety glass</span></header><div>/ˈseɪfti glas/ (<em>say</em> 'sayftee glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq926"> → <a data-mq-recid="bigmac000041152" href="entry://laminated%20glass%23bigmac000041152"><strong>laminated glass</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> → <a data-mq-recid="bigmac000067930" href="entry://shatterproof%20glass%23bigmac000067930"><strong>shatterproof glass</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000067930" href="entry://shatterproof%20glass%23mq192">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq840"> glass which is reinforced with a wire mesh within its body; wired glass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safety glasses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140092941"><header class="entryHeader"><span class="hw">safety glasses</span></header><div>/ˈseɪfti glasəs/ (<em>say</em> 'sayftee glahsuhs) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">→ <a data-mq-recid="bigmac862783797" href="entry://safety%20goggles%23bigmac862783797"><strong>safety goggles</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safety goggles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862783797"><header class="entryHeader"><span class="hw">safety goggles</span></header><div>/ˈseɪfti gɒgəlz/ (<em>say</em> 'sayftee goguhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">protective eyewear that encloses or protects the eye area against hazards such as debris, glare, chemicals, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">safety glasses</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sage-green
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064886"><header class="entryHeader"><span class="hw">sage-green</span><z><span target_id="RHkKBL9wJe">n.</span><span target_id="gWiDiwwxoP">adj.</span></z></header><div>/seɪdʒ-ˈgrin/ (<em>say</em> sayj-'green) <div abbr="n." class="chunk" id="RHkKBL9wJe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> a greyish-green colour.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gWiDiwwxoP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq184"> greyish-green.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sago grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064895"><header class="entryHeader"><span class="hw">sago grass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sago grass" src="word_pronunciations/20031.mp3"></audio></span>/ˈseɪgoʊ gras/ (<em>say</em> 'saygoh grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq662"> → <a data-mq-recid="bigmac000068409" href="entry://shot%20grass%23bigmac000068409"><strong>shot grass</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> → <a data-mq-recid="bigmac000069571" href="entry://small%20burr%20grass%23bigmac000069571"><strong>small burr grass</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Gall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064960"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Gall</span></header><div>/sæ̃ ˈgal/ (<em>say</em> san 'gahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">→ <a data-mq-recid="bigmac000092726" href="entry://St%20Gallen%23bigmac000092726"><strong>St Gallen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Gallen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092726"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Gallen</span></header><div>/sənt ˈgælən/ (<em>say</em> suhnt 'galuhn), /zaŋkt ˈgalən/ (<em>say</em> zahngkt 'gahluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> a canton in north-eastern Switzerland. 2014 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq722"> the capital of this canton, founded by Saint Gall in the 7th century.</span></div> French, <strong>St Gall</strong>. German, <strong>Sankt Gallen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saint-Gaudens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064961"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saint-Gaudens</span></header><div>/seɪnt-ˈgɔdnz/ (<em>say</em> saynt-'gawdnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Augustus</strong> /ɔˈgʌstəs/ (<em>say</em> aw'gustuhs), </div><div class="def"><span id="mq378">1848–1907, US sculptor, born in Ireland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St George
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097472"><header class="entryHeader"><span class="hw">St George</span></header><div>/sənt ˈdʒɔdʒ/ (<em>say</em> suhnt 'jawj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">a town in southern central Qld, on the Balonne River.</span></div><div class="etym"> [Sir Thomas Mitchell crossed the Balonne on <em>St George</em>’s Day in 1846 and this inspired the name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St George's
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092727"><header class="entryHeader"><span class="hw">St George’s</span></header><div>/sənt ˈdʒɔdʒəz/ (<em>say</em> suhnt 'jawjuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">a seaport in and the capital of Grenada, in the West Indies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Giles' Greek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac504747486"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Giles’ Greek</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">the cant language of London in the 19th century.</span></div><div class="etym"> [from the inner London parish of <em>St Giles</em>, centre of 19th-century London underworld + <em>Greek</em> unintelligible language. See <a data-mq-recid="bigmac000089279" href="entry://Greek%23bigmac000089279"><span class="smallcaps">Greek</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089279" href="entry://Greek%23mq371">8</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Gotthard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064966"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Gotthard</span></header><div>/sənt ˈgɒtəd/ (<em>say</em> suhnt 'gotuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> a range of the Alps in southern Switzerland. Highest peak, 3197 m.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> a mountain pass over this range. 2113 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Vincents Gulf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac7001587"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Vincents Gulf</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">→ <a data-mq-recid="bigmac000096768" href="entry://Gulf%20St%20Vincent%23bigmac000096768"><strong>Gulf St Vincent</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salmon gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065112"><header class="entryHeader"><span class="hw">salmon gum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of salmon gum" src="word_pronunciations/20064.mp3"></audio></span>/ˈsæmən gʌm/ (<em>say</em> 'samuhn gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">a smooth-barked eucalypt, <em>Eucalyptus salmonophloia</em>, family Myrtaceae, with dense, hard, fine-grained salmon-coloured wood, which forms forests in western Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salt glaze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065145"><header class="entryHeader"><span class="hw">salt glaze</span></header><div>/ˈsɒlt gleɪz/ (<em>say</em> 'solt glayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">a glaze formed on stoneware when salt is introduced into the kiln during firing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salt-grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108944"><header class="entryHeader"><span class="hw">salt-grass</span></header><div>/ˈsɒlt-gras/ (<em>say</em> 'solt-grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a spreading perennial grass, <em>Distichlis distichophylla</em>, typically a loose clump of rhizomes with foliage having a row of thin stiff leaves on each side of the stem; native to Australia.</span></div><div class="etym"> [from its habit of colonising damp saline soils]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salt grinder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac995820784"><header class="entryHeader"><span class="hw">salt grinder</span></header><div>/ ˈsɒlt graɪndə/ (<em>say</em> 'solt gruynduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">→ <a data-mq-recid="bigmac895310094" href="entry://salt%20mill%23bigmac895310094"><strong>salt mill</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sambal goreng
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065211"><header class="entryHeader"><span class="hw">sambal goreng</span></header><div>/sæmbal ˈgɔrɛŋ/ (<em>say</em> sambahl 'gawreng) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">an Indonesian dish in which meat, fish, game, vegetable or eggs are first fried and then stewed in a hot, thick, and spicy sauce.</span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandbox game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac582904583"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandbox game</span></header><div>/ˈsændbɒks geɪm/ (<em>say</em> 'sandboks gaym) <div class="def"><span id="mq761">a video game or a particular mode of a video game in which the game is open-ended and non-linear, without requiring the user to move through a hierarchical sequence of goals or to preserve what is done for future game-playing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sand-glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065304"><header class="entryHeader"><span class="hw">sand-glass</span></header><div>/ˈsænd-glas/ (<em>say</em> 'sand-glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">→ <a data-mq-recid="bigmac000035231" href="entry://hourglass%23bigmac000035231"><strong>hourglass</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000035231" href="entry://hourglass%23mq788">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandwich generation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac843215642"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandwich generation</span></header><div>/ˈsænwɪtʃ dʒɛnəreɪʃən/ (<em>say</em> 'sanwich jenuhrayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">a generation which is caring for elderly parents while at the same time supporting their own children, as by acting as childminders for the grandchildren.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sankt Gallen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065393"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sankt Gallen</span></header><div>/zaŋkt ˈgalɜn/ (<em>say</em> zahngkt 'gahlern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">→ <a data-mq-recid="bigmac000092726" href="entry://St%20Gallen%23bigmac000092726"><strong>St Gallen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Santa Gertrudis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065417"><header class="entryHeader"><span class="hw">Santa Gertrudis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Santa Gertrudis" src="word_pronunciations/20136.mp3"></audio></span>/sæntə gəˈtrudəs/ (<em>say</em> santuh guh'troohduhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Santa Gertrudis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq194">one of a breed of beef cattle developed on King Ranch, Texas, in the US, from crossbreeding Brahmans and Shorthorns; noted for being especially tolerant of subtropical conditions.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Santa Gertrudis</em>, an area on which King Ranch was established]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sauce gribiche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac630047254"><header class="entryHeader"><span class="hw">sauce gribiche</span></header><div>/sɔs grɪˈbiʃ/ (<em>say</em> saws gri'beesh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">→ <a data-mq-recid="bigmac835097502" href="entry://gribiche%23bigmac835097502"><strong>gribiche</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Savage Garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145746830"><header class="entryHeader"><span class="hw">Savage Garden</span></header><div>/sævɪdʒ ˈgadn/ (<em>say</em> savij 'gahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">Australian pop duo, formed in 1994.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saving grace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065663"><header class="entryHeader"><span class="hw">saving grace</span></header><div>/seɪvɪŋ ˈgreɪs/ (<em>say</em> sayving 'grays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">a virtue or quality which compensates for faults: <em class="example asterisk">* <em>The larrikin … tough, maybe, but sometimes with the saving graces of sharp humour and bravado.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sidney j baker</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saxo Grammaticus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065721"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saxo Grammaticus</span></header><div>/ˌsæksoʊ grəˈmætəkəs/ (<em>say</em> .saksoh gruh'matuhkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">c.1150 – c.1206, Danish chronicler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scheele's green
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065897"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scheele’s green</span></header><div>/ʃilz ˈgrin/ (<em>say</em> sheelz 'green) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">cupric arsenite, Cu<sub>3</sub>(AsO<sub>3</sub>)<sub>2</sub>.2H<sub>2</sub>O, used as a pigment and insecticide.</span></div><div class="etym"> [named after KW <a data-mq-recid="bigmac000065896" href="entry://Scheele%23bigmac000065896"><span class="smallcaps">Scheele</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scissors grinder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066076"><header class="entryHeader"><span class="hw">scissors grinder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scissors grinder" src="word_pronunciations/20326.mp3"></audio></span>/ˈsɪzəz graɪndə/ (<em>say</em> 'sizuhz gruynduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">→ <a data-mq-recid="bigmac000062971" href="entry://restless%20flycatcher%23bigmac000062971"><strong>restless flycatcher</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scotch grey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac990247891"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scotch grey</span></header><div>/skɒtʃ ˈgreɪ/ (<em>say</em> skoch 'gray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq758">a large bush mosquito.</span></div> Also, <strong class="vs">Scots grey</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scots grey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac041235271"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scots grey</span></header><div>/skɒts ˈgreɪ/ (<em>say</em> skots 'gray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">→ <a data-mq-recid="bigmac990247891" href="entry://Scotch%20grey%23bigmac990247891"><strong>Scotch grey</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scottish Gaelic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066175"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scottish Gaelic</span></header><div>/skɒtɪʃ ˈgeɪlɪk/ (<em>say</em> skotish 'gaylik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">the Gaelic language spoken by the Celts of the Highlands and Western Isles of Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screen grab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac12040162"><header class="entryHeader"><span class="hw">screen grab</span></header><div>/ˈskrin græb/ (<em>say</em> 'skreen grab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">an image taken from a computer screen and saved as a pdf file.</span></div> Also, <strong class="vs">screengrab</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scribbly gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066254"><header class="entryHeader"><span class="hw">scribbly gum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scribbly gum" src="word_pronunciations/20386.mp3"></audio></span>/ˈskrɪbli gʌm/ (<em>say</em> 'skriblee gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">any species of the genus <em>Eucalyptus</em> with smooth bark marked by insects in a way that resembles scribbling, especially <em>E. haemastoma</em> of the Sydney basin of NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea gooseberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066433"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea gooseberry</span></header><div>/ˈsi gʊzbəri/ (<em>say</em> 'see goozbuhree), /-bri/ (<em>say</em> -bree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">a rounded pelagic ctenophore, especially of the genera <em>Pleurobrachia</em> and <em>Hormiphora</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea green
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066436"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea green</span></header><div>/si ˈgrin/ (<em>say</em> see 'green) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">a clear, light bluish green (the colour of the sea on a clear day).</span></div> <div class="deriv">–<strong>sea-green</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sebaceous gland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066561"><header class="entryHeader"><span class="hw">sebaceous gland</span></header><div>/səbeɪʃəs ˈglænd/ (<em>say</em> suhbayshuhs 'gland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">any of the cutaneous glands which secrete oily matter for lubricating hair and skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secondary group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066600"><header class="entryHeader"><span class="hw">secondary group</span></header><div>/sɛkəndri ˈgrup/ (<em>say</em> sekuhndree 'groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">a group of people with whom one’s contacts are detached and impersonal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second gear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105013"><header class="entryHeader"><span class="hw">second gear</span></header><div>/sɛkənd ˈgɪə/ (<em>say</em> sekuhnd 'gear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Motor Vehicles</em> </div><div class="def"><span id="mq479">the second forward gear ratio.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second growth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066623"><header class="entryHeader"><span class="hw">second growth</span></header><div>/sɛkənd ˈgroʊθ/ (<em>say</em> sekuhnd 'grohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">the growth that follows the destruction of virgin forest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second-growth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac470405718"><header class="entryHeader"><span class="hw">second-growth</span></header><div>/sɛkənd-ˈgroʊθ/ (<em>say</em> sekuhnd-'grohth) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq327">of, relating to, or consisting of second growth: <em class="example asterisk">* <em>I walked out from between thin saplings of second-growth forest.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gerald murnane</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second-guess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066624"><header class="entryHeader"><span class="hw">second-guess</span></header><div>/sɛkənd-ˈgɛs/ (<em>say</em> sekuhnd-'ges) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq253">to anticipate what (someone) is going to do; predict the reaction of (someone).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secretary-general
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066654"><header class="entryHeader"><span class="hw">secretary-general</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of secretary-general" src="word_pronunciations/20510.mp3"></audio></span>/sɛkrətri-ˈdʒɛnrəl/ (<em>say</em> sekruhtree-'jenruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">secretaries-general</strong>)</div><div class="def"><span id="mq280">the head of a secretariat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
section gang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066677"><header class="entryHeader"><span class="hw">section gang</span></header><div>/ˈsɛkʃən gæŋ/ (<em>say</em> 'sekshuhn gang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">a group of workers who maintain a section of railway track.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
security grille
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac788707447"><header class="entryHeader"><span class="hw">security grille</span></header><div>/səˈkjurəti grɪl/ (<em>say</em> suh'kyoohruhtee gril) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">an extremely strong metal lattice fastened over windows or other access points for security reasons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
security guard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066695"><header class="entryHeader"><span class="hw">security guard</span></header><div>/səˈkjurəti gad/ (<em>say</em> suh'kyoohruhtee gahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">a person employed as a guard, usually armed, to protect money, property, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-generated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac884574684"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-generated</span></header><div>/sɛlf-ˈdʒɛnəreɪtəd/ (<em>say</em> self-'jenuhraytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq150">generated by oneself or itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-gift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac426049354"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-gift</span></header><div>/ˈsɛlf-gɪft/ (<em>say</em> 'self-gift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">something bought for oneself as a personal indulgence.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-gifting</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>self-gifted</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-giving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac763630314"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-giving</span></header><div>/sɛlf-ˈgɪvɪŋ/ (<em>say</em> self-'giving) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq891">giving oneself; self-sacrificing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-glorifying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac537366305"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-glorifying</span></header><div>/sɛlf-ˈglɔrəfaɪɪŋ/ (<em>say</em> self-'glawruhfuying) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq461">glorifying oneself or own’s own actions, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-governed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066957"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-governed</span></header><div>/ˈsɛlf-gʌvənd/ (<em>say</em> 'self-guvuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq330">governed by itself, or having self-government, as a state or community; independent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-governing</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-government
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066958"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-government</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of self-government" src="word_pronunciations/20568.mp3"></audio></span>/sɛlf-ˈgʌvənmənt/ (<em>say</em> self-'guvuhnmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> government of a state, community, or other body or persons by its members jointly; democratic government.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq543"> political independence of a country, people, region, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq594"> the condition of being self-governed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq239"> self-control.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-gratification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac179093655"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-gratification</span></header><div>/sɛlf-grætəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> self-gratuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">gratification of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sensory garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac061240200"><header class="entryHeader"><span class="hw">sensory garden</span></header><div>/ˈsɛnsəri gadn/ (<em>say</em> 'sensuhree gahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">a garden, usually public, designed to stimulate the senses of sight, hearing, smell, taste, and touch, including features such as bright, fragrant or edible plants, water features or wind chimes, sculptures, sandpits, paths, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sentinel group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac668277890"><header class="entryHeader"><span class="hw">sentinel group</span></header><div>/ˈsɛntənəl grup/ (<em>say</em> 'sentuhnuhl groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq3">a subset of a population used for indicating trends for the whole population.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000062144" href="entry://reference%20group%23bigmac000062144"><strong>reference group</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062144" href="entry://reference%20group%23mq662">3</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sentry-go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067347"><header class="entryHeader"><span class="hw">sentry-go</span></header><div>/ˈsɛntri-goʊ/ (<em>say</em> 'sentree-goh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">the duty performed by a sentry pacing their beat while on guard duty, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seven-gill shark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067638"><header class="entryHeader"><span class="hw">seven-gill shark</span></header><div>/ˌsɛvən-gɪl ˈʃak/ (<em>say</em> .sevuhn-gil 'shahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">a primitive shark, <em>Notorhynchus cepedianus</em>, having seven gill slits, found in southern Australian and NZ waters; tuatini.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sewer gas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067680"><header class="entryHeader"><span class="hw">sewer gas</span></header><div>/ˈsuə gæs/ (<em>say</em> 'soohuh gas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">the contaminated air of sewers, containing methane and carbon dioxide.</span></div> Also, <strong class="vs">sewage gas</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seyfert galaxy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067739"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seyfert galaxy</span></header><div>/ˈsaɪfət/ (<em>say</em> 'suyfuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">one of a number of galaxies with very bright nuclei.</span></div><div class="etym"> [named after Carl K <em>Seyfert</em>, US astronomer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
s.g.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067749"><header class="entryHeader"><span class="hw">s.g.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq210">specific gravity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
's Gravenhage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095451"><header class="entryHeader"><span class="hw">’s Gravenhage</span></header><div>/s gravənˈhagə/ (<em>say</em> s grahvuhn'hahguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">→ The <a data-mq-recid="bigmac000092109" href="entry://Hague%23bigmac000092109"><strong>Hague</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shabbos goy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac379591448"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shabbos goy</span></header><div>/ˈʃæbɒs gɔɪ/ (<em>say</em> 'shabos goy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Shabbos goys</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Shabbos goyim</strong> /ˈʃæbɒs gɔɪjɪm/ (<em>say</em> 'shabos goyyim))</div><div class="def"><span id="mq713">a gentile who performs small services for Orthodox Jews, as lighting lamps and stoves on the Sabbath when, for the Jewish family, there is a bar on all work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shabby-genteel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067758"><header class="entryHeader"><span class="hw">shabby-genteel</span></header><div>/ʃæbi-dʒɛnˈtil/ (<em>say</em> shabee-jen'teel) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq749">trying to appear genteel and dignified despite shabbiness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shatterproof glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067930"><header class="entryHeader"><span class="hw">shatterproof glass</span></header><div>/ˌʃætəpruf ˈglas/ (<em>say</em> .shatuhproohf 'glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq536"> → <a data-mq-recid="bigmac000041152" href="entry://laminated%20glass%23bigmac000041152"><strong>laminated glass</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> glass strengthened by tempering so that it breaks into relatively harmless granules rather than large jagged pieces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shay Gap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097496"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shay Gap</span></header><div>/ʃeɪ ˈgæp/ (<em>say</em> shay 'gap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">a small mining town in central western WA, east of Goldsworthy; residential and service centre for the local iron-ore industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sheikh Google
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927761899"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sheikh Google</span></header><div>/ʃeɪk ˈgugəl/ (<em>say</em> shayk 'goohguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq497">the internet regarded as a means by which terrorists network and exchange information.</span></div> Also, <strong class="vs">Sheik Google</strong>. <div class="etym">[with reference to <a data-mq-recid="bigmac585164545" href="entry://Google%23bigmac585164545"><span class="smallcaps">Google</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shell ginger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac479275496"><header class="entryHeader"><span class="hw">shell ginger</span></header><div>/ˈʃɛl dʒɪndʒə/ (<em>say</em> 'shel jinjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">a clumping ornamental ginger, <em>Alpinia zerumbet</em>, with straplike green leaves and bell-shaped white and pink flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shell grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac35041793"><header class="entryHeader"><span class="hw">shell grass</span></header><div>/ˈʃɛl gras/ (<em>say</em> 'shel grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">a slender, erect, and hairless quaking grass, <em>Briza maxima</em>; native to the Mediterranean region; giant shivery grass; large quaking grass.</span></div><div class="etym"> [from the large seed pods which resemble a cluster of shells]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shell grit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac771134481"><header class="entryHeader"><span class="hw">shell grit</span></header><div>/ˈʃɛl grɪt/ (<em>say</em> 'shel grit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">ground-up shell, fed to chickens or used to line birdcages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shin guard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac816280062"><header class="entryHeader"><span class="hw">shin guard</span></header><div>/ˈʃɪn gad/ (<em>say</em> 'shin gahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">a hard moulded plastic covering for the shin, worn as protection in various sports, such as hockey, baseball, soccer, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shivery grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068231"><header class="entryHeader"><span class="hw">shivery grass</span></header><div>/ˈʃɪvəri gras/ (<em>say</em> 'shivuhree grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">a small, soft, annual grass, <em>Briza minor</em>, with small heart-shaped spikelets on slender pedicels in open panicles; native to Europe and Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shooter game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901116348"><header class="entryHeader"><span class="hw">shooter game</span></header><div>/ˈʃutə geɪm/ (<em>say</em> 'shoohtuh gaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">a genre of action computer games in which the main character defeats the enemy by shooting them.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac624632512" href="entry://first-person%20shooter%23bigmac624632512"><strong>first-person shooter</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac889747880" href="entry://third-person%20shooter%23bigmac889747880"><strong>third-person shooter</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shooting gallery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068284"><header class="entryHeader"><span class="hw">shooting gallery</span></header><div>/ˈʃutɪŋ gæləri/ (<em>say</em> 'shoohting galuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> a place, usually indoors, equipped with targets, used to practise shooting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> <em class="label">World War I Colloquial</em> the front line.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq005"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac323314836" href="entry://safe%20injecting%20room%23bigmac323314836"><strong>safe injecting room</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068362"><header class="entryHeader"><span class="hw">short game</span><z><span target_id="x0SEkIesm3">n.</span><span target_id="oVD6sialkt">phr.</span></z></header><div>/ˈʃɔt geɪm/ (<em>say</em> 'shawt gaym) <div abbr="n." class="chunk" id="x0SEkIesm3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq808"> <em class="label">Golf</em> the part of the game involving the approach to the green and putting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq311"> <em class="label">Whist</em> a game in which the score to be reached is five points.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oVD6sialkt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq119"> <strong class="phr">play the short game</strong>, to aim at short-term goals. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> the phrase derives from whist (see def. <a data-mq-recid="bigmac000068362" href="entry://short%20game%23mq311">2</a> above)]</div></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000043307" href="entry://long%20game%23bigmac000043307"><strong>long game</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short-grain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068363"><header class="entryHeader"><span class="hw">short-grain</span></header><div>/ˈʃɔt-greɪn/ (<em>say</em> 'shawt-grayn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq817">(of paper) cut so that the grain of the paper runs parallel to the shorter side.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short-grain rice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac364886394"><header class="entryHeader"><span class="hw">short-grain rice</span></header><div>/ˈʃɔt-greɪn raɪs/ (<em>say</em> 'shawt-grayn ruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">a rice with a soft sticky texture and a glossy appearance when cooked.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac992012251" href="entry://long-grain%20rice%23bigmac992012251"><strong>long-grain rice</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac170661689" href="entry://medium-grain%20rice%23bigmac170661689"><strong>medium-grain rice</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shot glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248597794"><header class="entryHeader"><span class="hw">shot glass</span></header><div>/ˈʃɒt glas/ (<em>say</em> 'shot glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq343"> a measure, glass or metal, of a shot of liquor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> a small glass used for drinking liquor.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103865" href="entry://shot%23bigmac000103865"><span class="smallcaps">shot<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103865" href="entry://shot%23mq527">15a</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000030429" href="entry://glass%23bigmac000030429"><span class="smallcaps">glass</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030429" href="entry://glass%23mq611">6</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shot grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068409"><header class="entryHeader"><span class="hw">shot grass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shot grass" src="word_pronunciations/20923.mp3"></audio></span>/ˈʃɒt gras/ (<em>say</em> 'shot grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">a hardy native perennial, <em>Paspalidium globoideum</em>, common in north-western NSW, the seeds of which are spherical and resemble gun shot; used as a stock feed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shower gel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068452"><header class="entryHeader"><span class="hw">shower gel</span></header><div>/ˈʃaʊə dʒɛl/ (<em>say</em> 'showuh jel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">a liquid soap in the form of a gel, usually packaged in a container designed to hang from a rail or a hook in a bathroom, shower recess, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sight gag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac811736796"><header class="entryHeader"><span class="hw">sight gag</span></header><div>/ˈsaɪt gæg/ (<em>say</em> 'suyt gag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">a joke which depends not on words but on what the audience or viewer can see.</span></div> Also, <strong class="vs">visual gag</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
signal generator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068694"><header class="entryHeader"><span class="hw">signal generator</span></header><div>/ˈsɪgnəl dʒɛnəreɪtə/ (<em>say</em> 'signuhl jenuhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">a device which generates artificial signals to test electronic equipment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silent GERD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac117217772"><header class="entryHeader"><span class="hw">silent GERD</span></header><div>/saɪlənt ˈgɜd/ (<em>say</em> suyluhnt 'gerd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">→ <a data-mq-recid="bigmac570686602" href="entry://silent%20GORD%23bigmac570686602"><strong>silent GORD</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068736" href="entry://silent%23bigmac000068736"><span class="smallcaps">silent</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac129183737" href="entry://GERD%23bigmac129183737"><span class="smallcaps">GERD</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silent GORD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac570686602"><header class="entryHeader"><span class="hw">silent GORD</span></header><div>/saɪlənt ˈgɔd/ (<em>say</em> suyluhnt 'gawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">acid reflux not accompanied by heartburn and therefore not detected by the sufferer.</span></div> Also, <strong class="vs">silent GERD</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000068736" href="entry://silent%23bigmac000068736"><span class="smallcaps">silent</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac650693171" href="entry://GORD%23bigmac650693171"><span class="smallcaps">GORD</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silica gel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068745"><header class="entryHeader"><span class="hw">silica gel</span></header><div>/ˈsɪlɪkə dʒɛl/ (<em>say</em> 'silikuh jel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">a highly absorbent gelatinous form of silica, used as a drying agent and catalyst support.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silica glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068746"><header class="entryHeader"><span class="hw">silica glass</span></header><div>/ˈsɪlɪkə glas/ (<em>say</em> 'silikuh glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">a vitreous material consisting almost entirely of silica.</span></div> Also, <strong class="vs">quartz glass</strong>, <strong class="vs">vitreous silica</strong>, <strong class="vs">fused silica</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver glance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068817"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver glance</span></header><div>/ˈsɪlvə glans/ (<em>say</em> 'silvuh glahns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">→ <a data-mq-recid="bigmac000003688" href="entry://argentite%23bigmac000003688"><strong>argentite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068818"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver grass</span></header><div>/ˈsɪlvə gras/ (<em>say</em> 'silvuh grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">any of a number of grasses with silvery foliage, especially <em>Potentilla anserina</em>, a native grass of temperate regions in the Northern Hemisphere, with dark-green leaflets silvery underneath and golden-yellow buttercup-like flowers.</span></div> Also, <strong class="vs">silverweed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver gull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068819"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver gull</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of silver gull" src="word_pronunciations/21045.mp3"></audio></span>/sɪlvə ˈgʌl/ (<em>say</em> silvuh 'gul) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">the common seagull of Australia, <em>Chroicocephalus novaehollandiae</em>, having white plumage with a grey back, black-tipped flight feathers, red eye-ring, bill and legs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sim game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac241277665"><header class="entryHeader"><span class="hw">sim game</span></header><div>/ˈsɪm geɪm/ (<em>say</em> 'sim gaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">a computer game that is based on the simulation of some real-world activity, the player taking on one or more personas of the characters involved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Simpsons Gap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097505"><header class="entryHeader"><span class="hw">Simpsons Gap</span></header><div>/sɪmsənz ˈgæp/ (<em>say</em> simsuhnz 'gap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">a valley in the MacDonnell Ranges, NT, west of Alice Springs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simulation game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac828233603"><header class="entryHeader"><span class="hw">simulation game</span></header><div>/sɪmjəˈleɪʃən geɪm/ (<em>say</em> simyuh'layshuhn gaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">a computer game in which a real-world situation or activity is simulated, as driving a car, flying an aeroplane, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sista girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac433553052"><header class="entryHeader"><span class="hw">sista girl</span></header><div>/ˈsɪstə gɜl/ (<em>say</em> 'sistuh gerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">→ <a data-mq-recid="bigmac187517040" href="entry://sister%20girl%23bigmac187517040"><strong>sister girl</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">sistagirl</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sister girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac187517040"><header class="entryHeader"><span class="hw">sister girl</span></header><div>/ˈsɪstə gɜl/ (<em>say</em> 'sistuh gerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> a woman with whom another woman feels great ties of empathy and affection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq547"> Also, <strong class="vs">sistergirl</strong>. a transgender woman. Compare <a data-mq-recid="bigmac628528189" href="entry://brother%20boy%23bigmac628528189"><strong>brother boy</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq178"> <em class="label">Black English</em> (a form of address from one woman to another.)</span></div> Also, <strong class="vs">sista girl</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000069032" href="entry://sister%23bigmac000069032"><span class="smallcaps">sister</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000030342" href="entry://girl%23bigmac000030342"><span class="smallcaps">girl</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac187517040" href="#mq178">3</a> from Black English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skill game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac68843456"><header class="entryHeader"><span class="hw">skill game</span></header><div>/ˈskɪl geɪm/ (<em>say</em> 'skil gaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">a gambling game in which the outcome is to some extent dependent on the skill of the player rather than on pure luck.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skin game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069207"><header class="entryHeader"><span class="hw">skin game</span></header><div>/ˈskɪn geɪm/ (<em>say</em> 'skin gaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq924"> a dishonest activity, business, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> a swindle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103163" href="entry://skin%23bigmac000103163"><span class="smallcaps">skin</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103163" href="entry://skin%23mq007">19</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000100972" href="entry://game%23bigmac000100972"><span class="smallcaps">game<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skin graft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac372491864"><header class="entryHeader"><span class="hw">skin graft</span></header><div>/ˈskɪn graft/ (<em>say</em> 'skin grahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq15"> the surgical procedure of removing a piece of skin from one area of the body and grafting it onto another damaged area.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq749"> a piece of skin removed and grafted in this way.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skin grafting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069208"><header class="entryHeader"><span class="hw">skin grafting</span></header><div>/ˈskɪn graftɪŋ/ (<em>say</em> 'skin grahfting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">the transplanting of healthy skin from the patient’s or another’s body to a wound or burn, to form new skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skins golf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069221"><header class="entryHeader"><span class="hw">skins golf</span></header><div>/skɪnz ˈgɒlf/ (<em>say</em> skinz 'golf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">a type of competitive golf in which the total prize money is divided into amounts allotted to the outright winner of each hole.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sky glow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103261376"><header class="entryHeader"><span class="hw">sky glow</span></header><div>/ˈskaɪ gloʊ/ (<em>say</em> 'skuy gloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">the general illumination of the night sky, most commonly caused by the accumulated lighting that occurs in cities; sometimes regarded as light pollution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slaty gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109196"><header class="entryHeader"><span class="hw">slaty gum</span></header><div>/ˈsleɪti gʌm/ (<em>say</em> 'slaytee gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a forest tree, <em>Eucalyptus dawsonii</em>, with a tall straight white trunk; valued for its red timber which is hard, close-grained, and heavy, similar to ironbark.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slide guitar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069427"><header class="entryHeader"><span class="hw">slide guitar</span><z><span target_id="HhNp9Sx97x">n.</span><span target_id="5zT7fvtMLD">adj.</span></z></header><div>/slaɪd gəˈta/ (<em>say</em> sluyd guh'tah) <div abbr="n." class="chunk" id="HhNp9Sx97x"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> a style of playing guitar in which glissando effects, etc., are produced by using a slide instead of stopping the strings with the fingers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> a type of guitar with special adaptations for such a style of playing, such as a Hawaiian guitar, pedal steel guitar, or resonator guitar.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5zT7fvtMLD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq766"> of or relating to such a style of music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sloe gin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095701"><header class="entryHeader"><span class="hw">sloe gin</span></header><div>/sloʊ ˈdʒɪn/ (<em>say</em> sloh 'jin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> gin flavoured with sloe berries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq246"> a cordial or liqueur flavoured with sloe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sly grog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000188"><header class="entryHeader"><span class="hw">sly grog</span></header><div>/slaɪ ˈgrɒg/ (<em>say</em> sluy 'grog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq869">illegally sold liquor.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sly grogging</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sly grogger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034907"><header class="entryHeader"><span class="hw">sly grogger</span></header><div>/slaɪ ˈgrɒgə/ (<em>say</em> sluy 'groguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq173">a person selling alcoholic drink illegally.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sly groggery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac84972857"><header class="entryHeader"><span class="hw">sly groggery</span></header><div>/slaɪ ˈgrɒgəri/ (<em>say</em> sluy 'groguhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq493">a place where illegal liquor is made or sold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sly-grog shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac864868164"><header class="entryHeader"><span class="hw">sly-grog shop</span></header><div>/slaɪ-ˈgrɒg ʃɒp/ (<em>say</em> sluy-'grog shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a shop where liquor is sold illegally.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smart gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111980177"><header class="entryHeader"><span class="hw">smart gun</span></header><div>/ˈsmat gʌn/ (<em>say</em> 'smaht gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">a handgun fitted with an electronic identification device, which cannot be fired except by its owner.</span></div> Also, <strong class="vs">smartgun</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoking gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac519054974"><header class="entryHeader"><span class="hw">smoking gun<sup>1</sup></span></header><div>/smoʊkɪŋ ˈgʌn/ (<em>say</em> smohking 'gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq586"> a gun that has just been fired.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq30"> a piece of incontrovertible evidence which points to the perpetrator of a crime, the cause of a disaster, etc.: <em class="example asterisk">* <em>The federal opposition today claimed to have finally come up with the smoking gun that proved the government’s involvement in a conspiracy.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac579285212"><header class="entryHeader"><span class="hw">smoking gun<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsmoʊkɪŋ gʌn/ (<em>say</em> 'smohking gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">a handheld smoker (def. <a data-mq-recid="bigmac000069652" href="entry://smoker%23mq637">3</a>), used to flavour food and drink, comprising a smoking chamber with a blower fan.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Snake Gully
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069707"><header class="entryHeader"><span class="hw">Snake Gully</span></header><div>/sneɪk ˈgʌli/ (<em>say</em> snayk 'gulee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">an imaginary place, perceived as typical of outback Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snob good
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac375826083"><header class="entryHeader"><span class="hw">snob good</span></header><div>/ˈsnɒb gʊd/ (<em>say</em> 'snob good) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq80">a product the desirability of which is a direct function of its high price, as a designer product or status symbol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snowflake generation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac257886664"><header class="entryHeader"><span class="hw">snowflake generation</span></header><div>/ˈsnoʊfleɪk dʒɛnəreɪʃən/ (<em>say</em> 'snohflayk jenuhrayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq083">the generation of people born in the last two decades of the 20th century.</span></div><div class="etym"> [from the notion that they lack substance, being overly sensitive, easily offended and easily discouraged]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snow gauge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069804"><header class="entryHeader"><span class="hw">snow gauge</span></header><div>/ˈsnoʊ geɪdʒ/ (<em>say</em> 'snoh gayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">an instrument for measuring the depth of a snowfall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snow globe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac860372364"><header class="entryHeader"><span class="hw">snow globe</span></header><div>/ˈsnoʊ gloʊb/ (<em>say</em> 'snoh glohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq157"> a small, clear, globe-shaped, liquid-filled ornament which contains a miniature scene and tiny white flakes which give the appearance of falling snow when the object is shaken; waterball.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> → <a data-mq-recid="bigmac201233191" href="entry://snow%20dome%23bigmac201233191"><strong>snow dome</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snow goose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069805"><header class="entryHeader"><span class="hw">snow goose</span></header><div>/ˈsnoʊ gus/ (<em>say</em> 'snoh goohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">a large white goose, <em>Anser caerulescens</em>, widespread in the Northern Hemisphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snow gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069808"><header class="entryHeader"><span class="hw">snow gum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snow gum" src="word_pronunciations/21412.mp3"></audio></span>/ˈsnoʊ gʌm/ (<em>say</em> 'snoh gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">any of several trees of the genus <em>Eucalyptus</em> found growing at high altitudes in Australia, especially <em>E. pauciflora niphophila</em>, a smooth-barked tree with branches streaked with yellow, grey, green, or bronzy-red; white sallee.</span></div> Also, <strong class="vs">ghost gum</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sodium glycocholate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069978"><header class="entryHeader"><span class="hw">sodium glycocholate</span></header><div>/soʊdiəm glaɪkəˈkoʊleɪt/ (<em>say</em> sohdeeuhm gluykuh'kohlayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">sodium salt of glycocholic acid, found in bile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft goods
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070018"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft goods</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soft goods" src="word_pronunciations/21465.mp3"></audio></span>/ˈsɒft gʊdz/ (<em>say</em> 'soft goodz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq954">merchandise such as textiles, furnishings, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solar glass tile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac925201320"><header class="entryHeader"><span class="hw">solar glass tile</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">a roofing tile which is a solar panel, designed to look like traditional terracotta and slate tiles, but with greater strength and resistance to hail impact.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solicitor-general
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070135"><header class="entryHeader"><span class="hw">solicitor-general</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of solicitor-general" src="word_pronunciations/21504.mp3"></audio></span>/səlɪsətə-ˈdʒɛnrəl/ (<em>say</em> suhlisuhtuh-'jenruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often upper case</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">solicitors-general</strong> <em>or</em> <strong class="bold">solicitor-generals</strong>)</div><div class="def"><span id="mq593">the second legal officer of the government whose principal functions are to appear on behalf of the government in litigation to which the government is a party and to offer such legal advice to the government as is requested by the attorney-general.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solid geology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070142"><header class="entryHeader"><span class="hw">solid geology</span></header><div>/ˌsɒləd dʒiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> .soluhd jee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">the geological features of a district without the regolith.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solid geometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070143"><header class="entryHeader"><span class="hw">solid geometry</span></header><div>/sɒləd dʒiˈɒmətri/ (<em>say</em> soluhd jee'omuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">the geometry of solid figures; geometry of three dimensions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soluble glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070175"><header class="entryHeader"><span class="hw">soluble glass</span></header><div>/sɒljəbəl ˈglas/ (<em>say</em> solyuhbuhl 'glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">→ <a data-mq-recid="bigmac000069985" href="entry://sodium%20silicate%23bigmac000069985"><strong>sodium silicate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sons Of God
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac203763659"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sons Of God</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Victoria Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq400">members of Victoria’s Special Operations Group.</span></div><div class="etym"> [humorous reinterpretation of the acronym <a data-mq-recid="bigmac000070043" href="entry://SOG%23bigmac000070043"><span class="smallcaps">SOG<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sour gourd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070427"><header class="entryHeader"><span class="hw">sour gourd</span></header><div>/saʊə ˈgʊəd/ (<em>say</em> sowuh 'goouhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq408"> the acid fruit of the baobab.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq235"> the tree itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sour grapes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070428"><header class="entryHeader"><span class="hw">sour grapes</span></header><div>/saʊə ˈgreɪps/ (<em>say</em> sowuh 'grayps) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">the pretence of despising something, only because one cannot have it.</span></div><div class="etym"> [after the fox (in a fable by Aesop) who pretended that the grapes he could not reach were sour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sour gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070429"><header class="entryHeader"><span class="hw">sour gum</span></header><div>/saʊə ˈgʌm/ (<em>say</em> sowuh 'gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">a species of tupelo, <em>Nyssa sylvatica</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Georgia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070497"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Georgia</span></header><div>/saʊθ ˈdʒɔdʒə/ (<em>say</em> sowth 'jawjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">a British island in the south Atlantic, about 1300 km south-east of the Falkland Islands. 2600 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Glamorgan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092819"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Glamorgan</span></header><div>/saʊθ gləˈmɔgən/ (<em>say</em> sowth gluh'mawguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">a former county in southern Wales, formed in 1974 and replaced in 1996 by several unitary districts. 416 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spanish Guinea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070628"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spanish Guinea</span></header><div>/spænɪʃ ˈgɪni/ (<em>say</em> spanish 'ginee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">former name of <a data-mq-recid="bigmac000024296" href="entry://Equatorial%20Guinea%23bigmac000024296"><strong>Equatorial Guinea</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spark gap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070668"><header class="entryHeader"><span class="hw">spark gap</span></header><div>/ˈspak gæp/ (<em>say</em> 'spahk gap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">a space between two electrodes across which a discharge of electricity may take place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spark generator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070669"><header class="entryHeader"><span class="hw">spark generator</span></header><div>/ˈspak dʒɛnəreɪtə/ (<em>say</em> 'spahk jenuhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">an alternating current power source with a capacitor discharging across a spark gap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sparrow's guts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac431602807"><header class="entryHeader"><span class="hw">sparrow’s guts</span></header><div>/ˈspæroʊz gʌts/ (<em>say</em> 'sparohz guts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq333">asparagus.</span></div><div class="etym"> [humorous reanalysis of pronunciation of <a data-mq-recid="bigmac000004104" href="entry://asparagus%23bigmac000004104"><span class="smallcaps">asparagus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spear grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070727"><header class="entryHeader"><span class="hw">spear grass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spear grass" src="word_pronunciations/21675.mp3"></audio></span>/ˈspɪə gras/ (<em>say</em> 'spear grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> a native, drought-tolerant grass of the genus <em>Stipa</em> with narrow leaves, twisted awns, and seeds which are spear-shaped and can cause damage to stock, as plains grass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq397"> either of two native, perennial grasses of the genus <em>Heteropogon</em>, found in northern Australia, which can cause damage to livestock with their sharp-pointed seeds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq413"> → <a data-mq-recid="bigmac000085402" href="entry://wire%20grass%23bigmac000085402"><strong>wire grass</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq419"> a NZ perennial, umbelliferous plant, <em>Aciphylla squarrosa</em>, having a large basal rosette of stiff, narrow leaves about 60 cm long and inflorescences up to 3 m high.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spear gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070728"><header class="entryHeader"><span class="hw">spear gun</span></header><div>/ˈspɪə gʌn/ (<em>say</em> 'spear gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">a gun, propelling a spear, powered by compressed air, a powerful spring, etc., used in underwater fishing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>speargun</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
specific gravity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070762"><header class="entryHeader"><span class="hw">specific gravity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of specific gravity" src="word_pronunciations/21691.mp3"></audio></span>/spəˌsɪfɪk ˈgrævəti/ (<em>say</em> spuh.sifik 'gravuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">specific gravities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq043">the ratio of the mass of a given volume of any substance to that of the same volume of some other substance taken as a standard, water being the standard for solids and liquids, and hydrogen or air for gases; relative density.</span></div> <em>Abbrev.</em>: s.g.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speed geeking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac304800885"><header class="entryHeader"><span class="hw">speed geeking</span></header><div>/ˈspid gikɪŋ/ (<em>say</em> 'speed geeking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq932">a format for a group discussion in which participants each give a short presentation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101832" href="entry://speed%23bigmac000101832"><span class="smallcaps">speed</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089926" href="entry://geek%23bigmac000089926"><span class="smallcaps">geek<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speed glue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac834732980"><header class="entryHeader"><span class="hw">speed glue</span></header><div>/ˈspid glu/ (<em>say</em> 'speed glooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">(in table tennis) a type of adhesive used to glue the rubber layer to a paddle, the solvent in the glue acting on the rubber to expand its porous cells, thereby increasing the tension in the rubber, which in turn imparts more speed and spin to the ball.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speed gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac826807964"><header class="entryHeader"><span class="hw">speed gun</span></header><div>/ˈspid gʌn/ (<em>say</em> 'speed gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a small Doppler radar unit used to detect the speed at which an object is travelling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spencer Gulf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097529"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spencer Gulf</span></header><div>/spɛnsə ˈgʌlf/ (<em>say</em> spensuh 'gulf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">an inlet on the coast of SA, separating the Eyre and Yorke peninsulas; extends for some 320 km from north to south and is 85 km wide at its entrance.</span></div><div class="etym"> [named in 1802 in honour of Earl <em>Spencer</em>, chairman of the British Board of Admiralty]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spent grains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070871"><header class="entryHeader"><span class="hw">spent grains</span></header><div>/spɛnt ˈgreɪnz/ (<em>say</em> spent 'graynz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">the refuse malt and other insoluble residue left after the wort has been run off.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sp. gr.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070908"><header class="entryHeader"><span class="hw">sp. gr.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq387">specific gravity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spice Girls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac965433372"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spice Girls</span></header><div>/ˈspaɪs gɜlz/ (<em>say</em> 'spuys gerlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq727">British pop group formed in 1994, with members Geri Halliwell, Mel Brown, Mel Chisholm, Victoria Adams (see <a data-mq-recid="bigmac53308785" href="entry://Beckham%23bigmac53308785"><strong>Beckham</strong></a>), and Emma Bunton, who had answered an advertisement for singers to form a female pop group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spider grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109306"><header class="entryHeader"><span class="hw">spider grass</span></header><div>/ˈspaɪdə gras/ (<em>say</em> 'spuyduh grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> a summer-active perennial grass, <em>Enteropogon acicularis</em>, with hairy shoots from a central stalk reminiscent of spiders’ legs; native to arid regions of central Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq648"> an annual pasture grass, <em>Brachyachne convergens</em>, native to western Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiny mud grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109315"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiny mud grass</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">→ <a data-mq-recid="bigmac280691318" href="entry://moira%20grass%23bigmac280691318"><strong>moira grass</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiral galaxy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071059"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiral galaxy</span></header><div>/spaɪrəl ˈgæləksi/ (<em>say</em> spuyruhl 'galuhksee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spiral galaxies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq856">one of the extragalactic stellar systems which shows spiral structure.</span></div> Also, <strong class="vs">spiral nebula</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spirit gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071069"><header class="entryHeader"><span class="hw">spirit gum</span></header><div>/ˈspɪrət gʌm/ (<em>say</em> 'spiruht gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">a spirit-soluble, fast-drying preparation, as used for attaching false hair to an actor’s skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splice graft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071145"><header class="entryHeader"><span class="hw">splice graft</span></header><div>/ˈsplaɪs graft/ (<em>say</em> 'spluys grahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">a type of horticultural graft in which a V-shaped cut is made in the stock, into which the scion is fitted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splinter group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071151"><header class="entryHeader"><span class="hw">splinter group</span></header><div>/ˈsplɪntə grup/ (<em>say</em> 'splintuh groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">a group of members of an organisation, party, or the like, who set up independently, as after disagreement with the parent body on some matter of principle: <em class="example asterisk">* <em>Among the local officers there was total disenchantment with it, and splinter groups had formed</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spoil ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071178"><header class="entryHeader"><span class="hw">spoil ground</span></header><div>/ˈspɔɪl graʊnd/ (<em>say</em> 'spoyl grownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq423">a charted area designated for the deposit of dredgings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spontaneous generation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071210"><header class="entryHeader"><span class="hw">spontaneous generation</span></header><div>/spɒnˌteɪniəs dʒɛnəˈreɪʃən/ (<em>say</em> spon.tayneeuhs jenuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">→ <a data-mq-recid="bigmac000103628" href="entry://abiogenesis%23bigmac000103628"><strong>abiogenesis</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103628" href="entry://abiogenesis%23mq521">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sports goggles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac508109125"><header class="entryHeader"><span class="hw">sports goggles</span></header><div>/ˈspɔts gɒgəlz/ (<em>say</em> 'spawts goguhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq214">protective eyewear that enclose or protect the eye area against hazards such as racquets, bats, balls, pucks, glare, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotted galaxias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac199102544"><header class="entryHeader"><span class="hw">spotted galaxias</span></header><div>/spɒtəd gəˈlæksiəs/ (<em>say</em> spotuhd guh'lakseeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spotted galaxias</strong>)</div><div class="def"><span id="mq484">a dusky brownish-red freshwater fish, <em>Galaxias trutlaceus</em>, of southern Australia, cylindrical in shape, with dark spots, black edges to its fins and a dark diagonal stripe through the eye; trout minnow; mountain trout.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotted ground spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac497876544"><header class="entryHeader"><span class="hw">spotted ground spider</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">a spider of the <em>Storena</em> or <em>Habronestes</em> genera, having a black body with yellow spots on the abdomen, and black or reddish-brown legs; found in open ground and widely distributed across Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotted gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071286"><header class="entryHeader"><span class="hw">spotted gum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spotted gum" src="word_pronunciations/21840.mp3"></audio></span>/ˈspɒtəd gʌm/ (<em>say</em> 'spotuhd gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">a tall tree with a spotted smooth bark, <em>Corymbia maculata</em>, which forms forests in coastal districts of eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spring gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071341"><header class="entryHeader"><span class="hw">spring gun</span></header><div>/ˈsprɪŋ gʌn/ (<em>say</em> 'spring gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">a gun fired as a result of a person coming into contact with a string or wire attached to it, used to deter trespassers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spun glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071386"><header class="entryHeader"><span class="hw">spun glass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spun glass" src="word_pronunciations/21877.mp3"></audio></span>/spʌn ˈglas/ (<em>say</em> spun 'glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">→ <a data-mq-recid="bigmac000026409" href="entry://fibreglass%23bigmac000026409"><strong>fibreglass</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spur gear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071392"><header class="entryHeader"><span class="hw">spur gear</span></header><div>/ˈspɜ gɪə/ (<em>say</em> 'sper gear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Machinery</em> </div><div class="def"><span id="mq040">a gear in which spur wheels are employed.</span></div> Also, <strong class="vs">spur gearing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
square gaiter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac545248688"><header class="entryHeader"><span class="hw">square gaiter</span></header><div>/skwɛə ˈgeɪtə/ (<em>say</em> skwair 'gaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Harness Racing Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq16">a trotter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squirrel glider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071491"><header class="entryHeader"><span class="hw">squirrel glider</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of squirrel glider" src="word_pronunciations/21923.mp3"></audio></span>/ˈskwɪrəl glaɪdə/ (<em>say</em> 'skwiruhl gluyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">a medium-sized <a data-mq-recid="bigmac000030496" href="entry://glider%23bigmac000030496">glider</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030496" href="entry://glider%23mq376">5</a>) of eastern Australia, <em>Petaurus norfolcensis</em>, similar to but larger than the sugar glider.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squirrel grip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac345989304"><header class="entryHeader"><span class="hw">squirrel grip</span></header><div>/ˈskwɪrəl grɪp/ (<em>say</em> 'skwiruhl grip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq240">→ <a data-mq-recid="bigmac000013577" href="entry://Christmas%20hold%23bigmac000013577"><strong>Christmas hold</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [so called because a <em>squirrel grip</em> is ‘a handful of nuts’, punning on <em>nuts</em> testicles (see <a data-mq-recid="bigmac000104336" href="entry://nut%23bigmac000104336"><span class="smallcaps">nut</span></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000104336" href="entry://nut%23mq633">15</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squirt gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac436999772"><header class="entryHeader"><span class="hw">squirt gun</span></header><div>/ˈskwɜt gʌn/ (<em>say</em> 'skwert gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq619">→ <a data-mq-recid="bigmac000087195" href="entry://water%20pistol%23bigmac000087195"><strong>water pistol</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sri Guru Granth Sahib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac43838754"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sri Guru Granth Sahib</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sri Guru Granth Sahib" src="word_pronunciations/10448.mp3"></audio></span>/grant/ (<em>say</em> grahnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">→ <a data-mq-recid="bigmac125287952" href="entry://Guru%20Granth%20Sahib%23bigmac125287952"><strong>Guru Granth Sahib</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stained glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071601"><header class="entryHeader"><span class="hw">stained glass</span></header><div>/steɪnd ˈglas/ (<em>say</em> staynd 'glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">coloured, enamelled, or painted glass, as used in church windows.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stained-glass</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stamping ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071653"><header class="entryHeader"><span class="hw">stamping ground</span><z><span target_id="hSjW2cNPmk">n.</span><span target_id="n9GSSOhmXt">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stamping ground" src="word_pronunciations/21974.mp3"></audio></span>/ˈstæmpɪŋ graʊnd/ (<em>say</em> 'stamping grownd) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="hSjW2cNPmk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> the habitual place of resort of an animal or person.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="n9GSSOhmXt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq620"> <strong class="phr">one’s old stamping ground</strong>, the familiar haunts of a previous time in one’s life, especially childhood.</span></div> Also, <strong class="vs">stomping ground</strong>. <div class="etym">[? from the stamping of stallions marking their territory]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standard gauge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071665"><header class="entryHeader"><span class="hw">standard gauge</span></header><div>/stændəd ˈgeɪdʒ/ (<em>say</em> standuhd 'gayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000088481" href="entry://gauge%23bigmac000088481"><strong>gauge</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088481" href="entry://gauge%23mq095">13</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starch gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071739"><header class="entryHeader"><span class="hw">starch gum</span></header><div>/ˈstatʃ gʌm/ (<em>say</em> 'stahch gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">→ <a data-mq-recid="bigmac000020043" href="entry://dextrin%23bigmac000020043"><strong>dextrin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Star of Gallantry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac849138608"><header class="entryHeader"><span class="hw">Star of Gallantry</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">a military award within the Australian honours system awarded to members of the armed services for conspicuous courage in action; the second highest military award in the Australian system after the Victoria Cross; introduced in 1991 to replace equivalent honours in the imperial system, such as the Distinguished Conduct Medal.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SG</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starter gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac312158962"><header class="entryHeader"><span class="hw">starter gun</span></header><div>/ˈstatə gʌn/ (<em>say</em> 'stahtuh gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">→ <a data-mq-recid="bigmac307649815" href="entry://starting%20gun%23bigmac307649815"><strong>starting gun</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strain gauge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072536"><header class="entryHeader"><span class="hw">strain gauge</span></header><div>/ˈstreɪn geɪdʒ/ (<em>say</em> 'strayn gayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">a grid of fine wires attached to a surface under stress so that any change in the dimensions of the surface is imparted to the wires causing a change in their electrical resistance. This change in resistance is proportional to the strain produced by the stress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strangers' gallery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072554"><header class="entryHeader"><span class="hw">strangers’ gallery</span></header><div>/ˈstreɪndʒəz gæləri/ (<em>say</em> 'straynjuhz galuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">→ <a data-mq-recid="bigmac000059895" href="entry://public%20gallery%23bigmac000059895"><strong>public gallery</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strategic grazing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072575"><header class="entryHeader"><span class="hw">strategic grazing</span></header><div>/strətidʒɪk ˈgreɪzɪŋ/ (<em>say</em> struhteejik 'grayzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">the technique of concentrating stock on a limited pasture area for a period of time, thus allowing pasture establishment or recovery elsewhere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strawberry guava
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac938081697"><header class="entryHeader"><span class="hw">strawberry guava</span></header><div>/ˈstrɔbri gwavə/ (<em>say</em> 'strawbree gwahvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq77">→ <a data-mq-recid="bigmac000013033" href="entry://cherry%20guava%23bigmac000013033"><strong>cherry guava</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
street gang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac578477660"><header class="entryHeader"><span class="hw">street gang</span></header><div>/ˈstrit gæŋ/ (<em>say</em> 'street gang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">→ <a data-mq-recid="bigmac000103508" href="entry://gang%23bigmac000103508"><strong>gang<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103508" href="entry://gang%23mq843">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stretch goal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac469210311"><header class="entryHeader"><span class="hw">stretch goal</span></header><div>/ˈstrɛtʃ goʊl/ (<em>say</em> 'strech gohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq915">a goal for a business, organisation, etc., which is deliberately set high in an attempt to increase the organisation’s productivity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
string game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091482"><header class="entryHeader"><span class="hw">string game</span></header><div>/ˈstrɪŋ geɪm/ (<em>say</em> 'string gaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">a game, especially played by children, in which a piece of string is twined around the fingers to form various patterns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strip grazing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072730"><header class="entryHeader"><span class="hw">strip grazing</span></header><div>/strɪp ˈgreɪzɪŋ/ (<em>say</em> strip 'grayzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">controlled grazing of crops or pasture fenced off by electric or temporary fencing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stroll garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac878009974"><header class="entryHeader"><span class="hw">stroll garden</span></header><div>/ˈstroʊl gadn/ (<em>say</em> 'strohl gahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq99">a style of Japanese garden, usually large and with a pond and adjoining path, designed to allow visitors to stroll through it as if taking a journey, with views opening up at different points along the way.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strong gale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072758"><header class="entryHeader"><span class="hw">strong gale</span></header><div>/strɒŋ ˈgeɪl/ (<em>say</em> strong 'gayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">a wind of Beaufort scale force 9, i.e. with average wind speed of 41 to 47 knots, or 75 to 88 km/h.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
student guild
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac202985546"><header class="entryHeader"><span class="hw">student guild</span></header><div>/ˈstjudənt gɪld/ (<em>say</em> 'styoohduhnt gild) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">→ <a data-mq-recid="bigmac239047125" href="entry://student%20union%23bigmac239047125"><strong>student union</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stud game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072823"><header class="entryHeader"><span class="hw">stud game</span></header><div>/ˈstʌd geɪm/ (<em>say</em> 'stud gaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">→ <a data-mq-recid="bigmac000072829" href="entry://stud%20poker%23bigmac000072829"><strong>stud poker</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stump-grubbing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072842"><header class="entryHeader"><span class="hw">stump-grubbing</span></header><div>/ˈstʌmp-grʌbɪŋ/ (<em>say</em> 'stump-grubing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">the removal by manual or mechanical means of the stumps of felled trees.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stump-grubber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stun grenade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac921603592"><header class="entryHeader"><span class="hw">stun grenade</span></header><div>/ˈstʌn grəneɪd/ (<em>say</em> 'stun gruhnayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">a hand grenade that produces a bright flash and a loud noise, designed to confuse, disorient or momentarily distract the enemy.</span></div> Also, <strong class="vs">flashbang</strong>, <strong class="vs">flash grenade</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stun gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac504652775"><header class="entryHeader"><span class="hw">stun gun</span></header><div>/ˈstʌn gʌn/ (<em>say</em> 'stun gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> a weapon which administers a mild electric shock to a person, sufficient to temporarily stun them.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq012"> (formerly) a long-barrelled gun that fires a small weighted bag containing sand, bird shot, etc., used for riot control.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subclavian groove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072951"><header class="entryHeader"><span class="hw">subclavian groove</span></header><div>/sʌbˈkleɪviən gruv/ (<em>say</em> sub'klayveeuhn groohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">either of two shallow depressions on the first rib, one for the subclavian artery and the other for the subclavian vein.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starting gate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071781"><header class="entryHeader"><span class="hw">starting gate</span></header><div>/ˈstatɪŋ geɪt/ (<em>say</em> 'stahting gayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">a device to start a race of horses, greyhounds, or the like, typically a set of stalls having barriers which are lifted simultaneously at the moment of starting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starting grid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071782"><header class="entryHeader"><span class="hw">starting grid</span></header><div>/ˈstatɪŋ grɪd/ (<em>say</em> 'stahting grid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">the starting area for a motor vehicle race, usually marked with bays on which the cars are positioned according to speeds achieved in practice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starting gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac307649815"><header class="entryHeader"><span class="hw">starting gun</span></header><div>/ˈstatɪŋ gʌn/ (<em>say</em> 'stahting gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a handgun, either specially made for the purpose, or of a usual type which has been modified, which does not shoot a projectile, but makes a loud noise when fired; used to start a race.</span></div> Also, <strong class="vs">starter gun</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starting price guaranteed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac098767206"><header class="entryHeader"><span class="hw">starting price guaranteed</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Racing</em> </div><div class="def"><span id="mq969">a bet in which the bookmaker pays out on the starting price of the horse if that is better than the fixed odds offered at the time the bet was made.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
state governor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac253173828"><header class="entryHeader"><span class="hw">state governor</span></header><div>/steɪt ˈgʌvənə/ (<em>say</em> stayt 'guvuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">→ <a data-mq-recid="bigmac000087590" href="entry://governor%23bigmac000087590"><strong>governor</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087590" href="entry://governor%23mq913">2a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
States-General
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071819"><header class="entryHeader"><span class="hw">States-General</span></header><div>/steɪts-ˈdʒɛnrəl/ (<em>say</em> stayts-'jenruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq062"> the parliament of the present kingdom of the Netherlands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq905"> the legislative body in France before the French Revolution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steel grey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071952"><header class="entryHeader"><span class="hw">steel grey</span></header><div>/stil ˈgreɪ/ (<em>say</em> steel 'gray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">a dark metallic grey with a bluish tinge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steel guitar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071953"><header class="entryHeader"><span class="hw">steel guitar</span></header><div>/stil gəˈta/ (<em>say</em> steel guh'tah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> → <a data-mq-recid="bigmac000055118" href="entry://pedal%20steel%20guitar%23bigmac000055118"><strong>pedal steel guitar</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq390"> → <a data-mq-recid="bigmac000033217" href="entry://Hawaiian%20guitar%23bigmac000033217"><strong>Hawaiian guitar</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the <em>steel</em> slide held in the left hand]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steel-string guitar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac946562876"><header class="entryHeader"><span class="hw">steel-string guitar</span></header><div>/stil-strɪŋ gəˈta/ (<em>say</em> steel-string guh'tah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">an acoustic guitar with steel strings.</span></div> Also, <strong class="vs">steel-string</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steeple grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071968"><header class="entryHeader"><span class="hw">steeple grass</span></header><div>/ˈstipəl gras/ (<em>say</em> 'steepuhl grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">a race course suitable for steeplechasers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steering gear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071974"><header class="entryHeader"><span class="hw">steering gear</span></header><div>/ˈstɪərɪŋ gɪə/ (<em>say</em> 'stearring gear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">the apparatus or mechanism for steering a ship, motor vehicle, bicycle, aeroplane, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sten gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072016"><header class="entryHeader"><span class="hw">sten gun</span></header><div>/ˈstɛn gʌn/ (<em>say</em> 'sten gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">a light submachine gun.</span></div><div class="etym"> [<em>sten</em> formed from <em>S</em>(<em>hephard and</em>)<em> T</em>(<em>urpin</em>) + <em>En</em>(<em>field</em>) the inventors and the place of manufacture in England]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stink grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072219"><header class="entryHeader"><span class="hw">stink grass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stink grass" src="word_pronunciations/22136.mp3"></audio></span>/ˈstɪŋk gras/ (<em>say</em> 'stingk grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">a common weed of cultivation, <em>Eragrostis cilianensis</em>, having black seed heads and a pungent smell, native to Mediterranean regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stinking gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072221"><header class="entryHeader"><span class="hw">stinking gum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stinking gum" src="word_pronunciations/22138.mp3"></audio></span>/ˈstɪŋkɪŋ gʌm/ (<em>say</em> 'stingking gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">a gum tree, <em>Eucalyptus tereticornis</em>, the leaves of which emit a pungent smell.</span></div> Also, <strong class="vs">forest red gum</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stolen generations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac471748288"><header class="entryHeader"><span class="hw">stolen generations</span></header><div>/stoʊlən dʒɛnəˈreɪʃənz/ (<em>say</em> stohluhn jenuh'rayshuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq940">(in Australia) generations of Indigenous children who were removed from their families and communities, by government or non-government agencies, in order to enforce integration into white society; the practice continued in some areas until the 1960s.</span></div> Also, <strong class="vs">stolen generation</strong>. <div class="etym">[coined by Peter Read, Australian historian, in 1981]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stolen gens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac054336263"><header class="entryHeader"><span class="hw">stolen gens</span></header><div>/stoʊlən ˈdʒɛnz/ (<em>say</em> stohluhn 'jenz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq940">→ <a data-mq-recid="bigmac471748288" href="entry://stolen%20generations%23bigmac471748288"><strong>stolen generations</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">stolen gen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stomping ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac560952276"><header class="entryHeader"><span class="hw">stomping ground</span></header><div>/ˈstɒmpɪŋ graʊnd/ (<em>say</em> 'stomping grownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">→ <a data-mq-recid="bigmac000071653" href="entry://stamping%20ground%23bigmac000071653"><strong>stamping ground</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stone ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072382"><header class="entryHeader"><span class="hw">stone ground</span></header><div>/ˈstoʊn graʊnd/ (<em>say</em> 'stohn grownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq527">ground with a millstone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stop-go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072414"><header class="entryHeader"><span class="hw">stop-go</span><z><span target_id="lb29RLLGAV">n.</span><span target_id="FbZL0QCIIl">adj.</span></z></header><div>/stɒp-ˈgoʊ/ (<em>say</em> stop-'goh) <em class="label">Economics</em><div abbr="n." class="chunk" id="lb29RLLGAV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> a period in which community demand is made alternately to decrease and increase in an attempt to manage better the problems of inflation, unemployment and overseas debt.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="FbZL0QCIIl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq173"> of or relating to such a period: <em class="example">stop-go policies.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
submachine gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073023"><header class="entryHeader"><span class="hw">submachine gun</span></header><div>/sʌbməˈʃin gʌn/ (<em>say</em> submuh'sheen gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">a lightweight automatic or semiautomatic gun, fired from the shoulder or hip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
submaxillary gland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073029"><header class="entryHeader"><span class="hw">submaxillary gland</span></header><div>/sʌbmækˌsɪləri ˈglænd/ (<em>say</em> submak.siluhree 'gland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">either of two saliva-producing glands beneath the lower jaw, one on each side.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugar glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac889051489"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugar glass</span></header><div>/ˈʃʊgə glas/ (<em>say</em> 'shooguh glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">a glass substitute made from boiled sugar, used in theatrical contexts for safety reasons, as for glass panes, vases, etc., which need to be broken as part of the action.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugar glider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073223"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugar glider</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sugar glider" src="word_pronunciations/22472.mp3"></audio></span>/ˈʃʊgə glaɪdə/ (<em>say</em> 'shooguh gluyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">a <a data-mq-recid="bigmac000030496" href="entry://glider%23bigmac000030496">glider</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030496" href="entry://glider%23mq376">5</a>) of eastern and northern Australian forests, <em>Petaurus breviceps</em>, that feeds on nectar, manna, pollen and insects.</span></div> Also, <strong class="vs">sugar possum</strong>, <strong class="vs">sugar squirrel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugar gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073224"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugar gum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sugar gum" src="word_pronunciations/22474.mp3"></audio></span>/ˈʃʊgə gʌm/ (<em>say</em> 'shooguh gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">a species of <em>Eucalyptus</em>, <em>E. cladocalyx</em>, of southern Australia, widely planted especially for windbreaks and occasionally poisonous to stock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugar gypsum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac983189377"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugar gypsum</span></header><div>/ˈʃʊgə dʒɪpsəm/ (<em>say</em> 'shooguh jipsuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">→ <a data-mq-recid="bigmac943909831" href="entry://copi%20gypsum%23bigmac943909831"><strong>copi gypsum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sui generis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073239"><header class="entryHeader"><span class="hw">sui generis</span></header><div>/suaɪ ˈdʒɛnərɪs/ (<em>say</em> soohuy 'jenuhris) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq802">of his, her, its, or their own kind; unique.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
summer grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073344"><header class="entryHeader"><span class="hw">summer grass</span></header><div>/ˈsʌmə gras/ (<em>say</em> 'sumuh grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">any of various grasses, as of the genus <em>Digitaria</em>, which are summer garden weeds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Summer Olympic Games
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac681566722"><header class="entryHeader"><span class="hw">Summer Olympic Games</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">→ <a data-mq-recid="bigmac000052160" href="entry://Olympic%20Games%23bigmac000052160"><strong>Olympic Games</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000052160" href="entry://Olympic%20Games%23mq239">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">Summer Olympics</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sunday-go-to-meeting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073394"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sunday-go-to-meeting</span></header><div>/ˌsʌndeɪ-goʊ-tə-ˈmitɪŋ/ (<em>say</em> .sunday-goh-tuh-'meeting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq595">most dressed-up; most presentable; best: <em class="example">Sunday-go-to-meeting shoes.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sun-god
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073421"><header class="entryHeader"><span class="hw">sun-god</span></header><div>/ˈsʌn-gɒd/ (<em>say</em> 'sun-god) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq623"> the sun considered or personified as a deity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq279"> a god identified or associated with the sun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sun gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac616910321"><header class="entryHeader"><span class="hw">sun gun</span></header><div>/ˈsʌn gʌn/ (<em>say</em> 'sun gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em> </div><div class="def"><span id="mq809">a light attached to a belt of batteries providing emergency lighting in a situation where there is no available power.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunken garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073426"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunken garden</span></header><div>/sʌŋkən ˈgadn/ (<em>say</em> sungkuhn 'gahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">a garden or part of a garden lying below the level of the surrounding ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superannuation guarantee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac861364316"><header class="entryHeader"><span class="hw">superannuation guarantee</span></header><div>/ˌsupərænjuˌeɪʃən gærənˈti/ (<em>say</em> .soohpuhranyooh.ayshuhn garuhn'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq8">the contribution made by an employer into an employee’s superannuation fund.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suprarenal gland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073679"><header class="entryHeader"><span class="hw">suprarenal gland</span></header><div>/suprəˈrinəl ˌglænd/ (<em>say</em> soohpruh'reenuhl .gland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">either of a pair of ductless glands, located in humans at the upper end, and in most vertebrates at the anterior end, of the kidneys, which secrete adrenaline and a number of steroid hormones; adrenal gland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surgeon general
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073753"><header class="entryHeader"><span class="hw">surgeon general</span></header><div>/sɜdʒən ˈdʒɛnrəl/ (<em>say</em> serjuhn 'jenruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">surgeons general</strong>)</div><div class="def"><span id="mq335">the chief of medical service in the navy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surveyor-general
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073793"><header class="entryHeader"><span class="hw">surveyor-general</span></header><div>/sɜˌveɪə-ˈdʒɛnrəl/ (<em>say</em> ser.vayuh-'jenruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">an officer employed by the Lands Department to supervise all survey work and mapping within a state.</span></div> Also, <strong class="vs">surveyor general</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
survivor guilt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac199151545"><header class="entryHeader"><span class="hw">survivor guilt</span></header><div>/səˈvaɪvə gɪlt/ (<em>say</em> suh'vuyvuh gilt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">feelings of guilt, sometimes unconscious, experienced by someone who has survived a catastrophe in which others have lost their lives or suffered significant injuries.</span></div> Also, <strong class="vs">survivor guilt syndrome</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swamp grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109502"><header class="entryHeader"><span class="hw">swamp grass</span></header><div>/ˈswɒmp gras/ (<em>say</em> 'swomp grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">any of various grasses whose preferred habitat is along river banks, around waterholes, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swamp gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073906"><header class="entryHeader"><span class="hw">swamp gum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swamp gum" src="word_pronunciations/22667.mp3"></audio></span>/ˈswɒmp gʌm/ (<em>say</em> 'swomp gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">any of various eucalypts found growing in swampy areas, especially <em>Eucalyptus ovata</em>, a medium-sized tree with a smooth grey, whitish or pinkish-grey surface and white flowers, or <em>Eucalyptus regnans</em>, the mountain ash.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweat gland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073964"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweat gland</span></header><div>/ˈswɛt glænd/ (<em>say</em> 'swet gland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">one of the minute, coiled, tubular glands of the skin that secrete sweat; a sudoriferous gland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet gale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073998"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweet gale</span></header><div>/swit ˈgeɪl/ (<em>say</em> sweet 'gayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">→ <a data-mq-recid="bigmac000008299" href="entry://bog%20myrtle%23bigmac000008299"><strong>bog myrtle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073999"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweet gum</span></header><div>/ˈswit gʌm/ (<em>say</em> 'sweet gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq375">→ <a data-mq-recid="bigmac000042848" href="entry://liquidambar%23bigmac000042848"><strong>liquidambar</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000042848" href="entry://liquidambar%23mq575">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet vernal grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074018"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweet vernal grass</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">a perennial grass with a strong smell of new-mown hay, <em>Anthoxanthum odoratum</em>, widespread in temperate regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swing gate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074066"><header class="entryHeader"><span class="hw">swing gate</span></header><div>/swɪŋ ˈgeɪt/ (<em>say</em> swing 'gayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">a gate designed to close one entrance to a yard while another is opened, for drafting livestock; drafting gate.</span></div> Also, <strong class="vs">swinging gate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swiss Guard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swiss Guard</span></header><div>/swɪs ˈgad/ (<em>say</em> swis 'gahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq184"> a corps of personal bodyguards protecting the pope, whose members are recruited from Switzerland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> a member of this corps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swivel gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074100"><header class="entryHeader"><span class="hw">swivel gun</span></header><div>/ˈswɪvəl gʌn/ (<em>say</em> 'swivuhl gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">a gun mounted on a pedestal so that it can be turned from side to side or up and down.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sword grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074117"><header class="entryHeader"><span class="hw">sword grass</span></header><div>/ˈsɔd gras/ (<em>say</em> 'sawd grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">any of various grasses or plants with sword-like or sharp leaves capable of cutting flesh, as the sword lily.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydney Gazette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074148"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydney Gazette</span></header><div>/sɪdni gəˈzɛt/ (<em>say</em> sidnee guh'zet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">Australia’s first newspaper, published between 1803–42; its full name was <em>The Sydney Gazette and New South Wales Advertiser</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydney golden wattle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074149"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydney golden wattle</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">a yellow-flowered shrub, <em>Acacia longifolia</em>, found on sandy soil in eastern Australia and flowering profusely in springtime.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydney red gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074159"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydney red gum</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">the smooth-barked angophora, <em>Angophora costata</em>, with reddish wood; smooth-barked apple.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synthetic genome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac287421219"><header class="entryHeader"><span class="hw">synthetic genome</span></header><div>/sɪnˌθɛtɪk ˈdʒinoʊm/ (<em>say</em> sin.thetik 'jeenohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq58">a scientifically created genome which contains all the instructions that an organism needs to function and reproduce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synthetic geometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074325"><header class="entryHeader"><span class="hw">synthetic geometry</span></header><div>/sɪnˌθɛtɪk dʒiˈɒmətri/ (<em>say</em> sin.thetik jee'omuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">elementary geometry as distinct from analytic geometry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
systemic functional grammar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac878122632"><header class="entryHeader"><span class="hw">systemic functional grammar</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq012">a grammar developed within systemic linguistics in which the relationships between the various lexical items are described in terms of their rank and function in a language network.</span></div> Also, <strong class="vs">systemic grammar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
table grape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac951653343"><header class="entryHeader"><span class="hw">table grape</span></header><div>/ˈteɪbəl greɪp/ (<em>say</em> 'taybuhl grayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">a grape bred for eating (opposed to <em>wine grape</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">tablegrape</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tall wheat grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac637321855"><header class="entryHeader"><span class="hw">tall wheat grass</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">a drought-tolerant, tussock-forming perennial, <em>Lophopyrum ponticum</em>, growing to 2 m; used to control salinity but an invasive weed of pasture; native to the Balkans, Western Asia and Southern Russia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tempo giusto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075419"><header class="entryHeader"><span class="hw">tempo giusto</span></header><div>/tɛmpoʊ ˈdʒʊstoʊ/ (<em>say</em> tempoh 'joostoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq448">(a musical direction) at an appropriate speed.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tennis grunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac988936766"><header class="entryHeader"><span class="hw">tennis grunt</span></header><div>/ˈtɛnəs grʌnt/ (<em>say</em> 'tenuhs grunt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">a grunting sound made by a tennis player as they put maximum effort into their serve or stroke.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
test group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075702"><header class="entryHeader"><span class="hw">test group</span></header><div>/ˈtɛst grup/ (<em>say</em> 'test groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">(in an experiment) that group which is exposed to the drug, condition, etc., to be tested (opposed to <em>control group</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
T-group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075809"><header class="entryHeader"><span class="hw">T-group</span></header><div>/ˈti-grup/ (<em>say</em> 'tee-groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">→ <a data-mq-recid="bigmac000023760" href="entry://encounter%20group%23bigmac000023760"><strong>encounter group</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [abbreviation <em>Training group</em>, in some US hospitals, a group of sociologists, psychologists, etc., training as a group]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theory of games
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac571556011"><header class="entryHeader"><span class="hw">theory of games</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">→ <a data-mq-recid="bigmac640922754" href="entry://game%20theory%23bigmac640922754"><strong>game theory</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thigh gap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac049348077"><header class="entryHeader"><span class="hw">thigh gap</span></header><div>/ˈθaɪ gæp/ (<em>say</em> 'thuy gap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq897">the space between the thighs of a woman when standing with her legs together.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
third gear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076146"><header class="entryHeader"><span class="hw">third gear</span></header><div>/θɜd ˈgɪə/ (<em>say</em> therd 'gear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Motor Vehicles</em> </div><div class="def"><span id="mq936">the third forward gear ratio, usually the highest or next to highest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
third gender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac429886936"><header class="entryHeader"><span class="hw">third gender</span><z><span target_id="PYj48UCthY">n.</span><span target_id="Ti8J8VLxKW">adj.</span></z></header><div>/ˈθɜd dʒɛndə/ (<em>say</em> 'therd jenduh) <div abbr="n." class="chunk" id="PYj48UCthY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> a gender which is neither male or female, but rather one in which a person identifies as both a combination of the two, or as neither, especially in certain non-Western cultures.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Ti8J8VLxKW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq937"> of or relating to this gender identity.</span></div> Also, <strong class="vs">third sex</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thompson machine gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076194"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thompson machine gun</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">a type of submachine gun.</span></div> Also, <strong class="vs">Tommy gun</strong>. <div class="etym">[named after JT <em>Thompson</em>, 1860–1940, US army officer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thumb generation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac669863963"><header class="entryHeader"><span class="hw">thumb generation</span></header><div>/ˈθʌm dʒɛnəreɪʃən/ (<em>say</em> 'thum jenuhrayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">the generation which has grown up using handheld controls for digital devices and mobile phones, the great dexterity displayed in the operation of such devices being viewed as an indicator of their status as digital natives.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thyroid gland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076423"><header class="entryHeader"><span class="hw">thyroid gland</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thyroid gland" src="word_pronunciations/23356.mp3"></audio></span>/ˈθaɪrɔɪd glænd/ (<em>say</em> 'thuyroyd gland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">a bilobate ductless gland lying on either side of the windpipe or trachea and connected below the larynx by a thin isthmus of tissue. Its internal secretion is important in regulating the rate of metabolism and, consequently, body growth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tick gate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076468"><header class="entryHeader"><span class="hw">tick gate</span></header><div>/ˈtɪk geɪt/ (<em>say</em> 'tik gayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">a gate which allows passage, through a tick fence, of stock which are inspected and found to be free of ticks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tide gate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076481"><header class="entryHeader"><span class="hw">tide gate</span></header><div>/ˈtaɪd geɪt/ (<em>say</em> 'tuyd gayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">a gate which admits water at flood tide and closes when the tide is at ebb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tide gauge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076482"><header class="entryHeader"><span class="hw">tide gauge</span></header><div>/ˈtaɪd geɪdʒ/ (<em>say</em> 'tuyd gayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">a gauge for measuring tide level.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timber-getter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076589"><header class="entryHeader"><span class="hw">timber-getter</span></header><div>/ˈtɪmbə-gɛtə/ (<em>say</em> 'timbuh-getuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">a person employed in timber-getting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timber-getting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076590"><header class="entryHeader"><span class="hw">timber-getting</span></header><div>/ˈtɪmbə-gɛtɪŋ/ (<em>say</em> 'timbuh-geting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">the process of cutting and hauling forest trees for logs or firewood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tandem generator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074728"><header class="entryHeader"><span class="hw">tandem generator</span></header><div>/tændəm ˈdʒɛnəreɪtə/ (<em>say</em> tanduhm 'jenuhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">an accelerator consisting of two electrostatic generators in tandem.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tangent galvanometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074741"><header class="entryHeader"><span class="hw">tangent galvanometer</span></header><div>/tændʒənt gælvəˈnɒmətə/ (<em>say</em> tanjuhnt galvuh'nomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">a galvanometer consisting of a coil of wire held in a vertical plane parallel to the earth’s magnetic field with a small magnetic needle pivoted at the centre of the coil; the current passing through the coil is proportional to the tangent of the angle of deflection of the needle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tank glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074769"><header class="entryHeader"><span class="hw">tank glass</span></header><div>/ˈtæŋk glas/ (<em>say</em> 'tangk glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">glass melted in a tank furnace rather than in a pot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tank gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101620545"><header class="entryHeader"><span class="hw">tank gun</span></header><div>/ˈtæŋk gʌn/ (<em>say</em> 'tangk gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq8">a gun mounted on a tank, usually with high-explosive and anti-tank capacity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tape-grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074815"><header class="entryHeader"><span class="hw">tape-grass</span></header><div>/ˈteɪp-gras/ (<em>say</em> 'tayp-grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">a submerged aquatic plant with narrow leaves, <em>Vallisneria spiralis</em>, family Hydrocharitaceae, of warm temperate regions and frequently grown in aquariums.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taranaki gate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074850"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taranaki gate</span></header><div>/ˌtærənæki ˈgeɪt/ (<em>say</em> .taruhnakee 'gayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq042">a makeshift wire and batten gate.</span></div><div class="etym"> [first used on dairy farms in <a data-mq-recid="bigmac815354952" href="entry://Taranaki%23bigmac815354952"><span class="smallcaps">Taranaki</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tar guard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074875"><header class="entryHeader"><span class="hw">tar guard</span></header><div>/ˈta gad/ (<em>say</em> 'tah gahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">a cigarette holder with built-in filter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tasman Glacier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074946"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tasman Glacier</span></header><div>/tæzmən ˈgleɪsiə/ (<em>say</em> tazmuhn 'glayseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">the largest glacier in NZ, rising on Mount Cook in the Southern Alps and flowing about 29 km with a width of nearly 3 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tate Galleries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099357"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tate Galleries</span></header><div>/ˌteɪt ˈgæləriz/ (<em>say</em> .tayt 'galuhreez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq375">two art galleries in London, England; the original gallery, opened in 1897, specialised in British painting from the 16th century and in modern art; from 2000 divided into <strong>Tate Britain</strong> on the original site and <strong>Tate Modern</strong> in a converted power station at a separate location.</span></div><div class="etym"> [named after Sir Henry <a data-mq-recid="bigmac000074984" href="entry://Tate%23bigmac000074984"><span class="smallcaps">Tate</span></a>, who founded the original gallery]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taxi girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac418270568"><header class="entryHeader"><span class="hw">taxi girl</span></header><div>/ˈtæksi gɜl/ (<em>say</em> 'taksee gerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> <em class="label">SE Asian English</em> a female driver of a taxi.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq833"> <em class="label">Obsolete</em> a sex worker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tea garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075120"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea garden</span></header><div>/ˈti gadn/ (<em>say</em> 'tee gahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> an open-air cafe, restaurant, etc., in which tea and other refreshments are served.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq850"> (in Japanese tradition) a garden designed as restful surroundings for a tea house.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tea-gown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075121"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea-gown</span></header><div>/ˈti-gaʊn/ (<em>say</em> 'tee-gown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">a loose gown formerly worn by women at afternoon tea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teal green
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac255882077"><header class="entryHeader"><span class="hw">teal green</span></header><div>/til ˈgrin/ (<em>say</em> teel 'green) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">→ <a data-mq-recid="bigmac000075126" href="entry://teal%23bigmac000075126"><strong>teal</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075126" href="entry://teal%23mq818">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tear gas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075147"><header class="entryHeader"><span class="hw">tear gas</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tear gas" src="word_pronunciations/22993.mp3"></audio></span>/ˈtɪə gæs/ (<em>say</em> 'tear gas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">a gas used in warfare or in riots, which makes the eyes smart and water, thus producing a temporary blindness; lachrymator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temperature gradient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075404"><header class="entryHeader"><span class="hw">temperature gradient</span></header><div>/ˈtɛmprətʃə greɪdiənt/ (<em>say</em> 'tempruhchuh graydeeuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">the rate of change of temperature with position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temperature gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac499454843"><header class="entryHeader"><span class="hw">temperature gun</span></header><div>/tɛmprətʃə ˈgʌn/ (<em>say</em> tempruhchuh 'gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">→ <a data-mq-recid="bigmac155499353" href="entry://infrared%20thermometer%23bigmac155499353"><strong>infrared thermometer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Timor Gap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac155782350"><header class="entryHeader"><span class="hw">Timor Gap</span></header><div>/timɔ ˈgæp/ (<em>say</em> teemaw 'gap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">a section of the sea boundary between Australia and Timor-Leste, formerly between Australian and Indonesia and the subject of dispute; oil and gas reserves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tin god
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091377"><header class="entryHeader"><span class="hw">tin god</span></header><div>/tɪn ˈgɒd/ (<em>say</em> tin 'god) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq572"> a pompous, self-satisfied, dictatorial person, especially one of minor importance who exercises some authority over others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq461"> an unworthy person who is mistakenly made the object of veneration or worship: <em class="example asterisk">* <em>My aunts and uncles have told me that I was a little tin god among them.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tippy-go
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac297015084"><header class="entryHeader"><span class="hw">tippy-go</span></header><div>/tɪpi-ˈgoʊ/ (<em>say</em> tipee-'goh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">→ <a data-mq-recid="bigmac000034466" href="entry://hit-and-run%23bigmac000034466"><strong>hit-and-run</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000034466" href="entry://hit-and-run%23mq749">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tippy-go-run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac592194350"><header class="entryHeader"><span class="hw">tippy-go-run</span></header><div>/ˌtɪpi-goʊ-ˈrʌn/ (<em>say</em> .tipee-goh-'run) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially SA and Qld</em> </div><div class="def"><span id="mq220">→ <a data-mq-recid="bigmac000034466" href="entry://hit-and-run%23bigmac000034466"><strong>hit-and-run</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000034466" href="entry://hit-and-run%23mq749">5</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">tippy-go</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tokay gecko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076938"><header class="entryHeader"><span class="hw">tokay gecko</span></header><div>/toʊkeɪ ˈgɛkoʊ/ (<em>say</em> tohkay 'gekoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">a nocturnal lizard, <em>Gekko gecko</em>, with a bluish or greyish body and spots ranging from yellow to bright red; noted for its loud vocalisation; widely distributed throughout South-East Asia. <span class="image-container"> <span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/tokay+gecko.jpg"/></span> </span></span></div> Also, <strong class="vs">tokay</strong>. <div class="etym">[Malay, imitative of its cry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toluyl group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076979"><header class="entryHeader"><span class="hw">toluyl group</span></header><div>/ˈtɒljuəl ˌgrup/ (<em>say</em> 'tolyoohuhl .groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">a univalent group, CH<sub>3</sub>C<sub>6</sub>H<sub>4</sub>CO, present in toluic acids.</span></div> Also, <strong class="vs">toluyl radical</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000076971" href="entry://tolu%23bigmac000076971"><span class="smallcaps">tolu</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086405" href="entry://-yl%23bigmac000086405"><span class="smallcaps">-yl</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tolyl group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076981"><header class="entryHeader"><span class="hw">tolyl group</span></header><div>/ˈtɒləl grup/ (<em>say</em> 'toluhl groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">a univalent hydrocarbon group, CH<sub>3</sub>C<sub>6</sub>H<sub>14</sub>CH<sub>2</sub>-.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076971" href="entry://tolu%23bigmac000076971"><span class="smallcaps">tol(u)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086405" href="entry://-yl%23bigmac000086405"><span class="smallcaps">-yl</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tommy gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077007"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tommy gun</span></header><div>/ˈtɒmi gʌn/ (<em>say</em> 'tomee gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq518">→ <a data-mq-recid="bigmac000076194" href="entry://Thompson%20machine%20gun%23bigmac000076194"><strong>Thompson machine gun</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tom yum goong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145390651"><header class="entryHeader"><span class="hw">tom yum goong</span></header><div>/tɒm jʌm ˈgʊŋ/ (<em>say</em> tom yum 'goong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">(in Thai cookery) a prawn soup flavoured with lemongrass and other spices.</span></div> Also, <strong class="vs">tom yum gung</strong>. <div class="etym">[Thai <em>dtôm-yam-goong</em>, from <em>dtôm-yam</em> hot and sour soup (from <em>dtôm</em> boil + <em>yam</em> mixture) + <em>gûng</em> prawn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tongue graft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077043"><header class="entryHeader"><span class="hw">tongue graft</span></header><div>/ˈtʌŋ graft/ (<em>say</em> 'tung grahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">→ <a data-mq-recid="bigmac000084727" href="entry://whip%20graft%23bigmac000084727"><strong>whip graft</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toughened glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077303"><header class="entryHeader"><span class="hw">toughened glass</span></header><div>/tʌfənd ˈglas/ (<em>say</em> tufuhnd 'glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">→ <a data-mq-recid="bigmac000067930" href="entry://shatterproof%20glass%23bigmac000067930"><strong>shatterproof glass</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000067930" href="entry://shatterproof%20glass%23mq192">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
town gang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac609673366"><header class="entryHeader"><span class="hw">town gang</span></header><div>/ˈtaʊn gæŋ/ (<em>say</em> 'town gang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq013">a convict gang assigned to public labour in a town.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
town gas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077360"><header class="entryHeader"><span class="hw">town gas</span></header><div>/ˈtaʊn gæs/ (<em>say</em> 'town gas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> gas made for domestic or industrial use from the destructive distillation of coal; originally a by-product of the coking process. Compare <a data-mq-recid="bigmac000049431" href="entry://natural%20gas%23bigmac000049431"><strong>natural gas</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq182"> gas supplied by a public utility (as opposed to <em>bottled gas</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trace gas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136700794"><header class="entryHeader"><span class="hw">trace gas</span></header><div>/ˈtreɪs gæs/ (<em>say</em> 'trays gas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">a gas occurring naturally in very small quantities; altogether usually less than one per cent of the volume of the earth’s atmosphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trade gap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077473"><header class="entryHeader"><span class="hw">trade gap</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trade gap" src="word_pronunciations/23661.mp3"></audio></span>/ˈtreɪd gæp/ (<em>say</em> 'trayd gap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">the difference between the value of a country’s imports and of its exports when the former is a larger figure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traditional grammar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac964886735"><header class="entryHeader"><span class="hw">traditional grammar</span></header><div>/trədɪʃənəl ˈgræmə/ (<em>say</em> truhdishuhnuhl 'gramuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq207">a grammatical framework for the description of the structure of a language, which focuses on the written rather than the spoken form, and is of use in language teaching.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transformational grammar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077627"><header class="entryHeader"><span class="hw">transformational grammar</span></header><div>/trænsfəˈmeɪʃənəl græmə/ (<em>say</em> transfuh'mayshuhnuhl gramuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a grammar which uses transformational rules in its description of a language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trans-New Guinea phylum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077679"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trans-New Guinea phylum</span></header><div>/tranz-nju ˌgɪni ˈfaɪləm/ (<em>say</em> trahnz-nyooh .ginee 'fuyluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">the largest grouping of non-Austronesian languages used in PNG and surrounding areas.</span></div> Formerly, <strong class="vs">New Guinea macrophylum</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree goanna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077818"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree goanna</span></header><div>/ˈtri goʊænə/ (<em>say</em> 'tree gohanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">→ <a data-mq-recid="bigmac000040903" href="entry://lace%20monitor%23bigmac000040903"><strong>lace monitor</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree grape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac082110621"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree grape</span></header><div>/ˈtri greɪp/ (<em>say</em> 'tree grayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">→ <a data-mq-recid="bigmac000038715" href="entry://jaboticaba%23bigmac000038715"><strong>jaboticaba</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triple glazing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac097885534"><header class="entryHeader"><span class="hw">triple glazing</span></header><div>/trɪpəl ˈgleɪzɪŋ/ (<em>say</em> tripuhl 'glayzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">glazing in which three layers of glass are separated by a dead air space.</span></div> <div class="deriv">–<strong>triple-glazed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trivia game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac935375920"><header class="entryHeader"><span class="hw">trivia game</span></header><div>/ˈtrɪviə geɪm/ (<em>say</em> 'triveeuh gaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">a quiz in which contestants attempt to answer questions on areas of general knowledge such as literature, science, entertainment, sport and popular culture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trojan group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078226"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trojan group</span></header><div>/troʊdʒən ˈgrup/ (<em>say</em> trohjuhn 'groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq808">a group of asteroids which have the same mean motion as the planet Jupiter; they are divided into two subgroups which oscillate between two points, equidistant from the sun and Jupiter, forming an equilateral triangle with the sun and Jupiter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tumbler gear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078520"><header class="entryHeader"><span class="hw">tumbler gear</span></header><div>/ˈtʌmblə gɪə/ (<em>say</em> 'tumbluh gear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">a transmission having gears actuated by a tumbler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tupi-Guaraní
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078582"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tupi-Guaraní</span></header><div>/tuˌpi-gwarəˈni/ (<em>say</em> tooh.pee-gwahruh'nee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq590">a language family of South American indigenous people spoken in Paraguay and Brazil and some surrounding areas.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Tupi-Guaranian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TV guide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109842"><header class="entryHeader"><span class="hw">TV guide</span></header><div>/ti ˈvi gaɪd/ (<em>say</em> tee 'vee guyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">→ <a data-mq-recid="bigmac763603288" href="entry://TV%20program%23bigmac763603288"><strong>TV program</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac763603288" href="entry://TV%20program%23mq123">2c</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twelve-string guitar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078785"><header class="entryHeader"><span class="hw">twelve-string guitar</span></header><div>/ˌtwɛlv-strɪŋ gəˈta/ (<em>say</em> .twelv-string guh'tah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">a guitar which has six pairs of strings, the four pairs lowest in pitch having one string tuned an octave above the other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Twilight of the Gods
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078810"><header class="entryHeader"><span class="hw">Twilight of the Gods</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> → <a data-mq-recid="bigmac000061106" href="entry://Ragnarok%23bigmac000061106"><strong>Ragnarok</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq371"> → <a data-mq-recid="bigmac000031087" href="entry://G%C3%B6tterd%C3%A4mmerung%23bigmac000031087"><strong>Götterdämmerung</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
2-step garage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac391611215"><header class="entryHeader"><span class="hw">2-step garage</span></header><div>/tu-stɛp ˈgæraʒ/ (<em>say</em> tooh-step 'garahzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">a genre of electronic dance music with an emphasis on the first and the third of a four-beats-in-the-bar drum pattern.</span></div><div class="etym"> [<em>2-step</em> (from the two steps in the bar) + <a data-mq-recid="bigmac000029477" href="entry://garage%23bigmac000029477"><span class="smallcaps">garage</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000029477" href="entry://garage%23mq573">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
type genus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078912"><header class="entryHeader"><span class="hw">type genus</span></header><div>/ˈtaɪp dʒinəs/ (<em>say</em> 'tuyp jeenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">that genus which is formally taken and held to be typical of the family or other higher group to which it belongs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umbrella grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079142"><header class="entryHeader"><span class="hw">umbrella grass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of umbrella grass" src="word_pronunciations/24129.mp3"></audio></span>/ʌmˈbrɛlə gras/ (<em>say</em> um'breluh grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">any species of grass with an umbrella-like panicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unity government
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac857819359"><header class="entryHeader"><span class="hw">unity government</span></header><div>/ˈjunəti gʌvənmənt/ (<em>say</em> 'yoohnuhtee guvuhnmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq80">a government comprising representatives from all of the major political parties, formed usually in times of crisis or political turmoil.</span></div> Also, <strong class="vs">government of national unity</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urban guerilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102158"><header class="entryHeader"><span class="hw">urban guerilla</span></header><div>/ɜbən gəˈrɪlə/ (<em>say</em> erbuhn guh'riluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">one of a minority group which, to further its aims, uses violence, as bombing, machine-gun attack, etc., in an urban situation; street fighter.</span></div> Also, <strong class="vs">urban guerrilla</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urban gymnastics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac438329371"><header class="entryHeader"><span class="hw">urban gymnastics</span></header><div>/ɜbən dʒɪmˈnæstɪks/ (<em>say</em> erbuhn jim'nastiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">→ <a data-mq-recid="bigmac3475103" href="entry://parkour%23bigmac3475103"><strong>parkour</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uropygial gland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081753"><header class="entryHeader"><span class="hw">uropygial gland</span></header><div>/jurəˈpɪdʒiəl glænd/ (<em>say</em> yoohruh'pijeeuhl gland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">a gland opening on the uropygium at the root of the tail in most birds, and secreting an oily fluid used by the bird in preening its feathers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
user group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac498209616"><header class="entryHeader"><span class="hw">user group</span></header><div>/ˈjuzə grup/ (<em>say</em> 'yoohzuh groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq26">a group of people linked by their use of a particular product, sometimes forming an association for the sharing of information about that product.</span></div> Also, <strong class="vs">usergroup</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaccine gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081909"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaccine gun</span></header><div>/ˈvæksin gʌn/ (<em>say</em> 'vakseen gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">a device used in inoculation which drives a jet of vaccine into the skin under pressure without the use of a needle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vacuum gauge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081930"><header class="entryHeader"><span class="hw">vacuum gauge</span></header><div>/ˈvækjum geɪdʒ/ (<em>say</em> 'vakyoohm gayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">a device for measuring pressures below atmospheric pressure in the receiver of an air pump, in steam condensers, and the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vale of Glamorgan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac999204218"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vale of Glamorgan</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a unitary district in southern Wales, formed in 1996 from parts of South Glamorgan and Mid Glamorgan. 295 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Barry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Valley girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac77664433"><header class="entryHeader"><span class="hw">Valley girl</span></header><div>/ˈvæli gɜl/ (<em>say</em> 'valee gerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq731">a teenage girl or young woman from the San Fernando Valley in southern California, US, typically seen as being affluent and fashion-conscious, and having a distinctive style of speech.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac85357840" href="entry://Valley%20speak%23bigmac85357840"><strong>Valley speak</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valuer general
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082029"><header class="entryHeader"><span class="hw">valuer general</span></header><div>/væljuə ˈdʒɛnrəl/ (<em>say</em> valyoohuh 'jenruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">a government official in charge of making valuations of property.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valve gear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082034"><header class="entryHeader"><span class="hw">valve gear</span></header><div>/ˈvælv gɪə/ (<em>say</em> 'valv gear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">the mechanism for opening and closing the valves of a reciprocating engine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valve grind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082035"><header class="entryHeader"><span class="hw">valve grind</span></header><div>/ˈvælv graɪnd/ (<em>say</em> 'valv gruynd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">the grinding of the mating surfaces of the valves of an engine and their seats to achieve better fit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Van Gogh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100284"><header class="entryHeader"><span class="hw">Van Gogh</span></header><div>/væn ˈgɒf/ (<em>say</em> van 'gof), /ˈgoʊ/ (<em>say</em> 'goh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vincent</strong>, </div><div class="def"><span id="mq417">1853–90, Dutch post-impressionist painter; his work was influential in the development of Fauvism and German expressionism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vantage ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082107"><header class="entryHeader"><span class="hw">vantage ground</span></header><div>/ˈvæntɪdʒ graʊnd/ (<em>say</em> 'vantij grownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">a position which gives one an advantage, as for action or defence; favourable position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
variable geometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082148"><header class="entryHeader"><span class="hw">variable geometry</span></header><div>/vɛəriəbəl dʒiˈɒmətri/ (<em>say</em> vairreeuhbuhl jee'omuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">the principle upon which swing-wing aircraft are designed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
variable groundsel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082149"><header class="entryHeader"><span class="hw">variable groundsel</span></header><div>/vɛəriəbəl ˈgraʊnsəl/ (<em>say</em> vairreeuhbuhl 'grownsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">a low-growing bush, <em>Senecio pinnatifolius</em>, native to Australia, with yellow, composite daisy-like flowers having five to fourteen rays.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vegetable garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082296"><header class="entryHeader"><span class="hw">vegetable garden</span></header><div>/ˈvɛdʒtəbəl gadn/ (<em>say</em> 'vejtuhbuhl gahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">a garden in which vegetables and fruit for the table are grown.</span></div> <div class="deriv">–<strong>vegetable gardener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veldt grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082337"><header class="entryHeader"><span class="hw">veldt grass</span></header><div>/ˈvɛlt gras/ (<em>say</em> 'velt grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">any grass of the southern African genus <em>Ehrharta</em>, especially perennial veldt, <em>E. calycia</em>, sometimes used as a pasture grass in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
velvet grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac717950165"><header class="entryHeader"><span class="hw">velvet grass</span></header><div>/vɛlvət ˈgras/ (<em>say</em> velvuht 'grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> a slow-growing perennial grass, <em>Zoysia tenuifolia</em>, forming a finely textured mat similar to moss; used in landscape gardening.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq648"> → <a data-mq-recid="bigmac000086447" href="entry://Yorkshire%20fog%23bigmac000086447"><strong>Yorkshire fog</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Venetian glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082402"><header class="entryHeader"><span class="hw">Venetian glass</span></header><div>/vəniʃən ˈglas/ (<em>say</em> vuhneeshuhn 'glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">ornamental glassware made at or near Venice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Venezia Giulia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094467"><header class="entryHeader"><span class="hw">Venezia Giulia</span></header><div>/veɪˌnɛtsja ˈdʒulja/ (<em>say</em> vay.netsyah 'joohlyah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">a former region in north-eastern Italy, at the northern end of the Adriatic. The larger part, including the area surrounding the Free Territory of Trieste, was ceded to Yugoslavia in 1947 (now in Slovenia and Croatia); the area remaining in Italy now forms part of Friuli-Venezia Giulia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Venus's girdle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082462"><header class="entryHeader"><span class="hw">Venus’s girdle</span></header><div>/vinəsəz ˈgɜdl/ (<em>say</em> veenuhsuhz 'gerdl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">a pelagic ctenophore of the Mediterranean, <em>Cestus veneris</em>, with a flattened, ribbon-like shape.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verge garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac940124716"><header class="entryHeader"><span class="hw">verge garden</span></header><div>/ˈvɜdʒ gadn/ (<em>say</em> 'verj gahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">a garden cultivated on a strip of public land between a footpath and a road.</span></div> Also, <strong class="vs">nature strip garden</strong>. <div class="deriv">–<strong>verge gardening</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>verge gardener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vertical garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac333334903"><header class="entryHeader"><span class="hw">vertical garden</span></header><div>/vɜtɪkəl ˈgadn/ (<em>say</em> vertikuhl 'gahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">a garden bedded in a lightweight soil-less growing medium and supplied with a hydroponic watering system, designed to grow on panels supported by a vertical surface, as a wall, fence, etc.</span></div><div class="etym"> [conceived by French botanist Patrick Blanc as <em>Le Mur Végétal</em> in the 1990s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vertical griller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac189700872"><header class="entryHeader"><span class="hw">vertical griller</span></header><div>/vɜtɪkəl ˈgrɪlə/ (<em>say</em> vertikuhl 'griluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">a kitchen appliance for grilling in which the food to be grilled sits in a vertical holder.</span></div> Also, <strong class="vs">vertical grill</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
v.g.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095440"><header class="entryHeader"><span class="hw">v.g.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq188">very good.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vicar-general
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082707"><header class="entryHeader"><span class="hw">vicar-general</span></header><div>/vɪkə-ˈdʒɛnrəl/ (<em>say</em> vikuh-'jenruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vicars-general</strong>)</div><div class="def"><span id="mq235">a priest appointed by a bishop to act as a deputy and to assist in the administration of a diocese.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Victory Garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac966182969"><header class="entryHeader"><span class="hw">Victory Garden</span></header><div>/ˈvɪktəri gadn/ (<em>say</em> 'viktuhree gahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">(during World War II) a home garden given over to growing vegetables for the household to support the war effort.</span></div><div class="etym"> [coined by Eleanor Roosevelt who planted such a garden in the White House lawn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
video game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095604"><header class="entryHeader"><span class="hw">video game</span></header><div>/ˈvɪdioʊ geɪm/ (<em>say</em> 'videeoh gaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">an electronic game which is played on a display screen, as a television screen, VDU, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>video gaming</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
video poker game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186154294"><header class="entryHeader"><span class="hw">video poker game</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">a version of casino poker designed to be played online against a computer.</span></div> Also, <strong class="vs">video poker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
village green
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac430879994"><header class="entryHeader"><span class="hw">village green</span></header><div>/vɪlɪdʒ ˈgrin/ (<em>say</em> vilij 'green) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a piece of shared grassy ground usually in the centre of a village or small town.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vine grower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac298165193"><header class="entryHeader"><span class="hw">vine grower</span></header><div>/ˈvaɪn groʊə/ (<em>say</em> 'vuyn grohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">someone who grows grape vines commercially.</span></div> Also, <strong class="vs">vinegrower</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visual gag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac311248268"><header class="entryHeader"><span class="hw">visual gag</span></header><div>/ˈvɪʒjuəl gæg/ (<em>say</em> 'vizhyoohuhl gag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">→ <a data-mq-recid="bigmac811736796" href="entry://sight%20gag%23bigmac811736796"><strong>sight gag</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vocational guidance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac548443545"><header class="entryHeader"><span class="hw">vocational guidance</span></header><div>/voʊˈkeɪʃənəl gaɪdəns/ (<em>say</em> voh'kayshuhnuhl guyduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">the process of helping someone to choose a career.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volcanic glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083226"><header class="entryHeader"><span class="hw">volcanic glass</span></header><div>/vɒlkænɪk ˈglas/ (<em>say</em> volkanik 'glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">a natural glass produced when molten lava cools very rapidly; obsidian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vulkathunha-Gammon Ranges National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac366591485"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vulkathunha-Gammon Ranges National Park</span></header><div>/vʊlkəˌtanə-ˈgæmən/ (<em>say</em> voolkuh.tahnuh-'gamuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">a national park in central eastern SA, west of Lake Frome, incorporating the northern part of the Flinders Ranges. 128 230 ha.</span></div> Formerly (until 2003), <strong>Gammon Ranges National Park</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wade-Giles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142307797"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wade-Giles</span></header><div>/weɪd-ˈdʒaɪlz/ (<em>say</em> wayd-juylz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq924">a system for transliterating Chinese characters into the Roman alphabet, largely superseded by Pinyin.</span></div><div class="etym"> [named after the British scholars who developed it, Sir Thomas <em>Wade</em>, 1818–95, and Herbert <em>Giles</em>, 1845–1935]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waimangu Geyser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083480"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waimangu Geyser</span></header><div>/waɪˈmʌŋu gizə/ (<em>say</em> wuy'mungooh geezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">a geyser on the North Island, NZ; formerly, one of the greatest geysers in the world; known to have erupted to over 305 m; now dormant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wallaby grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083570"><header class="entryHeader"><span class="hw">wallaby grass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wallaby grass" src="word_pronunciations/24989.mp3"></audio></span>/ˈwɒləbi gras/ (<em>say</em> 'woluhbee grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">any of various hardy native perennial grasses of the genus <em>Rytidosperma</em>, commonly used as winter fodder; it grows in tussocks, usually with straw-coloured spikelets, and is abundant in southern parts of the continent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walled garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac559466780"><header class="entryHeader"><span class="hw">walled garden</span></header><div>/wɔld ˈgadn/ (<em>say</em> wawld 'gahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> a garden enclosed by walls along its boundaries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq185"> <em class="label">Commerce</em> a sphere in which a business has a monopoly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
war game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099268"><header class="entryHeader"><span class="hw">war game</span></header><div>/ˈwɔ geɪm/ (<em>say</em> 'waw gaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> a training exercise that imitates war, in which commanders, staffs, and assistants perform war duties, but no troops are used.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq724"> a military exercise which is a practical training exercise for troops.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq347"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq472"> a game in which famous battles are re-created using toy soldiers and miniature battlefields.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq755"> <em class="label">Computer Games</em> a virtual reality game in which a military conflict with objectives at increasing levels of difficulty is played out.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">wargame</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
war grave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac502221058"><header class="entryHeader"><span class="hw">war grave</span></header><div>/ˈwɔ greɪv/ (<em>say</em> 'waw grayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">a burial place for soldiers who died in a war, either one in a specially created cemetery, or one resulting from a shipwreck, an aircraft crash into water, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warrego grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000110019"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warrego grass</span></header><div>/wɒrəgoʊ ˈgras/ (<em>say</em> woruhgoh 'grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a tufted perennial, <em>Paspalidium jubiflorum</em>, growing to more than 1 m; found on the banks of inland rivers of eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warrigal greens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104592568"><header class="entryHeader"><span class="hw">warrigal greens</span></header><div>/wɒrəgəl ˈgrinz/ (<em>say</em> woruhguhl 'greenz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">a herb which grows wild in Australia and NZ, <em>Tetragonia tetragonioides</em>, with arrow-shaped leaves and a spinach flavour; New Zealand spinach.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035067" href="entry://warrigal%23bigmac000035067"><span class="smallcaps">warrigal</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031619" href="entry://greens%23bigmac000031619"><span class="smallcaps">greens</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watch-glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083821"><header class="entryHeader"><span class="hw">watch-glass</span></header><div>/ˈwɒtʃ-glas/ (<em>say</em> 'woch-glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">a transparent cover for the face of a watch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watch-guard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083822"><header class="entryHeader"><span class="hw">watch-guard</span></header><div>/ˈwɒtʃ-gad/ (<em>say</em> 'woch-gahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">a chain, cord, or ribbon for securing a watch when worn on the person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water gap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083885"><header class="entryHeader"><span class="hw">water gap</span></header><div>/ˈwɔtə gæp/ (<em>say</em> 'wawtuh gap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">a transverse gap in a mountain ridge, cut by and giving passage to a stream.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103345842"><header class="entryHeader"><span class="hw">water garden</span></header><div>/ˈwɔtə gadn/ (<em>say</em> 'wawtuh gahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">a garden which features plants growing in or beside water.</span></div> Also, <strong class="vs">watergarden</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water gas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083886"><header class="entryHeader"><span class="hw">water gas</span></header><div>/ˈwɔtə gæs/ (<em>say</em> 'wawtuh gas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">a poisonous gas used for lighting, etc., made by passing steam over incandescent coal or other carbon fuel, and consisting of a mixture of various gases, chiefly carbon monoxide and hydrogen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water gate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083887"><header class="entryHeader"><span class="hw">water gate</span></header><div>/ˈwɔtə geɪt/ (<em>say</em> 'wawtuh gayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq994"> → <a data-mq-recid="bigmac000027369" href="entry://floodgate%23bigmac000027369"><strong>floodgate</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027369" href="entry://floodgate%23mq527">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq491"> a gateway giving access to a body of water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water gauge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083888"><header class="entryHeader"><span class="hw">water gauge</span></header><div>/ˈwɔtə geɪdʒ/ (<em>say</em> 'wawtuh gayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">any device for indicating the height of water in a reservoir, tank, boiler, or other vessel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water gin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac90181924"><header class="entryHeader"><span class="hw">water gin</span></header><div>/ˈwɔtə dʒɪn/ (<em>say</em> 'wawtuh jin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">a railway vehicle carrying a large water tank for replenishing supplies to a steam engine travelling far from watering facilities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water goanna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083890"><header class="entryHeader"><span class="hw">water goanna</span></header><div>/ˈwɔtə goʊˌænə/ (<em>say</em> 'wawtuh goh.anuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq019">→ <a data-mq-recid="bigmac000083875" href="entry://water%20dragon%23bigmac000083875"><strong>water dragon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083891"><header class="entryHeader"><span class="hw">water gum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of water gum" src="word_pronunciations/25101.mp3"></audio></span>/ˈwɔtə gʌm/ (<em>say</em> 'wawtuh gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> any of several myrtaceous trees growing near water, being species of the genus <em>Tristania</em>, especially <em>Tristaniopsis laurina</em>, a medium tree with deep green laurel-like leaves and clusters of yellow flowers in summer; kanooka.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> any of several other species of myrtaceous tree growing near water.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq386"> (in the US) a tupelo, <em>Nyssa sylvatica</em>, of the southern states.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083830" href="entry://water%23bigmac000083830"><span class="smallcaps">water</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101014" href="entry://gum%23bigmac000101014"><span class="smallcaps">gum<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water meadow grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083918"><header class="entryHeader"><span class="hw">water meadow grass</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">an aquatic grass, <em>Glyceria maxima</em> (formerly, <em>Poa aquatica</em>), introduced from Europe to Australia in the 1920s as a grass that would be capable of growing in swampy meadows and providing fodder for stock; now considered a weed in Australia and noxious to cattle, especially in spring, because it contains cyanide-type toxins; swamp grass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weapons-grade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac356154845"><header class="entryHeader"><span class="hw">weapons-grade</span></header><div>/ˈwɛpənz-greɪd/ (<em>say</em> 'wepuhnz-grayd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq520">(of nuclear material) of a quality suitable for use in weapons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-governed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac151074012"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-governed</span></header><div>/ˈwɛl-gʌvənd/ (<em>say</em> 'wel-guvuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> (of an organisation, nation, etc.) governed skilfully.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq788"> (of behaviour) controlled.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well governed</strong> /wɛl ˈgʌvənd/ (<em>say</em> wel 'guvuhnd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-groomed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084336"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-groomed</span></header><div>/ˈwɛl-grumd/ (<em>say</em> 'wel-groohmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> having a fresh, clean, tidy appearance; neatly dressed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq626"> tended, cleaned, curried, etc., with great care, as a horse.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well groomed</strong> /wɛl ˈgrumd/ (<em>say</em> wel 'groohmd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-grounded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084337"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-grounded</span></header><div>/ˈwɛl-graʊndəd/ (<em>say</em> 'wel-grownduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq797"> based on good grounds or reasons; well-founded.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq891"> well or thoroughly instructed in the first principles of a subject.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well grounded</strong> /wɛl ˈgraʊndəd/ (<em>say</em> wel 'grownduhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-grown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac906136776"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-grown</span></header><div>/ˈwɛl-groʊn/ (<em>say</em> 'wel-grohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq387">sufficiently grown or developed.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well grown</strong> /wɛl ˈgroʊn/ (<em>say</em> wel 'grohn).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
western galah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac362960432"><header class="entryHeader"><span class="hw">western galah</span></header><div>/wɛstən gəˈla/ (<em>say</em> westuhn guh'lah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">a galah, <em>Eolophus roseicapilla roseicapilla</em>, with a pink head and white skin around the eyes, rosy breast and grey wings; found in western Australia.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac957351082" href="entry://eastern%20galah%23bigmac957351082"><strong>eastern galah</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western Ghats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084498"><header class="entryHeader"><span class="hw">Western Ghats</span></header><div>/wɛstən ˈgæts/ (<em>say</em> westuhn 'gats) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000030140" href="entry://Ghats%23bigmac000030140"><strong>Ghats</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Germanic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac320278393"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Germanic</span></header><div>/wɛst dʒəˈmænɪk/ (<em>say</em> west juh'manik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">the subgroup of Germanic languages which includes English, German, Dutch, Frisian, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Germany
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084514"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Germany</span></header><div>/wɛst ˈdʒɜməni/ (<em>say</em> west 'jermuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">(until 1990) a republic in northern central Europe on the North Sea, and including the west sector of Berlin; formed in 1949 in the British, American and French occupied zones of Germany.</span></div> Official name, <strong>Federal Republic of Germany</strong>. See <a data-mq-recid="bigmac000092061" href="entry://Germany%23bigmac000092061"><strong>Germany</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>West German</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Glamorgan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092986"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Glamorgan</span></header><div>/wɛst gləˈmɔgən/ (<em>say</em> west gluh'mawguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">a former county in southern Wales; formed in 1974 and replaced in 1996 by several unitary districts. 817 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whole gale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084961"><header class="entryHeader"><span class="hw">whole gale</span></header><div>/hoʊl ˈgeɪl/ (<em>say</em> hohl 'gayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">a wind of Beaufort scale force 10 with an average speed of 48 to 55 knots, or 89 to 102 km/h.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wild Geese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085103"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wild Geese</span></header><div>/waɪld ˈgis/ (<em>say</em> wuyld 'gees) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq019">Irish mercenary soldiers fighting with European Catholic powers from the 17th to the 20th centuries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild ginger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085104"><header class="entryHeader"><span class="hw">wild ginger</span></header><div>/waɪld ˈdʒɪndʒə/ (<em>say</em> wuyld 'jinjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq770"> Also, <strong class="vs">ginger lily</strong>. a garden plant, <em>Hedychium gardneranum</em>, with long straplike leaves and large spikes of perfumed yellow and orange flowers, related to the cultivated ginger but not edible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq851"> a perennial shrub native to North America, <em>Asarum canadense</em>, with brownish-purple bell-shaped flowers, the root and rhizome being used to make a tea with contraceptive properties.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq616"> a perennial plant of creeping habit, <em>Asarum caudatum</em>, with pale-green heart-shaped leaves and dark-red flowers, native to North America.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq421"> a perennial plant native to the UK, <em>Asarum europaeum</em>, with dark-green glossy leaves and purplish-green bell-shaped flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild goose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085105"><header class="entryHeader"><span class="hw">wild goose</span></header><div>/waɪld ˈgus/ (<em>say</em> wuyld 'goohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> any undomesticated goose, especially the European greylag and the Canada goose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq337"> <em class="label">Colloquial</em> a foolish person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Willis Group
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097718"><header class="entryHeader"><span class="hw">Willis Group</span></header><div>/ˈwɪləs grup/ (<em>say</em> 'wiluhs groohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">a group of three islands lying in the Coral Sea, east of Cairns; the largest island, Willis Island, is 21 km in length and 8 km in width; site of a radio and meteorological station.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wind gap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085240"><header class="entryHeader"><span class="hw">wind gap</span></header><div>/ˈwɪnd gæp/ (<em>say</em> 'wind gap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">a gap in a mountain ridge where a stream once flowed, usually higher than a water gap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wind gauge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085241"><header class="entryHeader"><span class="hw">wind gauge</span></header><div>/ˈwɪnd geɪdʒ/ (<em>say</em> 'wind gayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq760"> → <a data-mq-recid="bigmac000087985" href="entry://anemometer%23bigmac000087985"><strong>anemometer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087985" href="entry://anemometer%23mq775">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> an appliance attached to a gun to enable allowance to be made for the force of the wind on the projectile when sighting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq597"> a gauge for measuring the pressure of the wind in an organ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wind generator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085242"><header class="entryHeader"><span class="hw">wind generator</span></header><div>/ˈwɪnd dʒɛnəreɪtə/ (<em>say</em> 'wind jenuhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">an electric generator positioned on a tower and driven by the force of the wind on a rotor; aerogenerator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Windjana Gorge National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac228170168"><header class="entryHeader"><span class="hw">Windjana Gorge National Park</span></header><div>/ˈwɪndʒanə/ (<em>say</em> 'winjahnuh), /ˈwɪndʒənə/ (<em>say</em> 'winjuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">a national park in northern WA, east of Derby, gazetted in 1971; includes Windjana Gorge carved through the ancient coral reef of the Napier Range. 2135 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windmill grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085257"><header class="entryHeader"><span class="hw">windmill grass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of windmill grass" src="word_pronunciations/25474.mp3"></audio></span>/ˈwɪndmɪl gras/ (<em>say</em> 'windmil grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">one of the most plentiful summer-growing native species, <em>Chloris truncata</em>, whose seed heads radiate out from the stem like windmills, and which is found in low rainfall areas of NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wine grape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac434247983"><header class="entryHeader"><span class="hw">wine grape</span></header><div>/ˈwaɪn greɪp/ (<em>say</em> 'wuyn grayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">a grape bred for wine production (opposed to <em>table grape</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">winegrape</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wine grower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095392"><header class="entryHeader"><span class="hw">wine grower</span></header><div>/ˈwaɪn groʊə/ (<em>say</em> 'wuyn grohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">someone who is engaged in the cultivation of vines for winemaking.</span></div> Also, <strong class="vs">winegrower</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wingless grasshopper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085332"><header class="entryHeader"><span class="hw">wingless grasshopper</span></header><div>/wɪŋləs ˈgrashɒpə/ (<em>say</em> wingluhs 'grahs-hopuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">any of various species of flightless grasshoppers, sometimes found in plague proportions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winning gallery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085353"><header class="entryHeader"><span class="hw">winning gallery</span></header><div>/ˈwɪnɪŋ ˌgæləri/ (<em>say</em> 'wining .galuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Royal Tennis</em> </div><div class="def"><span id="mq598">the opening that is farthest from the spectators’ gallery (so named because any ball struck into it is called a winning ball).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winter grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085371"><header class="entryHeader"><span class="hw">winter grass</span></header><div>/ˈwɪntə gras/ (<em>say</em> 'wintuh grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">any of several grasses which become garden weeds in winter, especially <em>Poa annua</em>, a tufted annual which infests lawns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Winter Olympic Games
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085375"><header class="entryHeader"><span class="hw">Winter Olympic Games</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">an international competition of winter sports, such as skiing, skating, etc., held in winter every four years, two years apart from the Olympic Games.</span></div> Also, <strong class="vs">Winter Olympics</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wired glass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085396"><header class="entryHeader"><span class="hw">wired glass</span></header><div>/waɪəd ˈglas/ (<em>say</em> wuyuhd 'glahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">sheet glass having wire netting embedded within it to increase its strength.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wire-gauge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085400"><header class="entryHeader"><span class="hw">wire-gauge</span></header><div>/ˈwaɪə-geɪdʒ/ (<em>say</em> 'wuyuh-gayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">a gauge calibrated for standard wire diameters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wire gauze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085401"><header class="entryHeader"><span class="hw">wire gauze</span></header><div>/waɪə ˈgɔz/ (<em>say</em> wuyuh 'gawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">a gauze-like mesh woven of very fine wires.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet ground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084561"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet ground</span></header><div>/wɛt ˈgraʊnd/ (<em>say</em> wet 'grownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">ground that is constantly wet, so that special mining methods have to be used to remove the water while mining.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
W Ger.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084586"><header class="entryHeader"><span class="hw">W Ger.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq395">West Germanic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
W Gmc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084587"><header class="entryHeader"><span class="hw">W Gmc</span></header><div> <div class="def"><span id="mq681">West Germanic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whale gambler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac464440002"><header class="entryHeader"><span class="hw">whale gambler</span></header><div>/weɪl ˈgæmblə/ (<em>say</em> wayl 'gambluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq213">a gambler who bets very large amounts of money.</span></div> Also, <strong class="vs">whale</strong>. <div class="etym">[see <a data-mq-recid="bigmac000104023" href="entry://whale%23bigmac000104023"><span class="smallcaps">whale<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104023" href="entry://whale%23mq998">11</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheat gluten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138491322"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheat gluten</span></header><div>/ˈwit glutn/ (<em>say</em> 'weet gloohtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">a protein-rich food made from gluten obtained by washing wheat-flour dough with water until the starch dissolves, leaving the gluten as an elastic mass which is then cooked; seitan.</span></div> Also, <strong class="vs">wheat meat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheat grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084638"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheat grass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wheat grass" src="word_pronunciations/25278.mp3"></audio></span>/ˈwit gras/ (<em>say</em> 'weet grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">any of various native pasture grasses of the genus <em>Agropyron</em>, similar in appearance to wheat.</span></div> <div class="deriv">–<strong>wheatgrass</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheat grower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac777378189"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheat grower</span></header><div>/ˈwit groʊə/ (<em>say</em> 'weet grohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">a farmer who grows wheat crops commercially.</span></div> Also, <strong class="vs">wheatgrower</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheel gun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac743090633"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheel gun</span></header><div>/ˈwil gʌn/ (<em>say</em> 'weel gun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq685"> an impact wrench used to screw and unscrew nuts (def. <a data-mq-recid="bigmac000104336" href="entry://nut%23mq886">13</a>) which attach a wheel to a vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq104"> a revolver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whip graft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084727"><header class="entryHeader"><span class="hw">whip graft</span></header><div>/ˈwɪp graft/ (<em>say</em> 'wip grahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">a graft prepared by cutting both the scion and the stock in a sloping direction and inserting a tongue in the scion into a slit in the stock.</span></div> Also, <strong class="vs">tongue graft</strong>, <strong class="vs">whip grafting</strong>, <strong class="vs">whip graftage</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whispering gallery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084765"><header class="entryHeader"><span class="hw">whispering gallery</span></header><div>/ˈwɪspərɪŋ gæləri/ (<em>say</em> 'wispuhring galuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">a gallery or dome in which sounds, however soft, are reflected and can be heard at a considerable distance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white garden snail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac516824038"><header class="entryHeader"><span class="hw">white garden snail</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">→ <a data-mq-recid="bigmac832548999" href="entry://Mediterranean%20snail%23bigmac832548999"><strong>Mediterranean snail</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac561923607"><header class="entryHeader"><span class="hw">white girl</span></header><div>/ˈwaɪt gɜl/ (<em>say</em> 'wuyt gerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> cocaine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq81"> <em class="label">Chiefly British</em> heroin.</span></div> Also, <strong class="vs">white lady</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-glove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac439323098"><header class="entryHeader"><span class="hw">white-glove</span></header><div>/waɪt-ˈglʌv/ (<em>say</em> wuyt-'gluv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq822">involving or needing meticulous care and tact in handling: <em class="example">the white-glove treatment.</em></span></div><div class="etym"> [from the white gloves worn by people examining rare or precious objects]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white gold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084832"><header class="entryHeader"><span class="hw">white gold</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of white gold" src="word_pronunciations/25343.mp3"></audio></span>/waɪt ˈgoʊld/ (<em>say</em> wuyt 'gohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">any of several gold alloys possessing a white colour due to the presence of nickel or platinum. Commercial alloys contain gold, nickel, copper, and zinc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084834"><header class="entryHeader"><span class="hw">white gum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of white gum" src="word_pronunciations/25344.mp3"></audio></span>/ˈwaɪt gʌm/ (<em>say</em> 'wuyt gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">any of various eucalypts with smooth white bark.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-throated gerygone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084907"><header class="entryHeader"><span class="hw">white-throated gerygone</span></header><div>/ˌwaɪt-θroʊtəd dʒəˈrɪgəni/ (<em>say</em> .wuyt-throhtuhd juh'riguhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">a small bird, <em>Gerygone olivacea</em>, grey brown with bright yellow underparts and a white throat, having a distinctive and beautiful voice, found in eastern and northern Australia and New Guinea.</span></div> Also, (<em>formerly</em>), <strong class="vs">white-throated warbler</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac278396086"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow gum</span></header><div>/ˈjɛloʊ gʌm/ (<em>say</em> 'yeloh gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">a gum tree, <em>Eucalyptus leucoxylon</em>, with creamy yellow flowers; native to northern Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Y generation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac668287826"><header class="entryHeader"><span class="hw">Y generation</span></header><div>/ˈwaɪ dʒɛnəˌreɪʃən/ (<em>say</em> 'wuy jenuh.rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">→ <a data-mq-recid="bigmac659058634" href="entry://generation%20Y%23bigmac659058634"><strong>generation Y</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
York gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac728759423"><header class="entryHeader"><span class="hw">York gum</span></header><div>/jɔk ˈgʌm/ (<em>say</em> yawk 'gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">a medium-sized tree or mallee, <em>Eucalyptus loxophleba</em>, with rough grey-brown flakes over smooth copper-coloured bark; widespread in southern WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zen garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac362591752"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zen garden</span></header><div>/zɛn ˈgadn/ (<em>say</em> zen 'gahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">a Japanese garden, originally used by Buddhist monks for meditation, in which natural features, in particular water, or sand as a water replacement, and architectural features such as a bridge, stone lantern, etc., are combined to form a restful picture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zero gravity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086624"><header class="entryHeader"><span class="hw">zero gravity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zero gravity" src="word_pronunciations/25864.mp3"></audio></span>/zɪəroʊ ˈgrævəti/ (<em>say</em> zearroh 'gravuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">→ <a data-mq-recid="bigmac000084235" href="entry://weightlessness%23bigmac000084235"><strong>weightlessness</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zero grazing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086625"><header class="entryHeader"><span class="hw">zero grazing</span></header><div>/zɪəroʊ ˈgreɪzɪŋ/ (<em>say</em> zearroh 'grayzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">the feeding on green feed, grain or hay, of an animal which has no access to pasture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zero population growth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086629"><header class="entryHeader"><span class="hw">zero population growth</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">a population growth rate at which the rate of births and immigrations remains at that needed to maintain the existing population.</span></div> Also, <strong class="vs">ZPG</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zero-sum game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac474041100"><header class="entryHeader"><span class="hw">zero-sum game</span></header><div>/zɪəroʊ-sʌm ˈgeɪm/ (<em>say</em> zearroh-sum 'gaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">a situation in which one party’s actions are cancelled by the other party’s actions and there is no ultimate gain to either side.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Z generation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac232603469"><header class="entryHeader"><span class="hw">Z generation</span></header><div>/ˈzɛd dʒɛnəˌreɪʃən/ (<em>say</em> 'zed jenuh.rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">→ <a data-mq-recid="bigmac359003600" href="entry://generation%20Z%23bigmac359003600"><strong>generation Z</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoological garden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086749"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoological garden</span></header><div>/zoʊəˈlɒdʒɪkəl gadn/ (<em>say</em> zohuh'lojikuhl gahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq470">a zoo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wire grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085402"><header class="entryHeader"><span class="hw">wire grass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wire grass" src="word_pronunciations/25509.mp3"></audio></span>/ˈwaɪə gras/ (<em>say</em> 'wuyuh grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">any of various Australian native grasses of the genus <em>Aristida</em>, especially <em>A. ramose</em>, growing in dense spreading tufts with long thin needle-like outgrowth at the leaf base and small pointed seeds; unpalatable to stock and a weed of pasture.</span></div> Also, <strong class="vs">wiregrass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wise guy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085449"><header class="entryHeader"><span class="hw">wise guy</span></header><div>/ˈwaɪz gaɪ/ (<em>say</em> 'wuyz guy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq085">a cocksure or impertinent person of either sex.</span></div> Also, <strong class="vs">wiseguy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
witchetty grub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085470"><header class="entryHeader"><span class="hw">witchetty grub</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of witchetty grub" src="word_pronunciations/25530.mp3"></audio></span>/ˈwɪtʃəti grʌb/ (<em>say</em> 'wichuhtee grub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">any of various large, white, edible, wood-boring grubs that are the larvae of certain Australian moths and beetles.</span></div> Also, <strong class="vs">witchety grub</strong>. <div class="etym">[Adnyamathanha <em>wityu</em> hooked stick used to extract grubs + <em>varti</em> grub]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wittenoom Gorge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097729"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wittenoom Gorge</span></header><div>/wɪtənum ˈgɔdʒ/ (<em>say</em> wituhnoohm 'gawj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">a gorge in the Hamersley Range, WA; a major source of blue asbestos between 1943 and 1966.</span></div><div class="etym"> [named after Sir Edward <a data-mq-recid="bigmac000085503" href="entry://Wittenoom%23bigmac000085503"><span class="smallcaps">Wittenoom<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wombat gate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac772555128"><header class="entryHeader"><span class="hw">wombat gate</span></header><div>/ˈwɒmbæt geɪt/ (<em>say</em> 'wombat gayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">a swing gate installed in a ditch going underneath a fence, so that wombats, who follow very predictable patterns at night, can come and go without destroying the fence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wool-gathering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104668"><header class="entryHeader"><span class="hw">wool-gathering</span><z><span target_id="XFihBlDeJ5">n.</span><span target_id="kwR97qRvcN">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wool-gathering" src="word_pronunciations/25607.mp3"></audio></span>/ˈwʊl-gæðərɪŋ/ (<em>say</em> 'wool-gadhuhring) <div abbr="n." class="chunk" id="XFihBlDeJ5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> indulgence in desultory fancies or a fit of abstraction; idle speculation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> gathering of the tufts of wool as caught on bushes, etc., by passing sheep.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kwR97qRvcN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq851"> inattentive; abstracted.</span></div> <div class="deriv">–<strong>wool-gatherer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woolly finger grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac765099256"><header class="entryHeader"><span class="hw">woolly finger grass</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">→ <a data-mq-recid="bigmac000026698" href="entry://finger%20grass%23bigmac000026698"><strong>finger grass</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
word game
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089350"><header class="entryHeader"><span class="hw">word game</span></header><div>/ˈwɜd geɪm/ (<em>say</em> 'werd gaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">any game based on skill in the formation and use of words.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
working gang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac243410154"><header class="entryHeader"><span class="hw">working gang</span></header><div>/ˈwɜkɪŋ gæŋ/ (<em>say</em> 'werking gang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq343">a party of convicts engaged in public labour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
working girl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085814"><header class="entryHeader"><span class="hw">working girl</span></header><div>/ˈwɜkɪŋ gɜl/ (<em>say</em> 'werking gerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> a girl or woman who is employed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq497"> <em class="label">Colloquial</em> a female prostitute.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000030342" href="entry://girl%23bigmac000030342"><strong>girl</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worm gear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085865"><header class="entryHeader"><span class="hw">worm gear</span></header><div>/ˈwɜm gɪə/ (<em>say</em> 'werm gear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Machinery</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> → <a data-mq-recid="bigmac000085872" href="entry://worm%20wheel%23bigmac000085872"><strong>worm wheel</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq067"> a worm wheel together with the endless screw forming a device by which the rotary motion of one shaft can be transmitted to another shaft at right angles to it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrist guard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac68935413"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrist guard</span></header><div>/ˈrɪst gad/ (<em>say</em> 'rist gahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">a hard moulded plastic covering for the wrist, designed to protect the wearer against impact, as in a fall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xanthan gum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac968901119"><header class="entryHeader"><span class="hw">xanthan gum</span></header><div>/ˈzænθən gʌm/ (<em>say</em> 'zanthuhn gum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq071">a polysaccharide used as a thickening and stabilising agent, especially in foods and pharmaceuticals.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086079" href="entry://xanth-%23bigmac000086079"><span class="smallcaps">xanth-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000101014" href="entry://gum%23bigmac000101014"><span class="smallcaps">gum<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
X generation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac707967221"><header class="entryHeader"><span class="hw">X generation</span></header><div>/ˈɛks dʒɛnəˌreɪʃən/ (<em>say</em> 'eks jenuh.rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">→ <a data-mq-recid="bigmac000105044" href="entry://generation%20X%23bigmac000105044"><strong>generation X</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yakka grass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086217"><header class="entryHeader"><span class="hw">yakka grass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yakka grass" src="word_pronunciations/25745.mp3"></audio></span>/ˈjækə gras/ (<em>say</em> 'yakuh grahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000025580" href="entry://fairy%20grass%23bigmac000025580"><strong>fairy grass</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yankee grab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac479744624"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yankee grab</span></header><div>/ˈjæŋki græb/ (<em>say</em> 'yangkee grab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq648">a dice game similar to craps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yarra Glen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097757"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yarra Glen</span></header><div>/jærə ˈglɛn/ (<em>say</em> yaruh 'glen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">a town in central southern Victoria, west of Healesville.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
year of grace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086299"><header class="entryHeader"><span class="hw">year of grace</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">the year as reckoned from the birth of Christ; AD.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow-green
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086332"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow-green</span></header><div>/jɛloʊ-ˈgrin/ (<em>say</em> yeloh-'green) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">a colour about midway between green and yellow in the spectrum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lorca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043430"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lorca</span></header><div>/ˈlɔka/ (<em>say</em> 'lawkah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Federico García</strong> /feɪdeɪˌrikoʊ gaˈθia/ (<em>say</em> fayday.reekoh gah'theeah), </div><div class="def"><span id="mq132">1899–1936, Spanish poet, dramatist, essayist and theatrical director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lukács
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094413"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lukács</span></header><div>/ˈlukætʃ/ (<em>say</em> 'loohkach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Georg</strong> /ˈgeɪɔg/ (<em>say</em> 'gayawg) (<em>György Lukács</em>), </div><div class="def"><span id="mq634">1885–1971, Hungarian Marxist philosopher and literary critic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Márquez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045248"><header class="entryHeader"><span class="hw">Márquez</span></header><div>/ˈmakeɪz/ (<em>say</em> 'mahkayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gabriel García</strong> </div><div class="def"><span id="mq883">→ Gabriel <a data-mq-recid="bigmac000029494" href="entry://Garc%C3%ADa%20M%C3%A1rquez%23bigmac000029494"><strong>García Márquez</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woolgrower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085719"><header class="entryHeader"><span class="hw">woolgrower</span></header><div>/ˈwʊlgroʊə/ (<em>say</em> 'woolgrohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">someone who raises sheep or other wool-bearing animals for the production of wool.</span></div> <div class="deriv">–<strong>wool-growing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026654"><header class="entryHeader"><span class="hw">finale</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of finale" src="word_pronunciations/09089.mp3"></audio></span>/fəˈnali/ (<em>say</em> fuh'nahlee), /-ˈnaleɪ/ (<em>say</em> -'nahlay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq876"> the last piece, division, or movement of a concert, opera, or musical composition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq671"> Also, <strong class="vs">the grand finale</strong>. the concluding part of any performance, course of proceedings, etc.</span></div><div class="etym"> [Italian, adjective used as noun. See <a data-mq-recid="bigmac000026652" href="entry://final%23bigmac000026652"><span class="smallcaps">final</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fireground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac973833372"><header class="entryHeader"><span class="hw">fireground</span></header><div>/ˈfaɪəgraʊnd/ (<em>say</em> 'fuyuhgrownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq30">the area where a wildfire is actively burning.</span></div> Also, <strong class="vs">fire ground</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly-floor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027582"><header class="entryHeader"><span class="hw">fly-floor</span></header><div>/ˈflaɪ-flɔ/ (<em>say</em> 'fluy-flaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">a gallery in a theatre running alongside the flies, where lines controlling the scenery, etc., are worked.</span></div> Also, <strong class="vs">fly-gallery</strong> /ˈflaɪ-gæləri/ (<em>say</em> 'fluy-galuhree).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
food forest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac988143283"><header class="entryHeader"><span class="hw">food forest</span></header><div>/ˈfud fɒrəst/ (<em>say</em> 'foohd foruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">an area in which a diverse range of edible plants are grown, along with companion plants to support the ecosystem, the plants utilising different strata of space to maximise food production, such as fruit-bearing trees forming a canopy, shrubs and smaller trees a mid-level, and root vegetables, ground cover, etc., growing at ground level.</span></div> Also, <strong class="vs">food garden</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kadaitja shoes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039620"><header class="entryHeader"><span class="hw">kadaitja shoes</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kadaitja shoes" src="word_pronunciations/12980.mp3"></audio></span>/kəˈdaɪtʃə ʃuz/ (<em>say</em> kuh'duychuh shoohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">(in some traditional Aboriginal cultures) shoes made of human hair, string and emu feathers, matted with human blood, worn by a kadaitja man so that his footsteps may not be traced.</span></div> Also, <strong class="vs">kurdaitcha shoes</strong>, <strong class="vs">kadaicha shoes</strong>, <strong class="vs">kaditcha shoes</strong>, <strong class="vs">goditcha shoes</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
koolie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac373689425"><header class="entryHeader"><span class="hw">koolie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of koolie" src="word_pronunciations/05353.mp3"></audio></span>/ˈkuli/ (<em>say</em> 'koohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">→ <a data-mq-recid="bigmac222988614" href="entry://coolie%23bigmac222988614"><strong>coolie<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">German koolie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lamb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102958"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lamb<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lamb" src="word_pronunciations/13277.mp3"></audio></span>/læm/ (<em>say</em> lam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq554"> <strong>Charles</strong> (‘<em>Elia</em>’), 1775–1834, British essayist and critic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq970"> <strong>Sir Horace</strong>, 1849–1934, English mathematician; appointed the first professor of mathematics at the University of Adelaide 1875–85.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102959"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lamb<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lamb" src="word_pronunciations/13277.mp3"></audio></span>/læm/ (<em>say</em> lam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq806">Christ.</span></div> Also, <strong class="vs">the Lamb of God</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lemongrass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042044"><header class="entryHeader"><span class="hw">lemongrass</span></header><div>/ˈlɛməngras/ (<em>say</em> 'lemuhngrahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">a tufted perennial grass, <em>Cymbopogon citratus</em>, cultivated in the tropics as the source of <strong>lemongrass oil</strong>, and as a herb, especially in Asian cookery.</span></div> Also, <strong class="vs">lemon grass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liverpool kiss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac223169216"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liverpool kiss</span></header><div>/lɪvəpul ˈkɪs/ (<em>say</em> livuhpoohl 'kis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">a form of assault in which one headbutts someone’s face.</span></div> Also, <strong class="vs">Glasgow kiss</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000097009" href="entry://Liverpool%23bigmac000097009"><span class="smallcaps">Liverpool<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097009" href="entry://Liverpool%23mq171">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
looker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098080"><header class="entryHeader"><span class="hw">looker</span></header><div>/ˈlʊkə/ (<em>say</em> 'lookuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq590"> someone who looks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq016"> Also, <strong class="vs">good looker</strong>. <em class="label">Colloquial</em> an unusually good-looking person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102184" href="entry://look%23bigmac000102184"><span class="smallcaps">look</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000098080" href="#mq016">2</a> US slang (1890s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lovegrass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043559"><header class="entryHeader"><span class="hw">lovegrass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lovegrass" src="word_pronunciations/13919.mp3"></audio></span>/ˈlʌvgras/ (<em>say</em> 'luvgrahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> any of various grasses of the genus <em>Eragrostis</em>, many of the perennial native Australian species having hairy leaves and sometimes a woolly covering on the roots as protection against dry conditions; found in inland areas of Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq219"> → <a data-mq-recid="bigmac616859117" href="entry://African%20lovegrass%23bigmac616859117"><strong>African lovegrass</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">love grass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LPG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043675"><header class="entryHeader"><span class="hw">LPG</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of LPG" src="word_pronunciations/13948.mp3"></audio></span>/ɛl pi ˈdʒi/ (<em>say</em> el pee 'jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">liquefied petroleum gas, a mixture of hydrocarbon gases, mainly propane and butane, liquefied and stored under pressure for use as a fuel gas; bottled gas.</span></div> Also, <strong class="vs">LP gas</strong>. <div class="etym">[<em>l</em>(<em>iquefied</em>)<em> p</em>(<em>etroleum</em>)<em> g</em>(<em>as</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lymph node
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043987"><header class="entryHeader"><span class="hw">lymph node</span></header><div>/ˈlɪmf noʊd/ (<em>say</em> 'limf nohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">any of the small, gland-like bodies occurring in the lymphatic vessels, whose function is to filter foreign matter from lymph, and to produce lymphocytes and antibodies.</span></div> Also, <strong class="vs">lymph gland</strong>, <strong class="vs">lymphatic gland</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044127"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mace</span><z><span target_id="oaHCPNru2F">n.</span><span target_id="PsrwFENGaO">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mace" src="word_pronunciations/14036.mp3"></audio></span>/meɪs/ (<em>say</em> mays) (<em>sometimes lower case</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="oaHCPNru2F">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq146"> Also, <strong class="vs">Mace gas</strong>. a nonlethal chemical preparation based on tear gas, designed to be sprayed on people so as to cause temporary extreme irritation to the eyes and skin, thus making them incapable of violent action.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PsrwFENGaO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq651"> (<strong class="bold">Maced</strong>, <strong class="bold">Macing</strong>) to spray with this chemical preparation.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mediterranean snail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832548999"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mediterranean snail</span></header><div>/mɛdətəreɪniən ˈsneɪl/ (<em>say</em> meduhtuhrayneeuhn 'snayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">a white-shelled snail, <em>Theba pisana</em>, a crop pest in parts of Australia; native to the Mediterranean region.</span></div> Also, <strong class="vs">white garden snail</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kadaitja magic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039619"><header class="entryHeader"><span class="hw">kadaitja magic</span></header><div>/kəˈdaɪtʃə mædʒɪk/ (<em>say</em> kuh'duychuh majik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">magic carried out by the kadaitja man; pointing the bone.</span></div> Also, <strong class="vs">kurdaitcha magic</strong>, <strong class="vs">kadaicha magic</strong>, <strong class="vs">kaditcha magic</strong>, <strong class="vs">goditcha magic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kadaitja man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098503"><header class="entryHeader"><span class="hw">kadaitja man</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kadaitja man" src="word_pronunciations/12979.mp3"></audio></span>/kəˈdaɪtʃə mæn/ (<em>say</em> kuh'duychuh man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">an Aboriginal person who undertakes a <a data-mq-recid="bigmac000039618" href="entry://kadaitja%23bigmac000039618">kadaitja</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000039618" href="entry://kadaitja%23mq338">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">kurdaitcha man</strong>, <strong class="vs">kadaicha man</strong>, <strong class="vs">kaditcha man</strong>, <strong class="vs">goditcha man</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000039618" href="entry://kadaitja%23bigmac000039618"><span class="smallcaps">kadaitja</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minigolf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047091"><header class="entryHeader"><span class="hw">minigolf</span></header><div>/ˈmɪnigɒlf/ (<em>say</em> 'mineegolf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">a form of golf played on a very small course with fancifully-contrived obstacles and hazards.</span></div> Also, <strong class="vs">miniature golf</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mona Lisa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047701"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mona Lisa</span></header><div>/moʊnə ˈlizə/ (<em>say</em> mohnuh 'leezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">a famous portrait by Leonardo da Vinci of a young woman with an enigmatic smile.</span></div> Also, <strong class="vs">La Gioconda</strong>. <div class="etym">[Italian: Lady Lisa (<em>Mona</em> being a contraction of <em>Madonna</em>, my lady). See <a data-mq-recid="bigmac000041033" href="entry://La%20Gioconda%23bigmac000041033"><span class="smallcaps">La Gioconda</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mousepad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac226375495"><header class="entryHeader"><span class="hw">mousepad</span></header><div>/ˈmaʊspæd/ (<em>say</em> 'mowspad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq856"> a pad over which a mouse is moved, providing more traction than a smooth surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> Also, <strong class="vs">glide pad</strong>. a pad over which the user moves a finger to control the cursor.</span></div> Also, <strong class="vs">mouse mat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mpg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048482"><header class="entryHeader"><span class="hw">mpg</span></header><div> <div class="def"><span id="mq776">miles per gallon.</span></div> Also, <strong class="vs">m.p.g.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multigenerational
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac366015140"><header class="entryHeader"><span class="hw">multigenerational</span></header><div>/mʌltidʒɛnəˈreɪʃənəl/ (<em>say</em> multeejenuh'rayshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq287">of, relating to, or extending across multiple generations: <em class="example">a multigenerational household.</em></span></div> Also, <strong class="vs">multi-generational</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multigrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac265576213"><header class="entryHeader"><span class="hw">multigrain</span></header><div>/ˈmʌltigreɪn/ (<em>say</em> 'multeegrayn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq894">containing a number of different grains, often including whole grains: <em class="example">multigrain bread.</em></span></div> Also, <strong class="vs">multi-grain</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muscle pump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac176411168"><header class="entryHeader"><span class="hw">muscle pump</span></header><div>/ˈmʌsəl pʌmp/ (<em>say</em> 'musuhl pump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">a temporary increase in muscle size and definition occurring during and after strength training or weightlifting, caused by an accumulation of blood in the muscle tissue.</span></div> Also, <strong class="vs">gym pump</strong>, <strong class="vs">pump</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nanak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac458681221"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nanak</span></header><div>/ˈnanək/ (<em>say</em> 'nahnuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">1469–1539, Indian religious leader; his teachings departed from the Hindu tradition and became the foundation of Sikhism.</span></div> Also, <strong class="vs">Guru Nanak</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nutgrass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051452"><header class="entryHeader"><span class="hw">nutgrass</span></header><div>/ˈnʌtgras/ (<em>say</em> 'nutgrahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">any of various sedges of the genus <em>Cyperus</em> bearing small nut-like tubers, especially <em>C. rotundus</em>, a troublesome weed.</span></div> Also, <strong class="vs">nut grass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old-man saltbush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052063"><header class="entryHeader"><span class="hw">old-man saltbush</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of old-man saltbush" src="word_pronunciations/16152.mp3"></audio></span>/oʊld-mæn ˈsɒltbʊʃ/ (<em>say</em> ohld-man 'soltboosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">a tall, shrubby, grey-green, leafy plant, <em>Atriplex nummularia</em>, of inland Australia, valuable as fodder.</span></div> Also, <strong class="vs">giant saltbush</strong>, <strong class="vs">mealy saltbush</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onion weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052261"><header class="entryHeader"><span class="hw">onion weed</span></header><div>/ˈʌnjən wid/ (<em>say</em> 'unyuhn weed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> a slender plant with small white flowers, <em>Nuthoscordum inodorum</em>, which seeds profusely as well as reproducing from bulbs, and which infests lawns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq983"> any of various similar bulb or corm-bearing plants, as wild onion.</span></div> Also, <strong class="vs">onion grass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opinion poll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052438"><header class="entryHeader"><span class="hw">opinion poll</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of opinion poll" src="word_pronunciations/16266.mp3"></audio></span>/əˈpɪnjən poʊl/ (<em>say</em> uh'pinyuhn pohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> the questioning of a representative cross-section of the population in order to assess public opinion, as of voting intentions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> a statement of the findings of such a poll and of conclusions drawn from it.</span></div> Also, <strong class="vs">gallup poll</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pagegirl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac457362403"><header class="entryHeader"><span class="hw">pagegirl</span></header><div>/ˈpeɪdʒgɜl/ (<em>say</em> 'payjgerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">a young girl who acts as an attendant at weddings or social occasions, often dressed in formal attire.</span></div> Also, <strong class="vs">page girl</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Papuan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054250"><header class="entryHeader"><span class="hw">Papuan</span><z><span target_id="qAluvTP5DO">adj.</span><span target_id="cPwUkzmPDx">n.</span></z></header><div>/ˈpapjuən/ (<em>say</em> 'pahpyoohuhn), /ˈpæp-/ (<em>say</em> 'pap-), /-puən/ (<em>say</em> -poohuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="qAluvTP5DO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> Also, <strong class="vs">Papua New Guinean</strong>. of or relating to Papua New Guinea or its inhabitants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq6"> of or relating to the numerous non-Austronesian languages spoken in Papua New Guinea and nearby islands.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cPwUkzmPDx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq656"> Also, <strong class="vs">Papua New Guinean</strong>. a native or inhabitant of Papua New Guinea.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq271"> the Papuan group of languages.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq218"> Also, <strong class="vs">Papua</strong>. <em class="label">Australian History</em> a name given in error to an Aboriginal person: <em class="example">the Papuans; </em><em class="example">the Papuas.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peppergrass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108412"><header class="entryHeader"><span class="hw">peppergrass</span></header><div>/ˈpɛpəgras/ (<em>say</em> 'pepuhgrahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a garden cress with a peppery flavour.</span></div> Also, <strong class="vs">pepper grass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pepper mill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055443"><header class="entryHeader"><span class="hw">pepper mill</span></header><div>/ˈpɛpə mɪl/ (<em>say</em> 'pepuh mil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">a small, hand-operated apparatus used to crush peppercorns in order to flavour a dish.</span></div> Also, <strong class="vs">pepper grinder</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pickguard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac564671503"><header class="entryHeader"><span class="hw">pickguard</span></header><div>/ˈpɪkgad/ (<em>say</em> 'pikgahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">a plastic or metal plate attached to the front of a guitar or similar instrument, to protect it from plectrum scratches; scratch plate.</span></div> Also, <strong class="vs">pick guard</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
placegetter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057135"><header class="entryHeader"><span class="hw">placegetter</span></header><div>/ˈpleɪsgɛtə/ (<em>say</em> 'playsgetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">a winner of a position among the leaders in a competition.</span></div> Also, <strong class="vs">place getter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
playgroup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057361"><header class="entryHeader"><span class="hw">playgroup</span></header><div>/ˈpleɪgrup/ (<em>say</em> 'playgroohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">an informal gathering of preschool children with their parents, organised by families within a community to provide social contact and play experience for the children.</span></div> Also, <strong class="vs">play group</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postgraduate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058321"><header class="entryHeader"><span class="hw">postgraduate</span><z><span target_id="048GuGoJMH">n.</span><span target_id="ap0Kv4uu24">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of postgraduate" src="word_pronunciations/17907.mp3"></audio></span>/poʊstˈgrædʒuət/ (<em>say</em> pohst'grajoohuht) <div abbr="n." class="chunk" id="048GuGoJMH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq928"> someone studying at a university for a higher degree.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ap0Kv4uu24">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq402"> of or relating to courses of study offered for a higher degree.</span></div> Also, <strong class="vs">post-graduate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
P2 licence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885550037"><header class="entryHeader"><span class="hw">P2 licence</span></header><div>/pi ˈtu laɪsəns/ (<em>say</em> pee 'tooh luysuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq515">the second-stage provisional licence with various restrictions, in particular, that the driver observe a speed limit of 100 km/h.</span></div> Also, <strong class="vs">green Ps</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pub food
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac430188977"><header class="entryHeader"><span class="hw">pub food</span></header><div>/ˈpʌb fud/ (<em>say</em> 'pub foohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">food which is typically on the menu in a pub, such as a burger, parmigiana, fish and chips, etc.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">pub grub</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
push present
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac023907195"><header class="entryHeader"><span class="hw">push present</span></header><div>/ˈpʊʃ prɛzənt/ (<em>say</em> 'poosh prezuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq951">a gift, usually an item of jewellery, presented by the father of a newborn child to the mother, to mark the occasion of the birth; baby bauble.</span></div> Also, <strong class="vs">push gift</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rash vest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac612460427"><header class="entryHeader"><span class="hw">rash vest</span></header><div>/ˈræʃ vɛst/ (<em>say</em> 'rash vest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq563"> a garment worn with a swimming costume to protect the upper body from sunburn or chafing, usually made from a light synthetic fabric and having short or long sleeves; surf shirt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq733"> a similar garment worn to protect the upper body from chafing, especially in sports such as martial arts and wrestling.</span></div> Also, <strong class="vs">rash shirt</strong>, <strong class="vs">rash guard</strong>; <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">rashie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rolf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063987"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rolf</span></header><div>/rɒlf/ (<em>say</em> rolf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">→ <a data-mq-recid="bigmac000064022" href="entry://Rollo%23bigmac000064022"><strong>Rollo</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Rolf the Ganger</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salt mill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac895310094"><header class="entryHeader"><span class="hw">salt mill</span></header><div>/ ˈsɒlt mɪl/ (<em>say</em> 'solt mil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">a small, hand-operated apparatus used to crush rock salt into finer grains in order to flavour a dish.</span></div> Also, <strong class="vs">salt grinder</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
service station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067551"><header class="entryHeader"><span class="hw">service station</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of service station" src="word_pronunciations/20689.mp3"></audio></span>/ˈsɜvəs steɪʃən/ (<em>say</em> 'servuhs stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq703">a commercial premises selling fuel, oil, etc., for motor vehicles, and sometimes also offering mechanical repairs.</span></div> Also, <strong class="vs">gas station</strong>, <strong class="vs">petrol station</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shepherd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104935"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shepherd</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Shepherd" src="word_pronunciations/20825.mp3"></audio></span>/ˈʃɛpəd/ (<em>say</em> 'shepuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq895">Jesus Christ.</span></div> Also, <strong class="vs">the Good Shepherd</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
showgirl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068457"><header class="entryHeader"><span class="hw">showgirl</span></header><div>/ˈʃoʊgɜl/ (<em>say</em> 'shohgerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq297"> a woman who sings, dances, etc., usually in a chorus, in a variety show, nightclub, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq310"> Also, <strong class="vs">show girl</strong>. the girl chosen by competition at an agricultural show to be the ambassador for the show; usually involved in fundraising activities for charities.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000030342" href="entry://girl%23bigmac000030342"><strong>girl</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver tsunami
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac207648168"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver tsunami</span></header><div>/sɪlvə suˈnami/ (<em>say</em> silvuh sooh'nahmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq320"> the population aged over 65, which is seen to be growing exponentially in comparison to the population aged under 65.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq004"> the impact on the economy, society, healthcare, etc., created by the growth of the older sector of the community.</span></div> Also, <strong class="vs">silver wave</strong>, <strong class="vs">grey tsunami</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac779518621"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver wave</span></header><div>/sɪlvə ˈweɪv/ (<em>say</em> silvuh 'wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq527">→ <a data-mq-recid="bigmac207648168" href="entry://silver%20tsunami%23bigmac207648168"><strong>silver tsunami</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">grey wave</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Simon says
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087050"><header class="entryHeader"><span class="hw">Simon says</span></header><div>/saɪmən ˈsɛz/ (<em>say</em> suymuhn 'sez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">a children’s game in which the leader gives instructions which are to be obeyed only when preceded by ‘Simon says’.</span></div> Also, <strong class="vs">O’Grady says</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Slave River
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091252"><header class="entryHeader"><span class="hw">Slave River</span></header><div>/sleɪv ˈrɪvə/ (<em>say</em> slayv 'rivuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">a river in Canada, flowing from Lake Athabasca in north-eastern Alberta to Great Slave Lake in the Northwest Territories. 415 km.</span></div> Also, <strong class="vs">Great Slave River</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070067"><header class="entryHeader"><span class="hw">solan</span></header><div>/ˈsoʊlən/ (<em>say</em> 'sohluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">→ <a data-mq-recid="bigmac397814519" href="entry://northern%20gannet%23bigmac397814519"><strong>northern gannet</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">solan goose</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>soland</em>, from Old Norse <em>sūla</em> gannet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sphinx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091533"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sphinx</span></header><div>/sfɪŋks/ (<em>say</em> sfingks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq097"> Also, <strong class="vs">the Great Sphinx</strong>. a <a data-mq-recid="bigmac000091605" href="entry://sphinx%23bigmac000091605">sphinx</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091605" href="entry://sphinx%23mq047">1</a>) situated near the pyramids of El Giza, Egypt, the head of which is thought to be a portrait of a fourth-dynasty pharaoh.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> a monster of Greek mythology, variously represented, commonly with the head and breast of a woman, the body of a lion or a dog, and wings, which proposed a riddle to passers-by near Thebes, killing those unable to guess it. Oedipus solved it and the Sphinx killed herself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq296"> the name given to a distinctively shaped spur jutting seawards on the ridge of land that originally formed the left flank of the Anzac forces at Gallipoli.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spring onion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071350"><header class="entryHeader"><span class="hw">spring onion</span></header><div>/sprɪŋ ˈʌnjən/ (<em>say</em> spring 'unyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> a type of onion, <em>Allium fistalosum</em>, with a long hollow green stem and a small white area near the root; shallot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq229"> Also, <strong class="vs">green onion</strong>. a type of onion, <em>Allium cepa</em>, having a small bulb, chiefly used raw as a salad vegetable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stomach flu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac219365878"><header class="entryHeader"><span class="hw">stomach flu</span></header><div>/ˈstʌmək flu/ (<em>say</em> 'stumuhk flooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq788">gastroenteritis.</span></div> Also, <strong class="vs">gastric flu</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
student union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac239047125"><header class="entryHeader"><span class="hw">student union</span></header><div>/ˈstjudənt junjən/ (<em>say</em> 'styoohduhnt yoohnyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">an organisation of students, usually at a tertiary institution, which provides services for members.</span></div> Also, <strong class="vs">student guild</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subgenre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac464480252"><header class="entryHeader"><span class="hw">subgenre</span></header><div>/ˈsʌbʒɒnrə/ (<em>say</em> 'subzhonruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">a subsection of a genre, as fantasy fiction within science fiction.</span></div> Also, <strong class="vs">sub-genre</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supergoal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac925767101"><header class="entryHeader"><span class="hw">supergoal</span></header><div>/ˈsupəgoʊl/ (<em>say</em> 'soohpuhgohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq910">(in some competitions) a goal kicked from outside the 50 m arc, worth 9 points.</span></div> Also, <strong class="vs">super goal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swift moth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074037"><header class="entryHeader"><span class="hw">swift moth</span></header><div>/ˈswɪft mɒθ/ (<em>say</em> 'swift moth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">any of various moths of the family Hepialidae, having reduced mouth parts, short antennae and larvae which tunnel in trees or soil and are agricultural and forestry pests.</span></div> Also, <strong class="vs">ghost moth</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074133"><header class="entryHeader"><span class="hw">swy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swy" src="word_pronunciations/22739.mp3"></audio></span>/swaɪ/ (<em>say</em> swuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq058"> Also, <strong class="vs">swy-game</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac000078873" href="entry://two-up%23bigmac000078873"><strong>two-up</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq933"> <em class="label">Prison Colloquial</em> a prison sentence of two year’s duration.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq371"> (formerly) a two-shilling coin.</span></div><div class="etym"> [German <em>zwei</em> two]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac129363048"><header class="entryHeader"><span class="hw">taser</span><z><span target_id="0C4W0TOvtP">n.</span><span target_id="vAbMC4Vnv2">v.t.</span></z></header><div>/ˈteɪzə/ (<em>say</em> 'tayzuh) <div abbr="n." class="chunk" id="0C4W0TOvtP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> Also, <strong class="vs">taser gun</strong>. a form of stun gun which fires projectiles with a wire attached through which an electric current passes, which, as the barbs at the end of the wire contact the body of the target, disrupts the voluntary control of muscles causing immobilisation.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="vAbMC4Vnv2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq847"> to use a taser gun on.</span></div><div class="etym"> [trademark] </div><div class="deriv">–<strong>tasered</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tatar Strait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074982"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tatar Strait</span></header><div>/tata ˈstreɪt/ (<em>say</em> tahtah 'strayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">an arm of the Pacific which links the Sea of Japan with the Sea of Okhotsk. About 560 km.</span></div> Also, <strong class="vs">Gulf of Tatary</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac308196896"><header class="entryHeader"><span class="hw">teff</span></header><div>/tɛf/ (<em>say</em> tef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">a cereal crop, <em>Eragrostis abyssinica</em>, grown, especially in Ethiopia, for its fine grain which is ground into flour, fermented for three days, and then made into a sourdough flatbread.</span></div> Also, <strong class="vs">teff grass</strong>. <div class="etym">[Amharic <em>teffa</em> lost, with reference to the small size of the grain, being easily lost]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thymus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076416"><header class="entryHeader"><span class="hw">thymus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thymus" src="word_pronunciations/23355.mp3"></audio></span>/ˈθaɪməs/ (<em>say</em> 'thuymuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">a glandular body or ductless gland of uncertain function found in vertebrate animals, in humans lying in the thorax near the base of the neck and becoming vestigial in the adult. An animal thymus used as food is called <strong>sweetbread</strong>.</span></div> Also, <strong class="vs">thymus gland</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>thymos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tidda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac624179849"><header class="entryHeader"><span class="hw">tidda</span></header><div>/ˈtɪdə/ (<em>say</em> 'tiduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq961">→ <a data-mq-recid="bigmac000069032" href="entry://sister%23bigmac000069032"><strong>sister</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069032" href="entry://sister%23mq104">8</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">tidda-girl</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000069032" href="entry://sister%23bigmac000069032"><span class="smallcaps">sister</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timothy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076657"><header class="entryHeader"><span class="hw">timothy<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtɪməθi/ (<em>say</em> 'timuhthee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">a coarse grass, <em>Phleum pratense</em>, with cylindrical spikes, valuable as fodder.</span></div> Also, <strong class="vs">timothy grass</strong>. <div class="etym">[named after <em>Timothy</em> Hanson, US farmer who first cultivated it in the early 18th century]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000076658"><header class="entryHeader"><span class="hw">timothy<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtɪməθi/ (<em>say</em> 'timuhthee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a brothel.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torii
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077188"><header class="entryHeader"><span class="hw">torii</span></header><div>/ˈtɔrii/ (<em>say</em> 'tawree-ee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">torii</strong> <em>or</em> <strong class="bold">toriis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq104">a form of decorative gateway or portal in Japan, consisting of two upright wooden posts connected at the top by two horizontal crosspieces, and commonly found at the entrance to Shinto temples.</span></div> Also, <strong class="vs">torii gate</strong>. <div class="etym">[Japanese, from <em>tori</em> bird + <em>i</em> abode]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turmeric latte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac271285507"><header class="entryHeader"><span class="hw">turmeric latte</span></header><div>/tɜmərɪk ˈlateɪ/ (<em>say</em> termuhrik 'lahtay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">a drink consisting of hot milk and turmeric, often with other ingredients such as honey, nutmeg, cinnamon, vanilla, ginger, etc.; supposedly having health benefits.</span></div> Also, <strong class="vs">golden latte</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tussock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078717"><header class="entryHeader"><span class="hw">tussock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tussock" src="word_pronunciations/24027.mp3"></audio></span>/ˈtʌsək/ (<em>say</em> 'tusuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> a tuft or clump of growing grass or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq220"> Also, <strong class="vs">tussock grass</strong>. any of various grasses of the genus <em>Poa</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq270"> any of a number of grass or sedge species as serrated tussock.</span></div><div class="etym"> [apparently related to Middle High German <em>zūsach</em> thicket, <em>zūse</em> lock (of hair), brushwood. See <a data-mq-recid="bigmac000077329" href="entry://tousle%23bigmac000077329"><span class="smallcaps">tousle</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000051721" href="entry://-ock%23bigmac000051721"><span class="smallcaps">-ock</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unitary system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080520"><header class="entryHeader"><span class="hw">unitary system</span></header><div>/ˈjunətri sɪstəm/ (<em>say</em> 'yoohnuhtree sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">a system in which all governing authority rests with a central government (opposed to a <em>federal system</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">unitary government</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
useful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081791"><header class="entryHeader"><span class="hw">useful</span><z><span target_id="RZyIGpe59K">adj.</span><span target_id="dDJRc0nD5Q">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of useful" src="word_pronunciations/24476.mp3"></audio></span>/ˈjusfəl/ (<em>say</em> 'yoohsfuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="RZyIGpe59K"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq039"> being of use or service; serving some purpose; serviceable, advantageous, helpful, or of good effect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq290"> of practical use, as for doing work; producing material results; supplying common needs: <em class="example">the useful arts.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq688"> <em class="label">Colloquial</em> competent; able.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dDJRc0nD5Q">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq811"> Also, <strong class="vs">general useful</strong>. a general factotum, especially in a hotel.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000005876" href="entry://bar%20useful%23bigmac000005876"><strong>bar useful</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>usefully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>usefulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vinegar stroke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac722869061"><header class="entryHeader"><span class="hw">vinegar stroke</span></header><div>/ˈvɪnəgə stroʊk/ (<em>say</em> 'vinuhguh strohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> the final thrust or thrusts of the penis during sexual intercourse or masturbation from which ejaculation follows.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq641"> the final stage of situation, game, deal, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">gravy stroke</strong>. <div class="etym">[perhaps from the contorted facial expression as if one had drunk vinegar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088694"><header class="entryHeader"><span class="hw">warden<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of warden" src="word_pronunciations/25028.mp3"></audio></span>/ˈwɔdn/ (<em>say</em> 'wawdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> a person charged with the care or custody of something; a keeper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> any of various public officials charged with superintendence, as over a port, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq590"> <em class="label">Chiefly US</em> the chief administrative officer in charge of a prison.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq303"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq016"> the elected leader of a local government body in Tasmania.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq913"> (formerly) the principal official in a region, town, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq995"> Also, <strong class="vs">gold warden</strong>. <em class="label">Australian History</em> a government official, with magisterial and executive powers, in charge of a goldfield.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq697"> the head of certain colleges, schools, hospitals, youth hostels, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq109"> a member of the governing body of a guild.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq491"> a churchwarden.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq849"> <em class="label">Rare</em> a gatekeeper.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wardein</em>, from Old French. See <a data-mq-recid="bigmac000032003" href="entry://guardian%23bigmac000032003"><span class="smallcaps">guardian</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wardenship</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000086836"><header class="entryHeader"><span class="hw">warden<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of warden" src="word_pronunciations/25028.mp3"></audio></span>/ˈwɔdn/ (<em>say</em> 'wawdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">one of a group of cooking pears, characterised by crisp, firm flesh.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wargamer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac877496484"><header class="entryHeader"><span class="hw">wargamer</span></header><div>/ˈwɔgeɪmə/ (<em>say</em> 'wawgaymuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">someone who engages in wargaming.</span></div> Also, <strong class="vs">war gamer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wargaming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac548242043"><header class="entryHeader"><span class="hw">wargaming</span></header><div>/ˈwɔgeɪmɪŋ/ (<em>say</em> 'wawgayming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq500"> training exercises in which military strategies are carried out.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq152"> the activity of playing a war game (def. <a data-mq-recid="bigmac000099268" href="entry://war%20game%23mq472">3a</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">war gaming</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warmist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac164739074"><header class="entryHeader"><span class="hw">warmist</span></header><div>/ˈwɔməst/ (<em>say</em> 'wawmuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq582">a person who accepts as a fact that global warming is occurring and that it is anthropogenic (opposed to <em>coolist</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">global warmist</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000030516" href="entry://global%20warming%23bigmac000030516"><span class="smallcaps">(global) warm(ing)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001454" href="entry://alarmist%23bigmac000001454"><span class="smallcaps">(alarm)ist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whitefly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac970719980"><header class="entryHeader"><span class="hw">whitefly</span></header><div>/ˈwaɪtflaɪ/ (<em>say</em> 'wuytfluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">a sap-sucking winged insect, <em>Trialeurodes vaporariorum</em>, related to the aphid; often found on the underside of the leaves of vegetable and fruit trees where they deposit a honeydew that promotes sooty mould.</span></div> Also, <strong class="vs">greenhouse whitefly</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white shark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084892"><header class="entryHeader"><span class="hw">white shark</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of white shark" src="word_pronunciations/25353.mp3"></audio></span>/waɪt ˈʃak/ (<em>say</em> wuyt 'shahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">a very large, aggressive shark of warm seas, <em>Carcharodon carcharias</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">great white shark</strong>, <strong class="vs">white pointer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windfall profits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085236"><header class="entryHeader"><span class="hw">windfall profits</span></header><div>/ˈwɪndfɔl prɒfəts/ (<em>say</em> 'windfawl profuhts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">profits made unexpectedly as a result of events not directly related to the company, as fluctuations in the currency or on the stock exchange, changes in government policy affecting the market, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">windfall gains</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wintergarden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085370"><header class="entryHeader"><span class="hw">wintergarden</span></header><div>/ˈwɪntəgadn/ (<em>say</em> 'wintuhgahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> an ornamental garden of evergreen plants, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> a conservatory in which flowers are cultivated to bloom in the winter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq814"> an enclosed balcony.</span></div> Also, <strong class="vs">winter garden</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zingara sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086682"><header class="entryHeader"><span class="hw">zingara sauce</span></header><div>/ˌzɪŋgarə ˈsɔs/ (<em>say</em> .zinggahruh 'saws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">a rich sauce for meat or poultry, made with tomato and mushroom, and flavoured with Madeira.</span></div> Also, <strong class="vs">gypsy sauce</strong>. <div class="etym">[Italian, feminine of <em>zingaro</em> a Romani person]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zwartberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094609"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zwartberg</span><z><span target_id="ALCieYOAcl">n.</span><span target_id="OAUZAL5tyE">adj.</span></z></header><div>/ˈzwatbɜg/ (<em>say</em> 'zwahtberg), /ˈzwɔt-/ (<em>say</em> 'zwawt-) <div abbr="n." class="chunk" id="ALCieYOAcl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> Also, <strong class="vs">Groot-Swartberge</strong>. a range of mountains in the Republic of South Africa, in Western Cape province; part of the Karoo region. 1525–2130 m.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OAUZAL5tyE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq152"> of or relating to earth movements which occurred in southern Africa in the Upper Karoo and which formed the Cape mountain ranges.</span></div> Also, <strong class="vs">Swartberg</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moral Rearmament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103574"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moral Rearmament</span></header><div>/mɒrəl riˈaməmənt/ (<em>say</em> moruhl ree'ahmuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a worldwide evangelistic and ideological movement founded in the 1920s by US evangelist Frank Buchman and emphasising the practice of absolute honesty, purity, love, and unselfishness in all aspects of life in order to bring about the moral regeneration of humankind.</span></div> Formerly (until about 1938), <strong>Oxford Group</strong>. <em>Abbrev.</em>: MRA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wexford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092995"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wexford</span></header><div>/ˈwɛksfəd/ (<em>say</em> 'weksfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">a county in the south-eastern Republic of Ireland, in Leinster province. 2352 km<sup>2</sup>. <em>County town</em>: Wexford.</span></div> Irish, <strong>Loch Garman</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fantail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025769"><header class="entryHeader"><span class="hw">fantail</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fantail" src="word_pronunciations/08839.mp3"></audio></span>/ˈfænteɪl/ (<em>say</em> 'fantayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> a tail, end, or part shaped like a fan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq204"> one of a fancy breed of domestic pigeons with a fan-shaped tail.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq470"> any of various small insectivorous Asian and Australasian birds of the genus <em>Rhipidura</em>, family Dicruridae, having fanlike tails, as the <strong>grey fantail</strong>, <em>R. albiscapa</em>, and the willie wagtail.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq984"> an artificially bred variety of goldfish with double anal and caudal fins.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq185"> <em class="label">Architecture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq215"> a member, or piece of a construction, having the shape of a fan.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq430"> a substructure of radiating supports, as of an arch.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq617"> a gas burner with a fan-shaped jet.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq859"> an auxiliary sail on a windmill for turning it into the wind.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq456"> the overhanging part of the stern of a ship, especially a warship or aircraft carrier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fennel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098904"><header class="entryHeader"><span class="hw">fennel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fennel" src="word_pronunciations/08973.mp3"></audio></span>/ˈfɛnəl/ (<em>say</em> 'fenuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> an umbelliferous plant, <em>Foeniculum vulgare</em>, having yellow flowers, and bearing aromatic fruits, which, as well as the leaves and stem, are used in cookery and medicine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> the fruits (<strong>fennel seed</strong>) of this plant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq712"> any of various more or less similar plants, as <em>Ferula communis</em> (<strong>giant fennel</strong>), a tall ornamental herb.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fenel</em>, etc., Old English <em>fenol</em>, etc., from Vulgar Latin <em>fēnuclum</em>, variant of Latin <em>faeniculum</em> fennel, diminutive of <em>faenum</em> hay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026227"><header class="entryHeader"><span class="hw">feral<sup>1</sup></span><z><span target_id="TqpyyCgp39">adj.</span><span target_id="Y8P01xRqZh">n.</span><span target_id="gqKO8fI1KK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of feral" src="word_pronunciations/08974.mp3"></audio></span>/ˈfɛrəl/ (<em>say</em> 'feruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="TqpyyCgp39"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> wild, or existing in a state of nature, as animals (or, sometimes, plants).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq924"> having reverted to the wild state, as from domestication.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq977"> of or characteristic of wild animals: <em class="example">the feral state.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq626"> <em class="label">Colloquial</em> living as or looking like a feral (def. <a data-mq-recid="bigmac000026227" href="#mq778">9</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq951"> <em class="label">Colloquial</em> disgusting; gross.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq613"> <em class="label">Colloquial</em> uncontrolled; unrestrained: <em class="example">a feral tweeter; </em><em class="example">it’s feral out there.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq831"> <em class="label">Colloquial</em> excellent; admirable.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Y8P01xRqZh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq199"> a domesticated animal which has reverted to the wild state: <em class="example asterisk">* <em>She had a war on with the cats as well, the ferals, but she had inherited that one.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq778"> a person who espouses environmentalism to the point of living close to nature in more or less primitive conditions and who deliberately shuns the normal code of society with regard to dress, habitat, hygiene, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq11"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>mildly derogatory</em>) a person, generally from an outer suburb of a city or town and from a lower socio-economic background, viewed as uncultured. Compare <a data-mq-recid="bigmac512583859" href="entry://barry%23bigmac512583859"><strong>barry<sup>2</sup></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac28636597" href="entry://bennie%23bigmac28636597"><strong>bennie</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000008275" href="entry://bogan%23bigmac000008275"><strong>bogan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008275" href="entry://bogan%23mq708">1</a>), <a data-mq-recid="bigmac719695306" href="entry://boonie%23bigmac719695306"><strong>boonie</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac36607936" href="entry://Charlene%23bigmac36607936"><strong>Charlene</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac427999671" href="entry://Charmaine%23bigmac427999671"><strong>Charmaine</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac110750160" href="entry://cogger%23bigmac110750160"><strong>cogger</strong></a>; <em class="label">Especially Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000088031" href="entry://bevan%23bigmac000088031"><strong>bevan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088031" href="entry://bevan%23mq748">2</a>); <em class="label">Chiefly Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac710586866" href="entry://bev-chick%23bigmac710586866"><strong>bev-chick</strong></a>; <em class="label">WA</em> <a data-mq-recid="bigmac636081796" href="entry://bog%23bigmac636081796"><strong>bog<sup>3</sup></strong></a>; <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac473146523" href="entry://booner%23bigmac473146523"><strong>booner</strong></a>; <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac572473136" href="entry://charnie%20bum%23bigmac572473136"><strong>charnie bum</strong></a>; <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac663762242" href="entry://chigger%23bigmac663762242"><strong>chigger<sup>2</sup></strong></a>; <em class="label">Riverina</em> <a data-mq-recid="bigmac298812509" href="entry://gullie%23bigmac298812509"><strong>gullie</strong></a>; <em class="label">Melbourne Region</em> <a data-mq-recid="bigmac579498092" href="entry://mocca%23bigmac579498092"><strong>mocca</strong></a>; <em class="label">Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac902735888" href="entry://scozzer%23bigmac902735888"><strong>scozzer</strong></a>; <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000084515" href="entry://westie%23bigmac000084515"><strong>westie</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gqKO8fI1KK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq564"> <strong class="phr">go feral</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq377"> (of domesticated animals) to revert to the wild state: <em class="example asterisk">* <em>cats, half-wild blacks and tabbies that had gone feral and haunted the banksia scrub in packs.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq562"> <em class="label">Colloquial</em> to lose all self-control in an unrestrained verbal or physical attack on someone.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>fera</em> wild beast (properly feminine of <em>ferus</em> wild) + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000026228"><header class="entryHeader"><span class="hw">feral<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of feral" src="word_pronunciations/08975.mp3"></audio></span>/ˈfɪərəl/ (<em>say</em> 'fearruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> deadly, fatal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq510"> gloomy, funereal.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fērālis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fizz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095464"><header class="entryHeader"><span class="hw">fizz</span><z><span target_id="3XnJ8xLvv0">v.i.</span><span target_id="jOGEAuuQ4O">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fizz" src="word_pronunciations/09180.mp3"></audio></span>/fɪz/ (<em>say</em> fiz) <div abbr="v.i." class="chunk" id="3XnJ8xLvv0"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> to make a hissing or sputtering sound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> (of carbonated drinks) to give off bubbles of gas.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq007"> (of horses, etc.) to behave in an unruly and temperamental fashion.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jOGEAuuQ4O">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq040"> a hissing sound; effervescence.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq739"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq657"> soda water or other effervescent water.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq227"> a cocktail made of various kinds of alcohol with lemon juice, sugar, soda water, and ice, as <strong>gin fizz</strong>, such a cocktail made with gin.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq366"> champagne.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000095109" href="entry://fizzle%23bigmac000095109"><span class="smallcaps">fizzle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat-footed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027132"><header class="entryHeader"><span class="hw">flat-footed</span><z><span target_id="UF8ZNucvwV">adj.</span><span target_id="v2LrmxYKJq">phr.</span></z></header><div>/flæt-ˈfʊtəd/ (<em>say</em> flat-'footuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="UF8ZNucvwV"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq409"> having flat feet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq122"> <em class="label">Colloquial</em> clumsy and tactless.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq269"> <em class="label">Colloquial</em> unprepared, unable to react quickly.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="v2LrmxYKJq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq379"> <strong class="phr">go flat-footed</strong>, <em class="label">World War I Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq438"> (of an airman) to travel without an aeroplane.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq513"> (of a member of the tank corps) to travel on foot.</span></div></span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000027132" href="#mq269">3</a> US baseball expression for a player not on the alert or not ‘on his toes’] </div><div class="deriv">–<strong>flat-footedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>flat-footedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083492"><header class="entryHeader"><span class="hw">flick<sup>1</sup></span><z><span target_id="T4QNF0JfuE">n.</span><span target_id="ycInTxu0t2">v.t.</span><span target_id="Q7HPrhXEUn">v.i.</span><span target_id="oNqfv3I1CO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flick" src="word_pronunciations/09264.mp3"></audio></span>/flɪk/ (<em>say</em> flik) <div abbr="n." class="chunk" id="T4QNF0JfuE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq930"> a sudden light blow or stroke, as with a whip or the finger.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> the sound thus made.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq563"> something thrown off with or as with a jerk: <em class="example">a flick of spray.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq742"> <em class="label">Boxing</em> a punch with a part-open glove, which usually scores no points.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq022"> <em class="label">Soccer</em> a light movement of the foot or head to deflect the ball.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ycInTxu0t2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq965"> to strike lightly with a whip, the finger, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq147"> to remove with such a stroke: <em class="example">to flick dust from one’s coat; </em><em class="example">to flick away a crumb.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq517"> to move (something) with a sudden stroke or jerk.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq940"> to turn on or off (a switch).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq353"> to pass on (a message, request, etc.) immediately to someone else: <em class="example">to flick the proposal to IT.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq16"> to reject or dismiss (someone).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Q7HPrhXEUn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq185"> to move with a jerk or jerks.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq142"> to flutter.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oNqfv3I1CO">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq580"> <strong class="phr">flick </strong>(<strong class="phr">something</strong>)<strong class="phr"> on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq317"> to sell on (a purchase) which has proved to be unsatisfactory.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq974"> to turn on a switch so as to provide power for (lights, appliances, etc.).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq132"> <strong class="phr">give someone </strong>(or <strong class="phr">something</strong>)<strong class="phr"> the flick</strong>, to reject or dismiss someone or something. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the pest exterminator advertising slogan <em>One Flick and they’re gone</em>, or from rhyming slang <em>flick pass</em> meaning ‘arse’]</div></span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>flykke</em>; apparently imitative]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089662"><header class="entryHeader"><span class="hw">flick<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flick" src="word_pronunciations/09264.mp3"></audio></span>/flɪk/ (<em>say</em> flik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq830"> a cinema film.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq929"> (<em>plural</em>) the cinema: <em class="example asterisk">* <em>Tommy said, ‘Can I come round and take you to the flicks some time?’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1948</span>.</em></span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000027265" href="entry://flicker%23bigmac000027265"><span class="smallcaps">flicker</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098900"><header class="entryHeader"><span class="hw">flow</span><z><span target_id="Nfpyfo1VS8">v.i.</span><span target_id="4frfA9OaN8">v.t.</span><span target_id="gu4GXrrJiC">n.</span><span target_id="xIesvRO6ux">adj.</span><span target_id="a8UydR1yVO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flow" src="word_pronunciations/09325.mp3"></audio></span>/floʊ/ (<em>say</em> floh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="Nfpyfo1VS8"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq481"> to move along in a stream, as a liquid; circulate, as the blood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq055"> to stream or well forth; issue or proceed from a source; discharge a stream, as of blood.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq412"> to come or go as in a stream, as persons or things.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq290"> to proceed continuously and smoothly, like a stream, as thought, speech, or verse.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq133"> to fall or hang loosely at full length, as hair.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq701"> to overflow or abound with something: <em class="example">a land flowing with milk and honey.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq433"> to rise and advance, as the tide (opposed to <em>ebb</em>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4frfA9OaN8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq443"> to cause or permit to flow.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq904"> to cover with water or other liquid; flood.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gu4GXrrJiC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq119"> the act of flowing.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq985"> movement in or as in a stream; any continuous movement, as of thought, speech, trade, etc., like that of a stream of water.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq611"> the rate of flowing.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq286"> the volume of fluid that flows through a passage of any given section in a unit of time.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq745"> that which flows; a stream.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq929"> an outpouring or discharge of something, as in a stream: <em class="example">a flow of blood.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq645"> an overflowing.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq274"> the rise of the tide; flood (opposed to <em>ebb</em>).</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq015"> <em class="label">Scottish</em> an inlet of the sea.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq300"> <em class="label">Scottish</em> a flat, marshy tract of land.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq387"> <em class="label">Psychology</em> → <a data-mq-recid="bigmac098133520" href="entry://flow%20state%23bigmac098133520"><strong>flow state</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq230"> <em class="label">Colloquial</em> the sustained rhythm which an individual achieves in performing, speaking, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xIesvRO6ux">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq668"> <em class="label">Psychology</em> of or relating to a flow state: <em class="example">a flow experience.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="a8UydR1yVO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq738"> <strong class="phr">go with the flow</strong>, to take advantage of the momentum provided by a general trend in order to achieve one’s goals.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>flowen</em>, Old English <em>flōwan</em>; Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frigatebird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028639"><header class="entryHeader"><span class="hw">frigatebird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frigatebird" src="word_pronunciations/09678.mp3"></audio></span>/ˈfrɪgətbɜd/ (<em>say</em> 'friguhtberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">any of several species of large, rapacious, tropical seabirds with huge wings, forked tails and small legs and feet, noted for their powers of flight, as the <strong>great frigatebird</strong>, <em>Fregata minor</em>; man-o’-war bird.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
front foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac172649579"><header class="entryHeader"><span class="hw">front foot</span><z><span target_id="Gf0YknQjzO">n.</span><span target_id="tPbLzYlZdd">phr.</span></z></header><div>/frʌnt ˈfʊt/ (<em>say</em> frunt 'foot) <div abbr="n." class="chunk" id="Gf0YknQjzO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq161"> the foot which first moves forward in stepping forward.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tPbLzYlZdd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq322"> <strong class="phr">get onto the front foot</strong>, to secure a position of advantage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq502"> <strong class="phr">on the front foot</strong>, prepared for difficulties or challenges.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq409"> <strong class="phr">play off the front foot</strong>, <em class="label">Cricket</em> (of a batter) to move into position to hit the ball by stepping forwards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fucked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022098"><header class="entryHeader"><span class="hw">fucked</span><z><span target_id="TKYj433R89">adj.</span><span target_id="Igy6yXsfbs">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fucked" src="word_pronunciations/09745.mp3"></audio></span>/fʌkt/ (<em>say</em> fukt) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="adj." class="chunk" id="TKYj433R89">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> exhausted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq051"> ruined; done for.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq090"> broken; out of order.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Igy6yXsfbs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq676"> <strong class="phr">fucked off</strong>, extremely annoyed.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq842"> <strong class="phr">get fucked</strong>, (an exclamation of dismissal, usually offensive but sometimes humorous.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028992"><header class="entryHeader"><span class="hw">funny</span><z><span target_id="WwjdWFZl4n">adj.</span><span target_id="pXUelGULhY">n.</span><span target_id="PSM67sg1fu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of funny" src="word_pronunciations/09802.mp3"></audio></span>/ˈfʌni/ (<em>say</em> 'funee) <div abbr="adj." class="chunk" id="WwjdWFZl4n"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">funnier</strong>, <strong class="bold">funniest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> affording fun; amusing; comical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> curious; strange; odd.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pXUelGULhY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq544"> <em class="label">Colloquial</em> a joke.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PSM67sg1fu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq758"> <strong class="phr">get funny with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to behave insolently towards.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090202" href="entry://fun%23bigmac000090202"><span class="smallcaps">fun</span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>funnily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>funniness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knotted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102947"><header class="entryHeader"><span class="hw">knotted</span><z><span target_id="znymR2HBU0">adj.</span><span target_id="uMxQm9wv9v">phr.</span></z></header><div>/ˈnɒtəd/ (<em>say</em> 'notuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="znymR2HBU0"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq830"> knotty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq050"> <em class="label">Botany</em> having many nodes or node-like swellings; gnarled.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq115"> <em class="label">Zoology</em> having one or more swellings; nodose.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uMxQm9wv9v">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq144"> <strong class="phr">get knotted</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression of contemptuous dismissal.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kudu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005359"><header class="entryHeader"><span class="hw">kudu</span></header><div>/ˈkudu/ (<em>say</em> 'koohdooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">either of two African antelopes, the <strong>greater kudu</strong>, <em>Tragelaphus stepsiceros</em>, and the <strong>lesser kudu</strong>, <em>T. imberbis</em>, both having vertical white stripes on the body and long corkscrew-like horns in the male.</span></div> Also, <strong class="vs">koodoo</strong>. <div class="etym">[Khoikhoi]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Katherine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096902"><header class="entryHeader"><span class="hw">Katherine</span></header><div>/ˈkæθrən/ (<em>say</em> 'kathruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> a town in northern central NT, on the Katherine River.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq116"> a river in the NT, rising in south-western Arnhem Land and flowing south-west to the Daly River; flows through the steep cliffs of the <strong>Katherine Gorge</strong>.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000096902" href="#mq116">2</a> named by JM Stuart in 1862 after the daughter of James Chambers, a South Australian pastoralist who helped sponsor an expedition] </div><div class="backshade"> Explorer John McDouall Stuart crossed this region, traditionally inhabited by the Jawoyn people, in 1862. The township of <strong>Katherine</strong> developed following the construction of the Overland Telegraph Line across the Katherine River in 1871 and the establishment in 1876 of Springvale station (the homestead still stands). The railway was extended here from Pine Creek in 1917. An abattoir and meatworks were built in 1963, burned out in 1969, and rebuilt. Beef cattle is the region’s main industry, with some tropical fruit also grown. Katherine also benefits from tourism to the nearby Nitmiluk National Park (Katherine Gorge), and from the Tindal RAAF base to the east of the town. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101300"><header class="entryHeader"><span class="hw">lift</span><z><span target_id="0kXfPI1Frq">v.t.</span><span target_id="Dpo8DehbIK">v.i.</span><span target_id="qJH6Vzuyt7">n.</span><span target_id="sdi0SsQX0x">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lift" src="word_pronunciations/13625.mp3"></audio></span>/lɪft/ (<em>say</em> lift) <div abbr="v.t." class="chunk" id="0kXfPI1Frq"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> to move or bring (something) upwards from the ground or other support to some higher position; hoist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq081"> to raise or direct upwards: <em class="example">to lift the hand; </em><em class="example">to lift the head; </em><em class="example">to lift the eyes.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq794"> to hold up or display on high.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq755"> to raise in rank, condition, estimation, etc.; elevate or exalt.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq200"> to make louder or more audible: <em class="example asterisk">* <em>He lifted up his voice, irate, / And swore till all the air was blue</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. (banjo) paterson</span>, <span class="smallcaps">1895</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq756"> to rescind or remove; bring to an end: <em class="example">to lift the ban on the import of drugs.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq216"> to carry: <em class="example">this ship can lift 5000 tonnes of cargo.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq837"> <em class="label">Aboriginal English</em> to take away: <em class="example">you shouldn’t tell the Department that or they’ll lift the kids.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq424"> to move (cattle, goods, etc.) from one place to another.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq426"> <em class="label">Colloquial</em> to steal or plagiarise.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq454"> to dig up (root crops).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq229"> to perform enhancing plastic surgery on (a particular part of the body) in order to tighten skin which has stretched and sagged.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq278"> <em class="label">US</em> to pay off (a mortgage, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq334"> <em class="label">Golf</em> to pick or take up.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Dpo8DehbIK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq674"> to go up; give to upward pressure: <em class="example">the lid won’t lift.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq201"> to pull or strain in the effort to lift something: <em class="example">to lift at a heavy weight.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq117"> to move upwards or rise; rise and disperse, as clouds, fog, etc.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq299"> to rise to view above the horizon when approached, as land seen from the sea.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qJH6Vzuyt7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq947"> the act of lifting, raising, or rising: <em class="example">the lift of a hand.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq693"> extent of rise, or distance through which anything is raised.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq822"> lifting or raising force.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq041"> the weight or load lifted.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq136"> a moving platform or cage for conveying goods, people, etc., from one level to another, as in a building.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq599"> any device or apparatus for lifting.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq062"> a helping upwards or onwards.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq723"> a ride in a vehicle, especially one given free of charge to a traveller on foot.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq415"> exaltation or uplift, as in feeling.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq337"> a rise or elevation of ground.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq218"> <em class="label">Aeronautics</em> a force exerted by the air on an aerofoil and acting perpendicularly to the flight path.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq675"> one of the layers of leather forming the heel of a boot or shoe.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq017"> <em class="label">Mining</em> a thickness (of ore) mined in one operation.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq307"> the direction in which a wave breaks or a surfer travels.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq005"> the establishment of a sheepdog’s control over a flock, before they are rounded up.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sdi0SsQX0x">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="34"><span id="mq775"> <strong class="phr">lift one’s game</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to improve one’s performance, often suddenly and dramatically.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lifte</em>(<em>n</em>), from Old Norse <em>lypta</em> lift] </div><div class="deriv">–<strong>lifter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>lifting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lightning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103071"><header class="entryHeader"><span class="hw">lightning</span><z><span target_id="ykSaFUlD6Z">n.</span><span target_id="QgW7QfyqDU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lightning" src="word_pronunciations/13636.mp3"></audio></span>/ˈlaɪtnɪŋ/ (<em>say</em> 'luytning) <div abbr="n." class="chunk" id="ykSaFUlD6Z"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> a flashing of light, or a sudden illumination of the sky, caused by the discharge of atmospheric electricity.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QgW7QfyqDU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq185"> <strong class="phr">like greased lightning</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very quickly.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>lightening</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000042506" href="entry://lighten%23bigmac000042506"><span class="smallcaps">lighten<sup>1</sup></span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103219"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquid</span><z><span target_id="sDPwGZ2DD2">adj.</span><span target_id="jED88AD0RG">n.</span><span target_id="SbOb58rAwQ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liquid" src="word_pronunciations/13725.mp3"></audio></span>/ˈlɪkwəd/ (<em>say</em> 'likwuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="sDPwGZ2DD2"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> composed of molecules which move freely among themselves but do not tend to separate like those of gases; neither gaseous nor solid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq837"> of or relating to liquids: <em class="example">liquid measure.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq924"> such as to flow like water; fluid.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq589"> clear, transparent, or bright: <em class="example">liquid eyes.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq920"> sounding smoothly or agreeably: <em class="example">liquid tones.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq065"> <em class="label">Phonetics</em> identified with or being either <em>r</em> or <em>l</em>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq203"> in cash or readily convertible into cash: <em class="example">liquid assets.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jED88AD0RG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq051"> a liquid substance.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq197"> <em class="label">Phonetics</em> either <em>r</em> or <em>l</em>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SbOb58rAwQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq423"> <strong class="phr">go liquid</strong>, to realise assets for cash.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>liquidus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>liquidly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>liquidness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103337"><header class="entryHeader"><span class="hw">loin</span><z><span target_id="YbZGoaqNUn">n.</span><span target_id="vD9gnSaUIM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loin" src="word_pronunciations/13839.mp3"></audio></span>/lɔɪn/ (<em>say</em> loyn) <div abbr="n." class="chunk" id="YbZGoaqNUn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq269"> (<em>usually plural</em>) the part or parts of the body of humans or quadruped animals on either side of the vertebral column, between the false ribs and hipbone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq352"> a standard cut of lamb, veal, or pork from the upper flank including the lower eight ribs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq904"> <em class="label">Bible and Poetic</em> the part of the body which should be clothed and girded, or which is regarded as the seat of physical strength and generative power.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vD9gnSaUIM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq075"> <strong class="phr">gird </strong>(<strong class="phr">up</strong>)<strong class="phr"> one’s loins</strong>, to make ready or prepare oneself for action of some kind. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the action in past times of fastening the end of a long robe into a girdle or belt so as to be able to run]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>loyne</em>, from Old French <em>loigne</em>, from Latin <em>lumbus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac925468155"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maker</span><z><span target_id="2vdPOz6ZpQ">n.</span><span target_id="MlrKrivFbH">phr.</span></z></header><div>/ˈmeɪkə/ (<em>say</em> 'maykuh) <div abbr="n." class="chunk" id="2vdPOz6ZpQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq277"> (a name for God in his role as Creator.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MlrKrivFbH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq937"> <strong class="phr">go to meet one’s Maker</strong>, (<em>euphemistic</em>) to die.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
measles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095191"><header class="entryHeader"><span class="hw">measles</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of measles" src="word_pronunciations/14513.mp3"></audio></span>/ˈmizəlz/ (<em>say</em> 'meezuhlz) <div abbr="sing. n" class="chunk"><em class="pos">singular noun</em> (<em>sometimes construed as plural</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> an acute infectious disease occurring mostly in children, characterised by catarrhal and febrile symptoms and an eruption of small red spots; rubeola.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq517"> any of certain other eruptive diseases, as rubella (<strong>German measles</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq822"> a disease in swine and other animals caused by the larvae of certain tapeworms of the genus <em>Taenia</em>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq832"> the larvae which cause measles.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mesels</em>, <em>maseles</em>, possibly from Middle Dutch <em>maselen</em>, related to Old High German <em>masala</em> blood blister]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mileage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104141"><header class="entryHeader"><span class="hw">mileage</span><z><span target_id="4l0XRzgkaQ">n.</span><span target_id="gRV99yU2Yb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mileage" src="word_pronunciations/14813.mp3"></audio></span>/ˈmaɪlɪdʒ/ (<em>say</em> 'muylij) <div abbr="n." class="chunk" id="4l0XRzgkaQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> the total length or distance expressed in miles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq002"> an aggregate number of miles or kilometres.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq464"> an allowance for travelling expenses, at a specified rate per mile or kilometre.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq843"> a ratio based on distance and fuel consumption used to indicate the fuel efficiency of a motor vehicle, expressed as miles per gallon or litres per kilometre.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gRV99yU2Yb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq024"> <strong class="phr">get </strong>(<strong class="phr">good</strong>)<strong class="phr"> mileage out of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq148"> to get good use from (a vehicle) in terms of the ratio of miles (or kilometres) travelled to fuel consumption.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq606"> to get good use out of (something) in terms of durability: <em class="example">I got good mileage out of my old fridge.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq747"> to use advantageously as specified: <em class="example">to get political mileage out of local scandal.</em></span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nettle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104234"><header class="entryHeader"><span class="hw">nettle</span><z><span target_id="gu5HEiGwpl">n.</span><span target_id="dP9uwqwrau">v.t.</span><span target_id="MjuSholP24">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nettle" src="word_pronunciations/15655.mp3"></audio></span>/ˈnɛtl/ (<em>say</em> 'netl) <div abbr="n." class="chunk" id="gu5HEiGwpl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> Also, <strong class="vs">stinging nettle</strong>. any plant of the genus <em>Urtica</em>, comprising widely distributed herbs armed with stinging hairs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> any of various allied or similar plants, as Gympie nettle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq655"> → <a data-mq-recid="bigmac000018864" href="entry://dead%20nettle%23bigmac000018864"><strong>dead nettle</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dP9uwqwrau">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">nettled</strong>, <strong class="bold">nettling</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq086"> to irritate, irk, provoke, or vex.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq510"> to sting as a nettle does.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MjuSholP24">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq039"> <strong class="phr">grasp the nettle</strong>, to approach an unpleasant task with courage and resolution. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the notion that the nettle, which would normally sting, will cause no discomfort if grasped firmly enough]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>netele</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104240"><header class="entryHeader"><span class="hw">nice</span><z><span target_id="53WrS1Brrv">adj.</span><span target_id="VWXgTVBNnV">interj.</span><span target_id="Lyl0jpnnoT">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nice" src="word_pronunciations/15698.mp3"></audio></span>/naɪs/ (<em>say</em> nuys) <div abbr="adj." class="chunk" id="53WrS1Brrv"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">nicer</strong>, <strong class="bold">nicest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> pleasing; agreeable; delightful: <em class="example">a nice visit.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> amiably pleasant; kind: <em class="example">they are always nice to strangers.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq081"> characterised by or requiring great accuracy, precision, skill, or delicacy: <em class="example">nice discrimination.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq900"> requiring or showing tact or care; delicate.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq277"> showing minute differences; minutely accurate, as instruments.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq320"> minute, fine, or subtle, as a distinction.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq613"> having or showing delicate and accurate perception: <em class="example">a nice sense of colour.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq844"> refined as to manners, language, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq691"> suitable or proper: <em class="example">not a nice song.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq756"> carefully neat as to dress, habits, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq807"> dainty or delicious, as food.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq145"> dainty as to taste.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq034"> <em class="label">Obsolete</em> coy, shy, or reluctant.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq365"> <em class="label">Obsolete</em> wanton; promiscuous.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq835"> <em class="label">Obsolete</em> foolish.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="VWXgTVBNnV">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq437"> <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating approval, admiration, etc.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Lyl0jpnnoT">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq011"> <strong class="phr">nice one</strong>, (an exclamation indicating approval, admiration, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq596"> <strong class="phr">no more Mr Nice Guy</strong>, no more acting nicely, being kind, generous, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> 1960s US English]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French: simple, from Latin <em>nescius</em> not knowing] </div><div class="deriv">–<strong>nicely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>niceness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ninepins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010913"><header class="entryHeader"><span class="hw">ninepins</span><z><span target_id="Rg6ufAJLWV">pl. n.</span><span target_id="uuAnnO6GDO">phr.</span></z></header><div>/ˈnaɪnpɪnz/ (<em>say</em> 'nuynpinz) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="Rg6ufAJLWV"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> (<em>construed as singular</em>) a game played with nine wooden pins at which a ball is bowled to knock them down; skittles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq873"> (<em>singular</em>) a pin used in this game; a skittle.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uuAnnO6GDO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq936"> <strong class="phr">go over like ninepins</strong>, (of a group of people or standing objects) to be knocked over or to fall in different directions at the same time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonstop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050938"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonstop</span><z><span target_id="n7jGfcIJfZ">adv.</span><span target_id="rHMlhFAfMv">adj.</span><span target_id="Cr8QYz6p38">phr.</span></z></header><div><div abbr="adv." class="chunk" id="n7jGfcIJfZ"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> /nɒnˈstɒp/ (<em>say</em> non'stop) without stopping; continuously: <em class="example">it rained nonstop yesterday.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rHMlhFAfMv">–<em class="pos">adjective</em> /ˈnɒnstɒp/ (<em>say</em> 'nonstop) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq141"> without a single stop: <em class="example">a nonstop flight from Sydney to LA.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq946"> conducted without slackening or interruption: <em class="example">nonstop dealings.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Cr8QYz6p38">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq164"> <strong class="phr">go nonstop</strong>, (sometimes followed by <em>at</em>) to continue an activity without pause or interruption.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
notice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104543"><header class="entryHeader"><span class="hw">notice</span><z><span target_id="UIK3cyVZ9b">n.</span><span target_id="iM0zmqjAYH">v.t.</span><span target_id="KnuFYOUYAR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of notice" src="word_pronunciations/15854.mp3"></audio></span>/ˈnoʊtəs/ (<em>say</em> 'nohtuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="UIK3cyVZ9b"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq024"> information or intelligence: <em class="example">to send notice by messenger.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq481"> an intimation or warning.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq467"> a note, placard, or the like conveying information or warning.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq310"> a notification of the termination, at a specified time, of an agreement, as for renting or employment, given by one of the parties to the agreement.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq336"> observation, perception, attention, or heed: <em class="example">worthy of notice.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq880"> interested or favourable attention.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq875"> a single observation or perception.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq292"> a brief written mention or account, as of a newly published book; a review.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="iM0zmqjAYH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">noticed</strong>, <strong class="bold">noticing</strong>)</div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq619"> to pay attention to or take notice of.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq295"> to perceive: <em class="example">did you notice her hat?</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq109"> to treat with attention, politeness, or favour.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq058"> to acknowledge acquaintance with.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq712"> to mention or refer to; point out, as to a person.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq823"> <em class="label">Chiefly US</em> to give notice to; serve with a notice.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KnuFYOUYAR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq293"> <strong class="phr">give notice of</strong>, to make known that (some procedure, event, etc.) is impending.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq172"> <strong class="phr">on notice</strong>, formally notified; forewarned. </span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq770"> <strong class="phr">take notice</strong>, to give serious attention to something: <em class="example">to sit up and take notice.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Old French, from Latin <em>nōtitia</em> a being known, fame, knowledge] </div><div class="deriv">–<strong>noticer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nowhere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102406"><header class="entryHeader"><span class="hw">nowhere</span><z><span target_id="2K4v1GCntH">adv.</span><span target_id="hJBalN9ivt">n.</span><span target_id="FOqcGqXY8o">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nowhere" src="word_pronunciations/15881.mp3"></audio></span>/ˈnoʊwɛə/ (<em>say</em> 'nohwair) <div abbr="adv." class="chunk" id="2K4v1GCntH"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> Also, <em class="label">Chiefly US Colloquial</em>, <strong class="vs">noplace</strong>. in, at, or to no place; not anywhere.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hJBalN9ivt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq184"> a state of apparent non-existence; a place unknown: <em class="example">he disappeared into nowhere.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq119"> a state of anonymity.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FOqcGqXY8o">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq622"> <strong class="phr">get </strong>(or <strong class="phr">go</strong>)<strong class="phr"> nowhere</strong>, to achieve nothing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq832"> <strong class="phr">the middle of nowhere</strong>, a place considered to be isolated from major centres of activity, and difficult to access as a result.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq977"> <strong class="phr">… will get you nowhere</strong>, … will provide no assistance to you in achieving a goal.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>nāhwær</em> (also <em>nōhwær</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offensive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103644"><header class="entryHeader"><span class="hw">offensive</span><z><span target_id="nhHiR8fOIb">adj.</span><span target_id="ddSePxszpP">n.</span><span target_id="be8GgvyaxA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of offensive" src="word_pronunciations/16103.mp3"></audio></span>/əˈfɛnsɪv/ (<em>say</em> uh'fensiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="nhHiR8fOIb"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> causing offence or displeasure; irritating; highly annoying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq319"> disagreeable to the sense: <em class="example">an offensive odour.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq950"> repugnant to the moral sense, good taste, or the like; insulting.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq989"> relating to offence or attack: <em class="example">offensive movements.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq740"> consisting in or characterised by attack: <em class="example">offensive warfare.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ddSePxszpP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq848"> the position or attitude of offence or attack.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq739"> an action or movement of offence or attack: <em class="example">the 1918 German offensive along the Western Front.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="be8GgvyaxA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq668"> <strong class="phr">on the offensive</strong>, in an attacking position or attitude.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq320"> <strong class="phr">take </strong>(or <strong class="phr">go on</strong>)<strong class="phr"> the offensive</strong>, to adopt a strategy of positive action.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>offensīvus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>offensively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>offensiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051906"><header class="entryHeader"><span class="hw">offline</span><z><span target_id="hpn38qmQNa">adj.</span><span target_id="yQLZWJL2F1">phr.</span></z></header><div>/ɒfˈlaɪn/ (<em>say</em> of'luyn) <div abbr="adj." class="chunk" id="hpn38qmQNa"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq291"> not connected to a computer network: <em class="example">an offline branch of the bank.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> temporarily disconnected from a computer network.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq504"> of or relating to a business not using ecommerce: <em class="example">offline operations.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yQLZWJL2F1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq664"> <strong class="phr">go offline </strong>(<strong class="phr">with</strong>), to confer privately (with), outside a general meeting or discussion.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq584"> <strong class="phr">talk offline</strong>, to confer outside a general meeting.</span></div> Also, <strong class="vs">off-line</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omentum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052176"><header class="entryHeader"><span class="hw">omentum</span></header><div>/oʊˈmɛntəm/ (<em>say</em> oh'mentuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">omenta</strong> /oʊˈmɛntə/ (<em>say</em> oh'mentuh))</div><div class="def"><span id="mq647">a fold or duplication of the peritoneum passing between certain of the viscera, being the <strong>great omentum</strong>, or epiploon (attached to and hanging down from the stomach and the transverse colon), and the <strong>lesser omentum</strong> (between the stomach and the liver).</span></div><div class="etym"> [Latin] </div><div class="deriv">–<strong>omental</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-two
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104694"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-two</span></header><div>/wʌn-ˈtu/ (<em>say</em> wun-'tooh) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">give someone the old one-two</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq155">to punch someone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outdoors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104720"><header class="entryHeader"><span class="hw">outdoors</span><z><span target_id="R95A9jCEph">adv.</span><span target_id="hdSlTy1m2y">n.</span><span target_id="7dyIPV1ldF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outdoors" src="word_pronunciations/16427.mp3"></audio></span>/aʊtˈdɔz/ (<em>say</em> owt'dawz) <div abbr="adv." class="chunk" id="R95A9jCEph"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> out of doors; in the open air.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hdSlTy1m2y">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq732"> <strong>the outdoors</strong>, the world outside buildings; the open air.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7dyIPV1ldF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq542"> <strong class="phr">the great outdoors</strong>, the natural environment, especially wilderness areas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104738"><header class="entryHeader"><span class="hw">overboard</span><z><span target_id="Uarn7ExAse">adv.</span><span target_id="6J64QvECsd">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overboard" src="word_pronunciations/16489.mp3"></audio></span>/ˈoʊvəbɔd/ (<em>say</em> 'ohvuhbawd) <div abbr="adv." class="chunk" id="Uarn7ExAse"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> over the side of a ship or boat, especially into or in the water: <em class="example">to fall overboard.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6J64QvECsd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq052"> <strong class="phr">go overboard</strong>, to be unrestrained or excessively enthusiastic: <em class="example asterisk">* <em>there are those in the environment movement who are going overboard.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tasmanian country</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053619"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxime</span></header><div>/ˈɒksim/ (<em>say</em> 'okseem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">any of a group of compounds with the radical :C:NOH (<strong>oxime group</strong> or <strong>oxime radical</strong>), prepared by the reaction of ketones or aldehydes with hydroxylamine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000091505" href="entry://oxygen%23bigmac000091505"><span class="smallcaps">ox(ygen)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036434" href="entry://imide%23bigmac000036434"><span class="smallcaps">im(id)e</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paleo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac976899281"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paleo</span><z><span target_id="471MLQkTVW">adj.</span><span target_id="Iu4m9hwJvX">phr.</span></z></header><div>/ˈpeɪlioʊ/ (<em>say</em> 'payleeoh), /ˈpælioʊ/ (<em>say</em> 'paleeoh) <div abbr="adj." class="chunk" id="471MLQkTVW"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq733"> of or relating to the Paleo diet: <em class="example">a Paleo cookbook.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq727"> (of a food or beverage) conforming to the guidelines of the Paleo diet.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Iu4m9hwJvX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq108"> <strong class="phr">go Paleo</strong>, to adopt the Paleo diet.</span></div> Also, <strong class="vs">Palaeo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nautch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049461"><header class="entryHeader"><span class="hw">nautch</span></header><div>/nɔtʃ/ (<em>say</em> nawch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">(in India) a dance performance by professional female dancers (<strong>nautch girls</strong>).</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>nāc</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pansy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104780"><header class="entryHeader"><span class="hw">pansy</span><z><span target_id="YgrZKQg0fD">n.</span><span target_id="63YeZbQIOq">v.i.</span><span target_id="5UjvCrITnw">v.t.</span><span target_id="kBKw7MDtz9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pansy" src="word_pronunciations/16712.mp3"></audio></span>/ˈpænzi/ (<em>say</em> 'panzee) <div abbr="n." class="chunk" id="YgrZKQg0fD"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pansies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> any of several species of herbaceous plants of the genus <em>Viola</em>, especially the <strong>wild pansy</strong>, <em>V. tricolor</em>, and the <strong>garden pansy</strong>, <em>V. × wittrockiana</em>, a hybrid with many cultivated varieties.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq691"> its blossom.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq062"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq970"> an effeminate man.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq411"> a male homosexual.</span></div></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">pansied</strong>, <strong class="bold">pansying</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="63YeZbQIOq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq171"> to move in an effeminate way: <em class="example">he was pansying along the street.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5UjvCrITnw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq313"> to treat something fussily or in an effeminate way: <em class="example">the golfer was pansying the ball.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kBKw7MDtz9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq790"> <strong class="phr">pansy up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to overdecorate; pretty up: <em class="example">to pansy up a room.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>pensée</em> pansy, literally, thought, from <em>penser</em> think, the flower being regarded as a symbol of remembrance. See <a data-mq-recid="bigmac000055364" href="entry://pensive%23bigmac000055364"><span class="smallcaps">pensive</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
partridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054609"><header class="entryHeader"><span class="hw">partridge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of partridge" src="word_pronunciations/16844.mp3"></audio></span>/ˈpatrɪdʒ/ (<em>say</em> 'pahtrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">partridges</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">partridge</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq051"> any of various gallinaceous game birds of the subfamily Perdicinae, especially the <strong>grey partridge</strong>, <em>Perdix perdix</em>, widespread throughout Eurasia, and introduced into North America.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq083"> any of various North American gallinaceous birds as the ruffed grouse, <em>Bonasa umbellus</em>, the northern bobwhite, <em>Colinus virginianus</em>, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq649"> any of various South and Central American tinamous.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pertrich</em>, from Old French <em>perdriz</em>, <em>perdiz</em>, from Latin <em>perdix</em>, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104839"><header class="entryHeader"><span class="hw">pause</span><z><span target_id="3nblGkJYeR">n.</span><span target_id="Dv0IsyodHV">v.i.</span><span target_id="liAsFMyapk">v.t.</span><span target_id="bWd0YH914x">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pause" src="word_pronunciations/16941.mp3"></audio></span>/pɔz/ (<em>say</em> pawz) <div abbr="n." class="chunk" id="3nblGkJYeR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> a temporary stop or rest, especially in speech or action.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq118"> a cessation proceeding from doubt or uncertainty.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq265"> delay; hesitation; suspense.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq906"> a break or rest in speaking or reading as depending on sense, grammatical relations, metrical divisions, etc., or in writing or printing as marked by punctuation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq990"> <em class="label">Prosody</em> → <a data-mq-recid="bigmac000010601" href="entry://caesura%23bigmac000010601"><strong>caesura</strong></a>.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq679"> <em class="label">Music</em> a symbol (𝄐 or 𝄑) placed over or under a note or rest to indicate that it is to be prolonged; fermata.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">paused</strong>, <strong class="bold">pausing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="Dv0IsyodHV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq070"> to make a pause; stop; wait; hesitate.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="liAsFMyapk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq979"> to temporarily halt (a television program, computer game, DVD, etc.): <em class="example">he paused the film while he answered the phone.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq226"> to bring to a temporary halt (a process, deliberation, etc.).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bWd0YH914x">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq094"> <strong class="phr">give pause</strong>, to cause to hesitate.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>pausa</em>, from Greek <em>pausis</em> cessation] </div><div class="deriv">–<strong>pausal</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>pauser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pear-shaped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055055"><header class="entryHeader"><span class="hw">pear-shaped</span><z><span target_id="hGxoYjjPvA">adj.</span><span target_id="ZT0ymXZYjU">phr.</span></z></header><div>/ˈpɛə-ʃeɪpt/ (<em>say</em> 'pair-shaypt) <div abbr="adj." class="chunk" id="hGxoYjjPvA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> having an oval shape tapering towards one end, as a pear.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZT0ymXZYjU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq597"> <strong class="phr">go pear-shaped</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a plan, enterprise, etc.) to fail after a promising beginning. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally British Air Force slang and coming into general use in the 1980s; ? from the notion of a pear shape being a sphere gone wrong]</div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101251"><header class="entryHeader"><span class="hw">perch<sup>1</sup></span><z><span target_id="lx9x4wGXTW">n.</span><span target_id="Q8SxxIyHGO">v.i.</span><span target_id="iTkG39pUfG">v.t.</span><span target_id="4dxPKZ04SM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perch" src="word_pronunciations/17113.mp3"></audio></span>/pɜtʃ/ (<em>say</em> perch) <div abbr="n." class="chunk" id="lx9x4wGXTW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq067"> a pole or rod usually fixed horizontally to serve as a roost for birds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq003"> any thing or place serving for a bird, or for anything else, to alight or rest upon.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq093"> an elevated position or station.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq867"> a small elevated seat on a vehicle, for the driver.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq484"> a pole connecting the fore and hind running parts of a spring carriage or other vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq952"> a rod, or linear measurement in the imperial system of 5½ yards or 16½ feet, equal to 5.0292 m.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq566"> a square rod (30¼ sq. yds or 25.29 sq. m).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq234"> a solid measure for stone, etc., formerly 16½ feet by 1½ feet by 1 foot.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Q8SxxIyHGO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq650"> to alight or rest upon a perch, as a bird.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq669"> to settle or rest in some elevated position, as if on a perch.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="iTkG39pUfG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq873"> to set or place on, or as if on, a perch.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4dxPKZ04SM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq799"> <strong class="phr">fall off the perch</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to die.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>perche</em>, from Old French, from Latin <em>pertica</em> pole, measuring rod]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000055492"><header class="entryHeader"><span class="hw">perch<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perch" src="word_pronunciations/17114.mp3"></audio></span>/pɜtʃ/ (<em>say</em> perch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">perch</strong> <em>or</em> <strong class="bold">perches</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> any of a number of species of Australian food and game fishes, mainly freshwater but some marine, belonging to several different families, as the <strong>golden perch</strong>, <em>Plectroplites ambiguus</em> (Serranidae), the <strong>spangled perch</strong>, <em>Madigania unicolor</em> (Terapontidae), and the <strong>silver perch</strong>, <em>Bidyanus bidyanus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> → <a data-mq-recid="bigmac000030175" href="entry://giant%20perch%23bigmac000030175"><strong>giant perch</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq492"> a spiny freshwater fish of the genus <em>Perca</em>, as the European <em>P. fluviatilis</em>, which has been introduced into some rivers of south-eastern Australia, or the closely related <em>P. flavescens</em> of the US.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq483"> any of various other similar fishes either freshwater or marine.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>perche</em>, from Old French, from Latin <em>perca</em>, from Greek <em>perkē</em> perch. Compare Greek <em>perknos</em> dark-coloured] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104886"><header class="entryHeader"><span class="hw">phut</span><z><span target_id="8s9pUvsg02">interj.</span><span target_id="hWwnnqyg4y">phr.</span></z></header><div><em class="label">Colloquial</em><div abbr="interj." class="chunk" id="8s9pUvsg02">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> /fət/ (<em>say</em> fuht) (an exclamation of annoyance, etc.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hWwnnqyg4y">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq327"> /fʌt/ (<em>say</em> fut), /fət/ (<em>say</em> fuht) <strong class="phr">go phut</strong>, to collapse, become ruined: <em class="example asterisk">* <em>One of these days everything will just go phut! and we’ll lose all our patients on life-support.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">keith hetherington</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">fut</strong>. <div class="etym">[origin unknown; ? Hindi <em>phatna</em> split, burst]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056540"><header class="entryHeader"><span class="hw">picking</span><z><span target_id="6vGqg8l2s1">n.</span><span target_id="8JfCQrGZmF">phr.</span></z></header><div>/ˈpɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'piking) <div abbr="n." class="chunk" id="6vGqg8l2s1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq928"> the act of someone or something that picks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq326"> that which is or may be picked or picked up.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq483"> the amount picked.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq600"> (<em>plural</em>) things, portions, or scraps remaining and worth picking up or appropriating: <em class="example asterisk">* <em>And the kites and crows were perched on posts, waiting for the pickings.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq783"> sparse but worth while pasture: <em class="example">the horses found some dry picking.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq877"> (<em>plural</em>) pilferings, or perquisites obtained by means not strictly honest: <em class="example asterisk">* <em>Sure and what would a man benefit from being a sergeant if he let the constables get all the pickings?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8JfCQrGZmF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq529"> <strong class="phr">go </strong>(<strong class="phr">fruit</strong>)<strong class="phr"> picking</strong>, to work casually picking fruit in commercial orchards as it becomes ripe.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104891" href="entry://pick%23bigmac000104891"><span class="smallcaps">pick<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puppet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101103"><header class="entryHeader"><span class="hw">puppet</span><z><span target_id="PwSUS2Rn4T">n.</span><span target_id="jHZyRIqBYR">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of puppet" src="word_pronunciations/18555.mp3"></audio></span>/ˈpʌpət/ (<em>say</em> 'pupuht) <div abbr="n." class="chunk" id="PwSUS2Rn4T"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq392"> a doll.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq842"> <em class="label">Theatre</em> an artificial figure of a person, animal or object, usually in miniature and capable of articulated movement, either controlled directly on the fingers of the puppeteer (<strong>finger puppet</strong>) or by the hands of the puppeteer (<strong>glove puppet</strong>), or otherwise indirectly by wires and strings (<strong>string puppet</strong> or <strong>marionette</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq124"> a person or group whose actions are prompted and controlled by another or others.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jHZyRIqBYR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq900"> of or relating to puppets: <em class="example">a puppet theatre.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq443"> controlled by external forces: <em class="example">a puppet government.</em></span></div><div class="etym"> [earlier <em>poppet</em>, Middle English <em>popet</em>, apparently from Middle Low German <em>poppe</em> doll, of Roman origin; compare Late Latin <em>puppa</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quarter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102128"><header class="entryHeader"><span class="hw">quarter</span><z><span target_id="NREqeBS4zy">n.</span><span target_id="dR3eEU3lo8">adj.</span><span target_id="mUQEE8s9iK">v.t.</span><span target_id="AcAZ0bEGYy">v.i.</span><span target_id="vdClHUugHT">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quarter" src="word_pronunciations/18686.mp3"></audio></span>/ˈkwɔtə/ (<em>say</em> 'kwawtuh) <div abbr="n." class="chunk" id="NREqeBS4zy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq572"> one of the four equal or equivalent parts into which anything is or may be divided: <em class="example">a quarter of an apple.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> <em class="label">Colloquial</em> one of the segments into which a citrus fruit, as an orange or a mandarin, naturally divides.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq041"> <em class="label">US</em>, <em class="label">Canadian</em> one fourth of a dollar (25 cents).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq336"> a silver coin of this value.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq682"> one fourth of an hour (15 minutes).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq172"> the moment marking this period.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq026"> one fourth of a year.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq727"> <em class="label">Astronomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq144"> a fourth of the moon’s period or monthly revolution, being that portion of its period or orbital course between a quadrature and a syzygy.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq110"> either quadrature of the moon.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq783"> <strong>first quarter</strong>, that fourth of the moon’s period coming between the new moon and the next half-moon.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq967"> <strong>last quarter</strong>, that fourth of the moon’s period coming between the second half-moon and the new moon.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq916"> <em class="label">Sport</em> any one of the four periods that make up certain games, such as Australian Rules, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq616"> a unit of weight in the imperial system, the fourth part of a hundredweight, or approximately 12.7 kg.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq812"> a measure in the imperial system of capacity of grain, etc., equal to 8 bushels, or approximately 0.3 m<sup>3</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq624"> the region of any of the four principal points of the compass or divisions of the horizon.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq862"> such a point or division.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq659"> any point or direction of the compass.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq311"> a region, district, or place.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq692"> a particular district of a city or town, especially one appropriated to or occupied by a particular class or group of people: <em class="example asterisk">* <em>it had happened almost overnight during the war when those hordes of rest-and-recreation Americans rejuvenated certain alleyways, cafes and street corners of a dying quarter of Adelaide.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray bail</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq643"> (<em>usually plural</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq186"> a place of stay; lodgings; residence.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq483"> <em class="label">Military</em> the buildings, houses, barracks, or rooms occupied by military personnel or their families.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq957"> a part or member of a community, government, etc., which is not specified: <em class="example">information from a high quarter.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq491"> mercy or indulgence, especially as shown by sparing the life and accepting the surrender of a defeated enemy.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq549"> one of the four parts, each including a leg, of the body or carcass of a quadruped.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq508"> <em class="label">Veterinary Science</em> either side of a horse’s hoof, between heel and toe.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq387"> <em class="label">Shoemaking</em> the part of a boot or shoe on either side of the foot, from the middle of the back to the vamp.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq318"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq187"> the after part of a ship’s side, usually from about the aftermost mast to the stern.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq409"> the general horizontal direction 45° from the stern of a ship on either side: <em class="example">land in sight on the port quarter.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq385"> one of the stations to which crew members are called for battle, emergencies, or drills.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq140"> the part of a yard between the slings and the yardarm.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq161"> <em class="label">Heraldry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq524"> one of the four (or more) parts into which a shield may be divided by horizontal and vertical lines.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq249"> a charge occupying one fourth of the shield, placed in chief.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq274"> a quartering, or one of various coats of arms marshalled upon one shield.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq631"> <em class="label">Football</em> the space between the quarter line and the back line: <em class="example">the ball was in Manly’s quarter.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dR3eEU3lo8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq853"> being one of the four equal (or approximately equal) parts into which anything is or may be divided.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq800"> being equal to only about one fourth of the full measure.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mUQEE8s9iK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="28"><span id="mq803"> to divide into four equal or equivalent parts.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq691"> to divide into parts fewer or more than four.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq290"> to cut the body of (a person) into quarters, especially in executing for treason or the like.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq873"> <em class="label">Machinery</em> to make holes in, fix, etc., a quarter of a circle apart.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq650"> to provide with lodgings in a particular place.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq745"> to impose (soldiers) on persons, etc., to be lodged and fed.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq176"> to assign to a particular position for living purposes, action, etc., as on a ship: <em class="example asterisk">* <em>They took the first of the recruits out to the showgrounds and issued them with giggle-suits and kit and palliasses, and Jack was among those quartered in the Pig Pavilion, in a pen marked LARGE WHITES</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq915"> to traverse (the ground) from left to right and right to left while advancing, as dogs in search of game.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq532"> <em class="label">Heraldry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq921"> to divide a shield into four (or more) parts by horizontal and vertical lines.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq693"> to place or bear quarterly upon a shield, as different coats of arms.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq417"> to add (a coat of arms) thus to one’s own.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="AcAZ0bEGYy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="37"><span id="mq064"> to take up or be in quarters; lodge.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq939"> to range to and fro, as dogs in search of game.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq372"> <em class="label">Nautical</em> to sail so as to have the wind or the sea on the quarter.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vdClHUugHT">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="40"><span id="mq894"> <strong class="phr">give no quarter</strong>, to show no mercy.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>quartārius</em> fourth part]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104300"><header class="entryHeader"><span class="hw">radical</span><z><span target_id="bGNcSkk5t6">adj.</span><span target_id="0LUXuDP0L6">n.</span><span target_id="33ZxRZ7fMh">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of radical" src="word_pronunciations/18819.mp3"></audio></span>/ˈrædɪkəl/ (<em>say</em> 'radikuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="bGNcSkk5t6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> going to the root or origin; fundamental: <em class="example">a radical change.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq676"> thoroughgoing or extreme, especially towards what is perceived to be a reform or advancement: <em class="example">a radical diet.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq965"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq197"> favouring drastic political, social or other reforms.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq225"> belonging or relating to a political party holding such views.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq250"> representing or supporting an extreme religious fundamentalism.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq215"> innovative.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq844"> forming the basis or foundation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq171"> existing inherently in a thing or person: <em class="example">radical defects of character.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq894"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq497"> relating to or forming a root.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq114"> denoting or relating to the radical sign.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq716"> <em class="label">Grammar</em> of or relating to a root.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq903"> <em class="label">Botany</em> of or arising from the root or the base of the stem.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq899"> Also, <strong class="vs">rad</strong>. <em class="label">Colloquial</em> excellent; wonderful.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0LUXuDP0L6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq339"> someone who holds or follows extreme principles, especially left-wing political principles; an extremist.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq798"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq121"> someone who advocates fundamental and drastic political reforms or changes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq461"> a member of a radical (political) party.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq547"> an adherent of an extreme religious movement.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq000"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq953"> a quantity expressed as a root of another quantity.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq232"> a radical sign.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq414"> <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq474"> → <a data-mq-recid="bigmac000103018" href="entry://free%20radical%23bigmac000103018"><strong>free radical</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq306"> <em class="label">Obsolete</em> a group of atoms regarded as an important constituent of a molecule, which remains unchanged and behaves as a unit in many reactions.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq466"> <em class="label">Linguistics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq829"> → <a data-mq-recid="bigmac000101421" href="entry://root%23bigmac000101421"><strong>root<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101421" href="entry://root%23mq237">13</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq195"> any of the set of basic Chinese characters which, sometimes in modified form, comprise a significant or meaningful part of the formation of another character; used to classify and order characters in a dictionary.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="33ZxRZ7fMh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq920"> <strong class="phr">get radical</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to attempt something innovative.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>rādīcālis</em>, from Latin <em>rādix</em> root] </div><div class="deriv">–<strong>radicalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relativity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101509"><header class="entryHeader"><span class="hw">relativity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of relativity" src="word_pronunciations/19280.mp3"></audio></span>/rɛləˈtɪvəti/ (<em>say</em> reluh'tivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">relativities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> the state or fact of being relative.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq874"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq634"> <strong>special theory of relativity</strong>, the theory formed by Albert Einstein of how the observed motion of objects changes from one frame of reference to another moving at constant velocity relative to it, based on the hypothesis that the observed velocity of light remains the same in all such frames of reference.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq779"> <strong>general theory of relativity</strong>, Einstein’s geometrical theory of gravitation based on the principle of equivalence.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq985"> (<em>plural</em>) the relative differences in wages between groups of workers.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000062453" href="entry://relativism%23bigmac000062453"><span class="smallcaps">relativ(ism)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038662" href="entry://-ity%23bigmac000038662"><span class="smallcaps">-ity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101346"><header class="entryHeader"><span class="hw">poll<sup>1</sup></span><z><span target_id="V2xTEqYl4O">n.</span><span target_id="prAMBbHRw3">v.t.</span><span target_id="NvfdzuLjBl">v.i.</span><span target_id="FSUhFoNsAs">adj.</span><span target_id="ytvas3e6Sc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poll" src="word_pronunciations/17736.mp3"></audio></span>/poʊl/ (<em>say</em> pohl) <div abbr="n." class="chunk" id="V2xTEqYl4O"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> the registering of votes, as at an election.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq307"> the voting at an election.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq676"> the number of votes cast.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq560"> the numerical result of the voting.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq114"> an enumeration or a list of individuals, as for purposes of taxing or voting.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq929"> (<em>usually plural</em>) the place where votes are taken.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq411"> → <a data-mq-recid="bigmac000057823" href="entry://poll%20tax%23bigmac000057823"><strong>poll tax</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq870"> a person or individual in a number or list.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq376"> an analysis of public opinion on a subject, usually by selective sampling.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq759"> the head, especially the part of it on which the hair grows.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq957"> the back of the head.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq467"> the broad end or face of a hammer.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="prAMBbHRw3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq876"> to receive at the polls, as votes.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq859"> to enrol in a list or register, as for purposes of taxing or voting.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq072"> to take or register the votes of, as persons.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq055"> to deposit or cast at the polls, as a vote.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq158"> to bring to the polls, as voters.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq563"> to cut off or cut short the hair, etc., of (a person, etc.); crop; clip; shear.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq505"> to cut off or cut short (hair, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq716"> to cut off the top of (a tree, etc.); pollard.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq139"> to cut off or cut short the horns of (cattle).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NvfdzuLjBl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq101"> to vote at the polls; give one’s vote.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq666"> (of a political candidate) to attract votes in an election: <em class="example">the Labor candidate polled better than the Liberal.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="FSUhFoNsAs">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq711"> (of cattle) bred to have no horns.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ytvas3e6Sc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq335"> <strong class="phr">go to the polls</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq255"> to call an election, especially as a means of resolving a political issue.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq493"> to vote at an election.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pol</em>(<em>le</em>) (crown of the) head, person, of Germanic origin] </div><div class="deriv">–<strong>pollable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000057799"><header class="entryHeader"><span class="hw">poll<sup>2</sup></span></header><div>/pɒl/ (<em>say</em> pol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">→ <a data-mq-recid="bigmac000054541" href="entry://parrot%23bigmac000054541"><strong>parrot</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [abbreviation of <em>Polly</em>, common name for a parrot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pool room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040142"><header class="entryHeader"><span class="hw">pool room</span><z><span target_id="B7rOLsIUAA">n.</span><span target_id="h86HIQ0EVB">phr.</span></z></header><div>/ˈpul rum/ (<em>say</em> 'poohl roohm) <div abbr="n." class="chunk" id="B7rOLsIUAA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> an establishment or room in which pool or billiards is played.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq673"> a place in which betting is carried on.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="h86HIQ0EVB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq674"> (<strong class="phr">going</strong>)<strong class="phr"> straight to the pool room</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of something) highly valued and worth keeping in a place of honour.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101351" href="entry://pool%23bigmac000101351"><span class="smallcaps">pool<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101351" href="entry://pool%23mq040">8</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000104519" href="entry://room%23bigmac000104519"><span class="smallcaps">room</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000040142" href="#mq674">3</a> from the Australian film <em>The Castle</em> (1997)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058287"><header class="entryHeader"><span class="hw">postal</span><z><span target_id="WYPiargjvt">adj.</span><span target_id="3yoS6trUqO">n.</span><span target_id="CWpf4qgFL0">phr.</span></z></header><div>/ˈpoʊstl/ (<em>say</em> 'pohstl) <div abbr="adj." class="chunk" id="WYPiargjvt"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq017"> of or relating to the post office or the carriage of mails.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3yoS6trUqO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq274"> <em class="label">US Colloquial</em> a postal card.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CWpf4qgFL0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq26"> <strong class="phr">go postal</strong>, <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> to become violent or enraged, especially as a result of extreme stress. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the perceived frequency of mass shootings by US postal workers]</div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101139" href="entry://post%23bigmac000101139"><span class="smallcaps">post<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101389"><header class="entryHeader"><span class="hw">pot<sup>1</sup></span><z><span target_id="qS5gqV6ExM">n.</span><span target_id="cPxZ1fyV4Y">v.t.</span><span target_id="uN9MPx1SWX">v.i.</span><span target_id="WwtjjljCBq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pot" src="word_pronunciations/17949.mp3"></audio></span>/pɒt/ (<em>say</em> pot) <div abbr="n." class="chunk" id="qS5gqV6ExM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq813"> an earthen, metallic, or other container, usually round and deep, used for domestic or other purposes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq627"> such a vessel with its contents.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq868"> a potful.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq566"> a potful of liquor.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq535"> liquor or other drink.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq281"> <em class="label">Qld</em>, <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">Tasmania</em> a glass of beer of approximately 285 mL (10 fl oz). Compare <em class="label">NT</em>, <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000088390" href="entry://beer%23bigmac000088390"><strong>beer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088390" href="entry://beer%23mq61">4a</a>); <em class="label">NT</em> <a data-mq-recid="bigmac000101023" href="entry://handle%23bigmac000101023"><strong>handle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101023" href="entry://handle%23mq033">8</a>); <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">WA</em>, <em class="label">NT</em>, <em class="label">some Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000092824" href="entry://middy%23bigmac000092824"><strong>middy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000092824" href="entry://middy%23mq453">1</a>); <em class="label">SA</em> <a data-mq-recid="bigmac000010107" href="entry://schooner%23bigmac000010107"><strong>schooner</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000010107" href="entry://schooner%23mq737">3</a>); <em class="label">Tasmania</em>, <em class="label">Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000075429" href="entry://ten%23bigmac000075429"><strong>ten</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075429" href="entry://ten%23mq313">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq666"> a wicker vessel for trapping fish or crustaceans.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq055"> a round or oval refractory container in which glass is melted.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq589"> <em class="label">Colloquial</em> a large sum of money.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq112"> the aggregate of bets at stake at one time, as in card games, especially poker.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq818"> <em class="label">Colloquial</em> (in horseracing) a heavily backed horse; favourite.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq899"> → <a data-mq-recid="bigmac000103368" href="entry://pot%20shot%23bigmac000103368"><strong>pot shot</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq748"> <em class="label">Colloquial</em> an important person: <em class="example">a big pot.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq607"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000058413" href="entry://pot%20belly%23bigmac000058413"><strong>pot belly</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq699"> a chamber-pot; potty.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq389"> <em class="label">Colloquial</em> a trophy or prize in a contest, especially a silver cup.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq514"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> a large quantity.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="18"> <span id="mq311"> <em class="label">Colloquial</em> marijuana.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">potted</strong>, <strong class="bold">potting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="cPxZ1fyV4Y">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq357"> to put into a pot.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq502"> to preserve (food) in a pot.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq191"> to cook in a pot.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq333"> to plant in a pot of soil.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq035"> <em class="label">Hunting</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq088"> to shoot (game birds) on the ground or water, or (game animals) at rest, instead of in flight or running.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq841"> to shoot for food, not for sport.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq611"> <em class="label">Colloquial</em> to capture, secure, or win.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq089"> <em class="label">Billiards</em> to pocket.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq641"> <em class="label">Colloquial</em> to put (a young child) on a potty.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq400"> <em class="label">Colloquial</em> to make pregnant.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq066"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq727"> to inform on (someone).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq829"> to have (someone) sent to jail.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="uN9MPx1SWX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="29"><span id="mq301"> <em class="label">Colloquial</em> to take a pot shot; shoot.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq086"> to make pots, as a potter.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WwtjjljCBq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq921"> <strong class="phr">go to pot</strong>, to deteriorate. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> ? from the earlier expression <em>go to the pot</em> with reference to food considered only suitable to be cooked in the pot]</div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq553"> <strong class="phr">pot out</strong>, to replant (a potted plant) into a garden bed.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq67"> <strong class="phr">pot up</strong>, to replant (a potted plant) into a bigger pot.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq014"> <strong class="phr">put someone’s pot on</strong> or <strong class="phr">pot on someone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to inform against someone.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq387"> <strong class="phr">stir the pot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to incite trouble.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>pott</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000058381"><header class="entryHeader"><span class="hw">pot<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pot" src="word_pronunciations/17949.mp3"></audio></span>/pɒt/ (<em>say</em> pot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq637">a deep hole; a pit.</span></div><div class="etym"> [Middle English; ? same as <a data-mq-recid="bigmac000101389" href="#bigmac000101389"><span class="smallcaps">pot<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101097"><header class="entryHeader"><span class="hw">pray</span><z><span target_id="geYszK4JxU">v.t.</span><span target_id="EQ75FwHWdE">v.i.</span><span target_id="WuETguxG0e">interj.</span><span target_id="U0snbhZTYs">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pray" src="word_pronunciations/17997.mp3"></audio></span>/preɪ/ (<em>say</em> pray) <div abbr="v.t." class="chunk" id="geYszK4JxU"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> to make earnest petition to (a person, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq317"> to make devout petition to (God or an object of worship).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq880"> to make petition or entreaty for; crave.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq749"> to offer (a prayer).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq314"> to bring, put, etc., by praying.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="EQ75FwHWdE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq849"> to make entreaty or supplication, as to a person or for a thing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq720"> to make devout petition to God or to an object of worship.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq251"> to enter into spiritual communion with God or an object of worship through prayer.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="WuETguxG0e">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq460"> <em class="label">Archaic</em> please: <em class="example">pray be seated.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="U0snbhZTYs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq578"> <strong class="phr">pray God</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an interjection expressing hope for a particular outcome): <em class="example">pray God she will survive the operation.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>preie</em>(<em>n</em>), from Old French <em>preier</em>, from Latin <em>precārī</em> beg, pray; distantly related to Old English <em>fricgan</em>, German <em>fragen</em> ask]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
produce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101451"><header class="entryHeader"><span class="hw">produce</span><z><span target_id="8EVkIGj6V6">v.t.</span><span target_id="9pIthzajgM">v.i.</span><span target_id="fKXDO2ThOP">n.</span><span target_id="PJnW6w6oQp">phr.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of produce" src="word_pronunciations/18261.mp3"></audio></span>/prəˈdjus/ (<em>say</em> pruh'dyoohs) (<strong class="bold">produced</strong>, <strong class="bold">producing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="8EVkIGj6V6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> to bring into existence; give rise to; cause: <em class="example">to produce steam.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> to bring into being by mental or physical labour, as a work of literature or art.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq866"> <em class="label">Economics</em> to create (something having an exchangeable value).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq072"> to bring forth; bear; give birth to.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq089"> to yield; provide, furnish, or supply: <em class="example">a mine producing silver.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq713"> to cause to accrue: <em class="example">money producing interest.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq822"> to bring forward; present to view or notice; exhibit.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq098"> to bring (a play, film, etc.) before the public.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq807"> to extend or prolong, as a line.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq356"> <em class="label">Music</em> to shape the elements in the master of (a recording) so as to impart a particular interpretation or style to it.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="9pIthzajgM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq325"> to bring forth or yield offspring, products, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq464"> <em class="label">Economics</em> to create value; bring crops, goods, etc., into a state in which they will command a price.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fKXDO2ThOP">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of produce" src="word_pronunciations/18260.mp3"></audio></span>/ˈprɒdʒus/ (<em>say</em> 'projoohs) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq914"> that which is produced; yield; product.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq156"> agricultural or natural products collectively.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PJnW6w6oQp">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq934"> <strong class="phr">produce the goods</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to achieve success.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>prōdūcere</em> lead or bring forward, extend, prolong, bring forth, produce] </div><div class="deriv">–<strong>producible</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
profit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087715"><header class="entryHeader"><span class="hw">profit</span><z><span target_id="IPDxzZXB3I">n.</span><span target_id="DxRvsfXqIw">v.i.</span><span target_id="PDbxQezx4r">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of profit" src="word_pronunciations/18276.mp3"></audio></span>/ˈprɒfət/ (<em>say</em> 'profuht) <div abbr="n." class="chunk" id="IPDxzZXB3I"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> (<em>often plural</em>) pecuniary gain resulting from the employment of capital in any transaction: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq523"> <strong>gross profit</strong>, gross receipts less the immediate costs of production.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq161"> <strong>net profit</strong>, amount remaining after deducting all costs from gross receipts.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq850"> the ratio of such pecuniary gain to the amount of capital invested.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq122"> (<em>often plural</em>) returns, proceeds, or revenue, as from property or investments.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq141"> <em class="label">Economics</em> the surplus left to the producer or employer after deducting wages, rent, cost of raw materials, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq696"> (<em>usually plural</em>) such additional benefits as interest on capital, insurance, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq757"> advantage; benefit; gain.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="DxRvsfXqIw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq508"> to gain advantage or benefit.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq022"> to make profit.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq543"> to be of advantage or benefit.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq407"> to take advantage.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq908"> <em class="label">Obsolete</em> to make progress.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PDbxQezx4r">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq271"> to be of advantage or profit to.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>prōfectus</em> progress, profit] </div><div class="deriv">–<strong>profitless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psycho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059786"><header class="entryHeader"><span class="hw">psycho</span><z><span target_id="SLDqXynuyf">n.</span><span target_id="XF2LIT9ZQs">adj.</span><span target_id="4gLaR1M9Ux">phr.</span></z></header><div>/ˈsaɪkoʊ/ (<em>say</em> 'suykoh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="SLDqXynuyf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq570"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq700"> a psychopath.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq785"> (loosely) any psychologically disturbed person.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="XF2LIT9ZQs">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq983"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq114"> psychopathic.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq039"> (loosely) deranged; obsessional.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4gLaR1M9Ux">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq161"> <strong class="phr">go psycho</strong>, to become enraged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riddance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104452"><header class="entryHeader"><span class="hw">riddance</span><z><span target_id="9lNsRw23EJ">n.</span><span target_id="bLZxDNZ1u2">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of riddance" src="word_pronunciations/19628.mp3"></audio></span>/ˈrɪdəns/ (<em>say</em> 'riduhns) <div abbr="n." class="chunk" id="9lNsRw23EJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> a clearing away or out, as of anything undesirable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq780"> a relieving or deliverance from something.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bLZxDNZ1u2">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq333"> <strong class="phr">good riddance</strong>, (sometimes followed by <em>to</em>) (an exclamation of relief of being rid of someone or something): <em class="example asterisk">* <em>Good riddance to a discredited office.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104451" href="entry://rid%23bigmac000104451"><span class="smallcaps">rid<sup>1</sup></span></a> + <em>-d-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000002444" href="entry://-ance%23bigmac000002444"><span class="smallcaps">-ance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ripped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104489"><header class="entryHeader"><span class="hw">ripped</span><z><span target_id="vXKnepA7RP">adj.</span><span target_id="nyQwwquLla">phr.</span></z></header><div>/rɪpt/ (<em>say</em> ript) <div abbr="adj." class="chunk" id="vXKnepA7RP"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> torn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq067"> <em class="label">Colloquial</em> heavily under the influence of drugs or alcohol; stoned.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq137"> <em class="label">Colloquial</em> muscular, as from bodybuilding.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="nyQwwquLla">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq777"> <strong class="phr">get ripped</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of dismissal, anger, contempt, etc.)</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101595" href="entry://rip%23bigmac000101595"><span class="smallcaps">rip<sup>1</sup></span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063777"><header class="entryHeader"><span class="hw">roach<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roach" src="word_pronunciations/19717.mp3"></audio></span>/roʊtʃ/ (<em>say</em> rohch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">roach</strong> <em>or</em> <strong class="bold">roaches</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> a European freshwater fish, <em>Rutilus rutilus</em>, of the carp family, introduced into Tasmania.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq388"> any of various similar fishes, as the <strong>golden shiner</strong>, <em>Notemigonus crysoleucas</em>, of eastern North America.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq233"> a freshwater sunfish, genus <em>Lepomis</em>, of eastern North America.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>roche</em>, from Old French; origin uncertain] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000063778"><header class="entryHeader"><span class="hw">roach<sup>2</sup></span><z><span target_id="asJJCu8oXp">n.</span><span target_id="9YFoFA7ZTB">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roach" src="word_pronunciations/19718.mp3"></audio></span>/roʊtʃ/ (<em>say</em> rohch) <div abbr="n." class="chunk" id="asJJCu8oXp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> a cockroach.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq354"> <em class="label">Colloquial</em> the butt of a cigarette or <a data-mq-recid="bigmac000102838" href="entry://joint%23bigmac000102838">joint</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102838" href="entry://joint%23mq510">10</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="9YFoFA7ZTB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq294"> (of a dog) to engage in the practice of roaching. See <a data-mq-recid="bigmac902450687" href="entry://roaching%23bigmac902450687"><strong>roaching</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000014649" href="entry://cockroach%23bigmac000014649"><span class="smallcaps">cockroach</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000063780"><header class="entryHeader"><span class="hw">roach<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roach" src="word_pronunciations/19719.mp3"></audio></span>/roʊtʃ/ (<em>say</em> rohch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq790"> the amount by which a fore-and-aft sail curves beyond an imaginary plane from the centre line of the vessel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq352"> the curvature at the foot or bottom of a square sail to give a clearance for the fore and aft stay which passes underneath it.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rooted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104521"><header class="entryHeader"><span class="hw">rooted</span><z><span target_id="roXXcVhxwe">adj.</span><span target_id="9PlpGbM09s">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rooted" src="word_pronunciations/19816.mp3"></audio></span>/ˈrutəd/ (<em>say</em> 'roohtuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="roXXcVhxwe"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq349"> having roots: <em class="example">rooted plant cuttings.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq916"> firmly implanted: <em class="example">deeply rooted beliefs.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq810"> <em class="label">Colloquial</em> exhausted.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq830"> <em class="label">Colloquial</em> frustrated; thwarted.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq870"> <em class="label">Colloquial</em> broken; ruined.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9PlpGbM09s">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq397"> <strong class="phr">get rooted</strong>, (<em>taboo</em>) (an exclamation of dismissal, contempt, etc.)</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101421" href="entry://root%23bigmac000101421"><span class="smallcaps">root<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>rootedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rude finger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac656636499"><header class="entryHeader"><span class="hw">rude finger</span><z><span target_id="rY8sS7v6HY">n.</span><span target_id="g3sd4ErgdB">phr.</span></z></header><div>/ˈrud fɪŋgə/ (<em>say</em> 'roohd fingguh) <div abbr="n." class="chunk" id="rY8sS7v6HY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq235"> (<em>especially with children</em>) the middle finger: <em class="example">I’ve cut my rude finger.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="g3sd4ErgdB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq567"> <strong class="phr">give someone the rude finger</strong>, to make an offensive gesture at someone by holding up the middle finger with the palm facing towards the speaker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101640"><header class="entryHeader"><span class="hw">solo</span><z><span target_id="tpg8WAStz7">n.</span><span target_id="1BfZHr5K8M">adj.</span><span target_id="B1HTGygM3Z">adv.</span><span target_id="K5KeV5fQoH">v.i.</span><span target_id="eFdbimY0r6">v.t.</span><span target_id="M4MUhr0IFM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of solo" src="word_pronunciations/21517.mp3"></audio></span>/ˈsoʊloʊ/ (<em>say</em> 'sohloh) <div abbr="n." class="chunk" id="tpg8WAStz7"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">solos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">soli</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of solo" src="word_pronunciations/21518.mp3"></audio></span>/ˈsoʊli/ (<em>say</em> 'sohlee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq496"> a musical composition performed by or intended for one singer or player, with or without accompaniment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq317"> any performance, as a dance, by one person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq696"> a flight in an aeroplane during which the aviator is unaccompanied by an instructor or other person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq508"> <em class="label">Cards</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq170"> Also, <strong class="vs">solo whist</strong>. a game similar to whist in which one player may opt to oppose all others.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq359"> any of certain other games in which one person plays alone against others.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq964"> a motorcycle without a sidecar.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1BfZHr5K8M">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq837"> <em class="label">Music</em> performing alone, as an instrument or its player.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq675"> performed alone; not combined with other parts of equal importance; not concerted.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq168"> alone; without a companion or partner: <em class="example">a solo flight in an aeroplane.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="B1HTGygM3Z">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="9"><span id="mq818"> alone: <em class="example">he made his first flight solo.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">soloed</strong>, <strong class="bold">soloing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="K5KeV5fQoH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq828"> to undertake something, particularly something challenging or hazardous, on one’s own: <em class="example">to solo on the saxophone; </em><em class="example">to solo in an aeroplane.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq130"> <em class="label">Mountaineering</em> to climb without a partner.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="eFdbimY0r6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq095"> <em class="label">Mountaineering</em> to climb (a mountain, etc.) without a partner.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="M4MUhr0IFM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq358"> <strong class="phr">go solo</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq966"> to undertake an enterprise, activity, etc., alone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq190"> <em class="label">Cards</em> in the game of solo, to oppose all other players.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq787"> to leave a group and embark upon a solo career.</span></div></span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>sōlus</em> alone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spider flower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070963"><header class="entryHeader"><span class="hw">spider flower</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spider flower" src="word_pronunciations/21739.mp3"></audio></span>/ˈspaɪdə flaʊə/ (<em>say</em> 'spuyduh flowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> any of several species of the Australian genus <em>Grevillea</em> with inflorescences resembling spiders, as the <strong>grey spider flower</strong>, <em>G. buxifolia</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq169"> any of certain species of the genus <em>Cleome</em>, as <em>C. spinosa</em> which has pinkish flowers with long protruding stamens.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq050"> any of certain species of the genus <em>Strophanthus</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101864"><header class="entryHeader"><span class="hw">spike<sup>1</sup></span><z><span target_id="w0tCXvWTVr">n.</span><span target_id="ERczwUpNh8">v.t.</span><span target_id="I2puKLVTM3">v.i.</span><span target_id="BdlXgmmiRV">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spike" src="word_pronunciations/21747.mp3"></audio></span>/spaɪk/ (<em>say</em> spuyk) <div abbr="n." class="chunk" id="w0tCXvWTVr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq305"> a large, strong nail or pin, especially of iron.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq136"> such a nail used for fastening rails to sleepers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq154"> a stiff, sharp-pointed piece or part.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq035"> a sharp-pointed piece of metal, etc., fastened in something, with a point outwards, as for defence.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq042"> a needle or syringe used for injecting drugs.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq386"> a sharp metal projection on the sole of a shoe, as that of a golf player, to prevent slipping.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq641"> (<em>plural</em>) running shoes having such projections; track shoes.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq767"> the antler of a young deer, when straight and without branches.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq124"> <em class="label">Electricity</em> a very short pulse of large amplitude.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq957"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq949"> a peak on a graph.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq878"> <em class="label">Commerce</em> a sudden increase or rise in the supply of a commodity.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq775"> <em class="label">Volleyball</em> a powerful hitting of a ball with the open hand, performed close to the net and forcing the ball straight down into the opponents’ court.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="12"> <span id="mq499"> <em class="label">Colloquial</em> a High-Churchman.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">spiked</strong>, <strong class="bold">spiking</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ERczwUpNh8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq652"> to fasten or secure with a spike or spikes.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq601"> to provide or set with a spike or spikes.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq298"> to pierce with or impale on a spike.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq120"> to set or stud with something suggesting spikes.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq254"> to render (a muzzle-loading gun) useless by driving a spike into the touch-hole.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq803"> to attempt to damage sawmilling equipment or workers by driving spikes or nails into (trees marked for felling) in an attempt to prevent logging.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq741"> to make ineffective, or frustrate the action or purpose of: <em class="example">to spike a rumour.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq890"> <em class="label">Volleyball</em> to hit (a ball) forcefully from a position close to the net, straight down into the opponents’ court.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq075"> <em class="label">Colloquial</em> (of a newspaper editor) to reject (a story).</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq122"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq667"> to add alcoholic liquor to (a usually non-alcoholic drink).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq086"> to add a hard drug to (a soft drug).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq579"> to add anything to (any drink or food).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq974"> to increase the impact, interest or attractiveness of (a speech, conversation, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq206"> <em class="label">Electricity</em> to be characterised by spikes (def. <a data-mq-recid="bigmac000101864" href="#mq124">9</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="I2puKLVTM3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq87"> to peak at regular intervals.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BdlXgmmiRV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq858"> <strong class="phr">spike someone’s guns</strong>, to frustrate someone’s plans. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the practice of rendering a muzzle-loading cannon useless by driving a spike into the hole through which the powder was ignited]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English, ? from Old Norse <em>spik</em> spike]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000070983"><header class="entryHeader"><span class="hw">spike<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spike" src="word_pronunciations/21748.mp3"></audio></span>/spaɪk/ (<em>say</em> spuyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq401"> an ear, as of wheat or other grain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq496"> <em class="label">Botany</em> an inflorescence in which the flowers are sessile (or apparently so) along an elongated, unbranched axis.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>spik</em>, from Latin <em>spīca</em> ear of grain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squirrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071487"><header class="entryHeader"><span class="hw">squirrel<sup>1</sup></span><z><span target_id="fD1TIFudtR">n.</span><span target_id="xedjIgzvg4">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of squirrel" src="word_pronunciations/21924.mp3"></audio></span>/ˈskwɪrəl/ (<em>say</em> 'skwiruhl) <div abbr="n." class="chunk" id="fD1TIFudtR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> any of the arboreal, bushy-tailed rodents constituting the genus <em>Sciurus</em> (family Sciuridae), as the <strong>red squirrel</strong>, <em>S. vulgaris</em>, of Europe (including Britain) and Asia, and the <strong>grey squirrel</strong>, <em>S. carolinensis</em>, of North America and (by introduction) Britain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> any of various other members of the family Sciuridae, as the chipmunks, flying squirrels, woodchucks, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq697"> the pelt or fur of such an animal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq767"> <em class="label">Colloquial</em> a person who hoards objects of little value.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xedjIgzvg4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq584"> (<strong class="bold">squirrelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="bold">squirreled</strong>; <strong class="bold">squirrelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="bold">squirreling</strong>) to hoard or save, as money in times of economic depression: <em class="example">people are squirrelling away funds in the savings banks.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>squirel</em>, from Anglo-French <em>esquirel</em>, diminutive from Late Latin <em>sciūrus</em>, from Greek <em>skiouros</em>, from <em>skia</em> shadow + <em>oura</em> tail] </div><div class="deriv">–<strong>squirrelly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac251241560"><header class="entryHeader"><span class="hw">squirrel<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of squirrel" src="word_pronunciations/21924.mp3"></audio></span>/ˈskwɪrəl/ (<em>say</em> 'skwiruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> <em class="label">US Colloquial</em> a person who is suspected of committing a crime.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq995"> <em class="label">Scientology</em> (<em>derogatory</em>) a person who does not conform in their practice to what is set out as the standard in the Church of Scientology.</span></div><div class="etym"> [US English <em>squirrel</em> an erratic or psychologically disturbed person, from the association with <a data-mq-recid="bigmac000104335" href="entry://nuts%23bigmac000104335"><span class="smallcaps">nuts</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101918"><header class="entryHeader"><span class="hw">steady</span><z><span target_id="5cKTMkbqcL">adj.</span><span target_id="Ddnwhupbes">interj.</span><span target_id="jGA7y8mBSS">n.</span><span target_id="h9Dm9i3KEV">v.t.</span><span target_id="7bs30qFHo3">v.i.</span><span target_id="zM2oFz9xyt">adv.</span><span target_id="GnvDOMsjcx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of steady" src="word_pronunciations/22048.mp3"></audio></span>/ˈstɛdi/ (<em>say</em> 'stedee) <div abbr="adj." class="chunk" id="5cKTMkbqcL"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">steadier</strong>, <strong class="bold">steadiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> firmly placed or fixed; stable in position or equilibrium; even or regular in movement: <em class="example">a steady ladder.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq429"> free from change, variation, or interruption; uniform; continuous: <em class="example">a steady wind.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq351"> constant, regular, or habitual: <em class="example">steady drinkers.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq139"> free from excitement or agitation: <em class="example">steady nerves.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq756"> firm, unwavering, or steadfast, as persons or their principles, policy, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq577"> settled, staid, or sober, as a person, habits, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq466"> <em class="label">Nautical</em> (of a vessel) keeping nearly upright, as in a heavy sea.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="Ddnwhupbes">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq160"> Also, <strong class="vs">steady on</strong>. be calm! control yourself!</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq775"> <em class="label">Nautical</em> (a helm order to keep a vessel on a certain course.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jGA7y8mBSS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="10"><span id="mq800"> (<em>plural</em> <strong class="bold">steadies</strong>) <em class="label">Originally US Colloquial</em> a regular boyfriend or girlfriend.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">steadied</strong>, <strong class="bold">steadying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="h9Dm9i3KEV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq024"> to make steady, as in position, movement, action, character, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7bs30qFHo3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq675"> to become steady.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="zM2oFz9xyt">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq989"> in a firm or steady manner.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GnvDOMsjcx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq316"> <strong class="phr">go steady</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to go about regularly with the same boyfriend or girlfriend.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101917" href="entry://stead%23bigmac000101917"><span class="smallcaps">stead</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>steadier</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>steadily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>steadiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sabbat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064718"><header class="entryHeader"><span class="hw">sabbat</span></header><div>/ˈsæbæt/ (<em>say</em> 'sabat), /ˈsæbət/ (<em>say</em> 'sabuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq82"> (in Wicca, neo-paganism, etc.) any of eight annual meetings held to celebrate the changing of seasons, comprising the four <strong>greater sabbats</strong> and the four <strong>lesser sabbats</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq997"> Also, <strong class="vs">witches’ sabbat</strong>, <strong class="vs">Sabbath</strong>. (in medieval times) a nocturnal ceremonial meeting of witches at which homage was paid to Satan.</span></div><div class="etym"> [17th-century French: special use of <em>sabbat</em> <a data-mq-recid="bigmac000064720" href="entry://Sabbath%23bigmac000064720"><span class="smallcaps">Sabbath</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065268"><header class="entryHeader"><span class="hw">sand</span><z><span target_id="npZypm8uIn">n.</span><span target_id="6Q1QQg5h5h">v.t.</span><span target_id="Kx96k8iCHn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sand" src="word_pronunciations/20124.mp3"></audio></span>/sænd/ (<em>say</em> sand) <div abbr="n." class="chunk" id="npZypm8uIn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> the more or less fine debris of rocks, consisting of small, loose grains, often of quartz. <span class="image-container"> <span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Sand, Peppermind Grove Beach, Capel WA.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Victoria Nash&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+sand.JPG"/></span> </span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq525"> (<em>usually plural</em>) a tract or region composed principally of sand.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq539"> the sand in an hourglass, or a grain of this.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq691"> (<em>plural</em>) moments of time or of one’s life.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq692"> a dull reddish yellow colour.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq345"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> sugar.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6Q1QQg5h5h">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq413"> to smooth or polish with sand or sandpaper.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq656"> to sprinkle with, or as with, sand.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq881"> to fill up with sand, as a harbour.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq734"> to add sand to: <em class="example">to sand sugar.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Kx96k8iCHn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq273"> <strong class="phr">get sand</strong>, (of a horse) to eat sand with its feed, the sand remaining in its digestive system and limiting its intake of nourishing feed, leading to weakness and death: <em class="example asterisk">* <em>‘He’ll get sand,’ Rob said. ‘He’ll die.’ ‘Don’t be silly,’ said his mother. ‘Only horses get sand.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">randolph stow</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065728"><header class="entryHeader"><span class="hw">saying</span><z><span target_id="OAxIbh5GAU">n.</span><span target_id="c2t4boOnHI">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saying" src="word_pronunciations/20222.mp3"></audio></span>/ˈseɪɪŋ/ (<em>say</em> 'saying) <div abbr="n." class="chunk" id="OAxIbh5GAU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> something said, especially a proverb or apophthegm.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="c2t4boOnHI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq550"> <strong class="phr">go without saying</strong>, to be completely self-evident.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066115"><header class="entryHeader"><span class="hw">scoot</span><z><span target_id="SMLVVT2U8q">v.i.</span><span target_id="P33kGFlkHB">v.t.</span><span target_id="X7vA8u37Zv">n.</span><span target_id="X9B37lG3jq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scoot" src="word_pronunciations/20337.mp3"></audio></span>/skut/ (<em>say</em> skooht) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="SMLVVT2U8q">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> to dart; go swiftly or hastily.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> → <a data-mq-recid="bigmac000097927" href="entry://scram%23bigmac000097927"><strong>scram</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="P33kGFlkHB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq736"> to send or impel at high speed.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="X7vA8u37Zv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq016"> a swift, darting movement or course.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="X9B37lG3jq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq573"> <strong class="phr">go </strong>(or <strong class="phr">get</strong>)<strong class="phr"> on the scoot</strong>, <em class="label">Obsolete</em> to go on a drinking spree.</span></div><div class="etym"> [of Scandinavian origin; related to <a data-mq-recid="bigmac000101429" href="entry://shoot%23bigmac000101429"><span class="smallcaps">shoot</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second wind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066644"><header class="entryHeader"><span class="hw">second wind</span><z><span target_id="ASMQu4BDx7">n.</span><span target_id="6jMvyu9rgW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of second wind" src="word_pronunciations/20498.mp3"></audio></span>/sɛkənd ˈwɪnd/ (<em>say</em> sekuhnd 'wind) <div abbr="n." class="chunk" id="ASMQu4BDx7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> the restoration of more comfortable breathing and the reduction of muscular strain in an ongoing energetic activity, after one has got over the initial stresses.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6jMvyu9rgW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq924"> <strong class="phr">get one’s second wind</strong>, to experience a revival of interest, enthusiasm, etc., in a task in hand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066721"><header class="entryHeader"><span class="hw">seed</span><z><span target_id="IxGlTFOiOJ">n.</span><span target_id="tFfTeaGfLS">v.t.</span><span target_id="RMRZ2e23az">v.i.</span><span target_id="IhV6EhQ0gP">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seed" src="word_pronunciations/20535.mp3"></audio></span>/sid/ (<em>say</em> seed) <div abbr="n." class="chunk" id="IxGlTFOiOJ"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">seeds</strong> <em>or</em> <strong class="bold">seed</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq813"> the propagative part of a plant, especially as preserved for growing a new crop, including ovules, tubers, bulbs, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq721"> such parts collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq620"> <em class="label">Botany</em> a structure containing an embryo plant and food reserves, formed from an ovule after it has been fertilised.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq122"> any small, seedlike part or fruit, as a grain of wheat.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq805"> (<em>usually plural</em>) the germ or beginning of anything: <em class="example">the seeds of discord.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq670"> offspring; progeny.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq294"> semen or sperm.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq767"> the ovum or ova of certain animals, as the lobster and the silkworm moth.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq487"> → <a data-mq-recid="bigmac000066733" href="entry://seed%20oyster%23bigmac000066733"><strong>seed oyster</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq404"> a small bubble in glass.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq084"> a player who has been seeded: <em class="example">Jones is number three seed this year.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="tFfTeaGfLS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq027"> to sow (land) with seed.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq674"> to sow or scatter (seed).</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq215"> <em class="label">Chemistry</em> to add a small crystal to (a super-saturated solution, or a supercooled liquid), in order to initiate crystallisation.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq401"> to sow or scatter (clouds) with crystals or particles of silver iodide, solid carbon dioxide, etc., to induce precipitation.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq821"> to place people with certain abilities or beliefs in positions of influence within (an organisation).</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq309"> to remove the seeds from (fruit).</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq836"> (especially in tennis) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq464"> to modify (the ordinary drawing of lots for position in a tournament) by distributing certain outstanding players so that they will not meet in the early rounds of play.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq335"> to assign a particular ranking to (a player) for this purpose: <em class="example asterisk">* <em>the third-seeded Australian advanced with little fuss</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RMRZ2e23az">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq083"> to sow seed.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq461"> to produce or shed seed.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="IhV6EhQ0gP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq972"> <strong class="phr">go </strong>(or <strong class="phr">run</strong>)<strong class="phr"> to seed</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq250"> to pass to the stage of yielding seed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq069"> to approach the end of vigour, usefulness, prosperity, etc.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sēd</em> (Anglian), <em>sǣd</em>] </div><div class="deriv">–<strong>seedless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>seedlike</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shagged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067794"><header class="entryHeader"><span class="hw">shagged</span><z><span target_id="gXJOGPZ09O">adj.</span><span target_id="Vu7c9YMqRH">phr.</span></z></header><div>/ʃægd/ (<em>say</em> shagd) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="gXJOGPZ09O">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq662"> Also, <strong class="vs">shagged-out</strong>. tired out; exhausted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq727"> ruined; wrecked.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Vu7c9YMqRH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq414"> <strong class="phr">get shagged</strong>, (<em>taboo</em>) (an expression of contempt or dismissal.)</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067793" href="entry://shag%23bigmac000067793"><span class="smallcaps">shag<sup>3</sup></span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shiner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068144"><header class="entryHeader"><span class="hw">shiner</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shiner" src="word_pronunciations/20845.mp3"></audio></span>/ˈʃaɪnə/ (<em>say</em> 'shuynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> someone or something that shines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq061"> <em class="label">Colloquial</em> a black eye.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq973"> (<em>plural</em> <strong class="bold">shiner</strong> <em>or</em> <strong class="bold">shiners</strong>) any of various small American freshwater fishes, mostly minnows, with glistening scales, as the <strong>golden shiner</strong>, <em>Notemigonus crysoleucas</em>, and the numerous species of the genus <em>Notropis</em>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for def. <a data-mq-recid="bigmac000068144" href="#mq973">3</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shopping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068308"><header class="entryHeader"><span class="hw">shopping</span><z><span target_id="Wfy9k4pSO8">n.</span><span target_id="60uSDcbkcG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shopping" src="word_pronunciations/20895.mp3"></audio></span>/ˈʃɒpɪŋ/ (<em>say</em> 'shoping) <div abbr="n." class="chunk" id="Wfy9k4pSO8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq012"> the act of someone who shops.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq105"> the articles bought.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="60uSDcbkcG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq245"> <strong class="phr">go shopping</strong>, to set out on a shopping expedition.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068292" href="entry://shop%23bigmac000068292"><span class="smallcaps">shop</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shrike-thrush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068481"><header class="entryHeader"><span class="hw">shrike-thrush</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shrike-thrush" src="word_pronunciations/20950.mp3"></audio></span>/ˈʃraɪk-θrʌʃ/ (<em>say</em> 'shruyk-thrush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">any of several Australian singing birds of the genus <em>Colluricincla</em>, family Pachycephalidae, as the <strong>grey shrike-thrush</strong>, <em>C. harmonica</em>, noted for its beautiful call.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068509"><header class="entryHeader"><span class="hw">shunt</span><z><span target_id="tZdw73PsVS">v.t.</span><span target_id="W4Q5W02J4Q">v.i.</span><span target_id="O9JVRq29QH">n.</span><span target_id="cyGH8YSorX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shunt" src="word_pronunciations/20964.mp3"></audio></span>/ʃʌnt/ (<em>say</em> shunt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="tZdw73PsVS"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq291"> to move or turn aside or out of the way.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq088"> to sidetrack; get rid of.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq429"> <em class="label">Electricity</em> to divert (a part of a current) by connecting a circuit element in parallel with another; to place on or furnish with a shunt.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq902"> to move (a train, or part of it) from one line of rails to another or from the main track to a siding.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="W4Q5W02J4Q">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq049"> to move or turn aside or out of the way.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq488"> (of a train) to move from one railway track to another, or from one point to another; to move railway trucks about as in a goods yard.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="O9JVRq29QH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq654"> the act of shunting; a move.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq671"> <em class="label">Medicine</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq180"> a tubular device used to artificially connect two hollow fluid-containing anatomical structures that are not normally connected.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq058"> a diversion or communication of a bodily fluid between two vessels that are not normally connected, either occurring naturally, as by anastomosis, or established by surgical means, as by a bypass operation.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq795"> <em class="label">Electricity</em> a conducting element bridged across a circuit or a portion of a circuit, establishing a current path auxiliary to the main circuit.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq977"> a railway siding.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cyGH8YSorX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq309"> <strong class="phr">get the shunt</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be dismissed from a job.</span></div><div class="etym"> [Middle English; origin obscure, ? from <a data-mq-recid="bigmac000087013" href="entry://shun%23bigmac000087013"><span class="smallcaps">shun</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>shunter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069260"><header class="entryHeader"><span class="hw">skua</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skua" src="word_pronunciations/21177.mp3"></audio></span>/ˈskjuə/ (<em>say</em> 'skyoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">any of various seabirds of the genus <em>Stercorarius</em>, closely related to jaegers, which pursue other seabirds, as petrels and shearwaters, in order to make them disgorge their prey, as the <strong>great skua</strong>, <em>S. skua</em>, a regular visitor to southern Australian waters; sea hawk.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Faroese <em>skūgvur</em>; related to Old Norse <em>skūfr</em>, <em>skúmr</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088656"><header class="entryHeader"><span class="hw">slam<sup>1</sup></span><z><span target_id="ToijXwM1a5">v.t.</span><span target_id="UTjgPimeuT">v.i.</span><span target_id="jU8EW2vl5C">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slam" src="word_pronunciations/21199.mp3"></audio></span>/slæm/ (<em>say</em> slam) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">slammed</strong>, <strong class="bold">slamming</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ToijXwM1a5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> to shut with force and noise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq839"> to dash, strike, etc., with violent and noisy impact.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq140"> to criticise severely: <em class="example asterisk">* <em>Academic slams AFL finals system</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UTjgPimeuT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq456"> to shut or swing into place so as to produce a loud noise.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq803"> to hit or fall against something with force; crash.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jU8EW2vl5C">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq738"> a violent and noisy closing, dashing, or impact.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq169"> the noise made.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq160"> <em class="label">Colloquial</em> a severe criticism.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000000163"><header class="entryHeader"><span class="hw">slam<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slam" src="word_pronunciations/21200.mp3"></audio></span>/slæm/ (<em>say</em> slam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cards</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq237"> the winning of all the tricks in one deal, as at whist (in bridge, called <strong>grand slam</strong>), or of all but one (in bridge, called <strong>little slam</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq720"> an old type of card game associated with ruff.</span></div><div class="etym"> [origin obscure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075126"><header class="entryHeader"><span class="hw">teal</span><z><span target_id="cYJENOSvrq">n.</span><span target_id="l6nvDpiiwU">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of teal" src="word_pronunciations/22989.mp3"></audio></span>/til/ (<em>say</em> teel) <div abbr="n." class="chunk" id="cYJENOSvrq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> (<em>plural</em> <strong class="bold">teals</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">teal</strong>) any of various small freshwater ducks of the genus <em>Anas</em>, typically having a greenish band on the wing, as the <strong>grey teal</strong>, <em>Anas gracilis</em>, a wideranging bird of Australia, Indonesia, NZ and Pacific islands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq818"> Also, <strong class="vs">teal green</strong>. a deep greenish-blue colour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq481"> (<em>also upper case</em>) <em class="label">Politics</em> an independent political candidate who holds generally ideologically moderate views, but who supports strong action in relation to the environment and climate change, and advocates the prioritising of integrity in politics: <em class="example asterisk">* <em>Former PM John Howard last week grumped that the teals were nothing more than a mob of ”anti-Liberal groupies”.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2022</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="l6nvDpiiwU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq510"> of the colour of teal.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq912"> (<em>also upper case</em>) <em class="label">Politics</em> of or relating to teals (def. <a data-mq-recid="bigmac000075126" href="#mq481">3</a>) or their policies: <em class="example">a wave of teal support.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tele</em>; related to Dutch <em>taling</em>; defs <a data-mq-recid="bigmac000075126" href="#mq481">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000075126" href="#mq912">5</a> from the use of the colour in candidates’ electoral material]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100727"><header class="entryHeader"><span class="hw">technical</span><z><span target_id="JI9MQknzPL">adj.</span><span target_id="ep2LDX09W5">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of technical" src="word_pronunciations/23003.mp3"></audio></span>/ˈtɛknɪkəl/ (<em>say</em> 'teknikuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="JI9MQknzPL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> belonging or relating to an art, science, or the like: <em class="example">technical skill.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq067"> peculiar to or characteristic of a particular art, science, profession, trade, etc.: <em class="example">technical details.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq424"> using terms or treating a subject in a manner peculiar to a particular field, as a writer or a book.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq225"> skilled in, or familiar in a practical way with, a particular art, trade, etc., as a person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq620"> relating to or connected with the mechanical or industrial arts and the applied sciences: <em class="example">a technical school.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq262"> so considered from a strictly legal point of view or a rigid interpretation of the rules: <em class="example">a military engagement ending in a technical defeat.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ep2LDX09W5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq525"> <strong class="phr">get technical</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to propound or apply a strict interpretation of the rules.</span></div> <div class="deriv">–<strong>technically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>technicalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ternlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac6298443"><header class="entryHeader"><span class="hw">ternlet</span></header><div>/ˈtɜnlət/ (<em>say</em> 'ternluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">any of various small terns, as the <strong>grey ternlet</strong>, <em>Procelsterna cerula albivitta</em>, of Pacific islands.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075595" href="entry://tern%23bigmac000075595"><span class="smallcaps">tern<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042171" href="entry://-let%23bigmac000042171"><span class="smallcaps">-let</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toilet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103505"><header class="entryHeader"><span class="hw">toilet</span><z><span target_id="2isdYV9IzB">n.</span><span target_id="I1J1gdj5du">v.t.</span><span target_id="sclJWRTGMy">v.i.</span><span target_id="yufHrKzz4w">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toilet" src="word_pronunciations/23492.mp3"></audio></span>/ˈtɔɪlət/ (<em>say</em> 'toyluht) <div abbr="n." class="chunk" id="2isdYV9IzB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> an apparatus for the disposal of urine and faeces, usually in the form of a bowl connected to a drainage system and fitted with a device for flushing water; water closet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> a room or booth fitted with a toilet (def. <a data-mq-recid="bigmac000103505" href="#mq939">1</a>) or urinal, often with means for washing face and hands.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq353"> Also, <strong class="vs">toilette</strong> /twaˈlɛt/ (<em>say</em> twah'let). the act or process of dressing, including bathing, arranging the hair, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq323"> → <a data-mq-recid="bigmac000076928" href="entry://toilet%20set%23bigmac000076928"><strong>toilet set</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq879"> Also, <strong class="vs">toilette</strong> /twaˈlɛt/ (<em>say</em> twah'let). <em class="label">Rare</em> the dress or costume of a person; any particular costume: <em class="example">toilet of white silk.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq116"> <em class="label">Surgery</em> the cleansing of the part or wound after an operation, especially in the peritoneal cavity.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="I1J1gdj5du">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq46"> to put (a child) on a potty or toilet to urinate or defecate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="sclJWRTGMy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq717"> to use the toilet to urinate or defecate, especially of a child.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq548"> to wash and dress oneself; groom.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yufHrKzz4w">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq258"> <strong class="phr">go to the toilet</strong>, (<em>euphemistic</em>) to defecate or urinate: <em class="example">to go to the toilet behind a tree.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>toilette</em>, diminutive of <em>toile</em> cloth. See <a data-mq-recid="bigmac000006624" href="entry://toil%23bigmac000006624"><span class="smallcaps">toil<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>toileting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Topsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104998"><header class="entryHeader"><span class="hw">Topsy</span></header><div>/ˈtɒpsi/ (<em>say</em> 'topsee) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">grow like Topsy</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq865">to grow in an unplanned, random way.</span></div><div class="etym"> [with reference to the character <em>Topsy</em> in Harriet Beecher Stowe’s <em>Uncle Tom’s Cabin</em> (1852)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077196"><header class="entryHeader"><span class="hw">torp</span><z><span target_id="PiWDw7psLP">n.</span><span target_id="hdLuCntQnt">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of torp" src="word_pronunciations/22959.mp3"></audio></span>/tɔp/ (<em>say</em> tawp) <em class="label">Australian Rules Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="PiWDw7psLP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq198"> → <a data-mq-recid="bigmac000077199" href="entry://torpedo%20punt%23bigmac000077199"><strong>torpedo punt</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hdLuCntQnt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq788"> <strong class="phr">go the torp</strong>, to attempt a torpedo punt.</span></div> Also, <strong class="vs">torpie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077460"><header class="entryHeader"><span class="hw">traction</span><z><span target_id="UTXG1AVNAA">n.</span><span target_id="jqcT7JGG3f">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of traction" src="word_pronunciations/23657.mp3"></audio></span>/ˈtrækʃən/ (<em>say</em> 'trakshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="UTXG1AVNAA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq630"> the act of drawing or pulling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq043"> the state of being drawn.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq974"> the drawing of a body, vehicle, train, or the like along a surface, road, track, railway, waterway, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq650"> the adhesive friction of a body, as of a wheel on a rail.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq009"> the pulling or drawing of a muscle, organ, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq248"> the form or type of propulsion of a vehicle; motive power.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq616"> <em class="label">Obsolete</em> attracting power or influence.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jqcT7JGG3f">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq530"> <strong class="phr">gain traction</strong>, (of an idea, campaign, etc.) to gather momentum.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq808"> <strong class="phr">get traction </strong>(<strong class="phr">on</strong>), to make some discernible progress (in).</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>tractio</em> act of drawing, from Latin <em>trahere</em> draw] </div><div class="deriv">–<strong>tractional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tribulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077933"><header class="entryHeader"><span class="hw">tribulation</span><z><span target_id="e1QOUpv9VS">n.</span><span target_id="37uNOwOMMK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tribulation" src="word_pronunciations/23817.mp3"></audio></span>/trɪbjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> tribyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="e1QOUpv9VS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> grievous trouble; severe trial or experience.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq772"> an instance of this, or an affliction, trouble, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="37uNOwOMMK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq927"> <strong class="phr">the </strong>(<strong class="phr">Great</strong>)<strong class="phr"> Tribulation</strong>, the damnation that awaits those who are not saved at the Rapture. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the New Testament (Matthew 24:21): ‘for there shall be great tribulation’]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>trībulātio</em>, from Latin <em>trībulāre</em> afflict, from <em>trībulum</em> threshing sledge]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trumpeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078352"><header class="entryHeader"><span class="hw">trumpeter</span></header><div>/ˈtrʌmpətə/ (<em>say</em> 'trumpuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq191"> someone who sounds or plays a trumpet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq307"> someone who proclaims or announces something with a trumpet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq543"> a soldier whose regular duty is to sound trumpet calls at stated hours.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq591"> someone who proclaims or announces something loudly or widely.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq576"> (<em>plural</em> <strong class="bold">trumpeter</strong> <em>or</em> <strong class="bold">trumpeters</strong>) a sport and food fish, <em>Latris lineata</em>, principally of NZ waters but also occurring off the eastern Australian coast.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq706"> any of the large South American birds constituting the family Psophiidae, especially the <strong>grey-winged trumpeter</strong>, <em>Psophia crepitans</em>, which produce a loud low-pitched call.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq114"> Also, <strong class="vs">trumpeter swan</strong>. a large North American wild swan, <em>Cygnus buccinator</em>, having a sonorous cry.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq598"> one of a breed of domestic pigeons.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for def. <a data-mq-recid="bigmac000078352" href="#mq576">5</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100623"><header class="entryHeader"><span class="hw">tub</span><z><span target_id="mzbtFEvhdk">n.</span><span target_id="EedeyR9U6Z">v.t.</span><span target_id="AcjYn6540A">v.i.</span><span target_id="3KLnwhoK4P">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tub" src="word_pronunciations/23946.mp3"></audio></span>/tʌb/ (<em>say</em> tub) <div abbr="n." class="chunk" id="mzbtFEvhdk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> a vessel or receptacle for bathing in; a bathtub.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq440"> <em class="label">Colloquial</em> a bath in a tub.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq288"> a broad, round, open, wooden vessel, usually made of staves held together by hoops and fitted around a flat bottom.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq971"> any of various vessels resembling or suggesting a tub.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq396"> as much as a tub will hold.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq075"> <em class="label">Especially Qld and NSW</em> → <a data-mq-recid="bigmac000041592" href="entry://laundry%20tub%23bigmac000041592"><strong>laundry tub</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq766"> (<em>plural</em>) <em class="label">Music Colloquial</em> the drums.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq761"> <em class="label">Prison Colloquial</em> a sanitary bucket in a prison cell.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq904"> <em class="label">Colloquial</em> a slow, clumsy ship or boat.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq588"> <em class="label">Rowing Colloquial</em> a heavy boat used for training novices.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="11"> <span id="mq067"> <em class="label">Mining</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq578"> an ore wagon in a mine.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq381"> a bucket, box, or the like, in which material is brought from or conveyed in a mine; a skip.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq577"> a lining installed in an excavation (shaft) to prevent inflow of water or caving in.</span></div></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">tubbed</strong>, <strong class="bold">tubbing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="EedeyR9U6Z">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq548"> to put or set in a tub.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq299"> <em class="label">Colloquial</em> to wash or bathe in a tub.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq732"> <em class="label">Rowing Colloquial</em> to coach (rowers) in a tub.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="AcjYn6540A">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq862"> <em class="label">Colloquial</em> to wash or bathe oneself in a tub.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3KLnwhoK4P">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq546"> <strong class="phr">go off the tub</strong>, <em class="label">Prison Colloquial</em> to commit suicide by hanging.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tubbe</em>, probably from Middle Dutch <em>tubbe</em>] </div><div class="deriv">–<strong>tubbable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>tubber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101045"><header class="entryHeader"><span class="hw">under</span><z><span target_id="o7FTWIrkNR">prep.</span><span target_id="SeBWZxV5fE">adv.</span><span target_id="wpq7Ywj1dC">adj.</span><span target_id="a6DvztPAP0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of under" src="word_pronunciations/24211.mp3"></audio></span>/ˈʌndə/ (<em>say</em> 'unduh) <div abbr="prep." class="chunk" id="o7FTWIrkNR"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq343"> beneath and covered by: <em class="example">under a table; </em><em class="example">under a tree.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq607"> below the surface of: <em class="example">under the sea.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq926"> at a point or position lower than or farther down than: <em class="example">to stand under a window.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq756"> in the position or state of bearing, supporting, sustaining, undergoing, etc.: <em class="example">to sink under a load; </em><em class="example">a matter under consideration.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq947"> subject to: <em class="example">under the influence of drink.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq180"> bearing as a crop: <em class="example">land under barley.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq808"> beneath (a head, heading, or the like), as in classification.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq474"> as designated, indicated, or represented by: <em class="example">under a new name.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq499"> below in degree, amount, price, etc.; less than: <em class="example">under age.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq844"> below in rank, dignity, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq913"> subject to the rule, direction, guidance, etc., of: <em class="example">under supervision; </em><em class="example">to study under a professor.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq338"> during the reign or rule of.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq053"> subject to the influence, conditioning force, etc., of: <em class="example">under these circumstances; </em><em class="example">born under Taurus.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq842"> with the favour or aid of: <em class="example">under protection.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq469"> authorised, warranted, or attested by: <em class="example">under one’s hand; </em><em class="example">under seal.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq641"> in accordance with: <em class="example">under the provisions of the law.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq017"> in the state or process of: <em class="example">under repair; </em><em class="example">under debate.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="SeBWZxV5fE">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq544"> beneath and covered by something.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq781"> beneath the surface.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq691"> in a lower place.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq220"> in a lower degree, amount, etc.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq901"> in a subordinate position or condition.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq324"> in or into subjection or submission.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq144"> in or into cover or submersion: <em class="example">to send a boat under.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="wpq7Ywj1dC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq528"> beneath.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq806"> lower in position.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq293"> lower in degree, amount, etc.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq232"> lower in rank or condition.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq460"> facing downwards: <em class="example">the under fringe of a curtain.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="a6DvztPAP0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq98"> <strong class="phr">get out from under</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to shirk a job or responsibility.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq603"> <strong class="phr">go under</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq462"> to sink in or as in water.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq547"> to fail, especially of a business.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq539"> <em class="label">Colloquial</em> to be found guilty by a jury.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq615"> <strong class="phr">under way</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq309"> in motion or moving along, as a ship that has weighed anchor.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq759"> in progress, as an enterprise.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English; distantly related to Latin <em>infrā</em> below]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac286417736"><header class="entryHeader"><span class="hw">underway</span><z><span target_id="8tYd44s7at">adj.</span><span target_id="ZDFNupRZSX">phr.</span></z></header><div>/ʌndəˈweɪ/ (<em>say</em> unduh'way) <div abbr="adj." class="chunk" id="8tYd44s7at"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq954"> in progress: <em class="example asterisk">* <em>A land, sea and air search is underway.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZDFNupRZSX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq575"> <strong class="phr">get underway</strong>, to begin.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The phrase <em>under way</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000101045" href="entry://under%23bigmac000101045"><strong>under</strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000101045" href="entry://under%23mq615">32</a>) has such high frequency that it increasingly appears as one word, as above. Some people, however, may still consider this to be incorrect.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwashed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100446"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwashed</span><z><span target_id="rSBeDixlpl">adj.</span><span target_id="Sq0ZXOdmrV">phr.</span></z></header><div>/ʌnˈwɒʃt/ (<em>say</em> un'wosht) <div abbr="adj." class="chunk" id="rSBeDixlpl"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq001"> (of things) not cleaned by washing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq276"> (of people) not clean; not habitually or usually kept clean by washing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Sq0ZXOdmrV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq785"> <strong class="phr">the great unwashed</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the bulk of an urban population possessing no taste or style; hoi polloi.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100319"><header class="entryHeader"><span class="hw">upset</span><z><span target_id="TPl9CmBuiH">v.t.</span><span target_id="XqYFvdncoA">v.i.</span><span target_id="reWxx96dlS">n.</span><span target_id="rVtLv96nUS">adj.</span><span target_id="jNht0Rntku">phr.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upset" src="word_pronunciations/24421.mp3"></audio></span>/ʌpˈsɛt/ (<em>say</em> up'set) (<strong class="bold">upset</strong>, <strong class="bold">upsetting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="TPl9CmBuiH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> to overturn; knock or tip over; capsize.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq166"> to spill by knocking over; tip out.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq024"> to throw into disorder; disarrange; overthrow or undo.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq816"> to disturb (someone) mentally or emotionally; distress.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq201"> to disorder physically or make ill, especially in the digestive system.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq001"> to nullify or invalidate: <em class="example">to upset someone’s plans.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq344"> to unexpectedly defeat (a competitor or opponent).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq614"> <em class="label">Machinery</em> to shorten and thicken by hammering on the end, as a heated piece of iron.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="XqYFvdncoA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq764"> to become overturned or knocked over.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="reWxx96dlS">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upset" src="word_pronunciations/24420.mp3"></audio></span>/ˈʌpsɛt/ (<em>say</em> 'upset) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq052"> a physical upsetting or being upset; overthrow.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq058"> the act or fact of disordering or deranging (ideas, plans, patterns, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq087"> a physical disorder; a slight illness, especially gastric.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq779"> an emotional disturbance.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq731"> a quarrel.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq284"> a defeat, especially unexpected.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq591"> <em class="label">Machinery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq008"> a tool for upsetting.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq194"> something upset, as a bar end.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rVtLv96nUS">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upset" src="word_pronunciations/24420.mp3"></audio></span>/ˈʌpsɛt/ (<em>say</em> 'upset), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upset" src="word_pronunciations/24421.mp3"></audio></span>/ʌpˈsɛt/ (<em>say</em> up'set) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq921"> emotionally disturbed; distressed; affected by emotional disturbance.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq427"> affected by slight illness, as the gastric system.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq515"> overturned or capsized.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jNht0Rntku">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq702"> <strong class="phr">get upset</strong>, to become distressed or unhappy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
value
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100954"><header class="entryHeader"><span class="hw">value</span><z><span target_id="NRXmGGuXuj">n.</span><span target_id="8hdQqNJafT">v.t.</span><span target_id="Z7nQD2I4Vr">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of value" src="word_pronunciations/24547.mp3"></audio></span>/ˈvælju/ (<em>say</em> 'valyooh) <div abbr="n." class="chunk" id="NRXmGGuXuj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq228"> that property of a thing because of which it is esteemed, desirable, or useful, or the degree of this property possessed; worth, merit, or importance: <em class="example">the value of education.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> material or monetary worth, as in traffic or sale: <em class="example">even the waste has value.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq031"> (<em>plural</em>) <em class="label">Mining</em> payable quantities of mineral.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq768"> the worth of a thing as measured by the amount of other things for which it can be exchanged, or as estimated in terms of a medium of exchange.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq061"> equivalent worth or equivalent return: <em class="example">for value received.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq859"> estimated or assigned worth; valuation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq399"> force, import, or significance: <em class="example">the value of a word or phrase.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq729"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq547"> the magnitude of a quantity or measurement.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq914"> (of a function) the number obtained when particular numbers are substituted for the variables.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq621"> (<em>plural</em>) <em class="label">Sociology</em> the things of social life (ideals, customs, institutions, etc.) towards which the people of the group have an affective regard. These values may be positive, as cleanliness, freedom, education, etc., or negative, as cruelty, crime, or blasphemy.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq279"> <em class="label">Ethics</em> any object or quality desirable as a means or as an end in itself.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq462"> <em class="label">Painting</em> the property of a colour by which it is distinguished as light or dark.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq498"> <em class="label">Music</em> the relative length or duration of a note.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq613"> <em class="label">Phonetics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq438"> quality.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq014"> the phonetic equivalent of a letter: <em class="example">one value of the letter ‘a’ is the vowel sound in ‘hat’, ‘sang’, etc.</em></span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8hdQqNJafT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">valued</strong>, <strong class="bold">valuing</strong>)</div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq178"> to estimate the value of; rate at a certain value or price; appraise.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq315"> to consider with respect to worth, excellence, usefulness, or importance.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq888"> to regard or esteem highly.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Z7nQD2I4Vr">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq781"> <strong class="phr">good value</strong>, excellent in one’s field; capable.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, past participle of <em>valeir</em> be worth, from Latin <em>valēre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082965"><header class="entryHeader"><span class="hw">viral</span><z><span target_id="4tRQWhP62O">adj.</span><span target_id="3Bu8RPQwiI">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of viral" src="word_pronunciations/24821.mp3"></audio></span>/ˈvaɪrəl/ (<em>say</em> 'vuyruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="4tRQWhP62O"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq000"> relating to or caused by a virus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq485"> increasing rapidly in numbers or effect in a way that is reminiscent of a virus.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3Bu8RPQwiI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq235"> <strong class="phr">go viral</strong>, to be disseminated rapidly and widely as one person alerts another in an ever-widening circle, especially using the internet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083003" href="entry://virus%23bigmac000083003"><span class="smallcaps">vir(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walkabout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103993"><header class="entryHeader"><span class="hw">walkabout</span><z><span target_id="3rYcTnjBA3">n.</span><span target_id="E9aL54wTvC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of walkabout" src="word_pronunciations/24981.mp3"></audio></span>/ˈwɔkəbaʊt/ (<em>say</em> 'wawkuhbowt) <div abbr="n." class="chunk" id="3rYcTnjBA3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> a period of wandering as a nomad, often as undertaken by Aboriginal people who feel the need to leave the place where they are in contact with white society, and return for spiritual replenishment to their traditional way of life: <em class="example asterisk">* <em>In some regions, as in the Kimberleys, the off-season in the yearly routine of station work could be so adjusted as to fit in with the need to visit the sacred places, perform the initiation ceremonies, and the like – the ‘walkabout’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cd rowley</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq317"> a short walk or inspection, often to see what is going on: <em class="example">I’ll just take a walkabout and see what I can find.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq573"> a short walk undertaken by a public celebrity in a crowded place to meet the people informally: <em class="example">a royal walkabout.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq333"> <em class="label">Colloquial</em> an itinerant swagman or traveller.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq020"> → <a data-mq-recid="bigmac000093650" href="entry://walkabout%20disease%23bigmac000093650"><strong>walkabout disease</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="E9aL54wTvC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq744"> <strong class="phr">go walkabout</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq005"> to wander around the country in a nomadic manner: <em class="example asterisk">* <em>After my people had worked for so long on the station, they were allowed to go walkabout.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sally morgan</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq794"> to be misplaced or lost.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq017"> <em class="label">Colloquial</em> to go on a holiday.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strength
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101961"><header class="entryHeader"><span class="hw">strength</span><z><span target_id="XCUoy8onF7">n.</span><span target_id="i2xmQKbmIL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strength" src="word_pronunciations/22260.mp3"></audio></span>/strɛŋθ/ (<em>say</em> strength) <div abbr="n." class="chunk" id="XCUoy8onF7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> the quality or state of being strong; bodily or muscular power; vigour, as in robust health.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> mental power, force, or vigour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq159"> moral power, firmness, or courage.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq394"> power by reason of influence, authority, resources, numbers, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq212"> number, as of troops or ships in a force or body: <em class="example">a regiment of a strength of three thousand.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq010"> effective force, potency, or cogency, as of inducements or arguments.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq268"> power of resisting force, strain, wear, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq633"> vigour of action, language, feeling, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq104"> large proportion of the effective or essential properties of a beverage, chemical, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq388"> a particular proportion of these properties; intensity, as of light, colour, sound, flavour, or smell.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq218"> something that makes strong; a support or stay.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq186"> <em class="label">Finance</em> a commodity or price which is either firm or rising.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="i2xmQKbmIL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq947"> <strong class="phr">gain strength</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq155"> to improve in health.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq668"> to achieve increased vigour, intensity, skill, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq188"> <strong class="phr">get with the strength</strong>, to side with the most powerful, influential person or group.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq849"> <strong class="phr">go from strength to strength</strong>, to gain more and more success, power, etc.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq356"> <strong class="phr">on the strength of</strong>, relying on; on the basis of.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq604"> <strong class="phr">play to one’s strength</strong>, to adopt tactics that maximise one’s advantages.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq153"> <strong class="phr">the strength of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> reliable information concerning: <em class="example asterisk">* <em>what’s the strength of all this trouble they’re having with cooks out at the burr camp?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">d’arcy niland</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>strengþ</em>(<em>u</em>), from <a data-mq-recid="bigmac000101980" href="entry://strong%23bigmac000101980"><span class="smallcaps">strong</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stuffed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101986"><header class="entryHeader"><span class="hw">stuffed</span><z><span target_id="s7LmCW7QKm">v.</span><span target_id="99pxAoz8gS">adj.</span><span target_id="Mitj9pq3a1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stuffed" src="word_pronunciations/22339.mp3"></audio></span>/stʌft/ (<em>say</em> stuft) <div abbr="v." class="chunk" id="s7LmCW7QKm"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101985" href="entry://stuff%23bigmac000101985"><strong>stuff</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="99pxAoz8gS">–<em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq598"> broken beyond repair; ruined.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq594"> (of a person) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq53"> exhausted.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq866"> extremely full of food.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq643"> in deep trouble; ruined: <em class="example">if she catches you now, you’re stuffed.</em></span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Mitj9pq3a1">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq585"> <strong class="phr">get stuffed</strong>, (<em>taboo</em>) (an impolite expression of dismissal): <em class="example asterisk">* <em>Go and get stuffed the lot of you.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">william nagel</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq894"> <strong class="phr">stuffed up</strong>, having the nasal passages blocked with mucus, usually as a result of a cold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swerve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074030"><header class="entryHeader"><span class="hw">swerve</span><z><span target_id="YfuUb8dxA1">v.i.</span><span target_id="ynMoMhtBBe">v.t.</span><span target_id="iIXdWeHUYU">n.</span><span target_id="pUqdpVDjXv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swerve" src="word_pronunciations/22709.mp3"></audio></span>/swɜv/ (<em>say</em> swerv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">swerved</strong>, <strong class="bold">swerving</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="YfuUb8dxA1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> to turn aside abruptly in movement or direction; deviate suddenly or sharply from the straight or direct course.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ynMoMhtBBe">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq572"> to cause to turn aside.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq908"> <em class="label">Colloquial</em> to avoid or ignore (someone or something).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iIXdWeHUYU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq379"> the act of swerving; a turning aside; a deviation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq558"> that which swerves.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq946"> <em class="label">Cricket</em> deviation of a ball in midair, usually as a result of spin rather than swing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pUqdpVDjXv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq698"> <strong class="phr">get one’s swerve on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to exert one’s powers to be attractive, charming, stylish, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sweorfan</em> rub, file, related to Dutch <em>zwerven</em> rove] </div><div class="deriv">–<strong>swerver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wooden spoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098393"><header class="entryHeader"><span class="hw">wooden spoon</span><z><span target_id="0uuTmEmRV9">n.</span><span target_id="SukfCbayc4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wooden spoon" src="word_pronunciations/25596.mp3"></audio></span>/wʊdn ˈspun/ (<em>say</em> woodn 'spoohn) <div abbr="n." class="chunk" id="0uuTmEmRV9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> a spoon made out of wood, as used in cooking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq024"> <em class="label">Colloquial</em> the notional prize awarded to the individual or team coming last in a sporting competition.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SukfCbayc4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq856"> <strong class="phr">win </strong>(or <strong class="phr">get</strong>)<strong class="phr"> the wooden spoon</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to come last in a contest.</span></div><div class="etym"> [from the wooden spoon traditionally awarded in jest by students at Cambridge University to the student who ranked lowest in the mathematical tripos exam]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086245"><header class="entryHeader"><span class="hw">yard<sup>1</sup></span><z><span target_id="vMbLDI7chT">n.</span><span target_id="D2Gf5xnFNH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yard" src="word_pronunciations/25759.mp3"></audio></span>/jad/ (<em>say</em> yahd) <div abbr="n." class="chunk" id="vMbLDI7chT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> a common unit of linear measure in the imperial system equal to 3 ft or 36 in, defined as 0.9144 m.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq011"> <em class="label">Nautical</em> a long cylindrical spar with a taper towards each end, slung crosswise to a mast and suspending a square sail, lateen sail, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="D2Gf5xnFNH">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Originally US</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq632"> <strong class="phr">go the whole nine yards</strong>, to be extremely thorough.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq191"> <strong class="phr">the whole nine yards</strong>, the whole lot; everything: <em class="example">to have to money, the job, the family, the car, the whole nine yards.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> this American slang expression dates back to after the First World War, but its origin is unknown. Various measures have been suggested as the underlying notion but none of these are convincing, particularly as the earliest form was <em>the whole six yards</em>, a desire for greater emphasis pushing the number up from six to nine]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>yerd</em>(<em>e</em>), Old English <em>gerd</em> (Anglian) rod, reed. Compare <a data-mq-recid="bigmac000029146" href="entry://gad%23bigmac000029146"><span class="smallcaps">gad<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000086246"><header class="entryHeader"><span class="hw">yard<sup>2</sup></span><z><span target_id="zB4cM0D4qK">n.</span><span target_id="k5s3PMewnN">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yard" src="word_pronunciations/25760.mp3"></audio></span>/jad/ (<em>say</em> yahd) <div abbr="n." class="chunk" id="zB4cM0D4qK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> a piece of enclosed ground adjoining or surrounding a house or other building, or surrounded by it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq632"> a piece of enclosed ground for use as a garden, for animals, or for some other purpose: <em class="example">a makeshift yard.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq506"> an enclosure within which any work or business is carried on: <em class="example">a brickyard; </em><em class="example">a shipyard.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq356"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq840"> <em class="label">Railways</em> → <a data-mq-recid="bigmac000030980" href="entry://goods%20yard%23bigmac000030980"><strong>goods yard</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq414"> <em class="label">Railways</em> → <a data-mq-recid="bigmac000045277" href="entry://marshalling%20yard%23bigmac000045277"><strong>marshalling yard</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq209"> → <a data-mq-recid="bigmac000068195" href="entry://shipyard%23bigmac000068195"><strong>shipyard</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq929"> <em class="label">US</em> the winter pasture or browsing ground of moose and deer.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="k5s3PMewnN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq585"> Also, <strong class="vs">yard up</strong>. to put into or enclose in a yard, as cattle.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>yerd</em>, Old English <em>geard</em> enclosure, related to Dutch <em>gaard</em> garden, Old Norse <em>garðr</em> yard, Gothic <em>gards</em> house] </div><div class="deriv">–<strong>yarder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084150"><header class="entryHeader"><span class="hw">weave<sup>1</sup></span><z><span target_id="SPfqocn8na">v.t.</span><span target_id="tq43ktvJuE">v.i.</span><span target_id="8kbhb8VY6B">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weave" src="word_pronunciations/25165.mp3"></audio></span>/wiv/ (<em>say</em> weev) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">wove</strong> <em>or</em> <strong class="bold">weaved</strong>, <strong class="bold">woven</strong> <em>or</em> <strong class="bold">weaved</strong>, <strong class="bold">weaving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="SPfqocn8na">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq993"> to interlace (threads, yarns, strips, fibrous material, etc.) so as to form a fabric or texture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq276"> to form by interlacing threads, yarns, strands, or strips of some material: <em class="example">to weave a basket; </em><em class="example">to weave cloth.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq350"> to form by combining various elements or details into a connected whole: <em class="example">to weave a tale; </em><em class="example">to weave a plot.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq371"> to introduce as an element or detail into a connected whole: <em class="example">to weave a melody into a musical composition.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="tq43ktvJuE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq004"> to weave cloth, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq769"> to become woven or interwoven.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8kbhb8VY6B">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq024"> a manner of interlacing yarns: <em class="example">plain weave; </em><em class="example">twill weave; </em><em class="example">satin weave.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>weve</em>, Old English <em>wefan</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac169707343"><header class="entryHeader"><span class="hw">weave<sup>2</sup></span><z><span target_id="ZKAsFsq1fe">v.t.</span><span target_id="xuAVPKV0qe">v.i.</span><span target_id="VP2lCvksym">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weave" src="word_pronunciations/25165.mp3"></audio></span>/wiv/ (<em>say</em> weev) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">weaved</strong> <em>or</em> <strong class="bold">wove</strong>, <strong class="bold">weaving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ZKAsFsq1fe">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq680"> to follow in a winding course; to move from side to side: <em class="example">to weave one’s way through traffic.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xuAVPKV0qe">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq613"> to move repeatedly from side to side.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq933"> to wind in and out of or through: <em class="example">she weaved through the crowd.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VP2lCvksym">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq846"> <strong class="phr">get weaving</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make a start, especially hurriedly, enthusiastically, etc.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>weve</em> a short quick movement, from Germanic, from Latin <em>vibrare</em> to vibrate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084221"><header class="entryHeader"><span class="hw">weever</span></header><div>/ˈwivə/ (<em>say</em> 'weevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">weever</strong> <em>or</em> <strong class="bold">weevers</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> either of two small marine fishes of the genus <em>Trachinus</em>, <em>T. vipera</em> (<strong>lesser weever</strong>), common in British waters, and the rarer <em>T. draco</em> (<strong>greater weever</strong>), notable for their poison glands at the base of certain spinous fins.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq838"> any fish of the same family (Trachinidae).</span></div><div class="etym"> [? Middle English <em>wiver</em>, from Old North French <em>wivre</em> serpent. See <a data-mq-recid="bigmac000087516" href="entry://wyvern%23bigmac000087516"><span class="smallcaps">wyvern</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
west
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103589"><header class="entryHeader"><span class="hw">west</span><z><span target_id="D5q76Afxh5">n.</span><span target_id="esDr3sihh4">adj.</span><span target_id="9Wpi1uoGqY">adv.</span><span target_id="iSN3Rfg7ub">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of west" src="word_pronunciations/25249.mp3"></audio></span>/wɛst/ (<em>say</em> west) <div abbr="n." class="chunk" id="D5q76Afxh5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> a cardinal point of the compass (90° to the left of north) corresponding to the point where the sun is seen to set.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq208"> the direction in which this point lies.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq019"> <strong>the west</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq078"> (<em>also upper case</em>) a quarter or territory situated in a western direction.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq977"> (<em>usually upper case</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000103553" href="entry://West%23bigmac000103553"><strong>West<sup>2</sup></strong></a>.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="esDr3sihh4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq795"> lying towards or situated in the west: <em class="example">the west side.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq134"> directed or proceeding towards the west.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq223"> coming from the west: <em class="example">a west wind.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq329"> (<em>also upper case</em>) designating the western part of a region, nation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq330"> <em class="label">Ecclesiastical</em> designating lying towards, or in that part of a church opposite to and farthest from the altar.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="9Wpi1uoGqY">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq714"> in the direction of the sunset; towards or in the west.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq797"> from the west (as of wind).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="iSN3Rfg7ub">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq816"> <strong class="phr">go west</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq17"> <em class="label">Obsolete</em> (of the sun) to set.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq429"> <em class="label">Colloquial</em> (of a person) to die.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq586"> <em class="label">Colloquial</em> (of an item) to disappear or be lost.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whoa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084956"><header class="entryHeader"><span class="hw">whoa</span><z><span target_id="K8Ashn2UWS">interj.</span><span target_id="SCJqcvvo82">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whoa" src="word_pronunciations/25390.mp3"></audio></span>/woʊ/ (<em>say</em> woh) <div abbr="interj." class="chunk" id="K8Ashn2UWS"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> (used especially to horses) stop!</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> (used to indicate that the speaker is surprised, taken aback, or disconcerted, and wishes to halt the conversation to allow for explanation.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SCJqcvvo82">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq614"> <strong class="phr">from go to whoa</strong>, from the beginning to end.</span></div> Also, <strong class="vs">woah</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085032"><header class="entryHeader"><span class="hw">wide</span><z><span target_id="4ojqcyanqw">adj.</span><span target_id="yBX6ESuPuA">adv.</span><span target_id="xpt1YgQUnL">n.</span><span target_id="bOUfDsQKgV">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wide" src="word_pronunciations/25418.mp3"></audio></span>/waɪd/ (<em>say</em> wuyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="4ojqcyanqw"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">wider</strong>, <strong class="bold">widest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> having considerable or great extent from side to side; broad; not narrow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq777"> having a certain or specified extent from side to side: <em class="example">three metres wide.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq201"> of great horizontal extent; extensive; vast; spacious: <em class="example">wide horizons.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq752"> of great range or scope; embracing a great number or variety of subjects, cases, etc.: <em class="example">wide reading; </em><em class="example">wide experience; </em><em class="example">wide knowledge.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq382"> open to the full or a great extent; expanded; distended: <em class="example">to stare with wide eyes.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq622"> full, ample, or roomy, as clothing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq715"> apart or remote from a specified point or object: <em class="example">a guess wide of the truth.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq158"> too far or too much to one side: <em class="example">a wide ball in cricket.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq072"> <em class="label">Horseracing</em> away from the inside fence of a racetrack: <em class="example">the horse drawn wide faces a disadvantage.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="yBX6ESuPuA">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq598"> to a great, or relatively great, extent from side to side: <em class="example">open wide.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq654"> over an extensive space or region, or far abroad: <em class="example">scattered far and wide.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq802"> to the full extent of opening: <em class="example">to open your mouth wide.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq511"> to the utmost, or fully: <em class="example">to be wide awake; </em><em class="example asterisk">* <em>life’s really pretty crummy, and if you go doing a generous action towards it, like having a baby, then you’re leaving yourself wide open, and life takes the opportunity to kick you right in the face.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">criena rohan</span>, <span class="smallcaps">1962</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xpt1YgQUnL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq707"> <em class="label">Cricket</em> a bowled ball that passes outside the batsman’s reach, and counts as a run for the side batting.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq765"> <em class="label">Bowls</em> a delivery making too great an allowance for the bias of the bowl, and thus not curving inward sufficiently.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bOUfDsQKgV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq550"> <strong class="phr">go wide</strong>, to go away from or to one side of a point, mark, purpose, or the like; go aside or astray: <em class="example">the shot went wide.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq760"> <strong class="phr">wide of the mark</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq581"> a long way astray of what is aimed at.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq665"> badly in error.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wīd</em>] </div><div class="deriv">–<strong>wideness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>widish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085301"><header class="entryHeader"><span class="hw">windward</span><z><span target_id="TgGzThfERJ">adv.</span><span target_id="9SUiAUyQzX">adj.</span><span target_id="knXqX7O1nX">n.</span><span target_id="Gg14ccF9WA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of windward" src="word_pronunciations/25487.mp3"></audio></span>/ˈwɪndwəd/ (<em>say</em> 'windwuhd) <div abbr="adv." class="chunk" id="TgGzThfERJ"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq237"> towards the wind; towards the point from which the wind blows.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9SUiAUyQzX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq088"> relating to, situated in, or moving towards the quarter from which the wind blows (opposed to <em>leeward</em>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="knXqX7O1nX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq047"> the point or quarter from which the wind blows.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq064"> the side towards the wind.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Gg14ccF9WA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq632"> <strong class="phr">get to the windward of</strong>, to get the advantage of.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000083667" href="entry://-ward%23bigmac000083667"><span class="smallcaps">-ward</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-flavin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027161"><header class="entryHeader"><span class="hw">-flavin</span></header><div> <div class="def"><span id="mq115">a word element indicating any of a number of natural derivatives of flavin, as <em>riboflavin</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">-flavine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-footed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac960524516"><header class="entryHeader"><span class="hw">-footed</span></header><div><div class="chunk">a combining form indicating: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq300"> a specified kind of foot: <em class="example">long-footed; </em><em class="example">yellow-footed.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq71"> a specified manner of movement, gait, etc.: <em class="example">lightning-footed; </em><em class="example">steady-footed.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq302"> a specified number of feet: <em class="example">three-footed.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-fusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029066"><header class="entryHeader"><span class="hw">-fusion</span></header><div> <div class="def"><span id="mq644">a combining element indicating a blending of a specified music style with a base genre, usually jazz, as in <em>rock-fusion</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-facient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025476"><header class="entryHeader"><span class="hw">-facient</span></header><div> <div class="def"><span id="mq998">a suffix forming adjectives meaning ‘that makes or causes (something)’ and nouns meaning ‘one that makes or causes (something)’, as in <em>absorbefacient</em> (noun and adjective).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>faciens</em>, present participle, doing, making]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026530"><header class="entryHeader"><span class="hw">fife</span><z><span target_id="cHcg8Ag7pp">n.</span><span target_id="4qb1jhEc3u">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fife" src="word_pronunciations/09051.mp3"></audio></span>/faɪf/ (<em>say</em> fuyf) <div abbr="n." class="chunk" id="cHcg8Ag7pp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> a high-pitched flute much used in military music.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4qb1jhEc3u">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq170"> (<strong class="bold">fifed</strong>, <strong class="bold">fifing</strong>) to play on a fife.</span></div><div class="etym"> [German <em>Pfeife</em> <a data-mq-recid="bigmac000101289" href="entry://pipe%23bigmac000101289"><span class="smallcaps">pipe<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fifer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092021"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fife</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Fife" src="word_pronunciations/09051.mp3"></audio></span>/faɪf/ (<em>say</em> fuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">an administrative district in eastern Scotland; a former county, also known as <strong>Fifeshire</strong>; became a unitary district in 1996. 1323 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Glenrothes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-florous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027424"><header class="entryHeader"><span class="hw">-florous</span></header><div> <div class="def"><span id="mq586">an adjectival suffix meaning ‘flowered’, as in <em>uniflorous</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-flōrus</em> flowered]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-folious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027718"><header class="entryHeader"><span class="hw">-folious</span></header><div> <div class="def"><span id="mq729">an adjective suffix meaning ‘leafy’.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>foliōsus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-fronted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac73966034"><header class="entryHeader"><span class="hw">-fronted</span></header><div> <div class="def"><span id="mq434">a combining form used to indicate a specified number of divisions in the front wall of a house thus giving an indication of size, as in <em>single-fronted</em>, <em>double-fronted</em>, <em>triple-fronted.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-fuelled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac727047138"><header class="entryHeader"><span class="hw">-fuelled</span></header><div><div class="chunk">a combining form indicating: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> (of a device) using a specified substance as fuel, as in <em>an oil-fuelled heater</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> (of a person, action, etc.) driven by a specified substance either consumed or in the body, or by a specified emotion, etc., as in <em>alcohol-fuelled</em>, <em>testosterone-fuelled</em>, <em>rage-fuelled</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-features
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac594426550"><header class="entryHeader"><span class="hw">-features</span></header><div> <div class="def"><span id="mq154">a combining form used in vocative insults with a preposed descriptor, as in <em>dag-features</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-fication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026440"><header class="entryHeader"><span class="hw">-fication</span></header><div> <div class="def"><span id="mq620">a suffix of nouns of action or state corresponding to verbs ending in <em>-fy</em>, as in <em>deification</em>, <em>pacification</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-ficātio</em>, from <em>-ficāre</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000029109" href="entry://-fy%23bigmac000029109"><span class="smallcaps">-fy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-friendly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028628"><header class="entryHeader"><span class="hw">-friendly</span></header><div> <div class="def"><span id="mq861">a combining element indicating ease of use with, suitability to, helpfulness to, acceptance of, etc., as <em>environment-friendly</em>, <em>user-friendly</em>, <em>pet-friendly</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feoff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026223"><header class="entryHeader"><span class="hw">feoff</span><z><span target_id="NniZ2vekDr">n.</span><span target_id="ehlv8f1XWV">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="NniZ2vekDr"><em class="pos">noun</em> /fif/ (<em>say</em> feef) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> a <a data-mq-recid="bigmac000099993" href="entry://fee%23bigmac000099993">fee</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099993" href="entry://fee%23mq330">4</a>) or estate in land held of a feudal lord; a tenure of land subject to feudal obligations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq836"> a territory held in fee.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ehlv8f1XWV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq070"> /fɛf/ (<em>say</em> fef), /fif/ (<em>say</em> feef) to invest with a feoff; enfeoff.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>feoff</em>(<em>en</em>), from Anglo-French <em>feoffer</em>, variant of Old French <em>fefier</em>, <em>fieffer</em>, from <em>fieu</em> <a data-mq-recid="bigmac000099993" href="entry://fee%23bigmac000099993"><span class="smallcaps">fee</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>feoffment</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>feoffor</strong>, <strong>feoffer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fifth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026536"><header class="entryHeader"><span class="hw">fifth</span><z><span target_id="MEMzv2imUh">adj.</span><span target_id="psQNBYf0xP">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fifth" src="word_pronunciations/09055.mp3"></audio></span>/fɪfθ/ (<em>say</em> fifth) <div abbr="adj." class="chunk" id="MEMzv2imUh"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> next after the fourth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq832"> being one of five equal parts.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="psQNBYf0xP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq149"> a fifth part, especially of one (¹⁄₅).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq967"> the fifth member of a series.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq674"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq135"> a note on the fifth degree from another note (counted as the first).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq372"> the interval between such notes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq778"> the harmonic combination of such notes.</span></div></span></div><div class="etym"> [earlier <em>fift</em>, Middle English <em>fifte</em>, Old English <em>fīfta;</em>; <em>-th</em> by analogy with <em>fourth</em>, etc.] </div><div class="deriv">–<strong>fifthly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fifty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026544"><header class="entryHeader"><span class="hw">fifty</span><z><span target_id="SGkO3hWFtG">n.</span><span target_id="O19r3IGOPo">adj.</span><span target_id="ouShFTvW9T">pron.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fifty" src="word_pronunciations/09056.mp3"></audio></span>/ˈfɪfti/ (<em>say</em> 'fiftee) <div abbr="n." class="chunk" id="SGkO3hWFtG"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fifties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> a cardinal number, ten times five.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq152"> a symbol for this number, as 50 or L.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq006"> (<em>plural</em>) the numbers from 50 to 59 of a series, especially with reference to years of age or the years of a century, especially the 20th.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq116"> Also, <strong class="vs">fifty-fifty</strong>. <em class="label">Chiefly NSW Colloquial</em> a glass of beer, half old and half new.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="O19r3IGOPo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq084"> amounting to fifty in number.</span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="ouShFTvW9T">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq305"> fifty people or things.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>fīftig</em>, from <em>fīf</em> <a data-mq-recid="bigmac000095238" href="entry://five%23bigmac000095238"><span class="smallcaps">five</span></a> + <em>-tig</em> <a data-mq-recid="bigmac000078880" href="entry://-ty%23bigmac000078880"><span class="smallcaps">-ty<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fiftieth</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
froff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac041723891"><header class="entryHeader"><span class="hw">froff</span><z><span target_id="NfJmkhoc1H">n.</span><span target_id="Suni2WA9jw">v.t.</span></z></header><div>/frɒf/ (<em>say</em> frof) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="NfJmkhoc1H">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq271"> a glass, bottle, can, etc., of beer: <em class="example">a cold froff.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq214"> → <a data-mq-recid="bigmac000090151" href="entry://froth%23bigmac000090151"><strong>froth</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090151" href="entry://froth%23mq863">7</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Suni2WA9jw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq588"> → <a data-mq-recid="bigmac000090151" href="entry://froth%23bigmac000090151"><strong>froth</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090151" href="entry://froth%23mq977">11</a>).</span></div><div class="etym"> [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000090151" href="entry://froth%23bigmac000090151"><span class="smallcaps">froth</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>froffing</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fafnir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025528"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fafnir</span></header><div>/ˈfæfnɪə/ (<em>say</em> 'fafnear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">(in the Icelandic version of the Siegfried story) the guardian dragon of the Nibelungs’ hoard, slain by Sigurd.</span></div><div class="etym"> [Icelandic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fanfic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac561069872"><header class="entryHeader"><span class="hw">fanfic</span></header><div>/ˈfænfɪk/ (<em>say</em> 'fanfik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq806">fiction written by fans of a popular television show or other work, involving characters and settings from that work, and often published on the internet or in a fan magazine.</span></div> Also, <strong class="vs">fan fiction</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000098749" href="entry://fan%23bigmac000098749"><span class="smallcaps">fan<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026449" href="entry://fiction%23bigmac000026449"><span class="smallcaps">fic(tion)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farfel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025816"><header class="entryHeader"><span class="hw">farfel</span></header><div>/ˈfafəl/ (<em>say</em> 'fahfuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">farfel</strong>)</div><div class="def"><span id="mq085">small pellets or crumbs of some solid foodstuff such as matzos or noodles, used especially in Jewish cookery.</span></div><div class="etym"> [Yiddish, from Middle High German <em>vanelen</em> noodles]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fitful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089645"><header class="entryHeader"><span class="hw">fitful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fitful" src="word_pronunciations/09166.mp3"></audio></span>/ˈfɪtfəl/ (<em>say</em> 'fitfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq179">coming, appearing, acting, etc., in fits or by spells; irregularly intermittent: <em class="example asterisk">* <em>hurricane lamps whose fitful orange gleamings made the atmosphere dimly satanic</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sumner locke elliott</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089644" href="entry://fit%23bigmac000089644"><span class="smallcaps">fit<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028852" href="entry://-ful%23bigmac000028852"><span class="smallcaps">-ful</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fitfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fitfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floofy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac732856836"><header class="entryHeader"><span class="hw">floofy</span></header><div>/ˈflʊfi/ (<em>say</em> 'floofee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">floofier</strong>, <strong class="bold">floofiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq944">soft and luxuriant to the touch, especially of a cat, dog, cushion, rug, etc.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000027491" href="entry://fluffy%23bigmac000027491"><span class="smallcaps">fluffy</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac268522726" href="entry://boofy%23bigmac268522726"><span class="smallcaps">boofy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluffy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027491"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluffy</span></header><div>/ˈflʌfi/ (<em>say</em> 'flufee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">fluffier</strong>, <strong class="bold">fluffiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq451">of, like, or covered with fluff.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075235" href="entry://fluff%23bigmac000075235"><span class="smallcaps">fluff</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fluffily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fluffiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Forfar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027989"><header class="entryHeader"><span class="hw">Forfar</span></header><div>/ˈfɔfə/ (<em>say</em> 'fawfuh), /-fa/ (<em>say</em> -fah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">a town in eastern Scotland; administrative centre of Angus; seat of Scottish kings from 11th to 14th century.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fulfil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100223"><header class="entryHeader"><span class="hw">fulfil</span><z><span target_id="3vyaQaw1ao">v.t.</span><span target_id="Whyekj7SzP">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fulfil" src="word_pronunciations/09760.mp3"></audio></span>/fʊlˈfɪl/ (<em>say</em> fool'fil) <div abbr="v.t." class="chunk" id="3vyaQaw1ao"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">fulfilled</strong>, <strong class="bold">fulfilling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> to carry out, or bring to consummation, as a prophecy, promise, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq848"> to perform or do, as duty; obey or follow, as commands.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq132"> to satisfy (requirements, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq253"> to bring to an end, finish, or complete, as a period of time.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Whyekj7SzP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq025"> <strong class="phr">fulfil oneself</strong>, to find satisfying outlets for one’s abilities and interests.</span></div> Also, <strong class="vs">fulfill</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>fulfill</em>(<em>en</em>), Old English <em>fullfyllan</em>, from <em>full</em> (adjective) full + <em>fyllan</em> (verb) fill] </div><div class="deriv">–<strong>fulfiller</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Corpus evidence suggests that there is a growing tendency to adopt the variant spelling <em>fulfill</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furfur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029005"><header class="entryHeader"><span class="hw">furfur</span></header><div>/ˈfɜfə/ (<em>say</em> 'ferfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">furfures</strong> /ˈfɜfjuriz/ (<em>say</em> 'ferfyoohreez), /ˈfɜfəriz/ (<em>say</em> 'ferfuhreez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> → <a data-mq-recid="bigmac000018557" href="entry://dandruff%23bigmac000018557"><strong>dandruff</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq789"> <em class="label">Physiology</em> any epidermal scale.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq674"> the bran of grain.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fylfot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029111"><header class="entryHeader"><span class="hw">fylfot</span></header><div>/ˈfɪlfɒt/ (<em>say</em> 'filfot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq351">→ <a data-mq-recid="bigmac000073940" href="entry://swastika%23bigmac000073940"><strong>swastika</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [? variant of <em>fill-foot</em> foot-filler, a sign or device intended for the lower part of a painted window]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faceful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac835478649"><header class="entryHeader"><span class="hw">faceful</span></header><div>/ˈfeɪsfʊl/ (<em>say</em> 'faysfool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">as much as would cover one’s face: <em class="example">a faceful of make-up; </em><em class="example">a faceful of sand.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fairfax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025551"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fairfax</span></header><div>/ˈfɛəfæks/ (<em>say</em> 'fairfaks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> <strong>Thomas</strong>, <strong>3rd Baron</strong>, 1612–71, English general and commander-in-chief of the Parliamentarian army against Charles I in the Civil War.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> <strong>Thomas</strong>, <strong>6th Baron</strong>, 1692–1782, English colonist in Virginia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
falafel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025610"><header class="entryHeader"><span class="hw">falafel</span></header><div>/fəˈlæfəl/ (<em>say</em> fuh'lafuhl), /-ˈlaf-/ (<em>say</em> -'lahf-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">falafel</strong> <em>or</em> <strong class="bold">falafels</strong>)</div><div class="def"><span id="mq179">a fried ball of ground chickpeas and spices, often eaten with a sauce, pita bread and salad.</span></div> Also, <strong class="vs">felafel</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>felāfil</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
falsify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025687"><header class="entryHeader"><span class="hw">falsify</span><z><span target_id="xjKHaPP7AO">v.t.</span><span target_id="5Xkj9HETmy">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of falsify" src="word_pronunciations/08818.mp3"></audio></span>/ˈfɔlsəfaɪ/ (<em>say</em> 'fawlsuhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">falsified</strong>, <strong class="bold">falsifying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="xjKHaPP7AO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq323"> to make false or incorrect, especially so as to deceive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq881"> to alter fraudulently.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq873"> to represent falsely; misrepresent.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq422"> to show or prove to be false; disprove.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5Xkj9HETmy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq565"> <em class="label">US</em> to make false statements.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>falsifie</em>, from Latin <em>falsificāre</em> to falsify, hence <em>falsificus</em> that acts falsely] </div><div class="deriv">–<strong>falsifiable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>falsification</strong> /fɔlsəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> fawlsuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>falsifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fanfare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025751"><header class="entryHeader"><span class="hw">fanfare</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fanfare" src="word_pronunciations/08835.mp3"></audio></span>/ˈfænfɛə/ (<em>say</em> 'fanfair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> a flourish or short air played on trumpets or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq523"> an ostentatious flourish or parade.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>fanfarer</em> blow a fanfare, from <em>fanfaron</em> <a data-mq-recid="bigmac000025752" href="entry://fanfaron%23bigmac000025752"><span class="smallcaps">fanfaron</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fanfold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025755"><header class="entryHeader"><span class="hw">fanfold</span></header><div>/ˈfænfoʊld/ (<em>say</em> 'fanfohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">paper for computer or machine use, the sheets of which are joined so that they fall together in a zigzag pattern like the folds of a fan.</span></div> Also, <strong class="vs">fanfold stationery</strong>. <div class="deriv">–<strong>fanfolded</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farcify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025807"><header class="entryHeader"><span class="hw">farcify</span></header><div>/ˈfasəfaɪ/ (<em>say</em> 'fahsuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">farcified</strong>, <strong class="bold">farcifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq226">to turn into a farce; make a mockery of.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fateful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025921"><header class="entryHeader"><span class="hw">fateful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fateful" src="word_pronunciations/08878.mp3"></audio></span>/ˈfeɪtfəl/ (<em>say</em> 'faytfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> involving momentous consequences; decisively important.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> fatal, deadly, or disastrous.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq189"> controlled by irresistible destiny.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq279"> prophetic; ominous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fatefully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fatefulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fearful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026009"><header class="entryHeader"><span class="hw">fearful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fearful" src="word_pronunciations/08906.mp3"></audio></span>/ˈfɪəfəl/ (<em>say</em> 'fearfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> causing, or apt to cause, fear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq809"> feeling fear, dread, or solicitude: <em class="example">I am fearful of that happening.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq062"> full of awe or reverence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq095"> showing or caused by fear.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq635"> <em class="label">Colloquial</em> extremely bad, large, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fearfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fearfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Feiffer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026121"><header class="entryHeader"><span class="hw">Feiffer</span></header><div>/ˈfaɪfə/ (<em>say</em> 'fuyfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jules Ralph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq988">born 1929, US writer and cartoonist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
felafel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026127"><header class="entryHeader"><span class="hw">felafel</span></header><div>/fəˈlʌfəl/ (<em>say</em> fuh'lufuhl), /-ˈlæf-/ (<em>say</em> -'laf-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">→ <a data-mq-recid="bigmac000025610" href="entry://falafel%23bigmac000025610"><strong>falafel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farfalle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac935695447"><header class="entryHeader"><span class="hw">farfalle</span></header><div>/faˈfaleɪ/ (<em>say</em> fah'fahlay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq80"> a type of pasta in the form of pieces resembling a butterfly in shape; bow tie pasta.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq171"> a dish of such pasta, usually served with a sauce.</span></div><div class="etym"> [Italian: literally, butterflies]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fartface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052783"><header class="entryHeader"><span class="hw">fartface</span></header><div>/ˈfatfeɪs/ (<em>say</em> 'fahtfays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq179">(a derogatory term of address.)</span></div> <div class="deriv">–<strong>fartfaced</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
febrific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026053"><header class="entryHeader"><span class="hw">febrific</span></header><div>/fəˈbrɪfɪk/ (<em>say</em> fuh'brifik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq754">producing or marked by fever.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026048" href="entry://febri-%23bigmac000026048"><span class="smallcaps">febri-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026439" href="entry://-fic%23bigmac000026439"><span class="smallcaps">-fic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feverfew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026379"><header class="entryHeader"><span class="hw">feverfew</span></header><div>/ˈfivəfju/ (<em>say</em> 'feevuhfyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">a perennial plant, <em>Chrysanthemum parthenium</em>, bearing small white flowers, formerly used as a febrifuge.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fevyrfue</em>, Old English <em>feferfug</em>(<em>i</em>)<em>e</em>, from Late Latin <em>febrifugia</em> kind of plant, from Latin <em>febri</em>(<em>s</em>) fever + <em>-fugia</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000028841" href="entry://-fuge%23bigmac000028841"><span class="smallcaps">-fuge</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filefish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026588"><header class="entryHeader"><span class="hw">filefish</span></header><div>/ˈfaɪlfɪʃ/ (<em>say</em> 'fuylfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">filefish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">filefishes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq769"> any of various fishes with rough, granular skin, as <em>Balistoides conspicillum</em>, found in tropical waters of northern Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq423"> → <a data-mq-recid="bigmac000078023" href="entry://triggerfish%23bigmac000078023"><strong>triggerfish</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026587" href="entry://file%23bigmac000026587"><span class="smallcaps">file<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><span class="smallcaps">fish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026598"><header class="entryHeader"><span class="hw">filiform</span></header><div>/ˈfɪləfɔm/ (<em>say</em> 'filuhfawm), /filə-/ (<em>say</em> feeluh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq846">thread-like; filamentous.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fīlum</em> thread + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fishwife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026941"><header class="entryHeader"><span class="hw">fishwife</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fishwife" src="word_pronunciations/09158.mp3"></audio></span>/ˈfɪʃwaɪf/ (<em>say</em> 'fishwuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fishwives</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> <em class="label">Obsolete</em> a woman who sells fish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq591"> a coarse-mannered woman who uses abusive language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fivefold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026983"><header class="entryHeader"><span class="hw">fivefold</span><z><span target_id="TFcrk9e6iU">adj.</span><span target_id="pjnNfYg9ZQ">adv.</span></z></header><div>/ˈfaɪvfoʊld/ (<em>say</em> 'fuyvfohld) <div abbr="adj." class="chunk" id="TFcrk9e6iU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq996"> comprising five parts or members.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq692"> five times as great or as much.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="pjnNfYg9ZQ">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq432"> in fivefold measure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flatfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027130"><header class="entryHeader"><span class="hw">flatfish</span></header><div>/ˈflætfɪʃ/ (<em>say</em> 'flatfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">flatfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">flatfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq070">any of a group of fishes (often considered as constituting the suborder Heterosomata), including the halibut, flounder, sole, etc., living near the seabed, having a greatly compressed body, swimming on one side, and having both eyes on the upper side.</span></div> Also, <em class="label">NZ Colloquial</em>, <strong class="vs">flat</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flatfoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088731"><header class="entryHeader"><span class="hw">flatfoot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flatfoot" src="word_pronunciations/09230.mp3"></audio></span>/ˈflætfʊt/ (<em>say</em> 'flatfoot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">flatfeet</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq501"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq818"> a condition in which the arch of the foot is flattened so that the entire sole rests upon the ground.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq821"> a foot with such an arch.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq872"> <em class="label">Colloquial</em> a police officer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq712"> <em class="label">Military Colloquial</em> an infantryman.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101060" href="entry://flat%23bigmac000101060"><span class="smallcaps">flat<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089708" href="entry://foot%23bigmac000089708"><span class="smallcaps">foot</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000088731" href="#mq872">2</a> US (1910s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flicflac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027263"><header class="entryHeader"><span class="hw">flicflac</span></header><div>/ˈflɪkflæk/ (<em>say</em> 'flikflak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">a step in dancing in which the feet strike rapidly together.</span></div><div class="etym"> [French; imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footfall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027805"><header class="entryHeader"><span class="hw">footfall</span></header><div>/ˈfʊtfɔl/ (<em>say</em> 'footfawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq017"> a footstep.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq708"> the sound of footsteps.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq668"> <em class="label">Commerce</em> the number of people who enter a shop, etc.: <em class="example">the bookshop in the centre of town has a high footfall.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forceful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027870"><header class="entryHeader"><span class="hw">forceful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forceful" src="word_pronunciations/09457.mp3"></audio></span>/ˈfɔsfəl/ (<em>say</em> 'fawsfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> full of force; powerful; vigorous; effective.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq888"> acting or driven with force.</span></div> <div class="deriv">–<strong>forcefully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>forcefulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forefeel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100239"><header class="entryHeader"><span class="hw">forefeel</span><z><span target_id="hZn77iXso5">v.t.</span><span target_id="TKrrgOACdP">n.</span></z></header><div>/fɔˈfil/ (<em>say</em> faw'feel) <div abbr="v.t." class="chunk" id="hZn77iXso5"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> (<strong class="bold">forefelt</strong>, <strong class="bold">forefeeling</strong>) to feel or perceive beforehand; have a presentiment of.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TKrrgOACdP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq205"> a feeling beforehand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forefend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027906"><header class="entryHeader"><span class="hw">forefend</span></header><div>/fɔˈfɛnd/ (<em>say</em> faw'fend) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq207">→ <a data-mq-recid="bigmac000103843" href="entry://forfend%23bigmac000103843"><strong>forfend</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forefoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027908"><header class="entryHeader"><span class="hw">forefoot</span></header><div>/ˈfɔfʊt/ (<em>say</em> 'fawfoot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">forefeet</strong> /ˈfɔfit/ (<em>say</em> 'fawfeet))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> <em class="label">Zoology</em> one of the front feet of a quadruped, or of an insect, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq495"> <em class="label">Nautical</em> the forward end of the keel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foregift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027910"><header class="entryHeader"><span class="hw">foregift</span></header><div>/ˈfɔgɪft/ (<em>say</em> 'fawgift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">a premium sometimes paid in consideration of the granting of a lease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forklift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098991"><header class="entryHeader"><span class="hw">forklift</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forklift" src="word_pronunciations/09512.mp3"></audio></span>/ˈfɔklɪft/ (<em>say</em> 'fawklift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq819">two power-operated, parallel, horizontal arms for lifting and carrying goods, fitted to a truck or other vehicle, especially in a warehouse or factory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fourfold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028193"><header class="entryHeader"><span class="hw">fourfold</span><z><span target_id="AUYokbdiEk">adj.</span><span target_id="vGBDgozqeD">adv.</span></z></header><div>/ˈfɔfoʊld/ (<em>say</em> 'fawfohld) <div abbr="adj." class="chunk" id="AUYokbdiEk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq049"> comprising four parts or members.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> four times as great or as much.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="vGBDgozqeD">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq717"> in fourfold measure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freefall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087109"><header class="entryHeader"><span class="hw">freefall</span><z><span target_id="BKwiEqyC96">n.</span><span target_id="qPtFodF2QL">adj.</span><span target_id="vw4eWBt41C">v.i.</span></z></header><div>/ˈfrifɔl/ (<em>say</em> 'freefawl) <div abbr="n." class="chunk" id="BKwiEqyC96"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq884"> the motion of any unpowered body travelling in a gravitational field.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq121"> the part of a parachute descent before the parachute opens where acceleration is due to gravity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq901"> an unrestrained and uncontrollable fall in commodity prices, monetary units, etc.; a sharp reduction in prices.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qPtFodF2QL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq940"> of or relating to a freefall.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vw4eWBt41C">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">freefell</strong>, <strong class="bold">freefallen</strong>, <strong class="bold">freefalling</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq701"> to fall swiftly and without check, as or as if in a freefall.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq335"> (of prices, monetary values, etc.) to fall sharply and unrestrainedly.</span></div> Also, <strong class="vs">free-fall</strong>. <div class="deriv">–<strong>freefalling</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>freefalling</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feoffee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026224"><header class="entryHeader"><span class="hw">feoffee</span></header><div>/fɛfˈi/ (<em>say</em> fef'ee), /fifˈi/ (<em>say</em> feef'ee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">a person invested with a feoff.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiefdom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac56003776"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiefdom</span></header><div>/ˈfifdəm/ (<em>say</em> 'feefduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq196"> a feudal lord’s estate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq35"> a powerful person’s area of control: <em class="example">he regards the whole brewing industry as his fiefdom.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fifield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026532"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fifield</span></header><div>/ˈfaɪfild/ (<em>say</em> 'fuyfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Elaine</strong>, </div><div class="def"><span id="mq965">1930–99, Australian ballet dancer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fifteen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026534"><header class="entryHeader"><span class="hw">fifteen</span><z><span target_id="uv4x1s9FOc">n.</span><span target_id="NMgvMOoGhW">adj.</span><span target_id="saJsc8Rw0h">pron.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fifteen" src="word_pronunciations/09052.mp3"></audio></span>/fɪfˈtin/ (<em>say</em> fif'teen) <div abbr="n." class="chunk" id="uv4x1s9FOc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> a cardinal number, ten plus five.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq087"> a symbol for this number, as 15 or XV.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq954"> a set or group of fifteen, as a rugby union team.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NMgvMOoGhW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq712"> amounting to fifteen in number.</span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="saJsc8Rw0h">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq990"> fifteen people or things.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>fiftene</em>, from <em>fīf</em> <a data-mq-recid="bigmac000095238" href="entry://five%23bigmac000095238"><span class="smallcaps">five</span></a> + <em>-tēne</em> <a data-mq-recid="bigmac000075223" href="entry://-teen%23bigmac000075223"><span class="smallcaps">-teen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Filofax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026631"><header class="entryHeader"><span class="hw">Filofax</span></header><div>/ˈfaɪləfæks/ (<em>say</em> 'fuyluhfaks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">a portable personal filing system consisting of a ringbinder wallet with a wide range of various loose-leaf sections and other accessories available to suit the needs of the user.</span></div><div class="etym"> [trademark; modelled on <em>file of facts</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac36342659"><header class="entryHeader"><span class="hw">finfish</span></header><div>/ˈfɪnfɪʃ/ (<em>say</em> 'finfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">finfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">finfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq766">a fish with fins (opposed to <em>shellfish</em>).</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finfoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026690"><header class="entryHeader"><span class="hw">finfoot</span></header><div>/ˈfɪnfʊt/ (<em>say</em> 'finfoot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">finfoots</strong>)</div><div class="def"><span id="mq984">either of two aquatic birds of the family Heliornithidae, of Asia, Africa and South America, having lobate, webbed feet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firefly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026779"><header class="entryHeader"><span class="hw">firefly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of firefly" src="word_pronunciations/09124.mp3"></audio></span>/ˈfaɪəflaɪ/ (<em>say</em> 'fuyuhfluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fireflies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> any of the soft-bodied, nocturnal beetles of the family Lampyridae, which possess abdominal light-producing organs; lightning bug. The luminous larvae or wingless females are called glow-worms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq017"> a fly (<a data-mq-recid="bigmac000103871" href="entry://fly%23bigmac000103871"><strong>fly<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000103871" href="entry://fly%23mq569">21</a>) designed to protect a camp fire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fistful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026947"><header class="entryHeader"><span class="hw">fistful</span></header><div>/ˈfɪstfʊl/ (<em>say</em> 'fistfool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">→ <a data-mq-recid="bigmac000032781" href="entry://handful%23bigmac000032781"><strong>handful</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forfeit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099795"><header class="entryHeader"><span class="hw">forfeit</span><z><span target_id="7DXxC6DXdo">n.</span><span target_id="kGNP0euAWN">v.t.</span><span target_id="Q9xwhYDuHN">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forfeit" src="word_pronunciations/09500.mp3"></audio></span>/ˈfɔfət/ (<em>say</em> 'fawfuht) <div abbr="n." class="chunk" id="7DXxC6DXdo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> a fine; a penalty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq859"> the act of forfeiting; forfeiture.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq241"> something to which the right is lost by the commission of a crime or misdeed, the neglect of a duty, a breach of contract, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq523"> an article deposited in a game because of a mistake and redeemable by a fine or penalty.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq264"> (<em>plural</em>) a game so played.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kGNP0euAWN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq588"> to lose as a forfeit.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq967"> to lose, or become liable to lose, in consequence of crime, fault, breach of engagement, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Q9xwhYDuHN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq835"> forfeited.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>forfet</em>, from Old French, past participle of <em>forfaire</em>, from <em>for-</em> outside, wrongly + <em>faire</em> do] </div><div class="deriv">–<strong>forfeitable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>forfeiter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fortify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103832"><header class="entryHeader"><span class="hw">fortify</span><z><span target_id="WtljfIw5pl">v.t.</span><span target_id="0UzUveWS6L">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fortify" src="word_pronunciations/09543.mp3"></audio></span>/ˈfɔtəfaɪ/ (<em>say</em> 'fawtuhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">fortified</strong>, <strong class="bold">fortifying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="WtljfIw5pl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> to strengthen against attack; surround with defences; provide with defensive military works; protect with fortifications.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> to furnish with a means of resisting force or standing strain, wear, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq587"> to make strong; impart strength or vigour to, as the body.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq535"> to enrich and increase the effectiveness, as of food, by adding further ingredients.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq530"> to strengthen mentally or morally.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq615"> to confirm or corroborate.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq973"> to add alcohol to (wines, etc.) to stop fermentation or to increase the strength.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0UzUveWS6L">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq127"> to set up defensive works; erect fortifications.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fortifie</em>(<em>n</em>), from French <em>fortifier</em>, from Late Latin <em>fortificāre</em>, from <em>forti-</em> strong + <em>-ficāre</em> make] </div><div class="deriv">–<strong>fortified</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>fortifiable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>fortifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fretful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042662"><header class="entryHeader"><span class="hw">fretful</span></header><div>/ˈfrɛtfəl/ (<em>say</em> 'fretfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq088">disposed to fret; irritable or peevish.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fretfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fretfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fulfill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac607069599"><header class="entryHeader"><span class="hw">fulfill</span></header><div>/fʊlˈfɪl/ (<em>say</em> fool'fil) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq446">→ <a data-mq-recid="bigmac000100223" href="entry://fulfil%23bigmac000100223"><strong>fulfil</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funfair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086513"><header class="entryHeader"><span class="hw">funfair</span></header><div>/ˈfʌnfɛə/ (<em>say</em> 'funfair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">an outdoor entertainment with sideshows, mechanical amusements, etc.; a fair.</span></div> Also, <strong class="vs">fun fair</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faithful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099688"><header class="entryHeader"><span class="hw">faithful</span><z><span target_id="igRN2R647p">adj.</span><span target_id="gGLTO95HyJ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of faithful" src="word_pronunciations/08798.mp3"></audio></span>/ˈfeɪθfəl/ (<em>say</em> 'faythfuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="igRN2R647p"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> strict or thorough in the performance of duty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq303"> true to one’s word, promises, vows, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq340"> full of or showing loyalty or fidelity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq820"> able to be relied upon, trusted, or believed.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq068"> adhering or true to fact or an original: <em class="example">a faithful account; </em><em class="example">a faithful copy.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq681"> <em class="label">Obsolete</em> full of faith; believing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gGLTO95HyJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq716"> <strong>the faithful</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq884"> the believing members of the Christian church or of some branch of it.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq416"> the adherents of the Muslim faith.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq331"> the body of loyal members of any party or group.</span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>faithfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>faithfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Falstaff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025689"><header class="entryHeader"><span class="hw">Falstaff</span></header><div>/ˈfɔlstaf/ (<em>say</em> 'fawlstahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq568">the jovial fat knight of brazen assurance and few scruples in Shakespeare’s <em>Henry IV</em> and <em>Merry Wives of Windsor</em>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Falstaffian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fanciful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025735"><header class="entryHeader"><span class="hw">fanciful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fanciful" src="word_pronunciations/08832.mp3"></audio></span>/ˈfænsəfəl/ (<em>say</em> 'fansuhfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq821"> exhibiting fancy; quaint or odd in appearance: <em class="example">a fanciful design.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> suggested by fancy; imaginary; unreal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq647"> led by fancy rather than by reason and experience; whimsical: <em class="example">a fanciful mind.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>fancifully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fancifulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fancruft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac867916013"><header class="entryHeader"><span class="hw">fancruft</span></header><div>/ˈfænkrʌft/ (<em>say</em> 'fankruft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">any material of an esoteric nature, which is of interest to devoted fans of a particular subject, enterprise, etc., but worthless to anyone else.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098749" href="entry://fan%23bigmac000098749"><span class="smallcaps">fan<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac427158431" href="entry://cruft%23bigmac427158431"><span class="smallcaps">cruft</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fanfaron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025752"><header class="entryHeader"><span class="hw">fanfaron</span></header><div>/ˈfænfərɒn/ (<em>say</em> 'fanfuhron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq419"> a braggart.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq760"> a fanfare.</span></div><div class="etym"> [French, from Spanish <em>fanfarrón</em>, from Arabic <em>farfâr</em> talkative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forficate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027991"><header class="entryHeader"><span class="hw">forficate</span></header><div>/ˈfɔfəkət/ (<em>say</em> 'fawfuhkuht), /-keɪt/ (<em>say</em> -kayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq658">deeply forked, as the tail of certain birds.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>forfex</em> scissors + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forgetful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091391"><header class="entryHeader"><span class="hw">forgetful</span><z><span target_id="YTcOHRdTSt">adj.</span><span target_id="RHVJi53Ihp">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forgetful" src="word_pronunciations/09504.mp3"></audio></span>/fəˈgɛtfəl/ (<em>say</em> fuh'getfuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="YTcOHRdTSt"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> apt to forget; that forgets: <em class="example">a forgetful person.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> <em class="label">Poetic</em> causing to forget.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="RHVJi53Ihp">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq340"> <strong class="phr">forgetful of</strong>, heedless or neglectful of: <em class="example">to be forgetful of others.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>forgetfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>forgetfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frankfort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028348"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frankfort</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Frankfort" src="word_pronunciations/09607.mp3"></audio></span>/ˈfræŋkfət/ (<em>say</em> 'frangkfuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> a town in the US; capital of Kentucky, in the northern part.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq358"> obsolete English name of <a data-mq-recid="bigmac000094382" href="entry://Frankfurt%23bigmac000094382"><strong>Frankfurt</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frankfurt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028349"><header class="entryHeader"><span class="hw">frankfurt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frankfurt" src="word_pronunciations/09607.mp3"></audio></span>/ˈfræŋkfət/ (<em>say</em> 'frangkfuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">a reddish pre-cooked sausage made of beef or pork, commonly reheated by steaming or boiling; saveloy.</span></div> Also, <strong class="vs">frankfurter</strong>, <strong class="vs">frank</strong>. <div class="etym">[US (1890s) <em>frankfurter</em>, of or relating to <a data-mq-recid="bigmac000094382" href="entry://Frankfurt%23bigmac000094382"><span class="smallcaps">Frankfurt</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frenchify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064979"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frenchify</span></header><div>/ˈfrɛntʃəfaɪ/ (<em>say</em> 'frenchuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<em>sometimes lower case</em>) (<strong class="bold">Frenchified</strong>, <strong class="bold">Frenchifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq224">to make French; imbue with French qualities.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Frenchification</strong> /ˌfrɛntʃəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> .frenchuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frightful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095624"><header class="entryHeader"><span class="hw">frightful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frightful" src="word_pronunciations/09681.mp3"></audio></span>/ˈfraɪtfəl/ (<em>say</em> 'fruytfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> such as to cause fright; dreadful, terrible, or alarming.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq409"> horrible, shocking, or revolting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq156"> unpleasant; disagreeable: <em class="example">we had a frightful time.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq687"> <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier): <em class="example">a frightful lot.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>frightfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>frightfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fulfilled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac952099075"><header class="entryHeader"><span class="hw">fulfilled</span></header><div>/fʊlˈfɪld/ (<em>say</em> fool'fild) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq546">content in the knowledge that one has developed one’s capacities to the full, had one’s interests fully catered for, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fungiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028975"><header class="entryHeader"><span class="hw">fungiform</span></header><div>/ˈfʌŋgəfɔm/ (<em>say</em> 'fungguhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq204">having the form of a fungus or mushroom.</span></div><div class="etym"> [<em>fungi-</em> (combining form of <a data-mq-recid="bigmac000028978" href="entry://fungus%23bigmac000028978"><span class="smallcaps">fungus</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
febrifugal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026054"><header class="entryHeader"><span class="hw">febrifugal</span></header><div>/fɛbrəˈfjugəl/ (<em>say</em> februh'fyoohguhl), /fəˈbrɪfjəgəl/ (<em>say</em> fuh'brifyuhguhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq158">of or like a febrifuge.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026055" href="entry://febrifuge%23bigmac000026055"><span class="smallcaps">febrifug(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fisherfolk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac861640785"><header class="entryHeader"><span class="hw">fisherfolk</span></header><div>/ˈfɪʃəfoʊk/ (<em>say</em> 'fishuhfohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">people whose livelihood depends on fishing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fisticuffs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026949"><header class="entryHeader"><span class="hw">fisticuffs</span></header><div>/ˈfɪstikʌfs/ (<em>say</em> 'fisteekufs) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">combat with the fists.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000021745" href="entry://fist%23bigmac000021745"><span class="smallcaps">fist</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000017863" href="entry://cuff%23bigmac000017863"><span class="smallcaps">cuff<sup>2</sup></span></a>; comparable to <em>handiwork</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flysurfing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac542064271"><header class="entryHeader"><span class="hw">flysurfing</span></header><div>/ˈflaɪsɜfɪŋ/ (<em>say</em> 'fluyserfing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">→ <a data-mq-recid="bigmac557770953" href="entry://kitesurfing%23bigmac557770953"><strong>kitesurfing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forefather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027905"><header class="entryHeader"><span class="hw">forefather</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forefather" src="word_pronunciations/09470.mp3"></audio></span>/ˈfɔfaðə/ (<em>say</em> 'fawfahdhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">an ancestor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forefinger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027907"><header class="entryHeader"><span class="hw">forefinger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forefinger" src="word_pronunciations/09471.mp3"></audio></span>/ˈfɔfɪŋgə/ (<em>say</em> 'fawfingguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">the first finger, next to the thumb; the index finger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forfaiting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac389599737"><header class="entryHeader"><span class="hw">forfaiting</span></header><div>/ˈfɔfeɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'fawfayting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">the purchase of receivables such as promissory notes, bills of exchange, letters of credit, etc., from an exporter, usually at a discount, the advantage to the seller being that it converts credit to cash.</span></div> <div class="deriv">–<strong>forfaiter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forfeiture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027990"><header class="entryHeader"><span class="hw">forfeiture</span></header><div>/ˈfɔfətʃə/ (<em>say</em> 'fawfuhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> the act of forfeiting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq968"> that which is forfeited; a fine; mulct.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freeflying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac818828378"><header class="entryHeader"><span class="hw">freeflying</span></header><div>/ˈfriflaɪɪŋ/ (<em>say</em> 'freefluying) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq8">a style of skydiving where more complicated manoeuvres can be incorporated than in an ordinary skydive and where the emphasis is on constant transitions in position and speed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>freeflyer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frigorific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028645"><header class="entryHeader"><span class="hw">frigorific</span></header><div>/frɪgəˈrɪfɪk/ (<em>say</em> friguh'rifik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq442">causing or producing cold.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>frīgorificus</em> cooling]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fulfilling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639956801"><header class="entryHeader"><span class="hw">fulfilling</span></header><div>/fʊlˈfɪlɪŋ/ (<em>say</em> fool'filing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq442">providing opportunities for personal satisfaction in developing one’s talents and interests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frogfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028697"><header class="entryHeader"><span class="hw">frogfish</span></header><div>/ˈfrɒgfɪʃ/ (<em>say</em> 'frogfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">frogfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">frogfishes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> any of the thick-headed, wide-mouthed fishes constituting the family Batrachoididae, as <em>Batrachomoeus dubius</em>, of warm seas around Australia and elsewhere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq340"> (elsewhere) → <a data-mq-recid="bigmac623376715" href="entry://anglerfish%23bigmac623376715"><strong>anglerfish</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac623376715" href="entry://anglerfish%23mq166">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac623376715" href="entry://anglerfish%23mq415">2</a>).</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fructify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028766"><header class="entryHeader"><span class="hw">fructify</span><z><span target_id="JDLqb1rIOE">v.i.</span><span target_id="TV40bUD2SI">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fructify" src="word_pronunciations/09726.mp3"></audio></span>/ˈfrʌktəfaɪ/ (<em>say</em> 'fruktuhfuy), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fructify" src="word_pronunciations/09727.mp3"></audio></span>/frʊk-/ (<em>say</em> frook-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">fructified</strong>, <strong class="bold">fructifying</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="JDLqb1rIOE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq693"> to bear fruit.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TV40bUD2SI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq632"> to make fruitful or productive; fertilise.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fructifie</em>(<em>n</em>), from French <em>fructifier</em>, from Latin <em>fructificāre</em> bear fruit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruitful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028781"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruitful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fruitful" src="word_pronunciations/09733.mp3"></audio></span>/ˈfrutfəl/ (<em>say</em> 'froohtfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq621"> bearing fruit abundantly, as trees or other plants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq184"> producing an abundant growth, as of fruit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq659"> productive of results; profitable: <em class="example">fruitful investigations.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>fruitfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fruitfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuckface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac844334510"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuckface</span></header><div>/ˈfʌkfeɪs/ (<em>say</em> 'fukfays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq263">a contemptible person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furfural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029007"><header class="entryHeader"><span class="hw">furfural</span></header><div>/ˈfɜfəræl/ (<em>say</em> 'ferfuhral) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">a heterocyclic aldehyde, C<sub>4</sub>H<sub>3</sub>O.CHO, with an aromatic odour, obtained by distilling bran, sugar, wood, etc., with dilute sulphuric acid, used in the manufacture of plastics and in refining lubricating oils.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>furfur</em> bran + <a data-mq-recid="bigmac000001541" href="entry://aldehyde%23bigmac000001541"><span class="smallcaps">al(dehyde)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furfuran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029008"><header class="entryHeader"><span class="hw">furfuran</span></header><div>/ˈfɜfəræn/ (<em>say</em> 'ferfuhran) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">→ <a data-mq-recid="bigmac000028999" href="entry://furan%23bigmac000028999"><strong>furan</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [German, from Latin <em>furfur</em> bran + <em>-an</em> <a data-mq-recid="bigmac000002511" href="entry://-ane%23bigmac000002511"><span class="smallcaps">-ane</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fusiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029062"><header class="entryHeader"><span class="hw">fusiform</span></header><div>/ˈfjuzəfɔm/ (<em>say</em> 'fyoohzuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq779">spindle-shaped; rounded and tapering from the middle towards each end, as some roots.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fūsus</em> spindle + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fairfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096633"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fairfield</span></header><div>/ˈfɛəfild/ (<em>say</em> 'fairfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">a city in the west of the metropolitan area of Sydney, NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Faithfull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025599"><header class="entryHeader"><span class="hw">Faithfull</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Faithfull" src="word_pronunciations/08798.mp3"></audio></span>/ˈfeɪθfəl/ (<em>say</em> 'faythfuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Pitt</strong>, </div><div class="def"><span id="mq120">1806–96, Australian pioneer settler and politician in Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
falciform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025615"><header class="entryHeader"><span class="hw">falciform</span></header><div>/ˈfælsəfɔm/ (<em>say</em> 'falsuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq267">sickle-shaped; falcate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>falx</em> sickle + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
febrifuge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026055"><header class="entryHeader"><span class="hw">febrifuge</span><z><span target_id="HmRP0xeWUe">adj.</span><span target_id="xwFvthR2SU">n.</span></z></header><div>/ˈfɛbrəfjudʒ/ (<em>say</em> 'februhfyoohj) <div abbr="adj." class="chunk" id="HmRP0xeWUe"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq097"> serving to dispel or reduce fever, as a medicine; antifebrile.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xwFvthR2SU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq760"> a febrifuge medicine or agent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq112"> a cooling drink.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>febrifugia</em>, from <em>febri-</em> <a data-mq-recid="bigmac000026048" href="entry://febri-%23bigmac000026048"><span class="smallcaps">febri-</span></a> + <em>-fugia</em> <a data-mq-recid="bigmac000028841" href="entry://-fuge%23bigmac000028841"><span class="smallcaps">-fuge</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feedstuff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac906392591"><header class="entryHeader"><span class="hw">feedstuff</span></header><div>/ˈfidstʌf/ (<em>say</em> 'feedstuf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">plant material used as feed for animals, as oats, wheat bran, soybean meal, hay, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
felicific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026129"><header class="entryHeader"><span class="hw">felicific</span></header><div>/filəˈsɪfɪk/ (<em>say</em> feeluh'sifik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq404">making happy; productive of happiness.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fēlīcificus</em> making happy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibriform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026412"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibriform</span></header><div>/ˈfaɪbrəfɔm/ (<em>say</em> 'fuybruhfawm), /ˈfɪb-/ (<em>say</em> 'fib-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq636">of the form of a fibre or fibres.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026411" href="entry://fibri-%23bigmac000026411"><span class="smallcaps">fibri-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fifteenth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026535"><header class="entryHeader"><span class="hw">fifteenth</span><z><span target_id="dul1pXKbB0">adj.</span><span target_id="gHv1K0kMJR">n.</span></z></header><div>/fɪfˈtinθ/ (<em>say</em> fif'teenth) <div abbr="adj." class="chunk" id="dul1pXKbB0"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq269"> next after the fourteenth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq991"> being one of fifteen equal parts.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gHv1K0kMJR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq132"> a fifteenth part, especially of one (¹⁄₁₅).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq944"> the fifteenth member of a series.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firefight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac961063216"><header class="entryHeader"><span class="hw">firefight</span></header><div>/ˈfaɪəfaɪt/ (<em>say</em> 'fuyuhfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">an exchange of gunfire: <em class="example asterisk">* <em>A firefight then broke out between American troops on the ground and gunmen at the demonstration.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fistfight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac744676412"><header class="entryHeader"><span class="hw">fistfight</span></header><div>/ˈfɪstfaɪt/ (<em>say</em> 'fistfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">a fight between two people in which they punch each other using their fists.</span></div> Also, <strong class="vs">fist fight</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flagstaff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac652081719"><header class="entryHeader"><span class="hw">flagstaff</span></header><div>/ˈflægstaf/ (<em>say</em> 'flagstahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">→ <a data-mq-recid="bigmac000027045" href="entry://flagpole%23bigmac000027045"><strong>flagpole</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027045" href="entry://flagpole%23mq804">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foodstuff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027775"><header class="entryHeader"><span class="hw">foodstuff</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foodstuff" src="word_pronunciations/09423.mp3"></audio></span>/ˈfudstʌf/ (<em>say</em> 'foohdstuf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">a substance or material suitable for food.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flagelliform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027033"><header class="entryHeader"><span class="hw">flagelliform</span></header><div>/fləˈdʒɛləfɔm/ (<em>say</em> fluh'jeluhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq573">long, slender, and flexible, like the lash of a whip.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>flagellum</em> a whip + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flashforward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac151618454"><header class="entryHeader"><span class="hw">flashforward</span></header><div>/flæʃˈfɔwəd/ (<em>say</em> flash'fawuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a representation, during the course of a film, etc., of an event or scene from some future time.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099060" href="entry://flashback%23bigmac000099060"><span class="smallcaps">flash(back)</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099060" href="entry://flashback%23mq950">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000102836" href="entry://forward%23bigmac000102836"><span class="smallcaps">forward</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102836" href="entry://forward%23mq109">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frankenfruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac733502061"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frankenfruit</span></header><div>/ˈfræŋkənfrut/ (<em>say</em> 'frankuhnfruooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq473">a fruit produced as a hybrid of other fruits, or infused with the flavour of another fruit, or genetically modified in some way.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094276" href="entry://Frankenstein%23bigmac000094276"><span class="smallcaps">Franken(stein)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095565" href="entry://fruit%23bigmac000095565"><span class="smallcaps">fruit</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fructiferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028764"><header class="entryHeader"><span class="hw">fructiferous</span></header><div>/frʌkˈtɪfərəs/ (<em>say</em> fruk'tifuhruhs), /frʊk-/ (<em>say</em> frook-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq578">fruit-bearing; producing fruit.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fructifer</em> fruit-bearing + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furfuraceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029006"><header class="entryHeader"><span class="hw">furfuraceous</span></header><div>/fɜfjuˈreɪʃəs/ (<em>say</em> ferfyooh'rayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq375"> branlike.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> scaly; scurfy.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>furfurāceus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fortification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103768"><header class="entryHeader"><span class="hw">fortification</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fortification" src="word_pronunciations/09542.mp3"></audio></span>/fɔtəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> fawtuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> the act of fortifying or strengthening.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq508"> that which fortifies or protects.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq018"> the art or science of constructing defensive military works.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq509"> (<em>often plural</em>) a military work constructed for the purpose of strengthening a position; fortified place; fort; castle.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fortificacion</em>, from Middle French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fossiliferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028123"><header class="entryHeader"><span class="hw">fossiliferous</span></header><div>/fɒsəˈlɪfərəs/ (<em>say</em> fosuh'lifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq493">bearing or containing fossils, as rocks or strata.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090130" href="entry://fossil%23bigmac000090130"><span class="smallcaps">fossil</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036244" href="entry://-iferous%23bigmac000036244"><span class="smallcaps">-iferous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forethoughtful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100799"><header class="entryHeader"><span class="hw">forethoughtful</span></header><div>/fɔˈθɔtfəl/ (<em>say</em> faw'thawtfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq861">full of or having forethought; provident.</span></div> <div class="deriv">–<strong>forethoughtfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>forethoughtfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fructification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028765"><header class="entryHeader"><span class="hw">fructification</span></header><div>/ˌfrʌktəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> .fruktuhfuh'kayshuhn), /frʊk-/ (<em>say</em> frook-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq171"> the act of fructifying; the fruiting of a plant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq345"> the fruit of a plant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq222"> the organs of fruiting.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>frūctificātiōn-</em>, stem of <em>frūctificātiō</em> a bearing fruit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floccinaucinihilipilification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac52529935"><header class="entryHeader"><span class="hw">floccinaucinihilipilification</span></header><div>/flɒksɪnaʊsɪnihɪlipɪlifəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> floksinowsineehileepileefuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq544">the action or practice of estimating as worthless.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>flocci</em>, <em>nauci</em>, <em>nihili</em>, <em>pili</em>, all meaning ‘of small value’ and listed in a rule of the Latin Grammar for Eton College] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This word has limited currency except that it is often quoted as one of the longest words in English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
F
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025420"><header class="entryHeader"><span class="hw">F</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> Fahrenheit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq322"> <em class="label">Electricity</em> farad.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq608"> <em class="label">Phonetics</em> formant; F<sub>1</sub> is the first formant, F<sub>2</sub> the second, etc., but F<sub>0</sub> is the fundamental frequency.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq482"> <em class="label">Genetics</em> (with a subscript number following) a generation of filial offspring from a given parent, F<sub>1</sub> is the first generation of offspring, F<sub>2</sub> is the second, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq953"> <em class="label">Chemistry</em> fluorine.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq696"> French.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq619"> freeway.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq892"> Also, <strong class="vs">f</strong>, <strong class="vs">F:</strong>, <strong class="vs">f:</strong>, <strong class="vs">F/</strong>, <strong class="vs">f/.</strong>, <strong class="vs">f/</strong>. <em class="label">Photography</em> See <a data-mq-recid="bigmac000027647" href="entry://f%20number%23bigmac000027647"><strong>f number</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq326"> Fellow (see <a data-mq-recid="bigmac000099202" href="entry://fellow%23bigmac000099202"><strong>fellow</strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000099202" href="entry://fellow%23mq649">7</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100811"><header class="entryHeader"><span class="hw">FA<sup>1</sup></span></header><div>/ɛf ˈeɪ/ (<em>say</em> ef 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">→ <a data-mq-recid="bigmac000100812" href="entry://sweet%20FA%23bigmac000100812"><strong>sweet FA</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000025422"><header class="entryHeader"><span class="hw">FA<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq79"> Film Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> <em class="label">British</em> Football Association.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FAA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025423"><header class="entryHeader"><span class="hw">FAA</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">Foundation for Aboriginal Affairs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FAAMG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac569783369"><header class="entryHeader"><span class="hw">FAAMG</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq996">Facebook, Amazon, Apple, Microsoft, Google.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025424"><header class="entryHeader"><span class="hw">fab<sup>1</sup></span></header><div>/fæb/ (<em>say</em> fab) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq218">marvellous; wonderful.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000025438" href="entry://fabulous%23bigmac000025438"><span class="smallcaps">fabulous</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac976360293"><header class="entryHeader"><span class="hw">fab<sup>2</sup></span></header><div>/fæb/ (<em>say</em> fab) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq272">of or relating to a manufacturer of semiconductors that produces its own silicon wafers for the development of semiconductor chips.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>fab</em>(<em>rication plant</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fabaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145905848"><header class="entryHeader"><span class="hw">fabaceous</span></header><div>/fæˈbeɪʃəs/ (<em>say</em> fa'bayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq812">of or relating to, or like, a bean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fabbo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac73251055"><header class="entryHeader"><span class="hw">fabbo</span></header><div>/fæbˈoʊ/ (<em>say</em> fab'oh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq695">wonderful.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000025438" href="entry://fabulous%23bigmac000025438"><span class="smallcaps">fab(ulous)</span></a> + <em>-b</em> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fabergé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025425"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fabergé</span></header><div>/ˈfæbəʒeɪ/ (<em>say</em> 'fabuhzhay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">gold and enamel ware made in St Petersburg, Russia, in the late 19th and early 20th centuries.</span></div><div class="etym"> [named after Peter Carl <em>Fabergé</em>, 1846–1920, Russian jeweller]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fulfilment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094086"><header class="entryHeader"><span class="hw">fulfilment</span><z><span target_id="fGY5k2SUZO">n.</span><span target_id="dgSdNavoJw">adj.</span></z></header><div>/fʊlˈfɪlmənt/ (<em>say</em> fool'filmuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="fGY5k2SUZO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> a fulfilling or carrying out; performance; completion; realisation; satisfaction.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dgSdNavoJw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq493"> of or relating to the filling of orders for customers: <em class="example">fulfilment centre; </em><em class="example">fulfilment staff.</em></span></div> Also, <strong class="vs">fulfillment</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Corpus evidence suggests that there is a growing tendency to adopt the variant spelling <em>fulfillment</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
falconiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025621"><header class="entryHeader"><span class="hw">falconiform</span></header><div>/fælˈkoʊnəfɔm/ (<em>say</em> fal'kohnuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq189">of or belonging to the former order Falconiformes (now classified as part of the order Ciconiiformes), which included most diurnal birds of prey, such as falcons, hawks, eagles and vultures.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Falconiformes</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000025616" href="entry://falcon%23bigmac000025616"><span class="smallcaps">falcon<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <em>-formes</em>, order level suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fanfaronade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025753"><header class="entryHeader"><span class="hw">fanfaronade</span></header><div>/fænfərəˈneɪd/ (<em>say</em> fanfuhruh'nayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq568">bragging; bravado; bluster.</span></div><div class="etym"> [French <em>fanfaronnade</em>, from Spanish <em>fanfarronada</em>, from <em>fanfarrón</em> <a data-mq-recid="bigmac000025752" href="entry://fanfaron%23bigmac000025752"><span class="smallcaps">fanfaron</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
febriferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026052"><header class="entryHeader"><span class="hw">febriferous</span></header><div>/fəˈbrɪfərəs/ (<em>say</em> fuh'brifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> producing fever.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq595"> carrying fever.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026048" href="entry://febri-%23bigmac000026048"><span class="smallcaps">febri-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026268" href="entry://-ferous%23bigmac000026268"><span class="smallcaps">-ferous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferriferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026282"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferriferous</span></header><div>/fɛˈrɪfərəs/ (<em>say</em> fe'rifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq596">producing or yielding iron.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026278" href="entry://ferri-%23bigmac000026278"><span class="smallcaps">ferri-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026268" href="entry://-ferous%23bigmac000026268"><span class="smallcaps">-ferous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
festschrift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026341"><header class="entryHeader"><span class="hw">festschrift</span></header><div>/ˈfɛstʃrɪft/ (<em>say</em> 'feschrift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">festschrifts</strong> <em>or</em> <strong class="bold">festschriften</strong> /ˈfɛstʃrɪftən/ (<em>say</em> 'feschriftuhn))</div><div class="def"><span id="mq839">a commemorative collection of articles, learned papers, etc., contributed by a number of authors, usually published in honour of a colleague.</span></div><div class="etym"> [German, literally, a festival writing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finfluencer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac461166986"><header class="entryHeader"><span class="hw">finfluencer</span></header><div>/ˈfɪnfluənsə/ (<em>say</em> 'finfloohuhnsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">a person who uses social media to dispense financial advice, with the ability to influence others.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000026660" href="entry://finance%23bigmac000026660"><span class="smallcaps">finance</span></a> or <a data-mq-recid="bigmac000098750" href="entry://financial%23bigmac000098750"><span class="smallcaps">financial</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac688784661" href="entry://influencer%23bigmac688784661"><span class="smallcaps">influencer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firefighter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026778"><header class="entryHeader"><span class="hw">firefighter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of firefighter" src="word_pronunciations/09123.mp3"></audio></span>/ˈfaɪəfaɪtə/ (<em>say</em> 'fuyuhfuytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> someone whose activity or employment is to extinguish fires, especially bushfires.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq111"> <em class="label">Colloquial</em> a troubleshooter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flickerfest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac728726649"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flickerfest</span></header><div>/ˈflɪkəfɛst/ (<em>say</em> 'flikuhfest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">an international competitive festival for short films, held annually in Australia; based in Sydney with a touring program to other cities and towns; originated in 1991 as a local short film festival.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floriferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027419"><header class="entryHeader"><span class="hw">floriferous</span></header><div>/fləˈrɪfərəs/ (<em>say</em> fluh'rifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq840">flower-bearing.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>flōrifer</em> bearing flowers + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foraminifer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027854"><header class="entryHeader"><span class="hw">foraminifer</span></header><div>/fɒrəˈmɪnəfə/ (<em>say</em> foruh'minuhfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">any of the Foraminifera, an extensive order of small, mostly marine rhizopods commonly having a calcareous shell perforated in many species by small holes or pores; as they die, they fall to the sea floor and are fossilised in the sediment, thus producing a fossil record for the dating of rocks.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>forāmen</em> hole + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026225" href="entry://-fer%23bigmac000026225"><span class="smallcaps">-fer</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>foraminiferal</strong> /fɒrəməˈnɪfərəl/ (<em>say</em> foruhmuh'nifuhruhl), <strong>foraminiferous</strong> /fɒrəməˈnɪfərəs/ (<em>say</em> foruhmuh'nifuhruhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreflipper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac357407853"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreflipper</span></header><div>/ˈfɔflɪpə/ (<em>say</em> 'fawflipuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">a flipper (def. <a data-mq-recid="bigmac000027305" href="entry://flipper%23mq523">1</a>) at the front of an animal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frankenfood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111662843"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frankenfood</span></header><div>/ˈfræŋkənfud/ (<em>say</em> 'frangkuhnfoohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq4">a food product deemed to have been produced by unnatural methods, especially genetic modification.</span></div> Also, <strong class="vs">Frankenstein food</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000094276" href="entry://Frankenstein%23bigmac000094276"><span class="smallcaps">Franken(stein)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102103" href="entry://food%23bigmac000102103"><span class="smallcaps">food</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fünfkirchen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028969"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fünfkirchen</span></header><div>/fynfˈkɪəkən/ (<em>say</em> foohnf'kearkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">→ <a data-mq-recid="bigmac000092619" href="entry://P%C3%A9cs%23bigmac000092619"><strong>Pécs</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
febrifacient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026051"><header class="entryHeader"><span class="hw">febrifacient</span><z><span target_id="mJlaV8La9L">adj.</span><span target_id="NVqHbHdQvH">n.</span></z></header><div>/fɛbrəˈfeɪʃənt/ (<em>say</em> februh'fayshuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="mJlaV8La9L"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> producing fever.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NVqHbHdQvH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq822"> something that produces fever.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026048" href="entry://febri-%23bigmac000026048"><span class="smallcaps">febri-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000025476" href="entry://-facient%23bigmac000025476"><span class="smallcaps">-facient</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fenfluramine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac282100628"><header class="entryHeader"><span class="hw">fenfluramine</span></header><div>/fɛnˈflurəmin/ (<em>say</em> fen'floohruhmeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">a drug, usually combined with phentermine, which stimulates the production of serotonin and diminishes appetite; use as a recommended weight-loss medication discontinued because of adverse side effects associated with heart disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fennelflower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026217"><header class="entryHeader"><span class="hw">fennelflower</span></header><div>/ˈfɛnəlflaʊə/ (<em>say</em> 'fenuhlflowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> any of the herbs constituting the genus <em>Nigella</em>, especially <em>N. sativa</em>, whose seeds are used in the East as a condiment and medicine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq144"> the flower of this plant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibrilliform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026417"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibrilliform</span></header><div>/faɪˈbrɪləfɔm/ (<em>say</em> fuy'briluhfawm), /fɪ-/ (<em>say</em> fi-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq154">of the form of a fibril.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firefighting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac964911910"><header class="entryHeader"><span class="hw">firefighting</span><z><span target_id="Qo5cPuy3jM">n.</span><span target_id="SBrYMJ0KFb">adj.</span></z></header><div>/ˈfaɪəfaɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'fuyuhfuyting) <div abbr="n." class="chunk" id="Qo5cPuy3jM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> the procedures, actions, etc., involved in fighting a fire.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SBrYMJ0KFb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq252"> of or relating to these procedures or actions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fireproofing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026801"><header class="entryHeader"><span class="hw">fireproofing</span></header><div>/ˈfaɪəprufɪŋ/ (<em>say</em> 'fuyuhproohfing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> the act or process of rendering fireproof.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> material for use in making anything fireproof.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fabian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025426"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fabian</span><z><span target_id="jsGSDpobSB">adj.</span><span target_id="fKDdyRD32r">n.</span></z></header><div>/ˈfeɪbiən/ (<em>say</em> 'faybeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="jsGSDpobSB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> of or relating to the Fabian Society or its philosophy or tactics.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fKDdyRD32r">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq409"> a member of or a sympathiser with the Fabian Society.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000025427" href="entry://Fabian%20Society%23bigmac000025427"><span class="smallcaps">Fabian Society</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>Fabianism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Fabianist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025429"><header class="entryHeader"><span class="hw">fable</span><z><span target_id="qGXEXAGosX">n.</span><span target_id="DnOWfKS1gh">v.i.</span><span target_id="P0pAm6sAad">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fable" src="word_pronunciations/08743.mp3"></audio></span>/ˈfeɪbəl/ (<em>say</em> 'faybuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="qGXEXAGosX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> a short tale to teach a moral, often with animals or inanimate objects as characters; apologue: <em class="example">the fable of the tortoise and the hare.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq700"> a story not founded on fact.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq128"> a story about supernatural or extraordinary persons or incidents; a legend.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq952"> legends or myths collectively: <em class="example">classical fable.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq906"> an untruth; a falsehood: <em class="example asterisk">* <em>Thus businessmen are handed an investment prospectus; sportsmen a book of records; housewives a fable about ease of parking.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">suzy jarratt</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq417"> <em class="label">Obsolete</em> the plot of an epic, a dramatic poem, or a play.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="7"> <span id="mq706"> <em class="label">Obsolete</em> idle talk: <em class="example">old wives’ fables.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">fabled</strong>, <strong class="bold">fabling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="DnOWfKS1gh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq614"> to tell or write fables.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq341"> to speak falsely; lie.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="P0pAm6sAad">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq719"> to invent (stories); talk about as if true.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fabul</em>, from Latin <em>fābula</em> narrative] </div><div class="deriv">–<strong>fabler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fabled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025430"><header class="entryHeader"><span class="hw">fabled</span></header><div>/ˈfeɪbəld/ (<em>say</em> 'faybuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> celebrated as fables; mythical; legendary: <em class="example">fabled goddess of the wood.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq821"> having no real existence; fictitious: <em class="example">fabled chest of gold.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fabliau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025431"><header class="entryHeader"><span class="hw">fabliau</span></header><div>/ˈfæblioʊ/ (<em>say</em> 'fableeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fabliaux</strong> /ˈfæblioʊz/ (<em>say</em> 'fableeohz))</div><div class="def"><span id="mq091">one of the short metrical tales of the medieval French poets, usually rough and humorous.</span></div><div class="etym"> [French, originally d., diminutive of <em>fable</em> <a data-mq-recid="bigmac000025429" href="entry://fable%23bigmac000025429"><span class="smallcaps">fable</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fabre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025432"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fabre</span></header><div>/ˈfabrə/ (<em>say</em> 'fahbruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean Henri</strong> /ˌʒɒ̃ ɒ̃ˈri/ (<em>say</em> .zhon on'ree), </div><div class="def"><span id="mq407">1823–1915, French entomologist and popular writer on insect life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fabric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025433"><header class="entryHeader"><span class="hw">fabric</span><z><span target_id="hhXcavv3mQ">n.</span><span target_id="47AVq7i0t7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fabric" src="word_pronunciations/08745.mp3"></audio></span>/ˈfæbrɪk/ (<em>say</em> 'fabrik) <div abbr="n." class="chunk" id="hhXcavv3mQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> a cloth made by weaving, knitting, or felting fibres: <em class="example">woollen fabrics.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq045"> the texture of the woven, knitted, or felted material: <em class="example">cloths of different fabric.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq219"> framework; structure: <em class="example">fabric of society.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq935"> a building; edifice.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq778"> the method of construction.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq277"> <em class="label">Geology</em> the orientation in space of the elements of which a rock is composed.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq986"> <em class="label">Geology</em> that factor of the texture of a crystalline rock which depends on the relative sizes, shapes and arrangement of the component crystals.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="47AVq7i0t7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq391"> <strong class="phr">the fabric of society</strong>, the structures, both material, as roads, and non-material, as laws, that sustain a particular community.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>fabrike</em>, from Latin <em>fabrica</em> workshop, art, fabric]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fabricant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025434"><header class="entryHeader"><span class="hw">fabricant</span></header><div>/ˈfæbrəkənt/ (<em>say</em> 'fabruhkuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq047">a maker; artisan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fabricate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025435"><header class="entryHeader"><span class="hw">fabricate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fabricate" src="word_pronunciations/08744.mp3"></audio></span>/ˈfæbrəkeɪt/ (<em>say</em> 'fabruhkayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">fabricated</strong>, <strong class="bold">fabricating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> to make by art and labour; construct.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq592"> to make by assembling standard parts or sections.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq947"> to devise or invent (a legend, lie, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq144"> to fake; forge (a document).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fabricātus</em>, past participle, having made] </div><div class="deriv">–<strong>fabricator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fabrication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025436"><header class="entryHeader"><span class="hw">fabrication</span></header><div>/fæbrəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> fabruh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> the process of fabricating; manufacture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq625"> something fabricated, especially an untruthful statement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq409"> <em class="label">Building Trades</em> an assembled frame or structure, as opposed to a casting.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fabricātiōn-</em>, stem of <em>fabricātiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fabulist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025437"><header class="entryHeader"><span class="hw">fabulist</span></header><div>/ˈfæbjuləst/ (<em>say</em> 'fabyoohluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> a person who invents or relates fables.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq107"> a liar.</span></div><div class="etym"> [French <em>fabuliste</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fabuloso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac346969130"><header class="entryHeader"><span class="hw">fabuloso</span></header><div>/fæbjuˈloʊsoʊ/ (<em>say</em> fabyooh'lohsoh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq805">wonderful.</span></div><div class="etym"> [Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fabulous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025438"><header class="entryHeader"><span class="hw">fabulous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fabulous" src="word_pronunciations/08746.mp3"></audio></span>/ˈfæbjələs/ (<em>say</em> 'fabyuhluhs), /ˈfæbjuləs/ (<em>say</em> 'fabyoohluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> almost unbelievable: <em class="example">a fabulous price.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq561"> <em class="label">Colloquial</em> wonderful; exceptionally pleasing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq409"> told about in fables; not true or real: <em class="example">the fabulous exploits of Hercules.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq512"> known about only through myths or legends: <em class="example">the fabulous age in Greek history.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq153"> based on fables.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fābulōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>fabulously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fabulousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faburden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025439"><header class="entryHeader"><span class="hw">faburden</span></header><div>/ˈfæbədən/ (<em>say</em> 'fabuhduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">→ <a data-mq-recid="bigmac000093672" href="entry://fauxbourdon%23bigmac000093672"><strong>fauxbourdon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fac.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025440"><header class="entryHeader"><span class="hw">fac.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq387"> facsimile.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq747"> factor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
facade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100401"><header class="entryHeader"><span class="hw">facade</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of facade" src="word_pronunciations/08747.mp3"></audio></span>/fəˈsad/ (<em>say</em> fuh'sahd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of facade" src="word_pronunciations/08748.mp3"></audio></span>/fæ-/ (<em>say</em> fa-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> <em class="label">Architecture</em> a face or front, or the principal face, of a building.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> an appearance, especially a misleading one: <em class="example asterisk">* <em>all her small self-sacrifices and fine intentions, she saw as artificial, a whitewashed facade.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kylie tennant</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">façade</strong>. <div class="etym">[French, from <em>face</em>, after Italian <em>facciata</em>, from <em>faccia</em> <a data-mq-recid="bigmac000102572" href="entry://face%23bigmac000102572"><span class="smallcaps">face</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
facadism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025441"><header class="entryHeader"><span class="hw">facadism</span></header><div>/fəˈsadɪzəm/ (<em>say</em> fuh'sahdizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">an architectural style which involves retaining the facade of an old building while constructing a new building behind it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Facebook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac650276789"><header class="entryHeader"><span class="hw">Facebook</span><z><span target_id="Wp06SVNWjT">n.</span><span target_id="Ug6cXqGRU4">v.t.</span></z></header><div>/ˈfeɪsbʊk/ (<em>say</em> 'faysbook) <div abbr="n." class="chunk" id="Wp06SVNWjT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> a social networking service and website, in which members are invited by other members to link to their pages and gain access after acceptance; founded in 2004 by students at Harvard University, US, to whom the service was originally limited; managed and privately owned by Facebook Inc in the US.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Ug6cXqGRU4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq805"> (<em>sometimes lower case</em>) to search for (someone’s profile) on the Facebook website.</span></div><div class="etym"> [trademark; from <em>facebook</em>, the colloquial term for a book given to university students in the US at the start of the academic year to help them familiarise themselves with their fellow students]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
facedown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac962443820"><header class="entryHeader"><span class="hw">facedown</span></header><div>/ˈfeɪsdaʊn/ (<em>say</em> 'faysdown) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq159">with one’s face towards the ground: <em class="example">to lie facedown.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faceguard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025451"><header class="entryHeader"><span class="hw">faceguard</span></header><div>/ˈfeɪsgad/ (<em>say</em> 'faysgahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">(in fencing, etc.) a mask to protect the face.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
facekini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac563989501"><header class="entryHeader"><span class="hw">facekini</span></header><div>/feɪsˈkini/ (<em>say</em> fays'keenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">an elasticised covering for the whole head down to the collarbone, with holes for the eyes, nose and mouth; designed to protect swimmers from developing tanned skin on the face and neck.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faceless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025452"><header class="entryHeader"><span class="hw">faceless</span></header><div>/ˈfeɪsləs/ (<em>say</em> 'faysluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> having no face.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq729"> without discernible individuality; anonymous: <em class="example">faceless officials.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>facelessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
facepalm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac498725174"><header class="entryHeader"><span class="hw">facepalm</span><z><span target_id="iHvjCqVtWg">n.</span><span target_id="m8Y2XSY9K3">v.i.</span></z></header><div>/ˈfeɪspam/ (<em>say</em> 'fayspahm) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="iHvjCqVtWg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> a gesture of frustration, bemusement, etc., made by slapping one’s forehead with an open palm, and dragging it down over one’s face.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="m8Y2XSY9K3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq082"> to make such a gesture.</span></div> <div class="deriv">–<strong>facepalming</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faceplate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025459"><header class="entryHeader"><span class="hw">faceplate</span></header><div>/ˈfeɪspleɪt/ (<em>say</em> 'faysplayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> a circular plate, which may be attached to the mandrel of a lathe, provided with slots and holes for securing work of an irregular shape.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq877"> the cover which fits over the front of a mobile phone.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq650"> a covering, often decorative, over the body of a guitar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
facer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025461"><header class="entryHeader"><span class="hw">facer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of facer" src="word_pronunciations/08752.mp3"></audio></span>/ˈfeɪsə/ (<em>say</em> 'faysuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> someone or something that faces, especially a cutter for smoothing a surface. See <a data-mq-recid="bigmac000102572" href="entry://face%23bigmac000102572"><strong>face</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000102572" href="entry://face%23mq361">26</a> and <a data-mq-recid="bigmac000102572" href="entry://face%23mq128">29</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq633"> <em class="label">Colloquial</em> a sudden and severe check; a disconcerting difficulty, problem, etc.: <em class="example asterisk">* <em>It was a bit of a facer. I couldn’t think of what to say.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">martin boyd</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq551"> <em class="label">Colloquial</em> a blow in the face.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
facet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025464"><header class="entryHeader"><span class="hw">facet</span><z><span target_id="4P5KyQN5yt">n.</span><span target_id="eEV42LzNeu">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of facet" src="word_pronunciations/08754.mp3"></audio></span>/ˈfæsət/ (<em>say</em> 'fasuht) <div abbr="n." class="chunk" id="4P5KyQN5yt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> one of the small plane polished surfaces of a cut gem.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq489"> aspect; phase: <em class="example">a facet of the mind.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq956"> <em class="label">Architecture</em> a filled-in flute sometimes seen at the bottom of columnar shafts.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq562"> <em class="label">Zoology</em> one of the corneal lenses of a compound arthropod eye.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="eEV42LzNeu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq583"> (<strong class="bold">faceted</strong>, <strong class="bold">faceting</strong>) to cut facets on.</span></div><div class="etym"> [French <em>facette</em>, diminutive of <em>face</em> <a data-mq-recid="bigmac000102572" href="entry://face%23bigmac000102572"><span class="smallcaps">face</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
facete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025465"><header class="entryHeader"><span class="hw">facete</span></header><div>/fəˈsit/ (<em>say</em> fuh'seet) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq215">facetious; witty.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>facētus</em> fine, elegant, witty]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
facetiae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025466"><header class="entryHeader"><span class="hw">facetiae</span></header><div>/fəˈsiʃii/ (<em>say</em> fuh'seeshee-ee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> amusing writing or witty remarks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq538"> coarsely witty books.</span></div><div class="etym"> [Latin, plural of <em>facētia</em> a witticism. See <a data-mq-recid="bigmac000025465" href="entry://facete%23bigmac000025465"><span class="smallcaps">facete</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
facetious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025467"><header class="entryHeader"><span class="hw">facetious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of facetious" src="word_pronunciations/08753.mp3"></audio></span>/fəˈsiʃəs/ (<em>say</em> fuh'seeshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq193"> intended to be amusing: <em class="example">his facetious remarks are often merely offensive.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq752"> trying to be amusing: <em class="example">a facetious person.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq782"> <em class="label">Obsolete</em> pleasantly humorous.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000025466" href="entry://facetiae%23bigmac000025466"><span class="smallcaps">faceti(ae)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>facetiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>facetiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Facey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025470"><header class="entryHeader"><span class="hw">Facey</span></header><div>/ˈfeɪsi/ (<em>say</em> 'faysee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>A</strong>(<strong>lbert</strong>)<strong> B</strong>(<strong>arnett</strong>), </div><div class="def"><span id="mq964">1894–1982, Australian writer; author of the autobiography <em>A Fortunate Life</em> (1981).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
facia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025471"><header class="entryHeader"><span class="hw">facia</span></header><div>/ˈfeɪʃə/ (<em>say</em> 'fayshuh), /ˈfæʃiə/ (<em>say</em> 'fasheeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">→ <a data-mq-recid="bigmac000095087" href="entry://fascia%23bigmac000095087"><strong>fascia</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000095087" href="entry://fascia%23bigmac000095087"><span class="smallcaps">fascia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
facial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095769"><header class="entryHeader"><span class="hw">facial</span><z><span target_id="0zOiDyOqtE">adj.</span><span target_id="yalar38Rvi">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of facial" src="word_pronunciations/08756.mp3"></audio></span>/ˈfeɪʃəl/ (<em>say</em> 'fayshuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="0zOiDyOqtE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq383"> of the face: <em class="example">facial expression.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq015"> for the face: <em class="example">a facial cream.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yalar38Rvi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq273"> a massage or treatment for the face.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102572" href="entry://face%23bigmac000102572"><span class="smallcaps">fac(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087960" href="entry://-ial%23bigmac000087960"><span class="smallcaps">-ial</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>facially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
facialist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac944871749"><header class="entryHeader"><span class="hw">facialist</span></header><div>/ˈfeɪʃələst/ (<em>say</em> 'fayshuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">a person skilled in giving facials or other beauty treatments for the face.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
facies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100391"><header class="entryHeader"><span class="hw">facies</span></header><div>/ˈfeɪʃiiz/ (<em>say</em> 'fayshee-eez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq469"> a general appearance of something naturally occurring, as a particular flora, fauna or ecological community.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq018"> <em class="label">Medicine</em> the facial expression indicative of a particular illness: <em class="example">peptic ulcer facies.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq726"> <em class="label">Geology</em> the total properties of a sedimentary deposit, including mineral composition, texture, type of bedding, faunal content, reflecting the conditions and environment of formation.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
facile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025477"><header class="entryHeader"><span class="hw">facile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of facile" src="word_pronunciations/08757.mp3"></audio></span>/ˈfæsaɪl/ (<em>say</em> 'fasuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> moving, acting, working, proceeding, etc., with ease: <em class="example">a facile hand; </em><em class="example">a facile tongue; </em><em class="example">a facile pen.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq169"> easily done, performed, used, etc.: <em class="example">a facile victory; </em><em class="example">a facile method.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq528"> easy or unconstrained, as manners or persons; affable, agreeable, or complaisant; easily influenced.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq368"> glib: <em class="example">a facile expression.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>facilis</em> easy to do, easy] </div><div class="deriv">–<strong>facilely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>facileness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
facilitate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025478"><header class="entryHeader"><span class="hw">facilitate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of facilitate" src="word_pronunciations/08758.mp3"></audio></span>/fəˈsɪləteɪt/ (<em>say</em> fuh'siluhtayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">facilitated</strong>, <strong class="bold">facilitating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> to make easier or less difficult; help forward (an action, a process, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq465"> to assist the progress of (a person): <em class="example">to facilitate the customer to find the right product.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>faciliter</em> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
facilitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025479"><header class="entryHeader"><span class="hw">facilitation</span></header><div>/fəsɪləˈteɪʃən/ (<em>say</em> fuhsiluh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> the act or process of facilitating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq736"> <em class="label">Psychology</em> the tendency of a stimulus to reinforce another stimulus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
facilitator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025480"><header class="entryHeader"><span class="hw">facilitator</span></header><div>/fəˈsɪləteɪtə/ (<em>say</em> fuh'siluhtaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq049"> someone who or something that facilitates: <em class="example">travel is a great facilitator of learning.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> a person who assists others to learn by adopting a teaching approach in which the participants in a course are actively engaging in the process of discovery rather than being passive recipients of information.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq975"> a person who leads a discussion as at a meeting, conference, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000025478" href="entry://facilitate%23bigmac000025478"><span class="smallcaps">facilitat(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052516" href="entry://-or%23bigmac000052516"><span class="smallcaps">-or<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
facility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097815"><header class="entryHeader"><span class="hw">facility</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of facility" src="word_pronunciations/08759.mp3"></audio></span>/fəˈsɪləti/ (<em>say</em> fuh'siluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">facilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> something that makes possible the easier performance of any action; advantage: <em class="example">transport facilities; </em><em class="example">to afford someone every facility for doing something.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq154"> freedom from difficulty; ease: <em class="example">facility of understanding.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq480"> readiness because of skill or practice; dexterity: <em class="example">compose with great facility.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq029"> an easy-flowing manner: <em class="example">facility of style.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq347"> ready compliance.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq330"> (in electronic devices) a specific capability or function.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq653"> (<em>plural</em>) Also, <strong class="vs">toilet facilities</strong>. bathroom and toilet.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq931"> a building or complex of buildings, designed for a specific purpose, as for the holding of sporting contests, launching of rockets, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq679"> a bank or other financial account, with various aspects such as high interest rates, designed to make transactions easier for the customer.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>facilitas</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000025477" href="entry://facile%23bigmac000025477"><span class="smallcaps">facile</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
facing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025481"><header class="entryHeader"><span class="hw">facing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of facing" src="word_pronunciations/08760.mp3"></audio></span>/ˈfeɪsɪŋ/ (<em>say</em> 'faysing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq237"> a covering in front, for ornament, protection, etc., as an outer layer of different stone forming the face of a wall.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> material applied on the edge of a garment for ornament or protection.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq433"> (<em>plural</em>) coverings of a different colour applied on the collar, cuffs, or other parts of a uniform coat, as the different colours on officers’ mess jackets which signify different corps, regiments, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq567"> <em class="label">Chiefly US Military</em> the act of turning to face in a given direction in response to a command.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq073"> <em class="label">NZ</em> an open hillside; face.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
facinorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025483"><header class="entryHeader"><span class="hw">facinorous</span></header><div>/fəˈsɪnərəs/ (<em>say</em> fuh'sinuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq429">atrociously wicked.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>facinorōsus</em>, from <em>facinus</em> (bad) deed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
facsim.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025484"><header class="entryHeader"><span class="hw">facsim.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq782">facsimile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
facsimile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025485"><header class="entryHeader"><span class="hw">facsimile</span><z><span target_id="GWl1vR9NiY">n.</span><span target_id="xiRYWbKyAN">adj.</span><span target_id="RhrlNOVFYX">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of facsimile" src="word_pronunciations/08761.mp3"></audio></span>/fækˈsɪməli/ (<em>say</em> fak'simuhlee) <div abbr="n." class="chunk" id="GWl1vR9NiY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> an exact copy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq449"> <em class="label">Radio</em> (formerly) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq826"> a method of transmitting pictures by radio telegraph. See <a data-mq-recid="bigmac000056360" href="entry://phototelegraphy%23bigmac000056360"><strong>phototelegraphy</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq696"> a picture so sent.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq114"> → <a data-mq-recid="bigmac000025994" href="entry://fax%23bigmac000025994"><strong>fax</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000025994" href="entry://fax%23mq517">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000025994" href="entry://fax%23mq214">3</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xiRYWbKyAN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq955"> of a facsimile.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq694"> producing facsimiles.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RhrlNOVFYX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq768"> to reproduce in facsimile; make a facsimile of.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fac</em> (imperative) make + <em>simile</em> (neuter) like]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
factbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac398161847"><header class="entryHeader"><span class="hw">factbox</span></header><div>/ˈfæktbɒks/ (<em>say</em> 'faktboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">an insert on a printed page, computer screen, etc., which contains detail relevant to an item mentioned in the main text.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
factice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025488"><header class="entryHeader"><span class="hw">factice</span></header><div>/ˈfæktəs/ (<em>say</em> 'faktuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">a rubber-like substance produced by vulcanising vegetable oils with sulphur or sulphur chloride.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>factīaius</em> artificial]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
facticity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac607380094"><header class="entryHeader"><span class="hw">facticity</span></header><div>/fækˈtɪsəti/ (<em>say</em> fak'tisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> the state of being fact; factuality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq839"> specificity of existence.</span></div><div class="etym"> [translation of German <em>Faktizität</em>, a term coined by German philosopher JG Fichte]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025489"><header class="entryHeader"><span class="hw">faction<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of faction" src="word_pronunciations/08762.mp3"></audio></span>/ˈfækʃən/ (<em>say</em> 'fakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> a smaller group of people within a larger group, sometimes using unscrupulous methods to accomplish selfish purposes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq980"> party strife or intrigue: <em class="example">faction has no regard for national interests.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq539"> <em class="label">WA</em> → <a data-mq-recid="bigmac000102543" href="entry://house%23bigmac000102543"><strong>house<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102543" href="entry://house%23mq583">15</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>factio</em> a doing or making, action, party] </div><div class="deriv">–<strong>factionary</strong>, <strong>factionist</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102327"><header class="entryHeader"><span class="hw">faction<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of faction" src="word_pronunciations/08762.mp3"></audio></span>/ˈfækʃən/ (<em>say</em> 'fakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a literary genre where factual information is presented with some of the freedom for interpretation and intuitive insights that fiction allows.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000102382" href="entry://fact%23bigmac000102382"><span class="smallcaps">fact</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000026449" href="entry://fiction%23bigmac000026449"><span class="smallcaps">fiction</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>factional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
factional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025490"><header class="entryHeader"><span class="hw">factional</span></header><div>/ˈfækʃənəl/ (<em>say</em> 'fakshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq335">of a faction or factions; self-interested; partisan.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000025489" href="entry://faction%23bigmac000025489"><span class="smallcaps">faction<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>factionalism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>factionalist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
factionalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025491"><header class="entryHeader"><span class="hw">factionalise</span></header><div>/ˈfækʃənəlaɪz/ (<em>say</em> 'fakshuhnuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">factionalised</strong>, <strong class="bold">factionalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq892">to divide into polarised groups or factions.</span></div> Also, <strong class="vs">factionalize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
factious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025492"><header class="entryHeader"><span class="hw">factious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of factious" src="word_pronunciations/08763.mp3"></audio></span>/ˈfækʃəs/ (<em>say</em> 'fakshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> acting only in the interests of a group or faction: <em class="example">factious opposition.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq685"> caused by factional spirit or strife: <em class="example">factious quarrels.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>factiōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>factiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>factiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
factitious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099570"><header class="entryHeader"><span class="hw">factitious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of factitious" src="word_pronunciations/08764.mp3"></audio></span>/fækˈtɪʃəs/ (<em>say</em> fak'tishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> artificial; not spontaneous or natural: <em class="example">a factitious value; </em><em class="example">factitious enthusiasm.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq972"> made; manufactured.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>factītius</em> made by art] </div><div class="deriv">–<strong>factitiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>factitiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
factitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025493"><header class="entryHeader"><span class="hw">factitive</span></header><div>/ˈfæktətɪv/ (<em>say</em> 'faktuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq430">designating verbs which convey the idea of making or rendering according to order or specification; such verbs are accompanied not only by the direct object but by an additional word indicating the result of the process. For example: They <em>made</em> her their <em>ruler</em>; to <em>paint</em> the house <em>red</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>factitīvus</em>, from Latin <em>factitāre</em> declare (a person) to be, frequentative of <em>facere</em> do, make] </div><div class="deriv">–<strong>factitively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
factoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025494"><header class="entryHeader"><span class="hw">factoid</span></header><div>/ˈfæktɔɪd/ (<em>say</em> 'faktoyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">a piece of unverified information popularly accepted as fact.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102382" href="entry://fact%23bigmac000102382"><span class="smallcaps">fact</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>; coined by Norman <a data-mq-recid="bigmac000092380" href="entry://Mailer%23bigmac000092380"><span class="smallcaps">Mailer</span></a> in his biography of Marilyn Monroe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
factorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025497"><header class="entryHeader"><span class="hw">factorial</span><z><span target_id="COGbMQSKsw">n.</span><span target_id="N4S8ct9SRL">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of factorial" src="word_pronunciations/08765.mp3"></audio></span>/fækˈtɔriəl/ (<em>say</em> fak'tawreeuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="COGbMQSKsw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq682"> <em class="label">Mathematics</em> the product of an integer multiplied by all the lower integers: <em class="example">the factorial of 4 (written 4!) is 4 × 3 × 2 × 1 = 24.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="N4S8ct9SRL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq517"> <em class="label">Mathematics</em> of or relating to factors or factorials.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq225"> of or relating to a factor or a factory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
factoring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088788"><header class="entryHeader"><span class="hw">factoring</span></header><div>/ˈfæktərɪŋ/ (<em>say</em> 'faktuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">the business of purchasing and collecting accounts receivable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
factorise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025498"><header class="entryHeader"><span class="hw">factorise</span></header><div>/ˈfæktəraɪz/ (<em>say</em> 'faktuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">factorised</strong>, <strong class="bold">factorising</strong>)<br/> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq231">to resolve into factors.</span></div> Also, <strong class="vs">factorize</strong>. <div class="deriv">–<strong>factorisation</strong> /fæktəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> faktuhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fairish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025558"><header class="entryHeader"><span class="hw">fairish</span></header><div>/ˈfɛərɪʃ/ (<em>say</em> 'fairrish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq326">moderately good, large, or well.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101134" href="entry://fair%23bigmac000101134"><span class="smallcaps">fair<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fairlead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025560"><header class="entryHeader"><span class="hw">fairlead</span></header><div>/ˈfɛəlid/ (<em>say</em> 'fairleed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">a fitting on a ship, such as a ring, thimble, or block, or a strip of board with holes in it, through which running rigging is passed to be guided and kept clear of obstructions and chafing.</span></div> Also, <strong class="vs">fair-leader</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101134" href="entry://fair%23bigmac000101134"><span class="smallcaps">fair<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101134" href="entry://fair%23mq916">6</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000102975" href="entry://lead%23bigmac000102975"><span class="smallcaps">lead<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fairley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025561"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fairley</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Fairley" src="word_pronunciations/08787.mp3"></audio></span>/ˈfɛəli/ (<em>say</em> 'fairlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Neil Hamilton</strong>, </div><div class="def"><span id="mq061">1891–1966, Australian physician; specialist in tropical medicine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fairly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025562"><header class="entryHeader"><span class="hw">fairly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fairly" src="word_pronunciations/08787.mp3"></audio></span>/ˈfɛəli/ (<em>say</em> 'fairlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq024"> in a fair manner; justly; impartially.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq231"> moderately; tolerably: <em class="example">fairly good.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq219"> actually; completely: <em class="example">the wheels fairly spun.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq260"> properly; legitimately.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq558"> <em class="label">Obsolete</em> clearly; distinctly.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq445"> <em class="label">Obsolete</em> courteously.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fairway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025572"><header class="entryHeader"><span class="hw">fairway</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fairway" src="word_pronunciations/08788.mp3"></audio></span>/ˈfɛəweɪ/ (<em>say</em> 'fairway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> an unobstructed passage or way.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> <em class="label">Golf</em> that part of the links between tees and putting greens where the grass is kept short.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq056"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq210"> (in a harbour, river, etc.) the navigable portion or channel for vessels.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq507"> the usual course taken by vessels.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq147"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq367"> that part of a road along which trams travel, and on which they have right of way.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq719"> the right of way which trams have over other vehicles.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fairweather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025573"><header class="entryHeader"><span class="hw">fairweather</span></header><div>/ˈfɛəwɛðə/ (<em>say</em> 'fairwedhuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> intended or designed for fair weather only.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq230"> weakening or failing in time of trouble: <em class="example">deserted by fairweather allies.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fairweather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025574"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fairweather</span></header><div>/ˈfɛəwɛðə/ (<em>say</em> 'fairwedhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> <strong>Ian</strong>, 1891–1974, Australian painter, born in Scotland; figurative and abstract art.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq096"> <strong>Simon</strong>, born 1969, Australian champion archer; Olympic gold medal 2000.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Ian Fairweather</strong> first came to Australia in the 1930s after serving during World War I and studying art at the Slade School, London. He travelled extensively in Asia and finally returned to settle and paint in Australia in 1943. Fairweather lived in Melbourne for several years before moving to Bribie Island, Qld, where he lived the life of a recluse. His paintings are to be found in all state galleries and in the Tate Gallery, London</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fairyland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025583"><header class="entryHeader"><span class="hw">fairyland</span></header><div>/ˈfɛərilænd/ (<em>say</em> 'fairreeland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq618"> the imaginary realm of the fairies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq128"> any enchanting, beautiful region.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fairytale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025591"><header class="entryHeader"><span class="hw">fairytale</span><z><span target_id="l9in9e9cQ3">n.</span><span target_id="vyrdXblDv4">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fairytale" src="word_pronunciations/08794.mp3"></audio></span>/ˈfɛəriteɪl/ (<em>say</em> 'fairreetayl) <div abbr="n." class="chunk" id="l9in9e9cQ3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> a traditional story, usually involving magical happenings, as told to children.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> a statement or account of something imaginary or incredible.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq417"> a lie; fabrication.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vyrdXblDv4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq591"> relating to or likely to occur in a fairytale; unreal.</span></div> Also, <strong class="vs">fairy story</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Faisal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025594"><header class="entryHeader"><span class="hw">Faisal</span></header><div>/ˈfaɪsəl/ (<em>say</em> 'fuysuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Faisal ibn Abd al-Aziz ibn Abd al-Rahman al Saud</em>), </div><div class="def"><span id="mq188">c. 1904–75, king of Saudi Arabia 1964–75.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Faisalabad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025597"><header class="entryHeader"><span class="hw">Faisalabad</span></header><div>/ˈfaɪzələbæd/ (<em>say</em> 'fuyzuhluhbad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">a city in north-eastern Pakistan, in Punjab province.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Lyallpur</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faithless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025603"><header class="entryHeader"><span class="hw">faithless</span></header><div>/ˈfeɪθləs/ (<em>say</em> 'faythluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq342"> not adhering to allegiance, promises, vows, or duty: <em class="example">a faithless wife; </em><em class="example">a faithless servant.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> that cannot be relied on or trusted: <em class="example asterisk">* <em>Spring is a faithless season.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john bryson</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq754"> without trust or belief.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq656"> without religious faith.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq043"> (among Christians) without Christian faith.</span></div> <div class="deriv">–<strong>faithlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>faithlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Faiyum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025604"><header class="entryHeader"><span class="hw">Faiyum</span></header><div>/faɪˈjum/ (<em>say</em> fuy'yoohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">→ <a data-mq-recid="bigmac000023392" href="entry://El%20Faiy%C3%BBm%23bigmac000023392"><strong>El Faiyûm</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fajita
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac6670691"><header class="entryHeader"><span class="hw">fajita</span></header><div>/fəˈhitə/ (<em>say</em> fuh'heetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">(in Tex-Mex cookery) a dish comprising any kind of grilled meat served on a flour or corn tortilla.</span></div><div class="etym"> [Spanish: small belt or girdle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fakaleiti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac355914401"><header class="entryHeader"><span class="hw">fakaleiti</span></header><div>/fʌkəˈleɪti/ (<em>say</em> fukuh'laytee), /fʌkəˈleɪdi/ (<em>say</em> fukuh'laydee) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq154">→ <a data-mq-recid="bigmac880256038" href="entry://leiti%23bigmac880256038"><strong>leiti</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">fakaleitī</strong>. <div class="etym">[Tongan: literally, in the manner of a lady]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fakeaway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac425258775"><header class="entryHeader"><span class="hw">fakeaway</span></header><div>/ˈfeɪkəweɪ/ (<em>say</em> 'faykuhway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq486">food prepared at home which is similar to that which would normally be purchased as takeaway, as pizza, burgers, etc.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000091501" href="entry://fake%23bigmac000091501"><span class="smallcaps">fake<sup>1</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000074594" href="entry://takeaway%23bigmac000074594"><span class="smallcaps">takeaway</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fakelaki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac754480016"><header class="entryHeader"><span class="hw">fakelaki</span></header><div>/fækəˈlaki/ (<em>say</em> fakuh'lahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">(in Greece) bribes paid to government officials to expedite services.</span></div><div class="etym"> [Greek: small envelopes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fakement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025606"><header class="entryHeader"><span class="hw">fakement</span></header><div>/ˈfeɪkmənt/ (<em>say</em> 'faykmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq273">an illegal scheme or contrivance.</span></div><div class="etym"> [British dialect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025607"><header class="entryHeader"><span class="hw">faker</span></header><div>/ˈfeɪkə/ (<em>say</em> 'faykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq971"> someone who fakes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq772"> <em class="label">US</em> a petty swindler.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq329"> <em class="label">US</em> a pedlar or street vendor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fakery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106584"><header class="entryHeader"><span class="hw">fakery</span></header><div>/ˈfeɪkəri/ (<em>say</em> 'faykuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> deception, as by sleight of hand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq669"> an instance of such deception.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000091501" href="entry://fake%23bigmac000091501"><span class="smallcaps">fake<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-(e)ry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fakie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985680960"><header class="entryHeader"><span class="hw">fakie</span></header><div>/ˈfeɪki/ (<em>say</em> 'faykee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Skateboarding</em> </div><div class="def"><span id="mq94">a manoeuvre in which the skateboarder rides backwards with the weight balanced as in a normal stance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fakir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025608"><header class="entryHeader"><span class="hw">fakir</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fakir" src="word_pronunciations/08801.mp3"></audio></span>/ˈfeɪkɪə/ (<em>say</em> 'faykear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> a Muslim or Hindu religious ascetic or mendicant monk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq788"> a member of any Islamic religious order.</span></div> Also, <strong class="vs">fakeer</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>faqīr</em> poor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Falabella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac691882548"><header class="entryHeader"><span class="hw">Falabella</span></header><div>/fæləˈbɛlə/ (<em>say</em> faluh'beluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">one of a breed of horses developed in Argentina; the world’s smallest horse breed.</span></div><div class="etym"> [named after Julio C <em>Falabella</em>, the original breeder]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Falange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025611"><header class="entryHeader"><span class="hw">Falange</span></header><div>/fəˈlændʒ/ (<em>say</em> fuh'lanj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">the Spanish Fascist party founded in 1933 by Spanish politician José Antonio Primo de Rivera, 1903–39, and subsequently united by General Franco with other right-wing groups into a single political party.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Greek <em>phalanx</em>, the infantry formation of Philip of Macedon, instrumental in the defeat of the Greek democracies]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Falangist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025612"><header class="entryHeader"><span class="hw">Falangist</span></header><div>/fəˈlændʒəst/ (<em>say</em> fuh'lanjuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a member of the Falange.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Falangism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
falbala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088425"><header class="entryHeader"><span class="hw">falbala</span></header><div>/ˈfælbələ/ (<em>say</em> 'falbuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">a flounce; furbelow.</span></div><div class="etym"> [French; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
falcate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025613"><header class="entryHeader"><span class="hw">falcate</span></header><div>/ˈfælkeɪt/ (<em>say</em> 'falkayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq829">hooked; curved like a scythe or sickle; falciform: <em class="example">a falcate part; </em><em class="example">a falcate organ.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>falcātus</em>, from <em>falx</em> sickle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
falchion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025614"><header class="entryHeader"><span class="hw">falchion</span></header><div>/ˈfɔltʃən/ (<em>say</em> 'fawlchuhn), /-ʃən/ (<em>say</em> -shuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">a broad, short sword having a convex edge curving sharply to the point.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>falcione</em> (from <em>falce</em> sickle, from Latin <em>falx</em>); replacing Middle English <em>fauchoun</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
falconer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025617"><header class="entryHeader"><span class="hw">falconer</span></header><div>/ˈfælkənə/ (<em>say</em> 'falkuhnuh), /ˈfɔl-/ (<em>say</em> 'fawl-), /ˈfɔkənə/ (<em>say</em> 'fawkuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> someone who hunts with falcons; someone who follows the sport of hawking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq241"> someone who breeds and trains hawks for hunting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
falconet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025618"><header class="entryHeader"><span class="hw">falconet<sup>1</sup></span></header><div>/ˈfælkənɛt/ (<em>say</em> 'falkuhnet), /ˈfɔlkə-/ (<em>say</em> 'fawlkuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">any of several very small Asian birds of prey principally of the genus <em>Microhierax</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000025616" href="entry://falcon%23bigmac000025616"><span class="smallcaps">falcon<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000025619"><header class="entryHeader"><span class="hw">falconet<sup>2</sup></span></header><div>/ˈfælkənɛt/ (<em>say</em> 'falkuhnet), /ˈfɔlkə-/ (<em>say</em> 'fawlkuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">an old kind of light cannon.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>falconetto</em>, diminutive of <em>falcone</em> <a data-mq-recid="bigmac000025616" href="entry://falcon%23bigmac000025616"><span class="smallcaps">falcon<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
falconine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025622"><header class="entryHeader"><span class="hw">falconine</span></header><div>/ˈfælkənaɪn/ (<em>say</em> 'falkuhnuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq936">of or resembling a falcon.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000025616" href="entry://falcon%23bigmac000025616"><span class="smallcaps">falcon<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
falconry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025623"><header class="entryHeader"><span class="hw">falconry</span></header><div>/ˈfælkənri/ (<em>say</em> 'falkuhnree), /ˈfɔlkən-/ (<em>say</em> 'fawlkuhn-), /ˈfɔkən-/ (<em>say</em> 'fawkuhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> the art of training falcons to attack wild fowl or game.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq666"> the sport of hawking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
falderal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025624"><header class="entryHeader"><span class="hw">falderal</span></header><div>/ˈfældəræl/ (<em>say</em> 'falduhral) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> meaningless syllables forming the refrain of various old songs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> mere nonsense.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq067"> a gewgaw.</span></div> Also, <strong class="vs">falderol</strong>, <strong class="vs">folderol</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
factory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025500"><header class="entryHeader"><span class="hw">factory</span><z><span target_id="OTOLsqakV4">n.</span><span target_id="s9vXMzZ0F9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of factory" src="word_pronunciations/08766.mp3"></audio></span>/ˈfæktri/ (<em>say</em> 'faktree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of factory" src="word_pronunciations/08767.mp3"></audio></span>/-təri/ (<em>say</em> -tuhree) <div abbr="n." class="chunk" id="OTOLsqakV4"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">factories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq372"> a building or group of buildings, usually with equipment, where things are made.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq984"> an organisation, structure, person, etc., that produces something in large quantities: <em class="example asterisk">* <em>Popular culture is certainly a factory of myth.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter conrad</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq692"> <em class="label">Australian History</em> a prison, as that for women at Parramatta in the early days of the colony at NSW. See <a data-mq-recid="bigmac000026173" href="entry://Female%20Factory%23bigmac000026173"><strong>Female Factory</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq762"> <em class="label">Asian English</em> (formerly) a trading house.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="s9vXMzZ0F9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq975"> <strong class="phr">the factory floor</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq894"> the part of a factory in which the manufacturing processes are carried out: <em class="example asterisk">* <em>The sudden shriek of the siren split through the throbbing noise of the factory floor</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ray wood</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq228"> an industrial workplace or the people who work there, when viewed as separate from management, administration, promotions, etc.: <em class="example">productivity can only be improved by incentives offered to the factory floor.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>factōria</em>, from Latin <em>factor</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
factotum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018643"><header class="entryHeader"><span class="hw">factotum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of factotum" src="word_pronunciations/08769.mp3"></audio></span>/fækˈtoʊtəm/ (<em>say</em> fak'tohtuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">someone employed to do all kinds of work for another.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from Latin <em>fac</em> (imperative) do + <em>tōtum</em> (neuter) all]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
facts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac945814766"><header class="entryHeader"><span class="hw">facts</span></header><div>/fækts/ (<em>say</em> fakts) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq024">(an exclamation of agreement, approval, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
factual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102387"><header class="entryHeader"><span class="hw">factual</span></header><div>/ˈfæktʃuəl/ (<em>say</em> 'fakchoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq410">relating to facts; of the nature of fact; real.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102382" href="entry://fact%23bigmac000102382"><span class="smallcaps">fact</span></a> + <em>-ual</em>, on pattern of <a data-mq-recid="bigmac000102248" href="entry://actual%23bigmac000102248"><span class="smallcaps">actual</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>factualness</strong>, <strong>factuality</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>factually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
factualism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025507"><header class="entryHeader"><span class="hw">factualism</span></header><div>/ˈfæktʃuəlɪzəm/ (<em>say</em> 'fakchoohuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">emphasis and reliance on facts, especially scientific facts.</span></div> <div class="deriv">–<strong>factualist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
factum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025508"><header class="entryHeader"><span class="hw">factum</span></header><div>/ˈfæktʊm/ (<em>say</em> 'faktoom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">factums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">facta</strong>)<br/> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq081">a thing done; a deed.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
facture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025509"><header class="entryHeader"><span class="hw">facture</span></header><div>/ˈfæktʃə/ (<em>say</em> 'fakchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> the act, process, or manner of making anything; construction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq910"> the thing made.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>factūra</em>, from <em>facere</em> do, make]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
facula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025510"><header class="entryHeader"><span class="hw">facula</span></header><div>/ˈfækjələ/ (<em>say</em> 'fakyuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">faculae</strong> /ˈfækjəli/ (<em>say</em> 'fakyuhlee))</div><div class="def"><span id="mq909">one of the irregular patches on the sun’s disc, brighter than the general surface.</span></div><div class="etym"> [Latin, diminutive of <em>fax</em> torch] </div><div class="deriv">–<strong>facular</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
facultative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090184"><header class="entryHeader"><span class="hw">facultative</span></header><div>/ˈfækəltətɪv/ (<em>say</em> 'fakuhltuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq117"> conferring a faculty, privilege, or permission, or the power of doing or not doing something: <em class="example">a facultative enactment.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> left to one’s option or choice; optional.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq101"> that may or may not take place; that may or may not assume a specified character.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq094"> <em class="label">Biology</em>, <em class="label">Bacteriology</em> having the capacity to live under more than one specific set of environmental conditions, as an animal or plant that can lead either a parasitic or a non-parasitic life (opposed to <em>obligate</em>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>facultatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faculty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025511"><header class="entryHeader"><span class="hw">faculty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of faculty" src="word_pronunciations/08771.mp3"></audio></span>/ˈfækəlti/ (<em>say</em> 'fakuhltee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">faculties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> an ability, natural or acquired, for a particular kind of action.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> one of the powers of the mind, as memory, reason, speech, etc.: <em class="example">the mental faculties; </em><em class="example">be in full possession of all one’s faculties.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq210"> an inherent capability of the body: <em class="example">the faculties of sight and hearing.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq024"> <em class="label">Education</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq479"> one of the branches of learning, as arts, law, or medicine, in a university.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq795"> the teaching body, sometimes with the students, in any of these branches.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq774"> <em class="label">US</em> the entire teaching and administrative force of a university or other educational institution.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq414"> <em class="label">Philippine English</em> a member of the teaching staff of a university.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq966"> the members of a learned profession, especially the medical profession: <em class="example asterisk">* <em>There was no school of anatomy, … but the faculty of Columba took my word for many facts which I had ascertained</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">catherine helen spence</span>, <span class="smallcaps">1879</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq616"> a power or privilege conferred.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq455"> <em class="label">Ecclesiastical</em> a dispensation, licence, or authorisation.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>faculte</em>, from Latin <em>facultas</em> ability, means]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088949"><header class="entryHeader"><span class="hw">fad</span><z><span target_id="nM0axfysca">n.</span><span target_id="vej4kmEXyC">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fad" src="word_pronunciations/08773.mp3"></audio></span>/fæd/ (<em>say</em> fad) <div abbr="n." class="chunk" id="nM0axfysca"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> a temporary, usually irrational pursuit, by numbers of people, of some action that excites attention and has prestige.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vej4kmEXyC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq654"> designating an activity or pursuit that arouses such popular enthusiasm: <em class="example">a fad diet.</em></span></div><div class="etym"> [noun use of dialect <em>fad</em> (verb) be busy about trifles, itself backformation from obsolete <em>faddle</em> (verb) fondle. Compare <a data-mq-recid="bigmac000102576" href="entry://fiddle%23bigmac000102576"><span class="smallcaps">fiddle</span></a> (verb) and <a data-mq-recid="bigmac000026461" href="entry://fiddle-faddle%23bigmac000026461"><span class="smallcaps">fiddle-faddle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FAD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac895782223"><header class="entryHeader"><span class="hw">FAD</span></header><div>/ɛf eɪ ˈdi/ (<em>say</em> ef ay 'dee), /fæd/ (<em>say</em> fad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">a floating structure, moored or free-floating, to assist recreational fishers, attracting pelagic fish such as the dolphinfish.</span></div><div class="etym"> [<em>f</em>(<em>ish</em>)<em> a</em>(<em>ggregating</em>)<em> d</em>(<em>evice</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fadden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025512"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fadden</span></header><div>/ˈfædn/ (<em>say</em> 'fadn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Arthur William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq318">1895–1973, Australian accountant and politician; leader of the Country Party 1941–58; prime minister from August to October in 1941.</span></div> <div class="backshade"><strong>Arthur Fadden</strong> held various portfolios in 1940, and in 1941 was appointed treasurer, and then acting prime minister during Robert Menzies’ absence. He briefly became prime minister after party friction and dissatisfaction with Robert Menzies’ wartime leadership caused Menzies’ resignation from that position. After five weeks Fadden was defeated in the House and advised the governor-general to commission the Labor leader, John Curtin, to form a government. Fadden was leader of the opposition in 1941–43, and leader of the Country party until his retirement in 1958. He was deputy prime minister and treasurer from 1949 to 1958.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faddish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025513"><header class="entryHeader"><span class="hw">faddish</span></header><div>/ˈfædɪʃ/ (<em>say</em> 'fadish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq243"> resembling a fad.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> given to fads.</span></div> <div class="deriv">–<strong>faddishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faddist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025514"><header class="entryHeader"><span class="hw">faddist</span></header><div>/ˈfædəst/ (<em>say</em> 'faduhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">someone who has a fad or is given to fads.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025515"><header class="entryHeader"><span class="hw">faddy</span></header><div>/ˈfædi/ (<em>say</em> 'fadee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">faddier</strong>, <strong class="bold">faddiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq651">→ <a data-mq-recid="bigmac000025513" href="entry://faddish%23bigmac000025513"><strong>faddish</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106575"><header class="entryHeader"><span class="hw">faded</span><z><span target_id="WmK8s3oBAJ">v.</span><span target_id="l1o4G8aVbv">adj.</span></z></header><div>/ˈfeɪdəd/ (<em>say</em> 'fayduhd) <div abbr="v." class="chunk" id="WmK8s3oBAJ"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq570"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000102379" href="entry://fade%23bigmac000102379"><strong>fade</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="l1o4G8aVbv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq555"> having lost colour, by or as by long exposure to sunlight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fadeless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025516"><header class="entryHeader"><span class="hw">fadeless</span></header><div>/ˈfeɪdləs/ (<em>say</em> 'faydluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq670">unfading.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fadelessly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac722147146"><header class="entryHeader"><span class="hw">fader</span></header><div>/ˈfeɪdə/ (<em>say</em> 'fayduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> something which fades.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq055"> a device for controlling <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq563"> <em class="label">Film</em> the volume of sound.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq482"> <em class="label">Radio</em> the volume of sound.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq274"> <em class="label">TV</em> the volume of the sound or the lightness of the image on the screen.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102379" href="entry://fade%23bigmac000102379"><span class="smallcaps">fade</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fadge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025518"><header class="entryHeader"><span class="hw">fadge</span></header><div>/fædʒ/ (<em>say</em> faj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> an irregular package of wool in a container made of hessian, sewn to form bags.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> a loosely filled wool bale.</span></div><div class="etym"> [Middle English (Scottish) <em>faige</em>; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FADM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac734504525"><header class="entryHeader"><span class="hw">FADM</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Royal Australian Navy</em> </div><div class="def"><span id="mq078">admiral of the fleet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faeces
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025521"><header class="entryHeader"><span class="hw">faeces</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of faeces" src="word_pronunciations/08774.mp3"></audio></span>/ˈfisiz/ (<em>say</em> 'feeseez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> waste matter discharged from the intestines; excrement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq769"> dregs; sediment.</span></div> Also, <strong class="vs">feces</strong>. <div class="etym">[Latin, plural of <em>faex</em> dregs] </div><div class="deriv">–<strong>faecal</strong> /ˈfikəl/ (<em>say</em> 'feekuhl), /ˈfisəl/ (<em>say</em> 'feesuhl), <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This noun is in origin a plural form but is now used as a singular (<em>the faeces is in the colon</em>) as well as a plural (<em>dog faeces are a problem</em>). For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Faenza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025522"><header class="entryHeader"><span class="hw">Faenza</span></header><div>/faˈɛntsə/ (<em>say</em> fah'entsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">a town in northern Italy, in Emilia-Romagna, south-east of Bologna; famous in the 15th and 16th centuries for its glazed pottery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faerie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025523"><header class="entryHeader"><span class="hw">faerie</span><z><span target_id="m4rtpiPyvy">n.</span><span target_id="lyOhyVISAP">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of faerie" src="word_pronunciations/08795.mp3"></audio></span>/ˈfɛəri/ (<em>say</em> 'fairree) <em class="label">Archaic</em><div abbr="n." class="chunk" id="m4rtpiPyvy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> fairyland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> a fairy.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lyOhyVISAP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq560"> fairy.</span></div> Also, <strong class="vs">faery</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000099599" href="entry://fairy%23bigmac000099599"><span class="smallcaps">fairy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Faeroese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025843"><header class="entryHeader"><span class="hw">Faeroese</span><z><span target_id="8sOFmrLeu1">n.</span><span target_id="7pBBnI6yfa">adj.</span></z></header><div>/fɛəroʊˈiz/ (<em>say</em> fairroh'eez) <div abbr="n." class="chunk" id="8sOFmrLeu1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq965"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Faeroese</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000025525" href="entry://Faroese%23bigmac000025525"><strong>Faroese</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000025525" href="entry://Faroese%23mq574">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000025525" href="entry://Faroese%23mq288">3</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7pBBnI6yfa">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq601"> → <a data-mq-recid="bigmac000025525" href="entry://Faroese%23bigmac000025525"><strong>Faroese</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000025525" href="entry://Faroese%23mq675">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025526"><header class="entryHeader"><span class="hw">faery</span><z><span target_id="l96rSdi8Zk">n.</span><span target_id="shcOUQHwKp">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of faery" src="word_pronunciations/08795.mp3"></audio></span>/ˈfɛəri/ (<em>say</em> 'fairree) <div abbr="n." class="chunk" id="l96rSdi8Zk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> (<em>plural</em> <strong class="bold">faeries</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000025523" href="entry://faerie%23bigmac000025523"><strong>faerie</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000025523" href="entry://faerie%23mq843">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000025523" href="entry://faerie%23mq808">2</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="shcOUQHwKp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq506"> → <a data-mq-recid="bigmac000025523" href="entry://faerie%23bigmac000025523"><strong>faerie</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000025523" href="entry://faerie%23mq560">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Faesulae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025527"><header class="entryHeader"><span class="hw">Faesulae</span></header><div>/ˈfaɪsuli/ (<em>say</em> 'fuysoohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">ancient name of <a data-mq-recid="bigmac000026527" href="entry://Fiesole%23bigmac000026527"><strong>Fiesole<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100454"><header class="entryHeader"><span class="hw">fag<sup>1</sup></span><z><span target_id="m6pTaFm8w8">v.i.</span><span target_id="9k5NB2SKxj">n.</span><span target_id="ad3gqilPHF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fag" src="word_pronunciations/08776.mp3"></audio></span>/fæg/ (<em>say</em> fag) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="m6pTaFm8w8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">fagged</strong>, <strong class="bold">fagging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq117"> to work till wearied; work hard: <em class="example">to fag away at French.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> to act as a fag.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq021"> to make a fag of.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9k5NB2SKxj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq834"> drudgery; toil.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq700"> <em class="label">British</em> a younger boy at a public school required to perform certain services for an older pupil.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq989"> a drudge.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ad3gqilPHF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq800"> <strong class="phr">fag out</strong>, to tire by labour; exhaust: <em class="example">we were fagged out.</em></span></div><div class="etym"> [? variant of <a data-mq-recid="bigmac000089646" href="entry://flag%23bigmac000089646"><span class="smallcaps">flag<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac669621147"><header class="entryHeader"><span class="hw">fag<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fag" src="word_pronunciations/08776.mp3"></audio></span>/fæg/ (<em>say</em> fag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq774">a male homosexual.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000088424" href="entry://faggot%23bigmac000088424"><span class="smallcaps">faggot</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088424" href="entry://faggot%23mq453">6</a>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac777711135"><header class="entryHeader"><span class="hw">fag<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fag" src="word_pronunciations/08776.mp3"></audio></span>/fæg/ (<em>say</em> fag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> a fag end, as of cloth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq803"> <em class="label">Colloquial</em> a cigarette: <em class="example asterisk">* <em>He was lean-jawed and leathery, said little, was never without a fag in the corner of his mouth and a spare one, newly rolled, behind his ear.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000025529" href="entry://fag%20end%23bigmac000025529"><span class="smallcaps">fag end</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faggot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088424"><header class="entryHeader"><span class="hw">faggot</span><z><span target_id="hTsSKkIac5">n.</span><span target_id="5ZIPSfdoQK">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of faggot" src="word_pronunciations/08775.mp3"></audio></span>/ˈfægət/ (<em>say</em> 'faguht) <div abbr="n." class="chunk" id="hTsSKkIac5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq354"> a bundle of sticks, twigs, or small branches, etc., bound together, used for fuel, as a fascine for revetment, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq753"> a bundle of pieces of iron or steel to be welded.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq767"> a bundle or bunch of anything.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq167"> a ball of chopped meat, especially pork offal, mixed with herbs, bread, or oats, etc., and eaten fried, or baked.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq315"> → <a data-mq-recid="bigmac000101969" href="entry://bouquet%20garni%23bigmac000101969"><strong>bouquet garni</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq453"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) a male homosexual.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5ZIPSfdoQK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq234"> to bind or make into a faggot.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq881"> to ornament with faggoting.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">fagot</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Old French; origin uncertain; def. <a data-mq-recid="bigmac000088424" href="#mq453">6</a> originally US slang, from British slang, prostitute, slattern]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faggoting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025530"><header class="entryHeader"><span class="hw">faggoting</span></header><div>/ˈfægətɪŋ/ (<em>say</em> 'faguhting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">a type of decorative joining used to combine cloth or lace.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">fagoting</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fagotto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025531"><header class="entryHeader"><span class="hw">fagotto</span></header><div>/fəˈgɒtoʊ/ (<em>say</em> fuh'gotoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">→ <a data-mq-recid="bigmac000104579" href="entry://bassoon%23bigmac000104579"><strong>bassoon</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Italian] </div><div class="deriv">–<strong>fagottist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fagus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac930751511"><header class="entryHeader"><span class="hw">fagus</span></header><div>/ˈfeɪgəs/ (<em>say</em> 'fayguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">a small southern beech tree, <em>Nothofagus gunnii</em>, Tasmania’s only deciduous native tree; tanglefoot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025532"><header class="entryHeader"><span class="hw">fah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fah" src="word_pronunciations/08861.mp3"></audio></span>/fa/ (<em>say</em> fah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq527">the syllable used for the fourth note of the scale in solfa.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000070126" href="entry://solfa%23bigmac000070126"><strong>solfa</strong></a>. Also, <strong class="vs">fa</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FAHA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025533"><header class="entryHeader"><span class="hw">FAHA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq041">Fellow of the Australian Academy of the Humanities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fahey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092020"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fahey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Fahey" src="word_pronunciations/09018.mp3"></audio></span>/feɪ/ (<em>say</em> fay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Joseph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq344">1945–2020, Australian state and federal Liberal politician; premier of NSW 1992–95.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fahrenheit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099327"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fahrenheit<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Fahrenheit" src="word_pronunciations/08777.mp3"></audio></span>/ˈfærənhaɪt/ (<em>say</em> 'faruhnhuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gabriel Daniel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq346">1686–1736, German physicist who devised the Fahrenheit scale and introduced the use of mercury in thermometers.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087828"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fahrenheit<sup>2</sup></span><z><span target_id="MSpQNXGF0n">adj.</span><span target_id="dwqxyJEhYa">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Fahrenheit" src="word_pronunciations/08777.mp3"></audio></span>/ˈfærənhaɪt/ (<em>say</em> 'faruhnhuyt) <div abbr="adj." class="chunk" id="MSpQNXGF0n"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq870"> denoting or relating to a thermometric scale in which the melting point of ice is 32 degrees above zero (32°F) and the boiling point of water is 212 degrees above zero (212°F). The relation of the degree Fahrenheit to the degree Celsius (°C) is expressed by the formula °F = ⁹⁄₅ × °C + 32.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dwqxyJEhYa">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq649"> the Fahrenheit scale.</span></div><div class="etym"> [named after Gabriel <a data-mq-recid="bigmac000099327" href="#bigmac000099327"><span class="smallcaps">Fahrenheit<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Faial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025535"><header class="entryHeader"><span class="hw">Faial</span></header><div>/fəˈjal/ (<em>say</em> fuh'yahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq924">an island in the Azores, in the northern Atlantic. 171 km<sup>2</sup>. <em>Chief town</em>: Horta.</span></div> Also, <strong class="vs">Fayal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025536"><header class="entryHeader"><span class="hw">faible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of faible" src="word_pronunciations/08743.mp3"></audio></span>/ˈfeɪbəl/ (<em>say</em> 'faybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">→ <a data-mq-recid="bigmac000027689" href="entry://foible%23bigmac000027689"><strong>foible</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027689" href="entry://foible%23mq916">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faïence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025537"><header class="entryHeader"><span class="hw">faïence</span></header><div>/ˈfaɪɒns/ (<em>say</em> 'fuyons) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">glazed earthenware or pottery, especially a fine variety with highly coloured designs.</span></div><div class="etym"> [French, originally pottery of <em>Faenza</em>, a town in Italy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
failing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021983"><header class="entryHeader"><span class="hw">failing</span><z><span target_id="JJgarRsRyG">n.</span><span target_id="cFvXanZ1qR">adj.</span><span target_id="sBhiiTOc6U">prep.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of failing" src="word_pronunciations/08779.mp3"></audio></span>/ˈfeɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'fayling) <div abbr="n." class="chunk" id="JJgarRsRyG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq205"> the act or state of someone or something that fails; failure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq426"> a defect; shortcoming; weakness: <em class="example asterisk">* <em>Marriage is an institution not notable for the big-mindedness with which it sees its failings and its hazards.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cFvXanZ1qR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq786"> becoming weaker or poorer: <em class="example">failing eyesight.</em></span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="sBhiiTOc6U">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq154"> in the absence or default of: <em class="example">failing payment, we shall sue.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>failingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faille
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025538"><header class="entryHeader"><span class="hw">faille</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of faille" src="word_pronunciations/08781.mp3"></audio></span>/feɪl/ (<em>say</em> fayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">a soft, transversely ribbed silk or rayon fabric.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
failure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086907"><header class="entryHeader"><span class="hw">failure</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of failure" src="word_pronunciations/08780.mp3"></audio></span>/ˈfeɪljə/ (<em>say</em> 'faylyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq401"> an act of failing; a proving unsuccessful; lack of success: <em class="example">his effort ended in failure; </em><em class="example">the campaign was a failure.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq906"> non-performance of something due or required: <em class="example">a failure to do what one has promised; </em><em class="example">a failure to appear.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq499"> running short; insufficiency: <em class="example">failure of crops; </em><em class="example">failure of supplies.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq626"> loss of strength, vigour, etc.: <em class="example">the failure of health.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq296"> the condition of being bankrupt by reason of insolvency.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq619"> a becoming insolvent or bankrupt: <em class="example">the failure of a bank.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq450"> someone or something that proves unsuccessful.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French <em>failer</em>, originally infinitive, variant of Old French <em>faillir</em> <a data-mq-recid="bigmac000089459" href="entry://fail%23bigmac000089459"><span class="smallcaps">fail</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099598"><header class="entryHeader"><span class="hw">fain</span><z><span target_id="xuPZRKvgF1">adv.</span><span target_id="HryjQPhruQ">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fain" src="word_pronunciations/08942.mp3"></audio></span>/feɪn/ (<em>say</em> fayn) <div abbr="adv." class="chunk" id="xuPZRKvgF1"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> <em class="label">Archaic</em> (only with <em>would</em>, followed by simple infinitive) gladly; willingly: <em class="example">I would fain be with you.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HryjQPhruQ">–<em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq361"> (followed by an infinitive) content; willing: <em class="example">fain to accompany you.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq628"> constrained; obliged: <em class="example">fain to acknowledge one’s guilt.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>fægn</em>, variant of <em>fægen</em>. Compare Icelandic <em>feginn</em> glad]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faineant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102573"><header class="entryHeader"><span class="hw">faineant</span><z><span target_id="wEW5WE79Gs">adj.</span><span target_id="KgDxrcBEky">n.</span></z></header><div>/ˈfeɪniənt/ (<em>say</em> 'fayneeuhnt) <em class="label">Obsolete</em><div abbr="adj." class="chunk" id="wEW5WE79Gs">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> that does nothing; idle; indolent.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KgDxrcBEky">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq425"> an idler.</span></div> Also, <strong class="vs">fainéant</strong>. <div class="etym">[French <em>fainéant</em>, literally, do-nothing, from <em>fai</em>(<em>re</em>) do + <em>néant</em> nothing; alteration of Old French <em>faignant</em> sluggard] </div><div class="deriv">–<strong>faineance</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025540"><header class="entryHeader"><span class="hw">faint</span><z><span target_id="VMQaTXy4Te">adj.</span><span target_id="Y7JJ5gtvQX">v.i.</span><span target_id="EQAYVGJXM4">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of faint" src="word_pronunciations/08782.mp3"></audio></span>/feɪnt/ (<em>say</em> faynt) <div abbr="adj." class="chunk" id="VMQaTXy4Te"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq070"> lacking brightness, vividness, clearness, loudness, strength, etc.: <em class="example">a faint light; </em><em class="example">a faint colour; </em><em class="example">faint resemblance.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq016"> feeble; half-hearted: <em class="example">faint resistance; </em><em class="example">faint praise.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq265"> feeling weak, dizzy, or exhausted; about to swoon: <em class="example">faint with hunger.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq911"> lacking courage; cowardly; timorous: <em class="example">faint heart.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Y7JJ5gtvQX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq836"> to lose consciousness temporarily; swoon.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq042"> <em class="label">Rare</em> to lose brightness, vividness, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq245"> <em class="label">Obsolete</em> to grow weak; lose spirit or courage.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EQAYVGJXM4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq477"> temporary loss of consciousness; a swoon.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>faint</em>, <em>feint</em>, from Old French: feigned, hypocritical, sluggish, spiritless, past participle of <em>feindre</em> <a data-mq-recid="bigmac000099542" href="entry://feign%23bigmac000099542"><span class="smallcaps">feign</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fainter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>faintish</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>faintly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>faintness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FAIP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098006"><header class="entryHeader"><span class="hw">FAIP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq979">Fellow of the Australian Institute of Physics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fairbanks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025543"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fairbanks<sup>1</sup></span></header><div>/ˈfɛəbæŋks/ (<em>say</em> 'fairbangks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> <strong>Douglas</strong> (<em>Douglas Elton Ullman</em>), 1883–1939, US film actor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq968"> his son, <strong>Douglas Jnr</strong>, 1909–2000, film actor and producer.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000025544"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fairbanks<sup>2</sup></span></header><div>/ˈfɛəbæŋks/ (<em>say</em> 'fairbangks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">a town in the US, in central Alaska, on the Tanana River; terminus of the Alaska highway.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fairbridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025545"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fairbridge</span></header><div>/ˈfɛəbrɪdʒ/ (<em>say</em> 'fairbrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> <strong>Kingsley Ogilvie</strong>, 1885–1924, Australian humanitarian, born in South Africa; founder of a farm school for underprivileged and orphaned children.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq399"> <strong>Wolfe Seymour</strong>, 1918–50, Australian poet, author of <em>Denial and Riposte</em> (1947).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fairground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025554"><header class="entryHeader"><span class="hw">fairground</span></header><div>/ˈfɛəgraʊnd/ (<em>say</em> 'fairgrownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq590">a place where fairs, etc., are held.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fairing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025557"><header class="entryHeader"><span class="hw">fairing</span></header><div>/ˈfɛərɪŋ/ (<em>say</em> 'fairring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">an exterior part of an aeroplane, motorcycle, or the like, which reduces eddying and resulting drag.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101134" href="entry://fair%23bigmac000101134"><span class="smallcaps">fair<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101134" href="entry://fair%23mq030">7</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fallout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103167"><header class="entryHeader"><span class="hw">fallout</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fallout" src="word_pronunciations/08808.mp3"></audio></span>/ˈfɔlaʊt/ (<em>say</em> 'fawlowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> the descent of airborne particles of dust, soot, or, more particularly, of radioactive materials resulting from a nuclear explosion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq293"> the radioactive particles themselves.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq121"> the indirect effects of a decision, event, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fallow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025648"><header class="entryHeader"><span class="hw">fallow<sup>1</sup></span><z><span target_id="lVSYVdt3Tv">adj.</span><span target_id="tPBgEWTYr1">n.</span><span target_id="06d6HEiGbA">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fallow" src="word_pronunciations/08809.mp3"></audio></span>/ˈfæloʊ/ (<em>say</em> 'faloh) <div abbr="adj." class="chunk" id="lVSYVdt3Tv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> ploughed and left unseeded for a season or more; uncultivated.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tPBgEWTYr1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq345"> land that has lain unseeded for a season or more after ploughing and harrowing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq531"> the method of allowing land to lie for a season or more untilled in order to increase its productivity.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="06d6HEiGbA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq232"> to make (land) fallow for agricultural purposes.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>falwe</em>, Old English <em>fealga</em>, plural, fallow land] </div><div class="deriv">–<strong>fallowness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>fallowing</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000025649"><header class="entryHeader"><span class="hw">fallow<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fallow" src="word_pronunciations/08809.mp3"></audio></span>/ˈfæloʊ/ (<em>say</em> 'faloh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq812">pale yellow; light brown; dun.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fal</em>(<em>o</em>)<em>we</em>, Old English <em>fealu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fallujah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac960438566"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fallujah</span></header><div>/fəˈludʒə/ (<em>say</em> fuh'loohjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">a city in central Iraq, to the west of Baghdad; centre of resistance to American forces during the occupation of 2003–04.</span></div> Also, <strong class="vs">Falluja</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
falooda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452717110"><header class="entryHeader"><span class="hw">falooda</span></header><div>/fəˈludə/ (<em>say</em> fuh'loohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">(in Indian cookery) a type of cold dessert, traditionally containing vermicelli noodles, milk, rose syrup and basil seeds, often served with ice cream, jelly, and dried fruit or nuts.</span></div> Also, <strong class="vs">faluda</strong>. <div class="etym">[Hindustani <em>faluda</em> shredded, from a similar Persian dessert <em>faloodeh</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
falsehood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025664"><header class="entryHeader"><span class="hw">falsehood</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of falsehood" src="word_pronunciations/08814.mp3"></audio></span>/ˈfɔlshʊd/ (<em>say</em> 'fawls-hood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq405"> lack of conformity to truth or fact.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq523"> something false; an untrue idea, belief, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq594"> a false statement; a lie.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq083"> the act of lying or making false statements.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq271"> <em class="label">Obsolete</em> deception.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
falsetto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025683"><header class="entryHeader"><span class="hw">falsetto</span><z><span target_id="zNYagWMfvg">n.</span><span target_id="t8wgScsVRN">adj.</span><span target_id="PxeCztl3Ng">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of falsetto" src="word_pronunciations/08815.mp3"></audio></span>/fɔlˈsɛtoʊ/ (<em>say</em> fawl'setoh) <div abbr="n." class="chunk" id="zNYagWMfvg"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">falsettos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq274"> an unnaturally or artificially high-pitched voice or register, especially in a man.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> someone who sings with such a voice.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="t8wgScsVRN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq460"> of, or having the quality and compass of, such a voice.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq362"> singing in a falsetto.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="PxeCztl3Ng">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq755"> in a falsetto: <em class="example">to speak falsetto.</em></span></div><div class="etym"> [Italian, diminutive of <em>falso</em> <a data-mq-recid="bigmac000087846" href="entry://false%23bigmac000087846"><span class="smallcaps">false</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
falsies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025686"><header class="entryHeader"><span class="hw">falsies</span></header><div>/ˈfɔlsiz/ (<em>say</em> 'fawlseez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq518"> pads, usually of foam rubber, worn to enlarge the outline of the breasts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq624"> a brassiere with padded cups.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq003"> false eyelashes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq506"> false teeth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
falsity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025688"><header class="entryHeader"><span class="hw">falsity</span></header><div>/ˈfɔlsəti/ (<em>say</em> 'fawlsuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">falsities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq770"> the quality of being false; incorrectness; untruthfulness; treachery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> something false; a falsehood.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>falsitas</em>; replacing Middle English <em>falste</em>, from Old French <em>falsete</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Falster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025690"><header class="entryHeader"><span class="hw">Falster</span></header><div>/ˈfalsdə/ (<em>say</em> 'fahlsduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">an island in south-eastern Denmark. 513 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faltboat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025691"><header class="entryHeader"><span class="hw">faltboat</span></header><div>/ˈfæltboʊt/ (<em>say</em> 'faltboht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">a folding boat similar to a kayak but more easily carried about.</span></div> Also, <strong class="vs">foldboat</strong>. <div class="etym">[German, part translation of <em>Faltboot</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
falter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025692"><header class="entryHeader"><span class="hw">falter</span><z><span target_id="BpApgOoXgU">v.i.</span><span target_id="bFbcGxtWG1">v.t.</span><span target_id="tGCQ1ITbx4">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of falter" src="word_pronunciations/08819.mp3"></audio></span>/ˈfɔltə/ (<em>say</em> 'fawltuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="BpApgOoXgU"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq273"> to hesitate or waver in action, purpose, etc.; give way.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq301"> to speak hesitatingly or brokenly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq991"> to become unsteady in movement, as a person, an animal, or the legs, steps, etc.: <em class="example">with faltering steps.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="bFbcGxtWG1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq955"> to utter hesitatingly or brokenly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tGCQ1ITbx4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq027"> the act of faltering; an unsteadiness of gait, voice, action, etc.: <em class="example asterisk">* <em>It seemed a long way to the end of the lane, and Starlight reached it without a falter in his swinging canter.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">alan marshall</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq333"> a faltering sound.</span></div><div class="etym"> [Middle English, ? from Old Norse <em>faltrask</em>, reflexive, be cumbered] </div><div class="deriv">–<strong>faltering</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>falteringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faluda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452398853"><header class="entryHeader"><span class="hw">faluda</span></header><div>/fəˈludə/ (<em>say</em> fuh'loohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">→ <a data-mq-recid="bigmac452717110" href="entry://falooda%23bigmac452717110"><strong>falooda</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
falx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025693"><header class="entryHeader"><span class="hw">falx</span></header><div>/fælks/ (<em>say</em> falks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">falces</strong> /ˈfælsiz/ (<em>say</em> 'falseez))<br/> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq019">a sickle-shaped part or process, as of the dura mater.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac872985077"><header class="entryHeader"><span class="hw">fam</span></header><div>/fæm/ (<em>say</em> fam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq682">family: <em class="example">dinner with the fam.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Famagusta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025694"><header class="entryHeader"><span class="hw">Famagusta</span></header><div>/fæməˈgʊstə/ (<em>say</em> famuh'goostuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">a seaport on the eastern coast of Cyprus, one of the richest cities in Christendom in the 14th century.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025695"><header class="entryHeader"><span class="hw">fame</span><z><span target_id="CIxRKpQi90">n.</span><span target_id="CEs1XNQM37">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fame" src="word_pronunciations/08820.mp3"></audio></span>/feɪm/ (<em>say</em> faym) <div abbr="n." class="chunk" id="CIxRKpQi90"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq866"> widespread reputation, especially of a favourable character: <em class="example">literary fame; </em><em class="example">to seek fame.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq074"> reputation; common estimation; opinion generally held.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CEs1XNQM37">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq706"> (<strong class="bold">famed</strong>, <strong class="bold">faming</strong>) to spread the fame of; make famous: <em class="example">this place is famed throughout the world.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from obsolete French, from Latin <em>fāma</em> report, fame] </div><div class="deriv">–<strong>fameless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Famechon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094378"><header class="entryHeader"><span class="hw">Famechon</span></header><div>/ˈfæməʃɒn/ (<em>say</em> 'famuhshon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johnny</strong> (<em>Jean Pierre Famechon</em>), </div><div class="def"><span id="mq101">1945–2022, Australian featherweight boxer, born in France.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Johnny Famechon</strong> migrated to Australia with his family in 1950. In 1969 he defeated Jose Legra to become the world featherweight champion. He successfully defended the title against Japan’s Masahiko Harada in 1969, and again in 1970, but later that year lost it to Mexican Vincente Saldwar. In his career Famechon had an impressive record of 56 wins, six draws and only five losses.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
famed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025696"><header class="entryHeader"><span class="hw">famed</span></header><div>/feɪmd/ (<em>say</em> faymd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq731">famous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Faldo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134363717"><header class="entryHeader"><span class="hw">Faldo</span></header><div>/ˈfældoʊ/ (<em>say</em> 'faldoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nick</strong> (<em>Nicholas Alexander Faldo</em>), </div><div class="def"><span id="mq519">born 1957, British golfer; won the British Open 1987, 1990, 1992.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faldstool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025625"><header class="entryHeader"><span class="hw">faldstool</span></header><div>/ˈfɔldstul/ (<em>say</em> 'fawldstoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq836"> a chair or seat, originally one capable of being folded, used by a bishop or other prelate when officiating in their own church away from the throne, or in a church not their own.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq006"> a movable folding stool or desk at which worshippers kneel during certain acts of devotion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq223"> such a stool placed at the south side of the altar, at which the kings or queens of England kneel at their coronation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq552"> a desk at which the litany is said or sung.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>fealdestōl</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100958" href="entry://fold%23bigmac000100958"><span class="smallcaps">fold<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000101943" href="entry://stool%23bigmac000101943"><span class="smallcaps">stool</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Falernian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025626"><header class="entryHeader"><span class="hw">Falernian</span></header><div>/fəˈlɜniən/ (<em>say</em> fuh'lerneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq687">of or relating to a district in Italy near Capua, famous in Roman times for its wine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Falieri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025627"><header class="entryHeader"><span class="hw">Falieri</span></header><div>/fəˈlɪəri/ (<em>say</em> fuh'learree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marino</strong> /maˈrinoʊ/ (<em>say</em> mah'reenoh), </div><div class="def"><span id="mq942">c. 1278–1355, doge of Venice in 1354.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Faliscan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025628"><header class="entryHeader"><span class="hw">Faliscan</span></header><div>/fəˈlɪskən/ (<em>say</em> fuh'liskuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">an ancient language, closely related to Latin, spoken in Italy in the area north of the Tiber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Falk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025629"><header class="entryHeader"><span class="hw">Falk</span></header><div>/fʌlk/ (<em>say</em> fulk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Reverend Rabbi Leib Aisack</strong> /laɪp ˈaɪzak/ (<em>say</em> luyp 'uyzahk), </div><div class="def"><span id="mq822">1889–1957, Australian rabbi, born in Latvia; minister of the Great Synagogue in Sydney 1922–57.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Falkenhayn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025630"><header class="entryHeader"><span class="hw">Falkenhayn</span></header><div>/ˈfalkənhaɪn/ (<em>say</em> 'fahlkuhnhuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Erich von</strong> /ˈeɪrɪk fɒn/ (<em>say</em> 'ayrik fon), </div><div class="def"><span id="mq686">1861–1922, German general of World War I.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Falkirk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025632"><header class="entryHeader"><span class="hw">Falkirk</span></header><div>/ˈfɔlkɜk/ (<em>say</em> 'fawlkerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> a town in central Scotland; administrative centre of Falkirk unitary district; site of the defeat of the Scots under Wallace by the English, 1298.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> a unitary district in central Scotland. 299 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Falkirk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Falkner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025636"><header class="entryHeader"><span class="hw">Falkner</span></header><div>/ˈfɔknə/ (<em>say</em> 'fawknuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong> </div><div class="def"><span id="mq123">→ <a data-mq-recid="bigmac000025972" href="entry://Faulkner%23bigmac000025972"><strong>Faulkner</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Falla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025638"><header class="entryHeader"><span class="hw">Falla</span></header><div>/ˈfajə/ (<em>say</em> 'fahyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Manuel de</strong> /manˈwɛl deɪ/ (<em>say</em> mahn'wel day), </div><div class="def"><span id="mq082">1876–1946, Spanish composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fallaci
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025639"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fallaci</span></header><div>/faˈlatʃi/ (<em>say</em> fah'lahchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Oriana</strong> /ɒriˈanə/ (<em>say</em> oree'ahnuh), </div><div class="def"><span id="mq434">1930–2006, Italian journalist; noted for her interviews with political leaders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fallacious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102602"><header class="entryHeader"><span class="hw">fallacious</span></header><div>/fəˈleɪʃəs/ (<em>say</em> fuh'layshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> deceptive: <em class="example">fallacious evidence.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq458"> containing a fallacy; logically unsound: <em class="example">fallacious arguments.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>fallaciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fallaciousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fallacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025640"><header class="entryHeader"><span class="hw">fallacy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fallacy" src="word_pronunciations/08805.mp3"></audio></span>/ˈfæləsi/ (<em>say</em> 'faluhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fallacies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq599"> a deceptive, misleading, or false notion, belief, etc.: <em class="example">a popular fallacy.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq649"> a misleading or unsound argument.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq795"> deceptive, misleading, or false nature.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq576"> <em class="label">Logic</em> any of various types of erroneous reasoning that render arguments logically unsound.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq026"> <em class="label">Obsolete</em> deception.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>falacye</em>, from Latin <em>fallācia</em> deceit; replacing Middle English <em>fallace</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fallal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098160"><header class="entryHeader"><span class="hw">fallal</span><z><span target_id="CuQMEnv6k3">n.</span><span target_id="gFZ3JixXgo">adj.</span></z></header><div>/fælˈlæl/ (<em>say</em> fal'lal) <div abbr="n." class="chunk" id="CuQMEnv6k3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> a bit of finery; a showy article of dress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq604"> a piece of ribbon, worn with streaming ends as an ornament in the 17th century.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gFZ3JixXgo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq427"> <em class="label">Obsolete</em> finicky; foppish; trifling.</span></div><div class="etym"> [? variant of <a data-mq-recid="bigmac000088425" href="entry://falbala%23bigmac000088425"><span class="smallcaps">falbala</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fallalery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025641"><header class="entryHeader"><span class="hw">fallalery</span></header><div>/fælˈlæləri/ (<em>say</em> fal'laluhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">fallals collectively; finery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fallback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac784995722"><header class="entryHeader"><span class="hw">fallback</span><z><span target_id="va3hZd5s1E">n.</span><span target_id="qJ3lrgcIPZ">adj.</span></z></header><div>/ˈfɔlbæk/ (<em>say</em> 'fawlbak) <div abbr="n." class="chunk" id="va3hZd5s1E"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> the position to which one can retreat easily.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qJ3lrgcIPZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq303"> of or relating to such a position: <em class="example">a fallback strategy.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fallen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048887"><header class="entryHeader"><span class="hw">fallen</span><z><span target_id="SjliRGOBNL">v.</span><span target_id="qwW1yY97cw">adj.</span></z></header><div>/ˈfɔlən/ (<em>say</em> 'fawluhn) <div abbr="v." class="chunk" id="SjliRGOBNL"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> past participle of <a data-mq-recid="bigmac000104092" href="entry://fall%23bigmac000104092"><strong>fall</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qwW1yY97cw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq715"> that has dropped or come down from a higher place or level, or from an upright position.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq422"> on the ground; prostrate; down flat.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq103"> degraded: <em class="example">fallen angels.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq173"> overthrown; destroyed: <em class="example">a fallen city.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq903"> dead: <em class="example">fallen in battle.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104092" href="entry://fall%23bigmac000104092"><span class="smallcaps">fall</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023696" href="entry://-en%23bigmac000023696"><span class="smallcaps">-en<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094012"><header class="entryHeader"><span class="hw">faller</span></header><div>/ˈfɔlə/ (<em>say</em> 'fawluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> someone or something that falls.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq019"> any of various devices that operate by falling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq505"> someone who fells trees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fallible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090185"><header class="entryHeader"><span class="hw">fallible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fallible" src="word_pronunciations/08806.mp3"></audio></span>/ˈfæləbəl/ (<em>say</em> 'faluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> liable to be deceived or mistaken; liable to err.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> liable to be erroneous or false.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>fallibilis</em>, from Latin <em>fallere</em> deceive] </div><div class="deriv">–<strong>fallibility</strong> /fæləˈbɪləti/ (<em>say</em> faluh'biluhtee), <strong>fallibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>fallibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
famil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac413291176"><header class="entryHeader"><span class="hw">famil</span></header><div>/fəˈmɪl/ (<em>say</em> fuh'mil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">a visit to a tourism or hospitality destination, as a city, hotel, etc., offered to those in the tourist industry for the purpose of wholesaling.</span></div><div class="etym"> [abbreviation of <em>famil</em>(<em>iarisation</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
familect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac908858694"><header class="entryHeader"><span class="hw">familect</span></header><div>/ˈfæməlɛkt/ (<em>say</em> 'famuhlekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">the language used within a family, usually comprising the background language with some altered or introduced vocabulary items.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100948" href="entry://family%23bigmac000100948"><span class="smallcaps">fami(ly)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac673231535" href="entry://-lect%23bigmac673231535"><span class="smallcaps">-lect</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
familial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090761"><header class="entryHeader"><span class="hw">familial</span></header><div>/fəˈmɪliəl/ (<em>say</em> fuh'mileeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq202"> of, as of, or relating to a family.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq502"> appearing in individuals by heredity: <em class="example">a familial disease.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100948" href="entry://family%23bigmac000100948"><span class="smallcaps">famil(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
familiar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089065"><header class="entryHeader"><span class="hw">familiar</span><z><span target_id="WO4vdA2bht">adj.</span><span target_id="NjYih5f063">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of familiar" src="word_pronunciations/08821.mp3"></audio></span>/fəˈmɪljə/ (<em>say</em> fuh'milyuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="WO4vdA2bht"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq913"> commonly or generally known or seen: <em class="example">a familiar sight; </em><em class="example">a sight familiar to us all.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq204"> well-acquainted; thoroughly conversant: <em class="example">to be familiar with a subject; </em><em class="example">to be familiar with a method; </em><em class="example">to be familiar with a tool.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq588"> easy; informal; unceremonious; unconstrained: <em class="example">to write in a familiar style.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq773"> closely intimate: <em class="example">a familiar friend; </em><em class="example">to be on familiar terms.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq693"> unduly intimate; taking liberties; presuming: <em class="example asterisk">* <em>She let them be too familiar, that was what it was, she laughed and joked with them as if they were her equals.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">eleanor dark</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq990"> domesticated; tame.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq434"> <em class="label">Rare</em> of or relating to a family or household.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NjYih5f063">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq568"> a familiar friend or associate.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq280"> a familiar spirit.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>familiāris</em> belonging to a household; replacing Middle English <em>familier</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>familiarly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
familiarise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025697"><header class="entryHeader"><span class="hw">familiarise</span><z><span target_id="JZyY1gmHKW">v.t.</span><span target_id="AemX1JsNjt">v.i.</span></z></header><div>/fəˈmɪljəraɪz/ (<em>say</em> fuh'milyuhruyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">familiarised</strong>, <strong class="bold">familiarising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="JZyY1gmHKW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> to make (a person) familiarly acquainted or conversant, as with something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq149"> to make (something) well known; bring into common knowledge or use.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq239"> <em class="label">Rare</em> to make familiar; establish (a person) in friendly intimacy.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="AemX1JsNjt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq344"> <em class="label">Obsolete</em> to associate in a familiar way.</span></div> Also, <strong class="vs">familiarize</strong>. <div class="deriv">–<strong>familiarisation</strong> /fəmɪljəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> fuhmilyuhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
familiarity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025698"><header class="entryHeader"><span class="hw">familiarity</span></header><div>/fəmɪliˈærəti/ (<em>say</em> fuhmilee'aruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">familiarities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq187"> close acquaintance; thorough knowledge of (a thing, subject, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq041"> undue intimacy; freedom of behaviour justified only by the most intimate friendly relations.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq497"> (<em>often plural</em>) an instance or manifestation of such freedom, as in action or speech.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq441"> absence of formality or ceremony: <em class="example">to be on terms of familiarity with someone.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>familiarite</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
familicide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac095355588"><header class="entryHeader"><span class="hw">familicide</span></header><div>/fəˈmɪləsaɪd/ (<em>say</em> fuh'miluhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">the act of killing multiple members of one’s family, with the aim of destroying the family unit, sometimes ending with the perpetrator’s suicide.</span></div> <div class="deriv">–<strong>familicidal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Familist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025700"><header class="entryHeader"><span class="hw">Familist</span></header><div>/ˈfæmələst/ (<em>say</em> 'famuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">a member of the Familia Caritatis (Family of Love), a mystical Christian group founded in Germany in the 16th century.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Familism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
famine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025724"><header class="entryHeader"><span class="hw">famine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of famine" src="word_pronunciations/08827.mp3"></audio></span>/ˈfæmən/ (<em>say</em> 'famuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> extreme and general scarcity of food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> any extreme and general scarcity: <em class="example asterisk">* <em>The famine of females in the interior was remarked even more widely, and deplored more deeply, than that of clergymen.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">russel ward</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq570"> extreme hunger; starvation.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from <em>faim</em> hunger, from Latin <em>fames</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
famish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025725"><header class="entryHeader"><span class="hw">famish</span></header><div>/ˈfæmɪʃ/ (<em>say</em> 'famish) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> to suffer extreme hunger; starve.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq906"> <em class="label">Obsolete</em> to starve to death.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fame</em>(<em>n</em>) famish (from Latin <em>fames</em> hunger) + <a data-mq-recid="bigmac000038452" href="entry://-ish%23bigmac000038452"><span class="smallcaps">-ish<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>famishment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
famished
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025726"><header class="entryHeader"><span class="hw">famished</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of famished" src="word_pronunciations/08828.mp3"></audio></span>/ˈfæmɪʃt/ (<em>say</em> 'famisht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq294">very hungry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
famous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025727"><header class="entryHeader"><span class="hw">famous</span><z><span target_id="XORFqz2TvN">adj.</span><span target_id="g61JzPF6q6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of famous" src="word_pronunciations/08829.mp3"></audio></span>/ˈfeɪməs/ (<em>say</em> 'faymuhs) <div abbr="adj." class="chunk" id="XORFqz2TvN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> celebrated in fame or public report; renowned; well known: <em class="example">a famous victory.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq157"> <em class="label">Colloquial</em> first-rate; excellent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq134"> <em class="label">Obsolete</em> notorious (in an unfavourable sense).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="g61JzPF6q6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq853"> <strong class="phr">famous last words</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) (an expression indicating that a statement made by someone else could be followed by an unexpected contradiction or calamity, as the last words that precede death.)</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French, from Latin <em>fāmōsus</em>, from <em>fāma</em> fame] </div><div class="deriv">–<strong>famously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>famousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099406"><header class="entryHeader"><span class="hw">fan<sup>1</sup></span><z><span target_id="JD91I5IMtP">n.</span><span target_id="HSC3MWjYft">v.t.</span><span target_id="HJXqGWKwfS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fan" src="word_pronunciations/08844.mp3"></audio></span>/fæn/ (<em>say</em> fan) <div abbr="n." class="chunk" id="JD91I5IMtP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq995"> any device for causing a current of air by the movement of a broad surface or a number of such surfaces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq422"> such an object made of feathers, leaves, paper, cloth, etc., designed to be handheld.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq776"> anything resembling such an implement, as the tail of a bird.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq437"> any of various devices consisting essentially of a series of radiating vanes or blades attached to and revolving with a central hub-like portion, and used to produce a current of air.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq315"> a series of revolving blades supplying air for winnowing or cleaning grain.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq466"> <em class="label">Geology</em> a fan-shaped shingle, deposit, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="HSC3MWjYft">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">fanned</strong>, <strong class="bold">fanning</strong>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq612"> to move or agitate (the air) with, or as with, a fan.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq216"> to cause air to blow upon, as from a fan; cool or refresh with, or as with, a fan.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq487"> to stir to activity with, or as with, a fan: <em class="example">fan a flame; </em><em class="example">to fan emotions.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq217"> (of a breeze, etc.) to blow upon, as if driven by a fan.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq185"> to spread out like a fan.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq607"> <em class="label">Agriculture</em> to winnow, especially by an artificial current of air.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HJXqGWKwfS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq376"> <strong class="phr">fan out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq663"> to spread out like a fan: <em class="example">the peacock’s tail fans out.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq667"> (of people, especially soldiers) to spread out in pursuance of a plan, especially one which involves covering a wide terrain.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq79"> <strong class="phr">fan the flames</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq196"> to fan a fire to make it burn brighter.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq584"> to exacerbate hostility between people.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>fann</em>, from Latin <em>vannus</em> fan for winnowing grain] </div><div class="deriv">–<strong>fanlike</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098749"><header class="entryHeader"><span class="hw">fan<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fan" src="word_pronunciations/08845.mp3"></audio></span>/fæn/ (<em>say</em> fan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">an enthusiastic devotee or follower: <em class="example">a football fan; </em><em class="example">a film fan.</em></span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000025729" href="entry://fanatic%23bigmac000025729"><span class="smallcaps">fanatic</span></a>; US (1890s)] </div><div class="deriv">–<strong>fandom</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fanagalo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025728"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fanagalo</span></header><div>/fænəgəˈloʊ/ (<em>say</em> fanuhguh'loh), /fanə-/ (<em>say</em> fahnuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">a pidgin based on Zulu, English and Afrikaans, widely used in southern Africa.</span></div><div class="etym"> [Zulu: literally, like this]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fanannywhacking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac393240955"><header class="entryHeader"><span class="hw">fanannywhacking</span></header><div>/fəˈnæniwækɪŋ/ (<em>say</em> fuh'naneewaking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Victoria</em> </div><div class="def"><span id="mq279">→ <a data-mq-recid="bigmac000017390" href="entry://cribbing%23bigmac000017390"><strong>cribbing</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017390" href="entry://cribbing%23mq548">3</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>fanannywhacker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fanatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025729"><header class="entryHeader"><span class="hw">fanatic</span><z><span target_id="yX3Uwfh4xj">n.</span><span target_id="Q6H5SSO6sA">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fanatic" src="word_pronunciations/08830.mp3"></audio></span>/fəˈnætɪk/ (<em>say</em> fuh'natik) <div abbr="n." class="chunk" id="yX3Uwfh4xj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> a person who is extremely enthusiastic about or devoted to an activity, practice, etc.: <em class="example">a skiing fanatic; </em><em class="example">a health fanatic.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> a person with an extreme and unreasoning enthusiasm or zeal, especially in religious matters.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Q6H5SSO6sA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq019"> fanatical.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fānāticus</em> relating to a temple, inspired by a divinity, frantic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fanatical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025730"><header class="entryHeader"><span class="hw">fanatical</span></header><div>/fəˈnætɪkəl/ (<em>say</em> fuh'natikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq425"> actuated or characterised by an extreme, unreasoning enthusiasm or zeal, especially in religious matters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq776"> relating to or characteristic of a fanatic.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000025729" href="entry://fanatic%23bigmac000025729"><span class="smallcaps">fanatic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fanatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fanaticise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025731"><header class="entryHeader"><span class="hw">fanaticise</span><z><span target_id="f9xlT0vmNa">v.t.</span><span target_id="YzdOr6IW7s">v.i.</span></z></header><div>/fəˈnætəsaɪz/ (<em>say</em> fuh'natuhsuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">fanaticised</strong>, <strong class="bold">fanaticising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="f9xlT0vmNa">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq683"> to make fanatical.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YzdOr6IW7s">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq764"> to act with or show fanaticism.</span></div> Also, <strong class="vs">fanaticize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fanaticism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025732"><header class="entryHeader"><span class="hw">fanaticism</span></header><div>/fəˈnætəsɪzəm/ (<em>say</em> fuh'natuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">fanatical character, spirit, or conduct.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fanbelt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025733"><header class="entryHeader"><span class="hw">fanbelt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fanbelt" src="word_pronunciations/08831.mp3"></audio></span>/ˈfænbɛlt/ (<em>say</em> 'fanbelt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">the belt which drives the cooling fan of a motor, especially a car motor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fanboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac609732041"><header class="entryHeader"><span class="hw">fanboy</span><z><span target_id="dvIK7Ig7VG">n.</span><span target_id="XmoyzceWG3">v.i.</span><span target_id="VzwSY9ngB3">v.t.</span></z></header><div>/ˈfænbɔɪ/ (<em>say</em> 'fanboy) <div abbr="n." class="chunk" id="dvIK7Ig7VG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq808"> a boy or man who is an ardent admirer of a musical artist, actor, film franchise, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="XmoyzceWG3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq481"> (often followed by <em>over</em> or <em>about</em>) (of a boy or man) to be an obsessive admirer of a musical artist, actor, film franchise, etc.: <em class="example">to fanboy over a rapper.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="VzwSY9ngB3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq927"> (of a boy or man) to be an ardent admirer of: <em class="example">to fanboy a band.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fancam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac231667521"><header class="entryHeader"><span class="hw">fancam</span></header><div>/ˈfænkæm/ (<em>say</em> 'fankam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">a short video of a musical artist recorded or circulated by an avid fan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fancied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025734"><header class="entryHeader"><span class="hw">fancied</span></header><div>/ˈfænsid/ (<em>say</em> 'fanseed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq500"> imaginary: <em class="example">fancied grievances.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq311"> expected to achieve something, as winning a race: <em class="example">a much-fancied horse.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099407" href="entry://fancy%23bigmac000099407"><span class="smallcaps">fanc(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fancier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094209"><header class="entryHeader"><span class="hw">fancier</span></header><div>/ˈfænsiə/ (<em>say</em> 'fanseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> a person having a liking for or interest in something, as some class of animals or plants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq942"> someone who keeps birds, dogs, etc.: <em class="example">a pigeon fancier.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099407" href="entry://fancy%23bigmac000099407"><span class="smallcaps">fanc(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fanciless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025736"><header class="entryHeader"><span class="hw">fanciless</span></header><div>/ˈfænsiləs/ (<em>say</em> 'fanseeluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq911">without fancy or imagination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099407"><header class="entryHeader"><span class="hw">fancy</span><z><span target_id="rIT4tXblgK">n.</span><span target_id="lkRBeOm9Nt">adj.</span><span target_id="LUbgT4yMnv">v.t.</span><span target_id="oWNWcLYVxr">interj.</span><span target_id="CHhfw3pdzg">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fancy" src="word_pronunciations/08834.mp3"></audio></span>/ˈfænsi/ (<em>say</em> 'fansee) <div abbr="n." class="chunk" id="rIT4tXblgK"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fancies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> imagination, especially as exercised in a capricious or desultory manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> the faculty of creating illustrative or decorative imagery, as in poetical or literary composition, sometimes seen as distinct from the power of producing ideal creations consistent with reality. See <a data-mq-recid="bigmac000036410" href="entry://imagination%23bigmac000036410"><strong>imagination</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000036410" href="entry://imagination%23mq313">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq716"> a mental image or conception.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq318"> an idea or opinion with little foundation; a hallucination.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq890"> a caprice; whim; vagary.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq059"> capricious preference; inclination; a liking: <em class="example">to take a fancy to something.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq782"> critical judgement; taste.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq898"> the breeding of animals to develop points of beauty or excellence.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq443"> people collectively with a deep and particular interest in something, especially a sport.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq725"> <em class="label">Horseracing</em>, <em class="label">etc.</em> a horse, dog, etc., expected to win a race.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq825"> <strong>the fancy</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> the criminal class.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lkRBeOm9Nt">–<em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">fancier</strong>, <strong class="bold">fanciest</strong>)</div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq871"> adapted to please the taste or fancy; of delicate or refined quality: <em class="example">fancy goods; </em><em class="example">fancy fruits.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq189"> ornamental.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq104"> imaginative.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq981"> depending on fancy or caprice; whimsical; irregular.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq336"> bred to develop points of beauty or excellence, as an animal.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LUbgT4yMnv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">fancied</strong>, <strong class="bold">fancying</strong>)</div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq382"> to form a conception of; picture to oneself: <em class="example">fancy living with him all your life!</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq744"> to believe without being sure or certain.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq383"> to have a desire or appetite for: <em class="example">I fancy a cold beer just now.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq505"> to be sexually attracted to: <em class="example">I think she fancies you, mate!</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq808"> to place one’s hopes or expectations on: <em class="example">I fancy her for our next MP.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq145"> to breed to develop (a special type of animal).</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="oWNWcLYVxr">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq055"> (an expression of mild surprise.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CHhfw3pdzg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq939"> <strong class="phr">fancy oneself</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to hold an excessively good opinion of one’s own merits.</span></div><div class="etym"> [contraction of <a data-mq-recid="bigmac000025776" href="entry://fantasy%23bigmac000025776"><span class="smallcaps">fantasy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fancypants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142697907"><header class="entryHeader"><span class="hw">fancypants</span><z><span target_id="7YUX3zd25N">n.</span><span target_id="so3KJ8rnyv">adj.</span></z></header><div>/ˈfænsipænts/ (<em>say</em> 'fanseepants) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="7YUX3zd25N">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq52"> a person who dresses in a stylish way.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq957"> a person who regards themself as generally superior to others.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="so3KJ8rnyv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq186"> designed to impress others: <em class="example">fancypants football.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fancywork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025744"><header class="entryHeader"><span class="hw">fancywork</span></header><div>/ˈfænsiwɜk/ (<em>say</em> 'fanseewerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">ornamental needlework.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fandangle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025746"><header class="entryHeader"><span class="hw">fandangle</span></header><div>/fænˈdæŋgəl/ (<em>say</em> fan'dangguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq391"> a hanging decorative appendage; elaborate ornament.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq408"> nonsense; tomfoolery.</span></div><div class="etym"> [? alteration, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000049922" href="entry://newfangled%23bigmac000049922"><span class="smallcaps">newfangle(d)</span></a>, of <a data-mq-recid="bigmac000025747" href="entry://fandango%23bigmac000025747"><span class="smallcaps">fandango</span></a>, which was occasionally used earlier in this sense; compare dialect <em>fandangs</em> trinkets]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fandango
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025747"><header class="entryHeader"><span class="hw">fandango</span></header><div>/fænˈdæŋgoʊ/ (<em>say</em> fan'danggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fandangos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> a lively Spanish or Latin-American dance in triple time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq473"> a piece of music for such a dance or with its rhythm.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq879"> <em class="label">US</em> a ball or dance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq281"> <em class="label">Colloquial</em> a noisy outcry; fuss.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from W Indian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fandom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128521456"><header class="entryHeader"><span class="hw">fandom</span></header><div>/ˈfændəm/ (<em>say</em> 'fanduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq671"> a community of fans united by their shared devotion to a particular person, genre, fashion, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq338"> the particular interest of a fan in every aspect of the object of their fascination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025749"><header class="entryHeader"><span class="hw">fane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fane" src="word_pronunciations/08942.mp3"></audio></span>/feɪn/ (<em>say</em> fayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaic or Poetic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> a temple.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq833"> a church.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fānum</em> temple]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025759"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fang</span><z><span target_id="yooZS1e8Eq">n.</span><span target_id="tNhGoTV57s">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Fang" src="word_pronunciations/08836.mp3"></audio></span>/fæŋ/ (<em>say</em> fang), /faŋ/ (<em>say</em> fahng) <div abbr="n." class="chunk" id="yooZS1e8Eq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> a people of western Africa, living chiefly in Gabon and Cameroon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq930"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Fang</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Fangs</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq247"> the language of this people belonging to the Bantu group of the Niger-Congo family.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tNhGoTV57s">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FANG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac955629117"><header class="entryHeader"><span class="hw">FANG</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of FANG" src="word_pronunciations/08837.mp3"></audio></span>/fæŋ/ (<em>say</em> fang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq743">Facebook, Amazon, Netflix and Alphabet (originally Google).</span></div><div class="etym"> [coined by US journalist, Jim Cramer, from the initial letters of <em>Facebook</em>, <em>Amazon</em>, <em>Netflix</em> and <em>Google</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fangio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099400"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fangio</span></header><div>/ˈfændʒioʊ/ (<em>say</em> 'fanjeeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Juan Manuel</strong> /hwan maˈnwɛl/ (<em>say</em> hwahn mah'nwel), </div><div class="def"><span id="mq053">1911–95, Argentine racing car driver; won world championship five times 1951–57.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fantod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025781"><header class="entryHeader"><span class="hw">fantod</span><z><span target_id="Fzuiv59Db9">n.</span><span target_id="LqiaVD8w9t">adj.</span></z></header><div>/ˈfæntɒd/ (<em>say</em> 'fantod) <em class="label">Obsolete</em><div abbr="n." class="chunk" id="Fzuiv59Db9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> a temperamental mannerism or affectation; performance.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LqiaVD8w9t">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq482"> fidgety; restless.</span></div><div class="etym"> [? coinage based on <a data-mq-recid="bigmac000025775" href="entry://fantastic%23bigmac000025775"><span class="smallcaps">fantastic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fanwise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025784"><header class="entryHeader"><span class="hw">fanwise</span></header><div>/ˈfænwaɪz/ (<em>say</em> 'fanwuyz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq005">in the shape of an open fan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fanzine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025786"><header class="entryHeader"><span class="hw">fanzine</span></header><div>/ˈfænzin/ (<em>say</em> 'fanzeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq150">a cheaply produced magazine written for and by members of a specific interest group and distributed outside mainstream commercial outlets.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098749" href="entry://fan%23bigmac000098749"><span class="smallcaps">fan<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044339" href="entry://magazine%23bigmac000044339"><span class="smallcaps">(maga)zine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FAO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025787"><header class="entryHeader"><span class="hw">FAO</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq950"> Food and Agriculture Organisation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq777"> for the attention of.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac235343102"><header class="entryHeader"><span class="hw">fap</span><z><span target_id="15Kty3ME4J">v.i.</span><span target_id="UsInF3WSdh">n.</span></z></header><div>/fæp/ (<em>say</em> fap) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="15Kty3ME4J">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> (<strong class="bold">fapped</strong>, <strong class="bold">fapping</strong>) (of a male) to masturbate.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UsInF3WSdh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq661"> the act of masturbation.</span></div><div class="etym"> [onomatopoeic for the sound of the action; used originally in manga comics]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FAQ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac616573849"><header class="entryHeader"><span class="hw">FAQ</span></header><div>/ɛf eɪ ˈkju/ (<em>say</em> ef ay 'kyooh), /fæk/ (<em>say</em> fak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> frequently asked question.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq028"> an electronic file of frequently asked questions and the corresponding answers on a given topic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Farabi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025789"><header class="entryHeader"><span class="hw">Farabi</span></header><div>/faˈrabi/ (<em>say</em> fah'rahbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>al-</strong>, </div><div class="def"><span id="mq688">c. 870–950, Islamic philosopher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Faraday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025791"><header class="entryHeader"><span class="hw">Faraday</span></header><div>/ˈfærədeɪ/ (<em>say</em> 'faruhday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq769">1791–1867, English physicist and chemist; discovered electromagnetic induction and researched the principles of electrolysis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faradic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104481"><header class="entryHeader"><span class="hw">faradic</span></header><div>/fəˈrædɪk/ (<em>say</em> fuh'radik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq084">of or relating to electrical induction or the phenomena connected with it.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>faradaic</em>, from Michael <a data-mq-recid="bigmac000025791" href="entry://Faraday%23bigmac000025791"><span class="smallcaps">Faraday</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faradise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104482"><header class="entryHeader"><span class="hw">faradise</span></header><div>/ˈfærədaɪz/ (<em>say</em> 'faruhduyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">faradised</strong>, <strong class="bold">faradising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq718">to give faradic stimulation to (a muscle).</span></div> Also, <strong class="vs">faradize</strong>. <div class="deriv">–<strong>faradisation</strong> /færədaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> faruhduy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>faradiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faradism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025796"><header class="entryHeader"><span class="hw">faradism</span></header><div>/ˈfærədɪzəm/ (<em>say</em> 'faruhdizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> induced electricity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq777"> <em class="label">Medicine</em> its application for therapeutic purposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faradmeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025797"><header class="entryHeader"><span class="hw">faradmeter</span></header><div>/ˈfærədmitə/ (<em>say</em> 'faruhdmeetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">an instrument for measuring capacitance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farandole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025799"><header class="entryHeader"><span class="hw">farandole</span></header><div>/ˈfærəndoʊl/ (<em>say</em> 'faruhndohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> a lively dance, of Provençal origin, in which all the dancers join hands and execute various figures.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq642"> the music for this dance.</span></div><div class="etym"> [French, from Provençal <em>farandoulo</em>, probably from <em>fa</em> make + <em>roundelo</em> round dance, from Latin <em>rotundus</em> round]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025800"><header class="entryHeader"><span class="hw">farang</span><z><span target_id="Xv6uhYWgve">n.</span><span target_id="65CVHvj18F">adj.</span></z></header><div>/fəˈrʌŋ/ (<em>say</em> fuh'rung) <em class="label">Thai English</em><div abbr="n." class="chunk" id="Xv6uhYWgve">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> a white person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="65CVHvj18F">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq809"> foreign: <em class="example">farang food.</em></span></div><div class="etym"> [Thai; from Arabic <em>ferenghi</em>, <em>faranggi</em> <a data-mq-recid="bigmac000028346" href="entry://Frank%23bigmac000028346"><span class="smallcaps">Frank</span></a>, generalised to refer to all Europeans and spread along Muslim trade routes into Africa, India and South-East Asia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faraway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025801"><header class="entryHeader"><span class="hw">faraway</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of faraway" src="word_pronunciations/08849.mp3"></audio></span>/ˈfarəweɪ/ (<em>say</em> 'fahruhway) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> distant; remote.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq402"> abstracted or dreamy, as a look.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025802"><header class="entryHeader"><span class="hw">farce</span><z><span target_id="U8A7PDF9Tt">n.</span><span target_id="TQKhHWZ4Fu">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of farce" src="word_pronunciations/08850.mp3"></audio></span>/fas/ (<em>say</em> fahs) <div abbr="n." class="chunk" id="U8A7PDF9Tt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> a light, humorous play in which the plot depends upon situation rather than character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq668"> that branch of drama which is concerned with this form of composition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq819"> foolish show; mockery; a ridiculous sham: <em class="example asterisk">* <em>there can be no real change in this system, and democracy will remain the farce it is at present.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">junie morosi</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq399"> → <a data-mq-recid="bigmac000027872" href="entry://forcemeat%23bigmac000027872"><strong>forcemeat</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TQKhHWZ4Fu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">farced</strong>, <strong class="bold">farcing</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq697"> to season (a speech or composition), as with scraps of wit.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq304"> to stuff (poultry) for roasting.</span></div><div class="etym"> [16th century; from French <em>farcir</em>, from Latin <em>farcīre</em> to stuff, cram; originally of phrases interpolated into the <em>Kyrie eleison</em>, later of comic interludes inserted into mystery plays]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farcemeat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025803"><header class="entryHeader"><span class="hw">farcemeat</span></header><div>/ˈfasmit/ (<em>say</em> 'fahsmeet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">→ <a data-mq-recid="bigmac000027872" href="entry://forcemeat%23bigmac000027872"><strong>forcemeat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farceur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025804"><header class="entryHeader"><span class="hw">farceur</span></header><div>/faˈsɜ/ (<em>say</em> fah'ser) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq852"> a writer or player of farces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq324"> a joker or wag.</span></div><div class="etym"> [French] </div><div class="deriv">–<strong>farceuse</strong> /faˈsɜz/ (<em>say</em> fah'serz), <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farmscape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac375902097"><header class="entryHeader"><span class="hw">farmscape</span></header><div>/ˈfamskeɪp/ (<em>say</em> 'fahmskayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">a rural landscape dominated by agricultural use, featuring improved land, as for crops, orchards, pasture, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090653" href="entry://farm%23bigmac000090653"><span class="smallcaps">farm</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000065814" href="entry://-scape%23bigmac000065814"><span class="smallcaps">-scape</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farmstay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121347529"><header class="entryHeader"><span class="hw">farmstay</span></header><div>/ˈfamsteɪ/ (<em>say</em> 'fahmstay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">a holiday spent on a farm, learning about life on the farm and taking part in farm activities.</span></div> Also, <strong class="vs">farm stay</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farmstead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025834"><header class="entryHeader"><span class="hw">farmstead</span></header><div>/ˈfamstɛd/ (<em>say</em> 'fahmsted) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">a farm with its buildings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farmyard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025835"><header class="entryHeader"><span class="hw">farmyard</span><z><span target_id="22OS0ylDnU">n.</span><span target_id="3bydwd6MuE">adj.</span></z></header><div>/ˈfamjad/ (<em>say</em> 'fahmyahd) <div abbr="n." class="chunk" id="22OS0ylDnU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq387"> a yard or enclosure surrounded by or connected with farm buildings.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3bydwd6MuE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq329"> of, belonging to, or suitable for a farmyard: <em class="example">farmyard animals.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farnarkling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025837"><header class="entryHeader"><span class="hw">farnarkling</span></header><div>/ˈfanakəlɪŋ/ (<em>say</em> 'fahnahkuhling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq379">activity which creates an appearance of productivity but which has no substance to it.</span></div> Also, <strong class="vs">farnarkeling</strong>. <div class="etym">[name coined by Australian comedian John Clarke for a fictitious team sport for which he acted as sports commentator in the 1980s television series <em>The Gillies Report</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Farnborough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025838"><header class="entryHeader"><span class="hw">Farnborough</span></header><div>/ˈfanbərə/ (<em>say</em> 'fahnbuhruh), /-brə/ (<em>say</em> -bruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">a town in England, in north-eastern Hampshire; RAF station and aeronautical research centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Farnese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025839"><header class="entryHeader"><span class="hw">Farnese</span></header><div>/faˈneɪseɪ/ (<em>say</em> fah'naysay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alessandro</strong> (<em>Duke of Parma</em>), </div><div class="def"><span id="mq976">1545–92, Italian general, statesman, and diplomat in the service of Philip II of Spain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farnesol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025840"><header class="entryHeader"><span class="hw">farnesol</span></header><div>/ˈfanəsɒl/ (<em>say</em> 'fahnuhsol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">a terpene alcohol, C<sub>15</sub>H<sub>25</sub>OH, extracted from the flowers of the acacia, cassia oil, etc., and used in the perfume industry.</span></div><div class="etym"> [named after the 17th-century Italian cardinal <em>Farnese</em> + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Farnham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025841"><header class="entryHeader"><span class="hw">Farnham</span></header><div>/ˈfanəm/ (<em>say</em> 'fahnuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Peter</strong>, </div><div class="def"><span id="mq312">born 1949 in England, Australian pop and rock singer; Australian of the Year 1987; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2003.</span></div> <div class="backshade"> <strong> John Farnham </strong> migrated to Australia with his family in 1959. He had his first hit in 1967 with the novelty single ‘Sadie, the Cleaning Lady’. In the following five years he made 12 singles, all of which received gold-record awards. Originally known as Johnny Farnham, he began performing and recording as John Farnham in 1980. In 1982–85 he was lead singer of the Little River Band, and after leaving the group had hits with the album <em>Whispering Jack</em> (1986) and the single ‘You’re the Voice’ (1987). His many awards include King of Pop (1969–73) and the 1986, 1987 and 1990 ARIA best male artist. He has also appeared in musicals and the concert production of <em>Jesus Christ Superstar</em> (1992). </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086981"><header class="entryHeader"><span class="hw">faro</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of faro" src="word_pronunciations/17268.mp3"></audio></span>/ˈfɛəroʊ/ (<em>say</em> 'fairroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">a gambling game in which the players bet on the cards of the dealer’s or banker’s pack; common in the US.</span></div><div class="etym"> [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000056020" href="entry://Pharaoh%23bigmac000056020"><span class="smallcaps">Pharaoh</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Faroese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025525"><header class="entryHeader"><span class="hw">Faroese</span><z><span target_id="M7so1mYGRZ">n.</span><span target_id="86lRp4a3Ki">adj.</span></z></header><div>/fɛəroʊˈiz/ (<em>say</em> fairroh'eez) <div abbr="n." class="chunk" id="M7so1mYGRZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Faroese</strong>) an inhabitant of the Faroe Islands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> the Faroese people collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq288"> the language spoken there, closely related to Icelandic.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="86lRp4a3Ki">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq675"> of or relating to the Faroe Islands, the people, or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Faeroese</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farouche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025845"><header class="entryHeader"><span class="hw">farouche</span></header><div>/fəˈruʃ/ (<em>say</em> fuh'roohsh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq626"> fierce.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq581"> unsociable; shy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq883"> sullen.</span></div><div class="etym"> [French, alteration of <em>farasche</em>, from Latin <em>forasticus</em> foreign, from <em>foras</em> outside]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Farouk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025846"><header class="entryHeader"><span class="hw">Farouk</span></header><div>/fəˈruk/ (<em>say</em> fuh'roohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq545">1920–65, king of Egypt from 1936 to his abdication in 1952.</span></div> Also, <strong class="vs">Faruk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Farquhar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025848"><header class="entryHeader"><span class="hw">Farquhar</span></header><div>/ˈfakwə/ (<em>say</em> 'fahkwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq181">1678–1707, English playwright, born in Ireland; noted for comedies such as <em>The Recruiting Officer</em> (1706), which became the first play performed in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farraginous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025850"><header class="entryHeader"><span class="hw">farraginous</span></header><div>/fəˈrædʒənəs/ (<em>say</em> fuh'rajuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq409">formed of various materials; confused.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>farrāgo</em> mixed fodder + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farrago
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025851"><header class="entryHeader"><span class="hw">farrago</span></header><div>/fəˈragoʊ/ (<em>say</em> fuh'rahgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">farragoes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq332">a confused mixture; a hotchpotch; a medley: <em class="example">a farrago of doubts; </em><em class="example">a farrago of fears; </em><em class="example">a farrago of hopes; </em><em class="example">a farrago of nonsense.</em></span></div><div class="etym"> [Latin: mixed fodder, medley]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Farrell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025854"><header class="entryHeader"><span class="hw">Farrell</span></header><div>/ˈfærəl/ (<em>say</em> 'faruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq212">1851–1904, Australian journalist and nationalist poet, born in Argentina.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Farrelly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025855"><header class="entryHeader"><span class="hw">Farrelly</span></header><div>/ˈfærəli/ (<em>say</em> 'faruhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bernard</strong> (‘<em>Midget</em>’), </div><div class="def"><span id="mq141">1944–2016, Australian surfer; world champion 1964.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Farrer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025856"><header class="entryHeader"><span class="hw">Farrer</span></header><div>/ˈfærə/ (<em>say</em> 'faruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq022">1845–1906, Australian wheat-breeder, born in England; pioneered the scientific breeding of wheats resistant to rust and other diseases.</span></div> <div class="backshade"> <strong>William Farrer</strong> migrated from England to Australia in 1870. While working as a surveyor in the rural districts of NSW, he concluded that the problems of the wheat industry arose from the unsuitability for Australian conditions of the varieties grown. Settling at Lambrigg on the Murrumbidgee River in 1886, he began systematic experiments in crossbreeding that resulted in improved strains. Among these was Federation (named 1901), which, being well adapted to Australian climatic conditions and harvesting methods, greatly boosted yields while avoiding the fungal diseases that had earlier hampered the industry.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fangirl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac033821641"><header class="entryHeader"><span class="hw">fangirl</span><z><span target_id="mq5tyMOqgH">n.</span><span target_id="HlA1EpU9gh">v.i.</span><span target_id="K01NvEN1rO">v.t.</span></z></header><div>/ˈfængɜl/ (<em>say</em> 'fangerl) <div abbr="n." class="chunk" id="mq5tyMOqgH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq009"> a girl or woman who is an ardent admirer of a musical artist, actor, film franchise, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HlA1EpU9gh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq481"> (often followed by <em>over</em> or <em>about</em>) (usually of a girl or woman) to be an obsessive admirer of a musical artist, actor, film franchise, etc.: <em class="example">to fangirl over a graffiti artist.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="K01NvEN1rO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq839"> (usually of a girl or woman) to be an ardent admirer of: <em class="example">to fangirl a band.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fangle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025760"><header class="entryHeader"><span class="hw">fangle</span></header><div>/ˈfæŋgəl/ (<em>say</em> 'fangguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq321">a fashion: <em class="example">new fangles of dress.</em></span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000049922" href="entry://newfangled%23bigmac000049922"><strong>newfangled</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fanion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025761"><header class="entryHeader"><span class="hw">fanion</span></header><div>/ˈfænjən/ (<em>say</em> 'fanyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">a small flag used to mark surveying stations.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>fanon</em> maniple]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fanlight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025762"><header class="entryHeader"><span class="hw">fanlight</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fanlight" src="word_pronunciations/08838.mp3"></audio></span>/ˈfænlaɪt/ (<em>say</em> 'fanluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">a fan-shaped or other window above a door or other opening.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fanner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025764"><header class="entryHeader"><span class="hw">fanner</span></header><div>/ˈfænə/ (<em>say</em> 'fanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">someone or something that fans.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099406" href="entry://fan%23bigmac000099406"><span class="smallcaps">fan<sup>1</sup></span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fanning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac187477367"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fanning</span></header><div>/ˈfænɪŋ/ (<em>say</em> 'faning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> <strong>Bernard Joseph</strong>, born 1969, Australian singer, songwriter, and musician; lead singer of the rock group Powderfinger.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq758"> <strong>Mick</strong> (<em>Michael Eugene Fanning</em>, ‘<em>White Lightning</em>’), born 1981, Australian surfer; world champion 2007, 2009, 2013.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fanny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095085"><header class="entryHeader"><span class="hw">fanny</span></header><div>/ˈfæni/ (<em>say</em> 'fanee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fannies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> the vagina and external female genitalia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> <em class="label">Chiefly US</em> the buttocks.</span></div><div class="etym"> [? from the female given name <em>Fanny</em>, ? influenced by the famous erotic novel <em>Fanny Hill</em> (1749) by English author John Cleland]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fanon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025766"><header class="entryHeader"><span class="hw">fanon</span></header><div>/ˈfænən/ (<em>say</em> 'fanuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ecclesiastical</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> → <a data-mq-recid="bigmac000044903" href="entry://maniple%23bigmac000044903"><strong>maniple</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000044903" href="entry://maniple%23mq244">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> a striped scarf-like vestment worn by the pope over the alb when celebrating solemn pontifical mass.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Medieval Latin, from Old High German <em>fano</em> cloth, then also banner; distantly related to <a data-mq-recid="bigmac000082084" href="entry://vane%23bigmac000082084"><span class="smallcaps">vane</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fantabulous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025768"><header class="entryHeader"><span class="hw">fantabulous</span></header><div>/fænˈtæbjuləs/ (<em>say</em> fan'tabyoohluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq787">marvellous; wonderful.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000025775" href="entry://fantastic%23bigmac000025775"><span class="smallcaps">fantastic</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000025438" href="entry://fabulous%23bigmac000025438"><span class="smallcaps">fabulous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fantasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025770"><header class="entryHeader"><span class="hw">fantasia</span></header><div>/fænˈteɪziə/ (<em>say</em> fan'tayzeeuh), /-ˈteɪʒə/ (<em>say</em> -'tayzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq523"> a composition in fanciful or irregular rather than strict form or style.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq336"> a potpourri of well-known airs arranged with interludes and florid decorations.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> a literary work that is not curbed by a fixed plan.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>phantasia</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000025776" href="entry://fantasy%23bigmac000025776"><span class="smallcaps">fantasy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fantasise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025771"><header class="entryHeader"><span class="hw">fantasise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fantasise" src="word_pronunciations/08840.mp3"></audio></span>/ˈfæntəsaɪz/ (<em>say</em> 'fantuhsuyz) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">fantasised</strong>, <strong class="bold">fantasising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq791">to indulge in an extended and elaborate daydream.</span></div> Also, <strong class="vs">fantasize</strong>. <div class="deriv">–<strong>fantasiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fantasist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac52204134"><header class="entryHeader"><span class="hw">fantasist</span></header><div>/ˈfæntəsəst/ (<em>say</em> 'fantuhsuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> a creator of fantasy, as in films, books, games, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq907"> someone who fantasises.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fantasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025772"><header class="entryHeader"><span class="hw">fantasm</span></header><div>/ˈfæntæzəm/ (<em>say</em> 'fantazuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">→ <a data-mq-recid="bigmac000056010" href="entry://phantasm%23bigmac000056010"><strong>phantasm</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fantass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025773"><header class="entryHeader"><span class="hw">fantass</span></header><div>/ˈfæntæs/ (<em>say</em> 'fantas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">a water container designed to hang from the saddle of a camel.</span></div> Also, <strong class="vs">fantassy</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>fintās</em>, plural <em>fanātīs</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fantast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025774"><header class="entryHeader"><span class="hw">fantast</span></header><div>/ˈfæntæst/ (<em>say</em> 'fantast) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq899">a visionary.</span></div><div class="etym"> [German <em>phantast</em>, from Greek <em>phantastēs</em> boaster]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fantastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025775"><header class="entryHeader"><span class="hw">fantastic</span><z><span target_id="XLmwar0GLH">adj.</span><span target_id="S5cN5RKEfC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fantastic" src="word_pronunciations/08841.mp3"></audio></span>/fænˈtæstɪk/ (<em>say</em> fan'tastik) <div abbr="adj." class="chunk" id="XLmwar0GLH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> Also, <strong class="vs">fantastical</strong>. odd, quaint, eccentric, or grotesque in conception, design, character, movement, etc.: <em class="example">fantastic ornaments.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq686"> Also, <strong class="vs">fantastical</strong>. fanciful or capricious, as persons or their ideas, actions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq996"> Also, <strong class="vs">fantastical</strong>. imaginary; groundless; not real: <em class="example">fantastic fears.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq987"> Also, <strong class="vs">fantastical</strong>. extravagantly fanciful; irrational: <em class="example">fantastic reasons.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq657"> incredibly great: <em class="example">a fantastic sum of money.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq580"> grossly impractical: <em class="example">a fantastic scheme.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq023"> <em class="label">Colloquial</em> very good; fine; wonderful: <em class="example">a fantastic pop song.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="S5cN5RKEfC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq276"> <strong class="phr">trip the light fantastic</strong>, (<em>dated</em>) to have an enjoyable time dancing.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fantastik</em>, from Medieval Latin <em>fantasticus</em> imaginary, Late Latin <em>phantasticus</em>, from Greek <em>phantastikos</em> able to present (to the mind)] </div><div class="deriv">–<strong>fantastically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fantasticalness</strong>, <strong>fantasticality</strong> /fænˌtæstəˈkæləti/ (<em>say</em> fan.tastuh'kaluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fantasy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025776"><header class="entryHeader"><span class="hw">fantasy</span><z><span target_id="Wq561KYiMW">n.</span><span target_id="YwcpR1O3Uv">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fantasy" src="word_pronunciations/08842.mp3"></audio></span>/ˈfæntəsi/ (<em>say</em> 'fantuhsee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fantasy" src="word_pronunciations/08843.mp3"></audio></span>/-zi/ (<em>say</em> -zee) <div abbr="n." class="chunk" id="Wq561KYiMW"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fantasies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq154"> imagination, especially when unrestrained.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> the forming of grotesque mental images.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq465"> a mental image, especially when grotesque.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq301"> <em class="label">Psychology</em> an imaginative sequence fulfilling a psychological need; a daydream.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq822"> a hallucination.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq274"> a supposition based on no solid foundation; a visionary idea.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq762"> an imagined event that one hopes will happen in reality.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq556"> caprice; whim.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq263"> an ingenious or odd thought, design, or invention.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq64"> a genre of literature, film, computer games, etc., featuring magic and the supernatural, often set in an imaginary world and involving heroic quests and battles.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq140"> <em class="label">Music</em>, <em class="label">Literature</em> a fantasia.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq998"> <em class="label">Colloquial</em> the drug GHB.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YwcpR1O3Uv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq596"> ideal: <em class="example">a fantasy holiday.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq800"> of or relating to fantasy (def. <a data-mq-recid="bigmac000025776" href="#mq64">10</a>): <em class="example">fantasy fiction.</em></span></div> Also, <strong class="vs">phantasy</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>fantasie</em>, from Old French, from Latin <em>phantasia</em> idea, fancy, from Greek: impression, image]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fanti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025778"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fanti</span><z><span target_id="Gy4ufRxHp8">n.</span><span target_id="0IyhM6uDCs">adj.</span></z></header><div>/ˈfænti/ (<em>say</em> 'fantee) <div abbr="n." class="chunk" id="Gy4ufRxHp8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> a people of Ghana.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq316"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Fanti</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Fantis</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq004"> their language, a dialect of Akan, a literary language of western Africa.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0IyhM6uDCs">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Fante</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fantoccini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025780"><header class="entryHeader"><span class="hw">fantoccini</span></header><div>/fæntəˈtʃini/ (<em>say</em> fantuh'cheenee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> puppets operated by concealed wires or strings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq094"> dramatic representations in which they are used.</span></div><div class="etym"> [Italian, plural of <em>fantoccino</em>, diminutive of <em>fantoccio</em> puppet, from <em>fante</em> boy, from Latin <em>infans</em> child]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farci
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025805"><header class="entryHeader"><span class="hw">farci</span></header><div>/ˈfasi/ (<em>say</em> 'fahsee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq636">stuffed, as of poultry, etc.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farcical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025806"><header class="entryHeader"><span class="hw">farcical</span></header><div>/ˈfasɪkəl/ (<em>say</em> 'fahsikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq134"> relating to or of the nature of farce.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq300"> resembling farce; ludicrous; absurd.</span></div> <div class="deriv">–<strong>farcicality</strong> /fasəˈkæləti/ (<em>say</em> fahsuh'kaluhtee), <strong>farcicalness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>farcically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farcy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025808"><header class="entryHeader"><span class="hw">farcy</span></header><div>/ˈfasi/ (<em>say</em> 'fahsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">a form of the disease glanders, chiefly affecting the superficial lymphatics and the skin of horses and mules.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>farcin</em>, from French, from Latin <em>farcīminum</em> disease of horses]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fardel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025810"><header class="entryHeader"><span class="hw">fardel</span></header><div>/ˈfadl/ (<em>say</em> 'fahdl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> a bundle; a burden.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> → <a data-mq-recid="bigmac000052168" href="entry://omasum%23bigmac000052168"><strong>omasum</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, diminutive of <em>farde</em> pack, from Arabic <em>farda</em> bundle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025811"><header class="entryHeader"><span class="hw">fare</span><z><span target_id="vrI2RiKTbJ">n.</span><span target_id="m2VzUOglu2">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fare" src="word_pronunciations/08852.mp3"></audio></span>/fɛə/ (<em>say</em> fair) <div abbr="n." class="chunk" id="vrI2RiKTbJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> the price of conveyance or passage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> the person or persons who pay to be conveyed in a vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq214"> food; provisions.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq534"> <em class="label">Obsolete</em> state of things.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="m2VzUOglu2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">fared</strong>, <strong class="bold">faring</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq018"> to be entertained, especially with food and drink.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq259"> to experience good or bad fortune, treatment, etc.; get on: <em class="example">she fared well.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq108"> <em class="label">Archaic</em> (<em>used impersonally</em>) to go; turn out; happen: <em class="example">it fared ill with him.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq627"> <em class="label">Obsolete</em> to go; travel.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fare</em>(<em>n</em>); Old English <em>faran</em> travel] </div><div class="deriv">–<strong>farer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farewell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095086"><header class="entryHeader"><span class="hw">farewell</span><z><span target_id="Yc20npQhxx">interj.</span><span target_id="HuNaNaSZkG">n.</span><span target_id="Y5HfJKVMai">adj.</span><span target_id="FlWjPFtb1f">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of farewell" src="word_pronunciations/08851.mp3"></audio></span>/fɛəˈwɛl/ (<em>say</em> fair'wel) <div abbr="interj." class="chunk" id="Yc20npQhxx"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> goodbye; adieu; may you fare well.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HuNaNaSZkG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq863"> an expression of good wishes at parting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq791"> leave-taking; departure: <em class="example">a fond farewell.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq633"> a social occasion to which people come to say farewell to someone who is leaving employment, leaving the country, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Y5HfJKVMai">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq522"> parting; valedictory: <em class="example">a farewell sermon; </em><em class="example">a farewell performance.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FlWjPFtb1f">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq838"> to say goodbye to.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq128"> to honour a person who is retiring or leaving, especially at a ceremonial occasion.</span></div><div class="etym"> [originally two words, <em>fare well</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000025811" href="entry://fare%23bigmac000025811"><span class="smallcaps">fare</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Farewell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025815"><header class="entryHeader"><span class="hw">Farewell</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Farewell" src="word_pronunciations/08851.mp3"></audio></span>/fɛəˈwɛl/ (<em>say</em> fair'wel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">the most northerly tip of the South Island, NZ; the last NZ land sighted by Captain James Cook in 1770.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025818"><header class="entryHeader"><span class="hw">farina</span></header><div>/fəˈrinə/ (<em>say</em> fuh'reenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq742"> flour or meal made from cereal grains, cooked as cereal or used in puddings, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq631"> → <a data-mq-recid="bigmac000101908" href="entry://starch%23bigmac000101908"><strong>starch</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101908" href="entry://starch%23mq114">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq141"> → <a data-mq-recid="bigmac000057803" href="entry://pollen%23bigmac000057803"><strong>pollen</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000057803" href="entry://pollen%23mq586">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin, from <em>far</em> spelt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farinaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025819"><header class="entryHeader"><span class="hw">farinaceous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of farinaceous" src="word_pronunciations/08853.mp3"></audio></span>/færəˈneɪʃəs/ (<em>say</em> faruh'nayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> consisting or made of flour or meal, as food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq783"> containing or yielding starch, as seeds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq718"> mealy in appearance or nature.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000025818" href="entry://farina%23bigmac000025818"><span class="smallcaps">farin(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091200" href="entry://-aceous%23bigmac000091200"><span class="smallcaps">-aceous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farinose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025821"><header class="entryHeader"><span class="hw">farinose</span></header><div>/ˈfærənoʊs/ (<em>say</em> 'faruhnohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq590"> yielding farina.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq028"> resembling farina.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq678"> covered with a mealy powder.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000025818" href="entry://farina%23bigmac000025818"><span class="smallcaps">farin(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052854" href="entry://-ose%23bigmac000052854"><span class="smallcaps">-ose<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac942652867"><header class="entryHeader"><span class="hw">fark</span></header><div>/fak/ (<em>say</em> fahk) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq556">(a representation in writing of an exaggerated variation of <em>fuck</em>.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025822"><header class="entryHeader"><span class="hw">farl</span></header><div>/fal/ (<em>say</em> fahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">a thin cake, originally quadrant-shaped, of flour or oatmeal.</span></div><div class="etym"> [contracted form of Middle English <em>fardel</em> quarter, representing Old English <em>fēorþa dæl</em> fourth part]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025823"><header class="entryHeader"><span class="hw">farmer</span></header><div>/ˈfamə/ (<em>say</em> 'fahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> someone who farms; someone who cultivates land or operates a farm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq057"> someone who undertakes the collection of taxes, etc., paying a fixed sum for the privilege of retaining them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Farmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025824"><header class="entryHeader"><span class="hw">Farmer</span></header><div>/ˈfamə/ (<em>say</em> 'fahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> <strong>Graham</strong> (‘<em>Polly</em>’), 1935–2019, Australian Rules football player; a noted ruckman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq645"> <strong>Kenneth William George</strong>, 1910–82, Australian Rules football player, noted for his goal-kicking record which remained unbeaten in SA for 33 years.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farmhand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025829"><header class="entryHeader"><span class="hw">farmhand</span></header><div>/ˈfamhænd/ (<em>say</em> 'fahmhand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">a person hired to work under the farmer’s direction at the agricultural work of the farm: <em class="example asterisk">* <em>The National Farmers’ Federation has applied to remove superannuation from an award covering about 50,000 rural workers, including shearers and farmhands.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farmhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025830"><header class="entryHeader"><span class="hw">farmhouse</span></header><div>/ˈfamhaʊs/ (<em>say</em> 'fahmhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> the chief house on a farm, usually where the owner or tenant lives and from which the farm is managed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq048"> Also, <strong class="vs">farmhouse loaf</strong>. a rectangular loaf of white bread.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025831"><header class="entryHeader"><span class="hw">farming</span><z><span target_id="MxUeEhkIbG">n.</span><span target_id="YhDz5a7MBd">adj.</span></z></header><div>/ˈfamɪŋ/ (<em>say</em> 'fahming) <div abbr="n." class="chunk" id="MxUeEhkIbG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> the business of operating a farm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq593"> the practice of letting or leasing taxes, revenue, etc., for collection.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq235"> the business of collecting taxes.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YhDz5a7MBd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq693"> of, for, or relating to farms: <em class="example">farming skills.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farmland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025832"><header class="entryHeader"><span class="hw">farmland</span></header><div>/ˈfamlænd/ (<em>say</em> 'fahmland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">land subject to or suitable for farming.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farmlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025833"><header class="entryHeader"><span class="hw">farmlet</span></header><div>/ˈfamlət/ (<em>say</em> 'fahmluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">a small farm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102575"><header class="entryHeader"><span class="hw">farrier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of farrier" src="word_pronunciations/08855.mp3"></audio></span>/ˈfæriə/ (<em>say</em> 'fareeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> a blacksmith who shoes horses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq677"> a veterinary surgeon for horses.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq062"> <em class="label">Military</em> an NCO specially trained in shoeing horses and minor veterinary duties.</span></div><div class="etym"> [Middle French <em>ferrier</em>, from Latin <em>ferrārius</em>, from <em>ferrum</em> iron]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farriery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025857"><header class="entryHeader"><span class="hw">farriery</span></header><div>/ˈfæriəri/ (<em>say</em> 'fareeuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">farrieries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq840">the art or the establishment of a farrier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac847972519"><header class="entryHeader"><span class="hw">farro</span></header><div>/ˈfaroʊ/ (<em>say</em> 'fahroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">an unhybridised form of wheat which is high in fibre and has a nutty flavour; grown traditionally throughout Europe.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>farreus</em> made from <a data-mq-recid="bigmac000070851" href="entry://spelt%23bigmac000070851"><span class="smallcaps">spelt<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025859"><header class="entryHeader"><span class="hw">farrow<sup>1</sup></span><z><span target_id="gmL0JYAWox">n.</span><span target_id="U6NK0M8NjW">v.t.</span><span target_id="LbYSGnGYGL">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of farrow" src="word_pronunciations/08856.mp3"></audio></span>/ˈfæroʊ/ (<em>say</em> 'faroh) <div abbr="n." class="chunk" id="gmL0JYAWox"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> a litter of pigs.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="U6NK0M8NjW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq651"> (of swine) to bring forth (young).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="LbYSGnGYGL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq936"> to produce a litter of pigs.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>far</em>, Old English <em>fearh</em>, distantly related to Latin <em>porcus</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088453"><header class="entryHeader"><span class="hw">farrow<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of farrow" src="word_pronunciations/08856.mp3"></audio></span>/ˈfæroʊ/ (<em>say</em> 'faroh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq756">(of a cow) not pregnant.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain. Compare Flemish <em>verwekoe</em> barren cow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Farrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090877"><header class="entryHeader"><span class="hw">Farrow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Farrow" src="word_pronunciations/08856.mp3"></audio></span>/ˈfæroʊ/ (<em>say</em> 'faroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq586"> <strong>John Villiers</strong>, 1904–63, Australian film director and author in the US.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq879"> his daughter, <strong>Mia</strong>, born 1945, US film actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Farsi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac281997905"><header class="entryHeader"><span class="hw">Farsi</span></header><div>/ˈfasi/ (<em>say</em> 'fahsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a modern Indo-Iranian language derived from ancient Persian. The eastern form (Dari) is spoken in Afghanistan and Pakistan, and the western form is spoken chiefly in Iran and Iraq.</span></div> Also, <strong class="vs">Parsi</strong>. <div class="etym">[Persian <em>fārsī</em>, from Arabic <em>Fars</em> Pars (a region in Iran)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac479231851"><header class="entryHeader"><span class="hw">farter</span></header><div>/ˈfatə/ (<em>say</em> 'fahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq813"> a person or animal that farts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq179"> <em class="label">Colloquial</em> a bed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farther
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098388"><header class="entryHeader"><span class="hw">farther</span><z><span target_id="YMOjyoUsBr">adv.</span><span target_id="gwrbt5Y1nd">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of farther" src="word_pronunciations/08857.mp3"></audio></span>/ˈfaðə/ (<em>say</em> 'fahdhuh) (<em>comparative of <strong>far</strong></em>)<div abbr="adv." class="chunk" id="YMOjyoUsBr">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> at or to a greater distance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq012"> at or to a more advanced point.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq594"> to a greater degree or extent; further.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq424"> additionally; further.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gwrbt5Y1nd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq733"> more distant or remote.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq444"> extending or tending to greater distance.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq876"> additional; further.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ferther</em>; originally variant of <em>further</em>, but now taken as an irregularly formed comparative (properly <em>farrer</em>) of <em>far</em>, with superlative <em>farthest</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000087406" href="entry://further%23bigmac000087406"><strong>further</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farthermost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025862"><header class="entryHeader"><span class="hw">farthermost</span></header><div>/ˈfaðəmoʊst/ (<em>say</em> 'fahdhuhmohst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq427">most distant or remote; farthest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farthest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025863"><header class="entryHeader"><span class="hw">farthest</span><z><span target_id="xnrGS8kfXO">adj.</span><span target_id="erkW58b9dv">adv.</span><span target_id="aGASeDhX92">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of farthest" src="word_pronunciations/08858.mp3"></audio></span>/ˈfaðəst/ (<em>say</em> 'fahdhuhst) <div abbr="adj." class="chunk" id="xnrGS8kfXO"><em class="pos">adjective</em> (<em>superlative of <strong>far</strong></em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq760"> most distant or remote.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq446"> longest.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="erkW58b9dv">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq249"> (<em>superlative of <strong>far</strong></em>) to or at the greatest distance.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="aGASeDhX92">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq722"> <strong class="phr">the farthest reaches</strong>, the most remote regions.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ferthest</em>, originally variant of <em>furthest</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000098388" href="entry://farther%23bigmac000098388"><span class="smallcaps">farther</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farthing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025864"><header class="entryHeader"><span class="hw">farthing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of farthing" src="word_pronunciations/08859.mp3"></audio></span>/ˈfaðɪŋ/ (<em>say</em> 'fahdhing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> a former British coin of bronze, worth one quarter of a penny, which ceased to be legal tender from 1 January, 1961.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq006"> something of very small value.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ferthing</em>, Old English <em>fēorthung</em>, from <em>fēortha</em> fourth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farthingale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025865"><header class="entryHeader"><span class="hw">farthingale</span></header><div>/ˈfaðɪŋgeɪl/ (<em>say</em> 'fahdhinggayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">a kind of hoop skirt or framework for expanding a woman’s skirt, worn in the 16th and 17th centuries.</span></div><div class="etym"> [Middle French <em>verdugale</em>, from Spanish <em>verdugado</em>, from <em>verdugo</em> shoot, rod]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Faruk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025869"><header class="entryHeader"><span class="hw">Faruk</span></header><div>/fəˈruk/ (<em>say</em> fuh'roohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">→ <a data-mq-recid="bigmac000025846" href="entry://Farouk%23bigmac000025846"><strong>Farouk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Farwell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025870"><header class="entryHeader"><span class="hw">Farwell</span></header><div>/ˈfawəl/ (<em>say</em> 'fahwuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George Michell</strong>, </div><div class="def"><span id="mq683">1911–76, Australian writer, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fasces
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100349"><header class="entryHeader"><span class="hw">fasces</span></header><div>/ˈfæsiz/ (<em>say</em> 'faseez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">a bundle of rods containing an axe, borne before Roman magistrates as an emblem of power and later used as a symbol of the Italian Fascists.</span></div><div class="etym"> [Latin: bundle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fasch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac315599111"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fasch</span></header><div>/fæʃ/ (<em>say</em> fash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johann Friedrich</strong>, </div><div class="def"><span id="mq607">1688–1758, German composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fascia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095087"><header class="entryHeader"><span class="hw">fascia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fascias</strong> <em>or</em> <strong class="bold">fasciae</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> /ˈfeɪʃə/ (<em>say</em> 'fayshuh), /ˈfeɪʃiə/ (<em>say</em> 'faysheeuh) a band or fillet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq204"> /ˈfeɪʃə/ (<em>say</em> 'fayshuh), /ˈfeɪʃiə/ (<em>say</em> 'faysheeuh) <em class="label">Architecture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq948"> a long, flat member or band.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq050"> a triple horizontal division of an architrave in Ionic, Corinthian, and composite orders.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq739"> → <a data-mq-recid="bigmac913155176" href="entry://fascia%20board%23bigmac913155176"><strong>fascia board</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq275"> /ˈfæʃiə/ (<em>say</em> 'fasheeuh) <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq841"> a band or sheath of connective tissue surrounding, supporting, or binding together internal organs or parts of the body.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq809"> tissue of this kind.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq584"> /ˈfeɪʃə/ (<em>say</em> 'fayshuh), /ˈfeɪʃiə/ (<em>say</em> 'faysheeuh) <em class="label">Chiefly Zoology</em> a distinctly marked band of colour.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq481"> /ˈfeɪʃə/ (<em>say</em> 'fayshuh), /ˈfeɪʃiə/ (<em>say</em> 'faysheeuh) <em class="label">British</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq402"> a motor vehicle dashboard.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq157"> the demarcated surface above or beside a shopfront on which the occupier’s name, etc., is written.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq76"> /ˈfeɪʃə/ (<em>say</em> 'fayshuh), /ˈfeɪʃiə/ (<em>say</em> 'faysheeuh) the plastic covering for the face of a mobile phone, often coloured, decorated or branded.</span></div> Also, <strong class="vs">facia</strong>. <div class="etym">[Latin: band] </div><div class="deriv">–<strong>fascial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fashionable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025887"><header class="entryHeader"><span class="hw">fashionable</span><z><span target_id="aVM67Qb5nr">adj.</span><span target_id="33U6bYcqct">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fashionable" src="word_pronunciations/08865.mp3"></audio></span>/ˈfæʃənəbəl/ (<em>say</em> 'fashuhnuhbuhl), /ˈfæʃnəbəl/ (<em>say</em> 'fashnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="aVM67Qb5nr"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> observant of or conforming to the fashion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> of, characteristic of, or patronised by the world of fashion.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="33U6bYcqct">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq869"> a fashionable person.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fashionableness</strong>, <strong>fashionability</strong> /fæʃənəˈbɪləti/ (<em>say</em> fashuhnuh'biluhtee), /fæʃnəˈbɪləti/ (<em>say</em> fashnuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>fashionably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fashioner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025889"><header class="entryHeader"><span class="hw">fashioner</span></header><div>/ˈfæʃənə/ (<em>say</em> 'fashuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq680"> someone who fashions, forms, or gives shape to anything.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq363"> <em class="label">Obsolete</em> a tailor or modiste.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fashionista
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac379680304"><header class="entryHeader"><span class="hw">fashionista</span></header><div>/fæʃəˈnɪstə/ (<em>say</em> fashuh'nistuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>mildly derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq395">those people, including models, photographers, designers, stylists and fashion magazine editors, who work in the fashion industry.</span></div><div class="etym"> [coined by Stephen Fried in <em>Thing of Beauty: The Tragedy of Supermodel Gia</em> (1993)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fashoda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025896"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fashoda</span></header><div>/fəˈʃoʊdə/ (<em>say</em> fuh'shohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">a town in the north-eastern South Sudan, on the White Nile; British and French colonial interests came into conflict here in the ‘Fashoda incident’, 1898.</span></div> Current name, <strong>Kodok</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fassbinder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025897"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fassbinder</span></header><div>/ˈfasbɪndə/ (<em>say</em> 'fahsbinduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rainer Werner</strong> /ˌraɪnə ˈvɜnə/ (<em>say</em> .ruynuh 'vernuh), </div><div class="def"><span id="mq544">1946–82, German film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fastback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025898"><header class="entryHeader"><span class="hw">fastback</span><z><span target_id="n1I4SY612Z">adj.</span><span target_id="Fo1WFCXLAu">n.</span></z></header><div>/ˈfastbæk/ (<em>say</em> 'fahstbak) <div abbr="adj." class="chunk" id="n1I4SY612Z"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> (of the rear of a car) designed to give the best aerodynamic flow; sloping uniformly from the back of the roof to a point above the bumper.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Fo1WFCXLAu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq569"> the rear of a car so designed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq292"> a car having such features.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fastening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025901"><header class="entryHeader"><span class="hw">fastening</span></header><div>/ˈfasənɪŋ/ (<em>say</em> 'fahsuhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">something that fastens, as a lock or clasp.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fast5
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac896417654"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fast5</span></header><div>/fast ˈfaɪv/ (<em>say</em> fahst 'fuyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">a format of netball competition featuring two teams of five players, six-minute quarters, power plays and two and three-point goals; first contested in 2009.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Fastnet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fast4
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac323234628"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fast4</span></header><div>/fastˈfɔ/ (<em>say</em> fahst'faw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">a format for a tennis competition in which matches are played to the best of three sets, each set comprising four games, with a tie breaker to be played at three sets all, and other rules adjusted to ensure swift progress through the game.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fastidious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025904"><header class="entryHeader"><span class="hw">fastidious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fastidious" src="word_pronunciations/08872.mp3"></audio></span>/fæsˈtɪdiəs/ (<em>say</em> fas'tideeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> hard to please; excessively critical: <em class="example">a fastidious taste.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> anxious to achieve the best result; particular: <em class="example">fastidious attention to detail.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>fastīdiōsus</em>, from <em>fastīdium</em> loathing, disgust] </div><div class="deriv">–<strong>fastidiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fastidiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fastigiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025905"><header class="entryHeader"><span class="hw">fastigiate</span></header><div>/fæsˈtɪdʒiət/ (<em>say</em> fas'tijeeuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> rising to a pointed top.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq815"> <em class="label">Zoology</em> joined together in a tapering adhering group.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq611"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq973"> erect and parallel, as branches.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq588"> having such branches.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">fastigiated</strong>. <div class="etym">[Latin <em>fastīgium</em> gable top, summit, slope + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fasting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086986"><header class="entryHeader"><span class="hw">fasting</span><z><span target_id="BblFCQPt6W">n.</span><span target_id="dzlxQPJHC4">adj.</span></z></header><div>/ˈfastɪŋ/ (<em>say</em> 'fahsting) <div abbr="n." class="chunk" id="BblFCQPt6W"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> the practice of abstaining from food, for reasons of either health or religion.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dzlxQPJHC4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq908"> of or relating to a fast: <em class="example">a fasting day.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq879"> requiring a fast: <em class="example">a fasting blood test.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fastness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103766"><header class="entryHeader"><span class="hw">fastness</span></header><div>/ˈfastnəs/ (<em>say</em> 'fahstnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq187"> a secure or fortified place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq171"> the state of being fixed or firm.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq458"> the state of being rapid.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq865"> the quality of being energetic or dissipated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fastnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac169600617"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fastnet</span></header><div>/ˈfastnɛt/ (<em>say</em> 'fahstnet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">former name of <a data-mq-recid="bigmac896417654" href="entry://Fast5%23bigmac896417654"><strong>Fast5</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fasciate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025875"><header class="entryHeader"><span class="hw">fasciate</span></header><div>/ˈfæʃieɪt/ (<em>say</em> 'fasheeayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> bound with a band, fillet, or bandage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq374"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq164"> compressed into a band or bundle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq195"> grown together, as stems.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq794"> <em class="label">Zoology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq930"> composed of bundles.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq016"> bound together in a bundle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq707"> marked with a band or bands.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">fasciated</strong>. <div class="etym">[Latin <em>fasciātus</em>, past participle, enveloped with bands]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fasciation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025876"><header class="entryHeader"><span class="hw">fasciation</span></header><div>/fæʃiˈeɪʃən/ (<em>say</em> fashee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq027"> the act or an instance of binding up.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq044"> <em class="label">Botany</em> an abnormality of growth resulting in the fusion of several stems to form a flat plate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq591"> the process of becoming fasciate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq498"> the resulting state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fascicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025877"><header class="entryHeader"><span class="hw">fascicle</span></header><div>/ˈfæsɪkəl/ (<em>say</em> 'fasikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq157"> a small bundle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq048"> a part of a printed work; a number of printed or written sheets bound together, as an instalment for convenience in publication.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq557"> <em class="label">Botany</em> a close cluster, as of flowers or leaves.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq248"> <em class="label">Anatomy</em> a small bundle of fibres within a nerve or the central nervous system.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fasciculus</em>, diminutive of <em>fascis</em> bundle] </div><div class="deriv">–<strong>fascicled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fascicular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025878"><header class="entryHeader"><span class="hw">fascicular</span></header><div>/fəˈsɪkjulə/ (<em>say</em> fuh'sikyoohluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq089">relating to or forming a fascicle; fasciculate.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000025882" href="entry://fasciculus%23bigmac000025882"><span class="smallcaps">fascicul(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fasciculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025879"><header class="entryHeader"><span class="hw">fasciculate</span></header><div>/fəˈsɪkjulət/ (<em>say</em> fuh'sikyoohluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq943">arranged in a fascicle or fascicles.</span></div> Also, <strong class="vs">fasciculated</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000025882" href="entry://fasciculus%23bigmac000025882"><span class="smallcaps">fascicul(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fasciculately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fasciculation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025880"><header class="entryHeader"><span class="hw">fasciculation</span></header><div>/fəsɪkjuˈleɪʃən/ (<em>say</em> fuhsikyooh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq805"> fascicular condition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> spontaneous contractions or twitching of a number of muscle fibres supplied by a single motor nerve filament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fascicule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025881"><header class="entryHeader"><span class="hw">fascicule</span></header><div>/ˈfæsɪkjul/ (<em>say</em> 'fasikyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">a fascicle, especially of a book.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fasciculus</em> little bundle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fasciculus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025882"><header class="entryHeader"><span class="hw">fasciculus</span></header><div>/fəˈsɪkjuləs/ (<em>say</em> fuh'sikyoohluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fasciculi</strong> /fəˈsɪkjulaɪ/ (<em>say</em> fuh'sikyoohluy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> a fascicle, as of nerve or muscle fibres.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq919"> a fascicle of a book.</span></div><div class="etym"> [Latin: little bundle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fasciitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac056388581"><header class="entryHeader"><span class="hw">fasciitis</span></header><div>/fæʃiˈaɪtəs/ (<em>say</em> fashee'uytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">inflammation of one or more of the <a data-mq-recid="bigmac000095087" href="entry://fascia%23bigmac000095087">fascia</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095087" href="entry://fascia%23mq275">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fascinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104587"><header class="entryHeader"><span class="hw">fascinate</span><z><span target_id="dtMDds3YZc">v.t.</span><span target_id="l6UWBMZ7u6">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fascinate" src="word_pronunciations/08862.mp3"></audio></span>/ˈfæsəneɪt/ (<em>say</em> 'fasuhnayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">fascinated</strong>, <strong class="bold">fascinating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="dtMDds3YZc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> to attract and hold irresistibly by delightful qualities.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq362"> to deprive of the power of resistance or movement, as through terror: <em class="example asterisk">* <em>As weak and fascinated as a bird before a snake, she swayed there for Geary</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">katharine susannah prichard</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq448"> <em class="label">Obsolete</em> to bewitch.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq928"> <em class="label">Obsolete</em> to cast under a spell by a look.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="l6UWBMZ7u6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq454"> to hold the attention.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fascinātus</em>, past participle, enchanted] </div><div class="deriv">–<strong>fascinated</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fascinating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104611"><header class="entryHeader"><span class="hw">fascinating</span></header><div>/ˈfæsəneɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'fasuhnayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq089">bewitching; captivating; of overwhelming interest: <em class="example">a fascinating idea.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>fascinatingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fascination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104060"><header class="entryHeader"><span class="hw">fascination</span></header><div>/fæsəˈneɪʃən/ (<em>say</em> fasuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> the act of fascinating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq564"> the state of being fascinated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq524"> fascinating quality; powerful attraction; charm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fascinator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104066"><header class="entryHeader"><span class="hw">fascinator</span></header><div>/ˈfæsəneɪtə/ (<em>say</em> 'fasuhnaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq651"> someone or something that fascinates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq535"> (formerly) a kind of scarf of crochet work, lace, etc., narrowing towards the ends, worn as a head covering.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq479"> a dressy headpiece for a woman, variously feathered, floral or veiled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fascine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025883"><header class="entryHeader"><span class="hw">fascine</span></header><div>/fæˈsin/ (<em>say</em> fa'seen), /fə-/ (<em>say</em> fuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> a faggot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq657"> a long bundle of sticks bound together, used in building earthworks and batteries, in strengthening ramparts, as a protective facing for river banks, etc.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>fascīna</em> bundle of sticks]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fascism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101049"><header class="entryHeader"><span class="hw">fascism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fascism" src="word_pronunciations/08863.mp3"></audio></span>/ˈfæʃɪzəm/ (<em>say</em> 'fashizuhm), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fascism" src="word_pronunciations/08864.mp3"></audio></span>/ˈfæsɪzəm/ (<em>say</em> 'fasizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> (<em>often upper case</em>) a theory of social organisation based on the idea that those most suited to hold power should do so.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq199"> (<em>often upper case</em>) a pattern of social organisation embracing this theory in the manner of the political group Fascisti which usually exalts a people or nation, or both, draws its power from capitalists, members of the military establishment, and brutal special police squads, has centralised autocratic government under a dictator, and forcibly suppresses all opposition; adopted between the World Wars by several European countries, such as Italy, Germany, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq486"> any extreme right-wing ideology, sometimes involving racism.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>Fascismo</em>, from <em>fascio</em> group, bundle, from Latin <em>fascis</em> a bundle of rods containing an axe, a Roman emblem of official power, later adopted by the Italian Fascist party]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fascist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087011"><header class="entryHeader"><span class="hw">fascist</span><z><span target_id="UkuJxM6CE6">n.</span><span target_id="KK8QjcxhYE">adj.</span></z></header><div>/ˈfæʃəst/ (<em>say</em> 'fashuhst), /ˈfæsəst/ (<em>say</em> 'fasuhst) <div abbr="n." class="chunk" id="UkuJxM6CE6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> anyone who believes in or sympathises with fascism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq760"> (<em>often upper case</em>) a member of a fascist movement or party, especially in Italy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq182"> a dictatorial person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq057"> anyone with extreme right-wing, sometimes racist, views.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KK8QjcxhYE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq803"> of or like fascism or fascists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fascista
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025884"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fascista</span></header><div>/faˈʃista/ (<em>say</em> fah'sheestah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Fascisti</strong> /faˈʃisti/ (<em>say</em> fah'sheestee))</div><div class="def"><span id="mq426">a member of a political group, later a party, led by Benito Mussolini, which reacted with violence against socialist seizures of factories, etc., in Italy in 1920 and which ruled that country from 1922 to 1943.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fascisti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025885"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fascisti</span></header><div>/faˈʃisti/ (<em>say</em> fah'sheestee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">plural of <a data-mq-recid="bigmac000025884" href="entry://Fascista%23bigmac000025884"><strong>Fascista</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FASD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac042224501"><header class="entryHeader"><span class="hw">FASD</span></header><div>/fæzˈdi/ (<em>say</em> faz'dee) <div class="def"><span id="mq366">fetal alcohol spectrum disorder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025886"><header class="entryHeader"><span class="hw">fash</span></header><div>/fæʃ/ (<em>say</em> fash) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Chiefly Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq101">to trouble; inconvenience; upset: <em class="example">dinna fash yourself.</em></span></div><div class="etym"> [Middle French <em>fascher</em>, from Latin <em>fastidium</em> disgust]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fatah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025912"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fatah</span></header><div>/fəˈta/ (<em>say</em> fuh'tah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Al</strong>, </div><div class="def"><span id="mq119">a Palestinian terrorist organisation founded in the late 1950s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fatal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025913"><header class="entryHeader"><span class="hw">fatal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fatal" src="word_pronunciations/08877.mp3"></audio></span>/ˈfeɪtl/ (<em>say</em> 'faytl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq386"> causing death: <em class="example">a fatal accident.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> causing destruction or ruin: <em class="example">an action that is fatal to the success of a project.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq618"> decisively important; fateful: <em class="example">the fatal day finally arrived.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq861"> influencing fate: <em class="example">the fatal sisters.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq377"> proceeding from or decreed by fate; inevitable.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq331"> <em class="label">Obsolete</em> doomed.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq604"> <em class="label">Obsolete</em> prophetic.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>fātālis</em> of or belonging to fate] </div><div class="deriv">–<strong>fatalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fatalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025914"><header class="entryHeader"><span class="hw">fatalism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fatalism" src="word_pronunciations/08875.mp3"></audio></span>/ˈfeɪtəlɪzəm/ (<em>say</em> 'faytuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> the doctrine that all events are subject to fate or inevitable predetermination.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq463"> the acceptance of all things and events as inevitable; submission to fate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fatalist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>fatalistic</strong> /feɪtəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> faytuh'listik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>fatalistically</strong> /feɪtəˈlɪstɪkli/ (<em>say</em> faytuh'listiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fatality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025915"><header class="entryHeader"><span class="hw">fatality</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fatality" src="word_pronunciations/08876.mp3"></audio></span>/fəˈtæləti/ (<em>say</em> fuh'taluhtee), /feɪ-/ (<em>say</em> fay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fatalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq945"> a disaster resulting in death; a calamity or misfortune.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> someone who is killed in an accident or disaster.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq288"> the quality of causing death or disaster; deadliness; a fatal influence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq522"> predetermined liability to disaster.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq418"> the quality of being predetermined by or subject to fate.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq439"> the fate or destiny of a person or thing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq085"> a fixed, unalterably predetermined course of things.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fatally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025916"><header class="entryHeader"><span class="hw">fatally</span></header><div>/ˈfeɪtəli/ (<em>say</em> 'faytuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> in a manner leading to death or disaster.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq184"> by a decree of fate or destiny; by inevitable predetermination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fatback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025918"><header class="entryHeader"><span class="hw">fatback</span></header><div>/ˈfætbæk/ (<em>say</em> 'fatbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">the fat, usually salted and dried, from the upper part of a side of pork.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fatberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac005726975"><header class="entryHeader"><span class="hw">fatberg</span></header><div>/ˈfætbɜg/ (<em>say</em> 'fatberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">a congealed mass in a sewer system consisting of material that does not break down, as fat, sanitary items, etc., which has to be removed to unblock the system.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088185" href="entry://fat%23bigmac000088185"><span class="smallcaps">fat</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099215" href="entry://iceberg%23bigmac000099215"><span class="smallcaps">(ice)berg</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025919"><header class="entryHeader"><span class="hw">fate</span><z><span target_id="drnoppWYB3">n.</span><span target_id="7efinIhXVg">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fate" src="word_pronunciations/08879.mp3"></audio></span>/feɪt/ (<em>say</em> fayt) <div abbr="n." class="chunk" id="drnoppWYB3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq590"> fortune; lot; destiny.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq946"> a divine decree or a fixed sentence by which the order of things is prescribed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq502"> that which is inevitably predetermined; destiny.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq794"> a prophetic declaration of what must be.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq200"> death, destruction, or ruin.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7efinIhXVg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq702"> (<strong class="bold">fated</strong>, <strong class="bold">fating</strong>) (<em>now only in the passive</em>) to predetermine as by the decree of fate; destine.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>fātum</em> a prophetic declaration, fate, properly past participle neuter, (thing) said]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025920"><header class="entryHeader"><span class="hw">fated</span></header><div>/ˈfeɪtəd/ (<em>say</em> 'faytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> subject to, guided by, or predetermined by fate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq184"> destined.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq870"> doomed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fates
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025922"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fates</span></header><div>/feɪts/ (<em>say</em> fayts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Classical Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq855">the three goddesses of destiny; Clotho spins the thread of life, Lachesis measures it, and Atropos severs it.</span></div> Greek name, <strong>the Moirai</strong>. Roman equivalent, <strong>the Parcae</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fathead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025924"><header class="entryHeader"><span class="hw">fathead</span></header><div>/ˈfæthɛd/ (<em>say</em> 'fat-hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">a stupid person.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fatheaded</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Father
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac8283114"><header class="entryHeader"><span class="hw">Father</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Father" src="word_pronunciations/08857.mp3"></audio></span>/ˈfaðə/ (<em>say</em> 'fahdhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Christianity</em> </div><div class="def"><span id="mq953">God; the first person of the Trinity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fatherhood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025929"><header class="entryHeader"><span class="hw">fatherhood</span></header><div>/ˈfaðəhʊd/ (<em>say</em> 'fahdhuhhood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">the state of being a father.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fatherland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025931"><header class="entryHeader"><span class="hw">fatherland</span></header><div>/ˈfaðəlænd/ (<em>say</em> 'fahdhuhland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> one’s native country (conventionally used of particular countries, especially Germany).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> the land of one’s ancestors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fatherless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025932"><header class="entryHeader"><span class="hw">fatherless</span></header><div>/ˈfaðələs/ (<em>say</em> 'fahdhuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> without a living father.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> without a known or legally responsible father.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fatherly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025933"><header class="entryHeader"><span class="hw">fatherly</span><z><span target_id="87QpORYN0t">adj.</span><span target_id="6Nnv58YDxs">adv.</span></z></header><div>/ˈfaðəli/ (<em>say</em> 'fahdhuhlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="87QpORYN0t"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq957"> of, like, or befitting a father.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="6Nnv58YDxs">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq073"> in the manner of a father.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fatherliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fathom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025935"><header class="entryHeader"><span class="hw">fathom</span><z><span target_id="OoCrLFc1vw">n.</span><span target_id="YhU1MYnebQ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fathom" src="word_pronunciations/08882.mp3"></audio></span>/ˈfæðəm/ (<em>say</em> 'fadhuhm) <div abbr="n." class="chunk" id="OoCrLFc1vw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> (<em>plural</em> <strong class="bold">fathoms</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">fathom</strong>) a unit of depth in the imperial system equal to 6 ft or 1.8288 m, used in nautical measurements. <em>Symbol</em>: fm</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YhU1MYnebQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq563"> to reach in depth by measurement in fathoms; sound; try the depth of; penetrate to or find the bottom or extent of.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq639"> to measure the depth of by sounding.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq400"> to penetrate to the bottom of; understand thoroughly: <em class="example asterisk">* <em>the reason for it was quite beyond him; he could not fathom it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colleen mccullough</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fathme</em>, Old English <em>fæþm</em>, originally distance between outstretched arms (used as a measure); ? related to German <em>Faden</em>, measuring thread, then merely thread distantly related to Latin <em>pandere</em>, Greek <em>petannyai</em> outspread] </div><div class="deriv">–<strong>fathomable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>fathomer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fathometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025936"><header class="entryHeader"><span class="hw">fathometer</span></header><div>/fəˈðɒmətə/ (<em>say</em> fuh'dhomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">an instrument for ascertaining depth of water by measuring the time taken for a sound to reach the seabed and for its echo to return.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000025935" href="entry://fathom%23bigmac000025935"><span class="smallcaps">fatho(m)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fathomless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025937"><header class="entryHeader"><span class="hw">fathomless</span></header><div>/ˈfæðəmləs/ (<em>say</em> 'fadhuhmluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> extremely deep.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq181"> unfathomable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fathomlessly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fatidic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025938"><header class="entryHeader"><span class="hw">fatidic</span></header><div>/fəˈtɪdɪk/ (<em>say</em> fuh'tidik), /fæ-/ (<em>say</em> fa-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq703">prophetic.</span></div> Also, <strong class="vs">fatidical</strong>. <div class="etym">[Latin <em>fātidicus</em> prophesying]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fatigable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025939"><header class="entryHeader"><span class="hw">fatigable</span></header><div>/ˈfætɪgəbəl/ (<em>say</em> 'fatiguhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq266">easily fatigued or tired.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fatigued
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025941"><header class="entryHeader"><span class="hw">fatigued</span></header><div>/fəˈtigd/ (<em>say</em> fuh'teegd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq277">wearied.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fatima
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025946"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fatima</span></header><div>/ˈfætəmə/ (<em>say</em> 'fatuhmuh), /ˈfa-/ (<em>say</em> 'fah-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq682"> c. 606–632, youngest daughter of Mohammed and wife of the fourth caliph Ali.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq028"> the seventh and last wife of Bluebeard, popularly a symbol for feminine curiosity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fátima
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025947"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fátima</span></header><div>/ˈfætəmə/ (<em>say</em> 'fatuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">a village in central Portugal, north of Lisbon; Roman Catholic shrine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fatimid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025948"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fatimid</span></header><div>/ˈfætəməd/ (<em>say</em> 'fatuhmuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq702"> a member of an Islamic dynasty (<strong>Fatimid Dynasty</strong> or <strong>Fatimid Caliphate</strong>) that ruled in North Africa and later parts of the Middle East from 909 to 1171, claiming descent from <a data-mq-recid="bigmac000025946" href="entry://Fatima%23bigmac000025946">Fatima</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000025946" href="entry://Fatima%23mq682">1</a>) and her husband Ali.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> Also, <strong class="vs">Fatimite</strong> /ˈfætəmaɪt/ (<em>say</em> 'fatuhmuyt). any descendant of Fatima and Ali.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fatling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025950"><header class="entryHeader"><span class="hw">fatling</span></header><div>/ˈfætlɪŋ/ (<em>say</em> 'fatling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a young animal, as a calf or a lamb, fattened for slaughter.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088185" href="entry://fat%23bigmac000088185"><span class="smallcaps">fat</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fatly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025951"><header class="entryHeader"><span class="hw">fatly</span></header><div>/ˈfætli/ (<em>say</em> 'fatlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> in a fat manner; plumply.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq588"> clumsily.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq190"> plentifully; richly; profitably.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fatness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025953"><header class="entryHeader"><span class="hw">fatness</span></header><div>/ˈfætnəs/ (<em>say</em> 'fatnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq887"> condition of being fat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq232"> corpulence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq727"> oiliness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq180"> richness; fertility.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fatphobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac989200340"><header class="entryHeader"><span class="hw">fatphobia</span></header><div>/fætˈfoʊbiə/ (<em>say</em> fat'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">a dislike or hatred of obesity or of people with obesity.</span></div> Also, <strong class="vs">fat phobia</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000088185" href="entry://fat%23bigmac000088185"><span class="smallcaps">fat</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fatphobic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fatshan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025954"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fatshan</span></header><div>/ˈfatˈʃan/ (<em>say</em> 'faht'shahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">former name of <a data-mq-recid="bigmac000028118" href="entry://Foshan%23bigmac000028118"><strong>Foshan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fatso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025955"><header class="entryHeader"><span class="hw">fatso</span></header><div>/ˈfætsoʊ/ (<em>say</em> 'fatsoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq854">a fat person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fatten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025957"><header class="entryHeader"><span class="hw">fatten</span><z><span target_id="EtPzZseWRK">v.t.</span><span target_id="xn5vDawTiJ">v.i.</span></z></header><div>/ˈfætn/ (<em>say</em> 'fatn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="EtPzZseWRK"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq703"> to make fat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> to feed for slaughter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq959"> to enrich; make fertile.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq849"> <em class="label">Poker</em> to increase the number of chips in (a pot).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xn5vDawTiJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq125"> <em class="label">Chiefly US</em> to grow fat.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088185" href="entry://fat%23bigmac000088185"><span class="smallcaps">fat</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fattener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fattish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025958"><header class="entryHeader"><span class="hw">fattish</span></header><div>/ˈfætɪʃ/ (<em>say</em> 'fatish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq142">somewhat fat.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088185" href="entry://fat%23bigmac000088185"><span class="smallcaps">fat</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fattism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac719089472"><header class="entryHeader"><span class="hw">fattism</span></header><div>/ˈfætɪzəm/ (<em>say</em> 'fatizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">discrimination or prejudice against overweight people.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fattist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fattoush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac869925908"><header class="entryHeader"><span class="hw">fattoush</span></header><div>/faˈtuʃ/ (<em>say</em> fah'toohsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">(in Middle Eastern cookery) a salad comprising toasted pita, cucumber, tomato, onion, mint, etc.; often flavoured with sumac.</span></div> Also, <strong class="vs">fatoush</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>fattūš</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fatty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025959"><header class="entryHeader"><span class="hw">fatty</span><z><span target_id="iALF3vhMeI">adj.</span><span target_id="0JiPKvOZ72">n.</span></z></header><div>/ˈfæti/ (<em>say</em> 'fatee) <div abbr="adj." class="chunk" id="iALF3vhMeI"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">fattier</strong>, <strong class="bold">fattiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> consisting of, containing, or resembling fat: <em class="example asterisk">* <em>Structurally, the camel’s hump is an unsightly appendage, but the fatty substance it contains will nourish the owner for prolonged periods.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george farwell</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq858"> <em class="label">Pathology</em> characterised by overproduction or excessive accumulation of fat: <em class="example">a fatty liver.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq319"> <em class="label">Building Trades</em> (of mortar) easily workable.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0JiPKvOZ72">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fatties</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq043"> (<em>often derogatory</em>) a fat person: <em class="example asterisk">* <em>The only thing we ask is that you are slim or average build (no fatties) and up to 40 years of age.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">searchlight</span>, <span class="smallcaps">1974</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq002"> a large marijuana cigarette: <em class="example">to roll a fatty.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088185" href="entry://fat%23bigmac000088185"><span class="smallcaps">fat</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fattiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fatuity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025964"><header class="entryHeader"><span class="hw">fatuity</span></header><div>/fəˈtjuəti/ (<em>say</em> fuh'tyoohuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fatuities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq907"> foolishness; complacent stupidity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq494"> something foolish.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fatuitas</em>] </div><div class="deriv">–<strong>fatuitous</strong>, <em class="label">Rare</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fatuous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025965"><header class="entryHeader"><span class="hw">fatuous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fatuous" src="word_pronunciations/08884.mp3"></audio></span>/ˈfætʃuəs/ (<em>say</em> 'fachoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq040"> foolish, especially in an unconscious, complacent manner; silly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq481"> unreal; illusory.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fatuus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>fatuously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fatuousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fatwa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac492460782"><header class="entryHeader"><span class="hw">fatwa</span></header><div>/ˈfætwa/ (<em>say</em> 'fatwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">a religious decree issued by a Muslim scholar qualified to issue such decrees: <em class="example asterisk">* <em>He said the decision was in line with a fatwa from local Islamic clerics designed to prevent the worshipping of false idols.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2001</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">fatwah</strong>. <div class="etym">[Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faubourg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025967"><header class="entryHeader"><span class="hw">faubourg</span></header><div>/ˈfoʊbɜg/ (<em>say</em> 'fohberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">a part of a city outside (or once outside) the walls; suburb.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faucal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025968"><header class="entryHeader"><span class="hw">faucal</span></header><div>/ˈfɔkəl/ (<em>say</em> 'fawkuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> relating to the fauces or opening of the throat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq486"> <em class="label">Phonetics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq641"> (of the explosion of a stop) produced by lowering the velum, the <em>t</em> of <em>button</em> has faucal explosion if no vowel is pronounced before the <em>n</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq877"> laryngeal.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>fauces</em> throat + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fauces
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025969"><header class="entryHeader"><span class="hw">fauces</span></header><div>/ˈfɔsiz/ (<em>say</em> 'fawseez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq047">the cavity at the back of the mouth, leading into the pharynx.</span></div><div class="etym"> [Latin] </div><div class="deriv">–<strong>faucial</strong> /ˈfɔʃəl/ (<em>say</em> 'fawshuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faucet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025970"><header class="entryHeader"><span class="hw">faucet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of faucet" src="word_pronunciations/08886.mp3"></audio></span>/ˈfɔsət/ (<em>say</em> 'fawsuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq595">any device for controlling the flow of liquid from a pipe or the like by opening or closing an orifice; a tap; a cock.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>fausset</em> (of unknown origin) peg, spigot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faugh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025971"><header class="entryHeader"><span class="hw">faugh</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of faugh" src="word_pronunciations/09499.mp3"></audio></span>/fɔ/ (<em>say</em> faw) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq800">(an exclamation of disgust): <em class="example asterisk">* <em>Fancy a fellow marrying a girl like that, plain as a pikestaff, and gives herself airs – faugh!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary gaunt</span>, <span class="smallcaps">1897</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Faulkner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025972"><header class="entryHeader"><span class="hw">Faulkner</span></header><div>/ˈfɔknə/ (<em>say</em> 'fawknuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong> (born <em>William Cuthbert Falkner</em>), </div><div class="def"><span id="mq894">1897–1962, US novelist, short-story writer, and poet; noted for <em>The Sound and the Fury</em> (1929) and <em>As I Lay Dying</em> (1930); Nobel prize for literature 1949.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faultless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025973"><header class="entryHeader"><span class="hw">faultless</span></header><div>/ˈfɔltləs/ (<em>say</em> 'fawltluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq519">without fault or defect; perfect.</span></div> <div class="deriv">–<strong>faultlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>faultlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faulty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025975"><header class="entryHeader"><span class="hw">faulty</span></header><div>/ˈfɔlti/ (<em>say</em> 'fawltee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">faultier</strong>, <strong class="bold">faultiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq273"> having faults or defects: <em class="example">faulty workmanship.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq003"> <em class="label">Rare</em> of the nature of a fault; morally blamable: <em class="example">whatever is faulty with the Church</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq609"> <em class="label">Obsolete</em> culpable; at fault.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100965" href="entry://fault%23bigmac000100965"><span class="smallcaps">fault</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>faultily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>faultiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025976"><header class="entryHeader"><span class="hw">faun</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of faun" src="word_pronunciations/08890.mp3"></audio></span>/fɔn/ (<em>say</em> fawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">(in Roman mythology) one of a class of rural deities represented as men with the ears, horns, and tail, and later also the hind legs, of a goat.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>Faunus</em> ancient Italian woodland deity]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fauna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025977"><header class="entryHeader"><span class="hw">fauna</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fauna" src="word_pronunciations/08889.mp3"></audio></span>/ˈfɔnə/ (<em>say</em> 'fawnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">faunas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">faunae</strong> /ˈfɔni/ (<em>say</em> 'fawnee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq394"> the animals of a given region or period, taken collectively, as distinguished from the plants (or <em>flora</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq646"> a treatise on the animals of a given region or period.</span></div><div class="etym"> [New Latin, special use of <em>Fauna</em>, name of sister of <em>Faunus</em>, in Roman mythology a woodland deity identified with Pan] </div><div class="deriv">–<strong>faunal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Faunus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025978"><header class="entryHeader"><span class="hw">Faunus</span></header><div>/ˈfɔnəs/ (<em>say</em> 'fawnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">an ancient Italian woodland deity, identified with Pan.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fauré
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025979"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fauré</span></header><div>/fɔˈreɪ/ (<em>say</em> faw'ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gabriel Urbain</strong> /gabriˌɛl ʊəˈbæ̃/ (<em>say</em> gahbree.el oouh'ban), </div><div class="def"><span id="mq905">1845–1924, French composer and teacher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Faust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025980"><header class="entryHeader"><span class="hw">Faust<sup>1</sup></span></header><div>/faʊst/ (<em>say</em> fowst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">the chief character in a famous German story; he is represented as selling his soul to the devil for power or knowledge.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Faustian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000025981"><header class="entryHeader"><span class="hw">Faust<sup>2</sup></span></header><div>/faʊst/ (<em>say</em> fowst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Beatrice Eileen</strong>, </div><div class="def"><span id="mq054">1939–2019, Australian writer and intellectual, founder of the Women’s Electoral Lobby in 1972.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fauteuil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac877990722"><header class="entryHeader"><span class="hw">fauteuil</span></header><div>/foʊˈtɜjə/ (<em>say</em> foh'teryuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">an armchair with an exposed wooden frame and upholstery on the seat, back and arms.</span></div><div class="etym"> [French; originated in the early 18th century]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fauvism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025982"><header class="entryHeader"><span class="hw">fauvism</span></header><div>/ˈfoʊvɪzəm/ (<em>say</em> 'fohvizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq436">an art movement centred in Paris and lasting from 1905 to 1908, characterised by flat patterns, violent colour, and distortion of form.</span></div><div class="etym"> [French <em>fauve</em> wild beast, used to describe the artists of the movement] </div><div class="deriv">–<strong>fauve</strong> /foʊv/ (<em>say</em> fohv), <em>noun</em>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>fauvist</strong> /ˈfoʊvəst/ (<em>say</em> 'fohvuhst), <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac535733125"><header class="entryHeader"><span class="hw">faux</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of faux" src="word_pronunciations/09391.mp3"></audio></span>/foʊ/ (<em>say</em> foh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> artificial; fake: <em class="example">faux pearls.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq594"> imitation: <em class="example">faux antiques; </em><em class="example">faux marble.</em></span></div><div class="etym"> [French: false]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fauxbourdon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093672"><header class="entryHeader"><span class="hw">fauxbourdon</span></header><div>/ˈfoʊbʊədən/ (<em>say</em> 'fohboouhduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq262"> a 15th-century compositional style employing three voices harmonising in fourths and sixths below the top line.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq705"> harmony in progressions of parallel sixths.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq912"> a song or refrain, especially in this style.</span></div> Also, <strong class="vs">faburden</strong> /ˈfæbədən/ (<em>say</em> 'fabuhduhn). <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fauxgan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac389069821"><header class="entryHeader"><span class="hw">fauxgan</span></header><div>/ˈfoʊgən/ (<em>say</em> 'fohguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>often derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq426">a person who, while not a genuine bogan, presents themself as one by affecting the fashions and mannerisms considered characteristic of bogans.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac535733125" href="entry://faux%23bigmac535733125"><span class="smallcaps">faux</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000008275" href="entry://bogan%23bigmac000008275"><span class="smallcaps">(bo)gan</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fauxmance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac57620355"><header class="entryHeader"><span class="hw">fauxmance</span></header><div>/ˈfoʊmæns/ (<em>say</em> 'fohmans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq230">a sham romantic relationship between two celebrities, fabricated as a means to gain publicity.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac535733125" href="entry://faux%23bigmac535733125"><span class="smallcaps">faux</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064049" href="entry://romance%23bigmac000064049"><span class="smallcaps">(ro)mance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fauxpology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac237145034"><header class="entryHeader"><span class="hw">fauxpology</span></header><div>/foʊˈpɒlədʒi/ (<em>say</em> foh'poluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fauxpologies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq816">an insincere expression of remorse.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac535733125" href="entry://faux%23bigmac535733125"><span class="smallcaps">faux</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003295" href="entry://apology%23bigmac000003295"><span class="smallcaps">(a)pology</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fauxtography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac877045405"><header class="entryHeader"><span class="hw">fauxtography</span></header><div>/foʊˈtɒgrəfi/ (<em>say</em> foh'togruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">the manipulation of photographic or video images to convey a false representation of events.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac535733125" href="entry://faux%23bigmac535733125"><span class="smallcaps">faux</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056321" href="entry://photography%23bigmac000056321"><span class="smallcaps">(pho)tography</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FAVA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac886754880"><header class="entryHeader"><span class="hw">FAVA</span></header><div>/ˈfavə/ (<em>say</em> 'fahvuh) <div class="def"><span id="mq363">Family Voice Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac468988798"><header class="entryHeader"><span class="hw">fave</span><z><span target_id="IWjQBRAu9E">n.</span><span target_id="tOmxxsHQM7">adj.</span></z></header><div>/feɪv/ (<em>say</em> fayv) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="IWjQBRAu9E">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq43"> a favourite.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tOmxxsHQM7">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq571"> favourite.</span></div> Also, <strong class="vs">fav</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
favela
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac222946297"><header class="entryHeader"><span class="hw">favela</span></header><div>/fəˈvɛlə/ (<em>say</em> fuh'veluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">(in Brazil) a shanty town, in or near a city.</span></div><div class="etym"> [Portuguese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Favenc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025984"><header class="entryHeader"><span class="hw">Favenc</span></header><div>/fəˈvɛŋk/ (<em>say</em> fuh'vengk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ernest</strong>, </div><div class="def"><span id="mq878">1845–1908, Australian explorer and writer, born in England; completed various exploratory expeditions in Qld, NT and WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faveolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025985"><header class="entryHeader"><span class="hw">faveolate</span></header><div>/fəˈviəleɪt/ (<em>say</em> fuh'veeuhlayt), /-lət/ (<em>say</em> -luht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq698">honeycombed; alveolate; pitted.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>faveolus</em> (diminutive of Latin <em>favus</em> honeycomb) + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
favicon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac056534855"><header class="entryHeader"><span class="hw">favicon</span></header><div>/ˈfævəkɒn/ (<em>say</em> 'favuhkon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a file containing one or more icons to which the user wants swift access.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088086" href="entry://favourite%23bigmac000088086"><span class="smallcaps">fav(ourite)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090739" href="entry://icon%23bigmac000090739"><span class="smallcaps">icon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
favism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025986"><header class="entryHeader"><span class="hw">favism</span></header><div>/ˈfeɪvɪzəm/ (<em>say</em> 'fayvizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">an allergic reaction to fava beans, causing a severe haemolytic anaemia.</span></div> Also, <strong class="vs">fabism</strong>. <div class="etym">[Italian <em>favismo</em>, from <em>fava</em> broad bean, from Latin <em>faba</em> bean + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
favonian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025987"><header class="entryHeader"><span class="hw">favonian</span></header><div>/fəˈvoʊniən/ (<em>say</em> fuh'vohneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq224"> of or relating to the west wind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq455"> mild; favourable; propitious.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>favōniānus</em>, from <em>Favōnius</em> the west wind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
favourable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089295"><header class="entryHeader"><span class="hw">favourable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of favourable" src="word_pronunciations/08894.mp3"></audio></span>/ˈfeɪvərəbəl/ (<em>say</em> 'fayvuhruhbuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of favourable" src="word_pronunciations/08895.mp3"></audio></span>/-vrəbəl/ (<em>say</em> -vruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> affording aid, advantage, or convenience: <em class="example">a favourable position.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq223"> manifesting favour; inclined to aid or approve.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq053"> (of an answer) granting what is desired.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq108"> promising well: <em class="example">the signs are favourable.</em></span></div> Also, <strong class="vs">favorable</strong>. <div class="deriv">–<strong>favourableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>favourability</strong> /feɪvərəˈbɪləti/ (<em>say</em> fayvuhruh'biluhtee), /-vrəˈbɪləti/ (<em>say</em> -vruh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>favourably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
favoured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088091"><header class="entryHeader"><span class="hw">favoured</span></header><div>/ˈfeɪvəd/ (<em>say</em> 'fayvuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> regarded or treated with favour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq989"> enjoying special advantages.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq739"> of specified appearance, used in combination, as in <em>ill-favoured</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">favored</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
favourite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088086"><header class="entryHeader"><span class="hw">favourite</span><z><span target_id="gUHVDMCdCY">n.</span><span target_id="iz0JReidpy">adj.</span><span target_id="kbD9wx5Kzj">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of favourite" src="word_pronunciations/08896.mp3"></audio></span>/ˈfeɪvərət/ (<em>say</em> 'fayvuhruht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of favourite" src="word_pronunciations/08897.mp3"></audio></span>/-vrət/ (<em>say</em> -vruht) <div abbr="n." class="chunk" id="gUHVDMCdCY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq295"> a person or thing regarded with special favour or preference.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> <em class="label">Sport</em> a competitor considered likely to win.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq266"> <em class="label">Racing</em> the horse, dog, etc., which is most heavily backed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq110"> <em class="label">Internet</em> → <a data-mq-recid="bigmac000008536" href="entry://bookmark%23bigmac000008536"><strong>bookmark</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008536" href="entry://bookmark%23mq869">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq397"> a person treated with special (especially undue) favour, as by a ruler.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="iz0JReidpy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq500"> regarded with particular favour or preference: <em class="example">a favourite child.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kbD9wx5Kzj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq788"> (<strong class="bold">favourited</strong>, <strong class="bold">favouriting</strong>) <em class="label">Internet</em> → <a data-mq-recid="bigmac000008536" href="entry://bookmark%23bigmac000008536"><strong>bookmark</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008536" href="entry://bookmark%23mq329">4</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">favorite</strong>. <div class="etym">[French <em>favorit</em>, variant of <em>favori</em>, from Italian <em>favorito</em>, from <em>favore</em> favour, from Latin <em>favor</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
favouritism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025989"><header class="entryHeader"><span class="hw">favouritism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of favouritism" src="word_pronunciations/08898.mp3"></audio></span>/ˈfeɪvərətɪzəm/ (<em>say</em> 'fayvuhruhtizuhm), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of favouritism" src="word_pronunciations/08899.mp3"></audio></span>/-vrə-/ (<em>say</em> -vruh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> the favouring of one person or group over others having equal claims.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> the state of being a favourite.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq175"> the state of being the favourite in a race, competition, etc.: <em class="example">suffering from favouritism, the horse ran at low odds.</em></span></div> Also, <strong class="vs">favoritism</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FAW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac922014632"><header class="entryHeader"><span class="hw">FAW</span></header><div> <div class="def"><span id="mq82">Fellowship of Australian Writers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fawkes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025990"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fawkes</span></header><div>/fɔks/ (<em>say</em> fawks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Guy</strong>, </div><div class="def"><span id="mq910">1570–1606, English conspirator and leader in the Gunpowder Plot to blow up the Houses of Parliament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fawkner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025991"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fawkner</span></header><div>/ˈfɔknə/ (<em>say</em> 'fawknuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Pascoe</strong>, </div><div class="def"><span id="mq830">1792–1869, Australian pioneer, born in England; one of the founders of Melbourne.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025992"><header class="entryHeader"><span class="hw">fawn<sup>1</sup></span><z><span target_id="uk9ybLHYvQ">n.</span><span target_id="W81wN1OFjE">adj.</span><span target_id="hgAxymNYH4">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fawn" src="word_pronunciations/08901.mp3"></audio></span>/fɔn/ (<em>say</em> fawn) <div abbr="n." class="chunk" id="uk9ybLHYvQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> a young deer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq763"> a buck or doe of the first year.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq674"> a fawn colour.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="W81wN1OFjE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq798"> light yellowish brown.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hgAxymNYH4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq914"> (of deer) to bring forth young.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>foun</em>, from Old French <em>faon</em>, from Latin <em>fētus</em> offspring, young]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000094880"><header class="entryHeader"><span class="hw">fawn<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fawn" src="word_pronunciations/08902.mp3"></audio></span>/fɔn/ (<em>say</em> fawn) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq228"> to seek notice or favour by servile demeanour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq547"> to show fondness by crouching, wagging the tail, licking the hand, etc. (said especially of dogs).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>faghne</em>(<em>n</em>), Old English <em>fagnian</em>, variant of <em>fægnian</em> rejoice, fawn, from <em>fægen</em> glad, fain] </div><div class="deriv">–<strong>fawner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fawning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106616"><header class="entryHeader"><span class="hw">fawning</span></header><div>/ˈfɔnɪŋ/ (<em>say</em> 'fawning) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq555">obsequious.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fawningly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025994"><header class="entryHeader"><span class="hw">fax</span><z><span target_id="PEaS6enqRQ">n.</span><span target_id="FOiJNFDhTi">v.t.</span><span target_id="ITor2y9qEa">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fax" src="word_pronunciations/08903.mp3"></audio></span>/fæks/ (<em>say</em> faks) <div abbr="n." class="chunk" id="PEaS6enqRQ"><em class="pos">noun</em> Also, <strong class="vs">facsimile</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> a method of transmission of documents, pictures, etc., by wire or radio.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq649"> a document, picture, etc., so transmitted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq214"> a machine which transmits and receives graphic data by wire or radio.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FOiJNFDhTi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq725"> to send (a document, picture, etc.) by fax.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ITor2y9qEa">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq338"> to send a fax.</span></div><div class="etym"> [a respelling of the first part of <a data-mq-recid="bigmac000025485" href="entry://facsimile%23bigmac000025485"><span class="smallcaps">facs(imile)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025996"><header class="entryHeader"><span class="hw">fay<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fay" src="word_pronunciations/09018.mp3"></audio></span>/feɪ/ (<em>say</em> fay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">a fairy.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>fae</em>, <em>fee</em>, from Latin <em>fāta</em> the Fates, plural of <em>fātum</em> <a data-mq-recid="bigmac000025919" href="entry://fate%23bigmac000025919"><span class="smallcaps">fate</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000025997"><header class="entryHeader"><span class="hw">fay<sup>2</sup></span><z><span target_id="CQQX4fYZ3H">v.t.</span><span target_id="oqBNO249lp">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fay" src="word_pronunciations/09018.mp3"></audio></span>/feɪ/ (<em>say</em> fay) <div abbr="v.t." class="chunk" id="CQQX4fYZ3H"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq623"> to fit, especially together closely, as timbers in shipbuilding.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="oqBNO249lp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq151"> to be fitted or joined closely.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>feien</em>, <em>fey</em>, Old English <em>fēgan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fayal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025998"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fayal</span></header><div>/fəˈjal/ (<em>say</em> fuh'yahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">→ <a data-mq-recid="bigmac000025535" href="entry://Faial%23bigmac000025535"><strong>Faial</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fayalite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025999"><header class="entryHeader"><span class="hw">fayalite</span></header><div>/ˈfeɪəlaɪt/ (<em>say</em> 'fayuhluyt), /faɪˈalaɪt/ (<em>say</em> fuy'ahluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">a black, greenish, or brownish mineral of the olivine group, ferrous orthosilicate, Fe<sub>2</sub>SiO<sub>4</sub>; iron olivine.</span></div><div class="etym"> [from <em>Fayal</em>, an island in the Azores, in the N Atlantic + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Faye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090865"><header class="entryHeader"><span class="hw">Faye</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Faye" src="word_pronunciations/09018.mp3"></audio></span>/feɪ/ (<em>say</em> fay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alice</strong> (<em>Alice Jean Leppert</em>), </div><div class="def"><span id="mq131">1915–98, US actor and singer; appeared mainly in musicals and light comedies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fayum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026000"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fayum</span></header><div>/faɪˈjum/ (<em>say</em> fuy'yoohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">→ <a data-mq-recid="bigmac000023392" href="entry://El%20Faiy%C3%BBm%23bigmac000023392"><strong>El Faiyûm</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026001"><header class="entryHeader"><span class="hw">faze</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of faze" src="word_pronunciations/08904.mp3"></audio></span>/feɪz/ (<em>say</em> fayz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">fazed</strong>, <strong class="bold">fazing</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq004">to disturb; discomfit; daunt.</span></div><div class="etym"> [variant of obsolete <em>feeze</em> disturb, worry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fazzo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104010"><header class="entryHeader"><span class="hw">fazzo</span></header><div>/ˈfæzoʊ/ (<em>say</em> 'fazoh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>especially with children</em>) </div><div class="def"><span id="mq243">fabulous; wonderful.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac192236930"><header class="entryHeader"><span class="hw">FB</span></header><div>/ɛf ˈbi/ (<em>say</em> ef 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq693">fuck buddy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FBI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090031"><header class="entryHeader"><span class="hw">FBI</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq044">Federal Bureau of Investigation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FBR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac370347175"><header class="entryHeader"><span class="hw">FBR</span></header><div>/ɛf bi ˈa/ (<em>say</em> ef bee 'ah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">→ <a data-mq-recid="bigmac000103107" href="entry://fast%20breeder%20reactor%23bigmac000103107"><strong>fast breeder reactor</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FBT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026002"><header class="entryHeader"><span class="hw">FBT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq422">fringe benefits tax.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fcp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026005"><header class="entryHeader"><span class="hw">fcp</span></header><div> <div class="def"><span id="mq699">foolscap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FCT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026006"><header class="entryHeader"><span class="hw">FCT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq596">Federal Capital Territory (now Australian Capital Territory).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026007"><header class="entryHeader"><span class="hw">FD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq962">Fidei Defensor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FDI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac83312952"><header class="entryHeader"><span class="hw">FDI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq816">Fire Danger Index.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FDR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac023688434"><header class="entryHeader"><span class="hw">FDR</span></header><div>/ɛf di ˈa/ (<em>say</em> ef dee 'ah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">→ Franklin Delano <a data-mq-recid="bigmac000064133" href="entry://Roosevelt%23bigmac000064133"><strong>Roosevelt</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026008"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fe</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq646">iron.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ferrum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fealty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103925"><header class="entryHeader"><span class="hw">fealty</span></header><div>/ˈfiəlti/ (<em>say</em> 'feeuhltee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fealties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq450"> (in the medieval feudal system) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq970"> fidelity to a lord.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq092"> the obligation or the engagement to be faithful to a lord, usually sworn to by the vassal.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq486"> <em class="label">Obsolete</em> fidelity; faithfulness.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>feaute</em>, from Old French, from Latin <em>fidēlitas</em> fidelity]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098350"><header class="entryHeader"><span class="hw">fear</span><z><span target_id="f34pajMf9O">n.</span><span target_id="ye0ZYweqr4">v.t.</span><span target_id="zH2WWQzVUg">v.i.</span><span target_id="flUMfNEzOZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fear" src="word_pronunciations/08908.mp3"></audio></span>/fɪə/ (<em>say</em> fear) <div abbr="n." class="chunk" id="f34pajMf9O"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> a painful feeling of impending danger, evil, trouble, etc.; the feeling or condition of being afraid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq554"> a specific instance of such a feeling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq922"> anxiety; solicitude.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq373"> reverential awe, especially towards God.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq318"> a cause for fear.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ye0ZYweqr4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq526"> to regard with fear; be afraid of.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq476"> to have reverential awe of.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq848"> <em class="label">Archaic</em> to be afraid (used reflexively): <em class="example">I fear me that you are right.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq880"> <em class="label">Obsolete</em> to frighten.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zH2WWQzVUg">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq607"> to have fear; be afraid.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="flUMfNEzOZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq610"> <strong class="phr">fear for</strong>, to be fearful or anxious concerning: <em class="example">they feared for their lives; </em><em class="example">I fear for his health.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq000"> <strong class="phr">for fear of</strong>, in order to avoid or prevent.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq912"> <strong class="phr">no fear</strong>, <em class="label">Colloquial</em> certainly not.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fere</em>, Old English <em>fǣr</em> sudden attack, sudden danger, related to German <em>Gefahr</em> danger] </div><div class="deriv">–<strong>fearer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fearless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026010"><header class="entryHeader"><span class="hw">fearless</span></header><div>/ˈfɪələs/ (<em>say</em> 'fearluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq359">without fear; bold.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fearlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fearlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fearmanach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026011"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fearmanach</span></header><div>/fəˈmænək/ (<em>say</em> fuh'manuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">→ <a data-mq-recid="bigmac000026246" href="entry://Fermanagh%23bigmac000026246"><strong>Fermanagh</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fearmongering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087883"><header class="entryHeader"><span class="hw">fearmongering</span></header><div>/ˈfɪəmʌŋgərɪŋ/ (<em>say</em> 'fearmungguhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">the spreading of rumours which give rise to alarm and apprehensiveness.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fearmonger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fearnley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862224873"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fearnley</span></header><div>/ˈfɜnli/ (<em>say</em> 'fernlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kurt Harry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq956">born 1981, Australian athlete, noted as a wheelchair racer; gold medallist at the 2000 and 2004 Paralympic Games.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fearsome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026012"><header class="entryHeader"><span class="hw">fearsome</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fearsome" src="word_pronunciations/08907.mp3"></audio></span>/ˈfɪəsəm/ (<em>say</em> 'fearsuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> causing fear: <em class="example asterisk">* <em>There was a fearsome yarn, which impressed us greatly as boys</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry lawson</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq991"> afraid; timid.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fearsomely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fearsomeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feasible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026014"><header class="entryHeader"><span class="hw">feasible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of feasible" src="word_pronunciations/08909.mp3"></audio></span>/ˈfizəbəl/ (<em>say</em> 'feezuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> capable of being done, effected, or accomplished: <em class="example">a feasible plan.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq385"> likely; probable: <em class="example">a feasible theory; </em><em class="example">a feasible excuse.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fesable</em>, from Old French, from <em>faire</em>, from Latin <em>facere</em> do, make] </div><div class="deriv">–<strong>feasibility</strong> /fizəˈbɪləti/ (<em>say</em> feezuh'biluhtee), <strong>feasibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>feasibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089098"><header class="entryHeader"><span class="hw">feat<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of feat" src="word_pronunciations/08917.mp3"></audio></span>/fit/ (<em>say</em> feet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq866"> a noteworthy or extraordinary act or achievement, usually displaying boldness, skill, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq133"> an action; deed.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fait</em>, from Old French, from Latin <em>factum</em> (thing) done, properly past participle neuter]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000026020"><header class="entryHeader"><span class="hw">feat<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of feat" src="word_pronunciations/08917.mp3"></audio></span>/fit/ (<em>say</em> feet) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> apt; skilful; dexterous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq142"> suitable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq681"> neat.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fete</em>, apparently from Old French <em>fait</em>, past participle of <em>faire</em>, from Latin <em>facere</em> do, make]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
featherbed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026021"><header class="entryHeader"><span class="hw">featherbed</span><z><span target_id="zpWoPEHrVT">n.</span><span target_id="eKggMTTAr7">v.t.</span></z></header><div>/ˈfɛðəbɛd/ (<em>say</em> 'fedhuhbed) <div abbr="n." class="chunk" id="zpWoPEHrVT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> a mattress filled with feathers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> luxury; a pampered state generally.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="eKggMTTAr7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">featherbedded</strong>, <strong class="bold">featherbedding</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq440"> to pamper; shield from hardship.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq243"> to subsidise.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq553"> to limit the work done in (a factory, industry, etc.) in order to avoid dismissing redundant workers.</span></div> <div class="deriv">–<strong>featherbedder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
featherbedder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026022"><header class="entryHeader"><span class="hw">featherbedder</span></header><div>/ˈfɛðəbɛdə/ (<em>say</em> 'fedhuhbeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">a person accustomed to physical and intellectual comfort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
featherbedding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026023"><header class="entryHeader"><span class="hw">featherbedding</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of featherbedding" src="word_pronunciations/08913.mp3"></audio></span>/ˈfɛðəbɛdɪŋ/ (<em>say</em> 'fedhuhbeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">the employment of more workers than necessary, sometimes as a result of union action, to prevent redundancies.</span></div><div class="etym"> [US (1940s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
featherbone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026024"><header class="entryHeader"><span class="hw">featherbone</span></header><div>/ˈfɛðəboʊn/ (<em>say</em> 'fedhuhbohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">a substitute for whalebone, made from the quills of domestic fowls.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
featherbrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026025"><header class="entryHeader"><span class="hw">featherbrain</span></header><div>/ˈfɛðəbreɪn/ (<em>say</em> 'fedhuhbrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">an irresponsible or weak-minded person.</span></div> <div class="deriv">–<strong>featherbrained</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feathered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099602"><header class="entryHeader"><span class="hw">feathered</span><z><span target_id="PaEP25hWKG">adj.</span><span target_id="PYg380SaVp">phr.</span></z></header><div>/ˈfɛðəd/ (<em>say</em> 'fedhuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="PaEP25hWKG"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> clothed, covered, or provided with feathers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq668"> winged; swift.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PYg380SaVp">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq777"> <strong class="phr">feathered friend</strong>, a bird.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
featherhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026031"><header class="entryHeader"><span class="hw">featherhead</span></header><div>/ˈfɛðəhɛd/ (<em>say</em> 'fedhuhhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> a silly or light-headed person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq795"> a light or empty head.</span></div> <div class="deriv">–<strong>featherheaded</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feathering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026032"><header class="entryHeader"><span class="hw">feathering</span></header><div>/ˈfɛðərɪŋ/ (<em>say</em> 'fedhuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> plumage; a feather-like fringe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq178"> <em class="label">Music</em> a very light and delicate use of the violin bow.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq234"> <em class="label">Printing</em> the addition of minute extra spaces between lines, usually to balance columns of text.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq741"> <em class="label">Printing</em> the spreading of ink on paper which results in a smeared, flawed appearance of the print.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq306"> the process of filling out and shaping an eyebrow, occasionally with the addition of tattooed lines imitating hairs.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq582"> the process of creating a feather brow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
featherstitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026034"><header class="entryHeader"><span class="hw">featherstitch</span><z><span target_id="h0foTAvXa4">n.</span><span target_id="OA0VGCPltg">v.t.</span></z></header><div>/ˈfɛðəstɪtʃ/ (<em>say</em> 'fedhuhstich) <div abbr="n." class="chunk" id="h0foTAvXa4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> an embroidery stitch producing work in which a succession of branches extend alternately on each side of a central stem.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="OA0VGCPltg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq250"> to ornament by featherstitch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Feathertop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096636"><header class="entryHeader"><span class="hw">Feathertop</span></header><div>/ˈfɛðətɒp/ (<em>say</em> 'fedhuhtop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq801">the second highest peak in the Australian Alps in Victoria. 1924 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
featherweight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026037"><header class="entryHeader"><span class="hw">featherweight</span><z><span target_id="Sk5RJner9I">n.</span><span target_id="QXFD8tqc1A">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of featherweight" src="word_pronunciations/08914.mp3"></audio></span>/ˈfɛðəweɪt/ (<em>say</em> 'fedhuhwayt) <div abbr="n." class="chunk" id="Sk5RJner9I"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq940"> (in men’s boxing) a weight division between 54 and 57 kg (in the amateur ranks) or between 55.338 and 57.152 kg (in the professional ranks).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq657"> (in women’s boxing) a weight division between 51 and 54 kg (in the amateur ranks) or between 54.43 and 56.25 kg (in the professional ranks).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq617"> a boxer of this weight class.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq625"> a very light or insignificant person or thing.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QXFD8tqc1A">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq521"> belonging to the class of featherweights.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq089"> trifling; slight.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq764"> Also, <strong class="vs">featherweighted</strong>. <em class="label">Horseracing</em> of or relating to the horse in the race assigned the least weight by the handicapper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
featherwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026038"><header class="entryHeader"><span class="hw">featherwood</span></header><div>/ˈfɛðəwʊd/ (<em>say</em> 'fedhuhwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">a small tree, <em>Polyosma cunninghamii</em>, found in forests of eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feathery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026040"><header class="entryHeader"><span class="hw">feathery</span></header><div>/ˈfɛðəri/ (<em>say</em> 'fedhuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> clothed or covered with feathers; feathered.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq725"> resembling feathers; light; airy; unsubstantial.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101113" href="entry://feather%23bigmac000101113"><span class="smallcaps">feather</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>featheriness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
featly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026041"><header class="entryHeader"><span class="hw">featly</span></header><div>/ˈfitli/ (<em>say</em> 'feetlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> in a feat manner; fitly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq594"> skilfully; nimbly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq079"> neatly; elegantly.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026020" href="entry://feat%23bigmac000026020"><span class="smallcaps">feat<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>featliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104572"><header class="entryHeader"><span class="hw">feature</span><z><span target_id="ZSdXgKkN94">n.</span><span target_id="xVavuLFyst">v.t.</span><span target_id="elYlDZhDro">v.i.</span><span target_id="BNie79da37">adj.</span><span target_id="dWMKmYmbXG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of feature" src="word_pronunciations/08916.mp3"></audio></span>/ˈfitʃə/ (<em>say</em> 'feechuh) <div abbr="n." class="chunk" id="ZSdXgKkN94"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> any part of the face, as the nose, chin, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq757"> (<em>plural</em>) the face.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq510"> the form or cast of the face: <em class="example">of fine feature.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq865"> a prominent or conspicuous part or characteristic.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq745"> the main film in a cinema program.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq588"> a special article, column, cartoon, etc., in a newspaper or magazine.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq676"> a non-fiction radio or television program designed to entertain and inform.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="8"> <span id="mq398"> <em class="label">Obsolete</em> make, form, or shape.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">featured</strong>, <strong class="bold">featuring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="xVavuLFyst">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq384"> to have as a feature or distinctive mark.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq551"> to make a feature of, or give prominence to: <em class="example">to feature a story or picture in a newspaper.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq547"> <em class="label">Theatre</em> to present; give prominence to.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq592"> to delineate the features of; depict; outline.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="elYlDZhDro">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq478"> (sometimes followed by <em>in</em>) to be a feature or distinctive mark: <em class="example">fine details feature in her paintings.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq882"> (sometimes followed by <em>in</em>) to be prominent: <em class="example">she was mentioned in the story but did not feature much.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BNie79da37">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq699"> (in interior decorating, landscaping, etc.) functioning as a focal point or feature in a room: <em class="example">a feature brick wall; </em><em class="example">a feature water garden.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dWMKmYmbXG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq195"> <strong class="phr">feature with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have a sexual relationship with.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>feture</em>, from Old French, from Latin <em>factūra</em> making, formation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
featured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026042"><header class="entryHeader"><span class="hw">featured</span></header><div>/ˈfitʃəd/ (<em>say</em> 'feechuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq319"> made a feature of; given prominence; presented.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq678"> having features, or a certain cast of features often used in combination: <em class="example">sharp-featured; </em><em class="example">ill-featured.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
featureless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100315"><header class="entryHeader"><span class="hw">featureless</span></header><div>/ˈfitʃələs/ (<em>say</em> 'feechuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq574">without distinctive features; uninteresting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
featurism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026046"><header class="entryHeader"><span class="hw">featurism</span></header><div>/ˈfitʃərɪzəm/ (<em>say</em> 'feechuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">a fashion in design especially in architecture, interior decorating, etc., which relies on drawing attention to a prominent element, as one wall of a room in an obtrusively different colour.</span></div><div class="etym"> [? coined by Robin Boyd, 1919–71]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Feb.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026047"><header class="entryHeader"><span class="hw">Feb.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq431">February.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
febri-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026048"><header class="entryHeader"><span class="hw">febri-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq491">a word element meaning ‘fever’, as in <em>febrifuge</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin, combining form of <em>febris</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
febricity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026049"><header class="entryHeader"><span class="hw">febricity</span></header><div>/fəˈbrɪsəti/ (<em>say</em> fuh'brisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">feverishness.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>febricitās</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
febricula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026050"><header class="entryHeader"><span class="hw">febricula</span></header><div>/fəˈbrɪkjələ/ (<em>say</em> fuh'brikyuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a slight and short fever, especially when of obscure causation.</span></div><div class="etym"> [Latin, diminutive of <em>febris</em> fever]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
febrile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026056"><header class="entryHeader"><span class="hw">febrile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of febrile" src="word_pronunciations/08918.mp3"></audio></span>/ˈfɛbraɪl/ (<em>say</em> 'februyl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of febrile" src="word_pronunciations/08919.mp3"></audio></span>/ˈfi-/ (<em>say</em> 'fee-), <em class="label">Originally US</em> /-brəl/ (<em>say</em> -bruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq428">relating to or marked by fever; feverish.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>febrīlis</em> relating to fever] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciations /ˈfɛbrəl/ and /ˈfibrəl/ are considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
February
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026057"><header class="entryHeader"><span class="hw">February</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of February" src="word_pronunciations/08920.mp3"></audio></span>/ˈfɛbruəri/ (<em>say</em> 'febroohuhree), /ˈfɛbjuri/ (<em>say</em> 'febyoohree), /-jəri/ (<em>say</em> -yuhree), <em class="label">Originally US</em> /ˈfɛbjəwɛri/ (<em>say</em> 'febyuhweree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Februaries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq086">the second month of the year, containing ordinarily 28 days, in leap years 29.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Februārius</em>, from <em>februa</em>, plural, the Roman festival of purification, celebrated 15 February; replacing Middle English <em>feverer</em>, from Old French, and Old English <em>Februarius</em>, from Latin] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈfɛbjəwɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fec.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026058"><header class="entryHeader"><span class="hw">fec.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq774">fecit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feces
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026059"><header class="entryHeader"><span class="hw">feces</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of feces" src="word_pronunciations/08774.mp3"></audio></span>/ˈfisiz/ (<em>say</em> 'feeseez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">→ <a data-mq-recid="bigmac000025521" href="entry://faeces%23bigmac000025521"><strong>faeces</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fecal</strong> /fikəl/ (<em>say</em> feekuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fechner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026060"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fechner</span></header><div>/ˈfɛknə/ (<em>say</em> 'feknuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gustav Theodor</strong> /ˈgʊstaf ˈteɪoʊdɔ/ (<em>say</em> 'goostahf 'tayohdaw), </div><div class="def"><span id="mq721">1901–87, German physicist, psychologist, and philosopher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fecit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026061"><header class="entryHeader"><span class="hw">fecit</span></header><div>/ˈfeɪkət/ (<em>say</em> 'faykuht) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq553">he or she made (it, as a work of art).</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feckless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026062"><header class="entryHeader"><span class="hw">feckless</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of feckless" src="word_pronunciations/08921.mp3"></audio></span>/ˈfɛkləs/ (<em>say</em> 'fekluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq276"> inconsistent and shifting in resolve; irresponsible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq86"> <em class="label">Obsolete</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq2"> futile; feeble.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq9"> ineffective; lacking vigour or energy.</span></div></span></div><div class="etym"> [Scottish <em>feck</em>, variant of <em>fect</em>, aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000097932" href="entry://effect%23bigmac000097932"><span class="smallcaps">effect</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fecklessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fecklessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fecula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026063"><header class="entryHeader"><span class="hw">fecula</span></header><div>/ˈfɛkjulə/ (<em>say</em> 'fekyoohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">feculae</strong> /ˈfɛkjuli/ (<em>say</em> 'fekyoohlee))</div><div class="def"><span id="mq767">starch obtained by washing the comminuted roots, grains, or other parts of plants.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>faecula</em> crust of wine, diminutive of <em>faex</em> dregs]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feculent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026064"><header class="entryHeader"><span class="hw">feculent</span></header><div>/ˈfɛkjulənt/ (<em>say</em> 'fekyoohluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq433">full of dregs or foul matter; turbid; muddy; foul.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>faeculentus</em> full of dregs, impure] </div><div class="deriv">–<strong>feculence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fecund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026065"><header class="entryHeader"><span class="hw">fecund</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fecund" src="word_pronunciations/08922.mp3"></audio></span>/ˈfɛkənd/ (<em>say</em> 'fekuhnd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fecund" src="word_pronunciations/08923.mp3"></audio></span>/ˈfik-/ (<em>say</em> 'feek-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq250">capable of producing offspring, or fruit, vegetation, etc., in abundance; prolific; fruitful; productive.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fēcundus</em> fruitful; replacing Middle English <em>fecounde</em>, from Old French <em>fecond</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fecundate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026066"><header class="entryHeader"><span class="hw">fecundate</span></header><div>/ˈfɛkəndeɪt/ (<em>say</em> 'fekuhndayt), /ˈfikən-/ (<em>say</em> 'feekuhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">fecundated</strong>, <strong class="bold">fecundating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq508"> to make prolific or fruitful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> <em class="label">Biology</em> to impregnate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fēcundātus</em>, past participle, made fruitful] </div><div class="deriv">–<strong>fecundation</strong> /fɛkənˈdeɪʃən/ (<em>say</em> fekuhn'dayshuhn), /fikən-/ (<em>say</em> feekuhn-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fecundity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026067"><header class="entryHeader"><span class="hw">fecundity</span></header><div>/fəˈkʌndəti/ (<em>say</em> fuh'kunduhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq217"> the quality of being fecund; the capacity, especially in female animals, of producing young in great numbers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq554"> fruitfulness or fertility, as of the earth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq498"> capacity of abundant production: <em class="example">fecundity of imagination.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac008963657"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fed<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Fed" src="word_pronunciations/08931.mp3"></audio></span>/fɛd/ (<em>say</em> fed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq498">→ <a data-mq-recid="bigmac000026080" href="entry://Federal%20Reserve%20System%23bigmac000026080"><strong>Federal Reserve System</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000026068"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fed<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Fed" src="word_pronunciations/08931.mp3"></audio></span>/fɛd/ (<em>say</em> fed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq402"> a federal police officer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq432"> a member of the federal government.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq33"> <strong>the Feds</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq339"> the federal police force.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq812"> the federal government: <em class="example">disagreement between the state premiers and the Feds over taxes.</em></span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fed.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026069"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fed.</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Fed." src="word_pronunciations/08931.mp3"></audio></span>/fɛd/ (<em>say</em> fed) <div class="def"><span id="mq799">Federal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
federalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026075"><header class="entryHeader"><span class="hw">federalise</span></header><div>/ˈfɛdərəlaɪz/ (<em>say</em> 'feduhruhluyz), /ˈfɛdrə-/ (<em>say</em> 'fedruh-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">federalised</strong>, <strong class="bold">federalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq633">to make federal; unite in a federal union, as different states.</span></div> Also, <strong class="vs">federalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>federalisation</strong> /fɛdərəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> feduhruhluy'zayshuhn), /fɛdrə-/ (<em>say</em> fedruh-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
federalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026076"><header class="entryHeader"><span class="hw">federalism</span></header><div>/ˈfɛdərəlɪzəm/ (<em>say</em> 'feduhruhlizuhm), /ˈfɛdrə-/ (<em>say</em> 'fedruh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> the federal principle of government.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq657"> Also, <strong class="vs">new federalism</strong>. the belief that the rights and powers of individual states in a federation should not be diminished by or subsumed under a central government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
federalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026077"><header class="entryHeader"><span class="hw">federalist</span><z><span target_id="elqUP8WGmm">n.</span><span target_id="AsVlDtWES9">adj.</span></z></header><div>/ˈfɛdərələst/ (<em>say</em> 'feduhruhluhst), /ˈfɛdrə-/ (<em>say</em> 'fedruh-) <div abbr="n." class="chunk" id="elqUP8WGmm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq548"> an advocate of federalism.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="AsVlDtWES9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq108"> Also, <strong class="vs">federalistic</strong>. of federalism or the federalists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
federate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026084"><header class="entryHeader"><span class="hw">federate</span><z><span target_id="nxWQ1GWfCS">v.t.</span><span target_id="ko0qc6C24s">v.i.</span><span target_id="v1efEg1vtq">adj.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of federate" src="word_pronunciations/08928.mp3"></audio></span>/ˈfɛdəreɪt/ (<em>say</em> 'feduhrayt) (<strong class="bold">federated</strong>, <strong class="bold">federating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="nxWQ1GWfCS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq339"> to join or bring together in a league or federation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq376"> to organise on a federal basis.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ko0qc6C24s">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq977"> to unite in a federation.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="v1efEg1vtq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq414"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of federate" src="word_pronunciations/08927.mp3"></audio></span>/ˈfɛdərət/ (<em>say</em> 'feduhruht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of federate" src="word_pronunciations/08929.mp3"></audio></span>/ˈfɛdrət/ (<em>say</em> 'fedruht) allied; federated: <em class="example">federate nations.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>foederāt-</em>, stem of past participle of <em>foederāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>federator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
federation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026094"><header class="entryHeader"><span class="hw">federation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of federation" src="word_pronunciations/08930.mp3"></audio></span>/fɛdəˈreɪʃən/ (<em>say</em> feduh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> the act of federating, or uniting in a league.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq886"> the formation of a political unity, with a central government, out of a number of separate states, etc., each of which retains control of its own internal affairs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq343"> a league or confederacy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq162"> a federated body formed by a number of states, societies, etc., each retaining control of its own internal affairs.</span></div><div class="etym"> [French <em>fédération</em>, from Late Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Federation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026095"><header class="entryHeader"><span class="hw">Federation</span><z><span target_id="MGDsTWyNCT">n.</span><span target_id="LRk1cBouPB">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Federation" src="word_pronunciations/08930.mp3"></audio></span>/fɛdəˈreɪʃən/ (<em>say</em> feduh'rayshuhn) (<em>also lower case</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="MGDsTWyNCT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq481"> the uniting of the six self-governing colonies of Australia to form a union of states under a central federal government on 1 January 1901.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LRk1cBouPB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq229"> of the style of the architecture, mainly domestic, common at and about the time of the uniting of the six original Australian states, typified by asymmetrical design, complexity, and a picturesque appearance: <em class="example">Federation house; </em><em class="example">Federation architecture.</em></span></div> <div class="backshade">Prior to <strong>Federation</strong>, the self-governing Australian colonies had no machinery for joint legislation on matters of common interest, such as defence, postal services, immigration, quarantine, railways and tariffs. By the 1880s Federation was increasingly seen as providing an administratively tidy remedy. In 1885 a Federal Council with powers to suggest common legislation was formed, but NSW, suspicious of Victorian machinations on protective tariffs, declined to join. Federation without NSW was not feasible, and in 1889 NSW premier Henry Parkes gave his crucial Tenterfield speech in support of Federation. A draft constitution bill was formulated at a series of inter-colonial constitutional conventions; in 1898 NSW, Victorian, SA and Tasmanian electorates voted in favour, but the NSW vote was below the minimum of yes votes required. NSW extracted further concessions and in 1899 NSW and Qld electors endorsed the revised draft, followed by the WA electors in 1900. In that year the British parliament enacted the Constitution Bill. On 1 January 1901 there came into being, in the words of the first prime minister, Sir Edmund Barton, ‘a nation for a continent and a continent for a nation’.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
federative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026103"><header class="entryHeader"><span class="hw">federative</span></header><div>/ˈfɛdərətɪv/ (<em>say</em> 'feduhruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> relating to or of the nature of a federation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> inclined to federate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>federatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Federer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac83972192"><header class="entryHeader"><span class="hw">Federer</span></header><div>/ˈfɛdərə/ (<em>say</em> 'feduhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Roger</strong>, </div><div class="def"><span id="mq145">born 1981, Swiss tennis player; Wimbledon singles champion 2003–2007, 2009, 2012, 2017.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fediterranean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac36909516"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fediterranean</span></header><div>/fɛdətəˈreɪniən/ (<em>say</em> feduhtuh'rayneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Sydney Region</em> </div><div class="def"><span id="mq205">of or relating to a Federation house which has been renovated in an Italian style, with stucco, pillars, etc.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000026095" href="entry://Federation%23bigmac000026095"><span class="smallcaps">Federation</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000045902" href="entry://Mediterranean%23bigmac000045902"><span class="smallcaps">Mediterranean</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fedora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026104"><header class="entryHeader"><span class="hw">fedora</span></header><div>/fəˈdɔrə/ (<em>say</em> fuh'dawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq793">→ <a data-mq-recid="bigmac000095501" href="entry://trilby%23bigmac000095501"><strong>trilby</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [said to be from <em>Fedora</em>, drama by Viktorien Sardou, 1831–1908, French dramatist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feebate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac68061398"><header class="entryHeader"><span class="hw">feebate</span></header><div>/ˈfibeɪt/ (<em>say</em> 'feebayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">a system by which producers of environmentally harmful products pay a fee to the government which uses this source of funds to provide a rebate to producers of environmentally sustainable products.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099993" href="entry://fee%23bigmac000099993"><span class="smallcaps">fee</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090572" href="entry://rebate%23bigmac000090572"><span class="smallcaps">(re)bate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feeble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026105"><header class="entryHeader"><span class="hw">feeble</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of feeble" src="word_pronunciations/08933.mp3"></audio></span>/ˈfibəl/ (<em>say</em> 'feebuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">feebler</strong>, <strong class="bold">feeblest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq382"> physically weak, as from age, sickness, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> weak intellectually or morally: <em class="example">a feeble mind.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq520"> lacking in volume, loudness, brightness, distinctness, etc.: <em class="example">a feeble voice; </em><em class="example">feeble light.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq612"> lacking in force, strength, or effectiveness: <em class="example">feeble resistance; </em><em class="example">feeble arguments; </em><em class="example">feeble barriers.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>feble</em>, from Old French, from Latin <em>flēbilis</em> lamentable] </div><div class="deriv">–<strong>feebleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>feeblish</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>feebly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feedback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026107"><header class="entryHeader"><span class="hw">feedback</span><z><span target_id="oJEYdYCgrX">n.</span><span target_id="eclhxvGovm">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of feedback" src="word_pronunciations/08934.mp3"></audio></span>/ˈfidbæk/ (<em>say</em> 'feedbak) <div abbr="n." class="chunk" id="oJEYdYCgrX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq174"> the returning of a part of the output of any system, especially a mechanical, electronic, or biological one, as input, especially for correction or control purposes, to alter the characteristic sound of conventional musical instruments, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq815"> an indication of the reaction of the recipient, as of an audience.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq647"> <em class="label">Electronics</em> the return of part of the energy of the output circuit of an amplifier to the input, either to oppose the input signal (<strong>negative feedback</strong>) or to reinforce it (<strong>positive feedback</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq518"> the input of a signal into a microphone from the output of the same system, usually causing a high-pitched screech.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="eclhxvGovm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq841"> of, involving, or denoting a feedback.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feedbag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099994"><header class="entryHeader"><span class="hw">feedbag</span><z><span target_id="m6C9oXz6o3">n.</span><span target_id="LDbeZ0L0V1">phr.</span></z></header><div>/ˈfidbæg/ (<em>say</em> 'feedbag) <div abbr="n." class="chunk" id="m6C9oXz6o3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq682"> a bag which can be hung over a horse’s head and which contains feed.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LDbeZ0L0V1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq441"> <strong class="phr">put </strong>(or <strong class="phr">tie</strong>)<strong class="phr"> on the feedbag</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have a meal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feeder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026109"><header class="entryHeader"><span class="hw">feeder</span></header><div>/ˈfidə/ (<em>say</em> 'feeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> someone or something that supplies food or feeds something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq549"> someone or something that takes food or nourishment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq312"> a person or device that feeds a machine, printing press, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq069"> a tributary stream, a secondary road, a branch of a railway or airline system, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq158"> <em class="label">Electricity</em> a conductor, or group of conductors, connecting primary equipment in an electric power system.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq704"> → <a data-mq-recid="bigmac000104813" href="entry://bib%23bigmac000104813"><strong>bib</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104813" href="entry://bib%23mq120">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feedgrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac518796197"><header class="entryHeader"><span class="hw">feedgrain</span></header><div>/ˈfidgreɪn/ (<em>say</em> 'feedgrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">→ <a data-mq-recid="bigmac000026111" href="entry://feed%20grain%23bigmac000026111"><strong>feed grain</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feedlot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026113"><header class="entryHeader"><span class="hw">feedlot</span><z><span target_id="goRZD2lAkh">n.</span><span target_id="cPh0nnDTBh">v.t.</span></z></header><div>/ˈfidlɒt/ (<em>say</em> 'feedlot) <div abbr="n." class="chunk" id="goRZD2lAkh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq617"> an area of land on which livestock are kept in large numbers and fed on grain, as opposed to pasture, in order to fatten them just prior to selling them.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="cPh0nnDTBh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq045"> (<strong class="bold">feedlotted</strong>, <strong class="bold">feedlotting</strong>) to fatten up (livestock) in a feedlot.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087575" href="entry://feed%23bigmac000087575"><span class="smallcaps">feed</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087575" href="entry://feed%23mq536">14</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000103393" href="entry://lot%23bigmac000103393"><span class="smallcaps">lot</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103393" href="entry://lot%23mq477">6</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>feedlotter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>feedlotting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feedpipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026114"><header class="entryHeader"><span class="hw">feedpipe</span></header><div>/ˈfidpaɪp/ (<em>say</em> 'feedpuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">a pipe for supplying material, as fuel, to machines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feedstock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac520000076"><header class="entryHeader"><span class="hw">feedstock</span></header><div>/ˈfidstɒk/ (<em>say</em> 'feedstok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">any raw material that is used in industrial processing, such as crude oil, natural gas, and mined ores, as well as agricultural materials, such as corn, soybean oil, crop residues, food waste, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feedwater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026115"><header class="entryHeader"><span class="hw">feedwater</span></header><div>/ˈfidwɔtə/ (<em>say</em> 'feedwawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">water which has been treated to remove impurities, for feeding to a boiler to be converted into steam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fellmonger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026148"><header class="entryHeader"><span class="hw">fellmonger</span><z><span target_id="fCRPzIPCO3">n.</span><span target_id="ntJ8JBqaEc">v.t.</span></z></header><div>/ˈfɛlmʌŋgə/ (<em>say</em> 'felmungguh) <div abbr="n." class="chunk" id="fCRPzIPCO3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq130"> a dealer in skins or hides of animals, especially sheepskins.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ntJ8JBqaEc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq088"> to remove wool from the pelt of a dead sheep by treatment with chemicals.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fellmongery</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fellmongering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac404364756"><header class="entryHeader"><span class="hw">fellmongering</span></header><div>/ˈfɛlmʌŋgərɪŋ/ (<em>say</em> 'felmungguhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq74"> the craft or trade of a fellmonger.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq185"> the harvesting of wool from a dead sheep by chemically treating the skin. Compare <a data-mq-recid="bigmac670313334" href="entry://biological%20harvesting%23bigmac670313334"><strong>biological harvesting</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
felloe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026149"><header class="entryHeader"><span class="hw">felloe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of felloe" src="word_pronunciations/08954.mp3"></audio></span>/ˈfɛloʊ/ (<em>say</em> 'feloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">the circular rim, or a part of the rim of a wheel, into which the outer ends of the spokes are inserted.</span></div> Also, <strong class="vs">felly</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>fely</em>, <em>felwe</em>, Old English <em>felg</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fellow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099202"><header class="entryHeader"><span class="hw">fellow</span><z><span target_id="I8jt1B3JhX">n.</span><span target_id="ZcXowrn9iD">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fellow" src="word_pronunciations/08954.mp3"></audio></span>/ˈfɛloʊ/ (<em>say</em> 'feloh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fellow" src="word_pronunciations/08953.mp3"></audio></span>/ˈfɛlə/ (<em>say</em> 'feluh) <div abbr="n." class="chunk" id="I8jt1B3JhX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq300"> <em class="label">Colloquial</em> a man or boy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> <em class="label">Colloquial</em> a suitor; boyfriend.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq775"> Also, <strong class="vs">fella</strong>. a person: <em class="example">good fellow; </em><em class="example">proper fellow.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq257"> a companion; comrade: <em class="example">my dear fellow.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq528"> someone belonging to the same class; an equal; peer.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq979"> one of a pair; a mate or match: <em class="example">the fellow of an odd sock.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq649"> (<em>usually upper case</em>) a member of any of certain learned or professional societies: <em class="example">a Fellow of the Royal Australasian College of Surgeons.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq513"> <em class="label">Education</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq339"> a scholar or postgraduate student in a college or university engaged primarily in research rather than undergraduate teaching.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq193"> a member of a university or other college, entitled to certain privileges and with certain responsibilities.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZcXowrn9iD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq575"> belonging to the same class or group; united by the same occupation, interests, etc.; being the same condition: <em class="example">fellow students; </em><em class="example">fellow citizens; </em><em class="example">fellow sufferers.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq658"> being one of a pair: <em class="example asterisk">* <em>Time, and its fellow conspirator space, subtler for its present watery guise, were never in more perfect accord</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>felowe</em>, <em>felawe</em>, late Old English <em>fēolaga</em>, from Old Norse <em>fēlagi</em> partner (from <em>fē</em> money + <em>-lagi</em> one who lays (something) down)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fellowship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026152"><header class="entryHeader"><span class="hw">fellowship</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fellowship" src="word_pronunciations/08951.mp3"></audio></span>/ˈfɛloʊʃɪp/ (<em>say</em> 'felohship), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fellowship" src="word_pronunciations/08952.mp3"></audio></span>/ˈfɛlə-/ (<em>say</em> 'feluh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq733"> the condition or relation of being a fellow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq977"> community of interest, feeling, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq582"> communion, as between members of the same church.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq321"> friendliness.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq954"> an association of persons having similar tastes, interests, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq970"> a company; a guild or corporation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq575"> <em class="label">Education</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq731"> the body of fellows in a college or university.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq654"> the position or emoluments of a fellow of a university, etc., or the sum of money received.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq941"> a foundation for the maintenance of a fellow in a college or university.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
felly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026153"><header class="entryHeader"><span class="hw">felly</span></header><div>/ˈfɛli/ (<em>say</em> 'felee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fellies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq145">→ <a data-mq-recid="bigmac000026149" href="entry://felloe%23bigmac000026149"><strong>felloe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
felon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026155"><header class="entryHeader"><span class="hw">felon<sup>1</sup></span><z><span target_id="6UKihwk6Jc">n.</span><span target_id="DlxTtlctgx">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of felon" src="word_pronunciations/08960.mp3"></audio></span>/ˈfɛlən/ (<em>say</em> 'feluhn) <div abbr="n." class="chunk" id="6UKihwk6Jc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> <em class="label">Law</em> someone who has committed a felony.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> <em class="label">Obsolete</em> a wicked person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq655"> a convict.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="DlxTtlctgx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq524"> <em class="label">Obsolete</em> wicked; malicious; treacherous.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>feloun</em>, from Old French <em>felon</em> base, ? from Latin <em>fel</em> gall, bile]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088454"><header class="entryHeader"><span class="hw">felon<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of felon" src="word_pronunciations/08960.mp3"></audio></span>/ˈfɛlən/ (<em>say</em> 'feluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">an acute and painful inflammation of the deeper tissues of a finger or toe, usually near the nail; a form of whitlow.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain. Compare <a data-mq-recid="bigmac000026155" href="#bigmac000026155"><span class="smallcaps">felon<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
felonious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026156"><header class="entryHeader"><span class="hw">felonious</span></header><div>/fəˈloʊniəs/ (<em>say</em> fuh'lohneeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq327"> <em class="label">Law</em> relating to, of the nature of, or involving a felony.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq281"> <em class="label">Rare</em> wicked; base.</span></div> <div class="deriv">–<strong>feloniously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>feloniousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
felonry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026157"><header class="entryHeader"><span class="hw">felonry</span></header><div>/ˈfɛlənri/ (<em>say</em> 'feluhnree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> the whole body or class of felons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq932"> the convict population of a penal colony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
felony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026158"><header class="entryHeader"><span class="hw">felony</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of felony" src="word_pronunciations/08959.mp3"></audio></span>/ˈfɛləni/ (<em>say</em> 'feluhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">felonies</strong>)<br/> <em class="label">Law</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq965"> any of various indictable offences, as murder, burglary, etc., of graver character than those called misdemeanours.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq962"> (in early English law) any crime punishable by loss of life or member and forfeiture of goods and chattels, and which could be prosecuted by appeal.</span></div><div class="etym"> [French <em>felonie</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
felsic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026159"><header class="entryHeader"><span class="hw">felsic</span></header><div>/ˈfɛlsɪk/ (<em>say</em> 'felsik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq994"> of or relating to light-coloured rocks containing an abundance of such minerals as feldspar, feldspathoid and silica.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq986"> of or relating to the minerals themselves, such as quartz, feldspars, feldspathoids and muscovite.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000026161" href="entry://feldspar%23bigmac000026161"><span class="smallcaps">feldspar</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000068744" href="entry://silica%23bigmac000068744"><span class="smallcaps">silica</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
felsite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026160"><header class="entryHeader"><span class="hw">felsite</span></header><div>/ˈfɛlsaɪt/ (<em>say</em> 'felsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">a dense, igneous rock consisting typically of feldspar and quartz, both of which may appear as phenocrysts.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026161" href="entry://feldspar%23bigmac000026161"><span class="smallcaps">fel(d)s(par)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>felsitic</strong> /fɛlˈsɪtɪk/ (<em>say</em> fel'sitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
felspar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026128"><header class="entryHeader"><span class="hw">felspar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of felspar" src="word_pronunciations/08946.mp3"></audio></span>/ˈfɛlspa/ (<em>say</em> 'felspah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">→ <a data-mq-recid="bigmac000026161" href="entry://feldspar%23bigmac000026161"><strong>feldspar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
felt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026164"><header class="entryHeader"><span class="hw">felt<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of felt" src="word_pronunciations/08962.mp3"></audio></span>/fɛlt/ (<em>say</em> felt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq983">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000098737" href="entry://feel%23bigmac000098737"><strong>feel</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000026165"><header class="entryHeader"><span class="hw">felt<sup>2</sup></span><z><span target_id="FboWu7H1A9">n.</span><span target_id="z2p5jynfAp">adj.</span><span target_id="a1kwZRESR0">v.t.</span><span target_id="G9303hL4Pw">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of felt" src="word_pronunciations/08963.mp3"></audio></span>/fɛlt/ (<em>say</em> felt) <div abbr="n." class="chunk" id="FboWu7H1A9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq928"> a non-woven fabric of wool, fur, or hair, matted together by pressure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq758"> any matted fabric or material.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="z2p5jynfAp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq327"> relating to or made of felt.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="a1kwZRESR0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq778"> to make into felt; mat or press together.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq900"> to cover with, or as with felt.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="G9303hL4Pw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq353"> to become matted together.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English. See <a data-mq-recid="bigmac000098653" href="entry://filter%23bigmac000098653"><span class="smallcaps">filter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
felting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026166"><header class="entryHeader"><span class="hw">felting</span></header><div>/ˈfɛltɪŋ/ (<em>say</em> 'felting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> felted material.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq662"> the act or process of making felt.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq635"> the materials of which felt is made.</span></div> <div class="deriv">–<strong>felter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Felton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026167"><header class="entryHeader"><span class="hw">Felton</span></header><div>/ˈfɛltən/ (<em>say</em> 'feltuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alfred</strong>, </div><div class="def"><span id="mq617">1831–1904, Australian merchant, pharmacist, importer and public benefactor, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
felucca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026170"><header class="entryHeader"><span class="hw">felucca</span></header><div>/fəˈlʌkə/ (<em>say</em> fuh'lukuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a long, narrow vessel propelled by oars or lateen sails, or both, used in the Mediterranean.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fem.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026171"><header class="entryHeader"><span class="hw">fem.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> female.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq250"> feminine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
felicitate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026130"><header class="entryHeader"><span class="hw">felicitate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of felicitate" src="word_pronunciations/08947.mp3"></audio></span>/fəˈlɪsəteɪt/ (<em>say</em> fuh'lisuhtayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">felicitated</strong>, <strong class="bold">felicitating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> to compliment upon a happy event; congratulate: <em class="example">to felicitate a friend on his good fortune.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq773"> <em class="label">Obsolete</em> to make happy.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>fēlīcitātus</em>, past participle of <em>fēlīcitāre</em> make happy, from Latin <em>fēlix</em> happy] </div><div class="deriv">–<strong>felicitator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
felicitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026131"><header class="entryHeader"><span class="hw">felicitation</span></header><div>/fəlɪsəˈteɪʃən/ (<em>say</em> fuhlisuh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">expression of good wishes; congratulation.</span></div><div class="etym"> [French <em>félicitation</em>, from Late Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
felicitous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026132"><header class="entryHeader"><span class="hw">felicitous</span></header><div>/fəˈlɪsətəs/ (<em>say</em> fuh'lisuhtuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> apt or appropriate, as action, manner, or expression.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> apt in manner or expression, as a person.</span></div> <div class="deriv">–<strong>felicitously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>felicitousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
felicity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026133"><header class="entryHeader"><span class="hw">felicity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of felicity" src="word_pronunciations/08948.mp3"></audio></span>/fəˈlɪsəti/ (<em>say</em> fuh'lisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">felicities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> the state of being happy, especially in a high degree.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq754"> an instance of this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq924"> a source of happiness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq360"> a skilful faculty: <em class="example">felicity of expression.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq692"> an instance or display of this.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq341"> <em class="label">Obsolete</em> good fortune.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>felicite</em>, from Latin <em>fēlīcitas</em> happiness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
felid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026134"><header class="entryHeader"><span class="hw">felid</span></header><div>/ˈfiləd/ (<em>say</em> 'feeluhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">one of the cat family, Felidae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026135"><header class="entryHeader"><span class="hw">feline</span><z><span target_id="TLesQHM90V">adj.</span><span target_id="KFGM4JJsCt">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of feline" src="word_pronunciations/08949.mp3"></audio></span>/ˈfilaɪn/ (<em>say</em> 'feeluyn) <div abbr="adj." class="chunk" id="TLesQHM90V"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> belonging or relating to the cat family, Felidae, which includes, besides the domestic cat, the lions, tigers, leopards, lynxes, jaguars, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq074"> cat-like; characteristic of animals of the cat family: <em class="example">feline softness of step.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq918"> sly; spiteful; stealthy; treacherous.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KFGM4JJsCt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq987"> an animal of the cat family.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fēlīnus</em> of a cat] </div><div class="deriv">–<strong>felinely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>felineness</strong>, <strong>felinity</strong> /fəˈlɪnəti/ (<em>say</em> fuh'linuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026141"><header class="entryHeader"><span class="hw">fella</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fella" src="word_pronunciations/08953.mp3"></audio></span>/ˈfɛlə/ (<em>say</em> 'feluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq518"> Also, (<em>in representations of speech</em>), <strong class="vs">fellah</strong>. fellow: <em class="example">a stout fella.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq891"> Also, <strong class="vs">fulla</strong>; <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">pfella</strong>; <em class="label">Obsolete</em>, (<em>in representations of speech</em>), <strong class="vs">fellah</strong>. <em class="label">Aboriginal English</em> a person, either male or female, but more commonly male.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000099202" href="entry://fellow%23bigmac000099202"><span class="smallcaps">fellow</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fellable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026142"><header class="entryHeader"><span class="hw">fellable</span></header><div>/ˈfɛləbəl/ (<em>say</em> 'feluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq180">capable of being or fit to be felled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fellah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026143"><header class="entryHeader"><span class="hw">fellah<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fellah" src="word_pronunciations/08953.mp3"></audio></span>/ˈfɛlə/ (<em>say</em> 'feluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fellahs</strong> <em>or</em> <strong class="bold">fellahin</strong> <em>or</em> <strong class="bold">fellaheen</strong> /ˈfɛləhin/ (<em>say</em> 'feluhheen))</div><div class="def"><span id="mq211">a peasant or agricultural labourer in an Arab country, as Egypt, Syria, etc.</span></div><div class="etym"> [Arabic: peasant farmer]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000026144"><header class="entryHeader"><span class="hw">fellah<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fellah" src="word_pronunciations/08953.mp3"></audio></span>/ˈfɛlə/ (<em>say</em> 'feluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">→ <a data-mq-recid="bigmac000026141" href="entry://fella%23bigmac000026141"><strong>fella</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fellate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac888223389"><header class="entryHeader"><span class="hw">fellate</span></header><div>/fəˈleɪt/ (<em>say</em> fuh'layt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">fellated</strong>, <strong class="bold">fellating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq934">to perform fellatio on.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fellator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>fellatrix</strong> /fəˈleɪtrɪks/ (<em>say</em> fuh'laytriks), <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fellatio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026145"><header class="entryHeader"><span class="hw">fellatio</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fellatio" src="word_pronunciations/08950.mp3"></audio></span>/fəˈleɪʃioʊ/ (<em>say</em> fuh'laysheeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">oral stimulation of the male genitals.</span></div> Also, <strong class="vs">fellation</strong> /fəˈleɪʃən/ (<em>say</em> fuh'layshuhn). <div class="etym">[New Latin <em>fellare</em> to suck + <em>-atio</em> <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><span class="smallcaps">-ation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fellini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026147"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fellini</span></header><div>/fəˈlini/ (<em>say</em> fuh'leenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Federico</strong> /fɛdəˈrikoʊ/ (<em>say</em> feduh'reekoh), </div><div class="def"><span id="mq083">1920–93, Italian film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feeler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026117"><header class="entryHeader"><span class="hw">feeler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of feeler" src="word_pronunciations/08936.mp3"></audio></span>/ˈfilə/ (<em>say</em> 'feeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq702"> someone or something that feels.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq008"> a proposal, remark, hint, etc., designed to bring out the opinions or purposes of others.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq944"> <em class="label">Zoology</em> an organ of touch, as an antenna or a tentacle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq666"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000026118" href="entry://feeler%20gauge%23bigmac000026118"><strong>feeler gauge</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feelpinion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac374341561"><header class="entryHeader"><span class="hw">feelpinion</span></header><div>/ˈfilpɪnjən/ (<em>say</em> 'feelpinyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">an opinion based on one’s personal experiences, intuition or feelings, rather than on research, analysis and fact.</span></div> <div class="deriv">–<strong>feelpinioning</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FEFO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac032793793"><header class="entryHeader"><span class="hw">FEFO</span></header><div>/ˈfifoʊ/ (<em>say</em> 'feefoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a method of storing and retrieving items from a stack, table or list on the principle that those closest to the expiry date are the first to be removed, used, shipped out, etc.; often used in relation to perishable goods.</span></div><div class="etym"> [<em>f</em>(<em>irst</em>)<em> e</em>(<em>xpired</em>)<em> f</em>(<em>irst</em>)<em> o</em>(<em>ut</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Feigl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac770139967"><header class="entryHeader"><span class="hw">Feigl</span></header><div>/ˈfaɪgəl/ (<em>say</em> fuyguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Herbert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq972">1902–88, US philosopher, born in Austria; noted for work on the philosophy of science and epistemology, and for his role in the development of the mind-brain identity theory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099542"><header class="entryHeader"><span class="hw">feign</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of feign" src="word_pronunciations/08942.mp3"></audio></span>/feɪn/ (<em>say</em> fayn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq908"> to invent fictitiously or deceptively, as a story or an excuse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq473"> to represent fictitiously; put on an appearance of: <em class="example">to feign sickness.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq293"> to imitate deceptively; simulate: <em class="example asterisk">* <em>With that, Paul leapt into bed, put his head on the straw pillow (cheap) and feigned sleep.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">doug anthony allstars</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>feigne</em>(<em>n</em>), from Old French <em>feign-</em>, stem of <em>feindre</em>, from Latin <em>fingere</em> form, conceive, devise (literally, to touch softly)] </div><div class="deriv">–<strong>feigner</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>feigning</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>feigningly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feigned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026122"><header class="entryHeader"><span class="hw">feigned</span></header><div>/feɪnd/ (<em>say</em> faynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq675"> pretended; sham; counterfeit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> assumed, as a name.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq070"> disguised, as a voice.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq999"> fictitiously invented.</span></div> <div class="deriv">–<strong>feignedly</strong> /ˈfeɪnədli/ (<em>say</em> 'faynuhdlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feijoa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026123"><header class="entryHeader"><span class="hw">feijoa</span></header><div>/fiˈdʒoʊə/ (<em>say</em> fee'johuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq067">a South American bushy evergreen shrub, <em>Feijoa sellowiana</em>, with a green fruit similar to guava in texture and taste; pineapple guava.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from the name of J de Silva <em>Feijo</em>, 19th-century Spanish naturalist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Feininger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026124"><header class="entryHeader"><span class="hw">Feininger</span></header><div>/ˈfaɪnɪŋə/ (<em>say</em> 'fuyninguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lyonel Charles Adrian</strong>, </div><div class="def"><span id="mq695">1871–1956, US-born cubist painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103637"><header class="entryHeader"><span class="hw">feint<sup>1</sup></span><z><span target_id="96PdhddbOR">n.</span><span target_id="Fgfg1zZAUr">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of feint" src="word_pronunciations/08943.mp3"></audio></span>/feɪnt/ (<em>say</em> faynt) <div abbr="n." class="chunk" id="96PdhddbOR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq354"> a movement made with the object of deceiving an adversary; appearance of aiming at one part or point when another is the real object of attack.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> a feigned or assumed appearance.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Fgfg1zZAUr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq606"> to make a feint.</span></div><div class="etym"> [French <em>feinte</em>, from <em>feindre</em> <a data-mq-recid="bigmac000099542" href="entry://feign%23bigmac000099542"><span class="smallcaps">feign</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>feinting</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000026125"><header class="entryHeader"><span class="hw">feint<sup>2</sup></span><z><span target_id="kCmMKwxag9">n.</span><span target_id="37IxDKl81x">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of feint" src="word_pronunciations/08944.mp3"></audio></span>/feɪnt/ (<em>say</em> faynt) <div abbr="n." class="chunk" id="kCmMKwxag9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq271"> the lightest weight of line used in printing ruled paper.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="37IxDKl81x">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq305"> ruled with a line of such weight.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000025540" href="entry://faint%23bigmac000025540"><span class="smallcaps">faint</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feints
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091487"><header class="entryHeader"><span class="hw">feints</span></header><div>/feɪnts/ (<em>say</em> faynts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">in the distillation of malt whisky, the unpotable third fraction of the second distillation in the pot still process.</span></div> Also, <strong class="vs">faints</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000025540" href="entry://faint%23bigmac000025540"><span class="smallcaps">faint</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac826607519"><header class="entryHeader"><span class="hw">feis</span></header><div>/fɛʃ/ (<em>say</em> fesh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">feisanna</strong> /fɛˈʃanə/ (<em>say</em> fe'shahnuh))</div><div class="def"><span id="mq564">a traditional Gaelic festival of music and dancing.</span></div><div class="etym"> [Irish <em>feis</em>, <em>fess</em> meeting, assembly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Feisal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026126"><header class="entryHeader"><span class="hw">Feisal</span></header><div>/ˈfaɪsəl/ (<em>say</em> 'fuysuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">→ <a data-mq-recid="bigmac000025594" href="entry://Faisal%23bigmac000025594"><strong>Faisal</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Feisul</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feisty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089697"><header class="entryHeader"><span class="hw">feisty</span></header><div>/ˈfaɪsti/ (<em>say</em> 'fuystee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">feistier</strong>, <strong class="bold">feistiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> excitable; quarrelsome.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq605"> showing courage and independence; high-spirited: <em class="example asterisk">* <em>The Queen Mother was known to Britons as a feisty character who enjoyed horse racing and a glass of gin</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="etym"> [US dialect <em>fist</em> a small dog, shortened variant of <em>fisting </em>(<em>dog</em>), from obsolete <em>fist</em> to break wind] </div><div class="deriv">–<strong>feistily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>feistiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
felch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac795078509"><header class="entryHeader"><span class="hw">felch</span></header><div>/fɛltʃ/ (<em>say</em> felch) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq409">to perform anilingus.</span></div> Also, <strong class="vs">velch</strong>. <div class="etym">[from homosexual slang of the late 1960s, originally a jocular term; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Feldman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac352608740"><header class="entryHeader"><span class="hw">Feldman</span></header><div>/ˈfɛldmən/ (<em>say</em> 'feldm7n) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marty</strong>, </div><div class="def"><span id="mq895">1933–82, British television and film comic actor and writer, also in the US; films include <em>Young Frankenstein</em> (1974, actor).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feldspar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026161"><header class="entryHeader"><span class="hw">feldspar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of feldspar" src="word_pronunciations/08945.mp3"></audio></span>/ˈfɛldspa/ (<em>say</em> 'feldspah), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of feldspar" src="word_pronunciations/08946.mp3"></audio></span>/ˈfɛlspa/ (<em>say</em> 'felspah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">any of a group of minerals, principally aluminosilicates of potassium, sodium, and calcium, and characterised by two cleavages at nearly right angles. They are among the most important constituents of igneous rocks.</span></div> Also, <strong class="vs">felspar</strong>. <div class="etym">[German (obsolete) <em>Feldspath</em>, from <em>Feld</em> field + <em>Spath</em> spar; forms in English influenced by German <em>Fels</em> rock, and <a data-mq-recid="bigmac000070652" href="entry://spar%23bigmac000070652"><span class="smallcaps">spar<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>feldspathic</strong> /fɛldˈspæθɪk/ (<em>say</em> feld'spathik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>feldspathose</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feldspathoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026162"><header class="entryHeader"><span class="hw">feldspathoid</span></header><div>/ˈfɛldspəθɔɪd/ (<em>say</em> 'feldspuhthoyd), /ˈfɛlspəθɔɪd/ (<em>say</em> 'felspuhthoyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">any of a group of minerals, as leucite, which are similar in composition to feldspars but contain less silica than the corresponding feldspar.</span></div> Also, <strong class="vs">felspathoid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
female
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026172"><header class="entryHeader"><span class="hw">female</span><z><span target_id="SltPU9YvNM">adj.</span><span target_id="cFOQ1ZR3O7">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of female" src="word_pronunciations/08964.mp3"></audio></span>/ˈfimeɪl/ (<em>say</em> 'feemayl) <div abbr="adj." class="chunk" id="SltPU9YvNM"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> belonging to the sex which brings forth young, or any division or group corresponding to it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq510"> of or relating to the types of humans or animals which, in the normal case, produce ova which can be fertilised by male spermatozoa.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq748"> relating to or characteristic of this sex; feminine.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq101"> made up of females: <em class="example">a female cricket team.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq064"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq624"> designating or relating to a plant or its reproductive structure which produces or contains elements that need fertilisation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq483"> (of seed plants) pistillate.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq595"> <em class="label">Mechanics</em> designating some part, etc., into which a corresponding part fits: <em class="example">a female outlet.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq263"> <em class="label">Obsolete</em> womanish; weakly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cFOQ1ZR3O7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq600"> a human being of the sex which conceives and brings forth young; a woman or girl.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq566"> any animal of corresponding sex.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq354"> <em class="label">Botany</em> a pistillate plant.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>female</em> (a form due to association with <em>male</em>), variant of <em>femelle</em>, from Old French, from Latin <em>fēmella</em>, diminutive of <em>fēmina</em> woman] </div><div class="deriv">–<strong>femalely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>femaleness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fembot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac952348795"><header class="entryHeader"><span class="hw">fembot</span></header><div>/ˈfɛmbɒt/ (<em>say</em> 'fembot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a humanoid robot in the female form.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026172" href="entry://female%23bigmac000026172"><span class="smallcaps">fem(ale)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000063845" href="entry://robot%23bigmac000063845"><span class="smallcaps">(ro)bot</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
femboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac193538429"><header class="entryHeader"><span class="hw">femboy</span></header><div>/ˈfɛmbɔɪ/ (<em>say</em> 'femboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq148">a boy or young man who adopts a manner of dress and behaviour conventionally considered feminine, such as the use of cosmetics, wearing of skirts or dresses, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">femboi</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000026181" href="entry://feminine%23bigmac000026181"><span class="smallcaps">fem(inine)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104547" href="entry://boy%23bigmac000104547"><span class="smallcaps">boy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026176"><header class="entryHeader"><span class="hw">feme</span></header><div>/fɛm/ (<em>say</em> fem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq667">a woman or wife.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French, from Latin <em>fēmina</em> woman, wife; compare French <em>femme</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
femicide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac938645382"><header class="entryHeader"><span class="hw">femicide</span></header><div>/ˈfɛməsaɪd/ (<em>say</em> 'femuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> the killing of a female, particularly the circumstance of a male killing a female because of her sex.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq534"> an instance of this.</span></div> Also, <strong class="vs">feminicide</strong> /ˈfɛmənəsaɪd/ (<em>say</em> 'femuhnuhsuyd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feminazi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac601017636"><header class="entryHeader"><span class="hw">feminazi</span></header><div>/ˈfɛmənatsi/ (<em>say</em> 'femuhnahtsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq412">a radical feminist.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000026188" href="entry://feminist%23bigmac000026188"><span class="smallcaps">feminist</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000049500" href="entry://Nazi%23bigmac000049500"><span class="smallcaps">Nazi</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
femineity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026179"><header class="entryHeader"><span class="hw">femineity</span></header><div>/fɛməˈniəti/ (<em>say</em> femuh'neeuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">feminine nature; womanliness.</span></div> Also, <strong class="vs">femality</strong> /fəˈmæləti/ (<em>say</em> fuh'maluhtee), <strong class="vs">feminality</strong> /fɛməˈnæləti/ (<em>say</em> femuh'naluhtee). <div class="etym">[Latin <em>fēmineus</em> feminine + <a data-mq-recid="bigmac000038662" href="entry://-ity%23bigmac000038662"><span class="smallcaps">-ity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feminie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026180"><header class="entryHeader"><span class="hw">feminie</span></header><div>/ˈfɛməni/ (<em>say</em> 'femuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq903">women collectively.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>fēmina</em> woman]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feminine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026181"><header class="entryHeader"><span class="hw">feminine</span><z><span target_id="DB1JzUFeKq">adj.</span><span target_id="8EjKhoXOIA">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of feminine" src="word_pronunciations/08965.mp3"></audio></span>/ˈfɛmənən/ (<em>say</em> 'femuhnuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="DB1JzUFeKq"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq709"> relating to a woman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq721"> characterised by qualities possessed, or traditionally thought to be possessed, by women: <em class="example asterisk">* <em>when Andrew appeared she gave over being so very efficient and became feminine and retiring, which was a luxury she allowed herself when her fiance was present.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nourma handford</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq804"> (of clothing, decor, etc.) delicately pretty; dainty: <em class="example">a feminine floral sundress.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq128"> belonging to the female sex.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq691"> <em class="label">Grammar</em> denoting or relating to one of the three genders of Latin, Greek, German, etc., or one of the two of French, Spanish, etc., including most nouns denoting females (e.g. in Latin <em>puella</em> ‘girl’ and in German <em>Frau</em> ‘woman’ are feminine) and other nouns (e.g. in Latin <em>stella</em> ‘star’ and in German <em>Zeit</em> ‘time’).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8EjKhoXOIA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq153"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq560"> the feminine gender.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq733"> a noun of that gender.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq119"> another element marking that gender, as <em>la</em> (the feminine article in French and Spanish).</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>fēminīnus</em>, from <em>fēmina</em> woman] </div><div class="deriv">–<strong>femininely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>feminineness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
femininity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026185"><header class="entryHeader"><span class="hw">femininity</span></header><div>/fɛməˈnɪnəti/ (<em>say</em> femuh'ninuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> the quality of being feminine; womanliness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq728"> women collectively; womankind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feminise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026186"><header class="entryHeader"><span class="hw">feminise</span><z><span target_id="XpLckIwqnV">v.t.</span><span target_id="EtVjuLsf79">v.i.</span></z></header><div>/ˈfɛmənaɪz/ (<em>say</em> 'femuhnuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">feminised</strong>, <strong class="bold">feminising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="XpLckIwqnV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> to make feminine.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="EtVjuLsf79">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq789"> to become feminine.</span></div> Also, <strong class="vs">feminize</strong>. <div class="deriv">–<strong>feminisation</strong> /fɛmənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> femuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feminism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026187"><header class="entryHeader"><span class="hw">feminism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of feminism" src="word_pronunciations/08966.mp3"></audio></span>/ˈfɛmənɪzəm/ (<em>say</em> 'femuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq004">a movement or doctrine focusing on the achievement of equal rights and opportunities for women, seen as occurring in several distinct waves, <strong>first-wave feminism</strong> being suffragettism, occurring in the late 19th and early 20th centuries, <strong>second-wave feminism</strong>, characterised as combating social, cultural, workplace and sexual inequalities, occurring from the late 1960s to the 1980s, and <strong>third-wave feminism</strong>, characterised as being concerned with gender identity and intersectionality, beginning in the 1990s; the movement against sexual harassment and assault, occurring in the early 21st century, as typified by the Me Too movement, is sometimes seen as <strong>fourth-wave feminism</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feminist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026188"><header class="entryHeader"><span class="hw">feminist</span><z><span target_id="pvUOnLeR5y">n.</span><span target_id="sob2QBUNhr">adj.</span></z></header><div>/ˈfɛmənəst/ (<em>say</em> 'femuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk" id="pvUOnLeR5y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> a supporter of feminism.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="sob2QBUNhr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq453"> of or relating to the activities, literature, etc., of feminism.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>femin</em>(<em>a</em>) female + <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>; dating back to British English (1890s) but now strongly associated with the feminist movement of the 1970s] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This word now has negative connotations in the minds of some people. There is a popular belief that it is the equivalent of <em>man-hater</em> or <em>virago</em>, commonly occurring in collocations such as <em>rabid feminist</em> or <em>strident feminist</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
femme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026189"><header class="entryHeader"><span class="hw">femme</span><z><span target_id="vPDPrnV0NN">n.</span><span target_id="wupqdpYhHI">adj.</span></z></header><div>/fɛm/ (<em>say</em> fem), /fʌm/ (<em>say</em> fum) <div abbr="n." class="chunk" id="vPDPrnV0NN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> a woman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> the more passive or feminine partner in a lesbian relationship.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq796"> a woman or female partner with traditional femininity, typified by such attributes as delicateness and submissiveness.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="wupqdpYhHI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq687"> exhibiting feminine characteristics.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
femmo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac859482353"><header class="entryHeader"><span class="hw">femmo</span><z><span target_id="KkvQPXWMWe">n.</span><span target_id="5oDCj3nJOd">adj.</span></z></header><div>/ˈfɛmoʊ/ (<em>say</em> 'femoh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="KkvQPXWMWe">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> a feminist, especially a woman.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5oDCj3nJOd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq679"> feminist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
femocrat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026190"><header class="entryHeader"><span class="hw">femocrat</span></header><div>/ˈfɛməkræt/ (<em>say</em> 'femuhkrat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a woman working in the bureaucracy who adopts a feminist point of view.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
femoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac060909169"><header class="entryHeader"><span class="hw">femoid</span></header><div>/ˈfɛmɔɪd/ (<em>say</em> 'femoyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq316">a woman, viewed as a sexual object.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026172" href="entry://female%23bigmac000026172"><span class="smallcaps">fem(ale)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000035450" href="entry://humanoid%23bigmac000035450"><span class="smallcaps">(human)oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
femoral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026191"><header class="entryHeader"><span class="hw">femoral</span></header><div>/ˈfɛmərəl/ (<em>say</em> 'femuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq523">of or relating to the thigh or femur.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>femur</em> thigh + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
femslash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140391039"><header class="entryHeader"><span class="hw">femslash</span></header><div>/ˈfɛmslæʃ/ (<em>say</em> 'femslash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">a subgenre of slash fiction in which the focus is on romantic or sexual relationships forming between female fictional characters.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026172" href="entry://female%23bigmac000026172"><span class="smallcaps">fem(ale)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac987687128" href="entry://slash%20fiction%23bigmac987687128"><span class="smallcaps">slash (fiction)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
femtech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac806645260"><header class="entryHeader"><span class="hw">femtech</span></header><div>/ˈfɛmtɛk/ (<em>say</em> 'femtek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">technology which relates to women’s health, as to assist with fertility, menstruation, pregnancy, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">FemTech</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000026172" href="entry://female%23bigmac000026172"><span class="smallcaps">fem(ale)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075203" href="entry://technology%23bigmac000075203"><span class="smallcaps">tech(nology)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fergusson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093567"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fergusson</span></header><div>/ˈfɜgəsən/ (<em>say</em> 'ferguhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq921">1832–1907, British politician and colonial administrator; governor of SA 1869–73 and governor of NZ 1873–75.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026241"><header class="entryHeader"><span class="hw">feria</span></header><div>/ˈfɛriə/ (<em>say</em> 'fereeuh), /ˈfɪə-/ (<em>say</em> 'fear-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ecclesiastical</em> </div><div class="def"><span id="mq891">a weekday not set apart for the observance of any specific feast.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>fēria</em> day of the week]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026242"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferial</span></header><div>/ˈfɛriəl/ (<em>say</em> 'fereeuhl), /ˈfɪə-/ (<em>say</em> 'fear-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> relating to a holiday.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq806"> <em class="label">Ecclesiastical</em> relating to weekdays not set apart as festivals.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>fēriālis</em>, from Latin <em>fēria</em> holiday, Late Latin day of the week]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026243"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferine</span></header><div>/ˈfɛrin/ (<em>say</em> 'fereen), /-aɪn/ (<em>say</em> -uyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq547">wild; feral.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ferīnus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026244"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferity</span></header><div>/ˈfɛrəti/ (<em>say</em> 'feruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> a wild, untamed, or uncultivated state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> savagery; ferocity.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>feritas</em> fierceness, roughness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ferlinghetti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026245"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ferlinghetti</span></header><div>/fɜlɪŋˈgɛti/ (<em>say</em> ferling'getee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lawrence Monsanto</strong>, </div><div class="def"><span id="mq664">1919–2021, US poet associated with the beat movement of the 1950s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fermanagh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026246"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fermanagh</span></header><div>/fəˈmænə/ (<em>say</em> fuh'manuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">a county in south-western Northern Ireland, no longer functioning as an administrative region; administered as a unitary district since 1973. 1700 km<sup>2</sup>.</span></div> Irish, <strong>Fearmanach</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fermat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026247"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fermat</span></header><div>/fɛəˈma/ (<em>say</em> fair'mah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pierre de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq914">1601–65, French mathematician best known for his work in number theory, probability theory, geometry and optics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fermata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026248"><header class="entryHeader"><span class="hw">fermata</span></header><div>/fɜˈmatə/ (<em>say</em> fer'mahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fermatas</strong>)</div><div class="def"><span id="mq137">→ <a data-mq-recid="bigmac000104839" href="entry://pause%23bigmac000104839"><strong>pause</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104839" href="entry://pause%23mq679">6</a>).</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fermentation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090088"><header class="entryHeader"><span class="hw">fermentation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fermentation" src="word_pronunciations/08976.mp3"></audio></span>/fɜmɛnˈteɪʃən/ (<em>say</em> fermen'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq372"> a change in an organic molecule brought about by a ferment, which converts it to simpler molecules, especially the anaerobic change of sugar, as in grapes, to ethyl alcohol with the release of carbon dioxide, brought about by yeast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq471"> the act or process of undergoing such a change.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq140"> agitation; excitement.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fermentacioun</em>, from Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fermentative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026250"><header class="entryHeader"><span class="hw">fermentative</span></header><div>/fɜˈmɛntətɪv/ (<em>say</em> fer'mentuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq491"> tending to produce or undergo fermentation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq744"> relating to or of the nature of fermentation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fermenter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac334397183"><header class="entryHeader"><span class="hw">fermenter</span></header><div>/fəˈmɛntə/ (<em>say</em> fuh'mentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> an apparatus used to carry out fermentation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq967"> an organism which causes fermentation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fermi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026251"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fermi</span></header><div>/ˈfɛəmi/ (<em>say</em> 'fairmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Enrico</strong> /ɛnˈrikoʊ/ (<em>say</em> en'reekoh), </div><div class="def"><span id="mq161">1901–54, Italian nuclear physicist, in the US from 1939, involved in the Manhattan Project; Nobel prize for physics 1938.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fermion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026253"><header class="entryHeader"><span class="hw">fermion</span></header><div>/ˈfɜmiən/ (<em>say</em> 'fermeeuhn), /ˈfɛə-/ (<em>say</em> 'fair-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">any elementary particle which conforms to Fermi-Dirac statistics and has half-integral spin, as a proton or neutron.</span></div><div class="etym"> [from Enrico <a data-mq-recid="bigmac000026251" href="entry://Fermi%23bigmac000026251"><span class="smallcaps">Fermi</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fermium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026254"><header class="entryHeader"><span class="hw">fermium</span></header><div>/ˈfɜmiəm/ (<em>say</em> 'fermeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">a synthetic, radioactive element.</span></div> <em>Symbol</em>: Fm; <em>atomic number</em>: 100. <div class="etym">[from Enrico <a data-mq-recid="bigmac000026251" href="entry://Fermi%23bigmac000026251"><span class="smallcaps">Fermi</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026255"><header class="entryHeader"><span class="hw">fern</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fern" src="word_pronunciations/08983.mp3"></audio></span>/fɜn/ (<em>say</em> fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">any of the pteridophytes constituting the order Filicales, distinguished from other pteridophytes in having few leaves, large in proportion to the stems, and bearing sporangia on the undersurface or margin.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ferne</em>, Old English <em>fearn</em>; distantly related to Sanskrit <em>parna</em> feather]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac500933445"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fern</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Fern" src="word_pronunciations/08983.mp3"></audio></span>/fɜn/ (<em>say</em> fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Aboriginal English Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq107">the Sydney suburb of Redfern.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fernandel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026256"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fernandel</span></header><div>/fɛənɒ̃ˈdɛl/ (<em>say</em> fairnon'del) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Fernand Contandin</em>), </div><div class="def"><span id="mq788">1903–71, French comic actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fernández
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026257"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fernández</span></header><div>/fɜˈnændɛθ/ (<em>say</em> fer'nandeth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Juan</strong> /ˈhwan/ (<em>say</em> 'hwahn), </div><div class="def"><span id="mq443">c.1536–1602, Spanish navigator and explorer of the western coast of South America and islands of the Pacific.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
femto-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026192"><header class="entryHeader"><span class="hw">femto-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq322">a prefix denoting 10<sup>-15</sup> of a given unit, as in <em>femtometre</em>.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: f [Danish <em>femten</em> fifteen]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
femtocell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac69807215"><header class="entryHeader"><span class="hw">femtocell</span></header><div>/ˈfɛmtoʊsɛl/ (<em>say</em> 'femtohsel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">a device designed to be plugged into a home broadband or cable line, which directs a mobile phone signal through the internet to a fixed or mobile telephone network.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026192" href="entry://femto-%23bigmac000026192"><span class="smallcaps">femto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000012204" href="entry://cell%23bigmac000012204"><span class="smallcaps">cell<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
femtosecond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026193"><header class="entryHeader"><span class="hw">femtosecond</span></header><div>/ˈfɛmtoʊˌsɛkənd/ (<em>say</em> 'femtoh.sekuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">one 1 000 000 000 000 000th of a second; one 10<sup>-15</sup> second.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026192" href="entry://femto-%23bigmac000026192"><span class="smallcaps">femto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000066590" href="entry://second%23bigmac000066590"><span class="smallcaps">second<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
femur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026194"><header class="entryHeader"><span class="hw">femur</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of femur" src="word_pronunciations/08969.mp3"></audio></span>/ˈfimə/ (<em>say</em> 'feemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">femurs</strong> <em>or</em> <strong class="bold">femora</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of femur" src="word_pronunciations/08968.mp3"></audio></span>/ˈfɛmərə/ (<em>say</em> 'femuhruh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> <em class="label">Anatomy</em> a bone in the limb of an animal extending from the pelvis to the knee; the thighbone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq353"> <em class="label">Entomology</em> the third segment of an insect’s leg (counting from the base), situated between the trochanter and the tibia.</span></div><div class="etym"> [Latin: thigh]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026195"><header class="entryHeader"><span class="hw">fen</span></header><div>/fɛn/ (<em>say</em> fen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq010">low land covered wholly or partially with water; boggy land; a marsh.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fenackapants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac65757447"><header class="entryHeader"><span class="hw">fenackapants</span></header><div>/fəˈnækəpænts/ (<em>say</em> fuh'nakuhpants) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq544">(a term of endearment, used especially with children.)</span></div> Also, <strong class="vs">fenackapan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fencer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102331"><header class="entryHeader"><span class="hw">fencer</span></header><div>/ˈfɛnsə/ (<em>say</em> 'fensuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> someone who fences.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> someone who practises the art of fencing with a sword, foil, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq878"> a maker or mender of fences.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq785"> a horse trained to jump.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fencing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087304"><header class="entryHeader"><span class="hw">fencing</span><z><span target_id="Hs2LYVgtaU">n.</span><span target_id="hqxX7DgcHw">adj.</span></z></header><div>/ˈfɛnsɪŋ/ (<em>say</em> 'fensing) <div abbr="n." class="chunk" id="Hs2LYVgtaU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> the act, practice, or art of using a sword, foil, etc., for defence and attack.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq066"> a parrying of arguments; an evading of direct answers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq083"> an enclosure or railing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq044"> fences collectively.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq870"> material for fences.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq510"> the activity of building fences: <em class="example">after the war he went into fencing.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq384"> <em class="label">Colloquial</em> the receiving of stolen goods.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hqxX7DgcHw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq143"> relating to the activity of building fences: <em class="example">fencing materials; </em><em class="example">fencing camp.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103842"><header class="entryHeader"><span class="hw">fend</span><z><span target_id="CDeAllK9ub">v.t.</span><span target_id="bHP7xGDeHf">n.</span><span target_id="DQTdQNZH9i">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fend" src="word_pronunciations/08972.mp3"></audio></span>/fɛnd/ (<em>say</em> fend) <div abbr="v.t." class="chunk" id="CDeAllK9ub"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq740"> to parry: <em class="example">he fended the questions skilfully.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq700"> <em class="label">Obsolete</em> to defend.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bHP7xGDeHf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq243"> Also, <strong class="vs">fend-off</strong>. <em class="label">Sport</em> a fending movement.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DQTdQNZH9i">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq288"> <strong class="phr">fend for</strong>, to provide for: <em class="example">to fend for oneself.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq749"> <strong class="phr">fend off</strong>, to ward off: <em class="example">to fend off blows.</em></span></div><div class="etym"> [aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000103841" href="entry://defend%23bigmac000103841"><span class="smallcaps">defend</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026202"><header class="entryHeader"><span class="hw">fender</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fender" src="word_pronunciations/08971.mp3"></audio></span>/ˈfɛndə/ (<em>say</em> 'fenduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> someone or something that wards something off.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq367"> a device on the front of a railway engine, or the like, for clearing the track of obstructions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq817"> <em class="label">US</em> a mudguard of a motor vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq316"> Also, <strong class="vs">pudding fender</strong>. <em class="label">Nautical</em> a piece of timber, bundle of rope, or the like, hung over the side of a vessel to lessen shock or prevent chafing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq759"> a low metal guard before an open fireplace, to keep back falling coals.</span></div><div class="etym"> [aphetic variant of <em>defender</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000103841" href="entry://defend%23bigmac000103841"><span class="smallcaps">defend</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026203"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fender</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Fender" src="word_pronunciations/08971.mp3"></audio></span>/ˈfɛndə/ (<em>say</em> 'fenduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Percy George Herbert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq174">1892–1985, English cricketer; made the fastest century in first-class cricket (35 minutes in 1920).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fenech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026206"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fenech</span></header><div>/ˈfɛnək/ (<em>say</em> 'fenuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jeff</strong>(<strong>rey</strong>), </div><div class="def"><span id="mq183">born 1964, Australian boxer; a world super-bantamweight and featherweight champion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fenestella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026209"><header class="entryHeader"><span class="hw">fenestella</span></header><div>/fɛnəsˈtɛlə/ (<em>say</em> fenuhs'teluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fenestellae</strong> /fɛnəsˈtɛli/ (<em>say</em> fenuhs'telee))<br/> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq416"> a small window or window-like opening.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> a small window-like niche in the wall on the south side of an altar, containing the piscina, and frequently also the credence.</span></div><div class="etym"> [Latin, diminutive of <em>fenestra</em> window]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fenestra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026210"><header class="entryHeader"><span class="hw">fenestra</span></header><div>/fəˈnɛstrə/ (<em>say</em> fuh'nestruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fenestrae</strong> /fəˈnɛstri/ (<em>say</em> fuh'nestree))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq228"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em> a small opening or perforation, as in a bone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> <em class="label">Entomology</em> a transparent spot in an otherwise opaque surface, as in the wings of certain butterflies and moths.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq077"> <em class="label">Architecture</em> a window-like opening.</span></div><div class="etym"> [Latin: window] </div><div class="deriv">–<strong>fenestral</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fenestrated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026211"><header class="entryHeader"><span class="hw">fenestrated</span></header><div>/fəˈnɛstreɪtəd/ (<em>say</em> fuh'nestraytuhd), /ˈfɛnə-/ (<em>say</em> 'fenuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> <em class="label">Architecture</em> having windows; windowed; characterised by windows.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq647"> pierced, perforated.</span></div> Also, <strong class="vs">fenestrate</strong>. <div class="etym">[Latin <em>fenestrātus</em>, past participle, furnished with windows + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fenestration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026212"><header class="entryHeader"><span class="hw">fenestration</span></header><div>/fɛnəsˈtreɪʃən/ (<em>say</em> fenuhs'trayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> <em class="label">Architecture</em> the arrangement of windows in a building.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq346"> <em class="label">Surgery</em> any operation which creates a small opening; Lempert operation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fengtien
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026213"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fengtien</span></header><div>/fɛŋˈtjɛn/ (<em>say</em> feng'tyen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092322" href="entry://Liaoning%23bigmac000092322"><strong>Liaoning</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fenian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026214"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fenian</span></header><div>/ˈfiniən/ (<em>say</em> 'feeneeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> a member of an Irish revolutionary organisation (Irish Republican Brotherhood) founded in New York in 1858, which had for its aim the establishment of an independent Irish republic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq854"> <em class="label">Irish Legend</em> a member of a roving band of warriors, the centre of numerous legends comparable to those of King Arthur and the Round Table.</span></div><div class="etym"> [apparently blend of Old Irish <em>fēn</em>(<em>e</em>) Irishman and Old Irish (<em>f</em>)<em>iann</em> legendary band of warriors in service of Finn MacCool, leader of warriors against the forces of darkness] </div><div class="deriv">–<strong>Fenianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fennec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026215"><header class="entryHeader"><span class="hw">fennec</span></header><div>/ˈfɛnɛk/ (<em>say</em> 'fenek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">a small fox, <em>Vulpes zerda</em>, inhabiting desert regions of North Africa, having a pale fawn coat and large pointed ears.</span></div> Also, <strong class="vs">fennec fox</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>fenek</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fenner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026218"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fenner</span></header><div>/ˈfɛnə/ (<em>say</em> 'fenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> <strong>Charles Albert Edward</strong>, 1884–1955, Australian geographer and educationist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq228"> <strong>Frank John</strong>, 1914–2010, Australian microbiologist; noted for work on the eradication of smallpox.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fennoscandia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac587765791"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fennoscandia</span></header><div>/fɛnoʊˈskændiə/ (<em>say</em> fenoh'skandeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> a region in north-western Europe comprising most of Scandinavia, Finland and parts of the Soviet Union west of the White Sea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq837"> Scandinavia and Finland regarded together as a political unit.</span></div> Also, <strong class="vs">Fenno-Scandia</strong>. <div class="deriv">–<strong>Fennoscandian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fenny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026219"><header class="entryHeader"><span class="hw">fenny</span></header><div>/ˈfɛni/ (<em>say</em> 'fenee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> marshy; boggy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq505"> inhabiting, or growing in, fens.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>fennig</em>, from <em>fenn</em> fen]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fenrir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026220"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fenrir</span></header><div>/ˈfɛnrɪə/ (<em>say</em> 'fenrear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq345">a gigantic wolf-like water demon, son of Loki; slayer of Odin and slain by Vidar.</span></div> Also, <strong class="vs">Fenris</strong> /ˈfɛnrəs/ (<em>say</em> 'fenruhs).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026221"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fens</span></header><div>/fɛnz/ (<em>say</em> fenz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq512">a low-lying area in eastern England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fentanyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac484441859"><header class="entryHeader"><span class="hw">fentanyl</span></header><div>/ˈfɛntənəl/ (<em>say</em> 'fentuhnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">an opioid pain medication related to pethidine and up to 100 times more powerful than morphine; also used as a recreational drug.</span></div><div class="etym"> [<em>fen-</em> representing <a data-mq-recid="bigmac000056063" href="entry://phen-%23bigmac000056063"><span class="smallcaps">phen-</span></a> + <em>-t-</em> + <em>an-</em> (<a data-mq-recid="bigmac948568317" href="entry://anilide%23bigmac948568317"><span class="smallcaps">anilide</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000086405" href="entry://-yl%23bigmac000086405"><span class="smallcaps">-yl</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fenugreek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026222"><header class="entryHeader"><span class="hw">fenugreek</span></header><div>/ˈfɛnjugrik/ (<em>say</em> 'fenyoohgreek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">a plant, <em>Trigonella foenum-graecum</em>, native to western Asia, but extensively cultivated elsewhere, chiefly for forage and for its mucilaginous seeds, which are used in medicine and in cooking.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fenegrek</em>, Old English <em>fenogræcum</em>, from Latin <em>faenugraecum</em>, for <em>faenum graecum</em> Greek hay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferbam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026229"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferbam</span></header><div>/ˈfɜbəm/ (<em>say</em> 'ferbuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">a black insoluble powder, [(CH<sub>3</sub>)<sub>2</sub>NCSS]<sub>3</sub>Fe, used as a fungicide; ferric dimethyldithiocarbamate.</span></div><div class="etym"> [<em>fer</em>(<em>ric dimethyldithiocar</em>)<em>bam</em>(<em>ate</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ferber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026230"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ferber</span></header><div>/ˈfɜbə/ (<em>say</em> 'ferbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edna</strong>, </div><div class="def"><span id="mq432">1887–1968, US novelist, short-story writer, and dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferberite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026231"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferberite</span></header><div>/ˈfɜbəraɪt/ (<em>say</em> 'ferbuhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq089">a mineral of the wolframite group, theoretically pure ferrous tungstate, but frequently some of the iron is replaced by manganese.</span></div><div class="etym"> [named after R <em>Ferber</em>, 19th-century German mineralogist, + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ferdinand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026233"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ferdinand</span></header><div>/ˈfɜdənənd/ (<em>say</em> 'ferduhnuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000028357" href="entry://Franz%20Ferdinand%23bigmac000028357"><strong>Franz Ferdinand</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feretory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026238"><header class="entryHeader"><span class="hw">feretory</span></header><div>/ˈfɛrətri/ (<em>say</em> 'feruhtree), /-təri/ (<em>say</em> -tuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">feretories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> a shrine, usually portable, designed to hold the relics of saints.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq771"> a room or chapel in which shrines were kept.</span></div><div class="etym"> [blend of Latin <em>ferētrum</em> bier and <a data-mq-recid="bigmac000062725" href="entry://repository%23bigmac000062725"><span class="smallcaps">repository</span></a>; replacing Middle English <em>fertre</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fergana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093140"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fergana</span></header><div>/fəˈganə/ (<em>say</em> fuh'gahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> a region of western central Asia, including parts of Uzbekistan, Tajikistan and Kyrgyzstan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq419"> a city in this region, in eastern Uzbekistan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fergie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac791645356"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fergie</span></header><div>/ˈfɜgi/ (<em>say</em> 'fergee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq139">a tractor of the Ferguson or Massey Ferguson brand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fergus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026239"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fergus</span></header><div>/ˈfɜgəs/ (<em>say</em> 'ferguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Irish Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq085">a warrior king of Ulster, overthrown by Conchobar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ferguson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026240"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ferguson</span></header><div>/ˈfɜgəsən/ (<em>say</em> 'ferguhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John Alexander</strong>, </div><div class="def"><span id="mq203">1881–1969, Australian judge, born in NZ; noted collector of material relating to Australia, NZ and the South Pacific.</span></div> <div class="backshade"> <strong>John Ferguson</strong> migrated with his family in 1894 from NZ to Sydney. He studied law at the University of Sydney and in 1905 was admitted to the Bar. In 1936 Ferguson was appointed to the Bench of the Industrial Commission of NSW. Throughout his life he was an avid collector of rare books and manuscripts relating to Australia, NZ and the Pacific. On his death this collection was acquired by the National Library of Australia. Ferguson received a knighthood for his <em>Bibliography of Australia, </em>which lists every publication concerning Australia from 1784 to 1850.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fernbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026259"><header class="entryHeader"><span class="hw">fernbird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fernbird" src="word_pronunciations/08981.mp3"></audio></span>/ˈfɜnbɜd/ (<em>say</em> 'fernberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">a small brown and white NZ bird, <em>Bowdleria punctata</em>, with loosely-barbed tail feathers; matata.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fernery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026260"><header class="entryHeader"><span class="hw">fernery</span></header><div>/ˈfɜnəri/ (<em>say</em> 'fernuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ferneries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq528">a place or a glass case in which ferns are grown for ornament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fernickety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026261"><header class="entryHeader"><span class="hw">fernickety</span></header><div>/fəˈnɪkəti/ (<em>say</em> fuh'nikuhtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq838">→ <a data-mq-recid="bigmac000055710" href="entry://pernickety%23bigmac000055710"><strong>pernickety</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fernleaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026263"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fernleaf</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Fernleaf" src="word_pronunciations/08982.mp3"></audio></span>/ˈfɜnlif/ (<em>say</em> 'fernleef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq478">a New Zealander.</span></div><div class="etym"> [from the silver fern leaf, emblem of NZ]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fernwren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac505518390"><header class="entryHeader"><span class="hw">fernwren</span></header><div>/ˈfɜnrɛn/ (<em>say</em> 'fernren) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">a small bird, <em>Oreoscopus gutturalis</em>, of the family Acanthizidae, endemic to north-eastern Qld rainforests.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026255" href="entry://fern%23bigmac000026255"><span class="smallcaps">fern</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085939" href="entry://wren%23bigmac000085939"><span class="smallcaps">wren</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026265"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferny</span></header><div>/ˈfɜni/ (<em>say</em> 'fernee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq430"> relating to, consisting of, or like ferns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq421"> having a lot of ferns; overgrown with ferns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferocious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026266"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferocious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ferocious" src="word_pronunciations/08984.mp3"></audio></span>/fəˈroʊʃəs/ (<em>say</em> fuh'rohshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq222"> savagely fierce, as a wild beast, person, action, aspect, etc.; violently cruel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq423"> <em class="label">Colloquial</em> (used as an intensifier): <em class="example">a ferocious amount of work.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026267" href="entry://ferocity%23bigmac000026267"><span class="smallcaps">feroci(ty)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ferociously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ferociousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferocity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026267"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferocity</span></header><div>/fəˈrɒsəti/ (<em>say</em> fuh'rosuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ferocities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq983">ferocious quality or state; savage fierceness.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ferōcitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferosh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac733120982"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferosh</span></header><div>/fəˈrɒʃ/ (<em>say</em> fuh'rosh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq18"> extremely fashionable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq106"> impressive, outstanding; excellent.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000026266" href="entry://ferocious%23bigmac000026266"><span class="smallcaps">ferocious</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ferrara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026269"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ferrara</span></header><div>/fəˈrarə/ (<em>say</em> fuh'rahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">a city in northern Italy, near the Po; medieval university and cathedral.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ferrari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026270"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ferrari</span></header><div>/fəˈrari/ (<em>say</em> fuh'rahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Enzo</strong>, </div><div class="def"><span id="mq496">1898–1988, Italian racing car designer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026271"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferrate</span></header><div>/ˈfɛreɪt/ (<em>say</em> 'ferayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">a salt of the hypothetical ferric acid.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ferrum</em> iron + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026272"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferrel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ferrel" src="word_pronunciations/08974.mp3"></audio></span>/ˈfɛrəl/ (<em>say</em> 'feruhl) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">ferrelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">ferreled</strong>; <strong class="bold">ferrelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">ferreling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq072">→ <a data-mq-recid="bigmac000026304" href="entry://ferrule%23bigmac000026304"><strong>ferrule</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ferreri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026275"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ferreri</span></header><div>/fəˈrɛəri/ (<em>say</em> fuh'rairree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul</strong>, </div><div class="def"><span id="mq183">born 1950, Australian bantam and featherweight boxing champion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferri-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026278"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferri-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq904">a word element meaning ‘iron’, implying especially combination with ferric iron or ferrites.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000026286" href="entry://ferro-%23bigmac000026286"><span class="smallcaps">ferro-</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferriage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026279"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferriage</span></header><div>/ˈfɛriədʒ/ (<em>say</em> 'fereeuhj), /-ɪdʒ/ (<em>say</em> -ij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> conveyance by a ferryboat or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq253"> the price charged for ferrying.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026280"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferric</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ferric" src="word_pronunciations/08986.mp3"></audio></span>/ˈfɛrɪk/ (<em>say</em> 'ferik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq860">of or containing iron, especially in the trivalent state (iron III).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026278" href="entry://ferri-%23bigmac000026278"><span class="smallcaps">ferr(i)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ferrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091111"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ferrier</span></header><div>/ˈfɛriə/ (<em>say</em> 'fereeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jim</strong> (<em>James Ferrier</em>), </div><div class="def"><span id="mq081">1915–86, Australian professional golfer; first Australian to win a US national championship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferrimagnetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101539"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferrimagnetic</span></header><div>/ˌfɛrimægˈnɛtɪk/ (<em>say</em> .fereemag'netik), /ˌfɛraɪ-/ (<em>say</em> .feruy-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq769">relating to the type of magnetism, occurring in such materials as ferrites (def. <a data-mq-recid="bigmac000026283" href="entry://ferrite%23mq852">3</a>), in which the magnetic moments of adjacent atoms are antiparallel and of unequal strength, or in which unequal numbers of magnetic moments are orientated in opposite directions.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ferrimagnetism</strong> /fɛriˈmægnətɪzəm/ (<em>say</em> feree'magnuhtizuhm), /fɛraɪ-/ (<em>say</em> feruy-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferrite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026283"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferrite</span></header><div>/ˈfɛraɪt/ (<em>say</em> 'feruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq722"> <em class="label">Chemistry</em> a compound formed when ferric oxide is combined with a more basic metallic oxide, as NaFeO<sub>2</sub>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> <em class="label">Metallurgy</em> the pure alpha iron occurring in iron-carbon alloys, or any solid solution of which alpha iron is the solvent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq852"> one of a group of ceramic substances with the general formula MO.Fe<sub>2</sub>O<sub>3</sub> where M is a divalent metal; used, because of their ferrimagnetic (or, in some cases, ferromagnetic) properties, in computers, television and radio receivers, and the electrical equipment of aircraft.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq421"> <em class="label">Computers</em> → <a data-mq-recid="bigmac000100602" href="entry://core%23bigmac000100602"><strong>core</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100602" href="entry://core%23mq562">5a</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026278" href="entry://ferri-%23bigmac000026278"><span class="smallcaps">ferr(i)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ferritic</strong> /fɛˈrɪtɪk/ (<em>say</em> fe'ritik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferritin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026285"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferritin</span></header><div>/ˈfɛrətən/ (<em>say</em> 'feruhtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">a protein which contains iron; found in the liver and spleen and believed to act as a reservoir of iron for the whole body.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026283" href="entry://ferrite%23bigmac000026283"><span class="smallcaps">ferrit(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026286"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferro-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq851">a word element meaning ‘iron’. In chemistry, <em>ferro-</em> implies especially combination with ferrous iron as opposed to ferric iron.</span></div> Also, <strong class="vs">ferri-</strong>. <div class="etym">[combining form representing Latin <em>ferrum</em> iron]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferrochromium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026287"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferrochromium</span></header><div>/fɛroʊˈkroʊmiəm/ (<em>say</em> feroh'krohmeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">an alloy of iron and up to 70 per cent chromium.</span></div> Also, <strong class="vs">ferrochrome</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferroconcrete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026288"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferroconcrete</span></header><div>/fɛroʊˈkɒŋkrit/ (<em>say</em> feroh'kongkreet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">→ <a data-mq-recid="bigmac000062372" href="entry://reinforced%20concrete%23bigmac000062372"><strong>reinforced concrete</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferroelectric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026289"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferroelectric</span><z><span target_id="d2KJZVGcoR">adj.</span><span target_id="7kJXG0pYkV">n.</span></z></header><div>/ˌfɛroʊəˈlɛktrɪk/ (<em>say</em> .ferohuh'lektrik) <div abbr="adj." class="chunk" id="d2KJZVGcoR"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> relating to a non-magnetic substance which possesses spontaneous electric polarisation such that the polarisation can be reversed by an electric field.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7kJXG0pYkV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq759"> a ferroelectric substance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferroequinology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac064378103"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferroequinology</span></header><div>/ˌfɛroʊɛkwəˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> .ferohekwuh'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq107">the study of railways as a hobby.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026286" href="entry://ferro-%23bigmac000026286"><span class="smallcaps">ferro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024310" href="entry://equine%23bigmac000024310"><span class="smallcaps">equin(e)</span></a> + <em>-o-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>, literally, the study of the iron horse] </div><div class="deriv">–<strong>ferroequinologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ferrol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026290"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ferrol</span></header><div>/fɛˈroʊl/ (<em>say</em> fe'rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">→ <a data-mq-recid="bigmac000023394" href="entry://El%20Ferrol%23bigmac000023394"><strong>El Ferrol</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferromagnesian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026291"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferromagnesian</span><z><span target_id="DsriQIKXzH">adj.</span><span target_id="FvQiLF87KJ">n.</span></z></header><div>/fɛroʊmægˈniziən/ (<em>say</em> ferohmag'neezeeuhn), /-ˈniʒən/ (<em>say</em> -'neezhuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="DsriQIKXzH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq584"> (of minerals and rocks) containing iron and magnesium.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FvQiLF87KJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq277"> an iron-magnesium mineral.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferromagnetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101540"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferromagnetic</span></header><div>/ˌfɛroʊmægˈnɛtɪk/ (<em>say</em> .ferohmag'netik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq054">relating to a substance, such as iron, which possesses magnetic properties in the absence of an external magnetic field.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ferromagnetism</strong> /fɛroʊˈmægnətɪzəm/ (<em>say</em> feroh'magnuhtizuhm), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferromanganese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026292"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferromanganese</span></header><div>/ˌfɛroʊˌmæŋgəˈniz/ (<em>say</em> .feroh.mangguh'neez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">an alloy of iron containing up to 90 per cent manganese.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferromolybdenum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026293"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferromolybdenum</span></header><div>/ˌfɛroʊməˈlɪbdənəm/ (<em>say</em> .ferohmuh'libduhnuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">an alloy of iron containing up to 65 per cent molybdenum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferronickel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026294"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferronickel</span></header><div>/fɛroʊˈnɪkəl/ (<em>say</em> feroh'nikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">a nickel-steel alloy used for making rheostats and coils.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferrosilicon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026295"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferrosilicon</span></header><div>/fɛroʊˈsɪləkən/ (<em>say</em> feroh'siluhkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">an alloy of iron containing up to 90 per cent silicon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferrosol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac247385373"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferrosol</span></header><div>/ˈfɛrəsɒl/ (<em>say</em> 'feruhsol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">(in Australian soil taxonomy) a soil type which contains a high proportion of iron oxides.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026286" href="entry://ferro-%23bigmac000026286"><span class="smallcaps">ferro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac679217266" href="entry://-sol%23bigmac679217266"><span class="smallcaps">-sol</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferrotitanium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026296"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferrotitanium</span></header><div>/ˌfɛroʊtaɪˈteɪniəm/ (<em>say</em> .ferohtuy'tayneeuhm), /-təˈteɪ-/ (<em>say</em> -tuh'tay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">an alloy of iron containing up to 45 per cent titanium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferrotungsten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026297"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferrotungsten</span></header><div>/fɛroʊˈtʌŋstən/ (<em>say</em> feroh'tungstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">an alloy of iron containing up to 80 per cent tungsten.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferrotype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026298"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferrotype</span><z><span target_id="tv6E0FR3XY">v.t.</span><span target_id="pG0nLaBriV">n.</span></z></header><div>/ˈfɛroʊtaɪp/ (<em>say</em> 'ferohtuyp) <div abbr="v.t." class="chunk" id="tv6E0FR3XY"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> (<strong class="bold">ferrotyped</strong>, <strong class="bold">ferrotyping</strong>) to put a glossy surface on (a print) by pressing it while wet on a metal sheet (<strong>ferrotype tin</strong>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pG0nLaBriV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq257"> a photograph taken on a sensitised sheet of enamelled iron or tin; a tintype.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq283"> the process itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026357"><header class="entryHeader"><span class="hw">feta</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of feta" src="word_pronunciations/09010.mp3"></audio></span>/ˈfɛtə/ (<em>say</em> 'fetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">a soft, ripened, white cheese, originally from Greece, and made originally from goat’s or ewe’s milk, but now also from cow’s milk, cured in brine.</span></div> Also, <strong class="vs">fetta</strong>. <div class="etym">[Modern Greek <em>pheta</em>, from Italian <em>fetta</em> slice, cut, from Latin <em>offitta</em>, diminutive of <em>offa</em> mouthful, bite]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fetal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027668"><header class="entryHeader"><span class="hw">fetal</span></header><div>/ˈfitl/ (<em>say</em> 'feetl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq733">of, relating to, or having the character of a fetus.</span></div> Also, <strong class="vs">foetal</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000027676" href="entry://fetus%23bigmac000027676"><strong>fetus</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fetation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027670"><header class="entryHeader"><span class="hw">fetation</span></header><div>/fiˈteɪʃən/ (<em>say</em> fee'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">pregnancy; gestation.</span></div> Also, <strong class="vs">foetation</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000027676" href="entry://fetus%23bigmac000027676"><span class="smallcaps">fet(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><span class="smallcaps">-ation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fetching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095313"><header class="entryHeader"><span class="hw">fetching</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fetching" src="word_pronunciations/09002.mp3"></audio></span>/ˈfɛtʃɪŋ/ (<em>say</em> 'feching) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq956">charming; captivating.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fetchingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026347"><header class="entryHeader"><span class="hw">fete</span><z><span target_id="rdTEx8iYkE">n.</span><span target_id="RIcBC6tV5a">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fete" src="word_pronunciations/09004.mp3"></audio></span>/feɪt/ (<em>say</em> fayt) <div abbr="n." class="chunk" id="rdTEx8iYkE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> a function to raise money for charity, church, school, etc., frequently outdoor and combining the activities of bazaar and fair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq001"> a feast or festival.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq465"> a festal day; a holiday.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq824"> the festival of the saint after whom a child is named.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RIcBC6tV5a">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">feted</strong>, <strong class="bold">feting</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq517"> to entertain at or honour with a fete.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq472"> to give a hospitable public reception to (someone); lionise.</span></div> Also, <strong class="vs">fête</strong>. <div class="etym">[French. See <a data-mq-recid="bigmac000026015" href="entry://feast%23bigmac000026015"><span class="smallcaps">feast</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fetich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac453368986"><header class="entryHeader"><span class="hw">fetich</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fetich" src="word_pronunciations/09007.mp3"></audio></span>/ˈfɛtɪʃ/ (<em>say</em> 'fetish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">→ <a data-mq-recid="bigmac000026352" href="entry://fetish%23bigmac000026352"><strong>fetish</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fetichise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac260171185"><header class="entryHeader"><span class="hw">fetichise</span></header><div>/ˈfɛtɪʃaɪz/ (<em>say</em> 'fetishuyz), /-təʃ-/ (<em>say</em> -tuhsh-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">fetichised</strong>, <strong class="bold">fetichising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq546">→ <a data-mq-recid="bigmac513154870" href="entry://fetishise%23bigmac513154870"><strong>fetishise</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">fetichize</strong>. <div class="deriv">–<strong>fetichisation</strong> /fɛtɪʃaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> fetishuy'zayshuhn), /-təʃ-/ (<em>say</em> -tuhsh-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fetichism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026349"><header class="entryHeader"><span class="hw">fetichism</span></header><div>/ˈfɛtɪʃɪzəm/ (<em>say</em> 'fetishizuhm), /-təʃ-/ (<em>say</em> -tuhsh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">→ <a data-mq-recid="bigmac000026353" href="entry://fetishism%23bigmac000026353"><strong>fetishism</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fetichistic</strong> /fɛtəˈʃɪstɪk/ (<em>say</em> fetuh'shistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fetichist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac129153418"><header class="entryHeader"><span class="hw">fetichist</span></header><div>/ˈfɛtɪʃəst/ (<em>say</em> 'fetishuhst), /-təʃ-/ (<em>say</em> -tuhsh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">→ <a data-mq-recid="bigmac000026354" href="entry://fetishist%23bigmac000026354"><strong>fetishist</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feticide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027671"><header class="entryHeader"><span class="hw">feticide</span></header><div>/ˈfitəsaɪd/ (<em>say</em> 'feetuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">the destruction of a fetus.</span></div> Also, <strong class="vs">foeticide</strong>. <div class="etym">[Latin <em>fetus</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013770" href="entry://-cide%23bigmac000013770"><span class="smallcaps">-cide</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>feticidal</strong> /fitəˈsaɪdəl/ (<em>say</em> feetuh'suyduhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fetid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026351"><header class="entryHeader"><span class="hw">fetid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fetid" src="word_pronunciations/09005.mp3"></audio></span>/ˈfɛtəd/ (<em>say</em> 'fetuhd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fetid" src="word_pronunciations/09006.mp3"></audio></span>/ˈfitəd/ (<em>say</em> 'feetuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq754">having a strong, offensive smell; stinking.</span></div> Also, <strong class="vs">foetid</strong>. <div class="etym">[Latin <em>fētidus</em>, variant of <em>foetidus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>fetidly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fetidness</strong>, <strong>fetidity</strong> /fəˈtɪdəti/ (<em>say</em> fuh'tiduhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fetish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026352"><header class="entryHeader"><span class="hw">fetish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fetish" src="word_pronunciations/09007.mp3"></audio></span>/ˈfɛtɪʃ/ (<em>say</em> 'fetish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq326"> a material, commonly an inanimate object, regarded with awe as being the embodiment or habitation of a potent spirit, or as having magical potency because of the materials and methods used in compounding it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> any object of blind reverence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq615"> an incantation or rite of fetish-worshippers.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq662"> an obsession or fixation, usually expressed in ritualistic behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq621"> <em class="label">Psychology</em> a non-sexual part of the body, an action, or an inanimate object, which gives sexual stimulation.</span></div> Also, <strong class="vs">fetich</strong>. <div class="etym">[French <em>fétich</em>, from Portuguese <em>feitiço</em> (originally as adjective) artificial, from Latin <em>factīcius</em> factitious]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fetishise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513154870"><header class="entryHeader"><span class="hw">fetishise</span></header><div>/ˈfɛtɪʃaɪz/ (<em>say</em> 'fetishuyz), /-təʃ-/ (<em>say</em> -tuhsh-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">fetishised</strong>, <strong class="bold">fetishising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq111">to make a fetish of.</span></div> Also, <strong class="vs">fetishize</strong>, <strong class="vs">fetichise</strong>, <strong class="vs">fetichize</strong>. <div class="deriv">–<strong>fetishisation</strong> /fɛtɪʃaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> fetishuy'zayshuhn), /-təʃ-/ (<em>say</em> -tuhsh-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fetishism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026353"><header class="entryHeader"><span class="hw">fetishism</span></header><div>/ˈfɛtɪʃɪzəm/ (<em>say</em> 'fetishizuhm), /-təʃ-/ (<em>say</em> -tuhsh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> belief in or use of fetishes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq428"> <em class="label">Psychology</em> the compulsive use of some inanimate object in attaining sexual gratification, such as a shoe, a lock of hair, stockings, underclothes, a neckpiece, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq359"> blind devotion.</span></div> Also, <strong class="vs">fetichism</strong>. <div class="deriv">–<strong>fetishistic</strong> /fɛtəˈʃɪstɪk/ (<em>say</em> fetuh'shistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fetishist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026354"><header class="entryHeader"><span class="hw">fetishist</span></header><div>/ˈfɛtɪʃəst/ (<em>say</em> 'fetishuhst), /-təʃ-/ (<em>say</em> -tuhsh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">a user of fetishes.</span></div> Also, <strong class="vs">fetichist</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fetology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027673"><header class="entryHeader"><span class="hw">fetology</span></header><div>/fiˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> fee'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">the scientific study of the fetus.</span></div> Also, <strong class="vs">foetology</strong>. <div class="deriv">–<strong>fetologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferrous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026299"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferrous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ferrous" src="word_pronunciations/08987.mp3"></audio></span>/ˈfɛrəs/ (<em>say</em> 'feruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq979">of or containing iron, especially in the divalent state (iron II).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferrovanadium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026301"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferrovanadium</span></header><div>/ˌfɛroʊvəˈneɪdiəm/ (<em>say</em> .ferohvuh'naydeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">an alloy of iron containing up to 55 per cent vanadium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferrozirconium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026302"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferrozirconium</span></header><div>/ˌfɛroʊzɜˈkoʊniəm/ (<em>say</em> .ferohzer'kohneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq265">an alloy of iron containing up to 40 per cent zirconium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferruginous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026303"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferruginous</span></header><div>/fɛˈrudʒənəs/ (<em>say</em> fe'roohjuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> iron-bearing; containing iron.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq227"> <em class="label">Botany</em> of the colour of rusty iron.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ferrūginus</em>, from <em>ferrūgo</em> iron rust]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferrule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026304"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferrule</span><z><span target_id="uy72bowW2e">n.</span><span target_id="kNfpAS4ZU6">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ferrule" src="word_pronunciations/08988.mp3"></audio></span>/ˈfɛrul/ (<em>say</em> 'feroohl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ferrule" src="word_pronunciations/08989.mp3"></audio></span>/-rəl/ (<em>say</em> -ruhl) <div abbr="n." class="chunk" id="uy72bowW2e"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> a metal ring or cap put round the end of a post, stick, handle, etc., for strength or protection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq632"> (in steam boilers) a bush for expanding the end of a flue.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kNfpAS4ZU6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq480"> (<strong class="bold">ferruled</strong>, <strong class="bold">ferruling</strong>) to furnish with a ferrule.</span></div> Also, <strong class="vs">ferrel</strong>. <div class="etym">[alteration (as if a diminutive of Latin <em>ferrum</em> iron) of late Middle English <em>vyrell</em>, from Old French <em>virelle</em>, from Latin <em>viriola</em>, diminutive of <em>viriae</em> bracelets]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026305"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferry</span><z><span target_id="d9aBH4dI6u">n.</span><span target_id="HiYzNlHjTB">v.t.</span><span target_id="GXDujXGw1p">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ferry" src="word_pronunciations/08990.mp3"></audio></span>/ˈfɛri/ (<em>say</em> 'feree) <div abbr="n." class="chunk" id="d9aBH4dI6u"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ferries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> a service with terminals and floating equipment, for transport from shore to shore across a body of water, usually narrow, as a river, lake or strait.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq639"> a ferryboat.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq804"> the legal right to ferry passengers, etc., and to charge toll for the service.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">ferried</strong>, <strong class="bold">ferrying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="HiYzNlHjTB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq883"> to carry or convey over water in a boat or plane.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq762"> to transport to and from a place, especially on a regular basis: <em class="example">he ferried the children to and from school.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="GXDujXGw1p">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq207"> to pass over water in a boat or by ferry.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>feri</em>(<em>en</em>), Old English <em>ferian</em>, related to <em>faran</em> travel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ferry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026306"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ferry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ferry" src="word_pronunciations/08990.mp3"></audio></span>/ˈfɛri/ (<em>say</em> 'feree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bryan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq341">born 1945, British rock singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferryboat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026307"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferryboat</span></header><div>/ˈfɛriboʊt/ (<em>say</em> 'fereeboht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">a boat used to convey passengers, vehicles, etc., across a river or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferryman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026308"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferryman</span></header><div>/ˈfɛrimən/ (<em>say</em> 'fereemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ferrymen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq265">a man who owns or runs a ferry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac884148939"><header class="entryHeader"><span class="hw">fert</span></header><div>/fɜt/ (<em>say</em> fert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Agriculture Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq588">soil fertiliser.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fertigate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac69557905"><header class="entryHeader"><span class="hw">fertigate</span></header><div>/ˈfɜtəgeɪt/ (<em>say</em> 'fertuhgayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">fertigated</strong>, <strong class="bold">fertigating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq99">to supply (land) with a combination of water and fertiliser.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000026311" href="entry://fertilise%23bigmac000026311"><span class="smallcaps">fertilise</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000038412" href="entry://irrigate%23bigmac000038412"><span class="smallcaps">irrigate</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fertigation</strong> /fɜtəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> fertuh'gayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fertile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103265"><header class="entryHeader"><span class="hw">fertile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fertile" src="word_pronunciations/08991.mp3"></audio></span>/ˈfɜtaɪl/ (<em>say</em> 'fertuyl), <em class="label">Originally US</em> /-təl/ (<em>say</em> -tuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq184"> bearing or capable of bearing vegetation, crops, etc., abundantly, as land or soil: <em class="example">a region fertile in wheat.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq892"> bearing offspring freely; prolific.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq436"> abundantly productive or inventive: <em class="example">a fertile imagination; </em><em class="example">a writer fertile in ideas.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq904"> able to produce offspring.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq979"> conducive to productiveness: <em class="example">fertile showers.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq331"> <em class="label">Biology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq775"> fertilised, as an egg or ovum.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq927"> capable of growth or development, as seeds or eggs.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq140"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq647"> capable of producing sexual reproductive structures.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq705"> capable of causing fertilisation, as an anther with fully developed pollen.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq807"> having spore-bearing organs, as a frond.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq458"> <em class="label">Physics</em> (of an isotope, element, or substance) transformable into a fissile material.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>fertilis</em> fruitful] </div><div class="deriv">–<strong>fertilely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈfɜtəl/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fertilisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026310"><header class="entryHeader"><span class="hw">fertilisation</span></header><div>/fɜtəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> fertuhluy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq379"> the act or process of fertilising.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq771"> the state of being fertilised.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq191"> <em class="label">Biology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq910"> the union of male and female gametic nuclei.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq803"> fecundation or impregnation of animals or plants.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq989"> the enrichment of soil for the production of crops, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">fertilization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fertilise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026311"><header class="entryHeader"><span class="hw">fertilise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fertilise" src="word_pronunciations/08993.mp3"></audio></span>/ˈfɜtəlaɪz/ (<em>say</em> 'fertuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">fertilised</strong>, <strong class="bold">fertilising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq637"> <em class="label">Biology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq611"> to render (an egg, ovum, or female cell) capable of development by union with the male element, or sperm.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq803"> to fecundate or impregnate (an animal or plant).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq789"> to make fertile; enrich (soil, etc.) for crops, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq390"> to make productive.</span></div> Also, <strong class="vs">fertilize</strong>. <div class="deriv">–<strong>fertilisable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fertiliser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026312"><header class="entryHeader"><span class="hw">fertiliser</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fertiliser" src="word_pronunciations/08992.mp3"></audio></span>/ˈfɜtəlaɪzə/ (<em>say</em> 'fertuhluyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> any material used to fertilise the soil, especially a commercial or chemical manure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq789"> someone or something that fertilises an animal or plant.</span></div> Also, <strong class="vs">fertilizer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fertility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026313"><header class="entryHeader"><span class="hw">fertility</span></header><div>/fɜˈtɪləti/ (<em>say</em> fer'tiluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fertilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> the state or quality of being fertile.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq314"> <em class="label">Biology</em> the ability to produce offspring; power of reproduction.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq866"> (of soil) the quality of supplying nutrients in proper amounts for plant growth when other factors are favourable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026316"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferula</span></header><div>/ˈfɛrələ/ (<em>say</em> 'feruhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ferulae</strong> /ˈfɛrəli/ (<em>say</em> 'feruhlee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> <em class="label">Botany</em> any plant of an umbelliferous genus, <em>Ferula</em>, chiefly of the Mediterranean region and central Asia, generally tall and coarse with dissected leaves, many of the Asian species yielding strongly-scented, medicinal gum resins.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq264"> a rod; a ferule.</span></div><div class="etym"> [Latin: rod, giant fennel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferulaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026317"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferulaceous</span></header><div>/fɛrəˈleɪʃəs/ (<em>say</em> feruh'layshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq295">relating to reeds or canes; having a stalk-like reed: <em class="example">ferulaceous plants.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>ferulāceus</em>, from <em>ferula</em> giant fennel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026318"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferule</span><z><span target_id="64UuzPUGvc">n.</span><span target_id="Nl1nWpcApM">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ferule" src="word_pronunciations/08988.mp3"></audio></span>/ˈfɛrul/ (<em>say</em> 'feroohl), /-rəl/ (<em>say</em> -ruhl) <div abbr="n." class="chunk" id="64UuzPUGvc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq501"> a rod, cane, or flat piece of wood for the punishment of children, by striking them, especially on the hand.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Nl1nWpcApM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq922"> (<strong class="bold">feruled</strong>, <strong class="bold">feruling</strong>) to punish with a ferule.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>ferula</em> rod]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fervency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026319"><header class="entryHeader"><span class="hw">fervency</span></header><div>/ˈfɜvənsi/ (<em>say</em> 'fervuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fervencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq316">warmth or intensity of feeling; ardour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fervent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026320"><header class="entryHeader"><span class="hw">fervent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fervent" src="word_pronunciations/08994.mp3"></audio></span>/ˈfɜvənt/ (<em>say</em> 'fervuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> having or showing great warmth and earnestness of feeling: <em class="example">a fervent admirer; </em><em class="example">a fervent plea.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq299"> hot; burning; glowing.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>fervens</em>, present participle, boiling, glowing] </div><div class="deriv">–<strong>fervently</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ferventness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fervid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026321"><header class="entryHeader"><span class="hw">fervid</span></header><div>/ˈfɜvəd/ (<em>say</em> 'fervuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq558"> heated or vehement in spirit, enthusiasm, etc.: <em class="example">a fervid orator.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq071"> burning; glowing; hot.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fervidus</em> burning] </div><div class="deriv">–<strong>fervidly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fervidness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fervour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026322"><header class="entryHeader"><span class="hw">fervour</span></header><div>/ˈfɜvə/ (<em>say</em> 'fervuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> great warmth and earnestness of feeling: <em class="example">to speak with great fervour.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq608"> intense heat.</span></div> Also, <strong class="vs">fervor</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Old French, from Latin <em>fervor</em> heat, passion] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026323"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fes</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Fes" src="word_pronunciations/09019.mp3"></audio></span>/fɛz/ (<em>say</em> fez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">→ <a data-mq-recid="bigmac000026389" href="entry://Fez%23bigmac000026389"><strong>Fez</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fescennine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026324"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fescennine</span></header><div>/ˈfɛsənin/ (<em>say</em> 'fesuhneen), /-naɪn/ (<em>say</em> -nuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq984">scurrilous; licentious; obscene: <em class="example">Fescennine verse.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>Fescennīnus</em> relating to <em>Fescennia</em> in Etruria, an ancient country in western Italy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fescue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026325"><header class="entryHeader"><span class="hw">fescue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fescue" src="word_pronunciations/08995.mp3"></audio></span>/ˈfɛskju/ (<em>say</em> 'feskyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq084"> any grass of the genus <em>Festuca</em>, some species of which, especially Chewings fescue and creeping red fescue, are cultivated for pasture or lawns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq018"> any of several grasses belonging to other related genera, as <em>Vulpia</em>, rat’s-tail fescue.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq344"> <em class="label">Obsolete</em> a small stick, twig, etc., used to point out the letters in teaching children to read.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>festue</em>, from Old French, from Latin <em>festūca</em> stalk, straw]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026326"><header class="entryHeader"><span class="hw">fess<sup>1</sup></span></header><div>/fɛs/ (<em>say</em> fes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Heraldry</em> </div><div class="def"><span id="mq685">a wide horizontal band across the middle of an escutcheon.</span></div> Also, <strong class="vs">fesse</strong>. <div class="etym">[late Middle English <em>fesse</em>, from Anglo-French, from Latin <em>fascia</em> band]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac668007942"><header class="entryHeader"><span class="hw">fess<sup>2</sup></span></header><div>/fɛs/ (<em>say</em> fes) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">fess up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq927">to own up, especially reluctantly.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000090964" href="entry://confess%23bigmac000090964"><span class="smallcaps">confess</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fesswise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026327"><header class="entryHeader"><span class="hw">fesswise</span></header><div>/ˈfɛswaɪz/ (<em>say</em> 'feswuyz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Heraldry</em> </div><div class="def"><span id="mq044">in the manner of a fess; across the shield.</span></div> Also, <strong class="vs">fessewise</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
festa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026329"><header class="entryHeader"><span class="hw">festa</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of festa" src="word_pronunciations/08996.mp3"></audio></span>/ˈfɛstə/ (<em>say</em> 'festuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">a feast, festival, or holiday.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
festal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026330"><header class="entryHeader"><span class="hw">festal</span></header><div>/ˈfɛstl/ (<em>say</em> 'festl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> relating to or befitting a feast, festival, or gala occasion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> of or relating to academic dress for formal occasions: <em class="example">a festal gown.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Old French, from Latin <em>festum</em> a festival, feast] </div><div class="deriv">–<strong>festally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026331"><header class="entryHeader"><span class="hw">fester</span><z><span target_id="5aeHGgMPqX">v.i.</span><span target_id="MeDKwKRAQ3">v.t.</span><span target_id="bzBLqUETnt">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fester" src="word_pronunciations/08996.mp3"></audio></span>/ˈfɛstə/ (<em>say</em> 'festuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="5aeHGgMPqX"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> to generate purulent matter; suppurate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> to cause ulceration, or rankle, as a foreign body in the flesh.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq573"> to putrefy or rot.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq327"> to rankle, as a feeling of resentment.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq590"> <em class="label">Colloquial</em> to waste time when one is meant to be studying or working; bludge.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MeDKwKRAQ3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq054"> to cause to fester.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bzBLqUETnt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq948"> an ulcer; a rankling sore.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq432"> a small, purulent, superficial sore.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>festre</em>, from Old French, from Latin <em>fistula</em> ulcer] </div><div class="deriv">–<strong>festering</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
festination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026333"><header class="entryHeader"><span class="hw">festination</span></header><div>/fɛstəˈneɪʃən/ (<em>say</em> festuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">a type of gait marked by an involuntary hurrying in walking, observed in certain nervous diseases.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>festīnātio</em> haste]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
festival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026334"><header class="entryHeader"><span class="hw">festival</span><z><span target_id="pigIRDa2pg">n.</span><span target_id="4eg4Tl9JpJ">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of festival" src="word_pronunciations/08997.mp3"></audio></span>/ˈfɛstəvəl/ (<em>say</em> 'festuhvuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="pigIRDa2pg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> a periodic religious or other feast: <em class="example">the festival of Christmas.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq228"> any time of feasting; an anniversary for festive celebration.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq449"> a public festivity, with performances of music, processions, exhibitions, etc., often timed to coincide with some natural event, as spring, the blossoming of certain trees, etc.: <em class="example">Moomba festival.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq378"> a series of musical, dramatic, or other performances.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq369"> <em class="label">Obsolete</em> merry-making; revelry.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4eg4Tl9JpJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq008"> of, relating to, or befitting a feast or holiday; festal.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>festīvālis</em>, from Latin <em>festīvus</em> <a data-mq-recid="bigmac000026338" href="entry://festive%23bigmac000026338"><span class="smallcaps">festive</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
festive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026338"><header class="entryHeader"><span class="hw">festive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of festive" src="word_pronunciations/08998.mp3"></audio></span>/ˈfɛstɪv/ (<em>say</em> 'festiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> relating to or suitable for a feast or festival.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq811"> joyful; merry.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>festīvus</em> merry, lively] </div><div class="deriv">–<strong>festively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>festiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
festivity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088597"><header class="entryHeader"><span class="hw">festivity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of festivity" src="word_pronunciations/08999.mp3"></audio></span>/fɛsˈtɪvəti/ (<em>say</em> fes'tivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">festivities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> a festive celebration or occasion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq146"> (<em>plural</em>) festive proceedings.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq965"> festive character; festive gaiety or pleasure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
festoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026339"><header class="entryHeader"><span class="hw">festoon</span><z><span target_id="mlQwphi3z3">n.</span><span target_id="gKtoEnJDsQ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of festoon" src="word_pronunciations/09000.mp3"></audio></span>/fɛsˈtun/ (<em>say</em> fes'toohn) <div abbr="n." class="chunk" id="mlQwphi3z3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq782"> a string or chain of flowers, foliage, ribbon, etc., suspended in a curve between two points.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> a decorative representation of this, as in architectural work or on pottery.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq456"> the curvature of the gum margin around the teeth.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gKtoEnJDsQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq581"> to adorn with, or as with, festoons.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq324"> to form into festoons.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq015"> to connect by festoons.</span></div><div class="etym"> [French <em>feston</em>, from Italian <em>festone</em>, from <em>festa</em> festival, <a data-mq-recid="bigmac000026015" href="entry://feast%23bigmac000026015"><span class="smallcaps">feast</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
festoonery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026340"><header class="entryHeader"><span class="hw">festoonery</span></header><div>/fɛsˈtunəri/ (<em>say</em> fes'toohnuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> a decoration of festoons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq021"> festoons collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
festuca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026342"><header class="entryHeader"><span class="hw">festuca</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of festuca" src="word_pronunciations/09001.mp3"></audio></span>/fɛsˈtjukə/ (<em>say</em> fes'tyoohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">any of various grasses, usually perennial and tufted, of the genus <em>Festuca</em>.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000026325" href="entry://fescue%23bigmac000026325"><strong>fescue</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
festy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac636445986"><header class="entryHeader"><span class="hw">festy</span></header><div>/ˈfɛsti/ (<em>say</em> 'festee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">festier</strong>, <strong class="bold">festiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> unpleasant; nasty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> dirty or disgusting.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026331" href="entry://fester%23bigmac000026331"><span class="smallcaps">fest(er)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FH
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac780729116"><header class="entryHeader"><span class="hw">FH</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> fire hydrant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq504"> familial hypercholesterolaemia</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FHB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac839824277"><header class="entryHeader"><span class="hw">FHB</span></header><div>/ɛf eɪtʃ ˈbi/ (<em>say</em> ef aych 'bee) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq54">(an indication to one’s family to eat or drink sparingly so as to leave food for guests.)</span></div><div class="etym"> [<em>f</em>(<em>amily</em>)<em> h</em>(<em>old</em>)<em> b</em>(<em>ack</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026395"><header class="entryHeader"><span class="hw">FI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq896">Falkland Islands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiacre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026396"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiacre</span></header><div>/fiˈakrə/ (<em>say</em> fee'ahkruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">→ <a data-mq-recid="bigmac000032391" href="entry://hackney-coach%23bigmac000032391"><strong>hackney-coach</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French, named after the Hôtel de St <em>Fiacre</em> in Paris]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiancé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac246519876"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiancé</span></header><div>/fiˈɒnseɪ/ (<em>say</em> fee'onsay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">a man engaged to be married.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000026397" href="entry://fianc%C3%A9e%23bigmac000026397"><strong>fiancée</strong></a>. Also, <strong class="vs">fiance</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiancée
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026397"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiancée</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fiancée" src="word_pronunciations/09020.mp3"></audio></span>/fiˈɒnseɪ/ (<em>say</em> fee'onsay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">a woman engaged to be married.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac246519876" href="entry://fianc%C3%A9%23bigmac246519876"><strong>fiancé</strong></a>. Also, <strong class="vs">fiancee</strong>. <div class="etym">[French, past participle of <em>fiancer</em> betroth, from <em>fier</em> trust, from Latin <em>fīdere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fianchetto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026398"><header class="entryHeader"><span class="hw">fianchetto</span><z><span target_id="HaykmkM6iL">n.</span><span target_id="eK7pMZaCD8">v.t.</span></z></header><div>/fiənˈtʃɛtoʊ/ (<em>say</em> feeuhn'chetoh), /fiənˈkɛtoʊ/ (<em>say</em> feeuhn'ketoh) <div abbr="n." class="chunk" id="HaykmkM6iL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq062"> (<em>plural</em> <strong class="bold">fianchettos</strong>) (in chess) the development of a bishop in an opening move to the square in front of the knight’s original position.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="eK7pMZaCD8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq344"> (<strong class="bold">fianchettoed</strong>, <strong class="bold">fianchettoing</strong>) to develop (a bishop) in this fashion.</span></div><div class="etym"> [Italian; diminutive of <em>fianco</em> <a data-mq-recid="bigmac000089652" href="entry://flank%23bigmac000089652"><span class="smallcaps">flank</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fianna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026399"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fianna</span></header><div>/ˈfiənə/ (<em>say</em> 'feeuhnuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">the Fenians (def. <a data-mq-recid="bigmac000026214" href="entry://Fenian%23mq854">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac793618326"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiano</span></header><div>/fiˈanoʊ/ (<em>say</em> fee'ahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> a white grape variety of Italian origin used in winemaking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq439"> a white wine made from this grape variety.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fiaschi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026400"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fiaschi</span></header><div>/fiˈæski/ (<em>say</em> fee'askee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq559">1853–1927, Australian surgeon and wine grower, born in Italy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiasco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087720"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiasco</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fiasco" src="word_pronunciations/09021.mp3"></audio></span>/fiˈæskoʊ/ (<em>say</em> fee'askoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fiascos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq084">an ignominious failure.</span></div><div class="etym"> [Italian: bottle, in the phrase <em>far fiasco</em>, literally, to make a bottle, that is, to be a disaster (from 19th century theatre slang)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026401"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fiat" src="word_pronunciations/09022.mp3"></audio></span>/ˈfiæt/ (<em>say</em> 'feeat), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fiat" src="word_pronunciations/09023.mp3"></audio></span>/ˈfiət/ (<em>say</em> 'feeuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> an authoritative decree, sanction, or order.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq669"> a formula containing the word <em>fiat</em>, by which a person in authority gave their sanction.</span></div><div class="etym"> [Latin: let it be done, or made]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026403"><header class="entryHeader"><span class="hw">fib<sup>1</sup></span><z><span target_id="q4pzTvtBgp">n.</span><span target_id="Zp9Ir9ELw5">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fib" src="word_pronunciations/09031.mp3"></audio></span>/fɪb/ (<em>say</em> fib) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="q4pzTvtBgp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> a trivial falsehood.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Zp9Ir9ELw5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq477"> (<strong class="bold">fibbed</strong>, <strong class="bold">fibbing</strong>) to tell a fib.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>fibble-fable</em>, reduplication of <a data-mq-recid="bigmac000025429" href="entry://fable%23bigmac000025429"><span class="smallcaps">fable</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088455"><header class="entryHeader"><span class="hw">fib<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fib" src="word_pronunciations/09031.mp3"></audio></span>/fɪb/ (<em>say</em> fib) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">fibbed</strong>, <strong class="bold">fibbing</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq037">to beat; give (someone) a rapid succession of blows, as in boxing.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026404"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibber</span></header><div>/ˈfɪbə/ (<em>say</em> 'fibuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">someone who tells fibs; fibster.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026403" href="entry://fib%23bigmac000026403"><span class="smallcaps">fib<sup>1</sup></span></a> + <em>-b-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibr-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026406"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibr-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq043">a word element meaning ‘fibre’, as in <em>fibrin</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">fibri-</strong>, <strong class="vs">fibro-</strong>. <div class="etym">[combining form representing Latin <em>fibra</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac146793265"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibrate</span></header><div>/ˈfaɪbreɪt/ (<em>say</em> 'fuybrayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">a derivative of fibric acid, used as a medical drug to prevent heart disease by lowering cholesterol and removing triglycerides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087576"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fibre" src="word_pronunciations/09026.mp3"></audio></span>/ˈfaɪbə/ (<em>say</em> 'fuybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> a fine thread-like piece, as of cotton, jute, or asbestos.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq260"> a slender filament.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq668"> filaments collectively.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq119"> matter composed of filaments.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq556"> fibrous structure.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq771"> character: <em class="example">moral fibre.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq555"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq274"> filamentous matter from the bast tissue or other parts of plants, used for industrial purposes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq832"> a slender, thread-like root of a plant.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq070"> a slender, thread-like bast cell.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq213"> <em class="label">Chemistry</em> vulcanised fibre.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq196"> cellulose and other undigested material which add bulk to the contents of the large intestine: <em class="example">high-fibre bread.</em></span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">fiber</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>fibre</em>, from French, from Latin <em>fibra</em> fibre, filament] </div><div class="deriv">–<strong>fibred</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>fibreless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibreboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026408"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibreboard</span></header><div>/ˈfaɪbəbɔd/ (<em>say</em> 'fuybuhbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> a building material made of wood or other plant fibres compressed and cemented into rigid sheets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq614"> a sheet of fibreboard.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">fiberboard</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibreglass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026409"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibreglass</span><z><span target_id="RhciaQAXQe">n.</span><span target_id="J9nkSqKUNt">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fibreglass" src="word_pronunciations/09025.mp3"></audio></span>/ˈfaɪbəglas/ (<em>say</em> 'fuybuhglahs) <div abbr="n." class="chunk" id="RhciaQAXQe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq821"> a material consisting of extremely fine filaments of glass which are combined in yarn and woven into fabrics, or are used in masses as an insulator or used embedded in plastic as a construction material for boat hulls, light motor vehicle bodies, etc.; glass fibre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq765"> the construction material so made.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="J9nkSqKUNt">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq885"> of, relating to, or made from such material: <em class="example">a fibreglass boat.</em></span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">fiberglass</strong>, <strong class="vs">fiberglas</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feudist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026374"><header class="entryHeader"><span class="hw">feudist<sup>1</sup></span></header><div>/ˈfjudəst/ (<em>say</em> 'fyoohduhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">a person who fights in a feud.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026367" href="entry://feud%23bigmac000026367"><span class="smallcaps">feud<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000026375"><header class="entryHeader"><span class="hw">feudist<sup>2</sup></span></header><div>/ˈfjudəst/ (<em>say</em> 'fyoohduhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">a writer or authority on feudal law.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026368" href="entry://feud%23bigmac000026368"><span class="smallcaps">feud<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Feuerbach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026376"><header class="entryHeader"><span class="hw">Feuerbach</span></header><div>/ˈfɔɪəbak/ (<em>say</em> 'foyuhbahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ludwig Andreas</strong> /ˌlutvɪk anˈdreɪas/ (<em>say</em> .loohtvik ahn'drayahs), </div><div class="def"><span id="mq230">1804–72, German materialist philosopher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Feuillant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026377"><header class="entryHeader"><span class="hw">Feuillant</span></header><div>/fɜˈjɒ̃/ (<em>say</em> fer'yon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">a member of a club of constitutional royalists in the French Revolution, which disintegrated as the Revolution grew radical, violent, and anti-monarchist.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feuilleton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026378"><header class="entryHeader"><span class="hw">feuilleton</span></header><div>/ˈfɜjətən/ (<em>say</em> 'feryuhtuhn), /-tɒ̃/ (<em>say</em> -ton) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq924"> a part of a newspaper (usually the bottom of one or more pages, marked off by a rule) devoted to light literature, fiction, criticism, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq151"> an item printed in the feuilleton.</span></div><div class="etym"> [French: small leaf] </div><div class="deriv">–<strong>feuilletonist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>feuilletonism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>feuilletonistic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087392"><header class="entryHeader"><span class="hw">fever</span><z><span target_id="kxHVj1v6Cb">n.</span><span target_id="HW0cl0Tknz">v.t.</span><span target_id="uFhSTB9rcw">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fever" src="word_pronunciations/09016.mp3"></audio></span>/ˈfivə/ (<em>say</em> 'feevuh) <div abbr="n." class="chunk" id="kxHVj1v6Cb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> a morbid condition of the body characterised by undue rise of temperature, quickening of the pulse, and disturbance of various bodily functions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq689"> any of a group of diseases in which high temperature is a prominent symptom: <em class="example">scarlet fever.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq698"> a body temperature which is higher than normal (which in the adult human being is about 37°C or about 98.4°F): <em class="example">a slight fever.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq977"> intense nervous excitement.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="HW0cl0Tknz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq906"> to affect with or as with fever.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uFhSTB9rcw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq053"> <strong class="phr">fever pitch</strong>, the height of excitement (especially of crowds).</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>fefer</em>, from Latin <em>febris</em>] </div><div class="deriv">–<strong>fevered</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>feverless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feverish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100379"><header class="entryHeader"><span class="hw">feverish</span></header><div>/ˈfivərɪʃ/ (<em>say</em> 'feevuhrish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> excited or restless, as if from fever.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> having fever, especially a slight degree of fever.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq918"> relating to, of the nature of, or resembling fever.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq107"> infested with fever, as a region.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq911"> having a tendency to produce fever, as food.</span></div> <div class="deriv">–<strong>feverishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>feverishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feverous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089964"><header class="entryHeader"><span class="hw">feverous</span></header><div>/ˈfivərəs/ (<em>say</em> 'feevuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq616">→ <a data-mq-recid="bigmac000100379" href="entry://feverish%23bigmac000100379"><strong>feverish</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>feverously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fewer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026383"><header class="entryHeader"><span class="hw">fewer</span></header><div>/ˈfjuə/ (<em>say</em> 'fyoohuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>comparative of <strong>few</strong></em>) </div><div class="def"><span id="mq163">a smaller number of.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See usage note at <a data-mq-recid="bigmac000101171" href="entry://less%23bigmac000101171"><strong>less</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fewtrell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026384"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fewtrell</span></header><div>/ˈfjutrəl/ (<em>say</em> 'fyoohtruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Albert Cecil</strong>, </div><div class="def"><span id="mq025">1885–1950, Australian engineer and army officer, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026385"><header class="entryHeader"><span class="hw">fey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fey" src="word_pronunciations/09018.mp3"></audio></span>/feɪ/ (<em>say</em> fay) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> as if enchanted, under a spell, aware of supernatural influences: <em class="example asterisk">* <em>Julie, that dark, fey child who is unlike the rest of us.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary leslie</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> light-headed; eccentric; slightly crazy: <em class="example asterisk">* <em>This was old Hansen the Norwegian, who went fey and cut his throat on this very threshold.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thomas wood</span>, <span class="smallcaps">1934</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq559"> fated to die.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq884"> dying; in the state of heightened awareness formerly supposed to presage death.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>fǣge</em> doomed to die, timid, related to German <em>feige</em> cowardly] </div><div class="deriv">–<strong>feyly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>feyness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Feydeau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026386"><header class="entryHeader"><span class="hw">Feydeau</span></header><div>/feɪˈdoʊ/ (<em>say</em> fay'doh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Georges</strong> /ʒɔʒ/ (<em>say</em> zhawzh), </div><div class="def"><span id="mq795">1862–1921, French writer of farces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026388"><header class="entryHeader"><span class="hw">fez</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fez" src="word_pronunciations/09019.mp3"></audio></span>/fɛz/ (<em>say</em> fez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fezzes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq468">a man’s felt cap, usually of a red colour, having the shape of a truncated cone, and ornamented with a long black tassel, especially as worn by some Muslim men in the Middle East; formerly the national headdress of the Turks during the Ottoman period.</span></div><div class="etym"> [Ottoman Turkish; ? from <em>Fez</em>, a city in Morocco]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026389"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fez</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Fez" src="word_pronunciations/09019.mp3"></audio></span>/fɛz/ (<em>say</em> fez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">a city in northern-central Morocco; the traditional northern capital of the former sultanate; Islamic religious centre.</span></div> Also, <strong class="vs">Fes</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fezzan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026390"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fezzan</span></header><div>/fɛˈzan/ (<em>say</em> fe'zahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">a region in south-western Libya; a portion of the Sahara with numerous oases. About 725 200 km<sup>2</sup>. <em>Chief town</em>: Murzuq.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac709912055"><header class="entryHeader"><span class="hw">FF</span></header><div> <div class="def"><span id="mq453">(on a tape recorder, video recorder, etc.) fast forward.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FFF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac8386248"><header class="entryHeader"><span class="hw">FFF</span></header><div>/ɛf ɛf ˈɛf/ (<em>say</em> ef ef 'ef) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq605">completely miserable.</span></div><div class="etym"> [abbreviation standing for any of various alliterative catchphrases with key words beginning with the letter F, as ‘<em>fed</em> up, <em>fucked</em> up, and <em>far</em> from home’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FFS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac668487138"><header class="entryHeader"><span class="hw">FFS</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq122">(an abbreviation of ‘for fuck’s sake’.)</span></div> Also, <strong class="vs">ffs</strong>. <div class="etym">[originally used in digital messaging]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FGM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac170361331"><header class="entryHeader"><span class="hw">FGM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq212">female genital mutilation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fetor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026356"><header class="entryHeader"><span class="hw">fetor</span></header><div>/ˈfitɔ/ (<em>say</em> 'feetaw), /-tə/ (<em>say</em> -tuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">any strong offensive smell; a stench.</span></div> Also, <strong class="vs">foetor</strong>. <div class="etym">[Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fetotoxic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac028983931"><header class="entryHeader"><span class="hw">fetotoxic</span></header><div>/fitoʊˈtɒksɪk/ (<em>say</em> feetoh'toksik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq585">toxic to a fetus in utero, as by absorption through the placenta from the mother’s blood.</span></div> Also, <strong class="vs">foetotoxic</strong>. <div class="deriv">–<strong>fetotoxicity</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac571612490" href="entry://oe%23bigmac571612490"><strong>oe</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fetta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026344"><header class="entryHeader"><span class="hw">fetta</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fetta" src="word_pronunciations/09010.mp3"></audio></span>/ˈfɛtə/ (<em>say</em> 'fetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">→ <a data-mq-recid="bigmac000026357" href="entry://feta%23bigmac000026357"><strong>feta</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fetter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026358"><header class="entryHeader"><span class="hw">fetter</span><z><span target_id="30AdfZu5BA">n.</span><span target_id="61eTJPW50h">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fetter" src="word_pronunciations/09011.mp3"></audio></span>/ˈfɛtə/ (<em>say</em> 'fetuh) <div abbr="n." class="chunk" id="30AdfZu5BA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> a chain or shackle placed around the ankle, used as a restraint.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq339"> (<em>usually plural</em>) anything that confines or restrains.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="61eTJPW50h">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq322"> to put fetters upon.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq067"> to confine; restrain.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>feter</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000089708" href="entry://foot%23bigmac000089708"><span class="smallcaps">foot</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fetterless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026359"><header class="entryHeader"><span class="hw">fetterless</span></header><div>/ˈfɛtələs/ (<em>say</em> 'fetuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq819">without fetters; unfettered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fetterlock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026360"><header class="entryHeader"><span class="hw">fetterlock</span></header><div>/ˈfɛtəlɒk/ (<em>say</em> 'fetuhlok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">→ <a data-mq-recid="bigmac000088426" href="entry://fetlock%23bigmac000088426"><strong>fetlock</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fettler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026362"><header class="entryHeader"><span class="hw">fettler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fettler" src="word_pronunciations/09012.mp3"></audio></span>/ˈfɛtlə/ (<em>say</em> 'fetluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> <em class="label">Mechanics</em>, <em class="label">Metallurgy</em> someone who fettles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq935"> a person, usually one of a group, responsible for maintaining ballast, condition of sleepers and condition of running rail for a particular section of a railway line; permanent-way man: <em class="example asterisk">* <em>Sometimes the engine stopped for water, or to drop stores at fettlers’ camps</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fettling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026363"><header class="entryHeader"><span class="hw">fettling</span></header><div>/ˈfɛtlɪŋ/ (<em>say</em> 'fetling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">the material with which the hearth of a puddling furnace or the like is lined, as a substance rich in oxides of iron.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fettuccine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026364"><header class="entryHeader"><span class="hw">fettuccine</span></header><div>/fɛtəˈtʃini/ (<em>say</em> fetuh'cheenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> a type of pasta in the form of long narrow strips.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq117"> a dish of such pasta, usually served with a sauce.</span></div> Also, <strong class="vs">fettucine</strong>, <strong class="vs">fettucini</strong>. <div class="etym">[Italian, diminutive of <em>fetta</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000026357" href="entry://feta%23bigmac000026357"><span class="smallcaps">feta</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fetus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027676"><header class="entryHeader"><span class="hw">fetus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fetus" src="word_pronunciations/09390.mp3"></audio></span>/ˈfitəs/ (<em>say</em> 'feetuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fetuses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq379">the young of an animal in the womb or in the egg, especially in its later stages.</span></div> Also, <strong class="vs">foetus</strong>. <div class="etym">[Latin: a bringing forth; thus, offspring, young] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The etymology of this word is from a Latin form <em>fetus</em>. The spelling <em>foetus</em>, probably based on false analogy with words such as <em>oedema</em> and <em>oestrogen</em>, was widely used, although health authorities increasingly recommend the spellings <em>fetus</em> and <em>fetal</em>. See <a data-mq-recid="bigmac571612490" href="entry://oe%23bigmac571612490"><strong>oe</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Feuchtwanger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026366"><header class="entryHeader"><span class="hw">Feuchtwanger</span></header><div>/ˈfɔɪktvaŋə/ (<em>say</em> 'foyktvahnguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lion</strong> /ˈlioʊn/ (<em>say</em> 'leeohn), </div><div class="def"><span id="mq731">1884–1958, German historical novelist and dramatist; best known for <em>Jew Süss</em> (1925).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026367"><header class="entryHeader"><span class="hw">feud<sup>1</sup></span><z><span target_id="e7AmXnTR19">n.</span><span target_id="PdklNSMYcB">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of feud" src="word_pronunciations/09015.mp3"></audio></span>/fjud/ (<em>say</em> fyoohd) <div abbr="n." class="chunk" id="e7AmXnTR19"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq187"> a bitter, continuous hostility, especially between two families, clans, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq477"> a quarrel or contention.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PdklNSMYcB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq650"> to conduct a feud.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>fead</em> (<em>a</em> being misread as <em>u</em>), Middle English <em>fede</em>, from Old French <em>fe</em>(<em>i</em>)<em>de</em>, of Germanic origin, related to Old English <em>fǣhth</em> enmity. Compare <a data-mq-recid="bigmac000027665" href="entry://foe%23bigmac000027665"><span class="smallcaps">foe</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000026368"><header class="entryHeader"><span class="hw">feud<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of feud" src="word_pronunciations/09015.mp3"></audio></span>/fjud/ (<em>say</em> fyoohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq058">→ <a data-mq-recid="bigmac000099993" href="entry://fee%23bigmac000099993"><strong>fee</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099993" href="entry://fee%23mq330">4</a>).</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>feudum</em>, variant of <em>feodum</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000099993" href="entry://fee%23bigmac000099993"><span class="smallcaps">fee</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feudal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087319"><header class="entryHeader"><span class="hw">feudal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of feudal" src="word_pronunciations/09014.mp3"></audio></span>/ˈfjudl/ (<em>say</em> 'fyoohdl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq045"> of, relating to, or of the nature of a feoff or fee: <em class="example">a feudal estate.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq387"> of or relating to the holding of land in a feoff or fee.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq653"> of or relating to the feudal system: <em class="example">feudal law.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026368" href="entry://feud%23bigmac000026368"><span class="smallcaps">feud<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>feudally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feudalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026370"><header class="entryHeader"><span class="hw">feudalise</span></header><div>/ˈfjudəlaɪz/ (<em>say</em> 'fyoohduhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">feudalised</strong>, <strong class="bold">feudalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq799">to make feudal; bring under the feudal system.</span></div> Also, <strong class="vs">feudalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>feudalisation</strong> /fjudəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> fyoohduhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feudalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098010"><header class="entryHeader"><span class="hw">feudalism</span></header><div>/ˈfjudəlɪzəm/ (<em>say</em> 'fyoohduhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">the feudal organisation, or its principles and practices.</span></div> <div class="deriv">–<strong>feudalist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>feudalistic</strong> /fjudəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> fyoohduh'listik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feudality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026371"><header class="entryHeader"><span class="hw">feudality</span></header><div>/fjuˈdæləti/ (<em>say</em> fyooh'daluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">feudalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> the state or quality of being feudal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq236"> the principles and practices of feudalism.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq356"> a fief or fee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feudatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026373"><header class="entryHeader"><span class="hw">feudatory</span><z><span target_id="duy5hzNu5n">n.</span><span target_id="6bcvcq0FL8">adj.</span></z></header><div>/ˈfjudətəri/ (<em>say</em> 'fyoohduhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="n." class="chunk" id="duy5hzNu5n"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">feudatories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> someone who holds lands by feudal tenure; a feudal vassal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq146"> a fief or fee.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6bcvcq0FL8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq876"> (of a person) owing feudal allegiance to another.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq665"> (of a kingdom) under the overlordship of an outside sovereign.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibri-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026411"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibri-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq561">variant of <a data-mq-recid="bigmac000026425" href="entry://fibro-%23bigmac000026425"><strong>fibro-</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibril
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026413"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibril</span></header><div>/ˈfaɪbrəl/ (<em>say</em> 'fuybruhl), /ˈfɪb-/ (<em>say</em> 'fib-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">a small or fine fibre.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>fibrilla</em>, diminutive of Latin <em>fibra</em> fibre]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibrillar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026414"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibrillar</span></header><div>/ˈfaɪbrɪlə/ (<em>say</em> 'fuybriluh), /ˈfɪb-/ (<em>say</em> 'fib-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq370">of, relating to, or of the nature of fibrils.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibrillate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026415"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibrillate</span></header><div>/ˈfaɪbrɪleɪt/ (<em>say</em> 'fuybrilayt), /ˈfɪb-/ (<em>say</em> 'fib-) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq381">to undergo fibrillation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026413" href="entry://fibril%23bigmac000026413"><span class="smallcaps">fibril</span></a> + <em>-l-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibrillation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026416"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibrillation</span></header><div>/ˈfɪbrəleɪʃən/ (<em>say</em> 'fibruhlayshuhn), /ˈfaɪb-/ (<em>say</em> 'fuyb-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq903"> the process of becoming arranged in fibrils.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq893"> an incoordinate quivering movement in the fibrils of a muscle, especially of the heart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibrillose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026418"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibrillose</span></header><div>/ˈfaɪbrəloʊs/ (<em>say</em> 'fuybruhlohs), /ˈfɪ-/ (<em>say</em> 'fi-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq396">composed of or having fibrils.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026413" href="entry://fibril%23bigmac000026413"><span class="smallcaps">fibril</span></a> + <em>-l-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000052854" href="entry://-ose%23bigmac000052854"><span class="smallcaps">-ose<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibrin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095870"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibrin</span></header><div>/ˈfaɪbrən/ (<em>say</em> 'fuybruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq199"> <em class="label">Biochemistry</em>, <em class="label">Physiology</em> a white, rough, fibrous protein, formed in the clotting of blood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq608"> <em class="label">Botany</em> a similar substance found in some plants; gluten.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026406" href="entry://fibr-%23bigmac000026406"><span class="smallcaps">fibr-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibrino-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026419"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibrino-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq879">a word element representing <a data-mq-recid="bigmac000095870" href="entry://fibrin%23bigmac000095870"><strong>fibrin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibrinogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026420"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibrinogen</span></header><div>/faɪˈbrɪnədʒən/ (<em>say</em> fuy'brinuhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">a globulin occurring in blood and yielding fibrin in the coagulation of blood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibrinogenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026421"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibrinogenic</span></header><div>/ˌfaɪbrənoʊˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> .fuybruhnoh'jenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq294">producing fibrin.</span></div> Also, <strong class="vs">fibrinogenous</strong> /faɪbrəˈnɒdʒənəs/ (<em>say</em> fuybruh'nojuhnuhs).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibrinogenopoenia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026422"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibrinogenopoenia</span></header><div>/ˌfaɪbrənoʊˌdʒɛnoʊˈpiniə/ (<em>say</em> .fuybruhnoh.jenoh'peeneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">a state of decreased fibrinogen in the blood.</span></div> Also, <strong class="vs">fibrinogenopenia</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000026420" href="entry://fibrinogen%23bigmac000026420"><span class="smallcaps">fibrinogen</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + Greek <em>penia</em> lack] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac571612490" href="entry://oe%23bigmac571612490"><strong>oe</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibrinous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026423"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibrinous</span></header><div>/ˈfaɪbrənəs/ (<em>say</em> 'fuybruhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq665">containing, composed of, or of the nature of fibrin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026424"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibro</span><z><span target_id="d88Qrw0NpP">n.</span><span target_id="hlReGIE2Sn">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fibro" src="word_pronunciations/09028.mp3"></audio></span>/ˈfaɪbroʊ/ (<em>say</em> 'fuybroh) <div abbr="n." class="chunk" id="d88Qrw0NpP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> compressed asbestos and cement used for building materials as wallboard, corrugated roofing, pipes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq78"> a house made of this material: <em class="example">a fibro in the outer suburbs.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq20"> <em class="label">Colloquial</em> a person considered to be typical of those living in such houses, usually in lower socio-economic areas.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hlReGIE2Sn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq107"> made of this material: <em class="example">a fibro cottage.</em></span></div> Also, <strong class="vs">fibrocement</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026425"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibro-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq687">variant of <a data-mq-recid="bigmac000026406" href="entry://fibr-%23bigmac000026406"><strong>fibr-</strong></a>, before consonants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibrocartilage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800121147"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibrocartilage</span></header><div>/faɪbroʊˈkatəlɪdʒ/ (<em>say</em> fuybroh'kahtuhlij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">a mixture of strong fibrous and elastic cartilaginous tissue found between some bones, as the bones of the vertebrae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibrocement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac308223718"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibrocement</span></header><div>/ˌfaɪbroʊsəˈmɛnt/ (<em>say</em> .fuybrohsuh'ment) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq763">→ <a data-mq-recid="bigmac000026424" href="entry://fibro%23bigmac000026424"><strong>fibro</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibrocystic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac417159699"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibrocystic</span></header><div>/faɪbroʊˈsɪstɪk/ (<em>say</em> fuybroh'sistik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq759">(especially of a tumour) consisting of fibrous tissue or cysts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026426"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibroid</span><z><span target_id="buMFiEqxN7">adj.</span><span target_id="Ccrt0E2O8L">n.</span></z></header><div>/ˈfaɪbrɔɪd/ (<em>say</em> 'fuybroyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="buMFiEqxN7"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> resembling fibre or fibrous tissue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq315"> composed of fibres, as a tumour.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Ccrt0E2O8L">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq302"> <em class="label">Pathology</em> a benign tumour largely composed of smooth muscle and fibrous tissue, especially such a tumour in the wall of the uterus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibroin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026427"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibroin</span></header><div>/ˈfaɪbroʊən/ (<em>say</em> 'fuybrohuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">an insoluble protein, a principal component of spider webs and silk.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026425" href="entry://fibro-%23bigmac000026425"><span class="smallcaps">fibro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibrolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026428"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibrolite</span></header><div>/ˈfaɪbrəlaɪt/ (<em>say</em> 'fuybruhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">→ <a data-mq-recid="bigmac000068783" href="entry://sillimanite%23bigmac000068783"><strong>sillimanite</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026425" href="entry://fibro-%23bigmac000026425"><span class="smallcaps">fibro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042900" href="entry://-lite%23bigmac000042900"><span class="smallcaps">-lite</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibroma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026429"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibroma</span></header><div>/faɪˈbroʊmə/ (<em>say</em> fuy'brohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fibromas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">fibromata</strong> /faɪˈbroʊmətə/ (<em>say</em> fuy'brohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq774">a tumour consisting essentially of fibrous tissue.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>fibra</em> fibre + <em>-oma</em> <a data-mq-recid="bigmac16483496" href="entry://-oma%23bigmac16483496"><span class="smallcaps">-oma</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibromatosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac024563450"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibromatosis</span></header><div>/faɪbroʊmaɪˈtoʊsəs/ (<em>say</em> fuybrohmuy'tohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">a condition marked by numerous fibromas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibromyalgia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac57387493"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibromyalgia</span></header><div>/faɪbroʊmaɪˈældʒə/ (<em>say</em> fuybrohmuy'aljuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq222">a musculoskeletal disorder, the cause of which is unknown, which has symptoms such as widespread pain and fatigue in the muscle ligaments and tendons.</span></div> Also, <strong class="vs">fibromyalgia syndrome</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibroplasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026430"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibroplasia</span></header><div>/faɪbroʊˈpleɪʒə/ (<em>say</em> fuybroh'playzhuh), /-ziə/ (<em>say</em> -zeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq027">the formation of fibrous tissue, as occurs in the healing of wounds.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026425" href="entry://fibro-%23bigmac000026425"><span class="smallcaps">fibro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057252" href="entry://-plasia%23bigmac000057252"><span class="smallcaps">-plasia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibrose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026431"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibrose</span></header><div>/ˈfaɪbroʊz/ (<em>say</em> 'fuybrohz) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">fibrosed</strong>, <strong class="bold">fibrosing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq758">to form fibrous tissue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibrosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026432"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibrosis</span></header><div>/faɪˈbroʊsəs/ (<em>say</em> fuy'brohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">the development in an organ of excess fibrous connective tissue.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>fibra</em> fibre + <em>-osis</em> <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibrositis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026433"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibrositis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fibrositis" src="word_pronunciations/09027.mp3"></audio></span>/faɪbrəˈsaɪtəs/ (<em>say</em> fuybruh'suytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">an inflammatory change in fibrous tissue, as muscle sheaths, ligament tendons, fasciae, and the like, causing pain and difficulty in movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibrous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026434"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibrous</span></header><div>/ˈfaɪbrəs/ (<em>say</em> 'fuybruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq795">containing, consisting of, or resembling fibres.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>fibrōsus</em>, from Latin <em>fibra</em> fibre] </div><div class="deriv">–<strong>fibrously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fibrousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibrovascular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026436"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibrovascular</span></header><div>/ˌfaɪbroʊˈvæskjələ/ (<em>say</em> .fuybroh'vaskyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq295">(of a conducting strand in a leaf or stem) composed of phloem, xylem, and associated fibres which are frequently in the form of a complete or partial sheath.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026437"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibster</span></header><div>/ˈfɪbstə/ (<em>say</em> 'fibstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">→ <a data-mq-recid="bigmac000026404" href="entry://fibber%23bigmac000026404"><strong>fibber</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026438"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibula</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fibula" src="word_pronunciations/09029.mp3"></audio></span>/ˈfɪbjələ/ (<em>say</em> 'fibyuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fibulas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">fibulae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fibula" src="word_pronunciations/09030.mp3"></audio></span>/ˈfɪbjəli/ (<em>say</em> 'fibyuhlee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq231"> <em class="label">Anatomy</em> the outer and thinner of the two bones of the lower leg, extending from the knee to the ankle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq152"> <em class="label">Zoology</em> a corresponding bone (often rudimentary, or ankylosed with the tibia) of the leg or hind limb of other animals.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq697"> <em class="label">Archaeology</em> a clasp or brooch, usually more or less ornamented.</span></div><div class="etym"> [Latin: clasp, buckle, pin] </div><div class="deriv">–<strong>fibular</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026441"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiche</span></header><div>/fiʃ/ (<em>say</em> feesh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">→ <a data-mq-recid="bigmac000046702" href="entry://microfiche%23bigmac000046702"><strong>microfiche</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fichte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026442"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fichte</span></header><div>/ˈfɪktə/ (<em>say</em> 'fiktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johann Gottlieb</strong> /ˈjoʊhan ˈgɒtlip/ (<em>say</em> 'yohhahn 'gotleep), </div><div class="def"><span id="mq093">1762–1814, German idealist philosopher.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Fichtean</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fichu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026443"><header class="entryHeader"><span class="hw">fichu</span></header><div>/ˈfiʃu/ (<em>say</em> 'feeshooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">a kind of scarf of muslin, lace, or the like, generally triangular in shape, worn about the neck by women, with the ends drawn together or crossed in front.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>ficher</em> to throw on in haste]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ficino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026444"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ficino</span></header><div>/fiˈtʃinoʊ/ (<em>say</em> fee'cheenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marsilio</strong> /maˈsilioʊ/ (<em>say</em> mah'seeleeoh), </div><div class="def"><span id="mq382">1433–99, Italian philosopher and theologian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fickle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026445"><header class="entryHeader"><span class="hw">fickle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fickle" src="word_pronunciations/09032.mp3"></audio></span>/ˈfɪkəl/ (<em>say</em> 'fikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq907">likely to change; capricious; irresolute.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fikel</em>, Old English <em>ficol</em> deceitful, treacherous, related to <em>gefic</em> deceit, <em>befician</em> deceive, <em>ficung</em> fraud] </div><div class="deriv">–<strong>fickleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>fickly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fico
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026446"><header class="entryHeader"><span class="hw">fico</span></header><div>/ˈfikoʊ/ (<em>say</em> 'feekoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ficoes</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq963">the merest trifle.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>fīcus</em> fig]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fict.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026447"><header class="entryHeader"><span class="hw">fict.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq585">fiction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fictile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026448"><header class="entryHeader"><span class="hw">fictile</span></header><div>/ˈfɪktaɪl/ (<em>say</em> 'fiktuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq548"> capable of being moulded; plastic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq459"> moulded into form by art.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq780"> made of earth, clay, etc., by a potter.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq021"> of or relating to pottery.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fictilis</em>, from <em>fingere</em> handle, touch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026449"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fiction" src="word_pronunciations/09033.mp3"></audio></span>/ˈfɪkʃən/ (<em>say</em> 'fikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> the branch of literature comprising works of imaginative narration, especially in prose form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq696"> works of this class, as novels or short stories.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq097"> something feigned, invented, or imagined; a made-up story: <em class="example asterisk">* <em>the notion that femininity and masculinity are complementary codes and that both are equally oppressive is a fiction which serves to disguise the benefits to men, and the disadvantages suffered by women</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq400"> <em class="label">Law</em> a statement or supposition which is known to be untrue, made by authority of law to bring a case within the operation of a rule of law.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>fictio</em> a making, fashioning, feigning]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fidelity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026473"><header class="entryHeader"><span class="hw">fidelity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fidelity" src="word_pronunciations/09037.mp3"></audio></span>/fəˈdɛləti/ (<em>say</em> fuh'deluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fidelities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq621"> the strict observance of promises, duties, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> loyalty.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq333"> conjugal faithfulness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq112"> strict adherence to truth or fact; (of persons) honesty, truthfulness; (of descriptions, copies, etc.) correspondence with the original.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq844"> the ability of an electronic system, as an amplifier, transmitter, etc., to reproduce accurately in its output the desired characteristics of its input.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq324"> <em class="label">Botany</em> the character of a plant community indicative of the degree with which a species is restricted to a particular kind of community. The five fidelity classes range from 1 for plants which appear accidentally within a community to 5 for plants found completely in only one community.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fidēlitas</em> faithfulness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fidget
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100358"><header class="entryHeader"><span class="hw">fidget</span><z><span target_id="dD47lZeGYU">v.i.</span><span target_id="pbemhV1gYI">v.t.</span><span target_id="LGDLhmrlQ3">n.</span><span target_id="W9MG3Pngae">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fidget" src="word_pronunciations/09038.mp3"></audio></span>/ˈfɪdʒət/ (<em>say</em> 'fijuht) <div abbr="v.i." class="chunk" id="dD47lZeGYU"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> to move about restlessly or impatiently; be uneasy.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pbemhV1gYI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq423"> to cause to fidget; make uneasy.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LGDLhmrlQ3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq113"> (<em>often plural</em>) condition of restlessness or uneasiness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq485"> someone who fidgets.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="W9MG3Pngae">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq927"> designed to satisfy the need to fidget: <em class="example">fidget spinner; </em><em class="example">fidget cube.</em></span></div><div class="etym"> [frequentative of obsolete <em>fidge</em>, variant of dialect <em>fitch</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fidgety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054480"><header class="entryHeader"><span class="hw">fidgety</span></header><div>/ˈfɪdʒəti/ (<em>say</em> 'fijuhtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">fidgetier</strong>, <strong class="bold">fidgetiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq659">restless; uneasy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100358" href="entry://fidget%23bigmac000100358"><span class="smallcaps">fidget</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fidgetiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiducial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026474"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiducial</span></header><div>/fɪˈdjuʃiəl/ (<em>say</em> fi'dyoohsheeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq334"> <em class="label">Physics</em>, <em class="label">etc.</em> accepted as a fixed basis of reference or comparison: <em class="example">a fiducial point.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq549"> based on or having trust: <em class="example">fiducial dependence upon God.</em></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>fīdūciālis</em>, from Latin <em>fīdūcia</em> trust] </div><div class="deriv">–<strong>fiducially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiduciary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026479"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiduciary</span><z><span target_id="EzDIJt5Xv3">n.</span><span target_id="IR8RSfqJea">adj.</span></z></header><div>/fəˈdjuʃəri/ (<em>say</em> fuh'dyoohshuhree), <em class="label">Originally US</em> /fəˈdjuʃiɛri/ (<em>say</em> fuh'dyoohshee-eree) <div abbr="n." class="chunk" id="EzDIJt5Xv3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq702"> (<em>plural</em> <strong class="bold">fiduciaries</strong>) <em class="label">Law</em> a person to whom property is entrusted to hold, control, or manage for another.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="IR8RSfqJea">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq810"> <em class="label">Law</em> of or relating to the relation between a fiduciary and their principal: <em class="example">a fiduciary capacity; </em><em class="example">a fiduciary duty.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq055"> depending on public confidence for value or currency.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fīdūciārius</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /fəˈdjuʃiɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026475"><header class="entryHeader"><span class="hw">fie</span></header><div>/faɪ/ (<em>say</em> fuy) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> an exclamation expressing: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> disgust, disapprobation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq182"> humorous pretence of being shocked.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fi</em>, from Old French, from Latin <em>fī</em>, but compare Icelandic <em>fȳ</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FIE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac244039966"><header class="entryHeader"><span class="hw">FIE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq646">feline infectious enteritis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fiedler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026476"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fiedler</span></header><div>/ˈfidlə/ (<em>say</em> 'feedluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arthur</strong>, </div><div class="def"><span id="mq286">1894–1979, US conductor; noted for his leadership of the Boston Pops Orchestra in a combination of popular and classical music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026477"><header class="entryHeader"><span class="hw">fief</span></header><div>/fif/ (<em>say</em> feef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">a feoff or fee.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000099993" href="entry://fee%23bigmac000099993"><span class="smallcaps">fee</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Field
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026482"><header class="entryHeader"><span class="hw">Field</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Field" src="word_pronunciations/09046.mp3"></audio></span>/fild/ (<em>say</em> feeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> <strong>Barron</strong>, 1786–1846, English judge and writer, in Australia as Supreme Court Judge, 1817–24; author of <em>First Fruits of Australian Poetry</em> (1819), the first book of poems published in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq422"> <strong>Michael Walter</strong>, born 1948, Australian state Labor politician; premier of Tasmania 1989–92.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fielder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026493"><header class="entryHeader"><span class="hw">fielder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fielder" src="word_pronunciations/09045.mp3"></audio></span>/ˈfildə/ (<em>say</em> 'feelduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">etc.</em> a player who fields the ball.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> any member of the team which is fielding, as opposed to the one which is batting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq100"> <em class="label">Horseracing Colloquial</em> a bookmaker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fielding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026501"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fielding</span></header><div>/ˈfildɪŋ/ (<em>say</em> 'feelding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq059"> <strong>Henry</strong>, 1707–54, English novelist, best known for <em>Tom Jones</em> (1749) and <em>Joseph Andrews</em> (1742).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq626"> <strong>Una Lucy</strong>, 1888–1969, Australian neuroanatomist, in England and the Middle East.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fieldmouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026506"><header class="entryHeader"><span class="hw">fieldmouse</span></header><div>/ˈfildmaʊs/ (<em>say</em> 'feeldmows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fieldmice</strong>)</div><div class="def"><span id="mq468">any of various short-tailed mice or voles inhabiting fields and meadows.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fields
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090866"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fields</span></header><div>/fildz/ (<em>say</em> feeldz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> <strong>Gracie</strong> (<em>Grace Stansfield</em>), 1898–1979, English singer and comic actor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> <strong>John Charles</strong>, 1863–1932, Canadian mathematician; founder of the Fields Medal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq963"> <strong>WC</strong> (<em>William Claude Dukenfield</em>), 1880–1946, US comic film actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fieldsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026511"><header class="entryHeader"><span class="hw">fieldsman</span></header><div>/ˈfildzmən/ (<em>say</em> 'feeldzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fieldsmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq241">(in cricket) a fielder.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>field’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fieldwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103706"><header class="entryHeader"><span class="hw">fieldwork</span></header><div>/ˈfildwɜk/ (<em>say</em> 'feeldwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">a temporary fortification constructed in the field.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fieldwren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026518"><header class="entryHeader"><span class="hw">fieldwren</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fieldwren" src="word_pronunciations/09044.mp3"></audio></span>/ˈfildrɛn/ (<em>say</em> 'feeldren) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">any of various endemic Australian wren-like birds of the family Acanthizidae, such as the <strong>rufous fieldwren</strong>, <em>Calamanthus campestris</em>, of arid areas from WA to northern Victoria, and the <strong>striated fieldwren</strong>, <em>C. fuliginosus</em>, found in heathland and saltmarshes of southern Victoria and Tasmania.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100949" href="entry://field%23bigmac000100949"><span class="smallcaps">field</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085939" href="entry://wren%23bigmac000085939"><span class="smallcaps">wren</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026519"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiend</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fiend" src="word_pronunciations/09047.mp3"></audio></span>/find/ (<em>say</em> feend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq237"> any evil spirit, especially with reference to Satan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq645"> any evil spirit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq707"> a diabolically cruel or wicked person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq972"> <em class="label">Colloquial</em> a person or thing that causes mischief or annoyance.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq197"> <em class="label">Colloquial</em> someone who is devoted or addicted to some game, sport, etc.: <em class="example">a bridge fiend; </em><em class="example">a drug fiend.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>feend</em>, Old English <em>fēond</em>, enemy, related to German <em>Feind</em> enemy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiendish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026520"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiendish</span></header><div>/ˈfindɪʃ/ (<em>say</em> 'feendish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> resembling, or characteristic of, a fiend.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq109"> diabolically cruel and wicked.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026519" href="entry://fiend%23bigmac000026519"><span class="smallcaps">fiend</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fiendishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fictional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026450"><header class="entryHeader"><span class="hw">fictional</span></header><div>/ˈfɪkʃənəl/ (<em>say</em> 'fikshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq068">of, relating to, or of the nature of fiction.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026449" href="entry://fiction%23bigmac000026449"><span class="smallcaps">fiction</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fictionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fictionalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106638"><header class="entryHeader"><span class="hw">fictionalise</span></header><div>/ˈfɪkʃənəlaɪz/ (<em>say</em> 'fikshuhnuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">fictionalised</strong>, <strong class="bold">fictionalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq555">to turn (a real person, place, event, etc.) into a piece of fiction by altering details, motivations, sequence of events, etc.: <em class="example asterisk">* <em>He studied law, not English, at graduate school and for his first book, he chose not to fictionalise his childhood or college years.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">fictionalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>fictionalisation</strong> /ˌfɪkʃənəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .fikshuhnuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fictionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026451"><header class="entryHeader"><span class="hw">fictionist</span></header><div>/ˈfɪkʃənəst/ (<em>say</em> 'fikshuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">a writer of fiction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fictitious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026452"><header class="entryHeader"><span class="hw">fictitious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fictitious" src="word_pronunciations/09034.mp3"></audio></span>/fɪkˈtɪʃəs/ (<em>say</em> fik'tishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> counterfeit; false; not genuine: <em class="example">fictitious names.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq020"> relating to or consisting of fiction; imaginatively produced or set forth; created by the imagination: <em class="example">a fictitious hero.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>fictīcius</em> artificial] </div><div class="deriv">–<strong>fictitiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fictitiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fictive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac942070520"><header class="entryHeader"><span class="hw">fictive</span></header><div>/ˈfɪktɪv/ (<em>say</em> 'fiktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq843">invented or imagined; not real: <em class="example asterisk">* <em>Subtitled ‘the fictive history of uranium’, it is also Greenaway’s take on the nuclear age, starting with the discovery of uranium in 1928.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2002</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ficus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026453"><header class="entryHeader"><span class="hw">ficus</span></header><div>/ˈfaɪkəs/ (<em>say</em> 'fuykuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">any plant of the genus <em>Ficus</em>, including figs, rubber trees, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin: figtree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088456"><header class="entryHeader"><span class="hw">fid</span></header><div>/fɪd/ (<em>say</em> fid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> <em class="label">Nautical</em> a stout piece of wood or metal passed through the heel of a topmast to keep the mast in position.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq436"> a conical wooden pin used to open strands of rope in splicing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq363"> a pin used for enlarging holes, stippling and tightening lacing in leatherwork.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FID
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026455"><header class="entryHeader"><span class="hw">FID</span></header><div> <div class="def"><span id="mq446">Financial Institutions Duty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fiddess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026457"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fiddess</span></header><div>/fəˈdɛs/ (<em>say</em> fuh'des) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Buster</strong> (<em>Leslie Anderson</em>), </div><div class="def"><span id="mq477">died 1972, Australian comedian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiddleback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026458"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiddleback</span></header><div>/ˈfɪdlbæk/ (<em>say</em> 'fidlbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq913"> a chair-back shaped like a fiddle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq767"> <em class="label">Timber Industry Colloquial</em> the grain in some timbers which has markings of alternate light and dark bands, as in the wood selected for the backs of fiddles.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq068"> → <a data-mq-recid="bigmac000026464" href="entry://fiddler%20beetle%23bigmac000026464"><strong>fiddler beetle</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq385"> → <a data-mq-recid="bigmac000009620" href="entry://brown%20spider%23bigmac000009620"><strong>brown spider</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiddlehead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026462"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiddlehead</span></header><div>/ˈfɪdlhɛd/ (<em>say</em> 'fidlhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">an ornament at the bow of a ship, containing a scroll somewhat like that at the head of a violin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiddler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026463"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiddler</span></header><div>/ˈfɪdlə/ (<em>say</em> 'fidluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> someone who plays the fiddle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq446"> someone who fiddles, makes aimless movements, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq620"> <em class="label">Colloquial</em> a cheat or rogue.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq684"> <em class="label">Colloquial</em> a cherrynose cicada.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>fiþelere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiddlestick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026466"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiddlestick</span></header><div>/ˈfɪdlstɪk/ (<em>say</em> 'fidlstik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq146"> a fiddle bow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq246"> a mere nothing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiddlesticks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007745"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiddlesticks</span><z><span target_id="3xHIQrMaOm">interj.</span><span target_id="xvIqXd0j3w">pl. n.</span></z></header><div>/ˈfɪdlstɪks/ (<em>say</em> 'fidlstiks) <div abbr="interj." class="chunk" id="3xHIQrMaOm"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> nonsense.</span></div> <div abbr="pl. n." class="chunk" id="xvIqXd0j3w">–<em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq739"> a game of skill, usually for children, in which small sticks are removed separately from a disordered pile without disturbing the remainder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiddlewood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026467"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiddlewood</span></header><div>/ˈfɪdlwʊd/ (<em>say</em> 'fidlwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> the heavy, hard, durable wood of various West Indian and other trees.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> any of the trees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiddley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026468"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiddley</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fiddley" src="word_pronunciations/09036.mp3"></audio></span>/ˈfɪdli/ (<em>say</em> 'fidlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fiddlies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq606">(formerly) a one-pound note (£1).</span></div> Also, <strong class="vs">fid</strong>. <div class="etym">[rhyming slang, <em>fiddley-did</em> quid]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiddling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026469"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiddling</span></header><div>/ˈfɪdlɪŋ/ (<em>say</em> 'fidling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq908">trifling; trivial.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiddly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026470"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiddly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fiddly" src="word_pronunciations/09036.mp3"></audio></span>/ˈfɪdli/ (<em>say</em> 'fidlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">fiddlier</strong>, <strong class="bold">fiddliest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq893">difficult or exacting, as something small done with the hands.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102576" href="entry://fiddle%23bigmac000102576"><span class="smallcaps">fiddl(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fideism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026472"><header class="entryHeader"><span class="hw">fideism</span></header><div>/fɪˈdeɪˌɪzəm/ (<em>say</em> fi'day.izuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">a doctrine which, discounting reason and the intellect, regards faith or revelation as the source of all or some knowledge.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fidēs</em> faith + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiendishly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026521"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiendishly</span></header><div>/ˈfindɪʃli/ (<em>say</em> 'feendishlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> in a fiendish manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> (an intensifier): <em class="example">fiendishly difficult.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fierce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099969"><header class="entryHeader"><span class="hw">fierce</span><z><span target_id="z7YCJ9onkd">adj.</span><span target_id="J5ky1BL4Ft">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fierce" src="word_pronunciations/09048.mp3"></audio></span>/fɪəs/ (<em>say</em> fears) <div abbr="adj." class="chunk" id="z7YCJ9onkd"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">fiercer</strong>, <strong class="bold">fiercest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> wild or vehement in temper, appearance, or action: <em class="example">fierce animals; </em><em class="example">fierce looks.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq961"> violent in force, intensity, etc.: <em class="example">fierce winds.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq124"> furiously eager or intense: <em class="example">fierce competition.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq414"> <em class="label">Colloquial</em> extreme; unreasonable: <em class="example">the prices are fierce.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq237"> <em class="label">Colloquial</em> extremely confident and striking in appearance and attitude.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="J5ky1BL4Ft">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq193"> <strong class="phr">something fierce</strong>, <em class="label">Colloquial</em> having an overwhelming effect: <em class="example">heat that is something fierce.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fers</em>, <em>fiers</em>, from Old French, from Latin <em>ferus</em> wild, fierce, cruel] </div><div class="deriv">–<strong>fiercely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fierceness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026524"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fiery" src="word_pronunciations/09049.mp3"></audio></span>/ˈfaɪəri/ (<em>say</em> 'fuyuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">fierier</strong>, <strong class="bold">fieriest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> consisting of, attended with, characterised by, or containing fire: <em class="example">a fiery discharge.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq554"> intensely hot, as winds, desert sands, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq935"> like or suggestive of fire: <em class="example">a fiery heat; </em><em class="example">a fiery red.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq940"> flashing or glowing, as the eye.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq938"> intensely ardent, impetuous, or passionate: <em class="example">fiery courage; </em><em class="example">fiery zeal; </em><em class="example">a fiery speech.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq062"> easily angered; irritable.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq508"> flammable, as gas in a mine.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq113"> containing flammable gas, as a mine.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq684"> inflamed, as a tumour or sore.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq232"> causing a burning sensation, as liquors or condiments.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>firy</em> fiery] </div><div class="deriv">–<strong>fierily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fieriness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fiesole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026526"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fiesole<sup>1</sup></span></header><div>/ˈfjɛzoʊleɪ/ (<em>say</em> 'fyezohlay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Giovanni da</strong> /dʒəˈvani da/ (<em>say</em> juh'vahnee dah) </div><div class="def"><span id="mq324">→ Fra <a data-mq-recid="bigmac000002554" href="entry://Angelico%23bigmac000002554"><strong>Angelico</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000026527"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fiesole<sup>2</sup></span></header><div>/ˈfjɛzoʊleɪ/ (<em>say</em> 'fyezohlay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">a hill town in central Italy, in Tuscany near Florence.</span></div> Ancient, <strong>Faesulae</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiesta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026528"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiesta</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fiesta" src="word_pronunciations/09050.mp3"></audio></span>/fiˈɛstə/ (<em>say</em> fee'estuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> a religious celebration; a saint’s day.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq659"> a holiday or festival.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Latin <em>festus</em> festive]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FIFA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac509812225"><header class="entryHeader"><span class="hw">FIFA</span></header><div>/ˈfifə/ (<em>say</em> 'feefuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">the world body responsible for organising international competitions in soccer, beach soccer and futsal.</span></div><div class="etym"> [French <em>F</em>(<em>édération</em>)<em> I</em>(<em>nternationale de</em>)<em> F</em>(<em>ootball</em>)<em> A</em>(<em>ssociation</em>) International Federation of Association Football (see <a data-mq-recid="bigmac000004186" href="entry://association%20football%23bigmac000004186"><span class="smallcaps">association football</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FIFO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026533"><header class="entryHeader"><span class="hw">FIFO<sup>1</sup></span></header><div>/ˈfaɪfoʊ/ (<em>say</em> 'fuyfoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">a method of storing and retrieving items from a stack, table or list on the principle that first in is first out.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000042477" href="entry://LIFO%23bigmac000042477"><strong>LIFO</strong></a>. <div class="etym">[<em>f</em>(<em>irst</em>)<em> i</em>(<em>n</em>)<em> f</em>(<em>irst</em>)<em> o</em>(<em>ut</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac512343066"><header class="entryHeader"><span class="hw">FIFO<sup>2</sup></span></header><div>/ˈfaɪfoʊ/ (<em>say</em> 'fuyfoh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq80"> → <a data-mq-recid="bigmac241329567" href="entry://fly-in%20fly-out%23bigmac241329567"><strong>fly-in fly-out</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq441"> Also, <strong class="vs">fifo</strong>. of or relating to such employment: <em class="example">employed on a FIFO basis; </em><em class="example">a fifo mum.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fig.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026547"><header class="entryHeader"><span class="hw">fig.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq984"> figurative.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq555"> figuratively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq204"> figure; figures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
figbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026480"><header class="entryHeader"><span class="hw">figbird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of figbird" src="word_pronunciations/09058.mp3"></audio></span>/ˈfɪgbɜd/ (<em>say</em> 'figberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">a colourful bird, <em>Sphecotheres viridis</em>, which inhabits coastal districts of northern and eastern Australia, New Guinea and islands to the north-west, and which eats fruit and berries, as figs, mulberries, bananas, etc., the male of the species having a bright orange and the female a blue-grey naked facial patch; banana bird.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fightback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026549"><header class="entryHeader"><span class="hw">fightback</span></header><div>/ˈfaɪtbæk/ (<em>say</em> 'fuytbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">an instance of fighting back; a counterattack: <em class="example">the team’s fightback began in the second half.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fighter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026550"><header class="entryHeader"><span class="hw">fighter</span></header><div>/ˈfaɪtə/ (<em>say</em> 'fuytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> someone who fights.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq215"> <em class="label">Military</em> an aircraft designed to seek out and destroy enemy aircraft in the air, and to protect bomber aircraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
figment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026559"><header class="entryHeader"><span class="hw">figment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of figment" src="word_pronunciations/09060.mp3"></audio></span>/ˈfɪgmənt/ (<em>say</em> 'figmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> a mere product of the imagination; a pure invention.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> a feigned, invented, or imagined story, theory, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>figmentum</em> image, fiction, anything made]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
figural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026562"><header class="entryHeader"><span class="hw">figural</span></header><div>/ˈfɪgjərəl/ (<em>say</em> 'figyuhruhl), /ˈfɪgərəl/ (<em>say</em> 'figuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq688">of, or relating to, figures.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089249" href="entry://figure%23bigmac000089249"><span class="smallcaps">figur(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
figurant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026563"><header class="entryHeader"><span class="hw">figurant</span></header><div>/ˈfɪgjərənt/ (<em>say</em> 'figyuhruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> a ballet dancer who dances only with others in groups or figures.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq487"> <em class="label">Theatre</em> a minor character on the stage who has little or nothing to say.</span></div><div class="etym"> [French, present participle of <em>figurer</em>, from Latin <em>figūrāre</em> form] </div><div class="deriv">–<strong>figurante</strong> /fɪgjəˈrɒnt/ (<em>say</em> figyuh'ront), <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
figurate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026564"><header class="entryHeader"><span class="hw">figurate</span></header><div>/ˈfɪgjərət/ (<em>say</em> 'figyuhruht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> of a certain determinate figure or shape.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq985"> <em class="label">Music</em> characterised by the use of passing notes or other embellishments; florid.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>figūrātus</em>, past participle, figured]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
figuration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026565"><header class="entryHeader"><span class="hw">figuration</span></header><div>/fɪgjəˈreɪʃən/ (<em>say</em> figyuh'rayshuhn), /fɪgə-/ (<em>say</em> figuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> the act of shaping into a particular figure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> the resulting figure or shape.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq074"> the act of representing figuratively.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq816"> a figurative representation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq408"> the act of marking or adorning with designs.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq960"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq597"> the employment of passing notes or other embellishments.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq769"> the figuring of a bass part.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>figuracioun</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
figurative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026566"><header class="entryHeader"><span class="hw">figurative</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of figurative" src="word_pronunciations/09061.mp3"></audio></span>/ˈfɪgjərətɪv/ (<em>say</em> 'figyuhruhtiv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of figurative" src="word_pronunciations/09062.mp3"></audio></span>/ˈfɪgə-/ (<em>say</em> 'figuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> of the nature of or involving a figure of speech, especially a metaphor; metaphorical; not literal: <em class="example">a figurative expression.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq499"> metaphorically so called: <em class="example">this remark was a figurative boomerang.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq675"> using or characterised by figures of speech.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq697"> representing by means of a figure or likeness, as in drawing or sculpture.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq591"> representing by a figure or emblem; emblematic.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>figuratif</em>, <em>-ive</em>] </div><div class="deriv">–<strong>figuratively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>figurativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
figured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026567"><header class="entryHeader"><span class="hw">figured</span></header><div>/ˈfɪgəd/ (<em>say</em> 'figuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq957"> formed or shaped.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq525"> represented by a pictorial or sculptured figure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq076"> ornamented with a device or pattern: <em class="example">figured silk; </em><em class="example">figured wallpaper.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq434"> <em class="label">Music</em> having the accompanying chords indicated by figures.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq355"> figurative, as language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
figurehead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026569"><header class="entryHeader"><span class="hw">figurehead</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of figurehead" src="word_pronunciations/09063.mp3"></audio></span>/ˈfɪgəhɛd/ (<em>say</em> 'figuhhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> a person who is nominally the head of a society, community, etc., but has no real authority or responsibility.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> <em class="label">Nautical</em> an ornamental figure, as a statue or bust, placed over the cutwater of a ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
figurine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026572"><header class="entryHeader"><span class="hw">figurine</span></header><div>/fɪgəˈrin/ (<em>say</em> figuh'reen), /fɪgjəˈrin/ (<em>say</em> figyuh'reen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">a small ornamental figure of pottery, metalwork, etc.; statuette.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>figurina</em>, diminutive of <em>figura</em> <a data-mq-recid="bigmac000089249" href="entry://figure%23bigmac000089249"><span class="smallcaps">figure</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
figwort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026573"><header class="entryHeader"><span class="hw">figwort</span></header><div>/ˈfɪgwɜt/ (<em>say</em> 'figwert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">any of numerous, usually coarse and strong-smelling herbs of the genus <em>Scrophularia</em>, found in temperate regions.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>fig</em> piles (special use of <a data-mq-recid="bigmac000026545" href="entry://fig%23bigmac000026545"><span class="smallcaps">fig<sup>1</sup></span></a>), which this plant was reputed to cure + <a data-mq-recid="bigmac000085886" href="entry://wort%23bigmac000085886"><span class="smallcaps">wort<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FIH
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156862437"><header class="entryHeader"><span class="hw">FIH</span></header><div> <div class="def"><span id="mq483">first-in-human.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fijian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac627799733"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fijian</span><z><span target_id="R4VovYLN38">adj.</span><span target_id="T4MahJ0NEo">n.</span></z></header><div>/fiˈdʒiən/ (<em>say</em> fee'jeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="R4VovYLN38"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> of or relating to Fiji, its people, or their culture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq804"> of or relating to the indigenous people of Fiji, their language, or their culture.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="T4MahJ0NEo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq427"> a person born in or living in Fiji.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq26"> one of the indigenous people of Fiji.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq840"> the Oceanic language of Fiji.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FIL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac229037917"><header class="entryHeader"><span class="hw">FIL</span></header><div>/ef aɪ ˈɛl/ (<em>say</em> ef uy 'el), /fɪl/ (<em>say</em> fil) <div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq759">father-in-law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filagree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026576"><header class="entryHeader"><span class="hw">filagree</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of filagree" src="word_pronunciations/09074.mp3"></audio></span>/ˈfɪləgri/ (<em>say</em> 'filuhgree) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq759">→ <a data-mq-recid="bigmac000026599" href="entry://filigree%23bigmac000026599"><strong>filigree</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026577"><header class="entryHeader"><span class="hw">filament</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of filament" src="word_pronunciations/09067.mp3"></audio></span>/ˈfɪləmənt/ (<em>say</em> 'filuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> a very fine thread or thread-like structure; a fibre or fibril.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq386"> a single element of textile fibre (as silk), or mechanically produced fibre (as rayon or nylon).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq569"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq913"> the stalk-like portion of a stamen, supporting the anther.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq769"> a long slender cell or series of attached cells, as in some algae, fungi, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq597"> <em class="label">Ornithology</em> the barb of a down feather.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq809"> <em class="label">Electricity</em> (in an incandescent lamp) the thread-like conductor in the bulb which is raised to incandescence by the passage of current.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq980"> <em class="label">Electricity</em> the heating element (sometimes also acting as a cathode) of a radio valve. It resembles an incandescent electric-lamp filament.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq967"> <em class="label">Pathology</em> a thread-like substance sometimes contained in urine, or in fluids of inflammation.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>fīlāmentum</em>, from Latin <em>fīlum</em> thread]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filamentary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026578"><header class="entryHeader"><span class="hw">filamentary</span></header><div>/fɪləˈmɛntri/ (<em>say</em> filuh'mentree), /-təri/ (<em>say</em> -tuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq564">relating to or of the nature of a filament or filaments.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026577" href="entry://filament%23bigmac000026577"><span class="smallcaps">filament</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003991" href="entry://-ary%23bigmac000003991"><span class="smallcaps">-ary<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filamentous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026579"><header class="entryHeader"><span class="hw">filamentous</span></header><div>/fɪləˈmɛntəs/ (<em>say</em> filuh'mentuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq041"> composed of or containing filaments.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> resembling a filament.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq768"> bearing filaments.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq322"> relating to filaments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026580"><header class="entryHeader"><span class="hw">filar</span></header><div>/ˈfaɪlə/ (<em>say</em> 'fuyluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> of or relating to a thread or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq002"> bearing or composed of threads or the like.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fīlum</em> thread + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filaria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026581"><header class="entryHeader"><span class="hw">filaria</span></header><div>/fəˈlɛəriə/ (<em>say</em> fuh'lairreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">filariae</strong> /fəˈlɛərii/ (<em>say</em> fuh'lairree-ee))</div><div class="def"><span id="mq356">any of the slender, thread-like nematode worms (family Filariidae), parasitic as adults in the blood or tissues of vertebrates, and developing as larvae in insects, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>fīlum</em> thread]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filarial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026582"><header class="entryHeader"><span class="hw">filarial</span></header><div>/fəˈlɛəriəl/ (<em>say</em> fuh'lairreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> belonging to the genus <em>Filaria</em> and allied genera of the family Filariidae.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq883"> relating to infection by filariae: <em class="example">filarial disease.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filariasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026583"><header class="entryHeader"><span class="hw">filariasis</span></header><div>/fɪləˈraɪəsəs/ (<em>say</em> filuh'ruyuhsuhs), /fəlɛəriˈeɪsəs/ (<em>say</em> fuhlairree'aysuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">the presence of filarial worms in the blood and lymph channels, in the lymph nodes, and other tissues.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000026581" href="entry://filaria%23bigmac000026581"><span class="smallcaps">filaria</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000098543" href="entry://-iasis%23bigmac000098543"><span class="smallcaps">-iasis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fillet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103517"><header class="entryHeader"><span class="hw">fillet</span><z><span target_id="GgV0DQdpSc">n.</span><span target_id="yc6lYCRgM8">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fillet" src="word_pronunciations/09075.mp3"></audio></span>/ˈfɪlət/ (<em>say</em> 'filuht) <div abbr="n." class="chunk" id="GgV0DQdpSc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> a narrow band of ribbon or the like bound round the head or hair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq439"> any narrow strip, as wood or metal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq817"> a strip of any material used for binding.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq874"> <em class="label">Bookbinding</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq801"> a decorative line impressed on a book’s cover, usually at the top and bottom of the back.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq085"> a rolling tool for impressing such lines.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq151"> <em class="label">Architecture</em>, <em class="label">etc.</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq853"> a relatively narrow moulding with a plane face, as between other mouldings.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq536"> the flat top of the ridge between two flutes of a column.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq923"> Also, <strong class="vs">filet</strong>. <em class="label">Cookery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq297"> a strip or long (flat or thick) piece of fish or chicken, especially such as has been detached from the bones or adjoining parts.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq041"> the standard cut of beef or pork which is the portion from the underside of the rump and sirloin, containing little fat and no bone.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq320"> <em class="label">Anatomy Obsolete</em> a band of fibres, especially of white nerve fibres in the brain; lemniscus.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq498"> a raised rim or ridge, as a ring on the muzzle of a gun.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq268"> → <a data-mq-recid="bigmac733842906" href="entry://rock%20fillet%23bigmac733842906"><strong>rock fillet</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="yc6lYCRgM8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq388"> to bind or adorn with or as with a fillet.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq361"> Also, <strong class="vs">filet</strong>. <em class="label">Cookery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq937"> to cut or prepare (meat or fish) as a fillet.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq930"> to cut fillets from.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>filet</em>, from French, diminutive of <em>fil</em> thread, string, from Latin <em>fīlum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fillibeg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026610"><header class="entryHeader"><span class="hw">fillibeg</span></header><div>/ˈfɪləbɛg/ (<em>say</em> 'filuhbeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">→ <a data-mq-recid="bigmac000026595" href="entry://filibeg%23bigmac000026595"><strong>filibeg</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026611"><header class="entryHeader"><span class="hw">filling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of filling" src="word_pronunciations/09076.mp3"></audio></span>/ˈfɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'filing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> that which is put in to fill something: <em class="example">the filling of a pie.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq148"> a substance in plastic form, as cement, amalgam, or gold foil, used to close a cavity in a tooth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq892"> → <a data-mq-recid="bigmac814377907" href="entry://cake%20filling%23bigmac814377907"><strong>cake filling</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq828"> soil, rock or rubbish used to fill an unwanted depression in a piece of land: <em class="example">clean filling wanted.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq126"> the act of someone or something that fills; a making or becoming full.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fillip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026613"><header class="entryHeader"><span class="hw">fillip</span><z><span target_id="k6i9uGkjUu">v.t.</span><span target_id="PzkVtal2il">v.i.</span><span target_id="CUynGYvZf2">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fillip" src="word_pronunciations/09077.mp3"></audio></span>/ˈfɪləp/ (<em>say</em> 'filuhp) <div abbr="v.t." class="chunk" id="k6i9uGkjUu"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> to strike with the nail of a finger snapped from the end of the thumb.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> to tap or strike smartly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq957"> to drive by or as by a fillip.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PzkVtal2il">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq954"> to make a fillip with the fingers.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CUynGYvZf2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq392"> the act or movement of filliping; a smart tap or stroke.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq102"> anything that tends to rouse, excite, or revive; a stimulus.</span></div><div class="etym"> [apparently imitative. Compare <a data-mq-recid="bigmac000090403" href="entry://flip%23bigmac000090403"><span class="smallcaps">flip<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fillister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026614"><header class="entryHeader"><span class="hw">fillister</span></header><div>/ˈfɪləstə/ (<em>say</em> 'filuhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">a rebate or groove, as one on a window sash to hold the glass and putty.</span></div><div class="etym"> [19th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fillmore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026616"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fillmore</span></header><div>/ˈfɪlmɔ/ (<em>say</em> 'filmaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Millard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq024">1800–74, 13th president of the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fillum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac085919603"><header class="entryHeader"><span class="hw">fillum</span></header><div>/ˈfɪləm/ (<em>say</em> 'filuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>non-standard</em>) </div><div class="def"><span id="mq054">(in representations of speech) film (def. <a data-mq-recid="bigmac000026619" href="entry://film%23mq174">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026618"><header class="entryHeader"><span class="hw">filly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of filly" src="word_pronunciations/09078.mp3"></audio></span>/ˈfɪli/ (<em>say</em> 'filee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fillies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq599"> a female horse not past its fourth birthday; a young mare.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq767"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>dated</em>) a young woman.</span></div><div class="etym"> [? Old Norse <em>fylja</em> female foal. See <a data-mq-recid="bigmac000027650" href="entry://foal%23bigmac000027650"><span class="smallcaps">foal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
film
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026619"><header class="entryHeader"><span class="hw">film</span><z><span target_id="wzq6IhAQ19">n.</span><span target_id="rhJ8bkMZNB">v.t.</span><span target_id="evuqMf1zfi">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of film" src="word_pronunciations/09082.mp3"></audio></span>/fɪlm/ (<em>say</em> film) <div abbr="n." class="chunk" id="wzq6IhAQ19"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> a thin layer or coating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq034"> a thin sheet of any material.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq376"> <em class="label">Photography</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq908"> the sensitive coating, as of gelatine and silver bromide, on a photographic plate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq380"> a strip or roll of cellulose nitrate or cellulose acetate composition coated with a sensitive emulsion, used instead of a photographic plate.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq174"> <em class="label">Film</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq719"> a film strip containing consecutive pictures or photographs of objects in motion presented to the eye, especially by being thrown on to a screen by a projector so rapidly as to give the illusion that the objects or actors are moving.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq929"> a story, event, etc., recorded in such a way and shown in a cinema, on television or video, etc.; movie.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq048"> films in general: <em class="example">the history of Australian film.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq992"> the creative art of filmmaking: <em class="example">this director is one of the icons of film.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq360"> a thin skin or membrane.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq448"> a delicate web of filaments or fine threads.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rhJ8bkMZNB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq309"> to cover with a film, or thin skin or pellicle.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq838"> <em class="label">Film</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq871"> to photograph with a film camera.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq026"> to reproduce in the form of a film or films: <em class="example">to film a novel.</em></span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="evuqMf1zfi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq389"> to become covered by a film.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq406"> <em class="label">Film</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq691"> to be reproduced in a film, especially in a specific manner: <em class="example">this story films easily.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq331"> to direct, make, or otherwise engage in the production of films.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fylme</em>, Old English <em>filmen</em> skin, membrane; related to <a data-mq-recid="bigmac000026139" href="entry://fell%23bigmac000026139"><span class="smallcaps">fell<sup>4</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filmable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026620"><header class="entryHeader"><span class="hw">filmable</span></header><div>/ˈfɪlməbəl/ (<em>say</em> 'filmuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq139">(of a novel, play, etc.) suitable for filming.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filmdom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac193345305"><header class="entryHeader"><span class="hw">filmdom</span></header><div>/ˈfɪlmdəm/ (<em>say</em> 'filmduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">the world of the film industry; the motion picture industry.</span></div> Also, <strong class="vs">moviedom</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac868661196"><header class="entryHeader"><span class="hw">filmer</span></header><div>/ˈfɪlmə/ (<em>say</em> 'filmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">a person who does film photography; cinematographer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filmi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac284871267"><header class="entryHeader"><span class="hw">filmi</span></header><div>/ˈfɪlmi/ (<em>say</em> 'filmee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def"><span id="mq213">of or relating to Bollywood: <em class="example">a filmi career; </em><em class="example">a filmi suburb; </em><em class="example">filmi flamboyance.</em></span></div><div class="etym"> [Hindi <em>filmī</em>, from <em>film</em> (from English) + <em>-ī</em> <a data-mq-recid="bigmac660823035" href="entry://-i%23bigmac660823035"><span class="smallcaps">-i</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filmic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026623"><header class="entryHeader"><span class="hw">filmic</span></header><div>/ˈfɪlmɪk/ (<em>say</em> 'filmik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> of, or like, a cinema film.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> suited to a treatment within the genre of film: <em class="example">the filmic qualities of the novel.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>filmically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filmmaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095847"><header class="entryHeader"><span class="hw">filmmaker</span></header><div>/ˈfɪlmmeɪkə/ (<em>say</em> 'filmmaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> a person who initiates the production of a film, especially by arranging the financial backing, and who supervises its production; producer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq040"> a film director.</span></div> Also, <strong class="vs">film-maker</strong>. <div class="deriv">–<strong>filmmaking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filmography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac51727519"><header class="entryHeader"><span class="hw">filmography</span></header><div>/fɪlmˈɒgrəfi/ (<em>say</em> film'ogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">filmographies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq944">a listing of films selected on the basis of containing the work of a particular actor, director, etc., or of dealing with a particular subject.</span></div> <div class="deriv">–<strong>filmographic</strong>, <strong>filmographical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>filmographer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filmsetting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026626"><header class="entryHeader"><span class="hw">filmsetting</span></header><div>/ˈfɪlmsɛtɪŋ/ (<em>say</em> 'filmseting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">→ <a data-mq-recid="bigmac000056291" href="entry://photocomposition%23bigmac000056291"><strong>photocomposition</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>filmset</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>filmsetter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filmy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026629"><header class="entryHeader"><span class="hw">filmy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of filmy" src="word_pronunciations/09081.mp3"></audio></span>/ˈfɪlmi/ (<em>say</em> 'filmee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">filmier</strong>, <strong class="bold">filmiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq323">of the nature of, resembling, or covered with a thin layer or film.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026619" href="entry://film%23bigmac000026619"><span class="smallcaps">film</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>filmily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>filminess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filasse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026584"><header class="entryHeader"><span class="hw">filasse</span></header><div>/fəˈlæs/ (<em>say</em> fuh'las) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">any of various vegetable fibres, other than cotton, processed for manufacture into yarn.</span></div><div class="etym"> [French, from Old French <em>filace</em> thread]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026585"><header class="entryHeader"><span class="hw">filature</span></header><div>/ˈfɪlətʃə/ (<em>say</em> 'filuhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq384"> the act of forming into threads.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq481"> a reel for drawing off silk from cocoons.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq426"> the reeling of silk from cocoons.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq100"> an establishment for reeling silk.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>filatura</em>, from Late Latin <em>fīlāre</em> spin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filbert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026586"><header class="entryHeader"><span class="hw">filbert</span></header><div>/ˈfɪlbət/ (<em>say</em> 'filbuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> the thick-shelled, edible nut of certain cultivated varieties of hazel, especially of <em>Corylus avellana</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq745"> a tree or shrub bearing such nuts.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>filbert </em>(<em>nut</em>) nut of St Philibert, so called because ripe about this saint’s day, 22 August]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088457"><header class="entryHeader"><span class="hw">filch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of filch" src="word_pronunciations/09068.mp3"></audio></span>/fɪltʃ/ (<em>say</em> filch) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq884">to steal (especially something of small value); pilfer.</span></div><div class="etym"> [origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>filcher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filename
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac793722221"><header class="entryHeader"><span class="hw">filename</span></header><div>/ˈfaɪlneɪm/ (<em>say</em> 'fuylnaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq408">a sequence of characters that identifies a file on a computer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026589"><header class="entryHeader"><span class="hw">filet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of filet" src="word_pronunciations/09075.mp3"></audio></span>/ˈfɪlət/ (<em>say</em> 'filuht), /ˈfɪleɪ/ (<em>say</em> 'filay) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq516">→ <a data-mq-recid="bigmac000103517" href="entry://fillet%23bigmac000103517"><strong>fillet</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000103517" href="entry://fillet%23mq923">6</a> and <a data-mq-recid="bigmac000103517" href="entry://fillet%23mq361">11</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026592"><header class="entryHeader"><span class="hw">filial</span><z><span target_id="3aRmY5R1w7">adj.</span><span target_id="2Zjk9rdSpU">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of filial" src="word_pronunciations/09072.mp3"></audio></span>/ˈfɪliəl/ (<em>say</em> 'fileeuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of filial" src="word_pronunciations/09071.mp3"></audio></span>/-jəl/ (<em>say</em> -yuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="3aRmY5R1w7"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> relating to or befitting a son or daughter: <em class="example">filial obedience.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq710"> bearing the relation of a child to a parent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq687"> <em class="label">Genetics</em> indicating the sequence of generations from an original parent. First filial generation is shown as F<sub>1</sub>, second filial generation as F<sub>2</sub>, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2Zjk9rdSpU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq672"> <em class="label">Genetics</em> a stage in the sequence of generations.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>fīliālis</em>, from Latin <em>fīlius</em> son, <em>fīlia</em> daughter + <em>-ālis</em> <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>filially</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>filialness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026593"><header class="entryHeader"><span class="hw">filiate</span></header><div>/ˈfɪlieɪt/ (<em>say</em> 'fileeayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">filiated</strong>, <strong class="bold">filiating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> → <a data-mq-recid="bigmac000097790" href="entry://affiliate%23bigmac000097790"><strong>affiliate</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq284"> <em class="label">Law</em> to determine judicially the paternity of, as a bastard child.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>fīliātus</em>, past participle of <em>fīliāre</em> have a child, from Latin <em>fīlius</em> son, <em>fīlia</em> daughter. Compare <a data-mq-recid="bigmac000097790" href="entry://affiliate%23bigmac000097790"><span class="smallcaps">affiliate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filiation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026594"><header class="entryHeader"><span class="hw">filiation</span></header><div>/fɪliˈeɪʃən/ (<em>say</em> filee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> the fact of being the child of a certain parent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq663"> descent as if from a parent; derivation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq431"> <em class="label">Law</em> the judicial determination of the paternity of a child, especially of an illegitimate one.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq625"> the relation of one thing to another from which it is derived.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq405"> the act of filiating.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq007"> the state of being filiated.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq865"> an affiliated branch, as of a society.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>fīliātio</em>, from <em>fīliāre</em> have a child]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filibeg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026595"><header class="entryHeader"><span class="hw">filibeg</span></header><div>/ˈfɪləbɛg/ (<em>say</em> 'filuhbeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">the kilt or pleated skirt worn by Scottish Highlanders.</span></div> Also, <strong class="vs">fillibeg</strong>, <strong class="vs">philibeg</strong>. <div class="etym">[Scottish Gaelic <em>feileadh-beag</em> small kilt (as distinguished from the large one formerly worn)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filibuster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026596"><header class="entryHeader"><span class="hw">filibuster</span><z><span target_id="JYKhPJ74gO">n.</span><span target_id="yDlYPefnw5">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of filibuster" src="word_pronunciations/09073.mp3"></audio></span>/ˈfɪləbʌstə/ (<em>say</em> 'filuhbustuh) <div abbr="n." class="chunk" id="JYKhPJ74gO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq680"> the use of obstructive tactics, such as making prolonged speeches or using irrelevant material, in order to delay legislative action.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq942"> an instance of the use of such tactics.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq255"> an irregular military adventurer; a freebooter or buccaneer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq379"> someone who engages in an unlawful military expedition into a foreign country to inaugurate or to aid a revolution.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="yDlYPefnw5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq524"> to impede legislation by using obstructive tactics, especially by making long speeches.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq862"> to act as a freebooter, buccaneer, or irregular military adventurer.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>filibustero</em>, from Dutch <em>vrijbuiter</em> freebooter; def. <a data-mq-recid="bigmac000026596" href="#mq680">1</a> US (1880s)] </div><div class="deriv">–<strong>filibusterer</strong> /fɪləˈbʌstərə/ (<em>say</em> filuh'bustuhruh), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>filibusterism</strong> /fɪləˈbʌstərɪzəm/ (<em>say</em> filuh'bustuhrizuhm), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>filibusterous</strong> /fɪləˈbʌstərəs/ (<em>say</em> filuh'bustuhruhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filicide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026597"><header class="entryHeader"><span class="hw">filicide</span></header><div>/ˈfɪləsaɪd/ (<em>say</em> 'filuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> someone who kills their son or daughter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> the act of killing one’s son or daughter.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fīlius</em> son, <em>fīlia</em> daughter + <a data-mq-recid="bigmac000013770" href="entry://-cide%23bigmac000013770"><span class="smallcaps">-cide</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>filicidal</strong> /fɪləˈsaɪdəl/ (<em>say</em> filuh'suyduhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filigree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026599"><header class="entryHeader"><span class="hw">filigree</span><z><span target_id="dbcqTXV0Vg">n.</span><span target_id="8PK2DRu9mj">adj.</span><span target_id="iviyrUnsy6">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of filigree" src="word_pronunciations/09074.mp3"></audio></span>/ˈfɪləgri/ (<em>say</em> 'filuhgree) <div abbr="n." class="chunk" id="dbcqTXV0Vg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq421"> ornamental work of fine wires, especially lacy jewellers’ work of scrolls and arabesques.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq419"> anything very delicate or fanciful.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8PK2DRu9mj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq969"> composed of or resembling filigree.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="iviyrUnsy6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq088"> (<strong class="bold">filigreed</strong>, <strong class="bold">filigreeing</strong>) to adorn with or form into filigree.</span></div> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">filagree</strong>. <div class="etym">[variant of <em>filigrane</em>, from French, from Italian <em>filigrana</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000099913" href="entry://file%23bigmac000099913"><span class="smallcaps">file<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000101115" href="entry://grain%23bigmac000101115"><span class="smallcaps">grain</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filigreed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026600"><header class="entryHeader"><span class="hw">filigreed</span></header><div>/ˈfɪləgrid/ (<em>say</em> 'filuhgreed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq350">having filigree decorations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026604"><header class="entryHeader"><span class="hw">filings</span></header><div>/ˈfaɪlɪŋz/ (<em>say</em> 'fuylingz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">particles removed by a file.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Filipina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000116"><header class="entryHeader"><span class="hw">Filipina</span><z><span target_id="lL9ZWHG4K1">n.</span><span target_id="dVzYdEd0h8">adj.</span></z></header><div>/fɪləˈpinə/ (<em>say</em> filuh'peenuh) <div abbr="n." class="chunk" id="lL9ZWHG4K1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> a female native or inhabitant of the Philippines. Compare <a data-mq-recid="bigmac000026606" href="entry://Filipino%23bigmac000026606"><strong>Filipino</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dVzYdEd0h8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq369"> being or relating to a female native or inhabitant of the Philippines.</span></div><div class="etym"> [Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Filipine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026605"><header class="entryHeader"><span class="hw">Filipine</span></header><div>/ˈfɪləpin/ (<em>say</em> 'filuhpeen), /ˈfɪləpaɪn/ (<em>say</em> 'filuhpuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq930">→ <a data-mq-recid="bigmac000056133" href="entry://Philippine%23bigmac000056133"><strong>Philippine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Filipino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026606"><header class="entryHeader"><span class="hw">Filipino</span><z><span target_id="dPlzCW5ZmD">n.</span><span target_id="lwqd9TQs8x">adj.</span></z></header><div>/fɪləˈpinoʊ/ (<em>say</em> filuh'peenoh) <div abbr="n." class="chunk" id="dPlzCW5ZmD"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Filipinos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> a male native or inhabitant of the Philippines. Compare <a data-mq-recid="bigmac100000116" href="entry://Filipina%23bigmac100000116"><strong>Filipina</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq842"> the national language of the Philippines initiated by the Philippines National Institute in 1973 with Tagalog grammar and vocabulary with many words from other languages; an official language in the Philippines together with English. Formerly, <strong class="vs">Pilipino</strong>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lwqd9TQs8x">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq332"> being or relating to a male native or inhabitant of the Philippines.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq455"> of or relating to the Philippines; Philippine.</span></div><div class="etym"> [Spanish (<em>las Islas</em>)<em> Filipinas</em>, the islands named in honour of Philip II, king of Spain 1556–98]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filoplume
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026633"><header class="entryHeader"><span class="hw">filoplume</span></header><div>/ˈfɪləplum/ (<em>say</em> 'filuhploohm), /ˈfaɪlə-/ (<em>say</em> 'fuyluh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">a feather with a shaft but few or no barbs.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>fīloplūma</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026634"><header class="entryHeader"><span class="hw">filose</span></header><div>/ˈfaɪloʊs/ (<em>say</em> 'fuylohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq606"> thread-like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq225"> ending in a thread-like process.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fīlum</em> thread + <a data-mq-recid="bigmac000052854" href="entry://-ose%23bigmac000052854"><span class="smallcaps">-ose<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098653"><header class="entryHeader"><span class="hw">filter</span><z><span target_id="Cpc7kaFuS4">n.</span><span target_id="XanQaO09rD">v.t.</span><span target_id="p8cdHZJgQl">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of filter" src="word_pronunciations/09085.mp3"></audio></span>/ˈfɪltə/ (<em>say</em> 'filtuh) <div abbr="n." class="chunk" id="Cpc7kaFuS4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> any device in which cloth, paper, porous porcelain, or a layer of charcoal or sand, is held and through which liquid is passed to remove suspended impurities or to recover solids.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq677"> any of various analogous devices, as for removing dust from air, impurities from tobacco smoke, or eliminating certain kinds of light rays.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq615"> a software package or feature designed to modify digital images, such as to adjust colour balance, saturation, or brightness, or to apply effects such as blurring or sharpening, or to add artistic elements.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq110"> <em class="label">Photography</em> a screen of dyed gelatine or glass used to control the rendering of colour or to diminish the intensity of light.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq839"> <em class="label">Physics</em> a device for selecting waves or currents of certain frequencies only out of an aggregation including others.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq221"> <em class="label">Colloquial</em> a filter tip.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XanQaO09rD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq241"> to remove by the action of a filter.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq691"> to act as a filter for.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq097"> to cause to pass through, or as through, a filter.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="p8cdHZJgQl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq210"> to percolate; pass through or as through a filter.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq186"> (of a line of motor vehicles) to move (in the specified direction) from the general flow of traffic: <em class="example">Bendigo traffic should filter left at the next intersection.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq696"> → <a data-mq-recid="bigmac974277871" href="entry://lane%20filter%23bigmac974277871"><strong>lane filter</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>filtre</em>, from Old French, from Medieval Latin <em>feltrum</em> felt (used as a filter), of Germanic origin; Compare <a data-mq-recid="bigmac000026165" href="entry://felt%23bigmac000026165"><span class="smallcaps">felt<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>filterer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filterable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026635"><header class="entryHeader"><span class="hw">filterable</span></header><div>/ˈfɪltərəbəl/ (<em>say</em> 'filtuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> capable of being filtered.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> <em class="label">Bacteriology</em> capable of passing through bacteria-retaining filters: <em class="example">a filterable virus.</em></span></div> Also, <strong class="vs">filtrable</strong> /ˈfɪltrəbəl/ (<em>say</em> 'filtruhbuhl).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026641"><header class="entryHeader"><span class="hw">filth</span><z><span target_id="snyYWQtLJz">n.</span><span target_id="RzvxNa3aqc">adj.</span><span target_id="W8A9OASm0p">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of filth" src="word_pronunciations/09087.mp3"></audio></span>/fɪlθ/ (<em>say</em> filth) <div abbr="n." class="chunk" id="snyYWQtLJz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> foul matter; offensive or disgusting dirt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq213"> foul condition: <em class="example">the filth of the bathroom.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq821"> moral impurity, corruption, or obscenity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq168"> foul language.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq806"> <em class="label">Colloquial</em> people one does not approve of; annoying or disgusting people: <em class="example">filth like you shouldn’t be allowed on the streets.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq47"> <em class="label">Colloquial</em> something excellent: <em class="example">the waves were absolute filth.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq419"> <strong>the filth</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) the police.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RzvxNa3aqc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq908"> <em class="label">Colloquial</em> excellent: <em class="example">a filth car.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="W8A9OASm0p">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq852"> <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of admiration, approval and delight.)</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>fȳlþ</em>, from <em>fūl</em> foul]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filtrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026642"><header class="entryHeader"><span class="hw">filtrate</span><z><span target_id="QqBcReOzpg">v.t.</span><span target_id="xvgRkQFWdO">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of filtrate" src="word_pronunciations/09088.mp3"></audio></span>/ˈfɪltreɪt/ (<em>say</em> 'filtrayt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="QqBcReOzpg"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq105"> (<strong class="bold">filtrated</strong>, <strong class="bold">filtrating</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000098653" href="entry://filter%23bigmac000098653"><strong>filter</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000098653" href="entry://filter%23mq241">7</a>–<a data-mq-recid="bigmac000098653" href="entry://filter%23mq210">10</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xvgRkQFWdO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq321"> liquid which has been passed through a filter.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>filtrātus</em>, past participle of <em>filtrāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>filtration</strong> /fɪlˈtreɪʃən/ (<em>say</em> fil'trayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026643"><header class="entryHeader"><span class="hw">filum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of filum" src="word_pronunciations/17330.mp3"></audio></span>/ˈfaɪləm/ (<em>say</em> 'fuyluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fila</strong> /ˈfaɪlə/ (<em>say</em> 'fuyluh))</div><div class="def"><span id="mq778">a thread-like structure or part; a filament.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fimble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026644"><header class="entryHeader"><span class="hw">fimble</span></header><div>/ˈfɪmbəl/ (<em>say</em> 'fimbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">the male or staminate plant of hemp, which is harvested before the female or pistillate plant.</span></div><div class="etym"> [Low German <em>fimel</em>, from French (<em>chanvre</em>)<em> femelle</em>, literally, female (hemp)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fimbria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026645"><header class="entryHeader"><span class="hw">fimbria</span></header><div>/ˈfɪmbriə/ (<em>say</em> 'fimbreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often plural</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">fimbriae</strong> /ˈfɪmbrii/ (<em>say</em> 'fimbree-ee))<br/> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq322">a fringe or fringed border.</span></div><div class="etym"> [Late Latin: border, fringe] </div><div class="deriv">–<strong>fimbrial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fimbriate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026646"><header class="entryHeader"><span class="hw">fimbriate</span></header><div>/ˈfɪmbriət/ (<em>say</em> 'fimbreeuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq551">fringed; bordered with hairs or with thread-like processes.</span></div> Also, <strong class="vs">fimbriated</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000026645" href="entry://fimbria%23bigmac000026645"><span class="smallcaps">fimbri(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fimbriation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026647"><header class="entryHeader"><span class="hw">fimbriation</span></header><div>/fɪmbriˈeɪʃən/ (<em>say</em> fimbree'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Botany</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> fimbriate or fringed condition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq725"> a fringe or fringe-like part.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>fimbriātiōn-</em>, stem of <em>fimbriātiō</em> fringe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fimbrillate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026648"><header class="entryHeader"><span class="hw">fimbrillate</span></header><div>/ˈfɪmbrələt/ (<em>say</em> 'fimbruhluht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq069">bordered with, or having, a small or fine fringe.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>fimbrilla</em> (diminutive of Late Latin <em>fimbria</em> <a data-mq-recid="bigmac000026645" href="entry://fimbria%23bigmac000026645"><span class="smallcaps">fimbria</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087115"><header class="entryHeader"><span class="hw">fin<sup>1</sup></span><z><span target_id="Kqd4fZJ7QY">n.</span><span target_id="WA0F0BdJIg">v.i.</span><span target_id="ga48EUm80k">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fin" src="word_pronunciations/09114.mp3"></audio></span>/fɪn/ (<em>say</em> fin) <div abbr="n." class="chunk" id="Kqd4fZJ7QY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq757"> a membranous winglike or paddle-like organ attached to any of various parts of the body of fishes and certain other aquatic animals, used for propulsion, steering, or balancing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq022"> a fin-shaped plane on a submarine or boat.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq571"> a fin keel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq938"> a submarine conning tower.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq546"> a vertical subsidiary surface on an aircraft, missile, or projectile, usually situated towards the rear and designed to give stability in flight; vertical stabiliser.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq629"> a small, fin-shaped attachment on the rear underside of a surfboard.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq354"> → <a data-mq-recid="bigmac000027305" href="entry://flipper%23bigmac000027305"><strong>flipper</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000027305" href="entry://flipper%23mq523">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000027305" href="entry://flipper%23mq935">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq766"> an external rib for cooling, used on radiators, the cylinders of air-cooled internal-combustion engines, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq980"> any part, as of a mechanism, resembling a fin.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="8"> <span id="mq976"> <em class="label">Colloquial</em> the arm or hand.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">finned</strong>, <strong class="bold">finning</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="WA0F0BdJIg">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq702"> to move the fins; lash the water with the fins, as a whale when dying.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ga48EUm80k">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq750"> to remove the fins from (a fish, especially a shark).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>finne</em>, Old English <em>finn</em>. Compare Latin <em>pinna</em> also feather] </div><div class="deriv">–<strong>finless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>finlike</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>finning</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac757136972"><header class="entryHeader"><span class="hw">fin<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fin" src="word_pronunciations/09114.mp3"></audio></span>/fɪn/ (<em>say</em> fin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> a five-pound note.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq920"> ten dollars.</span></div><div class="etym"> [originally 19th-century British thieves’ slang; from <em>finnup</em>, <em>finnuf</em>, from West Yiddish <em>finef</em>, from German <em>fünf</em> five]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fin.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026649"><header class="entryHeader"><span class="hw">fin.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq009">financial.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fin.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026650"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fin.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> Finland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq508"> Finnish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FINA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093525"><header class="entryHeader"><span class="hw">FINA</span></header><div>/ˈfinə/ (<em>say</em> 'feenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">the world body responsible for organising international swimming championships.</span></div><div class="etym"> [French <em>F</em>(<em>édération</em>)<em> I</em>(<em>nternationale de</em>)<em> N</em>(<em>atation</em>)<em> A</em>(<em>mateur</em>) International Federation of Amateur Swimming]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026651"><header class="entryHeader"><span class="hw">finable</span></header><div>/ˈfaɪnəbəl/ (<em>say</em> 'fuynuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq467">→ <a data-mq-recid="bigmac000026674" href="entry://fineable%23bigmac000026674"><strong>fineable</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finagle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014324"><header class="entryHeader"><span class="hw">finagle</span><z><span target_id="MtgYB8cHMk">v.i.</span><span target_id="liLnZ8nwtn">v.t.</span></z></header><div>/fəˈneɪgəl/ (<em>say</em> fuh'nayguhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">finagled</strong>, <strong class="bold">finagling</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="MtgYB8cHMk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> to practise deception or fraud.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="liLnZ8nwtn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq957"> to trick or cheat (a person).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq078"> to get (something) by guile or trickery; wangle: <em class="example">to finagle free tickets.</em></span></div><div class="etym"> [variant of <em>fainaigue</em>; origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>finagler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
final
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026652"><header class="entryHeader"><span class="hw">final</span><z><span target_id="ZPGPBPmiXv">adj.</span><span target_id="fUnWseXu4i">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of final" src="word_pronunciations/09092.mp3"></audio></span>/ˈfaɪnəl/ (<em>say</em> 'fuynuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="ZPGPBPmiXv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> relating to or coming at the end; last in place, order, or time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> ultimate: <em class="example">the final goal.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq927"> conclusive or decisive.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq433"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq636"> precluding further controversy on the questions passed upon: <em class="example">the decision of the Arbitration Court is final.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq676"> determining completely the rights of the parties, so that no further decision upon the merits of the issues is necessary: <em class="example">a final judgement; </em><em class="example">a final decree.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq536"> constituting the end or purpose: <em class="example">a final result.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq349"> relating to or expressing end or purpose: <em class="example">a final clause.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq167"> <em class="label">Phonetics</em> coming at the end of a word or syllable: <em class="example">‘t’ is final in the word ‘fit’.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fUnWseXu4i">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq411"> that which is last; that which forms an end or termination of a series.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq027"> (<em>often plural</em>) something final, as a decisive game or contest after preliminary ones.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq091"> → <a data-mq-recid="bigmac000058793" href="entry://preliminary%20final%23bigmac000058793"><strong>preliminary final</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq552"> (<em>plural</em>) <em class="label">Chiefly British</em>, <em class="label">US</em> an examination at the end of a course.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq505"> the last edition of a newspaper during the day.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq875"> <em class="label">Music</em> the tonic note of a church mode.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>fīnālis</em>, from Latin <em>fīnis</em> end]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026655"><header class="entryHeader"><span class="hw">finalise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of finalise" src="word_pronunciations/09090.mp3"></audio></span>/ˈfaɪnəlaɪz/ (<em>say</em> 'fuynuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">finalised</strong>, <strong class="bold">finalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq349">to put into final form; conclude, settle.</span></div> Also, <strong class="vs">finalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>finalisation</strong> /faɪnəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> fuynuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026656"><header class="entryHeader"><span class="hw">finalism</span></header><div>/ˈfaɪnəlɪzəm/ (<em>say</em> 'fuynuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">the philosophical doctrine that nothing exists or was made except for a determinate end; the doctrine of final causes; teleology.</span></div> <div class="deriv">–<strong>finalistic</strong> /faɪnəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> fuynuh'listik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026657"><header class="entryHeader"><span class="hw">finalist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of finalist" src="word_pronunciations/09091.mp3"></audio></span>/ˈfaɪnələst/ (<em>say</em> 'fuynuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq807">someone who is entitled to take part in the final trial or round, as of an athletic contest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026658"><header class="entryHeader"><span class="hw">finality</span></header><div>/faɪˈnæləti/ (<em>say</em> fuy'naluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">finalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> the state, quality, or fact of being final; conclusiveness or decisiveness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq613"> something that is final; a final act, utterance, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026659"><header class="entryHeader"><span class="hw">finally</span></header><div>/ˈfaɪnəli/ (<em>say</em> 'fuynuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> at the final point or moment; in the end.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq866"> in a final manner; conclusively or decisively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026660"><header class="entryHeader"><span class="hw">finance</span><z><span target_id="u75W4USqmA">n.</span><span target_id="3oa1WllVB4">v.t.</span><span target_id="Rc9ajfh77E">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of finance" src="word_pronunciations/09094.mp3"></audio></span>/ˈfaɪnæns/ (<em>say</em> 'fuynans), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of finance" src="word_pronunciations/09093.mp3"></audio></span>/fəˈnæns/ (<em>say</em> fuh'nans) <div abbr="n." class="chunk" id="u75W4USqmA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> the management of public revenues; the conduct or transaction of money matters generally, especially such as affect the public, as in the fields of banking and investment.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq552"> (<em>plural</em>) pecuniary resources, as of a sovereign, state, company, or an individual; revenue.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">financed</strong>, <strong class="bold">financing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="3oa1WllVB4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq814"> to supply with means of payment; provide capital for; obtain or furnish credit for.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq712"> to manage financially.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Rc9ajfh77E">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq734"> to conduct financial operations; manage finances.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French: ending, payment, revenue, from Old French <em>finer</em> finish, settle, pay, from <em>fin</em> end, settlement. See <a data-mq-recid="bigmac000099879" href="entry://fine%23bigmac000099879"><span class="smallcaps">fine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
financial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098750"><header class="entryHeader"><span class="hw">financial</span><z><span target_id="6sVOtCcaaU">adj.</span><span target_id="PQr7i7gni2">phr.</span></z></header><div>/faɪˈnænʃəl/ (<em>say</em> fuy'nanshuhl), /fə-/ (<em>say</em> fuh-) <div abbr="adj." class="chunk" id="6sVOtCcaaU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq765"> relating to monetary receipts and expenditures; relating to money matters; pecuniary: <em class="example">financial operations.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq761"> commonly engaged in dealing with money and credit: <em class="example">financial institutions.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq026"> <em class="label">Colloquial</em> having ready money: <em class="example">to be financial.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PQr7i7gni2">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq984"> <strong class="phr">financial member</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq820"> a member of a society whose dues are fully paid.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq926"> someone whose membership is not honorary.</span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>financially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
financier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026666"><header class="entryHeader"><span class="hw">financier<sup>1</sup></span><z><span target_id="TTyKaai3Uk">n.</span><span target_id="ZtK8QKIYtL">v.t.</span></z></header><div>/fəˈnænsiə/ (<em>say</em> fuh'nanseeuh), /faɪ-/ (<em>say</em> fuy-) <div abbr="n." class="chunk" id="TTyKaai3Uk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> someone skilled or engaged in financial operations, whether public, corporate, or individual.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZtK8QKIYtL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq329"> to finance.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>finance</em> <a data-mq-recid="bigmac000026660" href="entry://finance%23bigmac000026660"><span class="smallcaps">finance</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac005486926"><header class="entryHeader"><span class="hw">financier<sup>2</sup></span></header><div>/fɪnɒ̃siˈeɪ/ (<em>say</em> finonsee'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">a small cake often containing almond meal and brown butter, which is usually rectangular in shape.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026667"><header class="entryHeader"><span class="hw">finback</span></header><div>/ˈfɪnbæk/ (<em>say</em> 'finbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">any whalebone whale of the genus <em>Balaenoptera</em> having a prominent dorsal fin, as <em>B. musculus</em> of the northern Atlantic, or <em>B. physalus</em>, which attains a length of 18 or even 24 m; a rorqual.</span></div> Also, <strong class="vs">finback whale</strong>, <strong class="vs">finner</strong>, <strong class="vs">finwhale</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Finch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026669"><header class="entryHeader"><span class="hw">Finch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Finch" src="word_pronunciations/09096.mp3"></audio></span>/fɪntʃ/ (<em>say</em> finch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter George Frederick Ingle</strong>, </div><div class="def"><span id="mq599">1916–77, Australian stage and film actor, born in London; posthumous Academy Award for best actor for <em>Network</em> (1977).</span></div> <div class="backshade"> <strong>Peter Finch</strong> was born in London of Australian parents and lived in Australia from the age of 10. After working in vaudeville, his acting career began when he played Dave in the 1938 comedy film <em>Dad and Dave Come to Town. </em> Finch became a successful radio and stage actor and made his London stage debut in 1949. He is best remembered for his film roles in the British productions<em> A Town Like Alice </em>(1956), <em>The Shiralee</em> (1957), <em>The Pumpkin Eater </em>(1964) and <em>Sunday, Bloody Sunday </em>(1971). He was awarded a posthumous Oscar for his role in <em>Network</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
find
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098828"><header class="entryHeader"><span class="hw">find</span><z><span target_id="gBSOr4foP3">v.t.</span><span target_id="8HNqX9wf3e">v.i.</span><span target_id="KgWbUV96l2">n.</span><span target_id="Jt0gKKEeRs">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of find" src="word_pronunciations/09097.mp3"></audio></span>/faɪnd/ (<em>say</em> fuynd) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">found</strong>, <strong class="bold">finding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="gBSOr4foP3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> to come upon by chance; meet: <em class="example">to find a dollar in the street.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq166"> to learn, attain, or obtain by search or effort: <em class="example">to find wisdom.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq756"> to discover: <em class="example">to find gold.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq496"> to recover (something lost): <em class="example">to find your keys under the couch.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq393"> to gain or regain the use of: <em class="example">to find one’s tongue.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq143"> to succeed in attaining; gain by effort: <em class="example">to find safety in flight; </em><em class="example">to find occasion for revenge.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq846"> to provide or furnish.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq083"> to discover by experience or to perceive: <em class="example">to find something to be true; </em><em class="example">to find something new to be developing.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq429"> to ascertain by study or calculation: <em class="example">to find the sum of several numbers.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq735"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq236"> to determine after judicial inquiry: <em class="example">to find a person guilty.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq873"> to pronounce as an official act (an indictment, verdict, or judgement).</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="8HNqX9wf3e">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq994"> to determine an issue after judicial inquiry: <em class="example">the jury found for the plaintiff.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq949"> <em class="label">Hunting</em> to come upon game.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KgWbUV96l2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq920"> the act of finding: <em class="example">his find was widely reported.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq233"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq813"> a thing found, especially one of great monetary or other value, such as a gold deposit, an archaeological site, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq825"> a thing or person found and then discovered to be unexpectedly pleasing or valuable: <em class="example">the new cook was a real find.</em></span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Jt0gKKEeRs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq277"> <strong class="phr">find fault</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to find cause of blame or complaint; express dissatisfaction.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq582"> <strong class="phr">find oneself</strong>, to discover one’s true vocation; learn one’s abilities and how to use them.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq639"> <strong class="phr">find one’s feet</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq120"> to be able to stand and walk.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq760"> to be able to act independently without the help of others.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq389"> <strong class="phr">find out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq476"> to discover in the course of time or experience; discover by search or inquiry; ascertain by study.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq253"> to detect, as in an offence; discover the actions or character of; discover or detect (a fraud, imposture, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq587"> to discover the identity of (a person).</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>finde</em>(<em>n</em>), Old English <em>findan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>findable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098829"><header class="entryHeader"><span class="hw">finder</span><z><span target_id="C0yH3wiXzU">n.</span><span target_id="Jn3iNaVb6v">phr.</span></z></header><div>/ˈfaɪndə/ (<em>say</em> 'fuynduh) <div abbr="n." class="chunk" id="C0yH3wiXzU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> someone or something that finds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq291"> <em class="label">Astronomy</em> a small telescope attached to a larger for the purpose of finding an object more readily.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Jn3iNaVb6v">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq103"> <strong class="phr">finders keepers</strong>, (an expression said by someone who has found something, claiming their right to keep it.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102577"><header class="entryHeader"><span class="hw">finding</span></header><div>/ˈfaɪndɪŋ/ (<em>say</em> 'fuynding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq900"> the act of someone or something that finds; discovery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> that which is found or ascertained: <em class="example">the findings of research.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq117"> <em class="label">Law</em> a decision or verdict after judicial inquiry.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq341"> (<em>plural</em>) tools, materials, etc., used by artisans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fingerplate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026706"><header class="entryHeader"><span class="hw">fingerplate</span></header><div>/ˈfɪŋgəpleɪt/ (<em>say</em> 'fingguhplayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">a plate fixed near the latch of a door to protect the surface from being soiled by fingermarks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fingerpost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026707"><header class="entryHeader"><span class="hw">fingerpost</span></header><div>/ˈfɪŋgəpoʊst/ (<em>say</em> 'fingguhpohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">a signpost with an arm terminating in the shape of an index finger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fingerprint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026708"><header class="entryHeader"><span class="hw">fingerprint</span><z><span target_id="0op7K0Drvx">n.</span><span target_id="w3w7egAjC3">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fingerprint" src="word_pronunciations/09106.mp3"></audio></span>/ˈfɪŋgəprɪnt/ (<em>say</em> 'fingguhprint) <div abbr="n." class="chunk" id="0op7K0Drvx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> an impression of the markings of the inner surface of the last joint of the thumb or a finger.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq346"> such an impression made with ink for purposes of identification.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="w3w7egAjC3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq243"> to take the fingerprints of.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fingersign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac787845094"><header class="entryHeader"><span class="hw">fingersign</span></header><div>/ˈfɪŋgəsaɪn/ (<em>say</em> 'fingguhsuyn) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq744">→ <a data-mq-recid="bigmac718590174" href="entry://fingerspell%23bigmac718590174"><strong>fingerspell</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">finger sign</strong>. <div class="deriv">–<strong>fingersigner</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>fingersigning</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fingerspell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac718590174"><header class="entryHeader"><span class="hw">fingerspell</span><z><span target_id="dfYTbI1Fin">n.</span><span target_id="vaxV6SXXsk">v.i.</span></z></header><div>/ˈfɪŋgəspɛl/ (<em>say</em> 'fingguhspel) <div abbr="n." class="chunk" id="dfYTbI1Fin"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> a form of sign language in which the letters of the word are signed individually to spell it out.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vaxV6SXXsk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq859"> to use fingerspell.</span></div> Also, <strong class="vs">finger spell</strong>, <strong class="vs">fingersign</strong>. <div class="deriv">–<strong>fingerspeller</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>fingerspelling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fingerstall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026709"><header class="entryHeader"><span class="hw">fingerstall</span></header><div>/ˈfɪŋgəstɔl/ (<em>say</em> 'fingguhstawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a covering used to protect a finger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fingleton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026713"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fingleton</span></header><div>/ˈfɪŋgəltən/ (<em>say</em> 'fingguhltuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jack</strong> (<em>John Henry Webb Fingleton</em>), </div><div class="def"><span id="mq153">1908–81, Australian international cricketer, journalist and broadcaster.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fingo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026714"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fingo</span><z><span target_id="iuYEWAG1rS">n.</span><span target_id="3hakQQd9Zu">adj.</span></z></header><div>/ˈfɪŋoʊ/ (<em>say</em> 'fingoh) <div abbr="n." class="chunk" id="iuYEWAG1rS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> a people of the Ciskei and Transkei regions of South Africa whose language is Xhosa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq293"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Fingo</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Fingos</strong>) a member of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3hakQQd9Zu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq531"> of or relating to this people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026715"><header class="entryHeader"><span class="hw">finial</span></header><div>/ˈfaɪniəl/ (<em>say</em> 'fuyneeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> the ornamental termination of a pinnacle, gable, etc., usually foliated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> a vertical termination; a cast, carved, or turned ornament capping another form.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>fīnis</em> end + <a data-mq-recid="bigmac000087960" href="entry://-ial%23bigmac000087960"><span class="smallcaps">-ial</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104083"><header class="entryHeader"><span class="hw">finical</span></header><div>/ˈfɪnɪkəl/ (<em>say</em> 'finikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq958">finicky.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101133" href="entry://fine%23bigmac000101133"><span class="smallcaps">fin(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036040" href="entry://-ical%23bigmac000036040"><span class="smallcaps">-ical</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>finicality</strong> /fɪnəˈkæləti/ (<em>say</em> finuh'kaluhtee), <strong>finicalness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>finically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finicky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104082"><header class="entryHeader"><span class="hw">finicky</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of finicky" src="word_pronunciations/09109.mp3"></audio></span>/ˈfɪnɪki/ (<em>say</em> 'finikee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> excessively fastidious; too particular or fussy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq666"> (of things) overelaborate; containing too much unimportant detail.</span></div> Also, <strong class="vs">finikin</strong>, <strong class="vs">finicking</strong>. <div class="etym">[unexplained variant of <a data-mq-recid="bigmac000104083" href="entry://finical%23bigmac000104083"><span class="smallcaps">finical</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089620"><header class="entryHeader"><span class="hw">fining</span></header><div>/ˈfaɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'fuyning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq384"> the process by which fused glass becomes free from undissolved gases.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq153"> the process of clarifying a wine or spirit by adding an agent, usually a naturally occurring substance such as egg white, skim milk or bentonite, which binds with unwanted substances such as tannins, forming insoluble deposits which settle out of the liquid: <em class="example asterisk">* <em>The wine is racked twice in 1000 gallon oak casks, and after two finings, it is stabilized and bottled.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">max lake</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq931"> (<em>plural</em>) a substance used in this process.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101133" href="entry://fine%23bigmac000101133"><span class="smallcaps">fine<sup>1</sup></span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026716"><header class="entryHeader"><span class="hw">finis</span></header><div>/fɪˈnɪs/ (<em>say</em> fi'nis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq082">end; conclusion (often used at the end of a book).</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101233"><header class="entryHeader"><span class="hw">finish</span><z><span target_id="vx9bBIIrS0">v.t.</span><span target_id="s9Z6piOyal">v.i.</span><span target_id="KzpIHlQTx4">n.</span><span target_id="2rdE5TYkCb">adj.</span><span target_id="4dUEOUceJr">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of finish" src="word_pronunciations/09110.mp3"></audio></span>/ˈfɪnɪʃ/ (<em>say</em> 'finish) <div abbr="v.t." class="chunk" id="vx9bBIIrS0"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq563"> to bring (action, speech, work, affairs, etc.) to an end or to completion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> to come to the end of (a course, period of time, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq682"> Also, <strong class="vs">finish up</strong>, <strong class="vs">finish off</strong>. to use up or consume completely: <em class="example">to finish your dinner.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq705"> to complete and perfect in detail; put the final touches on.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq626"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq42"> to bring the surface of (rough-hewn timber) to a desired state of smoothness.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq382"> to put the last treatment or coating on (wood, metal, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq608"> to full (<a data-mq-recid="bigmac000028863" href="entry://full%23bigmac000028863"><strong>full<sup>2</sup></strong></a>) or otherwise treat (cloth) to bring its surface to a desired texture.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq389"> to fatten (cattle, lambs, etc.) just before slaughter.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="s9Z6piOyal">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq918"> to come to an end.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq328"> to complete a course, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq470"> <em class="label">Soccer</em> to complete a passage of play by scoring a goal.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq073"> (of cattle, lambs, etc.) to be fattened before slaughter: <em class="example">too wet for the lambs to finish well.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq042"> <em class="label">Obsolete</em> to die.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KzpIHlQTx4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq694"> the end or conclusion; the last stage.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq290"> the end of a hunt, race, etc.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq264"> a decisive ending: <em class="example">a fight to the finish.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq736"> the quality of being finished or completed with smoothness, elegance, etc.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq844"> (of wine and beer) the lingering aftertaste.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq798"> educational or social polish: <em class="example">to give a young woman some finish.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq782"> the manner in which a thing is finished in preparation, or an effect imparted in finishing: <em class="example">a soft finish; </em><em class="example">a dull finish.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq891"> the surface coating or texture of wood, metal, etc.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq667"> something used or serving to finish, complete, or perfect a thing.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq208"> woodwork, etc., especially in the interior of a building, not essential to the structure but used for purposes of ornament, neatness, etc.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq270"> a final coat of plaster or paint.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq831"> a material for application in finishing.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq376"> <em class="label">Rowing</em> the point in the stroke when the oar handle is closest to the chest.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq471"> <em class="label">Football</em> the conversion of an attacking movement into a goal.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2rdE5TYkCb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq357"> <em class="label">Aboriginal English</em> dead: <em class="example">that pig is finish.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4dUEOUceJr">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="27"><span id="mq356"> <strong class="phr">finish off</strong>, to overcome completely; destroy or kill.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq329"> <strong class="phr">finish up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to reach a final condition, circumstance, or goal.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>finisch</em>(<em>en</em>), from French <em>finiss-</em>, stem of <em>finir</em>, from Latin <em>fīnīre</em> bound, end]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finished
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088422"><header class="entryHeader"><span class="hw">finished</span></header><div>/ˈfɪnɪʃt/ (<em>say</em> 'finisht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> ended or completed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq555"> completed or perfected in all details, as a product.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq370"> polished to the highest degree of excellence: <em class="example">a finished poem.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq914"> highly accomplished, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq90"> <em class="label">Colloquial</em> (of a person) ruined, especially financially or professionally.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq237"> <em class="label">Agriculture</em> of or relating to stock which has reached the right condition for sale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finisher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac009866812"><header class="entryHeader"><span class="hw">finisher</span></header><div>/ˈfɪnəʃə/ (<em>say</em> 'finuhshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> someone who or something that finishes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq531"> <em class="label">Football</em> a person who is known for turning an attacking movement into a goal scored.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Finistère
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092022"><header class="entryHeader"><span class="hw">Finistère</span></header><div>/fɪnəsˈtɛə/ (<em>say</em> finuhs'tair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">a department in western France. 7029 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Quimper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Finisterre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026718"><header class="entryHeader"><span class="hw">Finisterre</span></header><div>/fɪnəsˈtɛə/ (<em>say</em> finuhs'tair), /finisˈtɛrə/ (<em>say</em> feenees'teruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq705">a headland in north-western Spain; the westernmost point of Spain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089855"><header class="entryHeader"><span class="hw">finite</span><z><span target_id="8sfBXhlcsC">adj.</span><span target_id="zzPrSdhQNH">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of finite" src="word_pronunciations/09112.mp3"></audio></span>/ˈfaɪnaɪt/ (<em>say</em> 'fuynuyt) <div abbr="adj." class="chunk" id="8sfBXhlcsC"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> having bounds or limits; not too great or too small to be measurable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq416"> subject to limitations or conditions, as of space, time, circumstances, or the laws of nature: <em class="example">finite existence.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zzPrSdhQNH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq891"> <strong>the finite</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq634"> that which is finite.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq731"> finite things collectively.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>fīnītus</em>, past participle, bounded] </div><div class="deriv">–<strong>finitely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>finiteness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073159"><header class="entryHeader"><span class="hw">finny<sup>1</sup></span></header><div>/ˈfɪni/ (<em>say</em> 'finee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> of or relating to fins; finned.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq144"> finlike.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq299"> <em class="label">Poetic</em> of or relating to fish: <em class="example">all the finny tribe.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087115" href="entry://fin%23bigmac000087115"><span class="smallcaps">fin<sup>1</sup></span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac946759535"><header class="entryHeader"><span class="hw">finny<sup>2</sup></span></header><div>/fɪˈni/ (<em>say</em> fi'nee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq159">→ <a data-mq-recid="bigmac305388683" href="entry://finnee%23bigmac305388683"><strong>finnee</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026736"><header class="entryHeader"><span class="hw">fino</span><z><span target_id="vWtci0zCKx">adj.</span><span target_id="LX0brrvgXc">n.</span></z></header><div>/ˈfinoʊ/ (<em>say</em> 'feenoh) <div abbr="adj." class="chunk" id="vWtci0zCKx"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> (of sherry) extremely dry.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LX0brrvgXc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq148"> a sherry of this type.</span></div><div class="etym"> [Spanish: sharp]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Finocchiaro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac796268087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Finocchiaro</span></header><div>/fənɒkiˈaroʊ/ (<em>say</em> fuhnokee'ahroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lia Emele</strong>, </div><div class="def"><span id="mq947">born 1984, Australian Country Liberal politician; became chief minister of the NT in 2024.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Finsen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026737"><header class="entryHeader"><span class="hw">Finsen</span></header><div>/ˈfɪnsən/ (<em>say</em> 'finsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Niels Ryberg</strong> /nils ˈraɪbɜg/ (<em>say</em> neels 'ruyberg), </div><div class="def"><span id="mq885">1860–1904, Danish physician; Nobel prize for physiology or medicine 1903 for work in phototherapy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finsta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac340601905"><header class="entryHeader"><span class="hw">finsta</span></header><div>/ˈfɪnstə/ (<em>say</em> 'finstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">an additional account on the social media platform, Instagram, which someone creates to share content with select people rather than with the wider public.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000091501" href="entry://fake%23bigmac000091501"><span class="smallcaps">f(ake<sup>1</sup>)</span></a> + <em>Insta</em>(<em>gram</em>), a social media platform]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Finsteraarhorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026738"><header class="entryHeader"><span class="hw">Finsteraarhorn</span></header><div>/fɪnstəˈrahɔn/ (<em>say</em> finstuh'rahhawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">a mountain in southern central Switzerland, the highest peak of the Bernese Alps. 4275 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fintech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156505799"><header class="entryHeader"><span class="hw">fintech</span><z><span target_id="mgsk4OVqYr">adj.</span><span target_id="uBszDQx5QW">n.</span></z></header><div>/ˈfɪntɛk/ (<em>say</em> 'fintek) <div abbr="adj." class="chunk" id="mgsk4OVqYr"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> of or relating to the financial services sector which makes use of innovative technology.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> of or relating to a financial services company which makes use of innovative technology.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uBszDQx5QW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq676"> such a company.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098750" href="entry://financial%23bigmac000098750"><span class="smallcaps">fin(ancial)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075203" href="entry://technology%23bigmac000075203"><span class="smallcaps">tech(nology)</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075203" href="entry://technology%23mq598">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finwhale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026739"><header class="entryHeader"><span class="hw">finwhale</span></header><div>/ˈfɪnweɪl/ (<em>say</em> 'finwayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">→ <a data-mq-recid="bigmac000026667" href="entry://finback%23bigmac000026667"><strong>finback</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FIO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac235832034"><header class="entryHeader"><span class="hw">FIO</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> for information only.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq120"> <em class="label">Shipping</em> free in and out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026740"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiord</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fiord" src="word_pronunciations/09115.mp3"></audio></span>/ˈfiɔd/ (<em>say</em> 'feeawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">→ <a data-mq-recid="bigmac000027018" href="entry://fjord%23bigmac000027018"><strong>fjord</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fiordland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026741"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fiordland</span></header><div>/ˈfiɔdlænd/ (<em>say</em> 'feeawdland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">an area in the south-western part of the South Island, NZ; containing much natural wilderness and the largest national park in NZ. 1 223 405 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fioretto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac038352793"><header class="entryHeader"><span class="hw">fioretto</span></header><div>/ fiəˈrɛtoʊ/ (<em>say</em> feeuh'retoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">a vegetable, a hybrid of the cauliflower and the broccolini, with small florets growing at the top of slender stems; caulini.</span></div><div class="etym"> [Italian: literally, little flower]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fipple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026742"><header class="entryHeader"><span class="hw">fipple</span><z><span target_id="H5VAVq6ZpT">n.</span><span target_id="sKi4GmfVKN">adj.</span></z></header><div>/ˈfɪpəl/ (<em>say</em> 'fipuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="H5VAVq6ZpT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq383"> (in music) a shaped section at the end of a pipe, especially an organ pipe or fipple flute, in which air vibrations are initiated when air is blown through it so as to cause all the air in the pipe to vibrate and to sound.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="sKi4GmfVKN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq137"> of or relating to a fipple.</span></div><div class="etym"> [? special use of dialect <em>fipple</em> loose lower lip; compare Old Norse <em>flipi</em> lower lip of a horse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fipronil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac70985365"><header class="entryHeader"><span class="hw">fipronil</span></header><div>/ˈfɪprənɪl/ (<em>say</em> 'fipruhnill) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">a broad-spectrum insecticide which acts on the nervous system of insects either by contact or ingestion; used on crops.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026744"><header class="entryHeader"><span class="hw">fir</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fir" src="word_pronunciations/09152.mp3"></audio></span>/fɜ/ (<em>say</em> fer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> any of the pyramidal coniferous trees constituting the genus <em>Abies</em>, as <em>A. balsamea</em>, the balsam fir.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> the wood of such a tree.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>firr</em>(<em>e</em>), Old English <em>fyrh</em>, distantly related to Latin <em>quercus</em> oak]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FIRB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac976572017"><header class="entryHeader"><span class="hw">FIRB</span></header><div> <div class="def"><span id="mq881">Foreign Investment Review Board.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Firbank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026745"><header class="entryHeader"><span class="hw">Firbank</span></header><div>/ˈfɜbæŋk/ (<em>say</em> 'ferbangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Arthur Annesley</strong>)<strong> Ronald</strong>, </div><div class="def"><span id="mq521">1886–1926, English author.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Firdausi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026746"><header class="entryHeader"><span class="hw">Firdausi</span></header><div>/fɛədaʊˈzi/ (<em>say</em> fairdow'zee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Abul Kasim Mansur</em>), </div><div class="def"><span id="mq559">c. 940–1020, Persian poet; author of a chronicle of Persian history and legends.</span></div> Also, <strong class="vs">Firdusi</strong> /fɛəduˈzi/ (<em>say</em> fairdooh'zee).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac686120132"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fire</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Fire" src="word_pronunciations/09132.mp3"></audio></span>/ˈfaɪə/ (<em>say</em> 'fuyuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq273"> <strong>the</strong>, the Queensland women’s cricket team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq333"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq097"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq948"> <strong>the</strong>, the Townsville WNBL team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq257"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fineable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026674"><header class="entryHeader"><span class="hw">fineable</span></header><div>/ˈfaɪnəbəl/ (<em>say</em> 'fuynuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq495">subject or liable to a fine.</span></div> Also, <strong class="vs">finable</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026681"><header class="entryHeader"><span class="hw">finely</span></header><div>/ˈfaɪnli/ (<em>say</em> 'fuynlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq490">in a fine manner; excellently; elegantly; delicately; minutely; nicely; subtly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fineness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026682"><header class="entryHeader"><span class="hw">fineness</span></header><div>/ˈfaɪnnəs/ (<em>say</em> 'fuynnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq275"> the state or quality of being fine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> the proportion of pure metal (gold or silver) in an alloy, often expressed by the number of parts in 1000.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026683"><header class="entryHeader"><span class="hw">finery<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of finery" src="word_pronunciations/09099.mp3"></audio></span>/ˈfaɪnəri/ (<em>say</em> 'fuynuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fineries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> fine or showy dress, ornaments, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq047"> <em class="label">Rare</em> smartness or elegance.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101133" href="entry://fine%23bigmac000101133"><span class="smallcaps">fine<sup>1</sup></span></a> (adjective) + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000026684"><header class="entryHeader"><span class="hw">finery<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of finery" src="word_pronunciations/09099.mp3"></audio></span>/ˈfaɪnəri/ (<em>say</em> 'fuynuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fineries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq031">a hearth on which cast iron is converted into wrought iron.</span></div><div class="etym"> [French <em>finerie</em>, from <em>finer</em> <a data-mq-recid="bigmac000101133" href="entry://fine%23bigmac000101133"><span class="smallcaps">fine<sup>1</sup></span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finesse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099042"><header class="entryHeader"><span class="hw">finesse</span><z><span target_id="kRbqDECMtU">n.</span><span target_id="Etwg0mJvlu">v.i.</span><span target_id="XBVOT7jAVu">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of finesse" src="word_pronunciations/09100.mp3"></audio></span>/fəˈnɛs/ (<em>say</em> fuh'nes) <div abbr="n." class="chunk" id="kRbqDECMtU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq617"> delicacy of execution; subtlety of discrimination.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> artful management; craft; strategy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq518"> an artifice or stratagem.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq895"> <em class="label">Croquet</em> a strategic move whereby a player seems to waste a turn in order to gain a future advantage.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq662"> <em class="label">Bridge</em>, <em class="label">etc.</em> an attempt to win a trick with a relatively low card, hoping that an opponent who has already played holds the higher card(s).</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq839"> (of wine) fineness of character; elegance.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">finessed</strong>, <strong class="bold">finessing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="Etwg0mJvlu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq666"> to use finesse or artifice.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq547"> to make a finesse in a game of cards.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XBVOT7jAVu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq413"> to accomplish by finesse or artifice.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq180"> to make a finesse with (a card).</span></div><div class="etym"> [French, from <em>fin</em> <a data-mq-recid="bigmac000101133" href="entry://fine%23bigmac000101133"><span class="smallcaps">fine<sup>1</sup></span></a> (adjective)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Finey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026689"><header class="entryHeader"><span class="hw">Finey</span></header><div>/ˈfaɪni/ (<em>say</em> 'fuynee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George Edmond</strong>, </div><div class="def"><span id="mq021">1895–1987, Australian caricaturist and painter, born in NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fingal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096637"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fingal</span></header><div>/ˈfɪŋgɔl/ (<em>say</em> 'finggawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">a town in north-eastern Tasmania, on South Esk River; the state’s most important coalfield.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fingerboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026693"><header class="entryHeader"><span class="hw">fingerboard</span></header><div>/ˈfɪŋgəbɔd/ (<em>say</em> 'fingguhbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">(in a violin, guitar, etc.) the strip of wood on the neck against which the strings are stopped by the fingers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fingerbowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026694"><header class="entryHeader"><span class="hw">fingerbowl</span></header><div>/ˈfɪŋgəboʊl/ (<em>say</em> 'fingguhbohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">a small bowl to hold water for rinsing the fingers at table.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fingerhold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026699"><header class="entryHeader"><span class="hw">fingerhold</span></header><div>/ˈfɪŋgəhoʊld/ (<em>say</em> 'fingguhhohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">something on which the fingers can get a grip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fingering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026700"><header class="entryHeader"><span class="hw">fingering<sup>1</sup></span></header><div>/ˈfɪŋgərɪŋ/ (<em>say</em> 'fingguhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq910"> the act of someone who fingers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq707"> the action or method of using the fingers in playing an instrument.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq947"> the indication of the way the fingers are to be used in performing a piece of music, as written or printed on the score.</span></div></span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000026701"><header class="entryHeader"><span class="hw">fingering<sup>2</sup></span></header><div>/ˈfɪŋgərɪŋ/ (<em>say</em> 'fingguhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">a kind of woollen yarn used in the manufacture of stockings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fingerling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026702"><header class="entryHeader"><span class="hw">fingerling</span></header><div>/ˈfɪŋgəlɪŋ/ (<em>say</em> 'fingguhling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> a finger-sized fish, especially a small salmon or trout.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> something very small.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq58"> → <a data-mq-recid="bigmac000057624" href="entry://poddy%20mullet%23bigmac000057624"><strong>poddy mullet</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089682" href="entry://finger%23bigmac000089682"><span class="smallcaps">finger</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>. Compare German <em>Fingerling</em> thimble]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fingermark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026703"><header class="entryHeader"><span class="hw">fingermark</span></header><div>/ˈfɪŋgəmak/ (<em>say</em> 'fingguhmahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">a mark, especially a smudge or stain, made by a finger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fingernail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026704"><header class="entryHeader"><span class="hw">fingernail</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fingernail" src="word_pronunciations/09105.mp3"></audio></span>/ˈfɪŋgəneɪl/ (<em>say</em> 'fingguhnayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">the nail at the end of a finger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fingerpaint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac897913474"><header class="entryHeader"><span class="hw">fingerpaint</span></header><div>/ˈfɪŋgəpeɪnt/ (<em>say</em> 'fingguhpaynt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq633">→ <a data-mq-recid="bigmac309866843" href="entry://finger%20paint%23bigmac309866843"><strong>finger paint</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac309866843" href="entry://finger%20paint%23mq817">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fingerpick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026705"><header class="entryHeader"><span class="hw">fingerpick</span><z><span target_id="RuqPj7N7tG">n.</span><span target_id="Hzpp8FkLvO">v.t.</span></z></header><div>/ˈfɪŋgəpɪk/ (<em>say</em> 'fingguhpik) <div abbr="n." class="chunk" id="RuqPj7N7tG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> a plectrum designed to fit on the finger as one of a set, each one having an extending curved end for plucking the string.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Hzpp8FkLvO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq497"> to pluck (a guitar string) with the fingers rather than with a plectrum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finito
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026720"><header class="entryHeader"><span class="hw">finito</span></header><div>/fəˈnitoʊ/ (<em>say</em> fuh'neetoh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq764">(an exclamation proclaiming the completion of something.)</span></div><div class="etym"> [Italian: finished]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026721"><header class="entryHeader"><span class="hw">finitude</span></header><div>/ˈfɪnətjud/ (<em>say</em> 'finuhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">the state of being finite.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088458"><header class="entryHeader"><span class="hw">fink</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fink" src="word_pronunciations/09113.mp3"></audio></span>/fɪŋk/ (<em>say</em> fingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq644"> a contemptible or undesirable person, especially one who reneges on an undertaking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq806"> someone who betrays their associates, as an informer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq123"> a strikebreaker or blackleg.</span></div><div class="etym"> [US; ? from German <em>Fink</em> student not belonging to student association, hence, someone outside the in-group (literally: finch)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026722"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fink</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Fink" src="word_pronunciations/09113.mp3"></audio></span>/fɪŋk/ (<em>say</em> fingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> <strong>Margaret</strong>, born 1933, Australian film producer and former costume designer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq845"> <strong>Theodore</strong>, 1855–1942, Australian educationist, lawyer and state politician, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Finke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096638"><header class="entryHeader"><span class="hw">Finke</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Finke" src="word_pronunciations/09113.mp3"></audio></span>/fɪŋk/ (<em>say</em> fingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">a river in southern central NT, rising about 150 km south of Alice Springs and flowing south-east, in the wet season, towards Lake Eyre. Over 600 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Finland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094494"><header class="entryHeader"><span class="hw">Finland</span></header><div>/ˈfɪnlænd/ (<em>say</em> 'finland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">a republic in northern Europe, on the Baltic Sea, and bordered by Norway, Sweden and Russia; a Russian possession before independence in 1917; ceded 10 per cent of its territory to the Soviet Union at the end of World War II. 338 145 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Finnish, also Swedish. <em>Currency</em>: euro (formerly, markka). <em>Capital</em>: Helsinki.</span></div> Finnish, <strong>Suomi</strong>. <div class="deriv">–<strong>Finlander</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026724"><header class="entryHeader"><span class="hw">finlet</span></header><div>/ˈfɪnlət/ (<em>say</em> 'finluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">a small detached finlike appendage in certain fishes, as the mackerel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Finley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096640"><header class="entryHeader"><span class="hw">Finley</span></header><div>/ˈfɪnli/ (<em>say</em> 'finlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">a town in the Riverina district, NSW, east of Deniliquin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Finn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026725"><header class="entryHeader"><span class="hw">Finn<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Finn" src="word_pronunciations/09114.mp3"></audio></span>/fɪn/ (<em>say</em> fin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq163"> Also, <strong class="vs">Finlander</strong>. an inhabitant or native of Finland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> any person whose native language is a Finnic or Finnish language, as certain inhabitants of Russia who lived further south before Slav expansion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq818"> a speaker of any Finnic language.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000026726"><header class="entryHeader"><span class="hw">Finn<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Finn" src="word_pronunciations/09114.mp3"></audio></span>/fɪn/ (<em>say</em> fin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq083"> <strong>Edmund</strong> (‘<em>Garryowen</em>’), 1819–98, Australian journalist and author, born in Ireland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq184"> <strong>Neil Mullane</strong>, born 1958, NZ pop singer and songwriter; member of Split Enz and founding member of Crowded House.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq456"> (<strong>Brian</strong>)<strong> Tim</strong>(<strong>othy</strong>), born 1952, NZ pop singer, songwriter, keyboardist and guitarist, brother of Neil; founder of Split Enz and also a member of Crowded House.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Finnbogadottir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac701821020"><header class="entryHeader"><span class="hw">Finnbogadottir</span></header><div>/fɪnˈbɒgədoʊtɪə/ (<em>say</em> fin'boguhdohtear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vigdis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq824">born 1930, Icelandic politician; president 1980–96.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026728"><header class="entryHeader"><span class="hw">finned</span></header><div>/fɪnd/ (<em>say</em> find) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq686">having a fin or fins.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087115" href="entry://fin%23bigmac000087115"><span class="smallcaps">fin<sup>1</sup></span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000022894" href="entry://-ed%23bigmac000022894"><span class="smallcaps">-ed<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finnee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac305388683"><header class="entryHeader"><span class="hw">finnee</span></header><div>/fɪˈni/ (<em>say</em> fi'nee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> done for.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq696"> (of supplies) exhausted.</span></div> Also, <strong class="vs">finny</strong>. <div class="etym">[anglicisation of French <em>fini</em>, past participle of <em>finir</em> to finish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026729"><header class="entryHeader"><span class="hw">finner</span></header><div>/ˈfɪnə/ (<em>say</em> 'finuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">→ <a data-mq-recid="bigmac000026667" href="entry://finback%23bigmac000026667"><strong>finback</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Finney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026730"><header class="entryHeader"><span class="hw">Finney</span></header><div>/ˈfɪni/ (<em>say</em> 'finee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Albert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq950">1936–2019, English film and stage actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Finnic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094379"><header class="entryHeader"><span class="hw">Finnic</span><z><span target_id="JudowxYzA6">adj.</span><span target_id="mD2OQfJItq">n.</span></z></header><div>/ˈfɪnɪk/ (<em>say</em> 'finik) <div abbr="adj." class="chunk" id="JudowxYzA6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> designating Finnish and the languages most closely related to it, as Estonian, Sami, and some minor languages of north-western Russia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq784"> designating all Finno-Ugric languages except Ugric, or all except Ugric and Permian.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mD2OQfJItq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq458"> a subdivision of the Finno-Ugric language family, including Finnish, Sami, Estonian, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Finnish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026732"><header class="entryHeader"><span class="hw">Finnish</span><z><span target_id="DHG26OTaUA">n.</span><span target_id="RdxU5F6Zed">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Finnish" src="word_pronunciations/09110.mp3"></audio></span>/ˈfɪnɪʃ/ (<em>say</em> 'finish) <div abbr="n." class="chunk" id="DHG26OTaUA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq944"> the principal language of Finland, a Finno-Ugric language, closely related to Estonian.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RdxU5F6Zed">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq232"> of or relating to Finland or its inhabitants.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq103"> Finnic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Finniss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026733"><header class="entryHeader"><span class="hw">Finniss</span></header><div>/ˈfɪnəs/ (<em>say</em> 'finuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Boyle Travers</strong>, </div><div class="def"><span id="mq202">1807–93, Australian politician, born at sea; premier of SA, 1856–57.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Finnmark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092023"><header class="entryHeader"><span class="hw">Finnmark</span></header><div>/ˈfɪnmak/ (<em>say</em> 'finmahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">a county in northern Norway. 48 125 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Vadsø.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firearm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026753"><header class="entryHeader"><span class="hw">firearm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of firearm" src="word_pronunciations/09121.mp3"></audio></span>/ˈfaɪəram/ (<em>say</em> 'fuyuhrahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">a small arms weapon from which a projectile is discharged by the burning of a propellant.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000001329" href="entry://air%20gun%23bigmac000001329"><strong>air gun</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fireback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026754"><header class="entryHeader"><span class="hw">fireback</span></header><div>/ˈfaɪəbæk/ (<em>say</em> 'fuyuhbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq412"> the rear part of a fireplace.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq414"> a decorated plate, especially of cast iron, lining the rear of a fireplace.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fireball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089623"><header class="entryHeader"><span class="hw">fireball</span></header><div>/ˈfaɪəbɔl/ (<em>say</em> 'fuyuhbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq489"> a ball filled with explosive or combustible material, used as a projectile, to injure the enemy by explosion or to set fire to their works.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq658"> a ball of fire, as the sun.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq121"> a luminous meteor, sometimes exploding.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq154"> lightning having the appearance of a globe of fire: <em class="example asterisk">* <em>Like the fireballs that danced and hovered with floating menace over the summer fields before a dry electric storm.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ronald mckie</span>, <span class="smallcaps">1974</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq291"> <em class="label">Military</em> the luminous sphere of hot gases which forms at the detonation of a nuclear weapon and immediately starts expanding and cooling.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq530"> a ball of flaming gas flying through the air and formed from the vaporisation of oils in trees, especially eucalyptus, during a bushfire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firebird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac692277894"><header class="entryHeader"><span class="hw">firebird</span></header><div>/ˈfaɪəbɜd/ (<em>say</em> 'fuyuhberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq770"> any of various fabled or mythological birds associated with fire, as the phoenix.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq613"> any of various birds with bright orange or red in their plumage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fireblight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac970363369"><header class="entryHeader"><span class="hw">fireblight</span></header><div>/ˈfaɪəblaɪt/ (<em>say</em> 'fuyuhbluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">→ <a data-mq-recid="bigmac984913729" href="entry://fire%20blight%23bigmac984913729"><strong>fire blight</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fireboat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026756"><header class="entryHeader"><span class="hw">fireboat</span></header><div>/ˈfaɪəboʊt/ (<em>say</em> 'fuyuhboht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">a powered vessel equipped for fighting fires.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firebomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac525813127"><header class="entryHeader"><span class="hw">firebomb</span><z><span target_id="ijUKPF90Zm">v.t.</span><span target_id="En0oWrgdpn">adj.</span></z></header><div>/ˈfaɪəbɒm/ (<em>say</em> 'fuyuhbom) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ijUKPF90Zm"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> to attack using a fire bomb.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="En0oWrgdpn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq504"> of or relating to a fire bomb.</span></div> <div class="deriv">–<strong>firebombing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firebox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026758"><header class="entryHeader"><span class="hw">firebox</span></header><div>/ˈfaɪəbɒks/ (<em>say</em> 'fuyuhboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> the box or chamber in which the fire of a fuel stove, steam-boiler, etc., is placed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq785"> the furnace of a steam engine, where coal, oil or other fuel is burnt for the purpose of generating steam.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq912"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000076675" href="entry://tinderbox%23bigmac000076675"><strong>tinderbox</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firebrand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026759"><header class="entryHeader"><span class="hw">firebrand</span></header><div>/ˈfaɪəbrænd/ (<em>say</em> 'fuyuhbrand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> a piece of burning wood or other material.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq879"> someone or something that kindles strife, inflames the passions, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firebrat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026760"><header class="entryHeader"><span class="hw">firebrat</span></header><div>/ˈfaɪəbræt/ (<em>say</em> 'fuyuhbrat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">a small insect, <em>Thermobia domestica</em>, found in warm places around furnaces, boilers, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firebreak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026761"><header class="entryHeader"><span class="hw">firebreak</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of firebreak" src="word_pronunciations/09122.mp3"></audio></span>/ˈfaɪəbreɪk/ (<em>say</em> 'fuyuhbrayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">a strip of ploughed or cleared land made to check the spread of fire.</span></div><div class="etym"> [US (1840s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firebrick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026762"><header class="entryHeader"><span class="hw">firebrick</span></header><div>/ˈfaɪəbrɪk/ (<em>say</em> 'fuyuhbrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">a brick made of fireclay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fireclay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026765"><header class="entryHeader"><span class="hw">fireclay</span></header><div>/ˈfaɪəkleɪ/ (<em>say</em> 'fuyuhklay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">a kind of clay capable of resisting high temperature, used for making crucibles, firebricks, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firecracker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026767"><header class="entryHeader"><span class="hw">firecracker</span></header><div>/ˈfaɪəkrækə/ (<em>say</em> 'fuyuhkrakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> → <a data-mq-recid="bigmac000026747" href="entry://cracker%23bigmac000026747"><strong>cracker<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026747" href="entry://cracker%23mq702">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq367"> <em class="label">Colloquial</em> a hot-headed person.</span></div><div class="etym"> [US (1820s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firecrest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026768"><header class="entryHeader"><span class="hw">firecrest</span></header><div>/ˈfaɪəkrɛst/ (<em>say</em> 'fuyuhkrest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">a small European bird, <em>Regulus ignicapillus</em>, with a bright red crest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac468476824"><header class="entryHeader"><span class="hw">fired</span><z><span target_id="IFh4vTPCQV">v.</span><span target_id="pafoN73L1Q">adj.</span></z></header><div>/ˈfaɪəd/ (<em>say</em> 'fuyuhd) <div abbr="v." class="chunk" id="IFh4vTPCQV"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000089621" href="entry://fire%23bigmac000089621"><strong>fire</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pafoN73L1Q">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq310"> dismissed from employment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firedamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026770"><header class="entryHeader"><span class="hw">firedamp</span></header><div>/ˈfaɪədæmp/ (<em>say</em> 'fuyuhdamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq898"> a combustible gas, consisting chiefly of methane, formed especially in coalmines, and dangerously explosive when mixed with certain proportions of atmospheric air.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq651"> the explosive mixture itself.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089621" href="entry://fire%23bigmac000089621"><span class="smallcaps">fire</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101028" href="entry://damp%23bigmac000101028"><span class="smallcaps">damp</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101028" href="entry://damp%23mq381">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firedog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026772"><header class="entryHeader"><span class="hw">firedog</span></header><div>/ˈfaɪədɒg/ (<em>say</em> 'fuyuhdog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">→ <a data-mq-recid="bigmac000002485" href="entry://andiron%23bigmac000002485"><strong>andiron</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firedrake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026773"><header class="entryHeader"><span class="hw">firedrake</span></header><div>/ˈfaɪədreɪk/ (<em>say</em> 'fuyuhdrayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">a mythical dragon.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>fȳrdraca</em>, from <em>fȳr</em> fire + <em>draca</em> dragon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fireguard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026780"><header class="entryHeader"><span class="hw">fireguard</span></header><div>/ˈfaɪəgad/ (<em>say</em> 'fuyuhgahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">a framework of wire placed in front of a fireplace as a protection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firehose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac229468754"><header class="entryHeader"><span class="hw">firehose</span><z><span target_id="p5pSGGEkua">n.</span><span target_id="zp0VL2P0eY">adj.</span></z></header><div>/ˈfaɪəhoʊz/ (<em>say</em> 'fuyuhhohz) <div abbr="n." class="chunk" id="p5pSGGEkua"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> → <a data-mq-recid="bigmac411467296" href="entry://fire%20hose%23bigmac411467296"><strong>fire hose</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac411467296" href="entry://fire%20hose%23mq619">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq160"> <em class="label">Internet</em> an unfiltered real-time large stream of communications from an online source: <em class="example">a data firehose.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zp0VL2P0eY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq769"> <em class="label">Internet</em> of, relating to, or facilitating such a large stream: <em class="example">a firehose service.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firehouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026782"><header class="entryHeader"><span class="hw">firehouse</span></header><div>/ˈfaɪəhaʊs/ (<em>say</em> 'fuyuhhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq042">→ <a data-mq-recid="bigmac000026811" href="entry://fire%20station%23bigmac000026811"><strong>fire station</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fireless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089625"><header class="entryHeader"><span class="hw">fireless</span></header><div>/ˈfaɪələs/ (<em>say</em> 'fuyuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq865"> lacking fire; without a fire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> without life or animation: <em class="example asterisk">* <em>the same fireless depreciation, of the behaviour of a classmate which had been brought to her notice that day.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1910</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firelight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026786"><header class="entryHeader"><span class="hw">firelight</span></header><div>/ˈfaɪəlaɪt/ (<em>say</em> 'fuyuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">the light from a fire, as on a hearth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firelighter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026787"><header class="entryHeader"><span class="hw">firelighter</span></header><div>/ˈfaɪəlaɪtə/ (<em>say</em> 'fuyuhluytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">material which is impregnated with a highly flammable substance; designed to be used for kindling fires.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firelit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026788"><header class="entryHeader"><span class="hw">firelit</span></header><div>/ˈfaɪəlɪt/ (<em>say</em> 'fuyuhlit) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq961">illuminated by, or as by, firelight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firelock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026789"><header class="entryHeader"><span class="hw">firelock</span></header><div>/ˈfaɪəlɒk/ (<em>say</em> 'fuyuhlok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq097"> the flintlock musket, in whose lock the priming is ignited by sparks struck from flint and steel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq393"> (formerly) a soldier armed with such a gun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fireman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094870"><header class="entryHeader"><span class="hw">fireman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fireman" src="word_pronunciations/09125.mp3"></audio></span>/ˈfaɪəmən/ (<em>say</em> 'fuyuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">firemen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq845"> a male firefighter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> a man employed to tend a fire or furnace.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq195"> <em class="label">Railways</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq402"> a man who tends the fire of a steam locomotive and assists the driver.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq927"> the assistant to the driver on a diesel or electric locomotive.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq617"> <em class="label">Mining</em> a colliery official responsible for precautions against fire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firemark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026790"><header class="entryHeader"><span class="hw">firemark</span></header><div>/ˈfaɪəmak/ (<em>say</em> 'fuyuhmahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">a metal plate formerly attached to a building by insurance companies to indicate that it was insured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firenado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac564301965"><header class="entryHeader"><span class="hw">firenado</span></header><div>/faɪəˈneɪdoʊ/ (<em>say</em> fuyuh'naydoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq509">→ <a data-mq-recid="bigmac987070219" href="entry://fire%20tornado%23bigmac987070219"><strong>fire tornado</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Firenze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026791"><header class="entryHeader"><span class="hw">Firenze</span></header><div>/fiˈrɛntseɪ/ (<em>say</em> fee'rentsay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">→ <a data-mq-recid="bigmac000092024" href="entry://Florence%23bigmac000092024"><strong>Florence</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fireplace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026794"><header class="entryHeader"><span class="hw">fireplace</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fireplace" src="word_pronunciations/09126.mp3"></audio></span>/ˈfaɪəpleɪs/ (<em>say</em> 'fuyuhplays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> that part of a chimney which opens into a room and in which fuel is burnt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq688"> any open structure, usually of masonry, for containing fire, as at a campsite.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fireplug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026796"><header class="entryHeader"><span class="hw">fireplug</span></header><div>/ˈfaɪəplʌg/ (<em>say</em> 'fuyuhplug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq477">→ <a data-mq-recid="bigmac000026783" href="entry://fire%20hydrant%23bigmac000026783"><strong>fire hydrant</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firepower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089628"><header class="entryHeader"><span class="hw">firepower</span></header><div>/ˈfaɪəpaʊə/ (<em>say</em> 'fuyuhpowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq591"> the capacity of a military unit, weapon, etc., to deliver fire: <em class="example asterisk">* <em>I told him of the intense firepower of our machine guns on fixed lines.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lawson glassop</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq090"> the amount of fire delivered by a unit or weapon.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq593"> effectiveness or clout: <em class="example">the firepower of the opposition at question time.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fireproof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026800"><header class="entryHeader"><span class="hw">fireproof</span><z><span target_id="NwaQitIpNq">adj.</span><span target_id="lwEmiuJM7K">v.t.</span></z></header><div>/ˈfaɪəpruf/ (<em>say</em> 'fuyuhproohf) <div abbr="adj." class="chunk" id="NwaQitIpNq"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq386"> proof against fire; comparatively incombustible.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lwEmiuJM7K">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq892"> to make fireproof.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026802"><header class="entryHeader"><span class="hw">firer</span></header><div>/ˈfaɪərə/ (<em>say</em> 'fuyuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> someone who fires, sets on fire, treats with fire or heat, discharges a firearm, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq893"> a firearm with reference to its firing: <em class="example">a single-firer; </em><em class="example">a rapid-firer.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firescape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac187484121"><header class="entryHeader"><span class="hw">firescape</span></header><div>/ˈfaɪəskeɪp/ (<em>say</em> fuyuhskayp) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">firescaped</strong>, <strong class="bold">firescaping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq794">to landscape (an area) with the possibility of bushfire in mind, as by growing fire-resistant plants, creating firebreaks with gravel, concrete, etc., eliminating flammable wood or plastic items.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089621" href="entry://fire%23bigmac000089621"><span class="smallcaps">fire</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000041264" href="entry://landscape%23bigmac000041264"><span class="smallcaps">(land)scape</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>firescaping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firescreen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026808"><header class="entryHeader"><span class="hw">firescreen</span></header><div>/ˈfaɪəskrin/ (<em>say</em> 'fuyuhskreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">a screen placed in front of a fireplace for protection or decoration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fireside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026810"><header class="entryHeader"><span class="hw">fireside</span></header><div>/ˈfaɪəsaɪd/ (<em>say</em> 'fuyuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq583"> the space about a fire or hearth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq444"> home; home life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firestick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026813"><header class="entryHeader"><span class="hw">firestick</span></header><div>/ˈfaɪəstɪk/ (<em>say</em> 'fuyuhstik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq948"> a lighted stick carried in a smouldering condition from camp to camp, traditionally used by Aboriginal people for lighting fires.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq722"> a stick that is used to make fire by friction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firestone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026814"><header class="entryHeader"><span class="hw">firestone</span></header><div>/ˈfaɪəstoʊn/ (<em>say</em> 'fuyuhstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">a fire-resisting stone, especially a kind of sandstone used in fireplaces, furnaces, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>fȳrstān</em>, from <em>fȳr</em> fire + <em>stān</em> stone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Firestone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026815"><header class="entryHeader"><span class="hw">Firestone</span></header><div>/ˈfaɪəstoʊn/ (<em>say</em> 'fuyuhstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Shulamith</strong> /ˈʃuləməð/ (<em>say</em> 'shoohluhmuhdh), </div><div class="def"><span id="mq487">born 1945, Canadian-born US author and feminist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firetail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026818"><header class="entryHeader"><span class="hw">firetail</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of firetail" src="word_pronunciations/09127.mp3"></audio></span>/ˈfaɪəteɪl/ (<em>say</em> 'fuyuhtayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">any endemic Australian finch of the genus <em>Stagonopleura</em>, which has crimson upper tail coverts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firethorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026819"><header class="entryHeader"><span class="hw">firethorn</span></header><div>/ˈfaɪəθɔn/ (<em>say</em> 'fuyuhthawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> an evergreen bushy shrub or tree, <em>Pyracantha coccinea</em>, of southern Europe and western Asia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq213"> any other species of <em>Pyracantha</em> many of which are cultivated for their attractive berries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firetrap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026821"><header class="entryHeader"><span class="hw">firetrap</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of firetrap" src="word_pronunciations/09128.mp3"></audio></span>/ˈfaɪətræp/ (<em>say</em> 'fuyuhtrap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">a building which, because of the material or arrangement of the structure, is especially dangerous in case of fire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firewalking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026824"><header class="entryHeader"><span class="hw">firewalking</span></header><div>/ˈfaɪəwɔkɪŋ/ (<em>say</em> 'fuyuhwawking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">a religious rite or demonstration in which a person walks barefoot over red-hot glowing embers, stones, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>firewalker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firewall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026825"><header class="entryHeader"><span class="hw">firewall</span></header><div>/ˈfaɪəwɔl/ (<em>say</em> 'fuyuhwawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq948"> a wall made of fireproof material, designed to prevent the spread of a fire, as in buildings, aircraft, motor vehicles, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq576"> <em class="label">Computers</em> a system designed for the protection of a computer or computer network from unauthorised access.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firewatcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026827"><header class="entryHeader"><span class="hw">firewatcher</span></header><div>/ˈfaɪəwɒtʃə/ (<em>say</em> 'fuyuhwochuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">someone who watches for fires, especially bushfires.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firewater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095927"><header class="entryHeader"><span class="hw">firewater</span></header><div>/ˈfaɪəwɔtə/ (<em>say</em> 'fuyuhwawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq279">strong alcoholic drink.</span></div><div class="etym"> [US attributed to the northern Native Americans (1820s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fireweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026828"><header class="entryHeader"><span class="hw">fireweed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fireweed" src="word_pronunciations/09129.mp3"></audio></span>/ˈfaɪəwid/ (<em>say</em> 'fuyuhweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> a short-lived perennial, <em>Senecio madagascariensis</em>, native to south-eastern Africa, commonly found as a low-spreading bush with yellow, daisy-like flowers growing on recently cultivated or poorly grassed land; toxic to some livestock and regarded as a weed in Australian pasture areas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> any of various plants appearing in recently burnt clearings or districts, as the fireweed groundsel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firewood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026830"><header class="entryHeader"><span class="hw">firewood</span></header><div>/ˈfaɪəwʊd/ (<em>say</em> 'fuyuhwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">wood for fuel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firework
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089632"><header class="entryHeader"><span class="hw">firework</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of firework" src="word_pronunciations/09131.mp3"></audio></span>/ˈfaɪəwɜk/ (<em>say</em> 'fuyuhwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq744"> (<em>usually plural</em>) a combustible or explosive device for producing a striking display of light or a loud noise, often also used in signalling at night, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> (<em>plural</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq558"> a pyrotechnic display.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq605"> a display of anger or bad temper.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq961"> an exciting spectacle or performance: <em class="example asterisk">* <em>I got lost afterwards in the blaze of verbal fireworks that you both exhibited.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">erle cox</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac584068583"><header class="entryHeader"><span class="hw">firey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of firey" src="word_pronunciations/09049.mp3"></audio></span>/ˈfaɪəri/ (<em>say</em> 'fuyuhree), /ˈfaɪri/ (<em>say</em> 'fuyree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">firies</strong> <em>or</em> <strong class="bold">fireys</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq662">a firefighter: <em class="example asterisk">* <em>More Gunnedah firefighters have been deployed in the state’s south to fight horrific bushfires, and returning firies are already itching to go back and help.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">namoi valley independent</span>, <span class="smallcaps">2020</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">firie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac902157592"><header class="entryHeader"><span class="hw">firie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of firie" src="word_pronunciations/09049.mp3"></audio></span>/ˈfaɪəri/ (<em>say</em> 'fuyuhree), /ˈfaɪri/ (<em>say</em> 'fuyree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq166">→ <a data-mq-recid="bigmac584068583" href="entry://firey%23bigmac584068583"><strong>firey</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103363"><header class="entryHeader"><span class="hw">firing</span></header><div>/ˈfaɪərɪŋ/ (<em>say</em> 'fuyuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq859"> the act of someone or something that fires.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq134"> material for a fire; fuel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq732"> the act of baking ceramics or glass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026836"><header class="entryHeader"><span class="hw">firkin</span></header><div>/ˈfɜkən/ (<em>say</em> 'ferkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq501"> a barrel or container in the imperial system holding 9 gallons (40.5 litres).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq783"> a small wooden vessel for butter, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ferdekyn</em>, from Middle Dutch <em>ferdelkijn</em>, diminutive of <em>ferdel</em> firkin (literally, fourth part)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026837"><header class="entryHeader"><span class="hw">firm<sup>1</sup></span><z><span target_id="dR1DnC6kBl">adj.</span><span target_id="ZRE1L0vUgN">v.t.</span><span target_id="ff7ARvLuHb">v.i.</span><span target_id="T1Ch71Q881">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of firm" src="word_pronunciations/09136.mp3"></audio></span>/fɜm/ (<em>say</em> ferm) <div abbr="adj." class="chunk" id="dR1DnC6kBl"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq814"> comparatively solid, hard, stiff, or rigid: <em class="example">firm ground; </em><em class="example">firm flesh; </em><em class="example">firm texture.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq761"> securely fixed in place.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq528"> steady; not shaking or trembling: <em class="example">a firm hand; </em><em class="example">a firm voice.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq260"> indicating firmness or determination: <em class="example">a firm look; </em><em class="example">a firm tone.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq041"> fixed, settled, or unalterable, as a belief or conviction, a decree, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq023"> steadfast or unwavering: <em class="example">a firm leader.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq830"> not subject to change: <em class="example">a firm offer.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZRE1L0vUgN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq416"> to make firm.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ff7ARvLuHb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq728"> to become firm.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq378"> of share prices, rates of exchange, etc., to increase slightly in value.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq753"> <em class="label">Horseracing</em> (of odds) to cease to lengthen or shorten; become firm.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="T1Ch71Q881">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq880"> firmly: <em class="example">stand firm.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>firmus</em>; replacing Middle English <em>ferme</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>firmly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>firmness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000026838"><header class="entryHeader"><span class="hw">firm<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of firm" src="word_pronunciations/09137.mp3"></audio></span>/fɜm/ (<em>say</em> ferm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq662"> a business organisation or partnership.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> the name or title under which associated parties transact business: <em class="example">the firm of Jones &amp; Co.</em></span></div><div class="etym"> [Italian, Spanish <em>firma</em> signature, from Latin <em>firmāre</em> confirm]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firmament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026839"><header class="entryHeader"><span class="hw">firmament</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of firmament" src="word_pronunciations/09135.mp3"></audio></span>/ˈfɜməmənt/ (<em>say</em> 'fermuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">the vault of heaven; the sky.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>firmāmentum</em> firmament, Latin a support, prop] </div><div class="deriv">–<strong>firmamental</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firmware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026841"><header class="entryHeader"><span class="hw">firmware</span></header><div>/ˈfɜmwɛə/ (<em>say</em> 'fermwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq040">programs fixed into a computer’s memory, which cannot be altered without changing the hardware, especially subroutines which are to last for the life of the computer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026842"><header class="entryHeader"><span class="hw">firn</span></header><div>/fɪən/ (<em>say</em> fearn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">→ <a data-mq-recid="bigmac000049892" href="entry://n%C3%A9v%C3%A9%23bigmac000049892"><strong>névé</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [German: (properly adjective) of last year]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Firnhaber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026843"><header class="entryHeader"><span class="hw">Firnhaber</span></header><div>/ˈfɜnhabə/ (<em>say</em> 'fernhahbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles Edward</strong>, </div><div class="def"><span id="mq046">1806–80, Australian silversmith and jeweller, born in Germany.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026844"><header class="entryHeader"><span class="hw">firry</span></header><div>/ˈfɜri/ (<em>say</em> 'ferree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> of or relating to the fir.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> made of fir.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq004"> having many firs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026744" href="entry://fir%23bigmac000026744"><span class="smallcaps">fir</span></a> + <em>-r-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firstborn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026847"><header class="entryHeader"><span class="hw">firstborn</span><z><span target_id="iLCQe15mcz">adj.</span><span target_id="TOOrtxo2V0">n.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="iLCQe15mcz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> /ˈfɜstbɔn/ (<em>say</em> 'ferstbawn) first in the order of birth; eldest.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TOOrtxo2V0">–<em class="pos">noun</em> /fɜstˈbɔn/ (<em>say</em> ferst'bawn), /ˈfɜstbɔn/ (<em>say</em> 'ferstbawn) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq518"> a firstborn child.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq299"> a first result or product.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firstling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026867"><header class="entryHeader"><span class="hw">firstling</span></header><div>/ˈfɜstlɪŋ/ (<em>say</em> 'ferstling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> the first of its kind to be produced or to appear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq657"> first offspring.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq246"> the first product or result.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firstly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026868"><header class="entryHeader"><span class="hw">firstly</span></header><div>/ˈfɜstli/ (<em>say</em> 'ferstlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq903">in the first place; first.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026889"><header class="entryHeader"><span class="hw">firth</span></header><div>/fɜθ/ (<em>say</em> ferth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq419">a long, narrow indentation of the seacoast.</span></div> Also, <strong class="vs">frith</strong>. <div class="etym">[Old Norse <em>firð-</em>, stem of <em>fjörðr</em> firth. Compare <a data-mq-recid="bigmac000027018" href="entry://fjord%23bigmac000027018"><span class="smallcaps">fjord</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Firth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac866097762"><header class="entryHeader"><span class="hw">Firth</span></header><div>/fɜθ/ (<em>say</em> ferth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Colin Andrew</strong>, </div><div class="def"><span id="mq776">born 1960, English film and television actor; Academy Award for best actor for <em>The King’s Speech</em> (2010).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fisc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026893"><header class="entryHeader"><span class="hw">fisc</span></header><div>/fɪsk/ (<em>say</em> fisk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">a royal or state treasury; an exchequer.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fiscus</em> basket, purse, treasury]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiscal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026894"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiscal</span><z><span target_id="axFfJq5pAz">adj.</span><span target_id="kS4J5743cw">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fiscal" src="word_pronunciations/09154.mp3"></audio></span>/ˈfɪskəl/ (<em>say</em> 'fiskuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="axFfJq5pAz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> of or relating to the public treasury or revenues.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> relating to financial matters in general.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq470"> of or relating to economic policies concerned primarily with the revenues and expenditures of government.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kS4J5743cw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq974"> (in some countries) an official having the function of public prosecutor.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fiscālis</em> belonging to the state treasury] </div><div class="deriv">–<strong>fiscally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiscalize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000117"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiscalize</span></header><div>/ˈfɪskəˌlaɪz/ (<em>say</em> 'fiskuh.luyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">fiscalized</strong>, <strong class="bold">fiscalizing</strong>)<br/> <em class="label">Philippine English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">to call attention to abuses of authority within (an organisation): <em class="example">to fiscalize the administration.</em></span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000026894" href="entry://fiscal%23bigmac000026894"><span class="smallcaps">fiscal</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026894" href="entry://fiscal%23mq974">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fischer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026897"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fischer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Fischer" src="word_pronunciations/09163.mp3"></audio></span>/ˈfɪʃə/ (<em>say</em> 'fishuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq349"> <strong>Bobby</strong> (<em>Robert James Fischer</em>), 1943–2008, US chess player; world champion 1972–75.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq523"> <strong>Hans</strong>, 1881–1945, German chemist; Nobel prize for chemistry 1930 for work on porphyrins.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq695"> <strong>Tim</strong>(<strong>othy</strong>)<strong> Andrew</strong>, 1946–2019, Australian National Party politician; party leader 1990–99; deputy prime minister 1996–99.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiscus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac292141847"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiscus</span></header><div>/ˈfɪskəs/ (<em>say</em> 'fiskuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq924">any royal or state treasury: <em class="example">funding from the national fiscus.</em></span></div><div class="etym"> [Latin: bag, purse; the imperial treasure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fishpond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac506287293"><header class="entryHeader"><span class="hw">fishpond</span></header><div>/ˈfɪʃpɒnd/ (<em>say</em> 'fishpond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">→ <a data-mq-recid="bigmac567510609" href="entry://fish%20pond%23bigmac567510609"><strong>fish pond</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fishslice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026938"><header class="entryHeader"><span class="hw">fishslice</span></header><div>/ˈfɪʃslaɪs/ (<em>say</em> 'fishsluys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq360"> a broad-bladed kitchen implement with a long handle, for turning fish in frying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq652"> a broad-bladed implement for serving fish at table.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fishtail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026940"><header class="entryHeader"><span class="hw">fishtail</span><z><span target_id="poVbDUyL87">v.i.</span><span target_id="ZXV7EzsKPH">v.t.</span><span target_id="PWbblSKQry">n.</span></z></header><div>/ˈfɪʃteɪl/ (<em>say</em> 'fishtayl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="poVbDUyL87"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> to slow an aeroplane by causing its tail to move rapidly from side to side.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> (of a ship, boat, etc.) to move forward through the water with a side to side whipping motion of the stern.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq187"> (of a motor vehicle, caravan, etc.) to skid with side to side movement of the rear wheels.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZXV7EzsKPH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq61"> to drive (a vehicle) so that it fishtails: <em class="example">to fishtail the car around the corner.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PWbblSKQry">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq926"> such a manoeuvre.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq511"> a roughly triangular device attached to a Bunsen burner to give a flat, thin flame.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq614"> a roughly triangular device attached to a motor vehicle exhaust pipe, usually decorative.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq038"> a section at the back of a full-length skirt, shaped like a fish’s tail and forming a short train.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fishway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac907173929"><header class="entryHeader"><span class="hw">fishway</span></header><div>/ˈfɪʃweɪ/ (<em>say</em> 'fishway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">a channel or series of pools designed to allow fish to migrate past an obstacle such as a weir or dam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fishy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026942"><header class="entryHeader"><span class="hw">fishy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fishy" src="word_pronunciations/09159.mp3"></audio></span>/ˈfɪʃi/ (<em>say</em> 'fishee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">fishier</strong>, <strong class="bold">fishiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> fish-like in shape, smell, taste, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq006"> consisting of fish.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq519"> full of fish.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq382"> <em class="label">Colloquial</em> improbable, as a story: <em class="example">a fishy explanation.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq897"> <em class="label">Colloquial</em> of questionable character: <em class="example">a fishy character.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq258"> dull and expressionless: <em class="example">fishy eyes.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><span class="smallcaps">fish<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fishily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fishiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fisk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026943"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fisk</span></header><div>/fɪsk/ (<em>say</em> fisk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Ernest Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq632">1886–1965, Australian pioneer of radio communication, born in England; established the first voice contact with England in 1924.</span></div> <div class="backshade"><strong>Ernest Fisk</strong> became resident engineer in Australia for the English Marconi company in 1911. When Amalgamated Wireless (Australasia) was formed in 1913 he was general manager, then managing director in 1916 and chairman in 1932. The company established radio links with England, made wireless equipment and owned radio stations. Fisk was knighted in 1937 for his promotion of the wireless. From 1944 to 1952 he was back in England running the Electrical and Musical Industries (EMI) group, which owned the His Masters Voice (HMV) label.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fissi-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026944"><header class="entryHeader"><span class="hw">fissi-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq208">a word element meaning ‘cleft’.</span></div><div class="etym"> [Latin, combining form of <em>fissus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fissile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103264"><header class="entryHeader"><span class="hw">fissile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fissile" src="word_pronunciations/09161.mp3"></audio></span>/ˈfɪsaɪl/ (<em>say</em> 'fisuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> capable of being split or divided; cleavable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq652"> <em class="label">Physics</em> (of an atom, isotope, or nucleus) capable of undergoing nuclear fission, especially of an isotope which is capable of undergoing fission upon impact with a slow neutron.</span></div> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">fissionable</strong> /ˈfɪʃənəbəl/ (<em>say</em> 'fishuhnuhbuhl). <div class="etym">[Latin <em>fissilis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103266"><header class="entryHeader"><span class="hw">fission</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fission" src="word_pronunciations/09162.mp3"></audio></span>/ˈfɪʃən/ (<em>say</em> 'fishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> the act of cleaving or splitting into parts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq355"> <em class="label">Biology</em> the division of an organism into new organisms as a process of reproduction.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq054"> <em class="label">Physics</em> the splitting of the nucleus of a heavy atom, as uranium, to form the nuclei of lighter atoms.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fissio</em> a cleaving] </div><div class="deriv">–<strong>fissionable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fissiparous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026945"><header class="entryHeader"><span class="hw">fissiparous</span></header><div>/fɪˈsɪpərəs/ (<em>say</em> fi'sipuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq759">reproducing by fission.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026944" href="entry://fissi-%23bigmac000026944"><span class="smallcaps">fissi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000054527" href="entry://-parous%23bigmac000054527"><span class="smallcaps">-parous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fissirostral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026946"><header class="entryHeader"><span class="hw">fissirostral</span></header><div>/fɪsiˈrɒstrəl/ (<em>say</em> fisee'rostruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Ornithology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> having a broad, deeply cleft beak or bill, as the swallows, nightjars and frogmouths.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq879"> (of the bill) deeply cleft.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026944" href="entry://fissi-%23bigmac000026944"><span class="smallcaps">fissi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064225" href="entry://rostral%23bigmac000064225"><span class="smallcaps">rostral</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fissure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089638"><header class="entryHeader"><span class="hw">fissure</span><z><span target_id="8nCeFv9s28">n.</span><span target_id="Mf6IP9MDMR">v.t.</span><span target_id="WzCJyYtGqc">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fissure" src="word_pronunciations/09163.mp3"></audio></span>/ˈfɪʃə/ (<em>say</em> 'fishuh) <div abbr="n." class="chunk" id="8nCeFv9s28"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> a narrow opening produced by cleavage or separation of parts; a cleft.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> the act of cleaving.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq921"> the state of being cleft; cleavage.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq288"> <em class="label">Surgery</em>, <em class="label">Anatomy</em> a natural division or groove between adjoining parts of like substance.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">fissured</strong>, <strong class="bold">fissuring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Mf6IP9MDMR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq755"> to make fissures in; cleave; split: <em class="example asterisk">* <em>Branches fissured a white sky</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">shirley hazzard</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WzCJyYtGqc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq348"> to open fissures; become split.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>fissūra</em> a cleft]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026948"><header class="entryHeader"><span class="hw">fistic</span></header><div>/ˈfɪstɪk/ (<em>say</em> 'fistik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq453">of boxing; pugilistic: <em class="example">fistic heroes.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fistula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026950"><header class="entryHeader"><span class="hw">fistula</span></header><div>/ˈfɪstʃələ/ (<em>say</em> 'fischuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fistulas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">fistulae</strong> /ˈfɪstʃəli/ (<em>say</em> 'fischuhlee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> a narrow passage or duct formed by congenital abnormality or by disease or injury, as one leading from an abscess to a free surface, or from one cavity to another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq893"> <em class="label">Medicine</em> such a passage surgically created for such procedures as dialysis or drip transfusions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq698"> <em class="label">Veterinary Science</em> any of various suppurative inflammations, as in the withers of a horse, characterised by the formation of passages or sinuses through the tissues and to the surface of the skin.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq389"> <em class="label">Obsolete</em> a pipe, as a flute.</span></div><div class="etym"> [Latin: pipe, tube, reed, ulcer. Compare <a data-mq-recid="bigmac000026331" href="entry://fester%23bigmac000026331"><span class="smallcaps">fester</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fistulous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026951"><header class="entryHeader"><span class="hw">fistulous</span></header><div>/ˈfɪstʃuləs/ (<em>say</em> 'fischoohluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq224"> <em class="label">Pathology</em> relating to or of the nature of a fistula.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> tubelike; tubular.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq280"> containing tubes or tubelike parts.</span></div> Also, <strong class="vs">fistular</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026953"><header class="entryHeader"><span class="hw">fitch</span></header><div>/fɪtʃ/ (<em>say</em> fich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> the European polecat, <em>Mustela putorius</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> the fur of the fitch, especially <strong>yellow fitch</strong>, which is often dyed to imitate other furs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq043"> a small brush made of this hair or of hog’s hair.</span></div> Also, <strong class="vs">fitchet</strong> /ˈfɪtʃət/ (<em>say</em> 'fichuht), <strong class="vs">fitchew</strong> /ˈfɪtʃu/ (<em>say</em> 'fichooh). <div class="etym">[Middle Dutch <em>vitsche</em> polecat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026954"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fitch</span></header><div>/fɪtʃ/ (<em>say</em> fich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq497">1743–98, US inventor of a steamboat in 1790.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fitchered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026955"><header class="entryHeader"><span class="hw">fitchered</span></header><div>/ˈfɪtʃəd/ (<em>say</em> 'fichuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq379">(of a mining drill hole) irregular or obstructed, thus jamming the drill.</span></div><div class="etym"> [British dialect (Cornish), from French <em>ficher</em> to fix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fitchett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026956"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fitchett</span></header><div>/ˈfɪtʃət/ (<em>say</em> 'fichuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Henry</strong> (‘<em>Vedette</em>’), </div><div class="def"><span id="mq228">1841–1928, Australian ecclesiastic, writer, and educationist, born in England; author of <em>Deeds That Won The Empire</em> (1895).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fitly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026957"><header class="entryHeader"><span class="hw">fitly</span></header><div>/ˈfɪtli/ (<em>say</em> 'fitlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> in a fit manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> at a fit time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fitment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026958"><header class="entryHeader"><span class="hw">fitment</span></header><div>/ˈfɪtmənt/ (<em>say</em> 'fitmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> equipment; furnishing, especially that built to conform to the shape of a room.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq138"> accessory; detachable part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fitness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac180569604"><header class="entryHeader"><span class="hw">fitness</span></header><div>/ˈfɪtnəs/ (<em>say</em> 'fitnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> the state of being fit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq769"> <em class="label">Ecology</em> an organism’s ability to survive and reproduce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fitspiration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac984411142"><header class="entryHeader"><span class="hw">fitspiration</span></header><div>/fɪtspəˈreɪʃən/ (<em>say</em> fitspuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> an exhortation, usually online, designed to push the reader or viewer to undertake more strenuous exercise in the pursuit of health and fitness, sometimes associated with the pursuit of an ideal body image.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq997"> such an exhortative message.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fitspo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac315494859"><header class="entryHeader"><span class="hw">fitspo</span></header><div>/ˈfɪtspoʊ/ (<em>say</em> 'fitspoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq953">→ <a data-mq-recid="bigmac984411142" href="entry://fitspiration%23bigmac984411142"><strong>fitspiration</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fitted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026959"><header class="entryHeader"><span class="hw">fitted</span></header><div>/ˈfɪtəd/ (<em>say</em> 'fituhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> made so as to conform to the shape of something else.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq512"> (of carpets) extending from wall to wall.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq677"> provided or equipped with accessories.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089640" href="entry://fit%23bigmac000089640"><span class="smallcaps">fit<sup>1</sup></span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026960"><header class="entryHeader"><span class="hw">fitter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fitter" src="word_pronunciations/09167.mp3"></audio></span>/ˈfɪtə/ (<em>say</em> 'fituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> someone or something that fits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq998"> someone who fits garments.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq060"> someone who fits together or adjusts the parts of machinery.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq361"> someone who supplies and installs fittings or fixtures.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq736"> someone who furnishes or equips with whatever is necessary for some purpose.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089640" href="entry://fit%23bigmac000089640"><span class="smallcaps">fit<sup>1</sup></span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fitting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026961"><header class="entryHeader"><span class="hw">fitting<sup>1</sup></span><z><span target_id="fYD1zf4IYl">adj.</span><span target_id="yIChRroCpl">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fitting" src="word_pronunciations/09168.mp3"></audio></span>/ˈfɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'fiting) <div abbr="adj." class="chunk" id="fYD1zf4IYl"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq167"> suitable or appropriate; proper or becoming.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yIChRroCpl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq069"> the act of someone or something that fits.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq088"> an act or instance of trying on clothes which are being made, to determine proper fit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq993"> (of clothes) size.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq179"> anything provided as equipment, parts, accessories, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq709"> (<em>plural</em>) furnishings, fixtures, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fittingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fittingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac578734875"><header class="entryHeader"><span class="hw">fitting<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fitting" src="word_pronunciations/09168.mp3"></audio></span>/ˈfɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'fiting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq487">the experiencing of seizures, as in epilepsy, meningitis, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fittipaldi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026963"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fittipaldi</span></header><div>/fɪtəˈpældi/ (<em>say</em> fituh'paldee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Emerson</strong>, </div><div class="def"><span id="mq347">born 1946, Brazilian racing driver; world champion 1972 and 1974.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fitton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026964"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fitton</span></header><div>/ˈfɪtn/ (<em>say</em> 'fitn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Doris Alice</strong>, </div><div class="def"><span id="mq654">1897–1985, Australian actor and theatrical director, born in the Philippines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fitz-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac386970282"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fitz-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq247">a prefix found in many family names of Anglo-French origin.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French, from Old French <em>fiz</em> (pronounced /fɪts/) son, from Latin <em>filius</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fitzgerald
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026965"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fitzgerald</span></header><div>/fɪtsˈdʒɛrəld/ (<em>say</em> fits'jeruhld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> <strong>C</strong>(<strong>harles</strong>)<strong> P</strong>(<strong>atrick</strong>), 1902–92, Australian scholar, born in Britain; noted for his work on the history and culture of China.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> <strong>Ella</strong>, 1918–96, US jazz singer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq625"> <strong>F</strong>(<strong>rancis</strong>)<strong> Scott </strong>(<strong>Key</strong>), 1896–1940, US novelist and short-story writer; novels include the <em>The Great Gatsby</em> (1925).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq971"> <strong>Tony</strong> (<em>Gerald Edward Fitzgerald</em>), born 1941, Australian lawyer; headed 1987 inquiry into police corruption in Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FitzGerald
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026966"><header class="entryHeader"><span class="hw">FitzGerald</span></header><div>/fɪtsˈdʒɛrəld/ (<em>say</em> fits'jeruhld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> <strong>James Edward</strong>, 1818–96, NZ politician; leader of the first National Cabinet, 1854–56.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq357"> <strong>R</strong>(<strong>obert</strong>)<strong> D</strong>(<strong>avid</strong>), 1902–87, influential Australian poet of intellectual themes; poems include ‘The Face of the Waters’, ‘Fifth Day’, and ‘The Wind at Your Door’.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq041"> <strong>Stephen Arthur</strong>, born 1938, Australian academic in the field of Chinese studies; Australia’s first ambassador to the People’s Republic of China (1973–76).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq375"> <strong>Thomas Henry</strong>, 1824–88, Australian politician and pioneer in the sugar industry.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq567"> <strong>Sir Thomas Naghten</strong>, 1838–1908, Australian surgeon, born in Ireland.</span></div> <div class="backshade"><strong>RD FitzGerald</strong> was born and educated in Sydney, where he qualified as a land surveyor. From 1931 to 1935 he worked as a surveyor in Fiji, and later joined the Department of the Interior, where he held various positions until his retirement in 1965. His poetry was published from the 1920s and his volumes of verse include <em>Heemskerk Shoals</em> (1949) (the epic-style title poem of this collection takes the explorer Abel Tasman as its subject), <em>Between Two Tides</em> (1952) and the anthology <em>Forty Years Poems</em> (1965). Although some critics regarded his work as lacking grace and lyricism, FitzGerald received many awards and was four times the winner of the Grace Leven Poetry Prize.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fitzgibbons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac094393374"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fitzgibbons</span></header><div>/fɪtsˈgɪbənz/ (<em>say</em> fits'gibuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sally</strong>, </div><div class="def"><span id="mq754">born 1990, Australian surfer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fitzpatrick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090867"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fitzpatrick</span></header><div>/fɪtsˈpætrɪk/ (<em>say</em> fits'patrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq633"> <strong>Brian</strong>, 1905–65, Australian historian and writer; author of <em>British Imperialism and Australia</em> (1939).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq573"> <strong>Kate</strong>, born 1947, Australian stage, film and television actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026902"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Fish" src="word_pronunciations/09160.mp3"></audio></span>/fɪʃ/ (<em>say</em> fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq629">a popular name given in the 1880s to the train running between Mount Victoria and Sydney, NSW; the title was officially bestowed in 1935.</span></div><div class="etym"> [? from the surnames of a former crew, each of which was the name of a fish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fishball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000119"><header class="entryHeader"><span class="hw">fishball</span></header><div>/ˈfɪʃbɔl/ (<em>say</em> 'fishbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a small ball of shredded or minced fish, usually mixed with flour, in Chinese cookery typically served in soup, and in the Philippines skewered on sticks, fried in deep fat, then dipped in sauces and eaten as a snack.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><span class="smallcaps">fish<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104076" href="entry://ball%23bigmac000104076"><span class="smallcaps">ball<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fishbolt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026904"><header class="entryHeader"><span class="hw">fishbolt</span></header><div>/ˈfɪʃboʊlt/ (<em>say</em> 'fishbohlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">a bolt that secures a fishplate to the rail in a railway track.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fishbone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026905"><header class="entryHeader"><span class="hw">fishbone</span></header><div>/ˈfɪʃboʊn/ (<em>say</em> 'fishbohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">the bone of a fish, especially a fine bone found in edible fish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fishbowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026907"><header class="entryHeader"><span class="hw">fishbowl</span></header><div>/ˈfɪʃboʊl/ (<em>say</em> 'fishbohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> a glass bowl in which an ornamental fish is kept.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> any place or way of life which is open to the public gaze: <em class="example">to live in a fishbowl.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fishcake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026908"><header class="entryHeader"><span class="hw">fishcake</span></header><div>/ˈfɪʃkeɪk/ (<em>say</em> 'fishkayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> a small fried cake or rissole of shredded fish mixed with mashed potato or breadcrumbs and usually herbs and egg.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> (in Asian cookery) a cake of shredded or minced fish, usually mixed with flour, typically cut into slices and served in soup.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><span class="smallcaps">fish<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095557" href="entry://cake%23bigmac000095557"><span class="smallcaps">cake</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fisher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026910"><header class="entryHeader"><span class="hw">fisher</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fisher" src="word_pronunciations/09163.mp3"></audio></span>/ˈfɪʃə/ (<em>say</em> 'fishuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> someone who fishes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq783"> an animal that catches fish for food.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq963"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq399"> a dark-brown or blackish, somewhat fox-like marten, <em>Martes pennanti</em>, of northern North America.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq185"> the fur of this animal.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fisher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026911"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fisher</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Fisher" src="word_pronunciations/09163.mp3"></audio></span>/ˈfɪʃə/ (<em>say</em> 'fishuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> <strong>Andrew</strong>, 1862–1928, Australian Labor politician, born in Scotland; prime minister 1908–09, 1910–13, 1914–15. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Andrew Fisher, who became prime minister of Australia shortly after the start of World War I.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Fisher_H16067.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Andrew Fisher, formerly prime minister of Australia, then Australian high commissioner in London, paying a surprise visit to wounded Australian Army soldiers at the 3rd London General Hospital at Wandsworth in1916.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Fisher_H15974.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> <strong>Anthony Colin</strong>, born 1960, Australian Roman Catholic ecclesiastic; became archbishop of Sydney in 2014.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq187"> <strong>Carrie Frances</strong>, 1956–2016, US actor and writer; best known for the role of Princess Leia in the <em>Star Wars</em> film series.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq189"> <strong>Sir James Hurtle</strong>, 1790–1875, Australian lawyer and politician, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq169"> <strong>Sylvia Gwendoline Victoria</strong>, 1910–96, Australian operatic soprano, mainly performing in England.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq462"> <strong>Thomas</strong>, 1820–84, Australian businessman who bequeathed the bulk of his estate to the University of Sydney for the establishment of a library.</span></div> <div class="backshade"><strong>Andrew Fisher</strong> emigrated to Qld in 1885 and worked as a miner and union leader before being elected to the Qld Legislative Assembly in 1893. He entered federal parliament in 1901 and, as Labor leader, became prime minister and treasurer in 1908. The first Fisher government was short-lived – Fisher was forced to resign when the Protectionists and Free Traders combined forces in the Liberal party, forming what became known as the Fusion government; however, Labor won a majority of seats in the election of 1910 and Fisher again became prime minister and treasurer. His second government was a most productive one: its achievements include establishing the Commonwealth Bank, starting work on the national capital, and introducing invalid pensions and maternity allowances. His government was elected for a third time in 1914, Fisher having in his election speeches pledged Australia to the support of the Empire ‘to her last man and last shilling’ in the newly started war. He was responsible for dispatching the first Australian troops overseas and for legislation that enabled the Commonwealth to raise war loans to meet the cost of its own troops. In 1915, unwell due to the stresses of both the war and unrest within his party, he resigned from parliament. He was succeeded as prime minister by WM Hughes.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fisherman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026913"><header class="entryHeader"><span class="hw">fisherman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fisherman" src="word_pronunciations/09155.mp3"></audio></span>/ˈfɪʃəmən/ (<em>say</em> 'fishuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fishermen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq670"> a man engaged in fishing, whether for profit or pleasure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq996"> a vessel employed in fishing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fisherwoman</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>fisherperson</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fishery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026916"><header class="entryHeader"><span class="hw">fishery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fishery" src="word_pronunciations/09156.mp3"></audio></span>/ˈfɪʃəri/ (<em>say</em> 'fishuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fisheries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> the occupation or industry of catching fish or taking other products of the sea or streams from the water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq606"> a place where such an industry is regularly carried on.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq793"> a fishing establishment.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq086"> <em class="label">Law</em> the right of fishing in certain waters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fishes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072276"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fishes</span></header><div>/ˈfɪʃəz/ (<em>say</em> 'fishuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq290">the zodiacal constellation or sign Pisces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fishhook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026921"><header class="entryHeader"><span class="hw">fishhook</span></header><div>/ˈfɪʃhʊk/ (<em>say</em> 'fishhook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">a barbed hook used in fishing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fishjoint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026927"><header class="entryHeader"><span class="hw">fishjoint</span></header><div>/ˈfɪʃdʒɔɪnt/ (<em>say</em> 'fishjoynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a splice formed by fastening one or more plates to the sides of rails, beams, etc., which meet end to end; used especially in connecting railway lines.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000026937" href="entry://fishplate%23bigmac000026937"><strong>fishplate</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fishmeal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026932"><header class="entryHeader"><span class="hw">fishmeal</span></header><div>/ˈfɪʃmil/ (<em>say</em> 'fishmeel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">a highly nutritious mealy food produced from fish and used as animal feed and fertiliser.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fishmonger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026933"><header class="entryHeader"><span class="hw">fishmonger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fishmonger" src="word_pronunciations/09157.mp3"></audio></span>/ˈfɪʃmʌŋgə/ (<em>say</em> 'fishmungguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">a dealer in fish.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fishmongering</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>fishmongery</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fisho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095496"><header class="entryHeader"><span class="hw">fisho</span></header><div>/ˈfɪʃoʊ/ (<em>say</em> 'fishoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> a fisher.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq294"> a fishing club: <em class="example">Manly Fishos.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq909"> a fisheries officer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq704"> a street vendor selling fish.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><span class="smallcaps">fish<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000095496" href="#mq704">4</a> from the street vendor’s cry <em>fish-o!</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fishpaste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026936"><header class="entryHeader"><span class="hw">fishpaste</span></header><div>/ˈfɪʃpeɪst/ (<em>say</em> 'fishpayst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> an edible paste flavoured with ground seafood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq851"> a thick paste made from fish and used as a stuffing in Chinese dishes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fishplate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026937"><header class="entryHeader"><span class="hw">fishplate</span></header><div>/ˈfɪʃpleɪt/ (<em>say</em> 'fishplayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">one of the splicing plates used in a fishjoint.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fizeau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027013"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fizeau</span></header><div>/fiˈzoʊ/ (<em>say</em> fee'zoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Armand Hippolyte Louis</strong> /aˌmɒ̃ ipɒˌlit ˈlui/ (<em>say</em> ah.mon eepo.leet 'loohee), </div><div class="def"><span id="mq431">1819–96, French physicist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fizelle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090803"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fizelle</span></header><div>/fɪˈzɛl/ (<em>say</em> fi'zel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rah</strong> (<em>Reginald Cecil Grahame Fizelle</em>), </div><div class="def"><span id="mq028">1891–1964, Australian artist and teacher; advocate of avant-garde painting in Sydney in the 1920s and 1930s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fizgig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099300"><header class="entryHeader"><span class="hw">fizgig<sup>1</sup></span></header><div>/ˈfɪzgɪg/ (<em>say</em> 'fizgig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq645"> a kind of hissing firework.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> a kind of whirling toy that makes a whizzing noise.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq700"> a police informer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq873"> (<em>upper case</em>) (<em>humorous</em>) someone whose true name is either unknown or momentarily forgotten: <em class="example">and what did Mr Fizgig do then?</em></span></div><div class="etym"> [? early Modern English <em>fise</em> a breaking of wind + <em>gig</em> a girl]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac685719456"><header class="entryHeader"><span class="hw">fizgig<sup>2</sup></span></header><div>/ˈfɪzgɪg/ (<em>say</em> 'fizgig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">a fish spear.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>fisga</em> harpoon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fizzer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033304"><header class="entryHeader"><span class="hw">fizzer<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fizzer" src="word_pronunciations/09178.mp3"></audio></span>/ˈfɪzə/ (<em>say</em> 'fizuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> a firecracker which fails to explode.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq468"> a failure; fiasco.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq054"> a horse or, rarely, another large animal such as a bull, which is difficult to control.</span></div> Also, <em class="label">WA</em>, <strong class="vs">fizzog</strong>. <div class="etym">[? derived from <a data-mq-recid="bigmac000095109" href="entry://fizzle%23bigmac000095109"><span class="smallcaps">fizzle</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000027014"><header class="entryHeader"><span class="hw">fizzer<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fizzer" src="word_pronunciations/09178.mp3"></audio></span>/ˈfɪzə/ (<em>say</em> 'fizuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq477">a police informer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099300" href="entry://fizgig%23bigmac000099300"><span class="smallcaps">fiz(gig)<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099300" href="entry://fizgig%23mq700">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac863411400"><header class="entryHeader"><span class="hw">fizzer<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fizzer" src="word_pronunciations/09178.mp3"></audio></span>/ˈfɪzə/ (<em>say</em> 'fizuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq435">a very good or exciting thing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095464" href="entry://fizz%23bigmac000095464"><span class="smallcaps">fizz</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fizzle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095109"><header class="entryHeader"><span class="hw">fizzle</span><z><span target_id="AD32LmvG8j">v.i.</span><span target_id="WWC6Xwpqf0">n.</span><span target_id="EbEkb4Ovnc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fizzle" src="word_pronunciations/09179.mp3"></audio></span>/ˈfɪzəl/ (<em>say</em> 'fizuhl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="AD32LmvG8j"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq866"> (<strong class="bold">fizzled</strong>, <strong class="bold">fizzling</strong>) to make a hissing or sputtering sound, especially one that dies out weakly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WWC6Xwpqf0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq529"> a fizzling, hissing, or sputtering.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq058"> <em class="label">Colloquial</em> a fiasco; a failure.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="EbEkb4Ovnc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq298"> <strong class="phr">fizzle out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to fail ignominiously after a good start.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>fise</em> (from Old Norse <em>fīsa</em> break wind) + <em>-le</em>, frequentative and diminutive suffix] </div><div class="deriv">–<strong>fizzler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fizzog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac490552097"><header class="entryHeader"><span class="hw">fizzog<sup>1</sup></span></header><div>/ˈfɪzɒg/ (<em>say</em> 'fizog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq417">→ <a data-mq-recid="bigmac998599304" href="entry://phizzog%23bigmac998599304"><strong>phizzog</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac705689582"><header class="entryHeader"><span class="hw">fizzog<sup>2</sup></span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> a firecracker which fails to go off.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> <em class="label">Colloquial</em> a complete failure.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000033304" href="entry://fizzer%23bigmac000033304"><span class="smallcaps">fizzer<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fizzy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027015"><header class="entryHeader"><span class="hw">fizzy</span><z><span target_id="4m3jNQW226">adj.</span><span target_id="HQoPcxu0TH">n.</span></z></header><div>/ˈfɪzi/ (<em>say</em> 'fizee) <div abbr="adj." class="chunk" id="4m3jNQW226"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">fizzier</strong>, <strong class="bold">fizziest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> that fizzes; fizzing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> (of a soft drink or beverage) carbonated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq337"> (of horses, etc.) difficult to control.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HQoPcxu0TH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq698"> (<em>plural</em> <strong class="bold">fizzies</strong>) <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac925659179" href="entry://fizzy%20drink%23bigmac925659179"><strong>fizzy drink</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095464" href="entry://fizz%23bigmac000095464"><span class="smallcaps">fizz</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fjeld
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027017"><header class="entryHeader"><span class="hw">fjeld</span></header><div>/fjɛld/ (<em>say</em> fyeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">a high, bleak plateau on the Scandinavian peninsula.</span></div><div class="etym"> [Norwegian. See <a data-mq-recid="bigmac000026140" href="entry://fell%23bigmac000026140"><span class="smallcaps">fell<sup>5</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fjord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027018"><header class="entryHeader"><span class="hw">fjord</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fjord" src="word_pronunciations/09181.mp3"></audio></span>/ˈfiɔd/ (<em>say</em> 'feeawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">a long, relatively narrow arm of the sea, bordered by steep cliffs, as on the coast of Norway.</span></div> Also, <strong class="vs">fiord</strong>. <div class="etym">[Norwegian. See <a data-mq-recid="bigmac000026889" href="entry://firth%23bigmac000026889"><span class="smallcaps">firth</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fl.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027019"><header class="entryHeader"><span class="hw">fl.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq710"> (an indication of a period of time in which a person lived or an event happened, when no precise dates are available): <em class="example">Draco, fl. 7th century BC, noted for the severity of his laws.</em> [Latin <em>floruit</em> he flourished]</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq280"> fluid: <em class="example">fl. oz.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac079603806"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fl</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq497">flerovium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027020"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fla</span></header><div> <div class="def"><span id="mq065">Florida.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027021"><header class="entryHeader"><span class="hw">flab</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flab" src="word_pronunciations/09185.mp3"></audio></span>/flæb/ (<em>say</em> flab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq390">bodily fat; flabbiness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flabbergast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027022"><header class="entryHeader"><span class="hw">flabbergast</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flabbergast" src="word_pronunciations/09182.mp3"></audio></span>/ˈflæbəgæst/ (<em>say</em> 'flabuhgast), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flabbergast" src="word_pronunciations/09183.mp3"></audio></span>/-gast/ (<em>say</em> -gahst) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq106">to overcome with surprise and bewilderment; astound.</span></div><div class="etym"> [? <a data-mq-recid="bigmac000027023" href="entry://flabby%23bigmac000027023"><span class="smallcaps">flabb(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001135" href="entry://aghast%23bigmac000001135"><span class="smallcaps">aghast</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>flabbergasted</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fitzroy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096642"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fitzroy</span></header><div>/ˈfɪtsrɔɪ/ (<em>say</em> 'fitsroy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> a river in northern WA, rising in the Kimberley region and flowing west to King Sound. About 644 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq403"> a river in north-eastern Qld, rising at the confluence of the Dawson and Mackenzie rivers and flowing north then south-east to Keppel Bay. About 480 km.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Fitzroy River</strong>, in WA, rises on the central Kimberley Plateau and flows (seasonally) south-west for more than 600 kilometres. At Fitzroy Crossing it is joined by the Margaret River and from there meanders over an extensive flood plain to its mouth on King Sound near the town of Derby. The lower Fitzroy was explored by Alexander Forrest in 1879. Early European settlers were mainly sheepmen from southern WA who established runs near the river mouth from 1880, then later further upstream on land traditionally inhabited by the Nyikina and Punuba peoples and now used mainly for cattle grazing. Irrigated crops have been grown near Camballin, 150 kilometres from the river mouth, since 1953.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FitzRoy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026971"><header class="entryHeader"><span class="hw">FitzRoy</span></header><div>/ˈfɪtsrɔɪ/ (<em>say</em> 'fitsroy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Charles Augustus</strong>, </div><div class="def"><span id="mq070">1796–1858, Australian administrator, born in England; governor of NSW 1846–51 and governor-general of the colonies 1851–55.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fitzsimmons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026972"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fitzsimmons</span></header><div>/fɪtˈsɪmənz/ (<em>say</em> fit'simuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq853">1863–1917, NZ champion boxer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fiume
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026973"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fiume</span></header><div>/ˈfjumeɪ/ (<em>say</em> 'fyoohmay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">former name of <a data-mq-recid="bigmac000093277" href="entry://Rijeka%23bigmac000093277"><strong>Rijeka</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fiumicino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026974"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fiumicino</span></header><div>/fjumɪˈtʃinoʊ/ (<em>say</em> fyoohmi'cheenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">present name of the river <a data-mq-recid="bigmac000087277" href="entry://Rubicon%23bigmac000087277"><strong>Rubicon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
five
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095238"><header class="entryHeader"><span class="hw">five</span><z><span target_id="aRqU8ibgAb">n.</span><span target_id="6WSFP5ICYQ">adj.</span><span target_id="znkltyg0EL">pron.</span><span target_id="ctCvymhhhS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of five" src="word_pronunciations/09172.mp3"></audio></span>/faɪv/ (<em>say</em> fuyv) <div abbr="n." class="chunk" id="aRqU8ibgAb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> a cardinal number, four plus one.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq411"> a symbol for this number, as 5 or V.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq155"> a set of this many persons or things.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq278"> a playing card, etc., with five pips.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq661"> <em class="label">Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em> (especially formerly) a glass of beer of approximately 140 mL (5 fl oz). Compare <em class="label">Especially WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000101348" href="entry://pony%23bigmac000101348"><strong>pony</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101348" href="entry://pony%23mq229">6</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6WSFP5ICYQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq508"> amounting to five in number: <em class="example">five apples.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="znkltyg0EL">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq535"> five people or things: <em class="example">sleeps five; </em><em class="example">give me five.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ctCvymhhhS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq347"> <strong class="phr">take five</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (especially of a performing group in rehearsal) to take a break, originally of five minutes, for rest or refreshment.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>fīf</em>, related to Dutch <em>vijf</em>, German <em>fünf</em> ; distantly related to Latin <em>quinque</em>, Greek <em>pente</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026986"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiver</span></header><div>/ˈfaɪvə/ (<em>say</em> 'fuyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq416"> a five-dollar note.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq412"> (formerly) a five-pound note.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq157"> anything that counts as five.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fives
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026987"><header class="entryHeader"><span class="hw">fives</span></header><div>/faɪvz/ (<em>say</em> fuyvz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">a ball game played with the hands or a bat in a walled court.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095238" href="entry://five%23bigmac000095238"><span class="smallcaps">five</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fixate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026990"><header class="entryHeader"><span class="hw">fixate</span><z><span target_id="ZGKOCN7iUq">v.t.</span><span target_id="IDDMDSo5Iw">v.i.</span></z></header><div>/ˈfɪkseɪt/ (<em>say</em> 'fiksayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">fixated</strong>, <strong class="bold">fixating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ZGKOCN7iUq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq908"> <em class="label">Psychology</em> to fix; make stable, as a sensation.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="IDDMDSo5Iw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq619"> to become fixed.</span></div><div class="etym"> [apparently backformation from <a data-mq-recid="bigmac000026992" href="entry://fixation%23bigmac000026992"><span class="smallcaps">fixation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fixated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026991"><header class="entryHeader"><span class="hw">fixated</span></header><div>/ˈfɪkseɪtəd/ (<em>say</em> 'fiksaytuhd), /fɪkˈseɪtəd/ (<em>say</em> fik'saytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq300"> <em class="label">Psychology</em> partially arrested in emotional and instinctual development.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq907"> <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>on</em>) obsessed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fixation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026992"><header class="entryHeader"><span class="hw">fixation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fixation" src="word_pronunciations/09173.mp3"></audio></span>/fɪkˈseɪʃən/ (<em>say</em> fik'sayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> the act of fixing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq094"> the state of being fixed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq271"> <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq585"> a reduction from a volatile or fluid to a stable or solid form.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq148"> the process of converting atmospheric nitrogen into a useful compound, as a nitrate fertiliser.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq381"> <em class="label">Psychology</em> a partial arrest of emotional and instinctual development at an early point in life, due to a severe traumatic experience or an overwhelming gratification.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>fixātio</em>, from <em>fixāre</em>, frequentative of Latin <em>fīgere</em> fix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fixative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026993"><header class="entryHeader"><span class="hw">fixative</span><z><span target_id="2ce0WOFLIl">adj.</span><span target_id="8p7iMbzlD7">n.</span></z></header><div>/ˈfɪksətɪv/ (<em>say</em> 'fiksuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="2ce0WOFLIl"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> serving to fix; making fixed or permanent.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8p7iMbzlD7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq322"> a fixative substance, especially: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq246"> a liquid preservative sprayed on a drawing or pastel to prevent blurring.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq190"> a solution for killing, hardening, and preserving material for microscopic study.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fixed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089369"><header class="entryHeader"><span class="hw">fixed</span><z><span target_id="wTATg5Satf">adj.</span><span target_id="9Zjhrq8Kr2">phr.</span></z></header><div>/fɪkst/ (<em>say</em> fikst) <div abbr="adj." class="chunk" id="wTATg5Satf"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> made fast or firm; firmly implanted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq608"> rendered stable or permanent, as colour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq710"> set or intent upon something; steadily directed; set or rigid.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq397"> definitely and permanently placed: <em class="example">a fixed buoy.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq310"> permanently established: <em class="example">of no fixed address.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq132"> definite; not fluctuating or varying: <em class="example">fixed prices.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq271"> put in order.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq900"> <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq917"> (of an element) taken into a compound from its free state.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq483"> non-volatile, or not easily volatilised: <em class="example">a fixed oil.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq284"> <em class="label">Colloquial</em> arranged dishonestly in advance: <em class="example">a fixed match.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9Zjhrq8Kr2">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq702"> <strong class="phr">fixed for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> provided or supplied with: <em class="example">are you fixed for accommodation tonight?</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>fixedly</strong> /ˈfɪksədli/ (<em>say</em> 'fiksuhdlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fixedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fixer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027007"><header class="entryHeader"><span class="hw">fixer</span></header><div>/ˈfɪksə/ (<em>say</em> 'fiksuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq041"> <em class="label">Photography</em> a chemical solution used to remove the light-sensitive silver halides from the photographic image, rendering it permanent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq354"> a mason who sets stones in walls.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq814"> someone who finds solutions in difficult situations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fixie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac341601994"><header class="entryHeader"><span class="hw">fixie</span><z><span target_id="vTxBjcLqYz">n.</span><span target_id="jCcLgXJ0y6">adj.</span></z></header><div>/ˈfɪksi/ (<em>say</em> 'fiksee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="vTxBjcLqYz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq130"> a fixed-gear bicycle.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jCcLgXJ0y6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq989"> of or relating to a fixed-gear bicycle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fixing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027008"><header class="entryHeader"><span class="hw">fixing</span></header><div>/ˈfɪksɪŋ/ (<em>say</em> 'fiksing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq896"> the act of someone or something that fixes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq462"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> accessories; trimmings: <em class="example">salad with all the fixings.</em></span></div><div class="etym"> [US (1820s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fixity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027010"><header class="entryHeader"><span class="hw">fixity</span></header><div>/ˈfɪksəti/ (<em>say</em> 'fiksuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fixities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq524"> the state or quality of being fixed; stability; permanence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq770"> something fixed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fixt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027011"><header class="entryHeader"><span class="hw">fixt</span></header><div>/fɪkst/ (<em>say</em> fikst) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq337">an archaic past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000100953" href="entry://fix%23bigmac000100953"><strong>fix</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fixture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027012"><header class="entryHeader"><span class="hw">fixture</span><z><span target_id="u7o7PzVWWe">n.</span><span target_id="Ck0JufUv92">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fixture" src="word_pronunciations/09176.mp3"></audio></span>/ˈfɪkstʃə/ (<em>say</em> 'fikschuh) <div abbr="n." class="chunk" id="u7o7PzVWWe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> something securely fixed in position; a permanently attached part or appendage of a house, etc.: <em class="example">an electric-light fixture.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq626"> a person or thing long established in the same place or position.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq289"> <em class="label">Machinery</em> a device for holding the work in a machine tool, especially where the machining is to be done in straight surfaces, as in a planer or a milling machine.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq440"> <em class="label">Law</em> a chattel so annexed to land as to be considered part of it.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq689"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq546"> a sporting event to be held on a date arranged in advance, as a football match.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq122"> a timetable of such dates as a whole, as for a complete sporting season, competition, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq494"> an act of fixing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Ck0JufUv92">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">fixtured</strong>, <strong class="bold">fixturing</strong>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq477"> to fix in position.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq776"> <em class="label">Sport</em> to arrange (matches in a competition) for specific dates.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>fixure</em> (from Late Latin <em>fixūra</em>) modelled on <a data-mq-recid="bigmac000104847" href="entry://mixture%23bigmac000104847"><span class="smallcaps">mixture</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fixturing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>fixtured</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>fixtureless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flagitious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089678"><header class="entryHeader"><span class="hw">flagitious</span></header><div>/fləˈdʒɪʃəs/ (<em>say</em> fluh'jishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> shamefully wicked, as persons, actions, times, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Montgomery would maintain this flagitious procrastination of his managerial duties while I remain a butt for his ill-timed chaff.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joseph furphy</span>, <span class="smallcaps">1903</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq196"> heinous or flagrant, as crime; infamous.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>flāgitiōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>flagitiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>flagitiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flagman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027043"><header class="entryHeader"><span class="hw">flagman</span></header><div>/ˈflægmən/ (<em>say</em> 'flagmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">flagmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq625">a man who signals with a flag, as to indicate roadworks in progress, the end of a race, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104463"><header class="entryHeader"><span class="hw">flagon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flagon" src="word_pronunciations/09189.mp3"></audio></span>/ˈflægən/ (<em>say</em> 'flaguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> a large bottle for wine, etc., especially one which is squat and of large circumference.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq228"> a vessel for holding liquids, as for use at table, especially one with a handle, a spout, and usually a cover.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>flakon</em>, from Old French <em>fla</em>(<em>s</em>)<em>con</em>; compare Medieval Latin <em>flascō</em>(<em>nem</em>) <a data-mq-recid="bigmac000027119" href="entry://flask%23bigmac000027119"><span class="smallcaps">flask<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flagpole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027045"><header class="entryHeader"><span class="hw">flagpole</span><z><span target_id="HfekOznNBA">n.</span><span target_id="qEeQ8xOGox">phr.</span></z></header><div>/ˈflægpoʊl/ (<em>say</em> 'flagpohl) <div abbr="n." class="chunk" id="HfekOznNBA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> Also, <strong class="vs">flagstaff</strong> /ˈflægstaf/ (<em>say</em> 'flagstahf). a staff or pole on which a flag is displayed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq639"> <em class="label">Colloquial</em> the penis.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qEeQ8xOGox">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq160"> <strong class="phr">run </strong>(<strong class="phr">something</strong>)<strong class="phr"> up the flagpole</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to test (an idea, proposal, etc.) by making it widely known.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flagrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027046"><header class="entryHeader"><span class="hw">flagrant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flagrant" src="word_pronunciations/09190.mp3"></audio></span>/ˈfleɪgrənt/ (<em>say</em> 'flaygruhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq544">glaring; notorious; scandalous: <em class="example">a flagrant crime; </em><em class="example">a flagrant offender.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>flagrans</em>, present participle, blazing, burning] </div><div class="deriv">–<strong>flagrance</strong>, <strong>flagrancy</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>flagrantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flagship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089647"><header class="entryHeader"><span class="hw">flagship</span><z><span target_id="mZYWJzJFqs">n.</span><span target_id="R2qaWqeAnX">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flagship" src="word_pronunciations/09191.mp3"></audio></span>/ˈflægʃɪp/ (<em>say</em> 'flagship) <div abbr="n." class="chunk" id="mZYWJzJFqs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> a ship which carries a flag officer of a fleet, squadron, or the like, and displays this officer’s flag.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq744"> the leading or most impressive element or product in an enterprise or organisation.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="R2qaWqeAnX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq212"> relating to the finest example of some commercial product or enterprise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flagstad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027049"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flagstad</span></header><div>/ˈflægstad/ (<em>say</em> 'flagstahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kirsten Marie</strong> /ˈkɪəstən/ (<em>say</em> 'kearstuhn), </div><div class="def"><span id="mq172">1895–1962, Norwegian operatic soprano.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flagstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027050"><header class="entryHeader"><span class="hw">flagstone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flagstone" src="word_pronunciations/09192.mp3"></audio></span>/ˈflægstoʊn/ (<em>say</em> 'flagstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> a flat slab of stone used for paving, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> (<em>plural</em>) a walk paved with such slabs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq126"> rock, such as sandstone, shale, etc., which can be split up into slabs for paving.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027028" href="entry://flag%23bigmac000027028"><span class="smallcaps">flag<sup>4</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101940" href="entry://stone%23bigmac000101940"><span class="smallcaps">stone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flaherty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027053"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flaherty</span></header><div>/ˈflɛəti/ (<em>say</em> 'flairtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert Joseph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq468">1884–1951, US pioneer in the making of documentary films.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027054"><header class="entryHeader"><span class="hw">flail</span><z><span target_id="48pbKte7eE">n.</span><span target_id="2YNexUJpf0">v.t.</span><span target_id="Y3C1CjTgqh">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flail" src="word_pronunciations/09196.mp3"></audio></span>/fleɪl/ (<em>say</em> flayl) <div abbr="n." class="chunk" id="48pbKte7eE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq759"> an instrument for threshing grain by hand, consisting of a staff or handle to one end of which is attached a freely swinging stick or bar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> <em class="label">Military</em> an implement derived from the threshing flail and consisting of a short stick with a number of metal knobs attached to one end; used as a weapon of war in the Middle Ages.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2YNexUJpf0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq086"> to strike with, or as if with, a flail.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Y3C1CjTgqh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq546"> to move as a flail, in a thrashing or erratic manner.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>flegl</em>, Old English <em>flygel</em>, ultimately from Late Latin <em>flagellum</em>, originally, whip]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027055"><header class="entryHeader"><span class="hw">flair</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flair" src="word_pronunciations/09197.mp3"></audio></span>/flɛə/ (<em>say</em> flair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> talent; aptitude; keen perception.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq616"> elegance; stylishness: <em class="example">to dress with flair.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq862"> <em class="label">Hunting</em> scent; sense of smell.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>flairer</em> smell, from Latin <em>frāgrāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027056"><header class="entryHeader"><span class="hw">flake<sup>1</sup></span><z><span target_id="JfaG7VPfAV">n.</span><span target_id="S4P4jVMk1B">v.i.</span><span target_id="xg3CyAEWuH">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flake" src="word_pronunciations/09198.mp3"></audio></span>/fleɪk/ (<em>say</em> flayk) <div abbr="n." class="chunk" id="JfaG7VPfAV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq735"> a small, flat, thin piece of anything.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq468"> a small, detached piece or mass: <em class="example">a flake of cloud.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq461"> a stratum or layer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq643"> <em class="label">Colloquial</em> a strange or bizarre person; an unconventional person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq782"> <em class="label">Colloquial</em> a person who lacks substance; lightweight.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq832"> <em class="label">Colloquial</em> crack cocaine, especially in the form of shavings from a solid rock.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">flaked</strong>, <strong class="bold">flaking</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="S4P4jVMk1B">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq248"> to peel off or separate in flakes.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq449"> to fall in flakes, as snow.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq577"> Also, <strong class="vs">flake out</strong>. <em class="label">Colloquial</em> to collapse, faint, or fall asleep, especially as a result of complete exhaustion, or influence of alcohol, drugs, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="xg3CyAEWuH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq520"> to remove in flakes.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq471"> to break flakes or chips from.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq302"> to cover with or as with flakes.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq847"> to form into flakes.</span></div><div class="etym"> [Middle English, apparently from Old English <em>flac-</em>, which occurs in <em>flacor</em> flying (said of arrows). Compare also Icelandic <em>flakka</em> be loose]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000027057"><header class="entryHeader"><span class="hw">flake<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flake" src="word_pronunciations/09199.mp3"></audio></span>/fleɪk/ (<em>say</em> flayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">a frame, as for drying fish.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>flake</em>, <em>fleke</em>. Compare Icelandic <em>flaki</em>, <em>fleki</em> hurdle, wickerwork shield]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000027058"><header class="entryHeader"><span class="hw">flake<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flake" src="word_pronunciations/09198.mp3"></audio></span>/fleɪk/ (<em>say</em> flayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">the flesh of various sharks and rays, often gummy shark or the flaps of the skate, commonly sold in fish shops.</span></div><div class="etym"> [British English <em>flake</em> dogfish]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000027059"><header class="entryHeader"><span class="hw">flake<sup>4</sup></span><z><span target_id="wI9kufMXSi">v.t.</span><span target_id="Eu53jq5og9">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flake" src="word_pronunciations/09198.mp3"></audio></span>/fleɪk/ (<em>say</em> flayk) <em class="label">Nautical</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="wI9kufMXSi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> (<strong class="bold">flaked</strong>, <strong class="bold">flaking</strong>) to lay out a rope, cable, etc., in a series of parallel lines for inspection or to prepare it for running.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Eu53jq5og9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq205"> one of the windings of a flaked cable or hawser.</span></div> Also, <strong class="vs">fake</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000088452" href="entry://fake%23bigmac000088452"><span class="smallcaps">fake<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flakers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084043"><header class="entryHeader"><span class="hw">flakers</span></header><div>/ˈfleɪkəz/ (<em>say</em> 'flaykuhz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq780">unconscious; dead drunk.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027056" href="entry://flake%23bigmac000027056"><span class="smallcaps">flak(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac435066427" href="entry://-ers%23bigmac435066427"><span class="smallcaps">-ers</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flakka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac233427352"><header class="entryHeader"><span class="hw">flakka</span></header><div>/ˈflækə/ (<em>say</em> 'flakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">a designer drug, made from alpha PVP, an amphetamine-like drug, which can induce enhanced alertness, energy and stimulation, accompanied by hallucinations and paranoia.</span></div><div class="etym"> [origin unknown; devised name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flaky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098654"><header class="entryHeader"><span class="hw">flaky</span></header><div>/ˈfleɪki/ (<em>say</em> 'flaykee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">flakier</strong>, <strong class="bold">flakiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> of or like flakes (<a data-mq-recid="bigmac000027056" href="entry://flake%23bigmac000027056"><strong>flake<sup>1</sup></strong></a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq659"> lying or cleaving off in flakes or layers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq516"> <em class="label">Colloquial</em> strange; bizarre; unconventional.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq954"> <em class="label">Colloquial</em> lacking real value or worth; lightweight: <em class="example asterisk">* <em>she would certainly have been a less flaky and more effective shadow minister</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2002</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq549"> <em class="label">Colloquial</em> (in relation to machines, devices, etc.) unreliable and unstable: <em class="example">a flaky connection to the internet.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027056" href="entry://flake%23bigmac000027056"><span class="smallcaps">flake<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>flakily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>flakiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac233888434"><header class="entryHeader"><span class="hw">flam</span></header><div>/flæm/ (<em>say</em> flam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq572">a drum stroke in which one stick hits the drum just before the other.</span></div><div class="etym"> [? echoic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flambé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027063"><header class="entryHeader"><span class="hw">flambé</span><z><span target_id="GMzoaBrpwJ">adj.</span><span target_id="grgQQN07gJ">v.t.</span></z></header><div>/flɒmˈbeɪ/ (<em>say</em> flom'bay) <div abbr="adj." class="chunk" id="GMzoaBrpwJ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq202"> (of food) dressed or served in flaming spirits, especially brandy.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="grgQQN07gJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq362"> (<strong class="bold">flambéed</strong>, <strong class="bold">flambéing</strong>) to dress or serve in flaming spirits.</span></div><div class="etym"> [French, past participle of <em>flamber</em> to flame]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flambeau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027064"><header class="entryHeader"><span class="hw">flambeau</span></header><div>/flɒmˈboʊ/ (<em>say</em> flom'boh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">flambeaux</strong> /flɒmˈboʊz/ (<em>say</em> flom'bohz) <em>or</em> <strong class="bold">flambeaus</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq887"> a flaming torch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq565"> a torch for use at night in illuminations, processions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq900"> a large decorated candle-stick, as of bronze.</span></div><div class="etym"> [French, from Old French <em>flambe</em> flame, earlier <em>flamble</em>, from Latin <em>flammula</em>, diminutive of <em>flamma</em> flame]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flamboyant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088474"><header class="entryHeader"><span class="hw">flamboyant</span><z><span target_id="KJxeZtQ2fm">adj.</span><span target_id="ljrh3GQGXu">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flamboyant" src="word_pronunciations/09201.mp3"></audio></span>/flæmˈbɔɪənt/ (<em>say</em> flam'boyuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="KJxeZtQ2fm"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> extroverted and consciously theatrical: <em class="example">a flamboyant personality.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq132"> flaming; gorgeous: <em class="example">flamboyant colours.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq905"> florid; ornate; showy: <em class="example">flamboyant rhetoric.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ljrh3GQGXu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq499"> Also, <strong class="vs">flamboyante</strong>. a flowering tree bearing brilliant red flowers, <em>Delonix regia</em>, of eastern Africa and Madagascar.</span></div><div class="etym"> [French, present participle of <em>flamboyer</em> to flame, flare, from Old French <em>flambe</em> small flame. See <a data-mq-recid="bigmac000027064" href="entry://flambeau%23bigmac000027064"><span class="smallcaps">flambeau</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>flamboyance</strong>, <strong>flamboyancy</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>flamboyantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flamdoodle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027066"><header class="entryHeader"><span class="hw">flamdoodle</span></header><div>/flæmˈdudl/ (<em>say</em> flam'doohdl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq005">→ <a data-mq-recid="bigmac000027098" href="entry://flapdoodle%23bigmac000027098"><strong>flapdoodle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102240"><header class="entryHeader"><span class="hw">flame</span><z><span target_id="wMN5ezFKeR">n.</span><span target_id="CHPqwNqM6l">adj.</span><span target_id="FbWhcUS1LP">v.i.</span><span target_id="6wQJyzMnv1">v.t.</span><span target_id="2YFhormwlf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flame" src="word_pronunciations/09205.mp3"></audio></span>/fleɪm/ (<em>say</em> flaym) <div abbr="n." class="chunk" id="wMN5ezFKeR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq107"> burning gas or vapour, as from wood, etc., undergoing combustion; a portion of ignited gas or vapour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> (<em>often plural</em>) state or condition of blazing combustion: <em class="example">to burst into flames.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq668"> any flame-like condition; glow; inflamed condition.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq247"> brilliant light; scintillating lustre.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq932"> bright colouring; a streak or patch of red colouring as in some opals.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq612"> heat or ardour, as of zeal or passion.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq537"> <em class="label">Internet</em> an email expressing hostility.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq325"> <em class="label">Colloquial</em> an object of the passion of love; sweetheart.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CHPqwNqM6l">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="9"><span id="mq414"> characterised by a patch of bright colour: <em class="example">a flame opal.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">flamed</strong>, <strong class="bold">flaming</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="FbWhcUS1LP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq939"> to burn with a flame or flames; burst into flames; blaze.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq797"> to glow like flame; shine brilliantly; flash.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq955"> to burn as if with flame, as passion; break into open anger, indignation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq587"> <em class="label">Internet</em> to express in emails, chat rooms, etc., one’s strongly felt opinions, especially one’s hostile reactions to others’ opinions, with great intensity and frequency.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6wQJyzMnv1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq348"> to subject to the action of flame or fire.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq948"> <em class="label">Internet</em> to attack by flaming.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2YFhormwlf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq056"> <strong class="phr">flame out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq615"> (of an aircraft engine) to cease operation as a result of an interruption in the fuel supply or imperfect combustion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq686"> <em class="label">Colloquial</em> to fail or stop operating in spectacular fashion.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq986"> <strong class="phr">flame up</strong>, to blush violently.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>flamme</em>, from Latin <em>flamma</em>] </div><div class="deriv">–<strong>flameless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>flamer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flamenco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027072"><header class="entryHeader"><span class="hw">flamenco</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flamenco" src="word_pronunciations/09204.mp3"></audio></span>/fləˈmɛŋkoʊ/ (<em>say</em> fluh'mengkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">flamencos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq136">a type of Spanish music or dance, especially of the Romani style.</span></div><div class="etym"> [Spanish: Flemish; applied also to gypsy music and dance as of another culture; and probably because of their red (flame-coloured) costumes, a further sense of the word from popular association with Spanish <em>flama</em> flame]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flameproof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027075"><header class="entryHeader"><span class="hw">flameproof</span></header><div>/ˈfleɪmpruf/ (<em>say</em> 'flaymproohf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq765"> not easily combustible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> (of an electrical apparatus) designed so that an explosion within the apparatus will not ignite any flammable gas outside it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq898"> (of glass and other cooking vessels) safe for use on the top of the stove, or above an open flame.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flames
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac179551560"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flames</span></header><div>/fleɪmz/ (<em>say</em> flaymz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq591"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq473"> <strong>the</strong>, an Australian Netball League team of Victoria.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq010"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq257"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq983"> <strong>the</strong>, the Sydney WNBL team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq428"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flamethrower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027078"><header class="entryHeader"><span class="hw">flamethrower</span></header><div>/ˈfleɪmθroʊə/ (<em>say</em> 'flaymthrohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">a weapon that projects ignited incendiary fuel, as napalm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flaming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089651"><header class="entryHeader"><span class="hw">flaming</span><z><span target_id="iJgGLx3BJo">adj.</span><span target_id="mQtZXzKur9">adv.</span><span target_id="Xz8hmvOzwC">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flaming" src="word_pronunciations/09207.mp3"></audio></span>/ˈfleɪmɪŋ/ (<em>say</em> 'flayming) <div abbr="adj." class="chunk" id="iJgGLx3BJo"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq135"> emitting flames; blazing; fiery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq806"> glowing; brilliant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq267"> violent; vehement; passionate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq641"> <em class="label">Colloquial</em> (a euphemism for various expletives): <em class="example asterisk">* <em>Trouble is I’ve walked my jack off to-day, and not a flamin’ job in sight.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="mQtZXzKur9">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq729"> <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier): <em class="example asterisk">* <em>I’m flamin’ blanky sick, that’s what I am.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Xz8hmvOzwC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq124"> <em class="label">Internet</em> the intense and frequent expression of hostility towards a person, institution, etc., via email, chat rooms, websites, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>flamingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flamingo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027082"><header class="entryHeader"><span class="hw">flamingo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flamingo" src="word_pronunciations/09206.mp3"></audio></span>/fləˈmɪŋgoʊ/ (<em>say</em> fluh'minggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">flamingos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">flamingoes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> any of the aquatic birds constituting the family Phoenicopteridae, with very long neck and legs, webbed feet, bills bent downwards, and pinkish to scarlet plumage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq932"> a dark shade of pinkish orange.</span></div><div class="etym"> [Portuguese <em>flamengo</em>, from Spanish <a data-mq-recid="bigmac000027072" href="entry://flamenco%23bigmac000027072"><span class="smallcaps">flamenco</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flamininus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027084"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flamininus</span></header><div>/flæməˈnaɪnəs/ (<em>say</em> flamuh'nuynuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Titus Quinctius</strong> /taɪtəs ˈkwiŋktiəs/ (<em>say</em> tuytuhs 'kweengkteeuhs), </div><div class="def"><span id="mq091">230?–174? BC, Roman general and politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flaminius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027085"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flaminius</span></header><div>/fləˈmɪniəs/ (<em>say</em> fluh'mineeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gaius</strong> /ˈgaɪəs/ (<em>say</em> 'guyuhs), </div><div class="def"><span id="mq694">died 217 BC, Roman general and statesman, defeated by Hannibal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flammable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027086"><header class="entryHeader"><span class="hw">flammable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flammable" src="word_pronunciations/09208.mp3"></audio></span>/ˈflæməbəl/ (<em>say</em> 'flamuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq422">easily set on fire; combustible; inflammable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>flammability</strong> /flæməˈbɪləti/ (<em>say</em> flamuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Traditionally, <em>inflammable</em> meant ‘likely to burn easily’ but to avoid a false analogy with words such as <em>inactive</em> in which <em>in-</em> meant ‘not’, <em>flammable</em> was adopted as the standard warning in the labelling of goods. The opposite is <em>nonflammable</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flamsteed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flamsteed</span></header><div>/ˈflæmstid/ (<em>say</em> 'flamsteed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq725">1646–1719, English astronomer; first director of the Royal Observatory, Greenwich.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flamy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027088"><header class="entryHeader"><span class="hw">flamy</span></header><div>/ˈfleɪmi/ (<em>say</em> 'flaymee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq769">of or like flame.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102240" href="entry://flame%23bigmac000102240"><span class="smallcaps">flam(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027089"><header class="entryHeader"><span class="hw">flan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flan" src="word_pronunciations/09214.mp3"></audio></span>/flæn/ (<em>say</em> flan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> an open tart containing cheese, cream, or fruit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq720"> a piece of metal shaped ready to form a coin, but not yet stamped by the die.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq310"> the metal of which a coin is made, as distinct from its design.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flanagan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027090"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flanagan</span></header><div>/ˈflænəgən/ (<em>say</em> 'flanuhguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq809"> <strong>Richard Miller</strong>, born 1961, Australian author; novels include <em>Gould’s Book of Fish</em> (2001) and <em>The Narrow Road to the Deep North</em> (2013) which won the Man Booker Prize.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> <strong>Roderick</strong>, 1828–62, Australian journalist, historian and poet, born in Ireland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flabby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027023"><header class="entryHeader"><span class="hw">flabby</span><z><span target_id="WUXV3svn22">adj.</span><span target_id="w0oeLMbmhh">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flabby" src="word_pronunciations/09184.mp3"></audio></span>/ˈflæbi/ (<em>say</em> 'flabee) <div abbr="adj." class="chunk" id="WUXV3svn22"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">flabbier</strong>, <strong class="bold">flabbiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> hanging loosely or limply, as flesh, muscles, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq459"> having such flesh.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq289"> lacking firmness, as character, persons, principles, utterances, etc.; feeble.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="w0oeLMbmhh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq268"> (<em>plural</em> <strong class="bold">flabbies</strong>) <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) a fat person whose flesh hangs loosely.</span></div><div class="etym"> [compare earlier <em>flappy</em> (from <a data-mq-recid="bigmac000095370" href="entry://flap%23bigmac000095370"><span class="smallcaps">flap</span></a> + <em>p</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>) in same sense] </div><div class="deriv">–<strong>flabbily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>flabbiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flabellate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027024"><header class="entryHeader"><span class="hw">flabellate</span></header><div>/ˈflæbəleɪt/ (<em>say</em> 'flabuhlayt), /fləˈbɛl-/ (<em>say</em> fluh'bel-), /-ət/ (<em>say</em> -uht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq052">fan-shaped.</span></div> Also, <strong class="vs">flabelliform</strong> /fləˈbɛləfɔm/ (<em>say</em> fluh'beluhfawm). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000027025" href="entry://flabellum%23bigmac000027025"><span class="smallcaps">flabell(um)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flabellum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027025"><header class="entryHeader"><span class="hw">flabellum</span></header><div>/fləˈbɛləm/ (<em>say</em> fluh'beluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">flabella</strong> /fləˈbɛlə/ (<em>say</em> fluh'beluh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> a fan, especially one used in religious ceremonies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> a fan-shaped part.</span></div><div class="etym"> [Latin: fan]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flaccid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027026"><header class="entryHeader"><span class="hw">flaccid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flaccid" src="word_pronunciations/09186.mp3"></audio></span>/ˈflæsəd/ (<em>say</em> 'flasuhd), /ˈflæksəd/ (<em>say</em> 'flaksuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq230">soft and drooping; flabby; limp; not firm: <em class="example">flaccid muscles.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>flaccidus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>flaccidity</strong> /fləˈsɪdəti/ (<em>say</em> fluh'siduhtee), <strong>flaccidness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>flaccidly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093765"><header class="entryHeader"><span class="hw">flack</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flack" src="word_pronunciations/09200.mp3"></audio></span>/flæk/ (<em>say</em> flak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq991">a publicity agent; press secretary; public relations officer.</span></div> Also, <strong class="vs">flak</strong>. <div class="etym">[? after Gene <em>Flack</em>, a movie publicity agent]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027027"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flack</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Flack" src="word_pronunciations/09200.mp3"></audio></span>/flæk/ (<em>say</em> flak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> <strong>Edwin Harold</strong>, 1873–1935, Australian middle-distance runner; winner of Australia’s first two Olympic gold medals in 1896.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq136"> <strong>Roberta</strong>, born 1937, US blues and jazz singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flacon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac481582546"><header class="entryHeader"><span class="hw">flacon</span></header><div>/flæˈkɒ̃/ (<em>say</em> fla'kon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">a small stoppered bottle, as a perfume bottle.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flagella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac853419363"><header class="entryHeader"><span class="hw">flagella</span></header><div>/fləˈdʒɛlə/ (<em>say</em> fluh'jeluh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">a plural of <a data-mq-recid="bigmac000102580" href="entry://flagellum%23bigmac000102580"><strong>flagellum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flagellant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027031"><header class="entryHeader"><span class="hw">flagellant</span><z><span target_id="jhYAwYgcNB">n.</span><span target_id="j0phtK4iTy">adj.</span></z></header><div>/ˈflædʒələnt/ (<em>say</em> 'flajuhluhnt), /fləˈdʒɛlənt/ (<em>say</em> fluh'jeluhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="jhYAwYgcNB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> someone who flagellates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq364"> someone who engages in self-flagellation for religious discipline or to obtain an emotional or sexual experience.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq871"> (<em>often upper case</em>) one of a medieval European Christian group that practised scourging in public.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="j0phtK4iTy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq148"> flagellating.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>flagellans</em>, present participle, whipping]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flagellate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102582"><header class="entryHeader"><span class="hw">flagellate</span><z><span target_id="rNCIX23S02">v.t.</span><span target_id="nEJWFIe9Uv">adj.</span><span target_id="1sqWmQmqZ4">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="rNCIX23S02"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq370"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flagellate" src="word_pronunciations/09188.mp3"></audio></span>/ˈflædʒəleɪt/ (<em>say</em> 'flajuhlayt) (<strong class="bold">flagellated</strong>, <strong class="bold">flagellating</strong>) to whip; scourge; flog; lash.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="nEJWFIe9Uv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq055"> /ˈflædʒələt/ (<em>say</em> 'flajuhluht) Also, <strong class="vs">flagellated</strong>. <em class="label">Biology</em> having flagella. See <a data-mq-recid="bigmac000102580" href="entry://flagellum%23bigmac000102580"><strong>flagellum</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1sqWmQmqZ4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq081"> /ˈflædʒələt/ (<em>say</em> 'flajuhluht) <em class="label">Zoology</em> any of the Flagellata, a class of protists distinguished by having one or more long mobile filaments as locomotory organs.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>flagellātus</em>, past participle, whipped] </div><div class="deriv">–<strong>flagellation</strong> /flædʒəˈleɪʃən/ (<em>say</em> flajuh'layshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>flagellator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flagellum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102580"><header class="entryHeader"><span class="hw">flagellum</span></header><div>/fləˈdʒɛləm/ (<em>say</em> fluh'jeluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">flagella</strong> <em>or</em> <strong class="bold">flagellums</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq045"> a long, lash-like appendage serving as an organ of locomotion in certain reproductive bodies, bacteria, protozoans, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> a whip or lash.</span></div><div class="etym"> [Latin: whip, scourge]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flageolet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090765"><header class="entryHeader"><span class="hw">flageolet</span></header><div>/flædʒəˈlɛt/ (<em>say</em> flajuh'let) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> a small end-blown flute of the recorder family, usually with six finger holes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> any fipple flute.</span></div><div class="etym"> [French, diminutive of Old French <em>flajol</em> flute, from Latin <em>flāre</em> blow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flaggie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027036"><header class="entryHeader"><span class="hw">flaggie</span></header><div>/ˈflægi/ (<em>say</em> 'flagee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq587">a flagman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flagging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027037"><header class="entryHeader"><span class="hw">flagging<sup>1</sup></span></header><div>/ˈflægɪŋ/ (<em>say</em> 'flaging) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq500">drooping; weakening; failing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089646" href="entry://flag%23bigmac000089646"><span class="smallcaps">flag<sup>3</sup></span></a> + -<em>g</em>- + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>flaggingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000027038"><header class="entryHeader"><span class="hw">flagging<sup>2</sup></span></header><div>/ˈflægɪŋ/ (<em>say</em> 'flaging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq421"> flagstones collectively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq627"> a pavement of flagstones.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027028" href="entry://flag%23bigmac000027028"><span class="smallcaps">flag<sup>4</sup></span></a> + -<em>g</em>- + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac570624866"><header class="entryHeader"><span class="hw">flagging<sup>3</sup></span></header><div>/ˈflægɪŋ/ (<em>say</em> 'flaging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq324"> festive decoration made from bunting, paper, etc., usually in the form of small triangles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq487"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac034769700" href="entry://hanky%20code%23bigmac034769700"><strong>hanky code</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100955" href="entry://flag%23bigmac000100955"><span class="smallcaps">flag<sup>1</sup></span></a> + -<em>g</em>- + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flanders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094274"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flanders</span></header><div>/ˈflændəz/ (<em>say</em> 'flanduhz), /ˈflan-/ (<em>say</em> 'flahn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq814"> a medieval country in western Europe, extending along the North Sea from the Strait of Dover to the mouth of the river Scheldt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq349"> the corresponding modern regions, which include the western part of Belgium, and the adjacent parts of northern France and south-western Netherlands; parts of these regions were the sites of many battles in World War I, especially the area including the towns of Ypres, Messines, and Passchendaele, which was fought over from October 1914 until the end of the war in November 1918. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Allied soldiers passing a typical Flanders windmill near Dickebusch, Belgium, April 1917.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Flanders_E02022.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flâneur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac527489149"><header class="entryHeader"><span class="hw">flâneur</span></header><div>/flæˈnɜ/ (<em>say</em> fla'ner) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">a person who idles away the time strolling through urban areas observing the life of the city.</span></div><div class="etym"> [French: idler]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027093"><header class="entryHeader"><span class="hw">flange</span><z><span target_id="D4t8jTSIm5">n.</span><span target_id="dGgKhkIVRI">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flange" src="word_pronunciations/09209.mp3"></audio></span>/flændʒ/ (<em>say</em> flanj) <div abbr="n." class="chunk" id="D4t8jTSIm5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq591"> a projecting rim, collar, edge, ridge, or the like, on an object, for keeping it in place, attaching it to another object, strengthening it, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq369"> the horizontal portion or portions of steel shapes, such as the top and bottom flange of an I-beam.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq636"> a device or tool for making flanges.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dGgKhkIVRI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">flanged</strong>, <strong class="bold">flanging</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq208"> to project like, or take the form of, a flange.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq917"> (in music recording) to mix two identical signals with one signal slightly delayed, producing a repetitively spiking distortion.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>flanch</em> (noun), from <em>flanch</em> (verb), from Old French <em>flanchir</em> bend, blend of <em>flanc</em> <a data-mq-recid="bigmac000089652" href="entry://flank%23bigmac000089652"><span class="smallcaps">flank</span></a> and <em>flechier</em> (from Roman <em>flecticāre</em>, from Latin <em>flectere</em>)] </div><div class="deriv">–<strong>flangeless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>flanging</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>flanger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089652"><header class="entryHeader"><span class="hw">flank</span><z><span target_id="V3vrwg4xiI">n.</span><span target_id="8UqWCTlBeZ">v.t.</span><span target_id="NekmC0GcX6">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flank" src="word_pronunciations/09210.mp3"></audio></span>/flæŋk/ (<em>say</em> flangk) <div abbr="n." class="chunk" id="V3vrwg4xiI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq027"> the side of an animal or a human being between the ribs and hip.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq267"> the thin piece of flesh constituting this part.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq735"> a slice of meat from the flank.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq841"> the side of anything, as of a building.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq372"> <em class="label">Military</em>, <em class="label">Navy</em> the extreme right or left side of an army or fleet, or of a subdivision of an army or fleet.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq684"> <em class="label">Fortifications</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq469"> the right or left side of a work or fortification.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq674"> a part of a work that defends another work by a fire along the outside of its parapet.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq048"> the part of a bastion which extends from the curtain to the face, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq234"> <em class="label">Machinery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq708"> the part of the profile of a gearwheel which lies within the pitch circle or line.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq571"> the working surface of a cam.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq424"> <em class="label">Australian Rules</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq998"> <em class="label">Rugby Union</em> an outside position, as half-forward flank, halfback flank, breakaway.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq583"> someone who plays in the flank position.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8UqWCTlBeZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq618"> to stand or be placed or posted at the flank or side of: <em class="example asterisk">* <em>Standard box or bay trees look stylish flanking the front door.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sunday sun</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq738"> to defend or guard at the flank.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq903"> to pass round or turn the flank of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NekmC0GcX6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq913"> to occupy a position at the flank or side.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq132"> to present the flank or side.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>flanke</em>, Old English <em>flanc</em>, from Old French, of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flanken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac320455735"><header class="entryHeader"><span class="hw">flanken</span></header><div>/ˈflæŋkən/ (<em>say</em> 'flangkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">a cut of beef consisting of short ribs which are cut across the rib bone instead of parallel to the bone.</span></div><div class="etym"> [Yiddish plural of <em>flank</em> flank]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flanker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103702"><header class="entryHeader"><span class="hw">flanker</span></header><div>/ˈflæŋkə/ (<em>say</em> 'flangkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq835"> someone or something that flanks, as an animal or drover travelling at the side of a mob of moving cattle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq726"> <em class="label">Military</em> one of a body of soldiers employed on the flank of an army to guard a line of march.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq436"> <em class="label">Fortifications</em> a fortification projecting so as to defend another work, or to command the flank of an assailing body.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq603"> <em class="label">Chiefly British</em>, <em class="label">NZ Rugby Union</em> → <a data-mq-recid="bigmac000089231" href="entry://breakaway%23bigmac000089231"><strong>breakaway</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089231" href="entry://breakaway%23mq867">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq843"> <em class="label">Australian Rules</em> a player in an outside position, as halfback and half-forward flanks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flannel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087084"><header class="entryHeader"><span class="hw">flannel</span><z><span target_id="TI1Zi0Bovn">n.</span><span target_id="9wsmlmuXNk">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flannel" src="word_pronunciations/09213.mp3"></audio></span>/ˈflænəl/ (<em>say</em> 'flanuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="TI1Zi0Bovn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> a warm, soft fabric of wool or blends of wool and cotton, wool and rayon, or cotton warp with wool filling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> <em class="label">Especially WA</em>, <em class="label">SA and Tasmania</em> → <a data-mq-recid="bigmac000025469" href="entry://face%20washer%23bigmac000025469"><strong>face washer</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq776"> (<em>plural</em>) an outer garment, especially trousers, made of flannel.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq830"> (<em>plural</em>) <em class="label">Obsolete</em> woollen undergarments.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq073"> <em class="label">British Colloquial</em> evasive or flattering talk.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9wsmlmuXNk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">flannelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">flanneled</strong>; <strong class="bold">flannelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">flanneling</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq596"> to cover or clothe with flannel.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq723"> to rub with flannel.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq514"> Also, <strong class="vs">flannel up</strong>. <em class="label">British Colloquial</em> to flatter or talk evasively to.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>flannelly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flannelette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027096"><header class="entryHeader"><span class="hw">flannelette</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flannelette" src="word_pronunciations/09212.mp3"></audio></span>/flænəˈlɛt/ (<em>say</em> flanuh'let) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">a cotton fabric, plain or printed, napped on one side to imitate flannel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flannery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac973853528"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flannery</span></header><div>/ˈflænəri/ (<em>say</em> 'flanuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tim</strong>(<strong>othy</strong>)<strong> Fridtjof</strong>, </div><div class="def"><span id="mq525">born 1956, Australian biologist and author; novels include <em>The Future Eaters</em> (1994) and <em>The Weather Makers</em> (2005); Australian of the Year 2007.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flanno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac471989227"><header class="entryHeader"><span class="hw">flanno</span></header><div>/ˈflænoʊ/ (<em>say</em> 'flanoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq222"> flannelette.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq142"> a flannelette shirt.</span></div> Also, <strong class="vs">flannie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095370"><header class="entryHeader"><span class="hw">flap</span><z><span target_id="xOMkKjXYQN">v.i.</span><span target_id="nVw4OTZqWG">v.t.</span><span target_id="gn3AYsXFrc">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flap" src="word_pronunciations/09216.mp3"></audio></span>/flæp/ (<em>say</em> flap) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">flapped</strong>, <strong class="bold">flapping</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="xOMkKjXYQN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq834"> to swing or sway about loosely, especially with noise: <em class="example">a curtain or flag flaps in the wind.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq336"> to move up and down, as wings; flap the wings, or make similar movements.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq558"> to strike a blow with something broad and flexible.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq817"> <em class="label">Colloquial</em> to panic, become flustered.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nVw4OTZqWG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq373"> to move (arms, wings, etc.) up and down.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq616"> to cause to swing or sway loosely, especially with noise.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq910"> to strike with something broad and flexible.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq559"> <em class="label">Colloquial</em> to toss, fold, shut, etc., smartly, roughly, or noisily.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gn3AYsXFrc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq537"> a flapping motion.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq075"> the noise produced by something that flaps.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq245"> a blow given with something broad and flexible.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq199"> something broad and flexible, or flat and thin, that hangs loosely, attached at one side only.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq164"> <em class="label">Surgery</em> a portion of skin or flesh partially separated from the body which may subsequently be transposed by grafting.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq617"> <em class="label">Aeronautics</em> a wing surface that can be lifted in flight to modify lift and drag.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq472"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq865"> a cut of lamb or pork consisting of the belly and the part of the breast lying next to the ribs.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq367"> → <a data-mq-recid="bigmac241439903" href="entry://flap%20steak%23bigmac241439903"><strong>flap steak</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq970"> <em class="label">Colloquial</em> an instance or state of panic or tension: <em class="example">her announcement caused quite a flap; </em><em class="example">she arrived in a terrible flap.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq358"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) the labia of the vulva.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>flappe</em>(<em>n</em>), probably of imitative origin; compare Dutch <em>flappen</em> clap] </div><div class="deriv">–<strong>flapless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flapdoodle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027098"><header class="entryHeader"><span class="hw">flapdoodle</span></header><div>/ˈflæpdudl/ (<em>say</em> 'flapdoohdl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq816">nonsense; bosh.</span></div><div class="etym"> [19th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flapdragon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041020"><header class="entryHeader"><span class="hw">flapdragon</span></header><div>/ˈflæpdrægən/ (<em>say</em> 'flapdraguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> a former pastime in which the players snatched raisins, plums, etc., out of burning brandy, and ate them.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq337"> the object so caught and eaten.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flaperon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac958186948"><header class="entryHeader"><span class="hw">flaperon</span></header><div>/ˈflæpərɒn/ (<em>say</em> 'flapuhron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">a control surface of an aircraft that combines features of a flap (def. <a data-mq-recid="bigmac000095370" href="entry://flap%23mq617">14</a>) and an aileron.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flapjack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027099"><header class="entryHeader"><span class="hw">flapjack</span></header><div>/ˈflæpdʒæk/ (<em>say</em> 'flapjak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> a small, thick pancake, usually served with a topping.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq585"> a biscuit made from rolled oats, baked and cut into fingers while still hot.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq850"> a woman’s powder compact with mirror.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flapper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089653"><header class="entryHeader"><span class="hw">flapper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flapper" src="word_pronunciations/09215.mp3"></audio></span>/ˈflæpə/ (<em>say</em> 'flapuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> something broad and flat for striking with, or for making a noise by striking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq110"> broad, flat, hinged or hanging piece; flap.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq056"> a young bird just learning to fly.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq339"> a young woman during the 1920s, especially one freed from the traditional social and moral restraints: <em class="example asterisk">* <em>Catherine’s parents were separated, at least geographically; the mother who was still remembered as a flapper in Sydney society was naturally bored out of her mind in the Riverina and spent most of the year in Sydney.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray bail</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095370" href="entry://flap%23bigmac000095370"><span class="smallcaps">flap</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flappity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac728849192"><header class="entryHeader"><span class="hw">flappity</span></header><div>/ˈflæpəti/ (<em>say</em> 'flapuhtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq435">exhibiting signs of extreme excitement, anxiety, anger, etc.</span></div><div class="etym"> [from the phrase <em>in a flap</em>, see <a data-mq-recid="bigmac000095370" href="entry://flap%23bigmac000095370"><span class="smallcaps">flap</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095370" href="entry://flap%23mq970">16</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101344"><header class="entryHeader"><span class="hw">flare</span><z><span target_id="S6uGPcVHXy">v.i.</span><span target_id="6jsW1jRFx8">v.t.</span><span target_id="ZX4LrkGgQT">n.</span><span target_id="RQmSX4isNS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flare" src="word_pronunciations/09217.mp3"></audio></span>/flɛə/ (<em>say</em> flair) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">flared</strong>, <strong class="bold">flaring</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="S6uGPcVHXy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> to burn with an unsteady, swaying flame, as a torch or candle in the wind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq300"> Also, <strong class="vs">flare up</strong>. to blaze with a sudden burst of flame.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq956"> to shine or glow.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq346"> to spread gradually outwards, as the end of a trumpet, or a ship’s sides or bows.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq201"> Also, <strong class="vs">flare out</strong>. (of a skirt) to extend outwards gradually from top to bottom.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6jsW1jRFx8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq282"> to cause (a candle, etc.) to burn with a swaying flame.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq990"> to display conspicuously or ostentatiously.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq637"> to signal by flares of fire or light.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq997"> to cause (something) to spread gradually outwards in form.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq742"> <em class="label">Metallurgy</em> to heat (a high-zinc brass) to such a high temperature that the zinc vapours begin to burn.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZX4LrkGgQT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq933"> a flaring or swaying flame or light as of torches in the wind.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq875"> a sudden blaze or burst of flame.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq022"> a sudden blaze of fire or light used as a signal or for illumination or guidance, etc.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq828"> a device or substance used to produce such a blaze of fire or light.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq343"> a sudden burst, as of zeal or of temper.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq923"> a gradual spread outwards in form; outward curvature: <em class="example">the flare of a skirt.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq782"> something that spreads out.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq413"> <em class="label">Optics</em> light reflected by the surfaces of an optical system.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq857"> → <a data-mq-recid="bigmac000033216" href="entry://Hawaiian%20flare%23bigmac000033216"><strong>Hawaiian flare</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq950"> (<em>plural</em>) trousers having the lower parts of the legs flared; bell-bottoms.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="RQmSX4isNS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq258"> <strong class="phr">flare up</strong>, to start up or burst out in sudden fierce passion, anger, etc.</span></div><div class="etym"> [originally meaning spread out, display; blend of <a data-mq-recid="bigmac000103871" href="entry://fly%23bigmac000103871"><span class="smallcaps">fly<sup>1</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000101120" href="entry://bare%23bigmac000101120"><span class="smallcaps">bare<sup>1</sup></span></a>, but compare Norwegian <em>flara</em> blaze]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flaring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027102"><header class="entryHeader"><span class="hw">flaring</span></header><div>/ˈflɛərɪŋ/ (<em>say</em> 'flairring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq012"> that flares; flaming; blazing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> glaringly bright or showy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq350"> spreading gradually outwards in form.</span></div> <div class="deriv">–<strong>flaringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flatboat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027126"><header class="entryHeader"><span class="hw">flatboat</span></header><div>/ˈflætboʊt/ (<em>say</em> 'flatboht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">a large flat-bottomed boat for use in shallow water, especially for floating down a river.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flatbread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac439788717"><header class="entryHeader"><span class="hw">flatbread</span></header><div>/ˈflætbrɛd/ (<em>say</em> 'flatbred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">any of various unleavened breads, baked in thin sheets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flatette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027129"><header class="entryHeader"><span class="hw">flatette</span></header><div>/flætˈɛt/ (<em>say</em> flat'et) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">a small flat (<a data-mq-recid="bigmac000027122" href="entry://flat%23bigmac000027122"><strong>flat<sup>2</sup></strong></a>).</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000005067" href="entry://bachelor%20flat%23bigmac000005067"><strong>bachelor flat</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flathead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027133"><header class="entryHeader"><span class="hw">flathead</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flathead" src="word_pronunciations/09231.mp3"></audio></span>/ˈflæthɛd/ (<em>say</em> 'flat-hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq087"> (<em>plural</em> <strong class="bold">flathead</strong> <em>or</em> <strong class="bold">flatheads</strong>) Also, <strong class="vs">flattie</strong>. any of numerous species of elongate, bottom-dwelling fishes with depressed, ridged heads, belonging especially to the family Platycephalidae, found in the Indian and Pacific Oceans and commercially important as food fishes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq090"> a flat-headed nail.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq202"> <em class="label">Colloquial</em> a fool or simpleton.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for def. <a data-mq-recid="bigmac000027133" href="#mq087">1</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flathead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027134"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flathead</span><z><span target_id="LuzZ7s1Z9V">n.</span><span target_id="PqQii2AT7Z">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Flathead" src="word_pronunciations/09231.mp3"></audio></span>/ˈflæthɛd/ (<em>say</em> 'flat-hed) <div abbr="n." class="chunk" id="LuzZ7s1Z9V"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> one of a Native American people of Salishan stock of north-west Montana.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq001"> a member of the Chinook people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PqQii2AT7Z">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq531"> of or relating to these peoples.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flatiron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027136"><header class="entryHeader"><span class="hw">flatiron</span></header><div>/ˈflætaɪən/ (<em>say</em> 'flatuyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> an iron heated externally (on a fire, stove, etc.), and used for pressing clothes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq725"> a kind of shallow boat, wide in the beam and with low upper works.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flatland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119058881"><header class="entryHeader"><span class="hw">flatland</span><z><span target_id="5GQ7In7PZi">n.</span><span target_id="du5kSVB4B4">adj.</span></z></header><div>/ˈflætlænd/ (<em>say</em> 'flatland) <div abbr="n." class="chunk" id="5GQ7In7PZi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> a flat piece of country.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> <strong>the flatlands</strong>, an area of such country.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="du5kSVB4B4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq616"> (of a BMX bike) suitable for riding on flat terrain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flatlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027137"><header class="entryHeader"><span class="hw">flatlet</span></header><div>/ˈflætlət/ (<em>say</em> 'flatluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">a small flat or apartment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flatline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac222326818"><header class="entryHeader"><span class="hw">flatline</span></header><div>/ˈflætlaɪn/ (<em>say</em> 'flatluyn) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">flatlined</strong>, <strong class="bold">flatlining</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq623"> to die.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq649"> (of a project) to fail completely.</span></div><div class="etym"> [from the sudden flat appearance of the line on a monitor registering heart or brain function]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flatling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027138"><header class="entryHeader"><span class="hw">flatling</span><z><span target_id="IXDCSDKawX">adv.</span><span target_id="PKC9UvS4oy">adj.</span></z></header><div>/ˈflætlɪŋ/ (<em>say</em> 'flatling) <em class="label">Obsolete</em><div abbr="adv." class="chunk" id="IXDCSDKawX">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> in a flat position; with the flat side, as of a sword.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PKC9UvS4oy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq481"> dealt with the flat side.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flatmate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027139"><header class="entryHeader"><span class="hw">flatmate</span></header><div>/ˈflætmeɪt/ (<em>say</em> 'flatmayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">the fellow occupant of a flat, house, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flatpick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac761667704"><header class="entryHeader"><span class="hw">flatpick</span><z><span target_id="vsMsgiotkw">n.</span><span target_id="NkY0359q4m">v.t.</span><span target_id="IJRULFO5b5">v.i.</span></z></header><div>/ˈflatpɪk/ (<em>say</em> 'flatpik) <em class="label">Music</em><div abbr="n." class="chunk" id="vsMsgiotkw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> a small, flat object held between the thumb and forefinger used to strike the strings of an instrument; pick; plectrum.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NkY0359q4m">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq897"> to play (a stringed instrument) with a pick.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="IJRULFO5b5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq214"> to play a piece of music by picking the notes with a pick.</span></div> <div class="deriv">–<strong>flatpicking</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>flatpicker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flatter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089656"><header class="entryHeader"><span class="hw">flatter<sup>1</sup></span><z><span target_id="SRWdVjbFSV">v.t.</span><span target_id="PyM0yKewAC">v.i.</span><span target_id="UE4zeLvgKR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flatter" src="word_pronunciations/09233.mp3"></audio></span>/ˈflætə/ (<em>say</em> 'flatuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="SRWdVjbFSV"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> to seek to please by complimentary speech or attentions; compliment or praise, especially insincerely.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq412"> to represent too favourably, as in portrayal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq703"> to show to advantage.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq262"> to play upon the vanity or susceptibilities of; cajole, wheedle, or beguile.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq812"> to gratify by compliments or attentions, or as a compliment does: <em class="example">their praise flattered her.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PyM0yKewAC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq120"> to use flattery.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UE4zeLvgKR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq404"> <strong class="phr">flatter oneself</strong>, to beguile oneself; please oneself with a thought or belief: <em class="example asterisk">* <em>He flattered himself that he was creating just the impression he wanted</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary grant bruce</span>, <span class="smallcaps">1924</span>.</em></span></div><div class="etym"> [? Middle English <em>flat</em>(<em>t</em>)<em>eren</em> float, flutter, assimilated in sense to Old French <em>flat</em>(<em>t</em>)<em>er</em> caress with the hand, smooth, flatter, of Frankish origin] </div><div class="deriv">–<strong>flatterer</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000027147"><header class="entryHeader"><span class="hw">flatter<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flatter" src="word_pronunciations/09233.mp3"></audio></span>/ˈflætə/ (<em>say</em> 'flatuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> someone or something that makes something flat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq182"> an iron blacksmith’s tool with a broad, flat face which is placed on metal being forged and struck with a hammer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq818"> a drawplate with a flat orifice for drawing flat metal strips, as for watch springs, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101060" href="entry://flat%23bigmac000101060"><span class="smallcaps">flat<sup>1</sup></span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flattering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106697"><header class="entryHeader"><span class="hw">flattering</span></header><div>/ˈflætərɪŋ/ (<em>say</em> 'flatuhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> complimentary, often insincerely: <em class="example">a flattering remark.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq153"> making one look more attractive: <em class="example">a flattering dress.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>flatteringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flattery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027148"><header class="entryHeader"><span class="hw">flattery</span></header><div>/ˈflætəri/ (<em>say</em> 'flatuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">flatteries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> the act of flattering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq972"> a flattering compliment or speech; excessive, insincere praise.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>flaterie</em>, from Old French, from <em>flatere</em> a flatterer, from <em>flater</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000089656" href="entry://flatter%23bigmac000089656"><span class="smallcaps">flatter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flattery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096645"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flattery</span></header><div>/ˈflætəri/ (<em>say</em> 'flatuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq360">a headland in north-eastern Qld, about 70 km north of Cooktown.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flattie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027149"><header class="entryHeader"><span class="hw">flattie</span></header><div>/ˈflæti/ (<em>say</em> 'flatee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> a flat-bottomed dinghy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq348"> → <a data-mq-recid="bigmac000027133" href="entry://flathead%23bigmac000027133"><strong>flathead</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027133" href="entry://flathead%23mq087">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq913"> → <a data-mq-recid="bigmac000087200" href="entry://flat%20white%23bigmac000087200"><strong>flat white</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq051"> a flat-heeled shoe.</span></div> Also, <strong class="vs">flatty</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flashback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099060"><header class="entryHeader"><span class="hw">flashback</span><z><span target_id="XvJl0l4rPn">n.</span><span target_id="sJVnahyadv">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flashback" src="word_pronunciations/09219.mp3"></audio></span>/ˈflæʃbæk/ (<em>say</em> 'flashbak) <div abbr="n." class="chunk" id="XvJl0l4rPn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq950"> a representation, during the course of a novel, film, etc., of some event or scene which occurred at a previous time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq212"> a sudden remembering of someone or something from the past.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq835"> an unexpected re-occurrence of psychedelic phenomena previously induced by drugs.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq857"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq108"> Also, <strong class="vs">fire flashback</strong>. the explosion of a container of flammable gas as a result of fire burning in an uncontrolled way back into the container along a vapour trail.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq954"> <em class="label">Mining</em> spontaneous combustion in an underground mine caused by a mix of oxygen and a flammable vapour.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="sJVnahyadv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq992"> to interrupt a story or film to insert a sequence from an earlier time.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq104"> (of a person) to have a flashback (defs <a data-mq-recid="bigmac000099060" href="#mq212">2</a> or <a data-mq-recid="bigmac000099060" href="#mq835">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flashbang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac704804684"><header class="entryHeader"><span class="hw">flashbang</span></header><div>/ˈflæʃbæŋ/ (<em>say</em> 'flashbang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">→ <a data-mq-recid="bigmac921603592" href="entry://stun%20grenade%23bigmac921603592"><strong>stun grenade</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flashboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027104"><header class="entryHeader"><span class="hw">flashboard</span></header><div>/ˈflæʃbɔd/ (<em>say</em> 'flashbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a board, or one of a series of boards, as on a milldam, used to increase the depth of the impounded water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flashbulb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027105"><header class="entryHeader"><span class="hw">flashbulb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flashbulb" src="word_pronunciations/09220.mp3"></audio></span>/ˈflæʃbʌlb/ (<em>say</em> 'flashbulb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">a glass bulb filled with oxygen and a thin sheet of magnesium or aluminium, giving a momentary bright light when fired, used as a light source, in photography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flashcard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027107"><header class="entryHeader"><span class="hw">flashcard</span></header><div>/ˈflæʃkad/ (<em>say</em> 'flashkahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> a card held up briefly to elicit immediate response to the material written on it from a class of experimental subjects.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq010"> a card used similarly by teachers in drilling students especially in elementary spelling, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flashcube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027108"><header class="entryHeader"><span class="hw">flashcube</span></header><div>/ˈflæʃkjub/ (<em>say</em> 'flashkyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">a camera attachment consisting of four flashbulbs contained in a cube, which turns so that four photographs can be taken without reloading.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flasher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027109"><header class="entryHeader"><span class="hw">flasher</span></header><div>/ˈflæʃə/ (<em>say</em> 'flashuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> <em class="label">Colloquial</em> someone who briefly exposes themself in public.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq054"> <em class="label">Chiefly British</em> → <a data-mq-recid="bigmac000077513" href="entry://trafficator%23bigmac000077513"><strong>trafficator</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flashgun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027110"><header class="entryHeader"><span class="hw">flashgun</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flashgun" src="word_pronunciations/09221.mp3"></audio></span>/ˈflæʃgʌn/ (<em>say</em> 'flashgun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">a device which discharges a flashbulb in synchronisation with a camera shutter, or which produces a flash by electronic means.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flashing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027111"><header class="entryHeader"><span class="hw">flashing</span><z><span target_id="DEgg1PeSZX">adj.</span><span target_id="E2P9hsfjjF">n.</span></z></header><div>/ˈflæʃɪŋ/ (<em>say</em> 'flashing) <div abbr="adj." class="chunk" id="DEgg1PeSZX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> shining briefly with the intermittent occurrence of light: <em class="example">a flashing light.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq468"> shining briefly with the sudden occurrence of understanding, emotion, etc.: <em class="example">flashing eyes.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="E2P9hsfjjF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq911"> <em class="label">Building Trades</em> a piece of sheet metal, etc., used to keep out water, and to cover and protect certain joints or angles, as where a roof comes in contact with a wall or chimney.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq050"> <em class="label">Building Trades</em> a method of burning bricks in which the heat is applied unevenly, leaving patches of colour on the face of the bricks.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq472"> an artificial flood in a conduit or stream, as created in a sewer for cleansing it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flashjack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac171520489"><header class="entryHeader"><span class="hw">flashjack</span></header><div>/ˈflæʃdʒæk/ (<em>say</em> 'flashjak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq122">a young man who is showy and lively but lacks substance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flashlight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027113"><header class="entryHeader"><span class="hw">flashlight</span></header><div>/ˈflæʃlaɪt/ (<em>say</em> 'flashluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> any source of artificial light as used in flash photography.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq749"> a flash of light, or a light that flashes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq801"> an electric torch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flashover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027114"><header class="entryHeader"><span class="hw">flashover</span><z><span target_id="9z9sGqMc9a">n.</span><span target_id="HqwOrrfYQE">v.i.</span></z></header><div>/ˈflæʃoʊvə/ (<em>say</em> 'flashohvuh) <div abbr="n." class="chunk" id="9z9sGqMc9a"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> a disruptive electrical discharge around or over the surface of a solid or liquid insulator.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq452"> the point at which a fire in a building reaches sufficient heat so that volatile gases given off by linings, furnishings, etc., reach flashpoint.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HqwOrrfYQE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq655"> to establish a flashover.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flashpacker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac174636845"><header class="entryHeader"><span class="hw">flashpacker</span></header><div>/ˈflæʃpækə/ (<em>say</em> 'flashpakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a backpacker who travels in relative luxury.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027118" href="entry://flashy%23bigmac000027118"><span class="smallcaps">flash(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000005119" href="entry://backpacker%23bigmac000005119"><span class="smallcaps">(back)packer</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>flashpacking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flashpoint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027117"><header class="entryHeader"><span class="hw">flashpoint</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flashpoint" src="word_pronunciations/09222.mp3"></audio></span>/ˈflæʃpɔɪnt/ (<em>say</em> 'flashpoynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq526"> the lowest temperature at which the vapours from a volatile oil or a substance unstable in heat will ignite in air when exposed to a flame.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq984"> the point or moment at which an explosion takes place or control is lost: <em class="example">tempers reached flashpoint after the chairman’s speech.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flashy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027118"><header class="entryHeader"><span class="hw">flashy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flashy" src="word_pronunciations/09223.mp3"></audio></span>/ˈflæʃi/ (<em>say</em> 'flashee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">flashier</strong>, <strong class="bold">flashiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> sparkling or brilliant, especially in a superficial way or for the moment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq550"> pretentiously smart; showy; gaudy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq599"> <em class="label">Rare</em> flashing with light.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089654" href="entry://flash%23bigmac000089654"><span class="smallcaps">flash</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>flashily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>flashiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027119"><header class="entryHeader"><span class="hw">flask<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flask" src="word_pronunciations/09225.mp3"></audio></span>/flask/ (<em>say</em> flahsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> a bottle-shaped container made of glass, metal, etc.: <em class="example">a flask of oil; </em><em class="example">a brandy flask.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq342"> an iron container for shipping mercury.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq263"> (in foundry work) a moulding box which holds the sand into which molten metal is poured.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>flasce</em>, <em>flaxe</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000104463" href="entry://flagon%23bigmac000104463"><span class="smallcaps">flagon</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000027120"><header class="entryHeader"><span class="hw">flask<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flask" src="word_pronunciations/09225.mp3"></audio></span>/flask/ (<em>say</em> flahsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> the armoured plates making up the sides of a trail of a gun carriage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq480"> <em class="label">Obsolete</em> the bed of a gun carriage.</span></div><div class="etym"> [French dialect <em>flasque</em> cheek of a gun carriage, from Late Latin <em>flasco</em> <a data-mq-recid="bigmac000027119" href="#bigmac000027119"><span class="smallcaps">flask<sup>1</sup></span></a>, of Germanic origin. See <a data-mq-recid="bigmac000104463" href="entry://flagon%23bigmac000104463"><span class="smallcaps">flagon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flasket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027121"><header class="entryHeader"><span class="hw">flasket</span></header><div>/ˈflaskət/ (<em>say</em> 'flahskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq583"> a small flask.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq315"> a long, shallow basket.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>flaskett</em>, from Old French <em>flasquet</em> small flask, from <em>flasque</em> <a data-mq-recid="bigmac000027119" href="entry://flask%23bigmac000027119"><span class="smallcaps">flask<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flatties
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027150"><header class="entryHeader"><span class="hw">flatties</span></header><div>/ˈflætiz/ (<em>say</em> 'flateez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq506">a pair of shoes with low heels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flattish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027151"><header class="entryHeader"><span class="hw">flattish</span></header><div>/ˈflætɪʃ/ (<em>say</em> 'flatish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq105">somewhat flat.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101060" href="entry://flat%23bigmac000101060"><span class="smallcaps">flat<sup>1</sup></span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flatulent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099585"><header class="entryHeader"><span class="hw">flatulent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flatulent" src="word_pronunciations/09234.mp3"></audio></span>/ˈflætʃələnt/ (<em>say</em> 'flachuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> generating gas in the alimentary canal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq583"> attended with or caused by, or suffering from, such an accumulation of gas.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq280"> pretentious; empty.</span></div> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">flatuous</strong> /ˈflætʃuəs/ (<em>say</em> 'flachoohuhs). <div class="etym">[French, from Latin <em>flātus</em> a blowing] </div><div class="deriv">–<strong>flatulence</strong>, <strong>flatulency</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>flatulently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flatus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027153"><header class="entryHeader"><span class="hw">flatus</span></header><div>/ˈfleɪtəs/ (<em>say</em> 'flaytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">an accumulation of gas in the stomach or intestines.</span></div><div class="etym"> [Latin: a blowing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flatware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac412017199"><header class="entryHeader"><span class="hw">flatware</span></header><div>/ˈflætwɛə/ (<em>say</em> 'flatwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq88"> <em class="label">Chiefly US</em>, <em class="label">Canadian</em> cutlery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> tableware which is relatively flat, such as plates, saucers, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flatways
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027154"><header class="entryHeader"><span class="hw">flatways</span></header><div>/ˈflætweɪz/ (<em>say</em> 'flatwayz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq989">with the flat side (not the edge) foremost or in contact.</span></div> Also, <strong class="vs">flatwise</strong> /ˈflætwaɪz/ (<em>say</em> 'flatwuyz).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flatworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027156"><header class="entryHeader"><span class="hw">flatworm</span></header><div>/ˈflætwɜm/ (<em>say</em> 'flatwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">→ <a data-mq-recid="bigmac000057343" href="entry://platyhelminth%23bigmac000057343"><strong>platyhelminth</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flaubert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027157"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flaubert</span></header><div>/floʊˈbɛə/ (<em>say</em> floh'bair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gustave</strong> /gyˈstav/ (<em>say</em> gooh'stahv), </div><div class="def"><span id="mq749">1821–80, French novelist; noted for <em>Madame Bovary</em> (1857), <em>A Sentimental Education</em> (1869) and <em>The Temptation of St Anthony</em> (1874).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flaunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098247"><header class="entryHeader"><span class="hw">flaunt</span><z><span target_id="WXOESVl4Lz">v.i.</span><span target_id="9KXyj1twwO">v.t.</span><span target_id="0sYhAyHZIq">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flaunt" src="word_pronunciations/09237.mp3"></audio></span>/flɔnt/ (<em>say</em> flawnt) <div abbr="v.i." class="chunk" id="WXOESVl4Lz"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> to parade or display oneself conspicuously or boldly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq096"> to wave conspicuously in the air.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9KXyj1twwO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq432"> to parade or display ostentatiously.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0sYhAyHZIq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq489"> the act of flaunting.</span></div><div class="etym"> [Scandinavian; compare Norwegian <em>flanta</em> gad about, from <em>flana</em> roam; distantly related to Greek <em>planē</em> roaming (see <a data-mq-recid="bigmac000101309" href="entry://planet%23bigmac000101309"><span class="smallcaps">planet</span></a>)] </div><div class="deriv">–<strong>flaunter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>flaunting</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>flauntingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>flaunty</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> <em>Flaunt</em> is commonly confused with <em>flout</em> which means ‘to disregard’.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flautist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027158"><header class="entryHeader"><span class="hw">flautist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flautist" src="word_pronunciations/09238.mp3"></audio></span>/ˈflɔtəst/ (<em>say</em> 'flawtuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">a flute player.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">flutist</strong>. <div class="etym">[Italian <em>flautista</em>, from <em>flauto</em> flute]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flavescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027159"><header class="entryHeader"><span class="hw">flavescent</span></header><div>/fləˈvɛsənt/ (<em>say</em> fluh'vesuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq779">turning yellow; yellowish.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>flāvescens</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flavin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027160"><header class="entryHeader"><span class="hw">flavin</span></header><div>/ˈfleɪvən/ (<em>say</em> 'flayvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> any of various natural yellow pigments, found in plant and animal tissues as a coenzyme of several flavoproteins.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> → <a data-mq-recid="bigmac000060686" href="entry://quercetin%23bigmac000060686"><strong>quercetin</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq081"> acriflavine hydrochloride, a bacteriostatic agent.</span></div> Also, <strong class="vs">flavine</strong>. <div class="etym">[Latin <em>flāvus</em> yellow + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flavivirus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac173982397"><header class="entryHeader"><span class="hw">flavivirus</span></header><div>/ˈfleɪvəvaɪrəs/ (<em>say</em> 'flayvuhvuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">an arbovirus of the genus <em>Flavivirus</em>, typically pathogens of mammals and birds causing encephalitis and haemorrhagic fevers.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>flavis</em> yellow + <a data-mq-recid="bigmac000083003" href="entry://virus%23bigmac000083003"><span class="smallcaps">virus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flavo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089911"><header class="entryHeader"><span class="hw">flavo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq246">a word element meaning ‘yellow’, as in <em>flavoprotein</em>.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">flav-</strong>. <div class="etym">[combining form representing Latin <em>flāvus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flavone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027164"><header class="entryHeader"><span class="hw">flavone</span></header><div>/ˈfleɪvoʊn/ (<em>say</em> 'flayvohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq291"> an aromatic heterocyclic ketone, C<sub>15</sub>H<sub>10</sub>O<sub>2</sub>, the parent substance of various natural pigments.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq478"> a derivative of this compound; flavonoid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flavonoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027165"><header class="entryHeader"><span class="hw">flavonoid</span></header><div>/ˈfleɪvənɔɪd/ (<em>say</em> 'flayvuhnoyd), /ˈflævənɔɪd/ (<em>say</em> 'flavuhnoyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">→ <a data-mq-recid="bigmac000027164" href="entry://flavone%23bigmac000027164"><strong>flavone</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027164" href="entry://flavone%23mq478">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flavoprotein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027166"><header class="entryHeader"><span class="hw">flavoprotein</span></header><div>/fleɪvoʊˈproʊtin/ (<em>say</em> flayvoh'prohteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">an enzyme, containing riboflavin and covalently linked with a protein, which functions as an electron carrier in metabolism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flavopurpurin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027167"><header class="entryHeader"><span class="hw">flavopurpurin</span></header><div>/ˌfleɪvoʊˈpɜpjərən/ (<em>say</em> .flayvoh'perpyuhruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">a yellowish crystalline compound, C<sub>14</sub>H<sub>8</sub>O<sub>5</sub> (isomeric with purpurin), used in dyeing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089911" href="entry://flavo-%23bigmac000089911"><span class="smallcaps">flavo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000060180" href="entry://purpurin%23bigmac000060180"><span class="smallcaps">purpurin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flavorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027168"><header class="entryHeader"><span class="hw">flavorous</span></header><div>/ˈfleɪvərəs/ (<em>say</em> 'flayvuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> full of flavour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq493"> pleasant to the smell or taste.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flavour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103063"><header class="entryHeader"><span class="hw">flavour</span><z><span target_id="T0eEh1IiIx">n.</span><span target_id="tIBuhM0p38">v.t.</span><span target_id="oaZrT0oSkT">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flavour" src="word_pronunciations/09239.mp3"></audio></span>/ˈfleɪvə/ (<em>say</em> 'flayvuh) <div abbr="n." class="chunk" id="T0eEh1IiIx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> taste, especially a characteristic taste, or a noticeable element in the taste, of a thing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq338"> a flavouring substance or extract.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq447"> the characteristic quality of a thing: <em class="example">a book which catches the flavour of the sea.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq013"> a particular quality noticeable in a thing: <em class="example">language with a strong nautical flavour.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq047"> <em class="label">Physics</em> the quality which distinguishes each of the six different types of quark (up/down; charm/strange; top/bottom).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="tIBuhM0p38">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq718"> to give flavour to.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oaZrT0oSkT">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq901"> <strong class="phr">flavour of the month</strong>, someone or something that is currently popular. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from American ice-cream parlours where customers were encouraged to buy the <em>flavour of the month</em> promoted either with a lower cost or a new flavour]</div></span></div> Also, <strong class="vs">flavor</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Old French <em>flaur</em>, from Latin <em>frāgāre</em> emit an odour] </div><div class="deriv">–<strong>flavourer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>flavourful</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>flavourless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flavouring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027170"><header class="entryHeader"><span class="hw">flavouring</span></header><div>/ˈfleɪvərɪŋ/ (<em>say</em> 'flayvuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">something that gives flavour; a substance or preparation used to give a particular flavour to food or drink.</span></div> Also, <strong class="vs">flavoring</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flavoursome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027171"><header class="entryHeader"><span class="hw">flavoursome</span></header><div>/ˈfleɪvəsəm/ (<em>say</em> 'flayvuhsuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq183">having a full, rich, pleasant flavour; tasty; flavourful.</span></div> Also, <strong class="vs">flavorsome</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089679"><header class="entryHeader"><span class="hw">flaw<sup>1</sup></span><z><span target_id="xDCT3WZ4cX">n.</span><span target_id="oi2b0mVHLf">v.t.</span><span target_id="l5QtMFJ4Fj">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flaw" src="word_pronunciations/09240.mp3"></audio></span>/flɔ/ (<em>say</em> flaw) <div abbr="n." class="chunk" id="xDCT3WZ4cX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> a marring feature; a defect; a fault.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq773"> a defect impairing legal soundness or validity: <em class="example">a flaw in a lease; </em><em class="example">a flaw in a will.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq341"> a crack, break, breach, imperfection, or rent.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="oi2b0mVHLf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq500"> to produce a flaw in: *Glory<em> is an interesting film flawed by its own ambition.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">news</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="l5QtMFJ4Fj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq876"> to contract a flaw; become cracked or defective.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Scandinavian; compare Swedish <em>flaga</em> flake, flaw] </div><div class="deriv">–<strong>flawless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>flawlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>flawlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095911"><header class="entryHeader"><span class="hw">flaw<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flaw" src="word_pronunciations/09240.mp3"></audio></span>/flɔ/ (<em>say</em> flaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> a sudden gust or brief sharp storm of wind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq033"> a short spell of rough weather.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq780"> <em class="label">Obsolete</em> a burst of feeling, fury, etc.</span></div><div class="etym"> [Scandinavian; compare Swedish <em>flaga</em> gust] </div><div class="deriv">–<strong>flawy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027172"><header class="entryHeader"><span class="hw">flax</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flax" src="word_pronunciations/09242.mp3"></audio></span>/flæks/ (<em>say</em> flaks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> any plant of the genus <em>Linum</em>, especially <em>L. usitatissimum</em>, a slender, erect annual plant with narrow, lance-shaped leaves and blue flowers, much cultivated for its fibre and seeds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq851"> the fibre of this plant, manufactured into linen yarn for thread or woven fabrics.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq219"> any of various plants or fibres resembling flax, as <em>Phormium tenax</em>, New Zealand flax, or the Australian settler’s flax.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>fleax</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flaxen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027174"><header class="entryHeader"><span class="hw">flaxen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flaxen" src="word_pronunciations/09241.mp3"></audio></span>/ˈflæksən/ (<em>say</em> 'flaksuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> made of flax.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq328"> resembling flax.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq599"> relating to flax.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq533"> of the pale yellowish colour of dressed flax.</span></div> Also, <strong class="vs">flaxy</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000027172" href="entry://flax%23bigmac000027172"><span class="smallcaps">flax</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023695" href="entry://-en%23bigmac000023695"><span class="smallcaps">-en<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flaxie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027176"><header class="entryHeader"><span class="hw">flaxie</span></header><div>/ˈflæksi/ (<em>say</em> 'flaksee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq382">a person who works in a flax mill.</span></div> Also, <strong class="vs">flax</strong>, <strong class="vs">flaxy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flaxman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027177"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flaxman</span></header><div>/ˈflæksmən/ (<em>say</em> 'flaksmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq504">1755–1826, English sculptor and illustrator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flaxseed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027179"><header class="entryHeader"><span class="hw">flaxseed</span></header><div>/ˈflækssid/ (<em>say</em> 'flaksseed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">the seed of flax, yielding linseed oil; linseed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flaxy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac663512954"><header class="entryHeader"><span class="hw">flaxy</span><z><span target_id="W1k51IQait">adj.</span><span target_id="tmJ1WaPXcu">n.</span></z></header><div>/ˈflæksi/ (<em>say</em> 'flaksee) <div abbr="adj." class="chunk" id="W1k51IQait"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> (<strong class="bold">flaxier</strong>, <strong class="bold">flaxiest</strong>) of the texture or colour of flax.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tmJ1WaPXcu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq400"> <em class="label">NZ Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000027176" href="entry://flaxie%23bigmac000027176"><strong>flaxie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098888"><header class="entryHeader"><span class="hw">flay</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flay" src="word_pronunciations/09243.mp3"></audio></span>/fleɪ/ (<em>say</em> flay) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> to strip off the skin or outer covering of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq859"> to criticise or reprove with scathing severity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq355"> to strip of money or property; fleece.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>flen</em>, Old English <em>flēan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>flayer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FLE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac391018954"><header class="entryHeader"><span class="hw">FLE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq114">fixed-layout ebook.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fleabag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100367"><header class="entryHeader"><span class="hw">fleabag</span></header><div>/ˈflibæg/ (<em>say</em> 'fleebag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq273"> a sleeping bag.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq026"> a worthless creature ridden with fleas.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq988"> an old hag.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq049"> a person, especially a child, who fidgets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fleabane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027183"><header class="entryHeader"><span class="hw">fleabane</span></header><div>/ˈflibeɪn/ (<em>say</em> 'fleebayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">any of various plants of the family Compositae, especially of the genus <em>Erigeron</em>, reputed to destroy or drive away fleas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fleabite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027185"><header class="entryHeader"><span class="hw">fleabite</span></header><div>/ˈflibaɪt/ (<em>say</em> 'fleebuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq910"> the bite of a flea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq407"> the red spot caused by it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq850"> a trifling wound, annoyance, thing, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fleam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027188"><header class="entryHeader"><span class="hw">fleam</span><z><span target_id="wi5sdMcaPV">n.</span><span target_id="RcWGTp4X4i">adj.</span></z></header><div>/flim/ (<em>say</em> fleem) <div abbr="n." class="chunk" id="wi5sdMcaPV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq595"> the angle of rake between the cutting edge of a saw tooth and the plane of the blade.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RcWGTp4X4i">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq208"> (of a saw tooth) having the shape of an isosceles triangle.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>flieme</em>, from Late Latin <em>phlebotomus</em> lancet, from Greek <em>phlebotomos</em> opening veins. Compare <a data-mq-recid="bigmac000056170" href="entry://phlebotomy%23bigmac000056170"><span class="smallcaps">phlebotomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fleapit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027190"><header class="entryHeader"><span class="hw">fleapit</span></header><div>/ˈflipɪt/ (<em>say</em> 'fleepit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq065">a shabby, dirty room or building, especially a cinema.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fleawort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027193"><header class="entryHeader"><span class="hw">fleawort</span></header><div>/ˈfliwɜt/ (<em>say</em> 'fleewert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> a rough-leaved herb of Europe, <em>Inula conyza</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq851"> a European plantain, <em>Plantago indica</em>, whose seeds resemble fleas and are used in medicine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flèche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103703"><header class="entryHeader"><span class="hw">flèche</span></header><div>/fleɪʃ/ (<em>say</em> flaysh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">flèches</strong> /ˈfleɪʃəz/ (<em>say</em> 'flayshuhz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> <em class="label">Architecture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq548"> a spire, especially a small light spire decorating a roof.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq904"> a slender spire rising from the junction of the nave and transepts of a church, or sometimes crowning the apse.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> <em class="label">Fortifications</em> a fieldwork consisting of two faces forming a salient angle, open at the gorge.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq716"> <em class="label">Fencing</em> a method of running attack.</span></div><div class="etym"> [French: arrow, probably of Germanic origin; compare <a data-mq-recid="bigmac000103871" href="entry://fly%23bigmac000103871"><span class="smallcaps">fly<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fleck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087800"><header class="entryHeader"><span class="hw">fleck</span><z><span target_id="CTuLvOZmlF">n.</span><span target_id="d0LLCBJLPn">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fleck" src="word_pronunciations/09246.mp3"></audio></span>/flɛk/ (<em>say</em> flek) <div abbr="n." class="chunk" id="CTuLvOZmlF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> a spot or mark on the skin, as a freckle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> any spot or patch of colour, light, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq644"> a speck; a small bit.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="d0LLCBJLPn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq570"> to mark with a fleck or flecks; spot; dapple.</span></div><div class="etym"> [probably Old Norse <em>flekkr</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flecker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027195"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flecker</span></header><div>/ˈflɛkə/ (<em>say</em> 'flekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James Elroy</strong>, </div><div class="def"><span id="mq675">1884–1915, English poet and dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fleckerl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac43544005"><header class="entryHeader"><span class="hw">fleckerl</span></header><div>/fləˈkɜl/ (<em>say</em> fluh'kerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ballroom Dancing</em> </div><div class="def"><span id="mq332">a dance step in which the feet cross to enable a rotation on the spot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fleckless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027196"><header class="entryHeader"><span class="hw">fleckless</span></header><div>/ˈflɛkləs/ (<em>say</em> 'flekluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq171">without flecks or spots.</span></div> <div class="deriv">–<strong>flecklessly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fleckvieh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac584545701"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fleckvieh</span></header><div>/ˈflɛkvi/ (<em>say</em> 'flekvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">one of a breed of cattle developed in Germany from the Simmental to be a dual-purpose breed, both for milk and beef production.</span></div><div class="etym"> [German <em>Fleck</em> patch + <em>Vieh</em> cattle, beast]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103518"><header class="entryHeader"><span class="hw">flection</span></header><div>/ˈflɛkʃən/ (<em>say</em> 'flekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> Also, <strong class="vs">flexion</strong>. the act of bending.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq631"> Also, <strong class="vs">flexion</strong>. the state of being bent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq540"> Also, <strong class="vs">flexion</strong>. a bend; a bent part.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq725"> → <a data-mq-recid="bigmac000027255" href="entry://flexion%23bigmac000027255"><strong>flexion</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027255" href="entry://flexion%23mq156">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq894"> <em class="label">Grammar</em> → <a data-mq-recid="bigmac000037300" href="entry://inflection%23bigmac000037300"><strong>inflection</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>flexio</em> a bending] </div><div class="deriv">–<strong>flectional</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>flectionless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027197"><header class="entryHeader"><span class="hw">fled</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fled" src="word_pronunciations/09249.mp3"></audio></span>/flɛd/ (<em>say</em> fled) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq189">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000097847" href="entry://flee%23bigmac000097847"><strong>flee</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fledge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027198"><header class="entryHeader"><span class="hw">fledge</span><z><span target_id="1M1LhIXNUa">v.t.</span><span target_id="22vluUtTGR">v.i.</span><span target_id="QtbVjHl2zA">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fledge" src="word_pronunciations/09247.mp3"></audio></span>/flɛdʒ/ (<em>say</em> flej) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">fledged</strong>, <strong class="bold">fledging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="1M1LhIXNUa">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> to bring up (a young bird) until it is able to fly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq848"> to furnish with or as with feathers or plumage; feather (an arrow).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="22vluUtTGR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq241"> (of a young bird) to acquire the feathers necessary for flight.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QtbVjHl2zA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq526"> <em class="label">Obsolete</em> (of young birds) able to fly; having the wings developed for flight.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>flegge</em>, Old English <em>-fligge</em>, in <em>unfligge</em> unfledged]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fledgling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027199"><header class="entryHeader"><span class="hw">fledgling</span><z><span target_id="pbkrEp2UXX">n.</span><span target_id="VJzZMrvyAm">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fledgling" src="word_pronunciations/09248.mp3"></audio></span>/ˈflɛdʒlɪŋ/ (<em>say</em> 'flejling) <div abbr="n." class="chunk" id="pbkrEp2UXX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq656"> a young bird just fledged.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq373"> an inexperienced person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VJzZMrvyAm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq650"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq544"> new and inexperienced: <em class="example">a fledgling player.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq528"> newly established: <em class="example">a fledgling business.</em></span></div></span></div> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">fledgeling</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fledgy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027200"><header class="entryHeader"><span class="hw">fledgy</span></header><div>/ˈflɛdʒi/ (<em>say</em> 'flejee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">fledgier</strong>, <strong class="bold">fledgiest</strong>)<br/> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq838">feathered or feathery.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027198" href="entry://fledge%23bigmac000027198"><span class="smallcaps">fledg(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097847"><header class="entryHeader"><span class="hw">flee</span><z><span target_id="wijbG9bgbl">v.i.</span><span target_id="hR8oE2lhnU">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flee" src="word_pronunciations/09254.mp3"></audio></span>/fli/ (<em>say</em> flee) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">fled</strong>, <strong class="bold">fleeing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="wijbG9bgbl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> to run away, as from danger, pursuers, etc.; take flight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq197"> to move swiftly; fly; speed.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hR8oE2lhnU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq388"> to run away from (a place, person, etc.).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>flee</em>(<em>n</em>), Old English <em>flēon</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fleece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091393"><header class="entryHeader"><span class="hw">fleece</span><z><span target_id="8rRjxo5Gr9">n.</span><span target_id="oHzekVY6ln">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fleece" src="word_pronunciations/09250.mp3"></audio></span>/flis/ (<em>say</em> flees) <div abbr="n." class="chunk" id="8rRjxo5Gr9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> the coat of wool that covers a sheep or some similar animal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq766"> the wool shorn from a sheep at one time.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq052"> something resembling a fleece: <em class="example">a fleece of hair.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq949"> a fabric with a soft, silky pile, used for warmth, as for lining garments.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq895"> the soft nap or pile of such a fabric.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="oHzekVY6ln">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">fleeced</strong>, <strong class="bold">fleecing</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq096"> to deprive (a sheep) of the fleece.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq178"> to strip of money or belongings; plunder; swindle.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq487"> to overspread or line with or as with a fleece.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>flees</em>, Old English <em>flēos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>fleeceable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fleeceroller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027203"><header class="entryHeader"><span class="hw">fleeceroller</span></header><div>/ˈflisroʊlə/ (<em>say</em> 'fleesrohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">→ <a data-mq-recid="bigmac000063999" href="entry://roller%23bigmac000063999"><strong>roller</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000063999" href="entry://roller%23mq839">12</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fleecy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089658"><header class="entryHeader"><span class="hw">fleecy</span><z><span target_id="CRgrxY60vl">adj.</span><span target_id="xYfO8AEdhr">n.</span></z></header><div>/ˈflisi/ (<em>say</em> 'fleesee) <div abbr="adj." class="chunk" id="CRgrxY60vl"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> (<strong class="bold">fleecier</strong>, <strong class="bold">fleeciest</strong>) covered with, consisting of, or resembling a fleece or wool: <em class="example asterisk">* <em>the quiet heavens, across which a procession of fleecy clouds sailed aimlessly</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frederick j thwaites</span>, <span class="smallcaps">1935</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xYfO8AEdhr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq756"> Also, <strong class="vs">fleecie</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac000056600" href="entry://piece-picker%23bigmac000056600"><strong>piece-picker</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000091393" href="entry://fleece%23bigmac000091393"><span class="smallcaps">fleec(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fleecily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fleeciness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fleek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211395676"><header class="entryHeader"><span class="hw">fleek</span><z><span target_id="0d9hDOmnX4">adj.</span><span target_id="SNgMaJrJcv">phr.</span></z></header><div>/flik/ (<em>say</em> fleek) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="0d9hDOmnX4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> stylish; excellent.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SNgMaJrJcv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq146"> <strong class="phr">on fleek</strong>, stylish; excellent.</span></div><div class="etym"> [from a 2009 internet meme; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fleer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027204"><header class="entryHeader"><span class="hw">fleer<sup>1</sup></span><z><span target_id="LLK8a386RD">v.i.</span><span target_id="UouZv5svhj">v.t.</span><span target_id="j6irrSZQkH">n.</span></z></header><div>/ˈflɪə/ (<em>say</em> 'flear) <div abbr="v.i." class="chunk" id="LLK8a386RD"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> to grin or laugh coarsely or mockingly.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="UouZv5svhj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq086"> to fleer at; deride.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="j6irrSZQkH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq997"> a fleering look; a jeer or gibe.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>flery</em>(<em>e</em>), <em>flire</em>. Compare Norwegian <em>flire</em> grin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000091630"><header class="entryHeader"><span class="hw">fleer<sup>2</sup></span></header><div>/fliə/ (<em>say</em> fleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">someone who flees.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000097847" href="entry://flee%23bigmac000097847"><span class="smallcaps">flee</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fleet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027205"><header class="entryHeader"><span class="hw">fleet<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fleet" src="word_pronunciations/09252.mp3"></audio></span>/flit/ (<em>say</em> fleet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq085"> the largest organised unit of naval ships grouped for tactical or other purposes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq872"> the largest organisation of warships under the command of a single officer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq280"> a number of naval vessels, or vessels carrying armed personnel.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq313"> the vessels, aeroplanes or vehicles collectively of a single transport company or undertaking.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq920"> a number of aeroplanes, motor vehicles, etc., moving or operating in company.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>flete</em>, Old English <em>flēot</em> ship, craft, from <em>flēotan</em> float]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100117"><header class="entryHeader"><span class="hw">fleet<sup>2</sup></span><z><span target_id="eioSQVHv4I">adj.</span><span target_id="hQlY7HOx2W">v.i.</span><span target_id="OKicjYEAFZ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fleet" src="word_pronunciations/09253.mp3"></audio></span>/flit/ (<em>say</em> fleet) <div abbr="adj." class="chunk" id="eioSQVHv4I"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> swift; rapid: <em class="example">fleet of foot; </em><em class="example">a fleet horse.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hQlY7HOx2W">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq142"> to move swiftly; fly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq379"> <em class="label">Nautical</em> to change the position of a ship, cable, etc., especially in a fore-and-aft direction.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq674"> <em class="label">Obsolete</em> to glide away like a stream.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq511"> <em class="label">Obsolete</em> to fade; vanish.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq780"> <em class="label">Obsolete</em> to float; drift.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq443"> <em class="label">Obsolete</em> to swim; sail.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="OKicjYEAFZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq559"> <em class="label">Obsolete</em> to cause (time) to pass lightly or swiftly.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq934"> <em class="label">Nautical</em> to change the position of; shift.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>flete</em>(<em>n</em>) (verb), Old English <em>flēotan</em> float, related to German <em>fliessen</em> flow] </div><div class="deriv">–<strong>fleetly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fleetness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fleeting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027210"><header class="entryHeader"><span class="hw">fleeting</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fleeting" src="word_pronunciations/09251.mp3"></audio></span>/ˈflitɪŋ/ (<em>say</em> 'fleeting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq320">gliding swiftly away; passing swiftly; transient; transitory.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fleetingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fleetingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flem.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027214"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flem.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq781">Flemish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fleming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027215"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fleming<sup>1</sup></span></header><div>/ˈflɛmɪŋ/ (<em>say</em> 'fleming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> a native of Flanders.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq163"> a Dutch-speaking Belgian.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000083589" href="entry://Walloon%23bigmac000083589"><strong>Walloon</strong></a>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000027216"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fleming<sup>2</sup></span></header><div>/ˈflɛmɪŋ/ (<em>say</em> 'fleming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> <strong>Sir Alexander</strong>, 1881–1955, Scottish bacteriologist; discoverer of penicillin, 1929; shared Nobel prize for medicine 1945, with Howard Florey and Ernst Chain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> <strong>Stephen Paul</strong>, born 1973, NZ cricketer, noted as a batsman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flemington
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027218"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flemington</span></header><div>/ˈflɛmɪŋtən/ (<em>say</em> 'flemingtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">an Australian racecourse in the suburb of Flemington, Melbourne, Victoria; location of the running of the Melbourne Cup.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flemish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027220"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flemish</span><z><span target_id="Uxy2W97Na4">adj.</span><span target_id="Rtkw7V1wat">n.</span></z></header><div>/ˈflɛmɪʃ/ (<em>say</em> 'flemish) <div abbr="adj." class="chunk" id="Uxy2W97Na4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> of or relating to Flanders, its people, or their language.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> of or denoting a school of painting developed in Flanders and northern France in the 15th century, characterised by cool, clear colours, sharply delineated forms, and accurate proportions and perspective.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Rtkw7V1wat">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq321"> (popularly) Dutch, as it is spoken in Flanders.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq108"> the people of Flanders collectively; the Flemings.</span></div><div class="etym"> [Middle Flemish <em>Vlamisch</em> (Dutch <em>Vlaams</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flense
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027223"><header class="entryHeader"><span class="hw">flense</span></header><div>/flɛns/ (<em>say</em> flens) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">flensed</strong>, <strong class="bold">flensing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> to strip the blubber or the skin from (a whale, seal, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq546"> to strip off (blubber or skin).</span></div> Also, <strong class="vs">flench</strong> /ˈflɛntʃ/ (<em>say</em> 'flench), <strong class="vs">flinch</strong>. <div class="etym">[Dutch <em>flensen</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flerovium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac870628720"><header class="entryHeader"><span class="hw">flerovium</span></header><div>/fləˈroʊviəm/ (<em>say</em> fluh'rohveeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">a synthetic, superheavy, radioactive element created by nuclear fusion of an isotope of calcium and an isotope of plutonium.</span></div> <em>Symbol</em>: Fl; <em>atomic number</em>: 114. <div class="etym">[named after the <em>Flerov</em> Laboratory of Nuclear Reactions in Dubna, Russia, where the element was discovered in 1999]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac631292790"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flers</span></header><div>/flɜ/ (<em>say</em> fler) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">a village in northern France, in the Somme department; scene of attacks launched by I ANZAC Corps in November 1916.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flesher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027227"><header class="entryHeader"><span class="hw">flesher</span></header><div>/ˈflɛʃə/ (<em>say</em> 'fleshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> someone who fleshes hides.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq554"> a tool for fleshing hides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fleshhook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027229"><header class="entryHeader"><span class="hw">fleshhook</span></header><div>/ˈflɛʃhʊk/ (<em>say</em> 'fleshhook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> a hook for use in lifting meat, as from a pot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq546"> a hook to hang meat on.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fleshly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027230"><header class="entryHeader"><span class="hw">fleshly</span></header><div>/ˈflɛʃli/ (<em>say</em> 'fleshlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">fleshlier</strong>, <strong class="bold">fleshliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> of or relating to the flesh or body; bodily, corporeal, or physical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> carnal; sensual.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq228"> worldly, rather than spiritual.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq450"> <em class="label">Obsolete</em> having much flesh; fleshy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fleshliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fleshpots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027231"><header class="entryHeader"><span class="hw">fleshpots</span></header><div>/ˈflɛʃpɒts/ (<em>say</em> 'fleshpots) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">places in which luxury or sensual gratification is obtained.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fleshy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027233"><header class="entryHeader"><span class="hw">fleshy</span></header><div>/ˈflɛʃi/ (<em>say</em> 'fleshee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">fleshier</strong>, <strong class="bold">fleshiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> having much flesh; plump; fat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq248"> consisting of or resembling flesh.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq195"> <em class="label">Botany</em> consisting of flesh-like substance; pulpy, as a fruit; thick and tender, as a leaf.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089661" href="entry://flesh%23bigmac000089661"><span class="smallcaps">flesh</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fleshiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fletch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027234"><header class="entryHeader"><span class="hw">fletch</span></header><div>/flɛtʃ/ (<em>say</em> flech) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq748">to provide an arrow with a feather or some artificial substitute.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fletcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027235"><header class="entryHeader"><span class="hw">fletcher</span></header><div>/ˈflɛtʃə/ (<em>say</em> 'flechuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">someone who makes or deals in arrows, or bows and arrows.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>flechier</em>, from <em>flèche</em> arrow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fletcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027236"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fletcher</span></header><div>/ˈflɛtʃə/ (<em>say</em> 'flechuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq011">1850–1926, Australian zoologist and botanist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fletching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027237"><header class="entryHeader"><span class="hw">fletching</span></header><div>/ˈflɛtʃɪŋ/ (<em>say</em> 'fleching) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> the act of someone who fletches.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq825"> the real or artificial feathers of an arrow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fleuron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027239"><header class="entryHeader"><span class="hw">fleuron</span></header><div>/ˈflɜrɒn/ (<em>say</em> 'flerron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">an ornamental flower-like design, used in printing, architecture, pastry-garnishing, etc.</span></div><div class="etym"> [French, from Old French <em>floron</em> from <em>fleur</em> flower]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fleury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027240"><header class="entryHeader"><span class="hw">fleury</span></header><div>/ˈflɜri/ (<em>say</em> 'flerree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Heraldry</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq228"> bearing fleurs-de-lis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq990"> terminating in a fleur-de-lis: <em class="example">a cross fleury.</em></span></div> Also, <strong class="vs">flory</strong>. <div class="etym">[French <em>fleuré</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027241"><header class="entryHeader"><span class="hw">flew<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flew" src="word_pronunciations/09256.mp3"></audio></span>/flu/ (<em>say</em> flooh) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq001">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000103871" href="entry://fly%23bigmac000103871"><strong>fly<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000027242"><header class="entryHeader"><span class="hw">flew<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flew" src="word_pronunciations/09256.mp3"></audio></span>/flu/ (<em>say</em> flooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">→ <a data-mq-recid="bigmac000027485" href="entry://flue%23bigmac000027485"><strong>flue<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flews
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027243"><header class="entryHeader"><span class="hw">flews</span></header><div>/fluz/ (<em>say</em> floohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">the large pendulous upper lip of certain dogs, as bloodhounds.</span></div><div class="etym"> [16th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027244"><header class="entryHeader"><span class="hw">flex<sup>1</sup></span><z><span target_id="mhoMZUaqrZ">v.t.</span><span target_id="wTWBxRjnKA">v.i.</span><span target_id="RxF64imgEf">n.</span><span target_id="3QJCjo9zia">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flex" src="word_pronunciations/09261.mp3"></audio></span>/flɛks/ (<em>say</em> fleks) <div abbr="v.t." class="chunk" id="mhoMZUaqrZ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> to bend (something pliant or jointed, as a part of the body).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq285"> to cause (a muscle or muscles) to contract and tense.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wTWBxRjnKA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq227"> to bend.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq782"> (of a muscle or muscles) to contract and tense.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq324"> <em class="label">Colloquial</em> to brag or boast.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RxF64imgEf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq636"> an act or instance of flexing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq778"> a small, flexible insulated electric cable or wire especially for supplying power to movable domestic appliances.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3QJCjo9zia">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq674"> <strong class="phr">flex one’s muscles</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq155"> to cause one’s muscles to contract and tense, so as to emphasise their size and strength.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq176"> to show one’s strength, influence, importance, etc.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>flexus</em>, past participle]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000027245"><header class="entryHeader"><span class="hw">flex<sup>2</sup></span><z><span target_id="rG1bEkho5W">v.i.</span><span target_id="32PXBFiWU2">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flex" src="word_pronunciations/09262.mp3"></audio></span>/flɛks/ (<em>say</em> fleks) <div abbr="v.i." class="chunk" id="rG1bEkho5W"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq222"> Also, <strong class="vs">flex off</strong>, <strong class="vs">flex out</strong>. to absent oneself from work under a flexitime scheme.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="32PXBFiWU2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq908"> Also, <strong class="vs">flexi</strong>. a day off awarded under the flexitime system.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000027256" href="entry://flexitime%23bigmac000027256"><span class="smallcaps">flexitime</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flexi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027246"><header class="entryHeader"><span class="hw">flexi<sup>1</sup></span></header><div>/ˈflɛksi/ (<em>say</em> 'fleksee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">→ <a data-mq-recid="bigmac000027252" href="entry://flexi-disc%23bigmac000027252"><strong>flexi-disc</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000027247"><header class="entryHeader"><span class="hw">flexi<sup>2</sup></span></header><div>/ˈflɛksi/ (<em>say</em> 'fleksee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">→ <a data-mq-recid="bigmac000027251" href="entry://flexiday%23bigmac000027251"><strong>flexiday</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flexi-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027248"><header class="entryHeader"><span class="hw">flexi-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq831">a combining form of ‘flexible’, as in <em>flexi-rate</em>, <em>flexi-card</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flexible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027249"><header class="entryHeader"><span class="hw">flexible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flexible" src="word_pronunciations/09257.mp3"></audio></span>/ˈflɛksəbəl/ (<em>say</em> 'fleksuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq097"> capable of being bent; easily bent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq835"> susceptible of modification or adaptation; adaptable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq485"> willing or disposed to yield.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>flexibilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>flexibility</strong> /flɛksəˈbɪləti/ (<em>say</em> fleksuh'biluhtee), <strong>flexibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>flexibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flexibus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac76616264"><header class="entryHeader"><span class="hw">flexibus</span></header><div>/ˈflɛksibʌs/ (<em>say</em> 'flekseebus) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">a bus that can be booked to take passengers on door-to-door journeys within a certain area, rather than running on a specific route to a set timetable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flexiday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027251"><header class="entryHeader"><span class="hw">flexiday</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flexiday" src="word_pronunciations/09258.mp3"></audio></span>/ˈflɛksideɪ/ (<em>say</em> 'flekseeday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">a day taken off from work under a flexitime scheme.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flexile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027254"><header class="entryHeader"><span class="hw">flexile</span></header><div>/ˈflɛksaɪl/ (<em>say</em> 'fleksuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq790">flexible; pliant; tractable; adaptable.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>flexilis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flexion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027255"><header class="entryHeader"><span class="hw">flexion</span></header><div>/ˈflɛkʃən/ (<em>say</em> 'flekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> Also, <strong class="vs">flection</strong>. <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq663"> the motion of a joint which brings the connected parts continually nearer together; the action of any flexor muscle (opposed to <em>extension</em>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq555"> the state of a part so moved.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq424"> → <a data-mq-recid="bigmac000103518" href="entry://flection%23bigmac000103518"><strong>flection</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000103518" href="entry://flection%23mq597">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000103518" href="entry://flection%23mq540">3</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>flexio</em> a bending] </div><div class="deriv">–<strong>flexional</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>flexionless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flexisexual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac707437560"><header class="entryHeader"><span class="hw">flexisexual</span><z><span target_id="2567eqmN6q">adj.</span><span target_id="BO8ggiAGpt">n.</span></z></header><div>/flɛksiˈsɛkʃuəl/ (<em>say</em> fleksee'sekshoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="2567eqmN6q"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> having a particular sexual preference but able occasionally to experiment with other kinds of sexual relationships.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BO8ggiAGpt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq185"> a person with such a sexual orientation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>flexisexuality</strong> /ˌflɛksisɛkʃuˈaləti/ (<em>say</em> .flekseesekshooh'aluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flexitarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac355227816"><header class="entryHeader"><span class="hw">flexitarian</span></header><div>/flɛksəˈtɛəriən/ (<em>say</em> fleksuh'tairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">a person who has a mostly vegetarian diet, but is willing to eat meat or fish occasionally.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027248" href="entry://flexi-%23bigmac000027248"><span class="smallcaps">flexi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000082307" href="entry://vegetarian%23bigmac000082307"><span class="smallcaps">(vege)tarian</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>flexitarianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flexitime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027256"><header class="entryHeader"><span class="hw">flexitime</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flexitime" src="word_pronunciations/09259.mp3"></audio></span>/ˈflɛksitaɪm/ (<em>say</em> 'flekseetuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">an arrangement of ordinary hours of work in which employees may elect to vary their commencing, ceasing, and meal-break times while still maintaining the total number of hours worked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flexography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027257"><header class="entryHeader"><span class="hw">flexography</span></header><div>/flɛksˈɒgrəfi/ (<em>say</em> fleks'ogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">a printing process using rubber or plastic plates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flexor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027258"><header class="entryHeader"><span class="hw">flexor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flexor" src="word_pronunciations/09260.mp3"></audio></span>/ˈflɛksə/ (<em>say</em> 'fleksuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">a muscle which serves to flex or bend a part of the body (opposed to <em>extensor</em>).</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000027244" href="entry://flex%23bigmac000027244"><span class="smallcaps">flex<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000052516" href="entry://-or%23bigmac000052516"><span class="smallcaps">-or<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flexuosity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027259"><header class="entryHeader"><span class="hw">flexuosity</span></header><div>/flɛkʃuˈɒsəti/ (<em>say</em> flekshooh'osuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">quality or condition of being flexuous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flinders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027291"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flinders<sup>1</sup></span></header><div>/ˈflɪndəz/ (<em>say</em> 'flinduhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Matthew</strong>, </div><div class="def"><span id="mq671">1774–1814, English-born naval navigator and explorer in Australia; with George Bass, the first to circumnavigate Van Diemen’s Land; afterwards became the first to circumnavigate the Australian continent.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Matthew Flinders</strong> arrived in Sydney in 1795 on the same ship as George Bass. In 1798–99, with Bass, he circumnavigated Van Diemen’s Land, proving it to be an island. In 1801 Flinders sailed from England as captain of the <em>Investigator</em> with orders to chart the unknown sections of the Australian coastline. He began his task near Fowlers Bay, sailing east then north. In 1802 he passed through Torres Strait, mapping the southern and western shores of the Gulf of Carpentaria. The <em>Investigator, </em>however, proved incapable of completing the work. Flinders abandoned the survey and, sailing westwards via Timor, circumnavigated Australia, arriving in Sydney in June 1803. Flinders then sailed for England to obtain another ship, but en route was forced to call at the French island of Mauritius where, because France and England were at war, he was interned until 1810. During that time he worked on his books, charts and maps. These became <em>A Voyage to Terra Australis, </em>one of the most significant maritime books ever devoted to Australia, and published the day before he died. Flinders’ work was so carefully executed and his observations so accurate that many of his charts were still being used 50 years after his death. </div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096647"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flinders<sup>2</sup></span></header><div>/ˈflɪndəz/ (<em>say</em> 'flinduhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq757"> a town in southern central Victoria, at the entrance to Western Port.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq502"> a river in northern central Qld, rising on the western slopes of the Great Dividing Range and flowing west then north into the Gulf of Carpentaria. 840 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027296"><header class="entryHeader"><span class="hw">flint</span><z><span target_id="ApskruHYSg">n.</span><span target_id="oJdO238Njw">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flint" src="word_pronunciations/09275.mp3"></audio></span>/flɪnt/ (<em>say</em> flint) <div abbr="n." class="chunk" id="ApskruHYSg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq789"> a variety of chert, resembling chalcedony but more opaque, less pure and less lustrous, and producing conchoidal fractures.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq727"> a piece of this, especially as used for striking fire.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq839"> something very hard or obdurate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq102"> the source of the spark in an automatic cigarette lighter, usually an alloy of such metals as iron and cerium.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="oJdO238Njw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq516"> to furnish with a flint.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flintlock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027299"><header class="entryHeader"><span class="hw">flintlock</span></header><div>/ˈflɪntlɒk/ (<em>say</em> 'flintlok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq948"> a gunlock in which a piece of flint striking against steel produces sparks which ignite the priming.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq569"> a firearm with such a lock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flintshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027300"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flintshire</span></header><div>/ˈflɪnt-ʃɪə/ (<em>say</em> 'flint-shear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">a unitary district in north-eastern Wales; formerly a county; part of Clwyd 1974–96. 437 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Mold.</span></div> Also, <strong class="vs">Flint</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flinty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027301"><header class="entryHeader"><span class="hw">flinty</span></header><div>/ˈflɪnti/ (<em>say</em> 'flintee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">flintier</strong>, <strong class="bold">flintiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> composed of, containing, or resembling flint; hard as flint.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> obdurate; cruel; unmerciful: <em class="example">a flinty heart.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq297"> (of wine) having a very dry finish.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027296" href="entry://flint%23bigmac000027296"><span class="smallcaps">flint</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>flintily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>flintiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flipbook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac086332900"><header class="entryHeader"><span class="hw">flipbook</span></header><div>/ˈflɪpbʊk/ (<em>say</em> 'flipbook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">→ <a data-mq-recid="bigmac950528289" href="entry://flip%20book%23bigmac950528289"><strong>flip book</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flippant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088459"><header class="entryHeader"><span class="hw">flippant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flippant" src="word_pronunciations/09277.mp3"></audio></span>/ˈflɪpənt/ (<em>say</em> 'flipuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> clever or pert in speech.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq881"> characterised by a shallow or disrespectful levity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq391"> <em class="label">Obsolete</em> voluble; talkative.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq271"> <em class="label">Obsolete</em> nimble, limber, or pliant.</span></div><div class="etym"> [origin obscure, but compare Icelandic <em>fleipa</em> babble] </div><div class="deriv">–<strong>flippancy</strong>, <strong>flippantness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>flippantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flipper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027305"><header class="entryHeader"><span class="hw">flipper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flipper" src="word_pronunciations/09278.mp3"></audio></span>/ˈflɪpə/ (<em>say</em> 'flipuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> a broad, flat limb, as of a seal, whale, etc., especially adapted for swimming.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq935"> a device resembling in form an animal’s flipper, usually made of rubber, used as an aid in swimming.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq479"> <em class="label">Colloquial</em> the hand.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq180"> <em class="label">Cricket</em> a delivery in which the ball kicks forward rapidly upon striking the pitch and comes through faster and lower than anticipated by the person batting.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq054"> a small movable arm used to manoeuvre the ball in a pinball machine or similar device.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090403" href="entry://flip%23bigmac000090403"><span class="smallcaps">flip<sup>1</sup></span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flipping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027307"><header class="entryHeader"><span class="hw">flipping</span></header><div>/ˈflɪpɪŋ/ (<em>say</em> 'fliping) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq712">(an intensifier expressing disgust, annoyance, etc., often used as a euphemism for <em>fucking</em>): <em class="example">a flipping headache.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flipwreck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac361702231"><header class="entryHeader"><span class="hw">flipwreck</span></header><div>/ˈflɪprɛk/ (<em>say</em> 'fliprek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq64">(a term of abuse for a male who is deemed to have lost his wits through excessive masturbation.)</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090403" href="entry://flip%23bigmac000090403"><span class="smallcaps">flip<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090403" href="entry://flip%23mq799">16</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000085933" href="entry://wreck%23bigmac000085933"><span class="smallcaps">wreck</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027309"><header class="entryHeader"><span class="hw">flirt</span><z><span target_id="1mac6IPBCl">v.i.</span><span target_id="jJKfAfTnY2">v.t.</span><span target_id="IahMwEosNZ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flirt" src="word_pronunciations/09280.mp3"></audio></span>/flɜt/ (<em>say</em> flert) <div abbr="v.i." class="chunk" id="1mac6IPBCl"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> to trifle in love; play at love; coquet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq634"> to trifle or toy (with an idea, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq120"> to move with a jerk or jerks; dart about.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="jJKfAfTnY2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq786"> to give a sudden or brisk motion to; wave smartly, as a fan.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq914"> to throw or propel with a toss or jerk; fling suddenly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IahMwEosNZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq240"> a person given to flirting.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq639"> a quick throw or toss; a sudden jerk; a darting motion.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq137"> <em class="label">Archery</em> an arrow which flies off course.</span></div><div class="etym"> [imitative] </div><div class="deriv">–<strong>flirter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>flirting</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>flirtingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flirtation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027310"><header class="entryHeader"><span class="hw">flirtation</span></header><div>/flɜˈteɪʃən/ (<em>say</em> fler'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> the act or practice of flirting; coquetry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> a love affair which is not serious.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flirtatious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010392"><header class="entryHeader"><span class="hw">flirtatious</span></header><div>/flɜˈteɪʃəs/ (<em>say</em> fler'tayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq006"> given to flirtation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> relating to flirtation.</span></div> Also, <strong class="vs">flirty</strong>. <div class="deriv">–<strong>flirtatiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>flirtatiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099204"><header class="entryHeader"><span class="hw">flitch</span><z><span target_id="HAJdSI2JaZ">n.</span><span target_id="GnBXCACNSk">v.t.</span></z></header><div>/flɪtʃ/ (<em>say</em> flich) <div abbr="n." class="chunk" id="HAJdSI2JaZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> the side of a hog (or, formerly, some other animal) salted and cured: <em class="example">a flitch of bacon.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq556"> a steak cut from a halibut.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq757"> a large baulk of timber cut by a breaking-down saw from which finished boards are cut.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq674"> a sample of timber to show to customers.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="GnBXCACNSk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq876"> to cut into flitches.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>flicche</em>, Old English <em>flicce</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027312"><header class="entryHeader"><span class="hw">flitter<sup>1</sup></span></header><div>/ˈflɪtə/ (<em>say</em> 'flituh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq302">→ <a data-mq-recid="bigmac000089689" href="entry://flutter%23bigmac000089689"><strong>flutter</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [frequentative of <a data-mq-recid="bigmac000088195" href="entry://flit%23bigmac000088195"><span class="smallcaps">flit</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000027313"><header class="entryHeader"><span class="hw">flitter<sup>2</sup></span></header><div>/ˈflɪtə/ (<em>say</em> 'flituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">someone or something that flits.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088195" href="entry://flit%23bigmac000088195"><span class="smallcaps">flit</span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flexuous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027260"><header class="entryHeader"><span class="hw">flexuous</span></header><div>/ˈflɛkʃuəs/ (<em>say</em> 'flekshoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq926">full of bends or curves; winding; sinuous.</span></div> Also, <strong class="vs">flexuose</strong> /ˈflɛkʃuoʊs/ (<em>say</em> 'flekshoohohs). <div class="etym">[Latin <em>flexuōsus</em>, from <em>flexus</em> a bending] </div><div class="deriv">–<strong>flexuously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flexure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027261"><header class="entryHeader"><span class="hw">flexure</span></header><div>/ˈflɛkʃə/ (<em>say</em> 'flekshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> the act of flexing or bending.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq314"> the state of being flexed or bent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq172"> the part bent; a bend; a fold.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>flexūra</em> a bending] </div><div class="deriv">–<strong>flexural</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FLGOFF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac291750416"><header class="entryHeader"><span class="hw">FLGOFF</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Royal Australian Air Force</em> </div><div class="def"><span id="mq926">flying officer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flibbertigibbet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027262"><header class="entryHeader"><span class="hw">flibbertigibbet</span></header><div>/ˈflɪbətidʒɪbət/ (<em>say</em> 'flibuhteejibuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq540"> a chattering or flighty person, usually a child.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq673"> (<em>upper case</em>) <em class="label">Obsolete</em> (the name of a fiend.)</span></div><div class="etym"> [earlier <em>flepergebet</em>, <em>flipergebet</em>, <em>flibbergib</em>, ? imitative of the sound of chattering]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flickback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027264"><header class="entryHeader"><span class="hw">flickback</span></header><div>/ˈflɪkbæk/ (<em>say</em> 'flikbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rugby Football</em> </div><div class="def"><span id="mq209">a quick pass in which the ball is gathered and passed in the one movement to a player stationed behind the play.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flicker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027265"><header class="entryHeader"><span class="hw">flicker</span><z><span target_id="zFuMz4E3AR">v.i.</span><span target_id="V1lN4zrj8v">v.t.</span><span target_id="flyx9CVlOY">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flicker" src="word_pronunciations/09263.mp3"></audio></span>/ˈflɪkə/ (<em>say</em> 'flikuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="zFuMz4E3AR"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> to burn unsteadily; shine with a wavering light.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq250"> to wave to and fro; vibrate; quiver.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq212"> to flutter.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="V1lN4zrj8v">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq173"> to cause to flicker.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="flyx9CVlOY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq595"> an unsteady flame or light.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq411"> (<em>usually plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000077513" href="entry://trafficator%23bigmac000077513"><strong>trafficator</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq556"> a flickering; flickering movement.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq655"> a brief spark: <em class="example">a flicker of hope.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq874"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000089662" href="entry://flick%23bigmac000089662"><strong>flick<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089662" href="entry://flick%23mq929">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>flickeren</em>, Old English <em>flicorian</em> flutter] </div><div class="deriv">–<strong>flickering</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>flickeringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027580"><header class="entryHeader"><span class="hw">flier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flier" src="word_pronunciations/09265.mp3"></audio></span>/ˈflaɪə/ (<em>say</em> 'fluyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">→ <a data-mq-recid="bigmac000089676" href="entry://flyer%23bigmac000089676"><strong>flyer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flightless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027279"><header class="entryHeader"><span class="hw">flightless</span></header><div>/ˈflaɪtləs/ (<em>say</em> 'fluytluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq732">incapable of flying.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flighty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089665"><header class="entryHeader"><span class="hw">flighty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flighty" src="word_pronunciations/09268.mp3"></audio></span>/ˈflaɪti/ (<em>say</em> 'fluytee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">flightier</strong>, <strong class="bold">flightiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq805"> given to flights or sallies of fancy, caprice, etc.; volatile; frivolous: <em class="example asterisk">* <em>She was accustomed to marriage and would not be flighty about it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">hugh atkinson</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq538"> slightly delirious; light-headed; mildly crazy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq159"> emotionally unreliable; flirtatious.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq723"> <em class="label">Rare</em> swift or fleet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100979" href="entry://flight%23bigmac000100979"><span class="smallcaps">flight<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>flightily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>flightiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flimsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027288"><header class="entryHeader"><span class="hw">flimsy</span><z><span target_id="1wP580CWHW">adj.</span><span target_id="K5hExF0I4p">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flimsy" src="word_pronunciations/09271.mp3"></audio></span>/ˈflɪmzi/ (<em>say</em> 'flimzee) <div abbr="adj." class="chunk" id="1wP580CWHW"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">flimsier</strong>, <strong class="bold">flimsiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq528"> without material strength or solidity: <em class="example">a flimsy material; </em><em class="example">a flimsy structure.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq216"> weak; inadequate; not carefully thought out: <em class="example">a flimsy excuse; </em><em class="example">a flimsy argument.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="K5hExF0I4p">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">flimsies</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq925"> a thin kind of paper, especially for use in making several copies at once of a letter, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq826"> a copy on such paper.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq640"> <em class="label">Obsolete</em> a banknote.</span></div><div class="etym"> [metathetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000026619" href="entry://film%23bigmac000026619"><span class="smallcaps">film</span></a> + <em>-sy</em>, adjective suffix] </div><div class="deriv">–<strong>flimsily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>flimsiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flinch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099102"><header class="entryHeader"><span class="hw">flinch<sup>1</sup></span><z><span target_id="RoojuKiH7V">v.i.</span><span target_id="sbW1I79Ete">v.t.</span><span target_id="gRp3JVadWU">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flinch" src="word_pronunciations/09272.mp3"></audio></span>/flɪntʃ/ (<em>say</em> flinch) <div abbr="v.i." class="chunk" id="RoojuKiH7V"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> to draw back or shrink from what is dangerous, difficult, or unpleasant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq793"> to shrink under pain; wince.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="sbW1I79Ete">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq320"> to draw back or withdraw from.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gRp3JVadWU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq244"> the act of flinching.</span></div><div class="etym"> [? nasalised variant of dialect <em>flitch</em> flit, shift (one’s) position] </div><div class="deriv">–<strong>flincher</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000027289"><header class="entryHeader"><span class="hw">flinch<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flinch" src="word_pronunciations/09272.mp3"></audio></span>/flɪntʃ/ (<em>say</em> flinch) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq007">→ <a data-mq-recid="bigmac000027223" href="entry://flense%23bigmac000027223"><strong>flense</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000027223" href="entry://flense%23bigmac000027223"><span class="smallcaps">flense</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flinders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027290"><header class="entryHeader"><span class="hw">flinders</span></header><div>/ˈflɪndəz/ (<em>say</em> 'flinduhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">splinters; small pieces or fragments.</span></div><div class="etym"> [compare Norwegian <em>flindra</em> splinter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flittermouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099205"><header class="entryHeader"><span class="hw">flittermouse</span></header><div>/ˈflɪtəmaʊs/ (<em>say</em> 'flituhmows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">flittermice</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq303">a bat (<a data-mq-recid="bigmac000098767" href="entry://bat%23bigmac000098767"><strong>bat<sup>2</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000098767" href="entry://bat%23mq742">1</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027312" href="entry://flitter%23bigmac000027312"><span class="smallcaps">flitter<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101388" href="entry://mouse%23bigmac000101388"><span class="smallcaps">mouse</span></a>. Compare German <em>Fledermaus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flitting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027314"><header class="entryHeader"><span class="hw">flitting</span></header><div>/ˈflɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'fliting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq673">moving lightly and swiftly; passing quickly; fluttering.</span></div> <div class="deriv">–<strong>flittingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flivver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093766"><header class="entryHeader"><span class="hw">flivver</span></header><div>/ˈflɪvə/ (<em>say</em> 'flivuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq59"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq691"> an old cheap car.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq377"> <em class="label">US Colloquial</em> something of unsatisfactory quality or inferior grade.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq804"> a cart for use on railway lines, propelled by pumping a handle attached to a crank.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq319"> a child’s three-wheeled toy conveyance, similarly propelled.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq41"> <em class="label">Obsolete</em> a child’s scooter.</span></div><div class="etym"> [originally meaning a failure; blend of <em>flopper</em> (from <a data-mq-recid="bigmac000089683" href="entry://flop%23bigmac000089683"><span class="smallcaps">flop</span></a>) and <em>fizzler</em> (from <a data-mq-recid="bigmac000095109" href="entry://fizzle%23bigmac000095109"><span class="smallcaps">fizzle</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flixweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027315"><header class="entryHeader"><span class="hw">flixweed</span></header><div>/ˈflɪkswid/ (<em>say</em> 'fliksweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">an annual herb, <em>Descurainia sophia</em>, a native of temperate Europe and Asia, widely introduced elsewhere.</span></div><div class="etym"> [<em>flix</em>, alteration of <a data-mq-recid="bigmac000027172" href="entry://flax%23bigmac000027172"><span class="smallcaps">flax</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000084192" href="entry://weed%23bigmac000084192"><span class="smallcaps">weed<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FLN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097442"><header class="entryHeader"><span class="hw">FLN</span></header><div>/ɛf ɛl ˈɛn/ (<em>say</em> ef el 'en) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a nationalist movement in any of several former French colonies, especially Algeria.</span></div><div class="etym"> [French <em>F</em>(<em>ront de</em>)<em> L</em>(<em>ibération</em>)<em> N</em>(<em>ationale</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FLNG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac089789832"><header class="entryHeader"><span class="hw">FLNG</span></header><div>/ɛf ɛl ɛn ˈdʒi/ (<em>say</em> ef el en 'jee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq924">of or relating to or designating a process by which natural gas is obtained from a gas field, then liquefied and stored in an offshore plant: <em class="example">an FLNG facility.</em></span></div><div class="etym"> [<em>f</em>(<em>loating</em>)<em> l</em>(<em>iquefied</em>)<em> n</em>(<em>atural</em>)<em> g</em>(<em>as</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FLNKS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014237"><header class="entryHeader"><span class="hw">FLNKS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq213">Kanak National Socialist Front; an independence movement in New Caledonia.</span></div><div class="etym"> [French <em>F</em>(<em>ront de</em>)<em> L</em>(<em>ibération</em>)<em> N</em>(<em>ationale</em>)<em> K</em>(<em>anake</em>)<em> S</em>(<em>ocialiste</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floatable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027318"><header class="entryHeader"><span class="hw">floatable</span></header><div>/ˈfloʊtəbəl/ (<em>say</em> 'flohtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq501"> capable of floating; or of being floated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq028"> capable of being floated on, as a river.</span></div> <div class="deriv">–<strong>floatability</strong> /floʊtəˈbɪləti/ (<em>say</em> flohtuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floatage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027319"><header class="entryHeader"><span class="hw">floatage</span></header><div>/ˈfloʊtɪdʒ/ (<em>say</em> 'flohtij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">→ <a data-mq-recid="bigmac000027428" href="entry://flotage%23bigmac000027428"><strong>flotage</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floatation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027320"><header class="entryHeader"><span class="hw">floatation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of floatation" src="word_pronunciations/09308.mp3"></audio></span>/floʊˈteɪʃən/ (<em>say</em> floh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">→ <a data-mq-recid="bigmac000027429" href="entry://flotation%23bigmac000027429"><strong>flotation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floatboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027321"><header class="entryHeader"><span class="hw">floatboard</span></header><div>/ˈfloʊtbɔd/ (<em>say</em> 'flohtbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">a board of an undershot paddlewheel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floatie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac630246990"><header class="entryHeader"><span class="hw">floatie</span></header><div>/ˈfloʊti/ (<em>say</em> 'flohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">one of a pair of inflatable armbands designed to support the arms and shoulders of a child learning to swim.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027325"><header class="entryHeader"><span class="hw">floating</span></header><div>/ˈfloʊtɪŋ/ (<em>say</em> 'flohting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> that floats.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq072"> (of a ceiling, floor, bookshelf, etc.) free from attachment, or having little attachment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq780"> <em class="label">Pathology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq198"> freely movable.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq144"> unduly movable, as certain organs, especially the spleen or kidney.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq073"> not fixed or settled in a definite place or state: <em class="example">floating population.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq063"> <em class="label">Finance</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq121"> in circulation or use, or not permanently invested, as capital.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq179"> composed of sums due within a short time and not requiring frequent renewal or refinancing: <em class="example">a floating debt.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq592"> <em class="label">Machinery</em> having a vibration-free suspension; working smoothly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>floatingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floatstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027340"><header class="entryHeader"><span class="hw">floatstone</span></header><div>/ˈfloʊtstoʊn/ (<em>say</em> 'flohtstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">an abrasive stone used by artisans for rubbing down masonry, concrete, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floaty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027343"><header class="entryHeader"><span class="hw">floaty</span><z><span target_id="7P6OPUDw64">adj.</span><span target_id="iCDeR7pOWU">n.</span></z></header><div>/ˈfloʊti/ (<em>say</em> 'flohtee) <div abbr="adj." class="chunk" id="7P6OPUDw64"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> able to float; buoyant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> (of a boat) drawing little water.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq077"> appearing to float: <em class="example">a floaty chiffon dress.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iCDeR7pOWU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq962"> <em class="label">Colloquial</em> a small particle floating in a liquid: <em class="example">a floaty in my drink.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq801"> → <a data-mq-recid="bigmac415933247" href="entry://pool%20floaty%23bigmac415933247"><strong>pool floaty</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027317" href="entry://float%23bigmac000027317"><span class="smallcaps">float</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027344"><header class="entryHeader"><span class="hw">floc</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of floc" src="word_pronunciations/09288.mp3"></audio></span>/flɒk/ (<em>say</em> flok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">a tuft-like mass, as in a chemical precipitate.</span></div> Also, <strong class="vs">flock</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000027349" href="entry://floccule%23bigmac000027349"><span class="smallcaps">floccule</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floccillation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027345"><header class="entryHeader"><span class="hw">floccillation</span></header><div>/flɒksəˈleɪʃən/ (<em>say</em> floksuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">a picking at the bedclothes observed in those suffering great exhaustion, fever, etc.; carphology.</span></div><div class="etym"> [* <em>floccillus</em> (assumed diminutive of Latin <em>floccus</em> flock of wool) + <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><span class="smallcaps">-ation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floccose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027346"><header class="entryHeader"><span class="hw">floccose</span></header><div>/ˈflɒkoʊs/ (<em>say</em> 'flokohs), /flɒˈkoʊs/ (<em>say</em> flo'kohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> <em class="label">Botany</em> consisting of or bearing woolly tufts or long soft hairs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq802"> → <a data-mq-recid="bigmac000027350" href="entry://flocculent%23bigmac000027350"><strong>flocculent</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>floccōsus</em>, from Latin <em>floccus</em> flock of wool]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flocculant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027347"><header class="entryHeader"><span class="hw">flocculant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flocculant" src="word_pronunciations/09286.mp3"></audio></span>/ˈflɒkjələnt/ (<em>say</em> 'flokyuhluhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">a substance added to solutions to produce flocculation of suspended particles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flocculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027348"><header class="entryHeader"><span class="hw">flocculate</span><z><span target_id="cmoXBUTSjV">v.t.</span><span target_id="B5IuYyXUdY">v.i.</span></z></header><div>/ˈflɒkjəleɪt/ (<em>say</em> 'flokyuhlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">flocculated</strong>, <strong class="bold">flocculating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="cmoXBUTSjV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> to form into flocculent masses.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="B5IuYyXUdY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq292"> to form flocculent masses, as cloud, a chemical precipitate, etc.; form aggregated or compound masses of particles.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027352" href="entry://flocculus%23bigmac000027352"><span class="smallcaps">floccul(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>flocculation</strong> /flɒkjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> flokyuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floccule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027349"><header class="entryHeader"><span class="hw">floccule</span></header><div>/ˈflɒkjul/ (<em>say</em> 'flokyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> something resembling a small flock or tuft of wool.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq727"> a bit of flocculent matter, as in a liquid.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>flocculus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000027352" href="entry://flocculus%23bigmac000027352"><span class="smallcaps">flocculus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flocculent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027350"><header class="entryHeader"><span class="hw">flocculent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flocculent" src="word_pronunciations/09286.mp3"></audio></span>/ˈflɒkjələnt/ (<em>say</em> 'flokyuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> like a flock or flocks of wool; covered with a soft woolly substance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq295"> consisting of or containing loose woolly masses.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq686"> flaky.</span></div> <div class="deriv">–<strong>flocculence</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>flocculently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flocculus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027352"><header class="entryHeader"><span class="hw">flocculus</span></header><div>/ˈflɒkjələs/ (<em>say</em> 'flokyuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">flocculi</strong> /ˈflɒkjəlaɪ/ (<em>say</em> 'flokyuhluy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq809"> → <a data-mq-recid="bigmac000027349" href="entry://floccule%23bigmac000027349"><strong>floccule</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq796"> <em class="label">Astronomy</em> one of the bright or dark patches which mottle the sun’s chromosphere, visible in spectroheliograms.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq988"> <em class="label">Anatomy</em> a small outgrowth on the anterior part of the undersurface of each cerebellar hemisphere.</span></div><div class="etym"> [New Latin, diminutive of Latin <em>floccus</em> flock of wool]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floccus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027353"><header class="entryHeader"><span class="hw">floccus</span></header><div>/ˈflɒkəs/ (<em>say</em> 'flokuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">flocci</strong> /ˈflɒksaɪ/ (<em>say</em> 'floksuy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> a small tuft of woolly hairs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq517"> the covering or down of unfledged birds.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027354"><header class="entryHeader"><span class="hw">flock<sup>1</sup></span><z><span target_id="0DjT30JX09">n.</span><span target_id="g5B21KJ5I1">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flock" src="word_pronunciations/09288.mp3"></audio></span>/flɒk/ (<em>say</em> flok) <div abbr="n." class="chunk" id="0DjT30JX09"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> a number of animals of one kind keeping, feeding, or herded together, now especially of sheep or goats, or of birds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq890"> a crowd; large number of people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq719"> (in New Testament and ecclesiastical use) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq947"> the Christian church in relation to Christ.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq200"> a single congregation in relation to its pastor.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq644"> <em class="label">Rare</em> a band or company of persons.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="g5B21KJ5I1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq881"> Also, <strong class="vs">flock together</strong>. to gather or go in a flock, company, or crowd.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>floc</em>] </div><div class="deriv">–<strong>flockless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000027355"><header class="entryHeader"><span class="hw">flock<sup>2</sup></span><z><span target_id="794XyhcB2L">n.</span><span target_id="SyyJVzVozF">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flock" src="word_pronunciations/09289.mp3"></audio></span>/flɒk/ (<em>say</em> flok) <div abbr="n." class="chunk" id="794XyhcB2L"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> a lock or tuft of wool, hair, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq054"> wool refuse, shearings of cloth, old cloth torn to pieces, etc., used for stuffing mattresses, upholstering furniture, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq546"> finely powdered wool, cloth, etc., used in making wallpaper.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq541"> → <a data-mq-recid="bigmac000027344" href="entry://floc%23bigmac000027344"><strong>floc</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="SyyJVzVozF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq376"> to stuff with flock, as a mattress.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq760"> to cover or coat with flock, as wallpaper.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>flokke</em>, apparently from Old French <em>floc</em>, from Latin <em>floccus</em> flock of wool]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flocky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027361"><header class="entryHeader"><span class="hw">flocky</span></header><div>/ˈflɒki/ (<em>say</em> 'flokee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">flockier</strong>, <strong class="bold">flockiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq481">like flocks or tufts; flocculent.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027355" href="entry://flock%23bigmac000027355"><span class="smallcaps">flock<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flodden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027362"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flodden</span></header><div>/ˈflɒdn/ (<em>say</em> 'flodn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">a hill in Northumberland; the invading Scots were defeated here by the English, 1513.</span></div> Also, <strong class="vs">Flodden Field</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027363"><header class="entryHeader"><span class="hw">floe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of floe" src="word_pronunciations/09290.mp3"></audio></span>/floʊ/ (<em>say</em> floh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq860"> a field of floating ice formed on the surface of the sea, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> a detached floating portion of such a field.</span></div><div class="etym"> [? Norwegian <em>flo</em>. Compare Icelandic <em>flō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flogger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027364"><header class="entryHeader"><span class="hw">flogger</span></header><div>/ˈflɒgə/ (<em>say</em> 'floguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> someone who flogs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq168"> <em class="label">Australian History</em> the person who administered a whipping to a convict as a punishment; scourger.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq103"> <em class="label">Colloquial</em> a number of coloured crepe paper streamers attached to a short rodlike handle, shaken by supporters and cheerleaders associated with sporting groups, especially football teams, whose colours are usually replicated in the streamers.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq146"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000089672" href="entry://flog%23bigmac000089672"><strong>flog<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089672" href="entry://flog%23mq148">7</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089672" href="entry://flog%23bigmac000089672"><span class="smallcaps">flog<sup>1</sup></span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flogging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089671"><header class="entryHeader"><span class="hw">flogging</span><z><span target_id="wg94t52Wr0">n.</span><span target_id="NrHKNymart">adj.</span></z></header><div>/ˈflɒgɪŋ/ (<em>say</em> 'floging) <div abbr="n." class="chunk" id="wg94t52Wr0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq386"> punishment by beating or whipping.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NrHKNymart">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq529"> <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier signifying disapproval): <em class="example asterisk">* <em>Cripes, this floggin’ rain’d make you cry, wouldn’t it?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">d’arcy niland</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027365"><header class="entryHeader"><span class="hw">flong</span></header><div>/flɒŋ/ (<em>say</em> flong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">(in printing) paper or other material from which a stereotype mould is made.</span></div><div class="etym"> [alteration of French <em>flan</em> <a data-mq-recid="bigmac000027089" href="entry://flan%23bigmac000027089"><span class="smallcaps">flan</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089681"><header class="entryHeader"><span class="hw">flood</span><z><span target_id="SND988FxGm">n.</span><span target_id="QjOPJH3jZy">v.t.</span><span target_id="6XlRf8A4ax">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flood" src="word_pronunciations/09294.mp3"></audio></span>/flʌd/ (<em>say</em> flud) <div abbr="n." class="chunk" id="SND988FxGm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> a great flowing or overflowing of water, especially over land not usually submerged.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq328"> any great outpouring or stream: <em class="example">a flood of words; </em><em class="example">a flood of tears; </em><em class="example">a flood of light; </em><em class="example">a flood of lava.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq334"> the flowing in of the tide (opposed to <em>ebb</em>): <em class="example asterisk">* <em>when there came a turn in the tide of the affairs of Micawber, he took it at the flood, and it led on to fortune.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry lawson</span>, <span class="smallcaps">1910</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="QjOPJH3jZy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq693"> to overflow in or cover with a flood; fill to overflowing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq188"> to cover, as with a flood.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq769"> to overwhelm with an abundance of something.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq963"> <em class="label">Australian Rules</em> to put all one’s players in (one area of the field, especially near the opposition’s goal) to assist in defence.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6XlRf8A4ax">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq476"> to flow or pour in or as in a flood.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq089"> to rise in a flood; overflow.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq416"> <em class="label">Medicine</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq325"> to suffer uterine haemorrhage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq803"> to have an excessive menstrual flow.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>flōd</em> flowing water, tide] </div><div class="deriv">–<strong>floodable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>floodless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>flooder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066648"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flood<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Flood" src="word_pronunciations/09294.mp3"></audio></span>/flʌd/ (<em>say</em> flud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tom</strong>, </div><div class="def"><span id="mq209">born 1955, Australian novelist, son of writer Dorothy Hewett; works include <em>Oceana Fine</em> (1989) which won the 1990 Miles Franklin Award.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098913"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flood<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Flood" src="word_pronunciations/09294.mp3"></audio></span>/flʌd/ (<em>say</em> flud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq847">the flood extending over all the earth from which Noah and his family and the animals were saved in the ark; the Deluge. Genesis 7–8.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floodbank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac510650892"><header class="entryHeader"><span class="hw">floodbank</span></header><div>/ˈflʌdbæŋk/ (<em>say</em> 'fludbangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">→ <a data-mq-recid="bigmac000027366" href="entry://flood%20bank%23bigmac000027366"><strong>flood bank</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floodgate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027369"><header class="entryHeader"><span class="hw">floodgate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of floodgate" src="word_pronunciations/09292.mp3"></audio></span>/ˈflʌdgeɪt/ (<em>say</em> 'fludgayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> a gate designed to regulate the flow of water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq297"> anything serving to control indiscriminate flow or passage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq155"> <em class="label">NZ</em> a free-hanging fence across a gully or creek which floats above an occasional flood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flooding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106718"><header class="entryHeader"><span class="hw">flooding</span></header><div>/ˈflʌdɪŋ/ (<em>say</em> 'fluding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> the act or process of being in flood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> <em class="label">Australian Rules</em> the act of bringing all or nearly all of a team’s players quickly to a defensive position to maximise one’s chances of closing down the opposition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floodlight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027371"><header class="entryHeader"><span class="hw">floodlight</span><z><span target_id="9NMfBBTsiO">n.</span><span target_id="DI0M5ppl99">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of floodlight" src="word_pronunciations/09293.mp3"></audio></span>/ˈflʌdlaɪt/ (<em>say</em> 'fludluyt) <div abbr="n." class="chunk" id="9NMfBBTsiO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq435"> an artificial light so directed or diffused as to give a comparatively uniform illumination over a given area.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> a floodlight lamp or projector.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="DI0M5ppl99">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq907"> (<strong class="bold">floodlit</strong>, <strong class="bold">floodlighting</strong>) to illuminate with or as with a floodlight.</span></div> <div class="deriv">–<strong>floodlit</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floodmark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027373"><header class="entryHeader"><span class="hw">floodmark</span></header><div>/ˈflʌdmak/ (<em>say</em> 'fludmahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">a mark or line indicating the highest point of a flood, usually with a date beside it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floodout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027374"><header class="entryHeader"><span class="hw">floodout</span></header><div>/ˈflʌdaʊt/ (<em>say</em> 'fludowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">(in Central Australia) an area of land below the point where the flow of an inland river ceases to be in a well-defined channel, the location varying according to the flow magnitude of the river.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floodtime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027377"><header class="entryHeader"><span class="hw">floodtime</span></header><div>/ˈflʌdtaɪm/ (<em>say</em> 'fludtuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq500"> the season in which flooding usually occurs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> a period of flooding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floodwater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027378"><header class="entryHeader"><span class="hw">floodwater</span></header><div>/ˈflʌdwɔtə/ (<em>say</em> 'fludwawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">the water that overflows in a flood; excess water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floodwave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac747080263"><header class="entryHeader"><span class="hw">floodwave</span></header><div>/ˈflʌdweɪv/ (<em>say</em> 'fludwayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">a wave caused by a flood, which travels down a river.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floodway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027379"><header class="entryHeader"><span class="hw">floodway</span></header><div>/ˈflʌdweɪ/ (<em>say</em> 'fludway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq675"> → <a data-mq-recid="bigmac000072475" href="entry://stormwater%20channel%23bigmac000072475"><strong>stormwater channel</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq735"> the path which the main body of floodwater takes when the river has broken its banks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac493484038"><header class="entryHeader"><span class="hw">floof</span></header><div>/flʊf/ (<em>say</em> floof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq966">an animal whose size is mostly made up of fur.</span></div><div class="etym"> [play on <a data-mq-recid="bigmac000075235" href="entry://fluff%23bigmac000075235"><span class="smallcaps">fluff</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flookan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027380"><header class="entryHeader"><span class="hw">flookan</span></header><div>/ˈflukæn/ (<em>say</em> 'floohkan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mining</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq412"> a vein of clayey material.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq883"> a vein of fine material and water which will run into underground workings if not stopped.</span></div> Also, <strong class="vs">flucan</strong>. <div class="etym">[British dialect (Cornish)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floorage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027381"><header class="entryHeader"><span class="hw">floorage</span></header><div>/ˈflɔrɪdʒ/ (<em>say</em> 'flawrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">the floor space of a building.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floorball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac702692723"><header class="entryHeader"><span class="hw">floorball</span></header><div>/ˈflɔbɔl/ (<em>say</em> 'flawbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">a type of indoor hockey played with lightweight sticks and a perforated ball.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floorboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027382"><header class="entryHeader"><span class="hw">floorboard</span></header><div>/ˈflɔbɔd/ (<em>say</em> 'flawbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">a plank in a timber floor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floorcloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027383"><header class="entryHeader"><span class="hw">floorcloth</span></header><div>/ˈflɔklɒθ/ (<em>say</em> 'flawkloth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">a cloth for washing or wiping floors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floorcovering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac90675632"><header class="entryHeader"><span class="hw">floorcovering</span></header><div>/ˈflɔkʌvərɪŋ/ (<em>say</em> 'flawkuvuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">any of various materials or substances used to cover floors, as carpets, matting, tiles, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floordrobe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac763425385"><header class="entryHeader"><span class="hw">floordrobe</span></header><div>/ˈflɔdroʊb/ (<em>say</em> 'flawdrohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq774">a floor littered with discarded clothes, viewed ironically as a clothing storage system.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100957" href="entry://floor%23bigmac000100957"><span class="smallcaps">floor</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000083677" href="entry://wardrobe%23bigmac000083677"><span class="smallcaps">(war)drobe</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floored
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac300835193"><header class="entryHeader"><span class="hw">floored</span></header><div>/flɔd/ (<em>say</em> flawd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> physically knocked over.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> <em class="label">Colloquial</em> astonished; amazed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027409"><header class="entryHeader"><span class="hw">floret</span></header><div>/ˈflɒrət/ (<em>say</em> 'floruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> a small flower.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq550"> the flower of grasses together with the palea and lemma.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq341"> one of the clusters of flowers making the head of a compound flower as in the daisy.</span></div><div class="etym"> [compare Old French <em>florete</em>, diminutive of <em>flor</em>, from Latin <em>flōs</em> flower]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Florey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027410"><header class="entryHeader"><span class="hw">Florey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Florey" src="word_pronunciations/09302.mp3"></audio></span>/ˈflɔri/ (<em>say</em> 'flawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Howard Walter</strong> (<em>Baron of Adelaide and Marston</em>), </div><div class="def"><span id="mq288">1898–1968, Australian scientist; shared the Nobel prize for physiology and medicine 1945, with Fleming and Chain, for discovery of penicillin.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Howard Florey</strong> was born in Adelaide and in 1921 won a Rhodes Scholarship which took him to Oxford, where he became professor of pathology in 1935. During World War II he developed penicillin, the first antibiotic, from the mould discovered by Alexander Fleming in 1928; his work enabled the manufacture of the drug in the last stages of the war. Florey’s achievement brought him many academic and civil honours, prizes and other awards, including the 1945 Nobel prize. He was knighted in 1944. In 1960 he became the first Australian to be elected president of the Royal Society. In 1965 he accepted appointment as chancellor of the Australian National University and was created a life peer. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Floriade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac488073577"><header class="entryHeader"><span class="hw">Floriade</span></header><div>/ˈflɒriad/ (<em>say</em> 'floreeahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq040">a floral spring festival held annually in Canberra in September and October since 1988.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floriated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027412"><header class="entryHeader"><span class="hw">floriated</span></header><div>/ˈflɒrieɪtəd/ (<em>say</em> 'floreeaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq876">decorated with floral ornamentation: <em class="example">floriated columns.</em></span></div> Also, <strong class="vs">floreated</strong>. <div class="etym">[Latin <em>flōri-</em>, stem of <em>flōs</em> flower + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-at(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floribunda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027413"><header class="entryHeader"><span class="hw">floribunda</span></header><div>/flɒrəˈbʌndə/ (<em>say</em> floruh'bunduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">floribundas</strong>)</div><div class="def"><span id="mq111">a group of hybrid cultivated roses bearing flowers in large sprays.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>flōribundus</em> freely flowering]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floriculture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027414"><header class="entryHeader"><span class="hw">floriculture</span></header><div>/ˈflɒrəkʌltʃə/ (<em>say</em> 'floruhkulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">the cultivation of flowers or flowering plants, especially under glass.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>flōri-</em> (combining form of <em>flōs</em> flower) + <a data-mq-recid="bigmac000099185" href="entry://culture%23bigmac000099185"><span class="smallcaps">culture</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>floricultural</strong> /flɒrəˈkʌltʃərəl/ (<em>say</em> floruh'kulchuhruhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>floriculturist</strong> /flɒrəˈkʌltʃərəst/ (<em>say</em> floruh'kulchuhruhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
florid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027415"><header class="entryHeader"><span class="hw">florid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of florid" src="word_pronunciations/09303.mp3"></audio></span>/ˈflɒrəd/ (<em>say</em> 'floruhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> highly coloured or ruddy, as complexion, cheeks, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> flowery; excessively ornate; showy: <em class="example">a florid prose style; </em><em class="example">florid music.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq233"> <em class="label">Architecture</em> having many decorative features, as in baroque or rococo styles.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq557"> <em class="label">Medicine</em> of a disease or its symptoms, appearing in a fully developed form: <em class="example">to exhibit florid symptoms of psychosis.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq797"> <em class="label">Obsolete</em> having many flowers or consisting of flowers.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>flōridus</em> flowery] </div><div class="deriv">–<strong>floridity</strong> /flɒˈrɪdəti/ (<em>say</em> flo'riduhtee), <strong>floridness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>floridly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Florida
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092025"><header class="entryHeader"><span class="hw">Florida</span></header><div>/ˈflɒrədə/ (<em>say</em> 'floruhduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">a state in the south-eastern US between the Atlantic and the Gulf of Mexico. 151 670 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Tallahassee.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Fla <div class="deriv">–<strong>Floridian</strong> /flɒˈrɪdiən/ (<em>say</em> flo'rideeuhn), <strong>Floridan</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
florin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027420"><header class="entryHeader"><span class="hw">florin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of florin" src="word_pronunciations/09304.mp3"></audio></span>/ˈflɒrən/ (<em>say</em> 'floruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> (in Australia before the introduction of decimal currency in 1966) a silver coin valued at two shillings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq347"> (formerly) a similar coin of Britain.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq731"> a similar coin of other countries.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Italian <em>fiorino</em> a Florentine coin stamped with a lily, from <em>fiore</em>, from Latin <em>flōs</em> flower]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Florio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027421"><header class="entryHeader"><span class="hw">Florio</span></header><div>/ˈflɔrioʊ/ (<em>say</em> 'flawreeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq765">1553?–1625, English lexicographer and translator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floriography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac498569008"><header class="entryHeader"><span class="hw">floriography</span></header><div>/flɒriˈɒgrəfi/ (<em>say</em> floree'ogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">the communication of messages, often secret, by means of flowers, various flowers symbolising feelings, such as the red rose for passion, the white rose for virtue, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>floriographer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>floriograph</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
florist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027422"><header class="entryHeader"><span class="hw">florist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of florist" src="word_pronunciations/09305.mp3"></audio></span>/ˈflɒrəst/ (<em>say</em> 'floruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq691"> a retailer of flowers, ornamental plants, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq634"> a person who works in floristry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floristic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027423"><header class="entryHeader"><span class="hw">floristic</span></header><div>/fləˈrɪstɪk/ (<em>say</em> fluh'ristik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq768">relating to flowers or a flora.</span></div> <div class="deriv">–<strong>floristically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floristics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089680"><header class="entryHeader"><span class="hw">floristics</span></header><div>/fləˈrɪstɪks/ (<em>say</em> fluh'ristiks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq652"> that branch of botany which is concerned with the analysis of the types, numbers and distribution of plants in a given region or area.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq995"> the distribution of plants in a given region or area: <em class="example">burning will alter the floristics of this area.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floristry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac97693444"><header class="entryHeader"><span class="hw">floristry</span></header><div>/ˈflɒrəstri/ (<em>say</em> 'floruhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">the art of arranging flowers, especially for sale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027425"><header class="entryHeader"><span class="hw">flory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flory" src="word_pronunciations/09302.mp3"></audio></span>/ˈflɔri/ (<em>say</em> 'flawree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq221">→ <a data-mq-recid="bigmac000027240" href="entry://fleury%23bigmac000027240"><strong>fleury</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flossy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027427"><header class="entryHeader"><span class="hw">flossy</span></header><div>/ˈflɒsi/ (<em>say</em> 'flosee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">flossier</strong>, <strong class="bold">flossiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq954">made of or resembling floss.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103485" href="entry://floss%23bigmac000103485"><span class="smallcaps">floss</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flotage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027428"><header class="entryHeader"><span class="hw">flotage</span></header><div>/ˈfloʊtɪdʒ/ (<em>say</em> 'flohtij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> the act of floating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq064"> the state of floating.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq931"> floating power; buoyancy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq642"> anything that floats; flotsam.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq395"> the ships, etc., afloat on a river.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq992"> the part of a ship above the water line.</span></div> Also, <strong class="vs">floatage</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000027317" href="entry://float%23bigmac000027317"><span class="smallcaps">float</span></a> (noun) + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>. Compare French <em>flottage</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flotation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027429"><header class="entryHeader"><span class="hw">flotation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flotation" src="word_pronunciations/09308.mp3"></audio></span>/floʊˈteɪʃən/ (<em>say</em> floh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> the act or state of floating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq097"> the floating or launching of a commercial venture, a loan, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq462"> Also, <strong class="vs">froth flotation</strong>. <em class="label">Metallurgy</em> a process of separating the different minerals in a mass of powdered ore based on their varying ability to cling to rising gas bubbles in a liquid with a gas stream injected into it, the froth formed from the metal-coated bubbles being skimmed off the surface.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq376"> the science of floating bodies.</span></div> Also, <strong class="vs">floatation</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000027320" href="entry://floatation%23bigmac000027320"><span class="smallcaps">floatation</span></a>. Compare French <em>flottaison</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000027434" href="entry://flotsam%23bigmac000027434"><span class="smallcaps">flotsam</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floorer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027384"><header class="entryHeader"><span class="hw">floorer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of floorer" src="word_pronunciations/09301.mp3"></audio></span>/ˈflɔrə/ (<em>say</em> 'flawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq645"> someone who lays floors.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq032"> a person or thing, as a blow, that knocks to the floor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq249"> <em class="label">Colloquial</em> something that beats, overwhelms, or confounds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flooring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027385"><header class="entryHeader"><span class="hw">flooring</span></header><div>/ˈflɔrɪŋ/ (<em>say</em> 'flawring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> a floor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> floors collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq046"> materials for making or covering floors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floorsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac470456770"><header class="entryHeader"><span class="hw">floorsman</span></header><div>/ˈflɔzmən/ (<em>say</em> 'flawzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">a miner working on the surface of a mine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floorwalker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027393"><header class="entryHeader"><span class="hw">floorwalker</span></header><div>/ˈflɔwɔkə/ (<em>say</em> 'flawwawkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">→ <a data-mq-recid="bigmac000068322" href="entry://shopwalker%23bigmac000068322"><strong>shopwalker</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floozy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027394"><header class="entryHeader"><span class="hw">floozy</span></header><div>/ˈfluzi/ (<em>say</em> 'floohzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">floozies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> a woman stereotyped as young, pretty, stupid, and promiscuous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq564"> (<em>humorous</em>) a girlfriend.</span></div> Also, <strong class="vs">floosy</strong>, <strong class="vs">floosie</strong>, <strong class="vs">floozie</strong>. <div class="etym">[20th century; ? related to <a data-mq-recid="bigmac000027427" href="entry://flossy%23bigmac000027427"><span class="smallcaps">flossy</span></a> and dialect <em>floosy</em> fluffy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089683"><header class="entryHeader"><span class="hw">flop</span><z><span target_id="iDMiJAQLox">v.i.</span><span target_id="W2G4vBcPPW">v.t.</span><span target_id="4FmrlKVXT3">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flop" src="word_pronunciations/09298.mp3"></audio></span>/flɒp/ (<em>say</em> flop) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">flopped</strong>, <strong class="bold">flopping</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="iDMiJAQLox">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq053"> to fall or plump down suddenly, especially with noise; drop or turn with a sudden bump or thud.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq396"> to fall flat on the surface of water.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq584"> to yield or break down suddenly.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq093"> <em class="label">Colloquial</em> to fail.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq021"> to flap, as in the wind.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq198"> Also, <strong class="vs">flop over</strong>. <em class="label">US</em> to change suddenly, as from one side or party to another.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="W2G4vBcPPW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq152"> to drop, throw, etc., with a sudden bump or thud.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq570"> to flap clumsily and heavily, as wings.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4FmrlKVXT3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq168"> the act of flopping.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq432"> the sound of flopping; a thud.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq020"> <em class="label">Colloquial</em> a failure: <em class="example asterisk">* <em>we might as well go home and write this trip off as a flop.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">wal watkins</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000095370" href="entry://flap%23bigmac000095370"><span class="smallcaps">flap</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>flopper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flophouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027395"><header class="entryHeader"><span class="hw">flophouse</span></header><div>/ˈflɒphaʊs/ (<em>say</em> 'flophows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">→ <a data-mq-recid="bigmac000021584" href="entry://dosshouse%23bigmac000021584"><strong>dosshouse</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [US slang (1850s) <em>flop</em> to sleep, (1940s) to spend the night + <a data-mq-recid="bigmac000102543" href="entry://house%23bigmac000102543"><span class="smallcaps">house<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102543" href="entry://house%23mq601">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flopping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027396"><header class="entryHeader"><span class="hw">flopping</span></header><div>/ˈflɒpɪŋ/ (<em>say</em> 'floping) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq328">→ <a data-mq-recid="bigmac000027307" href="entry://flipping%23bigmac000027307"><strong>flipping</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floppy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027397"><header class="entryHeader"><span class="hw">floppy</span><z><span target_id="srpGlJa7V6">adj.</span><span target_id="Gb3fDtOe7G">n.</span></z></header><div>/ˈflɒpi/ (<em>say</em> 'flopee) <div abbr="adj." class="chunk" id="srpGlJa7V6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> (<strong class="bold">floppier</strong>, <strong class="bold">floppiest</strong>) tending to flop.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Gb3fDtOe7G">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq490"> → <a data-mq-recid="bigmac000027398" href="entry://floppy%20disk%23bigmac000027398"><strong>floppy disk</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089683" href="entry://flop%23bigmac000089683"><span class="smallcaps">flop</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>floppily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>floppiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floptical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac966192371"><header class="entryHeader"><span class="hw">floptical</span></header><div>/ˈflɒptɪkəl/ (<em>say</em> 'floptikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq896">a floppy disk with a very large capacity for data storage by means of optical data storage technology.</span></div><div class="etym"> [trademark: <a data-mq-recid="bigmac000027398" href="entry://floppy%20disk%23bigmac000027398"><span class="smallcaps">fl(oppy disk)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052476" href="entry://optical%23bigmac000052476"><span class="smallcaps">optical</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098576"><header class="entryHeader"><span class="hw">flor</span><z><span target_id="6MjR7jcWQD">n.</span><span target_id="fF4i5qFPJ0">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flor" src="word_pronunciations/09240.mp3"></audio></span>/flɔ/ (<em>say</em> flaw) <div abbr="n." class="chunk" id="6MjR7jcWQD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> a film-forming yeast responsible for the development of character in fino sherries.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fF4i5qFPJ0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq984"> of or relating to wine produced this way, as flor sherry.</span></div><div class="etym"> [Spanish: mould, flower, from Latin <em>flōs</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flor.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027399"><header class="entryHeader"><span class="hw">flor.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq214">flourished.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>floruit</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027400"><header class="entryHeader"><span class="hw">flora</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flora" src="word_pronunciations/09301.mp3"></audio></span>/ˈflɔrə/ (<em>say</em> 'flawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">floras</strong> <em>or</em> <strong class="bold">florae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flora" src="word_pronunciations/09302.mp3"></audio></span>/ˈflɔri/ (<em>say</em> 'flawree))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> the plants of a particular region or period, listed by species.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> a work systematically describing such plants.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq547"> microorganisms normally inhabiting the surface of a human or animal body, or an internal body passage.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>Flora</em> goddess of flowers, from <em>flōs</em> <a data-mq-recid="bigmac000102711" href="entry://flower%23bigmac000102711"><span class="smallcaps">flower</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027402"><header class="entryHeader"><span class="hw">floral</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of floral" src="word_pronunciations/09299.mp3"></audio></span>/ˈflɒrəl/ (<em>say</em> 'floruhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of floral" src="word_pronunciations/09300.mp3"></audio></span>/ˈflɔrəl/ (<em>say</em> 'flawruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq761">relating to or consisting of flowers.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>flōs</em> flower] </div><div class="deriv">–<strong>florally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Floréal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac274775213"><header class="entryHeader"><span class="hw">Floréal</span></header><div>/flɒreɪˈal/ (<em>say</em> floray'ahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">(in the calendar of the first French Republic) the eighth month of the year, from 20 April to 19 May.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>flōreus</em> of flowers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floreated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027404"><header class="entryHeader"><span class="hw">floreated</span></header><div>/ˈflɒrieɪtəd/ (<em>say</em> 'floreeaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq743">→ <a data-mq-recid="bigmac000027412" href="entry://floriated%23bigmac000027412"><strong>floriated</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Florence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092024"><header class="entryHeader"><span class="hw">Florence</span></header><div>/ˈflɒrəns/ (<em>say</em> 'floruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">a city in central Italy, in Tuscany, on the river Arno; capital of the former grand duchy of Tuscany.</span></div> Italian, <strong>Firenze</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Florentine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027406"><header class="entryHeader"><span class="hw">Florentine</span><z><span target_id="kMioWDhx3J">adj.</span><span target_id="ds44NKqN6k">n.</span></z></header><div>/ˈflɒrəntaɪn/ (<em>say</em> 'floruhntuyn), /-tin/ (<em>say</em> -teen) <div abbr="adj." class="chunk" id="kMioWDhx3J"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq222"> of or relating to Florence: <em class="example">the Florentine painters.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq348"> (of a food dish) prepared using spinach as an ingredient.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ds44NKqN6k">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq714"> a native or inhabitant of Florence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq703"> a biscuit containing nuts, fruit, etc., and topped with chocolate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flores
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027407"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flores</span></header><div>/ˈflɔreɪs/ (<em>say</em> 'flawrays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> one of the islands of the Nusa Tenggara group in Indonesia, separated from Sulawesi by the <strong>Flores Sea</strong>. With adjacent islands, 20 080 km<sup>2</sup>. <em>Chief town</em>: Ende.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq617"> the westernmost island of the Azores, in the northern Atlantic. 142 km<sup>2</sup>. <em>Chief town</em>: Santa Cruz.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
florescence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027408"><header class="entryHeader"><span class="hw">florescence</span></header><div>/fləˈrɛsəns/ (<em>say</em> fluh'resuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">the act, state, or period of flowering; bloom.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>flōrescentia</em>, from Latin <em>flōrescens</em>, present participle, beginning to flower] </div><div class="deriv">–<strong>florescent</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flotilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027432"><header class="entryHeader"><span class="hw">flotilla</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flotilla" src="word_pronunciations/09309.mp3"></audio></span>/fləˈtɪlə/ (<em>say</em> fluh'tiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq769"> number of small naval vessels; a subdivision of a fleet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> a small fleet.</span></div><div class="etym"> [Spanish, diminutive of <em>flota</em> fleet, from French <em>flotte</em>, from Old English <em>flota</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flotow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027433"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flotow</span></header><div>/ˈfloʊtoʊ/ (<em>say</em> 'flohtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Friedrich von</strong> /ˈfridrɪk fɒn/ (<em>say</em> 'freedrik fon), </div><div class="def"><span id="mq386">1812–83, German operatic composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flotsam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027434"><header class="entryHeader"><span class="hw">flotsam</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flotsam" src="word_pronunciations/09310.mp3"></audio></span>/ˈflɒtsəm/ (<em>say</em> 'flotsuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">such part of the wreckage of a ship and its cargo as is found floating on the water.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000039072" href="entry://jetsam%23bigmac000039072"><strong>jetsam</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000095728" href="entry://lagan%23bigmac000095728"><strong>lagan</strong></a>. <div class="etym">[Anglo-French <em>floteson</em>, from <em>floter</em> float, from Old English <em>flotian</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FLOTUS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac913064429"><header class="entryHeader"><span class="hw">FLOTUS</span></header><div>/ˈfloʊtəs/ (<em>say</em> 'flohtuhs) <div class="def"><span id="mq999">First Lady of the United States.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flounce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101202"><header class="entryHeader"><span class="hw">flounce<sup>1</sup></span><z><span target_id="zZduwLo6kO">v.i.</span><span target_id="839KTv3eOH">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flounce" src="word_pronunciations/09311.mp3"></audio></span>/flaʊns/ (<em>say</em> flowns) <div abbr="v.i." class="chunk" id="zZduwLo6kO"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">flounced</strong>, <strong class="bold">flouncing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> to go (<em>away</em>, <em>off</em>, <em>out</em>, etc.) with an impatient or angry fling of the body: <em class="example">to flounce out of a room in a rage.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq874"> to throw the body about, as in floundering or struggling; twist; turn; jerk.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="839KTv3eOH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq978"> action of flouncing; a flouncing movement.</span></div><div class="etym"> [Scandinavian; compare Norwegian <em>flunsa</em> hurry]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000027436"><header class="entryHeader"><span class="hw">flounce<sup>2</sup></span><z><span target_id="IHOgXvEcRm">n.</span><span target_id="9bt5U1dmbq">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flounce" src="word_pronunciations/09312.mp3"></audio></span>/flaʊns/ (<em>say</em> flowns) <div abbr="n." class="chunk" id="IHOgXvEcRm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> a strip of material, wider than a ruffle, gathered and attached at one edge and with the other edge left hanging, used for trimming, especially on women’s skirts.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9bt5U1dmbq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq255"> (<strong class="bold">flounced</strong>, <strong class="bold">flouncing</strong>) to trim with a flounce or flounces.</span></div><div class="etym"> [variant of obsolete <em>frounce</em>, from Old French <em>fronce</em> a wrinkle, fold, of Germanic origin] </div><div class="deriv">–<strong>flouncing</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flouncing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027437"><header class="entryHeader"><span class="hw">flouncing</span></header><div>/ˈflaʊnsɪŋ/ (<em>say</em> 'flownsing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq037"> material for flounces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq650"> trimming consisting of a flounce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flounder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089979"><header class="entryHeader"><span class="hw">flounder<sup>1</sup></span><z><span target_id="nfr0KMo7zs">v.i.</span><span target_id="BMj3jp4q7G">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flounder" src="word_pronunciations/09313.mp3"></audio></span>/ˈflaʊndə/ (<em>say</em> 'flownduh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="nfr0KMo7zs"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> to struggle (<em>along</em>, <em>on</em>, <em>through</em>, etc.) with stumbling or plunging movements, in or as in mud or water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> to struggle clumsily or helplessly in embarrassment or confusion.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BMj3jp4q7G">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq035"> the action of floundering; a floundering movement.</span></div><div class="etym"> [? blend of <a data-mq-recid="bigmac000101202" href="entry://flounce%23bigmac000101202"><span class="smallcaps">flounce<sup>1</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000101276" href="entry://founder%23bigmac000101276"><span class="smallcaps">founder<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000027438"><header class="entryHeader"><span class="hw">flounder<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flounder" src="word_pronunciations/09314.mp3"></audio></span>/ˈflaʊndə/ (<em>say</em> 'flownduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">flounder</strong> <em>or</em> <strong class="bold">flounders</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> any of numerous species of flatfishes, belonging to the families Bothidae and Pleuronectidae, found in coastal Australian and NZ waters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq313"> a European marine flatfish, <em>Platichthys flesus</em>, widely caught for food.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq140"> any of a number of similar or related flatfishes, other than soles.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French <em>floundre</em>, from Scandinavian; compare Norwegian <em>flundra</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027439"><header class="entryHeader"><span class="hw">flour</span><z><span target_id="EwDvwd3DVZ">n.</span><span target_id="QuszM6kea9">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flour" src="word_pronunciations/09316.mp3"></audio></span>/ˈflaʊə/ (<em>say</em> 'flowuh) <div abbr="n." class="chunk" id="EwDvwd3DVZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> the finely ground meal of wheat or other grain, especially the finer meal separated by bolting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> any fine, soft powder: <em class="example">flour of emery.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="QuszM6kea9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq120"> to make (grain, etc.) into flour; grind and bolt.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq063"> to sprinkle or dredge with flour, as food or utensils in cookery.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq193"> to break up (mercury, in amalgamation) into fine globules, which, owing to some impurity, do not unite with a precious metal.</span></div><div class="etym"> [Middle English; special use of <a data-mq-recid="bigmac000102711" href="entry://flower%23bigmac000102711"><span class="smallcaps">flower</span></a>. Compare French <em>fleur de farine</em> the flower or finest part of the meal] </div><div class="deriv">–<strong>flourless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flourbag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027440"><header class="entryHeader"><span class="hw">flourbag</span></header><div>/ˈflaʊəbæg/ (<em>say</em> 'flowuhbag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">a large hessian or calico bag for conveying flour in bulk, used in colonial Australia for a variety of domestic purposes as clothing, furnishings, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flourish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027441"><header class="entryHeader"><span class="hw">flourish</span><z><span target_id="E7IkqP4Knk">v.i.</span><span target_id="ASUbEUvkcF">v.t.</span><span target_id="psxDOdN4Cc">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flourish" src="word_pronunciations/09315.mp3"></audio></span>/ˈflʌrɪʃ/ (<em>say</em> 'flurish) <div abbr="v.i." class="chunk" id="E7IkqP4Knk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> to be in a vigorous state; thrive; prosper; be successful: <em class="example">during this period art flourished.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq051"> to be in its or one’s prime; be at the height of fame or excellence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq357"> to grow luxuriantly, or thrive in growth, as a plant.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq260"> to make strokes or flourishes with a brandished weapon or the like.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq583"> to make a parade or ostentatious display.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq815"> to add embellishments or flourishes to writing, letters, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq380"> to speak or write in flowery or pretentious language.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq242"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq020"> to play a showy passage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq893"> to play in a showy manner.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq393"> to sound a trumpet call or fanfare.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ASUbEUvkcF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq341"> to brandish or wave (a sword, a stick, the limbs, etc.) about in the air.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq518"> to parade, flaunt, or display ostentatiously: <em class="example">to flourish one’s wealth.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq648"> to embellish (writing, etc.) with sweeping or fanciful curves or lines.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq651"> to adorn with decorative designs, colour, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="psxDOdN4Cc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq922"> a brandishing or waving, as of a sword, a stick, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq329"> a parade or ostentatious display.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq031"> a decoration or embellishment in writing.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq135"> <em class="label">Rhetoric</em> a parade of fine language; an expression used merely for effect.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq078"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq836"> an elaborate passage or addition largely for display.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq122"> a trumpet call or fanfare.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq082"> <em class="label">Rare</em> the condition of flourishing or thriving: <em class="example">in full flourish.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq613"> <em class="label">Obsolete</em> the state of flowering.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>florish</em>(<em>en</em>), from Old French <em>floriss-</em>, stem of <em>florir</em>, from Latin <em>flōrēre</em> bloom] </div><div class="deriv">–<strong>flourisher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flourishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027442"><header class="entryHeader"><span class="hw">flourishing</span></header><div>/ˈflʌrɪʃɪŋ/ (<em>say</em> 'flurishing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq856">that flourishes; vigorous in growth; thriving; prosperous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>flourishingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027444"><header class="entryHeader"><span class="hw">floury</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of floury" src="word_pronunciations/09321.mp3"></audio></span>/ˈflaʊəri/ (<em>say</em> 'flowuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> of, relating to, or resembling flour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq330"> covered or white with flour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq062"> (of fruit) lacking crispness and flavour.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027439" href="entry://flour%23bigmac000027439"><span class="smallcaps">flour</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075234"><header class="entryHeader"><span class="hw">flout</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flout" src="word_pronunciations/09317.mp3"></audio></span>/flaʊt/ (<em>say</em> flowt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq378">to mock; scoff at; treat with disdain or contempt: <em class="example">to flout the rules.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>floute</em>(<em>n</em>), variant of <a data-mq-recid="bigmac000087359" href="entry://flute%23bigmac000087359"><span class="smallcaps">flute</span></a> (verb). Compare Dutch <em>fluiten</em> play the flute, mock, impose upon] </div><div class="deriv">–<strong>flouter</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> <em>Flout</em> is commonly confused with <em>flaunt</em> which means ‘to make an ostentatious show of’.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flowage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027445"><header class="entryHeader"><span class="hw">flowage</span></header><div>/ˈfloʊɪdʒ/ (<em>say</em> 'flohij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> the act of flowing; flow; the state of being flooded.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq235"> the flowing or overflowing liquid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq529"> <em class="label">Mechanics</em> gradual internal motion or deformation, without fracture, of a viscous solid such as asphalt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flowchart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac564144387"><header class="entryHeader"><span class="hw">flowchart</span></header><div>/ˈfloʊtʃat/ (<em>say</em> 'flohchaht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq322">to provide a flow chart for: <em class="example">to flowchart the work processes.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>flowcharting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102711"><header class="entryHeader"><span class="hw">flower</span><z><span target_id="ww2ogXltrC">n.</span><span target_id="2H4u6Gr4eT">v.i.</span><span target_id="M4jVYG3BOR">v.t.</span><span target_id="ACW9dTbHoK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flower" src="word_pronunciations/09322.mp3"></audio></span>/ˈflaʊə/ (<em>say</em> 'flowuh) <div abbr="n." class="chunk" id="ww2ogXltrC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq870"> the blossom of a plant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq712"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq643"> the sexual reproductive structure of the angiosperm usually consisting of gynoecium, androecium, and perianth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq581"> an analogous reproductive structure in other plants, as the mosses.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq953"> a plant considered with reference to its blossom or cultivated for its floral beauty.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq461"> the state of efflorescence or bloom: <em class="example">plants in flower.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq521"> an ornament or decorative symbol representing a flower; fleuron.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq358"> any ornament or adornment.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq325"> a figure of speech.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq008"> the finest or most flourishing state or period, as of life or beauty.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq978"> the best or finest member or part of a number, body, or whole: <em class="example">the flower of chivalry.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq432"> the finest or choicest product or example.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq175"> (<em>plural</em>) <em class="label">Chemistry</em> a substance in the form of a fine powder, especially as obtained by sublimation: <em class="example">flowers of sulphur.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2H4u6Gr4eT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq159"> to produce flowers, or blossom, as a plant; to come to full bloom.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq533"> to abound in flowers.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq578"> to reach the stage of full development.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="M4jVYG3BOR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq314"> to cover or deck with flowers.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq341"> to decorate with a floral design.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ACW9dTbHoK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq157"> <strong class="phr">see the flowers</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be menstruating.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>flour</em>, from Old French, from Latin <em>flōs</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flowerage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027447"><header class="entryHeader"><span class="hw">flowerage</span></header><div>/ˈflaʊərɪdʒ/ (<em>say</em> 'flowuhrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> flowers collectively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq416"> floral ornament or decoration.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq906"> <em class="label">Rare</em> the process or state of flowering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flowerbed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027449"><header class="entryHeader"><span class="hw">flowerbed</span></header><div>/ˈflaʊəbɛd/ (<em>say</em> 'flowuhbed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">a plot of ground, especially in a garden, where flowering plants are cultivated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flowerbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027450"><header class="entryHeader"><span class="hw">flowerbox</span></header><div>/ˈflaʊəbɒks/ (<em>say</em> 'flowuhboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">a box-shaped container with drainage holes at the bottom, designed for growing flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flowerchild
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027451"><header class="entryHeader"><span class="hw">flowerchild</span></header><div>/ˈflaʊətʃaɪld/ (<em>say</em> 'flowuhchuyld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">→ <a data-mq-recid="bigmac000034397" href="entry://hippie%23bigmac000034397"><strong>hippie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flowered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027453"><header class="entryHeader"><span class="hw">flowered</span></header><div>/ˈflaʊəd/ (<em>say</em> 'flowuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> having flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> decorated with flowers, or a floral pattern.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flowerer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027454"><header class="entryHeader"><span class="hw">flowerer</span></header><div>/ˈflaʊərə/ (<em>say</em> 'flowuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">a plant that flowers at a specific time, in a specific manner, etc.: <em class="example">a late flowerer; </em><em class="example">an abundant flowerer.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floweret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027455"><header class="entryHeader"><span class="hw">floweret</span></header><div>/ˈflaʊərət/ (<em>say</em> 'flowuhruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">a small flower; a floret.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flowering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027459"><header class="entryHeader"><span class="hw">flowering</span></header><div>/ˈflaʊərɪŋ/ (<em>say</em> 'flowuhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq165">bearing flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flowerless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027463"><header class="entryHeader"><span class="hw">flowerless</span></header><div>/ˈflaʊələs/ (<em>say</em> 'flowuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> without flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq229"> <em class="label">Botany</em> without a true seed; cryptogamic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flowerpot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027465"><header class="entryHeader"><span class="hw">flowerpot</span></header><div>/ˈflaʊəpɒt/ (<em>say</em> 'flowuhpot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a pot to hold earth for a plant to grow in.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flowery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027468"><header class="entryHeader"><span class="hw">flowery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flowery" src="word_pronunciations/09321.mp3"></audio></span>/ˈflaʊəri/ (<em>say</em> 'flowuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">flowerier</strong>, <strong class="bold">floweriest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> full of or covered with flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq067"> containing highly ornate language: <em class="example">a flowery style.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq368"> decorated with floral designs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102711" href="entry://flower%23bigmac000102711"><span class="smallcaps">flower</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>flowerily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>floweriness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flowing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010603"><header class="entryHeader"><span class="hw">flowing</span></header><div>/ˈfloʊɪŋ/ (<em>say</em> 'flohing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> that flows; moving in or as in a stream: <em class="example">flowing water.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq762"> proceeding smoothly or easily: <em class="example">flowing language.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq159"> smoothly and gracefully continuous throughout the length: <em class="example">flowing lines; </em><em class="example">flowing curves.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq859"> falling or hanging loosely at full length: <em class="example">flowing hair; </em><em class="example">flowing curtains.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>flowingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027469"><header class="entryHeader"><span class="hw">flown<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flown" src="word_pronunciations/09323.mp3"></audio></span>/floʊn/ (<em>say</em> flohn) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq373">past participle of <a data-mq-recid="bigmac000103871" href="entry://fly%23bigmac000103871"><strong>fly<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000027470"><header class="entryHeader"><span class="hw">flown<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flown" src="word_pronunciations/09324.mp3"></audio></span>/floʊn/ (<em>say</em> flohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq047"> decorated by means of colour freely blended or flowed, as a glaze.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> <em class="label">Obsolete</em> filled to excess.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>flowen</em>, Old English <em>flōwen</em>, past participle of <em>flōwan</em> flow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flowthrough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027474"><header class="entryHeader"><span class="hw">flowthrough</span><z><span target_id="Rjl78EtNGs">n.</span><span target_id="fBne8wRW3T">adj.</span></z></header><div>/ˈfloʊθru/ (<em>say</em> 'flohthrooh) <div abbr="n." class="chunk" id="Rjl78EtNGs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq173"> the movement of air, liquid, etc., passing through a confined space.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq291"> the consequence of a previous event or condition: <em class="example">the flowthrough from wage indexation.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fBne8wRW3T">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq071"> of or relating to flowthrough: <em class="example">indexation flowthrough effects.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FLTLT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027476"><header class="entryHeader"><span class="hw">FLTLT</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Royal Australian Air Force</em> </div><div class="def"><span id="mq483">flight lieutenant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027477"><header class="entryHeader"><span class="hw">flu</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flu" src="word_pronunciations/09361.mp3"></audio></span>/flu/ (<em>say</em> flooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">→ <a data-mq-recid="bigmac000037315" href="entry://influenza%23bigmac000037315"><strong>influenza</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fluey</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027478"><header class="entryHeader"><span class="hw">flub</span><z><span target_id="95s5DIf9vf">v.t.</span><span target_id="vUXzlnGGZb">n.</span></z></header><div>/flʌb/ (<em>say</em> flub) <div abbr="v.t." class="chunk" id="95s5DIf9vf"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> (<strong class="bold">flubbed</strong>, <strong class="bold">flubbing</strong>) to bungle; make a mess of.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vUXzlnGGZb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq724"> something badly performed.</span></div><div class="etym"> [20th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flubot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac299494883"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flubot</span></header><div>/ˈflubɒt/ (<em>say</em> 'floohbot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">a scam which involves the sending of a text message containing a link which installs malware on a mobile phone, enabling the perpetrator to read and send text messages, make calls, and access contact and other personal information stored on the device.</span></div> Also, <strong class="vs">FluBot</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000027477" href="entry://flu%23bigmac000027477"><span class="smallcaps">flu</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac108858742" href="entry://bot%23bigmac108858742"><span class="smallcaps">bot<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluctuant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027479"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluctuant</span></header><div>/ˈflʌktʃuənt/ (<em>say</em> 'flukchoohuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq276"> fluctuating; varying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> <em class="label">Medicine</em> having a soft or liquid centre, as a boil, abscess, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluctuate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027480"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluctuate</span><z><span target_id="KcBExAvRYi">v.i.</span><span target_id="qOL6LSNFX5">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fluctuate" src="word_pronunciations/09326.mp3"></audio></span>/ˈflʌktʃueɪt/ (<em>say</em> 'flukchoohayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">fluctuated</strong>, <strong class="bold">fluctuating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="KcBExAvRYi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq349"> to change continually, as by turns, from one course, position, condition, amount, etc., to another, as the mind, opinion, policy, prices, temperature, etc.; vary irregularly; be unstable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq642"> to move in waves or like waves.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qOL6LSNFX5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq433"> <em class="label">Rare</em> to cause to fluctuate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fluctuātus</em>, past participle, undulated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluoridate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027522"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluoridate</span></header><div>/ˈflʊərədeɪt/ (<em>say</em> 'floouhruhdayt), /ˈflu-/ (<em>say</em> 'flooh-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq168">to treat by means of fluoridation.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000027523" href="entry://fluoridation%23bigmac000027523"><span class="smallcaps">fluoridation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluoridation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027523"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluoridation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fluoridation" src="word_pronunciations/09342.mp3"></audio></span>/flʊərəˈdeɪʃən/ (<em>say</em> floouhruh'dayshuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fluoridation" src="word_pronunciations/09343.mp3"></audio></span>/ˈflu-/ (<em>say</em> 'flooh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">the addition to toothpaste, public water supplies, etc., of fluoride compounds to prevent tooth decay in the populace.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027524" href="entry://fluoride%23bigmac000027524"><span class="smallcaps">fluorid(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><span class="smallcaps">-ation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluoride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027524"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluoride</span><z><span target_id="3U3lm1q0Jx">n.</span><span target_id="NtIAypATlz">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fluoride" src="word_pronunciations/09344.mp3"></audio></span>/ˈflʊəraɪd/ (<em>say</em> 'floouhruyd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fluoride" src="word_pronunciations/09345.mp3"></audio></span>/ˈflu-/ (<em>say</em> 'flooh-) <div abbr="n." class="chunk" id="3U3lm1q0Jx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> a salt of hydrofluoric acid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq235"> an organic compound with one or more hydrogen atoms substituted by fluorine atoms, as methyl fluoride.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NtIAypATlz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq829"> of or relating to a substance containing fluoride, as toothpaste.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027513" href="entry://fluor-%23bigmac000027513"><span class="smallcaps">fluor-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036163" href="entry://-ide%23bigmac000036163"><span class="smallcaps">-ide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluorinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027525"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluorinate</span></header><div>/ˈflʊərəneɪt/ (<em>say</em> 'floouhruhnayt), /ˈflu-/ (<em>say</em> 'flooh-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">fluorinated</strong>, <strong class="bold">fluorinating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq354">to treat or combine with fluorine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027526" href="entry://fluorine%23bigmac000027526"><span class="smallcaps">fluorin(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fluorination</strong> /flʊərəˈneɪʃən/ (<em>say</em> floouhruh'nayshuhn), /flu-/ (<em>say</em> flooh-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluorine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027526"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluorine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fluorine" src="word_pronunciations/09346.mp3"></audio></span>/ˈflʊərin/ (<em>say</em> 'floouhreen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fluorine" src="word_pronunciations/09347.mp3"></audio></span>/ˈflu-/ (<em>say</em> 'flooh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">a nonmetallic element, a pale-yellow corrosive gas, occurring combined, especially in fluorspar, cryolite, phosphate rock, and other minerals.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000032689" href="entry://halogen%23bigmac000032689"><strong>halogen</strong></a>. <em>Symbol</em>: F; <em>relative atomic mass</em>: 18.9984; <em>atomic number</em>: 9. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000027512" href="entry://fluor%23bigmac000027512"><span class="smallcaps">fluor</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluorite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027528"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluorite</span></header><div>/ˈflʊəraɪt/ (<em>say</em> 'floouhruyt), /ˈflu-/ (<em>say</em> 'flooh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">→ <a data-mq-recid="bigmac000027540" href="entry://fluorspar%23bigmac000027540"><strong>fluorspar</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027513" href="entry://fluor-%23bigmac000027513"><span class="smallcaps">fluor-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluoro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027529"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluoro</span><z><span target_id="26HRwASNfu">n.</span><span target_id="HNqFTj3bgY">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fluoro" src="word_pronunciations/09348.mp3"></audio></span>/ˈflʊəroʊ/ (<em>say</em> 'floouhroh), /ˈfluroʊ/ (<em>say</em> 'floohroh) <div abbr="n." class="chunk" id="26HRwASNfu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> a bright fluorescent colour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq651"> an article of clothing coloured with a fluoro.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HNqFTj3bgY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq998"> coloured or tinted with a bright fluorescent colour.</span></div> Also, <strong class="vs">fluro</strong>. <div class="etym">[abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000027519" href="entry://fluorescent%23bigmac000027519"><span class="smallcaps">fluorescent</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluoro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac616420913"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluoro-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq778">→ <a data-mq-recid="bigmac000027513" href="entry://fluor-%23bigmac000027513"><strong>fluor-<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluoroacetate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac368310838"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluoroacetate</span></header><div>/ˌflʊəroʊˈæsəteɪt/ (<em>say</em> .floouhroh'asuhtayt), /ˌfluroʊ-/ (<em>say</em> .floohroh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">a salt of fluoroacetic acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluoroborate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027530"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluoroborate</span></header><div>/ˌflʊəroʊˈbɔreɪt/ (<em>say</em> .floouhroh'bawrayt), /ˌfluroʊ-/ (<em>say</em> .floohroh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq951">a salt of fluoroboric acid.</span></div> Also, <strong class="vs">fluoborate</strong> /ˌfluoʊˈbɔreɪt/ (<em>say</em> .floohoh'bawrayt). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000027513" href="entry://fluor-%23bigmac000027513"><span class="smallcaps">fluor-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000008618" href="entry://borate%23bigmac000008618"><span class="smallcaps">borate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluorocarbon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027532"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluorocarbon</span></header><div>/ˌflʊəroʊˈkabən/ (<em>say</em> .floouhroh'kahbuhn), /ˌfluroʊ-/ (<em>say</em> .floohroh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">any of a class of compounds made by substituting fluorine for hydrogen in a hydrocarbon and characterised by great chemical stability. They are used as lubricants, fire extinguishers, and in industrial applications in which resistance to heat, radioactivity, etc., is essential. Their stability causes environmental problems.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluorophosphate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027533"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluorophosphate</span></header><div>/ˌflʊəroʊˈfɒsfeɪt/ (<em>say</em> .floouhroh'fosfayt), /ˌfluroʊ-/ (<em>say</em> .floohroh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">a salt or ester of fluorophosphoric acid.</span></div> Also, <strong class="vs">fluophosphate</strong> /ˌfluoʊˈfɒsfeɪt/ (<em>say</em> .floohoh'fosfayt).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluoroscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027535"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluoroscope</span></header><div>/ˈflʊərəskoʊp/ (<em>say</em> 'floouhruhskohp), /ˈflu-/ (<em>say</em> 'flooh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">a tube or box, fitted with a screen coated with a fluorescent substance, used for viewing objects exposed to X-rays or other radiation directed to, or focused upon, the screen.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027514" href="entry://fluor-%23bigmac000027514"><span class="smallcaps">fluor-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000066121" href="entry://-scope%23bigmac000066121"><span class="smallcaps">-scope</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluoroscopic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027536"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluoroscopic</span></header><div>/flʊərəˈskɒpɪk/ (<em>say</em> floouhruh'skopik), /flurə-/ (<em>say</em> floohruh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq946">relating to the fluoroscope or to fluoroscopy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fluoroscopically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluoroscopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027537"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluoroscopy</span></header><div>/flʊəˈrɒskəpi/ (<em>say</em> floouh'roskuhpee), /flu-/ (<em>say</em> flooh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fluoroscopies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq722">the act of using the fluoroscope, or of examining by means of a fluorescent screen, the shadows of bodies shown up by X-rays; screening.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027514" href="entry://fluor-%23bigmac000027514"><span class="smallcaps">fluor-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000066128" href="entry://-scopy%23bigmac000066128"><span class="smallcaps">-scopy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluorosilicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027538"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluorosilicate</span></header><div>/ˌflʊəroʊˈsɪləkeɪt/ (<em>say</em> .floouhroh'siluhkayt), /ˌfluroʊ-/ (<em>say</em> .floohroh-), /-kət/ (<em>say</em> -kuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">a salt of fluorosilicic acid.</span></div> Also, <strong class="vs">fluosilicate</strong> /fluoʊˈsɪləkeɪt/ (<em>say</em> floohoh'siluhkayt), /-kət/ (<em>say</em> -kuht).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluorosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac451067061"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluorosis</span></header><div>/flʊəˈroʊsəs/ (<em>say</em> floouh'rohsuhs), /flu-/ (<em>say</em> flooh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq731">a disorder resulting from the absorption of too much fluorine into the body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluorspar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027540"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluorspar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fluorspar" src="word_pronunciations/09349.mp3"></audio></span>/ˈflʊəspa/ (<em>say</em> 'floouhspah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">a common mineral, calcium fluoride, CaF<sub>2</sub>, occurring in colourless, green, blue, purple, and yellow crystals, usually in cubes. It is the principal source of fluorine, and is also used as a flux in metallurgy and for ornamental purposes.</span></div> Also, <strong class="vs">fluor</strong>; <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">fluorite</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000027512" href="entry://fluor%23bigmac000027512"><span class="smallcaps">fluor</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070652" href="entry://spar%23bigmac000070652"><span class="smallcaps">spar<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluothane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027541"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluothane</span></header><div>/ˈflʊəθeɪn/ (<em>say</em> 'floouhthayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">halothane, a general inhalant anaesthetic.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluoxetine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac482377787"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluoxetine</span></header><div>/fluˈoksətin/ (<em>say</em> flooh'oksuhteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">a drug, fluoxetine hydrochlorine, used in the treatment of depression.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac994977645"><header class="entryHeader"><span class="hw">flum</span><z><span target_id="zTJPmKsp2G">n.</span><span target_id="HsCxJN0R14">v.t.</span></z></header><div>/flʌm/ (<em>say</em> flum) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="zTJPmKsp2G">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq24"> a fluke.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="HsCxJN0R14">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq116"> (<strong class="bold">flummed</strong>, <strong class="bold">flumming</strong>) to achieve by a fluke: <em class="example">to flum a wicket.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flume
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143483282"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flume</span></header><div>/flum/ (<em>say</em> floohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Harley Edward Streten</em>), </div><div class="def"><span id="mq963">born 1991, Australian electronic musician and producer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flummery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027508"><header class="entryHeader"><span class="hw">flummery</span></header><div>/ˈflʌməri/ (<em>say</em> 'flumuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">flummeries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> a fruit flavoured jelly mixture, sometimes thickened with flour, beaten until fluffy and allowed to set.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq822"> a soft jelly made by boiling oatmeal or flour with water, straining and allowing to set.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq062"> any light, fluffy sweet, as a cream custard or jelly whipped up with egg whites.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq477"> agreeable humbug; empty compliment.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq256"> superficial or useless ornaments; trivia.</span></div><div class="etym"> [Welsh <em>llymru</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flummox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099515"><header class="entryHeader"><span class="hw">flummox</span><z><span target_id="lRQdNeIXxz">v.t.</span><span target_id="noMo5DzhFn">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flummox" src="word_pronunciations/09336.mp3"></audio></span>/ˈflʌməks/ (<em>say</em> 'flumuhks) <br/><em>verb</em> <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="lRQdNeIXxz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> to bewilder; confuse.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="noMo5DzhFn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq317"> to become bewildered or unsure of what to do.</span></div><div class="etym"> [compare Northern British dialect <em>flummock</em> bewilder]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101258"><header class="entryHeader"><span class="hw">flump</span><z><span target_id="DTKPSloUIm">v.i.</span><span target_id="1PWvIk6YuT">v.t.</span><span target_id="eLVRAEOvDS">n.</span></z></header><div>/flʌmp/ (<em>say</em> flump) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="DTKPSloUIm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq757"> to plump down suddenly or heavily; flop.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1PWvIk6YuT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq436"> to set or throw down with a dull noise.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="eLVRAEOvDS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq256"> act or sound of flumping.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000104092" href="entry://fall%23bigmac000104092"><span class="smallcaps">fall</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000101330" href="entry://plump%23bigmac000101330"><span class="smallcaps">plump<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027509"><header class="entryHeader"><span class="hw">flung</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flung" src="word_pronunciations/09337.mp3"></audio></span>/flʌŋ/ (<em>say</em> flung) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq787">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000100560" href="entry://fling%23bigmac000100560"><strong>fling</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094939"><header class="entryHeader"><span class="hw">flunk</span><z><span target_id="IYa4SKnSoh">v.i.</span><span target_id="aZ7NEE5bDY">v.t.</span><span target_id="RKlGsqXd8x">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flunk" src="word_pronunciations/09339.mp3"></audio></span>/flʌŋk/ (<em>say</em> flungk) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="IYa4SKnSoh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> to fail, as a student in an examination.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq939"> Also, <strong class="vs">flunk out</strong>. to give up; back out.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="aZ7NEE5bDY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq308"> to fail in (an examination, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq263"> to remove (a student) as unqualified from a school, course, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RKlGsqXd8x">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq893"> a failure, as in a recitation or examination.</span></div><div class="etym"> [US (1820s); ? related to <a data-mq-recid="bigmac000099102" href="entry://flinch%23bigmac000099102"><span class="smallcaps">flinch<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000099466" href="entry://funk%23bigmac000099466"><span class="smallcaps">funk<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flunkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089685"><header class="entryHeader"><span class="hw">flunkey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flunkey" src="word_pronunciations/09338.mp3"></audio></span>/ˈflʌŋki/ (<em>say</em> 'flungkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">flunkeys</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq500"> a male servant in livery; a lackey.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq908"> a servile follower; a toady: <em class="example asterisk">* <em>at the behest of the Premier or one of his flunkies.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">suzy jarratt</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div><div class="etym"> [? alteration of <a data-mq-recid="bigmac000103702" href="entry://flanker%23bigmac000103702"><span class="smallcaps">flanker</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>flunkeydom</strong>, <strong>flunkeyism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>flunkeyish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flunky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027510"><header class="entryHeader"><span class="hw">flunky</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flunky" src="word_pronunciations/09338.mp3"></audio></span>/ˈflʌŋki/ (<em>say</em> 'flungkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">flunkies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq285">→ <a data-mq-recid="bigmac000089685" href="entry://flunkey%23bigmac000089685"><strong>flunkey</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027511"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluon</span></header><div>/ˈfluɒn/ (<em>say</em> 'floohon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">a plastic with non-adhesive surface properties, polytetrafluoroethylene; used as a coating on non-stick cooking utensils.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027512"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluor</span></header><div>/ˈfluɔ/ (<em>say</em> 'floohaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">→ <a data-mq-recid="bigmac000027540" href="entry://fluorspar%23bigmac000027540"><strong>fluorspar</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin: a flowing (so called from its use as a flux)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluor-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027513"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluor-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq360">a word element indicating the presence of fluorine.</span></div> Also, <strong class="vs">fluoro-</strong>. <div class="etym">[combining form of <a data-mq-recid="bigmac000027526" href="entry://fluorine%23bigmac000027526"><span class="smallcaps">fluorine</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000027514"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluor-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq334">a word element indicating fluorescence.</span></div><div class="etym"> [combining form of <a data-mq-recid="bigmac000027518" href="entry://fluorescence%23bigmac000027518"><span class="smallcaps">fluorescence</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluorene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027515"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluorene</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fluorene" src="word_pronunciations/09346.mp3"></audio></span>/ˈflʊərin/ (<em>say</em> 'floouhreen), /flu-/ (<em>say</em> flooh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">a white crystalline aromatic hydrocarbon, C<sub>13</sub>H<sub>10</sub>, used in the manufacture of resins and dyes; orthodiphenylene methane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluoresce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027516"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluoresce</span></header><div>/flʊəˈrɛs/ (<em>say</em> floouh'res), /flə-/ (<em>say</em> fluh-), /flu-/ (<em>say</em> flooh-) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">fluoresced</strong>, <strong class="bold">fluorescing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq112">to exhibit the phenomena of fluorescence.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027514" href="entry://fluor-%23bigmac000027514"><span class="smallcaps">fluor-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024506" href="entry://-esce%23bigmac000024506"><span class="smallcaps">-esce</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluorescein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027517"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluorescein</span></header><div>/ˈflʊərəsin/ (<em>say</em> 'floouhruhseen), /ˈflu-/ (<em>say</em> 'flooh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">an orange-red water-insoluble compound, C<sub>20</sub>H<sub>12</sub>O<sub>5</sub>, whose solutions in alkalis produce an orange colour and a green fluorescence. It is used as an indicator and in dyes.</span></div> Also, <strong class="vs">fluoresceine</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000027516" href="entry://fluoresce%23bigmac000027516"><span class="smallcaps">fluoresce</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluorescence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027518"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluorescence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fluorescence" src="word_pronunciations/09340.mp3"></audio></span>/flʊəˈrɛsəns/ (<em>say</em> floouh'resuhns), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fluorescence" src="word_pronunciations/09341.mp3"></audio></span>/flə-/ (<em>say</em> fluh-), /flu-/ (<em>say</em> flooh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq501"> the property possessed by certain substances of emitting light upon exposure to external radiation or bombardment by a stream of particles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> the light or luminosity so produced.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027514" href="entry://fluor-%23bigmac000027514"><span class="smallcaps">fluor-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024507" href="entry://-escence%23bigmac000024507"><span class="smallcaps">-escence</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluorescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027519"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluorescent</span></header><div>/flʊəˈrɛsənt/ (<em>say</em> floouh'resuhnt), /flə-/ (<em>say</em> fluh-), /flu-/ (<em>say</em> flooh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> possessing the property of fluorescence; exhibiting fluorescence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq111"> by means of fluorescent tubes: <em class="example">fluorescent lighting.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027514" href="entry://fluor-%23bigmac000027514"><span class="smallcaps">fluor-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024508" href="entry://-escent%23bigmac000024508"><span class="smallcaps">-escent</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluoric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027521"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluoric</span></header><div>/ˈflʊərɪk/ (<em>say</em> 'floouhrik), /ˈflu-/ (<em>say</em> 'flooh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> <em class="label">Chemistry</em> relating to or obtained from fluorine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> <em class="label">Mineralogy</em> relating to or obtained from fluor.</span></div><div class="etym"> [French <em>fluorique</em>, from <em>fluor</em> fluid acid, from Latin: a flowing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluctuation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027481"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluctuation</span></header><div>/flʌktʃuˈeɪʃən/ (<em>say</em> flukchooh'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> continual change from one course, position, condition, etc., to another; alternating variation; vacillation; wavering; instability.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq009"> wavelike motion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq195"> a rise or fall in price, value, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq919"> <em class="label">Genetics</em> a body variation which is not inherited.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fluctuacion</em>, from Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fludrocortisone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027482"><header class="entryHeader"><span class="hw">fludrocortisone</span></header><div>/ˌfludroʊˈkɔtəzoʊn/ (<em>say</em> .floohdroh'kawtuhzohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">a type of hydrocortisone containing a fluorine group which has the actions of hydrocortisone but is more potent.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027513" href="entry://fluor-%23bigmac000027513"><span class="smallcaps">flu(or)-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000035680" href="entry://hydrocortisone%23bigmac000035680"><span class="smallcaps">(hy)drocortisone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027483"><header class="entryHeader"><span class="hw">flue<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flue" src="word_pronunciations/09256.mp3"></audio></span>/flu/ (<em>say</em> flooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> the smoke passage in a chimney.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq995"> any duct or passage for air, gases, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq219"> (in certain steam boilers) any of the pipes or tubes through which hot gases, etc., are conveyed in order to heat surrounding or adjacent water.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq700"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq679"> → <a data-mq-recid="bigmac000027489" href="entry://fluepipe%23bigmac000027489"><strong>fluepipe</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027489" href="entry://fluepipe%23mq816">1</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq350"> the air passage in a fluepipe between the blowing end and the lateral hole.</span></div></span></div><div class="etym"> [earlier <em>flew</em>, ? representing Old English <em>flēwsa</em> a flowing, the form <em>flews</em> being taken for a plural]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000027484"><header class="entryHeader"><span class="hw">flue<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flue" src="word_pronunciations/09256.mp3"></audio></span>/flu/ (<em>say</em> flooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">downy matter; fluff.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain, compare Dutch <em>fluweel</em> velvet, probably from French <em>velu</em> hairy] </div><div class="deriv">–<strong>fluey</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000027485"><header class="entryHeader"><span class="hw">flue<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flue" src="word_pronunciations/09256.mp3"></audio></span>/flu/ (<em>say</em> flooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">a kind of fishing net.</span></div> Also, <strong class="vs">flew</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>flowe</em>. Compare Middle Dutch <em>vluwe</em> fishing net]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088460"><header class="entryHeader"><span class="hw">flue<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flue" src="word_pronunciations/09256.mp3"></audio></span>/flu/ (<em>say</em> flooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> a barb of a feather.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq271"> the fluke of an anchor.</span></div><div class="etym"> [origin obscure. Compare Swedish <em>fly</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000027486"><header class="entryHeader"><span class="hw">flue<sup>5</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flue" src="word_pronunciations/09256.mp3"></audio></span>/flu/ (<em>say</em> flooh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">flued</strong>, <strong class="bold">fluing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq979">(at the sides of a fireplace, etc.) to splay.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>flew</em> shallow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluellen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027488"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluellen</span></header><div>/fluˈɛlən/ (<em>say</em> flooh'eluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">an annual herb with yellow and purple flowers, <em>Kickxia spuria</em>, a common weed in European cereal crops.</span></div><div class="etym"> [Welsh (<em>llysiau</em>)<em> Llewelyn</em> herbs of Llewelyn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040144"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fluent" src="word_pronunciations/09327.mp3"></audio></span>/ˈfluənt/ (<em>say</em> 'floohuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> flowing smoothly and easily: <em class="example">to speak fluent French.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq204"> able to speak or write readily: <em class="example">a fluent speaker.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq057"> easy; graceful: <em class="example">fluent motion; </em><em class="example">fluent curves.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq130"> flowing, as a stream.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq032"> <em class="label">Rare</em> capable of flowing, or fluid, as liquids or gases.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq368"> <em class="label">Rare</em> not fixed or stable in form.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fluens</em>, present participle, flowing] </div><div class="deriv">–<strong>fluency</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>fluentness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>fluently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluepipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027489"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluepipe</span></header><div>/ˈflupaɪp/ (<em>say</em> 'floohpuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> <em class="label">Music</em> an organ pipe in which a current of air striking a mouth or aperture produces the note.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq947"> <em class="label">Building Trades</em> a pipe of some heat-resistant material leading smoke from a stove to a flue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluestop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027490"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluestop</span></header><div>/ˈflustɒp/ (<em>say</em> 'floohstop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">an organ stop whose sound is produced by fluepipes; any stop which is not a reedstop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flugelman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027494"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flugelman</span></header><div>/ˈflugəlmən/ (<em>say</em> 'floohguhlmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Herbert</strong> (<em>Bert</em>), </div><div class="def"><span id="mq005">1923–2013, Australian painter and sculptor, born in Vienna; noted for abstract works.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027495"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluid</span><z><span target_id="OGmsivG5vj">n.</span><span target_id="BrCihjYMry">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fluid" src="word_pronunciations/09332.mp3"></audio></span>/ˈfluəd/ (<em>say</em> 'floohuhd) <div abbr="n." class="chunk" id="OGmsivG5vj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> a substance which is capable of flowing and offers no permanent resistance to changes of shape; a liquid or a gas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> (<em>in non-technical use</em>) a liquid.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BrCihjYMry">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq058"> capable of flowing; liquid or gaseous.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq201"> consisting of or relating to fluids.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq527"> changing readily; shifting, not fixed, stable, or rigid.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fluidus</em>, from <em>fluere</em> flow] </div><div class="deriv">–<strong>fluidal</strong>, <strong>fluidic</strong> /fluˈɪdɪk/ (<em>say</em> flooh'idik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>fluidity</strong> /fluˈɪdəti/ (<em>say</em> flooh'iduhtee), <strong>fluidness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>fluidly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluidics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027499"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluidics</span></header><div>/fluˈɪdɪks/ (<em>say</em> flooh'idiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">the branch of computing which uses hydraulic systems to simulate problems and manipulate data. Fluidic systems are slow in operation compared with electronic circuits but are suitable for specialised applications.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fluidic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluidise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027500"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluidise</span></header><div>/ˈfluədaɪz/ (<em>say</em> 'floohuhduyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">fluidised</strong>, <strong class="bold">fluidising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> to handle solid particles as if they were liquids by transporting them in a stream of gas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq483"> to make fluid.</span></div> Also, <strong class="vs">fluidize</strong>. <div class="deriv">–<strong>fluidisation</strong> /fluədaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> floohuhduy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>fluidiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027504"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluke<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fluke" src="word_pronunciations/09333.mp3"></audio></span>/fluk/ (<em>say</em> floohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq256"> the flat triangular piece at the end of each arm of an anchor, which catches in the ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq918"> a barb, or the barbed head, of a harpoon, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq641"> either half of the triangular tail of a whale.</span></div><div class="etym"> [? special use of <a data-mq-recid="bigmac000027505" href="#bigmac000027505"><span class="smallcaps">fluke<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088461"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluke<sup>2</sup></span><z><span target_id="DNUqVfVEpq">n.</span><span target_id="HQHlNrEefB">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fluke" src="word_pronunciations/09334.mp3"></audio></span>/fluk/ (<em>say</em> floohk) <div abbr="n." class="chunk" id="DNUqVfVEpq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> any accidental advantage; a lucky chance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> an accidentally successful stroke in billiards or other sports.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="HQHlNrEefB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq955"> (<strong class="bold">fluked</strong>, <strong class="bold">fluking</strong>) <em class="label">Colloquial</em> to hit, make, or gain by a fluke.</span></div><div class="etym"> [origin unknown. Compare British dialect <em>fluke</em> a guess]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000027505"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluke<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fluke" src="word_pronunciations/09335.mp3"></audio></span>/fluk/ (<em>say</em> floohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq814"> the flounder, <em>Platichthys flesus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq300"> any flounder.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq608"> → <a data-mq-recid="bigmac000077842" href="entry://trematode%23bigmac000077842"><strong>trematode</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, variant of <em>flook</em>, Old English <em>flōc</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027506"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluky</span></header><div>/ˈfluki/ (<em>say</em> 'floohkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">flukier</strong>, <strong class="bold">flukiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq057"> <em class="label">Colloquial</em> obtained by chance rather than skill.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq141"> uncertain, as a wind.</span></div> Also, <strong class="vs">flukey</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000088461" href="entry://fluke%23bigmac000088461"><span class="smallcaps">fluke<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>flukiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluviatile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027557"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluviatile</span></header><div>/ˈfluviətaɪl/ (<em>say</em> 'floohveeuhtuyl), /-təl/ (<em>say</em> -tuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq914">relating or peculiar to rivers; found in or near rivers.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fluviātilis</em>, from <em>fluvius</em> river]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluvioglacial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027558"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluvioglacial</span></header><div>/ˌfluvioʊˈgleɪʃəl/ (<em>say</em> .floohveeoh'glayshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq050">relating to streams flowing from glaciers or to the deposits made by such streams.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fluvius</em> river + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000030378" href="entry://glacial%23bigmac000030378"><span class="smallcaps">glacial</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluxgate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101515"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluxgate</span></header><div>/ˈflʌksgeɪt/ (<em>say</em> 'fluksgayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">a device which gives out an electric signal proportional to the intensity of the magnetic field acting along its axis; used to indicate the direction of the terrestrial magnetic field in the fluxgate compass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluxion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027559"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluxion</span></header><div>/ˈflʌkʃən/ (<em>say</em> 'flukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq429"> the act of flowing; a flow or flux.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq858"> <em class="label">Mathematics</em> the derivative relative to the time, the rate of change of a varying quantity.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fluxional</strong>, <strong>fluxionary</strong> /ˈflʌkʃənri/ (<em>say</em> 'flukshuhnree), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>fluxionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluxmeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101516"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluxmeter</span></header><div>/ˈflʌksmitə/ (<em>say</em> 'fluksmeetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">an instrument for measuring magnetic flux.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101461" href="entry://flux%23bigmac000101461"><span class="smallcaps">flux</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluxus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027560"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluxus</span></header><div>/ˈflʌksəs/ (<em>say</em> 'fluksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">a festival or occasion similar to a <a data-mq-recid="bigmac000032911" href="entry://happening%23bigmac000032911">happening</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000032911" href="entry://happening%23mq608">2</a>) which incorporates elements of theatre, music, literature, etc., not in their traditional forms.</span></div><div class="etym"> [Latin: flowing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027562"><header class="entryHeader"><span class="hw">fly-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq429">a combining form of <em>fly</em> indicating a travel arrangement in which flying is linked with some other specified form of travelling, as in <em>fly-drive</em>, <em>fly-cruise</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027563"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Fly" src="word_pronunciations/09376.mp3"></audio></span>/flaɪ/ (<em>say</em> fluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">a river in western central New Guinea, flowing south-east to the Gulf of Papua. PNG’s longest river. About 1126 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flyable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027564"><header class="entryHeader"><span class="hw">flyable</span></header><div>/ˈflaɪəbəl/ (<em>say</em> 'fluyuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq568">capable of being flown.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flyback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027568"><header class="entryHeader"><span class="hw">flyback</span></header><div>/ˈflaɪbæk/ (<em>say</em> 'fluybak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> any instrument or device which resets itself rapidly, as a stopwatch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq095"> the act of resetting or returning to zero, as the return of the electron beam in a cathode-ray tube to its starting point after the completion of a line or trace.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flyball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac559434418"><header class="entryHeader"><span class="hw">flyball</span></header><div>/ˈflaɪbɔl/ (<em>say</em> 'fluybawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">a sport for teams of four dogs, in which the dogs jump over four hurdles, then touch a spring-loaded box which shoots out a tennis ball which the dog then carries as it runs back over the hurdles, the next dog immediately following suit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flyblow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027570"><header class="entryHeader"><span class="hw">flyblow</span><z><span target_id="3tMqdfHPeO">v.t.</span><span target_id="iz67ddocAR">n.</span></z></header><div>/ˈflaɪbloʊ/ (<em>say</em> 'fluybloh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="3tMqdfHPeO"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> (<strong class="bold">flyblew</strong>, <strong class="bold">flyblown</strong>, <strong class="bold">flyblowing</strong>) to deposit eggs or larvae on (meat).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iz67ddocAR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq661"> the egg or young larva (maggot) of a blowfly, deposited on meat, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flyblown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027571"><header class="entryHeader"><span class="hw">flyblown</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flyblown" src="word_pronunciations/09362.mp3"></audio></span>/ˈflaɪbloʊn/ (<em>say</em> 'fluyblohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> tainted with flyblows.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> spoilt; corrupt.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq756"> <em class="label">Colloquial</em> broke; penniless.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flyboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac330771004"><header class="entryHeader"><span class="hw">flyboard</span><z><span target_id="qgtZMHoQkn">n.</span><span target_id="6U9fqe9GN1">v.i.</span></z></header><div>/ˈflaɪbɔd/ (<em>say</em> 'fluybawd) <div abbr="n." class="chunk" id="qgtZMHoQkn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq231"> a small platform, similar to a hoverboard, on which the rider stands, which is propelled through the air or the water by jets of water coming from an attached hose linked to a watercraft.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6U9fqe9GN1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq113"> to ride a flyboard.</span></div><div class="etym"> [trademark] </div><div class="deriv">–<strong>flyboarding</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>flyboarder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flurona
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac969190010"><header class="entryHeader"><span class="hw">flurona</span></header><div>/fluˈroʊnə/ (<em>say</em> flooh'rohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq735">influenza and COVID-19 experienced at the same time.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037315" href="entry://influenza%23bigmac000037315"><span class="smallcaps">(in)flu(enza)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac4905045" href="entry://coronavirus%23bigmac4905045"><span class="smallcaps">(co)rona(virus)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flurry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100346"><header class="entryHeader"><span class="hw">flurry</span><z><span target_id="bjIZ9nAWKW">n.</span><span target_id="XJ3kdx6qI9">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flurry" src="word_pronunciations/09350.mp3"></audio></span>/ˈflʌri/ (<em>say</em> 'fluree) <div abbr="n." class="chunk" id="bjIZ9nAWKW"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">flurries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq876"> a sudden gust of wind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> a light gusty shower or snowfall.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq637"> commotion; sudden excitement or confusion; nervous hurry.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq251"> <em class="label">Stock Exchange</em> a brief agitation in prices.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XJ3kdx6qI9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq800"> (<strong class="bold">flurried</strong>, <strong class="bold">flurrying</strong>) to put (a person) into a flurry; make nervous; confuse; fluster.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000089689" href="entry://flutter%23bigmac000089689"><span class="smallcaps">flutter</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000102600" href="entry://hurry%23bigmac000102600"><span class="smallcaps">hurry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027542"><header class="entryHeader"><span class="hw">flush<sup>1</sup></span><z><span target_id="kF666hawUu">n.</span><span target_id="3L3tF60VF0">v.t.</span><span target_id="vyIrVBsN8Q">v.i.</span><span target_id="fPgiECTlAb">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flush" src="word_pronunciations/09351.mp3"></audio></span>/flʌʃ/ (<em>say</em> flush) <div abbr="n." class="chunk" id="kF666hawUu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> a blush; a rosy glow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq833"> a rushing or overspreading flow, as of water.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq542"> a rush of emotion; elation: <em class="example">the first flush of success; </em><em class="example">the flush of victory.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq860"> glowing freshness or vigour: <em class="example">the flush of youth.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq607"> the hot stage of a fever, especially hot flushes; waves of heat, as during fever, menopause, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq489"> an arrangement or mechanism for flushing drains, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3L3tF60VF0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq789"> to redden; cause to blush or glow.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq246"> to flood with water, as for cleansing purposes; wash out (a sewer, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq784"> to animate or elate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vyIrVBsN8Q">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq111"> to blush; redden.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq459"> to flow with a rush; flow and spread suddenly.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fPgiECTlAb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq738"> flushed with colour; blushing.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000089688" href="#bigmac000089688"><span class="smallcaps">flush<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>flusher</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089687"><header class="entryHeader"><span class="hw">flush<sup>2</sup></span><z><span target_id="6nkSWq5dCv">adj.</span><span target_id="ZDE8NIRSi3">adv.</span><span target_id="VUe8XGkySk">v.t.</span><span target_id="F5P3EyFFn4">v.i.</span><span target_id="mo381ZkETq">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flush" src="word_pronunciations/09352.mp3"></audio></span>/flʌʃ/ (<em>say</em> flush) <div abbr="adj." class="chunk" id="6nkSWq5dCv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> even or level, as with a surface; in one plane.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> well-supplied, as with money; affluent; prosperous.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq943"> abundant or plentiful, as money.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq628"> full of vigour; lusty.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq755"> quite full; full to overflowing: <em class="example asterisk">* <em>the amen to a life which, like most lives, had once been flush with promise.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq150"> <em class="label">Nautical</em> (of a deck) unbroken by deckhouses, etc., and having an even surface fore and aft or from stem to stern.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq499"> <em class="label">Printing</em> even or level with the right or left margins of the type page; without an indentation.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="ZDE8NIRSi3">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq857"> so as to be flush or even.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq600"> squarely; full on: <em class="example">I hit him flush on the face.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="VUe8XGkySk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq897"> to make flush or even.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq063"> to fill or cover with mortar or cement.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq119"> <em class="label">Agriculture</em> to place (ewes about to be mated) on good pasture or give them extra food for a short period to induce the maturation of a greater number of ova.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="F5P3EyFFn4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq039"> to send out shoots, as plants in spring.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mo381ZkETq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq533"> a fresh growth, as of shoots and leaves.</span></div><div class="etym"> [special use of <a data-mq-recid="bigmac000027542" href="#bigmac000027542"><span class="smallcaps">flush<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089688"><header class="entryHeader"><span class="hw">flush<sup>3</sup></span><z><span target_id="xuHQYUcDsQ">v.t.</span><span target_id="RbFiGCyrYS">v.i.</span><span target_id="Pjf2FtC9hZ">n.</span><span target_id="N4eRB2CCim">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flush" src="word_pronunciations/09353.mp3"></audio></span>/flʌʃ/ (<em>say</em> flush) <div abbr="v.t." class="chunk" id="xuHQYUcDsQ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> to force (a game bird or hunted animal) to move suddenly from its cover into view.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RbFiGCyrYS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq462"> to fly out into view or start up suddenly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Pjf2FtC9hZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq883"> a flushed bird or flock of birds.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="N4eRB2CCim">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq459"> <strong class="phr">flush out</strong>, to cause (someone) to reveal themself: <em class="example asterisk">* <em>by expelling White and his cronies he expected to flush out the rest.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">michael wilding</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>flussh</em>, origin uncertain; ? imitative]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089330"><header class="entryHeader"><span class="hw">flush<sup>4</sup></span><z><span target_id="jc84otnBS3">adj.</span><span target_id="NjxexhW9xm">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flush" src="word_pronunciations/09354.mp3"></audio></span>/flʌʃ/ (<em>say</em> flush) <div abbr="adj." class="chunk" id="jc84otnBS3"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq578"> consisting entirely of cards of one suit: <em class="example">a flush hand.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NjxexhW9xm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq283"> a hand or set of cards all of one suit.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000046814" href="entry://royal%20flush%23bigmac000046814"><strong>royal flush</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000072522" href="entry://straight%20flush%23bigmac000072522"><strong>straight flush</strong></a>. <div class="etym">[compare French (obsolete) <em>flus</em>, variant of <em>flux</em> flow, flush (compare English <em>run</em> of cards), from Latin <em>fluxus</em> <a data-mq-recid="bigmac000101461" href="entry://flux%23bigmac000101461"><span class="smallcaps">flux</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flushing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027543"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flushing</span></header><div>/ˈflʌʃɪŋ/ (<em>say</em> 'flushing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">a seaport in the south-western Netherlands, on Walcheren Island.</span></div> Dutch, <strong>Vlissingen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100347"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluster</span><z><span target_id="IDYBXbkAof">v.t.</span><span target_id="jWpSE02dFh">v.i.</span><span target_id="uhyD0RQkAL">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fluster" src="word_pronunciations/09355.mp3"></audio></span>/ˈflʌstə/ (<em>say</em> 'flustuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="IDYBXbkAof"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq601"> to confuse; make nervous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq761"> to excite and confuse with drink.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jWpSE02dFh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq719"> to become confused; become agitated or flurried.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uhyD0RQkAL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq383"> confusion; flurry; nervous excitement.</span></div><div class="etym"> [compare Icelandic <em>flaustr</em> hurry, bustle and Compare <a data-mq-recid="bigmac000008124" href="entry://bluster%23bigmac000008124"><span class="smallcaps">bluster</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>flustered</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flustrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027544"><header class="entryHeader"><span class="hw">flustrate</span></header><div>/ˈflʌstreɪt/ (<em>say</em> 'flustrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">flustrated</strong>, <strong class="bold">flustrating</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq723">to fluster; confuse or make nervous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>flustration</strong> /flʌsˈtreɪʃən/ (<em>say</em> flus'trayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027545"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluted</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fluted" src="word_pronunciations/09356.mp3"></audio></span>/ˈflutəd/ (<em>say</em> 'floohtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> having flutes or grooves, as a pillar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq388"> fine, clear and mellow; flute-like: <em class="example">fluted notes.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027546"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluter</span></header><div>/ˈflutə/ (<em>say</em> 'floohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> someone who makes flutings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq551"> <em class="label">Obsolete</em> a flautist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq212"> <em class="label">Colloquial</em> a garrulous person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flutiness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027547"><header class="entryHeader"><span class="hw">flutiness</span></header><div>/ˈflutinəs/ (<em>say</em> 'floohteenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">the quality of being fluty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027548"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluting</span></header><div>/ˈflutɪŋ/ (<em>say</em> 'floohting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> fluted work; furrows up and down, as on a Corinthian column.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq008"> a flute, groove, or furrow.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq992"> the act of making flutes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq455"> the act of playing on the flute.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq899"> the sound made by such playing; a flute-like sound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flutist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027550"><header class="entryHeader"><span class="hw">flutist</span></header><div>/ˈflutəst/ (<em>say</em> 'floohtuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq745">→ <a data-mq-recid="bigmac000027158" href="entry://flautist%23bigmac000027158"><strong>flautist</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089689"><header class="entryHeader"><span class="hw">flutter</span><z><span target_id="HjIriz4eRa">v.i.</span><span target_id="pzWlk1zoyf">v.t.</span><span target_id="926pXGChHV">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flutter" src="word_pronunciations/09358.mp3"></audio></span>/ˈflʌtə/ (<em>say</em> 'flutuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="HjIriz4eRa"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> to flap or wave lightly in air, as a flag.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq208"> (of birds, etc.) to flap or attempt to flap the wings, or fly with flapping movements.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq820"> to move in quick, irregular motions.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq259"> to beat fast and irregularly, as the heart.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq445"> to be tremulous or agitated.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq106"> to go with irregular motions or aimless course.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq591"> <em class="label">Swimming</em> (of the feet) to move alternately up and down as a means of propulsion, as in freestyle and backstroke.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pzWlk1zoyf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq307"> to cause to flutter; vibrate; agitate.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq898"> to confuse; throw into a state of nervous excitement, mental agitation, or tremulous excitement.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq809"> <em class="label">Swimming</em> to cause (the feet) to flutter.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq743"> <em class="label">Colloquial</em> to wager (a small amount).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="926pXGChHV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq222"> a fluttering movement.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq866"> a state of nervous excitement or mental agitation.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq762"> sensation; stir: <em class="example">to cause or make a flutter.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq930"> a rapid variation in pitch fidelity resulting from fluctuations in the speed of a recording.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq525"> <em class="label">Swimming</em> → <a data-mq-recid="bigmac000027553" href="entry://flutter-kick%23bigmac000027553"><strong>flutter-kick</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq655"> <em class="label">Colloquial</em> a small wager or bet: <em class="example asterisk">* <em>I confessed to enjoying a flutter on the horses from about the age of sixteen</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray farquhar</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>floteren</em>, Old English <em>floterian</em>, frequentative of <em>flotian</em> float] </div><div class="deriv">–<strong>flutterer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>fluttering</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>flutteringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flutterby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027551"><header class="entryHeader"><span class="hw">flutterby</span></header><div>/ˈflʌtəbaɪ/ (<em>say</em> 'flutuhbuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">flutterbies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> (<em>with children</em>) a butterfly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq935"> a frivolous gadabout; social butterfly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluttery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097962"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluttery</span></header><div>/ˈflʌtəri/ (<em>say</em> 'flutuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq314">fluttering; apt to flutter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027555"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluty</span></header><div>/ˈfluti/ (<em>say</em> 'floohtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">flutier</strong>, <strong class="bold">flutiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq849">flute-like, as in tone.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087359" href="entry://flute%23bigmac000087359"><span class="smallcaps">flut(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluvial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027556"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluvial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fluvial" src="word_pronunciations/09359.mp3"></audio></span>/ˈfluviəl/ (<em>say</em> 'floohveeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq436">of, relating to, or produced by a river.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fluviālis</em>, from <em>fluvius</em> river]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flyboat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027572"><header class="entryHeader"><span class="hw">flyboat</span></header><div>/ˈflaɪboʊt/ (<em>say</em> 'fluyboht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">a fast vessel, especially one designed for use on canals.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>vlieboot</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flybog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac290641766"><header class="entryHeader"><span class="hw">flybog</span></header><div>/ˈflaɪbɒg/ (<em>say</em> 'fluybog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq553">jam.</span></div><div class="etym"> [World War I Australian military slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flybook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027573"><header class="entryHeader"><span class="hw">flybook</span></header><div>/ˈflaɪbʊk/ (<em>say</em> 'fluybook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">a book-like case for artificial flies for fishing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flybridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027575"><header class="entryHeader"><span class="hw">flybridge</span></header><div>/ˈflaɪbrɪdʒ/ (<em>say</em> 'fluybrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">→ <a data-mq-recid="bigmac000027587" href="entry://flying%20bridge%23bigmac000027587"><strong>flying bridge</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flyer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089676"><header class="entryHeader"><span class="hw">flyer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flyer" src="word_pronunciations/09265.mp3"></audio></span>/ˈflaɪə/ (<em>say</em> 'fluyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> something that flies, as a bird or insect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq758"> someone or something that moves with great speed, as a specially fast kangaroo, shearer, train, etc.: <em class="example">the Newcastle Flyer.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq179"> an aviator.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq822"> a passenger in an aeroplane: <em class="example">a nervous flyer.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq497"> some part of a machine having a rapid motion.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq949"> a newspaper placard advertising headline news.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq698"> a single sheet of printed material circulated to announce an event, promote a cause or advertise a product.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq462"> <em class="label">Colloquial</em> a flying jump or leap.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq852"> <em class="label">Architecture</em> a rectangular tread in a stair forming part of a straight flight of steps.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq828"> <em class="label">Golf</em> a ball which travels at an accelerated rate due to a lack of backspin imparted to it because of some impediment, such as long grass, coming between the club face and the ball.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq124"> <em class="label">Cricket</em> → <a data-mq-recid="bigmac000093734" href="entry://bumper%23bigmac000093734"><strong>bumper</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093734" href="entry://bumper%23mq293">7</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">flier</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089690"><header class="entryHeader"><span class="hw">flying</span><z><span target_id="r4VgOBESWU">adj.</span><span target_id="X5GRymn3Rm">n.</span></z></header><div>/ˈflaɪɪŋ/ (<em>say</em> 'fluying) <div abbr="adj." class="chunk" id="r4VgOBESWU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq993"> that flies; making flight or passing through the air: <em class="example">a flying insect.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> floating, fluttering or waving, or hanging or moving freely, in the air: <em class="example">flying banners; </em><em class="example">flying hair.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq715"> extending through the air.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq070"> moving swiftly.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq233"> made while moving swiftly: <em class="example asterisk">* <em>He followed and took a flying shot at it as it sprinted across the yard.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ronald mckie</span>, <span class="smallcaps">1974</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq858"> hasty: <em class="example">a flying trip.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq349"> created to respond and move quickly: <em class="example">flying gang.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq441"> fleeing, running away, or taking flight.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq688"> <em class="label">Nautical</em> (of a sail) having none of its edges bent to spars or stays.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="X5GRymn3Rm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq304"> the act of moving through the air on wings; flight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flyleaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027619"><header class="entryHeader"><span class="hw">flyleaf</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flyleaf" src="word_pronunciations/09370.mp3"></audio></span>/ˈflaɪlif/ (<em>say</em> 'fluyleef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">flyleaves</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flyleaf" src="word_pronunciations/09371.mp3"></audio></span>/ˈflaɪlivz/ (<em>say</em> 'fluyleevz))</div><div class="def"><span id="mq229">a blank leaf in the front or at the back of a book.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flyman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027622"><header class="entryHeader"><span class="hw">flyman</span></header><div>/ˈflaɪmən/ (<em>say</em> 'fluymuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">flymen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq157">a male stagehand, especially one who operates the apparatus in the flies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flyover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027625"><header class="entryHeader"><span class="hw">flyover</span><z><span target_id="eEP79OH19z">n.</span><span target_id="Kyfh15VEkg">adj.</span></z></header><div>/ˈflaɪoʊvə/ (<em>say</em> 'fluyohvuh) <div abbr="n." class="chunk" id="eEP79OH19z"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq720"> a passage across terrain, in or as in an aeroplane.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq572"> such a passage when part of an aerobatic display.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq940"> → <a data-mq-recid="bigmac000053399" href="entry://overpass%23bigmac000053399"><strong>overpass</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000053399" href="entry://overpass%23mq236">1</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Kyfh15VEkg">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq26"> of or relating to a view of an area which is taken or appears to be taken from an aeroplane: <em class="example">a flyover video; </em><em class="example">a flyover map.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flypaper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027626"><header class="entryHeader"><span class="hw">flypaper</span></header><div>/ˈflaɪpeɪpə/ (<em>say</em> 'fluypaypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">paper prepared to destroy flies by poisoning them or by catching them on its sticky surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027628"><header class="entryHeader"><span class="hw">flype</span></header><div>/flaɪp/ (<em>say</em> fluyp) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">flyped</strong>, <strong class="bold">flyping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq688">to strip off as by peeling.</span></div> Also, <strong class="vs">flipe</strong>. <div class="etym">[British dialect, from Middle English <em>flipen</em>; ? from Scandinavian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flyrock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac199167083"><header class="entryHeader"><span class="hw">flyrock</span></header><div>/ˈflaɪrɒk/ (<em>say</em> 'fluyrok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mining</em> </div><div class="def"><span id="mq253">rock matter which is projected outside a designated blast zone in a controlled explosion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flyscreen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027631"><header class="entryHeader"><span class="hw">flyscreen</span><z><span target_id="fIIK7tbGPs">n.</span><span target_id="hf1Ie9Stcg">v.t.</span></z></header><div>/ˈflaɪskrin/ (<em>say</em> 'fluyskreen) <div abbr="n." class="chunk" id="fIIK7tbGPs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> a frame (containing fine mesh) fitted to a door or window to keep out insects.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hf1Ie9Stcg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq180"> to install flyscreens on (windows, etc.).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flyspeck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027632"><header class="entryHeader"><span class="hw">flyspeck</span><z><span target_id="5zUwtcAT94">n.</span><span target_id="KVcsskpVRB">v.t.</span></z></header><div>/ˈflaɪspɛk/ (<em>say</em> 'fluyspek) <div abbr="n." class="chunk" id="5zUwtcAT94"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> Also, <strong class="vs">flyspot</strong>. a speck or tiny stain from the excrement of a fly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> a minute spot.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq380"> <em class="label">Mining</em> a minute particle of gold.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="KVcsskpVRB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq738"> to mark with flyspecks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flyspray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027633"><header class="entryHeader"><span class="hw">flyspray</span></header><div>/ˈflaɪspreɪ/ (<em>say</em> 'fluyspray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">an insecticide for flies and other small insects for use in a spray can.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flyswat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027636"><header class="entryHeader"><span class="hw">flyswat</span></header><div>/ˈflaɪswɒt/ (<em>say</em> 'fluyswot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">a handheld device for killing flies, as a flap of wire mesh on a handle.</span></div> Also, <strong class="vs">flyswatter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flytrap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094901"><header class="entryHeader"><span class="hw">flytrap</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flytrap" src="word_pronunciations/09373.mp3"></audio></span>/ˈflaɪtræp/ (<em>say</em> 'fluytrap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq881"> a trap for flies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> any of various plants which entrap insects, especially the Venus flytrap.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq503"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) (often with a location specified) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq208"> a hole in the seat of the pants: <em class="example">Australian flytrap; </em><em class="example">Boulia flytrap.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq913"> a soiled shirt tail: <em class="example">Bedourie flytrap.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq466"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) a wrinkly sheep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flyveil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027637"><header class="entryHeader"><span class="hw">flyveil</span></header><div>/ˈflaɪveɪl/ (<em>say</em> 'fluyvayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">netting hung from a hat to protect the face from flies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flyway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac833413111"><header class="entryHeader"><span class="hw">flyway</span></header><div>/ˈflaɪweɪ/ (<em>say</em> 'fluyway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">a flight path used for bird migration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flyweight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027638"><header class="entryHeader"><span class="hw">flyweight</span><z><span target_id="xedRD5MKTh">n.</span><span target_id="HMSGbdZztA">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flyweight" src="word_pronunciations/09374.mp3"></audio></span>/ˈflaɪweɪt/ (<em>say</em> 'fluywayt) <div abbr="n." class="chunk" id="xedRD5MKTh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq408"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq234"> (in men’s boxing) a weight division between 49 and 52 kg (in the amateur ranks) or between 48.987 and 50.802 kg (in the professional ranks).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq800"> (in women’s boxing) a weight division of up to 48 kg (in the amateur ranks) or between 47.17 and 48.99 kg (in the professional ranks).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq517"> a boxer of this weight class.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HMSGbdZztA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq153"> relating or belonging to this weight division.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flywheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027639"><header class="entryHeader"><span class="hw">flywheel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flywheel" src="word_pronunciations/09375.mp3"></audio></span>/ˈflaɪwil/ (<em>say</em> 'fluyweel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> a heavy wheel which by its momentum tends to equalise the speed of machinery with which it is connected.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> a wheel used to carry the piston over dead centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flywire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027640"><header class="entryHeader"><span class="hw">flywire</span></header><div>/ˈflaɪwaɪə/ (<em>say</em> 'fluywuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">very fine wire mesh designed to keep out flies and other insects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027643"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fm</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq424">fermium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027645"><header class="entryHeader"><span class="hw">FM<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq376">frequency modulation.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000027644"><header class="entryHeader"><span class="hw">FM<sup>2</sup></span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Australian Army</em> </div><div class="def"><span id="mq637">field marshal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FMCG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac25024212"><header class="entryHeader"><span class="hw">FMCG</span></header><div> <div class="def"><span id="mq533">fast-moving consumer goods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FMD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac426228439"><header class="entryHeader"><span class="hw">FMD</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq241"> farm management deposit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> foot-and-mouth disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FML
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785365568"><header class="entryHeader"><span class="hw">FML</span></header><div><div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq084">(an exclamation of exasperation, anger, etc.)</span></div><div class="etym"> [<em>f</em>(<em>uck</em>)<em> m</em>(<em>y</em>)<em> l</em>(<em>ife</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fMRI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac837967780"><header class="entryHeader"><span class="hw">fMRI</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">functional magnetic resonance imaging.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FMS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac229300485"><header class="entryHeader"><span class="hw">FMS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq595">fibromyalgia syndrome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FNQ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027646"><header class="entryHeader"><span class="hw">FNQ</span></header><div> <div class="def"><span id="mq683">Far North Queensland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fnudge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac699667200"><header class="entryHeader"><span class="hw">fnudge</span></header><div>/fəˈnʌdʒ/ (<em>say</em> fuh'nuj) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">fnudged</strong>, <strong class="bold">fnudging</strong>)</div><div class="def"><span id="mq685">→ <a data-mq-recid="bigmac678872393" href="entry://phernudge%23bigmac678872393"><strong>phernudge</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027648"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Fo" src="word_pronunciations/09391.mp3"></audio></span>/foʊ/ (<em>say</em> foh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dario</strong> /ˈdarioʊ/ (<em>say</em> 'dahreeoh), </div><div class="def"><span id="mq372">1926–2016, Italian dramatist best known for his political satire; Nobel prize for literature 1997.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027649"><header class="entryHeader"><span class="hw">FO</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> field officer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq174"> flying officer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq057"> foreign order.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027650"><header class="entryHeader"><span class="hw">foal</span><z><span target_id="pRRpX1yc4j">n.</span><span target_id="yEyziMasF2">v.t.</span><span target_id="hYu6ds3iaT">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foal" src="word_pronunciations/09379.mp3"></audio></span>/foʊl/ (<em>say</em> fohl) <div abbr="n." class="chunk" id="pRRpX1yc4j"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq354"> a young horse or other equine animal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq891"> a horse not yet past its first birthday (officially 1 August for all Australian horses).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="yEyziMasF2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq145"> to bring forth (a foal).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hYu6ds3iaT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq043"> to bring forth a foal.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fole</em>, Old English <em>fola</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foamboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac40497311"><header class="entryHeader"><span class="hw">foamboard</span></header><div>/ˈfoʊmbɔd/ (<em>say</em> 'fohmbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">a surfboard made from plastic foam, designed for beginners.</span></div> Also, <strong class="vs">softboard</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foamed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993929117"><header class="entryHeader"><span class="hw">foamed</span></header><div>/foʊmd/ (<em>say</em> fohmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq384"> subjected to the food foaming process: <em class="example">foamed leek gel.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq890"> having the structure of foam: <em class="example">foamed rubber.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foamie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027651"><header class="entryHeader"><span class="hw">foamie</span></header><div>/ˈfoʊmi/ (<em>say</em> 'fohmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq749">a foamboard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foamy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027653"><header class="entryHeader"><span class="hw">foamy</span></header><div>/ˈfoʊmi/ (<em>say</em> 'fohmee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">foamier</strong>, <strong class="bold">foamiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> covered with or full of foam.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq790"> consisting of foam.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq490"> resembling foam.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq248"> relating to foam.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088704" href="entry://foam%23bigmac000088704"><span class="smallcaps">foam</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>foamily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>foaminess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088462"><header class="entryHeader"><span class="hw">fob<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fob" src="word_pronunciations/09381.mp3"></audio></span>/fɒb/ (<em>say</em> fob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq606"> Also, <strong class="vs">fob pocket</strong>. a small pocket just below the waistline in trousers or breeches (formerly in the waistband) to hold a watch, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> a short chain or ribbon with a seal or the like, attached to a watch and worn hanging from the pocket.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq068"> → <a data-mq-recid="bigmac555057635" href="entry://key%20fob%23bigmac555057635"><strong>key fob</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac555057635" href="entry://key%20fob%23mq413">1</a>).</span></div><div class="etym"> [origin unknown. Compare High German dialect <em>fuppe</em> pocket, <em>fuppen</em> to pocket stealthily]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089694"><header class="entryHeader"><span class="hw">fob<sup>2</sup></span><z><span target_id="SJVrAVqTjk">v.t.</span><span target_id="hIb7AoUnZu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fob" src="word_pronunciations/09382.mp3"></audio></span>/fɒb/ (<em>say</em> fob) <div abbr="v.t." class="chunk" id="SJVrAVqTjk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq508"> (<strong class="bold">fobbed</strong>, <strong class="bold">fobbing</strong>) <em class="label">Obsolete</em> to cheat; deceive.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hIb7AoUnZu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq548"> <strong class="phr">fob off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq739"> (sometimes followed by <em>on</em>) to palm off: <em class="example">to fob off an inferior watch on a person.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq290"> to put off: <em class="example asterisk">* <em>he tried to contact the Security Manager … but was fobbed off efficiently.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">eff saragas</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fob</em> (noun) cheat, impostor]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac680013107"><header class="entryHeader"><span class="hw">fob<sup>3</sup></span></header><div>/fɒb/ (<em>say</em> fob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq405">an immigrant.</span></div> Also, <strong class="vs">FOB</strong>. <div class="etym">[<em>f</em>(<em>resh</em>)<em> o</em>(<em>ff the</em>)<em> b</em>(<em>oat</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FOB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac097768047"><header class="entryHeader"><span class="hw">FOB</span></header><div>/ɛf oʊ ˈbi/ (<em>say</em> ef oh 'bee), /fɒb/ (<em>say</em> fob) <div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq002">father of the bride.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
focaccia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027655"><header class="entryHeader"><span class="hw">focaccia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of focaccia" src="word_pronunciations/09383.mp3"></audio></span>/fəˈkatʃiə/ (<em>say</em> fuh'kahcheeuh), /fəˈkatʃə/ (<em>say</em> fuh'kahchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">flat Italian bread which can be eaten with various fillings or toppings.</span></div><div class="etym"> [Italian: bun, cake]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
focal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089551"><header class="entryHeader"><span class="hw">focal</span></header><div>/ˈfoʊkəl/ (<em>say</em> 'fohkuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq911">of or relating to a focus.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089695" href="entry://focus%23bigmac000089695"><span class="smallcaps">foc(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>focally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
focalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089544"><header class="entryHeader"><span class="hw">focalise</span></header><div>/ˈfoʊkəlaɪz/ (<em>say</em> 'fohkuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">focalised</strong>, <strong class="bold">focalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq013">→ <a data-mq-recid="bigmac000089695" href="entry://focus%23bigmac000089695"><strong>focus</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000089695" href="entry://focus%23mq414">7</a>–<a data-mq-recid="bigmac000089695" href="entry://focus%23mq906">9</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">focalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>focalisation</strong> /foʊkəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> fohkuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Foch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027660"><header class="entryHeader"><span class="hw">Foch</span></header><div>/fɒʃ/ (<em>say</em> fosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ferdinand</strong>, </div><div class="def"><span id="mq981">1851–1929, French marshal and commander-in-chief of the Allied forces in France during World War I.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
focus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089695"><header class="entryHeader"><span class="hw">focus</span><z><span target_id="9tuSQGEmCf">n.</span><span target_id="ebTwIqM7Nz">v.t.</span><span target_id="tZZ38eAxoS">v.i.</span><span target_id="QCBbVa0FJd">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of focus" src="word_pronunciations/09386.mp3"></audio></span>/ˈfoʊkəs/ (<em>say</em> 'fohkuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="9tuSQGEmCf"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">focuses</strong> <em>or</em> <strong class="bold">foci</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of focus" src="word_pronunciations/09387.mp3"></audio></span>/ˈfoʊkaɪ/ (<em>say</em> 'fohkuy), /ˈfoʊki/ (<em>say</em> 'fohkee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of focus" src="word_pronunciations/09388.mp3"></audio></span>/ˈfoʊsaɪ/ (<em>say</em> 'fohsuy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> <em class="label">Physics</em> a point at which rays of light, heat, or other radiation, meet after being refracted or reflected.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq758"> <em class="label">Optics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq025"> a point from which diverging rays appear to proceed, or a point at which converging rays would meet if they could be prolonged in the same direction (<strong>virtual focus</strong>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq021"> the focal length of a lens.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq625"> clear and sharply defined condition of an image.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq591"> the position of a viewed object, or the adjustment of an optical device, necessary to produce a clear image: <em class="example">in focus; </em><em class="example">out of focus.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq163"> a central point, as of attraction, attention, or activity: <em class="example asterisk">* <em>Their store became the focus of rebellion in Lost Haven</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kylie tennant</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq111"> <em class="label">Geometry</em> one of the points from which the distances to any point of a given curve are in a linear relation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq579"> <em class="label">Geology</em> the point where an earthquake starts.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq807"> <em class="label">Pathology</em> the primary centre from which a disease develops or in which it localises.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">focused</strong> <em>or</em> <strong class="bold">focussed</strong>, <strong class="bold">focusing</strong> <em>or</em> <strong class="bold">focussing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ebTwIqM7Nz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq414"> to bring to a focus or into focus.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq618"> to concentrate; to focus one’s attention.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="tZZ38eAxoS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq906"> to become focused.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QCBbVa0FJd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq520"> <strong class="phr">out of focus</strong>, blurry.</span></div><div class="etym"> [Latin: hearth, fireplace] </div><div class="deriv">–<strong>focusable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>focuser</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The alternative and less common verb forms <em>focussed</em> and <em>focussing</em> defy the general rule that a two-syllable word with the stress on the first syllable does not double the final consonant when an inflection is added.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
focused
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac619014523"><header class="entryHeader"><span class="hw">focused</span></header><div>/ˈfoʊkəst/ (<em>say</em> 'fohkuhst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq422"> producing a sharp image: <em class="example">accurately focused binoculars.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq214"> intent on one’s goal; determined: <em class="example">to stay focused despite all distractions.</em></span></div> Also, <strong class="vs">focussed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fodder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027663"><header class="entryHeader"><span class="hw">fodder</span><z><span target_id="BWnJhGgLVQ">n.</span><span target_id="oqmBgkLOt5">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fodder" src="word_pronunciations/09389.mp3"></audio></span>/ˈfɒdə/ (<em>say</em> 'foduh) <div abbr="n." class="chunk" id="BWnJhGgLVQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> food for livestock, especially dried food, as hay, straw, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq770"> people viewed as items supplied in bulk (and individually expendable), and as a requirement of secondary or minor importance: <em class="example">cannon fodder; </em><em class="example">party fodder.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="oqmBgkLOt5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq835"> to feed with or as with fodder.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>fodder</em>, <em>fōdor</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000102103" href="entry://food%23bigmac000102103"><span class="smallcaps">food</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FODMAP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac051906653"><header class="entryHeader"><span class="hw">FODMAP</span><z><span target_id="3HGHGUBakv">n.</span><span target_id="5VKlzSDNwF">v.t.</span></z></header><div>/ˈfɒdmæp/ (<em>say</em> 'fodmap) <div abbr="n." class="chunk" id="3HGHGUBakv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> one of a group of short-chain carbohydrates which have been associated with irritable bowel syndrome.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5VKlzSDNwF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq932"> (<strong class="bold">FODMAPed</strong> <em>or</em> <strong class="bold">FODMAPped</strong>, <strong class="bold">FODMAPing</strong> <em>or</em> <strong class="bold">FODMAPping</strong>) to remove FODMAPs from (a diet, food, etc.).</span></div> Also, <strong class="vs">fodmap</strong>. <div class="etym">[<em>f</em>(<em>ermentable</em>)<em> o</em>(<em>ligosaccharides</em>)<em> d</em>(<em>isaccharides</em>)<em> m</em>(<em>onosaccharides</em>)<em> a</em>(<em>nd</em>)<em> p</em>(<em>olyols</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027665"><header class="entryHeader"><span class="hw">foe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foe" src="word_pronunciations/09391.mp3"></audio></span>/foʊ/ (<em>say</em> foh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> someone who entertains enmity, hatred, or malice against another; an enemy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq084"> an enemy in war; hostile army.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq858"> someone belonging to a hostile army or nation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq711"> an opponent in a game, or contest.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq646"> a person who is opposed in feeling, principle, etc., to something: <em class="example">a foe to progress.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq157"> a thing that is opposed to or destructive of: <em class="example">cleanliness is a foe to infection.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>foo</em>, Old English (<em>ge</em>)<em>fā</em>(<em>h</em>) enemy (absolute use of adjective meaning hostile). See <a data-mq-recid="bigmac000026367" href="entry://feud%23bigmac000026367"><span class="smallcaps">feud<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foehn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027666"><header class="entryHeader"><span class="hw">foehn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foehn" src="word_pronunciations/08983.mp3"></audio></span>/fɜn/ (<em>say</em> fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">→ <a data-mq-recid="bigmac000027687" href="entry://f%C3%B6hn%23bigmac000027687"><strong>föhn</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foeman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027667"><header class="entryHeader"><span class="hw">foeman</span></header><div>/ˈfoʊmən/ (<em>say</em> 'fohmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">foemen</strong>)<br/> <em class="label">Archaic and Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq260">an enemy; foe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foetal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026345"><header class="entryHeader"><span class="hw">foetal</span></header><div>/ˈfitl/ (<em>say</em> 'feetl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq195">→ <a data-mq-recid="bigmac000027668" href="entry://fetal%23bigmac000027668"><strong>fetal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foetation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026346"><header class="entryHeader"><span class="hw">foetation</span></header><div>/fiˈteɪʃən/ (<em>say</em> fee'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">→ <a data-mq-recid="bigmac000027670" href="entry://fetation%23bigmac000027670"><strong>fetation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foeticide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026350"><header class="entryHeader"><span class="hw">foeticide</span></header><div>/ˈfitəsaɪd/ (<em>say</em> 'feetuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">→ <a data-mq-recid="bigmac000027671" href="entry://feticide%23bigmac000027671"><strong>feticide</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>foeticidal</strong> /fitəˈsaɪdl/ (<em>say</em> feetuh'suydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foetid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027672"><header class="entryHeader"><span class="hw">foetid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foetid" src="word_pronunciations/09006.mp3"></audio></span>/ˈfitəd/ (<em>say</em> 'feetuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq146">→ <a data-mq-recid="bigmac000026351" href="entry://fetid%23bigmac000026351"><strong>fetid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foetology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026355"><header class="entryHeader"><span class="hw">foetology</span></header><div>/fiˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> fee'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">→ <a data-mq-recid="bigmac000027673" href="entry://fetology%23bigmac000027673"><strong>fetology</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foetor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027675"><header class="entryHeader"><span class="hw">foetor</span></header><div>/ˈfitə/ (<em>say</em> 'feetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">→ <a data-mq-recid="bigmac000026356" href="entry://fetor%23bigmac000026356"><strong>fetor</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foetotoxic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac611160106"><header class="entryHeader"><span class="hw">foetotoxic</span></header><div>/fitoʊˈtɒksɪk/ (<em>say</em> feetoh'toksik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq811">→ <a data-mq-recid="bigmac028983931" href="entry://fetotoxic%23bigmac028983931"><strong>fetotoxic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foetus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026365"><header class="entryHeader"><span class="hw">foetus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foetus" src="word_pronunciations/09390.mp3"></audio></span>/ˈfitəs/ (<em>say</em> 'feetuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">foetuses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq985">→ <a data-mq-recid="bigmac000027676" href="entry://fetus%23bigmac000027676"><strong>fetus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FoFA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac410412857"><header class="entryHeader"><span class="hw">FoFA</span></header><div>/ˈfoʊfə/ (<em>say</em> 'fohfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">a set of government regulations controlling the financial advice sector.</span></div><div class="etym"> [<em>F</em>(<em>uture</em>)<em> o</em>(<em>f</em>)<em> F</em>(<em>inancial</em>)<em> A</em>(<em>dvice</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027677"><header class="entryHeader"><span class="hw">fog<sup>1</sup></span><z><span target_id="33zqzHXBv0">n.</span><span target_id="U4AHJ1xqef">v.t.</span><span target_id="WKpbJmL9t7">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fog" src="word_pronunciations/09394.mp3"></audio></span>/fɒg/ (<em>say</em> fog) <div abbr="n." class="chunk" id="33zqzHXBv0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> a cloudlike mass or layer of minute globules of water in the air near the earth’s surface; thick mist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq031"> any darkened state of the atmosphere, or the diffused substance which causes it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq263"> a state of mental confusion or obscurity: <em class="example">a fog of doubt.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq859"> <em class="label">Photography</em> a darkening of the whole or of parts of a developed plate or print from sources other than image-forming light in the camera.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq087"> <em class="label">Physical Chemistry</em> a colloidal system consisting of liquid particles dispersed in a gaseous medium.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">fogged</strong>, <strong class="bold">fogging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="U4AHJ1xqef">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq753"> to envelop with, or as with fog.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq415"> <em class="label">Photography</em> to affect (a negative or print) by fog.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq072"> to confuse; perplex; bewilder.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq661"> <em class="label">Agriculture</em> to fumigate (commercial poultry-raising buildings) using various chemicals in aerosol form.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq849"> <em class="label">Agriculture</em> to treat (cattle) for cattle tick using a fine spray.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WKpbJmL9t7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq205"> to become enveloped or obscured with, or as with, fog.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq287"> <em class="label">Photography</em> to be affected by fog.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000088705" href="entry://foggy%23bigmac000088705"><span class="smallcaps">foggy</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000027678" href="#bigmac000027678"><span class="smallcaps">fog<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fogless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000027678"><header class="entryHeader"><span class="hw">fog<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fog" src="word_pronunciations/09394.mp3"></audio></span>/fɒg/ (<em>say</em> fog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> a second growth of grass, as after mowing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq387"> any of several species of the genus <em>Holcus</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fogge</em>, from Scandinavian; compare Norwegian <em>fogg</em> long grass on damp ground, and obsolete English <em>foggy</em> marshy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FOG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac465809778"><header class="entryHeader"><span class="hw">FOG</span></header><div>/ɛf oʊ ˈdʒi/ (<em>say</em> ef oh 'jee), /fɒg/ (<em>say</em> fog) <div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq041">father of the groom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fogbank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027679"><header class="entryHeader"><span class="hw">fogbank</span></header><div>/ˈfɒgbæŋk/ (<em>say</em> 'fogbangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">a stratum of fog as seen from a distance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fogbound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027680"><header class="entryHeader"><span class="hw">fogbound</span></header><div>/ˈfɒgbaʊnd/ (<em>say</em> 'fogbownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq584">immobilised or obscured by fog.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fogbow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac565930902"><header class="entryHeader"><span class="hw">fogbow</span></header><div>/ˈfɒgboʊ/ (<em>say</em> 'fogboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">→ <a data-mq-recid="bigmac039735655" href="entry://ghost%20rainbow%23bigmac039735655"><strong>ghost rainbow</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027677" href="entry://fog%23bigmac000027677"><span class="smallcaps">fog<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000061137" href="entry://rainbow%23bigmac000061137"><span class="smallcaps">(rain)bow</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fogey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103472"><header class="entryHeader"><span class="hw">fogey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fogey" src="word_pronunciations/09393.mp3"></audio></span>/ˈfoʊgi/ (<em>say</em> 'fohgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fogies</strong> <em>or</em> <strong class="bold">fogeys</strong>)</div><div class="def"><span id="mq670">an old-fashioned or excessively conservative person: <em class="example">an old fogey.</em></span></div> Also, <strong class="vs">fogy</strong>. <div class="etym">[17th century; originally Scottish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Foggia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027682"><header class="entryHeader"><span class="hw">Foggia</span></header><div>/ˈfɒdʒə/ (<em>say</em> 'fojuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">a city in southern Italy, in Apulia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foghorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027683"><header class="entryHeader"><span class="hw">foghorn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foghorn" src="word_pronunciations/09392.mp3"></audio></span>/ˈfɒghɔn/ (<em>say</em> 'foghawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq090"> <em class="label">Nautical</em> a horn for sounding warning signals, as to vessels, in foggy weather.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq965"> <em class="label">Colloquial</em> a deep, loud voice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fogle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac082522328"><header class="entryHeader"><span class="hw">fogle</span></header><div>/ˈfoʊgəl/ (<em>say</em> 'fohguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq284">a silk handkerchief.</span></div><div class="etym"> [British thieves’ slang (early 1800s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fogy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027681"><header class="entryHeader"><span class="hw">fogy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fogy" src="word_pronunciations/09393.mp3"></audio></span>/ˈfoʊgi/ (<em>say</em> 'fohgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fogies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq634">→ <a data-mq-recid="bigmac000103472" href="entry://fogey%23bigmac000103472"><strong>fogey</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
föhn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027687"><header class="entryHeader"><span class="hw">föhn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of föhn" src="word_pronunciations/08983.mp3"></audio></span>/fɜn/ (<em>say</em> fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Meteorology</em> </div><div class="def"><span id="mq889">a hot, dry wind descending a mountain, as in the valleys on the north side of the European Alps, or westerly winds as they descend the eastern side of the Great Dividing Range.</span></div> Also, <strong class="vs">foehn</strong>. <div class="etym">[German, from Romansh <em>favugn</em>, from Latin <em>Favōnius</em> West Wind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FOI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027688"><header class="entryHeader"><span class="hw">FOI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq406">freedom of information.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027689"><header class="entryHeader"><span class="hw">foible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foible" src="word_pronunciations/09395.mp3"></audio></span>/ˈfɔɪbəl/ (<em>say</em> 'foybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> a weakness or failing in an otherwise sound character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq916"> Also, <strong class="vs">faible</strong>. the weaker part of a sword blade, between the middle and the point.</span></div><div class="etym"> [French, obsolete form of <em>faible</em> <a data-mq-recid="bigmac000026105" href="entry://feeble%23bigmac000026105"><span class="smallcaps">feeble</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027691"><header class="entryHeader"><span class="hw">foil<sup>1</sup></span><z><span target_id="yekvyUBaQD">v.t.</span><span target_id="6lb7B1Yj2X">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foil" src="word_pronunciations/09396.mp3"></audio></span>/fɔɪl/ (<em>say</em> foyl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="yekvyUBaQD"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq979"> to frustrate (a person, an attempt, a purpose); baffle; baulk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq988"> <em class="label">Obsolete</em> to defeat; repulse; check.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6lb7B1Yj2X">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq341"> <em class="label">Obsolete</em> a defeat; check; repulse.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>foile</em>(<em>n</em>), from Old French <em>fuler</em> trample. See <a data-mq-recid="bigmac000028863" href="entry://full%23bigmac000028863"><span class="smallcaps">full<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000027692"><header class="entryHeader"><span class="hw">foil<sup>2</sup></span><z><span target_id="GJdXjJ9RNR">n.</span><span target_id="Xj1bo61Nt5">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foil" src="word_pronunciations/09397.mp3"></audio></span>/fɔɪl/ (<em>say</em> foyl) <div abbr="n." class="chunk" id="GJdXjJ9RNR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> a metallic substance formed into very thin sheets by rolling and hammering: <em class="example">gold, tin, aluminium, or lead foil.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq227"> the metallic backing applied to glass to form a mirror.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq427"> a thin layer of metal placed under a gem in a closed setting, to improve its colour or brilliancy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq692"> anything that serves to set off another thing distinctly or to advantage by contrast.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq241"> <em class="label">Architecture</em> an arc or a rounded space between cusps, as in the tracery of a window or in other ornamentation. The number of foils varies, as in <em>trefoil</em> and <em>multifoil</em>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq906"> <em class="label">Colloquial</em> a quantity of marijuana wrapped in aluminium foil.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq364"> <em class="label">Hairdressing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq718"> a quantity of dye applied to a section of hair which is then wrapped in a piece of aluminium foil.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq922"> such a piece of foil.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Xj1bo61Nt5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq870"> to cover or back with foil.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq434"> <em class="label">Architecture</em> to ornament with foils.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq830"> to set off by contrast.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>foile</em>, from Old French <em>foil</em>, from Latin <em>folium</em> leaf, related to Greek <em>phyllon</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088463"><header class="entryHeader"><span class="hw">foil<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foil" src="word_pronunciations/09398.mp3"></audio></span>/fɔɪl/ (<em>say</em> foyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq146"> a flexible, thin sword with a button at the point, for use in fencing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq170"> (<em>plural</em>) the art of exercise or fencing with such swords.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac084392296"><header class="entryHeader"><span class="hw">foil<sup>4</sup></span><z><span target_id="UFV6aBSwep">v.i.</span><span target_id="DmQX0WC9WT">n.</span></z></header><div>/fɔɪl/ (<em>say</em> foyl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="UFV6aBSwep"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> Also, <strong class="vs">foilboard</strong>, <strong class="vs">foil surf</strong>. to engage in the sport of foiling.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DmQX0WC9WT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq224"> → <a data-mq-recid="bigmac986424464" href="entry://foilboard%23bigmac986424464"><strong>foilboard</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac986424464" href="entry://foilboard%23mq926">1</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000035688" href="entry://hydrofoil%23bigmac000035688"><span class="smallcaps">(hydro)foil</span></a>, by analogy with <a data-mq-recid="bigmac000000897" href="entry://aerofoil%23bigmac000000897"><span class="smallcaps">aerofoil</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>foiler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foiling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac354522049"><header class="entryHeader"><span class="hw">foiling</span><z><span target_id="OtgN0vuDXq">n.</span><span target_id="B7nBWLbn83">adj.</span></z></header><div>/ˈfɔɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'foyling) <div abbr="n." class="chunk" id="OtgN0vuDXq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq524"> the sport of riding a foilboard.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="B7nBWLbn83">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq230"> of or relating to the sport of foiling.</span></div> Also, <strong class="vs">foilboarding</strong>, <strong class="vs">foil surfing</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000035688" href="entry://hydrofoil%23bigmac000035688"><span class="smallcaps">(hydro)foil</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foilsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027694"><header class="entryHeader"><span class="hw">foilsman</span></header><div>/ˈfɔɪlzmən/ (<em>say</em> 'foylzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">foilsmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq232">someone who is expert at fencing with foils.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>foil’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Foism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027695"><header class="entryHeader"><span class="hw">Foism</span></header><div>/ˈfoʊɪzəm/ (<em>say</em> 'fohizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a type of Buddhism of the Mahayana school, introduced to China from India in the 4th century AD.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093616"><header class="entryHeader"><span class="hw">foison</span></header><div>/ˈfɔɪzən/ (<em>say</em> 'foyzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq207"> abundance; plenty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq336"> abundant harvest.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>fūsio</em> a pouring out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089699"><header class="entryHeader"><span class="hw">foist</span><z><span target_id="EJKlbMMIRk">v.t.</span><span target_id="FdUfUjomFJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foist" src="word_pronunciations/09399.mp3"></audio></span>/fɔɪst/ (<em>say</em> foyst) <div abbr="v.t." class="chunk" id="EJKlbMMIRk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> to bring or put surreptitiously or fraudulently.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FdUfUjomFJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq455"> <strong class="phr">foist on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to palm off or impose fraudulently or unwarrantably on: <em class="example asterisk">* <em>Women already … succumb to depression without having it foisted on them as a penalty for being able to control their fertility.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="etym"> [probably from Dutch <em>vuisten</em> to take in hand]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fokine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027696"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fokine</span></header><div>/foʊˈkin/ (<em>say</em> foh'keen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq994">1880–1942, Russian ballet-dancer and choreographer, in the US from 1925.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fokker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027697"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fokker</span></header><div>/ˈfɒkə/ (<em>say</em> 'fokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Anthony Herman Gerard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq390">1890–1939, Dutch aeroplane designer and builder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fol.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095942"><header class="entryHeader"><span class="hw">fol.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> folio.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq020"> followed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq644"> following.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FOL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac888002482"><header class="entryHeader"><span class="hw">FOL</span></header><div> <div class="def"><span id="mq406">Festival of Light.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
folate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac053754092"><header class="entryHeader"><span class="hw">folate</span></header><div>/ˈfoʊleɪt/ (<em>say</em> 'fohlayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">a vitamin found in many fruits and vegetables in the form of folic acid, which is essential for the formation of red blood cells.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027714" href="entry://folic%20acid%23bigmac000027714"><span class="smallcaps">fol(ic acid)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foldaway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027699"><header class="entryHeader"><span class="hw">foldaway</span></header><div>/ˈfoʊldəweɪ/ (<em>say</em> 'fohlduhway) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq858">designed to be folded away as a component of something else: <em class="example">a foldaway mattress in a sofa bed.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foldback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac300827604"><header class="entryHeader"><span class="hw">foldback</span><z><span target_id="fxCOeb4HXt">n.</span><span target_id="biUgcRa1mf">adj.</span></z></header><div>/ˈfoʊldbæk/ (<em>say</em> 'fohldbak) <div abbr="n." class="chunk" id="fxCOeb4HXt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> recorded music, voice, etc., which is sent back through speakers or headphones to the performers.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="biUgcRa1mf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq378"> of or relating to foldback: <em class="example">foldback speaker.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foldboat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027700"><header class="entryHeader"><span class="hw">foldboat</span></header><div>/ˈfoʊldboʊt/ (<em>say</em> 'fohldboht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">→ <a data-mq-recid="bigmac000025691" href="entry://faltboat%23bigmac000025691"><strong>faltboat</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">folboat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
folderol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027702"><header class="entryHeader"><span class="hw">folderol</span></header><div>/ˈfɒldərɒl/ (<em>say</em> 'folduhrol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">→ <a data-mq-recid="bigmac000025624" href="entry://falderal%23bigmac000025624"><strong>falderal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Foley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101388896"><header class="entryHeader"><span class="hw">Foley<sup>1</sup></span></header><div>/ˈfoʊli/ (<em>say</em> 'fohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">sound effects created in a Foley studio: <em class="example">our Foley has a very solid realistic sound.</em></span></div> Also, <strong class="vs">foley</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000091165"><header class="entryHeader"><span class="hw">Foley<sup>2</sup></span></header><div>/ˈfoʊli/ (<em>say</em> 'fohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> <strong>Gary Edward</strong>, born 1950, Australian actor and activist for Indigenous rights.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq127"> <strong>Larry</strong> (<em>Laurence Foley</em>), 1849–1917, Australian boxer, one of the originators of gloved boxing in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
folia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027706"><header class="entryHeader"><span class="hw">folia</span></header><div>/ˈfoʊliə/ (<em>say</em> 'fohleeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">plural of <a data-mq-recid="bigmac000027719" href="entry://folium%23bigmac000027719"><strong>folium</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foliaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027707"><header class="entryHeader"><span class="hw">foliaceous</span></header><div>/foʊliˈeɪʃəs/ (<em>say</em> fohlee'ayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> of the nature of a leaf; leaf-like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq498"> bearing leaves or leaf-like parts.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq641"> relating to or consisting of leaves.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq929"> consisting of leaf-like plates or laminae; foliated.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>foliāceus</em> leafy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foliage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027708"><header class="entryHeader"><span class="hw">foliage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foliage" src="word_pronunciations/09403.mp3"></audio></span>/ˈfoʊliɪdʒ/ (<em>say</em> 'fohleeij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> the leaves of a plant, collectively; leafage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq121"> leaves in general.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq812"> the representation of leaves, flowers, and branches in architectural ornament, etc.</span></div><div class="etym"> [French, alteration (to conform to Latin <em>folium</em>) of <em>feuillage</em>, from <em>feuille</em>, from Latin <em>folium</em> leaf] </div><div class="deriv">–<strong>foliaged</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foliar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027709"><header class="entryHeader"><span class="hw">foliar</span></header><div>/ˈfoʊliə/ (<em>say</em> 'fohleeuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq349">of, relating to, or having the nature of a leaf or leaves.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027719" href="entry://folium%23bigmac000027719"><span class="smallcaps">foli(um)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foliate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027710"><header class="entryHeader"><span class="hw">foliate</span><z><span target_id="r6zQEeueaH">adj.</span><span target_id="P6eO0T1ykv">v.i.</span><span target_id="6ZQLfSvwKD">v.t.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="r6zQEeueaH"><em class="pos">adjective</em> /ˈfoʊliət/ (<em>say</em> 'fohleeuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> having or covered with leaves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq425"> leaf-like.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq988"> <em class="label">Architecture</em> <a data-mq-recid="bigmac000027711" href="entry://foliated%23bigmac000027711">foliated</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027711" href="entry://foliated%23mq782">3</a>).</span></div> –<em>verb</em> /ˈfoʊlieɪt/ (<em>say</em> 'fohleeayt) (<strong class="bold">foliated</strong>, <strong class="bold">foliating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="P6eO0T1ykv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq015"> to put forth leaves.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq671"> to split into thin leaf-like layers or laminae.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6ZQLfSvwKD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq681"> to shape like a leaf or leaves.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq747"> to decorate with foils or foliage.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq212"> to form into thin sheets.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq457"> to spread over with a thin metallic backing.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq773"> to number leaves (not pages) of (a book).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>foliātus</em> leafy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foliated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027711"><header class="entryHeader"><span class="hw">foliated</span></header><div>/ˈfoʊlieɪtəd/ (<em>say</em> 'fohleeaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> shaped like a leaf or leaves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq104"> <em class="label">Crystallography</em> consisting of thin and separable laminae.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq782"> Also, <strong class="vs">foliate</strong>. <em class="label">Architecture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq444"> ornamented with or composed of foils.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq245"> ornamented with representations of foliage.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foliation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027712"><header class="entryHeader"><span class="hw">foliation</span></header><div>/foʊliˈeɪʃən/ (<em>say</em> fohlee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> the act of foliating or putting forth leaves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq047"> the state of being in leaf.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq320"> <em class="label">Botany</em> the arrangement of leaves within the bud.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq464"> leaves or foliage.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq123"> the consecutive numbering of the leaves (not pages) of a book or manuscript.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq820"> the total number of such leaves.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq629"> (of rocks) the laminated pattern resulting from the segregation of different minerals into parallel layers by metamorphic processes.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq206"> ornamentation with foliage, or an arrangement of foliage.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq507"> <em class="label">Architecture</em> ornamentation with foils, or tracery so formed.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq186"> formation into thin sheets.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq281"> the application of foil to glass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foliature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027713"><header class="entryHeader"><span class="hw">foliature</span></header><div>/ˈfoʊliətʃə/ (<em>say</em> 'fohleeuhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">a cluster of leaves; foliage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
folio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088824"><header class="entryHeader"><span class="hw">folio</span><z><span target_id="boiTTinacA">n.</span><span target_id="VkJb4xAOji">adj.</span><span target_id="f0UpU9O74P">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of folio" src="word_pronunciations/09404.mp3"></audio></span>/ˈfoʊlioʊ/ (<em>say</em> 'fohleeoh) <div abbr="n." class="chunk" id="boiTTinacA"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">folios</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq343"> a sheet of paper folded once to make two leaves (four pages) of a book.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq453"> a volume having pages of the largest size.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq766"> a leaf of a manuscript or book numbered only on the front side.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq905"> <em class="label">Printing</em> the page number of a book.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq450"> <em class="label">Bookkeeping</em> a page of an account book or a left-hand page and a right-hand page facing each other and having the same serial number.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq496"> <em class="label">Law</em> a certain number of words, usually 72, taken as a unit for computing the length of a document.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VkJb4xAOji">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq123"> relating to or having the format of a folio: <em class="example">a folio volume.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="f0UpU9O74P">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">folioed</strong>, <strong class="bold">folioing</strong>)</div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq150"> to number the leaves of (a book) on one side only.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq415"> <em class="label">Law</em> to mark each folio in (a pleading, etc.) with the proper number.</span></div><div class="etym"> [Latin, ablative of <em>folium</em> leaf]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foliolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027716"><header class="entryHeader"><span class="hw">foliolate</span></header><div>/ˈfoʊliəleɪt/ (<em>say</em> 'fohleeuhlayt), /foʊˈliələt/ (<em>say</em> foh'leeuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq378">relating to or consisting of leaflets (often used in compounds, as <em>bifoliolate</em>, <em>trifoliolate</em>, etc.).</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>foliolātus</em>, from <em>foliolum</em> a leaflet, diminutive of Latin <em>folium</em> leaf]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
follower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098672"><header class="entryHeader"><span class="hw">follower</span></header><div>/ˈfɒloʊə/ (<em>say</em> 'folohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq500"> someone or something that follows.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq990"> someone who follows another in regard to ideas or belief; disciple or adherent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq174"> a person who copies or imitates: <em class="example">a dedicated follower of fashion.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq792"> an attendant or servant.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq538"> <em class="label">Obsolete</em> a male admirer of a young woman.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq239"> <em class="label">Australian Rules Obsolete</em> either of two players who together with the rover form the ruck and who do not have a fixed position but follow play.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq986"> a supporter of a particular football team.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq301"> <em class="label">Machinery</em> a part of a machine that receives motion from, or follows the motion of, another part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
following
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012702"><header class="entryHeader"><span class="hw">following</span><z><span target_id="jlu7vnXPkM">n.</span><span target_id="dbKyn4zu0X">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of following" src="word_pronunciations/09412.mp3"></audio></span>/ˈfɒloʊɪŋ/ (<em>say</em> 'folohing) <div abbr="n." class="chunk" id="jlu7vnXPkM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq307"> a body of followers, attendants, adherents, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq956"> <strong>the following</strong>, things, lines, pages, etc., that follow.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dbKyn4zu0X">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq533"> that follows.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq608"> that comes after or next in order or time: <em class="example">the following day.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq446"> that is now to follow; now to be mentioned, described, related, or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
folly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027743"><header class="entryHeader"><span class="hw">folly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of folly" src="word_pronunciations/09414.mp3"></audio></span>/ˈfɒli/ (<em>say</em> 'folee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">follies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq425"> the state or quality of being foolish; lack of understanding or sense.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq804"> a foolish action, practice, idea, etc.; an absurdity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq897"> <em class="label">Architecture</em> a useless but costly structure, often in the form of a sham Gothic or classical ruin; especially popular in 18th-century England.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq547"> (<em>plural</em>) a theatrical revue.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq957"> <em class="label">Obsolete</em> wickedness; wantonness.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>folie</em>, from Old French, from <em>fol</em> mad. See <a data-mq-recid="bigmac000089706" href="entry://fool%23bigmac000089706"><span class="smallcaps">fool<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
folx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac709997684"><header class="entryHeader"><span class="hw">folx</span></header><div>/foʊks/ (<em>say</em> fohks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">people in general, especially used to signify the inclusion of groups which are typically marginalised: <em class="example">LGBTQI folx.</em></span></div><div class="etym"> [respelling of <a data-mq-recid="bigmac000100522" href="entry://folk%23bigmac000100522"><span class="smallcaps">folk</span></a>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac067695955" href="entry://Mx%23bigmac067695955"><span class="smallcaps">Mx<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fomalhaut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027744"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fomalhaut</span></header><div>/ˈfoʊməlɔt/ (<em>say</em> 'fohmuhlawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">a star of the first magnitude in the constellation Southern Fish.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>fum’l-hūt</em> mouth of the fish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027745"><header class="entryHeader"><span class="hw">foment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foment" src="word_pronunciations/09415.mp3"></audio></span>/fəˈmɛnt/ (<em>say</em> fuh'ment) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq034"> to promote the growth or development of; instigate or foster (discord, rebellion, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq378"> to apply warm water or medicated liquid, cloths dipped in such liquid, or the like, to (the surface of the body).</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>fōmentāre</em>, from Latin <em>fōmentum</em> a warm application] </div><div class="deriv">–<strong>fomenter</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> <em>Foment</em> is commonly confused with <em>ferment</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fomentation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027746"><header class="entryHeader"><span class="hw">fomentation</span></header><div>/ˌfoʊmɛnˈteɪʃən/ (<em>say</em> .fohmen'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> instigation; encouragement of discord, rebellion, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq052"> the application of warm liquid, etc., to the surface of the body.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq897"> the liquid, etc., so applied.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fomes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027747"><header class="entryHeader"><span class="hw">fomes</span></header><div>/ˈfoʊmiz/ (<em>say</em> 'fohmeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fomites</strong> /ˈfoʊmətiz/ (<em>say</em> 'fohmuhteez))</div><div class="def"><span id="mq496">a substance, as bedding or clothing (but not food), capable of transmitting infection.</span></div><div class="etym"> [Latin: touchwood, tinder] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> There is some use of the form <em>fomite</em>, stemming from a misanalysis of <em>fomites</em> as a regular English plural, having the singular <em>fomite</em>. This is regarded as non-standard by some, and has led to the plural sometimes being pronounced /ˈfoʊmaɪts/.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fomite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac291936880"><header class="entryHeader"><span class="hw">fomite</span></header><div>/ˈfoʊmaɪt/ (<em>say</em> 'fohmuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">See <a data-mq-recid="bigmac000027747" href="entry://fomes%23bigmac000027747"><strong>fomes</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [backformation, construed as the regular singular form of <em>fomites</em>, the plural of <a data-mq-recid="bigmac000027747" href="entry://fomes%23bigmac000027747"><span class="smallcaps">fomes</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FOMO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927481998"><header class="entryHeader"><span class="hw">FOMO</span></header><div>/ˈfoʊmoʊ/ (<em>say</em> 'fohmoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq435">a stressful state of mind induced by the fear of missing out on something.</span></div> Also, <strong class="vs">fomo</strong>, <strong class="vs">FoMO</strong>. <div class="etym">[<em>f</em>(<em>ear</em>)<em> o</em>(<em>f</em>)<em> m</em>(<em>issing</em>)<em> o</em>(<em>ut</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088447"><header class="entryHeader"><span class="hw">fond<sup>1</sup></span><z><span target_id="xY36XNm7Vy">adj.</span><span target_id="2Zxzcvn59j">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fond" src="word_pronunciations/09418.mp3"></audio></span>/fɒnd/ (<em>say</em> fond) <div abbr="adj." class="chunk" id="xY36XNm7Vy"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq012"> loving: <em class="example">give someone a fond look.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> foolishly tender; over-affectionate; doting: <em class="example">a fond parent.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq072"> cherished with strong or unreasoning affection: <em class="example">nourish fond hopes.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq459"> <em class="label">Archaic</em> foolishly credulous or trusting.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq641"> <em class="label">Archaic</em> foolish or silly.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2Zxzcvn59j">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq709"> <strong class="phr">fond of</strong>, liking: <em class="example">fond of children; </em><em class="example">fond of drink.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fonned</em>, past participle of <em>fonnen</em> be foolish; origin uncertain. Compare <a data-mq-recid="bigmac000090202" href="entry://fun%23bigmac000090202"><span class="smallcaps">fun</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000027748"><header class="entryHeader"><span class="hw">fond<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fond" src="word_pronunciations/09418.mp3"></audio></span>/fɒnd/ (<em>say</em> fond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq596"> a background or groundwork, especially of lace.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq449"> <em class="label">Obsolete</em> fund; stock.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000028949" href="entry://fund%23bigmac000028949"><span class="smallcaps">fund</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fondant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027749"><header class="entryHeader"><span class="hw">fondant</span></header><div>/ˈfɒndənt/ (<em>say</em> 'fonduhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq275"> a thick, creamy sugar paste, the basis of many sweets and icings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> a sweet made of this paste.</span></div><div class="etym"> [French, properly present participle of <em>fondre</em> melt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fondle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027750"><header class="entryHeader"><span class="hw">fondle</span><z><span target_id="VVG7X99zi2">v.t.</span><span target_id="UHtkoRzGIn">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fondle" src="word_pronunciations/09416.mp3"></audio></span>/ˈfɒndl/ (<em>say</em> 'fondl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">fondled</strong>, <strong class="bold">fondling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="VVG7X99zi2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> to handle or touch fondly; caress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq097"> <em class="label">Obsolete</em> to treat with fond indulgence.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UHtkoRzGIn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq941"> to show fondness, as by manner, words, or caresses.</span></div><div class="etym"> [frequentative of obsolete <em>fond</em> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>fondler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fondly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027751"><header class="entryHeader"><span class="hw">fondly</span></header><div>/ˈfɒndli/ (<em>say</em> 'fondlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> in a fond manner; lovingly or affectionately.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> with complacent credulity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fondness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100651"><header class="entryHeader"><span class="hw">fondness</span></header><div>/ˈfɒndnəs/ (<em>say</em> 'fondnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq082"> the state or quality of being fond.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq209"> affectionateness or tenderness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq029"> doting affection.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq997"> instinctive liking.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq806"> <em class="label">Archaic</em> complacent credulity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fondue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027752"><header class="entryHeader"><span class="hw">fondue</span></header><div>/ˈfɒndu/ (<em>say</em> 'fondooh), /ˈfɒndju/ (<em>say</em> 'fondyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq900"> a dish of melted cheese and white wine, heated over a small burner at the table, into which pieces of bread are dipped before being eaten.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> any similar dish of oil or flavoured <a data-mq-recid="bigmac000101935" href="entry://stock%23bigmac000101935">stock</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101935" href="entry://stock%23mq406">30</a>) in which pieces of fish, meat, vegetable or fruit are cooked at the table on individual skewers before being eaten.</span></div><div class="etym"> [French, feminine past participle of <em>fondre</em> melt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
F1
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027754"><header class="entryHeader"><span class="hw">F1</span></header><div> <div class="def"><span id="mq172">Formula One.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FONGO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac195370316"><header class="entryHeader"><span class="hw">FONGO</span></header><div>/ˈfɒŋgoʊ/ (<em>say</em> 'fonggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq005">a stressful state of mind induced by the fear of not being able to get out of a deal, negotiation, situation, etc., especially a property investment.</span></div><div class="etym"> [<em>f</em>(<em>ear</em>)<em> o</em>(<em>f</em>)<em> n</em>(<em>ot</em>)<em> g</em>(<em>etting</em>)<em> o</em>(<em>ut</em>), modelled on <a data-mq-recid="bigmac927481998" href="entry://FOMO%23bigmac927481998"><span class="smallcaps">FOMO</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fonseca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027755"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fonseca<sup>1</sup></span></header><div>/foʊnˈseɪkə/ (<em>say</em> fohn'saykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Manuel Deodoro da</strong> /manˌwɛl diəˈdɔrə da/ (<em>say</em> mahn.wel deeuh'dawruh dah), </div><div class="def"><span id="mq338">1827–92, first president of the Republic of Brazil, 1891.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000027756"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fonseca<sup>2</sup></span></header><div>/foʊnˈseɪkə/ (<em>say</em> fohn'saykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gulf of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq412">an inlet of the Pacific Ocean between El Salvador and Nicaragua.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foliose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027717"><header class="entryHeader"><span class="hw">foliose</span></header><div>/ˈfoʊlioʊs/ (<em>say</em> 'fohleeohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq709">leafy.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>foliōsus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
folium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027719"><header class="entryHeader"><span class="hw">folium</span></header><div>/ˈfoʊliəm/ (<em>say</em> 'fohleeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">folia</strong> /ˈfoʊliə/ (<em>say</em> 'fohleeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> a thin leaf-like stratum or layer; a lamella.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq611"> <em class="label">Geometry</em> a loop; part of a curve terminated at both ends by the same node.</span></div><div class="etym"> [Latin: leaf. See <a data-mq-recid="bigmac000027692" href="entry://foil%23bigmac000027692"><span class="smallcaps">foil<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
folivore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027720"><header class="entryHeader"><span class="hw">folivore</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of folivore" src="word_pronunciations/09405.mp3"></audio></span>/ˈfoʊlivɔ/ (<em>say</em> 'fohleevaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">an animal that subsists largely on leaves, as the koala.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>foli</em>(<em>um</em>) leaf + <em>-vore</em>, modelled on <em>carnivore</em>, <em>herbivore</em>, etc.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
folk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100522"><header class="entryHeader"><span class="hw">folk</span><z><span target_id="u00DQA2ZjT">n.</span><span target_id="dvmjJodGBa">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of folk" src="word_pronunciations/09410.mp3"></audio></span>/foʊk/ (<em>say</em> fohk) <div abbr="n." class="chunk" id="u00DQA2ZjT"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">folk</strong> <em>or</em> <strong class="bold">folks</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> people in general, especially the common people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq766"> people of a specified class or group: <em class="example">poor folk; </em><em class="example">clever folk.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq064"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> the persons of one’s own family; one’s relatives.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq102"> <em class="label">Archaic</em> a people or tribe.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq145"> → <a data-mq-recid="bigmac000027728" href="entry://folk%20music%23bigmac000027728"><strong>folk music</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq613"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> (a form of address for everyone present): <em class="example">that’s all folks.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dvmjJodGBa">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq291"> originating among the common people.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq653"> of or relating to a folk song or folk singer.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq249"> performing in the folk music genre.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>folc</em>] </div><div class="deriv">–<strong>folkish</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>folkishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Folkestone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091227"><header class="entryHeader"><span class="hw">Folkestone</span></header><div>/ˈfoʊkstən/ (<em>say</em> 'fohkstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">a seaport and resort in south-eastern England, in Kent, on the Strait of Dover.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Folketing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027722"><header class="entryHeader"><span class="hw">Folketing</span></header><div>/ˈfɒlkətɪŋ/ (<em>say</em> 'folkuhting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">the Danish parliament; formerly the lower house.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
folkie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027724"><header class="entryHeader"><span class="hw">folkie</span></header><div>/ˈfoʊki/ (<em>say</em> 'fohkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq959">someone who likes or performs folk music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
folklore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100672"><header class="entryHeader"><span class="hw">folklore</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of folklore" src="word_pronunciations/09409.mp3"></audio></span>/ˈfoʊklɔ/ (<em>say</em> 'fohklaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> the lore of the common people; the traditional beliefs, legends, customs, etc., of a people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq131"> the study of such lore.</span></div> <div class="deriv">–<strong>folklorist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>folkloristic</strong> /foʊklɔˈrɪstɪk/ (<em>say</em> fohklaw'ristik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
folkloric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156452229"><header class="entryHeader"><span class="hw">folkloric</span></header><div>/foʊkˈlɒrɪk/ (<em>say</em> fohk'lorik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq593">of or relating to, or part of, a folk tradition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
folksonomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac268395525"><header class="entryHeader"><span class="hw">folksonomy</span></header><div>/foʊkˈsɒnəmi/ (<em>say</em> fohk'sonuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">the system of creating metadata by enabling individual users to build classifications and enter tags, the end result being a taxonomy which evolves rather than one which is imposed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100522" href="entry://folk%23bigmac000100522"><span class="smallcaps">folk</span></a> + <em>-s-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000075062" href="entry://taxonomy%23bigmac000075062"><span class="smallcaps">(tax)onomy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>folksonomic</strong> /foʊksəˈnɒmɪk/ (<em>say</em> fohks'uhnomik), <strong>folksonomical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>folksonomically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
folksy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027733"><header class="entryHeader"><span class="hw">folksy</span></header><div>/ˈfoʊksi/ (<em>say</em> 'fohksee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">folksier</strong>, <strong class="bold">folksiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq979"> rustic or imitative of the rustic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq670"> <em class="label">US</em> sociable; friendly; unceremonious.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
folktale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027734"><header class="entryHeader"><span class="hw">folktale</span></header><div>/ˈfoʊkteɪl/ (<em>say</em> 'fohktayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">a tale passed on orally in a community, usually without an identified author and often valued for its moral qualities.</span></div> Also, <strong class="vs">folk tale</strong>, <strong class="vs">folk story</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
folktronica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac700840326"><header class="entryHeader"><span class="hw">folktronica</span></header><div>/foʊkˈtrɒnɪkə/ (<em>say</em> fohk'tronikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">a genre of music which blends elements of folk music and electronica.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
folkways
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027735"><header class="entryHeader"><span class="hw">folkways</span></header><div>/ˈfoʊkweɪz/ (<em>say</em> 'fohkwayz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq080">the ways of living and acting in a human group, built up without conscious design but serving as compelling guides of conduct.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
folky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac889307185"><header class="entryHeader"><span class="hw">folky</span></header><div>/ˈfoʊki/ (<em>say</em> 'fohkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq781">characteristic of the common people; traditional.</span></div> <div class="deriv">–<strong>folkiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foll.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099901"><header class="entryHeader"><span class="hw">foll.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq344">following.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
follicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027736"><header class="entryHeader"><span class="hw">follicle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of follicle" src="word_pronunciations/09411.mp3"></audio></span>/ˈfɒlɪkəl/ (<em>say</em> 'folikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq645"> <em class="label">Botany</em> a dry one-celled seed vessel consisting of a single carpel, and dehiscent only along the ventral suture, as the fruit of larkspur.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq241"> <em class="label">Anatomy</em> a small cavity, sac, or gland, especially the tube-shaped sheath surrounding the root of a hair.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>folliculus</em>, diminutive of <em>follis</em> bellows, bag]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
follicular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027738"><header class="entryHeader"><span class="hw">follicular</span></header><div>/fəˈlɪkjələ/ (<em>say</em> fuh'likyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq677"> relating to, consisting of, or resembling a follicle or follicles; provided with follicles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq600"> <em class="label">Pathology</em> relating to a follicle.</span></div> Also, <strong class="vs">folliculate</strong>, <strong class="vs">folliculated</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
folliculin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027739"><header class="entryHeader"><span class="hw">folliculin</span></header><div>/fəˈlɪkjələn/ (<em>say</em> fuh'likyuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">→ <a data-mq-recid="bigmac000051852" href="entry://oestrone%23bigmac000051852"><strong>oestrone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
follow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090197"><header class="entryHeader"><span class="hw">follow</span><z><span target_id="ZMxyKu0ZIW">v.t.</span><span target_id="YgMLHpXoLT">v.i.</span><span target_id="giUUtLnZHF">n.</span><span target_id="99lLfRHPxc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of follow" src="word_pronunciations/09413.mp3"></audio></span>/ˈfɒloʊ/ (<em>say</em> 'foloh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZMxyKu0ZIW"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq096"> to come after in natural sequence, order of time, etc.; succeed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> to go or come after; move behind in the same direction: <em class="example">go on ahead and I’ll follow you.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq264"> to accept as a guide or leader; accept the authority or example of, or adhere to, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq806"> to conform to, comply with, or act in accordance with: <em class="example">to follow a person’s advice.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq915"> to imitate or copy.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq258"> to move forward along (a path, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq738"> to come after as a result or consequence; result from: <em class="example">the effects that followed this decision.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq109"> to go after or along with (a person, etc.) as a companion.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq048"> to go in pursuit of: <em class="example">to follow an enemy.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq810"> to endeavour to obtain or to attain to.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq420"> to engage in or be concerned with as a pursuit: <em class="example">to follow the sea.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq705"> to watch the movements, progress, or course of.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq621"> to keep up to date with; observe the development of: <em class="example">to follow the news; </em><em class="example">to follow the cricket.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq004"> to support or barrack for (a sporting team): <em class="example asterisk">* <em>How many people who follow football teams have never been given the chance to play football?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq545"> to keep up with and understand (an argument, etc.): <em class="example">do you follow me?</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq924"> <em class="label">Internet</em> to link oneself to (a site on a social network).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YgMLHpXoLT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq364"> to come next after something else in natural sequence, order of time, etc.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq860"> to happen or occur after something else; come next as an event.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq175"> to attend.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq405"> to go or come after a person or thing in motion: <em class="example">go on ahead and I’ll follow.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq519"> to result as an effect; occur as a consequence.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="giUUtLnZHF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq948"> an act of following.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq599"> <em class="label">Billiards</em> a stroke causing the player’s ball to roll after the ball struck by it.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="99lLfRHPxc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq135"> <strong class="phr">follow out</strong>, to execute; carry out to a conclusion.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq146"> <strong class="phr">follow suit</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq993"> <em class="label">Cards</em> to play a card of the same suit as that first played.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq474"> to follow the example of another.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq616"> <strong class="phr">follow through</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq919"> to carry out completely, as a stroke in tennis or golf.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq592"> to pursue an endeavour to its conclusion.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq286"> <strong class="phr">follow up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq615"> to pursue closely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq478"> to pursue to a conclusion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq958"> to increase the effect of by further action.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq530"> to take further action, investigation, etc., after the elapse of an interval of time.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>folwe</em>(<em>n</em>), Old English <em>folgian</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foolery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027781"><header class="entryHeader"><span class="hw">foolery</span></header><div>/ˈfuləri/ (<em>say</em> 'foohluhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fooleries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> foolish action or conduct.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq596"> a foolish action, performance, or thing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foolhardy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100862"><header class="entryHeader"><span class="hw">foolhardy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foolhardy" src="word_pronunciations/09425.mp3"></audio></span>/ˈfulhadi/ (<em>say</em> 'foohlhahdee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">foolhardier</strong>, <strong class="bold">foolhardiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq648">bold without judgement; foolishly rash or venturesome.</span></div> <div class="deriv">–<strong>foolhardily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>foolhardiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foolish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027782"><header class="entryHeader"><span class="hw">foolish</span><z><span target_id="Hzhh77q8Uy">adj.</span><span target_id="SWbWaVF59B">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foolish" src="word_pronunciations/09426.mp3"></audio></span>/ˈfulɪʃ/ (<em>say</em> 'foohlish) <div abbr="adj." class="chunk" id="Hzhh77q8Uy"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> silly; without sense: <em class="example">a foolish person.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq602"> resulting from or evidencing folly; ill-considered; unwise: <em class="example">a foolish action; </em><em class="example">foolish speech.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq684"> <em class="label">Obsolete</em> trifling, insignificant, or paltry.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SWbWaVF59B">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq967"> <strong class="phr">make someone look foolish</strong>, to contrive a situation in which someone else appears to be stupid or clumsy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>foolishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>foolishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foolproof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027783"><header class="entryHeader"><span class="hw">foolproof</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foolproof" src="word_pronunciations/09427.mp3"></audio></span>/ˈfulpruf/ (<em>say</em> 'foohlproohf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> involving no risk or harm, even when tampered with.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq359"> never-failing: <em class="example">a foolproof method.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foolscap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027785"><header class="entryHeader"><span class="hw">foolscap</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foolscap" src="word_pronunciations/09428.mp3"></audio></span>/ˈfulzkæp/ (<em>say</em> 'foohlzkap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq774"> a printing paper size, 13½ × 17 inches, most commonly in use before metrication.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq615"> <em class="label">US</em> writing paper, usually folded, varying in size from 12 × 15 to 12 × 16 inches.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq556"> → <a data-mq-recid="bigmac000027784" href="entry://fool%27s%20cap%23bigmac000027784"><strong>fool’s cap</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the watermark formerly used on paper of this kind, being the outline of the shape of a <em>fool’s cap</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FOOP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac607782316"><header class="entryHeader"><span class="hw">FOOP</span></header><div>/fup/ (<em>say</em> foohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq742">a stressful state of mind induced by the fear of paying too much for something, especially a property investment.</span></div><div class="etym"> [<em>f</em>(<em>ear</em>)<em> o</em>(<em>f</em>)<em> o</em>(<em>ver</em>)<em>p</em>(<em>aying</em>), modelled on <a data-mq-recid="bigmac927481998" href="entry://FOMO%23bigmac927481998"><span class="smallcaps">FOMO</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FOOPO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac164258085"><header class="entryHeader"><span class="hw">FOOPO</span></header><div>/ˈfupoʊ/ (<em>say</em> 'foohpoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq030">a stressful state of mind induced by the fear of what other people think.</span></div><div class="etym"> [<em>f</em>(<em>ear</em>) <em>o</em>(<em>f</em>) <em>o</em>(<em>ther</em>) <em>p</em>(<em>eople’s</em>) <em>o</em>(<em>pinions</em>), modelled on <a data-mq-recid="bigmac927481998" href="entry://FOMO%23bigmac927481998"><span class="smallcaps">FOMO</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foosball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac269106106"><header class="entryHeader"><span class="hw">foosball</span></header><div>/ˈfuzbɔl/ (<em>say</em> 'foohzbawl), /ˈfus-/ (<em>say</em> 'foohs-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq132">→ <a data-mq-recid="bigmac900626250" href="entry://table%20soccer%23bigmac900626250"><strong>table soccer</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [original trademark of the game introduced in the US in 1962 by the importation of tables from Germany]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089711"><header class="entryHeader"><span class="hw">footage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of footage" src="word_pronunciations/09432.mp3"></audio></span>/ˈfʊtɪdʒ/ (<em>say</em> 'footij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> <em class="label">Mining</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq046"> payment by the running foot of work done.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq444"> amount so paid.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq168"> the number of feet of borehole drilled per unit of time, or that required to complete a specific project or contract.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq041"> length or extent in feet: <em class="example">the footage of timber.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq782"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq544"> material recorded on a film or video camera, either on film, tape or digitally: <em class="example asterisk">* <em>TV footage showed the group weeping uncontrollably on their vessel’s port side as wreaths were dropped into the sea.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq655"> a length of cinematographic film; used for a scene or scenes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq916"> Also, <strong class="vs">raw footage</strong>. unedited recorded material.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089708" href="entry://foot%23bigmac000089708"><span class="smallcaps">foot</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089708" href="entry://foot%23mq436">4</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footbag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac405563371"><header class="entryHeader"><span class="hw">footbag</span></header><div>/ˈfʊtbæg/ (<em>say</em> 'footbag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">→ <a data-mq-recid="bigmac1533425" href="entry://hacky%20sack%23bigmac1533425"><strong>hacky sack</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
football
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027792"><header class="entryHeader"><span class="hw">football</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of football" src="word_pronunciations/09433.mp3"></audio></span>/ˈfʊtbɔl/ (<em>say</em> 'footbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq117"> any game in which the kicking of a ball has a large part, as Australian Rules, Rugby Union, Rugby League, soccer, American football, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq57"> <em class="label">Chiefly WA</em>, <em class="label">SA</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> Australian Rules football.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq694"> <em class="label">NSW</em>, <em class="label">Qld</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq904"> Rugby League.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq940"> either Rugby League or Rugby Union.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq652"> <em class="label">Chiefly British</em> soccer.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq865"> the ball used in any of these games.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq120"> <em class="label">Colloquial</em> an amphetamine pill.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">footy</strong>, <strong class="vs">footer</strong>. <div class="deriv">–<strong>footballing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> While it is still the case that in general use <em>soccer</em> is the preferred term in Australia for what most of the world calls <em>football</em>, the fact that the peak body in Australia has officially adopted the term <em>football</em> for this sport will undoubtedly cause a shift in usage.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footballer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027793"><header class="entryHeader"><span class="hw">footballer</span></header><div>/ˈfʊtbɔlə/ (<em>say</em> 'footbawluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> someone who plays football.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq472"> <em class="label">Colloquial</em> someone who fights with their feet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footbath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027795"><header class="entryHeader"><span class="hw">footbath</span></header><div>/ˈfʊtbaθ/ (<em>say</em> 'footbahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> the act of bathing the feet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq832"> an apparatus for this purpose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027796"><header class="entryHeader"><span class="hw">footboard</span></header><div>/ˈfʊtbɔd/ (<em>say</em> 'footbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> a board or small platform on which to support the foot or feet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq883"> an upright piece across the foot of a bedstead.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq696"> → <a data-mq-recid="bigmac000077784" href="entry://treadle%23bigmac000077784"><strong>treadle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077784" href="entry://treadle%23mq457">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027797"><header class="entryHeader"><span class="hw">footboy</span></header><div>/ˈfʊtbɔɪ/ (<em>say</em> 'footboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">a boy in livery employed as a servant; page; lackey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footbrake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027798"><header class="entryHeader"><span class="hw">footbrake</span></header><div>/ˈfʊtbreɪk/ (<em>say</em> 'footbrayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">a brake which is applied by pressure on a foot pedal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footbrawl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136687120"><header class="entryHeader"><span class="hw">footbrawl</span></header><div>/ˈfʊtbrɔl/ (<em>say</em> 'footbrawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq442">football, whether Australian Rules or either of the two Rugby codes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footbridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027799"><header class="entryHeader"><span class="hw">footbridge</span></header><div>/ˈfʊtbrɪdʒ/ (<em>say</em> 'footbrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">a bridge intended for pedestrians only.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
font
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027757"><header class="entryHeader"><span class="hw">font<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of font" src="word_pronunciations/09420.mp3"></audio></span>/fɒnt/ (<em>say</em> font) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> a receptacle, usually of stone, as in a baptistery or church, for the water used in baptism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq877"> a receptacle for holy water; stoup.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq225"> the reservoir for oil in a lamp.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq124"> <em class="label">Archaic</em> a fountain.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, from Latin <em>fons</em> baptismal font, spring, fountain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000027758"><header class="entryHeader"><span class="hw">font<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of font" src="word_pronunciations/09421.mp3"></audio></span>/fɒnt/ (<em>say</em> font) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">a complete assortment of printing type of one style and size.</span></div> Also, <strong class="vs">fount</strong>. <div class="etym">[French <em>fonte</em>, from <em>foundre</em> melt, cast. See <a data-mq-recid="bigmac000028156" href="entry://found%23bigmac000028156"><span class="smallcaps">found<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fontaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094275"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fontaine</span></header><div>/fɒnˈteɪn/ (<em>say</em> fon'tayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joan</strong> (<em>Joan Burfield</em>, born <em>Joan de Beauvoir de Havilland</em>), </div><div class="def"><span id="mq003">1917–2013, US actor, born in Japan; sister of Olivia de Havilland; films include <em>Rebecca</em> (1940) and <em>Suspicion</em> (1941), for which she won the Academy Award for best actress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fontainebleau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027759"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fontainebleau</span></header><div>/ˈfɒntənbloʊ/ (<em>say</em> 'fontuhnbloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">a town in northern France, in Seine-et-Marne department, south-east of Paris; famous palace, long a favourite residence of French kings; extensive forest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fontal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027760"><header class="entryHeader"><span class="hw">fontal</span></header><div>/ˈfɒntl/ (<em>say</em> 'fontl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> relating to or issuing as from a fount or spring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq219"> relating to or being the source of something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq458"> of or relating to a font, as of baptism.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027757" href="entry://font%23bigmac000027757"><span class="smallcaps">font<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fontana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027761"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fontana</span></header><div>/fɒnˈtanə/ (<em>say</em> fon'tahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Domenico</strong>, </div><div class="def"><span id="mq932">1543–1607, Italian architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fontane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027762"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fontane</span></header><div>/fɒnˈtanə/ (<em>say</em> fon'tahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Theodor</strong> /ˈteɪoʊdɔ/ (<em>say</em> 'tayohdaw), </div><div class="def"><span id="mq551">1819–98, German poet, novelist, and essayist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fontanelle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027763"><header class="entryHeader"><span class="hw">fontanelle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fontanelle" src="word_pronunciations/09419.mp3"></audio></span>/fɒntəˈnɛl/ (<em>say</em> fontuh'nel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">one of the spaces, closed by membrane, between the bones of the fetal or young skull.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">fontanel</strong>. <div class="etym">[French, (feminine) diminutive of <em>fontaine</em> <a data-mq-recid="bigmac000028173" href="entry://fountain%23bigmac000028173"><span class="smallcaps">fountain</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fontenelle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027764"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fontenelle</span></header><div>/fɒ̃təˈnɛl/ (<em>say</em> fontuh'nel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bernard le Bovier de</strong> /bɛəˌna lə boʊˈvieɪ də/ (<em>say</em> bair.nah luh boh'veeay duh), </div><div class="def"><span id="mq051">1657–1757, French writer and philosopher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fonteyn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027765"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fonteyn</span></header><div>/fɒnˈteɪn/ (<em>say</em> fon'tayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Margot</strong> (<em>Margaret Hookham</em>, <em>Mrs Roberto Arias</em>), </div><div class="def"><span id="mq475">1919–91, English prima ballerina.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fontina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac897598611"><header class="entryHeader"><span class="hw">fontina</span></header><div>/fɒnˈtinə/ (<em>say</em> fon'teenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">a mild-flavoured soft Italian cheese made from cow’s milk; suitable for melted cheese dishes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Foo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac934330950"><header class="entryHeader"><span class="hw">Foo</span></header><div>/fu/ (<em>say</em> fooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">a line drawing in a cartoon style of a character looking over a fence with just the nose, eyes and bald head visible.</span></div><div class="etym"> [from a nonsense word <em>foo</em>? linked with <em>phooey</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FOO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac481241965"><header class="entryHeader"><span class="hw">FOO</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Agriculture</em> </div><div class="def"><span id="mq321">feed on offer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Foochow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027766"><header class="entryHeader"><span class="hw">Foochow</span></header><div>/ˈfutʃaʊ/ (<em>say</em> 'foohchow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">former name of <a data-mq-recid="bigmac000029100" href="entry://Fuzhou%23bigmac000029100"><strong>Fuzhou</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foodborne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac53668875"><header class="entryHeader"><span class="hw">foodborne</span></header><div>/ˈfudbɔn/ (<em>say</em> 'foohdbawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq555">(of a disease or illness) carried and spread in food.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foodie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027771"><header class="entryHeader"><span class="hw">foodie</span></header><div>/ˈfudi/ (<em>say</em> 'foohdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq874">a connoisseur of food.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000102103" href="entry://food%23bigmac000102103"><span class="smallcaps">food</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>, ? by analogy with <a data-mq-recid="bigmac000039534" href="entry://junkie%23bigmac000039534"><span class="smallcaps">junkie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foodoir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513476174"><header class="entryHeader"><span class="hw">foodoir</span></header><div>/ˈfudwa/ (<em>say</em> 'foohdwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq064">a memoir centred on food, usually including recipes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102103" href="entry://food%23bigmac000102103"><span class="smallcaps">food</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046075" href="entry://memoir%23bigmac000046075"><span class="smallcaps">(mem)oir</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footcloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027801"><header class="entryHeader"><span class="hw">footcloth</span></header><div>/ˈfʊtklɒθ/ (<em>say</em> 'footkloth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> a carpet or rug.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq464"> a richly ornamented caparison for a horse, hanging down to the ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027803"><header class="entryHeader"><span class="hw">footed</span></header><div>/ˈfʊtəd/ (<em>say</em> 'footuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq863">provided with a foot or feet: <em class="example">a footed bathtub.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027804"><header class="entryHeader"><span class="hw">footer</span></header><div>/ˈfʊtə/ (<em>say</em> 'footuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq379"> someone who goes on foot; a walker.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> (with a numeral prefixed) a person or thing of the height or length in feet indicated: <em class="example">a six-footer.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq136"> (with a numeral prefixed) a racing yacht with an unenclosed hull of the length in feet indicated: <em class="example">that yacht is a sixteen-footer.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq037"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000027792" href="entry://football%23bigmac000027792"><strong>football</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq591"> (in computer typesetting) an item programmed to appear regularly at the foot of a page.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000098950" href="entry://header%23bigmac000098950"><strong>header</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098950" href="entry://header%23mq239">5</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footgear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027807"><header class="entryHeader"><span class="hw">footgear</span></header><div>/ˈfʊtgɪə/ (<em>say</em> 'footgear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">→ <a data-mq-recid="bigmac000027845" href="entry://footwear%23bigmac000027845"><strong>footwear</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footgolf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac365729149"><header class="entryHeader"><span class="hw">footgolf</span></header><div>/ˈfʊtgɒlf/ (<em>say</em> 'footgolf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">a sport resembling golf but played by kicking a soccer ball rather than hitting a golf ball, the <a data-mq-recid="bigmac000101095" href="entry://cup%23bigmac000101095">cup</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101095" href="entry://cup%23mq127">16</a>) being much larger, and the winner being the player who completes the round with the lowest number of kicks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foothill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027808"><header class="entryHeader"><span class="hw">foothill</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foothill" src="word_pronunciations/09434.mp3"></audio></span>/ˈfʊthɪl/ (<em>say</em> 'foot-hil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">a minor elevation at the base of a mountain or mountain range.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foothold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089712"><header class="entryHeader"><span class="hw">foothold</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foothold" src="word_pronunciations/09435.mp3"></audio></span>/ˈfʊthoʊld/ (<em>say</em> 'foot-hohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq407"> a hold or support for the feet; a place where one may stand or tread securely.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq146"> an initial or tenuous position in a project or enterprise, making further advancement in it possible: <em class="example asterisk">* <em>the acquisition … provided an important foothold in Asia, where business process outsourcing was expected to grow</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086910"><header class="entryHeader"><span class="hw">footie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of footie" src="word_pronunciations/09436.mp3"></audio></span>/ˈfʊti/ (<em>say</em> 'footee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq799">→ <a data-mq-recid="bigmac000095277" href="entry://footy%23bigmac000095277"><strong>footy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089716"><header class="entryHeader"><span class="hw">footing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of footing" src="word_pronunciations/09437.mp3"></audio></span>/ˈfʊtɪŋ/ (<em>say</em> 'footing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq790"> a secure position; foothold: <em class="example asterisk">* <em>In his efforts to secure a footing on the land the cockie had become a farcical or pathetic figure</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">vance palmer</span>, <span class="smallcaps">1954</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq136"> the basis or foundation on which anything is established: <em class="example asterisk">* <em>But talent wise we are on an equal footing with the top teams of the world.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq833"> a secure place or support for the feet; surface to stand on.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq740"> a firm placing or stable position of the feet.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq304"> the part of the foundation of wall, column, etc., that is in direct contact with the ground.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq824"> position or status assigned to a person, etc., in estimation or treatment.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq448"> mutual standing; reciprocal relation: <em class="example">to be on a friendly footing with someone.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq412"> <em class="label">Chiefly US</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq885"> the act of adding up a column of figures.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq388"> the amount of such a column as added up.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq863"> <em class="label">Obsolete</em> a fee demanded from someone upon their entrance into a trade, society, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088464"><header class="entryHeader"><span class="hw">footle</span><z><span target_id="EpHv3xaX5V">v.t.</span><span target_id="UdRfzmzFXn">n.</span></z></header><div>/ˈfutl/ (<em>say</em> 'foohtl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="EpHv3xaX5V"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> (<strong class="bold">footled</strong>, <strong class="bold">footling</strong>) to talk or act in a silly way.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UdRfzmzFXn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq411"> nonsense; silliness.</span></div><div class="etym"> [origin obscure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027811"><header class="entryHeader"><span class="hw">footless</span></header><div>/ˈfʊtləs/ (<em>say</em> 'footluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> without a foot or feet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq653"> unsupported or unsubstantial.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq319"> <em class="label">US Colloquial</em> awkward, helpless, or inefficient.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footlights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027812"><header class="entryHeader"><span class="hw">footlights</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of footlights" src="word_pronunciations/09438.mp3"></audio></span>/ˈfʊtlaɪts/ (<em>say</em> 'footluyts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> <em class="label">Theatre</em> a row of lights at the front of the stage, nearly on a level with the feet of the performers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq121"> <em class="label">Colloquial</em> the stage; the acting profession.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027813"><header class="entryHeader"><span class="hw">footling</span></header><div>/ˈfutlɪŋ/ (<em>say</em> 'foohtling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq643">foolish; silly; trifling.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088464" href="entry://footle%23bigmac000088464"><span class="smallcaps">footle</span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footloose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027814"><header class="entryHeader"><span class="hw">footloose</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of footloose" src="word_pronunciations/09439.mp3"></audio></span>/ˈfʊtlus/ (<em>say</em> 'footloohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq259">free to go or travel about; not confined by responsibilities, etc.: <em class="example">footloose and fancy-free.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027815"><header class="entryHeader"><span class="hw">footman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of footman" src="word_pronunciations/09440.mp3"></audio></span>/ˈfʊtmən/ (<em>say</em> 'footmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">footmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> a male servant in livery who attends the door or the carriage, waits at table, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> a metal stand before a fire, to keep something hot.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq308"> <em class="label">Obsolete</em> a foot soldier.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq820"> <em class="label">Obsolete</em> a man who, lacking a horse, travels on foot, especially a swagman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footmark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027816"><header class="entryHeader"><span class="hw">footmark</span></header><div>/ˈfʊtmak/ (<em>say</em> 'footmahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">→ <a data-mq-recid="bigmac000027825" href="entry://footprint%23bigmac000027825"><strong>footprint</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027825" href="entry://footprint%23mq985">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footnote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022676"><header class="entryHeader"><span class="hw">footnote</span><z><span target_id="MxtGTvNAJl">n.</span><span target_id="MB9dW7ygxz">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of footnote" src="word_pronunciations/09441.mp3"></audio></span>/ˈfʊtnoʊt/ (<em>say</em> 'footnoht) <div abbr="n." class="chunk" id="MxtGTvNAJl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> a note or comment at the foot of a page, referring to a specific part of the text on the page.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq676"> an added comment, of less importance than the main text.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MB9dW7ygxz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq571"> (<strong class="bold">footnoted</strong>, <strong class="bold">footnoting</strong>) to add footnotes to (a text).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footpace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027818"><header class="entryHeader"><span class="hw">footpace</span></header><div>/ˈfʊtpeɪs/ (<em>say</em> 'footpays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq891"> a walking pace.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> a raised portion of a floor, as for a teacher; dais.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq303"> a landing or resting place at the end of a short flight of steps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footpad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027819"><header class="entryHeader"><span class="hw">footpad</span></header><div>/ˈfʊtpæd/ (<em>say</em> 'footpad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq239">a thief who robs on foot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footpass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027820"><header class="entryHeader"><span class="hw">footpass</span></header><div>/ˈfʊtpas/ (<em>say</em> 'footpahs) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq286">to kick a ball directly to a teammate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footwalk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac162969904"><header class="entryHeader"><span class="hw">footwalk</span></header><div>/ˈfʊtwɔk/ (<em>say</em> 'footwawk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq651">to travel by foot.</span></div> <div class="deriv">–<strong>footwalker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footwall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027842"><header class="entryHeader"><span class="hw">footwall</span></header><div>/ˈfʊtwɔl/ (<em>say</em> 'footwawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">the rock base underlying a mineral vein, reef or fault.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027844"><header class="entryHeader"><span class="hw">footway</span></header><div>/ˈfʊtweɪ/ (<em>say</em> 'footway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">a way or path for pedestrians only.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footwear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027845"><header class="entryHeader"><span class="hw">footwear</span></header><div>/ˈfʊtwɛə/ (<em>say</em> 'footwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">articles for wearing on the feet, especially boots, shoes, slippers, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">footgear</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footwell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131209241"><header class="entryHeader"><span class="hw">footwell</span></header><div>/ˈfʊtwɛl/ (<em>say</em> 'footwel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">the space for the feet in front of a seat in a vehicle or aircraft.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089708" href="entry://foot%23bigmac000089708"><span class="smallcaps">foot</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000084276" href="entry://well%23bigmac000084276"><span class="smallcaps">well<sup>2</sup></span></a> (in the sense of ‘a slight depression’)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089717"><header class="entryHeader"><span class="hw">footwork</span></header><div>/ˈfʊtwɜk/ (<em>say</em> 'footwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> the use of the feet, as in tennis, boxing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq746"> skilful manoeuvring: <em class="example asterisk">* <em>This sounded like an admission of some sort but I must confess I had been so dazzled by Mr Farquhar’s footwork, that I didn’t hear the question</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray farquhar</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footworn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027846"><header class="entryHeader"><span class="hw">footworn</span></header><div>/ˈfʊtwɔn/ (<em>say</em> 'footwawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq685"> worn by the feet: <em class="example">a footworn pavement.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq297"> footsore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095277"><header class="entryHeader"><span class="hw">footy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of footy" src="word_pronunciations/09445.mp3"></audio></span>/ˈfʊti/ (<em>say</em> 'footee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq051">→ <a data-mq-recid="bigmac000027792" href="entry://football%23bigmac000027792"><strong>football</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">footie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foozle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094093"><header class="entryHeader"><span class="hw">foozle</span><z><span target_id="H5A7ifwpgz">v.t.</span><span target_id="EJP30PNky2">v.i.</span><span target_id="xHRUJx0kFm">n.</span></z></header><div>/ˈfuzəl/ (<em>say</em> 'foohzuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">foozled</strong>, <strong class="bold">foozling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="H5A7ifwpgz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq818"> to bungle: <em class="example">to foozle a stroke in golf.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="EJP30PNky2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq753"> to play clumsily.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xHRUJx0kFm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq394"> an act of foozling, especially a bad stroke in golf.</span></div><div class="etym"> [compare German dialect <em>fuseln</em> work badly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005392"><header class="entryHeader"><span class="hw">fop</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fop" src="word_pronunciations/09447.mp3"></audio></span>/fɒp/ (<em>say</em> fop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">a man who is excessively concerned about his manners and appearance.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain. Compare <a data-mq-recid="bigmac000089694" href="entry://fob%23bigmac000089694"><span class="smallcaps">fob<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foppery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098082"><header class="entryHeader"><span class="hw">foppery</span></header><div>/ˈfɒpəri/ (<em>say</em> 'fopuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fopperies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> the manners, actions, dress, etc., of a fop.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq348"> something foppish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foppish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092476"><header class="entryHeader"><span class="hw">foppish</span></header><div>/ˈfɒpɪʃ/ (<em>say</em> 'fopish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq005">resembling or befitting a fop.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000005392" href="entry://fop%23bigmac000005392"><span class="smallcaps">fop</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>foppishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>foppishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
for-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027849"><header class="entryHeader"><span class="hw">for-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq750">a prefix meaning ‘away’, ‘off’, ‘to the uttermost’,‘extremely’, ‘wrongly’, or imparting a negative or privative force, occurring in words of Old or Middle English origin, many of which are now obsolete or archaic, as in <em>forswear</em>, <em>forbid</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English. Compare German <em>ver-</em>, Greek <em>peri-</em>, Latin <em>per-</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090203"><header class="entryHeader"><span class="hw">forage</span><z><span target_id="TgxVczFAyM">n.</span><span target_id="KH5gw337Sz">v.i.</span><span target_id="xBS3uDIljB">v.t.</span><span target_id="OjniSYY7Fc">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forage" src="word_pronunciations/09448.mp3"></audio></span>/ˈfɒrɪdʒ/ (<em>say</em> 'forij) <div abbr="n." class="chunk" id="TgxVczFAyM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq566"> food for horses and cattle; fodder; provender.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq805"> the seeking or obtaining such food.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq844"> the act of searching for provisions of any kind.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq105"> a raid.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">foraged</strong>, <strong class="bold">foraging</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="KH5gw337Sz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq358"> to wander in search of supplies.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq511"> to hunt or search about.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq905"> to make a raid.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="xBS3uDIljB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq625"> to collect forage from; strip of supplies; plunder.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq174"> to supply with forage.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq002"> to obtain by foraging.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OjniSYY7Fc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq319"> manufactured and worn as military fatigue or undress uniform: <em class="example">forage cap; </em><em class="example">forage coat.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq615"> grown as a crop for forage: <em class="example">forage cereals.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from French <em>fourrage</em>, from Old French <em>fuerre</em> fodder, of Germanic origin (see <a data-mq-recid="bigmac000027663" href="entry://fodder%23bigmac000027663"><span class="smallcaps">fodder</span></a>)] </div><div class="deriv">–<strong>forager</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac519496541"><header class="entryHeader"><span class="hw">foram</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foram" src="word_pronunciations/09555.mp3"></audio></span>/ˈfɔrəm/ (<em>say</em> 'fawruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">→ <a data-mq-recid="bigmac000027854" href="entry://foraminifer%23bigmac000027854"><strong>foraminifer</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foramen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027851"><header class="entryHeader"><span class="hw">foramen</span></header><div>/fəˈreɪmən/ (<em>say</em> fuh'raymuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">foramina</strong> /fəˈræmənə/ (<em>say</em> fuh'ramuhnuh))</div><div class="def"><span id="mq278">an opening, orifice, or short passage, as in a bone or in the integument of the ovule of a plant.</span></div><div class="etym"> [Latin: hole]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foraminate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027853"><header class="entryHeader"><span class="hw">foraminate</span></header><div>/fəˈræmənət/ (<em>say</em> fuh'ramuhnuht), /-neɪt/ (<em>say</em> -nayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq936">full of holes or foramina.</span></div> Also, <strong class="vs">foraminous</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103543"><header class="entryHeader"><span class="hw">foray</span><z><span target_id="mKIecKdhv8">n.</span><span target_id="sHKdjXlgs3">v.i.</span><span target_id="c8bSPE5h4D">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foray" src="word_pronunciations/09450.mp3"></audio></span>/ˈfɒreɪ/ (<em>say</em> 'foray), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foray" src="word_pronunciations/09451.mp3"></audio></span>/ˈfɔ-/ (<em>say</em> 'faw-) <div abbr="n." class="chunk" id="mKIecKdhv8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> a raid for the purpose of taking plunder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> a trip made for a particular purpose: <em class="example">to make a foray into town to do the shopping.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq467"> a first attempt at a new activity: <em class="example">her foray into the fashion industry.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="sHKdjXlgs3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq728"> <em class="label">Obsolete</em> to make a raid; forage; pillage.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq400"> to make a trip for a particular purpose: <em class="example">to foray into town for supper.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="c8bSPE5h4D">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq124"> <em class="label">Obsolete</em> to ravage in search of plunder.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>forrei</em>(<em>en</em>), backformation from <em>forreier</em> <a data-mq-recid="bigmac000103384" href="entry://forayer%23bigmac000103384"><span class="smallcaps">forayer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forayer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103384"><header class="entryHeader"><span class="hw">forayer</span></header><div>/ˈfɒreɪə/ (<em>say</em> 'forayuh), /fɔˈreɪə/ (<em>say</em> faw'rayuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">a marauder.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>forreier</em>, from Old French <em>forrier</em> forager]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footpath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027821"><header class="entryHeader"><span class="hw">footpath</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of footpath" src="word_pronunciations/09442.mp3"></audio></span>/ˈfʊtpaθ/ (<em>say</em> 'footpahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> a path for pedestrians only, especially one at the side of a road or street; pavement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq371"> <em class="label">Especially Qld</em> → <a data-mq-recid="bigmac000049448" href="entry://nature%20strip%23bigmac000049448"><strong>nature strip</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000049448" href="entry://nature%20strip%23mq655">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footplate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027822"><header class="entryHeader"><span class="hw">footplate</span></header><div>/ˈfʊtpleɪt/ (<em>say</em> 'footplayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a platform in a locomotive on which the crew stand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footplateman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027823"><header class="entryHeader"><span class="hw">footplateman</span></header><div>/ˈfʊtpleɪtmən/ (<em>say</em> 'footplaytmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">footplatemen</strong>)<br/> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq262">a man who drives or works as a <a data-mq-recid="bigmac000094870" href="entry://fireman%23bigmac000094870">fireman</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094870" href="entry://fireman%23mq195">3</a>) on a railway locomotive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footprint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027825"><header class="entryHeader"><span class="hw">footprint</span></header><div>/ˈfʊtprɪnt/ (<em>say</em> 'footprint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq985"> a mark left by the foot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq74"> an outline of a foot, as found on a soft surface or by paint, dye, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq568"> the area of the earth’s surface covered by a satellite transmission.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq348"> the area reached by a radio station’s transmission.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq672"> the area of land which is overshadowed by something else, as a building.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq516"> the surface area covered by a structure or device, as a building on an area of land, or a computer on a desk.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq291"> → <a data-mq-recid="bigmac926974934" href="entry://noise%20footprint%23bigmac926974934"><strong>noise footprint</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq919"> the area on the earth’s surface within which it is predicted that items of space junk debris will land.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq286"> → <a data-mq-recid="bigmac429022730" href="entry://ecological%20footprint%23bigmac429022730"><strong>ecological footprint</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq070"> an effect or impact: <em class="example">this industry has a huge footprint in the region.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footprints
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090206"><header class="entryHeader"><span class="hw">footprints</span></header><div>/ˈfʊtprɪnts/ (<em>say</em> 'footprints) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">a tool for gripping metal pipes, etc.; an adjusting spanner.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footrace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027826"><header class="entryHeader"><span class="hw">footrace</span></header><div>/ˈfʊtreɪs/ (<em>say</em> 'footrays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">a running or walking race.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footrest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027827"><header class="entryHeader"><span class="hw">footrest</span></header><div>/ˈfʊtrɛst/ (<em>say</em> 'footrest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">a low bench or stool used to support one’s feet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footrope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027828"><header class="entryHeader"><span class="hw">footrope</span></header><div>/ˈfʊtroʊp/ (<em>say</em> 'footrohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> the portion of the boltrope to which the lower edge of a sail is sewn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq463"> a rope extended under a yard, for the crew members to stand on while reefing or furling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027829"><header class="entryHeader"><span class="hw">footrot</span><z><span target_id="dyG6EeAIRX">n.</span><span target_id="aKM7MYaYBs">v.t.</span></z></header><div>/ˈfʊtrɒt/ (<em>say</em> 'footrot) <div abbr="n." class="chunk" id="dyG6EeAIRX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq000"> <em class="label">Veterinary Science</em> an infection of the feet of sheep, causing inflammatory changes of the toes and lameness.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="aKM7MYaYBs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq868"> (<strong class="bold">footrotted</strong>, <strong class="bold">footrotting</strong>) to clean (sheep) of footrot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027831"><header class="entryHeader"><span class="hw">foots</span></header><div>/futs/ (<em>say</em> foohts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">→ <a data-mq-recid="bigmac000027812" href="entry://footlights%23bigmac000027812"><strong>footlights</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footslog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027833"><header class="entryHeader"><span class="hw">footslog</span></header><div>/ˈfʊtslɒg/ (<em>say</em> 'footslog) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">footslogged</strong>, <strong class="bold">footslogging</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq199">to march or tramp; slog on foot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footslogger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027834"><header class="entryHeader"><span class="hw">footslogger</span></header><div>/ˈfʊtslɒgə/ (<em>say</em> 'footsloguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq359">someone who footslogs, but especially an infantryman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footsore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027836"><header class="entryHeader"><span class="hw">footsore</span></header><div>/ˈfʊtsɔ/ (<em>say</em> 'footsaw) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq641">having sore or tender feet, as from much walking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footstalk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027837"><header class="entryHeader"><span class="hw">footstalk</span></header><div>/ˈfʊtstɔk/ (<em>say</em> 'footstawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> → <a data-mq-recid="bigmac000055139" href="entry://pedicel%23bigmac000055139"><strong>pedicel</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> → <a data-mq-recid="bigmac000055158" href="entry://peduncle%23bigmac000055158"><strong>peduncle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footstall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027838"><header class="entryHeader"><span class="hw">footstall</span></header><div>/ˈfʊtstɔl/ (<em>say</em> 'footstawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq071"> the stirrup of a woman’s side-saddle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq154"> <em class="label">Architecture</em> the plinth or base of a pillar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footstock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027839"><header class="entryHeader"><span class="hw">footstock</span></header><div>/ˈfʊtstɒk/ (<em>say</em> 'footstok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">→ <a data-mq-recid="bigmac000074567" href="entry://tailstock%23bigmac000074567"><strong>tailstock</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footstool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027840"><header class="entryHeader"><span class="hw">footstool</span></header><div>/ˈfʊtstul/ (<em>say</em> 'footstoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">a low stool upon which to rest one’s feet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094739"><header class="entryHeader"><span class="hw">footsy</span><z><span target_id="Cr1re6CSVu">n.</span><span target_id="Q8xlA1tNOU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of footsy" src="word_pronunciations/09444.mp3"></audio></span>/ˈfʊtsi/ (<em>say</em> 'footsee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="Cr1re6CSVu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> (<em>plural</em> <strong class="bold">footsies</strong>) a foot.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Q8xlA1tNOU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq178"> <strong class="phr">play footsies</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to touch in secret a person’s feet, knees, etc., with one’s feet, especially as part of amorous play.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089708" href="entry://foot%23bigmac000089708"><span class="smallcaps">foot</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac509055275" href="entry://-sy%23bigmac509055275"><span class="smallcaps">-sy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footvolley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac004458267"><header class="entryHeader"><span class="hw">footvolley</span></header><div>/ˈfʊtvɒli/ (<em>say</em> 'footvolee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">a sport which incorporates aspects of football into beach volleyball; originated in Brazil in 1965.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027792" href="entry://football%23bigmac000027792"><span class="smallcaps">foot(ball)</span></a> (meaning ‘soccer’) + <a data-mq-recid="bigmac000083242" href="entry://volleyball%23bigmac000083242"><span class="smallcaps">volley(ball)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095662"><header class="entryHeader"><span class="hw">forb</span></header><div>/fɔb/ (<em>say</em> fawb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">a herbaceous plant other than a grass, especially a broadleaved herb growing in a field, etc.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>phorbē</em> fodder, food]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forbade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027856"><header class="entryHeader"><span class="hw">forbade</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forbade" src="word_pronunciations/09452.mp3"></audio></span>/fəˈbeɪd/ (<em>say</em> fuh'bayd) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq639">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000089735" href="entry://forbid%23bigmac000089735"><strong>forbid</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">forbad</strong> /fəˈbæd/ (<em>say</em> fuh'bad).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forbear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089719"><header class="entryHeader"><span class="hw">forbear<sup>1</sup></span><z><span target_id="29bkJxMTGJ">v.t.</span><span target_id="3oMApltSjK">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forbear" src="word_pronunciations/09454.mp3"></audio></span>/fɔˈbɛə/ (<em>say</em> faw'bair) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">forbore</strong>, <strong class="bold">forborne</strong>, <strong class="bold">forbearing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="29bkJxMTGJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> to refrain from; desist from; cease: <em class="example asterisk">* <em>I forbore to cheer, out of consideration for the Captain’s feelings</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq250"> to refrain from using, etc.; keep back; withhold.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq494"> <em class="label">Obsolete</em> to endure.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3oMApltSjK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq653"> to refrain; hold back.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq013"> to be patient; show forbearance.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>forbere</em>(<em>n</em>), Old English <em>forberan</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000027849" href="entry://for-%23bigmac000027849"><span class="smallcaps">for-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000101237" href="entry://bear%23bigmac000101237"><span class="smallcaps">bear<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>forbearer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>forbearingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000027857"><header class="entryHeader"><span class="hw">forbear<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forbear" src="word_pronunciations/09465.mp3"></audio></span>/ˈfɔbɛə/ (<em>say</em> 'fawbair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">→ <a data-mq-recid="bigmac000027891" href="entry://forebear%23bigmac000027891"><strong>forebear</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forbearance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095164"><header class="entryHeader"><span class="hw">forbearance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forbearance" src="word_pronunciations/09453.mp3"></audio></span>/fɔˈbɛərəns/ (<em>say</em> faw'bairruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq316"> the act of forbearing; a refraining from something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq257"> forbearing conduct or quality; patient endurance; lenity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq317"> an abstaining from the enforcement of a right.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq158"> <em class="label">Obsolete</em> a creditor’s giving of indulgence after the day originally fixed for payment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forbearing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089732"><header class="entryHeader"><span class="hw">forbearing</span><z><span target_id="gRF5tlU4Kx">adj.</span><span target_id="uLDUpkHJkg">n.</span></z></header><div>/fɔˈbɛərɪŋ/ (<em>say</em> faw'bairring) <div abbr="adj." class="chunk" id="gRF5tlU4Kx"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> showing forbearance; patient: <em class="example asterisk">* <em>far more forbearing and thoughtful than the children had ever found her.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary gaunt</span>, <span class="smallcaps">1897</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uLDUpkHJkg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq713"> patience; forbearance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Forbes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027858"><header class="entryHeader"><span class="hw">Forbes<sup>1</sup></span></header><div>/fɔbz/ (<em>say</em> fawbz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> <strong>Sir Francis</strong>, 1784–1841, Australian lawyer, born in Bermuda; first chief justice of NSW 1824–37.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq765"> <strong>George William</strong>, 1869–1947, NZ politician; prime minister 1930–35.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq204"> <strong>James</strong>, 1813–51, Australian ecclesiastic and educationist, born in Scotland.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq206"> <strong>John Patrick Edward</strong>, 1950–98, Australian poet.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096655"><header class="entryHeader"><span class="hw">Forbes<sup>2</sup></span></header><div>/fɔbz/ (<em>say</em> fawbz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a town and shire in eastern central NSW on the Lachlan River.</span></div> <div class="backshade">Squatters arrived in this area, traditionally inhabited by the Wiradjuri people, from the 1830s. The town of <strong>Forbes</strong> was founded in 1861, following the discovery of gold and the influx of about 30 000 diggers. As the alluvial gold ran out, the population fell (to about 3500 people by 1863). Bushranger Ben Hall was shot in the district in 1865, and is buried in Forbes. The first sheepdog trial in Australia, perhaps in the world, was held here in 1872. The town is a major livestock-sales centre and serves a rural area producing cereal crops (wheat, barley and oats), dairy cattle, wool and fat lambs.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forbid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089735"><header class="entryHeader"><span class="hw">forbid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forbid" src="word_pronunciations/09456.mp3"></audio></span>/fəˈbɪd/ (<em>say</em> fuh'bid) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">forbade</strong> <em>or</em> <strong class="bold">forbad</strong>, <strong class="bold">forbidden</strong> <em>or</em> <strong class="bold">forbid</strong>, <strong class="bold">forbidding</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> to command (a person, etc.) not to do, have, use, etc., something, or not to enter some place: <em class="example asterisk">* <em>I’ve forbidden you to be on the front verandah when the patients come.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq641"> to put an interdiction against (something); prohibit: <em class="example asterisk">* <em>When they had finished the tea and he had forbidden the washing of the cups</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>; </em><em class="example asterisk">* <em>But God forbid that I ever get mixed up with ’em again in this stoush.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">je macdonnell</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq322"> to hinder or prevent; make impossible.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq456"> to exclude; repel.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>forbede</em>(<em>n</em>), Old English <em>forbēodan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>forbidder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forbiddance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027860"><header class="entryHeader"><span class="hw">forbiddance</span></header><div>/fəˈbɪdəns/ (<em>say</em> fuh'biduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> the act of forbidding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> the state of being forbidden.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forbidden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027861"><header class="entryHeader"><span class="hw">forbidden</span><z><span target_id="dvp989sCZN">v.</span><span target_id="xCjcgTjML3">adj.</span></z></header><div>/fəˈbɪdn/ (<em>say</em> fuh'bidn) <div abbr="v." class="chunk" id="dvp989sCZN"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> past participle of <a data-mq-recid="bigmac000089735" href="entry://forbid%23bigmac000089735"><strong>forbid</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xCjcgTjML3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq934"> prohibited.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forbidding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027864"><header class="entryHeader"><span class="hw">forbidding</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forbidding" src="word_pronunciations/09455.mp3"></audio></span>/fəˈbɪdɪŋ/ (<em>say</em> fuh'biding) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> causing dislike or fear: <em class="example">a forbidding countenance.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq624"> repellent; dangerous-looking: <em class="example">forbidding cliffs; </em><em class="example">forbidding clouds.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>forbiddingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>forbiddingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forbland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac938104914"><header class="entryHeader"><span class="hw">forbland</span></header><div>/ˈfɔbˌlænd/ (<em>say</em> 'fawb.land) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">a stony desert which appears to be devoid of plant life but which, with the coming of rain, produces a wide range of herbs which germinate and flower in a rapid life cycle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095662" href="entry://forb%23bigmac000095662"><span class="smallcaps">forb</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102758" href="entry://land%23bigmac000102758"><span class="smallcaps">land</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forbore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027865"><header class="entryHeader"><span class="hw">forbore</span></header><div>/fɔˈbɔ/ (<em>say</em> faw'baw) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq335">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000089719" href="entry://forbear%23bigmac000089719"><strong>forbear<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forborne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027866"><header class="entryHeader"><span class="hw">forborne</span></header><div>/fɔˈbɔn/ (<em>say</em> faw'bawn) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq558">past participle of <a data-mq-recid="bigmac000089719" href="entry://forbear%23bigmac000089719"><strong>forbear<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forbye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089736"><header class="entryHeader"><span class="hw">forbye</span><z><span target_id="y3Vm35Xc7A">prep.</span><span target_id="0BT3vpFtw2">adv.</span></z></header><div>/fɔˈbaɪ/ (<em>say</em> faw'buy) <em class="label">Chiefly Scottish</em><div abbr="prep." class="chunk" id="y3Vm35Xc7A">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> close by; near: <em class="example">forbye the stream.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq915"> besides; not to mention: <em class="example asterisk">* <em>There’s muckle whusky i’ the house, / Forbye what’s in the keg.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. (banjo) paterson</span>, <span class="smallcaps">1895</span>.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="0BT3vpFtw2">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq295"> <em class="label">Obsolete</em> also; besides; in addition: <em class="example">to have other proofs forbye.</em></span></div> Also, <strong class="vs">firbye</strong>, <strong class="vs">forby</strong>, <strong class="vs">foreby</strong>. <div class="etym">[Middle English <a data-mq-recid="bigmac000100959" href="entry://for%23bigmac000100959"><span class="smallcaps">for</span></a> + <em>bye</em> <a data-mq-recid="bigmac000095411" href="entry://by%23bigmac000095411"><span class="smallcaps">by</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac323253813"><header class="entryHeader"><span class="hw">Force</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Force" src="word_pronunciations/09460.mp3"></audio></span>/fɔs/ (<em>say</em> faws) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq770"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq775"> <strong>the</strong> → <a data-mq-recid="bigmac739552682" href="entry://Western%20Force%23bigmac739552682"><strong>Western Force</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac739552682" href="entry://Western%20Force%23mq780">1</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq448"> (<em>singular</em>) a member of the Western Australia Rugby Union team.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq088"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq300"> <strong>the</strong> → <a data-mq-recid="bigmac234511853" href="entry://Southern%20Force%23bigmac234511853"><strong>Southern Force</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac234511853" href="entry://Southern%20Force%23mq599">1</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq499"> (<em>singular</em>) a member of the South Australia Australian Netball League team.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099571"><header class="entryHeader"><span class="hw">forced</span></header><div>/fɔst/ (<em>say</em> fawst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq309"> enforced or compulsory: <em class="example">forced labour.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq294"> strained, unnatural, or affected: <em class="example">a forced smile.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq413"> subjected to force.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq519"> emergency: <em class="example">forced landing of an aeroplane.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq842"> <em class="label">Mathematics</em> denoting a change in a system caused by an outside agency.</span></div> <div class="deriv">–<strong>forcedly</strong> /ˈfɔsədli/ (<em>say</em> 'fawsuhdlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>forcedness</strong> /ˈfɔsədnəs/ (<em>say</em> 'fawsuhdnuhs), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forcemeat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027872"><header class="entryHeader"><span class="hw">forcemeat</span></header><div>/ˈfɔsmit/ (<em>say</em> 'fawsmeet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">meat chopped fine and seasoned, used in cookery as stuffing, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">farcemeat</strong>. <div class="etym">[<em>force</em>, variant of obsolete <em>farce</em> stuffing + <a data-mq-recid="bigmac000104113" href="entry://meat%23bigmac000104113"><span class="smallcaps">meat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forceps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027873"><header class="entryHeader"><span class="hw">forceps</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forceps" src="word_pronunciations/09458.mp3"></audio></span>/ˈfɔsəps/ (<em>say</em> 'fawsuhps) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">forceps</strong> <em>or</em> <strong class="bold">forcipes</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forceps" src="word_pronunciations/09459.mp3"></audio></span>/ˈfɔsəpiz/ (<em>say</em> 'fawsuhpeez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> an instrument, as pincers or tongs, for seizing and holding objects, as in surgical operations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq683"> <em class="label">Zoology</em> a grasping organ resembling a forceps.</span></div><div class="etym"> [Latin; the ending <em>ceps</em> from Latin <em>capiere</em> to grasp, seize] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This word is occasionally interpreted as a plural form, leading to the use of phrases such as <em>a pair of forceps</em> on the analogy of nouns such as <em>scissors</em>, <em>tweezers</em>, <em>shears</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forcible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089366"><header class="entryHeader"><span class="hw">forcible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forcible" src="word_pronunciations/09461.mp3"></audio></span>/ˈfɔsəbəl/ (<em>say</em> 'fawsuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq469"> effected by force: <em class="example asterisk">* <em>Washington ‘has never recognised the forcible incorporation of the independent states of Estonia, Latvia or Lithuania into the USSR …’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq281"> having force; producing a powerful effect; effective.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq938"> convincing, as reasoning.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq255"> characterised by the use of force or violence.</span></div> <div class="deriv">–<strong>forcibleness</strong>, <strong>forcibility</strong> /fɔsəˈbɪləti/ (<em>say</em> fawsuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>forcibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027880"><header class="entryHeader"><span class="hw">ford</span><z><span target_id="dXMCzYBjGa">n.</span><span target_id="Jvtq0uxs04">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ford" src="word_pronunciations/09462.mp3"></audio></span>/fɔd/ (<em>say</em> fawd) <div abbr="n." class="chunk" id="dXMCzYBjGa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> a place where a river or other body of water may be crossed by wading.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Jvtq0uxs04">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq807"> to cross (a river, etc.) by a ford.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English; distantly related to Latin <em>porta</em> door, gate, <em>portus</em> port, harbour] </div><div class="deriv">–<strong>fordable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>fordless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094381"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ford</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ford" src="word_pronunciations/09462.mp3"></audio></span>/fɔd/ (<em>say</em> fawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> <strong>Sir Edward</strong>, 1902–86, Australian physician.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> <strong>Ford Madox</strong> /fɔd ˈmædəks/ (<em>say</em> fawd 'maduhks) (<em>Ford Madox Hueffer</em>), 1873–1939, English author.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq832"> <strong>Gerald</strong>, 1913–2006, US Republican politician; 38th president of the US 1974–77.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq494"> <strong>Harrison</strong>, born 1942, US film actor.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq019"> <strong>Henry</strong>, 1863–1947, US motor manufacturer.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq426"> <strong>John</strong> (<em>Sean Aloysius O’Feeny</em>), 1895–1973, US film director, best known for his Westerns.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq063"> <strong>Michelle Jan</strong>, born 1962, Australian swimmer.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq487"> <strong>Tom</strong> (<em>Thomas Carlyle Ford</em>), born 1961, US fashion designer and film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Forde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027881"><header class="entryHeader"><span class="hw">Forde</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Forde" src="word_pronunciations/09462.mp3"></audio></span>/fɔd/ (<em>say</em> fawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Francis Michael</strong> (<em>Frank</em>), </div><div class="def"><span id="mq325">1890–1983, Australian state and federal Labor politician; prime minister 6–13 July, 1945.</span></div> <div class="backshade"><strong>Frank Forde</strong> was born in Mitchell, Qld, and was a Labor member of the Qld Legislative Assembly from 1916 to 1922, when he won a seat in the House of Representatives. He held various portfolios and was deputy prime minister in 1941–45. In 1945 he was caretaker prime minister for one week following the death of John Curtin, until the Labor Party ballot which chose Ben Chifley as leader. In 1946–53 Forde was Australian high commissioner in Canada. He re-entered the Qld parliament in 1955 as member for Flinders, but lost his seat in 1957.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fordigraph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027882"><header class="entryHeader"><span class="hw">fordigraph</span><z><span target_id="yWiMdC6EXG">n.</span><span target_id="RpOVlHOdcE">v.t.</span></z></header><div>/ˈfɔdəgræf/ (<em>say</em> 'fawduhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk" id="yWiMdC6EXG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> a duplicator of special type for producing copies of material typed, written, or drawn onto a master sheet.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RpOVlHOdcE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq585"> to make copies of something on such a duplicator.</span></div><div class="etym"> [trademark] </div><div class="deriv">–<strong>fordigraphic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fordo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027883"><header class="entryHeader"><span class="hw">fordo</span></header><div>/fɔˈdu/ (<em>say</em> faw'dooh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">fordid</strong>, <strong class="bold">fordone</strong>, <strong class="bold">fordoing</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> to do away with; kill; destroy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> to ruin; undo.</span></div> Also, <strong class="vs">foredo</strong>. <div class="etym">[Middle English, Old English <em>fordon</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000027849" href="entry://for-%23bigmac000027849"><span class="smallcaps">for-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000104245" href="entry://do%23bigmac000104245"><span class="smallcaps">do<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fordone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027884"><header class="entryHeader"><span class="hw">fordone</span></header><div>/fɔˈdʌn/ (<em>say</em> faw'dun) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq697">exhausted with fatigue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089367"><header class="entryHeader"><span class="hw">fore<sup>1</sup></span><z><span target_id="5YGewP5XCR">adj.</span><span target_id="EMx2Lvg30G">adv.</span><span target_id="o5muBCiAiJ">n.</span><span target_id="cqK8u5SN0t">prep., conj.</span><span target_id="TYlJq7xr6r">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fore" src="word_pronunciations/09499.mp3"></audio></span>/fɔ/ (<em>say</em> faw) <div abbr="adj." class="chunk" id="5YGewP5XCR"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq228"> situated at or towards the front, as compared with something else.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> first in place, time, order, rank, etc.; forward; earlier.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="EMx2Lvg30G">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq609"> <em class="label">Nautical</em> at or towards the bow.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq417"> <em class="label">Obsolete</em> before.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="o5muBCiAiJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq867"> the forepart of anything; the front.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq825"> <em class="label">Nautical</em> the foremast.</span></div> <div abbr="prep., conj." class="chunk" id="cqK8u5SN0t">–<em class="pos">preposition and conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq763"> <em class="label">Obsolete</em> before.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="TYlJq7xr6r">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq085"> <strong class="phr">to the fore</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq914"> to or at the front; to or in a conspicuous place or position: <em class="example asterisk">* <em>The Australian coinage is very much to the fore in world numismatics</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">h kersting</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq964"> ready at hand.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq107"> still alive.</span></div></span></div><div class="etym"> [as adverb, preposition, Middle English, Old English before, in front of; as adjective, special use of <a data-mq-recid="bigmac000027885" href="entry://fore-%23bigmac000027885"><span class="smallcaps">fore-</span></a>, detached from words like <em>forepart</em>, <em>forefather</em>, etc.]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104638"><header class="entryHeader"><span class="hw">fore<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fore" src="word_pronunciations/09499.mp3"></audio></span>/fɔ/ (<em>say</em> faw) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq778">(a cry of warning to persons on a golf course who are liable to be struck by the ball.)</span></div><div class="etym"> [probably aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000094773" href="entry://before%23bigmac000094773"><span class="smallcaps">before</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fore-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027885"><header class="entryHeader"><span class="hw">fore-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq731">a prefix form of <a data-mq-recid="bigmac000094773" href="entry://before%23bigmac000094773"><strong>before</strong></a> meaning ‘front’, (<em>forehead</em>, <em>forecastle</em>), ‘ahead of time’ (<em>forecast</em>, <em>foretell</em>), ‘superior’ (<em>foreman</em>), etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>for</em>(<em>e</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forearm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027889"><header class="entryHeader"><span class="hw">forearm<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forearm" src="word_pronunciations/09463.mp3"></audio></span>/ˈfɔram/ (<em>say</em> 'fawrahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">the part of the arm between the elbow and the wrist.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027885" href="entry://fore-%23bigmac000027885"><span class="smallcaps">fore-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103956" href="entry://arm%23bigmac000103956"><span class="smallcaps">arm<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000027890"><header class="entryHeader"><span class="hw">forearm<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forearm" src="word_pronunciations/09464.mp3"></audio></span>/fɔrˈam/ (<em>say</em> fawr'ahm) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq532">to arm beforehand.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027885" href="entry://fore-%23bigmac000027885"><span class="smallcaps">fore-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003780" href="entry://arm%23bigmac000003780"><span class="smallcaps">arm<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forebear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027891"><header class="entryHeader"><span class="hw">forebear</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forebear" src="word_pronunciations/09465.mp3"></audio></span>/ˈfɔbɛə/ (<em>say</em> 'fawbair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq353">an ancestor; forefather.</span></div> Also, <strong class="vs">forbear</strong>. <div class="etym">[Middle English (Scottish); from <a data-mq-recid="bigmac000027885" href="entry://fore-%23bigmac000027885"><span class="smallcaps">fore-</span></a> + <em>bear</em> being (variant of <em>beer</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000102320" href="entry://be%23bigmac000102320"><span class="smallcaps">be</span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forebode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100243"><header class="entryHeader"><span class="hw">forebode</span><z><span target_id="bI8JQhbNPa">v.t.</span><span target_id="hXPNvi0Bnd">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forebode" src="word_pronunciations/09466.mp3"></audio></span>/fɔˈboʊd/ (<em>say</em> faw'bohd) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">foreboded</strong>, <strong class="bold">foreboding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="bI8JQhbNPa">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq691"> to foretell or predict; portend; be an omen of; indicate beforehand: <em class="example">clouds that forebode a storm.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq876"> to have a presentiment of (especially evil).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hXPNvi0Bnd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq761"> to prophesy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq166"> to have a presentiment.</span></div> <div class="deriv">–<strong>foreboder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreboding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035253"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreboding</span><z><span target_id="H5PfdZaFz3">n.</span><span target_id="2g8XoW3MSa">adj.</span></z></header><div>/fɔˈboʊdɪŋ/ (<em>say</em> faw'bohding) <div abbr="n." class="chunk" id="H5PfdZaFz3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq570"> a prediction; portent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq795"> a presentiment.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2g8XoW3MSa">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq218"> that forebodes, especially evil.</span></div> <div class="deriv">–<strong>forebodingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forebrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027892"><header class="entryHeader"><span class="hw">forebrain</span></header><div>/ˈfɔbreɪn/ (<em>say</em> 'fawbrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> that portion of the adult brain which develops from the prosencephalon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq745"> → <a data-mq-recid="bigmac000059544" href="entry://prosencephalon%23bigmac000059544"><strong>prosencephalon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forecast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090178"><header class="entryHeader"><span class="hw">forecast</span><z><span target_id="MbsYypLGyE">v.t.</span><span target_id="qYlJKsJ989">v.i.</span><span target_id="FmRVp2kldt">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forecast" src="word_pronunciations/09468.mp3"></audio></span>/ˈfɔkast/ (<em>say</em> 'fawkahst) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">forecast</strong> <em>or</em> <strong class="bold">forecasted</strong>, <strong class="bold">forecasting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="MbsYypLGyE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq018"> to conjecture beforehand; predict.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq441"> to make a forecast of (the weather, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq482"> to serve as a forecast of; foreshadow: <em class="example asterisk">* <em>High-tech economic tendencies forecast a likely decline in some of the ideological influence women have won to date</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miriam dixson</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq504"> to cast, contrive, or plan beforehand; prearrange.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qYlJKsJ989">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq188"> to conjecture beforehand; make a forecast.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq054"> to plan or arrange beforehand.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FmRVp2kldt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq990"> a conjecture as to something in the future.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq041"> a prediction, especially as to the weather.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq614"> the act, practice, or faculty of forecasting.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq007"> foresight in planning.</span></div> <div class="deriv">–<strong>forecaster</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forecited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027895"><header class="entryHeader"><span class="hw">forecited</span></header><div>/ˈfɔsaɪtəd/ (<em>say</em> 'fawsuytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq392">previously cited.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forensic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027944"><header class="entryHeader"><span class="hw">forensic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forensic" src="word_pronunciations/09485.mp3"></audio></span>/fəˈrɛnzɪk/ (<em>say</em> fuh'renzik), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forensic" src="word_pronunciations/09484.mp3"></audio></span>/-sɪk/ (<em>say</em> -sik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> relating to, connected with, or used in courts of law or public discussion and debate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq434"> adapted or suited to argumentation; argumentative.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq915"> applied to the process of collecting evidence for a legal case: <em class="example">forensic accounting; </em><em class="example">forensic archaeology; </em><em class="example">forensic linguistics.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq671"> done in a meticulous way: <em class="example">a forensic process; </em><em class="example">a forensic reading.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq839"> presented with much detail: <em class="example">a forensic analysis.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>forens</em>(<em>is</em>) of the forum + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>forensically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forensics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac197512882"><header class="entryHeader"><span class="hw">forensics</span></header><div>/fəˈrɛnzɪks/ (<em>say</em> fuh'renziks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>construed as singular or plural</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq292"> the application of the investigative and analytical techniques used in scientific and technological disciplines to the collection of evidence, especially of evidence for presentation in a legal matter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq526"> → <a data-mq-recid="bigmac000027945" href="entry://forensic%20medicine%23bigmac000027945"><strong>forensic medicine</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq621"> <em class="label">Chiefly US</em> the art or study of debating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreordain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027946"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreordain</span></header><div>/fɔrɔˈdeɪn/ (<em>say</em> fawraw'dayn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq569">to ordain or appoint beforehand; predestinate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>foreordainment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreordination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027947"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreordination</span></header><div>/fɔrɔdəˈneɪʃən/ (<em>say</em> fawrawduh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">previous ordination or appointment; predestination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forepart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027948"><header class="entryHeader"><span class="hw">forepart</span></header><div>/ˈfɔpat/ (<em>say</em> 'fawpaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">the fore, front, or early part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forepaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027949"><header class="entryHeader"><span class="hw">forepaw</span></header><div>/ˈfɔpɔ/ (<em>say</em> 'fawpaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">either of the front feet of an animal that has paws.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forepeak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027950"><header class="entryHeader"><span class="hw">forepeak</span></header><div>/ˈfɔpik/ (<em>say</em> 'fawpeek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">the part of the hold in the angle formed by the bow of a ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreperson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027940"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreperson</span></header><div>/ˈfɔpɜsən/ (<em>say</em> 'fawpersuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">forepersons</strong>)</div><div class="def"><span id="mq559">→ <a data-mq-recid="bigmac702324831" href="entry://foreman%23bigmac702324831"><strong>foreman</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreplane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775982553"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreplane</span></header><div>/ˈfɔpleɪn/ (<em>say</em> 'fawplayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aeronautics</em> </div><div class="def"><span id="mq866">a small airfoil ahead of the main wing of an aircraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreplay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027951"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreplay</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foreplay" src="word_pronunciations/09486.mp3"></audio></span>/ˈfɔpleɪ/ (<em>say</em> 'fawplay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">stimulation preceding sexual intercourse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forequarter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027952"><header class="entryHeader"><span class="hw">forequarter</span></header><div>/ˈfɔkwɔtə/ (<em>say</em> 'fawkwawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">(in cutting meat) the forward end of half of a carcass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forereach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027953"><header class="entryHeader"><span class="hw">forereach</span><z><span target_id="PQZBycahaG">v.i.</span><span target_id="8gFr5QNg7k">v.t.</span></z></header><div>/fɔˈritʃ/ (<em>say</em> faw'reech) <div abbr="v.i." class="chunk" id="PQZBycahaG"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq596"> to gain, as one ship on another.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8gFr5QNg7k">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq805"> to gain upon; overhaul and pass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forerun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027954"><header class="entryHeader"><span class="hw">forerun</span></header><div>/fɔˈrʌn/ (<em>say</em> faw'run) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">foreran</strong>, <strong class="bold">forerun</strong>, <strong class="bold">forerunning</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> to run in front of; precede; be the precursor of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> to anticipate or forestall.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq921"> <em class="label">Obsolete</em> to outrun or outstrip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forerunner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027955"><header class="entryHeader"><span class="hw">forerunner</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forerunner" src="word_pronunciations/09487.mp3"></audio></span>/ˈfɔrʌnə/ (<em>say</em> 'fawrunuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq193"> a predecessor; ancestor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq988"> someone or something that foreruns; a herald or harbinger.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq291"> a prognostic or portent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foresaid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027956"><header class="entryHeader"><span class="hw">foresaid</span></header><div>/ˈfɔsɛd/ (<em>say</em> 'fawsed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq083">aforementioned; aforesaid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foresail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027957"><header class="entryHeader"><span class="hw">foresail</span></header><div>/ˈfɔseɪl/ (<em>say</em> 'fawsayl), /-səl/ (<em>say</em> -suhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">the principal sail on a foremast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foresee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100233"><header class="entryHeader"><span class="hw">foresee</span><z><span target_id="8ftPUTMyqg">v.t.</span><span target_id="nu1y55n1tm">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foresee" src="word_pronunciations/09488.mp3"></audio></span>/fɔˈsi/ (<em>say</em> faw'see) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">foresaw</strong>, <strong class="bold">foreseen</strong>, <strong class="bold">foreseeing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="8ftPUTMyqg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> to see beforehand; have prescience of; foreknow.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nu1y55n1tm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq676"> to exercise foresight.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>foresēon</em>, from <em>fore-</em> <a data-mq-recid="bigmac000027885" href="entry://fore-%23bigmac000027885"><span class="smallcaps">fore-</span></a> + <em>sēon</em> <a data-mq-recid="bigmac000101787" href="entry://see%23bigmac000101787"><span class="smallcaps">see<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>foreseeable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>foreseer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreshadow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090097"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreshadow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foreshadow" src="word_pronunciations/09489.mp3"></audio></span>/fɔˈʃædoʊ/ (<em>say</em> faw'shadoh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq375"> to show or indicate beforehand; prefigure: <em class="example asterisk">* <em>The security experts say the Spanish virus – which could be altered easily to attack the millions of pagers and cell phones being used worldwide – foreshadows the beginning of attacks on other handheld devices like Palms and Microsoft Pocket PCs. </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq340"> to indicate an intention to act or make: <em class="example asterisk">* <em>Television broadcasters have also foreshadowed a possible challenge to the law</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>foreshadowing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>foreshadower</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foresheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027958"><header class="entryHeader"><span class="hw">foresheet</span></header><div>/ˈfɔʃit/ (<em>say</em> 'fawsheet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> a sheet of a foresail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq560"> (<em>plural</em>) the forward part of an open boat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreshock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027959"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreshock</span></header><div>/ˈfɔʃɒk/ (<em>say</em> 'fawshok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">a lesser shock preceding the main shock of an earthquake.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreclose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027896"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreclose</span><z><span target_id="TRo1UxMi4X">v.t.</span><span target_id="N6eXhJD1kh">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foreclose" src="word_pronunciations/09469.mp3"></audio></span>/fɔˈkloʊz/ (<em>say</em> faw'klohz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">foreclosed</strong>, <strong class="bold">foreclosing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="TRo1UxMi4X">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq053"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq994"> to deprive (a mortgagor or pledgor) of the right to redeem their property.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq569"> to take away the right to redeem (a mortgage or pledge).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq651"> to shut out; exclude or bar.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq333"> to hinder or prevent, as from doing something.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq705"> to establish an exclusive claim to.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq573"> to close, settle, or answer beforehand.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="N6eXhJD1kh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq549"> to foreclose a mortgage or pledge.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>forclose</em>(<em>n</em>), from Old French <em>forclos</em>, past participle of <em>forclore</em> exclude, from <em>for-</em> out + <em>clore</em> shut, from Latin <em>claudere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>foreclosable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>forecloser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreclosure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027897"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreclosure</span></header><div>/fɔˈkloʊʒə/ (<em>say</em> faw'klohzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">the act of foreclosing a mortgage or pledge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forecourse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027898"><header class="entryHeader"><span class="hw">forecourse</span></header><div>/ˈfɔkɔs/ (<em>say</em> 'fawkaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">the course set on the foremast (the foresail in a square-rigged sailing vessel).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forecourt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027899"><header class="entryHeader"><span class="hw">forecourt</span></header><div>/ˈfɔkɔt/ (<em>say</em> 'fawkawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> a court in front of a building or a group of buildings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq018"> <em class="label">British</em> → <a data-mq-recid="bigmac000022017" href="entry://driveway%23bigmac000022017"><strong>driveway</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022017" href="entry://driveway%23mq865">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foredate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027900"><header class="entryHeader"><span class="hw">foredate</span></header><div>/fɔˈdeɪt/ (<em>say</em> faw'dayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">foredated</strong>, <strong class="bold">foredating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq099">→ <a data-mq-recid="bigmac000002852" href="entry://antedate%23bigmac000002852"><strong>antedate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foredeck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027901"><header class="entryHeader"><span class="hw">foredeck</span></header><div>/ˈfɔdɛk/ (<em>say</em> 'fawdek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">the forward part of the spar deck of a ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foredo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027902"><header class="entryHeader"><span class="hw">foredo</span></header><div>/fɔˈdu/ (<em>say</em> faw'dooh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">foredid</strong>, <strong class="bold">foredone</strong>, <strong class="bold">foredoing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq246">→ <a data-mq-recid="bigmac000027883" href="entry://fordo%23bigmac000027883"><strong>fordo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foredoom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027903"><header class="entryHeader"><span class="hw">foredoom</span><z><span target_id="y9AnhgoZZz">v.t.</span><span target_id="1v76c4yg6W">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="y9AnhgoZZz"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq305"> /fɔˈdum/ (<em>say</em> faw'doohm) to doom beforehand.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1v76c4yg6W">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq399"> /ˈfɔdum/ (<em>say</em> 'fawdoohm) a doom ordained beforehand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foregather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027909"><header class="entryHeader"><span class="hw">foregather</span></header><div>/fɔˈgæðə/ (<em>say</em> faw'gadhuh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq552">→ <a data-mq-recid="bigmac000090098" href="entry://forgather%23bigmac000090098"><strong>forgather</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forego
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027911"><header class="entryHeader"><span class="hw">forego<sup>1</sup></span><z><span target_id="19OCRt7QuD">v.i.</span><span target_id="1QlSfxbDob">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forego" src="word_pronunciations/09472.mp3"></audio></span>/fɔˈgoʊ/ (<em>say</em> faw'goh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">forewent</strong>, <strong class="bold">foregone</strong>, <strong class="bold">foregoing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="19OCRt7QuD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> to go before.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1QlSfxbDob">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq175"> to precede.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>foregān</em> go before, from <em>fore-</em> <a data-mq-recid="bigmac000027885" href="entry://fore-%23bigmac000027885"><span class="smallcaps">fore-</span></a> + <em>gān</em> go] </div><div class="deriv">–<strong>foregoer</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000027912"><header class="entryHeader"><span class="hw">forego<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forego" src="word_pronunciations/09472.mp3"></audio></span>/fɔˈgoʊ/ (<em>say</em> faw'goh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">forewent</strong>, <strong class="bold">foregone</strong>, <strong class="bold">foregoing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq500">→ <a data-mq-recid="bigmac000090103" href="entry://forgo%23bigmac000090103"><strong>forgo</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>foregoer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foregoing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027913"><header class="entryHeader"><span class="hw">foregoing</span></header><div>/ˈfɔgoʊɪŋ/ (<em>say</em> 'fawgohing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq944">going before; preceding: <em class="example">the foregoing passage.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foregone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027914"><header class="entryHeader"><span class="hw">foregone</span></header><div>/fɔˈgɒn/ (<em>say</em> faw'gon), /ˈfɔgɒn/ (<em>say</em> 'fawgon) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq614">that has gone before; previous; past.</span></div> <div class="deriv">–<strong>foregoneness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027915"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreground</span><z><span target_id="i1lraygYPa">n.</span><span target_id="T3mTX6UbBn">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foreground" src="word_pronunciations/09473.mp3"></audio></span>/ˈfɔgraʊnd/ (<em>say</em> 'fawgrownd) <div abbr="n." class="chunk" id="i1lraygYPa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> the ground or parts situated, or represented as situated, in the front; the nearer portion of a scene (opposed to <em>background</em>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="T3mTX6UbBn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq151"> to emphasise; give importance or priority to: <em class="example">the new policy foregrounded the issue of climate change.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq251"> <em class="label">Linguistics</em> to make (some part or parts of a text or discourse) more conspicuous as by particular or unusual ordering of words, particular grammatical or lexical choices, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>foregrounding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foregut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027916"><header class="entryHeader"><span class="hw">foregut</span></header><div>/ˈfɔgʌt/ (<em>say</em> 'fawgut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">the upper part of the embryonic digestive canal from which the pharynx, oesophagus, stomach, and part of the duodenum develop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forehand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027917"><header class="entryHeader"><span class="hw">forehand</span><z><span target_id="uLssKCDv5k">adj.</span><span target_id="sKqo7a3pMX">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forehand" src="word_pronunciations/09474.mp3"></audio></span>/ˈfɔhænd/ (<em>say</em> 'fawhand) <div abbr="adj." class="chunk" id="uLssKCDv5k"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> <em class="label">Tennis</em>, <em class="label">etc.</em> (when the player is right-handed) made to the right side of the body when facing the net.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq976"> being in front or ahead.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq722"> foremost or leading.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq182"> done beforehand; anticipative; given or made in advance, as a payment.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="sKqo7a3pMX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq908"> position in front or above; superior position; advantage.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq261"> <em class="label">Tennis</em>, <em class="label">etc.</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq256"> forehand stroke.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq338"> that type of playing, or the stance taken when making such strokes.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq683"> <em class="label">Bowls</em> a delivery of a bowl by a right-handed player in a right-hand direction with the bias side inwards.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq163"> the part of a horse which is in front of the rider.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forehanded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027918"><header class="entryHeader"><span class="hw">forehanded</span></header><div>/ˈfɔhændəd/ (<em>say</em> 'fawhanduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> forehand, as a stroke in tennis, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq093"> <em class="label">US</em> providing for the future; prudent; thrifty.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq743"> <em class="label">US</em> in easy circumstances; well-to-do.</span></div> <div class="deriv">–<strong>forehandedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forehead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027919"><header class="entryHeader"><span class="hw">forehead</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forehead" src="word_pronunciations/09475.mp3"></audio></span>/ˈfɒrəd/ (<em>say</em> 'foruhd), /ˈfɔhɛd/ (<em>say</em> 'fawhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq884"> the fore or front upper part of the head; the part of the face above the eyes; the brow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> the fore or front part of anything.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>forehe</em>(<em>v</em>)<em>ed</em>, Old English <em>forhēafod</em>, from <em>for</em>(<em>e</em>)<em>-</em> <a data-mq-recid="bigmac000027885" href="entry://fore-%23bigmac000027885"><span class="smallcaps">fore-</span></a> + <em>hēafod</em> head]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forehoof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac253692801"><header class="entryHeader"><span class="hw">forehoof</span></header><div>/ˈfɔhʊf/ (<em>say</em> 'fawhoof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">forehoofs</strong> /ˈfɔhʊfs/ (<em>say</em> 'fawhoohfs) <em>or</em> <strong class="bold">forehooves</strong> /ˈfɔhuvz/ (<em>say</em> 'fawhoohvz))</div><div class="def"><span id="mq678">one of the front feet of a horse, donkey, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027920"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreign</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foreign" src="word_pronunciations/09479.mp3"></audio></span>/ˈfɒrən/ (<em>say</em> 'foruhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq425"> relating to, characteristic of, or derived from another country or nation; not native or domestic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq870"> relating to relations or dealings with other countries.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq148"> external to one’s own country or nation: <em class="example">a foreign country.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq911"> carried on abroad, or with other countries: <em class="example">foreign trade.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq297"> belonging to or coming from another district, province, society, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq167"> situated outside a district, province, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq423"> <em class="label">Law</em> outside the legal jurisdiction of the state; alien.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq473"> belonging to or proceeding from other persons or things: <em class="example">a statement supported by foreign testimony.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq658"> not belonging to the place or body where found: <em class="example">a foreign substance in the eye.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq846"> not related to or connected with the thing under consideration: <em class="example">foreign to our discussion.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq145"> alien in character; irrelevant or inappropriate; remote.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq833"> strange or unfamiliar.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>forene</em>, from Old French <em>forain</em>, from Latin <em>foras</em> out of doors, outside] </div><div class="deriv">–<strong>foreignness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreshore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027960"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreshore</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foreshore" src="word_pronunciations/09490.mp3"></audio></span>/ˈfɔʃɔ/ (<em>say</em> 'fawshaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> the forepart of the shore; the part of the shore between the ordinary high-water mark and low-water mark.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq763"> the ground between the water’s edge and the land cultivated or built upon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreshorten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027961"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreshorten</span></header><div>/fɔˈʃɔtn/ (<em>say</em> faw'shawtn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq119">to reduce the length of (a line, part, object, or the like, which lies in a plane not perpendicular to the line of sight) in order to give the proper impression to the eye by means of perspective.</span></div> <div class="deriv">–<strong>foreshortening</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreshow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027962"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreshow</span></header><div>/fɔˈʃoʊ/ (<em>say</em> faw'shoh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">foreshowed</strong>, <strong class="bold">foreshown</strong>, <strong class="bold">foreshowing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq465">to show beforehand; foretell; foreshadow.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>forescewen</em>, Old English <em>forescēawian</em>, from <em>fore-</em> <a data-mq-recid="bigmac000027885" href="entry://fore-%23bigmac000027885"><span class="smallcaps">fore-</span></a> + <em>scēawian</em> show]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027963"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreside</span></header><div>/ˈfɔsaɪd/ (<em>say</em> 'fawsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq034"> the front side or part.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq503"> the upper side.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq086"> <em class="label">US</em> a stretch of land fronting the sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foresight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090094"><header class="entryHeader"><span class="hw">foresight</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foresight" src="word_pronunciations/09491.mp3"></audio></span>/ˈfɔsaɪt/ (<em>say</em> 'fawsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> care or provision for the future; provident care: <em class="example asterisk">* <em>So far his foresight was aiding his good fortune wonderfully.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ion l idriess</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq891"> the act or power of foreseeing; prevision; prescience.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq811"> the act of looking forward.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq743"> perception gained by or as by looking forward; prospect; a view into the future.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq334"> <em class="label">Surveying</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq929"> a sight or reading taken on a forward point.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq677"> (in levelling) a rod reading on a point the elevation of which is to be determined.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq753"> a sight on the muzzle of a gun: <em class="example asterisk">* <em>He had taken the precaution of whitening the top of his foresight.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>foresighted</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>foresightedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreskin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027964"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreskin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foreskin" src="word_pronunciations/09492.mp3"></audio></span>/ˈfɔskɪn/ (<em>say</em> 'fawskin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">→ <a data-mq-recid="bigmac000058851" href="entry://prepuce%23bigmac000058851"><strong>prepuce</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027965"><header class="entryHeader"><span class="hw">forest</span><z><span target_id="X5Z7BHXj6L">n.</span><span target_id="cSnQIr8CRm">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forest" src="word_pronunciations/09496.mp3"></audio></span>/ˈfɒrəst/ (<em>say</em> 'foruhst) <div abbr="n." class="chunk" id="X5Z7BHXj6L"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq660"> an area of bushland dominated by trees, the type of tree often being specified: <em class="example">paperbark forest; </em><em class="example">gum forest.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq216"> a tract of land on which trees are cultivated: <em class="example">pine forest.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq015"> the trees themselves: <em class="example">to cut down a forest.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq743"> Also, <strong class="vs">forest land</strong>. <em class="label">Rural</em> relatively open land with good grass and only occasional clumps of trees.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq460"> <em class="label">British</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq78"> (formerly) a tract of woody grounds and pastures, generally belonging to the sovereign, set apart for game.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq928"> an area, once extensively wooded, now more or less cultivated, but retaining the word ‘Forest’ in its name.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq481"> a thick cluster of many things.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="cSnQIr8CRm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq582"> to cover with trees; convert into a forest.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Vulgar Latin <em>forestis</em> an unenclosed wood (as opposed to a park), from Latin <em>foris</em> outside. See <a data-mq-recid="bigmac000027920" href="entry://foreign%23bigmac000027920"><span class="smallcaps">foreign</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>forested</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>forestless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forestage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027966"><header class="entryHeader"><span class="hw">forestage</span></header><div>/ˈfɔsteɪdʒ/ (<em>say</em> 'fawstayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">that part of a stage in a theatre which is nearest to the audience, often extending in front of the curtain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forestall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090095"><header class="entryHeader"><span class="hw">forestall</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forestall" src="word_pronunciations/09493.mp3"></audio></span>/fɔˈstɔl/ (<em>say</em> faw'stawl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> to prevent, hinder, or thwart by action in advance; take measures concerning or deal with (a thing) in advance: <em class="example asterisk">* <em>He made Hamilton take two tablets to forestall the pain he assured him was imminent</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj koch</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq912"> to deal with, meet, or realise in advance of the natural or proper time; be beforehand with or get ahead of (a person, etc.) in action: <em class="example asterisk">* <em>She made as if to pick up the canvas bag, but he forestalled her.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frederick j thwaites</span>, <span class="smallcaps">1935</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq712"> to buy up (goods) in advance, in order to enhance the price.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq862"> to prevent sales at (a fair, market, etc.) by buying up or diverting goods.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>forstalle</em>, from Old English <em>foresteall</em> intervention (to defeat justice), waylaying. See <a data-mq-recid="bigmac000027885" href="entry://fore-%23bigmac000027885"><span class="smallcaps">fore-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000101902" href="entry://stall%23bigmac000101902"><span class="smallcaps">stall<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>forestaller</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>forestalment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forestation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027967"><header class="entryHeader"><span class="hw">forestation</span></header><div>/fɒrəsˈteɪʃən/ (<em>say</em> foruhs'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">the planting of forests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forestay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027968"><header class="entryHeader"><span class="hw">forestay</span></header><div>/ˈfɔsteɪ/ (<em>say</em> 'fawstay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">a strong rope (now generally of wire) extending forward from the head of the foremast to the knightheads or stem to support the mast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027971"><header class="entryHeader"><span class="hw">forester</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forester" src="word_pronunciations/09494.mp3"></audio></span>/ˈfɒrəstə/ (<em>say</em> 'foruhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> someone who practises or has expert knowledge of forestry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq126"> an officer having charge of a forest.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq326"> <em class="label">Zoology</em> an animal of the forest.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq622"> <em class="label">Rare</em> → <a data-mq-recid="bigmac000022704" href="entry://eastern%20grey%20kangaroo%23bigmac000022704"><strong>eastern grey kangaroo</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq865"> any of various moths of the family Zygaenidae, as <em>Procris statices</em>, a moth whose larva feeds on sorrel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Forester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027972"><header class="entryHeader"><span class="hw">Forester</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Forester" src="word_pronunciations/09494.mp3"></audio></span>/ˈfɒrəstə/ (<em>say</em> 'foruhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>C</strong>(<strong>ecil</strong>)<strong> S</strong>(<strong>cott</strong>), </div><div class="def"><span id="mq429">1899–1966, English novelist; best known for a series of historical novels on the Napoleonic Wars depicting the career of Captain Horatio Hornblower.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forestry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027975"><header class="entryHeader"><span class="hw">forestry</span><z><span target_id="EmDw2wdwpP">n.</span><span target_id="klUMYnGupz">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forestry" src="word_pronunciations/09495.mp3"></audio></span>/ˈfɒrəstri/ (<em>say</em> 'foruhstree) <div abbr="n." class="chunk" id="EmDw2wdwpP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq082"> the science and practice of planting and taking care of forests.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="klUMYnGupz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq963"> of or relating to or used for forestry: <em class="example">a forestry commission; </em><em class="example">a forestry area.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foretaste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090096"><header class="entryHeader"><span class="hw">foretaste</span><z><span target_id="5v1SNKzGAQ">n.</span><span target_id="ySKsd0HyB4">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="5v1SNKzGAQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> /ˈfɔteɪst/ (<em>say</em> 'fawtayst) a taste beforehand; anticipation: <em class="example asterisk">* <em>Frightful pain; and it’s affecting the other eye already giving me a foretaste of hell.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joseph furphy</span>, <span class="smallcaps">1903</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ySKsd0HyB4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq588"> /fɔˈteɪst/ (<em>say</em> faw'tayst) (<strong class="bold">foretasted</strong>, <strong class="bold">foretasting</strong>) to taste beforehand; enjoy by anticipation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foretell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101381"><header class="entryHeader"><span class="hw">foretell</span><z><span target_id="x5a6K3iCmQ">v.t.</span><span target_id="Ghs9rAIazb">v.i.</span></z></header><div>/fɔˈtɛl/ (<em>say</em> faw'tel) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">foretold</strong>, <strong class="bold">foretelling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="x5a6K3iCmQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq616"> to tell of beforehand; predict or prophesy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq619"> (of things) to foreshow.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Ghs9rAIazb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq281"> to utter a prediction or a prophecy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>foreteller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forethought
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100798"><header class="entryHeader"><span class="hw">forethought</span></header><div>/ˈfɔθɔt/ (<em>say</em> 'fawthawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> provident care; prudence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> a thinking of something beforehand; previous consideration; anticipation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foretime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027976"><header class="entryHeader"><span class="hw">foretime</span></header><div>/ˈfɔtaɪm/ (<em>say</em> 'fawtuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">former or past time; the past.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foretoken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027977"><header class="entryHeader"><span class="hw">foretoken</span><z><span target_id="whxc60PLKh">n.</span><span target_id="QCarFT1ZvN">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="whxc60PLKh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> /ˈfɔtoʊkən/ (<em>say</em> 'fawtohkuhn) a premonitory token or sign.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="QCarFT1ZvN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq107"> /fɔˈtoʊkən/ (<em>say</em> faw'tohkuhn) to foreshadow.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>foretokne</em>, Old English <em>foretācn</em>, from <em>fore-</em> <a data-mq-recid="bigmac000027885" href="entry://fore-%23bigmac000027885"><span class="smallcaps">fore-</span></a> + <em>tācn</em> token]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foretop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027978"><header class="entryHeader"><span class="hw">foretop</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> /ˈfɔtɒp/ (<em>say</em> 'fawtop), /-təp/ (<em>say</em> -tuhp) <em class="label">Nautical</em> a platform at the head of a foremast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq648"> /ˈfɔtɒp/ (<em>say</em> 'fawtop) the forelock of an animal, especially a horse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq767"> /ˈfɔtɒp/ (<em>say</em> 'fawtop) <em class="label">Obsolete</em> a human forelock, or a lock of hair on the front of a wig.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreigner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027924"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreigner</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foreigner" src="word_pronunciations/09478.mp3"></audio></span>/ˈfɒrənə/ (<em>say</em> 'foruhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> a person not native or naturalised in the country or jurisdiction under consideration; an alien.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq740"> a thing produced in or coming from a foreign country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreignism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027928"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreignism</span></header><div>/ˈfɒrənɪzəm/ (<em>say</em> 'foruhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> a foreign custom, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq606"> any trait or deviation from accepted speech standards that comes from the influence of a foreign language.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq748"> imitation of anything foreign.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq191"> foreign quality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forejudge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027933"><header class="entryHeader"><span class="hw">forejudge<sup>1</sup></span></header><div>/fɔˈdʒʌdʒ/ (<em>say</em> faw'juj) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">forejudged</strong>, <strong class="bold">forejudging</strong>)</div><div class="def"><span id="mq447">to judge beforehand; prejudge.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027885" href="entry://fore-%23bigmac000027885"><span class="smallcaps">fore-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000039416" href="entry://judge%23bigmac000039416"><span class="smallcaps">judge</span></a> (verb)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000027934"><header class="entryHeader"><span class="hw">forejudge<sup>2</sup></span></header><div>/fɔˈdʒʌdʒ/ (<em>say</em> faw'juj) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">forejudged</strong>, <strong class="bold">forejudging</strong>)</div><div class="def"><span id="mq319">→ <a data-mq-recid="bigmac000028001" href="entry://forjudge%23bigmac000028001"><strong>forjudge</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreknow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051944"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreknow</span></header><div>/fɔˈnoʊ/ (<em>say</em> faw'noh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">foreknew</strong>, <strong class="bold">foreknown</strong>, <strong class="bold">foreknowing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq234">to know beforehand.</span></div> <div class="deriv">–<strong>foreknowable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>foreknowing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>foreknowingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreknowledge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087465"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreknowledge</span></header><div>/fɔˈnɒlɪdʒ/ (<em>say</em> faw'nolij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">knowledge of a thing before it exists or happens; prescience.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027935"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreland</span></header><div>/ˈfɔlænd/ (<em>say</em> 'fawland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq237"> a cape, headland, or promontory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq162"> land or territory lying in front.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq124"> <em class="label">Geology</em> the region in front of a series of overthrust sheets.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq764"> <em class="label">Geology</em> the resistant block towards which geosynclinal sediments move when compressed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreleg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027936"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreleg</span></header><div>/ˈfɔlɛg/ (<em>say</em> 'fawleg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">one of the front legs of a quadruped, or of an insect, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forelimb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027937"><header class="entryHeader"><span class="hw">forelimb</span></header><div>/ˈfɔlɪm/ (<em>say</em> 'fawlim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">a front limb of an animal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreloin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027939"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreloin</span></header><div>/ˈfɔlɔɪn/ (<em>say</em> 'fawloyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">a cut of pork which is that portion of the forequarter containing the shoulderblade.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac702324831"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foreman" src="word_pronunciations/09481.mp3"></audio></span>/ˈfɔmən/ (<em>say</em> 'fawmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">foremen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq950"> the supervisor of a group of workers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq221"> <em class="label">Law</em> the juror who chairs the jury’s deliberations and acts as its representative.</span></div> Also, <strong class="vs">foreperson</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The attempt to find a gender-neutral form of <em>foreman</em> seems to have not had any effect. <em>Foreman</em> remains the term generally used in courts and applies to both men and women.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Foreman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105072"><header class="entryHeader"><span class="hw">Foreman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Foreman" src="word_pronunciations/09481.mp3"></audio></span>/ˈfɔmən/ (<em>say</em> 'fawmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq361">born 1948, US boxer; world heavyweight champion 1973–74, 1994–95.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foremast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027941"><header class="entryHeader"><span class="hw">foremast</span></header><div>/ˈfɔmast/ (<em>say</em> 'fawmahst), /-məst/ (<em>say</em> -muhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">the mast nearest the bow of a ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foremost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040107"><header class="entryHeader"><span class="hw">foremost</span><z><span target_id="zjM25bsfKi">adj.</span><span target_id="VCNYqvpBt9">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foremost" src="word_pronunciations/09482.mp3"></audio></span>/ˈfɔmoʊst/ (<em>say</em> 'fawmohst) <div abbr="adj." class="chunk" id="zjM25bsfKi"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq805"> first in place, order, rank, etc.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="VCNYqvpBt9">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq142"> first.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089367" href="entry://fore%23bigmac000089367"><span class="smallcaps">fore<sup>1</sup></span></a> (adjective) + <a data-mq-recid="bigmac000048253" href="entry://-most%23bigmac000048253"><span class="smallcaps">-most</span></a>; replacing Middle English and Old English <em>formest</em>, from <em>forma</em> first (variant of <em>frum</em>(<em>a</em>). Compare Latin <em>prīmus</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000024588" href="entry://-est%23bigmac000024588"><span class="smallcaps">-est<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foremother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac348476337"><header class="entryHeader"><span class="hw">foremother</span></header><div>/ˈfɔmʌðə/ (<em>say</em> 'fawmudhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a female ancestor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forename
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027942"><header class="entryHeader"><span class="hw">forename</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forename" src="word_pronunciations/09483.mp3"></audio></span>/ˈfɔneɪm/ (<em>say</em> 'fawnaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">a name that precedes the family name or surname; a first name.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forenamed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027943"><header class="entryHeader"><span class="hw">forenamed</span></header><div>/ˈfɔneɪmd/ (<em>say</em> 'fawnaymd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq753">named before; mentioned before in the same writing or discourse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forenoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090093"><header class="entryHeader"><span class="hw">forenoon</span><z><span target_id="YDaddjZPKi">n.</span><span target_id="UZ8rb4j0ud">adj.</span></z></header><div>/ˈfɔnun/ (<em>say</em> 'fawnoohn) <div abbr="n." class="chunk" id="YDaddjZPKi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> the period of daylight before noon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq789"> the latter part of the morning: <em class="example asterisk">* <em>We arrived at Uncle’s place, as I could guess by looking at the sun, at about eleven o’clock in the forenoon.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. facey</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UZ8rb4j0ud">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq300"> of or relating to the forenoon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forevermore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027983"><header class="entryHeader"><span class="hw">forevermore</span></header><div>/fərɛvəˈmɔ/ (<em>say</em> fuhrevuh'maw) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq108">forever hereafter.</span></div> Also, <strong class="vs">forever more</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forewarn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089864"><header class="entryHeader"><span class="hw">forewarn</span></header><div>/fɔˈwɔn/ (<em>say</em> faw'wawn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq395">to warn beforehand.</span></div> <div class="deriv">–<strong>forewarning</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forewing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027984"><header class="entryHeader"><span class="hw">forewing</span></header><div>/ˈfɔwɪŋ/ (<em>say</em> 'fawwing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">either wing of the anterior pair of an insect’s two pairs of wings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forewoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027985"><header class="entryHeader"><span class="hw">forewoman</span></header><div>/ˈfɔwʊmən/ (<em>say</em> 'fawwoomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">forewomen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq173">a female foreman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreword
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027986"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreword</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foreword" src="word_pronunciations/09498.mp3"></audio></span>/ˈfɔwɜd/ (<em>say</em> 'fawwerd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">a preface or introductory statement in a book, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027987"><header class="entryHeader"><span class="hw">forex</span><z><span target_id="92eNqCbKGl">n.</span><span target_id="H2x3UAZT6x">adj.</span></z></header><div>/ˈfɒrɛks/ (<em>say</em> 'foreks) <div abbr="n." class="chunk" id="92eNqCbKGl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> foreign exchange.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="H2x3UAZT6x">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq165"> of or relating to foreign exchange.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000027925" href="entry://foreign%20exchange%23bigmac000027925"><span class="smallcaps">for(eign) ex(change)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreyard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027988"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreyard</span></header><div>/ˈfɔjad/ (<em>say</em> 'fawyahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">the lower yard on the foremast of a ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forgather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090098"><header class="entryHeader"><span class="hw">forgather</span></header><div>/fɔˈgæðə/ (<em>say</em> faw'gadhuh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq954"> to gather together; convene; assemble: <em class="example asterisk">* <em>Here thousands of pelicans had forgathered, and the snapping and scraping of beaks made a noise like a gale in the trees.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dorothy wall</span>, <span class="smallcaps">1939</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> to encounter or meet, especially by accident.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq923"> (sometimes followed by <em>with</em>) to associate or fraternise.</span></div> Also, <strong class="vs">foregather</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forgave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027992"><header class="entryHeader"><span class="hw">forgave</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forgave" src="word_pronunciations/09501.mp3"></audio></span>/fəˈgeɪv/ (<em>say</em> fuh'gayv) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq905">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000089117" href="entry://forgive%23bigmac000089117"><strong>forgive</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forgery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027994"><header class="entryHeader"><span class="hw">forgery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forgery" src="word_pronunciations/09502.mp3"></audio></span>/ˈfɔdʒəri/ (<em>say</em> 'fawjuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">forgeries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq028"> the making of a fraudulent imitation of a thing, or of something spurious which is put forth as genuine, as a coin, a work of art, a literary production, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> something, as a coin, a work of art, a writing, etc., produced by forgery.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq473"> <em class="label">Law</em> the counterfeiting or alteration of a document, or part of a document, with intent to defraud.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq938"> the act of fabricating or producing falsely.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq220"> <em class="label">Obsolete</em> fictitious invention or deception.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027996"><header class="entryHeader"><span class="hw">forging</span></header><div>/ˈfɔdʒɪŋ/ (<em>say</em> 'fawjing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> something forged; a piece of forged work in metal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq480"> (in horses) the act of striking and injuring the forelegs with the shoes of the hind legs while racing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forgive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089117"><header class="entryHeader"><span class="hw">forgive</span><z><span target_id="sMyE8waiWv">v.t.</span><span target_id="0yZhPoiI5D">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forgive" src="word_pronunciations/09508.mp3"></audio></span>/fəˈgɪv/ (<em>say</em> fuh'giv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">forgave</strong>, <strong class="bold">forgiven</strong>, <strong class="bold">forgiving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="sMyE8waiWv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> to grant free pardon for or remission of (an offence, debt, etc.); pardon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq873"> to give up all claim on account of; remit (a debt, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq346"> to grant free pardon to (a person).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq331"> to cease to feel resentment against: <em class="example">to forgive one’s enemies.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0yZhPoiI5D">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq212"> to pardon an offence or an offender.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027849" href="entry://for-%23bigmac000027849"><span class="smallcaps">for-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102102" href="entry://give%23bigmac000102102"><span class="smallcaps">give</span></a>; replacing Middle English <em>foryiven</em>, Old English <em>forgiefan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>forgivable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>forgivably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>forgiver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forgiveness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027997"><header class="entryHeader"><span class="hw">forgiveness</span></header><div>/fəˈgɪvnəs/ (<em>say</em> fuh'givnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq657"> the act of forgiving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq253"> the state of being forgiven.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq649"> disposition or willingness to forgive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forgiving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027998"><header class="entryHeader"><span class="hw">forgiving</span></header><div>/fəˈgɪvɪŋ/ (<em>say</em> fuh'giving) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq202">that forgives; disposed to forgive; indicating forgiveness.</span></div> <div class="deriv">–<strong>forgivingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>forgivingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forgo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090103"><header class="entryHeader"><span class="hw">forgo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forgo" src="word_pronunciations/09511.mp3"></audio></span>/fɔˈgoʊ/ (<em>say</em> faw'goh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">forwent</strong>, <strong class="bold">forgone</strong>, <strong class="bold">forgoing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> to abstain or refrain from; do without; give up, renounce, or resign: <em class="example asterisk">* <em>‘I would be quite happy to forgo lunch if it meant saving a life,’ she said.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mercury</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> <em class="label">Obsolete</em> to neglect or overlook.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq811"> <em class="label">Obsolete</em> to quit or leave.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq073"> <em class="label">Obsolete</em> to go or pass by.</span></div> Also, <strong class="vs">forego</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>forgon</em>, Old English <em>forgān</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000027849" href="entry://for-%23bigmac000027849"><span class="smallcaps">for-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000102346" href="entry://go%23bigmac000102346"><span class="smallcaps">go<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>forgoer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forgot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027999"><header class="entryHeader"><span class="hw">forgot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forgot" src="word_pronunciations/09510.mp3"></audio></span>/fəˈgɒt/ (<em>say</em> fuh'got) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> past tense of <a data-mq-recid="bigmac000090100" href="entry://forget%23bigmac000090100"><strong>forget</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq606"> <em class="label">Archaic</em> past participle of <a data-mq-recid="bigmac000090100" href="entry://forget%23bigmac000090100"><strong>forget</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forgotten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028000"><header class="entryHeader"><span class="hw">forgotten</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forgotten" src="word_pronunciations/09509.mp3"></audio></span>/fəˈgɒtn/ (<em>say</em> fuh'gotn) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq616">past participle of <a data-mq-recid="bigmac000090100" href="entry://forget%23bigmac000090100"><strong>forget</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac981715852"><header class="entryHeader"><span class="hw">forint</span></header><div>/ˈfɒrɪnt/ (<em>say</em> 'forint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">the principal monetary unit of Hungary.</span></div><div class="etym"> [Hungarian, from Italian <em>fiorino</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000027420" href="entry://florin%23bigmac000027420"><span class="smallcaps">florin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forjudge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028001"><header class="entryHeader"><span class="hw">forjudge</span></header><div>/fɔˈdʒʌdʒ/ (<em>say</em> faw'juj) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">forjudged</strong>, <strong class="bold">forjudging</strong>)</div><div class="def"><span id="mq149">to exclude, expel, dispossess, or deprive by a legal judgement.</span></div> Also, <strong class="vs">forejudge</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>forjuge</em>(<em>n</em>), from Old French <em>forjugier</em>, from <em>for-</em> out + <em>jugier</em> <a data-mq-recid="bigmac000039416" href="entry://judge%23bigmac000039416"><span class="smallcaps">judge</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101009"><header class="entryHeader"><span class="hw">fork</span><z><span target_id="9gPIkZyukl">n.</span><span target_id="esnrnqvMet">v.t.</span><span target_id="VIQlBFG4QK">v.i.</span><span target_id="XCSc22UZVO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fork" src="word_pronunciations/09513.mp3"></audio></span>/fɔk/ (<em>say</em> fawk) <div abbr="n." class="chunk" id="9gPIkZyukl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> an instrument having two or more prongs or tines, for holding, lifting, etc., as any of various agricultural tools, or an implement for handling food at table or in cooking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq235"> something resembling or suggesting this in form.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq468"> → <a data-mq-recid="bigmac000078569" href="entry://tuning%20fork%23bigmac000078569"><strong>tuning fork</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq182"> a forking, or dividing into branches.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq158"> the point or part at which a thing, as a river or a road, divides into branches.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq116"> <em class="label">Chiefly US</em> a principal tributary of a river.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq505"> each of the branches into which a thing forks.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq933"> <em class="label">Colloquial</em> the crotch of the human body.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq264"> <em class="label">Colloquial</em> a jockey.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq463"> <em class="label">Obsolete</em> the barbed head of an arrow.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="esnrnqvMet">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq472"> to make fork-shaped.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq022"> to pierce, raise, pitch, dig, etc., with a fork.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq588"> <em class="label">Chess</em> to assail (two pieces) at the same time.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq171"> to mount (a horse) by vaulting onto the saddle.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VIQlBFG4QK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq215"> to form a fork; divide into branches.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XCSc22UZVO">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq123"> <strong class="phr">fork out</strong>, to pay, usually grudgingly. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from 17th-century slang where <em>fork</em> meant ‘pickpocket’, the forks being the second and third finger of the hand]</div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq397"> <strong class="phr">fork out for someone</strong>, to pay someone’s expenses.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq000"> <strong class="phr">fork over</strong>, to hand over: <em class="example asterisk">* <em>‘We’ll take it at once,’ said Robo, forking over a crumpled note</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">barry dickins</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>forke</em>, Old English <em>forca</em>, from Latin <em>furca</em>] </div><div class="deriv">–<strong>forkful</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>forkless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028004"><header class="entryHeader"><span class="hw">forked</span></header><div>/fɔkt/ (<em>say</em> fawkt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq343"> having a fork or forking branches.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> zigzag, as lightning.</span></div> <div class="deriv">–<strong>forkedly</strong> /ˈfɔkədli/ (<em>say</em> 'fawkuhdlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>forkedness</strong> /ˈfɔkədnəs/ (<em>say</em> 'fawkuhdnuhs), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Forli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028007"><header class="entryHeader"><span class="hw">Forli</span></header><div>/fɔˈli/ (<em>say</em> faw'lee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">a town in northern Italy, in Emilia-Romagna.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Forlonge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028008"><header class="entryHeader"><span class="hw">Forlonge</span></header><div>/ˈfɜlɒŋə/ (<em>say</em> 'ferlonguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> <strong>Eliza</strong>, Australian wool producer, born in the UK, arrived in Tasmania 1831; pioneered the importation of fine-wool sheep to Victoria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq568"> <strong>Janet</strong> → Janet <a data-mq-recid="bigmac000075417" href="entry://Templeton%23bigmac000075417"><strong>Templeton</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq087"> <strong>William</strong>, 1811–90, son of Eliza, Australian pioneer pastoralist and politician, born in Scotland.</span></div> Also, <strong class="vs">Forlong</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forlorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090105"><header class="entryHeader"><span class="hw">forlorn</span><z><span target_id="ZlwHwELi8Q">adj.</span><span target_id="3nlKHQ5plA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forlorn" src="word_pronunciations/09514.mp3"></audio></span>/fəˈlɔn/ (<em>say</em> fuh'lawn) <div abbr="adj." class="chunk" id="ZlwHwELi8Q"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> abandoned, deserted, or forsaken: <em class="example asterisk">* <em>Tilly’s big heart yearned over her sister’s forlorn little ones; they could be heard bleating like lambs for the mother to whom till now they had never cried in vain.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> desolate or dreary; unhappy or miserable, as in feeling, condition, or appearance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq524"> desperate or hopeless.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3nlKHQ5plA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq276"> <strong class="phr">forlorn of</strong>, bereft of: <em class="example">forlorn of hope.</em></span></div><div class="etym"> [variant of <em>forlore</em>(<em>n</em>), past participle of (obsolete) <em>forlese</em> (verb), Old English <em>forlēosan</em> lose, destroy. See <a data-mq-recid="bigmac000027849" href="entry://for-%23bigmac000027849"><span class="smallcaps">for-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000043466" href="entry://lorn%23bigmac000043466"><span class="smallcaps">lorn</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>forlornly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>forlornness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac43426122"><header class="entryHeader"><span class="hw">forma</span></header><div>/ˈfɔmə/ (<em>say</em> 'fawmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq802">a taxonomic category subordinate to species and below variety; usually recognising a minor differentiating characteristic.</span></div> <em>Abbrev.</em>: f.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
formal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090108"><header class="entryHeader"><span class="hw">formal</span><z><span target_id="6X7rK6rrHd">adj.</span><span target_id="2NNvAT4lyu">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of formal" src="word_pronunciations/09518.mp3"></audio></span>/ˈfɔməl/ (<em>say</em> 'fawmuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="6X7rK6rrHd"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> being in accordance with conventional requirements; conventional.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq658"> marked by form or ceremony: <em class="example">a formal occasion.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq960"> observant of form, as persons; ceremonious.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq819"> excessively ceremonious.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq867"> being a matter of form only; perfunctory: <em class="example asterisk">* <em>His manner was one of restrained and formal sympathy.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">martin boyd</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq961"> made or done in accordance with forms ensuring validity: <em class="example">a formal vote.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq443"> being in accordance with prescribed or customary forms: <em class="example asterisk">* <em>‘No, no,’ she protested, when the affianced husband was too literally taken for granted; ‘it was not a formal engagement …’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ada cambridge</span>, <span class="smallcaps">1904</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq879"> <em class="label">Fine Arts</em> of or relating to the composition and the organisation of the constituent elements in a work of art.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq846"> <em class="label">Education</em> acquired in a recognised place of learning: <em class="example">a formal education.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq480"> characterised by a regular and symmetrical design: <em class="example">a formal garden.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq723"> excessively regular or symmetrical.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq627"> denoting language whose grammar and syntax are correct, and speech whose sounds are carefully formed without sounding stilted. See <a data-mq-recid="bigmac000102680" href="entry://informal%23bigmac000102680"><strong>informal</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102680" href="entry://informal%23mq195">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq107"> <em class="label">Philosophy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq988"> relating to form.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq547"> <em class="label">Aristotelianism</em> not material; essential.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq290"> relating to the form, shape, or mode of being of a thing, especially as distinguished from the matter.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq787"> being such in form, especially in mere outward form.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2NNvAT4lyu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq873"> a dance or ball, at which formal evening dress is to be worn.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq799"> (<em>plural</em>) a man’s formal dress.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>formal</em>, <em>formel</em>, from Latin] </div><div class="deriv">–<strong>formalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
formaldehyde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028010"><header class="entryHeader"><span class="hw">formaldehyde</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of formaldehyde" src="word_pronunciations/09515.mp3"></audio></span>/fɔˈmældəhaɪd/ (<em>say</em> faw'malduhhuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">a gas, methanal, HCHO, used most often in the form of a 40 per cent aqueous solution, as a disinfectant and preservative, and in the manufacture of various resins and plastics.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000028031" href="entry://formic%20acid%23bigmac000028031"><span class="smallcaps">form(ic acid)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001541" href="entry://aldehyde%23bigmac000001541"><span class="smallcaps">aldehyde</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
formalin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028012"><header class="entryHeader"><span class="hw">formalin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of formalin" src="word_pronunciations/09516.mp3"></audio></span>/ˈfɔmələn/ (<em>say</em> 'fawmuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">an aqueous solution of formaldehyde used as a sterilising solution for non-boilable material, in the treatment of warts, and as a preservative for biological specimens.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
formalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028013"><header class="entryHeader"><span class="hw">formalise</span><z><span target_id="fWFSNxG67H">v.t.</span><span target_id="14x9C7B9zS">v.i.</span></z></header><div>/ˈfɔməlaɪz/ (<em>say</em> 'fawmuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">formalised</strong>, <strong class="bold">formalising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="fWFSNxG67H">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> to make formal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq802"> to give a definite form or shape to.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="14x9C7B9zS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq583"> to be formal; act with formality.</span></div> Also, <strong class="vs">formalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>formalisation</strong> /fɔməlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> fawmuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
formalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028014"><header class="entryHeader"><span class="hw">formalism</span></header><div>/ˈfɔməlɪzəm/ (<em>say</em> 'fawmuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq265"> strict adherence to or observance of prescribed or customary forms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq225"> (in religion) excessive attachment to external forms and observances.</span></div> <div class="deriv">–<strong>formalist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>formalistic</strong> /fɔməˈlɪstɪk/ (<em>say</em> fawmuh'listik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
formality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090109"><header class="entryHeader"><span class="hw">formality</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of formality" src="word_pronunciations/09517.mp3"></audio></span>/fɔˈmæləti/ (<em>say</em> faw'maluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">formalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> the condition or quality of being formal; accordance with prescribed, customary, or due forms; conventionality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq186"> rigorously methodical character.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq521"> excessive regularity, or stiffness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq795"> observance of form or ceremony.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq409"> marked or excessive ceremoniousness.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq866"> an established order or mode of proceeding: <em class="example asterisk">* <em>I really think we ought to dispense with formalities.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">greg shepherd</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq153"> a formal act or observance.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq545"> something done merely for form’s sake; a requirement of custom or etiquette.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
formally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028016"><header class="entryHeader"><span class="hw">formally</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of formally" src="word_pronunciations/09522.mp3"></audio></span>/ˈfɔməli/ (<em>say</em> 'fawmuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> in a formal manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq002"> as regards form; in form.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Forman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028017"><header class="entryHeader"><span class="hw">Forman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Forman" src="word_pronunciations/09481.mp3"></audio></span>/ˈfɔmən/ (<em>say</em> 'fawmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Milos</strong> /ˈmilɒʃ/ (<em>say</em> 'meelosh), </div><div class="def"><span id="mq900">1932–2018, Czech-born film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
formant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028018"><header class="entryHeader"><span class="hw">formant</span></header><div>/ˈfɔmənt/ (<em>say</em> 'fawmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">any of several frequency regions of relatively greater intensity in a sound spectrum, which together determine the characteristic quality of a vowel sound.</span></div><div class="etym"> [German <em>Formant</em>, from Latin <em>formans</em>, present participle of <em>formāre</em> to form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
format
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087380"><header class="entryHeader"><span class="hw">format</span><z><span target_id="tzUGxzOn9M">n.</span><span target_id="e5GRiUk5Sh">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of format" src="word_pronunciations/09521.mp3"></audio></span>/ˈfɔmæt/ (<em>say</em> 'fawmat) <div abbr="n." class="chunk" id="tzUGxzOn9M"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq658"> the shape and size of a book or the like as determined by the number of times the original sheet has been folded to form the leaves: <em class="example">three different formats are octavo, duodecimo and sextodecimo.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq836"> the general physical appearance of a book, newspaper, or magazine, etc., such as the size, typeface, binding, quality of paper, margins, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq958"> the plan or style of something: <em class="example">the format of a television series.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq078"> the size and shape of a negative or the print from it.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq626"> <em class="label">Computers</em> an orderly arrangement of data elements to form a larger entity, as a list, table, file, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="e5GRiUk5Sh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">formatted</strong>, <strong class="bold">formatting</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq309"> to organise (a book, data, etc.) into a particular format.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq527"> to prepare (a computer disk or other storage medium) to receive data, by establishing the arrangement of the elements of input or output data.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin (<em>liber</em>)<em> formātus</em> (a book) formed (in a certain way)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
formate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028020"><header class="entryHeader"><span class="hw">formate<sup>1</sup></span></header><div>/ˈfɔmeɪt/ (<em>say</em> 'fawmayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">a salt or ester of formic acid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000028031" href="entry://formic%20acid%23bigmac000028031"><span class="smallcaps">form(ic acid)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac737640031"><header class="entryHeader"><span class="hw">formate<sup>2</sup></span><z><span target_id="Fjfzfw7Q2H">v.i.</span><span target_id="XFW9THLwDs">phr.</span></z></header><div>/ˈfɔmeɪt/ (<em>say</em> 'fawmayt) <div abbr="v.i." class="chunk" id="Fjfzfw7Q2H"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> (<strong class="bold">formated</strong>, <strong class="bold">formating</strong>) (of aircraft) to group in formation.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XFW9THLwDs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq647"> <strong class="phr">formate on</strong>, to take up a position in formation with (another aircraft or group of aircraft).</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000028021" href="entry://formation%23bigmac000028021"><span class="smallcaps">formation</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028021" href="entry://formation%23mq973">5</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
formation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028021"><header class="entryHeader"><span class="hw">formation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of formation" src="word_pronunciations/09519.mp3"></audio></span>/fɔˈmeɪʃən/ (<em>say</em> faw'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> the act or process of forming.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq160"> the state of being formed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq101"> the manner in which a thing is formed; disposition of parts; formal structure or arrangement.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq133"> <em class="label">Military</em> a particular disposition of troops.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq973"> a group of two or more aircraft flying as a unit according to a fixed plan.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq081"> a team of ballroom dancers, gymnasts, etc., performing according to a previously arranged sequence.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq170"> something formed.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq717"> <em class="label">Geology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq148"> a succession of beds of rock of one dominant lithology, produced during a single period of deposition and capable of being mapped on a regional scale.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq719"> the process of depositing material of a particular composition or origin.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq284"> <em class="label">Biology</em> a stable community of plants extending over a very large natural area, the nature of which is determined by climate, as rainforest, mallee country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
formative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028022"><header class="entryHeader"><span class="hw">formative</span><z><span target_id="eOt00D6Pkp">adj.</span><span target_id="TvMcTwFljo">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of formative" src="word_pronunciations/09520.mp3"></audio></span>/ˈfɔmətɪv/ (<em>say</em> 'fawmuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="eOt00D6Pkp"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> giving form or shape; forming; shaping; fashioning; moulding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq826"> relating to formation or development: <em class="example">the formative period of a nation.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq269"> <em class="label">Biology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq781"> capable of developing new cells or tissue by cell division and differentiation: <em class="example">formative tissue.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq441"> concerned with the formation of an embryo, organ, or the like.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq222"> <em class="label">Grammar</em> relating to a formative (def. <a data-mq-recid="bigmac000028022" href="#mq155">5</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TvMcTwFljo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq155"> <em class="label">Grammar</em> a derivational affix, particularly one which determines the part of speech of the derived word, such as <em>-ness</em>, which forms a noun when added to an adjective, as in <em>loudness</em>, <em>hardness</em>, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>formatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>formativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Formby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028024"><header class="entryHeader"><span class="hw">Formby</span></header><div>/ˈfɔmbi/ (<em>say</em> 'fawmbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq513">1904–61, British comedian and music-hall star; noted for his humorous songs which he accompanied on the ukulele.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028027"><header class="entryHeader"><span class="hw">forme</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forme" src="word_pronunciations/09531.mp3"></audio></span>/fɔm/ (<em>say</em> fawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">an assemblage of type and blocks locked up in the chase preparatory to printing.</span></div><div class="etym"> [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000101226" href="entry://form%23bigmac000101226"><span class="smallcaps">form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
former
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090258"><header class="entryHeader"><span class="hw">former<sup>1</sup></span><z><span target_id="u69tTo3ENc">adj.</span><span target_id="OAVklAEbYJ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of former" src="word_pronunciations/09523.mp3"></audio></span>/ˈfɔmə/ (<em>say</em> 'fawmuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="u69tTo3ENc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq317"> preceding in time; prior or earlier.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq448"> past, long past, or ancient.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq389"> preceding in order; being the first of two.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq379"> being the first mentioned of two.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq491"> having held a particular office in the past: <em class="example">a former president.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OAVklAEbYJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq838"> <strong>the former</strong>, the item or person (out of two) previously mentioned (opposed to <em>the latter</em>).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from obsolete <em>forme</em> (Old English <em>forma</em> first) + <a data-mq-recid="bigmac000024339" href="entry://-er%23bigmac000024339"><span class="smallcaps">-er<sup>4</sup></span></a>. Compare Middle English and Old English <em>formest</em> foremost]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000028028"><header class="entryHeader"><span class="hw">former<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of former" src="word_pronunciations/09523.mp3"></audio></span>/ˈfɔmə/ (<em>say</em> 'fawmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> someone or something that forms or serves to form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq321"> <em class="label">Electricity</em> a tool for giving a coil or winding a specified shape.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq665"> a member of a specified form, in a high school: <em class="example">sixth-former; </em><em class="example">first-former.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
formerly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028029"><header class="entryHeader"><span class="hw">formerly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of formerly" src="word_pronunciations/09522.mp3"></audio></span>/ˈfɔməli/ (<em>say</em> 'fawmuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq544">in time past; heretofore; of old.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
formica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028030"><header class="entryHeader"><span class="hw">formica</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of formica" src="word_pronunciations/09524.mp3"></audio></span>/fɔˈmaɪkə/ (<em>say</em> faw'muykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">a thermosetting plastic usually used in transparent or printed sheets as a chemical-proof and heat-resistant covering for furniture, wall panels, etc.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
formicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028032"><header class="entryHeader"><span class="hw">formicate</span></header><div>/ˈfɔməkeɪt/ (<em>say</em> 'fawmuhkayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">formicated</strong>, <strong class="bold">formicating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq153">to swarm with moving beings, as ants.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>formīcātus</em>, past participle of <em>formīcāre</em> creep like ants]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
formiciasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028033"><header class="entryHeader"><span class="hw">formiciasis</span></header><div>/ˌfɔməsiˈeɪsəs/ (<em>say</em> .fawmuhsee'aysuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">a morbid condition caused by ant bites.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>formīca</em> ant + <a data-mq-recid="bigmac000098543" href="entry://-iasis%23bigmac000098543"><span class="smallcaps">-iasis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
formidable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090113"><header class="entryHeader"><span class="hw">formidable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of formidable" src="word_pronunciations/09526.mp3"></audio></span>/ˈfɔmədəbəl/ (<em>say</em> 'fawmuhduhbuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of formidable" src="word_pronunciations/09525.mp3"></audio></span>/fɔˈmɪdəbəl/ (<em>say</em> faw'miduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> that is to be feared or dreaded, especially in encounters or dealings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq821"> of alarming strength, size, difficulty, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq078"> such as to inspire apprehension of defeat or failure: <em class="example asterisk">* <em>A formidable amount of information faces those who wish to become familiar with even some aspects of surf life saving</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kent pearson</span>, <span class="smallcaps">1979</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq866"> inspiring respect; powerful: <em class="example">a formidable intellect.</em></span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>formīdābilis</em> causing fear] </div><div class="deriv">–<strong>formidableness</strong>, <strong>formidability</strong> /fɔmɪdəˈbɪləti/ (<em>say</em> fawmiduh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>formidably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
formless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028034"><header class="entryHeader"><span class="hw">formless</span></header><div>/ˈfɔmləs/ (<em>say</em> 'fawmluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq896">wanting form or shape; shapeless; without a determinate or regular form.</span></div> <div class="deriv">–<strong>formlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>formlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Formosa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028038"><header class="entryHeader"><span class="hw">Formosa</span></header><div>/fɔˈmoʊsə/ (<em>say</em> faw'mohsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092852" href="entry://Taiwan%23bigmac000092852"><strong>Taiwan</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Formosan</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
formulaic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028042"><header class="entryHeader"><span class="hw">formulaic</span></header><div>/fɔmjuˈleɪɪk/ (<em>say</em> fawmyooh'layik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq791">of or relating to that which responds to or is shaped by a formula.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
formularise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028043"><header class="entryHeader"><span class="hw">formularise</span></header><div>/ˈfɔmjələraɪz/ (<em>say</em> 'fawmyuhluhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">formularised</strong>, <strong class="bold">formularising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq504">→ <a data-mq-recid="bigmac000090127" href="entry://formulate%23bigmac000090127"><strong>formulate</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">formularize</strong>. <div class="deriv">–<strong>formularisation</strong> /fɔmjələraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> fawmyuhluhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
formulary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028044"><header class="entryHeader"><span class="hw">formulary</span></header><div>/ˈfɔmjələri/ (<em>say</em> 'fawmyuhluhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">formularies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> a collection or system of formulas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq374"> a set form of words; formula.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq165"> a book containing a comprehensive guide to drugs and medicines, and their prescription.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000028041" href="entry://formula%23bigmac000028041"><span class="smallcaps">formul(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003991" href="entry://-ary%23bigmac000003991"><span class="smallcaps">-ary<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
formulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090127"><header class="entryHeader"><span class="hw">formulate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of formulate" src="word_pronunciations/09527.mp3"></audio></span>/ˈfɔmjəleɪt/ (<em>say</em> 'fawmyuhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">formulated</strong>, <strong class="bold">formulating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq434"> to express in precise form; state definitely or systematically: <em class="example asterisk">* <em>I did not know how to formulate my question, so I asked if I could have the money on request on the same day.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tad sobolewski</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq665"> to reduce to or express in a formula.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000028041" href="entry://formula%23bigmac000028041"><span class="smallcaps">formul(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>formulation</strong> /fɔmjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> fawmyuh'layshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>formulator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
formulise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028045"><header class="entryHeader"><span class="hw">formulise</span></header><div>/ˈfɔmjəlaɪz/ (<em>say</em> 'fawmyuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">formulised</strong>, <strong class="bold">formulising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq212">→ <a data-mq-recid="bigmac000090127" href="entry://formulate%23bigmac000090127"><strong>formulate</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">formulize</strong>. <div class="deriv">–<strong>formulisation</strong> /fɔmjəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> fawmyuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>formuliser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
formulism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028046"><header class="entryHeader"><span class="hw">formulism</span></header><div>/ˈfɔmjəlɪzəm/ (<em>say</em> 'fawmyuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq791"> adherence to or systematic use of formulas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq762"> a system of formulas.</span></div> <div class="deriv">–<strong>formulistic</strong> /fɔmjəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> fawmyuh'listik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
formwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028047"><header class="entryHeader"><span class="hw">formwork</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of formwork" src="word_pronunciations/09530.mp3"></audio></span>/ˈfɔmwɜk/ (<em>say</em> 'fawmwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">(in building) the temporary structure into which concrete is poured which defines its shape once it has cured.</span></div> Also, <strong class="vs">forms</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
formyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028048"><header class="entryHeader"><span class="hw">formyl</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of formyl" src="word_pronunciations/09518.mp3"></audio></span>/ˈfɔməl/ (<em>say</em> 'fawmuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">the group HCO, derived from formic acid; methanoyl.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000028031" href="entry://formic%20acid%23bigmac000028031"><span class="smallcaps">form(ic acid)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086405" href="entry://-yl%23bigmac000086405"><span class="smallcaps">-yl</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fornax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103784"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fornax</span></header><div>/ˈfɔnæks/ (<em>say</em> 'fawnaks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Fornacis</strong> /fɔˈneɪsəs/ (<em>say</em> faw'naysuhs), /-ˈnæsəs/ (<em>say</em> -'nasuhs))</div><div class="def"><span id="mq831">a constellation lying between Cetus and Phoenix in the southern hemisphere.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Fornax </em>(<em>Chemica</em>) the (Chemical) Furnace, as used by alchemists; coined by N de La Caille, 1713–62]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fornicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028049"><header class="entryHeader"><span class="hw">fornicate</span></header><div>/ˈfɔnəkeɪt/ (<em>say</em> 'fawnuhkayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">fornicated</strong>, <strong class="bold">fornicating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq488">to commit fornication.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>fornicātus</em>, past participle of <em>fornicārī</em>, from Latin <em>fornix</em> (underground) brothel, arch, vault] </div><div class="deriv">–<strong>fornicator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fornication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028050"><header class="entryHeader"><span class="hw">fornication</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fornication" src="word_pronunciations/09532.mp3"></audio></span>/fɔnəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> fawnuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq128"> voluntary sexual intercourse between unmarried persons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq905"> <em class="label">Bible</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq956"> adultery.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq503"> idolatry.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fornicacion</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fornix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028051"><header class="entryHeader"><span class="hw">fornix</span></header><div>/ˈfɔnɪks/ (<em>say</em> 'fawniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fornices</strong> /ˈfɔnəsiz/ (<em>say</em> 'fawnuhseez))<br/> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq139">any of various arched or vaulted structures, as an arching fibrous formation in the brain.</span></div><div class="etym"> [Latin: arch, vault]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Forrest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093531"><header class="entryHeader"><span class="hw">Forrest</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Forrest" src="word_pronunciations/09496.mp3"></audio></span>/ˈfɒrəst/ (<em>say</em> 'foruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq047"> <strong>Alexander</strong>, 1849–1901, Australian explorer and stock and station agent; his explorations led to the opening up of much valuable grazing land between the De Grey River, WA, and Port Darwin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq182"> (<strong>John</strong>)<strong> Andrew Henry</strong> (‘<em>Twiggy</em>’), born 1961, Australian businessman in the mining and cattle industries, and philanthropist; great-great-nephew of Sir John and Alexander.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq785"> <strong>David</strong>, pen-name of David Denholm, 1924–97, Australian novelist and short-story writer; author of <em>The Last Blue Sea</em> (1959).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq553"> <strong>Sir John</strong> (<em>1st Baron Forrest of Bunbury</em>), 1847–1918, brother of Alexander, Australian explorer and politician; premier of WA, 1890–1901; advocate of federation and member of the first federal parliament.</span></div> <div class="backshade">In 1870 <strong>John Forrest</strong> led the first crossing of the continent from west to east along the Great Australian Bight, following Edward Eyre’s route of 1840–41 in the opposite direction. In 1874 he led a second west-east crossing from Geraldton to Peake Hill on the Overland Telegraph Line. With the introduction of responsible government in WA in 1890, Forrest was elected unopposed as member for the Legislative Assembly seat of Bunbury and was sworn in as the colony’s first premier and treasurer, a position he held for the following 10 years. Forrest dominated WA politics because of his administrative skills and personal fame. He also took political credit for the economic boom that accompanied the discovery of gold. Forrest supported Federation at the 1897–98 federal conventions, but argued strongly for a strong Senate to protect states’ rights. In 1900 he resigned as premier and, with the inauguration of the Commonwealth, joined the House of Representatives as member for Swan. At the federal level, Forrest held various portfolios, including defence and home affairs, and was treasurer in five ministries. An unabashed imperialist, he was created a baron in 1918, the first native-born Australian to be so honoured.</div><div class="backshade"><strong>Alexander Forrest</strong> was second-in-command to his brother John during their transcontinental crossings of 1870 and 1874. In 1879 he explored the Kimberleys and then acted as a land agent for the European pastoralists who followed his expedition. In 1887 he entered the WA Legislative Council as a member for Kimberley. He was mayor of Perth during most of the gold-rush decade of the 1890s. Forrest was a keen protectionist and, unlike his brother, opposed to Federation, fearful of the impact the eastern colonies might have on WA’s development.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forsake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028052"><header class="entryHeader"><span class="hw">forsake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forsake" src="word_pronunciations/09533.mp3"></audio></span>/fəˈseɪk/ (<em>say</em> fuh'sayk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">forsook</strong>, <strong class="bold">forsaken</strong>, <strong class="bold">forsaking</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> to desert or abandon: <em class="example">forsake one’s friends.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq138"> to give up or renounce (a habit, way of life, etc.).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>forsake</em>(<em>n</em>), Old English <em>forsacan</em> deny, give up, from <em>for-</em> <a data-mq-recid="bigmac000027849" href="entry://for-%23bigmac000027849"><span class="smallcaps">for-</span></a> + <em>sacan</em> dispute]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forsaken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028053"><header class="entryHeader"><span class="hw">forsaken</span><z><span target_id="qcjTz7M61t">v.</span><span target_id="CdNKCRFLxV">adj.</span></z></header><div>/fəˈseɪkən/ (<em>say</em> fuh'saykuhn) <div abbr="v." class="chunk" id="qcjTz7M61t"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq639"> past participle of <a data-mq-recid="bigmac000028052" href="entry://forsake%23bigmac000028052"><strong>forsake</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CdNKCRFLxV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq139"> deserted; abandoned; forlorn.</span></div> <div class="deriv">–<strong>forsakenly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>forsakenness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Forseti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028054"><header class="entryHeader"><span class="hw">Forseti</span></header><div>/ˈfɔsəti/ (<em>say</em> 'fawsuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq426">the god of justice, son of Balder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forsook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028055"><header class="entryHeader"><span class="hw">forsook</span></header><div>/fəˈsʊk/ (<em>say</em> fuh'sook) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq314">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000028052" href="entry://forsake%23bigmac000028052"><strong>forsake</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forsooth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028056"><header class="entryHeader"><span class="hw">forsooth</span></header><div>/fəˈsuθ/ (<em>say</em> fuh'soohth) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq851">in truth; in fact; indeed (now used ironically or derisively).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>forsooth</em>(<em>e</em>), Old English <em>forsōþ</em> for sooth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Forster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099036"><header class="entryHeader"><span class="hw">Forster<sup>1</sup></span></header><div>/ˈfɔstə/ (<em>say</em> 'fawstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq748"> <strong>E</strong>(<strong>dward</strong>)<strong> M</strong>(<strong>organ</strong>), 1879–1970, English novelist and member of the Bloomsbury Group; noted for <em>A Room with a View</em> (1908) and <em>A Passage to India</em> (1924).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq207"> <strong>Henry William</strong> (<em>1st Baron Foster of Lepe</em>), 1866–1936, English parliamentarian; governor-general of Australia, 1920–25.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq921"> (<strong>Johann</strong>)<strong> Georg</strong>(<strong>e</strong>)<strong> Adam</strong>, 1754–94, Prussian naturalist, who accompanied Captain James Cook on his second voyage in 1772; <em>A Voyage Round the World</em> (1777) was published under his name but may have been written by his father.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq822"> <strong>Johann Reinhold</strong>, 1729–98, Prussian naturalist, father of Georg Adam, who accompanied James Cook’s 1772 voyage.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096657"><header class="entryHeader"><span class="hw">Forster<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Forster" src="word_pronunciations/09563.mp3"></audio></span>/ˈfɒstə/ (<em>say</em> 'fostuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">a town on the north coast of NSW; holiday resort.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Forster</strong>, with its twin town of Tuncurry (across the water on the northern side of the entrance to Wallis Lake), was established on land traditionally inhabited by the Worimi people. The site for the village of Forster was gazetted in 1870; Tuncurry was known as North Forster until 1875. A bridge was built to link the two towns in 1959. Wallis Lake Fisherman’s Co-operative is one of the largest fish suppliers in NSW; produce also includes prawns, crabs and oysters. Tourism has become increasingly important since the 1960s and the town is also a retirement centre.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forsterite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028059"><header class="entryHeader"><span class="hw">forsterite</span></header><div>/ˈfɒstəraɪt/ (<em>say</em> 'fostuhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">a mineral of the olivine group, a silicate of magnesium, Mg<sub>2</sub>SiO<sub>4</sub>, occurring usually as white, greenish, or yellowish grains in basic igneous rocks.</span></div><div class="etym"> [named after JR <a data-mq-recid="bigmac000099036" href="entry://Forster%23bigmac000099036"><span class="smallcaps">Forster<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forswear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102979"><header class="entryHeader"><span class="hw">forswear</span><z><span target_id="OYfydN7wq1">v.t.</span><span target_id="KFcvbRIlsa">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forswear" src="word_pronunciations/09534.mp3"></audio></span>/fɔˈswɛə/ (<em>say</em> faw'swair) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">forswore</strong>, <strong class="bold">forsworn</strong>, <strong class="bold">forswearing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="OYfydN7wq1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq015"> to reject or renounce upon oath or with protestations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq611"> to deny upon oath or with strong asseveration.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq450"> to perjure (oneself).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="KFcvbRIlsa">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq272"> to swear falsely; commit perjury.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>forsweren</em>, Old English <em>forswerian</em>; see <a data-mq-recid="bigmac000027849" href="entry://for-%23bigmac000027849"><span class="smallcaps">for-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000102048" href="entry://swear%23bigmac000102048"><span class="smallcaps">swear</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>forswearer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forsworn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028060"><header class="entryHeader"><span class="hw">forsworn</span><z><span target_id="mYFiGEwQkl">v.</span><span target_id="E9ShZfZzRG">adj.</span></z></header><div>/fɔˈswɔn/ (<em>say</em> faw'swawn) <div abbr="v." class="chunk" id="mYFiGEwQkl"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> past participle of <a data-mq-recid="bigmac000102979" href="entry://forswear%23bigmac000102979"><strong>forswear</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="E9ShZfZzRG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq452"> perjured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forsythia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028061"><header class="entryHeader"><span class="hw">forsythia</span></header><div>/fɔˈsaɪθiə/ (<em>say</em> faw'suytheeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">any shrub of the genus <em>Forsythia</em>, native to China and south-eastern Europe, species of which are much cultivated for their showy yellow flowers appearing before the leaves in early spring.</span></div><div class="etym"> [New Latin, named after W <em>Forsyth</em>, 1737–1804, English horticulturist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fort.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028062"><header class="entryHeader"><span class="hw">fort.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> fortification.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq140"> fortified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fortaleza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028063"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fortaleza</span></header><div>/fɔtəˈleɪzə/ (<em>say</em> fawtuh'layzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq004">a seaport in eastern Brazil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fortalice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103767"><header class="entryHeader"><span class="hw">fortalice</span></header><div>/ˈfɔtələs/ (<em>say</em> 'fawtuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">a small fort; an outwork.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>fortalitia</em>, <em>fortalitium</em>, from Latin <em>fortis</em> strong]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090129"><header class="entryHeader"><span class="hw">forte<sup>1</sup></span><z><span target_id="A9SYMADpJm">n.</span><span target_id="0Iwo1KhSb0">adj.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="A9SYMADpJm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forte" src="word_pronunciations/09535.mp3"></audio></span>/ˈfɔteɪ/ (<em>say</em> 'fawtay) a strong point, as of a person; that in which one excels: <em class="example asterisk">* <em>Statement, not narration, was her forte, though now, it seemed, there was something that she had to tell.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq646"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forte" src="word_pronunciations/09553.mp3"></audio></span>/fɔt/ (<em>say</em> fawt) the stronger part of a sword blade between the middle and the hilt (opposed to <em>foible</em>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0Iwo1KhSb0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq985"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forte" src="word_pronunciations/09553.mp3"></audio></span>/fɔt/ (<em>say</em> fawt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forte" src="word_pronunciations/09535.mp3"></audio></span>/ˈfɔteɪ/ (<em>say</em> 'fawtay) <em class="label">Pharmaceutical</em> (<em>following the name of a medication</em>) indicating a stronger version of the specified medication.</span></div><div class="etym"> [French <em>fort</em>, noun use of <em>fort</em> (adjective). See <a data-mq-recid="bigmac000090128" href="entry://fort%23bigmac000090128"><span class="smallcaps">fort</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> There are those who argue that since this word is derived from French, the correct pronunciation for the word in def. <a data-mq-recid="bigmac000090129" href="#mq314">1</a> should be /fɔt/. Both /ˈfɔteɪ/ and /fɔt/ have currency in British and American English but the second is rare in Australian English.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000028065"><header class="entryHeader"><span class="hw">forte<sup>2</sup></span><z><span target_id="Jr8LNKl2R6">adv.</span><span target_id="uNd0Wkpuhr">adj.</span><span target_id="Kr4s6BZdVJ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forte" src="word_pronunciations/09536.mp3"></audio></span>/ˈfɔteɪ/ (<em>say</em> 'fawtay) <div abbr="adv." class="chunk" id="Jr8LNKl2R6"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq991"> (a musical direction) loudly (opposed to <em>piano</em>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="uNd0Wkpuhr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq071"> loud; forceful.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Kr4s6BZdVJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq448"> a passage that is loud and forcible, or is intended to be so.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>fortis</em> strong]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fortepiano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028067"><header class="entryHeader"><span class="hw">fortepiano</span></header><div>/fɔteɪpiˈænoʊ/ (<em>say</em> fawtaypee'anoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">a small-toned keyboard instrument, a forerunner of the pianoforte which, unlike a harpsichord, allowed gradations of loudness as the keys were struck more forcibly.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>forte</em> loud + <em>piano</em> soft] </div><div class="deriv">–<strong>fortepianist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fortescue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028068"><header class="entryHeader"><span class="hw">fortescue</span></header><div>/ˈfɔtəskju/ (<em>say</em> 'fawtuhskyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fortescue</strong> <em>or</em> <strong class="bold">fortescues</strong>)</div><div class="def"><span id="mq257">a small brown-banded scorpaenid fish, <em>Centropogon australis</em>, with pointed fins and spines on the sides of the head capable of inflicting a painful wound.</span></div><div class="etym"> [alteration of <em>forty-skewer</em> (influenced by the name <em>Fortescue</em>)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fortescue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096659"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fortescue</span></header><div>/ˈfɔtəskju/ (<em>say</em> 'fawtuhskyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">a river in the north-west of WA, rising near the Hamersley Range and flowing into the Indian Ocean; shallow and usually dry. 660 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Forth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096660"><header class="entryHeader"><span class="hw">Forth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Forth" src="word_pronunciations/09541.mp3"></audio></span>/fɔθ/ (<em>say</em> fawth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> <strong>Firth of</strong>, an arm of the North Sea, in south-eastern Scotland; the estuary of the river Forth, traversed by a railway bridge, 1625 m long, and nearby road bridge, 1006 m.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq326"> a river in northern central Tasmania, rising near Mount Ossa and flowing north to Bass Strait east of Ulverstone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forthcoming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102205"><header class="entryHeader"><span class="hw">forthcoming</span><z><span target_id="9JlXQzRNVf">adj.</span><span target_id="wngYfmPyz6">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forthcoming" src="word_pronunciations/09537.mp3"></audio></span>/ˈfɔθkʌmɪŋ/ (<em>say</em> 'fawthkuming) <div abbr="adj." class="chunk" id="9JlXQzRNVf"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> coming forth, or about to come forth; about to appear; approaching in time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> ready or available when required or expected.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq639"> ready to provide information; open.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wngYfmPyz6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq539"> a coming forth; appearance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forthright
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103425"><header class="entryHeader"><span class="hw">forthright</span><z><span target_id="KUwtMrzOJe">adj.</span><span target_id="HYLSZjlG50">adv.</span><span target_id="MRBuBrFoDq">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forthright" src="word_pronunciations/09538.mp3"></audio></span>/ˈfɔθraɪt/ (<em>say</em> 'fawthruyt) <div abbr="adj." class="chunk" id="KUwtMrzOJe"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq617"> going straight to the point; outspoken.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq738"> proceeding in a straight course; direct; straightforward.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="HYLSZjlG50">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq580"> straight or directly forward; in a direct manner.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq515"> <em class="label">Obsolete</em> straightaway; at once; immediately.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MRBuBrFoDq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq282"> <em class="label">Obsolete</em> a straight course or path.</span></div> <div class="deriv">–<strong>forthrightness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>forthrightly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forthwith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028069"><header class="entryHeader"><span class="hw">forthwith</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forthwith" src="word_pronunciations/09539.mp3"></audio></span>/fɔθˈwɪθ/ (<em>say</em> fawth'with), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forthwith" src="word_pronunciations/09540.mp3"></audio></span>/-ˈwɪð/ (<em>say</em> -'widh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> immediately; at once; without delay.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> as soon as can reasonably be expected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fortieth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028070"><header class="entryHeader"><span class="hw">fortieth</span><z><span target_id="LvOUitmRzv">adj.</span><span target_id="nLplQ4h6Te">n.</span></z></header><div>/ˈfɔtiəθ/ (<em>say</em> 'fawteeuhth) <div abbr="adj." class="chunk" id="LvOUitmRzv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> next after the thirty-ninth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> being one of forty equal parts.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nLplQ4h6Te">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq860"> a fortieth part, especially of one (¹⁄₄₀).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq933"> the fortieth member of a series.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fortiori
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105280"><header class="entryHeader"><span class="hw">fortiori</span></header><div>/fɔtiˈɔri/ (<em>say</em> fawtee'awree) <div class="def"><span id="mq001">See <a data-mq-recid="bigmac000001000" href="entry://a%20fortiori%23bigmac000001000"><strong>a fortiori</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fortis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028072"><header class="entryHeader"><span class="hw">fortis</span><z><span target_id="8o39gAMkBI">adj.</span><span target_id="2gwFHFOYs6">n.</span></z></header><div>/ˈfɔtəs/ (<em>say</em> 'fawtuhs) <em class="label">Phonetics</em><div abbr="adj." class="chunk" id="8o39gAMkBI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> pronounced with considerable muscular tension and breath pressure, resulting in a strong fricative or explosive sound: <em>f</em> and <em>p</em> are fortis, as compared to lenis <em>v</em> and <em class="example">b</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2gwFHFOYs6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq167"> (<em>plural</em> <strong class="bold">fortes</strong> /ˈfɔtiz/ (<em>say</em> 'fawteez)) a fortis consonant.</span></div><div class="etym"> [Latin: strong]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fortissimo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028073"><header class="entryHeader"><span class="hw">fortissimo</span><z><span target_id="fq43lOK7h8">adv.</span><span target_id="YpMMi87wc5">adj.</span></z></header><div>/fɔˈtɪsɪmoʊ/ (<em>say</em> faw'tisimoh) <div abbr="adv." class="chunk" id="fq43lOK7h8"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq688"> (a musical direction) very loudly.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YpMMi87wc5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq121"> very loud.</span></div><div class="etym"> [Italian, superlative of <em>forte</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000028065" href="entry://forte%23bigmac000028065"><span class="smallcaps">forte<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fortitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028074"><header class="entryHeader"><span class="hw">fortitude</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fortitude" src="word_pronunciations/09544.mp3"></audio></span>/ˈfɔtətjud/ (<em>say</em> 'fawtuhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">patient courage under affliction, privation, or temptation; moral strength or endurance.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fortitūdo</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fortitudinous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028075"><header class="entryHeader"><span class="hw">fortitudinous</span></header><div>/fɔtəˈtjudənəs/ (<em>say</em> fawtuh'tyoohduhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq560">having fortitude.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foudroyant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028144"><header class="entryHeader"><span class="hw">foudroyant</span></header><div>/fuˈdrɔɪənt/ (<em>say</em> fooh'droyuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> striking as with lightning; sudden and overwhelming in effect; stunning; dazzling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq687"> <em class="label">Pathology</em> (of disease) beginning in a sudden and severe form.</span></div><div class="etym"> [French, present participle of <em>foudroyer</em> strike with lightning, from <em>foudre</em> lightning, from Latin <em>fulgur</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fought
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028145"><header class="entryHeader"><span class="hw">fought</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fought" src="word_pronunciations/09564.mp3"></audio></span>/fɔt/ (<em>say</em> fawt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq823">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000100973" href="entry://fight%23bigmac000100973"><strong>fight</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foulard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028146"><header class="entryHeader"><span class="hw">foulard</span></header><div>/fuˈlad/ (<em>say</em> fooh'lahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">a soft lightweight silk or rayon of twill weave with printed design, for ties, trimmings, etc.</span></div><div class="etym"> [French, ? from Provençal <em>foulat</em> fulled cloth, related to French <em>fouler</em> to full, from Latin <em>fullāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foulness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028150"><header class="entryHeader"><span class="hw">foulness</span></header><div>/ˈfaʊlnəs/ (<em>say</em> 'fowlnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> the state or quality of being foul.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq074"> that which is foul; foul matter; filth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq968"> wickedness.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>fūlness</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101217" href="entry://foul%23bigmac000101217"><span class="smallcaps">foul</span></a> (adjective), <a data-mq-recid="bigmac000049803" href="entry://-ness%23bigmac000049803"><span class="smallcaps">-ness</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Foulness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028151"><header class="entryHeader"><span class="hw">Foulness</span></header><div>/faʊlˈnɛs/ (<em>say</em> fowl'nes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">a marshy island in south-eastern England, north of the Thames estuary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fouls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028153"><header class="entryHeader"><span class="hw">fouls</span></header><div>/faʊlz/ (<em>say</em> fowlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">an infection of the feet of cattle causing a foul-smelling inflammation between the toes and round the coronary band.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101217" href="entry://foul%23bigmac000101217"><span class="smallcaps">foul</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064693" href="entry://-s%23bigmac000064693"><span class="smallcaps">-s<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foundation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090131"><header class="entryHeader"><span class="hw">foundation</span><z><span target_id="FRKBOgWyIF">n.</span><span target_id="9ZzFtyQv4V">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foundation" src="word_pronunciations/09566.mp3"></audio></span>/faʊnˈdeɪʃən/ (<em>say</em> fown'dayshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="FRKBOgWyIF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> that on which something is founded.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq596"> the basis or ground of anything.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq953"> the natural or prepared ground or base on which some structure rests.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq630"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq037"> the natural or built-up formation of soil, subsoil, or rock upon which a building or structure is supported.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq903"> the lowest division of a building, wall, or the like, usually of masonry and partly or wholly below the surface of the ground.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq361"> the act of founding, setting up, establishing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq229"> the state of being founded.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq332"> a donation or legacy for the support of an institution; an endowment.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq855"> an endowed institution: <em class="example asterisk">* <em>The National Heart Foundation is encouraging everyone to take another step to physical fitness for Heart Week</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq579"> a cosmetic preparation, usually in the form of a tinted cream or liquid, which is spread over the face to hide or minimise blemishes and to improve the colour and texture of the skin; make-up.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9ZzFtyQv4V">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq515"> of or relating to someone associated with the beginning: <em class="example">a foundation member.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fundacion</em>, from Latin] </div><div class="deriv">–<strong>foundational</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>foundationally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
founder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028162"><header class="entryHeader"><span class="hw">founder<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of founder" src="word_pronunciations/09567.mp3"></audio></span>/ˈfaʊndə/ (<em>say</em> 'fownduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">someone who founds or establishes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000028155" href="entry://found%23bigmac000028155"><span class="smallcaps">found<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>foundress</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101276"><header class="entryHeader"><span class="hw">founder<sup>2</sup></span><z><span target_id="y0VNF63OW5">v.i.</span><span target_id="OC9Fii94w3">v.t.</span><span target_id="iawW1wDkSp">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of founder" src="word_pronunciations/09568.mp3"></audio></span>/ˈfaʊndə/ (<em>say</em> 'fownduh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="y0VNF63OW5"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> to fill with water and sink, as a ship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq412"> to fall or sink down, as buildings, ground, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq627"> to suffer wreck, or fail utterly.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq831"> to stumble, break down, or go lame, as a horse.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq520"> <em class="label">Veterinary Science</em> (of a horse) to suffer from founder.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="OC9Fii94w3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq211"> to cause to fill with water and sink, as a ship.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq858"> <em class="label">Veterinary Science</em> to cause (a horse, etc.) to break down, go lame, or suffer from founder.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iawW1wDkSp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq722"> <em class="label">Veterinary Science</em> → <a data-mq-recid="bigmac000041157" href="entry://laminitis%23bigmac000041157"><strong>laminitis</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>foundren</em>, from Old French <em>fondrer</em>, from Latin <em>fundus</em> bottom]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000028163"><header class="entryHeader"><span class="hw">founder<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of founder" src="word_pronunciations/09567.mp3"></audio></span>/ˈfaʊndə/ (<em>say</em> 'fownduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">someone who founds or casts metal, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000028156" href="entry://found%23bigmac000028156"><span class="smallcaps">found<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foundling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028167"><header class="entryHeader"><span class="hw">foundling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foundling" src="word_pronunciations/09569.mp3"></audio></span>/ˈfaʊndlɪŋ/ (<em>say</em> 'fowndling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">an infant found abandoned; a child without a parent or guardian.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>found</em>(<em>e</em>)<em>ling</em>, from <em>founde</em>(<em>n</em>), past participle of <a data-mq-recid="bigmac000098828" href="entry://find%23bigmac000098828"><span class="smallcaps">find</span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foundry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028169"><header class="entryHeader"><span class="hw">foundry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foundry" src="word_pronunciations/09570.mp3"></audio></span>/ˈfaʊndri/ (<em>say</em> 'fowndree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">foundries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> an establishment for the production of castings, in which molten metal is poured into moulds to shape the castings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq062"> the founding of metal, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq536"> things made by founding; castings.</span></div><div class="etym"> [French <em>fonderie</em>, from <em>fondre</em> <a data-mq-recid="bigmac000028156" href="entry://found%23bigmac000028156"><span class="smallcaps">found<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fount
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028171"><header class="entryHeader"><span class="hw">fount<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fount" src="word_pronunciations/09575.mp3"></audio></span>/faʊnt/ (<em>say</em> fownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> a spring of water; fountain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> a source or origin.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000028173" href="entry://fountain%23bigmac000028173"><span class="smallcaps">fountain</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000028172"><header class="entryHeader"><span class="hw">fount<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fount" src="word_pronunciations/09576.mp3"></audio></span>/fɒnt/ (<em>say</em> font) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">→ <a data-mq-recid="bigmac000027758" href="entry://font%23bigmac000027758"><strong>font<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French <em>fonte</em>, from <em>fondre</em> melt, cast. See <a data-mq-recid="bigmac000028156" href="entry://found%23bigmac000028156"><span class="smallcaps">found<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fountain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028173"><header class="entryHeader"><span class="hw">fountain</span></header><div>/ˈfaʊntən/ (<em>say</em> 'fowntuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq580"> a spring or source of water; the source or head of a stream.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq585"> the source or origin of anything.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq430"> a jet or stream of water (or other liquid) made by mechanical means to spout or rise from an opening or structure, as to afford water for use, or to cool the air, or to serve for ornament.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq415"> a structure for discharging such a jet or a number of jets, often an elaborate or artistic work with basins, sculptures, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq025"> a reservoir for a liquid to be supplied gradually or continuously.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq196"> a large iron vessel for boiling water, designed to stand or hang over a fireplace.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq349"> <em class="label">Especially ACT</em>, <em class="label">Tasmania and WA</em> a small fountain which ejects a jet of water into the drinker’s mouth. Compare <em class="label">Especially NSW and Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000009717" href="entry://bubbler%23bigmac000009717"><strong>bubbler</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac515530942" href="entry://bubble%20tap%23bigmac515530942"><strong>bubble tap</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em>, <em class="label">SA and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000021988" href="entry://drinking%20fountain%23bigmac000021988"><strong>drinking fountain</strong></a>; <em class="label">Especially Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac727729065" href="entry://drinking%20tap%23bigmac727729065"><strong>drinking tap</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em>, <em class="label">SA and Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000083882" href="entry://water%20fountain%23bigmac000083882"><strong>water fountain</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>fontayne</em>, from Old French <em>fontaine</em>, from Late Latin <em>fontāna</em>, properly feminine of Latin <em>fontānus</em> of or from a spring] </div><div class="deriv">–<strong>fountainless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fountainhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028174"><header class="entryHeader"><span class="hw">fountainhead</span></header><div>/ˈfaʊntənhɛd/ (<em>say</em> 'fowntuhnhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq551"> a fountain or spring from which a stream flows; the head or source of a stream.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> a primary source.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fortnight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028079"><header class="entryHeader"><span class="hw">fortnight</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fortnight" src="word_pronunciations/09545.mp3"></audio></span>/ˈfɔtnaɪt/ (<em>say</em> 'fawtnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">the space of fourteen nights and days; two weeks.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fourtenight</em>, contraction of Old English <em>fēowertēne niht</em> fourteen nights]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fortnightly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028080"><header class="entryHeader"><span class="hw">fortnightly</span><z><span target_id="eAMSaWxI6a">adj.</span><span target_id="AvKahgVsbq">adv.</span><span target_id="Y0wP4qqW2M">n.</span></z></header><div>/ˈfɔtnaɪtli/ (<em>say</em> 'fawtnuytlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="eAMSaWxI6a"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> occurring or appearing once a fortnight.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="AvKahgVsbq">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq672"> once a fortnight.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Y0wP4qqW2M">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq848"> (<em>plural</em> <strong class="bold">fortnightlies</strong>) a periodical issued every two weeks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FORTRAN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028081"><header class="entryHeader"><span class="hw">FORTRAN</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of FORTRAN" src="word_pronunciations/09546.mp3"></audio></span>/ˈfɔtræn/ (<em>say</em> 'fawtran) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">a computer language for scientific calculations in which instructions are expressed in an algebraic notation.</span></div> Also, <strong class="vs">Fortran</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000028041" href="entry://formula%23bigmac000028041"><span class="smallcaps">for(mula)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077655" href="entry://translation%23bigmac000077655"><span class="smallcaps">tran(slation)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fortress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103852"><header class="entryHeader"><span class="hw">fortress</span><z><span target_id="XwOfjW2wbj">n.</span><span target_id="TVeZG48GUP">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fortress" src="word_pronunciations/09547.mp3"></audio></span>/ˈfɔtrəs/ (<em>say</em> 'fawtruhs) <div abbr="n." class="chunk" id="XwOfjW2wbj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq860"> a large fortified place; a fort or group of forts, often including a town.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> any place of security.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TVeZG48GUP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq852"> <em class="label">Rare</em> to furnish with or defend by a fortress: <em class="example">the city is heavily fortressed.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>forterresse</em>, from Old French, from <em>fort</em> strong]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fortuitism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028084"><header class="entryHeader"><span class="hw">fortuitism</span></header><div>/fɔˈtjuətɪzəm/ (<em>say</em> faw'tyoohuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">the doctrine or belief that adaptations in nature come about by chance, and not by design.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fortuitist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fortuitous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090107"><header class="entryHeader"><span class="hw">fortuitous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fortuitous" src="word_pronunciations/09548.mp3"></audio></span>/fɔˈtjuətəs/ (<em>say</em> faw'tyoohuhtuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> happening or produced by chance; accidental.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq701"> fortunate; lucky.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fortuītus</em> casual] </div><div class="deriv">–<strong>fortuitously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fortuitousness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Strictly speaking, <em>fortuitous</em> means ‘happening by chance’, whether to one’s advantage or not. But the similarity with <em>fortunate</em> leads many writers to use the word only when referring to good luck.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fortuity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028085"><header class="entryHeader"><span class="hw">fortuity</span></header><div>/fɔˈtjuəti/ (<em>say</em> faw'tyoohuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fortuities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> fortuitous character; the fact of being accidental or casual.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq811"> accident or chance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq807"> an accidental occurrence.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090107" href="entry://fortuitous%23bigmac000090107"><span class="smallcaps">fortu(itous)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038662" href="entry://-ity%23bigmac000038662"><span class="smallcaps">-ity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fortuna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028086"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fortuna</span></header><div>/fɔˈtjunə/ (<em>say</em> faw'tyoohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq875">the goddess of fortune and chance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fortunate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028087"><header class="entryHeader"><span class="hw">fortunate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fortunate" src="word_pronunciations/09549.mp3"></audio></span>/ˈfɔtʃənət/ (<em>say</em> 'fawchuhnuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> having good fortune; receiving good from uncertain or unexpected sources; lucky.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> bringing or presaging good fortune; resulting favourably; auspicious.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>fortūnātus</em>, past participle, made prosperous or happy] </div><div class="deriv">–<strong>fortunately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fortunateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022300"><header class="entryHeader"><span class="hw">forty<sup>1</sup></span><z><span target_id="iqyMTIDvqj">n.</span><span target_id="n5OjtJWaBV">adj.</span><span target_id="uj1aTXrmrI">pron.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forty" src="word_pronunciations/09552.mp3"></audio></span>/ˈfɔti/ (<em>say</em> 'fawtee) <div abbr="n." class="chunk" id="iqyMTIDvqj"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">forties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq692"> a cardinal number, ten times four.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq920"> a symbol for this number, as 40 or XL or XXXX.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq833"> (<em>plural</em>) the numbers from 40 to 49 of a series, usually with reference to the years of a person’s age, or the years of a century, especially the 20th.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="n5OjtJWaBV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq111"> amounting to forty in number.</span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="uj1aTXrmrI">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq630"> forty people or things.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fourti</em>, Old English <em>fēowertig</em>, from <em>fēower</em> four + <em>-tig</em> <a data-mq-recid="bigmac000078880" href="entry://-ty%23bigmac000078880"><span class="smallcaps">-ty<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000028093"><header class="entryHeader"><span class="hw">forty<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forty" src="word_pronunciations/09552.mp3"></audio></span>/ˈfɔti/ (<em>say</em> 'fawtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">forties</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq974">a thief; scoundrel.</span></div><div class="etym"> [from the Fitzroy <em>Forty</em>, a Melbourne gang of thieves named after Ali Baba and the Forty Thieves, in <em>The Arabian Nights’ Entertainment</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099278"><header class="entryHeader"><span class="hw">forum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forum" src="word_pronunciations/09555.mp3"></audio></span>/ˈfɔrəm/ (<em>say</em> 'fawruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">forums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">fora</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forum" src="word_pronunciations/09554.mp3"></audio></span>/ˈfɔrə/ (<em>say</em> 'fawruh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> the marketplace or public square of an ancient Roman city, the centre of judicial and other business and a place of assembly for the people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> a court or tribunal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq886"> an assembly for the discussion of questions of public interest.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq085"> a vehicle for public discussion, as a publication, radio program, website, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq127"> <em class="label">Internet</em> an online discussion website, essentially a message board devoted to a particular topic.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102836"><header class="entryHeader"><span class="hw">forward</span><z><span target_id="QfF4ZW2SOn">adj.</span><span target_id="GGoqDJv0wM">n.</span><span target_id="YpcNvCTuMh">adv.</span><span target_id="NKJ2N97bc3">v.t.</span><span target_id="slYzGAzBqo">phr.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="QfF4ZW2SOn"><em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forward" src="word_pronunciations/09557.mp3"></audio></span>/ˈfɔwəd/ (<em>say</em> 'fawwuhd) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq109"> directed towards a point in advance, moving ahead; onward: <em class="example">a forward motion.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq723"> being in a condition of advancement; well-advanced.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq996"> ready, prompt, or eager.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq965"> presumptuous, pert, or bold.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq654"> situated in the front or forepart.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq280"> lying in advance; fore.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq079"> of or relating to the future: <em class="example">forward buying.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq517"> radical or extreme, as persons or opinions.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GGoqDJv0wM">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forward" src="word_pronunciations/09557.mp3"></audio></span>/ˈfɔwəd/ (<em>say</em> 'fawwuhd) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq663"> <em class="label">Soccer</em>, <em class="label">Hockey</em>, <em class="label">etc.</em> a player stationed in advance of other members of the team; any player in the forward line.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq494"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq293"> <em class="label">Australian Rules</em> one of six players occupying the three full-forward and three half-forward positions who constitute the forward line, the main attacking force of the team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq365"> <em class="label">Rugby Union</em> one of the eight players in a team who form the scrum, stand in line-outs, and act as a pack in rushing the ball forward and getting it to the three-quarters.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq002"> <em class="label">Rugby League</em> one of six players with similar functions.</span></div></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="YpcNvCTuMh">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq479"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forward" src="word_pronunciations/09557.mp3"></audio></span>/ˈfɔwəd/ (<em>say</em> 'fawwuhd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forward" src="word_pronunciations/09475.mp3"></audio></span>/ˈfɒrəd/ (<em>say</em> 'foruhd) towards the bow or the front part of a ship or aeroplane.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq177"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forward" src="word_pronunciations/09557.mp3"></audio></span>/ˈfɔwəd/ (<em>say</em> 'fawwuhd) forwards in time or space; towards the future or towards the front.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq281"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forward" src="word_pronunciations/09557.mp3"></audio></span>/ˈfɔwəd/ (<em>say</em> 'fawwuhd) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq611"> at or to a time which is earlier than before: <em class="example">to move an event forward from Friday to the preceding Monday.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq166"> at or to a time which is later than before: <em class="example">to move an event forward from Friday to the following Monday.</em></span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NKJ2N97bc3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forward" src="word_pronunciations/09557.mp3"></audio></span>/ˈfɔwəd/ (<em>say</em> 'fawwuhd) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq466"> to send forward; transmit, especially to a new address: <em class="example">to forward a letter.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq298"> to advance or help onwards; hasten; promote.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq834"> <em class="label">Bookbinding</em> to prepare (a book) for the finisher. See <a data-mq-recid="bigmac000028101" href="entry://forwarding%23bigmac000028101"><strong>forwarding</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028101" href="entry://forwarding%23mq537">1</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="slYzGAzBqo">–<em class="pos">phrase</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forward" src="word_pronunciations/09557.mp3"></audio></span>/ˈfɔwəd/ (<em>say</em> 'fawwuhd) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq853"> <strong class="phr">move forward</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq902"> to advance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq903"> to make progress.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq409"> to cause to make progress: <em class="example">to move us forward on that idea; </em><em class="example">to move a deal forward.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq032"> <strong class="phr">put forward</strong>, to propose: <em class="example">to put forward an idea.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>for</em>(<em>e</em>)<em>ward</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000089367" href="entry://fore%23bigmac000089367"><span class="smallcaps">fore<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000083667" href="entry://-ward%23bigmac000083667"><span class="smallcaps">-ward</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>forwardly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The confusion surrounding the meaning of <em>forward</em> in relation to time (def. <a data-mq-recid="bigmac000102836" href="#mq281">13</a>) results from viewing time as a line on which an event can be moved forward, that is, towards the speaker, or forward, that is, away from the speaker.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Forward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac414846169"><header class="entryHeader"><span class="hw">Forward</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Forward" src="word_pronunciations/09557.mp3"></audio></span>/ˈfɔwəd/ (<em>say</em> 'fawwuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nancy</strong> </div><div class="def"><span id="mq386">→ Nancy <a data-mq-recid="bigmac405619234" href="entry://Wake%23bigmac405619234"><strong>Wake</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forwarder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028099"><header class="entryHeader"><span class="hw">forwarder</span></header><div>/ˈfɔwədə/ (<em>say</em> 'fawwuhduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">someone who forwards or sends forward.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forwarding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028101"><header class="entryHeader"><span class="hw">forwarding</span></header><div>/ˈfɔwədɪŋ/ (<em>say</em> 'fawwuhding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> <em class="label">Bookbinding</em> a stage which involves stitching, fitting the back, pasting, etc., just before the pages are placed in the completed book cover.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq683"> the act of someone who forwards; the business of a forwarding agent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forwardness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099090"><header class="entryHeader"><span class="hw">forwardness</span></header><div>/ˈfɔwədnəs/ (<em>say</em> 'fawwuhdnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> over-readiness to push oneself forward; presumption; boldness; lack of due modesty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> cheerful readiness; promptness; eagerness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq717"> the condition of being forward or in advance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forwards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090078"><header class="entryHeader"><span class="hw">forwards</span></header><div>/ˈfɔwədz/ (<em>say</em> 'fawwuhdz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> towards or at a place, point, or time in advance; onwards; ahead: <em class="example">to move forwards; </em><em class="example">from this day forwards; </em><em class="example">to look forwards.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> towards the front.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq301"> out; forth; into view or consideration.</span></div> Also, <strong class="vs">forward</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000102836" href="entry://forward%23bigmac000102836"><span class="smallcaps">forward</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064692" href="entry://-s%23bigmac000064692"><span class="smallcaps">-s<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forwent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028113"><header class="entryHeader"><span class="hw">forwent</span></header><div>/fɔˈwɛnt/ (<em>say</em> faw'went) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq460">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000090103" href="entry://forgo%23bigmac000090103"><strong>forgo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forwhy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028114"><header class="entryHeader"><span class="hw">forwhy</span><z><span target_id="K1LcBayN1R">adv.</span><span target_id="dqnrACYb8v">conj.</span></z></header><div>/fɔˈwaɪ/ (<em>say</em> faw'wuy) <em class="label">Archaic</em> (<em>sometimes humorous</em>)<div abbr="adv." class="chunk" id="K1LcBayN1R">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq405"> why.</span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="dqnrACYb8v">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq950"> because.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forzando
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028115"><header class="entryHeader"><span class="hw">forzando</span></header><div>/fɔtˈsændoʊ/ (<em>say</em> fawt'sandoh) <div class="chunk"><em>adverb</em>, <em>adjective</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq739">→ <a data-mq-recid="bigmac000067747" href="entry://sforzando%23bigmac000067747"><strong>sforzando</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Italian, present participle of <em>forzare</em> force]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fosco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028117"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fosco</span></header><div>/ˈfɒskoʊ/ (<em>say</em> 'foskoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pierro</strong> </div><div class="def"><span id="mq166">→ Giovanni <a data-mq-recid="bigmac000054750" href="entry://Pastrone%23bigmac000054750"><strong>Pastrone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Foshan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028118"><header class="entryHeader"><span class="hw">Foshan</span></header><div>/foʊˈʃan/ (<em>say</em> foh'shahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">a city in south-eastern China, in western Guangdong province.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Fatshan</strong>, <strong class="vs">Namhoi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fossa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028119"><header class="entryHeader"><span class="hw">fossa</span></header><div>/ˈfɒsə/ (<em>say</em> 'fosuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fossae</strong> /ˈfɒsi/ (<em>say</em> 'fosee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq326"> <em class="label">Anatomy</em> a pit, cavity, or depression in a bone, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq525"> the most primitive member of the civet family, <em>Cryptoprocta ferox</em>, of Madagascar.</span></div><div class="etym"> [Latin: ditch, trench]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fosse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103754"><header class="entryHeader"><span class="hw">fosse</span></header><div>/fɒs/ (<em>say</em> fos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> a moat or defensive ditch in a fortification, usually filled with water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq186"> any ditch, trench, or canal.</span></div> Also, <strong class="vs">foss</strong>. <div class="etym">[Middle English, from French, from Latin <em>fossa</em> ditch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fosse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028120"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fosse</span></header><div>/ˈfɒsi/ (<em>say</em> 'fosee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bob</strong>, </div><div class="def"><span id="mq212">1927–87, US dancer and choreographer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fossick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087579"><header class="entryHeader"><span class="hw">fossick</span><z><span target_id="phT01sIXXs">v.i.</span><span target_id="lOuwImP5jA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fossick" src="word_pronunciations/09561.mp3"></audio></span>/ˈfɒsɪk/ (<em>say</em> 'fosik) <div abbr="v.i." class="chunk" id="phT01sIXXs"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq629"> to search unsystematically or in a small way for mineral deposits, usually over ground previously worked by others.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq997"> to search similarly for small items: <em class="example">to fossick through a drawer for scissors.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq170"> to search for an object by which to make gain: <em class="example">to fossick for clients.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq155"> <em class="label">Mining</em> to undermine another’s digging.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lOuwImP5jA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq049"> <strong class="phr">fossick out</strong>, to dig out; hunt out.</span></div><div class="etym"> [British dialect (Cornish) <em>fossick</em> troublesome person, <em>fussick</em> bustle about, from <a data-mq-recid="bigmac000090269" href="entry://fuss%23bigmac000090269"><span class="smallcaps">fuss</span></a> + <em>-ick</em>, variant of <a data-mq-recid="bigmac000051721" href="entry://-ock%23bigmac000051721"><span class="smallcaps">-ock</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fossicker</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>fossicking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fossil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090130"><header class="entryHeader"><span class="hw">fossil</span><z><span target_id="lpeJbWEcik">n.</span><span target_id="w1q50MvCPK">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fossil" src="word_pronunciations/09562.mp3"></audio></span>/ˈfɒsəl/ (<em>say</em> 'fosuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="lpeJbWEcik"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> any remains, impression, or trace of an animal or plant of a former geological age, as a skeleton or a footprint, occurring in the form of mineralised bones, shells, etc., or as casts, impressions, or moulds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> <em class="label">Colloquial</em> an outdated or old-fashioned person or thing: <em class="example asterisk">* <em>That old fossil here?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david williamson</span>, <span class="smallcaps">1972</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="w1q50MvCPK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq134"> of the nature of a fossil: <em class="example">fossil insects.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq259"> obtained from below the earth’s surface: <em class="example">fossil salt.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq933"> belonging to a past epoch or discarded system; antiquated.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fossilis</em> dug up; replacing earlier <em>fossile</em>, from French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fossilise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028124"><header class="entryHeader"><span class="hw">fossilise</span><z><span target_id="to0b5WIWnt">v.t.</span><span target_id="xQc3CB5MYM">v.i.</span></z></header><div>/ˈfɒsəlaɪz/ (<em>say</em> 'fosuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">fossilised</strong>, <strong class="bold">fossilising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="to0b5WIWnt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq891"> <em class="label">Geology</em> to convert into a fossil; replace organic substances with mineral in the remains of an organism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq475"> to change as if into mere lifeless remains or traces of the past.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq179"> to make rigidly antiquated, as persons, ideas, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xQc3CB5MYM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq515"> to become a fossil.</span></div> Also, <strong class="vs">fossilize</strong>. <div class="deriv">–<strong>fossilisation</strong> /fɒsəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> fosuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fossorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028125"><header class="entryHeader"><span class="hw">fossorial</span></header><div>/fɒˈsɔriəl/ (<em>say</em> fo'sawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> digging or burrowing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq136"> adapted for digging, as the hands, feet, and skeleton of moles, armadillos, and aardvarks.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>fossōrius</em> (from Latin <em>fossor</em> digger) + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028126"><header class="entryHeader"><span class="hw">foster</span><z><span target_id="bWHWjArUCk">v.t.</span><span target_id="Tu0gfFX8bU">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foster" src="word_pronunciations/09563.mp3"></audio></span>/ˈfɒstə/ (<em>say</em> 'fostuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="bWHWjArUCk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq706"> to promote the growth or development of; further; encourage: <em class="example">to foster foreign trade.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq878"> to bring up or rear, as a foster-child.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq522"> to care for or cherish.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq699"> Also, <strong class="vs">foster out</strong>. to place (a child) in a foster home.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq181"> <em class="label">Obsolete</em> to feed or nourish.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Tu0gfFX8bU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq574"> a foster-child.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old English <em>fōster</em> nourishment, ultimately related to Old English <em>fōd</em> <a data-mq-recid="bigmac000102103" href="entry://food%23bigmac000102103"><span class="smallcaps">food</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fosterer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Foster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098690"><header class="entryHeader"><span class="hw">Foster<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Foster" src="word_pronunciations/09563.mp3"></audio></span>/ˈfɒstə/ (<em>say</em> 'fostuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> <strong>David</strong>, born 1944, Australian novelist; works include <em>Moonlite</em> (1981) and <em>The Glade Within the Grove</em> which received the 1997 Miles Franklin Award.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> <strong>David</strong> (‘<em>Big Dave</em>’), born 1957, Australian champion axeman.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq660"> <strong>Jodie</strong> (<em>Alicia Christian Foster</em>), born 1962, US film actor; Academy Award for best actress for both <em>The Accused</em> (1988) and <em>The Silence of the Lambs</em> (1991).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096661"><header class="entryHeader"><span class="hw">Foster<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Foster" src="word_pronunciations/09563.mp3"></audio></span>/ˈfɒstə/ (<em>say</em> 'fostuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a town in southern central Victoria, south-east of Leongatha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fosterage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028127"><header class="entryHeader"><span class="hw">fosterage</span></header><div>/ˈfɒstərɪdʒ/ (<em>say</em> 'fostuhrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> the act of fostering or rearing another’s child as one’s own, especially as a temporary measure until the child is claimed by the natural parent, or adopted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq220"> the condition of being a foster-child.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq297"> the act of promoting or encouraging.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fosterling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028134"><header class="entryHeader"><span class="hw">fosterling</span></header><div>/ˈfɒstəlɪŋ/ (<em>say</em> 'fostuhling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">a foster-child.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>fōstorling</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000028126" href="entry://foster%23bigmac000028126"><span class="smallcaps">foster</span></a> (noun), <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fosterphone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac460674123"><header class="entryHeader"><span class="hw">fosterphone</span></header><div>/ˈfɒstəfoʊn/ (<em>say</em> 'fostuhfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">an improvised musical instrument made from a beer carton and played like a drum.</span></div><div class="etym"> [from <em>Foster</em>(<em>’s</em>), a popular brand of beer + <a data-mq-recid="bigmac000056202" href="entry://-phone%23bigmac000056202"><span class="smallcaps">-phone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028139"><header class="entryHeader"><span class="hw">fother</span><z><span target_id="UKa8PLimqg">v.i.</span><span target_id="FuDWOwLFAi">v.t.</span></z></header><div>/ˈfɒðə/ (<em>say</em> 'fodhuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="UKa8PLimqg"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> to stop a leak in a wooden hull by covering it with a sail or tarpaulin containing a thrumming of rope yarns and oakum.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FuDWOwLFAi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq934"> to cover (a sail, etc.) with such a thrumming.</span></div><div class="etym"> [? Dutch <em>voederen</em> to line, or Low German <em>fodern</em> to line]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fotheringhay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028140"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fotheringhay</span></header><div>/ˈfɒðərɪŋgeɪ/ (<em>say</em> 'fodhuhringgay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">a village in eastern England, near Peterborough; in Northamptonshire; Mary, Queen of Scots, was imprisoned and executed (1587) in the castle here.</span></div> Also, <strong class="vs">Fotheringay</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Foucault
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028141"><header class="entryHeader"><span class="hw">Foucault</span></header><div>/fuˈkoʊ/ (<em>say</em> fooh'koh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq796">1926–84, French philosopher and social critic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fouquet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028178"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fouquet</span></header><div>/fuˈkeɪ/ (<em>say</em> fooh'kay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq536"> <strong>Jean</strong> /ʒɒ̃/ (<em>say</em> zhon), c. 1420–81, French painter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq204"> <strong>Nicolas</strong> /nikɒˈla/ (<em>say</em> neeko'lah) (<em>Marquis de Belle-Isle</em>), 1615–80, French minister under Louis XIV.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fourchette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028186"><header class="entryHeader"><span class="hw">fourchette</span></header><div>/fɔˈʃɛt/ (<em>say</em> faw'shet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> <em class="label">Anatomy</em> the fold of skin which forms the posterior margin of the vulva.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq452"> <em class="label">Ornithology</em> the furcula or united clavicles of a bird; the wishbone of a fowl.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq303"> <em class="label">Zoology</em> the frog of an animal’s foot.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq624"> a strip of leather or fabric joining front and back sections of a glove finger.</span></div><div class="etym"> [French, diminutive of <em>fourche</em>, from Latin <em>furca</em> fork]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fourdrinier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028190"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fourdrinier</span></header><div>/fʊəˈdrɪniə/ (<em>say</em> foouh'drineeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq796">1766–1854, English inventor of paper-making machinery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fourierism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028201"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fourierism</span></header><div>/ˈfʊriərɪzəm/ (<em>say</em> 'fooreeuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">the communal social system propounded by Charles Fourier, under which society was to be organised into phalanxes or associations, each large enough for all industrial and social requirements.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Fourierist</strong>, <strong>Fourierite</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Fourieristic</strong> /fʊriəˈrɪstɪk/ (<em>say</em> fooreeuh'ristik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fournier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028207"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fournier</span></header><div>/fʊəniˈeɪ/ (<em>say</em> foouhnee'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pierre Léon Marie</strong> /piɛə leɪɒ̃ maˈri/ (<em>say</em> peeair layon mah'ree), </div><div class="def"><span id="mq953">1906–86, French cellist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fourscore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028211"><header class="entryHeader"><span class="hw">fourscore</span></header><div>/ˈfɔskɔ/ (<em>say</em> 'fawskaw) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq222">four times twenty; eighty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foursome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028214"><header class="entryHeader"><span class="hw">foursome</span><z><span target_id="FfDwgDWy5I">n.</span><span target_id="Ykxo3DB92t">adj.</span></z></header><div>/ˈfɔsəm/ (<em>say</em> 'fawsuhm) <div abbr="n." class="chunk" id="FfDwgDWy5I"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq387"> <em class="label">Golf</em>, <em class="label">etc.</em> a match played by four persons, two on each side.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> a company or set of four.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Ykxo3DB92t">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq797"> consisting of four; performed by four persons together.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095657" href="entry://four%23bigmac000095657"><span class="smallcaps">four</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070201" href="entry://-some%23bigmac000070201"><span class="smallcaps">-some<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foursquare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090132"><header class="entryHeader"><span class="hw">foursquare</span><z><span target_id="LY7rnp4lId">adj.</span><span target_id="LBiAM5poxt">adv.</span></z></header><div>/fɔˈskwɛə/ (<em>say</em> faw'skwair) <div abbr="adj." class="chunk" id="LY7rnp4lId"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> square.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> firm; steady.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq540"> frank; blunt: <em class="example asterisk">* <em>Malcolm Bradbury, sounding like someone off the My Word panel, spoke four-square British sense with passion</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sunday herald</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="LBiAM5poxt">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq446"> without equivocation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>foursquarely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>foursquareness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fourteen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028216"><header class="entryHeader"><span class="hw">fourteen</span><z><span target_id="3m4mF8xVau">n.</span><span target_id="2tmGI62okf">adj.</span><span target_id="LImYCXOT6O">pron.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fourteen" src="word_pronunciations/09580.mp3"></audio></span>/fɔˈtin/ (<em>say</em> faw'teen) <div abbr="n." class="chunk" id="3m4mF8xVau"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq213"> a cardinal number, ten plus four.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq478"> a symbol for this number, as 14 or XIV or XIIII.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2tmGI62okf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq268"> amounting to fourteen in number.</span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="LImYCXOT6O">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq185"> fourteen people or things.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fourtene</em>, Old English <em>fēowertēne</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000095657" href="entry://four%23bigmac000095657"><span class="smallcaps">four</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000075223" href="entry://-teen%23bigmac000075223"><span class="smallcaps">-teen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fourteenth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028218"><header class="entryHeader"><span class="hw">fourteenth</span><z><span target_id="K5afXAOrvz">adj.</span><span target_id="3ro5vde69i">n.</span></z></header><div>/fɔˈtinθ/ (<em>say</em> faw'teenth) <div abbr="adj." class="chunk" id="K5afXAOrvz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> next after the thirteenth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq347"> being one of fourteen equal parts.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3ro5vde69i">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq195"> a fourteenth part, especially of one (¹⁄₁₄).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq767"> the fourteenth member of a series.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fourth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028219"><header class="entryHeader"><span class="hw">fourth</span><z><span target_id="7TfXFbXQw7">adj.</span><span target_id="tkR4zdRVSE">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fourth" src="word_pronunciations/09541.mp3"></audio></span>/fɔθ/ (<em>say</em> fawth) <div abbr="adj." class="chunk" id="7TfXFbXQw7"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> next after the third.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq532"> being one of four equal parts.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tkR4zdRVSE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq435"> a fourth part, especially of one (¼).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq142"> the fourth member of a series.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq208"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq018"> a note on the fourth degree up from a given note (counted as the first).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq906"> the interval between such notes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq943"> the harmonic combination of such notes.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>fēo</em>(<em>we</em>)<em>rþa</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000095657" href="entry://four%23bigmac000095657"><span class="smallcaps">four</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000075811" href="entry://-th%23bigmac000075811"><span class="smallcaps">-th<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fourthly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028224"><header class="entryHeader"><span class="hw">fourthly</span></header><div>/ˈfɔθli/ (<em>say</em> 'fawthlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq280">in the fourth place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fourtrella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac440237015"><header class="entryHeader"><span class="hw">fourtrella</span></header><div>/fɔˈtrɛlə/ (<em>say</em> faw'treluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq992">a bet which requires the punter to select the winner of four nominated events.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fovea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028231"><header class="entryHeader"><span class="hw">fovea</span></header><div>/ˈfoʊviə/ (<em>say</em> 'fohveeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">foveae</strong> /ˈfoʊvii/ (<em>say</em> 'fohvee-ee))</div><div class="def"><span id="mq484">a small pit or depression in a bone or other structure.</span></div><div class="etym"> [Latin: small pit] </div><div class="deriv">–<strong>foveal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foveate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028233"><header class="entryHeader"><span class="hw">foveate</span></header><div>/ˈfoʊviət/ (<em>say</em> 'fohveeuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq120">having foveae; pitted.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000028231" href="entry://fovea%23bigmac000028231"><span class="smallcaps">fove(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Foveaux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028234"><header class="entryHeader"><span class="hw">Foveaux</span></header><div>/fəˈvoʊ/ (<em>say</em> fuh'voh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq706">1765–1846, English army officer in the NSW Corps; lieutenant-governor of Norfolk Island 1800–04.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foxtrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028262"><header class="entryHeader"><span class="hw">foxtrot</span><z><span target_id="yQ4x83lt6x">n.</span><span target_id="H5XLHl0Hkm">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foxtrot" src="word_pronunciations/09586.mp3"></audio></span>/ˈfɒkstrɒt/ (<em>say</em> 'fokstrot) <div abbr="n." class="chunk" id="yQ4x83lt6x"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> a ballroom dance, in 4/4 time, characterised by various combinations of short, quick steps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq652"> a pace, as of a horse, consisting of a series of short steps, as in slackening from a trot to a walk.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="H5XLHl0Hkm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq180"> (<strong class="bold">foxtrotted</strong>, <strong class="bold">foxtrotting</strong>) to dance a foxtrot.</span></div><div class="etym"> [US; def. <a data-mq-recid="bigmac000028262" href="#mq652">2</a> 1870s; def. <a data-mq-recid="bigmac000028262" href="#mq333">1</a> 1910s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foxy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028263"><header class="entryHeader"><span class="hw">foxy</span><z><span target_id="NgaxnyeROC">adj.</span><span target_id="mtFzcglPsE">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foxy" src="word_pronunciations/09587.mp3"></audio></span>/ˈfɒksi/ (<em>say</em> 'foksee) <div abbr="adj." class="chunk" id="NgaxnyeROC"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">foxier</strong>, <strong class="bold">foxiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> fox-like; cunning or crafty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> discoloured or foxed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq850"> yellowish or reddish brown; of the colour of the common red fox.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq622"> impaired or defective in quality.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq866"> (especially of a painting) having an excessively reddish tone.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq082"> (of wines) having the pronounced flavour natural to native American grape varieties, as that of foxgrape.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq329"> <em class="label">Colloquial</em> sexually attractive: <em class="example">you’re looking really foxy tonight.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mtFzcglPsE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq476"> Also, <strong class="vs">foxie</strong>. <em class="label">Colloquial</em> a fox terrier.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098822" href="entry://fox%23bigmac000098822"><span class="smallcaps">fox</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Foy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028265"><header class="entryHeader"><span class="hw">Foy</span></header><div>/fɔɪ/ (<em>say</em> foy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mark</strong>, </div><div class="def"><span id="mq950">1865–1950, Australian merchant; established Mark Foy’s department store in Sydney, NSW, in 1884.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foyer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088465"><header class="entryHeader"><span class="hw">foyer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foyer" src="word_pronunciations/09589.mp3"></audio></span>/ˈfɔɪə/ (<em>say</em> 'foyuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foyer" src="word_pronunciations/09590.mp3"></audio></span>/ˈfɔɪjə/ (<em>say</em> 'foyyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> (in theatres and cinemas) the area between the outer lobby and the auditorium.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> a hall or anteroom, especially in a hotel.</span></div><div class="etym"> [French: hearth, fireside (originally a room to which theatre audiences went for warmth between the acts), from Roman <em>focārium</em>, from Latin <em>focus</em> hearth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac160072086"><header class="entryHeader"><span class="hw">FP</span></header><div>/ɛf ˈpi/ (<em>say</em> ef 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">Field Position; a ranking used in Qld in addition to the OP (Overall Position) to assist tertiary institutions to select students for entry to particular courses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FPA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028268"><header class="entryHeader"><span class="hw">FPA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq709">Family Planning Association.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FPIES
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac019795427"><header class="entryHeader"><span class="hw">FPIES</span></header><div>/ˈɛfpaɪz/ (<em>say</em> 'efpuyz) <div class="def"><span id="mq797">food protein-induced enterocolitis syndrome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FPP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac827565889"><header class="entryHeader"><span class="hw">FPP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq530">first-past-the-post.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FPS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac653488657"><header class="entryHeader"><span class="hw">FPS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq418">first-person shooter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FPV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139357121"><header class="entryHeader"><span class="hw">FPV</span></header><div> <div class="def"><span id="mq879">first-person view.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028270"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fr</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq001"> Father.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq011"> <em class="label">Chemistry</em> francium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fr.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028271"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fr.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> frater<sup>1</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> French.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028272"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fra</span></header><div>/fra/ (<em>say</em> frah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">(a title of a friar; brother): <em class="example">Fra Giovanni.</em></span></div><div class="etym"> [Italian, abbreviation of <em>frate</em> brother]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frabjous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225544132"><header class="entryHeader"><span class="hw">frabjous</span></header><div>/ˈfræbdʒəs/ (<em>say</em> 'frabjuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq539">wonderful.</span></div><div class="etym"> [coined by Lewis Carroll in the poem ‘Jabberwocky’ in <em>Through the Looking-Glass</em> (1872) by a blend of elements of <a data-mq-recid="bigmac000025438" href="entry://fabulous%23bigmac000025438"><span class="smallcaps">fabulous</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000039372" href="entry://joyous%23bigmac000039372"><span class="smallcaps">joyous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fracas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028274"><header class="entryHeader"><span class="hw">fracas</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fracas" src="word_pronunciations/09591.mp3"></audio></span>/ˈfræka/ (<em>say</em> 'frakah), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fracas" src="word_pronunciations/09592.mp3"></audio></span>/-kəs/ (<em>say</em> -kuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fracas</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fracas" src="word_pronunciations/09591.mp3"></audio></span>/ˈfræka/ (<em>say</em> 'frakah) <em>or</em> <strong class="bold">fracases</strong> /ˈfrækəsəz/ (<em>say</em> 'frakuhsuhz))</div><div class="def"><span id="mq826">a disorderly noise, disturbance, or fight; uproar.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>fracasso</em>, from <em>fracassare</em> smash, from <em>fra-</em> (from Latin <em>infrā</em> among) completely + <em>cassare</em> (from Latin <em>quassāre</em> to shake)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac540272087"><header class="entryHeader"><span class="hw">frack</span><z><span target_id="RLH0ITvLSv">v.i.</span><span target_id="YUiH23rmyM">v.t.</span></z></header><div>/fræk/ (<em>say</em> frak) <div abbr="v.i." class="chunk" id="RLH0ITvLSv"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq317"> to engage in hydraulic fracturing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YUiH23rmyM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq268"> to extract (oil and gas) by means of hydraulic fracturing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq664"> to subject (rock) to hydraulic fracturing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fracker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fracking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac930647364"><header class="entryHeader"><span class="hw">fracking</span></header><div>/ˈfrækɪŋ/ (<em>say</em> 'fraking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">→ <a data-mq-recid="bigmac698556373" href="entry://hydraulic%20fracturing%23bigmac698556373"><strong>hydraulic fracturing</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">fracing</strong>, <strong class="vs">fraccing</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000028289" href="entry://fracture%23bigmac000028289"><span class="smallcaps">frac(ture)</span></a> + <em>-k-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fractal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033494"><header class="entryHeader"><span class="hw">fractal</span><z><span target_id="fueTD3tjmq">n.</span><span target_id="fzGQMjdT5v">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fractal" src="word_pronunciations/09593.mp3"></audio></span>/ˈfræktəl/ (<em>say</em> 'fraktuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="fueTD3tjmq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> a geometric structure having an irregular or fragmented appearance which is of a similar character at all magnifications.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fzGQMjdT5v">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq464"> of or relating to a fractal or fractals.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fract</em>(<em>us</em>) fragmented + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>; coined in 1975 by French mathematician Benoît Mandelbrot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fracteur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac208484168"><header class="entryHeader"><span class="hw">fracteur</span></header><div>/frækˈtɜ/ (<em>say</em> frak'ter) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mining</em> </div><div class="def"><span id="mq157">gelignite.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fraction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028277"><header class="entryHeader"><span class="hw">fraction</span><z><span target_id="t5XAvmCp89">n.</span><span target_id="90p1DLzmXF">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fraction" src="word_pronunciations/09594.mp3"></audio></span>/ˈfrækʃən/ (<em>say</em> 'frakshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="t5XAvmCp89"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq098"> one or more parts of a unit or whole number; the ratio between any two numbers.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq432"> a ratio of algebraic quantities analogous to the arithmetical vulgar fraction and similarly expressed.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq651"> a part as distinct from the whole of anything: <em class="example">only a fraction of the population is literate.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq081"> a piece broken off; fragment or bit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq792"> a very small amount or part: <em class="example">a fraction of the normal price.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq797"> the act of breaking.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq067"> <em class="label">Ecclesiastical</em> the breaking of bread in the Eucharistic service.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq185"> <em class="label">Chemistry</em> a component of a chemical mixture, especially when it has been separated from the mixture.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="90p1DLzmXF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq153"> to divide into fractions.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>fractio</em>, from Latin <em>frangere</em> break]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foveola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028235"><header class="entryHeader"><span class="hw">foveola</span></header><div>/fəˈviələ/ (<em>say</em> fuh'veeuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">foveolae</strong> /fəˈviəli/ (<em>say</em> fuh'veeuhlee))</div><div class="def"><span id="mq457">a small fovea; a very small pit or depression.</span></div> Also, <strong class="vs">foveole</strong>. <div class="etym">[New Latin, diminutive of Latin <em>fovea</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000028231" href="entry://fovea%23bigmac000028231"><span class="smallcaps">fovea</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foveolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028236"><header class="entryHeader"><span class="hw">foveolate</span></header><div>/fəˈviəleɪt/ (<em>say</em> fuh'veeuhlayt), /-lət/ (<em>say</em> -luht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq686">having foveolae, or very small pits.</span></div> Also, <strong class="vs">foveolated</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000028235" href="entry://foveola%23bigmac000028235"><span class="smallcaps">foveol(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028237"><header class="entryHeader"><span class="hw">fowl</span><z><span target_id="B4ax2c9WYR">n.</span><span target_id="Hygc9J58Sb">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fowl" src="word_pronunciations/09584.mp3"></audio></span>/faʊl/ (<em>say</em> fowl) <div abbr="n." class="chunk" id="B4ax2c9WYR"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fowls</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">fowl</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> → <a data-mq-recid="bigmac000102410" href="entry://chicken%23bigmac000102410"><strong>chicken</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102410" href="entry://chicken%23mq603">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq243"> any of various other gallinaceous or similar birds, as the turkey or duck.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq935"> (in market and household use) a full-grown domestic fowl for food purposes, as distinguished from a chicken, or young fowl.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq532"> the flesh or meat of a domestic fowl.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq113"> any bird (now chiefly in combination): <em class="example">waterfowl; </em><em class="example">wildfowl.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Hygc9J58Sb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq723"> to hunt or take wildfowl.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>foule</em>, Old English <em>fugel</em> bird]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fowler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028238"><header class="entryHeader"><span class="hw">fowler</span></header><div>/ˈfaʊlə/ (<em>say</em> 'fowluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">someone who hunts, shoots, or snares birds, for sport or for a living.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fowler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028239"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fowler<sup>1</sup></span></header><div>/ˈfaʊlə/ (<em>say</em> 'fowluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> <strong>Henry Watson</strong>, 1858–1953, English grammarian and lexicographer, author of <em>Modern English Usage</em> (1926).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq302"> <strong>Stanley</strong>, 1895–1961, Australian scientist; founder of the Fisheries Division of the CSIRO.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096662"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fowler<sup>2</sup></span></header><div>/ˈfaʊlə/ (<em>say</em> 'fowluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq696">a lake in SA on the southern part of the Yorke Peninsula.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fowles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028241"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fowles</span></header><div>/faʊlz/ (<em>say</em> fowlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq308">1926–2005, English novelist; author of <em>The French Lieutenant’s Woman</em> (1969).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fowliang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028242"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fowliang</span></header><div>/faʊlˈjʌŋ/ (<em>say</em> fowl'yung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000039144" href="entry://Jingdezhen%23bigmac000039144"><strong>Jingdezhen</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Fou-liang</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fowling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028243"><header class="entryHeader"><span class="hw">fowling</span></header><div>/ˈfaʊlɪŋ/ (<em>say</em> 'fowling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">the practice or sport of shooting or snaring birds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fowlpox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac118954646"><header class="entryHeader"><span class="hw">fowlpox</span></header><div>/ˈfaʊlpɒks/ (<em>say</em> 'fowlpoks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">a viral infection of chickens found throughout the world, characterised by skin lesions.</span></div> Also, <strong class="vs">fowl pox</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098822"><header class="entryHeader"><span class="hw">fox</span><z><span target_id="Yl2WV0lPci">n.</span><span target_id="OKS4MOgabJ">v.t.</span><span target_id="UzQASBgUNT">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fox" src="word_pronunciations/09588.mp3"></audio></span>/fɒks/ (<em>say</em> foks) <div abbr="n." class="chunk" id="Yl2WV0lPci"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq765"> any of certain carnivores of the dog family, Canidae, especially those constituting the genus <em>Vulpes</em>, smaller than the wolves, characterised by pointed muzzle, erect ears, and long, bushy tail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq220"> the common Northern Hemisphere <strong>red fox</strong>, <em>Vulpes vulpes</em>, the popular fox of fable and story, widely hunted for sport, and introduced into Australia in the 1860s where it is responsible for the extinction of many native mammals.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq718"> the fur of this animal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq352"> a cunning or crafty person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq023"> <em class="label">Nautical</em> a seizing made by twisting several rope yarns together and rubbing them down.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq441"> <em class="label">Bible</em> (sometimes) the jackal.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="OKS4MOgabJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq293"> to deceive or trick.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq240"> to puzzle or perplex: <em class="example">he was foxed by the problem.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq389"> <em class="label">Obsolete</em> to intoxicate or befuddle.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq013"> to cause (papers, etc.) to discolour with reddish brown spots of mildew.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq791"> <em class="label">Colloquial</em> to fetch (often said to a dog as a command): <em class="example">fox it!</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq345"> to repair or make (a shoe) with leather or other material applied so as to cover or form part of the upper front.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UzQASBgUNT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq384"> to act cunningly or craftily.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq283"> (of papers, etc.) to become foxed.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>fox</em> he-fox. Compare <a data-mq-recid="bigmac000083147" href="entry://vixen%23bigmac000083147"><span class="smallcaps">vixen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028246"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fox</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Fox" src="word_pronunciations/09588.mp3"></audio></span>/fɒks/ (<em>say</em> foks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq809"> <strong>Charles James</strong>, 1749–1806, English Whig politician and orator.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq289"> <strong>Emmanuel Phillips</strong>, 1865–1915, Australian painter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq348"> <strong>Ethel Carrick</strong>, 1872–1952, Australian painter, born in England; wife of Emmanuel.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq174"> <strong>Mem</strong> (born <em>Merrion Frances Partridge</em>), born 1946, Australian children’s author; noted for <em>Possum Magic</em> (1983).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq252"> <strong>Sir William</strong>, 1812–93, NZ explorer, administrator and politician.</span></div> <div class="backshade"><strong>Emmanuel Phillips Fox</strong> left for Europe in 1887 and painted in plein-air artist communities at Étaples in Brittany and St Ives in Cornwall. After returning to Australia in 1892, he left again in 1901 to paint <em>The Landing of Captain Cook at Botany Bay</em>, commissioned by the National Gallery of Victoria under a bequest that stipulated that the work be painted in London. There, in 1905, he married a fellow artist and he and his wife, <strong>Ethel Carrick Fox</strong>, travelled widely in Europe and northern Africa until 1913. His work was exhibited in France, England and Australia. He is among Australia’s most gifted colourists and figure painters; his range extended from portraits and landscapes to Arab scenes and rural subjects.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Foxe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028249"><header class="entryHeader"><span class="hw">Foxe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Foxe" src="word_pronunciations/09588.mp3"></audio></span>/fɒks/ (<em>say</em> foks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq074">1516–87, English ecclesiastic and writer, best known for the <em>Book of Martyrs</em> (1563).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foxglove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028252"><header class="entryHeader"><span class="hw">foxglove</span></header><div>/ˈfɒksglʌv/ (<em>say</em> 'foksgluv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">any plant of the genus <em>Digitalis</em>, especially <em>D. purpurea</em>, the common foxglove, a native of Europe, bearing drooping, tubular, purple or white flowers, and leaves that are used medicinally.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000020408" href="entry://digitalis%23bigmac000020408"><strong>digitalis</strong></a>. <div class="etym">[Middle English <em>foxes glove</em>, Old English <em>foxes glōfa</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foxgrape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028253"><header class="entryHeader"><span class="hw">foxgrape</span></header><div>/ˈfɒksgreɪp/ (<em>say</em> 'foksgrayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">either of two species of grape, <em>Vitis labrusca</em> of the northern US or <em>V. rotundifolia</em> of the southern US, from which various cultivated varieties have been derived.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foxhole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028254"><header class="entryHeader"><span class="hw">foxhole</span></header><div>/ˈfɒkshoʊl/ (<em>say</em> 'foks-hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> a fox’s lair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> any hiding place, retreat; refuge.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq508"> a small pit, usually for one or two soldiers, used for cover in a battle area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foxhound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028255"><header class="entryHeader"><span class="hw">foxhound</span></header><div>/ˈfɒkshaʊnd/ (<em>say</em> 'foks-hownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">one of a breed of fleet, keen-scented hounds trained to hunt foxes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foxie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028257"><header class="entryHeader"><span class="hw">foxie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of foxie" src="word_pronunciations/09587.mp3"></audio></span>/ˈfɒksi/ (<em>say</em> 'foksee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq626">→ <a data-mq-recid="bigmac000028261" href="entry://fox%20terrier%23bigmac000028261"><strong>fox terrier</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foxing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028258"><header class="entryHeader"><span class="hw">foxing</span></header><div>/ˈfɒksɪŋ/ (<em>say</em> 'foksing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">spotting or staining on prints, drawings, etc., caused by the growth of mildew.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foxtail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028259"><header class="entryHeader"><span class="hw">foxtail</span></header><div>/ˈfɒksteɪl/ (<em>say</em> 'fokstayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> any of various grasses with soft, brush-like spikes of flower, as species of the genus <em>Alopecurus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq837"> any of various similar grasses of Asia and Australia, especially the <strong>swamp foxtail</strong>, <em>Pennisetum alopecuroides</em>, a clumping grass with silvery-white flower spikes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq512"> a small shrub, <em>Andersonia caerulia</em>, with blue-and-pink or blue-and-white flowers; native to south-western WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fractional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103486"><header class="entryHeader"><span class="hw">fractional</span></header><div>/ˈfrækʃənəl/ (<em>say</em> 'frakshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> relating to fractions; comprising a part or the parts of a unit; constituting a fraction: <em class="example">fractional numbers.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> partial, inconsiderable, or insignificant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq182"> <em class="label">Chemistry</em> of or denoting a process, as distillation, crystallisation, or oxidation, by which the component substances of a mixture are separated according to differences in certain of their properties, as boiling point, critical temperature, solubility, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">fractionary</strong> /ˈfrækʃənri/ (<em>say</em> 'frakshuhnree). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000028277" href="entry://fraction%23bigmac000028277"><span class="smallcaps">fraction</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fractionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fractionate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028282"><header class="entryHeader"><span class="hw">fractionate</span></header><div>/ˈfrækʃəneɪt/ (<em>say</em> 'frakshuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">fractionated</strong>, <strong class="bold">fractionating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq321"> to separate (a mixture) into its components, or into portions having different properties, as by distillation, crystallisation, or chromatography; subject to fractional distillation, crystallisation, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> to obtain by such a process.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000028277" href="entry://fraction%23bigmac000028277"><span class="smallcaps">fraction</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fractionation</strong> /frækʃənˈeɪʃən/ (<em>say</em> frakshuhn'ayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>fractionator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fractionise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028284"><header class="entryHeader"><span class="hw">fractionise</span></header><div>/ˈfrækʃənaɪz/ (<em>say</em> 'frakshuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">fractionised</strong>, <strong class="bold">fractionising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq525">to divide into fractions.</span></div> Also, <strong class="vs">fractionize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fractious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028285"><header class="entryHeader"><span class="hw">fractious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fractious" src="word_pronunciations/09595.mp3"></audio></span>/ˈfrækʃəs/ (<em>say</em> 'frakshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq012"> cross, fretful, or peevish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq497"> refractory or unruly.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000028277" href="entry://fraction%23bigmac000028277"><span class="smallcaps">fracti(on)</span></a> (in obsolete sense of discord) + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000089308" href="entry://captious%23bigmac000089308"><span class="smallcaps">captious</span></a>, etc.] </div><div class="deriv">–<strong>fractiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fractiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fracto-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028286"><header class="entryHeader"><span class="hw">fracto-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq529">a word element meaning ‘broken’.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Latin <em>fractus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fractocumulus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028287"><header class="entryHeader"><span class="hw">fractocumulus</span></header><div>/ˌfræktoʊˈkjumjələs/ (<em>say</em> .fraktoh'kyoohmyuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fractocumuli</strong> /ˌfræktoʊˈkjumjəlaɪ/ (<em>say</em> .fraktoh'kyoohmyuhluy))</div><div class="def"><span id="mq098">very low, ragged clouds, slightly cumuliform, which often appear beneath nimbostratus clouds during active precipitation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fractostratus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028288"><header class="entryHeader"><span class="hw">fractostratus</span></header><div>/ˌfræktoʊˈstreɪtəs/ (<em>say</em> .fraktoh'straytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fractostrati</strong> /ˌfræktoʊˈstreɪtaɪ/ (<em>say</em> .fraktoh'straytuy))</div><div class="def"><span id="mq732">very low, ragged clouds of stratiform appearance which often appear beneath nimbostratus clouds during active precipitation; scud.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028292"><header class="entryHeader"><span class="hw">frae</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frae" src="word_pronunciations/09615.mp3"></audio></span>/freɪ/ (<em>say</em> fray) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq999">from.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fraenulum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028556"><header class="entryHeader"><span class="hw">fraenulum</span></header><div>/ˈfrinjələm/ (<em>say</em> 'freenyuhluhm), /ˈfrɛn-/ (<em>say</em> 'fren-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fraenula</strong> /ˈfrinjələ/ (<em>say</em> 'freenyuhluh))</div><div class="def"><span id="mq430">→ <a data-mq-recid="bigmac000028293" href="entry://frenulum%23bigmac000028293"><strong>frenulum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fraenum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028557"><header class="entryHeader"><span class="hw">fraenum</span></header><div>/ˈfrinəm/ (<em>say</em> 'freenuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fraena</strong> /ˈfrinə/ (<em>say</em> 'freenuh))</div><div class="def"><span id="mq685">→ <a data-mq-recid="bigmac000028294" href="entry://frenum%23bigmac000028294"><strong>frenum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac9506595"><header class="entryHeader"><span class="hw">frag</span><z><span target_id="tjmCLqWfQQ">n.</span><span target_id="JEPxL9EY6L">v.t.</span></z></header><div>/ˈfræg/ (<em>say</em> 'frag) (in computer games) <div abbr="n." class="chunk" id="tjmCLqWfQQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> the killing of the other player’s representation: <em class="example">to score a frag.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="JEPxL9EY6L">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq433"> (<strong class="bold">fragged</strong>, <strong class="bold">fragging</strong>) to kill (the other player’s representation).</span></div><div class="etym"> [US Military; shortened form of <em>fragmentation grenade</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fragile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028295"><header class="entryHeader"><span class="hw">fragile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fragile" src="word_pronunciations/09597.mp3"></audio></span>/ˈfrædʒaɪl/ (<em>say</em> 'frajuyl), <em class="label">Originally US</em> /-dʒəl/ (<em>say</em> -juhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq885">easily broken, shattered, or damaged; delicate; brittle; frail: <em class="example">fragile porcelain; </em><em class="example">a fragile ceasefire.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>fragilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>fragilely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fragility</strong> /frəˈdʒɪləti/ (<em>say</em> fruh'jiluhtee), <strong>fragileness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈfrædʒəl/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fragment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028296"><header class="entryHeader"><span class="hw">fragment</span><z><span target_id="zyaKhKl2Y8">n.</span><span target_id="Gc1ly3j2NU">v.t.</span><span target_id="P9ZjkBWSCx">v.i.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="zyaKhKl2Y8"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fragment" src="word_pronunciations/09598.mp3"></audio></span>/ˈfrægmənt/ (<em>say</em> 'fragmuhnt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq965"> a part broken off or detached: <em class="example">scattered fragments of rock.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq209"> a portion that is unfinished or incomplete: <em class="example">fragments of a letter.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq023"> an odd piece, bit, or scrap.</span></div> –<em>verb</em> /frægˈmɛnt/ (<em>say</em> frag'ment)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Gc1ly3j2NU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq113"> to reduce to fragments: <em class="example">racism fragments society.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="P9ZjkBWSCx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq324"> to break into fragments: <em class="example">this kind of rock fragments easily.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>fragmentum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fragmental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028297"><header class="entryHeader"><span class="hw">fragmental</span></header><div>/frægˈmɛntl/ (<em>say</em> frag'mentl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq421"> fragmentary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq911"> <em class="label">Geology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000014097" href="entry://clastic%23bigmac000014097"><strong>clastic</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014097" href="entry://clastic%23mq529">3</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000028296" href="entry://fragment%23bigmac000028296"><span class="smallcaps">fragment</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fragmentary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028298"><header class="entryHeader"><span class="hw">fragmentary</span></header><div>/ˈfrægməntri/ (<em>say</em> 'fragmuhntree), /-təri/ (<em>say</em> -tuhree), <em class="label">Originally US</em> /-tɛri/ (<em>say</em> -teree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq771">composed of fragments; broken; disconnected; incomplete: <em class="example">fragmentary evidence; </em><em class="example">fragmentary remains.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000028296" href="entry://fragment%23bigmac000028296"><span class="smallcaps">fragment</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003991" href="entry://-ary%23bigmac000003991"><span class="smallcaps">-ary<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fragmentarily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fragmentariness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈfrægməntɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fragmentation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028299"><header class="entryHeader"><span class="hw">fragmentation</span></header><div>/frægmənˈteɪʃən/ (<em>say</em> fragmuhn'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> the act or process of fragmenting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq043"> the disintegration or breakdown of norms of thought, behaviour, or social relationship.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq455"> <em class="label">Computers</em> the process by which data is broken into parts and scattered throughout a disk, as to be stored in spaces left vacant by previously deleted files.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000028296" href="entry://fragment%23bigmac000028296"><span class="smallcaps">fragment</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><span class="smallcaps">-ation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fragmented
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028302"><header class="entryHeader"><span class="hw">fragmented</span></header><div>/frægˈmɛntəd/ (<em>say</em> frag'mentuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> reduced to fragments.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> disorganised; broken down.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fragrance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028304"><header class="entryHeader"><span class="hw">fragrance</span></header><div>/ˈfreɪgrəns/ (<em>say</em> 'fraygruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> fragrant quality or odour; sweet scent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq496"> a commercially-produced perfume.</span></div> Also, <strong class="vs">fragrancy</strong>. <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Francis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028323"><header class="entryHeader"><span class="hw">Francis<sup>1</sup></span></header><div>/ˈfrænsəs/ (<em>say</em> 'fransuhs), /ˈfransəs/ (<em>say</em> 'frahnsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> <strong>Saint</strong> (<em>Francis of Assisi</em>), 1181?–1226, Italian friar; founded Franciscan order.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq929"> (<em>Jorge Mario Bergoglio</em>), born 1936, Argentinian-born ecclesiastic; became pope in 2013.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000090868"><header class="entryHeader"><span class="hw">Francis<sup>2</sup></span></header><div>/ˈfrænsəs/ (<em>say</em> 'fransuhs), /ˈfransəs/ (<em>say</em> 'frahnsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> <strong>Bev</strong>(<strong>erley</strong>)<strong> May</strong>, born 1955, Australian athlete; world champion weightlifter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> <strong>James Goodall</strong>, 1819–84, Australian politician and businessman; premier of Victoria 1872–74; his government established free, secular and compulsory primary education.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Franciscan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028326"><header class="entryHeader"><span class="hw">Franciscan</span><z><span target_id="nBXy0JJCMN">adj.</span><span target_id="2nlks1CHrz">n.</span></z></header><div>/frænˈsɪskən/ (<em>say</em> fran'siskuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="nBXy0JJCMN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> of or relating to St Francis of Assisi or the mendicant religious order founded by him (authorised by the pope in 1209; formally ratified in 1223).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2nlks1CHrz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq476"> a member of this order.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
francium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028330"><header class="entryHeader"><span class="hw">francium</span></header><div>/ˈfrænsiəm/ (<em>say</em> 'franseeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">a radioactive element of the alkali metal group.</span></div> <em>Symbol</em>: Fr; <em>atomic number</em>: 87. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000092028" href="entry://France%23bigmac000092028"><span class="smallcaps">France</span></a>, where first identified + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Franco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028331"><header class="entryHeader"><span class="hw">Franco</span></header><div>/ˈfræŋkoʊ/ (<em>say</em> 'frangkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Francisco</strong>, </div><div class="def"><span id="mq531">1892–1975, Spanish military leader and dictator; head of state 1939–75.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Franco-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028332"><header class="entryHeader"><span class="hw">Franco-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq639">a word element meaning ‘French’ or ‘France’, as in <em>Franco-German</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Medieval Latin <em>Francus</em> a Frank, a Frenchman]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
francolin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028333"><header class="entryHeader"><span class="hw">francolin</span></header><div>/ˈfræŋkələn/ (<em>say</em> 'frangkuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">any of various gallinaceous birds of the genus <em>Francolinus</em>, family Phasianidae, of Europe, Africa and Asia, related to and resembling quails and partridges.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>francolino</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Franconia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028334"><header class="entryHeader"><span class="hw">Franconia</span></header><div>/fræŋˈkoʊniə/ (<em>say</em> frang'kohneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">a medieval duchy in Germany, largely in the valley of the river Main.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Franconian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028335"><header class="entryHeader"><span class="hw">Franconian</span><z><span target_id="LpBh4M2IAE">n.</span><span target_id="ocPShLFOy9">adj.</span></z></header><div>/fræŋˈkoʊniən/ (<em>say</em> frang'kohneeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="LpBh4M2IAE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq635"> the West Germanic language of the Franks, consisting of Frankish and related dialects.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ocPShLFOy9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq703"> of or relating to Franconia, a medieval duchy in Germany.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq410"> of or relating to Franconian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Francophile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028336"><header class="entryHeader"><span class="hw">Francophile</span><z><span target_id="BFf05CjvAb">adj.</span><span target_id="BDmEse66MU">n.</span></z></header><div>/ˈfræŋkoʊfaɪl/ (<em>say</em> 'frangkohfuyl) (<em>sometimes lower case</em>)<div abbr="adj." class="chunk" id="BFf05CjvAb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq903"> friendly to France or the French.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BDmEse66MU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq092"> someone who is friendly to France or the French.</span></div> Also, <strong class="vs">Francophil</strong> /ˈfrænkəfəl/ (<em>say</em> 'frankuhfuhl).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Francophobe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028337"><header class="entryHeader"><span class="hw">Francophobe</span><z><span target_id="MaBsBqbPNg">adj.</span><span target_id="Rg2ombtRKt">n.</span></z></header><div>/ˈfræŋkoʊfoʊb/ (<em>say</em> 'frangkohfohb) (<em>sometimes lower case</em>)<div abbr="adj." class="chunk" id="MaBsBqbPNg">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> fearing or hating France.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Rg2ombtRKt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq317"> someone who fears or hates France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
francophone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028338"><header class="entryHeader"><span class="hw">francophone</span></header><div>/ˈfræŋkoʊfoʊn/ (<em>say</em> 'frangkohfohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq387">French-speaking.</span></div> Also, <strong class="vs">Francophone</strong>. <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
franger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028340"><header class="entryHeader"><span class="hw">franger<sup>1</sup></span></header><div>/ˈfræŋə/ (<em>say</em> 'franguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq539">a condom.</span></div><div class="etym"> [? shortening of <a data-mq-recid="bigmac000028529" href="entry://French%20letter%23bigmac000028529"><span class="smallcaps">French letter</span></a> with an alteration of first syllable]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac963128396"><header class="entryHeader"><span class="hw">franger<sup>2</sup></span></header><div>/ˈfræŋə/ (<em>say</em> 'franguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq618">a sausage.</span></div> Also, <strong class="vs">frang</strong>. <div class="etym">[blend of <a data-mq-recid="bigmac000028349" href="entry://frankfurt%23bigmac000028349"><span class="smallcaps">frankfurt</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000005552" href="entry://banger%23bigmac000005552"><span class="smallcaps">banger</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frangible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028341"><header class="entryHeader"><span class="hw">frangible</span><z><span target_id="OIraenrr86">adj.</span><span target_id="BfYYYBcAa8">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frangible" src="word_pronunciations/09605.mp3"></audio></span>/ˈfrændʒəbəl/ (<em>say</em> 'franjuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="OIraenrr86"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> capable of being broken; breakable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq201"> (of telegraph poles, etc.) designed to detach from a solid base at ground level upon the impact of a motor vehicle.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BfYYYBcAa8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq735"> a telegraph pole which is frangible.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>frangebyll</em>, from Old French <em>frangible</em>, from Latin <em>frangere</em> break] </div><div class="deriv">–<strong>frangibility</strong> /frændʒəˈbɪləti/ (<em>say</em> franjuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frangipane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028342"><header class="entryHeader"><span class="hw">frangipane</span></header><div>/ˈfrændʒəˌpeɪn/ (<em>say</em> 'franjuh.payn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">a pastry filling made with cream, almonds and sugar, and flavoured with frangipani.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000028343" href="entry://frangipani%23bigmac000028343"><span class="smallcaps">frangipani</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frangipani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028343"><header class="entryHeader"><span class="hw">frangipani</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frangipani" src="word_pronunciations/09606.mp3"></audio></span>/frændʒəˈpæni/ (<em>say</em> franjuh'panee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">frangipanis</strong> <em>or</em> <strong class="bold">frangipani</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq459"> a shrub or tree, of the genus <em>Plumeria</em>, with thick, fleshy branches, cultivated for its strongly scented yellow and white, occasionally pink, flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> a perfume prepared from, or imitating this scent.</span></div> Also, <strong class="vs">frangipanni</strong>. <div class="etym">[French <em>frangipane</em>, from (<em>gants de</em>)<em> frangipane</em>, (gloves of) frangipani, after the Marquis <em>Frangipani</em> of Rome, who invented a perfume for scenting gloves in the 16th century]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Franglais
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028344"><header class="entryHeader"><span class="hw">Franglais</span></header><div>/frɒŋˈgleɪ/ (<em>say</em> frong'glay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">that type of contemporary French which makes use of imported English words, viewed as a debasement of the language.</span></div> Also, <strong class="vs">franglais</strong>. <div class="etym">[blend of French <em>français</em> French and <em>anglais</em> English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fragrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028305"><header class="entryHeader"><span class="hw">fragrant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fragrant" src="word_pronunciations/09599.mp3"></audio></span>/ˈfreɪgrənt/ (<em>say</em> 'fraygruhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> having a pleasant odour; sweet-smelling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> delightful; pleasant: <em class="example">fragrant memories.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>frāgrans</em>, present participle, emitting an odour, smelling sweet] </div><div class="deriv">–<strong>fragrantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028306"><header class="entryHeader"><span class="hw">frail<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frail" src="word_pronunciations/09600.mp3"></audio></span>/freɪl/ (<em>say</em> frayl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq683"> weak; not robust; having delicate health.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> easily broken or destroyed; fragile.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq919"> morally weak; not strong against temptation.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>frele</em>, from Old French, variant of <em>fraile</em>, from Latin <em>fragilis</em> fragile] </div><div class="deriv">–<strong>frailly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>frailness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000028307"><header class="entryHeader"><span class="hw">frail<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frail" src="word_pronunciations/09600.mp3"></audio></span>/freɪl/ (<em>say</em> frayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> a large flexible basket made of rushes, used especially for dried fruits, as dates, figs, or raisins.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq825"> a quantity of raisins contained in such a basket.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>frayel</em>, from Old French <em>fraiel</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frailty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028308"><header class="entryHeader"><span class="hw">frailty</span></header><div>/ˈfreɪlti/ (<em>say</em> 'frayltee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">frailties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> the quality or state of being frail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq490"> moral weakness; liability to yield to temptation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq307"> a fault proceeding from moral weakness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fraise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103722"><header class="entryHeader"><span class="hw">fraise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fraise" src="word_pronunciations/17326.mp3"></audio></span>/freɪz/ (<em>say</em> frayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> <em class="label">Fortifications</em> a defence consisting of pointed stakes projecting from the ramparts in a horizontal or an inclined position.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq103"> a ruff worn round the neck in the 16th century.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq738"> a tool for enlarging a drilled hole.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>fraiser</em> to frizzle, curl, from Provençal <em>frezar</em>, of Germanic origin; compare Old English <em>frīs</em> curled]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fraktur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028309"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fraktur</span></header><div>/frakˈtʊə/ (<em>say</em> frahk'toouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">a typeface, a style of black letter or text, formerly much used in German typesetting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
framboesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028310"><header class="entryHeader"><span class="hw">framboesia</span></header><div>/fræmˈbiʒə/ (<em>say</em> fram'beezhuh), /-ziə/ (<em>say</em> -zeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">→ <a data-mq-recid="bigmac000086280" href="entry://yaws%23bigmac000086280"><strong>yaws</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">frambesia</strong>. <div class="etym">[New Latin, Latinisation of French <em>framboise</em> raspberry, from Roman <em>frambosia</em>, contraction of <em>frāga ambrosia</em> ambrosia strawberry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093515"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frame</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Frame" src="word_pronunciations/09602.mp3"></audio></span>/freɪm/ (<em>say</em> fraym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Janet Paterson</strong>, </div><div class="def"><span id="mq089">1924–2004, NZ writer; noted for novels such as <em>Faces in the Water</em> (1961) and her autobiography of which the second volume is <em>An Angel at my Table</em> (1984).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
framesaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028314"><header class="entryHeader"><span class="hw">framesaw</span></header><div>/ˈfreɪmsɔ/ (<em>say</em> 'fraymsaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">→ <a data-mq-recid="bigmac000029440" href="entry://gangsaw%23bigmac000029440"><strong>gangsaw</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
framework
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028315"><header class="entryHeader"><span class="hw">framework</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of framework" src="word_pronunciations/09601.mp3"></audio></span>/ˈfreɪmwɜk/ (<em>say</em> 'fraymwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> a structure composed of parts fitted and united together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq782"> a structure designed to support or enclose something; frame or skeleton.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq371"> frames collectively.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq304"> work done in, on, or with a frame.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
framily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac822758892"><header class="entryHeader"><span class="hw">framily</span></header><div>/ˈfræməli/ (<em>say</em> 'framuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">framilies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq432">a group of people who are not related by blood but who constitute an intimate network.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000028625" href="entry://friend%23bigmac000028625"><span class="smallcaps">fr(iend)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100948" href="entry://family%23bigmac000100948"><span class="smallcaps">(f)amily</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
framing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028316"><header class="entryHeader"><span class="hw">framing</span></header><div>/ˈfreɪmɪŋ/ (<em>say</em> 'frayming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> the act, process, or manner of constructing anything.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq535"> the act of providing with a frame.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq286"> framed work; a frame or a system of frames.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frampton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028317"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frampton</span></header><div>/ˈfræmtən/ (<em>say</em> 'framtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Roger</strong>, </div><div class="def"><span id="mq652">1948–2000, Australian jazz composer and musician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
franc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028318"><header class="entryHeader"><span class="hw">franc</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of franc" src="word_pronunciations/09604.mp3"></audio></span>/fræŋk/ (<em>say</em> frangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> the principal monetary unit of various countries, including Switzerland and some African countries, and formerly (until the introduction of the euro in 2002), of France, most French dependencies, Belgium and Luxembourg, of varying value from country to country; in most cases divided into 100 centimes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> a note or coin of the value of a franc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>frank</em>, from Old French <em>franc</em>, so called from the Medieval Latin legend <em>Francorum rex</em> king of the Franks (or French), on the first coin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
France
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092028"><header class="entryHeader"><span class="hw">France</span></header><div>/fræns/ (<em>say</em> frans), /frans/ (<em>say</em> frahns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">a republic in western Europe, with coasts on the English Channel, the Atlantic Ocean and the Mediterranean Sea; first became a republic in 1793 after the French Revolution; the present Fifth Republic dates from 1958. 547 026 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: French. <em>Currency</em>: euro (formerly, French franc). <em>Capital</em>: Paris.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Francesca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033495"><header class="entryHeader"><span class="hw">Francesca</span></header><div>/franˈtʃɛskə/ (<em>say</em> frahn'cheskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Piero della</strong> </div><div class="def"><span id="mq934">→ <a data-mq-recid="bigmac000056625" href="entry://Piero%20della%20Francesca%23bigmac000056625"><strong>Piero della Francesca</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Francescatti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028320"><header class="entryHeader"><span class="hw">Francescatti</span></header><div>/frɒ̃sɛskaˈti/ (<em>say</em> fronseskah'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Zino</strong> /ziˈnoʊ/ (<em>say</em> zee'noh), </div><div class="def"><span id="mq725">1905–91, French violinist in the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
franchise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090134"><header class="entryHeader"><span class="hw">franchise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of franchise" src="word_pronunciations/09603.mp3"></audio></span>/ˈfræntʃaɪz/ (<em>say</em> 'franchuyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> the rights of a citizen, especially the right to vote: <em class="example asterisk">* <em>‘Any proposal to change the voting system in the Upper House away from statewide franchise to an electorate-based system will effectively mean that minor parties and independents will be wiped out,’ he said.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq976"> a privilege arising from the grant of a sovereign or government, or from prescription, which presupposes a grant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq147"> a privilege of a public nature conferred on an individual or body of individuals by a governmental grant.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq756"> permission granted by a manufacturer to a distributor or retailer to sell the manufacturer’s products.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq106"> <em class="label">Rare</em> the district or jurisdiction to which the privilege of an individual or corporation extends.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq464"> <em class="label">Obsolete</em> a legal immunity or exemption from a particular burden, exaction, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq531"> <em class="label">Insurance</em> an amount or percentage specified in a policy, below which the insurer accepts no liability for any claim.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from <em>franc</em> free, <a data-mq-recid="bigmac000099611" href="entry://frank%23bigmac000099611"><span class="smallcaps">frank</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>franchisor</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>franchising</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
franchisee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028321"><header class="entryHeader"><span class="hw">franchisee</span></header><div>/ˌfræntʃaɪˈzi/ (<em>say</em> .franchuy'zee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">someone who receives a franchise: <em class="example">franchisees of petrol stations.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac582792163"><header class="entryHeader"><span class="hw">frape</span><z><span target_id="yFsJUEh7xW">v.t.</span><span target_id="ve9EnDcyxW">n.</span></z></header><div>/freɪp/ (<em>say</em> frayp) <div abbr="v.t." class="chunk" id="yFsJUEh7xW"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">fraped</strong>, <strong class="bold">fraping</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> to gain access to (someone’s Facebook page), either by hacking it or because it has been left logged on, in order to alter it without their permission, as by changing photographs, links, personal details, etc., or by making false posts; done as a prank or as a malicious attack.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq096"> to subject (a person) to such treatment of their Facebook page.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ve9EnDcyxW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq358"> such an attack on someone’s Facebook page.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac650276789" href="entry://Facebook%23bigmac650276789"><span class="smallcaps">F(acebook)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103375" href="entry://rape%23bigmac000103375"><span class="smallcaps">rape<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fraping</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>frapeage</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frappé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095293"><header class="entryHeader"><span class="hw">frappé</span><z><span target_id="Cv0D9p6PW0">n.</span><span target_id="aMoCsxi3wC">adj.</span></z></header><div>/ˈfræpeɪ/ (<em>say</em> 'frapay) <div abbr="n." class="chunk" id="Cv0D9p6PW0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq878"> a fruit juice mixture frozen to soft ice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> a drink consisting of a liqueur poured over crushed ice.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aMoCsxi3wC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq506"> frozen; chilled; iced.</span></div><div class="etym"> [French, past participle of <em>frapper</em> to chill (drinks), originally, beat, of Germanic origin; compare <a data-mq-recid="bigmac000104317" href="entry://rap%23bigmac000104317"><span class="smallcaps">rap<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frascati
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac315082532"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frascati</span></header><div>/fræsˈkati/ (<em>say</em> fras'kahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq413">a white wine produced in Frascati, a region of Italy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fraser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092030"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fraser</span></header><div>/ˈfreɪzə/ (<em>say</em> 'frayzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> <strong>Bernard William</strong> (<em>Bernie</em>), born 1941, Australian financial administrator; governor of the Reserve Bank of Australia 1989–96.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq747"> <strong>Sir Colin</strong>, 1875–1944, Australian metallurgist and company director, born in NZ.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq635"> <strong>Dawn Lorraine</strong>, born 1937, Australian champion swimmer; the only swimmer to win gold medals in three successive Olympic Games (1956, 1960, 1964); Australian of the Year 1964; independent NSW MLA 1988–91.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq300"> <strong>Eliza Anne</strong>, 1798?–1858, the wife of the captain of the <em>Stirling Castle</em> which struck a reef off the north-eastern coast of Australia in May 1836 en route from Sydney to England; she was one of the survivors and lived with Aboriginal people until August 1836 on what is now called Fraser Island.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq215"> (<strong>John</strong>)<strong> Malcolm</strong>, 1930–2015, Australian Liberal politician; prime minister 1975–83.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq669"> <strong>Neale Andrew</strong>, born 1933, Australian tennis player; Wimbledon champion; Davis Cup captain.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq899"> <strong>Peter</strong>, 1884–1951, NZ Labour politician; prime minister 1940–49.</span></div> <div class="backshade"><strong>Dawn Fraser</strong> was coached by Harry Gallagher in Sydney and became the first woman to break the one-minute barrier for the 100 metres (110 yards) freestyle swim. She broke 27 individual world records during her career and won 29 Australian championships. Dawn Fraser is the only Australian swimmer to have won a gold medal in three consecutive Olympic Games: Melbourne in 1956, Rome in 1960 and Tokyo in 1964. Her outstanding performance was in 1960 when she broke three world records within an hour. Fraser retired in 1965 after the Australian Swimming Union imposed a 10-year suspension on her following clashes with officials at the 1964 Tokyo Games. In 1988–91 she represented the seat of Balmain as an independent in the NSW Legislative Assembly.</div><div class="backshade"><div class="p0">A grazier from Victoria’s Western District, Oxford-educated <strong>Malcolm Fraser</strong> entered federal parliament in 1955 as a Liberal member, representing the Victorian seat of Wannon. He joined the ministry in 1966 and held several portfolios. To each he brought a strong administrative style, a forceful personality and a capacity for hard work. Fraser was heavily associated with, and a powerful defender of, Australia’s military involvement in Vietnam. In 1971 his resignation as minister of defence was a major factor in bringing about the downfall of prime minister John Gorton. Fraser became leader of the opposition in 1975, and later that year was instrumental in blocking supply to the Whitlam government. This led to a constitutional crisis that was resolved by the dismissal of the government by the governor-general, Sir John Kerr. Fraser won a landslide victory in the following election.</div><div class="p1">In office, he concentrated on fulfilling what was seen as a mandate to restore economic order. In doing so he implemented conservative and regulatory policies such as slashing public expenditure, and dismantled many of Whitlam’s reforms. However economic recovery was not achieved. His achievements in office included the promoting of multiculturalism, including the acceptance of thousands of Vietnamese boat people and other refugees, and the extending of Aboriginal land title rights. After losing office in 1983, Fraser involved himself in Commonwealth of Nations affairs, including working to end apartheid in South Africa, and, in 1987, he formed the humanitarian-aid organisation CARE Australia, of which he was chairman until 2002. In later years he was an outspoken advocate of human rights, particularly in regard to Aboriginal reconciliation and asylum seekers. By the time of his death in 2015 he had renounced his membership of the Liberal Party because of disagreement with the party’s policies on such issues.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033498"><header class="entryHeader"><span class="hw">frass</span></header><div>/fræs/ (<em>say</em> fras) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq205"> the debris or excrement of insects or insect larvae.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq046"> the decaying parts of plants, especially seed heads.</span></div><div class="etym"> [German, from <em>fressen</em> to devour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac383672085"><header class="entryHeader"><span class="hw">frat</span><z><span target_id="CvYBzml2oU">n.</span><span target_id="7nL2vZMF32">adj.</span></z></header><div>/fræt/ (<em>say</em> frat) <em class="label">US Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="CvYBzml2oU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq324"> a <a data-mq-recid="bigmac000028370" href="entry://fraternity%23bigmac000028370">fraternity</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028370" href="entry://fraternity%23mq606">6</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7nL2vZMF32">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq809"> of or relating to a <a data-mq-recid="bigmac000028370" href="entry://fraternity%23bigmac000028370">fraternity</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028370" href="entry://fraternity%23mq606">6</a>).</span></div><div class="etym"> [shortened form US (1890s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fratch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028364"><header class="entryHeader"><span class="hw">fratch</span></header><div>/frætʃ/ (<em>say</em> frach) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq414">to fret; complain.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fracchen</em> to creak; probably of imitative origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028365"><header class="entryHeader"><span class="hw">frater<sup>1</sup></span></header><div>/ˈfreɪtə/ (<em>say</em> 'fraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">a brother; comrade.</span></div><div class="etym"> [Latin: brother]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000028366"><header class="entryHeader"><span class="hw">frater<sup>2</sup></span></header><div>/ˈfreɪtə/ (<em>say</em> 'fraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">the refectory of a religious house.</span></div> Also, <strong class="vs">fratry</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>freitur</em>, from Old French <em>fraitur</em>, shortened form of <em>refreitor</em>, representing Medieval Latin <em>refectōrium</em> <a data-mq-recid="bigmac000062139" href="entry://refectory%23bigmac000062139"><span class="smallcaps">refectory</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028367"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frater</span></header><div>/ˈfreɪtə/ (<em>say</em> 'fraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq082">1890–1974, Australian painter, born in Scotland; noted pioneer of post-impressionism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fraternal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028368"><header class="entryHeader"><span class="hw">fraternal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fraternal" src="word_pronunciations/09610.mp3"></audio></span>/frəˈtɜnəl/ (<em>say</em> fruh'ternuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> of or befitting a brother or brothers; brotherly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq017"> of or being a society of men associated in brotherly union, as for mutual aid or benefit: <em class="example">a fraternal society.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>frāternus</em> brotherly + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fraternalism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>fraternally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fraternise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090135"><header class="entryHeader"><span class="hw">fraternise</span><z><span target_id="FzSy5Rzi2z">v.i.</span><span target_id="2RK6ssqx4c">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fraternise" src="word_pronunciations/09611.mp3"></audio></span>/ˈfrætənaɪz/ (<em>say</em> 'fratuhnuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">fraternised</strong>, <strong class="bold">fraternising</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="FzSy5Rzi2z">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq134"> to associate in a fraternal or friendly way: <em class="example asterisk">* <em>He knew that the people from the Russian mission never fraternised except at official gatherings</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj koch</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq554"> to associate intimately with citizens of an enemy or conquered country.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2RK6ssqx4c">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq160"> <em class="label">Rare</em> to bring into fraternal association or sympathy.</span></div> Also, <strong class="vs">fraternize</strong>. <div class="deriv">–<strong>fraternisation</strong> /ˌfrætənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .fratuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>fraterniser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fraternity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028370"><header class="entryHeader"><span class="hw">fraternity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fraternity" src="word_pronunciations/09612.mp3"></audio></span>/frəˈtɜnəti/ (<em>say</em> fruh'ternuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fraternities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> a body of persons associated as by ties of brotherhood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq641"> any body or class of persons having common purposes, interest, etc.: <em class="example">the medical fraternity.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq515"> an organisation of laymen for pious or charitable purposes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq843"> the relation of a brother or between brothers; brotherhood.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq648"> the relation of persons associated on the same footing as brothers: <em class="example">liberty, equality, and fraternity.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq606"> <em class="label">US</em> a student society organised for social and other purposes, and often designated by two or more letters of the Greek alphabet.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fraternite</em>, from Old French, from Latin <em>frāternitas</em> brotherhood; def. <a data-mq-recid="bigmac000028370" href="#mq606">6</a> US (1870s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fratricide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028371"><header class="entryHeader"><span class="hw">fratricide</span></header><div>/ˈfrætrəsaɪd/ (<em>say</em> 'fratruhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> someone who kills their brother.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> the act of killing one’s brother.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq461"> <em class="label">Military</em> the accidental killing of soldiers by other soldiers from the same side: <em class="example asterisk">* <em>In the event that troops are engaged in conflict without having had sufficient live explosive ordnance training, then the risk includes increased fratricide (killing a comrade), or worse, our troops could be defeated</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2002</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>frātricīda</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000013770" href="entry://-cide%23bigmac000013770"><span class="smallcaps">-cide</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fratricidal</strong> /frætrəˈsaɪdəl/ (<em>say</em> fratruh'suyduhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028372"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frau</span></header><div>/fraʊ/ (<em>say</em> frow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Frauen</strong> /ˈfraʊən/ (<em>say</em> 'frowuhn))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> a German woman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq439"> (a conventional German title of respect and form of address for a married woman, equivalent to <em>Mrs</em>.)</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fraud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028373"><header class="entryHeader"><span class="hw">fraud</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fraud" src="word_pronunciations/09613.mp3"></audio></span>/frɔd/ (<em>say</em> frawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> deceit, trickery, sharp practice, or breach of confidence, by which it is sought to gain some unfair or dishonest advantage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq684"> a particular instance of such deceit or trickery: <em class="example">election frauds.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq477"> any deception, artifice, or trick.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq950"> someone who makes deceitful pretences; impostor.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq862"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq723"> (in common law) advantage gained by unfair means, as by a false representation of fact made knowingly, or without belief in its truth, or recklessly, not knowing whether it is true or false.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq358"> (in equity) violation, intentional or otherwise, of the rules of fair dealing.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fraude</em>, from Old French, from Latin <em>fraus</em> cheating, deceit] </div><div class="deriv">–<strong>fraudster</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fraudulent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028374"><header class="entryHeader"><span class="hw">fraudulent</span></header><div>/ˈfrɔdʒələnt/ (<em>say</em> 'frawjuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> given to or using fraud, as a person; cheating; dishonest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq920"> characterised by, involving, or proceeding from fraud, as actions, enterprise, methods, gains, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>fraudulentus</em> cheating] </div><div class="deriv">–<strong>fraudulence</strong>, <strong>fraudulency</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>fraudulently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fraught
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033499"><header class="entryHeader"><span class="hw">fraught</span><z><span target_id="sdxwJ1Sq5V">adj.</span><span target_id="C1Nvtxhln6">n.</span><span target_id="Zhk9aNKC4J">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fraught" src="word_pronunciations/09614.mp3"></audio></span>/frɔt/ (<em>say</em> frawt) <div abbr="adj." class="chunk" id="sdxwJ1Sq5V"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> complicated by various difficulties and uncertainties: <em class="example">the situation is fraught.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> <em class="label">Colloquial</em> upset; anxious; tense: <em class="example">to be feeling fraught.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq954"> <em class="label">Obsolete</em> filled or laden (with): <em class="example">ships fraught with precious wares.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="C1Nvtxhln6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq315"> <em class="label">Obsolete</em> a load; cargo; freight (of a ship).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Zhk9aNKC4J">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq836"> <strong class="phr">fraught with</strong>, involving; full of (something undesirable): <em class="example">an undertaking fraught with danger; </em><em class="example">a heart fraught with grief.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Middle Dutch or Middle Low German <em>vracht</em> freight money, <a data-mq-recid="bigmac000087583" href="entry://freight%23bigmac000087583"><span class="smallcaps">freight</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fräulein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028376"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fräulein</span></header><div>/ˈfrɔlaɪn/ (<em>say</em> 'frawluyn), /ˈfrɔɪ-/ (<em>say</em> 'froy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Fräulein</strong>)<br/> (<em>dated</em>) </div><div class="def"><span id="mq329">an unmarried German woman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fraxinella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028379"><header class="entryHeader"><span class="hw">fraxinella</span></header><div>/fræksɪˈnɛlə/ (<em>say</em> fraksi'neluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">→ <a data-mq-recid="bigmac000093712" href="entry://dittany%23bigmac000093712"><strong>dittany</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093712" href="entry://dittany%23mq978">3</a>).</span></div><div class="etym"> [New Latin, diminutive of Latin <em>fraxinus</em> ash tree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Franju
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028345"><header class="entryHeader"><span class="hw">Franju</span></header><div>/frɒ̃ˈʒu/ (<em>say</em> fron'zhooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Georges</strong> /ʒɔʒ/ (<em>say</em> zhawzh), </div><div class="def"><span id="mq116">1912–87, French film director, especially of documentaries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099611"><header class="entryHeader"><span class="hw">frank</span><z><span target_id="9gPl30yFHb">adj.</span><span target_id="1iQg2NrHqk">n.</span><span target_id="B53eMj3xpB">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frank" src="word_pronunciations/09608.mp3"></audio></span>/fræŋk/ (<em>say</em> frangk) <div abbr="adj." class="chunk" id="9gPl30yFHb"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq146"> open or unreserved in speech; candid or outspoken; sincere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> undisguised; avowed; downright: <em class="example">frank mutiny.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1iQg2NrHqk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq369"> a signature or mark affixed by special privilege to a letter, parcel, or the like, to ensure its transmission free of charge, as by post.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq210"> the privilege of franking letters, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq241"> a franked letter, parcel, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="B53eMj3xpB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq066"> to mark (a letter, parcel, etc.) to indicate that postage has been paid or that it does not need to be paid.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq25"> <em class="label">Commerce</em> to indicate (a dividend) as having had tax paid on it by the company.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq700"> <em class="label">Obsolete</em> to facilitate the coming of (a person).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq707"> <em class="label">Obsolete</em> to convey (a person) free of charge.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq736"> <em class="label">Obsolete</em> to secure exemption for.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq247"> <em class="label">Obsolete</em> to enable (a person) to pass or go freely.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>franc</em> free, a freeman, a Frank. See <a data-mq-recid="bigmac000028346" href="entry://Frank%23bigmac000028346"><span class="smallcaps">Frank</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>frankable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>franker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028346"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frank</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Frank" src="word_pronunciations/09604.mp3"></audio></span>/fræŋk/ (<em>say</em> frangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq090"> a member of a group of ancient Germanic peoples dwelling in the regions of the Rhine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> (in the eastern Mediterranean) any native or inhabitant of western Europe.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>Franke</em>, Old English <em>Franca</em>, from Old French, ? from Frankish javelin. Compare Old English <em>franca</em> spear, javelin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
franked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac880235124"><header class="entryHeader"><span class="hw">franked</span></header><div>/fræŋkt/ (<em>say</em> frangkt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq428"> (of a dividend) registered as having had tax paid at the corporate rate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq459"> <strong>fully franked</strong>, with tax paid at the corporate rate on the entire sum.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq942"> <strong>partly franked</strong>, with tax paid at the corporate rate on some part, the rest being unfranked and therefore fully taxable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frankel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028347"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frankel</span></header><div>/ˈfræŋkəl/ (<em>say</em> 'frangkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Otto Herzberg</strong>, </div><div class="def"><span id="mq035">1900–98, Australian geneticist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frankenbite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac933720117"><header class="entryHeader"><span class="hw">frankenbite</span></header><div>/ˈfræŋkənbaɪt/ (<em>say</em> 'frangkuhnbuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">(in the making of reality TV shows) an edited piece of dialogue in which fragments of different conversations are edited seamlessly together to make something that grabs the viewer’s attention.</span></div><div class="etym"> [<em>franken-</em> from <a data-mq-recid="bigmac000094276" href="entry://Frankenstein%23bigmac000094276"><span class="smallcaps">Frankenstein</span></a>, indicating something produced by unnatural methods and <a data-mq-recid="bigmac564867809" href="entry://sound%20bite%23bigmac564867809"><span class="smallcaps">(sound) bite</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frankenstein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094276"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frankenstein</span></header><div>/ˈfræŋkənstaɪn/ (<em>say</em> 'frangkuhnstuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> the hero of Mary Shelley’s novel <em>Frankenstein</em> (1818), a student who created a monster he could not control and thus brought about his own ruin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq929"> → <a data-mq-recid="bigmac800000319" href="entry://Frankenstein%27s%20monster%23bigmac800000319"><strong>Frankenstein’s monster</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frankincense
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028350"><header class="entryHeader"><span class="hw">frankincense</span></header><div>/ˈfræŋkənsɛns/ (<em>say</em> 'frangkuhnsens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">an aromatic gum resin from various Asian and African trees of the genus <em>Boswellia</em>, especially <em>B. carteri</em>, used chiefly for burning as incense or ceremonially.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>franke ensens</em>, from Old French <em>franc encens</em> pure incense. See <a data-mq-recid="bigmac000099611" href="entry://frank%23bigmac000099611"><span class="smallcaps">frank</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000036768" href="entry://incense%23bigmac000036768"><span class="smallcaps">incense<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
franking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac82320801"><header class="entryHeader"><span class="hw">franking</span></header><div>/ˈfræŋkɪŋ/ (<em>say</em> 'frangking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a system of giving taxation credits to shareholders in a company when the company has already paid corporate tax on the dividends being paid to the shareholders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frankish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028352"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frankish</span><z><span target_id="khTBmTLPq1">adj.</span><span target_id="K2tQPet8HD">n.</span></z></header><div>/ˈfræŋkɪʃ/ (<em>say</em> 'frangkish) <div abbr="adj." class="chunk" id="khTBmTLPq1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> of or relating to the Franks.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="K2tQPet8HD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq422"> the extinct language of the Franks (def. <a data-mq-recid="bigmac000028346" href="entry://Frank%23mq090">1</a>), a dialect of Franconian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frankland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096666"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frankland</span></header><div>/ˈfræŋklənd/ (<em>say</em> 'frangkluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> a watercourse in the south-west of WA, rising near Katanning, and flowing south to the Southern Ocean west of Albany. 160 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq391"> a river in the north-west of Tasmania, rising west of Savage River and flowing north-west to meet the Arthur.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
franklin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028353"><header class="entryHeader"><span class="hw">franklin</span></header><div>/ˈfræŋklən/ (<em>say</em> 'frangkluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">(in the late Middle Ages) a landowner of free but not noble birth.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>frankeleyn</em>, from Medieval Latin <em>francus</em> free, <a data-mq-recid="bigmac000099611" href="entry://frank%23bigmac000099611"><span class="smallcaps">frank</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Franklin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094641"><header class="entryHeader"><span class="hw">Franklin<sup>1</sup></span></header><div>/ˈfræŋklən/ (<em>say</em> 'frangkluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq720"> <strong>Aretha Louise</strong>, 1942–2018, US soul singer, songwriter and pianist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq525"> <strong>Benjamin</strong>, 1706–90, American statesman, diplomat, author, scientist, and inventor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq471"> <strong>Lady Jane</strong>, 1791–1875, Englishwoman, wife of Sir John; important influence in the cultural, scientific and educational life of Tasmania during her husband’s official term there.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq158"> <strong>Sir John</strong>, 1786–1847, English arctic explorer; first European to discover the North-West Passage; governor of Tasmania 1837–43.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq843"> (<strong>Stella Maria Sarah</strong>)<strong> Miles</strong> (‘<em>Brent of Bin Bin</em>’), 1879–1954, Australian novelist; author of <em>My Brilliant Career</em> (1901).</span></div> <div class="backshade"><strong>John Franklin</strong> and his wife <strong>Jane Franklin</strong> arrived in Van Diemen’s Land in 1837. Sir John Franklin was already famous for his two journeys of exploration to the Arctic in 1818–22 and 1824–28. In addition to his duties as governor, Franklin also undertook some exploration of Tasmania. Lady Franklin played a more active part in public affairs, and travelled far more widely than was usual for a governor’s wife. She and her husband disapproved of the image of the colony as a mere penal settlement. They promoted local patriotism, partly by encouraging the use of the new name ‘Tasmania’, and they launched an ambitious program for the founding of schools and other cultural institutions. Sir John Franklin was recalled in 1843, and died on a third expedition to the Arctic.</div><div class="backshade"><strong>Miles Franklin</strong> was born at Talbingo, near Tumut, NSW, and moved with her family about the Monaro, to Goulburn, Penrith and finally suburban Sydney. In 1901 her first novel, <em>My Brilliant Career</em>, was published in Britain – autobiographical and outspokenly feminist, it won immediate acclaim. This did not translate into a secure career as a writer, however, and, although her output was high, her publishing history was chequered. In 1905 she left for the US, where she made contact with her compatriot Alice Henry and worked as secretary for a feminist organisation, as well as editor of its monthly journal. In 1915 she left for England and in 1927 returned to Australia. Between 1928 and 1931 she wrote three books of a projected nine-volume rural saga under the pseudonym ‘Brent of Bin Bin’. Further novels culminated in <em>All That Swagger,</em> which won the SH Prior Memorial Prize of 1936 as well as critical and popular acclaim. After her death an annual literary award bearing her name was established from her estate for a novel depicting Australian life.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096667"><header class="entryHeader"><span class="hw">Franklin<sup>2</sup></span></header><div>/ˈfræŋklən/ (<em>say</em> 'frangkluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">a river which rises in the south-western mountains of Tasmania, and flows south to join the Gordon River which flows to the sea at Macquarie Harbour.</span></div> <div class="backshade">In 1982 the Tasmanian government legislated to begin work on the <strong>Franklin Dam</strong>, which, it was argued, was necessary to provide electricity and jobs. The dam project attracted Australia-wide protests from conservationists. In 1983 the newly elected Hawke federal government passed legislation to protect the Franklin area. The Commonwealth then challenged the Tasmanian government’s legislation in the High Court, and the Tasmanian government in turn challenged the Commonwealth legislation. The court ruled in favour of the Commonwealth. While the decision indicated that, to be valid, Commonwealth legislation had to conform to a relevant international treaty (in this case the Convention for the Protection of the World Cultural and Natural Heritage, ratified by the Commonwealth in 1974), it also suggested that the Constitution gave the Commonwealth the power to legislate on a matter of international concern whether or not Australia was party to a treaty on that matter.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
franklinite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028355"><header class="entryHeader"><span class="hw">franklinite</span></header><div>/ˈfræŋklənaɪt/ (<em>say</em> 'frangkluhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">a mineral of the spinel group, an oxide of zinc, manganese, and iron, occurring in black octahedral crystals or in masses; an ore of zinc.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Franklin</em>, town in New Jersey, US, where it is found. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frankly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028356"><header class="entryHeader"><span class="hw">frankly</span></header><div>/ˈfræŋkli/ (<em>say</em> 'frangklee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq030">in a frank manner; freely; openly; unreservedly; candidly; plainly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frankness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096041"><header class="entryHeader"><span class="hw">frankness</span></header><div>/ˈfræŋknəs/ (<em>say</em> 'frangknuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">plainness of speech; candour; openness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frantic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101416"><header class="entryHeader"><span class="hw">frantic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frantic" src="word_pronunciations/09609.mp3"></audio></span>/ˈfræntɪk/ (<em>say</em> 'frantik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> wild with excitement, passion, fear, pain, etc.; frenzied; characterised by or relating to frenzy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq001"> <em class="label">Obsolete</em> insane or mad.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>frentik</em>, from Old French <em>frenetique</em>, from Latin <em>phrenēticus</em> delirious, from Greek <em>phrenētikos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>frantically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>franticness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Franzen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac599726332"><header class="entryHeader"><span class="hw">Franzen</span></header><div>/ˈfrænzən/ (<em>say</em> 'franzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jonathan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq919">born 1959, US novelist; works include <em>Freedom</em> (2010).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028361"><header class="entryHeader"><span class="hw">frap</span></header><div>/fræp/ (<em>say</em> frap) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">frapped</strong>, <strong class="bold">frapping</strong>)<br/> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq921">to bind securely.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>frap</em>(<em>en</em>), from Old French <em>fraper</em> strike]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028380"><header class="entryHeader"><span class="hw">fray<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fray" src="word_pronunciations/09615.mp3"></audio></span>/freɪ/ (<em>say</em> fray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> a noisy quarrel; contest; brawl; fight, skirmish, or battle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq364"> <em class="label">Obsolete</em> fright.</span></div><div class="etym"> [aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000000984" href="entry://affray%23bigmac000000984"><span class="smallcaps">affray</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000094189"><header class="entryHeader"><span class="hw">fray<sup>2</sup></span><z><span target_id="MUzEvm60tc">v.t.</span><span target_id="kenmOoS40S">v.i.</span><span target_id="ilV7YJ9OMa">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fray" src="word_pronunciations/09616.mp3"></audio></span>/freɪ/ (<em>say</em> fray) <div abbr="v.t." class="chunk" id="MUzEvm60tc"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> to cause (cloth, rope, etc.) to wear away or unravel at the edge or end.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq134"> Also, <strong class="vs">fray through</strong>. to wear by rubbing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq956"> to strain (a person’s temper); exasperate; upset.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kenmOoS40S">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq130"> to become frayed, as cloth, etc.; ravel out.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq144"> to rub against something.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ilV7YJ9OMa">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq774"> a frayed part, as in cloth.</span></div><div class="etym"> [French <em>frayer</em>, from Latin <em>fricāre</em> rub]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frayn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac304898552"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frayn</span></header><div>/freɪn/ (<em>say</em> frayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq489">born 1933, British playwright and novelist; works include the play <em>Copenhagen</em> (1998).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frazer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028381"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frazer</span></header><div>/ˈfreɪzə/ (<em>say</em> 'frayzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> <strong>Charles</strong>, 1788?–1831, Australian colonial botanist, born in Scotland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq789"> <strong>Ian Hector</strong>, born 1953 in Scotland, Australian immunologist, noted for cancer research; Australian of the Year 2006.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq929"> <strong>Sir James George</strong>, 1854–1941, Scottish anthropologist; best known for <em>The Golden Bough</em> (1890), a study of myth and religion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frazier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028382"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frazier</span></header><div>/ˈfreɪziə/ (<em>say</em> 'frayzeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> <strong>Jim</strong> (<em>James Frazier</em>), born 1940, Australian cinematographer, naturalist and inventor, who invented the Frazier lens.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq161"> <strong>Joe</strong> (<em>Joseph William Frazier</em>), 1944–2011, US boxer; world heavyweight champion 1970; defeated Muhammad Ali 1971.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frazil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028383"><header class="entryHeader"><span class="hw">frazil</span></header><div>/ˈfreɪzəl/ (<em>say</em> 'frayzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">small spikes of ice which form in water moving with sufficient turbulence to prevent the formation of a sheet of ice.</span></div><div class="etym"> [Canadian French <em>frasil</em>, <em>frazil</em>, <em>fraisil</em>, from French <em>fraisil</em> coal cinders]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frazzle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028384"><header class="entryHeader"><span class="hw">frazzle</span><z><span target_id="v789qe8SEM">v.t.</span><span target_id="ZM68V1GAoD">v.i.</span><span target_id="gfbUn8AGsQ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frazzle" src="word_pronunciations/09617.mp3"></audio></span>/ˈfræzəl/ (<em>say</em> 'frazuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">frazzled</strong>, <strong class="bold">frazzling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="v789qe8SEM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq901"> to cause to fray; wear to threads or shreds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq794"> to make weary; tire out.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZM68V1GAoD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq640"> to fray.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq954"> to become weary.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gfbUn8AGsQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq476"> a state of being frazzled or worn out.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq980"> a remnant; shred.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000094189" href="entry://fray%23bigmac000094189"><span class="smallcaps">fray<sup>2</sup></span></a> and <em>fazzle</em>, Middle English <em>faselin</em> unravel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frazzled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac51248652"><header class="entryHeader"><span class="hw">frazzled</span><z><span target_id="Xs5kre8wIy">v.</span><span target_id="gX6zTecPdY">adj.</span></z></header><div>/ˈfræzəld/ (<em>say</em> 'frazuhld) <div abbr="v." class="chunk" id="Xs5kre8wIy"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000028384" href="entry://frazzle%23bigmac000028384"><strong>frazzle</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gX6zTecPdY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq459"> exhausted, especially mentally and emotionally: <em class="example">frazzled nerves.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq693"> irritated; stressed.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac51248652" href="#mq459">2</a> US (1880s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088235"><header class="entryHeader"><span class="hw">freak<sup>1</sup></span><z><span target_id="QgCQPfrWuI">n.</span><span target_id="NXTIXQNadn">adj.</span><span target_id="At62E6AroA">v.i.</span><span target_id="KjEWfzwDfI">v.t.</span><span target_id="WfFHeW7ADW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of freak" src="word_pronunciations/09618.mp3"></audio></span>/frik/ (<em>say</em> freek) <div abbr="n." class="chunk" id="QgCQPfrWuI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> a sudden and apparently causeless change or turn of events, the mind, etc.; a capricious notion, occurrence, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq276"> any abnormal product or curiously unusual object; monstrosity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq134"> a person or animal on exhibition as an example of some strange deviation from nature.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq805"> a person who does not conform to orthodox, conservative forms of behaviour, as by taking illicit drugs, by wearing unconventional dress, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq969"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq367"> a person who is addicted to a particular substance, especially a drug: <em class="example">a coke freak.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq429"> a person who is obsessive about a particular belief: <em class="example">a Jesus freak; </em><em class="example">a Hillsong freak.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq033"> a person who is enthusiastic about a particular food, hobby, lifestyle, etc.: <em class="example">a chess freak; </em><em class="example">a health freak.</em></span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NXTIXQNadn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq629"> unusual; odd; irregular: <em class="example">a freak copy of a book.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="At62E6AroA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq104"> Also, <strong class="vs">freak out</strong>. <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq500"> (sometimes followed by <em>on</em>) to have an extreme reaction, either favourable or adverse, to something, especially a drug-induced experience.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq110"> to panic.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="KjEWfzwDfI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq639"> to terrify, as an experience produced by hallucinogenic drugs.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WfFHeW7ADW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq203"> <strong class="phr">freak out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to fill with dread or terror: <em class="example">the thought of the exams freaks me out.</em></span></div><div class="etym"> [from Middle English <em>freke</em> demonic creature, from Old English <em>freca</em> warrior, hero]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000028385"><header class="entryHeader"><span class="hw">freak<sup>2</sup></span><z><span target_id="i7h8UZRyWh">v.t.</span><span target_id="zX8gZcgm5p">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of freak" src="word_pronunciations/09618.mp3"></audio></span>/frik/ (<em>say</em> freek) <div abbr="v.t." class="chunk" id="i7h8UZRyWh"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq291"> to fleck, streak, or variegate.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zX8gZcgm5p">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq057"> a fleck or streak of colour.</span></div><div class="etym"> [? verb use of <a data-mq-recid="bigmac000088235" href="#bigmac000088235"><span class="smallcaps">freak<sup>1</sup></span></a>; apparently coined by John Milton, 1608–74]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freaking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac493856617"><header class="entryHeader"><span class="hw">freaking</span></header><div>/ˈfrikɪŋ/ (<em>say</em> 'freeking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq465">(a euphemism for <em>fucking</em>): <em class="example">so freaking big!</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freakish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028387"><header class="entryHeader"><span class="hw">freakish</span></header><div>/ˈfrikɪʃ/ (<em>say</em> 'freekish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq631"> given to or full of freaks; whimsical; capricious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq106"> resembling a freak; weird; odd; grotesque.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq676"> extraordinarily impressive or exceptional; beyond what is usually expected or encountered: <em class="example">freakish skills.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq669"> highly unusual or unexpected; out of the ordinary: <em class="example">freakish weather.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088235" href="entry://freak%23bigmac000088235"><span class="smallcaps">freak<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>freakishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>freakishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freaky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028389"><header class="entryHeader"><span class="hw">freaky</span></header><div>/ˈfriki/ (<em>say</em> 'freekee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">freakier</strong>, <strong class="bold">freakiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> strange; bizarre; weird.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq703"> unpleasantly spooky or eerie; frightening or unnerving.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq518"> sexually unusual or unconventional.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq606"> <em class="label">Dated</em> whimsical or capricious; liable to change one’s mind or mood unaccountably.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088235" href="entry://freak%23bigmac000088235"><span class="smallcaps">freak<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>freakiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freckling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac037220060"><header class="entryHeader"><span class="hw">freckling</span></header><div>/ˈfrɛklɪŋ/ (<em>say</em> 'frekling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">a semi-permanent tattooing process in which the face is marked with small dots to give the appearance of freckles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freckly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028391"><header class="entryHeader"><span class="hw">freckly</span></header><div>/ˈfrɛkli/ (<em>say</em> 'freklee), /-kəli/ (<em>say</em> -kuhlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq954">covered with freckles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fredericksburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028396"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fredericksburg</span></header><div>/ˈfrɛdrɪksbɜg/ (<em>say</em> 'fredriksberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq070">a town in the US, in north-eastern Virginia; scene of a Confederate victory in the American Civil War, 1862.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fredericton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028403"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fredericton</span></header><div>/ˈfrɛdrɪktən/ (<em>say</em> 'fredriktuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">a town in south-eastern Canada, on the river St John; the capital of New Brunswick; New Brunswick University founded 1785.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frederiksberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092031"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frederiksberg</span></header><div>/ˈfrɛdrɪksbɜg/ (<em>say</em> 'fredriksberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">a city in eastern Denmark; suburb of Copenhagen; founded by King Frederik III 1651.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freeball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac428974327"><header class="entryHeader"><span class="hw">freeball</span></header><div>/ˈfribɔl/ (<em>say</em> 'freebawl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq136">(of a male) to wear shorts or trousers without underwear: <em class="example">to freeball in the hot summer.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>freeballing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>freeballer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freebie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028411"><header class="entryHeader"><span class="hw">freebie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of freebie" src="word_pronunciations/09631.mp3"></audio></span>/ˈfribi/ (<em>say</em> 'freebee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq125">a service or item provided without charge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freeboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028412"><header class="entryHeader"><span class="hw">freeboard</span></header><div>/ˈfribɔd/ (<em>say</em> 'freebawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq671"> the distance between the water surface and the freeboard deck of a vessel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq104"> the minimum such dimension permitted by law for given regions and seasons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freeboot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028414"><header class="entryHeader"><span class="hw">freeboot</span></header><div>/ˈfribut/ (<em>say</em> 'freebooht) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq941">to act as a freebooter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freebooter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028415"><header class="entryHeader"><span class="hw">freebooter</span></header><div>/ˈfributə/ (<em>say</em> 'freeboohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> someone who goes about in search of plunder; a pirate or buccaneer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq086"> <em class="label">Obsolete</em> a bushranger.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>vrijbuiter</em>, from <em>vrij</em> free + <em>buit</em> booty + <em>-er</em> <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freeborn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028416"><header class="entryHeader"><span class="hw">freeborn</span></header><div>/ˈfribɔn/ (<em>say</em> 'freebawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> born free, rather than in slavery, bondage, or vassalage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq284"> relating to or befitting persons born free.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freeconomics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac549410452"><header class="entryHeader"><span class="hw">freeconomics</span></header><div>/frikəˈnɒmɪks/ (<em>say</em> freekuh'nomiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">a business model, especially on the internet, where much of the material is free but the income is derived from advertising, from sales of additional products or services, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freeconomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac335054141"><header class="entryHeader"><span class="hw">freeconomy</span></header><div>/friˈkɒnəmi/ (<em>say</em> free'konuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">an economy based on freeconomics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freecycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac566806069"><header class="entryHeader"><span class="hw">freecycle</span><z><span target_id="Ydsc9JJUbc">v.t.</span><span target_id="a46uylRGvS">n.</span><span target_id="vGPQBIVAJA">adj.</span></z></header><div>/ˈfrisaɪkəl/ (<em>say</em> 'freesuykuhl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Ydsc9JJUbc"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> (<strong class="bold">freecycled</strong>, <strong class="bold">freecycling</strong>) to give away (items) so that they can be used again by others, as by placing them in a public area so that people can take them away as they wish, or listing them on a website designed to facilitate such a transfer.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="a46uylRGvS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq501"> such an item.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vGPQBIVAJA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq200"> of or relating to such a practice.</span></div> <div class="deriv">–<strong>freecycling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freedman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028421"><header class="entryHeader"><span class="hw">freedman</span></header><div>/ˈfridmæn/ (<em>say</em> 'freedman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">freedmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq159">a man who has been freed from slavery.</span></div> <div class="deriv">–<strong>freedwoman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freedom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028422"><header class="entryHeader"><span class="hw">freedom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of freedom" src="word_pronunciations/09632.mp3"></audio></span>/ˈfridəm/ (<em>say</em> 'freeduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> civil liberty, as opposed to subjection to an arbitrary or despotic government.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq331"> political or national independence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq308"> a particular immunity or other privilege enjoyed, as by a city or corporation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq404"> personal liberty, as opposed to bondage or slavery.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq490"> the state of being at liberty rather than in confinement or under physical restraint.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq117"> exemption from external control, interference, regulation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq696"> power of determining one’s or its own action.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq908"> <em class="label">Philosophy</em> the condition of the will as the volitional instigator of human actions; relative self-determination.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq967"> absence of or release from ties, obligations, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq289"> exemption or immunity: <em class="example">freedom from taxation.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq053"> exemption from the presence of anything specified: <em class="example">freedom from fear.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq409"> ease or facility of movement or action.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq145"> frankness of manner or speech.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq566"> absence of ceremony or reserve; familiarity.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq003"> a liberty taken.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq650"> the right of enjoying all the privileges or peculiar rights of citizenship, membership, or the like: <em class="example">the freedom of the city.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq076"> the right of frequenting, enjoying, or using at will: <em class="example">to have the freedom of a friend’s library.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>frēodōm</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000102377" href="entry://free%23bigmac000102377"><span class="smallcaps">free</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000021391" href="entry://-dom%23bigmac000021391"><span class="smallcaps">-dom</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Freedomites
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028424"><header class="entryHeader"><span class="hw">Freedomites</span></header><div>/ˈfridəmaɪts/ (<em>say</em> 'freeduhmuyts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">→ <a data-mq-recid="bigmac000070270" href="entry://Sons%20of%20Freedom%23bigmac000070270"><strong>Sons of Freedom</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freegan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac90333359"><header class="entryHeader"><span class="hw">freegan</span></header><div>/ˈfrigən/ (<em>say</em> 'freeguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">a vegan who forages for food that is thrown away from supermarkets, restaurants, etc., or given away, or found in gardens, parks, etc., on the grounds that buying food makes one part of the consumer society.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000102377" href="entry://free%23bigmac000102377"><span class="smallcaps">free</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000082291" href="entry://vegan%23bigmac000082291"><span class="smallcaps">vegan</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>freeganism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freehand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028434"><header class="entryHeader"><span class="hw">freehand</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of freehand" src="word_pronunciations/09633.mp3"></audio></span>/ˈfrihænd/ (<em>say</em> 'freehand) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq942">done by the hand without guiding instruments, measurements, or other aids: <em class="example">a freehand drawing.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freehold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087581"><header class="entryHeader"><span class="hw">freehold</span><z><span target_id="pSBrVBZWlV">n.</span><span target_id="BSjSD8Aqut">adj.</span><span target_id="FF7OyeY3ce">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of freehold" src="word_pronunciations/09634.mp3"></audio></span>/ˈfrihoʊld/ (<em>say</em> 'freehohld) <div abbr="n." class="chunk" id="pSBrVBZWlV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq176"> a tenure of real property by which an estate of inheritance in fee simple or fee tail or for life is held.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq417"> an estate held by such tenure. Compare <a data-mq-recid="bigmac000041806" href="entry://leasehold%23bigmac000041806"><strong>leasehold</strong></a>.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BSjSD8Aqut">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq672"> of or relating to such tenure or property in such tenure.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="FF7OyeY3ce">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq031"> by right of such tenure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freeholder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028438"><header class="entryHeader"><span class="hw">freeholder</span></header><div>/ˈfrihoʊldə/ (<em>say</em> 'freehohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">the owner of a freehold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freeholding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac402222106"><header class="entryHeader"><span class="hw">freeholding</span><z><span target_id="f8dzItqMtL">n.</span><span target_id="jUNFXdmfQk">adj.</span></z></header><div>/ˈfrihoʊldɪŋ/ (<em>say</em> 'freehohlding) <div abbr="n." class="chunk" id="f8dzItqMtL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> the tenure of real property under a freehold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> such a property.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jUNFXdmfQk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq377"> of or relating to such a tenure or property.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freekeh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110302715"><header class="entryHeader"><span class="hw">freekeh</span></header><div>/ˈfrikə/ (<em>say</em> 'freekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> roasted green grains from wheat, barley, triticale, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> a dish using this as a base.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>farīk</em> rubbed, from the preparation in which the roasted grain is threshed to remove it from the charred straw and chaff]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freewheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028475"><header class="entryHeader"><span class="hw">freewheel</span><z><span target_id="UmMJULPWym">n.</span><span target_id="qqvO3R373A">v.i.</span><span target_id="jWj94trFz0">adj.</span><span target_id="jcONXvSYlU">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of freewheel" src="word_pronunciations/09641.mp3"></audio></span>/ˈfriwil/ (<em>say</em> 'freeweel) <div abbr="n." class="chunk" id="UmMJULPWym"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> an overrunning clutch device in connection with the transmission gearbox of a motor vehicle which automatically disengages the drive shaft whenever it tends to rotate more rapidly than the shaft driving it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq810"> a form of rear bicycle wheel which has a device freeing it from the driving mechanism, as when the pedals are stopped in coasting.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qqvO3R373A">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq928"> to coast in a motor vehicle, bicycle, etc., with the wheels disengaged from the driving mechanism.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq600"> <em class="label">Colloquial</em> to act independently, particularly in personal, social matters.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq347"> <em class="label">Colloquial</em> to discuss matters or to act in a wideranging, uninhibited manner, as of a politician.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jWj94trFz0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq946"> of or relating to a freewheel device: <em class="example">a freewheel bicycle.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="jcONXvSYlU">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq069"> in a manner involving a freewheel device: <em class="example">he was racing down the hill freewheel.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freewheeling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028476"><header class="entryHeader"><span class="hw">freewheeling</span></header><div>/friˈwilɪŋ/ (<em>say</em> free'weeling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq881">free of restrictions, responsibilities or cares: <em class="example">a freewheeling lifestyle on the Gold Coast.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freezer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028484"><header class="entryHeader"><span class="hw">freezer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of freezer" src="word_pronunciations/09642.mp3"></audio></span>/ˈfrizə/ (<em>say</em> 'freezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq901"> someone or something that freezes or chills.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq397"> a machine containing cold brine, etc., for freezing ice-cream mixture or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq491"> a refrigerated cabinet held at or below 0°C.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq920"> a compartment of a refrigerator held at or below 0°C.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq596"> <em class="label">Agriculture</em> a sheep or other animal bred for the frozen meat export trade, or killed for that purpose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freezing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac315178906"><header class="entryHeader"><span class="hw">freezing</span><z><span target_id="VQ40tjEiTu">v.</span><span target_id="qcFhcXYKgO">adj.</span></z></header><div>/ˈfrizɪŋ/ (<em>say</em> 'freezing) <div abbr="v." class="chunk" id="VQ40tjEiTu"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000100966" href="entry://freeze%23bigmac000100966"><strong>freeze</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qcFhcXYKgO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq218"> <em class="label">Colloquial</em> extremely cold.</span></div> <div class="deriv">–<strong>freezingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fregola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac16250139"><header class="entryHeader"><span class="hw">fregola</span></header><div>/ˈfrɛgələ/ (<em>say</em> 'freguhluh), /frəˈgoʊlə/ (<em>say</em> fruh'gohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> a type of pasta from Sardinia, made from a semolina dough in the form of very small spheres and lightly browned in an oven.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq988"> a dish of such pasta, often served with a sauce or in a salad.</span></div> Also, <strong class="vs">fregula</strong>. <div class="etym">[Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087583"><header class="entryHeader"><span class="hw">freight</span><z><span target_id="nccOxxd3Lx">n.</span><span target_id="8JPZDVZmdg">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of freight" src="word_pronunciations/09646.mp3"></audio></span>/freɪt/ (<em>say</em> frayt) <div abbr="n." class="chunk" id="nccOxxd3Lx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> cargo or lading carried for pay either by land, water, or air.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq019"> the cargo or lading, or any part of the cargo or lading, of a ship.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq766"> merchandise transported by water or air.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq771"> the transporting of goods by water.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq669"> the charge made for transporting goods.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq463"> a goods train.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8JPZDVZmdg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq610"> to load; burden.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq836"> to load or lade with goods or merchandise for transport.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq282"> to transport as freight; send by freight.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>freyght</em>, from Middle Dutch or Middle Low German <em>vrecht</em>, variant of <em>vracht</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000033499" href="entry://fraught%23bigmac000033499"><span class="smallcaps">fraught</span></a> (noun)] </div><div class="deriv">–<strong>freightless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freightage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028492"><header class="entryHeader"><span class="hw">freightage</span></header><div>/ˈfreɪtɪdʒ/ (<em>say</em> 'fraytij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> that which is freighted; cargo; lading.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq374"> charge for the conveyance of freight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freighter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028494"><header class="entryHeader"><span class="hw">freighter</span></header><div>/ˈfreɪtə/ (<em>say</em> 'fraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> someone who charters and loads ships.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq253"> someone whose occupation it is to receive and forward freight.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq189"> a cargo ship.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq560"> an aircraft that carries merchandise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fremantle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028498"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fremantle<sup>1</sup></span></header><div>/ˈfrimæntl/ (<em>say</em> 'freemantl), /frəˈmæntl/ (<em>say</em> fruh'mantl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Charles Howe</strong>, </div><div class="def"><span id="mq647">1800–69, English admiral in Australia; took formal possession of all of New Holland with the exception of NSW on 2 May 1829.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096670"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fremantle<sup>2</sup></span></header><div>/ˈfrimæntl/ (<em>say</em> 'freemantl), /frəˈmæntl/ (<em>say</em> fruh'mantl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">a city and seaport within the metropolitan area of Perth, WA.</span></div><div class="etym"> [named after Sir Charles Howe <a data-mq-recid="bigmac000028498" href="#bigmac000028498"><span class="smallcaps">Fremantle<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="backshade">The <strong>Fremantle</strong> district is in territory traditionally inhabited by the Wajuk people. The site was surveyed in 1829, and by 1832 was a town of well-ordered streets and the port for the Swan River colony. The Round House, a small 12-sided prison built in 1830–31, is probably the oldest building in WA. From the 1850s Fremantle was the location of a convict depot; the last convict ship brought 62 Fenians in 1868, some of whom staged a dramatic escape on the US whaler <em>Catalpa</em> in 1876. Fremantle was the venue for the America’s Cup yachting race in 1987, with much private and public money devoted to local projects in preparation for the event, which the American challenger won.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fremitus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028500"><header class="entryHeader"><span class="hw">fremitus</span></header><div>/ˈfrɛmətəs/ (<em>say</em> 'fremuhtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">a vibration of the body perceptible on palpation.</span></div><div class="etym"> [Latin: a roaring, murmuring]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frémont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028501"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frémont</span></header><div>/ˈfrimɒnt/ (<em>say</em> 'freemont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq793">1813–90, US explorer, general, and political leader; first presidential candidate of the Republican Party, in 1856.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frenchie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028523"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frenchie</span></header><div>/ˈfrɛntʃi/ (<em>say</em> 'frenchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq522">→ <a data-mq-recid="bigmac000100295" href="entry://Frenchy%23bigmac000100295"><strong>Frenchy</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000100295" href="entry://Frenchy%23mq892">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000100295" href="entry://Frenchy%23mq151">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frenchman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac408804125"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frenchman</span></header><div>/ˈfrɛntʃmən/ (<em>say</em> 'frenchmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Frenchmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq494">a man native to or living in France.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Frenchwoman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frenchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100295"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frenchy</span><z><span target_id="OGxD2yoxEX">adj.</span><span target_id="nOlILghxLn">n.</span></z></header><div>/ˈfrɛntʃi/ (<em>say</em> 'frenchee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="OGxD2yoxEX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> (<strong class="bold">Frenchier</strong>, <strong class="bold">Frenchiest</strong>) characteristic or suggestive of the French.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nOlILghxLn">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Frenchies</strong>)<br/> Also, <strong class="vs">Frenchie</strong>. </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq892"> a French person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq151"> (<em>often lower case</em>) a French letter; condom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freelance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028440"><header class="entryHeader"><span class="hw">freelance</span><z><span target_id="QEpspbsG13">n.</span><span target_id="gytlfYhO8h">v.i.</span><span target_id="PyTmaGUBsv">adj.</span><span target_id="tHS1ma7a3P">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of freelance" src="word_pronunciations/09635.mp3"></audio></span>/ˈfrilæns/ (<em>say</em> 'freelans) <div abbr="n." class="chunk" id="QEpspbsG13"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq334"> a journalist, commercial artist, editor, etc., who does not work on a regular salaried basis for any one employer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq430"> a mercenary soldier or military adventurer of the Middle Ages, often of knightly rank, who offered his services to any state, party, or cause.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gytlfYhO8h">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq701"> (<strong class="bold">freelanced</strong>, <strong class="bold">freelancing</strong>) to act or work as a freelance.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PyTmaGUBsv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq640"> of or relating to a freelance.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="tHS1ma7a3P">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq294"> in the manner of a freelance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>freelancer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freeload
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028442"><header class="entryHeader"><span class="hw">freeload</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of freeload" src="word_pronunciations/09636.mp3"></audio></span>/ˈfriloʊd/ (<em>say</em> 'freelohd) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq591">to contrive to take food, benefits, etc., without paying or contributing; cadge.</span></div> <div class="deriv">–<strong>freeloader</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028444"><header class="entryHeader"><span class="hw">freely</span></header><div>/ˈfrili/ (<em>say</em> 'freelee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq967">in a free manner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freemale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac477788305"><header class="entryHeader"><span class="hw">freemale</span><z><span target_id="iIT6fJz32L">n.</span><span target_id="vcsSLWIqnZ">adj.</span></z></header><div>/ˈfrimeɪl/ (<em>say</em> 'freemayl) <div abbr="n." class="chunk" id="iIT6fJz32L"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq29"> a woman who is by choice single and who lives alone, usually because marriage presents a less attractive lifestyle than single living.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vcsSLWIqnZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq264"> of or relating to such a person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freeman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028445"><header class="entryHeader"><span class="hw">freeman</span></header><div>/ˈfrimən/ (<em>say</em> 'freemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">freemen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq722"> a man who is free; a man who enjoys personal, civil, or political liberty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq136"> someone who enjoys or is entitled to citizenship, franchise, or other peculiar privilege.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Freeman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092032"><header class="entryHeader"><span class="hw">Freeman</span></header><div>/ˈfrimən/ (<em>say</em> 'freemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> <strong>Cathy</strong> (<em>Catherine Astrid Salome Freeman</em>), born 1973, Australian sprinter; Olympic Games gold medallist 2000; Australian of the Year 1998.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq303"> <strong>Derek</strong>, 1916–2001, Australian anthropologist, born in NZ; noted for his book <em>Margaret Mead and Samoa: the Making and Unmaking of an Anthropological Myth</em> (1983).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq289"> <strong>Cardinal Sir James Darcy</strong>, 1907–91, Australian Roman Catholic ecclesiastic; archbishop of Sydney 1971–83; became a cardinal in 1973.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq123"> <strong>Morgan</strong>, born 1937, US film, stage and television actor; films include <em>Driving Miss Daisy</em> (1989) and <em>The Shawshank Redemption</em> (1994); Academy Award for best supporting actor for <em>Million Dollar Baby</em> (2004).</span></div> <div class="backshade"> <strong> Cathy Freeman </strong> was born in Mackay, Qld. In 1990, as part of the 4 x 100 metres relay team, she became the first Indigenous Australian to win a Commonwealth Games gold medal. In 1994 she won two more, becoming the first person to take Commonwealth titles in both the 200 and 400 metres, both in record times. In the lap of honour after her victories Freeman carried both the Aboriginal and Australian flags, a practice she continued after later successes. In 1996 she won an Olympic silver medal and in subsequent competition won 22 consecutive 400 metres finals including her first world championship, in Athens in 1997. Her greatest triumph was in 2000 at the Olympic Games in Sydney where she won the 400 metres and also lit the Olympic flame. Her many awards include Young Australian of the Year (1990) and Australian of the Year (1998) (she was the first person to take this double), National Aboriginal and Torres Strait Islander Sport Award (1999) and Australian Sportswoman of the Year (1999). In 2001 she was made a Member of the Order of Australia (AM). She retired from competition in 2003.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freemartin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088466"><header class="entryHeader"><span class="hw">freemartin</span></header><div>/ˈfrimatn/ (<em>say</em> 'freemahtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">a generally sterile heifer calf twinborn with a bull.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freemason
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac946896196"><header class="entryHeader"><span class="hw">freemason</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of freemason" src="word_pronunciations/09637.mp3"></audio></span>/ˈfrimeɪsən/ (<em>say</em> 'freemaysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> (in medieval Europe) one of a class of skilled stoneworkers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq904"> a member of a society or lodge composed of such workers, later (17th century) including honorary members (known as <em>accepted masons</em>) who were not connected with the building trades and were generally luminaries of some kind.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102377" href="entry://free%23bigmac000102377"><span class="smallcaps">free</span></a> (? in the sense of ’not under a bond’) + <a data-mq-recid="bigmac000045380" href="entry://mason%23bigmac000045380"><span class="smallcaps">mason</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>freemasonic</strong> /friməˈsɒnɪk/ (<em>say</em> freemuh'sonik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Freemason
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100294"><header class="entryHeader"><span class="hw">Freemason</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Freemason" src="word_pronunciations/09637.mp3"></audio></span>/ˈfrimeɪsən/ (<em>say</em> 'freemaysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">a member of a widely distributed and once secret order of men (<strong>Free and Accepted Masons</strong>), having a strict moral code for its members, with the object of promoting brotherly love among its members and universal charity and tolerance; supposedly representing the re-emergence, possibly from Scotland, of the Knights Templar.</span></div> Also, <strong class="vs">Mason</strong>. <div class="deriv">–<strong>Freemasonic</strong> /friməˈsɒnɪk/ (<em>say</em> freemuh'sonik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freemasonry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac307092185"><header class="entryHeader"><span class="hw">freemasonry</span></header><div>/ˈfrimeɪsənri/ (<em>say</em> 'freemaysuhnree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">secret or tacit brotherhood; instinctive sympathy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Freemasonry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028447"><header class="entryHeader"><span class="hw">Freemasonry</span></header><div>/ˈfrimeɪsənri/ (<em>say</em> 'freemaysuhnree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq744"> the principles, practices, and institutions of Freemasons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> Freemasons collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freemium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac725744941"><header class="entryHeader"><span class="hw">freemium</span><z><span target_id="AKnp2x4jED">n.</span><span target_id="2YaSGleK71">adj.</span></z></header><div>/ˈfrimiəm/ (<em>say</em> 'freemeeuhm) <div abbr="n." class="chunk" id="AKnp2x4jED"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> a business model, especially operating online, in which a product at its basic level is free while additional features are priced at a premium.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq348"> such a product.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2YaSGleK71">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq548"> of or relating to such a product.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000102377" href="entry://free%23bigmac000102377"><span class="smallcaps">free</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000101405" href="entry://premium%23bigmac000101405"><span class="smallcaps">premium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freeness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028448"><header class="entryHeader"><span class="hw">freeness</span></header><div>/ˈfrinəs/ (<em>say</em> 'freenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">the state or quality of being free.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028455"><header class="entryHeader"><span class="hw">freesia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of freesia" src="word_pronunciations/09638.mp3"></audio></span>/ˈfriʒə/ (<em>say</em> 'freezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">any plant of the genus <em>Freesia</em>, native to southern Africa, cultivated for its fragrant white, yellow, or sometimes coloured, tubular flowers.</span></div><div class="etym"> [New Latin; named after Friedrich Heinrich Theodor <em>Freese</em>, 1795–1876, German physician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freestanding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028461"><header class="entryHeader"><span class="hw">freestanding</span></header><div>/ˈfristændɪŋ/ (<em>say</em> 'freestanding) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq088">free of attachment or support; standing independently: <em class="example">a freestanding house.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freestone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028462"><header class="entryHeader"><span class="hw">freestone</span><z><span target_id="pnehHVtGPB">n.</span><span target_id="4jJl4mgpm6">adj.</span></z></header><div>/ˈfristoʊn/ (<em>say</em> 'freestohn) <div abbr="n." class="chunk" id="pnehHVtGPB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> any stone, as sandstone, which can be freely worked or quarried, especially one which cuts well in all directions without splitting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> Also, <strong class="vs">slipstone</strong>. a freestone fruit, especially a peach or plum.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4jJl4mgpm6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq079"> made of freestone: <em class="example">a freestone house.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq110"> Also, <strong class="vs">slipstone</strong>. having a stone from which the pulp is easily separated, as certain peaches and plums.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freethinker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028466"><header class="entryHeader"><span class="hw">freethinker</span></header><div>/friˈθɪŋkə/ (<em>say</em> free'thingkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> someone who forms their opinions independently of authority or tradition, especially in matters of religion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq374"> someone who asserts the rational basis of atheism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>freethinking</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Freetown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac804898362"><header class="entryHeader"><span class="hw">Freetown</span></header><div>/ˈfritaʊn/ (<em>say</em> 'freetown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">a seaport in western Africa, the capital of Sierra Leone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freeware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac721602443"><header class="entryHeader"><span class="hw">freeware</span></header><div>/ˈfriwɛə/ (<em>say</em> 'freewair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">computer software which is available online for free.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frenemy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac33041048"><header class="entryHeader"><span class="hw">frenemy</span></header><div>/ˈfrɛnəmi/ (<em>say</em> 'frenuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">frenemies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq901">a person who appears to be one’s friend but acts in ways that are injurious to one’s wellbeing or interests.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000028625" href="entry://friend%23bigmac000028625"><span class="smallcaps">friend</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000023869" href="entry://enemy%23bigmac000023869"><span class="smallcaps">enemy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frenetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100380"><header class="entryHeader"><span class="hw">frenetic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frenetic" src="word_pronunciations/09652.mp3"></audio></span>/frəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> fruh'netik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq799">frantic; frenzied.</span></div> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">phrenetic</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>frenetike</em>, from Old French, from Latin <em>phrenēticus</em>, from Late Greek <em>phrenētikos</em>, from <em>phrenitis</em> delerium, from <em>phrēn</em> mind] </div><div class="deriv">–<strong>frenetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frensham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028555"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frensham</span></header><div>/ˈfrɛnʃəm/ (<em>say</em> 'frenshuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">a school established at Mittagong, NSW by Winifred West in 1913, aiming to provide a progressive education for women.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frenulum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028293"><header class="entryHeader"><span class="hw">frenulum</span></header><div>/ˈfrinjələm/ (<em>say</em> 'freenyuhluhm), /ˈfrɛn-/ (<em>say</em> 'fren-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">frenula</strong> /ˈfrinjələ/ (<em>say</em> 'freenyuhluh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq382"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em> a small frenum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> <em class="label">Entomology</em> a strong spine or group of bristles on the hind wing of moths and butterflies projecting beneath the forewing and serving to hold the two wings together in flight.</span></div> Also, <strong class="vs">fraenulum</strong>. <div class="etym">[New Latin, diminutive of Latin <em>frænum</em> curb]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frenum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028294"><header class="entryHeader"><span class="hw">frenum</span></header><div>/ˈfrinəm/ (<em>say</em> 'freenuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">frena</strong> /ˈfrinə/ (<em>say</em> 'freenuh))</div><div class="def"><span id="mq147">a small fold of membrane which checks or restrains the motion of a part, as the one which binds down the underside of the tongue.</span></div> Also, <strong class="vs">fraenum</strong>. <div class="etym">[Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frenzied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028558"><header class="entryHeader"><span class="hw">frenzied</span></header><div>/ˈfrɛnzid/ (<em>say</em> 'frenzeed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq017">wildly excited or enthusiastic; frantic; mad.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100316" href="entry://frenzy%23bigmac000100316"><span class="smallcaps">frenz(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022894" href="entry://-ed%23bigmac000022894"><span class="smallcaps">-ed<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>frenziedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frenzy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100316"><header class="entryHeader"><span class="hw">frenzy</span><z><span target_id="ZIn8nk35uK">n.</span><span target_id="jFSOPxxa85">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frenzy" src="word_pronunciations/09653.mp3"></audio></span>/ˈfrɛnzi/ (<em>say</em> 'frenzee) <div abbr="n." class="chunk" id="ZIn8nk35uK"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">frenzies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq037"> violent mental agitation; wild excitement or enthusiasm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq445"> the violent excitement of a paroxysm of mania; mental derangement; delirium.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="jFSOPxxa85">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq719"> (<strong class="bold">frenzied</strong>, <strong class="bold">frenzying</strong>) to drive to frenzy; make frantic.</span></div> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">phrenzy</strong>, <strong class="vs">phrensy</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>frenesie</em>, from Old French, from Late Latin <em>phrenēsis</em>, from Late Greek; replacing Greek <em>phrenitis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>frenzied</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Freo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac314794292"><header class="entryHeader"><span class="hw">Freo</span></header><div>/ˈfrioʊ/ (<em>say</em> 'freeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq4">the city of Fremantle, WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028559"><header class="entryHeader"><span class="hw">freon</span></header><div>/ˈfriɒn/ (<em>say</em> 'freeon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">any of various organic compounds containing fluorine and another halogen, which are chemically unreactive; used in refrigerants, aerosols, etc.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freq.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028560"><header class="entryHeader"><span class="hw">freq.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> frequent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq067"> frequentative.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq770"> frequently.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frequency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028561"><header class="entryHeader"><span class="hw">frequency</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frequency" src="word_pronunciations/09655.mp3"></audio></span>/ˈfrikwənsi/ (<em>say</em> 'freekwuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">frequencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> Also, <strong class="vs">frequence</strong>. the state or fact of being frequent; frequent occurrence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq298"> rate of recurrence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq957"> <em class="label">Physics</em> the number of cycles, oscillations, or vibrations of a wave motion or oscillation in unit time; the derived SI unit of frequency is the hertz.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq090"> <em class="label">Mathematics</em> the number of times an event occurs.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq995"> <em class="label">Statistics</em> the number of items occurring in a given category. See <a data-mq-recid="bigmac000062445" href="entry://relative%20frequency%23bigmac000062445"><strong>relative frequency</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062445" href="entry://relative%20frequency%23mq599">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq436"> <em class="label">Botany</em> a quantitative character of a plant community; an expression of the percentage of sample plots in which a particular species occurs.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq909"> <em class="label">Medicine</em> a condition which causes frequent urination.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>frequentia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frequent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028564"><header class="entryHeader"><span class="hw">frequent</span><z><span target_id="eyxLidGvcq">adj.</span><span target_id="uQoW5lXIKJ">v.t.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="eyxLidGvcq"><em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frequent" src="word_pronunciations/09657.mp3"></audio></span>/ˈfrikwənt/ (<em>say</em> 'freekwuhnt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq706"> happening or occurring at short intervals: <em class="example">to make frequent trips to a place.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq749"> constant, habitual, or regular: <em class="example">a frequent guest.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq229"> at short distances apart: <em class="example">a coast with frequent lighthouses.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uQoW5lXIKJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq764"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frequent" src="word_pronunciations/09656.mp3"></audio></span>/frəˈkwɛnt/ (<em>say</em> fruh'kwent) to visit often; go often to; be often in.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>frequens</em> crowded] </div><div class="deriv">–<strong>frequenter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frequentation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028565"><header class="entryHeader"><span class="hw">frequentation</span></header><div>/frikwɛnˈteɪʃən/ (<em>say</em> freekwen'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">the practice of frequenting; habit of visiting often.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>frequentātiōn-</em>, stem of <em>frequentātiō</em> a crowding together]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frequentative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028566"><header class="entryHeader"><span class="hw">frequentative</span><z><span target_id="Sa9y2O1EIM">adj.</span><span target_id="oLVsCvL5oS">n.</span></z></header><div>/frəˈkwɛntətɪv/ (<em>say</em> fruh'kwentuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="Sa9y2O1EIM"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> (of a derived verb, or of an aspect of verb inflection) expressing repetition of the action denoted by the underlying verb.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oLVsCvL5oS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq569"> a frequentative or iterative verb.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq390"> the frequentative or iterative aspect.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq363"> such a verb, as <em>crackle</em> from <em>crack</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>frequentātīvus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frequently
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028567"><header class="entryHeader"><span class="hw">frequently</span></header><div>/ˈfrikwəntli/ (<em>say</em> 'freekwuhntlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq661">often; many times; at short intervals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frère
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028568"><header class="entryHeader"><span class="hw">frère</span></header><div>/frɛə/ (<em>say</em> frair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">frères</strong> /frɛə/ (<em>say</em> frair))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq563"> brother; fellow member of an organisation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq363"> friar; monk.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frescobaldi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028569"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frescobaldi</span></header><div>/frɛskəˈbældi/ (<em>say</em> freskuh'baldee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Girolamo</strong> /dʒiˈroʊlamoʊ/ (<em>say</em> jee'rohlahmoh), </div><div class="def"><span id="mq890">1583–1643, Italian organist and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freshen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093708"><header class="entryHeader"><span class="hw">freshen</span><z><span target_id="SAYbndMBTt">v.t.</span><span target_id="qe8HJQ53iv">v.i.</span><span target_id="66ogkQ68Lb">phr.</span></z></header><div>/ˈfrɛʃən/ (<em>say</em> 'freshuhn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="SAYbndMBTt"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> to make fresh; refresh, revive, or renew.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq984"> to remove saltiness from.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq349"> <em class="label">Nautical</em> to relieve, as a rope, by altering the position of a part exposed to friction.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qe8HJQ53iv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq807"> to become or grow fresh.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq986"> to grow in strength: <em class="example">the breeze freshened in the afternoon.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq560"> (of a cow, goat, etc.) to begin lactating, having recently calved, kidded, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="66ogkQ68Lb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq567"> <strong class="phr">freshen up</strong>, to make oneself fresh, as by washing, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087388" href="entry://fresh%23bigmac000087388"><span class="smallcaps">fresh</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>freshener</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>freshening</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fresher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028571"><header class="entryHeader"><span class="hw">fresher</span></header><div>/ˈfrɛʃə/ (<em>say</em> 'freshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq319"> a student in the first year of the course at a university or college.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq271"> a novice.</span></div> Also, <strong class="vs">freshman</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000028576" href="entry://freshman%23bigmac000028576"><span class="smallcaps">fresh(man)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freshet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028574"><header class="entryHeader"><span class="hw">freshet</span></header><div>/ˈfrɛʃət/ (<em>say</em> 'freshuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> a sudden rise in the level of a stream, or a flood, due to heavy rains or the rapid melting of snow and ice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> a freshwater stream flowing into the sea.</span></div><div class="etym"> [diminutive of <a data-mq-recid="bigmac000087388" href="entry://fresh%23bigmac000087388"><span class="smallcaps">fresh</span></a>, used as noun]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freshette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028575"><header class="entryHeader"><span class="hw">freshette</span></header><div>/frɛʃˈɛt/ (<em>say</em> fresh'et) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">a female fresher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freshie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac371720051"><header class="entryHeader"><span class="hw">freshie</span></header><div>/ˈfrɛʃi/ (<em>say</em> 'freshee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq865">a freshwater crocodile.</span></div> Also, <strong class="vs">freshy</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000028577" href="entry://freshwater%23bigmac000028577"><span class="smallcaps">fresh(water)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freshman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028576"><header class="entryHeader"><span class="hw">freshman</span></header><div>/ˈfrɛʃmən/ (<em>say</em> 'freshmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">freshmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq356">→ <a data-mq-recid="bigmac000028571" href="entry://fresher%23bigmac000028571"><strong>fresher</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087388" href="entry://fresh%23bigmac000087388"><span class="smallcaps">fresh</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087388" href="entry://fresh%23mq955">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a> meaning ‘student’, chiefly US]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freshwater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028577"><header class="entryHeader"><span class="hw">freshwater</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of freshwater" src="word_pronunciations/09659.mp3"></audio></span>/ˈfrɛʃwɔtə/ (<em>say</em> 'freshwawtuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> of or living in water that is fresh, or not salt (opposed to <em>saltwater</em> or <em>marine</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq016"> accustomed to fresh water only, and not to the sea.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq483"> having little experience.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freshy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028581"><header class="entryHeader"><span class="hw">freshy</span></header><div>/ˈfrɛʃi/ (<em>say</em> 'freshee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq407">→ <a data-mq-recid="bigmac371720051" href="entry://freshie%23bigmac371720051"><strong>freshie</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000028577" href="entry://freshwater%23bigmac000028577"><span class="smallcaps">fresh(water)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fresnel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028582"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fresnel</span></header><div>/frəˈnɛl/ (<em>say</em> fruh'nel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Augustin Jean</strong>, </div><div class="def"><span id="mq854">1788–1827, French physicist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090138"><header class="entryHeader"><span class="hw">fret<sup>1</sup></span><z><span target_id="zbdx6qNQC0">v.i.</span><span target_id="aiRE2rVMnK">v.t.</span><span target_id="17YrzfdnxT">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fret" src="word_pronunciations/09662.mp3"></audio></span>/frɛt/ (<em>say</em> fret) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">fretted</strong>, <strong class="bold">fretting</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="zbdx6qNQC0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> to give oneself up to feelings of irritation, resentful discontent, regret, worry, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq652"> to cause corrosion; gnaw.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq397"> to make a way by gnawing or corrosion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq740"> to become eaten, worn, or corroded.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq198"> <em class="label">Civil Engineering</em> to scab.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq846"> to move in agitation or commotion, as water.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="aiRE2rVMnK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq398"> to torment; irritate, annoy, or vex.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq388"> to wear away or consume by gnawing, friction, rust, corrosives, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq033"> to form or make by wearing away a substance.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq566"> to agitate (water).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="17YrzfdnxT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq445"> an irritated state of mind; annoyance; vexation: <em class="example asterisk">* <em>Jim … wished that we could stick to this kind of thing always, and never have any fret or crooked dealings again</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rolf boldrewood</span>, <span class="smallcaps">1888</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq284"> erosion; corrosion; gnawing.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq045"> a worn or eroded place.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>frete</em>(<em>n</em>), Old English <em>fretan</em> eat]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088448"><header class="entryHeader"><span class="hw">fret<sup>2</sup></span><z><span target_id="C9PXtahUZm">n.</span><span target_id="2Jgp1NziN7">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fret" src="word_pronunciations/09663.mp3"></audio></span>/frɛt/ (<em>say</em> fret) <div abbr="n." class="chunk" id="C9PXtahUZm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> an interlaced, angular design; fretwork.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq980"> an angular design of bands within a border.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2Jgp1NziN7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq748"> (<strong class="bold">fretted</strong>, <strong class="bold">fretting</strong>) to ornament with a fret or fretwork.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>frette</em>, of uncertain origin; compare Old French <em>frete</em> interlaced work, Old English <em>frettewian</em>, variant of <em>fretwian</em>, <em>frætwian</em> adorn]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088467"><header class="entryHeader"><span class="hw">fret<sup>3</sup></span><z><span target_id="7HFlTZC5hq">n.</span><span target_id="MAR0whYnRn">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fret" src="word_pronunciations/09664.mp3"></audio></span>/frɛt/ (<em>say</em> fret) <div abbr="n." class="chunk" id="7HFlTZC5hq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq584"> any of the ridges of wood, metal, or string, set across the fingerboard of a lute or similar instrument which help the fingers to stop the strings at the correct points.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MAR0whYnRn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">fretted</strong>, <strong class="bold">fretting</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq530"> to provide with frets.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq279"> to apply pressure to the string of (a guitar) at the fret point to give a different note.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>fretting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fretboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac731385531"><header class="entryHeader"><span class="hw">fretboard</span></header><div>/ˈfrɛtbɔd/ (<em>say</em> 'fretbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq817">→ <a data-mq-recid="bigmac000026693" href="entry://fingerboard%23bigmac000026693"><strong>fingerboard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fretilin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028585"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fretilin</span></header><div>/ˈfrɛtələn/ (<em>say</em> 'fretuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">a Timorese independence movement and political party; establishment of Fretilin control over the territory prompted invasion by Indonesia in 1975, after which Timor-Leste became an Indonesian province, with continuing Fretilin resistance; in 2001 Fretilin won the first elections after the 1999 vote for independence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fretsaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028586"><header class="entryHeader"><span class="hw">fretsaw</span></header><div>/ˈfrɛtsɔ/ (<em>say</em> 'fretsaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">a long, narrow-bladed saw used to cut ornamental work from thin wood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fretted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028587"><header class="entryHeader"><span class="hw">fretted</span></header><div>/ˈfrɛtəd/ (<em>say</em> 'fretuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq133">ornamented with frets.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088448" href="entry://fret%23bigmac000088448"><span class="smallcaps">fret<sup>2</sup></span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000022894" href="entry://-ed%23bigmac000022894"><span class="smallcaps">-ed<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fretwell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090804"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fretwell</span></header><div>/ˈfrɛtwəl/ (<em>say</em> 'fretwuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Betty</strong> (<em>Elizabeth Drina Fretwell</em>), </div><div class="def"><span id="mq934">1923–2006, Australian opera singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fretwire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac965810235"><header class="entryHeader"><span class="hw">fretwire</span></header><div>/ˈfrɛtwaɪə/ (<em>say</em> 'fretwuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> wire designed for use as a guitar string.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq501"> such a guitar string.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fretwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028588"><header class="entryHeader"><span class="hw">fretwork</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fretwork" src="word_pronunciations/09661.mp3"></audio></span>/ˈfrɛtwɜk/ (<em>say</em> 'fretwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> ornamental work consisting of interlacing parts, especially work in which the design is formed by perforation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq550"> any pattern of dark and light, such as that of perforated fretwork.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Freud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028589"><header class="entryHeader"><span class="hw">Freud</span></header><div>/frɔɪd/ (<em>say</em> froyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> <strong>Lucian Michael</strong>, 1922–2011, British painter, born in Germany; grandson of Sigmund.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq577"> <strong>Sigmund</strong>, 1856–1939, Austrian physician and founder of modern psychoanalysis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Freudian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028590"><header class="entryHeader"><span class="hw">Freudian</span></header><div>/ˈfrɔɪdiən/ (<em>say</em> 'froydeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq087">of or relating to Sigmund Freud or to his doctrines, especially in respect to the causes and treatment of neurotic and psychopathic states, the interpretation of dreams, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Freudianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028592"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Frey" src="word_pronunciations/09615.mp3"></audio></span>/freɪ/ (<em>say</em> fray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq829">god of earth’s fruitfulness and dispenser of wealth.</span></div><div class="etym"> [Icelandic <em>Freyr</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Freya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028593"><header class="entryHeader"><span class="hw">Freya</span></header><div>/ˈfreɪə/ (<em>say</em> 'frayuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq118">goddess of fruitfulness and sexual love; the daughter of Njord and sister of Frey.</span></div><div class="etym"> [Icelandic <em>Freyja</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Freyberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093509"><header class="entryHeader"><span class="hw">Freyberg</span></header><div>/ˈfreɪbɜg/ (<em>say</em> 'frayberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Bernard Cyril</strong> (<em>1st Baron of Wellington, NZ, and Munstead, Surrey</em>), </div><div class="def"><span id="mq092">1899–1963, NZ soldier and administrator, born in England; commanded the NZ forces in World War II; governor-general of NZ 1946–52.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Freycinet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091564"><header class="entryHeader"><span class="hw">Freycinet</span></header><div>/ˈfreɪsəneɪ/ (<em>say</em> 'fraysuhnay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Louis-Claude Desaules de</strong> /ˌlui-kloʊd dəˈsoʊl də/ (<em>say</em> .loohee-klohd duh'sohl duh), </div><div class="def"><span id="mq569">1779–1842, French naval navigator, explorer and cartographer; explored Australian waters in 1802–03, 1817–18.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Freytag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028594"><header class="entryHeader"><span class="hw">Freytag</span></header><div>/ˈfraɪtak/ (<em>say</em> 'fruytahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gustav</strong> /ˈgystaf/ (<em>say</em> 'goohstahf), </div><div class="def"><span id="mq748">1816–95, German novelist and dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FRG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028595"><header class="entryHeader"><span class="hw">FRG</span></header><div> <div class="def"><span id="mq778">Federal Republic of Germany.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FRGSA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028596"><header class="entryHeader"><span class="hw">FRGSA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq063">Fellow of the Royal Geographical Society of Australasia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fri.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028597"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fri.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq081">Friday.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
friable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028598"><header class="entryHeader"><span class="hw">friable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of friable" src="word_pronunciations/09666.mp3"></audio></span>/ˈfraɪəbəl/ (<em>say</em> 'fruyuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq856">easily crumbled or reduced to powder; crumbly: <em class="example">friable rock.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>friābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>friability</strong> /fraɪəˈbɪləti/ (<em>say</em> fruyuh'biluhtee), <strong>friableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
friand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac314547470"><header class="entryHeader"><span class="hw">friand</span></header><div>/ˈfriɒnd/ (<em>say</em> 'freeond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">a small cake containing almond meal, which is usually oval or round in shape and sometimes flavoured with fruit, chocolate chips, etc.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
friarbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028600"><header class="entryHeader"><span class="hw">friarbird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of friarbird" src="word_pronunciations/09667.mp3"></audio></span>/ˈfraɪəbɜd/ (<em>say</em> 'fruyuhberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">any of various honeyeaters of the genus <em>Philemon</em> of Australia, New Guinea and nearby islands, having the head partly naked like a friar, as the noisy friarbird.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
friary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028605"><header class="entryHeader"><span class="hw">friary</span></header><div>/ˈfraɪəri/ (<em>say</em> 'fruyuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">friaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq611"> a convent of friars.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq930"> a brotherhood of friars.</span></div><div class="etym"> [alteration of earlier <em>frary</em>, from Old French <em>frairie</em>, <em>frerie</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088468"><header class="entryHeader"><span class="hw">frib</span></header><div>/frɪb/ (<em>say</em> frib) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a small piece of wool clinging to a fleece, possibly as a result of poor shearing.</span></div><div class="etym"> [perhaps British dialect <em>fribble</em> a small, worthless thing] </div><div class="deriv">–<strong>fribby</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fribble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028606"><header class="entryHeader"><span class="hw">fribble</span></header><div>/ˈfrɪbəl/ (<em>say</em> 'fribuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq618"> a frivolous person: <em class="example asterisk">* <em>Flirt, fribble, and shrew as she was, Julia Vickers had displayed … that glowing courage which women of her nature at times possess.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">marcus clarke</span>, <span class="smallcaps">1874</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> a trivial matter or thing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq912"> frivolity; nonsense.</span></div><div class="etym"> [British English; onomatopoeic, possibly by association with <a data-mq-recid="bigmac000028681" href="entry://frivol%23bigmac000028681"><span class="smallcaps">frivol</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fribblish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fribourg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092034"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fribourg</span></header><div>/ˈfribʊəg/ (<em>say</em> 'freeboouhg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> a canton in western Switzerland. 1668 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq426"> a town in and the capital of this canton. German, <strong>Freiburg</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fric̆
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028607"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fric̆</span></header><div>/fritʃ/ (<em>say</em> freech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Martin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq703">1902–68, Czech actor and film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fricandeau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028608"><header class="entryHeader"><span class="hw">fricandeau</span></header><div>/ˈfrɪkəndoʊ/ (<em>say</em> 'frikuhndoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fricandeaus</strong> <em>or</em> <strong class="bold">fricandeaux</strong> /ˈfrɪkəndoʊz/ (<em>say</em> 'frikuhndohz))</div><div class="def"><span id="mq478">a loin of veal, larded and braised, or roasted.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fricassee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028609"><header class="entryHeader"><span class="hw">fricassee</span><z><span target_id="fEWdiVuBPr">n.</span><span target_id="YLB220ZOzA">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="fEWdiVuBPr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> /frɪkəˈsi/ (<em>say</em> frikuh'see), /ˈfrɪkəsi/ (<em>say</em> 'frikuhsee) meat, especially chicken or veal, stewed, and served in a white sauce made of its own stock.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YLB220ZOzA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq675"> /ˈfrɪkəsi/ (<em>say</em> 'frikuhsee) (<strong class="bold">fricasseed</strong>, <strong class="bold">fricasseeing</strong>) to prepare as a fricassee.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>fricasser</em> to sauté and serve with sauce, from Provençal <em>fricassá</em>, from <em>fricar</em> fry, from Roman <em>frīgicāre</em>, intensive of Latin <em>frīgere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fricative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028610"><header class="entryHeader"><span class="hw">fricative</span><z><span target_id="MWuHN9psfI">adj.</span><span target_id="X0B9kkaAeJ">n.</span></z></header><div>/ˈfrɪkətɪv/ (<em>say</em> 'frikuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="MWuHN9psfI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq263"> (of consonants) characterised by a noise produced by air being forced through an opening, as in <em>f</em>, <em>v</em>, <em>s</em>, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="X0B9kkaAeJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq108"> a fricative consonant.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>fricātīvus</em>, from Latin <em>fricāre</em> rub] </div><div class="deriv">–<strong>frication</strong> /frɪˈkeɪʃən/ (<em>say</em> fri'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fricking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac653105092"><header class="entryHeader"><span class="hw">fricking</span><z><span target_id="XijmDgmFtt">adj.</span><span target_id="NJ1S4LL9I2">adv.</span></z></header><div>/ˈfrɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'friking) <em class="label">Colloquial</em> (<em>euphemistic</em>)<div abbr="adj." class="chunk" id="XijmDgmFtt">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> (an intensifier): <em class="example">a fricking disaster.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="NJ1S4LL9I2">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq558"> (an intensifier): <em class="example">a fricking great pile.</em></span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000028641" href="entry://frigging%23bigmac000028641"><span class="smallcaps">frigging</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
friction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028611"><header class="entryHeader"><span class="hw">friction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of friction" src="word_pronunciations/09669.mp3"></audio></span>/ˈfrɪkʃən/ (<em>say</em> 'frikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq083"> clashing or conflict, as of opinions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> <em class="label">Mechanics</em>, <em class="label">Physics</em> forces that oppose the relative motion (sliding or rolling) of surfaces of bodies in contact.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq763"> the rubbing of the surface of one body against that of another.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>frictio</em> a rubbing] </div><div class="deriv">–<strong>frictionless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>frictionlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>frictionlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frictional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028612"><header class="entryHeader"><span class="hw">frictional</span></header><div>/ˈfrɪkʃənəl/ (<em>say</em> 'frikshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> of, relating to, or of the nature of friction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq449"> moved, worked, or produced by friction.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000028611" href="entry://friction%23bigmac000028611"><span class="smallcaps">friction</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>frictionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Friday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095200"><header class="entryHeader"><span class="hw">Friday</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Friday" src="word_pronunciations/09670.mp3"></audio></span>/ˈfraɪdeɪ/ (<em>say</em> 'fruyday), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Friday" src="word_pronunciations/09671.mp3"></audio></span>/-di/ (<em>say</em> -dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">the sixth day of the week, following Thursday.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>Frīgedæg</em> Freo’s day, from <em>Frīge</em>, genitive singular of <em>Frēo</em> (Old English goddess identified with Venus) + <em>dæg</em> day; <em>Frēo</em> is identical with Old English adjective <em>frēo</em> free]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028617"><header class="entryHeader"><span class="hw">fridge<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fridge" src="word_pronunciations/09672.mp3"></audio></span>/frɪdʒ/ (<em>say</em> frij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq150">→ <a data-mq-recid="bigmac000062216" href="entry://refrigerator%23bigmac000062216"><strong>refrigerator</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000028618"><header class="entryHeader"><span class="hw">fridge<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fridge" src="word_pronunciations/09672.mp3"></audio></span>/frɪdʒ/ (<em>say</em> frij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq106">a frigid woman.</span></div> Also, <strong class="vs">fridgie</strong> /ˈfrɪdʒi/ (<em>say</em> 'frijee). <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000028643" href="entry://frigid%23bigmac000028643"><span class="smallcaps">frigid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fridging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108476470"><header class="entryHeader"><span class="hw">fridging</span></header><div>/ˈfrɪdʒɪŋ/ (<em>say</em> 'frijing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">the killing off of a character in a story, usually a woman, the character being emotionally close to the hero so that the hero will be devastated by the event and be motivated to undertake further actions.</span></div><div class="etym"> [from the comic strip <em>Green Lantern</em> (1940) in which the villain leaves the corpse of the hero’s girlfriend in a refrigerator for the hero to find]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fried
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028620"><header class="entryHeader"><span class="hw">fried</span><z><span target_id="PvC4dldTIW">adj.</span><span target_id="AmG2RURUhW">v.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fried" src="word_pronunciations/09673.mp3"></audio></span>/fraɪd/ (<em>say</em> fruyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="PvC4dldTIW"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq586"> cooked in fat or oil.</span></div> <div abbr="v." class="chunk" id="AmG2RURUhW">–<em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq921"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000028803" href="entry://fry%23bigmac000028803"><strong>fry<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000028803" href="entry://fry%23bigmac000028803"><span class="smallcaps">fr(y)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Friedan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092035"><header class="entryHeader"><span class="hw">Friedan</span></header><div>/frəˈdæn/ (<em>say</em> fruh'dan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Betty</strong> (born <em>Elizabeth Naomi Goldstein</em>), </div><div class="def"><span id="mq490">1921–2006, US author and feminist, best known for <em>The Feminine Mystique</em> (1963).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Friedman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028622"><header class="entryHeader"><span class="hw">Friedman</span></header><div>/ˈfridmən/ (<em>say</em> 'freedmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Milton</strong>, </div><div class="def"><span id="mq971">1912–2006, US economist, proponent of conservative free-enterprise economic policies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Friedrich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028624"><header class="entryHeader"><span class="hw">Friedrich</span></header><div>/ˈfridrɪk/ (<em>say</em> 'freedrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Caspar David</strong> /ˈkæspə/ (<em>say</em> 'kaspuh), </div><div class="def"><span id="mq885">1774–1840, German Romantic landscape painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Friels
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093401"><header class="entryHeader"><span class="hw">Friels</span></header><div>/frilz/ (<em>say</em> freelz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Colin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq779">born 1955, Australian stage and film actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frienaissance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac331547686"><header class="entryHeader"><span class="hw">frienaissance</span></header><div>/frɛˈneɪsəns/ (<em>say</em> fre'naysuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> a renewal of an old friendship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq402"> an activity designed to bring about such a renewal.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000028625" href="entry://friend%23bigmac000028625"><span class="smallcaps">frie(nd)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000062575" href="entry://renaissance%23bigmac000062575"><span class="smallcaps">(re)naissance</span></a>; popularised by the US sitcom <em>Friends</em> (1994–2004)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Friend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028626"><header class="entryHeader"><span class="hw">Friend</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Friend" src="word_pronunciations/09675.mp3"></audio></span>/frɛnd/ (<em>say</em> frend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Donald Stuart Leslie</strong>, </div><div class="def"><span id="mq177">1914–89, Australian painter; noted for his draftsmanship.</span></div> <div class="backshade"> <strong> Donald Friend</strong> was born in Sydney and studied art there and at the Westminster School, London. He held his first one-man show in London in 1936, and after his return to Sydney in 1940 began exhibiting his paintings and drawings. During World War II he served as an AIF gunner and in the latter stages of the war was appointed an official war artist, serving in Borneo and Moratai. In 1955 he won the Blake Prize for religious art. In the 1960s he travelled widely through the Torres Strait islands and Ceylon (now Sri Lanka) and in 1967 settled in Bali, where he lived until 1982 and from where he sent regular exhibitions to Sydney. He is represented in the National Gallery of Australia and in all state galleries.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
friendly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028627"><header class="entryHeader"><span class="hw">friendly</span><z><span target_id="y4fu9e6Kj9">adj.</span><span target_id="lBaEkFXUZP">n.</span><span target_id="YIB3sNwJXt">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of friendly" src="word_pronunciations/09674.mp3"></audio></span>/ˈfrɛndli/ (<em>say</em> 'frendlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="y4fu9e6Kj9"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">friendlier</strong>, <strong class="bold">friendliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> characteristic of or befitting a friend; showing friendship: <em class="example">a friendly greeting.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq535"> like a friend; kind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq115"> favourably disposed; inclined to approve, help, or support.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq301"> not hostile or at variance; amicable.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq443"> <em class="label">Sport</em> of a match which does not entail points in a competition.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq12"> arranged so as to suit the needs of (the person or group specified): <em class="example">family friendly working hours.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lBaEkFXUZP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq850"> <em class="label">Sport</em> a friendly match.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="YIB3sNwJXt">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq144"> in a friendly manner; like a friend.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>frendly</em>, Old English <em>frēondlīc</em>] </div><div class="deriv">–<strong>friendlily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>friendliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
friendship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028631"><header class="entryHeader"><span class="hw">friendship</span></header><div>/ˈfrɛndʃɪp/ (<em>say</em> 'frendship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> friendly feeling or disposition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> the state of being a friend; association as friends.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq425"> a friendly relation or intimacy: <em class="example asterisk">* <em>Friendship, I wrote once, is a conspiracy of things not said, in order that love may last.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bob ellis</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028633"><header class="entryHeader"><span class="hw">frier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frier" src="word_pronunciations/09668.mp3"></audio></span>/ˈfraɪə/ (<em>say</em> 'fruyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">→ <a data-mq-recid="bigmac000028805" href="entry://fryer%23bigmac000028805"><strong>fryer</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000028803" href="entry://fry%23bigmac000028803"><span class="smallcaps">fr(y)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089553"><header class="entryHeader"><span class="hw">fries</span></header><div>/fraɪz/ (<em>say</em> fruyz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">→ <a data-mq-recid="bigmac000028517" href="entry://French%20fries%23bigmac000028517"><strong>French fries</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Friesian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028634"><header class="entryHeader"><span class="hw">Friesian</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Friesian" src="word_pronunciations/09676.mp3"></audio></span>/ˈfriʒən/ (<em>say</em> 'freezhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">one of a breed of dairy cattle, usually black and white in colouring.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000028670" href="entry://Frisian%23bigmac000028670"><span class="smallcaps">Frisian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Friesland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092036"><header class="entryHeader"><span class="hw">Friesland</span></header><div>/ˈfrizlənd/ (<em>say</em> 'freezluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">a province in the northern Netherlands. 3707 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Leeuwarden.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frieze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028635"><header class="entryHeader"><span class="hw">frieze<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frieze" src="word_pronunciations/09643.mp3"></audio></span>/friz/ (<em>say</em> freez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> that part of an entablature between the architrave and the cornice, commonly ornamented with sculpture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq645"> any similar decorative band or feature, as on a wall.</span></div><div class="etym"> [French <em>frise</em>, ? from Medieval Latin <em>frisium</em>, <em>frigium</em> embroidery, from Latin <em>Phrygium</em>(<em>opus</em>) Phrygian (work)] </div><div class="deriv">–<strong>friezing</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000028636"><header class="entryHeader"><span class="hw">frieze<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frieze" src="word_pronunciations/09643.mp3"></audio></span>/friz/ (<em>say</em> freez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">a heavy, napped woollen cloth used for coats.</span></div><div class="etym"> [Middle Dutch <em>frise</em> coarse, hairy cloth. Compare <a data-mq-recid="bigmac000103722" href="entry://fraise%23bigmac000103722"><span class="smallcaps">fraise</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000028684" href="entry://frizz%23bigmac000028684"><span class="smallcaps">frizz</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frigate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028638"><header class="entryHeader"><span class="hw">frigate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frigate" src="word_pronunciations/09679.mp3"></audio></span>/ˈfrɪgət/ (<em>say</em> 'friguht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> (formerly) a naval vessel next in size to a ship of the line.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq744"> a general-purpose warship of about 2700 tonnes, used as an escort vessel.</span></div><div class="etym"> [French <em>frégate</em>, from Italian <em>fregata</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frigg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028640"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frigg</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Frigg" src="word_pronunciations/09685.mp3"></audio></span>/frɪg/ (<em>say</em> frig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq338">the wife of Odin and queen of the gods (often confused with Freya).</span></div> Also, <strong class="vs">Frigga</strong>. <div class="etym">[Icelandic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frigging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028641"><header class="entryHeader"><span class="hw">frigging</span><z><span target_id="j8xlngMZiQ">adj.</span><span target_id="giQJRGg1WO">adv.</span></z></header><div>/ˈfrɪgɪŋ/ (<em>say</em> 'friging) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="j8xlngMZiQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq165"> (an intensifier): <em class="example">it’s a frigging marvel; </em><em class="example">you frigging bastard.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq23"> (an infix used as an intensifier): <em class="example">abso-frigging-lutely.</em></span></div></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="giQJRGg1WO">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq538"> Also, <strong class="vs">frigging-well</strong>. very; extremely: <em class="example">frigging ridiculous.; </em><em class="example">you better frigging-well believe it.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fright
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090142"><header class="entryHeader"><span class="hw">fright</span><z><span target_id="3Z5fCPjINo">n.</span><span target_id="uRCwTxgR3L">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fright" src="word_pronunciations/09682.mp3"></audio></span>/fraɪt/ (<em>say</em> fruyt) <div abbr="n." class="chunk" id="3Z5fCPjINo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> sudden and extreme fear; a sudden terror.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> a person or thing of shocking, grotesque, or ridiculous appearance: <em class="example asterisk">* <em>She could only have looked a fright, her hair in disarray, her bonnet dangling by its strings from her fingers.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uRCwTxgR3L">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq436"> <em class="label">Poetic</em> to frighten.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>frighte</em>, Old English <em>fryhto</em>, metathetic variant of <em>fyrhto</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frighten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104853"><header class="entryHeader"><span class="hw">frighten</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frighten" src="word_pronunciations/09680.mp3"></audio></span>/ˈfraɪtn/ (<em>say</em> 'fruytn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> to throw into a fright; terrify; scare.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq733"> to drive (<em>away</em>, <em>off</em>, etc.) by scaring.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090142" href="entry://fright%23bigmac000090142"><span class="smallcaps">fright</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frightened
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028642"><header class="entryHeader"><span class="hw">frightened</span></header><div>/ˈfraɪtnd/ (<em>say</em> 'fruytnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq472"> thrown into a fright.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> afraid: <em class="example">are you frightened of spiders?; </em><em class="example">I was frightened to ask the cost.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frightener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087500"><header class="entryHeader"><span class="hw">frightener</span><z><span target_id="qpmSkAmrDI">n.</span><span target_id="wEY30ULQqV">phr.</span></z></header><div>/ˈfraɪtənə/ (<em>say</em> 'fruytuhnuh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="qpmSkAmrDI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> something or someone intended or employed to intimidate or frighten others.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wEY30ULQqV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq000"> <strong class="phr">put the frighteners on</strong>, to intimidate; scare; frighten; stand over.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frightening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106799"><header class="entryHeader"><span class="hw">frightening</span></header><div>/ˈfraɪtnɪŋ/ (<em>say</em> 'fruytning) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> causing fear: <em class="example">a frightening monster.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq68"> extremely large, intense, etc.: <em class="example">a frightening amount of money.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>frighteningly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frigid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028643"><header class="entryHeader"><span class="hw">frigid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frigid" src="word_pronunciations/09684.mp3"></audio></span>/ˈfrɪdʒəd/ (<em>say</em> 'frijuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq879"> very cold in temperature: <em class="example">a frigid climate.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq985"> without warmth of feeling; without ardour or enthusiasm.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq972"> stiff or formal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq419"> (of a woman) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq302"> disinclined to sexual intercourse.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq700"> unable to achieve orgasm during intercourse.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>frīgidus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>frigidity</strong> /frɪˈdʒɪdəti/ (<em>say</em> fri'jiduhtee), <strong>frigidness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>frigidly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frigidaire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000125"><header class="entryHeader"><span class="hw">frigidaire</span></header><div>/ˌfrɪdʒəˈdɛə/ (<em>say</em> .frijuh'dair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English</em>, <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a domestic refrigerator.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frijol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028647"><header class="entryHeader"><span class="hw">frijol</span></header><div>/ˈfrihoʊl/ (<em>say</em> 'freehohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">frijoles</strong> /ˈfrihoʊlz/ (<em>say</em> 'freehohlz))</div><div class="def"><span id="mq724">a cultivated bean of the genus <em>Phaseolus</em>, much used for food in Mexico, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">frihole</strong> /friˈhoʊli/ (<em>say</em> free'hohlee). <div class="etym">[Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099360"><header class="entryHeader"><span class="hw">frill</span><z><span target_id="VjqRP13OAI">n.</span><span target_id="AtqaW3WD6R">v.t.</span><span target_id="f27jrRxH0r">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frill" src="word_pronunciations/09687.mp3"></audio></span>/frɪl/ (<em>say</em> fril) <div abbr="n." class="chunk" id="VjqRP13OAI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> a trimming consisting of a strip of material or lace, gathered at one edge and left loose at the other; a ruffle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq786"> something resembling such a trimming, as the fringe of hair on the chest of some dogs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq337"> <em class="label">Colloquial</em> affectation of manner, style, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq790"> something superfluous or useless.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq597"> <em class="label">Photography</em> a wrinkling or loosening of an emulsion at the edges.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="AtqaW3WD6R">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq555"> to trim or ornament with a frill or frills.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq674"> to form into a frill.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq299"> to make a single cut around the circumference of (a tree) so as to kill it prior to clearing the land.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="f27jrRxH0r">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq109"> <em class="label">Photography</em> (of an emulsion) to become wrinkled or loose.</span></div><div class="etym"> [? Flemish <em>frul</em> frill (of a collar), <em>frullen</em> have frills] </div><div class="deriv">–<strong>frilly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frillie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028650"><header class="entryHeader"><span class="hw">frillie</span></header><div>/ˈfrɪli/ (<em>say</em> 'frilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq936">→ <a data-mq-recid="bigmac000028652" href="entry://frillneck%20lizard%23bigmac000028652"><strong>frillneck lizard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frilling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028651"><header class="entryHeader"><span class="hw">frilling</span></header><div>/ˈfrɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'friling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">frilled edging.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frimaire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028653"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frimaire</span></header><div>/friˈmɛə/ (<em>say</em> free'mair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">(in the calendar of the first French republic) the third month of the year, from 21 November to 20 December.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>frimas</em> hoarfrost, from Old French <em>frim</em>, of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fringe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090141"><header class="entryHeader"><span class="hw">fringe</span><z><span target_id="IyjDL4KcBD">n.</span><span target_id="htKTYBXdlK">v.t.</span><span target_id="9iilvQxThU">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fringe" src="word_pronunciations/09690.mp3"></audio></span>/frɪndʒ/ (<em>say</em> frinj) <div abbr="n." class="chunk" id="IyjDL4KcBD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> an ornamental bordering having projecting lengths of thread, cord, etc., either loose or variously arranged or combined.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> anything resembling or suggesting this: <em class="example">a fringe of trees around a field.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq929"> hair falling over the brow.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq363"> border; margin; outer part or extremity.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq071"> <em class="label">Optics</em> one of the alternate light and dark bands produced by diffraction or interference of light.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq014"> → <a data-mq-recid="bigmac081461934" href="entry://fringe%20festival%23bigmac081461934"><strong>fringe festival</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="htKTYBXdlK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">fringed</strong>, <strong class="bold">fringing</strong>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq146"> to furnish with or as with a fringe.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq851"> to serve as a fringe for.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9iilvQxThU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq375"> accessory; supplementary: <em class="example">fringe benefits.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq863"> of or relating to a person or group living on the outskirts of social acceptability.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq578"> remote from the main source or centre of activity: <em class="example">fringe theatre.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>frenge</em>, from Old French, from Late Latin <em>fimbria</em> border, fringe] </div><div class="deriv">–<strong>fringeless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>fringy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fringilline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028663"><header class="entryHeader"><span class="hw">fringilline</span></header><div>/ˈfrɪndʒəlaɪn/ (<em>say</em> 'frinjuhluyn), /-in/ (<em>say</em> -een) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq043">belonging or relating to the Fringillidae, the finch family, which includes the sparrows, canaries, linnets, etc., as well as various finches.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fringilla</em> kind of bird + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frippery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028664"><header class="entryHeader"><span class="hw">frippery</span></header><div>/ˈfrɪpəri/ (<em>say</em> 'fripuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fripperies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq901"> finery in dress, especially when tawdry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq830"> empty display; ostentation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq618"> unimportant things.</span></div><div class="etym"> [French <em>friperie</em>, Old French <em>freperie</em>, from <em>frepe</em> rag]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fris.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028665"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fris.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq676">Frisian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frisbee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091369"><header class="entryHeader"><span class="hw">frisbee</span><z><span target_id="mtz4qV411Z">n.</span><span target_id="67RXW4rKOt">v.t.</span></z></header><div>/ˈfrɪzbi/ (<em>say</em> 'frizbee) <div abbr="n." class="chunk" id="mtz4qV411Z"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> a flat plastic disc with a rim, aerodynamically designed to stay aloft for some time when thrown with horizontal spin.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="67RXW4rKOt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq928"> <em class="label">Colloquial</em> to throw (something) with horizontal spin.</span></div><div class="etym"> [trademark; altered spelling of <em>Frisbie</em>, the name of a bakery in Bridgeport, Connecticut, US, whose pie tins allegedly served as an inspiration]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frisch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028666"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frisch</span></header><div>/frɪʃ/ (<em>say</em> frish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq408"> <strong>Karl von</strong>, 1886–1982, Austrian zoologist; pioneering studies in animal behaviour; shared Nobel prize for physiology or medicine 1973, with Konrad Lorenz and Nikolaas Tinbergen, for work in ethology.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq968"> <strong>Max Rudolf</strong>, 1911–91, Swiss dramatist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq774"> <strong>Otto</strong>, 1904–79, Austrian-born nuclear physicist working in Britain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frisco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028668"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frisco</span></header><div>/ˈfrɪskoʊ/ (<em>say</em> 'friskoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq722">San Francisco.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frisé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028669"><header class="entryHeader"><span class="hw">frisé</span></header><div>/ˈfrizeɪ/ (<em>say</em> 'freezay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">a rug or upholstery fabric made with pile in uncut loops or in a combination of cut and uncut.</span></div><div class="etym"> [French, past participle of <em>friser</em> to curl]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frisian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028670"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frisian</span><z><span target_id="ZF7pEdOVvk">n.</span><span target_id="GM6aPj5bXp">adj.</span></z></header><div>/ˈfrɪziən/ (<em>say</em> 'frizeeuhn), /-ʒən/ (<em>say</em> -zhuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="ZF7pEdOVvk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> one of the people of Friesland, a province of the northern Netherlands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq968"> the Germanic language most closely related to English, spoken in Friesland, and nearby islands.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GM6aPj5bXp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq650"> of or relating to Friesland, its inhabitants, or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frisk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099322"><header class="entryHeader"><span class="hw">frisk</span><z><span target_id="FQmw7snJad">v.i.</span><span target_id="Mjl0PSFeSD">v.t.</span><span target_id="7akpHs2YWo">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frisk" src="word_pronunciations/09692.mp3"></audio></span>/frɪsk/ (<em>say</em> frisk) <div abbr="v.i." class="chunk" id="FQmw7snJad"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> to dance, leap, skip, or gambol, as in frolic.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Mjl0PSFeSD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq406"> to search (someone) for concealed weapons, etc., by feeling their clothing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq978"> to steal something from (someone) in this way.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7akpHs2YWo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq572"> a leap, skip, or caper.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq794"> a frolic.</span></div><div class="etym"> [originally adjective, from Old French <em>frisque</em>, of Germanic origin; compare German <em>frisch</em> lively] </div><div class="deriv">–<strong>frisker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frisket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028672"><header class="entryHeader"><span class="hw">frisket</span></header><div>/ˈfrɪskət/ (<em>say</em> 'friskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">an iron frame to hold in place a sheet of paper to be printed.</span></div><div class="etym"> [French <em>frisquette</em>, feminine of <em>frisquet</em> vivacious]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frisky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091242"><header class="entryHeader"><span class="hw">frisky</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frisky" src="word_pronunciations/09691.mp3"></audio></span>/ˈfrɪski/ (<em>say</em> 'friskee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">friskier</strong>, <strong class="bold">friskiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> lively; frolicsome; playful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq911"> sexually active.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099322" href="entry://frisk%23bigmac000099322"><span class="smallcaps">frisk</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>friskily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>friskiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frisson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028673"><header class="entryHeader"><span class="hw">frisson</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frisson" src="word_pronunciations/09693.mp3"></audio></span>/ˈfrɪsɒn/ (<em>say</em> 'frison) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">a shiver; thrill.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087584"><header class="entryHeader"><span class="hw">frit</span><z><span target_id="6qoyWfJOr0">n.</span><span target_id="WUqXf60KTm">v.t.</span></z></header><div>/frɪt/ (<em>say</em> frit) <div abbr="n." class="chunk" id="6qoyWfJOr0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq533"> a fused or partially fused material used as a basis for glazes or enamels.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq861"> the composition from which artificial soft porcelain is made.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq726"> the material from which the glazed portion of artificial teeth is made.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq800"> (in medieval glassmaking) fused or calcined material, ready to serve as part of the batch for glassmaking.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WUqXf60KTm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq888"> (<strong class="bold">fritted</strong>, <strong class="bold">fritting</strong>) to fuse (materials) in making a frit.</span></div><div class="etym"> [French <em>fritte</em>, from Italian <em>fritta</em>, from <em>friggere</em> (from Latin <em>frīgere</em>) roast, fry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028674"><header class="entryHeader"><span class="hw">frith</span></header><div>/frɪθ/ (<em>say</em> frith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq743">→ <a data-mq-recid="bigmac000026889" href="entry://firth%23bigmac000026889"><strong>firth</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [metathetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000026889" href="entry://firth%23bigmac000026889"><span class="smallcaps">firth</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028675"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frith</span></header><div>/frɪθ/ (<em>say</em> frith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Powell</strong>, </div><div class="def"><span id="mq717">1819–1909, English painter noted for his scenes of Victorian life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fritillary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028676"><header class="entryHeader"><span class="hw">fritillary</span></header><div>/frəˈtɪləri/ (<em>say</em> fruh'tiluhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fritillaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> any of several orange-brown butterflies which are silver-spotted beneath, of the genus <em>Argynnis</em> and allied species.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq153"> any plant of the liliaceous genus <em>Fritillaria</em>, especially <em>F. meleagris</em>, with solitary, nodding chequered purple or white flowers, occurring in damp pastures in Europe but frequently cultivated.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>fritillāria</em>, from Latin <em>fritillus</em> dice box]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frittata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028677"><header class="entryHeader"><span class="hw">frittata</span></header><div>/frɪˈtatə/ (<em>say</em> fri'tahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">an open omelette containing vegetables, cheese, seasonings, etc.</span></div><div class="etym"> [Italian, from <em>fritt</em>(<em>o</em>) fried + <em>-ata</em> <a data-mq-recid="bigmac000000647" href="entry://-ade%23bigmac000000647"><span class="smallcaps">-ade<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fritz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac349354763"><header class="entryHeader"><span class="hw">fritz<sup>1</sup></span></header><div>/frɪts/ (<em>say</em> frits) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially SA</em> </div><div class="def"><span id="mq862">a large, mild-flavoured, pre-cooked sausage, usually sliced thinly and eaten cold.</span></div> Compare <em class="label">North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac311923085" href="entry://baron%20sausage%23bigmac311923085"><strong>baron sausage</strong></a>; <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac817441091" href="entry://beef%20Belgium%23bigmac817441091"><strong>beef Belgium</strong></a>; <em class="label">Especially Tasmania and Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000006553" href="entry://Belgium%20sausage%23bigmac000006553"><strong>Belgium sausage</strong></a>; <em class="label">Chiefly SA</em> <a data-mq-recid="bigmac295900965" href="entry://bung%20fritz%23bigmac295900965"><strong>bung fritz</strong></a>; <em class="label">North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac807467291" href="entry://Byron%20sausage%23bigmac807467291"><strong>Byron sausage</strong></a>; <em class="label">Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac138441522" href="entry://devon%23bigmac138441522"><strong>devon</strong></a>; <em class="label">Newcastle Region</em> <a data-mq-recid="bigmac000023646" href="entry://Empire%20sausage%23bigmac000023646"><strong>Empire sausage</strong></a>; <em class="label">Especially Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000030079" href="entry://German%20sausage%23bigmac000030079"><strong>German sausage</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac000043838" href="entry://luncheon%20sausage%23bigmac000043838"><strong>luncheon sausage</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000057839" href="entry://polony%23bigmac000057839"><strong>polony</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em> <a data-mq-recid="bigmac145940863" href="entry://pork%20fritz%23bigmac145940863"><strong>pork fritz</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac353116777" href="entry://pork%20German%23bigmac353116777"><strong>pork German</strong></a>; <em class="label">Eastern Mainland</em> <a data-mq-recid="bigmac637075291" href="entry://round%20meat%23bigmac637075291"><strong>round meat</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac000072565" href="entry://Strasburg%23bigmac000072565"><strong>Strasburg</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac432504045" href="entry://Straz%23bigmac432504045"><strong>Straz</strong></a>; <em class="label">Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac95137594" href="entry://wheel%20meat%23bigmac95137594"><strong>wheel meat</strong></a>; <em class="label">Especially Qld and North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000085289" href="entry://Windsor%20sausage%23bigmac000085289"><strong>Windsor sausage</strong></a>. Also, <strong class="vs">fritz sausage</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095456"><header class="entryHeader"><span class="hw">fritz<sup>2</sup></span></header><div>/frɪts/ (<em>say</em> frits) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">on the fritz</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq965">broken; not in working order.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fritz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028679"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fritz</span></header><div>/frɪts/ (<em>say</em> frits) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) (<em>dated</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> a German, especially a German soldier.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq383"> Germans soldiers collectively; the German army: <em class="example asterisk">* <em>They restored the line and really saved the whole front, for if Fritz had taken Amiens he would have split the French and British armies and caused chaos.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patsy adam-smith</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div><div class="etym"> [German nickname for the male given name <em>Friedrich</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Friuli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093143"><header class="entryHeader"><span class="hw">Friuli</span></header><div>/friˈuli/ (<em>say</em> free'oohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a historic region of south-western Europe, occupying north-eastern Italy and extending into Slovenia.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Forojiulium</em> from <em>Forum Julii</em>, Forum of Julius, allegedly founded by Julius Caesar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Friulian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028680"><header class="entryHeader"><span class="hw">Friulian</span><z><span target_id="Sm58eb3Nqz">n.</span><span target_id="e3VPo5MMlE">adj.</span></z></header><div>/friˈuliən/ (<em>say</em> free'oohleeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="Sm58eb3Nqz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> a Rhaeto-Romanic language spoken by about half a million people in north-eastern Italy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq475"> a native of the Friuli region of north-eastern Italy.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="e3VPo5MMlE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq531"> of or relating to this language or the people of the Friuli region.</span></div> Also, <strong class="vs">Friulan</strong> /friˈulən/ (<em>say</em> free'oohluhn).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frivol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028681"><header class="entryHeader"><span class="hw">frivol</span></header><div>/ˈfrɪvəl/ (<em>say</em> 'frivuhl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">frivolled</strong>, <strong class="bold">frivolling</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq961">to act in a frivolous manner.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000028683" href="entry://frivolous%23bigmac000028683"><span class="smallcaps">frivolous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frivolity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028682"><header class="entryHeader"><span class="hw">frivolity</span></header><div>/frəˈvɒləti/ (<em>say</em> fruh'voluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">frivolities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> the quality or state of being frivolous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq824"> a frivolous act or thing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frivolous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028683"><header class="entryHeader"><span class="hw">frivolous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frivolous" src="word_pronunciations/09696.mp3"></audio></span>/ˈfrɪvələs/ (<em>say</em> 'frivuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq231"> of little or no weight, worth, or importance; not worthy of serious notice: <em class="example">a frivolous objection.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq737"> characterised by lack of seriousness or sense: <em class="example">frivolous conduct.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq932"> given to trifling or levity, as persons.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>frīvolus</em> silly, trifling, paltry] </div><div class="deriv">–<strong>frivolously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>frivolousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frizz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028684"><header class="entryHeader"><span class="hw">frizz</span><z><span target_id="NfH2CGFBJB">v.t.</span><span target_id="y4IIHkdx1j">v.i.</span><span target_id="CGUNeLJtn9">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frizz" src="word_pronunciations/09699.mp3"></audio></span>/frɪz/ (<em>say</em> friz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">frizzed</strong>, <strong class="bold">frizzing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="NfH2CGFBJB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> to make into small, crisp curls or little tufts.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="y4IIHkdx1j">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq750"> to form into such curls.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CGUNeLJtn9">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">frizzes</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq787"> the state of being frizzed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq055"> something frizzed; frizzed hair.</span></div> Also, <strong class="vs">friz</strong>. <div class="etym">[backformation from <a data-mq-recid="bigmac000088469" href="entry://frizzle%23bigmac000088469"><span class="smallcaps">frizzle<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frizzle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088469"><header class="entryHeader"><span class="hw">frizzle<sup>1</sup></span><z><span target_id="chPKIjG4oe">v.t.</span><span target_id="cIyzWufY4C">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frizzle" src="word_pronunciations/09697.mp3"></audio></span>/ˈfrɪzəl/ (<em>say</em> 'frizuhl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="chPKIjG4oe"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq033"> (<strong class="bold">frizzled</strong>, <strong class="bold">frizzling</strong>) to frizz.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cIyzWufY4C">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq945"> a short, crisp curl.</span></div><div class="etym"> [origin obscure. Compare Old English <em>frīs</em> curled] </div><div class="deriv">–<strong>frizzler</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000028685"><header class="entryHeader"><span class="hw">frizzle<sup>2</sup></span><z><span target_id="lMCPa9WCOQ">v.i.</span><span target_id="oEA1GuVhvo">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frizzle" src="word_pronunciations/09698.mp3"></audio></span>/ˈfrɪzəl/ (<em>say</em> 'frizuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">frizzled</strong>, <strong class="bold">frizzling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="lMCPa9WCOQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> to make a sizzling or sputtering noise in frying or the like.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="oEA1GuVhvo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq043"> to crisp (meat, etc.) by frying.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000028803" href="entry://fry%23bigmac000028803"><span class="smallcaps">fry<sup>1</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000095109" href="entry://fizzle%23bigmac000095109"><span class="smallcaps">fizzle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frizzy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028686"><header class="entryHeader"><span class="hw">frizzy</span></header><div>/ˈfrɪzi/ (<em>say</em> 'frizee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">frizzier</strong>, <strong class="bold">frizziest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq361">formed into small tight curls: <em class="example">frizzy hair.</em></span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">frizzly</strong> /ˈfrɪzli/ (<em>say</em> 'frizlee). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000028684" href="entry://frizz%23bigmac000028684"><span class="smallcaps">frizz</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>frizziness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frobisher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028687"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frobisher</span></header><div>/ˈfroʊbɪʃə/ (<em>say</em> 'frohbishuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Martin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq563">1535?–94, English navigator and explorer; searched without success for the North-West Passage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088449"><header class="entryHeader"><span class="hw">frock</span><z><span target_id="lhBbffFfAR">n.</span><span target_id="2j7qRB40ov">v.t.</span><span target_id="3zS46PqKug">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frock" src="word_pronunciations/09700.mp3"></audio></span>/frɒk/ (<em>say</em> frok) <div abbr="n." class="chunk" id="lhBbffFfAR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq988"> a dress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq282"> a loose outer garment worn by peasants and workmen; smock.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq514"> a coarse outer garment with large sleeves, worn by members of some religious orders.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2j7qRB40ov">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq750"> to provide with or clothe in a frock.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq460"> to invest with priestly or clerical office.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3zS46PqKug">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq665"> <strong class="phr">frock up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq180"> to get dressed up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq357"> (of a male transvestite) to wear female clothing.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>froke</em>, from Old French <em>froc</em>, of Germanic origin] </div><div class="deriv">–<strong>frockless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
froe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028690"><header class="entryHeader"><span class="hw">froe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of froe" src="word_pronunciations/09725.mp3"></audio></span>/froʊ/ (<em>say</em> froh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">a tool with the blade set at right angles to the handle, used for splitting roof shingles, fence palings, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">frow</strong>. <div class="etym">[alteration of <em>frower</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000028756" href="entry://froward%23bigmac000028756"><span class="smallcaps">froward</span></a>, because the handle is turned away]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Froebel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028691"><header class="entryHeader"><span class="hw">Froebel</span></header><div>/ˈfrɜbəl/ (<em>say</em> 'frerbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Friedrich</strong> /ˈfridrɪk/ (<em>say</em> 'freedrik), </div><div class="def"><span id="mq387">1782–1852, German educational reformer; founder of the kindergarten system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac732614338"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frog</span><z><span target_id="X6iW0xagHm">n.</span><span target_id="0fT5yKLnMD">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Frog" src="word_pronunciations/09703.mp3"></audio></span>/frɒg/ (<em>say</em> frog) <em class="label">Colloquial</em> (<em>sometimes derogatory</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="X6iW0xagHm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> a French person: <em class="example asterisk">* <em>the newspapers … had all the overseas bike-racing news and we always recognised Robbo’s name and where he came in a race … Adrian told me Robbo could beat all those Ities and Froggies with one leg.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">graham sheil</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq646"> (<em>sometimes lower case</em>) the French language: <em class="example">do you speak Frog?</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0fT5yKLnMD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq100"> (<em>sometimes lower case</em>) French: <em class="example">frog food.</em></span></div> Also, <strong class="vs">Froggy</strong>, <strong class="vs">Froggie</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Historically a British derogatory term for the French, this has become in most circumstances in Australian English merely a colloquialism.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Froggatt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028698"><header class="entryHeader"><span class="hw">Froggatt</span></header><div>/ˈfrɒgət/ (<em>say</em> 'froguht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Walter Wilson</strong>, </div><div class="def"><span id="mq499">1858–1937, Australian entomologist and writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frogged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028699"><header class="entryHeader"><span class="hw">frogged</span></header><div>/frɒgd/ (<em>say</em> frogd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq348">with frogs (<a data-mq-recid="bigmac000028693" href="entry://frog%23bigmac000028693"><strong>frog<sup>2</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000028693" href="entry://frog%23mq394">1</a>): <em class="example">a frogged coat.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000028693" href="entry://frog%23bigmac000028693"><span class="smallcaps">frog<sup>2</sup></span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000022894" href="entry://-ed%23bigmac000022894"><span class="smallcaps">-ed<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frogger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac578845665"><header class="entryHeader"><span class="hw">frogger</span></header><div>/ˈfrɒgə/ (<em>say</em> 'froguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">a volunteer representative of Red Frogs Australia, an organisation established to provide protection and guidance to young people gathered together in social situations in which they may be at risk, in particular from alcohol and drug use.</span></div><div class="etym"> [from the red <em>frog</em> lollies which the volunteers hand out to strike up an acquaintance with the young people they are seeking to help]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
froghopper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028700"><header class="entryHeader"><span class="hw">froghopper</span></header><div>/ˈfrɒghɒpə/ (<em>say</em> 'froghopuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">any of various small, leaping, homopterous insects, family Cercopidae, whose young live in a spittle-like secretion on plants; spittle insect; cuckoo-spit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
froglet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac77012883"><header class="entryHeader"><span class="hw">froglet</span></header><div>/ˈfrɒglət/ (<em>say</em> 'frogluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">a small frog.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000028692" href="entry://frog%23bigmac000028692"><span class="smallcaps">frog<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028692" href="entry://frog%23mq128">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000042171" href="entry://-let%23bigmac000042171"><span class="smallcaps">-let</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000042171" href="entry://-let%23mq801">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frogman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028702"><header class="entryHeader"><span class="hw">frogman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frogman" src="word_pronunciations/09701.mp3"></audio></span>/ˈfrɒgmən/ (<em>say</em> 'frogmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">frogmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq258">a swimmer specially equipped for swimming underwater, especially with wetsuit, flippers, aqualung, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frogmarch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088875"><header class="entryHeader"><span class="hw">frogmarch</span></header><div>/ˈfrɒgmatʃ/ (<em>say</em> 'frogmahch) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> to force (someone) to walk by applying a half nelson or seizing them by the scruff of the neck and the trousers belt, and forcing them forward.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq113"> <em class="label">British</em>, <em class="label">US</em> to carry (someone) face downwards, four people holding one limb each.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frogmouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028703"><header class="entryHeader"><span class="hw">frogmouth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frogmouth" src="word_pronunciations/09702.mp3"></audio></span>/ˈfrɒgmaʊθ/ (<em>say</em> 'frogmowth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq590"> any of various species of nocturnal birds of the family Podargidae, with wide bills, soft wings, cryptic plumage and silent flight, found throughout Australasia and New Guinea, as the tawny frogmouth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq287"> any of various similar species of nocturnal birds of the family Batrachostomidae, found in various parts of Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frogspawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028706"><header class="entryHeader"><span class="hw">frogspawn</span></header><div>/ˈfrɒgspɔn/ (<em>say</em> 'frogspawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> frogs’ eggs; the spawn of frogs or a frog.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq657"> any member of the genus of red algae <em>Batrachospermum</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frogspit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028707"><header class="entryHeader"><span class="hw">frogspit</span></header><div>/ˈfrɒgspɪt/ (<em>say</em> 'frogspit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">any of several filamentous freshwater green algae forming floating masses.</span></div> Also, <strong class="vs">frogspittle</strong> /ˈfrɒgspɪtl/ (<em>say</em> 'frogspitl).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
froideur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac99243349"><header class="entryHeader"><span class="hw">froideur</span></header><div>/frwʌˈdjɜ/ (<em>say</em> frwu'dyer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">a lack of cordiality; reserve.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Froissart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028708"><header class="entryHeader"><span class="hw">Froissart</span></header><div>/frwaˈsa/ (<em>say</em> frwah'sah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean</strong> /ʒɒ̃/ (<em>say</em> zhon), </div><div class="def"><span id="mq477">c.1337–c.1410, French chronicler of European history.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frolic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099323"><header class="entryHeader"><span class="hw">frolic</span><z><span target_id="WNP3eVYu33">n.</span><span target_id="YrmCQPHZDl">v.i.</span><span target_id="o82WTuAHmk">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frolic" src="word_pronunciations/09705.mp3"></audio></span>/ˈfrɒlɪk/ (<em>say</em> 'frolik) <div abbr="n." class="chunk" id="WNP3eVYu33"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> merry play; gaiety; fun.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq302"> a merrymaking.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YrmCQPHZDl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">frolicked</strong>, <strong class="bold">frolicking</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq053"> to play merrily; have fun; play merry pranks.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq748"> to caper about with skipping, leaping movements.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="o82WTuAHmk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq472"> merry; full of mirth or pranks; full of fun.</span></div><div class="etym"> [Middle Dutch <em>vrolijk</em> joyful, from <em>vro</em> glad + <em>lijk</em> like] </div><div class="deriv">–<strong>frolicker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frolicsome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092426"><header class="entryHeader"><span class="hw">frolicsome</span></header><div>/ˈfrɒlɪksəm/ (<em>say</em> 'froliksuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq441">merrily playful; full of fun.</span></div> <div class="deriv">–<strong>frolicsomely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>frolicsomeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
from
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028709"><header class="entryHeader"><span class="hw">from</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of from" src="word_pronunciations/09706.mp3"></audio></span>/frɒm/ (<em>say</em> from), <em>weak form</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of from" src="word_pronunciations/09707.mp3"></audio></span>/frəm/ (<em>say</em> fruhm) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> a particle specifying a starting point, and hence used to express: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq583"> removal or separation in space: <em class="example">a train running west from Sydney.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq309"> in time: <em class="example">from that time to the present.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> discrimination or distinction: <em class="example">from low to high.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq201"> source or origin: <em class="example">sketches drawn from nature.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq732"> cause or reason: <em class="example">to suffer from the heat.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq32"> (<em>with the gerund</em>) abstention: <em class="example">to refrain from laughing.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English, <em>fram</em> (preposition) from, (as adverb) forwards, forth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096675"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frome</span></header><div>/froʊm/ (<em>say</em> frohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq140">a salt flat in eastern SA, only occasionally holding water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frosty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028748"><header class="entryHeader"><span class="hw">frosty</span><z><span target_id="mylRHe8nRh">adj.</span><span target_id="9ibAjcCXjO">n.</span></z></header><div>/ˈfrɒsti/ (<em>say</em> 'frostee) <div abbr="adj." class="chunk" id="mylRHe8nRh"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">frostier</strong>, <strong class="bold">frostiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> attended with or producing frost; freezing; very cold: <em class="example">frosty weather.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq887"> consisting of or covered with a frost.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq036"> lacking warmth of feeling.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq651"> resembling frost; white or grey, as hair.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq398"> of or characteristic of old age.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9ibAjcCXjO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq676"> Also, <strong class="vs">frostie</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac000095719" href="entry://coldie%23bigmac000095719"><strong>coldie</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085556" href="entry://frost%23bigmac000085556"><span class="smallcaps">frost</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>frostily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>frostiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac594789202"><header class="entryHeader"><span class="hw">frot</span></header><div>/frɒt/ (<em>say</em> frot) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">frotted</strong>, <strong class="bold">frotting</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq841">to rub one’s genitals against (another person) especially without their consent or knowledge, for sexual gratification.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000028752" href="entry://frottage%23bigmac000028752"><span class="smallcaps">frottage</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>frotting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frothy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028751"><header class="entryHeader"><span class="hw">frothy</span></header><div>/ˈfrɒθi/ (<em>say</em> 'frothee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">frothier</strong>, <strong class="bold">frothiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> of, like, or having froth; foamy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq061"> unsubstantial; trifling; shallow.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090151" href="entry://froth%23bigmac000090151"><span class="smallcaps">froth</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>frothily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>frothiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frottage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028752"><header class="entryHeader"><span class="hw">frottage</span></header><div>/ˈfrɒtɪdʒ/ (<em>say</em> 'frotij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq965"> <em class="label">Psychiatry</em> one clothed body being brought into contact with the clothed body of another, for sexual gratification.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq224"> <em class="label">Art</em> the technique of taking a rubbing from a rough surface, as wood.</span></div><div class="etym"> [French: rubbing, friction, from <em>frotter</em> to rub]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frottola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028753"><header class="entryHeader"><span class="hw">frottola</span></header><div>/ˈfrɒtələ/ (<em>say</em> 'frotuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">a secular Italian song of the 15th and 16th centuries, that is largely homophonic and has a repeated refrain.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Froude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028754"><header class="entryHeader"><span class="hw">Froude</span></header><div>/frud/ (<em>say</em> froohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James Antony</strong>, </div><div class="def"><span id="mq943">1818–94, English historian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
froward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028756"><header class="entryHeader"><span class="hw">froward</span></header><div>/ˈfroʊəd/ (<em>say</em> 'frohuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq705">perverse; wilfully contrary; refractory; not easily managed.</span></div><div class="etym"> [Middle English. See <a data-mq-recid="bigmac000095457" href="entry://fro%23bigmac000095457"><span class="smallcaps">fro</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000083667" href="entry://-ward%23bigmac000083667"><span class="smallcaps">-ward</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>frowardly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>frowardness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087042"><header class="entryHeader"><span class="hw">frown</span><z><span target_id="jx2Lb5kRvi">v.i.</span><span target_id="W7UvvuwVLz">v.t.</span><span target_id="bDLtWGuqs4">n.</span><span target_id="472Y68Qy7G">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frown" src="word_pronunciations/09721.mp3"></audio></span>/fraʊn/ (<em>say</em> frown) <div abbr="v.i." class="chunk" id="jx2Lb5kRvi"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> to contract the brow as in displeasure or deep thought; scowl.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq437"> to look displeased; have an angry look.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="W7UvvuwVLz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq032"> to express by a frown.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bDLtWGuqs4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq689"> a frowning look; scowl.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq063"> any expression or show of disapproval.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="472Y68Qy7G">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq621"> <strong class="phr">frown on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to regard disapprovingly: <em class="example">making personal calls at work is frowned on.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>froune</em>(<em>n</em>), from Old French <em>froignier</em>, from <em>froigne</em> surly expression; of Celtic origin] </div><div class="deriv">–<strong>frowner</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>frowning</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>frowningly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frowsty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088470"><header class="entryHeader"><span class="hw">frowsty</span></header><div>/ˈfraʊsti/ (<em>say</em> 'frowstee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">frowstier</strong>, <strong class="bold">frowstiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq527">ill-smelling; musty; close-smelling.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frowzy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028757"><header class="entryHeader"><span class="hw">frowzy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frowzy" src="word_pronunciations/09722.mp3"></audio></span>/ˈfraʊzi/ (<em>say</em> 'frowzee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">frowzier</strong>, <strong class="bold">frowziest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq062"> dirty and untidy; slovenly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> ill-smelling; musty.</span></div> Also, <strong class="vs">frowsy</strong>, <strong class="vs">frouzy</strong>. <div class="etym">[related to <a data-mq-recid="bigmac000088470" href="entry://frowsty%23bigmac000088470"><span class="smallcaps">frowsty</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>frowzily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>frowziness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
froyo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac006964854"><header class="entryHeader"><span class="hw">froyo</span></header><div>/ˈfroʊjoʊ/ (<em>say</em> 'frohyoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">a milk dessert made from frozen yoghurt often with added fruit or flavouring.</span></div><div class="etym"> [trademark; <a data-mq-recid="bigmac870424468" href="entry://frozen%20yoghurt%23bigmac870424468"><span class="smallcaps">fro(zen) yo(ghurt)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
froze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028758"><header class="entryHeader"><span class="hw">froze</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of froze" src="word_pronunciations/09724.mp3"></audio></span>/froʊz/ (<em>say</em> frohz) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq443">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000100966" href="entry://freeze%23bigmac000100966"><strong>freeze</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frozen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028759"><header class="entryHeader"><span class="hw">frozen</span><z><span target_id="cswUz0BQkn">v.</span><span target_id="8Z7OQZTiat">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frozen" src="word_pronunciations/09723.mp3"></audio></span>/ˈfroʊzən/ (<em>say</em> 'frohzuhn) <div abbr="v." class="chunk" id="cswUz0BQkn"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> past participle of <a data-mq-recid="bigmac000100966" href="entry://freeze%23bigmac000100966"><strong>freeze</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8Z7OQZTiat">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq988"> congealed by cold; covered with ice, as a stream.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq695"> frigid; very cold.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq851"> injured or killed by frost or cold.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq373"> obstructed by ice, as pipes.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq416"> (of food) preserved by refrigeration.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq167"> chilly or cold in manner; unfeeling: <em class="example">a frozen stare.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq677"> (of the display on a digital screen) remaining static, rather than changing in response to user commands.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq100"> <em class="label">Finance</em> rendered impossible of liquidation, as by business conditions: <em class="example">frozen loans.</em></span></div><div class="etym"> [past participle of <a data-mq-recid="bigmac000100966" href="entry://freeze%23bigmac000100966"><span class="smallcaps">freeze</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>frozenly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>frozenness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FRS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028761"><header class="entryHeader"><span class="hw">FRS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq619">Fellow of the Royal Society.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028762"><header class="entryHeader"><span class="hw">frt</span></header><div> <div class="def"><span id="mq193">freight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fructan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac839153064"><header class="entryHeader"><span class="hw">fructan</span></header><div>/ˈfrʊktæn/ (<em>say</em> 'frooktan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a polymer of fructose molecules, occurring in such foods as wheat, garlic, onions, leeks, and asparagus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fructidor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028763"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fructidor</span></header><div>/fryktɪˈdɔ/ (<em>say</em> froohkti'daw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">(in the calendar of the first French republic) the twelfth month of the year, from 18 August to 16 September.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>fructi-</em> fruit + stem of Greek <em>doron</em> gift]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fructivorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028767"><header class="entryHeader"><span class="hw">fructivorous</span></header><div>/frʌkˈtɪvərəs/ (<em>say</em> fruk'tivuhruhs), /frʊk-/ (<em>say</em> frook-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq390">→ <a data-mq-recid="bigmac000028771" href="entry://frugivorous%23bigmac000028771"><strong>frugivorous</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fructose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028768"><header class="entryHeader"><span class="hw">fructose</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fructose" src="word_pronunciations/09728.mp3"></audio></span>/ˈfrʊktoʊz/ (<em>say</em> 'frooktohz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fructose" src="word_pronunciations/09730.mp3"></audio></span>/-toʊs/ (<em>say</em> -tohs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fructose" src="word_pronunciations/09729.mp3"></audio></span>/ˈfrʌk-/ (<em>say</em> 'fruk-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">a laevorotatory ketose sugar, C<sub>6</sub>H<sub>12</sub>O<sub>6</sub>, which is an intensely sweet carbohydrate occurring naturally in honey and invert sugar; dextrofructose is the naturally occurring isomer; laevulose.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fructus</em> fruit + <a data-mq-recid="bigmac000052855" href="entry://-ose%23bigmac000052855"><span class="smallcaps">-ose<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frontliner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac861740881"><header class="entryHeader"><span class="hw">frontliner</span></header><div>/ˈfrʌntlaɪnə/ (<em>say</em> 'fruntluynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq572"> someone or something that is placed at the foremost or most prominent part of something, especially a soldier on the front line.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq106"> → <a data-mq-recid="bigmac518510087" href="entry://first%20responder%23bigmac518510087"><strong>first responder</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frontman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028728"><header class="entryHeader"><span class="hw">frontman</span></header><div>/ˈfrʌntmæn/ (<em>say</em> 'fruntman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">frontmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq103"> a man who takes public responsibility for, or handles public inquiries and complaints about a project, organisation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq142"> → <a data-mq-recid="bigmac000042776" href="entry://linkman%23bigmac000042776"><strong>linkman</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq846"> a man who, appearing in a position of responsibility in an organisation, gives a false respectability to that organisation’s underhand or illegal activities.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq502"> <em class="label">Music</em> the male featured performer in a band, usually the lead singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frontogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028732"><header class="entryHeader"><span class="hw">frontogenesis</span></header><div>/ˌfrʌntoʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> .fruntoh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Meteorology</em> </div><div class="def"><span id="mq182">the development, or marked intensification, of a <a data-mq-recid="bigmac000090147" href="entry://front%23bigmac000090147">front</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090147" href="entry://front%23mq879">16</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090147" href="entry://front%23bigmac000090147"><span class="smallcaps">front</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090147" href="entry://front%23mq879">16</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029882" href="entry://genesis%23bigmac000029882"><span class="smallcaps">genesis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frontolysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028733"><header class="entryHeader"><span class="hw">frontolysis</span></header><div>/frʌnˈtɒləsəs/ (<em>say</em> frun'toluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Meteorology</em> </div><div class="def"><span id="mq668">the disappearance, or marked weakening of a <a data-mq-recid="bigmac000090147" href="entry://front%23bigmac000090147">front</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090147" href="entry://front%23mq879">16</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090147" href="entry://front%23bigmac000090147"><span class="smallcaps">front</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044027" href="entry://-lysis%23bigmac000044027"><span class="smallcaps">-lysis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frontrunner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090150"><header class="entryHeader"><span class="hw">frontrunner</span></header><div>/ˈfrʌntrʌnə/ (<em>say</em> 'fruntrunuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> <em class="label">Horseracing</em> a horse that leads all the way in a race.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq253"> anyone who is or appears to be leading in a competition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq447"> a contestant who runs best when in the lead.</span></div> <div class="deriv">–<strong>frontrunning</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frontwards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028738"><header class="entryHeader"><span class="hw">frontwards</span></header><div>/ˈfrʌntwədz/ (<em>say</em> 'fruntwuhdz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq218">towards the front.</span></div> Also, <strong class="vs">frontward</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frontwoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac970169260"><header class="entryHeader"><span class="hw">frontwoman</span></header><div>/ˈfrʌntwʊmən/ (<em>say</em> 'fruntwoomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">frontwomen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq860">the female lead in a band, usually the singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Froome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac069831089"><header class="entryHeader"><span class="hw">Froome</span></header><div>/frum/ (<em>say</em> froohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Chris</strong>(<strong>topher</strong>)<strong> Clive</strong>, </div><div class="def"><span id="mq029">born 1985 in Kenya, British cyclist; won the Tour de France 2013, 2015–17.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
froot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac192724256"><header class="entryHeader"><span class="hw">froot</span></header><div>/frut/ (<em>say</em> frooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">→ <a data-mq-recid="bigmac744285571" href="entry://frunk%23bigmac744285571"><strong>frunk</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090147" href="entry://front%23bigmac000090147"><span class="smallcaps">fr(ont)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089405" href="entry://boot%23bigmac000089405"><span class="smallcaps">(b)oot<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac348891377"><header class="entryHeader"><span class="hw">frore</span></header><div>/frɔ/ (<em>say</em> fraw) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq726">intensely cold.</span></div><div class="etym"> [British dialect, past participle of <a data-mq-recid="bigmac000100966" href="entry://freeze%23bigmac000100966"><span class="smallcaps">freeze</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frosé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac350049574"><header class="entryHeader"><span class="hw">frosé</span></header><div>/froʊˈzeɪ/ (<em>say</em> froh'zay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">a cocktail which is a blend of ice, rosé and sugar, sometimes with fruit such as strawberries or raspberries, the whole being blended into a <a data-mq-recid="bigmac000069554" href="entry://slushy%23bigmac000069554">slushy</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069554" href="entry://slushy%23mq520">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028739"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frost</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Frost" src="word_pronunciations/09719.mp3"></audio></span>/frɒst/ (<em>say</em> frost) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> <strong>Sir David Paradine</strong>, 1939–2013, British television personality; noted for comedy programs such as <em>That Was the Week That Was</em> (1962) and <em>The Frost Report</em> (1966–67) and interview shows.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq092"> <strong>John</strong>, 1784–1877, English Chartist, transported to Tasmania in 1840 as a political prisoner; on his return to England he publicised the horrors of convict life.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq497"> <strong>Robert Lee</strong>, 1874–1963, US poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frostbite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028740"><header class="entryHeader"><span class="hw">frostbite</span><z><span target_id="G2HfuT23C4">n.</span><span target_id="jow68nYXuq">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frostbite" src="word_pronunciations/09717.mp3"></audio></span>/ˈfrɒstbaɪt/ (<em>say</em> 'frostbuyt) <div abbr="n." class="chunk" id="G2HfuT23C4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> the inflamed, sometimes gangrenous effect on a part of the body, especially the extremities, due to excessive exposure to extreme cold.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="jow68nYXuq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq200"> (<strong class="bold">frostbit</strong>, <strong class="bold">frostbitten</strong>, <strong class="bold">frostbiting</strong>) to injure by frost or extreme cold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frostbitten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028741"><header class="entryHeader"><span class="hw">frostbitten</span></header><div>/ˈfrɒstbɪtn/ (<em>say</em> 'frostbitn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq670">injured by frost or extreme cold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frosted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028742"><header class="entryHeader"><span class="hw">frosted</span></header><div>/ˈfrɒstəd/ (<em>say</em> 'frostuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> covered with frost.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq485"> (of glass) made opaque by etching or sandblasting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq432"> (of a cake) iced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frostie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010108"><header class="entryHeader"><span class="hw">frostie</span></header><div>/ˈfrɒsti/ (<em>say</em> 'frostee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq800">→ <a data-mq-recid="bigmac000028748" href="entry://frosty%23bigmac000028748"><strong>frosty</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frosting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028745"><header class="entryHeader"><span class="hw">frosting</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frosting" src="word_pronunciations/09718.mp3"></audio></span>/ˈfrɒstɪŋ/ (<em>say</em> 'frosting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> a fluffy icing used to cover and decorate cakes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq605"> a decoration of granules of sugar, usually stuck on with egg whites, around the rim of a glass as for certain cocktails.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq423"> a lustreless finish, as of metal or glass.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq584"> a material used for decorative work, as signs, etc., made from coarse, powdered glass flakes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frostnip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac345658162"><header class="entryHeader"><span class="hw">frostnip</span></header><div>/ˈfrɒstnɪp/ (<em>say</em> 'frostnip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">a mild form of frostbite.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frostwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028747"><header class="entryHeader"><span class="hw">frostwork</span></header><div>/ˈfrɒstwɜk/ (<em>say</em> 'frostwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> the delicate tracery formed by frost, especially on glass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> similar ornamentation, as on metal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fromelles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac971980722"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fromelles</span></header><div>/frəˈmɛl/ (<em>say</em> fruh'mel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">a village in northern France, in the Nord department, near Lille; battle between Allied and German forces in July 1916 during World War I was lost by the Allies. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Australian soldiers of the 53rd Battalion waiting to don their equipment for the attack at Fromelles, 19 July 1916. Only three of the men shown here survived the action.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Fromelles_A03042.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The remains of a shell-damaged farm on the Fromelles battlefield, an area in which the 5th Australian Division suffered heavy casualties in an attack on 19 July 1916.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Fromelles_E04039.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade">On 19 July 1916 the inexperienced and only partly trained 5th Division of the AIF was ordered to attack German positions at <strong>Fromelles</strong>. This was part of a diversionary tactic to draw the enemy’s attention away from reinforcing their lines on the Somme, to the south, where British and French troops engaged in a major offensive. The prime objective was the well-defended high ground of the Sugarloaf salient, which jutted towards the Allied lines. A seven-hour preliminary artillery barrage designed to destroy to the enemy defences, but which proved ineffective, preceded the infantry assault, which began at 6 pm. Under heavy fire, the Australians managed to break into part of the German line but, as fighting continued through the night, they were driven back to their own lines by German counterattacks. The 5th Division suffered severe losses (5533 men were killed, wounded or captured, meaning a quarter of its strength was lost in one night). It was thus effectively crippled as a fighting force for several months. No ground was gained.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fromenty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028711"><header class="entryHeader"><span class="hw">fromenty</span></header><div>/ˈfroʊmənti/ (<em>say</em> 'frohmuhntee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">→ <a data-mq-recid="bigmac000028796" href="entry://frumenty%23bigmac000028796"><strong>frumenty</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fromm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028712"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fromm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Fromm" src="word_pronunciations/09706.mp3"></audio></span>/frɒm/ (<em>say</em> from) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Erich</strong> /ˈeɪrɪk/ (<em>say</em> 'ayrik), </div><div class="def"><span id="mq683">1900–80, US writer on psychology, born in Germany.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028713"><header class="entryHeader"><span class="hw">frond</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frond" src="word_pronunciations/09708.mp3"></audio></span>/frɒnd/ (<em>say</em> frond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq213"> a finely divided leaf, often large (properly applied to the ferns and some of the palms).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq973"> a leaf-like expansion not differentiated into stem and foliage, as in lichens.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>frons</em> leafy branch] </div><div class="deriv">–<strong>fronded</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>frondless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fronde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028714"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fronde</span></header><div>/frɒ̃d/ (<em>say</em> frond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">French History</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> a parliamentary and aristocratic rebellion against the court party and Cardinal Mazarin during the minority of Louis XIV.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq322"> the groups which waged this rebellion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frondescence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028715"><header class="entryHeader"><span class="hw">frondescence</span></header><div>/frɒnˈdɛsəns/ (<em>say</em> fron'desuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> the process or period of coming into leaf.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> foliage.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>frondescentia</em>, from Latin <em>frondescens</em>, present participle of <em>frondescere</em>, frequentative of <em>frondēre</em> put forth leaves] </div><div class="deriv">–<strong>frondescent</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028716"><header class="entryHeader"><span class="hw">frons</span></header><div>/frɒnz/ (<em>say</em> fronz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">the facial area of an insect’s head above or behind the clypeus.</span></div><div class="etym"> [Latin; see <a data-mq-recid="bigmac000090147" href="entry://front%23bigmac000090147"><span class="smallcaps">front</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frontage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028717"><header class="entryHeader"><span class="hw">frontage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frontage" src="word_pronunciations/09709.mp3"></audio></span>/ˈfrʌntɪdʒ/ (<em>say</em> 'fruntij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq071"> the front of a building or plot of land.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq042"> the lineal extent of this front.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq892"> the direction it faces.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq087"> land abutting on a river, street, etc.: <em class="example">water frontage; </em><em class="example">river frontage.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq915"> the space lying between a building and the street, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frontbencher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028718"><header class="entryHeader"><span class="hw">frontbencher</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frontbencher" src="word_pronunciations/09711.mp3"></audio></span>/ˈfrʌntbɛntʃə/ (<em>say</em> 'fruntbenchuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frontbencher" src="word_pronunciations/09712.mp3"></audio></span>/frʌntˈbɛntʃə/ (<em>say</em> frunt'benchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">a member of parliament who is a government minister or opposition spokesperson.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frontenac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028719"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frontenac</span></header><div>/frɒ̃təˈnʌk/ (<em>say</em> frontuh'nuk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Louis de Buade de</strong> /lui də buˈad də/ (<em>say</em> loohee duh booh'ahd duh), </div><div class="def"><span id="mq073">c. 1620–98, French governor of Canada.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frontier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090148"><header class="entryHeader"><span class="hw">frontier</span><z><span target_id="6M3fDNekkR">n.</span><span target_id="VmpsviUtdP">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frontier" src="word_pronunciations/09714.mp3"></audio></span>/frʌnˈtɪə/ (<em>say</em> frun'tear), /-ˈtiə/ (<em>say</em> -'teeuh), <em class="label">Chiefly British</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frontier" src="word_pronunciations/09713.mp3"></audio></span>/ˈfrʌntɪə/ (<em>say</em> 'fruntear) <div abbr="n." class="chunk" id="6M3fDNekkR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> that part of a country which borders another country; boundary; border; extreme limit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> that part of a newly settled country as the US or Australia which is remote from closely peopled regions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq131"> (<em>often plural</em>) the current limits of a particular field of knowledge in which research is still being carried out: <em class="example asterisk">* <em>A lot of scientific research is trivial, or to use Lord Ashby’s phrase it is ‘crawling along the frontiers of knowledge with a hand lens’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">charles birch</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VmpsviUtdP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq537"> of or on the frontier: <em class="example">a frontier town.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>frountere</em>, from Old French <em>frontiere</em>, from <em>front</em> in sense of opposite side]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frontiersman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028723"><header class="entryHeader"><span class="hw">frontiersman</span></header><div>/frʌnˈtɪəzmən/ (<em>say</em> frun'tearzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">frontiersmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq715">a man who lives on the frontier.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>frontier’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frontignac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac670874039"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frontignac</span></header><div>/ˈfrɒntɪnjæk/ (<em>say</em> 'frontinyak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> a white grape variety used in winemaking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq89"> a wine similar to muscat, made from this variety.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac983999520" href="entry://Frontignan%23bigmac983999520"><span class="smallcaps">Frontignan</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frontignan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac983999520"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frontignan</span></header><div>/ˈfrɒntɪnjɒ̃/ (<em>say</em> 'frontinyon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq345">a muscat wine produced in Frontignan, a region of France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frontispiece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028724"><header class="entryHeader"><span class="hw">frontispiece</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frontispiece" src="word_pronunciations/09715.mp3"></audio></span>/ˈfrʌntəspis/ (<em>say</em> 'fruntuhspees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> an illustrated leaf preceding the title page of a book.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq869"> <em class="label">Architecture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq559"> the most richly decorated and usually central portion of the principal face of a building.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq553"> the pediment over a door, gate, etc.</span></div></span></div><div class="etym"> [alteration (conformed to <em>piece</em>) of earlier <em>frontispice</em>, from French, from Medieval Latin <em>frontispicium</em> facade, from Latin <em>fronti-</em> front + <em>-spicium</em> look]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frontlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028725"><header class="entryHeader"><span class="hw">frontlet</span></header><div>/ˈfrʌntlət/ (<em>say</em> 'fruntluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq637"> the forehead of an animal or bird.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq565"> an ornament or band worn on the head as a phylactery.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq735"> a cloth hanging over the upper part of an altar frontal.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>frontlette</em>, from Old French <em>frontelet</em>, diminutive of <em>frontel</em> <a data-mq-recid="bigmac000098236" href="entry://frontal%23bigmac000098236"><span class="smallcaps">frontal</span></a> (noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frontline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090149"><header class="entryHeader"><span class="hw">frontline</span></header><div>/ˈfrʌntlaɪn/ (<em>say</em> 'fruntluyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq808"> foremost; in front.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> prominent; renowned.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq323"> located at or operating in the foremost line of battle: <em class="example asterisk">* <em>He came along our main frontline trench with several of our Staff Officers and Commanding Officers.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. facey</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fructuous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028769"><header class="entryHeader"><span class="hw">fructuous</span></header><div>/ˈfrʌktʃuəs/ (<em>say</em> 'frukchoohuhs), /ˈfrʊk-/ (<em>say</em> 'frook-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq208">fruitful; profitable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fructuously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fructuousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028770"><header class="entryHeader"><span class="hw">frug</span><z><span target_id="dpKOeANDrG">n.</span><span target_id="8GkCwI64hq">v.i.</span></z></header><div>/frʌg/ (<em>say</em> frug) <div abbr="n." class="chunk" id="dpKOeANDrG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq508"> a dance derived from the twist.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="8GkCwI64hq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq249"> (<strong class="bold">frugged</strong>, <strong class="bold">frugging</strong>) to dance the frug.</span></div><div class="etym"> [20th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frugal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090688"><header class="entryHeader"><span class="hw">frugal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frugal" src="word_pronunciations/09731.mp3"></audio></span>/ˈfrugəl/ (<em>say</em> 'froohguhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq213"> economical in use or expenditure; prudently saving or sparing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq067"> entailing little expense; costing little; scanty; meagre.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>frūgālis</em> economical] </div><div class="deriv">–<strong>frugality</strong> /fruˈgæləti/ (<em>say</em> frooh'galuhtee), <strong>frugalness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>frugally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frugging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac685747283"><header class="entryHeader"><span class="hw">frugging</span></header><div>/ˈfrʌgɪŋ/ (<em>say</em> 'fruging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">fundraising under the guise of market research where a survey is merely the introduction to an approach for a donation.</span></div><div class="etym"> [<em>f</em>(<em>und</em>)<em>r</em>(<em>aising</em>)<em> u</em>(<em>nder the</em>)<em> g</em>(<em>uise of market research</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frugivore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac859293140"><header class="entryHeader"><span class="hw">frugivore</span></header><div>/ˈfrudʒəvɔ/ (<em>say</em> 'froohjuhvaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">an animal that feeds primarily on fruit, as the flying fox.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frugivorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028771"><header class="entryHeader"><span class="hw">frugivorous</span></header><div>/fruˈdʒɪvərəs/ (<em>say</em> frooh'jivuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq947">feeding on fruit; fructivorous.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>frūgi-</em>, from <em>frūx</em> fruit + <a data-mq-recid="bigmac000083312" href="entry://-vorous%23bigmac000083312"><span class="smallcaps">-vorous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095565"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruit</span><z><span target_id="szQAwc4rla">n.</span><span target_id="qV8zIFhyzZ">v.i.</span><span target_id="dlN6KRykAD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fruit" src="word_pronunciations/09737.mp3"></audio></span>/frut/ (<em>say</em> frooht) <div abbr="n." class="chunk" id="szQAwc4rla"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> any product of vegetable growth useful to humans or animals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq522"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq011"> the developed ovary of a seed plant with its contents and accessory parts, as the pea pod, nut, tomato, pineapple, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq104"> the edible part of a plant developed from a flower, with any accessory tissues, as the peach, mulberry, banana, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq431"> the spores and accessory organs of a cryptogam.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq892"> anything produced or accruing; product, result or effect; return or profit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq974"> <em class="label">Colloquial</em> a male homosexual.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq213"> <em class="label">British</em> (formerly, a form of address to a friend): <em class="example">hello, old fruit!</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qV8zIFhyzZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq225"> to bear fruit.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dlN6KRykAD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq308"> <strong class="phr">fruit for </strong>(or <strong class="phr">on</strong>)<strong class="phr"> the sideboard</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq175"> something extra; a luxury item.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq369"> an additional source of income.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>fructus</em> enjoyment, proceeds, fruit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruitage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028772"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruitage</span></header><div>/ˈfrutɪdʒ/ (<em>say</em> 'froohtij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> the bearing of fruit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq683"> fruits collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq829"> product or result.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruitarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028773"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruitarian</span></header><div>/fruˈtɛəriən/ (<em>say</em> frooh'tairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">someone whose diet consists solely of fruit.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095565" href="entry://fruit%23bigmac000095565"><span class="smallcaps">fruit</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003728" href="entry://-arian%23bigmac000003728"><span class="smallcaps">-arian</span></a>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000082307" href="entry://vegetarian%23bigmac000082307"><span class="smallcaps">vegetarian</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fruitarianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruiter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028778"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruiter</span></header><div>/ˈfrutə/ (<em>say</em> 'froohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> a ship employed in transporting fruit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq426"> a fruitgrower.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq768"> a tree that bears fruit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruiterer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028779"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruiterer</span></header><div>/ˈfrutərə/ (<em>say</em> 'froohtuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a dealer in fruit; greengrocer.</span></div><div class="etym"> [late Middle English extended form of <a data-mq-recid="bigmac000028778" href="entry://fruiter%23bigmac000028778"><span class="smallcaps">fruiter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruitgrower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac306558500"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruitgrower</span></header><div>/ˈfrutgroʊə/ (<em>say</em> 'froohtgrohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">someone who grows fruit for a commercial market.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088832"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fruition" src="word_pronunciations/09734.mp3"></audio></span>/fruˈɪʃən/ (<em>say</em> frooh'ishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq859"> attainment of anything desired; attainment of maturity; realisation of results: <em class="example">the fruition of one’s labours.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq645"> enjoyment, as of something attained or realised.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq637"> the state of bearing fruit.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>fruitio</em> enjoyment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruitless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028785"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruitless</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fruitless" src="word_pronunciations/09735.mp3"></audio></span>/ˈfrutləs/ (<em>say</em> 'froohtluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> useless; unproductive; vain; without results.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq464"> without fruit; barren.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fruitlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fruitlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruitloop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac160297662"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruitloop</span></header><div>/ˈfrutlup/ (<em>say</em> 'froohtloohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq489">→ <a data-mq-recid="bigmac124831492" href="entry://fruit%20loop%23bigmac124831492"><strong>fruit loop</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruitologist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac63217987"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruitologist</span></header><div>/fruˈtɒlədʒəst/ (<em>say</em> frooh'toluhjuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq405">a greengrocer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028794"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruity</span><z><span target_id="sdwYCyYr6a">adj.</span><span target_id="syETmF3XIR">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fruity" src="word_pronunciations/09736.mp3"></audio></span>/ˈfruti/ (<em>say</em> 'froohtee) <div abbr="adj." class="chunk" id="sdwYCyYr6a"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">fruitier</strong>, <strong class="bold">fruitiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> resembling fruit; having the taste or flavour of fruit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq358"> (of wine) having body and fullness of flavour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq151"> (of a voice) mellow, florid.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq758"> <em class="label">Colloquial</em> sexually suggestive; salacious.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq289"> <em class="label">Colloquial</em> smelly.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq025"> <em class="label">Colloquial</em> homosexual.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="syETmF3XIR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq363"> <em class="label">SA Colloquial</em> a fit of hysterics.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095565" href="entry://fruit%23bigmac000095565"><span class="smallcaps">fruit</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frumentaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028795"><header class="entryHeader"><span class="hw">frumentaceous</span></header><div>/ˌfrumɛnˈteɪʃəs/ (<em>say</em> .froohmen'tayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq610">of the nature of or resembling wheat or other grain.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>frūmentāceus</em> of grain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frumenty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028796"><header class="entryHeader"><span class="hw">frumenty</span></header><div>/ˈfrumənti/ (<em>say</em> 'froohmuhntee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">hulled wheat boiled in milk and seasoned with sugar, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">fromenty</strong>, <strong class="vs">furmenty</strong>, <strong class="vs">furmety</strong>, <strong class="vs">furmity</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>frumentee</em>, from Old French, from <em>frument</em>, from Latin <em>frūmentum</em> grain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089099"><header class="entryHeader"><span class="hw">frump</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frump" src="word_pronunciations/09738.mp3"></audio></span>/frʌmp/ (<em>say</em> frump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">a dowdy, drably dressed woman.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frumpish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089812"><header class="entryHeader"><span class="hw">frumpish</span></header><div>/ˈfrʌmpɪʃ/ (<em>say</em> 'frumpish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq108">dowdy and unattractive.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089099" href="entry://frump%23bigmac000089099"><span class="smallcaps">frump</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>frumpishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>frumpishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frumpy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018824"><header class="entryHeader"><span class="hw">frumpy</span></header><div>/ˈfrʌmpi/ (<em>say</em> 'frumpee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">frumpier</strong>, <strong class="bold">frumpiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq239">→ <a data-mq-recid="bigmac000089812" href="entry://frumpish%23bigmac000089812"><strong>frumpish</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089099" href="entry://frump%23bigmac000089099"><span class="smallcaps">frump</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>frumpily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>frumpiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac744285571"><header class="entryHeader"><span class="hw">frunk</span></header><div>/frʌŋk/ (<em>say</em> frungk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">a place for storage under the bonnet of a vehicle, especially an electric car. </span></div> Also, <strong class="vs">froot</strong>. <div class="etym">[blend of <a data-mq-recid="bigmac000090147" href="entry://front%23bigmac000090147"><span class="smallcaps">front</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000078361" href="entry://trunk%23bigmac000078361"><span class="smallcaps">trunk</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frunze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093144"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frunze</span></header><div>/ˈfrunzi/ (<em>say</em> 'froohnzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">former name of <a data-mq-recid="bigmac000094933" href="entry://Bishkek%23bigmac000094933"><strong>Bishkek</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frustrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028797"><header class="entryHeader"><span class="hw">frustrate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frustrate" src="word_pronunciations/09739.mp3"></audio></span>/frʌsˈtreɪt/ (<em>say</em> frus'trayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">frustrated</strong>, <strong class="bold">frustrating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq006"> to make (plans, efforts, etc.) of no avail; defeat; baffle; nullify.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq045"> to disappoint or thwart (a person).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>frustrātus</em>, past participle, having disappointed or deceived] </div><div class="deriv">–<strong>frustrating</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>frustratingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frustrated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028798"><header class="entryHeader"><span class="hw">frustrated</span></header><div>/ˈfrʌstreɪtəd/ (<em>say</em> 'frustraytuhd), /frəsˈtreɪtəd/ (<em>say</em> fruhs'traytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> discontented because unable to achieve one’s ends; thwarted: <em class="example">I felt frustrated because no-one would listen to my arguments.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> unable to obtain sexual release; sexually discontent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frustration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104273"><header class="entryHeader"><span class="hw">frustration</span></header><div>/frʌsˈtreɪʃən/ (<em>say</em> frus'trayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq558"> the state or quality of being frustrated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq543"> <em class="label">Law</em> premature and unexpected determination of a valid contract by the happening, subsequent to its making, of some event which makes performance legally or physically impossible.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>frustrātiōn-</em>, stem of <em>frustrātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frustule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028799"><header class="entryHeader"><span class="hw">frustule</span></header><div>/ˈfrʌstʃul/ (<em>say</em> 'fruschoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">the siliceous cell wall of a diatom.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>frustulum</em>, diminutive of Latin <em>frustum</em> piece, bit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frustum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028800"><header class="entryHeader"><span class="hw">frustum</span></header><div>/ˈfrʌstəm/ (<em>say</em> 'frustuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">frusta</strong> /ˈfrʌstə/ (<em>say</em> 'frustuh) <em>or</em> <strong class="bold">frustums</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> the part of a conical solid left after cutting off a top portion on a plane parallel to the base.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq566"> the part of a conical solid between two cutting planes.</span></div><div class="etym"> [Latin: piece, bit] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> A variant spelling <em>frustrum</em> is sometimes found, possibly because of confusion with words like <em>lustrum</em> or <em>frustrate</em>, but is etymologically wrong.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frutescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028801"><header class="entryHeader"><span class="hw">frutescent</span></header><div>/fruˈtɛsənt/ (<em>say</em> frooh'tesuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq666">tending to be shrub-like; shrubby.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>frut</em>(<em>ex</em>) shrub, bush + <a data-mq-recid="bigmac000024508" href="entry://-escent%23bigmac000024508"><span class="smallcaps">-escent</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>frutescence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruticose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028802"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruticose</span></header><div>/ˈfrutəkoʊs/ (<em>say</em> 'froohtuhkohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq327">having the form of a shrub; shrub-like.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fruticōsus</em> bushy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028804"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Fry" src="word_pronunciations/09740.mp3"></audio></span>/fraɪ/ (<em>say</em> fruy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> <strong>Christopher</strong>, 1907–2005, English dramatist, best known for his verse dramas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq179"> <strong>Elizabeth</strong>, 1780–1845, English Quaker and prison reformer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq591"> <strong>Stephen John</strong>, born 1957, English actor, author, and television presenter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fryer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028805"><header class="entryHeader"><span class="hw">fryer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fryer" src="word_pronunciations/09668.mp3"></audio></span>/ˈfraɪə/ (<em>say</em> 'fruyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">someone or something that fries.</span></div> Also, <strong class="vs">frier</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frypan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028807"><header class="entryHeader"><span class="hw">frypan</span></header><div>/ˈfraɪpæn/ (<em>say</em> 'fruypan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">a frying pan, especially an electric one.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FSGT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac396402789"><header class="entryHeader"><span class="hw">FSGT</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Royal Australian Air Force</em> </div><div class="def"><span id="mq463">flight sergeant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FSH
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028808"><header class="entryHeader"><span class="hw">FSH</span></header><div> <div class="def"><span id="mq241">follicle stimulating hormone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FSR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac918348901"><header class="entryHeader"><span class="hw">FSR</span></header><div> <div class="def"><span id="mq394">floor-space ratio.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FTC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac202315843"><header class="entryHeader"><span class="hw">FTC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq655">fuel tax credit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FTE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac88935521"><header class="entryHeader"><span class="hw">FTE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq398">full-time equivalent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FTM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac019325478"><header class="entryHeader"><span class="hw">FTM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq522">female-to-male.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FTW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac815579220"><header class="entryHeader"><span class="hw">FTW</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> (an abbreviation, originally in digital messaging, of ‘for the win’.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq303"> (an abbreviation, originally in digital messaging, of ‘fuck the world’.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FUBAR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac47353985"><header class="entryHeader"><span class="hw">FUBAR</span></header><div>/ˈfuba/ (<em>say</em> 'foohbah) <div class="def"><span id="mq766">fucked (or fouled) up beyond all recognition (or repair).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fubsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088471"><header class="entryHeader"><span class="hw">fubsy</span></header><div>/ˈfʌbzi/ (<em>say</em> 'fubzee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq240">short and fat; stumpy.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fuchs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028812"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fuchs</span></header><div>/fʊks/ (<em>say</em> fooks), /fuks/ (<em>say</em> foohks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Vivian Ernest</strong>, </div><div class="def"><span id="mq515">1908–99, English Antarctic explorer and scientist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuchsia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028813"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuchsia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fuchsia" src="word_pronunciations/09742.mp3"></audio></span>/ˈfjuʃə/ (<em>say</em> 'fyoohshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq043"> any plant of the genus <em>Fuchsia</em>, which includes many varieties cultivated for their handsome drooping flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq586"> any of various unrelated species with flowers thought to resemble those of the fuchsia, as <em>Eremophila maculata</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq323"> a vivid reddish or pinkish-purple colour, characteristic of the fuchsia flower.</span></div><div class="etym"> [New Latin, named after Leonhard <em>Fuchs</em>, 1501–66, German botanist. See <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuchsine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028814"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuchsine</span></header><div>/ˈfuksaɪn/ (<em>say</em> 'foohksuyn), /-sin/ (<em>say</em> -seen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">a germicidal, coal-tar dye obtained by oxidising a mixture of aniline and the toluidines; magenta. The dye is a greenish solid which forms deep red solutions.</span></div> Also, <strong class="vs">fuchsin</strong> /ˈfuksən/ (<em>say</em> 'foohksuhn). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000028813" href="entry://fuchsia%23bigmac000028813"><span class="smallcaps">fuchs(ia)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>; so named from its likeness to the flower in colour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuchsite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028815"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuchsite</span></header><div>/ˈfuksaɪt/ (<em>say</em> 'foohksuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">a green variety of muscovite in which some of the aluminium is replaced by chromium.</span></div><div class="etym"> [named after JN von <em>Fuchs</em>, 19th-century German geologist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuckable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028817"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuckable</span></header><div>/ˈfʌkəbəl/ (<em>say</em> 'fukuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq168">sexually desirable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuckboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac346722215"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuckboy</span></header><div>/ˈfʌkbɔɪ/ (<em>say</em> 'fukboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (<em>derogatory</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> a weak man.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq983"> a man who has many sexual partners, often employing misleading or contemptible means to achieve each conquest and then dropping all attention once achieved.</span></div> Also, <strong class="vs">fuckboi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fucken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac288737806"><header class="entryHeader"><span class="hw">fucken</span></header><div>/ˈfʌkən/ (<em>say</em> 'fukuhn) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq158">→ <a data-mq-recid="bigmac000028819" href="entry://fucking%23bigmac000028819"><strong>fucking</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fucker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028818"><header class="entryHeader"><span class="hw">fucker</span></header><div>/ˈfʌkə/ (<em>say</em> 'fukuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> someone who fucks: <em class="example">to be a great fucker.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq506"> a contemptible person or thing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq951"> any person or thing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuckery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac191232691"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuckery</span></header><div>/ˈfʌkəri/ (<em>say</em> 'fukuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq886">→ <a data-mq-recid="bigmac000009928" href="entry://bullshit%23bigmac000009928"><strong>bullshit</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009928" href="entry://bullshit%23mq473">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuckhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac43937208"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuckhead</span></header><div>/ˈfʌkhɛd/ (<em>say</em> 'fukhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq220">a contemptible person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fucking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028819"><header class="entryHeader"><span class="hw">fucking</span><z><span target_id="NEsCPVjjmS">adj.</span><span target_id="JOIvSsaEp0">adv.</span></z></header><div>/ˈfʌkɪŋ/ (<em>say</em> 'fuking) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="adj." class="chunk" id="NEsCPVjjmS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq665"> (an intensifier): <em class="example">it’s a fucking marvel; </em><em class="example">you fucking bastard.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq450"> (an infix used as an intensifier): <em class="example">abso-fucking-lutely.</em></span></div></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="JOIvSsaEp0">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq514"> Also, <strong class="vs">fucking-well</strong>. very; extremely: <em class="example">fucking ridiculous; </em><em class="example">you better fucking-well believe it.</em></span></div> Also, <strong class="vs">fucken</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuckless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac81175500"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuckless</span></header><div>/ˈfʌkləs/ (<em>say</em> 'fukluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq983">(an intensifier): <em class="example">bored fuckless.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090369" href="entry://fuck%23bigmac000090369"><span class="smallcaps">fuck</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042157" href="entry://-less%23bigmac000042157"><span class="smallcaps">-less</span></a> modelled on <a data-mq-recid="bigmac000085493" href="entry://witless%23bigmac000085493"><span class="smallcaps">witless</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fucktard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac224048631"><header class="entryHeader"><span class="hw">fucktard</span></header><div>/ˈfʌktad/ (<em>say</em> 'fuktahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq810">an excessively stupid person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090157" href="entry://fuckwit%23bigmac000090157"><span class="smallcaps">fuck(wit)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104437" href="entry://retard%23bigmac000104437"><span class="smallcaps">(re)tard</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuckwit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090157"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuckwit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fuckwit" src="word_pronunciations/09746.mp3"></audio></span>/ˈfʌkwɪt/ (<em>say</em> 'fukwit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> a stupid person; nincompoop.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq11"> a despicable person: <em class="example asterisk">* <em>I’ve seen some cowardly fuckwits hiding behind their uniforms in my time but without a doubt you’re the bottom of the bloody barrel.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david williamson</span>, <span class="smallcaps">1972</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090369" href="entry://fuck%23bigmac000090369"><span class="smallcaps">fuck</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085463" href="entry://wit%23bigmac000085463"><span class="smallcaps">wit<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fuckwitted</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuckwitted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028821"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuckwitted</span></header><div>/ˈfʌkwɪtəd/ (<em>say</em> 'fukwituhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq217">foolish; stupid.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fuckwittedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fucoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028822"><header class="entryHeader"><span class="hw">fucoid</span><z><span target_id="9xoIoGJKn6">adj.</span><span target_id="TMluUCt3DO">n.</span></z></header><div>/ˈfjukɔɪd/ (<em>say</em> 'fyoohkoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="9xoIoGJKn6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> resembling, or allied to, seaweeds of the genus <em>Fucus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000028823" href="entry://fucus%23bigmac000028823"><strong>fucus</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TMluUCt3DO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq881"> a fucoid seaweed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000028823" href="entry://fucus%23bigmac000028823"><span class="smallcaps">fuc(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fucoidan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac772732653"><header class="entryHeader"><span class="hw">fucoidan</span></header><div>/ˈfukɔɪdæn/ (<em>say</em> 'foohkoydan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">a chemical found in various species of brown kelp; used as a nutraceutical and a food supplement for a variety of diseases such as osteoarthritis and swine flu.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac584548643" href="entry://fucose%23bigmac584548643"><span class="smallcaps">fucose</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fucose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac584548643"><header class="entryHeader"><span class="hw">fucose</span></header><div>/ˈfukoʊz/ (<em>say</em> 'foohkohz), /-oʊs/ (<em>say</em> -ohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">a sugar, C<sub>6</sub>H<sub>12</sub>O<sub>5</sub>, found in certain seaweeds.</span></div><div class="etym"> [<em>Fucus</em> a genus name, from Latin <em>fucus</em> red dye + <a data-mq-recid="bigmac000052855" href="entry://-ose%23bigmac000052855"><span class="smallcaps">-ose<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fucus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028823"><header class="entryHeader"><span class="hw">fucus</span></header><div>/ˈfjukəs/ (<em>say</em> 'fyoohkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fuci</strong> /ˈfusaɪ/ (<em>say</em> 'foohsuy))</div><div class="def"><span id="mq836">any seaweed of the genus <em>Fucus</em>, olive brown algae with branching fronds and often air-bladders.</span></div><div class="etym"> [Latin: rock lichen]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FUD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac297086182"><header class="entryHeader"><span class="hw">FUD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq012">female urination device.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093897"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuddle</span><z><span target_id="0OHocX6jbu">v.t.</span><span target_id="mny5WxrV2Z">v.i.</span><span target_id="YlwbPjSd3R">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fuddle" src="word_pronunciations/09748.mp3"></audio></span>/ˈfʌdl/ (<em>say</em> 'fudl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">fuddled</strong>, <strong class="bold">fuddling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="0OHocX6jbu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq187"> to intoxicate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq032"> to muddle or confuse.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mny5WxrV2Z">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq395"> to tipple.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YlwbPjSd3R">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq252"> an intoxicated or confused state.</span></div><div class="etym"> [16th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fudge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088472"><header class="entryHeader"><span class="hw">fudge<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fudge" src="word_pronunciations/09750.mp3"></audio></span>/fʌdʒ/ (<em>say</em> fuj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">a kind of soft sweet composed of sugar, butter, cream, chocolate, or the like.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>fudgy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000090153"><header class="entryHeader"><span class="hw">fudge<sup>2</sup></span><z><span target_id="BRycr17bb3">n.</span><span target_id="yA379OXdu9">v.i.</span><span target_id="p1Ymtv945l">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fudge" src="word_pronunciations/09751.mp3"></audio></span>/fʌdʒ/ (<em>say</em> fuj) <div abbr="n." class="chunk" id="BRycr17bb3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> nonsense or bosh (sometimes used as a contemptuous interjection): <em class="example asterisk">* <em>Fudge and fiddlesticks!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary gaunt</span>, <span class="smallcaps">1897</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="yA379OXdu9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq853"> (<strong class="bold">fudged</strong>, <strong class="bold">fudging</strong>) to talk nonsense.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="p1Ymtv945l">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq486"> (a euphemism for <em>fuck</em>.)</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000028824"><header class="entryHeader"><span class="hw">fudge<sup>3</sup></span><z><span target_id="gkI9etNRkN">n.</span><span target_id="MutthnO9Qk">v.t.</span><span target_id="5rZsMguOfZ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fudge" src="word_pronunciations/09750.mp3"></audio></span>/fʌdʒ/ (<em>say</em> fuj) <div abbr="n." class="chunk" id="gkI9etNRkN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq207"> a makeshift, clumsy, or slightly dishonest strategy for dealing with a problem or situation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq265"> <em class="label">Printing</em> a small stereotype or a few lines of specially prepared type which may replace a detachable part of the page plate of a newspaper in order to admit a late bulletin without replating the whole page.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq146"> <em class="label">Printing</em> the bulletin thus printed, often in colour.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq253"> <em class="label">Printing</em> a machine or attachment for printing such a bulletin.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">fudged</strong>, <strong class="bold">fudging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="MutthnO9Qk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq098"> to put together in a makeshift, clumsy, or slightly dishonest way.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq91"> to fake: <em class="example">to fudge the figures.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5rZsMguOfZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq472"> (in games and contests) to gain advantage improperly.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq268"> <em class="label">Marbles</em> → <a data-mq-recid="bigmac678872393" href="entry://phernudge%23bigmac678872393"><strong>phernudge</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq139"> to cover for a mistake or lack of knowledge.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000025518" href="entry://fadge%23bigmac000025518"><span class="smallcaps">fadge</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fuegian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028826"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fuegian</span><z><span target_id="wZwd37Pvfc">adj.</span><span target_id="NLYvDwJEUX">n.</span></z></header><div>/fjuˈeɪdʒiən/ (<em>say</em> fyooh'ayjeeuhn), /ˈfweɪ-/ (<em>say</em> 'fway-) <div abbr="adj." class="chunk" id="wZwd37Pvfc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq091"> of or belonging to Tierra del Fuego or its indigenous people.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NLYvDwJEUX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq278"> a native or inhabitant of Tierra del Fuego.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fueller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac5727997"><header class="entryHeader"><span class="hw">fueller</span></header><div>/fjʊələ/ (<em>say</em> fyoouhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">a type of drag-racing car; a long thin dragster.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fuentes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028833"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fuentes</span></header><div>/ˈfweɪnteɪz/ (<em>say</em> 'fwayntayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Carlos</strong>, </div><div class="def"><span id="mq318">1928–2012, Mexican author.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028834"><header class="entryHeader"><span class="hw">fug</span></header><div>/fʌg/ (<em>say</em> fug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">a stuffy or smoky atmosphere.</span></div><div class="etym"> [19th century; origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>fuggy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fuga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028835"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fuga</span></header><div>/ˈfuga/ (<em>say</em> 'foohgah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Fernandino</strong>, </div><div class="def"><span id="mq796">1699–1782, Italian architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fugacious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028836"><header class="entryHeader"><span class="hw">fugacious</span></header><div>/fjuˈgeɪʃəs/ (<em>say</em> fyooh'gayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq859"> <em class="label">Botany</em> falling or fading early.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> fleeting; transitory.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>fugacy</em> flight (from Latin <em>fugāx</em> apt to flee) + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fugaciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fugacity</strong> /fjuˈgæsəti/ (<em>say</em> fyooh'gasuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fugal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028837"><header class="entryHeader"><span class="hw">fugal<sup>1</sup></span></header><div>/ˈfjugəl/ (<em>say</em> 'fyoohguhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq716">of or relating to a fugue, or composed in the style of a fugue.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000028845" href="entry://fugue%23bigmac000028845"><span class="smallcaps">fug(ue)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fugally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000028838"><header class="entryHeader"><span class="hw">fugal<sup>2</sup></span></header><div>/ˈfjugəl/ (<em>say</em> 'fyoohguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">→ <a data-mq-recid="bigmac000084953" href="entry://whizzer%23bigmac000084953"><strong>whizzer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084953" href="entry://whizzer%23mq434">2</a>).</span></div><div class="etym"> [abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000089549" href="entry://centrifugal%23bigmac000089549"><span class="smallcaps">centrifugal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fugard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028839"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fugard</span></header><div>/ˈfugad/ (<em>say</em> 'foohgahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Athol</strong>, </div><div class="def"><span id="mq106">born 1932, South African dramatist and theatre director, concerned especially with the position of South Africa’s black population under apartheid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fugato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028840"><header class="entryHeader"><span class="hw">fugato</span><z><span target_id="jtjzv2Gb2F">adv.</span><span target_id="l8qy7OMigR">n.</span></z></header><div>/fjuˈgatoʊ/ (<em>say</em> fyooh'gahtoh) <div abbr="adv." class="chunk" id="jtjzv2Gb2F"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> in fugue style, but not according to strict rules.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="l8qy7OMigR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq601"> music in this style.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fugger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028842"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fugger</span></header><div>/ˈfʊgə/ (<em>say</em> 'fooguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">a German family of bankers and merchants of the 14th to 17th centuries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fugitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097976"><header class="entryHeader"><span class="hw">fugitive</span><z><span target_id="DNnXOKfagK">n.</span><span target_id="GpZ7dZ3a0k">adj.</span></z></header><div>/ˈfjudʒətɪv/ (<em>say</em> 'fyoohjuhtiv), /-əv/ (<em>say</em> -uhv) <div abbr="n." class="chunk" id="DNnXOKfagK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> a person who is fleeing; a runaway.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GpZ7dZ3a0k">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq522"> having taken flight, or run away: <em class="example">a fugitive slave.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq780"> fleeting; transitory.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq481"> dealing with subjects of passing interest, as writings; ephemeral.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq815"> difficult to define or retain; elusive.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq543"> wandering, roving, or vagabond.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fugitīvus</em> fleeing; replacing Middle English <em>fugitif</em>, from French] </div><div class="deriv">–<strong>fugitively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fugitiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fugleman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028843"><header class="entryHeader"><span class="hw">fugleman</span></header><div>/ˈfjugəlmən/ (<em>say</em> 'fyoohguhlmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fuglemen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq630">a well-drilled soldier placed in front of a military company as a model for others.</span></div><div class="etym"> [German <em>Flügelmann</em>, literally, wing man]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fugly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac19547458"><header class="entryHeader"><span class="hw">fugly</span><z><span target_id="59aLYF2OxX">adj.</span><span target_id="Q15c2tJcuM">n.</span></z></header><div>/ˈfʌgli/ (<em>say</em> 'fuglee) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="adj." class="chunk" id="59aLYF2OxX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq809"> extremely ugly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Q15c2tJcuM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq981"> an unattractive person.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000028819" href="entry://fucking%23bigmac000028819"><span class="smallcaps">fucking</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000101223" href="entry://ugly%23bigmac000101223"><span class="smallcaps">ugly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fugu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028844"><header class="entryHeader"><span class="hw">fugu</span></header><div>/ˈfugu/ (<em>say</em> 'foohgooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq603">any of various species of puffer fish eaten as a delicacy, especially in Japan, the skin and organs containing poison being removed.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fugue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028845"><header class="entryHeader"><span class="hw">fugue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fugue" src="word_pronunciations/09757.mp3"></audio></span>/fjug/ (<em>say</em> fyoohg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq343"> <em class="label">Music</em> a polyphonic composition based upon one, two, or even more themes, which are enunciated by the several voices or parts in turn, subjected to contrapuntal treatment, and gradually built up into a complex form having somewhat distinct divisions or stages of development and a marked climax at the end.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq063"> <em class="label">Psychology</em> a state of dissociation from one’s past identity, involving loss of memory, during which an individual often disappears from their usual haunts.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>fuga</em>, from Latin <em>fuga</em> flight]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Führer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028846"><header class="entryHeader"><span class="hw">Führer</span></header><div>/ˈfjurə/ (<em>say</em> 'fyoohruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> a leader, especially a tyrannical one.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq196"> <strong>der</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Führer" src="word_pronunciations/06081.mp3"></audio></span>/dɛə/ (<em>say</em> dair) or <strong>the</strong>, Adolf Hitler, this being the title applied to him while he was chancellor of Germany.</span></div> Also, <strong class="vs">Fuehrer</strong>. <div class="etym">[German: leader]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fujairah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028847"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fujairah</span></header><div>/fuˈdʒɛərə/ (<em>say</em> fooh'jairruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000092928" href="entry://United%20Arab%20Emirates%23bigmac000092928"><strong>United Arab Emirates</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fuji
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028848"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fuji</span></header><div>/ˈfudʒi/ (<em>say</em> 'foohjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">an extinct volcano in central Japan, on Honshu island; the highest mountain in Japan, renowned for its beautiful symmetry. 3778 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Fujiyama</strong> /fudʒiˈjamə/ (<em>say</em> foohjee'yahmuh), <strong class="vs">Fujisan</strong> /fudʒiˈsæn/ (<em>say</em> foohjee'san).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fujian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092038"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fujian</span></header><div>/ˈfudʒiɛn/ (<em>say</em> 'foohjee-en) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> a province in south-eastern China. 123 100 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Fuzhou.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq786"> any of the various Min languages or dialects spoken in this province, especially the more common of the Min Nan languages, many of which are widely spoken outside of China, such as Amoy, Hokkien, Taiwanese, and Xiamen.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Fukien</strong>. <div class="etym">[Mandarin <em>Fújiàn</em>, short for <em>Fú</em>(<em>zhōu</em>)<em> Jiàn</em>(<em>zhōu</em>), the names of two ancient prefectures]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fujimori
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028849"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fujimori</span></header><div>/fudʒiˈmɒri/ (<em>say</em> foohjee'moree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alberto</strong>, </div><div class="def"><span id="mq305">born 1938, Peruvian politician; president of Peru 1990–2000.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fukien
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028850"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fukien</span></header><div>/ˈfukiɛn/ (<em>say</em> 'foohkee-en) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092038" href="entry://Fujian%23bigmac000092038"><strong>Fujian</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Hakka <em>Fuk-kien</em>; see <a data-mq-recid="bigmac000092038" href="entry://Fujian%23bigmac000092038"><span class="smallcaps">Fujian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fukuda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028851"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fukuda</span></header><div>/fuˈkudə/ (<em>say</em> fooh'koohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> <strong>Takeo</strong> /taˈkeɪoʊ/ (<em>say</em> tah'kayoh), 1905–95, Japanese politician; prime minister 1976–78.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq300"> his son, <strong>Yasuo</strong> /jaˈsuoʊ/ (<em>say</em> yah'soohoh), born 1936, Japanese politician; prime minister 2007–08.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fulah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100491"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fulah</span></header><div>/ˈfula/ (<em>say</em> 'foohlah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Fulah</strong>)</div><div class="def"><span id="mq123">→ <a data-mq-recid="bigmac000090412" href="entry://Fulani%23bigmac000090412"><strong>Fulani</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Fula</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fullerton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028888"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fullerton</span></header><div>/ˈfʊlətn/ (<em>say</em> 'fooluhtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mary Eliza</strong> (‘<em>E</em>’), </div><div class="def"><span id="mq058">1868–1946, Australian poet and novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fullie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115456168"><header class="entryHeader"><span class="hw">fullie</span></header><div>/ˈfʊli/ (<em>say</em> 'foolee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq318">→ <a data-mq-recid="bigmac655144662" href="entry://fully%23bigmac655144662"><strong>fully</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac655144662" href="entry://fully%23mq472">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fullness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090164"><header class="entryHeader"><span class="hw">fullness</span><z><span target_id="MSToNnnFCv">n.</span><span target_id="fxjGYYJkSi">phr.</span></z></header><div>/ˈfʊlnəs/ (<em>say</em> 'foolnuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="MSToNnnFCv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> the state of being full.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="fxjGYYJkSi">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq515"> <strong class="phr">the fullness of time</strong>, the proper or destined time: <em class="example asterisk">* <em>they may hand down the wisdom of our race to that which, in the fullness of time, may follow us.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">erle cox</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">fulness</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fully
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac655144662"><header class="entryHeader"><span class="hw">fully</span><z><span target_id="q3SQq0FzL8">adv.</span><span target_id="lCkhIb7sOa">phr.</span></z></header><div>/ˈfʊli/ (<em>say</em> 'foolee) <div abbr="adv." class="chunk" id="q3SQq0FzL8"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> completely; entirely; to the fullest degree: <em class="example">fully confident; </em><em class="example">I fully understand; </em><em class="example">fully grown.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> to the complete amount specified: <em class="example">I waited fully half an hour.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq472"> Also, <strong class="vs">fullie</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier): <em class="example">I’m fully stoked about winning.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lCkhIb7sOa">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq108"> <strong class="phr">fully sick</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of admiration, pleasure, approval, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fulmar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028914"><header class="entryHeader"><span class="hw">fulmar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fulmar" src="word_pronunciations/09771.mp3"></audio></span>/ˈfʊlmə/ (<em>say</em> 'foolmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">any of certain oceanic birds of the petrel family, as the <strong>southern fulmar</strong>, <em>Fulmarus glacialoides</em>, a gull-like Antarctic species.</span></div><div class="etym"> [British dialect (Hebrides), from Old Norse <em>fūll</em> foul (referring to the smell of its breeding places) + <em>mār</em> gull]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fulminant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028915"><header class="entryHeader"><span class="hw">fulminant</span></header><div>/ˈfʊlmənənt/ (<em>say</em> 'foolmuhnuhnt), /ˈfʌl-/ (<em>say</em> 'ful-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> fulminating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq775"> <em class="label">Pathology</em> developing or progressing suddenly, severely and rapidly.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fulminans</em>, present participle, lightning]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fulmination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095463"><header class="entryHeader"><span class="hw">fulmination</span></header><div>/fʊlməˈneɪʃən/ (<em>say</em> foolmuh'nayshuhn), /fʌl-/ (<em>say</em> ful-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq994"> a violent denunciation or censure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq611"> violent explosion.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fulminacyon</em>, from Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fulminous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028920"><header class="entryHeader"><span class="hw">fulminous</span></header><div>/ˈfʊlmənəs/ (<em>say</em> 'foolmuhnuhs), /ˈfʌl-/ (<em>say</em> 'ful-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq810">connected with, or resembling, thunder and lightning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fulsome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090169"><header class="entryHeader"><span class="hw">fulsome</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fulsome" src="word_pronunciations/09774.mp3"></audio></span>/ˈfʊlsəm/ (<em>say</em> 'foolsuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> offensive to good taste, especially as being excessive; gushing; insincere: <em class="example">fulsome praise.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> comprehensive; expansive: <em class="example">in fulsome detail.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq746"> lavish; unstinted: <em class="example asterisk">* <em>She cheered up a little, however, under the fulsome praise and encouragement of both Lucy and Hope</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nourma handford</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq829"> <em class="label">Obsolete</em> disgusting; nauseating.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq292"> <em class="label">Obsolete</em> copious; abundant.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fulsum</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000100969" href="entry://full%23bigmac000100969"><span class="smallcaps">full<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070200" href="entry://-some%23bigmac000070200"><span class="smallcaps">-some<sup>1</sup></span></a>; evidence of association with <a data-mq-recid="bigmac000101217" href="entry://foul%23bigmac000101217"><span class="smallcaps">foul</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fulsomely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fulsomeness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The shift in meaning of this word from ‘offensive to good taste’ to ‘lavish, unstinted’ (ironically, the original sense of this word) offends some writers but seems to have gained acceptance with the majority.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fulton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091166"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fulton</span></header><div>/ˈfʊltən/ (<em>say</em> 'fooltuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> <strong>Bobby</strong> (<em>Robert Fulton</em>), 1948–2021, Australian Rugby League player and Test captain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq403"> <strong>Henry</strong>, 1761–1840, Australian pioneer ecclesiastic and schoolmaster, born in Ireland.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq935"> <strong>Margaret Isobel</strong>, 1924–2019, Scottish-born Australian cookery writer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq700"> <strong>Robert</strong>, 1765–1815, American engineer and nautical inventor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fulvous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028921"><header class="entryHeader"><span class="hw">fulvous</span></header><div>/ˈfʊlvəs/ (<em>say</em> 'foolvuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq351">tawny; dull yellowish grey or brown.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fulvus</em> deep yellow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FUM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac214284555"><header class="entryHeader"><span class="hw">FUM</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq291">funds under management.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fumarole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028923"><header class="entryHeader"><span class="hw">fumarole</span></header><div>/ˈfjuməroʊl/ (<em>say</em> 'fyoohmuhrohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">a hole in or near a volcano, from which vapour issues.</span></div><div class="etym"> [French <em>fumerolle</em>, from Late Latin <em>fūmāriolum</em>, diminutive of Latin <em>fūmārium</em> smoke chamber]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fumble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028924"><header class="entryHeader"><span class="hw">fumble</span><z><span target_id="bRnWPxBnEb">v.i.</span><span target_id="pCUJuqkarG">v.t.</span><span target_id="fRrIsme54z">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fumble" src="word_pronunciations/09776.mp3"></audio></span>/ˈfʌmbəl/ (<em>say</em> 'fumbuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">fumbled</strong>, <strong class="bold">fumbling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="bRnWPxBnEb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> to feel or grope about clumsily: <em class="example">she fumbled in the dark for her key; </em><em class="example">he fumbled to do up his coat.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq342"> to hesitate in speaking; to speak indistinctly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq250"> <em class="label">Sport</em> to handle a ball clumsily.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pCUJuqkarG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq017"> to handle clumsily.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq538"> <em class="label">Sport</em> to fail to catch and hold (a ball), or to catch and hold (a ball) clumsily.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq883"> <em class="label">Colloquial</em> to touch, fondle, embrace, etc. (the body of another) as a means to sexual stimulation.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fRrIsme54z">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq635"> the act of fumbling.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq701"> a bungling attempt at something.</span></div><div class="etym"> [Low German <em>fummeln</em>; compare Swedish <em>fumla</em> grope] </div><div class="deriv">–<strong>fumbler</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>fumbling</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>fumbling</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>fumblingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fume
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099919"><header class="entryHeader"><span class="hw">fume</span><z><span target_id="nxLQgntZah">n.</span><span target_id="hucWtnK3Jz">v.t.</span><span target_id="8DoO6SCNvm">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fume" src="word_pronunciations/09777.mp3"></audio></span>/fjum/ (<em>say</em> fyoohm) <div abbr="n." class="chunk" id="nxLQgntZah"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq678"> (<em>often plural</em>) any smoke-like or vaporous exhalation from matter or substances.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">fumed</strong>, <strong class="bold">fuming</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="hucWtnK3Jz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq034"> to send forth as fumes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq009"> to disperse or drive away in vapours; send up as vapour.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq323"> to treat with fumes, to fumigate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="8DoO6SCNvm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq578"> (of smoke, a vapour, etc.) to rise or pass off.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq940"> to emit fumes.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq128"> to show irritation or anger.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>fum</em>, from Latin <em>fūmus</em> smoke, steam, fume] </div><div class="deriv">–<strong>fumeless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>fuming</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>fumingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fumed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028926"><header class="entryHeader"><span class="hw">fumed</span></header><div>/fjumd/ (<em>say</em> fyoohmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq468">darkened or coloured by exposure to ammonia fumes, as oak and other wood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fumet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028927"><header class="entryHeader"><span class="hw">fumet</span></header><div>/ˈfjumeɪ/ (<em>say</em> 'fyoohmay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">a strong, well-reduced stock made from fish or game.</span></div><div class="etym"> [French <em>fumer</em> smoke]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fumigant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028928"><header class="entryHeader"><span class="hw">fumigant</span></header><div>/ˈfjuməgənt/ (<em>say</em> 'fyoohmuhguhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">any chemical, as methyl bromide and ethylene oxide, which is used in fumigation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fumigate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028929"><header class="entryHeader"><span class="hw">fumigate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fumigate" src="word_pronunciations/09778.mp3"></audio></span>/ˈfjuməgeɪt/ (<em>say</em> 'fyoohmuhgayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">fumigated</strong>, <strong class="bold">fumigating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq937">to expose to smoke or fumes, as in disinfecting.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fūmigātus</em>, past participle, smoked] </div><div class="deriv">–<strong>fumigation</strong> /fjuməˈgeɪʃən/ (<em>say</em> fyoohmuh'gayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fulani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090412"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fulani</span><z><span target_id="19NDO5dUwj">n.</span><span target_id="QlHwfDYUQ7">adj.</span></z></header><div>/fuˈlani/ (<em>say</em> fooh'lahnee), /ˈfuləni/ (<em>say</em> 'foohluhnee) <div abbr="n." class="chunk" id="19NDO5dUwj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> a mainly Muslim pastoral people of mixed Mediterranean and African origin, scattered through Sudan from Senegal eastwards.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Fulani</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Fulanis</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq123"> the language of this people, belonging to the Niger-Congo family, and closely related to Wolof.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq780"> a trade language used by other peoples in areas of western Africa.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QlHwfDYUQ7">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq531"> of or relating to this people or these languages.</span></div> Also, <strong class="vs">Fulah</strong>, <strong class="vs">Fula</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fulbright
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097833"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fulbright</span></header><div>/ˈfʊlbraɪt/ (<em>say</em> 'foolbruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">a grant awarded to US citizens for research or study abroad, or to citizens of other countries for research or study in the US.</span></div> Also, <strong class="vs">Fulbright scholarship</strong>. <div class="etym">[named after US Senator William <em>Fulbright</em>, 1905–95, who initiated the program by an Act of Congress in 1946]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fulcrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089506"><header class="entryHeader"><span class="hw">fulcrum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fulcrum" src="word_pronunciations/09758.mp3"></audio></span>/ˈfʊlkrəm/ (<em>say</em> 'foolkruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fulcrums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">fulcra</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fulcrum" src="word_pronunciations/09759.mp3"></audio></span>/ˈfʊlkrə/ (<em>say</em> 'foolkruh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq107"> the support, or point of rest, on which a lever turns in moving a body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq746"> a prop.</span></div><div class="etym"> [Latin: bedpost]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fulgent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028856"><header class="entryHeader"><span class="hw">fulgent</span></header><div>/ˈfʌldʒənt/ (<em>say</em> 'fuljuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq489">shining brightly; resplendent.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>fulgens</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>fulgently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fulgurant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028857"><header class="entryHeader"><span class="hw">fulgurant</span></header><div>/ˈfʊlgjurənt/ (<em>say</em> 'foolgyoohruhnt), /ˈfʌl-/ (<em>say</em> 'ful-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq945">flashing like lightning.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fulgurans</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fulgurate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028858"><header class="entryHeader"><span class="hw">fulgurate</span><z><span target_id="aUf3mTyuOD">v.i.</span><span target_id="LIaoc9QjuO">v.t.</span></z></header><div>/ˈfʊlgjəreɪt/ (<em>say</em> 'foolgyuhrayt), /ˈfʌl-/ (<em>say</em> 'ful-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">fulgurated</strong>, <strong class="bold">fulgurating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="aUf3mTyuOD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> to flash or dart like lightning.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LIaoc9QjuO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq594"> <em class="label">Medicine</em> to destroy (especially an abnormal growth) by electrodesiccation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fulgurātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>fulguration</strong> /fʊlgjəˈreɪʃən/ (<em>say</em> foolgyuh'rayshuhn), /fʌl-/ (<em>say</em> ful-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fulgurating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028859"><header class="entryHeader"><span class="hw">fulgurating</span></header><div>/ˈfʊlgjəreɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'foolgyuhrayting), /ˈfʌl-/ (<em>say</em> 'ful-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq075">(of pains) sharp and intermittent, like flashes of lightning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fulgurite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028860"><header class="entryHeader"><span class="hw">fulgurite</span></header><div>/ˈfʊlgjuraɪt/ (<em>say</em> 'foolgyoohruyt), /ˈfʌl-/ (<em>say</em> 'ful-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">naturally occurring hollow-shaped glass tubes formed in quartzose sand or soil by lightning strikes; petrified lightning.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fulgur</em> thunderbolt + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fulgurous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028861"><header class="entryHeader"><span class="hw">fulgurous</span></header><div>/ˈfʊlgjərəs/ (<em>say</em> 'foolgyuhruhs), /ˈfʌl-/ (<em>say</em> 'ful-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq495">resembling lightning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuliginous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028862"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuliginous</span></header><div>/fjuˈlɪdʒənəs/ (<em>say</em> fyooh'lijuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq316"> sooty; smoky.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq615"> dull or brownish dark grey.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>fūlīginōsus</em> full of soot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac351168986"><header class="entryHeader"><span class="hw">full-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq417">a combining form meaning ‘entirely’ or ‘completely’, as in <em>full-grown</em>, <em>full-flavoured</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fulla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac181238272"><header class="entryHeader"><span class="hw">fulla</span></header><div>/ˈfʌlə/ (<em>say</em> 'fuluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq304">→ <a data-mq-recid="bigmac000026141" href="entry://fella%23bigmac000026141"><strong>fella</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026141" href="entry://fella%23mq891">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fullback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028865"><header class="entryHeader"><span class="hw">fullback</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fullback" src="word_pronunciations/09765.mp3"></audio></span>/ˈfʊlbæk/ (<em>say</em> 'foolbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq570"> <em class="label">Australian Rules</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq045"> the central position on the back line nearest to the defenders’ goal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq824"> someone who plays in this position.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> <em class="label">Soccer</em>, <em class="label">Rugby Football</em>, <em class="label">Hockey</em>, <em class="label">etc.</em> a player whose main purpose is to defend their own goal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fullbrook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028875"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fullbrook</span></header><div>/ˈfʊlbrʊk/ (<em>say</em> 'foolbrook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Samuel Sydney</strong>, </div><div class="def"><span id="mq898">1922–2004, Australian painter; noted for works depicting Aboriginal life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028883"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuller<sup>1</sup></span></header><div>/ˈfʊlə/ (<em>say</em> 'fooluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">someone who fulls cloth.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>fullere</em>, from Latin <em>full</em>(<em>o</em>) fuller + <em>-ere</em> <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000028884"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuller<sup>2</sup></span></header><div>/ˈfʊlə/ (<em>say</em> 'fooluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">a half-round set hammer used for grooving and spreading iron.</span></div><div class="etym"> [apparently from <a data-mq-recid="bigmac000100969" href="entry://full%23bigmac000100969"><span class="smallcaps">full<sup>1</sup></span></a> (verb) to make full + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fuller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028885"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fuller</span></header><div>/ˈfʊlə/ (<em>say</em> 'fooluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Benjamin John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq635">1875–1952, English-born theatre-owner and entrepreneur in Australia and NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fullerene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac238548547"><header class="entryHeader"><span class="hw">fullerene</span></header><div>/ˈfʊlərin/ (<em>say</em> 'fooluhreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">one of a class of carbon structures similar in shape to a soccer ball.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac574734879" href="entry://buckminsterfullerene%23bigmac574734879"><span class="smallcaps">(buckminster)fullerene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fumigator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028930"><header class="entryHeader"><span class="hw">fumigator</span></header><div>/ˈfjuməgeɪtə/ (<em>say</em> 'fyoohmuhgaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq791"> someone or something that fumigates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq606"> a structure in which plants are fumigated to destroy insects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fumitory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028932"><header class="entryHeader"><span class="hw">fumitory</span></header><div>/ˈfjumətri/ (<em>say</em> 'fyoohmuhtree), /-təri/ (<em>say</em> -tuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fumitories</strong>)</div><div class="def"><span id="mq459">any plant of the genus <em>Fumaria</em>, of the family Papaveraceae, especially a delicate herb, <em>F. officinalis</em>, with finely dissected leaves and racemes of purplish flowers, formerly used medicinally.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fumeter</em>, from Old French <em>fumeterre</em>, from Medieval Latin <em>fūmus terrae</em> smoke of the earth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fumy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028933"><header class="entryHeader"><span class="hw">fumy</span></header><div>/ˈfjumi/ (<em>say</em> 'fyoohmee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">fumier</strong>, <strong class="bold">fumiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq201">composed of or full of fumes; fume-like.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099919" href="entry://fume%23bigmac000099919"><span class="smallcaps">fum(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Funabashi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092044"><header class="entryHeader"><span class="hw">Funabashi</span></header><div>/funəˈbaʃi/ (<em>say</em> foohnuh'bahshee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">a seaport in Japan, in south-eastern Honshu island. 16 km east of Tokyo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funambulist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028935"><header class="entryHeader"><span class="hw">funambulist</span></header><div>/fjuˈnæmbjələst/ (<em>say</em> fyooh'nambyuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">a tightrope-walker.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fūnambulus</em> rope-dancer + <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>funambulism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927360270"><header class="entryHeader"><span class="hw">funboard</span></header><div>/ˈfʌnbɔd/ (<em>say</em> 'funbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">a type of surfboard, usually mid-sized and designed for easy use, being more manageable than a longboard, but giving better performance on waves than a short board.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac11518466"><header class="entryHeader"><span class="hw">funbox</span></header><div>/ˈfʌnbɒks/ (<em>say</em> 'funboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">a structural element of a skate park, comprising a raised flat area with sloping surfaces leading from it to the ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Funchal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028938"><header class="entryHeader"><span class="hw">Funchal</span></header><div>/funˈʃal/ (<em>say</em> foohn'shahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">a seaport in and the capital of the Madeira islands; winter resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funcle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac944621071"><header class="entryHeader"><span class="hw">funcle</span></header><div>/ˈfʌŋkəl/ (<em>say</em> 'fungkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq514">an uncle who is viewed as a source of amusement and entertainment by his nieces and nephews.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000090202" href="entry://fun%23bigmac000090202"><span class="smallcaps">fun</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000079464" href="entry://uncle%23bigmac000079464"><span class="smallcaps">uncle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
function
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028939"><header class="entryHeader"><span class="hw">function</span><z><span target_id="TDoNLe0m6F">n.</span><span target_id="iZpfzP9NBE">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of function" src="word_pronunciations/09782.mp3"></audio></span>/ˈfʌŋkʃən/ (<em>say</em> 'fungkshuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of function" src="word_pronunciations/09781.mp3"></audio></span>/ˈfʌŋʃən/ (<em>say</em> 'fungshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="TDoNLe0m6F"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> the kind of action or activity proper to a person, thing, or institution.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq385"> any ceremonious public or social gathering or occasion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq924"> <em class="label">Mathematics</em> a mathematical quantity whose value depends upon the values of other quantities, called the arguments or independent variables of the function.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq185"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq742"> the grammatical role which a linguistic form plays, or the position which it occupies in a particular construction.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq670"> the grammatical roles or the positions of a linguistic form or form class collectively.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq153"> any basic computer operation.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="iZpfzP9NBE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq071"> to perform a function; act; serve; operate.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq397"> to carry out normal work, activity, or processes.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq864"> <em class="label">Grammar</em> to have or exercise a function: <em class="example">in earlier English the present tense often functioned as the future.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>functio</em> performance] </div><div class="deriv">–<strong>functionless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
functional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028940"><header class="entryHeader"><span class="hw">functional</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of functional" src="word_pronunciations/09780.mp3"></audio></span>/ˈfʌŋkʃənəl/ (<em>say</em> 'fungkshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq400"> of or relating to a function or functions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> designed or adapted primarily to perform some operation or duty: <em class="example">a functional building.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq710"> capable of operating or functioning.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq723"> relating to an algebraic operation: <em class="example">a functional symbol.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000028939" href="entry://function%23bigmac000028939"><span class="smallcaps">function</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>functionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
functionalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028942"><header class="entryHeader"><span class="hw">functionalise</span></header><div>/ˈfʌŋkʃənəlaɪz/ (<em>say</em> 'fungkshuhnuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">functionalised</strong>, <strong class="bold">functionalising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> to make functional or more functional.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq980"> to place or assign to some function or office.</span></div> Also, <strong class="vs">functionalize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
functionalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028943"><header class="entryHeader"><span class="hw">functionalism</span></header><div>/ˈfʌŋkʃənəlɪzəm/ (<em>say</em> 'fungkshuhnuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> the doctrine or practice in furniture design, architecture, etc., under which such factors as material and form are determined primarily by functional considerations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq673"> any doctrine or its application stressing purpose, practicality, utility.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
functionality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac861352917"><header class="entryHeader"><span class="hw">functionality</span></header><div>/fʌŋkʃəˈnæləti/ (<em>say</em> fungkshuh'naluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">functionalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> the purpose designed to be fulfilled by a device, tool, machine, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq947"> <em class="label">Computers</em> the range of functions which an application has.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
functionary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028944"><header class="entryHeader"><span class="hw">functionary</span></header><div>/ˈfʌŋkʃənri/ (<em>say</em> 'fungkshuhnree), /-ʃənəri/ (<em>say</em> -shuhnuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">functionaries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq864">→ <a data-mq-recid="bigmac000086958" href="entry://official%23bigmac000086958"><strong>official</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086958" href="entry://official%23mq873">1</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000028939" href="entry://function%23bigmac000028939"><span class="smallcaps">function</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003991" href="entry://-ary%23bigmac000003991"><span class="smallcaps">-ary<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
functor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028948"><header class="entryHeader"><span class="hw">functor</span></header><div>/ˈfʌŋktə/ (<em>say</em> 'fungktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">a factor among others which brings about a certain condition; a parameter.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000028939" href="entry://function%23bigmac000028939"><span class="smallcaps">funct(ion)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052516" href="entry://-or%23bigmac000052516"><span class="smallcaps">-or<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028949"><header class="entryHeader"><span class="hw">fund</span><z><span target_id="DenEml8ncB">n.</span><span target_id="2CWwdCABrt">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fund" src="word_pronunciations/09784.mp3"></audio></span>/fʌnd/ (<em>say</em> fund) <div abbr="n." class="chunk" id="DenEml8ncB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> a stock of money or pecuniary resources.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq520"> a store or stock of something, now often of something immaterial: <em class="example">a fund of knowledge.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq836"> an organisation which manages money invested for a particular purpose, such as superannuation: <em class="example asterisk">* <em>The establishment of this fund for the purpose of giving people from disadvantaged backgrounds an opportunity to participate in playing cricket will be a fitting and practical memorial to the life of Sir Donald Bradman</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2001</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq591"> (<em>plural</em>) money in hand; pecuniary resources.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq156"> (<em>plural</em>) various stocks of the national debt in which the general public may invest.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq936"> (<em>usually upper case</em>) (<em>plural</em>) consols and other government securities.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2CWwdCABrt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq478"> to put into a fund or store.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq009"> to convert (a floating debt or debts) into a more or less permanent debt or loan, represented by interest-bearing bonds.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq989"> to arrange for (a debt or debts) to be on a long-term basis.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq766"> to invest (money) in a fund or funds.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq916"> to provide a fund to pay the interest or principal of (a debt).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq506"> to raise or provide money for: <em class="example">to fund a child’s education.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>fundus</em> bottom, estate; replacing <a data-mq-recid="bigmac000027748" href="entry://fond%23bigmac000027748"><span class="smallcaps">fond<sup>2</sup></span></a> in most of its meanings] </div><div class="deriv">–<strong>funding</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>funder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fundament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087585"><header class="entryHeader"><span class="hw">fundament</span></header><div>/ˈfʌndəmənt/ (<em>say</em> 'funduhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq870"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq207"> the anus.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq311"> <em class="label">US</em>, <em class="label">British</em> the buttocks.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq445"> a part of the earth’s surface not yet altered by human activity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq557"> a base or foundation on which a building stands.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq389"> an underlying principle or theory.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fundāmentum</em> foundation; replacing Middle English <em>fondement</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fundamental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028950"><header class="entryHeader"><span class="hw">fundamental</span><z><span target_id="dKtu4tt9HA">adj.</span><span target_id="IWn4RLjNQP">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fundamental" src="word_pronunciations/09783.mp3"></audio></span>/fʌndəˈmɛntl/ (<em>say</em> funduh'mentl) <div abbr="adj." class="chunk" id="dKtu4tt9HA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> serving as, or being a component part of, a foundation or basis; basic; underlying: <em class="example">fundamental principles.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq991"> of or affecting the foundation or basis: <em class="example">a fundamental change.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq846"> essential; primary; original.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq365"> <em class="label">Music</em> (of a chord) having its root as its lowest note.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IWn4RLjNQP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq873"> a leading or primary principle, rule, law, or the like, which serves as the groundwork of a system; essential part.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq393"> Also, <strong class="vs">fundamental note</strong>, <strong class="vs">fundamental tone</strong>. <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq754"> the root of a chord.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq983"> the primary note of the harmonic series.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq437"> → <a data-mq-recid="bigmac000028954" href="entry://fundamental%20frequency%23bigmac000028954"><strong>fundamental frequency</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq460"> <strong>the fundamentals</strong>, the essential elements of a skill, body of learning, process, etc.: <em class="example">the fundamentals of the economy.</em></span></div><div class="etym"> [New Latin <em>fundāmentālis</em>, from Latin <em>fundāmentum</em> foundation] </div><div class="deriv">–<strong>fundamentality</strong> /fʌndəmɛnˈtæləti/ (<em>say</em> funduhmen'taluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>fundamentally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fundamentalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028955"><header class="entryHeader"><span class="hw">fundamentalism</span></header><div>/fʌndəˈmɛntəlɪzəm/ (<em>say</em> funduh'mentuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> a movement originating in American Protestantism which stresses the infallibility of the Bible not only in matters of faith and morals but also as a literal historical record and prophecy, e.g., of creation, the virgin birth of Christ, his second advent, etc. (opposed to <em>modernism</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> the faith in the Bible so stressed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq386"> any religious movement which stresses the authority and literal application of its founding tenets: <em class="example">Islamic fundamentalism.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq504"> uncompromising religious or ideological beliefs seen as aggressively extremist.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fundamentalist</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>fundamentalist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fundholder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac55193146"><header class="entryHeader"><span class="hw">fundholder</span></header><div>/ˈfʌndhoʊldə/ (<em>say</em> 'fund-hohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">a person who has money invested in a fund, such as a pension fund, superannuation fund, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fundie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac194408292"><header class="entryHeader"><span class="hw">fundie<sup>1</sup></span></header><div>/ˈfʌndi/ (<em>say</em> 'fundee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq552">a superannuation fund manager.</span></div> Also, <strong class="vs">fundy</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000028949" href="entry://fund%23bigmac000028949"><span class="smallcaps">fund</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028949" href="entry://fund%23mq836">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac735569690"><header class="entryHeader"><span class="hw">fundie<sup>2</sup></span></header><div>/ˈfʌndi/ (<em>say</em> 'fundee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq501">a religious fundamentalist.</span></div> Also, <strong class="vs">fundy</strong>. <div class="etym">[<em>fund</em>(<em>amentalist</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fundoplication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac975085928"><header class="entryHeader"><span class="hw">fundoplication</span></header><div>/fʌndəpləˈkeɪʃən/ (<em>say</em> funduhpluh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">a surgical method of treating gastro-oesophageal reflux, in which the barrier formed by the oesophageal sphincter is strengthened.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fundraise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028959"><header class="entryHeader"><span class="hw">fundraise</span></header><div>/ˈfʌndreɪz/ (<em>say</em> 'fundrayz) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">fundraised</strong>, <strong class="bold">fundraising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq466">to collect money for a specific group or purpose as for a charity, a political party, a building appeal, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fundraising</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fundraiser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac081339116"><header class="entryHeader"><span class="hw">fundraiser</span></header><div>/ˈfʌndreɪzə/ (<em>say</em> 'fundrayzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> a person who is engaged in fundraising.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq991"> an event which is held for the purpose of fundraising.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fundus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028961"><header class="entryHeader"><span class="hw">fundus</span></header><div>/ˈfʌndəs/ (<em>say</em> 'funduhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">the base of an animal organ, or the part opposite to or remote from an aperture.</span></div><div class="etym"> [Latin: bottom]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fundy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028962"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fundy</span></header><div>/ˈfʌndi/ (<em>say</em> 'fundee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bay of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq663">a deep inlet of the Atlantic in south-eastern Canada between New Brunswick and Nova Scotia; noted for its swift tidal currents, sometimes rising 21 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funemployment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac791128979"><header class="entryHeader"><span class="hw">funemployment</span></header><div>/fʌnəmˈplɔɪmənt/ (<em>say</em> funuhm'ploymuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">enjoyment taken in the free time afforded by being unemployed, especially in using that time to pursue relaxation, travel, hobbies, etc.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000090202" href="entry://fun%23bigmac000090202"><span class="smallcaps">fun</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000080015" href="entry://unemployment%23bigmac000080015"><span class="smallcaps">unemployment</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>funemployed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fünen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028963"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fünen</span></header><div>/ˈfynən/ (<em>say</em> 'foohnuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">→ <a data-mq-recid="bigmac000092047" href="entry://Fyn%23bigmac000092047"><strong>Fyn</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funerary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028967"><header class="entryHeader"><span class="hw">funerary</span></header><div>/ˈfjunərəri/ (<em>say</em> 'fyoohnuhruhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq033">of or relating to a funeral or burial: <em class="example">a funerary urn.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>fūnerārius</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funereal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028968"><header class="entryHeader"><span class="hw">funereal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of funereal" src="word_pronunciations/09788.mp3"></audio></span>/fjuˈnɪəriəl/ (<em>say</em> fyooh'nearreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> of or relating to a funeral.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq357"> mournful; gloomy; dismal.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fūnere</em>(<em>us</em>) of a funeral + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>funereally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fungal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028970"><header class="entryHeader"><span class="hw">fungal</span><z><span target_id="bpuwP7au8j">adj.</span><span target_id="ubXM4qtgle">n.</span></z></header><div>/ˈfʌŋgəl/ (<em>say</em> 'fungguhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="bpuwP7au8j"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> → <a data-mq-recid="bigmac000028977" href="entry://fungous%23bigmac000028977"><strong>fungous</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ubXM4qtgle">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq242"> → <a data-mq-recid="bigmac000028978" href="entry://fungus%23bigmac000028978"><strong>fungus</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>fungālis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fungate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028971"><header class="entryHeader"><span class="hw">fungate</span></header><div>/ˈfʌŋgeɪt/ (<em>say</em> 'funggayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">fungated</strong>, <strong class="bold">fungating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq292">to grow in fungus-like masses.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000028978" href="entry://fungus%23bigmac000028978"><span class="smallcaps">fung(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fungi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028972"><header class="entryHeader"><span class="hw">fungi</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fungi" src="word_pronunciations/09790.mp3"></audio></span>/ˈfʌŋgi/ (<em>say</em> 'funggee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fungi" src="word_pronunciations/09789.mp3"></audio></span>/ˈfʌŋgaɪ/ (<em>say</em> 'fungguy), /ˈfʌndʒaɪ/ (<em>say</em> 'funjuy) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">a plural of <a data-mq-recid="bigmac000028978" href="entry://fungus%23bigmac000028978"><strong>fungus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fungible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028973"><header class="entryHeader"><span class="hw">fungible</span><z><span target_id="4QDKlCRPy2">adj.</span><span target_id="TPZHta16bf">n.</span></z></header><div>/ˈfʌndʒəbəl/ (<em>say</em> 'funjuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="4QDKlCRPy2"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> (usually of goods) of such a nature that one unit or portion may be replaced by another in respect of function, office, or use.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TPZHta16bf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq165"> a fungible thing, as money or grain.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>fungibilis</em>, from Latin <em>fungī</em> fulfil the office of] </div><div class="deriv">–<strong>fungibility</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fungicide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028974"><header class="entryHeader"><span class="hw">fungicide</span></header><div>/ˈfʌŋgəsaɪd/ (<em>say</em> 'fungguhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">an agent, such as a spray or dust, used for destroying fungi.</span></div><div class="etym"> [<em>fungi-</em> (combining form of <a data-mq-recid="bigmac000028978" href="entry://fungus%23bigmac000028978"><span class="smallcaps">fungus</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000013770" href="entry://-cide%23bigmac000013770"><span class="smallcaps">-cide</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fungicidal</strong> /fʌŋgəˈsaɪdəl/ (<em>say</em> fungguh'suyduhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fungoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028976"><header class="entryHeader"><span class="hw">fungoid</span></header><div>/ˈfʌŋgɔɪd/ (<em>say</em> 'funggoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq008"> resembling a fungus; of the nature of a fungus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq095"> <em class="label">Pathology</em> characterised by fungus-like morbid growths.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101111"><header class="entryHeader"><span class="hw">fur<sup>1</sup></span><z><span target_id="ZeALUxu8HI">n.</span><span target_id="bD9tYrtVtI">v.t.</span><span target_id="JZyrTcZIks">adj.</span><span target_id="0Y7xZzd4QF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fur" src="word_pronunciations/09152.mp3"></audio></span>/fɜ/ (<em>say</em> fer) <div abbr="n." class="chunk" id="ZeALUxu8HI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> the skin of certain animals (as the cat, rabbit, seal, mink, etc.), covered with a fine, soft, thick, hairy coating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq212"> the cured and treated skin of certain of these animals used for lining or trimming garments or for entire garments.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq581"> an article of dress made of or with such material, as a fur coat or stole.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq692"> any coating resembling or suggesting fur, as one of morbid matter on the tongue.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq374"> the gritty insoluble deposit formed on the inside of boilers, kettles, etc., when hard water is boiled, consisting of calcium, magnesium, and iron carbonates.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq466"> <em class="label">Heraldry</em> any of several patterns that are classified as tinctures.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="bD9tYrtVtI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">furred</strong>, <strong class="bold">furring</strong>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq644"> to line, face, or trim (a garment, etc.) with fur.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq118"> to clothe (a person) with fur.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq404"> to coat with foul or deposited matter.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq232"> <em class="label">Building Trades</em> to apply furring to (a wall, etc.)</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JZyrTcZIks">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq868"> of or relating to fur.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0Y7xZzd4QF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq191"> <strong class="phr">make the fur fly</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to quarrel noisily; make a scene or disturbance.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>furre</em>, from Old French <em>forrer</em> line with fur, originally encase, from <em>forre</em> sheath, of Germanic origin; compare German <em>Futter</em> sheath] </div><div class="deriv">–<strong>furless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000028998"><header class="entryHeader"><span class="hw">fur<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq803">furlong.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028999"><header class="entryHeader"><span class="hw">furan</span></header><div>/ˈfjuræn/ (<em>say</em> 'fyoohran), /fjəˈræn/ (<em>say</em> fyuh'ran) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">a heterocyclic compound, C<sub>4</sub>H<sub>4</sub>O, derived from furfural.</span></div> Also, <strong class="vs">furfuran</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000029008" href="entry://furfuran%23bigmac000029008"><span class="smallcaps">furfuran</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furbelow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029000"><header class="entryHeader"><span class="hw">furbelow</span><z><span target_id="TJMZju4oxS">n.</span><span target_id="MoGJ3RmrFW">v.t.</span></z></header><div>/ˈfɜbəloʊ/ (<em>say</em> 'ferbuhloh) <div abbr="n." class="chunk" id="TJMZju4oxS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> a pleated or gathered trimming on a woman’s gown or the like; flounce.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq064"> any bit of showy trimming or finery.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MoGJ3RmrFW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq230"> to ornament with or as with furbelows.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000088425" href="entry://falbala%23bigmac000088425"><span class="smallcaps">falbala</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furbish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095994"><header class="entryHeader"><span class="hw">furbish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of furbish" src="word_pronunciations/09804.mp3"></audio></span>/ˈfɜbɪʃ/ (<em>say</em> 'ferbish) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq898"> Also, <strong class="vs">furbish up</strong>. to restore to freshness of appearance or condition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> to remove rust from (armour, weapons, etc.); polish; burnish.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>furbish</em>(<em>en</em>), from Old French <em>forbiss-</em>, stem of <em>forbir</em> polish, clean, of Germanic origin] </div><div class="deriv">–<strong>furbisher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furburger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029001"><header class="entryHeader"><span class="hw">furburger</span></header><div>/ˈfɜbɜgə/ (<em>say</em> 'ferberguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq584"> the female genitals during the act of cunnilingus; hair pie.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq378"> → <a data-mq-recid="bigmac000017968" href="entry://cunnilingus%23bigmac000017968"><strong>cunnilingus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furcate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029002"><header class="entryHeader"><span class="hw">furcate</span><z><span target_id="BSI7ARd2R1">adj.</span><span target_id="M05gHMLEyk">v.i.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="BSI7ARd2R1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq821"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of furcate" src="word_pronunciations/09805.mp3"></audio></span>/ˈfɜkeɪt/ (<em>say</em> 'ferkayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of furcate" src="word_pronunciations/09806.mp3"></audio></span>/-kət/ (<em>say</em> -kuht) forked.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="M05gHMLEyk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq206"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of furcate" src="word_pronunciations/09805.mp3"></audio></span>/ˈfɜkeɪt/ (<em>say</em> 'ferkayt) (<strong class="bold">furcated</strong>, <strong class="bold">furcating</strong>) to form a fork; divide into branches.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>furcātus</em> cloven, from Latin <em>furca</em> fork] </div><div class="deriv">–<strong>furcation</strong> /fɜˈkeɪʃən/ (<em>say</em> fer'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furcula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029003"><header class="entryHeader"><span class="hw">furcula</span></header><div>/ˈfɜkjələ/ (<em>say</em> 'ferkyuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">furculae</strong> /ˈfɜkjəli/ (<em>say</em> 'ferkyuhlee))</div><div class="def"><span id="mq893">the forked clavicular bone of a bird; wishbone.</span></div><div class="etym"> [Latin, diminutive of <em>furca</em> fork] </div><div class="deriv">–<strong>furcular</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furculum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029004"><header class="entryHeader"><span class="hw">furculum</span></header><div>/ˈfɜkjələm/ (<em>say</em> 'ferkyuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">furcula</strong> /ˈfɜkjələ/ (<em>say</em> 'ferkyuhluh))</div><div class="def"><span id="mq933">→ <a data-mq-recid="bigmac000029003" href="entry://furcula%23bigmac000029003"><strong>furcula</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, incorrectly formed diminutive of Latin <em>furca</em> fork]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furgling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099256"><header class="entryHeader"><span class="hw">furgling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of furgling" src="word_pronunciations/09807.mp3"></audio></span>/ˈfɜglɪŋ/ (<em>say</em> 'fergling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ornithology</em> </div><div class="def"><span id="mq310">the practice of the males of one bird colony travelling to a second colony and mating with the females.</span></div><div class="etym"> [German <em>vögeln</em> (of birds) to mate, from <em>Vogel</em> bird]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Furies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029009"><header class="entryHeader"><span class="hw">Furies</span></header><div>/ˈfjʊəriz/ (<em>say</em> 'fyoouhreez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Classical Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq706">the avenging deities (in female form with serpents twined in their hair), usually three in number, called Alecto, Megaera, and Tisiphone.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>furia</em> rage, madness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099959"><header class="entryHeader"><span class="hw">furious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of furious" src="word_pronunciations/09808.mp3"></audio></span>/ˈfjuriəs/ (<em>say</em> 'fyoohreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> full of fury, violent passion, or rage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq590"> intensely violent, as wind, storms, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq793"> of unrestrained energy, speed, etc.: <em class="example">furious activity.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>furiōsus</em> raging] </div><div class="deriv">–<strong>furiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>furiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029010"><header class="entryHeader"><span class="hw">furl</span><z><span target_id="Q1OXQGjdfs">v.t.</span><span target_id="4g23K0j7fl">v.i.</span><span target_id="4dgFqV8t6D">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of furl" src="word_pronunciations/09811.mp3"></audio></span>/fɜl/ (<em>say</em> ferl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Q1OXQGjdfs"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> to draw into a compact roll, as a sail against a spar or a flag against its staff.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4g23K0j7fl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq919"> to become furled.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4dgFqV8t6D">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq170"> the act of furling or state of being furled.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq020"> a roll resulting from being furled.</span></div><div class="etym"> [compare French <em>ferler</em>, Old French <em>ferlier</em>, from <em>fer</em> firm (from Latin <em>firmus</em>) + <em>lier</em> to bind (from Latin <em>ligāre</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furlong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029011"><header class="entryHeader"><span class="hw">furlong</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of furlong" src="word_pronunciations/09809.mp3"></audio></span>/ˈfɜlɒŋ/ (<em>say</em> 'ferlong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">a unit of distance, in the imperial system, equal to 220 yards or 201.168 m.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: fur [Middle English; Old English <em>furlang</em>, from <em>furh</em> furrow + <em>lang</em> long]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furlough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029012"><header class="entryHeader"><span class="hw">furlough</span><z><span target_id="e0gY3m7iTM">n.</span><span target_id="mRgrFdLkJY">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of furlough" src="word_pronunciations/09810.mp3"></audio></span>/ˈfɜloʊ/ (<em>say</em> 'ferloh) <div abbr="n." class="chunk" id="e0gY3m7iTM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> leave of absence from military duty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> leave of absence from official duty, usually for a longish period.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mRgrFdLkJY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq435"> to grant leave of absence to (a person).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq004"> to suspend (an employee) for a period without pay: <em class="example">to furlough staff during the pandemic.</em></span></div><div class="etym"> [variant of <em>furloff</em>, from Dutch <em>verlof</em> leave. Compare German <em>Verlaub</em> permission; pronunciation by association with <em>dough</em>, <em>though</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furmenty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029013"><header class="entryHeader"><span class="hw">furmenty</span></header><div>/ˈfɜmənti/ (<em>say</em> 'fermuhntee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">→ <a data-mq-recid="bigmac000028796" href="entry://frumenty%23bigmac000028796"><strong>frumenty</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">furmety</strong>, <strong class="vs">furmity</strong> /ˈfɜməti/ (<em>say</em> 'fermuhtee).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furn.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029014"><header class="entryHeader"><span class="hw">furn.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq239">furnished.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furnace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029015"><header class="entryHeader"><span class="hw">furnace</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of furnace" src="word_pronunciations/09812.mp3"></audio></span>/ˈfɜnəs/ (<em>say</em> 'fernuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> a structure or apparatus in which to generate heat, as for heating buildings, smelting ores, producing steam, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> a place of burning heat.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>furneise</em>, from Old French <em>fornais</em>, <em>fornaise</em>, from Latin <em>fornax</em> oven]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Furneaux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029016"><header class="entryHeader"><span class="hw">Furneaux</span></header><div>/ˈfɜnoʊ/ (<em>say</em> 'fernoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tobias</strong>, </div><div class="def"><span id="mq216">1735–81, English naval officer and explorer; explored and charted much of the eastern and southern coasts of Van Diemen’s Land 1773.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Furness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029017"><header class="entryHeader"><span class="hw">Furness</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Furness" src="word_pronunciations/09812.mp3"></audio></span>/ˈfɜnəs/ (<em>say</em> 'fernuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">a region in north-western England, in Cumbria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fungous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028977"><header class="entryHeader"><span class="hw">fungous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fungous" src="word_pronunciations/09791.mp3"></audio></span>/ˈfʌŋgəs/ (<em>say</em> 'fungguhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> of, relating to, or caused by fungi.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq650"> of the nature of or resembling a fungus.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>fungōsus</em>, from <em>fungus</em> sponge, mushroom, fungus]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fungus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028978"><header class="entryHeader"><span class="hw">fungus</span><z><span target_id="GqIxHjUBnS">n.</span><span target_id="j35MWbgOP1">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fungus" src="word_pronunciations/09791.mp3"></audio></span>/ˈfʌŋgəs/ (<em>say</em> 'fungguhs) <div abbr="n." class="chunk" id="GqIxHjUBnS"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fungi</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fungus" src="word_pronunciations/09790.mp3"></audio></span>/ˈfʌŋgi/ (<em>say</em> 'funggee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fungus" src="word_pronunciations/09789.mp3"></audio></span>/ˈfʌŋgaɪ/ (<em>say</em> 'fungguy), /ˈfʌndʒaɪ/ (<em>say</em> 'funjuy) <em>or</em> <strong class="bold">funguses</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq671"> any of a vast group of eukaryotic organisms comprising the kingdom Fungi, which subsist upon dead or living organic matter through absorption, have chitinous cell walls, and which play a principal role as decomposers in ecological systems, including the mushrooms, moulds, mildews, rusts, smuts, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq259"> <em class="label">Pathology</em> a spongy morbid growth, as proud flesh formed in a wound.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="j35MWbgOP1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq380"> → <a data-mq-recid="bigmac000028977" href="entry://fungous%23bigmac000028977"><strong>fungous</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin: mushroom, fungus]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac063994707"><header class="entryHeader"><span class="hw">funhouse</span></header><div>/ˈfʌnhaʊs/ (<em>say</em> 'funhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">a building in an amusement park with devices designed to amuse or scare people, such as moving floors, trick mirrors, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090414"><header class="entryHeader"><span class="hw">funicle</span></header><div>/ˈfjunɪkəl/ (<em>say</em> 'fyoohnikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">(in plants) the stalk of an ovule or seed.</span></div> Also, <strong class="vs">funiculus</strong>. <div class="etym">[Latin <em>fūniculus</em>, diminutive of <em>fūnis</em> rope]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funicular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091640"><header class="entryHeader"><span class="hw">funicular</span><z><span target_id="hKnPtmtstD">adj.</span><span target_id="pE16ooELEK">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of funicular" src="word_pronunciations/09794.mp3"></audio></span>/fəˈnɪkjələ/ (<em>say</em> fuh'nikyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk" id="hKnPtmtstD"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq656"> of or relating to a rope or cord, or its tension.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq446"> worked by a rope or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq218"> of or relating to a funicle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq777"> of or relating to a funiculus.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pE16ooELEK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq518"> → <a data-mq-recid="bigmac000098142" href="entry://funicular%20railway%23bigmac000098142"><strong>funicular railway</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fūniculus</em> little rope + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funiculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028981"><header class="entryHeader"><span class="hw">funiculate</span></header><div>/fjuˈnɪkjələt/ (<em>say</em> fyooh'nikyuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq400">having a funicle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000028982" href="entry://funiculus%23bigmac000028982"><span class="smallcaps">funicul(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funiculus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028982"><header class="entryHeader"><span class="hw">funiculus</span></header><div>/fjuˈnɪkjələs/ (<em>say</em> fyooh'nikyuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">funiculi</strong> /fjuˈnɪkjəlaɪ/ (<em>say</em> fyooh'nikyuhluy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> <em class="label">Anatomy</em> a cordlike structure, especially one of the three main nerve tracts of each half of the spinal cord.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq439"> <em class="label">Botany</em> → <a data-mq-recid="bigmac000090414" href="entry://funicle%23bigmac000090414"><strong>funicle</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin, diminutive of <em>fūnis</em> rope]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Funk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028984"><header class="entryHeader"><span class="hw">Funk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Funk" src="word_pronunciations/09796.mp3"></audio></span>/fʌŋk/ (<em>say</em> fungk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Casimir</strong>, </div><div class="def"><span id="mq705">1884–1967, Polish-born US biochemist; early work on vitamins, especially thiamine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funkster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac92051429"><header class="entryHeader"><span class="hw">funkster</span></header><div>/ˈfʌnkstə/ (<em>say</em> 'funkstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> a person who performs funk (<a data-mq-recid="bigmac395509622" href="entry://funk%23bigmac395509622"><strong>funk<sup>3</sup></strong></a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq419"> a stylish person in dress and behaviour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028987"><header class="entryHeader"><span class="hw">funky</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of funky" src="word_pronunciations/09795.mp3"></audio></span>/ˈfʌŋki/ (<em>say</em> 'fungkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">funkier</strong>, <strong class="bold">funkiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq241"> exciting, satisfying or pleasurable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq270"> (of an item of apparel) eye-catching for its quirkiness: <em class="example">funky shoes.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq858"> <em class="label">Music</em> relating to or in the style of music exhibiting funk (<a data-mq-recid="bigmac395509622" href="entry://funk%23bigmac395509622"><strong>funk<sup>3</sup></strong></a>) as jazz, soul music, and rhythm and blues.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq975"> of or relating to a style of dress, reminiscent of the period identified by the emergence of jazz.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq192"> <em class="label">US</em> having an unpleasant smell.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000028983" href="entry://funk%23bigmac000028983"><span class="smallcaps">funk<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funnel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028988"><header class="entryHeader"><span class="hw">funnel</span><z><span target_id="sV6rsKi9qT">n.</span><span target_id="0ImlxxZpHe">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of funnel" src="word_pronunciations/09799.mp3"></audio></span>/ˈfʌnəl/ (<em>say</em> 'funuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="sV6rsKi9qT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> a cone-shaped utensil with a tube at the apex, for conducting liquid, etc., through a small opening, as into a bottle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq890"> a metal chimney, especially of a ship or a steam engine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq384"> a flue, tube, or shaft, as for ventilation.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0ImlxxZpHe">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq621"> (<strong class="bold">funnelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">funneled</strong>; <strong class="bold">funnelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">funneling</strong>) to converge or concentrate: <em class="example">to funnel all one’s energies into a job.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fonel</em>, from Old French, from Late Latin <em>fundibulum</em>, Latin <em>infundibulum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funnies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028991"><header class="entryHeader"><span class="hw">funnies</span></header><div>/ˈfʌniz/ (<em>say</em> 'funeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> comic strips.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq307"> the section of a newspaper containing them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funnyman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028995"><header class="entryHeader"><span class="hw">funnyman</span></header><div>/ˈfʌnimæn/ (<em>say</em> 'funeeman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">funnymen</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq831">a comedian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funsies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac979886614"><header class="entryHeader"><span class="hw">funsies</span></header><div>/ˈfʌnziz/ (<em>say</em> 'funzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq589">(in the game of marbles) the agreement reached before a game that players will return marbles won in the game to their original owners.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac229553739" href="entry://keepsies%23bigmac229553739"><strong>keepsies</strong></a>. <div class="etym">[from the phrase (<em>for</em>) <em>fun</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000090202" href="entry://fun%23bigmac000090202"><span class="smallcaps">fun</span></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000090202" href="entry://fun%23mq774">6</a>) + <a data-mq-recid="bigmac480438550" href="entry://-ies%23bigmac480438550"><span class="smallcaps">-ies<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac536940011"><header class="entryHeader"><span class="hw">funster</span></header><div>/ˈfʌnstə/ (<em>say</em> 'funstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">a person who loves to create fun and amusement for others.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090202" href="entry://fun%23bigmac000090202"><span class="smallcaps">fun</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072056" href="entry://-ster%23bigmac000072056"><span class="smallcaps">-ster</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FUPA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac019265658"><header class="entryHeader"><span class="hw">FUPA</span></header><div>/ˈfupə/ (<em>say</em> 'foohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">an excess of fatty tissue or loose skin above the pubic area; often as a result of weight gain, rapid weight loss, or, in women, pregnancy.</span></div><div class="etym"> [<em>f</em>(<em>atty</em>)<em> u</em>(<em>pper</em>)<em> p</em>(<em>ubic</em>)<em> a</em>(<em>rea</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furnish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029018"><header class="entryHeader"><span class="hw">furnish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of furnish" src="word_pronunciations/09813.mp3"></audio></span>/ˈfɜnɪʃ/ (<em>say</em> 'fernish) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> to provide or supply.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq067"> to fit up (a house, room, etc.) with necessary appliances, especially furniture.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>furnisshe</em>(<em>n</em>), from Old French <em>furniss-</em>, stem of <em>furnir</em> accomplish, furnish, of Germanic origin] </div><div class="deriv">–<strong>furnisher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furnishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029019"><header class="entryHeader"><span class="hw">furnishing</span></header><div>/ˈfɜnəʃɪŋ/ (<em>say</em> 'fernuhshing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> that with which anything is furnished.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> (<em>plural</em>) fittings, appliances, articles of furniture, etc., for a house or room.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furnit.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029020"><header class="entryHeader"><span class="hw">furnit.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq720">furniture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furniture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029021"><header class="entryHeader"><span class="hw">furniture</span><z><span target_id="oDw4S1N33u">n.</span><span target_id="jA3PpxOsAj">phr.</span></z></header><div>/ˈfɜnɪtʃə/ (<em>say</em> 'fernichuh) <div abbr="n." class="chunk" id="oDw4S1N33u"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> the movable articles, as tables, chairs, beds, desks, cabinets, etc., required for use or ornament in a house, office, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq177"> fittings, apparatus, or necessary accessories for something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq236"> <em class="label">Printing</em> pieces of wood or metal, less than type-high, set in and about pages of type to fill them out and hold the type in place.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jA3PpxOsAj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq505"> <strong class="phr">part of the furniture</strong>, a person who is so consistently present that they are overlooked.</span></div><div class="etym"> [French <em>fourniture</em>, from <em>fournir</em> <a data-mq-recid="bigmac000029018" href="entry://furnish%23bigmac000029018"><span class="smallcaps">furnish</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Furnivall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029022"><header class="entryHeader"><span class="hw">Furnivall</span></header><div>/ˈfɜnəvəl/ (<em>say</em> 'fernuhvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Fredrick James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq647">1825–1910, English philologist and editor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098397"><header class="entryHeader"><span class="hw">furore</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of furore" src="word_pronunciations/09815.mp3"></audio></span>/ˈfjurɔ/ (<em>say</em> 'fyoohraw), /fjuˈrɔri/ (<em>say</em> fyooh'rawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> a public reaction of anger, disapproval, etc.: <em class="example">the scandal caused a furore.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> an angry outburst; noisy hubbub.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq437"> a sudden wave of excitement and anticipation: <em class="example">the furore surrounding the film star’s visit.</em></span></div> Also, <strong class="vs">furor</strong>. <div class="etym">[Latin <em>furor</em> a raging; replacing late Middle English <em>fureur</em>, from French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furoshiki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac962999875"><header class="entryHeader"><span class="hw">furoshiki</span></header><div>/fəˈrɒʃki/ (<em>say</em> fuh'roshkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq703">a traditional Japanese cloth used for wrapping or transporting goods, gifts, etc.</span></div><div class="etym"> [Japanese: <em>furo</em> bath + <em>shiki</em> mat, from the bathhouses where it was originally used]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furphy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029023"><header class="entryHeader"><span class="hw">furphy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of furphy" src="word_pronunciations/09816.mp3"></audio></span>/ˈfɜfi/ (<em>say</em> 'ferfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">furphies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq227">a rumour; a false story.</span></div><div class="etym"> [from John <em>Furphy</em>, manufacturer in Victoria of water carts, some of which, during World War I, were stationed near latrines for hand washing and became centres of gossip]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Furphy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029024"><header class="entryHeader"><span class="hw">Furphy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Furphy" src="word_pronunciations/09816.mp3"></audio></span>/ˈfɜfi/ (<em>say</em> 'ferfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph</strong> (‘<em>Tom Collins</em>’), </div><div class="def"><span id="mq555">1843–1912, Australian writer and poet; author of <em>Such is Life</em> (1903).</span></div> <div class="backshade"> <strong>Joseph Furphy</strong> was born at Yering (Yarra Glen), Victoria, and worked as a farmer, bullock driver and, after 1883, in the family iron foundry at Shepparton. His novel <em>Such is Life </em>(1903) attempts to portray the full range of human problems and failings as experienced in the Riverina during the 1880s. Furphy rejected the 19th-century romantic view of Australia, especially as expressed in Henry Kingsley’s <em>The Recollections of Geoffrey Hamlyn</em>. He has been admired as a socialist, and <em>Rigby’s Romance </em>(1921), consisting of sections deleted from <em>Such is Life, </em>expresses socialist ideals and opinions.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029025"><header class="entryHeader"><span class="hw">furred</span></header><div>/fɜd/ (<em>say</em> ferd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> having fur.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq375"> made with or of fur, as garments.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq025"> clad in fur or furs, as persons.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq470"> coated with morbid matter, as the tongue.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101111" href="entry://fur%23bigmac000101111"><span class="smallcaps">fur<sup>1</sup></span></a> + <em>-r-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000022894" href="entry://-ed%23bigmac000022894"><span class="smallcaps">-ed<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furrie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac176511928"><header class="entryHeader"><span class="hw">furrie</span></header><div>/ˈfɜri/ (<em>say</em> 'ferree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq343"> an animal with fur.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq522"> a person wearing a fursuit, as in cosplay.</span></div><div class="etym"> [<em>furr</em>(<em>y animal</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029026"><header class="entryHeader"><span class="hw">furrier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of furrier" src="word_pronunciations/09817.mp3"></audio></span>/ˈfʌriə/ (<em>say</em> 'fureeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">a dealer in or dresser of furs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furriery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029027"><header class="entryHeader"><span class="hw">furriery</span></header><div>/ˈfʌriəri/ (<em>say</em> 'fureeuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">furrieries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> furs in general.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq060"> the business or trade of a furrier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029028"><header class="entryHeader"><span class="hw">furring</span></header><div>/ˈfɜrɪŋ/ (<em>say</em> 'ferring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq957"> the act of lining, trimming, or clothing with fur.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq074"> the fur used.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq054"> the formation of a coating of matter on something, as on the inside surface of a kettle, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq862"> the coating which forms on the tongue, especially in states of ill health.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq118"> <em class="label">Building Trades</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq517"> the nailing onto a surface of thin strips of board, as to furnish a level surface for lathing or plastering, to provide airspace between a wall and plastering, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq394"> materials so used.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029029"><header class="entryHeader"><span class="hw">furrow</span><z><span target_id="8z1F1EaQz1">n.</span><span target_id="zXUD7MbOAA">v.t.</span><span target_id="M7hcbQVK26">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of furrow" src="word_pronunciations/09818.mp3"></audio></span>/ˈfʌroʊ/ (<em>say</em> 'furoh) <div abbr="n." class="chunk" id="8z1F1EaQz1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> a narrow trench made in the ground, especially by a plough.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq339"> a narrow, trench-like depression in any surface.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq809"> a groove, as in the skin of the forehead, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zXUD7MbOAA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq563"> to make a furrow or furrows in; plough (land, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq187"> to make wrinkles in (the face, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="M7hcbQVK26">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq405"> (of the face, brow, etc.) to wrinkle; crease.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>forwe</em>, <em>furgh</em>(<em>e</em>), Old English <em>furh</em>; distantly related to Latin <em>porca</em> ridge between furrows] </div><div class="deriv">–<strong>furrower</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>furrowed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029031"><header class="entryHeader"><span class="hw">furry</span><z><span target_id="Tbir7mv8MC">adj.</span><span target_id="NSL6f7qTeR">n.</span></z></header><div>/ˈfɜri/ (<em>say</em> 'ferree) <div abbr="adj." class="chunk" id="Tbir7mv8MC"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">furrier</strong>, <strong class="bold">furriest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> made of or with fur.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq001"> covered with fur; wearing fur.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq965"> consisting of or resembling fur.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NSL6f7qTeR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq241"> (<em>plural</em> <strong class="bold">furries</strong>) a being in a computer game, etc., which is essentially human but has some animal characteristics, such as fur.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101111" href="entry://fur%23bigmac000101111"><span class="smallcaps">fur<sup>1</sup></span></a> + <em>-r-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>furriness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fursuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac414862555"><header class="entryHeader"><span class="hw">fursuit</span></header><div>/ˈfɜsut/ (<em>say</em> 'fersooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">a full-body costume of a furred animal, as a dog, cat, bear, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
further
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087406"><header class="entryHeader"><span class="hw">further</span><z><span target_id="eumrvmuxl5">adv.</span><span target_id="KwizsD6m5I">adj.</span><span target_id="BM0CoZu15p">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of further" src="word_pronunciations/09820.mp3"></audio></span>/ˈfɜðə/ (<em>say</em> 'ferdhuh) <div abbr="adv." class="chunk" id="eumrvmuxl5"><em class="pos">adverb</em> (<em>comparative of <strong>far</strong></em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq090"> at or to a greater distance; farther.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> at or to a more advanced point; to a greater extent; farther.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq971"> in addition; moreover.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KwizsD6m5I">–<em class="pos">adjective</em> (<em>comparative of <strong>far</strong></em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq680"> more distant or remote; farther.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq566"> more extended.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq850"> additional; more: <em class="example">I’ve two further points to make.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BM0CoZu15p">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq487"> to help forward (a work, undertaking, cause, etc.); promote; advance; forward.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>further</em>(<em>e</em>), <em>furthra</em>, Old English <em>furþor</em> (originally comparative of <a data-mq-recid="bigmac000095125" href="entry://forth%23bigmac000095125"><span class="smallcaps">forth</span></a>)] </div><div class="deriv">–<strong>furtherer</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Corpus evidence suggests that <em>further</em> has much greater currency than <em>farther</em> in contemporary Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furtherance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029034"><header class="entryHeader"><span class="hw">furtherance</span></header><div>/ˈfɜðərəns/ (<em>say</em> 'ferdhuhruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">the act of furthering; promotion; advancement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furthermore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089305"><header class="entryHeader"><span class="hw">furthermore</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of furthermore" src="word_pronunciations/09819.mp3"></audio></span>/fɜðəˈmɔ/ (<em>say</em> ferdhuh'maw) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq746">moreover; in addition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furthermost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029036"><header class="entryHeader"><span class="hw">furthermost</span></header><div>/ˈfɜðəmoʊst/ (<em>say</em> 'ferdhuhmohst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq638">most distant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furthest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029037"><header class="entryHeader"><span class="hw">furthest</span></header><div>/ˈfɜðəst/ (<em>say</em> 'ferdhuhst) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq719">superlative of <a data-mq-recid="bigmac000087406" href="entry://further%23bigmac000087406"><strong>further</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, coined as a superlative of <a data-mq-recid="bigmac000087406" href="entry://further%23bigmac000087406"><span class="smallcaps">further</span></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000025863" href="entry://farthest%23bigmac000025863"><span class="smallcaps">farthest</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furtive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029038"><header class="entryHeader"><span class="hw">furtive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of furtive" src="word_pronunciations/09821.mp3"></audio></span>/ˈfɜtɪv/ (<em>say</em> 'fertiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> taken, done, used, etc., by stealth; secret: <em class="example">a furtive glance.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq995"> sly; shifty: <em class="example">a furtive manner.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>furtīvus</em> stolen] </div><div class="deriv">–<strong>furtively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>furtiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Furtwängler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029039"><header class="entryHeader"><span class="hw">Furtwängler</span></header><div>/ˈfʊətvɛŋglə/ (<em>say</em> 'foouhtvenggluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Wilhelm</strong> /ˈvɪlhɛlm/ (<em>say</em> 'vilhelm), </div><div class="def"><span id="mq939">1886–1954, German conductor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furuncle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029040"><header class="entryHeader"><span class="hw">furuncle</span></header><div>/ˈfjurʌŋkəl/ (<em>say</em> 'fyoohrungkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">a boil or inflammatory sore.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fūrunculus</em> a petty thief, a boil] </div><div class="deriv">–<strong>furuncular</strong> /fjuˈrʌŋkjələ/ (<em>say</em> fyooh'rungkyuhluh), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>furunculous</strong> /fjuˈrʌŋkjələs/ (<em>say</em> fyooh'rungkyuhluhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furunculosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029041"><header class="entryHeader"><span class="hw">furunculosis</span></header><div>/fjuˌrʌŋkjəˈloʊsəs/ (<em>say</em> fyooh.rungkyuh'lohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">the morbid state characterised by the presence of furuncles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093630"><header class="entryHeader"><span class="hw">fury</span><z><span target_id="rRph3Lj3JK">n.</span><span target_id="UFQDSIX97P">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fury" src="word_pronunciations/09822.mp3"></audio></span>/ˈfjuri/ (<em>say</em> 'fyoohree) <div abbr="n." class="chunk" id="rRph3Lj3JK"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">furies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq930"> frenzied or unrestrained violent passion, especially anger.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq481"> violence; vehemence; fierceness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq856"> a fierce and violent person, especially a woman.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UFQDSIX97P">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq136"> <strong class="phr">like fury</strong>, <em class="label">Colloquial</em> furiously; violently.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>furia</em> rage, madness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac081294576"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fury</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Fury" src="word_pronunciations/09822.mp3"></audio></span>/ˈfjuri/ (<em>say</em> 'fyoohree) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq205"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq074"> <strong>the</strong>, Also, <strong class="vs">Western Fury</strong>. the Western Australia women’s cricket team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq273"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq746"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq509"> <strong>the</strong>, an Australian Netball League team of Victoria.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq692"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029043"><header class="entryHeader"><span class="hw">furze</span></header><div>/fɜz/ (<em>say</em> ferz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">→ <a data-mq-recid="bigmac000031050" href="entry://gorse%23bigmac000031050"><strong>gorse</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>furse</em>, <em>firse</em>, Old English <em>fyrs</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
furzy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029044"><header class="entryHeader"><span class="hw">furzy</span></header><div>/ˈfɜzi/ (<em>say</em> 'ferzee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> of or relating to furze.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq977"> overgrown with furze.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000029043" href="entry://furze%23bigmac000029043"><span class="smallcaps">furz(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fusain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029045"><header class="entryHeader"><span class="hw">fusain</span></header><div>/fjuˈzeɪn/ (<em>say</em> fyooh'zayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq256"> a fine charcoal used in drawing, made from the wood of the spindle tree.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq361"> a drawing made with it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq203"> a charcoal-like constituent of coal consisting of plant remains from which the volatile matter has been eliminated.</span></div><div class="etym"> [French: spindle tree, charcoal made from its wood, from Latin <em>fūsus</em> spindle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fusan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029046"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fusan</span></header><div>/fuˈsæn/ (<em>say</em> fooh'san) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092671" href="entry://Pusan%23bigmac000092671"><strong>Pusan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fusarium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac314926089"><header class="entryHeader"><span class="hw">fusarium</span></header><div>/fjuˈzɛəriəm/ (<em>say</em> fyooh'zairreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fusaria</strong> <em>or</em> <strong class="bold">fusariums</strong>)</div><div class="def"><span id="mq595">any of various fungi of the genus <em>Fusarium</em> that cause diseases in agricultural and horticultural crops, as that causing wilt in Canary Island date palms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuscous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029047"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuscous</span></header><div>/ˈfʌskəs/ (<em>say</em> 'fuskuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq874">dark brownish grey.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fuscus</em> dark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029049"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fuse</span></header><div>/fus/ (<em>say</em> foohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092157" href="entry://Higashiosaka%23bigmac000092157"><strong>Higashiosaka</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fusee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029052"><header class="entryHeader"><span class="hw">fusee</span></header><div>/fjuˈzi/ (<em>say</em> fyooh'zee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq408"> a kind of match with a large head, for outdoor use.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq231"> <em class="label">Horology</em> a spirally grooved, conical pulley and chain arrangement for counteracting the diminishing power of the uncoiling mainspring.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq498"> a tumour on the bone of a horse’s leg.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq674"> → <a data-mq-recid="bigmac000087371" href="entry://fuse%23bigmac000087371"><strong>fuse<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087371" href="entry://fuse%23mq601">2</a>).</span></div><div class="etym"> [French <em>fusée</em> spindleful of thread, from Old French <em>fus</em> spindle, from Latin <em>fūsus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuselage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029053"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuselage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fuselage" src="word_pronunciations/09824.mp3"></audio></span>/ˈfjuzəlaʒ/ (<em>say</em> 'fyoohzuhlahzh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fuselage" src="word_pronunciations/09825.mp3"></audio></span>/-lɪdʒ/ (<em>say</em> -lij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">the body of an aircraft.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>fuselé</em> spindle-shaped, from <em>fuseau</em> spindle, from Latin <em>fūsus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fushih
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029057"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fushih</span></header><div>/ˈfuʃi/ (<em>say</em> 'foohshee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">former name of <a data-mq-recid="bigmac000086228" href="entry://Yanan%23bigmac000086228"><strong>Yanan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fushun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092046"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fushun</span></header><div>/fuˈʃʌn/ (<em>say</em> fooh'shun), /fju-/ (<em>say</em> fyooh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">a city in north-eastern China, in Liaoning province.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fusibility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029058"><header class="entryHeader"><span class="hw">fusibility</span></header><div>/fjuzəˈbɪləti/ (<em>say</em> fyoohzuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> the quality of being fusible, or convertible from a solid to a fluid state by heat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq133"> the degree to which a substance is fusible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fusible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029059"><header class="entryHeader"><span class="hw">fusible</span></header><div>/ˈfjuzəbəl/ (<em>say</em> 'fyoohzuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq210">capable of being fused or melted.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fusibleness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fusil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029063"><header class="entryHeader"><span class="hw">fusil<sup>1</sup></span></header><div>/ˈfjuzəl/ (<em>say</em> 'fyoohzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">a light musket or firelock.</span></div><div class="etym"> [French, in Old French <em>foisil</em> steel for striking fire, from Latin <em>focus</em> hearth]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000029064"><header class="entryHeader"><span class="hw">fusil<sup>2</sup></span></header><div>/ˈfjuzəl/ (<em>say</em> 'fyoohzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Heraldry</em> </div><div class="def"><span id="mq513">a bearing in the form of an elongated lozenge.</span></div><div class="etym"> [Middle French <em>fusel</em>, from Latin <em>fūsus</em> spindle. Compare <a data-mq-recid="bigmac000087371" href="entry://fuse%23bigmac000087371"><span class="smallcaps">fuse<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fusilier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029065"><header class="entryHeader"><span class="hw">fusilier</span></header><div>/fjuzəˈlɪə/ (<em>say</em> fyoohzuh'lear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq757"> (a term used in the names of certain British regiments.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq560"> (formerly) a soldier armed with a fusil.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq775"> any of various narrow, long-shaped fish of the family Caesionidae which are adapted for feeding on plankton.</span></div> Also, <strong class="vs">fusileer</strong>. <div class="etym">[French, from <em>fusil</em> musket]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fusillade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090171"><header class="entryHeader"><span class="hw">fusillade</span><z><span target_id="7XQn76GVfF">n.</span><span target_id="tmHpzOfSQE">v.t.</span></z></header><div>/ˈfjuzəleɪd/ (<em>say</em> 'fyoohzuhlayd), /-lad/ (<em>say</em> -lahd) <div abbr="n." class="chunk" id="7XQn76GVfF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> a simultaneous or continuous discharge of firearms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq455"> an execution carried out by this means.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq616"> a general discharge or outpouring of anything: <em class="example asterisk">* <em>a fusillade of questions, to which on this day he got full and patient answers</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="tmHpzOfSQE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq705"> (<strong class="bold">fusilladed</strong>, <strong class="bold">fusillading</strong>) to attack or shoot down by a fusillade.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>fusiller</em> shoot, from <em>fusil</em> musket, <a data-mq-recid="bigmac000029063" href="entry://fusil%23bigmac000029063"><span class="smallcaps">fusil<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fusilli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac904676586"><header class="entryHeader"><span class="hw">fusilli</span></header><div>/fjuˈzɪli/ (<em>say</em> fyooh'zilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq6"> a type of pasta in the form of short strips in a spiral shape.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq703"> a dish of such pasta, usually served with a sauce.</span></div><div class="etym"> [Italian: literally, little spindles, from <em>fuso</em> spindle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103195"><header class="entryHeader"><span class="hw">fusion</span><z><span target_id="yEK2pjjOd0">n.</span><span target_id="lohctY21ds">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fusion" src="word_pronunciations/09830.mp3"></audio></span>/ˈfjuʒən/ (<em>say</em> 'fyoohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="yEK2pjjOd0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq058"> the act or process of fusing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> the state of being fused.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq285"> that which is fused.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq413"> <em class="label">Politics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq736"> the coalition of parties or factions.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq905"> the body resulting from such coalition.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq411"> <em class="label">Physics</em> a thermonuclear reaction in which nuclei of light atoms join to form nuclei of heavier atoms, as the combination of deuterium atoms to form helium atoms, and usually with the release of large amounts of energy.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq075"> <em class="label">Psychology</em> the combination of two or more stimuli into an unanalysed, and sometimes unanalysable impression.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq996"> → <a data-mq-recid="bigmac161388815" href="entry://fusion%20music%23bigmac161388815"><strong>fusion music</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lohctY21ds">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq486"> relating to or characteristic of this style of music.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fūsio</em> a pouring out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac007724121"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fusion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Fusion" src="word_pronunciations/09830.mp3"></audio></span>/ˈfjuʒən/ (<em>say</em> 'fyoohzhuhn) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq709"> <strong>the</strong>, the Queensland Australian Netball League team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fusionism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029068"><header class="entryHeader"><span class="hw">fusionism</span></header><div>/ˈfjuʒənɪzəm/ (<em>say</em> 'fyoohzhuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">the principle, policy, or practice of forming coalitions of political parties or groups.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fusionist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>fusionist</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fussed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121392405"><header class="entryHeader"><span class="hw">fussed</span></header><div>/fʌst/ (<em>say</em> fust) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq595">worried; upset: <em class="example asterisk">* <em>It’s a reasonably major injury but (he) walked off the ground and didn’t seem too fussed by it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2004</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fusspot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029070"><header class="entryHeader"><span class="hw">fusspot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fusspot" src="word_pronunciations/09831.mp3"></audio></span>/ˈfʌspɒt/ (<em>say</em> 'fuspot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq372">a fussy person; someone who is over-particular.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fussy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029071"><header class="entryHeader"><span class="hw">fussy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fussy" src="word_pronunciations/09832.mp3"></audio></span>/ˈfʌsi/ (<em>say</em> 'fusee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">fussier</strong>, <strong class="bold">fussiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> excessively busy with unimportant things; anxious or particular about petty details.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq541"> (of clothes, etc.) elaborately made or trimmed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq790"> full of excessive detail: <em class="example">a fussy cover on a book.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq076"> difficult to please: <em class="example">a fussy eater.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090269" href="entry://fuss%23bigmac000090269"><span class="smallcaps">fuss</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fussily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fussiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fustian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090172"><header class="entryHeader"><span class="hw">fustian</span><z><span target_id="C0VqjlIxld">n.</span><span target_id="ekVIkVNAQJ">adj.</span></z></header><div>/ˈfʌstiən/ (<em>say</em> 'fusteeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="C0VqjlIxld"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq384"> a stout fabric of cotton and flax.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq040"> a stout twilled cotton fabric with a short nap or pile.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq705"> inflated or turgid language in writing or speaking; bombast; rant; claptrap: <em class="example asterisk">* <em>There are elements of fustian in the book – wordy moralizings</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">vance palmer</span>, <span class="smallcaps">1954</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ekVIkVNAQJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq045"> made of fustian.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq502"> pompous or bombastic, as language.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq427"> worthless; cheap.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>fustaigne</em>, from Medieval Latin <em>fustāneum</em> (from Latin <em>fustis</em> cudgel), translation of Greek <em>xylinon</em> cotton, from <em>xylon</em> wood]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fustic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029072"><header class="entryHeader"><span class="hw">fustic</span></header><div>/ˈfʌstɪk/ (<em>say</em> 'fustik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> the wood of a large tree (<strong>old fustic</strong>), <em>Chlorophora tinctoria</em>, of tropical America, yielding a light-yellow dye.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> the tree itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq772"> a small European shrub (<strong>young fustic</strong>), <em>Cotinus coggygria</em>, from which a yellow dye is extracted.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq030"> the dye of either.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq739"> any of several other dyewoods.</span></div><div class="etym"> [French <em>fustoc</em>, from Spanish, from Arabic <em>fustuq</em>; distantly related to Greek <em>pistakē</em> pistachio tree, from Persian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fustigate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029073"><header class="entryHeader"><span class="hw">fustigate</span></header><div>/ˈfʌstəgeɪt/ (<em>say</em> 'fustuhgayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">fustigated</strong>, <strong class="bold">fustigating</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq242">to cudgel; beat; punish.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fustīgātus</em>, past participle, cudgelled to death] </div><div class="deriv">–<strong>fustigation</strong> /fʌstəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> fustuh'gayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>fustigator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fusty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029074"><header class="entryHeader"><span class="hw">fusty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fusty" src="word_pronunciations/09834.mp3"></audio></span>/ˈfʌsti/ (<em>say</em> 'fustee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">fustier</strong>, <strong class="bold">fustiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> mouldy; musty; having a stale smell; stuffy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq404"> old-fashioned or conservative.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq041"> stubbornly old-fashioned and out-of-date.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>fust</em> wine cask, log, from Latin <em>fustis</em> cudgel] </div><div class="deriv">–<strong>fustily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fustiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029075"><header class="entryHeader"><span class="hw">fut</span></header><div>/fʌt/ (<em>say</em> fut), /fʊt/ (<em>say</em> foot) <div class="chunk"><em>adverb</em>, <em>interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq925">→ <a data-mq-recid="bigmac000104886" href="entry://phut%23bigmac000104886"><strong>phut</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fut.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029076"><header class="entryHeader"><span class="hw">fut.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq985">future.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
futah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029077"><header class="entryHeader"><span class="hw">futah</span></header><div>/ˈfʊtə/ (<em>say</em> 'footuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">a garment worn chiefly by Arab men, comprising a piece of fabric, often patterned, wrapped around the lower body.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>futa</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
futch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac300426585"><header class="entryHeader"><span class="hw">futch</span><z><span target_id="pvjYeBp9GA">n.</span><span target_id="cXkKBe3ESm">adj.</span></z></header><div>/fʊtʃ/ (<em>say</em> fooch) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="pvjYeBp9GA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> a person, especially a lesbian, exhibiting both butch and femme characteristics.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cXkKBe3ESm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq750"> exhibiting both butch and femme characteristics.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000026189" href="entry://femme%23bigmac000026189"><span class="smallcaps">f(emme)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102198" href="entry://butch%23bigmac000102198"><span class="smallcaps">(b)utch</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
futhorc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016205"><header class="entryHeader"><span class="hw">futhorc</span></header><div>/ˈfuθɔk/ (<em>say</em> 'foohthawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">the runic alphabet.</span></div> Also, <strong class="vs">futhork</strong>, <strong class="vs">futharc</strong> /ˈfuθak/ (<em>say</em> 'foohthahk), <strong class="vs">futhark</strong>. <div class="etym">[name consisting of its first six letters]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
futile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029078"><header class="entryHeader"><span class="hw">futile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of futile" src="word_pronunciations/09835.mp3"></audio></span>/ˈfjutaɪl/ (<em>say</em> 'fyoohtuyl), <em class="label">Originally US</em> /-təl/ (<em>say</em> -tuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> incapable of producing any result; ineffective; useless; not successful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq568"> <em class="label">Obsolete</em> trifling; not important.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>fut</em>(<em>t</em>)<em>ilis</em> untrustworthy, vain, literally, that easily pours out] </div><div class="deriv">–<strong>futilely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>futileness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈfjutəl/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
futilitarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029079"><header class="entryHeader"><span class="hw">futilitarian</span><z><span target_id="pZfnn4Qs0i">adj.</span><span target_id="6AG9GtXZQP">n.</span></z></header><div>/fjutɪləˈtɛəriən/ (<em>say</em> fyoohtiluh'tairreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="pZfnn4Qs0i"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> believing that human hopes are vain and human strivings unjustified.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6AG9GtXZQP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq729"> someone who holds this belief.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq682"> someone who is devoted to profitless pursuits.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000029080" href="entry://futility%23bigmac000029080"><span class="smallcaps">futility</span></a>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000081846" href="entry://utilitarian%23bigmac000081846"><span class="smallcaps">utilitarian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
futility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029080"><header class="entryHeader"><span class="hw">futility</span></header><div>/fjuˈtɪləti/ (<em>say</em> fyooh'tiluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">futilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> the quality of being futile; ineffectiveness; uselessness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq337"> unimportance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq663"> a futile act or event.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
futon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029081"><header class="entryHeader"><span class="hw">futon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of futon" src="word_pronunciations/09836.mp3"></audio></span>/ˈfutɒn/ (<em>say</em> 'foohton) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> a Japanese-style bed consisting of an unsprung mattress on a support of wooden slats.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq438"> (in Japan) a traditional Japanese bedding consisting of a mattress, comforter and pillow, to be laid out on a tatami and folded up and stored during the day.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from Middle Chinese, equivalent to Mandarin <em>pútuán</em> rush-mat seat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
futsal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac183378510"><header class="entryHeader"><span class="hw">futsal</span></header><div>/ˈfʊtsəl/ (<em>say</em> 'footsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">a form of indoor soccer, developed in Uruguay in the 1930s.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from <em>fút</em>(<em>bol</em>)<em> sal</em>(<em>a</em>) or <em>fút</em>(<em>bol de</em>)<em> sal</em>(<em>ón</em>), literally, hall football, or Portuguese, from <em>fut</em>(<em>ebol du</em>)<em> sal</em>(<em>ão</em>), also literally, hall football]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
futter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029082"><header class="entryHeader"><span class="hw">futter</span></header><div>/ˈfʌtə/ (<em>say</em> 'futuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ History</em> </div><div class="def"><span id="mq511">a storehouse, especially on a sheep station, raised on posts like a whata.</span></div> Also, <strong class="vs">futtah</strong>. <div class="etym">[alteration of <a data-mq-recid="bigmac000084621" href="entry://whata%23bigmac000084621"><span class="smallcaps">whata</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
futtock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088473"><header class="entryHeader"><span class="hw">futtock</span></header><div>/ˈfʌtək/ (<em>say</em> 'futuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">one of the curved timbers in a frame or rib of a wooden ship.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
future
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087586"><header class="entryHeader"><span class="hw">future</span><z><span target_id="jotnCf9wJZ">n.</span><span target_id="w5nK5icXlp">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of future" src="word_pronunciations/09838.mp3"></audio></span>/ˈfjutʃə/ (<em>say</em> 'fyoohchuh) <div abbr="n." class="chunk" id="jotnCf9wJZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> time that is to be or come hereafter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq883"> what will exist or happen in future time.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq236"> a future condition, especially of success or prosperity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq959"> prospects of future success, especially in a career: <em class="example">he’s got no future.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq892"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq908"> the future tense.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq021"> a form therein.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq494"> (<em>plural</em>) <em class="label">Stock Exchange</em> futures contracts.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="w5nK5icXlp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq207"> that is to be or come hereafter: <em class="example">future events; </em><em class="example">at some future date.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq208"> relating to or connected with time to come: <em class="example">one’s future prospects; </em><em class="example">future hopes.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq012"> <em class="label">Grammar</em> designating a tense denoting an action or state which will take place in the future. For example, in the sentence, <em>I will go to Canberra next week</em>, <em>will go</em> is in the future tense.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>futur</em>, from Latin <em>futūrus</em>, future participle of <em>esse</em> be]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
futureless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029088"><header class="entryHeader"><span class="hw">futureless</span></header><div>/ˈfjutʃələs/ (<em>say</em> 'fyoohchuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq165">without a future; having no prospect of future betterment or prosperity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
futureproof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac158736171"><header class="entryHeader"><span class="hw">futureproof</span><z><span target_id="Qt77VEqKxc">adj.</span><span target_id="4C9NGnIDD9">v.t.</span></z></header><div>/ˈfjutʃəpruf/ (<em>say</em> 'fjoohchuhproohf) <div abbr="adj." class="chunk" id="Qt77VEqKxc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> secure, whatever might happen in the future: <em class="example">a futureproof power supply.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4C9NGnIDD9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq567"> to make secure, whatever might happen in the future: <em class="example">to futureproof the city’s water supply.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>futureproofing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
futurism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029094"><header class="entryHeader"><span class="hw">futurism</span></header><div>/ˈfjutʃərɪzəm/ (<em>say</em> 'fyoohchuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq25"> the study of social and cultural events which are significant in developing ideas of how the future might unfold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq174"> an artistic and literary movement, originating in Italy in 1909, whose adherents aimed to represent the movement and speed of the contemporary mechanised age by portraying machines and figures in dynamic motion.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087586" href="entry://future%23bigmac000087586"><span class="smallcaps">futur(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>); def. <a data-mq-recid="bigmac000029094" href="#mq25">1</a> modelled on Italian <em>futurismo</em> and French <em>futurisme</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
futurist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029095"><header class="entryHeader"><span class="hw">futurist</span><z><span target_id="1hcSwaNMXN">adj.</span><span target_id="z5l4SFki0h">n.</span></z></header><div>/ˈfjutʃərəst/ (<em>say</em> 'fyoohchuhruhst) <div abbr="adj." class="chunk" id="1hcSwaNMXN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> of or relating to works of futurism.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="z5l4SFki0h">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq369"> a futurist artist or writer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq273"> a person who specialises in analysing future trends and possibilities.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq348"> <em class="label">Theology</em> someone who believes in the fulfilment of the prophecies in the Bible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
futuristic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090173"><header class="entryHeader"><span class="hw">futuristic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of futuristic" src="word_pronunciations/09839.mp3"></audio></span>/fjutʃəˈrɪstɪk/ (<em>say</em> fyoohchuh'ristik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> of or relating to futurism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> (of a work of art or the like) in a modern style; without reference to traditional forms, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq434"> (of design in clothes, furniture, etc.) expressing a vision of the future; avant-garde.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
futurity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029096"><header class="entryHeader"><span class="hw">futurity</span></header><div>/fjuˈtjurəti/ (<em>say</em> fyooh'tyoohruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">futurities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> future time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq837"> a future state or condition; a future event.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq147"> the quality of being future.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq714"> a futurity race.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
futurologist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029098"><header class="entryHeader"><span class="hw">futurologist</span></header><div>/fjutʃəˈrɒlədʒəst/ (<em>say</em> fyoohchuh'roluhjuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">someone who forecasts future trends.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
futurology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029099"><header class="entryHeader"><span class="hw">futurology</span></header><div>/fjutʃəˈrɒlədʒi/ (<em>say</em> fyoohchuh'roluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">the prediction of the future as a result of systematic analysis, especially by the study of present day trends in human affairs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108950639"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fux</span></header><div>/fuks/ (<em>say</em> foohks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johann Joseph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq345">1660–1741, Austrian composer and music theorist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fuzhou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029100"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fuzhou</span></header><div>/fuˈdʒoʊ/ (<em>say</em> fooh'joh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">a seaport in south-eastern China; the capital of Fujian province.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Foochow</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuzz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090175"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuzz</span><z><span target_id="PUXebys1r4">n.</span><span target_id="nKNWELFWjA">v.t.</span><span target_id="uSTsAl0bhH">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fuzz" src="word_pronunciations/09841.mp3"></audio></span>/fʌz/ (<em>say</em> fuz) <div abbr="n." class="chunk" id="PUXebys1r4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> loose, light, fibrous, or fluffy matter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq620"> a mass or coating of such matter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq202"> <em class="label">Colloquial</em> a blur.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq471"> <em class="label">Colloquial</em> frizzy hair.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq496"> <em class="label">Colloquial</em> the police force or a police officer: <em class="example asterisk">* <em>They headed out of town through the traffic at 90 and left the fuzz standing with their mouths open at the radar.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bluey</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> –<em>verb</em> <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="nKNWELFWjA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq801"> Also, <strong class="vs">fuzz out</strong>. to blur or make indistinct.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="uSTsAl0bhH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq985"> to become blurred or indistinct.</span></div><div class="etym"> [compare Dutch <em>voos</em> spongy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuzzy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029102"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuzzy</span></header><div>/ˈfʌzi/ (<em>say</em> 'fuzee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">fuzzier</strong>, <strong class="bold">fuzziest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> of the nature of or resembling fuzz.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq257"> covered with fuzz.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq139"> indistinct; blurred.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq656"> (in computers) of or relating to the ability to make evaluations of data which does not lend itself to clear-cut classifications.</span></div><div class="etym"> [17th century; from <a data-mq-recid="bigmac000090175" href="entry://fuzz%23bigmac000090175"><span class="smallcaps">fuzz</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>fuzzily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>fuzziness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FWA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac713001697"><header class="entryHeader"><span class="hw">FWA</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">Fair Work Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fwd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029107"><header class="entryHeader"><span class="hw">fwd</span></header><div> <div class="def"><span id="mq892">forward.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FWD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac696539043"><header class="entryHeader"><span class="hw">FWD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq531">four-wheel drive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FWIW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac070758366"><header class="entryHeader"><span class="hw">FWIW</span></header><div> <div class="def"><span id="mq533">(an abbreviation for ‘for what it’s worth’.)</span></div> Also, <strong class="vs">fwiw</strong>. <div class="etym">[originally used in digital messaging]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FX
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029108"><header class="entryHeader"><span class="hw">FX</span></header><div>/ɛf ˈɛks/ (<em>say</em> ef 'eks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Radio</em>, <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq009"> sound effects.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> special visual effects as bombs exploding, snow falling, etc.</span></div><div class="etym"> [representation of the pronunciation of the word <em>effects</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FYI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac3192957"><header class="entryHeader"><span class="hw">FYI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq867">for your information.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fylde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029110"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fylde</span></header><div>/faɪld/ (<em>say</em> fuyld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">a region in north-western England, in Lancashire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fyles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac690600501"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fyles</span></header><div>/faɪlz/ (<em>say</em> fuylz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Natasha Kate</strong>, </div><div class="def"><span id="mq223">born 1978, Australian Labor politician; chief minister of the NT 2022–23.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fyn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092047"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fyn</span></header><div>/fyn/ (<em>say</em> foohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">an island in southern Denmark. 3486 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Odense.</span></div> German, <strong>Fünen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fynbos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac25900446"><header class="entryHeader"><span class="hw">fynbos</span></header><div>/ˈfɪnbɒs/ (<em>say</em> 'finbos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">the heathland vegetation of south-western South Africa, noted for its biodiversity.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans: fine bush, with reference to the needle-like leaves of many fynbos plants]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FYROM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093145"><header class="entryHeader"><span class="hw">FYROM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq484">Former Yugoslav Republic of Macedonia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fysh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029112"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fysh</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Fysh" src="word_pronunciations/09160.mp3"></audio></span>/fɪʃ/ (<em>say</em> fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq053"> <strong>Sir </strong>(<strong>Wilmot</strong>)<strong> Hudson</strong>, 1895–1974, Australian pioneer aviator and author; one of the founders of Qantas in 1920. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Lieutenant Hudson Fysh of the Australian Flying Corps, standing in front of his Nieuport Scout aircraft just after World War I, when he was qualifying as a pilot. While serving as an observer with 1 Squadron in the Middle East during World War I, he earned the Distinguished Flying Cross.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Fysh_p00342_001.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Lieutenant Hudson Fysh (on the right) and Major Syd Addison of the Australian Flying Corps, in a Bristol Fighter aircraft in Palestine in 1917.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Fysh_B02040.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> <strong>Sir Philip Oakley</strong>, 1835–1919, Australian Liberal politician, born in England; premier of Tasmania 1877–78 and 1887–1892.</span></div> <div class="backshade"><strong>Hudson Fysh</strong> was born at Launceston, Tasmania. In 1914 he enlisted in the first AIF, and later transferred to the Australian Flying Corps. In 1919 he and fellow pilot PJ McGinness surveyed the air route from Darwin to Longreach in preparation for the Britain–Australia air race. In November 1920, Fysh, McGinness and others formed Queensland and Northern Territory Air Services (Qantas), with Fysh as general manager. On 18 January 1934, Qantas founded, in partnership with Imperial Airways, Qantas Empire Airways (QEA), with Fysh as managing director, to operate the Singapore–Australia air route. In 1940 Fysh became a director of the new Tasman Empire Airways (TEAL), operating to NZ. When in 1947 the Australian government became the sole owner of QEA, Fysh stayed on as managing director and became chairman.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Falkiner family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025631"><header class="entryHeader"><span class="hw">Falkiner family</span></header><div>/ˈfɔknə/ (<em>say</em> 'fawknuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family of pastoralists. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> <strong>Franc Sadleir</strong>, 1833–1909, property owner; established famous Merino stud.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq278"> his son, <strong>Franc Brereton Sadleir</strong>, 1867–1929, pastoralist; breeder of quality stock and fleeces.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq524"> <strong>George Brereton Sadleir</strong>, 1907–61, son of Franc Brereton Sadleir, pastoralist and benefactor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Felipe VI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac056677975"><header class="entryHeader"><span class="hw">Felipe VI</span></header><div>/fəˈlipeɪ/ (<em>say</em> fuh'leepay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Felipe Juan Pablo Alfonso</em>), </div><div class="def"><span id="mq507">born 1968, king of Spain from 2014.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ferdinand V
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026237"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ferdinand V</span></header><div>/ˈfɜdənənd/ (<em>say</em> 'ferduhnuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Ferdinand the Catholic</em>’), </div><div class="def"><span id="mq613">1452–1516, Spanish king who founded the Spanish monarchy. (As <strong>Ferdinand II</strong>, king of Aragon 1479–1516, and king of Sicily 1468–1516; as <strong>Ferdinand III</strong>, king of Naples 1502–16; as <strong>Ferdinand V</strong>, joint ruler of Castile with his wife Isabella I 1474–1504, and sole ruler of United Spain 1506–16.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fonda family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094380"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fonda family</span></header><div>/ˈfɒndə/ (<em>say</em> 'fonduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a family of US film actors. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq528"> <strong>Henry Jaynes</strong>, 1905–82, stage and film actor; Academy Award for best actor for <em>On Golden Pond</em> (1981); father of Jane and Peter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq564"> <strong>Jane Seymour</strong>, born 1937, film actor; films include <em>Klute</em> (1971) and <em>Coming Home</em> (1978) for both of which she received the Academy Award for best actress.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq439"> <strong>Peter Henry</strong>, 1939–2019, actor and film director.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq664"> <strong>Bridget Jane</strong>, born 1964, actor; daughter of Peter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fairfax family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025552"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fairfax family</span></header><div>/ˈfɛəfæks/ (<em>say</em> 'fairfaks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family of newspaper proprietors. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq616"> <strong>John</strong>, 1804–77, newspaper proprietor and company director, born in England; in 1841 purchased the <em>Sydney Herald</em> (founded 1831), renaming it the <em>Sydney Morning Herald</em>, and developing it into an influential newspaper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> his son, <strong>Sir James Reading</strong>, 1834–1919, newspaper proprietor and company director, born in England; revolutionised the <em>Herald</em> production with telegraphic communication.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq433"> <strong>Sir Warwick Oswald</strong>, 1901–87, grandson of Sir James, company chairman, author, playwright and grazier.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq282"> <strong>Sir Vincent Charles</strong>, 1909–93, grandson of Sir James, company director, and grazier.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq717"> <strong>James Oswald</strong>, 1933–2017, son of Sir Warwick, company director and chairman; noted art collector and philanthropist.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq987"> <strong>Warwick Geoffrey Oswald</strong>, born 1960, son of Sir Warwick; his private takeover of the Fairfax media company in 1987 was followed by receivership in 1990.</span></div> <div class="backshade">John Fairfax and Sons was formed in 1856 and remained a family company until the public company, John Fairfax, was formed in 1956. The family continued to be major shareholders until 1990, when John Fairfax was put into receivership. A new company, John Fairfax Holdings, without the involvement of the Fairfax family, was floated in 1992, becoming Fairfax Media Ltd in 2007. Its mastheads included the <em>Sydney Morning Herald</em> and the <em class="label">Age</em>. In 2018 this company merged with the Nine Network to form the Nine Entertainment company, bringing to an end the use of the name Fairfax as a newspaper publishing organisation.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pelsaert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055240"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pelsaert</span></header><div>/ˈpɛlsat/ (<em>say</em> 'pelsaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>François</strong> or <strong>Francisco</strong>, </div><div class="def"><span id="mq522">c. 1590–1630, Belgian-born Dutch East India Company official; commander of the <em>Batavia</em> which was wrecked off the WA coast; thought to have slept one night on the mainland while seeking assistance; recorded the existence of wallabies in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plantar fascia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac477137456"><header class="entryHeader"><span class="hw">plantar fascia</span></header><div>/plæntə ˈfæʃiə/ (<em>say</em> plantuh 'fasheeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">plantar fascias</strong> <em>or</em> <strong class="bold">plantar fasciae</strong>)</div><div class="def"><span id="mq640">a strong band of connective tissue of the sole of the foot from the heel bone to the metatarsus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quesnay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060694"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quesnay</span></header><div>/kɛˈneɪ/ (<em>say</em> ke'nay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>François</strong> /frɒ̃ˈswa/ (<em>say</em> fron'swah), </div><div class="def"><span id="mq420">1694–1774, French economist and physician; noted for his <em>Tableau économique</em> (1758).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rabelais
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060885"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rabelais</span></header><div>/ˈræbəleɪ/ (<em>say</em> 'rabuhlay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>François</strong> /frɒ̃ˈswa/ (<em>say</em> fron'swah), </div><div class="def"><span id="mq081">c. 1490–1553, French satirist and humorist; author of <em>Gargantua and Pantagruel</em> (1532–1552).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sagan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087784"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sagan</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq672"> /ˈseɪgən/ (<em>say</em> 'sayguhn) <strong>Carl Edward</strong>, 1934–96, US scientist and writer; noted especially for his studies of the cosmos.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq933"> /saˈgɒ̃/ (<em>say</em> sah'gon) <strong>Françoise</strong> /frɒ̃ˈswaz/ (<em>say</em> fron'swahz) (<em>Françoise Quoirez</em>), 1935–2004, French novelist, author of <em>Bonjour Tristesse</em> (1954).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kupka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040765"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kupka</span></header><div>/ˈkʌpkə/ (<em>say</em> 'kupkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frantis̆ek</strong>, </div><div class="def"><span id="mq495">1871–1957, Czech early abstract painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
La Rochefoucauld
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041419"><header class="entryHeader"><span class="hw">La Rochefoucauld</span></header><div>/la roʊʃfuˈkoʊ/ (<em>say</em> lah rohshfooh'koh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>François</strong> /frɒ̃ˈswa/ (<em>say</em> fron'swah), <strong>Duc de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq045">1613–80, French writer, best known for his <em>Maxims</em> (<em>Réfléxions ou sentences et maximes morales</em>), epigrammatic observations on human nature and society.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mansart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044947"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mansart</span></header><div>/mɒ̃ˈsa/ (<em>say</em> mon'sah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq309"> <strong>François</strong> /frɒ̃ˈswa/ (<em>say</em> fron'swah), 1598–1666, French baroque architect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq358"> his great-nephew, <strong>Jules Hardouin</strong> /ʒyl aˈdwæ̃/ (<em>say</em> zhoohl ah'dwan), 1646–1708, French architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mauriac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045627"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mauriac</span></header><div>/mɒriˈak/ (<em>say</em> moree'ahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>François</strong> /frɒ̃ˈswa/ (<em>say</em> fron'swah), </div><div class="def"><span id="mq851">1885–1970, French novelist, dramatist and essayist; works include <em>Le désert de l’amour</em> (1925); Nobel prize for literature 1952.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mistral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047367"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mistral</span></header><div>/miˈstral/ (<em>say</em> mee'strahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> <strong> Frédéric</strong> /freɪdeɪˈrik/ (<em>say</em> frayday'reek), 1830–1914, French Provençal poet; Nobel prize for literature 1904.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> <strong>Gabriela</strong> /gaˈbrjɛla/ (<em>say</em> gah'bryelah) (<em>Lucila Godoy de Alcayaga</em>), 1889–1957, Chilean poet; Nobel prize for literature 1945.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
face lift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025454"><header class="entryHeader"><span class="hw">face lift</span></header><div>/ˈfeɪs lɪft/ (<em>say</em> 'fays lift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> a session or course of plastic surgery on the face for the elimination of wrinkles, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq362"> any improvement in appearance: <em class="example">to give an ancient building a face lift.</em></span></div> Also, <strong class="vs">facelift</strong>. <div class="etym">[US (1910s)] </div><div class="deriv">–<strong>facelifting</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
face mask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025455"><header class="entryHeader"><span class="hw">face mask</span></header><div>/ˈfeɪs mask/ (<em>say</em> 'fays mahsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> Also, <strong class="vs">facial mask</strong>, <strong class="vs">facemask</strong>. a cosmetic preparation left on the face for a number of minutes to tone and clean the skin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> → <a data-mq-recid="bigmac000089876" href="entry://mask%23bigmac000089876"><strong>mask</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089876" href="entry://mask%23mq655">9</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
face plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac66297885"><header class="entryHeader"><span class="hw">face plant</span><z><span target_id="w2hTMReIpM">n.</span><span target_id="5TzKmDyZ9S">v.i.</span><span target_id="V0dG8phi0F">v.t.</span></z></header><div>/ˈfeɪs plænt/ (<em>say</em> 'fays plant) <div abbr="n." class="chunk" id="w2hTMReIpM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq85"> <em class="label">Colloquial</em> a falling on one’s face.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5TzKmDyZ9S">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq302"> to fall face-first: <em class="example">to trip over and face plant.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="V0dG8phi0F">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq781"> to fall face-first onto or into (something): <em class="example">to face plant the snow.</em></span></div> Also, <strong class="vs">face-plant</strong>, <strong class="vs">faceplant</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false-pretencer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025671"><header class="entryHeader"><span class="hw">false-pretencer</span></header><div>/fɔls-prəˈtɛnsə/ (<em>say</em> fawls-pruh'tensuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">→ <a data-mq-recid="bigmac000015711" href="entry://confidence%20man%23bigmac000015711"><strong>confidence man</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">falser</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farm worker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac329595480"><header class="entryHeader"><span class="hw">farm worker</span></header><div>/ˈfam wɜkə/ (<em>say</em> 'fahm werkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">an employee who works on a farm, especially in manual labour.</span></div> Also, <strong class="vs">farmworker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fart sack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025868"><header class="entryHeader"><span class="hw">fart sack</span></header><div>/ˈfat sæk/ (<em>say</em> 'faht sak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq141">a bed or a sleeping bag.</span></div> Also, <strong class="vs">farter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fat suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac696044321"><header class="entryHeader"><span class="hw">fat suit</span></header><div>/ˈfæt sut / (<em>say</em> 'fat sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">a padded or otherwise constructed undergarment designed to make the wearer appear overweight or obese, especially as worn by an actor for a role.</span></div> Also, <strong class="vs">fatsuit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fault line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac297527781"><header class="entryHeader"><span class="hw">fault line</span></header><div>/ˈfɔlt laɪn/ (<em>say</em> 'fawlt luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq622"> <em class="label">Geology</em> the line along which the movement in an earthquake is liable to occur.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq837"> <em class="label">Sociology</em> a difference which may become socially divisive, such as in class, gender, race, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">faultline</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feather foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac025169627"><header class="entryHeader"><span class="hw">feather foot</span></header><div>/ˈfɛðə fʊt/ (<em>say</em> 'fedhuh foot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq181">a kadaitja man.</span></div> Also, <strong class="vs">featherfoot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feature story
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026045"><header class="entryHeader"><span class="hw">feature story</span></header><div>/ˈfitʃə stɔri/ (<em>say</em> 'feechuh stawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">a story in a newspaper or journal which is included because of its special interest, not because of its current news value: <em class="example">a feature story on Marco Polo.</em></span></div> Also, <strong class="vs">feature</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tombalbaye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076987"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tombalbaye</span></header><div>/tɒ̃balˈbeɪ/ (<em>say</em> tonbahl'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>François</strong> /frɒ̃ˈswa/ (<em>say</em> fron'swah), </div><div class="def"><span id="mq277">1918–75, African politician; prime minister of Chad 1959–60 and its first president 1960–75; killed during a military coup.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Truffaut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078337"><header class="entryHeader"><span class="hw">Truffaut</span></header><div>/tryˈfoʊ/ (<em>say</em> trooh'foh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>François</strong> /frɒ̃ˈswa/ (<em>say</em> fron'swah), </div><div class="def"><span id="mq690">1932–84, French film director; leader of French New Wave cinema; films include <em>Jules et Jim</em> (1961) and <em>Baisers volés</em> (1968).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Villon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102489"><header class="entryHeader"><span class="hw">Villon</span></header><div>/viˈjɒ̃/ (<em>say</em> vee'yon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>François</strong> /frɒ̃ˈswa/ (<em>say</em> fron'swah), </div><div class="def"><span id="mq349">1431–after 1463, French poet, who revived the forms of ballades and rondeaux.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
F, f
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025418"><header class="entryHeader"><span class="hw">F, f</span></header><div>/ɛf/ (<em>say</em> ef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">F’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Fs</strong> <em>or</em> <strong class="bold">f’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">fs</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> the sixth letter of the English alphabet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq759"> the sixth in order or in a series.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq348"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq680"> the fourth degree in the scale of C major or the sixth in the relative scale of A minor.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq847"> a printed or written note indicating this tone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq951"> a string, key, or pipe tuned to this note.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq820"> (in solmisation) the fourth note of the scale of C, called <em>fa</em>.</span></div></span></div><div class="etym"> [the sixth letter of the Roman alphabet, representing the sixth letter (<em>waw</em>) of the Semitic alphabet which expressed the sounds of <em>w</em> and <em>u</em>; reduced in Greek to consonantal use and ultimately lost from the Greek alphabet. See <a data-mq-recid="bigmac000020383" href="entry://digamma%23bigmac000020383"><span class="smallcaps">digamma</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filter tip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026640"><header class="entryHeader"><span class="hw">filter tip</span></header><div>/ˈfɪltə tɪp/ (<em>say</em> 'filtuh tip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> a cigarette or cigar tip with a means of filtering the smoke.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq724"> a cigarette or cigar provided with such a tip.</span></div> <div class="deriv">–<strong>filtertipped</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103705"><header class="entryHeader"><span class="hw">field work</span></header><div>/ˈfild wɜk/ (<em>say</em> 'feeld werk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">the collection of real data for analysis and investigation, made in the <a data-mq-recid="bigmac000100949" href="entry://field%23bigmac000100949">field</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100949" href="entry://field%23mq516">15</a>), as opposed to theoretical study.</span></div> Also, <strong class="vs">fieldwork</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field worker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac224927459"><header class="entryHeader"><span class="hw">field worker</span></header><div>/ˈfild wɜkə/ (<em>say</em> 'feeld werkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> someone who collects data for analysis and investigation, working at a location away from the laboratory, office, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq500"> Also, <strong class="vs">field officer</strong>. someone who works in community welfare or a related area, whose role involves direct interaction with clients, often in their homes, rather than office or administrative duties.</span></div> Also, <strong class="vs">fieldworker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fine-tune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026687"><header class="entryHeader"><span class="hw">fine-tune</span></header><div>/faɪn-ˈtjun/ (<em>say</em> fuyn-'tyoohn), /-tʃun/ (<em>say</em> -choohn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">fine-tuned</strong>, <strong class="bold">fine-tuning</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq391"> to make small adjustments to the tuning of (a radio, television, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> to make small adjustments in the tune-up of (a motor vehicle).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq636"> to make small changes in the administrative structure of (an organisation).</span></div> Also, <strong class="vs">finetune</strong>. <div class="deriv">–<strong>fine-tuning</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fine tuner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026688"><header class="entryHeader"><span class="hw">fine tuner</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fine tuner" src="word_pronunciations/09101.mp3"></audio></span>/faɪn ˈtjunə/ (<em>say</em> fuyn 'tyoohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> a device which makes very small adjustments to the tuning of a radio, television, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> on the tail of stringed musical instruments, a device incorporating a metal screw whereby a string may be tuned more finely than by adjusting its peg.</span></div> Also, <strong class="vs">finetuner</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finger paint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac309866843"><header class="entryHeader"><span class="hw">finger paint</span><z><span target_id="RXRYH85xdZ">n.</span><span target_id="4jAu6sWvPT">v.t.</span></z></header><div>/ˈfɪŋgə peɪnt/ (<em>say</em> 'fingguh paynt) <div abbr="n." class="chunk" id="RXRYH85xdZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> a washable and non-toxic paint which is suitable to use for finger painting.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4jAu6sWvPT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq817"> Also, <strong class="vs">finger-paint</strong>, <strong class="vs">fingerpaint</strong>. to paint using ones fingers in place of a paintbrush or other implement. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire front
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121359966"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire front</span></header><div>/ˈfaɪə frʌnt/ (<em>say</em> 'fuyuh frunt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">the part of a bushfire within which continuous flaming combustion is taking place, usually extending along a line.</span></div> Also, <strong class="vs">firefront</strong>. <div class="etym">[by analogy with a military front (<a data-mq-recid="bigmac000090147" href="entry://front%23bigmac000090147"><span class="smallcaps">front</span></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000090147" href="entry://front%23mq083">5</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire pit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac206323603"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire pit</span></header><div>/ˈfaɪə pɪt/ (<em>say</em> 'fuyuh pit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> a hollow dug in the ground in which a fire is burnt, usually for cooking or warmth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq363"> → <a data-mq-recid="bigmac000102027" href="entry://brazier%23bigmac000102027"><strong>brazier<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">firepit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire tornado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac987070219"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire tornado</span></header><div>/faɪə tɔˈneɪdoʊ/ (<em>say</em> fuyuh taw'naydoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fire tornadoes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">fire tornados</strong>)</div><div class="def"><span id="mq690">an updraft caused by a fire which, in some terrains or wind conditions, rotates, achieving the strength of a tornado.</span></div> Also, <strong class="vs">fire whirl</strong>; <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">firenado</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first responder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac518510087"><header class="entryHeader"><span class="hw">first responder</span></header><div>/fɜst rəˈspɒndə/ (<em>say</em> ferst ruh'sponduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> Also, <strong class="vs">frontliner</strong>. a person whose job is to attend the scene of a fire, emergency, accident, etc., and provide immediate assistance: <em class="example">the premier thanked the paramedics, firefighters and other first responders.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> a person who is trained in first aid and can provide basic life support until the services of a doctor can be obtained: <em class="example">to complete a first aid course to be qualified as a first responder in the office block.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fish pond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac567510609"><header class="entryHeader"><span class="hw">fish pond</span></header><div>/ˈfɪʃ pɒnd/ (<em>say</em> 'fish pond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a pond in which fish are kept or bred.</span></div> Also, <strong class="vs">fishpond</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fist fucking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832571446"><header class="entryHeader"><span class="hw">fist fucking</span></header><div>/ˈfɪst fʌkɪŋ/ (<em>say</em> 'fist fuking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq556">the insertion of a hand into the vagina or anus as a form of sexual intercourse.</span></div> Also, <strong class="vs">fisting</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fit-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394276871"><header class="entryHeader"><span class="hw">fit-out</span></header><div>/ˈfɪt-aʊt/ (<em>say</em> 'fit-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> the equipping of an office, vehicle, etc., with necessary or new equipment: <em class="example">the fit-out of the new office will take a month.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> the end result of such a process: <em class="example">a deluxe fit-out.</em></span></div> Also, <strong class="vs">fitout</strong>. <div class="etym">[derived from phrasal verb <em>fit out</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000089640" href="entry://fit%23bigmac000089640"><span class="smallcaps">fit<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089640" href="entry://fit%23mq573">31</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flatback turtle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac612438359"><header class="entryHeader"><span class="hw">flatback turtle</span></header><div>/flætbæk ˈtɜtl/ (<em>say</em> flatbak 'tertl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">a turtle of the northern coastal regions of Australia, <em>Natator depressus</em>, inhabiting shallow soft-bottomed sea beds and feeding on soft-bodied prey such as sea cucumbers, soft corals and jellyfish.</span></div> Also, <strong class="vs">flatback</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flatbed truck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027125"><header class="entryHeader"><span class="hw">flatbed truck</span></header><div>/flætbɛd ˈtrʌk/ (<em>say</em> flatbed 'truk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">a truck with a flatbed trailer.</span></div> Also, <strong class="vs">flatbed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flatform shoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac725916048"><header class="entryHeader"><span class="hw">flatform shoe</span></header><div>/flætfɔm ˈʃu/ (<em>say</em> flatform 'shu) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">a shoe with a thick sole that adds height while at the same time keeping the feet flat, giving stability and comfort.</span></div> Also, <strong class="vs">flatform</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101060" href="entry://flat%23bigmac000101060"><span class="smallcaps">flat<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac973277378" href="entry://platform%20shoe%23bigmac973277378"><span class="smallcaps">(plat)form shoe</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat pack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac807061654"><header class="entryHeader"><span class="hw">flat pack</span><z><span target_id="ff97A7ASaL">n.</span><span target_id="zD2lqqic97">adj.</span></z></header><div>/ˈflæt pæk/ (<em>say</em> 'flat pak) <div abbr="n." class="chunk" id="ff97A7ASaL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq759"> a product, especially an item of furniture, which is sold and delivered in its constituent pieces packed in a flat box for later assembly.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zD2lqqic97">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq123"> of or relating to such a product: <em class="example">a flat pack kitchen.</em></span></div> Also, <strong class="vs">flat-pack</strong>, <strong class="vs">flatpack</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027155"><header class="entryHeader"><span class="hw">flat weed</span></header><div>/ˈflæt wid/ (<em>say</em> 'flat weed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">→ <a data-mq-recid="bigmac000011998" href="entry://cat%27s%20ear%23bigmac000011998"><strong>cat’s ear</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">flatweed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat white
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087200"><header class="entryHeader"><span class="hw">flat white</span></header><div>/flæt ˈwaɪt/ (<em>say</em> flat 'wuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">a coffee drink in which heated milk is added to espresso coffee but without the frothing process used in making a cappuccino.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">flattie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fleece-picker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027202"><header class="entryHeader"><span class="hw">fleece-picker</span></header><div>/ˈflis-pɪkə/ (<em>say</em> 'flees-pikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> → <a data-mq-recid="bigmac000056600" href="entry://piece-picker%23bigmac000056600"><strong>piece-picker</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> <em class="label">NZ</em> → <a data-mq-recid="bigmac000056534" href="entry://picker-up%23bigmac000056534"><strong>picker-up</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000056534" href="entry://picker-up%23mq340">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">fleecy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flesh meet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100947392"><header class="entryHeader"><span class="hw">flesh meet</span></header><div>/ˈflɛʃ mit/ (<em>say</em> 'flesh meet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">a meeting in which the people involved are physically present, rather than engaging in remote communication as by teleconferencing, email, etc. (opposed to <em>online meet</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">fleshmeet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
float plane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027339"><header class="entryHeader"><span class="hw">float plane</span></header><div>/ˈfloʊt pleɪn/ (<em>say</em> 'floht playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">a seaplane with floats, designed to land on lakes, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">floatplane</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flood plain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027375"><header class="entryHeader"><span class="hw">flood plain</span></header><div>/ˈflʌd pleɪn/ (<em>say</em> 'flud playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> a broad area of alluvium around a major river or creek which is subject to flooding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> a flat area near a river which is subject to flooding. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Flood plain, Toorale National Park NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Josh Smith/NPWS, Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/floodplain+119.jpg"/></span></span></span></div> Also, <strong class="vs">floodplain</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flood wall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac996359115"><header class="entryHeader"><span class="hw">flood wall</span></header><div>/ˈflʌd wɔl/ (<em>say</em> 'flud wawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">a high wall, usually temporary, designed to prevent floodwaters from encroaching upon surrounding areas.</span></div> Also, <strong class="vs">floodwall</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flowback water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac937201203"><header class="entryHeader"><span class="hw">flowback water</span></header><div>/ˈfloʊbæk wɔtə/ (<em>say</em> 'flohbak wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">the wastewater which is returned after being pumped into a mine as part of the process of hydraulic fracturing or fracking, and which contains chemicals used in that process.</span></div> Also, <strong class="vs">flowback</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flow state
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac098133520"><header class="entryHeader"><span class="hw">flow state</span></header><div>/ˈfloʊ steɪt/ (<em>say</em> 'floh stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a condition in which a person is completely immersed in an activity: <em class="example">to reach flow state; </em><em class="example">optimal performance at flow state.</em></span></div> Also, <strong class="vs">flow</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027581"><header class="entryHeader"><span class="hw">fly fish</span></header><div>/ˈflaɪ fɪʃ/ (<em>say</em> 'fluy fish) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq371">to fish with artificial flies as bait.</span></div> Also, <strong class="vs">fly-fish</strong>, <strong class="vs">flyfish</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
folk music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027728"><header class="entryHeader"><span class="hw">folk music</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of folk music" src="word_pronunciations/09408.mp3"></audio></span>/ˈfoʊk mjuzɪk/ (<em>say</em> 'fohk myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> a traditional style of music, originating and handed down among the common people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq812"> music originating in the urban American beat generation of the 1940s and 1950s which concentrates on lyrics of social comment.</span></div> Also, <strong class="vs">folk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
follow spot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac39062431"><header class="entryHeader"><span class="hw">follow spot</span></header><div>/ˈfɒloʊ spɒt/ (<em>say</em> 'foloh spot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">a spotlight used in a theatre which can be swivelled around to follow actors on the stage.</span></div> Also, <strong class="vs">followspot</strong>. <div class="deriv">–<strong>follow spotting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
follow spotter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac589900637"><header class="entryHeader"><span class="hw">follow spotter</span></header><div>/ˈfɒloʊ spɒtə/ (<em>say</em> 'foloh spotuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">the stage crew member who operates the follow spot.</span></div> Also, <strong class="vs">followspotter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foot netting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac184268860"><header class="entryHeader"><span class="hw">foot netting</span></header><div>/ˈfʊt nɛtɪŋ/ (<em>say</em> 'foot neting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">wire netting, originally 12 inches (one foot) wide.</span></div> Also, <strong class="vs">footnetting</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foot speed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac379768220"><header class="entryHeader"><span class="hw">foot speed</span></header><div>/ˈfʊt spid/ (<em>say</em> 'foot speed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">the speed at which one’s feet move and the agility with which they can change direction while retaining balance.</span></div> Also, <strong class="vs">footspeed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreign order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089377"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreign order</span></header><div>/fɒrən ˈɔdə/ (<em>say</em> foruhn 'awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">(in a workshop, laboratory, etc.) a job, repair, etc., carried out by employees for themselves or their clients, and not as part of the regular work required by their employers: <em class="example asterisk">* <em>the Python organized a night raid, caught several fitters doing foreign orders and sacked them.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david ireland</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">FO</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
form-fitting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac251195915"><header class="entryHeader"><span class="hw">form-fitting</span></header><div>/ˈfɔm-fɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'fawm-fiting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq671">fitting closely to one’s body; snug: <em class="example">a form-fitting dress.</em></span></div> Also, <strong class="vs">formfitting</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forward-looking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac694373685"><header class="entryHeader"><span class="hw">forward-looking</span></header><div>/ˈfɔwəd-lʊkɪŋ/ (<em>say</em> 'fawwuhd-looking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq891"> anticipating future needs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq374"> progressive.</span></div> Also, <strong class="vs">forwardlooking</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fou-liang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028147"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fou-liang</span></header><div>/foʊ-ˈljʌŋ/ (<em>say</em> foh-'lyung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000039144" href="entry://Jingdezhen%23bigmac000039144"><strong>Jingdezhen</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Fowliang</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frame-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099825"><header class="entryHeader"><span class="hw">frame-up</span></header><div>/ˈfreɪm-ʌp/ (<em>say</em> 'fraym-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq146">a situation created to make an innocent person appear to be guilty of a crime.</span></div> Also, <strong class="vs">frame</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free kick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028439"><header class="entryHeader"><span class="hw">free kick</span></header><div>/fri ˈkɪk/ (<em>say</em> free 'kik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">free</strong>. (in football) a kick awarded to a team after an infringement by the opposing side.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq692"> <em class="label">Politics Colloquial</em> an opportunity for a political party to achieve a success in presenting its policies or points of view to the electorate, largely because of a strategic error made by the opposition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free period
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac579513163"><header class="entryHeader"><span class="hw">free period</span></header><div>/fri ˈpɪəriəd/ (<em>say</em> free 'pearreeuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">(in high school) a <a data-mq-recid="bigmac000055618" href="entry://period%23bigmac000055618">period</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000055618" href="entry://period%23mq539">3</a>) for which no class has been allocated.</span></div> Also, <strong class="vs">free</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free running
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac060013881"><header class="entryHeader"><span class="hw">free running</span></header><div>/fri ˈrʌnɪŋ/ (<em>say</em> free 'runing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">a form of parkour which focuses more on gymnastic and acrobatic movements than on completing a course in minimal time.</span></div> Also, <strong class="vs">freerunning</strong>. <div class="deriv">–<strong>free runner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
front line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103385"><header class="entryHeader"><span class="hw">front line</span></header><div>/frʌnt ˈlaɪn/ (<em>say</em> frunt 'luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq310"> → <a data-mq-recid="bigmac000090147" href="entry://front%23bigmac000090147"><strong>front</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090147" href="entry://front%23mq083">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> in a jazz band, the solo players.</span></div> Also, <strong class="vs">frontline</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frou-frou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028755"><header class="entryHeader"><span class="hw">frou-frou</span><z><span target_id="bNv3qbdeA0">n.</span><span target_id="cb3bRPcdz2">v.i.</span><span target_id="MC3nhduqZk">adj.</span></z></header><div>/ˈfru-fru/ (<em>say</em> 'frooh-frooh) <div abbr="n." class="chunk" id="bNv3qbdeA0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> a rustling, particularly the rustling of silk, as in a woman’s dress.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cb3bRPcdz2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq409"> (<strong class="bold">frou-froued</strong>, <strong class="bold">frou-frouing</strong>) to walk in an exaggerated style so as to make one’s skirts rustle.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MC3nhduqZk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq008"> excessively decorated.</span></div> Also, <strong class="vs">froufrou</strong>. <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruit loop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac124831492"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruit loop</span></header><div>/ˈfrut lup/ (<em>say</em> 'frooht loohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq283">someone of unsound mind.</span></div> Also, <strong class="vs">fruitloop</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruit picker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028787"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruit picker</span></header><div>/ˈfrut pɪkə/ (<em>say</em> 'frooht pikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">a person, usually an itinerant worker, employed to pick seasonal fruit.</span></div> Also, <strong class="vs">fruitpicker</strong>. <div class="deriv">–<strong>fruit picking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full-time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028910"><header class="entryHeader"><span class="hw">full-time</span><z><span target_id="3RFgTnh9pl">adj.</span><span target_id="hOdI4mgRa5">adv.</span><span target_id="hAGuQgYdm5">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of full-time" src="word_pronunciations/09767.mp3"></audio></span>/ˈfʊl-taɪm/ (<em>say</em> 'fool-tuym) <div abbr="adj." class="chunk" id="3RFgTnh9pl"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> of, relating to, or taking all the normal working hours (opposed to <em>part-time</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> of, or relating to, something which occupies a person all the time.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq961"> <em class="label">Sport</em> of or relating to the time at which play is to end: <em class="example">the full-time whistle.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="hOdI4mgRa5">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq089"> during all normal working hours.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hAGuQgYdm5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq280"> <em class="label">Sport</em> the time at which play is to end.</span></div> Also, <strong class="vs">fulltime</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
key fob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac555057635"><header class="entryHeader"><span class="hw">key fob</span></header><div>/ˈki fɒb/ (<em>say</em> 'kee fob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> Also, <strong class="vs">fob key</strong>. a remote-control device, used especially to operate the lock in a motor vehicle, which transmits a frequency unique to the code contained in the device to a receiver, which activates the required function.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> a small object, often decorative, attached to a key ring.</span></div> Also, <strong class="vs">fob</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kitesurfing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557770953"><header class="entryHeader"><span class="hw">kitesurfing</span></header><div>/ˈkaɪtsɜfɪŋ/ (<em>say</em> 'kuytserfing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">the sport of riding a kiteboard whilst being propelled by a large controllable kite.</span></div> Also, <strong class="vs">kiteboarding</strong>, <strong class="vs">flysurfing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leiti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac880256038"><header class="entryHeader"><span class="hw">leiti</span><z><span target_id="CRCXhIkXLt">n.</span><span target_id="0p8B6wT5Cw">adj.</span></z></header><div>/ˈleɪti/ (<em>say</em> 'laytee), /ˈleɪdi/ (<em>say</em> 'laydee) (in Tongan culture) <div abbr="n." class="chunk" id="CRCXhIkXLt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq435"> a person of third gender who is designated male at birth but raised as a female.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0p8B6wT5Cw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq457"> of or relating to such a person.</span></div> Also, <strong class="vs">fakaleiti</strong>. <div class="etym">[Tongan: literally, lady]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nature strip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049448"><header class="entryHeader"><span class="hw">nature strip</span></header><div>/ˈneɪtʃə strɪp/ (<em>say</em> 'naychuh strip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> → <a data-mq-recid="bigmac000087654" href="entry://verge%23bigmac000087654"><strong>verge<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087654" href="entry://verge%23mq069">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> Also, <em class="label">Especially Qld</em>, <strong class="vs">footpath</strong>. an area of land between the front boundary of a residential block and the edge of the road.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq188"> a grassed median strip.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq899"> a strip of land planted with grass or with shrubs, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
névé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049892"><header class="entryHeader"><span class="hw">névé</span></header><div>/ˈnɛveɪ/ (<em>say</em> 'nevay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> granular snow accumulated on high mountains and subsequently compacted into glacial ice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq607"> a field of such snow.</span></div> Also, <strong class="vs">firn</strong>. <div class="etym">[French, variant of French dialect <em>nevé</em>, from Old South-eastern French <em>neif</em>, from Latin <em>nix</em> snow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newsflash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac230094773"><header class="entryHeader"><span class="hw">newsflash</span></header><div>/ˈnjuzflæʃ/ (<em>say</em> 'nyoohzflash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">an announcement of very recent news on radio or television, usually interrupting a scheduled program.</span></div> Also, <strong class="vs">flash</strong>. <div class="etym">[US (1850s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phantasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056010"><header class="entryHeader"><span class="hw">phantasm</span></header><div>/ˈfæntæzəm/ (<em>say</em> 'fantazuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq736"> an apparition or spectre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> a creation of the imagination or fancy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq966"> an illusive likeness of something.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq387"> a mental image or representation of a real object.</span></div> Also, <strong class="vs">fantasm</strong>. <div class="etym">[Late Latin <em>phantasma</em>, from Greek. Compare <a data-mq-recid="bigmac000056016" href="entry://phantom%23bigmac000056016"><span class="smallcaps">phantom</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Philippine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056133"><header class="entryHeader"><span class="hw">Philippine</span></header><div>/ˈfɪləpin/ (<em>say</em> 'filuhpeen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq473">of or relating to the Philippines or their inhabitants.</span></div> Also, <strong class="vs">Filipine</strong>, <strong class="vs">Filipino</strong>. <div class="etym">[Spanish <em>Filipino</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phizzog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac998599304"><header class="entryHeader"><span class="hw">phizzog</span></header><div>/ˈfɪzɒg/ (<em>say</em> 'fizog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq597">a face; countenance.</span></div> Also, <strong class="vs">fizzog</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000056164" href="entry://phiz%23bigmac000056164"><span class="smallcaps">phiz</span></a> + playful ending <em>-og</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pie floater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac778293252"><header class="entryHeader"><span class="hw">pie floater</span></header><div>/paɪ ˈfloʊtə/ (<em>say</em> puy 'flohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally SA</em> </div><div class="def"><span id="mq809">a meat pie served in pea soup, sometimes topped with tomato sauce.</span></div> Also, <strong class="vs">floater</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preliminary final
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058793"><header class="entryHeader"><span class="hw">preliminary final</span></header><div>/prəlɪmənəri ˈfaɪnəl/ (<em>say</em> pruhlimuhnuhree 'fuynuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">(in a sporting competition, etc., where the winner is not decided on a simple knockout basis) a match to determine which of two teams or contestants will play in the grand final against the team or contestant already qualified.</span></div> Also, <strong class="vs">final</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refrigerator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062216"><header class="entryHeader"><span class="hw">refrigerator</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of refrigerator" src="word_pronunciations/19206.mp3"></audio></span>/rəˈfrɪdʒəreɪtə/ (<em>say</em> ruh'frijuhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> a cabinet, compartment or room in which food, drink, etc., is kept cool, now usually by means of mechanical refrigeration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq399"> the element of a refrigerating system consisting of the space or medium to be cooled.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">fridge</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock fillet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac733842906"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock fillet</span></header><div>/ˈrɒk fɪlət/ (<em>say</em> 'rok filuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">a line of rocks positioned as a protective barrier to provide shelter for mangroves, to prevent riverbank erosion from boat wash, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">fillet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sons of Freedom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070270"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sons of Freedom</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">a Dukhobors sect, mainly in British Columbia, Canada, notorious for anti-government terrorist acts in the 1950s and 1960s.</span></div> Also, <strong class="vs">Freedomites</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Southern Force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac234511853"><header class="entryHeader"><span class="hw">Southern Force</span></header><div>/sʌðən ˈfɔs/ (<em>say</em> sudhuhn 'faws) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq599"> <strong>the</strong>, the South Australia Australian Netball League team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq249"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> Also, <strong class="vs">Force</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugarbag fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac641815948"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugarbag fly</span></header><div>/ˈʃʊgəbæg flaɪ/ (<em>say</em> 'shooguhbag fluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq556">→ <a data-mq-recid="bigmac529919003" href="entry://native%20bee%23bigmac529919003"><strong>native bee</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">fly</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swastika
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073940"><header class="entryHeader"><span class="hw">swastika</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swastika" src="word_pronunciations/22682.mp3"></audio></span>/ˈswɒstɪkə/ (<em>say</em> 'swostikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> Also, <strong class="vs">fylfot</strong>. a figure used as a symbol or an ornament since prehistoric times, consisting of a cross with arms of equal length, each arm having a continuation at right angles, and all four continuations turning the same way.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq182"> this figure with clockwise arms as the official emblem of the Nazi Party and the Third Reich.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit <em>svastika</em>, from <em>svasti</em> benediction]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet FA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100812"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweet FA</span></header><div>/swit ɛf ˈeɪ/ (<em>say</em> sweet ef 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq191">very little; next to nothing.</span></div> Also, <strong class="vs">SFA</strong>, <strong class="vs">FA</strong>. <div class="etym">[abbreviation of <em>sweet Fanny Adams</em>, euphemistic for <em>sweet fuck-all</em>; Fanny Adams was an eight-year-old British girl killed and dismembered in a notorious 1867 murder case]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenderloin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075453"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenderloin</span></header><div>/ˈtɛndəlɔɪn/ (<em>say</em> 'tenduhloyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> a strip of tender meat forming part of the loin of beef, pork, etc., lying under the short ribs and consisting of the psoas muscle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> Also, <strong class="vs">fillet</strong>. a cut of beef lying between the sirloin and ribs.</span></div><div class="etym"> [US English (1820s) <a data-mq-recid="bigmac000100740" href="entry://tender%23bigmac000100740"><span class="smallcaps">tender<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103337" href="entry://loin%23bigmac000103337"><span class="smallcaps">loin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western Force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac739552682"><header class="entryHeader"><span class="hw">Western Force</span></header><div>/wɛstən ˈfɔs/ (<em>say</em> westuhn 'faws) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> <strong>the</strong>, the Western Australia Rugby Union team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq313"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> Also, <strong class="vs">Force</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woolroller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085739"><header class="entryHeader"><span class="hw">woolroller</span></header><div>/ˈwʊlroʊlə/ (<em>say</em> 'woolrohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">→ <a data-mq-recid="bigmac000063999" href="entry://roller%23bigmac000063999"><strong>roller</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000063999" href="entry://roller%23mq839">12</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">fleeceroller</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yaws
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086280"><header class="entryHeader"><span class="hw">yaws</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yaws" src="word_pronunciations/25766.mp3"></audio></span>/jɔz/ (<em>say</em> yawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">a contagious, non-sexually-transmitted disease, caused by the spirochaete, <em>Treponema pertenue</em>, prevalent in certain tropical regions, characterised in the early stages by eruption of raspberry-like excrescences, similar to the symptoms of syphilis, and in the later stages by bone and joint pain.</span></div> Also, <strong class="vs">framboesia</strong>. <div class="etym">[Carib]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liaoning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092322"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liaoning</span></header><div>/liaʊˈnɪŋ/ (<em>say</em> leeow'ning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">a province in north-eastern China, in Manchuria. 151 000 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Shenyang.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Fengtien</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pécs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092619"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pécs</span></header><div>/peɪtʃ/ (<em>say</em> paych) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">a city in south-western Hungary.</span></div> German, <strong>Fünfkirchen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pusan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092671"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pusan</span></header><div>/puˈsæn/ (<em>say</em> pooh'san) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">a seaport in south-eastern South Korea.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Fusan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rijeka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093277"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rijeka</span></header><div>/riˈjɛka/ (<em>say</em> ree'yekah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">a seaport in western Croatia, at the head of the Gulf of Quarnero; seized by d’Annunzio, 1919; a part of Italy 1924–47.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Fiume</strong>. Also, <strong class="vs">Rieka</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yanan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086228"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yanan</span></header><div>/jænˈæn/ (<em>say</em> yan'an) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">a city in north-eastern China, in northern Shaanxi province; Chinese Communist capital 1935–49.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Fushih</strong>. Also, <strong class="vs">Yenan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fabian Society
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025427"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fabian Society</span></header><div>/ˈfeɪbiən səsaɪəti/ (<em>say</em> 'faybeeuhn suhsuyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">a socialist society founded in England in 1884 favouring the gradual spread of socialism by peaceful means rather than revolutionary action.</span></div><div class="etym"> [named with reference to the delaying tactics of Quintus <em>Fabius</em> Maximus, died 203 BC, Roman general who harassed Hannibal’s army without risking a pitched battle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fabius Maximus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095832"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fabius Maximus</span></header><div>/feɪbiəs ˈmæksəməs/ (<em>say</em> faybeeuhs 'maksuhmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Quintus</strong> /ˈkwɪntəs/ (<em>say</em> 'kwintuhs) (‘<em>Cunctator</em>’), </div><div class="def"><span id="mq840">died 203 BC, Roman general who harassed Hannibal’s army without risking a pitched battle; this policy of delay and caution earned him his nickname which means ‘the Delayer’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fabric softener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac306071162"><header class="entryHeader"><span class="hw">fabric softener</span></header><div>/ˈfæbrɪk sɒfənə/ (<em>say</em> 'fabrik sofuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">a conditioner, usually liquid, added to the rinse water of a washing cycle to make clothes smooth and soft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
face flannel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025448"><header class="entryHeader"><span class="hw">face flannel</span></header><div>/ˈfeɪs flænəl/ (<em>say</em> 'fays flanuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">→ <a data-mq-recid="bigmac000025469" href="entry://face%20washer%23bigmac000025469"><strong>face washer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
face fungus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025449"><header class="entryHeader"><span class="hw">face fungus</span></header><div>/ˈfeɪs fʌŋgəs/ (<em>say</em> 'fays fungguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq130">facial hair, as a moustache, beard, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faceless men
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025453"><header class="entryHeader"><span class="hw">faceless men</span></header><div>/feɪsləs ˈmɛn/ (<em>say</em> faysluhs 'men) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">men who exercise political power without having to take personal or public responsibility for their actions.</span></div><div class="etym"> [used originally by Labor detractors particularly in the 1963 Federal election campaign to refer to non-parliamentary members of the Labor Executive and their influence over elected representatives]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
face-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025456"><header class="entryHeader"><span class="hw">face-off</span></header><div>/ˈfeɪs-ɒf/ (<em>say</em> 'fays-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">(in ice hockey) the process by which play is commenced, in which the referee drops the puck between two opposing players.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
face pack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025457"><header class="entryHeader"><span class="hw">face pack</span></header><div>/ˈfeɪs pæk/ (<em>say</em> 'fays pak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">a paste or cream used by women to improve the complexion and free the skin from impurities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
facsimile machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025486"><header class="entryHeader"><span class="hw">facsimile machine</span></header><div>/fækˈsɪməli məʃin/ (<em>say</em> fak'simuhlee muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">→ <a data-mq-recid="bigmac000025994" href="entry://fax%23bigmac000025994"><strong>fax</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000025994" href="entry://fax%23mq214">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fact finder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac757189088"><header class="entryHeader"><span class="hw">fact finder</span></header><div>/ˈfækt faɪndə/ (<em>say</em> 'fakt fuynduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> a person who verifies facts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> Also, <strong class="vs">finder of fact</strong>. <em class="label">Law</em> the person (as the judge) or group of people (as the jury) charged with establishing the facts of a case through an unbiased assessment of the evidence available.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102382" href="entry://fact%23bigmac000102382"><span class="smallcaps">fact</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102382" href="entry://fact%23mq316">4a</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000098829" href="entry://finder%23bigmac000098829"><span class="smallcaps">finder</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098829" href="entry://finder%23mq333">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fact-finding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025487"><header class="entryHeader"><span class="hw">fact-finding</span></header><div>/ˈfækt-faɪndɪŋ/ (<em>say</em> 'fakt-fuynding) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq583">of or relating to an inquiry, mission, etc., intended to ascertain the truth or provide detailed information.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fact of life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088868"><header class="entryHeader"><span class="hw">fact of life</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> an event, development, situation, etc., which must be faced as an unalterable reality in life.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq862"> <strong>the facts of life</strong>, the details concerning sexual behaviour and reproduction, especially as explained to children.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Factor VIII
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025496"><header class="entryHeader"><span class="hw">Factor VIII</span></header><div>/fæktər ˈeɪt/ (<em>say</em> faktuhr 'ayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">a protein normally found in the blood which aids the process of clotting and which is used in the treatment of haemophiliacs.</span></div> Also, <strong class="vs">Factor 8</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
factor of safety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025499"><header class="entryHeader"><span class="hw">factor of safety</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">factors of safety</strong>)</div><div class="def"><span id="mq447">the ratio between the maximum stress that a structural part can withstand and the safe permissible stress which it may be expected to experience in use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Factor V Leiden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac74877897"><header class="entryHeader"><span class="hw">Factor V Leiden</span></header><div>/fæktə faɪv ˈleɪdən/ (<em>say</em> faktuh fuyv 'layduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq89">a mutation of Factor V, a protein of the coagulation system, which results in a poor anti-coagulation response to activated protein C so that the Factor V does not get broken down but persists in the bloodstream causing an increased tendency towards thrombosis.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Leiden</em>, a town in the W Netherlands, where it was first identified]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
factory farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025503"><header class="entryHeader"><span class="hw">factory farm</span></header><div>/ˈfæktəri fam/ (<em>say</em> 'faktuhree fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">a farm in which industrial procedures are adopted as mechanical feeding, battery accommodation, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>factory farming</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
factory ship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025505"><header class="entryHeader"><span class="hw">factory ship</span></header><div>/ˈfæktəri ʃɪp/ (<em>say</em> 'faktuhree ship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq518"> a ship equipped to process killed whales and to store and transport the oil and by-products.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq908"> a ship equipped to process fish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
factory trawler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac876035668"><header class="entryHeader"><span class="hw">factory trawler</span></header><div>/ˈfæktəri trɔlə/ (<em>say</em> 'faktuhree trawluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">a large trawler equipped with onboard facilities for gutting, filleting, freezing and storing fish, and for processing fish oil and fishmeal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fact sheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025506"><header class="entryHeader"><span class="hw">fact sheet</span></header><div>/ˈfækt ʃit/ (<em>say</em> 'fakt sheet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">a list of important facts relating to a topic, used as an aid to learning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fade-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098659"><header class="entryHeader"><span class="hw">fade-out</span></header><div>/ˈfeɪd-aʊt/ (<em>say</em> 'fayd-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> a film, television or radio technique used to close a scene, consisting of the gradual loss of sound and/or vision.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq073"> a disappearance, especially a gradual one.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
face paint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025458"><header class="entryHeader"><span class="hw">face paint</span></header><div>/ˈfeɪs peɪnt/ (<em>say</em> 'fays paynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">make-up for theatrical use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
face peel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac220797308"><header class="entryHeader"><span class="hw">face peel</span></header><div>/ˈfeɪs pil/ (<em>say</em> 'fays peel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq590">a chemical peel of the face.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac591043322" href="entry://chemical%20peel%23bigmac591043322"><strong>chemical peel</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
face powder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025460"><header class="entryHeader"><span class="hw">face powder</span></header><div>/ˈfeɪs paʊdə/ (<em>say</em> 'fays powduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a cosmetic powder used by women on the face.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
face-saver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025462"><header class="entryHeader"><span class="hw">face-saver</span></header><div>/ˈfeɪs-seɪvə/ (<em>say</em> 'fays-sayvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">someone or something that saves one’s prestige.</span></div> <div class="deriv">–<strong>face-saving</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
face scrub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac398841846"><header class="entryHeader"><span class="hw">face scrub</span></header><div>/ˈfeɪs skrʌb/ (<em>say</em> 'fays skrub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">a beauty treatment involving the application of a scrub to the face for exfoliation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
face side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025463"><header class="entryHeader"><span class="hw">face side</span></header><div>/ˈfeɪs saɪd/ (<em>say</em> 'fays suyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq089">→ <a data-mq-recid="bigmac000085813" href="entry://working%20face%23bigmac000085813"><strong>working face</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
face slap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac969096464"><header class="entryHeader"><span class="hw">face slap</span></header><div>/ˈfeɪs slæp/ (<em>say</em> 'fays slap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">→ <a data-mq-recid="bigmac000098038" href="entry://slap%23bigmac000098038"><strong>slap</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098038" href="entry://slap%23mq587">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
face swap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac304566051"><header class="entryHeader"><span class="hw">face swap</span><z><span target_id="kWEcvjdA7f">v.i.</span><span target_id="G1Bo3Fa62n">n.</span></z></header><div>/ˈfeɪs swɒp/ (<em>say</em> 'fays swop) <div abbr="v.i." class="chunk" id="kWEcvjdA7f"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq866"> (<strong class="bold">face swapped</strong>, <strong class="bold">face swapping</strong>) to superimpose the digital image of a person, animal, or thing, onto the face of the subject of a photograph, especially when both images being swapped appear in the original photograph.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="G1Bo3Fa62n">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq843"> an instance of this.</span></div> <div class="deriv">–<strong>face swapping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
face-to-face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025468"><header class="entryHeader"><span class="hw">face-to-face</span></header><div>/ˈfeɪs-tə-feɪs/ (<em>say</em> 'fays-tuh-fays) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq438">in person: <em class="example">a face-to-face interview; </em><em class="example">face-to-face teaching.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
face towel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000113"><header class="entryHeader"><span class="hw">face towel</span></header><div>/ˈfeɪs taʊəl/ (<em>say</em> 'fays towuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000025469" href="entry://face%20washer%23bigmac000025469"><strong>face washer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
face transplant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac273104028"><header class="entryHeader"><span class="hw">face transplant</span></header><div>/ˈfeɪs trænsplænt/ (<em>say</em> 'fays transplant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq272">an operation in which a person’s face, when severely damaged or disfigured, is wholly or partly replaced with the face of a donor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
facial mapping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac232172782"><header class="entryHeader"><span class="hw">facial mapping</span></header><div>/feɪʃəl ˈmæpɪŋ/ (<em>say</em> fayshuhl 'maping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">the identification of a person from a photograph, video footage, etc., by comparing key features of the face in the image with those of the person.</span></div> <div class="deriv">–<strong>facial mapper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
facial mask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac388031005"><header class="entryHeader"><span class="hw">facial mask</span></header><div>/ˈfeɪʃəl mask/ (<em>say</em> 'fayshuhl mahsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">→ <a data-mq-recid="bigmac000025455" href="entry://face%20mask%23bigmac000025455"><strong>face mask</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000025455" href="entry://face%20mask%23mq003">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
facilitation payment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac910657145"><header class="entryHeader"><span class="hw">facilitation payment</span></header><div>/fəsɪləˈteɪʃən peɪmənt/ (<em>say</em> fuhsiluh'tayshuhn paymuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">an inducement offered to a government official or other powerful official in a foreign country, as by a business which is setting up an operation in that country, to streamline a government process in order to bring about a desired result, usually to hasten a procedure that is in itself routine in nature.</span></div> Also, <strong class="vs">facilitating payment</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
facing tool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025482"><header class="entryHeader"><span class="hw">facing tool</span></header><div>/ˈfeɪsɪŋ tul/ (<em>say</em> 'faysing toohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">a lathe tool for smoothing a plane surface at right angles to the axis of rotation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fade switch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025517"><header class="entryHeader"><span class="hw">fade switch</span></header><div>/ˈfeɪd swɪtʃ/ (<em>say</em> 'fayd swich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq924">a variable control governing lights or sounds which fade.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fadge frame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025519"><header class="entryHeader"><span class="hw">fadge frame</span></header><div>/ˈfædʒ freɪm/ (<em>say</em> 'faj fraym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">a frame made to hold a wool pack upright in a shearing shed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faecal pellets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025520"><header class="entryHeader"><span class="hw">faecal pellets</span></header><div>/fikəl ˈpɛləts/ (<em>say</em> feekuhl 'peluhts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">excreta, mainly of invertebrates, present mainly in modern marine sediments but also as fossils in sedimentary rocks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faecal transplant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac860867785"><header class="entryHeader"><span class="hw">faecal transplant</span></header><div>/fikəl ˈtrænsplænt/ (<em>say</em> feekuhl 'transplant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq012">the transfer of a faeces sample from a healthy donor into the gut of a person suffering a bowel complaint, as a clostridium infection, so as to restore a healthy microbial population to the gut, allowing it to fight off infection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fail-safe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025539"><header class="entryHeader"><span class="hw">fail-safe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fail-safe" src="word_pronunciations/08778.mp3"></audio></span>/ˈfeɪl-seɪf/ (<em>say</em> 'fayl-sayf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq710">ensuring safety in the event of failure or accident: <em class="example">a fail-safe system.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fair-minded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025563"><header class="entryHeader"><span class="hw">fair-minded</span></header><div>/ˈfɛə-maɪndəd/ (<em>say</em> 'fair-muynduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq333">fair in mind or judgement; impartial; unprejudiced: <em class="example">a wise and fair-minded judge.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>fair-mindedness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>fair-mindedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fair play
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025564"><header class="entryHeader"><span class="hw">fair play</span></header><div>/fɛə ˈpleɪ/ (<em>say</em> fair 'play) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq901"> <em class="label">Sport</em> play according to the rules.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq355"> action conforming to generally accepted ideas of what is fair or acceptable, in competition, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fair rent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025566"><header class="entryHeader"><span class="hw">fair rent</span></header><div>/fɛə ˈrɛnt/ (<em>say</em> fair 'rent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">a periodical payment from a tenant to a property owner, held by a tribunal to be the just rental for the premises.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fair sex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025567"><header class="entryHeader"><span class="hw">fair sex</span></header><div>/ˈfɛə sɛks/ (<em>say</em> 'fair seks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">women.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fair-skinned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac162464045"><header class="entryHeader"><span class="hw">fair-skinned</span></header><div>/ˈfɛə-skɪnd/ (<em>say</em> 'fair-skind) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq50">having light-coloured skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fair-spoken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025568"><header class="entryHeader"><span class="hw">fair-spoken</span></header><div>/ˈfɛə-spoʊkən/ (<em>say</em> 'fair-spohkuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq553">courteous, civil, or plausible in speech; well-spoken; smooth-tongued.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fair-stitching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025569"><header class="entryHeader"><span class="hw">fair-stitching</span></header><div>/ˈfɛə-stɪtʃɪŋ/ (<em>say</em> 'fair-stiching) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">stitching that appears on the edge of a welt shoe to ornament and to bind the outer sole to the welt.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fair-stitcher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fair trade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025570"><header class="entryHeader"><span class="hw">fair trade</span></header><div>/fɛə ˈtreɪd/ (<em>say</em> fair 'trayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> <em class="label">British</em> the imposition of duties on imports from foreign countries in direct proportion to the duties imposed by those countries on exports from Britain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq848"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000062815" href="entry://resale%20price%20maintenance%23bigmac000062815"><strong>resale price maintenance</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fair-trade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025571"><header class="entryHeader"><span class="hw">fair-trade</span><z><span target_id="NK16ocfO5E">v.t.</span><span target_id="6CGMaPYyWb">adv.</span></z></header><div>/fɛə-ˈtreɪd/ (<em>say</em> fair-'trayd) <em class="label">US</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="NK16ocfO5E">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> (<strong class="bold">fair-traded</strong>, <strong class="bold">fair-trading</strong>) to market a product subject to resale price maintenance.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="6CGMaPYyWb">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq178"> by way of resale price maintenance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fair-trade</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fair use
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac765884730"><header class="entryHeader"><span class="hw">fair use</span></header><div>/fɛə ˈjus/ (<em>say</em> fair 'yoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq978">(in copyright) the use of material which has been copied, the copying of which is deemed not to infringe copyright, as copying a text for personal use, a television program for later viewing, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fairway system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac193183413"><header class="entryHeader"><span class="hw">fairway system</span></header><div>/ˈfɛəweɪ sɪstəm/ (<em>say</em> 'fairway sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Victoria</em> </div><div class="def"><span id="mq735">the traffic management system in place on roads where trams operate, in which trams have right of way over other vehicles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fairweather friend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac84387531"><header class="entryHeader"><span class="hw">fairweather friend</span></header><div>/fɛəwɛðə ˈfrɛnd/ (<em>say</em> fairwedhuh 'frend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">someone who claims to be a friend when one’s fortunes are on the rise but who is conspicuously absent in times of trouble.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Faithfull massacre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025600"><header class="entryHeader"><span class="hw">Faithfull massacre</span></header><div>/feɪθfəl ˈmæsəkə/ (<em>say</em> faythfuhl 'masuhkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">an attack by a group of Aboriginal people on an overlanding party led by William Pitt Faithfull’s brother George in northern central Victoria in 1838; some members of the party were killed and in retaliation a number of Aboriginal people were killed.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Faithfull massacre</strong> took place near present-day Benalla, Victoria, on 11 April 1838. Two brothers, George and William Faithfull, who were overlanding sheep and cattle to the Port Phillip district, had sent some of their party and stock ahead here. At least eight of the overlanders were killed, the stock dispersed and the drays plundered. Settlers in the area are said to have taken severe reprisals, and conflict between the Aboriginal population and colonists continued. Several years later, George Faithfull, who by then had settled in the area, was confronted by a large party of armed Aboriginal men. He and two companions fought a six-hour battle with them, killing an untold number. He later claimed that this had ended the ‘war’ in the district. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fake news
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142355582"><header class="entryHeader"><span class="hw">fake news</span></header><div>/feɪk ˈnjuz/ (<em>say</em> fayk 'nyoohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> disinformation and hoaxes published on websites for political purposes or to drive web traffic, the incorrect information being passed along by social media.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> (a term used by a person, organisation, etc., to cast doubt upon information which they view as opposed or detrimental to their own, regardless of the accuracy of the information.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fake trader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac236781662"><header class="entryHeader"><span class="hw">fake trader</span></header><div>/feɪk ˈtreɪdə/ (<em>say</em> fayk 'trayduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">a scammer, ostensibly running an online shopping website offering goods at heavily discounted prices, who accepts payment for goods which do not exist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fa-la
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025609"><header class="entryHeader"><span class="hw">fa-la</span></header><div>/fa-ˈla/ (<em>say</em> fah-'lah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> a text or refrain in old songs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> a kind of part-song or madrigal of the 16th and 17th centuries.</span></div> Also, <strong class="vs">fal la</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Falklands War
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025635"><header class="entryHeader"><span class="hw">Falklands War</span></header><div>/fɔkləndz ˈwɔ/ (<em>say</em> fawkluhndz 'waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">an armed conflict between the UK and Argentina from March 1982 until Argentine surrender in June; resulting from Argentine claim to sovereignty of the Falkland Islands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fal la
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025637"><header class="entryHeader"><span class="hw">fal la</span></header><div>/fa ˈla/ (<em>say</em> fah 'lah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">→ <a data-mq-recid="bigmac000025609" href="entry://fa-la%23bigmac000025609"><strong>fa-la</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fallen woman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106587"><header class="entryHeader"><span class="hw">fallen woman</span></header><div>/fɔlən ˈwʊmən/ (<em>say</em> fawluhn 'woomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>dated</em>) </div><div class="def"><span id="mq555">a woman whose reputation has been adversely affected because of sexual behaviour perceived as promiscuous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
falling-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025643"><header class="entryHeader"><span class="hw">falling-out</span></header><div>/fɔlɪŋ-ˈaʊt/ (<em>say</em> fawling-'owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">a severance of previously good relations, often precipitated by an argument.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
falling sickness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025644"><header class="entryHeader"><span class="hw">falling sickness</span></header><div>/ˈfɔlɪŋ sɪknəs/ (<em>say</em> 'fawling siknuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq286">→ <a data-mq-recid="bigmac000024199" href="entry://epilepsy%23bigmac000024199"><strong>epilepsy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
falling star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025645"><header class="entryHeader"><span class="hw">falling star</span></header><div>/fɔlɪŋ ˈsta/ (<em>say</em> fawling 'stah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">an incandescent meteor; a shooting star.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025646"><header class="entryHeader"><span class="hw">fall line</span></header><div>/ˈfɔl laɪn/ (<em>say</em> 'fawl luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> an imaginary line denoting the edge of a plateau or highland area where near-parallel rivers descend to a lowland by falls or rapids; it is often marked by a series of industrial centres where waterfalls have been tapped for power.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq422"> <em class="label">Skiing</em>, <em class="label">Surfing</em> the quickest route from the peak of a slope or a wave to the base, used for building up speed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fall-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac326778915"><header class="entryHeader"><span class="hw">fall-off</span></header><div>/ˈfɔl-ɒf/ (<em>say</em> 'fawl-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">a decline in performance, numbers, value, etc.: <em class="example">a fall-off in sales.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fallopian tube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025647"><header class="entryHeader"><span class="hw">fallopian tube</span></header><div>/fəˈloʊpiən tjub/ (<em>say</em> fuh'lohpeeuhn tyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">one of the uterine tubes, a pair of slender oviducts leading from the ovaries to the uterus, for transport and fertilisation of ova.</span></div> Also, <strong class="vs">Fallopian tube</strong>. <div class="etym">[named after Gabriello <em>Fallopio</em>, 1523–62, Italian anatomist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fallout pattern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103169"><header class="entryHeader"><span class="hw">fallout pattern</span></header><div>/ˈfɔlaʊt pætn/ (<em>say</em> 'fawlowt patn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">the distribution of fallout as portrayed by fallout contours.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fairy lanterns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025584"><header class="entryHeader"><span class="hw">fairy lanterns</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fairy lanterns" src="word_pronunciations/08790.mp3"></audio></span>/fɛəri ˈlæntənz/ (<em>say</em> fairree 'lantuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">a saprophytic plant species, <em>Thismia rodwayi</em>, found in leaf mould in forests of south-eastern Australia and NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fairy lights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025585"><header class="entryHeader"><span class="hw">fairy lights</span></header><div>/ˈfɛəri laɪts/ (<em>say</em> 'fairree luyts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">small coloured electric lights or candles, used to illuminate gardens or distributed around a Christmas tree for decoration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fairy penguin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025586"><header class="entryHeader"><span class="hw">fairy penguin</span></header><div>/ˈfɛəri pɛŋgwən/ (<em>say</em> 'fairree penggwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">a small penguin, <em>Eudyptula minor</em>, steely blue on top and white underneath, with silver-grey eyes and a black bill, found in the southern coastal regions of Australia and in NZ.</span></div> Also, <strong class="vs">little penguin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fairy porn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac501538333"><header class="entryHeader"><span class="hw">fairy porn</span></header><div>/ˈfɛəri pɔn/ (<em>say</em> 'fairree pawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq685">a subgenre of fantasy fiction which explores relationships between humans and supernatural characters, especially characterised by explicit depiction of sexual relationships.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fairy possum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025587"><header class="entryHeader"><span class="hw">fairy possum</span></header><div>/fɛəri ˈpɒsəm/ (<em>say</em> fairree 'posuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">→ <a data-mq-recid="bigmac000041728" href="entry://Leadbeater%27s%20possum%23bigmac000041728"><strong>Leadbeater’s possum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fairy prion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025588"><header class="entryHeader"><span class="hw">fairy prion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fairy prion" src="word_pronunciations/08792.mp3"></audio></span>/fɛəri ˈpraɪɒn/ (<em>say</em> fairree 'pruyon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">a small prion, <em>Pachyptila turtur</em>, of Australasian and subarctic coasts, with a bluish bill and bluish feet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fairy shrimp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025590"><header class="entryHeader"><span class="hw">fairy shrimp</span></header><div>/ˈfɛəri ʃrɪmp/ (<em>say</em> 'fairree shrimp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a crustacean of the genus <em>Chirocephalus</em>, primitive in the retention on the body segments of unspecialised appendages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fairy story
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac151352602"><header class="entryHeader"><span class="hw">fairy story</span></header><div>/ˈfɛəri stɔri/ (<em>say</em> 'fairree stawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fairy stories</strong>)</div><div class="def"><span id="mq373">→ <a data-mq-recid="bigmac000025591" href="entry://fairytale%23bigmac000025591"><strong>fairytale</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fairy tern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025592"><header class="entryHeader"><span class="hw">fairy tern</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fairy tern" src="word_pronunciations/08793.mp3"></audio></span>/ˈfɛəri tɜn/ (<em>say</em> 'fairree tern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">a tern, <em>Sterna nereis</em>, white with pale-grey back, wings and tail, a black crown, a white forehead, and orange bill and legs, found on the west and south coasts of Australia, and in NZ and New Caledonia; listed as vulnerable in the IUCN Red List of threatened species.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fairy toast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025593"><header class="entryHeader"><span class="hw">fairy toast</span></header><div>/ˈfɛəri toʊst/ (<em>say</em> 'fairree tohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">→ <a data-mq-recid="bigmac000046009" href="entry://Melba%20toast%23bigmac000046009"><strong>Melba toast</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025662"><header class="entryHeader"><span class="hw">false face</span></header><div>/fɔls ˈfeɪs/ (<em>say</em> fawls 'fays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">a mask.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false keel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025667"><header class="entryHeader"><span class="hw">false keel</span></header><div>/fɔls ˈkil/ (<em>say</em> fawls 'keel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a narrow extension of the keel, to protect a ship’s bottom and reduce the leeway.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false labour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025668"><header class="entryHeader"><span class="hw">false labour</span></header><div>/fɔls ˈleɪbə/ (<em>say</em> fawls 'laybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">painful contractions of the uterus, often erratic, during late pregnancy, not developing into the actual labour that results in childbirth; pre-labour.</span></div> Also, <strong class="vs">false labor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false memory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac770749505"><header class="entryHeader"><span class="hw">false memory</span></header><div>/fɔls ˈmɛmri/ (<em>say</em> fawls 'memree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq70">a memory believed to be of a real event but shown to be without foundation and prompted by suggestion from an individual or from the community culture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false negative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629004439"><header class="entryHeader"><span class="hw">false negative</span></header><div>/fɔls ˈnɛgətɪv/ (<em>say</em> fawls 'neguhtiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">a test result which indicates that a particular condition or indication is not present when it actually is.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false origin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025669"><header class="entryHeader"><span class="hw">false origin</span></header><div>/fɔls ˈɒrədʒən/ (<em>say</em> fawls 'oruhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">a fixed point to the south and west of a grid zone, on a map from which grid distances are measured eastward and northward.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false position
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025670"><header class="entryHeader"><span class="hw">false position</span></header><div>/fɔls pəˈzɪʃən/ (<em>say</em> fawls puh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">a situation in which a person’s motives are liable to be misconstrued: <em class="example asterisk">* <em>Thelma Forsdyke had been put in many a false position, or conversational ambush, through which she came shakily.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false positive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac153185087"><header class="entryHeader"><span class="hw">false positive</span></header><div>/fɔls ˈpɒzətɪv/ (<em>say</em> fawls 'pozuhtiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">a test result which indicates that a particular condition or indication is present when it actually is not.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false pretences
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025672"><header class="entryHeader"><span class="hw">false pretences</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of false pretences" src="word_pronunciations/08811.mp3"></audio></span>/fɔls prəˈtɛnsəz/ (<em>say</em> fawls pruh'tensuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">the use of false representations, forged documents, or similar illegal devices to obtain money, property, or other advantages: <em class="example asterisk">* <em>I felt awful when I was dining there tonight, as if I were there on false pretences.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">martin boyd</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false prophet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac626360189"><header class="entryHeader"><span class="hw">false prophet</span></header><div>/fɔls ˈprɒfət/ (<em>say</em> fawls 'profuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> a person within a religious or other group who falsely claims special understanding, ability to see the future, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq55"> a person who appears to be the leader that everyone has wanted, but whose seemingly visionary ideas and rhetoric come to nothing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false quantity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025673"><header class="entryHeader"><span class="hw">false quantity</span></header><div>/fɔls ˈkwɒntəti/ (<em>say</em> fawls 'kwontuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">false quantities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq188">(in scansion) a vowel of a length other than that needed for the rhythmic pattern.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false rail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025674"><header class="entryHeader"><span class="hw">false rail</span></header><div>/fɔls ˈreɪl/ (<em>say</em> fawls 'rayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">(in horseracing) a fence placed further onto the actual track on wet days to protect the inside portion of the track from being cut up by the horses’ hooves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false relation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025675"><header class="entryHeader"><span class="hw">false relation</span></header><div>/fɔls rəˈleɪʃən/ (<em>say</em> fawls ruh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">the relationship between two clashing semitones occurring in parts simultaneously or in immediate succession, where each note is part of a musically coherent melodic line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Family First
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026335"><header class="entryHeader"><span class="hw">Family First</span></header><div>/fæmli ˈfɜst/ (<em>say</em> famlee 'ferst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">an Australian political party with a conservative Christian ethical basis, whose policies are aimed primarily at preserving the family as basic social unit and at supporting health and education programs that benefit the family; founded in 2002.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
family law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025715"><header class="entryHeader"><span class="hw">family law</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of family law" src="word_pronunciations/08822.mp3"></audio></span>/fæmli ˈlɔ/ (<em>say</em> famlee 'law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> the body of law relating to the rights of parents and their children, especially at the time of the break-up of the family unit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> one of the laws within this body of law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
family man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025716"><header class="entryHeader"><span class="hw">family man</span></header><div>/ˈfæmli mæn/ (<em>say</em> 'famlee man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> a man who is married with children.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq830"> a man who is devoted to his home and family rather than career goals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
family name
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025717"><header class="entryHeader"><span class="hw">family name</span></header><div>/ˈfæmli neɪm/ (<em>say</em> 'famlee naym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> the hereditary surname of a family.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> a given name frequently used in a family.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
family planning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025718"><header class="entryHeader"><span class="hw">family planning</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of family planning" src="word_pronunciations/08823.mp3"></audio></span>/fæmli ˈplænɪŋ/ (<em>say</em> famlee 'planing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">the regulation of the number of children born into a family by the use of various methods of birth control.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
family reunion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025719"><header class="entryHeader"><span class="hw">family reunion</span></header><div>/fæmli riˈjunjən/ (<em>say</em> famlee ree'yoohnyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq656"> a social occasion for members of a family, especially one which brings together those who have not been in contact for some time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq420"> an immigration policy in Australia which gives preference to immigrants who are joining other members of the family already settled in the country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
family room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025720"><header class="entryHeader"><span class="hw">family room</span></header><div>/ˈfæmli rum/ (<em>say</em> 'famlee roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">a room in a house which is devoted to the leisure pursuits of the members of a family, rather than entertaining visitors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
family shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac936592077"><header class="entryHeader"><span class="hw">family shop</span></header><div>/ˈfæmli ʃɒp/ (<em>say</em> 'famlee shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq302">→ <a data-mq-recid="bigmac000052468" href="entry://op%20shop%23bigmac000052468"><strong>op shop</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
family-size
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025721"><header class="entryHeader"><span class="hw">family-size</span></header><div>/ˈfæmli-saɪz/ (<em>say</em> 'famlee-suyz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq990">large; suitable for a family: <em class="example">a family-size car.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
family skeleton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025722"><header class="entryHeader"><span class="hw">family skeleton</span></header><div>/fæmli ˈskɛlətn/ (<em>say</em> famlee 'skeluhtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">a hidden source of shame to a family.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
family terrorism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac511144899"><header class="entryHeader"><span class="hw">family terrorism</span></header><div>/fæmli ˈtɛrərɪzəm/ (<em>say</em> famlee 'teruhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">the use of intimidation, not always ending in violence, as a means of domination within a family.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
family tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025723"><header class="entryHeader"><span class="hw">family tree</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of family tree" src="word_pronunciations/08824.mp3"></audio></span>/fæmli ˈtri/ (<em>say</em> famlee 'tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">a genealogical chart showing the ancestry, descent, and relationship of the members of a family, as of people, animals, languages, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
family values
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac682539031"><header class="entryHeader"><span class="hw">family values</span></header><div>/fæmli ˈvæljuz/ (<em>say</em> famlee 'valyoohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">the values proposed as being espoused by families, being socially conservative in character.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
family violence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac004883688"><header class="entryHeader"><span class="hw">family violence</span></header><div>/fæmli ˈvaɪələns/ (<em>say</em> famlee 'vuyuhluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq905">violence committed or threatened by one member of a family against the person or property of another member of the family.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac886878105" href="entry://domestic%20violence%23bigmac886878105"><strong>domestic violence</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fancy fixing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac776763791"><header class="entryHeader"><span class="hw">fancy fixing</span></header><div>/ˈfænsi fɪksɪŋ/ (<em>say</em> 'fansee fiksing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">corrupt betting on cricket matches that relies on the fixing of aspects of a game other than the final result, as who opens the betting, who scores a century or a duck, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fancy-free
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025740"><header class="entryHeader"><span class="hw">fancy-free</span></header><div>/fænsi-ˈfri/ (<em>say</em> fansee-'free) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq721">free from any influence, especially that of love.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fancy man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025741"><header class="entryHeader"><span class="hw">fancy man</span></header><div>/ˈfænsi mæn/ (<em>say</em> 'fansee man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> a man of often dubious reputation, who is, or is thought to be, someone’s lover: <em class="example">she had her fancy man with her.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq319"> a pimp.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fancy meat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025742"><header class="entryHeader"><span class="hw">fancy meat</span></header><div>/fænsi ˈmit/ (<em>say</em> fansee 'meet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">→ <a data-mq-recid="bigmac000051865" href="entry://offal%23bigmac000051865"><strong>offal</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000051865" href="entry://offal%23mq932">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fancy-schmancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac278215594"><header class="entryHeader"><span class="hw">fancy-schmancy</span></header><div>/fænsi-ˈʃmænsi/ (<em>say</em> fansee-'shmansee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq429">pretentiously elaborate or overdone.</span></div> Also, <strong class="vs">fancy-shmancy</strong>. <div class="etym">[reduplication]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fancy woman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025743"><header class="entryHeader"><span class="hw">fancy woman</span></header><div>/ˈfænsi wʊmən/ (<em>say</em> 'fansee woomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolescent Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a mistress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false rib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025676"><header class="entryHeader"><span class="hw">false rib</span></header><div>/fɔls ˈrɪb/ (<em>say</em> fawls 'rib) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">any of the five lower pairs of ribs, which are not attached to the sternum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false sarsaparilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025677"><header class="entryHeader"><span class="hw">false sarsaparilla</span></header><div>/fɔls saspəˈrɪlə/ (<em>say</em> fawls sahspuh'riluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">a trailing plant, <em>Hardenbergia violacea</em>, with purple pea-shaped flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false stage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025678"><header class="entryHeader"><span class="hw">false stage</span></header><div>/fɔls ˈsteɪdʒ/ (<em>say</em> fawls 'stayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">a stage built above the actual stage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false start
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025679"><header class="entryHeader"><span class="hw">false start</span></header><div>/fɔls ˈstat/ (<em>say</em> fawls 'staht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">a start in which one or more competitors in a race cross the starting line, etc., before the signal is given.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false step
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025680"><header class="entryHeader"><span class="hw">false step</span></header><div>/fɔls ˈstɛp/ (<em>say</em> fawls 'step) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq206"> a stumble.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq822"> an unwise act: <em class="example asterisk">* <em>A false step at this stage, if we’re not careful, will deepen the quagmire.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1997</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false swamp-rat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025681"><header class="entryHeader"><span class="hw">false swamp-rat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of false swamp-rat" src="word_pronunciations/08812.mp3"></audio></span>/fɔls ˈswɒmp-ræt/ (<em>say</em> fawls 'swomp-rat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">→ <a data-mq-recid="bigmac000025685" href="entry://false%20water-rat%23bigmac000025685"><strong>false water-rat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false teeth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025682"><header class="entryHeader"><span class="hw">false teeth</span></header><div>/fɔls ˈtiθ/ (<em>say</em> fawls 'teeth) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">a set of removable dentures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false truffle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac393279831"><header class="entryHeader"><span class="hw">false truffle</span></header><div>/fɔls ˈtrʌfəl/ (<em>say</em> fawls 'trufuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq30">any of various fungi which resemble a truffle in shape, although occurring in a great variety of colours, as members of the <em>Rhizopogon</em> genus which are found under pine litter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false vampire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025684"><header class="entryHeader"><span class="hw">false vampire</span></header><div>/fɔls ˈvæmpaɪə/ (<em>say</em> fawls 'vampuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> → <a data-mq-recid="bigmac000030152" href="entry://ghost%20bat%23bigmac000030152"><strong>ghost bat</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq145"> a bat of either of the two genera, <em>Megaderma</em> and <em>Macroderma</em>, large carnivorous forms erroneously reputed to suck blood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
false water-rat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025685"><header class="entryHeader"><span class="hw">false water-rat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of false water-rat" src="word_pronunciations/08813.mp3"></audio></span>/fɔls ˈwɔtə-ræt/ (<em>say</em> fawls 'wawtuh-rat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">a small, dark-grey, rare native rat, <em>Xeromys myoides</em>, of Qld and the NT; false swamp-rat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
familiar spirit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025699"><header class="entryHeader"><span class="hw">familiar spirit</span></header><div>/fəmɪljə ˈspɪrət/ (<em>say</em> fuhmilyuh 'spiruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">a supernatural spirit or demon supposed to attend on or serve a person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fan fiction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac949516597"><header class="entryHeader"><span class="hw">fan fiction</span></header><div>/fæn ˈfɪkʃən/ (<em>say</em> fan 'fikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">→ <a data-mq-recid="bigmac561069872" href="entry://fanfic%23bigmac561069872"><strong>fanfic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fan-flower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025754"><header class="entryHeader"><span class="hw">fan-flower</span></header><div>/ˈfæn-flaʊə/ (<em>say</em> 'fan-flowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">any plant of the genus <em>Scaevola</em>, family Goodeniaceae, characterised by an oblique corolla, slit on one side to the base; many species throughout Australia with flowers of various colours.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fan-forced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025756"><header class="entryHeader"><span class="hw">fan-forced</span></header><div>/ˈfæn-fɔst/ (<em>say</em> 'fan-fawst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq822">(of convection ovens) fitted with a fan designed to distribute the heat evenly throughout the whole interior.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fanfrolico Press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025757"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fanfrolico Press</span></header><div>/fænˌfrɒləkoʊ ˈprɛs/ (<em>say</em> fan.froluhkoh 'pres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">an Australian publishing company established in 1925, one of its founders being Jack Lindsay; went into liquidation in 1930.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fan mail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025763"><header class="entryHeader"><span class="hw">fan mail</span></header><div>/ˈfæn meɪl/ (<em>say</em> 'fan mayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">adulatory letters received by a well-known personality in the sporting world, entertainment industry, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fanning mill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025765"><header class="entryHeader"><span class="hw">fanning mill</span></header><div>/ˈfænɪŋ mɪl/ (<em>say</em> 'faning mil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq276">→ <a data-mq-recid="bigmac000085357" href="entry://winnowing%20machine%23bigmac000085357"><strong>winnowing machine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fanny fart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac621085253"><header class="entryHeader"><span class="hw">fanny fart</span></header><div>/ˈfæni fat/ (<em>say</em> 'fanee faht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq319">an audible escape of air from the vagina, as sometimes follows sexual intercourse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fanny pack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac203540964"><header class="entryHeader"><span class="hw">fanny pack</span></header><div>/ˈfæni pæk/ (<em>say</em> 'fanee pak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq137">→ <a data-mq-recid="bigmac000089325" href="entry://bum%20bag%23bigmac000089325"><strong>bum bag</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095085" href="entry://fanny%23bigmac000095085"><span class="smallcaps">fanny</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095085" href="entry://fanny%23mq610">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000102190" href="entry://pack%23bigmac000102190"><span class="smallcaps">pack<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fan palm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025767"><header class="entryHeader"><span class="hw">fan palm</span></header><div>/ˈfæn pam/ (<em>say</em> 'fan pahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">any palm with fan-shaped leaves, as the talipot and numerous others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fan-tan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028363"><header class="entryHeader"><span class="hw">fan-tan</span></header><div>/ˈfæn-tæn/ (<em>say</em> 'fan-tan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">a Chinese gambling game in which a pile of coins or counters is placed under a bowl and bets are made on what the remainder will be after they have been divided by four.</span></div><div class="etym"> [Cantonese <em>fāantāan</em>, <em>fāan</em> repeat + <em>tāan</em> divide, apportion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fanta pants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac44984238"><header class="entryHeader"><span class="hw">fanta pants</span></header><div>/ˈfæntə pænts/ (<em>say</em> 'fantuh pants) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq961">a person whose hair is naturally red.</span></div><div class="etym"> [from the orange-coloured soft drink <em>Fanta</em> + <a data-mq-recid="bigmac000104781" href="entry://pants%23bigmac000104781"><span class="smallcaps">pants</span></a>, with reference to pubic hair as the indicator of hair colour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fantasy fiction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac943832908"><header class="entryHeader"><span class="hw">fantasy fiction</span></header><div>/ˈfæntəsi fɪkʃən/ (<em>say</em> 'fantuhsee fikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">fiction in the fantasy genre.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000025776" href="entry://fantasy%23bigmac000025776"><strong>fantasy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000025776" href="entry://fantasy%23mq64">10</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fantasy film
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac665223043"><header class="entryHeader"><span class="hw">fantasy film</span></header><div>/ˈfæntəsi fɪlm/ (<em>say</em> 'fantuhsee film) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq481"> film in the fantasy genre: <em class="example">this director has moved away from the thriller genre and is now concentrating on fantasy film.</em> See <a data-mq-recid="bigmac000025776" href="entry://fantasy%23bigmac000025776"><strong>fantasy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000025776" href="entry://fantasy%23mq64">10</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq316"> Also, <strong class="vs">fantasy movie</strong>. a film in the fantasy genre: <em class="example">to review a new fantasy film.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fantasy land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025777"><header class="entryHeader"><span class="hw">fantasy land</span></header><div>/ˈfæntəsi lænd/ (<em>say</em> 'fantuhsee land) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">a world of daydreams.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fantasy sport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac022144771"><header class="entryHeader"><span class="hw">fantasy sport</span></header><div>/ˈfæntəsi spɔt/ (<em>say</em> 'fantuhsee spawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">an online game in which players assemble imaginary or virtual teams, using avatars of actual professional sportspeople, the teams competing on the basis of the statistical performance of the sportspeople in actual games.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fantin-Latour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025779"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fantin-Latour</span></header><div>/fɒ̃ˌtæ̃-laˈtuə/ (<em>say</em> fon.tan-lah'toohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Ignace</strong>)<strong> Henri </strong>(<strong>Joseph Theodore</strong>), </div><div class="def"><span id="mq688">1836–1904, French painter, mainly of still lifes and portraits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fan tracery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025782"><header class="entryHeader"><span class="hw">fan tracery</span></header><div>/fæn ˈtreɪsəri/ (<em>say</em> fan 'traysuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">tracery which rises from a capital or a corbel and diverges like the folds of a fan, spreading over the surface of a vault.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fan vaulting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025783"><header class="entryHeader"><span class="hw">fan vaulting</span></header><div>/fæn ˈvɔltɪŋ/ (<em>say</em> fan 'vawlting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">a complicated mode of roofing, in which the vault is covered by ribs and veins of tracery, diverging from a single point.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fan worm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025785"><header class="entryHeader"><span class="hw">fan worm</span></header><div>/ˈfæn wɜm/ (<em>say</em> 'fan werm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">any of several tube-living polychaete worms having feathery gills.</span></div> Also, <strong class="vs">feather worm</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Faraday's law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025795"><header class="entryHeader"><span class="hw">Faraday’s law</span></header><div>/ˈfærədeɪz ˌlɔ/ (<em>say</em> 'faruhdayz .law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> either of two laws relating to electrolysis which state that: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq588"> the chemical action of an electric current is proportional to the quantity of electricity passing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq321"> the weight of substances liberated or deposited by a given quantity of electricity is proportional to their chemical equivalents.</span></div><div class="etym"> [named after Michael <a data-mq-recid="bigmac000025791" href="entry://Faraday%23bigmac000025791"><span class="smallcaps">Faraday</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
far-fetched
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025817"><header class="entryHeader"><span class="hw">far-fetched</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of far-fetched" src="word_pronunciations/08846.mp3"></audio></span>/ˈfa-fɛtʃt/ (<em>say</em> 'fah-fecht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> remotely connected; forced; strained: <em class="example asterisk">* <em>it seemed a far-fetched hypothesis to assume deliberate human action.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">erle cox</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> difficult to believe; implausible.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> There is some evidence of confusion with <em>far-flung</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
far-flung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102574"><header class="entryHeader"><span class="hw">far-flung</span></header><div>/ˈfa-flʌŋ/ (<em>say</em> 'fah-flung) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq527">flung or extending over a great distance: <em class="example asterisk">* <em>Flynn found that the Radio Base was in constant touch with its far-flung family by wireless telephone</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ion l idriess</span>, <span class="smallcaps">1932</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
far left
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775806696"><header class="entryHeader"><span class="hw">far left</span></header><div>/fa ˈlɛft/ (<em>say</em> fah 'left) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq229">those people who espouse extreme left-wing views.</span></div> Also, <strong class="vs">far-left</strong>. <div class="deriv">–<strong>far-left</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farmer's friend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025828"><header class="entryHeader"><span class="hw">farmer’s friend</span></header><div>/faməz ˈfrɛnd/ (<em>say</em> fahmuhz 'frend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">→ <a data-mq-recid="bigmac000006489" href="entry://beggar%27s%20ticks%23bigmac000006489"><strong>beggar’s ticks</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the persistence of the plant through drought, making it valuable stock feed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farmers' market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac259969197"><header class="entryHeader"><span class="hw">farmers’ market</span></header><div>/ˈfaməz makət/ (<em>say</em> 'fahmuhz mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a market at which farmers and producers sell their produce directly to the public.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farm forestry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131169166"><header class="entryHeader"><span class="hw">farm forestry</span></header><div>/ˈfam fɒrəstri/ (<em>say</em> 'fahm foruhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">the growing of trees for sustainable commercial production.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farm share
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac719659039"><header class="entryHeader"><span class="hw">farm share</span></header><div>/ˈfam ʃɛə/ (<em>say</em> 'fahm shair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">a system in which householders form a cooperative to invest in a farm, the members of the cooperative then being able to buy produce at a reduced cost.</span></div> <div class="deriv">–<strong>farm sharer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
farm-to-table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac643544074"><header class="entryHeader"><span class="hw">farm-to-table</span></header><div>/fam-tə-ˈteɪbəl/ (<em>say</em> fahm-tuh-'taybuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq332">of or relating to a cuisine, restaurant, etc., using food which has been sourced directly from a primary producer, especially one located locally.</span></div> Also, <strong class="vs">farm to table</strong>, <strong class="vs">farm-to-plate</strong>, <strong class="vs">farm-to-fork</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
far-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025844"><header class="entryHeader"><span class="hw">far-off</span></header><div>/ˈfar-ɒf/ (<em>say</em> 'fahr-of) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq326">distant; remote.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
far-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025847"><header class="entryHeader"><span class="hw">far-out</span></header><div>/ˈfar-aʊt/ (<em>say</em> 'fahr-owt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> <em class="label">Colloquial</em> fantastic; wonderful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq875"> <em class="label">Colloquial</em> extremely unconventional.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq481"> remote from a major centre of population: <em class="example">even far-out squatters heard the news.</em></span></div> Also, (<em>in predicative use</em>), <strong class="vs">far out</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
far-reaching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025853"><header class="entryHeader"><span class="hw">far-reaching</span></header><div>/ˈfa-ritʃɪŋ/ (<em>say</em> 'fah-reeching) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq309">extending far in influence, effect, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
far right
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982044754"><header class="entryHeader"><span class="hw">far right</span></header><div>/fa ˈraɪt/ (<em>say</em> fah 'ruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq399">those people who espouse extreme right-wing views.</span></div> Also, <strong class="vs">far-right</strong>. <div class="deriv">–<strong>far-right</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
far-seeing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090491"><header class="entryHeader"><span class="hw">far-seeing</span></header><div>/ˈfa-siɪŋ/ (<em>say</em> 'fah-seeing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> having foresight; sagacious; discerning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq649"> able to see far; far-sighted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
far-sighted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100249"><header class="entryHeader"><span class="hw">far-sighted</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of far-sighted" src="word_pronunciations/08847.mp3"></audio></span>/ˈfa-saɪtəd/ (<em>say</em> 'fah-suytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> seeing to a great distance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq842"> seeing objects at a distance more clearly than those near at hand; long-sighted; hypermetropic.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq000"> foreseeing future results wisely: <em class="example asterisk">* <em>And what this damned place needs is a good firm far-sighted policy of reafforestation!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>far-sightedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>far-sightedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fartlek training
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac382995158"><header class="entryHeader"><span class="hw">fartlek training</span></header><div>/ˈfatlɛk treɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'fahtlek trayning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">a form of fitness training in which an exercise is maintained continuously for a period of time during which the speed or intensity of the exercise may be varied at the trainee’s will, thus combining aerobic and anaerobic exercises.</span></div><div class="etym"> [Swedish <em>fartlek</em> speed play]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fart machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025867"><header class="entryHeader"><span class="hw">fart machine</span></header><div>/ˈfat məʃin/ (<em>say</em> 'faht muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq781">→ <a data-mq-recid="bigmac000069166" href="entry://skidoo%23bigmac000069166"><strong>skidoo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fart tennis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac855417887"><header class="entryHeader"><span class="hw">fart tennis</span></header><div>/ˈfat tɛnəs/ (<em>say</em> 'faht tenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a game in which the first person (the server) farts, the second person (the receiver) being required to also fart, with the sequence going on until one player cannot respond.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Far West
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac011981310"><header class="entryHeader"><span class="hw">Far West</span></header><div>/fa ˈwɛst/ (<em>say</em> fah 'west) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq570"> a large area of SA, west of the Eyre Peninsula; grain, cattle, wool, triticale, and oysters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq301"> <em class="label">US</em> the area of the Rocky Mountains and the Pacific Coast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fashion magazine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025892"><header class="entryHeader"><span class="hw">fashion magazine</span></header><div>/ˈfæʃən mægəzin/ (<em>say</em> 'fashuhn maguhzeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">a magazine discussing and advertising developments in clothing fashions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fashion model
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025893"><header class="entryHeader"><span class="hw">fashion model</span></header><div>/ˈfæʃən mɒdl/ (<em>say</em> 'fashuhn modl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">someone employed to pose dressed in the latest fashions for the purposes of photography, advertising, fashion parades, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fashion parade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025894"><header class="entryHeader"><span class="hw">fashion parade</span></header><div>/ˈfæʃən pəreɪd/ (<em>say</em> 'fashuhn puhrayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">a presentation of clothes, fabrics, etc., usually the latest styles, where the clothes are worn by live models.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fashion plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025895"><header class="entryHeader"><span class="hw">fashion plate</span></header><div>/ˈfæʃən pleɪt/ (<em>say</em> 'fashuhn playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> a pictorial design showing a prevailing or new mode of dress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> <em class="label">Colloquial</em> a person who wears the latest style in dress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fashion statement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac484110446"><header class="entryHeader"><span class="hw">fashion statement</span></header><div>/ˈfæʃən steɪtmənt/ (<em>say</em> 'fashuhn staytmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">at item of apparel or accessory chosen to express one’s awareness of contemporary fashion: <em class="example">the digital camera is the new fashion statement.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fashion victim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac122714753"><header class="entryHeader"><span class="hw">fashion victim</span></header><div>/ˈfæʃən vɪktəm/ (<em>say</em> 'fashuhn viktuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">a person who slavishly follows current fashions even though the styles do not suit them personally or are worn without flair or true fashion sense.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fast fashion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac341370417"><header class="entryHeader"><span class="hw">fast fashion</span></header><div>/fast ˈfæʃən/ (<em>say</em> fahst 'fashuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">fashion styles made available to the general market in a very short space of time after the designer launches them, creating a more rapid turnover of fashion innovations than the traditional seasonal cycle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fast film
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106607"><header class="entryHeader"><span class="hw">fast film</span></header><div>/fast ˈfɪlm/ (<em>say</em> fahst 'film) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">film with an emulsion that is highly sensitive to light.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fast follow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac033285546"><header class="entryHeader"><span class="hw">fast follow</span><z><span target_id="i9LyOmxwzc">n.</span><span target_id="BJGMjMppEg">v.t.</span></z></header><div>/fast ˈfɒloʊ/ (<em>say</em> fahst 'foloh) <div abbr="n." class="chunk" id="i9LyOmxwzc"><em class="pos">noun</em>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq198"> a strategy in which a company waits for another to produce an innovative product, technology or service, which they then copy, releasing a similar product.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq605"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq227"> the release of a new version of a product shortly after its initial release, especially of software.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq368"> such a product.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BJGMjMppEg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq309"> to copy (an innovative product, technology or service) in order to sell.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq874"> to release (a new version of a product) shortly after its initial release.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fast following</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>fast follower</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fast food
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025902"><header class="entryHeader"><span class="hw">fast food</span></header><div>/fast ˈfud/ (<em>say</em> fahst 'foohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">food for sale, as chicken, chips, hamburgers, etc., which can be provided without delay.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fast-food</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fast forward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025903"><header class="entryHeader"><span class="hw">fast forward</span><z><span target_id="tMU6o588NP">n.</span><span target_id="LVabSU6n8c">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fast forward" src="word_pronunciations/08867.mp3"></audio></span>/fast ˈfɔwəd/ (<em>say</em> fahst 'fawwuhd) <div abbr="n." class="chunk" id="tMU6o588NP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq028"> the mode on a video or audio tape recorder which runs the tape forward quickly, or, on a DVD player, advances quickly through the DVD.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> a state in which things move at a rapid pace.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="LVabSU6n8c">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq074"> in this mode or state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fast-forward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099201"><header class="entryHeader"><span class="hw">fast-forward</span><z><span target_id="Ulg7F4tbCb">adj.</span><span target_id="scE78q8Sxb">v.t.</span><span target_id="39sN8QKrlr">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fast-forward" src="word_pronunciations/08869.mp3"></audio></span>/fast-ˈfɔwəd/ (<em>say</em> fahst-'fawwuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="Ulg7F4tbCb"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> of or relating to fast forward.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="scE78q8Sxb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq031"> to run (a videotape, audio tape or DVD, or a specific section thereof) at fast forward.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="39sN8QKrlr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq714"> to advance at fast forward through a videotape, audio tape or DVD.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq242"> to move rapidly forward in the imagination to a future time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fast furniture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac008109887"><header class="entryHeader"><span class="hw">fast furniture</span></header><div>/fast ˈfɜnɪtʃə/ (<em>say</em> fahst 'fernichuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">furniture which is manufactured quickly and at low cost, often of poor quality materials and with a relatively short life span.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fast neutron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025906"><header class="entryHeader"><span class="hw">fast neutron</span></header><div>/fast ˈnjutrɒn/ (<em>say</em> fahst 'nyoohtron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">a neutron arising from nuclear fission which has lost little energy by collision and therefore travels through space very rapidly; a neutron with energy in excess of about 0.1 MeV.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fast reactor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103108"><header class="entryHeader"><span class="hw">fast reactor</span></header><div>/fast riˈæktə/ (<em>say</em> fahst ree'aktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">a nuclear reactor in which most of the fissions are caused by fast neutrons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fast road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025907"><header class="entryHeader"><span class="hw">fast road</span></header><div>/ˈfast roʊd/ (<em>say</em> 'fahst rohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">a stretch of road or a highway on which cars are able to drive at high speed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fast-talk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025908"><header class="entryHeader"><span class="hw">fast-talk</span></header><div>/ˈfast-tɔk/ (<em>say</em> 'fahst-tawk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq438">to confuse or deceive by rapid and often irrelevant talk.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fast-talking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fast track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048979"><header class="entryHeader"><span class="hw">fast track</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq650"> /fast ˈtræk/ (<em>say</em> fahst 'trak) a racecourse track which is dry and hard, and thus conducive to fast movement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq052"> /ˈfast træk/ (<em>say</em> 'fahst trak) <em class="label">Colloquial</em> a situation where things progress or expand rapidly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq316"> /ˈfast træk/ (<em>say</em> 'fahst trak) <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000090642" href="entry://fast%20lane%23bigmac000090642"><strong>fast lane</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090642" href="entry://fast%20lane%23mq377">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fast-track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025909"><header class="entryHeader"><span class="hw">fast-track</span><z><span target_id="gHQGkG5ql0">v.t.</span><span target_id="kin3LcSCXS">v.i.</span><span target_id="b6pz0yTc6Q">adj.</span></z></header><div>/ˈfast-træk/ (<em>say</em> 'fahst-trak) <div abbr="v.t." class="chunk" id="gHQGkG5ql0"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq957"> to move (people, oneself, etc.) into or through a system with unusual speed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> to bring (something) about with unusual speed: <em class="example">the government fast-tracked the construction of the bridge.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kin3LcSCXS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq551"> to move at unusual speed towards a goal.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="b6pz0yTc6Q">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq689"> relying on or relating to a fast track.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fast-tracker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025910"><header class="entryHeader"><span class="hw">fast-tracker</span></header><div>/ˈfast-trækə/ (<em>say</em> 'fahst-trakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">someone who advocates fast-track development.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fatal flaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac175488201"><header class="entryHeader"><span class="hw">fatal flaw</span></header><div>/feɪtl ˈflɔ/ (<em>say</em> faytl 'flaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> (in literature) the weakness in a character which is the cause of their ultimate downfall.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq475"> such a weakness in a real person leading to their downfall.</span></div><div class="etym"> [ultimately derived from the notion of <em>hamartia</em> (Greek: error) devised by Aristotle in his <em>Poetics</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fata morgana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025917"><header class="entryHeader"><span class="hw">fata morgana</span></header><div>/fatə mɔˈganə/ (<em>say</em> fahtuh maw'gahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> a mirage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq824"> (<em>upper case</em>) a mirage seen especially in the Strait of Messina, formerly attributed to fairy agency, especially that of Morgan le Fay, sister of King Arthur and legendary enchantress.</span></div><div class="etym"> [Italian: Morgan le Fay, fairy Morgan]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fat farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025923"><header class="entryHeader"><span class="hw">fat farm</span></header><div>/ˈfæt fam/ (<em>say</em> 'fat fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq033">a resort where one goes to lose weight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fat-finger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac783306392"><header class="entryHeader"><span class="hw">fat-finger</span></header><div>/ˈfæt-fɪŋgə/ (<em>say</em> 'fat-fingguh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq814"> to type something inaccurately on a keyboard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq530"> to make a clumsy mistake.</span></div><div class="etym"> [from the notion that large fingers make accurately hitting individual keys difficult]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fat-fingered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac247114034"><header class="entryHeader"><span class="hw">fat-fingered</span></header><div>/ˈfæt-fɪŋgəd/ (<em>say</em> 'fat-fingguhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq324"> clumsy; without skill or grace.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq050"> of or relating to a fat-finger error: <em class="example">a fat-fingered trade.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fat-free
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac351378671"><header class="entryHeader"><span class="hw">fat-free</span></header><div>/ˈfæt-fri/ (<em>say</em> 'fat-free) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq389">of, relating to, or designating a food product or recipe which contains no fat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
father-figure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025928"><header class="entryHeader"><span class="hw">father-figure</span></header><div>/ˈfaðə-fɪgə/ (<em>say</em> 'fahdhuh-figuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> a man who evokes from another person the filial emotions and attitudes usually associated with actual fatherhood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> <em class="label">Colloquial</em> any elderly man of impressive presence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Father of the Parliament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac991142615"><header class="entryHeader"><span class="hw">Father of the Parliament</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq836">the longest serving member of the Australian Parliament, senior in rank to either the Father of the House of Representatives or the Father of the Senate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Father of the Senate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac147937726"><header class="entryHeader"><span class="hw">Father of the Senate</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq021">the person currently serving who has served longer, continuously, than any other currently serving member of the Senate.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac831646083" href="entry://Father%20of%20the%20House%20of%20Representatives%23bigmac831646083"><strong>Father of the House of Representatives</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac991142615" href="entry://Father%20of%20the%20Parliament%23bigmac991142615"><strong>Father of the Parliament</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Father Time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac44571140"><header class="entryHeader"><span class="hw">Father Time</span></header><div>/faðə ˈtaɪm/ (<em>say</em> fahdhuh 'tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">time, personified as an old man.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
father wound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac344347892"><header class="entryHeader"><span class="hw">father wound</span></header><div>/ˈfaðə wund/ (<em>say</em> 'fahdhuh woohnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">damage to someone’s psyche resulting from a dysfunctional relationship with their father, or by separation from their father, as through illness, death, abandonment, adoption, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fatigue life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025943"><header class="entryHeader"><span class="hw">fatigue life</span></header><div>/fəˈtig laɪf/ (<em>say</em> fuh'teeg luyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">the number of applications of a given stress which a sample of material will withstand before failing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fatigue party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025944"><header class="entryHeader"><span class="hw">fatigue party</span></header><div>/fəˈtig pati/ (<em>say</em> fuh'teeg pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fatigue parties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq171">a group of soldiers on fatigue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fatigue test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025945"><header class="entryHeader"><span class="hw">fatigue test</span></header><div>/fəˈtig tɛst/ (<em>say</em> fuh'teeg test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">a test made on a sample of a material to determine the range of alternating stress which it will withstand before failing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fatigue training
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac539965149"><header class="entryHeader"><span class="hw">fatigue training</span></header><div>/fəˈtig treɪnɪŋ/ (<em>say</em> fuh'teeg trayning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">training, as for shiftworkers, truck drivers, etc., aimed at raising awareness of the danger of fatigue and offering strategies to minimise the effects of fatigue and sleep deprivation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fat lamb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025949"><header class="entryHeader"><span class="hw">fat lamb</span></header><div>/ˈfæt læm/ (<em>say</em> 'fat lam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq387"> a lamb bred for its tender meat, especially one bred from a border Leicester cross Merino ewe and a British Dorset-horn ram.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> a very young lamb, about 4 months old and still a suckling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fat mouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025952"><header class="entryHeader"><span class="hw">fat mouse</span></header><div>/ˈfæt maʊs/ (<em>say</em> 'fat mows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">any of the short-tailed mice of the genus <em>Steatomys</em> of southern Africa, eaten by the Africans as a delicacy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fat quarter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac71024510"><header class="entryHeader"><span class="hw">fat quarter</span></header><div>/fæt ˈkwɔtə/ (<em>say</em> fat 'kwawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">(in quilting and patchwork) a pre-cut piece of fabric, taken from 1 m of standard-width fabric cut in half lengthwise and then in half across its width.</span></div><div class="etym"> [<em>fat</em> because it is wider than it is long + <em>quarter</em> (of a metre)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fat-shame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac176476154"><header class="entryHeader"><span class="hw">fat-shame</span></header><div>/ˈfæt-ʃeɪm/ (<em>say</em> 'fat-shaym) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">fat-shamed</strong>, <strong class="bold">fat-shaming</strong>)</div><div class="def"><span id="mq022">to ridicule (an overweight person) about their weight.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fat-shaming</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>fat-shamer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fat ship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac374111020"><header class="entryHeader"><span class="hw">fat ship</span></header><div>/fæt ˈʃip/ (<em>say</em> fat 'ship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Navy Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq780">an LHD.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fat-soluble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025956"><header class="entryHeader"><span class="hw">fat-soluble</span></header><div>/ˈfæt-sɒljəbəl/ (<em>say</em> 'fat-solyuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq554">soluble in oils or fats.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fatty tumour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025962"><header class="entryHeader"><span class="hw">fatty tumour</span></header><div>/fæti ˈtjumə/ (<em>say</em> fatee 'tyoohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">→ <a data-mq-recid="bigmac000042824" href="entry://lipoma%23bigmac000042824"><strong>lipoma</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">fatty tumor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fat-wash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac012254644"><header class="entryHeader"><span class="hw">fat-wash</span></header><div>/ˈfæt-wɒʃ/ (<em>say</em> 'fat-wosh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq116">to process an alcoholic spirit used as a beverage by the fat washing method.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fat washing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac907452789"><header class="entryHeader"><span class="hw">fat washing</span></header><div>/ˈfæt wɒʃɪŋ/ (<em>say</em> 'fat woshing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">the process of infusing an alcoholic spirit with the flavour of melted edible fat, as by taking the fat from cooked bacon, mixing it with the spirit, then chilling the mixture so that the fat sets and can be removed, leaving the bacon-flavoured beverage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fat-witted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025966"><header class="entryHeader"><span class="hw">fat-witted</span></header><div>/ˈfæt-wɪtəd/ (<em>say</em> 'fat-wituhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq599">dull; stupid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fault-finder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098948"><header class="entryHeader"><span class="hw">fault-finder</span></header><div>/ˈfɔlt-faɪndə/ (<em>say</em> 'fawlt-fuynduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">someone who finds fault; someone who complains or objects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fault-finding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094190"><header class="entryHeader"><span class="hw">fault-finding</span><z><span target_id="s24ep9fihn">n.</span><span target_id="s7tSTE9DxC">adj.</span></z></header><div>/ˈfɔlt-faɪndɪŋ/ (<em>say</em> 'fawlt-fuynding) <div abbr="n." class="chunk" id="s24ep9fihn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq995"> the act of pointing out faults; carping; picking flaws.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="s7tSTE9DxC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq605"> given to finding fault; disposed to complain or object.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fault plane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025974"><header class="entryHeader"><span class="hw">fault plane</span></header><div>/ˈfɔlt pleɪn/ (<em>say</em> 'fawlt playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">the plane of fracture in a geological fault.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fault tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac782208835"><header class="entryHeader"><span class="hw">fault tree</span></header><div>/ˈfɔlt tri/ (<em>say</em> 'fawlt tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">a visual representation of the interaction of failures and other events occurring in a system, used as an analytical tool in evaluating performance and reliability.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac554853132" href="entry://event%20tree%23bigmac554853132"><strong>event tree</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fault zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac471934286"><header class="entryHeader"><span class="hw">fault zone</span></header><div>/ˈfɔlt zoʊn/ (<em>say</em> 'fawlt zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq145">an area of rock characterised by fractures which show that parts of the rock have moved relative to the neighbouring rock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faux fur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac455955789"><header class="entryHeader"><span class="hw">faux fur</span></header><div>/foʊ ˈfɜ/ (<em>say</em> foh 'fer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq236"> imitation fur: <em class="example">the resurgence of the popularity of leather and faux fur.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq253"> a garment, especially a coat, made of faux fur: <em class="example">resplendent in a full-length faux fur.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
faux pas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025983"><header class="entryHeader"><span class="hw">faux pas</span></header><div>/foʊ ˈpa/ (<em>say</em> foh 'pah), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of faux pas" src="word_pronunciations/08891.mp3"></audio></span>/ˈfoʊ pa/ (<em>say</em> 'foh pah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">faux pas</strong> /foʊ ˈpaz/ (<em>say</em> foh 'pahz), /foʊ ˈpa/ (<em>say</em> foh 'pah))</div><div class="def"><span id="mq083">a false step; a slip in manners; a breach of etiquette.</span></div><div class="etym"> [French: literally, false step]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
favourite son
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac306017143"><header class="entryHeader"><span class="hw">favourite son</span></header><div>/feɪvrət ˈsʌn/ (<em>say</em> fayvruht 'sun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> the son regarded with special favour by a parent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> a man held in great esteem by the community to which he belongs: <em class="example">cricket’s favourite son.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq690"> <em class="label">US Politics</em> a candidate for national office proposed by a local or state delegation, with local rather than national support.</span></div> Also, <strong class="vs">favorite son</strong>. <div class="etym">[US, originally with reference to George Washington as Columbia’s favourite son]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fax machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000025995"><header class="entryHeader"><span class="hw">fax machine</span></header><div>/ˈfæks məʃin/ (<em>say</em> 'faks muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">→ <a data-mq-recid="bigmac000025994" href="entry://fax%23bigmac000025994"><strong>fax</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000025994" href="entry://fax%23mq214">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fax, no printer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac876240697"><header class="entryHeader"><span class="hw">fax, no printer</span></header><div><div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq688">(an expression used to indicate that something is genuine or true.)</span></div><div class="etym"> [a respelling and play on the term <a data-mq-recid="bigmac945814766" href="entry://facts%23bigmac945814766"><span class="smallcaps">facts</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feasibility study
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026013"><header class="entryHeader"><span class="hw">feasibility study</span></header><div>/fizəˈbɪləti ˌstʌdi/ (<em>say</em> feezuh'biluhtee .studee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">feasibility studies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq079">a survey or analysis of the need, value, and practicability of a proposed enterprise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Feast of Lanterns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026018"><header class="entryHeader"><span class="hw">Feast of Lanterns</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq130"> a Hindu festival dedicated to the goddess of wealth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq750"> an annual Buddhist festival celebrated in Japan, welcoming ancestral spirits to household altars; Bon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Feast of Tabernacles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102442"><header class="entryHeader"><span class="hw">Feast of Tabernacles</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">→ <a data-mq-recid="bigmac000073254" href="entry://Sukkoth%23bigmac000073254"><strong>Sukkoth</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Feast of Weeks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026019"><header class="entryHeader"><span class="hw">Feast of Weeks</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Judaism</em> </div><div class="def"><span id="mq209">→ <a data-mq-recid="bigmac000067938" href="entry://Shavuot%23bigmac000067938"><strong>Shavuot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feathered paddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026028"><header class="entryHeader"><span class="hw">feathered paddle</span></header><div>/fɛðəd ˈpædl/ (<em>say</em> fedhuhd 'padl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">a double-bladed paddle with the blades at right angles to each other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feather flower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026029"><header class="entryHeader"><span class="hw">feather flower</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of feather flower" src="word_pronunciations/08911.mp3"></audio></span>/ˈfɛðə flaʊə/ (<em>say</em> 'fedhuh flowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">any of numerous species flowery plants in the myrtle family, of genus <em>Verticordia</em>, ranging from shrubs to trees, with flowers with five sepals and five petals, the sepals having hairy or feathery lobes; found in Western Australia and the Northern Territory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feather-star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026033"><header class="entryHeader"><span class="hw">feather-star</span></header><div>/ˈfɛðə-sta/ (<em>say</em> 'fedhuh-stah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">See <a data-mq-recid="bigmac000017431" href="entry://crinoid%23bigmac000017431"><strong>crinoid</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017431" href="entry://crinoid%23mq212">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feather-veined
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026036"><header class="entryHeader"><span class="hw">feather-veined</span></header><div>/ˈfɛðə-veɪnd/ (<em>say</em> 'fedhuh-vaynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq160">(of a leaf) having a series of veins branching from each side of the midrib towards the margin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
federated search
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac218538595"><header class="entryHeader"><span class="hw">federated search</span></header><div>/fɛdəreɪtəd ˈsɜtʃ/ (<em>say</em> feduhraytuhd 'serch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">an online search of multiple databases simultaneously resulting from a single query.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Federated States of Micronesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026092"><header class="entryHeader"><span class="hw">Federated States of Micronesia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">→ <a data-mq-recid="bigmac000087819" href="entry://Micronesia%23bigmac000087819"><strong>Micronesia</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087819" href="entry://Micronesia%23mq891">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Federation Fathers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac898472785"><header class="entryHeader"><span class="hw">Federation Fathers</span></header><div>/fɛdəˈreɪʃən faðəz/ (<em>say</em> feduh'rayshuhn fahdhuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">the leaders of the late 19th-century movement for the uniting of the Australian colonies to form the Federation of Australia, especially those involved in drafting the Australian Constitution, such as Henry Parkes and Edmund Barton.</span></div> Also, <strong class="vs">Federation fathers</strong>, <strong class="vs">Fathers of Federation</strong>, <strong class="vs">fathers of Federation</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Federation of Malaya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026098"><header class="entryHeader"><span class="hw">Federation of Malaya</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">→ <a data-mq-recid="bigmac000044624" href="entry://Malaya%23bigmac000044624"><strong>Malaya</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000044624" href="entry://Malaya%23mq017">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Federation Star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026101"><header class="entryHeader"><span class="hw">Federation Star</span></header><div>/fɛdəˈreɪʃən sta/ (<em>say</em> feduh'rayshuhn stah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq847">the large white six-pointed star on the flag approved for the Commonwealth of Australia in 1903, in which each point represented one of the six federating States, modified in 1908 to the Commonwealth star.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Federation wheat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026102"><header class="entryHeader"><span class="hw">Federation wheat</span></header><div>/fɛdəˈreɪʃən wit/ (<em>say</em> feduh'rayshuhn weet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">a variety of wheat developed by William Farrer as an early-maturing, drought-tolerant wheat.</span></div><div class="etym"> [first made available to farmers in 1902–03, just after the federation of the States of Australia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feeble-minded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026106"><header class="entryHeader"><span class="hw">feeble-minded</span></header><div>/ˈfibəl-maɪndəd/ (<em>say</em> 'feebuhl-muynduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq327"> feeble in intellect; lacking the normal mental powers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq278"> lacking firmness of mind.</span></div> <div class="deriv">–<strong>feeble-mindedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feeder school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026110"><header class="entryHeader"><span class="hw">feeder school</span></header><div>/ˈfidə skul/ (<em>say</em> 'feeduh skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">a school which sends its students for further study to another school, as a primary school to a high school.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feeder steer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac984699702"><header class="entryHeader"><span class="hw">feeder steer</span></header><div>/ˈfidə stɪə/ (<em>say</em> 'feeduh stear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq21">a steer selected to be sent to a feedlot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
felt pen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026169"><header class="entryHeader"><span class="hw">felt pen</span></header><div>/fɛlt ˈpɛn/ (<em>say</em> felt 'pen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">a pen with a felt tip.</span></div> Also, <strong class="vs">felt-tip pen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
felt report
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac931859495"><header class="entryHeader"><span class="hw">felt report</span></header><div>/ˈfɛlt rəpɔt/ (<em>say</em> 'felt ruhpawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">a report detailing an experience of feeling an earthquake, or reporting someone else’s experience of an earthquake; designed to provide information on earthquake activity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Female Factory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026173"><header class="entryHeader"><span class="hw">Female Factory</span></header><div>/ˈfimeɪl fæktri/ (<em>say</em> 'feemayl faktree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq025"> a temporary residence for women convicts in NSW established on the banks of the Parramatta River in 1804; later a factory for weaving, established 1819, with a hospital attached.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq186"> (<em>lower case</em>) any such temporary residence for convict women.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Female Factory</strong> at Parramatta employed female convicts in the processing of wool. A penitentiary replaced the factory in 1821, but the name was retained, and was also used for a number of similar prisons in the colonies. By the 1840s these factories accommodated several thousand women in overcrowded, unsanitary conditions which caused outbreaks of disease and numerous infant deaths. Despite administrative scandals and a general failure to rehabilitate the inmates, the female factories retained control over large numbers of women prisoners throughout the convict era.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
female masking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac812093559"><header class="entryHeader"><span class="hw">female masking</span></header><div>/fimeɪl ˈmaskɪŋ/ (<em>say</em> feemayl 'mahsking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">the donning by a heterosexual man of a latex mask of a woman’s face, along with clothes, wig, breast inserts, etc., to assume a female character.</span></div> <div class="deriv">–<strong>female masker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
female rhyme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026175"><header class="entryHeader"><span class="hw">female rhyme</span></header><div>/fimeɪl ˈraɪm/ (<em>say</em> feemayl 'ruym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">→ <a data-mq-recid="bigmac000026184" href="entry://feminine%20rhyme%23bigmac000026184"><strong>feminine rhyme</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
female suffrage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac728952738"><header class="entryHeader"><span class="hw">female suffrage</span></header><div>/fimeɪl ˈsʌfrɪdʒ/ (<em>say</em> feemayl 'sufrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">the right of adult females to vote.</span></div> Also, <strong class="vs">women’s suffrage</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feme sole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026178"><header class="entryHeader"><span class="hw">feme sole</span></header><div>/fɛm ˈsoʊl/ (<em>say</em> fem 'sohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> an unmarried woman, whether spinster, widow, or divorcee.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq135"> a married woman who is independent of her husband with respect to property.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French: a woman alone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feminine rhyme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026184"><header class="entryHeader"><span class="hw">feminine rhyme</span></header><div>/fɛmənən ˈraɪm/ (<em>say</em> femuhnuhn 'ruym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">a rhyme of two syllables of which the second is unstressed, as <em>motion</em>, <em>notion</em> (double rhyme), or of three syllables of which the second and third are unstressed, as <em>fortunate</em>, <em>importunate</em> (triple rhyme).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feminist movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac953072622"><header class="entryHeader"><span class="hw">feminist movement</span></header><div>/ˈfɛmənəst muvmənt/ (<em>say</em> 'femuhnuhst moohvmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">a movement to achieve equal rights and opportunities for women.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000026187" href="entry://feminism%23bigmac000026187"><strong>feminism</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
femme fatale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070508"><header class="entryHeader"><span class="hw">femme fatale</span></header><div>/fɛm fəˈtal/ (<em>say</em> fem fuh'tahl), /fʌm/ (<em>say</em> fum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">an extremely alluring woman, especially one who leads men into compromising situations.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feature film
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120745731"><header class="entryHeader"><span class="hw">feature film</span></header><div>/ˈfitʃə fɪlm/ (<em>say</em> 'feechuh film) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">a film designed to be a <a data-mq-recid="bigmac000104572" href="entry://feature%23bigmac000104572">feature</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104572" href="entry://feature%23mq745">5</a>) and therefore of substantial length, typically 90–120 minutes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feature-length
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026044"><header class="entryHeader"><span class="hw">feature-length</span></header><div>/ˈfitʃə-lɛŋθ/ (<em>say</em> 'feechuh-length) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq313">(of a film, documentary, etc.) of a length suitable for a feature film.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
February Revolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099395"><header class="entryHeader"><span class="hw">February Revolution</span></header><div>/fɛbruəri rɛvəˈluʃən/ (<em>say</em> febroohuhree revuh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000094444" href="entry://Russian%20Revolution%23bigmac000094444"><strong>Russian Revolution</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094444" href="entry://Russian%20Revolution%23mq925">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
federal league
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac623050134"><header class="entryHeader"><span class="hw">federal league</span></header><div>/fɛdərəl ˈlig/ (<em>say</em> feduhruhl 'leeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">one of a number of associations set up in Australia during the 1890s, chiefly in NSW, to further the cause of federation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Federal Parliament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac77489983"><header class="entryHeader"><span class="hw">Federal Parliament</span></header><div>/fɛdərəl ˈpaləmənt/ (<em>say</em> feduhruhl 'pahluhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">→ <a data-mq-recid="bigmac000087617" href="entry://Parliament%23bigmac000087617"><strong>Parliament</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087617" href="entry://Parliament%23mq224">1a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Federal Reserve System
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026080"><header class="entryHeader"><span class="hw">Federal Reserve System</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">the organisation in the US which performs central bank functions, such as regulating the making of loans, the amount of reserves, etc., of member banks, and, in general, attempting to adjust banking practices to the needs of the nation’s industry and agriculture; similar in function to the Reserve Bank of Australia; consists of a central, federal governmental agency and 12 regional banks (<strong>the Federal Reserve Banks</strong>).</span></div> Also, <strong class="vs">Federal Reserve</strong>; <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">the Fed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
federal system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026081"><header class="entryHeader"><span class="hw">federal system</span></header><div>/ˈfɛdərəl sɪstəm/ (<em>say</em> 'feduhruhl sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">a system of government in which responsibilities are divided between several parliaments with one parliament having responsibility for the nation as a whole and the respective parliaments having responsibility for prescribed areas within the nation. In Australia the division is between the State Governments and the Federal Government and the distribution of power and responsibilities between these governments is effected by the Constitution of the Commonwealth.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000080520" href="entry://unitary%20system%23bigmac000080520"><strong>unitary system</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
federal territory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026082"><header class="entryHeader"><span class="hw">federal territory</span></header><div>/fɛdərəl ˈtɛrətri/ (<em>say</em> feduhruhl 'teruhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">a region or district under the control of a central government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Federated Malay States
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026088"><header class="entryHeader"><span class="hw">Federated Malay States</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">a former federation of four native states in Malaya.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000044628" href="entry://Malay%20States%23bigmac000044628"><strong>Malay States</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Federated Miscellaneous Workers Union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026089"><header class="entryHeader"><span class="hw">Federated Miscellaneous Workers Union</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">See <a data-mq-recid="bigmac268043847" href="entry://United%20Voice%23bigmac268043847"><strong>United Voice</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feeding frenzy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105131"><header class="entryHeader"><span class="hw">feeding frenzy</span></header><div>/ˈfidɪŋ frɛnzi/ (<em>say</em> 'feeding frenzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">feeding frenzies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq690"> the frantic and excited behaviour of animals such as sharks, when savagely attacking their prey and apparently oblivious to everything else.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq749"> <em class="label">Colloquial</em> an excited and undisciplined rush to obtain something: <em class="example">journalists surrounded the politician in a feeding frenzy.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fee-for-service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026116"><header class="entryHeader"><span class="hw">fee-for-service</span></header><div>/fi-fə-ˈsɜvəs/ (<em>say</em> fee-fuh-'servuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq029">of or relating to a system whereby doctors receive payment for specific services to patients rather than receiving a salary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fee simple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac271078518"><header class="entryHeader"><span class="hw">fee simple</span></header><div>/fi ˈsɪmpəl/ (<em>say</em> fee 'simpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq453">(formerly) a freehold interest in land without any restrictions regarding the line of heirs to whom it may be willed.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac687974426" href="entry://fee%20tail%23bigmac687974426"><strong>fee tail</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fee tail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac687974426"><header class="entryHeader"><span class="hw">fee tail</span></header><div>/fi ˈteɪl/ (<em>say</em> fee 'tayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq798">(formerly) an estate of inheritance in land with restrictions regarding the line of heirs to whom it may be willed.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac271078518" href="entry://fee%20simple%23bigmac271078518"><strong>fee simple</strong></a>. <div class="etym">[Anglo-French <em>fee tailé</em> literally, feoff limited <a data-mq-recid="bigmac000099993" href="entry://fee%23bigmac000099993"><span class="smallcaps">fee</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099993" href="entry://fee%23mq330">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fehling's solution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026120"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fehling’s solution</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Fehling’s solution" src="word_pronunciations/08941.mp3"></audio></span>/ˌfeɪlɪŋz səˈluʃən/ (<em>say</em> .faylingz suh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">a solution of copper sulphate and Rochelle salt in alkali, which is used for the detection and quantitative estimation of sugars and other reducing agents.</span></div><div class="etym"> [named after Hermann <em>Fehling</em>, 1812–85, German chemist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Feldenkrais method
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac249823669"><header class="entryHeader"><span class="hw">Feldenkrais method</span></header><div>/ˈfɛldənkraɪs ˌmɛθəd/ (<em>say</em> 'felduhnkruys .methuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">a method of helping people gain better health through the teaching of techniques of movement.</span></div><div class="etym"> [named after Moshe <em>Feldenkrais</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feline parvovirus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac150816103"><header class="entryHeader"><span class="hw">feline parvovirus</span></header><div>/filaɪn ˈpavoʊvaɪrəs/ (<em>say</em> feeluyn 'pahvohvuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">→ <a data-mq-recid="bigmac772973008" href="entry://feline%20infectious%20enteritis%23bigmac772973008"><strong>feline infectious enteritis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fellmongered wool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143268672"><header class="entryHeader"><span class="hw">fellmongered wool</span></header><div>/fɛlmʌŋgəd ˈwʊl/ (<em>say</em> felmungguhd 'wool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">wool which has been removed by fellmongering.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac477519171" href="entry://biologically%20harvested%20wool%23bigmac477519171"><strong>biologically harvested wool</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fellow feeling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094906"><header class="entryHeader"><span class="hw">fellow feeling</span></header><div>/fɛloʊ ˈfilɪŋ/ (<em>say</em> feloh 'feeling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> sympathetic feeling; sympathy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq689"> sense of joint interest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fellow servant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026151"><header class="entryHeader"><span class="hw">fellow servant</span></header><div>/fɛloʊ ˈsɜvənt/ (<em>say</em> feloh 'servuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq581">one of a group of workers engaged by the same employer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fellow traveller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090764"><header class="entryHeader"><span class="hw">fellow traveller</span></header><div>/fɛloʊ ˈtrævələ/ (<em>say</em> feloh 'travuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq029"> someone who travels in company with another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq474"> a non-member who supports or sympathises with a political party, usually a communist party.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq534"> a person who, without officially belonging to a group, society, organisation, etc., sympathises with it or supports its aims, aspirations or beliefs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fell stitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac619334858"><header class="entryHeader"><span class="hw">fell stitch</span></header><div>/ˈfɛl stɪtʃ/ (<em>say</em> 'fel stich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">a stitch designed to draw two layers of material from the right side, with diagonal stitches on the wrong side; appliqué stitch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Festival of Lights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac158561760"><header class="entryHeader"><span class="hw">Festival of Lights</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq59">→ <a data-mq-recid="bigmac839567547" href="entry://Deepavali%23bigmac839567547"><strong>Deepavali</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Festival State
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026336"><header class="entryHeader"><span class="hw">Festival State</span></header><div>/ˈfɛstəvəl steɪt/ (<em>say</em> 'festuhvuhl stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq263">South Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Festival Theatre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026337"><header class="entryHeader"><span class="hw">Festival Theatre</span></header><div>/ˈfɛstəvəl θɪətə/ (<em>say</em> 'festuhvuhl theartuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">a theatre in Adelaide, SA, part of the Adelaide Festival Centre on the banks of the Torrens River; opened in 1973.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fetal position
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089720"><header class="entryHeader"><span class="hw">fetal position</span></header><div>/ˈfitl pəzɪʃən/ (<em>say</em> 'feetl puhzishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">a body position in which the head, arms and legs are drawn in together, with the back bent forwards, sometimes adopted in times of fear or trauma: <em class="example asterisk">* <em>He had stripped half-naked in his room, turned on the electric radiator and laid down on the bed, curled up in the foetal position</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">keith hetherington</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">foetal position</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feudal system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026372"><header class="entryHeader"><span class="hw">feudal system</span></header><div>/ˈfjudl sɪstəm/ (<em>say</em> 'fyoohdl sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">the organisation in Europe during the Middle Ages, based on the holding of lands in fief or fee, and on the resulting relations between lord and vassal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fever-root
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026381"><header class="entryHeader"><span class="hw">fever-root</span></header><div>/ˈfivə-rut/ (<em>say</em> 'feevuh-rooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">a North American herb, <em>Triosteum perfoliatum</em>, having a purgative and emetic root.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fever-tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026382"><header class="entryHeader"><span class="hw">fever-tree</span></header><div>/ˈfivə-tri/ (<em>say</em> 'feevuh-tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> any of several trees which produce or are supposed to produce a febrifuge, as <em>Pinckneya pubens</em>, a small tree of the south-eastern United States, whose bark is used as a tonic and febrifuge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq354"> a tall, deciduous tree, <em>Vachellia xanthophloea</em>, of southern Africa, bearing yellow, scented flowers, and usually found in swampy areas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
f. furn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026393"><header class="entryHeader"><span class="hw">f. furn</span></header><div> <div class="def"><span id="mq178">fully furnished.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fianna Fáil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094273"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fianna Fáil</span></header><div>/fiənə ˈfɔɪl/ (<em>say</em> feeuhnuh 'foyl), /ˈfaɪl/ (<em>say</em> 'fuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">an Irish nationalist political party, organised in 1926 by Eamon De Valera, advocating establishment of an Irish Republic.</span></div><div class="etym"> [Irish Gaelic: from <em>Fianna</em> warriors + <em>Fáil</em> of Ireland, from <em>Fál</em> an ancient and poetic name for Ireland]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fence lizard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026197"><header class="entryHeader"><span class="hw">fence lizard</span></header><div>/ˈfɛns lɪzəd/ (<em>say</em> 'fens lizuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">→ <a data-mq-recid="bigmac000029505" href="entry://garden%20lizard%23bigmac000029505"><strong>garden lizard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fence-mending
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac662254624"><header class="entryHeader"><span class="hw">fence-mending</span></header><div>/ˈfɛns-mɛndɪŋ/ (<em>say</em> 'fens-mending) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq326"> the mending of fences.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq738"> the repair of relationships between people or groups who have become estranged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fence rider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557205337"><header class="entryHeader"><span class="hw">fence rider</span></header><div>/ˈfɛns raɪdə/ (<em>say</em> 'fens ruyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq910"> someone employed to travel along private or public vermin-proof fences in rural areas, inspecting the fencing and repairing any gaps, originally working on horseback.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq042"> → <a data-mq-recid="bigmac000008825" href="entry://boundary%20rider%23bigmac000008825"><strong>boundary rider</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008825" href="entry://boundary%20rider%23mq548">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fence-sitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026198"><header class="entryHeader"><span class="hw">fence-sitter</span></header><div>/ˈfɛns-sɪtə/ (<em>say</em> 'fens-situh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">someone who habitually avoids stating their view or attitude, or who vacillates in an argument.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fence-sitting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fence strainer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026199"><header class="entryHeader"><span class="hw">fence strainer</span></header><div>/ˈfɛns streɪnə/ (<em>say</em> 'fens straynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">a device for tightening the wires in a fence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fencing panel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026200"><header class="entryHeader"><span class="hw">fencing panel</span></header><div>/ˈfɛnsɪŋ pænəl/ (<em>say</em> 'fensing panuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">a panel of chain wire or weldmesh, a number of which can be joined together to make a fence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fencing wire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026201"><header class="entryHeader"><span class="hw">fencing wire</span></header><div>/ˈfɛnsɪŋ waɪə/ (<em>say</em> 'fensing wuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">heavy-gauge wire, sometimes barbed, strands of which are pulled taut between two strainers and supported by a number of posts to make a fence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fend-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac90440025"><header class="entryHeader"><span class="hw">fend-off</span></header><div>/ˈfɛnd-ɒf/ (<em>say</em> 'fend-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">→ <a data-mq-recid="bigmac000103842" href="entry://fend%23bigmac000103842"><strong>fend</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103842" href="entry://fend%23mq243">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feng shui
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105124"><header class="entryHeader"><span class="hw">feng shui</span><z><span target_id="XwPYR5E0E5">n.</span><span target_id="sPrn81DMXF">adj.</span></z></header><div>/fɛŋ ˈʃweɪ/ (<em>say</em> feng 'shway), /fʌŋ/ (<em>say</em> fung), /ˈʃwi/ (<em>say</em> 'shwee) <div abbr="n." class="chunk" id="XwPYR5E0E5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> the balancing of Yin and Yang in one’s physical surroundings in accordance with Chinese tradition, achieved by following rules in relation to the architecture and location of buildings, the position of objects and furniture in a room, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="sPrn81DMXF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq138"> of or relating to feng shui: <em class="example">a feng shui expert.</em></span></div> Also, <strong class="vs">fung shui</strong>. <div class="etym">[Mandarin <em>fēngshuǐ</em>, from <em>fēng</em> wind + <em>shuǐ</em> water]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fen/phen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac709487907"><header class="entryHeader"><span class="hw">fen/phen</span></header><div>/fɛn ˈfɛn/ (<em>say</em> fen 'fen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq165">fenfluramine combined with phentermine.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac282100628" href="entry://fenfluramine%23bigmac282100628"><strong>fenfluramine</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferae naturae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026226"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferae naturae</span></header><div>/ˌfɛraɪ ˈnætʃəraɪ/ (<em>say</em> .feruy 'nachuhruy) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq624">all animals of those species generally accepted as wild even though the animal in question may itself be tame.</span></div><div class="etym"> [Latin: of wild nature]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
feral pigeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac252243386"><header class="entryHeader"><span class="hw">feral pigeon</span></header><div>/fɛrəl ˈpɪdʒən/ (<em>say</em> feruhl 'pijuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">→ <a data-mq-recid="bigmac000063879" href="entry://rock%20dove%23bigmac000063879"><strong>rock dove</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fermat's Last Theorem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095869"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fermat’s Last Theorem</span></header><div>/fɛəˈmaz/ (<em>say</em> fair'mahz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">the long unproven theorem that the equation <em>x<sup>n</sup> + y<sup>n</sup> = z<sup>n</sup></em> has no positive integer solutions for <em>x</em>, <em>y</em>, <em>z</em> when <em>n</em> is greater than 2; despite Fermat’s claim to have found a proof, it remained unsolved until 1993, when proof was provided by Andrew Wiles, US mathematician, born 1953.</span></div><div class="etym"> [from the fact that this was the last of the theorems of Pierre de <a data-mq-recid="bigmac000026247" href="entry://Fermat%23bigmac000026247"><span class="smallcaps">Fermat</span></a> which remained unproven]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fermi paradox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac264281906"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fermi paradox</span></header><div>/fɜmi ˈpærədɒks/ (<em>say</em> fermee 'paruhdoks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq086">the apparent contradiction between the high probability that there is extraterrestrial life in the universe, and the complete lack of evidence of its existence.</span></div><div class="etym"> [named after Enrico <a data-mq-recid="bigmac000026251" href="entry://Fermi%23bigmac000026251"><span class="smallcaps">Fermi</span></a>, who formulated it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fernando Po
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026258"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fernando Po</span></header><div>/fəˌnændoʊ ˈpoʊ/ (<em>say</em> fuh.nandoh 'poh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000007326" href="entry://Bioko%23bigmac000007326"><strong>Bioko</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Fernando Poo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fern land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026262"><header class="entryHeader"><span class="hw">fern land</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fern land" src="word_pronunciations/08980.mp3"></audio></span>/ˈfɜn lænd/ (<em>say</em> 'fern land) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq385">land covered or originally covered with bracken.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fern seed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026264"><header class="entryHeader"><span class="hw">fern seed</span></header><div>/ˈfɜn sid/ (<em>say</em> 'fern seed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq020">the spores of ferns, invisible to the naked eye and therefore formerly supposed to have the power to make persons invisible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ferrel's law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026273"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ferrel’s law</span></header><div>/fɛrəlz ˈlɔ/ (<em>say</em> feruhlz 'law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">the law that all bodies moving on the earth’s surface are deflected to the right in the Northern Hemisphere and to the left in the Southern Hemisphere.</span></div><div class="etym"> [named after William <em>Ferrel</em>, 1817–91, US meteorologist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ferric oxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026281"><header class="entryHeader"><span class="hw">ferric oxide</span></header><div>/fɛrɪk ˈɒksaɪd/ (<em>say</em> ferik 'oksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">a dark-red crystalline solid, Fe<sub>2</sub>O<sub>3</sub>, occurring naturally as hematite; used as a pigment, a mordant, and in polishing compounds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ferris wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087135"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ferris wheel</span></header><div>/ˈfɛrəs wil/ (<em>say</em> 'feruhs weel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">an amusement device at fairs, etc., consisting of a large upright wheel rotating about a fixed axis with seats suspended at intervals around its rim.</span></div> Also, <strong class="vs">ferris wheel</strong>. <div class="etym">[named after GWG <em>Ferris</em>, 1859–96, US engineer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fertility symbol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026315"><header class="entryHeader"><span class="hw">fertility symbol</span></header><div>/fɜˈtɪləti sɪmbəl/ (<em>say</em> fer'tiluhtee simbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">a symbol or object used in a fertility cult, especially a phallic symbol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fertility tourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac43468397"><header class="entryHeader"><span class="hw">fertility tourism</span></header><div>/fɜtɪləti ˈtʊərɪzəm/ (<em>say</em> fertiluhtee 'toouhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a form of medical tourism in which the traveller visits another country to receive fertility treatments, such as IVF procedures, or to engage a surrogate mother.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fertility tourist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fess point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089520"><header class="entryHeader"><span class="hw">fess point</span></header><div>/ˈfɛs pɔɪnt/ (<em>say</em> 'fes poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Heraldry</em> </div><div class="def"><span id="mq470">the central point of an escutcheon.</span></div> Also, <strong class="vs">fesse point</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
festina lente
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026332"><header class="entryHeader"><span class="hw">festina lente</span></header><div>/ˌfɛstinə ˈlɛnteɪ/ (<em>say</em> .festeenuh 'lentay) <div class="def"><span id="mq976">make haste slowly; more haste less speed.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Festival of Light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac26336"><header class="entryHeader"><span class="hw">Festival of Light</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">an organisation with a conservative Christian ethical basis, aiming primarily to preserve the family as basic social unit; founded in England in 1971 and in Australia in 1973; in 2008 the Festival of Light in Australia changed its official name to <strong>Family Voice Australia</strong>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: FOL</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiat lux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026402"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiat lux</span></header><div>/fiæt ˈlʊks/ (<em>say</em> feeat 'looks) <div class="def"><span id="mq091">let there be light.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fibonacci sequence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026405"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fibonacci sequence</span></header><div>/fɪbəˈnatʃi sikwəns/ (<em>say</em> fibuh'nahchee seekwuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">an infinite numerical sequence beginning 0, 1, 1, 2, 3, 5, … in which each number (<strong>Fibonacci number</strong>), apart from the first two, is the sum of the previous two numbers.</span></div> Also, <strong class="vs">Fibonacci series</strong>. <div class="etym">[named after Leonardo <em>Fibonacci</em>, 1170?–1250?, Florentine mathematician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibre-optic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093614"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibre-optic</span></header><div>/faɪbər-ˈɒptɪk/ (<em>say</em> fuybuhr-'optik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq060">of or relating to a device making use of fibre optics: <em class="example">fibre-optic gastroscope.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibre optics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026410"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibre optics</span></header><div>/faɪbər ˈɒptɪks/ (<em>say</em> fuybuhr 'optiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq609"> the process of passing light along bundles of very fine fibres by internal reflection, used in medicine to transmit images, and in communication (in the form of light pulses) to transmit information.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> the study of this process.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">fiber optics</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibro majestic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac553624715"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibro majestic</span></header><div>/faɪbroʊ məˈdʒɛstɪk/ (<em>say</em> fuybroh muh'jestik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq897">a fibro house.</span></div><div class="etym"> [humorous play on <em>Hydro Majestic</em>, a large resort hotel in the Blue Mountains, NSW; originally a real estate term used to indicate that such a house is well-kept and has some pleasing aspect to it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibrous plaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026435"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibrous plaster</span></header><div>/faɪbrəs ˈplastə/ (<em>say</em> fuybruhs 'plahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">plaster made with added fibres of hemp, flax, etc., to strengthen it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fibrous root
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac179556302"><header class="entryHeader"><span class="hw">fibrous root</span></header><div>/faɪbrəs ˈrut/ (<em>say</em> fuybruhs 'rooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq537">a root system made of thread-like members of equal length.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fictive kin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac118679287"><header class="entryHeader"><span class="hw">fictive kin</span></header><div>/fɪktɪv ˈkɪn/ (<em>say</em> fiktiv 'kin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq040">a group of people who are not related by blood, adoption or marriage, but who constitute an intimate network.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiddle-faddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026461"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiddle-faddle</span><z><span target_id="PMVtCqKcbk">n.</span><span target_id="EcjR5KIgDY">v.i.</span></z></header><div>/ˈfɪdl-fædl/ (<em>say</em> 'fidl-fadl) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="PMVtCqKcbk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> nonsense; something trivial.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="EcjR5KIgDY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq370"> (<strong class="bold">fiddle-faddled</strong>, <strong class="bold">fiddle-faddling</strong>) to fuss with unimportant things.</span></div><div class="etym"> [reduplication of <a data-mq-recid="bigmac000102576" href="entry://fiddle%23bigmac000102576"><span class="smallcaps">fiddle</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fie-for-shames
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac047232535"><header class="entryHeader"><span class="hw">fie-for-shames</span></header><div>/ˈfaɪ-fə-ʃeɪmz/ (<em>say</em> 'fuy-fuh-shaymz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq163">trousers.</span></div><div class="etym"> [US (1830s), noun formation from obsolete expression of reproof <em>Fie, for shame!</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field lens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026502"><header class="entryHeader"><span class="hw">field lens</span></header><div>/ˈfild lɛnz/ (<em>say</em> 'feeld lenz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">the lens in the eyepiece of an optical instrument which is farthest from the eye.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac482164472"><header class="entryHeader"><span class="hw">field line</span></header><div>/ˈfild laɪn/ (<em>say</em> 'feeld luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq488">the locus of a point moving to the edge of a vector field from a starting location within the field.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field madder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026503"><header class="entryHeader"><span class="hw">field madder</span></header><div>/ˈfild mædə/ (<em>say</em> 'feeld maduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">a small annual weed with pale mauve flowers, <em>Sherardia arvensis</em>, widespread in non-tropical regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field magnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026504"><header class="entryHeader"><span class="hw">field magnet</span></header><div>/ˈfild mægnət/ (<em>say</em> 'feeld magnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">a magnet which is used to produce a magnetic field.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field marshal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026505"><header class="entryHeader"><span class="hw">field marshal</span></header><div>/ˈfild maʃəl/ (<em>say</em> 'feeld mahshuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> <em class="label">Army</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq082"> a person holding the ceremonial position of chief of the Australian Army; a non-active role, usually a member of the royal family; equivalent to admiral of the fleet in the Royal Australian Navy and marshal of the Royal Australian Air Force.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq653"> the rank. <em>Abbrev.</em>: FM</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq436"> an officer of similar rank in any other army.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq930"> an officer of the second highest rank in the French army.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field mushroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac712415231"><header class="entryHeader"><span class="hw">field mushroom</span></header><div>/ˈfild mʌʃrum/ (<em>say</em> 'feeld mushroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">→ <a data-mq-recid="bigmac000048845" href="entry://mushroom%23bigmac000048845"><strong>mushroom</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000048845" href="entry://mushroom%23mq552">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field mustard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac89635658"><header class="entryHeader"><span class="hw">field mustard</span></header><div>/ˈfild mʌstəd/ (<em>say</em> 'feeld mustuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">→ <a data-mq-recid="bigmac719722937" href="entry://mustard%20weed%23bigmac719722937"><strong>mustard weed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026507"><header class="entryHeader"><span class="hw">field officer</span></header><div>/ˈfild ɒfəsə/ (<em>say</em> 'feeld ofuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> a military officer of the middle rank, as a major or colonel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq865"> → <a data-mq-recid="bigmac224927459" href="entry://field%20worker%23bigmac224927459"><strong>field worker</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field of force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026508"><header class="entryHeader"><span class="hw">field of force</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq708">→ <a data-mq-recid="bigmac000100949" href="entry://field%23bigmac000100949"><strong>field</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100949" href="entry://field%23mq879">16</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field pea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026509"><header class="entryHeader"><span class="hw">field pea</span></header><div>/ˈfild pi/ (<em>say</em> 'feeld pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq932">a legume, <em>Pisum sativum</em> var. <em>arvense</em>, grown for fodder, or to be ploughed back as green manure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field piece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026510"><header class="entryHeader"><span class="hw">field piece</span></header><div>/ˈfild pis/ (<em>say</em> 'feeld pees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">→ <a data-mq-recid="bigmac000026498" href="entry://field%20gun%23bigmac000026498"><strong>field gun</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field police
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac205084935"><header class="entryHeader"><span class="hw">field police</span></header><div>/ˈfild pəlis/ (<em>say</em> 'feeld puhlees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq541">police employed to maintain the law away from close settlement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fields Medal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac015895416"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fields Medal</span></header><div>/ˈfildz mɛdl/ (<em>say</em> 'feeldz medl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">a prize awarded every four years by the International Mathematical Union to two, three, or four outstanding mathematicians under 40 years of age; first awarded in 1936.</span></div><div class="etym"> [founded by JC <a data-mq-recid="bigmac000090866" href="entry://Fields%23bigmac000090866"><span class="smallcaps">Fields</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field study
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026512"><header class="entryHeader"><span class="hw">field study</span></header><div>/ˈfild stʌdi/ (<em>say</em> 'feeld studee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">field studies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq405">a research trip to gather evidence, either from firsthand observations or, sometimes, from inquiries and interviews.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000103705" href="entry://field%20work%23bigmac000103705"><strong>field work</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field trial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026513"><header class="entryHeader"><span class="hw">field trial</span></header><div>/ˈfild traɪəl/ (<em>say</em> 'feeld truyuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq243"> a trial of animals, as hunting dogs, in actual performance in the field.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq774"> the testing of machines or schemes under actual conditions of use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field trip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026514"><header class="entryHeader"><span class="hw">field trip</span></header><div>/ˈfild trɪp/ (<em>say</em> 'feeld trip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">an investigation away from the classroom, laboratory, office, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field umpire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026515"><header class="entryHeader"><span class="hw">field umpire</span></header><div>/ˈfild ˌʌmpaɪə/ (<em>say</em> 'feeld .umpuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">(in Australian Rules) the umpire in control of the game; central umpire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
field winding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026516"><header class="entryHeader"><span class="hw">field winding</span></header><div>/ˈfild waɪndɪŋ/ (<em>say</em> 'feeld wuynding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">the electrically conducting circuit, usually a number of coils wound on individual poles and connected in series, which produces excitation in a motor or generator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fierce snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026522"><header class="entryHeader"><span class="hw">fierce snake</span></header><div>/ˈfɪəs sneɪk/ (<em>say</em> 'fears snayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">→ <a data-mq-recid="bigmac000074575" href="entry://taipan%23bigmac000074575"><strong>taipan<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074575" href="entry://taipan%23mq576">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fighting fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026555"><header class="entryHeader"><span class="hw">fighting fish</span></header><div>/ˈfaɪtɪŋ fɪʃ/ (<em>say</em> 'fuyting fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fighting fish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">fighting fishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq064">a small brilliantly coloured aquarium fish, a species of <em>Betta</em>, noted for the fighting habits of the males.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fighting fit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026556"><header class="entryHeader"><span class="hw">fighting fit</span></header><div>/faɪtɪŋ ˈfɪt/ (<em>say</em> fuyting 'fit) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq182">in very good physical condition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fighting French
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095289"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fighting French</span></header><div>/faɪtɪŋ ˈfrɛntʃ/ (<em>say</em> fuyting 'french) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">→ <a data-mq-recid="bigmac000028432" href="entry://Free%20French%23bigmac000028432"><strong>Free French</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fighting season
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac593181829"><header class="entryHeader"><span class="hw">fighting season</span></header><div>/ˈfaɪtɪŋ sizən/ (<em>say</em> 'fuyting seezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">the period of the year in which it is possible to wage war before weather conditions make the terrain impassable, as the spring, summer and autumn period in Afghanistan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fighting top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026557"><header class="entryHeader"><span class="hw">fighting top</span></header><div>/ˈfaɪtɪŋ tɒp/ (<em>say</em> 'fuyting top) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">(in sailing warships) the fore, main, and mizzen tops, which were platforms built round the lower masts, just above the lower yard. On them were stationed musketeers, who fired on those on the decks of enemy warships.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fight-or-flight response
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac476511985"><header class="entryHeader"><span class="hw">fight-or-flight response</span></header><div>/faɪt-ɔ-ˈflaɪt rəspɒns/ (<em>say</em> fuyt-aw-'fluyt ruhspons) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">the reaction to danger that animals experience when they are presented with two options, that of standing their ground or of running away, both of which trigger specific physiological changes such as increased respiration and blood pressure, release of adrenaline, etc.</span></div><div class="etym"> [coined by US physiologist, Walter Cannon, in 1915]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fig leaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026558"><header class="entryHeader"><span class="hw">fig leaf</span></header><div>/ˈfɪg lif/ (<em>say</em> 'fig leef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq669"> the leaf of a fig tree, especially in allusion to that used to cover the nakedness of Adam and Eve.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq404"> something designed to conceal what is shameful or indecorous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fig-parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026560"><header class="entryHeader"><span class="hw">fig-parrot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fig-parrot" src="word_pronunciations/09057.mp3"></audio></span>/ˈfɪg-pærət/ (<em>say</em> 'fig-paruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">any of various small, brightly coloured parrots of tropical rainforests, which feed chiefly on wild figs.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac146423373" href="entry://double-eyed%20fig-parrot%23bigmac146423373"><strong>double-eyed fig-parrot</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fig tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026561"><header class="entryHeader"><span class="hw">fig tree</span></header><div>/ˈfɪg tri/ (<em>say</em> 'fig tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">→ <a data-mq-recid="bigmac000026545" href="entry://fig%23bigmac000026545"><strong>fig<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026545" href="entry://fig%23mq734">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
figure of fun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac381826082"><header class="entryHeader"><span class="hw">figure of fun</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">someone viewed as an object of derision: <em class="example asterisk">* <em>Over the years he’s been written off as a political lightweight, a country bumpkin, a figure of fun with a speech impediment and a hat fetish.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
figure of speech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026571"><header class="entryHeader"><span class="hw">figure of speech</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">a literary mode of expression, as a metaphor, simile, personification, antithesis, etc., in which words are used out of their literal sense, or out of ordinary locutions, to suggest a picture or image, or for other special effect; a trope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
figure-skating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac819450105"><header class="entryHeader"><span class="hw">figure-skating</span></header><div>/ˈfɪgə-skeɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'figuh-skayting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">skating in which particular preselected patterns are traced out on the ice by the skater.</span></div> <div class="deriv">–<strong>figure-skater</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fieri-facias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026523"><header class="entryHeader"><span class="hw">fieri-facias</span></header><div>/fɪəri-ˈfækiæs/ (<em>say</em> fearree-'fakeeas), /faɪəraɪ-ˈfeɪʃɪəs/ (<em>say</em> fuyuhruy-'fayshears) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">a legal writ empowering a sheriff to levy execution on the goods of a debtor.</span></div> <em>Abbrev.</em>: fi. fa. <div class="etym">[Latin: cause it to be done]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fi. fa.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026529"><header class="entryHeader"><span class="hw">fi. fa.</span></header><div>/faɪ ˈfeɪ/ (<em>say</em> fuy 'fay) <div class="def"><span id="mq763">fieri-facias.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fife rail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026531"><header class="entryHeader"><span class="hw">fife rail</span></header><div>/ˈfaɪf reɪl/ (<em>say</em> 'fuyf rayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">a rail round the lower part of a mast of a ship, for holding belaying pins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fifth position
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026540"><header class="entryHeader"><span class="hw">fifth position</span></header><div>/fɪfθ pəˈzɪʃən/ (<em>say</em> fifth puh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">a standing position in ballet, similar to the first, but with the left foot in front, the heel and toe of the left foot adjacent to the toe and heel of the right foot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fifth Republic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026541"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fifth Republic</span></header><div>/fɪfθ rəˈpʌblɪk/ (<em>say</em> fifth ruh'publik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac541268529" href="entry://Republic%23bigmac541268529"><strong>Republic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fifth tackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920042360"><header class="entryHeader"><span class="hw">fifth tackle</span></header><div>/fɪfθ ˈtækəl/ (<em>say</em> fifth 'takuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rugby League</em> </div><div class="def"><span id="mq502">the fifth and penultimate forward movement in a series of six allowed to the team in possession of the ball, each one usually being ended by a tackle from the opposing side, after which the team in possession has to give up the ball to the opposing side; indicated by the referee raising his hand above his head with the five fingers spread as a warning to the team in possession that the next forward movement is their last.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fifth wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026543"><header class="entryHeader"><span class="hw">fifth wheel</span></header><div>/fɪfθ ˈwil/ (<em>say</em> fifth 'weel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> a horizontal ring (or segment of a ring) consisting of two bands which slide on each other, placed above the front axle of a horse-drawn carriage and designed to support the forepart of the body while allowing it to turn freely in a horizontal plane.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq019"> <em class="label">Motor Vehicles</em> the turntable on a prime mover.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq757"> an extra wheel for a four-wheeled vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq741"> any extra or superfluous thing or person: <em class="example">like the fifth wheel of a coach.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq706"> an extra wheel attached to a vehicle and used with a recording device to accurately measure distance travelled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fighter pilot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106644"><header class="entryHeader"><span class="hw">fighter pilot</span></header><div>/ˈfaɪtə paɪlət/ (<em>say</em> 'fuytuh puyluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a pilot of a fighter aircraft, trained in air combat. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Flight Sublieutenant Stan Dallas, No 1 Squadron, RNAS (Royal Naval Air Service), photographed in France in 1916. Having proved himself an exceptional pilot, in 1917 he was made commanding officer of his squadron. In 1918 he was transferred to 40 Squadron RAF and held the rank of major. He was officially credited with shooting down 39 enemy aircraft.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/fighter%20pilot_A04842.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Captain Arthur Cobby, standing in front of an Avro 504k aircraft. A leading Australian ace, he was officially credited with the confirmed destruction in combat of 29 machines. The chequered paint scheme on this aircraft indicates that its pilot was an instructor at the time.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/fighter%20pilot_DAAV00167.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
file sharing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac259509066"><header class="entryHeader"><span class="hw">file sharing</span></header><div>/ˈfaɪl ʃɛərɪŋ/ (<em>say</em> 'fuyl shairring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq850">the sharing of files, usually digital recordings of songs, electronic books, computer applications, etc., over the internet, often in breach of copyright.</span></div> <div class="deriv">–<strong>file-sharer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filet lace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026590"><header class="entryHeader"><span class="hw">filet lace</span></header><div>/ˈfɪlət leɪs/ (<em>say</em> 'filuht lays), /ˈfɪleɪ/ (<em>say</em> 'filay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">a square mesh net or lace, originally knotted by hand but now copied by machine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filet mignon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026591"><header class="entryHeader"><span class="hw">filet mignon</span></header><div>/fɪleɪ ˈmɪnjɒn/ (<em>say</em> filay 'minyon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">a small, tender fillet of beef.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
file transfer protocol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac33973901"><header class="entryHeader"><span class="hw">file transfer protocol</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">→ <a data-mq-recid="bigmac057295795" href="entry://FTP%23bigmac057295795"><strong>FTP</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac057295795" href="entry://FTP%23mq309">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac057295795" href="entry://FTP%23mq31">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filial piety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac643257508"><header class="entryHeader"><span class="hw">filial piety</span></header><div>/fɪliəl ˈpaɪəti/ (<em>say</em> fileeuhl 'puyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">(in Asian countries living in a Confucian tradition) the obligations which a child has to a parent encompassing respectful treatment and material support.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filling station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026612"><header class="entryHeader"><span class="hw">filling station</span></header><div>/ˈfɪlɪŋ steɪʃən/ (<em>say</em> 'filing stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">→ <a data-mq-recid="bigmac000067551" href="entry://service%20station%23bigmac000067551"><strong>service station</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [US (1920s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fillister plane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026615"><header class="entryHeader"><span class="hw">fillister plane</span></header><div>/ˈfɪləstə pleɪn/ (<em>say</em> 'filuhstuh playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">a plane for cutting rebates or grooves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fill-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026617"><header class="entryHeader"><span class="hw">fill-up</span></header><div>/ˈfɪl-ʌp/ (<em>say</em> 'fil-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">the act of filling up, charging, or replenishing, as the petrol tank of a motor vehicle with petrol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
film library
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026624"><header class="entryHeader"><span class="hw">film library</span></header><div>/fɪlm ˈlaɪbri/ (<em>say</em> film 'luybree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">an organised collection of films for private or public use, including reproductions of printed materials on film, slides, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
financial planner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac209711937"><header class="entryHeader"><span class="hw">financial planner</span></header><div>/faɪnænʃəl ˈplænə/ (<em>say</em> fuynanshuhl 'planuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac545349029" href="entry://financial%20adviser%23bigmac545349029"><strong>financial adviser</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
financial technology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac915166475"><header class="entryHeader"><span class="hw">financial technology</span></header><div>/faɪnænʃəl tɛkˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> fuynanshuhl tek'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">software designed to assist a business or organisation in the provision of financial services.</span></div> <em>Abbrev.</em>: FinTec</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
financial year
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026665"><header class="entryHeader"><span class="hw">financial year</span></header><div>/faɪnænʃəl ˈjɪə/ (<em>say</em> fuynanshuhl 'year) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">any twelve-monthly period at the end of which a government, company, etc., balances its accounts and determines its financial condition.</span></div> Also, <strong class="vs">fiscal year</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finder of fact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac375901167"><header class="entryHeader"><span class="hw">finder of fact</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq996">→ <a data-mq-recid="bigmac757189088" href="entry://fact%20finder%23bigmac757189088"><strong>fact finder</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac757189088" href="entry://fact%20finder%23mq715">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
film noir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac562758228"><header class="entryHeader"><span class="hw">film noir</span><z><span target_id="6j6hHvwtTl">n.</span><span target_id="CvAevxRK53">adj.</span></z></header><div>/fɪlm ˈnwa/ (<em>say</em> film 'nwah) <div abbr="n." class="chunk" id="6j6hHvwtTl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq580"> a black-and-white film genre, especially of the 1940s, concerned with the darker side of human nature, and typified by sombre, shadowy photography and an overall feeling of depression or pessimism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq614"> any later film style emulating this genre.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq966"> a film of this genre or emulating it.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CvAevxRK53">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq253"> of or relating to this genre: <em class="example">a famous film noir actor.</em></span></div><div class="etym"> [French: literally, black film]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
film star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093764"><header class="entryHeader"><span class="hw">film star</span></header><div>/ˈfɪlm sta/ (<em>say</em> 'film stah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">a leading actor who is or has been the star of many films.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
film strip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026627"><header class="entryHeader"><span class="hw">film strip</span></header><div>/ˈfɪlm strɪp/ (<em>say</em> 'film strip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">a length of film containing a series of transparencies for projection on to a screen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
film theatre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026628"><header class="entryHeader"><span class="hw">film theatre</span></header><div>/ˈfɪlm θɪətə/ (<em>say</em> 'film theartuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">→ <a data-mq-recid="bigmac000013818" href="entry://cinema%23bigmac000013818"><strong>cinema</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013818" href="entry://cinema%23mq264">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
film tourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac461580373"><header class="entryHeader"><span class="hw">film tourism</span></header><div>/fɪlm ˈtʊərɪzəm/ (<em>say</em> film 'toouhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq37">tourism occasioned by the wish to visit a location used in a film or television production; set-jetting.</span></div> <div class="deriv">–<strong>film tourist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filmy fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026630"><header class="entryHeader"><span class="hw">filmy fern</span></header><div>/fɪlmi ˈfɜn/ (<em>say</em> filmee 'fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">any fern of the family Hymenophyllaceae found in tropical and temperate regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filo pastry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026632"><header class="entryHeader"><span class="hw">filo pastry</span></header><div>/ˈfiloʊ peɪstri/ (<em>say</em> 'feeloh paystree), /ˈfaɪloʊ/ (<em>say</em> 'fuyloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">a paper-thin pastry made from flour and water, often used in Greek cookery.</span></div> Also, <strong class="vs">fillo pastry</strong>. <div class="etym">[<em>filo</em>, from Modern Greek <em>phyllo</em>, literally, leaf]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filter feeder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac596841236"><header class="entryHeader"><span class="hw">filter feeder</span></header><div>/ˈfɪltə fidə/ (<em>say</em> 'filtuh feeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">an organism that feeds by filtering particulate organic material from water.</span></div> Also, <strong class="vs">suspension feeder</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filter paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026638"><header class="entryHeader"><span class="hw">filter paper</span></header><div>/ˈfɪltə peɪpə/ (<em>say</em> 'filtuh paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">pure cellulose paper used in filtering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
filter press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026639"><header class="entryHeader"><span class="hw">filter press</span></header><div>/ˈfɪltə prɛs/ (<em>say</em> 'filtuh pres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">an apparatus used for filtering on an industrial scale, consisting of a series of metal or wooden frames covered with filter cloth between which the liquid to be filtered is pumped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
final notice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000311"><header class="entryHeader"><span class="hw">final notice</span></header><div>/faɪnəl ˈnoʊtəs/ (<em>say</em> fuynuhl 'nohtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">the demand which is the last in a required number of notifications, as before eviction takes place, a debt collector exacts payment, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
final solution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087012"><header class="entryHeader"><span class="hw">final solution</span></header><div>/faɪnəl səˈluʃən/ (<em>say</em> fuynuhl suh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq205">(a term sometimes applied to the mass extermination of a group of people seen by those in power as undesirable on racial or other grounds, especially the program of the German Nazis to exterminate European Jews during World War II.)</span></div><div class="etym"> [translation of German <em>endgültige Lösung</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
final void
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121309124"><header class="entryHeader"><span class="hw">final void</span></header><div>/faɪnəl ˈvɔɪd/ (<em>say</em> fuynuhl 'voyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mining</em> </div><div class="def"><span id="mq003">the void in a landform left at the completion of mining operations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fine leg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026680"><header class="entryHeader"><span class="hw">fine leg</span></header><div>/faɪn ˈlɛg/ (<em>say</em> fuyn 'leg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> a leg-side fielding position almost directly behind the wicket.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq048"> a fielder in this position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fine motor skills
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac152286468"><header class="entryHeader"><span class="hw">fine motor skills</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">those physical skills required for coordinated small muscle movements, such as picking up small items between the thumb and a finger.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000031839" href="entry://gross%20motor%20skills%23bigmac000031839"><strong>gross motor skills</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fine print
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091034"><header class="entryHeader"><span class="hw">fine print</span></header><div>/faɪn ˈprɪnt/ (<em>say</em> fuyn 'print) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">the small print in a contract, etc., establishing conditions and matters of detail: <em class="example asterisk">* <em>The Blues overcame the salary cap problem by examining the fine print and planning accordingly.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fine-spun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026686"><header class="entryHeader"><span class="hw">fine-spun</span></header><div>/ˈfaɪn-spʌn/ (<em>say</em> 'fuyn-spun) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> spun or drawn out to a fine thread.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> highly or excessively refined or subtle: <em class="example">a fine-spun web of fantasy.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fin-footed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026691"><header class="entryHeader"><span class="hw">fin-footed</span></header><div>/fɪn-ˈfʊtəd/ (<em>say</em> fin-'footuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Ornithology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq994"> web-footed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq152"> having feet whose toes each have flaps, as the finfoots and coots.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finger food
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026697"><header class="entryHeader"><span class="hw">finger food</span></header><div>/ˈfɪŋgə fud/ (<em>say</em> 'fingguh foohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> food suitable for eating without utensils, such as savouries, dips, canapés, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq672"> pieces of food which have been cut to a size and shape suitable for a young child to pick up with their fingers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finger lime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac801403893"><header class="entryHeader"><span class="hw">finger lime</span></header><div>/ˈfɪŋgə laɪm/ (<em>say</em> 'fingguh luym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> a shrub, <em>Citrus australasica</em>, with white flowers and cylindrical fruit containing edible vesicles; found in subtropical rainforest of coastal northern NSW and southern Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq921"> the fruit of this shrub.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089682" href="entry://finger%23bigmac000089682"><span class="smallcaps">finger</span></a> (from the shape) + <a data-mq-recid="bigmac000042625" href="entry://lime%23bigmac000042625"><span class="smallcaps">lime<sup>2</sup></span></a> (because the acidic flavour of the juice is likened to that of a lime)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire plough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026795"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire plough</span></header><div>/ˈfaɪə plaʊ/ (<em>say</em> 'fuyuh plow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">(especially in traditional Aboriginal use) a fire-making tool comprising a hardwood stick which is vigorously rubbed in a back-and-forward motion along a groove in softer wood, the friction sparking flames.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026797"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire point</span></header><div>/ˈfaɪə pɔɪnt/ (<em>say</em> 'fuyuh poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">the lowest temperature at which a substance ignites when a flame is put to it and continues to burn.</span></div> Also, <strong class="vs">firing point</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire policy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026798"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire policy</span></header><div>/ˈfaɪə pɒləsi/ (<em>say</em> 'fuyuh poluhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fire policies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq906">an insurance policy covering loss by fire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firepower umbrella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026799"><header class="entryHeader"><span class="hw">firepower umbrella</span></header><div>/ˈfaɪəpaʊər ʌmˌbrɛlə/ (<em>say</em> 'fuyuhpowuhr um.breluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">the specified distance within which the fire of naval ships’ anti-aircraft weapons can endanger enemy aircraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire-prone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac65788347"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire-prone</span></header><div>/ˈfaɪə-proʊn/ (<em>say</em> 'fuyuh-prohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq886">likely to be affected by bushfire, because of heavy vegetation, seasonal drought, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire-raising
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026803"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire-raising</span></header><div>/ˈfaɪə-reɪzɪŋ/ (<em>say</em> 'fuyuh-rayzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">→ <a data-mq-recid="bigmac000003908" href="entry://arson%23bigmac000003908"><strong>arson</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fire-raiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire-rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026804"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire-rate</span></header><div>/ˈfaɪə-reɪt/ (<em>say</em> 'fuyuh-rayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">fire-rated</strong>, <strong class="bold">fire-rating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq575">to classify (building materials), indicating in hours how long they can withstand the heat of a fire before collapsing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire resistance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026805"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire resistance</span></header><div>/ˈfaɪə rəzɪstəns/ (<em>say</em> 'fuyuh ruhzistuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">the extent to which a material or building is resistant to fire.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fire-resistant</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire-resistant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac816079574"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire-resistant</span></header><div>/ˈfaɪə-rəzɪstənt/ (<em>say</em> 'fuyuh-ruhzistuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq879"> of or relating to or designating a material which does not catch fire easily.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq559"> of or relating to a plant which will regrow after being burnt in a bushfire.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq336"> of or relating to a plant which does not catch fire easily when subjected to a constant flame.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire-retardant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac714046917"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire-retardant</span></header><div>/ˈfaɪə-rətadənt/ (<em>say</em> 'fuyuh-ruhtahduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq910"> of or relating to a substance which prevents the spread of a fire by its lack of flammability.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> of or relating to a plant which does not burn readily in the first wave of a bushfire and which may slow the passage of a fire; will burn after drying out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire risk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026806"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire risk</span></header><div>/ˈfaɪə rɪsk/ (<em>say</em> 'fuyuh risk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> a building, structure or object considered especially likely to catch fire, or one which would be especially unsafe in a fire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq563"> the risk of loss by fire.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq788"> the obligation of an insurer to cover the loss caused by a fire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire sale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026807"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire sale</span></header><div>/ˈfaɪə seɪl/ (<em>say</em> 'fuyuh sayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq879"> the sale, at a reduced price, of goods damaged in a fire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq457"> the forced sale of assets by a business organisation in order to stave off bankruptcy or liquidation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq386"> any sale of goods at greatly reduced prices.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire saw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac736172978"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire saw</span></header><div>/ˈfaɪə sɔ/ (<em>say</em> 'fuyuh saw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">(especially in traditional Aboriginal use) a tool used to start a fire, consisting of a hardwood stick or spearthrower, the edge of which is vigorously rubbed in a back-and-forward motion across a cleft stick, the friction sparking flames.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire scar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac282185327"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire scar</span></header><div>/ˈfaɪə ska/ (<em>say</em> 'fuyuh skah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">the visibly blackened land surface left after a bushfire burns vegetation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire science
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac096961218"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire science</span></header><div>/faɪə ˈsaɪəns/ (<em>say</em> fuyuh 'suyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">the study of fire behaviour and dynamics, its causes, impacts, and control strategies.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fire scientist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire sculpture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac339664233"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire sculpture</span></header><div>/ˈfaɪə skʌlptʃə/ (<em>say</em> 'fuyuh skulpchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">a sculpture which is designed to burn, the fire being an integral part of the artwork.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire season
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac534294734"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire season</span></header><div>/ˈfaɪə sizən/ (<em>say</em> 'fuyuh seezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">→ <a data-mq-recid="bigmac189777421" href="entry://bushfire%20season%23bigmac189777421"><strong>bushfire season</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire ship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026809"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire ship</span></header><div>/ˈfaɪə ʃɪp/ (<em>say</em> 'fuyuh ship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">(especially formerly) a vessel loaded with combustibles and explosives and set adrift to destroy an enemy’s ships, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fiordland penguin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac523325460"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fiordland penguin</span></header><div>/ˈfiɔdlænd pɛŋgwən/ (<em>say</em> 'feeawdland penggwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq98">a penguin, <em>Eudyptes pachyrhynchus</em>, with a distinctive orange-to-yellow crest starting over the eye and forming a silky plume behind the head; found on the south-western coast of the South Island, NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fipple flute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026743"><header class="entryHeader"><span class="hw">fipple flute</span></header><div>/ˈfɪpəl flut/ (<em>say</em> 'fipuhl flooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">any of a group of instruments, as the recorder, flageolet, etc., with a straight pipe equipped with finger holes and a fipple mouthpiece.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fired-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac222669322"><header class="entryHeader"><span class="hw">fired-up</span></header><div>/ˈfaɪəd-ʌp/ (<em>say</em> 'fuyuhd-up) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq554">enthused.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire levy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac817277173"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire levy</span></header><div>/ˈfaɪə lɛvi/ (<em>say</em> 'fuyuh levee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fire levies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq945">a levy on landholders to pay for fire and emergency services.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885425674"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire line</span></header><div>/ˈfaɪə laɪn/ (<em>say</em> 'fuyuh luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">→ <a data-mq-recid="bigmac661538194" href="entry://control%20line%23bigmac661538194"><strong>control line</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac661538194" href="entry://control%20line%23mq671">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire mask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac097797951"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire mask</span></header><div>/ˈfaɪə mask/ (<em>say</em> 'fuyuh mahsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq082">a face mask, covering the nose, mouth, and sometimes the eyes, containing a device to filter harmful particles, such as smoke, chemicals, etc., from the air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire office
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026792"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire office</span></header><div>/ˈfaɪər ɒfəs/ (<em>say</em> 'fuyuhr ofuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq070">the office of a fire-insurance company.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire opal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026793"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire opal</span></header><div>/faɪər ˈoʊpəl/ (<em>say</em> fuyuhr 'ohpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">a variety of opal, red in colour, often with a colour play.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finger-paint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac403910647"><header class="entryHeader"><span class="hw">finger-paint</span></header><div>/ˈfɪŋgə-peɪnt/ (<em>say</em> 'fingguh-paynt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq674">→ <a data-mq-recid="bigmac309866843" href="entry://finger%20paint%23bigmac309866843"><strong>finger paint</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac309866843" href="entry://finger%20paint%23mq817">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finger painting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac081793388"><header class="entryHeader"><span class="hw">finger painting</span></header><div>/ˈfɪŋgə peɪntɪŋ/ (<em>say</em> 'fingguh paynting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> the art of painting using one’s fingers instead of a paintbrush or other implement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq677"> a painting so executed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>finger painter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finger-pointing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac36993433"><header class="entryHeader"><span class="hw">finger-pointing</span></header><div>/ˈfɪŋgə-pɔɪntɪŋ/ (<em>say</em> 'fingguh-poynting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">the making of accusations against a particular person or group of persons: <em class="example asterisk">* <em>Finger-pointing begins as asbestos inquiry winds down</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2004</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finger sandwich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac600602249"><header class="entryHeader"><span class="hw">finger sandwich</span></header><div>/ˈfɪŋgə sænwɪtʃ/ (<em>say</em> 'fingguh sanwich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">a small narrow sandwich.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finger scan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac878207683"><header class="entryHeader"><span class="hw">finger scan</span></header><div>/ˈfɪŋgə skæn/ (<em>say</em> 'fingguh skan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq590">a scan of a person’s fingerprint, as a biometric security measure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finger spin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac740829229"><header class="entryHeader"><span class="hw">finger spin</span></header><div>/ˈfɪŋgə spɪn/ (<em>say</em> 'fingguh spin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq392">the action of a finger spinner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finger spinner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac87163394"><header class="entryHeader"><span class="hw">finger spinner</span></header><div>/ˈfɪŋgə spɪnə/ (<em>say</em> 'fingguh spinuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq274">a bowler who uses an action of the fingers to impart spin (def. <a data-mq-recid="bigmac000101865" href="entry://spin%23mq299">20</a>) to the ball.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac344733634" href="entry://wrist%20spinner%23bigmac344733634"><strong>wrist spinner</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finger-talk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026710"><header class="entryHeader"><span class="hw">finger-talk</span><z><span target_id="7tYi7vltkM">n.</span><span target_id="gjDdfyNqFw">v.i.</span></z></header><div>/ˈfɪŋgə-tɔk/ (<em>say</em> 'fingguh-tawk) <em class="label">Aboriginal English</em><div abbr="n." class="chunk" id="7tYi7vltkM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq130"> a system of communication in sign language, devised to avoid speech, as when hunting, or for ritual purposes.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gjDdfyNqFw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq844"> to communicate using this system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finger-wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026711"><header class="entryHeader"><span class="hw">finger-wave</span></header><div>/ˈfɪŋgə-weɪv/ (<em>say</em> 'fingguh-wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">a wave styling, set by impressing the fingers into hair dampened with lotion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finger wharf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026712"><header class="entryHeader"><span class="hw">finger wharf</span></header><div>/ˈfɪŋgə wɔf/ (<em>say</em> 'fingguh wawf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">a jetty with two functioning sides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finishing school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026717"><header class="entryHeader"><span class="hw">finishing school</span></header><div>/ˈfɪnɪʃɪŋ ˌskul/ (<em>say</em> 'finishing .skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">a school for completing the education of young women and preparing them for entrance into fashionable society.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finishing touch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106663"><header class="entryHeader"><span class="hw">finishing touch</span><z><span target_id="Zr0Qkpet8w">n.</span><span target_id="B3ZHlTT9uN">phr.</span></z></header><div>/ˈfɪnɪʃɪŋ tʌtʃ/ (<em>say</em> 'finishing tuch) <div abbr="n." class="chunk" id="Zr0Qkpet8w"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> a final piece of decoration or preparation, the addition of which completes something satisfactorily.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="B3ZHlTT9uN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq354"> <strong class="phr">put the finishing touches to</strong>, to complete in every detail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
finite verb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026719"><header class="entryHeader"><span class="hw">finite verb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of finite verb" src="word_pronunciations/09111.mp3"></audio></span>/faɪnaɪt ˈvɜb/ (<em>say</em> fuynuyt 'verb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">a verb limited by person, number, tense, mood, and aspect (opposed to the infinite forms, participle, infinitive, and gerund, which have only a few limitations).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fin keel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026723"><header class="entryHeader"><span class="hw">fin keel</span></header><div>/ˈfɪn kil/ (<em>say</em> 'fin keel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">a finlike projection extending downwards from the keel of a sailing boat, serving to prevent lateral motion and acting as additional ballast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Finno-Ugrian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026734"><header class="entryHeader"><span class="hw">Finno-Ugrian</span><z><span target_id="UIyJUfJSa9">adj.</span><span target_id="xnnFv0Zkds">n.</span></z></header><div>/fɪnoʊ-ˈjugriən/ (<em>say</em> finoh-'yoohgreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="UIyJUfJSa9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq027"> relating to the Finns and the Ugrians.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xnnFv0Zkds">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq308"> Finno-Ugric.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Finno-Ugric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026735"><header class="entryHeader"><span class="hw">Finno-Ugric</span></header><div>/ˌfɪnoʊ-ˈjugrɪk/ (<em>say</em> .finoh-'yoohgrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">a linguistic family of eastern Europe and western Siberia, including Finnish, Estonian, and Sami, and also the Ugric languages, such as Hungarian. It is related to Samoyed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire sign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac903676866"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire sign</span></header><div>/ˈfaɪə saɪn/ (<em>say</em> 'fuyuh suyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">one of the three astrological signs which are thought to share characteristics of enthusiasm, vitality and interest in spiritual things, these signs being Aries, Leo, and Sagittarius.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac505410977" href="entry://air%20sign%23bigmac505410977"><strong>air sign</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac321787822" href="entry://earth%20sign%23bigmac321787822"><strong>earth sign</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac299414631" href="entry://water%20sign%23bigmac299414631"><strong>water sign</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire spotter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac025287895"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire spotter</span></header><div>/faɪə ˈspɒtə/ (<em>say</em> fuyuh 'spotuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">a person who observes the bush for outbreaks of fire, either from a fire tower or from an aircraft.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fire spotting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026811"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire station</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fire station" src="word_pronunciations/09117.mp3"></audio></span>/ˈfaɪə steɪʃən/ (<em>say</em> 'fuyuh stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">a building housing a unit of a fire brigade and its equipment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire step
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026812"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire step</span></header><div>/ˈfaɪə stɛp/ (<em>say</em> 'fuyuh step) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">a board or narrow ledge above the bottom of a fire trench from which soldiers can fire, observe enemy movements, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firestick farming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac563947336"><header class="entryHeader"><span class="hw">firestick farming</span></header><div>/ˈfaɪəstɪk famɪŋ/ (<em>say</em> 'fuyuhstik fahming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">the burning of areas of bush in stages, by the application of firesticks, traditionally used by Aboriginal peoples to clear dead undergrowth in order to promote the growth of new grass, thus ensuring a constant source of food for grazing animals such as kangaroos and wallabies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire-swallower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026817"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire-swallower</span></header><div>/ˈfaɪə-swɒloʊə/ (<em>say</em> 'fuyuh-swolohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">→ <a data-mq-recid="bigmac000102284" href="entry://fire-eater%23bigmac000102284"><strong>fire-eater</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire thunderstorm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130036359"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire thunderstorm</span></header><div>/faɪə ˈθʌndəstɔm/ (<em>say</em> fuyuh 'thunduhstawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">→ <a data-mq-recid="bigmac000026816" href="entry://firestorm%23bigmac000026816"><strong>firestorm</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026816" href="entry://firestorm%23mq686">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire tower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac322154851"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire tower</span></header><div>/faɪə ˈtaʊə/ (<em>say</em> fuyuh 'towuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">a spotting tower designed to assist the surveillance of bushland, forests, etc., where a lookout is posted to watch for outbreaks of fire.</span></div> Also, <strong class="vs">fire lookout tower</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire trail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026820"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire trail</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fire trail" src="word_pronunciations/09118.mp3"></audio></span>/ˈfaɪə treɪl/ (<em>say</em> 'fuyuh trayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">a permanent track cleared through bush to provide firefighters with access to bushfires.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire trench
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026822"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire trench</span></header><div>/ˈfaɪə trɛntʃ/ (<em>say</em> 'fuyuh trench) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">a trench from which soldiers can fire rifles and other small arms and in which they are relatively well-protected. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Four officers of the 10th Battalion standing in the light of an opening made for a firing position in a fire trench at Gallipoli, August 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/fire%20trench_P02321.025.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire truck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac356119629"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire truck</span></header><div>/ˈfaɪə trʌk/ (<em>say</em> 'fuyuh truk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">→ <a data-mq-recid="bigmac000026775" href="entry://fire%20engine%23bigmac000026775"><strong>fire engine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire warden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac658856887"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire warden</span></header><div>/ˈfaɪə wɔdn/ (<em>say</em> 'fuyuh wawdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> a person in a business or organisation who is appointed to be in charge of a group, usually in a particular area, in the event of fire breaking out in the building.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq905"> a person appointed to manage the prevention and extinguishing of fires in a town, district, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire weather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac323986639"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire weather</span></header><div>/ˈfaɪə wɛðə/ (<em>say</em> 'fuyuh wedhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">weather producing conditions that increase the danger of bushfires, as high wind, high temperature, and low humidity and rainfall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firewheel tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026829"><header class="entryHeader"><span class="hw">firewheel tree</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of firewheel tree" src="word_pronunciations/09130.mp3"></audio></span>/ˈfaɪəwil ˌtri/ (<em>say</em> 'fuyuhweel .tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">a tree, <em>Stenocarpus sinuatus</em>, native to rainforests in NSW and Qld, which bears wheel-like whorls of bright red flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire whirl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac606808902"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire whirl</span></header><div>/ˈfaɪə wɜl/ (<em>say</em> 'fuyuh werl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">→ <a data-mq-recid="bigmac987070219" href="entry://fire%20tornado%23bigmac987070219"><strong>fire tornado</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fire zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026831"><header class="entryHeader"><span class="hw">fire zone</span></header><div>/ˈfaɪə zoʊn/ (<em>say</em> 'fuyuh zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq339"> an area of concentrated gunfire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq663"> an area in which a bushfire is raging.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq550"> an area in which there is a strong possibility of threat from a bushfire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firing order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026832"><header class="entryHeader"><span class="hw">firing order</span></header><div>/ˈfaɪərɪŋ ɔdə/ (<em>say</em> 'fuyuhring awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">the sequence in which the cylinders of an internal-combustion engine fire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
First Fleet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026858"><header class="entryHeader"><span class="hw">First Fleet</span></header><div>/fɜst ˈflit/ (<em>say</em> ferst 'fleet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">the ships which brought the first white settlers (convicts, civilians and marines) to Australia in 1788.</span></div> <div class="backshade"> On 17 May 1787 the 11 ships of the <strong>First Fleet</strong> – <em>Sirius</em>, <em>Supply</em>, <em>Alexander</em>, <em>Friendship</em>, <em>Scarborough</em>, <em>Charlotte</em>, <em>Lady Penrhyn</em>, <em>Prince of Wales</em>, <em>Fishburn</em>, <em>Golden Grove</em> and <em> Borrowdale</em> – sailed from Motherbank, off Portsmouth, for NSW. They carried officials, 212 marines and their families and 579 convicts, together with implements, seeds, animals and provisions. Commanded by Captain Arthur Phillip, the fleet sailed via the Canary Islands, Rio de Janeiro and the Cape of Good Hope, where Phillip in the <em>Supply,</em> with three of the faster ships, set out ahead. The ships arrived on 18–20 January and Phillip, finding Botany Bay unsuitable, transferred the fleet to Sydney Cove, Port Jackson, where, on 26 January 1788, he hoisted the British flag.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
First Fleeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026859"><header class="entryHeader"><span class="hw">First Fleeter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of First Fleeter" src="word_pronunciations/09139.mp3"></audio></span>/fɜst ˈflitə/ (<em>say</em> ferst 'fleetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> <em class="label">Australian History</em> someone who came to Australia with the First Fleet.: <em class="example asterisk">* <em>I am, Sir, Yours, etc, An Old Hand, but not a First Fleeter.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sydney monitor</span>, <span class="smallcaps">1826</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq298"> a person whose family can be traced back to someone who came to Australia with the First Fleet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first floor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093763"><header class="entryHeader"><span class="hw">first floor</span></header><div>/fɜst ˈflɔ/ (<em>say</em> ferst 'flaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> the floor above the ground floor of a building.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq659"> <em class="label">Originally US</em> the ground floor of a building.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026860"><header class="entryHeader"><span class="hw">first foot</span></header><div>/fɜst ˈfʊt/ (<em>say</em> ferst 'foot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq144">the first person to enter a house on New Year’s Day, traditionally an omen for the householder.</span></div> Also, <strong class="vs">first footer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first-foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026861"><header class="entryHeader"><span class="hw">first-foot</span><z><span target_id="F4ZDrBQUUC">v.t.</span><span target_id="UhzL4Mc1W7">v.i.</span></z></header><div>/fɜst-ˈfʊt/ (<em>say</em> ferst-'foot) <br/><em>verb</em> <em class="label">Scottish</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="F4ZDrBQUUC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> to enter (a house) first on New Year’s Day.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UhzL4Mc1W7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq411"> to be the first to enter a house on New Year’s Day.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq390"> to go round making visits as a first foot.</span></div> <div class="deriv">–<strong>first-footing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first fruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026862"><header class="entryHeader"><span class="hw">first fruit</span></header><div>/fɜst ˈfrut/ (<em>say</em> ferst 'frooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually construed as plural</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> the earliest fruit of the season.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq429"> the first product or result of anything.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first lady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026865"><header class="entryHeader"><span class="hw">first lady</span></header><div>/fɜst ˈleɪdi/ (<em>say</em> ferst 'laydee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">first ladies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> (<em>usually upper case</em>) the wife of the President of the United States.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq870"> (<em>often upper case</em>) the wife of a head of government, or a head of state.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq074"> a leading female in a particular field.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928144366"><header class="entryHeader"><span class="hw">first language</span></header><div>/fɜst ˈlæŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> ferst 'langgwij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">the language first used by a person for oral communication and often identified with one’s nationality; mother tongue.</span></div> Also, <strong class="vs">native language</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026866"><header class="entryHeader"><span class="hw">first light</span></header><div>/fɜst ˈlaɪt/ (<em>say</em> ferst 'luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">morning twilight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first-line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac910438837"><header class="entryHeader"><span class="hw">first-line</span></header><div>/ˈfɜst-laɪn/ (<em>say</em> 'ferst-luyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq288">of the highest quality or importance: <em class="example">first-line service.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
First Minister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac797381648"><header class="entryHeader"><span class="hw">First Minister</span></header><div>/fɜst ˈmɪnəstə/ (<em>say</em> ferst 'minuhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">the leader of the Scottish government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first mortgage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026869"><header class="entryHeader"><span class="hw">first mortgage</span></header><div>/fɜst ˈmɔgɪdʒ/ (<em>say</em> ferst 'mawgij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">a mortgage having priority over all other mortgages on property.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firing party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026833"><header class="entryHeader"><span class="hw">firing party</span></header><div>/ˈfaɪərɪŋ pati/ (<em>say</em> 'fuyuhring pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">firing parties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> a military detachment assigned to fire a salute at the burial of a person being honoured.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq796"> → <a data-mq-recid="bigmac000026835" href="entry://firing%20squad%23bigmac000026835"><strong>firing squad</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firing pin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026834"><header class="entryHeader"><span class="hw">firing pin</span></header><div>/ˈfaɪərɪŋ pɪn/ (<em>say</em> 'fuyuhring pin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">a plunger in the firing mechanism of a gun that strikes the primer and thus ignites the propelling charge of a projectile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
firing squad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026835"><header class="entryHeader"><span class="hw">firing squad</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of firing squad" src="word_pronunciations/09134.mp3"></audio></span>/ˈfaɪərɪŋ skwɒd/ (<em>say</em> 'fuyuhring skwod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">a military detachment assigned to execute a condemned person by shooting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
First Nation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920928870"><header class="entryHeader"><span class="hw">First Nation</span></header><div>/fɜst ˈneɪʃən/ (<em>say</em> ferst 'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> (in Australia) any of various Aboriginal or Torres Strait Islander peoples.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq113"> (in Canada) any of various indigenous peoples who are neither Inuit nor Métis and who are collectively officially recognised by the federal government by means of a treaty.</span></div> Also, <strong class="vs">First People</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first night
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026871"><header class="entryHeader"><span class="hw">first night</span></header><div>/fɜst ˈnaɪt/ (<em>say</em> ferst 'nuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">the first public performance of a play, music production, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first-nighter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026872"><header class="entryHeader"><span class="hw">first-nighter</span></header><div>/fɜst-ˈnaɪtə/ (<em>say</em> ferst-'nuytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">someone who habitually attends a first night.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first offender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026873"><header class="entryHeader"><span class="hw">first offender</span></header><div>/fɜst əˈfɛndə/ (<em>say</em> ferst uh'fenduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">a person convicted of an offence in law for the first time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026874"><header class="entryHeader"><span class="hw">first officer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of first officer" src="word_pronunciations/09140.mp3"></audio></span>/fɜst ˈɒfəsə/ (<em>say</em> ferst 'ofuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> → <a data-mq-recid="bigmac000104109" href="entry://mate%23bigmac000104109"><strong>mate<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104109" href="entry://mate%23mq352">7</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq437"> (in an aircrew) the officer next in seniority to the captain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first-past-the-post
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026875"><header class="entryHeader"><span class="hw">first-past-the-post</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of first-past-the-post" src="word_pronunciations/09150.mp3"></audio></span>/ˌfɜst-past-ðə-ˈpoʊst/ (<em>say</em> .ferst-pahst-dhuh-'pohst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq269">of or relating to an electoral system in which the candidate who gains the largest number of votes wins.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000058763" href="entry://preferential%20voting%23bigmac000058763"><strong>preferential voting</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: FPP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
First People
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac506579161"><header class="entryHeader"><span class="hw">First People</span></header><div>/fɜst ˈpipəl/ (<em>say</em> ferst 'peepuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">→ <a data-mq-recid="bigmac920928870" href="entry://First%20Nation%23bigmac920928870"><strong>First Nation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first person
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026876"><header class="entryHeader"><span class="hw">first person</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of first person" src="word_pronunciations/09141.mp3"></audio></span>/fɜst ˈpɜsən/ (<em>say</em> ferst 'persuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">See <a data-mq-recid="bigmac000104870" href="entry://person%23bigmac000104870"><strong>person</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104870" href="entry://person%23mq296">11a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first-person shooter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac624632512"><header class="entryHeader"><span class="hw">first-person shooter</span></header><div>/fɜst-pɜsən ˈʃutə/ (<em>say</em> ferst-persuhn 'shoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq17">a type of shooter game in which the scene of the action is depicted as the shooter would see it and the screen shows the virtual firearm being used and the player’s virtual arm supporting it.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac889747880" href="entry://third-person%20shooter%23bigmac889747880"><strong>third-person shooter</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: FPS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first-person view
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac828612855"><header class="entryHeader"><span class="hw">first-person view</span></header><div>/fɜst-pɜsən ˈvju/ (<em>say</em> ferst-persuhn 'vyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">a graphical perspective provided to a player in a computer game or a person controlling a remote device, which is from the point of view of the person who is the main player or operator.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac114095714" href="entry://third-person%20view%23bigmac114095714"><strong>third-person view</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: FPV</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first position
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026878"><header class="entryHeader"><span class="hw">first position</span></header><div>/fɜst pəˈzɪʃən/ (<em>say</em> ferst puh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">(in ballet) a position of the feet in which the heels are back to back and the toes point out to the sides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first principle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026879"><header class="entryHeader"><span class="hw">first principle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of first principle" src="word_pronunciations/09142.mp3"></audio></span>/fɜst ˈprɪnsəpəl/ (<em>say</em> ferst 'prinsuhpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">any law, axiom, or concept which represents the highest degree of generalisation and which depends on fundamental principles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first prize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac712158203"><header class="entryHeader"><span class="hw">first prize</span><z><span target_id="oqVWjpqlzm">n.</span><span target_id="5z2iOd6fz4">phr.</span></z></header><div>/fɜst ˈpraɪz/ (<em>say</em> ferst 'pruyz) <div abbr="n." class="chunk" id="oqVWjpqlzm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> the highest award in a competition, lottery, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5z2iOd6fz4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq109"> <strong class="phr">take first prize</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq777"> to win the highest award.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq251"> (<em>often ironic</em>) to surpass everything else, as if winning such an award: <em class="example">to take first prize for stupidity.</em></span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first-rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089635"><header class="entryHeader"><span class="hw">first-rate</span><z><span target_id="uiiEikRBj4">adj.</span><span target_id="XyicWVPI82">adv.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="uiiEikRBj4"><em class="pos">adjective</em> /ˈfɜst-reɪt/ (<em>say</em> 'ferst-rayt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> of the first rate or class.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq956"> excellent; very good.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="XyicWVPI82">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq408"> /fɜst-ˈreɪt/ (<em>say</em> ferst-'rayt) <em class="label">Colloquial</em> excellently: <em class="example asterisk">* <em>So we all got on first-rate, and anybody would have thought that there wasn’t a more steady-going, hard-working, happy family in the colony.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rolf boldrewood</span>, <span class="smallcaps">1888</span>.</em></span></div><div class="etym"> [from the gradings of British warships between the 17th and 19th century according to their weight and the number of guns carried]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first reading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026880"><header class="entryHeader"><span class="hw">first reading</span></header><div>/ˈfɜst ridɪŋ/ (<em>say</em> 'ferst reeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Parliamentary Procedure</em> </div><div class="def"><span id="mq563">the introduction and first consideration of a bill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first refusal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026881"><header class="entryHeader"><span class="hw">first refusal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of first refusal" src="word_pronunciations/09143.mp3"></audio></span>/fɜst rəˈfjuzəl/ (<em>say</em> ferst ruh'fyoohzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">the right of a customer to buy or refuse goods before they can be sold to anyone else: <em class="example asterisk">* <em>He wants first refusal of anything else you have in the same style.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
First Reich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026882"><header class="entryHeader"><span class="hw">First Reich</span></header><div>/fɜst ˈraɪk/ (<em>say</em> ferst 'ruyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">→ <a data-mq-recid="bigmac000062338" href="entry://Reich%23bigmac000062338"><strong>Reich<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062338" href="entry://Reich%23mq821">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
First Republic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026883"><header class="entryHeader"><span class="hw">First Republic</span></header><div>/fɜst rəˈpʌblɪk/ (<em>say</em> ferst ruh'publik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac541268529" href="entry://Republic%23bigmac541268529"><strong>Republic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first speech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac188140605"><header class="entryHeader"><span class="hw">first speech</span></header><div>/fɜst ˈspitʃ/ (<em>say</em> ferst 'speech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">the first parliamentary speech given by a newly elected member of parliament.</span></div> Also, <strong class="vs">maiden speech</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first stage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098524"><header class="entryHeader"><span class="hw">first stage</span></header><div>/ˈfɜst steɪdʒ/ (<em>say</em> 'ferst stayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">the stage in childbirth from the onset of labour to full dilatation of the cervix.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
First State
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026884"><header class="entryHeader"><span class="hw">First State</span></header><div>/fɜst ˈsteɪt/ (<em>say</em> ferst 'stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq343">New South Wales.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first strike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103297"><header class="entryHeader"><span class="hw">first strike</span></header><div>/fɜst ˈstraɪk/ (<em>say</em> ferst 'struyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq968">an initial attack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first-timer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac025986775"><header class="entryHeader"><span class="hw">first-timer</span></header><div>/fɜst-ˈtaɪmə/ (<em>say</em> ferst-'tuymuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">someone who is present or participating for the first time: <em class="example">in the jail the first-timers were segregated.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103863"><header class="entryHeader"><span class="hw">first-up</span><z><span target_id="JEil654Oz4">adj.</span><span target_id="hGCJRTFh7A">adv.</span><span target_id="aTwOZUcZPe">n.</span></z></header><div>/fɜst-ˈʌp/ (<em>say</em> ferst-'up) <div abbr="adj." class="chunk" id="JEil654Oz4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq672"> first.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> (in horseracing, car racing, etc.) making a first attempt.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="hGCJRTFh7A">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq591"> for a first time.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq313"> in the first position.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="aTwOZUcZPe">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq800"> a first attempt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first violinist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026885"><header class="entryHeader"><span class="hw">first violinist</span></header><div>/fɜst vaɪəˈlɪnəst/ (<em>say</em> ferst vuyuh'linuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> the violinist among the first violins who is the leader of the orchestra.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> one of the first violins in an orchestra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first violins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026886"><header class="entryHeader"><span class="hw">first violins</span></header><div>/fɜst vaɪəˈlɪnz/ (<em>say</em> ferst vuyuh'linz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> the group of violinists in an orchestra who play the first or chief part for the violin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq29"> (<em>singular</em>) a member of this group.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq761"> (<em>singular</em>) the leading violin player in an ensemble.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
first water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026887"><header class="entryHeader"><span class="hw">first water</span></header><div>/fɜst ˈwɔtə/ (<em>say</em> ferst 'wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq650"> the highest degree of fineness in a diamond or other precious stone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq898"> the highest rank, quality or degree: <em class="example">a musician of the first water.</em></span></div><div class="etym"> [from the grading of diamonds where quality is indicated by greater translucence.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
First World
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103529"><header class="entryHeader"><span class="hw">First World</span><z><span target_id="X2tTa2vV8Z">n.</span><span target_id="LQSSyvtCYq">adj.</span></z></header><div>/ˈfɜst wɜld/ (<em>say</em> 'ferst werld) (<em>also lower case</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="X2tTa2vV8Z">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> the economically developed, capitalist countries collectively, characterised by industrialisation, a comparatively high standard of living and usually a long-term democratic political system, as the United States, Japan, Great Britain, other Western European countries, Canada, Australia, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LQSSyvtCYq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq950"> relating to or inhabiting countries which are considered to be part of the First World.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac941079166" href="entry://Second%20World%23bigmac941079166"><strong>Second World</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000103288" href="entry://Third%20World%23bigmac000103288"><strong>Third World</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
First World problem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac499751456"><header class="entryHeader"><span class="hw">First World problem</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">a problem that relates to the affluent lifestyle associated with the First World, that would never arise in the poverty-stricken circumstances of the Third World, as having to settle for plunger coffee when one’s espresso machine is not functioning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
First World War
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026888"><header class="entryHeader"><span class="hw">First World War</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">→ <a data-mq-recid="bigmac000085858" href="entry://World%20War%20I%23bigmac000085858"><strong>World War I</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Firth of Forth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026890"><header class="entryHeader"><span class="hw">Firth of Forth</span></header><div>/fɜθ əv ˈfɔθ/ (<em>say</em> ferth uhv 'fawth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">→ <a data-mq-recid="bigmac000096660" href="entry://Forth%23bigmac000096660"><strong>Forth</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000096660" href="entry://Forth%23mq851">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiscal policy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac261055627"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiscal policy</span></header><div>/ˈfɪskəl pɒləsi/ (<em>say</em> 'fiskuhl poluhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fiscal policies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq360">the part of a government’s economic policy which is involved with revenue raising through taxation and with setting the level and types of expenditure.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac796366289" href="entry://monetary%20policy%23bigmac796366289"><strong>monetary policy</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fiscal year
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026896"><header class="entryHeader"><span class="hw">fiscal year</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fiscal year" src="word_pronunciations/09153.mp3"></audio></span>/fɪskəl ˈjɪə/ (<em>say</em> fiskuhl 'year) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">→ <a data-mq-recid="bigmac000026665" href="entry://financial%20year%23bigmac000026665"><strong>financial year</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fischer-Tropsch process
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026899"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fischer-Tropsch process</span></header><div>/ˌfɪʃə-ˌtrɒpʃ ˈproʊsɛs/ (<em>say</em> .fishuh-.tropsh 'prohses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">any of several processes for the manufacture of hydrocarbons, or their derivatives, by the catalytic hydrogenation of carbon monoxide under high temperatures and pressures.</span></div><div class="etym"> [named after Franz <em>Fischer</em>, 1877–1947, and H <em>Tropsch</em>, died 1935, German chemists]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fishbone fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026906"><header class="entryHeader"><span class="hw">fishbone fern</span></header><div>/ˌfɪʃboʊn ˈfɜn/ (<em>say</em> .fishbohn 'fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">a commonly grown fern, <em>Nephrolepis cordifolia</em>, with fronds having numerous pinnae; native to northern Australia and Asia, and now considered a weed in some states of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fisher Library
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026912"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fisher Library</span></header><div>/fɪʃə ˈlaɪbri/ (<em>say</em> fishuh 'luybree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">the library of the University of Sydney, established in 1909 from the bequest of Thomas Fisher; the present building was opened in 1962.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fish farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac446447063"><header class="entryHeader"><span class="hw">fish farm</span></header><div>/ˈfɪʃ fam/ (<em>say</em> 'fish fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">an enterprise in which fish are bred in captivity for commercial use.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fish farming</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fish finger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026918"><header class="entryHeader"><span class="hw">fish finger</span></header><div>/fɪʃ ˈfɪŋgə/ (<em>say</em> fish 'fingguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">a piece of filleted fish cut into a finger-sized rectangle and crumbed ready for frying, grilling or baking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fish fraud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac045306901"><header class="entryHeader"><span class="hw">fish fraud</span></header><div>/ˈfɪʃ frɔd/ (<em>say</em> 'fish frawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">→ <a data-mq-recid="bigmac174999403" href="entry://seafood%20fraud%23bigmac174999403"><strong>seafood fraud</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fish frighteners
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143253810"><header class="entryHeader"><span class="hw">fish frighteners</span></header><div>/ˈfɪʃ fraɪtənəz/ (<em>say</em> 'fish fruytuhnuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq928">a close-fitting, nylon, legless swimming costume designed for men.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac317905048" href="entry://speedos%23bigmac317905048"><strong>speedos</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fish fry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac493899542"><header class="entryHeader"><span class="hw">fish fry</span></header><div>/ˈfɪʃ fraɪ/ (<em>say</em> 'fish fruy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">→ <a data-mq-recid="bigmac000089998" href="entry://fry%23bigmac000089998"><strong>fry<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089998" href="entry://fry%23mq635">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fish sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000118"><header class="entryHeader"><span class="hw">fish sauce</span></header><div>/fɪʃ ˈsɔs/ (<em>say</em> fish 'saws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a sauce made from the liquid of salted fish packed in wooden barrels, used as an ingredient in Asian cookery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fish spa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac073230439"><header class="entryHeader"><span class="hw">fish spa</span></header><div>/ˈfɪʃ spa/ (<em>say</em> 'fish spah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">a cosmetic treatment in which the feet are placed in a fish tank or pond where small fish, <em>Garra rufa</em>, eat away dead skin.</span></div> Also, <strong class="vs">fish pedicure</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fish spear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026939"><header class="entryHeader"><span class="hw">fish spear</span></header><div>/ˈfɪʃ spɪə/ (<em>say</em> 'fish spear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">a spear or lance, often with several tines, for spearing fish through ice or from a boat or shore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fishtail fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac527195607"><header class="entryHeader"><span class="hw">fishtail fern</span></header><div>/fɪʃteɪl ˈfɜn/ (<em>say</em> fishtayl 'fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">a light-green fern, <em>Nephrolepis falcata</em>, with forked leaflets; popular as an indoor plant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fishtail palm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac463635605"><header class="entryHeader"><span class="hw">fishtail palm</span></header><div>/fɪʃteɪl ˈpam/ (<em>say</em> fishtayl 'pahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">a large tree, <em>Caryota urens</em>, with irregular leaflets, toothed on the upper margin; native to the tropics of India and South-East Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fish trap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac554352024"><header class="entryHeader"><span class="hw">fish trap</span></header><div>/ˈfɪʃ træp/ (<em>say</em> 'fish trap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">any of various traps (<a data-mq-recid="bigmac000100573" href="entry://trap%23bigmac000100573"><strong>trap<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000100573" href="entry://trap%23mq608">1</a>) designed to catch fish, usually either a barricade or weir which directs the passage of fish to a place where they can be caught, or a fibre or wire net which is open at one end and closed at the other and designed so that, once the fish swims in, it cannot swim out again. <span class="image-container"> <span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Aboriginal fish trap, Arrawarra Headland, Arrawarra NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© NPWS, Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/fish+trap.jpg"/></span> </span></span></div> Also, <strong class="vs">fishing trap</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fist-fuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885645874"><header class="entryHeader"><span class="hw">fist-fuck</span></header><div>/ˈfɪst-fʌk/ (<em>say</em> 'fist-fuk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq212">to perform fist fucking with (someone).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fitness freak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac937875086"><header class="entryHeader"><span class="hw">fitness freak</span></header><div>/ˈfɪtnəs frik/ (<em>say</em> 'fitnuhs freek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">a person who is driven to achieve an extreme level of fitness, as by constant and demanding exercise regimes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fitness training
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac884193526"><header class="entryHeader"><span class="hw">fitness training</span></header><div>/ˈfɪtnəs treɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'fitnuhs trayning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">physical exercises done to improve one’s general health, especially muscle tone, blood circulation, and respiratory and cardiac functions.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fitness trainer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fitting room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026962"><header class="entryHeader"><span class="hw">fitting room</span></header><div>/ˈfɪtɪŋ rum/ (<em>say</em> 'fiting roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">a room in a dress shop or a tailor’s where customers can try on clothes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fitzgerald River National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098580"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fitzgerald River National Park</span></header><div>/fɪtsˈdʒɛrəld/ (<em>say</em> fits'jeruhld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">a national park in southern central WA, about 170 km west of Esperance; proclaimed in 1954 and comprising coastal inlets, endemic plants and rare fauna. 330 000 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fishing frog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026922"><header class="entryHeader"><span class="hw">fishing frog</span></header><div>/ˈfɪʃɪŋ frɒg/ (<em>say</em> 'fishing frog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">→ <a data-mq-recid="bigmac000002591" href="entry://angler%23bigmac000002591"><strong>angler</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000002591" href="entry://angler%23mq393">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fishing line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026923"><header class="entryHeader"><span class="hw">fishing line</span></header><div>/ˈfɪʃɪŋ laɪn/ (<em>say</em> 'fishing luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">→ <a data-mq-recid="bigmac000103121" href="entry://line%23bigmac000103121"><strong>line<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103121" href="entry://line%23mq159">39</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fishing rod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026924"><header class="entryHeader"><span class="hw">fishing rod</span></header><div>/ˈfɪʃɪŋ rɒd/ (<em>say</em> 'fishing rod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">a long rod, usually flexible, supporting a fishing line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fishing smack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026925"><header class="entryHeader"><span class="hw">fishing smack</span></header><div>/ˈfɪʃɪŋ smæk/ (<em>say</em> 'fishing smak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">a sloop-rigged fishing vessel fitted with a well to keep the catch alive.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000097843" href="entry://fishing%23bigmac000097843"><span class="smallcaps">fishing</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000069563" href="entry://smack%23bigmac000069563"><span class="smallcaps">smack<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fishing tackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026926"><header class="entryHeader"><span class="hw">fishing tackle</span></header><div>/ˈfɪʃɪŋ tækəl/ (<em>say</em> 'fishing takuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">the equipment used to catch fish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fishing town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac484954833"><header class="entryHeader"><span class="hw">fishing town</span></header><div>/ˈfɪʃɪŋ taʊn/ (<em>say</em> 'fishing town) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">a town, usually a small town on the coast, where the main business is commercial fishing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fishing trap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac674238552"><header class="entryHeader"><span class="hw">fishing trap</span></header><div>/ˈfɪʃɪŋ træp/ (<em>say</em> 'fishing trap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">→ <a data-mq-recid="bigmac554352024" href="entry://fish%20trap%23bigmac554352024"><strong>fish trap</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fish kettle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026928"><header class="entryHeader"><span class="hw">fish kettle</span></header><div>/ˈfɪʃ kɛtl/ (<em>say</em> 'fish ketl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">a deep oval container, usually having a perforated grid in the bottom, for poaching salmon, etc., sterilising fruit, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fish kill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac898085444"><header class="entryHeader"><span class="hw">fish kill</span></header><div>/ˈfɪʃ kɪl/ (<em>say</em> 'fish kil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">the sudden death of large numbers of wild fish, especially as a result of oxygen starvation brought about by high water temperatures, but also as a result of bacterial or viral disease, water pollution, or the release of naturally occurring toxins into the water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fish killer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac678712509"><header class="entryHeader"><span class="hw">fish killer</span></header><div>/ˈfɪʃ kɪlə/ (<em>say</em> 'fish kiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq379">→ <a data-mq-recid="bigmac455709798" href="entry://giant%20fish%20killer%23bigmac455709798"><strong>giant fish killer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fish knife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026929"><header class="entryHeader"><span class="hw">fish knife</span></header><div>/ˈfɪʃ naɪf/ (<em>say</em> 'fish nuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fish knives</strong>)</div><div class="def"><span id="mq453">a blunt, broad-bladed knife used for parting or cutting fish at table.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fish ladder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026930"><header class="entryHeader"><span class="hw">fish ladder</span></header><div>/ˈfɪʃ lædə/ (<em>say</em> 'fish laduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">a series of ascending pools constructed so as to enable fish to swim upstream past a weir or dam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fish lock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac389165189"><header class="entryHeader"><span class="hw">fish lock</span></header><div>/ˈfɪʃ lɒk/ (<em>say</em> 'fish lok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">a lock (<a data-mq-recid="bigmac000103334" href="entry://lock%23bigmac000103334"><strong>lock<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000103334" href="entry://lock%23mq624">5</a>) designed to facilitate the movement of migrating fish from dams and weirs, comprising two capture enclosures, one at the water level of the high side and the other at the water level of the low side, with access points between them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fish-louse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026931"><header class="entryHeader"><span class="hw">fish-louse</span></header><div>/ˈfɪʃ-laʊs/ (<em>say</em> 'fish-lows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fish-lice</strong>)</div><div class="def"><span id="mq922">any of numerous small crustaceans, especially certain copepods, parasitic on fish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fish-net
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026934"><header class="entryHeader"><span class="hw">fish-net</span></header><div>/ˈfɪʃ-nɛt/ (<em>say</em> 'fish-net) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq040">(of fabric, clothing, etc.) made in a loose open weave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fish oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026935"><header class="entryHeader"><span class="hw">fish oil</span></header><div>/ˈfɪʃ ɔɪl/ (<em>say</em> 'fish oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">a fatty oil obtained from the bodies of fishes and sea mammals and used as a nutritional supplement providing essential fatty acids; also used for rust-proofing motor vehicle bodies, in paint and varnish manufacture, and in making soap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fish pedicure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac029027457"><header class="entryHeader"><span class="hw">fish pedicure</span></header><div>/ˈfɪʃ pɛdəkjuə/ (<em>say</em> 'fish peduhkyoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">→ <a data-mq-recid="bigmac073230439" href="entry://fish%20spa%23bigmac073230439"><strong>fish spa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fitzroy Falls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096643"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fitzroy Falls</span></header><div>/fɪtsrɔɪ ˈfɔlz/ (<em>say</em> fitsroy 'fawlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">a two-tier waterfall on a tributary of the Shoalhaven River, NSW. 120 and 60 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
five-finger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026980"><header class="entryHeader"><span class="hw">five-finger</span><z><span target_id="4Nta4buX7p">n.</span><span target_id="BCrjIhehjM">adj.</span></z></header><div>/ˈfaɪv-fɪŋgə/ (<em>say</em> 'fuyv-fingguh) <div abbr="n." class="chunk" id="4Nta4buX7p"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> any of certain species of potentilla with leaves of five leaflets, as <em>Potentilla canadensis</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> → <a data-mq-recid="bigmac000007417" href="entry://birdsfoot%20trefoil%23bigmac000007417"><strong>birdsfoot trefoil</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq577"> → <a data-mq-recid="bigmac000053622" href="entry://oxlip%23bigmac000053622"><strong>oxlip</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq963"> → <a data-mq-recid="bigmac000082978" href="entry://Virginia%20creeper%23bigmac000082978"><strong>Virginia creeper</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BCrjIhehjM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq809"> for five fingers, as a piano exercise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
five foot way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000120"><header class="entryHeader"><span class="hw">five foot way</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Singaporean and Malaysian English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">the covered pavement in front of a row of shophouses.</span></div><div class="etym"> [from the original width of the pavement]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Five Nations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026984"><header class="entryHeader"><span class="hw">Five Nations</span></header><div>/faɪv ˈneɪʃənz/ (<em>say</em> fuyv 'nayshuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">a confederacy of Iroquoian peoples: the Mohawks, Oneidas, Onondagas, Cayugas, and Senecas.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000038365" href="entry://Iroquois%23bigmac000038365"><strong>Iroquois</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
five-second rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac777655086"><header class="entryHeader"><span class="hw">five-second rule</span></header><div>/faɪv-ˈsɛkənd rul/ (<em>say</em> fuyv-'sekuhnd roohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">a popular belief, sometimes humorously invoked, that a piece of food which has fallen on the ground is still fit to be eaten if it is picked up within five seconds of impact.</span></div> Also, <strong class="vs">three-second rule</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
five-six
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000121"><header class="entryHeader"><span class="hw">five-six</span></header><div>/ˈfaɪv-ˌsɪks/ (<em>say</em> 'fuyv-.siks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq100">moneylending at extortionate rates of interest.</span></div><div class="etym"> [from the notion of repaying six units tomorrow for five borrowed today]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
five-spice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac413736013"><header class="entryHeader"><span class="hw">five-spice</span></header><div>/ˈfaɪv-spaɪs/ (<em>say</em> 'fuyv-spuys) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq598">of or relating to food seasoned with five-spice powder: <em class="example">five-spice melon seeds.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
five-spice powder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000122"><header class="entryHeader"><span class="hw">five-spice powder</span></header><div>/ˌfaɪv-spaɪs ˈpaʊdə/ (<em>say</em> .fuyv-spuys 'powduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a mixture of spices used in Chinese dishes, consisting of star anise, clove, cinnamon, fennel, and Szechuan pepper.</span></div><div class="etym"> [translation of Chinese, equivalent to Mandarin <em>wǔxiāngfěn</em>, from <em>wǔ</em> five + <em>xiāng</em> spice + <em>fěn</em> powder]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
five-star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026988"><header class="entryHeader"><span class="hw">five-star</span></header><div>/ˈfaɪv-sta/ (<em>say</em> 'fuyv-stah) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq876">of excellent quality.</span></div><div class="etym"> [from the highest rating in a system of grading hotels, restaurants, etc.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
five-stones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048039"><header class="entryHeader"><span class="hw">five-stones</span></header><div>/ˈfaɪv-stoʊns/ (<em>say</em> 'fuyv-stohns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">a child’s game played with a set of five small square pieces of stone, which are tossed on the palm of the hand and caught on the back of the hand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
five-to-two
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026989"><header class="entryHeader"><span class="hw">five-to-two</span></header><div>/faɪv-tə-ˈtu/ (<em>say</em> fuyv-tuh-'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq088">a Jewish person.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Five Towns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028240"><header class="entryHeader"><span class="hw">Five Towns</span></header><div>/faɪv ˈtaʊnz/ (<em>say</em> fuyv 'townz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">the towns of Windsor, Richmond, Wilberforce, Castlereagh and Pitt Town on the Hawkesbury River, NSW; in 1810 Governor Macquarie selected these towns as places of refuge in times of flood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fixed layout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac200117996"><header class="entryHeader"><span class="hw">fixed layout</span></header><div>/fɪkst ˈleɪaʊt/ (<em>say</em> fikst 'layowt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq729">(of an ebook) formatted so that the content, usually text and graphics and illustrations, is fixed on a page so that insertions or deletions have to be handled page by page.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac69437222" href="entry://reflowable%23bigmac69437222"><strong>reflowable</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fixed liability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027000"><header class="entryHeader"><span class="hw">fixed liability</span></header><div>/fɪkst laɪəˈbɪləti/ (<em>say</em> fikst luyuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fixed liabilities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq513">a long-term liability, as a mortgage, debenture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fixed line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac580054682"><header class="entryHeader"><span class="hw">fixed line</span></header><div>/ˈfɪkst laɪn/ (<em>say</em> 'fikst luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq96">→ <a data-mq-recid="bigmac000041239" href="entry://landline%23bigmac000041239"><strong>landline</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fixed oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027001"><header class="entryHeader"><span class="hw">fixed oil</span></header><div>/fɪkst ˈɔɪl/ (<em>say</em> fikst 'oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">a natural oil which is <a data-mq-recid="bigmac000089369" href="entry://fixed%23bigmac000089369">fixed</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089369" href="entry://fixed%23mq483">8b</a>), as lard oil, linseed oil, etc. Fixed oils occur in the cellular membranes, etc., of animals, and in the seeds, capsules, etc., of plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fixed point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027002"><header class="entryHeader"><span class="hw">fixed point</span></header><div>/fɪkst ˈpɔɪnt/ (<em>say</em> fikst 'poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">any accurately reproducible equilibrium temperature, as ice point, steam point, sulphur point and the triple point.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fixed satellite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027003"><header class="entryHeader"><span class="hw">fixed satellite</span></header><div>/fɪkst ˈsætəlaɪt/ (<em>say</em> fikst 'satuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">an artificial earth satellite in a synchronous orbit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fixed star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027004"><header class="entryHeader"><span class="hw">fixed star</span></header><div>/fɪkst ˈsta/ (<em>say</em> fikst 'stah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">any of the stars which appear to retain the same position with respect to one another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fixed trust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027005"><header class="entryHeader"><span class="hw">fixed trust</span></header><div>/fɪkst ˈtrʌst/ (<em>say</em> fikst 'trust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> a trust, the beneficiaries of which are specified in the trust instrument (opposed to <em>discretionary trust</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq809"> a unit trust whose trust deed provides for a fixed portfolio of investments during the lifetime of the trust (opposed to <em>flexible trust</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fixed type
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106685"><header class="entryHeader"><span class="hw">fixed type</span></header><div>/fɪkst ˈtaɪp/ (<em>say</em> fikst 'tuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Printing</em> </div><div class="def"><span id="mq555"><a data-mq-recid="bigmac000078907" href="entry://type%23bigmac000078907">type</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078907" href="entry://type%23mq733">8b</a>) which is not made by assembling individual pieces but which is made, usually cast, as one single block as in a linotype machine; the individual parts cannot be disassembled.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000108063" href="entry://movable%20type%23bigmac000108063"><strong>movable type</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flag fall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027034"><header class="entryHeader"><span class="hw">flag fall</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flag fall" src="word_pronunciations/09187.mp3"></audio></span>/ˈflæg fɔl/ (<em>say</em> 'flag fawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> an initial fee for hiring a taxi, registered automatically on its meter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq429"> an initial basic charge which is part of an airfare, reckoned by unit of distance.</span></div><div class="etym"> [from the time of horse-drawn cabs which carried a raised flag to indicate that they were for hire, this being lowered when the cab was engaged]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flag-flying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027035"><header class="entryHeader"><span class="hw">flag-flying</span></header><div>/ˈflæg-flaɪɪŋ/ (<em>say</em> 'flag-fluying) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq055">of or relating to promotional activity which attempts to project a favourable image of a company, organisation, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flag football
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac271772318"><header class="entryHeader"><span class="hw">flag football</span></header><div>/ˈflæg fʊtbɔl/ (<em>say</em> 'flag footbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">a simplified non-contact form of American football in which players wear a flag attached to each hip, tackling being replaced by an opposing player removing one of the flags of the player carrying the ball, forcing them to play the ball.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flag lieutenant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027042"><header class="entryHeader"><span class="hw">flag lieutenant</span></header><div>/ˈflæg lətɛnənt/ (<em>say</em> 'flag luhtenuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">an aide to a flag officer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flag officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027044"><header class="entryHeader"><span class="hw">flag officer</span></header><div>/ˈflæg ɒfəsə/ (<em>say</em> 'flag ofuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">a naval officer, as an admiral, vice admiral, or rear admiral entitled to display a flag showing their rank.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flagon wagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac479396433"><header class="entryHeader"><span class="hw">flagon wagon</span></header><div>/ˈflægən wægən/ (<em>say</em> 'flaguhn waguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq497">→ <a data-mq-recid="bigmac000057162" href="entry://plagon%20wagon%23bigmac000057162"><strong>plagon wagon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flagship species
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac368308317"><header class="entryHeader"><span class="hw">flagship species</span></header><div>/ˈflægʃɪp spisiz/ (<em>say</em> 'flagship speeseez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">a species which attracts attention and sympathy for its plight, as the dolphin, whale, frog, koala, etc., and thus more readily attracts funds for the conservation or protection of a whole ecosystem or group of creatures than do other lesser-known species.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flag smut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027048"><header class="entryHeader"><span class="hw">flag smut</span></header><div>/ˈflæg smʌt/ (<em>say</em> 'flag smut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">→ <a data-mq-recid="bigmac000072728" href="entry://stripe%20smut%23bigmac000072728"><strong>stripe smut</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flag-wagger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac508701131"><header class="entryHeader"><span class="hw">flag-wagger</span></header><div>/ˈflæg-wægə/ (<em>say</em> 'flag-waguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq868">a signaller.</span></div> <div class="deriv">–<strong>flag-wagging</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flag-wagging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027051"><header class="entryHeader"><span class="hw">flag-wagging</span><z><span target_id="hLzxqOvTmE">n.</span><span target_id="og4rrKaFQT">adj.</span></z></header><div>/ˈflæg-wægɪŋ/ (<em>say</em> 'flag-waging) <div abbr="n." class="chunk" id="hLzxqOvTmE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> <em class="label">Nautical</em> signalling by the use of hand flags, especially at sea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq698"> excessive patriotic zeal; flag-waving.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="og4rrKaFQT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq674"> flag-waving.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flag-waving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027052"><header class="entryHeader"><span class="hw">flag-waving</span><z><span target_id="Vfc0uXSmrj">n.</span><span target_id="F5n465mbPc">adj.</span></z></header><div>/ˈflæg-weɪvɪŋ/ (<em>say</em> 'flag-wayving) <div abbr="n." class="chunk" id="Vfc0uXSmrj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq224"> an emotional, aggressive, or excessive display of patriotism.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="F5n465mbPc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq337"> of, relating to, or denoting an excess of patriotism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flake white
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027060"><header class="entryHeader"><span class="hw">flake white</span></header><div>/fleɪk ˈwaɪt/ (<em>say</em> flayk 'wuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">a pigment made from pure white lead.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flaky pastry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027062"><header class="entryHeader"><span class="hw">flaky pastry</span></header><div>/fleɪki ˈpeɪstri/ (<em>say</em> flaykee 'paystree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">→ <a data-mq-recid="bigmac000059965" href="entry://puff%20pastry%23bigmac000059965"><strong>puff pastry</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flannel flower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027097"><header class="entryHeader"><span class="hw">flannel flower</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flannel flower" src="word_pronunciations/09211.mp3"></audio></span>/ˈflænəl flaʊə/ (<em>say</em> 'flanuhl flowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">an Australian plant, <em>Actinotus helianthi</em>, having white, flannel-like bracts below the flowers, so that the whole has the appearance of a composite flower.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flan tin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac693551308"><header class="entryHeader"><span class="hw">flan tin</span></header><div>/ˈflæn tɪn/ (<em>say</em> 'flan tin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">a fluted, circular tin with a removable base for ease of unmoulding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flap speed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027100"><header class="entryHeader"><span class="hw">flap speed</span></header><div>/ˈflæp spid/ (<em>say</em> 'flap speed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">the speed of an aeroplane with the wing flaps down.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flap steak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac241439903"><header class="entryHeader"><span class="hw">flap steak</span></header><div>/flæp ˈsteɪk/ (<em>say</em> flap 'stayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq094">a very thin steak cut from the end of the sirloin in front of the rump; bavette.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flare king
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac391494405"><header class="entryHeader"><span class="hw">flare king</span></header><div>/flɛə ˈkɪŋ/ (<em>say</em> flair 'king) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq670">a soldier with the task of firing rockets for illumination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flare path
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027101"><header class="entryHeader"><span class="hw">flare path</span></header><div>/ˈflɛə paθ/ (<em>say</em> 'flair pahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">an illuminated runway at an airport to enable aircraft to land or take off when normal visibility is inadequate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flare-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087027"><header class="entryHeader"><span class="hw">flare-up</span></header><div>/ˈflɛər-ʌp/ (<em>say</em> 'flairr-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq449"> a sudden flaring up of flame or light.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq616"> <em class="label">Colloquial</em> a sudden outburst of anger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flash fiction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac533008202"><header class="entryHeader"><span class="hw">flash fiction</span></header><div>/ˈflæʃ fɪkʃən/ (<em>say</em> 'flash fikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">a genre of extremely short stories, usually less than 1000 words in length.</span></div><div class="etym"> [from the phrase <em>in a flash</em>, with reference to the extreme brevity of the stories]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flash flood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091419"><header class="entryHeader"><span class="hw">flash flood</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flash flood" src="word_pronunciations/09218.mp3"></audio></span>/flæʃ ˈflʌd/ (<em>say</em> flash 'flud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">a sudden flood of water in a watercourse, storm channel, etc., usually due to heavy rain.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089654" href="entry://flash%23bigmac000089654"><span class="smallcaps">flash</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089681" href="entry://flood%23bigmac000089681"><span class="smallcaps">flood</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>flash flooding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flash language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027112"><header class="entryHeader"><span class="hw">flash language</span></header><div>/flæʃ ˈlæŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> flash 'langgwij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">a slang or jargon used particularly by thieves in the 18th and early 19th centuries, brought to public attention in NSW by James Hardy Vaux’s memoirs published in 1819.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flash memory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac64792890"><header class="entryHeader"><span class="hw">flash memory</span></header><div>/ˈflæʃ mɛmri/ (<em>say</em> 'flash memree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq206">a type of EEPROM which can be erased and reprogrammed without the necessity of removing it from the computer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat floor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027131"><header class="entryHeader"><span class="hw">flat floor</span></header><div>/ˈflæt flɔ/ (<em>say</em> 'flat flaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">(of auditoriums) a level floor often without fixed seating to retain flexibility of use.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000061180" href="entry://raked%20floor%23bigmac000061180"><strong>raked floor</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000072047" href="entry://stepped%20floor%23bigmac000072047"><strong>stepped floor</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat lay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920453501"><header class="entryHeader"><span class="hw">flat lay</span></header><div>/ˈflæt leɪ/ (<em>say</em> 'flat lay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">a photograph of objects laid out on the floor or some other flat surface.</span></div> Also, <strong class="vs">flat lay pic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat organisational structure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac261665952"><header class="entryHeader"><span class="hw">flat organisational structure</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">→ <a data-mq-recid="bigmac690772399" href="entry://flat%20structure%23bigmac690772399"><strong>flat structure</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">flat organizational structure</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat oyster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132955198"><header class="entryHeader"><span class="hw">flat oyster</span></header><div>/ˈflæt ɔɪstə/ (<em>say</em> 'flat oystuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">an oval or pear-shaped oyster with one valve concave and fixed to the substratum and the other almost flat, with meat varying from creamy beige to pale grey, as the angasi oyster in Australia, or the European flat oyster, <em>Ostrea edulis</em>, found along the western and southern coasts of Europe.</span></div> Also, <strong class="vs">mud oyster</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat-pea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027140"><header class="entryHeader"><span class="hw">flat-pea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flat-pea" src="word_pronunciations/09229.mp3"></audio></span>/flæt-ˈpi/ (<em>say</em> flat-'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">any shrub of the Australian genus <em>Platylobium</em>, family Fabaceae, with pea-shaped flowers and flat pods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat punt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac197231765"><header class="entryHeader"><span class="hw">flat punt</span></header><div>/ˈflæt pʌnt/ (<em>say</em> 'flat punt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq528">(formerly) a punt kick given to the midsection of the ball so that the ball has very little spin when travelling through the air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat racing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027141"><header class="entryHeader"><span class="hw">flat racing</span></header><div>/ˈflæt reɪsɪŋ/ (<em>say</em> 'flat raysing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">horseracing on courses without jumps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat rate tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027142"><header class="entryHeader"><span class="hw">flat rate tax</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">a tax system where all people get taxed at the same rate irrespective of income differences.</span></div> Also, <strong class="vs">flat tax</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat-sawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027143"><header class="entryHeader"><span class="hw">flat-sawn</span></header><div>/ˈflæt-sɔn/ (<em>say</em> 'flat-sawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq775">denoting a tree or timber that has been sawn up into flat slices, as distinct from being radially or tangentially sawn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat screen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac548357642"><header class="entryHeader"><span class="hw">flat screen</span></header><div>/flæt ˈskrin/ (<em>say</em> flat 'skreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">a screen for a television set with a thin flat profile, the images being produced by either plasma or LCD technology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat screen TV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac23034971"><header class="entryHeader"><span class="hw">flat screen TV</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq807">a television set that has a flat screen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat spin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040432"><header class="entryHeader"><span class="hw">flat spin</span></header><div>/flæt ˈspɪn/ (<em>say</em> flat 'spin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> <em class="label">Aeronautics</em> the descent of an aircraft in a spiral, with the fuselage more or less horizontal, often becoming uncontrollable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq386"> <em class="label">Colloquial</em> a state of great confusion.</span></div><div class="etym"> [originally World War I airmen’s slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat spot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027144"><header class="entryHeader"><span class="hw">flat spot</span></header><div>/ˈflæt spɒt/ (<em>say</em> 'flat spot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">an unresponsive point in motor acceleration, due to a weakening of the mixture in the carburettor at a certain throttle opening.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat structure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac690772399"><header class="entryHeader"><span class="hw">flat structure</span></header><div>/ˈflæt strʌktʃə/ (<em>say</em> 'flat strukchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">an organisational structure in which the layer of middle management has been removed creating less distance in terms of decision-making between the high-level managers and the employees, and a wider flow of information through the organisation.</span></div> Also, <strong class="vs">flat organisational structure</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flash mob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac333601329"><header class="entryHeader"><span class="hw">flash mob</span></header><div>/ˈflæʃ mɒb/ (<em>say</em> 'flash mob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">a group of people who gather together, apparently coincidentally, at a particular time at a prearranged public location and engage in a predetermined activity or performance and then disperse.</span></div> <div class="deriv">–<strong>flash mobber</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>flash mobbing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flash opal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac712324824"><header class="entryHeader"><span class="hw">flash opal</span></header><div>/ˈflæʃ oʊpəl/ (<em>say</em> 'flash ohpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">an opal in which the colour appears as sudden brilliant flashes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flash photography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027115"><header class="entryHeader"><span class="hw">flash photography</span></header><div>/ˈflæʃ fəˌtɒgrəfi/ (<em>say</em> 'flash fuh.togruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">the use of a flashgun as a light source in photography.</span></div> Also, <strong class="vs">flashlight photography</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flash picture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027116"><header class="entryHeader"><span class="hw">flash picture</span></header><div>/ˈflæʃ pɪktʃə/ (<em>say</em> 'flash pikchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">a photograph taken by flash photography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flash poem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac43065446"><header class="entryHeader"><span class="hw">flash poem</span></header><div>/flæʃ ˈpoʊəm/ (<em>say</em> flash 'pohuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">a poem in the flash poetry genre.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac225025292" href="entry://flash%20poetry%23bigmac225025292"><strong>flash poetry</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flash poetry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225025292"><header class="entryHeader"><span class="hw">flash poetry</span></header><div>/flæʃ ˈpoʊətri/ (<em>say</em> flash 'pohuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">a digital genre of poetry which combines text with animation.</span></div><div class="etym"> [from the <em>Flash</em> animation software originally used]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flash rip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119499359"><header class="entryHeader"><span class="hw">flash rip</span></header><div>/flæʃ ˈrɪp/ (<em>say</em> flash 'rip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">a small rip which forms quickly at any location along the beach and which is short-lived, appearing usually during high-energy wave conditions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flash sale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac945694797"><header class="entryHeader"><span class="hw">flash sale</span></header><div>/ˈflæʃ seɪl/ (<em>say</em> 'flash sayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a sale of goods at greatly reduced prices, for a limited time period.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flash sheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac747488738"><header class="entryHeader"><span class="hw">flash sheet</span></header><div>/ˈflæʃ ʃit/ (<em>say</em> 'flash sheet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">a page of pre-designed tattoos from which a customer can make a selection.</span></div><div class="etym"> [? <a data-mq-recid="bigmac000089654" href="entry://flash%23bigmac000089654"><span class="smallcaps">flash</span></a> in the sense of ‘display’ + <a data-mq-recid="bigmac000068023" href="entry://sheet%23bigmac000068023"><span class="smallcaps">sheet<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068023" href="entry://sheet%23mq496">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flask fungus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac844718995"><header class="entryHeader"><span class="hw">flask fungus</span></header><div>/ˈflask fʌŋgəs/ (<em>say</em> 'flahsk fungguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">flask fungi</strong> /ˈflask fʌŋgi/ (<em>say</em> 'flahsk funggee) <em>or</em> <strong class="bold">flask funguses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq412">any of various ascomycetes which produce their fruiting bodies in small chambers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flatbed scanner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac233425509"><header class="entryHeader"><span class="hw">flatbed scanner</span></header><div>/flætbɛd ˈskænə/ (<em>say</em> flatbed 'skanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">a scanner in which the document to be scanned is laid flat on the glass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flatbed trailer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027124"><header class="entryHeader"><span class="hw">flatbed trailer</span></header><div>/flætbɛd ˈtreɪlə/ (<em>say</em> flatbed 'trayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">a trailer with a fixed flat cargo platform, as distinct from one which can be made to tip, to which detachable gate sides are often fitted for retaining a cargo or attaching ropes or tarpaulins.</span></div> Also, <strong class="vs">flat-top trailer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flame lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027071"><header class="entryHeader"><span class="hw">flame lily</span></header><div>/ˈfleɪm lɪli/ (<em>say</em> 'flaym lilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">flame lilies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> a bulbous plant with deep orange perianth segments, <em>Gloriosa superba</em>, of tropical Asia and Africa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq750"> → <a data-mq-recid="bigmac000100630" href="entry://clivia%23bigmac000100630"><strong>clivia</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100630" href="entry://clivia%23mq311">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flame mail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac438160144"><header class="entryHeader"><span class="hw">flame mail</span></header><div>/ˈfleɪm meɪl/ (<em>say</em> 'flaym mayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq669">a stream of persistent abusive emails to the subject of a flaming campaign.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flame opal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac421303679"><header class="entryHeader"><span class="hw">flame opal</span></header><div>/ˈfleɪm oʊpəl/ (<em>say</em> 'flaym ohpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">an opal in which the colour is seen as red bands or streaks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flame-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027073"><header class="entryHeader"><span class="hw">flame-out</span></header><div>/ˈfleɪm-aʊt/ (<em>say</em> 'flaym-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">the failure of a jet engine as a result of an interruption in the fuel supply or imperfect combustion.</span></div> Also, <strong class="vs">flame out</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flame pea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027074"><header class="entryHeader"><span class="hw">flame pea</span></header><div>/ˈfleɪm pi/ (<em>say</em> 'flaym pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">→ <a data-mq-recid="bigmac000013506" href="entry://chorizema%23bigmac000013506"><strong>chorizema</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flame-resistant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027076"><header class="entryHeader"><span class="hw">flame-resistant</span></header><div>/ˈfleɪm-rəzɪstənt/ (<em>say</em> 'flaym-ruhzistuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq618">of or relating to that which cannot be ignited easily as of certain types of fabric.</span></div> <div class="deriv">–<strong>flame-resistance</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flame test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027077"><header class="entryHeader"><span class="hw">flame test</span></header><div>/ˈfleɪm tɛst/ (<em>say</em> 'flaym test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">a qualitative chemical test for detecting the presence of certain elements in substances by noting the colouration they impart to a flame.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flame-trap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027079"><header class="entryHeader"><span class="hw">flame-trap</span></header><div>/ˈfleɪm-træp/ (<em>say</em> 'flaym-trap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">any device in a fuel line, or the induction system of an engine, which prevents the flame from igniting the combustible mixture at the wrong time or place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flame war
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac124794426"><header class="entryHeader"><span class="hw">flame war</span></header><div>/ˈfleɪm wɔ/ (<em>say</em> 'flaym waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq788">an acrimonious discussion conducted in emails, chat rooms, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flame zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac527583748"><header class="entryHeader"><span class="hw">flame zone</span></header><div>/ˈfleɪm zoʊn/ (<em>say</em> 'flaym zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">the area adjacent to a possible bushfire in which it is calculated that there is a significant likelihood of flame contact with or intense radiant heat being received by a building.</span></div> <em>Abbrev.</em>: FZ</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flaming fury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027081"><header class="entryHeader"><span class="hw">flaming fury</span></header><div>/fleɪmɪŋ ˈfjuri/ (<em>say</em> flayming 'fyoohree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq850">a privy constructed over a pit, the contents of which are periodically doused with oil and burnt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flaming onions
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac790776406"><header class="entryHeader"><span class="hw">flaming onions</span></header><div>/fleɪmɪŋ ˈʌnjənz/ (<em>say</em> flayming 'unyuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq061">a form of incendiary used by German forces to illuminate and set fire to a target.</span></div><div class="etym"> [from the resemblance of the clustered fireballs to a string of onions]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flaminian Way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flaminian Way</span></header><div>/fləˌmɪnɪən ˈweɪ/ (<em>say</em> fluh.minearn 'way) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">an ancient Roman road extending from Rome north to Ariminum (Rimini) on the Adriatic coast. 346 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flanders poppy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027092"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flanders poppy</span></header><div>/flændəz ˈpɒpi/ (<em>say</em> flanduhz 'popee), /flan-/ (<em>say</em> flahn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">→ <a data-mq-recid="bigmac000016475" href="entry://corn%20poppy%23bigmac000016475"><strong>corn poppy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flank forward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027094"><header class="entryHeader"><span class="hw">flank forward</span></header><div>/flæŋk ˈfɔwəd/ (<em>say</em> flangk 'fawwuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly NZ Rugby Union</em> </div><div class="def"><span id="mq984">→ <a data-mq-recid="bigmac000089231" href="entry://breakaway%23bigmac000089231"><strong>breakaway</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089231" href="entry://breakaway%23mq867">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flesh wound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027232"><header class="entryHeader"><span class="hw">flesh wound</span></header><div>/ˈflɛʃ wund/ (<em>say</em> 'flesh woohnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">a wound which does not extend beyond the flesh; a slight wound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fleurieu Peninsula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096646"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fleurieu Peninsula</span></header><div>/ˌflurioʊ pəˈnɪnʃələ/ (<em>say</em> .floohreeoh puh'ninshuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">a peninsula south of Adelaide, SA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flexible trust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027250"><header class="entryHeader"><span class="hw">flexible trust</span></header><div>/flɛksəbəl ˈtrʌst/ (<em>say</em> fleksuhbuhl 'trust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">a unit trust whose trust deed provides for changes being made in the portfolio of investments at the discretion of the management company, usually after approval by the trustee company (opposed to <em>fixed trust</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flicker pictures
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027266"><header class="entryHeader"><span class="hw">flicker pictures</span></header><div>/ˈflɪkə pɪktʃəz/ (<em>say</em> 'flikuh pikchuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">pictures on a set of cards which simulate motion when the cards are released by the thumb or finger so that they each pass rapidly before the eye.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flick-knife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027267"><header class="entryHeader"><span class="hw">flick-knife</span></header><div>/ˈflɪk-naɪf/ (<em>say</em> 'flik-nuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">flick-knives</strong>)</div><div class="def"><span id="mq334">a knife the blade of which springs out at the press of a button on the handle; switchblade.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flick-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027268"><header class="entryHeader"><span class="hw">flick-off</span></header><div>/ˈflɪk-ɒf/ (<em>say</em> 'flik-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">the action of pulling a surfboard back from a wave before it breaks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flick pass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027269"><header class="entryHeader"><span class="hw">flick pass</span></header><div>/flɪk ˈpas/ (<em>say</em> flik 'pahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">(in Australian Rules) a handball in which the ball is struck with an open hand instead of a clenched fist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flick-roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027270"><header class="entryHeader"><span class="hw">flick-roll</span></header><div>/ˈflɪk-roʊl/ (<em>say</em> 'flik-rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">→ <a data-mq-recid="bigmac000069723" href="entry://snap-roll%23bigmac000069723"><strong>snap-roll</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flight feather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027277"><header class="entryHeader"><span class="hw">flight feather</span></header><div>/ˈflaɪt fɛðə/ (<em>say</em> 'fluyt fedhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">one of the large, stiff feathers which form most of the extent of a bird’s wing, and which are essential to flight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flight formation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027278"><header class="entryHeader"><span class="hw">flight formation</span></header><div>/ˈflaɪt fɔmeɪʃən/ (<em>say</em> 'fluyt fawmayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">two or more aeroplanes flying in some set arrangement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flea rake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027191"><header class="entryHeader"><span class="hw">flea rake</span></header><div>/ˈfli reɪk/ (<em>say</em> 'flee rayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq587">a comb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fleece-oh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027201"><header class="entryHeader"><span class="hw">fleece-oh</span></header><div>/ˈflis-oʊ/ (<em>say</em> 'flees-oh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">→ <a data-mq-recid="bigmac000056600" href="entry://piece-picker%23bigmac000056600"><strong>piece-picker</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fleet-footed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027208"><header class="entryHeader"><span class="hw">fleet-footed</span></header><div>/ˈflit-fʊtəd/ (<em>say</em> 'fleet-footuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq126">swift of foot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fleet Street
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027211"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fleet Street</span></header><div>/ˈflit strit/ (<em>say</em> 'fleet street) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq807">the British print media.</span></div><div class="etym"> [from <em>Fleet Street</em>, a street in London in which many newspapers had their offices]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fleetwood Mac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027212"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fleetwood Mac</span></header><div>/flitwʊd ˈmæk/ (<em>say</em> fleetwood 'mak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">British rock group, formed in 1967, members include Stevie Nicks, Mick Fleetwood, John McVie, Christine McVie, and Lindsey Buckingham.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fleetwood-Smith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027213"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fleetwood-Smith</span></header><div>/ˈflitwʊd-smɪθ/ (<em>say</em> 'fleetwood-smith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Leslie O’Brien</strong> (‘<em>Chuck</em>’), </div><div class="def"><span id="mq908">1910–71, Australian Test cricketer, noted for his spin bowling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fleming's rules
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027217"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fleming’s rules</span></header><div>/ˈflɛmɪŋz rulz/ (<em>say</em> 'flemingz roohlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">a set of rules relating the directions of motion, magnetic field, and electromotive force in electrical machines. If the forefinger, second finger, and thumb of the right hand are extended at right angles to each other, the forefinger indicates the direction of the magnetic field, the second finger the direction of the electromotive force, and the thumb the direction of motion in a generator. If the left hand is used the digits indicate directions in a motor.</span></div><div class="etym"> [named after Sir John Ambrose <em>Fleming</em>, 1849–1945, English electrical engineer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flesh-fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027228"><header class="entryHeader"><span class="hw">flesh-fly</span></header><div>/ˈflɛʃ-flaɪ/ (<em>say</em> 'flesh-fluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">flesh-flies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq427">any fly of the dipterous family Sarcophagidae which deposits its larvae in the flesh of living animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flesh markets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac223767392"><header class="entryHeader"><span class="hw">flesh markets</span></header><div>/ˈflɛʃ makəts/ (<em>say</em> 'flesh mahkuhts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">the prostitution trade: <em class="example">the flesh markets of Sydney.</em></span></div><div class="etym"> [from the obsolete use with reference to a market for meat for human consumption]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flesh-pressing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac350880394"><header class="entryHeader"><span class="hw">flesh-pressing</span></header><div>/ˈflɛʃ-prɛsɪŋ/ (<em>say</em> 'flesh-presing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">the activity of meeting the public, particularly shaking hands with people, as carried out by politicians campaigning for election, film stars, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027146"><header class="entryHeader"><span class="hw">flat tax</span></header><div>/ˈflæt tæks/ (<em>say</em> 'flat taks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">→ <a data-mq-recid="bigmac000027142" href="entry://flat%20rate%20tax%23bigmac000027142"><strong>flat rate tax</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flatted factory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000123"><header class="entryHeader"><span class="hw">flatted factory</span></header><div>/flætəd ˈfæktri/ (<em>say</em> flatuhd 'faktree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">(in Singapore and Hong Kong) a high-rise building incorporating a number of small factories for light industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flattened management
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac686763644"><header class="entryHeader"><span class="hw">flattened management</span></header><div>/flætnd ˈmænɪdʒmənt/ (<em>say</em> flatnd 'manijmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">a management structure having fewer levels than the traditional pyramid or hierarchical structure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat-top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027152"><header class="entryHeader"><span class="hw">flat-top</span><z><span target_id="eNCfQousjP">n.</span><span target_id="MdNkgoCTTv">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flat-top" src="word_pronunciations/09227.mp3"></audio></span>/ˈflæt-tɒp/ (<em>say</em> 'flat-top) <div abbr="n." class="chunk" id="eNCfQousjP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq370"> an aircraft carrier.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq248"> a railway freight car with a flat decking, suited to the transportation of wheeled vehicles, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq809"> → <a data-mq-recid="bigmac000027124" href="entry://flatbed%20trailer%23bigmac000027124"><strong>flatbed trailer</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq860"> a haircut in which the very top of the hair is shaped to a flat plane.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MdNkgoCTTv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq848"> of or relating to a flat-top.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flat wagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac090994627"><header class="entryHeader"><span class="hw">flat wagon</span></header><div>/ˈflæt wægən/ (<em>say</em> 'flat waguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq029">→ <a data-mq-recid="bigmac565054544" href="entry://flat%20car%23bigmac565054544"><strong>flat car</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flavin mononucleotide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027163"><header class="entryHeader"><span class="hw">flavin mononucleotide</span></header><div>/fleɪvən mɒnoʊˈnjukliətaɪd/ (<em>say</em> flayvuhn monoh'nyoohkleeuhtuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">a cofactor involved in some biochemical reactions catalysed by dehydrogenases.</span></div> <em>Abbrev.</em>: FMN</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flavour savour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac543694521"><header class="entryHeader"><span class="hw">flavour savour</span></header><div>/ˈfleɪvə seɪvə/ (<em>say</em> 'flayvuh sayvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq454">a small triangle of facial hair below the lower lip and above the chin of a man; soul patch.</span></div> Also, <strong class="vs">flavor savor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flaxleaf fleabane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac795204558"><header class="entryHeader"><span class="hw">flaxleaf fleabane</span></header><div>/flækslif ˈflibeɪn/ (<em>say</em> flaksleef 'fleebayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq21">a low spreading shrub, <em>Conyza bonariensis</em>, with stiff hair on the stems which branch from the base, grey-green leaves covered with fine hairs, and white flowers; a weed of major crops in Qld and northern NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flax lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106700"><header class="entryHeader"><span class="hw">flax lily</span></header><div>/ˈflæks lɪli/ (<em>say</em> 'flaks lilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">flax lilies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq555">a clumping, grass-like plant, <em>Dianella caerulea</em>, with sprays of blue star-shaped flowers producing brilliant blue berries; native to northern Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flax mill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027178"><header class="entryHeader"><span class="hw">flax mill</span></header><div>/ˈflæks mɪl/ (<em>say</em> 'flaks mil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">an establishment producing fibre from flax.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flax stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027180"><header class="entryHeader"><span class="hw">flax stick</span></header><div>/ˈflæks stɪk/ (<em>say</em> 'flaks stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">the flower stem of <a data-mq-recid="bigmac000027172" href="entry://flax%23bigmac000027172">flax</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027172" href="entry://flax%23mq219">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flea market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027189"><header class="entryHeader"><span class="hw">flea market</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flea market" src="word_pronunciations/09244.mp3"></audio></span>/ˈfli makət/ (<em>say</em> 'flee mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">a market where usually second-hand or cheap articles are sold.</span></div><div class="etym"> [an English calque of the French <em>marché aux puces</em> literally, market of fleas, as a humorous reference to the flea-ridden goods, such as clothes, upholstered furniture, etc., commonly sold at such markets, particularly the <em>marché aux puces</em> in Paris]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flight lieutenant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099203"><header class="entryHeader"><span class="hw">flight lieutenant</span></header><div>/ˈflaɪt lɛftɛnənt/ (<em>say</em> 'fluyt leftenuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Air Force</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq469"> a commissioned officer in the Royal Australian Air Force ranking below squadron leader and above flying officer; equivalent in rank to lieutenant in the Royal Australian Navy and captain in the Australian Army.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> the rank. <em>Abbrev.</em>: FLTLT</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq066"> an officer of similar rank in other air forces.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Flt Lt</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flight log
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027280"><header class="entryHeader"><span class="hw">flight log</span></header><div>/ˈflaɪt lɒg/ (<em>say</em> 'fluyt log) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">→ <a data-mq-recid="bigmac000103335" href="entry://log%23bigmac000103335"><strong>log</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103335" href="entry://log%23mq036">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flight number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027281"><header class="entryHeader"><span class="hw">flight number</span></header><div>/ˈflaɪt nʌmbə/ (<em>say</em> 'fluyt numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">a number used to identify an aircraft flight, especially referring to commercial airline arrivals and departures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flight path
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027282"><header class="entryHeader"><span class="hw">flight path</span></header><div>/ˈflaɪt paθ/ (<em>say</em> 'fluyt pahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">the actual or intended line of flight of an aircraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flight plan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027283"><header class="entryHeader"><span class="hw">flight plan</span></header><div>/ˈflaɪt plæn/ (<em>say</em> 'fluyt plan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">a detailed outline in writing of a proposed airflight route.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flight recorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027284"><header class="entryHeader"><span class="hw">flight recorder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flight recorder" src="word_pronunciations/09267.mp3"></audio></span>/ˈflaɪt rəkɔdə/ (<em>say</em> 'fluyt ruhkawduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">a box containing recording equipment which collects information about an aircraft’s flight, used especially to determine the cause of a crash; black box.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flight sergeant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106709"><header class="entryHeader"><span class="hw">flight sergeant</span></header><div>/ˈflaɪt sadʒənt/ (<em>say</em> 'fluyt sahjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Air Force</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> a senior non-commissioned officer in the Royal Australian Air Force ranking below warrant officer and above sergeant; equivalent in rank to chief petty officer in the Royal Australian Navy and warrant officer class 2 in the Australian Army.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> the rank. <em>Abbrev.</em>: FSGT</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq807"> an officer of similar rank in any other air force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flight shame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac548412954"><header class="entryHeader"><span class="hw">flight shame</span><z><span target_id="vMy5EQVObE">v.t.</span><span target_id="2JgYpGAymC">n.</span></z></header><div>/ˈflaɪt ʃeɪm/ (<em>say</em> 'fluyt shaym) <div abbr="v.t." class="chunk" id="vMy5EQVObE"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> (<strong class="bold">flight shamed</strong>, <strong class="bold">flight shaming</strong>) Also, <strong class="vs">flight-shame</strong>. to criticise (a person) in an attempt to make them feel guilty for travelling by air, because of the carbon emissions and consequent environmental damage produced by such travel.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2JgYpGAymC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq541"> a feeling of guilt suffered by an air traveller because of the environmental damage caused by air travel.</span></div> <div class="deriv">–<strong>flight shaming</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flight shooting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027285"><header class="entryHeader"><span class="hw">flight shooting</span></header><div>/ˈflaɪt ʃutɪŋ/ (<em>say</em> 'fluyt shoohting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">the sport of shooting wildfowl while they are on the wing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flight simulator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027286"><header class="entryHeader"><span class="hw">flight simulator</span></header><div>/ˈflaɪt sɪmjəleɪtə/ (<em>say</em> 'fluyt simyuhlaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">an apparatus which recreates flight conditions, used for the training of aircraft pilots.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flim-flam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027287"><header class="entryHeader"><span class="hw">flim-flam</span><z><span target_id="P8cH2vSkRu">n.</span><span target_id="bRntXKtqRS">v.t.</span><span target_id="uEg2VRXiuG">adj.</span></z></header><div>/ˈflɪm-flæm/ (<em>say</em> 'flim-flam) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="P8cH2vSkRu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> a piece of nonsense; mere nonsense.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq395"> a trick or deception; humbug.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="bRntXKtqRS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq296"> (<strong class="bold">flim-flammed</strong>, <strong class="bold">flim-flamming</strong>) to trick; delude; humbug; cheat.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="uEg2VRXiuG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq443"> nonsensical; worthless.</span></div><div class="etym"> [a humorous and deprecating reduplication; compare Icelandic <em>flimska</em> mockery, which may have existed in some English dialects] </div><div class="deriv">–<strong>flim-flammer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flinders Passage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096651"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flinders Passage</span></header><div>/flɪndəz ˈpæsədʒ/ (<em>say</em> flinduhz 'pasuhj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">a passage through the Great Barrier Reef off the north-eastern coast near Townsville, Qld.</span></div><div class="etym"> [named after Matthew <a data-mq-recid="bigmac000027291" href="entry://Flinders%23bigmac000027291"><span class="smallcaps">Flinders<sup>1</sup></span></a>, who discovered it in 1802]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flinders Ranges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096652"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flinders Ranges</span></header><div>/flɪndəz ˈreɪndʒəz/ (<em>say</em> flinduhz 'raynjuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">mountain ranges in south-eastern SA extending over 400 km from Port Pirie and Peterborough to the areas between Lake Torrens and Lake Frome. Highest peak, St Mary Peak, 1171 m.</span></div> <div class="backshade"> The <strong>Flinders Ranges</strong> lie on land traditionally inhabited by the Adnyamathanha people. Matthew Flinders sighted the ranges from Spencer Gulf in 1802. Edward Eyre explored the northern ranges in 1840 and by the 1860s pastoralists had pushed far into the ranges. Wilpena Pound, one of the best-known features, was taken up in 1851. Wilpena mine was worked for silver and lead between 1870 and 1900. The Wilpena Pound area became a forest reserve in 1921: development for tourism began in 1947 after the forerunner of Flinders Ranges National Park was proclaimed in 1945. The park’s northern Oraparinna section was a sheep station from 1851 until purchased by the government in 1970; the two sections were amalgamated in 1972.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flinders Ranges National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac921077349"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flinders Ranges National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">→ <a data-mq-recid="bigmac000096653" href="entry://Ikara-Flinders%20Ranges%20National%20Park%23bigmac000096653"><strong>Ikara-Flinders Ranges National Park</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floodlight projector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027372"><header class="entryHeader"><span class="hw">floodlight projector</span></header><div>/flʌdlaɪt prəˈdʒɛktə/ (<em>say</em> fludluyt pruh'jektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">a powerful lamp having a reflector curved to produce a floodlight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flood-prone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143458077"><header class="entryHeader"><span class="hw">flood-prone</span></header><div>/ˈflʌd-proʊn/ (<em>say</em> 'flud-prohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq433">likely to be affected by flooding, especially of a river, low-lying land, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flood-proof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac795519262"><header class="entryHeader"><span class="hw">flood-proof</span><z><span target_id="UAveYMfxQ9">v.t.</span><span target_id="VtFvs2TwU2">adj.</span></z></header><div>/ˈflʌd-pruf/ (<em>say</em> 'flud-proohf) <div abbr="v.t." class="chunk" id="UAveYMfxQ9"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> to protect from flooding, as by levees, walls, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VtFvs2TwU2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq193"> of or relating to a location protected in such a way.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flood proofing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac088699243"><header class="entryHeader"><span class="hw">flood proofing</span></header><div>/ˈflʌd prufɪŋ/ (<em>say</em> 'flud proohfing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">the protecting of a location from the potential inundation of floodwaters, as by building levees, walls, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flood pulse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac255655381"><header class="entryHeader"><span class="hw">flood pulse</span></header><div>/ˈflʌd pʌls/ (<em>say</em> 'flud puls) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">the regular pattern of flooding in a particular region which may vary from an annual event to a once-in-a-decade event, but which is essential to the healthy functioning of the particular ecosystem.</span></div> <div class="backshade">A <strong>flood pulse</strong> is a regular flooding event upon which the local ecosystem is dependent. In Australia, these are mainly found around rivers, where the waters will swell over the banks into the flood plains, triggering many changes in the environment. The wetting of the soil in a flood plain will awaken dormant freshwater animals and deposit many nutrients for the growth of new plants and sustenance of animals. One example of this is in the Paroo River system in the Murray-Darling Basin. Here, floodwaters create spectacular wetlands every ten to twenty years, with life afterwards reverting to its dormant state until the next flooding.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flood sign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027376"><header class="entryHeader"><span class="hw">flood sign</span></header><div>/ˈflʌd saɪn/ (<em>say</em> 'flud suyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">a road sign which indicates the height to which flood waters may rise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flood tide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009185"><header class="entryHeader"><span class="hw">flood tide</span></header><div>/ˈflʌd taɪd/ (<em>say</em> 'flud tuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq382"> the inflow of the tide; the rising tide.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq172"> high tide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floor manager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027386"><header class="entryHeader"><span class="hw">floor manager</span></header><div>/ˈflɔ mænədʒə/ (<em>say</em> 'flaw manuhjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq083"> the person in charge of the area of the <a data-mq-recid="bigmac000101750" href="entry://set%23bigmac000101750">set</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101750" href="entry://set%23mq469">70</a>) in a television production.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq090"> a person in charge of a floor of a department store, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100957" href="entry://floor%23bigmac000100957"><span class="smallcaps">floor</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044779" href="entry://manager%23bigmac000044779"><span class="smallcaps">manager</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000027386" href="#mq090">2</a> US (1880s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floor plan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027387"><header class="entryHeader"><span class="hw">floor plan</span></header><div>/ˈflɔ plæn/ (<em>say</em> 'flaw plan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">a drawing showing the layout of rooms, etc., on each floor of a building.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floor polisher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac030792236"><header class="entryHeader"><span class="hw">floor polisher</span></header><div>/ˈflɔ pɒləʃə/ (<em>say</em> 'flaw poluhshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">an apparatus with revolving brushes, used for polishing waxed floors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floor price
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027388"><header class="entryHeader"><span class="hw">floor price</span></header><div>/ˈflɔ praɪs/ (<em>say</em> 'flaw pruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">the price at which goods are bought, as of wool at an auction, electrical equipment in a showroom, etc., without allowing for usual additional costs as for transport, installation, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floor sander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901644741"><header class="entryHeader"><span class="hw">floor sander</span></header><div>/ˈflɔ sændə/ (<em>say</em> 'flaw sanduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq54"> a machine which sands floors.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> a person whose occupation is sanding floors.</span></div> <div class="deriv">–<strong>floor sanding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floor show
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027389"><header class="entryHeader"><span class="hw">floor show</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of floor show" src="word_pronunciations/09295.mp3"></audio></span>/ˈflɔ ʃoʊ/ (<em>say</em> 'flaw shoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">an entertainment given in a nightclub or cabaret, usually consisting of a series of singing, dancing, or comic episodes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floor space
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027390"><header class="entryHeader"><span class="hw">floor space</span></header><div>/ˈflɔ speɪs/ (<em>say</em> 'flaw spays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> space available on a floor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> selling space in a shop, as opposed to space for staff or storage purposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floor stop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027392"><header class="entryHeader"><span class="hw">floor stop</span></header><div>/ˈflɔ stɒp/ (<em>say</em> 'flaw stop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">→ <a data-mq-recid="bigmac000021515" href="entry://doorstop%23bigmac000021515"><strong>doorstop</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021515" href="entry://doorstop%23mq751">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flintoff-King
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091276"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flintoff-King</span></header><div>/ˌflɪntɒf-ˈkɪŋ/ (<em>say</em> .flintof-'king) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Debra Lee</strong> (<em>Debbie</em>), </div><div class="def"><span id="mq763">born 1960, Australian athlete; Olympic Games gold medallist 1988.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flip-flop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027303"><header class="entryHeader"><span class="hw">flip-flop</span><z><span target_id="12VzUBPHkZ">n.</span><span target_id="mf4Juyduaw">v.i.</span><span target_id="UG6bG4ib9G">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flip-flop" src="word_pronunciations/09276.mp3"></audio></span>/ˈflɪp-flɒp/ (<em>say</em> 'flip-flop) <div abbr="n." class="chunk" id="12VzUBPHkZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> an electronic circuit which alternates polarity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq825"> <em class="label">Computers</em> a simple electronic circuit that changes from one stable state to another as it receives a pulse and then back again; used to store binary digits, and used in integrated circuits to build computers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq614"> → <a data-mq-recid="bigmac000076200" href="entry://thong%23bigmac000076200"><strong>thong</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076200" href="entry://thong%23mq983">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq761"> a banging to and fro.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq853"> a complete reversal of position, policy, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq478"> <em class="label">CB Radio Colloquial</em> a U-turn.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mf4Juyduaw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq141"> (<strong class="bold">flip-flopped</strong>, <strong class="bold">flip-flopping</strong>) to reverse one’s opinion, policy, etc.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="UG6bG4ib9G">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq493"> to and fro with banging; with repeated flapping.</span></div><div class="etym"> [reduplication with vowel variation; def. <a data-mq-recid="bigmac000027303" href="#mq853">5</a> US (1940s) from the meaning of ‘somersault’ (US 1900s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flip pass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027304"><header class="entryHeader"><span class="hw">flip pass</span><z><span target_id="0Et6HpZZpC">n.</span><span target_id="HKEU5M2m43">v.i.</span></z></header><div>/ˈflɪp pas/ (<em>say</em> 'flip pahs) <div abbr="n." class="chunk" id="0Et6HpZZpC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> (in ice hockey) a pass made by lifting the puck from the ice over an opponent’s stick to a teammate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq432"> <em class="label">Rugby Football</em> a pass made behind the player’s back.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HKEU5M2m43">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq429"> to make such a pass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flipper window
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027306"><header class="entryHeader"><span class="hw">flipper window</span></header><div>/ˈflɪpə wɪndoʊ/ (<em>say</em> 'flipuh windoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq292">→ <a data-mq-recid="bigmac000060583" href="entry://quarter-vent%20window%23bigmac000060583"><strong>quarter-vent window</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
float-feed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027324"><header class="entryHeader"><span class="hw">float-feed</span></header><div>/ˈfloʊt-fid/ (<em>say</em> 'floht-feed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq642">equipped with a float to control the feed, as in a carburettor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floating floor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac198493010"><header class="entryHeader"><span class="hw">floating floor</span></header><div>/floʊtɪŋ ˈflɔ/ (<em>say</em> flohting 'flaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">a floor that sits on supports on top of the underlying floor structure, in contrast to a floor that is nailed or glued down; designed to reduce noise by reducing vibration or resonance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floor talk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac970325244"><header class="entryHeader"><span class="hw">floor talk</span></header><div>/ˈflɔ tɔk/ (<em>say</em> 'flaw tawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">a lecture given in an art gallery or museum by an expert, such as the curator of the exhibition or a specialist in the field, using the exhibits as the basis for discussion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floral foam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac831421420"><header class="entryHeader"><span class="hw">floral foam</span></header><div>/flɒrəl ˈfoʊm/ (<em>say</em> floruhl 'fohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">foam rubber designed for positioning flowers in floral arrangements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floral tribute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099513"><header class="entryHeader"><span class="hw">floral tribute</span></header><div>/flɒrəl ˈtrɪbjut/ (<em>say</em> floruhl 'tribyooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">an arrangement or wreath of flowers, used to honour someone at an event such as their funeral.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Florence flask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027405"><header class="entryHeader"><span class="hw">Florence flask</span></header><div>/ˈflɒrəns ˌflask/ (<em>say</em> 'floruhns .flahsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">a flat-bottomed, round flask with a long neck; used in laboratory experiments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Florida Keys
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027416"><header class="entryHeader"><span class="hw">Florida Keys</span></header><div>/flɒrədə ˈkiz/ (<em>say</em> floruhduh 'keez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">a chain of small islands and reefs off southern Florida. About 360 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Florida moss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027417"><header class="entryHeader"><span class="hw">Florida moss</span></header><div>/ˈflɒrədə mɒs/ (<em>say</em> 'floruhduh mos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">→ <a data-mq-recid="bigmac000070633" href="entry://Spanish%20moss%23bigmac000070633"><strong>Spanish moss</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Florida Strait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027418"><header class="entryHeader"><span class="hw">Florida Strait</span></header><div>/flɒrədə ˈstreɪt/ (<em>say</em> floruhduh 'strayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq012">a strait separating Florida from Cuba and the Bahama Islands and connecting the Gulf of Mexico with the Atlantic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flos ferri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027426"><header class="entryHeader"><span class="hw">flos ferri</span></header><div>/flɒs ˈfɛri/ (<em>say</em> flos 'feree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">an arborescent variety of aragonite.</span></div><div class="etym"> [Latin: flower of iron]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flotation therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027430"><header class="entryHeader"><span class="hw">flotation therapy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flotation therapy" src="word_pronunciations/09307.mp3"></audio></span>/floʊˈteɪʃən θɛrəpi/ (<em>say</em> floh'tayshuhn theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">a method of relaxation in which a person floats in a specially designed tank that is sealed to eliminate external stimuli.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flour mill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027443"><header class="entryHeader"><span class="hw">flour mill</span></header><div>/ˈflaʊə mɪl/ (<em>say</em> 'flowuh mil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">a mill for making flour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floating point number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027334"><header class="entryHeader"><span class="hw">floating point number</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">a number represented by a decimal number multiplied by a power of 10.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floating policy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027335"><header class="entryHeader"><span class="hw">floating policy</span></header><div>/ˈfloʊtɪŋ pɒləsi/ (<em>say</em> 'flohting poluhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">floating policies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq120">a marine insurance policy which insures the goods stated in the policy in whatever ship they may travel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floating rib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027336"><header class="entryHeader"><span class="hw">floating rib</span></header><div>/floʊtɪŋ ˈrɪb/ (<em>say</em> flohting 'rib) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">one of the two lowest pairs of ribs in humans, which are attached neither to the sternum nor to the cartilages of other ribs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floating RSL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985662438"><header class="entryHeader"><span class="hw">floating RSL</span></header><div>/floʊtɪŋ ar ɛs ˈɛl/ (<em>say</em> flohting ahr es 'el) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq705">a cruise ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floating station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac670418564"><header class="entryHeader"><span class="hw">floating station</span></header><div>/ˈfloʊtɪŋ steɪʃən/ (<em>say</em> 'flohting stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">the main ship of a pearling fleet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floating stock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027337"><header class="entryHeader"><span class="hw">floating stock</span></header><div>/floʊtɪŋ ˈstɒk/ (<em>say</em> flohting 'stok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">stock not held for permanent investment and hence available for speculation; stock held by brokers and speculators rather than investors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floating vote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089668"><header class="entryHeader"><span class="hw">floating vote</span></header><div>/floʊtɪŋ ˈvoʊt/ (<em>say</em> flohting 'voht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">floating voters collectively: <em class="example asterisk">* <em>no new and colourful personality is introduced into the fight capable of wooing and winning the floating vote</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sutton woodfield</span>, <span class="smallcaps">1960</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
floating voter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027338"><header class="entryHeader"><span class="hw">floating voter</span></header><div>/floʊtɪŋ ˈvoʊtə/ (<em>say</em> flohting 'vohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">→ <a data-mq-recid="bigmac000074070" href="entry://swinging%20voter%23bigmac000074070"><strong>swinging voter</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
float tank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027341"><header class="entryHeader"><span class="hw">float tank</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of float tank" src="word_pronunciations/09282.mp3"></audio></span>/ˈfloʊt tæŋk/ (<em>say</em> 'floht tangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">a tank used in flotation therapy.</span></div> Also, <strong class="vs">flotation tank</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
float valve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027342"><header class="entryHeader"><span class="hw">float valve</span></header><div>/ˈfloʊt vælv/ (<em>say</em> 'floht valv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">→ <a data-mq-recid="bigmac000005400" href="entry://ballcock%23bigmac000005400"><strong>ballcock</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flocculent precipitate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027351"><header class="entryHeader"><span class="hw">flocculent precipitate</span></header><div>/flɒkjələnt prəˈsɪpəteɪt/ (<em>say</em> flokyuhluhnt pruh'sipuhtayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">a light, easily dispersed precipitate, like that of aluminium hydroxide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flock paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027358"><header class="entryHeader"><span class="hw">flock paper</span></header><div>/ˈflɒk peɪpə/ (<em>say</em> 'flok paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">wallpaper in which the embellishment consists of fine flock adhering to a previously prepared pattern.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flock pigeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027359"><header class="entryHeader"><span class="hw">flock pigeon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flock pigeon" src="word_pronunciations/09287.mp3"></audio></span>/ˈflɒk pɪdʒən/ (<em>say</em> 'flok pijuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq334"> a medium-sized, nomadic pigeon, <em>Phaps histrionica</em>, with a brown back, greyish underparts and a black and white face, usually found in flocks in open plain country in parts of Qld and the NT but more widely dispersed in favourable seasonal conditions; flock bronzewing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> → <a data-mq-recid="bigmac000077133" href="entry://topknot%20pigeon%23bigmac000077133"><strong>topknot pigeon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flock ram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027360"><header class="entryHeader"><span class="hw">flock ram</span></header><div>/ˈflɒk ræm/ (<em>say</em> 'flok ram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">a purebred ram of not such a high standard as a stud ram, used for mating with a flock ewe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluid mechanics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027501"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluid mechanics</span></header><div>/fluəd məˈkænɪks/ (<em>say</em> floohuhd muh'kaniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">the study or science that deals with liquids and gases and the forces that act on them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluid ounce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093676"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluid ounce</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fluid ounce" src="word_pronunciations/09331.mp3"></audio></span>/fluəd ˈaʊns/ (<em>say</em> floohuhd 'owns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">a unit of volume in the imperial system, equal to ¹⁄₂₀ of a pint (28.413 × 10<sup>-3</sup> litres) or, in the US, ¹⁄₁₆ of a pint (29.574 × 10<sup>-3</sup> litres).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluid pressure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027502"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluid pressure</span></header><div>/ˈfluəd prɛʃə/ (<em>say</em> 'floohuhd preshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">the pressure exerted by a fluid, equal in all directions around a point and acting in a perpendicular direction to any surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluid tablet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027503"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluid tablet</span></header><div>/ˈfluəd tæblət/ (<em>say</em> 'floohuhd tabluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq149">a diuretic tablet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluorescent light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac31030819"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluorescent light</span></header><div>/flʊəˈrɛsənt ˈlaɪt/ (<em>say</em> floouh'resuhnt 'luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">a light which relies on a fluorescent tube as the light source.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fluorescent tube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027520"><header class="entryHeader"><span class="hw">fluorescent tube</span></header><div>/flʊəˈrɛsənt ˈtjub/ (<em>say</em> floouh'resuhnt 'tyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">an electric discharge tube in which light is produced when electricity excites mercury vapour in argon or neon gas, resulting in ultraviolet light which causes the phosphor coating on the inside of the tube to glow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flutter-kick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027553"><header class="entryHeader"><span class="hw">flutter-kick</span></header><div>/ˈflʌtə-kɪk/ (<em>say</em> 'flutuh-kik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">(in swimming) a kick, usually performed as part of freestyle, in which the legs are held straight and moved up and down alternately.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flutter-tongue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027554"><header class="entryHeader"><span class="hw">flutter-tongue</span></header><div>/ˈflʌtə-tʌŋ/ (<em>say</em> 'flutuh-tung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a musical effect caused by trilling on wind instruments such as the flute and trumpet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flutter top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac711398669"><header class="entryHeader"><span class="hw">flutter top</span></header><div>/ˈflʌtə tɒp/ (<em>say</em> 'flutuh top) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">a type of blouse or shirt with ruffled or flounced sleeves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flowering quince
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027461"><header class="entryHeader"><span class="hw">flowering quince</span></header><div>/flaʊərɪŋ ˈkwɪns/ (<em>say</em> flowuhring 'kwins) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">any of several garden shrubs with white, pink or red flowers belonging to the genus <em>Chaenomeles</em>, as <em>C. speciosa</em>; japonica.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flowering rush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027462"><header class="entryHeader"><span class="hw">flowering rush</span></header><div>/flaʊərɪŋ ˈrʌʃ/ (<em>say</em> flowuhring 'rush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">an aquatic herb of the family Butomaceae, with long narrow leaves and umbels of pink flowers, <em>Butomus umbellatus</em>, of Europe and temperate Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flower power
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027466"><header class="entryHeader"><span class="hw">flower power</span></header><div>/ˈflaʊə paʊə/ (<em>say</em> 'flowuh powuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">the advocacy of peace, cooperation and love, especially as adopted by the hippie culture of the 1960s, symbolised by the flower.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flower wasp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027467"><header class="entryHeader"><span class="hw">flower wasp</span></header><div>/ˈflaʊə wɒsp/ (<em>say</em> 'flowuh wosp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">any of various wasp-like insects of the predominantly Australian family Thynnidae, as the blue ant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flown scenery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027471"><header class="entryHeader"><span class="hw">flown scenery</span></header><div>/floʊn ˈsinəri/ (<em>say</em> flohn 'seenuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">(in a theatre) scenery which, when not in use, can be lifted up out of sight into the flies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flow-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027472"><header class="entryHeader"><span class="hw">flow-on</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flow-on" src="word_pronunciations/09319.mp3"></audio></span>/ˈfloʊ-ɒn/ (<em>say</em> 'floh-on) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">the wider application of changes in wages, costs, etc., which have arisen in one part of the community.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flow sheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027473"><header class="entryHeader"><span class="hw">flow sheet</span></header><div>/ˈfloʊ ʃit/ (<em>say</em> 'floh sheet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">→ <a data-mq-recid="bigmac000027446" href="entry://flow%20chart%23bigmac000027446"><strong>flow chart</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flowthrough ventilation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089951"><header class="entryHeader"><span class="hw">flowthrough ventilation</span></header><div>/floʊθru vɛntəˈleɪʃən/ (<em>say</em> flohthrooh ventuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">the system of ventilating the interiors of motor cars, etc., in which air enters through ducts at the front and leaves through ducts in the rear, the windows being shut.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fl oz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027475"><header class="entryHeader"><span class="hw">fl oz</span></header><div> <div class="def"><span id="mq990">fluid ounce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flt Lt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123769877"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flt Lt</span></header><div> <div class="def"><span id="mq191">flight lieutenant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flux pinning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac13264044"><header class="entryHeader"><span class="hw">flux pinning</span></header><div>/flʌks ˈpɪnɪŋ/ (<em>say</em> fluks 'pining) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq98">→ <a data-mq-recid="bigmac582276320" href="entry://quantum%20locking%23bigmac582276320"><strong>quantum locking</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly-fishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac825094377"><header class="entryHeader"><span class="hw">fly-fishing</span></header><div>/ˈflaɪ-fɪʃɪŋ/ (<em>say</em> 'fluy-fishing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">the sport of fishing with a rod and fly (<a data-mq-recid="bigmac000007797" href="entry://fly%23bigmac000007797"><strong>fly<sup>2</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000007797" href="entry://fly%23mq932">4</a>), especially in rivers or lagoons.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fly-fisher</strong>, <strong>fly-fisherman</strong>, <strong>fly-fisherwoman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flying field
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027598"><header class="entryHeader"><span class="hw">flying field</span></header><div>/ˈflaɪɪŋ fild/ (<em>say</em> 'fluying feeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">→ <a data-mq-recid="bigmac000001320" href="entry://airfield%23bigmac000001320"><strong>airfield</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flying fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027599"><header class="entryHeader"><span class="hw">flying fish</span></header><div>/ˈflaɪɪŋ fɪʃ/ (<em>say</em> 'fluying fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">flying fish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">flying fishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq910">any of certain fishes with winglike pectoral fins which help them to glide for some distance through the air after leaping from the water, especially of the family Exocoetidae, as <em>Exocoetus volitans</em>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flying fox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027600"><header class="entryHeader"><span class="hw">flying fox</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flying fox" src="word_pronunciations/09366.mp3"></audio></span>/ˈflaɪɪŋ fɒks/ (<em>say</em> 'fluying foks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> any of various large bats of the suborder Megachiroptera, especially of the genus <em>Pteropus</em>, of Australia, tropical Asia and Africa, having a fox-like head and feeding on fruit and blossom, as the grey-headed flying fox. <span class="image-container"> <span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/flying+fox.jpg"/></span> </span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq278"> a cable-operated carrier over watercourses or difficult terrain; zip-line.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq346"> a small-scale version of such a carrier, used as children’s playground equipment; zip-line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flying Kangaroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac238168047"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flying Kangaroo</span></header><div>/ˈflaɪɪŋ kæŋgəru/ (<em>say</em> 'fluying kangguhrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq761">the airline Qantas.</span></div><div class="etym"> [from the company logo of a leaping kangaroo, formerly winged, worn on its planes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flying kites
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027604"><header class="entryHeader"><span class="hw">flying kites</span></header><div>/ˈflaɪɪŋ kaɪts/ (<em>say</em> 'fluying kuyts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">the lightest and highest sails on a sailing ship, set only in light or moderate winds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flying lemur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099206"><header class="entryHeader"><span class="hw">flying lemur</span></header><div>/flaɪɪŋ ˈlimə/ (<em>say</em> fluying 'leemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">either of two South-East Asian mammals of the genus <em>Cynocephalus</em>, order Dermoptera, superficially lemur-like but having a broad fold of skin on each side of the body to act as a wing in gliding from tree to tree; colugo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flying lizard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027605"><header class="entryHeader"><span class="hw">flying lizard</span></header><div>/ˈflaɪɪŋ lɪzəd/ (<em>say</em> 'fluying lizuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">any of the arboreal lizards of the genus <em>Draco</em> of South and South-East Asia, with extensible membranes along the sides by means of which they make long gliding leaps from tree to tree; flying dragon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flying machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027606"><header class="entryHeader"><span class="hw">flying machine</span></header><div>/ˈflaɪɪŋ məʃin/ (<em>say</em> 'fluying muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq105">a contrivance which sustains itself in, and propels itself through, the air; an aeroplane or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flying mare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027607"><header class="entryHeader"><span class="hw">flying mare</span></header><div>/flaɪɪŋ ˈmɛə/ (<em>say</em> fluying 'mair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a method of attack in which a wrestler grasps the wrist or head of the opponent, turns in the opposite direction, and throws the opponent over the shoulder and down.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flying mouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027608"><header class="entryHeader"><span class="hw">flying mouse</span></header><div>/flaɪɪŋ ˈmaʊs/ (<em>say</em> fluying 'mows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">→ <a data-mq-recid="bigmac000060291" href="entry://pygmy%20glider%23bigmac000060291"><strong>pygmy glider</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flying officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027609"><header class="entryHeader"><span class="hw">flying officer</span></header><div>/ˈflaɪɪŋ ɒfəsə/ (<em>say</em> 'fluying ofuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Air Force</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> a commissioned officer in the Royal Australian Air Force ranking below flight lieutenant and above pilot officer; equivalent in rank to sub lieutenant in the Royal Australian Navy and lieutenant in the Australian Army.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq455"> the rank. <em>Abbrev.</em>: FLGOFF</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq956"> an officer of similar rank in any other air force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flying phalanger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027610"><header class="entryHeader"><span class="hw">flying phalanger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flying phalanger" src="word_pronunciations/09367.mp3"></audio></span>/flaɪɪŋ fəˈlændʒə/ (<em>say</em> fluying fuh'lanjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">→ <a data-mq-recid="bigmac000030496" href="entry://glider%23bigmac000030496"><strong>glider</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030496" href="entry://glider%23mq376">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flying picket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac459941702"><header class="entryHeader"><span class="hw">flying picket</span></header><div>/flaɪɪŋ ˈpɪkət/ (<em>say</em> fluying 'pikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> a group of striking workers who move from one site to another to assist with picket lines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq660"> a member of such a group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Flying Pieman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027611"><header class="entryHeader"><span class="hw">Flying Pieman</span></header><div>/flaɪɪŋ ˈpaɪmən/ (<em>say</em> fluying 'puymuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq335">→ William Francis <a data-mq-recid="bigmac000040258" href="entry://King%23bigmac000040258"><strong>King</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flying pig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac188718425"><header class="entryHeader"><span class="hw">flying pig</span></header><div>/flaɪɪŋ ˈpɪg/ (<em>say</em> fluying 'pig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq608">a heavy trench-mortar shell. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Five members of an Australian trench mortar battery preparing to fire their heavy trench mortar at Pozi&amp;amp;egrave;res, France, in July 1916. The shell of such a trench mortar was nicknamed a &amp;#8216;flying pig&amp;#8217; as its slow descent and large size enabled it on occasion to be viewed in flight.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/flying%20pig_P10028.004.jpg"/></span></span></span></div><div class="etym"> [either from the fact that its large size and slow descent meant that it could sometimes be seen in flight or from the squeal it made flying through the air or both]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flying saucer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027612"><header class="entryHeader"><span class="hw">flying saucer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of flying saucer" src="word_pronunciations/09368.mp3"></audio></span>/flaɪɪŋ ˈsɔsə/ (<em>say</em> fluying 'sawsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">any of various disc-shaped objects allegedly seen flying at high speeds and altitudes and supposed to be alien spacecraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flying shore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027613"><header class="entryHeader"><span class="hw">flying shore</span></header><div>/flaɪɪŋ ˈʃɔ/ (<em>say</em> fluying 'shaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">a horizontal supporting prop or beam between two vertical structures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flying spot scanner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027614"><header class="entryHeader"><span class="hw">flying spot scanner</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">a device for scanning the object to be transmitted in a television system, using a spot of light which is generated by a cathode-ray tube and received by a photo-sensitive multiplier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flying squad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088265"><header class="entryHeader"><span class="hw">flying squad</span></header><div>/ˈflaɪɪŋ skwɒd/ (<em>say</em> 'fluying skwod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> a detachment of police organised for special tasks, especially where rapid response in emergencies is required.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> a special detachment of any other organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flying squirrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027615"><header class="entryHeader"><span class="hw">flying squirrel</span></header><div>/flaɪɪŋ ˈskwɪrəl/ (<em>say</em> fluying 'skwiruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> → <a data-mq-recid="bigmac000030496" href="entry://glider%23bigmac000030496"><strong>glider</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030496" href="entry://glider%23mq376">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq250"> a squirrel-like animal, especially of the genus <em>Glaucomys</em>, as <em>G. volans</em> of the eastern US, with folds of skin connecting the fore and hind legs, enabling it to take long gliding leaps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flying start
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089692"><header class="entryHeader"><span class="hw">flying start</span></header><div>/flaɪɪŋ ˈstat/ (<em>say</em> fluying 'staht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> a start to a race by which competitors may approach the starting line at speed, but are disqualified or recalled if they cross it before the starting signal is given.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq878"> a great advantage: <em class="example asterisk">* <em>The wedding gifts … can give a flying start to the expensive business of setting up home together.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mail</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flying tackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027616"><header class="entryHeader"><span class="hw">flying tackle</span></header><div>/flaɪɪŋ ˈtækəl/ (<em>say</em> fluying 'takuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">a dive through the air at someone, especially an opponent in sport, in order to bring them to the ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flying trapeze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027617"><header class="entryHeader"><span class="hw">flying trapeze</span></header><div>/flaɪɪŋ trəˈpiz/ (<em>say</em> fluying truh'peez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">a trapeze, usually with longer ropes and suspended many metres above the ground, for use in circus acts, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
flying wing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027618"><header class="entryHeader"><span class="hw">flying wing</span></header><div>/ˈflaɪɪŋ wɪŋ/ (<em>say</em> 'fluying wing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">an aircraft in which the fuselage forms an integral part of the wing structure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027620"><header class="entryHeader"><span class="hw">fly line</span></header><div>/ˈflaɪ laɪn/ (<em>say</em> 'fluy luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">a line used in fly fishing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly-loft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027621"><header class="entryHeader"><span class="hw">fly-loft</span></header><div>/ˈflaɪ-lɒft/ (<em>say</em> 'fluy-loft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">the portion of a theatre building above the stage into which scenery may be raised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly net
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027623"><header class="entryHeader"><span class="hw">fly net</span></header><div>/ˈflaɪ nɛt/ (<em>say</em> 'fluy net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">a fringe or net worn around the hat or face as protection from flies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly-past
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027627"><header class="entryHeader"><span class="hw">fly-past</span></header><div>/ˈflaɪ-past/ (<em>say</em> 'fluy-pahst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">a ceremonial flight of aircraft over a given point.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly pie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac221889337"><header class="entryHeader"><span class="hw">fly pie</span></header><div>/flaɪ ˈpaɪ/ (<em>say</em> fluy 'puy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq98">→ <a data-mq-recid="bigmac000018055" href="entry://currant%20luncheon%23bigmac000018055"><strong>currant luncheon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly rail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027629"><header class="entryHeader"><span class="hw">fly rail</span></header><div>/ˈflaɪ reɪl/ (<em>say</em> 'fluy rayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">a bracket that swings out to support the drop leaf of a table.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly rod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027630"><header class="entryHeader"><span class="hw">fly rod</span></header><div>/ˈflaɪ rɒd/ (<em>say</em> 'fluy rod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">a light, flexible rod used in fly fishing, usually made up in three pieces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly slip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac825546087"><header class="entryHeader"><span class="hw">fly slip</span></header><div>/flaɪ ˈslɪp/ (<em>say</em> fluy 'slip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq557">a fielder standing several metres deeper than the normal slip positions, placed to catch a skied ball.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly-struck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027635"><header class="entryHeader"><span class="hw">fly-struck</span></header><div>/ˈflaɪ-strʌk/ (<em>say</em> 'fluy-struk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq743">infested with fly maggots.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly-through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac244218565"><header class="entryHeader"><span class="hw">fly-through</span></header><div>/ˈflaɪ-θru/ (<em>say</em> 'fluy-throoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">a computer-animated simulation of a region, building, etc., from the perspective of a path taken in flight over or through it.</span></div> Also, <strong class="vs">fly through</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fly tying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac33490678"><header class="entryHeader"><span class="hw">fly tying</span></header><div>/ˈflaɪ taɪɪŋ/ (<em>say</em> 'fluy tuying) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">the making of a fishing fly from feathers, fur, brightly coloured or glittering beads, etc., tied to a hook.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
f number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027647"><header class="entryHeader"><span class="hw">f number</span></header><div>/ˈɛf nʌmbə/ (<em>say</em> 'ef numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">the ratio of the focal length of a lens system to its effective diameter, used to number aperture openings in a camera.</span></div> Also, <strong class="vs">f-stop</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000027657" href="entry://focal%20length%23bigmac000027657"><span class="smallcaps">f(ocal length)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104269" href="entry://number%23bigmac000104269"><span class="smallcaps">number</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foam maker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac234775822"><header class="entryHeader"><span class="hw">foam maker</span></header><div>/ˈfoʊm meɪkə/ (<em>say</em> 'fohm maykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">a device which forces air or gas from a cylinder into a liquidised food to make a food foam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foam rubber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027652"><header class="entryHeader"><span class="hw">foam rubber</span></header><div>/foʊm ˈrʌbə/ (<em>say</em> fohm 'rubuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">rubber so processed that it is light, firm, and spongy, used for mattresses, in furniture, for protective cushioning, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fob key
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac505329968"><header class="entryHeader"><span class="hw">fob key</span></header><div>/ˈfɒb ki/ (<em>say</em> 'fob kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">→ <a data-mq-recid="bigmac555057635" href="entry://key%20fob%23bigmac555057635"><strong>key fob</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac555057635" href="entry://key%20fob%23mq413">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fob watch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac454180657"><header class="entryHeader"><span class="hw">fob watch</span></header><div>/ˈfɒb wɒtʃ/ (<em>say</em> 'fob woch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">a small watch, usually round and with a lid, designed to sit in the fob pocket and often attached to the button of a waistcoat by a chain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
focal length
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027657"><header class="entryHeader"><span class="hw">focal length</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of focal length" src="word_pronunciations/09384.mp3"></audio></span>/ˈfoʊkəl lɛŋθ/ (<em>say</em> 'fohkuhl length) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> (of a mirror or lens) the distance from the optical centre to the focal point.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq577"> (of a telescope) the distance between the object lens and its corresponding focal plane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
focal plane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027658"><header class="entryHeader"><span class="hw">focal plane</span></header><div>/ˈfoʊkəl pleɪn/ (<em>say</em> 'fohkuhl playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq035"> the plane normal to the principal axis of a lens (or system of lenses) or a mirror, which passes through the focal point.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq957"> the plane in which light rays from an external object are focused in a camera.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq839"> the transverse plane in a telescope where the real image of a distant view is in focus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
focal plane shutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027659"><header class="entryHeader"><span class="hw">focal plane shutter</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">a camera shutter, consisting of a system of sliding curtains, which is situated as close to the plate or film as possible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
focal point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089521"><header class="entryHeader"><span class="hw">focal point</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of focal point" src="word_pronunciations/09385.mp3"></audio></span>/ˈfoʊkəl pɔɪnt/ (<em>say</em> 'fohkuhl poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq083"> the focus for a beam of light rays parallel to the principal axis of a lens or mirror; principal focus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> the main point of interest, agreement, disagreement, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
focus puller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027662"><header class="entryHeader"><span class="hw">focus puller</span></header><div>/ˈfoʊkəs pʊlə/ (<em>say</em> 'fohkuhs pooluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">(in filmmaking) an assistant who is responsible for maintaining the correct focus of the camera, especially during moving shots on the film set.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fodder roller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027664"><header class="entryHeader"><span class="hw">fodder roller</span></header><div>/ˈfɒdə roʊlə/ (<em>say</em> 'foduh rohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">a machine which rolls fodder into weatherproof rolls to be left in the paddock for animals to feed on.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fog lamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027684"><header class="entryHeader"><span class="hw">fog lamp</span></header><div>/ˈfɒg læmp/ (<em>say</em> 'fog lamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq819">a lamp on a vehicle, designed to penetrate fog.</span></div> Also, <strong class="vs">fog light</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fog signal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027686"><header class="entryHeader"><span class="hw">fog signal</span></header><div>/ˈfɒg sɪgnəl/ (<em>say</em> 'fog signuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">any of various devices used as a warning by vehicles or vessels in fog.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foil printing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027693"><header class="entryHeader"><span class="hw">foil printing</span></header><div>/ˈfɔɪl prɪntɪŋ/ (<em>say</em> 'foyl printing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">a printing process similar to letterpress, the ink being replaced by a foil, usually of metal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foil surf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac037851929"><header class="entryHeader"><span class="hw">foil surf</span></header><div>/ˈfɔɪl sɜf/ (<em>say</em> 'foyl serf) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq750">→ <a data-mq-recid="bigmac084392296" href="entry://foil%23bigmac084392296"><strong>foil<sup>4</sup></strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>foil surfer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foil surfing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac549134727"><header class="entryHeader"><span class="hw">foil surfing</span></header><div>/ˈfɔɪl sɜfɪŋ/ (<em>say</em> 'foyl serfing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">→ <a data-mq-recid="bigmac354522049" href="entry://foiling%23bigmac354522049"><strong>foiling</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
folding money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027704"><header class="entryHeader"><span class="hw">folding money</span></header><div>/ˈfoʊldɪŋ mʌni/ (<em>say</em> 'fohlding munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq257">banknotes.</span></div> Also, <strong class="vs">folding stuff</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
food truck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125083462"><header class="entryHeader"><span class="hw">food truck</span></header><div>/ˈfud trʌk/ (<em>say</em> 'foohd truk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">a van from which a vendor sells food, as to office workers, people at events, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
food value
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027776"><header class="entryHeader"><span class="hw">food value</span></header><div>/ˈfud vælju/ (<em>say</em> 'foohd valyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">the nutritional worth of any foodstuff.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
food web
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027777"><header class="entryHeader"><span class="hw">food web</span></header><div>/ˈfud wɛb/ (<em>say</em> 'foohd web) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">a series of organisms related by predator–prey activities; a series of interrelated food chains.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foofer valve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125326289"><header class="entryHeader"><span class="hw">foofer valve</span></header><div>/ˈfʊfə vælv/ (<em>say</em> 'foofuh valv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq752">→ <a data-mq-recid="bigmac238168853" href="entry://foo-foo%20valve%23bigmac238168853"><strong>foo-foo valve</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foo-foo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac423131588"><header class="entryHeader"><span class="hw">foo-foo</span></header><div>/ˈfu-fu/ (<em>say</em> 'foo-foo) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq238"> <em class="label">Chiefly US</em> a simple-minded person; fool.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> a small error or misconception.</span></div><div class="etym"> [reduplication of <a data-mq-recid="bigmac000089706" href="entry://fool%23bigmac000089706"><span class="smallcaps">foo(l)<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fool's mate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982165358"><header class="entryHeader"><span class="hw">fool’s mate</span></header><div>/fulz ˈmeɪt/ (<em>say</em> foohlz 'mayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chess</em> </div><div class="def"><span id="mq231">the fastest possible way of achieving checkmate, comprising two moves.</span></div><div class="etym"> [only possible if one’s opponent is weak, that is, plays like a fool]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fool's paradise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027787"><header class="entryHeader"><span class="hw">fool’s paradise</span></header><div>/fulz ˈpærədaɪs/ (<em>say</em> foohlz 'paruhduys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">a state of illusory happiness; enjoyment based on false beliefs or hopes.</span></div><div class="etym"> [from the concept of a special <em>limbus fatuorum</em> or Paradise of Fools, which was the solution of Medieval Christian theologians for the souls of the mentally deficient who were not fit for heaven, but equally undeserving of purgatory]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fool's parsley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027788"><header class="entryHeader"><span class="hw">fool’s parsley</span></header><div>/fulz ˈpasli/ (<em>say</em> foohlz 'pahslee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq059">a fetid, poisonous umbelliferous herb, <em>Aethusa cynapium</em>, resembling parsley.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fool's watercress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027789"><header class="entryHeader"><span class="hw">fool’s watercress</span></header><div>/fulz ˈwɔtəkrɛs/ (<em>say</em> foohlz 'wawtuhkres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq094">an aquatic, perennial, umbelliferous herb, <em>Apium nodiflorum</em>, widely distributed in temperate regions and sometimes mistaken for the true watercress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Football League
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098655"><header class="entryHeader"><span class="hw">Football League</span></header><div>/ˈfʊtbɔl lig/ (<em>say</em> 'footbawl leeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> the governing body of all major professional association football clubs in England and Wales.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq587"> the group of association football clubs governed by this body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
football mum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac086389431"><header class="entryHeader"><span class="hw">football mum</span></header><div>/ˈfʊtbɔl mʌm/ (<em>say</em> 'footbawl mum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">a chrysanthemum with a rounded flower head.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027792" href="entry://football%23bigmac000027792"><span class="smallcaps">football</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac038656162" href="entry://mum%23bigmac038656162"><span class="smallcaps">mum<sup>4</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
football pools
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027794"><header class="entryHeader"><span class="hw">football pools</span></header><div>/ˈfʊtbɔl pulz/ (<em>say</em> 'footbawl poohlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">organised gambling on the results of football matches; the pools.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fold mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089145"><header class="entryHeader"><span class="hw">fold mountains</span></header><div>/ˈfoʊld maʊntənz/ (<em>say</em> 'fohld mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">mountains formed by massive folding and uplift as a result of compression in the earth’s crust.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fold-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027705"><header class="entryHeader"><span class="hw">fold-out</span></header><div>/ˈfoʊld-aʊt/ (<em>say</em> 'fohld-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">→ <a data-mq-recid="bigmac000029675" href="entry://gatefold%23bigmac000029675"><strong>gatefold</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Foley studio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac227311873"><header class="entryHeader"><span class="hw">Foley studio</span></header><div>/ˈfoʊli stjudioʊ/ (<em>say</em> 'fohlee styoohdeeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq7">a studio which specialises in the production of sound effects for films or videos.</span></div><div class="etym"> [named after Jack <em>Foley</em>, 1891–1967, who developed the sound effects technique]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
folk mass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027725"><header class="entryHeader"><span class="hw">folk mass</span></header><div>/ˈfoʊk mæs/ (<em>say</em> 'fohk mas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">a church mass the music for which is in the style of folk music, or is played by the instruments commonly associated with pop music, as electric guitar, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
folk medicine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027726"><header class="entryHeader"><span class="hw">folk medicine</span></header><div>/ˈfoʊk mɛdəsən/ (<em>say</em> 'fohk meduhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">the traditional cures for illness which are not administered by a medical practitioner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
folk memory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027727"><header class="entryHeader"><span class="hw">folk memory</span></header><div>/ˈfoʊk mɛmri/ (<em>say</em> 'fohk memree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">the knowledge of past events which is retained among members of a particular community independently of its written records.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
folk remedy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027729"><header class="entryHeader"><span class="hw">folk remedy</span></header><div>/ˈfoʊk rɛmədi/ (<em>say</em> 'fohk remuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">folk remedies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq796">a traditional cure which is popularly believed to be beneficial, though not part of orthodox medicine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
folk-rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027730"><header class="entryHeader"><span class="hw">folk-rock</span></header><div>/foʊk-ˈrɒk/ (<em>say</em> fohk-'rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">folk music influenced by rock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
folk singer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027731"><header class="entryHeader"><span class="hw">folk singer</span></header><div>/ˈfoʊk sɪŋə/ (<em>say</em> 'fohk singuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">someone who sings folk songs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
folk song
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027732"><header class="entryHeader"><span class="hw">folk song</span></header><div>/ˈfoʊk sɒŋ/ (<em>say</em> 'fohk song) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq428"> a song, usually of simple or artless character, originating and handed down among the common people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> a song in imitation of this type.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
folk story
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106742"><header class="entryHeader"><span class="hw">folk story</span></header><div>/ˈfoʊk stɔri/ (<em>say</em> 'fohk stawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">→ <a data-mq-recid="bigmac000027734" href="entry://folktale%23bigmac000027734"><strong>folktale</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
food fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027769"><header class="entryHeader"><span class="hw">food fish</span></header><div>/ˈfud fɪʃ/ (<em>say</em> 'foohd fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">food fish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">food fishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq410">a fish which is caught for food, especially commercially (opposed to <em>game fish</em>).</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
food foam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac817467497"><header class="entryHeader"><span class="hw">food foam</span></header><div>/ˈfud foʊm/ (<em>say</em> 'foohd fohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">a food created by introducing bubbles of air or gas into flavoured gel; espuma.</span></div> <div class="deriv">–<strong>food foaming</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
food fraud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac016492124"><header class="entryHeader"><span class="hw">food fraud</span></header><div>/ˈfud frɔd/ (<em>say</em> 'foohd frawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">substitution of a cheaper or inferior product or ingredient in a foodstuff than that which is specified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
food mile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac542961412"><header class="entryHeader"><span class="hw">food mile</span></header><div>/ˈfud maɪl/ (<em>say</em> 'foohd muyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">a unit of measurement of the distance which a food product has to travel before it reaches the place where it is consumed; regarded as a measure of sustainable development, since the fewer food miles a product travels the fewer harmful effects it has on the environment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
food noise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132108897"><header class="entryHeader"><span class="hw">food noise</span></header><div>/ˈfud nɔɪz/ (<em>say</em> 'foohd noyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">persistent and intrusive thoughts of food, usually resulting from a preoccupation with food choices, weight loss, hunger, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
food poisoning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027773"><header class="entryHeader"><span class="hw">food poisoning</span></header><div>/ˈfud pɔɪzənɪŋ/ (<em>say</em> 'foohd poyzuhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq864"> an acute illness caused by eating contaminated food, usually presenting gastrointestinal symptoms. It may be due to the ingestion of organisms, as salmonellae or toxins, formed by organisms as in staphylococcal food poisoning, or due to organic insecticides present in the food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> an illness caused by eating naturally poisonous substances such as poisonous mushrooms and berries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
food porn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac421907904"><header class="entryHeader"><span class="hw">food porn</span></header><div>/fud ˈpɔn/ (<em>say</em> foohd 'pawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> food that is presented in a way that is visually stimulating or erotic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq94"> (<em>derogatory</em>) (<em>humorous</em>) food which is high in calories or fat content.</span></div> Also, <strong class="vs">food pornography</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
food pornography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac096122446"><header class="entryHeader"><span class="hw">food pornography</span></header><div>/fud pɔˈnɒgrəfi/ (<em>say</em> foohd paw'nogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">→ <a data-mq-recid="bigmac421907904" href="entry://food%20porn%23bigmac421907904"><strong>food porn</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
food processor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027774"><header class="entryHeader"><span class="hw">food processor</span></header><div>/ˈfud proʊsɛsə/ (<em>say</em> 'foohd prohsesuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">a kitchen implement used to shred, slice, juice, mash, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
food rescue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac074187628"><header class="entryHeader"><span class="hw">food rescue</span></header><div>/ˈfud rɛskju/ (<em>say</em> 'foohd reskyoo) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">the collection of quality surplus food which would otherwise have been dumped, for the provision of meals to the needy.</span></div> Also, <strong class="vs">food recovery</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
food-safe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac071566898"><header class="entryHeader"><span class="hw">food-safe</span></header><div>/ˈfud-seɪf/ (<em>say</em> 'foohd-sayf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq070">designating a container, packaging material, etc., which is deemed safe to be in contact with food; indicated by the symbol of a wine glass and a fork.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
food security
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac589344708"><header class="entryHeader"><span class="hw">food security</span></header><div>/fud səˈkjurəti/ (<em>say</em> foohd suh'kyoohruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> the secure provision of sufficient food to maintain a healthy population, which can be threatened by natural disasters, poverty, changes to the environment, wars, population growth, and trade barriers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq408"> the accessibility of a person or household to sufficient food to maintain a healthy life, the food being purchased, bartered, grown, etc., and not acquired through charity, stealing, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
food stall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000124"><header class="entryHeader"><span class="hw">food stall</span></header><div>/ˈfud stɔl/ (<em>say</em> 'foohd stawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a small, often movable, kitchen where food is prepared for sale, often one among a number in a market.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
food stylist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211261599"><header class="entryHeader"><span class="hw">food stylist</span></header><div>/ˈfud staɪləst/ (<em>say</em> 'foohd stuyluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">someone who arranges food for photographs, as for magazines, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
follow-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027740"><header class="entryHeader"><span class="hw">follow-on</span></header><div>/fɒloʊ-ˈɒn/ (<em>say</em> foloh-'on) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">an immediate second batting innings forced on a cricket team which in the first innings scores less than half the runs scored by the opposing team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
follow-on printing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac863356034"><header class="entryHeader"><span class="hw">follow-on printing</span></header><div>/fɒloʊ-ɒn ˈprɪntɪŋ/ (<em>say</em> foloh-on 'printing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">a system for printing documents in an office network where a user can identify themself by means of a swipe card at any printer and the document can then be delivered to that printer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
follow-the-leader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095529"><header class="entryHeader"><span class="hw">follow-the-leader</span></header><div>/ˌfɒloʊ-ðə-ˈlidə/ (<em>say</em> .foloh-dhuh-'leeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">a children’s game in which the players follow the actions and speech of the leader.</span></div> Also, <strong class="vs">follow-my-leader</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
follow-through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027742"><header class="entryHeader"><span class="hw">follow-through</span></header><div>/fɒloʊ-ˈθru/ (<em>say</em> foloh-'throoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> the completion of a motion, as in the stroke of a tennis racquet or golf club.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> the portion of such a motion after the ball has been hit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
follow-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099918"><header class="entryHeader"><span class="hw">follow-up</span><z><span target_id="OQTB5fToBW">n.</span><span target_id="CjCHB8UolR">adj.</span></z></header><div>/ˈfɒloʊ-ʌp/ (<em>say</em> 'foloh-up) <div abbr="n." class="chunk" id="OQTB5fToBW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> the act of following up.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq615"> a letter or circular sent to a person to increase the effectiveness of a previous one, as in advertising.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq664"> something to be done to reinforce or develop an initial action.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq660"> <em class="label">Journalism</em> a story providing further information on a news item already published.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq739"> <em class="label">Medicine</em> an examination of a patient some time after initial treatment, in order to assess progress.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CjCHB8UolR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq584"> performed or serving as a follow-up.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fondue fork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027753"><header class="entryHeader"><span class="hw">fondue fork</span></header><div>/ˈfɒndu fɔk/ (<em>say</em> 'fondooh fawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">a long-handled fork for dipping pieces of bread, etc., in a fondue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foot falcon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac441101225"><header class="entryHeader"><span class="hw">foot falcon</span></header><div>/ˈfʊt fælkən/ (<em>say</em> 'foot falkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq611">one’s own legs as a means of transportation, as opposed to driving: <em class="example">to travel by foot falcon.</em></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000067867" href="entry://shanks%27s%20pony%23bigmac000067867"><strong>shanks’s pony</strong></a>. Also, <strong class="vs">foot Falcon</strong>. <div class="etym">[with humorous reference to the Ford <em>Falcon</em>, a make of car]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foot-fault
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027806"><header class="entryHeader"><span class="hw">foot-fault</span></header><div>/ˈfʊt-fɔlt/ (<em>say</em> 'foot-fawlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> <em class="label">Tennis</em> a service fault in which the server allows one or both feet to cross or touch the baseline.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq047"> <em class="label">Bowls</em> a failure to keep one foot on or above the mat and the other in front of the rear line of the mat while delivering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foot flop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac700845341"><header class="entryHeader"><span class="hw">foot flop</span></header><div>/ˈfʊt flɒp/ (<em>say</em> 'foot flop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">→ <a data-mq-recid="bigmac000027802" href="entry://foot%20drop%23bigmac000027802"><strong>foot drop</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foot-lambert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027810"><header class="entryHeader"><span class="hw">foot-lambert</span></header><div>/fʊt-ˈlæmbət/ (<em>say</em> foot-'lambuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">a unit of luminance in the imperial system, equal to approx. 3.426 26 candelas per square metre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foot of water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027817"><header class="entryHeader"><span class="hw">foot of water</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">a unit of pressure in the imperial system, equal to 2983.6992 pascals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foot-pound-second system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027824"><header class="entryHeader"><span class="hw">foot-pound-second system</span></header><div>/fʊt-paʊnd-ˈsɛkənd sɪstəm/ (<em>say</em> foot-pownd-'sekuhnd sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">a system of imperial units employed in science, based on the foot, pound, and second as the fundamental units of length, mass, and time.</span></div> <em>Abbrev.</em>: f.p.s. (system)</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foot rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027830"><header class="entryHeader"><span class="hw">foot rule</span></header><div>/ˈfʊt rul/ (<em>say</em> 'foot roohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">a ruler one foot in length.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foot-scraper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027832"><header class="entryHeader"><span class="hw">foot-scraper</span></header><div>/ˈfʊt-skreɪpə/ (<em>say</em> 'foot-skraypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">a metal grid set in a frame for cleaning mud off the bottoms of shoes before entering a house.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Footscray Florsheims
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac936799477"><header class="entryHeader"><span class="hw">Footscray Florsheims</span></header><div>/ˌfʊtskreɪ ˈflɔʃaɪmz/ (<em>say</em> .footskray 'flawshuymz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Melbourne Region Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq33">ugg boots.</span></div><div class="etym"> [from the inner-city Melbourne suburb of <em>Footscray</em> + <em>Florsheim</em> a brand of shoe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foot shock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104774461"><header class="entryHeader"><span class="hw">foot shock</span></header><div>/ˈfʊt ʃɒk/ (<em>say</em> 'foot shok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">a jarring of the foot caused by repeated or heavy landings on a hard surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Footsie 100
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac21449870"><header class="entryHeader"><span class="hw">Footsie 100</span></header><div>/ˌfʊtsi wʌn ˈhʌndrəd/ (<em>say</em> .footsee wun 'hundruhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq778">→ <a data-mq-recid="bigmac874028147" href="entry://FTSE%20100%23bigmac874028147"><strong>FTSE 100</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foot soldier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027835"><header class="entryHeader"><span class="hw">foot soldier</span></header><div>/ˈfʊt soʊldʒə/ (<em>say</em> 'foot sohljuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> an infantryman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq668"> a person with low status in an organisation, who carries out menial tasks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foot traffic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac415981876"><header class="entryHeader"><span class="hw">foot traffic</span></header><div>/ˈfʊt træfɪk/ (<em>say</em> 'foot trafik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> the movement of pedestrians in a particular area, often as viewed as customers of commercial businesses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq434"> the wear and tear on flooring materials, grass, etc., caused by such movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foot-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027841"><header class="entryHeader"><span class="hw">foot-up</span></header><div>/ˈfʊt-ʌp/ (<em>say</em> 'foot-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">the illegal raising of the hooker’s foot in a rugby scrum before the ball has been put in.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foot-warmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027843"><header class="entryHeader"><span class="hw">foot-warmer</span></header><div>/ˈfʊtwɔmə/ (<em>say</em> 'footwawmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">any of various contrivances for keeping the feet warm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footy frank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac965179868"><header class="entryHeader"><span class="hw">footy frank</span></header><div>/ˈfʊti fræŋk/ (<em>say</em> 'footee frangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq741">a frankfurt.</span></div><div class="etym"> [trademark; originally giveaways to footballers on the Sunday lunchtime television football programs]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Footy Punt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027847"><header class="entryHeader"><span class="hw">Footy Punt</span></header><div>/ˈfʊti pʌnt/ (<em>say</em> 'footee punt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq211">→ <a data-mq-recid="bigmac000027848" href="entry://footy%20TAB%23bigmac000027848"><strong>footy TAB</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footy TAB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027848"><header class="entryHeader"><span class="hw">footy TAB</span></header><div>/ˈfʊti tæb/ (<em>say</em> 'footee tab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">a game run by the TAB in which bets on the scores of Australian Rugby League Football games can be made.</span></div> Also, <strong class="vs">Footy TAB</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
footy tipping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac31597609"><header class="entryHeader"><span class="hw">footy tipping</span></header><div>/ˈfʊti tɪpɪŋ/ (<em>say</em> 'footee tiping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">the prediction of results in a series of football matches, as part of a competition or as a form of gambling.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095277" href="entry://footy%23bigmac000095277"><span class="smallcaps">footy</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100794" href="entry://tip%23bigmac000100794"><span class="smallcaps">tip<sup>3</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100794" href="entry://tip%23mq377">6</a>) + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
f.o.r.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027850"><header class="entryHeader"><span class="hw">f.o.r.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq709">free on rail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foramen magnum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027852"><header class="entryHeader"><span class="hw">foramen magnum</span></header><div>/fəreɪmən ˈmægnəm/ (<em>say</em> fuhraymuhn 'magnuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">the great hole in the occipital bone forming the passage from the cranial cavity to the spinal canal.</span></div><div class="etym"> [Latin: literally, great hole]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Forbes-Robertson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027859"><header class="entryHeader"><span class="hw">Forbes-Robertson</span></header><div>/fɔbz-ˈrɒbətsən/ (<em>say</em> fawbz-'robuhtsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Johnston</strong>, </div><div class="def"><span id="mq301">1853–1937, English actor and theatre manager.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forbidden fruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027863"><header class="entryHeader"><span class="hw">forbidden fruit</span></header><div>/fəbɪdn ˈfrut/ (<em>say</em> fuhbidn 'frooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq760"> the fruit of the tree of knowledge, eaten by Adam and Eve in defiance of God.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq459"> unlawful pleasure, especially illicit sexual pleasure.</span></div><div class="etym"> [Biblical, from God’s caution to Adam and Eve: ‘But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden … ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.’ Genesis 3:3.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forced-labour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027867"><header class="entryHeader"><span class="hw">forced-labour</span></header><div>/fɔst-ˈleɪbə/ (<em>say</em> fawst-'laybuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq571">of or relating to a camp or prison where conscripted civilian labour is used.</span></div> Also, <strong class="vs">forced-labor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forced march
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027868"><header class="entryHeader"><span class="hw">forced march</span></header><div>/fɔst ˈmatʃ/ (<em>say</em> fawst 'mahch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">any march longer than troops are usually expected to travel, and maintained with little time for resting or for servicing vehicles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forced marriage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac49234416"><header class="entryHeader"><span class="hw">forced marriage</span></header><div>/fɔst ˈmarɪdʒ/ (<em>say</em> fawst 'marij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a marriage entered into without the full and free consent of one or both parties, some kind of duress, as physical, emotional, financial, etc., having been brought to bear on them.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac77605827" href="entry://arranged%20marriage%23bigmac77605827"><strong>arranged marriage</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac249962755" href="entry://servile%20marriage%23bigmac249962755"><strong>servile marriage</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
force-feed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089368"><header class="entryHeader"><span class="hw">force-feed</span><z><span target_id="1fX1L9j1gS">n.</span><span target_id="fVSGsGxggF">v.t.</span></z></header><div>/ˈfɔs-fid/ (<em>say</em> 'faws-feed) <div abbr="n." class="chunk" id="1fX1L9j1gS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq621"> a means of lubrication used in most internal-combustion engines, characterised by the use of a pressure pump.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fVSGsGxggF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq879"> (<strong class="bold">force-fed</strong>, <strong class="bold">force-feeding</strong>) to compel to eat or drink.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
force field
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027869"><header class="entryHeader"><span class="hw">force field</span></header><div>/ˈfɔs fild/ (<em>say</em> 'faws feeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">(in science fiction) a protective shield consisting of the field of some usually undefined energy source.</span></div><div class="etym"> [so-called by analogy with <a data-mq-recid="bigmac000101477" href="entry://magnetic%20field%23bigmac000101477"><span class="smallcaps">magnetic field</span></a> or <a data-mq-recid="bigmac000023239" href="entry://electric%20field%23bigmac000023239"><span class="smallcaps">electric field</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
force majeure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027871"><header class="entryHeader"><span class="hw">force majeure</span><z><span target_id="eVUoUPCZEQ">n.</span><span target_id="xaDWSxp6QN">adj.</span></z></header><div>/fɔs maˈʒɜ/ (<em>say</em> faws mah'zher) <div abbr="n." class="chunk" id="eVUoUPCZEQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> a superior force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq434"> <em class="label">Law</em> an unexpected and disruptive event operating to excuse a party from a contract; vis major.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xaDWSxp6QN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq699"> <em class="label">Law</em> (of a clause) providing that a party to a contract shall be excused in case of war, strikes, etc.</span></div><div class="etym"> [French: literally, superior strength]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
force-pump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027875"><header class="entryHeader"><span class="hw">force-pump</span></header><div>/ˈfɔs-pʌmp/ (<em>say</em> 'faws-pump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">any pump which delivers a liquid under pressure, so as to eject it forcibly (distinguished from <em>lift-pump</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
force-ripen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027876"><header class="entryHeader"><span class="hw">force-ripen</span></header><div>/ˈfɔs-raɪpən/ (<em>say</em> 'faws-ruypuhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq113">to cause (prematurely picked fruit) to become ripe, as by storing them in particular gases, in warm temperatures, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forcing pen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027879"><header class="entryHeader"><span class="hw">forcing pen</span></header><div>/ˈfɔsɪŋ pɛn/ (<em>say</em> 'fawsing pen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">a specially designed pen from which stock are forced into other pens for handling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forecast quinella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027894"><header class="entryHeader"><span class="hw">forecast quinella</span></header><div>/ˌfɔkast kwəˈnɛlə/ (<em>say</em> .fawkahst kwuh'neluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac378630748" href="entry://exacta%23bigmac378630748"><strong>exacta</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forehead thermometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac026267957"><header class="entryHeader"><span class="hw">forehead thermometer</span></header><div>/fɒrəd θəˈmɒmətə/ (<em>say</em> foruhd thuh'momuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">an infrared thermometer (def. <a data-mq-recid="bigmac155499353" href="entry://infrared%20thermometer%23mq883">2</a>) held near a person’s forehead to measure body temperature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreign fighter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac236106737"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreign fighter</span></header><div>/fɒrən ˈfaɪtə/ (<em>say</em> foruhn 'fuytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">a person who leaves their own country to fight for a group with whom they share a religion, ideology or kinship; prohibited by foreign incursion laws in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Foreign Legion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094521"><header class="entryHeader"><span class="hw">Foreign Legion</span></header><div>/fɒrən ˈlidʒən/ (<em>say</em> foruhn 'leejuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq630"> a military body in the French Army, consisting of foreigners of all nationalities, and including French soldiers, used mainly for military operations and duties outside France, formerly especially in northern Africa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq623"> (<em>lower case</em>) a military body in the service of a state, formed from foreign volunteers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreign office
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027930"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreign office</span></header><div>/ˈfɒrən ɒfəs/ (<em>say</em> 'foruhn ofuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq644">the government department concerned with the conduct of international relations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreign relations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027931"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreign relations</span></header><div>/fɒrən rəˈleɪʃənz/ (<em>say</em> foruhn ruh'layshuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> the relationship between nations arising out of their dealings with each other.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> the field of foreign affairs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreign secretary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027932"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreign secretary</span></header><div>/fɒrən ˈsɛkrətri/ (<em>say</em> foruhn 'sekruhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq263">the minister for foreign affairs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foreign worker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac045332122"><header class="entryHeader"><span class="hw">foreign worker</span></header><div>/fɒrən ˈwɜkə/ (<em>say</em> foruhn 'werkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> a person who is not an Australian citizen or a permanent resident, as seasonal workers, backpackers, international students, etc., who have a temporary long stay or permanent visa which entitles them to work in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq370"> a person who is briefly resident in a country and working under the relevant visa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Forelle pear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac40516074"><header class="entryHeader"><span class="hw">Forelle pear</span></header><div>/fərɛl ˈpɛə/ (<em>say</em> fuhrel 'pair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq94">→ <a data-mq-recid="bigmac223886300" href="entry://Corella%20pear%23bigmac223886300"><strong>Corella pear</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [German <em>Forelle</em> trout, from the speckling of red on the skin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forensic medicine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027945"><header class="entryHeader"><span class="hw">forensic medicine</span></header><div>/fəˌrɛnzɪk ˈmɛdəsən/ (<em>say</em> fuh.renzik 'meduhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">the science of the application of medical knowledge to the law; medical jurisprudence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forestay sail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027969"><header class="entryHeader"><span class="hw">forestay sail</span></header><div>/ˈfɔsteɪ seɪl/ (<em>say</em> 'fawstay sayl), /səl/ (<em>say</em> suhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">a triangular sail set on the forestay, being the first sail in front of the forward (or single) mast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forest kangaroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac074392873"><header class="entryHeader"><span class="hw">forest kangaroo</span></header><div>/ˈfɒrəst kæŋgəru/ (<em>say</em> 'foruhst kangguhrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq522">→ <a data-mq-recid="bigmac000027971" href="entry://forester%23bigmac000027971"><strong>forester</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027971" href="entry://forester%23mq622">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forest lock-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac986725972"><header class="entryHeader"><span class="hw">forest lock-up</span></header><div>/fɒrəst ˈlɒk-ʌp/ (<em>say</em> foruhst 'lok-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">the banning of access to a forest for commercial exploitation, as a conservation measure.</span></div> Also, <strong class="vs">forest lockup</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forest oak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027973"><header class="entryHeader"><span class="hw">forest oak</span></header><div>/fɒrəst ˈoʊk/ (<em>say</em> foruhst 'ohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">a tree, <em>Allocasuarina torulosa</em>, with slender drooping branchlets, often found on hillsides in forests of eastern NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forest sequestration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac720884920"><header class="entryHeader"><span class="hw">forest sequestration</span></header><div>/fɒrəst sɛkwəsˈtreɪʃən/ (<em>say</em> foruhst sekwuhs'trayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">a type of carbon sequestration consisting of the long-term storage of carbon in forests and wood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forest succession
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac342804537"><header class="entryHeader"><span class="hw">forest succession</span></header><div>/fɒrəst səkˈsɛʃən/ (<em>say</em> foruhst suhk'seshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">the gradual supplanting of one community of plants by another, usually as a result of a difference in shade tolerance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forest therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac305192353"><header class="entryHeader"><span class="hw">forest therapy</span></header><div>/fɒrəst ˈθɛrəpi/ (<em>say</em> foruhst 'theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">→ <a data-mq-recid="bigmac998355979" href="entry://forest%20bathing%23bigmac998355979"><strong>forest bathing</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>forest therapist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fore-topgallant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027979"><header class="entryHeader"><span class="hw">fore-topgallant</span></header><div>/fɔ-tɒpˈgælənt/ (<em>say</em> faw-top'galuhnt), /-təˈgæl-/ (<em>say</em> -tuh'gal-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq223">(of a mast, sail, yard, etc.) next above the fore-topmast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fore-topgallant mast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027980"><header class="entryHeader"><span class="hw">fore-topgallant mast</span></header><div>/fɔ-tɒpˈgælənt mast/ (<em>say</em> faw-top'galuhnt mahst), /-təˈgæl-/ (<em>say</em> -tuh'gal-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">the mast on a ship next above the fore-topmast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fore-topmast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027981"><header class="entryHeader"><span class="hw">fore-topmast</span></header><div>/fɔ-ˈtɒpmast/ (<em>say</em> faw-'topmahst), /-məst/ (<em>say</em> -muhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">the mast erected at the head of the foremast, above the foretop on a ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fore-topsail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027982"><header class="entryHeader"><span class="hw">fore-topsail</span></header><div>/fɔ-ˈtɒpseɪl/ (<em>say</em> faw-'topsayl), /-səl/ (<em>say</em> -suhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">the sail set on the fore-topmast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forget-me-not
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027995"><header class="entryHeader"><span class="hw">forget-me-not</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of forget-me-not" src="word_pronunciations/09503.mp3"></audio></span>/fəˈgɛt-mi-nɒt/ (<em>say</em> fuh'get-mee-not) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">any small plant of the family Boraginaceae, especially of the genera <em>Myosotis</em> and <em>Cynoglossum</em>, a light-blue flower, regarded as an emblem of constancy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Forgotten People speech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac763187629"><header class="entryHeader"><span class="hw">Forgotten People speech</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">a speech broadcast on radio by Robert Menzies on 22 May 1942, later published as a political pamphlet, in which he appealed to middle-class Australians whom he described as a ‘forgotten class’ overlooked by the agenda of the major political parties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fort Worth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092027"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fort Worth</span></header><div>/fɔt ˈwɜθ/ (<em>say</em> fawt 'werth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">a city in the US, in northern Texas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Forty-Five
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028095"><header class="entryHeader"><span class="hw">Forty-Five</span></header><div>/fɔti-ˈfaɪv/ (<em>say</em> fawtee-'fuyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">the Jacobite rebellion of 1745.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forty-spotted pardalote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac287785042"><header class="entryHeader"><span class="hw">forty-spotted pardalote</span></header><div>/fɔti-spɒtəd ˈpadəloʊt/ (<em>say</em> fawtee-spotuhd 'pahduhloht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">an endangered pardalote, <em>Pardalotus quadragintus</em>, of south-eastern coastal Tasmania, the dark wings of which each have about twenty small white spots.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forty winks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028096"><header class="entryHeader"><span class="hw">forty winks</span></header><div>/fɔti ˈwɪŋks/ (<em>say</em> fawtee 'wingks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">a short nap, especially in the daytime.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forward line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028103"><header class="entryHeader"><span class="hw">forward line</span></header><div>/ˈfɔwəd laɪn/ (<em>say</em> 'fawwuhd luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Soccer</em>, <em class="label">Hockey</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def"><span id="mq540">the five attacking players of a team; outside left, outside right, centre-forward, inside left, and inside right.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forward market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028104"><header class="entryHeader"><span class="hw">forward market</span></header><div>/fɔwəd ˈmakət/ (<em>say</em> fawwuhd 'mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">a market where traders and speculators contract for purchases and sales of commodities to be delivered at a future date; a futures exchange.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forward pass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028105"><header class="entryHeader"><span class="hw">forward pass</span></header><div>/fɔwəd ˈpas/ (<em>say</em> fawwuhd 'pahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">(in Rugby football) a pass in which the ball is illegally thrown towards the opponent’s goal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forward planning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac693481445"><header class="entryHeader"><span class="hw">forward planning</span></header><div>/fɔwəd ˈplænɪŋ/ (<em>say</em> fawwuhd 'planing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">planning which takes into account events, strategies, developments, etc., which are to take place in the future.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forward pocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028106"><header class="entryHeader"><span class="hw">forward pocket</span></header><div>/fɔwəd ˈpɒkət/ (<em>say</em> fawwuhd 'pokuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> either of the two positions on either side of full forward.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq410"> a player occupying such a position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forward quotation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028107"><header class="entryHeader"><span class="hw">forward quotation</span></header><div>/fɔwəd kwoʊˈteɪʃən/ (<em>say</em> fawwuhd kwoh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">the price quoted on a forward delivery.</span></div> Also, <strong class="vs">forward price</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forward rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028108"><header class="entryHeader"><span class="hw">forward rate</span></header><div>/ˈfɔwəd reɪt/ (<em>say</em> 'fawwuhd rayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">the price of forward exchange.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forward recovery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac94263339"><header class="entryHeader"><span class="hw">forward recovery</span></header><div>/fɔwəd rəˈkʌvəri/ (<em>say</em> fawwuhd ruh'kuvuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq425">a recovery process after a system failure which starts at the last backup copy and then reprocesses the transition file up to the point of the system failure.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac656648730" href="entry://backward%20recovery%23bigmac656648730"><strong>backward recovery</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forward roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028109"><header class="entryHeader"><span class="hw">forward roll</span></header><div>/fɔwəd ˈroʊl/ (<em>say</em> fawwuhd 'rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">a type of somersault usual in gymnastics in which the body pivots while the back of the neck and usually the hands briefly touch the ground.</span></div> Also, <strong class="vs">neck roll</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forked lightning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028005"><header class="entryHeader"><span class="hw">forked lightning</span></header><div>/fɔkt ˈlaɪtnɪŋ/ (<em>say</em> fawkt 'luytning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">lightning visible in wavy, zigzag, or broken lines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fork food
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac35426250"><header class="entryHeader"><span class="hw">fork food</span></header><div>/ˈfɔk fud/ (<em>say</em> 'fawk foohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">food that does not require cutting and so is suitable to be eaten with a fork only, especially as served at events where people are not seated.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000026697" href="entry://finger%20food%23bigmac000026697"><strong>finger food</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026697" href="entry://finger%20food%23mq822">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fork luncheon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028006"><header class="entryHeader"><span class="hw">fork luncheon</span></header><div>/fɔk ˈlʌntʃən/ (<em>say</em> fawk 'lunchuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">a buffet luncheon spread on tables or sideboards from which the guests serve themselves.</span></div> Also, <strong class="vs">fork lunch</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
formal logic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028015"><header class="entryHeader"><span class="hw">formal logic</span></header><div>/fɔməl ˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> fawmuhl 'lojik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">the branch of logic concerned exclusively with the principles of deductive reasoning and in consequence with the forms (as distinct from the content) of propositions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Former Yugoslav Republic of Macedonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093141"><header class="entryHeader"><span class="hw">Former Yugoslav Republic of Macedonia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">→ <a data-mq-recid="bigmac866552686" href="entry://North%20Macedonia%23bigmac866552686"><strong>North Macedonia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
form letter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028035"><header class="entryHeader"><span class="hw">form letter</span></header><div>/ˈfɔm lɛtə/ (<em>say</em> 'fawm letuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">a letter printed, duplicated, or typed, copies of which are sent to a number of people.</span></div><div class="etym"> [US (1900s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
form master
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028036"><header class="entryHeader"><span class="hw">form master</span></header><div>/ˈfɔm mastə/ (<em>say</em> 'fawm mahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">a male teacher in charge of a form.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
form mistress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028037"><header class="entryHeader"><span class="hw">form mistress</span></header><div>/ˈfɔm mɪstrəs/ (<em>say</em> 'fawm mistruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">a female teacher in charge of a form.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Formosa Strait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028039"><header class="entryHeader"><span class="hw">Formosa Strait</span></header><div>/fɔmoʊsə ˈstreɪt/ (<em>say</em> fawmohsuh 'strayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">former name of <a data-mq-recid="bigmac286220201" href="entry://Taiwan%20Strait%23bigmac286220201"><strong>Taiwan Strait</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
form stroke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028040"><header class="entryHeader"><span class="hw">form stroke</span></header><div>/ˈfɔm stroʊk/ (<em>say</em> 'fawm strohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">(in competitive swimming) a stroke other than freestyle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Formula One
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095264"><header class="entryHeader"><span class="hw">Formula One</span></header><div>/ˌfɔmjələ ˈwʌn/ (<em>say</em> .fawmyuhluh 'wun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">the highest class of professional motor racing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fortean phenomena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac846703165"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fortean phenomena</span></header><div>/fɔtiən fəˈnɒmənə/ (<em>say</em> fawteeuhn fuh'nomuhnuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">any paranormal phenomena, such as crop circles, strange meteorological events, etc., and including parapsychology, ufology, and cryptozoology.</span></div><div class="etym"> [from Charles <em>Fort</em>, 1874–1932, US writer and researcher of such phenomena]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forte piano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028066"><header class="entryHeader"><span class="hw">forte piano</span></header><div>/fɔteɪ piˈanoʊ/ (<em>say</em> fawtay pee'ahnoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq532">(a musical direction) loud and then immediately soft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fort Knox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028076"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fort Knox</span></header><div>/fɔt ˈnɒks/ (<em>say</em> fawt 'noks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">a militarily controlled area in northern Kentucky; site of the storage place of the US gold reserves since 1936.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fort Lamy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028077"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fort Lamy</span></header><div>/fɔt ˈlami/ (<em>say</em> fawt 'lahmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">former name of <a data-mq-recid="bigmac963436390" href="entry://N%27Djamena%23bigmac963436390"><strong>N’Djamena</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fort Largs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac116591479"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fort Largs</span></header><div>/fɔt ˈlagz/ (<em>say</em> fawt 'lahgz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">a fort built near Adelaide in the 1880s in response to the perceived threat from Russian ships arising from the Russo-Turkish War of 1877–78; repurposed for use by the South Australian Police Academy in the 1960s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fort Lauderdale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028078"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fort Lauderdale</span></header><div>/fɔt ˈlɔdədeɪl/ (<em>say</em> fawt 'lawduhdayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">a city in the US in south-eastern Florida, on the Atlantic Ocean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fort Scratchley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac482193269"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fort Scratchley</span></header><div>/fɔt ˈskrætʃli/ (<em>say</em> fawt 'skrachlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">a fort on the southern shore of the entrance to the harbour at Newcastle, NSW, constructed in 1881–82; in 1942 guns at the fort fired at a Japanese submarine which was shelling Newcastle, the only engagement of an enemy vessel by land guns in Australian history; now a historical site.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fort Street School
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028082"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fort Street School</span></header><div>/ˈfɔt strit/ (<em>say</em> 'fawt street) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">a public school in Sydney, NSW, now a selective high school; founded as the colony’s first school in 1849.</span></div><div class="etym"> [from <em>Fort Street</em>, near Observatory Hill, Sydney, where the original school was built]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fort Sumter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fort Sumter</span></header><div>/fɔt ˈsʌmtə/ (<em>say</em> fawt 'sumtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">a fort in the US, in the harbour of Charleston, South Carolina; its bombardment by the Confederates opened the American Civil War, 12 April 1861.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fortune teller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028090"><header class="entryHeader"><span class="hw">fortune teller</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fortune teller" src="word_pronunciations/09550.mp3"></audio></span>/ˈfɔtʃən tɛlə/ (<em>say</em> 'fawchuhn teluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">someone who professes to tell people what will happen in the future.</span></div> Also, <strong class="vs">fortune-teller</strong>. <div class="deriv">–<strong>fortune-telling</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>fortune-telling</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fort Victoria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac95069363"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fort Victoria</span></header><div>/fɔt vɪkˈtɔriə/ (<em>say</em> fawt vik'tawreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">a British settlement at Port Essington, NT, established in 1838; abandoned by 1849.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fort Wellington
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac708167181"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fort Wellington</span></header><div>/fɔt ˈwɛlɪŋtən/ (<em>say</em> fawt 'welingtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">a British military settlement on the Coburg Peninsula of the NT, established in 1827, abandoned by 1829.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fort William
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028092"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fort William</span></header><div>/fɔt ˈwɪljəm/ (<em>say</em> fawt 'wilyuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">a town in western Scotland, in Highland, the south-western end of the Caledonian Canal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forward sale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028110"><header class="entryHeader"><span class="hw">forward sale</span></header><div>/fɔwəd ˈseɪl/ (<em>say</em> fawwuhd 'sayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">a sale made on a forward market.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forward sell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028111"><header class="entryHeader"><span class="hw">forward sell</span></header><div>/fɔwəd ˈsɛl/ (<em>say</em> fawwuhd 'sel) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">forward sold</strong>, <strong class="bold">forward selling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq445">to sell as a forward contract.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forward short leg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088873"><header class="entryHeader"><span class="hw">forward short leg</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq238"> a fielding position in front of the wicket on the leg side close to the person batting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq153"> a fielder in this position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
forward slash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac122390731"><header class="entryHeader"><span class="hw">forward slash</span></header><div>/fɔwəd ˈslæʃ/ (<em>say</em> forwuhd 'slash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">→ <a data-mq-recid="bigmac42872530" href="entry://solidus%23bigmac42872530"><strong>solidus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac42872530" href="entry://solidus%23mq390">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fosbury flop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028116"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fosbury flop</span></header><div>/fɒzbəri ˈflɒp/ (<em>say</em> fozbuhree 'flop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">a style of high jumping in which the athlete clears the jump facing upwards with their back to the bar, and lands on their back on the mat.</span></div><div class="etym"> [named after Richard <em>Fosbury</em>, 1947–2023, US gold medallist at 1968 Olympics]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fosse Way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028121"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fosse Way</span></header><div>/fɒs ˈweɪ/ (<em>say</em> fos 'way) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">a Roman road in Britain between Exeter and Lincoln, with a fosse on each side.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fossicker's Way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac90354244"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fossicker’s Way</span></header><div>/fɒsɪkəz ˈweɪ/ (<em>say</em> fosikuhz 'way) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq30">a driving route in northern NSW, starting in the south at Nundle, just off the New England Highway, heading north to Tamworth and then east on the Gwydir Highway to Inverell and Glen Innes. About 375 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fossil fuel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028122"><header class="entryHeader"><span class="hw">fossil fuel</span></header><div>/ˈfɒsəl fjul/ (<em>say</em> 'fosuhl fyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">a hydrocarbon-based energy source derived from the remains of living organisms (or their products) and formed deep within the earth, such as coal, petroleum, or natural gas.</span></div> <div class="backshade"><strong>Fossil fuels</strong> are formed under great pressure over geologic time by the alteration and decomposition of plant and animal deposits buried in sediment millions of years ago. Fossil fuels produce heat or power when burned with oxygen, but are non-renewable and once consumed, are gone forever. The combustion of fossil fuels emits carbon dioxide into the air, which contributes to the greenhouse effect and to climate change. Coals which contain sulphur impurities also release sulphur dioxide during combustion, which can combine with rainwater to produce acid rain. Most of the world’s electricity comes from fossil fuel power stations. See also <a data-mq-recid="bigmac000000425" href="entry://acid%20rain%23bigmac000000425"><strong>acid rain</strong></a>; <a data-mq-recid="bigmac000031596" href="entry://greenhouse%20effect%23bigmac000031596"><strong>greenhouse effect</strong></a>; <a data-mq-recid="bigmac745018540" href="entry://non-renewable%20resource%23bigmac745018540"><strong>non-renewable resource</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fossil record
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac366920116"><header class="entryHeader"><span class="hw">fossil record</span></header><div>/fɒsəl ˈrɛkɔd/ (<em>say</em> fosuhl 'rekawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">the account of the history of living things derived by tracking species preserved as fossils in particular geological times, with regard to their evolutionary relationships.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fossil trackway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac252467642"><header class="entryHeader"><span class="hw">fossil trackway</span></header><div>/fɒsəl ˈtrækweɪ/ (<em>say</em> fosuhl 'trakway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">the fossilised trace of a trackway.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fossil water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac291965072"><header class="entryHeader"><span class="hw">fossil water</span></header><div>/ˈfɒsəl wɔtə/ (<em>say</em> 'fosuhl wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">water which has been trapped in an aquifer for thousands or even millions of years; palaeowater.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foster-father
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028132"><header class="entryHeader"><span class="hw">foster-father</span></header><div>/ˈfɒstə-faðə/ (<em>say</em> 'fostuh-fahdhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">someone who takes the place of a father in raising a child.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foster-mother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028135"><header class="entryHeader"><span class="hw">foster-mother</span></header><div>/ˈfɒstə-mʌðə/ (<em>say</em> 'fostuh-mudhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> a woman who takes the place of the mother in bringing up a child.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> a nurse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foster-parent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028136"><header class="entryHeader"><span class="hw">foster-parent</span></header><div>/ˈfɒstə-pɛərənt/ (<em>say</em> 'fostuh-pairruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">a foster-father or foster-mother.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foster-sister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028137"><header class="entryHeader"><span class="hw">foster-sister</span></header><div>/ˈfɒstə-sɪstə/ (<em>say</em> 'fostuh-sistuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq265">a girl brought up with another child of different parents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foster-son
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028138"><header class="entryHeader"><span class="hw">foster-son</span></header><div>/ˈfɒstə-sʌn/ (<em>say</em> 'fostuh-sun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">a boy brought up like one’s own son, though not such by birth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Foucault pendulum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028143"><header class="entryHeader"><span class="hw">Foucault pendulum</span></header><div>/fukoʊ ˈpɛndʒələm/ (<em>say</em> foohkoh 'penjuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">a long simple pendulum which demonstrates the rotation of the earth by changing its plane of oscillation during the course of a day.</span></div><div class="etym"> [demonstrated by Jean Bernard Léon <em>Foucault</em>, 1819–68, French physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foul-minded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028148"><header class="entryHeader"><span class="hw">foul-minded</span></header><div>/ˈfaʊl-maɪndəd/ (<em>say</em> 'fowl-muynduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq264">having unclean thoughts.</span></div> <div class="deriv">–<strong>foul-mindedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foul-mouthed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028149"><header class="entryHeader"><span class="hw">foul-mouthed</span></header><div>/ˈfaʊl-maʊðd/ (<em>say</em> 'fowl-mowdhd), /ˈfaʊl-maʊθt/ (<em>say</em> 'fowl-mowtht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq826">using scurrilous, profane, or obscene language; given to filthy or abusive speech.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foul play
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028152"><header class="entryHeader"><span class="hw">foul play</span></header><div>/faʊl ˈpleɪ/ (<em>say</em> fowl 'play) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq657"> any unfair or treacherous dealing, often such as involves murder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq134"> unfair conduct in a game.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foul-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028154"><header class="entryHeader"><span class="hw">foul-up</span></header><div>/ˈfaʊl-ʌp/ (<em>say</em> 'fowl-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">a mistake; blunder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foundation stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028161"><header class="entryHeader"><span class="hw">foundation stone</span></header><div>/faʊnˈdeɪʃən stoʊn/ (<em>say</em> fown'dayshuhn stohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> one of the stones forming the foundation of a building.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq672"> a stone, set in a building near ground level, usually bearing the date of setting and some commemorative inscription.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
founders' shares
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028164"><header class="entryHeader"><span class="hw">founders’ shares</span></header><div>/ˈfaʊndəz ʃɛəz/ (<em>say</em> 'fownduhz shairz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">shares created in order to remunerate the founder or promoter of a company; often receiving a large share of the net profit after certain fixed dividends have been paid on the ordinary and other classes of stock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
founders' type
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028165"><header class="entryHeader"><span class="hw">founders’ type</span></header><div>/ˈfaʊndəz taɪp/ (<em>say</em> 'fownduhz tuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">printing type cast in individual characters for setting by hand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
four-footed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028195"><header class="entryHeader"><span class="hw">four-footed</span></header><div>/ˈfɔ-fʊtəd/ (<em>say</em> 'faw-footuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq788">having four feet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
four-four time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028196"><header class="entryHeader"><span class="hw">four-four time</span></header><div>/fɔ-ˈfɔ taɪm/ (<em>say</em> faw-'faw tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">→ <a data-mq-recid="bigmac000060510" href="entry://quadruple%20time%23bigmac000060510"><strong>quadruple time</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
four-legged kangaroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028204"><header class="entryHeader"><span class="hw">four-legged kangaroo</span></header><div>/fɔ-lɛgəd kæŋgəˈru/ (<em>say</em> faw-leguhd kangguh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq603">a cow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
four-letter word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028205"><header class="entryHeader"><span class="hw">four-letter word</span></header><div>/fɔ-lɛtə ˈwɜd/ (<em>say</em> faw-letuh 'werd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> any of a number of short words, often of four letters, held to be vulgar or offensive because of reference to sex or excrement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq179"> anything which is considered distasteful or unpleasant: <em class="example">housework is a four-letter word.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
four-masted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028206"><header class="entryHeader"><span class="hw">four-masted</span></header><div>/ˈfɔ-mastəd/ (<em>say</em> 'faw-mahstuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq378">(of a ship) carrying four masts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
four-on-the-floor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028209"><header class="entryHeader"><span class="hw">four-on-the-floor</span></header><div>/ˌfɔr-ɒn-ðə-ˈflɔ/ (<em>say</em> .fawr-on-dhuh-'flaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq664">a gearstick situated on the floor of a motor vehicle with four forward gears (opposed to a <em>column shift</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
four pillars policy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac600831315"><header class="entryHeader"><span class="hw">four pillars policy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">an Australian Government policy to maintain the separation of the four biggest banks in Australia, the Commonwealth, the National Australia Bank, Westpac and ANZ, by rejecting any merger or acquisition between them.</span></div><div class="etym"> [from the idea of the strength of the four banks being maintained]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
four-pointer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac946983821"><header class="entryHeader"><span class="hw">four-pointer</span></header><div>/fɔ-ˈpɔɪntə/ (<em>say</em> faw-'poyntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Victoria and Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq819">a serving of sandwiches made from two slices of bread and sliced diagonally into quarters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
four-seasons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac192680128"><header class="entryHeader"><span class="hw">four-seasons</span></header><div>/fɔ-ˈsizənz/ (<em>say</em> faw-'seezuhnz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq765">(of a pizza) having four different toppings, one in each quarter.</span></div><div class="etym"> [translation of Italian <em>quattro stagioni</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Four Seasons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028212"><header class="entryHeader"><span class="hw">Four Seasons</span></header><div>/fɔ ˈsizənz/ (<em>say</em> faw 'seezuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq321">US pop and rock group formed in 1962, featuring lead singer Frankie Valli (<em>Francis Castelluccio</em>), born 1937.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
four-seater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028213"><header class="entryHeader"><span class="hw">four-seater</span></header><div>/fɔ-ˈsitə/ (<em>say</em> faw-'seetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">a vehicle seating four people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
found footage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac509162553"><header class="entryHeader"><span class="hw">found footage</span></header><div>/faʊnd ˈfʊtɪdʒ/ (<em>say</em> fownd 'footij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> existing audiovisual material which is re-used in a new context.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq848"> fictional audiovisual material which is presented as being factual, especially as a subgenre of horror film.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
founding father
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028166"><header class="entryHeader"><span class="hw">founding father</span></header><div>/ˌfaʊndɪŋ ˈfaðə/ (<em>say</em> .fownding 'fahdhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> one of the originators of an organisation, first settlers of a town, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq328"> (in Australia) one of the Federation Fathers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
found object
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028168"><header class="entryHeader"><span class="hw">found object</span></header><div>/ˌfaʊnd ˈɒbdʒɛkt/ (<em>say</em> .fownd 'objekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">an object of any kind, as a piece of household debris, chosen by an artist for inclusion in an assemblage where it gains a new significance from its effect in the whole composition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foundry proof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028170"><header class="entryHeader"><span class="hw">foundry proof</span></header><div>/ˈfaʊndri pruf/ (<em>say</em> 'fowndree proohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">a proof pulled for a final checking before printing plates are made.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fountain of Youth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028175"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fountain of Youth</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">a mythical spring, sought in the Bahama Islands and Florida by Ponce de León, Narváez, De Soto, and others. The indigenous people of Central America believed that it was to the north, and that its waters would cure ills and renew youth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fountain pen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028176"><header class="entryHeader"><span class="hw">fountain pen</span></header><div>/ˈfaʊntən pɛn/ (<em>say</em> 'fowntuhn pen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">a pen with a reservoir for supplying ink to the point of the nib.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fouquier-Tinville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028179"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fouquier-Tinville</span></header><div>/ˌfukieɪ-tæ̃ˈvil/ (<em>say</em> .foohkeeay-tan'veel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Antoine Quentin</strong> /ɒ̃ˌtwan kɒ̃ˈtæ̃/ (<em>say</em> on.twahn kon'tan), </div><div class="def"><span id="mq773">1747?–95, French revolutionary; prosecutor during the Reign of Terror.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
4D film
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac998108058"><header class="entryHeader"><span class="hw">4D film</span></header><div>/fɔ di ˈfɪlm/ (<em>say</em> faw dee 'film) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">a 3D film in which there are physical effects that occur in the theatre in conjunction with what is happening on-screen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
four-flush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097972"><header class="entryHeader"><span class="hw">four-flush</span></header><div>/ˈfɔ-flʌʃ/ (<em>say</em> 'faw-flush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> <em class="label">Poker</em> four cards of a possible flush, which, with one card of a different suit, make up a hand; an imperfect flush.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq472"> <em class="label">Colloquial</em> a bluff (<a data-mq-recid="bigmac000101362" href="entry://bluff%23bigmac000101362"><strong>bluff<sup>2</sup></strong></a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
four foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028194"><header class="entryHeader"><span class="hw">four foot</span></header><div>/ˈfɔ fʊt/ (<em>say</em> 'faw foot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">the space between railway lines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
four-stroke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028215"><header class="entryHeader"><span class="hw">four-stroke</span><z><span target_id="YMFbYS40d7">adj.</span><span target_id="gDKyvUFCEA">n.</span></z></header><div>/ˈfɔ-stroʊk/ (<em>say</em> 'faw-strohk) <div abbr="adj." class="chunk" id="YMFbYS40d7"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> denoting or relating to an internal-combustion engine cycle in which one piston stroke out of every four is a power stroke.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> powered by such an engine.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gDKyvUFCEA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq627"> a four-stroke engine or vehicle.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000078865" href="entry://two-stroke%23bigmac000078865"><strong>two-stroke</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fourteen Points
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028217"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fourteen Points</span></header><div>/fɔtin ˈpɔɪnts/ (<em>say</em> fawteen 'poynts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq740">a statement of the war aims of the Allies, made by US President Wilson on 8 January 1918.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fourth Reich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394297916"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fourth Reich</span></header><div>/ˈfɔθ raɪk/ (<em>say</em> 'fawth ruyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">an economically expansionist Germany, after the reunification of East and West Germany, seen as establishing a revival of the attitudes and prejudice associated with previous Reichs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fourth Republic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028226"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fourth Republic</span></header><div>/fɔθ rəˈpʌblɪk/ (<em>say</em> fawth ruh'publik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac541268529" href="entry://Republic%23bigmac541268529"><strong>Republic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fourth World
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac310207578"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fourth World</span></header><div>/ˈfɔθ wɜld/ (<em>say</em> 'fawth werld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">those people collectively who, though living in First World countries, live in Third World conditions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Four Tops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028227"><header class="entryHeader"><span class="hw">Four Tops</span></header><div>/fɔ ˈtɒps/ (<em>say</em> faw 'tops) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq518">US rhythm and soul vocal group, formed in 1954.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
four-wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028228"><header class="entryHeader"><span class="hw">four-wheel</span></header><div>/ˈfɔ-wil/ (<em>say</em> 'faw-weel) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> having four wheels.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq481"> relating to the arrangement whereby all four wheels of a motor vehicle are connected to the source of power: <em class="example">four-wheel drive.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
four-wheeler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087580"><header class="entryHeader"><span class="hw">four-wheeler</span></header><div>/fɔ-ˈwilə/ (<em>say</em> faw-'weeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq084"> a four-wheeled vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq162"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq912"> → <a data-mq-recid="bigmac000028229" href="entry://four-wheel%20drive%23bigmac000028229"><strong>four-wheel drive</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028229" href="entry://four-wheel%20drive%23mq972">2</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq352"> <em class="label">Colloquial</em> the driver of a <a data-mq-recid="bigmac000028229" href="entry://four-wheel%20drive%23bigmac000028229">four-wheel drive</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028229" href="entry://four-wheel%20drive%23mq972">2</a>).</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fou Ts'ong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028230"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fou Ts’ong</span></header><div>/fu ˈtsɒŋ/ (<em>say</em> fooh 'tsong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">1934–2020, Chinese pianist in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Foveaux Strait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033493"><header class="entryHeader"><span class="hw">Foveaux Strait</span></header><div>/fəˈvoʊ streɪt/ (<em>say</em> fuh'voh strayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">the sea channel between the South Island and Stewart Island, NZ. About 29 km wide at its narrowest part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fowling net
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028244"><header class="entryHeader"><span class="hw">fowling net</span></header><div>/ˈfaʊlɪŋ nɛt/ (<em>say</em> 'fowling net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">a net for catching birds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fowling-piece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028245"><header class="entryHeader"><span class="hw">fowling-piece</span></header><div>/ˈfaʊlɪŋ-pis/ (<em>say</em> 'fowling-pees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">a shotgun for shooting wildfowl.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fox Talbot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028260"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fox Talbot</span></header><div>/fɒks ˈtɔlbət/ (<em>say</em> foks 'tawlbuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq881">1800–77, English physicist; early work in photography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fox terrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028261"><header class="entryHeader"><span class="hw">fox terrier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fox terrier" src="word_pronunciations/09585.mp3"></audio></span>/fɒks ˈtɛriə/ (<em>say</em> foks 'tereeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">one of a breed of small, active terriers, formerly used to drive foxes from their holes, having a coat which is either smooth and dense or harsh and wiry, according to variety, and is usually white with dark markings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
foxy lady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028264"><header class="entryHeader"><span class="hw">foxy lady</span></header><div>/fɒksi ˈleɪdi/ (<em>say</em> foksee 'laydee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">foxy ladies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq776">a sexually attractive, sophisticated woman of independent spirit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
f.p.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028267"><header class="entryHeader"><span class="hw">f.p.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq362">freezing point.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
f.p.s.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028269"><header class="entryHeader"><span class="hw">f.p.s.</span></header><div>/ɛf pi ˈɛs/ (<em>say</em> ef pee 'es) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> → <a data-mq-recid="bigmac000027824" href="entry://foot-pound-second%20system%23bigmac000027824"><strong>foot-pound-second system</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> feet per second.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frack free
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac571136100"><header class="entryHeader"><span class="hw">frack free</span></header><div>/ˈfræk fri/ (<em>say</em> 'frak free) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq507">of or relating to an area in which hydraulic fracturing is not occurring or is prohibited.</span></div> Also, <strong class="vs">frack-free</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fracking water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac164382748"><header class="entryHeader"><span class="hw">fracking water</span></header><div>/ˈfrækɪŋ wɔtə/ (<em>say</em> 'fraking wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">→ <a data-mq-recid="bigmac937201203" href="entry://flowback%20water%23bigmac937201203"><strong>flowback water</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fractional fitting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028280"><header class="entryHeader"><span class="hw">fractional fitting</span></header><div>/frækʃənəl ˈfɪtɪŋ/ (<em>say</em> frakshuhnuhl 'fiting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">a sizing system for shoes, providing a number of variations in width in each length size.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fractional rig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028281"><header class="entryHeader"><span class="hw">fractional rig</span></header><div>/ˈfrækʃənəl rɪg/ (<em>say</em> 'frakshuhnuhl rig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">a sailing vessel on which the mainsail comprises the largest proportion of the total area of sail used.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fractured fairytale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac630240247"><header class="entryHeader"><span class="hw">fractured fairytale</span></header><div>/fræktʃəd ˈfɛəriteɪl/ (<em>say</em> frakchuhd 'fairreetayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">a humorous or modern reworking of a traditional fairytale.</span></div><div class="etym"> [from <em>Fractured Fairy Tales</em>, a segment on the US television cartoon series <em>The Rocky and Bullwinkle Show</em> (1959–64)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fracture filling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028290"><header class="entryHeader"><span class="hw">fracture filling</span></header><div>/ˈfræktʃə fɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'frakchuh filing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">material found in cracks in fissured rock; it is commonly of siliceous or carbonate composition and may have traces of ore minerals in it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fracture zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028291"><header class="entryHeader"><span class="hw">fracture zone</span></header><div>/ˈfræktʃə zoʊn/ (<em>say</em> 'frakchuh zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">an area of a rock mass in which the fabric of the rock is disturbed by earth movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fragile X syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac534608483"><header class="entryHeader"><span class="hw">fragile X syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">a hereditary condition in which the X chromosome is easily damaged, causing a wide range of intellectual impairments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fragmentation weapon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028301"><header class="entryHeader"><span class="hw">fragmentation weapon</span></header><div>/frægmənˈteɪʃən wɛpən/ (<em>say</em> fragmuhn'tayshuhn wepuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">a weapon which when exploded or discharged causes a scattering of small fragments at high speed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fragrant sandalwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac704076352"><header class="entryHeader"><span class="hw">fragrant sandalwood</span></header><div>/freɪgrənt ˈsændlwʊd/ (<em>say</em> fraygruhnt 'sandlwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">→ <a data-mq-recid="bigmac000065273" href="entry://sandalwood%23bigmac000065273"><strong>sandalwood</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065273" href="entry://sandalwood%23mq648">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frame of reference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090133"><header class="entryHeader"><span class="hw">frame of reference</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> <em class="label">Sociology</em> a set of standards to which individuals or groups refer, and which determine and sanction their behaviour and attitudes, especially in norm formation: <em class="example asterisk">* <em>In this manner, and through social interaction, group standards or shared frames of reference emerge.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kent pearson</span>, <span class="smallcaps">1979</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq042"> <em class="label">Mathematics</em> a system of coordinates within which a particular set of conditions can be defined.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq535"> <em class="label">Physics</em> a set of coordinates or reference axes for defining the position of a point or body.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq037"> a context, a set of considerations, factors, etc., in the light of which a present concern is to be considered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frame-overo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac669552662"><header class="entryHeader"><span class="hw">frame-overo</span></header><div>/freɪm-ˈoʊvəroʊ/ (<em>say</em> fraym-'ohvuhroh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq200">of or relating to a colour pattern in a horse in which the base colour seems to frame the white splashes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100962" href="entry://frame%23bigmac000100962"><span class="smallcaps">frame</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100962" href="entry://frame%23mq756">28</a>) + <a data-mq-recid="bigmac974107264" href="entry://overo%23bigmac974107264"><span class="smallcaps">overo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frame pack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028313"><header class="entryHeader"><span class="hw">frame pack</span></header><div>/ˈfreɪm pæk/ (<em>say</em> 'fraym pak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">a rucksack set on a frame to fit the carrier’s back, used by bushwalkers, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
framework operations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102159"><header class="entryHeader"><span class="hw">framework operations</span></header><div>/freɪmwɜk ɒpəˈreɪʃənz/ (<em>say</em> fraymwerk opuh'rayshuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">military operations designed to clear and hold an area of immediate guerilla influence and re-establish civil control.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Francis Ferdinand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100110"><header class="entryHeader"><span class="hw">Francis Ferdinand</span></header><div>/frænsəs ˈfɜdənənd/ (<em>say</em> fransuhs 'ferduhnuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">→ <a data-mq-recid="bigmac000028357" href="entry://Franz%20Ferdinand%23bigmac000028357"><strong>Franz Ferdinand</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Francis of Paula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028328"><header class="entryHeader"><span class="hw">Francis of Paula</span></header><div>/paˈulə/ (<em>say</em> pah'oohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq084">1416–1507, Italian monk; founder of the order of Minims.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Francis of Sales
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028329"><header class="entryHeader"><span class="hw">Francis of Sales</span></header><div>/seɪlz/ (<em>say</em> saylz), /sal/ (<em>say</em> sahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq200">1567–1622, French ecclesiastic and theologian; bishop of Geneva 1602–22.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Francis Xavier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033496"><header class="entryHeader"><span class="hw">Francis Xavier</span></header><div>/frænsəs ˈzeɪviə/ (<em>say</em> fransuhs 'zayveeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">→ <a data-mq-recid="bigmac000086096" href="entry://Xavier%23bigmac000086096"><strong>Xavier</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Franco-Prussian War
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028339"><header class="entryHeader"><span class="hw">Franco-Prussian War</span></header><div>/ˌfræŋkoʊ-prʌʃən ˈwɔ/ (<em>say</em> .frangkoh-prushuhn 'waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">a war (1870–71) between France and Prussia, resulting in the ceding of Alsace and eastern Lorraine to Prussia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
franc-tireur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102162"><header class="entryHeader"><span class="hw">franc-tireur</span></header><div>/frɒnk-tɪəˈrɜ/ (<em>say</em> fronk-tear'rer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> a sharpshooter; sniper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq946"> an irregular soldier; guerilla fighter.</span></div><div class="etym"> [French: literally, free-shooter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frankenstein food
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac221640674"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frankenstein food</span></header><div>/ˈfræŋkənstaɪn fud/ (<em>say</em> 'frangkuhnstuyn foohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">→ <a data-mq-recid="bigmac111662843" href="entry://Frankenfood%23bigmac111662843"><strong>Frankenfood</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frankenstein's monster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000319"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frankenstein’s monster</span></header><div>/fræŋkənstaɪnz ˈmɒnstə/ (<em>say</em> frangkuhnstuynz 'monstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq001"> a monstrous creature, especially one which destroys its creator.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq804"> a project, undertaking, etc., which destroys the person who devised it.</span></div> Also, <strong class="vs">Frankenstein monster</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
franking machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028351"><header class="entryHeader"><span class="hw">franking machine</span></header><div>/ˈfræŋkɪŋ məʃin/ (<em>say</em> 'frangking muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">a machine bought or rented from the postal service, which stamps an item of mail to indicate that postage has been or will be paid, and which keeps a record of accumulated postage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Franz Ferdinand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028357"><header class="entryHeader"><span class="hw">Franz Ferdinand</span></header><div>/ˈfrants ˈfɜdənənd/ (<em>say</em> 'frahnts 'ferduhnuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">1863–1914, Austrian archduke; his assassination precipitated the outbreak of World War I.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freedom fighter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028423"><header class="entryHeader"><span class="hw">freedom fighter</span></header><div>/ˈfridəm faɪtə/ (<em>say</em> 'freeduhm fuytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">someone who joins in organised resistance, usually armed, against the established government, or the domination of their country by a foreign power.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freedom of speech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac301541808"><header class="entryHeader"><span class="hw">freedom of speech</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq22">→ <a data-mq-recid="bigmac000028459" href="entry://free%20speech%23bigmac000028459"><strong>free speech</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freedom of the seas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028426"><header class="entryHeader"><span class="hw">freedom of the seas</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq335"> the doctrine that ships of neutral countries may sail anywhere on the high seas without interference by warring powers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq154"> the possession or exercise of that freedom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freedom ride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028427"><header class="entryHeader"><span class="hw">freedom ride</span></header><div>/ˈfridəm raɪd/ (<em>say</em> 'freeduhm ruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq095"> an organised bus ride to places where racial discrimination is practised, by people who wish to protest against the practice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq412"> (<em>usually upper case</em>) any of various specific instances of a freedom ride, especially one of such rides undertaken into the segregated southern states of the US by civil rights protesters in the 1960s, the first occurring in 1961, or the ride undertaken into towns in western NSW in 1965 to protest at discrimination against Aboriginal people, organised by Charles Perkins.</span></div> <div class="deriv">–<strong>freedom rider</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free flight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028429"><header class="entryHeader"><span class="hw">free flight</span></header><div>/fri ˈflaɪt/ (<em>say</em> free 'fluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">the flight of an object moving without the assistance of an engine: <em class="example">after the rocket failure the missile moved forward in free flight.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free form
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100293"><header class="entryHeader"><span class="hw">free form</span></header><div>/ˈfri fɔm/ (<em>say</em> 'free fawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">a linguistic form which occurs sometimes or always without any other form affixed to it or compounded with it, as <em>fire</em> or <em>run</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000008829" href="entry://bound%20form%23bigmac000008829"><strong>bound form</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free-form
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028431"><header class="entryHeader"><span class="hw">free-form</span></header><div>/ˈfri-fɔm/ (<em>say</em> 'free-fawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq250">having an asymmetrical shape or outline, usually flowing, free of formal or traditional lines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Free French
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028432"><header class="entryHeader"><span class="hw">Free French</span></header><div>/ˈfri frɛntʃ/ (<em>say</em> 'free french) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">(in World War II) those French who, under the leadership of General Charles de Gaulle, continued to resist the Nazis after the capitulation of France in 1940.</span></div> Also, <strong class="vs">Fighting French</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fraunhofer lines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028378"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fraunhofer lines</span></header><div>/ˈfraʊnhoʊfə laɪnz/ (<em>say</em> 'frownhohfuh luynz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">the dark lines of the solar spectrum.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000028377" href="entry://Fraunhofer%20diffraction%23bigmac000028377"><span class="smallcaps">Fraunhofer diffraction</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frazier lens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac608597694"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frazier lens</span></header><div>/freɪziə ˈlɛnz/ (<em>say</em> frayzeeuh 'lenz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">a camera lens which provides an unusually great depth of field, allowing the foreground and background of an image to both be in focus; infinity lens.</span></div><div class="etym"> [named after its inventor Jim <em>Frazier</em>, Australian photographer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freaked-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028386"><header class="entryHeader"><span class="hw">freaked-out</span></header><div>/ˈfrikt-aʊt/ (<em>say</em> 'freekt-owt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq189">in a highly emotional state; hysterical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freak-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028388"><header class="entryHeader"><span class="hw">freak-out</span></header><div>/ˈfrik-aʊt/ (<em>say</em> 'freek-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq191"> an extreme experience, usually terrifying, produced by hallucinogenic drugs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> any unusual or unexpected experience.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frederick William
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028398"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frederick William</span></header><div>/frɛdrɪk ˈwɪljəm/ (<em>say</em> fredrik 'wilyuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq617"> (‘<em>the Great Elector</em>’), 1620–88, elector of Brandenburg who increased the power and importance of Prussia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq385"> 1882–1951, former crown prince of Germany 1888–1918; German general (son of William II of Germany).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frederik X
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac810807942"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frederik X</span></header><div>/ˈfrɛdrɪk/ (<em>say</em> 'fredrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Frederik André Henrik Christian</em>), </div><div class="def"><span id="mq140">born 1968, became king of Denmark in 2024.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fred Nerk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028404"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fred Nerk</span></header><div>/frɛd ˈnɜk/ (<em>say</em> fred 'nerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq943">an imaginary person regarded as the archetypal fool or simpleton.</span></div><div class="etym"> [from the name of a fictional character in <em>The Goon Show</em> (1951–60), BBC radio comedy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free labour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac866475302"><header class="entryHeader"><span class="hw">free labour</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of free labour" src="word_pronunciations/09622.mp3"></audio></span>/fri ˈleɪbə/ (<em>say</em> free 'laybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> labour provided at no charge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq961"> <em class="label">Australian History</em> labour provided by free persons as opposed to convicts.</span></div> Also, <strong class="vs">free labor</strong>. <div class="deriv">–<strong>free labourer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free-liver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028441"><header class="entryHeader"><span class="hw">free-liver</span></header><div>/fri-ˈlɪvə/ (<em>say</em> free-'livuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">someone who in their mode of life freely indulges their appetites.</span></div> <div class="deriv">–<strong>free-living</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>free-living</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free-living
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac465893901"><header class="entryHeader"><span class="hw">free-living</span></header><div>/fri-ˈlɪvɪŋ/ (<em>say</em> free-'living) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq863"> of or relating to a person who turns their back on obligations or responsibilities in order to indulge their appetites and desires to the full.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq523"> (of a worm) non-parasitic or in a non-parasitic stage.</span></div> <div class="deriv">–<strong>free-liver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free love
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028443"><header class="entryHeader"><span class="hw">free love</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of free love" src="word_pronunciations/09622.mp3"></audio></span>/fri ˈlʌv/ (<em>say</em> free 'luv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">the doctrine or practice of free choice in sexual relations, without restraint of legal marriage or of any continuing obligations independent of one’s will.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac566553456"><header class="entryHeader"><span class="hw">free man</span></header><div>/ˈfri mæn/ (<em>say</em> 'free man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq372"> a man who has his freedom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq091"> <em class="label">Australian History</em> a man who has arrived in the colonies not as a convict but as a free settler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac326423503"><header class="entryHeader"><span class="hw">free market</span></header><div>/fri ˈmakət/ (<em>say</em> free 'mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Economics</em> </div><div class="def"><span id="mq189">an economic system that allows unrestricted supply and demand, thus intended to be self-regulating in terms of prices, wages, etc., rather than government regulated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free marketeer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832524270"><header class="entryHeader"><span class="hw">free marketeer</span></header><div>/fri makəˈtɪə/ (<em>say</em> free mahkuh'tear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">an advocate of the free market.</span></div> <div class="deriv">–<strong>free marketeerism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free pardon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac786912430"><header class="entryHeader"><span class="hw">free pardon</span></header><div>/fri ˈpadn/ (<em>say</em> free 'pahdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq626">→ <a data-mq-recid="bigmac000000170" href="entry://absolute%20pardon%23bigmac000000170"><strong>absolute pardon</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000170" href="entry://absolute%20pardon%23mq203">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free port
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028451"><header class="entryHeader"><span class="hw">free port</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of free port" src="word_pronunciations/09623.mp3"></audio></span>/ˈfri pɔt/ (<em>say</em> 'free pawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq002"> a port open under equal conditions to all traders.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq460"> a part or all of a port not included in customs territory so as to expedite transhipment of what is not to be imported.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac946667810"><header class="entryHeader"><span class="hw">free press</span></header><div>/fri ˈprɛs/ (<em>say</em> free 'pres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">a media which is allowed to publish without government interference.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free radical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103018"><header class="entryHeader"><span class="hw">free radical</span></header><div>/fri ˈrædɪkəl/ (<em>say</em> free 'radikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">a molecule or ion having one or more unpaired electrons and thus being highly reactive, which exists independently for short periods during the course of a chemical reaction, or for longer periods under special conditions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free-range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028452"><header class="entryHeader"><span class="hw">free-range</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of free-range" src="word_pronunciations/09630.mp3"></audio></span>/ˈfri-reɪndʒ/ (<em>say</em> 'free-raynj) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq349"> of, relating to, or denoting chickens reared in an open or free environment rather than in a battery, legally with a stocking density of up to 10 000 birds per hectare. Compare <a data-mq-recid="bigmac794856055" href="entry://barn-laid%23bigmac794856055"><strong>barn-laid</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac793020531" href="entry://caged%23bigmac793020531"><strong>caged</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac318940488" href="entry://pastured%23bigmac318940488"><strong>pastured</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq508"> of or denoting the eggs of such chickens.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq041"> of or relating to free-range parenting: <em class="example">a free-range kid.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free-range parenting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac537869654"><header class="entryHeader"><span class="hw">free-range parenting</span></header><div>/fri-reɪndʒ ˈpɛərəntɪŋ/ (<em>say</em> free-raynj 'pairruhnting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">a parenting style in which children are encouraged to be independent, even if this results in the occasional misadventure.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac153149888" href="entry://helicopter%20parenting%23bigmac153149888"><strong>helicopter parenting</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>free-range parent</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free ride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac861695763"><header class="entryHeader"><span class="hw">free ride</span></header><div>/fri ˈraɪd/ (<em>say</em> free 'ruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">a benefit obtained without paying or contributing in any manner.</span></div> <div class="deriv">–<strong>free rider</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free roam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac722665690"><header class="entryHeader"><span class="hw">free roam</span></header><div>/fri ˈroʊm/ (<em>say</em> free 'rohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">a mode of a sandbox-style video game in which the player is allowed to ignore the levels of the game and roam at will across the game world.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free-roam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac368740620"><header class="entryHeader"><span class="hw">free-roam</span><z><span target_id="A3Af7OCZpc">v.i.</span><span target_id="JQkWHPHGrj">adj.</span></z></header><div>/ˈfri-roʊm/ (<em>say</em> 'free-rohm) <div abbr="v.i." class="chunk" id="A3Af7OCZpc"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> to roam at will.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq425"> to explore a free roam video game.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JQkWHPHGrj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq237"> of or relating to a free roam video game.</span></div> <div class="deriv">–<strong>free-roaming</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free-roamer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac271623770"><header class="entryHeader"><span class="hw">free-roamer</span></header><div>/fri-ˈroʊmə/ (<em>say</em> free-'rohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> a person who roams at will.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq977"> a free roam video game.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free-running
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac067462341"><header class="entryHeader"><span class="hw">free-running</span></header><div>/ˈfri-rʌnɪŋ/ (<em>say</em> 'free-runing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq689">(of a building) designed to facilitate natural air flow, thus reducing reliance on air conditioning for cooling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free-select
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac330983609"><header class="entryHeader"><span class="hw">free-select</span></header><div>/fri-səˈlɛkt/ (<em>say</em> free-suh'lekt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq874">to acquire (property) as part of the process of free selection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free selection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028453"><header class="entryHeader"><span class="hw">free selection</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of free selection" src="word_pronunciations/09624.mp3"></audio></span>/fri səˈlɛkʃən/ (<em>say</em> free suh'lekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq373">land selected, especially for agricultural use and taken up by lease or licence under various land acts, or after Crown auction, as opposed to land granted by the Crown or taken by squatting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free selector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028454"><header class="entryHeader"><span class="hw">free selector</span></header><div>/fri səˈlɛktə/ (<em>say</em> free suh'lektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq950">a farmer who took up land under free selection.</span></div> Also, <strong class="vs">selector</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free settler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090137"><header class="entryHeader"><span class="hw">free settler</span></header><div>/fri ˈsɛtlə/ (<em>say</em> free 'setluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">an immigrant to Australia in colonial times who was not a convict: <em class="example asterisk">* <em>it was not unusual for assigned servants to marry among the free settlers</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">marcus clarke</span>, <span class="smallcaps">1874</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free size
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028456"><header class="entryHeader"><span class="hw">free size</span></header><div>/ˈfri saɪz/ (<em>say</em> 'free suyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">a clothing size, designed to be worn by people of all sizes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free space
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028458"><header class="entryHeader"><span class="hw">free space</span></header><div>/fri ˈspeɪs/ (<em>say</em> free 'spays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">a perfect vacuum.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000102407" href="entry://vacuum%23bigmac000102407"><strong>vacuum</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102407" href="entry://vacuum%23mq912">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free speech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028459"><header class="entryHeader"><span class="hw">free speech</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of free speech" src="word_pronunciations/09625.mp3"></audio></span>/fri ˈspitʃ/ (<em>say</em> free 'speech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">the right to express oneself and impart one’s opinions in speech or writing or any form of public media.</span></div> Also, <strong class="vs">freedom of speech</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free spirit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000322"><header class="entryHeader"><span class="hw">free spirit</span></header><div>/fri ˈspɪrət/ (<em>say</em> free 'spiruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a person who is by nature little constrained by the pressures and conventions of society.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free-spoken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028460"><header class="entryHeader"><span class="hw">free-spoken</span></header><div>/ˈfri-spoʊkən/ (<em>say</em> 'free-spohkuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq407">given to speaking freely or without reserve.</span></div> <div class="deriv">–<strong>free-spokenness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Free State
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090411"><header class="entryHeader"><span class="hw">Free State</span></header><div>/ˈfri steɪt/ (<em>say</em> 'free stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> a province in the central Republic of South Africa; a Boer republic, 1854–1900; a British colony (Orange River Colony), 1900–10. 129 437 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Bloemfontein. Formerly (until 1995), <strong>Orange Free State</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> the Irish Free State. See <a data-mq-recid="bigmac000092203" href="entry://Ireland%23bigmac000092203"><strong>Ireland<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000092203" href="entry://Ireland%23mq113">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq911"> <em class="label">US</em> any non-slavery state prior to the Civil War.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Free-Stater</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free store
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028463"><header class="entryHeader"><span class="hw">free store</span></header><div>/ˈfri stɔ/ (<em>say</em> 'free staw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">a warehouse licensed under the Customs Act for the storage of goods which are not subject to any tariff or on which customs duties have been paid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free-swimmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028464"><header class="entryHeader"><span class="hw">free-swimmer</span></header><div>/ˈfri-swɪmə/ (<em>say</em> 'free-swimuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">an animal, as a fish, that swims about freely.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free-swimming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028465"><header class="entryHeader"><span class="hw">free-swimming</span></header><div>/ˈfri-swɪmɪŋ/ (<em>say</em> 'free-swiming) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq576">(of aquatic animals) not fixed or attached; capable of swimming about freely.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free thought
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028467"><header class="entryHeader"><span class="hw">free thought</span></header><div>/fri ˈθɔt/ (<em>say</em> free 'thawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> thought unrestrained by deference to authority, especially in matters of religion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> the school of thought which maintains that, in questions of religion, atheism is the only rationally acceptable conclusion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free throw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028468"><header class="entryHeader"><span class="hw">free throw</span></header><div>/fri ˈθroʊ/ (<em>say</em> free 'throh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">a throw awarded in basketball for an infringement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free-to-play
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac815597874"><header class="entryHeader"><span class="hw">free-to-play</span></header><div>/fri-tə-ˈpleɪ/ (<em>say</em> free-tuh-'play) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> (of a video game) offering players access to a significant portion of the game without paying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq541"> (of a website, business, etc.) offering such games.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000105141" href="entry://free-to-air%23bigmac000105141"><span class="smallcaps">free-to-air</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac732447374"><header class="entryHeader"><span class="hw">free town</span></header><div>/ˈfri taʊn/ (<em>say</em> 'free town) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> a town designated to be for free settlers and no longer a convict settlement: <em class="example">Newcastle was declared a free town in 1824.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> <em class="label">WA</em> a town established independently and not controlled by a company or by government. Compare <a data-mq-recid="bigmac000015388" href="entry://company%20town%23bigmac000015388"><strong>company town</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free trade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028470"><header class="entryHeader"><span class="hw">free trade</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of free trade" src="word_pronunciations/09626.mp3"></audio></span>/fri ˈtreɪd/ (<em>say</em> free 'trayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> trade between different countries, free from governmental restrictions, such as protective duties, import quotas, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq303"> the system, principles, or maintenance of such trade.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq943"> <em class="label">Obsolete</em> smuggling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free-trader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028471"><header class="entryHeader"><span class="hw">free-trader</span></header><div>/fri-ˈtreɪdə/ (<em>say</em> free-'trayduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> an advocate of free trade.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> <em class="label">Obsolete</em> a smuggler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free turn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028472"><header class="entryHeader"><span class="hw">free turn</span></header><div>/fri ˈtɜn/ (<em>say</em> free 'tern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Motor Vehicles</em> </div><div class="def"><span id="mq021">a left turn to be made at any time with due care.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free verse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028473"><header class="entryHeader"><span class="hw">free verse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of free verse" src="word_pronunciations/09327.mp3"></audio></span>/fri ˈvɜs/ (<em>say</em> free 'vers) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">verse unhampered by fixed metrical forms, in extreme instances consisting of little more than rhythmic prose in lines of irregular length.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free vote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028474"><header class="entryHeader"><span class="hw">free vote</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of free vote" src="word_pronunciations/09628.mp3"></audio></span>/fri ˈvoʊt/ (<em>say</em> free 'voht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">(in a house of parliament) a vote on a motion in which members are free to vote according to their own judgement without being bound by any party policy or decision, especially one involving considerable moral and ethical issues; conscience vote.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free weight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac757393971"><header class="entryHeader"><span class="hw">free weight</span></header><div>/ˈfri weɪt/ (<em>say</em> 'free wayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq51">a weight, such as a dumbbell, which is not joined or incorporated into exercise apparatus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free will
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028478"><header class="entryHeader"><span class="hw">free will</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of free will" src="word_pronunciations/09629.mp3"></audio></span>/fri ˈwɪl/ (<em>say</em> free 'wil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> free choice; voluntary decision.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq321"> the doctrine that the conduct of human beings expresses personal choice and is not simply determined by physical or divine forces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
free-will
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028479"><header class="entryHeader"><span class="hw">free-will</span></header><div>/ˈfri-wɪl/ (<em>say</em> 'free-wil) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq321"> made or done freely or of one’s own accord; voluntary: <em class="example">a free-will offering.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> of or relating to the metaphysical doctrine of the freedom of the will: <em class="example">the free-will controversy.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Free World
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028480"><header class="entryHeader"><span class="hw">Free World</span></header><div>/fri ˈwɔld/ (<em>say</em> free 'wawld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq636">the countries of the world with some form of democratic government and free enterprise economy, as opposed to countries with Communist or totalitarian systems.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freeze-frame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028483"><header class="entryHeader"><span class="hw">freeze-frame</span><z><span target_id="UyeTmDr3kZ">n.</span><span target_id="BzodGpMMFY">adj.</span></z></header><div>/ˈfriz-freɪm/ (<em>say</em> 'freez-fraym) <div abbr="n." class="chunk" id="UyeTmDr3kZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq818"> a method of running a film or video, whereby the speed of the film is slowed down or stopped on one frame so that it can be viewed as if it were a still photograph.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BzodGpMMFY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq666"> of or relating to an image so produced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freeze response
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac664483951"><header class="entryHeader"><span class="hw">freeze response</span></header><div>/ˈfriz rəspɒns/ (<em>say</em> 'freez ruhspons) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">→ <a data-mq-recid="bigmac677118796" href="entry://tonic%20immobility%23bigmac677118796"><strong>tonic immobility</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freezer paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac245048538"><header class="entryHeader"><span class="hw">freezer paper</span></header><div>/ˈfrizə peɪpə/ (<em>say</em> 'freezuh paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">non-stick plastic sheeting used to separate items of food that are to be frozen together, as steaks, fish fillets, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freeze-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028486"><header class="entryHeader"><span class="hw">freeze-up</span></header><div>/ˈfriz-ʌp/ (<em>say</em> 'freez-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a spell of freezing weather.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freezing mixture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028488"><header class="entryHeader"><span class="hw">freezing mixture</span></header><div>/ˈfrizɪŋ mɪkstʃə/ (<em>say</em> 'freezing mikschuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq670">a mixture of two (or more) substances, especially salt and ice, which produce a temperature below 0°C.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freezing point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028489"><header class="entryHeader"><span class="hw">freezing point</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of freezing point" src="word_pronunciations/09644.mp3"></audio></span>/ˈfrizɪŋ pɔɪnt/ (<em>say</em> 'freezing poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">the temperature at which a liquid freezes: <em class="example">the freezing point of water is 0°C.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freezing works
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028490"><header class="entryHeader"><span class="hw">freezing works</span></header><div>/ˈfrizɪŋ wɜks/ (<em>say</em> 'freezing werks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>sometimes construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq365">meatworks where meat is frozen, usually for export.</span></div> <div class="deriv">–<strong>freezing-worker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
F region
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028491"><header class="entryHeader"><span class="hw">F region</span></header><div>/ˈɛf ridʒən/ (<em>say</em> 'ef reejuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">the ionospheric region in which the F layer forms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freight terminal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028495"><header class="entryHeader"><span class="hw">freight terminal</span></header><div>/ˈfreɪt tɜmənəl/ (<em>say</em> 'frayt termuhnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">→ <a data-mq-recid="bigmac000030980" href="entry://goods%20yard%23bigmac000030980"><strong>goods yard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freight ton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028496"><header class="entryHeader"><span class="hw">freight ton</span></header><div>/ˈfreɪt tʌn/ (<em>say</em> 'frayt tun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000077023" href="entry://ton%23bigmac000077023"><strong>ton<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077023" href="entry://ton%23mq464">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freight train
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028497"><header class="entryHeader"><span class="hw">freight train</span></header><div>/ˈfreɪt treɪn/ (<em>say</em> 'frayt trayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">→ <a data-mq-recid="bigmac000030977" href="entry://goods%20train%23bigmac000030977"><strong>goods train</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French fries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028517"><header class="entryHeader"><span class="hw">French fries</span></header><div>/frɛntʃ ˈfraɪz/ (<em>say</em> french 'fruyz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">thin strips of potatoes fried in deep fat; chips.</span></div> Also, <strong class="vs">French fried potatoes</strong>. <div class="etym">[US (1900s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French-fry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028518"><header class="entryHeader"><span class="hw">French-fry</span></header><div>/frɛntʃ-ˈfraɪ/ (<em>say</em> french-'fruy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">French-fried</strong>, <strong class="bold">French-frying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq049">to fry (sliced potatoes, onions, etc.) in fat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French kiss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028526"><header class="entryHeader"><span class="hw">French kiss</span></header><div>/frɛntʃ ˈkɪs/ (<em>say</em> french 'kis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">→ <a data-mq-recid="bigmac913298712" href="entry://tongue%20kiss%23bigmac913298712"><strong>tongue kiss</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French-kiss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac254354073"><header class="entryHeader"><span class="hw">French-kiss</span></header><div>/frɛntʃ-ˈkɪs/ (<em>say</em> french-'kis) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq482">→ <a data-mq-recid="bigmac852126140" href="entry://tongue-kiss%23bigmac852126140"><strong>tongue-kiss</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>French-kisser</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>French-kissing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French knickers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac177007662"><header class="entryHeader"><span class="hw">French knickers</span></header><div>/frɛntʃ ˈnɪkəz/ (<em>say</em> french 'nikuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">a style of women’s underpants, often lacy, cut high at the back to reveal the bottom of the buttocks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French knife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028527"><header class="entryHeader"><span class="hw">French knife</span></header><div>/frɛntʃ ˈnaɪf/ (<em>say</em> french 'nuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">French knives</strong>)</div><div class="def"><span id="mq383">a heavy sharp knife with a large wedge-shaped pointed blade, used especially for cutting meat and poultry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French knitting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac870218723"><header class="entryHeader"><span class="hw">French knitting</span></header><div>/frɛntʃ ˈnɪtɪŋ/ (<em>say</em> french 'niting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">a type of knitting done on a knitting Nancy.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly SA</em>, <strong class="vs">tomboy stitch</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French knot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028528"><header class="entryHeader"><span class="hw">French knot</span></header><div>/frɛntʃ ˈnɒt/ (<em>say</em> french 'not) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">a type of embroidery stitch forming a decorative knot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French leave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089152"><header class="entryHeader"><span class="hw">French leave</span></header><div>/frɛntʃ ˈliv/ (<em>say</em> french 'leev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">departure without ceremony, permission, or notice.</span></div><div class="etym"> [from a convention of 17th-century France, where to English consternation, it was perfectly proper to leave a party early without bidding formal farewell to one’s hosts]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French letter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028529"><header class="entryHeader"><span class="hw">French letter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of French letter" src="word_pronunciations/09650.mp3"></audio></span>/frɛntʃ ˈlɛtə/ (<em>say</em> french 'letuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq943">→ <a data-mq-recid="bigmac000015658" href="entry://condom%23bigmac000015658"><strong>condom</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French manicure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac274001013"><header class="entryHeader"><span class="hw">French manicure</span></header><div>/frɛntʃ ˈmænəkjuə/ (<em>say</em> french 'manuhkyoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">a style of manicure in which the tips of the nails are painted white.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French Morocco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028530"><header class="entryHeader"><span class="hw">French Morocco</span></header><div>/frɛntʃ məˈrɒkoʊ/ (<em>say</em> french muh'rokoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000092466" href="entry://Morocco%23bigmac000092466"><strong>Morocco</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French moult
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028531"><header class="entryHeader"><span class="hw">French moult</span></header><div>/frɛntʃ ˈmoʊlt/ (<em>say</em> french 'mohlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">a congenital feather disorder of budgerigars and some parrots causing patchy feather growth and poor development of wing and tail quills.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French mustard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028532"><header class="entryHeader"><span class="hw">French mustard</span></header><div>/frɛntʃ ˈmʌstəd/ (<em>say</em> french 'mustuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq012">a mild mustard made with vinegar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French Oceania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028534"><header class="entryHeader"><span class="hw">French Oceania</span></header><div>/frɛntʃ oʊʃiˈeɪniə/ (<em>say</em> french ohshee'ayneeuh), /-ˈaniə/ (<em>say</em> -'ahneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">former name of <a data-mq-recid="bigmac000028540" href="entry://French%20Polynesia%23bigmac000028540"><strong>French Polynesia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French onion soup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028535"><header class="entryHeader"><span class="hw">French onion soup</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">onion soup poured over slices of white bread, covered with grated cheese and browned in an oven.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French pancake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028536"><header class="entryHeader"><span class="hw">French pancake</span></header><div>/frɛntʃ ˈpænkeɪk/ (<em>say</em> french 'pankayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">a thin, light pancake, usually having a sweet or savoury filling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French paradox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac41621293"><header class="entryHeader"><span class="hw">French paradox</span></header><div>/frɛntʃ ˈpærədɒks/ (<em>say</em> french 'paruhdoks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">the apparently inexplicable finding that the French population as a whole, despite a diet rich in fats and carbohydrates, have much lower levels of heart disease and obesity than other Western countries such as Britain and the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French pastry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028537"><header class="entryHeader"><span class="hw">French pastry</span></header><div>/frɛntʃ ˈpeɪstri/ (<em>say</em> french 'paystree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">a short pastry, as used for piecrusts and filled with rich creams, fruit preparations, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French polish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028538"><header class="entryHeader"><span class="hw">French polish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of French polish" src="word_pronunciations/09651.mp3"></audio></span>/frɛntʃ ˈpɒlɪʃ/ (<em>say</em> french 'polish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq219"> a solution of shellac in methylated spirits with or without the addition of some colouring material; used as a high-quality furniture finish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq7"> a French manicure on acrylic or artificial nails.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French-polish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028539"><header class="entryHeader"><span class="hw">French-polish</span></header><div>/frɛntʃ-ˈpɒlɪʃ/ (<em>say</em> french-'polish) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq822">to finish (a piece of furniture) with French polish.</span></div> <div class="deriv">–<strong>French-polisher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>French-polishing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French Polynesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028540"><header class="entryHeader"><span class="hw">French Polynesia</span></header><div>/frɛntʃ pɒləˈniʒə/ (<em>say</em> french poluh'neezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a French overseas territory in the South Pacific, including the Society Islands, Marquesas Islands, and other widely scattered island groups. 3999 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: French, Tahitian and other Polynesian languages. <em>Capital</em>: Papeete.</span></div> Formerly, <strong class="vs">French Oceania</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frequency modulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028563"><header class="entryHeader"><span class="hw">frequency modulation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of frequency modulation" src="word_pronunciations/09654.mp3"></audio></span>/ˈfrikwənsi mɒdʒəˌleɪʃən/ (<em>say</em> 'freekwuhnsee mojuh.layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">a broadcasting system, relatively free from static, in which the frequency of the transmitted wave is modulated or varied in accordance with the amplitude and pitch of the signal (distinguished from <em>amplitude modulation</em>).</span></div> <em>Abbrev.</em>: FM</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frequent flyer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105040"><header class="entryHeader"><span class="hw">frequent flyer</span><z><span target_id="tvvjmuJzc1">n.</span><span target_id="dpew9cfSzw">adj.</span></z></header><div>/frikwənt ˈflaɪə/ (<em>say</em> freekwuhnt 'fluyuh) <div abbr="n." class="chunk" id="tvvjmuJzc1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> a person who is part of an incentive scheme in which discounted or free flights are awarded after certain distances have been travelled with a particular airline or group of airlines, or after a certain number of points have been collected by spending on a credit card which is linked to such a scheme.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dpew9cfSzw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq261"> of or relating to such a scheme.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fresher system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028573"><header class="entryHeader"><span class="hw">fresher system</span></header><div>/ˈfrɛʃə sɪstəm/ (<em>say</em> 'freshuh sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">the imposition on a first year student at a college, university and less frequently a school, of locally determined behaviour patterns such as the performance of particular chores or the submission to initiation ceremonies, trials, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fresh legs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac218452485"><header class="entryHeader"><span class="hw">fresh legs</span></header><div>/frɛʃ ˈlɛgz/ (<em>say</em> fresh 'legz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">reinforcements of people to replace those wearied by physical activity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
freshwater flathead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028579"><header class="entryHeader"><span class="hw">freshwater flathead</span></header><div>/frɛʃwɔtə ˈflæthɛd/ (<em>say</em> freshwawtuh 'flat-hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">→ <a data-mq-recid="bigmac000072998" href="entry://congolli%23bigmac000072998"><strong>congolli</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fresnel lens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028584"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fresnel lens</span></header><div>/frənɛl ˈlɛns/ (<em>say</em> fruhnel 'lens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">a large lens with a short focal length, used in headlights, spotlights, etc.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000028583" href="entry://Fresnel%20diffraction%23bigmac000028583"><span class="smallcaps">Fresnel diffraction</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Freudian slip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028591"><header class="entryHeader"><span class="hw">Freudian slip</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Freudian slip" src="word_pronunciations/09665.mp3"></audio></span>/frɔɪdiən ˈslɪp/ (<em>say</em> froydeeuhn 'slip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">a slip of the tongue by which the speaker actually says something apposite or revealing, which was not primarily intended, but is taken to reveal the speaker’s true or subconscious thoughts.</span></div><div class="etym"> [a popular expression extrapolated from the teachings of Sigmund <a data-mq-recid="bigmac000028589" href="entry://Freud%23bigmac000028589"><span class="smallcaps">Freud</span></a>, whose theory stressed the importance of the subconscious mind in behaviour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Freycinet National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096673"><header class="entryHeader"><span class="hw">Freycinet National Park</span></header><div>/ˈfreɪsəneɪ/ (<em>say</em> 'fraysuhnay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">a national park established in 1916 on the central eastern coast of Tasmania, including part of the Freycinet Peninsula. 16 800 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Freycinet Peninsula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096674"><header class="entryHeader"><span class="hw">Freycinet Peninsula</span></header><div>/ˌfreɪsəneɪ pəˈnɪnʃələ/ (<em>say</em> .fraysuhnay puh'ninshuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">a peninsula on the central eastern coast of Tasmania.</span></div><div class="etym"> [named after Louis-Claude Desaules de <a data-mq-recid="bigmac000091564" href="entry://Freycinet%23bigmac000091564"><span class="smallcaps">Freycinet</span></a>] </div><div class="backshade">The <strong>Freycinet Peninsula</strong> was traditionally inhabited by the Paredarerme people. Silas Cole, one of the first European settlers in the area, produced lime by burning oyster shells from Aboriginal middens around the bay that now bears his name. The peninsula consists of two eroded blocks of granite connected by a sandy isthmus. The northern section is dominated by rugged hills of the Hazards, the southern part by Mount Graham and Mount Freycinet. Wineglass Bay curves along the eastern shore of the isthmus. The peninsula and uninhabited Schouten Island, at its tip, form Freycinet National Park.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Friar Minor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028601"><header class="entryHeader"><span class="hw">Friar Minor</span></header><div>/fraɪə ˈmaɪnə/ (<em>say</em> fruyuh 'muynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Friars Minor</strong>)</div><div class="def"><span id="mq204">a member of one of the monastic orders derived from the order founded by St Francis of Assisi.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000011304" href="entry://Capuchin%23bigmac000011304"><strong>Capuchin</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French pox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028541"><header class="entryHeader"><span class="hw">French pox</span></header><div>/frɛntʃ ˈpɒks/ (<em>say</em> french 'poks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">→ <a data-mq-recid="bigmac000074330" href="entry://syphilis%23bigmac000074330"><strong>syphilis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac164225516"><header class="entryHeader"><span class="hw">French press</span></header><div>/frɛntʃ ˈprɛs/ (<em>say</em> french 'pres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq498">→ <a data-mq-recid="bigmac78123024" href="entry://coffee%20plunger%23bigmac78123024"><strong>coffee plunger</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French Revolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028542"><header class="entryHeader"><span class="hw">French Revolution</span></header><div>/frɛntʃ rɛvəˈluʃən/ (<em>say</em> french revuh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">the movement that, beginning in 1789, overthrew the absolute monarchy of the Bourbons and the system of class privilege, and ended in the seizure of power by Napoleon in 1799.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028543"><header class="entryHeader"><span class="hw">French roll</span></header><div>/frɛntʃ ˈroʊl/ (<em>say</em> french 'rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq909"> a woman’s hairdo in which the hair is gathered in an elongated vertical twist at the back of the head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq140"> → <a data-mq-recid="bigmac000028547" href="entry://French%20stick%23bigmac000028547"><strong>French stick</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French salad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028544"><header class="entryHeader"><span class="hw">French salad</span></header><div>/frɛntʃ ˈsæləd/ (<em>say</em> french 'saluhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">a green salad with French dressing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French seam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028545"><header class="entryHeader"><span class="hw">French seam</span></header><div>/frɛntʃ ˈsim/ (<em>say</em> french 'seem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">a seam in which the edges of the cloth are sewn first on the right side, then on the wrong, so as to be completely enclosed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French shallot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac068616859"><header class="entryHeader"><span class="hw">French shallot</span></header><div>/frɛntʃ ʃəˈlɒt/ (<em>say</em> french shuh'lot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">→ <a data-mq-recid="bigmac000067833" href="entry://shallot%23bigmac000067833"><strong>shallot</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000067833" href="entry://shallot%23mq628">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000067833" href="entry://shallot%23mq326">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French Somaliland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028546"><header class="entryHeader"><span class="hw">French Somaliland</span></header><div>/frɛntʃ səˈmalilænd/ (<em>say</em> french suh'mahleeland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">former name of <a data-mq-recid="bigmac000098358" href="entry://Djibouti%23bigmac000098358"><strong>Djibouti</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028547"><header class="entryHeader"><span class="hw">French stick</span></header><div>/frɛntʃ ˈstɪk/ (<em>say</em> french 'stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">→ <a data-mq-recid="bigmac000005259" href="entry://baguette%23bigmac000005259"><strong>baguette</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000005259" href="entry://baguette%23mq485">4</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">French roll</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French Sudan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028548"><header class="entryHeader"><span class="hw">French Sudan</span></header><div>/frɛntʃ suˈdæn/ (<em>say</em> french sooh'dan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000092387" href="entry://Mali%23bigmac000092387"><strong>Mali</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French tickler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac282625325"><header class="entryHeader"><span class="hw">French tickler</span></header><div>/frɛntʃ ˈtɪklə/ (<em>say</em> french 'tikluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">a type of condom with an accessory attached at the tip designed to give sexual pleasure to the partner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French toast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028549"><header class="entryHeader"><span class="hw">French toast</span></header><div>/frɛntʃ ˈtoʊst/ (<em>say</em> french 'tohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">sliced bread soaked in a milk and egg batter and lightly fried.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French Togoland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028550"><header class="entryHeader"><span class="hw">French Togoland</span></header><div>/frɛntʃ ˈtoʊgoʊlænd/ (<em>say</em> french 'tohgohland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">See <a data-mq-recid="bigmac291859435" href="entry://Togoland%23bigmac291859435"><strong>Togoland</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French tuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac144339468"><header class="entryHeader"><span class="hw">French tuck</span></header><div>/frɛntʃ ˈtʌk/ (<em>say</em> french 'tuk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">a style of dressing in which the front portion of a shirt, T-shirt, etc., is tucked into the waistband of a skirt, trousers, etc., the rest of the top hanging loose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French Union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028551"><header class="entryHeader"><span class="hw">French Union</span></header><div>/frɛntʃ ˈjunjən/ (<em>say</em> french 'yoohnyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">a former union of France and its overseas territories and departments and associated states as constituted in 1946; superseded by the French Community in 1958.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
French window
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028553"><header class="entryHeader"><span class="hw">French window</span></header><div>/frɛntʃ ˈwɪndoʊ/ (<em>say</em> french 'windoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">a casement window, usually one of a pair, reaching to floor level, so serving as both a window and a door, and usually opening on to a garden or balcony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
friar's lantern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028603"><header class="entryHeader"><span class="hw">friar’s lantern</span></header><div>/fraɪəz ˈlæntən/ (<em>say</em> fruyuhz 'lantuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">→ <a data-mq-recid="bigmac000036262" href="entry://ignis%20fatuus%23bigmac000036262"><strong>ignis fatuus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000036262" href="entry://ignis%20fatuus%23mq253">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Friar Tuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028604"><header class="entryHeader"><span class="hw">Friar Tuck</span></header><div>/fraɪə ˈtʌk/ (<em>say</em> fruyuh 'tuk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">the jolly friar of Robin Hood’s band.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
friction layer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac300060579"><header class="entryHeader"><span class="hw">friction layer</span></header><div>/ˈfrɪkʃən leɪə/ (<em>say</em> 'frikshuhn layuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">→ <a data-mq-recid="bigmac760013950" href="entry://atmospheric%20boundary%20layer%23bigmac760013950"><strong>atmospheric boundary layer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
friction match
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028615"><header class="entryHeader"><span class="hw">friction match</span></header><div>/ˈfrɪkʃən mætʃ/ (<em>say</em> 'frikshuhn mach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">a match ignited by striking on a rough surface; lucifer; lucifer match.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
friction toy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028616"><header class="entryHeader"><span class="hw">friction toy</span></header><div>/ˈfrɪkʃən tɔɪ/ (<em>say</em> 'frikshuhn toy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a wheeled toy which is powered by an internal flywheel accelerated by pushing the toy along on a non-slip surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fridge magnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac399042094"><header class="entryHeader"><span class="hw">fridge magnet</span></header><div>/ˈfrɪdʒ mægnət/ (<em>say</em> 'frij magnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">a small magnet for use on a refrigerator to secure notes or for decoration, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fridge-to-fridge party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac072218297"><header class="entryHeader"><span class="hw">fridge-to-fridge party</span></header><div>/frɪdʒ-tə-ˈfrɪdʒ pati/ (<em>say</em> frij-tuh-'frij pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fridge-to-fridge parties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq858">a party in which participants ride on bicycles from one home to another, consuming alcoholic drinks stocked in the fridge at each location.</span></div> Also, <strong class="vs">fridge to fridge</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fridtjof Nansen Land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028619"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fridtjof Nansen Land</span></header><div>/ˈfridjɒf ˈnansən/ (<em>say</em> 'freedyof 'nahnsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">→ <a data-mq-recid="bigmac000093142" href="entry://Franz%20Josef%20Land%23bigmac000093142"><strong>Franz Josef Land</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fried rice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097892"><header class="entryHeader"><span class="hw">fried rice</span></header><div>/fraɪd ˈraɪs/ (<em>say</em> fruyd 'ruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">a dish of Chinese origin in which cooked rice is fried in oil, usually seasoned with soy sauce, and garnished with onion, barbecued pork, pieces of cooked egg, etc.</span></div><div class="etym"> [translation of Chinese, equivalent to Mandarin <em>chǎofàn</em>, from <em>chǎo</em> fried + <em>fàn</em> cooked rice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fried rice syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac657772767"><header class="entryHeader"><span class="hw">fried rice syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq020">food poisoning caused by eating food contaminated with the bacterium <em>Bacillus cereus</em>, usually resulting in gastrointestinal symptoms; caused by leaving cooked food at room temperature for too long.</span></div><div class="etym"> [so called as <em>fried rice</em> is a food commonly affected by such bacteria]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
friendly fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac830113834"><header class="entryHeader"><span class="hw">friendly fire</span></header><div>/ˈfrɛndli faɪə/ (<em>say</em> 'frendlee fuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> <a data-mq-recid="bigmac000089621" href="entry://fire%23bigmac000089621">fire</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089621" href="entry://fire%23mq499">16</a>) originating with one’s own or allied units.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> <em class="label">Colloquial</em> injury or damage caused by one’s own or allied team, political party, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Friends' School
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028632"><header class="entryHeader"><span class="hw">Friends’ School</span></header><div>/ˈfrɛndz skul/ (<em>say</em> 'frendz skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>The</strong>, </div><div class="def"><span id="mq838">a private school in Hobart, Tasmania, founded in 1887.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frigid Zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028644"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frigid Zone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Frigid Zone" src="word_pronunciations/09683.mp3"></audio></span>/ˈfrɪdʒəd zoʊn/ (<em>say</em> 'frijuhd zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">either of the two regions between the poles and the polar circles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frig-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028646"><header class="entryHeader"><span class="hw">frig-up</span></header><div>/ˈfrɪg-ʌp/ (<em>say</em> 'frig-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq072">a confusion; muddle; mess.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frilled lizard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028649"><header class="entryHeader"><span class="hw">frilled lizard</span></header><div>/frɪld ˈlɪzəd/ (<em>say</em> frild 'lizuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> → <a data-mq-recid="bigmac000028652" href="entry://frillneck%20lizard%23bigmac000028652"><strong>frillneck lizard</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq423"> → <a data-mq-recid="bigmac000006243" href="entry://bearded%20dragon%23bigmac000006243"><strong>bearded dragon</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000006243" href="entry://bearded%20dragon%23mq136">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fringed lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028657"><header class="entryHeader"><span class="hw">fringed lily</span></header><div>/frɪndʒd ˈlɪli/ (<em>say</em> frinjd 'lilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fringed lilies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq992">a small perennial herbaceous plant of the genus <em>Thysanotus</em>, family Asparagaceae, having a bright mauve or violet flower of distinctive type, with three broad petals bearing a prominent fringe along their margins.</span></div> Also, <strong class="vs">fringed violet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fringed waterlily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028658"><header class="entryHeader"><span class="hw">fringed waterlily</span></header><div>/frɪndʒd ˈwɔtəlɪli/ (<em>say</em> frinjd 'wawtuhlilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fringed waterlilies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq003">any species of the genus <em>Nymphoides</em> of the family Menyanthaceae, with floating leaves and small groups of yellow flowers, widespread in ponds and slow-flowing rivers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fringe festival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac081461934"><header class="entryHeader"><span class="hw">fringe festival</span></header><div>/ˈfrɪndʒ fɛstəvəl/ (<em>say</em> 'frinj festuhvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">an arts and culture festival held in association with a major festival, as the Adelaide Fringe with the Adelaide Festival, usually including works which are less mainstream than those in the main festival.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fringe-myrtle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028660"><header class="entryHeader"><span class="hw">fringe-myrtle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fringe-myrtle" src="word_pronunciations/09689.mp3"></audio></span>/frɪndʒ-ˈmɜtl/ (<em>say</em> frinj-'mertl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">any shrub of the Australian genus <em>Calytrix</em>, especially <em>C. tetragona</em>, with a wide distribution in the southern half of the continent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fringe pin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028661"><header class="entryHeader"><span class="hw">fringe pin</span></header><div>/ˈfrɪndʒ pɪn/ (<em>say</em> 'frinj pin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">a piece of thin bent wire for pinning hair in position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fringe tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028662"><header class="entryHeader"><span class="hw">fringe tree</span></header><div>/ˈfrɪndʒ tri/ (<em>say</em> 'frinj tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">a shrub or small tree, <em>Chionanthus virginicus</em>, of the southern United States, bearing panicles of white flowers with long, narrow petals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fritto misto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112331230"><header class="entryHeader"><span class="hw">fritto misto</span></header><div>/frɪtoʊ ˈmɪstoʊ/ (<em>say</em> fritoh 'mistoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">(in Italian cookery) a mixture of deep-fried vegetables or seafood in batter.</span></div><div class="etym"> [Italian: fried mixed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frozen fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac458232949"><header class="entryHeader"><span class="hw">frozen fish</span></header><div>/froʊzən ˈfɪʃ/ (<em>say</em> frohzuhn 'fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq644"> fish which has been stored in a freezer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> <em class="label">Colloquial</em> an unfeeling and unresponsive person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frozen shoulder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac736476365"><header class="entryHeader"><span class="hw">frozen shoulder</span></header><div>/froʊzən ˈʃoʊldə/ (<em>say</em> frohzuhn 'shohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq985">→ <a data-mq-recid="bigmac834954845" href="entry://capsulitis%23bigmac834954845"><strong>capsulitis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frozen yoghurt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac870424468"><header class="entryHeader"><span class="hw">frozen yoghurt</span></header><div>/froʊzən ˈjoʊgət/ (<em>say</em> frohzuhn 'yohguht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">a frozen dessert made by chilling yoghurt; more tart than ice cream and lower in fat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruit fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028780"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruit fly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fruit fly" src="word_pronunciations/09732.mp3"></audio></span>/ˈfrut flaɪ/ (<em>say</em> 'frooht fluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fruit flies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> any of various small, dipterous flies which lay their eggs in developing fruit and are serious destructive pests, especially, in Australia, the Queensland fruit fly, <em>Dacus tryoni</em>, and the medfly, <em>Ceratitis capitata</em>, native to the Mediterranean but a pest of fruit crops in Australia and South Africa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq964"> any member of the genus <em>Drosophila</em>, the vinegar flies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruit knife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028784"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruit knife</span></header><div>/ˈfrut naɪf/ (<em>say</em> 'frooht nuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fruit knives</strong>)</div><div class="def"><span id="mq492">a small knife used for cutting and paring fruit at table.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruit machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028786"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruit machine</span></header><div>/ˈfrut məʃin/ (<em>say</em> 'frooht muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British and US</em> </div><div class="def"><span id="mq856">a poker machine, originally displaying its score in the form of replicas of various fruits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
front office
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac389233926"><header class="entryHeader"><span class="hw">front office</span></header><div>/ˈfrʌnt ɒfəs/ (<em>say</em> 'frunt ofuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> the office at the front of the premises of an organisation where customers, visitors, etc., are dealt with.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq271"> those people in an organisation who have a visible role, such as the president, CEO, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
front-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac364287464"><header class="entryHeader"><span class="hw">front-on</span></header><div>/ˈfrʌnt-ɒn/ (<em>say</em> 'frunt-on) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq652">(in sports such as cricket, lawn bowls, etc.) facing the front: <em class="example">a front-on stance.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
front-page
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028734"><header class="entryHeader"><span class="hw">front-page</span><z><span target_id="MDopJW4cLC">adj.</span><span target_id="bTjz5JwPbt">v.t.</span></z></header><div>/ˈfrʌnt-peɪdʒ/ (<em>say</em> 'frunt-payj) <div abbr="adj." class="chunk" id="MDopJW4cLC"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> relating to the front page of a newspaper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq002"> of consequence; worth putting on the first page of a newspaper.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="bTjz5JwPbt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq264"> (<strong class="bold">front-paged</strong>, <strong class="bold">front-paging</strong>) to run (a story) on the front page of a newspaper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
front porch sale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac300653256"><header class="entryHeader"><span class="hw">front porch sale</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">a garage sale held on a front <a data-mq-recid="bigmac000058140" href="entry://porch%23bigmac000058140">porch</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058140" href="entry://porch%23mq701">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Front Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028735"><header class="entryHeader"><span class="hw">Front Range</span></header><div>/frʌnt ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> frunt 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">a mountain range in the US, the easternmost range of the Rocky Mountains, extending from central Colorado to southern Wyoming. Highest peak, Grays Peak, 4351 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
front room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac963472688"><header class="entryHeader"><span class="hw">front room</span></header><div>/frʌnt ˈrum/ (<em>say</em> frunt 'roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">a room near the front of a house, furnished appropriately for receiving and entertaining guests and for more or less formal family occasions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
front-stab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134710020"><header class="entryHeader"><span class="hw">front-stab</span></header><div>/ˈfrʌnt-stæb/ (<em>say</em> 'frunt-stab) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">front-stabbed</strong>, <strong class="bold">front-stabbing</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq100">to betray (someone) openly, without subterfuge: <em class="example asterisk">* <em>MPs who weren’t entering and exiting offices possessed of various purposes and obligations, principally back stabbing or front stabbing, took themselves off to surrounding bars to drown their sorrows.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">meanjin</span>, <span class="smallcaps">2018</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">front stab</strong>. <div class="etym">[humorous allusion to <a data-mq-recid="bigmac000005141" href="entry://backstab%23bigmac000005141"><span class="smallcaps">backstab</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>front-stabber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
front step
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102516"><header class="entryHeader"><span class="hw">front step</span></header><div>/frʌnt ˈstɛp/ (<em>say</em> frunt 'step) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">a step from the front entrance of a house to ground level, usually the front yard; usually one of a set making the required distance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
front stop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028737"><header class="entryHeader"><span class="hw">front stop</span></header><div>/ˈfrʌnt stɒp/ (<em>say</em> 'frunt stop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">(in rowing) a wooden block placed at the stern end of the seat slide to prevent it running off the tracks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frost flower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028743"><header class="entryHeader"><span class="hw">frost flower</span></header><div>/ˈfrɒst flaʊə/ (<em>say</em> 'frost flowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> an ice-crystal which looks like a flower.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq412"> moisture on the outside of a window which freezes into a flower-like frost pattern.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frost-free
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028744"><header class="entryHeader"><span class="hw">frost-free</span></header><div>/ˈfrɒst-fri/ (<em>say</em> 'frost-free) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq574">(of a refrigerator) never needing to be defrosted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frost point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028746"><header class="entryHeader"><span class="hw">frost point</span></header><div>/ˈfrɒst pɔɪnt/ (<em>say</em> 'frost poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">→ <a data-mq-recid="bigmac000034504" href="entry://hoarfrost%20point%23bigmac000034504"><strong>hoarfrost point</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frosty face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028749"><header class="entryHeader"><span class="hw">frosty face</span></header><div>/ˈfrɒsti feɪs/ (<em>say</em> 'frostee fays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">an occasional defect of merino sheep consisting of chalky harsh white hairs covering the face.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
froth flotation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028750"><header class="entryHeader"><span class="hw">froth flotation</span></header><div>/ˈfrɒθ floʊˌteɪʃən/ (<em>say</em> 'froth floh.tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">→ <a data-mq-recid="bigmac000027429" href="entry://flotation%23bigmac000027429"><strong>flotation</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027429" href="entry://flotation%23mq462">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frog kick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028701"><header class="entryHeader"><span class="hw">frog kick</span></header><div>/ˈfrɒg kɪk/ (<em>say</em> 'frog kik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">a type of swimming kick in which the legs are extended forcefully outwards, and then brought together again with the knees bent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frog plaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028704"><header class="entryHeader"><span class="hw">frog plaster</span></header><div>/ˈfrɒg plastə/ (<em>say</em> 'frog plahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">a plaster which encases a child from armpit to ankles, with legs sideways and at an angle to the body, used to treat congenital dislocation of the hip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frog puncher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac605712055"><header class="entryHeader"><span class="hw">frog puncher</span></header><div>/ˈfrɒg pʌntʃə/ (<em>say</em> 'frog punchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq982">a person who initiates new ideas and programs; activist.</span></div><div class="etym"> [US regionalism, from frog racing, the <em>frog puncher</em> being the one who prods the frog into action]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
front-foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac077457709"><header class="entryHeader"><span class="hw">front-foot</span></header><div>/ˈfrʌnt-fʊt/ (<em>say</em> 'frunt-foot) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq950">(of a shot) played by a batter who has most of their weight on the front foot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
front-foot rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028722"><header class="entryHeader"><span class="hw">front-foot rule</span></header><div>/frʌnt-ˈfʊt rul/ (<em>say</em> frunt-'foot roohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">(in cricket) a rule stating that the front foot (or some part of the front of the bowler) must be behind the popping crease on delivery, though not necessarily on the ground.</span></div> Also, <strong class="vs">front foot rule</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frontier Wars
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac133608583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frontier Wars</span></header><div>/frʌnˈtɪə wɔz/ (<em>say</em> frun'tear wawz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">a series of conflicts, from 1788 to the 1930s, between Aboriginal and Torres Strait Islander peoples and white settlers during the colonisation of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
front-loader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028726"><header class="entryHeader"><span class="hw">front-loader</span></header><div>/ˈfrʌnt-loʊdə/ (<em>say</em> 'frunt-lohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq932">an appliance, such as a washing machine, clothes dryer, etc., which has front-loading.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
front-loading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028727"><header class="entryHeader"><span class="hw">front-loading</span><z><span target_id="VlQiOfAaMX">adj.</span><span target_id="SoZNmquNd1">n.</span></z></header><div>/ˈfrʌnt-loʊdɪŋ/ (<em>say</em> 'frunt-lohding) <div abbr="adj." class="chunk" id="VlQiOfAaMX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq710"> of or relating to a washing machine, clothes dryer, DVD recorder, etc., which allows for material to be inserted at the front.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SoZNmquNd1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq136"> this facility.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
front matter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028729"><header class="entryHeader"><span class="hw">front matter</span></header><div>/ˈfrʌnt mætə/ (<em>say</em> 'frunt matuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">the material in the front pages of a book, as contents list, preface, etc. (opposed to <em>end matter</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
front money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028730"><header class="entryHeader"><span class="hw">front money</span></header><div>/ˈfrʌnt mʌni/ (<em>say</em> 'frunt munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">money paid in advance, as to initiate or develop a project, secure agreement, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruit salad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098800"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruit salad</span></header><div>/frut ˈsæləd/ (<em>say</em> frooht 'saluhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> a salad composed of various kinds of fruit cut up and mixed together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> <em class="label">Military Colloquial</em> a large collection of medal ribbons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruit salad fruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028788"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruit salad fruit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">the fruit of the monstera deliciosa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruit salad plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028789"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruit salad plant</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">→ <a data-mq-recid="bigmac000047931" href="entry://monstera%20deliciosa%23bigmac000047931"><strong>monstera deliciosa</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047931" href="entry://monstera%20deliciosa%23mq057">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruit saline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028790"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruit saline</span></header><div>/ˈfrut səlin/ (<em>say</em> 'frooht suhleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">a fruit-flavoured <a data-mq-recid="bigmac000065085" href="entry://saline%23bigmac000065085">saline</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065085" href="entry://saline%23mq203">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruit slice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028791"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruit slice</span></header><div>/ˈfrut slaɪs/ (<em>say</em> 'frooht sluys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq588"> → <a data-mq-recid="bigmac000018055" href="entry://currant%20luncheon%23bigmac000018055"><strong>currant luncheon</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq289"> a slice made with stewed and thickened fruit between two slices of short pastry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruit sugar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028792"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruit sugar</span></header><div>/ˈfrut ʃʊgə/ (<em>say</em> 'frooht shooguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">→ <a data-mq-recid="bigmac000028768" href="entry://fructose%23bigmac000028768"><strong>fructose</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruit tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028793"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruit tree</span></header><div>/ˈfrut tri/ (<em>say</em> 'frooht tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">a tree bearing edible fruit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruit wine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac833053329"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruit wine</span></header><div>/frut ˈwaɪn/ (<em>say</em> frooht 'wuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">wine made from fruit other than grapes, as passionfruit, guavas, elderberries, blackberries, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fruity lexia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123105052"><header class="entryHeader"><span class="hw">fruity lexia</span></header><div>/fruti ˈlɛksiə/ (<em>say</em> froohtee 'lekseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">a sweet fruity wine, usually sold in a cask.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
frustration foul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac646333612"><header class="entryHeader"><span class="hw">frustration foul</span></header><div>/frusˈtreɪʃən faʊl/ (<em>say</em> froohs'trayshuhn fowl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq795">a foul committed by a player for such reasons as unhappiness with their performance or unhappiness with the rulings of the game’s officials.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Frying Pan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac542173979"><header class="entryHeader"><span class="hw">Frying Pan</span></header><div>/ˈfraɪɪŋ pæn/ (<em>say</em> 'fruying pan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">→ <a data-mq-recid="bigmac000103807" href="entry://Chamaeleon%23bigmac000103807"><strong>Chamaeleon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fry-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac64088601"><header class="entryHeader"><span class="hw">fry-up</span></header><div>/ˈfraɪ-ʌp/ (<em>say</em> 'fruy-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">a dish made by frying such items as eggs, sausages, bacon, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
F-scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac450391"><header class="entryHeader"><span class="hw">F-scale</span></header><div>/ˈɛf-skeɪl/ (<em>say</em> 'ef-skayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">→ <a data-mq-recid="bigmac745773254" href="entry://Fujita%20scale%23bigmac745773254"><strong>Fujita scale</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
f-stop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac92086467"><header class="entryHeader"><span class="hw">f-stop</span></header><div>/ˈɛf-stɒp/ (<em>say</em> 'ef-stop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">→ <a data-mq-recid="bigmac000027647" href="entry://f%20number%23bigmac000027647"><strong>f number</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027657" href="entry://focal%20length%23bigmac000027657"><span class="smallcaps">f(ocal length)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102136" href="entry://stop%23bigmac000102136"><span class="smallcaps">stop</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
f.t.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac242722368"><header class="entryHeader"><span class="hw">f.t.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq609">full-time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
F-12
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac257132420"><header class="entryHeader"><span class="hw">F-12</span></header><div>/ɛf tə ˈtwɛlv/ (<em>say</em> ef tuh 'twelv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Education</em> </div><div class="def"><span id="mq037">the school classes from foundation class to year 12 inclusive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
FTSE 100
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac874028147"><header class="entryHeader"><span class="hw">FTSE 100</span></header><div>/ˌfʊtsi wʌn ˈhʌndrəd/ (<em>say</em> .footsee wun 'hundruhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">an index which lists the share prices of the 100 largest public companies on the London stock exchange, giving an indication of overall price movements in the share market in Britain.</span></div><div class="etym"> [<em>F</em>(<em>inancial</em>)<em> T</em>(<em>imes</em>)<em> S</em>(<em>tock</em>)<em> E</em>(<em>xchange</em>)<em> 100</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuck friend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac560575034"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuck friend</span></header><div>/ˈfʌk frɛnd/ (<em>say</em> 'fuk frend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq496">→ <a data-mq-recid="bigmac749043104" href="entry://fuck%20buddy%23bigmac749043104"><strong>fuck buddy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuck-knuckle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac652214678"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuck-knuckle</span></header><div>/ˈfʌk-nʌkəl/ (<em>say</em> 'fuk-nukuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq579">a contemptible person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuck-load
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac232530911"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuck-load</span></header><div>/ˈfʌk-loʊd/ (<em>say</em> 'fuk-lohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq988">a great amount: <em class="example">a fuck-load of money.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090369" href="entry://fuck%23bigmac000090369"><span class="smallcaps">fuck</span></a> (as an intensifier) + <a data-mq-recid="bigmac000103293" href="entry://load%23bigmac000103293"><span class="smallcaps">load</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuck-me
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac409595390"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuck-me</span></header><div>/ˈfʌk-mi/ (<em>say</em> 'fuk-mee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq202">provocatively sexually attractive: <em class="example">fuck-me boots.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuck truck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac268070286"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuck truck</span></header><div>/ˈfʌk trʌk/ (<em>say</em> 'fuk truk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq803">→ <a data-mq-recid="bigmac000067796" href="entry://shaggin%27%20wagon%23bigmac000067796"><strong>shaggin’ wagon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuck-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028820"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuck-up</span></header><div>/ˈfʌk-ʌp/ (<em>say</em> 'fuk-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> a miscalculation or mistake.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq986"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq424"> an emotionally disturbed person.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq81"> someone who is habitually unsuccessful; a failure.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fudge factor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028825"><header class="entryHeader"><span class="hw">fudge factor</span></header><div>/ˈfʌdʒ fæktə/ (<em>say</em> 'fuj faktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">the amount by which a budget or estimate of costs has been adjusted to make it seem acceptable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuel oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028831"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuel oil</span></header><div>/ˈfjuəl ɔɪl/ (<em>say</em> 'fyoohuhl oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">an oil used for fuel, especially one used as a substitute for coal, as crude petroleum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuel pump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac369925761"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuel pump</span></header><div>/ˈfjuəl pʌmp/ (<em>say</em> 'fyoohuhl pump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> a mechanical or electrical mechanism which sends fuel from the fuel tank to the engine of a motor vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> a pump which is driven by a motor which runs on fuel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuel rod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac891746673"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuel rod</span></header><div>/ˈfjuəl rɒd/ (<em>say</em> 'fyoohuhl rod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">one of the rods which form the fuel supply of certain nuclear reactors commonly consisting of a long metal tube containing uranium pellets, usually stacked with similar tubes in bundles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuel stove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028832"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuel stove</span></header><div>/fjuəl ˈstoʊv/ (<em>say</em> fyoohuhl 'stohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">a stove which burns wood, coal, coke, or other solid fuel to generate heat for cooking, room-warming, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fuji fruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac133680199"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fuji fruit</span></header><div>/fudʒi ˈfrut/ (<em>say</em> foohjee 'frooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">→ <a data-mq-recid="bigmac000055769" href="entry://persimmon%23bigmac000055769"><strong>persimmon</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000055769" href="entry://persimmon%23mq813">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fujita scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac745773254"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fujita scale</span></header><div>/fuˈdʒitə skeɪl/ (<em>say</em> fooh'jeetuh skayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">a measure of the strength of a tornado, derived by analysing the extent of damage both to the built environment and to vegetation after the tornado has passed over it.</span></div> Also, <strong class="vs">Fujita-Pearson scale</strong>, <strong class="vs">F-scale</strong>. <div class="etym">[named after Tetsuya Theodore <em>Fujita</em>, 1920–98, US meteorologist who devised it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuller's teasel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028887"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuller’s teasel</span></header><div>/fʊləz ˈtizəl/ (<em>say</em> fooluhz 'teezuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">a teasel, <em>Dipsacus fullonum</em>, of which the dried heads were used for raising the nap on cloth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full-faced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028889"><header class="entryHeader"><span class="hw">full-faced</span></header><div>/ˈfʊl-feɪst/ (<em>say</em> 'fool-fayst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> having a plump or round face.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> facing squarely towards the spectator or in a given direction.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq729"> <em class="label">Printing</em> (of type) bold-faced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full-fat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac203657879"><header class="entryHeader"><span class="hw">full-fat</span></header><div>/ˈfʊl-fæt/ (<em>say</em> 'fool-fat) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq096">of, relating to, or designating a food product or recipe from which no fat has been removed: <em class="example">full-fat milk.</em></span></div> Also, <strong class="vs">full fat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full-fledged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000106834"><header class="entryHeader"><span class="hw">full-fledged</span></header><div>/ˈfʊl-flɛdʒd/ (<em>say</em> 'fool-flejd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq555">→ <a data-mq-recid="bigmac000090166" href="entry://fully-fledged%23bigmac000090166"><strong>fully-fledged</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full-forward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028890"><header class="entryHeader"><span class="hw">full-forward</span></header><div>/fʊl-ˈfɔwəd/ (<em>say</em> fool-'fawwuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> the central position on the forward line nearest to the goal which is being attacked.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq728"> someone who plays in such a position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full-frontal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091009"><header class="entryHeader"><span class="hw">full-frontal</span><z><span target_id="KQ6aKnl9lt">adj.</span><span target_id="AxYSukor4q">n.</span></z></header><div>/ˈfʊl-frʌntl/ (<em>say</em> 'fool-fruntl) <div abbr="adj." class="chunk" id="KQ6aKnl9lt"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq167"> giving a complete view of a naked person from the front.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq520"> with every detail exposed.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AxYSukor4q">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq826"> a full-frontal picture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full-length
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090158"><header class="entryHeader"><span class="hw">full-length</span></header><div>/ˈfʊl-lɛŋθ/ (<em>say</em> 'fool-length) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> fully stretched: <em class="example asterisk">* <em>Gough was lying full-length on his settee, reading papers</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq765"> (of a portrait) showing the whole figure: <em class="example asterisk">* <em>I’d like to have a full-length photograph taken of myself.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lennie lower</span>, <span class="smallcaps">1930</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq625"> (of clothing) reaching to the normal full length, as a coat or dress.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq275"> unabridged.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq013"> of standard length.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full moon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028892"><header class="entryHeader"><span class="hw">full moon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of full moon" src="word_pronunciations/09763.mp3"></audio></span>/fʊl ˈmun/ (<em>say</em> fool 'moohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">→ <a data-mq-recid="bigmac000101707" href="entry://moon%23bigmac000101707"><strong>moon</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101707" href="entry://moon%23mq381">2c</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full-mouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028893"><header class="entryHeader"><span class="hw">full-mouth</span><z><span target_id="v6VqxOGxjd">adj.</span><span target_id="mQf2LwUSxJ">n.</span></z></header><div>/ˈfʊl-maʊθ/ (<em>say</em> 'fool-mowth) <div abbr="adj." class="chunk" id="v6VqxOGxjd"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> (of cattle, sheep, etc.) having all their permanent incisor teeth.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mQf2LwUSxJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq879"> such an animal.</span></div> Also, <strong class="vs">full-mouthed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full nelson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028894"><header class="entryHeader"><span class="hw">full nelson</span></header><div>/fʊl ˈnɛlsən/ (<em>say</em> fool 'nelsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">a wrestling hold, illegal under most rules, in which both arms pass from behind under the opponent’s armpits and the hands are joined behind the opponent’s neck.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000032621" href="entry://half%20nelson%23bigmac000032621"><strong>half nelson</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028895"><header class="entryHeader"><span class="hw">full-on</span><z><span target_id="2lT5428pwL">adj.</span><span target_id="l888ehvJ2I">adv.</span></z></header><div>/ˈfʊl-ɒn/ (<em>say</em> 'fool-on) <div abbr="adj." class="chunk" id="2lT5428pwL"><em class="pos">adjective</em> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">full on</strong>. <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> performed without reserve or restraint; carried out to the utmost: <em class="example">a full-on performance of Hamlet.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq302"> total; complete: <em class="example">a full-on music lover.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq136"> (of a person) lacking proper reserve, especially in the expression of feelings; unrestrained.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq828"> creating an intense experience: <em class="example">a full-on party.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="l888ehvJ2I">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq973"> Also, <strong class="vs">full on</strong>. squarely or exactly: <em class="example">he aimed the axe full-on to the bolt of the door.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028896"><header class="entryHeader"><span class="hw">full out</span></header><div>/ˈfʊl aʊt/ (<em>say</em> 'fool owt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> written out in full.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq086"> <em class="label">Printing</em> not indented.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full pike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac921945000"><header class="entryHeader"><span class="hw">full pike</span></header><div>/fʊl ˈpaɪk/ (<em>say</em> fool 'puyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">a gymnastic or diving position with the legs held straight, arms fully extended, and body maximally bent at the hips.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full pitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028897"><header class="entryHeader"><span class="hw">full pitch</span></header><div>/fʊl ˈpɪtʃ/ (<em>say</em> fool 'pich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">→ <a data-mq-recid="bigmac000088876" href="entry://full%20toss%23bigmac000088876"><strong>full toss</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028898"><header class="entryHeader"><span class="hw">full point</span></header><div>/fʊl ˈpɔɪnt/ (<em>say</em> fool 'poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">→ <a data-mq-recid="bigmac000028907" href="entry://full%20stop%23bigmac000028907"><strong>full stop</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full points
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028899"><header class="entryHeader"><span class="hw">full points</span></header><div>/fʊl ˈpɔɪnts/ (<em>say</em> fool 'poynts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">(in Australian Rules) a goal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full preferential voting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac670470751"><header class="entryHeader"><span class="hw">full preferential voting</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">a form of preferential voting in which voters must indicate their order of preference for all the candidates.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac641694429" href="entry://partial%20preferential%20voting%23bigmac641694429"><strong>partial preferential voting</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac226069938" href="entry://optional%20preferential%20voting%23bigmac226069938"><strong>optional preferential voting</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full radiator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028900"><header class="entryHeader"><span class="hw">full radiator</span></header><div>/fʊl ˈreɪdieɪtə/ (<em>say</em> fool 'raydeeaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq322">→ <a data-mq-recid="bigmac000007558" href="entry://black%20body%23bigmac000007558"><strong>black body</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007558" href="entry://black%20body%23mq317">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full-rigged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028901"><header class="entryHeader"><span class="hw">full-rigged</span></header><div>/ˈfʊl-rɪgd/ (<em>say</em> 'fool-rigd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq391"> <em class="label">Nautical</em> having three or more masts and with square sails on all masts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq228"> having all equipment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full-scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028903"><header class="entryHeader"><span class="hw">full-scale</span></header><div>/ˈfʊl-skeɪl/ (<em>say</em> 'fool-skayl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq402"> (of a drawing, etc.) identical in size to the original.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq342"> large; important; thorough: <em class="example">a full-scale attack.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full score
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028904"><header class="entryHeader"><span class="hw">full score</span></header><div>/fʊl ˈskɔ/ (<em>say</em> fool 'skaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">a musical score in which every part (for voice or instrument) is written on a separate stave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028905"><header class="entryHeader"><span class="hw">full service</span></header><div>/fʊl ˈsɜvəs/ (<em>say</em> fool 'servuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">(in a service station) service by an attendant which includes filling the fuel tank, checking the oil and water, cleaning the windows, etc. (opposed to <em>self-service</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full sister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028906"><header class="entryHeader"><span class="hw">full sister</span></header><div>/fʊl ˈsɪstə/ (<em>say</em> fool 'sistuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">a sister both of whose parents are the same as one’s own.</span></div> Also, <strong class="vs">whole sister</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full stop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028907"><header class="entryHeader"><span class="hw">full stop</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of full stop" src="word_pronunciations/09764.mp3"></audio></span>/fʊl ˈstɒp/ (<em>say</em> fool 'stop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">the point or character (.) used to mark the end of a complete declarative sentence, indicate an abbreviation, etc.; a period.</span></div> Also, <strong class="vs">full point</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full-strength
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028908"><header class="entryHeader"><span class="hw">full-strength</span></header><div>/ˈfʊl-strɛŋθ/ (<em>say</em> 'fool-strength) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq669">(of beer) with the customary percentage of alcohol (opposed to <em>low-alcohol</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full term
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac873643462"><header class="entryHeader"><span class="hw">full term</span></header><div>/fʊl ˈtɜm/ (<em>say</em> fool 'term) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">the end point of a normal pregnancy.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac242788387" href="entry://early%20term%23bigmac242788387"><strong>early term</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac511050992" href="entry://late%20term%23bigmac511050992"><strong>late term</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000046796" href="entry://middle%20term%23bigmac000046796"><strong>middle term</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000046796" href="entry://middle%20term%23mq839">2</a>). <div class="deriv">–<strong>full-term</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full-throated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac367765431"><header class="entryHeader"><span class="hw">full-throated</span></header><div>/fʊl-ˈθroʊtəd/ (<em>say</em> fool-'throhtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq265">loud: <em class="example">a full-throated cry.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
full toss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088876"><header class="entryHeader"><span class="hw">full toss</span></header><div>/fʊl ˈtɒs/ (<em>say</em> fool 'tos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq207">a ball bowled which travels the whole way to the person batting without touching the ground.</span></div> Also, <strong class="vs">full pitch</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fully-fashioned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028911"><header class="entryHeader"><span class="hw">fully-fashioned</span></header><div>/ˈfʊli-fæʃənd/ (<em>say</em> 'foolee-fashuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq769">(of knitted garments, etc.) shaped to fit closely.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fully-fledged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090166"><header class="entryHeader"><span class="hw">fully-fledged</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fully-fledged" src="word_pronunciations/09768.mp3"></audio></span>/ˈfʊli-flɛdʒd/ (<em>say</em> 'foolee-flejd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> (of a bird) having attained its first full set of feathers, replacing its natal down or plumage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq550"> (of a bird) able to fly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq027"> fully developed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq109"> of full rank or standing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq162"> fully qualified or established: <em class="example asterisk">* <em>unless Australia gets a fully-fledged syndicate together soon our most experienced personnel will be lost to wealthy overseas business interests.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">full-fledged</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fully-paid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028913"><header class="entryHeader"><span class="hw">fully-paid</span><z><span target_id="93DY2gxCyk">adj.</span><span target_id="VTvzSbL0zN">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fully-paid" src="word_pronunciations/09769.mp3"></audio></span>/ˈfʊli-peɪd/ (<em>say</em> 'foolee-payd) <div abbr="adj." class="chunk" id="93DY2gxCyk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> of or relating to shares or stock on which the face-value of the capital represented has been paid in full.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VTvzSbL0zN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq558"> such a share or stock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fulminating powder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028918"><header class="entryHeader"><span class="hw">fulminating powder</span></header><div>/ˌfʊlməneɪtɪŋ ˈpaʊdə/ (<em>say</em> .foolmuhnayting 'powduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> powder which explodes by percussion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq041"> → <a data-mq-recid="bigmac000022739" href="entry://fulminate%23bigmac000022739"><strong>fulminate</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022739" href="entry://fulminate%23mq653">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Fu Manchu moustache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac282808209"><header class="entryHeader"><span class="hw">Fu Manchu moustache</span></header><div>/fu mænˈtʃu/ (<em>say</em> fooh man'chooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq75">a style of moustache with long, downward-pointing ends.</span></div><div class="etym"> [from the fictional villain, Dr <em>Fu Manchu</em>, depicted with such a moustache]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
functional food
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119602344"><header class="entryHeader"><span class="hw">functional food</span></header><div>/ˈfʌŋkʃənəl fud/ (<em>say</em> 'fungkshuhnuhl foohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">a food containing a component which offers some specific health benefit beyond the provision of simple nutrients; nutraceutical.</span></div> Also, <strong class="vs">function food</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
functional water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac089974037"><header class="entryHeader"><span class="hw">functional water</span></header><div>/fʌŋkʃənəl ˈwɔtə/ (<em>say</em> fungkshuhnuhl 'wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">bottled water containing an additive which offers some specific health benefit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
function key
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028945"><header class="entryHeader"><span class="hw">function key</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of function key" src="word_pronunciations/09779.mp3"></audio></span>/ˈfʌŋkʃən ki/ (<em>say</em> 'fungkshuhn kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">any of a numbered set of keys (usually 10 or 12) on a computer keyboard, which can be programmed, either by a piece of software, or by a user, to perform certain functions, often used to reduce the number of necessary keystrokes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
function room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028946"><header class="entryHeader"><span class="hw">function room</span></header><div>/ˈfʌŋkʃən rum/ (<em>say</em> 'fungkshuhn roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">a room in a hotel, club, restaurant, etc., which is set aside for the holding of special functions as weddings, private dinners, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
function word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028947"><header class="entryHeader"><span class="hw">function word</span></header><div>/ˈfʌŋkʃən wɜd/ (<em>say</em> 'fungkshuhn werd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq975">a word, like <em>the</em> or <em>of</em>, which may add meaning to, or show relationships between, content words in a given sentence but does not refer the mind to any entity outside the sentence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fundamental force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac319427304"><header class="entryHeader"><span class="hw">fundamental force</span></header><div>/ˌfʌndəmɛntəl ˈfɔs/ (<em>say</em> .funduhmentuhl 'faws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">→ <a data-mq-recid="bigmac315237346" href="entry://fundamental%20interaction%23bigmac315237346"><strong>fundamental interaction</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fundamental frequency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028954"><header class="entryHeader"><span class="hw">fundamental frequency</span></header><div>/ˌfʌndəmɛntl ˈfrikwənsi/ (<em>say</em> .funduhmentl 'freekwuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fundamental frequencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq339">the component of lowest frequency in a complex waveform, as in sound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fundamental particle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028956"><header class="entryHeader"><span class="hw">fundamental particle</span></header><div>/ˌfʌndəmɛntl ˈpatɪkəl/ (<em>say</em> .funduhmentl 'pahtikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">→ <a data-mq-recid="bigmac000023373" href="entry://elementary%20particle%23bigmac000023373"><strong>elementary particle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fundamental unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028957"><header class="entryHeader"><span class="hw">fundamental unit</span></header><div>/ˌfʌndəmɛntl ˈjunət/ (<em>say</em> .funduhmentl 'yoohnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">one of the units (especially those of mass, length, and time) taken as a basis for a system of units.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fund manager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac991606519"><header class="entryHeader"><span class="hw">fund manager</span></header><div>/ˈfʌnd mænədʒə/ (<em>say</em> 'fund manuhjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> a commercial organisation that manages investors’ money for a fee, as by operating a managed fund.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> someone who manages an investment portfolio for a superannuation fund, pension fund, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funeral oration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac332244873"><header class="entryHeader"><span class="hw">funeral oration</span></header><div>/ˈfjunrəl əreɪʃən/ (<em>say</em> 'fyoohnruhl uhrayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">a <a data-mq-recid="bigmac000098742" href="entry://eulogy%23bigmac000098742">eulogy</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098742" href="entry://eulogy%23mq952">1</a>) given at a funeral.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funeral parlour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028966"><header class="entryHeader"><span class="hw">funeral parlour</span></header><div>/ˈfjunrəl palə/ (<em>say</em> 'fyoohnruhl pahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">an undertaker’s place of business, sometimes containing a small chapel as well as the rooms where the dead are prepared for burial or cremation.</span></div> Also, <strong class="vs">funeral parlor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fung shui
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac831258046"><header class="entryHeader"><span class="hw">fung shui</span></header><div>/fʊŋ ˈʃweɪ/ (<em>say</em> foong 'shway), /fʌŋ/ (<em>say</em> fung), /ˈʃwi/ (<em>say</em> 'shwee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">→ <a data-mq-recid="bigmac000105124" href="entry://feng%20shui%23bigmac000105124"><strong>feng shui</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fungus face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028979"><header class="entryHeader"><span class="hw">fungus face</span></header><div>/ˈfʌŋgəs feɪs/ (<em>say</em> 'fungguhs fays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq962">a person with a beard or other facial hair.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fungus fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028980"><header class="entryHeader"><span class="hw">fungus fly</span></header><div>/ˈfʌŋgəs flaɪ/ (<em>say</em> 'fungguhs fluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">any of numerous small, two-winged flies of the family Mycetophilidae, that breed in fungi, some of which have light-producing larvae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funicular railway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098142"><header class="entryHeader"><span class="hw">funicular railway</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of funicular railway" src="word_pronunciations/09793.mp3"></audio></span>/fəˌnɪkjələ ˈreɪlweɪ/ (<em>say</em> fuh.nikyuhluh 'raylway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">a railway system of short length operating on a steep incline and consisting of two counterbalanced sets of carriages linked by a cable passing around a driving wheel at the top of the incline, so that as one set ascends, the other descends.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funnel trap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac464106871"><header class="entryHeader"><span class="hw">funnel trap</span></header><div>/ˈfʌnəl træp/ (<em>say</em> 'funuhl trap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">a type of trap used to catch fish, reptiles, birds, etc., comprising a tunnel of net or wire with an inverted funnel at one or both ends, the animal entering through the wide mouth of the funnel but unable to exit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funnel-web spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028990"><header class="entryHeader"><span class="hw">funnel-web spider</span></header><div>/fʌnəl-wɛb ˈspaɪdə/ (<em>say</em> funuhl-web 'spuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq074"> either of three genera of spiders of the subfamily Atracinae of the family Hexathelidae, found along the eastern coast of Australia; found in moist, sheltered environments, typically under rocks or logs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq319"> any of various burrowing spiders of the family Hexathelidae, of Australasia, Eurasia, South America, and Africa, which line their tubelike lair with web.</span></div> Also, <strong class="vs">funnel-web</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funny farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028994"><header class="entryHeader"><span class="hw">funny farm</span></header><div>/ˈfʌni fam/ (<em>say</em> 'funee fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq792">a psychiatric hospital.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
funny money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028996"><header class="entryHeader"><span class="hw">funny money</span></header><div>/fʌni ˈmʌni/ (<em>say</em> funee 'munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq672"> money which is nominally exchanged between different sections of the one organisation for bookkeeping purposes but which has no physical existence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq920"> foreign currency.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq421"> counterfeit money.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fun park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008059"><header class="entryHeader"><span class="hw">fun park</span></header><div>/ˈfʌn pak/ (<em>say</em> 'fun pahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">→ <a data-mq-recid="bigmac000018551" href="entry://amusement%20park%23bigmac000018551"><strong>amusement park</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fun parlour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088295"><header class="entryHeader"><span class="hw">fun parlour</span></header><div>/ˈfʌn palə/ (<em>say</em> 'fun pahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">a shop with various coin-operated devices for entertainment, as pinball machines, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">fun parlor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fun run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028997"><header class="entryHeader"><span class="hw">fun run</span></header><div>/ˈfʌn rʌn/ (<em>say</em> 'fun run) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">a sporting event designed to include both amateur and professional runners, sometimes used to raise money for charity or promote an organisation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>fun-runner</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>fun-running</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fur seal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029032"><header class="entryHeader"><span class="hw">fur seal</span></header><div>/ˈfɜ sil/ (<em>say</em> 'fer seel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">any of various species of eared seal, of the genera <em>Callorhinus</em> and <em>Arctocephalus</em>, which have under the outer hair a thick coat of fur of great commercial value (distinguished from <em>hair seal</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fused silica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029051"><header class="entryHeader"><span class="hw">fused silica</span></header><div>/fjuzd ˈsɪləkə/ (<em>say</em> fyoohzd 'siluhkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">→ <a data-mq-recid="bigmac000068746" href="entry://silica%20glass%23bigmac000068746"><strong>silica glass</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuse link
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029054"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuse link</span></header><div>/ˈfjuz lɪŋk/ (<em>say</em> 'fyoohz lingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">an electrical element, made of fusible wire or cast from fusible metal, inserted in a fuse (<a data-mq-recid="bigmac000087371" href="entry://fuse%23bigmac000087371"><strong>fuse<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000087371" href="entry://fuse%23mq481">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fusel oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029055"><header class="entryHeader"><span class="hw">fusel oil</span></header><div>/ˈfjuzəl ɔɪl/ (<em>say</em> 'fyoohzuhl oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">a mixture of higher alcohols and esters obtained as a by-product in the fermentation of grains.</span></div><div class="etym"> [<em>fusel</em>, from German: inferior liquor or spirits]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuse wire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029056"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuse wire</span></header><div>/ˈfjuz waɪə/ (<em>say</em> 'fyoohz wuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">wire used as a fuse.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000087371" href="entry://fuse%23bigmac000087371"><strong>fuse<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087371" href="entry://fuse%23mq481">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fusible plug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029061"><header class="entryHeader"><span class="hw">fusible plug</span></header><div>/ˈfjuzəbəl plʌg/ (<em>say</em> 'fyoohzuhbuhl plug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">a safety device consisting of a low-melting alloy which is designed to release pressure, in a piece of industrial or domestic equipment, at a predetermined temperature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fusion food
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac913119687"><header class="entryHeader"><span class="hw">fusion food</span></header><div>/ˈfjuʒən fud/ (<em>say</em> 'fyoohzhuhn foohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">a cuisine characterised by the blending of two or more different styles, cultures, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fusion music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac161388815"><header class="entryHeader"><span class="hw">fusion music</span></header><div>/ˈfjuʒən mjuzɪk/ (<em>say</em> 'fyoohzhuhn myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">a style of music blending two or more other styles, originally including jazz.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fusion reaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103197"><header class="entryHeader"><span class="hw">fusion reaction</span></header><div>/ˈfjuʒən riækʃən/ (<em>say</em> 'fyoohzhuhn reeakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">→ <a data-mq-recid="bigmac000103195" href="entry://fusion%23bigmac000103195"><strong>fusion</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103195" href="entry://fusion%23mq411">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fusion reactor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103109"><header class="entryHeader"><span class="hw">fusion reactor</span></header><div>/ˈfjuʒən riæktə/ (<em>say</em> 'fyoohzhuhn reeaktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">a nuclear reactor in which <a data-mq-recid="bigmac000103195" href="entry://fusion%23bigmac000103195">fusion</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103195" href="entry://fusion%23mq411">5</a>) takes place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
futtock plank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029084"><header class="entryHeader"><span class="hw">futtock plank</span></header><div>/ˈfʌtək plænk/ (<em>say</em> 'futuhk plank) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">the plank of the ceiling of a ship (the wooden surface at the bottom of the hold) next to the keelson.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
futtock plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029085"><header class="entryHeader"><span class="hw">futtock plate</span></header><div>/ˈfʌtək pleɪt/ (<em>say</em> 'futuhk playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">an iron plate, fitted round the edge of the lower top, to which the lower ends of the topmast rigging and the upper ends of the futtock shrouds are secured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
futtock shrouds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029086"><header class="entryHeader"><span class="hw">futtock shrouds</span></header><div>/ˈfʌtək ʃraʊdz/ (<em>say</em> 'futuhk shrowdz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">short lengths of iron or steel rods, or wire, extending from the futtock band to the futtock plate and fitted with eyes at either end.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
future-facing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac970528964"><header class="entryHeader"><span class="hw">future-facing</span></header><div>/ˈfjutʃə-feɪsɪŋ/ (<em>say</em> 'fyoohchuh-faysing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> anticipating future needs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq439"> likely to be useful, profitable, etc., in the future: <em class="example">future-facing minerals.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
future faking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac025848127"><header class="entryHeader"><span class="hw">future faking</span></header><div>/ˈfjutʃə feɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'fyoohchuh fayking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">the practice of making commitments for the future with no intention of honouring them, in order to achieve a current objective.</span></div> <div class="deriv">–<strong>future faker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
future food
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac397583943"><header class="entryHeader"><span class="hw">future food</span></header><div>/ˈfjutʃə fud/ (<em>say</em> 'fyoohchuh foohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">food produced using new technologies, as genetic engineering, the use of bioactives, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
future fund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac430255018"><header class="entryHeader"><span class="hw">future fund</span></header><div>/ˈfjutʃə fʌnd/ (<em>say</em> 'fyoohchuh fund) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">an investment fund established usually by a government to pay its future liabilities, such as superannuation payments to public servants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
future life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029089"><header class="entryHeader"><span class="hw">future life</span></header><div>/fjutʃə ˈlaɪf/ (<em>say</em> fyoohchuh 'luyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">a form of life which is believed to follow mortal death; afterlife.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
future perfect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087587"><header class="entryHeader"><span class="hw">future perfect</span><z><span target_id="N9a5FwJ9XZ">adj.</span><span target_id="RK7UCJ2Bw6">n.</span></z></header><div>/fjutʃə ˈpɜfəkt/ (<em>say</em> fyoohchuh 'perfuhkt) <em class="label">Grammar</em><div abbr="adj." class="chunk" id="N9a5FwJ9XZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> perfect with respect to a temporal point of reference in the future.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq107"> designating a tense which usually denotes an action or state which will have been completed and past at some future point in time. For example, in the sentence <em>John will have seen her by then</em>, <em>will have seen</em> is in the future perfect tense.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RK7UCJ2Bw6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq111"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq390"> the future perfect tense.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq967"> a form therein, as <em>he will have come</em>.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
future shock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029092"><header class="entryHeader"><span class="hw">future shock</span></header><div>/ˈfjutʃə ʃɒk/ (<em>say</em> 'fyoohchuh shok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">a state of anxiety experienced by an individual or a community exposed to an accelerated rate of technological and social change.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000017925" href="entry://culture%20shock%23bigmac000017925"><span class="smallcaps">culture shock</span></a>; coined in 1965 by Alvin Toffler, 1928–2016, US journalist and author, and popularised by his book (1970) of the same name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
futures market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029093"><header class="entryHeader"><span class="hw">futures market</span></header><div>/ˈfjutʃəz makət/ (<em>say</em> 'fyoohchuhz mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> the market in futures.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq383"> → <a data-mq-recid="bigmac000029091" href="entry://futures%20exchange%23bigmac000029091"><strong>futures exchange</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
futurity race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029097"><header class="entryHeader"><span class="hw">futurity race</span></header><div>/fjuˈtjurəti reɪs/ (<em>say</em> fyooh'tyoohruhtee rays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">a horserace for which the entries are nominated long before the running.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuzzy logic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029103"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuzzy logic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of fuzzy logic" src="word_pronunciations/09840.mp3"></audio></span>/fʌzi ˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> fuzee 'lojik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">(in computers) a method of decision-making that makes evaluations of data which does not lend itself to clear-cut decisions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuzzy search
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac672665680"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuzzy search</span></header><div>/ˈfʌzi sɜtʃ/ (<em>say</em> 'fuzee serch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq446">a search which returns a set of results which includes items which are similar or related to the keyed search string, to cater for misspelt or otherwise inexact searches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
fuzzy wuzzy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029104"><header class="entryHeader"><span class="hw">fuzzy wuzzy</span></header><div>/ˈfʌzi wʌzi/ (<em>say</em> 'fuzee wuzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">fuzzy wuzzies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> an indigenous inhabitant of PNG.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq968"> an indigenous person elsewhere, especially in Africa.</span></div><div class="etym"> [reduplication of <a data-mq-recid="bigmac000029102" href="entry://fuzzy%23bigmac000029102"><span class="smallcaps">fuzzy</span></a>; used originally by the British of Sudanese people with reference to their hair]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
f.v.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029106"><header class="entryHeader"><span class="hw">f.v.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq108">on the back of the page.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>folio verso</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
f-word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac163461732"><header class="entryHeader"><span class="hw">f-word</span></header><div>/ˈɛf-wɔd/ (<em>say</em> 'ef-wawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the f-word</strong>, </div><div class="def"><span id="mq643">(a euphemism used to refer to the word ‘fuck’.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kabalega Falls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039609"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kabalega Falls</span></header><div>/kabəleɪgə ˈfɔlz/ (<em>say</em> kahbuhlayguh 'fawlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">a waterfall on the Victoria Nile, about 35 km east of Lake Albert. About 120 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kangaroo feather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac417943456"><header class="entryHeader"><span class="hw">kangaroo feather</span></header><div>/kæŋgəˈru fɛðə/ (<em>say</em> kangguh'rooh fedhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq206">the emu plume on the hat typically worn by a member of the Australian Light Horse: <em class="example asterisk">* <em>What historian could hope to meet in one man an Australian Camelier, a legendary Light Horseman, a survivor of Gallipoli and one of the horsemen wearing their kangaroo feathers as they ride at the lead of Australia’s biggest Anzac Day gathering?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patsy adam-smith</span>, <span class="smallcaps">1978</span>. </em><span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A portrait of an unidentified Australian Light Horseman of the 1st Australian Imperial Force, wearing a typical hat with emu plumes (&amp;#8216;kangaroo feathers&amp;#8217;), painted by Henry Woollcott in 1919 while appointed as a war artist with the Australian War Records Service in London.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/kangaroo%20feather_ART03580.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kangaroo fence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039716"><header class="entryHeader"><span class="hw">kangaroo fence</span></header><div>/kæŋgəˈru fɛns/ (<em>say</em> kangguh'rooh fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">a high fence, about 2.5 m in height, built to keep out kangaroos from a rural property.</span></div> Also, <strong class="vs">marsupial fence</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kater family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039815"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kater family</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kater family" src="word_pronunciations/03859.mp3"></audio></span>/ˈkeɪtə/ (<em>say</em> 'kaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family active in commerce and pastoral activities in NSW. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> <strong>Henry Herman</strong>, 1813–81, stock-breeder, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq421"> his son, <strong>Henry Edward</strong>, 1841–1924, sheep breeder, state politician and philanthropist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq573"> <strong>Sir Norman William</strong>, 1874–1965, son of Henry Edward, doctor, company director and state politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Katoomba Falls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096905"><header class="entryHeader"><span class="hw">Katoomba Falls</span></header><div>/kətumbə ˈfɔlz/ (<em>say</em> kuhtoohmbuh 'fawlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">a waterfall in the Blue Mountains, NSW. 55 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kekulé formula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039912"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kekulé formula</span></header><div>/kɛkjuleɪ ˈfɔmjələ/ (<em>say</em> kekyoohlay 'fawmyuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq354">a structural formula for benzene, in which the six carbon atoms are arranged into a hexagonal ring with alternating single and double bonds between them.</span></div><div class="etym"> [named after FA <em>Kekulé</em> von Stradonitz, 1829–96, German chemist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kelly family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039917"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kelly family</span></header><div>/ˈkɛli/ (<em>say</em> 'kelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a family of bushrangers who have achieved legendary status in Australia. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq241"> <strong>John</strong> (‘<em>Red</em>’), 1820–66, convict, born in Ireland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq729"> <strong>Ellen</strong>, died 1923, wife of John.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq839"> their son, <strong>Ned</strong> (<em>Edward Kelly</em>), 1855–1880, bushranger; leader of the Kelly Gang.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq543"> <strong>James</strong>, 1858–1946, brother of Ned, criminal, convicted of horse and cattle stealing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq260"> their brother, <strong>Dan</strong>(<strong>iel</strong>), 1861–1880, bushranger; member of the Kelly Gang.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq600"> <strong>Kate</strong>, their sister.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kelp forest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112559983"><header class="entryHeader"><span class="hw">kelp forest</span></header><div>/ˈkɛlp fɒrəst/ (<em>say</em> 'kelp foruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">an underwater stand of high-growing kelp, as the giant kelp; found mostly in temperate and arctic waters, including waters along the coast of the southern Australian mainland and Tasmania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kennedy family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089003"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kennedy family</span></header><div>/ˈkɛnədi/ (<em>say</em> 'kenuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a family prominent in US social and political life. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq224"> <strong>Joseph Patrick</strong>, 1888–1969, US diplomat and father of John, Robert and Edward.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq042"> <strong>John Fitzgerald</strong> (‘<em>JFK</em>’), 1917–63, Democrat politician; 35th president of the US 1961–63; involved US forces in the Bay of Pigs invasion of Cuba 1961, also in the Vietnam War; confronted Soviet Union over missile bases in Cuba; assassinated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq863"> <strong>Robert Francis</strong>, 1925–68, Democrat senator and attorney-general; assassinated during campaign for presidential nomination.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq102"> <strong>Edward Moore</strong>, 1932–2009, Democrat senator.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq874"> <strong>Jacqueline</strong> → Jacqueline <a data-mq-recid="bigmac000087823" href="entry://Onassis%23bigmac000087823"><strong>Onassis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keto form
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040018"><header class="entryHeader"><span class="hw">keto form</span></header><div>/ˈkitoʊ fɔm/ (<em>say</em> 'keetoh fawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">(in a keto-enol tautomeric substance) the form with the characteristics of a ketone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
key fruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040039"><header class="entryHeader"><span class="hw">key fruit</span></header><div>/ˈki frut/ (<em>say</em> 'kee frooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">→ <a data-mq-recid="bigmac000065202" href="entry://samara%23bigmac000065202"><strong>samara</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Khalifah family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094400"><header class="entryHeader"><span class="hw">Khalifah family</span></header><div>/kaˈlifa/ (<em>say</em> kah'leefah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> the ruling family of Bahrain. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq742"> <strong>Sheikh Isa ibn Sulman al-</strong>, 1933–99, ruler of Bahrain 1961–99, with the title emir from 1971.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq754"> his brother, <strong>Sheikh Khalifah ibn Sulman al-</strong>, 1935–2020, prime minister 1971–2020.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq073"> <strong>Sheikh Hamed ibn Isa al-</strong>, born 1950, son of Sheikh Isa, succeeded as ruler in 1999.</span></div> Also, <strong class="vs">Khalifa</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiddie fiddler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac949989592"><header class="entryHeader"><span class="hw">kiddie fiddler</span></header><div>/ˈkɪdi fɪdlə/ (<em>say</em> 'kidee fidluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq578">a paedophile.</span></div> Also, <strong class="vs">kiddy fiddler</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kidney fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040146"><header class="entryHeader"><span class="hw">kidney fern</span></header><div>/ˈkɪdni fɜn/ (<em>say</em> 'kidnee fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">a NZ fern, <em>Cardiomanes reniforme</em>, characterised by kidney-shaped leaves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
killing field
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac117296181"><header class="entryHeader"><span class="hw">killing field</span></header><div>/ˈkɪlɪŋ fild/ (<em>say</em> 'kiling feeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">a place where many people have been killed in warfare, civil massacres, etc.: <em class="example asterisk">* <em>1996, when the world realised an area designated by the United Nations as a ‘safe haven’ for Muslims had actually become a killing field.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kilogram-force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040198"><header class="entryHeader"><span class="hw">kilogram-force</span></header><div>/kɪləgræm-ˈfɔs/ (<em>say</em> kiluhgram-'faws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">a non-SI unit of force, equal to 9.80665 newtons; kilopond.</span></div> <em>Symbol</em>: kgf</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kindy flu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac340615263"><header class="entryHeader"><span class="hw">kindy flu</span></header><div>/ˈkɪndi flu/ (<em>say</em> 'kindee floo) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq882">influenza.</span></div><div class="etym"> [so called because the highest rate of infection in 2023 was found to be in young children]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
king-fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040270"><header class="entryHeader"><span class="hw">king-fern</span></header><div>/ˈkɪŋ-fɜn/ (<em>say</em> 'king-fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq150"> the widespread fern <em>Marattia salicina</em>; horseshoe fern.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> <em class="label">NZ</em> → <a data-mq-recid="bigmac000044732" href="entry://mamaku%23bigmac000044732"><strong>mamaku</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Knox family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102660"><header class="entryHeader"><span class="hw">Knox family</span></header><div>/nɒks/ (<em>say</em> noks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family noted in the fields of business, law, and diplomacy. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> <strong>Sir Edward</strong>, 1819–1901, commercialist and state politician; became manager of the Australian Sugar Company, now CSR, in 1842.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> his son, <strong>Sir Adrian</strong>, 1863–1932, Australian judge and breeder of racehorses; chief justice of the High Court 1919–30.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq743"> <strong>Sir Geoffrey George</strong>, 1884–1958, grandson of Sir Edward, diplomat and army officer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq591"> <strong>Sir Edward Ritchie</strong>, 1889–1973, grandson of Sir Edward, businessman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Korean Unification Flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac538549166"><header class="entryHeader"><span class="hw">Korean Unification Flag</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">a flag used at sporting events to represent a single team comprising both North Korean and South Korean participants; the flag bearing a blue silhouette of the Korean peninsula on a white background.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Krupp family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040716"><header class="entryHeader"><span class="hw">Krupp family</span></header><div>/krʌp/ (<em>say</em> krup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a German family of steel and armament manufacturers, based in Essen, a city in western Germany. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> <strong>Friedrich</strong>, 1787–1826, considered to have founded the family business.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq140"> <strong>Alfred</strong> (‘<em>Cannon King</em>’), 1812–87, son of Friedrich, inventor and metallurgist, famous for his siege guns used in Franco-Prussian war.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq153"> <strong>Friedrich Alfred</strong>, 1854–1902, son of Alfred; expanded business to include steel works, shipyards, and steamships.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq784"> <strong>Gustav Krupp von Bohlen und Halbach</strong>, 1870–1950, son-in-law of Friedrich Alfred; under his management the steel works provided the foundation for German rearmament during World War II; indicted as a war criminal at Nuremberg trials.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kung fu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040758"><header class="entryHeader"><span class="hw">kung fu</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kung fu" src="word_pronunciations/13212.mp3"></audio></span>/kʊŋ ˈfu/ (<em>say</em> koong 'fooh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kung fu" src="word_pronunciations/13211.mp3"></audio></span>/kʌŋ ˈfu/ (<em>say</em> kung 'fooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">traditional Chinese martial arts with ancient roots and having evolved into a wide range of styles and practices, focussing on combat techniques using fluid hand, leg and body movements, either with or without traditional weapons, and with a strong emphasis on personal development, physical health, mental discipline, moral integrity, and, in some styles, spiritual growth.</span></div> Also, <strong class="vs">kung-fu</strong>. <div class="etym">[Cantonese <em>gūngfū</em>, literally, skill acquired through hard work or effort over time, from <em>gūng</em> achievement, merit + <em>fū</em> person (engaging in a task); compare Mandarin <em>gōngfu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kung-fu-tse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040759"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kung-fu-tse</span></header><div>/kʊŋ-fu-ˈtseɪ/ (<em>say</em> koong-fooh-'tsay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">former name of <a data-mq-recid="bigmac000040602" href="entry://Kongfuzi%23bigmac000040602"><strong>Kongfuzi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labour force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040869"><header class="entryHeader"><span class="hw">labour force</span></header><div>/ˈleɪbə fɔs/ (<em>say</em> 'laybuh faws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">the portion of a community available for work, especially as employees.</span></div> Also, <strong class="vs">labor force</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lace-fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040902"><header class="entryHeader"><span class="hw">lace-fern</span></header><div>/ˈleɪs-fɜn/ (<em>say</em> 'lays-fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">any fern of the genus <em>Cheilanthes</em>, especially <em>C. gracillima</em> cultivated for its delicate foliage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lactose-free
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac726534949"><header class="entryHeader"><span class="hw">lactose-free</span></header><div>/læktoʊz-ˈfri/ (<em>say</em> laktohz-'free), /-toʊs/ (<em>say</em> -tohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq453">of, relating to, or designating food that is prepared without lactose: <em class="example">lactose-free milk.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ladies' fingers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040974"><header class="entryHeader"><span class="hw">ladies’ fingers</span></header><div>/ˈleɪdiz fɪŋgəz/ (<em>say</em> 'laydeez fingguhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> plural of <a data-mq-recid="bigmac000041001" href="entry://lady%27s%20finger%23bigmac000041001"><strong>lady’s finger</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq569"> → <a data-mq-recid="bigmac000040151" href="entry://kidney%20vetch%23bigmac000040151"><strong>kidney vetch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lady-fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040993"><header class="entryHeader"><span class="hw">lady-fern</span></header><div>/ˈleɪdi-fɜn/ (<em>say</em> 'laydee-fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">any of several species of ferns belonging to the genus <em>Athyrium</em>, especially <em>A. filixfemina</em>, common in woods in the Northern Hemisphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lady friend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac829947798"><header class="entryHeader"><span class="hw">lady friend</span></header><div>/ˈleɪdi frɛnd/ (<em>say</em> 'laydee frend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>dated</em>) </div><div class="def"><span id="mq127">a female companion of a man who is not married or related to him.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lady's finger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041001"><header class="entryHeader"><span class="hw">lady’s finger</span></header><div>/leɪdiz ˈfɪŋgə/ (<em>say</em> laydeez 'fingguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ladies’ fingers</strong>)</div><div class="def"><span id="mq225">→ <a data-mq-recid="bigmac000040994" href="entry://ladyfinger%23bigmac000040994"><strong>ladyfinger</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
La Follette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041018"><header class="entryHeader"><span class="hw">La Follette</span></header><div>/la fɒˈlɛt/ (<em>say</em> lah fo'let) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert Marion</strong>, </div><div class="def"><span id="mq678">1855–1925, US political leader; US senator, 1906–25.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
La Fontaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041019"><header class="entryHeader"><span class="hw">La Fontaine</span></header><div>/la fɒ̃ˈteɪn/ (<em>say</em> lah fon'tayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean de</strong> /ʒɒ̃ də/ (<em>say</em> zhon duh), </div><div class="def"><span id="mq814">1621–95, French poet and writer of fables.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laissez faire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041064"><header class="entryHeader"><span class="hw">laissez faire</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of laissez faire" src="word_pronunciations/13269.mp3"></audio></span>/ˌleɪseɪ ˈfɛə/ (<em>say</em> .laysay 'fair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq287"> the theory or system of government that holds that economic systems best govern themselves and that governments should therefore intervene as little as possible in economic affairs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq645"> the doctrine of non-interference, especially in the conduct of others.</span></div> Also, <strong class="vs">laisser faire</strong>. <div class="etym">[French: literally, allow to act]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laissez-faire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041065"><header class="entryHeader"><span class="hw">laissez-faire</span></header><div>/ˌleɪseɪ-ˈfɛə/ (<em>say</em> .laysay-'fair) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq633">of or relating to the principle of laissez faire.</span></div> Also, <strong class="vs">laisser-faire</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lambing Flat Riots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041116"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lambing Flat Riots</span></header><div>/ˌlæmɪŋ ˈflæt/ (<em>say</em> .laming 'flat) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">violent anti-Chinese demonstrations during 1860–61 on the Lambing Flat goldfields near the present-day site of Young, NSW.</span></div> <div class="backshade"> The <strong>Lambing Flat Riots </strong> were a series of anti-Chinese clashes on the Burrangong goldfield near Young, NSW. Racial prejudice, aggravated by economic competition, provoked the diggers into demonstrations (‘roll-ups’) aimed at driving the Chinese from the field. Riots occurred in November and December 1860 and on 27 January, 17 February and 18 June 1861, and culminated in a violent attack on 30 June by 3000 diggers, during which Chinese were beaten and their encampments destroyed, though contrary to common belief none was known to have been killed. Tensions were reduced by the discovery of new fields, the departure of many Chinese and the passing of the Chinese immigration restriction bill in November 1861.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamb's fry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac094486163"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamb’s fry</span></header><div>/ˈlæmz fraɪ/ (<em>say</em> 'lamz fruy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">lamb’s liver, when used for food.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laminar flow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041149"><header class="entryHeader"><span class="hw">laminar flow</span></header><div>/læmənə ˈfloʊ/ (<em>say</em> lamuhnuh 'floh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">a flow of a viscous fluid in which neighbouring layers are not mixed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lancet fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041201"><header class="entryHeader"><span class="hw">lancet fish</span></header><div>/ˈlænsət fɪʃ/ (<em>say</em> 'lansuht fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lancet fish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">lancet fishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq130">a large marine fish of the genus <em>Alepisaurus</em>, with enormous dagger-like teeth.</span></div> Also, <strong class="vs">wolf-fish</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land fund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac056936369"><header class="entryHeader"><span class="hw">land fund</span></header><div>/ˈlænd fʌnd/ (<em>say</em> 'land fund) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq506">money accumulated from the sale of Crown land and available for various purposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landing field
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041231"><header class="entryHeader"><span class="hw">landing field</span></header><div>/ˈlændɪŋ fild/ (<em>say</em> 'landing feeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">an area of land, cleared to allow aircraft to take off and land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lane filter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac974277871"><header class="entryHeader"><span class="hw">lane filter</span></header><div>/ˈleɪn fɪltə/ (<em>say</em> 'layn filtuh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq874">to engage in lane filtering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lane filtering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac604042055"><header class="entryHeader"><span class="hw">lane filtering</span></header><div>/ˈleɪn fɪltərɪŋ/ (<em>say</em> 'layn filtuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">the practice of riding a bicycle or motorbike between lanes of traffic held up at lights or by traffic congestion.</span></div> Also, <strong class="vs">lane splitting</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lantern fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041336"><header class="entryHeader"><span class="hw">lantern fish</span></header><div>/ˈlæntən fɪʃ/ (<em>say</em> 'lantuhn fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lantern fish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">lantern fishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq914">any small marine fish of the family Myctophidae, with rows of luminescent spots, living in the open sea and coming to the surface at night.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lantern fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041337"><header class="entryHeader"><span class="hw">lantern fly</span></header><div>/ˈlæntən flaɪ/ (<em>say</em> 'lantuhn fluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">any of certain tropical homopterous insects of the family Fulgoridae, formerly supposed to emit light.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lassa fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041463"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lassa fever</span></header><div>/læsə ˈfivə/ (<em>say</em> lasuh 'feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">an acute, often fatal, viral disease of central western Africa, causing progressive infection of the pharynx, lungs, heart and kidneys.</span></div> Also, <strong class="vs">lassa fever</strong>. <div class="etym">[named after <em>Lassa</em>, Nigerian village where the disease was first identified]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latent function
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041502"><header class="entryHeader"><span class="hw">latent function</span></header><div>/leɪtənt ˈfʌŋkʃən/ (<em>say</em> laytuhnt 'fungkshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq029">a function which exists unrecognised within a social attitude or action and which will produce results not previously foreseen: <em class="example asterisk">* <em>While the ‘drop in’ rule obviously functioned to assist surfers in avoiding collisions … it also fulfilled a latent function of assisting the clarification of some surf board riding objectives.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kent pearson</span>, <span class="smallcaps">1979</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lava flow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107659"><header class="entryHeader"><span class="hw">lava flow</span></header><div>/ˈlavə floʊ/ (<em>say</em> 'lahvuh flah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> a mass of molten rock produced during the eruption of a volcano and moving down its sides.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq523"> such a mass once it has cooled and solidified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lava fountain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac116501240"><header class="entryHeader"><span class="hw">lava fountain</span></header><div>/ˈlavə faʊntən/ (<em>say</em> 'lahvuh fowntuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">a feature of a volcano in which lava is forcefully ejected from a crater or vent, sometimes up to 500 m into the air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay figure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041684"><header class="entryHeader"><span class="hw">lay figure</span></header><div>/ˈleɪ fɪgə/ (<em>say</em> 'lay figuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> a jointed model of the human body, usually of wood, from which artists work in the absence of a living model.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq879"> a mere puppet or nonentity; a person of no importance.</span></div><div class="etym"> [replacing obsolete <em>layman</em> (from Dutch <em>leeman</em>, from <em>lee</em> joint, limb + <em>man</em> <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>), with <em>figure</em> substituted for <em>man</em>, to avoid confusion with the ecclesiastical term]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
little finger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042955"><header class="entryHeader"><span class="hw">little finger</span></header><div>/lɪtl ˈfɪŋgə/ (<em>say</em> litl 'fingguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">the finger on the outer edge of a hand, farthest from the thumb; usually the smallest of the fingers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live feed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac812055931"><header class="entryHeader"><span class="hw">live feed</span></header><div>/laɪv ˈfid/ (<em>say</em> luyv 'feed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">a transmission by a media outlet of an event, sporting match, concert, etc., as it is happening.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103234" href="entry://live%23bigmac000103234"><span class="smallcaps">live<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103234" href="entry://live%23mq639">12a</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000087575" href="entry://feed%23bigmac000087575"><span class="smallcaps">feed</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087575" href="entry://feed%23mq446">23</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liver fluke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042997"><header class="entryHeader"><span class="hw">liver fluke</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liver fluke" src="word_pronunciations/13761.mp3"></audio></span>/ˈlɪvə fluk/ (<em>say</em> 'livuh floohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">a cestode platyhelminth parasitic worm, <em>Fasciola hepatica</em>, which lives in the bile ducts of sheep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
living fossil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac757560616"><header class="entryHeader"><span class="hw">living fossil</span></header><div>/lɪvɪŋ ˈfɒsəl/ (<em>say</em> living 'fosuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">a plant or animal species which has continued to survive in its native habitat since prehistoric times, such as the Wollemi pine, or is almost identical to species only known from the fossil record, such as the platypus.</span></div> <div class="backshade"><div class="p0"><strong>Living fossils</strong> are species that have survived extinction events and have few or no living relatives. Australian living fossils include the Wollemi pine, which dates back to the Jurassic Period, some 200 million years ago; cycads, members of an order of primitive seed-bearing plants which reached their peak in the Jurassic Period; the lungfish of the Mary River region of south-east Qld, which has been essentially unchanged for 100 million years; and the monotremes – the platypus and the echidna – egg-laying mammals whose only relatives are in the fossil record. The coelacanth, related to the lungfish, was believed to have become extinct 80 million years ago until a specimen was caught off the coast of South Africa in 1938.</div><div class="p1">On New Zealand’s offshore islands small populations of the tuatara, the only survivors of a family of cold-climate reptiles that flourished 200 million years ago, have sex determination affected by temperature. All crocodilians studied to 2014, including many turtles, tortoises and some lizards, are subject to environmental or temperature-dependent sex determination. The tuatara would see male biases in reaction to increased warming occurring with climate change. One academic model predicts that with extreme regional climate change, all male clutches of the rarest tuatara <em>Sphenodon guntheri</em> would hatch at 100 per cent of current nest sites by the mid-2080s.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lizard fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043028"><header class="entryHeader"><span class="hw">lizard fish</span></header><div>/ˈlɪzəd fɪʃ/ (<em>say</em> 'lizuhd fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lizard fish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">lizard fishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq657">any of various large-mouthed fishes (family Synodontidae) with lizard-like heads, as <em>Trachinocephalus myops</em> of tropical Australian waters.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
load factor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043062"><header class="entryHeader"><span class="hw">load factor</span></header><div>/ˈloʊd fæktə/ (<em>say</em> 'lohd faktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> the ratio of the average load power of electricity over a designated period of time to the peak load power occurring in that period.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq217"> the ratio of the load carried by an aircraft to the weight of the aircraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lo-fi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac622420586"><header class="entryHeader"><span class="hw">lo-fi</span></header><div>/ˈloʊ-faɪ/ (<em>say</em> 'loh-fuy) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> of or relating to, or resulting in, sound reproduction of a lower quality than hi-fi.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq921"> of or relating to a style of popular music recorded in a lo-fi way with a resultant fresh but unsophisticated sound: <em class="example">experimental lo-fi funk.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq807"> (of wine) produced with minimal processing or intervention.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000034221" href="entry://hi-fi%23bigmac000034221"><span class="smallcaps">hi-fi</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac622420586" href="#mq807">3</a> generalised from specific music context, with sense of simplicity, low intervention, etc.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lo-fi photography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac229170400"><header class="entryHeader"><span class="hw">lo-fi photography</span></header><div>/loʊ-faɪ fəˈtɒgrəfi/ (<em>say</em> loh-fuy fuh'togruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">the deliberate adoption of low-fidelity processes in photography for aesthetic reasons, as by employing over-exposure, distortion and low colour fidelity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
log file
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac749734339"><header class="entryHeader"><span class="hw">log file</span></header><div>/ˈlɒg faɪl/ (<em>say</em> 'log fuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a file comprising a record of computer transactions, as internet connections, email traffic, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">log</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logical family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac874963385"><header class="entryHeader"><span class="hw">logical family</span></header><div>/ˈlɒdʒɪkəl fæmli/ (<em>say</em> 'lojikuhl famlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">logical families</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq615">a group of people who are not related by blood but who constitute an intimate network.</span></div><div class="etym"> [humorous play on <a data-mq-recid="bigmac000007328" href="entry://biological%23bigmac000007328"><span class="smallcaps">(bio)logical</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100948" href="entry://family%23bigmac000100948"><span class="smallcaps">family</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lombardo family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043253"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lombardo family</span></header><div>/lɒmˈbadoʊ/ (<em>say</em> lom'bahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a family of Italian sculptors and architects from Lombardy; original surname thought to have been Solari. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> <strong>Pietro</strong>, c. 1435–1515, Venetian architect and sculptor; supervised work on the Doge’s Palace.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> <strong>Tullio</strong>, 1455–1532, son of Pietro; worked with Pietro and his brother Antonio.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq531"> <strong>Antonio</strong>, 1458–1516?, son of Pietro, sculptor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043304"><header class="entryHeader"><span class="hw">long face</span></header><div>/lɒŋ ˈfeɪs/ (<em>say</em> long 'fays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">a dismal or unhappy expression.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long feeding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac487284291"><header class="entryHeader"><span class="hw">long feeding</span></header><div>/ˈlɒŋ fidɪŋ/ (<em>say</em> 'long feeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">the feeding of animals destined for slaughter in a feedlot over a long period of time so as to achieve particular qualities in the carcase, as marbling.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac62096468" href="entry://short%20feeding%23bigmac62096468"><strong>short feeding</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>long-fed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long finger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac490901942"><header class="entryHeader"><span class="hw">long finger</span><z><span target_id="1NXpl9zsbg">n.</span><span target_id="sRIHOKNKiX">phr.</span></z></header><div>/ˈlɒŋ fɪŋgə/ (<em>say</em> 'long fingguh) <div abbr="n." class="chunk" id="1NXpl9zsbg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> the middle finger.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sRIHOKNKiX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq509"> <strong class="phr">put on the long finger</strong>, <em class="label">Irish English</em> to postpone indefinitely.</span></div><div class="etym"> [Middle English; compare Anglo-Norman <em>lunge dei</em> (c. 1150) the middle finger]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-tailed finch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043356"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-tailed finch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of long-tailed finch" src="word_pronunciations/13856.mp3"></audio></span>/lɒŋ-teɪld ˈfɪntʃ/ (<em>say</em> long-tayld 'finch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">a Australian finch, <em>Poephila acuticauda</em>, with a tan body, blue-grey head, black bib and bright red or yellow beak, endemic to northern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loose forward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043408"><header class="entryHeader"><span class="hw">loose forward</span></header><div>/lus ˈfɔwəd/ (<em>say</em> loohs 'fawwuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rugby Union</em> </div><div class="def"><span id="mq575">a breakaway or lock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loose-leaf folder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043412"><header class="entryHeader"><span class="hw">loose-leaf folder</span></header><div>/lus-lif ˈfoʊldə/ (<em>say</em> loohs-leef 'fohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">a folder designed to take a loose-leaf book, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lord of the Flies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043440"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lord of the Flies</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">→ <a data-mq-recid="bigmac000088006" href="entry://Beelzebub%23bigmac000088006"><strong>Beelzebub</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lorentz force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043453"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lorentz force</span></header><div>/ˈlɒrənts fɔs/ (<em>say</em> 'loruhnts faws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">the sum of the electric and magnetic forces on a moving electric charge.</span></div><div class="etym"> [from Hendrik Antoon <em>Lorentz</em>, 1853–1928, Dutch physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac786153674"><header class="entryHeader"><span class="hw">lead foot</span></header><div>/ˈlid fʊt/ (<em>say</em> 'leed foot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Surfing</em> </div><div class="def"><span id="mq372">the foot which a surfer uses in the forward position.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000077533" href="entry://trail%20foot%23bigmac000077533"><strong>trail foot</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leakey family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041780"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leakey family</span></header><div>/ˈliki/ (<em>say</em> 'leekee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a family of British and Kenyan anthropologists whose discoveries of hominid fossils in eastern Africa have contributed greatly to the study of human evolution. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> <strong>Louis Seymour Bazett</strong>, 1903–72, especially noted for the discovery of the remains of <em>Australopithecus</em> (1.75 million years) and <em>Homo erectus</em> (1 million years) at Olduvai Gorge, Kenya.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq089"> <strong>Mary Nicol</strong>, 1913–96, his wife and co-worker; findings of <em>Homo</em> fossils more than 3.75 million years old.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq433"> <strong>Richard Erskine Frere</strong>, 1944–2022, their son and co-worker; found important fossil deposits in Ethiopia and Kenya; noted conservationist in Kenya.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq633"> <strong>Maeve G</strong>, born 1942, wife of Richard; significant palaeontological research in Kenya.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq903"> <strong>Louise Nicol</strong>, born 1972, daughter of Richard and Maeve; anthropologist and palaeontologist in Kenya.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lean-face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041785"><header class="entryHeader"><span class="hw">lean-face</span></header><div>/ˈlin-feɪs/ (<em>say</em> 'leen-fays) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq384">(of printing type) not having the full breadth; thin; narrow.</span></div> Also, <strong class="vs">thin-face</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Learmonth family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041795"><header class="entryHeader"><span class="hw">Learmonth family</span></header><div>/ˈlɪəmɒnθ/ (<em>say</em> 'learmonth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family noted for their activities in the town of Portland, Victoria. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> <strong>Alexander</strong>, 1809–74, accountant, born in Edinburgh; founder of a local newspaper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq578"> his brother, <strong>William</strong>, 1815–89, major commercialist and grazier, born in Edinburgh.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq779"> <strong>Peter</strong>, 1821–93, brother of Alexander and William, pastoralist and flour miller, born in Edinburgh.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq841"> <strong>Noel Fulford</strong>, 1880–1970, grandson of William, pastoralist; author of works recording the history of Portland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leche flan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000189"><header class="entryHeader"><span class="hw">leche flan</span></header><div>/ˈlɛtʃɛ flæn/ (<em>say</em> 'leche flan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a Philippine dessert consisting of custard flavoured with lime rind and with a caramelised topping.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>leche</em> milk + <em>flan</em> crème caramel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lee family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041878"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lee family</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lee family" src="word_pronunciations/13474.mp3"></audio></span>/li/ (<em>say</em> lee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a US family prominent in political and military life. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> <strong>Richard Henry</strong>, 1732–94, served in the Continental Congress; moved the resolution in favour of American Independence; instrumental in adoption of the Bill of Rights.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq408"> his brother, <strong>Francis Lightfoot</strong>, 1734–97, also served in Continental Congress and signed Declaration of Independence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq377"> their cousin, <strong>Robert E</strong>(<strong>dward</strong>), 1807–70, Confederate general in the American Civil War.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lee-Steere family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041891"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lee-Steere family</span></header><div>/li-ˈstɪə/ (<em>say</em> lee-'stear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family of pastoralists. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> <strong>Sir James George</strong>, 1830–1903, pastoralist and politician, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq853"> his nephew, <strong>Sir Ernest Augustus</strong>, 1866–1957, pastoralist and breeder of racehorses.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq144"> <strong>Sir Ernest Henry</strong>, 1912–2011, son of Sir Ernest, pastoralist and grazier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Le Fevre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041900"><header class="entryHeader"><span class="hw">Le Fevre</span></header><div>/lə ˈfeɪvrə/ (<em>say</em> luh 'fayvruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Raymond James Wood</strong>, </div><div class="def"><span id="mq602">1905–86, Australian chemist and academic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lefroy family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041901"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lefroy family</span></header><div>/ləˈfrɔɪ/ (<em>say</em> luh'froy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family of graziers. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> <strong>Anthony O’Grady</strong>, 1816–97, farmer and public servant, born in Ireland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq071"> his second cousin, <strong>Henry Maxwell</strong>, 1818–79, farmer and superintendent of the convict settlement at Fremantle, WA, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq669"> <strong>Gerald de Courcy</strong>, 1819–78, brother of Anthony O’Grady, farmer and magistrate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq150"> <strong>Sir Henry Bruce</strong>, 1853–1930, son of Anthony O’Grady, state Liberal politician, premier of WA 1917–19.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq012"> <strong>Sir Anthony Langlois Bruce</strong>, 1881–1958, son of Sir Henry, pastoralist and army officer.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq664"> <strong>Sir Edward Henry Bruce</strong>, 1887–1969, brother of Sir Anthony, grazier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
left field
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401631701"><header class="entryHeader"><span class="hw">left field</span><z><span target_id="ys2EO7gQDx">n.</span><span target_id="8lIO5VtBPK">phr.</span></z></header><div>/lɛft ˈfild/ (<em>say</em> left 'feeld) <div abbr="n." class="chunk" id="ys2EO7gQDx"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Baseball</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq057"> the part of the outfield to the left of the batter as they face the pitcher.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq904"> a fielder in this position.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8lIO5VtBPK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq753"> <strong class="phr">from </strong>(or <strong class="phr">out of</strong>)<strong class="phr"> left field</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq722"> completely unexpected.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq044"> unconventional.</span></div></span></div><div class="etym"> [US (1850s); figurative use US (1960s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
left-field
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178227816"><header class="entryHeader"><span class="hw">left-field</span></header><div>/lɛft-ˈfild/ (<em>say</em> left-'feeld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq788">out of the ordinary; unconventional: <em class="example">a left-field solution to the problem.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
left foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103027"><header class="entryHeader"><span class="hw">left foot</span><z><span target_id="XGIV3Rza9S">v.t.</span><span target_id="KAXvPyi5Es">phr.</span></z></header><div>/lɛft ˈfʊt/ (<em>say</em> left 'foot) <div abbr="v.t." class="chunk" id="XGIV3Rza9S"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq671"> (in football) to kick (the ball) with the left foot.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KAXvPyi5Es">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq945"> <strong class="phr">kick with the left foot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be a Roman Catholic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
left-footer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041906"><header class="entryHeader"><span class="hw">left-footer</span></header><div>/lɛft-ˈfʊtə/ (<em>say</em> left-'footuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq68"> <em class="label">Soccer</em> a player who uses the left foot to kick the ball and who is positioned accordingly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq295"> <em class="label">Australian Rules</em>, <em class="label">Rugby</em> a player who uses, or prefers to use, the left foot to kick for goal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq207"> <em class="label">Chiefly Irish English</em>, <em>Scottish Colloquial</em> a Roman Catholic.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000063562" href="entry://right-footer%23bigmac000063562"><strong>right-footer</strong></a>. <div class="etym">[def. <a data-mq-recid="bigmac000041906" href="#mq207">3</a> from the Northern Irish saying that farm workers in Eire use their left foot to push the spade, this being derogatory because of the then current attitude to left-handed and left-footed people] </div><div class="deriv">–<strong>left-footed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legal fiction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041926"><header class="entryHeader"><span class="hw">legal fiction</span></header><div>/ligəl ˈfɪkʃən/ (<em>say</em> leeguhl 'fikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000026449" href="entry://fiction%23bigmac000026449"><strong>fiction</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026449" href="entry://fiction%23mq400">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lemonade fruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac520760767"><header class="entryHeader"><span class="hw">lemonade fruit</span></header><div>/lɛməˈneɪd frut/ (<em>say</em> lemuh'nayd frooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">a hybrid of the lemon and the mandarin, developed in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Le Nain family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042057"><header class="entryHeader"><span class="hw">Le Nain family</span></header><div>/lə næ̃/ (<em>say</em> luh nan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a family of French painters. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> <strong>Antoine</strong>, c.1588–1648.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> his brother, <strong>Louis</strong>, c.1593–1648.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq183"> their brother, <strong>Mathieu</strong>, c.1607–77.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lens flare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042072"><header class="entryHeader"><span class="hw">lens flare</span></header><div>/ˈlɛnz flɛə/ (<em>say</em> 'lenz flair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">a condition which occurs when a camera is pointed directly at a strong light source, causing the image of the object being photographed to be diffused.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lesbian flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac811658417"><header class="entryHeader"><span class="hw">lesbian flag</span></header><div>/ˈlɛzbiən flæg/ (<em>say</em> 'lezbeeuhn flag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">a flag consisting of horizontal stripes, usually incorporating varying shades of orange, pink and purple, with a centre stripe of white, used to represent the lesbian community.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lesmurdie Falls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096995"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lesmurdie Falls</span></header><div>/lɛzˌmɜdi ˈfɔlz/ (<em>say</em> lez.merdee 'fawlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">a waterfall in the Darling Range, WA. 120 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ley farming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042298"><header class="entryHeader"><span class="hw">ley farming</span></header><div>/ˈli famɪŋ/ (<em>say</em> 'lee fahming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">the growing of grass or legumes in rotation with other crops as part of a soil conservation program.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000041717" href="entry://lea%23bigmac000041717"><span class="smallcaps">lea<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
life force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac421334198"><header class="entryHeader"><span class="hw">life force</span></header><div>/ˈlaɪf fɔs/ (<em>say</em> 'luyf faws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">the powerful tendency in a living creature to struggle to continue to live, often evident in the face of a life-threatening disease or injury or situations of extreme danger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
life form
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042449"><header class="entryHeader"><span class="hw">life form</span></header><div>/ˈlaɪf fɔm/ (<em>say</em> 'luyf fawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">the generic category to which anything which is alive belongs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light fantastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042514"><header class="entryHeader"><span class="hw">light fantastic</span></header><div>/laɪt fænˈtæstɪk/ (<em>say</em> luyt fan'tastik) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">trip the light fantastic</strong>, </div><div class="def"><span id="mq588">to dance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light-fingered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042516"><header class="entryHeader"><span class="hw">light-fingered</span></header><div>/ˈlaɪt-fɪŋgəd/ (<em>say</em> 'luyt-fingguhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> having nimble fingers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> (<em>dated</em>) disposed to being a pickpocket; thievish.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq811"> habitually stealing available items as cash, unattended belongings, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light fingers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042517"><header class="entryHeader"><span class="hw">light fingers</span></header><div>/ˈlaɪt fɪŋgəz/ (<em>say</em> 'luyt fingguhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq034">a petty thief; pickpocket.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light fitting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac232963113"><header class="entryHeader"><span class="hw">light fitting</span></header><div>/ˈlaɪt fɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'luyt fiting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">the part of a light that is attached to the ceiling or wall, into which the bulb or other lighting element is fixed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light flyweight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042518"><header class="entryHeader"><span class="hw">light flyweight</span><z><span target_id="L7aYrZ6BR7">n.</span><span target_id="knmZdjnIcd">adj.</span></z></header><div>/laɪt ˈflaɪweɪt/ (<em>say</em> luyt 'fluywayt) <div abbr="n." class="chunk" id="L7aYrZ6BR7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq339"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq376"> (in men’s boxing) a weight division up to 49 kg (in the amateur ranks) or between 47.627 and 48.987 kg (in the professional ranks).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq500"> (in women’s professional boxing) a weight division between 46.27 and 47.17 kg.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq046"> a boxer of this weight class.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="knmZdjnIcd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq534"> relating or belonging to this weight division.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light-footed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042519"><header class="entryHeader"><span class="hw">light-footed</span></header><div>/ˈlaɪt-fʊtəd/ (<em>say</em> 'luyt-footuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq183">stepping lightly or nimbly.</span></div> Also, <em class="label">Poetic</em>, <strong class="vs">light-foot</strong> /ˈlaɪt-fʊt/ (<em>say</em> 'luyt-foot). <div class="deriv">–<strong>light-footedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>light-footedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like farming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac309013347"><header class="entryHeader"><span class="hw">like farming</span></header><div>/ˈlaɪk famɪŋ/ (<em>say</em> 'luyk fahming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">the use of social engineering to raise the popularity of a scam social media page among users of the platform, thus increasing the number of people likely to encounter it and be vulnerable to the scam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lim-Flex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac240767560"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lim-Flex</span></header><div>/ˈlɪm-flɛks/ (<em>say</em> 'lim-fleks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">one of a breed of cattle which are a cross of Limousin with Black or Red Angus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lindrum family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042698"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lindrum family</span></header><div>/ˈlɪndrəm/ (<em>say</em> 'lindruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family, noted for their association with billiards and snooker. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq729"> <strong>Frederick William</strong>, 1888–1958, champion billiards player.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq743"> his brother, <strong>Walter Albert</strong>, 1898–1960, billiard player; world champion 1932–50.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq735"> <strong>Horace</strong>, 1912–74, nephew of Walter, billiard and snooker player; world professional snooker champion 1952.</span></div> <div class="backshade"><strong>Walter Lindrum</strong> was born in Kalgoorlie, WA, where his father ran a hotel, and was a champion billiards player. Walter began playing at a young age and beat a number of world-class players when they toured Australia. He went to England in 1929 and in 1932 defeated Joe Davis for the world title. He retired undefeated in 1950, having set a world record for a break of 4137.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
line of fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042729"><header class="entryHeader"><span class="hw">line of fire</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">the area directly in the path of missiles, firearms, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
line of force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042730"><header class="entryHeader"><span class="hw">line of force</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">an imaginary line in a field of force especially a magnetic or electric field of force, whose direction at any point is that of the force in the field at that point.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lingua franca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042754"><header class="entryHeader"><span class="hw">lingua franca</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lingua franca" src="word_pronunciations/13691.mp3"></audio></span>/lɪŋgwə ˈfræŋkə/ (<em>say</em> linggwuh 'frangkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> any language widely used as a medium among speakers of other languages.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq483"> (<em>upper case</em>) the Italian-Provençal pidgin formerly widely used in eastern Mediterranean ports.</span></div><div class="etym"> [Italian: Frankish tongue]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linguistic form
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042760"><header class="entryHeader"><span class="hw">linguistic form</span></header><div>/lɪŋgwɪstɪk ˈfɔm/ (<em>say</em> linggwistik 'fawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">any meaningful unit of speech, as a sentence, phrase, word, suffix, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lining figure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042769"><header class="entryHeader"><span class="hw">lining figure</span></header><div>/ˈlaɪnɪŋ fɪgə/ (<em>say</em> 'luyning figuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">(in printing) a numeral which is the same height as a capital letter.</span></div> Also, <strong class="vs">modern figure</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
link farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac748312430"><header class="entryHeader"><span class="hw">link farm</span></header><div>/ˈlɪŋk fam/ (<em>say</em> 'lingk fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq303">a website or group of interlinked websites created for the purpose of linking to a particular site in an attempt to promote that target site’s ranking in a search engine which determines ranking by assessing the number of incoming links to a site.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquid fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042853"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquid fire</span></header><div>/lɪkwəd ˈfaɪə/ (<em>say</em> likwuhd 'fuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">flaming petroleum or the like as employed against the enemy in warfare.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lissajous figure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042879"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lissajous figure</span></header><div>/ˈlisəʒu ˌfɪgə/ (<em>say</em> 'leesuhzhooh .figuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">the locus of the resultant displacement of two or more simple periodic motions usually at right angles, as the ABC logo.</span></div> Also, <strong class="vs">Lissajous pattern</strong>. <div class="etym">[named after Jules <em>Lissajous</em>, 1822–80, French physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lot-fed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac364567404"><header class="entryHeader"><span class="hw">lot-fed</span></header><div>/ˈlɒt-fɛd/ (<em>say</em> 'lot-fed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq283">(of livestock) fattened in a feedlot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loud fence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac078769380"><header class="entryHeader"><span class="hw">loud fence</span></header><div>/ˈlaʊd fɛns/ (<em>say</em> 'lowd fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">a fence which is part of a church, religious school, etc., onto which people protesting sexual abuse perpetrated by clergy tie brightly coloured ribbons as a symbol of support for the victims.</span></div><div class="etym"> [trademark of the Loud Fence Movement]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Louisiana French
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac876615583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Louisiana French</span></header><div>/luiziænə ˈfrɛntʃ/ (<em>say</em> looheezeeanuh 'french) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">→ <a data-mq-recid="bigmac000090458" href="entry://Cajun%23bigmac000090458"><strong>Cajun</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090458" href="entry://Cajun%23mq042">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love feast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043557"><header class="entryHeader"><span class="hw">love feast</span></header><div>/ˈlʌv fist/ (<em>say</em> 'luv feest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq768"> (among the early Christians) a meal eaten in token of brotherly love and charity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq022"> <em class="label">Chiefly US</em> a rite practised by a few denominations such as Mennonites and Dunkers; a fellowship meal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq565"> a banquet or gathering of persons to promote good feeling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love flute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac272004301"><header class="entryHeader"><span class="hw">love flute</span></header><div>/ˈlʌv flut/ (<em>say</em> 'luv flooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq121">the penis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low-fat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac89515482"><header class="entryHeader"><span class="hw">low-fat</span></header><div>/ˈloʊ-fæt/ (<em>say</em> 'low-fat) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq932">of, relating to, or designating a food product or recipe containing less than the usual quantity of fat: <em class="example">low-fat milk.</em></span></div> Also, <strong class="vs">low fat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low frequency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043625"><header class="entryHeader"><span class="hw">low frequency</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of low frequency" src="word_pronunciations/13924.mp3"></audio></span>/loʊ ˈfrikwənsi/ (<em>say</em> loh 'freekwuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">low frequencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq995">any radiofrequency between 30 and 300 kilohertz.</span></div> <em>Abbrev.</em>: LF <div class="deriv">–<strong>low-frequency</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low-pass filter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043640"><header class="entryHeader"><span class="hw">low-pass filter</span></header><div>/ˌloʊ-pas ˈfɪltə/ (<em>say</em> .loh-pahs 'filtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">an electrical network which allows only signals with frequencies below a certain value, which may be fixed or variable, to pass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luminous flux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043804"><header class="entryHeader"><span class="hw">luminous flux</span></header><div>/lumənəs ˈflʌks/ (<em>say</em> loohmuhnuhs 'fluks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">the rate of flow of energy of visible radiation, corrected for the spectral sensitivity of a standard observer; the derived SI unit is the lumen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lunatic fringe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043832"><header class="entryHeader"><span class="hw">lunatic fringe</span></header><div>/lunətɪk ˈfrɪndʒ/ (<em>say</em> loohnuhtik 'frinj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">the more extreme members of a community or group.</span></div><div class="etym"> [coined by US president Theodore Roosevelt in 1913]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lunge feeding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141097136"><header class="entryHeader"><span class="hw">lunge feeding</span></header><div>/ˈlʌndʒ fidɪŋ/ (<em>say</em> 'lunj feeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">a feeding style adopted by baleen whales in which they rise quickly from a depth underneath a swarm of krill, engulfing as much as they can before breaking the surface.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac80988226" href="entry://bubble-net%20feeding%23bigmac80988226"><strong>bubble-net feeding</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macarthur family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044078"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macarthur family</span></header><div>/məˈkaθə/ (<em>say</em> muh'kahthuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a family prominent in the early development of Australia. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq316"> <strong>Elizabeth</strong>, 1766–1850, pastoralist, born in England; prominent in the early development of the colony of NSW, particularly in sheep breeding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq888"> her husband, <strong>John</strong>, 1767–1834, pastoralist and soldier.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq734"> <strong>Hannibal Hawkins</strong>, 1788–1861, nephew of John, pioneer pastoralist and politician, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq743"> <strong>Sir Edward</strong>, 1789–1872, son of Elizabeth and John, soldier and administrator, born in England; acting governor of Victoria 1856.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq045"> <strong>John</strong>, 1794–1831, son of Elizabeth and John, Australian lawyer in England; promoted Australian sheep-breeding.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq997"> <strong>James</strong>, 1798–1867, son of Elizabeth and John, pastoralist and politician; influential in establishing responsible government in NSW.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq740"> <strong>Sir William</strong>, 1800–82, son of Elizabeth and John, agricultural and horticulturalist; prominent in the wine industry.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq142"> <strong>George Fairfowl</strong>, 1825–90, son of Hannibal Hawkins, ecclesiastic and schoolmaster.</span></div> <div class="backshade"><strong>Elizabeth Macarthur</strong> arrived in NSW with her husband, John Macarthur, and their infant son, Edward, on the Second Fleet in 1790. In 1793 her husband was granted 100 acres at Parramatta where he established Elizabeth Farm. It was to be her home for the rest of her life. During her husband’s absences overseas, from 1801 to 1805 and from 1809 to 1817, she managed his estates, by then extensive, and successfully carried on his experiments in sheep-breeding for fine wool, thereby contributing significantly to the development of the Australian pastoral industry.</div><div class="backshade"><strong>John Macarthur</strong> became a lieutenant in the NSW Corps in 1789. In 1790 he and his family arrived in Sydney. During the 1790s the corps dominated colonial life, and Macarthur was among its most influential officers. Macarthur quarrelled with Governor Hunter, and in 1801 with Governor King and with his own commanding officer. He was sent to England to be disciplined, but while there he resigned from the army (in 1804) and successfully publicised his first sheep-breeding experiments. He returned to NSW in 1805 and was granted 5000 acres, called Camden Park, for the growing of fine wool. He took the lead in agitation against Governor Bligh, which ended in the events known as the Rum Rebellion, and Bligh’s deposition in 1808 and his replacement by Governor Macquarie. During the 1820s Macarthur was once more influential. In 1819–21 Commissioner Bigge inquired into the affairs of the colony on behalf of the British government, and depended very much on Macarthur’s advice. His sheep-breeding was by then successful and his landed property immense. In 1825 he was appointed to the new Legislative Council, but was removed in 1832 on being declared insane.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macarthur-Onslow family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044080"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macarthur-Onslow family</span></header><div>/məkaθər-ˈɒnzloʊ/ (<em>say</em> muhkahthuhr-'onzloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family founded by the marriage of Elizabeth Macarthur, daughter of James, to Arthur Alexander Walton Onslow. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> <strong>James William</strong>, 1867–1946, son of Arthur Onslow and Elizabeth Macarthur, soldier, pastoralist and state politician.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq105"> <strong>Rosa Sibella</strong>, 1871–1943, his sister, charity worker; noted for her work with the Red Cross.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq889"> <strong>George Macleay</strong>, 1875–1931, brother of James, soldier and pastoralist.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq674"> <strong>Sir Denzil</strong>, 1904–84, nephew of James, soldier and pastoralist; partner in a family light aircraft enterprise.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq641"> <strong>Edward</strong>, 1909–80, brother of Sir Denzil, soldier and pastoralist; founder of a flying school at Camden, NSW.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq715"> <strong>Annette Rosemary</strong>, born 1933, daughter of Edward, commercial artist and novelist; author of children’s books such as <em>Uhu</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McCaughey family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044101"><header class="entryHeader"><span class="hw">McCaughey family</span></header><div>/məˈkæki/ (<em>say</em> muh'kakee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family of pastoralists and noted philanthropists. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> <strong>Sir Samuel</strong>, 1835–1919, pastoralist and philanthropist, born in Ireland; by means of experimental work contributed to the design and improvement of many farm implements.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq028"> his nephew, <strong>Samuel</strong>, 1892–1955, pastoralist who with his brother David Roy presented 10 000 hectares to trustees to establish a pastoral research and training centre near Jerilderie.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq620"> <strong>Sir David Roy</strong>, 1898–1971, brother of Samuel, pastoralist, active in local government and in several pastoral companies and associations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McCrae family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044113"><header class="entryHeader"><span class="hw">McCrae family</span></header><div>/məˈkreɪ/ (<em>say</em> muh'kray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family with members notable in the arts. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq321"> <strong>Georgiana Huntly</strong>, 1804–1890, Australian painter and diarist, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq227"> her son, <strong>George Gordon</strong>, 1833–1927, Australian poet, born in Scotland.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq455"> <strong>Hugh Raymond</strong>, 1876–1958, son of George, Australian poet, writer and illustrator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
machine-finished
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044162"><header class="entryHeader"><span class="hw">machine-finished</span></header><div>/məˈʃin-fɪnɪʃt/ (<em>say</em> muh'sheen-finisht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq165">of or relating to paper which has received no additional finishing process after leaving the paper-making machine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McKenzie friend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac798746605"><header class="entryHeader"><span class="hw">McKenzie friend</span></header><div>/məˈkɛnzi frɛnd/ (<em>say</em> muh'kenzee frend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">a person who is not a party to the litigation who volunteers to give assistance and advice to a person who is representing themself in court.</span></div><div class="etym"> [from a decision of a British court in 1970 relating to the case of a Mr <em>McKenzie</em> who was representing himself in divorce proceedings, that he should have been allowed to have such an adviser]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mackerras family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044195"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mackerras family</span></header><div>/məˈkɛrəs/ (<em>say</em> muh'keruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family of brothers, noted for their contribution to education and the arts. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> <strong>Sir </strong>(<strong>Alan</strong>)<strong> Charles</strong>, 1925–2010, Australian conductor, born in the US.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> <strong>Alastair MacLaurin</strong>, 1928–99, school principal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq998"> <strong>Neil Richard MacLaurin</strong>, 1930–87, solicitor.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq173"> <strong>Colin Patrick</strong>, born 1939, academic and writer in Asian studies.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq783"> <strong>Malcolm Hugh</strong>, born 1939, political analyst and lecturer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macleay family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044214"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macleay family</span></header><div>/məˈkleɪ/ (<em>say</em> muh'klay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family notable for its large entomological collection, and its pastoral and political activities. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> <strong>Alexander</strong>, 1767–1848, scientist and chief secretary of NSW, born in Scotland; original family owner of important entomological collection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq515"> his son, <strong>William Sharp</strong>, 1792–1865, naturalist, born in England; added Australian insects to his father’s collection.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq762"> <strong>Sir George</strong>, 1809–91, son of Alexander, explorer and pastoralist; accompanied Charles Sturt on his expedition to the mouth of the Murray, 1829–30.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq783"> <strong>Sir William John</strong>, 1820–91, nephew of Alexander, zoologist, pastoralist and politician; presented the Macleay collection to the University of Sydney.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macrossan family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044266"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macrossan family</span></header><div>/məˈkrɒsən/ (<em>say</em> muh'krosuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a Qld family notable in politics and law. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> <strong>John Murtagh</strong>, 1833–91, Australian state politician, born in Ireland; advocate of a separate North Qld state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq031"> his son, <strong>Hugh Denis</strong>, 1881–1940, chief justice of Qld in 1940.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq037"> <strong>Neal William</strong>, 1889–1955, son of John Murtagh, chief justice of Qld, 1946–55.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq123"> <strong>John Murtagh</strong>, 1930–2008, grandson of John Murtagh, chief justice of Qld 1989–98.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Madden family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044283"><header class="entryHeader"><span class="hw">Madden family</span></header><div>/ˈmædn/ (<em>say</em> 'madn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family notable in law and politics. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq323"> <strong>Sir John</strong>, 1844–1918, lawyer and politician; a vice-chancellor of Melbourne University and chief justice of Victoria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> his brother, <strong>Sir Frank</strong>, 1847–1921, lawyer and politician.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq290"> their brother, <strong>Walter</strong>, 1848–1925, surveyor, politician and royal commissioner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnet fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac912714278"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnet fish</span></header><div>/ˈmægnət fɪʃ/ (<em>say</em> 'magnuht fish) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq980">to engage in magnet fishing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnet fishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac663413364"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnet fishing</span></header><div>/ˈmægnət fɪʃɪŋ/ (<em>say</em> 'magnuht fishing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">the sport or activity of searching for and removing metal objects from a body of water, by use of a strong magnet attached to the end of a rope.</span></div> Also, <strong class="vs">magnetic fishing</strong>. <div class="deriv">–<strong>magnet fisher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic field
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101477"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic field</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of magnetic field" src="word_pronunciations/14095.mp3"></audio></span>/mægˌnɛtɪk ˈfild/ (<em>say</em> mag.netik 'feeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">a condition of space which manifests itself as a force on magnetic bodies within that space.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic field strength
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101464"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic field strength</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">→ <a data-mq-recid="bigmac000101467" href="entry://magnetic%20intensity%23bigmac000101467"><strong>magnetic intensity</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic flux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101465"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic flux</span></header><div>/mægˌnɛtɪk ˈflʌks/ (<em>say</em> mag.netik 'fluks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> a measure of the strength of a magnetic field, equal to the product of the average magnetic flux density and the perpendicular area through which it penetrates; the derived SI unit is the weber.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq326"> magnetomotive force divided by reluctance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetomotive force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101473"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetomotive force</span></header><div>/mægˌnitoʊˌmoʊtɪv ˈfɔs/ (<em>say</em> mag.neetoh.mohtiv 'faws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">the force which gives rise to magnetic effects or magnetic induction, calculated as the magnetic flux multiplied by reluctance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mailed fist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044497"><header class="entryHeader"><span class="hw">mailed fist</span></header><div>/meɪld ˈfɪst/ (<em>say</em> mayld 'fist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">armed force, especially as a threat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
male fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044641"><header class="entryHeader"><span class="hw">male fern</span></header><div>/ˈmeɪl fɜn/ (<em>say</em> 'mayl fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">a variable, robust, rhizomatous fern with large dissected leaves, <em>Dryopteris filix-mas</em>, widespread in woods of temperate regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malolactic fermentation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060674"><header class="entryHeader"><span class="hw">malolactic fermentation</span></header><div>/mæloʊˌlæktɪk fɜmɛnˈteɪʃən/ (<em>say</em> maloh.laktik fermen'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">the conversion in winemaking of malic acid to lactic acid resulting in a reduction in acidity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malta fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044710"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malta fever</span></header><div>/mɔltə ˈfivə/ (<em>say</em> mawltuh 'feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">undulant fever due to a bacterium, <em>Brucella melitensis</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044836"><header class="entryHeader"><span class="hw">man fern</span></header><div>/ˈmæn fɜn/ (<em>say</em> 'man fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq679"> a type of tree fern, <em>Cibotium splendens</em>, which grows to about 6 m high, the trunk and base being covered with a mass of dull, yellowish-brown, matted hairs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq104"> <em class="label">Tasmania</em> any tree fern.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man flu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac37357202"><header class="entryHeader"><span class="hw">man flu</span></header><div>/ˈmæn flu/ (<em>say</em> 'man flooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq934">a minor cold contracted by a man who proceeds to exaggerate the symptoms enormously.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man Friday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac986697368"><header class="entryHeader"><span class="hw">man Friday</span></header><div>/mæn ˈfraɪdeɪ/ (<em>say</em> man 'fruyday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">a male assistant or servant, especially one who is loyal and who is able to assist with multiple tasks.</span></div><div class="etym"> [from <em>Man Friday</em>, the servant of Robinson Crusoe in Daniel Defoe’s <em>Robinson Crusoe</em> (1719)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Man from Snowy River
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044838"><header class="entryHeader"><span class="hw">Man from Snowy River</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>The</strong>, </div><div class="def"><span id="mq343">a ballad by AB Paterson, 1890; its hero has achieved legendary status throughout Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manifold family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044886"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manifold family</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Manifold family" src="word_pronunciations/14235.mp3"></audio></span>/ˈmænəfoʊld/ (<em>say</em> 'manuhfohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family of pastoralists. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq300"> <strong>Thomas</strong>, 1809–75, pioneer farmer and prospector in Port Phillip, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> his son, <strong>Sir Walter Synnot</strong>, 1849–1928, pastoralist and state politician.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq717"> <strong>William Thomson</strong>, 1861–1922, nephew of Thomas, pastoralist and philanthropist.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq079"> his brother, <strong>James Chester</strong>, 1867–1918, pastoralist, philanthropist and federal politician.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq971"> <strong>John</strong>, 1887–1957, son of William Thomson, grazier, soldier and philanthropist.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq003"> <strong>Sir Thomas Chester</strong>, 1897–1979, son of James Chester, pastoralist, soldier and state politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manila folder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044892"><header class="entryHeader"><span class="hw">manila folder</span></header><div>/mənɪlə ˈfoʊldə/ (<em>say</em> muhniluh 'fohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">→ <a data-mq-recid="bigmac000027701" href="entry://folder%23bigmac000027701"><strong>folder</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027701" href="entry://folder%23mq494">3</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">Manila folder</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manioc flour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac808699434"><header class="entryHeader"><span class="hw">manioc flour</span></header><div>/ˈmæniɒk flaʊə/ (<em>say</em> 'maneeok flowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">→ <a data-mq-recid="bigmac708952111" href="entry://cassava%20flour%23bigmac708952111"><strong>cassava flour</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marble fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045056"><header class="entryHeader"><span class="hw">marble fish</span></header><div>/ˈmabəl fɪʃ/ (<em>say</em> 'mahbuhl fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">→ <a data-mq-recid="bigmac000072998" href="entry://congolli%23bigmac000072998"><strong>congolli</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
march fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045075"><header class="entryHeader"><span class="hw">march fly</span></header><div>/ˈmatʃ flaɪ/ (<em>say</em> 'mahch fluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">any of certain members of the large family Tabanidae, which suck the blood of mammals and inflict a painful bite; horsefly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
march fracture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045076"><header class="entryHeader"><span class="hw">march fracture</span></header><div>/ˈmatʃ fræktʃə/ (<em>say</em> 'mahch frakchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">fracture of the 2nd, 3rd, or 4th metatarsal bones, occurring after unaccustomed walking or marching.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marika family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac600098567"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marika family</span></header><div>/məˈrɪkə/ (<em>say</em> muh'reekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a family of Australian artists. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> <strong>Mawalan</strong>, 1908?–67, artist, noted for his bark painting in narrative mode such as <em>Scenes from the Djanggawal</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq002"> his son, <strong>Wandjuk</strong>, 1936–87, artist, Aboriginal ritual leader, and Indigenous land rights activist; noted for bark painting; chairperson of the Aboriginal Arts Board of the Australia Council 1976–79.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq746"> <strong>Banduk</strong>, born 1954, daughter of Mawalan, artist and Aboriginal land council administrator, noted for printmaking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marine farming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107911"><header class="entryHeader"><span class="hw">marine farming</span></header><div>/mərin ˈfamɪŋ/ (<em>say</em> muhreen 'fahming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">the farming of marine species such as shellfish, trout, salmon, lobsters, etc., as a commercial operation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>marine farmer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>marine farm</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
market forces
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045193"><header class="entryHeader"><span class="hw">market forces</span></header><div>/makət ˈfɔsəz/ (<em>say</em> mahkuht 'fawsuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">the economic forces operating in the marketplace, especially when not subjected to any interference such as government regulation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marshall's fig-parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045278"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marshall’s fig-parrot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Marshall’s fig-parrot" src="word_pronunciations/14353.mp3"></audio></span>/maʃəlz ˈfɪg-pærət/ (<em>say</em> mahshuhlz 'fig-paruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">a subspecies of the double-eyed fig-parrot, <em>Cyclopsitta diopthalma marshalli</em>, of Cape York Peninsula; lorilet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marsh fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045279"><header class="entryHeader"><span class="hw">marsh fern</span></header><div>/ˈmaʃ fɜn/ (<em>say</em> 'mahsh fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">a fern with a slender creeping rhizome and erect pinnate leaves, <em>Thelypteris palustris</em>, widespread in wet places throughout temperate regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marsupial fence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045296"><header class="entryHeader"><span class="hw">marsupial fence</span></header><div>/maˈsupiəl fɛns/ (<em>say</em> mah'soohpeeuhl fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">→ <a data-mq-recid="bigmac000039716" href="entry://kangaroo%20fence%23bigmac000039716"><strong>kangaroo fence</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
match fitness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac209654038"><header class="entryHeader"><span class="hw">match fitness</span></header><div>/ˈmætʃ fɪtnəs/ (<em>say</em> 'mach fitnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq28">a level of mental and physical preparedness that comes from playing real matches rather than merely training.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matter-of-fact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004526"><header class="entryHeader"><span class="hw">matter-of-fact</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of matter-of-fact" src="word_pronunciations/14450.mp3"></audio></span>/mætər-əv-ˈfækt/ (<em>say</em> matuhr-uhv-'fakt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq053">adhering to actual facts; not imaginative; prosaic; commonplace.</span></div> <div class="deriv">–<strong>matter-of-factly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maxim family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045654"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maxim family</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Maxim family" src="word_pronunciations/14477.mp3"></audio></span>/ˈmæksəm/ (<em>say</em> 'maksuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a US-British family of inventors of guns, etc. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> <strong>Sir Hiram Stevens</strong>, 1840–1916, British inventor of the first automatic machine gun, born in the US.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq001"> his brother, <strong>Hudson</strong>, 1853–1927, US inventor of a smokeless cannon powder used widely in World War I.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq541"> <strong>Hiram Percy</strong>, 1869–1936, son of Sir Hiram, US inventor of a silencer for guns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mayo family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045700"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mayo family</span></header><div>/ˈmeɪoʊ/ (<em>say</em> 'mayoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq984"> <strong>William Worrall</strong>, 1819–1911, US surgeon, born in England, founded the Mayo Clinic in Rochester, Minnesota.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq015"> <strong>William James</strong>, 1861–1939, his son, US surgeon; helped establish Mayo Clinic.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq746"> <strong>Charles Horace</strong>, 1865–1939, US surgeon; helped establish Mayo Clinic; son of William Worrall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meadow fescue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac032350936"><header class="entryHeader"><span class="hw">meadow fescue</span></header><div>/mɛdoʊ ˈfɛskju/ (<em>say</em> medoh 'feskyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">a temperate-climate grass, <em>Festuca pratensis</em>; a valuable pasture grass but producing pollen which often induces an allergic reaction in sensitised individuals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meander Falls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097097"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meander Falls</span></header><div>/miændə ˈfɔlz/ (<em>say</em> meeanduh 'fawlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq545">a waterfall in northern central Tasmania, on the Huntsman River. 180 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mean free path
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045780"><header class="entryHeader"><span class="hw">mean free path</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq041"> the average distance travelled by a particle, atom, or molecule between collisions with other particles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq154"> the average distance travelled by a soundwave between successive reflections.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Médecins Sans Frontières
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac250973667"><header class="entryHeader"><span class="hw">Médecins Sans Frontières</span></header><div>/meɪdˌsæ̃ sɒ̃ frɒ̃ˈtjɛə/ (<em>say</em> mayd.san son fron'tyair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">a French-based international-aid organisation, concerned mainly with medical aid and human rights, founded in 1971; awarded the Nobel Peace prize 1999.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: MSF [French: Doctors Without Borders]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moment of force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927785004"><header class="entryHeader"><span class="hw">moment of force</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">→ <a data-mq-recid="bigmac000047680" href="entry://moment%23bigmac000047680"><strong>moment</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047680" href="entry://moment%23mq125">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monarch flycatcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac4760502"><header class="entryHeader"><span class="hw">monarch flycatcher</span></header><div>/mɒnak ˈflaɪkætʃə/ (<em>say</em> monahk 'fluykachuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">any of various insectivorous birds of the family Dicruridae, subfamily Monarchinae, of Asia and Australasia, as the <strong>satin flycatcher</strong>, <em>Myiagra cyanoleuca</em>, of eastern Australia and Tasmania, and the <strong>pied monarch</strong>, <em>Arses kaupi</em>, endemic to coastal north-eastern Qld, from Cooktown to Townsville.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monkey-faced owl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047783"><header class="entryHeader"><span class="hw">monkey-faced owl</span></header><div>/mʌŋki-feɪst ˈaʊl/ (<em>say</em> mungkee-fayst 'owl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">→ <a data-mq-recid="bigmac000005771" href="entry://barn%20owl%23bigmac000005771"><strong>barn owl</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000005771" href="entry://barn%20owl%23mq675">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monkey flower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047784"><header class="entryHeader"><span class="hw">monkey flower</span></header><div>/ˈmʌŋki flaʊə/ (<em>say</em> 'mungkee flowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">any plant of the genus <em>Mimulus</em>, as the monkey musk, <em>M. moschatus</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monsoon forest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac264619978"><header class="entryHeader"><span class="hw">monsoon forest</span></header><div>/mɒnsun ˈfɒrəst/ (<em>say</em> monsoohn 'foruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">a semi-deciduous tropical forest occurring in areas which experience a monsoon climate, marked by dry periods followed by torrential rain.</span></div> <div class="backshade">One of the major biomes, <strong>monsoon forest</strong> is found in areas with a marked seasonal rainfall pattern such as in South-East Asia and northern Australia. Monsoon forests depend on the water provided by the heavy monsoonal rain in the wet season and are found along permanent water courses, up-welling soaks, in rocky gullies and next to northern coastal shores where the watertable is high. Monsoon forests are characterised by tall trees, palms and vine thickets. The forest is more or less leafless during the dry season but when the rains return, intense growth occurs producing thickets of woody lianas and herbaceous epiphytes. Such forests are less diverse than the tropical rainforests and their canopy is not as tall.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moonlight flit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095524"><header class="entryHeader"><span class="hw">moonlight flit</span></header><div>/munlaɪt ˈflɪt/ (<em>say</em> moohnluyt 'flit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> a departure by night with one’s possessions in order to avoid payment of rent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq926"> any sudden departure, especially to avoid a disagreeable circumstance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>moonlight flitting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moray Firth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048094"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moray Firth</span></header><div>/mʌri ˈfɜθ/ (<em>say</em> muree 'ferth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">an arm of the North Sea on the north-eastern coast of Scotland. About 56 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morgain le Fay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048122"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morgain le Fay</span></header><div>/mɔgən lə ˈfeɪ/ (<em>say</em> mawguhn luh 'fay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">→ <a data-mq-recid="bigmac000048125" href="entry://Morgan%20le%20Fay%23bigmac000048125"><strong>Morgan le Fay</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morgan le Fay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048125"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morgan le Fay</span></header><div>/mɔgən lə ˈfeɪ/ (<em>say</em> mawguhn luh 'fay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Arthurian Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq076">a sorceress, half-sister to King Arthur and a powerful adversary.</span></div> Also, <strong class="vs">Morgain le Fay</strong>, <strong class="vs">Morgana</strong> /mɔˈganə/ (<em>say</em> maw'gahnuh). <div class="etym">[possibly from Old Welsh or Old Breton <em>Morgan</em> meaning ‘sea-born’ + the epithet <em>le fay</em> the fairy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mosaic fleece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048216"><header class="entryHeader"><span class="hw">mosaic fleece</span></header><div>/moʊzeɪɪk ˈflis/ (<em>say</em> mohzayik 'flees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">a fleece made up of at least two distinct types of wool, one of which occurs in patches over the fleece and may be finer or coarser, longer or shorter than the rest of the fleece.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mosquito fleet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac231602038"><header class="entryHeader"><span class="hw">mosquito fleet</span></header><div>/məsˈkitoʊ flit/ (<em>say</em> muhs'keetoh fleet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq837">the small players in a team, usually rovers, especially when they dominate play.</span></div><div class="etym"> [from the naval use in World War I for a fleet of small, light, fast vessels in attack]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
most favoured nation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048256"><header class="entryHeader"><span class="hw">most favoured nation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">a country with which another country has an agreement which provides that each will give the other the same favourable trading conditions, such as tariff reduction, that it gives to any other country.</span></div> <em>Abbrev.</em>: MFN Also, <strong class="vs">most favored nation</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motorbike frog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac80506045"><header class="entryHeader"><span class="hw">motorbike frog</span></header><div>/ˈmoʊtəbaɪk frɒg/ (<em>say</em> 'mohtuhbuyk frog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq41">a species of frog, <em>Litoria moorei</em>, dull olive to bright emerald green with patches of bronze on its body and a white belly; found throughout south-western WA.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac886684672" href="entry://green%20and%20golden%20bell%20frog%23bigmac886684672"><strong>green and golden bell frog</strong></a>. <div class="etym">[from its call which resembles a revving motorbike]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Field National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097167"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mount Field National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">a national park in Tasmania, north-west of Hobart, proclaimed in 1916. Highest peaks, <strong>Mount Field West</strong>, 1442 m, and <strong>Mount Field East</strong>, 1270 m. 15 880 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
movable feast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993260472"><header class="entryHeader"><span class="hw">movable feast</span></header><div>/muvəbəl ˈfist/ (<em>say</em> moohvuhbuhl 'feest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> a feast day which may fall on different dates in different years, as Easter Sunday, determined by the date of the full moon after 20 March.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq611"> an occasion which can be moved readily to whatever date, time, or place is appropriate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moyes family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048471"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moyes family</span></header><div>/mɔɪz/ (<em>say</em> moyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family, notable in various spheres. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq193"> <strong>John Stoward</strong>, 1884–1972, Anglican bishop; deputy chancellor of the University of New England 1960–67.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> his brother, <strong>Morton Henry</strong>, 1886–1981, naval officer and educationalist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq175"> <strong>Alban George</strong>, 1892–1963, brother of John, cricketer and sports broadcaster.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq182"> <strong>John Frederick</strong>, born 1920, son of Alban, journalist and editor.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq303"> <strong>Allan George</strong>, 1922–2018, son of Alban, company chairman and director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mud-fat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac167760312"><header class="entryHeader"><span class="hw">mud-fat</span></header><div>/ˈmʌd-fæt/ (<em>say</em> 'mud-fat) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq171">(of animals) very fat; in excellent condition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Medici family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045880"><header class="entryHeader"><span class="hw">Medici family</span></header><div>/məˈditʃi/ (<em>say</em> muh'deechee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Italian family of the city of Florence, rich and powerful in the 15th, 16th centuries. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> <strong>Cosmo</strong> or <strong>Cosimo de’</strong> (‘<em>Cosimo the Elder</em>’), 1389–1464, Italian banker, statesman, and patron of art and literature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq646"> <strong>Catherine de’</strong>, 1519–89, queen of Henry II of France, and mother of Francis II, Charles IX, and Henry III.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq930"> <strong>Cosmo</strong> or <strong>Cosimo de’</strong> (‘<em>Cosimo the Great</em>’), 1519–74, duke of Florence and first grand duke of Tuscany.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq611"> <strong>Giovanni de’</strong> /dʒəˈvani/ (<em>say</em> juh'vahnee) See <a data-mq-recid="bigmac000042091" href="entry://Leo%20X%23bigmac000042091"><strong>Leo X</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq264"> <strong>Giulio de’</strong> /ˈdʒulioʊ də/ (<em>say</em> 'joohleeoh duh) See <a data-mq-recid="bigmac000014190" href="entry://Clement%23bigmac000014190"><strong>Clement</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014190" href="entry://Clement%23mq493">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq270"> <strong>Lorenzo de’</strong> (<em>Lorenzo I</em>, ‘<em>Lorenzo the Magnificent</em>’), 1449–92, ruler of Florence.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq252"> <strong>Marie de’</strong> (<em>Maria de’</em>), 1573–1642, queen of Henry IV of France, and regent of France 1610–17.</span></div> French, <strong>Médicis</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mediterranean fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045905"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mediterranean fever</span></header><div>/mɛdətəreɪniən ˈfivə/ (<em>say</em> meduhtuhrayneeuhn 'feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq568">→ <a data-mq-recid="bigmac000079975" href="entry://undulant%20fever%23bigmac000079975"><strong>undulant fever</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medium frequency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045908"><header class="entryHeader"><span class="hw">medium frequency</span></header><div>/midiəm ˈfrikwənsi/ (<em>say</em> meedeeuhm 'freekwuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">medium frequencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq980">any radiofrequency between 300 and 3000 kilohertz.</span></div> <em>Abbrev.</em>: MF <div class="deriv">–<strong>medium-frequency</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mega-fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac787731884"><header class="entryHeader"><span class="hw">mega-fire</span></header><div>/ˈmɛgə-faɪə/ (<em>say</em> 'meguh-fuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">a bushfire created when two or more separate fires merge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Melbourne Moomba Festival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048003"><header class="entryHeader"><span class="hw">Melbourne Moomba Festival</span></header><div>/ˈmumbə/ (<em>say</em> 'moohmbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">→ <a data-mq-recid="bigmac274886382" href="entry://Moomba%20Waterfest%23bigmac274886382"><strong>Moomba Waterfest</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meme fashion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac873343944"><header class="entryHeader"><span class="hw">meme fashion</span></header><div>/ˈmim fæʃən/ (<em>say</em> 'meem fashuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">a style in which items of clothing depict a current or popular <a data-mq-recid="bigmac125334020" href="entry://meme%23bigmac125334020">meme</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac125334020" href="entry://meme%23mq168">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
memory foam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac237932308"><header class="entryHeader"><span class="hw">memory foam</span></header><div>/ˈmɛmri foʊm/ (<em>say</em> 'memree fohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">a synthetic material made more elastic by its greater network of cells than a traditional foam; used in mattresses, pillows, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mental fog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac635587014"><header class="entryHeader"><span class="hw">mental fog</span></header><div>/mɛntl ˈfɒg/ (<em>say</em> mentl 'fog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">→ <a data-mq-recid="bigmac946064877" href="entry://brain%20fog%23bigmac946064877"><strong>brain fog</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merchant flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046226"><header class="entryHeader"><span class="hw">merchant flag</span></header><div>/mɜtʃənt ˈflæg/ (<em>say</em> merchuhnt 'flag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">→ <a data-mq-recid="bigmac000061918" href="entry://red%20ensign%23bigmac000061918"><strong>red ensign</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mercury fulminate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046253"><header class="entryHeader"><span class="hw">mercury fulminate</span></header><div>/mɜkjəri ˈfʊlməneɪt/ (<em>say</em> merkyuhree 'foolmuhnayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">the mercury salt of fulminic acid, Hg(ONC)<sub>2</sub>, which explodes as a result of very slight friction or shock when dry, used as a detonator; mercuric cyanate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mercy flight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046256"><header class="entryHeader"><span class="hw">mercy flight</span></header><div>/ˈmɜsi flaɪt/ (<em>say</em> 'mersee fluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">a flight made to meet an emergency, as to transport a person in urgent need of medical attention, or to rescue a person from a dangerous situation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metal fabricator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046416"><header class="entryHeader"><span class="hw">metal fabricator</span></header><div>/mɛtl ˈfæbrəkeɪtə/ (<em>say</em> metl 'fabruhkaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">a tradesperson who combines the skills of a boilermaker and a welder in the construction of items made from metal cylinders, as tubular furniture, buildings, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metal fatigue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac43517677"><header class="entryHeader"><span class="hw">metal fatigue</span></header><div>/ˈmɛtl fətig/ (<em>say</em> 'metl fuhteeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">the cumulative damage suffered by metal which is subjected to repeated stress causing it to suffer localised cracking or damage and ultimate failure under load.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metric fuck ton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186064617"><header class="entryHeader"><span class="hw">metric fuck ton</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq340">a very large amount.</span></div> Also, <strong class="vs">metric fuckton</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000046559" href="entry://metric%23bigmac000046559"><span class="smallcaps">metric<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090369" href="entry://fuck%23bigmac000090369"><span class="smallcaps">fuck</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090369" href="entry://fuck%23mq709">8b</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000077023" href="entry://ton%23bigmac000077023"><span class="smallcaps">ton<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mexican walking fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac499350638"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mexican walking fish</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Mexican walking fish</strong>)</div><div class="def"><span id="mq517">an axolotl (def. <a data-mq-recid="bigmac000004959" href="entry://axolotl%23mq397">1</a>), <em>Ambystoma mexicanum</em>, often kept as a pet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mezzanine finance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac762568382"><header class="entryHeader"><span class="hw">mezzanine finance</span></header><div>/mɛzənin ˈfaɪnæns/ (<em>say</em> mezuhneen 'fuynans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">a form of borrowed finance which is behind senior debt in the ranking of claims for repayment in the case of default, liquidation, etc., but ahead of equity; often secured by a second mortgage.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mezzanine financing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mickey finn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089119"><header class="entryHeader"><span class="hw">mickey finn</span></header><div>/mɪki ˈfɪn/ (<em>say</em> mikee 'fin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq834">a drink, usually alcoholic, which has been surreptitiously laced so as to cause to fall asleep, to discomfort or in some way to incapacitate the person who drinks it.</span></div> Also, <strong class="vs">Mickey Finn</strong>, <strong class="vs">mickey</strong>. <div class="etym">[a generic Irish name from 19th-century New York, originally with reference to a double shot of spirits]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Middle French
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046783"><header class="entryHeader"><span class="hw">Middle French</span></header><div>/mɪdl ˈfrɛntʃ/ (<em>say</em> midl 'french) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">the French language of the period approximately 1400–1600.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midnight feast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046821"><header class="entryHeader"><span class="hw">midnight feast</span></header><div>/mɪdnaɪt ˈfist/ (<em>say</em> midnuyt 'feest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">a feast at midnight, especially a secret feast in a school dormitory or children’s bedroom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
military fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046899"><header class="entryHeader"><span class="hw">military fern</span></header><div>/ˈmɪlətri fɜn/ (<em>say</em> 'miluhtree fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">→ <a data-mq-recid="bigmac000003974" href="entry://artillery%20plant%23bigmac000003974"><strong>artillery plant</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046915"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk fever</span></header><div>/ˈmɪlk fivə/ (<em>say</em> 'milk feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">→ <a data-mq-recid="bigmac000035903" href="entry://hypocalcaemia%23bigmac000035903"><strong>hypocalcaemia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk float
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046916"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk float</span></header><div>/ˈmɪlk floʊt/ (<em>say</em> 'milk floht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">→ <a data-mq-recid="bigmac000027317" href="entry://float%23bigmac000027317"><strong>float</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027317" href="entry://float%23mq283">27a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mille-feuille
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac686033591"><header class="entryHeader"><span class="hw">mille-feuille</span></header><div>/ˌmil-ˈfɜjə/ (<em>say</em> .meel-'feryuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">a French pastry slice in which whipped cream and jam are sandwiched between layers of crisp puff pastry and which is topped with thin icing; served cut into individual strips.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000045490" href="entry://match%23bigmac000045490"><strong>match<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000045490" href="entry://match%23mq608">3</a>). <div class="etym">[French: literally, thousand leaves]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Miller family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046960"><header class="entryHeader"><span class="hw">Miller family</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Miller family" src="word_pronunciations/14834.mp3"></audio></span>/ˈmɪlə/ (<em>say</em> 'miluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family notable for its involvement in finance and politics. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> <strong>Henry</strong>, 1809–88, financier and politician, born in Ireland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq502"> his son, <strong>Sir Edward</strong>, 1848–1932, businessman and politician; knighted for services to the Red Cross Society.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq395"> <strong>Everard Studley</strong>, 1886–1956, son of Sir Edward, scholar; bequeathed money to the National Gallery of Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mind-fuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac334285720"><header class="entryHeader"><span class="hw">mind-fuck</span></header><div>/ˈmaɪnd-fʌk/ (<em>say</em> 'muynd-fuk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq467">an experience which is designed to promote feelings of uncertainty, tension or disorientation in someone, often in order to put them at a disadvantage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miniature faking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139321984"><header class="entryHeader"><span class="hw">miniature faking</span></header><div>/ˈmɪnətʃə feɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'minuhchuh fayking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq95">→ <a data-mq-recid="bigmac534083301" href="entry://tilt%20shifting%23bigmac534083301"><strong>tilt shifting</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mist flower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047359"><header class="entryHeader"><span class="hw">mist flower</span></header><div>/ˈmɪst flaʊə/ (<em>say</em> 'mist flowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">a troublesome weed, <em>Eupatorium riparium</em>, native to America but naturalised in eastern Australia; small crofton weed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mitford family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047395"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mitford family</span></header><div>/ˈmɪtfəd/ (<em>say</em> 'mitfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an English family of aristocratic background, particularly six sisters noted for their literary, social or political activity, including: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq407"> <strong>Nancy</strong>, 1904–73, comic novelist and social commentator; her works include <em>Love in a Cold Climate</em> (1949) and <em>Noblesse Oblige</em> (1956).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq275"> <strong>Diana</strong>, 1910–2003, a society belle of the 1920s and one of those who inspired the early novels of Evelyn Waugh; married Sir Oswald Mosley.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq757"> <strong>Unity</strong>, 1914–48, close friend of Hitler and outspoken admirer of Nazism.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq164"> <strong>Jessica</strong>, 1917–96, a writer settled in the US; a noted supporter of the communist cause in the Spanish Civil War; critic of American culture as in <em>The American Way of Death</em> (1963).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mixed farming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047426"><header class="entryHeader"><span class="hw">mixed farming</span></header><div>/mɪkst ˈfamɪŋ/ (<em>say</em> mikst 'fahming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">combined agriculture and pastoral farming.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mixed farmer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mixed fruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156159488"><header class="entryHeader"><span class="hw">mixed fruit</span></header><div>/mɪkst ˈfrut/ (<em>say</em> mikst 'frooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">a mix of dried fruits such as sultanas, currants, citrus peel, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mixed functions
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047427"><header class="entryHeader"><span class="hw">mixed functions</span></header><div>/mɪkst ˈfʌŋkʃənz/ (<em>say</em> mikst 'fungkshuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">duties undertaken by an employee at a level above or below the normal work classification and for the performance of which an allowance may be paid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modern figure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047524"><header class="entryHeader"><span class="hw">modern figure</span></header><div>/mɒdn ˈfɪgə/ (<em>say</em> modn 'figuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Printing</em> </div><div class="def"><span id="mq190">→ <a data-mq-recid="bigmac000042769" href="entry://lining%20figure%23bigmac000042769"><strong>lining figure</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Modern French
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047525"><header class="entryHeader"><span class="hw">Modern French</span></header><div>/mɒdən ˈfrɛntʃ/ (<em>say</em> moduhn 'french) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">the French language since approximately 1600.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molecular film
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047635"><header class="entryHeader"><span class="hw">molecular film</span></header><div>/məlɛkjələ ˈfɪlm/ (<em>say</em> muhlekyuhluh 'film) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">a film or layer one molecule thick.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molecular formula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047636"><header class="entryHeader"><span class="hw">molecular formula</span></header><div>/məlɛkjələ ˈfɔmjələ/ (<em>say</em> muhlekyuhluh 'fawmyuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">the formula of a chemical compound showing the number and kind of atoms present in the molecule, but not their arrangement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Multicultural Festival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac464531235"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Multicultural Festival</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">an arts and culture festival held annually in Canberra in February, featuring dance, theatre, music, food, and film.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native file
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac537724480"><header class="entryHeader"><span class="hw">native file</span></header><div>/neɪtɪv ˈfaɪl/ (<em>say</em> naytiv 'fuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">a file which is saved in the proprietary format of the software in which it was created, as opposed to plain text format or rich text format.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native frangipani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac84441561"><header class="entryHeader"><span class="hw">native frangipani</span></header><div>/neɪtiv frændʒəˈpæni/ (<em>say</em> naytiv franjuh'panee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">a subtropical small to medium-sized tree, <em>Hymenosporum flavum</em>, with fragrant open tubular cream flowers which darken as they age to a deep yellow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native fuchsia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049394"><header class="entryHeader"><span class="hw">native fuchsia</span></header><div>/neɪtɪv ˈfjuʃə/ (<em>say</em> naytiv 'fyoohshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq027">any of a number of Australian plants whose flowers have tubular corollas, especially <em>Eremophila maculata</em> of inland areas, <em>Correa reflexa</em> of south-eastern coastal areas and <em>Epacris longiflora</em> of the Sydney district.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natural foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049429"><header class="entryHeader"><span class="hw">natural foot</span></header><div>/ˈnætʃrəl fʊt/ (<em>say</em> 'nachruhl foot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">a surfer who rides with the left foot in front of the right.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natural frequency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049430"><header class="entryHeader"><span class="hw">natural frequency</span></header><div>/nætʃrəl ˈfrikwənsi/ (<em>say</em> nachruhl 'freekwuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">natural frequencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq655">the frequency of free oscillation of a system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natural sequence farming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac931843269"><header class="entryHeader"><span class="hw">natural sequence farming</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">a farming system in which waterways which have become deeply cut, increasing the flow of water and the loss of nutrients, are returned to their former state of wide, slow-moving, well-vegetated streams that improve the efficiency of nutrient and water use as well as carbon cycling.</span></div><div class="etym"> [coined in the 1970s originally as <em>natural farming sequence</em> by Peter Andrews, Australian grazier and racehorse breeder]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neat's-foot oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049543"><header class="entryHeader"><span class="hw">neat’s-foot oil</span></header><div>/nits-fʊt ˈɔɪl/ (<em>say</em> neets-foot 'oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">a pale-yellow fixed oil made by boiling the feet and shinbones of cattle, used chiefly as a dressing for leather.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000049540" href="entry://neat%23bigmac000049540"><span class="smallcaps">neat<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
necklace fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049574"><header class="entryHeader"><span class="hw">necklace fern</span></header><div>/ˈnɛkləs fɜn/ (<em>say</em> 'nekluhs fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">a terrestrial fern, <em>Asplenium flabellifolium</em>, found on rocks in forest in Australia and NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
necrotising fasciitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac640422940"><header class="entryHeader"><span class="hw">necrotising fasciitis</span></header><div>/ˌnɛkrətaɪzɪŋ fæʃiˈaɪtəs/ (<em>say</em> .nekruhtuyzing fashee'uytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">a streptococcal infection which causes fat and muscle tissue to break down.</span></div> Also, <strong class="vs">necrotizing fasciitis</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
needle felting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac407457546"><header class="entryHeader"><span class="hw">needle felting</span></header><div>/ˈnidl fɛltɪŋ/ (<em>say</em> 'needl felting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">a craft in which, using a needle, the felter pulls and shapes unspun wool into a desired three-dimensional form.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
negative feedback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049629"><header class="entryHeader"><span class="hw">negative feedback</span></header><div>/nɛgətɪv ˈfidbæk/ (<em>say</em> neguhtiv 'feedbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000026107" href="entry://feedback%23bigmac000026107"><strong>feedback</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026107" href="entry://feedback%23mq647">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neo-Fascist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049705"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neo-Fascist</span><z><span target_id="AiEuJFACGB">n.</span><span target_id="zakfTUw5Ik">adj.</span></z></header><div>/nioʊ-ˈfæʃəst/ (<em>say</em> neeoh-'fashuhst) <div abbr="n." class="chunk" id="AiEuJFACGB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> an adherent of any form of Fascism founded or revived since World War II.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zakfTUw5Ik">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq234"> of or relating to such a person or such a form of Fascism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Neo-Fascism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nerve fibre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049790"><header class="entryHeader"><span class="hw">nerve fibre</span></header><div>/ˈnɜv faɪbə/ (<em>say</em> 'nerv fuybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">a process, axon, or dendrite of a nerve cell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
net fungus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049817"><header class="entryHeader"><span class="hw">net fungus</span></header><div>/ˈnɛt fʌŋgəs/ (<em>say</em> 'net fungguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">net fungi</strong> /ˈnɛt fʌŋgi/ (<em>say</em> 'net funggee) <em>or</em> <strong class="bold">net funguses</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> a NZ fungus, <em>Clathrus cibarius</em>, resembling a hollow lattice ball; basket fungus; fairies’ closet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq173"> any fungus of the genus <em>Clathrus</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
new-fashioned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049923"><header class="entryHeader"><span class="hw">new-fashioned</span></header><div>/ˈnju-fæʃənd/ (<em>say</em> 'nyooh-fashuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq079">lately come into fashion; of a new fashion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Forest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049924"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Forest</span></header><div>/nju ˈfɒrəst/ (<em>say</em> nyooh 'foruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">a region of forest and heath in England, in southern Hampshire; national park. 375 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muffle-faced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048566"><header class="entryHeader"><span class="hw">muffle-faced</span></header><div>/ˈmʌfəl-feɪst/ (<em>say</em> 'mufuhl-fayst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq280">(of sheep) excessively wrinkled on the wool-covered muzzle which collects grass seeds, etc., necessitating frequent wigging.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiple factors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048684"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiple factors</span></header><div>/mʌltəpəl ˈfæktəz/ (<em>say</em> multuhpuhl 'faktuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">a series of two or more pairs of genes responsible for the development of complex, quantitative characters such as size, yield, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Munro-Ferguson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103581"><header class="entryHeader"><span class="hw">Munro-Ferguson</span></header><div>/ˈmʌnroʊ-ˌfɜgəsən/ (<em>say</em> 'munroh-.ferguhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Ronald Craufurd</strong> (<em>Viscount Novar of Raith</em>), </div><div class="def"><span id="mq391">1860–1934, British administrator; governor-general of Australia 1914–20.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murdoch family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048767"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murdoch family</span></header><div>/ˈmɜdɒk/ (<em>say</em> 'merdok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family of journalists and media proprietors. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> <strong>Sir Walter Logie Forbes</strong>, 1874–1970, essayist, literary critic and university lecturer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq429"> his nephew, <strong>Sir Keith Arthur</strong>, 1885–1952, journalist and newspaper magnate; war correspondent during World War I. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Keith Murdoch outside CEW Bean&amp;#8217;s dugout during his visit to Anzac Cove in September 1915, while he was en route to London on behalf of the &amp;lt;I&amp;gt;Sydney Sun&amp;lt;/I&amp;gt; and &amp;lt;I&amp;gt;Melbourne Herald&amp;lt;/I&amp;gt; newspapers to manage their cable service from &amp;lt;I&amp;gt;The Times&amp;lt;/I&amp;gt; Office.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Murdoch%20family_A05396.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq820"> <strong>Dame Elisabeth Joy</strong>, 1909–2012, wife of Sir Keith, noted philanthropist whose causes included hospitals and the National Gallery of Victoria.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq376"> their son, (<strong>Keith</strong>)<strong> Rupert</strong>, born 1931, publisher, holding controlling interests in a variety of Australian and overseas forms of media, publishing, and printing; became a US citizen in 1985.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq361"> <strong>Elisabeth</strong>, daughter of Rupert, born 1968, Australian-born media company executive in Britain and the US.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq705"> <strong>Lachlan Keith</strong>, son of Rupert, born 1971 in England, media company executive.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq623"> <strong>Sarah</strong> (born <em>Sarah O’Hare</em>), born 1972 in England, Australian fashion model; wife of Lachlan.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq188"> <strong>James Rupert Jacob</strong>, son of Rupert, born 1972 in England, media company executive.</span></div> <div class="backshade">Born and educated in Melbourne, <strong>Keith Murdoch</strong> became a journalist with the Melbourne <em class="label">Age</em>, in 1914 narrowly missing selection as Australia’s official war correspondent. A year later, however, he visited Gallipoli while en route to England, and his subsequent report to the Australian and British governments criticising the campaign established his reputation in London. In 1921 he returned to Melbourne as editor of the flagging <em>Herald</em> and transformed it into Australia’s foremost afternoon newspaper. In 1929 Murdoch became managing director of Herald and Weekly Times, and masterminded its acquisition of radio stations and newspapers across Australia. He was also instrumental in establishing a newsprint industry in Tasmania. He married Elisabeth Greene (<strong>Elisabeth Murdoch</strong>) in 1928 and was knighted in 1933.</div><div class="backshade">His son, <strong>Rupert Murdoch</strong>, was born in Melbourne and educated at Oxford University. He worked on the London <em>Daily Express</em> before returning to Australia in the early 1950s to take control of News Ltd, Adelaide, which he inherited from his father. In 1964 he launched the <em class="label">Australian</em> newspaper, and by the mid-1980s his News Corporation published most of Australia’s newspapers and had extensive interests in the transport industry, magazines, journals, television, radio, printing, books and records. Internationally, by the early 1970s Murdoch had taken over the <em>News of the World</em> and the <em>Sun</em> in the UK, and in 1976 he bought the <em>New York Post</em> and the London <em>Times</em> and <em>Sunday Times</em>. In 1984 he launched Sky, the first satellite television channel (later called BSkyB) in the UK and in 1985 took over 20th Century Fox in the US, launching the Fox television network in the following year. In 1987 Harper &amp; Row (later HarperCollins) and the <em>South China Morning Post</em> were added to the empire. In 1996 he launched the 24-hour cable news station Fox News Channel and in 2007 acquired the <em>Wall Street Journal</em>. In 1985 Murdoch took out US citizenship in order to extend his American media interests; in 2004 the headquarters of News Corporation was relocated from Adelaide to New York. Murdoch has been criticised for lowering newspaper standards and for influencing newspaper editorial policy (he is seen as having a right-wing political stance). In 2011 a public inquiry was held in Britain into accusations that employees of newspapers owned by Murdoch’s News Corporation had engaged in unscrupulous practices, in particular phone hacking. As a result of adverse findings, publication of <em>News of the World</em> ceased.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muscle fibre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048815"><header class="entryHeader"><span class="hw">muscle fibre</span></header><div>/ˈmʌsəl faɪbə/ (<em>say</em> 'musuhl fuybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">any of the long contractible cells which comprise striated muscles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muscle flexing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac167946850"><header class="entryHeader"><span class="hw">muscle flexing</span></header><div>/ˈmʌsəl flɛksɪŋ/ (<em>say</em> 'musuhl fleksing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">a public show of power or strength, often to intimidate: <em class="example">military muscle flexing.</em></span></div> Also, <strong class="vs">muscle-flexing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
musical flags
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048851"><header class="entryHeader"><span class="hw">musical flags</span></header><div>/mjuzɪkəl ˈflægz/ (<em>say</em> myoohzikuhl 'flagz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq873">a game used as a training exercise for lifesavers, in which six or so players race a set distance towards two flags, the object of each player being to gain possession of a flag.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000099106" href="entry://musical%20chairs%23bigmac000099106"><strong>musical chairs</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutton-fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048937"><header class="entryHeader"><span class="hw">mutton-fish</span></header><div>/ˈmʌtn-fɪʃ/ (<em>say</em> 'mutn-fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">→ <a data-mq-recid="bigmac000103591" href="entry://abalone%23bigmac000103591"><strong>abalone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutton-fist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048938"><header class="entryHeader"><span class="hw">mutton-fist</span></header><div>/ˈmʌtn-fɪst/ (<em>say</em> 'mutn-fist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">a large, coarse hand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutual fund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048943"><header class="entryHeader"><span class="hw">mutual fund</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mutual fund" src="word_pronunciations/15459.mp3"></audio></span>/mjutʃuəl ˈfʌnd/ (<em>say</em> myoohchoohuhl 'fund) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">an investment trust which pools the money of a large number of investors and invests on their behalf.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Myer family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049011"><header class="entryHeader"><span class="hw">Myer family</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Myer family" src="word_pronunciations/14913.mp3"></audio></span>/ˈmaɪə/ (<em>say</em> 'muyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family of retail traders and philanthropists. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> <strong>Sidney</strong> (born <em>Simcha Myer Baevski</em>), 1878–1934, Australian retail trader and philanthropist, born in Russia; founder of the department store company Myers in 1917 and benefactor of the Sidney Myer Trust, established for the support of charities and of cultural activities, especially music; erected the Sidney Myer Music Bowl in Melbourne.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq462"> his nephew, <strong>Sir Norman Baevski</strong>, 1898–1956, retail trader.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq473"> <strong>Kenneth Baillieu</strong>, 1921–92, son of Sidney, retail trader, born in the US; chair of the ABC 1983–86.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq126"> <strong>Neilma</strong>, 1922–2015, daughter of Sidney. See Neilma <a data-mq-recid="bigmac611551323" href="entry://Gantner%23bigmac611551323"><strong>Gantner</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq354"> <strong>Sidney Baillieu</strong> (‘<em>Bails</em>’), 1926–2022, son of Sidney, retail trader.</span></div> <div class="backshade"><strong>Sidney Baevski Myer</strong> migrated to Australia in 1897. He opened a store at Bendigo, Victoria, with his brother and in 1911 started a drapery business in Melbourne’s Bourke Street. The business expanded, with woollen mills at Ballarat purchased in 1918 and further stores established in Melbourne and Adelaide; thus the Myer chain of department stores was founded. Myer gave generously to unemployment relief during the Depression. He also was benefactor of the Sidney Myer Trust, established for the support of charities and of cultural activities, especially music, with bequests to the Melbourne Symphony Orchestra, the University of Melbourne and the Sidney Myer Music Bowl in Melbourne.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nasal feed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac64901440"><header class="entryHeader"><span class="hw">nasal feed</span></header><div>/neɪzəl ˈfid/ (<em>say</em> nayzuhl 'feed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">the nutrient liquid administered by nasal feeding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nasal feeding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049289"><header class="entryHeader"><span class="hw">nasal feeding</span></header><div>/ˈneɪzəl fidɪŋ/ (<em>say</em> 'nayzuhl feeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">the administration of nutrient liquids by means of a tube passed through the nose into the stomach.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nasolabial fold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac023995616"><header class="entryHeader"><span class="hw">nasolabial fold</span></header><div>/ˌneɪzoʊleɪbiəl ˈfoʊld/ (<em>say</em> .nayzohlaybeeuhl 'fohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">a deep crease in the skin which extends along either side of the face between the nose to the corner of the mouth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Farmers Federation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049348"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Farmers Federation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">an independent organisation formed in 1979 to represent the interests of most Australian farmer organisations; responsible for formulating economic policies relating to the rural sector for submission to government.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NFF</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
national flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049351"><header class="entryHeader"><span class="hw">national flag</span></header><div>/næʃnəl ˈflæg/ (<em>say</em> nashnuhl 'flag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">→ <a data-mq-recid="bigmac000004684" href="entry://Australian%20national%20flag%23bigmac000004684"><strong>Australian national flag</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Front
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049352"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Front</span></header><div>/næʃənəl ˈfrʌnt/ (<em>say</em> nashuhnuhl 'frunt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> any of various extreme right-wing political parties, such as in Britain and France.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq402"> one of various groups with similar extreme right-wing views elsewhere.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq10"> a coalition of political parties in Malaysia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
new-for-old
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049925"><header class="entryHeader"><span class="hw">new-for-old</span></header><div>/nju-fər-ˈoʊld/ (<em>say</em> nyooh-fuhr-'ohld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq165">of or relating to an insurance policy which guarantees the replacement or restoration of an item.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Fortune Theatre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049926"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Fortune Theatre</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">a theatre in Perth in the grounds of the University of WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
new-found
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac78131784"><header class="entryHeader"><span class="hw">new-found</span></header><div>/ˈnju-faʊnd/ (<em>say</em> 'nyooh-fownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq633">suddenly discovered: <em class="example">a new-found zeal for study.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New France
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049929"><header class="entryHeader"><span class="hw">New France</span></header><div>/nju ˈfrans/ (<em>say</em> nyooh 'frahns), /fræns/ (<em>say</em> frans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">the name of Canada while under French rule, before 1763.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Zealand First
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac358814838"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Zealand First</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">a NZ political party of the centre, with nationalist policies, founded in 1993.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
next friend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050015"><header class="entryHeader"><span class="hw">next friend</span></header><div>/nɛkst ˈfrɛnd/ (<em>say</em> nekst 'frend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">a person bringing action in a court of law on behalf of a minor or person of unsound mind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Niagara Falls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050042"><header class="entryHeader"><span class="hw">Niagara Falls</span></header><div>/naɪægərə ˈfɔlz/ (<em>say</em> nuyaguhruh 'fawlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">the falls of the river Niagara: the <strong>Horseshoe Falls</strong> in Ontario, Canada (48 m high, 792 m wide), separated by Goat Island from the <strong>American Falls</strong> in New York State, US (51 m high, 427 m wide).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
night filling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac59692309"><header class="entryHeader"><span class="hw">night filling</span></header><div>/ˈnaɪt fɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'nuyt filing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">the restocking of supermarket shelves, done at night-time.</span></div> <div class="deriv">–<strong>night filler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nine-to-five
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac257470445"><header class="entryHeader"><span class="hw">nine-to-five</span></header><div>/ˈnaɪn-tə-faɪv/ (<em>say</em> 'nuyn-tuh-fuyv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq381">of, relating to, or characterised by a job with regular, conventional hours, usually in an office environment: <em class="example">composing is not a nine-to-five job; </em><em class="example">he yearned to escape the boredom of his nine-to-five existence.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitrogen fixation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050290"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitrogen fixation</span></header><div>/naɪtrədʒən fɪkˈseɪʃən/ (<em>say</em> nuytruhjuhn fik'sayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq206"> any process of combining free nitrogen from the air with other elements, either by chemical means or by bacterial action, used especially in the preparation of fertilisers, industrial products, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> this process as performed by bacteria (<strong>nitrogen fixers</strong>) found in the soil or in the nodules of leguminous plants, which make the resulting nitrogenous compounds available to their host plants.</span></div> <div class="deriv">–<strong>nitrogen-fixing</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no-fat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac509243221"><header class="entryHeader"><span class="hw">no-fat</span></header><div>/ˈnoʊ-fæt/ (<em>say</em> 'noh-fat) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq832">of, relating to, or designating a food product containing the minimal amount of fat: <em class="example">no-fat milk.</em></span></div> Also, <strong class="vs">no fat</strong>, <strong class="vs">non-fat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no-fault
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050390"><header class="entryHeader"><span class="hw">no-fault</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of no-fault" src="word_pronunciations/15762.mp3"></audio></span>/ˈnoʊ-fɔlt/ (<em>say</em> 'noh-fawlt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq302">of or relating to legislation, insurance, etc., which does not depend on the assignation of guilt or blame to any of the parties involved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no-fines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050391"><header class="entryHeader"><span class="hw">no-fines</span></header><div>/ˈnoʊ-faɪnz/ (<em>say</em> 'noh-fuynz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">concrete made without fine aggregate such as sand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no-fly zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac84030168"><header class="entryHeader"><span class="hw">no-fly zone</span></header><div>/noʊ-ˈflaɪ zoʊn/ (<em>say</em> noh-fluy zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">an area over which all or specified aircraft are forbidden to fly: <em class="example asterisk">* <em>The no-fly zone around the Statue of Liberty was imposed yesterday and bans flights within one nautical mile of the monument until September</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2002</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no-frills
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050393"><header class="entryHeader"><span class="hw">no-frills</span></header><div>/ˈnoʊ-frɪlz/ (<em>say</em> 'noh-frilz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> having few, if any, additional luxuries or benefits which impose extra cost: <em class="example">a no-frills airline service.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> (of retail goods) without elaborate packaging and without expensive advertising, hence sold at a lower price.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq094"> frugal; parsimonious: <em class="example">a no-frills budget.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq064"> simple; straightforward: <em class="example">a no-frills win against the Blues.</em></span></div> Also, <strong class="vs">no frills</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noir fiction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac867656367"><header class="entryHeader"><span class="hw">noir fiction</span></header><div>/nwa ˈfɪkʃən/ (<em>say</em> nwah 'fikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">fiction writing that exhibits some of the characteristics of film noir, especially the pervasive attitude of emotional toughness and cynicism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noise footprint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac926974934"><header class="entryHeader"><span class="hw">noise footprint</span></header><div>/ˈnɔɪz fʊtprɪnt/ (<em>say</em> 'noyz footprint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq83">the area of land affected by a source of noise, as an airport.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noisy friarbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050409"><header class="entryHeader"><span class="hw">noisy friarbird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of noisy friarbird" src="word_pronunciations/15783.mp3"></audio></span>/nɔɪzi ˈfraɪəbɜd/ (<em>say</em> noyzee 'fruyuhberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">one of the friarbirds, <em>Philemon corniculatus</em>, with a bare black head, grey-brown body and silvery-white breast, found along the eastern coastal regions from Cape York to Victoria; four-o’clock; leatherhead.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-factual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac915167799"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-factual</span></header><div>/nɒn-ˈfæktʃuəl/ (<em>say</em> non-'fakchoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq652">not factual.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-factually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac856086857"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-farm</span></header><div>/nɒn-ˈfam/ (<em>say</em> non-'fahm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq138">not coming from, or not related to, a farm: <em class="example">more support is needed for the non-farm sector to cope with the drought.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-fasting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac161808721"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-fasting</span></header><div>/nɒn-ˈfastɪŋ/ (<em>say</em> non-'fahsting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq461">not requiring the patient to fast: <em class="example">a non-fasting blood test.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-fat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050636"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-fat</span></header><div>/ˈnɒn-fæt/ (<em>say</em> 'non-fat) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac509243221" href="entry://no-fat%23bigmac509243221"><strong>no-fat</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">nonfat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-fatal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac391812571"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-fatal</span></header><div>/nɒn-ˈfeɪtl/ (<em>say</em> non-'faytl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq566">not fatal.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-fatally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-federal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac428934484"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-federal</span></header><div>/nɒn-ˈfɛdərəl/ (<em>say</em> non-'feduhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq60">not federal.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-federally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-festive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac545833701"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-festive</span></header><div>/nɒn-ˈfɛstɪv/ (<em>say</em> non-'festiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq774">not festive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-festively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-feudal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac753539798"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-feudal</span></header><div>/nɒn-ˈfjudl/ (<em>say</em> non-'fyoohdl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq531">not feudal.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-feudally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-fiction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050644"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-fiction</span><z><span target_id="GWKaPZVevP">n.</span><span target_id="ievoz10XGA">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of non-fiction" src="word_pronunciations/15799.mp3"></audio></span>/nɒn-ˈfɪkʃən/ (<em>say</em> non-'fikshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="GWKaPZVevP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> a class of writing comprising works dealing with facts and events, rather than imaginative narration: <em class="example">we publish only non-fiction.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ievoz10XGA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq229"> Also, <strong class="vs">non-fictional</strong>. denoting or relating to writing of this class.</span></div> Also, <strong class="vs">nonfiction</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-finite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac266371036"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-finite</span></header><div>/nɒn-ˈfaɪnaɪt/ (<em>say</em> non-'fuynuyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq561">not finite.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-finitely</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-fiscal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac222695863"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-fiscal</span></header><div>/nɒn-ˈfɪskəl/ (<em>say</em> non-'fiskuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq127">not fiscal.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-fiscally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-fissile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac497225393"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-fissile</span></header><div>/nɒn-ˈfɪsaɪl/ (<em>say</em> non-'fisuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq71">not fissile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-fissionable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac359676514"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-fissionable</span></header><div>/nɒn-ˈfɪʃənəbəl/ (<em>say</em> non-'fishuhnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq603">not fissionable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-fissionably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-formal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac574084275"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-formal</span></header><div>/nɒn-ˈfɔməl/ (<em>say</em> non-'fawmuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq364">not formal.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-formally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-fossiliferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac866603371"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-fossiliferous</span></header><div>/nɒn-fɒsəˈlɪfərəs/ (<em>say</em> non-fosuh'lifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq270">not fossiliferous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-fouling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac603390128"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-fouling</span></header><div>/nɒn-ˈfaʊlɪŋ/ (<em>say</em> non-'fowling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq173">not fouling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-freezing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac842568071"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-freezing</span></header><div>/nɒn-ˈfrizɪŋ/ (<em>say</em> non-'freezing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq369">not freezing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-fulfilment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac316266182"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-fulfilment</span></header><div>/nɒn-fʊlˈfɪlmənt/ (<em>say</em> non-fool'filmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> lack of fulfilment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq380"> failure to fulfil.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">non-fulfillment</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-functional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac2408058"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-functional</span></header><div>/nɒn-ˈfʌŋkʃənəl/ (<em>say</em> non-'fungkshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq815">not functional.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-functionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-fungible token
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac826258799"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-fungible token</span></header><div>/nɒn-fʌndʒəbəl ˈtoʊkən/ (<em>say</em> non-funjuhbuhl 'tohkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">→ <a data-mq-recid="bigmac559370931" href="entry://NFT%23bigmac559370931"><strong>NFT</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Norman French
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051071"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norman French</span></header><div>/ˌnɔmən ˈfrɛntʃ/ (<em>say</em> .nawmuhn 'french) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq852"> the French of the Normans or of Normandy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> the legal jargon of England, now extinct except in phrases, originally a dialect of Old French.</span></div> Also, <strong class="vs">Norman</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
norm-formation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051073"><header class="entryHeader"><span class="hw">norm-formation</span></header><div>/ˈnɔm-fɔˌmeɪʃən/ (<em>say</em> 'nawm-faw.mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">(in sociology) the development of common behaviour and beliefs by general agreement within a reference group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
northern funnel-web spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac751163096"><header class="entryHeader"><span class="hw">northern funnel-web spider</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">a large-fanged, highly venomous, funnel-web spider, <em>Hadronyche formidabilis</em>, of south-eastern Qld and north-eastern NSW, inhabiting decaying wood in rainforest areas; the bite is potentially fatal to humans.</span></div> Also, <strong class="vs">northern funnel-web</strong>, <strong class="vs">northern rivers funnel-web</strong>, <strong class="vs">tree funnel-web</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
northern rivers funnel-web spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac69689540"><header class="entryHeader"><span class="hw">northern rivers funnel-web spider</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq69">→ <a data-mq-recid="bigmac751163096" href="entry://northern%20funnel-web%20spider%23bigmac751163096"><strong>northern funnel-web spider</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North-West Frontier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051157"><header class="entryHeader"><span class="hw">North-West Frontier</span></header><div>/nɔθ-ˌwɛst frʌnˈtɪə/ (<em>say</em> nawth-.west frun'tear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">a province in northern Pakistan; part of British India 1901–47; strategically important because of the Khyber Pass. 74 521 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Peshawar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nose flute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac687559231"><header class="entryHeader"><span class="hw">nose flute</span></header><div>/ˈnoʊz flut/ (<em>say</em> 'nohz flooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">a Polynesian flute, originally from Africa, comprising a length of bamboo taken from one node (or joint in the stem) to another, with a breathing hole in the node area and three finger holes on the top of the flute for altering pitch; the breathing is done through the nostril, the Hawaiians believing it to be purer than the mouth, which was capable of falsehood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not-for-profit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac756011189"><header class="entryHeader"><span class="hw">not-for-profit</span><z><span target_id="OmUR4Kqz3W">adj.</span><span target_id="sxmKAGETwc">n.</span></z></header><div>/nɒt-fə-ˈprɒfət/ (<em>say</em> not-fuh-'profuht) <div abbr="adj." class="chunk" id="OmUR4Kqz3W"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq859"> → <a data-mq-recid="bigmac487995314" href="entry://non-profit%23bigmac487995314"><strong>non-profit</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac487995314" href="entry://non-profit%23mq336">1</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="sxmKAGETwc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq358"> a non-profit (def. <a data-mq-recid="bigmac487995314" href="entry://non-profit%23mq336">1</a>) organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuclear family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051329"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuclear family</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nuclear family" src="word_pronunciations/15894.mp3"></audio></span>/njukliə ˈfæmli/ (<em>say</em> nyoohkleeuh 'famlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> the family as a unit of social organisation, comprising only parents and children, where the children are the responsibility of the parents alone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq429"> the stereotype of this unit, typically seen as husband, wife, and two children.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuclear fission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051330"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuclear fission</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nuclear fission" src="word_pronunciations/15895.mp3"></audio></span>/njukliə ˈfɪʃən/ (<em>say</em> nyoohkleeuh 'fishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">the breakdown of an atomic nucleus of an element of relatively high atomic number into two or more nuclei of lower atomic number, with conversion of part of its mass into energy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuclear freeze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051332"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuclear freeze</span></header><div>/njukliə ˈfriz/ (<em>say</em> nyoohkleeuh 'freez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">→ <a data-mq-recid="bigmac000051339" href="entry://nuclear%20winter%23bigmac000051339"><strong>nuclear winter</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuclear-free zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051333"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuclear-free zone</span></header><div>/njukliə-ˈfri zoʊn/ (<em>say</em> nyoohkleeuh-'free zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">an area, as a local government area, which is declared to be free of nuclear material, and, in particular, through which the transport of nuclear hazardous goods is prohibited.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuclear fuel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051334"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuclear fuel</span></header><div>/njukliə ˈfjuəl/ (<em>say</em> nyoohkleeuh 'fyoohuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">a substance which undergoes nuclear fission in a nuclear reactor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuclear fusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103198"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuclear fusion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nuclear fusion" src="word_pronunciations/15896.mp3"></audio></span>/njukliə ˈfjuʒən/ (<em>say</em> nyoohkleeuh 'fyoohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">the coming together of two atomic nuclei to form a single nucleus with a consequent release of energy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nut factory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051450"><header class="entryHeader"><span class="hw">nut factory</span></header><div>/ˈnʌt fæktri/ (<em>say</em> 'nut faktree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq093">a psychiatric hospital.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obstetric fistula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143601502"><header class="entryHeader"><span class="hw">obstetric fistula</span></header><div>/əbstɛtrɪk ˈfɪstʃələ/ (<em>say</em> uhbstetrik 'fischuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">an abnormal opening between the female genital tract and the lower urinary tract or the lower gastrointestinal tract, through which urine and sometimes faeces leaks into the vagina; often caused by lengthy or obstructed childbirth.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051628" href="entry://obstetric%23bigmac000051628"><span class="smallcaps">obstetric</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026950" href="entry://fistula%23bigmac000026950"><span class="smallcaps">fistula</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026950" href="entry://fistula%23mq104">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occasional furniture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac672959293"><header class="entryHeader"><span class="hw">occasional furniture</span></header><div>/əkeɪʒənəl ˈfɜnətʃə/ (<em>say</em> uhkayzhuhnuhl 'fernuhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq064">small pieces of furniture, as small tables, chests of drawers, easily moved chairs, etc., which can be used for a variety of purposes as the occasion requires.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occluded front
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051681"><header class="entryHeader"><span class="hw">occluded front</span></header><div>/əkludəd ˈfrʌnt/ (<em>say</em> uhkloohduhd 'frunt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Meteorology</em> </div><div class="def"><span id="mq818">the residual front after the cold front of a depression has overtaken the warm front and the warm sector has been lifted.</span></div> Also, <strong class="vs">occlusion</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ocean floor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac318815040"><header class="entryHeader"><span class="hw">ocean floor</span></header><div>/oʊʃən ˈflɔ/ (<em>say</em> ohshuhn 'flaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq634">the bottom of the ocean, characterised by underwater mountains, plains, and abysses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O'Faoláin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051859"><header class="entryHeader"><span class="hw">O’Faoláin</span></header><div>/oʊˈfeɪlɔɪn/ (<em>say</em> oh'fayloyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sean</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of O’Faoláin" src="word_pronunciations/20899.mp3"></audio></span>/ʃɔn/ (<em>say</em> shawn), </div><div class="def"><span id="mq388">1900–91, Irish writer of novels and short stories, in Gaelic and English.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O'Farrell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051860"><header class="entryHeader"><span class="hw">O’Farrell</span></header><div>/oʊˈfærəl/ (<em>say</em> oh'faruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq292"> <strong>Barry Robert</strong>, born 1959, Australian state Liberal politician; premier of NSW 2011–14.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq313"> <strong>Henry James</strong>, 1833–68, Australian Fenian supporter, born in Ireland; made assassination attempt on visiting Alfred, Duke of Edinburgh, in Sydney in 1868.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O'Ferrall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051862"><header class="entryHeader"><span class="hw">O’Ferrall</span></header><div>/oʊˈfærəl/ (<em>say</em> oh'faruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ernest Francis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq430">1881–1925, Australian writer of short stories and sketches, often under the pseudonym ‘Kodak’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off-field
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac978497101"><header class="entryHeader"><span class="hw">off-field</span></header><div>/ɒf-ˈfild/ (<em>say</em> of-'feeld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq451">occurring away from the playing field during a game: <em class="example">an off-field incident.</em></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac561318964" href="entry://on-field%23bigmac561318964"><strong>on-field</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Officer family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051888"><header class="entryHeader"><span class="hw">Officer family</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Officer family" src="word_pronunciations/16110.mp3"></audio></span>/ˈɒfəsə/ (<em>say</em> 'ofuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family distinguished in a variety of spheres over successive generations. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> <strong>Sir Robert</strong>, 1800–79, surgeon and politician, born in Scotland; active in the anti-transportation campaign.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> his son, <strong>Charles Myles</strong>, 1827–1904, pastoralist and politician.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq127"> <strong>Suetonius Henry</strong>, 1830–83, son of Sir Robert, pastoralist.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq155"> <strong>Edward Cairns</strong>, 1871–1921, son of Suetonius, landscape painter.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq049"> <strong>Sir </strong>(<strong>Frank</strong>)<strong> Keith</strong>, 1889–1969, great-grandson of Sir Robert, diplomat; Australia’s first diplomatic representative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O'Fiaich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051926"><header class="entryHeader"><span class="hw">O’Fiaich</span></header><div>/oʊˈfi/ (<em>say</em> oh'fee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq267">1923–90, Irish Roman Catholic ecclesiastic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O'Flaherty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051927"><header class="entryHeader"><span class="hw">O’Flaherty</span></header><div>/oʊˈflɛəti/ (<em>say</em> oh'flairtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Liam</strong> /ˈliəm/ (<em>say</em> 'leeuhm), </div><div class="def"><span id="mq103">1896–1984, Irish novelist and short-story writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oil-fired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051974"><header class="entryHeader"><span class="hw">oil-fired</span></header><div>/ˈɔɪl-faɪəd/ (<em>say</em> 'oyl-fuyuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq520">using oil as a fuel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oil-for-Food program
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac578530775"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oil-for-Food program</span></header><div>/ɔɪl-fə-ˈfud proʊgræm/ (<em>say</em> oyl-fuh-'food prohgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq543">a United Nations program, commencing in 1996 and ending when sanctions were lifted in 2004, through which Iraq was allowed to sell oil provided the proceeds were spent on the importation of goods needed for humanitarian relief, such as food items, including wheat from Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old fashioned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac891535339"><header class="entryHeader"><span class="hw">old fashioned</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of old fashioned" src="word_pronunciations/16151.mp3"></audio></span>/ˈoʊld fæʃənd/ (<em>say</em> 'ohld fashuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a cocktail consisting of whisky, sugar, and angostura bitters.</span></div> Also, <strong class="vs">old-fashioned</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old-fashioned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052042"><header class="entryHeader"><span class="hw">old-fashioned</span><z><span target_id="T8buQXVNsz">adj.</span><span target_id="jfL8DhqqRM">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of old-fashioned" src="word_pronunciations/16151.mp3"></audio></span>/ˈoʊld-fæʃənd/ (<em>say</em> 'ohld-fashuhnd) <div abbr="adj." class="chunk" id="T8buQXVNsz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> of an old fashion or a style or type formerly in vogue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq921"> favoured or prevalent in former times: <em class="example">old-fashioned ideas.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq446"> (of persons) having the ways, ideas or tastes of a former period; out of fashion.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jfL8DhqqRM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq090"> → <a data-mq-recid="bigmac891535339" href="entry://old%20fashioned%23bigmac891535339"><strong>old fashioned</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old fellow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091618"><header class="entryHeader"><span class="hw">old fellow</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq310"> /oʊld ˈfɛloʊ/ (<em>say</em> ohld 'feloh) (as a term of address) friend, companion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq546"> /ˈoʊld fɛloʊ/ (<em>say</em> 'ohld feloh) a father, usually one’s own.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq314"> /ˈoʊld fɛloʊ/ (<em>say</em> 'ohld feloh) a husband, usually one’s own.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq371"> /ˈoʊld fɛloʊ/ (<em>say</em> 'ohld feloh) an older man in a position of authority.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq142"> /ˈoʊld fɛloʊ/ (<em>say</em> 'ohld feloh) the penis.</span></div> Also, <strong class="vs">old fella</strong>, <strong class="vs">old feller</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old flame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac506084003"><header class="entryHeader"><span class="hw">old flame</span></header><div>/oʊld ˈfleɪm/ (<em>say</em> ohld 'flaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq686">a person in whom one has previously had a romantic interest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old fogy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052044"><header class="entryHeader"><span class="hw">old fogy</span></header><div>/oʊld ˈfoʊgi/ (<em>say</em> ohld 'fohgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">a person who is excessively conservative or tiresomely antiquated in ideas or methods.</span></div> Also, <strong class="vs">old fogey</strong>. <div class="deriv">–<strong>old-fogyish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old folk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac157273694"><header class="entryHeader"><span class="hw">old folk</span></header><div>/ˈoʊld foʊk/ (<em>say</em> 'ohld fohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> elderly people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq238"> <strong>the old folks</strong>, <em class="label">Colloquial</em> one’s parents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Old French
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052045"><header class="entryHeader"><span class="hw">Old French</span></header><div>/oʊld ˈfrɛntʃ/ (<em>say</em> ohld 'french) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">the French language spoken before 1400.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Old Frisian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123294716"><header class="entryHeader"><span class="hw">Old Frisian</span></header><div>/oʊld ˈfrɪziən/ (<em>say</em> ohld 'frizeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">the Frisian language spoken before 1400.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Olding family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac893833584"><header class="entryHeader"><span class="hw">Olding family</span></header><div>/ˈoʊldɪŋ/ (<em>say</em> 'ohlding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family of musicians: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> <strong>Max</strong>(<strong>well</strong>)<strong> Charles</strong>, 1929–2021, pianist and teacher.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> his wife, <strong>Pamela</strong> (<em>Pamela Harcourt Page</em>), born 1934, pianist and teacher.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq321"> their son, <strong>Dene</strong>, born 1956, violinist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old man's friend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac888675257"><header class="entryHeader"><span class="hw">old man’s friend</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq496">pneumonia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Old North French
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac679453314"><header class="entryHeader"><span class="hw">Old North French</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">any of the dialects of Old French spoken in northern France, such as Norman French.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
olefin fibre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052102"><header class="entryHeader"><span class="hw">olefin fibre</span></header><div>/ˈɒləfən faɪbə/ (<em>say</em> 'oluhfuhn fuybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">any of a group of synthetic textile fibres formed from long-chain polymers which are at least 85 per cent olefin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-fire stove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052227"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-fire stove</span></header><div>/wʊn-faɪə ˈstoʊv/ (<em>say</em> woon-fuyuh 'stohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq954">→ <a data-mq-recid="bigmac000028832" href="entry://fuel%20stove%23bigmac000028832"><strong>fuel stove</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on-field
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac561318964"><header class="entryHeader"><span class="hw">on-field</span></header><div>/ɒn-ˈfild/ (<em>say</em> on-'feeld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq808">occurring on the playing field during a game: <em class="example">an on-field incident.</em></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac978497101" href="entry://off-field%23bigmac978497101"><strong>off-field</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open-faced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052354"><header class="entryHeader"><span class="hw">open-faced</span></header><div>/ˈoʊpən-feɪst/ (<em>say</em> 'ohpuhn-fayst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq262"> having a frank or ingenuous face.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq722"> (of a watch) having the dial covered only by the crystal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open finding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052387"><header class="entryHeader"><span class="hw">open finding</span></header><div>/oʊpən ˈfaɪndɪŋ/ (<em>say</em> ohpuhn 'fuynding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">a finding of death by a coroner’s jury without stating its cause.</span></div> Also, <strong class="vs">open verdict</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac306082655"><header class="entryHeader"><span class="hw">open fire</span></header><div>/oʊpən ˈfaɪə/ (<em>say</em> ohpuhn 'fuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">a fire not enclosed, as by a firebox: <em class="example">open fires are prohibited.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
optical fibre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052480"><header class="entryHeader"><span class="hw">optical fibre</span></header><div>/ɒptɪkəl ˈfaɪbə/ (<em>say</em> optikuhl 'fuybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">a very thin flexible strand of glass or plastic along which information in the form of light pulses can be transmitted.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000026410" href="entry://fibre%20optics%23bigmac000026410"><strong>fibre optics</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orange-footed scrubfowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982148"><header class="entryHeader"><span class="hw">orange-footed scrubfowl</span></header><div>/ɒrɪndʒ-fʊtəd ˈskrʌbfaʊl/ (<em>say</em> orinj-footuhd 'skrubfowl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">→ <a data-mq-recid="bigmac000066297" href="entry://scrubfowl%23bigmac000066297"><strong>scrubfowl</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000066297" href="entry://scrubfowl%23mq908">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orange Free State
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098249"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orange Free State</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">→ <a data-mq-recid="bigmac000090411" href="entry://Free%20State%23bigmac000090411"><strong>Free State</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090411" href="entry://Free%20State%23mq582">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organ failure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149084452"><header class="entryHeader"><span class="hw">organ failure</span></header><div>/ˈɔgən feɪljə/ (<em>say</em> 'awguhn faylyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">the ceasing of functioning of one or more organs in the body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organic farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108310"><header class="entryHeader"><span class="hw">organic farm</span></header><div>/ɔgænɪk ˈfam/ (<em>say</em> awganik 'fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq66">a property on which organic farming methods are practised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organic farming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac313342476"><header class="entryHeader"><span class="hw">organic farming</span></header><div>/ɔgænɪk ˈfamɪŋ/ (<em>say</em> awganik 'fahming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">an agricultural production system which uses compost, crop rotation, green manure, biological pest control and strictly organic farm inputs to build, maintain and sustain healthy soils, ecosystems and livestock, while excluding synthetic or artificial additives, chemicals, pesticides, herbicides or genetically modified products and organisms.</span></div> <div class="backshade"><div class="p0"><strong>Organic farming</strong> is agriculture that has the ultimate aim of sustainability by way of an integrated farming system which optimises soil fertility and uses only organic methods in the growing of crops and keeping of livestock. An international organic organisation describes the organic method as combing ’tradition, innovation and science to benefit the shared environment and promote fair relationships and a good quality of life for all involved’.</div><div class="p1">The importance of the soil for a crop is a primary consideration – understanding when and how to create and maintain the right soil for a particular crop. Soil health is addressed through use of natural breakdown of organic products and green manure. These practices return to the soil nutrients that have been used and removed by previous crops.</div><div class="p1">Synthetic pesticides, antibiotics and fertilisers, genetically modified organisms and growth hormones are prohibited.</div><div class="p1">Planning of crops uses techniques such as crop rotation and companion planting.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organised ferment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052655"><header class="entryHeader"><span class="hw">organised ferment</span></header><div>/ɔgənaɪzd ˈfɜmɛnt/ (<em>say</em> awguhnuyzd 'ferment) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000026249" href="entry://ferment%23bigmac000026249"><strong>ferment</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026249" href="entry://ferment%23mq768">1a</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">organized ferment</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oriental fruit fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105033220"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oriental fruit fly</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Oriental fruit flies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq746">a fruit fly, <em>Bactrocera dorsalis</em>, introduced into northern Australia; a pest of horticulture crops.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
os frontis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac032396402"><header class="entryHeader"><span class="hw">os frontis</span></header><div>/ɒs ˈfrɒntəs/ (<em>say</em> os 'frontuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq680">→ <a data-mq-recid="bigmac000098236" href="entry://frontal%23bigmac000098236"><strong>frontal</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098236" href="entry://frontal%23mq710">6</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overland flow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac127890432"><header class="entryHeader"><span class="hw">overland flow</span></header><div>/oʊvəlænd ˈfloʊ/ (<em>say</em> ohvuhland 'floh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">water which runs across the surface of the land after rainfall, flooding from a freshwater source such as a lake or river, or rising to the surface naturally from underground; surface run-off.</span></div> Also, <strong class="vs">overland water</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Owen family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053569"><header class="entryHeader"><span class="hw">Owen family</span></header><div>/ˈoʊən/ (<em>say</em> 'ohuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family notable in law. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> <strong>Sir William</strong>, 1834–1912, judge, born in the UK.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq008"> his son, <strong>Sir Langer Meade Loftus</strong>, 1862–1935, judge of the NSW Supreme Court.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq606"> <strong>Sir William Francis Langer</strong>, 1898–1972, son of Sir Langer, judge of the NSW Supreme Court and High Court of Australia; Privy Councillor, 1963–72.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxy-fuel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac814229134"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxy-fuel</span></header><div>/ˈɒksi-fjuəl/ (<em>say</em> 'oksee-fjoouhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq506">of, relating to, or designating a combustion process in which fuel is burnt in an oxygen-rich atmosphere in order to produce a pure stream of carbon dioxide to facilitate carbon capture.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000091505" href="entry://oxygen%23bigmac000091505"><span class="smallcaps">oxy(gen)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090154" href="entry://fuel%23bigmac000090154"><span class="smallcaps">fuel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxygen facial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac976698927"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxygen facial</span></header><div>/ɒksədʒən ˈfeɪʃəl/ (<em>say</em> oksuhjuhn 'fayshuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">a facial in which oxygen is directed at high pressure onto the skin; thought to boost circulation and promote collagen growth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oyster farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053662"><header class="entryHeader"><span class="hw">oyster farm</span></header><div>/ˈɔɪstə fam/ (<em>say</em> 'oystuh fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">an area of oyster beds, commercially cultivated.</span></div> <div class="deriv">–<strong>oyster farmer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pacific Ring of Fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac50581635"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pacific Ring of Fire</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">an area of approximately 40 000 km encircling the Pacific Ocean, from South America to NZ, but not including Australia, noted for frequency of earthquakes and volcanic activity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Packer family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053735"><header class="entryHeader"><span class="hw">Packer family</span></header><div>/ˈpækə/ (<em>say</em> 'pakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family notable in the areas of media and publishing. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> (<strong>Robert</strong>)<strong> Clyde</strong>, 1879–1934, journalist and publisher; with others founded and produced <em>Smith’s Weekly</em> (1919–33).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq854"> his son, <strong>Sir </strong>(<strong>Douglas</strong>)<strong> Frank Hewson</strong>, 1906–74, media proprietor; began publication of the <em>Australian Women’s Weekly</em> in 1933; chairman of Australian Consolidated Press and television stations in NSW and Melbourne.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq273"> (<strong>Robert</strong>)<strong> Clyde</strong>, son of Sir Frank, 1935–2001, businessman prominent in areas of media and sport.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq464"> <strong>Kerry Francis Bullmore</strong>, brother of Clyde, 1937–2005, media proprietor; chairman of Consolidated Press Holdings from 1974; established an Australian World Series Cricket competition in 1977.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq272"> <strong>James Douglas</strong>, son of Kerry, born 1967, company executive; chief executive of Publishing and Broadcasting Ltd (PBL) 1996–2008; major interests in gaming businesses.</span></div> <div class="backshade"><strong>Frank Packer</strong> was born in Sydney. In 1923 he joined the <em>Daily Guardian</em> (one of the papers run by his father) as a cadet reporter; within four years he was general advertising manager. In 1936 he became managing director, and in 1957 chairman, of Australian Consolidated Press (ACP), a group of companies which under his management eventually controlled the Sydney <em>Daily Telegraph</em> and <em>Sunday Telegraph</em>newspapers (both sold to News Ltd in 1972); the <em>Bulletin,</em>the <em>Australian Women’s Weekly</em> (which he and the former federal Labor treasurer, EG Theodore, had founded in 1933), and <em>Australian Home Journal</em>and <em>Cleo</em>magazines; the Channel Nine television stations in Sydney and Melbourne, and various radio stations; and country and suburban newspapers. He maintained a proprietorial interest in horseracing and yachting, and in 1962 and 1970 led the syndicate that unsuccessfully contested the America’s Cup with the yachts <em>Gretel I</em> and <em>Gretel II</em>. He was knighted in 1959.</div><div class="backshade">His son, <strong>Kerry Packer</strong>, was born in Sydney and educated at Cranbrook School in Sydney, and Geelong Grammar in Victoria. He joined Australian Consolidated Press (ACP) as a trainee executive in 1956, and inherited control of the company on his father’s death. In 1977, after failing to gain exclusive television rights from the Australian Cricket Board (ACB), he created World Series Cricket, which introduced one-day matches, night matches and coloured uniforms to the game. In 1979 the ACB signed a deal with Packer on the television rights. In 1987 his sale of the Channel Nine television station to businessman Alan Bond allowed Packer to invest widely; in 1990, with Bond in financial trouble, he was able to repurchase the network for a much smaller amount than he had sold it for. In 1991 he was involved in the Tourang bid for media rival the John Fairfax Group, prompting concerns about the concentration of media ownership in Australia; Packer withdrew. In 1994 he combined ACP and the Nine Network with his gambling interests to form Publishing and Broadcasting Ltd (PBL), with the Packer-owned Consolidated Press Holdings having a controlling interest. Packer suffered health problems throughout his life. As a child he contracted polio and spent nine months in an iron lung; in later years he suffered heart and kidney problems, leading to his death in December 2005.</div><div class="backshade">His son, <strong>James Packer</strong>, was born in Sydney and educated at Tudor House at Moss Vale and Cranbrook School in Sydney. In 2005, on the death of his father, he took over control of the Packer media empire, becoming chief executive of PBL. He held this position until 2008, when he left the board and divested himself of his media interests in order to concentrate on his Australian and international gaming businesses.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
packing fraction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103049"><header class="entryHeader"><span class="hw">packing fraction</span></header><div>/ˈpækɪŋ frækʃən/ (<em>say</em> 'paking frakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq292"> the difference between the mass of an isotope on the physical scale of atomic weights, and its mass number, divided by the mass number; often multiplied by 10 000 for convenience.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> the fractional volume of space filled when objects are packed into a space.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paddock fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac177248066"><header class="entryHeader"><span class="hw">paddock fire</span></header><div>/ˈpædək faɪə/ (<em>say</em> 'paduhk fuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">a fire burning in a paddock, especially one ignited by harvesting machinery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paddy field
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053768"><header class="entryHeader"><span class="hw">paddy field</span></header><div>/ˈpædi fild/ (<em>say</em> 'padee feeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">the wet and often inundated land on which rice is grown.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pad footing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053778"><header class="entryHeader"><span class="hw">pad footing</span></header><div>/pæd ˈfʊtɪŋ/ (<em>say</em> pad 'footing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">a box-shaped <a data-mq-recid="bigmac000089716" href="entry://footing%23bigmac000089716">footing</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089716" href="entry://footing%23mq824">6</a>) of brick or concrete supporting a column or sleeper pier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
painted finch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053844"><header class="entryHeader"><span class="hw">painted finch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of painted finch" src="word_pronunciations/16637.mp3"></audio></span>/peɪntəd ˈfɪntʃ/ (<em>say</em> payntuhd 'finch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> Also, <strong class="vs">painted firetail</strong>. an Australian finch, <em>Emblema pictum</em>, with a brown crown and back, red face, and black flanks with white spots, endemic to spinifex regions of central and western Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq292"> → <a data-mq-recid="bigmac000031099" href="entry://Gouldian%20finch%23bigmac000031099"><strong>Gouldian finch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paterson family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054798"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paterson family</span></header><div>/ˈpætəsən/ (<em>say</em> 'patuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family with members notable in art. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq256"> <strong>John Ford</strong>, 1851–1912, landscape painter, born in Scotland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq224"> his brother, <strong>Hugh</strong>, 1856–1917, artist and designer, born in Scotland.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq152"> <strong>Esther</strong>, daughter of Hugh, 1892–1971, portraitist.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq447"> <strong>Betty</strong> (<em>Elizabeth Deans</em>), second daughter of Hugh, 1894–1970, portraitist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pathetic fallacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054804"><header class="entryHeader"><span class="hw">pathetic fallacy</span></header><div>/pəθɛtɪk ˈfæləsi/ (<em>say</em> puhthetik 'faluhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">the crediting of human traits and feelings to nature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peached fabric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac886447795"><header class="entryHeader"><span class="hw">peached fabric</span></header><div>/ˈpitʃt fæbrɪk/ (<em>say</em> 'peecht fabrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">a fabric, such as a microfibre, which has been treated to give a soft finish like the bloom on a peach.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peach-faced lovebird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac67273174"><header class="entryHeader"><span class="hw">peach-faced lovebird</span></header><div>/ˈpitʃ-feɪst lʌvbɜd/ (<em>say</em> 'peech-fayst luvberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">the small African parrot, <em>Agapornis roseicollis</em>, with a green body and rosy-pink face, often kept in aviaries and bred into many varieties.</span></div> Also, <strong class="vs">peach face</strong>, <strong class="vs">rosy-faced lovebird</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pea flower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac690923943"><header class="entryHeader"><span class="hw">pea flower</span></header><div>/ˈpi flaʊə/ (<em>say</em> 'pee flowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> the flower of the <a data-mq-recid="bigmac000054978" href="entry://pea%23bigmac000054978">pea<sup>1</sup></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054978" href="entry://pea%23mq159">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq034"> the flower of any of various papilionaceous plants which resemble the flower of the <a data-mq-recid="bigmac000054978" href="entry://pea%23bigmac000054978">pea<sup>1</sup></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054978" href="entry://pea%23mq159">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pearl farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac812568559"><header class="entryHeader"><span class="hw">pearl farm</span></header><div>/ˈpɜl fam/ (<em>say</em> 'perl fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">a commercial enterprise producing cultured pearls.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pearl farmer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peats Ferry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055071"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peats Ferry</span></header><div>/pits ˈfɛri/ (<em>say</em> peets 'feree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">a ferry over the Hawkesbury River, NSW, established by George Peat in 1844 as a link between his two land grants; became essential in linking the Brisbane Water district and Sydney.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pectoral fin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055099"><header class="entryHeader"><span class="hw">pectoral fin</span></header><div>/pɛktrəl ˈfɪn/ (<em>say</em> pektruhl 'fin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">(in fishes) either of a pair of lateral fins situated usually behind the head, and homologous with the forelimbs of higher vertebrates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pelvic fin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094216"><header class="entryHeader"><span class="hw">pelvic fin</span></header><div>/pɛlvɪk ˈfɪn/ (<em>say</em> pelvik 'fin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">→ <a data-mq-recid="bigmac000087045" href="entry://ventral%20fin%23bigmac000087045"><strong>ventral fin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pelvic floor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac961097417"><header class="entryHeader"><span class="hw">pelvic floor</span></header><div>/pɛlvɪk ˈflɔ/ (<em>say</em> pelvik 'flaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">the set of muscles which support the organs within the pelvic cavity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pennant fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac809133383"><header class="entryHeader"><span class="hw">pennant fish</span></header><div>/ˈpɛnənt fɪʃ/ (<em>say</em> 'penuhnt fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pennant fish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">pennant fishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq465">a variety of trevally, <em>Alectis ciliaris</em>, with long fins resembling the trailing tentacles of the box jellyfish and acting as a deterrent to other fish.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penny-farthing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055350"><header class="entryHeader"><span class="hw">penny-farthing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of penny-farthing" src="word_pronunciations/17067.mp3"></audio></span>/pɛni-ˈfaðɪŋ/ (<em>say</em> penee-'fahdhing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">a high bicycle of an early type with one large wheel in front and one small wheel behind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pension fund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055363"><header class="entryHeader"><span class="hw">pension fund</span></header><div>/ˈpɛnʃən fʌnd/ (<em>say</em> 'penshuhn fund) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">a plan established and maintained by an employer (or a superannuation fund) to provide for systematic benefits in the form of a pension to employees (or members) after their retirement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pentland Firth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055401"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pentland Firth</span></header><div>/ˌpɛntlənd ˈfɜθ/ (<em>say</em> .pentluhnd 'ferth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">a strait between mainland Scotland and the Orkney Islands, with tidal race. About 23 km long and 13 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peregrine falcon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055532"><header class="entryHeader"><span class="hw">peregrine falcon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peregrine falcon" src="word_pronunciations/17122.mp3"></audio></span>/pɛrəgrən ˈfælkən/ (<em>say</em> peruhgruhn 'falkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">the common falcon, <em>Falco peregrinus</em>, with a dark hood and cheeks, found on all continents except Antarctica, and much used in falconry; it has the widest natural distribution of any bird and is the world’s fastest animal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paint fungus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac56748616"><header class="entryHeader"><span class="hw">paint fungus</span></header><div>/ˈpeɪnt fʌŋgəs/ (<em>say</em> 'paynt fungguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">paint fungi</strong> /ˈpeɪnt fʌŋgi/ (<em>say</em> 'paynt funggee) <em>or</em> <strong class="bold">paint funguses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq977">→ <a data-mq-recid="bigmac384426235" href="entry://skin%20fungus%23bigmac384426235"><strong>skin fungus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac384426235" href="entry://skin%20fungus%23mq231">2</a>).</span></div><div class="etym"> [from its resemblance to paint]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paling fence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac996987537"><header class="entryHeader"><span class="hw">paling fence</span></header><div>/ˈpeɪlɪŋ fɛns/ (<em>say</em> 'payling fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">a fence of pales (<a data-mq-recid="bigmac000104769" href="entry://pale%23bigmac000104769"><strong>pale<sup>2</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000104769" href="entry://pale%23mq908">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pan flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac727240934"><header class="entryHeader"><span class="hw">pan flag</span></header><div>/ˈpæn flæg/ (<em>say</em> 'pan flag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq015">→ <a data-mq-recid="bigmac425492833" href="entry://pansexual%20flag%23bigmac425492833"><strong>pansexual flag</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pang-fou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054111"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pang-fou</span></header><div>/pʌŋ-ˈfu/ (<em>say</em> pung-'fooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">→ <a data-mq-recid="bigmac000104257" href="entry://Bangbu%23bigmac000104257"><strong>Bangbu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pankhurst family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054129"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pankhurst family</span></header><div>/ˈpæŋkhɜst/ (<em>say</em> 'pangkherst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a family of English female suffragists. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> <strong>Emmeline</strong>, 1857–1928, founder of the Women’s Social and Political Union (1903) to agitate for voting rights for women.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq749"> her daughter, <strong>Dame Christabel</strong>, 1880–1958, who became organising secretary of this union.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq709"> a second daughter, <strong>Sylvia</strong>, 1882–1960, suffragette and pacifist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pansexual flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac425492833"><header class="entryHeader"><span class="hw">pansexual flag</span></header><div>/pænˈsɛkʃuəl flæg/ (<em>say</em> pan'sekshoohuhl flag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">a flag consisting of three horizontal stripes of bright pink, bright yellow and bright blue, used to represent the pansexual community.</span></div> Also, <strong class="vs">pansexual pride flag</strong>; <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">pan flag</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Papandreou family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091008"><header class="entryHeader"><span class="hw">Papandreou family</span></header><div>/pæpənˈdreɪu/ (<em>say</em> papuhn'drayooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> <strong>George</strong>, 1888–1968, Greek politician; prime minister 1944, 1963–65.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> his son, <strong>Andreas</strong>, 1919–96, Greek socialist politician; prime minister 1981–89; 1993–96.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq147"> <strong>George</strong>, born 1952, Greek politician, son of Andreas; prime minister 2009–11.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paradise fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054282"><header class="entryHeader"><span class="hw">paradise fish</span></header><div>/ˈpærədaɪs fɪʃ/ (<em>say</em> 'paruhduys fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">paradise fish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">paradise fishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq700">a beautifully coloured fish of either of two species of the genus <em>Macropodus</em>, often kept in aquariums.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parallelogram of forces
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054318"><header class="entryHeader"><span class="hw">parallelogram of forces</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">a parallelogram drawn in such a manner that two adjacent sides represent two forces acting on a body, both in magnitude and direction; one of the diagonals of this parallelogram then represents the resultant of these two forces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paratyphoid fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054384"><header class="entryHeader"><span class="hw">paratyphoid fever</span></header><div>/pærəˌtaɪfɔɪd ˈfivə/ (<em>say</em> paruh.tuyfoyd 'feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">an infectious disease similar in some ways to typhoid fever but usually milder, and caused by different bacteria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
party favour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac172504469"><header class="entryHeader"><span class="hw">party favour</span></header><div>/ˈpati feɪvə/ (<em>say</em> 'pahtee fayvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">a small gift handed out to a guest at a party.</span></div> Also, <strong class="vs">party favor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paschal flower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054652"><header class="entryHeader"><span class="hw">paschal flower</span></header><div>/ˈpæskəl flaʊə/ (<em>say</em> 'paskuhl flowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">→ <a data-mq-recid="bigmac000054664" href="entry://pasqueflower%23bigmac000054664"><strong>pasqueflower</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passive fund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac421272133"><header class="entryHeader"><span class="hw">passive fund</span></header><div>/ˈpæsɪv fʌnd/ (<em>say</em> 'pasiv fund) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">an investment fund based on the principles of passive investment.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac380491312" href="entry://active%20fund%23bigmac380491312"><strong>active fund</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passive fund management
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac612881116"><header class="entryHeader"><span class="hw">passive fund management</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq768">a fund management strategy in which the fund manager adopts a policy of passive investment.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac620417345" href="entry://active%20fund%20management%23bigmac620417345"><strong>active fund management</strong></a>. Also, <strong class="vs">passive management</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
password fatigue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac611419240"><header class="entryHeader"><span class="hw">password fatigue</span></header><div>/paswɜd fəˈtig/ (<em>say</em> pahswerd fuh'teeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq78">a level of frustration reached by having too many different passwords to remember, resulting in an inability to remember even those most commonly used.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pasty-faced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054761"><header class="entryHeader"><span class="hw">pasty-faced</span></header><div>/ˈpeɪsti-feɪst/ (<em>say</em> 'paystee-fayst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq548">with a pale, paste-like complexion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
performance fee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac74176154"><header class="entryHeader"><span class="hw">performance fee</span></header><div>/pəˈfɔməns fi/ (<em>say</em> puh'fawmuhns fee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> the fee a performer, such as a concert pianist, opera singer, actor, etc., charges for a performance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq174"> a fee paid to a staff member when they achieve a predetermined sales target.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq850"> a fee paid to an investment company once a certain level of financial reward has been reached.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq265"> a fee a celebrity charges to attend an event.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pest fence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055854"><header class="entryHeader"><span class="hw">pest fence</span></header><div>/ˈpɛst fɛns/ (<em>say</em> 'pest fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">a fence erected to keep out animal pests, as a rabbit fence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petit four
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055900"><header class="entryHeader"><span class="hw">petit four</span></header><div>/pɛti ˈfɔ/ (<em>say</em> petee 'faw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">petits fours</strong> /pɛti ˈfɔz/ (<em>say</em> petee 'fawz))</div><div class="def"><span id="mq850">a dainty, small, iced cake.</span></div><div class="etym"> [French: literally, little oven]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Petrified Forest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055919"><header class="entryHeader"><span class="hw">Petrified Forest</span></header><div>/pɛtrəfaɪd ˈfɒrəst/ (<em>say</em> petruhfuyd 'foruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">a national park in the US in eastern Arizona, established 1962; contains many fossilised trees. 378 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petting farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac589400628"><header class="entryHeader"><span class="hw">petting farm</span></header><div>/ˈpɛtɪŋ fam/ (<em>say</em> 'peting fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">a small zoo featuring a range of domestic and farm animals which are tame enough or small enough for visitors to handle and feed.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac752381913" href="entry://petting%20zoo%23bigmac752381913"><strong>petting zoo</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
p.f.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055972"><header class="entryHeader"><span class="hw">p.f.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq302">louder.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>più forte</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
p. funk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac783482088"><header class="entryHeader"><span class="hw">p. funk</span></header><div>/pi ˈfʌŋk/ (<em>say</em> pee 'fungk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a style of pop music, widely regarded as quintessential funk.</span></div><div class="etym"> [from the names of two bands, <em>P</em>(<em>arliament</em>) + <em>Funk</em>(<em>adelic</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phone freak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056205"><header class="entryHeader"><span class="hw">phone freak</span></header><div>/ˈfoʊn frik/ (<em>say</em> 'fohn freek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq064">→ <a data-mq-recid="bigmac000056209" href="entry://phone%20phreak%23bigmac000056209"><strong>phone phreak</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photo finish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056309"><header class="entryHeader"><span class="hw">photo finish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of photo finish" src="word_pronunciations/17312.mp3"></audio></span>/foʊtoʊ ˈfɪnɪʃ/ (<em>say</em> fohtoh 'finish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq236"> a close finish to a race in which the decision is made from a photograph of the contestants as they cross the finishing line.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq512"> such a race.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picket fence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056536"><header class="entryHeader"><span class="hw">picket fence</span></header><div>/pɪkət ˈfɛns/ (<em>say</em> pikuht 'fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">a fence made of wooden slats, close-set vertically, and attached to horizontal timbers fixed to posts in the ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pickle fork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac075554638"><header class="entryHeader"><span class="hw">pickle fork</span></header><div>/ˈpɪkəl fɔk/ (<em>say</em> 'pikuhl fawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq128"> a small long-handled fork with two sharp prongs, used to extract a food item from a jar, sometimes having a spring-loaded mechanism which is depressed to release the item.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> <em class="label">Surgery</em> a similarly shaped instrument used to break up adipose and other tissue.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq333"> <em class="label">Aeronautics</em> a two-pronged structure used to secure a wing to an aircraft’s fuselage, serving to strengthen the integrated structure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picture frame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac295041081"><header class="entryHeader"><span class="hw">picture frame</span></header><div>/ˈpɪktʃə freɪm/ (<em>say</em> 'pikchuh fraym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">a frame for a photo, painting, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>picture framing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>picture framer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigeon-fancier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056649"><header class="entryHeader"><span class="hw">pigeon-fancier</span></header><div>/ˈpɪdʒən-fænsiə/ (<em>say</em> 'pijuhn-fanseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">someone who keeps, breeds, and sometimes trains domestic pigeons.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pigeon-fancying</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pig fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056662"><header class="entryHeader"><span class="hw">pig fern</span></header><div>/ˈpɪg fɜn/ (<em>say</em> 'pig fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq493">→ <a data-mq-recid="bigmac000009011" href="entry://bracken%23bigmac000009011"><strong>bracken</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pilgrim Fathers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056742"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pilgrim Fathers</span></header><div>/ˈpɪlgrəm faðəz/ (<em>say</em> 'pilgruhm fahdhuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">US History</em> </div><div class="def"><span id="mq433">the English Puritan separatists who founded the colony of Plymouth, Massachusetts, in 1620.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pillow-fight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056763"><header class="entryHeader"><span class="hw">pillow-fight</span></header><div>/ˈpɪloʊ-faɪt/ (<em>say</em> 'piloh-fuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a children’s game, in which pillows are used as weapons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pilot film
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056780"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilot film</span></header><div>/ˈpaɪlət fɪlm/ (<em>say</em> 'puyluht film) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">a film, especially television film, shown to test the likely success of a projected series.</span></div> Also, <strong class="vs">pilot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pilot fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056781"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilot fish</span></header><div>/ˈpaɪlət fɪʃ/ (<em>say</em> 'puyluht fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pilot fish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">pilot fishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq330">any of various species of carangoid marine fishes which accompany and were once thought to act as guides to sharks, as <em>Naucrates angeli</em> of Australian and NZ waters.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pilot flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056782"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilot flag</span></header><div>/ˈpaɪlət flæg/ (<em>say</em> 'puyluht flag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> a square flag bearing three blue and three yellow vertical stripes, flown to request an official pilot for navigating a harbour, river, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq809"> a rectangular flag with its upper half white and its lower half red, or a square flag halved red and white with the white portion next to the mast indicating that the vessel has a pilot on board, or is a pilot boat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinafore frock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056807"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinafore frock</span></header><div>/ˈpɪnəfɔ frɒk/ (<em>say</em> 'pinuhfaw frok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">a sleeveless dress worn over a jumper or blouse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pin fire opal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac454454567"><header class="entryHeader"><span class="hw">pin fire opal</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq25">→ <a data-mq-recid="bigmac504407042" href="entry://pin%20opal%23bigmac504407042"><strong>pin opal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pink fit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056876"><header class="entryHeader"><span class="hw">pink fit</span></header><div>/pɪŋk ˈfɪt/ (<em>say</em> pingk 'fit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">a hypothetical frenzied state of mind in which discrimination is impaired: <em class="example">I wouldn’t do it in a pink fit.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pink Floyd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056877"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pink Floyd</span></header><div>/pɪŋk ˈflɔɪd/ (<em>say</em> pingk 'floyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">British experimental rock group, formed in 1966.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pip fruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48226597"><header class="entryHeader"><span class="hw">pip fruit</span></header><div>/ˈpɪp frut/ (<em>say</em> 'pip frooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">a fruit with a pip or pips, as an apple, pear, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">pipfruit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piss flaps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057021"><header class="entryHeader"><span class="hw">piss flaps</span></header><div>/ˈpɪs flæps/ (<em>say</em> 'pis flaps) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq783">the labia of the vulva.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitch-faced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057050"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitch-faced</span></header><div>/ˈpɪtʃ-feɪst/ (<em>say</em> 'pich-fayst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Building Trades</em> </div><div class="def"><span id="mq447">(of masonry) composed of stones roughly squared with the pitching tool.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pitt Street farmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057088"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pitt Street farmer</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq184">(in NSW) someone who owns a country property, often, formerly, for tax loss purposes, but who lives and works in Sydney.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000014966" href="entry://Collins%20Street%20cocky%23bigmac000014966"><strong>Collins Street cocky</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000060672" href="entry://Queen%20Street%20bushie%23bigmac000060672"><strong>Queen Street bushie</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac928459583" href="entry://St%20Georges%20Terrace%20cocky%23bigmac928459583"><strong>St Georges Terrace cocky</strong></a>. <div class="etym">[name of a street in central Sydney]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pivot farming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac588618400"><header class="entryHeader"><span class="hw">pivot farming</span></header><div>/pɪvət ˈfamɪŋ/ (<em>say</em> pivuht 'fahming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">a farming practice in which irrigation water is supplied by metal frames attached to a central pivot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plain flour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057172"><header class="entryHeader"><span class="hw">plain flour</span></header><div>/ˈpleɪn flaʊə/ (<em>say</em> 'playn flowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">white wheat flour that does not contain a raising agent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plain text format
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac753734286"><header class="entryHeader"><span class="hw">plain text format</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq206">a file format in standard ASCII characters to enable the exchange of documents between document preparation systems, but without text formatting.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac248255212" href="entry://rich%20text%20format%23bigmac248255212"><strong>rich text format</strong></a>. Also, (<em>in filenames</em>), <strong class="vs">.txt</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plane figure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057197"><header class="entryHeader"><span class="hw">plane figure</span></header><div>/ˈpleɪn fɪgə/ (<em>say</em> 'playn figuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">a figure whose parts all lie in one plane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plantar fasciitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac317574857"><header class="entryHeader"><span class="hw">plantar fasciitis</span></header><div>/plæntə fæʃiˈaɪtəs/ (<em>say</em> plantuh fashee'uytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">inflammation of the plantar fascia, usually marked by heel pain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plastic fantastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac510452822"><header class="entryHeader"><span class="hw">plastic fantastic</span></header><div>/plæstɪk fænˈtæstɪk/ (<em>say</em> plastik fan'tastik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq934">credit cards, viewed collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plastic foam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057272"><header class="entryHeader"><span class="hw">plastic foam</span></header><div>/plæstɪk ˈfoʊm/ (<em>say</em> plastik 'fohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">→ <a data-mq-recid="bigmac000025149" href="entry://expanded%20plastic%23bigmac000025149"><strong>expanded plastic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plastic footprint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac805105636"><header class="entryHeader"><span class="hw">plastic footprint</span></header><div>/ˈplæstɪk fʊtprɪnt/ (<em>say</em> 'plastik footprint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">the amount of plastic, used and then discarded, as by a country, business, organisation, or individual.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
positive feedback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058268"><header class="entryHeader"><span class="hw">positive feedback</span></header><div>/pɒzətɪv ˈfidbæk/ (<em>say</em> pozuhtiv 'feedbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000026107" href="entry://feedback%23bigmac000026107"><strong>feedback</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026107" href="entry://feedback%23mq647">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post-fact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac252275355"><header class="entryHeader"><span class="hw">post-fact</span></header><div>/poʊst-ˈfækt/ (<em>say</em> pohst-'fakt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq869">not concerned by the factual correctness of a statement made in a political argument given the overriding emotional appeal of what is being said: <em class="example">a post-fact society.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post-factual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513341760"><header class="entryHeader"><span class="hw">post-factual</span></header><div>/poʊst-ˈfæktʃuəl/ (<em>say</em> pohst-'fakchoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq588">→ <a data-mq-recid="bigmac779748699" href="entry://post-truth%23bigmac779748699"><strong>post-truth</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post-feminist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058318"><header class="entryHeader"><span class="hw">post-feminist</span></header><div>/poʊst-ˈfɛmənəst/ (<em>say</em> pohst-'femuhnuhst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq478">influenced by, relating to, or occurring in the wake of the feminist movement.</span></div> <div class="deriv">–<strong>post-feminism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post-free
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058319"><header class="entryHeader"><span class="hw">post-free</span></header><div>/ˈpoʊst-fri/ (<em>say</em> 'pohst-free) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq288">exempt from postal charges.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potassium ferricyanide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058395"><header class="entryHeader"><span class="hw">potassium ferricyanide</span></header><div>/pəˌtæsiəm fɛriˈsaɪənaɪd/ (<em>say</em> puh.taseeuhm feree'suyuhnuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">a red crystalline solid, K<sub>3</sub>Fe(CN)<sub>6</sub>, used in the manufacture of pigments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potassium ferrocyanide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058396"><header class="entryHeader"><span class="hw">potassium ferrocyanide</span></header><div>/pəˌtæsiəm fɛroʊˈsaɪənaɪd/ (<em>say</em> puh.taseeuhm feroh'suyuhnuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">a yellow crystalline solid, potassium hexacyanoferrate (III), K<sub>4</sub>Fe(CN)<sub>6</sub>.H<sub>2</sub>O, used in dyeing and metallurgy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Potato Famine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac221700890"><header class="entryHeader"><span class="hw">Potato Famine</span></header><div>/pəˈteɪtoʊ fæmən/ (<em>say</em> puh'taytoh famuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">→ <a data-mq-recid="bigmac979599288" href="entry://Great%20Famine%23bigmac979599288"><strong>Great Famine</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac979599288" href="entry://Great%20Famine%23mq811">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potato fritter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138331624"><header class="entryHeader"><span class="hw">potato fritter</span></header><div>/pəˌteɪtoʊ ˈfrɪtə/ (<em>say</em> puh.taytoh 'frituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly SA</em> </div><div class="def"><span id="mq289">a thin slice of potato dipped in batter and deep-fried.</span></div> Compare <em class="label">Chiefly Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000058403" href="entry://potato%20cake%23bigmac000058403"><strong>potato cake</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058403" href="entry://potato%20cake%23mq210">3</a>); <em class="label">WA</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000065780" href="entry://scallop%23bigmac000065780"><strong>scallop</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065780" href="entry://scallop%23mq875">8</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potter's field
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058455"><header class="entryHeader"><span class="hw">potter’s field</span></header><div>/pɒtəz ˈfild/ (<em>say</em> potuhz 'feeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">a piece of ground reserved as a burial place for strangers and the friendless poor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pouched frog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac622516298"><header class="entryHeader"><span class="hw">pouched frog</span></header><div>/ˈpaʊtʃt frɒg/ (<em>say</em> 'powcht frog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">a small frog of the genus <em>Assa</em>, of north-eastern NSW and south-eastern Qld, the male of which carries its young in pouches on its sides; hip pocket frog.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pound-foolish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058489"><header class="entryHeader"><span class="hw">pound-foolish</span></header><div>/paʊnd-ˈfulɪʃ/ (<em>say</em> pownd-'foohlish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq448">foolish in regard to large expenditures.</span></div><div class="etym"> [from the adage <em>penny-wise and pound-foolish</em> thrifty in small expenditures while wasteful in large ones]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pound-force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058490"><header class="entryHeader"><span class="hw">pound-force</span></header><div>/paʊnd-ˈfɔs/ (<em>say</em> pownd-'faws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">a unit of force in the f.p.s. system, equal to the gravitational force acting on a mass of one pound, approx. equal to 32.174 pdl or 4.45 newtons.</span></div> <em>Symbol</em>: lbf</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
powder flask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058510"><header class="entryHeader"><span class="hw">powder flask</span></header><div>/ˈpaʊdə flask/ (<em>say</em> 'powduh flahsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq545">a flask or case for gunpowder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
powerchair football
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac712238956"><header class="entryHeader"><span class="hw">powerchair football</span></header><div>/paʊətʃɛə ˈfʊtbɔl/ (<em>say</em> powuhchair 'footbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">a modified form of soccer played by electric wheelchair users, with two teams of four players using an oversized ball on an indoor court.</span></div> Also, <strong class="vs">power soccer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power factor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058525"><header class="entryHeader"><span class="hw">power factor</span></header><div>/ˈpaʊə fæktə/ (<em>say</em> 'powuh faktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">the ratio of the power dissipated in an electrical circuit to the product of the EMF and the current. In single- and three-phase circuits it is equal to the cosine of the phase angle between the EMF and the current.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pram Factory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088397"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pram Factory</span></header><div>/ˈpræm fæktri/ (<em>say</em> 'pram faktree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">a theatre located in Carlton, Melbourne, in which the Australian Performing Group operated during the 1970s.</span></div><div class="etym"> [so named as the building formerly housed a pram factory]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plus-fours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057525"><header class="entryHeader"><span class="hw">plus-fours</span></header><div>/plʌs-ˈfɔz/ (<em>say</em> plus-'fawz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">baggy trousers, covering the knee and strapping below it.</span></div><div class="etym"> [named from the extra four inches added to the length of knickerbockers to give looseness of fit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
podium finish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac165440616"><header class="entryHeader"><span class="hw">podium finish</span></header><div>/poʊdiəm ˈfɪnɪʃ/ (<em>say</em> pohdeeuhm 'finish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq885">a place as first, second, or third in a competition.</span></div><div class="etym"> [from the notion that all of these placegetters stand on a podium to receive their prize]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
po-faced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057652"><header class="entryHeader"><span class="hw">po-faced</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of po-faced" src="word_pronunciations/17681.mp3"></audio></span>/ˈpoʊ-feɪst/ (<em>say</em> 'poh-fayst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq835">conveying one’s displeasure in one’s disapproving expression.</span></div><div class="etym"> [? from obsolete <em>poh</em>, an exclamation of distaste or contemptuous rejection, which one would expect to be accompanied by sour looks; or ? from <a data-mq-recid="bigmac000057587" href="entry://po%23bigmac000057587"><span class="smallcaps">po</span></a>; influenced by <em>poker-faced</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pointed fox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057674"><header class="entryHeader"><span class="hw">pointed fox</span></header><div>/pɔɪntəd ˈfɒks/ (<em>say</em> poyntuhd 'foks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">a red fox fur having badger hairs glued to the fur near the skin, in order to simulate silver fox.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poker face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057713"><header class="entryHeader"><span class="hw">poker face</span></header><div>/ˈpoʊkə feɪs/ (<em>say</em> 'pohkuh fays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq204">an expressionless face.</span></div><div class="etym"> [US; with reference to the bland face adopted by the poker player to avoid betraying the value of his hand] </div><div class="deriv">–<strong>poker-faced</strong> /ˈpoʊkə-feɪst/ (<em>say</em> 'pohkuh-fayst), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polar front
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057731"><header class="entryHeader"><span class="hw">polar front</span></header><div>/poʊlə ˈfrʌnt/ (<em>say</em> pohluh 'frunt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">the transition region, or belt, between the cold polar easterly winds and the relatively warm south-westerly winds of the middle latitudes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pole-fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057751"><header class="entryHeader"><span class="hw">pole-fish</span></header><div>/ˈpoʊl-fɪʃ/ (<em>say</em> 'pohl-fish) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq577">to fish, especially for tuna, using a pole, a short line, and a barbless lure, and yanking the caught fish onto the boat deck.</span></div> Also, <strong class="vs">pole</strong>. <div class="deriv">–<strong>pole-fishing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
police force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105212"><header class="entryHeader"><span class="hw">police force</span></header><div>/pəˈlis fɔs/ (<em>say</em> puh'lees faws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">→ <a data-mq-recid="bigmac000101058" href="entry://police%23bigmac000101058"><strong>police</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101058" href="entry://police%23mq624">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
policeman fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057767"><header class="entryHeader"><span class="hw">policeman fly</span></header><div>/pəˈlismən flaɪ/ (<em>say</em> puh'leesmuhn fluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">a small wasp of the families Nyssonidae, Arpactidae and Stizidae, which hunts the small bush fly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
political football
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057786"><header class="entryHeader"><span class="hw">political football</span></header><div>/pəˌlɪtɪkəl ˈfʊtbɔl/ (<em>say</em> puh.litikuhl 'footbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq309">an issue or project of social importance used as a means to gain a political advantage, especially by opposing political parties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poodle-faker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058053"><header class="entryHeader"><span class="hw">poodle-faker</span></header><div>/ˈpudəl-feɪkə/ (<em>say</em> 'poohduhl-faykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq912">a young man, especially a young officer, who seeks to impress women; ladies’ man.</span></div> <div class="deriv">–<strong>poodle-faking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pool floaty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac415933247"><header class="entryHeader"><span class="hw">pool floaty</span></header><div>/ˈpul floʊti/ (<em>say</em> 'poohl flohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pool floaties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq644">an inflatable plastic chair, bed or toy designed to float in a swimming pool.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
popular front
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058123"><header class="entryHeader"><span class="hw">popular front</span></header><div>/pɒpjələ ˈfrʌnt/ (<em>say</em> popyuhluh 'frunt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">an alliance of left-wing or progressive political parties, often formed against a common opponent, as against fascism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porcupine fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058144"><header class="entryHeader"><span class="hw">porcupine fish</span></header><div>/ˈpɔkjəpaɪn fɪʃ/ (<em>say</em> 'pawkyuhpuyn fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">porcupine fish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">porcupine fishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq020">any of various species of spiny, self-inflating fishes of the family Diodontidae, poisonous to eat, and found in tropical waters.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pork fillet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058153"><header class="entryHeader"><span class="hw">pork fillet</span></header><div>/pɔk ˈfɪlət/ (<em>say</em> pawk 'filuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">a tenderloin of pork.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000103517" href="entry://fillet%23bigmac000103517"><strong>fillet</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103517" href="entry://fillet%23mq041">6b</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pork fritz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145940863"><header class="entryHeader"><span class="hw">pork fritz</span></header><div>/pɔk ˈfrɪts/ (<em>say</em> pawk 'frits) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially WA</em> </div><div class="def"><span id="mq870">a large, mild-flavoured, pre-cooked sausage made with pork, usually sliced thinly and eaten cold.</span></div> Compare <em class="label">North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac311923085" href="entry://baron%20sausage%23bigmac311923085"><strong>baron sausage</strong></a>; <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac817441091" href="entry://beef%20Belgium%23bigmac817441091"><strong>beef Belgium</strong></a>; <em class="label">Especially Tasmania and Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000006553" href="entry://Belgium%20sausage%23bigmac000006553"><strong>Belgium sausage</strong></a>; <em class="label">Chiefly SA</em> <a data-mq-recid="bigmac295900965" href="entry://bung%20fritz%23bigmac295900965"><strong>bung fritz</strong></a>; <em class="label">North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac807467291" href="entry://Byron%20sausage%23bigmac807467291"><strong>Byron sausage</strong></a>; <em class="label">Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac138441522" href="entry://devon%23bigmac138441522"><strong>devon</strong></a>; <em class="label">Newcastle Region</em> <a data-mq-recid="bigmac000023646" href="entry://Empire%20sausage%23bigmac000023646"><strong>Empire sausage</strong></a>; <em class="label">Especially SA</em> <a data-mq-recid="bigmac349354763" href="entry://fritz%23bigmac349354763"><strong>fritz<sup>1</sup></strong></a>; <em class="label">Especially Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000030079" href="entry://German%20sausage%23bigmac000030079"><strong>German sausage</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac000043838" href="entry://luncheon%20sausage%23bigmac000043838"><strong>luncheon sausage</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000057839" href="entry://polony%23bigmac000057839"><strong>polony</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac353116777" href="entry://pork%20German%23bigmac353116777"><strong>pork German</strong></a>; <em class="label">Eastern Mainland</em> <a data-mq-recid="bigmac637075291" href="entry://round%20meat%23bigmac637075291"><strong>round meat</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac000072565" href="entry://Strasburg%23bigmac000072565"><strong>Strasburg</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac432504045" href="entry://Straz%23bigmac432504045"><strong>Straz</strong></a>; <em class="label">Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac95137594" href="entry://wheel%20meat%23bigmac95137594"><strong>wheel meat</strong></a>; <em class="label">Especially Qld and North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000085289" href="entry://Windsor%20sausage%23bigmac000085289"><strong>Windsor sausage</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Fairy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099321"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Fairy</span></header><div>/pɔt ˈfɛəri/ (<em>say</em> pawt 'fairree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">a town in the Western District of Victoria, south-west of Melbourne.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precision farming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac233159150"><header class="entryHeader"><span class="hw">precision farming</span></header><div>/prəsɪʒən ˈfamɪŋ/ (<em>say</em> pruhsizhuhn 'fahming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">→ <a data-mq-recid="bigmac482125363" href="entry://precision%20agriculture%23bigmac482125363"><strong>precision agriculture</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-flight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac730043368"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-flight</span></header><div>/ˈpri-flaɪt/ (<em>say</em> 'pree-fluyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq249">of or relating to a service, procedure, etc., occurring before an aeroplane flight: <em class="example">pre-flight checks.</em></span></div> Also, <strong class="vs">preflight</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prestige form
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058955"><header class="entryHeader"><span class="hw">prestige form</span></header><div>/ˌprɛstiʒ ˈfɔm/ (<em>say</em> .presteezh 'fawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">any of the linguistic variants which are usual in a prestige dialect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pretty-face wallaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058980"><header class="entryHeader"><span class="hw">pretty-face wallaby</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pretty-face wallaby" src="word_pronunciations/18139.mp3"></audio></span>/ˌprɪti-feɪs ˈwɒləbi/ (<em>say</em> .pritee-fays 'woluhbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pretty-face wallabies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq602">→ <a data-mq-recid="bigmac000084748" href="entry://whiptail%20wallaby%23bigmac000084748"><strong>whiptail wallaby</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
price-fixing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832061767"><header class="entryHeader"><span class="hw">price-fixing</span></header><div>/ˈpraɪs-fɪksɪŋ/ (<em>say</em> 'pruys-f1ksing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> the setting of a price, usually a high price, for a commodity or service by agreement between business competitors so as to increase their profits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq579"> (in wartime) the action of a government which nominates and enforces the maximum price at which specific goods may be sold.</span></div> <div class="deriv">–<strong>price-fixer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
price floor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac723821737"><header class="entryHeader"><span class="hw">price floor</span></header><div>/praɪs ˈflɔ/ (<em>say</em> pruys 'flaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">the lowest legal price at which a commodity can be sold; usually established by governments to prevent prices being too low.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pride flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105603680"><header class="entryHeader"><span class="hw">pride flag</span></header><div>/ˈpraɪd flæg/ (<em>say</em> 'pruyd flag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">any of the various flags used to represent the LGBTIQ community, such as the rainbow flag, bisexual flag, transgender flag, pride progress flag, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pride progress flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac902432624"><header class="entryHeader"><span class="hw">pride progress flag</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">→ <a data-mq-recid="bigmac312972560" href="entry://progress%20pride%20flag%23bigmac312972560"><strong>progress pride flag</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prima facie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098652"><header class="entryHeader"><span class="hw">prima facie</span></header><div>/praɪmə ˈfeɪsi/ (<em>say</em> pruymuh 'faysee), /ˈfeɪʃi/ (<em>say</em> 'fayshee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq299">at first appearance; at first view, before investigation.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primary flow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059061"><header class="entryHeader"><span class="hw">primary flow</span></header><div>/praɪmri ˈfloʊ/ (<em>say</em> pruymree 'floh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">the input of irrigation water into a furrow until it reaches the far end.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primary forest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139999540"><header class="entryHeader"><span class="hw">primary forest</span></header><div>/ˈpraɪmri fɒrəst/ (<em>say</em> 'pruymree foruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ecology</em> </div><div class="def"><span id="mq872">forest that has not been logged or cleared in the past (opposed to <em>secondary forest</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prince of Wales feather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059104"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prince of Wales feather</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">a NZ fern of the genus <em>Todea</em>, thought to resemble the feathers of the Prince of Wales’ heraldic device; crape fern.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prince's-feather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059107"><header class="entryHeader"><span class="hw">prince’s-feather</span></header><div>/prɪnsəz-ˈfɛðə/ (<em>say</em> prinsuhz-'fedhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq064"> a tall, showy, garden annual, a variety of <em>Amaranthus hybridus</em>, bearing thick crowded spikes of small red flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq473"> any of certain related plants.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq643"> a tall, tropical annual, <em>Polygonum orientale</em>, with long pendulous inflorescences.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
principal focus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059114"><header class="entryHeader"><span class="hw">principal focus</span></header><div>/prɪnsəpəl ˈfoʊkəs/ (<em>say</em> prinsuhpuhl 'fohkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">→ <a data-mq-recid="bigmac000089521" href="entry://focal%20point%23bigmac000089521"><strong>focal point</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089521" href="entry://focal%20point%23mq083">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
printer-friendly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac514480666"><header class="entryHeader"><span class="hw">printer-friendly</span></header><div>/prɪntə-ˈfrɛndli/ (<em>say</em> printuh-'frendlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq221">of a version of website pages formatted for printing, from which extraneous material has been removed.</span></div> Also, <strong class="vs">print-friendly</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prisoner's friend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac500056155"><header class="entryHeader"><span class="hw">prisoner’s friend</span></header><div>/prɪznəz ˈfrɛnd/ (<em>say</em> priznuhz 'frend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">an untrained person who acts in a supportive role to a prisoner, especially during a police interview, in cases where the prisoner would otherwise be without such assistance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pudding face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059936"><header class="entryHeader"><span class="hw">pudding face</span></header><div>/ˈpʊdɪŋ feɪs/ (<em>say</em> 'pooding fays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq627">a round, fat, smooth face.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pudding-faced</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pudding fender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059937"><header class="entryHeader"><span class="hw">pudding fender</span></header><div>/ˈpʊdɪŋ fɛndə/ (<em>say</em> 'pooding fenduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">a spherical or cylindrical canvas bag covered with coir matting, filled with small pieces of cork or other soft material, used as a <a data-mq-recid="bigmac000026202" href="entry://fender%23bigmac000026202">fender</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026202" href="entry://fender%23mq316">4</a>) on the side of a boat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puerperal fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059957"><header class="entryHeader"><span class="hw">puerperal fever</span></header><div>/pjuˌɜpərəl ˈfivə/ (<em>say</em> pyooh.erpuhruhl 'feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">an infection occurring during the puerperium; childbed fever.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulmonary function test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060009"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulmonary function test</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">any of several tests used to measure how effectively the lungs are working.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PFT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulp fiction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac395422073"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulp fiction</span></header><div>/pʌlp ˈfɪkʃən/ (<em>say</em> pulp 'fikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">popular fiction, sensationalist in style and often featuring lurid covers.</span></div><div class="etym"> [from the cheap paper made from wood pulp on which such fiction was commonly printed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulse flow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac87917315"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulse flow</span></header><div>/ˈpʌls floʊ/ (<em>say</em> 'puls floh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">a flow, as of a liquid or gas, which is characterised by a regularly increasing and decreasing supply.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puppy factory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac974385785"><header class="entryHeader"><span class="hw">puppy factory</span></header><div>/ˈpʌpi fæktri/ (<em>say</em> 'pupee faktree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">puppy factories</strong>)</div><div class="def"><span id="mq738">→ <a data-mq-recid="bigmac822036560" href="entry://puppy%20farm%23bigmac822036560"><strong>puppy farm</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puppy farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac822036560"><header class="entryHeader"><span class="hw">puppy farm</span></header><div>/ˈpʌpi fam/ (<em>say</em> 'pupee fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">an establishment for the breeding of dogs in which the priority is the making of a financial profit rather than the welfare of the puppies, resulting in poor practices such as overcrowding, lack of hygiene, premature separation of puppies from their mothers, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">puppy factory</strong>, <strong class="vs">puppy mill</strong>. <div class="deriv">–<strong>puppy farmer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puppy fat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060130"><header class="entryHeader"><span class="hw">puppy fat</span></header><div>/ˈpʌpi fæt/ (<em>say</em> 'pupee fat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">plumpness during adolescence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purpose fit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac789714421"><header class="entryHeader"><span class="hw">purpose fit</span></header><div>/ˈpɜpəs fɪt/ (<em>say</em> 'perpuhs fit) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq728">→ <a data-mq-recid="bigmac000089640" href="entry://fit%23bigmac000089640"><strong>fit<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089640" href="entry://fit%23mq456">28</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">purpose-fit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pussy-footer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060220"><header class="entryHeader"><span class="hw">pussy-footer</span></header><div>/ˈpʊsi-fʊtə/ (<em>say</em> 'poosee-footuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq897">a sneak thief.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Q factor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060431"><header class="entryHeader"><span class="hw">Q factor</span></header><div>/ˈkju fæktə/ (<em>say</em> 'kyooh faktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> a measure of the ratio between stored energy and energy dissipation of an electrical device, etc., used as a measure of efficiency.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq273"> Also, <strong class="vs">Q value</strong>. the amount of heat released in a nuclear explosion, measured in millions of electron volts.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq417"> (in a resonant circuit or inductor) the ratio of inductive reactance to resistance. <em>Symbol</em>: Q</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>Q</em>(<em>uality</em>)<em> factor</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Q fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060432"><header class="entryHeader"><span class="hw">Q fever</span></header><div>/ˈkju fivə/ (<em>say</em> 'kyooh feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">an infectious disease of humans involving high temperatures and delirium and a long recovery period, first identified in Australia and caused by the organism <em>Coxiella burnetii</em>, which is carried by various domestic and wild animals which do not exhibit signs of infection.</span></div><div class="etym"> [from <em>Q</em>(<em>uery</em>)<em> fever</em> because the cause was originally unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quattro formaggi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac896080002"><header class="entryHeader"><span class="hw">quattro formaggi</span></header><div>/kwatroʊ fɔˈmadʒi/ (<em>say</em> kwahtroh faw'mahjee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq977">(of a pasta sauce or pizza topping) having four different cheeses, usually mozzarella, stracchino, fontina, and gorgonzola.</span></div><div class="etym"> [Italian: four cheeses]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quick fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060720"><header class="entryHeader"><span class="hw">quick fire</span></header><div>/kwɪk ˈfaɪə/ (<em>say</em> kwik 'fuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">→ <a data-mq-recid="bigmac000061320" href="entry://rapid%20fire%23bigmac000061320"><strong>rapid fire</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quick-fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac906783438"><header class="entryHeader"><span class="hw">quick-fire</span></header><div>/ˈkwɪk-faɪə/ (<em>say</em> 'kwik-fuyuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq461">→ <a data-mq-recid="bigmac000061321" href="entry://rapid-fire%23bigmac000061321"><strong>rapid-fire</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">quick-firing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quick-firing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060721"><header class="entryHeader"><span class="hw">quick-firing</span></header><div>/ˈkwɪk-faɪərɪŋ/ (<em>say</em> 'kwik-fuyuhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq140">shooting, or capable of shooting, rapidly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quick fix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac817014761"><header class="entryHeader"><span class="hw">quick fix</span></header><div>/kwɪk ˈfɪks/ (<em>say</em> kwik 'fiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">a quick but ultimately unsatisfying solution to a problem.</span></div> <div class="deriv">–<strong>quick-fix</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prison farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059164"><header class="entryHeader"><span class="hw">prison farm</span></header><div>/ˈprɪzən fam/ (<em>say</em> 'prizuhn fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">a farm on which prisoners serving out their sentence supply the labour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prize fight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059200"><header class="entryHeader"><span class="hw">prize fight</span></header><div>/ˈpraɪz faɪt/ (<em>say</em> 'pruyz fuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">a contest between professional boxers for a money prize.</span></div> <div class="deriv">–<strong>prize-fighter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>prize-fighting</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
procedural fairness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac767851940"><header class="entryHeader"><span class="hw">procedural fairness</span></header><div>/prəsidʒərəl ˈfɛənəs/ (<em>say</em> pruhseejuhruhl 'fairnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">an adherence in procedural matters to the rules of natural justice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
procuration fee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059268"><header class="entryHeader"><span class="hw">procuration fee</span></header><div>/prɒkjəˈreɪʃən fi/ (<em>say</em> prokyuh'rayshuhn fee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">commission to brokers, etc., for procuring a loan of money (as on mortgage).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
professional foul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059300"><header class="entryHeader"><span class="hw">professional foul</span></header><div>/prəfɛʃnəl ˈfaʊl/ (<em>say</em> pruhfeshnuhl 'fowl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq178">a deliberate infringement committed in order to prevent a goal being scored by the opposing team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
profit-for-purpose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac616589094"><header class="entryHeader"><span class="hw">profit-for-purpose</span><z><span target_id="H5ESR8BMlq">adj.</span><span target_id="OUtGzjes77">n.</span></z></header><div>/prɒfət-fə-ˈpɜpəs/ (<em>say</em> profuht-fuh-'perpuhs) <div abbr="adj." class="chunk" id="H5ESR8BMlq"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> of or relating to a business which directs a portion of its profits towards a specific area of social or environmental welfare: <em class="example">a profit-for-purpose organisation; </em><em class="example">the profit-for-purpose sector.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq935"> of or relating to profit-for-purpose organisations or activities: <em class="example">profit-for-purpose marketing.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OUtGzjes77">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq864"> → <a data-mq-recid="bigmac353592714" href="entry://social%20enterprise%23bigmac353592714"><strong>social enterprise</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">profit for purpose</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pro forma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099823"><header class="entryHeader"><span class="hw">pro forma</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pro forma" src="word_pronunciations/18229.mp3"></audio></span>/proʊ ˈfɔmə/ (<em>say</em> proh 'fawmuh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq095"> according to form; as a matter of form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> as a matter of routine: <em class="example">it was a gesture made pro forma.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq817"> <em class="label">Commerce</em> as an indication of the form of a document ultimately to be taken, especially in relation to items, costs, etc., likely to be included: <em class="example">an invoice issued pro forma.</em></span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
progress flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac955712734"><header class="entryHeader"><span class="hw">progress flag</span></header><div>/ˈproʊgrɛs flæg/ (<em>say</em> 'prohgres flag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">→ <a data-mq-recid="bigmac312972560" href="entry://progress%20pride%20flag%23bigmac312972560"><strong>progress pride flag</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
progress pride flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac312972560"><header class="entryHeader"><span class="hw">progress pride flag</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">the rainbow flag with a series of chevrons inset from the left of the flag comprising the colours white, light pink, light blue, brown and black.</span></div> Also, <strong class="vs">progress flag</strong>, <strong class="vs">pride progress flag</strong>, <strong class="vs">rainbow flag</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proper fraction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059469"><header class="entryHeader"><span class="hw">proper fraction</span></header><div>/prɒpə ˈfrækʃən/ (<em>say</em> propuh 'frakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">a fraction having the numerator less than the denominator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prop-forward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059479"><header class="entryHeader"><span class="hw">prop-forward</span></header><div>/prɒp-ˈfɔwəd/ (<em>say</em> prop-'fawwuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">→ <a data-mq-recid="bigmac000101457" href="entry://prop%23bigmac000101457"><strong>prop<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101457" href="entry://prop%23mq850">11</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proud flesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059653"><header class="entryHeader"><span class="hw">proud flesh</span></header><div>/praʊd ˈflɛʃ/ (<em>say</em> prowd 'flesh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">→ <a data-mq-recid="bigmac000031333" href="entry://granulation%20tissue%23bigmac000031333"><strong>granulation tissue</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
provident fund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059668"><header class="entryHeader"><span class="hw">provident fund</span></header><div>/ˈprɒvədənt fʌnd/ (<em>say</em> 'provuhduhnt fund) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">→ <a data-mq-recid="bigmac000073493" href="entry://superannuation%20fund%23bigmac000073493"><strong>superannuation fund</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proximity fuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059700"><header class="entryHeader"><span class="hw">proximity fuse</span></header><div>/prɒkˈsɪməti fjuz/ (<em>say</em> prok'simuhtee fyoohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">a fuse designed to detonate a projectile, bomb, mine, or charge when activated by some external influence, as light, heat, etc., which is emitted by its target; variable time fuse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PRP facial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac277135947"><header class="entryHeader"><span class="hw">PRP facial</span></header><div>/pi a pi ˈfeɪʃəl/ (<em>say</em> pee ah pee 'fayshuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">→ <a data-mq-recid="bigmac665886090" href="entry://vampire%20facial%23bigmac665886090"><strong>vampire facial</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<em>p</em>(<em>latelet-</em>)<em>r</em>(<em>ich</em>)<em> p</em>(<em>lasma</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000095769" href="entry://facial%23bigmac000095769"><span class="smallcaps">facial</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095769" href="entry://facial%23mq273">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public figure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059894"><header class="entryHeader"><span class="hw">public figure</span></header><div>/pʌblɪk ˈfɪgə/ (<em>say</em> publik 'figuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">a person, as a politician, community leader, etc., who is generally known and usually respected and admired.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quick-freeze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087742"><header class="entryHeader"><span class="hw">quick-freeze</span></header><div>/kwɪk-ˈfriz/ (<em>say</em> kwik-'freez) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">quick-froze</strong>, <strong class="bold">quick-frozen</strong>, <strong class="bold">quick-freezing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq549">to subject (cooked or uncooked food) to rapid refrigeration, permitting it to be stored almost indefinitely at freezing temperatures.</span></div> <div class="deriv">–<strong>quick-frozen</strong> /ˈkwɪk-froʊzən/ (<em>say</em> 'kwik-frohzuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quiet firing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac770030241"><header class="entryHeader"><span class="hw">quiet firing</span></header><div>/kwaɪət ˈfaɪərɪŋ/ (<em>say</em> kwuyuht 'fuyuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">the practice of causing an employee to resign by creating unpleasant work conditions or limiting opportunities for progress, rather than actively dismissing them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabbit fence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060874"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabbit fence</span></header><div>/ˈræbət fɛns/ (<em>say</em> 'rabuht fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">→ <a data-mq-recid="bigmac21892044" href="entry://rabbit-proof%20fence%23bigmac21892044"><strong>rabbit-proof fence</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabbit fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060875"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabbit fever</span></header><div>/ræbət ˈfivə/ (<em>say</em> rabuht 'feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">→ <a data-mq-recid="bigmac414464512" href="entry://tularemia%23bigmac414464512"><strong>tularemia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabbit-fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060876"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabbit-fish</span></header><div>/ˈræbət-fɪʃ/ (<em>say</em> 'rabuht-fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rabbit-fish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">rabbit-fishes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq051"> → <a data-mq-recid="bigmac000071022" href="entry://spinefoot%23bigmac000071022"><strong>spinefoot</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq619"> a deep-water fish of the Atlantic, <em>Chimaera monstrosa</em>, whose large cutting teeth resemble those of a rabbit; angel shark; ghost shark.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq961"> any of various other fishes said to resemble a rabbit.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabbit food
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac868405078"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabbit food</span></header><div>/ˈræbət fud/ (<em>say</em> 'rabuht foohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq262"> food for rabbits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq722"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) food for humans regarded as suitable only for rabbits, as lettuce, cucumber and many salad ingredients.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabbit-proof fence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac21892044"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabbit-proof fence</span></header><div>/ræbət-pruf ˈfɛns/ (<em>say</em> rabuht-proohf 'fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">a wire fence which extends some distance under the ground so that rabbits cannot dig under it.</span></div> Also, <strong class="vs">rabbit fence</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabbit's foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108727"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabbit’s foot</span></header><div>/ˈræbəts fʊt/ (<em>say</em> 'rabuhts foot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a lucky charm consisting of a real or imitation foot of a rabbit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
race fixing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac542242876"><header class="entryHeader"><span class="hw">race fixing</span></header><div>/ˈreɪs fɪksɪŋ/ (<em>say</em> 'rays fiksing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">the practice of dishonestly arranging the outcome of a race, especially a horserace.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiation fog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140846160"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiation fog</span></header><div>/reɪdieɪʃən ˈfɒg/ (<em>say</em> raydeeayshuhn 'fog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">a fog caused by the lowering of the ground temperature as absorbed solar energy escapes from it, as at sunset, the moist air closest to the ground quickly cooling to dewpoint; occurs mainly in moist air on cloudless nights within a high pressure system, and particularly after rain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiative forcing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac65074223"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiative forcing</span></header><div>/reɪdieɪtɪv ˈfɔsɪŋ/ (<em>say</em> raydeeaytiv 'fawsing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">the change in net irradiance at the tropopause.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac120442572" href="entry://net%20irradiance%23bigmac120442572"><strong>net irradiance</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radical feminism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac260947481"><header class="entryHeader"><span class="hw">radical feminism</span></header><div>/rædɪkəl ˈfɛmənɪzəm/ (<em>say</em> radikuhl 'femuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">a feminist philosophy which holds that the patriarchal social system of Western countries is the root cause of gender inequality.</span></div> <div class="deriv">–<strong>radical feminist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rainbow family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac700633560"><header class="entryHeader"><span class="hw">rainbow family</span></header><div>/ˈreɪnboʊ fæmli/ (<em>say</em> 'raynboh famlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">a family in which the parents are same-sex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rainbow flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac442711494"><header class="entryHeader"><span class="hw">rainbow flag</span></header><div>/reɪnboʊ ˈflæg/ (<em>say</em> raynboh 'flag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> a flag consisting of six horizontal stripes of red, orange, yellow, green, blue and violet, flown with the red stripe on top as occurs in a natural rainbow; the symbol of the LGBTIQ movement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq490"> → <a data-mq-recid="bigmac902432624" href="entry://pride%20progress%20flag%23bigmac902432624"><strong>pride progress flag</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">pride flag</strong>, <strong class="vs">rainbow pride flag</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raked floor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061180"><header class="entryHeader"><span class="hw">raked floor</span></header><div>/ˈreɪkt flɔ/ (<em>say</em> 'raykt flaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">(of auditoriums) a floor, usually with fixed seating, sloping down towards the stage.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000072047" href="entry://stepped%20floor%23bigmac000072047"><strong>stepped floor</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000027131" href="entry://flat%20floor%23bigmac000027131"><strong>flat floor</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ramaciotti Foundations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061202"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ramaciotti Foundations</span></header><div>/ræməˈtʃɒti/ (<em>say</em> ramuh'chotee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">two foundations for medical education and research, established by gifts made by Miss Vera Ramaciotti in 1970: the NSW Ramaciotti Foundation and the Australian Foundation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rapid fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061320"><header class="entryHeader"><span class="hw">rapid fire</span></header><div>/ræpəd ˈfaɪə/ (<em>say</em> rapuhd 'fuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">fast firing, as used against a moving target.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rapid-fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061321"><header class="entryHeader"><span class="hw">rapid-fire</span></header><div>/ˈræpəd-faɪə/ (<em>say</em> 'rapuhd-fuyuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> characterised by or delivered or occurring in rapid procedure, especially in speech: <em class="example">rapid-fire questions.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> <em class="label">Gunnery</em> denoting or relating to any of various mounted guns of moderate calibre which can be fired rapidly, firing a certain number of shots without reloading.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq497"> <em class="label">Military</em> firing shots in rapid succession.</span></div> Also, <strong class="vs">rapid-firing</strong>, <strong class="vs">quick-fire</strong>. <div class="deriv">–<strong>rapid-firer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red fox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac858840365"><header class="entryHeader"><span class="hw">red fox</span></header><div>/rɛd ˈfɒks/ (<em>say</em> red 'foks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">→ <a data-mq-recid="bigmac000098822" href="entry://fox%23bigmac000098822"><strong>fox</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098822" href="entry://fox%23mq220">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Redgrave family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061936"><header class="entryHeader"><span class="hw">Redgrave family</span></header><div>/ˈrɛdgreɪv/ (<em>say</em> 'redgrayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an English family of stage and film actors. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> <strong>Sir Michael Scudamore</strong>, 1908–85, films include <em>The Dam Busters</em> (1955), and <em>The Go Between</em> (1971).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq411"> his elder daughter, <strong>Dame Vanessa</strong>, born 1937, films include <em>Blow Up</em> (1966), <em>Julia</em> (1977) and <em>Howards End</em> (1992).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq986"> his son, <strong>Corin William</strong>, 1939–2010, films include <em>Four Weddings and a Funeral</em> (1993).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq963"> his younger daughter, <strong>Lynn Rachel</strong>, 1943–2010, films include <em>Georgy Girl</em> (1966), and <em>The Happy Hooker</em> (1975).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redwater fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062040"><header class="entryHeader"><span class="hw">redwater fever</span></header><div>/ˌrɛdwɔtə ˈfivə/ (<em>say</em> .redwawtuh 'feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">→ <a data-mq-recid="bigmac000076467" href="entry://tick%20fever%23bigmac000076467"><strong>tick fever</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076467" href="entry://tick%20fever%23mq680">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-form
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062184"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-form</span><z><span target_id="I6dwk9Byo9">v.t.</span><span target_id="UWICH8uJ69">v.i.</span></z></header><div>/ˌri-ˈfɔm/ (<em>say</em> .ree-'fawm) <div abbr="v.t." class="chunk" id="I6dwk9Byo9"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> to form (something) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UWICH8uJ69">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq477"> to form again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regenerated forest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062246"><header class="entryHeader"><span class="hw">regenerated forest</span></header><div>/rəˌdʒɛnəreɪtəd ˈfɒrəst/ (<em>say</em> ruh.jenuhraytuhd 'foruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">a community of trees of which the greater proportion are young trees or saplings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regenerative furnace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062251"><header class="entryHeader"><span class="hw">regenerative furnace</span></header><div>/rəˌdʒɛnərətɪv ˈfɜnəs/ (<em>say</em> ruh.jenuhruhtiv 'fernuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">a furnace in which the hot combustion products pass into a chamber containing a lattice structure of firebricks (the regenerator). The direction of the gas flow is periodically reversed so that the hot bricks in the regenerator can be used to preheat the incoming cold gas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regrowth forest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac917497950"><header class="entryHeader"><span class="hw">regrowth forest</span></header><div>/ˈrigroʊθ fɒrəst/ (<em>say</em> 'reegrohth foruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">a forest the timbers of which have been harvested and which is in the process of growing again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relapsing fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062438"><header class="entryHeader"><span class="hw">relapsing fever</span></header><div>/rəlæpsɪŋ ˈfivə/ (<em>say</em> ruhlapsing 'feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">one of a group of fevers characterised by relapses, occurring in many tropical countries, and caused by several species of spirochaetes transmitted by several species of lice and ticks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relative frequency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062445"><header class="entryHeader"><span class="hw">relative frequency</span></header><div>/rɛlətɪv ˈfrikwənsi/ (<em>say</em> reluhtiv 'freekwuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">relative frequencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> <em class="label">Mathematics</em> the ratio of the number of times an event occurs to the number of occasions on which it might occur in the same period.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq599"> <em class="label">Statistics</em> the number of items of a certain type divided by the number of all the items considered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relative pollen frequency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac548696511"><header class="entryHeader"><span class="hw">relative pollen frequency</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">relative pollen frequencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq633">See <a data-mq-recid="bigmac905699941" href="entry://pollen%20frequency%23bigmac905699941"><strong>pollen frequency</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: RPF</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remittent fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac261474609"><header class="entryHeader"><span class="hw">remittent fever</span></header><div>/rəmɪtənt ˈfivə/ (<em>say</em> ruhmituhnt 'feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">a fever which periodically is diminished but does not completely go away.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rent-free
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062619"><header class="entryHeader"><span class="hw">rent-free</span><z><span target_id="ay9gkpwbfC">adv.</span><span target_id="b7X4PYNDkm">adj.</span></z></header><div><div abbr="adv." class="chunk" id="ay9gkpwbfC"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> /rɛnt-ˈfri/ (<em>say</em> rent-'free) without payment of rent.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="b7X4PYNDkm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq955"> /ˈrɛnt-fri/ (<em>say</em> 'rent-free) not subject to payment of rent: <em class="example">a rent-free flat.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reproductive fitness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac152385249"><header class="entryHeader"><span class="hw">reproductive fitness</span></header><div>/riprədʌktɪv ˈfɪtnəs/ (<em>say</em> reepruhduktiv 'fitnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq338">the success which an organism has in reproducing itself, measured by the number of descendants it produces over time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resistance transfer factor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062881"><header class="entryHeader"><span class="hw">resistance transfer factor</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">→ <a data-mq-recid="bigmac000063266" href="entry://R-factor%23bigmac000063266"><strong>R-factor</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resting face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac413485389"><header class="entryHeader"><span class="hw">resting face</span></header><div>/ˈrɛstɪŋ feɪs/ (<em>say</em> 'resting fays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">the expression which the human face naturally assumes in moments of repose.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac097948884" href="entry://resting%20bitch%20face%23bigmac097948884"><strong>resting bitch face</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restless flycatcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062971"><header class="entryHeader"><span class="hw">restless flycatcher</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of restless flycatcher" src="word_pronunciations/19481.mp3"></audio></span>/rɛstləs ˈflaɪkætʃə/ (<em>say</em> restluhs 'fluykachuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">a black and white monarch flycatcher, <em>Myiagra inquieta</em>, which hovers 1 m or so above the ground when feeding, and which has a call resembling the sound a grindstone makes; scissors grinder; razor grinder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rasp fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061362"><header class="entryHeader"><span class="hw">rasp fern</span></header><div>/ˈrasp fɜn/ (<em>say</em> 'rahsp fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a terrestrial fern, <em>Doodia aspera</em>, found among rocks in forests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rat factory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061392"><header class="entryHeader"><span class="hw">rat factory</span></header><div>/ˈræt fæktri/ (<em>say</em> 'rat faktree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq239">a psychiatric hospital.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rat's-tail fescue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061423"><header class="entryHeader"><span class="hw">rat’s-tail fescue</span></header><div>/ˌræts-teɪl ˈfɛskju/ (<em>say</em> .rats-tayl 'feskyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">a weed introduced into Australia, <em>Vulpia myuros</em>, which has a hairy inflorescence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raw-foodism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac129176394"><header class="entryHeader"><span class="hw">raw-foodism</span></header><div>/rɔ-ˈfudɪzəm/ (<em>say</em> raw-'foohdizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq819">a dietary trend established by the raw food movement.</span></div> <div class="deriv">–<strong>raw-foodist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raw food movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac510548942"><header class="entryHeader"><span class="hw">raw food movement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq51">a movement advocating a dietary regime of raw food to promote health.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raw footage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac379656394"><header class="entryHeader"><span class="hw">raw footage</span></header><div>/rɔ ˈfʊtɪdʒ/ (<em>say</em> raw 'footij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">→ <a data-mq-recid="bigmac000089711" href="entry://footage%23bigmac000089711"><strong>footage</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089711" href="entry://footage%23mq916">3c</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ray-finned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac435773440"><header class="entryHeader"><span class="hw">ray-finned</span></header><div>/ˈreɪ-fɪnd/ (<em>say</em> 'ray-find) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq493">(of a fish) having fins which are a web of skin supported by radiating spines, as the salmonids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ray flower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061471"><header class="entryHeader"><span class="hw">ray flower</span></header><div>/ˈreɪ flaʊə/ (<em>say</em> 'ray flowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">one of the marginal florets surrounding the disc of the family Compositae.</span></div> Also, <strong class="vs">ray floret</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recreational fishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac400473657"><header class="entryHeader"><span class="hw">recreational fishing</span></header><div>/rɛkrieɪʃənəl ˈfɪʃɪŋ/ (<em>say</em> rekreeayshuhnuhl 'fishing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">fishing as a recreational activity, restricted by the number of fish that can be caught at any one outing, and the size of the fish that can be legally retained.</span></div> <div class="deriv">–<strong>recreational fisher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recurring fraction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061848"><header class="entryHeader"><span class="hw">recurring fraction</span></header><div>/rəˌkɜrɪŋ ˈfrækʃən/ (<em>say</em> ruh.kerring 'frakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq759">→ <a data-mq-recid="bigmac000090338" href="entry://continued%20fraction%23bigmac000090338"><strong>continued fraction</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-faced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060560"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-faced</span></header><div>/ˈrɛd-feɪst/ (<em>say</em> 'red-fayst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> having a naturally red face.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq303"> having a face reddened with embarrassment, anger, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>red-facedly</strong> /ˈrɛdˌfeɪsədli/ (<em>say</em> 'red.faysuhdlee), /-ˌfeɪstli/ (<em>say</em> -.faystlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red fir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061929"><header class="entryHeader"><span class="hw">red fir</span></header><div>/rɛd ˈfɜ/ (<em>say</em> red 'fer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> any of certain coniferous trees of the Northern Hemisphere as <em>Abies magnifica</em> and <em>Pseudotsuga taxifolia</em> of North America and <em>Larix potaninii</em> of China.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> their wood.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq795"> → <a data-mq-recid="bigmac000021711" href="entry://Douglas%20fir%23bigmac000021711"><strong>Douglas fir</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061930"><header class="entryHeader"><span class="hw">red fire</span></header><div>/rɛd ˈfaɪə/ (<em>say</em> red 'fuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">any of various combustible preparations (as one containing strontium nitrate) burning with a vivid red light, used in pyrotechnic displays, signalling, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red firefish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac493302530"><header class="entryHeader"><span class="hw">red firefish</span></header><div>/rɛd ˈfaɪəfɪʃ/ (<em>say</em> red 'fuyuhfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">red firefish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">red firefishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq183">a graceful, brilliantly-coloured scorpaenid fish, <em>Pterois volitans</em>, common in Great Barrier Reef waters; butterfly cod.</span></div> Also, <strong class="vs">red lionfish</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061932"><header class="entryHeader"><span class="hw">red flag</span></header><div>/rɛd ˈflæg/ (<em>say</em> red 'flag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> the recognised symbol of a socialist or revolutionary party.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq620"> a socialist revolutionary song.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq755"> a danger signal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq126"> something certain to arouse anger, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq090"> something that draws attention to a problem, behaviour, etc., which likely indicates more widespread, imminent or recurrent problems. Compare <a data-mq-recid="bigmac000086328" href="entry://yellow%20flag%23bigmac000086328"><strong>yellow flag</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086328" href="entry://yellow%20flag%23mq280">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq377"> <em class="label">Motor Racing</em> a red-coloured flag used to end or temporarily suspend a race, especially due to an accident or poor track conditions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac510009661"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-flag</span></header><div>/rɛd-ˈflæg/ (<em>say</em> red-'flag) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">red-flagged</strong>, <strong class="bold">red-flagging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq095"> to warn (someone) of danger.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq492"> to call attention to (a problem, behaviour, situation, etc.): <em class="example">to red-flag a relationship.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq076"> <em class="label">Motor Racing</em> to end or temporarily suspend (a race).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roar factor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac539216600"><header class="entryHeader"><span class="hw">roar factor</span></header><div>/ˈrɔ fæktə/ (<em>say</em> 'raw faktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq820">the influence that a home crowd has on decisions made by a referee or umpire, and on the morale of the players.</span></div><div class="etym"> [from the roar of the crowd, in protest at a perceived infringement by an opposition player, and in support of the home players]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roaring fifties
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac723978076"><header class="entryHeader"><span class="hw">roaring fifties</span></header><div>/rɔrɪŋ ˈfɪftiz/ (<em>say</em> rawring 'fifteez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq318">the 1850s, usually with reference to the wild days of the Victorian gold rushes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roaring forties
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063814"><header class="entryHeader"><span class="hw">roaring forties</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roaring forties" src="word_pronunciations/19730.mp3"></audio></span>/rɔrɪŋ ˈfɔtiz/ (<em>say</em> rawring 'fawteez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> (<em>construed as singular</em>) the area of ocean between 40°S and 50°S in which strong winds blow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq554"> (loosely) the strong westerly winds of the ocean between 40°S and 50°S, especially useful to sailing ships.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
robber fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063823"><header class="entryHeader"><span class="hw">robber fly</span></header><div>/ˈrɒbə flaɪ/ (<em>say</em> 'robuh fluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">any of the swift, often large, flies constituting the family Asilidae, that prey on other insects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rockefeller family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063880"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rockefeller family</span></header><div>/ˈrɒkəfɛlə/ (<em>say</em> 'rokuhfeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a family of US industrialists and philanthropists, including </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> <strong>John Davison</strong>, 1839–1937, US capitalist and philanthropist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq355"> his son, <strong>John Davison</strong>, 1874–1960, US capitalist and philanthropist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq952"> his grandson, <strong>Nelson Aldrich</strong> /ˈɔldrɪtʃ/ (<em>say</em> 'awldrich), 1908–79, US philanthropist; governor of New York State 1959–73; vice president 1974–77.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac640245578"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock face</span></header><div>/ˈrɒk feɪs/ (<em>say</em> 'rok fays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">the rock surface of the side of a cliff or mountain, especially nearly vertical rock: <em class="example">the glider crashed into the rock face of North Head.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063894"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock fern</span></header><div>/ˈrɒk fɜn/ (<em>say</em> 'rok fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">a small fern, <em>Cheilanthes tenuifolia</em>, which has a very wide distribution in Australia, and is poisonous to stock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rock fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063896"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rock fever</span></header><div>/ˈrɒk fivə/ (<em>say</em> 'rok feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">→ <a data-mq-recid="bigmac000079975" href="entry://undulant%20fever%23bigmac000079975"><strong>undulant fever</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after the <em>Rock</em> of <a data-mq-recid="bigmac000030203" href="entry://Gibraltar%23bigmac000030203"><span class="smallcaps">Gibraltar</span></a>, where it is prevalent]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock fishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac5072983"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock fishing</span></header><div>/ˈrɒk fɪʃɪŋ/ (<em>say</em> 'rok fishing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq56">fishing from rock ledges, submerged rocks, rock faces, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rock fisher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock flour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063898"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock flour</span></header><div>/ˈrɒk flaʊə/ (<em>say</em> 'rok flowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">fine particles of rock generated by glacial erosion or artificial grinding; glacial meal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rocky Mountain spotted fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063938"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rocky Mountain spotted fever</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">a disease of the typhus-rickettsia group characterised by high fever, pains in joints, bones, and muscles, and a cutaneous eruption, and caused by rickettsia transmitted by ticks. It was first found in the Rocky Mountains area, North America, but is now more widely distributed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roll film
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064008"><header class="entryHeader"><span class="hw">roll film</span></header><div>/ˈroʊl fɪlm/ (<em>say</em> 'rohl film) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">a rolled strip of sensitised film for taking successive still pictures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roman-fleuve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac769722676"><header class="entryHeader"><span class="hw">roman-fleuve</span></header><div>/roʊmɒ̃-ˈflɜv/ (<em>say</em> rohmon-'flerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">romans-fleuves</strong> /roʊmɒ̃-ˈflɜv/ (<em>say</em> rohmon-'flerv))</div><div class="def"><span id="mq114">a series of novels, each one in the series being able to be read as a separate and complete work but relating to the rest by means of recurring characters whose stories unfold across the series.</span></div><div class="etym"> [French: novel-river]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roofing felt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064112"><header class="entryHeader"><span class="hw">roofing felt</span></header><div>/ˈrufɪŋ fɛlt/ (<em>say</em> 'roohfing felt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">sheets of matted fibres as asbestos, flax, etc., treated with coal tar, bitumen, or pitch, and generally used for waterproofing roofs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ross family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064211"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ross family</span></header><div>/rɒs/ (<em>say</em> ros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family notable in the labour movement. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> <strong>Robert Samuel</strong>, 1873–1931, pacifist, socialist and journalist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq213"> his son, <strong>Lloyd Robert Maxwell</strong>, 1901–87, unionist and writer; NSW secretary of the Australian Railways Union 1935–43, 1955–70.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq392"> <strong>Edgar</strong>, 1904–2001, son of Robert, unionist and writer; editor for 30 years of the mining union newspaper <em>Common Cause</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ross River fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000136741"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ross River fever</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">a fever accompanying infection by Ross River virus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rosy-faced lovebird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac408191647"><header class="entryHeader"><span class="hw">rosy-faced lovebird</span></header><div>/ˈroʊzi-feɪst lʌvbɜd/ (<em>say</em> 'rowzee-fayst luvberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">→ <a data-mq-recid="bigmac67273174" href="entry://peach-faced%20lovebird%23bigmac67273174"><strong>peach-faced lovebird</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rothschild family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064258"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rothschild family</span></header><div>/ˈrɒθtʃaɪld/ (<em>say</em> 'rothchuyld), /ˈrɒθstʃaɪld/ (<em>say</em> 'rothschuyld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a family of bankers whose most prominent members were </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> <strong>Lionel Nathan</strong>, <strong>Baron de</strong>, 1808–79, English banker and politician; first Jewish member of parliament.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> <strong>Meyer Amschel</strong> /ˈmaɪə ˈamʃəl/ (<em>say</em> 'muyuh 'ahmshuhl), 1743?–1812, German banker; founder of international banking firm (<strong>House of Rothschild</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq491"> <strong>Nathan Meyer</strong>, <strong>Baron de</strong>, 1777–1836, son of Meyer Amschel, banker in London.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq117"> <strong>Nathan Meyer</strong> (<em>1st Baron Rothschild</em>), 1840–1915, son of Lionel Nathan, English banker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retail fund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac555196200"><header class="entryHeader"><span class="hw">retail fund</span></header><div>/ˈriteɪl fʌnd/ (<em>say</em> 'reetayl fund) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq63">a superannuation fund run as a profit-making organisation by a commercial organisation such as a bank, insurance company, etc.; master trust.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retaining fee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063040"><header class="entryHeader"><span class="hw">retaining fee</span></header><div>/rəˈteɪnɪŋ fi/ (<em>say</em> ruh'tayning fee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">→ <a data-mq-recid="bigmac000063039" href="entry://retainer%23bigmac000063039"><strong>retainer<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000063039" href="entry://retainer%23mq627">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retro fit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063115"><header class="entryHeader"><span class="hw">retro fit</span></header><div>/ˈrɛtroʊ fɪt/ (<em>say</em> 'retroh fit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">an instance of retrofitting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retrolental fibroplasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063122"><header class="entryHeader"><span class="hw">retrolental fibroplasia</span></header><div>/rɛtrəˌlɛntl faɪbrəˈpleɪziə/ (<em>say</em> retruh.lentl fuybruh'playzeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">the formation of fibrous tissue behind the lens of the eye due to the administration of too high concentrations of oxygen to premature babies, causing blindness.</span></div><div class="etym"> [<em>retrolental</em> from <a data-mq-recid="bigmac000063109" href="entry://retro-%23bigmac000063109"><span class="smallcaps">retro-</span></a> + <em>lent-</em> (stem of Latin <em>lens</em> <a data-mq-recid="bigmac000042071" href="entry://lens%23bigmac000042071"><span class="smallcaps">lens</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revolving fund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063243"><header class="entryHeader"><span class="hw">revolving fund</span></header><div>/rəˈvɒlvɪŋ fʌnd/ (<em>say</em> ruh'volving fund) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">any loan fund intended to be maintained by the repayment of past loans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
R-factor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063266"><header class="entryHeader"><span class="hw">R-factor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of R-factor" src="word_pronunciations/18777.mp3"></audio></span>/ˈa-fæktə/ (<em>say</em> 'ah-faktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">a genetic component of some microorganisms that increases resistance to antibiotics and can be transferred from one bacterium to another by conjugation.</span></div><div class="etym"> [<em>r</em>(<em>esistance transfer</em>)<em>-factor</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rhesus factor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063313"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rhesus factor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rhesus factor" src="word_pronunciations/19585.mp3"></audio></span>/ˈrisəs fæktə/ (<em>say</em> 'reesuhs faktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">→ <a data-mq-recid="bigmac000063330" href="entry://Rh%20factor%23bigmac000063330"><strong>Rh factor</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [so called because first described in the <a data-mq-recid="bigmac000063314" href="entry://rhesus%20monkey%23bigmac000063314"><span class="smallcaps">rhesus monkey</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rheumatic fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063323"><header class="entryHeader"><span class="hw">rheumatic fever</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rheumatic fever" src="word_pronunciations/19588.mp3"></audio></span>/rumætɪk ˈfivə/ (<em>say</em> roohmatik 'feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">a disease usually afflicting children and marked by fever, inflammation of the joints, generalised muscle pains, and frequently associated with pathological changes in the heart and the different serous membranes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rh factor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063330"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rh factor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rh factor" src="word_pronunciations/19582.mp3"></audio></span>/arˈeɪtʃ fæktə/ (<em>say</em> ahr'aych faktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">an agglutinogen often present in human blood. Blood containing this factor (<strong>Rh positive</strong>) may cause haemolytic reactions, especially during pregnancy or after repeated transfusions with blood lacking it (<strong>Rh negative</strong>). In infants it may cause haemolytic anaemias.</span></div> Also, <strong class="vs">Rhesus factor</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000063313" href="entry://Rhesus%20factor%23bigmac000063313"><span class="smallcaps">Rh(esus) factor</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rice flour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac491501049"><header class="entryHeader"><span class="hw">rice flour</span></header><div>/ˈraɪs flaʊə/ (<em>say</em> 'ruys flowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">the finely ground meal of rice (def. <a data-mq-recid="bigmac000063464" href="entry://rice%23mq986">1</a>), often used in noodles or as a substitute for wheat flour, or as a thickening agent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rice flower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063468"><header class="entryHeader"><span class="hw">rice flower</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rice flower" src="word_pronunciations/19614.mp3"></audio></span>/ˈraɪs flaʊə/ (<em>say</em> 'ruys flowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">any one of many species of the Australian genus <em>Pimelea</em>, family Thymeleaceae.</span></div> Also, <strong class="vs">riceflower</strong>, <strong class="vs">rice-flower</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rich text format
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248255212"><header class="entryHeader"><span class="hw">rich text format</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq753">an interchange file format in standard ASCII characters to enable the exchange of documents between document preparation systems, but with special commands allowing for text formatting.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac753734286" href="entry://plain%20text%20format%23bigmac753734286"><strong>plain text format</strong></a>. Also, (<em>in filenames</em>), <strong class="vs">.rtf</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right field
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac620854431"><header class="entryHeader"><span class="hw">right field</span></header><div>/raɪt ˈfild/ (<em>say</em> ruyt 'feeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Baseball</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> the part of the outfield to the right of the batter as they face the pitcher.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> a fielder in this position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right-footer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063562"><header class="entryHeader"><span class="hw">right-footer</span></header><div>/raɪt-ˈfʊtə/ (<em>say</em> ruyt-'footuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> <em class="label">Soccer</em> a player who uses the right foot to kick the ball and who is positioned accordingly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq418"> <em class="label">Australian Rules</em>, <em class="label">Rugby</em> a player who uses, or prefers to use, the right foot to kick for goal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq903"> <em class="label">Chiefly Irish English Colloquial</em> a Protestant.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000041906" href="entry://left-footer%23bigmac000041906"><strong>left-footer</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>right-footed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rim-fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063615"><header class="entryHeader"><span class="hw">rim-fire</span></header><div>/ˈrɪm-faɪə/ (<em>say</em> 'rim-fuyuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq558"> of or relating to a cartridge which has the primer in the rim around the base.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq020"> of or relating to a rifle designed to fire such cartridges.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ring fence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac087916868"><header class="entryHeader"><span class="hw">ring fence</span><z><span target_id="WTlA8vlaNP">n.</span><span target_id="vakOe9rhZ8">v.t.</span></z></header><div>/ˈrɪŋ fɛns/ (<em>say</em> 'ring fens) <div abbr="n." class="chunk" id="WTlA8vlaNP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> a fence which completely surrounds a property, paddock, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> any type of virtual barrier within which conditions are imposed: <em class="example asterisk">* <em>The AFL needs to create an environment where there is a ring fence around this information</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">the age</span>, <span class="smallcaps">2011</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="vakOe9rhZ8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq079"> to enclose (a piece of land) with a ring fence (def. <a data-mq-recid="bigmac087916868" href="#mq620">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq122"> to impose restrictions on (an area, industry, project, etc.), especially as a protective measure: <em class="example asterisk">* <em>The reinforcements are on top of 350 troops already working across the state to help ring fence Melbourne during the city’s second lockdown and boost testing efforts.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">canberra times</span>, <span class="smallcaps">2020</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq005"> <em class="label">Finance</em> to stipulate that (an amount of money) be used for a specific purpose.</span></div> Also, <strong class="vs">ring-fence</strong>. <div class="deriv">–<strong>ring fencing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ring finger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063640"><header class="entryHeader"><span class="hw">ring finger</span></header><div>/ˈrɪŋ fɪŋgə/ (<em>say</em> 'ring fingguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">the finger that is next to the little finger on the left hand, on which engagement rings, wedding rings, etc., are usually worn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
river flat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629045672"><header class="entryHeader"><span class="hw">river flat</span></header><div>/ˈrɪvə flæt/ (<em>say</em> 'rivuh flat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">an area of flat land beside a river, usually with good soil built up by frequent flooding.</span></div> Also, <strong class="vs">riverflat</strong>; <em class="label">British</em>, <strong class="vs">water meadow</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rivett family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063754"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rivett family</span></header><div>/rɪˈvɛt/ (<em>say</em> ri'vet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family noted for their contribution to the fields of welfare, science and education. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq387"> <strong>Albert</strong>, 1854–1934, Congregational minister, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq484"> his daughter, <strong>Eleanor</strong>, 1883–1972, Australian-born school principal in India.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq559"> <strong>Sir David</strong> (<em>Sir Albert Cherbury David Rivett</em>), 1885–1961, son of Albert, professor of chemistry; advocator of research free from political and administrative pressures.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq054"> <strong>Elsie</strong>, 1887–1964, daughter of Albert, social worker; founder of the Children’s Library and Crafts Movement in 1934.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq731"> <strong>Rohan Deakin</strong>, 1917–77, son of Sir David, news commentator, editor and writer.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq942"> <strong>Kenneth</strong>, 1923–2007, son of Sir David, professor of economics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
road film
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac871778474"><header class="entryHeader"><span class="hw">road film</span></header><div>/ˈroʊd fɪlm/ (<em>say</em> 'rohd film) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">→ <a data-mq-recid="bigmac379349273" href="entry://road%20movie%23bigmac379349273"><strong>road movie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Royal Family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac843770858"><header class="entryHeader"><span class="hw">Royal Family</span></header><div>/rɔɪəl ˈfæmli/ (<em>say</em> royuhl 'famlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">the close family members of a monarch, especially the British monarch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
royal fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064373"><header class="entryHeader"><span class="hw">royal fern</span></header><div>/rɔɪəl ˈfɜn/ (<em>say</em> royuhl 'fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">a fern, <em>Osmunda regalis</em>, with tall fronds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
royal flush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046814"><header class="entryHeader"><span class="hw">royal flush</span></header><div>/rɔɪəl ˈflʌʃ/ (<em>say</em> royuhl 'flush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">(in poker) the five highest cards of a suit; royal routine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rugby football
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064504"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rugby football</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rugby football" src="word_pronunciations/19925.mp3"></audio></span>/ˌrʌgbi ˈfʊtbɔl/ (<em>say</em> .rugbee 'footbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> → <a data-mq-recid="bigmac000064506" href="entry://Rugby%20Union%23bigmac000064506"><strong>Rugby Union</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq436"> → <a data-mq-recid="bigmac000064505" href="entry://Rugby%20League%23bigmac000064505"><strong>Rugby League</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Rugby</strong>. <div class="etym">[named after <em class="label">Rugby</em> school in Warwickshire, England, where the game was developed. See <a data-mq-recid="bigmac000064503" href="entry://Rugby%23bigmac000064503"><span class="smallcaps">Rugby<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Russian Federation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094701"><header class="entryHeader"><span class="hw">Russian Federation</span></header><div>/ˌrʌʃən fɛdəˈreɪʃən/ (<em>say</em> .rushuhn feduh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">→ <a data-mq-recid="bigmac000094316" href="entry://Russia%23bigmac000094316"><strong>Russia</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094316" href="entry://Russia%23mq350">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rusty fig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064648"><header class="entryHeader"><span class="hw">rusty fig</span></header><div>/rʌsti ˈfɪg/ (<em>say</em> rustee 'fig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">→ <a data-mq-recid="bigmac000058209" href="entry://Port%20Jackson%20fig%23bigmac000058209"><strong>Port Jackson fig</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sac fungus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac325483794"><header class="entryHeader"><span class="hw">sac fungus</span></header><div>/ˈsæk fʌŋgəs/ (<em>say</em> 'sak fungguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sac fungi</strong> /ˈsæk fʌŋgi/ (<em>say</em> 'sak funggee) <em>or</em> <strong class="bold">sac funguses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq248">a type of fungus which produces its spores in a sac.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sacred fig tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064788"><header class="entryHeader"><span class="hw">sacred fig tree</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">→ <a data-mq-recid="bigmac000008734" href="entry://bo%20tree%23bigmac000008734"><strong>bo tree</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safety film
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064855"><header class="entryHeader"><span class="hw">safety film</span></header><div>/ˈseɪfti fɪlm/ (<em>say</em> 'sayftee film) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">nonflammable photographic film.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safety first
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac407277371"><header class="entryHeader"><span class="hw">safety first</span></header><div>/seɪfti ˈfɜst/ (<em>say</em> sayftee 'ferst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">the policy of ensuring physical safety before all other considerations, sometimes used as a slogan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safety fuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064856"><header class="entryHeader"><span class="hw">safety fuse</span></header><div>/ˈseɪfti fjuz/ (<em>say</em> 'sayftee fyoohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> a fuse in an electrical circuit which prevents overloading which might cause damage or fire in the circuit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq848"> a fuse for igniting explosives which burns slowly, allowing those who have lit it to move safely away.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Francis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094587"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Francis</span></header><div>/sənt ˈfrænsəs/ (<em>say</em> suhnt 'fransuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq544">a headland in South Africa, near the eastern extremity of the south coast of Eastern Cape province.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sales force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac467107999"><header class="entryHeader"><span class="hw">sales force</span></header><div>/ˈseɪlz fɔs/ (<em>say</em> 'saylz faws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq31">the group of people who deal directly with the public in a company which seeks to sell its goods or services to the public.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salt fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac649751851"><header class="entryHeader"><span class="hw">salt fish</span></header><div>/ˈsɒlt fɪʃ/ (<em>say</em> 'solt fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">fish treated with salt or a salt solution and then dried, sometimes in the sun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salt flat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065144"><header class="entryHeader"><span class="hw">salt flat</span></header><div>/ˈsɒlt flæt/ (<em>say</em> 'solt flat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> a salt lake in which the water has completely evaporated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq053"> a flat expanse of land which is affected by salinity in the rising watertable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
samson fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065240"><header class="entryHeader"><span class="hw">samson fish</span></header><div>/ˈsæmsən fɪʃ/ (<em>say</em> 'samsuhn fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">samson fish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">samson fishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq107">a sportfish of temperate eastern and western Australian waters; trevally.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sand flat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac352386926"><header class="entryHeader"><span class="hw">sand flat</span></header><div>/ˈsænd flæt/ (<em>say</em> 'sand flat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">a flat expanse of sand exposed at low tide in a river or estuary.</span></div> Also, <strong class="vs">sandflat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sandinista National Liberation Front
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102170"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sandinista National Liberation Front</span></header><div>/sændəˈnɪstə/ (<em>say</em> sanduh'nistuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">a Nicaraguan guerilla organisation founded in 1961; unseated government of President Somoza after victory in 1979 civil war and became one of the major Nicaraguan political parties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandpaper fig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac679305486"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandpaper fig</span></header><div>/sændpeɪpə ˈfɪg/ (<em>say</em> sandpaypuh 'fig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">a bushy tree with rough leaves, <em>Ficus coronata</em>, with edible dark furry fruit growing on the trunk and branches; found in coastal dunes and river banks in eastern Australia from Qld to Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
San Fernando
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065354"><header class="entryHeader"><span class="hw">San Fernando</span></header><div>/sæn fɜˈnændoʊ/ (<em>say</em> san fer'nandoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> a seaport in the West Indies, in south-western Trinidad.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> a port in south-western Spain, near Cadiz; observatory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
San Francisco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092738"><header class="entryHeader"><span class="hw">San Francisco</span></header><div>/sæn frənˈsɪskoʊ/ (<em>say</em> san fruhn'siskoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">a seaport in western California, on San Francisco Bay; earthquake and fire, 1906.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sanson-Flamsteed projection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac550381690"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sanson-Flamsteed projection</span></header><div>/ˌsænsɒn-flæmstid prəˈdʒɛkʃən/ (<em>say</em> .sanson-flamsteed pruh'jekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">an equal-area map projection which shows the parallels as equally-spaced straight lines with the meridians curving through them; sinusoidal projection.</span></div><div class="etym"> [named in honour of Nicholas <em>Sanson</em>, 1600–67, French cartographer, and John <em>Flamsteed</em>, 1646–1719, English astronomer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Santa Fe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087787"><header class="entryHeader"><span class="hw">Santa Fe</span></header><div>/sæntə ˈfeɪ/ (<em>say</em> santuh 'fay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">a city in the US, the capital of New Mexico, in the northern part; western terminus of the Santa Fe Trail; founded c. 1605.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Santa Fé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065415"><header class="entryHeader"><span class="hw">Santa Fé</span></header><div>/sæntə ˈfeɪ/ (<em>say</em> santuh 'fay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">a city in eastern Argentina; a port on the Salado River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Santa Fe Trail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065416"><header class="entryHeader"><span class="hw">Santa Fe Trail</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">an important trade route across the US, linking Independence, Missouri, and Santa Fe, New Mexico, which flourished from 1822 until about 1880.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
São Francisco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065436"><header class="entryHeader"><span class="hw">São Francisco</span></header><div>/saʊ frɒ̃ˈsiskoʊ/ (<em>say</em> sow fron'seeskoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">a river flowing through eastern Brazil into the Atlantic; Paulo Afonso falls. About 2900 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satellite footprint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac788236480"><header class="entryHeader"><span class="hw">satellite footprint</span></header><div>/sætəlaɪt ˈfʊtprɪnt/ (<em>say</em> satuhluyt 'footprint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">the area on the ground for which a satellite can provide coverage for its downlink.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satin flycatcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065586"><header class="entryHeader"><span class="hw">satin flycatcher</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of satin flycatcher" src="word_pronunciations/20170.mp3"></audio></span>/sætn ˈflaɪkætʃə/ (<em>say</em> satn 'fluykachuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">a small monarch flycatcher, <em>Myiagra cyanoleuca</em>, the male of the species being glossy black with white underparts, and the female brown with white underparts and rufous throat; found along the east coast of mainland Australia and in Tasmania and the island of New Guinea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saturated fat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac276852957"><header class="entryHeader"><span class="hw">saturated fat</span></header><div>/sætʃəreɪtəd ˈfæt/ (<em>say</em> sachuhraytuhd 'fat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">an animal or vegetable fat which contains a high proportion of single-bond fatty acid molecules; thought to form plaque formations on artery walls which burst to release a blood clot into the blood stream which can cause a heart attack or stroke.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac940361611" href="entry://unsaturated%20fat%23bigmac940361611"><strong>unsaturated fat</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sausage fest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac438731543"><header class="entryHeader"><span class="hw">sausage fest</span></header><div>/ˈsɒsɪdʒ fɛst/ (<em>say</em> 'sosij fest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> a fundraiser, festival, etc., which takes the form of a meal at which sausages are featured.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq111"> <em class="label">Colloquial</em> a group or event in which the majority of participants are male.</span></div> Also, <strong class="vs">sausage party</strong>. <div class="etym">[def. <a data-mq-recid="bigmac438731543" href="#mq111">2</a> <a data-mq-recid="bigmac000100830" href="entry://sausage%23bigmac000100830"><span class="smallcaps">sausage</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100830" href="entry://sausage%23mq367">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000026328" href="entry://-fest%23bigmac000026328"><span class="smallcaps">-fest</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
savoir faire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065667"><header class="entryHeader"><span class="hw">savoir faire</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of savoir faire" src="word_pronunciations/20209.mp3"></audio></span>/ˌsævwa ˈfɛə/ (<em>say</em> .savwah 'fair), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of savoir faire" src="word_pronunciations/20210.mp3"></audio></span>/ˌsʌv-/ (<em>say</em> .suv-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">knowledge of what to do in any situation; tact.</span></div><div class="etym"> [French: literally, to know how to act]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scabbard fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065745"><header class="entryHeader"><span class="hw">scabbard fish</span></header><div>/ˈskæbəd fɪʃ/ (<em>say</em> 'skabuhd fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">scabbard fish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">scabbard fishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq309">any saltwater fish of the family Trichiuridae, with dagger-like teeth and a thin, whip-shaped body; distributed throughout the world.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scaly foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065789"><header class="entryHeader"><span class="hw">scaly foot</span></header><div>/ˈskeɪli fʊt/ (<em>say</em> 'skaylee foot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">an elongated, pygopod lizard, <em>Pygopus lepidopodus</em>, with vestigial hind limbs resembling scaly flaps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scapa Flow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092766"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scapa Flow</span></header><div>/skapə ˈfloʊ/ (<em>say</em> skahpuh 'floh), /skæpə/ (<em>say</em> skapuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">a sound in the Orkney Islands, north of Scotland; British naval base until 1957; German warships scuttled, 1919.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scarlet fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065849"><header class="entryHeader"><span class="hw">scarlet fever</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scarlet fever" src="word_pronunciations/20261.mp3"></audio></span>/skalət ˈfivə/ (<em>say</em> skahluht 'feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">a contagious febrile disease, now chiefly of children, caused by streptococci and characterised by a scarlet eruption.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
school frolic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac683379477"><header class="entryHeader"><span class="hw">school frolic</span></header><div>/skul ˈfrɒlɪk/ (<em>say</em> skoohl 'frolik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">a fundraiser for a school in which the main attraction is a fancy-dress costume competition for which the parents dress their children, but sometimes also including games for the children and a dance for the adults.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
science fiction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066046"><header class="entryHeader"><span class="hw">science fiction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of science fiction" src="word_pronunciations/20315.mp3"></audio></span>/saɪəns ˈfɪkʃən/ (<em>say</em> suyuhns 'fikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">a form of fiction which draws imaginatively on scientific knowledge and speculation in its plot, setting, theme, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sci-fi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066052"><header class="entryHeader"><span class="hw">sci-fi</span><z><span target_id="DOFhwUfGP2">n.</span><span target_id="jBINlDuuWi">adj.</span></z></header><div>/ˈsaɪ-faɪ/ (<em>say</em> 'suy-fuy), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sci-fi" src="word_pronunciations/20312.mp3"></audio></span>/saɪ-ˈfaɪ/ (<em>say</em> suy-'fuy) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="DOFhwUfGP2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> science fiction.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jBINlDuuWi">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq494"> of or relating to science fiction.</span></div> Also, <strong class="vs">scifi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scire facias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac150756835"><header class="entryHeader"><span class="hw">scire facias</span></header><div>/skireɪ ˈfækiæs/ (<em>say</em> skeeray 'fakeeas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq063">a writ directing the sheriff to notify a person to show cause why a judgement should not be enforced.</span></div><div class="etym"> [Latin: may you cause him to know]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sclerophyll forest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108977"><header class="entryHeader"><span class="hw">sclerophyll forest</span></header><div>/sklɛrəfɪl ˈfɒrəst/ (<em>say</em> skleruhfil 'foruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a forest comprising sclerophyll plants.</span></div> <div class="backshade">The vegetation in <strong>sclerophyll forests</strong> is adapted to low levels of phosphorus in the soil rather than to low rainfall or low moisture. The leaves of sclerophyllous plants typically have hard, short and spiky leaves. Most plants require phosphorus for new cell growth. However in sclerophyllous plants, the lignin in the leaves – which accounts for their hardness – enables them to grow in regions where there are low levels of phosphorus in the soil, as in Australia. See also <a data-mq-recid="bigmac832856757" href="entry://dry%20sclerophyll%20forest%23bigmac832856757"><strong>dry sclerophyll forest</strong></a>; <a data-mq-recid="bigmac713220316" href="entry://wet%20sclerophyll%20forest%23bigmac713220316"><strong>wet sclerophyll forest</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scorpion fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066144"><header class="entryHeader"><span class="hw">scorpion fish</span></header><div>/ˈskɔpiən fɪʃ/ (<em>say</em> 'skawpeeuhn fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">scorpion fish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">scorpion fishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq541">a rockfish, especially of the genus <em>Scorpaena</em>, which has poisonous dorsal spines.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scorpion-fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066145"><header class="entryHeader"><span class="hw">scorpion-fly</span></header><div>/ˈskɔpiən-flaɪ/ (<em>say</em> 'skawpeeuhn-fluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">any of the harmless insects of the order Mecoptera, in which the male has an abdominal structure resembling a scorpion sting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scotch fillet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066153"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scotch fillet</span></header><div>/skɒtʃ ˈfɪlət/ (<em>say</em> skoch 'filuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">→ <a data-mq-recid="bigmac000063452" href="entry://rib%20eye%23bigmac000063452"><strong>rib eye</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scotch fir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066154"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scotch fir</span></header><div>/skɒtʃ ˈfɜ/ (<em>say</em> skoch 'fer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">→ <a data-mq-recid="bigmac000066171" href="entry://Scots%20pine%23bigmac000066171"><strong>Scots pine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scot-free
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066164"><header class="entryHeader"><span class="hw">scot-free</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scot-free" src="word_pronunciations/20348.mp3"></audio></span>/skɒt-ˈfri/ (<em>say</em> skot-'free) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq735"> free from penalty or payment; unhurt: <em class="example">to get off scot-free.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq690"> free from payment of scot.</span></div><div class="etym"> [from a medieval tax, the <em>scot and lot</em>, levied for poor relief, where only those who paid the tax were eligible to vote]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scott family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862977060"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scott family</span></header><div>/skɒt/ (<em>say</em> skot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family noted for work in natural history and social reform. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> <strong>Alexander Walker</strong>, 1800–83, Australian naturalist, born in England; published <em>Australian Lepidoptera</em> 1864.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> his daughter, <strong>Harriet</strong>, 1830–1907, Australian naturalist and illustrator.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq329"> her sister, <strong>Helena</strong>, 1832–1910, Australian naturalist and illustrator.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq662"> <strong>Rose</strong>, 1847–1925, cousin of Alexander, Australian social reformer and suffragist; lobbied to raise the age of consent and to increase women’s access to public office.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scratch file
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac915527343"><header class="entryHeader"><span class="hw">scratch file</span></header><div>/ˈskrætʃ faɪl/ (<em>say</em> 'skrach fuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq502">a temporary store where data is placed during the execution of a program.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screen fade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac506789456"><header class="entryHeader"><span class="hw">screen fade</span></header><div>/ˈskrin feɪd/ (<em>say</em> 'skreen fayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> a ghostlike image which lingers on a computer or television screen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> any other distortion of a screen image, caused by pixels in a particular area failing to be re-excited.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screw fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac032105579"><header class="entryHeader"><span class="hw">screw fern</span></header><div>/ˈskru fɜn/ (<em>say</em> 'skrooh fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">a ground fern, <em>Lindsaea linearis</em>, with fronds that appear to be twisted; widespread in Australia, and often found near swamps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screwworm fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac503648537"><header class="entryHeader"><span class="hw">screwworm fly</span></header><div>/skruwɜm ˈflaɪ/ (<em>say</em> skroohwerm 'fluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> a bluish fly, <em>Cochliomyia hominivorax</em>, of Central and South America that breeds in the living tissue of animals, entering through the nostrils or an open wound and causing injury or death.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq291"> a similar parasitic fly of tropical and subtropical Africa and Asia, <em>Chrysomya bezziana</em>, found in PNG.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrub fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac062481132"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrub fire</span></header><div>/ˈskrʌb faɪə/ (<em>say</em> 'skrub fuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">→ <a data-mq-recid="bigmac517750151" href="entry://brushfire%23bigmac517750151"><strong>brushfire</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac517750151" href="entry://brushfire%23mq783">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea fan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066416"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea fan</span></header><div>/ˈsi fæn/ (<em>say</em> 'see fan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">any of certain anthozoans of the order Gorgonacea in which the colony assumes a fanlike form.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066419"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea farm</span></header><div>/ˈsi fam/ (<em>say</em> 'see fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">an area of the ocean which is penned off for the cultivation of marine life forms, especially fish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea-feather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066420"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea-feather</span></header><div>/ˈsi-fɛðə/ (<em>say</em> 'see-fedhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">any of various alcyonarians having a plume-like branched skeleton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea floor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066421"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea floor</span></header><div>/ˈsi flɔ/ (<em>say</em> 'see flaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">→ <a data-mq-recid="bigmac000066388" href="entry://seabed%23bigmac000066388"><strong>seabed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea floor spreading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066422"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea floor spreading</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">a geological process affecting mid-ocean ridges by which molten lava is extruded and spreads to both sides of the ridge as it solidifies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea foam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066423"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea foam</span></header><div>/ˈsi foʊm/ (<em>say</em> 'see fohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> the foam of the sea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq345"> → <a data-mq-recid="bigmac000045931" href="entry://meerschaum%23bigmac000045931"><strong>meerschaum</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000045931" href="entry://meerschaum%23mq591">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea fog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066424"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea fog</span></header><div>/ˈsi fɒg/ (<em>say</em> 'see fog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">a thick fog common along coastlines, caused by a difference between land and sea temperatures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seafood fraud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac174999403"><header class="entryHeader"><span class="hw">seafood fraud</span></header><div>/ˈsifud frawd/ <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">a type of food fraud in which the seafood sold or provided is of an inferior or different type to that which is indicated by its labelling, by a restaurant menu, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">fish fraud</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea fox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066428"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea fox</span></header><div>/ˈsi fɒks/ (<em>say</em> 'see foks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">→ <a data-mq-recid="bigmac000076307" href="entry://thresher%23bigmac000076307"><strong>thresher</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076307" href="entry://thresher%23mq105">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
search-fu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac710673942"><header class="entryHeader"><span class="hw">search-fu</span></header><div>/ˈsɜtʃ-fu/ (<em>say</em> 'serch-fooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq659">→ <a data-mq-recid="bigmac049764839" href="entry://google-fu%23bigmac049764839"><strong>google-fu</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066502" href="entry://search%23bigmac000066502"><span class="smallcaps">search</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000040758" href="entry://kung%20fu%23bigmac000040758"><span class="smallcaps">(kung) fu</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
search function
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178412126"><header class="entryHeader"><span class="hw">search function</span></header><div>/ˈsɜtʃ fʌŋkʃən/ (<em>say</em> 'serch fungkshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq156">a facility provided on a website allowing a user to enter a term which will then be located wherever it may occur in the whole text stored on a site, or in a subsection of a site.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seasonal flow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac376354427"><header class="entryHeader"><span class="hw">seasonal flow</span></header><div>/sizənəl ˈfloʊ/ (<em>say</em> seezuhnuhl 'floh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">the pattern of water flow in a river, creek, etc., as it is regulated by a particular season in terms of frequency, magnitude, duration, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secondary flow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066599"><header class="entryHeader"><span class="hw">secondary flow</span></header><div>/sɛkəndri ˈfloʊ/ (<em>say</em> sekuhndree 'floh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">the continuation of the input of irrigation water, probably at a slower rate, after the primary flow has reached the bottom end of the furrow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secondary forest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac740804377"><header class="entryHeader"><span class="hw">secondary forest</span></header><div>/ˈsɛkəndri fɒrəst/ (<em>say</em> 'sekuhndree foruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ecology</em> </div><div class="def"><span id="mq422">forest that has regrown after logging or clearing activities (opposed to <em>primary forest</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second fiddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066619"><header class="entryHeader"><span class="hw">second fiddle</span><z><span target_id="O3GbS2OD2x">n.</span><span target_id="LFF9CivKAR">phr.</span></z></header><div>/sɛkənd ˈfɪdl/ (<em>say</em> sekuhnd 'fidl) <div abbr="n." class="chunk" id="O3GbS2OD2x"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> (in a musical score) the part written to be played by the second violin, or by the second group of violinists.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq412"> someone who plays such a part.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LFF9CivKAR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq339"> <strong class="phr">play second fiddle</strong>, to take a minor or secondary part: <em class="example asterisk">* <em>She herself had got used to playing second fiddle to Hegarty’s Ltd.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">eleanor dark</span>, <span class="smallcaps">1938</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the fact that the first violins in an orchestra usually have a more impressive score to play than the second violins]</div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Second Fleet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066621"><header class="entryHeader"><span class="hw">Second Fleet</span></header><div>/sɛkənd ˈflit/ (<em>say</em> sekuhnd 'fleet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">the second company of vessels to arrive in Australia carrying convicts, supplies, and the first detachment of the NSW Corps; arrived in 1790.</span></div> <div class="backshade">The first ship of the <strong>Second Fleet</strong>, the <em>Lady Juliana</em>, transporting 225 female convicts, arrived in NSW on 3 June 1790. By the end of June the rest of the fleet had arrived, after a voyage of 11 months. Unlike the convicts of the First Fleet, those of the Second Fleet suffered from malnutrition, overcrowding and close confinement; 370 of the 930 male convicts died on the voyage. The provisions carried by the fleet brought some relief to the hungry colony, although this was offset by the arrival of the weak and emaciated additional convicts.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second floor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066622"><header class="entryHeader"><span class="hw">second floor</span></header><div>/sɛkənd ˈflɔ/ (<em>say</em> sekuhnd 'flaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> the third storey of a building, counting upwards from ground level; the floor two above the ground floor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq043"> (sometimes) the second storey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seismic focus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066783"><header class="entryHeader"><span class="hw">seismic focus</span></header><div>/saɪzmɪk ˈfoʊkəs/ (<em>say</em> suyzmik 'fohkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">a point within the earth’s crust at which an earthquake originates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-feeder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066945"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-feeder</span></header><div>/sɛlf-ˈfidə/ (<em>say</em> self-'feeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> a machine that fuels itself, or feeds itself with raw materials or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq743"> a device attached to a machine that supplies it with fuel or raw materials or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq657"> <em class="label">Agriculture</em> an automatic machine for feeding livestock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-fertilisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066946"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-fertilisation</span></header><div>/ˌsɛlf-fɜtəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .self-fertuhluy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq040">the fertilisation of a flower by its own pollen (opposed to <em>cross-fertilisation</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">self-fertilization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-filling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac206855839"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-filling</span></header><div>/sɛlf-ˈfɪlɪŋ/ (<em>say</em> self-'filing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq657">filling automatically by oneself or itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-flagellate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac99874631"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-flagellate</span></header><div>/sɛlf-ˈflædʒəleɪt/ (<em>say</em> self-'flajuhlayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">self-flagellated</strong>, <strong class="bold">self-flagellating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq601">to practise self-flagellation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-flagellation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066948"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-flagellation</span></header><div>/ˌsɛlf-flædʒəˈleɪʃən/ (<em>say</em> .self-flajuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> the act of whipping oneself, especially as a form of religious discipline.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq924"> excessive self-criticism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-flattery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac294573488"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-flattery</span></header><div>/sɛlf-ˈflætəri/ (<em>say</em> self-'flatuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">flattery of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-focusing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac386112993"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-focusing</span></header><div>/sɛlf-ˈfoʊkəsɪŋ/ (<em>say</em> self-'fohkuhsing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq633">focusing by oneself or itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-forgetful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066951"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-forgetful</span></header><div>/sɛlf-fəˈgɛtfəl/ (<em>say</em> self-fuh'getfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq094">forgetful, or not thinking, of one’s own advantage, interest, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-fulfilling prophecy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066952"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-fulfilling prophecy</span></header><div>/ˌsɛlf-fʊlfɪlɪŋ ˈprɒfəsi/ (<em>say</em> .self-foolfiling 'profuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">self-fulfilling prophecies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq285">a prediction which by its very pronouncement inclines a person towards bringing about its fulfilment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-fulfilment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac977887209"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-fulfilment</span></header><div>/sɛlf-fʊlˈfɪlmənt/ (<em>say</em> self-fool'filmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">fulfilment of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-funded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac741410569"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-funded</span></header><div>/sɛlf-ˈfʌndəd/ (<em>say</em> self-'funduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> paid for out of private resources as opposed to government funding, subsidy, etc.: <em class="example">a self-funded trip.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq973"> deriving financial support from private resources: <em class="example">a self-funded retiree.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-funding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac304183621"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-funding</span></header><div>/sɛlf-ˈfʌndɪŋ/ (<em>say</em> self-'funding) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq603">(of a project, activity, etc.) creating income to support itself from its own operation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-managed superannuation fund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac813728595"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-managed superannuation fund</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a superannuation fund, the investment of which is controlled by the holder of the fund.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SMSF</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-raising flour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089202"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-raising flour</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of self-raising flour" src="word_pronunciations/20574.mp3"></audio></span>/sɛlf-ˈreɪzɪŋ flaʊə/ (<em>say</em> self-'rayzing flowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">wheat flour with baking powder already added.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">self-rising flour</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semi-formal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac770473747"><header class="entryHeader"><span class="hw">semi-formal</span><z><span target_id="FkKJXZzcxJ">adj.</span><span target_id="MUXGw34lWo">n.</span></z></header><div>/sɛmi-ˈfɔməl/ (<em>say</em> semee-'fawmuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="FkKJXZzcxJ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq3"> of or relating to a style of clothing which is well-presented but not strictly formal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq407"> of or relating to an occasion at which such clothing is deemed appropriate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq925"> of or relating to an occasion at which the usual formal structure or presentation is deliberately relaxed.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MUXGw34lWo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq851"> a formal dance, as at a school, college, etc., at which a strictly formal dress code is not enforced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semolina flour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac334767802"><header class="entryHeader"><span class="hw">semolina flour</span></header><div>/sɛməˈlinə flaʊə/ (<em>say</em> semuh'leenuh flowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">finely ground meal of semolina; slightly coarser in texture than wheat flour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sergeant fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067464"><header class="entryHeader"><span class="hw">sergeant fish</span></header><div>/ˈsadʒənt fɪʃ/ (<em>say</em> 'sahjuhnt fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sergeant fish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sergeant fishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq499">→ <a data-mq-recid="bigmac000007633" href="entry://black%20kingfish%23bigmac000007633"><strong>black kingfish</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serous fluid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067504"><header class="entryHeader"><span class="hw">serous fluid</span></header><div>/sɪərəs ˈfluəd/ (<em>say</em> searruhs 'floohuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">any of various animal liquids resembling blood serum, as the fluids of the serous membranes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
server farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac002444725"><header class="entryHeader"><span class="hw">server farm</span></header><div>/ˈsɜvə fam/ (<em>say</em> 'servuh fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">a collection or cluster of servers (def. <a data-mq-recid="bigmac000067528" href="entry://server%23mq245">5b</a>), usually intended to supply functionality beyond the limits of a single server.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serviced flat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067541"><header class="entryHeader"><span class="hw">serviced flat</span></header><div>/sɜvəst ˈflæt/ (<em>say</em> servuhst 'flat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">a flat in which certain services, as cleaning, meals, etc., are provided.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
settler's flax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067626"><header class="entryHeader"><span class="hw">settler’s flax</span></header><div>/sɛtləz ˈflæks/ (<em>say</em> setluhz 'flaks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">→ <a data-mq-recid="bigmac000011946" href="entry://caterpillar-flower%23bigmac000011946"><strong>caterpillar-flower</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sewage farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067674"><header class="entryHeader"><span class="hw">sewage farm</span></header><div>/ˈsuɪdʒ fam/ (<em>say</em> 'soohij fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">a place where sewage is rendered harmless, by turning it in rotation over a large area of land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sex fiend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140530459"><header class="entryHeader"><span class="hw">sex fiend</span></header><div>/ˈsɛks find/ (<em>say</em> 'seks feend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq442">a person who displays great enthusiasm for sex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sforza family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067746"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sforza family</span></header><div>/ˈsfɔtsə/ (<em>say</em> 'sfawtsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a Milanese Renaissance family active in politics, warfare and art patronage. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq526"> <strong>Giacomuzzo</strong> /dʒakəˈmutsoʊ/ (<em>say</em> jahkuh'moohtsoh) or <strong>Muzio</strong> /ˈmutsioʊ/ (<em>say</em> 'moohtseeoh) (<em>Giacomuzzo Attendolo</em>), 1369–1424, Italian condottiere, founder of the dynasty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq104"> his son, <strong>Francesco</strong> /frænˈtʃɛskoʊ/ (<em>say</em> fran'cheskoh), 1401–66, Italian condottiere, duke of Milan 1450–66.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq751"> <strong>Lodovico</strong> /loʊdoʊˈvikoʊ/ (<em>say</em> lohdoh'veekoh) (‘<em>the Moor</em>’), 1451–1508, son of Francesco, duke of Milan 1494–1500; patron of Leonardo da Vinci.</span></div><div class="etym"> [Italian: force; surname adopted by Giacomuzzo Attendolo]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shallow-fry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067835"><header class="entryHeader"><span class="hw">shallow-fry</span></header><div>/ʃæloʊ-ˈfraɪ/ (<em>say</em> shaloh-'fruy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">shallow-fried</strong>, <strong class="bold">shallow-frying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq985">to fry in a small amount of fat or oil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shareholders' funds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067890"><header class="entryHeader"><span class="hw">shareholders’ funds</span></header><div>/ˈʃɛəhoʊldəz ˌfʌndz/ (<em>say</em> 'shairhohlduhz .fundz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">in a company, the net amount owned by the shareholders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shark fence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067903"><header class="entryHeader"><span class="hw">shark fence</span></header><div>/ˈʃak fɛns/ (<em>say</em> 'shahk fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">fencing or netting surrounding a swimming area or pool, as at a harbour beach, specifically to protect swimmers from shark attack.</span></div> Also, <strong class="vs">shark net</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shark-fenced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067904"><header class="entryHeader"><span class="hw">shark-fenced</span></header><div>/ˈʃak-fɛnst/ (<em>say</em> 'shahk-fenst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq500">of or relating to a swimming area or pool with a shark fence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shark finning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149919452"><header class="entryHeader"><span class="hw">shark finning</span></header><div>/ˈʃak fɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'shahk fining) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">the practice of removing fins from sharks for the purpose of selling the fins, usually to be used in Chinese cookery, as for shark fin soup; illegal in most parts of the world when performed on a live shark, the shark often being left in the water to die.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shark fin soup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928439319"><header class="entryHeader"><span class="hw">shark fin soup</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">(in Chinese cookery) a soup regarded as a delicacy, made from the dorsal fin of certain sharks.</span></div> Also, <strong class="vs">shark’s fin soup</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheep fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128678471"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheep fly</span></header><div>/ˈʃip flaɪ/ (<em>say</em> 'sheep fluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> any of the various flies causing flystrike.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq785"> <em class="label">US</em> a fly, <em>Estrus ovis</em>, which deposits its eggs in the nostrils of sheep, the maggots travelling from there into the cavity of the forehead where they remain for a season, causing vertigo in the host.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheep's fescue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068009"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheep’s fescue</span></header><div>/ʃips ˈfɛskju/ (<em>say</em> sheeps 'feskyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq089">a variable perennial grass, <em>Festuca ovina</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shelf fungus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac929510923"><header class="entryHeader"><span class="hw">shelf fungus</span></header><div>/ˈʃɛlf fʌŋgəs/ (<em>say</em> 'shelf fungguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">shelf fungi</strong> /ˈʃɛlf fʌŋgi/ (<em>say</em> 'shelf funggee) <em>or</em> <strong class="bold">shelf funguses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq377">→ <a data-mq-recid="bigmac637024955" href="entry://bracket%20fungus%23bigmac637024955"><strong>bracket fungus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sherwood Forest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068098"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sherwood Forest</span></header><div>/ʃɜwʊd ˈfɒrəst/ (<em>say</em> sherwood 'foruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">an ancient royal forest in central England, chiefly in the county of Nottinghamshire; the traditional haunt of Robin Hood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shield-fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068112"><header class="entryHeader"><span class="hw">shield-fern</span></header><div>/ˈʃild-fɜn/ (<em>say</em> 'sheeld-fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">any fern of the genus <em>Polystichum</em> which has peltate indusia, as <strong>mother shield-fern</strong>, <em>P. proliferum</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shiny floor show
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac651347933"><header class="entryHeader"><span class="hw">shiny floor show</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">TV</em> </div><div class="def"><span id="mq139">a light entertainment show recorded in a studio, often with a live audience.</span></div> Also, <strong class="vs">shiny-floor show</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068810"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver fern</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of silver fern" src="word_pronunciations/21044.mp3"></audio></span>/ˈsɪlvə fɜn/ (<em>say</em> 'silvuh fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> a handsome tree fern, <em>Cyathea dealbata</em>, of NZ characterised by the white undersurface of its fronds; ponga.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq479"> a different NZ fern, <em>Paesia scaberula</em>, with a similar colouring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver fir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068811"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver fir</span></header><div>/sɪlvə ˈfɜ/ (<em>say</em> silvuh 'fer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">a coniferous tree with leaves that are whitish beneath, <em>Abies alba</em>, native to south and central Europe widely planted for ornament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver fluoride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068813"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver fluoride</span></header><div>/sɪlvə ˈfluraɪd/ (<em>say</em> silvuh 'floohruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">a brownish water-soluble solid, AgF.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver foil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068814"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver foil</span></header><div>/sɪlvə ˈfɔɪl/ (<em>say</em> silvuh 'foyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">→ <a data-mq-recid="bigmac000068827" href="entry://silver%20paper%23bigmac000068827"><strong>silver paper</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver fox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068815"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver fox</span></header><div>/sɪlvə ˈfɒks/ (<em>say</em> silvuh 'foks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq141"> a dark colour morph of the common North American subspecies of the red fox, <em>Vulpes vulpes fulva</em>, with a black coat overlaid with silvery-grey ends of the longer hairs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq354"> <em class="label">Colloquial</em> a handsome man of mature years, often with silver or grey hair.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver frost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068816"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver frost</span></header><div>/ˈsɪlvə frɒst/ (<em>say</em> 'silvuh frost) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">→ <a data-mq-recid="bigmac000030466" href="entry://glaze%20ice%23bigmac000030466"><strong>glaze ice</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simple fraction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068873"><header class="entryHeader"><span class="hw">simple fraction</span></header><div>/sɪmpəl ˈfrækʃən/ (<em>say</em> simpuhl 'frakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">a ratio of two whole numbers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simple fruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068874"><header class="entryHeader"><span class="hw">simple fruit</span></header><div>/sɪmpəl ˈfrut/ (<em>say</em> simpuhl 'frooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a fruit formed from one pistil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Simson family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068891"><header class="entryHeader"><span class="hw">Simson family</span></header><div>/ˈsɪmsən/ (<em>say</em> 'simsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family of pastoralists and pioneers of the district surrounding the present site of Maryborough, Victoria. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq609"> <strong>Donald Campbell</strong>, died 1851, pioneer of the Loddon valley, born in Scotland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq996"> his brother, <strong>Hector Norman</strong>, 1820–80, pastoralist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq807"> <strong>John Coghill Campbell</strong>, 1840–1915, stock-breeder.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq472"> <strong>David Dalgetty</strong>, 1842–1907, stock-breeder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
single file
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068939"><header class="entryHeader"><span class="hw">single file</span></header><div>/sɪŋgəl ˈfaɪl/ (<em>say</em> singguhl 'fuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">a line of persons or things arranged one behind the other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
single-foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068940"><header class="entryHeader"><span class="hw">single-foot</span><z><span target_id="s7Db0vAOtj">n.</span><span target_id="nXTFxt9yMW">v.i.</span></z></header><div>/ˈsɪŋgəl-fʊt/ (<em>say</em> 'singguhl-foot) <div abbr="n." class="chunk" id="s7Db0vAOtj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq402"> a horse’s showy gait in which the feet strike the ground as for a walk, but with faster, higher steps.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nXTFxt9yMW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq270"> (of a horse) to move with such a gait.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
single-parent family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068943"><header class="entryHeader"><span class="hw">single-parent family</span></header><div>/ˌsɪŋgəl-pɛərənt ˈfæmli/ (<em>say</em> .singguhl-pairruhnt 'famlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">a family which is supported by a single parent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sinking fund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068973"><header class="entryHeader"><span class="hw">sinking fund</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sinking fund" src="word_pronunciations/21095.mp3"></audio></span>/ˈsɪŋkɪŋ fʌnd/ (<em>say</em> 'singking fund) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">a fund into which regular payments are made, either for the purpose of liquidating a debt by degrees, or for meeting future commitments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sinn Fein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068977"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sinn Fein</span></header><div>/ʃɪn ˈfeɪn/ (<em>say</em> shin 'fayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq382"> a left-wing political organisation in Ireland, founded about 1905, advocating the advancement of Ireland along national lines and its complete political separation from Great Britain; associated with the Irish Republican Army (IRA) and its campaign to end the status of Northern Ireland as a part of the United Kingdom; in 1970, following the division in the IRA, split in two factions: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq341"> <strong>Official Sinn Fein</strong>, which renounced armed means in 1972.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq353"> <strong>Provisional Sinn Fein</strong>, which became the major party, operating as the political wing of the Provisional IRA; took part in the peace process which began in the late 1990s and in the power-sharing arrangements within Northern Ireland instituted as a result.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> a member of this organisation.</span></div><div class="etym"> [Irish Gaelic <em>Sinn Féin</em> we ourselves] </div><div class="deriv">–<strong>Sinn-Feiner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sitwell family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069077"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sitwell family</span></header><div>/ˈsɪtwəl/ (<em>say</em> 'sitwuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a family of English literary figures: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq103"> <strong>Edith</strong>, 1887–1964, poet and critic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq446"> her brother, <strong>Sir Osbert</strong>, 1892–1969, poet and novelist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq816"> their brother, <strong>Sacheverell</strong> /səˈʃɛvərəl/ (<em>say</em> suh'shevuhruhl), 1897–1988, poet and novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
six-footer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069085"><header class="entryHeader"><span class="hw">six-footer</span></header><div>/sɪks-ˈfʊtə/ (<em>say</em> siks-'footuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq933"> someone who is six feet tall or over.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq168"> that which is six feet long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sixty-fourth note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069102"><header class="entryHeader"><span class="hw">sixty-fourth note</span></header><div>/ˌsɪskti-ˈfɔθ noʊt/ (<em>say</em> .sisktee-'fawth noht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq332">→ <a data-mq-recid="bigmac000033748" href="entry://hemidemisemiquaver%23bigmac000033748"><strong>hemidemisemiquaver</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skid fin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069164"><header class="entryHeader"><span class="hw">skid fin</span></header><div>/ˈskɪd fɪn/ (<em>say</em> 'skid fin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">an auxiliary aerofoil over the upper main wing in some early aeroplanes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ski field
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac732084103"><header class="entryHeader"><span class="hw">ski field</span></header><div>/ˈski fild/ (<em>say</em> 'skee feeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">an area set aside for skiing, as at a ski resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shipping fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068181"><header class="entryHeader"><span class="hw">shipping fever</span></header><div>/ˈʃɪpɪŋ fivə/ (<em>say</em> 'shiping feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">→ <a data-mq-recid="bigmac000032453" href="entry://haemorrhagic%20septicaemia%23bigmac000032453"><strong>haemorrhagic septicaemia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shirt front
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068208"><header class="entryHeader"><span class="hw">shirt front</span></header><div>/ˈʃɜt frʌnt/ (<em>say</em> 'shert frunt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> the starched front of a white dress shirt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq054"> the front part of any shirt.</span></div> Also, <strong class="vs">shirtfront</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shit-faced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105122"><header class="entryHeader"><span class="hw">shit-faced</span></header><div>/ˈʃɪt-feɪst/ (<em>say</em> 'shit-fayst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq216">completely drunk or under the influence of drugs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shit fight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac261385712"><header class="entryHeader"><span class="hw">shit fight</span></header><div>/ˈʃɪt faɪt/ (<em>say</em> 'shit fuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq515">a furious row or disagreement.</span></div> Also, <strong class="vs">shitfight</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoestring fries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac243340213"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoestring fries</span></header><div>/ˈʃustrɪŋ fraɪz/ (<em>say</em> 'shoohstring fruyz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">very finely cut strips of potato deep-fried in oil; straw potatoes.</span></div><div class="etym"> [from the notion that they are as fine as shoestrings]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sholl family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068272"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sholl family</span></header><div>/ʃɒl/ (<em>say</em> shol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family prominent in various spheres. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> <strong>Richard</strong>, 1786–1836, pastoralist and government agent in WA, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq097"> his nephew, <strong>William Horatio</strong>, 1808–76, surgeon and editor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq393"> <strong>Robert John</strong>, 1819–86, brother of William Horatio, public servant, editor, publisher and magistrate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq551"> <strong>Lionel Henry</strong>, 1844–1930, son of William Horatio, government statistician in SA.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq997"> <strong>Reginald Frank</strong>, 1874–1947, grandson of William Horatio, journalist and Hansard reporter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shop floor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068298"><header class="entryHeader"><span class="hw">shop floor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shop floor" src="word_pronunciations/20891.mp3"></audio></span>/ʃɒp ˈflɔ/ (<em>say</em> shop 'flaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> that part of a factory where the machines, etc., are situated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> workers collectively, especially factory workers.</span></div> <div class="deriv">–<strong>shopfloor</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short feeding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac62096468"><header class="entryHeader"><span class="hw">short feeding</span></header><div>/ˈʃɔt fidɪŋ/ (<em>say</em> 'shawt feeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">the feeding of animals destined for slaughter in a feedlot for a short period of time (roughly less than 100 days) to achieve maximum growth and condition.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac487284291" href="entry://long%20feeding%23bigmac487284291"><strong>long feeding</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>short-fed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shortland family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093527"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shortland family</span></header><div>/ˈʃɔtlənd/ (<em>say</em> 'shawtluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a British naval family who served in Australia and NZ. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> <strong>John</strong>, 1739–1803, naval agent to the First Fleet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq243"> his son, <strong>John</strong>, 1769–1810, naval officer, sailed with the First Fleet; first European to discover the Hunter River in 1797.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq305"> <strong>Thomas George</strong>, 1771–1827, son of John senior, naval officer, also sailed with the First Fleet.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq001"> <strong>Willoughby</strong>, 1804–69, son of Thomas George, naval officer and administrator in NZ.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq848"> <strong>Edward</strong>, 1812–93, son of Thomas George, physician, appointed Protector of Aborigines in NZ in 1842.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq451"> <strong>Peter Frederick</strong>, 1815–88, son of Thomas George, naval officer and surveyor, assisted in the survey of Port Phillip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoulder fare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068423"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoulder fare</span></header><div>/ˈʃoʊldə fɛə/ (<em>say</em> 'shohlduh fair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">an airline ticket purchased for travel in the shoulder season.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoulder flash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068424"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoulder flash</span></header><div>/ˈʃoʊldə flæʃ/ (<em>say</em> 'shohlduh flash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">→ <a data-mq-recid="bigmac000068426" href="entry://shoulder%20patch%23bigmac000068426"><strong>shoulder patch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
show floor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068456"><header class="entryHeader"><span class="hw">show floor</span></header><div>/ˈʃoʊ flɔ/ (<em>say</em> 'shoh flaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> a covered space, especially at ground level, in which large goods such as cars are displayed for sale.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq051"> a showroom in a wool store where baled wool may be inspected by buyers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shrink-fit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068486"><header class="entryHeader"><span class="hw">shrink-fit</span></header><div>/ˈʃrɪŋk-fɪt/ (<em>say</em> 'shringk-fit) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">shrink-fitted</strong>, <strong class="bold">shrink-fitting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq564">to fit two components of a manufactured object together by heating or cooling one of them so that as it returns to a natural temperature it fits more snugly with the other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Siamese fighting fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068543"><header class="entryHeader"><span class="hw">Siamese fighting fish</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Siamese fighting fish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Siamese fighting fishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq306">a bony fish, <em>Betta splendens</em>, which has become highly coloured as a result of selective breeding, and the males of which are very pugnacious.</span></div><div class="etym"> [originated in Thailand, formerly known as Siam] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sickle feather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068578"><header class="entryHeader"><span class="hw">sickle feather</span></header><div>/ˈsɪkəl fɛðə/ (<em>say</em> 'sikuhl fedhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">one of the paired, elongated, sickle-shaped, middle feathers of the tail of the cock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sickle fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068579"><header class="entryHeader"><span class="hw">sickle fern</span></header><div>/ˈsɪkəl fɜn/ (<em>say</em> 'sikuhl fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq071">any one of the numerous species of the fern genus <em>Pellaea</em>, often found in rainforests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sig file
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac833094070"><header class="entryHeader"><span class="hw">sig file</span></header><div>/ˈsɪg faɪl/ (<em>say</em> 'sig fuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq659">a small text file identifying the sender of an email that can be automatically attached to returning email messages.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068698" href="entry://signature%23bigmac000068698"><span class="smallcaps">sig(nature)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099913" href="entry://file%23bigmac000099913"><span class="smallcaps">file<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sigmoid flexure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068688"><header class="entryHeader"><span class="hw">sigmoid flexure</span></header><div>/sɪgmɔɪd ˈflɛkʃə/ (<em>say</em> sigmoyd 'flekshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> <em class="label">Zoology</em> an S-shaped curve consisting of several parts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> <em class="label">Anatomy</em> the last curve of the large intestine before terminating in the rectum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
significant figures
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068706"><header class="entryHeader"><span class="hw">significant figures</span></header><div>/sɪgˌnɪfəkənt ˈfɪgəz/ (<em>say</em> sig.nifuhkuhnt 'figuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">the digits in a number excluding the zeros after an integral number or before a decimal fraction (except those added to signify accuracy). In 0.0352 and in 35 200 the significant figures are 352.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skin flick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069204"><header class="entryHeader"><span class="hw">skin flick</span></header><div>/ˈskɪn flɪk/ (<em>say</em> 'skin flik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq438">a pornographic movie.</span></div> Also, <strong class="vs">skin-flick</strong>, <strong class="vs">skinflick</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skin fungus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac384426235"><header class="entryHeader"><span class="hw">skin fungus</span></header><div>/ˈskɪn fʌŋgəs/ (<em>say</em> 'skin fungguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">skin fungi</strong> /ˈskɪn fʌŋgi/ (<em>say</em> 'skin funggee) <em>or</em> <strong class="bold">skin funguses</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq55"> a fungus occurring on human or animal skin, as tinea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq231"> Also, <strong class="vs">paint fungus</strong>. any of various fungi having a form that resembles an extra skin growing on the surface of wood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slasher film
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac848494599"><header class="entryHeader"><span class="hw">slasher film</span></header><div>/ˈslæʃə fɪlm/ (<em>say</em> 'slashuh film) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> a subgenre of horror film, characterised by graphic scenes of stalking and killing, often with a cutting weapon such as a knife.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> a film in this subgenre.</span></div> Also, <strong class="vs">slasher movie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slash fiction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac987687128"><header class="entryHeader"><span class="hw">slash fiction</span></header><div>/slæʃ ˈfɪkʃən/ (<em>say</em> slash 'fikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">a subgenre of fanfic which focuses on sexual relationships forming between fictional characters of the same sex.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000091503" href="entry://slash%23bigmac000091503"><span class="smallcaps">slash</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091503" href="entry://slash%23mq635">11b</a>) used to link the two names of the fictional characters (originally Kirk/Spock in the 1966–69 television show <em>Star Trek</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000026449" href="entry://fiction%23bigmac000026449"><span class="smallcaps">fiction</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slender rice flower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069410"><header class="entryHeader"><span class="hw">slender rice flower</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">→ <a data-mq-recid="bigmac000031316" href="entry://granny%27s%20bonnet%23bigmac000031316"><strong>granny’s bonnet</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031316" href="entry://granny%27s%20bonnet%23mq935">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slide fastener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069426"><header class="entryHeader"><span class="hw">slide fastener</span></header><div>/ˈslaɪd fasənə/ (<em>say</em> 'sluyd fahsuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">→ <a data-mq-recid="bigmac000093794" href="entry://zip%23bigmac000093794"><strong>zip<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093794" href="entry://zip%23mq713">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slipstream fiction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac950628475"><header class="entryHeader"><span class="hw">slipstream fiction</span></header><div>/slɪpstrim ˈfɪkʃən/ (<em>say</em> slipstreem 'fikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">a genre that blends science fiction and conventional literary fiction with fantasy fiction, in which a sense of disorientation in a strange world is predominant.</span></div><div class="etym"> [coined in 1989 by (Michael) Bruce Sterling, born 1954, US science fiction writer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slotting fee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac786642309"><header class="entryHeader"><span class="hw">slotting fee</span></header><div>/ˈslɒtɪŋ fi/ (<em>say</em> 'sloting fee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">money paid by a company to a retailer to secure shelf space for the company’s merchandise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slow fashion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac453053577"><header class="entryHeader"><span class="hw">slow fashion</span></header><div>/sloʊ ˈfæʃən/ (<em>say</em> sloh 'fashuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">fashion styles made available from high quality, environmentally sustainable materials, often locally produced.</span></div><div class="etym"> [modelled in opposition to <a data-mq-recid="bigmac341370417" href="entry://fast%20fashion%23bigmac341370417"><span class="smallcaps">fast fashion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slow food
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac535619793"><header class="entryHeader"><span class="hw">slow food</span></header><div>/sloʊ ˈfud/ (<em>say</em> sloh 'foohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">food which is the end product of a chain of local agriculture and processing, prepared in the context of a traditional cuisine.</span></div><div class="etym"> [modelled in opposition to <a data-mq-recid="bigmac000025902" href="entry://fast%20food%23bigmac000025902"><span class="smallcaps">fast food</span></a>; name of the <em>Slow Food Movement</em> founded by Carlo Petrini, Italian food writer, in 1989]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slush fund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069551"><header class="entryHeader"><span class="hw">slush fund</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slush fund" src="word_pronunciations/21310.mp3"></audio></span>/ˈslʌʃ fʌnd/ (<em>say</em> 'slush fund) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">money collected unofficially, sometimes by secret or deceitful means, by an individual or an organisation for a special purpose.</span></div><div class="etym"> [from <em>slush</em>, the refuse fat or grease left over from meat boiled on board ships, the proceeds of the sale of which were used for luxuries for the crew; in the sense of ‘an unofficial fund’, US English (1870s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sly & the Family Stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac891353219"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sly &amp; the Family Stone</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">US rhythm and blues and soul band, formed in 1967; disbanded in 1975; featured lead singer Sylvester Stewart (‘Sly Stone’, born 1944).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
small farmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069578"><header class="entryHeader"><span class="hw">small farmer</span></header><div>/smɔl ˈfamə/ (<em>say</em> smawl 'fahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">a farmer who engages in usually mixed farming on a small scale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
small fry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070495"><header class="entryHeader"><span class="hw">small fry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of small fry" src="word_pronunciations/21317.mp3"></audio></span>/ˈsmɔl fraɪ/ (<em>say</em> 'smawl fruy) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> unimportant or insignificant persons or things.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq340"> young children.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smiley face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac324415717"><header class="entryHeader"><span class="hw">smiley face</span></header><div>/ˈsmaɪli feɪs/ (<em>say</em> 'smuylee fays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">a simple graphic representation of a smiling face, used as a symbol indicating cheerfulness and good wishes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Smith Family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069634"><header class="entryHeader"><span class="hw">Smith Family</span></header><div>/ˈsmɪθ fæmli/ (<em>say</em> 'smith famlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">an Australian welfare organisation established in Sydney in 1922 by five businesspeople who chose to remain anonymous and so assumed the name of Smith; operating also in Victoria and the ACT, activities include providing counselling services, emergency accommodation and distributing goods to the needy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoked fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac866848010"><header class="entryHeader"><span class="hw">smoked fish</span></header><div>/smoʊkt ˈfɪʃ/ (<em>say</em> smohkt 'fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> fish which has been cured by smoking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> cod (<a data-mq-recid="bigmac000000335" href="entry://cod%23bigmac000000335"><strong>cod<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000000335" href="entry://cod%23mq352">2</a>) or haddock cured by smoking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoke-free
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac995250195"><header class="entryHeader"><span class="hw">smoke-free</span></header><div>/ˈsmoʊk-fri/ (<em>say</em> 'smohk-free) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq884"> free of smoke: <em class="example">despite the fire the cellar was smoke-free.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> free of tobacco smoke; of or relating to an office, restaurant, etc., in which smoking is not permitted: <em class="example">a smoke-free dining room.</em></span></div> Also, <strong class="vs">smokefree</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smooth-faced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098866"><header class="entryHeader"><span class="hw">smooth-faced</span></header><div>/ˈsmuð-feɪst/ (<em>say</em> 'smoohdh-fayst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> beardless or clean-shaven.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq259"> having a smooth surface, as cloth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq541"> deceitfully ingratiating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soul food
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac13539610"><header class="entryHeader"><span class="hw">soul food</span></header><div>/ˈsoʊl fud/ (<em>say</em> 'sohl foohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">activities or experiences which are intended to be spiritually nourishing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sour fig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070426"><header class="entryHeader"><span class="hw">sour fig</span></header><div>/saʊə ˈfɪg/ (<em>say</em> sowuh 'fig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">→ <a data-mq-recid="bigmac000035208" href="entry://Hottentot%20fig%23bigmac000035208"><strong>Hottentot fig</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
southern figbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099417"><header class="entryHeader"><span class="hw">southern figbird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of southern figbird" src="word_pronunciations/21605.mp3"></audio></span>/sʌðən ˈfɪgbɜd/ (<em>say</em> sudhuhn 'figberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">a subspecies, <em>Sphecotheres viridis vieilloti</em>, of the green figbird, found in coastal eastern Australia; mulberry bird; banana bird.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Southern Fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac316299058"><header class="entryHeader"><span class="hw">Southern Fish</span></header><div>/sʌðən ˈfɪʃ/ (<em>say</em> sudhuhn 'fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">→ <a data-mq-recid="bigmac000057010" href="entry://Piscis%20Austrinus%23bigmac000057010"><strong>Piscis Austrinus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Pacific Forum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094704"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Pacific Forum</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">→ <a data-mq-recid="bigmac289043377" href="entry://Pacific%20Islands%20Forum%23bigmac289043377"><strong>Pacific Islands Forum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Pacific Nuclear Free Zone Treaty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070506"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Pacific Nuclear Free Zone Treaty</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">a treaty arrangement between eight of the South Pacific Forum (now Pacific Islands Forum) nations, initiated by Australia; signed at Rarotonga, Cook Islands, in 1985; came into effect in 1986.</span></div> Also, <strong class="vs">Treaty of Rarotonga</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sovereign fund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac659192095"><header class="entryHeader"><span class="hw">sovereign fund</span></header><div>/sɒvrən ˈfʌnd/ (<em>say</em> sovruhn 'fund) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">a government-owned fund, usually dealing with large-scale investments which affect the interests of the country or state.</span></div> Also, <strong class="vs">sovereign wealth fund</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
space faking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac809781468"><header class="entryHeader"><span class="hw">space faking</span></header><div>/speɪs ˈfeækɪŋ/ (<em>say</em> spays 'fayking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">the practice of masquerading as someone else on the internet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000105062" href="entry://cyberspace%23bigmac000105062"><span class="smallcaps">(cyber)space</span></a> + <em>faking</em>] </div><div class="deriv">–<strong>space faker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
space force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac623368757"><header class="entryHeader"><span class="hw">space force</span></header><div>/ˈspeɪs fɔs/ (<em>say</em> 'spays faws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">the branch of the armed forces of any country concerned with space warfare.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spade flower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac662056893"><header class="entryHeader"><span class="hw">spade flower</span></header><div>/ˈspeɪd flaʊə/ (<em>say</em> 'spayd flowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">any plant of the genus <em>Hybanthus</em>, of the family Violaceae, with drooping pedicels.</span></div><div class="etym"> [so called from the shape of the flower resembling the head of a <a data-mq-recid="bigmac000101666" href="entry://spade%23bigmac000101666"><span class="smallcaps">spade<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101666" href="entry://spade%23mq942">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spanish flu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac470678470"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spanish flu</span></header><div>/spænɪʃ ˈflu/ (<em>say</em> spanish 'flooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq27">the worldwide influenza outbreak of 1918–19 which claimed more lives than World War I; originated in Tibet in 1917.</span></div><div class="etym"> [first publicly documented in Spain which was neutral in World War I and did not censor its press]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spanish fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070627"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spanish fly</span></header><div>/spænɪʃ ˈflaɪ/ (<em>say</em> spanish 'fluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq748"> a blister beetle, <em>Lytta vesicatoria</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq419"> an irritant preparation, cantharidin, especially used as an aphrodisiac, made from this beetle dried and powdered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sparrow fart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070682"><header class="entryHeader"><span class="hw">sparrow fart</span></header><div>/ˈspæroʊ fat/ (<em>say</em> 'sparoh faht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq095">dawn; very early morning: <em class="example asterisk">* <em>fancy just gettin’ the cows in at this hour – one thing about old Kay, he’s always up at sparrow fart.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">barney roberts</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">sparrow’s fart</strong>, <strong class="vs">sparrows</strong>, <strong class="vs">sparrow’s</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spathe flower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149377510"><header class="entryHeader"><span class="hw">spathe flower</span></header><div>/ˈspeɪð flaʊə/ (<em>say</em> 'spaydh flowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">any of various plants of the genus <em>Spathiphyllum</em>, having a white or green spathe and a spike of fragrant flowers, cultivated as an ornamental, as the peace lily.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spec fic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac669646130"><header class="entryHeader"><span class="hw">spec fic</span></header><div>/ˈspɛk fɪk/ (<em>say</em> 'spek fik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq362">→ <a data-mq-recid="bigmac891489707" href="entry://speculative%20fiction%23bigmac891489707"><strong>speculative fiction</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">spec-fic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snake fence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069706"><header class="entryHeader"><span class="hw">snake fence</span></header><div>/ˈsneɪk fɛns/ (<em>say</em> 'snayk fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq777">→ <a data-mq-recid="bigmac000085864" href="entry://worm%20fence%23bigmac000085864"><strong>worm fence</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snap fastener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069717"><header class="entryHeader"><span class="hw">snap fastener</span></header><div>/ˈsnæp fasnə/ (<em>say</em> 'snap fahsnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">→ <a data-mq-recid="bigmac000058936" href="entry://press-stud%23bigmac000058936"><strong>press-stud</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snap-freeze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069718"><header class="entryHeader"><span class="hw">snap-freeze</span></header><div>/snæp-ˈfriz/ (<em>say</em> snap-'freez) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">snap-froze</strong>, <strong class="bold">snap-frozen</strong>, <strong class="bold">snap-freezing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq234">to freeze (fresh food) rapidly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>snap-frozen</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snare fishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac768372346"><header class="entryHeader"><span class="hw">snare fishing</span></header><div>/ˈsnɛə fɪʃɪŋ/ (<em>say</em> 'snair fishing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">a fishing technique in which fish, crabs, crayfish, etc., are trapped rather than caught with a fishing line or net.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soap flakes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069854"><header class="entryHeader"><span class="hw">soap flakes</span></header><div>/ˈsoʊp fleɪks/ (<em>say</em> 'sohp flayks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">soap manufactured into flakes and sold especially for washing clothes, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Society of Friends
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069933"><header class="entryHeader"><span class="hw">Society of Friends</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">a Christian denomination, founded in England by George Fox, 1624–91, which rejects formal creed or ordained ministers, and which advocates peace and plain living.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000090703" href="entry://Quaker%23bigmac000090703"><strong>Quaker</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soda fountain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069963"><header class="entryHeader"><span class="hw">soda fountain</span></header><div>/ˈsoʊdə faʊntən/ (<em>say</em> 'sohduh fowntuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> <em class="label">US</em> a counter at which sodas, ice cream, snacks, etc., are served.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq613"> <em class="label">US</em> a milk bar.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq967"> an apparatus from which soda water is drawn off for drinks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft-finned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070016"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft-finned</span></header><div>/ˈsɒft-fɪnd/ (<em>say</em> 'soft-find) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq899">(of fish) having fins supported by articulated rays rather than by spines, as a malacopterygian (contrasted with <em>spiny-finned</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft focus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac688438174"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft focus</span></header><div>/sɒft ˈfoʊkəs/ (<em>say</em> soft 'fohkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">(in photography) a focus setting of the camera which produces a less than fully sharp image; thought to be flattering in portrait work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft furnishings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070017"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft furnishings</span></header><div>/sɒft ˈfɜnəʃɪŋz/ (<em>say</em> soft 'fernuhshingz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">materials used for interior decoration, as for curtains and chair covers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solar farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac482113753"><header class="entryHeader"><span class="hw">solar farm</span></header><div>/ˈsoʊlə fam/ (<em>say</em> 'sohluh fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">a group of solar panels set up as a commercial enterprise to earn revenue by feeding electricity into a grid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solar film
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070080"><header class="entryHeader"><span class="hw">solar film</span></header><div>/soʊlə ˈfɪlm/ (<em>say</em> sohluh 'film) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">a polyester film with an adhesive backing, designed to be attached to a window either to reduce heat or glare or both, or as a security measure to prevent glass fragmenting once it is shattered.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solar flare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070081"><header class="entryHeader"><span class="hw">solar flare</span></header><div>/soʊlə ˈflɛə/ (<em>say</em> sohluh 'flair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">a short-lived, high-temperature outburst, seen as a bright area in the sun’s atmosphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solar furnace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070082"><header class="entryHeader"><span class="hw">solar furnace</span></header><div>/soʊlə ˈfɜnəs/ (<em>say</em> sohluh 'fernuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">a furnace using sunlight as the direct source of heat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soldier of fortune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070106"><header class="entryHeader"><span class="hw">soldier of fortune</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq910"> a person whose life is principally shaped by an opportunist response to chance encounters and events.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq187"> a mercenary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SOLE food
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac166451168"><header class="entryHeader"><span class="hw">SOLE food</span></header><div>/ˈsoʊl fud/ (<em>say</em> 'sohl foohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">food which is grown and delivered in ways which are sustainable, organic, local, and ethical.</span></div><div class="etym"> [<em>s</em>(<em>ustainable</em>)<em> o</em>(<em>rganic</em>)<em> l</em>(<em>ocal</em>)<em> e</em>(<em>thical</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000102103" href="entry://food%23bigmac000102103"><span class="smallcaps">food</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solid fuel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070141"><header class="entryHeader"><span class="hw">solid fuel</span></header><div>/sɒləd ˈfjuəl/ (<em>say</em> soluhd 'fyoohuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> fuel which is in solid rather than liquid form, as coal, coke, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq040"> rocket fuel which is in a solid form rather than a liquid or gas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Solway Firth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070186"><header class="entryHeader"><span class="hw">Solway Firth</span></header><div>/sɒlweɪ ˈfɜθ/ (<em>say</em> solway 'ferth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">an arm of the Irish Sea between south-western Scotland and north-western England. 60 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sonata form
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070229"><header class="entryHeader"><span class="hw">sonata form</span></header><div>/səˈnatə fɔm/ (<em>say</em> suh'nahtuh fawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">the formal exposition and development of contrasting themes in the first movement and sometimes later movements of a sonata or symphony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotted tree frog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132995017"><header class="entryHeader"><span class="hw">spotted tree frog</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">a green or brown tree frog, <em>Litoria spenceri</em>, often with dark blotches; found in gullies and streams of northern Victoria; critically endangered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotter's fee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac301452967"><header class="entryHeader"><span class="hw">spotter’s fee</span></header><div>/ˈspɒtəz fi/ (<em>say</em> 'spotuhz fee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">a fee paid by a company to someone who introduces new clients, investors, etc., for deals of advantage to the company.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spring Festival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac368326863"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spring Festival</span></header><div>/ˈsprɪŋ fɛstəvəl/ (<em>say</em> 'spring festuhvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">→ <a data-mq-recid="bigmac644961190" href="entry://Chinese%20New%20Year%23bigmac644961190"><strong>Chinese New Year</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [translation of Chinese, equivalent to Mandarin <em>chūnjié</em>, <em>chūn</em> spring + <em>jié</em> festival]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spring fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071337"><header class="entryHeader"><span class="hw">spring fever</span></header><div>/sprɪŋ ˈfivə/ (<em>say</em> spring 'feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">a listless or restless feeling felt by some people at the beginning of spring weather.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sprung floor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac307732030"><header class="entryHeader"><span class="hw">sprung floor</span></header><div>/sprʌŋ ˈflɔ/ (<em>say</em> sprung 'flaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">a type of floating floor which is made of a flexible material or material with foam or rubber support, used in gyms, dance studios, etc., to reduce foot shock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stage fright
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071567"><header class="entryHeader"><span class="hw">stage fright</span></header><div>/ˈsteɪdʒ fraɪt/ (<em>say</em> 'stayj fruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">nervousness experienced on facing an audience, especially for the first time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stall-feed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071628"><header class="entryHeader"><span class="hw">stall-feed</span></header><div>/ˈstɔl-fid/ (<em>say</em> 'stawl-feed) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">stall-fed</strong>, <strong class="bold">stall-feeding</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> to keep and feed (an animal) in a stall.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq473"> to fatten by this process, as an animal for killing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stanley Falls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071706"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stanley Falls</span></header><div>/stænli ˈfɔlz/ (<em>say</em> stanlee 'fawlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">former name of <a data-mq-recid="bigmac000008975" href="entry://Boyoma%20Falls%23bigmac000008975"><strong>Boyoma Falls</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
star finch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071747"><header class="entryHeader"><span class="hw">star finch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of star finch" src="word_pronunciations/22000.mp3"></audio></span>/ˈsta fɪntʃ/ (<em>say</em> 'stah finch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">an Australian finch, <em>Neochima ruficauda</em>, marked with numerous small white dots, inhabiting tall grasses beside water; endemic to tropical Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
star fruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071749"><header class="entryHeader"><span class="hw">star fruit</span></header><div>/ˈsta frut/ (<em>say</em> 'stah frooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq722"> an erect aquatic plant, <em>Damasonium minus</em>, family Alismataceae, found on pond margins.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> → <a data-mq-recid="bigmac000011323" href="entry://carambola%23bigmac000011323"><strong>carambola</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">starfruit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starred first
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071766"><header class="entryHeader"><span class="hw">starred first</span></header><div>/stad ˈfɜst/ (<em>say</em> stahd 'ferst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq468">(at Cambridge and some other universities) a first-class honours degree with a distinction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
state forest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac415951313"><header class="entryHeader"><span class="hw">state forest</span></header><div>/steɪt ˈfɒrəst/ (<em>say</em> stayt 'foruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> forested public land in a timber production area.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq104"> public land not incorporated into a park or used for timber production.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq668"> (<em>upper case</em>) land declared as forest land under state legislation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stawell family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071892"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stawell family</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Stawell family" src="word_pronunciations/21964.mp3"></audio></span>/stɔl/ (<em>say</em> stawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family noted particularly for their contribution to the state of Victoria. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> <strong>Sir William Foster</strong>, 1815–89, administrator and judge, born in Ireland; chief justice of Victoria 1857–1886.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq871"> his son, <strong>Sir Richard Rawdon</strong>, 1864–1935, physician specialising in children’s diseases.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq109"> <strong>Florence Melian</strong>, 1869–1936, daughter of William Foster, scholar and writer in London.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
step function
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072034"><header class="entryHeader"><span class="hw">step function</span></header><div>/ˈstɛp fʌŋkʃən/ (<em>say</em> 'step fungkshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq951">a function whose graph resembles a step.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stephen family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072038"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stephen family</span></header><div>/ˈstivən/ (<em>say</em> 'steevuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family active in the field of law. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq345"> <strong>John</strong>, 1771–1833, judge, born in the West Indies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> his brother, <strong>Sir George</strong>, 1794–1879, barrister, born in the West Indies; became a Queen’s Counsel in 1871.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq215"> <strong>Sir Alfred</strong>, 1802–94, son of John, pioneer legislator and judge, born in the West Indies; chief justice of NSW 1844–73; active reformer of the legal system.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq115"> <strong>George Milner</strong>, 1812–94, son of John, colonial secretary of SA, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq363"> <strong>Sir </strong>(<strong>Matthew</strong>)<strong> Henry</strong>, 1828–1920, son of Alfred, chief justice of the Supreme Court 1902–04; first barrister to be admitted on colonial qualifications in NSW, 1850.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stephens family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072040"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stephens family</span></header><div>/ˈstivənz/ (<em>say</em> 'steevuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family of pioneer settlers in SA. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> <strong>John</strong>, 1806–50, newspaper proprietor and journalist, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq969"> his brother, <strong>Samuel</strong>, 1808–40, co-founder of the South Australian Company.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq213"> <strong>Edward</strong>, 1811–61, brother of Samuel, accountant for the South Australian Company.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stepped floor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072047"><header class="entryHeader"><span class="hw">stepped floor</span></header><div>/ˈstɛpt flɔ/ (<em>say</em> 'stept flaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">a floor, as of an auditorium, usually with fixed seating, sloping down in steps towards the stage, each row of the seating being on a separate step.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000061180" href="entry://raked%20floor%23bigmac000061180"><strong>raked floor</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000027131" href="entry://flat%20floor%23bigmac000027131"><strong>flat floor</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stickfast flea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072144"><header class="entryHeader"><span class="hw">stickfast flea</span></header><div>/stɪkfast ˈfli/ (<em>say</em> stikfahst 'flee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">→ <a data-mq-recid="bigmac000072159" href="entry://sticktight%20flea%23bigmac000072159"><strong>sticktight flea</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speculative fiction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac891489707"><header class="entryHeader"><span class="hw">speculative fiction</span></header><div>/ˈspɛkjələtɪv fɪkʃən/ (<em>say</em> 'spekyuhluhtiv fikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq746"> science fiction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq963"> a genre of fiction, including science fiction, fantasy and horror, which deals with imagined worlds and their inhabitants, or with imagined characters set in the real world.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">spec fic</strong>. <div class="etym">[attributed to Robert Heinlein, 1907–88, US science fiction writer, as his name for a new kind of science fiction]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speech feeler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070807"><header class="entryHeader"><span class="hw">speech feeler</span></header><div>/ˈspitʃ filə/ (<em>say</em> 'speech feeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">a vibro-tactile hearing aid for the profoundly deaf.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speed flying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac966825299"><header class="entryHeader"><span class="hw">speed flying</span></header><div>/ˈspid flaɪɪŋ/ (<em>say</em> 'speed fluying) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">the flying of fast gliders or high-performance parachutes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spender family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100093761"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spender family</span></header><div>/ˈspɛndə/ (<em>say</em> 'spenduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> <strong>Dale</strong>, 1943–2023, feminist writer, researcher and broadcaster.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq478"> her sister, <strong>Lynne</strong>, 1946–2024, writer and publisher, noted for law books for laypeople.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq150"> their uncle, <strong>Sir Percy Claude</strong>, 1897–1985, lawyer and diplomat; led Australian delegations to the UN General Assembly 1952–56, president of the International Court 1964–67.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spent fuel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac52516615"><header class="entryHeader"><span class="hw">spent fuel</span></header><div>/spɛnt ˈfjuəl/ (<em>say</em> spent 'fyoohuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">nuclear fuel that has been irradiated in a nuclear reactor to the point where it is no longer useful in sustaining a nuclear reaction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spermatic fluid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070881"><header class="entryHeader"><span class="hw">spermatic fluid</span></header><div>/spɜˌmætɪk ˈfluəd/ (<em>say</em> sper.matik 'floohuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">the male generative fluid; semen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spicy fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac272490894"><header class="entryHeader"><span class="hw">spicy fly</span></header><div>/ˈspaɪsi flaɪ/ (<em>say</em> 'spuysee fluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spicy flies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq654">a wasp.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070961" href="entry://spicy%23bigmac000070961"><span class="smallcaps">spicy</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070961" href="entry://spicy%23mq965">6</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000007797" href="entry://fly%23bigmac000007797"><span class="smallcaps">fly<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiny-finned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071053"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiny-finned</span></header><div>/ˈspaɪni-fɪnd/ (<em>say</em> 'spuynee-find) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq763">having fins with sharp bony rays, as an acanthopterygian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spirit fingers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac262687475"><header class="entryHeader"><span class="hw">spirit fingers</span></header><div>/ˈspɪrət fɪŋgəz/ (<em>say</em> 'spiruht fingguhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">a gesture in which the hands are presented towards the audience with the palms facing out and the fingers splayed, with the fingers moving quickly back and forth; associated with musicals, cheerleading, etc., and an indication of exuberance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splatter film
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071132"><header class="entryHeader"><span class="hw">splatter film</span></header><div>/ˈsplætə fɪlm/ (<em>say</em> 'splatuh film) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">a movie which contains many violent and gory scenes.</span></div> Also, <strong class="vs">splatter movie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sponge finger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071199"><header class="entryHeader"><span class="hw">sponge finger</span></header><div>/ˈspʌndʒ fɪŋgə/ (<em>say</em> 'spunj fingguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">a small biscuit, roughly finger-shaped, and often coated with a hard layer of crystallised sugar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sports field
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac199887248"><header class="entryHeader"><span class="hw">sports field</span></header><div>/ˈspɔts fild/ (<em>say</em> 'spawts feeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">an area of land set aside and prepared for sporting activities such as cricket, football, tennis, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spot fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071271"><header class="entryHeader"><span class="hw">spot fire</span></header><div>/ˈspɒt faɪə/ (<em>say</em> 'spot fuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">a small and isolated bushfire, often subsequent or incidental to a major bushfire, usually started by flying embers.</span></div> Also, <strong class="vs">spotfire</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spot-fixing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac783041957"><header class="entryHeader"><span class="hw">spot-fixing</span></header><div>/ˈspɒt-fɪksɪŋ/ (<em>say</em> 'spot-fiksing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">a betting scam in which the outcomes on which bets are placed in spot-betting are then improperly made to happen by the player or players.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotted fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071285"><header class="entryHeader"><span class="hw">spotted fever</span></header><div>/spɒtəd ˈfivə/ (<em>say</em> spotuhd 'feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">any of several fevers characterised by spots on the skin, especially as in cerebrospinal meningitis or typhus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotted frog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac549802411"><header class="entryHeader"><span class="hw">spotted frog</span></header><div>/spɒtəd ˈfrɒg/ (<em>say</em> spotuhd 'frog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a common frog of eastern Australia, <em>Limnodynastes tasmaniensis</em>, with green blotches on its back and a yellow, red or orange mid-dorsal stripe; found near swamps, lakes, dams, etc., and sheltering during dry weather in cracks in the ground, often under a rock.</span></div> Also, <strong class="vs">spotted marsh frog</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotted marsh frog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248104346"><header class="entryHeader"><span class="hw">spotted marsh frog</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">→ <a data-mq-recid="bigmac549802411" href="entry://spotted%20frog%23bigmac549802411"><strong>spotted frog</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotted-sided finch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071292"><header class="entryHeader"><span class="hw">spotted-sided finch</span></header><div>/ˌspɒtəd-saɪdəd ˈfɪntʃ/ (<em>say</em> .spotuhd-suyduhd 'finch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">→ <a data-mq-recid="bigmac000020166" href="entry://diamond%20firetail%23bigmac000020166"><strong>diamond firetail</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick figure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac844974225"><header class="entryHeader"><span class="hw">stick figure</span></header><div>/ˈstɪk fɪgə/ (<em>say</em> 'stik figuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">a drawing, usually of a person or animal, depicted by straight lines and circles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sticktight flea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072159"><header class="entryHeader"><span class="hw">sticktight flea</span></header><div>/stɪktaɪt ˈfli/ (<em>say</em> stiktuyt 'flee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">a tropical parasite flea, <em>Echidnophaga gallinacea</em>, especially found on the heads of chickens.</span></div> Also, <strong class="vs">stickfast flea</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stigmatised form
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072179"><header class="entryHeader"><span class="hw">stigmatised form</span></header><div>/ˌstɪgmətaɪzd ˈfɔm/ (<em>say</em> .stigmuhtuyzd 'fawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">a linguistic form which is unacceptable to some social groups in a culture, often because it is associated with particular people or contexts of use which are themselves unacceptable.</span></div> Also, <strong class="vs">stigmatized form</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stir-fry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072249"><header class="entryHeader"><span class="hw">stir-fry</span><z><span target_id="SLH78m5mb8">v.t.</span><span target_id="eOhH95LuEz">n.</span></z></header><div>/ˈstɜ-fraɪ/ (<em>say</em> 'ster-fruy) <div abbr="v.t." class="chunk" id="SLH78m5mb8"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> (<strong class="bold">stir-fried</strong>, <strong class="bold">stir-frying</strong>) to fry lightly in a little hot fat or oil, while stirring continually.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="eOhH95LuEz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq413"> a dish prepared by stir-frying.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stirling's formula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072254"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stirling’s formula</span></header><div>/stɜlɪŋz ˈfɔmjələ/ (<em>say</em> sterlingz 'fawmyuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">a formula giving the approximate value of the factorial of a large number.</span></div><div class="etym"> [named after James <em>Stirling</em>, 1692–1770, Scottish mathematician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stock farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072288"><header class="entryHeader"><span class="hw">stock farm</span></header><div>/ˈstɒk fam/ (<em>say</em> 'stok fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a farm devoted to breeding livestock.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stock farmer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>stock farming</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stocking filler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac960382899"><header class="entryHeader"><span class="hw">stocking filler</span></header><div>/ˈstɒkɪŋ fɪlə/ (<em>say</em> 'stoking filuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq10">→ <a data-mq-recid="bigmac942583319" href="entry://stocking%20stuffer%23bigmac942583319"><strong>stocking stuffer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stone-faced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac701094984"><header class="entryHeader"><span class="hw">stone-faced</span></header><div>/ˈstoʊn-feɪst/ (<em>say</em> 'stohn-fayst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq844">expressionless, as from deep anger, ill-will, heartlessness, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">stony-faced</strong>. <div class="deriv">–<strong>stone-facedly</strong> /ˈstoʊnˌfeɪsədli/ (<em>say</em> 'stohn.faysuhdlee), /-ˌfeɪstli/ (<em>say</em> -.faystlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>stone-facedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stone fruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072381"><header class="entryHeader"><span class="hw">stone fruit</span></header><div>/ˈstoʊn frut/ (<em>say</em> 'stohn frooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">a fruit with a stone or hard endocarp, as a peach or a plum; drupe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stony-faced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac380889560"><header class="entryHeader"><span class="hw">stony-faced</span></header><div>/ˈstoʊni-feɪst/ (<em>say</em> 'stohnee-fayst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq693">→ <a data-mq-recid="bigmac701094984" href="entry://stone-faced%23bigmac701094984"><strong>stone-faced</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straight face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072520"><header class="entryHeader"><span class="hw">straight face</span></header><div>/streɪt ˈfeɪs/ (<em>say</em> strayt 'fays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">a deliberately serious expression, especially in an attempt to suppress laughter: <em class="example asterisk">* <em>‘You mean a sheep butted you into the river?’ Mum was having difficulty keeping a straight face.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">barney roberts</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>straight-faced</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>straight-facedly</strong> /ˈstreɪtˌfeɪsədli/ (<em>say</em> 'strayt.faysuhdlee), /-ˌfeɪstli/ (<em>say</em> -.faystlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straight fight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072521"><header class="entryHeader"><span class="hw">straight fight</span></header><div>/streɪt ˈfaɪt/ (<em>say</em> strayt 'fuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">a contest, as at an election, between two candidates only.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straight flush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072522"><header class="entryHeader"><span class="hw">straight flush</span></header><div>/streɪt ˈflʌʃ/ (<em>say</em> strayt 'flush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">(in poker) a sequence of five cards of the same suit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strangler fig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac632762545"><header class="entryHeader"><span class="hw">strangler fig</span></header><div>/stræŋglə ˈfɪg/ (<em>say</em> stranggluh 'fig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">a tall rainforest tree, <em>Ficus watkinsiana</em>, which germinates in the branches of a host tree, sending many crisscrossing roots down which eventually envelop the host tree and kill it, leaving the fig in place. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stratus fractus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072600"><header class="entryHeader"><span class="hw">stratus fractus</span></header><div>/streɪtəs ˈfræktəs/ (<em>say</em> straytuhs 'fraktuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">a stratus cloud broken up into irregular, ragged fragments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strawberry fete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac25642352"><header class="entryHeader"><span class="hw">strawberry fete</span></header><div>/ˈstrɔbri feɪt/ (<em>say</em> 'strawbree fayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq167">a concert given as a fundraiser, with strawberries and cream served afterwards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
streamflow forecast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac660190170"><header class="entryHeader"><span class="hw">streamflow forecast</span></header><div>/strimfloʊ ˈfɔkast/ (<em>say</em> streemfloh 'fawkahst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq228">a forecast of how much water will flow in a stream in the foreseeable future, using real-time observations of rainfall combined with computer modelling of the effects on river flow of rainfall and run-off.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
streamline flow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072623"><header class="entryHeader"><span class="hw">streamline flow</span></header><div>/ˌstrimlaɪn ˈfloʊ/ (<em>say</em> .streemluyn 'floh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">a type of fluid flow in which the motion of the fluid is such that continuous streamlines can be drawn through the whole length of its course at any instant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Street family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072630"><header class="entryHeader"><span class="hw">Street family</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Street family" src="word_pronunciations/22259.mp3"></audio></span>/strit/ (<em>say</em> street) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family, prominent in the public sphere in NSW. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq180"> <strong>John</strong>, 1781–1853, pastoralist, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq043"> his grandson, <strong>Sir Philip Whistler</strong>, 1863–1938, administrator and judge; chief justice of NSW 1925–33 and lieutenant-governor 1930–38.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq962"> <strong>Lady Jessie Mary</strong>, 1889–1970, feminist, reformer and writer; founded the United Associations of Women in 1929, and initiated the movement which gained the referendum granting legal citizenship to Aboriginal people.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq058"> her husband, <strong>Sir Kenneth Whistler</strong>, 1890–1972, son of Sir Philip Whistler, administrator and judge; lieutenant-governor of NSW 1950–72 and chief justice 1950–60.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq624"> <strong>Geoffrey Austin</strong>, 1894–1940, great-grandson of John, soldier and federal politician.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq556"> <strong>Sir Laurence Lillingston Whistler</strong>, 1926–2018, son of Sir Kenneth Whistler, administrator and judge; chief justice of NSW 1974–88; lieutenant-governor of NSW 1974–89.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq887"> <strong>Anthony Austin</strong>, 1926–2022, son of Geoffrey Austin, pastoralist and federal politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
street fashion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072634"><header class="entryHeader"><span class="hw">street fashion</span></header><div>/ˈstrit fæʃən/ (<em>say</em> 'street fashuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">a fashion style that is in sympathy with the culture of the social group who live in urban areas and frequent the streets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
street fighter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993291107"><header class="entryHeader"><span class="hw">street fighter</span></header><div>/ˈstrit faɪtə/ (<em>say</em> 'street fuytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> an aggressive, combative person, especially one who has learned to fight from experience of the tough environment of urban streets rather than having any formal training.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq548"> → <a data-mq-recid="bigmac000102158" href="entry://urban%20guerilla%23bigmac000102158"><strong>urban guerilla</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>street fighting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
street food
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac699087346"><header class="entryHeader"><span class="hw">street food</span></header><div>/ˈstrit fud/ (<em>say</em> 'street foohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">food which is prepared, cooked and sold by a vendor in a street or other public location, usually for immediate consumption.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
street furniture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072635"><header class="entryHeader"><span class="hw">street furniture</span></header><div>/ˈstrit fɜnɪtʃə/ (<em>say</em> 'street fernichuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">the conventional equipment of urban streets, as seating, bus shelters, streetlights, litter bins, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stress fracture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac076962338"><header class="entryHeader"><span class="hw">stress fracture</span></header><div>/ˈstrɛs fræktʃə/ (<em>say</em> 'stres frakchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">a fracture in a bone caused by constant repetitive pressure on the bone, as in the bones of the legs and feet in sports such as jogging, tennis, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stretch fabric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac827300360"><header class="entryHeader"><span class="hw">stretch fabric</span></header><div>/ˈstrɛtʃ fæbrɪk/ (<em>say</em> 'strech fabrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">any fabric or material for clothing manufacture that has the capacity to stretch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike fault
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072691"><header class="entryHeader"><span class="hw">strike fault</span></header><div>/ˈstraɪk fɔlt/ (<em>say</em> 'struyk fawlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq490">a fault the trend of which is parallel to the strike of the affected rocks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785155233"><header class="entryHeader"><span class="hw">strike force</span></header><div>/ˈstraɪk fɔs/ (<em>say</em> 'struyk faws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">a unit of soldiers, police, etc., brought together to deal with a special task, as in a military attack, civil emergency, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">strikeforce</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike fund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac564159657"><header class="entryHeader"><span class="hw">strike fund</span></header><div>/ˈstraɪk fʌnd/ (<em>say</em> 'struyk fund) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">money set aside, usually by a trade union, to support workers during a strike.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strip footing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072729"><header class="entryHeader"><span class="hw">strip footing</span></header><div>/strɪp ˈfʊtɪŋ/ (<em>say</em> strip 'footing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">→ <a data-mq-recid="bigmac000089716" href="entry://footing%23bigmac000089716"><strong>footing</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089716" href="entry://footing%23mq824">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stroke of fortune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109448"><header class="entryHeader"><span class="hw">stroke of fortune</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">a piece of good luck.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strong force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac574774601"><header class="entryHeader"><span class="hw">strong force</span></header><div>/ˈstrɒŋ fɔs/ (<em>say</em> 'strong faws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">→ <a data-mq-recid="bigmac600943993" href="entry://strong%20interaction%23bigmac600943993"><strong>strong interaction</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
structural formula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072780"><header class="entryHeader"><span class="hw">structural formula</span></header><div>/strʌktʃərəl ˈfɔmjələ/ (<em>say</em> strukchuhruhl 'fawmyuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000028041" href="entry://formula%23bigmac000028041"><strong>formula</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028041" href="entry://formula%23mq783">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stub floor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072809"><header class="entryHeader"><span class="hw">stub floor</span></header><div>/stʌb ˈflɔ/ (<em>say</em> stub 'flaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">a floor made by sinking transverse sections of a tree flat into the earth floor of a hut, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stuck fermentation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072813"><header class="entryHeader"><span class="hw">stuck fermentation</span></header><div>/ˌstʌk fɜmɛnˈteɪʃən/ (<em>say</em> .stuk fermen'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">a fermentation which has stopped prematurely.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stud farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072822"><header class="entryHeader"><span class="hw">stud farm</span></header><div>/ˈstʌd fam/ (<em>say</em> 'stud fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">a place where horses, cattle, etc., are bred.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sudden fiction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac856867892"><header class="entryHeader"><span class="hw">sudden fiction</span></header><div>/ˈsʌdn fɪkʃən/ (<em>say</em> 'sudn fikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq21">a genre of short stories, usually less than 2000 words in length.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugarcane fibre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac804699580"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugarcane fibre</span></header><div>/ʃʊgəkeɪn ˈfaɪbə/ (<em>say</em> shooguhkayn 'fuybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">a fibre derived from the sugarcane crushing process which is used to increase the fibre content in processed foods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugar farmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073222"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugar farmer</span></header><div>/ˈʃʊgə famə/ (<em>say</em> 'shooguh fahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">→ <a data-mq-recid="bigmac000011022" href="entry://canegrower%23bigmac000011022"><strong>canegrower</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sun frock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac673340772"><header class="entryHeader"><span class="hw">sun frock</span></header><div>/ˈsʌn frɒk/ (<em>say</em> 'sun frok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">a light summer dress, usually loose-fitting and sleeveless.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunk fence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073427"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunk fence</span></header><div>/sʌŋk ˈfɛns/ (<em>say</em> sungk 'fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000032487" href="entry://ha-ha%23bigmac000032487"><strong>ha-ha<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sun protection factor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073446"><header class="entryHeader"><span class="hw">sun protection factor</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">→ <a data-mq-recid="bigmac000070907" href="entry://SPF%23bigmac000070907"><strong>SPF</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superannuation fund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073493"><header class="entryHeader"><span class="hw">superannuation fund</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of superannuation fund" src="word_pronunciations/22541.mp3"></audio></span>/ˌsupərænjuˈeɪʃən fʌnd/ (<em>say</em> .soohpuhranyooh'ayshuhn fund) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">a retirement fund to which an employee (and usually also the employer) contributes during the period of employment, and which provides benefits after retirement.</span></div> Also, <strong class="vs">provident fund</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
super featherweight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980365934"><header class="entryHeader"><span class="hw">super featherweight</span><z><span target_id="V7aHhAWOA7">n.</span><span target_id="lBPyjfSZWS">adj.</span></z></header><div>/supə ˈfɛðəweɪt/ (<em>say</em> soohpuh 'fedhuhwayt) <div abbr="n." class="chunk" id="V7aHhAWOA7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq542"> (in men’s professional boxing) a weight division between 57.152 and 58.966 kg.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq601"> (in women’s professional boxing) a weight division between 56.25 and 58.51 kg.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq648"> a boxer of this weight class.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lBPyjfSZWS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq941"> relating or belonging to this weight division.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
super flyweight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557310232"><header class="entryHeader"><span class="hw">super flyweight</span><z><span target_id="34mOv8VThv">n.</span><span target_id="uB4Oih7wmy">adj.</span></z></header><div>/supə ˈflaɪweɪt/ (<em>say</em> soohpuh 'fluywayt) <div abbr="n." class="chunk" id="34mOv8VThv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq818"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq533"> (in men’s professional boxing) a weight division between 50.802 and 52.163 kg.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq135"> (in women’s professional boxing) a weight division between 48.99 and 50.80 kg.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq443"> a boxer of this weight class.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="uB4Oih7wmy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq310"> relating or belonging to this weight division.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
super foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073532"><header class="entryHeader"><span class="hw">super foot</span></header><div>/ˈsupə fʊt/ (<em>say</em> 'soohpuh foot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">→ <a data-mq-recid="bigmac000073526" href="entry://superficial%20foot%23bigmac000073526"><strong>superficial foot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
super ft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073533"><header class="entryHeader"><span class="hw">super ft</span></header><div> <div class="def"><span id="mq187">superficial foot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
super fund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac848715504"><header class="entryHeader"><span class="hw">super fund</span></header><div>/ˈsupə fʌnd/ (<em>say</em> 'soohpuh fund) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">→ <a data-mq-recid="bigmac000073493" href="entry://superannuation%20fund%23bigmac000073493"><strong>superannuation fund</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">superfund</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
super low frequency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248660817"><header class="entryHeader"><span class="hw">super low frequency</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">super low frequencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq444">any radiofrequency between 30 and 300 hertz.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SLF</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sure-fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089723"><header class="entryHeader"><span class="hw">sure-fire</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sure-fire" src="word_pronunciations/22604.mp3"></audio></span>/ˈʃɔ-faɪə/ (<em>say</em> 'shaw-fuyuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq925">certain to succeed; assured: <em class="example">a sure-fire winner for tomorrow’s race.</em></span></div><div class="etym"> [US English (1900s) <a data-mq-recid="bigmac000089458" href="entry://sure%23bigmac000089458"><span class="smallcaps">sure</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089621" href="entry://fire%23bigmac000089621"><span class="smallcaps">fire</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089621" href="entry://fire%23mq880">15</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sure-footed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073709"><header class="entryHeader"><span class="hw">sure-footed</span></header><div>/ˈʃɔ-fʊtəd/ (<em>say</em> 'shaw-footuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> not liable to stumble, slip, or fall.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq987"> proceeding surely; unerring.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sure-footedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sure-footedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surf flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073733"><header class="entryHeader"><span class="hw">surf flag</span></header><div>/ˈsɜf flæg/ (<em>say</em> 'serf flag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">one of a pair of flags on a beach marking the area where it is safe to enter the water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
survival level feeding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073797"><header class="entryHeader"><span class="hw">survival level feeding</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">→ <a data-mq-recid="bigmac000022075" href="entry://drought-feed%23bigmac000022075"><strong>drought-feed</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022075" href="entry://drought-feed%23mq929">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
survival of the fittest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073798"><header class="entryHeader"><span class="hw">survival of the fittest</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">the fact or the principle of the survival or more successful reproduction of the forms of animal and plant life best fitted for existing conditions, while related but less fit forms become extinct.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000049443" href="entry://natural%20selection%23bigmac000049443"><strong>natural selection</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suspension feeder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac392168943"><header class="entryHeader"><span class="hw">suspension feeder</span></header><div>/səˈspɛnʃən fidə/ (<em>say</em> suh'spenshuhn feeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">→ <a data-mq-recid="bigmac596841236" href="entry://filter%20feeder%23bigmac596841236"><strong>filter feeder</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sutherland Falls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073844"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sutherland Falls</span></header><div>/sʌðələnd ˈfɔlz/ (<em>say</em> sudhuhluhnd 'fawlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">a waterfall in NZ, in the south-western part of the South Island. 580 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Suttor family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073851"><header class="entryHeader"><span class="hw">Suttor family</span></header><div>/ˈsʌtə/ (<em>say</em> 'sutuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian pastoral and political family in NSW. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> <strong>George</strong>, 1774–1859, pioneer orchardist, born in England; brought to NSW a consignment of trees and shrubs sent by Sir Joseph Banks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq508"> his son, <strong>William Henry</strong>, 1805–77, pastoralist and politician.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq720"> <strong>John Bligh</strong>, 1809–86, son of George, politician.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq923"> <strong>William Henry</strong>, 1834–1905, son of William Henry (def. <a data-mq-recid="bigmac000073851" href="#mq508">2</a>), pastoralist and politician.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq311"> <strong>Sir Francis Bathurst</strong>, 1839–1915, son of William Henry (def. <a data-mq-recid="bigmac000073851" href="#mq508">2</a>), pastoralist and politician; noted breeder of sheep and horses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swamp fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073905"><header class="entryHeader"><span class="hw">swamp fever</span></header><div>/ˈswɒmp fivə/ (<em>say</em> 'swomp feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq271"> → <a data-mq-recid="bigmac027959953" href="entry://equine%20infectious%20anaemia%23bigmac027959953"><strong>equine infectious anaemia</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq347"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000044614" href="entry://malaria%23bigmac000044614"><strong>malaria</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000044614" href="entry://malaria%23mq421">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073997"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweet flag</span></header><div>/swit ˈflæg/ (<em>say</em> sweet 'flag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">a plant, <em>Acorus calamus</em>, with long, sword-shaped leaves and a pungent, aromatic rootstock; calamus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swept frequency oscillator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074028"><header class="entryHeader"><span class="hw">swept frequency oscillator</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Electronics</em> </div><div class="def"><span id="mq147">a device which has a swept frequency output which allows it to be set to a centre frequency about which the signal deviates.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000102053" href="entry://sweep%23bigmac000102053"><strong>sweep<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102053" href="entry://sweep%23mq180">12</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swift-footed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074036"><header class="entryHeader"><span class="hw">swift-footed</span></header><div>/ˈswɪft-fʊtəd/ (<em>say</em> 'swift-footuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq556">swift in running.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swine fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074057"><header class="entryHeader"><span class="hw">swine fever</span></header><div>/swaɪn ˈfivə/ (<em>say</em> swuyn 'feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">a specific, acute, usually fatal, contagious disease of pigs caused by a filterable virus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swine flu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074058"><header class="entryHeader"><span class="hw">swine flu</span></header><div>/swaɪn ˈflu/ (<em>say</em> swuyn 'flooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">→ <a data-mq-recid="bigmac435939273" href="entry://human%20swine%20influenza%23bigmac435939273"><strong>human swine influenza</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sword fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac906086691"><header class="entryHeader"><span class="hw">sword fern</span></header><div>/ˈsɔd fɜn/ (<em>say</em> 'sawd fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq675"> → <a data-mq-recid="bigmac000026906" href="entry://fishbone%20fern%23bigmac000026906"><strong>fishbone fern</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> a fern, <em>Nephrolepis obliterata</em>, with apple-green foliage; native to the Kimberley region of WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydney Festival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac718137855"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydney Festival</span></header><div>/ˈsɪdni fɛstəvəl/ (<em>say</em> 'sidnee festuhvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">an arts and culture festival held annually in Sydney in January since 1977, featuring dance, theatre, music, and visual arts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydney funnel-web spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac438293077"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydney funnel-web spider</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">a large-fanged, highly venomous, primarily nocturnal, funnel-web spider, <em>Atrax robustus</em>, which feeds on insects and small reptiles and amphibians; found within a 100 km radius of Sydney; the bite is potentially fatal to humans.</span></div> Also, <strong class="vs">Sydney funnel-web</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Syme family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074205"><header class="entryHeader"><span class="hw">Syme family</span></header><div>/saɪm/ (<em>say</em> suym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family known principally for its association with the Melbourne <em class="label">Age</em>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> <strong>Ebenezer</strong>, 1826–60, journalist and newspaper proprietor, born in Scotland; became proprietor of the <em class="label">Age</em> in 1856.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq393"> his brother, <strong>David</strong>, 1827–1908, newspaper proprietor and spokesman for tariff protection, born in Scotland; responsible for increasing the circulation and influence of the <em class="label">Age</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq931"> <strong>Joseph Cowen</strong>, 1852–1916, newspaper proprietor and company director; business partner in <em>The Age</em>, 1879–91.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq632"> <strong>John Herbert</strong>, 1859–1939, son of David, general manager and chairman of the David Syme charitable trust assisting hospitals and benevolent institutions.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq096"> <strong>Geoffrey</strong>, 1873–1942, editorial director of the <em class="label">Age</em>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq898"> <strong>Oswald Julian</strong>, 1878–1967, son of David, grazier and company chairman; the first chairman of David Syme &amp; Co. 1948–64.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq166"> <strong>Kathleen Alice</strong>, 1896–1977, granddaughter of David, company director and member of the <em class="label">Age</em> literary staff.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq538"> <strong>Hugh Randall</strong>, 1903–65, son of John Herbert, general manager of the <em class="label">Age</em> and company director; winner of the George Cross in 1943.</span></div> <div class="backshade"><strong>David Syme</strong> emigrated from Scotland to Australia via California in 1852. He was admitted to partnership in the <em class="label">Age</em> newspaper by his brother Ebenezer in 1856 and took control when his brother’s health failed in 1859. He demanded that land be made available for selection, with no compensation for former squatter-occupiers; denounced the 1862 Land Act, which enabled a small minority group to acquire most of the land opened up for selection; and by 1860 was a vehement spokesman for tariffs, which gained him a reputation as ‘father of protection’. Syme was a forthright supporter of free, compulsory and secular education; of factory legislation; and of the hotels-early-closing movement. With the rapid rise in the <em class="label">Age</em>’s circulation, Syme became an influential figure in Victorian affairs, as indicated by the successful election to the Federal Convention of the 10 men nominated by him. Syme published several books, and was a noted writer on economic affairs in the late 19th century.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tachina fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074450"><header class="entryHeader"><span class="hw">tachina fly</span></header><div>/ˈtækənə flaɪ/ (<em>say</em> 'takuhnuh fluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">any of the dipterous insects of the family Tachinidae, the larvae of which are parasitic on other insects such as caterpillars, beetles, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>tachina</em> (from Greek, feminine of <em>tachinos</em> swift) + <a data-mq-recid="bigmac000007797" href="entry://fly%23bigmac000007797"><span class="smallcaps">fly<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tait family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074582"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tait family</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tait family" src="word_pronunciations/22849.mp3"></audio></span>/teɪt/ (<em>say</em> tayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian entrepreneurial family. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> <strong>Charles</strong>, 1870–1933, concert manager and director.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq475"> his brother, <strong>John Henry</strong>, 1871–1955, theatrical entrepreneur, responsible for some of the earliest travel films in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq766"> (<strong>James</strong>)<strong> Nevin</strong>, 1876–1961, brother of Charles, theatrical entrepreneur; with his brother John responsible for the erection of the Majestic Theatre in St Kilda, Victoria.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq346"> <strong>Edward Joseph</strong>, 1878–1947, brother of Charles, theatrical entrepreneur, prominent in the amalgamation of the family firm J. &amp; N. Tait with the J.C. Williamson firm.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq946"> <strong>Frank Samuel</strong>, 1883–1965, theatrical entrepreneur.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tanglewood Festival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074748"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tanglewood Festival</span></header><div>/ˈtæŋgəlwʊd fɛstəvəl/ (<em>say</em> 'tangguhlwood festuhvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">→ <a data-mq-recid="bigmac000006806" href="entry://Berkshire%20Music%20Festival%23bigmac000006806"><strong>Berkshire Music Festival</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tank farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074766"><header class="entryHeader"><span class="hw">tank farm</span></header><div>/ˈtæŋk fam/ (<em>say</em> 'tangk fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">a group of storage tanks at an oil refinery or terminal together with the land on which they stand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tank farming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074767"><header class="entryHeader"><span class="hw">tank farming</span></header><div>/ˈtæŋk famɪŋ/ (<em>say</em> 'tangk fahming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">→ <a data-mq-recid="bigmac000035735" href="entry://hydroponics%23bigmac000035735"><strong>hydroponics</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tank furnace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074768"><header class="entryHeader"><span class="hw">tank furnace</span></header><div>/ˈtæŋk fɜnəs/ (<em>say</em> 'tangk fernuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">a furnace in which glass is melted in a bath constructed from refractory blocks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tart fuel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac276041429"><header class="entryHeader"><span class="hw">tart fuel</span></header><div>/ˈtat fjuəl/ (<em>say</em> 'taht fyoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq248">wine coolers (def. <a data-mq-recid="bigmac000085309" href="entry://wine%20cooler%23mq616">2</a>) and alcopops, viewed by men as deceptively alcoholic drinks that will lower a woman’s resistance to sexual advances.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tassel-fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074964"><header class="entryHeader"><span class="hw">tassel-fish</span></header><div>/ˈtæsəl-fɪʃ/ (<em>say</em> 'tasuhl-fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tassel-fish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">tassel-fishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq521">→ <a data-mq-recid="bigmac000076261" href="entry://threadfin%23bigmac000076261"><strong>threadfin</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tawny frogmouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075036"><header class="entryHeader"><span class="hw">tawny frogmouth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tawny frogmouth" src="word_pronunciations/22968.mp3"></audio></span>/tɔni ˈfrɒgmaʊθ/ (<em>say</em> tawnee 'frogmowth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">a nocturnal bird, <em>Podargus strigoides</em>, with a short wide mouth, short legs and soft mottled plumage, silver-grey streaked with black and rufous; resembles an owl but is more closely related to the nightjar; Australian frogmouth. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/tawny+frogmouth.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tax file number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac241783307"><header class="entryHeader"><span class="hw">tax file number</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a unique identification number allocated by the government to each taxpayer.</span></div> Also, <strong class="vs">TFN</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tax-free
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075047"><header class="entryHeader"><span class="hw">tax-free</span></header><div>/ˈtæks-fri/ (<em>say</em> 'taks-free) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq324">free from taxation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taxpayer-funded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac261583268"><header class="entryHeader"><span class="hw">taxpayer-funded</span></header><div>/ˈtækspeɪə-fʌndəd/ (<em>say</em> 'takspayuh-funduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq831">subsidised by the government from the tax contributions of the community.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teaching fellow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075115"><header class="entryHeader"><span class="hw">teaching fellow</span></header><div>/ˈtitʃɪŋ fɛloʊ/ (<em>say</em> 'teeching feloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">a university teacher below the rank of lecturer, appointed on a temporary basis while studying for a higher degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tech-free tourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac162079145"><header class="entryHeader"><span class="hw">tech-free tourism</span></header><div>/tɛk-fri ˈtʊərɪzəm/ (<em>say</em> tek-free 'toouhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">tourism which involves destinations deliberately chosen for their lack of internet access, digital communication, television, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technological fix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac418260856"><header class="entryHeader"><span class="hw">technological fix</span></header><div>/tɛknəlɒdʒɪkəl ˈfɪks/ (<em>say</em> teknuhlojikuhl 'fiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">the advancements made by technology and human ingenuity, believed by some to be able to overcome the problems of climate change in the future.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenant farmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075437"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenant farmer</span></header><div>/tɛnənt ˈfamə/ (<em>say</em> tenuhnt 'fahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">someone who farms land which has been rented from another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tent-fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075524"><header class="entryHeader"><span class="hw">tent-fly</span></header><div>/ˈtɛnt-flaɪ/ (<em>say</em> 'tent-fluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">piece of fabric placed above a tent and extending beyond each side, designed to protect the tent from heat or bad weather.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terminal face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac546498778"><header class="entryHeader"><span class="hw">terminal face</span></header><div>/ˈtɜmənəl feɪs/ (<em>say</em> 'termuhnuhl fays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">the lower edge of a glacier where the ice stops and a river emerges.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ternary form
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075597"><header class="entryHeader"><span class="hw">ternary form</span></header><div>/ˈtɜnəri fɔm/ (<em>say</em> 'ternuhree fawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">a form of musical composition consisting of two contrasting sections in sequence, the first of which is then repeated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terra firma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075615"><header class="entryHeader"><span class="hw">terra firma</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of terra firma" src="word_pronunciations/23136.mp3"></audio></span>/tɛrə ˈfɜmə/ (<em>say</em> teruh 'fermuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">firm or solid earth; dry land, as opposed to water or air.</span></div><div class="etym"> [Latin: solid earth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
text file
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac722629115"><header class="entryHeader"><span class="hw">text file</span></header><div>/ˈtɛkst faɪl/ (<em>say</em> 'tekst fuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq881">a file containing unformatted text, that is, text without underlying information regarding font, word wrap, centring, etc., thus being of smaller size and presenting fewer difficulties in transfer and general accessibility.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toasting fork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076868"><header class="entryHeader"><span class="hw">toasting fork</span></header><div>/ˈtoʊstɪŋ fɔk/ (<em>say</em> 'tohsting fawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">a fork with a long handle on which bread, or the like, can be toasted over a fire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toll free
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076963"><header class="entryHeader"><span class="hw">toll free</span></header><div>/toʊl ˈfri/ (<em>say</em> tohl 'free) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq728">at no cost or charge to the person making the call: <em class="example">you can ring toll free.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toll-free
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076964"><header class="entryHeader"><span class="hw">toll-free</span></header><div>/ˈtoʊl-fri/ (<em>say</em> 'tohl-free) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq813">of or relating to a telephone number which can be rung at no charge to the person making the call.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tomb sweeping festival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac365618009"><header class="entryHeader"><span class="hw">tomb sweeping festival</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">→ <a data-mq-recid="bigmac100000084" href="entry://Ching%20Ming%23bigmac100000084"><strong>Ching Ming</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tongueless frog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077044"><header class="entryHeader"><span class="hw">tongueless frog</span></header><div>/tʌŋləs ˈfrɒg/ (<em>say</em> tungluhs 'frog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">→ <a data-mq-recid="bigmac000001153" href="entry://aglossa%23bigmac000001153"><strong>aglossa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tonic sol-fa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103258"><header class="entryHeader"><span class="hw">tonic sol-fa</span></header><div>/tɒnɪk ˈsɒl-fa/ (<em>say</em> tonik 'sol-fah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">→ <a data-mq-recid="bigmac000070126" href="entry://solfa%23bigmac000070126"><strong>solfa</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070126" href="entry://solfa%23mq683">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tooth fairy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077093"><header class="entryHeader"><span class="hw">tooth fairy</span></header><div>/ˈtuθ fɛəri/ (<em>say</em> 'toohth fairree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">a fairy believed by children to exchange money for a tooth, left in a hiding place the night after it falls out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tooth fungus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac383480865"><header class="entryHeader"><span class="hw">tooth fungus</span></header><div>/ˈtuθ fʌŋgəs/ (<em>say</em> 'toohth fungguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tooth fungi</strong> /ˈtuθ fʌŋgi/ (<em>say</em> 'toohth funggee) <em>or</em> <strong class="bold">tooth funguses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq283">any of various basidiomycetes with tooth-like or spine-like projections and with a soft or leathery texture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top feed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077117"><header class="entryHeader"><span class="hw">top feed</span></header><div>/ˈtɒp fid/ (<em>say</em> 'top feed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">the foliage of bushes and trees, which provides pasture for livestock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top fermentation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097435"><header class="entryHeader"><span class="hw">top fermentation</span></header><div>/ˌtɒp fɜmɛnˈteɪʃən/ (<em>say</em> .top fermen'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">a brewing method employing a high temperature and using a strain of yeast that rises to the top of the vessel at the completion of fermentation, producing old beer or ale.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000023958" href="entry://bottom%20fermentation%23bigmac000023958"><strong>bottom fermentation</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>top-fermented</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top-flight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077118"><header class="entryHeader"><span class="hw">top-flight</span></header><div>/ˈtɒp-flaɪt/ (<em>say</em> 'top-fluyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq011">first-rate; superior.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top forty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077119"><header class="entryHeader"><span class="hw">top forty</span></header><div>/tɒp ˈfɔti/ (<em>say</em> top 'fawtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">a list of forty pop songs, arranged according to assessed popularity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torrent file
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac566294675"><header class="entryHeader"><span class="hw">torrent file</span></header><div>/ˈtɒrənt faɪl/ (<em>say</em> 'toruhnt fuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">a file created using software which sets up a network of peer-to-peer file sharers who each supply a small part of the file, greatly increasing the speed of delivery.</span></div><div class="etym"> [from the tradename <em>BitTorrent</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
total football
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121626304"><header class="entryHeader"><span class="hw">total football</span></header><div>/toʊtl ˈfʊtbɔl/ (<em>say</em> tohtl 'footbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Soccer</em> </div><div class="def"><span id="mq018">an attacking game strategy in which, with the exception of the goalkeeper, any player can take over the role of any other player on the field, with disregard for conventional team structures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touch football
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077287"><header class="entryHeader"><span class="hw">touch football</span></header><div>/tʌtʃ ˈfʊtbɔl/ (<em>say</em> tuch 'footbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">a simplified form of the Rugby codes in which a player with the ball who is touched by an opponent is considered to have been tackled and must play the ball.</span></div> Also, <strong class="vs">tip football</strong>, <strong class="vs">touch</strong>, <strong class="vs">touch footie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touch footie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac091362243"><header class="entryHeader"><span class="hw">touch footie</span></header><div>/tʌtʃ ˈfʊti/ (<em>say</em> tuch 'footee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq885">→ <a data-mq-recid="bigmac000077287" href="entry://touch%20football%23bigmac000077287"><strong>touch football</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touchy-feely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac203257266"><header class="entryHeader"><span class="hw">touchy-feely</span></header><div>/tʌtʃi-ˈfili/ (<em>say</em> tuchee-'feelee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq187"> providing a pleasurable sensation to the touch: <em class="example">a touchy-feely fabric.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> inclined to excessive, especially unwelcome, physical contact in greeting or conversing with others.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq777"> involving excessive emotional sensitivity: <em class="example">a touchy-feely movie; </em><em class="example">a concept couched in touchy-feely language.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq468"> <em class="label">Computers</em> of or relating to technology involving a tactile element, as a mouse which vibrates when the cursor is passed over an icon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traffic flow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac269361770"><header class="entryHeader"><span class="hw">traffic flow</span></header><div>/ˈtræfɪk floʊ/ (<em>say</em> 'trafik floh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">the steady movement of traffic which can be affected by factors such as the timing of traffic lights, obstacles such as parked cars, signage, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trail feeding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077532"><header class="entryHeader"><span class="hw">trail feeding</span></header><div>/ˈtreɪl fidɪŋ/ (<em>say</em> 'trayl feeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">a method of feeding animals, especially in times of drought whereby the feed, usually grain, is laid out in a trail across the paddock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trail foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077533"><header class="entryHeader"><span class="hw">trail foot</span></header><div>/ˈtreɪl fʊt/ (<em>say</em> 'trayl foot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Surfing</em> </div><div class="def"><span id="mq676">the foot which a surfer uses in the rear position.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac786153674" href="entry://lead%20foot%23bigmac786153674"><strong>lead foot</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tramline farming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac25234586"><header class="entryHeader"><span class="hw">tramline farming</span></header><div>/ˈtræmlaɪn famɪŋ/ (<em>say</em> 'tramluyn fahming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq71">→ <a data-mq-recid="bigmac261520244" href="entry://controlled%20traffic%20farming%23bigmac261520244"><strong>controlled traffic farming</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transcrystalline fracture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077602"><header class="entryHeader"><span class="hw">transcrystalline fracture</span></header><div>/trænzˌkrɪstəlaɪn ˈfræktʃə/ (<em>say</em> tranz.kristuhluyn 'frakchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">the fracture of a metal in which the line of failure passes through the crystals rather than round their boundaries.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000037810" href="entry://intercrystalline%20fracture%23bigmac000037810"><strong>intercrystalline fracture</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trans fat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac413722236"><header class="entryHeader"><span class="hw">trans fat</span></header><div>/ˈtrænz fæt/ (<em>say</em> 'tranz fat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">fat composed of trans fatty acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transfer fee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077616"><header class="entryHeader"><span class="hw">transfer fee</span></header><div>/ˈtrænsfɜ fi/ (<em>say</em> 'transfer fee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq985"> a sum of money paid by one football club to another when a player is transferred between them.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq063"> a sum of money paid to a financial institution to transfer funds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trans flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac997707123"><header class="entryHeader"><span class="hw">trans flag</span></header><div>/ˈtrænz flæg/ (<em>say</em> 'tranz flag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq896">→ <a data-mq-recid="bigmac782425298" href="entry://transgender%20flag%23bigmac782425298"><strong>transgender flag</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transgender flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac782425298"><header class="entryHeader"><span class="hw">transgender flag</span></header><div>/trænzˈdʒɛndə flæg/ (<em>say</em> tranz'jenduh flag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">a flag consisting of five horizontal stripes of light blue, light pink, white, light pink and light blue, used to represent the transgender community.</span></div> Also, <strong class="vs">transgender pride flag</strong>; <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">trans flag</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transverse flute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077717"><header class="entryHeader"><span class="hw">transverse flute</span></header><div>/trænzvɜs ˈflut/ (<em>say</em> tranzvers 'flooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a flute held transversely, as with the modern flute but not the fipple or block flute (recorder).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
treble fleece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077807"><header class="entryHeader"><span class="hw">treble fleece</span></header><div>/ˈtrɛbəl flis/ (<em>say</em> 'trebuhl flees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq232"> a fleece of wool consisting of three years’ growth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq517"> Also, <strong class="vs">treble fleecer</strong>. a sheep carrying such a fleece.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree failure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac589405948"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree failure</span></header><div>/ˈtri feɪljə/ (<em>say</em> 'tree faylyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">a structural deterioration or breakage of one or more roots, branches or the trunk of a tree, especially if it poses a risk to people or property.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree feller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077815"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree feller</span></header><div>/ˈtri fɛlə/ (<em>say</em> 'tree feluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">someone who is employed to fell trees.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tree felling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077816"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree fern</span></header><div>/ˈtri fɜn/ (<em>say</em> 'tree fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">any fern, as of the family Cyatheaceae, which attains the size of a tree, sending up a straight trunk-like stem with foliage at the summit.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly Tasmania</em>, <strong class="vs">man fern</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree frog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077817"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree frog</span></header><div>/ˈtri frɒg/ (<em>say</em> 'tree frog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">any of the arboreal frogs of various families, characterised usually by toes with adhesive discs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree funnel-web spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac160848384"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree funnel-web spider</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">→ <a data-mq-recid="bigmac751163096" href="entry://northern%20funnel-web%20spider%23bigmac751163096"><strong>northern funnel-web spider</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trench fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077853"><header class="entryHeader"><span class="hw">trench fever</span></header><div>/trɛntʃ ˈfivə/ (<em>say</em> trench 'feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">a recurrent fever, often suffered by soldiers in trenches in World War I, caused by a rickettsia transmitted by lice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trench foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077854"><header class="entryHeader"><span class="hw">trench foot</span></header><div>/trɛntʃ ˈfʊt/ (<em>say</em> trench 'foot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">a disease of the feet due to exposure to cold and wet, common among soldiers serving in trenches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
T-fac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075807"><header class="entryHeader"><span class="hw">T-fac</span></header><div>/ˈti-fæk/ (<em>say</em> 'tee-fak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">an interview given by a politician or other public figure to allow the television channel to get material for showing on television.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075348" href="entry://television%23bigmac000075348"><span class="smallcaps">t(elevision)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000097815" href="entry://facility%23bigmac000097815"><span class="smallcaps">fac(ility)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thin-face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076113"><header class="entryHeader"><span class="hw">thin-face</span></header><div>/ˈθɪn-feɪs/ (<em>say</em> 'thin-fays) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq620">→ <a data-mq-recid="bigmac000041785" href="entry://lean-face%23bigmac000041785"><strong>lean-face</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thin-film
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076114"><header class="entryHeader"><span class="hw">thin-film</span></header><div>/ˈθɪn-fɪlm/ (<em>say</em> 'thin-film) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq039">of or relating to the deposition of metals over insulating substrates, as for the making of magnetic films for certain computer memories.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Third Fleet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076144"><header class="entryHeader"><span class="hw">Third Fleet</span></header><div>/ˈθɜd flit/ (<em>say</em> 'therd fleet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">the third group of vessels that brought convicts to Australia, arriving 1791; consisted of 10 ships.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thomas family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076186"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thomas family</span></header><div>/ˈtɒməs/ (<em>say</em> 'tomuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a family of Australian newspaper publishers. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> <strong>Robert</strong>, 1781–1860, born in Wales; published South Australia’s first newspaper, the <em>South Australian Gazette and Colonial Register</em> (1836).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq461"> his son, <strong>Robert George</strong>, 1820–83, born in England, government architect of SA 1868–70.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq266"> <strong>William Kyffin</strong>, 1821–78, son of Robert, born in England, co-proprietor of the Adelaide newspaper, the <em>Register</em>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq787"> <strong>Sir Robert Kyffin</strong>, 1851–1910, son of William Kyffin, co-publisher of the <em>Register</em>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq103"> <strong>Evan Kyffin</strong>, 1866–1935, son of William Kyffin, chairman of the company Register Newspapers.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq505"> <strong>Archer Kyffin</strong>, 1906–78, son of Evan Kyffin, editor-in-chief of Herald and Weekly Times 1962–66, chairman of Australian Associated Press 1966–68.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thornett family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076219"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thornett family</span></header><div>/θɔˈnɛt/ (<em>say</em> thaw'net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a family of Australian footballers. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> <strong>John Edward</strong> (‘<em>Thorn</em>’), 1935–2019, Rugby Union player; Wallaby captain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq277"> his brother, <strong>Ken</strong>, 1937–2016, Rugby Union and League player.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq145"> their brother, <strong>Dick</strong> (<em>Richard Norman Thornett</em>), 1940–2011, Rugby Union and League player; represented Australia in water polo at the 1960 Olympic Games.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
threshold frequency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076310"><header class="entryHeader"><span class="hw">threshold frequency</span></header><div>/ˈθrɛʃhoʊld ˌfrikwənsi/ (<em>say</em> 'threshhohld .freekwuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">threshold frequencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq959">the lowest frequency of radiation which, when incident upon a photoelectric material, will produce a photoelectric effect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrust fault
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076357"><header class="entryHeader"><span class="hw">thrust fault</span></header><div>/ˈθrʌst fɔlt/ (<em>say</em> 'thrust fawlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">a reversed <a data-mq-recid="bigmac000100965" href="entry://fault%23bigmac000100965">fault</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100965" href="entry://fault%23mq706">6</a>), the result of horizontal compression.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thuringian Forest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076398"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thuringian Forest</span></header><div>/θjuˌrɪndʒiən ˈfɒrəst/ (<em>say</em> thyooh.rinjeeuhn 'foruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">a forested mountain region in central Germany (formerly in East Germany); holiday resort area.</span></div> German, <strong>Thüringer Wald</strong> /ˈtyrɪŋə ˈvalt/ (<em>say</em> 'toohringuh 'vahlt).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tick fence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076466"><header class="entryHeader"><span class="hw">tick fence</span></header><div>/ˈtɪk fɛns/ (<em>say</em> 'tik fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">a fence which prevents tick-infested cattle from penetrating tick-free areas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tick fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076467"><header class="entryHeader"><span class="hw">tick fever</span></header><div>/ˈtɪk fivə/ (<em>say</em> 'tik feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq265"> any fever transmitted by ticks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> a cattle disease common in northern Australia caused mainly by <em>Babesia argenta</em> where the animal’s urine is red coloured; redwater fever.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tidal flow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac288098174"><header class="entryHeader"><span class="hw">tidal flow</span></header><div>/ˈtaɪdl floʊ/ (<em>say</em> 'tuydl floh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> the steady flow of water caused by the tide.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq23"> traffic flow that can be reversed by use of flexible lanes along which traffic can move in one direction at one time of day and in the reverse direction at another, as at morning and evening peak hours.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tight-fisted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076538"><header class="entryHeader"><span class="hw">tight-fisted</span></header><div>/ˈtaɪt-fɪstəd/ (<em>say</em> 'tuyt-fistuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq895">parsimonious.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timber-framing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076588"><header class="entryHeader"><span class="hw">timber-framing</span></header><div>/ˈtɪmbə-freɪmɪŋ/ (<em>say</em> 'timbuh-frayming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">a method of building construction in which the frame of timber forming the structure is covered with a cladding of plaster, timber, bricks, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tip football
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac484148193"><header class="entryHeader"><span class="hw">tip football</span></header><div>/tɪp ˈfʊtbɔl/ (<em>say</em> tip 'footbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">→ <a data-mq-recid="bigmac000077287" href="entry://touch%20football%23bigmac000077287"><strong>touch football</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tit for tat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076797"><header class="entryHeader"><span class="hw">tit for tat</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">blow for blow; an equivalent given in retaliation, repartee, etc.</span></div><div class="etym"> [? variant of earlier <em>tip for tap</em>, with both <em>tip</em> and <em>tap</em> referring to a blow; influenced by onomatopoeia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tizzy fit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac677341686"><header class="entryHeader"><span class="hw">tizzy fit</span></header><div>/ˈtɪzi fɪt/ (<em>say</em> 'tizee fit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq667">an outburst of bad temper; tantrum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triacetate fibre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077892"><header class="entryHeader"><span class="hw">triacetate fibre</span></header><div>/traɪˌæsəteɪt ˈfaɪbə/ (<em>say</em> truy.asuhtayt 'fuybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> a fibre made from pure cellulose, similar in composition to acetate fibre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> material made from the fibre, having greater elasticity and resilience than acetate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trigger flower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078024"><header class="entryHeader"><span class="hw">trigger flower</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trigger flower" src="word_pronunciations/23836.mp3"></audio></span>/ˈtrɪgə flaʊə/ (<em>say</em> 'triguh flowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">any species of the large, mostly Australian genus <em>Stylidium</em>, characterised by an irritable column (style and two stamens) which dusts the backs of insects with pollen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trigonometrical function
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078033"><header class="entryHeader"><span class="hw">trigonometrical function</span></header><div>/trɪgənəˌmɛtrɪkəl ˈfʌŋkʃən/ (<em>say</em> triguhnuh.metrikuhl 'fungkshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">a function relating two sides of a right-angled triangle with one of the acute angles in the triangle, as tangent, sine, cosine, cotangent, secant, cosecant, or any function derived from any of these.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
troll farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac887558496"><header class="entryHeader"><span class="hw">troll farm</span></header><div>/ˈtroʊl fam/ (<em>say</em> 'trohl fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">an organisation which circulates or promotes certain narratives on social media, often for the political interests of a government or the commercial interests of a company.</span></div> Also, <strong class="vs">troll factory</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000078228" href="entry://troll%23bigmac000078228"><span class="smallcaps">troll<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078228" href="entry://troll%23mq363">16</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000090653" href="entry://farm%23bigmac000090653"><span class="smallcaps">farm</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tropical fruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac776771564"><header class="entryHeader"><span class="hw">tropical fruit</span></header><div>/trɒpɪkəl ˈfrut/ (<em>say</em> tropikuhl 'frooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">any edible fruit native to or grown in tropical regions, as the guava, custard apple, mango, papaya, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trout farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109803"><header class="entryHeader"><span class="hw">trout farm</span></header><div>/ˈtraʊt fam/ (<em>say</em> 'trowt fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a place where trout are bred and raised for commercial production.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trumpet fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078353"><header class="entryHeader"><span class="hw">trumpet fish</span></header><div>/ˈtrʌmpət fɪʃ/ (<em>say</em> 'trumpuht fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">trumpet fish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">trumpet fishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq066">any of various long-snouted fish of the family Aulostomidae, especially <em>Aulostomus maculatus</em>, of the southern Atlantic Ocean.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trumpet flower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078354"><header class="entryHeader"><span class="hw">trumpet flower</span></header><div>/ˈtrʌmpət flaʊə/ (<em>say</em> 'trumpuht flowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> any of various plants with pendent flowers shaped like a trumpet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq805"> → <a data-mq-recid="bigmac000078355" href="entry://trumpet%20honeysuckle%23bigmac000078355"><strong>trumpet honeysuckle</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq337"> the flower of any of these plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trust fall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928552791"><header class="entryHeader"><span class="hw">trust fall</span></header><div>/ˈtrʌst fɔl/ (<em>say</em> 'trust fawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">a trust-building exercise in which a person deliberately allows themself to fall backwards, relying on one or more people to catch them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trust fund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078378"><header class="entryHeader"><span class="hw">trust fund</span></header><div>/ˈtrʌst fund/ (<em>say</em> 'trust foohnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">→ <a data-mq-recid="bigmac000100653" href="entry://trust%23bigmac000100653"><strong>trust</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100653" href="entry://trust%23mq351">9b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tsetse fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078407"><header class="entryHeader"><span class="hw">tsetse fly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tsetse fly" src="word_pronunciations/23934.mp3"></audio></span>/ˈtsɛtsi flaɪ/ (<em>say</em> 'tsetsee fluy), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tsetse fly" src="word_pronunciations/23933.mp3"></audio></span>/ˈsɛtsi/ (<em>say</em> 'setsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">any of the bloodsucking flies of the African genus <em>Glossina</em>, some of which transmit protozoan parasites (trypanosomes) which cause sleeping sickness and other serious diseases.</span></div> Also, <strong class="vs">tsetse</strong>, <strong class="vs">tzetze</strong>. <div class="etym">[from Tswana]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tucker fucker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac306178585"><header class="entryHeader"><span class="hw">tucker fucker</span></header><div>/ˈtʌkə fʌkə/ (<em>say</em> 'tukuh fukuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> a microwave oven.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq480"> a cook.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq512"> tomato sauce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuning fork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078569"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuning fork</span></header><div>/ˈtjunɪŋ fɔk/ (<em>say</em> 'tyoohning fawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">a two-pronged fork with the prongs or tines made from metal, usually steel, to resonate at a particular pitch, usually standard concert pitch of A = 440Hz.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turbulent flow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078609"><header class="entryHeader"><span class="hw">turbulent flow</span></header><div>/tɜbjələnt ˈfloʊ/ (<em>say</em> terbyuhluhnt 'floh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">fluid flow in which the motion at any point varies rapidly in magnitude and direction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tusk fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078709"><header class="entryHeader"><span class="hw">tusk fish</span></header><div>/ˈtʌsk fɪʃ/ (<em>say</em> 'tusk fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tusk fish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">tusk fishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq623">any of a number of fishes of the genus <em>Choerodon</em>, bearing tusk-like teeth at the front of the jaws, closely related to parrot fish and other wrasses.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tutti-frutti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078734"><header class="entryHeader"><span class="hw">tutti-frutti</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tutti-frutti" src="word_pronunciations/24031.mp3"></audio></span>/tuti-ˈfruti/ (<em>say</em> toohtee-'froohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> a preserve of chopped mixed fruits, often with brandy syrup.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq975"> a variety of fruits (usually candied and minced), used in ice cream, confections, etc.</span></div><div class="etym"> [Italian, literally, all fruits]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twenty-first
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078794"><header class="entryHeader"><span class="hw">twenty-first</span></header><div>/twɛnti-ˈfɜst/ (<em>say</em> twentee-'ferst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">a celebration or party held on a person’s twenty-first birthday.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twenty-fourmo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078795"><header class="entryHeader"><span class="hw">twenty-fourmo</span><z><span target_id="yr1VpkU2md">n.</span><span target_id="dN7s7xAT9D">adj.</span></z></header><div>/twɛnti-ˈfɔmoʊ/ (<em>say</em> twentee-'fawmoh) <div abbr="n." class="chunk" id="yr1VpkU2md"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> (<em>plural</em> <strong class="bold">twenty-fourmos</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000082825" href="entry://vigesimo-quarto%23bigmac000082825"><strong>vigesimo-quarto</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000082825" href="entry://vigesimo-quarto%23mq964">1</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dN7s7xAT9D">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq148"> → <a data-mq-recid="bigmac000082825" href="entry://vigesimo-quarto%23bigmac000082825"><strong>vigesimo-quarto</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000082825" href="entry://vigesimo-quarto%23mq419">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twitch muscle fibre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac728774502"><header class="entryHeader"><span class="hw">twitch muscle fibre</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">a muscle fibre involved in movement, either in low-intensity movement and posture requiring strength of contraction (<strong>slow twitch muscle fibre</strong>) or in high-intensity movement, such as sprinting and heavy lifting requiring speed of contraction (<strong>fast twitch muscle fibre</strong>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-faced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078843"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-faced</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of two-faced" src="word_pronunciations/24069.mp3"></audio></span>/ˈtu-feɪst/ (<em>say</em> 'tooh-fayst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> having two faces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq495"> deceitful; hypocritical.</span></div> <div class="deriv">–<strong>two-facedly</strong> /tu-ˈfeɪsədli/ (<em>say</em> tooh-'faysuhdlee), /-ˌfeɪstli/ (<em>say</em> -.faystlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>two-facedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-fingered salute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac919578173"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-fingered salute</span></header><div>/tu-fɪŋgəd səˈlut/ (<em>say</em> tooh-finguhd suh'looht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>ironic</em>) </div><div class="def"><span id="mq734">the rude gesture made in giving someone the ‘up yours’ gesture.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000103966" href="entry://up%23bigmac000103966"><strong>up</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103966" href="entry://up%23mq088">88</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-finger test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac275564075"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-finger test</span></header><div>/tu-fiŋgə tɛst/ (<em>say</em> tooh-fingguh test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">(in some cultures) a form of virginity test in which one or two fingers are inserted into the vagina to assess whether the hymen is intact.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-fire stove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078844"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-fire stove</span></header><div>/ˌtu-faɪə ˈstoʊv/ (<em>say</em> .tooh-fuyuh 'stohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">→ <a data-mq-recid="bigmac000015014" href="entry://colonial%20oven%23bigmac000015014"><strong>colonial oven</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-fisted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078845"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-fisted</span></header><div>/ˈtu-fɪstəd/ (<em>say</em> 'tooh-fistuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> having two fists and able to use them.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq820"> <em class="label">US Colloquial</em> strong and vigorous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-four
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078847"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-four</span></header><div>/tu-ˈfɔ/ (<em>say</em> tooh-'faw) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq746">(of a musical tempo) characterised by two crotchets to the bar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
typhoid fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078933"><header class="entryHeader"><span class="hw">typhoid fever</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of typhoid fever" src="word_pronunciations/24083.mp3"></audio></span>/taɪfɔɪd ˈfivə/ (<em>say</em> tuyfoyd 'feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">an infectious febrile disease, sometimes fatal if untreated, characterised by intestinal inflammation and ulceration, due to the typhoid bacillus, <em>Salmonella typhi</em>, which is usually introduced with contaminated food or drink in situations where hygiene is lacking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tyrant flycatcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac337859628"><header class="entryHeader"><span class="hw">tyrant flycatcher</span></header><div>/taɪrənt ˈflaɪkætʃə/ (<em>say</em> tuyruhnt 'fluykachuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">any of various birds of the family Tyrannidae, as the ochre-bellied flycatcher, <em>Mionectes oleagineus</em>, of the Americas; tyrant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tzetze fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078973"><header class="entryHeader"><span class="hw">tzetze fly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tzetze fly" src="word_pronunciations/23934.mp3"></audio></span>/ˈtsɛtsi flaɪ/ (<em>say</em> 'tsetsee fluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">→ <a data-mq-recid="bigmac000078407" href="entry://tsetse%20fly%23bigmac000078407"><strong>tsetse fly</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ugli fruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079019"><header class="entryHeader"><span class="hw">ugli fruit</span></header><div>/ˈhugli frut/ (<em>say</em> 'hoohglee frooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">a large, juicy fruit with a thick yellow skin, a cross between a tangerine, a grapefruit, and a Seville orange.</span></div><div class="etym"> [trademark UGLI; ? from the unattractive, wrinkled skin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ugro-Finnic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079021"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ugro-Finnic</span></header><div>/ˌugroʊ-ˈfɪnɪk/ (<em>say</em> .oohgroh-'finik), /ˌjugroʊ-/ (<em>say</em> .yoohgroh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">→ <a data-mq-recid="bigmac000026735" href="entry://Finno-Ugric%23bigmac000026735"><strong>Finno-Ugric</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultimate frisbee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac022919407"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultimate frisbee</span></header><div>/ʌltəmət ˈfrɪzbi/ (<em>say</em> ultuhmuht 'frizbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">a sport played by two teams of seven players, in which points are scored by passing a frisbee to a player in a specified zone at the opposing end of the field.</span></div> Also, <strong class="vs">ultimate</strong>. <div class="etym">[coined by students at Stanford University, California]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultra low frequency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac816186376"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultra low frequency</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ultra low frequencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq444">any radiofrequency between 300 and 3000 hertz.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ULF</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultraviolet protection factor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac269063151"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultraviolet protection factor</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">→ <a data-mq-recid="bigmac324670607" href="entry://UPF%23bigmac324670607"><strong>UPF</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umbrella fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079141"><header class="entryHeader"><span class="hw">umbrella fern</span></header><div>/ʌmˈbrɛlə fɜn/ (<em>say</em> um'breluh fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">the fern, <em>Sticherus flabellatus</em>, found in moist forests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umbrella field
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639712009"><header class="entryHeader"><span class="hw">umbrella field</span></header><div>/ʌmˈbrɛlə fild/ (<em>say</em> um'breluh feeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq489">a field setting where the people in the field are placed behind the wicket in a semicircular formation of catching positions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unaccounted-for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079175"><header class="entryHeader"><span class="hw">unaccounted-for</span></header><div>/ʌnəˈkaʊntəd-fɔ/ (<em>say</em> unuh'kowntuhd-faw) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq107">not explained, understood, or taken into account.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncared-for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac715294629"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncared-for</span></header><div>/ʌnˈkɛəd-fθ/ (<em>say</em> un'kaird-faw) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq467">not cared for or looked after.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undulant fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079975"><header class="entryHeader"><span class="hw">undulant fever</span></header><div>/ˈʌndʒələnt fivə/ (<em>say</em> 'unjuhluhnt feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">an irregular, relapsing fever, with swelling of joints, spleen, and rheumatic pains, caused by <em>Brucella melitensis</em> ingested in raw milk of diseased cows and goats; Malta fever; Mediterranean fever; Rock fever; brucellosis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhoped-for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080332"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhoped-for</span></header><div>/ʌnˈhoʊpt-fɔ/ (<em>say</em> un'hohpt-faw) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq829">not hoped or looked for; unexpected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unified field theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101507"><header class="entryHeader"><span class="hw">unified field theory</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">any theory which is capable of describing the electromagnetic field and the gravitational field in one set of equations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Union Flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091374"><header class="entryHeader"><span class="hw">Union Flag</span></header><div>/junjən ˈflæg/ (<em>say</em> yoohnyuhn 'flag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">→ <a data-mq-recid="bigmac000080492" href="entry://Union%20Jack%23bigmac000080492"><strong>Union Jack</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000080492" href="entry://Union%20Jack%23mq875">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unit factor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080541"><header class="entryHeader"><span class="hw">unit factor</span></header><div>/ˈjunət fæktə/ (<em>say</em> 'yoohnuht faktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">a gene; a substance which functions as the hereditary unit for a single character.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlooked-for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080665"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlooked-for</span></header><div>/ʌnˈlʊkt-fɔ/ (<em>say</em> un'lookt-faw) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq271">not looked for; unexpected; unforeseen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsaturated fat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac940361611"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsaturated fat</span></header><div>/ʌnˌsætʃəreɪtəd ˈfæt/ (<em>say</em> un.sachuhraytuhd 'fat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">a fat containing a high proportion of double-bond fatty acid molecules, thought to be healthier in the diet than saturated fats.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac276852957" href="entry://saturated%20fat%23bigmac276852957"><strong>saturated fat</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsigned-for
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac597444332"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsigned-for</span></header><div>/ʌnˈsaɪnd-fɔ/ (<em>say</em> un'suynd-faw) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq584">(of deliveries, etc., requiring a signature) not signed for.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up-front
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099614"><header class="entryHeader"><span class="hw">up-front</span><z><span target_id="3AkQSJqhWa">adj.</span><span target_id="sRLUliqi52">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of up-front" src="word_pronunciations/24380.mp3"></audio></span>/ˈʌp-frʌnt/ (<em>say</em> 'up-frunt) <div abbr="adj." class="chunk" id="3AkQSJqhWa"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> placed in a position of leadership or responsibility: <em class="example">the up-front leader.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq170"> straightforward; open: <em class="example">to be up-front about the dangers of the situation.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq294"> (of money) payable in advance: <em class="example">an up-front fee.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="sRLUliqi52">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq423"> in advance: <em class="example">to pay up-front.</em></span></div> Also, <strong class="vs">upfront</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urban fantasy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135634083"><header class="entryHeader"><span class="hw">urban fantasy</span></header><div>/ɜbən ˈfæntəsi/ (<em>say</em> erbuhn 'fantuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">a subgenre of the genre of <a data-mq-recid="bigmac000025776" href="entry://fantasy%23bigmac000025776">fantasy</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000025776" href="entry://fantasy%23mq64">10</a>), in which the location is a city, usually a real city.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urban footprint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac509732123"><header class="entryHeader"><span class="hw">urban footprint</span></header><div>/ɜbən ˈfʊtprɪnt/ (<em>say</em> erbuhn 'footprint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> the accumulated effect on the environment of an urban development, either of an industrialised centre such as a city or town with associated impacts such as the climate effects of wind reduction, re-radiation by solar energy in a large built-up area, air pollution, etc., or of an outlying development such as a regional mine site with effects such as transportation of materials, necessary accompanying infrastructure, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> (in land use planning) the area of land assigned for urban development as distinct from areas of regional landscape, rural living or rural production.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urban fringe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac579699337"><header class="entryHeader"><span class="hw">urban fringe</span></header><div>/ɜbən ˈfrɪndʒ/ (<em>say</em> erbuhn 'frinj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">the area at the edge of a city, often transitioning from rural land or bushland with progressive urban development.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urea formaldehyde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081690"><header class="entryHeader"><span class="hw">urea formaldehyde</span></header><div>/juˌriə fɔˈmældəhaɪd/ (<em>say</em> yooh.reeuh faw'malduhhuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">a chemical used in the production of rigid plastics of many uses, as in particle board, adhesives, house insulation, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
user-friendly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103964"><header class="entryHeader"><span class="hw">user-friendly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of user-friendly" src="word_pronunciations/24478.mp3"></audio></span>/ˈjuzə-frɛndli/ (<em>say</em> 'yoohzuh-frendlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> of or relating to computer programs or equipment designed to provide minimal difficulty for the inexperienced operator.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> easy and agreeable, especially to customers, clients, readers, etc.: <em class="example asterisk">* <em>I think it’s a unique book because it is so user-friendly in the sense that you don’t have to read it cover to cover at one sitting. </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>user-friendliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UV filter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109955"><header class="entryHeader"><span class="hw">UV filter</span></header><div>/ˌju vi ˈfɪltə/ (<em>say</em> .yooh vee 'filtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Photography</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a filter which is untinted but which screens ultraviolet light.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weak force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac784409841"><header class="entryHeader"><span class="hw">weak force</span></header><div>/ˈwik fɔs/ (<em>say</em> 'week faws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">→ <a data-mq-recid="bigmac294228290" href="entry://weak%20interaction%23bigmac294228290"><strong>weak interaction</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weather forecast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084132"><header class="entryHeader"><span class="hw">weather forecast</span></header><div>/ˈwɛðə ˌfɔkast/ (<em>say</em> 'wedhuh .fawkahst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">a description of the prevailing weather conditions and a forecast of those of the immediate future, based on meteorological observation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
web file
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac17850868"><header class="entryHeader"><span class="hw">web file</span></header><div>/ˈwɛb faɪl/ (<em>say</em> 'web fuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">a file which can be accessed by a number of people over the internet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wedding favour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac99995344"><header class="entryHeader"><span class="hw">wedding favour</span></header><div>/ˈwɛdɪŋ feɪvə/ (<em>say</em> 'weding fayvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">a small gift given to a guest at a wedding.</span></div> Also, <strong class="vs">wedding favor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-fashioned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac226776207"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-fashioned</span></header><div>/ˈwɛl-fæʃənd/ (<em>say</em> 'wel-fashuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq402">made or crafted skilfully.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well fashioned</strong> /wɛl ˈfæʃənd/ (<em>say</em> wel 'fashuhnd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-favoured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098052"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-favoured</span></header><div>/ˈwɛl-feɪvəd/ (<em>say</em> 'wel-fayvuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq743">of pleasing appearance; good-looking.</span></div> Also, <strong class="vs">well-favored</strong>; (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well favoured</strong> /wɛl ˈfeɪvəd/ (<em>say</em> wel 'fayvuhd), <strong class="vs">well favored</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-feathered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac309620813"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-feathered</span></header><div>/ˈwɛl-fɛðəd/ (<em>say</em> 'wel-fedhuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq814">abundant in feathers.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well feathered</strong> /wɛl ˈfɛðəd/ (<em>say</em> wel 'fedhuhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-fed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084324"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-fed</span></header><div>/ˈwɛl-fɛd/ (<em>say</em> 'wel-fed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> having a plentiful, balanced diet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> fat; plump.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well fed</strong> /wɛl ˈfɛd/ (<em>say</em> wel 'fed).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-filled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac811888953"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-filled</span></header><div>/ˈwɛl-fɪld/ (<em>say</em> 'wel-fild) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq842">filled sufficiently.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well filled</strong> /wɛl ˈfɪld/ (<em>say</em> wel 'fild).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-finished
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac599650507"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-finished</span></header><div>/ˈwɛl-fɪnɪʃt/ (<em>say</em> 'wel-finisht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq30">finished skilfully.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well finished</strong> /wɛl ˈfɪnɪʃt/ (<em>say</em> wel 'finisht).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-fitting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac180124430"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-fitting</span></header><div>/wɛl-ˈfɪtɪŋ/ (<em>say</em> wel-'fiting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq114">fitting closely.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well fitting</strong> /wɛl ˈfɪtɪŋ/ (<em>say</em> wel 'fiting). <div class="deriv">–<strong>well-fitted</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-fixed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084328"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-fixed</span></header><div>/ˈwɛl-fɪkst/ (<em>say</em> 'wel-fikst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq055">well-off.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well fixed</strong> /wɛl ˈfɪkst/ (<em>say</em> wel 'fikst).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-fleshed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac643003761"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-fleshed</span></header><div>/ˈwɛl-flɛʃt/ (<em>say</em> 'wel-flesht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq408">well covered in flesh: <em class="example">a well-fleshed body.</em></span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well fleshed</strong> /wɛl ˈflɛʃt/ (<em>say</em> wel 'flesht).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-formed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac776430449"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-formed</span></header><div>/ˈwɛl-fɔmd/ (<em>say</em> 'wel-fawmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> pleasing in appearance or structure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> formed correctly, especially in grammar and logic.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well formed</strong> /wɛl ˈfɔmd/ (<em>say</em> wel 'fawmd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-fortified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac182526787"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-fortified</span></header><div>/ˈwɛl-fɔtəfaɪd/ (<em>say</em> 'wel-fawtuhfuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq249">armed and protected thoroughly.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well fortified</strong> /wɛl ˈfɔtəfaɪd/ (<em>say</em> wel 'fawtuhfuyd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-fought
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac28186021"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-fought</span></header><div>/ˈwɛl-fɔt/ (<em>say</em> 'wel-fawt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq400">skilfully contested.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well fought</strong> /wɛl ˈfɔt/ (<em>say</em> wel 'fawt).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-found
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084332"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-found</span></header><div>/ˈwɛl-faʊnd/ (<em>say</em> 'wel-fownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq244">well equipped with supplies, necessaries, etc.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well found</strong> /wɛl ˈfaʊnd/ (<em>say</em> wel 'fownd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-founded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084333"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-founded</span></header><div>/ˈwɛl-faʊndəd/ (<em>say</em> 'wel-fownduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq223">rightly or justly founded, as on good grounds: <em class="example">well-founded suspicions.</em></span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well founded</strong> /wɛl ˈfaʊndəd/ (<em>say</em> wel 'fownduhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-furnished
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac374342790"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-furnished</span></header><div>/ˈwɛl-fɜnɪʃd/ (<em>say</em> 'wel-fernishd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq619">furnished amply, especially of a room.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well furnished</strong> /wɛl ˈfɜnɪʃd/ (<em>say</em> wel 'fernishd). <div class="deriv">–<strong>well-furnishedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vacuum filtration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081928"><header class="entryHeader"><span class="hw">vacuum filtration</span></header><div>/vækjum fɪlˈtreɪʃən/ (<em>say</em> vakyoohm fil'trayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">the process of filtration carried out under a reduced pressure, in order to increase the rate of filtration by sucking the filtrate through the filter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Valley Forge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082007"><header class="entryHeader"><span class="hw">Valley Forge</span></header><div>/væli ˈfɔdʒ/ (<em>say</em> valee 'fawj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">an area in Pennsylvania, US, west of Philadelphia; winter camp (1777–78) of Washington’s troops.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vampire facial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac665886090"><header class="entryHeader"><span class="hw">vampire facial</span></header><div>/væmpaɪə ˈfeɪʃəl/ (<em>say</em> vampuyuh 'fayshuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq782">a type of cosmetic surgery using plasma therapy (def. <a data-mq-recid="bigmac252264167" href="entry://plasma%20therapy%23mq880">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">PRP facial</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vanilla flower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082090"><header class="entryHeader"><span class="hw">vanilla flower</span></header><div>/vəˈnɪlə flaʊə/ (<em>say</em> vuh'niluh flowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq807">any of various herbs of the genera <em>Sowerbaea</em> and <em>Arthropodium</em>, family Asparagaceae, having fragrant flowers.</span></div> Also, <strong class="vs">vanilla lily</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vanity Fair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098344"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vanity Fair</span></header><div>/vænəti ˈfɛə/ (<em>say</em> vanuhtee 'fair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> (in John Bunyan’s <em>Pilgrim’s Progress</em>) a fair which goes on perpetually in the town of Vanity. It symbolises worldly ostentation and frivolity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq617"> (<em>often lower case</em>) any place or group, as the world, a great city, fashionable society, etc., regarded as given over to vain pleasure or empty show.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
variable time fuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082150"><header class="entryHeader"><span class="hw">variable time fuse</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">→ <a data-mq-recid="bigmac000059700" href="entry://proximity%20fuse%23bigmac000059700"><strong>proximity fuse</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vector field
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082274"><header class="entryHeader"><span class="hw">vector field</span></header><div>/ˈvɛktə fild/ (<em>say</em> 'vektuh feeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">a region, each point of which is characterised by a definite value of some vector quantity; a field of force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vee-front
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac229290406"><header class="entryHeader"><span class="hw">vee-front</span></header><div>/ˈvi-frʌnt/ (<em>say</em> 'vee-frunt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq723">→ <a data-mq-recid="bigmac376852628" href="entry://V-front%23bigmac376852628"><strong>V-front</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ventral fin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087045"><header class="entryHeader"><span class="hw">ventral fin</span></header><div>/vɛntrəl ˈfɪn/ (<em>say</em> ventruhl 'fin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">(in fishes) either of a pair of fins on the lower surface of the body, and homologous with the hind limbs of higher vertebrates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ventricular fibrillation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082439"><header class="entryHeader"><span class="hw">ventricular fibrillation</span></header><div>/vɛnˌtrɪkjələ fɪbrəˈleɪʃən/ (<em>say</em> ven.trikyuhluh fibruh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">a cardiac arrhythmia, in which the ventricles of the heart are fibrillating, thus causing ineffective contraction; fatal unless normal rhythm is restored.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Venus flytrap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082459"><header class="entryHeader"><span class="hw">Venus flytrap</span></header><div>/vinəs ˈflaɪtræp/ (<em>say</em> veenuhs 'fluytrap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">a plant, <em>Dionæa muscipula</em>, native to the south-eastern US, whose leaves have two lobes which close like a trap when certain delicate hairs on them are irritated, as by a fly.</span></div> Also, <strong class="vs">Venus’s flytrap</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vertical family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac992871690"><header class="entryHeader"><span class="hw">vertical family</span></header><div>/vɜtɪkəl ˈfæmli/ (<em>say</em> vertikuhl 'famlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">a family who lives in a multistorey apartment building, as opposed to a detached single residence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vertical farming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac572853632"><header class="entryHeader"><span class="hw">vertical farming</span></header><div>/ˈvɜtɪkəl famɪŋ/ (<em>say</em> 'vertikuhl fahming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">the practice of farming food in vertically inclined layers or stacked structures, such as indoors or along the sides of buildings, designed to reduce the water and space demands of traditional agriculture.</span></div> <div class="deriv">–<strong>vertical farm</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>vertical farmer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
very fast train
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082606"><header class="entryHeader"><span class="hw">very fast train</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">a train designed to travel at high speeds (350 km/h) on track specially designed and constructed to achieve higher quality alignment to cater for such speeds.</span></div> Also, <strong class="vs">VFT</strong>. <div class="etym">[translation of French <em>train de grande vitesse</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
very low frequency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082609"><header class="entryHeader"><span class="hw">very low frequency</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">very low frequencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq833">any radiofrequency between 3 and 30 kilohertz.</span></div> <em>Abbrev.</em>: VLF</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
V-front
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac376852628"><header class="entryHeader"><span class="hw">V-front</span></header><div>/ˈvi-frʌnt/ (<em>say</em> 'vee-frunt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq791">of, relating to, or designating a garment which dips in a V shape at the front: <em class="example">V-front bra; </em><em class="example">V-front pant.</em></span></div> Also, <strong class="vs">vee-front</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vicar forane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082706"><header class="entryHeader"><span class="hw">vicar forane</span></header><div>/vɪkə fɒˈreɪn/ (<em>say</em> vikuh fo'rayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">(in the Roman Catholic Church) an ecclesiastical dignitary appointed by the bishop to exercise a limited jurisdiction in a particular town or district of his diocese; a rural dean.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103440" href="entry://vicar%23bigmac000103440"><span class="smallcaps">vicar</span></a> + Latin <em>forāneus</em> living outside; see <a data-mq-recid="bigmac000027920" href="entry://foreign%23bigmac000027920"><span class="smallcaps">foreign</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Victoria Falls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082755"><header class="entryHeader"><span class="hw">Victoria Falls</span></header><div>/vɪktɔriə ˈfɔlz/ (<em>say</em> viktawreeuh 'fawlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">falls of the river Zambezi in southern Africa between Zambia and Zimbabwe, near Livingstone. About 122 m high; about 1.5 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
video frequency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082788"><header class="entryHeader"><span class="hw">video frequency</span></header><div>/vɪdioʊ ˈfrikwənsi/ (<em>say</em> videeoh 'freekwuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">video frequencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq954">the frequency of the signal which conveys the image and synchronising pulses in a television broadcasting system.</span></div> <em>Abbrev.</em>: VF</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vinegar fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082906"><header class="entryHeader"><span class="hw">vinegar fly</span></header><div>/ˈvɪnɪgə flaɪ/ (<em>say</em> 'viniguh fluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">any fly of the genus <em>Drosophila</em>, especially <em>D. melanogaster</em>, a fly which is widely used for genetic research because it breeds quickly.</span></div><div class="etym"> [from the presence of its larvae in fermenting liquids as in imperfectly sealed canned fruits and pickles]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virtual fence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac160362248"><header class="entryHeader"><span class="hw">virtual fence</span></header><div>/vɜtʃuəl ˈfɛns/ (<em>say</em> verchoohuhl 'fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq670"> <em class="label">Agriculture</em> an intangible moveable barrier which works in proximity to a stock animal fitted with a GPS collar, the collar emitting a sound or imparting an electric shock to the animal when in a determined proximity to the barrier.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq975"> a roadside sensor device which emits a sound and a flashing light to deter wildlife from crossing a road, the sensor being triggered by the headlights of an oncoming vehicle.</span></div> <div class="deriv">–<strong>virtual fencing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visiting fireman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083044"><header class="entryHeader"><span class="hw">visiting fireman</span></header><div>/vɪzətɪŋ ˈfaɪəmən/ (<em>say</em> vizuhting 'fuyuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq689">a visiting member of high status in an organisation, such as a visiting professor in academic circles, a visiting director of a multinational company, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visual flight rules
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083062"><header class="entryHeader"><span class="hw">visual flight rules</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">the aviational code of regulations for visual flying which specifies minimum horizontal visibility, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vital force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083071"><header class="entryHeader"><span class="hw">vital force</span></header><div>/vaɪtl ˈfɔs/ (<em>say</em> vuytl 'faws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">the animating force in animals and plants.</span></div> Also, <strong class="vs">vital principle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vocal fry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac374192691"><header class="entryHeader"><span class="hw">vocal fry</span></header><div>/voʊkəl ˈfraɪ/ (<em>say</em> vohkuhl 'fruy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">a vocal effect achieved by producing the voice in the lowest possible register through a loose glottal closure, creating an underlying low rattle or croak.</span></div><div class="etym"> [from the expression <em>to fry one’s voice</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000028803" href="entry://fry%23bigmac000028803"><span class="smallcaps">fry<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028803" href="entry://fry%23mq911">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voice frequency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083201"><header class="entryHeader"><span class="hw">voice frequency</span></header><div>/ˈvɔɪs ˌfrikwənsi/ (<em>say</em> 'voys .freekwuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">voice frequencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq300">a frequency within the range suitable for the transmission of intelligible speech; a frequency in the range 200 to 3500 hertz.</span></div> <em>Abbrev.</em>: VF</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volte-face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083272"><header class="entryHeader"><span class="hw">volte-face</span></header><div>/vɒlt-ˈfas/ (<em>say</em> volt-'fahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> a turning so as to face in the opposite direction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq345"> a reversal of opinion or policy: <em class="example asterisk">* <em>This was quite an astonishing volte-face.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray farquhar</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>volta-faccia</em>, from <em>volta</em> turn + <em>faccia</em> face (from Latin <em>facies</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vomit fraud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac734090609"><header class="entryHeader"><span class="hw">vomit fraud</span></header><div>/ˈvɒmət frɔd/ (<em>say</em> 'vomuht frawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">(in ridesharing services) a type of fraud where the driver or the business imposes a cleaning fee, claiming the passenger has vomited in, or on, the vehicle when they have not, the fee often being imposed some time after the service took place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vulcanised fibre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083373"><header class="entryHeader"><span class="hw">vulcanised fibre</span></header><div>/ˌvʌlkənaɪzd ˈfaɪbə/ (<em>say</em> .vulkuhnuyzd 'fuybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">a fibre obtained by treating paper pulp with zinc chloride solution and used as a low-voltage electrical insulator.</span></div> Also, <strong class="vs">vulcanized fibre</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vulgar fraction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083378"><header class="entryHeader"><span class="hw">vulgar fraction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vulgar fraction" src="word_pronunciations/24938.mp3"></audio></span>/vʌlgə ˈfrækʃən/ (<em>say</em> vulguh 'frakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">→ <a data-mq-recid="bigmac000015270" href="entry://common%20fraction%23bigmac000015270"><strong>common fraction</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vulture fund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac297505369"><header class="entryHeader"><span class="hw">vulture fund</span></header><div>/ˈvʌltʃə fʌnd/ (<em>say</em> 'vulchuh fund) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a fund that takes advantage of a company which is in a weakened state due to failed investments or inability to make debt repayments, by buying up their debts cheaply and forcing the company to repay with high interest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wage fixation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083435"><header class="entryHeader"><span class="hw">wage fixation</span></header><div>/ˈweɪdʒ fɪkseɪʃən/ (<em>say</em> 'wayj fiksayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">the determination of award wage levels, as in settlement of disputes over wage claims by an industrial relations tribunal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wage-fixing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083436"><header class="entryHeader"><span class="hw">wage-fixing</span></header><div>/ˈweɪdʒ-fɪksɪŋ/ (<em>say</em> 'wayj-fiksing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq017">of or relating to wage fixation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wage freeze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083437"><header class="entryHeader"><span class="hw">wage freeze</span></header><div>/ˈweɪdʒ friz/ (<em>say</em> 'wayj freez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000100966" href="entry://freeze%23bigmac000100966"><strong>freeze</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100966" href="entry://freeze%23mq342">29</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wage-price freeze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083440"><header class="entryHeader"><span class="hw">wage-price freeze</span></header><div>/weɪdʒ-ˈpraɪs-friz/ (<em>say</em> wayj-'pruys-freez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">a simultaneous freeze on both wages and prices.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waiter's friend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac915524131"><header class="entryHeader"><span class="hw">waiter’s friend</span></header><div>/weɪtəz ˈfrɛnd/ (<em>say</em> waytuhz 'frend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">a small single-lever corkscrew with a fulcrum that grips the side of the bottle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walking fern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083551"><header class="entryHeader"><span class="hw">walking fern</span></header><div>/ˈwɔkɪŋ fɜn/ (<em>say</em> 'wawking fern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">a fern of the family Polypodiaceae, <em>Camptosorus rhizophyllus</em>, with simple fronds tapering into a prolongation which often takes root at the apex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walking football
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101753560"><header class="entryHeader"><span class="hw">walking football</span></header><div>/wɔkɪŋ ˈfʊtbɔl/ (<em>say</em> wawking 'footbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">a type of soccer in which the players must walk, keeping one foot in contact with the ground at all times; formulated to suit older players.</span></div> Also, <strong class="vs">walking soccer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walking frame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083552"><header class="entryHeader"><span class="hw">walking frame</span></header><div>/ˈwɔkɪŋ freɪm/ (<em>say</em> 'wawking fraym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">a frame designed to be used for support by a person whose ability to walk is impaired.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WAM fetish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115845282"><header class="entryHeader"><span class="hw">WAM fetish</span></header><div>/ˈwæm fɛtɪʃ/ (<em>say</em> 'wam fetish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">→ <a data-mq-recid="bigmac089812672" href="entry://sploshing%23bigmac089812672"><strong>sploshing</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac089812672" href="entry://sploshing%23mq580">2</a>).</span></div><div class="etym"> [<em>w</em>(<em>et</em>)<em> a</em>(<em>nd</em>)<em> m</em>(<em>essy</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000026352" href="entry://fetish%23bigmac000026352"><span class="smallcaps">fetish</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warana Festival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac313855952"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warana Festival</span></header><div>/wəˈranə fɛstəvəl/ (<em>say</em> wuh'rahnuh festuhvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq545">See <a data-mq-recid="bigmac221542398" href="entry://Brisbane%20Festival%23bigmac221542398"><strong>Brisbane Festival</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warble fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083657"><header class="entryHeader"><span class="hw">warble fly</span></header><div>/ˈwɔbəl flaɪ/ (<em>say</em> 'wawbuhl fluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">any of various flies of the family Hypodermatidae, whose larvae produce warbles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
war footing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083688"><header class="entryHeader"><span class="hw">war footing</span></header><div>/ˈwɔ fʊtɪŋ/ (<em>say</em> 'waw footing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">readiness for war, as in a state, nation, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Before the Ngunawal could ever organise on a war footing, firearms had beaten them time and time again.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">al grassby and marji hill</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">wartime footing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warm front
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083702"><header class="entryHeader"><span class="hw">warm front</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of warm front" src="word_pronunciations/25040.mp3"></audio></span>/ˈwɔm frʌnt/ (<em>say</em> 'wawm frunt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Meteorology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> the contact surface between two air masses where the warmer mass is advancing against and over the cooler mass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq246"> the line of intersection of this surface with the surface of the earth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warm fuzzy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac316856416"><header class="entryHeader"><span class="hw">warm fuzzy</span></header><div>/wɔm ˈfʌzi/ (<em>say</em> wawm 'fuzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">warm fuzzies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq996"> (<em>often plural</em>) an experience of warm and friendly feelings, of a somewhat sentimental nature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq058"> something or someone which causes this feeling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warwick Farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083756"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warwick Farm</span></header><div>/ˌwɒrɪk ˈfam/ (<em>say</em> .worik 'fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a racecourse in the western suburbs of Sydney, NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watch-fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083820"><header class="entryHeader"><span class="hw">watch-fire</span></header><div>/ˈwɒtʃ-faɪə/ (<em>say</em> 'woch-fuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">a fire maintained during the night as a signal and for a watching party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water filter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac518558442"><header class="entryHeader"><span class="hw">water filter</span></header><div>/ˈwɔtə fɪltə/ (<em>say</em> 'wawtuh filtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">any of various devices designed to remove or eliminate impurities from water, especially to make it safe for drinking.</span></div> Also, <strong class="vs">water purifier</strong>. <div class="deriv">–<strong>water filtration</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water flea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083881"><header class="entryHeader"><span class="hw">water flea</span></header><div>/ˈwɔtə fli/ (<em>say</em> 'wawtuh flee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">any of various small aquatic crustaceans of the order Cladocera, as the <em>C. daphnia</em>, which swim with characteristically jerky movements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water footprint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac289113261"><header class="entryHeader"><span class="hw">water footprint</span></header><div>/ˈwɔtə fʊtprɪnt/ (<em>say</em> 'wawtuh footprint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">the amount of fresh water, both virtual and visible, used by a country, business, organisation, or individual.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water fountain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083882"><header class="entryHeader"><span class="hw">water fountain</span></header><div>/ˈwɔtə faʊntən/ (<em>say</em> 'wawtuh fowntuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially WA</em>, <em class="label">SA and Qld</em> </div><div class="def"><span id="mq793">a small fountain which ejects a jet of water into the drinker’s mouth.</span></div> Compare <em class="label">Especially NSW and Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000009717" href="entry://bubbler%23bigmac000009717"><strong>bubbler</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac515530942" href="entry://bubble%20tap%23bigmac515530942"><strong>bubble tap</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em>, <em class="label">SA and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000021988" href="entry://drinking%20fountain%23bigmac000021988"><strong>drinking fountain</strong></a>; <em class="label">Especially Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac727729065" href="entry://drinking%20tap%23bigmac727729065"><strong>drinking tap</strong></a>; <em class="label">Especially ACT</em>, <em class="label">Tasmania and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000028173" href="entry://fountain%23bigmac000028173"><strong>fountain</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028173" href="entry://fountain%23mq349">7</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wave farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac574960231"><header class="entryHeader"><span class="hw">wave farm</span></header><div>/ˈweɪv fam/ (<em>say</em> 'wayv fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">a system for the production of electricity which pumps seawater ashore at high pressure to power a generator, the pumps being powered by the movement of the waves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wave function
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084027"><header class="entryHeader"><span class="hw">wave function</span></header><div>/ˈweɪv fʌŋkʃən/ (<em>say</em> 'wayv fungkshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> a function used in wave mechanics to define the three-dimensional stationary wave system which represents, for example, the orbital electrons around an atomic nucleus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq425"> a solution of a wave equation in wave mechanics.</span></div> <em>Symbol</em>: ψ</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western Front
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac077532426"><header class="entryHeader"><span class="hw">Western Front</span></header><div>/wɛstən ˈfrʌnt/ (<em>say</em> westuhn 'frunt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq027">the line of battle in Europe during World War I; the area of land across which the armed forces of Germany and the Allies faced each other, extending from Nieuport on the Belgian coast to Belfort in eastern France. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A typical section of the Western Front in Belgium in the Menin Road Area, Polygon Wood.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Western%20Front_J06409.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The Ypres area of the Western Front in Belgium, 1917. The painting, by Australian artist Fred Leist, shows the Lille Gate.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Western%20Front_ART02887.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade">The long, narrow war zone of the <strong>Western Front</strong> was a meandering line of opposing parallel rows of fortified trenches that stretched across 760 kilometres, from the English Channel to the French-Swiss border. Although it was geographically the German western front (with Russia being the German eastern front), the label was also adopted by the Allied troops. Divisions of the Australian Imperial Forces (AIF) saw action on the Western Front at Ypres, in Belgian Flanders, in northern France and in the Somme and Aisne sections, east of Amiens. Of the more than 290 000 Australians who served on the Western Front, 46 000 were either killed in action or died of their wounds.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western Fury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac572736611"><header class="entryHeader"><span class="hw">Western Fury</span></header><div>/wɛstən ˈfjuri/ (<em>say</em> westuhn 'fyoohree) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> <strong>the</strong> → <a data-mq-recid="bigmac081294576" href="entry://Fury%23bigmac081294576"><strong>Fury</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac081294576" href="entry://Fury%23mq074">1a</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq397"> (<em>singular</em>) a member of the Western Australia women’s cricket team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Flanders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac732152847"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Flanders</span></header><div>/wɛst ˈflændəz/ (<em>say</em> west 'flanduhz), /ˈflan-/ (<em>say</em> 'flahn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq85">a province in western Belgium. 3144 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Bruges.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet fly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084560"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet fly</span></header><div>/wɛt ˈflaɪ/ (<em>say</em> wet 'fluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">a fisherman’s lure resembling a fly which floats below the water level.</span></div> <div class="deriv">–<strong>wet-fly</strong> /ˈwɛt-flaɪ/ (<em>say</em> 'wet-fluy), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet sclerophyll forest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac713220316"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet sclerophyll forest</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">an open forest comprising sclerophyll plants such as eucalypts, with an understorey of soft-leaved shrubs; found in areas of higher rainfall.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac832856757" href="entry://dry%20sclerophyll%20forest%23bigmac832856757"><strong>dry sclerophyll forest</strong></a>. <div class="backshade"><strong>Wet sclerophyll forest</strong> is found on the North Coast of NSW, in the south-west of WA and in eastern Victoria. Despite the thousands of kilometres separating these areas, the forms of plant growth are similar. Both types of sclerophyll forests, dry and wet, have a canopy of eucalypts. Wet sclerophyll forests are taller than 30 metres and have a soft-leaved understorey, such as tree ferns and other twining and shade-loving plants. Orchids are present where there are trees other than eucalypts. Eucalypts in these forests often grow to more than 60 metres in height. They are often of the same age and height since they cannot grow easily in shade and date back to the last fire when seeds that fell from dead trees germinated and grew together.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whale fall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac047585740"><header class="entryHeader"><span class="hw">whale fall</span></header><div>/ˈweɪl fɔl/ (<em>say</em> 'wayl fawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">the carcass of a whale which has sunk to the ocean floor at depths within the bathypelagic or abyssopelagic zones, the flesh providing nutrients to other marine life, and the skeleton providing a source of sulphides which are released as it decomposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheat flour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123932504"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheat flour</span></header><div>/ˈwit flaʊə/ (<em>say</em> 'weet flowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">the finely ground meal of <a data-mq-recid="bigmac000084634" href="entry://wheat%23bigmac000084634">wheat</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084634" href="entry://wheat%23mq642">1</a>), often used in pasta, bread, cakes, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whistle frog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac469636321"><header class="entryHeader"><span class="hw">whistle frog</span></header><div>/ˈwɪsəl frɒg/ (<em>say</em> 'wisuhl frog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">any of five different species of frog of the <em>Austrochaperina</em> genus, whose mating call is a series of short, high-pitched chirps arranged in couplets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-faced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084819"><header class="entryHeader"><span class="hw">white-faced</span></header><div>/ˈwaɪt-feɪst/ (<em>say</em> 'wuyt-fayst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> having a white or pale face.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq084"> marked with white on the front of the head, as a horse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq464"> having a white front or surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white feather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084821"><header class="entryHeader"><span class="hw">white feather</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of white feather" src="word_pronunciations/25341.mp3"></audio></span>/waɪt ˈfɛðə/ (<em>say</em> wuyt 'fedhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">a symbol of cowardice.</span></div><div class="etym"> [from the <em>white feather</em> in the tail of some cocks, in cockfighting taken as a sign of inferior breeding and hence of poor fighting qualities]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white feather orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084822"><header class="entryHeader"><span class="hw">white feather orchid</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">an epiphytic orchid, <em>Dendrobium aemulum</em>, with linear perianth segments and fragrant flowers, found on tree trunks in coastal forests of Qld and NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white fellow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac652136898"><header class="entryHeader"><span class="hw">white fellow</span></header><div>/ˈwaɪt fɛloʊ/ (<em>say</em> 'wuyt feloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq071">a non-Aboriginal person of European descent.</span></div> Also, <strong class="vs">white fella</strong>, <strong class="vs">white feller</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084827"><header class="entryHeader"><span class="hw">white flag</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of white flag" src="word_pronunciations/25342.mp3"></audio></span>/waɪt ˈflæg/ (<em>say</em> wuyt 'flag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">an all-white flag, used as a symbol of surrender, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white flight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac230777241"><header class="entryHeader"><span class="hw">white flight</span></header><div>/ˈwaɪt flaɪt/ (<em>say</em> 'wuyt fluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">the departure of Anglo people from suburbs, schools, etc., where they perceive a non-Anglo racial or ethnic group to be predominant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
White Friar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084828"><header class="entryHeader"><span class="hw">White Friar</span></header><div>/ˈwaɪt fraɪə/ (<em>say</em> 'wuyt fruyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">a Carmelite friar, so called because of the white cloak worn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white frost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084831"><header class="entryHeader"><span class="hw">white frost</span></header><div>/waɪt ˈfrɒst/ (<em>say</em> wuyt 'frost) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">→ <a data-mq-recid="bigmac000085556" href="entry://frost%23bigmac000085556"><strong>frost</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000085556" href="entry://frost%23mq189">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whitewood furniture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084922"><header class="entryHeader"><span class="hw">whitewood furniture</span></header><div>/waɪtwʊd ˈfɜnɪtʃə/ (<em>say</em> wuytwood 'fernichuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">furniture made from unstained and unpolished whitewood, especially pine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wi-fi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac620244670"><header class="entryHeader"><span class="hw">wi-fi</span><z><span target_id="9WNmzNviyk">n.</span><span target_id="84m7vjZADC">adj.</span></z></header><div>/ˈwaɪ-faɪ/ (<em>say</em> 'wuy-fuy) <div abbr="n." class="chunk" id="9WNmzNviyk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq236"> a communications networking standard which is used to create high-speed wireless local area networks.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="84m7vjZADC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq364"> of, relating or conforming to, a wi-fi.</span></div><div class="etym"> [from <em>wi</em>(<em>reless</em>)<em> fi</em>(<em>delity</em>), modelled on <a data-mq-recid="bigmac000034221" href="entry://hi-fi%23bigmac000034221"><span class="smallcaps">hi-fi</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild farming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac610745232"><header class="entryHeader"><span class="hw">wild farming</span></header><div>/waɪld ˈfamɪŋ/ (<em>say</em> wuyld 'fahming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq012">a farming method which relies on placing animals or plants in an area where they would naturally thrive, waiting for them to grow, and then returning to round up the animals or harvest the crops.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild flooding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085100"><header class="entryHeader"><span class="hw">wild flooding</span></header><div>/ˌwaɪld ˈflʌdɪŋ/ (<em>say</em> .wuyld 'fluding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">a method of flood irrigation where water is released on to land which is ungraded or partially graded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Windeyer family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091132"><header class="entryHeader"><span class="hw">Windeyer family</span></header><div>/ˈwɪndiə/ (<em>say</em> 'windeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian family prominent in many fields, including law, women’s rights, and medicine. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq650"> <strong>Charles</strong>, 1780–1855, law and parliamentary reporter, senior police magistrate and commissioner of lands, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq563"> his brother, <strong>Archibald</strong>, 1785–1870, pioneer pastoralist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq078"> <strong>Richard</strong>, 1806–47, son of Charles, lawyer and agitator for self-government, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq303"> <strong>Sir William Charles</strong>, 1834–97, son of Richard, academic, law reporter, politician and judge; active campaigner for social reform.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq582"> <strong>Mary Elizabeth</strong>, 1837?–1912, wife of Sir William; social reformer and suffragist, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq451"> <strong>Margaret</strong>, 1866–1939, daughter of Sir William and Mary, social reformer and suffragist; active in the formation of the National Council of Women in 1896.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq399"> <strong>John Cadell</strong>, 1875–1951, grandson of Archibald, obstetrician and gynaecologist.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq274"> <strong>Sir </strong>(<strong>William John</strong>)<strong> Victor</strong>, 1900–87, judge, legal historian and army officer; commanded the 2nd Division CMF 1950–52.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wind farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085237"><header class="entryHeader"><span class="hw">wind farm</span></header><div>/ˈwɪnd fam/ (<em>say</em> 'wind fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">an array of wind generators set up in a windy location to produce electricity.</span></div> Also, <strong class="vs">windfarm</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wind farm syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac945009488"><header class="entryHeader"><span class="hw">wind farm syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">a theorised syndrome characterised by elevated blood pressure, insomnia, headaches, tinnitus, vertigo and nausea, caused by infrasound from wind turbines.</span></div><div class="etym"> [variation on <em>wind turbine syndrome</em> coined by US paediatrician, Dr Nina Pierpoint, in 2009]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wine flu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac450361408"><header class="entryHeader"><span class="hw">wine flu</span></header><div>/waɪn ˈflu/ (<em>say</em> wuyn 'flooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq398">a hangover.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wing-footed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085328"><header class="entryHeader"><span class="hw">wing-footed</span></header><div>/ˈwɪŋ-fʊtəd/ (<em>say</em> 'wing-footuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq042">having winged feet; rapid; swift.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wing forward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085329"><header class="entryHeader"><span class="hw">wing forward</span></header><div>/wɪŋ ˈfɔwəd/ (<em>say</em> wing 'fawwuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq554"> <em class="label">Soccer</em>, <em class="label">etc.</em> either of the two players at the ends of the forward line.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq898"> <em class="label">British Rugby Union</em> a breakaway.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wire frame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac769135571"><header class="entryHeader"><span class="hw">wire frame</span></header><div>/waɪə ˈfreɪm/ (<em>say</em> wuyuh 'fraym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq870"> a small structure made from wire mesh, as a cage for animals, a protection from birds for plants, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq692"> <em class="label">Internet</em> the basic outline of a website before the skin of the design is added.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wish fulfilment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085455"><header class="entryHeader"><span class="hw">wish fulfilment</span></header><div>/ˌwɪʃ fʊlˈfɪlmənt/ (<em>say</em> .wish fool'filmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">(in psychology) the satisfaction of conscious or unconscious desires, especially through realistic or symbolic gratification in dreams.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wolf-Ferrari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085564"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wolf-Ferrari</span></header><div>/vɒlf-fɛˈrari/ (<em>say</em> volf-fe'rahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ermanno</strong> /ɛəˈmanoʊ/ (<em>say</em> air'mahnoh), </div><div class="def"><span id="mq321">1876–1948, Italian composer, especially of operas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wolf-fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085565"><header class="entryHeader"><span class="hw">wolf-fish</span></header><div>/ˈwʊlf-fɪʃ/ (<em>say</em> 'woolf-fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wolf-fish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">wolf-fishes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq095"> a large fish of the genus <em>Anarhichas</em>, as <em>A. lupus</em> of the northern Atlantic, allied to the blenny, and noted for its ferocious aspect and habits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq898"> → <a data-mq-recid="bigmac000041201" href="entry://lancet%20fish%23bigmac000041201"><strong>lancet fish</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wollomombi Falls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097733"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wollomombi Falls</span></header><div>/wɒləˈmʌmbi/ (<em>say</em> woluh'mumbee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">a waterfall on the escarpment of the New England plateau, east of Armidale, NSW. About 220 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wood firing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac584765266"><header class="entryHeader"><span class="hw">wood firing</span></header><div>/wʊd ˈfaɪərɪŋ/ (<em>say</em> wood 'fuyuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">the process of producing pottery in a kiln which uses wood as a fuel, the pots being stacked in the kiln and wood fed into a firebox.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wood flour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085661"><header class="entryHeader"><span class="hw">wood flour</span></header><div>/ˈwʊd flaʊə/ (<em>say</em> 'wood flowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">waste wood reduced to a flour-like consistency, used as a filler, as a constituent of many synthetic materials, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Woodford Folk Festival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629514628"><header class="entryHeader"><span class="hw">Woodford Folk Festival</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">a music and cultural festival held annually in the town of Woodford, near Brisbane, since 1994.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wood-free
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac745486482"><header class="entryHeader"><span class="hw">wood-free</span></header><div>/ˈwʊd-fri/ (<em>say</em> 'wood-free) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Printing</em> </div><div class="def"><span id="mq597">of or relating to paper of superior quality which is made from pulp which has been chemically treated to remove impurities.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102377" href="entry://free%23bigmac000102377"><span class="smallcaps">free</span></a> of any <a data-mq-recid="bigmac364942130" href="entry://mechanical%20wood%20pulp%23bigmac364942130"><span class="smallcaps">(mechanical) wood (pulp)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wool fat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085717"><header class="entryHeader"><span class="hw">wool fat</span></header><div>/ˈwʊl fæt/ (<em>say</em> 'wool fat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">→ <a data-mq-recid="bigmac000041328" href="entry://lanolin%23bigmac000041328"><strong>lanolin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
word find
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac447345155"><header class="entryHeader"><span class="hw">word find</span></header><div>/ˈwɜd faɪnd/ (<em>say</em> 'werd fuynd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">→ <a data-mq-recid="bigmac074040243" href="entry://word%20search%23bigmac074040243"><strong>word search</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work function
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103072"><header class="entryHeader"><span class="hw">work function</span></header><div>/ˈwɜk fʌŋkʃən/ (<em>say</em> 'werk fungkshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">the energy required to free an electron from the surface of a metal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
working face
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085813"><header class="entryHeader"><span class="hw">working face</span></header><div>/ˈwɜkɪŋ feɪs/ (<em>say</em> 'werking fays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">that face of a piece of wood or the like which is first trued and then used as a basis for truing the other surfaces; face side.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worm farm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac940026577"><header class="entryHeader"><span class="hw">worm farm</span></header><div>/ˈwɜm fam/ (<em>say</em> 'werm fahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq86"> a commercial enterprise for the cultivation of worms, for composting, fish bait, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq627"> a waste recycling system in which food scraps and a base of shredded paper are placed in a container along with compost worms which eat the waste and produce worm castings which can be used as a garden fertiliser.</span></div> <div class="deriv">–<strong>worm farmer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worm fence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085864"><header class="entryHeader"><span class="hw">worm fence</span></header><div>/ˈwɜm fɛns/ (<em>say</em> 'werm fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq721">a fence of zigzag outline made of rails laid horizontally with the ends resting one across another at an angle; snake fence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wow factor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac866071653"><header class="entryHeader"><span class="hw">wow factor</span></header><div>/ˈwaʊ fæktə/ (<em>say</em> 'wow faktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq667">a quality of a product, person, entertainment, etc., which excites instant admiration: <em class="example asterisk">* <em>Parents can end up spending a lot of money - and a lot of time at the computer downloading information into a toy - for just a little bit of ‘wow’ factor</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2001</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wreath flower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac330143556"><header class="entryHeader"><span class="hw">wreath flower</span></header><div>/ˈriθ flaʊə/ (<em>say</em> 'reeth flowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">a prostrate plant, <em>Leschenaultia macrantha</em>, growing in a ring with large yellow-to-red flowers around its periphery; found from Perth to Shark Bay, WA.</span></div> Also, <strong class="vs">wreath leschenaultia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrong font
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085998"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrong font</span></header><div>/rɒŋ ˈfɒnt/ (<em>say</em> rong 'font) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Printing</em> </div><div class="def"><span id="mq129">the incorrect font, or size and style, for its place.</span></div> <em>Abbrev.</em>: wf, w.f.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrong-foot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085999"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrong-foot</span></header><div>/rɒŋ-ˈfʊt/ (<em>say</em> rong-'foot) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> (in various sports, as football, tennis, etc.) to trick (an opponent) into moving the wrong way.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> to catch unprepared: <em class="example">to wrong-foot the opposition in the campaign.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wucking furries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac720777380"><header class="entryHeader"><span class="hw">wucking furries</span></header><div>/wʌkɪŋ ˈfʌriz/ (<em>say</em> wuking 'fureez) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">no wucking furries</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq440">(an expression of confidence that all will go well.)</span></div><div class="etym"> [respelt spoonerism of (<em>no</em>)<em> fucking worries</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
X factor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac059654089"><header class="entryHeader"><span class="hw">X factor</span></header><div>/ˈɛks fæktə/ (<em>say</em> 'eks faktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> a special quality or talent that sets someone or something apart.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> a variable, often unknown, which can significantly influence an outcome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yella fella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac743162231"><header class="entryHeader"><span class="hw">yella fella</span></header><div>/ˈjɛlə fɛlə/ (<em>say</em> 'yeluh feluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq353">a person of mixed Aboriginal and European descent: <em class="example asterisk">* <em>He told Frank that he was dismissed because he was considered too superior to associate with an up-jumped yeller-feller, that the halfcastes were dismissed because they were too low</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">yellafella</strong>, <strong class="vs">yeller feller</strong>, <strong class="vs">yellow fella</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> When not used as part of Aboriginal English, this word is generally derogatory and racist and therefore offensive.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow fella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac090778280"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow fella</span></header><div>/ˈjɛloʊ fɛlə/ (<em>say</em> 'yeloh feluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">→ <a data-mq-recid="bigmac743162231" href="entry://yella%20fella%23bigmac743162231"><strong>yella fella</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow fellow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086325"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow fellow</span></header><div>/ˈjɛlə fɛlə/ (<em>say</em> 'yeluh feluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">→ <a data-mq-recid="bigmac743162231" href="entry://yella%20fella%23bigmac743162231"><strong>yella fella</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">yeller feller</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086326"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow fever</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yellow fever" src="word_pronunciations/25775.mp3"></audio></span>/jɛloʊ ˈfivə/ (<em>say</em> yeloh 'feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> an infectious febrile disease, sometimes fatal if untreated, due to a filterable virus transmitted by a mosquito, <em>Aëdes</em> (or <em>Stegomyia</em>) <em>calopus</em>, and characterised by jaundice, vomiting, haemorrhages, etc.; occurring mainly in warm climates, especially tropical areas of Africa and South America.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> gold fever.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow flag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086328"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow flag</span></header><div>/jɛloʊ ˈflæg/ (<em>say</em> yeloh 'flag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> a flag indicating a state of quarantine, especially on a ship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq742"> <em class="label">Motor Racing</em> a yellow-coloured flag used to warn drivers of a hazard on the track.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq280"> something that draws attention to a possible problem, behaviour, etc., serving as an alert to proceed with caution. Compare <a data-mq-recid="bigmac000061932" href="entry://red%20flag%23bigmac000061932"><strong>red flag</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000061932" href="entry://red%20flag%23mq090">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow-flowered oxalis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086329"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow-flowered oxalis</span></header><div>/ˌjɛloʊ-flaʊəd ɒkˈsaləs/ (<em>say</em> .yeloh-flowuhd ok'sahluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">a garden and lawn weed, <em>Oxalis pes-caprae</em>, with yellow flowers and leaves marked with small purple spots, native to South Africa; soursob.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow-footed rock-wallaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086331"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow-footed rock-wallaby</span></header><div>/ˌjɛloʊ-fʊtəd ˈrɒk-wɒləbi/ (<em>say</em> .yeloh-footuhd 'rok-woluhbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">yellow-footed rock-wallabies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq683">a rock-wallaby, <em>Petrogale xanthopus</em>, with bright orange-yellow hair on the upper side of the feet.</span></div> Also, <strong class="vs">ring-tailed rock-wallaby</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Y-fronts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086386"><header class="entryHeader"><span class="hw">Y-fronts</span></header><div>/ˈwaɪ-frʌnts/ (<em>say</em> 'wuy-frunts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Chiefly British</em> </div><div class="def"><span id="mq886">men’s underpants with two overlapping layers of cloth at the bottom front which, with a vertical seam at the top front, form an inverted Y.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yorkshire fog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086447"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yorkshire fog</span></header><div>/jɔkʃə ˈfɒg/ (<em>say</em> yawkshuh 'fog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">a widespread, tufted perennial grass, <em>Holcus lanatus</em>, native to Europe and Africa and introduced into Australia and North America as a forage species, and now regarded as a weed; softgrass; velvet grass.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000086446" href="entry://Yorkshire%23bigmac000086446"><span class="smallcaps">Yorkshire</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yosemite Falls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086453"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yosemite Falls</span></header><div>/joʊˌsɛməti ˈfɔlz/ (<em>say</em> yoh.semuhtee 'fawlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">a series of falls in Yosemite National Park. Upper Fall, 438 m high; Middle Fall, 190 m high; Lower Fall, 98 m high. Total height (including rapids), 770 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Young family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac039762922"><header class="entryHeader"><span class="hw">Young family</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Young family" src="word_pronunciations/25829.mp3"></audio></span>/jʌŋ/ (<em>say</em> yung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a family of Australian brothers, born in Scotland, noted as rock musicians. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> <strong>George Redburn</strong>, 1946–2017, rock guitarist and songwriter; rhythm guitarist with the Easybeats.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq659"> <strong>Malcolm Mitchell</strong>, 1953–2017, rock guitarist and songwriter; rhythm guitarist with AC/DC.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq118"> <strong>Angus McKinnon</strong>, born 1955, rock guitarist and songwriter; lead guitarist with AC/DC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yunupingu family
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094130"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yunupingu family</span></header><div>/junəˈpɪŋgu/ (<em>say</em> yoohnuh'pinggooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> an Australian Aboriginal family, noted in the arts and as Indigenous rights activists. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> <strong>Mungurrawuy</strong> /ˈmuŋgərəwaɪ/ (<em>say</em> 'moohngguhruhwuy), 1907?–78, artist and land rights leader.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq838"> his daughter, <strong>Gulumbu</strong> /ˈgʊləmbu/ (<em>say</em> 'gooluhmbooh), 1945–2012, artist, linguist and welfare worker.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq123"> <strong>Galarrwuy</strong> /ˈgæləwaɪ/ (<em>say</em> 'galuhwuy), 1948–2023, son of Mungurrawuy, land rights activist; chairperson of the Northern Land Council 1977–80, 1983–2004; Australian of the Year 1978.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq456"> <strong>Mandawuy Djarrtjuntjun</strong> /ˈmændəwaɪ/ (<em>say</em> 'manduhwuy), 1956–2013, son of Mungurrawuy, singer and songwriter; lead singer of the band Yothu Yindi; Australian of the Year 1992.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq491"> (<strong>Geoffrey</strong>)<strong> Gurrumul</strong> /ˈgʊrəmʊl/ (<em>say</em> 'gooruhmool), 1970–2017, relative of Galarrwuy and Manduwuy, singer, songwriter, and musician; noted for songs sung in the Yolngu language; former member of Yothu Yindi.</span></div> <div class="backshade"><strong>Gulumbu Yunupingu</strong> was born at Yirrkala. She became widely known for her paintings on bark and hollow logs of the star-filled universe. In 2004 she won first prize at the National Aboriginal and Torres Strait Islander Art Awards (NATSIAA) with a stand of three painted memorial poles depicting the Garak (the universe). Her work is featured in the collection of Indigenous art at the Quai Branly Museum, Paris. Gulumbu also worked in other mediums including the weaving of pandanus and printmaking.</div><div class="backshade"><strong>Galarrwuy Yunupingu</strong> was born at Yirrkala, Gove Peninsula, Arnhem Land, NT. His father, Mungurrawuy, was an elder of the Gumatj clan. Galarrwuy studied to be a missionary in Brisbane, but later rejected Christianity as a foreign religion which confused and immobilised Aboriginal people. In 1971 he acted as the principal court interpreter in the Gove land-rights case, the first legal challenge to mining-company rights by Aboriginal people. From 1976 he was employed by the newly formed Northern Lands Council (NLC) and in 1977 became its chairman. In that position he was largely responsible for the development of the NLC as a powerful voice for land rights. In 1978 he negotiated the controversial Ranger mining agreement on behalf of his people, and was appointed to the Uranium Advisory Council; however, in 1980 he lost the NLC chairmanship, amid accusations of having lost sight of Aboriginal goals and selling out to mining interests. In 1983 he was re-elected as chairman, and in the same year, with the death of his father, became an elder of his clan. Galarrwuy Yunupingu also played guitar and sang in the band Yothu Yindi, founded by his brother, Mandawuy. In 1998 he became director of the Yothu Yindi Foundation, an organisation set up in 1990 to promote Yolngu cultural development. He was made an Officer of the Order of Australia (AO) in 1985.</div><div class="backshade"><strong>Mandawuy Yunupingu</strong> was born at Yirrkala. He gained a Bachelor of Arts (Education) at Deakin University in 1987 and became the first Aboriginal principal in Australia (of Yirrkala Community school) in 1990, in which role he developed a curriculum which incorporated both white and Aboriginal knowledge and traditions. In 1986 he founded the band Yothu Yindi, in which he was the principal singer and songwriter. See <a data-mq-recid="bigmac000094678" href="entry://Yothu%20Yindi%23bigmac000094678"><strong>Yothu Yindi</strong></a>.</div><div class="backshade"><strong>(Geoffrey) Gurrumul Yunupingu</strong>, also a member of the Gumatj clan, was born on Elcho Island, off north-eastern Arnhem Land, NT. He was a member of Yothu Yindi from the age of 15 until 1992, and was a founding member of the Saltwater Band. His solo album <em>Gurrumul</em> (2008), in which he sang of his deep connection to the land, of his family and of the difficulties of being blind, won the 2008 ARIA Award for male artist of the year and best world music album. A portrait of Gurrumul by Guy Maestri won the 2009 Archibald Prize. His death, at the age of 46, was related to the effects of contracting hepatitis B in childhood.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yuppie flu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086526"><header class="entryHeader"><span class="hw">yuppie flu</span></header><div>/jʌpi ˈflu/ (<em>say</em> yupee 'flooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq034">→ <a data-mq-recid="bigmac000013647" href="entry://chronic%20fatigue%20syndrome%23bigmac000013647"><strong>chronic fatigue syndrome</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zebra finch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086588"><header class="entryHeader"><span class="hw">zebra finch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zebra finch" src="word_pronunciations/25857.mp3"></audio></span>/ˈzɛbrə fɪntʃ/ (<em>say</em> 'zebruh finch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">a small finch, <em>Taeniopygia guttata</em>, having black and white banded rump feathers, found in south-eastern Indonesia and throughout most of mainland Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zebra fish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086589"><header class="entryHeader"><span class="hw">zebra fish</span></header><div>/ˈzɛbrə fɪʃ/ (<em>say</em> 'zebruh fish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">zebra fish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">zebra fishes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> an egg-laying aquarium fish from northern India, <em>Brachydanio rerio</em>, with zebra-like stripes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq055"> → <a data-mq-recid="bigmac704942850" href="entry://old%20wife%23bigmac704942850"><strong>old wife</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac704942850" href="entry://old%20wife%23mq269">2</a>).</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Z Force
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086639"><header class="entryHeader"><span class="hw">Z Force</span></header><div>/ˈzɛd fɔs/ (<em>say</em> 'zed faws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">→ <a data-mq-recid="bigmac103853940" href="entry://Z%20Special%20Unit%23bigmac103853940"><strong>Z Special Unit</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zigzag fence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086657"><header class="entryHeader"><span class="hw">zigzag fence</span></header><div>/zɪgzæg ˈfɛns/ (<em>say</em> zigzag 'fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">a type of wooden fence in which base logs forming a V support a number of logs resting on top of each of them, the whole being fixed by cross-logs and top rails.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zika fever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac600857736"><header class="entryHeader"><span class="hw">zika fever</span></header><div>/ˈzikə fivə/ (<em>say</em> 'zeekuh feevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">the infectious disease caused by the zika virus, with symptoms of fever, red eyes, joint pain, headache and a skin rash.</span></div> Also, <strong class="vs">zika</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zimmer frame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac441921229"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zimmer frame</span></header><div>/ˈzɪmə freɪm/ (<em>say</em> 'zimuh fraym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">→ <a data-mq-recid="bigmac000083552" href="entry://walking%20frame%23bigmac000083552"><strong>walking frame</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [British trademark <em>Zimmer</em> + <a data-mq-recid="bigmac000100962" href="entry://frame%23bigmac000100962"><span class="smallcaps">frame</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zip fastener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086691"><header class="entryHeader"><span class="hw">zip fastener</span></header><div>/zɪp ˈfasnə/ (<em>say</em> zip 'fahsnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">→ <a data-mq-recid="bigmac000093794" href="entry://zip%23bigmac000093794"><strong>zip<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093794" href="entry://zip%23mq713">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zip file
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac828007577"><header class="entryHeader"><span class="hw">zip file</span></header><div>/ˈzɪp faɪl/ (<em>say</em> 'zip fuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq62">a compressed version of a file.</span></div> Also, (<em>in filenames</em>), <strong class="vs">.zip</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zombie fire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac574208672"><header class="entryHeader"><span class="hw">zombie fire</span></header><div>/ˈzɒmbi faɪə/ (<em>say</em> 'zombee fuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">a fire which smoulders underground in peat throughout winter, and reignites above ground level when the weather warms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lefebvre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041899"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lefebvre</span></header><div>/ləˈfɛvrə/ (<em>say</em> luh'fevruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marcel-François</strong> /maˌsɛl-frɒ̃ˈswa/ (<em>say</em> mah.sel fron'swah), </div><div class="def"><span id="mq371">1905–91, French Roman Catholic archbishop and leader of a breakaway traditionalist movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Louis V
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043514"><header class="entryHeader"><span class="hw">Louis V</span></header><div>/ˈlui/ (<em>say</em> 'loohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>le Fainéant</em>’), </div><div class="def"><span id="mq582">967?–987, king of France 986–987; the last of the Carolingian family of rulers in France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mitterrand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092446"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mitterrand</span></header><div>/mɪtɛˈrɒ̃/ (<em>say</em> mite'ron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>François Maurice Marie</strong> /frɒ̃ˌswa mɔˌris maˈri/ (<em>say</em> fron.swah maw.rees mah'ree), </div><div class="def"><span id="mq388">1916–96, French Socialist politician; president of France 1981–95.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Péron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055712"><header class="entryHeader"><span class="hw">Péron</span></header><div>/peɪˈrɒ̃/ (<em>say</em> pay'ron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>François</strong>, </div><div class="def"><span id="mq481">1775–1810, French naturalist; sailed with Nicolas Baudin on an exploration which touched on a number of places in Australia 1800–04.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water purifier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac829051653"><header class="entryHeader"><span class="hw">water purifier</span></header><div>/ˈwɔtə pjurəfaɪə/ (<em>say</em> 'wawtuh pyoohruhfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">→ <a data-mq-recid="bigmac518558442" href="entry://water%20filter%23bigmac518558442"><strong>water filter</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>water purification</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrist spinner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac344733634"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrist spinner</span></header><div>/ˈrɪst spɪnə/ (<em>say</em> 'rist spinuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq990">a bowler who uses an action of the wrist to impart spin (<a data-mq-recid="bigmac000101865" href="entry://spin%23bigmac000101865"><strong>spin<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000101865" href="entry://spin%23mq299">20</a>) to the ball.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac87163394" href="entry://finger%20spinner%23bigmac87163394"><strong>finger spinner</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
webfoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084164"><header class="entryHeader"><span class="hw">webfoot</span></header><div>/ˈwɛbfʊt/ (<em>say</em> 'webfoot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">webfeet</strong>)</div><div class="def"><span id="mq339">a foot with the toes joined by a web.</span></div> <div class="deriv">–<strong>web-footed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
45
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028094"><header class="entryHeader"><span class="hw">45</span></header><div>/fɔti-ˈfaɪv/ (<em>say</em> fawtee-'fuyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a small gramophone record which revolves forty-five times a minute when being played and typically has a single track on each side; single.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000067652" href="entry://78%23bigmac000067652"><strong>78</strong></a>. Also, <strong class="vs">forty-five</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiwifruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040393"><header class="entryHeader"><span class="hw">kiwifruit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kiwifruit" src="word_pronunciations/13140.mp3"></audio></span>/ˈkiwifrut/ (<em>say</em> 'keeweefrooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> a vine, <em>Actinidia chinensis</em>, climbing to 6 m, with leaves densely tomentose on the lower surface and with ovoid hairy fruit about 7 cm long with a somewhat gooseberry-like flavour; Chinese gooseberry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq430"> the fruit.</span></div> Also, <strong class="vs">Kiwi fruit</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac333820736" href="entry://Kiwi%23bigmac333820736"><span class="smallcaps">Kiwi</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095565" href="entry://fruit%23bigmac000095565"><span class="smallcaps">fruit</span></a>; name derived by New Zealand exporters]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ladyfinger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040994"><header class="entryHeader"><span class="hw">ladyfinger</span></header><div>/ˈleɪdifɪŋgə/ (<em>say</em> 'laydeefingguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> any of various cakes, biscuits, etc., fancifully thought to resemble a finger, as a kind of small, crisp sponge cake.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq769"> a thin, baked roll of filo pastry with various fillings, usually heavily spiced.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq597"> any of several small-fruited bananas.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq516"> a large, elongated dessert grape.</span></div> Also, <strong class="vs">lady’s finger</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041239"><header class="entryHeader"><span class="hw">landline</span></header><div>/ˈlændlaɪn/ (<em>say</em> 'landluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> a telecommunications line running under or over the ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> Also, <strong class="vs">landline telephone</strong>. a telephone using a landline.</span></div> Also, <strong class="vs">land line</strong>, <strong class="vs">fixed line</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lanner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041326"><header class="entryHeader"><span class="hw">lanner</span></header><div>/ˈlænə/ (<em>say</em> 'lanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> Also, <strong class="vs">lanner falcon</strong>. a falcon, <em>Falco biarmicus</em>, of southern Europe, northern Africa, and southern Asia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq465"> the female of this bird, used in falconry.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000041327" href="entry://lanneret%23bigmac000041327"><strong>lanneret</strong></a>. <div class="etym">[Middle English <em>lanere</em>, from Old French <em>lanier</em> cowardly (bird)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
little people
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042963"><header class="entryHeader"><span class="hw">little people</span><z><span target_id="pltGkOl13a">n.</span><span target_id="aXxlcX0Rg8">pl. n.</span></z></header><div>/ˈlɪtl pipəl/ (<em>say</em> 'litl peepuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="pltGkOl13a"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> Also, <strong class="vs">little folk</strong>. small legendary beings, as elves, pixies, or leprechauns.</span></div> <div abbr="pl. n." class="chunk" id="aXxlcX0Rg8">–<em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq198"> plural of <a data-mq-recid="bigmac96593115" href="entry://little%20person%23bigmac96593115"><strong>little person</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manyfold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045011"><header class="entryHeader"><span class="hw">manyfold</span></header><div>/ˈmɛnifoʊld/ (<em>say</em> 'meneefohld) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq053">(multiplying or increasing) by many times: <em class="example">in the years after the discovery of gold, Melbourne’s population increased manyfold.</em></span></div> Also, <strong class="vs">many-fold</strong>, <strong class="vs">many fold</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101017" href="entry://many%23bigmac000101017"><span class="smallcaps">many</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000027698" href="entry://-fold%23bigmac000027698"><span class="smallcaps">-fold</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masala movie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac905307161"><header class="entryHeader"><span class="hw">masala movie</span></header><div>/məˈsalə muvi/ (<em>say</em> muh'sahluh moohvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (in Indian cinema) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq894"> a film in which multiple genres are represented, such as romance, comedy, drama and action, especially one which features choreographed dancing and singing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq541"> a film genre which includes risqué, sensational or titillating content.</span></div> Also, <strong class="vs">masala film</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac499213060" href="entry://masala%23bigmac499213060"><span class="smallcaps">masala</span></a>, a mixture of ground spices of Indian origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second rower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066638"><header class="entryHeader"><span class="hw">second rower</span></header><div>/sɛkənd ˈroʊə/ (<em>say</em> sekuhnd 'rohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">either of the two forwards who pack down in the second row of a rugby scrum.</span></div> Also, <strong class="vs">second row forward</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
settler's twine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067628"><header class="entryHeader"><span class="hw">settler’s twine</span></header><div>/sɛtləz ˈtwaɪn/ (<em>say</em> setluhz 'twuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">→ <a data-mq-recid="bigmac000011946" href="entry://caterpillar-flower%23bigmac000011946"><strong>caterpillar-flower</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">settler’s flax</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoulder patch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068426"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoulder patch</span></header><div>/ˈʃoʊldə pætʃ/ (<em>say</em> 'shohlduh pach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">a cloth emblem worn high on the sleeve to signify the wearer’s unit, special duty, country of origin, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">shoulder flash</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068827"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver paper</span></header><div>/sɪlvə ˈpeɪpə/ (<em>say</em> silvuh 'paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">a thin sheet of silver, or silver-like metal (especially aluminium), used for wrapping foods, tobaccos, and other domestic articles.</span></div> Also, <strong class="vs">silver foil</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slacker movie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac733371069"><header class="entryHeader"><span class="hw">slacker movie</span></header><div>/ˈslækə muvi/ (<em>say</em> 'slakuh moohvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">a film genre that portrays a laid-back style of youthful resistance to mainstream conformity and values.</span></div> Also, <strong class="vs">slacker film</strong>. <div class="etym">[from the movie <em>Slacker</em> (1991) in which the characters portrayed are viewed as outside the mainstream and having no interest in engaging with society]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slinky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069448"><header class="entryHeader"><span class="hw">slinky</span><z><span target_id="b5akGl8k6V">adj.</span><span target_id="fg41wdBtB9">n.</span></z></header><div>/ˈslɪŋki/ (<em>say</em> 'slingkee) <div abbr="adj." class="chunk" id="b5akGl8k6V"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">slinkier</strong>, <strong class="bold">slinkiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> sinuous; gliding; slender and flowing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq404"> stealthy; sinister, or menacing, especially in movement.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fg41wdBtB9">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">slinkies</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq169"> a toy comprising a metal or plastic coil which can be manipulated in various ways: <em class="example asterisk">* <em>America’s office workers are getting in touch with their inner child. At their desks and computers, they are playing with toys - Slinkys, Nerf balls, Etch-a-Sketch keychains, plastic Godzillas, Star Wars action figures and squirt guns.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq821"> the unborn fetus of the deer.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq823"> Also, <strong class="vs">slinky fabric</strong>. a lycra-blend fabric, used for close-fitting garments for women.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069447" href="entry://slink%23bigmac000069447"><span class="smallcaps">slink</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000069448" href="#mq169">3</a>: trademark (toy invented by US scientist Richard James in 1943)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snap-roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069723"><header class="entryHeader"><span class="hw">snap-roll</span></header><div>/ˈsnæp-roʊl/ (<em>say</em> 'snap-rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">(in aeronautics) a rapidly executed roll.</span></div> Also, <strong class="vs">flick-roll</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snuff movie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069838"><header class="entryHeader"><span class="hw">snuff movie</span></header><div>/ˈsnʌf muvi/ (<em>say</em> 'snuf moohvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">a pornographic film in which people are murdered, not as an illusion but in reality, as part of the movie.</span></div> Also, <strong class="vs">snuff film</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000095194" href="entry://snuff%23bigmac000095194"><span class="smallcaps">snuff<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spanish moss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070633"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spanish moss</span></header><div>/spænɪʃ ˈmɒs/ (<em>say</em> spanish 'mos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">an epiphytic plant, <em>Tillandsia usneoides</em>, that hangs from the branches of trees in long greyish-green tufts; found in the southern US and the West Indies.</span></div> Also, <strong class="vs">Florida moss</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SPF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070907"><header class="entryHeader"><span class="hw">SPF</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of SPF" src="word_pronunciations/21730.mp3"></audio></span>/ɛs pi ˈɛf/ (<em>say</em> es pee 'ef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">the effectiveness of a sunscreen preparation in protecting the skin from ultraviolet radiation, indicated on a scale, usually from 2 to 15.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac324670607" href="entry://UPF%23bigmac324670607"><strong>UPF</strong></a>. Also, <strong class="vs">sun protection factor</strong>. <div class="etym">[<em>s</em>(<em>un</em>)<em> p</em>(<em>rotection</em>)<em> f</em>(<em>actor</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101883"><header class="entryHeader"><span class="hw">spring</span><z><span target_id="amSKiyJGr5">v.i.</span><span target_id="zFXsZePrax">v.t.</span><span target_id="oeX1bNeCNv">n.</span><span target_id="qJMWOJzsZE">adj.</span><span target_id="KOtQFkoqhm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spring" src="word_pronunciations/21861.mp3"></audio></span>/sprɪŋ/ (<em>say</em> spring) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">sprang</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sprung</strong>, <strong class="bold">sprung</strong>, <strong class="bold">springing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="amSKiyJGr5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> to rise or move suddenly and lightly as by some inherent power: <em class="example">to spring into the air; </em><em class="example">a tiger about to spring.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq744"> to go or come suddenly as if with a leap: <em class="example">blood springs to the face.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq794"> to fly back or away in escaping from a forced position, as by resilient or elastic force or from the action of a spring: <em class="example">a trap springs.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq553"> to start or work out of place, as parts of a mechanism, structure, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq771"> Also, <strong class="vs">spring forth</strong>, <strong class="vs">spring out</strong>, <strong class="vs">spring up</strong>. to issue suddenly, as water, blood, sparks, fire, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq881"> to arise by growth, as from a seed or germ, bulb, root, etc.; grow, as plants.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq392"> to proceed or originate, as from a source or cause.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq558"> to have one’s birth, or be descended, as from a family, person, stock, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq746"> to rise or extend upwards, as a spire.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq428"> to take an upward course or curve from a point of support, as an arch.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq942"> to start or rise from cover, as partridges, pheasants, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq984"> to become bent or warped, as boards.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq980"> to explode, as a mine.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq096"> to lose resilience by impairment of the springs, rubber, etc., used.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq992"> <em class="label">Obsolete</em> to begin to appear, as day, light, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zFXsZePrax">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq758"> to cause to spring.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq434"> to cause to fly back, move, or act by elastic force, a spring, etc.: <em class="example">to spring a lock.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq001"> to cause to start out of place or work loose.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq295"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq696"> to undergo the splitting or cracking of: <em class="example">the ship sprang a mast.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq043"> to cause or bring about the splitting or cracking of: <em class="example">the last blow sprang the axe handle.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq300"> to come to have by cracking, etc.: <em class="example">to spring a leak.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq718"> to explode (a mine).</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq022"> to bring out, disclose, produce, make, etc., suddenly: <em class="example">to spring a surprise.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq241"> to equip or fit with springs.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq792"> to cause to lose resilience, as by extending the springs too far: <em class="example">to spring a racket.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq372"> to leap over.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq204"> to make a surprise attack on (someone).</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq892"> <em class="label">Colloquial</em> to come upon (someone) unexpectedly doing something wrong; catch out.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq587"> <em class="label">Colloquial</em> to cause or enable (someone) to escape from prison.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq202"> to obtain the release of (a prisoner) on bail.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq987"> <em class="label">Colloquial</em> to catch (someone) in the performance of a misdemeanour, felony, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Those ousted from the 1991 list include former soccer great Diego Maradona who was sprung using cocaine</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oeX1bNeCNv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq584"> a leap, jump, or bound.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq449"> a springing or starting from place.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq743"> a flying back from a forced position.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq928"> an elastic or springy movement.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq775"> elasticity or springiness.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq875"> a split or crack, as in a mast; a bend or warp, as in a board.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq266"> an issue of water from the earth, flowing away as a small stream or standing as a pool or small lake, or the place of such an issue: <em class="example">mineral springs.</em></span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq311"> a source of something; a beginning or cause of origin.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq750"> the rise of an arch, or the point or line at which an arch springs from its support.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq544"> the season of the year between winter and summer; in the Southern Hemisphere, usually understood to include September, October, and November.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq030"> the first and freshest period: <em class="example">the spring of life.</em></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq998"> (<em>sometimes upper case</em>) the early stage of a process of political liberalisation in a totalitarian regime, often instigated as a result of popular protests, demonstrations, etc.; usually qualified with the name of the country or area undergoing the change: <em class="example">the Prague Spring; </em><em class="example">the Arab Spring.</em></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq765"> an elastic contrivance or body, as a strip or wire of steel coiled spirally, which recovers its shape after being compressed, bent, etc.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq844"> any device or contrivance designed to impart resilience or elasticity, as one of a set of rubber strips running down the inside of the handle of a cricket bat.</span></div><div class="def" sensenum="45"> <span id="mq197"> <em class="label">Nautical</em> a mooring rope passing astern from the bow or ahead from the stern.</span></div><div class="def" sensenum="46"> <span id="mq860"> (of pork) the belly.</span></div><div class="def" sensenum="47"> <span id="mq432"> <em class="label">Obsolete</em> the dawn, as of day, light, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qJMWOJzsZE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="48"><span id="mq932"> of, relating to, characteristic of, or suitable for the season of spring: <em class="example">spring flowers.</em></span></div><div class="def" sensenum="49"> <span id="mq556"> sown in the spring, as a cereal forming a second crop.</span></div><div class="def" sensenum="50"> <span id="mq774"> young: <em class="example">spring chicken.</em></span></div><div class="def" sensenum="51"> <span id="mq038"> resting on or containing springs: <em class="example">a spring bed; </em><em class="example">spring mattress.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KOtQFkoqhm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="52"><span id="mq619"> <strong class="phr">spring up</strong>, to come into being; rise or arise: <em class="example asterisk">* <em>At the centre of the premier’s gripe was the ‘lousy’ architecture that he claimed characterises many of the units which have sprung up in Sydney over the past few decades.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>springan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>springless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089876"><header class="entryHeader"><span class="hw">mask</span><z><span target_id="Nt7LXuKZBv">n.</span><span target_id="scjzq53kLN">v.t.</span><span target_id="2YKGyDt88d">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mask" src="word_pronunciations/14385.mp3"></audio></span>/mask/ (<em>say</em> mahsk) <div abbr="n." class="chunk" id="Nt7LXuKZBv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> a covering for the face, especially one worn for disguise; a false face.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq915"> a piece of cloth, silk, or plastic material, covering the face of an actor, to symbolise the character represented, used in Greek and Roman drama and in some modern plays.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq857"> anything that disguises or conceals; a disguise; a pretence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq694"> a person wearing a mask.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq241"> → <a data-mq-recid="bigmac000045392" href="entry://masque%23bigmac000045392"><strong>masque</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq128"> a likeness of a face, as one moulded in plaster after death.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq522"> the face or head, as of a fox.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq600"> a representation of a face or head, generally grotesque, used as an ornament.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq655"> Also, <strong class="vs">face mask</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq007"> a covering of wire, gauze, tinted glass, cloth, etc., to protect the face, as from splinters, dust, sparks, glare, fumes, polluted air, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq555"> a covering of cloth, non-woven polypropylene fabric, etc., worn over the nose and mouth to minimise the spread of exhaled air from the wearer, and to provide some protection against the inhalation of infective particles from others, thereby reducing the transmission of an infectious disease.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq469"> → <a data-mq-recid="bigmac000029615" href="entry://gasmask%23bigmac000029615"><strong>gasmask</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq948"> → <a data-mq-recid="bigmac388031005" href="entry://facial%20mask%23bigmac388031005"><strong>facial mask</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq467"> any of various devices, usually consisting of rubber, glass, and plastic material, used by skindivers to protect the face.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq608"> <em class="label">Fortifications</em> a screen, as of earth or brush, for concealing or protecting a battery or any military operation.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq070"> <em class="label">Photography</em> any device used to limit the amount of light reaching a sensitised surface.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="scjzq53kLN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq674"> to disguise or conceal.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq200"> to cover with a mask.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq120"> <em class="label">Fortifications</em> to conceal (a battery or any military operation) from the enemy.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq772"> to hinder (an army, etc.) from conducting an operation.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq505"> <em class="label">Photography</em> to restrict the amount of light reaching (a sensitised surface).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2YKGyDt88d">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq232"> to put on a mask; disguise oneself.</span></div><div class="etym"> [French <em>masque</em>, from Italian <em>maschera</em>, from Late Latin <em>masca</em>, or perhaps Arabic <em>maskharah</em> buffoon. See <a data-mq-recid="bigmac000094801" href="entry://mascara%23bigmac000094801"><span class="smallcaps">mascara</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk solids
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac038781352"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk solids</span></header><div>/ˈmɪlk sɒlədz/ (<em>say</em> 'milk soluhdz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq297"> the components of milk, such as proteins, lactose, trace minerals, etc., which remain after the removal of water and butterfat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq051"> the proportion of these components in a measure of milk.</span></div> Also, <strong class="vs">milk solids-not-fat</strong>, <strong class="vs">milk solids not fat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mixing valve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047435"><header class="entryHeader"><span class="hw">mixing valve</span></header><div>/ˈmɪksɪŋ vælv/ (<em>say</em> 'miksing valv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">a valve controlling a single outlet receiving water from both hot-water and cold-water pipes.</span></div> Also, <strong class="vs">mixing tap</strong>, <strong class="vs">mixing faucet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047680"><header class="entryHeader"><span class="hw">moment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moment" src="word_pronunciations/15066.mp3"></audio></span>/ˈmoʊmənt/ (<em>say</em> 'mohmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> an indefinitely short space of time; an instant: <em class="example">wait a moment.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq760"> the present or other particular instant: <em class="example">I cannot recall his name at the moment.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq962"> a definite stage, as in a course of events.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq705"> importance or consequence: <em class="example">of great moment.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq356"> <em class="label">Statistics</em> the average of a given power of the values of a set of variates.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq125"> Also, <strong class="vs">moment of force</strong>. the measure of the tendency of a force to cause rotation about an axis; the product of the force and the perpendicular distance from an axis.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>mōmentum</em> movement, moment of time, etc.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mosquitofish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac934552735"><header class="entryHeader"><span class="hw">mosquitofish</span></header><div>/məsˈkitoʊfɪʃ/ (<em>say</em> muhs'keetohfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">→ <a data-mq-recid="bigmac595222084" href="entry://gambusia%23bigmac595222084"><strong>gambusia</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">mosquito fish</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moving pathway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048459"><header class="entryHeader"><span class="hw">moving pathway</span></header><div>/muvɪŋ ˈpaθweɪ/ (<em>say</em> moohving 'pahthway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">a type of conveyor belt on which people stand and are borne from one point to another, as at an airport, parking station, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">moving footpath</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mudflat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048541"><header class="entryHeader"><span class="hw">mudflat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mudflat" src="word_pronunciations/15310.mp3"></audio></span>/ˈmʌdflæt/ (<em>say</em> 'mudflat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq563">an area of muddy ground covered by water at high tide.</span></div> Also, <strong class="vs">mud flat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mustard weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac719722937"><header class="entryHeader"><span class="hw">mustard weed</span></header><div>/ˈmʌstəd wid/ (<em>say</em> 'mustuhd weed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">any of various common roadside annual or biennial weeds having clusters of yellow flowers, especially <em>Brassica rapa</em> var. <em>campestris</em>, an annual or biennial herb with flower stalks up to 2 m tall and intense yellow flowers.</span></div> Also, <strong class="vs">field mustard</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nailfile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049132"><header class="entryHeader"><span class="hw">nailfile</span></header><div>/ˈneɪlfaɪl/ (<em>say</em> 'naylfuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">a small file for trimming or shaping fingernails.</span></div> Also, <strong class="vs">nail file</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newfangled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049922"><header class="entryHeader"><span class="hw">newfangled</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of newfangled" src="word_pronunciations/15679.mp3"></audio></span>/ˈnjufæŋgəld/ (<em>say</em> 'nyoohfangguhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> of a novel kind and uncertain worth: <em class="example asterisk">* <em>they just didn’t trust new-fangled ideas and didn’t play games that cost money.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq941"> fond of novelty.</span></div> Also, <strong class="vs">new-fangled</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>newefangel</em>, from <em>newe</em> <a data-mq-recid="bigmac000104235" href="entry://new%23bigmac000104235"><span class="smallcaps">new</span></a> + <em>-fangel</em> inclined to take, from Old English <em>fang-</em>, stem of <em>fōn</em> take] </div><div class="deriv">–<strong>newfangledness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newsfeed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac589342907"><header class="entryHeader"><span class="hw">newsfeed</span></header><div>/ˈnjuzfid/ (<em>say</em> 'nyoohzfeed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq6">a regular supply of news items for the use of journalists, usually supplied electronically.</span></div> Also, <strong class="vs">news feed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
N95 mask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac040832839"><header class="entryHeader"><span class="hw">N95 mask</span></header><div>/ɛn naɪnti-ˈfaɪv mask/ (<em>say</em> en nuyntee-'fuyv mahsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">→ <a data-mq-recid="bigmac388754786" href="entry://P2%20mask%23bigmac388754786"><strong>P2 mask</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">N95 face mask</strong>. <div class="etym">[<em>n</em>(<em>ot resistant to oil</em>) + <em>95</em>, indicating the percentage of particles over a specified size that are blocked + <a data-mq-recid="bigmac000089876" href="entry://mask%23bigmac000089876"><span class="smallcaps">mask</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-profit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac487995314"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-profit</span></header><div>/nɒn-ˈprɒfət/ (<em>say</em> non-'profuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> Also, <strong class="vs">non-profit-making</strong>, <strong class="vs">not-for-profit</strong>. formed for the purpose of providing goods or services, but not for the purpose of making profit: <em class="example">a non-profit organisation; </em><em class="example">the non-profit sector.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> of or relating to non-profit organisations or activities: <em class="example">non-profit marketing.</em></span></div> Also, <strong class="vs">nonprofit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuclear winter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051339"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuclear winter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nuclear winter" src="word_pronunciations/15900.mp3"></audio></span>/njukliə ˈwɪntə/ (<em>say</em> nyoohkleeuh 'wintuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">a period of freezing temperatures and widespread famine, lasting several months, predicted to follow a nuclear war as a result of the blocking of sunlight by fallout.</span></div> Also, <strong class="vs">nuclear freeze</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oviduct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064924"><header class="entryHeader"><span class="hw">oviduct</span></header><div>/ˈoʊvidʌkt/ (<em>say</em> 'ohveedukt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">one of a pair of ducts which lead from the ovaries to the exterior in the female and serve to transport and nourish the ova.</span></div> Also, (<em>in humans and other mammals</em>), <strong class="vs">fallopian tube</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>ōviductus</em>, from Latin <em>ōvi-</em> <a data-mq-recid="bigmac000053548" href="entry://ovi-%23bigmac000053548"><span class="smallcaps">ovi-<sup>1</sup></span></a> + <em>ductus</em> <a data-mq-recid="bigmac000022222" href="entry://duct%23bigmac000022222"><span class="smallcaps">duct</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>oviducal</strong> /oʊviˈdjukəl/ (<em>say</em> ohvee'dyoohkuhl), <strong>oviductal</strong> /oʊviˈdʌktəl/ (<em>say</em> ohvee'duktuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paper quilling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132422630"><header class="entryHeader"><span class="hw">paper quilling</span></header><div>/ˈpeɪpə kwɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'paypuh kwiling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">→ <a data-mq-recid="bigmac568905574" href="entry://quilling%23bigmac568905574"><strong>quilling</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac568905574" href="entry://quilling%23mq649">3</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">paper filigree</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passionfruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054699"><header class="entryHeader"><span class="hw">passionfruit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of passionfruit" src="word_pronunciations/16864.mp3"></audio></span>/ˈpæʃənfrut/ (<em>say</em> 'pashuhnfrooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq870"> Also, <strong class="vs">passionfruit vine</strong>. a passionflower, <em>Passiflora edulis</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq566"> the fruit of this plant.</span></div> Also, <strong class="vs">passion fruit</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000099594" href="entry://passion%23bigmac000099594"><span class="smallcaps">passion</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095565" href="entry://fruit%23bigmac000095565"><span class="smallcaps">fruit</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000054698" href="entry://passionflower%23bigmac000054698"><span class="smallcaps">passionflower</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penfriend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055304"><header class="entryHeader"><span class="hw">penfriend</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of penfriend" src="word_pronunciations/17052.mp3"></audio></span>/ˈpɛnfrɛnd/ (<em>say</em> 'penfrend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">a person, especially one in another country, with whom a correspondence is maintained through regular exchange of letters.</span></div> Also, <strong class="vs">pen-friend</strong>, <strong class="vs">pen friend</strong>, <strong class="vs">penpal</strong>. <div class="deriv">–<strong>penfriendship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phone phreak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056209"><header class="entryHeader"><span class="hw">phone phreak</span></header><div>/ˈfoʊn frik/ (<em>say</em> 'fohn freek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> a person who makes a hobby of discovering ways to use the telephone without paying, as cracking codes, inventing devices which will bypass switchboard operators, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq936"> a person who illegally breaks into the telecommunications system, as for the purpose of computer hacking.</span></div> Also, <strong class="vs">phone freak</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000056201" href="entry://phone%23bigmac000056201"><span class="smallcaps">phone<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088235" href="entry://freak%23bigmac000088235"><span class="smallcaps">freak<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088235" href="entry://freak%23mq969">5</a>) respelt to match <em>phone</em>] </div><div class="deriv">–<strong>phone-phreaking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picfac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056523"><header class="entryHeader"><span class="hw">picfac</span></header><div>/ˈpɪkfæk/ (<em>say</em> 'pikfak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">an opportunity provided, especially by a politician, media star, etc., for photographs to be taken by media photographers.</span></div> Also, <strong class="vs">pic fac</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000104897" href="entry://picture%23bigmac000104897"><span class="smallcaps">pic(ture)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000097815" href="entry://facility%23bigmac000097815"><span class="smallcaps">fac(ility)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pictorella mannikin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056567"><header class="entryHeader"><span class="hw">pictorella mannikin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pictorella mannikin" src="word_pronunciations/17367.mp3"></audio></span>/ˌpɪktərɛlə ˈmænəkən/ (<em>say</em> .piktuhreluh 'manuhkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">a small finch-like bird, <em>Heteromunia pectoralis</em>, adapted to arid country and found in northern Australia; white-breasted finch.</span></div> Also, <strong class="vs">pictorella</strong>, <strong class="vs">pictorella finch</strong>, <strong class="vs">pictorella munia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piece-picker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056600"><header class="entryHeader"><span class="hw">piece-picker</span></header><div>/ˈpis-pɪkə/ (<em>say</em> 'pees-pikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">a woolshed hand who takes skirtings from the roller and sorts them into varieties defined by the classer.</span></div> Also, <strong class="vs">fleece-picker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100929"><header class="entryHeader"><span class="hw">pigface</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pigface" src="word_pronunciations/17393.mp3"></audio></span>/ˈpɪgfeɪs/ (<em>say</em> 'pigfays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">any succulent herb of the family Ficoidaceae, especially species of the genus <em>Carpobrotus</em>, which have large showy daisy-like purple, pink or white flowers and succulent fruit.</span></div> Also, <strong class="vs">pig’s face</strong>. <div class="etym">[from the resemblance of the fleshy fruits with their two ear-like bracts to a pig’s head]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pin opal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac504407042"><header class="entryHeader"><span class="hw">pin opal</span></header><div>/ˈpɪn oʊpəl/ (<em>say</em> 'pin ohpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">an opal which has closely spaced specks of different colour.</span></div> Also, <strong class="vs">pin fire opal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plagon wagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057162"><header class="entryHeader"><span class="hw">plagon wagon</span></header><div>/ˈplægən wægən/ (<em>say</em> 'plaguhn waguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq081">a car full of Aboriginal people.</span></div> Also, <strong class="vs">flagon wagon</strong>. <div class="etym">[alteration of <em>flagon wagon</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000104463" href="entry://flagon%23bigmac000104463"><span class="smallcaps">flagon</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104463" href="entry://flagon%23mq250">1</a>), with reference to the stereotype of Aboriginal people as heavy drinkers; with <em>plagon</em> from the substitution of <em>p</em> for <em>f</em> as <em>p</em> found in much Aboriginal English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac174776541"><header class="entryHeader"><span class="hw">platy</span></header><div>/ˈplæti/ (<em>say</em> 'platee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">platies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq393">a small aquarium fish, <em>Xiphophorus maculatus</em>, highly variable in colour; native to Central America and normally yellow-olive in the wild; a pest in waterways in Australia into which it has been released.</span></div> Also, <strong class="vs">platy fish</strong>. <div class="etym">[shortened form of former genus name <em>Platypoecilus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poker machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057714"><header class="entryHeader"><span class="hw">poker machine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poker machine" src="word_pronunciations/17719.mp3"></audio></span>/ˈpoʊkə məʃin/ (<em>say</em> 'pohkuh muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">a coin-operated gambling machine, with images such as playing cards, pictures of fruit, etc., on a set of (usually three or four) wheels which are set in motion by pressing a button or pulling a lever, the score depending on the combination of symbols visible when the wheels come to rest.</span></div> Also, <strong class="vs">fruit machine</strong>, <strong class="vs">slot machine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
P1 mask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac313431523"><header class="entryHeader"><span class="hw">P1 mask</span></header><div>/pi ˈwʌn mask/ (<em>say</em> pee 'wun mahsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">a face mask, covering the nose and mouth, designed to filter air, blocking up to 80 per cent of particles such as dust.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac388754786" href="entry://P2%20mask%23bigmac388754786"><strong>P2 mask</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac068031770" href="entry://P3%20mask%23bigmac068031770"><strong>P3 mask</strong></a>. Also, <strong class="vs">P1 face mask</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000054594" href="entry://particulate%23bigmac000054594"><span class="smallcaps">p(articulate)</span></a> or <a data-mq-recid="bigmac000054586" href="entry://particle%23bigmac000054586"><span class="smallcaps">p(article)</span></a> + <em>1</em>, indicating the level of protection + <a data-mq-recid="bigmac000089876" href="entry://mask%23bigmac000089876"><span class="smallcaps">mask</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
popcorn movie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac930636306"><header class="entryHeader"><span class="hw">popcorn movie</span></header><div>/ˈpɒpkɔn muvi/ (<em>say</em> 'popkawn moohvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a film intended to be light entertainment appealing to a mass audience.</span></div> Also, <strong class="vs">popcorn film</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
portal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058180"><header class="entryHeader"><span class="hw">portal<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of portal" src="word_pronunciations/17852.mp3"></audio></span>/ˈpɔtl/ (<em>say</em> 'pawtl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> a door, gate, or entrance, especially one of imposing appearance, as in a palace.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq399"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq41"> a physical means of access.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq358"> any person, organisation, etc., regarded as a source of information, ideas, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq733"> → <a data-mq-recid="bigmac414101666" href="entry://web%20portal%23bigmac414101666"><strong>web portal</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq273"> <em class="label">Science Fiction</em> a technological or magical gateway from one location in space-time to another.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq996"> Also, <strong class="vs">portal frame</strong>. a stiff, rectangular frame used as the skeleton for buildings and other structures.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>portale</em>, from Medieval Latin, from Latin <em>porta</em> gate]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000058181"><header class="entryHeader"><span class="hw">portal<sup>2</sup></span><z><span target_id="tOAZUCqnDd">adj.</span><span target_id="vemEsZ4EoC">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of portal" src="word_pronunciations/17852.mp3"></audio></span>/ˈpɔtl/ (<em>say</em> 'pawtl) <div abbr="adj." class="chunk" id="tOAZUCqnDd"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> denoting or relating to the transverse fissure of the liver.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vemEsZ4EoC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq272"> portal vein.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>portālis</em> of a gate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post-truth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac779748699"><header class="entryHeader"><span class="hw">post-truth</span></header><div>/poʊst-ˈtruθ/ (<em>say</em> pohst-'troohth) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq093">of or relating to a style of political debate in which the truth of what is said is unimportant by comparison with its emotional appeal to the voters.</span></div> Also, <strong class="vs">post-factual</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post-viral syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452805218"><header class="entryHeader"><span class="hw">post-viral syndrome</span></header><div>/poʊst-vaɪrəl ˈsɪndroʊm/ (<em>say</em> pohst-vuyruhl 'sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">→ <a data-mq-recid="bigmac000013647" href="entry://chronic%20fatigue%20syndrome%23bigmac000013647"><strong>chronic fatigue syndrome</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PVS Also, <strong class="vs">post-viral fatigue syndrome</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101457"><header class="entryHeader"><span class="hw">prop<sup>1</sup></span><z><span target_id="aMweyheXqV">v.t.</span><span target_id="A1QlvTg120">v.i.</span><span target_id="kqy0YBqlhc">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prop" src="word_pronunciations/18355.mp3"></audio></span>/prɒp/ (<em>say</em> prop) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">propped</strong>, <strong class="bold">propping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="aMweyheXqV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> Also, <strong class="vs">prop up</strong>. to support, or prevent from falling, with or as with a prop: <em class="example">to prop a roof.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> to rest (a thing) against support.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq691"> to support or sustain.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="A1QlvTg120">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq857"> (of horses) to stop suddenly with all four legs stiff, jolting the rider: <em class="example asterisk">* <em>The horse shied, propped and shot Ted fair over his head.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">katharine susannah prichard</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq177"> (of people) to stop suddenly, often in a conspicuous fashion: <em class="example">she propped in the doorway.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq228"> to stop suddenly and change direction.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kqy0YBqlhc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq951"> a stick, rod, pole, beam, or other rigid support.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq437"> a person or thing serving as a support or stay.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq153"> a building support, most commonly an extendible steel rod, used in supporting overhead structures, bridges, buildings, verandahs, formwork, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq907"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> the legs.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq850"> Also, <strong class="vs">prop-forward</strong>. <em class="label">Rugby Football</em> either of the two forwards outermost in the front row of the scrum.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq597"> a sudden stop.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>proppe</em>, related to Middle Dutch <em>proppe</em> prop, support; origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000059442"><header class="entryHeader"><span class="hw">prop<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prop" src="word_pronunciations/18355.mp3"></audio></span>/prɒp/ (<em>say</em> prop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Theatre</em> </div><div class="def"><span id="mq727">an item of furniture, ornament, or decoration in a stage setting; any object handled or used by an actor in performance.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000059476" href="entry://property%23bigmac000059476"><span class="smallcaps">property</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000059443"><header class="entryHeader"><span class="hw">prop<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prop" src="word_pronunciations/18355.mp3"></audio></span>/prɒp/ (<em>say</em> prop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq485">→ <a data-mq-recid="bigmac000059461" href="entry://propeller%23bigmac000059461"><strong>propeller</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
P3 mask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac068031770"><header class="entryHeader"><span class="hw">P3 mask</span></header><div>/pi ˈθri mask/ (<em>say</em> pee 'three mahsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">a face mask containing a device to filter harmful particles, covering the nose and mouth and creating a vacuum seal to the skin, designed to filter air, blocking up to 99.5 per cent of particles such as smoke, dust, asbestos, pollution, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac313431523" href="entry://P1%20mask%23bigmac313431523"><strong>P1 mask</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac388754786" href="entry://P2%20mask%23bigmac388754786"><strong>P2 mask</strong></a>. Also, <strong class="vs">P3 face mask</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000054594" href="entry://particulate%23bigmac000054594"><span class="smallcaps">p(articulate)</span></a> or <a data-mq-recid="bigmac000054586" href="entry://particle%23bigmac000054586"><span class="smallcaps">p(article)</span></a> + <em>3</em>, indicating the level of protection + <a data-mq-recid="bigmac000089876" href="entry://mask%23bigmac000089876"><span class="smallcaps">mask</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
P2 mask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac388754786"><header class="entryHeader"><span class="hw">P2 mask</span></header><div>/pi ˈtu mask/ (<em>say</em> pee 'tooh mahsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">a face mask, covering the nose and mouth and creating a vacuum seal to the skin, designed to filter air, blocking up to 95 per cent of particles such as smoke, dust, pollution, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac313431523" href="entry://P1%20mask%23bigmac313431523"><strong>P1 mask</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac068031770" href="entry://P3%20mask%23bigmac068031770"><strong>P3 mask</strong></a>. Also, <strong class="vs">P2 face mask</strong>, <strong class="vs">N95 mask</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000054594" href="entry://particulate%23bigmac000054594"><span class="smallcaps">p(articulate)</span></a> or <a data-mq-recid="bigmac000054586" href="entry://particle%23bigmac000054586"><span class="smallcaps">p(article)</span></a> + <em>2</em>, indicating the level of protection + <a data-mq-recid="bigmac000089876" href="entry://mask%23bigmac000089876"><span class="smallcaps">mask</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiofrequency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061009"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiofrequency</span><z><span target_id="WS72Zy8gQD">n.</span><span target_id="Z0Q5LmWsuP">adj.</span></z></header><div>/ˌreɪdioʊˈfrikwənsi/ (<em>say</em> .raydeeoh'freekwuhnsee) <div abbr="n." class="chunk" id="WS72Zy8gQD"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">radiofrequencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq435"> the frequency of the transmitting waves of a given radio message or broadcast. <em>Abbrev.</em>: RF</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq765"> a frequency within the range of radio transmission.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Z0Q5LmWsuP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq781"> relating to, denoting, or operating at a radiofrequency.</span></div> Also, <strong class="vs">radio frequency</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reflectance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062164"><header class="entryHeader"><span class="hw">reflectance</span></header><div>/rəˈflɛktəns/ (<em>say</em> ruh'flektuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">the ratio of the luminous flux reflected by a surface to the incident luminous flux.</span></div> Also, <strong class="vs">reflection factor</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000062163" href="entry://reflect%23bigmac000062163"><span class="smallcaps">reflect</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002444" href="entry://-ance%23bigmac000002444"><span class="smallcaps">-ance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
road movie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac379349273"><header class="entryHeader"><span class="hw">road movie</span></header><div>/ˈroʊd muvi/ (<em>say</em> 'rohd moohvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">a film in which a journey along a road is a principal component, along which the plot is driven and the characters developed.</span></div> Also, <strong class="vs">road film</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087684"><header class="entryHeader"><span class="hw">rust</span><z><span target_id="KLM9liVSBv">n.</span><span target_id="MiOkT1RJoN">v.i.</span><span target_id="37IL8T1c6t">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rust" src="word_pronunciations/19978.mp3"></audio></span>/rʌst/ (<em>say</em> rust) <div abbr="n." class="chunk" id="KLM9liVSBv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> the red or orange coating which forms on the surface of iron when exposed to air and moisture, consisting chiefly of ferric hydroxide and ferric oxide.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq776"> any film or coating on metal due to oxidation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq381"> a stain resembling iron rust.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq065"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq358"> any of the various plant diseases caused by fungi, especially members of the order Uredinales, in which the leaves and stems become spotted and acquire a red to brown colour, a particular threat to the Australian wheat industry.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq247"> Also, <strong class="vs">rust fungus</strong>. a fungus producing such a disease; a particular threat to the wheat industry.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq461"> rust colour; reddish brown or orange.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq312"> an impairment of the mental faculties, sensibilities, etc., especially resulting from lack of stimulation: <em class="example asterisk">* <em>And pray are we to be here at last, in the very heart of things, with twenty years’ rust … to rub off, and yet go nowhere and hear nothing?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="MiOkT1RJoN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq945"> to grow rusty, as iron does; corrode.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq822"> to contract rust.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq871"> to deteriorate or become impaired, as through inaction or disuse.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq464"> to become rust-coloured.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="37IL8T1c6t">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq155"> to affect with rust.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq326"> to impair as if with rust.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq455"> to make rust-coloured.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English] </div><div class="deriv">–<strong>rustable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandalwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065273"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandalwood</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sandalwood" src="word_pronunciations/20108.mp3"></audio></span>/ˈsændlwʊd/ (<em>say</em> 'sandlwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq680"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq87"> any of certain Asian and Australian trees of the genus <em>Santalum</em> (family Santalaceae), especially <em>S. album</em> (<strong>white sandalwood</strong>), an evergreen of India.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq555"> the fragrant heartwood of any of these trees, used for ornamental carving and burnt as incense.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq746"> any of various related or similar trees or their woods, especially an South-East Asian tree, <em>Pterocarpus santalinus</em> (<strong>red sandalwood</strong>), or its heavy dark red wood, which is used as a dyestuff.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq648"> Also, <strong class="vs">fragrant sandalwood</strong>. an evergreen shrub or tree, <em>Santalum spicatum</em>, of western Australia, with a scented timber yielding a fragrant oil; formerly exported for incense.</span></div><div class="etym"> [<em>sandal</em> (from Medieval Latin <em>sandalum</em>, from Sanskrit <em>candana</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scots pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066171"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scots pine</span></header><div>/skɒts ˈpaɪn/ (<em>say</em> skots 'puyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">a tall coniferous tree of Europe and temperate Asia, <em>Pinus sylvestris</em>, grown for its valuable timber.</span></div> Also, <strong class="vs">Scotch fir</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stocking stuffer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac942583319"><header class="entryHeader"><span class="hw">stocking stuffer</span></header><div>/ˈstɒkɪŋ stʌfə/ (<em>say</em> 'stoking stufuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">an inexpensive gift designed to fill out a Christmas stocking without incurring unreasonable expense.</span></div> Also, <strong class="vs">stocking filler</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stripe smut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072728"><header class="entryHeader"><span class="hw">stripe smut</span></header><div>/ˈstraɪp smʌt/ (<em>say</em> 'struyp smut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">any of several diseases of grasses caused by fungi of the order Ustilaginales, as <em>Urocystis agropyri</em> on wheat.</span></div> Also, <strong class="vs">flag smut</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sukkoth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073254"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sukkoth</span></header><div>/ˈsʊkoʊt/ (<em>say</em> 'sookoht), /-koʊθ/ (<em>say</em> -kohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">a Jewish harvest festival lasting eight days, commemorating the time when the Israelites lived in temporary shelter in the wilderness; begins on the 15th day of the month of Tishri (usually falling in September or October).</span></div> Also, <strong class="vs">Succoth</strong>, <strong class="vs">Feast of Tabernacles</strong>. <div class="etym">[Hebrew. See Leviticus 23:34–43]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taskforce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074939"><header class="entryHeader"><span class="hw">taskforce</span></header><div>/ˈtaskfɔs/ (<em>say</em> 'tahskfaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq601"> <em class="label">Military</em> a temporary grouping of units under one commander, formed for the purpose of carrying out a specific operation or mission.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq378"> a group of people brought together to carry out a specific task, study, etc.: <em class="example">a taskforce set up to investigate mental health problems in mining communities.</em></span></div> Also, <strong class="vs">task force</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
10-4
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075468"><header class="entryHeader"><span class="hw">10-4</span><z><span target_id="bfBIsQU9o5">interj.</span><span target_id="erzPuaodLw">adj.</span></z></header><div>/tɛn-ˈfɔ/ (<em>say</em> ten-'faw) <div abbr="interj." class="chunk" id="bfBIsQU9o5"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq028"> (an exclamation signifying agreement, acceptance, etc., especially used by CB radio operators.)</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="erzPuaodLw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq826"> okay; all right: <em class="example">that’s 10-4 by me.</em></span></div> Also, <strong class="vs">ten-four</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theatre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075877"><header class="entryHeader"><span class="hw">theatre</span><z><span target_id="4x3ButwdxH">n.</span><span target_id="HQnAW4oV1v">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of theatre" src="word_pronunciations/23204.mp3"></audio></span>/ˈθɪətə/ (<em>say</em> 'theartuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of theatre" src="word_pronunciations/23205.mp3"></audio></span>/ˈθiətə/ (<em>say</em> 'theeuhtuh) <div abbr="n." class="chunk" id="4x3ButwdxH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> a building or room expressly designed to house dramatic presentations, stage entertainments, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq402"> any site used for dramatic presentations, etc., as one in the open air.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq329"> Also, <strong class="vs">film theatre</strong>. a cinema.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq127"> the audience at a performance in a theatre.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq896"> dramatic performances as a branch of art; the drama.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq740"> dramatic works collectively, as of a literature, a nation, a period, or an author.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq215"> acting, writing, or the like with reference to its suitability for dramatic performance: <em class="example">it’s fine writing, but it’s just not theatre.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq359"> a room or hall, fitted with tiers of seats rising like steps, as used for lectures, anatomical demonstrations, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq119"> a room in a hospital or elsewhere in which surgical operations are performed: <em class="example">an operating theatre.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq795"> a place of action; field of operations: <em class="example">theatre of war; </em><em class="example">theatre of operations.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq308"> a dramatic, theatrical quality: <em class="example">the theatre of an election campaign.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq340"> a natural formation of land rising by steps or gradations.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HQnAW4oV1v">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq968"> <strong class="phr">make theatre</strong>, to engage in devising or creating a theatrical production.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">theater</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Latin <em>theātrum</em>, from Greek <em>theātron</em> seeing place, theatre]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076048"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermos</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thermos" src="word_pronunciations/23242.mp3"></audio></span>/ˈθɜmɒs/ (<em>say</em> 'thermos), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thermos" src="word_pronunciations/23243.mp3"></audio></span>/-məs/ (<em>say</em> -muhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">a double-walled container, usually made of silvered glass and having a vacuum in the interior cavity; used to keep substances that are hotter or colder than their surroundings at a constant temperature; a commercially produced Dewar flask.</span></div> Also, <strong class="vs">thermos flask</strong>. <div class="etym">[trademark; Greek: hot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timeframe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076616"><header class="entryHeader"><span class="hw">timeframe</span></header><div>/ˈtaɪmfreɪm/ (<em>say</em> 'tuymfraym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">a period of time within which some event or process takes place: <em class="example asterisk">* <em>Today’s Council of Australian Governments meeting has delivered, if not an actual decision on tax reform, at least a timeframe for one.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2015</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">time frame</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tongue kiss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac913298712"><header class="entryHeader"><span class="hw">tongue kiss</span></header><div>/ˈtʌŋ kɪs/ (<em>say</em> 'tung kis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">a kiss in which the tongue enters the partner’s mouth.</span></div> Also, <strong class="vs">French kiss</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
topknot pigeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077133"><header class="entryHeader"><span class="hw">topknot pigeon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of topknot pigeon" src="word_pronunciations/23548.mp3"></audio></span>/tɒpnɒt ˈpɪdʒən/ (<em>say</em> topnot 'pijuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">a large, grey, nomadic pigeon, <em>Lopholaimus antarcticus</em>, with a black-banded tail and a round black and brown crest, usually found in flocks in rainforests of eastern Australia from Cape York to northern Victoria.</span></div> Also, <strong class="vs">flock pigeon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transfeminism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac321122377"><header class="entryHeader"><span class="hw">transfeminism</span></header><div>/trænzˈfɛmənɪzəm/ (<em>say</em> tranz'femuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">a movement espoused by transgender women who link their social struggle with that of all women in a male-dominant society.</span></div> Also, <strong class="vs">trans feminism</strong>. <div class="deriv">–<strong>transfeminist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac477164854"><header class="entryHeader"><span class="hw">tula</span></header><div>/ˈtjulə/ (<em>say</em> 'tyoohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">a flake of stone with a thickened centre and either one or two sharp edges; used in a tula adze.</span></div> Also, <strong class="vs">tula flake</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
24/7
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac761910"><header class="entryHeader"><span class="hw">24/7</span><z><span target_id="ycel1VrWHF">adv.</span><span target_id="bWUjmIPAEH">adj.</span></z></header><div>/twɛnti-fɔ ˈsɛvən/ (<em>say</em> twentee-faw 'sevuhn) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adv." class="chunk" id="ycel1VrWHF">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> continuously; uninterruptedly: <em class="example">this channel broadcasts news 24/7.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="bWUjmIPAEH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq888"> uninterrupted; constant: <em class="example">24/7 broadcasting of tennis.</em></span></div> Also, <strong class="vs">24-7</strong>, <strong class="vs">twenty-four seven</strong>. <div class="etym">[abbreviation of <em>twenty-four hours a day, seven days a week</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
typhus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103963"><header class="entryHeader"><span class="hw">typhus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of typhus" src="word_pronunciations/24085.mp3"></audio></span>/ˈtaɪfəs/ (<em>say</em> 'tuyfuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">an acute infectious disease marked by great prostration, severe nervous symptoms, and a characteristic eruption of reddish spots on the body, now regarded as due to a specific microorganism transmitted by lice and fleas.</span></div> Also, <strong class="vs">typhus fever</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>typhos</em> vapour] </div><div class="deriv">–<strong>typhous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UPF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac324670607"><header class="entryHeader"><span class="hw">UPF</span></header><div>/ju pi ˈɛf/ (<em>say</em> yooh pee 'ef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">a measure of the effectiveness of clinically treated cloth made up into clothing in protecting the skin from ultraviolet radiation.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000070907" href="entry://SPF%23bigmac000070907"><strong>SPF</strong></a>. Also, <strong class="vs">ultraviolet protection factor</strong>. <div class="etym">[<em>U</em>(<em>ltraviolet</em>)<em> P</em>(<em>rotection</em>)<em> F</em>(<em>actor</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urea resin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081691"><header class="entryHeader"><span class="hw">urea resin</span></header><div>/juˌriə ˈrɛzən/ (<em>say</em> yooh.reeuh 'rezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">one of a group of resins formed by the interaction of urea and formaldehyde.</span></div> Also, <strong class="vs">urea-formaldehyde resin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vienna sausage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac436907119"><header class="entryHeader"><span class="hw">vienna sausage</span></header><div>/viɛnə ˈsɒsɪdʒ/ (<em>say</em> vee-enuh 'sosij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a smoked sausage, eaten boiled, usually made of beef or pork.</span></div> Also, <strong class="vs">Vienna sausage</strong>, <strong class="vs">vienna frankfurt</strong>, <strong class="vs">vienna</strong>. <div class="etym">[named after <a data-mq-recid="bigmac000092958" href="entry://Vienna%23bigmac000092958"><span class="smallcaps">Vienna</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vigesimo-quarto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082825"><header class="entryHeader"><span class="hw">vigesimo-quarto</span><z><span target_id="BO5ZafO6Lo">n.</span><span target_id="6h1mwpfHlW">adj.</span></z></header><div>/vaɪˌdʒɛsəmoʊ-ˈkwɔtoʊ/ (<em>say</em> vuy.jesuhmoh-'kwawtoh) <em class="label">Bookbinding</em><div abbr="n." class="chunk" id="BO5ZafO6Lo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> (<em>plural</em> <strong class="bold">vigesimo-quartos</strong>) a volume printed from sheets folded to form 24 leaves or 48 pages. <em>Abbrev.</em>: 24mo or 24°</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6h1mwpfHlW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq419"> in vigesimo-quarto.</span></div> Also, <strong class="vs">twenty-fourmo</strong>. <div class="etym">[Latin, ablative singular of <em>vīgēsimus-quartus</em> twenty-fourth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warm temperate rainforest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac353793388"><header class="entryHeader"><span class="hw">warm temperate rainforest</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">an evergreen broad-leaved forest favoured by a mild climate and steady rainfall, exhibiting great diversity; in Australia dominated by evergreen eucalypts, with green ferns and moisture-loving conifers also present.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac202196359" href="entry://cool%20temperate%20rainforest%23bigmac202196359"><strong>cool temperate rainforest</strong></a>. Also, <strong class="vs">warm temperate forest</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weaverbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084153"><header class="entryHeader"><span class="hw">weaverbird</span></header><div>/ˈwivəbɜd/ (<em>say</em> 'weevuhberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">any of numerous chiefly African and Asian birds of the family Passeridae which build elaborately woven nests.</span></div> Also, <strong class="vs">weaver</strong>, <strong class="vs">weaver-finch</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000084151" href="entry://weaver%23bigmac000084151"><span class="smallcaps">weaver</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089669" href="entry://bird%23bigmac000089669"><span class="smallcaps">bird<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084584"><header class="entryHeader"><span class="hw">wf</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Printing</em> </div><div class="def"><span id="mq897">wrong font.</span></div> Also, <strong class="vs">w.f</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whiptail wallaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084748"><header class="entryHeader"><span class="hw">whiptail wallaby</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whiptail wallaby" src="word_pronunciations/25324.mp3"></audio></span>/ˌwɪpteɪl ˈwɒləbi/ (<em>say</em> .wiptayl 'woluhbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">whiptail wallabies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq610">a wallaby, <em>Macropus parryi</em>, with a long slender tail and distinctive face markings, found in eastern NSW and Qld.</span></div> Also, <strong class="vs">pretty-face wallaby</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wildflower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085101"><header class="entryHeader"><span class="hw">wildflower</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wildflower" src="word_pronunciations/25430.mp3"></audio></span>/ˈwaɪldflaʊə/ (<em>say</em> 'wuyldflowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> the flower of an uncultivated plant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq538"> such a plant.</span></div> Also, <strong class="vs">wild flower</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wingsuiting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108764669"><header class="entryHeader"><span class="hw">wingsuiting</span></header><div>/ˈwɪŋsutɪŋ/ (<em>say</em> 'wingsoohting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">the sport of freefalling through the air with the aid of a wingsuit, the skydiver exiting from an aircraft or high-altitude point, and landing with the aid of a parachute opened at a suitable distance from the ground.</span></div> Also, <strong class="vs">wingsuit flying</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winnowing machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085357"><header class="entryHeader"><span class="hw">winnowing machine</span></header><div>/ˈwɪnəwɪŋ məʃin/ (<em>say</em> 'winuhwing muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">a machine for cleaning grain by the action of riddles and sieves and an air blast.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">fanning mill</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
word search
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac074040243"><header class="entryHeader"><span class="hw">word search</span></header><div>/ˈwɜd sɜtʃ/ (<em>say</em> 'werd serch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">a word game comprising a grid of letters in which hidden words can be identified following a sequence of letters up or down, left or right, or along a diagonal.</span></div> Also, <strong class="vs">wordsearch</strong>, <strong class="vs">word find</strong>, <strong class="vs">word maze</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workforce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085802"><header class="entryHeader"><span class="hw">workforce</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of workforce" src="word_pronunciations/25623.mp3"></audio></span>/ˈwɜkfɔs/ (<em>say</em> 'werkfaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">the total of all those engaged in employment.</span></div> Also, <strong class="vs">work force</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yabun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac347675951"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yabun</span></header><div>/ˈjabən/ (<em>say</em> 'yahbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">an annual Indigenous cultural festival held in Sydney on 26 January, celebrating the enduring ability of the Indigenous community to survive since the arrival of Europeans; established in 2001.</span></div> Also, <strong class="vs">Yabun Festival</strong>. <div class="etym">[Gadigal: song with a beat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yo-yo loach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac863333974"><header class="entryHeader"><span class="hw">yo-yo loach</span></header><div>/joʊ-joʊ ˈloʊtʃ/ (<em>say</em> yoh-yoh 'lohch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">yo-yo loach</strong> <em>or</em> <strong class="bold">yo-yo loaches</strong>)</div><div class="def"><span id="mq37">a loach, <em>Botia almorhae</em>, with variable black markings on a silver body; valued as an ornamental fish in aquariums; originating in India and Pakistan.</span></div> Also, <strong class="vs">yo-yo fish</strong>. <div class="etym">[from the perceived resemblance of the black markings to a <a data-mq-recid="bigmac000099305" href="entry://yo-yo%23bigmac000099305"><span class="smallcaps">yo-yo</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Z Special Unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103853940"><header class="entryHeader"><span class="hw">Z Special Unit</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">an Australian secret commando force formed to carry out raids on Japanese shipping during World War II.</span></div> Also, <strong class="vs">Z Force</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kongfuzi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040602"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kongfuzi</span></header><div>/ˈkʊŋfudzi/ (<em>say</em> 'koongfoohdzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">→ <a data-mq-recid="bigmac000015742" href="entry://Confucius%23bigmac000015742"><strong>Confucius</strong></a>.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Kung-fu-tse</strong>. Also, <strong class="vs">Kongzi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malaya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044624"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malaya</span></header><div>/məˈleɪə/ (<em>say</em> muh'layuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq172"> that part of Malaysia in the southern Malay Peninsula, constituting the region of West Malaysia; corresponding to the former country of Malaya (see def. <a data-mq-recid="bigmac000044624" href="#mq017">2</a>). Official name, <strong>States of the Federation of Malaya</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq017"> a former country consisting of consisting of the Malay States and the Straits Settlements of Penang and Malacca (now Melaka); a British protectorate until independence in 1957; federation formed in 1948; joined Malaysia in 1963. Official name (1946–48), <strong>Union of Malaya</strong>; (1948–63), <strong>Federation of Malaya</strong>. See <a data-mq-recid="bigmac000044628" href="entry://Malay%20States%23bigmac000044628"><strong>Malay States</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092387"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mali</span></header><div>/ˈmali/ (<em>say</em> 'mahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">a republic in western Africa, bordered by Algeria, Mauritania, Senegal, Guinea, Côte d’Ivoire, Burkina Faso and Niger; part of French West Africa before independence in 1960. 1 248 574 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: French, also local languages including Bambara, Malinke, Fulani, Dogon, Senufo, Berber, and Arabic. <em>Currency</em>: CFA franc. <em>Capital</em>: Bamako.</span></div> Formerly, <strong class="vs">French Sudan</strong>. <div class="deriv">–<strong>Malian</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moomba Waterfest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac274886382"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moomba Waterfest</span></header><div>/ˌmumbə ˈwɔtəfɛst/ (<em>say</em> .moohmbuh 'wawtuhfest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">a festival held annually in Melbourne; includes a variety of cultural and sporting activities, the majority of which take place alongside or on the Yarra River.</span></div> Formerly (1955–2003), <strong>Moomba Festival</strong>, <strong>Melbourne Moomba Festival</strong>. <div class="etym">[<em>Moomba</em> popularly believed to be derived from an Aboriginal language, with the meaning ‘let’s get together and have fun’; ? Wuywurrung or Wembawemba <em>mum</em> buttocks, and <em>ba</em> at, in or on]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Movietone News
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac88038123"><header class="entryHeader"><span class="hw">Movietone News</span></header><div>/muvitoʊn ˈnjuz/ (<em>say</em> moohveetohn 'nyoohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq16">a former newsreel-producing subsidiary of the US company 20th Century Fox; the <em>Movietone News</em> newsreel was produced from the late 1920s to the 1970s with several editions around the world; its Australian edition, launched in 1929, was the first sound newsreel produced in Australia and ran until 1970 when it merged with the <em>Cinesound Review</em> to form the <em>Australian Movie Magazine</em> which continued until 1975.</span></div> Full name, <strong>Fox Movietone News</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Macedonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac866552686"><header class="entryHeader"><span class="hw">North Macedonia</span></header><div>/nɔθ mæsəˈdoʊniə/ (<em>say</em> nawth masuh'dohneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a republic in south-eastern Europe, bordered by Greece, Albania, Serbia, Kosovo, and Bulgaria; a constituent republic of Yugoslavia before seceding in 1991–92. 25 713 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Macedonian and Albanian. <em>Currency</em>: denar. <em>Capital</em>: Skopje.</span></div> Formerly (1992–2019), <strong>Former Yugoslav Republic of Macedonia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Russia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094316"><header class="entryHeader"><span class="hw">Russia</span></header><div>/ˈrʌʃə/ (<em>say</em> 'rushuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> a federation of republics in eastern Europe and central and northern Asia, extending from the Gulf of Finland to the Pacific Ocean, and consisting of the federal republic of Russia and over 20 other federal republics; the largest country in the world; the centre of the tsarist Russian Empire from the 16th century to the Revolution of 1917; the largest constituent republic of the Soviet Union 1922–91, known as the <strong>Russian Soviet Federated Socialist Republic</strong>. 17 075 400 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Russian and many minority languages. <em>Currency</em>: rouble. <em>Capital</em>: Moscow. Official name, <strong>Russian Federation</strong>. Russian, <strong>Rossijskaya Federatisya</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq508"> the largest republic in this federation. 12 198 300 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Moscow. Russian, <strong>Rossija</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taiwan Strait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac286220201"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taiwan Strait</span></header><div>/taɪwɒn ˈstreɪt/ (<em>say</em> tuywon 'strayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">a strait of the Pacific between the island of Taiwan and the mainland of China.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Formosa Strait</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Young
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091100"><header class="entryHeader"><span class="hw">Young<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Young" src="word_pronunciations/25829.mp3"></audio></span>/jʌŋ/ (<em>say</em> yung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> (<strong>William</strong>)<strong> Blamire</strong>, 1862–1935, Australian painter and poster artist, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq096"> <strong>Florence</strong>, 1871–1920, Australian stage actress and singer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq194"> <strong>Sir Henry Edward Fox</strong>, 1803–70, English administrator; lieutenant-governor of SA 1848–54, governor of Tasmania 1855–61.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq702"> <strong>Jack Ellis</strong>, 1925–87, Australian motorcycle speedway rider; world champion 1951, 1952.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq946"> <strong>Jeanne Forster</strong>, 1876–1955, Australian community worker, social reformer, and magistrate.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq496"> <strong>Sir John</strong> (<em>1st Baron Lisgar</em>), 1807–76, English politician; governor of NSW 1861–67.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq468"> <strong>Johnny</strong> (born <em>Johnny Benjamin de Jong</em>), born 1947 in the Netherlands, Australian pop singer and television host; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2010.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq377"> <strong>John Paul</strong>, born 1953 in Scotland, Australian pop singer and composer; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2009.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq734"> <strong>Nat</strong> (<em>Robert Young</em>), born 1947, Australian surfer; world champion 1966; world longboard champion 1986, 1988–90.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq385"> <strong>Neil</strong>, born 1945, Canadian rock singer, composer, and guitarist.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq444"> <strong>Simone Margaret</strong>, born 1961, Australian conductor; music director of Opera Australia 1998–2003; became chief conductor of the Sydney Symphony Orchestra in 2022.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097770"><header class="entryHeader"><span class="hw">Young<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Young" src="word_pronunciations/25829.mp3"></audio></span>/jʌŋ/ (<em>say</em> yung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">a town and shire in southern central NSW; site of Lambing Flat riots 1860–61.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Lambing Flat</strong>. <div class="etym">[named after Sir John <a data-mq-recid="bigmac000091100" href="#bigmac000091100"><span class="smallcaps">Young<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="backshade"> <strong>Young</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Wiradjuri people. European settlement in the area dates from 1826, when Burrangong station was taken up; the flats where the town later grew were used for lambing ewes. In 1860 gold was discovered here and the flats were transformed into a crowded, lawless goldfield. A series of riots on the diggings directed against Chinese miners in 1860–61 caused the Riot Act to be read and the Royal Artillery to be called out. The riots also led, in part, to the Chinese immigration restriction bill and the goldfields bill. The first commercial cherry orchard was planted in 1878. The area is now known for its production of stone fruits, particularly cherries. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keepsies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac229553739"><header class="entryHeader"><span class="hw">keepsies</span><z><span target_id="FKUkCaBLDs">n.</span><span target_id="B03y86VbvR">phr.</span></z></header><div>/ˈkipsiz/ (<em>say</em> 'keepseez) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="FKUkCaBLDs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> (in the game of marbles) the agreement reached before the game that players will keep the marbles they win. Compare <a data-mq-recid="bigmac979886614" href="entry://funsies%23bigmac979886614"><strong>funsies</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="B03y86VbvR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq100"> <strong class="phr">play for keepsies</strong>, to take someone on in earnest, as in a contest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kettle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102896"><header class="entryHeader"><span class="hw">kettle</span><z><span target_id="1M0SHRYwea">n.</span><span target_id="kmigXSsRlh">v.t.</span><span target_id="kRSV1bBSWy">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kettle" src="word_pronunciations/13059.mp3"></audio></span>/ˈkɛtl/ (<em>say</em> 'ketl) <div abbr="n." class="chunk" id="1M0SHRYwea"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq894"> a portable container with a lid, a spout, and a handle, in which to boil water usually on a cooktop, for making tea and other uses; teakettle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq804"> an electrical appliance made of either metal or plastic for boiling water; electric kettle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq191"> any of various containers for cooking foods, melting glue, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq254"> a fish kettle.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq840"> an open vessel for heating metals of low melting point.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq127"> a kettleful.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq770"> a kettledrum.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq104"> a kettle hole.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kmigXSsRlh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq443"> (<strong class="bold">kettled</strong>, <strong class="bold">kettling</strong>) (of the police) to contain (protesters) in a limited space, not allowing passage in or out.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kRSV1bBSWy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq956"> <strong class="phr">kettle of fish</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq971"> a mess, muddle, or awkward state of affairs (often preceded ironically by <em>pretty</em>, <em>fine</em>, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq764"> any situation or state of affairs: <em class="example">this is a different kettle of fish altogether.</em></span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from a custom of Scottish gentry of entertaining outdoors with a salmon caught and cooked in a boiling cauldron (or <em>kettle</em>) of brine; the meaning of mess or confusion perhaps from the messy appearance of the fish as it broke up in the water]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ketel</em>, Old English <em>cetel</em>, from Latin <em>catillus</em>, diminutive of <em>catīnus</em> bowl, pot; def. <a data-mq-recid="bigmac000102896" href="#mq443">9</a> from the comparison to steam and heat building up in a kettle with the lid on]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
law of thermodynamics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac684319520"><header class="entryHeader"><span class="hw">law of thermodynamics</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq469"> <strong>first law of thermodynamics</strong>, the principle that in a system of constant mass, energy is conserved.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq388"> <strong>second law of thermodynamics</strong>, the principle that the entropy of a closed system increases with time.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq545"> <strong>third law of thermodynamics</strong>, the principle that, if two bodies are each in thermal equilibrium with a third body, then they are in thermal equilibrium with each other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lucre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043738"><header class="entryHeader"><span class="hw">lucre</span><z><span target_id="i48G5pz7JU">n.</span><span target_id="AbEuM4nBUG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lucre" src="word_pronunciations/13958.mp3"></audio></span>/ˈlukə/ (<em>say</em> 'loohkuh) <div abbr="n." class="chunk" id="i48G5pz7JU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> financial gain; money, riches or wealth: <em class="example asterisk">* <em>instead of smoke and fire, they used the age-old lure of lucre. The first half of the passengers off the aircraft in a simulated emergency would be given a five pound note, the last half – nothing.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="AbEuM4nBUG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq987"> <strong class="phr">filthy lucre</strong>, monetary gain viewed as a sordid motivation.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>lucrum</em> gain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lulz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac796268801"><header class="entryHeader"><span class="hw">lulz</span></header><div>/lʌlz/ (<em>say</em> lulz) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">for the lulz</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq016">for the enjoyment or amusement of something.</span></div><div class="etym"> [spoken pronunciation of messaging code <a data-mq-recid="bigmac251426460" href="entry://lol%23bigmac251426460"><span class="smallcaps">lol</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malay States
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044628"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malay States</span></header><div>/məleɪ ˈsteɪts/ (<em>say</em> muhlay 'stayts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">(formerly) the states of the Malay Peninsula that, with the Straits Settlements of Penang and Malacca (now Melaka), comprised the Union of Malaya (1946) and the Federation of Malaya (1948) (see <a data-mq-recid="bigmac000044624" href="entry://Malaya%23bigmac000044624"><strong>Malaya</strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000044624" href="entry://Malaya%23mq017">2</a>). These were made up of the <strong>Federated Malay States</strong> (Perak, Selangor, Negri Sembilan and Pahang) and the <strong>Unfederated Malay States</strong> (Perlis, Kedah, Kelantan, Trengganu and Johore) and now form West Malaysia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac251426460"><header class="entryHeader"><span class="hw">lol</span></header><div>/ɛl oʊ ˈɛl/ (<em>say</em> el oh 'el), /lɒl/ (<em>say</em> lol) <em class="label">Colloquial</em> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> (an abbreviation, originally in digital messaging, used to indicate amusement.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq175"> <strong class="phr">for the lols</strong>, for the enjoyment or amusement of something.</span></div> Also, <strong class="vs">LOL</strong>. <div class="etym">[<em>l</em>(<em>aughing</em>)<em> o</em>(<em>ut</em>)<em> l</em>(<em>oud</em>)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> An alternative meaning given to the abbreviation is ‘lots of love’ but the digital messaging version is now more commonly used.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
middling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104137"><header class="entryHeader"><span class="hw">middling</span><z><span target_id="OhoF5aLY9c">adj.</span><span target_id="5NRtjmSQ3a">adv.</span><span target_id="XyoW3TpMCt">n.</span><span target_id="DT2JYBOlcR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of middling" src="word_pronunciations/14782.mp3"></audio></span>/ˈmɪdlɪŋ/ (<em>say</em> 'midling) <div abbr="adj." class="chunk" id="OhoF5aLY9c"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> medium in size, quality, grade, rank, etc.; moderately large, good, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq878"> <em class="label">Colloquial</em> in fairly good health.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq520"> <em class="label">Colloquial</em> mediocre; second-rate.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="5NRtjmSQ3a">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq964"> <em class="label">Colloquial</em> moderately; fairly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XyoW3TpMCt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq846"> (<em>plural</em>) any of various products or commodities of intermediate quality, grade, etc., as the coarser particles of ground wheat mingled with bran.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DT2JYBOlcR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq305"> <strong class="phr">fair to middling</strong>, <em class="label">Colloquial</em> reasonably good; so-so. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from cotton grading on the east coast of North America in the 1860s where grades went across the range, with one intermediate grade <em>middling fair</em> also called <em>fair to middling</em>]</div></span></div><div class="etym"> [probably <a data-mq-recid="bigmac000089537" href="entry://mid%23bigmac000089537"><span class="smallcaps">mid<sup>1</sup></span></a> + <em>-d-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000042746" href="entry://-ling%23bigmac000042746"><span class="smallcaps">-ling<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>middlingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104140"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mike</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mike" src="word_pronunciations/14809.mp3"></audio></span>/maɪk/ (<em>say</em> muyk) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">for the love of Mike</strong>, </div><div class="def"><span id="mq684">(an exclamation indicating surprise or vexation.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047049"><header class="entryHeader"><span class="hw">mine<sup>1</sup></span><z><span target_id="LPSG7Plxap">poss. pron.</span><span target_id="uoj6AB51Rv">pron.</span><span target_id="xhv1EsqCSQ">adj.</span><span target_id="Db2Hg0j8oV">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mine" src="word_pronunciations/14872.mp3"></audio></span>/maɪn/ (<em>say</em> muyn) <div abbr="poss. pron." class="chunk" id="LPSG7Plxap"><em class="pos">pronoun </em>(<em>possessive</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq813"> the possessive form of <a data-mq-recid="bigmac000093755" href="entry://I%23bigmac000093755"><strong>I<sup>1</sup></strong></a>, used predicatively or absolutely: <em class="example">it was mine; </em><em class="example">mine was the first offer; </em><em class="example">a book of mine.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="uoj6AB51Rv">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq590"> <em class="label">Colloquial</em> my home; my place: <em class="example">come to mine for a drink.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xhv1EsqCSQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq079"> <em class="label">Archaic</em> my (used before a noun beginning with a vowel or <em>h</em>, or after a noun): <em class="example">mine eyes; </em><em class="example">mine host.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Db2Hg0j8oV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq467"> <strong class="phr">for mine</strong>, in my opinion.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>mīn</em>, possessive adjective and pronoun of first person]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000047050"><header class="entryHeader"><span class="hw">mine<sup>2</sup></span><z><span target_id="yMzbsXklst">n.</span><span target_id="2WT6YhJUJ6">v.i.</span><span target_id="W8mYZQj5oQ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mine" src="word_pronunciations/14873.mp3"></audio></span>/maɪn/ (<em>say</em> muyn) <div abbr="n." class="chunk" id="yMzbsXklst"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> an excavation made in the ground for the purpose of getting out ores, precious stones, coal, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> a place where such minerals may be obtained, either by excavation or by washing the soil.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq956"> a deposit of such minerals, either under the ground or at its surface.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq333"> an abounding source or store of anything: <em class="example">this book is a mine of information.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq138"> a subterranean passage made to extend under an enemy’s works or position, as for the purpose of securing access or of depositing explosives for blowing up the position.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq325"> a device containing a large charge of explosive in a watertight casing floating on or moored beneath the surface of the water for the purpose of blowing up an enemy vessel which touches it or passes in close proximity to it.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="7"> <span id="mq122"> a similar device used on land; a landmine.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">mined</strong>, <strong class="bold">mining</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="2WT6YhJUJ6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq664"> to dig in the earth for the purpose of extracting ores, coal, etc.; make a mine.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq894"> to extract ores, etc., from mines.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq264"> to make subterranean passages.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq627"> to dig or lay mines, as in military operations.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="W8mYZQj5oQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq912"> to dig in (the ground, etc.) in order to obtain ores, coal, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq920"> to extract (ores, coal, etc.) from a mine.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq285"> to make subterranean passages in or under; burrow.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq194"> to make (passages, etc.) by digging or burrowing.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq761"> to dig away or remove the foundations of.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq435"> to attack, ruin, or destroy by secret or slow methods.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq396"> to dig or lay military mines under.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq94"> to subject (a text database) to analysis by a computer search: <em class="example">to mine the data.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, of Celtic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104253"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonce<sup>1</sup></span><z><span target_id="WdYY4MBZUX">n.</span><span target_id="qdHNa8O1nP">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nonce" src="word_pronunciations/15806.mp3"></audio></span>/nɒns/ (<em>say</em> nons) <div abbr="n." class="chunk" id="WdYY4MBZUX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> the one or particular occasion or purpose.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qdHNa8O1nP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq489"> <strong class="phr">for the nonce</strong>, for this one occasion only; for the time being.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nones</em>, in phrase <em>for the nones</em>, originally, <em>for then one</em>(<em>s</em>), literally, for the once]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac898978134"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonce<sup>2</sup></span></header><div>/nɒns/ (<em>say</em> nons) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq692">a person convicted of sex crimes with children.</span></div><div class="etym"> [? variant of <a data-mq-recid="bigmac000049171" href="entry://nancy%20boy%23bigmac000049171"><span class="smallcaps">nancy (boy)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101955"><header class="entryHeader"><span class="hw">oats</span><z><span target_id="bPZhHXYhid">pl. n.</span><span target_id="kyHKigcxuH">phr.</span></z></header><div>/oʊts/ (<em>say</em> ohts) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="bPZhHXYhid"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq096"> a cereal grass, <em>Avena sativa</em>, cultivated for its edible seed, which is used in making oatmeal and as a food for horses, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq155"> the seeds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq393"> (<em>singular</em>) any species of the same genus, as <em>A. fatua</em>, the common <strong>wild oat</strong>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kyHKigcxuH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq163"> <strong class="phr">feel one’s oats</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq742"> to feel exuberant or lively.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq022"> to be aware of and use one’s importance and power.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally US (1830s)]</div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq245"> <strong class="phr">sow one’s wild oats</strong>, to indulge in the excesses or follies of youth, especially in sexual promiscuity. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the knowledge since Roman times that wild oats are useless but unfortunately a weed difficult to separate out from useful cereal grain, the phrase being first recorded by Roman author Plautus]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ote</em>, Old English <em>āte</em>] </div><div class="deriv">–<strong>oaty</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088853"><header class="entryHeader"><span class="hw">opener</span><z><span target_id="Nlad6DnYKQ">n.</span><span target_id="UYiAF5qlSE">phr.</span></z></header><div>/ˈoʊpnə/ (<em>say</em> 'ohpnuh), /ˈoʊpənə/ (<em>say</em> 'ohpuhnuh) <div abbr="n." class="chunk" id="Nlad6DnYKQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq259"> someone or something that opens.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq72"> a tin-opener or bottle opener.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq491"> an appetiser.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq957"> <em class="label">Cricket</em> either of the two people batting who open their side’s innings by batting first.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UYiAF5qlSE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq780"> <strong class="phr">for openers</strong>, to begin with.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pardon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098308"><header class="entryHeader"><span class="hw">pardon</span><z><span target_id="EVDfgtpVKZ">n.</span><span target_id="VCUsaVLIwG">v.t.</span><span target_id="1LkYXBSilm">interj.</span><span target_id="kP6NfTeR0H">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pardon" src="word_pronunciations/16792.mp3"></audio></span>/ˈpadn/ (<em>say</em> 'pahdn) <div abbr="n." class="chunk" id="EVDfgtpVKZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> courteous indulgence or allowance, as in excusing fault or seeming rudeness: <em class="example">I beg your pardon.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq630"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq182"> a pardoning; a remission of penalty.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq297"> the deed or warrant by which such remission is declared.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq860"> forgiveness of an offence or offender.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq744"> <em class="label">Obsolete</em> a papal indulgence.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="VCUsaVLIwG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq963"> to remit the penalty of (an offence): <em class="example">I will not pardon your transgressions.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq258"> to release (a person) from liability for an offence.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq908"> to make courteous allowance for, or excuse (an action or circumstance, or a person): <em class="example">pardon me, madam.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="1LkYXBSilm">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq067"> (a conventional form of apology for injury or inconvenience.)</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq838"> (a request for the repetition of something not clearly heard.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kP6NfTeR0H">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq104"> <strong class="phr">pardon me for living!</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating indignation at a negative reaction to one’s expressed wishes, opinions, etc.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pardone</em>(<em>n</em>), from Old French <em>pardoner</em>, from Late Latin <em>perdōnāre</em> grant, concede, from Latin <em>per-</em> <a data-mq-recid="bigmac000055467" href="entry://per-%23bigmac000055467"><span class="smallcaps">per-</span></a> + <em>dōnāre</em> give] </div><div class="deriv">–<strong>pardonable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>pardonably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pelt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104857"><header class="entryHeader"><span class="hw">pelt<sup>1</sup></span><z><span target_id="IbK8llhxO6">v.t.</span><span target_id="v0zeWYIrD4">v.i.</span><span target_id="rpbEbd3Ny2">n.</span><span target_id="L2QSkTxfcR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pelt" src="word_pronunciations/17030.mp3"></audio></span>/pɛlt/ (<em>say</em> pelt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="IbK8llhxO6"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> to assail with repeated blows or with missiles; beat or rush against.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> to throw (missiles).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq828"> to drive, put, etc., by blows or missiles.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq411"> to assail with abuse.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="v0zeWYIrD4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq540"> to strike blows; beat with force or violence.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq124"> (of rain) to fall very heavily.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq939"> to throw missiles.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq702"> to cast abuse.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq880"> to hurry.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rpbEbd3Ny2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq788"> the act of pelting.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq203"> a vigorous stroke.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq775"> a blow with something thrown.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="L2QSkTxfcR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq266"> <strong class="phr">full pelt</strong>, with the utmost energy or speed: <em class="example asterisk">* <em>now, suddenly, there was a third car just in front of me, heading full pelt towards me.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anon, alvin purple</span>, <span class="smallcaps">1974</span>.</em></span></div><div class="etym"> [origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>pelter</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000055241"><header class="entryHeader"><span class="hw">pelt<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pelt" src="word_pronunciations/17031.mp3"></audio></span>/pɛlt/ (<em>say</em> pelt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">the skin of an animal with or without the hair.</span></div><div class="etym"> [Middle English, apparently backformation from <a data-mq-recid="bigmac000055245" href="entry://peltry%23bigmac000055245"><span class="smallcaps">peltry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104880"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pete</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pete" src="word_pronunciations/16975.mp3"></audio></span>/pit/ (<em>say</em> peet) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq319"> <strong class="phr">for Pete’s sake</strong>, (an exclamation indicating surprise or vexation.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq362"> <strong class="phr">for the love of Pete</strong>, (an exclamation indicating surprise or vexation.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056535"><header class="entryHeader"><span class="hw">picket</span><z><span target_id="Q0lxdHoWSF">n.</span><span target_id="D0gco5Rla2">v.t.</span><span target_id="QTMrRj5FX0">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of picket" src="word_pronunciations/17360.mp3"></audio></span>/ˈpɪkət/ (<em>say</em> 'pikuht) <div abbr="n." class="chunk" id="Q0lxdHoWSF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq033"> a pointed post, stake, pale, or peg, as for driving into the ground in making a stockade, for placing vertically to form the main part of a fence (<strong>picket fence</strong>), for driving into the ground to fasten something to, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> a person or a body of persons stationed by a trade union or the like in front of a place of work and attempting to dissuade or prevent workers from entering the building during a strike: <em class="example asterisk">* <em>the striking workers lifted an illegal picket that was stopping tankers from entering Shell’s Newport distribution centre.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1996</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq394"> <em class="label">Military</em> a small detached body of troops, posted out from a force to warn against an enemy’s approach.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="D0gco5Rla2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq284"> to enclose, fence, or make secure with pickets.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq716"> to fasten or tether to a picket.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq331"> to place pickets at, as during a strike.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq061"> <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq687"> to guard, as a camp, by or as pickets.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq343"> <em class="label">Obsolete</em> to post as a picket.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QTMrRj5FX0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq560"> to stand or march by a place of employment as a picket.</span></div><div class="etym"> [French <em>piquet</em>, from <em>piquer</em> pierce. See <a data-mq-recid="bigmac000056699" href="entry://pike%23bigmac000056699"><span class="smallcaps">pike<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>picketer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pillar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101282"><header class="entryHeader"><span class="hw">pillar</span><z><span target_id="qCIFAAzP04">n.</span><span target_id="Kpq75wthIW">v.t.</span><span target_id="dtTM9aF4CT">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pillar" src="word_pronunciations/17418.mp3"></audio></span>/ˈpɪlə/ (<em>say</em> 'piluh) <div abbr="n." class="chunk" id="qCIFAAzP04"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq337"> an upright shaft or structure, of stone, brick, or other material, relatively slender in proportion to its height, and of any shape in section, used as a support, or standing alone, as for a monument.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> an upright supporting part.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq484"> any natural or accidental object resembling or serving as such a support.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq567"> <em class="label">Horology</em> a supporting strut for the framework of a watch or clock.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq097"> a person who is a chief support of a state, institution, etc.: <em class="example">a pillar of society.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Kpq75wthIW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq387"> to provide or support with pillars.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dtTM9aF4CT">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq152"> <strong class="phr">from pillar to post</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq045"> from one predicament or difficulty to another.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq462"> aimlessly from place to place.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> 15th-century English; ? from real (royal) tennis in which the <em>pillar</em> and <em>post</em> were features and a volley was described as moving between them]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pylere</em>, from Old French <em>piler</em>, from Latin <em>pīla</em> pillar, <a data-mq-recid="bigmac000101280" href="entry://pile%23bigmac000101280"><span class="smallcaps">pile<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101304"><header class="entryHeader"><span class="hw">pity</span><z><span target_id="NIYJ4BZrXN">n.</span><span target_id="tyO0e23zbp">v.t.</span><span target_id="PY2JUg7SM4">v.i.</span><span target_id="678GEwHCgc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pity" src="word_pronunciations/17519.mp3"></audio></span>/ˈpɪti/ (<em>say</em> 'pitee) <div abbr="n." class="chunk" id="NIYJ4BZrXN"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> sympathetic or kindly sorrow excited by the suffering or misfortune of another, often leading one to give relief or aid or to show mercy: <em class="example">to weep from pity; </em><em class="example">to take pity on a person.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq966"> a cause or reason for pity, sorrow, or regret: <em class="example">what a pity you could not go!</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">pitied</strong>, <strong class="bold">pitying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="tyO0e23zbp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq805"> to feel pity or compassion for; be sorry for; commiserate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PY2JUg7SM4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq684"> <em class="label">Obsolete</em> to feel pity.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="678GEwHCgc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq533"> <strong class="phr">for pity’s sake</strong>, (an exclamation often used in contexts of exasperation or anger): <em class="example">for pity’s sake, leave your sister alone!</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq729"> (<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> more’s the pity</strong>, the greater is the reason for regret; unfortunately.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pite</em>, from Old French, from Latin <em>pietas</em> piety] </div><div class="deriv">–<strong>pitying</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>pityingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>pitiless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101310"><header class="entryHeader"><span class="hw">plant</span><z><span target_id="8gCEgCqyKS">n.</span><span target_id="fWfmVNrXzi">v.t.</span><span target_id="sFfTGbqLhr">v.i.</span><span target_id="HTIyUez0cq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plant" src="word_pronunciations/17566.mp3"></audio></span>/plænt/ (<em>say</em> plant), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plant" src="word_pronunciations/17567.mp3"></audio></span>/plant/ (<em>say</em> plahnt) <div abbr="n." class="chunk" id="8gCEgCqyKS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> any living organism which is characterised by the capacity to synthesise food from inorganic substances and by the presence of cellulose in its cell walls, and which is incapable of voluntary motion, has limited response to stimuli, and lacks specialised sense organs and a nervous system.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq453"> a herb or other small vegetable growth, in contrast to a tree or a shrub.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq734"> a seedling or a growing slip, especially one ready for transplanting.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq737"> the equipment, including the fixtures, machinery, tools, etc., and often the buildings, necessary to carry on any industrial business: <em class="example">improved plant layout improves profitability.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq569"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq732"> the complete equipment or apparatus for a particular mechanical process or operation: <em class="example">the power plant of a factory.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq582"> the equipment, as for electricity, air conditioning, plumbing, etc., used in the functioning of a large building.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq023"> heavy-duty machinery and vehicles, as earthmoving equipment, bobcats, tip trucks, pumps, loaders, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq90"> → <a data-mq-recid="bigmac000063795" href="entry://road%20plant%23bigmac000063795"><strong>road plant</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq985"> a stockman’s horses, equipment, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq654"> <em class="label">Billiards</em>, <em class="label">etc.</em> a shot in which the ball struck with the cue is made to hit one of two balls (which are touching) so as to pot the other.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq428"> <em class="label">US</em> the buildings, equipment, etc., of an institution: <em class="example">the sprawling plant of the university.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq720"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq110"> something or someone intended to trap, decoy, or lure, as criminals.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq249"> a spy.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq777"> <em class="label">Colloquial</em> something hidden, often illegally.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq611"> place where stolen goods are hidden.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq434"> a miner’s hiding place for opals, etc.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq789"> <em class="label">Colloquial</em> a scheme to trap, trick, swindle, or defraud.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fWfmVNrXzi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq884"> to put or set in the ground for growth, as seeds, young trees, etc.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq378"> to furnish or stock (land) with plants.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq584"> to implant (ideas, sentiments, etc.); introduce and establish (principles, doctrines, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq583"> to introduce (a breed of animals) into a country.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq927"> to deposit (young fish, or spawn) in a river, lake, etc.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq899"> to bed (oysters).</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq377"> to insert or set firmly in or on the ground or some other body or surface.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq638"> to put or place.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq226"> <em class="label">Colloquial</em> to deliver (a blow, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq778"> to post or station.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq572"> to locate or situate.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq995"> to establish or set up (a colony, city, etc.); found.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq240"> to settle (persons), as in a colony.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq438"> <em class="label">Colloquial</em> to hide or conceal, as stolen goods.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq614"> to place (evidence) so that it will be discovered and incriminate an innocent person.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq241"> <em class="label">Colloquial</em> to put (gold dust, ore, etc.) in a mine or the like to create a false impression of the value of the property.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="sFfTGbqLhr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq693"> to plant trees, colonies, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HTIyUez0cq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="32"><span id="mq330"> <strong class="phr">plant the </strong>(or <strong class="phr">one’s</strong>)<strong class="phr"> foot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to accelerate rapidly while driving.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>plante</em>, from Latin <em>planta</em> sprout, slip, graft]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101329"><header class="entryHeader"><span class="hw">plump<sup>1</sup></span><z><span target_id="psBBqcW9NC">adj.</span><span target_id="ZYxl7wf5DF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plump" src="word_pronunciations/17660.mp3"></audio></span>/plʌmp/ (<em>say</em> plump) <div abbr="adj." class="chunk" id="psBBqcW9NC"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> well filled out or rounded in form; somewhat fleshy or fat; chubby.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZYxl7wf5DF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq042"> <strong class="phr">plump up </strong>(or <strong class="phr">out</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq512"> to become plump.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq186"> to make plump: <em class="example">to plump the cushion up.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>plompe</em> dull, rude] </div><div class="deriv">–<strong>plumply</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>plumpness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101330"><header class="entryHeader"><span class="hw">plump<sup>2</sup></span><z><span target_id="firpo1sZee">v.i.</span><span target_id="LAuCxLj0Lk">v.t.</span><span target_id="sEkQmYMdUZ">n.</span><span target_id="CvYL3SVH3W">adv.</span><span target_id="h3CxyBdpUv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plump" src="word_pronunciations/17661.mp3"></audio></span>/plʌmp/ (<em>say</em> plump) <div abbr="v.i." class="chunk" id="firpo1sZee"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> to fall heavily or suddenly and directly; drop, sink, or come abruptly, or with direct impact.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LAuCxLj0Lk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq201"> to drop or throw heavily or suddenly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="sEkQmYMdUZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq904"> a heavy or sudden fall.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="CvYL3SVH3W">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq521"> with a heavy or sudden fall or drop.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq852"> with sudden encounter.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="h3CxyBdpUv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq487"> <strong class="phr">plump for</strong>, to vote exclusively for or choose (one out of a number): <em class="example">to plump for oil rather than gas heating.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq829"> <strong class="phr">plump out</strong>, <em class="label">British</em> to utter or say bluntly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>plumpen</em>, related to Dutch <em>plompen</em>; probably imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101140"><header class="entryHeader"><span class="hw">post<sup>1</sup></span><z><span target_id="7Yjz1od5I1">n.</span><span target_id="aNBcy64MIc">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of post" src="word_pronunciations/17921.mp3"></audio></span>/poʊst/ (<em>say</em> pohst) <div abbr="n." class="chunk" id="7Yjz1od5I1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq834"> a strong piece of timber, metal, concrete, or the like, set upright as a support, a point of attachment, a mark, a place for displaying notices, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq310"> <em class="label">Internet</em> a message, image, etc., published or shared online.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq163"> <em class="label">Horseracing</em> a pole on a racecourse marking a specific distance, or the starting or finishing points for races.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="aNBcy64MIc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq674"> to affix (a notice, etc.) to a post, wall, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq207"> to bring to public notice by or as by a placard: <em class="example">to post a reward.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq845"> <em class="label">Internet</em> to publish or share (a message, image, etc.) online.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq377"> to enter (the name of) in a published list.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq619"> to publish the name of (a ship) as missing or lost.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq949"> to list (an increased share price) on the stock exchange.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq741"> <em class="label">Sport</em> to achieve (an official score) in a game, competition, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, from Latin <em>postis</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000058282"><header class="entryHeader"><span class="hw">post<sup>2</sup></span><z><span target_id="r7TsGQAm9W">n.</span><span target_id="lbIhRnYnz2">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of post" src="word_pronunciations/17922.mp3"></audio></span>/poʊst/ (<em>say</em> pohst) <div abbr="n." class="chunk" id="r7TsGQAm9W"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> a position of duty, employment, or trust to which one is assigned or appointed: <em class="example">a diplomatic post.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq404"> the station, or round of a soldier, sentry, or other person on duty.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq322"> a military station with permanent buildings.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq189"> <em class="label">US</em> the body of troops occupying a military station.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq794"> → <a data-mq-recid="bigmac000077498" href="entry://trading%20post%23bigmac000077498"><strong>trading post</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq110"> <em class="label">Military</em> either of two bugle calls (<strong>first post</strong> and <strong>last post</strong>) giving notice of the hour for retiring, as for the night.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lbIhRnYnz2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq680"> to station at a post or place as a sentry or for some other purpose.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq501"> <em class="label">Military</em> to transfer away to another unit or command.</span></div><div class="etym"> [French <em>poste</em>, from Italian <em>posto</em>, from Latin <em>positus</em>, past participle, placed, put. Compare <a data-mq-recid="bigmac000058265" href="entry://position%23bigmac000058265"><span class="smallcaps">position</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101139"><header class="entryHeader"><span class="hw">post<sup>3</sup></span><z><span target_id="UMk4iVeE5S">n.</span><span target_id="NBWERypg9d">v.t.</span><span target_id="9mL1RKXUbG">v.i.</span><span target_id="nKWQKhvarm">adv.</span><span target_id="nOS4M1ieXK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of post" src="word_pronunciations/17923.mp3"></audio></span>/poʊst/ (<em>say</em> pohst) <div abbr="n." class="chunk" id="UMk4iVeE5S"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq205"> a single collection or delivery of letters, packages, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq093"> the letters, packages, etc., themselves; mail.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq037"> an established service or system for the conveyance of letters, etc., especially under government authority.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq470"> → <a data-mq-recid="bigmac000058360" href="entry://post%20office%23bigmac000058360"><strong>post office</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq488"> → <a data-mq-recid="bigmac000058300" href="entry://postbox%23bigmac000058300"><strong>postbox</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq924"> <em class="label">History</em> one of a series of stations along a route, for furnishing relays of men and horses for carrying letters, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq755"> someone who travels express, especially over a fixed route with letters, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq252"> any of three sizes of paper, most commonly in use before metrication: <strong>large post</strong>, 16½ × 21 inches, <strong>small post</strong>, 15¼ × 19 inches, and <strong>pinched post</strong>, 14½ × 18 ½ inches.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NBWERypg9d">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq890"> to place (a letter, etc.) in a postbox, post office, etc., for transmission.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq650"> <em class="label">Bookkeeping</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq214"> to transfer (an entry or item), as from the journal to the ledger.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq091"> to enter (an item) in due place and form.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq203"> to make all the requisite entries in (the ledger, etc.).</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="9mL1RKXUbG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq564"> to travel with relays of horses.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq774"> to travel with speed; go or pass rapidly; hasten.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="nKWQKhvarm">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq138"> by post or courier.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq283"> with post-horses, or by posting.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq925"> with speed or haste; posthaste.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="nOS4M1ieXK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq6"> <strong class="phr">keep someone posted</strong>, to keep someone informed by constant updates, especially of events which occur in a sequence.</span></div><div class="etym"> [French <em>poste</em>, from Italian <em>posta</em>, from <em>posita</em>, past participle feminine, placed, put. Compare <a data-mq-recid="bigmac000058282" href="#bigmac000058282"><span class="smallcaps">post<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000058283"><header class="entryHeader"><span class="hw">post<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of post" src="word_pronunciations/17924.mp3"></audio></span>/poʊst/ (<em>say</em> pohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">an examination held after the main examination for those who were absent from the first one or whose result in the first needs confirmation by a second.</span></div><div class="etym"> [? shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000058366" href="entry://postpone%23bigmac000058366"><span class="smallcaps">postpone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
provide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101474"><header class="entryHeader"><span class="hw">provide</span><z><span target_id="9B8qGKuMfc">v.t.</span><span target_id="tMSI2Dy7F8">v.i.</span><span target_id="euKN3SgSHK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of provide" src="word_pronunciations/18416.mp3"></audio></span>/prəˈvaɪd/ (<em>say</em> pruh'vuyd) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">provided</strong>, <strong class="bold">providing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="9B8qGKuMfc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> to furnish or supply.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq134"> to afford or yield.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq715"> <em class="label">Law</em> to arrange for or stipulate beforehand, as by a provision or proviso.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq322"> <em class="label">Obsolete</em> to get ready, prepare, or procure beforehand.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="tMSI2Dy7F8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq547"> (sometimes followed by <em>for</em> or <em>against</em>) to take measures with due foresight.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="euKN3SgSHK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq961"> <strong class="phr">provide for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq359"> to make arrangements for supplying means of support, money, etc., to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq728"> to supply means of support, etc., to: <em class="example asterisk">* <em>her husband, who was expected to succeed, provide for the family and, above all, in order to achieve these ends, to work.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lyn richards</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq972"> to cover; be applicable to: <em class="example">clause 7 provides for such an event.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>prōvidēre</em> foresee, look after, provide for]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101505"><header class="entryHeader"><span class="hw">purify</span><z><span target_id="pN99pyiVVj">v.t.</span><span target_id="gotU2nHjsl">v.i.</span><span target_id="YeO0sesvOM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of purify" src="word_pronunciations/18566.mp3"></audio></span>/ˈpjurəfaɪ/ (<em>say</em> 'pyoohruhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">purified</strong>, <strong class="bold">purifying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="pN99pyiVVj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq346"> to make pure; free from extraneous matter, or from anything that debases, pollutes, or contaminates: <em class="example">to purify metals.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq430"> to free from foreign or objectionable elements: <em class="example">to purify a language.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq588"> to free from whatever is evil or base.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq547"> to make ceremonially clean.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gotU2nHjsl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq589"> to become pure.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YeO0sesvOM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq092"> <strong class="phr">purify of </strong>(or <strong class="phr">from</strong>), to clear or purge of.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>puryfie</em>(<em>n</em>), from Old French <em>purifier</em>, from Latin <em>pūrificāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>purification</strong> /pjurəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> pyoohruhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>purificatory</strong> /pjurəfəˈkeɪtəri/ (<em>say</em> pyoohruhfuh'kaytuhree), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>purifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pushed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101525"><header class="entryHeader"><span class="hw">pushed</span><z><span target_id="nnnlB9d5Db">v.</span><span target_id="8YeWuXQqad">phr.</span></z></header><div>/pʊʃt/ (<em>say</em> poosht) <div abbr="v." class="chunk" id="nnnlB9d5Db"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101565" href="entry://push%23bigmac000101565"><strong>push</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8YeWuXQqad">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq137"> <strong class="phr">pushed for</strong>, in difficulties with; lacking: <em class="example">we’re pushed for time.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
queer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104280"><header class="entryHeader"><span class="hw">queer</span><z><span target_id="dyUuAh7Mi9">adj.</span><span target_id="zN8qs8DYxt">v.t.</span><span target_id="mUCFfTJ2MC">n.</span><span target_id="ffM7N0OgjI">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of queer" src="word_pronunciations/18714.mp3"></audio></span>/ˈkwɪə/ (<em>say</em> 'kwear) <div abbr="adj." class="chunk" id="dyUuAh7Mi9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> strange from a conventional point of view; singular or odd: <em class="example">a queer notion.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq541"> <em class="label">Colloquial</em> of questionable character; suspicious; shady.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq921"> out of the normal state of feeling physically; giddy, faint, or queasy: <em class="example">to feel queer.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq506"> <em class="label">Colloquial</em> mentally unbalanced or deranged.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq954"> <em class="label">Colloquial</em> bad, worthless, or counterfeit.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq173"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>sometimes derogatory</em>) homosexual.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq466"> <em class="label">Colloquial</em> of or relating to sexuality or gender that does not conform to what has been considered the norm, especially heterosexuality: <em class="example">queer culture; </em><em class="example">queer art.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zN8qs8DYxt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq623"> <em class="label">Colloquial</em> to spoil; jeopardise; ruin.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mUCFfTJ2MC">–<em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq762"> (<em>sometimes derogatory</em>) a male homosexual.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq994"> a person who identifies as gay, lesbian, bisexual, intersex, transgender, or otherwise not heterosexual.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ffM7N0OgjI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq389"> <strong class="phr">queer for</strong>, <em class="label">Colloquial</em> having an inordinate craving for.</span></div><div class="etym"> [German <em>quer</em> oblique, cross, adverse] </div><div class="deriv">–<strong>queerly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>queerness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062870"><header class="entryHeader"><span class="hw">resile</span><z><span target_id="HgbPie89i3">v.i.</span><span target_id="M1tgXsigqY">phr.</span></z></header><div>/rəˈzaɪl/ (<em>say</em> ruh'zuyl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="HgbPie89i3"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">resiled</strong>, <strong class="bold">resiling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> to spring back; rebound; resume the original form or position, as an elastic body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> to shrink back; recoil: <em class="example asterisk">* <em>Now he wished to resile from that agreeing that that would be quite disgraceful.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray farquhar</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="M1tgXsigqY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq123"> <strong class="phr">resile from</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq362"> to abandon (a previous position with regard to beliefs, policies, etc.): <em class="example">to resile from my support for equality.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq175"> to deny the validity of (a document based on a previous position): <em class="example">to resile from an earlier statement.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>resilīre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
responsible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104419"><header class="entryHeader"><span class="hw">responsible</span><z><span target_id="HToxUjkraQ">adj.</span><span target_id="o6QHxGFXMu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of responsible" src="word_pronunciations/19474.mp3"></audio></span>/rəˈspɒnsəbəl/ (<em>say</em> ruh'sponsuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="HToxUjkraQ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> involving accountability or responsibility: <em class="example">a responsible position.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq963"> having a capacity for moral decisions and therefore accountable; capable of rational thought or action.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq355"> able to discharge obligations or pay debts.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq543"> reliable in business or other dealings; showing reliability.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="o6QHxGFXMu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq237"> <strong class="phr">responsible for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq263"> having the responsibility of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq183"> chargeable with being the author, cause, or occasion of.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq964"> <strong class="phr">responsible to</strong>, answerable or accountable to, as for something within one’s power, control, or management.</span></div><div class="etym"> [French] </div><div class="deriv">–<strong>responsibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>responsibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065020"><header class="entryHeader"><span class="hw">sake<sup>1</sup></span><z><span target_id="hQ5elCJBTF">n.</span><span target_id="a5sqrnu1EP">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sake" src="word_pronunciations/20043.mp3"></audio></span>/seɪk/ (<em>say</em> sayk) <div abbr="n." class="chunk" id="hQ5elCJBTF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> cause, account, or interest: <em class="example">for my sake.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="a5sqrnu1EP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq244"> <strong class="phr">for the sake of</strong>, in order to uphold or maintain: <em class="example">for the sake of appearances.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sacu</em> lawsuit, cause, related to German <em>Sache</em> thing, matter]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000094890"><header class="entryHeader"><span class="hw">sake<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sake" src="word_pronunciations/20044.mp3"></audio></span>/ˈsaki/ (<em>say</em> 'sahkee), /ˈsakeɪ/ (<em>say</em> 'sahkay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">a Japanese alcoholic drink made from fermented rice.</span></div> Also, <strong class="vs">saki</strong>. <div class="etym">[Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103530"><header class="entryHeader"><span class="hw">sally<sup>1</sup></span><z><span target_id="pMM8xdecR6">n.</span><span target_id="44vaDpDAbb">v.i.</span><span target_id="C1GgWRdWK4">v.t.</span><span target_id="yByjrkT7iC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sally" src="word_pronunciations/20062.mp3"></audio></span>/ˈsæli/ (<em>say</em> 'salee) <div abbr="n." class="chunk" id="pMM8xdecR6"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sallies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq053"> a sudden rush of troops from a besieged place upon an enemy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> any sudden rushing forth or activity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq190"> an excursion or expedition.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq466"> an outburst or flight of passion, fancy, etc.: <em class="example">sally of anger.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq506"> a sprightly or brilliant utterance or remark.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">sallied</strong>, <strong class="bold">sallying</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="44vaDpDAbb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq175"> to make a sally, as a body of troops from a besieged place.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq544"> to set out on an excursion or expedition.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq720"> to set out briskly or energetically.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq347"> (of things) to issue forth.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="C1GgWRdWK4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq745"> <em class="label">Nautical</em> to force (a ship that is icebound or has run aground) to free itself by making it roll from side to side.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yByjrkT7iC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq098"> <strong class="phr">sally forth</strong>, to set out briskly or energetically.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq195"> <strong class="phr">sally up</strong>, <em class="label">NZ</em> to berate; scold.</span></div><div class="etym"> [French <em>saillie</em> issuing forth, outrush, from <em>saillir</em> leap, from Latin <em>salīre</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000065103"><header class="entryHeader"><span class="hw">sally<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sally" src="word_pronunciations/20063.mp3"></audio></span>/ˈsæli/ (<em>say</em> 'salee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sallies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> → <a data-mq-recid="bigmac000065097" href="entry://sallee%23bigmac000065097"><strong>sallee</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> <em class="label">British</em> → <a data-mq-recid="bigmac000065102" href="entry://sallow%23bigmac000065102"><strong>sallow<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000065102" href="entry://sallow%23bigmac000065102"><span class="smallcaps">sallow<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shiggles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac941393685"><header class="entryHeader"><span class="hw">shiggles</span></header><div>/ˈʃɪgəlz/ (<em>say</em> 'shiguhlz) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">for shiggles</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq804">undertaken for amusement only, with no serious motive or consequences.</span></div><div class="etym"> [blend of <em>shits</em> and <em>giggles</em>, from the phrase <em>for shits and giggles</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrabble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066198"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrabble</span><z><span target_id="rCwxv31MEY">v.i.</span><span target_id="Tq2JBa80Fs">v.t.</span><span target_id="LYATGPRzXY">n.</span><span target_id="greWSOs6YV">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scrabble" src="word_pronunciations/20358.mp3"></audio></span>/ˈskræbəl/ (<em>say</em> 'skrabuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">scrabbled</strong>, <strong class="bold">scrabbling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="rCwxv31MEY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq361"> to scratch or scrape, as with the claws or hands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq359"> to scrawl; scribble.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq971"> to struggle to gain possession of something.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq468"> to scratch or grope about clumsily or blindly.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Tq2JBa80Fs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq687"> to scratch at.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq738"> to write hurriedly; scribble.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LYATGPRzXY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq972"> a scrabbling or scramble.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq497"> a scrawled character, writing, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="greWSOs6YV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq467"> <strong class="phr">scrabble for</strong>, to struggle to gain possession of something.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>schrabbelen</em>, frequentative of <em>schrabben</em> scratch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
songbook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac58153958"><header class="entryHeader"><span class="hw">songbook</span><z><span target_id="3i1aYoQ87T">n.</span><span target_id="FgaODrCmVg">phr.</span></z></header><div>/ˈsɒŋbʊk/ (<em>say</em> 'songbook) <div abbr="n." class="chunk" id="3i1aYoQ87T"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> a book of songs, usually with words and music.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FgaODrCmVg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq168"> <strong class="phr">sing from the … songbook </strong>(or <strong class="phr">song sheet</strong>), to support the ideas, policies, etc., laid out by a specified organisation, authority, or philosophy: <em class="example">once in parliament, she sang from the Labor songbook.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq168"> <strong class="phr">sing from the same songbook </strong>(or <strong class="phr">song sheet</strong>), to speak in a similar way, supporting the same ideas, goals, aspirations, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
song sheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac235844090"><header class="entryHeader"><span class="hw">song sheet</span><z><span target_id="K9Z3ov3G06">n.</span><span target_id="Gb1AnRLn4w">phr.</span></z></header><div>/ˈsɒŋ ʃit/ (<em>say</em> 'song sheet) <div abbr="n." class="chunk" id="K9Z3ov3G06"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> a piece of paper on which the words of a song are printed.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Gb1AnRLn4w">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq168"> <strong class="phr">sing from the … song sheet </strong>(or <strong class="phr">songbook</strong>), to support the ideas, policies, etc. laid out by a specified organisation, authority or philosophy: <em class="example">singing from the conservative song sheet.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq168"> <strong class="phr">sing from the same song sheet </strong>(or <strong class="phr">songbook</strong>), to speak in a similar way, supporting the same ideas, goals, aspirations, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071626"><header class="entryHeader"><span class="hw">stall<sup>1</sup></span><z><span target_id="XZXBccmzhE">n.</span><span target_id="m2hm9emxx8">v.t.</span><span target_id="axWDRKS8tL">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stall" src="word_pronunciations/21964.mp3"></audio></span>/stɔl/ (<em>say</em> stawl) <div abbr="n." class="chunk" id="XZXBccmzhE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> a compartment in a stable or shed, for the accommodation of one animal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> a stable or shed for horses or cattle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq080"> a booth, bench, table, or stand on which merchandise is displayed or exposed for sale.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq415"> → <a data-mq-recid="bigmac000011618" href="entry://carrel%23bigmac000011618"><strong>carrel</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq389"> one of a number of fixed enclosed seats in the choir or chancel of a church for the use of the clergy.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq753"> a chair-like seat in a theatre, separated from others by armrests.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq153"> (<em>plural</em>) the front part of the auditorium on the ground floor of a theatre.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq674"> a small compartment or chamber for any of various purposes.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq989"> a working area in a mine.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq070"> a sheath or cover for a finger or toe.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq285"> the fact or an instance of an engine or a vehicle stopping, as through inadequate fuel supply or overloading.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq677"> <em class="label">Aeronautics</em> a condition of an aeroplane in which a reduction in the lift of the wings caused by their being at or above a critical angle or by too low an airspeed results in serious loss of height and control.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="m2hm9emxx8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq711"> to put or keep in a stall or stalls, as animals.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq714"> to confine in a stall for fattening, as cattle.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq315"> to bring to a standstill; check the progress or motion of, as a vehicle or an engine by unintentionally overloading it or giving an inadequate fuel supply.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq068"> <em class="label">Aeronautics</em> to fly (an aeroplane) in such a way as to cause a stall.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq889"> <em class="label">Surfing</em> to slow down (the board), as while waiting for a wave to build up height.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq933"> to cause to stick fast, as in mire or snow.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="axWDRKS8tL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq969"> to come to a standstill; be brought to a stop, especially unintentionally.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq954"> to stick fast, as in mire.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq343"> <em class="label">Aeronautics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq765"> (of an aeroplane) to become stalled.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq703"> (of an aviator) to stall an aeroplane.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq228"> to occupy a stall, as an animal.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>steall</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101902"><header class="entryHeader"><span class="hw">stall<sup>2</sup></span><z><span target_id="L5q2C42Y2q">n.</span><span target_id="V0dMsGVb5O">v.i.</span><span target_id="oc050fc9Rg">v.t.</span><span target_id="wnxBdF53uc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stall" src="word_pronunciations/21965.mp3"></audio></span>/stɔl/ (<em>say</em> stawl) <div abbr="n." class="chunk" id="L5q2C42Y2q"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> <em class="label">Obsolete</em> anything used as a pretext, pretence, or trick: <em class="example asterisk">* <em>Well, but how did they know it was true? … It might have been only a stall.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rolf boldrewood</span>, <span class="smallcaps">1888</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="V0dMsGVb5O">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq849"> to act evasively or deceptively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq155"> <em class="label">Sport</em> to play below one’s best in order to deceive for any reason.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="oc050fc9Rg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq673"> Also, <strong class="vs">stall off</strong>. to put off, evade, or deceive: <em class="example asterisk">* <em>I was supposed to meet Leroy, so if he comes looking for me stall him off with some story or another.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">criena rohan</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wnxBdF53uc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq169"> <strong class="phr">stall for time</strong>, to engage in a delaying tactic.</span></div><div class="etym"> [variant of late Middle English <em>stale</em> decoy bird, from Anglo-French <em>estale</em>, from Old English <em>stæl</em> (in <em>stælhrān</em> decoy reindeer), related to German <em>Stell</em> (in <em>Stellvogel</em> decoy bird)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101910"><header class="entryHeader"><span class="hw">starter</span><z><span target_id="iRNAWjBxrA">n.</span><span target_id="cdOIaw1lBT">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of starter" src="word_pronunciations/22010.mp3"></audio></span>/ˈstatə/ (<em>say</em> 'stahtuh) <div abbr="n." class="chunk" id="iRNAWjBxrA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> someone or something that starts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> a person who gives the signal for starting, as in a race: <em class="example asterisk">* <em>officials declared a no-race because of a recall by the starter</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq374"> a <a data-mq-recid="bigmac000087633" href="entry://self-starter%23bigmac000087633">self-starter</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087633" href="entry://self-starter%23mq378">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq193"> any competitor who begins a race, contest, or the like: <em class="example asterisk">* <em>confirmed as a starter for the November 9-12 event</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq288"> a bacterial culture used to start fermentation, as in the making of cheese, dough, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq082"> the first course of a large meal; entree.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq549"> <em class="label">Colloquial</em> a likely prospect, as a person willing to take part in some activity: <em class="example">Bill is probably a starter.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq306"> <em class="label">Colloquial</em> any kind of stimulant: <em class="example">stoppers and starters.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cdOIaw1lBT">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq746"> <strong class="phr">for starters</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq704"> at first: <em class="example">for starters, he played a Mozart concerto.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq709"> in the first place: <em class="example">well, for starters, he’s a crook.</em></span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twiddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100671"><header class="entryHeader"><span class="hw">twiddle</span><z><span target_id="ZFT7w4M4Pn">v.t.</span><span target_id="yDsSy6lM5D">v.i.</span><span target_id="Rtwz00tNCZ">n.</span><span target_id="gZhWgrPzBU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of twiddle" src="word_pronunciations/24050.mp3"></audio></span>/ˈtwɪdl/ (<em>say</em> 'twidl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">twiddled</strong>, <strong class="bold">twiddling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ZFT7w4M4Pn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> to turn round and round, especially with the fingers.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="yDsSy6lM5D">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq331"> to play with something idly, as by touching or handling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq525"> to turn round and round; twirl.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Rtwz00tNCZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq578"> the act of twiddling; a twirl.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gZhWgrPzBU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq670"> <strong class="phr">twiddle one’s thumbs </strong>(or <strong class="phr">fingers</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq957"> to keep turning one’s thumbs or fingers idly about each other.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq089"> to do nothing; be idle.</span></div></span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000100686" href="entry://twitch%23bigmac000100686"><span class="smallcaps">twitch<sup>1</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000102576" href="entry://fiddle%23bigmac000102576"><span class="smallcaps">fiddle</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>twiddler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
team
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100724"><header class="entryHeader"><span class="hw">team</span><z><span target_id="C4VnMrNUTG">n.</span><span target_id="Ocde4rynwd">v.t.</span><span target_id="C3vNRXlo7i">v.i.</span><span target_id="UknPiGippR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of team" src="word_pronunciations/22992.mp3"></audio></span>/tim/ (<em>say</em> teem) <div abbr="n." class="chunk" id="C4VnMrNUTG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq342"> a number of persons associated in some joint action, especially one of the sides in a match: <em class="example">a team of football players.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq506"> two or more horses, oxen, or other animals harnessed together to draw a vehicle, plough or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq598"> two or more draught animals, or one such animal, together with the harness and the vehicle drawn.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq154"> <em class="label">Colloquial</em> a family or brood of young animals.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq054"> <em class="label">Obsolete</em> offspring or progeny; race or lineage.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Ocde4rynwd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq626"> to join together in a team.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq402"> to use, wear, etc., together, especially for effect: <em class="example">team a red blouse with your new skirt.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq727"> <em class="label">US</em> to convey or transport by means of a team.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="C3vNRXlo7i">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq646"> <em class="label">US</em> to drive a team.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq103"> to work together in or as if in a team.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UknPiGippR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq629"> <strong class="phr">take one for the team</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make a sacrifice for the sake of another or others.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq656"> <strong class="phr">team up with</strong>, to work together with; collaborate with.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq769"> <strong class="phr">team …</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq683"> <em class="label">Sport</em> a team along with their associated personnel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq974"> a group of people with a common purpose, as a team has: <em class="example">team Australia.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq653"> a group of fans supporting a particular contender, as in a reality TV show.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>teme</em>, Old English <em>tēam</em> offspring, a set of animals harnessed together, related to German <em>Zaum</em>, bridle, rein]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tempt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098897"><header class="entryHeader"><span class="hw">tempt</span><z><span target_id="0zJ2MbIwU0">v.t.</span><span target_id="GIIZm6tIsp">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tempt" src="word_pronunciations/23086.mp3"></audio></span>/tɛmpt/ (<em>say</em> tempt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="0zJ2MbIwU0"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> to induce or persuade by enticement or allurement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq802"> to allure, appeal strongly to, or invite: <em class="example">the offer tempts me.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq669"> to render strongly disposed (to do something).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq775"> to try to dispose or incite; assail with enticements, especially to evil.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq203"> to put to the test in a venturesome way; risk provoking; provoke: <em class="example">to tempt one’s fate.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq255"> <em class="label">Obsolete</em> to try or test.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GIIZm6tIsp">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq926"> <strong class="phr">tempt fortune</strong>, to embark on a course of action which involves certain risk.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>temptāre</em> handle, touch, try, test] </div><div class="deriv">–<strong>temptable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101923"><header class="entryHeader"><span class="hw">stem<sup>1</sup></span><z><span target_id="O1G4jbwdVI">n.</span><span target_id="NiSVePPBQv">v.t.</span><span target_id="cZmk6HbrQT">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stem" src="word_pronunciations/22071.mp3"></audio></span>/stɛm/ (<em>say</em> stem) <div abbr="n." class="chunk" id="O1G4jbwdVI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq878"> the ascending axis of a plant, whether above or below ground, which ordinarily grows in an opposite direction to the root or descending axis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq429"> the stalk which supports a leaf, flower, or fruit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq467"> the main body of that portion of a tree, shrub, or other plant which is above ground; a trunk; a stalk.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq236"> a petiole; a peduncle; a pedicel.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq416"> a stalk of bananas.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq758"> something resembling or suggesting the stem of a plant, flower, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq299"> a long, slender part: <em class="example">the stem of a tobacco pipe.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq209"> the slender, upright part of a goblet, wineglass, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq562"> the cylindrical projection on a watch, having a knob at the end for winding.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq851"> the circular rod of some locks about which the key fits and rotates.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq153"> the stock, or line of descent, of a family; ancestry or pedigree.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq535"> <em class="label">Grammar</em> the element common to all the forms of an inflectional paradigm, or to some subset thereof, usually more than a root. Thus <em>ten-</em> or <em>tan-</em> would be the root of Latin <em>tendere</em> and <em>tend-</em> would be a stem.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq683"> <em class="label">Music</em> the vertical line forming part of a note.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq885"> the main or relatively thick stroke of a letter in printing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq19"> <em class="label">Colloquial</em> the penis.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq789"> Also, <strong class="vs">stemmy</strong>. <em class="label">Colloquial</em> an idiot; fool.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NiSVePPBQv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq448"> (<strong class="bold">stemmed</strong>, <strong class="bold">stemming</strong>) to remove the stem from (a fruit, etc.).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cZmk6HbrQT">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq369"> <strong class="phr">stem from</strong>, to originate out of.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>stemn</em>, related to German <em>Stamm</em>] </div><div class="deriv">–<strong>stemless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>stemmer</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000072002"><header class="entryHeader"><span class="hw">stem<sup>2</sup></span><z><span target_id="qOJoW6lqWm">v.t.</span><span target_id="NXX4sLiaZj">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stem" src="word_pronunciations/22072.mp3"></audio></span>/stɛm/ (<em>say</em> stem) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">stemmed</strong>, <strong class="bold">stemming</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="qOJoW6lqWm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq990"> to stop or check.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq014"> to dam up (a stream, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq169"> to tamp, plug, or make tight, as a hole or a joint.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq069"> to staunch (bleeding, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NXX4sLiaZj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq381"> <em class="label">Skiing</em> to perform a stem turn.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>stemma</em>] </div><div class="deriv">–<strong>stemless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>stemmer</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000037134"><header class="entryHeader"><span class="hw">stem<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stem" src="word_pronunciations/22073.mp3"></audio></span>/stɛm/ (<em>say</em> stem) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">stemmed</strong>, <strong class="bold">stemming</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> to make headway against (a tide, current, gale, etc.): <em class="example asterisk">* <em>That reared its head from the seething waste and stemmed the rolling sea.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cga colles</span>, <span class="smallcaps">n.d.</span></em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq722"> to make progress against (any opposition).</span></div><div class="etym"> [verb use of <a data-mq-recid="bigmac000072003" href="#bigmac000072003"><span class="smallcaps">stem<sup>4</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000072003"><header class="entryHeader"><span class="hw">stem<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stem" src="word_pronunciations/22071.mp3"></audio></span>/stɛm/ (<em>say</em> stem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> an upright at the bow of a ship into which the side timbers or plates are jointed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq408"> the forward part of a ship: <em class="example">from stem to stern.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>stefn</em>, <em>stemn</em> prow, stern (special use of <a data-mq-recid="bigmac000101923" href="#bigmac000101923"><span class="smallcaps">stem<sup>1</sup></span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stickleback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072153"><header class="entryHeader"><span class="hw">stickleback</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stickleback" src="word_pronunciations/22107.mp3"></audio></span>/ˈstɪkəlbæk/ (<em>say</em> 'stikuhlbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stickleback</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sticklebacks</strong>)</div><div class="def"><span id="mq918">any of the small, pugnacious, spiny-backed fishes of the family Gasterosteidae, of fresh waters and sea inlets, especially <em>Gasterosteus aculeatus</em>, the <strong>three-spined stickleback</strong>, and <em>G. spinachia</em>, the <strong>fifteen-spined stickleback</strong>, a saltwater species.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stykylbak</em>, from Old English <em>sticol</em> scaly + <em>bæc</em> back] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102015"><header class="entryHeader"><span class="hw">suit</span><z><span target_id="dFivqp52WI">n.</span><span target_id="xIxrck2rkR">v.t.</span><span target_id="sonIne4D1U">v.i.</span><span target_id="qbX2CpzqwV">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suit" src="word_pronunciations/22485.mp3"></audio></span>/sut/ (<em>say</em> sooht) <div abbr="n." class="chunk" id="dFivqp52WI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> a set of garments, vestments, or armour, intended to be worn together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq317"> a set of outer garments of the same material, worn by men, consisting of trousers, jacket, and sometimes a waistcoat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq888"> a set of outer garments worn by women, usually consisting of skirt or trousers and jacket, and sometimes a blouse.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq526"> the particular set of clothes deemed appropriate for a specified occasion: <em class="example">a court appearance suit of tracky daks and T-shirt.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq159"> <em class="label">Colloquial</em> a businessperson, especially an executive, seen as typically wearing a business suit.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq366"> <em class="label">Cards</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq645"> one of the sets or classes (usually four: spades, clubs, hearts, and diamonds) into which playing cards are divided.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq862"> the aggregate of cards belonging to one of these sets held in a player’s hand at one time.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq039"> a number of things of one kind or purpose forming a series or set.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq314"> the wooing or courting of a woman.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq528"> the act of making petition or appeal.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq847"> the act or process of suing in a court of law; legal prosecution.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq150"> a petition, as to a person of exalted station.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="xIxrck2rkR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq568"> to provide with a suit of clothes; clothe; array.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq344"> to make appropriate, adapt, or accommodate, as one thing to another.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq389"> to be appropriate or becoming to.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq056"> to be or prove satisfactory, agreeable, or acceptable to; satisfy or please.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="sonIne4D1U">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq332"> to be appropriate or suitable; accord.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq893"> to be satisfactory, agreeable, or acceptable.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qbX2CpzqwV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq400"> <strong class="phr">follow suit</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq371"> to play a card of the suit led.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq799"> to follow another’s example.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq530"> <strong class="phr">one’s strong suit</strong>, one’s particular talent or skill.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq000"> <strong class="phr">suit oneself</strong>, to do what one chooses, regardless of the interests or advice of others.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq694"> <strong class="phr">suit up</strong>, to put on a suit, especially a special kind of suit for a particular purpose.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French <em>suite</em>, variant of Old French <em>sieute</em>, from <em>s</em>(<em>u</em>)<em>ivre</em> follow. See <a data-mq-recid="bigmac000073190" href="entry://sue%23bigmac000073190"><span class="smallcaps">sue</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074033"><header class="entryHeader"><span class="hw">swift</span><z><span target_id="MfF9AXkqbz">adj.</span><span target_id="MIjjBwoP9P">adv.</span><span target_id="CqPlhetvnv">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swift" src="word_pronunciations/22711.mp3"></audio></span>/swɪft/ (<em>say</em> swift) <div abbr="adj." class="chunk" id="MfF9AXkqbz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> moving with great speed or velocity; fleet; rapid: <em class="example">a swift ship.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq212"> coming, happening, or performed quickly or without delay.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq917"> quick or prompt to act, etc.: <em class="example">swift to respond.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="MIjjBwoP9P">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq490"> swiftly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CqPlhetvnv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq732"> any of the rapidly flying birds of the families Apodidae and Hemiprocnidae, found throughout the world, as the <strong>fork-tailed swift</strong>, <em>Apus pacificus</em>, which migrates from Asia to the Australian mainland and Tasmania.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq822"> any of various small lizards, especially of the genus <em>Sceloporus</em>, which run with great swiftness.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq044"> an adjustable device upon which a hank of yarn is placed in order to wind off skeins or balls.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English; related to <a data-mq-recid="bigmac000102053" href="entry://sweep%23bigmac000102053"><span class="smallcaps">sweep<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>swiftly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>swiftness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncalled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac390704198"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncalled</span><z><span target_id="3mitQQlAPZ">adj.</span><span target_id="WSMKah0nvN">phr.</span></z></header><div>/ʌnˈkɔld/ (<em>say</em> un'kawld) <div abbr="adj." class="chunk" id="3mitQQlAPZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> not called.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WSMKah0nvN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq488"> <strong class="phr">uncalled for</strong>, unnecessary and unwarranted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unemployment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080015"><header class="entryHeader"><span class="hw">unemployment</span></header><div>/ʌnəmˈplɔɪmənt/ (<em>say</em> unuhm'ploymuhnt), /-ɛm-/ (<em>say</em> -em-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq321"> lack of employment; unemployed condition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq820"> the number of people able and willing to work but unable to find paid employment: <em class="example">unemployment is down this year.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq877"> the excess of unemployed over available jobs.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq530"> <strong>frictional unemployment</strong>, temporary unemployment resulting from the fact that it takes time for someone who leaves one job to find another.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq816"> <strong>structural unemployment</strong>, unemployment caused by changes in the structure of the economy, as technological change, shifts in demands, or changes in government industry policy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unknown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090143"><header class="entryHeader"><span class="hw">unknown</span><z><span target_id="iWnFIb20zR">adj.</span><span target_id="tyjIKWmHpv">n.</span><span target_id="yFf6aNbVNd">phr.</span></z></header><div>/ʌnˈnoʊn/ (<em>say</em> un'nohn) <div abbr="adj." class="chunk" id="iWnFIb20zR"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq759"> not known; not within the range of one’s knowledge, cognisance, or acquaintance; unfamiliar; strange.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq973"> not ascertained, discovered, explored, or identified.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tyjIKWmHpv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq298"> someone or something that is unknown; an unknown person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq042"> <em class="label">Mathematics</em> a variable, the value of which is to be discovered by solving the equation. See <a data-mq-recid="bigmac000024291" href="entry://equation%23bigmac000024291"><strong>equation</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000024291" href="entry://equation%23mq587">3b</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yFf6aNbVNd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq654"> <strong class="phr">unknown factor</strong>, an element in a plan, project, etc., the reliability or effect of which has not been tested.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unprovided
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080923"><header class="entryHeader"><span class="hw">unprovided</span><z><span target_id="crnYoEm5ov">adj.</span><span target_id="wUxV8U8vKG">phr.</span></z></header><div>/ʌnprəˈvaɪdəd/ (<em>say</em> unpruh'vuyduhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="crnYoEm5ov"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> not equipped or supplied with something.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wUxV8U8vKG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq604"> <strong class="phr">unprovided for</strong>, lacking something, especially the necessities of life: <em class="example">the baby was left unprovided for.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Valley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac507581362"><header class="entryHeader"><span class="hw">Valley</span><z><span target_id="GX9IjlqO6w">n.</span><span target_id="poEhIbKV05">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Valley" src="word_pronunciations/24542.mp3"></audio></span>/ˈvæli/ (<em>say</em> 'valee) <em class="label">Brisbane Region Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="GX9IjlqO6w">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> <strong>the</strong>, the Brisbane suburb of Fortitude Valley.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="poEhIbKV05">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq917"> <strong class="phr">two for the Valley</strong>, (a euphemistic exclamation of dismissal.)</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac507581362" href="#mq917">2</a> from the signal of holding up two fingers to indicate to a tram conductor ‘two tickets to Fortitude Valley’, with reference to the offensive gesture of holding up the first two fingers of one hand as a gesture of dismissal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vouch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102829"><header class="entryHeader"><span class="hw">vouch</span><z><span target_id="mHUIB2pNQM">v.t.</span><span target_id="Ml5EkoFBUN">n.</span><span target_id="nXplXfdtmY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vouch" src="word_pronunciations/24929.mp3"></audio></span>/vaʊtʃ/ (<em>say</em> vowch) <div abbr="v.t." class="chunk" id="mHUIB2pNQM"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> to warrant; attest; confirm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> to sustain or uphold by some practical proof or demonstration, or as such proof does.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq028"> to affirm or declare as with warrant; vouch for.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq060"> to adduce or quote in support, as extracts from a book or author; cite in warrant or justification, as authority, instances, facts, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq783"> to support or authenticate with evidence.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq088"> <em class="label">Law Obsolete</em> to call or summon (a person) into court to make good a warranty of title.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq895"> <em class="label">Obsolete</em> to call or take to witness, as a person.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Ml5EkoFBUN">–<em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq104"> a vouching.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq175"> a supporting warrant or attestation.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="nXplXfdtmY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq283"> <strong class="phr">vouch for</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq218"> to answer for as being true, certain, reliable, justly asserted, etc.: <em class="example asterisk">* <em>she does know how to keep her mouth shut, that I can vouch for.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ellen bosworth</span>, <span class="smallcaps">1972</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq369"> to give warrant or attestation on behalf of; give one’s own assurance for, as surety or sponsor: <em class="example">I can vouch for him.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>vouche</em>, from Anglo-French <em>voucher</em>, related to Latin <em>vocāre</em> call]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098811"><header class="entryHeader"><span class="hw">wean</span><z><span target_id="1S0WpxJ9C6">v.t.</span><span target_id="10sAn8KQDt">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wean" src="word_pronunciations/25154.mp3"></audio></span>/win/ (<em>say</em> ween) <div abbr="v.t." class="chunk" id="1S0WpxJ9C6"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq295"> to accustom (a child or animal) to food other than its mother’s milk.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="10sAn8KQDt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq759"> <strong class="phr">wean off </strong>(or <strong class="phr">from</strong>), to induce to give up dependence on (a substance, habit, or activity).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq595"> <strong class="phr">wean on</strong>, to expose to at an early age: <em class="example">I was weaned on cricket.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq381"> <strong class="phr">wean on to</strong>, to induce to abandon a substance, habit, activity, etc., in favour of (something deemed better): <em class="example">to wean a heroin addict on to methadone.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wene</em>, Old English <em>wenian</em>, related to German <em>gewöhnen</em> accustom]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
welcome mat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac148071025"><header class="entryHeader"><span class="hw">welcome mat</span><z><span target_id="NSoMKcCuxt">n.</span><span target_id="08yxkZpy8m">phr.</span></z></header><div>/ˈwɛlkəm mæt/ (<em>say</em> 'welkuhm mat) <div abbr="n." class="chunk" id="NSoMKcCuxt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> a piece of matting at the front door of a house, etc., often with a decorative picture or greeting.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="08yxkZpy8m">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq465"> <strong class="phr">put out the welcome mat for</strong>, to make welcome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whip snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084743"><header class="entryHeader"><span class="hw">whip snake</span></header><div>/ˈwɪp sneɪk/ (<em>say</em> 'wip snayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">any of various slender snakes in which the scaling of the tail resembles a braided whip, as the <strong>yellow-faced whip snake</strong>, <em>Demansia psammophis</em>, an olive brown snake with a yellow border round the eye, widely distributed throughout Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100545"><header class="entryHeader"><span class="hw">wipe</span><z><span target_id="GKo6TMXIji">v.t.</span><span target_id="IftcthjSWI">n.</span><span target_id="279gEOy7Yb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wipe" src="word_pronunciations/25508.mp3"></audio></span>/waɪp/ (<em>say</em> wuyp) <div abbr="v.t." class="chunk" id="GKo6TMXIji"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">wiped</strong>, <strong class="bold">wiping</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> to rub lightly with or on a cloth, towel, paper, the hand, etc., in order to clean or dry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq613"> to take (<em>away</em>, <em>off</em>, <em>out</em>, etc.) by rubbing with or on something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq640"> to remove as if by rubbing: <em class="example">wipe the smile off your face.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq654"> to destroy or eradicate, as from existence or memory.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq525"> <em class="label">Colloquial</em> to refuse to have anything to do with.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq964"> to rub or draw (something) over a surface, as in cleaning or drying.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq567"> <em class="label">Plumbing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq595"> to apply (solder in a semi-fluid state) by spreading with leather or cloth over the part to be soldered.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq791"> to form (a joint) in this manner.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IftcthjSWI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq125"> the action of wiping.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq474"> a rub, as of one thing over another.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq506"> a disposable tissue soaked in a cleansing agent, as one used to cleanse the face, hands, etc., or one used to clean household surfaces.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq179"> <em class="label">Film</em> a technique in film editing by which the projected image of a scene appears to be pushed or wiped off the screen by the image that follows.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="279gEOy7Yb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq556"> <strong class="phr">wipe off the map</strong>, to destroy utterly; leave no trace of.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq804"> <strong class="phr">wipe out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq192"> to destroy completely: <em class="example">to wipe out a whole community.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq926"> <em class="label">Colloquial</em> to cause to cease to exist: <em class="example">to wipe out the position of local director.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq928"> <strong class="phr">wipe the floor with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to defeat utterly; overcome completely.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wīpian</em>, related to Old High German <em>wīfan</em> wind, round, Gothic <em>weipan</em> to garland]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105051"><header class="entryHeader"><span class="hw">wired</span><z><span target_id="DPtrSZSWCa">adj.</span><span target_id="mD43Yr0b38">phr.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="DPtrSZSWCa"><em class="pos">adjective</em> /ˈwaɪəd/ (<em>say</em> 'wuyuhd) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq639"> tied or affixed with a wire or wires.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq441"> having or being connected to a wire or system of wires, as an electronic device.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq202"> equipped with a (sometimes hidden) listening device, as a person, animal or room</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq631"> <em class="label">Colloquial</em> (of a person) stimulated or excited, especially excessively and as a result of taking stimulants such as coffee, drugs, alcohol, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq115"> <em class="label">Colloquial</em> having up-to-date knowledge or awareness, especially with regard to modern technology.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mD43Yr0b38">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq148"> <strong class="phr">wired for sound</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq426"> equipped with listening devices.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq854"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) wearing an MP3 player and headphones.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-kin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040219"><header class="entryHeader"><span class="hw">-kin</span></header><div> <div class="def"><span id="mq401">a diminutive suffix, attached to nouns to signify a little object of the kind mentioned: <em class="example">lambkin, catkin.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; related to Dutch and Low German <em>-ken</em>, German <em>-chen</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
k
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100521"><header class="entryHeader"><span class="hw">k<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of k" src="word_pronunciations/03918.mp3"></audio></span>/keɪ/ (<em>say</em> kay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">k</strong> <em>or</em> <strong class="bold">k’s</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> kilometre: <em class="example">the beach is half a k away.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> kilometres per hour: <em class="example">he was only doing 20 k when they hit.</em></span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039599"><header class="entryHeader"><span class="hw">k<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> kilo-.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq679"> <em class="label">Computers</em> → <a data-mq-recid="bigmac000039602" href="entry://K%23bigmac000039602"><strong>K<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000039602" href="entry://K%23mq389">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq196"> Boltzmann’s constant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
k.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039600"><header class="entryHeader"><span class="hw">k.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> <em class="label">Electricity</em> capacity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq018"> karat or carat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq336"> <em class="label">Chess</em> king.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq897"> knit.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq084"> killed.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq315"> knot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039603"><header class="entryHeader"><span class="hw">ka</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ka" src="word_pronunciations/03773.mp3"></audio></span>/ka/ (<em>say</em> kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">the name given by ancient Egyptians to a presiding or second spirit supposedly present in a human being or statue.</span></div><div class="etym"> [Egyptian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039604"><header class="entryHeader"><span class="hw">kA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq881">kiloamperes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039861"><header class="entryHeader"><span class="hw">kc</span></header><div> <div class="def"><span id="mq311">kilocycle; kilocycles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039867"><header class="entryHeader"><span class="hw">kd</span></header><div> <div class="def"><span id="mq930">killed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040066"><header class="entryHeader"><span class="hw">kg</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> keg; kegs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq966"> kilogram; kilograms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kJ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac940550744"><header class="entryHeader"><span class="hw">kJ</span></header><div> <div class="def"><span id="mq239">kilojoule.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040399"><header class="entryHeader"><span class="hw">kL</span></header><div> <div class="def"><span id="mq708">kilolitre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
km
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040434"><header class="entryHeader"><span class="hw">km</span></header><div> <div class="def"><span id="mq270">kilometre; kilometres.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040439"><header class="entryHeader"><span class="hw">kn</span></header><div> <div class="def"><span id="mq872">international knot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040672"><header class="entryHeader"><span class="hw">kp</span></header><div> <div class="def"><span id="mq724">kilopond.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040725"><header class="entryHeader"><span class="hw">kt</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> karat; carat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> knot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040794"><header class="entryHeader"><span class="hw">kV</span></header><div> <div class="def"><span id="mq788">kilovolt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040796"><header class="entryHeader"><span class="hw">kW</span></header><div> <div class="def"><span id="mq460">kilowatt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kaka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039650"><header class="entryHeader"><span class="hw">kaka</span></header><div>/ˈkakə/ (<em>say</em> 'kahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">a NZ parrot, <em>Nestor meridionalis</em>, chiefly greenish or olive brown in colour.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kaki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039655"><header class="entryHeader"><span class="hw">kaki</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kaki" src="word_pronunciations/13065.mp3"></audio></span>/ˈkaki/ (<em>say</em> 'kahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">kakis</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq346"> a variety of persimmon tree, <em>Diospyros kaki</em>, originally from China and now widely cultivated for its fruit in Asia, Europe and America.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> the edible fruit of this tree.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040166"><header class="entryHeader"><span class="hw">kike</span></header><div>/kaɪk/ (<em>say</em> kuyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def"><span id="mq720">a Jewish person.</span></div><div class="etym"> [probably variant of <em>kiki</em>, reduplication of <em>-ki</em>, common ending of Slavic Jewish names]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-nik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac043734054"><header class="entryHeader"><span class="hw">-nik</span></header><div> <div class="def"><span id="mq251">a combining form used to indicate a specified type of person, as in <em>beatnik</em>, <em>refusenik</em>.</span></div><div class="etym"> [Russian <em>-nik</em> (personal suffix) and Yiddish <em>-nik</em> (agent suffix)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049803"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ness</span></header><div> <div class="def"><span id="mq161">a suffix used to form, from adjectives and participles, nouns denoting quality or state (also often, by extension, something exemplifying a quality or state), as in <em>darkness</em>, <em>goodness</em>, <em>kindness</em>, <em>obligingness</em>, <em>preparedness</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>-nes</em>(<em>se</em>), Old English <em>-nes</em>(<em>s</em>), related to German <em>-nis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-nomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050449"><header class="entryHeader"><span class="hw">-nomy</span></header><div> <div class="def"><span id="mq019">a final word element meaning ‘distribution’, ‘arrangement’, ‘management’, or having reference to laws or government, as in <em>astronomy</em>, <em>economy</em>, <em>taxonomy</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>-nomia</em>, from <em>nomos</em> custom, law. See <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
'n
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049087"><header class="entryHeader"><span class="hw">’n</span><z><span target_id="bsBAmzXrkc">conj.</span><span target_id="avYt4O1Zt8">prep.</span></z></header><div>(<em>in representations of speech</em>)<div abbr="conj." class="chunk" id="bsBAmzXrkc">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> Also, <strong class="vs">’n’</strong>. and: <em class="example">by ’n by; </em><em class="example">rock’n’roll.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq772"> than: <em class="example">she’s taller ’n I am.</em></span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="avYt4O1Zt8">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq461"> than: <em class="example">she’s taller ’n me.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
n-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049088"><header class="entryHeader"><span class="hw">n-</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq677">normal (indicating an unbranched carbon chain in an organic molecule): <em class="example">an n-butyl ester.</em></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000038484" href="entry://iso-%23bigmac000038484"><strong>iso-<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038484" href="entry://iso-%23mq565">2</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
n.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098454"><header class="entryHeader"><span class="hw">n.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq645"> born.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq007"> neuter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq370"> noon.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq221"> <em class="label">Chemistry</em> normal (strength solution).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq249"> noun.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq036"> nominative.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq679"> nominal.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq361"> <em class="label">Chess</em> knight.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nātus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-nasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049312"><header class="entryHeader"><span class="hw">-nasty</span></header><div> <div class="def"><span id="mq395">a word element indicating irregularity of cellular growth because of some pressure.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>nastos</em> squeezed together + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac360616880"><header class="entryHeader"><span class="hw">nm</span></header><div> <div class="def"><span id="mq964">nanometre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051298"><header class="entryHeader"><span class="hw">nr</span></header><div> <div class="def"><span id="mq438">near.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088748"><header class="entryHeader"><span class="hw">nu</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nu" src="word_pronunciations/13157.mp3"></audio></span>/nju/ (<em>say</em> nyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">the thirteenth letter (Ν, ν = English N, n) of the Greek alphabet.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ny</em>, from Semitic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-nastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049310"><header class="entryHeader"><span class="hw">-nastic</span></header><div> <div class="def"><span id="mq064">an adjectival form of <a data-mq-recid="bigmac000049312" href="entry://-nasty%23bigmac000049312"><strong>-nasty</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-nomics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050430"><header class="entryHeader"><span class="hw">-nomics</span></header><div> <div class="def"><span id="mq495">a combining form of <a data-mq-recid="bigmac000085188" href="entry://economics%23bigmac000085188"><strong>economics</strong></a> indicating a style of economic policy, as in <em>Frasernomics</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac643934352"><header class="entryHeader"><span class="hw">nang</span></header><div>/næŋ/ (<em>say</em> nang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq382">a cream bulb, as used for nanging.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac196733130" href="entry://cream%20bulb%23bigmac196733130"><strong>cream bulb</strong></a>. <div class="etym">[origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050218"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Nine" src="word_pronunciations/15739.mp3"></audio></span>/naɪn/ (<em>say</em> nuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq914">the nine Muses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050450"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-</span></header><div><div class="chunk">a prefix indicating: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq965"> exclusion from a specified class or group: <em class="example">non-Jew; </em><em class="example">non-passerine.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq684"> objective negation or opposition: <em class="example">non-porous; </em><em class="example">non-recurrent.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq892"> spuriousness or failure to fulfil a claim: <em class="example">non-event; </em><em class="example">non-hero.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq516"> the absence of activity or achievement in the area named: <em class="example">non-arrival; </em><em class="example">non-publication.</em></span></div><div class="etym"> [representing Latin <em>nōn</em> not; not a Latin prefix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac41614023"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kan</span></header><div>/kan/ (<em>say</em> kahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Naoto</strong> /naˈoʊtoʊ/ (<em>say</em> nah'ohtoh), </div><div class="def"><span id="mq607">born 1946, Japanese politician; prime minister 2010–11.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kan.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039696"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kan.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq819">Kansas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087522"><header class="entryHeader"><span class="hw">kana</span></header><div>/ˈkanə/ (<em>say</em> 'kahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">the two Japanese syllabaries, hiragana and katakana.</span></div><div class="etym"> [Japanese: borrowed or provisional characters, from <em>ka</em> false + <em>na</em> character; so called because <a data-mq-recid="bigmac000039726" href="entry://kanji%23bigmac000039726"><span class="smallcaps">kanji</span></a> are regarded as real symbols]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kanak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039697"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kanak</span><z><span target_id="DVaRVtfNT5">n.</span><span target_id="NqIZBiM9TK">adj.</span></z></header><div>/kəˈnæk/ (<em>say</em> kuh'nak), /kəˈnak/ (<em>say</em> kuh'nahk) <div abbr="n." class="chunk" id="DVaRVtfNT5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq408"> a member of the indigenous Melanesian population of New Caledonia.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NqIZBiM9TK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq444"> of or relating to this population: <em class="example">he was a Kanak separatist.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kananga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092238"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kananga</span></header><div>/kəˈnæŋgə/ (<em>say</em> kuh'nangguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">a city in the Democratic Republic of the Congo, in the south-western part.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Luluabourg</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kancheepuram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039702"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kancheepuram</span></header><div>/kænˈtʃipərəm/ (<em>say</em> kan'cheepuhruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">a city in south-eastern India, in Tamil Nadu; religious centre.</span></div> Also, <strong class="vs">Kanchipuram</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kanchenjunga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039701"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kanchenjunga</span></header><div>/kæntʃənˈdʒʌŋgə/ (<em>say</em> kanchuhn'jungguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">a peak of the eastern Himalayas, on the boundary between Nepal and Sikkim; third highest peak in the world. 8579 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Kanchanjanga</strong>, <strong class="vs">Kinchinjunga</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kandahar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039703"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kandahar</span></header><div>/ˈkændəha/ (<em>say</em> 'kanduhhah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">a city in southern Afghanistan; capital of Kandahar province.</span></div> Also, <strong class="vs">Qandahar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kandos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096891"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kandos</span></header><div>/ˈkændɒs/ (<em>say</em> 'kandos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq603">a town in central eastern NSW, south-east of Mudgee; cement manufacturing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kandosol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac231859062"><header class="entryHeader"><span class="hw">kandosol</span></header><div>/ˈkændəsɒl/ (<em>say</em> 'kanduhsol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">(in Australian soil taxonomy) a soil type in which there is a lack of contact between the A horizon and the B horizon, with some clay in the B horizon.</span></div><div class="etym"> [<em>kand</em>(<em>ite</em>) a mineral occurring as a clay + <em>-o-</em> + <a data-mq-recid="bigmac679217266" href="entry://-sol%23bigmac679217266"><span class="smallcaps">-sol</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kandy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039705"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kandy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kandy" src="word_pronunciations/03586.mp3"></audio></span>/ˈkændi/ (<em>say</em> 'kandee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">a town in central Sri Lanka; famous Buddhist temples.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102651"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kane" src="word_pronunciations/03589.mp3"></audio></span>/keɪn/ (<em>say</em> kayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Julius</strong> (<em>Julius Kuhn</em>), </div><div class="def"><span id="mq488">1921–62, Australian sculptor, born in Budapest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kanga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac500841282"><header class="entryHeader"><span class="hw">kanga<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkæŋgə/ (<em>say</em> 'kangguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq986">a kangaroo.</span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039706"><header class="entryHeader"><span class="hw">kanga<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkæŋgə/ (<em>say</em> 'kangguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Prison Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq519">a warder.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang <em>kangaroo</em> <a data-mq-recid="bigmac000101063" href="entry://screw%23bigmac000101063"><span class="smallcaps">screw</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101063" href="entry://screw%23mq657">11</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kangani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000162"><header class="entryHeader"><span class="hw">kangani</span></header><div>/kʌnˈgʌni/ (<em>say</em> kun'gunee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a supervisor in charge of field or factory workers on an estate in Malaysia; conductor; kepala; mandore.</span></div><div class="etym"> [Tamil]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kangarooer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac040389860"><header class="entryHeader"><span class="hw">kangarooer</span></header><div>/kæŋgəˈruə/ (<em>say</em> kangguh'roohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">a kangaroo hunter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kangaroos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105187"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kangaroos</span></header><div>/kæŋgəˈruz/ (<em>say</em> kangguh'roohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq974"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq701"> <strong>the</strong>, the Australian international men’s Rugby League team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq494"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq226"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq381"> <strong>the</strong>, the North Melbourne AFL team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq456"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kickastickalong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac521023420"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kickastickalong</span></header><div>/kɪkəˈstɪkəlɒŋ/ (<em>say</em> kikuh'stikuhlong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq852">an imaginary remote Australian town.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000085753" href="entry://Woop%20Woop%23bigmac000085753"><strong>Woop Woop</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac720782514" href="entry://Oodnagalahbi%23bigmac720782514"><strong>Oodnagalahbi</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac44035177" href="entry://Oodnawoopwoop%23bigmac44035177"><strong>Oodnawoopwoop</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000009881" href="entry://Bullamakanka%23bigmac000009881"><strong>Bullamakanka</strong></a>. <div class="etym">[from the concept of such as town being characterised by boredom, the only possible activity being to kick a stick along the ground]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kirkcudbrightshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040339"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kirkcudbrightshire</span></header><div>/kɜˈkubriʃɪə/ (<em>say</em> ker'koohbreeshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">a former county of south-western Scotland, now part of Dumfries and Galloway.</span></div> Also, <strong class="vs">Kirkcudbright</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
K
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039602"><header class="entryHeader"><span class="hw">K<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of K" src="word_pronunciations/03918.mp3"></audio></span>/keɪ/ (<em>say</em> kay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> Also, <strong class="vs">k</strong>. <em class="label">Computers</em> kilobytes: <em class="example">how many K of memory do you have?</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq437"> thousand (dollars, etc.): <em class="example">we got the house for 800K.</em></span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039601"><header class="entryHeader"><span class="hw">K<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> <em class="label">Chemistry</em> potassium. [Latin <em>kalium</em>]</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq899"> <em class="label">Physics</em> kelvin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq697"> <em class="label">Chess</em> king.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq987"> Knight.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq955"> equilibrium constant.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq957"> carrying capacity.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq405"> <em class="label">Music</em> Köchel.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq863"> <em class="label">Bible</em> Kings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039605"><header class="entryHeader"><span class="hw">K<sub>a</sub></span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq508">equilibrium constant of an acid and water mixture containing ions and un-ionised molecules.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039857"><header class="entryHeader"><span class="hw">K<sub>b</sub></span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq289">equilibrium constant of a base and water mixture containing ions and un-ionised molecules.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac726388779"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kb</span></header><div> <div class="def"><span id="mq390">kilobit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kabab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039607"><header class="entryHeader"><span class="hw">kabab</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kabab" src="word_pronunciations/13028.mp3"></audio></span>/kəˈbæb/ (<em>say</em> kuh'bab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> → <a data-mq-recid="bigmac000068214" href="entry://shish%20kebab%23bigmac000068214"><strong>shish kebab</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq33"> → <a data-mq-recid="bigmac000021448" href="entry://doner%20kebab%23bigmac000021448"><strong>doner kebab</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kabaddi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111171282"><header class="entryHeader"><span class="hw">kabaddi</span></header><div>/ˈkʌbədi/ (<em>say</em> 'kubuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">a team sport in which each team of seven occupies half the field and then attempts to invade the opposing team’s territory, points being gained by the invaders for breaking the defensive wall formed by players holding hands, or by those invaded by preventing the return of the opposing player.</span></div> Also, <strong class="vs">kabadi</strong>. <div class="etym">[Malayalam, literally, <em>kai</em> hand + <em>pidi</em> catch, meaning ‘holding hands’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kabala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039608"><header class="entryHeader"><span class="hw">kabala</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kabala" src="word_pronunciations/03448.mp3"></audio></span>/kəˈbalə/ (<em>say</em> kuh'bahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">→ <a data-mq-recid="bigmac000095535" href="entry://kabbalah%23bigmac000095535"><strong>kabbalah</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">kabbala</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kabana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039610"><header class="entryHeader"><span class="hw">kabana</span></header><div>/kəˈbænə/ (<em>say</em> kuh'banuh), /-ˈbanə/ (<em>say</em> -'bahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">a smoked sausage, usually long and thin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kabanossi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039611"><header class="entryHeader"><span class="hw">kabanossi</span></header><div>/kæbəˈnɒsi/ (<em>say</em> kabuh'nosee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">→ <a data-mq-recid="bigmac000010442" href="entry://cabanossi%23bigmac000010442"><strong>cabanossi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kabeljou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039612"><header class="entryHeader"><span class="hw">kabeljou</span></header><div>/ˈkabəljaʊ/ (<em>say</em> 'kahbuhlyow), /ˈkɒ-/ (<em>say</em> 'ko-), /-joʊ/ (<em>say</em> -yoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">kabeljou</strong> <em>or</em> <strong class="bold">kabeljous</strong>)</div><div class="def"><span id="mq054">a large southern African marine food fish, <em>Argyrosomus japonicus</em>.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans, from Dutch <em>kabeljauw</em> cod] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kabila
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac567627796"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kabila</span></header><div>/kəˈbilə/ (<em>say</em> kuh'beeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Laurent Desire</strong>, </div><div class="def"><span id="mq280">1939–2001, Congolese revolutionary leader and politician; president of the Democratic Republic of the Congo (formerly Zaire) 1997–2001; assassinated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kabiye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac505527729"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kabiye</span></header><div>/kæˈbijə/ (<em>say</em> ka'beeyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">one of the official languages of Togo, being part of the Gur branch of the Niger-Congo family.</span></div> Also, <strong class="vs">Kabiyé</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kabob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039614"><header class="entryHeader"><span class="hw">kabob</span></header><div>/kəˈbɒb/ (<em>say</em> kuh'bob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq496"> → <a data-mq-recid="bigmac000068214" href="entry://shish%20kebab%23bigmac000068214"><strong>shish kebab</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq659"> → <a data-mq-recid="bigmac000021448" href="entry://doner%20kebab%23bigmac000021448"><strong>doner kebab</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kabocha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac170140978"><header class="entryHeader"><span class="hw">kabocha</span></header><div>/kəˈboʊtʃə/ (<em>say</em> kuh'bohchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">→ <a data-mq-recid="bigmac148477201" href="entry://Kent%20pumpkin%23bigmac148477201"><strong>Kent pumpkin</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">kabocha squash</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-le
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac786571499"><header class="entryHeader"><span class="hw">-le</span></header><div> <div class="def"><span id="mq177">a suffix forming verbs which express a repeated action, as in <em>sparkle</em>, <em>twinkle</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043946"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ly</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> the normal adverbial suffix, added to almost any descriptive adjective, as in <em>gladly</em>, <em>gradually</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq300"> the adverbial suffix applied to units of time, meaning ‘per’, as in <em>hourly</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq140"> adjective suffix meaning ‘like’, as in <em>saintly</em>, <em>manly</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>-li</em>, <em>-ly</em>, <em>lich</em>(<em>e</em>), Old English <em>-līc</em>, related to German <em>-lich</em> and to Old English noun <em>līc</em> body. See <a data-mq-recid="bigmac000103073" href="entry://like%23bigmac000103073"><span class="smallcaps">like<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-led
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac383485269"><header class="entryHeader"><span class="hw">-led</span></header><div> <div class="def"><span id="mq640">a suffixal use of <a data-mq-recid="bigmac000041865" href="entry://led%23bigmac000041865"><strong>led</strong></a> indicating that whatever is specified provides the impetus for something, as in <em>a housing-led recovery</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-let
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042171"><header class="entryHeader"><span class="hw">-let</span></header><div><div class="chunk">a diminutive suffix: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> used often for little objects, as in <em>frontlet</em>, <em>booklet</em>, <em>kinglet</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> applied to a noun denoting a part of the body, and thus forming a term for a piece of jewellery worn there, as <em>armlet</em>, <em>anklet</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000008993" href="entry://bracelet%23bigmac000008993"><strong>bracelet</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>-elet</em>, from <em>-el</em> (sometimes from Latin <em>-ellus</em>, diminutive suffix, sometimes from Latin <em>-āle</em>, neuter; see <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>) + <em>-et</em> <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ll-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac009648481"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ll-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq474">a digraph created by doubling the final <em>l</em> of a stem before inflections or suffixes are added, as in <em>equalling</em>, <em>gravelled</em>, <em>marvellous</em>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> In Australia this spelling varies occasionally with a single <em>l</em>, as in <em>dueler</em>, <em>medalist</em>, <em>trialed</em>. (The single <em>l</em> is the standard spelling in the US.)</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-lect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac673231535"><header class="entryHeader"><span class="hw">-lect</span></header><div> <div class="def"><span id="mq551">a word element meaning ‘variety of a language’ as in <em>acrolect</em>, <em>idiolect</em>.</span></div><div class="etym"> [extracted from <a data-mq-recid="bigmac000020130" href="entry://dialect%23bigmac000020130"><span class="smallcaps">(dia)lect</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-less
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042157"><header class="entryHeader"><span class="hw">-less</span></header><div> <div class="def"><span id="mq481">a suffix of adjectives meaning ‘without’, as in <em>childless</em>, <em>peerless</em>. In adjectives derived from verbs, it indicates failure or inability to perform or be performed, as in <em>resistless</em>, <em>countless</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>-les</em>, Old English <em>-lēas</em>, representing <em>lēas</em> (adjective) free from, without, related to Icelandic <em>lauss</em> free, <a data-mq-recid="bigmac000103373" href="entry://loose%23bigmac000103373"><span class="smallcaps">loose</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-like
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042582"><header class="entryHeader"><span class="hw">-like</span></header><div> <div class="def"><span id="mq021">a suffix of adjectives, use of <a data-mq-recid="bigmac000103073" href="entry://like%23bigmac000103073"><strong>like<sup>1</sup></strong></a>, as in <em>childlike</em>, <em>lifelike</em>, <em>amoeba-like</em>, sometimes hyphenated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042745"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ling<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq144">suffix found in some nouns, often pejorative, denoting one concerned with (<em>hireling</em>, <em>underling</em>); also diminutive (<em>princeling</em>, <em>duckling</em>).</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000042746"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ling<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq529">an adverbial suffix expressing direction, position, state, etc., as in <em>darkling</em>, <em>sideling</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-lite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042900"><header class="entryHeader"><span class="hw">-lite</span></header><div> <div class="def"><span id="mq387">a word element used in names of minerals, or fossils: <em class="example">chrysolite, aerolite.</em></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000042915" href="entry://-lith%23bigmac000042915"><strong>-lith</strong></a>. <div class="etym">[French, from Greek <em>lithos</em> stone. Compare German <em>-lit</em>(<em>h</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-lith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042915"><header class="entryHeader"><span class="hw">-lith</span></header><div> <div class="def"><span id="mq665">a word element forming a noun termination meaning ‘stone’, as in <em>acrolith</em>, <em>megalith</em>, <em>nephrolith</em>, <em>palaeolith</em>, sometimes occurring in words, as <em>batholith</em>, <em>laccolith</em>, that are variants of forms in <em>-lite</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000042900" href="entry://-lite%23bigmac000042900"><strong>-lite</strong></a>. <div class="etym">[See <a data-mq-recid="bigmac000042914" href="entry://lith-%23bigmac000042914"><span class="smallcaps">lith-</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-load
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac879710072"><header class="entryHeader"><span class="hw">-load</span></header><div> <div class="def"><span id="mq470">a suffix used to refer to the quantity of material which completely fills the vehicle or container specified: <em class="example">a truckload of sand; </em><em class="example">two shiploads of coal.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-logy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043237"><header class="entryHeader"><span class="hw">-logy</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq599"> a word element used in the naming of sciences or bodies of knowledge, as in <em>palaeontology</em>, <em>theology</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq083"> a word element forming a noun termination used in reference to writing genres or collections of work, as in <em>trilogy</em>, <em>martyrology</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>-logia</em>, from <em>log-</em> speak, <em>logos</em> discourse; replacing earlier <em>-logie</em>, from French. Compare German <em>-logie</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-long
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac948383569"><header class="entryHeader"><span class="hw">-long</span></header><div> <div class="def"><span id="mq316">an adjectival and adverbial suffix expressing length, duration, position, etc., as in <em>footlong</em>, <em>nightlong</em>, <em>sidelong</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-lyse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044019"><header class="entryHeader"><span class="hw">-lyse</span></header><div> <div class="def"><span id="mq003">a word element making verbs of processes represented by nouns in <em>-lysis</em>, as in <em>catalyse</em>.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">-lyze</strong>. <div class="etym">[backformation from <a data-mq-recid="bigmac000044027" href="entry://-lysis%23bigmac000044027"><span class="smallcaps">-lysis</span></a>, influenced by <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-lyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044034"><header class="entryHeader"><span class="hw">-lyte</span></header><div> <div class="def"><span id="mq129">a word element denoting something subjected to a certain process (indicated by a noun ending in <em>-lysis</em>), as in <em>electrolyte</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>-lytos</em> that may be or is loosed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-lyze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044042"><header class="entryHeader"><span class="hw">-lyze</span></header><div> <div class="def"><span id="mq628">→ <a data-mq-recid="bigmac000044019" href="entry://-lyse%23bigmac000044019"><strong>-lyse</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
l
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040825"><header class="entryHeader"><span class="hw">l</span></header><div> <div class="def"><span id="mq946">litre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
l-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040826"><header class="entryHeader"><span class="hw">l-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq359">former abbreviation for <a data-mq-recid="bigmac000041008" href="entry://laevo-%23bigmac000041008"><strong>laevo-</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kuku
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040744"><header class="entryHeader"><span class="hw">kuku</span></header><div>/ˈkuku/ (<em>say</em> 'koohkooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">a large, richly coloured, fruit-eating native pigeon, <em>Hemiphaga novaeseelandiae</em>, of NZ forest areas; kereru; woodpigeon.</span></div> Also, <strong class="vs">kukupa</strong>. <div class="etym">[Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kafka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039627"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kafka</span></header><div>/ˈkæfkə/ (<em>say</em> 'kafkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Franz</strong> /frants/ (<em>say</em> frahnts), </div><div class="def"><span id="mq016">1883–1924, Jewish Czech novelist and short-story writer, writing in German; novels include <em>The Trial</em> (1925) and <em>The Castle</em> (1926), both unfinished and published posthumously.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
'keet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039899"><header class="entryHeader"><span class="hw">’keet</span></header><div>/kit/ (<em>say</em> keet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq668"> → <a data-mq-recid="bigmac000043461" href="entry://lorikeet%23bigmac000043461"><strong>lorikeet</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq837"> → <a data-mq-recid="bigmac000054304" href="entry://parakeet%23bigmac000054304"><strong>parakeet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
khaki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040073"><header class="entryHeader"><span class="hw">khaki</span><z><span target_id="FoPw5jnJZN">n.</span><span target_id="WV8Efzup2V">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of khaki" src="word_pronunciations/13066.mp3"></audio></span>/kaˈki/ (<em>say</em> kah'kee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of khaki" src="word_pronunciations/13065.mp3"></audio></span>/ˈkaki/ (<em>say</em> 'kahkee) <div abbr="n." class="chunk" id="FoPw5jnJZN"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">khakis</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq154"> a dull yellowish brown colour.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq070"> a dull green with a yellowish or brownish tinge.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> stout twilled cotton uniform cloth of this colour, worn especially by soldiers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq768"> a similar fabric of wool.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WV8Efzup2V">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq178"> of the colour of khaki.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq730"> made of khaki.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq87"> invoking the threat of war to attract loyalty, support, etc.: <em class="example">khaki politics; </em><em class="example">khaki campaign.</em></span></div><div class="etym"> [Urdu <em>khākī</em> dusty, from <em>khak</em> dust]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kinks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040314"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kinks</span></header><div>/kɪŋks/ (<em>say</em> kingks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq356">British pop group, formed in 1964.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kinky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087190"><header class="entryHeader"><span class="hw">kinky</span></header><div>/ˈkɪŋki/ (<em>say</em> 'kingkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">kinkier</strong>, <strong class="bold">kinkiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq599"> full of kinks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq012"> <em class="label">Colloquial</em> appealing in an individual way.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq168"> <em class="label">Colloquial</em> having unusual tastes; perverted.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq618"> <em class="label">Colloquial</em> eccentric; mad.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087619" href="entry://kink%23bigmac000087619"><span class="smallcaps">kink</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>kinkiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kooka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac589906861"><header class="entryHeader"><span class="hw">kooka</span></header><div>/ˈkʊkə/ (<em>say</em> 'kookuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq681">a kookaburra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kooka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac038456771"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kooka</span></header><div>/ˈkʊkə/ (<em>say</em> 'kookuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Cricket Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq218">the cricket ball.</span></div><div class="etym"> [from the trademark <em>Kookaburra</em>, the official ball of Australian cricket]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kooky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040618"><header class="entryHeader"><span class="hw">kooky</span></header><div>/ˈkuki/ (<em>say</em> 'koohkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq697">eccentric; odd.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000040616" href="entry://kook%23bigmac000040616"><span class="smallcaps">kook</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>kookily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kuaka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040729"><header class="entryHeader"><span class="hw">kuaka</span></header><div>/kuˈakə/ (<em>say</em> kooh'ahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq127">the bar-tailed godwit, <em>Limosa lapponica</em>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kukri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040743"><header class="entryHeader"><span class="hw">kukri</span></header><div>/ˈkʊkri/ (<em>say</em> 'kookree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">a knife with a curved blade, used by Gurkhas.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>khukhrī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kabuki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039615"><header class="entryHeader"><span class="hw">kabuki</span></header><div>/kəˈbuki/ (<em>say</em> kuh'boohkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">a form of Japanese popular theatre, with stylised acting, music, and dancing, in which male actors play all dramatic roles.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from <em>ka</em> music + <em>bu</em> dance + <em>ki</em> skill]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kaikai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac053450795"><header class="entryHeader"><span class="hw">kaikai</span><z><span target_id="VEpGvKv18U">n.</span><span target_id="hJw0MwJFep">v.i.</span></z></header><div>/ˈkaɪˌkaɪ/ (<em>say</em> 'kuy.kuy) <em class="label">Aboriginal English</em><div abbr="n." class="chunk" id="VEpGvKv18U">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> food.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hJw0MwJFep">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq509"> to eat.</span></div><div class="etym"> [Melanesian Pidgin: food]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kakapo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039653"><header class="entryHeader"><span class="hw">kakapo</span></header><div>/ˈkakəpoʊ/ (<em>say</em> 'kahkuhpoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">a large, almost flightless, and now rare, nocturnal parrot, <em>Strigops habroptilus</em>, of NZ.</span></div><div class="etym"> [Māori <em>kaka</em> parrot + <em>po</em> night]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kakuru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac486537138"><header class="entryHeader"><span class="hw">kakuru</span></header><div>/ˈkækuru/ (<em>say</em> 'kakoohrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq30">a theropod dinosaur of the early Cretaceous period, known from a fossilised and opalised shin bone and some other remains found near Andamooka in SA.</span></div><div class="etym"> [Australian Aboriginal; name of the Rainbow Serpent]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kanaka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104873"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kanaka</span><z><span target_id="lFhklxIv5X">n.</span><span target_id="Dq59c3qKcu">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kanaka" src="word_pronunciations/12997.mp3"></audio></span>/kəˈnækə/ (<em>say</em> kuh'nakuh) <div abbr="n." class="chunk" id="lFhklxIv5X"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> <em class="label">History</em> a Pacific islander, especially one brought forcibly to Australia during the 19th century as a labourer. See <a data-mq-recid="bigmac000104872" href="entry://blackbirding%23bigmac000104872"><strong>blackbirding</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq850"> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) a Pacific islander.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq369"> an indigenous Hawaiian.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Dq59c3qKcu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq988"> of or relating to a Kanaka.</span></div><div class="etym"> [Hawaiian: literally, man] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The term <em>Kanaka</em> was commonly applied to Pacific islander people in the 19th century, in extension of the Hawaiian meaning. In Australia, <em>Kanaka</em> has become a derogatory term for a Pacific islander person (def. <a data-mq-recid="bigmac000104873" href="#mq850">2</a>) and is now considered offensive. However, elsewhere it is used to refer to an indigenous Hawaiian person (def. <a data-mq-recid="bigmac000104873" href="#mq369">3</a>), without the same offensive connotation.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kanuka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039735"><header class="entryHeader"><span class="hw">kanuka</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kanuka" src="word_pronunciations/13007.mp3"></audio></span>/kəˈnukə/ (<em>say</em> kuh'noohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">a NZ tea-tree, <em>Kunzea ericoides</em> (previously <em>Leptospermum ericoides</em>).</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kapuka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac269118478"><header class="entryHeader"><span class="hw">kapuka</span></header><div>/ˈkapukə/ (<em>say</em> 'kahpoohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">→ <a data-mq-recid="bigmac000009462" href="entry://broadleaf%23bigmac000009462"><strong>broadleaf</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009462" href="entry://broadleaf%23mq079">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kalashnikov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac267774027"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kalashnikov</span></header><div>/kəˈlæʃnɪkɒv/ (<em>say</em> kuh'lashnikov) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">an automatic rifle of Russian design.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac11087310" href="entry://AK-47%23bigmac11087310"><strong>AK-47</strong></a>. <div class="etym">[named after Mikhail <em>Kalashnikov</em>, 1919–2013, Russian general who designed it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kannonchiku
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac373006016"><header class="entryHeader"><span class="hw">kannonchiku</span></header><div>/kænənˈtʃiku/ (<em>say</em> kanuhn'cheekooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">miniature Japanese rhapis palms.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kazantzakis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039853"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kazantzakis</span></header><div>/kazanˈdzakəs/ (<em>say</em> kahzahn'dzahkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nikos</strong> /ˈnikɔs/ (<em>say</em> 'neekaws), </div><div class="def"><span id="mq937">1885–1957, Greek poet, novelist and dramatist; best known for the novel <em>Zorba the Greek</em> (1946).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Khalkidhikí
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088202"><header class="entryHeader"><span class="hw">Khalkidhikí</span></header><div>/kalkiˈdikeɪ/ (<em>say</em> kahlkee'deekay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">→ <a data-mq-recid="bigmac000012603" href="entry://Chalcidice%23bigmac000012603"><strong>Chalcidice</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kirkpatrick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040341"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kirkpatrick<sup>1</sup></span></header><div>/kɜkˈpætrɪk/ (<em>say</em> kerk'patrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq184"> <strong>Anne</strong>, born 1954, Australian country-music singer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> her father, <strong>David</strong> → Slim <a data-mq-recid="bigmac000022453" href="entry://Dusty%23bigmac000022453"><strong>Dusty</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq743"> <strong>John Simpson</strong> (<em>Jack</em>), 1882–1915, English-born Australian soldier, ‘the man with the donkey’, who transported the wounded from the field of battle at Gallipoli. <span class="image-container"> <span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Private John Simpson Kirkpatrick (who enlisted as John Simpson), of the 3rd Australian Field Ambulance, known as &amp;#8216;the man with the donkey&amp;#8217;. He is seen here working in Shrapnel Gully at Anzac Cove, with a wounded soldier on his donkey in May 1915 shortly before his death. The donkey, known as &amp;#8216;Duffy&amp;#8217;, was one of the favourites of the Indian mule drivers and was taken by them at the evacuation of Anzac.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Kirkpatrick1_A03114.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Studio portrait of Private John Simpson Kirkpatrick taken before the war when he was a ship&amp;#8217;s fireman. Born in Durham, England, he enlisted as Private John Simpson in the 3rd Australian Field Ambulance on 25 August 1914 and was killed in action at Gallipoli on 19 May 1915 by which time he had become famous for using a donkey to carry wounded soldiers, being known as &amp;#8216;the man with the donkey&amp;#8217;.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Kirkpatrick1_A02826.jpg"/></span> </span></span></div> <div class="backshade">In 1910 <strong>John Kirkpatrick</strong> deserted from the merchant navy in Newcastle, NSW. After working his way around Australia for four years, in August 1914 he enlisted in the Australian Imperial Forces (AIF) under the name ‘John Simpson’, believing, perhaps, that he would be sent straight home to England to rejoin his family. Instead he was assigned to the 3rd Field Ambulance, Australian Army Medical Corps and dispatched for training to Egypt, and from there on to Gallipoli, landing at Anzac Cove on 25 April. There he became famous for his bravery as a stretcher-bearer. Using one of the donkeys brought in for carrying water, Kirkpatrick transported wounded men through shrapnel and rifle-fire day and night down to the beach on Anzac Cove. He served for four weeks only. On 19 May he was killed by machine-gun fire while carrying two wounded men; he is buried on the beach at Hell Spit. ‘The man with the donkey’ became a symbol of Australian courage and tenacity at Gallipoli. Although posthumously mentioned in dispatches and recommended, Kirkpatrick was never given a bravery award.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096937"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kirkpatrick<sup>2</sup></span></header><div>/kɜkˈpætrɪk/ (<em>say</em> kerk'patrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq058">a mountain in Antarctica in the Queen Alexandra Range. 4554 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knucklebone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040544"><header class="entryHeader"><span class="hw">knucklebone</span></header><div>/ˈnʌkəlboʊn/ (<em>say</em> 'nukuhlbohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> (in humans) a bone forming a knuckle of a finger.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq648"> (in quadrupeds) a bone homologous with a wrist, ankle, or finger bone of humans, or its knobbed end.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq053"> → <a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23bigmac000102114"><strong>jack<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23mq012">6a</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq769"> (<em>plural</em>) the game of jacks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knucklehead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040546"><header class="entryHeader"><span class="hw">knucklehead</span></header><div>/ˈnʌkəlhɛd/ (<em>say</em> 'nukuhlhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq475">a fool.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kookaburras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac826337574"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kookaburras</span></header><div>/ˈkʊkəbʌrəz/ (<em>say</em> 'kookuhburuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> <strong>the</strong>, the Australian international men’s hockey team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kościuszko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040651"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kościuszko</span></header><div>/kɒˈʃʊʃkoʊ/ (<em>say</em> ko'shooshkoh), /kɒziˈɒskoʊ/ (<em>say</em> kozee'oskoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tadeusz Andrezei Bonawentura</strong>, </div><div class="def"><span id="mq806">1746–1817, Polish patriot and general, born in Lithuania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kulturkampf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040751"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kulturkampf</span></header><div>/kʊlˈtʊəkampf/ (<em>say</em> kool'toouhkahmpf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">the conflict between the German imperial government of Otto von Bismarck and the Roman Catholic Church from 1872 or 1873 until 1886, chiefly over the control of educational and ecclesiastic appointments.</span></div><div class="etym"> [German: civilisation struggle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kwashiorkor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040803"><header class="entryHeader"><span class="hw">kwashiorkor</span></header><div>/kwæʃiˈɔkə/ (<em>say</em> kwashee'awkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">a nutritional disease chiefly of children in Africa, associated with a corn diet with its lack of protein, and marked by oedema, a pot belly, and changes in skin pigmentation.</span></div><div class="etym"> [from an indigenous language of Ghana]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
karyokinesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039788"><header class="entryHeader"><span class="hw">karyokinesis</span></header><div>/ˌkærioʊkəˈnisəs/ (<em>say</em> .kareeohkuh'neesuhs), /-kaɪ-/ (<em>say</em> -kuy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> → <a data-mq-recid="bigmac000047407" href="entry://mitosis%23bigmac000047407"><strong>mitosis</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq498"> the series of active changes which take place in the nucleus of a living cell in the process of division.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000039786" href="entry://karyo-%23bigmac000039786"><span class="smallcaps">karyo-</span></a> + Greek <em>kīnēsis</em> movement] </div><div class="deriv">–<strong>karyokinetic</strong> /ˌkærioʊkəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> .kareeohkuh'netik), /-kaɪ-/ (<em>say</em> -kuy-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kittikachorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092278"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kittikachorn</span></header><div>/kɪtəkəˈtʃɔn/ (<em>say</em> kituhkuh'chawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thanom</strong> /tʌˈnɒm/ (<em>say</em> tu'nom), </div><div class="def"><span id="mq475">1911–2004, Thai field marshal; prime minister of Thailand 1958; 1963–71; 1972–73.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Killiecrankie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040185"><header class="entryHeader"><span class="hw">Killiecrankie</span></header><div>/kɪlɪˈkræŋki/ (<em>say</em> kili'krangkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">a pass in the Grampians in central Scotland; battle, 1689, between the Jacobites and the army of William III.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Knickerbocker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040477"><header class="entryHeader"><span class="hw">Knickerbocker</span></header><div>/ˈnɪkəbɒkə/ (<em>say</em> 'nikuhbokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> a descendant of the Dutch settlers of New York.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq555"> any New Yorker.</span></div><div class="etym"> [from Diedrich <em>Knickerbocker</em> the fictitious author of <em>The History of New York</em> (1809) by Washington Irving]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knuckleduster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040545"><header class="entryHeader"><span class="hw">knuckleduster</span></header><div>/ˈnʌkəldʌstə/ (<em>say</em> 'nukuhldustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">a piece of metal fitted across the knuckles, used as a weapon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Karakalpakstan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092246"><header class="entryHeader"><span class="hw">Karakalpakstan</span></header><div>/kəˈrakəlˌpakstan/ (<em>say</em> kuh'rahkuhl.pahkstahn), /-stæn/ (<em>say</em> -stan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">an autonomous republic in Uzbekistan; formerly the <strong>Kara-Kalpak Autonomous Soviet Socialist Republic</strong> in the Uzbek SSR within the Soviet Union. 165 600 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Nukus.</span></div> Also, <strong class="vs">Karakalpakia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knickerbockers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040478"><header class="entryHeader"><span class="hw">knickerbockers</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of knickerbockers" src="word_pronunciations/13159.mp3"></audio></span>/ˈnɪkəbɒkəz/ (<em>say</em> 'nikuhbokuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> loosely fitting short breeches gathered in at the knee.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq150"> a similar garment worn as decorative underpants.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000040477" href="entry://Knickerbocker%23bigmac000040477"><span class="smallcaps">Knickerbocker</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kolinsky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040591"><header class="entryHeader"><span class="hw">kolinsky</span></header><div>/kəˈlɪnski/ (<em>say</em> kuh'linskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">kolinskies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq988"> a mink, <em>Mustela sibirica</em>, of Siberia and northern Asia having fur uniformly buff or tawny, somewhat paler below, varied with black and white on the head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq231"> the fur of such an animal.</span></div><div class="etym"> [Russian <em>Kolinski</em> (adjective) relating to the <a data-mq-recid="bigmac000093194" href="entry://Kola%23bigmac000093194"><span class="smallcaps">Kola</span></a> peninsula]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
korimako
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040640"><header class="entryHeader"><span class="hw">korimako</span></header><div>/kɒriˈmakoʊ/ (<em>say</em> koree'mahkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq042">→ <a data-mq-recid="bigmac000104727" href="entry://bellbird%23bigmac000104727"><strong>bellbird</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104727" href="entry://bellbird%23mq527">3</a>).</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
koromiko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040643"><header class="entryHeader"><span class="hw">koromiko</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of koromiko" src="word_pronunciations/13197.mp3"></audio></span>/kɒrəˈmikoʊ/ (<em>say</em> koruh'meekoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">a flowering shrub of NZ, <em>Hebe salicifolia</em>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kosinski
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040654"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kosinski</span></header><div>/kəˈsɪnski/ (<em>say</em> kuh'sinskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jerzy Nikodem</strong>, </div><div class="def"><span id="mq982">1933–91, US novelist and screenwriter, born in Poland; noted for the novel <em>Being There</em> (1970).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Krakatoa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101585"><header class="entryHeader"><span class="hw">Krakatoa</span></header><div>/krækəˈtoʊə/ (<em>say</em> krakuh'tohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">a small volcanic island in Indonesia between Java and Sumatra; most violent eruption in recorded history, 1883.</span></div> Also, <strong class="vs">Krakatau</strong> /krækəˈtaʊ/ (<em>say</em> krakuh'tow), <strong class="vs">Rakata</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
krokodil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac169632975"><header class="entryHeader"><span class="hw">krokodil</span></header><div>/ˈkrɒkədɪl/ (<em>say</em> 'krokuhdil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">a powerful codeine-based illicit designer drug.</span></div><div class="etym"> [transliteration of Russian: crocodile, from the effect of the drug on the skin of the user, causing the skin to become scaly where the drug is injected]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kunekune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac962558600"><header class="entryHeader"><span class="hw">kunekune</span></header><div>/ˈkuneɪkuneɪ/ (<em>say</em> 'koohnaykoohnay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">a feral pig of NZ, <em>Sus scrofa</em>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kwakiutl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040799"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kwakiutl</span><z><span target_id="xhM7t74hjz">n.</span><span target_id="AGchfOZyKc">adj.</span></z></header><div>/kwakiˈutl/ (<em>say</em> kwahkee'oohtl) <div abbr="n." class="chunk" id="xhM7t74hjz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> a Native American people of Wakashan linguistic stock in south-western Canada, especially British Columbia (including Vancouver island).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Kwakiutl</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Kwakiutls</strong>) a member of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="AGchfOZyKc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq531"> of or relating to this people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kahikatea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039635"><header class="entryHeader"><span class="hw">kahikatea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kahikatea" src="word_pronunciations/12984.mp3"></audio></span>/kaɪkəˈtiə/ (<em>say</em> kuykuh'teeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">a tall gymnospermous tree with evergreen, brownish green foliage, <em>Podocarpus dacrydioides</em>, native to NZ, where it provides a valuable source of timber; white pine.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kahikatoa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039636"><header class="entryHeader"><span class="hw">kahikatoa</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kahikatoa" src="word_pronunciations/12985.mp3"></audio></span>/kaɪkəˈtoʊə/ (<em>say</em> kuykuh'tohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">a NZ tea-tree, <em>Leptospermum scoparium</em>; manuka.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kalkadoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039676"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kalkadoon</span><z><span target_id="4jBMzHbmxU">n.</span><span target_id="2tvrzhz6SY">adj.</span></z></header><div>/kælkəˈdun/ (<em>say</em> kalkuh'doohn) <div abbr="n." class="chunk" id="4jBMzHbmxU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq378"> an Australian Aboriginal people from the Cloncurry area, Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq38"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2tvrzhz6SY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq395"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Kalkatungu</strong>. <div class="backshade">Burke and Wills passed through <strong>Kalkadoon</strong> country in 1861, when they crossed the Cloncurry River, but they had no contact with the people. With the establishment of a port at Burketown on the Gulf of Carpentaria in 1865, white settlers began to move into the area, looking to establish pastoral properties and to find minerals. The Kalkadoon people began to defend their limited supplies of food and water and gained a reputation as warriors. Skirmishes and killings through the 1870s and early 1880s culminated in a major battle in 1884. A force of squatters, farmhands and native police led by Police Sub-Inspector Frederick Charles Urquhart went looking for the Kalkadoon, who took up a defensive position on what is now known as Battle Mountain, between Cloncurry and Kajabbi. Although the Kalkadoon fought fiercely and at one stage seemed to be winning the battle, in the end modern weaponry prevailed. The number of Kalkadoon dead has been estimated at over 200. Kalkadoon people now have a Kalkadoon Tribal Council in Mount Isa. A Tribal Centre and Cultural Keeping Place preserves artefacts, and honours the heritage of the Kalkadoon people. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kamchatka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093173"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kamchatka</span></header><div>/kæmˈtʃætkə/ (<em>say</em> kam'chatkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">a peninsula in eastern Russia in Asia, extending south between the Bering Sea and the Sea of Okhotsk. About 1207 km long; about 269 360 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kanawinka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac767919971"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kanawinka</span></header><div>/kænəˈwɪŋkə/ (<em>say</em> kanuh'wingkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">an extensive area across western Victoria and south-eastern SA, marked by a landscape formed by volcanic activity, featuring plains, cones, caves, crater lakes, and sinkholes, recognised by UNESCO as a global geopark. About 27 0005 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kandinsky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039704"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kandinsky</span></header><div>/kænˈdɪnski/ (<em>say</em> kan'dinskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vasili</strong> /vaˈsili/ (<em>say</em> vah'seelee), </div><div class="def"><span id="mq988">1866–1944, Russian painter and author; widely considered the originator of abstract art.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Karakoram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039755"><header class="entryHeader"><span class="hw">Karakoram</span></header><div>/kærəˈkɔrəm/ (<em>say</em> karuh'kawruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> a mountain range in north-western India, in northern Kashmir. Highest peak, K2, 8610 m.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq952"> a pass traversing this range, on the route from India to Xinjiang Uygur region, China. 5583 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Karakorum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039756"><header class="entryHeader"><span class="hw">Karakorum</span></header><div>/kærəˈkɔrəm/ (<em>say</em> karuh'kawruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">the site in the northern Mongolian People’s Republic of the ancient capital of the Mongol Empire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Karnataka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092249"><header class="entryHeader"><span class="hw">Karnataka</span></header><div>/kanaˈtaka/ (<em>say</em> kahnah'tahkah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">a state in southern India, on the Arabian Sea. 191 800 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Bengaluru.</span></div> Formerly (until 1973), <strong>Mysore</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kashkaval
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac194032851"><header class="entryHeader"><span class="hw">kashkaval</span></header><div>/ˈkæʃkəval/ (<em>say</em> 'kashkuhvahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">a yellow cheese from south-eastern Europe, made from either sheep’s milk or cow’s milk.</span></div><div class="etym"> [name common to various languages of south-eastern Europe, from Italian <em>caciacavallo</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kerobokan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac967324318"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kerobokan</span></header><div>/kəˈrɒbəkan/ (<em>say</em> kuh'robuhkahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">a prison in Indonesia, in Denpasar, Bali.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kevorkian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105292"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kevorkian</span></header><div>/kəˈvɔkiən/ (<em>say</em> kuh'vawkeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jack</strong> (<em>Jacob Kevorkian</em>), </div><div class="def"><span id="mq267">1928–2011, US physician; noted promoter of physician-assisted suicide for the terminally ill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-o-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051505"><header class="entryHeader"><span class="hw">-o-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq190">an ending for the first element of many compounds, originally found in the combining forms of many Greek words, but often used in English as a connective irrespective of etymology, as in <em>Franco-Italian</em>, <em>speedometer</em>, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-o
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051506"><header class="entryHeader"><span class="hw">-o</span></header><div><div class="chunk">a suffix used: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq930"> in colloquial abbreviations, as <em>arvo</em>, afternoon; <em>combo</em>, combination; <em>commo</em>, communist; <em>compo</em>, compensation; <em>demo</em>, demonstration; <em>kero</em>, kerosene; <em>metho</em>, methylated spirits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq513"> to refer to a person <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq538"> in a particular occupation, as <em>bottle-o</em>, bottle collector; <em>garbo</em>, garbage collector; <em>journo</em>, journalist; <em>milko</em>, milk vendor; <em>scripto</em>, scriptwriter.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq587"> of particular habits, as <em>weirdo</em>, one whose behaviour borders on perversion or eccentricity; <em>wino</em>, a wine addict.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq883"> in colloquial responses showing compliance or agreement, as <em>goodo</em>, <em>righto</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052013"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ol<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq993">a noun suffix used in the names of chemical derivatives, pharmaceutical compounds, commercial products, etc., representing ‘alcohol’ or ‘phenol’, as in <em>glycerol</em>, <em>naphthol</em>.</span></div><div class="etym"> [short for <a data-mq-recid="bigmac000104968" href="entry://alcohol%23bigmac000104968"><span class="smallcaps">alcohol</span></a> or <a data-mq-recid="bigmac000056077" href="entry://phenol%23bigmac000056077"><span class="smallcaps">phenol</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000052014"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ol<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq360">variant of <a data-mq-recid="bigmac000052093" href="entry://-ole%23bigmac000052093"><strong>-ole</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac624158335"><header class="entryHeader"><span class="hw">-on</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> <em class="label">Physics</em> a word element used to indicate an elementary particle, as in <em>photon</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq959"> <em class="label">Chemistry</em> a word element used to indicate an inert gas, as in <em>radon</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq541"> <em class="label">Biochemistry</em> a word element used to indicate a molecular unit, as in <em>codon</em>.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000103015" href="entry://ion%23bigmac000103015"><span class="smallcaps">ion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-or
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052515"><header class="entryHeader"><span class="hw">-or<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq606"> a suffix of nouns denoting a state or condition, a quality or property, etc., as in <em>error</em>, <em>terror</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq302"> an alternative of <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>, as in <em>color</em>, <em>odor</em>, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000052516"><header class="entryHeader"><span class="hw">-or<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq505">a suffix of nouns denoting someone who or something that does something, or has some particular function or office, as in <em>actor</em>, <em>confessor</em>, <em>creditor</em>, <em>distributor</em>, <em>elevator</em>, <em>emperor</em>, <em>governor</em>, <em>juror</em>, <em>refractor</em>, <em>tailor</em>, <em>traitor</em>. This suffix occurs chiefly in nouns originally Latin, or formed from Latin stems. In some cases it is used as an alternative or a substitute for <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><strong>-er<sup>1</sup></strong></a>, especially in legal terms (often correlative with forms in <a data-mq-recid="bigmac000099459" href="entry://-ee%23bigmac000099459"><strong>-ee</strong></a>) or with some other differentiation of use, as in <em>assignor</em>, <em>grantor</em>, <em>lessor</em>, <em>sailor</em>, <em>survivor</em>, <em>vendor</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin; in some cases replacing Middle English <em>-our</em>, from Anglo-French <em>-</em>(<em>e</em>)<em>our</em> (= French <em>-eur</em>), from Latin <em>-or</em>, <em>-ātor</em>, etc.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051721"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ock</span></header><div> <div class="def"><span id="mq033">a noun suffix used to make descriptive names, as in <em>ruddock</em> (literally, the red one); diminutives, as in <em>hillock</em>; etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>-ok</em>, Old English <em>-oc</em>, <em>-uc</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051800"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ode<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq828">a suffix of nouns denoting something having some resemblance to what is indicated by the preceding part of the word, as in <em>phyllode</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>-ōdēs</em> like, contraction of <em>-oeidēs</em> <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000051801"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ode<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq455">a noun suffix meaning ‘way’, as in <em>anode</em>, <em>electrode</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>-odos</em>, from <em>hodos</em> way]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-oic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac357492063"><header class="entryHeader"><span class="hw">-oic</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq38">a suffix indicating the presence of a carboxyl group (-COOH), as in <em>benzoic acid</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-oid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051961"><header class="entryHeader"><span class="hw">-oid</span></header><div> <div class="def"><span id="mq999">a suffix used to form adjectives meaning ‘like’ or ‘resembling’, and nouns meaning ‘something resembling’ what is indicated by the preceding part of the word (and often implying an incomplete or imperfect resemblance), as in <em>alkaloid</em>, <em>anthropoid</em>, <em>cardioid</em>, <em>cuboid</em>, <em>lithoid</em>, <em>ovoid</em>, <em>planetoid</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>-oeidēs</em>, from <em>-o-</em> (connective vowel from preceding word element) + <em>-eidēs</em> having the form of, like, from <em>eidos</em> form. Compare <a data-mq-recid="bigmac000051800" href="entry://-ode%23bigmac000051800"><span class="smallcaps">-ode<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052093"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ole</span></header><div> <div class="def"><span id="mq395">a noun suffix meaning ‘oil’.</span></div><div class="etym"> [representing Latin <em>oleum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-oma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac16483496"><header class="entryHeader"><span class="hw">-oma</span></header><div><div class="chunk">(<em>plural</em> <strong class="bold">-omas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">-omata</strong>)</div><div class="def"><span id="mq319">a suffix of nouns denoting a morbid condition of growth (tumour), as in <em>carcinoma</em>, <em>glaucoma</em>, <em>sarcoma</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac512899824"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ome</span></header><div> <div class="def"><span id="mq786">a combining form denoting a mass or parts having a specific nature, used chiefly in biology, as in <em>biome</em>.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac16483496" href="entry://-oma%23bigmac16483496"><span class="smallcaps">-oma</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052221"><header class="entryHeader"><span class="hw">-one</span></header><div> <div class="def"><span id="mq059">a noun suffix used in the names of chemical derivatives, especially ketones.</span></div><div class="etym"> [Greek, abstracted from feminine patronymics in <em>-ōnē</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052819"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ory<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq232">a suffix of adjectives meaning ‘having the function or effect of’, as in <em>compulsory</em>, <em>contributory</em>, <em>declaratory</em>, <em>illusory</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-ōrius</em> (neuter <em>-ōrium</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000052820" href="#bigmac000052820"><span class="smallcaps">-ory<sup>2</sup></span></a>), suffix of adjectives associated especially with agent nouns in <em>-or</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000052516" href="entry://-or%23bigmac000052516"><span class="smallcaps">-or<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000052820"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ory<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq638">a suffix of nouns denoting especially a place or an instrument or thing for some purpose, as in <em>directory</em>, <em>dormitory</em>, <em>purgatory</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-ōrium</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000052819" href="#bigmac000052819"><span class="smallcaps">-ory<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052854"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ose<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq503">an adjective suffix meaning ‘having’, ‘full of’, ‘given to’, ‘like’, as in <em>frondose</em>, <em>globose</em>, <em>jocose</em>, <em>otiose</em>, <em>verbose</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-ōsus</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000052855"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ose<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq970">a word element forming a noun termination used to form chemical terms, especially names of sugars and other carbohydrates, as <em>amylose</em>, <em>fructose</em>, <em>hexose</em>, <em>lactose</em>, and (rarely) of protein derivatives, as <em>proteose</em>.</span></div><div class="etym"> [abstracted from <a data-mq-recid="bigmac000030594" href="entry://glucose%23bigmac000030594"><span class="smallcaps">glucose</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kaftan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039629"><header class="entryHeader"><span class="hw">kaftan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kaftan" src="word_pronunciations/12981.mp3"></audio></span>/ˈkæftæn/ (<em>say</em> 'kaftan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">→ <a data-mq-recid="bigmac000010611" href="entry://caftan%23bigmac000010611"><strong>caftan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kafuffle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039630"><header class="entryHeader"><span class="hw">kafuffle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kafuffle" src="word_pronunciations/12982.mp3"></audio></span>/kəˈfʌfəl/ (<em>say</em> kuh'fufuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kafuffle" src="word_pronunciations/12983.mp3"></audio></span>/-ˈfʊfəl/ (<em>say</em> -'foofuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq768">→ <a data-mq-recid="bigmac000039982" href="entry://kerfuffle%23bigmac000039982"><strong>kerfuffle</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">kafoofle</strong>, <strong class="vs">kerfoofle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kagera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039631"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kagera</span></header><div>/kæˈgɛrə/ (<em>say</em> ka'geruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">a river in equatorial Africa, flowing into Lake Victoria from the west; the most remote head-stream of the Nile. About 692 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kagoshima
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092235"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kagoshima</span></header><div>/kægoʊˈʃimə/ (<em>say</em> kagoh'sheemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">a seaport in south-western Japan, on Kyushu island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kagoule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039632"><header class="entryHeader"><span class="hw">kagoule</span></header><div>/kəˈgul/ (<em>say</em> kuh'goohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">→ <a data-mq-recid="bigmac000010620" href="entry://cagoule%23bigmac000010620"><strong>cagoule</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
KAGOY
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac914257988"><header class="entryHeader"><span class="hw">KAGOY</span></header><div>/ˈkeɪgɔɪ/ (<em>say</em> 'kaygoy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">a marketing strategy which focuses on a child’s desire to be grown-up, as in the promotion of toys, dolls, clothes, etc., which are markedly adult in style.</span></div><div class="etym"> [<em>k</em>(<em>ids</em>)<em> a</em>(<em>re</em>)<em> g</em>(<em>etting</em>)<em> o</em>(<em>lder</em>)<em> y</em>(<em>ounger</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kahan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039633"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kahan</span></header><div>/kan/ (<em>say</em> kahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Louis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq419">1905–2002, Australian portrait painter, illustrator, stage designer and draftsman, born in Austria; awarded the Archibald Prize in 1962 for his portrait of Patrick White.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kahawai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039634"><header class="entryHeader"><span class="hw">kahawai</span></header><div>/ˈkahəwaɪ/ (<em>say</em> 'kahhuhwuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq550">→ <a data-mq-recid="bigmac000088993" href="entry://Australian%20salmon%23bigmac000088993"><strong>Australian salmon</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kahlo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac217496387"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kahlo</span></header><div>/ˈkaloʊ/ (<em>say</em> 'kahloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frida</strong>, </div><div class="def"><span id="mq825">1907–54, Mexican painter, noted for self-portraits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kahn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039637"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kahn</span></header><div>/kan/ (<em>say</em> kahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq001"> <strong>Herman</strong>, 1922–83, US physicist and mathematician.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq029"> <strong>Louis</strong>, 1901–74, US architect born in Estonia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039638"><header class="entryHeader"><span class="hw">kai</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kai" src="word_pronunciations/12988.mp3"></audio></span>/kaɪ/ (<em>say</em> kuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq009">food; a meal.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac053450795" href="entry://kaikai%23bigmac053450795"><span class="smallcaps">kaikai</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kaiak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000301098"><header class="entryHeader"><span class="hw">kaiak</span></header><div>/ˈkaɪæk/ (<em>say</em> 'kuyak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">→ <a data-mq-recid="bigmac000039845" href="entry://kayak%23bigmac000039845"><strong>kayak</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kaieteur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039639"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kaieteur</span></header><div>/ˈkaɪətʊə/ (<em>say</em> 'kuyuhtoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">a waterfall in central Guyana, on a tributary of the river Essequibo. 226 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kaifeng
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039640"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kaifeng</span></header><div>/kaɪˈfʌŋ/ (<em>say</em> kuy'fung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">a city in Henan province, in eastern China.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kaifu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039641"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kaifu</span></header><div>/ˈkaɪfu/ (<em>say</em> 'kuyfooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Toshiki</strong> /təˈʃiki/ (<em>say</em> tuh'sheekee), </div><div class="def"><span id="mq791">born 1941, Japanese politician; prime minister 1989–91.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kainga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039644"><header class="entryHeader"><span class="hw">kainga</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kainga" src="word_pronunciations/12987.mp3"></audio></span>/ˈkaɪŋə/ (<em>say</em> 'kuynguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">a Māori village.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kainite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089281"><header class="entryHeader"><span class="hw">kainite</span></header><div>/ˈkaɪnaɪt/ (<em>say</em> 'kuynuyt), /ˈkeɪ-/ (<em>say</em> 'kay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">a mineral double salt of magnesium sulphate and potassium chloride, MgSO<sub>4</sub>.KCl.3H<sub>2</sub>O; a source of potassium salts.</span></div><div class="etym"> [German <em>Kainit</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000010631" href="entry://caino-%23bigmac000010631"><span class="smallcaps">caino-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kainogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039645"><header class="entryHeader"><span class="hw">kainogenesis</span></header><div>/kaɪnoʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> kuynoh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">→ <a data-mq-recid="bigmac000010632" href="entry://cainogenesis%23bigmac000010632"><strong>cainogenesis</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>kainogenetic</strong> /ˌkaɪnoʊdʒəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> .kuynohjuh'netik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>kainogenetically</strong> /ˌkaɪnoʊdʒəˈnɛtɪkli/ (<em>say</em> .kuynohjuh'netiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kainozoic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039646"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kainozoic</span></header><div>/kaɪnoʊˈzoʊɪk/ (<em>say</em> kuynoh'zohik), /keɪ-/ (<em>say</em> kay-) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">→ <a data-mq-recid="bigmac000010633" href="entry://Cainozoic%23bigmac000010633"><strong>Cainozoic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kaboom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac331751129"><header class="entryHeader"><span class="hw">kaboom</span></header><div>/kəˈbum/ (<em>say</em> kuh'boohm) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq161">(a noise imitative of a loud explosion.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kabul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039616"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kabul</span></header><div>/kəˈbʊl/ (<em>say</em> kuh'bool), /ˈkabul/ (<em>say</em> 'kahboohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">the capital of Afghanistan, in the north-eastern part.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Kabuli</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kabyle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039617"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kabyle</span><z><span target_id="ixiRwxWAFp">n.</span><span target_id="vmwRWpA8dy">adj.</span></z></header><div>/kəˈbaɪl/ (<em>say</em> kuh'buyl) <div abbr="n." class="chunk" id="ixiRwxWAFp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> a Berber people of northern Africa, occupying the mountainous coastal regions of Tunisia and Algeria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq221"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Kabyle</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Kabyles</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq638"> their language.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vmwRWpA8dy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq867"> of a relating to the Kabyle or their language.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>qabail</em> plural of <em>qabilah</em> tribe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kachru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac46412806"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kachru</span></header><div>/ˈkætʃru/ (<em>say</em> 'kachrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Braj</strong> /brædʒ/ (<em>say</em> braj), </div><div class="def"><span id="mq356">1932–2016, Indian linguist in the US; noted for studies in World English.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac921293132" href="entry://Expanding%20Circle%23bigmac921293132"><strong>Expanding Circle</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac383992409" href="entry://Inner%20Circle%23bigmac383992409"><strong>Inner Circle</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac961209041" href="entry://Outer%20Circle%23bigmac961209041"><strong>Outer Circle</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kadaicha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac700741748"><header class="entryHeader"><span class="hw">kadaicha</span></header><div>/kəˈdaɪtʃə/ (<em>say</em> kuh'duychuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">→ <a data-mq-recid="bigmac000039618" href="entry://kadaitja%23bigmac000039618"><strong>kadaitja</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kadár
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039622"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kadár</span></header><div>/kaˈda/ (<em>say</em> kah'dah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jan</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kadár" src="word_pronunciations/25761.mp3"></audio></span>/jan/ (<em>say</em> yahn), </div><div class="def"><span id="mq943">1918–79, Czech film director, born in Hungary; collaborated with Elmar Klos in most of his films which include <em>The Shop on Main Street</em> (<em>Obchod na korze</em>, 1965) which won the Academy Award for best foreign language film.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kaddish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101587"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kaddish</span></header><div>/ˈkædɪʃ/ (<em>say</em> 'kadish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Kaddishim</strong> /kæˈdɪʃɪm/ (<em>say</em> ka'dishim))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> a Jewish liturgical prayer of three or six verses, recited at given points during each of the three daily services and on certain other occasions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq050"> a five-verse form of this prayer used in observation of the eleven-month period of mourning and on the anniversary of a death.</span></div> Also, <strong class="vs">Qaddish</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kadi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039623"><header class="entryHeader"><span class="hw">kadi</span></header><div>/ˈkadi/ (<em>say</em> 'kahdee), /ˈkeɪ-/ (<em>say</em> 'kay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">kadis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq440">→ <a data-mq-recid="bigmac000010565" href="entry://cadi%23bigmac000010565"><strong>cadi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kadina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096884"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kadina</span></header><div>/kəˈdinə/ (<em>say</em> kuh'deenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">a town in south-eastern SA, on the northern end of the Yorke Peninsula.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kaditcha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac082507139"><header class="entryHeader"><span class="hw">kaditcha</span></header><div>/kəˈdaɪtʃə/ (<em>say</em> kuh'duychuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">→ <a data-mq-recid="bigmac000039618" href="entry://kadaitja%23bigmac000039618"><strong>kadaitja</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kaduna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092234"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kaduna</span></header><div>/kəˈdunə/ (<em>say</em> kuh'doohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> a state of northern Nigeria. 70 245 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> the capital city of this state, on the Kaduna River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kaffir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094554"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kaffir</span></header><div>/ˈkæfə/ (<em>say</em> 'kafuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> (<em>also lower case</em>) <em class="label">South African</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) a black African person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq315"> a former name for the <a data-mq-recid="bigmac000094606" href="entry://Xhosa%23bigmac000094606"><strong>Xhosa</strong></a> language.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq126"> (<em>lower case</em>) (<em>derogatory</em>) → <a data-mq-recid="bigmac100000158" href="entry://kafir%23bigmac100000158"><strong>kafir</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Kafir</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>kāfir</em> unbeliever] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of the term <em>Kaffir</em> to refer to a person is highly offensive. It was at one time applied to a particular ethnic group (speakers of the Xhosa language) but was generalised as a term of abuse during the period of apartheid.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kaffraria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094555"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kaffraria</span></header><div>/kæˈfrɛəriə/ (<em>say</em> ka'frairreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">a former region of the southern Republic of South Africa; now in the province of Eastern Cape; inhabited mostly by Bantus.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Kaffrarian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kafir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000158"><header class="entryHeader"><span class="hw">kafir</span></header><div>/ˈkæfɪə/ (<em>say</em> 'kafear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>derogatory</em>) (among Muslims) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> an unbeliever.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq556"> a Muslim who is thought to be insincere in their faith.</span></div> Also, <strong class="vs">kaffir</strong>. <div class="etym">[Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kafir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039625"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kafir</span></header><div>/ˈkæfə/ (<em>say</em> 'kafuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> → <a data-mq-recid="bigmac000051422" href="entry://Nuri%23bigmac000051422"><strong>Nuri</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000051422" href="entry://Nuri%23mq400">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq733"> → <a data-mq-recid="bigmac000094554" href="entry://Kaffir%23bigmac000094554"><strong>Kaffir</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kafiri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac612990268"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kafiri</span></header><div>/ˈkæfəri/ (<em>say</em> 'kafuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">→ <a data-mq-recid="bigmac000051422" href="entry://Nuri%23bigmac000051422"><strong>Nuri</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000051422" href="entry://Nuri%23mq831">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kafiristan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039626"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kafiristan</span></header><div>/kæfɪrɪˈstan/ (<em>say</em> kafiri'stahn), /-ˈstæn/ (<em>say</em> -'stan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">former name of <a data-mq-recid="bigmac000051423" href="entry://Nuristan%23bigmac000051423"><strong>Nuristan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kabalevsky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094501"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kabalevsky</span></header><div>/kabəˈlɛfski/ (<em>say</em> kahbuh'lefskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dmitri Borisovich</strong> /dəˈmitri ˈbɒrɪsəvɪtʃ/ (<em>say</em> duh'meetree 'borisuhvich), </div><div class="def"><span id="mq832">1904–87, Russian composer of the Soviet era.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kafkaesque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039628"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kafkaesque</span></header><div>/kæfkəˈɛsk/ (<em>say</em> kafkuh'esk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq396">of or relating to a nightmarish, bewildering situation, especially one in which faceless authority oppresses the individual.</span></div><div class="etym"> [from Franz <a data-mq-recid="bigmac000039627" href="entry://Kafka%23bigmac000039627"><span class="smallcaps">Kafka</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088063" href="entry://-esque%23bigmac000088063"><span class="smallcaps">-esque</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kanakaland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039698"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kanakaland</span></header><div>/kəˈnækəlænd/ (<em>say</em> kuh'nakuhland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq331">Queensland.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Kanakalander</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kanamaluka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac615721493"><header class="entryHeader"><span class="hw">kanamaluka</span></header><div>/kanamaˈluka/ (<em>say</em> kahnahmah'loohkah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">palawa kani name of the <a data-mq-recid="bigmac000097574" href="entry://Tamar%23bigmac000097574"><strong>Tamar</strong></a> River.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For capitalisation of palawa kani names, see the entry <a data-mq-recid="bigmac162332904" href="entry://palawa%20kani%23bigmac162332904"><strong>palawa kani</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Karlukarlu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac635124399"><header class="entryHeader"><span class="hw">Karlukarlu</span></header><div>/kaluˈkalu/ (<em>say</em> kahlooh'kahlooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">→ <a data-mq-recid="bigmac000096540" href="entry://Devils%20Marbles%23bigmac000096540"><strong>Devils Marbles</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Karlu Karlu</strong>. <div class="etym">[Warumungu]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kaurismäki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093441"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kaurismäki</span></header><div>/kaʊrɪsˈmaki/ (<em>say</em> kowris'mahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Aki</strong>, </div><div class="def"><span id="mq423">born 1957, Finnish film director; films include <em>The Man Without a Past</em> (2002).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kazakhstan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092256"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kazakhstan</span></header><div>/kəˈzakstan/ (<em>say</em> kuh'zahkstahn), /-stæn/ (<em>say</em> -stan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">a republic in Asia between the Caspian Sea and China; a constituent republic of the Soviet Union 1922–91, known as the <strong>Kazakh Soviet Socialist Republic</strong>. 2 734 781 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Kazakh. <em>Currency</em>: tenge. <em>Capital</em>: Astana.</span></div> Also, <strong class="vs">Kazakstan</strong>. <div class="deriv">–<strong>Kazakh</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kickboxing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088302"><header class="entryHeader"><span class="hw">kickboxing</span></header><div>/ˈkɪkbɒksɪŋ/ (<em>say</em> 'kikboksing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">a form of boxing popular in Asian countries, in which the opponent can be kicked with the bare feet.</span></div> <div class="deriv">–<strong>kickboxer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kieslowski
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac393933959"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kieslowski</span></header><div>/kɪsˈlɒfski/ (<em>say</em> kis'lofskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Krzysztof</strong> /ˈkrɪstɒf/ (<em>say</em> 'kristof), </div><div class="def"><span id="mq294">1941–96, Polish film director; work includes the <em>Trois Couleurs</em> (<em>Three Colours</em>) trilogy (1993–94).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kinkeeping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126600650"><header class="entryHeader"><span class="hw">kinkeeping</span></header><div>/ˈkɪnkipɪŋ/ (<em>say</em> 'kinkeeping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">the maintenance and strengthening of relationships between family members, as by organising family gatherings, keeping in regular contact, caregiving, etc. </span></div> <div class="deriv">–<strong>kinkeeper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kitakyushu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092276"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kitakyushu</span></header><div>/kitaˈkjuʃu/ (<em>say</em> keetah'kyoohshooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">a port and industrial centre in Japan, in northern Kyushu, a large island in south-west Japan; formed in 1963 by the joining of Wakamatsu, Yawata, Tobata, Moji, and Kokura.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knackwurst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040443"><header class="entryHeader"><span class="hw">knackwurst</span></header><div>/ˈnækwɜst/ (<em>say</em> 'nakwerst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">a short, thick, highly seasoned sausage like a frankfurter.</span></div><div class="etym"> [German, from <em>knacken</em> to crack (as the skin does when bitten) + <em>Wurst</em> sausage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knickpoint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac275009063"><header class="entryHeader"><span class="hw">knickpoint</span></header><div>/ˈnɪkpɔɪnt/ (<em>say</em> 'nikpoynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">the point at which there is a sudden change in the gradient of a riverbed as a result of natural erosion, this point then travelling up the river until it reaches hard rock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knobkerrie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040507"><header class="entryHeader"><span class="hw">knobkerrie</span></header><div>/ˈnɒbkɛri/ (<em>say</em> 'nobkeree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">(in South Africa) a short, heavy stick or club with a knob on one end, used for both striking and throwing.</span></div><div class="etym"> [anglicisation of Afrikaans <em>knopkierie</em>, from <em>knop</em> knob + Khoikhoi <em>kierie</em> stick, club]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knocktaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089674"><header class="entryHeader"><span class="hw">knocktaker</span></header><div>/ˈnɒkteɪkə/ (<em>say</em> 'noktaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq231">something which is a certainty to win, as a racehorse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kosciuszko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096949"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kosciuszko</span></header><div>/kɒziˈɒskoʊ/ (<em>say</em> kozee'oskoh), /kɒˈʃʊʃkoʊ/ (<em>say</em> ko'shooshkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq216">a mountain in the Snowy Mountains in south-eastern NSW; the highest point in mainland Australia. 2228 m.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Kosciusko</strong>. See <a data-mq-recid="bigmac801690866" href="entry://Big%20Ben%23bigmac801690866"><strong>Big Ben<sup>2</sup></strong></a>. <div class="etym">[named in 1840 by explorer Paul Strzelecki after Tadeusz <a data-mq-recid="bigmac000040651" href="entry://Kos%CC%81ciuszko%23bigmac000040651"><span class="smallcaps">Kościuszko</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The traditional pronunciation is the first one given, but the second, which is much closer to the Polish pronunciation of the name, is now sometimes used.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kotukutuku
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040661"><header class="entryHeader"><span class="hw">kotukutuku</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kotukutuku" src="word_pronunciations/13201.mp3"></audio></span>/koʊˈtukuˌtuku/ (<em>say</em> koh'toohkooh.toohkooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">a forest tree of NZ, <em>Fuchsia excorticata</em>, which bears dark-purple fruit called konini.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kuropatkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040778"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kuropatkin</span></header><div>/kʊraˈpatkən/ (<em>say</em> koorah'pahtkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Aleksei Nikolaevich</strong> /əˈlɪksjeɪ nɪkaˈlajəvɪtʃ/ (<em>say</em> uh'liksyay nikah'lahyuhvich), </div><div class="def"><span id="mq944">1848–1925, Russian general.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kumkum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac569265323"><header class="entryHeader"><span class="hw">kumkum</span></header><div>/ˈkʊmkʊm/ (<em>say</em> 'koomkoom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">the coloured powder used by Indian women to make a bindi.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>kumkum</em> saffron]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kuroki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040777"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kuroki</span></header><div>/kuroʊˈki/ (<em>say</em> koohroh'kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Count Tamemoto</strong> /tamiˈmoʊtoʊ/ (<em>say</em> tahmee'mohtoh), </div><div class="def"><span id="mq048">1844–1923, Japanese general.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kwakka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac626710819"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kwakka</span></header><div>/ˈkwækə/ (<em>say</em> 'kwakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq659">a Kawasaki motorcycle.</span></div> Also, <strong class="vs">quacker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kaiseki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac71075957"><header class="entryHeader"><span class="hw">kaiseki</span></header><div>/kaɪˈsɛki/ (<em>say</em> kuy'sekee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">a traditional Japanese meal, usually comprising nine courses.</span></div><div class="etym"> [Japanese <em>kai</em> the kimono folds at the chest + <em>seki</em> stone; from the notion that originally it was a small meal accompanying the tea ceremony in Buddhist temples, and was likened to the warmed stones the monks used to fold into their kimonos to distract from hunger pangs]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kalaaku
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039657"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kalaaku</span><z><span target_id="UhJtX8sVG6">n.</span><span target_id="VFmwgOHpjB">adj.</span></z></header><div>/kəˈlaku/ (<em>say</em> kuh'lahkooh) <div abbr="n." class="chunk" id="UhJtX8sVG6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> an Australian Aboriginal people of Israelite Bay on the south coast of WA east of Esperance, and inland around and to the east of Norseman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq580"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VFmwgOHpjB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq718"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kanooka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039728"><header class="entryHeader"><span class="hw">kanooka</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kanooka" src="word_pronunciations/13006.mp3"></audio></span>/kæˈnukə/ (<em>say</em> ka'noohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">→ <a data-mq-recid="bigmac000083891" href="entry://water%20gum%23bigmac000083891"><strong>water gum</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083891" href="entry://water%20gum%23mq003">1</a>).</span></div><div class="etym"> [? transferred use of <a data-mq-recid="bigmac000039735" href="entry://kanuka%23bigmac000039735"><span class="smallcaps">kanuka</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
karakia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac545661509"><header class="entryHeader"><span class="hw">karakia</span></header><div>/ˈkarakɪə/ (<em>say</em> 'kahrahkear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> a Māori ceremonial incantation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> <em class="label">NZ</em> a prayer or other act of religion.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
karaoke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043280"><header class="entryHeader"><span class="hw">karaoke</span><z><span target_id="8opRL82pk8">n.</span><span target_id="bPZy1fHxPV">adj.</span></z></header><div>/kæriˈoʊki/ (<em>say</em> karee'ohkee) <div abbr="n." class="chunk" id="8opRL82pk8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq491"> the entertainment of singing to a karaoke machine: <em class="example">that restaurant offers karaoke.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="bPZy1fHxPV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq402"> (of bars, restaurants, etc.) equipped with a karaoke machine.</span></div><div class="etym"> [Japanese <em>karaōke</em>, literally, no orchestra, from <em>kara</em> absent + <em>ōke</em> orchestra, from <em>ōke</em>(<em>sutora</em>), from English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kérékou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093408"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kérékou</span></header><div>/ˈkeɪreɪkoʊ/ (<em>say</em> 'kayraykoh), /ˈkɛrɛ-/ (<em>say</em> 'kere-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mathieu Ahmed</strong>, </div><div class="def"><span id="mq958">1933–2015, Benin soldier and politician; president of Benin 1973–91, 1996–2006.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kérkyra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098537"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kérkyra</span></header><div>/ˈkɛəkɪrə/ (<em>say</em> 'kairkiruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">→ <a data-mq-recid="bigmac000016416" href="entry://Corfu%23bigmac000016416"><strong>Corfu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Khalkha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040077"><header class="entryHeader"><span class="hw">Khalkha</span><z><span target_id="R2Jz58FfU9">n.</span><span target_id="GbU98x13EH">adj.</span></z></header><div>/ˈkælkə/ (<em>say</em> 'kalkuh) <div abbr="n." class="chunk" id="R2Jz58FfU9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> a traditionally nomadic people inhabiting the Mongolian People’s Republic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Khalkha</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Khalkhas</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq154"> their language, a dialect of Mongolian.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GbU98x13EH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kharkov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093181"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kharkov</span></header><div>/ˈkakɒf/ (<em>say</em> 'kahkof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">a city in eastern Ukraine; former capital.</span></div> Ukrainian, <strong>Kharkiv</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kickbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac367513186"><header class="entryHeader"><span class="hw">kickbox</span><z><span target_id="NXZk61XiOr">v.i.</span><span target_id="TwJTrjU5u4">v.t.</span></z></header><div>/ˈkɪkbɒks/ (<em>say</em> 'kikboks) <div abbr="v.i." class="chunk" id="NXZk61XiOr"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq94"> to box in the kickboxing style.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TwJTrjU5u4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq188"> to box with (an opponent) in the kickboxing style.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kidskin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040155"><header class="entryHeader"><span class="hw">kidskin</span></header><div>/ˈkɪdskɪn/ (<em>say</em> 'kidskin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> leather made from the skin of a kid or goat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq039"> a synthetic material in imitation of this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kirkman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040340"><header class="entryHeader"><span class="hw">kirkman</span></header><div>/ˈkɜkmən/ (<em>say</em> 'kerkmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">kirkmen</strong>)<br/> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> a member or follower of the Kirk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> a churchman; ecclesiastic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knacker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088602"><header class="entryHeader"><span class="hw">knacker</span><z><span target_id="6BawZUB0lu">n.</span><span target_id="snJiG997b9">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of knacker" src="word_pronunciations/13147.mp3"></audio></span>/ˈnækə/ (<em>say</em> 'nakuh) <div abbr="n." class="chunk" id="6BawZUB0lu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq994"> someone who buys old or useless horses for slaughter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq265"> someone who buys old houses, ships, etc., to break them up for scrap.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq282"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> testicles.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="snJiG997b9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq113"> to wear out; exhaust.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>knack</em> (verb) deal a sharp-sounding blow; probably imitative in origin] </div><div class="deriv">–<strong>knackery</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knocker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102944"><header class="entryHeader"><span class="hw">knocker</span><z><span target_id="RRIAzznBZY">n.</span><span target_id="65aLdwBv0V">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of knocker" src="word_pronunciations/13169.mp3"></audio></span>/ˈnɒkə/ (<em>say</em> 'nokuh) <div abbr="n." class="chunk" id="RRIAzznBZY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> someone or something that knocks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq488"> a hinged knob, bar, etc., on a door, for use in knocking.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq025"> <em class="label">Colloquial</em> a persistently hostile critic or carping detractor.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq802"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> breasts.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq721"> <em class="label">Shearing</em> a piece of wood, cork, leather, etc., affixed to the heel of a pair of hand shears to prevent the blades closing completely.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq569"> Also, <strong class="vs">knacker</strong>. (in folklore) a dwarf, goblin or spirit heard but rarely seen in the mines of Cornwall, Wales, and, following the migration of Cornish miners in the 1800s, South Australia.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="65aLdwBv0V">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq608"> <strong class="phr">on the knocker</strong>, <em class="label">Colloquial</em> at the right time, punctually: <em class="example">he was there at 4 o’clock on the knocker.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136218757"><header class="entryHeader"><span class="hw">kama</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kama" src="word_pronunciations/13018.mp3"></audio></span>/ˈkamə/ (<em>say</em> 'kahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> (in Buddhism) sensuality, specifically sexual desire, considered as one of the major hindrances to enlightenment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq737"> (in Hinduism) gratification of the senses, especially aesthetic or sexual pleasure, being one of the four goals or purusharthas. Compare <a data-mq-recid="bigmac437329865" href="entry://artha%23bigmac437329865"><strong>artha</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000020069" href="entry://dharma%23bigmac000020069"><strong>dharma</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020069" href="entry://dharma%23mq310">7</a>), <a data-mq-recid="bigmac499486140" href="entry://moksha%23bigmac499486140"><strong>moksha</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit <em>kāma</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093172"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kama<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kama" src="word_pronunciations/13018.mp3"></audio></span>/ˈkamə/ (<em>say</em> 'kahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">a river in Russia flowing from the Ural area into the Volga. About 1770 km.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039681"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kama<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kama" src="word_pronunciations/13018.mp3"></audio></span>/ˈkamə/ (<em>say</em> 'kahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hinduism</em> </div><div class="def"><span id="mq328">the god of erotic desire.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit <em>kāma</em> love]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kamacite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039682"><header class="entryHeader"><span class="hw">kamacite</span></header><div>/ˈkæməsaɪt/ (<em>say</em> 'kamuhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">an iron-nickel alloy found in meteorites.</span></div><div class="etym"> [German <em>Kamacit</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kamahi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039683"><header class="entryHeader"><span class="hw">kamahi</span></header><div>/ˈkaməhi/ (<em>say</em> 'kahmuhhee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">a NZ forest tree, <em>Weinmannia racemosa</em>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kamahl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039684"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kamahl</span></header><div>/kəˈmal/ (<em>say</em> kuh'mahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">born 1938, Malaysian-born Australian pop singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kamala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039686"><header class="entryHeader"><span class="hw">kamala</span></header><div>/kəˈmalə/ (<em>say</em> kuh'mahluh), /ˈkæmələ/ (<em>say</em> 'kamuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">a powder from the capsules of a tree of India and the Malay Archipelago, <em>Mallotus philippinensis</em>, used as a yellow dye and in medicine as a vermifuge.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kambalda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096888"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kambalda</span></header><div>/kæmˈbældə/ (<em>say</em> kam'balduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">a town in southern central WA, south of Kalgoorlie; nickel-mining.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kambo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac444823649"><header class="entryHeader"><span class="hw">kambo</span></header><div>/ˈkæmboʊ/ (<em>say</em> 'kamboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">a psychoactive poison in the form of a waxy substance secreted in the skin of the South American tree frog, <em>Phyllomedusa bicolor</em>, and collected by scraping the frog’s skin; used in traditional South American medicine and sometimes now used as an alternative medicine preparation for its regurgitant and purgative properties.</span></div><div class="etym"> [from a South American language of the Amazon region]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039689"><header class="entryHeader"><span class="hw">kame</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kame" src="word_pronunciations/03554.mp3"></audio></span>/keɪm/ (<em>say</em> kaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physical Geography</em> </div><div class="def"><span id="mq168">a ridge or mound of detrital material, especially of stratified sand and gravel left by a retreating ice sheet.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000091401" href="entry://comb%23bigmac000091401"><span class="smallcaps">comb<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kameez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac463652943"><header class="entryHeader"><span class="hw">kameez</span></header><div>/kəˈmiz/ (<em>say</em> kuh'meez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">kameezes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq146">the top part of a salwar kameez, typically with short sleeves.</span></div> Also, <strong class="vs">kamiz</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kamerun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039691"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kamerun</span></header><div>/kaməˈrun/ (<em>say</em> kahmuh'roohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">→ <a data-mq-recid="bigmac000010881" href="entry://Cameroon%23bigmac000010881"><strong>Cameroon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kamet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039692"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kamet</span></header><div>/ˈkamɛt/ (<em>say</em> 'kahmet), /kəˈmeɪt/ (<em>say</em> kuh'mayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">a mountain in northern India, in the Himalayas. 7756 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kamilaroi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105216"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kamilaroi</span></header><div>/kəˈmɪlərɔɪ/ (<em>say</em> kuh'miluhroy) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq700">→ <a data-mq-recid="bigmac000039693" href="entry://Gamilaraay%23bigmac000039693"><strong>Gamilaraay</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kamiz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac41812913"><header class="entryHeader"><span class="hw">kamiz</span></header><div>/kæˈmiz/ (<em>say</em> ka'meez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">→ <a data-mq-recid="bigmac463652943" href="entry://kameez%23bigmac463652943"><strong>kameez</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kampala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac49024608"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kampala</span></header><div>/kæmˈpalə/ (<em>say</em> kam'pahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">the capital and largest city of Uganda, in the southern central part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kampong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039694"><header class="entryHeader"><span class="hw">kampong</span></header><div>/ˈkæmpɒŋ/ (<em>say</em> 'kampong), /kæmˈpɒŋ/ (<em>say</em> kam'pong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a village or settlement in Malaysia or Indonesia.</span></div> Also, <strong class="vs">kampung</strong>. <div class="etym">[Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kampuchea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039695"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kampuchea</span></header><div>/kæmpəˈtʃiə/ (<em>say</em> kampuh'cheeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000099179" href="entry://Cambodia%23bigmac000099179"><strong>Cambodia</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Kampuchean</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
karaka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039754"><header class="entryHeader"><span class="hw">karaka</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of karaka" src="word_pronunciations/13013.mp3"></audio></span>/kəˈrækə/ (<em>say</em> kuh'rakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a small evergreen coastal tree of NZ, <em>Corynocarpus laevigata</em>, having bright orange fruit with a poisonous kernel.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kawaka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039841"><header class="entryHeader"><span class="hw">kawaka</span></header><div>/ˈkawəkə/ (<em>say</em> 'kahwuhkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">→ <a data-mq-recid="bigmac000003543" href="entry://arbor%20vitae%23bigmac000003543"><strong>arbor vitae</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000003543" href="entry://arbor%20vitae%23mq292">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kazakh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008526"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kazakh</span><z><span target_id="oh5xJtc3fX">n.</span><span target_id="T2PHEDMGv7">adj.</span></z></header><div>/kaˈzak/ (<em>say</em> kah'zahk), /kə-/ (<em>say</em> kuh-) <div abbr="n." class="chunk" id="oh5xJtc3fX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> a member of a Kyrgyz people of central Asia, living mainly in Kazakhstan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq377"> the language of the Kazakhs, a Turkic language of the Altaic family.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="T2PHEDMGv7">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq159"> of or relating to Kazakhs or Kazakhstan.</span></div> Also, <strong class="vs">Kazak</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kibaki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac607785834"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kibaki</span></header><div>/kəˈbaki/ (<em>say</em> kuh'bahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Emilio</strong>)<strong> Mwai</strong> /mwaɪ/ (<em>say</em> mwuy), </div><div class="def"><span id="mq429">1931–2022, Kenyan politician; president 2002–13.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kicker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac646339107"><header class="entryHeader"><span class="hw">kicker</span></header><div>/ˈkɪkə/ (<em>say</em> 'kikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq995"> someone who or something that kicks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq905"> <em class="label">Colloquial</em> a surprise or hidden disadvantage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kikuyu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040168"><header class="entryHeader"><span class="hw">kikuyu</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kikuyu" src="word_pronunciations/13080.mp3"></audio></span>/kaɪˈkuju/ (<em>say</em> kuy'koohyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">a perennial grass, <em>Pennisetum clandestinum</em>, suitable to a wide variety of soil types and producing a thick growth of runners; widely used as a lawn grass.</span></div><div class="etym"> [from <em>Kikuyu</em>, an E African people from the Kenyan highlands]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kikuyu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040169"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kikuyu</span><z><span target_id="ATViDWvf1r">n.</span><span target_id="Deplt88pHa">adj.</span></z></header><div>/kəˈkuju/ (<em>say</em> kuh'koohyooh) <div abbr="n." class="chunk" id="ATViDWvf1r"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq809"> an eastern African people, living chiefly on the high foothills of Mount Kenya.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq687"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Kikuyu</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Kikuyus</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq187"> their language, belonging to the Bantu group of the Niger-Congo family.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Deplt88pHa">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq874"> of or relating to the Kikuyu or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kinaki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040223"><header class="entryHeader"><span class="hw">kinaki</span></header><div>/ˈkinaki/ (<em>say</em> 'keenahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq978">any of various types of relish or condiment used to accompany food.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kirkby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac672711323"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kirkby</span></header><div>/ˈkɜkbi/ (<em>say</em> 'kerkbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sydney</strong>, </div><div class="def"><span id="mq778">born 1933, Australian Antarctic explorer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kirkuk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040342"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kirkuk</span></header><div>/kɜˈkʊk/ (<em>say</em> ker'kook), /ˈkɜ-/ (<em>say</em> 'ker-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">a town in north-eastern Iraq.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kitkat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac577807148"><header class="entryHeader"><span class="hw">kitkat</span></header><div>/ˈkɪtkæt/ (<em>say</em> 'kitkat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq251">ketamine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kokako
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040580"><header class="entryHeader"><span class="hw">kokako</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kokako" src="word_pronunciations/13187.mp3"></audio></span>/ˈkoʊˌkakoʊ/ (<em>say</em> 'koh.kahkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">a rare and endangered dark grey, long-tailed bird of NZ, <em>Callaeas cinerea</em>, family Callaeatidae, with brightly coloured wattles; wattled crow; organ bird.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kokand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093193"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kokand</span></header><div>/kaˈkant/ (<em>say</em> kah'kahnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">a city in north-eastern Uzbekistan; formerly the centre of a powerful khanate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kokura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040584"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kokura</span></header><div>/koʊkʊˈra/ (<em>say</em> kohkoo'rah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">a former city in south-western Japan, on Kyushu island.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000092276" href="entry://Kitakyushu%23bigmac000092276"><strong>Kitakyushu</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
koneke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040601"><header class="entryHeader"><span class="hw">koneke</span></header><div>/ˈkɒnɛki/ (<em>say</em> 'konekee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq597">a sledge, especially one with runners in front and wheels at the back.</span></div> Also, <strong class="vs">konaki</strong>. <div class="etym">[Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kottke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac769376861"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kottke</span></header><div>/ˈkɒtki/ (<em>say</em> 'kotkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Leo</strong>, </div><div class="def"><span id="mq162">born 1945, US acoustic steel-string guitarist, noted as a bluegrass and country music performer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kotuku
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040660"><header class="entryHeader"><span class="hw">kotuku</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kotuku" src="word_pronunciations/13202.mp3"></audio></span>/ˈkoʊtʊku/ (<em>say</em> 'kohtookooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">a type of egret occurring in NZ, <em>Ardea alba modesta</em>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kraken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040684"><header class="entryHeader"><span class="hw">kraken</span></header><div>/ˈkrakən/ (<em>say</em> 'krahkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">a mythical sea monster said to appear at times off Norway.</span></div><div class="etym"> [Norwegian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kraków
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040685"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kraków</span></header><div>/ˈkrakɒf/ (<em>say</em> 'krahkof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">→ <a data-mq-recid="bigmac000091925" href="entry://Cracow%23bigmac000091925"><strong>Cracow</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039669"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kali</span></header><div>/ˈkali/ (<em>say</em> 'kahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hinduism</em> </div><div class="def"><span id="mq518">the goddess of destruction, wife of Shiva.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit <em>kālī</em>, literally, black]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kalian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039670"><header class="entryHeader"><span class="hw">kalian</span></header><div>/kæliˈan/ (<em>say</em> kalee'ahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">an Eastern pipe in which the smoke is drawn through water; hookah.</span></div><div class="etym"> [Persian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kalidasa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039671"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kalidasa</span></header><div>/kæliˈdasə/ (<em>say</em> kalee'dahsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">Hindu dramatist and poet of the 6th century or earlier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kalimantan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039672"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kalimantan</span></header><div>/kaliˈmantan/ (<em>say</em> kahlee'mahntahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">the Indonesian part of the island of Borneo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kalimba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac97854084"><header class="entryHeader"><span class="hw">kalimba</span></header><div>/kəˈlɪmbə/ (<em>say</em> huh'limbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">→ <a data-mq-recid="bigmac024543737" href="entry://thumb%20piano%23bigmac024543737"><strong>thumb piano</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kalinin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012033"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kalinin<sup>1</sup></span></header><div>/kaˈlinən/ (<em>say</em> kah'leenuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mikhail Ivanovich</strong> /ˈmɪkaɪˌil ɪˈvanəvɪtʃ/ (<em>say</em> 'mikuy.eel i'vahnuhvich), </div><div class="def"><span id="mq821">1875–1946, Soviet politician, born in Russia; president of the Presidium of the Supreme Council of the Soviet Union 1938–46.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000093170"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kalinin<sup>2</sup></span></header><div>/kaˈlinən/ (<em>say</em> kah'leenuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">former name of <a data-mq-recid="bigmac000093339" href="entry://Tver%23bigmac000093339"><strong>Tver</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kaliningrad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094398"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kaliningrad</span></header><div>/kəlinənˈgræd/ (<em>say</em> kuhleenuhn'grad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq095"> a region on the eastern coast of the Baltic Sea; a Russian exclave claiming federal republic status.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> a seaport, the capital of this region; formerly the capital of East Prussia.</span></div> German, <strong>Königsberg</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kaliph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039673"><header class="entryHeader"><span class="hw">kaliph</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kaliph" src="word_pronunciations/03520.mp3"></audio></span>/ˈkeɪləf/ (<em>say</em> 'kayluhf), /ˈkæl-/ (<em>say</em> 'kal-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">→ <a data-mq-recid="bigmac000010758" href="entry://caliph%23bigmac000010758"><strong>caliph</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kalisz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039674"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kalisz</span></header><div>/ˈkaliʃ/ (<em>say</em> 'kahleesh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq545">a town in central Poland.</span></div> German, <strong>Kalisch</strong> /ˈkalɪʃ/ (<em>say</em> 'kahlish).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kaliyuga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039675"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kaliyuga</span></header><div>/kaliˈjugə/ (<em>say</em> kahlee'yoohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hindu Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq143">the fourth age of the world, including the present time, characterised by decadence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kalmar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039677"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kalmar</span></header><div>/ˈkalma/ (<em>say</em> 'kahlmah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">a seaport in south-eastern Sweden, on <strong>Kalmar Sound</strong>, a strait between Öland and the mainland; the Union of Kalmar, a treaty uniting Sweden, Denmark and Norway into a single monarchy (1397–1523) signed here.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kalmia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039678"><header class="entryHeader"><span class="hw">kalmia</span></header><div>/ˈkælmiə/ (<em>say</em> 'kalmeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">any plant of the North American genus <em>Kalmia</em>, comprising evergreen shrubs with showy flowers, as <em>K. latifolia</em>, the mountain laurel.</span></div><div class="etym"> [New Latin, after P <em>Kalm</em>, 1715–79, Swedish botanist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kalmyk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094399"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kalmyk</span><z><span target_id="p6eNHLeSWD">n.</span><span target_id="7ZXCtEVLtC">adj.</span></z></header><div>/ˈkælmɪk/ (<em>say</em> 'kalmik) <div abbr="n." class="chunk" id="p6eNHLeSWD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> any of various groups of Buddhistic Mongol peoples who migrated to the region of Kalmykia in Russia from north-eastern China during the 17th century.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Kalmyks</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Kalmyk</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq421"> their language, belonging to the Mongolic branch of the Altaic family.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7ZXCtEVLtC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Kalmuck</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kalong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039679"><header class="entryHeader"><span class="hw">kalong</span></header><div>/ˈkalɒŋ/ (<em>say</em> 'kahlong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">any of the large fruit bats or flying foxes, belonging to the genus <em>Pteropus</em>.</span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kaluta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac727123871"><header class="entryHeader"><span class="hw">kaluta</span></header><div>/kəˈlutə/ (<em>say</em> kuh'loohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">a small marsupial, <em>Dasykaluta rosamondae</em>, of the Pilbara region.</span></div><div class="etym"> [Ngarla (a language of the Pilbara) <em>karlurtu</em> mouse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keystroke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040062"><header class="entryHeader"><span class="hw">keystroke</span></header><div>/ˈkistroʊk/ (<em>say</em> 'keestrohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">an instance of pressing down a key on a typewriter or computer keyboard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Khakassia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092266"><header class="entryHeader"><span class="hw">Khakassia</span></header><div>/kəˈkæsiə/ (<em>say</em> kuh'kaseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">a federal republic in southern central Russia; formerly the <strong>Khakass Autonomous Region</strong> in Russia within the Soviet Union. 61 900 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Abakan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kickabout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac270135532"><header class="entryHeader"><span class="hw">kickabout</span></header><div>/ˈkɪkəbaʊt/ (<em>say</em> 'kikuhbowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">a casual game of football in which players kick the ball, from one to another.</span></div> Also, <strong class="vs">kickaround</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kickboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040123"><header class="entryHeader"><span class="hw">kickboard</span></header><div>/ˈkɪkbɔd/ (<em>say</em> 'kikbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq681"> the board running along the lowest part of a piece of furniture next to the floor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> a small board of buoyant material held in the outstretched hands to keep a swimmer afloat while practising kicking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kickstart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040130"><header class="entryHeader"><span class="hw">kickstart</span><z><span target_id="2UfcPJ0vLv">v.t.</span><span target_id="ufgB9texY5">n.</span></z></header><div>/ˈkɪkstat/ (<em>say</em> 'kikstaht) <div abbr="v.t." class="chunk" id="2UfcPJ0vLv"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq409"> to start (a motor) with a kick-starter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> to make an energetic beginning to (an enterprise, process, etc.).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ufgB9texY5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq957"> → <a data-mq-recid="bigmac000040131" href="entry://kick-starter%23bigmac000040131"><strong>kick-starter</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq090"> the act of kickstarting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kikládhes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040167"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kikládhes</span></header><div>/kɪˈklaðɛs/ (<em>say</em> ki'klahdhes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">→ <a data-mq-recid="bigmac000018222" href="entry://Cyclades%23bigmac000018222"><strong>Cyclades</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kilderkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040171"><header class="entryHeader"><span class="hw">kilderkin</span></header><div>/ˈkɪldəkɪn/ (<em>say</em> 'kilduhkin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> a unit of measurement of capacity in the imperial system equal to 17 gallons (approximately 77.28 litres).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> a container or barrel (especially of beer) having approximately such a capacity.</span></div><div class="etym"> [Middle Dutch or Low German; compare Dutch <em>kindekijn</em> hundredweight]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kingmaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040281"><header class="entryHeader"><span class="hw">kingmaker</span></header><div>/ˈkɪŋmeɪkə/ (<em>say</em> 'kingmaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">someone who has sufficient power to influence decisively the appointment or choice made for some important office.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kittiwake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040383"><header class="entryHeader"><span class="hw">kittiwake</span></header><div>/ˈkɪtiweɪk/ (<em>say</em> 'kiteewayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">either of two gulls of the genus <em>Rissa</em>, having the hind toe very short or rudimentary.</span></div><div class="etym"> [imitative of its cry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knackered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040442"><header class="entryHeader"><span class="hw">knackered</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of knackered" src="word_pronunciations/13146.mp3"></audio></span>/ˈnækəd/ (<em>say</em> 'nakuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq716">exhausted; worn out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knockdown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102943"><header class="entryHeader"><span class="hw">knockdown</span><z><span target_id="Y5uak4Rofm">adj.</span><span target_id="OCSxOG7GGn">n.</span><span target_id="rdMq6iwJQ9">phr.</span></z></header><div>/ˈnɒkdaʊn/ (<em>say</em> 'nokdown) <div abbr="adj." class="chunk" id="Y5uak4Rofm"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> such as to knock something down; overwhelming; irresistible: <em class="example">a knockdown blow.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq791"> constructed in separate parts, so as to be readily knocked down or taken apart, as a boat, a piece of furniture, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OCSxOG7GGn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq414"> a knockdown object.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq937"> the act of knocking down, especially by a blow.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq332"> that which knocks over or overwhelms someone or something.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq199"> <em class="label">Nautical</em> a sudden heeling over of a sailing boat to a large angle usually caused by a gust of wind.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq459"> <em class="label">Colloquial</em> a formal introduction.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rdMq6iwJQ9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq725"> <strong class="phr">knockdown price</strong>, the reserve price of an article at an auction, below which it cannot be knocked down.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kokoschka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kokoschka</span></header><div>/koʊˈkɒʃkə/ (<em>say</em> koh'koshkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Oskar</strong>, </div><div class="def"><span id="mq683">1886–1980, Austrian expressionist painter, playwright, and poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Korzybski
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040649"><header class="entryHeader"><span class="hw">Korzybski</span></header><div>/kɔˈzɪbski/ (<em>say</em> kaw'zibskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alfred</strong> (<em>Habdank Skarbek</em>), </div><div class="def"><span id="mq932">1879–1950, Polish-born US originator of the study of general semantics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kosciusko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac470247683"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kosciusko</span></header><div>/kɒziˈɒskoʊ/ (<em>say</em> kozee'oskoh), /kɒˈʃʊʃkoʊ/ (<em>say</em> ko'shooshkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">former spelling of <a data-mq-recid="bigmac000096949" href="entry://Kosciuszko%23bigmac000096949"><strong>Kosciuszko</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kropotkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac887995894"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kropotkin</span></header><div>/krɒˈpɒtkɪn/ (<em>say</em> kro'potkin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter</strong> (<em>Prince Pyotr Alekseevich</em>), </div><div class="def"><span id="mq116">1842–1921, Russian anarchist, writer, and geographer, in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Krupskaya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040717"><header class="entryHeader"><span class="hw">Krupskaya</span></header><div>/ˈkrupskaja/ (<em>say</em> 'kroohpskahyah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nadezhda Konstantinovna</strong> /naˈdjɛʒdə kənstanˈtinəvnə/ (<em>say</em> nah'dyezhduh kuhnstahn'teenuhvnuh), </div><div class="def"><span id="mq573">1869–1939, Russian social worker, Bolshevik party organiser and wife of Lenin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kuskokwim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040785"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kuskokwim</span></header><div>/ˈkʌskəkwɪm/ (<em>say</em> 'kuskuhkwim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">a river in south-western Alaska; rises in the Alaska range and flows south west, entering the Bering Sea at <strong>Kuskokwim Bay</strong>. About 970 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-mo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047472"><header class="entryHeader"><span class="hw">-mo</span></header><div> <div class="def"><span id="mq757">the final element of a series of compounds referring to book sizes by numbering the times the sheets are folded, as in <em>12mo</em> or <em>duodecimo</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac672982431"><header class="entryHeader"><span class="hw">-man</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> a suffix used in forming nouns denoting certain occupations, positions and functions, historically held predominantly by males, as <em>fireman</em>, <em>chairman</em>, <em>policeman</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq132"> a suffix denoting a man who is an enthusiastic about or skilled in a specified activity, pursuit, etc., as <em>bluesman</em>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Job titles formed with the suffix <em>-man</em> have been replaced in the interests of inclusive terminology. An initial attempt to replace <em>-man</em> with <em>-person</em> has left a few compound forms such as <em>spokesperson</em> and <em>sportsperson</em> but on the whole the move has been towards terms which avoid this awkwardness, such as from <em>businessman</em> to <em>business executive</em>, from <em>fireman</em> to <em>firefighter</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-mas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045350"><header class="entryHeader"><span class="hw">-mas</span></header><div> <div class="def"><span id="mq924">a combining form meaning ‘mass’ in the names of certain holidays and Christian feasts, as <em>Michaelmas</em>.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000086932" href="entry://mass%23bigmac000086932"><span class="smallcaps">mass<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-mer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac185712922"><header class="entryHeader"><span class="hw">-mer</span></header><div> <div class="def"><span id="mq176">a word element meaning ‘part’, ‘unit’, as in <em>polymer</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>meros</em> part]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-mate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac473768051"><header class="entryHeader"><span class="hw">-mate</span></header><div> <div class="def"><span id="mq46">a suffix indicating a person who shares in the specified way with another, as <em>flatmate</em>, <em>roommate</em>, <em>workmate</em>, <em>teammate</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046169"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ment</span></header><div> <div class="def"><span id="mq274">a suffix of nouns, often concrete, denoting an action or state resulting (<em>abridgement</em>, <em>refreshment</em>), a product (<em>fragment</em>), or means (<em>ornament</em>).</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>-mentum</em>, suffix forming nouns, usually from verbs]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-mere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046262"><header class="entryHeader"><span class="hw">-mere</span></header><div> <div class="def"><span id="mq689">a word element meaning ‘part’, as in <em>blastomere</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Greek <em>meros</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-mony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047993"><header class="entryHeader"><span class="hw">-mony</span></header><div> <div class="def"><span id="mq127">a noun suffix indicating result or condition, as in <em>parsimony</em>; but sometimes having the same function as <a data-mq-recid="bigmac000046169" href="entry://-ment%23bigmac000046169"><strong>-ment</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-mōnia</em>, <em>-mōnium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-most
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048253"><header class="entryHeader"><span class="hw">-most</span></header><div> <div class="def"><span id="mq436">a suffixal use of <em>most</em> found in a series of superlatives, as in <em>utmost</em>, <em>foremost</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>-most</em>; replacing Middle English and Old English <em>-mest</em>, a double superlative suffix, from <em>-ma</em> + <em>-est</em>, both forming superlatives]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
m
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044044"><header class="entryHeader"><span class="hw">m</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> metre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq178"> milli-.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
m'
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044045"><header class="entryHeader"><span class="hw">m’</span></header><div><div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq112">my: <em class="example">m’dear; </em><em class="example">m’lady.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
m-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044046"><header class="entryHeader"><span class="hw">m-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq496">abridgement of <a data-mq-recid="bigmac000046396" href="entry://meta-%23bigmac000046396"><strong>meta-</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000046396" href="entry://meta-%23mq490">4</a>).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac146221548"><header class="entryHeader"><span class="hw">m-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq508">of, relating to, or using mobile phone technology: <em class="example">an m-device.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047486" href="entry://mobile%20phone%23bigmac000047486"><span class="smallcaps">m(obile phone)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
m.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044047"><header class="entryHeader"><span class="hw">m.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> maiden over.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq606"> male.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq645"> mark.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq273"> married.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq387"> masculine.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq837"> <em class="label">Mechanics</em> mass.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq934"> medium.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq226"> noon. [Latin <em>meridies</em>]</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq172"> mile.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq848"> million.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq966"> minim.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq671"> minute.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq488"> modification of.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq916"> month.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq968"> morning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044050"><header class="entryHeader"><span class="hw">ma</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ma" src="word_pronunciations/14379.mp3"></audio></span>/ma/ (<em>say</em> mah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq617">mamma; mother.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044051"><header class="entryHeader"><span class="hw">mA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq264">milliampere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-machy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044175"><header class="entryHeader"><span class="hw">-machy</span></header><div> <div class="def"><span id="mq798">a word element meaning ‘combat’, as in <em>logomachy</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek combining form <em>-machia</em>, from <em>-machos</em> fighting]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-maker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac17448406"><header class="entryHeader"><span class="hw">-maker</span></header><div> <div class="def"><span id="mq862">a suffix indicating a person who makes a specified item, as in <em>toymaker</em>, <em>candlemaker</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-mancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044800"><header class="entryHeader"><span class="hw">-mancy</span></header><div> <div class="def"><span id="mq896">a word element meaning ‘divination’, as in <em>necromancy</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>-manci</em>(<em>e</em>), <em>-mancy</em>(<em>e</em>), from Old French <em>mancie</em>, from Late Latin <em>mantīa</em>, from Greek <em>manteia</em> divination]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-mania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044873"><header class="entryHeader"><span class="hw">-mania</span></header><div> <div class="def"><span id="mq466">a suffixal use of <a data-mq-recid="bigmac000044872" href="entry://mania%23bigmac000044872"><strong>mania</strong></a> (as in <em>megalomania</em>), extended to mean exaggerated desire or love for, as in <em>bibliomania</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kairwan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088345"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kairwan</span></header><div>/kaɪəˈwan/ (<em>say</em> kuyuh'wahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">a town in north-eastern Tunisia; a holy city of Islam.</span></div> Also, <strong class="vs">Kairouan</strong> /kɛəˈwɒ̃/ (<em>say</em> kair'won).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kaiser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103975"><header class="entryHeader"><span class="hw">kaiser</span></header><div>/ˈkaɪzə/ (<em>say</em> 'kuyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">an emperor; a Caesar.</span></div><div class="etym"> [German; replacing Middle English <em>caiser</em>(<em>e</em>), <em>keiser</em>(<em>e</em>), from Old Norse <em>keisari</em>; replacing Middle English and Old English <em>cāsere</em>, from Latin <em>Caesar</em>] </div><div class="deriv">–<strong>kaisership</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kaiser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103976"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kaiser</span></header><div>/ˈkaɪzə/ (<em>say</em> 'kuyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">History</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> a German emperor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq416"> an Austrian emperor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq230"> a ruler of the Holy Roman Empire.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq687"> <strong>the Kaiser</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000104034" href="entry://William%20II%23bigmac000104034"><strong>William II</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104034" href="entry://William%20II%23mq229">2</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>Kaisership</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kajar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039649"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kajar</span></header><div>/kaˈdʒa/ (<em>say</em> kah'jah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">a Persian dynasty which ruled 1794–1925.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac701035018"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kal</span></header><div>/kæl/ (<em>say</em> kal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq867">Kalgoorlie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kalahari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac744337067"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kalahari</span></header><div>/kæləˈhari/ (<em>say</em> kaluh'hahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">a desert region in south-western Africa, largely in Botswana. About 906 500 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kalamazoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039660"><header class="entryHeader"><span class="hw">kalamazoo</span></header><div>/kæləməˈzu/ (<em>say</em> kaluhmuh'zooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">a four-wheeled rail trolley pumped along by hand.</span></div><div class="etym"> [from <em>Kalamazoo</em>, a town in Michigan, US]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kalanchoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac185931839"><header class="entryHeader"><span class="hw">kalanchoe</span></header><div>/kælənˈkoʊi/ (<em>say</em> kaluhn'kohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">any succulent plant of the genus <em>Kalanchoe</em> of Africa, Madagascar and Asia, widely cultivated as an indoor plant.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from French, coined by French botanist Michel Adanson, 1727–1806, apparently from Chinese, compare Cantonese <em>gālàahmchoi</em>, from <em>gā làahm</em> temple garden + <em>choi</em> plant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kalat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039661"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kalat</span></header><div>/kəˈlat/ (<em>say</em> kuh'laht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a region in western Pakistan, in the province of Baluchistan. 65 610 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Khelat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kalatozov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091444"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kalatozov</span></header><div>/kaˈlatəsɒf/ (<em>say</em> kah'lahtuhsof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mikhail</strong> /ˈmɪkaɪˌil/ (<em>say</em> 'mikuy.eel) (<em>Mikhail Konstantinovich Kalatozishvili</em>), </div><div class="def"><span id="mq919">1903–73, Soviet film director, born in Georgia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039662"><header class="entryHeader"><span class="hw">kale</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kale" src="word_pronunciations/12993.mp3"></audio></span>/keɪl/ (<em>say</em> kayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq791"> a kind of cabbage, <em>Brassica oleracea</em> var. <em>acephala</em>, with wrinkled leaves, that does not form a head; used as a winter vegetable in the Northern Hemisphere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq543"> Also, <strong class="vs">Scotch kale</strong>. a purple-leaved variety or the broth made from it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq751"> → <a data-mq-recid="bigmac000066444" href="entry://sea%20kale%23bigmac000066444"><strong>sea kale</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq857"> <em class="label">US Colloquial</em> money.</span></div> Also, <strong class="vs">kail</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>cale</em>, variant of <a data-mq-recid="bigmac000014885" href="entry://cole%23bigmac000014885"><span class="smallcaps">cole</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kaleidoscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039663"><header class="entryHeader"><span class="hw">kaleidoscope</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kaleidoscope" src="word_pronunciations/12992.mp3"></audio></span>/kəˈlaɪdəskoʊp/ (<em>say</em> kuh'luyduhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> an optical instrument in which pieces of coloured glass, etc., in a rotating tube are shown by reflection in continually changing symmetrical forms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq621"> any highly-coloured, rapidly changing pattern: <em class="example">the kaleidoscope of fashion.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq174"> a pattern of things or events which is complex and constantly changing: <em class="example">Australian politics is a kaleidoscope.</em></span></div><div class="etym"> [Greek <em>kalos</em> beautiful + <em>eido</em>(<em>s</em>) form + <a data-mq-recid="bigmac000066121" href="entry://-scope%23bigmac000066121"><span class="smallcaps">-scope</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kaleidoscopic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039664"><header class="entryHeader"><span class="hw">kaleidoscopic</span></header><div>/kəlaɪdəˈskɒpɪk/ (<em>say</em> kuhluyduh'skopik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> of, relating to, or resembling a kaleidoscope.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq314"> continually changing, in colour, pattern, relationship, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq833"> extremely complex; admitting of many and varied interpretations.</span></div> Also, <strong class="vs">kaleidoscopical</strong>. <div class="deriv">–<strong>kaleidoscopically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kalends
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039665"><header class="entryHeader"><span class="hw">kalends</span></header><div>/ˈkæləndz/ (<em>say</em> 'kaluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq228">→ <a data-mq-recid="bigmac000010729" href="entry://calends%23bigmac000010729"><strong>calends</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kalevala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039666"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kalevala</span></header><div>/ˈkaləvala/ (<em>say</em> 'kahluhvahlah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">the national epic of Finland, compiled in 1835–49 from oral traditional poetry by Dr Elias Lönnrot.</span></div><div class="etym"> [Finnish: literally, house of a hero]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kalgan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039667"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kalgan</span></header><div>/kalˈgan/ (<em>say</em> kahl'gahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">former name of <a data-mq-recid="bigmac000086641" href="entry://Zhangjiakou%23bigmac000086641"><strong>Zhangjiakou</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039668"><header class="entryHeader"><span class="hw">kali</span></header><div>/ˈkæli/ (<em>say</em> 'kalee), /ˈkeɪli/ (<em>say</em> 'kaylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">kalis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq208">→ <a data-mq-recid="bigmac000030455" href="entry://glasswort%23bigmac000030455"><strong>glasswort</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>qalī</em>). See <a data-mq-recid="bigmac000001697" href="entry://alkali%23bigmac000001697"><span class="smallcaps">alkali</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kekkonen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039911"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kekkonen</span></header><div>/ˈkɛkˌkɔnən/ (<em>say</em> 'kek.kawnuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Urho</strong> /ˈuəhoʊ/ (<em>say</em> 'oohuhhoh), </div><div class="def"><span id="mq013">1900–86, president of Finland 1956–81.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kentucky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092262"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kentucky</span></header><div>/kɛnˈtʌki/ (<em>say</em> ken'tukee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">a state in the eastern central United States. 104 623 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Frankfort.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Ky, Ken. <div class="deriv">–<strong>Kentuckian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kerenski
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039978"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kerenski</span></header><div>/kəˈrɛnski/ (<em>say</em> kuh'renskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Aleksandr Feodorovich</strong> /əlɪkˈsandə fiˈɔdərəvɪtʃ/ (<em>say</em> uhlik'sahnduh fee'awduhruhvich), </div><div class="def"><span id="mq728">1881–1970, Russian liberal revolutionary leader; prime minister, 1917; overthrown by the Bolsheviks.</span></div> Also, <strong class="vs">Kerensky</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Khoikhoi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac911191607"><header class="entryHeader"><span class="hw">Khoikhoi</span><z><span target_id="3HT9e9PWUR">n.</span><span target_id="5D6JYUH8ho">adj.</span></z></header><div>/ˈkɔɪkɔɪ/ (<em>say</em> 'koykoy) <div abbr="n." class="chunk" id="3HT9e9PWUR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq319"> a people of southern Africa, traditionally leading a nomadic lifestyle, including the Nama people, now almost extinct.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Khoikhoi</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq295"> the language of this people, belonging to the Khoisan family.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5D6JYUH8ho">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq955"> of or relating to this people or their language.</span></div><div class="etym"> [Khoikhoi <em>khoe-khoen</em>, from <em>khoe</em> person + <em>khoen</em> people] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This people and their language were formerly widely known as <em>Hottentot</em>, a name which is now regarded as offensive.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kickapoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000162"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kickapoo</span><z><span target_id="gme0xVyxE6">n.</span><span target_id="kFGIOqoJgl">adj.</span></z></header><div>/ˈkɪkəpu/ (<em>say</em> 'kikuhpooh) <div abbr="n." class="chunk" id="gme0xVyxE6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq428"> a Native American people originally living in the Great Lakes region.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Kickapoo</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Kickapoos</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq001"> the Algonquian language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kFGIOqoJgl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kickback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040122"><header class="entryHeader"><span class="hw">kickback</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kickback" src="word_pronunciations/13073.mp3"></audio></span>/ˈkɪkbæk/ (<em>say</em> 'kikbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> a response, usually vigorous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq330"> any sum paid for favours received or hoped for.</span></div><div class="etym"> [US slang (1940s) for an amount returned as in pay, bottles of liquor, cigars, etc., for work done]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kickflip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121410070"><header class="entryHeader"><span class="hw">kickflip</span></header><div>/ˈkɪkflɪp/ (<em>say</em> 'kikflip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Skateboarding</em> </div><div class="def"><span id="mq4">a manoeuvre in which the board is spun to make it flip 360° along the long axis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kickshaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040128"><header class="entryHeader"><span class="hw">kickshaw</span></header><div>/ˈkɪkʃɔ/ (<em>say</em> 'kikshaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq043"> any fancy dish in cookery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq284"> <em class="label">Obsolete</em> any dainty, unsubstantial, or paltry trifle.</span></div><div class="etym"> [French; ? alteration of <em>quelque chose</em> something]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kinfolks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040257"><header class="entryHeader"><span class="hw">kinfolks</span></header><div>/ˈkɪnfoʊks/ (<em>say</em> 'kinfohks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">→ <a data-mq-recid="bigmac000040318" href="entry://kinsfolk%23bigmac000040318"><strong>kinsfolk</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">kinfolk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kinglake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040279"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kinglake</span></header><div>/ˈkɪŋleɪk/ (<em>say</em> 'kinglayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alexander William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq028">1809–91, English historian and traveller.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kinkajou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040313"><header class="entryHeader"><span class="hw">kinkajou</span></header><div>/ˈkɪŋkədʒu/ (<em>say</em> 'kingkuhjooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">a brownish, soft-furred, arboreal, prehensile-tailed mammal, <em>Potos flavus</em>, of Central and South America, related to the raccoon.</span></div><div class="etym"> [French, earlier <em>quincajou</em>, ? from Ojibwa; related to <a data-mq-recid="bigmac000011406" href="entry://carcajou%23bigmac000011406"><span class="smallcaps">carcajou</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kirkwall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040343"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kirkwall</span></header><div>/ˈkɜkwɔl/ (<em>say</em> 'kerkwawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">a town in Scotland, administrative centre of the Orkney Islands, on Mainland island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kirkwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040344"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kirkwood</span></header><div>/ˈkɜkwʊd/ (<em>say</em> 'kerkwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joe</strong> (<em>Joseph Henry Kirkwood</em>), </div><div class="def"><span id="mq628">1899–1970, Australian golf player, noted for his trick shots.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Klondike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040428"><header class="entryHeader"><span class="hw">Klondike</span></header><div>/ˈklɒndaɪk/ (<em>say</em> 'klonduyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> a region of the Yukon territory in north-western Canada; gold rush, 1897–98. About 2100 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq870"> a river in this region, flowing into the Yukon. About 145 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knockers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac196454403"><header class="entryHeader"><span class="hw">knockers</span></header><div>/ˈnɒkəz/ (<em>say</em> 'nokuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly WA Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq687">a brothel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knockout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088427"><header class="entryHeader"><span class="hw">knockout</span><z><span target_id="SVLeGBb8Vd">n.</span><span target_id="bIv39Pitlg">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of knockout" src="word_pronunciations/13170.mp3"></audio></span>/ˈnɒkaʊt/ (<em>say</em> 'nokowt) <div abbr="n." class="chunk" id="SVLeGBb8Vd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> the act of knocking out.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq265"> state or fact of being knocked out.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq601"> <em class="label">Boxing</em> a knockout blow.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq416"> <em class="label">Colloquial</em> a person or thing that excites admiration.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq945"> <em class="label">Colloquial</em> an extremely good-looking person.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq056"> <em class="label">Australian Rules</em> → <a data-mq-recid="bigmac000034480" href="entry://hit-out%23bigmac000034480"><strong>hit-out</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000034480" href="entry://hit-out%23mq610">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq242"> a knockout competition.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="bIv39Pitlg">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq221"> that knocks out.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq378"> (of a competition) eliminating competitors at each round until only the winner remains.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq441"> (of card games) eliminating players under certain circumstances, as on the failure to win a trick.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kohekohe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040570"><header class="entryHeader"><span class="hw">kohekohe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kohekohe" src="word_pronunciations/13185.mp3"></audio></span>/ˈkoʊiˌkoʊi/ (<em>say</em> 'kohee.kohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">a tree of NZ coastal and lowland forests, <em>Dysoxylum spectabile</em>, with tough freely-splitting wood.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knuckly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac303092143"><header class="entryHeader"><span class="hw">knuckly</span></header><div>/ˈnʌkli/ (<em>say</em> 'nuklee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> having prominent knuckles: <em class="example">knuckly hands.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq230"> resembling knuckles; lumpy: <em class="example">a knuckly tumour.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101638" href="entry://knuckle%23bigmac000101638"><span class="smallcaps">knuckl(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kokatha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac348390088"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kokatha</span><z><span target_id="giWCzkVHE6">n.</span><span target_id="1ckeKvvfiw">adj.</span></z></header><div>/ˈkukata/ (<em>say</em> 'koohkahtah) <div abbr="n." class="chunk" id="giWCzkVHE6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq23"> an Australian Aboriginal people of an area extending across SA from Lake Torrens in the east almost to the WA border.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq135"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1ckeKvvfiw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq517"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kolkhoz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094506"><header class="entryHeader"><span class="hw">kolkhoz</span></header><div>/kɒlˈkɔz/ (<em>say</em> kol'kawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">(formerly, in the Soviet Union) a collective farm, the holding being common property of all.</span></div><div class="etym"> [Russian, from <em>kol</em>(<em>lektivnoe</em>) <a data-mq-recid="bigmac000014930" href="entry://collective%23bigmac000014930"><span class="smallcaps">collective</span></a> + <em>khoz</em>(<em>yaistvo</em>) farm]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Konakry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040600"><header class="entryHeader"><span class="hw">Konakry</span></header><div>/kɒnaˈkri/ (<em>say</em> konah'kree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">→ <a data-mq-recid="bigmac633303702" href="entry://Conakry%23bigmac633303702"><strong>Conakry</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kransky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac544553765"><header class="entryHeader"><span class="hw">kransky</span></header><div>/ˈkrænski/ (<em>say</em> 'kranskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">a red-coloured, seasoned, smoked pork sausage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Krasker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040687"><header class="entryHeader"><span class="hw">Krasker</span></header><div>/ˈkræskə/ (<em>say</em> 'kraskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq832">1913–81, Australian-born cinematographer in Britain; Academy Award for best black-and-white cinematography for <em>The Third Man</em> (1949).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kaikoura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039642"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kaikoura</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kaikoura" src="word_pronunciations/12986.mp3"></audio></span>/kaɪˈkʊərə/ (<em>say</em> kuy'koouhruh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq588">of or relating to the major mountain-building episode in NZ, which reached its height at the end of the Tertiary period.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kakemono
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039654"><header class="entryHeader"><span class="hw">kakemono</span></header><div>/kakəˈmoʊnoʊ/ (<em>say</em> kahkuh'mohnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">kakemonos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq152">a Japanese hanging scroll, usually long and narrow, with painting or calligraphy mounted on silk, paper or other material attached to a roller at each end.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from <em>kake</em> hanging, from <em>kakeru</em> hang + <em>mono</em> thing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kalmykia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091496"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kalmykia</span></header><div>/ˈkælmɪkiə/ (<em>say</em> 'kalmikeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">a federal republic in southern Russia, on the Caspian Sea; formerly the <strong>Kalmuck Autonomous Soviet Socialist Republic</strong> in Russia within the Soviet Union. 76 100 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Elista.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kamakura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039685"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kamakura</span></header><div>/kaməˈkʊərə/ (<em>say</em> kahmuh'koouhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">a town in central Japan on Honshu island; great statue of the Buddha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kameruka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096889"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kameruka</span></header><div>/kæməˈrukə/ (<em>say</em> kamuh'roohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq545">an estate on the south coast of NSW, near Bega.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kamikaze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac643466725"><header class="entryHeader"><span class="hw">kamikaze</span><z><span target_id="IZz5XdmsK1">n.</span><span target_id="Yn2s1HauHk">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kamikaze" src="word_pronunciations/12996.mp3"></audio></span>/kæməˈkazi/ (<em>say</em> kamuh'kahzee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="IZz5XdmsK1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> (in surf-riding) a deliberate wipe-out.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Yn2s1HauHk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq314"> (<em>often humorous</em>) dangerous; suicidal: <em class="example">his kamikaze driving.</em></span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000102401" href="entry://Kamikaze%23bigmac000102401"><span class="smallcaps">Kamikaze</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kamikaze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102401"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kamikaze</span><z><span target_id="qG0xsXBTme">n.</span><span target_id="JfBs1Zfake">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kamikaze" src="word_pronunciations/12996.mp3"></audio></span>/kæməˈkazi/ (<em>say</em> kamuh'kahzee) <div abbr="n." class="chunk" id="qG0xsXBTme"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> a member of a corps in the Japanese Air Force in World War II whose mission was to crash their aircraft, loaded with explosives, into an enemy target, as a ship.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JfBs1Zfake">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq292"> of or relating to a Kamikaze.</span></div><div class="etym"> [Japanese: literally, divine wind (from <em>kami</em> god + <em>kaze</em> wind), referring to the typhoon, believed to be sent from the gods, that destroyed the navy of the invading Mongols in 1281]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kangkong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac708783257"><header class="entryHeader"><span class="hw">kangkong</span></header><div>/kæŋˈkɒŋ/ (<em>say</em> kang'kong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> a leafy, hollow-stemmed water plant, <em>Ipomea aquatica</em>; swamp cabbage; water spinach; water convolvulus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq712"> the leaves of this plant, eaten as a vegetable.</span></div> Also, <strong class="vs">kang kong</strong>. <div class="etym">[Malay <em>kangkung</em>; Tagalog <em>kangkong</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
karkalla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039768"><header class="entryHeader"><span class="hw">karkalla</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of karkalla" src="word_pronunciations/13017.mp3"></audio></span>/kaˈkælə/ (<em>say</em> kah'kaluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">a prostrate succulent plant of southern Australia, <em>Carpobrotus rossii</em>, with edible leaves and fruit; pigface.</span></div><div class="etym"> [Kaurna <em>kargala</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
katakana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142446218"><header class="entryHeader"><span class="hw">katakana</span></header><div>/kætəˈkanə/ (<em>say</em> katuh'kahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">a Japanese syllabic writing system, used mainly for transliterating foreign words.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac437662182" href="entry://hiragana%23bigmac437662182"><strong>hiragana</strong></a>. <div class="etym">[Japanese <em>kata</em> side, <em>kana</em> syllabary]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kawakawa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039842"><header class="entryHeader"><span class="hw">kawakawa</span></header><div>/ˈkawəkawə/ (<em>say</em> 'kahwuhkahwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq271">→ <a data-mq-recid="bigmac000055449" href="entry://peppertree%23bigmac000055449"><strong>peppertree</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000055449" href="entry://peppertree%23mq228">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kawasaki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092255"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kawasaki</span></header><div>/kawəˈsaki/ (<em>say</em> kahwuh'sahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a seaport in central Japan, on Honshu island, near Tokyo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keepsake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039895"><header class="entryHeader"><span class="hw">keepsake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of keepsake" src="word_pronunciations/13034.mp3"></audio></span>/ˈkipseɪk/ (<em>say</em> 'keepsayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">anything kept, or given to be kept, for the sake of the giver, as a token of remembrance, friendship, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098930"><header class="entryHeader"><span class="hw">kark<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kark" src="word_pronunciations/03730.mp3"></audio></span>/kak/ (<em>say</em> kahk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq194">→ <a data-mq-recid="bigmac000098837" href="entry://cark%23bigmac000098837"><strong>cark<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac356990678"><header class="entryHeader"><span class="hw">kark<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kark" src="word_pronunciations/03730.mp3"></audio></span>/kak/ (<em>say</em> kahk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">→ <a data-mq-recid="bigmac721178871" href="entry://cark%23bigmac721178871"><strong>cark<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Karle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039769"><header class="entryHeader"><span class="hw">Karle</span></header><div>/kal/ (<em>say</em> kahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jerome</strong>, </div><div class="def"><span id="mq604">1918–2013, US chemist; with Hauptman won the 1985 Nobel prize for chemistry for work on X-ray crystallography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Karloff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039771"><header class="entryHeader"><span class="hw">Karloff</span></header><div>/ˈkalɒf/ (<em>say</em> 'kahlof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Boris</strong> (<em>William Pratt</em>), </div><div class="def"><span id="mq535">1887–1969, English film actor, best known for his roles in horror films, especially as the monster in <em>Frankenstein</em> (1931).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Karlsbad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039773"><header class="entryHeader"><span class="hw">Karlsbad</span></header><div>/ˈkalzbad/ (<em>say</em> 'kahlzbahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">→ <a data-mq-recid="bigmac000011513" href="entry://Carlsbad%23bigmac000011513"><strong>Carlsbad</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Karlsruhe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092248"><header class="entryHeader"><span class="hw">Karlsruhe</span></header><div>/ˈkalzrʊə/ (<em>say</em> 'kahlzroouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">a city in Germany (formerly in West Germany), in north-western Baden-Württemberg; former capital of former state of Baden.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
karma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039774"><header class="entryHeader"><span class="hw">karma</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of karma" src="word_pronunciations/13018.mp3"></audio></span>/ˈkamə/ (<em>say</em> 'kahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> <em class="label">Hinduism</em>, <em class="label">Buddhism</em>, <em class="label">etc.</em> the cosmic operation of retributive justice, according to which someone’s status in life is determined by their own deeds in a previous incarnation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq386"> <em class="label">Theosophy</em> the doctrine of inevitable consequence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq548"> fate; destiny.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq331"> the operation of retributive justice in the lifetime of the individual whereby good deeds are rewarded and bad deeds punished.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq379"> <em class="label">Colloquial</em> the quality, mood, or atmosphere of a person or place.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit] </div><div class="deriv">–<strong>karmic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>karmically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kármán
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093407"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kármán</span></header><div>/ˈkamən/ (<em>say</em> 'kahmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Theodore von</strong>, </div><div class="def"><span id="mq803">1881–1963, US physicist and aeronautical engineer, born in Hungary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Karmel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039777"><header class="entryHeader"><span class="hw">Karmel</span></header><div>/ˈkaməl/ (<em>say</em> 'kahmuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq444">1922–2008, Australian educationist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Karnak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039778"><header class="entryHeader"><span class="hw">Karnak</span></header><div>/ˈkanæk/ (<em>say</em> 'kahnak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">a village in Upper Egypt, on the Nile; the northern part of the ruins of ancient Thebes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kärnten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039779"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kärnten</span></header><div>/ˈkɛəntən/ (<em>say</em> 'kairntuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">→ <a data-mq-recid="bigmac000091849" href="entry://Carinthia%23bigmac000091849"><strong>Carinthia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
karo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039780"><header class="entryHeader"><span class="hw">karo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of karo" src="word_pronunciations/13019.mp3"></audio></span>/ˈkaroʊ/ (<em>say</em> 'kahroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">karos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq622">an evergreen shrub or small tree of NZ, <em>Pittosporum crassifolium</em>, family Pittosporaceae, having red flowers and hairy fruit and leaves.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Karoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095541"><header class="entryHeader"><span class="hw">Karoo</span></header><div>/kəˈru/ (<em>say</em> kuh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq865"> any of several high arid plateaus in the southern part of the Republic of South Africa, especially the <strong>Great Karoo</strong> in the provinces of Western Cape and Eastern Cape with an average height of 750 m, and the <strong>Little Karoo</strong> to its south-west with a height range of 915–1220 m.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq660"> See <a data-mq-recid="bigmac000043619" href="entry://Lower%20Karoo%23bigmac000043619"><strong>Lower Karoo</strong></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000090727" href="entry://Upper%20Karoo%23bigmac000090727"><strong>Upper Karoo</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Karroo</strong>. <div class="etym">[later variant of <em>Karo</em>, probably from Khoikhoi <em>garo</em> desert]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
karoshi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac880121202"><header class="entryHeader"><span class="hw">karoshi</span></header><div>/kəˈrɔʃi/ (<em>say</em> kuh'rawshee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">(in Japan) death from a heart attack or stroke brought on by the stress of long hours of work and job pressure.</span></div><div class="etym"> [Japanese: death from overwork]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kaross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039781"><header class="entryHeader"><span class="hw">kaross</span></header><div>/kəˈrɒs/ (<em>say</em> kuh'ros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq590">a mantle or blanket of animal skin worn by tribesmen in southern Africa.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans <em>karos</em>, from Khoikhoi]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
karpe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac671634035"><header class="entryHeader"><span class="hw">karpe</span></header><div>/ˈkapi/ (<em>say</em> 'kahpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">→ <a data-mq-recid="bigmac648063045" href="entry://banana%20fig%23bigmac648063045"><strong>banana fig</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Dyirbal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Karpov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094503"><header class="entryHeader"><span class="hw">Karpov</span></header><div>/ˈkapɒf/ (<em>say</em> 'kahpof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Anatoly</strong> /anaˈtɔlija/ (<em>say</em> ahnah'tawleeyah), </div><div class="def"><span id="mq043">born 1951, Russian chess player of the Soviet era; world champion 1975–85.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
karrabul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039782"><header class="entryHeader"><span class="hw">karrabul</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of karrabul" src="word_pronunciations/13020.mp3"></audio></span>/ˈkærəbʊl/ (<em>say</em> 'karuhbool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">→ <a data-mq-recid="bigmac572153729" href="entry://northern%20nail-tail%20wallaby%23bigmac572153729"><strong>northern nail-tail wallaby</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Karratha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096898"><header class="entryHeader"><span class="hw">Karratha</span></header><div>/kəˈraθə/ (<em>say</em> kuh'rahthuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">a town in western WA, west of Roebourne; centre for mining projects carried out in the Pilbara region.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal] </div><div class="backshade">The <strong>Karratha</strong> region lies in territory traditionally inhabited by the Jaburrara people. Karratha station was established in the late 1860s, one of the first in the north-west, and was linked by a stock route to Geraldton. A century later, in 1966, Hamersley Iron purchased the station as a farm and introduced Santa Gertrudis cattle. Karratha town site was resumed from the property in 1968 and a town established as a centre for iron-ore industry personnel, government employees and those working on the North West Shelf natural-gas project. It is the administrative centre of the Roebourne Shire and the centre for mining projects in the Pilbara region. It is also used as a base by tourists visiting the Pilbara. Burrup Peninsula, to the north, is an important rock-art site.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
karri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039783"><header class="entryHeader"><span class="hw">karri</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of karri" src="word_pronunciations/13021.mp3"></audio></span>/ˈkæri/ (<em>say</em> 'karee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">karris</strong>)</div><div class="def"><span id="mq437">a rapidly growing western Australian tree, <em>Eucalyptus diversicolor</em>, family Myrtaceae, valued for its hard, durable timber.</span></div><div class="etym"> [? Noongar <em>karri</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Karsh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac645723857"><header class="entryHeader"><span class="hw">Karsh</span></header><div>/kaʃ/ (<em>say</em> kahsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Yousuf</strong> /ˈjʊsəf/ (<em>say</em> 'yoosuhf), </div><div class="def"><span id="mq616">1908–2002, Canadian photographer, born in Armenia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
karak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac62397711"><header class="entryHeader"><span class="hw">karak</span></header><div>/ˈkæræk/ (<em>say</em> 'karak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a red-tailed black-cockatoo.</span></div><div class="etym"> [Noongar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
karalla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039757"><header class="entryHeader"><span class="hw">karalla</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of karalla" src="word_pronunciations/13014.mp3"></audio></span>/kəˈrælə/ (<em>say</em> kuh'raluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">the common wedge-pea, <em>Gompholobium huegelii</em>, of south-eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Karamanlis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039758"><header class="entryHeader"><span class="hw">Karamanlis</span></header><div>/karamanˈlis/ (<em>say</em> kahrahmahn'lees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> <strong>Kostas</strong> or <strong>Costas</strong>, born 1956, Greek politician; prime minister 2004–09.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> his uncle, <strong>Konstantinos</strong> or <strong>Constantinos</strong>, 1907–98, Greek politician; prime minister 1955–80; president 1980–85, 1990–95.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Karami
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039759"><header class="entryHeader"><span class="hw">Karami</span></header><div>/kəˈrami/ (<em>say</em> kuh'rahmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rashid Addul Hamid</strong>, </div><div class="def"><span id="mq939">1921–87, Lebanese politician; prime minister 1955–56; 1958–69; 1975–76; 1984–87.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
karamu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039760"><header class="entryHeader"><span class="hw">karamu</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of karamu" src="word_pronunciations/13015.mp3"></audio></span>/ˈkarəmu/ (<em>say</em> 'kahruhmooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">any of the NZ shrubs of the genus <em>Coprosma</em>, especially <em>C. robusta</em>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Karan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac303350486"><header class="entryHeader"><span class="hw">Karan</span></header><div>/ˈkærən/ (<em>say</em> 'karuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Donna</strong> (born <em>Donna Ivy Faske</em>), </div><div class="def"><span id="mq832">born 1948, US fashion designer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
karanga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac915661967"><header class="entryHeader"><span class="hw">karanga</span></header><div>/ˈkaraŋə/ (<em>say</em> 'kahrahnguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">a Māori ceremonial chant of welcome.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
karara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac542419074"><header class="entryHeader"><span class="hw">karara</span></header><div>/kəˈrarə/ (<em>say</em> kuh'rahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">→ <a data-mq-recid="bigmac000018837" href="entry://dead%20finish%23bigmac000018837"><strong>dead finish</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000018837" href="entry://dead%20finish%23mq221">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Panyjima]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
karat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039761"><header class="entryHeader"><span class="hw">karat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of karat" src="word_pronunciations/03677.mp3"></audio></span>/ˈkærət/ (<em>say</em> 'karuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">→ <a data-mq-recid="bigmac000011328" href="entry://carat%23bigmac000011328"><strong>carat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
karate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039762"><header class="entryHeader"><span class="hw">karate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of karate" src="word_pronunciations/13016.mp3"></audio></span>/kəˈrati/ (<em>say</em> kuh'rahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">a Japanese martial art in which hands, elbows, feet, and knees are the only weapons used.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from <em>kara</em> empty + <em>te</em> hand]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Karbala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039763"><header class="entryHeader"><span class="hw">Karbala</span></header><div>/ˈkabələ/ (<em>say</em> 'kahbuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">a town in central Iraq; spiritual centre for Shia Muslims.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
karee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039764"><header class="entryHeader"><span class="hw">karee</span></header><div>/kəˈri/ (<em>say</em> kuh'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq059">a small tree, <em>Rhus gueinzii</em>, of the family Anacardiaceae, found in southern Africa.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Karelia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092247"><header class="entryHeader"><span class="hw">Karelia</span></header><div>/kəˈriliə/ (<em>say</em> kuh'reeleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">a federal republic in north-western Russia, on the border with Finland; formerly the <strong>Karelian Autonomous Soviet Socialist Republic</strong> in Russia within the Soviet Union. 172 400 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Petrozavodsk.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Karelian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Karen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac598204616"><header class="entryHeader"><span class="hw">Karen<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkærən/ (<em>say</em> 'karuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq343">(a term used predominantly to refer to a middle-class white woman, often of generation X, who is regarded as having an entitled, condescending and often racist attitude.)</span></div><div class="etym"> [<em>Karen</em> being a common name of this generation]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039765"><header class="entryHeader"><span class="hw">Karen<sup>2</sup></span><z><span target_id="jGSmqG25I1">n.</span><span target_id="SyHcEEHME1">adj.</span></z></header><div>/kəˈrɛn/ (<em>say</em> kuh'ren) <div abbr="n." class="chunk" id="jGSmqG25I1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq463"> a Thai people living in Myanmar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq110"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Karen</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Karens</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq220"> their language, belonging to the Sino-Tibetan family.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SyHcEEHME1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kariba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039766"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kariba</span></header><div>/kəˈribə/ (<em>say</em> kuh'reebuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">a gorge and lake of the river Zambezi on the border between Zambia and Zimbabwe; site of a large dam and hydro-electric scheme.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Karimov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac637420659"><header class="entryHeader"><span class="hw">Karimov</span></header><div>/kaˈrimɒf/ (<em>say</em> kah'reemof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Islam Abduganievich</strong>, </div><div class="def"><span id="mq959">1938–2016, Uzbek politician; first president of Uzbekistan after independence, 1991–2016.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Karitane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039767"><header class="entryHeader"><span class="hw">Karitane</span></header><div>/kærəˈtani/ (<em>say</em> karuh'tahnee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq738"> of or relating to a nurse trained in the care of mothers and newborn children according to the principles of the Plunket Society.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq835"> of or relating to a nursery home or hospital run on those principles.</span></div><div class="etym"> [from <em>Karitane</em>, a town in the South Island of NZ, headquarters of the Plunket Society]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kariyarra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac763699482"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kariyarra</span><z><span target_id="PGCsFqyjP7">n.</span><span target_id="GAwZr1yGnA">adj.</span></z></header><div>/ˈkarijarə/ (<em>say</em> 'kahreeyahruh) <div abbr="n." class="chunk" id="PGCsFqyjP7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq107"> an Australian Aboriginal people of a coastal area of north-western WA near Port Hedland, around the Turner and Yule rivers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GAwZr1yGnA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq522"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kaolin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009962"><header class="entryHeader"><span class="hw">kaolin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kaolin" src="word_pronunciations/13008.mp3"></audio></span>/ˈkeɪələn/ (<em>say</em> 'kayuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq564"> a rock composed essentially of clay minerals of the kaolinite group.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> a fine white clay used in the manufacture of porcelain and used medically as an absorbent; china clay; white clay.</span></div><div class="etym"> [French, romanisation of Mandarin <em>Gāolǐng</em>, a village in Jiangxi Province that was formerly the primary source of this clay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kaolinite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039738"><header class="entryHeader"><span class="hw">kaolinite</span></header><div>/ˈkeɪələnaɪt/ (<em>say</em> 'kayuhluhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">hydrated aluminium disilicate, Al<sub>2</sub>Si<sub>2</sub>O<sub>5</sub>(OH)<sub>4</sub>, a very common mineral, the commonest constituent of kaolin.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000009962" href="entry://kaolin%23bigmac000009962"><span class="smallcaps">kaolin</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kaomagma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039739"><header class="entryHeader"><span class="hw">kaomagma</span></header><div>/keɪoʊˈmægmə/ (<em>say</em> kayoh'magmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq155">an intestinal adsorbent preparation containing kaolin and aluminium hydroxide for controlling diarrhoea.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kaomoji
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac069789850"><header class="entryHeader"><span class="hw">kaomoji</span></header><div>/keɪəˈmoʊdʒi/ (<em>say</em> kayuh'mohjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">kaomojis</strong> <em>or</em> <strong class="bold">kaomoji</strong>)</div><div class="def"><span id="mq967">an emoticon using Japanese characters and punctuation marks.</span></div><div class="etym"> [Japanese <em>kao</em> face + <em>moji</em> character]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kaon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039741"><header class="entryHeader"><span class="hw">kaon</span></header><div>/ˈkeɪɒn/ (<em>say</em> 'kayon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq190">one of a group of mesons all of which have a mass approximately equal to half of that of a proton; they exist in positive, negative and neutral charged states.</span></div> Also, <strong class="vs">K-meson</strong>. <div class="etym">[<em>ka</em> name of letter K + <a data-mq-recid="bigmac000046353" href="entry://meson%23bigmac000046353"><span class="smallcaps">(mes)on</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kapai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090580"><header class="entryHeader"><span class="hw">kapai</span><z><span target_id="o0D0YeHNCL">interj.</span><span target_id="Xac4YSnoHy">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kapai" src="word_pronunciations/13009.mp3"></audio></span>/ˈkæpaɪ/ (<em>say</em> 'kapuy) <em class="label">NZ Colloquial</em><div abbr="interj." class="chunk" id="o0D0YeHNCL">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> (an exclamation of pleasure, approval, etc.)</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Xac4YSnoHy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq380"> good, agreeable.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kapellmeister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039742"><header class="entryHeader"><span class="hw">kapellmeister</span></header><div>/kæˈpɛlmaɪstə/ (<em>say</em> ka'pelmuystuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often upper case</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">kapellmeister</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> choirmaster.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> a conductor of an orchestra.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq957"> bandmaster.</span></div><div class="etym"> [German, from <em>Kapelle</em> chapel (choir) + <em>Meister</em> master]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kapital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039743"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kapital</span></header><div>/kapiˈtal/ (<em>say</em> kahpee'tahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>das</strong> /das/ (<em>say</em> dahs), </div><div class="def"><span id="mq202">a book (1867) by Karl Marx, which examines the economics of capitalism and analyses political economy as the division of classes; the theoretical basis of modern communism.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kapok
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039744"><header class="entryHeader"><span class="hw">kapok</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kapok" src="word_pronunciations/13010.mp3"></audio></span>/ˈkeɪpɒk/ (<em>say</em> 'kaypok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> the silky down covering the seeds of several trees in the family Malvaceae, as <em>Ceiba pentandra</em> of South-East Asia, Africa, and tropical America, which is used for stuffing pillows, etc., and for sound insulation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq462"> a tree bearing this or similar down.</span></div><div class="etym"> [Malay <em>kapuk</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kapow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927983166"><header class="entryHeader"><span class="hw">kapow</span></header><div>/kəˈpaʊ/ (<em>say</em> kuh'pow) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq945"> (a noise imitative of a gunshot.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> (a noise imitative of a sharp impact, as of a blow to the chin.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kappa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093695"><header class="entryHeader"><span class="hw">kappa</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kappa" src="word_pronunciations/03653.mp3"></audio></span>/ˈkæpə/ (<em>say</em> 'kapuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">the tenth letter of the Greek alphabet (Κ, κ = English K, k).</span></div><div class="etym"> [Greek, from Semitic; compare Hebrew <em>kaph</em> literally, palm, originally represented by a pictograph of the palm of the hand]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kaprow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039748"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kaprow</span></header><div>/ˈkaproʊ/ (<em>say</em> 'kahproh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Allan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq716">1927–2006, US artist; creator of the avant-garde art form the ‘happening’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kapunda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096896"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kapunda</span></header><div>/kəˈpʌndə/ (<em>say</em> kuh'punduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">a town in south-eastern SA, north-west of Nuriootpa; cereal production.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kaput
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039749"><header class="entryHeader"><span class="hw">kaput</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kaput" src="word_pronunciations/13011.mp3"></audio></span>/kæˈpʊt/ (<em>say</em> ka'poot), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kaput" src="word_pronunciations/13012.mp3"></audio></span>/kə-/ (<em>say</em> kuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq670"> smashed; ruined.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> broken, not working.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kaputar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096897"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kaputar</span></header><div>/kəˈputə/ (<em>say</em> kuh'poohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq975">a mountain in the Nandewar Range, in north-eastern NSW. 1523 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
karabiner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011313"><header class="entryHeader"><span class="hw">karabiner</span></header><div>/kærəˈbinə/ (<em>say</em> karuh'beenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">→ <a data-mq-recid="bigmac000039750" href="entry://carabiner%23bigmac000039750"><strong>carabiner</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Karachi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039751"><header class="entryHeader"><span class="hw">Karachi</span></header><div>/kəˈratʃi/ (<em>say</em> kuh'rahchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">a seaport in and the former capital of Pakistan, in the southern part, near the Indus delta.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Karaganda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093175"><header class="entryHeader"><span class="hw">Karaganda</span></header><div>/kərəˈgandə/ (<em>say</em> kuhruh'gahnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq065">a city in western Kazakhstan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Karaite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039752"><header class="entryHeader"><span class="hw">Karaite</span></header><div>/ˈkɛərəˌaɪt/ (<em>say</em> 'kairruh.uyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">one of a Jewish movement which arose in the 8th century in opposition to the Talmud, favouring strict adherence to the Bible.</span></div><div class="etym"> [Hebrew <em>qārā</em> to read (the scriptures) + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Karajan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039753"><header class="entryHeader"><span class="hw">Karajan</span></header><div>/ˈkarajan/ (<em>say</em> 'kahrahyahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Herbert von</strong> /ˈhɛəbɛət fɒn/ (<em>say</em> 'hairbairt fon), </div><div class="def"><span id="mq031">1908–89, Austrian conductor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kangawallafox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac99317284"><header class="entryHeader"><span class="hw">kangawallafox</span></header><div>/kæŋgəˈwɒləfɒks/ (<em>say</em> kangguh'wolluhfoks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq912">an imaginary nocturnal animal thought of as having an aggressive disposition, which is supposedly the result of crossbreeding between kangaroos, wallabies and foxes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102883" href="entry://kangaroo%23bigmac000102883"><span class="smallcaps">kanga(roo)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000083569" href="entry://wallaby%23bigmac000083569"><span class="smallcaps">walla(by)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098822" href="entry://fox%23bigmac000098822"><span class="smallcaps">fox</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
KaNgwane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094556"><header class="entryHeader"><span class="hw">KaNgwane</span></header><div>/kaŋˈgwaneɪ/ (<em>say</em> kahng'gwahnay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">a former Bantustan in South Africa; abolished in 1993 and included in Mpumalanga province in 1994.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Swazi Territory</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kaniva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096894"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kaniva</span></header><div>/kəˈnaɪvə/ (<em>say</em> kuh'nuyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">a town in western Victoria, west of Nhill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kaniyang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac94188806"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kaniyang</span><z><span target_id="WaKO7kj0vC">n.</span><span target_id="FEjgBe7Csk">adj.</span></z></header><div>/ˈkanijʌŋ/ (<em>say</em> 'kahneeyung) <div abbr="n." class="chunk" id="WaKO7kj0vC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> an Australian Aboriginal people of an area of WA from about Collie to Katanning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq800"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="FEjgBe7Csk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq880"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kanji
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039726"><header class="entryHeader"><span class="hw">kanji</span></header><div>/ˈkændʒi/ (<em>say</em> 'kanjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> the ideographic characters of Chinese origin used in the Japanese writing system.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq495"> one of these characters.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from <em>kan</em> Chinese + <em>ji</em> ideograph]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092240"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kano</span></header><div>/ˈkanoʊ/ (<em>say</em> 'kahnoh), /ˈkeɪnoʊ/ (<em>say</em> 'kaynoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq903"> a town in northern Nigeria; capital of Kano state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> a state of northern Nigeria. 43 069 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kanowna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096895"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kanowna</span></header><div>/kəˈnaʊnə/ (<em>say</em> kuh'nownuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">an important goldmining town in WA in the 1890s, located north-east of Kalgoorlie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kans.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039729"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kans.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq770">Kansas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kansas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092242"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kansas</span></header><div>/ˈkænzəs/ (<em>say</em> 'kanzuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">a state in the central United States. 213 095 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Topeka.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Kans., Kan. <div class="deriv">–<strong>Kansan</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kansu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039730"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kansu</span></header><div>/ˈkænsu/ (<em>say</em> 'kansooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092051" href="entry://Gansu%23bigmac000092051"><strong>Gansu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039731"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kant" src="word_pronunciations/03618.mp3"></audio></span>/kænt/ (<em>say</em> kant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Immanuel</strong> /iˈmænjuəl/ (<em>say</em> ee'manyoohuhl), </div><div class="def"><span id="mq759">1724–1804, German idealist philosopher; author of <em>Critique of Pure Reason</em> (1781) and <em>Critique of Practical Reason</em> (1788).</span></div> <div class="deriv">–<strong>Kantian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kantar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039732"><header class="entryHeader"><span class="hw">kantar</span></header><div>/kænˈta/ (<em>say</em> kan'tah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">(in Muslim countries) a unit of weight corresponding to the hundredweight, but varying in different localities.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>quintār</em>, from Latin <em>centenārium</em> one hundred (lbs) weight. See <a data-mq-recid="bigmac000060788" href="entry://quintal%23bigmac000060788"><span class="smallcaps">quintal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kantian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039733"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kantian</span><z><span target_id="hwrwGlpNgc">adj.</span><span target_id="hwjHcex6nE">n.</span></z></header><div>/ˈkæntiən/ (<em>say</em> 'kanteeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="hwrwGlpNgc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> of or relating to Immanuel Kant or Kantianism.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hwjHcex6nE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq382"> a follower of Kant.</span></div><div class="etym"> [from Immanuel <em>Kant</em>, 1724–1804, German philosopher]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kantianism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039734"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kantianism</span></header><div>/ˈkæntiənɪzəm/ (<em>say</em> 'kanteeuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">the doctrine of Immanuel Kant that the mind interprets sensation of the material world using certain universal laws, these laws being also regulated by human religious and moral ideas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kanuri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039736"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kanuri</span><z><span target_id="LwCBtaURLp">n.</span><span target_id="87DHOTTPOt">adj.</span></z></header><div>/kəˈnuri/ (<em>say</em> kuh'noohree) <div abbr="n." class="chunk" id="LwCBtaURLp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq173"> a Saharan language spoken in Nigeria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq877"> a people of north-eastern Nigeria, speaking this language.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Kanuri</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Kanuris</strong>) a member of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="87DHOTTPOt">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kaohsiung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039737"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kaohsiung</span></header><div>/ˈkaʊʃjuŋ/ (<em>say</em> 'kowshyoohng) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092052" href="entry://Gaoxiong%23bigmac000092052"><strong>Gaoxiong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kaoliang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086456"><header class="entryHeader"><span class="hw">kaoliang</span></header><div>/keɪoʊliˈæŋ/ (<em>say</em> kayohlee'ang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">one of the varieties of grain sorghum, <em>Sorghum bicolor</em>.</span></div><div class="etym"> [Mandarin <em>gāoliáng</em> (Wade-Giles transcription: <em>kao-liang</em>), from <em>gāo</em> tall + <em>liáng</em> millet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
karst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039784"><header class="entryHeader"><span class="hw">karst</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of karst" src="word_pronunciations/03807.mp3"></audio></span>/kast/ (<em>say</em> kahst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">a barren region composed of limestone or dolomite and characterised by underground drainage systems, sinkholes, gorges, etc.</span></div><div class="etym"> [named after the <em>Karst</em> region in NW Serbia] </div><div class="deriv">–<strong>karstic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
karstification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac863431926"><header class="entryHeader"><span class="hw">karstification</span></header><div>/kastəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> kahstuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">the shaping of a karst topography as a result of the action of mildly acidic water on limestone bedrock.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000039784" href="entry://karst%23bigmac000039784"><span class="smallcaps">karst</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026440" href="entry://-fication%23bigmac000026440"><span class="smallcaps">-fication</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039785"><header class="entryHeader"><span class="hw">kart</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kart" src="word_pronunciations/03770.mp3"></audio></span>/kat/ (<em>say</em> kaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">a small motorised billycart.</span></div> <div class="deriv">–<strong>karting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
karuna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac649911830"><header class="entryHeader"><span class="hw">karuna</span></header><div>/ˈkarunə/ (<em>say</em> 'kahroohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq90">(in Buddhism) the desire to remove harm and suffering, considered one of the most important qualities of a buddha and the motivation for the pursuit of awakening.</span></div><div class="etym"> [Pali <em>karuṇā</em>, from Sanskrit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Karuwali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac867721805"><header class="entryHeader"><span class="hw">Karuwali</span></header><div>/ˈkaruwʌli/ (<em>say</em> 'kahroohwulee) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq541">→ <a data-mq-recid="bigmac000029571" href="entry://Garuwali%23bigmac000029571"><strong>Garuwali</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Karvan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac22842609"><header class="entryHeader"><span class="hw">Karvan</span></header><div>/ˈkavən/ (<em>say</em> 'kahvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Claudia</strong>, </div><div class="def"><span id="mq150">born 1973, Australian film and television actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
karyo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039786"><header class="entryHeader"><span class="hw">karyo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq982">a word element meaning ‘nucleus of a cell’.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>karyon</em> nut, kernel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
karyogamy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039787"><header class="entryHeader"><span class="hw">karyogamy</span></header><div>/kæriˈɒgəmi/ (<em>say</em> karee'oguhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">the fusion of the nuclei of cells, as in fertilisation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>karyogamic</strong> /kæriəˈgæmɪk/ (<em>say</em> kareeuh'gamik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
karyolymph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039789"><header class="entryHeader"><span class="hw">karyolymph</span></header><div>/ˈkærioʊlɪmf/ (<em>say</em> 'kareeohlimf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">the transparent or translucent fluid in a nucleus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
karyolysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039790"><header class="entryHeader"><span class="hw">karyolysis</span></header><div>/kæriˈɒləsəs/ (<em>say</em> karee'oluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">the dissolution of a cell nucleus.</span></div> <div class="deriv">–<strong>karyolitic</strong> /kæriəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> kareeuh'litik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
karyomitome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039791"><header class="entryHeader"><span class="hw">karyomitome</span></header><div>/kæriˈɒmətoʊm/ (<em>say</em> karee'omuhtohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq071">the network or reticulum in the nucleus of a cell.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000039786" href="entry://karyo-%23bigmac000039786"><span class="smallcaps">karyo-</span></a> + Greek <em>mitos</em> thread + <a data-mq-recid="bigmac512899824" href="entry://-ome%23bigmac512899824"><span class="smallcaps">-ome</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
karyoplasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039792"><header class="entryHeader"><span class="hw">karyoplasm</span></header><div>/ˈkærioʊplæzəm/ (<em>say</em> 'kareeohplazuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">the substance of the nucleus of a cell; nucleoplasm.</span></div> <div class="deriv">–<strong>karyoplasmic</strong> /kærioʊˈplæzmɪk/ (<em>say</em> kareeoh'plazmik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
karyosome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039793"><header class="entryHeader"><span class="hw">karyosome</span></header><div>/ˈkæriəsoʊm/ (<em>say</em> 'kareeuhsohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">any of certain irregular or spherical bodies observed in the nucleus of a cell, which resemble a nucleolus but are differentiated from it.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000039786" href="entry://karyo-%23bigmac000039786"><span class="smallcaps">karyo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070202" href="entry://-some%23bigmac000070202"><span class="smallcaps">-some<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
karyotin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039794"><header class="entryHeader"><span class="hw">karyotin</span></header><div>/kæriˈoʊtn/ (<em>say</em> karee'ohtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">nuclear material; chromatin.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>karyōtos</em> nut-like + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
karyotype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039795"><header class="entryHeader"><span class="hw">karyotype</span></header><div>/ˈkæriətaɪp/ (<em>say</em> 'kareeuhtuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">the appearance (size, shape, and number) of the chromosomes in a cell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Karzai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac686789946"><header class="entryHeader"><span class="hw">Karzai</span></header><div>/ˈkazaɪ/ (<em>say</em> 'kahzuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hamid</strong> /ˈhamɪd/ (<em>say</em> 'hahmid), </div><div class="def"><span id="mq057">born 1957, Afghan clan leader and politician; appointed interim president of Afghanistan in 2001 following overturn of Taliban rule by US-led international military force; elected president in 2004 and served until 2014.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kasai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039796"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kasai</span></header><div>/kaˈsaɪ/ (<em>say</em> kah'suy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">a river in south-western Africa, rising in Angola and flowing through the Democratic Republic of the Congo to the Congo River. 2154 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kasavubu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039797"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kasavubu</span></header><div>/kæsəˈvubu/ (<em>say</em> kasuh'voohbooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq961">1917?–69, Congolese politician; first president after independence of the Democratic Republic of the Congo 1960–65.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Katharevusa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039817"><header class="entryHeader"><span class="hw">Katharevusa</span></header><div>/kaθəˈrɛvəˌsa/ (<em>say</em> kahthuh'revuh.sah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">a formal and literary variety of Modern Greek in which many characteristics of word and word shape have been restored from Ancient Greek.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000100513" href="entry://demotic%23bigmac000100513"><strong>demotic</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100513" href="entry://demotic%23mq392">5</a>). Also, <strong class="vs">Katharevousa</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kathiawar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039819"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kathiawar</span></header><div>/kætɪəˈwa/ (<em>say</em> katear'wah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">a peninsula on the western coast of India.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kathmandu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092252"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kathmandu</span></header><div>/kætmænˈdu/ (<em>say</em> katman'dooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">the capital of Nepal, in the southern part.</span></div> Also, <strong class="vs">Katmandu</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kathode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039820"><header class="entryHeader"><span class="hw">kathode</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kathode" src="word_pronunciations/03867.mp3"></audio></span>/ˈkæθoʊd/ (<em>say</em> 'kathohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">→ <a data-mq-recid="bigmac000011972" href="entry://cathode%23bigmac000011972"><strong>cathode</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kati
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000163"><header class="entryHeader"><span class="hw">kati</span></header><div>/ˈkʌti/ (<em>say</em> 'kutee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000012026" href="entry://catty%23bigmac000012026"><strong>catty<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039821"><header class="entryHeader"><span class="hw">kation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kation" src="word_pronunciations/03872.mp3"></audio></span>/ˈkætaɪən/ (<em>say</em> 'katuyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">→ <a data-mq-recid="bigmac000103017" href="entry://cation%23bigmac000103017"><strong>cation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
katipo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039822"><header class="entryHeader"><span class="hw">katipo</span></header><div>/ˈkætəpoʊ/ (<em>say</em> 'katuhpoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">a venomous NZ spider, <em>Latrodectus katipo</em>, closely related to the Australian red-back spider.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Katmai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039823"><header class="entryHeader"><span class="hw">Katmai</span></header><div>/ˈkætmaɪ/ (<em>say</em> 'katmuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq710">an active volcano in south-western Alaska; eruption, 1912. About 2285 m. National park, 4403 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Katoomba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096904"><header class="entryHeader"><span class="hw">Katoomba</span></header><div>/kəˈtumbə/ (<em>say</em> kuh'toohmbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">the administrative and commercial centre of the Blue Mountains, NSW; tourism.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Katoomba</strong> district lies in territory traditionally inhabited by the Dharug people. A tree here was marked by one of the expedition which first crossed the Blue Mountains in 1813. Coal was discovered in the area in 1841, and kerosene shale in Kanimbla Valley around 1870. Katoomba township grew around the railway station, which opened in 1876. The coalmine operated from 1879 to 1920; there was also mining of kerosene shale from 1885. The area’s crisp air and spectacular scenery made it a popular resort in the early 1900s, with a rapid proliferation of hotels and guesthouses between 1910 and 1930. Tourism, especially by daytrippers from Sydney, remains important. Katoomba is the largest settlement in the mountains and is the administrative centre for the City of the Blue Mountains.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Katrina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac391610775"><header class="entryHeader"><span class="hw">Katrina</span></header><div>/kəˈtrinə/ (<em>say</em> kuh'treenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">a hurricane which, in 2005, caused severe destruction along the coast of the United States from Florida to Texas, with a significant death toll in New Orleans, Louisiana, and extensive property damage on the Mississippi coast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Katrine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039826"><header class="entryHeader"><span class="hw">Katrine</span></header><div>/ˈkætrɪn/ (<em>say</em> 'katrin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Loch</strong>, </div><div class="def"><span id="mq214">a lake in central Scotland. 13 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Katsina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039827"><header class="entryHeader"><span class="hw">Katsina</span></header><div>/ˈkætsɪnə/ (<em>say</em> 'katsinuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">a town in northern Nigeria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
katsu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac498558271"><header class="entryHeader"><span class="hw">katsu</span></header><div>/ˈkætsu/ (<em>say</em> 'katsooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">a Japanese dish in which a piece of meat, seafood or vegetable is coated in panko, deep-fried, and then cut into strips, usually served with a sweet sauce.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
katta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac360425301"><header class="entryHeader"><span class="hw">katta</span></header><div>/ˈkætə/ (<em>say</em> 'katuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq336">a long stick with a chiselled point, used as a digging stick or as a waddy.</span></div><div class="etym"> [Kaurna <em>gada</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
katunga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107554"><header class="entryHeader"><span class="hw">katunga</span></header><div>/kəˈtʌŋgə/ (<em>say</em> kuh'tunguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">→ <a data-mq-recid="bigmac000104278" href="entry://quandong%23bigmac000104278"><strong>quandong</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104278" href="entry://quandong%23mq986">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
katydid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039830"><header class="entryHeader"><span class="hw">katydid</span></header><div>/ˈkeɪtidɪd/ (<em>say</em> 'kayteedid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">any of the large, usually green, long-horned grasshoppers of the family Tettigoniidae, known for the loud note of the males of some species.</span></div><div class="etym"> [imitative of the sound made]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kauai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039831"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kauai</span></header><div>/kaˈwai/ (<em>say</em> kah'wahee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">one of the Hawaiian Islands, in the north-western part of the group. 1323 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kasher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039799"><header class="entryHeader"><span class="hw">kasher</span></header><div>/ˈkaʃə/ (<em>say</em> 'kahshuh) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">→ <a data-mq-recid="bigmac000040653" href="entry://kosher%23bigmac000040653"><strong>kosher</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kashi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102656"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kashi</span></header><div>/ˈkaˈʃi/ (<em>say</em> 'kah'shee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">a city in western China, in western Xinjiang Uygur AR.</span></div> Chinese, <strong>Shufu</strong>. Also, <strong class="vs">Kashgar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kashmiri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac216900864"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kashmiri</span><z><span target_id="A1cKI7tMZf">adj.</span><span target_id="sdsnQtnAK1">n.</span></z></header><div>/kæʃˈmɪəri/ (<em>say</em> kash'mearee) <div abbr="adj." class="chunk" id="A1cKI7tMZf"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> of or relating to Kashmir.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="sdsnQtnAK1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq181"> an inhabitant of Kashmir.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq681"> an Indo-European language spoken Kashmir.</span></div><div class="etym"> [Hindustani (from Sanskrit) <em>kaśmīrī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kashrut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039804"><header class="entryHeader"><span class="hw">kashrut</span></header><div>/ˈkæʃrut/ (<em>say</em> 'kashrooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> the Jewish dietary laws which govern the preparation of kosher food and which, in essence, forbid the consumption of certain foods and the combination of meat and milk dishes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq004"> fitness for use according to these laws.</span></div> Also, <strong class="vs">kashrus</strong>, <strong class="vs">kashruth</strong> /ˈkæʃrut/ (<em>say</em> 'kashrooht). <div class="etym">[Hebrew: literally, fitness. See <a data-mq-recid="bigmac000040653" href="entry://kosher%23bigmac000040653"><span class="smallcaps">kosher</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kassa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039805"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kassa</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kassa" src="word_pronunciations/13199.mp3"></audio></span>/ˈkɒʃə/ (<em>say</em> 'koshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">→ <a data-mq-recid="bigmac000092285" href="entry://Ko%C5%A1ice%23bigmac000092285"><strong>Košice</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kasseri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039807"><header class="entryHeader"><span class="hw">kasseri</span></header><div>/ˈkæsəri/ (<em>say</em> 'kasuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">a cheese suitable for grating and cooking, which can be eaten fresh or matured, sold in waxen loaves.</span></div><div class="etym"> [Modern Greek <em>ka</em>(<em>s</em>)<em>seri</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kassler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac307522529"><header class="entryHeader"><span class="hw">kassler</span></header><div>/ˈkæslə/ (<em>say</em> 'kasluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">a smoked and salted cut of pork loin; often served with sauerkraut.</span></div><div class="etym"> [? named after a German butcher <em>Cassel</em> who first prepared it in the late 19th century]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kastro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039808"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kastro</span></header><div>/ˈkæstroʊ/ (<em>say</em> 'kastroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> a port in and the capital of the island of Lemnos.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq550"> former name of <a data-mq-recid="bigmac000049079" href="entry://Mytilene%23bigmac000049079"><strong>Mytilene</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Kástron</strong> /ˈkæstrɒn/ (<em>say</em> 'kastron). <div class="etym">[Greek: general name for a ruined fortress, the high point of a ruined fortress.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039810"><header class="entryHeader"><span class="hw">kat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kat" src="word_pronunciations/03880.mp3"></audio></span>/kæt/ (<em>say</em> kat), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kat" src="word_pronunciations/03770.mp3"></audio></span>/kat/ (<em>say</em> kaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">an evergreen shrub, <em>Catha edulis</em>, of North Africa and Arabia, the leaves of which are chewed or prepared into a drink as a narcotic.</span></div> Also, <strong class="vs">khat</strong>, <strong class="vs">qat</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>qat</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kata-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039811"><header class="entryHeader"><span class="hw">kata-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq488">variant of <a data-mq-recid="bigmac000011852" href="entry://cata-%23bigmac000011852"><strong>cata-</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">kat-</strong>, <strong class="vs">kath-</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
katabolism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039812"><header class="entryHeader"><span class="hw">katabolism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of katabolism" src="word_pronunciations/03827.mp3"></audio></span>/kəˈtæbəlɪzəm/ (<em>say</em> kuh'tabuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">→ <a data-mq-recid="bigmac000011853" href="entry://catabolism%23bigmac000011853"><strong>catabolism</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
katahdin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac893929923"><header class="entryHeader"><span class="hw">katahdin</span></header><div>/kəˈtadən/ (<em>say</em> kuh'tahduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">a rounded, flattened potato with glossy white skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
katana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac358581542"><header class="entryHeader"><span class="hw">katana</span></header><div>/kəˈtanə/ (<em>say</em> kuh'tahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">a Japanese long sword, curved and single-edged, traditionally used by samurai.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Katanga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039813"><header class="entryHeader"><span class="hw">Katanga</span></header><div>/kəˈtæŋgə/ (<em>say</em> kuh'tangguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092782" href="entry://Shaba%23bigmac000092782"><strong>Shaba</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Katanning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096899"><header class="entryHeader"><span class="hw">Katanning</span></header><div>/kəˈtænɪŋ/ (<em>say</em> kuh'taning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">a town and shire in south-western WA; agricultural and pastoral centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Katar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039814"><header class="entryHeader"><span class="hw">Katar</span></header><div>/kæˈta/ (<em>say</em> ka'tah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">→ <a data-mq-recid="bigmac000092676" href="entry://Qatar%23bigmac000092676"><strong>Qatar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
katemfe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac78738768"><header class="entryHeader"><span class="hw">katemfe</span></header><div>/kəˈtɛmfi/ (<em>say</em> kuh'temfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">→ <a data-mq-recid="bigmac000047177" href="entry://miraculous%20fruit%23bigmac000047177"><strong>miraculous fruit</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047177" href="entry://miraculous%20fruit%23mq801">2</a>).</span></div><div class="etym"> [from the Krio language of Sierra Leone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039816"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kath</span></header><div>/kæθ/ (<em>say</em> kath) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq901">a long period of time, especially a long jail sentence.</span></div> Also, <strong class="vs">Kathleen Mavourneen</strong>. <div class="etym">[from the song <em>Kathleen Mavourneen</em>, the refrain of which is <em>It may be for years, it may be forever</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kayfabe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac008403757"><header class="entryHeader"><span class="hw">kayfabe</span></header><div>/ˈkeɪfeɪb/ (<em>say</em> 'kayfayb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq551">(in professional wrestling) the practice of presenting staged performances, interactions, etc., as genuine and free from pretence.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kayibanda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039847"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kayibanda</span></header><div>/kajəˈbændə/ (<em>say</em> kahyuh'banduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gregoire</strong> /ˈgrɛgwa/ (<em>say</em> 'gregwah), </div><div class="def"><span id="mq813">1924–76, first president of Rwanda 1962–73; deposed in bloodless coup.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kayo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039848"><header class="entryHeader"><span class="hw">kayo</span><z><span target_id="Z9oUZ9txNj">n.</span><span target_id="DsWP8hLZdU">v.t.</span></z></header><div>/ˈkeɪoʊ/ (<em>say</em> 'kayoh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="Z9oUZ9txNj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq596"> (<em>plural</em> <strong class="bold">kayos</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000088427" href="entry://knockout%23bigmac000088427"><strong>knockout</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000088427" href="entry://knockout%23mq956">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000088427" href="entry://knockout%23mq601">3</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="DsWP8hLZdU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq031"> (<strong class="bold">kayoed</strong>, <strong class="bold">kayoing</strong>) to knock (someone) out.</span></div><div class="etym"> [pronunciation of the initial letters in <em>knock-out</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kazak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039850"><header class="entryHeader"><span class="hw">kazak</span></header><div>/kʌˈzʌk/ (<em>say</em> ku'zuk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">a Caucasian rug, usually rich and striking in colour, featuring large geometric designs, with a thick pile, and very durable.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000008526" href="entry://Kazakh%23bigmac000008526"><span class="smallcaps">Kazakh</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kazan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092257"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kazan</span></header><div>/kaˈzan/ (<em>say</em> kah'zahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">a city in central western Russia in Europe, near the Volga; capital of the federal republic of Tatarstan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kazbek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093176"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kazbek</span></header><div>/kazˈbɛk/ (<em>say</em> kahz'bek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq286">an extinct volcano in northern <a data-mq-recid="bigmac000094384" href="entry://Georgia%23bigmac000094384">Georgia</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094384" href="entry://Georgia%23mq053">1</a>), in the Caucasus Mountains. 5047 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
KB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039858"><header class="entryHeader"><span class="hw">KB</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> <em class="label">Chess</em> king’s bishop.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq800"> Knight Bachelor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq291"> kilobyte.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
KBE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039859"><header class="entryHeader"><span class="hw">KBE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq627">Knight (Commander of the Order) of the British Empire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kbps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac887407736"><header class="entryHeader"><span class="hw">kbps</span></header><div> <div class="def"><span id="mq690">kilobits per second; a bit rate expressed in thousands of bits per second.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kBps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac781058686"><header class="entryHeader"><span class="hw">kBps</span></header><div> <div class="def"><span id="mq427">kilobytes per second; a byte rate expressed in thousands of bytes per second.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kbyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039860"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kbyte</span></header><div>/ˈkeɪbaɪt/ (<em>say</em> 'kaybuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">a kilobyte; 1024 bytes (approximately 10<sup>3</sup>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
KC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039862"><header class="entryHeader"><span class="hw">KC</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> King’s Counsel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> Knight Commander.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kcal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039863"><header class="entryHeader"><span class="hw">kcal</span></header><div> <div class="def"><span id="mq403">kilocalorie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
KCB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039864"><header class="entryHeader"><span class="hw">KCB</span></header><div> <div class="def"><span id="mq498">Knight Commander of the Bath.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
KCMG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039865"><header class="entryHeader"><span class="hw">KCMG</span></header><div> <div class="def"><span id="mq803">Knight Commander of the Order of St Michael and St George.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
KCVO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039866"><header class="entryHeader"><span class="hw">KCVO</span></header><div> <div class="def"><span id="mq649">Knight Commander of the (Royal) Victorian Order.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kdr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832270070"><header class="entryHeader"><span class="hw">kdr</span></header><div> <div class="def"><span id="mq951">knockdown resistance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kauffmann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039832"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kauffmann</span></header><div>/ˈkaʊfman/ (<em>say</em> 'kowfmahn), /-mən/ (<em>say</em> -muhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Angelica</strong> /andʒəˈlikə/ (<em>say</em> ahnjuh'leekuh), </div><div class="def"><span id="mq948">1741–1807, Swiss painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kaumatua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac709712007"><header class="entryHeader"><span class="hw">kaumatua</span></header><div>/kaʊˈmatuə/ (<em>say</em> kow'mahtoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">a Māori elder.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kaunda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090908"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kaunda</span></header><div>/kaˈʊndə/ (<em>say</em> kah'oonduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kenneth David</strong>, </div><div class="def"><span id="mq536">1924–2021, Zambian politician; leader of the independence movement and first president of Zambia 1964–91.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kaupapa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac157134124"><header class="entryHeader"><span class="hw">kaupapa</span></header><div>/ˈkaʊpapə/ (<em>say</em> 'kowpahpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq428">a personal philosophy or underlying set of principles governing conduct and action.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kauri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039833"><header class="entryHeader"><span class="hw">kauri</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kauri" src="word_pronunciations/13023.mp3"></audio></span>/ˈkaʊri/ (<em>say</em> 'kowree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">kauris</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> a tall coniferous tree, <em>Agathis australis</em>, of NZ, yielding a valuable timber and a resin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq920"> its wood.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq229"> → <a data-mq-recid="bigmac000039834" href="entry://kauri%20gum%23bigmac000039834"><strong>kauri gum</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq667"> any of various other trees of the genus <em>Agathis</em>, as Queensland kauri, <em>A. robusta</em>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kava
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090562"><header class="entryHeader"><span class="hw">kava</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kava" src="word_pronunciations/13024.mp3"></audio></span>/ˈkavə/ (<em>say</em> 'kahvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq295"> a Polynesian shrub, <em>Piper methysticum</em>, of the pepper family. Its root has aromatic and pungent qualities.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq485"> an intoxicating beverage made from the roots of the kava.</span></div><div class="etym"> [Polynesian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kavala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039836"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kavala</span></header><div>/kəˈvælə/ (<em>say</em> kuh'valuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq265">a port in eastern Greece in the region of Macedonia; ancient Byzantine fortress.</span></div> Ancient, <strong>Neapolis</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kavaphis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039837"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kavaphis</span></header><div>/kaˈvafis/ (<em>say</em> kah'vahfees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Constantine</strong> </div><div class="def"><span id="mq209">See <a data-mq-recid="bigmac000012075" href="entry://Cavafy%23bigmac000012075"><strong>Cavafy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kavel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039838"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kavel</span></header><div>/ˈkavəl/ (<em>say</em> 'kahvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>August Ludwig Christian</strong>, </div><div class="def"><span id="mq086">1798–1860, Australian Lutheran minister, born in Germany; emigrated with his congregation and founded the first German settlements in Australia.</span></div> <div class="backshade"> <strong>August Kavel</strong> sought the help of George Fife Angas in England to bring his persecuted Lutheran congregation to SA where they could worship freely. Kavel arrived in 1838 with some 200 people and established the town of Klemzig, north-west of Adelaide. A further settlement was established at Hahndorf and the colonists prospered through dairying and market gardening.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kaveri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039839"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kaveri</span></header><div>/ˈkɔvəri/ (<em>say</em> 'kawvuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">→ <a data-mq-recid="bigmac000012074" href="entry://Cauvery%23bigmac000012074"><strong>Cauvery</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kawa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac648252443"><header class="entryHeader"><span class="hw">kawa</span></header><div>/ˈkawa/ (<em>say</em> 'kahwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">the system of appropriate behaviour to be observed in traditional Māori society.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kawai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac010385108"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kawai</span></header><div>/kəˈwaɪ/ (<em>say</em> kuh'wuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Koichi</strong>, </div><div class="def"><span id="mq518">1886–1955, piano manufacturer; founded a piano manufacturing company in Japan in 1927.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kawaii
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125897741"><header class="entryHeader"><span class="hw">kawaii</span><z><span target_id="09jyeVxYN8">adj.</span><span target_id="7KuEGmSpQW">n.</span></z></header><div>/kəˈwaɪi/ (<em>say</em> kuh'wuyee) <div abbr="adj." class="chunk" id="09jyeVxYN8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> cute.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7KuEGmSpQW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq684"> (especially in the context of Japanese culture) cuteness: <em class="example">a design that has kawaii.</em></span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kawali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000164"><header class="entryHeader"><span class="hw">kawali</span></header><div>/kʌˈwali/ (<em>say</em> ku'wahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a large curved pan used in Philippine cookery for frying and sautéing.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac100000178" href="entry://kuali%23bigmac100000178"><strong>kuali</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac509877969"><header class="entryHeader"><span class="hw">kay</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kay" src="word_pronunciations/03918.mp3"></audio></span>/keɪ/ (<em>say</em> kay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq441">a kilometre: <em class="example">get more kays to the litre from your car.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039844"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kay</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kay" src="word_pronunciations/03918.mp3"></audio></span>/keɪ/ (<em>say</em> kay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq548"> <strong>Joseph Henry</strong>, 1815–75, Australian naval officer and geophysicist, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq391"> his brother, <strong>William Porden</strong>, 1809–70?, Australian architect, surveyor, and engineer, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kaya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000165"><header class="entryHeader"><span class="hw">kaya</span></header><div>/ˈkʌjə/ (<em>say</em> 'kuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">(in Malay cookery) a sweet paste made from coconut and egg.</span></div><div class="etym"> [Malay: rich]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kayak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039845"><header class="entryHeader"><span class="hw">kayak</span><z><span target_id="TuIJ7pkwB0">n.</span><span target_id="DsDLaZZ0QE">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kayak" src="word_pronunciations/13025.mp3"></audio></span>/ˈkaɪæk/ (<em>say</em> 'kuyak) <div abbr="n." class="chunk" id="TuIJ7pkwB0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> an Inuit hunting craft with a skin cover on a light framework, made watertight by flexible closure round the waist of the occupant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq565"> any of various light canoes in imitation of this.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="DsDLaZZ0QE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq241"> to travel in a kayak.</span></div> Also, <strong class="vs">kaiak</strong>. <div class="etym">[Inuit] </div><div class="deriv">–<strong>kayaker</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>kayaking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kaye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039846"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kaye</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kaye" src="word_pronunciations/03918.mp3"></audio></span>/keɪ/ (<em>say</em> kay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Danny</strong> (<em>David Daniel Kaminski</em>), </div><div class="def"><span id="mq829">1913–87, US film actor and comedian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Keese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039896"><header class="entryHeader"><span class="hw">Keese</span></header><div>/kiz/ (<em>say</em> keez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Oliné</strong> </div><div class="def"><span id="mq745">→ Caroline Woolmer <a data-mq-recid="bigmac000041779" href="entry://Leakey%23bigmac000041779"><strong>Leakey</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keeshond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039897"><header class="entryHeader"><span class="hw">keeshond</span></header><div>/ˈkeɪshɒnd/ (<em>say</em> 'kayshond), /ˈkis-/ (<em>say</em> 'kees-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">keeshonds</strong> <em>or</em> <strong class="bold">keeshonden</strong> /-hɒndən/ (<em>say</em> -honduhn))</div><div class="def"><span id="mq258">one of a breed of small dogs, originating in the Netherlands, with ash-grey coat, and a ruff around the neck.</span></div><div class="etym"> [Dutch, equivalent to <em>Kees</em> (familiar form of proper name <em>Cornelius</em>) + <em>hond</em> dog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Keesing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039898"><header class="entryHeader"><span class="hw">Keesing</span></header><div>/ˈkisɪŋ/ (<em>say</em> 'keesing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nancy Florence</strong>, </div><div class="def"><span id="mq514">1923–93, Australian writer; works include <em>John Lang and ‘The Forger’s Wife’</em> (1979).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Keewatin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039901"><header class="entryHeader"><span class="hw">Keewatin</span></header><div>/kiˈwɒtən/ (<em>say</em> kee'wotuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">a district in northern Canada, in the Northwest Territories. 590 935 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039902"><header class="entryHeader"><span class="hw">kef</span></header><div>/kɛf/ (<em>say</em> kef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> marijuana.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> a state of drowsy contentment.</span></div> Also, <strong class="vs">kif</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>kair</em> enjoyment, good humour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kefala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039903"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kefala</span></header><div>/kəˈfalə/ (<em>say</em> kuh'fahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Antigone</strong> /ænˈtɪgəni/ (<em>say</em> an'tiguhnee), </div><div class="def"><span id="mq291">1935–2022, Australian poet and novelist, born in Romania; works include the collection of poetry <em>Thirsty Weather</em> (1978).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kefallinía
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039904"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kefallinía</span></header><div>/kɛfəˈliniə/ (<em>say</em> kefuh'leeneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">→ <a data-mq-recid="bigmac000012375" href="entry://Cephalonia%23bigmac000012375"><strong>Cephalonia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keffiyeh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac33109771"><header class="entryHeader"><span class="hw">keffiyeh</span></header><div>/kɛˈfijə/ (<em>say</em> ke'feeyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">a headscarf worn by Arab men, patterned or white according to the season of the year, and held in place by an agal.</span></div><div class="etym"> [Arabic; Late Latin <em>cofia</em> <a data-mq-recid="bigmac000004085" href="entry://coif%23bigmac000004085"><span class="smallcaps">coif</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kefir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac677248109"><header class="entryHeader"><span class="hw">kefir</span></header><div>/kəˈfɪə/ (<em>say</em> kuh'fear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">a fermented milk drink, traditional in the north Caucasus Mountains; thought to have health benefits.</span></div><div class="etym"> [Russian <em>kefir</em>, ? from a North Caucasian language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090845"><header class="entryHeader"><span class="hw">keg<sup>1</sup></span><z><span target_id="bIHsmJzPc7">n.</span><span target_id="PLSzuKcfvN">adj.</span><span target_id="yOhiWVseH8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of keg" src="word_pronunciations/13036.mp3"></audio></span>/kɛg/ (<em>say</em> keg) <div abbr="n." class="chunk" id="bIHsmJzPc7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq231"> (in the imperial system) a barrel or container, usually holding 9 gallons (40.9 litres) or 18 gallons (81.8 litres).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> a barrel of beer.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PLSzuKcfvN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq834"> relating to or accompanied by a beer keg: <em class="example">a keg party; </em><em class="example">keg cricket.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yOhiWVseH8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq913"> <strong class="phr">spike the keg</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to urinate for the first time when participating in a drinking session.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>cag</em>, from Old Norse <em>kaggi</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac508030563"><header class="entryHeader"><span class="hw">keg<sup>2</sup></span></header><div>/kɛg/ (<em>say</em> keg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq431">a kilogram: <em class="example">to lose 5 kegs.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kegel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac558475847"><header class="entryHeader"><span class="hw">kegel</span></header><div>/ˈkigəl/ (<em>say</em> 'keeguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">a form of indoor bowling, using nine pins and a long alley; introduced to areas of SA, including the Barossa Valley, by early German settlers.</span></div><div class="etym"> [German: skittle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kehua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac267847947"><header class="entryHeader"><span class="hw">kehua</span></header><div>/ˈkeɪhuə/ (<em>say</em> 'kayhoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq357">a ghost; phantom.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Keijo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039905"><header class="entryHeader"><span class="hw">Keijo</span></header><div>/keɪˈdʒoʊ/ (<em>say</em> kay'joh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">the Japanese name for Seoul used during Japanese colonial rule, 1901–45.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Keilor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096908"><header class="entryHeader"><span class="hw">Keilor</span></header><div>/ˈkilɔ/ (<em>say</em> 'keelaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">a city within the metropolitan area of Melbourne, Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039906"><header class="entryHeader"><span class="hw">keir</span></header><div>/kɪə/ (<em>say</em> kear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">→ <a data-mq-recid="bigmac000040161" href="entry://kier%23bigmac000040161"><strong>kier</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Keira
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096909"><header class="entryHeader"><span class="hw">Keira</span></header><div>/ˈkiərə/ (<em>say</em> 'keeuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq237">a mountain in south-eastern NSW, west-north-west of Wollongong; coalmining. 467 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keirin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039907"><header class="entryHeader"><span class="hw">keirin</span><z><span target_id="IS6Clt5XId">n.</span><span target_id="h2iOuNpfmZ">adj.</span></z></header><div>/ˈkɪərən/ (<em>say</em> 'kearruhn) <div abbr="n." class="chunk" id="IS6Clt5XId"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq809"> a competitive race in keirin racing.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="h2iOuNpfmZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq664"> of or relating to keirin racing.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from <em>kei</em> race + <em>rin</em> bicycle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Keitel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039909"><header class="entryHeader"><span class="hw">Keitel</span></header><div>/ˈkaɪtəl/ (<em>say</em> 'kuytuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Wilhelm</strong> /ˈvɪlhɛlm/ (<em>say</em> 'vilhelm), </div><div class="def"><span id="mq503">1882–1946, German marshal; chief of Nazi High Command 1938–45.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Keith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096910"><header class="entryHeader"><span class="hw">Keith</span></header><div>/kiθ/ (<em>say</em> keeth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">a town in the south-east of SA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kedgeree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039881"><header class="entryHeader"><span class="hw">kedgeree</span></header><div>/ˈkɛdʒəri/ (<em>say</em> 'kejuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">a dish of rice, cooked with white or smoked fish.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>khicṛī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kedron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039883"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kedron</span></header><div>/ˈkɛdrɒn/ (<em>say</em> 'kedron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">a ravine in Jordan, east of Jerusalem; in ancient times a brook.</span></div> Also, <strong class="vs">Kidron</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039884"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kee" src="word_pronunciations/03919.mp3"></audio></span>/ki/ (<em>say</em> kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jenny</strong> (<em>Jennifer Margaret Kee</em>), </div><div class="def"><span id="mq907">born 1947, Australian fashion designer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keelage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039889"><header class="entryHeader"><span class="hw">keelage</span></header><div>/ˈkilɪdʒ/ (<em>say</em> 'keelij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">History</em> </div><div class="def"><span id="mq383">dues paid by a vessel to a port owner for occupying a berth or anchorage.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102885" href="entry://keel%23bigmac000102885"><span class="smallcaps">keel<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keelboat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039890"><header class="entryHeader"><span class="hw">keelboat</span></header><div>/ˈkilboʊt/ (<em>say</em> 'keelboht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> a shallow boat used for freight, with a heavy external keel, the weight of which acts counter to the force of the wind on the sails.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq768"> a sailing yacht with a fixed fin keel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Keeler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039891"><header class="entryHeader"><span class="hw">Keeler</span></header><div>/ˈkilə/ (<em>say</em> 'keeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq040"> <strong>Christine</strong>, 1942–2017, British fashion model and callgirl; in 1963 her relationship with Conservative cabinet minister John Profumo, while also being the mistress of a Soviet diplomat, caused a security alarm and scandal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq583"> <strong>Ruby</strong>, 1910–93, Canadian-born actor and dancer on Broadway and in Hollywood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keelhaul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005815"><header class="entryHeader"><span class="hw">keelhaul</span></header><div>/ˈkilhɔl/ (<em>say</em> 'keelhawl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> <em class="label">Nautical</em> to haul (a person) under the keel of a vessel, as for punishment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq005"> to reprimand severely.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>kielhalen</em>, from <em>kiel</em> keel + <em>halen</em> haul]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keelson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088599"><header class="entryHeader"><span class="hw">keelson</span></header><div>/ˈkɛlsən/ (<em>say</em> 'kelsuhn), /ˈkil-/ (<em>say</em> 'keel-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">a strengthening line of timbers or iron plates in a ship, above and parallel with the keel.</span></div> Also, <strong class="vs">kelson</strong>. <div class="etym">[probably Low German <em>Kielswin</em>, literally, keel swine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Keelung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039892"><header class="entryHeader"><span class="hw">Keelung</span></header><div>/kiˈlʊŋ/ (<em>say</em> kee'loong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">→ <a data-mq-recid="bigmac000091878" href="entry://Chilung%23bigmac000091878"><strong>Chilung</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keemun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac568379759"><header class="entryHeader"><span class="hw">keemun</span></header><div>/ˈkimʌn/ (<em>say</em> 'keemun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> a black tea from China, producing a beverage with a fruity flavour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq671"> a beverage made from this kind of tea.</span></div><div class="etym"> [Mandarin <em>Qímén</em> (Wade-Giles transcription: <em>Kee-mun</em>), short for <em>Qímén </em>(<em>hóngchá</em>) (red tea) from Qimen, Anhui province]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
KDR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac339181458"><header class="entryHeader"><span class="hw">KDR</span></header><div> <div class="def"><span id="mq131">knockdown rebuild.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039868"><header class="entryHeader"><span class="hw">kea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kea" src="word_pronunciations/13027.mp3"></audio></span>/ˈkiə/ (<em>say</em> 'keeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">a large, greenish NZ parrot, <em>Nestor notabilis</em>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kéa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039869"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kéa</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kéa" src="word_pronunciations/13027.mp3"></audio></span>/ˈkiə/ (<em>say</em> 'keeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">an island of the Cyclades, off the south-eastern coast of Greece. 145 km<sup>2</sup>.</span></div> Italian, <strong>Zea</strong>. Formerly, <strong class="vs">Keos</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039870"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kean</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kean" src="word_pronunciations/13030.mp3"></audio></span>/kin/ (<em>say</em> keen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edmund</strong>, </div><div class="def"><span id="mq594">1787–1833, English tragic actor; known particularly for Shakespearean roles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kearns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac756084123"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kearns</span></header><div>/kɜnz/ (<em>say</em> kernz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Phil</strong>(<strong>ip</strong>)<strong> Nicholas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq464">born 1967, Australian Rugby Union player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Keating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039871"><header class="entryHeader"><span class="hw">Keating</span></header><div>/ˈkitɪŋ/ (<em>say</em> 'keeting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq066">born 1944; Australian federal Labor politician; treasurer 1983–91; prime minister 1991–96.</span></div> <div class="backshade"><strong>Paul Keating</strong> was born and educated in Sydney. He worked briefly as a clerk and also managed a rock band before being elected to federal parliament in 1969. As treasurer in the Hawke government he implemented the progressive deregulation of the financial sector and was an advocate of tax reform. He resigned from the ministry in June 1991 after a failed bid for the leadership, but a second challenge saw him replace Bob Hawke as prime minister in December 1991. In 1993 Keating led the ALP to a fifth term of government in an election fought largely on the issue of the introduction of a goods and services tax, which had been proposed by the opposition; however, his government was defeated in the following election, in 1996, by the Coalition led by John Howard. In parliament Keating was known for his strong debating skills, quick wit and colourful use of language. As prime minister he advocated closer ties with Asia, championed the cause of the republic and passionately promoted Indigenous issues.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Keaton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094101"><header class="entryHeader"><span class="hw">Keaton</span></header><div>/ˈkitn/ (<em>say</em> 'keetn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> <strong>Buster</strong> (<em>Joseph Francis Keaton</em>), 1895–1966, US comic actor and director; star of many silent films.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq633"> <strong>Diane</strong> (<em>Diane Hall</em>), born 1946, US film actor; Academy Award for best actress for <em>Annie Hall</em> (1977).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Keats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039872"><header class="entryHeader"><span class="hw">Keats</span></header><div>/kits/ (<em>say</em> keets) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> <strong>Horace Stanley</strong>, 1895–1945, Australian accompanist and song composer, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq012"> <strong>John</strong>, 1795–1821, English romantic poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kebatinan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126622011"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kebatinan</span></header><div>/kəˈbætɪnæn/ (<em>say</em> kuh'batinan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">a traditional Javanese animist religion.</span></div><div class="etym"> [Javanese: <em>spiritualism</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kebaya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000166"><header class="entryHeader"><span class="hw">kebaya</span></header><div>/kəˈbajə/ (<em>say</em> kuh'bahyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a traditional Malay long-sleeved blouse with a front opening usually fastened by three gold brooches linked by a chain.</span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kebble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039873"><header class="entryHeader"><span class="hw">kebble</span></header><div>/ˈkɛbəl/ (<em>say</em> 'kebuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq670">→ <a data-mq-recid="bigmac000040115" href="entry://kibble%23bigmac000040115"><strong>kibble<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Keble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039874"><header class="entryHeader"><span class="hw">Keble</span></header><div>/ˈkibəl/ (<em>say</em> 'keebuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq574">1792–1866, English ecclesiastic and religious reformer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kechua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039875"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kechua</span></header><div>/ˈkɛtʃwə/ (<em>say</em> 'kechwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq004">→ <a data-mq-recid="bigmac000060622" href="entry://Quechua%23bigmac000060622"><strong>Quechua</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039876"><header class="entryHeader"><span class="hw">keck<sup>1</sup></span></header><div>/kɛk/ (<em>say</em> kek) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq146"> to retch; be nauseated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq264"> to feel or show disgust or strong dislike.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039877"><header class="entryHeader"><span class="hw">keck<sup>2</sup></span></header><div>/kɛk/ (<em>say</em> kek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">any of several white-flowered, coarse, perennial, umbelliferous herbs, especially cow-parsley and hogweed.</span></div><div class="etym"> [backformation from <em>kecks</em>, variant of British dialect <em>kex</em>, taken as plural]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039879"><header class="entryHeader"><span class="hw">ked</span></header><div>/kɛd/ (<em>say</em> ked) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">the sheep tick.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>cade</em>; of unknown origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kedah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092258"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kedah</span></header><div>/ˈkɛdə/ (<em>say</em> 'keduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">a state in Malaysia, on the south-western Malay Peninsula. 9479 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Alor Star (Alor Setah).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kedai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac385151806"><header class="entryHeader"><span class="hw">kedai</span></header><div>/ˈkɛdaɪ/ (<em>say</em> 'keduy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Malaysian English</em> </div><div class="def"><span id="mq428">a food stall.</span></div> Also, <strong class="vs">kedai makan</strong>. <div class="etym">[Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kelsen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac449203086"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kelsen</span></header><div>/ˈkɛlsən/ (<em>say</em> 'kelsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hans</strong>, </div><div class="def"><span id="mq421">1881–1973, Czech-born jurist and legal philosopher who established the principle of a separate constitutional court with sole responsibility for constitutional disputes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kelson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039924"><header class="entryHeader"><span class="hw">kelson</span></header><div>/ˈkɛlsən/ (<em>say</em> 'kelsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">→ <a data-mq-recid="bigmac000088599" href="entry://keelson%23bigmac000088599"><strong>keelson</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kelt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039925"><header class="entryHeader"><span class="hw">kelt</span></header><div>/kɛlt/ (<em>say</em> kelt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a salmon that has recently spawned.</span></div><div class="etym"> [Middle English (northern)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kelt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039926"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kelt</span></header><div>/kɛlt/ (<em>say</em> kelt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">→ <a data-mq-recid="bigmac000012236" href="entry://Celt%23bigmac000012236"><strong>Celt</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Keltic</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kelter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039927"><header class="entryHeader"><span class="hw">kelter</span></header><div>/ˈkɛltə/ (<em>say</em> 'keltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">→ <a data-mq-recid="bigmac000102904" href="entry://kilter%23bigmac000102904"><strong>kilter</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kelty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091293"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kelty</span></header><div>/ˈkɛlti/ (<em>say</em> 'keltee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bill</strong> (<em>William John Kelty</em>), </div><div class="def"><span id="mq528">born 1948, Australian trade unionist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kelvin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039928"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kelvin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kelvin" src="word_pronunciations/13040.mp3"></audio></span>/ˈkɛlvən/ (<em>say</em> 'kelvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lord</strong> (<em>William Thomson</em>, <em>1st Baron Kelvin of Largs</em>), </div><div class="def"><span id="mq816">1824–1907, British physicist and mathematician, who invented the Kelvin scale; noted also for work in under-sea telegraphy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kembla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096912"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kembla<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkɛmblə/ (<em>say</em> 'kembluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq842">a mountain in south-eastern NSW, west of Port Kembla; coalmining; site of Australia’s worst mining disaster, in which 95 men died (1902). 534 m.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039931"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kembla<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkɛmblə/ (<em>say</em> 'kembluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq885">→ <a data-mq-recid="bigmac000097907" href="entry://change%23bigmac000097907"><strong>change</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097907" href="entry://change%23mq645">23</a>).</span></div><div class="etym"> [rhyming slang, <em>Kembla Grange</em>, a racecourse near Wollongong, NSW]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kemble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039932"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kemble</span></header><div>/ˈkɛmbəl/ (<em>say</em> 'kembuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> <strong>Frances Anne</strong> or <strong>Fanny</strong> (<em>Mrs Butler</em>), 1809–93, English actor and author.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq347"> (<strong>John</strong>)<strong> Philip</strong>, 1757–1823, English actor and uncle of Fanny.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kemp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039933"><header class="entryHeader"><span class="hw">kemp</span></header><div>/kɛmp/ (<em>say</em> kemp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">a coarse, brittle, dead fibre of wool, usually short, wavy and white or opaque, used in mixed wools, as for carpets.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>kempe</em> coarse hair]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kemp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039934"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kemp</span></header><div>/kɛmp/ (<em>say</em> kemp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> <strong>Sir John Robert</strong>, 1883–1955, Australian engineer; influential in the development of Qld in the 1930s and 1940s.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq588"> <strong>Roger</strong>, 1908–87, Australian painter and printmaker; noted as a symbolic expressionist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kempe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102653"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kempe</span></header><div>/kɛmp/ (<em>say</em> kemp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq212"> <strong>Margery</strong>, c.1374–c.1460, English religious writer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq063"> <strong>Rudolf</strong>, 1910–76, German orchestral conductor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kempff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039935"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kempff</span></header><div>/kɛmpf/ (<em>say</em> kempf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Wilhelm Walter Friedrich</strong> /ˌvɪlhɛlm ˌvɔltə ˈfridrɪk/ (<em>say</em> .vilhelm .vawltuh 'freedrik), </div><div class="def"><span id="mq625">1895–1991, German pianist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kempsey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096913"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kempsey</span></header><div>/ˈkɛmpsi/ (<em>say</em> 'kempsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">a town and shire on the north coast of NSW, on the Macleay River.</span></div> <div class="backshade"> The <strong> Kempsey </strong> district is in territory traditionally inhabited by the Dhangadi people. European exploration dates from the 1820s. Kempsey began in 1836 beside the punt over the Macleay River as a private village and port to serve squatters and cedar-cutters. The government town was officially laid out on the north bank in 1856 and became the port and administrative centre for the Macleay valley. A large housing-commission estate was built in the 1950s at a time of general rapid growth. Today Kempsey’s wide river flats support poplar plantations and the town is the location of the Akubra hat factory. Recent decades have seen its rapid growth as a resort and retirement centre.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kempt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039937"><header class="entryHeader"><span class="hw">kempt</span></header><div>/kɛmpt/ (<em>say</em> kempt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq013">combed; well-groomed; personally clean.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000080608" href="entry://unkempt%23bigmac000080608"><span class="smallcaps">unkempt</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039938"><header class="entryHeader"><span class="hw">ken</span><z><span target_id="khlesdg1tm">n.</span><span target_id="dFxeZD29Tz">v.t.</span><span target_id="o43igECZes">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ken" src="word_pronunciations/13043.mp3"></audio></span>/kɛn/ (<em>say</em> ken) <div abbr="n." class="chunk" id="khlesdg1tm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq845"> range of sight or vision.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq696"> knowledge or cognisance; mental perception.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">kenned</strong> <em>or</em> <strong class="bold">kent</strong>, <strong class="bold">kenning</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="dFxeZD29Tz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq018"> <em class="label">Archaic</em> to see; descry; recognise.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq484"> <em class="label">Scottish</em> to have acquaintance with.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="o43igECZes">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq628"> <em class="label">Archaic</em> to have knowledge of something.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>kennen</em>, Old English <em>cennan</em>; originally a causative of the verb represented by <a data-mq-recid="bigmac000098288" href="entry://can%23bigmac000098288"><span class="smallcaps">can<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ken-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac3711895"><header class="entryHeader"><span class="hw">ken-</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq103">a prefix with emphatic force, as in <em>my kenoath!</em></span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac288737806" href="entry://fucken%23bigmac288737806"><span class="smallcaps">(fuc)ken</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kensho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac381960966"><header class="entryHeader"><span class="hw">kensho</span></header><div>/ˈkɛnʃoʊ/ (<em>say</em> 'kenshoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">(in Zen Buddhism) the perception of the true nature of things that is a basis for becoming a buddha; enlightenment.</span></div><div class="etym"> [Japanese: seeing one’s nature]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039957"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kent<sup>1</sup></span></header><div>/kɛnt/ (<em>say</em> kent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq967">1751–1812, English naval officer in Australian waters.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000092261"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kent<sup>2</sup></span></header><div>/kɛnt/ (<em>say</em> kent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> a county in south-eastern England; includes the unitary district of Medway, created in 1998. 3526 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Maidstone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq810"> an Anglo-Saxon kingdom in south-eastern Britain until the 9th century when it became part of Wessex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kentish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039959"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kentish</span></header><div>/ˈkɛntɪʃ/ (<em>say</em> 'kentish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq442">of or relating to Kent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kentledge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087822"><header class="entryHeader"><span class="hw">kentledge</span></header><div>/ˈkɛntlɪdʒ/ (<em>say</em> 'kentlij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">pig iron used as permanent ballast in a ship.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kenya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092263"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kenya</span></header><div>/ˈkɛnjə/ (<em>say</em> 'kenyuh), /ˈkinjə/ (<em>say</em> 'keenyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">a republic in eastern Africa, on the Indian Ocean, bordered by Somalia, Ethiopia, South Sudan, Uganda and Tanzania; a British protectorate and colony before independence in 1963. 580 367 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Swahili, also English, Kikuyu and Luo. <em>Currency</em>: Kenyan shilling. <em>Capital</em>: Nairobi.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Kenyan</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kenyatta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090911"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kenyatta</span></header><div>/kɛnˈjætə/ (<em>say</em> ken'yatuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> <strong>Jomo</strong> /ˈdʒoʊmoʊ/ (<em>say</em> 'johmoh), 1891–1978, Kenyan politician; prime minister 1963–64, president 1964–78.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> his son, <strong>Uhuru Muigai</strong> /ʊˈhʊrʊ/ (<em>say</em> oo'hooroo), born 1961, Kenyan politician; president 2013–22.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Keos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039960"><header class="entryHeader"><span class="hw">Keos</span></header><div>/ˈkiɒs/ (<em>say</em> 'keeos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">former name of <a data-mq-recid="bigmac000039869" href="entry://K%C3%A9a%23bigmac000039869"><strong>Kéa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kepala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000168"><header class="entryHeader"><span class="hw">kepala</span></header><div>/ˈkɛpʌlə/ (<em>say</em> 'kepuluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a supervisor in charge of field or factory workers on an estate in Malaysia; conductor; kangani; mandore.</span></div><div class="etym"> [Malay: head, leader]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kephalin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039961"><header class="entryHeader"><span class="hw">kephalin</span></header><div>/ˈkɛfəlɪn/ (<em>say</em> 'kefuhlin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">→ <a data-mq-recid="bigmac000012367" href="entry://cephalin%23bigmac000012367"><strong>cephalin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kepi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039962"><header class="entryHeader"><span class="hw">kepi</span></header><div>/ˈkeɪpi/ (<em>say</em> 'kaypee), /kɛˈpi/ (<em>say</em> ke'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">kepis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq856">a French military cap with a flat circular top and a horizontal visor.</span></div><div class="etym"> [French <em>képi</em>, from German dialect <em>Käppi</em>, diminutive of German <em>Kappe</em> cap]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kepler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039963"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kepler</span></header><div>/ˈkɛplə/ (<em>say</em> 'kepluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johann</strong> /ˈjoʊhan/ (<em>say</em> 'yohhahn), </div><div class="def"><span id="mq558">1571–1630, German astronomer and mathematician; his laws of planetary motion form the basis of modern astronomy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Keplerian</strong> /kɛpˈlɪəriən/ (<em>say</em> kep'learreeuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kept
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039965"><header class="entryHeader"><span class="hw">kept</span><z><span target_id="lK816naXzs">v.</span><span target_id="adifiwDnHz">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kept" src="word_pronunciations/13044.mp3"></audio></span>/kɛpt/ (<em>say</em> kept) <div abbr="v." class="chunk" id="lK816naXzs"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq990"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000104261" href="entry://keep%23bigmac000104261"><strong>keep</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="adifiwDnHz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq70"> <strong class="phr">kept man</strong>, (<em>humorous</em>) a man given financial support by his wife or partner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq389"> <strong class="phr">kept woman</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq959"> (<em>dated</em>) a woman given financial support and a place to live by a lover; mistress.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq417"> (<em>humorous</em>) a woman given financial support by her husband or partner.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kerala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092264"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kerala</span></header><div>/ˈkɛrələ/ (<em>say</em> 'keruhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">a state in south-western India. 38 940 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Trivandrum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keramic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088152"><header class="entryHeader"><span class="hw">keramic</span></header><div>/kəˈræmɪk/ (<em>say</em> kuh'ramik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq638">→ <a data-mq-recid="bigmac000101568" href="entry://ceramic%23bigmac000101568"><strong>ceramic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keramics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac215676740"><header class="entryHeader"><span class="hw">keramics</span></header><div>/kəˈræmɪks/ (<em>say</em> kuh'ramiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq67">→ <a data-mq-recid="bigmac000101570" href="entry://ceramics%23bigmac000101570"><strong>ceramics</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kerang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096915"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kerang</span></header><div>/kəˈræŋ/ (<em>say</em> kuh'rang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">a town and shire in north-western Victoria, on the Loddon River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keratinise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039967"><header class="entryHeader"><span class="hw">keratinise</span><z><span target_id="iuaTuuEL3f">v.t.</span><span target_id="Xw1qWsHCQL">v.i.</span></z></header><div>/kəˈrætənaɪz/ (<em>say</em> kuh'ratuhnuyz), /ˈkɛrə-/ (<em>say</em> 'keruh-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">keratinised</strong>, <strong class="bold">keratinising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="iuaTuuEL3f">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq024"> to make keratinous.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Xw1qWsHCQL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq839"> to become keratinous.</span></div> Also, <strong class="vs">keratinize</strong>. <div class="deriv">–<strong>keratinisation</strong> /kəˌrætənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> kuh.ratuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keratinous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039968"><header class="entryHeader"><span class="hw">keratinous</span></header><div>/kəˈrætənəs/ (<em>say</em> kuh'ratuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq495">composed of or resembling keratin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kejawen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac527365899"><header class="entryHeader"><span class="hw">kejawen</span></header><div>/kəˈdʒawən/ (<em>say</em> kuh'jahwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">the traditions of Java; Javanese culture.</span></div><div class="etym"> [Javanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kejia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac294565712"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kejia</span></header><div>/ˈkɛdʒiə/ (<em>say</em> 'kejeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac806493503" href="entry://Hakka%23bigmac806493503"><strong>Hakka</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Mandarin <em>Kèjiā</em>; semantically identical with <a data-mq-recid="bigmac806493503" href="entry://Hakka%23bigmac806493503"><span class="smallcaps">Hakka</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kelantan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092259"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kelantan</span></header><div>/kəˈlantan/ (<em>say</em> kuh'lahntahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">a state in Malaysia, on the south-eastern Malay Peninsula. 14 893 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Kota Baharu.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kelim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099403"><header class="entryHeader"><span class="hw">kelim</span></header><div>/ˈkɛləm/ (<em>say</em> 'keluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">→ <a data-mq-recid="bigmac000040173" href="entry://kilim%23bigmac000040173"><strong>kilim</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kellaway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039913"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kellaway</span></header><div>/ˈkɛləweɪ/ (<em>say</em> 'keluhway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> <strong>Cecil</strong>, 1893–1973, South African-born British actor in Australia (1921–30) and Hollywood, where he became well-known as a character actor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq698"> <strong>Charles Halliley</strong> /ˈhæləli/ (<em>say</em> 'haluhlee), 1889–1952, Australian medical scientist, contributed to research into the venom of snakes and certain spiders.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq095"> <strong>Frank</strong>, 1922–2012, born in England, Australian writer, librarian and lecturer, volumes of poetry include <em>Mare’s Nest</em> (1978).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Keller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102652"><header class="entryHeader"><span class="hw">Keller</span></header><div>/ˈkɛlə/ (<em>say</em> 'keluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Helen Adams</strong>, </div><div class="def"><span id="mq657">1880–1968, US author, blind and deaf from early childhood, who learned to speak, read and write; noted for her work with disabled people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kellerberrin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096911"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kellerberrin</span></header><div>/ˌkɛləˈbɛrən/ (<em>say</em> .keluh'beruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">a town and shire in south-western WA, south-west of Merredin.</span></div><div class="etym"> [Noongar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kellermann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039914"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kellermann</span></header><div>/ˈkɛləmən/ (<em>say</em> 'keluhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Annette Marie Sarah</strong>, </div><div class="def"><span id="mq335">1886–1975, Australian swimmer and entertainer; achieved a world record in diving.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kellick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039915"><header class="entryHeader"><span class="hw">kellick</span><z><span target_id="L51MqtiuaQ">n.</span><span target_id="6iySwEPAqK">v.i.</span></z></header><div>/ˈkɛlɪk/ (<em>say</em> 'kelik) <div abbr="n." class="chunk" id="L51MqtiuaQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> a small anchor or weight for mooring a boat, sometimes consisting of a stone secured by pieces of wood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq018"> any anchor.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6iySwEPAqK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq6"> to anchor: <em class="example">to kellick beneath the bridge.</em></span></div> Also, <strong class="vs">killick</strong>. <div class="etym">[British dialect <em>kelk</em> a large detached stone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kelly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088600"><header class="entryHeader"><span class="hw">kelly<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkɛli/ (<em>say</em> 'kelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">kellies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> a crow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq292"> a female sex worker.</span></div><div class="etym"> [? British dialect <em>kelp</em>; ultimate origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102894"><header class="entryHeader"><span class="hw">kelly<sup>2</sup></span><z><span target_id="wnrQLh3Nbq">n.</span><span target_id="DP77RZ8ZQ5">phr.</span></z></header><div>/ˈkɛli/ (<em>say</em> 'kelee) <div abbr="n." class="chunk" id="wnrQLh3Nbq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> (<em>plural</em> <strong class="bold">kellies</strong>) an axe.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DP77RZ8ZQ5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq494"> <strong class="phr">swing kelly</strong>, to work with an axe.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039916"><header class="entryHeader"><span class="hw">kelly<sup>3</sup></span></header><div>/ˈkɛli/ (<em>say</em> 'kelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">kellies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq282">(in rotary drilling) the square or hexagonal shaft which is driven by the rotary table and which in turn rotates the drill pipe and bit.</span></div><div class="etym"> [? from <em>Kelly</em> common Irish surname]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac352167944"><header class="entryHeader"><span class="hw">kelly<sup>4</sup></span></header><div>/ˈkɛli/ (<em>say</em> 'kelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">kellies</strong>)<br/> <em class="label">Victoria Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq857">a ticket inspector on a tram.</span></div><div class="etym"> [from being likened to Ned <em>Kelly</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000039917" href="entry://Kelly%20family%23bigmac000039917"><span class="smallcaps">Kelly family</span></a>) in their demand for money]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kelly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090910"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kelly</span></header><div>/ˈkɛli/ (<em>say</em> 'kelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> <strong>Grace</strong>, 1929–82, US film actor; married Prince Rainier III of Monaco.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> <strong>James</strong>, 1791–1859, Australian sealer and whaler; explored Tasmanian coast.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq682"> <strong>Michael</strong>, 1850–1940, Australian Roman Catholic archbishop, born in Ireland.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq530"> <strong>Paul</strong>, born 1955, Australian pop singer, songwriter and rhythm guitarist; inducted into the ARIA Hall of Fame in 1997.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq495"> <strong>Paul John</strong>, born 1947, Australian journalist and political commentator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kelp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088601"><header class="entryHeader"><span class="hw">kelp</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kelp" src="word_pronunciations/13038.mp3"></audio></span>/kɛlp/ (<em>say</em> kelp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq467"> any of the large brown seaweeds, as <em>Macrocystis</em>, <em>Sarcophycus</em> or <em>Undaria</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq759"> the ash of such seaweeds.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>culp</em>; ultimate origin unknown] </div><div class="backshade"><strong> Kelp</strong> can grow up to 30 metres high and is the largest, and the fastest growing, of seaweeds. It usually grows in forests on subtidal rocky reefs, anchored by a root-like structure called a holdfast; gas bladders hold each plant upright and help it grow to the surface where the leafy fronds form a dense upper canopy, rather like a rainforest on land. Like rainforests, kelp forests are a highly productive ecosystem, providing shelter and habitat for a large number and wide range of species, including fish, molluscs, crustaceans, worms, starfish and sponges. The upper canopy acts as a nursery for juvenile fishes and, because it is buoyant, provides a resting place for seabirds and seals. Communities of other marine animals, from algae to abalone, live in the dim light among the holdfasts. When kelp dies and decays it provides essential nutrients for many more marine animals; it is also harvested by humans and used in the production of food thickening agents. In Australia, kelp forests are common around the coasts of south-western Victoria, the islands of Bass Strait and Tasmania. They are essential for the maintenance of biodiversity.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kelper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039920"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kelper</span></header><div>/ˈkɛlpə/ (<em>say</em> 'kelpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">a native or inhabitant of the Falkland Islands.</span></div> Also, <strong class="vs">kelper</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000088601" href="entry://kelp%23bigmac000088601"><span class="smallcaps">kelp</span></a>, which is prevalent there]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kelpfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039921"><header class="entryHeader"><span class="hw">kelpfish</span></header><div>/ˈkɛlpfɪʃ/ (<em>say</em> 'kelpfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">kelpfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">kelpfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq249">a small, common, shallow marine fish of eastern Australia and NZ waters, <em>Chironemus marmoratus</em>; wirra.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kelpie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039922"><header class="entryHeader"><span class="hw">kelpie<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kelpie" src="word_pronunciations/13037.mp3"></audio></span>/ˈkɛlpi/ (<em>say</em> 'kelpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">one of a breed of Australian sheepdogs developed from imported Scottish collies, having a smooth coat of variable colour and pricked ears.</span></div><div class="etym"> [from the name <em>Kelpie</em> given to a dog which was a progenitor of the breed, her pups being known as Kelpie’s pups; Scottish dialect <em>kelpie</em> a water sprite, of uncertain origin (possibly Gaelic)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039923"><header class="entryHeader"><span class="hw">kelpie<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kelpie" src="word_pronunciations/13037.mp3"></audio></span>/ˈkɛlpi/ (<em>say</em> 'kelpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq912">a kelpfish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keratoconus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac804989113"><header class="entryHeader"><span class="hw">keratoconus</span></header><div>/kɛrətəˈkoʊnəs/ (<em>say</em> keruhtuh'kohnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">a condition of the eye in which the cornea thins, causing it to bulge under pressure, resulting in a cone-like protuberance and vision impairment; conical cornea.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: KC [<em>kerato</em>- combining form representing Greek <em>keras</em> horn + Greek <em>konos</em> cone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keratogenous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039969"><header class="entryHeader"><span class="hw">keratogenous</span></header><div>/kɛrəˈtɒdʒənəs/ (<em>say</em> keruh'tojuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq394">producing horn or a horny substance.</span></div><div class="etym"> [<em>kerato-</em> (combining form representing Greek <em>keras</em> horn) + <a data-mq-recid="bigmac383469559" href="entry://-genous%23bigmac383469559"><span class="smallcaps">-genous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keratoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039970"><header class="entryHeader"><span class="hw">keratoid</span></header><div>/ˈkɛrətɔɪd/ (<em>say</em> 'keruhtoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq224">resembling a horn; horny.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>keratoeidēs</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keratosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039971"><header class="entryHeader"><span class="hw">keratosis</span></header><div>/kɛrəˈtoʊsəs/ (<em>say</em> keruh'tohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">keratoses</strong> /kɛrəˈtoʊsiz/ (<em>say</em> keruh'tohseez))</div><div class="def"><span id="mq876">a pathological but harmless condition of the skin characterised by a horny or scaly growth, as a wart.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac581913563" href="entry://seborrhoeic%20keratosis%23bigmac581913563"><strong>seborrhoeic keratosis</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000070087" href="entry://solar%20keratosis%23bigmac000070087"><strong>solar keratosis</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000039966" href="entry://keratin%23bigmac000039966"><span class="smallcaps">kerat(in)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kerber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac802639100"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kerber</span></header><div>/ˈkɜbə/ (<em>say</em> 'kerbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Angelique</strong>, </div><div class="def"><span id="mq932">born 1988, German tennis player; Wimbledon singles champion 2018.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kerbside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac93094331"><header class="entryHeader"><span class="hw">kerbside</span><z><span target_id="xv7ofAhNpU">n.</span><span target_id="OI7mAtFzs9">adj.</span></z></header><div>/ˈkɜbsaɪd/ (<em>say</em> 'kerbsuyd) <div abbr="n." class="chunk" id="xv7ofAhNpU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> the area of a footpath or verge next to the kerb.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OI7mAtFzs9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq382"> on, at, or near the kerb: <em class="example">kerbside parking.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000039972" href="entry://kerb%23bigmac000039972"><span class="smallcaps">kerb</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac133295989" href="entry://-side%23bigmac133295989"><span class="smallcaps">-side</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kerch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093178"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kerch</span></header><div>/kjɜtʃ/ (<em>say</em> kyerch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">a seaport in Ukraine, on <strong>Kerch Strait</strong>, a strait connecting the Sea of Azov and the Black Sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kerchief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039977"><header class="entryHeader"><span class="hw">kerchief</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kerchief" src="word_pronunciations/13048.mp3"></audio></span>/kəˈtʃif/ (<em>say</em> kuh'cheef), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kerchief" src="word_pronunciations/13047.mp3"></audio></span>/ˈkɜtʃəf/ (<em>say</em> 'kerchuhf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq790"> a cloth worn or carried on the person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq585"> a cloth worn as a head covering, especially by women.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>curchef</em>, contraction of <em>coverchef</em>, from Old French <em>couvrechief</em>, from <em>couvrir</em> <a data-mq-recid="bigmac000100951" href="entry://cover%23bigmac000100951"><span class="smallcaps">cover</span></a> + <em>chief</em> head. Compare <a data-mq-recid="bigmac000095093" href="entry://chief%23bigmac000095093"><span class="smallcaps">chief</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kereru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039979"><header class="entryHeader"><span class="hw">kereru</span></header><div>/ˈkɛrəru/ (<em>say</em> 'keruhrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">→ <a data-mq-recid="bigmac000040744" href="entry://kuku%23bigmac000040744"><strong>kuku</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Keresan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039980"><header class="entryHeader"><span class="hw">Keresan</span></header><div>/ˈkɛrəsən/ (<em>say</em> 'keruhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">a linguistic stock of Pueblo peoples of the Rio Grande valley and neighbouring areas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keretek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000169"><header class="entryHeader"><span class="hw">keretek</span></header><div>/kəˈrɛtɛk/ (<em>say</em> kuh'retek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac948310105" href="entry://kretek%23bigmac948310105"><strong>kretek</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kerf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039981"><header class="entryHeader"><span class="hw">kerf</span></header><div>/kɜf/ (<em>say</em> kerf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq347"> the cut or incision made by a saw or other instrument.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq943"> that which is cut.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>kerf</em>, <em>kyrf</em>, Old English <em>cyrf</em> a cutting; related to <em>ceorfan</em> (verb) cut, <a data-mq-recid="bigmac000103893" href="entry://carve%23bigmac000103893"><span class="smallcaps">carve</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kerfuffle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039982"><header class="entryHeader"><span class="hw">kerfuffle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kerfuffle" src="word_pronunciations/12982.mp3"></audio></span>/kəˈfʌfəl/ (<em>say</em> kuh'fufuhl), /-ˈfʊfəl/ (<em>say</em> -'foofuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq492">commotion; rumpus; fuss.</span></div> Also, <strong class="vs">kerfoofle</strong>, <strong class="vs">kafuffle</strong>, <strong class="vs">kafoofle</strong>. <div class="etym">[variant of Scottish <em>curfuffle</em>, derived from the verb <em>fuffle</em> cause commotion; first syllable perhaps Scottish Gaelic <em>car</em> twist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kerguelen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039983"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kerguelen</span></header><div>/ˈkɜgəlɪn/ (<em>say</em> 'kerguhlin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">a desolate island in the southern Indian Ocean; a possession of France. About 3630 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kerin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac193758432"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kerin</span></header><div>/ˈkɛrən/ (<em>say</em> 'keruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rob</strong>(<strong>ert</strong>)<strong> Gerard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq652">born 1954, Australian state Liberal politician; premier of SA 2001–02.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000170"><header class="entryHeader"><span class="hw">keris</span></header><div>/kəˈris/ (<em>say</em> kuh'rees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000040701" href="entry://kris%23bigmac000040701"><strong>kris</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ken.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039939"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ken.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq228">Kentucky.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kenaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039940"><header class="entryHeader"><span class="hw">kenaf</span></header><div>/kəˈnæf/ (<em>say</em> kuh'naf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">→ <a data-mq-recid="bigmac000002067" href="entry://ambary%23bigmac000002067"><strong>ambary</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Persian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kendall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039941"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kendall</span></header><div>/ˈkɛndəl/ (<em>say</em> 'kenduhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq040"> (<strong>Thomas</strong>)<strong> Henry</strong>, 1839–82, Australian poet; works include the collections <em>Leaves from Australian Forests</em> (1869) and <em>Songs from the Mountains</em> (1880).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq961"> <strong>Thomas</strong>, 1778–1832, NZ missionary.</span></div> <div class="backshade"> <strong> Henry Kendall</strong> was born near Milton, NSW. He began contributing poems to the <em>Month</em> in 1859 and over the next decade wrote regularly for newspapers and periodicals in Sydney and Melbourne. He published <em>Poems and Songs</em> in 1862 and <em>Leaves from Australian Forests</em> in 1869. In that year he resigned from his job as a clerk and in the next five years became impoverished, was often drunk and was briefly a patient at the Gladesville Hospital for the Insane. In 1879 he won a <em>Sydney Morning Herald</em> prize of £100 and in the following year published <em>Songs from the Mountains</em>, which was a great popular success and consolidated contemporary opinion of him as one of Australia’s finest lyric poets.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kendo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086789"><header class="entryHeader"><span class="hw">kendo</span></header><div>/ˈkɛndoʊ/ (<em>say</em> 'kendoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">a Japanese style of fencing derived from ancient Japanese sword-fighting and employing a split bamboo stave bound with leather and held with both hands.</span></div><div class="etym"> [Japanese <em>kendō</em>, from <em>ken</em> sword + <em>dō</em> way, path, philosophy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kendrew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039942"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kendrew</span></header><div>/ˈkɛndru/ (<em>say</em> 'kendrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John Cowdery</strong>, </div><div class="def"><span id="mq910">1917–97, English biochemist; with Max Perutz won the 1962 Nobel prize for chemistry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kenduri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000167"><header class="entryHeader"><span class="hw">kenduri</span></header><div>/ˈkɛndʊri/ (<em>say</em> 'kendooree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a feast given as part of a Malay wedding celebration or religious thanksgiving.</span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Keneally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039943"><header class="entryHeader"><span class="hw">Keneally</span></header><div>/kəˈnili/ (<em>say</em> kuh'neelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> <strong>Kristina Kerscher</strong>, born 1968 in the US, Australian state Labor politician; premier of NSW 2009–11.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq879"> <strong>Thomas Michael</strong> (<em>Tom</em>), born 1935, Australian novelist; works include <em>The Chant of Jimmie Blacksmith</em> (1972) and <em>Schindler’s Ark</em> (1982); awarded the Booker Prize for the latter.</span></div> <div class="backshade"><strong>Tom Keneally</strong> was born in Sydney and spent part of his childhood at Kempsey, Wauchope and Taree, NSW. Prior to the publication of his first novel he had been a Catholic seminarian, schoolteacher and clerk. His early fiction includes <em>Bring Larks and Heroes</em> (1967) and <em>Three Cheers for the Paraclete</em> (1968), both of which won the Miles Franklin Award. <em>The Chant of Jimmie Blacksmith</em> was filmed in 1978 and <em>Gossip from the Forest</em> (1975) was produced for television in 1978. <em>Schindler’s Ark</em> won the Booker Prize in 1982 and was filmed in 1993 as <em>Schindler’s List</em>. More recent novels include <em>A River Town</em> (1995), <em>A Tyrant’s Novel</em> (2003) and <em>The Widow and Her Hero</em> (2007). His non-fiction works include <em>The Great Shame</em> (1998), comprising histories of Irish dissenters transported to Australia. In 1983 Keneally was made an Officer of the Order of Australia (AO). He was also a founding chairman of the Australian Republican Movement.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kenna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039945"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kenna</span></header><div>/ˈkɛnə/ (<em>say</em> 'kenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> <strong>Edward</strong> (<em>Ted</em>), 1919–2009, Australian soldier, awarded the Victoria Cross in 1945.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq961"> <strong>Peter</strong>, 1930–87, Australian radio actor and playwright; author of <em>A Hard God</em> (1974).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kennebec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac691977690"><header class="entryHeader"><span class="hw">kennebec</span></header><div>/ˈkɛnəbɛk/ (<em>say</em> 'kenuhbek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">a slightly elongated, white-skinned potato with white flesh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kennedy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039946"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kennedy<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkɛnədi/ (<em>say</em> 'kenuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> <strong>Alexander</strong>, 1837–1936, Australian pioneer pastoralist, born in Scotland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq894"> <strong>Byron</strong>, 1952–83, Australian film producer; noted for films made in association with George Miller including <em>Mad Max</em> (1979).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq166"> <strong>Edmund Besley Court</strong>, 1818–48, Australian explorer, born in Guernsey, one of the Channel Islands.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq968"> <strong>Graham Cyril</strong> (‘<em>the King</em>’), 1934–2005, Australian television compere, film actor and entertainer.</span></div> <div class="backshade"><strong>Edmund Kennedy</strong> arrived in Sydney in 1840. In 1847 he proved that the Victoria River did not flow north to the Gulf of Carpentaria, but instead flowed into Cooper Creek. He renamed the stream the Barcoo. On the same expedition, he found the Thomson River. In 1848 Kennedy undertook an ambitious expedition. From Rockingham Bay, Qld, he proposed to travel north along the eastern side of Cape York, and rendezvous with a supply ship at the tip of the peninsula. He then proposed to travel south along the western side of the peninsula to link up with routes already established by Ludwig Leichhardt and Thomas Mitchell. Kennedy set out with 13 men in May 1848, but difficult terrain hindered progress, supplies began to run out and sickness bedevilled the party. Leaving most of his men at Weymouth Bay, Kennedy and four companions set out north on foot. Finally, Kennedy and his Aboriginal assistant, known as Jackey Jackey, went on alone in an attempt to reach the Cape. In December, close to the point where the supply ship was waiting, Kennedy was fatally wounded by an Aboriginal spear. Jackey Jackey looked after him until his death and then found his way to the waiting boat. Only he and two other men, out of the 14 who set out, survived. One of these, William Carron, published an account of the expedition in 1849, including Jackey Jackey’s firsthand account of the final part of the journey and his moving description of Kennedy’s death.</div><div class="backshade"><strong>Graham Kennedy</strong> was born in Melbourne and had a long media career. His nightly comedy variety show on Melbourne’s Channel 9, <em>In Melbourne Tonight</em>, ran from 1957 to 1975, with some breaks, during which time he became known as ‘the King’. In 1958 Kennedy suggested the name Logies for the proposed Australian television awards, from the name of the Scottish inventor of television, John Logie Baird. Kennedy appeared in several films, including <em>The Odd Angry Shot</em> (1979) and <em>The Killing Fields</em> (US/UK 1983).</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000039947"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kennedy<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkɛnədi/ (<em>say</em> 'kenuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq236">former name (1963–73) of Cape <a data-mq-recid="bigmac000010970" href="entry://Canaveral%23bigmac000010970"><strong>Canaveral</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kennel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039949"><header class="entryHeader"><span class="hw">kennel</span><z><span target_id="tgPRADLsyQ">n.</span><span target_id="mwfQ54KsGI">v.t.</span><span target_id="pknXijgNrL">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kennel" src="word_pronunciations/13041.mp3"></audio></span>/ˈkɛnəl/ (<em>say</em> 'kenuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="tgPRADLsyQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq023"> a house for a dog or dogs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq781"> (<em>usually plural construed as singular</em>) an establishment where dogs are bred or boarded.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq328"> a wretched abode.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">kennelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">kenneled</strong>; <strong class="bold">kennelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">kenneling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="mwfQ54KsGI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq342"> to put into or keep in a kennel.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="pknXijgNrL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq012"> to take shelter in a kennel.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>kenel</em>, from Anglo-French, from Vulgar Latin <em>canīle</em>, from Latin <em>canis</em> dog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kennelly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039951"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kennelly</span></header><div>/ˈkɛnəli/ (<em>say</em> 'kenuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arthur Edwin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq610">1861–1939, US electrical engineer, born in India; predicted existence of ionised layer in the upper atmosphere, now known as the Heaviside layer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kennelmate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039952"><header class="entryHeader"><span class="hw">kennelmate</span></header><div>/ˈkɛnəlmeɪt/ (<em>say</em> 'kenuhlmayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">a dog which is housed in the same kennel as another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kennett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039953"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kennett</span></header><div>/ˈkɛnət/ (<em>say</em> 'kenuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jeffrey Gibb</strong>, </div><div class="def"><span id="mq603">born 1948, Australian state Liberal politician; premier of Victoria 1992–99.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kenning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac700423749"><header class="entryHeader"><span class="hw">kenning</span></header><div>/ˈkɛnɪŋ/ (<em>say</em> 'kening) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">(in Old English and Norse poetry) a figure of speech in which a metaphorical circumlocution replaces a plainer word, as in <em>battle sweat</em> for <em>blood</em>, <em>treebreaker</em> for <em>strong wind</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000039938" href="entry://ken%23bigmac000039938"><span class="smallcaps">ken</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kenny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092260"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kenny</span></header><div>/ˈkɛni/ (<em>say</em> 'kenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> <strong>Elizabeth</strong>, 1886–1952, Australian nurse; noted for her unorthodox treatment of polio.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq181"> <strong>Enda</strong>, born 1951, Irish Fine Gael politician; prime minister 2011–17.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq289"> <strong>Grant Hayden</strong>, born 1963, Australian Olympic canoeist and surfing ironman champion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq963"> <strong>Yvonne Denise</strong>, born 1951, Australian soprano opera singer.</span></div> <div class="backshade"><strong>Elizabeth Kenny</strong> devised her method of treating polio while working as a nurse in rural NSW and Qld. In 1932, during a polio epidemic, she established a clinic at Townsville to treat victims. At the time there was no vaccine for the disease, and Kenny’s treatments were radically different to those favoured by the medical profession, as were her views on pathology. Condemned by the Qld medical profession, in 1937 she travelled to England where she treated patients. In 1940 she went to the Mayo Clinic in the US, and her methods became widely accepted. The Sister Kenny Institute was built in Minneapolis in 1942.</div><div class="backshade"><strong>Yvonne Kenny</strong> was born in Sydney. She studied chemistry before pursuing a singing career. In 1972 she won a scholarship for a year’s study at La Scala, Milan, and moved to England, where she has been based since. She made her debut at Covent Garden as Barena in <em>Genusa</em> and has sung at most of the major world opera houses. Her roles for the Australian Opera have included the title role in <em>Alcina</em> and Cleopatra in <em>Julius Caesar</em>. She was made an Officer of the Order of Australia (AO) in 1989.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039954"><header class="entryHeader"><span class="hw">keno</span></header><div>/ˈkinoʊ/ (<em>say</em> 'keenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">a game of chance, adapted from lotto.</span></div><div class="etym"> [US 1805–15, from French <em>quine</em> five (winning numbers) (from Latin <em>quini</em> five each) + <a data-mq-recid="bigmac000087231" href="entry://lotto%23bigmac000087231"><span class="smallcaps">(lott)o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kenogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039955"><header class="entryHeader"><span class="hw">kenogenesis</span></header><div>/kinoʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> keenoh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq889">→ <a data-mq-recid="bigmac000010632" href="entry://cainogenesis%23bigmac000010632"><strong>cainogenesis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kenosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039956"><header class="entryHeader"><span class="hw">kenosis</span></header><div>/kəˈnoʊsəs/ (<em>say</em> kuh'nohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Christianity</em> </div><div class="def"><span id="mq135">Christ’s renunciation of divine privilege at the incarnation in order that he might become entirely man while remaining truly God.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: an emptying] </div><div class="deriv">–<strong>kenotic</strong> /kəˈnɒtɪk/ (<em>say</em> kuh'notik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kerman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039985"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kerman</span></header><div>/kɜˈman/ (<em>say</em> ker'mahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">a town in south-eastern Iran.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kermanshah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039986"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kermanshah</span></header><div>/kɜmænˈʃa/ (<em>say</em> kerman'shah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">former name of <a data-mq-recid="bigmac000005315" href="entry://Bakhtaran%23bigmac000005315"><strong>Bakhtaran</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kermes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039987"><header class="entryHeader"><span class="hw">kermes</span></header><div>/ˈkɜmiz/ (<em>say</em> 'kermeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> a red dye formerly prepared from the dried bodies of the females of a scale insect, <em>Kermes ilices</em>, which lives on certain oaks of the Mediterranean region.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq698"> the small evergreen oak, <em>Quercus coccifera</em>, on which the insect is found.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq294"> amorphous antimony trisulphide.</span></div><div class="etym"> [Arabic, Persian <em>qirmiz</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000011524" href="entry://carmine%23bigmac000011524"><span class="smallcaps">carmine</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000017425" href="entry://crimson%23bigmac000017425"><span class="smallcaps">crimson</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kermis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039988"><header class="entryHeader"><span class="hw">kermis</span></header><div>/ˈkɜməs/ (<em>say</em> 'kermuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">an annual fair or festival attended with sports and merrymaking, sometimes for charitable purposes.</span></div> Also, <strong class="vs">kermess</strong>, <strong class="vs">kirmess</strong>. <div class="etym">[Dutch, variant of <em>kermisse</em>, <em>kerkmisse</em> church mass (on the anniversary of the dedication of a church)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039989"><header class="entryHeader"><span class="hw">kern<sup>1</sup></span><z><span target_id="3BUW56rs7B">n.</span><span target_id="bzFF2Zi93w">v.t.</span></z></header><div>/kɜn/ (<em>say</em> kern) <div abbr="n." class="chunk" id="3BUW56rs7B"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> a part of the face of a type projecting beyond the body or shank, as in certain italic letters.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="bzFF2Zi93w">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq280"> to form or furnish with a kern, as a type or letter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq771"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq110"> (in traditional typesetting) to position (characters) closely together so that their kerns are accommodated within the body of the adjacent character.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq269"> (in electronic typesetting) to reduce the space between (characters) so that they fit together snugly.</span></div></span></div><div class="etym"> [French <em>carne</em> corner of type, from Latin <em>cardō</em> hinge] </div><div class="deriv">–<strong>kerning</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100613"><header class="entryHeader"><span class="hw">kern<sup>2</sup></span></header><div>/kɜn/ (<em>say</em> kern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">(in engineering) the central part of an area, through which all compressive forces must pass.</span></div><div class="etym"> [German <em>Kern</em> core]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039990"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kern</span></header><div>/kɜn/ (<em>say</em> kern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jerome </strong>(<strong>David</strong>), </div><div class="def"><span id="mq263">1885–1945, US composer for musical theatre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kernaghan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac697583888"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kernaghan</span></header><div>/ˈkɜnəhæn/ (<em>say</em> 'kernuhhan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lee Raymond</strong>, </div><div class="def"><span id="mq263">born 1964, Australian country singer and songwriter; Australian of the Year 2008.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kernel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100614"><header class="entryHeader"><span class="hw">kernel</span><z><span target_id="WiEw0Npygn">n.</span><span target_id="LGLuGnPv5Z">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kernel" src="word_pronunciations/13049.mp3"></audio></span>/ˈkɜnəl/ (<em>say</em> 'kernuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="WiEw0Npygn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> the softer, usually edible, part contained in the shell of a nut or the stone of a fruit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq801"> the body of a seed within its husk or integuments.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq661"> a grain, as of wheat.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq537"> the central part of anything; the nucleus; the core.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq96"> <em class="label">Computers</em> the essential components of an operating system.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LGLuGnPv5Z">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq550"> (<strong class="bold">kernelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">kerneled</strong>; <strong class="bold">kernelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">kerneling</strong>) to enclose as a kernel.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>kirnel</em>, <em>curnel</em>, Old English <em>cyrnel</em>, diminutive of <em>corn</em> seed, grain. See <a data-mq-recid="bigmac000098801" href="entry://corn%23bigmac000098801"><span class="smallcaps">corn<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kernicterus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039991"><header class="entryHeader"><span class="hw">kernicterus</span></header><div>/kəˈnɪktərəs/ (<em>say</em> kuh'niktuhruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">a severe form of jaundice in the newborn, usually causing death or permanent brain damage.</span></div><div class="etym"> [German, from <em>Kern</em> core (see <a data-mq-recid="bigmac000100613" href="entry://kern%23bigmac000100613"><span class="smallcaps">kern<sup>2</sup></span></a>) + <em>Icterus</em> <a data-mq-recid="bigmac000036143" href="entry://icterus%23bigmac000036143"><span class="smallcaps">icterus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kernite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039992"><header class="entryHeader"><span class="hw">kernite</span></header><div>/ˈkɜnaɪt/ (<em>say</em> 'kernuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">a mineral, hydrated sodium borate, (Na<sub>2</sub>B<sub>4</sub>O<sub>7</sub>.4H<sub>2</sub>O), occurring in transparent colourless crystals.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Kern</em> County, in California, US + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kernot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039993"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kernot</span></header><div>/ˈkɜnoʊ/ (<em>say</em> 'kernoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> <strong>Cheryl</strong>, born 1948, Australian federal politician; leader of the Australian Democrats 1993–97; joined the Labor Party 1997.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq944"> <strong>William Charles</strong>, 1845–1909, Australian engineer, born in England; the <strong>Kernot Memorial Medal</strong> awarded annually for distinguished work in Australian engineering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039994"><header class="entryHeader"><span class="hw">kero</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kero" src="word_pronunciations/13053.mp3"></audio></span>/ˈkɛroʊ/ (<em>say</em> 'keroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq537">→ <a data-mq-recid="bigmac000039995" href="entry://kerosene%23bigmac000039995"><strong>kerosene</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kerogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac116320445"><header class="entryHeader"><span class="hw">kerogen</span></header><div>/ˈkɛrədʒən/ (<em>say</em> 'keruhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">a bituminous material derived from decaying plant and animal matter; a precursor to hydrocarbons found in oil shale and yielding oil when heated.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kēros</em> wax + <a data-mq-recid="bigmac000029833" href="entry://-gen%23bigmac000029833"><span class="smallcaps">-gen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keropok
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac217243592"><header class="entryHeader"><span class="hw">keropok</span></header><div>/kəˈrɒpɒk/ (<em>say</em> kuh'ropok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">→ <a data-mq-recid="bigmac100000171" href="entry://kerupuk%23bigmac100000171"><strong>kerupuk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kerosene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039995"><header class="entryHeader"><span class="hw">kerosene</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kerosene" src="word_pronunciations/13052.mp3"></audio></span>/kɛrəˈsin/ (<em>say</em> keruh'seen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kerosene" src="word_pronunciations/13051.mp3"></audio></span>/ˈkɛrəsin/ (<em>say</em> 'keruhseen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">a mixture of liquid hydrocarbons, obtained in the distillation of petroleum, with boiling points in the range 150°–300°C, used for lamps, engines, heaters.</span></div> Also, <strong class="vs">kerosine</strong>. <div class="etym">[US (1855); Greek <em>kēros</em> wax + <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kerplunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040002"><header class="entryHeader"><span class="hw">kerplunk</span></header><div>/kɜˈplʌŋk/ (<em>say</em> ker'plungk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">the thudding noise an object makes when it falls.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kerr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099105"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kerr</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq709"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kerr" src="word_pronunciations/03773.mp3"></audio></span>/ka/ (<em>say</em> kah) <strong>Deborah</strong>, 1921–2007, British actor, in Hollywood after 1947; films include <em>From Here to Eternity</em> (1953) and <em>Tea and Sympathy</em> (1956).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kerr" src="word_pronunciations/05956.mp3"></audio></span>/kɜ/ (<em>say</em> ker) <strong>Sir John Robert</strong>, 1914–91, Australian lawyer and governor-general 1974–77. See the <a data-mq-recid="bigmac000020903" href="entry://Dismissal%23bigmac000020903"><strong>Dismissal</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq791"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kerr" src="word_pronunciations/05956.mp3"></audio></span>/kɜ/ (<em>say</em> ker) <strong>Miranda May</strong>, born 1983, Australian fashion model.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq940"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kerr" src="word_pronunciations/05956.mp3"></audio></span>/kɜ/ (<em>say</em> ker) <strong>Sam</strong>(<strong>antha</strong>)<strong> May</strong>, born 1993, Australian soccer player.</span></div> <div class="backshade"><strong>John Kerr</strong> graduated in law from the University of Sydney and was admitted to the NSW Bar in 1938. After war service he became a QC (1953) and then held a number of positions, including chief justice of NSW from 1972 to 1974 when, having been nominated by Prime Minister Whitlam, he was appointed governor-general. He was a central figure in the constitutional crisis of 1975, which culminated in the most controversial event in Australian constitutional history, his dismissal of Gough Whitlam as prime minister on 11 November 1975. Kerr remained a centre of controversy, and retired from office in 1977 before his five-year term had been completed. See <a data-mq-recid="bigmac628275408" href="entry://constitutional%20crisis%23bigmac628275408"><strong>constitutional crisis</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kerrawang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040003"><header class="entryHeader"><span class="hw">kerrawang</span></header><div>/ˈkɛrəwæŋ/ (<em>say</em> 'keruhwang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">any shrub of the genus <em>Rulingia</em>, family Malvaceae, found in south-eastern Australia.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kersey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040008"><header class="entryHeader"><span class="hw">kersey</span></header><div>/ˈkɜzi/ (<em>say</em> 'kerzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">kerseys</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> a compact, well-fulled woollen cloth with a fine nap and smooth face.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq353"> a coarse twilled woollen cloth with a cotton warp.</span></div><div class="etym"> [Middle English; ? named after <em>Kersey</em>, village in Suffolk, England]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kershaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac20202240"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kershaw</span></header><div>/ˈkɜʃɔ/ (<em>say</em> 'kershaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Abbey Lee</strong>, </div><div class="def"><span id="mq152">born 1987, Australian fashion model.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kerugma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040011"><header class="entryHeader"><span class="hw">kerugma</span></header><div>/kəˈrʊgmə/ (<em>say</em> kuh'roogmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">kerugmata</strong> /kəˈrʊgmətə/ (<em>say</em> kuh'roogmuhtuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> preaching or proclamation of religious truths.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> the essence of the Gospel teaching as distinct from the myth or narrative; distinguished also from the Church’s doctrinal and ethical teaching.</span></div> Also, <strong class="vs">kerygma</strong>. <div class="etym">[Greek <em>kerygma</em> a proclamation] </div><div class="deriv">–<strong>kerugmatic</strong> /kɛrəgˈmætɪk/ (<em>say</em> keruhg'matik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kerupuk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000171"><header class="entryHeader"><span class="hw">kerupuk</span></header><div>/kəˈrupʊk/ (<em>say</em> kuh'roohpook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">(in Malay cookery) a crisp biscuit or cracker made from tapioca flour with prawn or other seafood flavouring.</span></div> Also, <strong class="vs">keropok</strong>. <div class="etym">[Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keshi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac21225616"><header class="entryHeader"><span class="hw">keshi</span></header><div>/ˈkɛʃi/ (<em>say</em> 'keshee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">a small Tahitian cultured pearl created after the oyster rejects the grafted nucleus and consequently being irregular in shape.</span></div><div class="etym"> [Japanese: poppy seed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kesselring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087031"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kesselring</span></header><div>/ˈkɛsəlrɪŋ/ (<em>say</em> 'kesuhlring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Albert</strong> /ˈalbɛət/ (<em>say</em> 'ahlbairt), </div><div class="def"><span id="mq006">1885–1960, German air force field marshal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kesteven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040012"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kesteven</span></header><div>/kɛsˈtivən/ (<em>say</em> kes'teevuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">a former administrative division of Lincolnshire, England.</span></div> Official name, <strong>the Parts of Kesteven</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kestrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040013"><header class="entryHeader"><span class="hw">kestrel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kestrel" src="word_pronunciations/13054.mp3"></audio></span>/ˈkɛstrəl/ (<em>say</em> 'kestruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq449"> → <a data-mq-recid="bigmac000049179" href="entry://nankeen%20kestrel%23bigmac000049179"><strong>nankeen kestrel</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq600"> a common small falcon, <em>Falco tinnunculus</em>, of northern parts of the Eastern Hemisphere, notable for hovering in the air with its head to the wind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq259"> any of several similar falcons of Europe, Africa and America.</span></div><div class="etym"> [variant of late Middle English <em>castrell</em>, from Middle French <em>quercerelle</em>, variant of <em>crecerelle</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ketamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac850417462"><header class="entryHeader"><span class="hw">ketamine</span></header><div>/ˈkɛtəmin/ (<em>say</em> 'ketuhmeen), /ˈkitə-/ (<em>say</em> 'keetuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq36">a non-barbiturate, rapid-acting dissociative anaesthetic, C<sub>13</sub>H<sub>16</sub>CINO, used medically and as an animal tranquilliser, and as a recreational drug.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ketch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040014"><header class="entryHeader"><span class="hw">ketch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ketch" src="word_pronunciations/13056.mp3"></audio></span>/kɛtʃ/ (<em>say</em> kech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">a fore-and-aft rigged vessel with a large mainmast and a smaller mast aft, but forward of the rudderpost.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>catch</em>, apparently from <a data-mq-recid="bigmac000095347" href="entry://catch%23bigmac000095347"><span class="smallcaps">catch</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac521587094"><header class="entryHeader"><span class="hw">kete</span></header><div>/ˈkɛtə/ (<em>say</em> 'ketuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">→ <a data-mq-recid="bigmac000040364" href="entry://kit%23bigmac000040364"><strong>kit<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ketene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040015"><header class="entryHeader"><span class="hw">ketene</span></header><div>/ˈkitin/ (<em>say</em> 'keeteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq818"> a highly reactive gas, H<sub>2</sub>C=C=O, obtained from acetic anhydride or acetone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq600"> any of a class of compounds having the type formulas, RHC=C=O and R<sub>2</sub>C=C=O.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000040020" href="entry://ketone%23bigmac000040020"><span class="smallcaps">ket(one)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac572550441"><header class="entryHeader"><span class="hw">keto</span></header><div>/ˈkitoʊ/ (<em>say</em> 'keetoh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq685"> of or relating to the keto diet: <em class="example">a keto recipe.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> (of a food or beverage) conforming to the guidelines of the keto diet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ketogenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac280436085"><header class="entryHeader"><span class="hw">ketogenic</span></header><div>/kitəˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> keetuh'jenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq201">producing ketones.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ketohexose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040019"><header class="entryHeader"><span class="hw">ketohexose</span></header><div>/kɛtoʊˈhɛksoʊz/ (<em>say</em> ketoh'heksohz), /-oʊs/ (<em>say</em> -ohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">any of a group of carbohydrates containing six carbon atoms and a ketone group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ketone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040020"><header class="entryHeader"><span class="hw">ketone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ketone" src="word_pronunciations/13057.mp3"></audio></span>/ˈkitoʊn/ (<em>say</em> 'keetohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">any of a class of organic compounds, having the general formula, RCOR’, containing the carbonyl group, C=O, attached to two organic groups, as acetone, CH<sub>3</sub>COCH<sub>3</sub>.</span></div><div class="etym"> [German <em>Keton</em> (aphetically derived from <em>Aketon</em> <a data-mq-recid="bigmac000000362" href="entry://acetone%23bigmac000000362"><span class="smallcaps">acetone</span></a>)] </div><div class="deriv">–<strong>ketonic</strong> /kəˈtɒnɪk/ (<em>say</em> kuh'tonik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ketonuria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040022"><header class="entryHeader"><span class="hw">ketonuria</span></header><div>/kitəˈnjuriə/ (<em>say</em> keetuh'nyoohreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">the excretion of ketones in the urine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Khachaturian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094505"><header class="entryHeader"><span class="hw">Khachaturian</span></header><div>/kætʃəˈtʊəriən/ (<em>say</em> kachuh'toouhreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Aram Ilyich</strong> /ˌarəm ɪlˈjitʃ/ (<em>say</em> .ahruhm il'yeech), </div><div class="def"><span id="mq609">1903–78, Georgian-born composer of the Soviet era.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Khaddafi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040070"><header class="entryHeader"><span class="hw">Khaddafi</span></header><div>/kəˈdafi/ (<em>say</em> kuh'dahfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Moamar</strong> /ˈmoʊəma/ (<em>say</em> 'mohuhmah) </div><div class="def"><span id="mq747">→ <a data-mq-recid="bigmac000029150" href="entry://Gaddafi%23bigmac000029150"><strong>Gaddafi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
khaddar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040071"><header class="entryHeader"><span class="hw">khaddar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of khaddar" src="word_pronunciations/03477.mp3"></audio></span>/ˈkadə/ (<em>say</em> 'kahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">hand-spun, hand-woven cloth produced in India.</span></div> Also, <strong class="vs">khadi</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>khaddar</em>, from Punjabi]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Khai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac568675782"><header class="entryHeader"><span class="hw">Khai</span></header><div>/kaɪ/ (<em>say</em> kuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">→ <a data-mq-recid="bigmac877012691" href="entry://Phan%20Van%20Khai%23bigmac877012691"><strong>Phan Van Khai</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
khalif
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040076"><header class="entryHeader"><span class="hw">khalif</span></header><div>/kaˈlif/ (<em>say</em> kah'leef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">→ <a data-mq-recid="bigmac000010758" href="entry://caliph%23bigmac000010758"><strong>caliph</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">khalifa</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Khalsa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac127164780"><header class="entryHeader"><span class="hw">Khalsa</span></header><div>/ˈkælsə/ (<em>say</em> 'kalsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">(an honorific conferred on a Sikh who has died for the honour of the Sikhs.)</span></div><div class="etym"> [Punjabi: martyr]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Khama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040079"><header class="entryHeader"><span class="hw">Khama</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Khama" src="word_pronunciations/13018.mp3"></audio></span>/ˈkamə/ (<em>say</em> 'kahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> <strong>Ian</strong> (<em>Seretse Khama Ian Khama</em>), born 1953, Botswana army officer and politician; president 2008–18.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq044"> his father, <strong>Sir Seretse</strong> /səˈrɛtseɪ/ (<em>say</em> suh'retsay), 1921–80, first president of Botswana 1966–80.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Khamenei
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040080"><header class="entryHeader"><span class="hw">Khamenei</span></header><div>/haˈmeɪni/ (<em>say</em> hah'maynee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ayatollah Sayyed Ali</strong>, </div><div class="def"><span id="mq102">born 1940, Iranian religious leader and politician; president of Iran 1981–89; succeeded the Ayatollah Khomeini as spiritual leader of Iran in 1989.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
khamsin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac858501074"><header class="entryHeader"><span class="hw">khamsin</span></header><div>/kamˈsin/ (<em>say</em> kahm'seen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">a violent hot southerly wind of Egypt and Libya, coming off the Sahara Desert usually in spring and carrying fine particles of sand.</span></div> Also, <strong class="vs">khamseen</strong>. <div class="etym">[Arabic (<em>rih al</em>)<em> khamsin</em> (the wind of) the fifty days (between Easter and Pentecost)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
khan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040081"><header class="entryHeader"><span class="hw">khan</span></header><div>/kan/ (<em>say</em> kahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> (in the Altaic group of languages) a hereditary ruler, as: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq269"> a hereditary chief of a tribal following.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq473"> a hereditary lord of a territorial domain.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq153"> the supreme ruler of the Tartar tribes, as well as emperor of China, during the Middle Ages, being a descendant of Genghis Khan.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq655"> (a title of respect in Iran, Afghanistan, Pakistan, etc.)</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Ottoman Turkish (whence Persian and Arabic): lord, prince]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Khan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040082"><header class="entryHeader"><span class="hw">Khan</span></header><div>/kan/ (<em>say</em> kahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq596"> <strong>Imran</strong> (<em>Imran Ahmad Khan Niazi</em>), born 1952, Pakistani cricketer and politician; noted as an all-rounder and Test captain (in various periods 1982–92); prime minister 2018–22.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq692"> <strong>Jahangir</strong> /jəˈhæŋgə/ (<em>say</em> yuh'hangguh), born 1963, Pakistani squash player; held five consecutive World Open Championship titles from 1982–86.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
khanate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040083"><header class="entryHeader"><span class="hw">khanate</span></header><div>/ˈkaneɪt/ (<em>say</em> 'kahnayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">the dominion of a khan.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000040081" href="entry://khan%23bigmac000040081"><span class="smallcaps">khan</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004320" href="entry://-ate%23bigmac000004320"><span class="smallcaps">-ate<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Khaniá
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040084"><header class="entryHeader"><span class="hw">Khaniá</span></header><div>/kaˈnja/ (<em>say</em> kah'nyah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">→ <a data-mq-recid="bigmac000011014" href="entry://Canea%23bigmac000011014"><strong>Canea</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Khartoum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040086"><header class="entryHeader"><span class="hw">Khartoum</span></header><div>/kaˈtum/ (<em>say</em> kah'toohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">the capital of Sudan, in the western part, at the junction of the White and Blue Nile rivers; besieged, 1895; retaken by the British, 1898.</span></div> Also, <strong class="vs">Khartum</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
khat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040087"><header class="entryHeader"><span class="hw">khat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of khat" src="word_pronunciations/03880.mp3"></audio></span>/kæt/ (<em>say</em> kat), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of khat" src="word_pronunciations/03770.mp3"></audio></span>/kat/ (<em>say</em> kaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">→ <a data-mq-recid="bigmac000039810" href="entry://kat%23bigmac000039810"><strong>kat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Khatami
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac525014537"><header class="entryHeader"><span class="hw">Khatami</span></header><div>/kəˈtami/ (<em>say</em> kuh'tahmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mohammad</strong>, </div><div class="def"><span id="mq249">born 1943, Iranian religious leader, academic and politician; president 1997–2005.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Khayyám
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040088"><header class="entryHeader"><span class="hw">Khayyám</span></header><div>/kaɪˈam/ (<em>say</em> kuy'ahm), /kaɪˈæm/ (<em>say</em> kuy'am) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Omar</strong> </div><div class="def"><span id="mq435">→ <a data-mq-recid="bigmac000094230" href="entry://Omar%20Khayy%C3%A1m%23bigmac000094230"><strong>Omar Khayyám</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
khedive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040089"><header class="entryHeader"><span class="hw">khedive</span></header><div>/kəˈdiv/ (<em>say</em> kuh'deev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">a Turkish viceroy in Egypt, the title being used 1867–1914.</span></div><div class="etym"> [Ottoman Turkish <em>khedīv</em>, from Persian <em>khidīv</em> lord, sovereign, from Bactrian] </div><div class="deriv">–<strong>khedival</strong>, <strong>khedivial</strong> /kəˈdiviəl/ (<em>say</em> kuh'deeveeuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>khedivate</strong>, <strong>khediviate</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kheer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac683473218"><header class="entryHeader"><span class="hw">kheer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kheer" src="word_pronunciations/13027.mp3"></audio></span>/ˈkiə/ (<em>say</em> 'keeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">(in Nepalese cookery) rice pudding.</span></div><div class="etym"> [Nepalese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Khelat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040090"><header class="entryHeader"><span class="hw">Khelat</span></header><div>/kəˈlat/ (<em>say</em> kuh'laht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">→ <a data-mq-recid="bigmac000039661" href="entry://Kalat%23bigmac000039661"><strong>Kalat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ketose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040023"><header class="entryHeader"><span class="hw">ketose</span></header><div>/ˈkitoʊz/ (<em>say</em> 'keetohz), /-oʊs/ (<em>say</em> -ohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">any of the sugars which have a ketone group or its equivalent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ketosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040024"><header class="entryHeader"><span class="hw">ketosis</span></header><div>/kiˈtoʊsəs/ (<em>say</em> kee'tohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">the condition of having elevated levels of ketone bodies in the blood and urine, as in diabetes, acidosis, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000040020" href="entry://ketone%23bigmac000040020"><span class="smallcaps">ket(one)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kettledrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040025"><header class="entryHeader"><span class="hw">kettledrum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kettledrum" src="word_pronunciations/13058.mp3"></audio></span>/ˈkɛtldrʌm/ (<em>say</em> 'ketldrum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">a drum consisting of a hollow hemisphere of brass or copper with a skin stretched over it, which can be accurately tuned.</span></div> <div class="deriv">–<strong>kettledrummer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kettleful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040026"><header class="entryHeader"><span class="hw">kettleful</span></header><div>/ˈkɛtlfʊl/ (<em>say</em> 'ketlfool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">as much as a kettle will hold: <em class="example">a kettleful of water.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ketubah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac41457160"><header class="entryHeader"><span class="hw">ketubah</span></header><div>/kɛtuˈva/ (<em>say</em> ketooh'vah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">(in the Jewish tradition) a marriage contract outlining the rights and responsibilities of the husband and wife.</span></div><div class="etym"> [Hebrew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040028"><header class="entryHeader"><span class="hw">keV</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq121">kilo-electron volt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kevel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040029"><header class="entryHeader"><span class="hw">kevel</span></header><div>/ˈkɛvəl/ (<em>say</em> 'kevuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">a sturdy bit, bollard, etc., on which the heavier hawsers of a ship may be secured.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>kevile</em>, from Old North French <em>keville</em> pin, from Latin <em>clāvicula</em> little key]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kevlar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040031"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kevlar</span></header><div>/ˈkɛvla/ (<em>say</em> 'kevlah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">an extruded fibre, composed of synthetic long-chain polyamides, which is extremely strong and resistant to high temperatures.</span></div> Also, <strong class="vs">kevlar</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040032"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kew</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kew" src="word_pronunciations/05872.mp3"></audio></span>/kju/ (<em>say</em> kyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">an outer district of south-western London; famous for the Royal Botanic Gardens (<strong>Kew Gardens</strong>) established 1759.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kewell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac687189697"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kewell</span></header><div>/ˈkjuəl/ (<em>say</em> 'kyoohuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Harold</strong> (<em>Harry</em>), </div><div class="def"><span id="mq66">born 1978, Australian soccer player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kewpie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040034"><header class="entryHeader"><span class="hw">kewpie</span></header><div>/ˈkjupi/ (<em>say</em> 'kyoohpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq107">a female sex worker.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang, <em>kewpie doll</em> <a data-mq-recid="bigmac000047642" href="entry://moll%23bigmac000047642"><span class="smallcaps">moll<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Key
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac902548129"><header class="entryHeader"><span class="hw">Key</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Key" src="word_pronunciations/03919.mp3"></audio></span>/ki/ (<em>say</em> kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Phillip</strong>, </div><div class="def"><span id="mq513">born 1961, NZ National Party politician; prime minister 2008–16.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keyboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040036"><header class="entryHeader"><span class="hw">keyboard</span><z><span target_id="75mMdxyAfy">n.</span><span target_id="Ld43dCmSB0">v.t.</span><span target_id="OfBAuMLLJp">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of keyboard" src="word_pronunciations/13061.mp3"></audio></span>/ˈkibɔd/ (<em>say</em> 'keebawd) <div abbr="n." class="chunk" id="75mMdxyAfy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> the row or set of keys on a piano, typewriter, computer, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> any of two or more sets of keys, as on large organs, or harpsichords.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq492"> an electronic musical instrument with a keyboard, usually portable.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Ld43dCmSB0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq397"> to enter (data) into a computer by means of a keyboard.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="OfBAuMLLJp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq626"> to use a keyboard machine, especially a computer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keyboarder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac406062814"><header class="entryHeader"><span class="hw">keyboarder</span></header><div>/ˈkibɔdə/ (<em>say</em> 'keebawduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> → <a data-mq-recid="bigmac000040038" href="entry://keyboard%20operator%23bigmac000040038"><strong>keyboard operator</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> → <a data-mq-recid="bigmac000040037" href="entry://keyboardist%23bigmac000040037"><strong>keyboardist</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keyboardist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040037"><header class="entryHeader"><span class="hw">keyboardist</span></header><div>/ˈkibɔdəst/ (<em>say</em> 'keebawduhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">a musician who plays any of various keyboard instruments, as a piano, organ, etc., as required.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keyhole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040041"><header class="entryHeader"><span class="hw">keyhole</span></header><div>/ˈkihoʊl/ (<em>say</em> 'keehohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">a hole for a key to a lock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keyless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040043"><header class="entryHeader"><span class="hw">keyless</span></header><div>/ˈkiləs/ (<em>say</em> 'keeluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq736"> without a key.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> not requiring a key.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keyman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040045"><header class="entryHeader"><span class="hw">keyman</span></header><div>/ˈkimæn/ (<em>say</em> 'keeman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">keymen</strong>)<br/> <em class="label">Prison Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq163">a habitual prisoner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Keynes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040048"><header class="entryHeader"><span class="hw">Keynes</span></header><div>/keɪnz/ (<em>say</em> kaynz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Maynard</strong>, <strong>1st Baron</strong>, </div><div class="def"><span id="mq424">1883–1946, English economist and writer, instrumental in the foundation of the International Monetary Fund and the World Bank.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Keynesian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040049"><header class="entryHeader"><span class="hw">Keynesian</span><z><span target_id="6uYTwCXArq">adj.</span><span target_id="tHCBIDKsH1">n.</span></z></header><div>/ˈkeɪnziən/ (<em>say</em> 'kaynzeeuhn), /ˈkinziən/ (<em>say</em> 'keenzeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="6uYTwCXArq"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> of, relating to, or denoting the economic theories, policies, etc., of JM Keynes and his followers, especially the systematic explanation of the determinants of effective demand and the policy of maintaining high employment and of controlling inflation by capital and public investment and by varying taxation and interest rates.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tHCBIDKsH1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq083"> someone who supports the theories, policies, etc., of Keynes.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Keynesianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keynote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040050"><header class="entryHeader"><span class="hw">keynote</span><z><span target_id="tXxDohdRZt">n.</span><span target_id="68NSTlf3OR">adj.</span><span target_id="7lfb6UVTI5">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of keynote" src="word_pronunciations/13062.mp3"></audio></span>/ˈkinoʊt/ (<em>say</em> 'keenoht) <div abbr="n." class="chunk" id="tXxDohdRZt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> <em class="label">Music</em> the note on which a key (system of notes) is founded; the tonic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq632"> the main interest or determining principle of a conference, political campaign, advertising campaign, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="68NSTlf3OR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq278"> that which relates to or defines the main interest or determining principle: <em class="example">keynote address; </em><em class="example">keynote speaker.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7lfb6UVTI5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq455"> (<strong class="bold">keynoted</strong>, <strong class="bold">keynoting</strong>) <em class="label">US</em> to announce the policy, determining principle, etc., of a political party, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">key-note</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keypad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac050040740"><header class="entryHeader"><span class="hw">keypad</span></header><div>/ˈkipæd/ (<em>say</em> 'keepad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">a panel containing a set of keys for entering data or commands into an electronic machine, system, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keypal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac014103612"><header class="entryHeader"><span class="hw">keypal</span></header><div>/ˈkipæl/ (<em>say</em> 'keepal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq759">a person with whom a friendship is formed and maintained through online correspondence.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000040036" href="entry://keyboard%23bigmac000040036"><span class="smallcaps">key(board)</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000040036" href="entry://keyboard%23mq925">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac537373849" href="entry://penpal%23bigmac537373849"><span class="smallcaps">(pen)pal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Keys
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040057"><header class="entryHeader"><span class="hw">Keys</span></header><div>/kiz/ (<em>say</em> keez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>House of</strong> </div><div class="def"><span id="mq435">See <a data-mq-recid="bigmac000035283" href="entry://House%20of%20Keys%23bigmac000035283"><strong>House of Keys</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Keyser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040058"><header class="entryHeader"><span class="hw">Keyser</span></header><div>/ˈkizə/ (<em>say</em> 'keezuh), /ˈkaɪzə/ (<em>say</em> 'kuyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hendrick de</strong> /ˈhɛndrɪk də/ (<em>say</em> 'hendrik duh), </div><div class="def"><span id="mq863">1565–1621, Dutch architect and sculptor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Keyserling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040059"><header class="entryHeader"><span class="hw">Keyserling</span></header><div>/ˈkaɪzəlɪŋ/ (<em>say</em> 'kuyzuhling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hermann Alexander</strong>, <strong>Count</strong>, </div><div class="def"><span id="mq926">1880–1946, German writer and traveller.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keystone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040061"><header class="entryHeader"><span class="hw">keystone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of keystone" src="word_pronunciations/13063.mp3"></audio></span>/ˈkistoʊn/ (<em>say</em> 'keestohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> the wedge-shaped piece at the summit of an arch, regarded as holding the other pieces in place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq177"> something on which associated things depend.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keytar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac214457778"><header class="entryHeader"><span class="hw">keytar</span></header><div>/ˈkita/ (<em>say</em> 'keetah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">a lightweight keyboard, designed to be supported by a shoulder strap and played in a manner similar to a guitar.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000040036" href="entry://keyboard%23bigmac000040036"><span class="smallcaps">key(board)</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000040036" href="entry://keyboard%23mq492">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000032091" href="entry://guitar%23bigmac000032091"><span class="smallcaps">(gui)tar</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keyway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040063"><header class="entryHeader"><span class="hw">keyway</span></header><div>/ˈkiweɪ/ (<em>say</em> 'keeway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">a slot or chase cut in a surface of contact to receive a key to prevent relative movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keyword
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040065"><header class="entryHeader"><span class="hw">keyword</span></header><div>/ˈkiwɜd/ (<em>say</em> 'keewerd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq382"> a significant word, especially one which forms part of a set of descriptors.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> the word on which the understanding of a code rests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
K5
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac357692264"><header class="entryHeader"><span class="hw">K5</span></header><div>/keɪ ˈfaɪv/ (<em>say</em> kay 'fuyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">→ <a data-mq-recid="bigmac001753447" href="entry://RHDV-K5%23bigmac001753447"><strong>RHDV-K5</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
KG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac789964224"><header class="entryHeader"><span class="hw">KG<sup>1</sup></span></header><div>/keɪ ˈdʒi/ (<em>say</em> kay 'jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq635">a King George whiting.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000040067"><header class="entryHeader"><span class="hw">KG<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq776">Knight of the Garter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
KGB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093179"><header class="entryHeader"><span class="hw">KGB</span></header><div>/keɪ dʒi ˈbi/ (<em>say</em> kay jee 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">the secret police of the Soviet Union from 1954 to its disbandment in 1993.</span></div><div class="etym"> [Russian <em>K</em>(<em>omitet</em>)<em> G</em>(<em>osudarstvennoi</em>)<em> B</em>(<em>ezopasnosti</em>), literally, Committee of State Security]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
KGCB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040068"><header class="entryHeader"><span class="hw">KGCB</span></header><div> <div class="def"><span id="mq592">Knight Grand Cross of the order of the Bath.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kgf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040069"><header class="entryHeader"><span class="hw">kgf</span></header><div> <div class="def"><span id="mq371">kilogram-force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiddie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040137"><header class="entryHeader"><span class="hw">kiddie</span></header><div>/ˈkɪdi/ (<em>say</em> 'kidee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">kiddies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq412">a child.</span></div> Also, <strong class="vs">kiddy</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000040133" href="entry://kid%23bigmac000040133"><span class="smallcaps">kid<sup>1</sup></span></a> + <em>-d-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiddiewink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040138"><header class="entryHeader"><span class="hw">kiddiewink</span></header><div>/ˈkɪdiwɪŋk/ (<em>say</em> 'kideewingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq489">→ <a data-mq-recid="bigmac439296582" href="entry://kiddywink%23bigmac439296582"><strong>kiddywink</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">kiddiewinkie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kiddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040139"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kiddle</span></header><div>/ˈkɪdl/ (<em>say</em> 'kidl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Margaret Loch</strong>, </div><div class="def"><span id="mq014">1914–58, Australian historian and writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiddo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040140"><header class="entryHeader"><span class="hw">kiddo</span></header><div>/ˈkɪdoʊ/ (<em>say</em> 'kidoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">kiddos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">kiddoes</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq367">(a familiar form of address, especially to someone younger.)</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000040133" href="entry://kid%23bigmac000040133"><span class="smallcaps">kid<sup>1</sup></span></a> + <em>-d-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiddult
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac628379667"><header class="entryHeader"><span class="hw">kiddult</span></header><div>/ˈkɪdʌlt/ (<em>say</em> 'kidult) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">→ <a data-mq-recid="bigmac000040158" href="entry://kidult%23bigmac000040158"><strong>kidult</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kiddush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040141"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kiddush</span></header><div>/kɪˈdʊʃ/ (<em>say</em> ki'doosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">(in Judaism) a traditional blessing of wine on the Sabbath eve and of wine and bread on the Sabbath, both after a religious service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiddywink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac439296582"><header class="entryHeader"><span class="hw">kiddywink</span></header><div>/ˈkɪdiwɪŋk/ (<em>say</em> 'kideewingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq828">a young child, viewed affectionately.</span></div> Also, <strong class="vs">kiddiewink</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kidfluencer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac179365603"><header class="entryHeader"><span class="hw">kidfluencer</span></header><div>/ˈkɪdfluənsə/ (<em>say</em> 'kidfloohuhnsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq081">a child influencer, often one whose social media accounts are controlled by a parent.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000040133" href="entry://kid%23bigmac000040133"><span class="smallcaps">kid<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac688784661" href="entry://influencer%23bigmac688784661"><span class="smallcaps">(in)fluencer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kidman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094299"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kidman</span></header><div>/ˈkɪdmən/ (<em>say</em> 'kidmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq813"> <strong>Nicole Mary</strong>, born 1967 in Hawaii, Australian film actor mainly in the US; films include <em>Moulin Rouge!</em> (US/Australia, 2001), and <em>The Hours</em> (US, 2002), for which she won the Academy Award for best actress, and <em>Australia</em> (US/Australia, 2008).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq776"> <strong>Sir Sidney</strong> (‘<em>the Cattle King</em>’), 1857–1935, Australian pastoralist; his vast land holdings ran from the Channel Country to Victoria and to SA.</span></div> <div class="backshade"><strong>Nicole Kidman</strong> grew up in Sydney, attended the Australian Theatre for Young People, and began acting professionally at the age of 15. She came to public attention in Australia with her role in the television series <em>Bangkok Hilton</em> (1989); however, it was the film <em>Dead Calm</em> (1989) which launched her international career and led to a part in <em>Days of Thunder</em> (1990) with American actor Tom Cruise, to whom she was married from 1990–2001. Her films, in addition to the Oscar-winning <em>The Hours</em>, include <em>Portrait of a Lady</em> (1996), <em>Moulin Rouge!</em> (2001), <em>The Interpreter</em> (2005), <em>Rabbit Hole</em> (2010) which she also produced, <em>Grace of Monaco</em> (2014) and <em>Lion</em> (2016). In 2012 she won an Emmy for her role in the television biopic <em>Hemingway &amp; Gellhorn</em> and in 2017 another Emmy for the television drama series <em>Big Little Lies</em>. She was made a Companion of the Order of Australia (AC) in 2006 and in the same year married singer Keith Urban.</div><div class="backshade"><strong>Sidney Kidman</strong> established himself as a successful squatter by the age of 30 through a series of entrepreneurial exploits and an inheritance from his grandfather. In 1886 he bought his first station at Owen Springs, south-west of Alice Springs, and soon established a chain of stations that stretched from the Gulf of Carpentaria through western Qld to Broken Hill, then south to Adelaide. He survived the depression of the 1890s and the drought of 1901 and by the end of World War I had become a national institution through his gifts of fighter planes to the armed forces and land to the Salvation Army and SA government. He was knighted in 1921.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kidnap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040143"><header class="entryHeader"><span class="hw">kidnap</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kidnap" src="word_pronunciations/13075.mp3"></audio></span>/ˈkɪdnæp/ (<em>say</em> 'kidnap) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">kidnapped</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">kidnaped</strong>; <strong class="bold">kidnapping</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">kidnaping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq084">to steal or abduct (a child or other person); carry off (a person) against their will by unlawful force or by fraud, often with a demand for ransom.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000040133" href="entry://kid%23bigmac000040133"><span class="smallcaps">kid<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000040133" href="entry://kid%23mq314">3</a>) + obsolete <em>nap</em> (verb) seize; originally with reference to the practice of carrying off (children) to be servants or labourers in the American plantations in the 1600s] </div><div class="deriv">–<strong>kidnapper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kidron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040154"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kidron</span></header><div>/ˈkaɪdrɒn/ (<em>say</em> 'kuydron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">→ <a data-mq-recid="bigmac000039883" href="entry://Kedron%23bigmac000039883"><strong>Kedron</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kidston
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040157"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kidston<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkɪdztən/ (<em>say</em> 'kidztuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq288">1849–1919, Australian Labor politician, born in Scotland; premier of Qld 1906–07, 1908–11.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096918"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kidston<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkɪdztən/ (<em>say</em> 'kidztuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">a goldmining centre in central eastern Qld, west of Townsville; Australia’s largest goldmine 1985–86.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kidult
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040158"><header class="entryHeader"><span class="hw">kidult</span><z><span target_id="SH32gyeO1U">adj.</span><span target_id="BvULRqDMDM">n.</span></z></header><div>/ˈkɪdʌlt/ (<em>say</em> 'kidult) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="SH32gyeO1U">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq984"> of or relating to books, films, etc., suitable for both children and adults.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq137"> comprising children and adults: <em class="example asterisk">* <em>Intellectuals may expect a welter of philosophical overtones in a talk like this, but I feel I must keep my nose to the ground in painting the portrait of a kidult society.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BvULRqDMDM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq172"> an adult with occupations, enthusiasms, habits, etc., seen as appropriate for children.</span></div> Also, <strong class="vs">kiddult</strong>. <div class="etym">[blend of <a data-mq-recid="bigmac000040133" href="entry://kid%23bigmac000040133"><span class="smallcaps">kid<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000040133" href="entry://kid%23mq314">3</a>) and <a data-mq-recid="bigmac000087486" href="entry://adult%23bigmac000087486"><span class="smallcaps">adult</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kiefel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac027380095"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kiefel</span></header><div>/ˈkifəl/ (<em>say</em> 'keefuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Susan Mary</strong>, </div><div class="def"><span id="mq447">born 1954; Australian judge; became chief justice of the High Court in 2017.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kiel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092268"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kiel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kiel" src="word_pronunciations/13029.mp3"></audio></span>/kil/ (<em>say</em> keel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">a seaport in Germany (formerly in West Germany), the capital of Schleswig-Holstein, in the north-eastern part, at the Baltic end of the <strong>Kiel Canal</strong>, a ship canal (98 km long) connecting the North and Baltic seas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040161"><header class="entryHeader"><span class="hw">kier</span><z><span target_id="PiPyP947fR">n.</span><span target_id="oewb1yekp3">v.t.</span></z></header><div>/kɪə/ (<em>say</em> kear) <div abbr="n." class="chunk" id="PiPyP947fR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> a large boiler or vat used in bleaching, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="oewb1yekp3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq000"> to remove impurities from a fabric by boiling in such a vessel.</span></div> Also, <strong class="vs">keir</strong>. <div class="etym">[probably from Old Norse <em>ker</em> tub]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kieran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040162"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kieran</span></header><div>/ˈkɪərən/ (<em>say</em> 'kearruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bernard Bede</strong>, </div><div class="def"><span id="mq873">1886–1905, Australian swimmer; in 1905 held every world record but one between 200 yards and a mile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kiernan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac445871224"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kiernan</span></header><div>/ˈkɪənən/ (<em>say</em> 'kearnuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ian Bruce Carrick</strong>, </div><div class="def"><span id="mq304">1940–2018, Australian businessperson, yachtsman, and environmentalist; initiated Clean Up Australia Day; Australian of the Year 1994.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
khimar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac269964794"><header class="entryHeader"><span class="hw">khimar</span></header><div>/kɪˈma/ (<em>say</em> ki'mah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">a type of head covering worn by some Muslim women, which covers the head, neck and shoulders but leaves the face uncovered.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac29558927" href="entry://burqa%23bigmac29558927"><strong>burqa</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000012536" href="entry://chador%23bigmac000012536"><strong>chador</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000033614" href="entry://hijab%23bigmac000033614"><strong>hijab</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac162487492" href="entry://jilbab%23bigmac162487492"><strong>jilbab</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac536152333" href="entry://niqab%23bigmac536152333"><strong>niqab</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Khios
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040093"><header class="entryHeader"><span class="hw">Khios</span></header><div>/ˈkaɪɒs/ (<em>say</em> 'kuyos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">→ <a data-mq-recid="bigmac000013280" href="entry://Chios%23bigmac000013280"><strong>Chios</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Khiva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093183"><header class="entryHeader"><span class="hw">Khiva</span></header><div>/ˈkivə/ (<em>say</em> 'keevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">a former Asian khanate along the Amu Darya River, south of the Aral Sea; now divided between Uzbekistan and Turkmenistan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
khlong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac324592646"><header class="entryHeader"><span class="hw">khlong</span></header><div>/klɒŋ/ (<em>say</em> klong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">→ <a data-mq-recid="bigmac309481494" href="entry://klong%23bigmac309481494"><strong>klong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Khmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040094"><header class="entryHeader"><span class="hw">Khmer</span><z><span target_id="XqhnGAwYv9">n.</span><span target_id="KaBQFOAEbr">adj.</span></z></header><div>/kəˈmɛə/ (<em>say</em> kuh'mair), /kəˈmɜ/ (<em>say</em> kuh'mer) <div abbr="n." class="chunk" id="XqhnGAwYv9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> a member of the Khmer Republic, (now Cambodia).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq988"> a language of Cambodia, of the Mon-Khmer family.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KaBQFOAEbr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq674"> denoting a richly figurative style of architecture developed in the Khmer Republic between the 7th and 13th centuries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Khoisan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac94140311"><header class="entryHeader"><span class="hw">Khoisan</span><z><span target_id="ULkrR7HjWJ">n.</span><span target_id="Shvf7PUElv">adj.</span></z></header><div>/ˈkɔɪsan/ (<em>say</em> 'koysahn) <div abbr="n." class="chunk" id="ULkrR7HjWJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq235"> a family of languages spoken in southern Africa characterised by clicks; spoken by the Khoikhoi, Bushmen and in some parts of Tanzania.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Shvf7PUElv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq875"> of or relating to this family of languages.</span></div><div class="etym"> [German, equivalent to <a data-mq-recid="bigmac911191607" href="entry://Khoikhoi%23bigmac911191607"><span class="smallcaps">Khoikhoi</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000065249" href="entry://San%23bigmac000065249"><span class="smallcaps">San</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Khojent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093184"><header class="entryHeader"><span class="hw">Khojent</span></header><div>/kaˈdʒɛnt/ (<em>say</em> kah'jent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">→ <a data-mq-recid="bigmac000093186" href="entry://Khudzhand%23bigmac000093186"><strong>Khudzhand</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Khomeini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040098"><header class="entryHeader"><span class="hw">Khomeini</span></header><div>/hoʊˈmeɪni/ (<em>say</em> hoh'maynee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ayatollah Ruhollah</strong> /aɪəˈtɒlə ruˈhɒla/ (<em>say</em> uyuh'toluh rooh'holah) (<em>Ruhollah Hendi</em>), </div><div class="def"><span id="mq517">1901–89, spiritual leader of Iran’s Shiite Muslims and leader of the movement which overthrew the Shah in 1979 after which he became unofficial leader of Iran until the appointment of a president in 1981; supreme spiritual leader of Iran 1979–89.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Khotan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040100"><header class="entryHeader"><span class="hw">Khotan</span></header><div>/koʊˈtan/ (<em>say</em> koh'tahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">→ <a data-mq-recid="bigmac000035170" href="entry://Hotan%23bigmac000035170"><strong>Hotan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Khrushchev
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090912"><header class="entryHeader"><span class="hw">Khrushchev</span></header><div>/krusˈtʃɒf/ (<em>say</em> kroohs'chof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nikita Sergeyevich</strong> /nɪˈkitə sɪəˈgeɪjəvitʃ/ (<em>say</em> ni'keetuh sear'gayyuhveech), </div><div class="def"><span id="mq725">1894–1971, Soviet politician, born in Ukraine; first secretary of the Soviet Communist Party 1953–64; premier of the Soviet Union 1958–64.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Khudzhand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093186"><header class="entryHeader"><span class="hw">Khudzhand</span></header><div>/ˈkʊdzænd/ (<em>say</em> 'koodzand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">a town in Tajikistan, on the Syr Darya River; capital of the province of Khudzhand; one of the oldest towns in central Asia.</span></div> Formerly (1936–91), <strong>Leninabad</strong>. Also, <strong class="vs">Khojent</strong>, <strong class="vs">Khojand</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Khufu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac864620542"><header class="entryHeader"><span class="hw">Khufu</span></header><div>/ˈkufu/ (<em>say</em> 'koohfooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">→ <a data-mq-recid="bigmac000013012" href="entry://Cheops%23bigmac000013012"><strong>Cheops</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Khulna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092267"><header class="entryHeader"><span class="hw">Khulna</span></header><div>/ˈkulnə/ (<em>say</em> 'koohlnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">a town in southern Bangladesh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
khun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac596701719"><header class="entryHeader"><span class="hw">khun</span></header><div>/kʊn/ (<em>say</em> koon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Thai English</em> </div><div class="def"><span id="mq132">(a polite title used before the first name of a man or woman): <em class="example">Khun John; </em><em class="example">Khun Jane.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Khyber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040103"><header class="entryHeader"><span class="hw">Khyber</span></header><div>/ˈkaɪbə/ (<em>say</em> 'kuybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq270">arse.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang, <em>Khyber Pass</em> arse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kHz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040105"><header class="entryHeader"><span class="hw">kHz</span></header><div> <div class="def"><span id="mq008">kilohertz.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
KI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac24673713"><header class="entryHeader"><span class="hw">KI</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> King Island.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq500"> Kangaroo Island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
KIA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040106"><header class="entryHeader"><span class="hw">KIA</span></header><div>/keɪ aɪ ˈeɪ/ (<em>say</em> kay uy 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Military</em> </div><div class="def"><span id="mq389">a member of the military services who has been killed in action.</span></div><div class="etym"> [<em>k</em>(<em>illed</em>)<em> i</em>(<em>n</em>)<em> a</em>(<em>ction</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kiama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096916"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kiama</span></header><div>/kaɪˈæmə/ (<em>say</em> kuy'amuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">a town on the south coast of NSW; famous for its ocean blowhole.</span></div><div class="etym"> [Dharawal] </div><div class="backshade">The <strong>Kiama</strong> region was traditionally inhabited by the Dharawal people. In 1797 George Bass anchored in the future harbour and saw the blowhole. The first European settlers were cedar-cutters in 1821. The town, with sawmills, grew from the 1830s; a jetty was built in 1849 and a steam flour-mill in 1856. A permanent harbour basin was built in 1871–76. Dairying dates from 1842, with milk and butter shipped from the port from the 1880s; the dairy industry is now the district’s major agricultural enterprise. The railway to Bombo (North Kiama) opened in 1887 and was extended to Kiama in 1893, resulting in a decline in shipping. Local quarries have supplied blue metal for use on Sydney’s roads and rail lines since 1882. Tourism is a major industry. Suburban developments since the late 1970s cater in part for Wollongong workers.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kiandra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096917"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kiandra</span></header><div>/kaɪˈændrə/ (<em>say</em> kuy'andruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">a historic mining area in south-eastern NSW, within the Kosciuszko National Park.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Kiandra</strong>, the first town in the Snowy Mountains area, was established in 1860 following the discovery of gold, on land traditionally inhabited by the Ngarigo people. A ski club, claimed to be the second in the world, was formed here around 1880 after skiing was introduced by Norwegian miners in 1861 as a means of winter transport. The population reached approximately 15 000 during the peak mining period 1859–60, but soon declined owing to the extremely difficult winter conditions. Kiandra was one of the first Australian goldfields to use sluicing techniques; the Three Mile Dam at Mt Selwyn was built in 1882 by Chinese miners for sluicing. The town declined from the end of the 19th century and is now a ghost town.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040108"><header class="entryHeader"><span class="hw">kiang</span></header><div>/kiˈæŋ/ (<em>say</em> kee'ang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">a wild ass, <em>Equus hemionus kiang</em>, of certain mountainous regions of eastern Asia.</span></div><div class="etym"> [Tibetan <em>kyang</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kiangsi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040110"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kiangsi</span></header><div>/kjʌŋˈsi/ (<em>say</em> kyung'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092223" href="entry://Jiangxi%23bigmac000092223"><strong>Jiangxi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kiangsu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040111"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kiangsu</span></header><div>/kjʌŋˈsu/ (<em>say</em> kyung'sooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092222" href="entry://Jiangsu%23bigmac000092222"><strong>Jiangsu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kiaochow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040112"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kiaochow</span></header><div>/ˈkjaʊˈtʃaʊ/ (<em>say</em> 'kyow'chow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq080">former name of <a data-mq-recid="bigmac000039108" href="entry://Jiaozhou%23bigmac000039108"><strong>Jiaozhou</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040114"><header class="entryHeader"><span class="hw">kiap</span></header><div>/ˈkiæp/ (<em>say</em> 'keeap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">PNG English</em> </div><div class="def"><span id="mq102">a government field officer in district administration.</span></div><div class="etym"> [Tok Pisin <em>kiap</em>, ? from <a data-mq-recid="bigmac000103550" href="entry://captain%23bigmac000103550"><span class="smallcaps">captain</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiasu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000172"><header class="entryHeader"><span class="hw">kiasu</span></header><div>/ˈkjʌˈsu/ (<em>say</em> 'kyu'sooh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Singaporean English Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq100">afraid of losing out to someone else; anxious not to be disadvantaged.</span></div><div class="etym"> [Hokkien <em>kiaⁿ-su</em>, <em>kiaⁿ</em> afraid + <em>su</em> to lose] </div><div class="deriv">–<strong>kiasuism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kibbeh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac534062979"><header class="entryHeader"><span class="hw">kibbeh</span></header><div>/ˈkɪbeɪ/ (<em>say</em> 'kibay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">(in Middle Eastern cookery) a dish in which minced meat, usually lamb, is combined with burghul and various seasonings.</span></div> Also, <strong class="vs">kibbi</strong>, <strong class="vs">kibbee</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kibble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083542"><header class="entryHeader"><span class="hw">kibble<sup>1</sup></span><z><span target_id="MCCjhmTh6l">v.t.</span><span target_id="bvVWaGr5XV">adj.</span><span target_id="G6uuJJxaU6">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kibble" src="word_pronunciations/13068.mp3"></audio></span>/ˈkɪbəl/ (<em>say</em> 'kibuhl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="MCCjhmTh6l"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> (<strong class="bold">kibbled</strong>, <strong class="bold">kibbling</strong>) to grind into small particles.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="bvVWaGr5XV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq384"> of or relating to wheat, grain, etc., which has been kibbled.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="G6uuJJxaU6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq605"> dry compound feed which has been kibbled, especially as dog or cat food. </span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000040115"><header class="entryHeader"><span class="hw">kibble<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kibble" src="word_pronunciations/13068.mp3"></audio></span>/ˈkɪbəl/ (<em>say</em> 'kibuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> a large iron bucket used in mining.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq565"> a large cement container.</span></div><div class="etym"> [German Kübel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kibbutz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040116"><header class="entryHeader"><span class="hw">kibbutz</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kibbutz" src="word_pronunciations/13069.mp3"></audio></span>/kɪˈbʊts/ (<em>say</em> ki'boots) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">kibbutzim</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kibbutz" src="word_pronunciations/13070.mp3"></audio></span>/kɪˈbʊtsɪm/ (<em>say</em> ki'bootsim), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kibbutz" src="word_pronunciations/13071.mp3"></audio></span>/kɪbʊtˈsim/ (<em>say</em> kiboot'seem))</div><div class="def"><span id="mq601">(in Israel) a communal agricultural settlement.</span></div><div class="etym"> [Modern Hebrew <em>qibbūsh</em> gathering]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kibbutznik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac325116883"><header class="entryHeader"><span class="hw">kibbutznik</span></header><div>/kɪˈbʊtsnɪk/ (<em>say</em> ki'bootsnik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">a member of a kibbutz.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000040116" href="entry://kibbutz%23bigmac000040116"><span class="smallcaps">kibbutz</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac043734054" href="entry://-nik%23bigmac043734054"><span class="smallcaps">-nik</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kibitz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040117"><header class="entryHeader"><span class="hw">kibitz</span></header><div>/ˈkɪbɪts/ (<em>say</em> 'kibits) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Originally US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq999">to act as a kibitzer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kibitzer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040118"><header class="entryHeader"><span class="hw">kibitzer</span></header><div>/ˈkɪbɪtsə/ (<em>say</em> 'kibitsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally US Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq394"> a spectator at a card game who looks at the players’ cards over their shoulders.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq322"> a giver of unwanted advice.</span></div><div class="etym"> [Yiddish, from colloquial German <em>Kiebitz</em> kibitzer (properly, plover) + <em>-er</em> <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kibosh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102952"><header class="entryHeader"><span class="hw">kibosh</span><z><span target_id="3w39NhKSi9">n.</span><span target_id="RKG2lrnATp">v.t.</span><span target_id="WkH95PYu5k">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kibosh" src="word_pronunciations/13215.mp3"></audio></span>/ˈkaɪbɒʃ/ (<em>say</em> 'kuybosh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="3w39NhKSi9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> nonsense.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RKG2lrnATp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq582"> to put an end to; stop.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WkH95PYu5k">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq346"> <strong class="phr">put the kibosh on</strong>, to put a stop to.</span></div> Also, <strong class="vs">kybosh</strong>. <div class="etym">[? Yiddish <em>kabas</em>, <em>kabbasten</em> to suppress]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040135"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kid" src="word_pronunciations/13077.mp3"></audio></span>/kɪd/ (<em>say</em> kid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong> </div><div class="def"><span id="mq944">→ Thomas <a data-mq-recid="bigmac000101586" href="entry://Kyd%23bigmac000101586"><strong>Kyd</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kidd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040136"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kidd</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kidd" src="word_pronunciations/13077.mp3"></audio></span>/kɪd/ (<em>say</em> kid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong> (‘<em>Captain Kidd</em>’), </div><div class="def"><span id="mq175">1645–1701, British navigator and privateer, hanged for piracy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kieselguhr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040164"><header class="entryHeader"><span class="hw">kieselguhr</span></header><div>/ˈkizəlgʊə/ (<em>say</em> 'keezuhlgoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">diatomaceous earth.</span></div><div class="etym"> [German, from <em>Kiesel</em> flint + <em>Guhr</em> earthy deposit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kieserite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040165"><header class="entryHeader"><span class="hw">kieserite</span></header><div>/ˈkizəraɪt/ (<em>say</em> 'keezuhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">a mineral, hydrated magnesium sulphate, found in salt deposits in Germany, used for making Epsom salts.</span></div><div class="etym"> [named after DG <em>Kieser</em>, died 1862, German physician. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kiev
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac152047663"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kiev</span></header><div>/kiˈɛv/ (<em>say</em> kee'ev), /ˈkiɛf/ (<em>say</em> 'kee-ef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq086">→ <a data-mq-recid="bigmac000093187" href="entry://Kyiv%23bigmac000093187"><strong>Kyiv</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kiewa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096919"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kiewa</span></header><div>/ˈkiwɔ/ (<em>say</em> 'keewaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">a river in north-eastern Victoria which rises in the Barry Mountains near Mounts Hotham and Feathertop and flows north to meet the Murray near Albury; its waters support the Kiewa hydro-electric scheme.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kif
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107575"><header class="entryHeader"><span class="hw">kif</span></header><div>/kɛf/ (<em>say</em> kef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">→ <a data-mq-recid="bigmac000039902" href="entry://kef%23bigmac000039902"><strong>kef</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
KIF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac66580612"><header class="entryHeader"><span class="hw">KIF</span></header><div>/kɪf/ (<em>say</em> kif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq561">a computer-oriented language for the interchange of knowledge in a group of disparate programs.</span></div><div class="etym"> [<em>k</em>(<em>nowledge</em>)<em> i</em>(<em>nterchange</em>)<em> f</em>(<em>ormat</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kifak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac210463893"><header class="entryHeader"><span class="hw">kifak</span></header><div>/ˈkɪfæk/ (<em>say</em> 'kifak) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq913">good day; hello.</span></div><div class="etym"> [Lebanese Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kigali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac182562065"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kigali</span></header><div>/kɪˈgali/ (<em>say</em> ki'gahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">the capital of Rwanda, in the central part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kija
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac341951774"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kija</span><z><span target_id="ov84bSWio9">n.</span><span target_id="m4l2PUYio1">adj.</span></z></header><div>/ˈkɪdʒə/ (<em>say</em> 'kijuh) <div abbr="n." class="chunk" id="ov84bSWio9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> an Australian Aboriginal people of the area around and to the north of Halls Creek, WA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq508"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="m4l2PUYio1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq701"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kilauea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040170"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kilauea</span></header><div>/kilauˈeɪə/ (<em>say</em> keelahooh'ayuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">a crater on the eastern side of Mauna Loa volcano on southern central Hawaii Island; the world’s largest active crater. 1250 m high. 13 km in circumference.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kilcoy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096920"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kilcoy</span></header><div>/kɪlˈkɔɪ/ (<em>say</em> kil'koy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">a town and shire in south-eastern Qld, north-west of Brisbane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040172"><header class="entryHeader"><span class="hw">kiley</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kiley" src="word_pronunciations/13216.mp3"></audio></span>/ˈkaɪli/ (<em>say</em> 'kuylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">→ <a data-mq-recid="bigmac000040813" href="entry://kylie%23bigmac000040813"><strong>kylie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kilim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040173"><header class="entryHeader"><span class="hw">kilim</span></header><div>/ˈkilɪm/ (<em>say</em> 'keelim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">a type of Middle Eastern rug or other covering without a pile which is not knotted but tapestry-woven.</span></div> Also, <strong class="vs">kelim</strong>. <div class="etym">[Ottoman Turkish, from Persian <em>gelim</em> coarse-woven blanket, from Greek <em>kálumma</em>, derivative <em>kalyptō</em> to cover (see <a data-mq-recid="bigmac000096007" href="entry://eucalyptus%23bigmac000096007"><span class="smallcaps">eucalyptus</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kilimanjaro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040174"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kilimanjaro</span></header><div>/kɪləmənˈdʒaroʊ/ (<em>say</em> kiluhmuhn'jahroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">a volcanic mountain in northern Tanzania; highest peak of Africa. 5889 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kilin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040175"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kilin</span></header><div>/kiˈlɪn/ (<em>say</em> kee'lin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092224" href="entry://Jilin%23bigmac000092224"><strong>Jilin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Killarney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040176"><header class="entryHeader"><span class="hw">Killarney</span></header><div>/kəˈlani/ (<em>say</em> kuh'lahnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">a town in the south-western Republic of Ireland, in Kerry; tourist resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
killdeer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143797908"><header class="entryHeader"><span class="hw">killdeer</span></header><div>/ˈkɪldɪə/ (<em>say</em> 'kildear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">killdeer</strong> <em>or</em> <strong class="bold">killdeers</strong>)</div><div class="def"><span id="mq493">a common North American shorebird, <em>Charadrius vociferus</em>, noted for its sharp call.</span></div><div class="etym"> [imitative of the bird’s call]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Killen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040179"><header class="entryHeader"><span class="hw">Killen</span></header><div>/ˈkɪlən/ (<em>say</em> 'kiluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir </strong>(<strong>Denis</strong>)<strong> James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq350">1925–2007, Australian federal Liberal politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kilonova
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac208445966"><header class="entryHeader"><span class="hw">kilonova</span></header><div>/ˈkɪlənoʊvə/ (<em>say</em> 'kiluhnohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq424">a type of supernova which occurs in a binary system as the result of the merging of two neutron stars, or a neutron star and a black hole.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000040193" href="entry://kilo-%23bigmac000040193"><span class="smallcaps">kilo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051257" href="entry://nova%23bigmac000051257"><span class="smallcaps">nova</span></a>, from the notion that it can emit a thousand times the energy emitted by a nova]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kilopascal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040203"><header class="entryHeader"><span class="hw">kilopascal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kilopascal" src="word_pronunciations/13091.mp3"></audio></span>/ˈkɪləpæskəl/ (<em>say</em> 'kiluhpaskuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">a unit of pressure equal to 1000 pascals, used to express the amount of pressure in tyres, pumps, etc.</span></div> <em>Symbol</em>: kPa</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kilopond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040204"><header class="entryHeader"><span class="hw">kilopond</span></header><div>/ˈkɪləpɒnd/ (<em>say</em> 'kiluhpond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">→ <a data-mq-recid="bigmac000040198" href="entry://kilogram-force%23bigmac000040198"><strong>kilogram-force</strong></a>.</span></div> <em>Symbol</em>: kp</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiloton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040205"><header class="entryHeader"><span class="hw">kiloton</span></header><div>/ˈkɪlətʌn/ (<em>say</em> 'kiluhtun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> 1000 tons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq510"> an explosive force equal to that of 1000 tons of TNT.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kilowatt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040207"><header class="entryHeader"><span class="hw">kilowatt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kilowatt" src="word_pronunciations/13093.mp3"></audio></span>/ˈkɪləwɒt/ (<em>say</em> 'kiluhwot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">one thousand watts.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: kW [<a data-mq-recid="bigmac000040193" href="entry://kilo-%23bigmac000040193"><span class="smallcaps">kilo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000084009" href="entry://watt%23bigmac000084009"><span class="smallcaps">watt</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kilpatrick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040209"><header class="entryHeader"><span class="hw">kilpatrick</span></header><div>/kɪlˈpætrɪk/ (<em>say</em> kil'patrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq215">(of oysters) served grilled on the shell, under a layer of chopped bacon and Worcestershire sauce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kilt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030289"><header class="entryHeader"><span class="hw">kilt</span><z><span target_id="cFqkqaMdKr">n.</span><span target_id="daTJh5tEHU">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kilt" src="word_pronunciations/13096.mp3"></audio></span>/kɪlt/ (<em>say</em> kilt) <div abbr="n." class="chunk" id="cFqkqaMdKr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> any short, pleated skirt, especially one worn by men in the Scottish Highlands.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="daTJh5tEHU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq745"> to draw or tuck up (the skirt, etc.) about one.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq839"> to pleat (cloth, a skirt, etc.) in deep vertical folds.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>kylte</em>, probably from Scandinavian; compare Danish <em>kilte</em> tuck up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kilted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040210"><header class="entryHeader"><span class="hw">kilted</span></header><div>/ˈkɪltəd/ (<em>say</em> 'kiltuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> wearing a kilt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq911"> pleated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kilter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102904"><header class="entryHeader"><span class="hw">kilter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kilter" src="word_pronunciations/13095.mp3"></audio></span>/ˈkɪltə/ (<em>say</em> 'kiltuh) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> <strong class="phr">off kilter</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq521"> out of balance or alignment.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq134"> odd; eccentric; quirky.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq271"> deviating from what is regarded as standard or acceptable behaviour.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq342"> <strong class="phr">out of kilter</strong>, not functioning properly; not in good working order.</span></div> Also, <strong class="vs">kelter</strong>. <div class="etym">[17th century; origin unknown but with basic sense of alignment or order]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiltie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040211"><header class="entryHeader"><span class="hw">kiltie</span></header><div>/ˈkɪlti/ (<em>say</em> 'kiltee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq461">someone who wears a kilt, especially a member of a Scottish Highland regiment.</span></div> Also, <strong class="vs">kilty</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kilting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040212"><header class="entryHeader"><span class="hw">kilting</span></header><div>/ˈkɪltɪŋ/ (<em>say</em> 'kilting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">(in a skirt, etc.) an arrangement of flat pleats set close together, each overlapping half of the last.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kilung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040213"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kilung</span></header><div>/ˈkilʊŋ/ (<em>say</em> 'keeloong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">→ <a data-mq-recid="bigmac000091878" href="entry://Chilung%23bigmac000091878"><strong>Chilung</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac824141019"><header class="entryHeader"><span class="hw">kim</span></header><div>/kɪm/ (<em>say</em> kim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq950">a kimono.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kimba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096922"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kimba</span></header><div>/ˈkɪmbə/ (<em>say</em> 'kimbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">a town in southern central SA, west of Whyalla.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kimberley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094558"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kimberley</span></header><div>/ˈkɪmbəli/ (<em>say</em> 'kimbuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">a large region in northern WA, reaching in the south to approximately 19°S latitude (north of the Great Sandy Desert), and bounded on the east by the NT border and on the north and west by coastline; sparsely-settled area.</span></div> Also, <strong class="vs">the Kimberley</strong>, <strong class="vs">the Kimberleys</strong>. <div class="backshade">The <strong>Kimberley</strong> region is comprised of three concentric subregions: a broad outer arc of relatively even terrain, where most of the region’s settlement has taken place; within this, the rugged terrain of the King Leopold and Durack ranges; and the core, an old plateau surface dissected by streams, with gorges and waterfalls. The deeply indented coast is scattered with islands and noted for its large tidal range. The first substantial European exploration was by Alexander Forrest in 1879; pastoral settlement (sheep) began in the east in 1888. Derby and Broome were both declared ports in 1883, and at the same time the Durack family and others moved cattle onto leases in the Ord River area, in the west. There was a short-lived gold rush to Halls Creek in 1885–86. Many of the Kimberley’s vast cattle stations are now owned and operated by Aboriginal communities, and beef-cattle production (with animals exported live) is the region’s main source of revenue. The Ord River Scheme made possible irrigated farming from the 1960s; other industries include the Argyle diamond mine, mineral and oil production, fishing, pearling and tourism.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kimberlite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040216"><header class="entryHeader"><span class="hw">kimberlite</span></header><div>/ˈkɪmbəlaɪt/ (<em>say</em> 'kimbuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">a variety of mica peridotite which occurs in narrow pipe-like bodies and which often contains diamonds.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094558" href="entry://Kimberley%23bigmac000094558"><span class="smallcaps">Kimberl(ey)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>kimberlitic</strong> /kɪmbəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> kimbuh'litik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kimono
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040218"><header class="entryHeader"><span class="hw">kimono</span><z><span target_id="NlYSpJXOC8">n.</span><span target_id="amasbbfgoH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kimono" src="word_pronunciations/13097.mp3"></audio></span>/ˈkɪmənoʊ/ (<em>say</em> 'kimuhnoh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kimono" src="word_pronunciations/13098.mp3"></audio></span>/kəˈmoʊnoʊ/ (<em>say</em> kuh'mohnoh) <div abbr="n." class="chunk" id="NlYSpJXOC8"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">kimonos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> a wide-sleeved robe characteristic of Japanese costume.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq322"> a woman’s loose dressing-gown.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="amasbbfgoH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq417"> <strong class="phr">open the kimono</strong>, <em class="label">Commerce</em> (of a company) to make information freely available to an outside party.</span></div><div class="etym"> [Japanese: clothing, kimono, from <em>ki</em> wearing, from <em>kiru</em> wear + <em>mono</em> thing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102905"><header class="entryHeader"><span class="hw">kin</span><z><span target_id="NKcmLkmFmM">n.</span><span target_id="dgYYnbS96A">adj.</span><span target_id="UgZ5Mo5lBg">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kin" src="word_pronunciations/13120.mp3"></audio></span>/kɪn/ (<em>say</em> kin) <div abbr="n." class="chunk" id="NKcmLkmFmM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq219"> one’s relatives collectively, or kinsfolk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> family relationship or kinship.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq734"> a group of persons descended from a common ancestor, or constituting a family, clan, tribe, or people.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq638"> a relative or kinsman.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq536"> someone or something of the same kind or nature.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dgYYnbS96A">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq744"> of kin; related; akin.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq108"> of the same kind or nature; having affinity.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UgZ5Mo5lBg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq898"> <strong class="phr">of kin</strong>, of the same family; related; akin.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>cynn</em>; distantly related to Latin and Greek <em>gen-</em> beget, produce] </div><div class="deriv">–<strong>kinless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
killer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040180"><header class="entryHeader"><span class="hw">killer</span><z><span target_id="jUQGeEA2p1">n.</span><span target_id="Oca6FfidKX">adj.</span></z></header><div>/ˈkɪlə/ (<em>say</em> 'kiluh) <div abbr="n." class="chunk" id="jUQGeEA2p1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq658"> someone or something that kills.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> an animal selected to be killed for meat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq459"> <em class="label">Colloquial</em> something particularly effective or good in quality: <em class="example">that joke is a killer; </em><em class="example">her dress was a killer.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq110"> <em class="label">Colloquial</em> the final fact which makes a situation unbearable; the last straw.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq902"> <em class="label">Colloquial</em> something that is extremely difficult or exhausting: <em class="example">the 30-kilometre walk was a real killer.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Oca6FfidKX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq516"> extremely dangerous and able to cause death: <em class="example">a killer shark; </em><em class="example">killer drugs; </em><em class="example">a killer disease.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq664"> designating a beast destined to be killed for meat consumption: <em class="example">a killer cow.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq596"> <em class="label">Colloquial</em> exceedingly good: <em class="example">a killer mud cake; </em><em class="example">a killer resort.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq102"> <em class="label">Colloquial</em> extremely difficult or exhausting: <em class="example">a killer climb up the mountainside.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
killfie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac205353573"><header class="entryHeader"><span class="hw">killfie</span></header><div>/ˈkɪlfi/ (<em>say</em> 'kilfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq947">a selfie taken in dangerous circumstances resulting in the accidental death of the person taking the photograph.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104383" href="entry://kill%23bigmac000104383"><span class="smallcaps">kill</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac649150373" href="entry://selfie%23bigmac649150373"><span class="smallcaps">(sel)fie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
killick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040184"><header class="entryHeader"><span class="hw">killick</span></header><div>/ˈkɪlɪk/ (<em>say</em> 'kilik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq924">→ <a data-mq-recid="bigmac000039915" href="entry://kellick%23bigmac000039915"><strong>kellick</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">killock</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
killifish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040186"><header class="entryHeader"><span class="hw">killifish</span></header><div>/ˈkɪlifɪʃ/ (<em>say</em> 'kileefish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">killifish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">killifishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq405">any of numerous small fishes of the American family Cyprinodontidae found chiefly in fresh or brackish waters of warm regions.</span></div><div class="etym"> [probably <a data-mq-recid="bigmac000104383" href="entry://kill%23bigmac000104383"><span class="smallcaps">kill</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><span class="smallcaps">fish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
killing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040187"><header class="entryHeader"><span class="hw">killing</span><z><span target_id="4zo7isA2ZF">n.</span><span target_id="khGM4MnXTU">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of killing" src="word_pronunciations/13081.mp3"></audio></span>/ˈkɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'kiling) <div abbr="n." class="chunk" id="4zo7isA2ZF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq353"> the act of someone or something that kills.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq348"> <em class="label">Colloquial</em> a stroke of extraordinary success, as in a successful speculation in stocks.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="khGM4MnXTU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq056"> that kills.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq916"> exhausting.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq478"> <em class="label">Colloquial</em> irresistibly funny.</span></div> <div class="deriv">–<strong>killingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
killjoy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040188"><header class="entryHeader"><span class="hw">killjoy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of killjoy" src="word_pronunciations/13082.mp3"></audio></span>/ˈkɪldʒɔɪ/ (<em>say</em> 'kiljoy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">a person or thing that spoils the joy or enjoyment of others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kilmarnock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040189"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kilmarnock</span></header><div>/kɪlˈmanək/ (<em>say</em> kil'mahnuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">a town in south-western Scotland; administrative centre of East Ayrshire; associated with Robert Burns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kilmore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096921"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kilmore</span></header><div>/ˈkɪlmɔ/ (<em>say</em> 'kilmaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">a town and shire in southern central Victoria, north of Melbourne.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Kilmore</em> in County Cavan, Ireland]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiln
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040190"><header class="entryHeader"><span class="hw">kiln</span><z><span target_id="5yRzhU4k4V">n.</span><span target_id="Ba7FZZd7GI">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kiln" src="word_pronunciations/13084.mp3"></audio></span>/kɪln/ (<em>say</em> kiln) <div abbr="n." class="chunk" id="5yRzhU4k4V"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> a furnace or oven for burning, baking, or drying something, especially one for calcining limestone or one for baking bricks.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Ba7FZZd7GI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq263"> to burn, bake, or treat in a kiln.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>kylne</em>, Old English <em>cyl</em>(<em>e</em>)<em>n</em>, from Latin <em>culīna</em> kitchen]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kilo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040192"><header class="entryHeader"><span class="hw">kilo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kilo" src="word_pronunciations/13094.mp3"></audio></span>/ˈkiloʊ/ (<em>say</em> 'keeloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">→ <a data-mq-recid="bigmac000040196" href="entry://kilogram%23bigmac000040196"><strong>kilogram</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kilo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040193"><header class="entryHeader"><span class="hw">kilo-</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq128"> a prefix denoting 10<sup>3</sup> of a given unit, as in <em>kilometre</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq906"> <em class="label">Computers</em> a prefix denoting 2<sup>10</sup> (1024) of a given unit, as in <em>kilobyte</em>.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: k [French, representing Greek <em>chilioi</em> thousand]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kilobit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac959407108"><header class="entryHeader"><span class="hw">kilobit</span></header><div>/ˈkɪləbɪt/ (<em>say</em> 'kiluhbit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq142">a unit of measurement of computer storage equal to 2<sup>10</sup> (1024) bits.</span></div> <em>Symbol</em>: Kb</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kilobyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040194"><header class="entryHeader"><span class="hw">kilobyte</span></header><div>/ˈkɪləbaɪt/ (<em>say</em> 'kiluhbuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">a unit of measurement of computer memory equal to 2<sup>10</sup> (1024) bytes.</span></div> <em>Abbrev.</em>: kbyte <em>Symbol</em>: KB</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kilocalorie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040195"><header class="entryHeader"><span class="hw">kilocalorie</span></header><div>/ˈkɪləkæləri/ (<em>say</em> 'kiluhkaluhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">one thousand small calories.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000102098" href="entry://calorie%23bigmac000102098"><strong>calorie</strong></a>. <em>Symbol</em>: kcal</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kilogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040196"><header class="entryHeader"><span class="hw">kilogram</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kilogram" src="word_pronunciations/13086.mp3"></audio></span>/ˈkɪləgræm/ (<em>say</em> 'kiluhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> a unit of mass equal to 1000 grams.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq278"> <em class="label">Physics</em> the SI base unit of mass, based on the international prototype kept at Sèvres, France. <em>Symbol</em>: kg</span></div> Also, <strong class="vs">kilo</strong>. <div class="etym">[French <em>kilogramme</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000040193" href="entry://kilo-%23bigmac000040193"><span class="smallcaps">kilo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000031216" href="entry://-gram%23bigmac000031216"><span class="smallcaps">-gram<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kilohertz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040199"><header class="entryHeader"><span class="hw">kilohertz</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kilohertz" src="word_pronunciations/13087.mp3"></audio></span>/ˈkɪləhɜts/ (<em>say</em> 'kiluhherts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a unit of frequency equal to 1000 hertz; commonly used to express radiofrequency.</span></div> <em>Symbol</em>: kHz</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kilojoule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040200"><header class="entryHeader"><span class="hw">kilojoule</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kilojoule" src="word_pronunciations/13088.mp3"></audio></span>/ˈkɪlədʒul/ (<em>say</em> 'kiluhjoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">one thousand joules; the unit used to express the fuel or energy value of food; the quantity of a food capable of producing such a unit of energy.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: kJ [<a data-mq-recid="bigmac000040193" href="entry://kilo-%23bigmac000040193"><span class="smallcaps">kilo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000039345" href="entry://joule%23bigmac000039345"><span class="smallcaps">joule</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kilolitre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040201"><header class="entryHeader"><span class="hw">kilolitre</span></header><div>/ˈkɪləlitə/ (<em>say</em> 'kiluhleetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">a unit of capacity in the metric system, equal to 1000 litres.</span></div> <em>Symbol</em>: kL Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">kiloliter</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000040193" href="entry://kilo-%23bigmac000040193"><span class="smallcaps">kilo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042946" href="entry://litre%23bigmac000042946"><span class="smallcaps">litre</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kilometrage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac409748124"><header class="entryHeader"><span class="hw">kilometrage</span></header><div>/ˈkɪləmitərɪdʒ/ (<em>say</em> 'kiluhmeetuhrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> the total length or distance expressed in kilometres.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq224"> Also, <strong class="vs">mileage</strong>. an aggregate number of kilometres.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq414"> Also, <strong class="vs">mileage</strong>. an allowance for travelling expenses, at a specified rate per kilometre. </span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq573"> Also, <strong class="vs">mileage</strong>. a ratio based on distance and fuel consumption used to indicate the fuel efficiency of a motor vehicle, expressed as litres per kilometre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kilometre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040202"><header class="entryHeader"><span class="hw">kilometre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kilometre" src="word_pronunciations/13089.mp3"></audio></span>/ˈkɪləmitə/ (<em>say</em> 'kiluhmeetuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kilometre" src="word_pronunciations/13090.mp3"></audio></span>/kəˈlɒmətə/ (<em>say</em> kuh'lomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">a unit of length, the common measure of distances equal to 1000 m.</span></div> <em>Symbol</em>: km Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">kilometer</strong>. <div class="etym">[French <em>kilomètre</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000040193" href="entry://kilo-%23bigmac000040193"><span class="smallcaps">kilo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000046557" href="entry://-metre%23bigmac000046557"><span class="smallcaps">-metre</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>kilometric</strong> /kɪləˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> kiluh'metrik), <strong>kilometrical</strong> /kɪləˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> kiluh'metrikuhl), <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> It makes sense to pronounce metric units in a standard way, with the stress on the first syllable, as (uncontroversially) in <em>kilogram</em> and <em>kilolitre</em>. But many people retain the earlier pronunciation of <em>kilometre</em> with the stress on the second syllable.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040220"><header class="entryHeader"><span class="hw">kina<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kina" src="word_pronunciations/13099.mp3"></audio></span>/ˈkinə/ (<em>say</em> 'keenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">a green-coloured sea urchin <em>Evechinus chloroticus</em>, commonly eaten in NZ.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac529873910"><header class="entryHeader"><span class="hw">kina<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kina" src="word_pronunciations/13099.mp3"></audio></span>/ˈkinə/ (<em>say</em> 'keenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> the principal monetary unit of PNG, divided into 100 toea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq979"> a coin of this value.</span></div><div class="etym"> [Papuan]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kinabalu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040221"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kinabalu</span></header><div>/kɪnəbəˈlu/ (<em>say</em> kinuhbuh'looh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">a mountain in Malaysia, in northern Borneo in central Sabah; highest peak in Borneo. 4125 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kinaesthesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040222"><header class="entryHeader"><span class="hw">kinaesthesia</span></header><div>/kaɪnəsˈθiziə/ (<em>say</em> kuynuhs'theezeeuh), /kɪn-/ (<em>say</em> kin-), /-ˈθiʒə/ (<em>say</em> -'theezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">the sensation of movement or strain in muscles, tendons, joints.</span></div> Also, <strong class="vs">kinaesthesis</strong> /ˌkaɪnəsˈθisəs/ (<em>say</em> .kuynuhs'theesuhs); <em class="label">Chiefly US</em>, <strong>kinesthesia</strong>, <strong>kinesthesis</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek, <em>kīnein</em> move + <em>-aisthēsia</em> perception] </div><div class="deriv">–<strong>kinaesthetic</strong> /kaɪnəsˈθɛtɪk/ (<em>say</em> kuynuhs'thetik), /kɪn-/ (<em>say</em> kin-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kinase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040224"><header class="entryHeader"><span class="hw">kinase</span></header><div>/ˈkaɪneɪz/ (<em>say</em> 'kuynayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">an enzyme which catalyses any reaction involving the hydrolysis of ATP and the formation of a phosphate ester.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000040252" href="entry://kinetic%23bigmac000040252"><span class="smallcaps">kin(etic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004036" href="entry://-ase%23bigmac000004036"><span class="smallcaps">-ase</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kincardineshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040225"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kincardineshire</span></header><div>/kɪnˈkadənʃɪə/ (<em>say</em> kin'kahduhnshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">a former county in eastern Scotland, now part of Aberdeenshire.</span></div> Also, <strong class="vs">Kincardine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kinchella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102907"><header class="entryHeader"><span class="hw">kinchella</span></header><div>/kɪnˈtʃɛlə/ (<em>say</em> kin'cheluh) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">put kinchella on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq702">to sharpen (hand shears).</span></div> Also, <strong class="vs">kinchela</strong>. <div class="etym">[from <em>Kinchella</em>, the author of a pamphlet on caring for and sharpening shears]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kinchinjunga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040226"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kinchinjunga</span></header><div>/kɪntʃɪnˈdʒʌŋgə/ (<em>say</em> kinchin'jungguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">→ <a data-mq-recid="bigmac000039701" href="entry://Kanchenjunga%23bigmac000039701"><strong>Kanchenjunga</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kinda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040227"><header class="entryHeader"><span class="hw">kinda</span><z><span target_id="ayIYaY1zy8">adj.</span><span target_id="cVgQrrGuiS">adv.</span></z></header><div>/ˈkaɪndə/ (<em>say</em> 'kuynduh) (<em>in representations of speech</em>)<div abbr="adj." class="chunk" id="ayIYaY1zy8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> kind of: <em class="example">some kinda fish.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="cVgQrrGuiS">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq786"> <em class="label">Colloquial</em> to some degree: <em class="example">kinda worried.</em></span></div> Also, <strong class="vs">kinder</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kinder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040228"><header class="entryHeader"><span class="hw">kinder</span></header><div>/ˈkɪndə/ (<em>say</em> 'kinduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly NSW Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq929">→ <a data-mq-recid="bigmac000040229" href="entry://kindergarten%23bigmac000040229"><strong>kindergarten</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kindergarten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040229"><header class="entryHeader"><span class="hw">kindergarten</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kindergarten" src="word_pronunciations/13100.mp3"></audio></span>/ˈkɪndəgatn/ (<em>say</em> 'kinduhgahtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> → <a data-mq-recid="bigmac000058869" href="entry://preschool%23bigmac000058869"><strong>preschool</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058869" href="entry://preschool%23mq708">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq246"> any childcare centre.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq782"> <em class="label">Chiefly NSW</em> the first year in primary school. Compare <em class="label">Chiefly Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000058833" href="entry://preparatory%20class%23bigmac000058833"><strong>preparatory class</strong></a>; <em class="label">SA</em> <a data-mq-recid="bigmac000061695" href="entry://reception%20class%23bigmac000061695"><strong>reception class</strong></a>; <em class="label">NT</em> <a data-mq-recid="bigmac000103191" href="entry://transition%23bigmac000103191"><strong>transition</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103191" href="entry://transition%23mq003">7</a>).</span></div><div class="etym"> [German: literally, children’s garden; coined by German educational reformer Friedrich Froebel, 1782–1852]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kindergartener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040230"><header class="entryHeader"><span class="hw">kindergartener</span></header><div>/ˈkɪndəgatnə/ (<em>say</em> 'kinduhgahtnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq759"> a kindergarten teacher.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq745"> a child who attends a kindergarten.</span></div> Also, <strong class="vs">kindergartner</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kindie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac428449257"><header class="entryHeader"><span class="hw">kindie</span></header><div>/ˈkɪndi/ (<em>say</em> 'kindee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">→ <a data-mq-recid="bigmac000040240" href="entry://kindy%23bigmac000040240"><strong>kindy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kindle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040232"><header class="entryHeader"><span class="hw">kindle</span><z><span target_id="lkiT3qW85s">v.t.</span><span target_id="om1GxnFGc4">v.i.</span></z></header><div>/ˈkɪndl/ (<em>say</em> 'kindl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">kindled</strong>, <strong class="bold">kindling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="lkiT3qW85s">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> to set (a fire, flame, etc.) burning or blazing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> to set fire to, or ignite (fuel or any combustible matter).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq448"> to excite; stir up or set going; to animate, rouse, or inflame.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq091"> to light up, illuminate, or make bright.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="om1GxnFGc4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq840"> to begin to burn, as combustible matter, a light, or a fire or flame.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq115"> to become roused, ardent, or inflamed.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq113"> to become lit up, bright, or glowing, as the sky at dawn or the eyes with ardour.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>kindlen</em>, probably from Old Norse <em>kynda</em> kindle, <em>kyndill</em> candle, torch] </div><div class="deriv">–<strong>kindler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kindliness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040233"><header class="entryHeader"><span class="hw">kindliness</span></header><div>/ˈkaɪndlinəs/ (<em>say</em> 'kuyndleenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> the state or quality of being kindly; benevolence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq317"> a kindly deed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kindling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040234"><header class="entryHeader"><span class="hw">kindling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kindling" src="word_pronunciations/13102.mp3"></audio></span>/ˈkɪndlɪŋ/ (<em>say</em> 'kindling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq317"> material for starting a fire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq215"> the act of someone who kindles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kindly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040235"><header class="entryHeader"><span class="hw">kindly</span><z><span target_id="n0B4JCraQl">adj.</span><span target_id="NrEQ4TgXla">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kindly" src="word_pronunciations/13103.mp3"></audio></span>/ˈkaɪndli/ (<em>say</em> 'kuyndlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="n0B4JCraQl"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">kindlier</strong>, <strong class="bold">kindliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq347"> having, showing, or proceeding from a benevolent disposition or spirit; kind-hearted; good-natured; sympathetic: <em class="example">kindly people.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> gentle or mild, as rule or laws.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq324"> pleasant, genial, or benign.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq752"> favourable, as soil for crops.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq215"> <em class="label">Mining</em> (of a rock) congenial or likely to carry ore.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="NrEQ4TgXla">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq876"> in a kind manner; with sympathetic or helpful kindness.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq959"> cordially or heartily: <em class="example">we thank you kindly.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq511"> with liking; favourably: <em class="example">to take kindly to an idea.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq487"> obligingly; please: <em class="example">kindly go away.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>kyndly</em>, Old English <em>gecyndelīc</em> natural, from <em>gecynde</em> <a data-mq-recid="bigmac000102908" href="entry://kind%23bigmac000102908"><span class="smallcaps">kind<sup>1</sup></span></a> + <em>-līc</em> <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kindness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040237"><header class="entryHeader"><span class="hw">kindness</span></header><div>/ˈkaɪndnəs/ (<em>say</em> 'kuyndnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq416"> the state or quality of being kind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> a kind act: <em class="example">his many kindnesses to me.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq389"> kind behaviour: <em class="example">I will never forget your kindness.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq795"> friendly feeling, or liking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kingaroy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096925"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kingaroy</span></header><div>/kɪŋəˈrɔɪ/ (<em>say</em> kinguh'roy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">a town and shire in south-eastern Qld north of Toowoomba; Australia’s largest peanut-producing area.</span></div><div class="etym"> [Australian Aboriginal; Waga-waga (SE Qld) <em>kinjerroy</em> small black ant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kingbolt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040262"><header class="entryHeader"><span class="hw">kingbolt</span></header><div>/ˈkɪŋboʊlt/ (<em>say</em> 'kingbohlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> a vertical bolt connecting the body of a horse-drawn vehicle with the fore axle, the body of a railway carriage with a truck, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq890"> → <a data-mq-recid="bigmac000040287" href="entry://kingrod%23bigmac000040287"><strong>kingrod</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kingcraft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040267"><header class="entryHeader"><span class="hw">kingcraft</span></header><div>/ˈkɪŋkraft/ (<em>say</em> 'kingkrahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">the art of ruling as king; royal statesmanship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kingcup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040269"><header class="entryHeader"><span class="hw">kingcup</span></header><div>/ˈkɪŋkʌp/ (<em>say</em> 'kingkup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">a widespread northern temperate ranunculaceous plant of marshes and fens, <em>Caltha palustris</em>, which has smooth heart-shaped leaves and large, bright yellow flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kingdom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099216"><header class="entryHeader"><span class="hw">kingdom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kingdom" src="word_pronunciations/13114.mp3"></audio></span>/ˈkɪŋdəm/ (<em>say</em> 'kingduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> a state or government having a king or queen as its head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> anything conceived as constituting a realm or sphere of independent action or control: <em class="example">the kingdom of thought.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq722"> a realm or province of nature, especially one of the three great divisions of natural objects: <em class="example">the animal, vegetable, and mineral kingdoms.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq526"> <em class="label">Biology</em> any of the major taxonomic groups into which a domain is divided.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq009"> the spiritual sovereignty of God or Christ.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq592"> the domain over which this extends, whether in heaven or on earth.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>cyningdōm</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kingfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040271"><header class="entryHeader"><span class="hw">kingfish</span></header><div>/ˈkɪŋfɪʃ/ (<em>say</em> 'kingfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">kingfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">kingfishes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq590"> any of various fishes conspicuous for size, game fish qualities, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> → <a data-mq-recid="bigmac000007633" href="entry://black%20kingfish%23bigmac000007633"><strong>black kingfish</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq119"> → <a data-mq-recid="bigmac000086360" href="entry://yellowtail%20kingfish%23bigmac000086360"><strong>yellowtail kingfish</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq350"> → <a data-mq-recid="bigmac000070630" href="entry://Spanish%20mackerel%23bigmac000070630"><strong>Spanish mackerel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070630" href="entry://Spanish%20mackerel%23mq247">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq184"> → <a data-mq-recid="bigmac000029822" href="entry://gemfish%23bigmac000029822"><strong>gemfish</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kingfisher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040272"><header class="entryHeader"><span class="hw">kingfisher</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kingfisher" src="word_pronunciations/13115.mp3"></audio></span>/ˈkɪŋfɪʃə/ (<em>say</em> 'kingfishuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">any of numerous fish- or insect-eating birds of the families Alcedinidae, Halcyonidae and Cerylidae, all of which are stout-billed and small-footed, and many of which are crested or brilliantly coloured. Those which eat fish capture them by diving.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kinghood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040275"><header class="entryHeader"><span class="hw">kinghood</span></header><div>/ˈkɪŋhʊd/ (<em>say</em> 'kinghood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">→ <a data-mq-recid="bigmac000098141" href="entry://kingship%23bigmac000098141"><strong>kingship</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000098141" href="entry://kingship%23mq345">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000098141" href="entry://kingship%23mq109">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kingie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040276"><header class="entryHeader"><span class="hw">kingie</span></header><div>/ˈkɪŋi/ (<em>say</em> 'kingee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> the giant beachworm at that stage in its development when it is found at the lowest tide level, where it can grow up to about 60 cm in length and become very thick.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq691"> a king prawn.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq874"> a kingfish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kingly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100350"><header class="entryHeader"><span class="hw">kingly</span><z><span target_id="TqH5FqBxf6">adj.</span><span target_id="Fk9IJhl4Ch">adv.</span></z></header><div>/ˈkɪŋli/ (<em>say</em> 'kinglee) <div abbr="adj." class="chunk" id="TqH5FqBxf6"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">kinglier</strong>, <strong class="bold">kingliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> having the rank of a king.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> consisting of kings or of royal rank.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq993"> resembling, suggesting, or befitting a king; king-like: <em class="example">he strode into the room with a kingly air.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq109"> relating or proper to a king or kings.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="Fk9IJhl4Ch">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq711"> in a kingly manner.</span></div> <div class="deriv">–<strong>kingliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kingpin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099148"><header class="entryHeader"><span class="hw">kingpin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kingpin" src="word_pronunciations/13116.mp3"></audio></span>/ˈkɪŋpɪn/ (<em>say</em> 'kingpin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> the pin by which a stub axle is articulated to an axle beam or steering head in a motor vehicle; a swivel pin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> <em class="label">Tenpin Bowling</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq284"> the pin in the centre when the pins are in place.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq856"> the pin at the front apex.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq372"> <em class="label">Colloquial</em> the principal person in a company, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq268"> <em class="label">Colloquial</em> the chief element of any system or the like.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq909"> → <a data-mq-recid="bigmac000040262" href="entry://kingbolt%23bigmac000040262"><strong>kingbolt</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq199"> → <a data-mq-recid="bigmac000032765" href="entry://handball%23bigmac000032765"><strong>handball</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000032765" href="entry://handball%23mq454">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kingpost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040285"><header class="entryHeader"><span class="hw">kingpost</span></header><div>/ˈkɪŋpoʊst/ (<em>say</em> 'kingpohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq675"> a vertical post between the apex of a triangular roof truss and the tie beam in order to support the tie beam when it bears a heavy ceiling load.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq616"> → <a data-mq-recid="bigmac000065241" href="entry://samson%20post%23bigmac000065241"><strong>samson post</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">kingbolt</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kingrod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040287"><header class="entryHeader"><span class="hw">kingrod</span></header><div>/ˈkɪŋrɒd/ (<em>say</em> 'kingrod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">a vertical steel rod connecting the apex of a triangular roof truss and the tie beam in order to support the tie beam when it bears a heavy ceiling load.</span></div> Also, <strong class="vs">kingbolt</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040288"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kings</span></header><div>/kɪŋz/ (<em>say</em> kingz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> certain books of the Bible which contain the history of the reigns of the kings of Israel and Judah (usually the 11th and 12th books of the Old Testament, called I Kings and II Kings).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq498"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq199"> <strong>the</strong>, the Sydney NBL team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq931"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kingscote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096930"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kingscote</span></header><div>/ˈkɪŋzkoʊt/ (<em>say</em> 'kingzkoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">a town and seaport on the northern part of Kangaroo Island, SA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kingship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098141"><header class="entryHeader"><span class="hw">kingship</span></header><div>/ˈkɪŋʃɪp/ (<em>say</em> 'kingship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq345"> kingly state, office, or dignity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq487"> kingly rule.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq109"> aptitude for kingly duties.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq060"> <em class="label">Rare</em> (preceded by <em>his</em>, <em>your</em>, etc.) (a title used in referring to a king.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kingsley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040296"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kingsley</span></header><div>/ˈkɪŋzli/ (<em>say</em> 'kingzlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> <strong>Sir Ben</strong> (born <em>Krishna Pandit Bhanji</em>), born 1943, English actor; won the Academy Award for best actor for his title role in the film <em>Gandhi</em> (1982).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> <strong>Charles</strong>, 1819–75, English ecclesiastic, novelist, and poet; wrote <em>The Water-babies</em> (1863).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq599"> his brother, <strong>Henry</strong>, 1830–76, English novelist; wrote two novels with Australian settings, <em>The Recollections of Geoffry Hamlyn</em> (1859) and <em>The Hillyars and the Burtons</em> (1865).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kingston
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040302"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kingston<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkɪŋstən/ (<em>say</em> 'kingstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq993"> <strong>Charles Cameron</strong>, 1850–1908, Australian politician; premier of SA 1893–99.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq274"> his father, <strong>Sir George Strickland</strong>, 1807–80, Australian surveyor and politician, born in Ireland.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096934"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kingston<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkɪŋstən/ (<em>say</em> 'kingstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq039"> a town in Tasmania, near Hobart; resort.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> a township in and the capital of Norfolk Island; convict ruins.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq343"> a seaport in and the capital of Jamaica, in the south-eastern part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kipfler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108636634"><header class="entryHeader"><span class="hw">kipfler</span></header><div>/ˈkɪpflə/ (<em>say</em> 'kipfluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">an elongated, yellow-skinned potato.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kipling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040329"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kipling</span></header><div>/ˈkɪplɪŋ/ (<em>say</em> 'kipling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Joseph</strong>)<strong> Rudyard</strong> /ˈrʌdjəd/ (<em>say</em> 'rudyuhd), </div><div class="def"><span id="mq851">1865–1936, English novelist and poet, born in India; especially known for his ‘Jungle Books’ for children (1894, 1895); Nobel prize for literature 1907.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kippah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac26223289"><header class="entryHeader"><span class="hw">kippah</span></header><div>/kiˈpa/ (<em>say</em> kee'pah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">kippahs</strong> <em>or</em> <strong class="bold">kippot</strong> /kiˈpɒt/ (<em>say</em> kee'pot))</div><div class="def"><span id="mq667">→ <a data-mq-recid="bigmac000086260" href="entry://yarmulke%23bigmac000086260"><strong>yarmulke</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">kippa</strong>, <strong class="vs">kipah</strong>. <div class="etym">[Hebrew: literally, dome]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kippax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040330"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kippax</span></header><div>/ˈkɪpæks/ (<em>say</em> 'kipaks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq475">1897–1972, Australian Test cricketer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kipper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040331"><header class="entryHeader"><span class="hw">kipper<sup>1</sup></span><z><span target_id="I9JCXmmZLO">n.</span><span target_id="bVOzST5OEI">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kipper" src="word_pronunciations/13122.mp3"></audio></span>/ˈkɪpə/ (<em>say</em> 'kipuh) <div abbr="n." class="chunk" id="I9JCXmmZLO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq232"> a kippered fish, especially a herring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> a method of curing fish by splitting, salting, drying, and smoking.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq185"> <em class="label">Colloquial</em> an Englishman.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="bVOzST5OEI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq409"> to cure (herring, salmon, etc.) by cleaning, salting, etc., and drying in the air or in smoke.</span></div><div class="etym"> [? special use of <em>kipper</em>, Old English <em>cypera</em> spawning salmon]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000040332"><header class="entryHeader"><span class="hw">kipper<sup>2</sup></span><z><span target_id="l1KvUfZsQx">n.</span><span target_id="klBqCOQkxE">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kipper" src="word_pronunciations/13123.mp3"></audio></span>/ˈkɪpə/ (<em>say</em> 'kipuh) <div abbr="n." class="chunk" id="l1KvUfZsQx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> an Aboriginal youth who has completed the initiation rite.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="klBqCOQkxE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq213"> to initiate (an Aboriginal youth).</span></div><div class="etym"> [Dharug <em>gibara</em> an initiated boy, probably related to <em>giba</em> a stone, from the use of a stone in ceremonial extraction of teeth]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac350079308"><header class="entryHeader"><span class="hw">kipper<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kipper" src="word_pronunciations/13122.mp3"></audio></span>/ˈkɪpə/ (<em>say</em> 'kipuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq874">an adult child still living in the home of their parents, often as a result of pressure in the housing market.</span></div><div class="etym"> [singular backformation from the acronym KIPPERS (<em>k</em>(<em>ids</em>)<em> i</em>(<em>n</em>)<em> p</em>(<em>arents’</em>)<em> p</em>(<em>ockets</em>)<em> e</em>(<em>roding</em>)<em> r</em>(<em>etirement</em>)<em> s</em>(<em>avings</em>)) perceived as a plural form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kipsie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040334"><header class="entryHeader"><span class="hw">kipsie</span></header><div>/ˈkɪpsi/ (<em>say</em> 'kipsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq051">→ <a data-mq-recid="bigmac000102924" href="entry://kip%23bigmac000102924"><strong>kip<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102924" href="entry://kip%23mq402">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">kipsy</strong>. <div class="etym">[diminutive of <a data-mq-recid="bigmac000102924" href="entry://kip%23bigmac000102924"><span class="smallcaps">kip<sup>1</sup></span></a> (a place to sleep)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac897617947"><header class="entryHeader"><span class="hw">kir</span></header><div>/kɪə/ (<em>say</em> kear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">a drink made from dry white wine and cassis.</span></div><div class="etym"> [named after Canon F <em>Kir</em>, 1876–1968, Mayor of Dijon, a town in eastern France, who is said to have invented it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kirby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040335"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kirby</span></header><div>/ˈkɜbi/ (<em>say</em> 'kerbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> <strong>Joseph Coles</strong>, 1837–1924, Australian social reformer and Congregational minister; instrumental in altering the law causing fathers to pay maintenance for illegitimate children.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq160"> <strong>Michael Donald</strong>, born 1939, Australian judge; a justice of the High Court of Australia 1996–2009.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq808"> <strong>Sir Richard Clarence</strong>, 1904–2001, Australian judge, chief judge of the Commonwealth Court of Conciliation and Arbitration 1956–73.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kirchhoff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040336"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kirchhoff</span></header><div>/ˈkɪəkɒf/ (<em>say</em> 'kearkof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gustav Robert</strong> /ˌgʊstaf ˈroʊbɛət/ (<em>say</em> .goostahf 'rohbairt), </div><div class="def"><span id="mq591">1827–87, German physicist; with Robert Bunsen developed a method of spectrum analysis leading to the discovery of caesium (1860) and rubidium (1861).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kirghiz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093389"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kirghiz</span></header><div>/ˈkɜgɪz/ (<em>say</em> 'kergiz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Kirghiz</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Kirghizes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq231">→ <a data-mq-recid="bigmac000093391" href="entry://Kyrgyz%23bigmac000093391"><strong>Kyrgyz</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kirghizstan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093524"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kirghizstan</span></header><div>/ˈkɜgɪstan/ (<em>say</em> 'kergistahn), /-stæn/ (<em>say</em> -stan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">→ <a data-mq-recid="bigmac000101589" href="entry://Kyrgyzstan%23bigmac000101589"><strong>Kyrgyzstan</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Kirghizia</strong>, <strong class="vs">Kirgizia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kirigami
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110177627"><header class="entryHeader"><span class="hw">kirigami</span></header><div>/kɪrəˈgami/ (<em>say</em> kiruh'gahmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">a form of origami in which it is possible to cut the paper as well as fold it.</span></div><div class="etym"> [Japanese <em>kiru</em> to cut + <em>kami</em> paper]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kindred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040238"><header class="entryHeader"><span class="hw">kindred</span><z><span target_id="AEftqKT2CA">n.</span><span target_id="ZNY9Xlyad3">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kindred" src="word_pronunciations/13104.mp3"></audio></span>/ˈkɪndrəd/ (<em>say</em> 'kindruhd) <div abbr="n." class="chunk" id="AEftqKT2CA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq688"> a body of persons related to one another, or a family, tribe, or people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> one’s relatives collectively; kinsfolk; kin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq964"> relationship by birth or descent or sometimes by marriage; kinship.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq035"> natural relationship, or affinity.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZNY9Xlyad3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq755"> associated by origin, nature, qualities, etc.: <em class="example">kindred languages.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq811"> related by birth or descent, or having kinship: <em class="example">kindred tribes.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq463"> belonging to kin or relatives: <em class="example">kindred blood.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>kindrede</em>(<em>n</em>). See <a data-mq-recid="bigmac000102905" href="entry://kin%23bigmac000102905"><span class="smallcaps">kin</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000061859" href="entry://-red%23bigmac000061859"><span class="smallcaps">-red</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>kindredship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kindur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040239"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kindur</span></header><div>/ˈkɪndə/ (<em>say</em> 'kinduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">the name claimed by an escaped convict, George Clarke, to be applied by local Aboriginal people to a large inland river of NSW rising in the Liverpool Range; his claim was subsequently discredited.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kindy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040240"><header class="entryHeader"><span class="hw">kindy</span></header><div>/ˈkɪndi/ (<em>say</em> 'kindee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">kindies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq036">kindergarten.</span></div> Also, <strong class="vs">kindie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040241"><header class="entryHeader"><span class="hw">kine</span></header><div>/kaɪn/ (<em>say</em> kuyn) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq978">plural of <a data-mq-recid="bigmac000101209" href="entry://cow%23bigmac000101209"><strong>cow<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kinematics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040242"><header class="entryHeader"><span class="hw">kinematics</span></header><div>/kaɪnəˈmætɪks/ (<em>say</em> kuynuh'matiks), /kɪn-/ (<em>say</em> kin-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">that branch of mechanics which deals with pure motion, without reference to mass or cause.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kīnēma</em> motion + <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>kinematic</strong>, <strong>kinematical</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kinematograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040244"><header class="entryHeader"><span class="hw">kinematograph</span></header><div>/kɪnəˈmætəgræf/ (<em>say</em> kinuh'matuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf), /kaɪn-/ (<em>say</em> kuyn-) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq410">→ <a data-mq-recid="bigmac000013822" href="entry://cinematograph%23bigmac000013822"><strong>cinematograph</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kineme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040245"><header class="entryHeader"><span class="hw">kineme</span></header><div>/ˈkaɪnim/ (<em>say</em> 'kuyneem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">a meaningful unit of body movement or gesture made in non-verbal communication.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kinēsis</em> motion + <a data-mq-recid="bigmac428795281" href="entry://-eme%23bigmac428795281"><span class="smallcaps">-eme</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kinemics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040246"><header class="entryHeader"><span class="hw">kinemics</span></header><div>/kaɪˈnimɪks/ (<em>say</em> kuy'neemiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">the study of units of gestural expression.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kinesic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040247"><header class="entryHeader"><span class="hw">kinesic</span></header><div>/kaɪˈnisɪk/ (<em>say</em> kuy'neesik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq713">of, or relating to non-vocal communication accomplished by movement or gesture.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kinēsis</em> motion + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kinesics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040248"><header class="entryHeader"><span class="hw">kinesics</span></header><div>/kaɪˈnisɪks/ (<em>say</em> kuy'neesiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">the study of non-linguistic body motion in its relation to communication.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kinesiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040249"><header class="entryHeader"><span class="hw">kinesiology</span></header><div>/kaɪˌnisiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> kuy.neesee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">the systematic study dealing with the mechanics of movements of the human body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kinesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040250"><header class="entryHeader"><span class="hw">kinesis</span></header><div>/kaɪˈnisəs/ (<em>say</em> kuy'neesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">the movement of an organism in response to a stimulus such as light.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kīnēsis</em> movement]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kinesthesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040251"><header class="entryHeader"><span class="hw">kinesthesia</span></header><div>/kaɪnəsˈθiziə/ (<em>say</em> kuynuhs'theezeeuh), /kɪn-/ (<em>say</em> kin-), /-ˈθiʒə/ (<em>say</em> -'theezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq187">→ <a data-mq-recid="bigmac000040222" href="entry://kinaesthesia%23bigmac000040222"><strong>kinaesthesia</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">kinesthesis</strong>. <div class="deriv">–<strong>kinesthetic</strong> /kaɪnəsˈθɛtɪk/ (<em>say</em> kuynuhs'thetik), /kɪn-/ (<em>say</em> kin-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kinetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040252"><header class="entryHeader"><span class="hw">kinetic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kinetic" src="word_pronunciations/13110.mp3"></audio></span>/kəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> kuh'netik), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kinetic" src="word_pronunciations/13111.mp3"></audio></span>/kaɪ-/ (<em>say</em> kuy-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq729"> relating to motion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq455"> caused by motion.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kīnētikos</em> moving]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kinetics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040255"><header class="entryHeader"><span class="hw">kinetics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kinetics" src="word_pronunciations/13108.mp3"></audio></span>/kəˈnɛtɪks/ (<em>say</em> kuh'netiks), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kinetics" src="word_pronunciations/13109.mp3"></audio></span>/kaɪ-/ (<em>say</em> kuy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">the branch of mechanics which deals with the action of forces in producing or changing the motion of masses.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000040252" href="entry://kinetic%23bigmac000040252"><span class="smallcaps">kinetic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kinetoplast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac719819486"><header class="entryHeader"><span class="hw">kinetoplast</span></header><div>/kaɪˈnitoʊplæst/ (<em>say</em> kuy'neetohplast) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">a DNA-containing granule located within the single mitochondrion of a kinetoplastid, which is associated with the flagellum with which it attaches itself to surfaces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kinetoplastid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac39150058"><header class="entryHeader"><span class="hw">kinetoplastid</span></header><div>/kaɪnitoʊˈplæstəd/ (<em>say</em> kuyneetoh'plastuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">one of a group of flagellate protozoans with a characteristic kinetoplast, many of which are responsible for serious diseases in humans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kinfolk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac308418959"><header class="entryHeader"><span class="hw">kinfolk</span></header><div>/ˈkɪnfoʊk/ (<em>say</em> 'kinfohk) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">→ <a data-mq-recid="bigmac000040318" href="entry://kinsfolk%23bigmac000040318"><strong>kinsfolk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
King
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040258"><header class="entryHeader"><span class="hw">King</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of King" src="word_pronunciations/13117.mp3"></audio></span>/kɪŋ/ (<em>say</em> king) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq305"> <strong>BB</strong> (born <em>Riley B. King</em>, ‘<em>Blues Boy</em>’, ‘<em>King of the Blues</em>’), 1925–2015, US blues singer, guitarist and composer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq837"> <strong>Billie Jean</strong> (born <em>Billie Jean Moffitt</em>), born 1943, US tennis player; Wimbledon singles champion 1966–68, 1972–73, 1975.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq176"> <strong>Carole</strong> (born <em>Carol Joan Klein</em>), born 1942, US singer-songwriter.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq840"> <strong>Inge</strong>(<strong>borg</strong>)<strong> Victoria</strong>, 1915–2016, Australian sculptor, born in Germany.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq913"> <strong>James</strong> (‘<em>James King of Irrawang</em>’), 1800–57, Australian pioneer merchant and vigneron, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq637"> <strong>John</strong>, 1841–72, Australian explorer, born in Ireland; a member, and the only survivor, of Burke and Wills’ expedition (1860–61).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq350"> (<strong>William Lyon</strong>)<strong> Mackenzie</strong>, 1874–1950, Canadian politician; prime minister 1921–26, 1926–30, and 1935–48.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq369"> <strong>Martin Luther</strong>, <strong>Jr</strong>, 1929–68, US Baptist minister and civil rights leader; assassinated.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq559"> <strong>Mick</strong> (<em>Joseph Wakefield Kent</em>), 1893–1948, Australian middleweight boxer.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq692"> <strong>Philip Gidley</strong>, 1758–1808, English naval officer and colonial administrator; governor of NSW 1800–1806; also noted as an amateur artist.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq448"> <strong>Phillip Parker</strong>, 1791–1856, son of Philip Gidley, Australian-born British naval officer and coastal explorer in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq079"> (<strong>Elwyn</strong>)<strong> Roy</strong>, 1894–1941, Australian aviator and engineer; noted as a flying ace during World War I. <span class="image-container"> <span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Portrait of Lieutenant (later Captain) (Elwyn) Roy King of No. 4 Squadron, Australian Flying Corps. Lt King was awarded the Distinguished Flying Cross for his part in a series of successful bombing raids on targets near Armenti&amp;amp;egrave;res, including a train, enemy billets and an anti-aircraft battery, between 4 and 7 September 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/King_A03717.jpg"/></span> </span></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq813"> <strong>William Francis</strong> (‘<em>the Flying Pieman</em>’), 1807–73, Australian runner and colourful personality, born in England.</span></div> <div class="backshade"><strong>Philip Gidley King</strong> was born in Launceston, Cornwall, and after entering the navy in 1770 saw action in the American War of Independence. In 1786 Captain Arthur Phillip appointed him second lieutenant on the First Fleet flagship, HMS <em>Sirius</em>. He was commandant of Norfolk Island from February 1788 to March 1790 and lieutenant governor until October 1796. In September 1800 he succeeded John Hunter as governor of NSW, introducing social and economic reforms, and prohibiting the illicit trade in rum and other goods. Although opposed by the military, and by Irish political prisoners, who rebelled against him in the 1804 Castle Hill uprising, King increased government control; expanded farming; developed the coal, beer, clothing, wine and wool industries; founded a newspaper; and established settlements at Newcastle, Hobart, Launceston and Port Phillip. King was succeeded by William Bligh in 1806.</div><div class="backshade"><strong>Phillip Parker King</strong> was born at Norfolk Island and educated in England. In 1817 he sailed for Australia to complete Matthew Flinders’ surveys of the north coast. For five years King pursued this task; the resulting surveys made possible the first British settlements on the north coast, and are still incorporated in modern charts. He published a <em>Narrative of a Survey of the Intertropical and Western Coasts of Australia</em> in 1827. Five surveys of the South American coast followed (1826–30). Thereafter he controlled, as commissioner, the Australian Agricultural Company (1839–49) and became a conservative member of the NSW Legislative Council (1850).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kirin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040338"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kirin</span></header><div>/ˈkirɪn/ (<em>say</em> 'keerin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092224" href="entry://Jilin%23bigmac000092224"><strong>Jilin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kirk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102926"><header class="entryHeader"><span class="hw">kirk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kirk" src="word_pronunciations/13127.mp3"></audio></span>/kɜk/ (<em>say</em> kerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq643">a church.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>kirkja</em>, related to <a data-mq-recid="bigmac000013714" href="entry://church%23bigmac000013714"><span class="smallcaps">church</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kirk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102925"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kirk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kirk" src="word_pronunciations/13127.mp3"></audio></span>/kɜk/ (<em>say</em> kerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq650">the Established Church of Scotland, as distinguished from the Scottish Episcopal Church.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kirman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040345"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kirman</span></header><div>/kɜˈman/ (<em>say</em> ker'mahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">a Persian rug marked by ornate flowing designs and light, muted colours.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>Kerman</em>, a town and province in Iran]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kirmess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040346"><header class="entryHeader"><span class="hw">kirmess</span></header><div>/ˈkɜməs/ (<em>say</em> 'kermuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">→ <a data-mq-recid="bigmac000039988" href="entry://kermis%23bigmac000039988"><strong>kermis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kirner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040347"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kirner</span></header><div>/ˈkɜnə/ (<em>say</em> 'kernuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joan Elizabeth</strong>, </div><div class="def"><span id="mq722">1939–2015, Australian state Labor politician; premier of Victoria 1990–92.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kirov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012034"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kirov<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkɪrɒf/ (<em>say</em> 'kirof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sergei Mironovich</strong> /sɪəˌgjeɪ miˈrɔnəvɪtʃ/ (<em>say</em> sear.gyay mee'rawnuhvich), </div><div class="def"><span id="mq277">1888–1934, Soviet politician, born in Russia; his assassination marked the beginning of Stalin’s purge of the Communist Party.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000093188"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kirov<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkirɒf/ (<em>say</em> 'keerof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">a town in western Russia in Europe.</span></div> Formerly (1780–1934), <strong>Vyatka</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kirovabad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093189"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kirovabad</span></header><div>/kɪˈrɒvəbæd/ (<em>say</em> ki'rovuhbad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000094383" href="entry://Gandzha%23bigmac000094383"><strong>Gandzha</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kirra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832391644"><header class="entryHeader"><span class="hw">kirra</span></header><div>/ˈkɪrə/ (<em>say</em> 'kiruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq723">a boomerang.</span></div><div class="etym"> [Diyari]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kirsch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098098"><header class="entryHeader"><span class="hw">kirsch</span></header><div>/kɪəʃ/ (<em>say</em> kearsh), /kɜʃ/ (<em>say</em> kersh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">a colourless brandy distilled in Germany, Alsace, and Switzerland from wild black cherries.</span></div> Also, <strong class="vs">kirschwasser</strong> /ˈkɪəʃvasə/ (<em>say</em> 'kearshvahsuh), /ˈkɜʃ-/ (<em>say</em> 'kersh-). <div class="etym">[German <em>Kirschwasser</em> cherry water]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kirtan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac568395663"><header class="entryHeader"><span class="hw">kirtan</span></header><div>/ˈkɪətən/ (<em>say</em> 'keartuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hinduism</em> </div><div class="def"><span id="mq575">devotional poetry recited by devotees, the group repeating lines sung by a leader.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kirtle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040348"><header class="entryHeader"><span class="hw">kirtle</span></header><div>/ˈkɜtl/ (<em>say</em> 'kertl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq860"> formerly, a woman’s gown or skirt, especially an outer petticoat to protect other garments from dust.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq961"> formerly, a man’s tunic or coat.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>kurtel</em>, Old English <em>cyrtel</em>, probably from Latin <em>curtus</em> shortened, short] </div><div class="deriv">–<strong>kirtled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kirundi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040349"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kirundi</span></header><div>/kɪˈrʌndi/ (<em>say</em> ki'rundee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">the official language of Burundi, belonging to the Bantu group of the Niger-Congo family.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kirwan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040350"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kirwan</span></header><div>/ˈkɜwən/ (<em>say</em> 'kerwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John Waters</strong>, </div><div class="def"><span id="mq266">1869–1949, Australian politician and journalist, born in Ireland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kisangani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092275"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kisangani</span></header><div>/kɪsæŋˈgani/ (<em>say</em> kisang'gahnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">a town in the Democratic Republic of the Congo in the northern part, on the Congo River at the base of Boyoma Falls.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Stanleyville</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040351"><header class="entryHeader"><span class="hw">kish</span></header><div>/kɪʃ/ (<em>say</em> kish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">a variety of graphite which sometimes forms on the surface of a molten bath of iron which has a high carbon content.</span></div><div class="etym"> [? alteration of German <em>Kies</em> gravel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kishida
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac931958362"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kishida</span></header><div>/ˈkɪʃɪdə/ (<em>say</em> 'kishiduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Fumio</strong> /ˈfʊmioʊ/ (<em>say</em> 'foomeeoh), </div><div class="def"><span id="mq303">born 1957, Japanese politician; became prime minister in 2021.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kishinev
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093191"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kishinev</span></header><div>/kɪʃɪˈnjɒf/ (<em>say</em> kishi'nyof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">→ <a data-mq-recid="bigmac000093105" href="entry://Chi%C5%9Fin%C4%83u%23bigmac000093105"><strong>Chişinău</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kingstown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094559"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kingstown</span></header><div>/ˈkɪŋstən/ (<em>say</em> 'kingstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">a seaport in the West Indies; the capital of the island of St Vincent, in the south-western part, and of the nation of St Vincent and the Grenadines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kingtechen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040306"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kingtechen</span></header><div>/ˈkɪŋˈtɛtʃɛn/ (<em>say</em> 'king'techen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000039144" href="entry://Jingdezhen%23bigmac000039144"><strong>Jingdezhen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kingwana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040309"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kingwana</span></header><div>/kɪŋˈwanə/ (<em>say</em> king'wahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">a language of the Democratic Republic of the Congo, closely related to Swahili; the lingua franca of this region.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kingwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040311"><header class="entryHeader"><span class="hw">kingwood</span></header><div>/ˈkɪŋwʊd/ (<em>say</em> 'kingwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq744"> a Brazilian wood streaked with violet tints, used especially in cabinetwork.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> the tree <em>Dalbergia cearensis</em>, which yields it.</span></div> Also, <strong class="vs">violet wood</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kingworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040312"><header class="entryHeader"><span class="hw">kingworm</span></header><div>/ˈkɪŋwɜm/ (<em>say</em> 'kingwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">a beachworm, <em>Australonuphis teres</em>, growing up to a maximum of 100 cm with a width of 2.5 cm, greenish to brownish in colour with darker brown bands on the dorsal side and which is distributed along the east coast of Australia as far north as Fraser Island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kinhin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac336014055"><header class="entryHeader"><span class="hw">kinhin</span></header><div>/kɪnˈhɪn/ (<em>say</em> kin'hin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">(in Zen Buddhism) a walking meditation.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from Middle Chinese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087619"><header class="entryHeader"><span class="hw">kink</span><z><span target_id="kebBk9T9bp">n.</span><span target_id="6QSsJd6cJL">v.i.</span><span target_id="lHgdoPjYvf">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kink" src="word_pronunciations/13118.mp3"></audio></span>/kɪŋk/ (<em>say</em> kingk) <div abbr="n." class="chunk" id="kebBk9T9bp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> a twist or curl, as in a thread, rope, or hair, caused by its doubling or bending upon itself.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq529"> a crick, as in the neck or back.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq338"> a mental twist; an odd notion; a whim.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq077"> a particular sexual predilection.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq370"> a person manifesting a kink.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6QSsJd6cJL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq426"> to form a kink or kinks, as a rope.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lHgdoPjYvf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq672"> to cause to form a kink or kinks.</span></div><div class="etym"> [originally a nautical term, probably from Dutch: twirl. Compare Icelandic <em>kinka</em> nod archly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kinross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040317"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kinross</span></header><div>/kɪnˈrɒs/ (<em>say</em> kin'ros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">a former county of eastern central Scotland.</span></div> Also, <strong class="vs">Kinross-shire</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kinsey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094402"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kinsey</span></header><div>/ˈkɪnzi/ (<em>say</em> 'kinzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alfred Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq773">1894–1956, US zoologist; director of noted survey of human sex behaviour; published <em>Sexual Behavior in the Human Male</em> (‘The Kinsey Report’) (1948) and <em>Sexual Behavior in the Human Female</em> (1953).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kinsfolk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040318"><header class="entryHeader"><span class="hw">kinsfolk</span></header><div>/ˈkɪnzfoʊk/ (<em>say</em> 'kinzfohk) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">relatives or kindred.</span></div> Also, <strong class="vs">kinfolks</strong>, <strong class="vs">kinfolk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kinshasa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac82077690"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kinshasa</span></header><div>/kɪnˈʃazə/ (<em>say</em> kin'shahzuh), /-sə/ (<em>say</em> -suh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">a river port in and the capital of the Democratic Republic of the Congo, in the south-western part, on the river Congo.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Leopoldville</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kinship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040319"><header class="entryHeader"><span class="hw">kinship</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kinship" src="word_pronunciations/13119.mp3"></audio></span>/ˈkɪnʃɪp/ (<em>say</em> 'kinship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> the state or fact of being of kin; family relationship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq134"> relationship by nature, qualities, etc.; affinity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kinsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040321"><header class="entryHeader"><span class="hw">kinsman</span></header><div>/ˈkɪnzmən/ (<em>say</em> 'kinzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">kinsmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> a male blood relative.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> (sometimes) a male relative by marriage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq232"> a member of the same people, clan, tribe, etc.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>kin’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>kinswoman</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>kinsperson</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kintsugi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac740758169"><header class="entryHeader"><span class="hw">kintsugi</span></header><div>/kɪnˈsʊgi/ (<em>say</em> kin'soogee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">the art of repairing broken ceramics using lacquer or resin mixed with powdered gold, silver, pearl, etc.</span></div><div class="etym"> [Japanese: literally, golden joinery]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kintyre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040322"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kintyre</span></header><div>/kɪnˈtaɪə/ (<em>say</em> kin'tuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">a peninsula on the western coast of Scotland, separating the Firth of Clyde from the Atlantic Ocean; the southernmost tip forms the <strong>Mull of Kintyre</strong>. About 65 km by 11 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kinyarwanda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac778455845"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kinyarwanda</span></header><div>/kɪnjaˈwandə/ (<em>say</em> kinyah'wahnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">a Benue-Congo language spoken in Rwanda.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040323"><header class="entryHeader"><span class="hw">kiore</span></header><div>/ˈkiɔri/ (<em>say</em> 'keeawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">→ <a data-mq-recid="bigmac000045026" href="entry://M%C4%81ori%20rat%23bigmac000045026"><strong>Māori rat</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiosk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040324"><header class="entryHeader"><span class="hw">kiosk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kiosk" src="word_pronunciations/13121.mp3"></audio></span>/ˈkiɒsk/ (<em>say</em> 'keeosk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> a small, light structure for the sale of newspapers, cigarettes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> a building, or part of a building, for the sale of light refreshments as at a hospital, train station, park, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq160"> → <a data-mq-recid="bigmac000011110" href="entry://canteen%23bigmac000011110"><strong>canteen</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011110" href="entry://canteen%23mq863">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq634"> a small booth, as in a shopping mall, for the distribution of information, advertising, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq610"> <em class="label">British</em> → <a data-mq-recid="bigmac000075310" href="entry://telephone%20box%23bigmac000075310"><strong>telephone box</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq712"> a kind of open pavilion or summerhouse common in Turkey and Iran.</span></div><div class="etym"> [Ottoman Turkish <em>kiūsk</em> pavilion; French <em>kiosque</em> in 1600s a pavilion in imitation of the Turkish pavilion, in 1800s a small structure used for selling newspapers, for bandstands, etc.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kioto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040325"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kioto</span></header><div>/kiˈoʊtoʊ/ (<em>say</em> kee'ohtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">→ <a data-mq-recid="bigmac000092296" href="entry://Kyoto%23bigmac000092296"><strong>Kyoto</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kiowa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000124"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kiowa</span><z><span target_id="MfX31suTju">n.</span><span target_id="07fHoFACFP">adj.</span></z></header><div>/ˈkaɪəwə/ (<em>say</em> 'kuyuhwuh) <div abbr="n." class="chunk" id="MfX31suTju"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> a Plains Indian people of the south-western US.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Kiowa</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Kiowas</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq001"> the nearly extinct Athapaskan language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="07fHoFACFP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kitchenman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040372"><header class="entryHeader"><span class="hw">kitchenman</span></header><div>/ˈkɪtʃənmæn/ (<em>say</em> 'kichuhnman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">kitchenmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq725">a man employed as an assistant in the kitchen of a hotel, restaurant, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kitchenware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040378"><header class="entryHeader"><span class="hw">kitchenware</span></header><div>/ˈkɪtʃənwɛə/ (<em>say</em> 'kichuhnwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">cooking equipment or utensils.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiteboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac38770848"><header class="entryHeader"><span class="hw">kiteboard</span><z><span target_id="tgnV7YqdGt">n.</span><span target_id="EW64bGnKCd">v.i.</span></z></header><div>/ˈkaɪtbɔd/ (<em>say</em> 'kuytbawd) <div abbr="n." class="chunk" id="tgnV7YqdGt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> a small surfboard used in kitesurfing.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="EW64bGnKCd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq630"> to engage in the sport of kitesurfing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>kiteboarder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiteboarding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131652720"><header class="entryHeader"><span class="hw">kiteboarding</span></header><div>/ˈkaɪtbɔdɪŋ/ (<em>say</em> 'kuytbawding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">→ <a data-mq-recid="bigmac557770953" href="entry://kitesurfing%23bigmac557770953"><strong>kitesurfing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kitesurf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac712019838"><header class="entryHeader"><span class="hw">kitesurf</span><z><span target_id="WqtE1PhDD7">v.t.</span><span target_id="EncEgFFfCe">v.i.</span></z></header><div>/ˈkaɪtsɜf/ (<em>say</em> 'kuytserf) <div abbr="v.t." class="chunk" id="WqtE1PhDD7"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> to surf (the waves) on a kiteboard.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="EncEgFFfCe">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq690"> to ride a kiteboard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kithara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040380"><header class="entryHeader"><span class="hw">kithara</span></header><div>/ˈkɪθərə/ (<em>say</em> 'kithuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">a musical instrument of ancient Greece; cithara.</span></div><div class="etym"> [Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kíthira
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099481"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kíthira</span></header><div>/ˈkiθirə/ (<em>say</em> 'keetheeruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">→ <a data-mq-recid="bigmac000018335" href="entry://Cythera%23bigmac000018335"><strong>Cythera</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kitsch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040381"><header class="entryHeader"><span class="hw">kitsch</span><z><span target_id="NuIFMyZOdO">n.</span><span target_id="671mGpAmfI">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kitsch" src="word_pronunciations/13134.mp3"></audio></span>/kɪtʃ/ (<em>say</em> kich) <div abbr="n." class="chunk" id="NuIFMyZOdO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq206"> showy and shallowly sentimental art, etc., considered to be in bad taste.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="671mGpAmfI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq881"> of or relating to kitsch.</span></div><div class="etym"> [German] </div><div class="deriv">–<strong>kitschy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kitset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040382"><header class="entryHeader"><span class="hw">kitset</span></header><div>/ˈkɪtsɛt/ (<em>say</em> 'kitset) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">the component parts needed to assemble an article as a radio or a piece of furniture, or model as an aeroplane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kittenfishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac546224771"><header class="entryHeader"><span class="hw">kittenfishing</span></header><div>/ˈkɪtnfɪʃɪŋ, ˈkitnfishing/ <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq264">(on dating sites or apps) the practice adopted by some people of misrepresenting their age, height, occupation, interests, etc., because it makes them seem more attractive to potential partners.</span></div><div class="etym"> [modelled on <em>catfishing</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000098902" href="entry://catfish%23bigmac000098902"><span class="smallcaps">catfish</span></a>), from the perceived deception practised] </div><div class="deriv">–<strong>kittenfisher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kittenish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101639"><header class="entryHeader"><span class="hw">kittenish</span></header><div>/ˈkɪtənɪʃ/ (<em>say</em> 'kituhnish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> kitten-like; artlessly playful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq273"> (of a woman) affecting naive, sexually enticing behaviour.</span></div> <div class="deriv">–<strong>kittenishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>kittenishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kittle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040384"><header class="entryHeader"><span class="hw">kittle</span><z><span target_id="jsOFaDEyYZ">v.t.</span><span target_id="nzbRtz47w4">adj.</span></z></header><div>/ˈkɪtl/ (<em>say</em> 'kitl) <em class="label">Scottish</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="jsOFaDEyYZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">kittled</strong>, <strong class="bold">kittling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq662"> to tickle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq866"> to excite or arouse.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="nzbRtz47w4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq950"> (<strong class="bold">kittler</strong>, <strong class="bold">kittlest</strong>) difficult to deal with; risky; ticklish.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>kityel</em>, from Old Norse <em>kitla</em> tickle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kitty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040385"><header class="entryHeader"><span class="hw">kitty<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kitty" src="word_pronunciations/13136.mp3"></audio></span>/ˈkɪti/ (<em>say</em> 'kitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">kitties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> a kitten.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq317"> (a pet name for a cat.)</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102933" href="entry://kitten%23bigmac000102933"><span class="smallcaps">kitt(en)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000040386"><header class="entryHeader"><span class="hw">kitty<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kitty" src="word_pronunciations/13137.mp3"></audio></span>/ˈkɪti/ (<em>say</em> 'kitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">kitties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq205"> a jointly held fund or collection, usually of small amounts of money; savings; accumulation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq970"> a pool into which each player in a card game places a certain sum of money as a stake.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq440"> <em class="label">Bowls</em> the jack.</span></div><div class="etym"> [apparently familiar derivation of <em>kitcot</em>, phonetic variant of <em>kidcot</em> prison, from <a data-mq-recid="bigmac000040133" href="entry://kid%23bigmac000040133"><span class="smallcaps">kid<sup>1</sup></span></a> (in obsolete sense of slave or criminal) + <a data-mq-recid="bigmac000088612" href="entry://cot%23bigmac000088612"><span class="smallcaps">cot<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kittyhawk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040387"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kittyhawk</span></header><div>/ˈkɪtihɔk/ (<em>say</em> 'kiteehawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">a village in the US in north-eastern North Carolina; Wright brothers’ aeroplane flight, 1903.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kiushu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040389"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kiushu</span></header><div>/ˈkjuʃu/ (<em>say</em> 'kyoohshooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">→ <a data-mq-recid="bigmac740284147" href="entry://Kyushu%23bigmac740284147"><strong>Kyushu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kislev
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac398202334"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kislev</span></header><div>/kiˈslɛv/ (<em>say</em> kee'slev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">(in the Jewish calendar) the third month of the civil year and the ninth of the ecclesiastical year.</span></div><div class="etym"> [Hebrew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kismet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040354"><header class="entryHeader"><span class="hw">kismet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kismet" src="word_pronunciations/13128.mp3"></audio></span>/ˈkɪzmət/ (<em>say</em> 'kizmuht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kismet" src="word_pronunciations/13129.mp3"></audio></span>/ˈkɪs-/ (<em>say</em> 'kis-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">fate; destiny.</span></div><div class="etym"> [Ottoman Turkish, from Persian <em>qismat</em>, from Arabic, from <em>qasama</em> divide]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kiss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040355"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kiss</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kiss" src="word_pronunciations/13130.mp3"></audio></span>/kɪs/ (<em>say</em> kis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">US rock group, formed in 1973 by Gene Simmons and Paul Stanley.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kisser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040359"><header class="entryHeader"><span class="hw">kisser</span></header><div>/ˈkɪsə/ (<em>say</em> 'kisuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> someone who kisses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq206"> <em class="label">Colloquial</em> the mouth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kissinger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040360"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kissinger</span></header><div>/ˈkɪsɪndʒə/ (<em>say</em> 'kisinjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry Alfred</strong>, </div><div class="def"><span id="mq720">1923–2023, German-born US academic and diplomat; secretary of state 1973–76; Nobel Peace prize 1973.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac147337617"><header class="entryHeader"><span class="hw">kist</span></header><div>/kɪst/ (<em>say</em> kist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">→ <a data-mq-recid="bigmac000013926" href="entry://cist%23bigmac000013926"><strong>cist<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kistvaen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac210728275"><header class="entryHeader"><span class="hw">kistvaen</span></header><div>/ˈkɪstvaɪn/ (<em>say</em> 'kistvayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">→ <a data-mq-recid="bigmac000013926" href="entry://cist%23bigmac000013926"><strong>cist<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Welsh <em>cist</em> chest, <em>faen</em> mutated form of <em>maen</em> stone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kit.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040365"><header class="entryHeader"><span class="hw">kit.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq034">kitchen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
KIT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac806726448"><header class="entryHeader"><span class="hw">KIT</span></header><div>/keɪ aɪ ti/ (<em>say</em> kay uy tee) <div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq263">(an abbreviation, originally in digital messaging, of ‘keep in touch’.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kitbag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040366"><header class="entryHeader"><span class="hw">kitbag</span></header><div>/ˈkɪtbæg/ (<em>say</em> 'kitbag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">a long canvas bag in which soldiers, etc., carry their personal belongings. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Two soldiers waiting to embark ship at Melbourne, March 1916, with a kitbag between them.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/kitbag_PB1215.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kitchen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102929"><header class="entryHeader"><span class="hw">kitchen</span><z><span target_id="uo7K257eHb">n.</span><span target_id="HFzxmDjrTY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kitchen" src="word_pronunciations/13131.mp3"></audio></span>/ˈkɪtʃən/ (<em>say</em> 'kichuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="uo7K257eHb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> a room or place equipped for or appropriated to cooking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq317"> the culinary department; cuisine: <em class="example">the hotel kitchen will serve lunch.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq96"> the complete furnishings of a kitchen, including cupboards and appliances.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq334"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000040374" href="entry://kitchen%20section%23bigmac000040374"><strong>kitchen section</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HFzxmDjrTY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq584"> <strong class="phr">the rounds of the kitchen</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a severe scolding.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>kitchene</em>, Old English <em>cycene</em>, from Latin <em>coquīna</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kitchenalia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040367"><header class="entryHeader"><span class="hw">kitchenalia</span></header><div>/kɪtʃənˈeɪliə/ (<em>say</em> kichuhn'ayleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">kitchen collectables, as plates, canisters, kitchen devices, utensils, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102929" href="entry://kitchen%23bigmac000102929"><span class="smallcaps">kitchen</span></a> + <em>-alia</em> a suffix indicating ‘randomly collected items’ as in <a data-mq-recid="bigmac000045118" href="entry://marginalia%23bigmac000045118"><span class="smallcaps">marginalia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kitchener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040369"><header class="entryHeader"><span class="hw">kitchener</span></header><div>/ˈkɪtʃənə/ (<em>say</em> 'kichuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq231"> someone employed in, or in charge of, a kitchen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq854"> an elaborate cooking stove.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kitchener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090915"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kitchener</span></header><div>/ˈkɪtʃənə/ (<em>say</em> 'kichuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Horatio Herbert</strong> (<em>Earl Kitchener of Khartoum and of Broome</em>), </div><div class="def"><span id="mq043">1850–1916, British field marshal and politician, born in Ireland; led imperial campaigns, including that which brought the Sudan under British control; secretary of state for war in the early period of World War I. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Lord Kitchener in the trenches at Gallipoli, November 1915. The officer to the right of Kitchener is Lieutenant-General Sir William Riddell Birdwood, commanding Anzac Corps.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Kitchener_G00573.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kitchenette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040370"><header class="entryHeader"><span class="hw">kitchenette</span></header><div>/kɪtʃəˈnɛt/ (<em>say</em> kichuh'net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">a small kitchen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Klimt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040422"><header class="entryHeader"><span class="hw">Klimt</span></header><div>/klɪmt/ (<em>say</em> klimt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gustav</strong> /ˈgʊstaf/ (<em>say</em> 'goostahf), </div><div class="def"><span id="mq120">1862–1918, Austrian painter and illustrator in the Art Nouveau style.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040423"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kline</span></header><div>/klaɪn/ (<em>say</em> kluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq326"> <strong>Franz</strong> /frænts/ (<em>say</em> frants), 1910–62, US painter in abstract expressionist style.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> <strong>Kevin</strong>, US film actor; films include <em>The Big Chill</em> (1983) and <em>The Ice Storm</em> (1997).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Klingon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac317471136"><header class="entryHeader"><span class="hw">Klingon</span></header><div>/ˈklɪŋɒn/ (<em>say</em> 'klingon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> a fictional extraterrestrial humanoid in the <em>Star Trek</em> television series (1960s).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> the constructed language devised for these people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Klippel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040425"><header class="entryHeader"><span class="hw">Klippel</span></header><div>/ˈklɪpəl/ (<em>say</em> 'klipuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert Edward</strong>, </div><div class="def"><span id="mq083">1920–2001, Australian contemporary sculptor, noted for his metal junk sculpture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
klipspringer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040426"><header class="entryHeader"><span class="hw">klipspringer</span></header><div>/ˈklɪpsprɪŋə/ (<em>say</em> 'klipspringuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">klipspringers</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">klipspringer</strong>)</div><div class="def"><span id="mq926">a small, active African antelope, <em>Oreotragus oreotragus</em>, of mountainous regions from the Cape of Good Hope to Ethiopia.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans: literally, rock-springer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Klitzing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040427"><header class="entryHeader"><span class="hw">Klitzing</span></header><div>/ˈklɪtzɪŋ/ (<em>say</em> 'klitzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Klaus von</strong>, </div><div class="def"><span id="mq034">born 1943, German physicist; Nobel prize for physics 1985 for work on the measurement of electrical resistance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
klong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac309481494"><header class="entryHeader"><span class="hw">klong</span></header><div>/klɒŋ/ (<em>say</em> klong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">(in Thailand) a small waterway or canal.</span></div> Also, <strong class="vs">khlong</strong>. <div class="etym">[Thai]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kloof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac302436506"><header class="entryHeader"><span class="hw">kloof</span></header><div>/kloʊf/ (<em>say</em> klohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">a deep narrow valley.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Klopstock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040429"><header class="entryHeader"><span class="hw">Klopstock</span></header><div>/ˈklɒpʃtɒk/ (<em>say</em> 'klopshtok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Friedrich Gottlieb</strong> /ˈfridrɪk ˈgɒtlib/ (<em>say</em> 'freedrik 'gotleeb), </div><div class="def"><span id="mq525">1724–1803, German epic poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Klos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040430"><header class="entryHeader"><span class="hw">Klos</span></header><div>/kloʊʃ/ (<em>say</em> klohsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Elmar</strong>, </div><div class="def"><span id="mq724">1910–93, Czech film director; worked mostly in collaboration with Jan Kadár.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kluck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040431"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kluck</span></header><div>/klʊk/ (<em>say</em> klook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alexander von</strong> /alɛkˈsandə fɒn/ (<em>say</em> ahlek'sahnduh fon), </div><div class="def"><span id="mq619">1846–1934, German general.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kludge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095141"><header class="entryHeader"><span class="hw">kludge</span><z><span target_id="bSPkJQFetu">n.</span><span target_id="GXPH6yW9Ls">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kludge" src="word_pronunciations/13144.mp3"></audio></span>/klʌdʒ/ (<em>say</em> kluj) <div abbr="n." class="chunk" id="bSPkJQFetu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> a computer system or program which is improvised in a clumsy and inelegant fashion but which nevertheless succeeds in performing the required task.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GXPH6yW9Ls">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq591"> (of software or hardware) clumsy or inelegant.</span></div><div class="etym"> [US 1960s; expressive coinage, ? from German <em>klug</em> smart or witty, influenced by <em>fudge</em> or <em>bodge</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Klum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac603021467"><header class="entryHeader"><span class="hw">Klum</span></header><div>/klʊm/ (<em>say</em> kloom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Heidi</strong>, </div><div class="def"><span id="mq643">born 1973, German fashion model.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
klutz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095142"><header class="entryHeader"><span class="hw">klutz</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of klutz" src="word_pronunciations/13145.mp3"></audio></span>/klʌts/ (<em>say</em> kluts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq900">a clumsy, awkward person; idiot.</span></div><div class="etym"> [US, from Yiddish <em>klutz</em>, literally, block of wood, from Middle High German <em>kloz</em>] </div><div class="deriv">–<strong>klutzy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
klystron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040433"><header class="entryHeader"><span class="hw">klystron</span></header><div>/ˈklaɪstrɒn/ (<em>say</em> 'kluystron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">an electron tube used to generate or amplify electromagnetic radiation in the microwave regions.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>klys-</em>, stem of <em>klyzein</em> to wash over + <a data-mq-recid="bigmac101559761" href="entry://-tron%23bigmac101559761"><span class="smallcaps">-tron</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
KM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac005674906"><header class="entryHeader"><span class="hw">KM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq329">knowledge management.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kmit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040437"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kmit</span></header><div>/kmɪt/ (<em>say</em> kmit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq499">1910–81, Australian painter, born in Ukraine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
KMS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac69715578"><header class="entryHeader"><span class="hw">KMS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq90">knowledge management system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040444"><header class="entryHeader"><span class="hw">knag</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of knag" src="word_pronunciations/15497.mp3"></audio></span>/næg/ (<em>say</em> nag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> a knot in wood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq737"> the base of a branch.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>knag</em>(<em>g</em>)<em>e</em>, related to German <em>Knagge</em> knot, peg; cleat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kivu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040390"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kivu</span></header><div>/ˈkivu/ (<em>say</em> 'keevooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq120">a lake in central Africa in the Great Rift Valley between the Democratic Republic of the Congo and Rwanda. Altitude 1460 m; 2698 km<sup>2</sup>; maximum depth 475 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kiwanis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040391"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kiwanis</span></header><div>/kəˈwanəs/ (<em>say</em> kuh'wahnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">an organisation of men’s clubs, founded in North America in 1915, promoting community service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiwano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac904299492"><header class="entryHeader"><span class="hw">kiwano</span></header><div>/kəˈwanoʊ/ (<em>say</em> kuh'wahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">a melon-like fruit, <em>Cucumis metuliferous</em>, with green flesh and a bright reddish-yellow skin covered with blunt thorns; African horned cucumber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiwi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040392"><header class="entryHeader"><span class="hw">kiwi</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kiwi" src="word_pronunciations/13141.mp3"></audio></span>/ˈkiwi/ (<em>say</em> 'keewee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> any of several flightless birds of NZ, constituting the genus <em>Apteryx</em>, having vestigial wings, stout legs and a long slender bill.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq510"> <em class="label">Finance Colloquial</em> the NZ dollar.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kiwi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac333820736"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kiwi</span><z><span target_id="CmMPqtvVXW">n.</span><span target_id="GragQsg5MA">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kiwi" src="word_pronunciations/13141.mp3"></audio></span>/ˈkiwi/ (<em>say</em> 'keewee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="CmMPqtvVXW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq320"> a New Zealander.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq315"> a NZ soldier or representative sportsperson, especially a Rugby League representative.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GragQsg5MA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq461"> of or relating to NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kiwiana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac059159825"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kiwiana</span></header><div>/ˈkiwianə/ (<em>say</em> 'keeweeahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">items, especially of historical interest, originating in or relating to New Zealand, as early books, furniture, paintings, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kiwiland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093886"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kiwiland</span></header><div>/ˈkiwilænd/ (<em>say</em> 'keeweeland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq135">New Zealand</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kiyani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac089434735"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kiyani</span></header><div>/kwəˈjani/ (<em>say</em> kwuh'yahnee), /kɪˈjani/ (<em>say</em> ki'yahnee) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq446">→ <a data-mq-recid="bigmac187589386" href="entry://Kuyani%23bigmac187589386"><strong>Kuyani</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kizomba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac598253549"><header class="entryHeader"><span class="hw">kizomba</span><z><span target_id="28swbNYOIl">n.</span><span target_id="xgL5LENQJE">adj.</span></z></header><div>/kəˈzɒmbə/ (<em>say</em> kuh'zombuh) <div abbr="n." class="chunk" id="28swbNYOIl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> a style of music popular in Portuguese-speaking countries of Africa with a slow rhythm and electronic percussion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq754"> a dance or style of dance performed to this music.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xgL5LENQJE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq080"> of or relating to kizomba.</span></div><div class="etym"> [Kimbundu (a Bantu language of Angola): literally, party]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kjölen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040396"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kjölen</span></header><div>/ˈtʃɜlən/ (<em>say</em> 'cherluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">a mountain range between Norway and Sweden. Highest peak, Mt Kebnekaise, 2135 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
KJV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac782825577"><header class="entryHeader"><span class="hw">KJV</span></header><div> <div class="def"><span id="mq987">King James Version.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
KKK
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040397"><header class="entryHeader"><span class="hw">KKK</span></header><div> <div class="def"><span id="mq364">Ku Klux Klan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
KL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040400"><header class="entryHeader"><span class="hw">KL</span></header><div> <div class="def"><span id="mq209">Kuala Lumpur.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
KLA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac706620056"><header class="entryHeader"><span class="hw">KLA</span></header><div>/keɪ ɛl ˈeɪ/ (<em>say</em> kay el 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Education</em> </div><div class="def"><span id="mq395">a key learning area, as English, mathematics, etc., as forming the basis for a curriculum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Klaipeda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099393"><header class="entryHeader"><span class="hw">Klaipeda</span></header><div>/ˈklaɪpɪdə/ (<em>say</em> 'kluypiduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">a seaport in western Lithuania.</span></div> German, <strong>Memel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Klan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040402"><header class="entryHeader"><span class="hw">Klan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Klan" src="word_pronunciations/04431.mp3"></audio></span>/klæn/ (<em>say</em> klan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">Ku Klux Klan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Klang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040403"><header class="entryHeader"><span class="hw">Klang</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Klang" src="word_pronunciations/04428.mp3"></audio></span>/klæŋ/ (<em>say</em> klang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">a town in Malaysia, in western Selangor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
klangfarbenmelodie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040404"><header class="entryHeader"><span class="hw">klangfarbenmelodie</span></header><div>/klæŋˈfabənˌmɛlədi/ (<em>say</em> klang'fahbuhn.meluhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">a succession of different timbres, as from different orchestral instruments, linked together in a discernible form, as pitches are linked together to make a melody.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Klansman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040405"><header class="entryHeader"><span class="hw">Klansman</span></header><div>/ˈklænzmən/ (<em>say</em> 'klanzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Klansmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq797">a member of the Ku Klux Klan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Klaus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac288398063"><header class="entryHeader"><span class="hw">Klaus</span></header><div>/klaʊs/ (<em>say</em> klows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Václav</strong> /ˈvatslav/ (<em>say</em> 'vahtslahv), </div><div class="def"><span id="mq282">born 1941, Czech economist and politician; prime minister of the Czech Republic 1992–97; president 2003–13.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Klausenburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040406"><header class="entryHeader"><span class="hw">Klausenburg</span></header><div>/ˈklaʊzənbɜg/ (<em>say</em> 'klowzuhnberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">→ <a data-mq-recid="bigmac000091890" href="entry://Cluj-Napoca%23bigmac000091890"><strong>Cluj-Napoca</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
klaxon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040407"><header class="entryHeader"><span class="hw">klaxon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of klaxon" src="word_pronunciations/13142.mp3"></audio></span>/ˈklæksən/ (<em>say</em> 'klaksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">a type of warning hooter with a strident tone, originally used in motor vehicles.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kléber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040408"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kléber</span></header><div>/kleɪˈbɛə/ (<em>say</em> klay'bair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean Baptiste</strong> /ʒɒ̃ baˈtist/ (<em>say</em> zhon bah'teest), </div><div class="def"><span id="mq991">1753–1800, French general.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Klee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040410"><header class="entryHeader"><span class="hw">Klee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Klee" src="word_pronunciations/04463.mp3"></audio></span>/kleɪ/ (<em>say</em> klay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul</strong>, </div><div class="def"><span id="mq474">1879–1940, Swiss painter; founding member of the expressionist group <em>der Blaue Reiter</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kleenex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040411"><header class="entryHeader"><span class="hw">kleenex</span></header><div>/ˈklinɛks/ (<em>say</em> 'kleeneks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">kleenex</strong>)</div><div class="def"><span id="mq429">→ <a data-mq-recid="bigmac000076768" href="entry://tissue%23bigmac000076768"><strong>tissue</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076768" href="entry://tissue%23mq664">4</a>).</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kleiber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040412"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kleiber</span></header><div>/ˈklaɪbə/ (<em>say</em> 'kluybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Erich</strong>, </div><div class="def"><span id="mq963">1890–1956, Austrian orchestral conductor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Klein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040413"><header class="entryHeader"><span class="hw">Klein</span></header><div>/klaɪn/ (<em>say</em> kluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> <strong>Melanie</strong>, 1882–1960, Austrian psychoanalyst who pioneered child analysis; moved to London in 1926 where she became a key figure in the British School of Psychoanalysis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> <strong>Robin</strong>, born 1936, Australian writer of children’s books; works include <em>Hating Alison Ashley</em> (1984).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kleist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040415"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kleist</span></header><div>/klaɪst/ (<em>say</em> kluyst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Heinrich von</strong> /ˈhaɪnrɪk fɒn/ (<em>say</em> 'huynrik fon), </div><div class="def"><span id="mq183">1777–1811, German dramatist, poet, and moralist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Klemperer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040416"><header class="entryHeader"><span class="hw">Klemperer</span></header><div>/ˈklɛmpərə/ (<em>say</em> 'klempuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Otto</strong>, </div><div class="def"><span id="mq154">1885–1973, German orchestral conductor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Klenze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040417"><header class="entryHeader"><span class="hw">Klenze</span></header><div>/ˈklɛntsə/ (<em>say</em> 'klentsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Leo von</strong> /ˈleɪoʊ fɒn/ (<em>say</em> 'layoh fon), </div><div class="def"><span id="mq712">1784–1864, German neoclassical architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kleptocracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac415271002"><header class="entryHeader"><span class="hw">kleptocracy</span></header><div>/klɛpˈtɒkrəsi/ (<em>say</em> klep'tokruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">kleptocracies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> government by a group who steal from the population as a whole to increase their own wealth or power.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> such a governing group.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kleptēs</em> thief + <a data-mq-recid="bigmac000017148" href="entry://-cracy%23bigmac000017148"><span class="smallcaps">-cracy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>kleptocrat</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>kleptocratic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kleptoparasite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac421965939"><header class="entryHeader"><span class="hw">kleptoparasite</span></header><div>/klɛptoʊˈpærəsaɪt/ (<em>say</em> kleptoh'paruhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq868">an animal that engages in kleptoparasitism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>kleptoparasitic</strong> /klɛptoʊpærəˈsɪtɪk/ (<em>say</em> kleptohparuh'sitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kleptoparasitism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac799737652"><header class="entryHeader"><span class="hw">kleptoparasitism</span></header><div>/ˈklɛptoʊpærəsaɪtɪzəm/ (<em>say</em> 'kleptohparuhsuytizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq775">a form of parasitism in which one animal takes food from another animal, either of its own species or of a different species.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kleptēs</em> thief + <a data-mq-recid="bigmac000054370" href="entry://parasitism%23bigmac000054370"><span class="smallcaps">parasitism</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Klestil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093449"><header class="entryHeader"><span class="hw">Klestil</span></header><div>/ˈklɛstɪl/ (<em>say</em> 'klestil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq791">1932–2004, Austrian diplomat; president of Austria 1992–2004.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
klezmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac255907729"><header class="entryHeader"><span class="hw">klezmer</span></header><div>/ˈklɛzmə/ (<em>say</em> 'klezmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">klezmers</strong> <em>or</em> <strong class="bold">klezmorim</strong> /ˈklɛzmərim/ (<em>say</em> 'klezmuhreem))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq609"> a Jewish folk musician, traditionally one who performs in a small band.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq918"> the music performed by such musicians.</span></div><div class="etym"> [Yiddish, from Hebrew <em>kley zemer</em> musical instruments]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
klick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac085806529"><header class="entryHeader"><span class="hw">klick</span></header><div>/klɪk/ (<em>say</em> klik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq477">→ <a data-mq-recid="bigmac000089182" href="entry://click%23bigmac000089182"><strong>click</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089182" href="entry://click%23mq182">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Klim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac600585500"><header class="entryHeader"><span class="hw">Klim</span></header><div>/klɪm/ (<em>say</em> klim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq005">born 1977 in Poland, Australian champion swimmer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knaggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040445"><header class="entryHeader"><span class="hw">knaggy</span></header><div>/ˈnægi/ (<em>say</em> 'nagee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq920">knotty; rough with knots.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knaidel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927859524"><header class="entryHeader"><span class="hw">knaidel</span></header><div>/kəˈneɪdl/ (<em>say</em> kuh'naydl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">knaidlach</strong> /kəˈneɪdlak/ (<em>say</em> kuh'naydlahk) <em>or</em> <strong class="bold">knaidels</strong>)</div><div class="def"><span id="mq362">→ <a data-mq-recid="bigmac774038617" href="entry://kneidel%23bigmac774038617"><strong>kneidel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040446"><header class="entryHeader"><span class="hw">knap</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of knap" src="word_pronunciations/15521.mp3"></audio></span>/næp/ (<em>say</em> nap) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">knapped</strong>, <strong class="bold">knapping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq499">to split (ore or flint) into small pieces with a hard, short blow; chip.</span></div><div class="etym"> [late Middle English; echoic, possibly from Scots (Gaelic <em>cnap</em>)] </div><div class="deriv">–<strong>knapper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Knappertsbusch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040447"><header class="entryHeader"><span class="hw">Knappertsbusch</span></header><div>/ˈknapətsbʊʃ/ (<em>say</em> 'knahpuhtsboosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hans</strong>, </div><div class="def"><span id="mq659">1888–1965, German conductor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knapsack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040448"><header class="entryHeader"><span class="hw">knapsack</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of knapsack" src="word_pronunciations/13149.mp3"></audio></span>/ˈnæpsæk/ (<em>say</em> 'napsak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">a backpack, originally one of leather or canvas.</span></div> Also, <strong class="vs">rucksack</strong>. <div class="etym">[German (obsolete) <em>Knappsack</em>, sack for provisions, from Low German <em>knappen</em> to bite, eat + <em>sack</em> <a data-mq-recid="bigmac000064768" href="entry://sack%23bigmac000064768"><span class="smallcaps">sack<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knapweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040450"><header class="entryHeader"><span class="hw">knapweed</span></header><div>/ˈnæpwid/ (<em>say</em> 'napweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">any of a number of plants of the genus <em>Centaurea</em>, especially <em>C. nigra</em>, originally native to Europe; hardheads.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040451"><header class="entryHeader"><span class="hw">knar</span></header><div>/na/ (<em>say</em> nah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">a knot on a tree or in wood.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>knarre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>knarred</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knarr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac548312789"><header class="entryHeader"><span class="hw">knarr</span></header><div>/na/ (<em>say</em> nah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">a small racing yacht of Norwegian design.</span></div> Also, <strong class="vs">knorr</strong>. <div class="etym">[Old Norse <em>knörr</em> merchant ship]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Knatchbull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040452"><header class="entryHeader"><span class="hw">Knatchbull</span></header><div>/ˈnætʃbʊl/ (<em>say</em> 'nachbool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq131">1792?–1844, Australian naval officer and convict, born in England; convicted for murder in 1844 and despite a plea of moral insanity, the first of its kind in a British court, was sentenced to hang.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088025"><header class="entryHeader"><span class="hw">knave</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of knave" src="word_pronunciations/13150.mp3"></audio></span>/neɪv/ (<em>say</em> nayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> an unprincipled or dishonest man.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq743"> <em class="label">Cards</em> → <a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23bigmac000102114"><strong>jack<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23mq642">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq405"> (formerly) a male servant or man of humble position.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>cnafa</em>, related to German <em>Knabe</em> boy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knavery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040453"><header class="entryHeader"><span class="hw">knavery</span></header><div>/ˈneɪvəri/ (<em>say</em> 'nayvuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">knaveries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> action or practice characteristic of a knave.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq402"> unprincipled or dishonest dealing; trickery.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq942"> a knavish act or practice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knavish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101791"><header class="entryHeader"><span class="hw">knavish</span></header><div>/ˈneɪvɪʃ/ (<em>say</em> 'nayvish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> like or befitting a knave; dishonest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq738"> waggish; mischievous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>knavishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>knavishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040455"><header class="entryHeader"><span class="hw">knead</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of knead" src="word_pronunciations/13151.mp3"></audio></span>/nid/ (<em>say</em> need) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq592"> to work (dough, etc.) into a uniform mixture by pressing, folding and stretching.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq253"> to manipulate by similar movements, as the body in massage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq777"> to make by kneading.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq854"> to make kneading motions with.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>kneden</em>, Old English <em>cnedan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>kneader</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kneeboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040457"><header class="entryHeader"><span class="hw">kneeboard</span><z><span target_id="GdcmOikcFP">n.</span><span target_id="FNeu3hOKJa">v.i.</span></z></header><div>/ˈnibɔd/ (<em>say</em> 'neebawd) <div abbr="n." class="chunk" id="GdcmOikcFP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq991"> a short surfboard ridden in a kneeling position.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FNeu3hOKJa">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq081"> to glide over water on a kneeboard by grasping a rope towed by a speedboat or a rope connected to aerial cables.</span></div> <div class="deriv">–<strong>kneeboarding</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>kneeboarder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kneecap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040459"><header class="entryHeader"><span class="hw">kneecap</span><z><span target_id="wj6ULLGYqG">n.</span><span target_id="5DLeHMyUIv">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kneecap" src="word_pronunciations/13152.mp3"></audio></span>/ˈnikæp/ (<em>say</em> 'neekap) <div abbr="n." class="chunk" id="wj6ULLGYqG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> the patella, the flat, movable bone at the front of the knee.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5DLeHMyUIv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq544"> (<strong class="bold">kneecapped</strong>, <strong class="bold">kneecapping</strong>) to shoot or strike in the knee with crippling effect, especially as an act of retaliation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>kneecapping</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>kneecapper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kneejerk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac11814725"><header class="entryHeader"><span class="hw">kneejerk</span><z><span target_id="NQbKp66nzr">adj.</span><span target_id="o3T5fnbrqD">phr.</span></z></header><div>/ˈnidʒɜk/ (<em>say</em> 'neejerk) <div abbr="adj." class="chunk" id="NQbKp66nzr"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq310"> responsive in a way that is swift but unthinking: <em class="example">a kneejerk announcement.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> typically unthinking: <em class="example">a kneejerk politician.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="o3T5fnbrqD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq823"> <strong class="phr">kneejerk reaction</strong>, an instinctive response to an event, situation, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kneel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102936"><header class="entryHeader"><span class="hw">kneel</span><z><span target_id="WWpBue6UbT">v.i.</span><span target_id="cdpztJ52vT">n.</span><span target_id="LzLamR5he8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kneel" src="word_pronunciations/13153.mp3"></audio></span>/nil/ (<em>say</em> neel) <div abbr="v.i." class="chunk" id="WWpBue6UbT"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq058"> (<strong class="bold">knelt</strong> <em>or</em> <strong class="bold">kneeled</strong>, <strong class="bold">kneeling</strong>) to fall or rest on the knees or a knee.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cdpztJ52vT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq728"> the action or position of kneeling.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LzLamR5he8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq682"> <strong class="phr">kneel on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to oppress; force into submission.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq24"> <strong class="phr">kneel to</strong>, to submit oneself to; pay homage to.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>knele</em>(<em>n</em>), <em>knewlen</em>, Old English <em>cnēowlian</em>, from <em>cnēow</em> <a data-mq-recid="bigmac000102934" href="entry://knee%23bigmac000102934"><span class="smallcaps">knee</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The forms <em>knelt</em> and <em>kneeled</em> are in variation, with the corpus evidence indicating that <em>knelt</em> is still much more common than <em>kneeled</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kneeler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108143930"><header class="entryHeader"><span class="hw">kneeler</span></header><div>/ˈnilə/ (<em>say</em> 'neeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq24"> someone who kneels.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq249"> a cushion to kneel on, as in a church.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Knox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091116"><header class="entryHeader"><span class="hw">Knox</span></header><div>/nɒks/ (<em>say</em> noks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq951"> <strong>Sir Adrian</strong>, 1863–1932, Australian judge; chief justice of the High Court 1919–30.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> <strong>Cardinal James Robert</strong>, 1914–83, Australian Roman Catholic prelate; archbishop of Melbourne 1967–74; became a cardinal in 1973.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq760"> <strong>John</strong>, 1505?–72, leader of the Protestant Reformation in Scotland, preacher, statesman, and historian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Knt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac19916731"><header class="entryHeader"><span class="hw">Knt</span></header><div> <div class="def"><span id="mq933">Knight: <em class="example">Sir John Jamison, Knt.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040550"><header class="entryHeader"><span class="hw">knur</span></header><div>/nɜ/ (<em>say</em> ner) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">an excrescence, especially on a tree.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>knorre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knurl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040551"><header class="entryHeader"><span class="hw">knurl</span><z><span target_id="ZpRp7svnZL">n.</span><span target_id="XNqSEYkUwR">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of knurl" src="word_pronunciations/13182.mp3"></audio></span>/nɜl/ (<em>say</em> nerl) <div abbr="n." class="chunk" id="ZpRp7svnZL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq644"> a small ridge or the like, especially one of a series, as on the edge of a thumbscrew to assist in obtaining a firm grip.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XNqSEYkUwR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq127"> to make knurls or ridges on.</span></div><div class="etym"> [apparently from <em>knur</em> lump, knot, Middle English <em>knurre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knurled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040552"><header class="entryHeader"><span class="hw">knurled</span></header><div>/nɜld/ (<em>say</em> nerld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> having small ridges on the edge or surface; milled.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq579"> having knurls or knots; gnarled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knurly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040553"><header class="entryHeader"><span class="hw">knurly</span></header><div>/ˈnɜli/ (<em>say</em> 'nerlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">knurlier</strong>, <strong class="bold">knurliest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq275">having knurls or knots; gnarled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac744231565"><header class="entryHeader"><span class="hw">knut</span></header><div>/knʌt/ (<em>say</em> knut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq16"> a self-important person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq249"> a fashionable young man; dandy.</span></div><div class="etym"> [? from the popular music-hall song <em>Gilbert the Filbert, the Colonel of the Knuts</em> (1914), parodied and used as a marching song; <em>knut</em> a jocular variant of <a data-mq-recid="bigmac000104336" href="entry://nut%23bigmac000104336"><span class="smallcaps">nut</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Knut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040554"><header class="entryHeader"><span class="hw">Knut</span></header><div>/kəˈnjut/ (<em>say</em> kuh'nyooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">→ <a data-mq-recid="bigmac000011146" href="entry://Canute%23bigmac000011146"><strong>Canute</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
koan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040556"><header class="entryHeader"><span class="hw">koan</span></header><div>/ˈkoʊan/ (<em>say</em> 'kohahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">a problem or riddle, often involving a paradox, which admits of no solution but which is used in Zen meditation to expand the mind.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000047730" href="entry://mondo%23bigmac000047730"><strong>mondo</strong></a>. <div class="etym">[Japanese <em>kōan</em>, from <em>kō</em> public + <em>an</em> matter, material (for thought)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kobayashi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040557"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kobayashi</span></header><div>/koʊbaˈjaʃi/ (<em>say</em> kohbah'yahshee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Masaki</strong> /maˈsaki/ (<em>say</em> mah'sahkee), </div><div class="def"><span id="mq170">1916–96, Japanese film director, concerned mainly with social and political issues.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kobe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092280"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kobe</span></header><div>/ˈkoʊbi/ (<em>say</em> 'kohbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a seaport in Japan, on southern Honshu island; destructive earthquake, 1995.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
København
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040558"><header class="entryHeader"><span class="hw">København</span></header><div>/kɜbənˈhawən/ (<em>say</em> kerbuhn'hahwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">→ <a data-mq-recid="bigmac000091912" href="entry://Copenhagen%23bigmac000091912"><strong>Copenhagen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kobold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040559"><header class="entryHeader"><span class="hw">kobold</span></header><div>/ˈkɒboʊld/ (<em>say</em> 'kobohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (in German folklore). </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq412"> a kind of spirit or goblin, often mischievous, that haunts houses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq992"> a spirit that haunts mines or other underground places.</span></div><div class="etym"> [German, from Middle High German <em>kobolt</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Koch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091494"><header class="entryHeader"><span class="hw">Koch</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Koch" src="word_pronunciations/05486.mp3"></audio></span>/kɒʃ/ (<em>say</em> kosh) <strong>Christopher John</strong>, 1932–2013, Australian novelist; works include <em>The Year of Living Dangerously</em> (1978), <em>The Doubleman</em> (1985) and <em>Highways to a War</em> (1995), the last two winning the Miles Franklin Award (1985, 1996).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq312"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Koch" src="word_pronunciations/04644.mp3"></audio></span>/kɒk/ (<em>say</em> kok) <strong>Robert</strong>, 1843–1910, German bacteriologist and physician; identified the bacterial causes of many diseases, including tuberculosis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Köchel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040560"><header class="entryHeader"><span class="hw">Köchel</span></header><div>/ˈkɜʃəl/ (<em>say</em> 'kershuhl), /ˈkɜkəl/ (<em>say</em> 'kerkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">(indicating the serial number in the catalogue of Mozart’s work made in 1862 by Ludwig von Köchel, 1800–77, musician and scholar.)</span></div> <em>Abbrev.</em>: K</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knightly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040493"><header class="entryHeader"><span class="hw">knightly</span><z><span target_id="d3wh4jZFBF">adj.</span><span target_id="rjmSf5d0B8">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of knightly" src="word_pronunciations/15722.mp3"></audio></span>/ˈnaɪtli/ (<em>say</em> 'nuytlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="d3wh4jZFBF"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq601"> of or belonging to a knight: <em class="example">knightly deeds.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq927"> characteristic of a knight.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq846"> being or resembling a knight.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq276"> composed of knights.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="rjmSf5d0B8">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq590"> in a manner befitting a knight.</span></div> <div class="deriv">–<strong>knightliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Knights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac573452578"><header class="entryHeader"><span class="hw">Knights</span></header><div>/naɪts/ (<em>say</em> nuyts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq529"> <strong>the</strong>, the Newcastle Rugby League team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq561"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kniphofia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040495"><header class="entryHeader"><span class="hw">kniphofia</span></header><div>/naɪˈfoʊfiə/ (<em>say</em> nuy'fohfeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">→ <a data-mq-recid="bigmac000061947" href="entry://red-hot%20poker%23bigmac000061947"><strong>red-hot poker</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the botanical name <em>Kniphofia caulescens</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040496"><header class="entryHeader"><span class="hw">knit</span><z><span target_id="LtRIPW7CjJ">v.t.</span><span target_id="WC7rLEsRgO">v.i.</span><span target_id="JYaay8QNgI">n.</span><span target_id="8alrr7s3yP">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of knit" src="word_pronunciations/13163.mp3"></audio></span>/nɪt/ (<em>say</em> nit) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">knitted</strong> <em>or</em> <strong class="bold">knit</strong>, <strong class="bold">knitting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="LtRIPW7CjJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq473"> to make (a garment, fabric, etc.) by interlacing loops of yarn either by hand with knitting needles or by machine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq523"> to join closely and firmly together, as members or parts.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq992"> to contract into folds or wrinkles: <em class="example">to knit the brow.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WC7rLEsRgO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq416"> to perform the action of <a data-mq-recid="bigmac000040497" href="entry://knitting%23bigmac000040497">knitting</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000040497" href="entry://knitting%23mq407">2</a>), especially by hand: <em class="example">can you knit?</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq832"> to become closely and firmly joined together; grow together, as broken bones do.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq081"> to contract, as the brow does.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq331"> to become closely or intimately united.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JYaay8QNgI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq925"> a fabric produced by interlooping of a yarn or yarns.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq453"> a garment made from a knitted fabric.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8alrr7s3yP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq041"> <strong class="phr">knit together</strong>, to form a closely bound unit.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>knitte</em>, Old English <em>cynttan</em> tie, from <em>cnotta</em> <a data-mq-recid="bigmac000102945" href="entry://knot%23bigmac000102945"><span class="smallcaps">knot<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>knitter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knitting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040497"><header class="entryHeader"><span class="hw">knitting</span></header><div>/ˈnɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'niting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> the act of a person or thing that knits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq407"> the act of forming a fabric by looping a continuous yarn.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq568"> knitted work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knitwear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040500"><header class="entryHeader"><span class="hw">knitwear</span></header><div>/ˈnɪtwɛə/ (<em>say</em> 'nitwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">clothing that has been knitted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knives
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040501"><header class="entryHeader"><span class="hw">knives</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of knives" src="word_pronunciations/13164.mp3"></audio></span>/naɪvz/ (<em>say</em> nuyvz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">plural of <a data-mq-recid="bigmac000102938" href="entry://knife%23bigmac000102938"><strong>knife</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040502"><header class="entryHeader"><span class="hw">knob</span><z><span target_id="R7zyWkHrbf">n.</span><span target_id="xn4yhuxmw0">v.t.</span><span target_id="k98wIBRPoI">v.i.</span><span target_id="eSBZuhKEEB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of knob" src="word_pronunciations/13166.mp3"></audio></span>/nɒb/ (<em>say</em> nob) <div abbr="n." class="chunk" id="R7zyWkHrbf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> a projecting part, usually rounded, forming the handle of a door, drawer, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq337"> a rounded lump or protuberance on the surface or at the end of something, as a knot on a tree trunk, a pimple on the skin, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq664"> <em class="label">Architecture</em> an ornamental boss, as of carved work.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq021"> a rounded hill or mountain, especially an isolated one.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq016"> <em class="label">Colloquial</em> the penis.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">knobbed</strong>, <strong class="bold">knobbing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="xn4yhuxmw0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq099"> to furnish with knobs; produce knobs on.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="k98wIBRPoI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq683"> to form a knob or knobs.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="eSBZuhKEEB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq752"> <strong class="phr">with knobs on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (a rejoinder expressing strong affirmation.)</span></div><div class="etym"> [Middle English. Compare German <em>Knobbe</em>] </div><div class="deriv">–<strong>knobbed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Knob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096938"><header class="entryHeader"><span class="hw">Knob</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Knob" src="word_pronunciations/13166.mp3"></audio></span>/nɒb/ (<em>say</em> nob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq461">a promontory in southern WA, lying north-east of Albany.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knobbies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac915058956"><header class="entryHeader"><span class="hw">knobbies</span></header><div>/ˈnɒbiz/ (<em>say</em> 'nobeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq874">a close-fitting, nylon, legless swimming costume designed for men.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac317905048" href="entry://speedos%23bigmac317905048"><strong>speedos</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knobble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040503"><header class="entryHeader"><span class="hw">knobble</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of knobble" src="word_pronunciations/15766.mp3"></audio></span>/ˈnɒbəl/ (<em>say</em> 'nobuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">a small knob.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000040502" href="entry://knob%23bigmac000040502"><span class="smallcaps">knob</span></a> + <em>-b-</em> + <a data-mq-recid="bigmac786571499" href="entry://-le%23bigmac786571499"><span class="smallcaps">-le</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knobbly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040504"><header class="entryHeader"><span class="hw">knobbly</span><z><span target_id="auaZgZbJsT">adj.</span><span target_id="p22LNRVH2z">n.</span></z></header><div>/ˈnɒbli/ (<em>say</em> 'noblee) <div abbr="adj." class="chunk" id="auaZgZbJsT"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> full or covered with knobbles; knobby; knotty.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="p22LNRVH2z">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq886"> a tyre with large rubber knobs on its tread, suitable for trail bikes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knobby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040505"><header class="entryHeader"><span class="hw">knobby<sup>1</sup></span></header><div>/ˈnɒbi/ (<em>say</em> 'nobee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">knobbier</strong>, <strong class="bold">knobbiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> having many knobs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq767"> knob-like.</span></div> <div class="deriv">–<strong>knobbiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000040506"><header class="entryHeader"><span class="hw">knobby<sup>2</sup></span></header><div>/ˈnɒbi/ (<em>say</em> 'nobee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">→ <a data-mq-recid="bigmac000050344" href="entry://nobby%23bigmac000050344"><strong>nobby<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Knock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102658"><header class="entryHeader"><span class="hw">Knock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Knock" src="word_pronunciations/13171.mp3"></audio></span>/nɒk/ (<em>say</em> nok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq095">Cessnock, NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knoll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040522"><header class="entryHeader"><span class="hw">knoll<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of knoll" src="word_pronunciations/13172.mp3"></audio></span>/nɒl/ (<em>say</em> nol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> a small, rounded hill or eminence; a hillock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq133"> a similar landform occurring on the ocean floor.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>knol</em>, Old English <em>cnol</em>(<em>l</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000040523"><header class="entryHeader"><span class="hw">knoll<sup>2</sup></span><z><span target_id="su7R7znQ79">v.t.</span><span target_id="PPr4rAbn5R">v.i.</span><span target_id="pmq0WleTJl">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of knoll" src="word_pronunciations/13172.mp3"></audio></span>/nɒl/ (<em>say</em> nol) <div abbr="v.t." class="chunk" id="su7R7znQ79"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq088"> <em class="label">Obsolete</em> to ring a knell for; announce by strokes of a bell or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq358"> to ring or toll (a bell).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PPr4rAbn5R">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq742"> to sound, as a bell; ring.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq124"> to sound a knell.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pmq0WleTJl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq516"> a stroke of a bell in ringing or tolling.</span></div><div class="etym"> [Middle English; related to <a data-mq-recid="bigmac000040472" href="entry://knell%23bigmac000040472"><span class="smallcaps">knell</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knolling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394968444"><header class="entryHeader"><span class="hw">knolling</span></header><div>/ˈnɒlɪŋ/ (<em>say</em> 'noling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq930"> the practice of laying out items at 90 degree angles from each other, often for organisation or aesthetics of design.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq894"> such a method used in social media to display and photograph items for viewing.</span></div><div class="etym"> [coined in the late 1980s by US janitor Andrew Kromelow, who worked for the furniture design company <em>Knoll</em> and arranged the manufacturing tools in this way each evening]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040525"><header class="entryHeader"><span class="hw">knop</span></header><div>/nɒp/ (<em>say</em> nop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">a small, rounded protuberance; a knob; a boss, stud, or the like, as for ornament.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kombucha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac575787069"><header class="entryHeader"><span class="hw">kombucha</span></header><div>/kɒmˈbʊtʃə/ (<em>say</em> kom'boochuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">an effervescent fermentation of sweetened tea produced by a microbial culture supported by yeasts, some liquid being drawn off at intervals for consumption; thought to have health benefits.</span></div> Also, <strong class="vs">kombucha tea</strong>. <div class="etym">[Japanese, from <em>kombu</em> seaweed + <em>cha</em> tea]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Komi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040596"><header class="entryHeader"><span class="hw">Komi</span><z><span target_id="eip0YONvMv">n.</span><span target_id="ixyJ10QRXw">adj.</span></z></header><div>/ˈkoʊmi/ (<em>say</em> 'kohmee) <div abbr="n." class="chunk" id="eip0YONvMv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> a Finnish people occupying the north-western Ural mountains.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Komi</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Komis</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq147"> Also, <strong class="vs">Zyrian</strong>. their language, belonging to the Finno-Ugric family.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ixyJ10QRXw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Komintern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040598"><header class="entryHeader"><span class="hw">Komintern</span></header><div>/ˈkɒmɪntɜn/ (<em>say</em> 'komintern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">→ <a data-mq-recid="bigmac000015174" href="entry://Comintern%23bigmac000015174"><strong>Comintern</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kompromat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac018781369"><header class="entryHeader"><span class="hw">kompromat</span></header><div>/ˈkɒmprəmæt/ (<em>say</em> 'kompruhmat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">compromising information which is collected for the purpose of blackmail, intimidation or to discredit a person or group, especially for political purposes.</span></div><div class="etym"> [Russian <em>kompromat</em>, short for <em>kompro</em>(<em>metirujuščij</em>) <em>mat</em>(<em>erial</em>) ’compromising material’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Komsomol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094507"><header class="entryHeader"><span class="hw">Komsomol</span></header><div>/kɒmsəˈmɒl/ (<em>say</em> komsuh'mol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">(formerly) the youth association of the Soviet Union.</span></div><div class="etym"> [Russian <em>Kom</em>(<em>munisticheski</em>)<em> So</em>(<em>yuz</em>)<em> Mol</em>(<em>odezhi</em>) Communist Union of Youth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Komura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090917"><header class="entryHeader"><span class="hw">Komura</span></header><div>/koʊmuˈra/ (<em>say</em> kohmooh'rah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marquess Jutaro</strong> /dʒutaˈroʊ/ (<em>say</em> joohtah'roh), </div><div class="def"><span id="mq228">1855–1911, Japanese politician and diplomat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kongo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040603"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kongo</span><z><span target_id="VwuC4lo7XP">n.</span><span target_id="ge1zPtRy1W">adj.</span></z></header><div>/ˈkɒŋgoʊ/ (<em>say</em> 'konggoh) <div abbr="n." class="chunk" id="VwuC4lo7XP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq154"> a Bantu people centred around the lower river Congo.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq538"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Kongo</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Kongos</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq986"> the Bantu language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ge1zPtRy1W">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kongur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040604"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kongur</span></header><div>/ˈkʊŋʊə/ (<em>say</em> 'koongoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">a mountain in China, in western Xinjiang Uygur province; the highest peak in the Pamir range. 7719 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Kungur</strong>, <strong class="vs">Qungur</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
konichiwa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac92048882"><header class="entryHeader"><span class="hw">konichiwa</span></header><div>/kɒnitʃiˈwa/ (<em>say</em> koneechee'wah) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq380">(a Japanese form of greeting.)</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Königsberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040606"><header class="entryHeader"><span class="hw">Königsberg</span></header><div>/ˈkɜnɪgzbɜg/ (<em>say</em> 'kernigzberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">→ <a data-mq-recid="bigmac000094398" href="entry://Kaliningrad%23bigmac000094398"><strong>Kaliningrad</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Königshütte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040607"><header class="entryHeader"><span class="hw">Königshütte</span></header><div>/kɜnɪgzˈhʊtə/ (<em>say</em> kernigz'hootuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">→ <a data-mq-recid="bigmac000013513" href="entry://Chorz%C3%B3w%23bigmac000013513"><strong>Chorzów</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
konini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040608"><header class="entryHeader"><span class="hw">konini</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of konini" src="word_pronunciations/13189.mp3"></audio></span>/kəˈnini/ (<em>say</em> kuh'neenee), /ˈkoʊnɪni/ (<em>say</em> 'kohninee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">the dark-purple berry of the NZ forest tree <em>Fuchsia excorticata</em>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
konjac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac461272359"><header class="entryHeader"><span class="hw">konjac</span></header><div>/ˈkɒndʒæk/ (<em>say</em> 'konjak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">a perennial plant, <em>Amorphophallus konjac</em>, with a large corm used to create flour and then a jelly which is cut into strips to create a foodstuff similar to pasta; native to warm subtropical to tropical eastern Asia.</span></div><div class="etym"> [Japanese <em>konnyaku</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
konk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040609"><header class="entryHeader"><span class="hw">konk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of konk" src="word_pronunciations/05004.mp3"></audio></span>/kɒŋk/ (<em>say</em> kongk) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq532">→ <a data-mq-recid="bigmac000090553" href="entry://conk%23bigmac000090553"><strong>conk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
konometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040610"><header class="entryHeader"><span class="hw">konometer</span></header><div>/kəˈnɒmətə/ (<em>say</em> kuh'nomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">an apparatus for measuring the amount of dust in the air (especially in a mine).</span></div> Also, <strong class="vs">konimeter</strong>. <div class="etym">[Greek <em>konia</em> dust + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Konrads
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040611"><header class="entryHeader"><span class="hw">Konrads</span></header><div>/ˈkɒnrædz/ (<em>say</em> 'konradz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> <strong>Ilsa</strong>, born 1944, Australian swimmer, born in Latvia; Commonwealth Games gold medallist, 1958.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq363"> her brother, <strong>John</strong>, born 1942, Australian swimmer, born in Latvia; Olympic gold medallist, 1960.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kodak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kodak</span></header><div>/ˈkoʊdæk/ (<em>say</em> 'kohdak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">pen-name of Ernest <a data-mq-recid="bigmac000051862" href="entry://O%27Ferrall%23bigmac000051862"><strong>O’Ferrall</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kodály
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040563"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kodály</span></header><div>/koʊˈdaɪ/ (<em>say</em> koh'duy), /kə-/ (<em>say</em> kuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Zoltan</strong> /ˈzɒltən/ (<em>say</em> 'zoltuhn), </div><div class="def"><span id="mq826">1882–1967, Hungarian composer whose works were based largely on Hungarian folk tunes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kodiak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040564"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kodiak</span></header><div>/ˈkoʊdɪæk/ (<em>say</em> 'kohdiak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">an island in the northern Pacific, near the base of the Alaska Peninsula; first European settlement in Alaska. About 160 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kodok
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040565"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kodok</span></header><div>/ˈkoʊdɒk/ (<em>say</em> 'kohdok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000025896" href="entry://Fashoda%23bigmac000025896"><strong>Fashoda</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Koehne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac80073556"><header class="entryHeader"><span class="hw">Koehne</span></header><div>/ˈkɜnə/ (<em>say</em> 'kernuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Graeme</strong>, </div><div class="def"><span id="mq274">born 1956, Australian composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Koepang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac91030315"><header class="entryHeader"><span class="hw">Koepang</span></header><div>/ˈkupæŋ/ (<em>say</em> 'koohpang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">→ <a data-mq-recid="bigmac154433324" href="entry://Kupang%23bigmac154433324"><strong>Kupang</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
koepanger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac603761600"><header class="entryHeader"><span class="hw">koepanger</span></header><div>/ˈkoʊpæŋə/ (<em>say</em> 'kohpanguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">(formerly) a Timorese lugger-hand, diver, etc., in the pearling industry.</span></div><div class="etym"> [from <em>Koepang</em>, Dutch spelling of <em>Kupang</em>, a town in W Timor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Koerstz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040567"><header class="entryHeader"><span class="hw">Koerstz</span></header><div>/kɜsts/ (<em>say</em> kersts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Christian Christiansen</strong>, </div><div class="def"><span id="mq535">1847–1930, Australian manufacturer and inventor, born in Denmark; responsible for a number of inventions which contributed to the development of Australia’s pastoral industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Koestler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040568"><header class="entryHeader"><span class="hw">Koestler</span></header><div>/ˈkɜstlə/ (<em>say</em> 'kerstluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arthur</strong>, </div><div class="def"><span id="mq420">1905–83, British novelist and essayist born in Hungary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kofta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac796244652"><header class="entryHeader"><span class="hw">kofta</span></header><div>/ˈkɒftə/ (<em>say</em> 'koftuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">an Indian dish of seasoned minced meat, shaped into small balls and cooked.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>koftā</em>, from Persian <em>kofta</em>, literally, beaten, ground]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
koha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac654370163"><header class="entryHeader"><span class="hw">koha</span></header><div>/ˈkoʊha/ (<em>say</em> 'kohhah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq364">a gift or financial donation.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Koheleth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040571"><header class="entryHeader"><span class="hw">Koheleth</span></header><div>/koʊˈhɛləθ/ (<em>say</em> koh'heluhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Old Testament</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> → <a data-mq-recid="bigmac000022785" href="entry://Ecclesiastes%23bigmac000022785"><strong>Ecclesiastes</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq439"> Solomon, the supposed author of Ecclesiastes.</span></div><div class="etym"> [Hebrew <em>qoheleth</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kohima
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040572"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kohima</span></header><div>/ˈkoʊhəma/ (<em>say</em> 'kohhuhmah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">a city in north-eastern India, capital of Nagaland; scene of fierce battles between Japanese and Anglo-Indian forces during World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kohinoor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040573"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kohinoor</span></header><div>/ˈkoʊənʊə/ (<em>say</em> 'kohuhnoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">one of the world’s largest diamonds, 108 carats, first discovered in India and now part of the British crown jewels.</span></div><div class="etym"> [Persian <em>kōh-i-nūr</em> mountain of light]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kohl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100514"><header class="entryHeader"><span class="hw">kohl</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kohl" src="word_pronunciations/04591.mp3"></audio></span>/koʊl/ (<em>say</em> kohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">a powder, as finely powdered sulphide of antimony, used to darken the eyelids, emphasise eyebrows, etc.</span></div><div class="etym"> [Arabic. Compare <a data-mq-recid="bigmac000104968" href="entry://alcohol%23bigmac000104968"><span class="smallcaps">alcohol</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kohl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094403"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kohl</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kohl" src="word_pronunciations/04591.mp3"></audio></span>/koʊl/ (<em>say</em> kohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Helmut</strong>, </div><div class="def"><span id="mq256">1930–2017, German politician; chancellor of West Germany 1982–1990; chancellor of united Germany 1990–98.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Köhler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040574"><header class="entryHeader"><span class="hw">Köhler</span></header><div>/ˈkɜlə/ (<em>say</em> 'kerluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Wolfgang</strong> /ˈvɒlfgʌŋ/ (<em>say</em> 'volfgung), </div><div class="def"><span id="mq297">1887–1967, German psychologist; one of the founders of Gestalt psychology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kohlrabi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040575"><header class="entryHeader"><span class="hw">kohlrabi</span></header><div>/koʊlˈrabi/ (<em>say</em> kohl'rahbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">kohlrabies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq805">a cultivated variety of cabbage, <em>Brassica oleracea</em>, var. <em>gongylodes</em>, whose stem above ground swells into an edible bulb-like formation.</span></div><div class="etym"> [German, blend of German <em>Kohl</em> cabbage and Italian <em>cauli rape</em> (or <em>cavoli rape</em>), plural of <em>cavolo rapa</em> cabbage turnip. Compare <a data-mq-recid="bigmac000014885" href="entry://cole%23bigmac000014885"><span class="smallcaps">cole</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000061308" href="entry://rape%23bigmac000061308"><span class="smallcaps">rape<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kohoutek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040576"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kohoutek</span></header><div>/kəˈhutɛk/ (<em>say</em> kuh'hoohtek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a comet discovered in 1973 when it reached its closest approach to the sun.</span></div><div class="etym"> [named after Lubos <em>Kohoutek</em>, Czech astronomer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
koi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040577"><header class="entryHeader"><span class="hw">koi</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of koi" src="word_pronunciations/13186.mp3"></audio></span>/kɔɪ/ (<em>say</em> koy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">any of various colourful cultivated forms of the common carp, <em>Cyprinus carpio</em>, as developed in Japan and other parts of eastern temperate Asia.</span></div><div class="etym"> [Japanese: carp]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
koilonychia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040578"><header class="entryHeader"><span class="hw">koilonychia</span></header><div>/kɔɪloʊˈnɪkiə/ (<em>say</em> koyloh'nikeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">a spoon-shaped depression in the nails.</span></div><div class="etym"> [Greek, from <em>koilo-</em> (combining form of <em>koilos</em> hollow) + stem of <em>onyx</em> nail + <em>-ia</em> <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
koine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac957139812"><header class="entryHeader"><span class="hw">koine</span></header><div>/ˈkɔɪni/ (<em>say</em> 'koynee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">a language which is generally accepted as a standard or lingua franca over a region in which there are a number of dialects or different languages spoken.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>koinē </em>(<em>dialektos</em>) common dialect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Koine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040579"><header class="entryHeader"><span class="hw">Koine</span></header><div>/ˈkɔɪni/ (<em>say</em> 'koynee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">the standard Attic Greek which replaced other dialects and flourished under the Roman Empire.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac957139812" href="entry://koine%23bigmac957139812"><span class="smallcaps">koine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
koitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac372174930"><header class="entryHeader"><span class="hw">koitch</span></header><div>/kɔɪtʃ/ (<em>say</em> koych) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Perth Region</em> </div><div class="def"><span id="mq674">an axe.</span></div><div class="etym"> [Noongar <em>kodj</em>, <em>kodja</em> a stone axe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Koivisto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090916"><header class="entryHeader"><span class="hw">Koivisto</span></header><div>/ˈkɔɪvistɔ/ (<em>say</em> 'koyveestaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mauno</strong> /ˈmɔnoʊ/ (<em>say</em> 'mawnoh), </div><div class="def"><span id="mq504">1923–2017, Finnish politician; prime minister of Finland 1968–70, 1979–82; president 1982–94.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Koizumi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac684020307"><header class="entryHeader"><span class="hw">Koizumi</span></header><div>/koʊəˈzumi/ (<em>say</em> kohuh'zoohmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Junichiro</strong> /dʒuniˈtʃɪroʊ/ (<em>say</em> joohnee'chiroh), </div><div class="def"><span id="mq713">born 1942, Japanese politician; prime minister 2001–06.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kojonup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096940"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kojonup</span></header><div>/ˈkoʊdʒənʌp/ (<em>say</em> 'kohjuhnup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">a town in south-western WA, south-west of Katanning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040585"><header class="entryHeader"><span class="hw">kola</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kola" src="word_pronunciations/04702.mp3"></audio></span>/ˈkoʊlə/ (<em>say</em> 'kohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">→ <a data-mq-recid="bigmac000014845" href="entry://cola%23bigmac000014845"><strong>cola<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093194"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kola</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kola" src="word_pronunciations/04702.mp3"></audio></span>/ˈkoʊlə/ (<em>say</em> 'kohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">a peninsula in north-western Russia in Europe between the White and Barents seas; occupies most of Murmansk region. About 130 000 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kollontai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156708220"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kollontai</span></header><div>/kɒlənˈtaɪ/ (<em>say</em> koluhn'tuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alexandra Mikhailovna</strong> /æləgˈzændrə mɪkˈheɪləvnə/ (<em>say</em> aluhg'zanruh mik'hayluhvnuh) (<em>Shura</em>), </div><div class="def"><span id="mq131">1872–1952, Russian Communist revolutionary and politician and diplomat in the Soviet era.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kollwitz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040592"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kollwitz</span></header><div>/ˈkɒlvɪts/ (<em>say</em> 'kolvits) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Käthe</strong> /ˈkɛtə/ (<em>say</em> 'ketuh), </div><div class="def"><span id="mq219">1867–1945, German designer and sculptor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kollywood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac724462958"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kollywood</span></header><div>/ˈkɒliwʊd/ (<em>say</em> 'koleewood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq390">the Tamil-language film industry, especially that which is based in the area of Kodambakkam in Chennai, southern India.</span></div><div class="etym"> [blend of <em>Kodambakkam</em> + <a data-mq-recid="bigmac000034651" href="entry://Hollywood%23bigmac000034651"><span class="smallcaps">Hollywood</span></a>; modelled on <a data-mq-recid="bigmac794316959" href="entry://Bollywood%23bigmac794316959"><span class="smallcaps">Bollywood</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Köln
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040593"><header class="entryHeader"><span class="hw">Köln</span></header><div>/kɜln/ (<em>say</em> kerln) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">→ <a data-mq-recid="bigmac000091898" href="entry://Cologne%23bigmac000091898"><strong>Cologne</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kolyma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094404"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kolyma</span></header><div>/kələˈma/ (<em>say</em> kuhluh'mah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> a river in north-eastern Russia in Asia, flowing north-east to the Arctic Ocean. About 1610 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq894"> a mountain range in north-eastern Russia in Asia, in north-eastern Siberia. Highest peak, 1862 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Kolima</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Komati
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094560"><header class="entryHeader"><span class="hw">Komati</span></header><div>/kəˈmati/ (<em>say</em> kuh'mahtee), /ˈkoʊməti/ (<em>say</em> 'kohmuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">a river in the Republic of South Africa, flowing east through Mpumalanga province, through Eswatini, and then to the Crocodile River. About 800 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
komatsuna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac261735495"><header class="entryHeader"><span class="hw">komatsuna</span></header><div>/koʊmætˈsunə/ (<em>say</em> kohmat'soohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">a leafy vegetable, <em>Brassica rapa</em> var. <em>perviridis</em>, used in Japanese cuisine in which it can be stir-fried, boiled, pickled or used fresh in salads.</span></div><div class="etym"> [Japanese: small pine trees]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kombu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac33685414"><header class="entryHeader"><span class="hw">kombu</span></header><div>/ˈkɒmbu/ (<em>say</em> 'kombooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">(in Japanese cookery) any of various brown seaweeds of the genus <em>Laminaria</em>, especially <em>L. japonica</em>, commonly sun-dried and folded into sheets; a main ingredient in dashi and in the production of monosodium glutamate.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Knopfler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac592259019"><header class="entryHeader"><span class="hw">Knopfler</span></header><div>/ˈnɒpflə/ (<em>say</em> 'nopfluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mark Freuder</strong>, </div><div class="def"><span id="mq139">born 1949, British singer, songwriter, guitarist, and music producer; with his brother David, founder of the rock band Dire Straits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Knopwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040526"><header class="entryHeader"><span class="hw">Knopwood</span></header><div>/ˈnɒpwʊd/ (<em>say</em> 'nopwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq288">1763–1838, Australian ecclesiastic and magistrate, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knorr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac436522554"><header class="entryHeader"><span class="hw">knorr</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of knorr" src="word_pronunciations/10255.mp3"></audio></span>/nɔ/ (<em>say</em> naw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">→ <a data-mq-recid="bigmac548312789" href="entry://knarr%23bigmac548312789"><strong>knarr</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Knorr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040527"><header class="entryHeader"><span class="hw">Knorr</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Knorr" src="word_pronunciations/10255.mp3"></audio></span>/nɔ/ (<em>say</em> naw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frances</strong>, </div><div class="def"><span id="mq916">Australian criminal, hanged in 1894 in Old Melbourne Gaol for trade in and the murder of unwanted babies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knotgrass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac667143266"><header class="entryHeader"><span class="hw">knotgrass</span></header><div>/ˈnɒtgras/ (<em>say</em> 'notgrahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">a creeping weed, <em>Polygonum aviculare</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">knotweed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knothole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040531"><header class="entryHeader"><span class="hw">knothole</span></header><div>/ˈnɒthoʊl/ (<em>say</em> 'nothohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">a hole in a board or plank formed by the falling out of a knot or a portion of a knot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knotting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040532"><header class="entryHeader"><span class="hw">knotting</span></header><div>/ˈnɒtɪŋ/ (<em>say</em> 'noting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">a solution of shellac in industrial methylated spirits, used in the preparation of wood for covering knots and other resinous areas which might stain or soften a coat of paint.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knotty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040533"><header class="entryHeader"><span class="hw">knotty</span></header><div>/ˈnɒti/ (<em>say</em> 'notee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">knottier</strong>, <strong class="bold">knottiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> characterised by knots; full of knots.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> involved, intricate, or difficult: <em class="example">a knotty problem.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102945" href="entry://knot%23bigmac000102945"><span class="smallcaps">knot<sup>1</sup></span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>knottiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knotweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040534"><header class="entryHeader"><span class="hw">knotweed</span></header><div>/ˈnɒtwid/ (<em>say</em> 'notweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">→ <a data-mq-recid="bigmac000085416" href="entry://wireweed%23bigmac000085416"><strong>wireweed</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">knotgrass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040535"><header class="entryHeader"><span class="hw">knout</span><z><span target_id="R2kdZxiJux">n.</span><span target_id="XKKNpmsbSH">v.t.</span></z></header><div>/naʊt/ (<em>say</em> nowt) <div abbr="n." class="chunk" id="R2kdZxiJux"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> a kind of whip or scourge formerly used in Russia for flogging criminals.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XKKNpmsbSH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq322"> to flog with the knout.</span></div><div class="etym"> [French, from Russian <em>knut</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knowable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040536"><header class="entryHeader"><span class="hw">knowable</span></header><div>/ˈnoʊəbəl/ (<em>say</em> 'nohuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq271">capable of being known.</span></div> <div class="deriv">–<strong>knowableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knowing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040539"><header class="entryHeader"><span class="hw">knowing</span></header><div>/ˈnoʊɪŋ/ (<em>say</em> 'nohing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> shrewd, sharp, or astute; often affecting or suggesting shrewd or secret understanding of matters: <em class="example">a knowing glance.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq483"> having knowledge or information; intelligent; wise.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq489"> conscious; intentional; deliberate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>knowingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>knowingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knowledge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102950"><header class="entryHeader"><span class="hw">knowledge</span><z><span target_id="B1CR9d8K1Y">n.</span><span target_id="Ls1JpOdgBL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of knowledge" src="word_pronunciations/13177.mp3"></audio></span>/ˈnɒlɪdʒ/ (<em>say</em> 'nolij) <div abbr="n." class="chunk" id="B1CR9d8K1Y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> acquaintance with facts, truths, or principles, as from study or investigation; general erudition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq422"> familiarity or conversance, as with a particular subject, branch of learning, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq056"> acquaintance; familiarity gained by sight, experience, or report: <em class="example">a knowledge of human nature.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq712"> the fact or state of knowing; perception of fact or truth; clear and certain mental apprehension.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq306"> the state of being cognisant or aware, as of a fact or circumstance.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq619"> that which is known, or may be known.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq976"> the body of truths or facts accumulated by humankind in the course of time.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq735"> the sum of what is known.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq269"> cognisance of facts, or range of cognisance: <em class="example">this has happened twice within my knowledge.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq841"> <strong>the knowledge</strong>, the accumulated wisdom of a particular trade, pursuit, etc., as in taxidriving, bookmaking on the races, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq631"> <em class="label">Archaic</em> sexual intercourse, now preserved in the legal term <em>carnal knowledge</em>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Ls1JpOdgBL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq804"> <strong class="phr">to one’s knowledge</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq256"> according to one’s certain knowledge.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq160"> (with a negative) so far as one knows: <em class="example">I’ve never seen her, to my knowledge.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>knowleche</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000089420" href="entry://know%23bigmac000089420"><span class="smallcaps">know</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knowledgeable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040540"><header class="entryHeader"><span class="hw">knowledgeable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of knowledgeable" src="word_pronunciations/13176.mp3"></audio></span>/ˈnɒlədʒəbəl/ (<em>say</em> 'noluhjuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq748">possessing knowledge or understanding; intelligent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
known
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040541"><header class="entryHeader"><span class="hw">known</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of known" src="word_pronunciations/13179.mp3"></audio></span>/noʊn/ (<em>say</em> nohn) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq515">past participle of <a data-mq-recid="bigmac000089420" href="entry://know%23bigmac000089420"><strong>know</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Konstanz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090515"><header class="entryHeader"><span class="hw">Konstanz</span></header><div>/ˈkɒnstants/ (<em>say</em> 'konstahnts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">→ <a data-mq-recid="bigmac000015917" href="entry://Constance%23bigmac000015917"><strong>Constance</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000015917" href="entry://Constance%23mq318">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Koo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040614"><header class="entryHeader"><span class="hw">Koo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Koo" src="word_pronunciations/05367.mp3"></audio></span>/ku/ (<em>say</em> kooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Wellington</strong> (<em>Vi Kyuin Wellington Koo</em>), </div><div class="def"><span id="mq476">1888–1985, Chinese jurist and diplomat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
koodoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040615"><header class="entryHeader"><span class="hw">koodoo</span></header><div>/ˈkudu/ (<em>say</em> 'koohdooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">koodoos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq714">→ <a data-mq-recid="bigmac000005359" href="entry://kudu%23bigmac000005359"><strong>kudu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040616"><header class="entryHeader"><span class="hw">kook</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kook" src="word_pronunciations/13191.mp3"></audio></span>/kuk/ (<em>say</em> koohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> a strange or eccentric person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq757"> <em class="label">Surfing</em> a beginner, especially one who imitates others badly.</span></div><div class="etym"> [? alteration of <a data-mq-recid="bigmac000100044" href="entry://cuckoo%23bigmac000100044"><span class="smallcaps">cuckoo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Koolyanobbing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096942"><header class="entryHeader"><span class="hw">Koolyanobbing</span></header><div>/kuljəˈnɒbɪŋ/ (<em>say</em> koohlyuh'nobing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">a small town in south-western WA; created as a residential and service centre for the nearby iron ore mining project.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
koonac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac916460658"><header class="entryHeader"><span class="hw">koonac</span><z><span target_id="39RBxKE3CO">n.</span><span target_id="aAGb9baMSL">v.i.</span></z></header><div>/ˈkunæk/ (<em>say</em> 'koohnak) <div abbr="n." class="chunk" id="39RBxKE3CO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq095"> either of two western Australian freshwater crayfish <em>Cherax plebejus</em>, or <em>C. glaber</em>, living in seasonal rivers and swamps, and burrowing down to the watertable during dry periods.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> <em class="label">WA</em> (loosely) any freshwater crayfish.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="aAGb9baMSL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq851"> to catch koonacs.</span></div><div class="etym"> [Noongar <em>kunak</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Koondrook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096945"><header class="entryHeader"><span class="hw">Koondrook</span></header><div>/ˈkundrʊk/ (<em>say</em> 'koohndrook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">a town in Northern Victoria, adjoining Barham on the Murray River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kooning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040619"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kooning</span></header><div>/ˈkunɪŋ/ (<em>say</em> 'koohning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Willem de</strong> /ˈwɪləm də/ (<em>say</em> 'wiluhm duh), /ˈvɪləm/ (<em>say</em> 'viluhm), </div><div class="def"><span id="mq231">1904–97, US abstract expressionist painter, born in the Netherlands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Koons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac569426475"><header class="entryHeader"><span class="hw">Koons</span></header><div>/ˈkunz/ (<em>say</em> 'koohnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jeff</strong>(<strong>rey</strong>), </div><div class="def"><span id="mq914">born 1955, US sculptor and printmaker, noted for balloon reproductions of animals and everyday objects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Koori
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040621"><header class="entryHeader"><span class="hw">Koori</span><z><span target_id="xcwfpAo3l7">n.</span><span target_id="Qavnc0ZGUr">adj.</span></z></header><div>/ˈkʊri/ (<em>say</em> 'kooree) <div abbr="n." class="chunk" id="xcwfpAo3l7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq463"> an Aboriginal person from southern NSW or Victoria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> any Aboriginal person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Qavnc0ZGUr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq210"> of or relating to a Koori.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac248917113" href="entry://Anangu%23bigmac248917113"><strong>Anangu</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000098703" href="entry://Murri%23bigmac000098703"><strong>Murri</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000090947" href="entry://Noongar%23bigmac000090947"><strong>Noongar</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000105081" href="entry://Nunga%23bigmac000105081"><strong>Nunga</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac171425564" href="entry://Yamatji%23bigmac171425564"><strong>Yamatji</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000086430" href="entry://Yolngu%23bigmac000086430"><strong>Yolngu</strong></a>. Also, <strong class="vs">Koorie</strong>. <div class="etym">[Awabakal and other northern NSW languages <em>guri</em> man] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The word <em>Koori</em> is sometimes used as an alternative to the English word <em>Aboriginal</em>. But the word comes from languages of eastern coastal Australia, and Indigenous Australians elsewhere may object to being called <em>Kooris</em> in much the way that Scottish and Welsh people object to being called <em>English</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kootchar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040622"><header class="entryHeader"><span class="hw">kootchar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kootchar" src="word_pronunciations/13193.mp3"></audio></span>/ˈkutʃə/ (<em>say</em> 'koohchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">a small sweat bee which has no sting, <em>Austroplebeia australis</em>.</span></div><div class="etym"> [Bundjalung <em>guja</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kootenay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040623"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kootenay</span></header><div>/ˈkutəneɪ/ (<em>say</em> 'koohtuhnay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">a river flowing from south-eastern British Columbia, through north-western Montana and northern Idaho, swinging back into Canada where it enters <strong>Kootenay Lake</strong> (105 km long) and empties into the Columbia River. About 645 km.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">Kootenai</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040624"><header class="entryHeader"><span class="hw">kop</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kop" src="word_pronunciations/05392.mp3"></audio></span>/kɒp/ (<em>say</em> kop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">South African</em> </div><div class="def"><span id="mq833">an isolated hill; a residual rock mass, the result of desert denudation.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans, from Dutch: head]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kopejsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093199"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kopejsk</span></header><div>/kaˈpjeɪsk/ (<em>say</em> kah'pyaysk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">a town in western Russia in Europe, in the Chelyabinsk region.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Kopi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kopernik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040626"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kopernik</span></header><div>/kɒˈpɜnik/ (<em>say</em> ko'perneek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">→ <a data-mq-recid="bigmac000016277" href="entry://Copernicus%23bigmac000016277"><strong>Copernicus<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kopi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040627"><header class="entryHeader"><span class="hw">kopi</span></header><div>/ˈkoʊpi/ (<em>say</em> 'kohpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">a gypsum rock which sometimes contains opal and which in a powdered form occurring naturally in some arid areas is used by Aboriginal people as bodily adornment for mourning ceremonies.</span></div><div class="etym"> [Paakantji (Marawara dialect) <em>gabi</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kopi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040628"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kopi</span></header><div>/ˈkɔpi/ (<em>say</em> 'kawpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">→ <a data-mq-recid="bigmac000093199" href="entry://Kopejsk%23bigmac000093199"><strong>Kopejsk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kneelo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac472204252"><header class="entryHeader"><span class="hw">kneelo</span></header><div>/ˈniloʊ/ (<em>say</em> 'neeloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> a kneeboard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq644"> a kneeboard rider.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kneepan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040467"><header class="entryHeader"><span class="hw">kneepan</span></header><div>/ˈnipæn/ (<em>say</em> 'neepan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">the kneecap or patella.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kneepiece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040468"><header class="entryHeader"><span class="hw">kneepiece</span></header><div>/ˈnipis/ (<em>say</em> 'neepees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">armour for the knee, of hardened leather or of steel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kneetrembler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040471"><header class="entryHeader"><span class="hw">kneetrembler</span></header><div>/ˈnitrɛmblə/ (<em>say</em> 'neetrembluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq830">the act of sexual intercourse when both parties are standing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kneidel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac774038617"><header class="entryHeader"><span class="hw">kneidel</span></header><div>/kəˈneɪdl/ (<em>say</em> kuh'naydl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">kneidlach</strong> /kəˈneɪdlak/ (<em>say</em> kuh'naydlahk) <em>or</em> <strong class="bold">kneidels</strong>)</div><div class="def"><span id="mq140">→ <a data-mq-recid="bigmac136230108" href="entry://matzo%20ball%23bigmac136230108"><strong>matzo ball</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">knaidel</strong>. <div class="etym">[Yiddish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kneidlach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985631703"><header class="entryHeader"><span class="hw">kneidlach</span></header><div>/kəˈneɪdlak/ (<em>say</em> kuh'naydlahk) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">a plural of <a data-mq-recid="bigmac774038617" href="entry://kneidel%23bigmac774038617"><strong>kneidel</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">knaidlach</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040472"><header class="entryHeader"><span class="hw">knell</span><z><span target_id="Ypl3FEBEar">n.</span><span target_id="F7YU7RAVN2">v.i.</span><span target_id="LNyeTmrPeh">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of knell" src="word_pronunciations/13155.mp3"></audio></span>/nɛl/ (<em>say</em> nel) <div abbr="n." class="chunk" id="Ypl3FEBEar"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> the sound made by a bell rung slowly for a death or a funeral.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq986"> any sound announcing the death of a person or the extinction, failure, etc., of something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq232"> any mournful sound.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="F7YU7RAVN2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq815"> to sound, as a bell, especially as a funeral bell.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq080"> to give forth a mournful, ominous, or warning sound.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LNyeTmrPeh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq084"> to proclaim or summon by, or as by, a bell.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>knelle</em>, <em>knylle</em>, Old English <em>cnyllan</em> strike, ring (a bell)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kneller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040473"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kneller</span></header><div>/ˈnɛlə/ (<em>say</em> 'neluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Godfrey</strong>, </div><div class="def"><span id="mq373">1646–1723, English portrait painter, born in Germany.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knelt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040474"><header class="entryHeader"><span class="hw">knelt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of knelt" src="word_pronunciations/13156.mp3"></audio></span>/nɛlt/ (<em>say</em> nelt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq085">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000102936" href="entry://kneel%23bigmac000102936"><strong>kneel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Knesset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102654"><header class="entryHeader"><span class="hw">Knesset</span></header><div>/ˈknɛsət/ (<em>say</em> 'knesuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">the one-chamber parliament of Israel.</span></div> Also, <strong class="vs">Knesseth</strong>. <div class="etym">[Hebrew: literally, gathering]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040475"><header class="entryHeader"><span class="hw">knew</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of knew" src="word_pronunciations/13157.mp3"></audio></span>/nju/ (<em>say</em> nyooh) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq223">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000089420" href="entry://know%23bigmac000089420"><strong>know</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kngwarreye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac989878496"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kngwarreye</span></header><div>/kˈŋwʌreɪ/ (<em>say</em> k'ngwuray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Emily Kame</strong>, </div><div class="def"><span id="mq888">1910?–96, Australian artist; noted as a batik-designer and painter working at the Utopia community, NT.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Knibbs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040476"><header class="entryHeader"><span class="hw">Knibbs</span></header><div>/nɪbz/ (<em>say</em> nibz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir George Handley</strong>, </div><div class="def"><span id="mq085">1858–1929, Australian statistician, lecturer and writer; became first Commonwealth statistician in 1906 and helped establish both the Commonwealth Bureau of Census and Statistics and in 1921 the Institute for Science and Industry, later known as the CSIRO.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Knievel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040480"><header class="entryHeader"><span class="hw">Knievel</span></header><div>/kəˈnivəl/ (<em>say</em> kuh'neevuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Evel</strong> /ˈivəl/ (<em>say</em> 'eevuhl) (<em>Robert Craig Knievel</em>), </div><div class="def"><span id="mq888">1938–2007, US motorcycle stuntman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Knight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040487"><header class="entryHeader"><span class="hw">Knight</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Knight" src="word_pronunciations/13162.mp3"></audio></span>/naɪt/ (<em>say</em> nuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq011">1826–92, Australian architect, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knightheads
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040492"><header class="entryHeader"><span class="hw">knightheads</span></header><div>/ˈnaɪthɛdz/ (<em>say</em> 'nuythedz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">the top of two heavy timbers built up one on each side of the stem of a sailing ship, to support the bowsprit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knighthood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099001"><header class="entryHeader"><span class="hw">knighthood</span></header><div>/ˈnaɪthʊd/ (<em>say</em> 'nuythood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> the rank or dignity of a knight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq120"> the profession or vocation of a knight.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq492"> knightly character or qualities.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq472"> the body of knights.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kopitiam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac64594882"><header class="entryHeader"><span class="hw">kopitiam</span></header><div>/kɒpiˈtiam/ (<em>say</em> kopee'teeahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Singaporean and Malaysian English</em> </div><div class="def"><span id="mq189">a coffee shop in an Asian rather than Western style.</span></div><div class="etym"> [Malay, from Hokkien <em>ko-pi-tiàm</em>, <em>ko-pi</em> coffee + <em>tiàm</em> shop]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kopje
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040629"><header class="entryHeader"><span class="hw">kopje</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kopje" src="word_pronunciations/05391.mp3"></audio></span>/ˈkɒpi/ (<em>say</em> 'kopee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">South African</em> </div><div class="def"><span id="mq272">a small kop.</span></div> Also, <strong class="vs">koppie</strong>. <div class="etym">[Afrikaans, diminutive of <a data-mq-recid="bigmac000040624" href="entry://kop%23bigmac000040624"><span class="smallcaps">kop</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac754952562"><header class="entryHeader"><span class="hw">kora</span></header><div>/ˈkɔrə/ (<em>say</em> 'kawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">a western African musical instrument, having 21 strings over a resonator made from a large calabash cut in half and covered with stretched cow skin, and a notched bridge similar to that of a lute or a guitar.</span></div><div class="etym"> [Mandinka]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
koradgi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac795470802"><header class="entryHeader"><span class="hw">koradgi</span></header><div>/kɒˈradʒi/ (<em>say</em> ko'rahjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">→ <a data-mq-recid="bigmac000040630" href="entry://koradji%23bigmac000040630"><strong>koradji</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
koradji
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040630"><header class="entryHeader"><span class="hw">koradji</span></header><div>/kɒˈradʒi/ (<em>say</em> ko'rahjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">an Aboriginal person who is thought to possess magical or mystical powers.</span></div> Also, <strong class="vs">koradgi</strong>. <div class="etym">[Dharug <em>garaji</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
korari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040631"><header class="entryHeader"><span class="hw">korari</span></header><div>/kəˈrari/ (<em>say</em> kuh'rahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> the flower stalks belonging to the NZ flax, <em>Phormium tenax</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq803"> the plant itself.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Korbut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093200"><header class="entryHeader"><span class="hw">Korbut</span></header><div>/ˈkɔbət/ (<em>say</em> 'kawbuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Olga</strong>, </div><div class="def"><span id="mq249">born 1955 in Belarus, gymnast in the Soviet era; won 3 gold medals at 1972 Munich Olympic Games.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Korchnoi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093201"><header class="entryHeader"><span class="hw">Korchnoi</span></header><div>/ˈkɔtʃnɔɪ/ (<em>say</em> 'kawchnoy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Viktor</strong>, </div><div class="def"><span id="mq135">1931–2016, Russian chess player; champion of the Soviet Union 1960, 1962 and 1964; defected to the West in 1976.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Korda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040632"><header class="entryHeader"><span class="hw">Korda</span></header><div>/ˈkɔdə/ (<em>say</em> 'kawduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Alexander</strong> (<em>Sandor Kellner</em>), </div><div class="def"><span id="mq813">1893–1956, British film producer, born in Hungary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kordofan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040633"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kordofan</span></header><div>/kɔdoʊˈfan/ (<em>say</em> kawdoh'fahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">a province in southern central Sudan, now divided into <strong>Northern Kordofan</strong>, <strong>Southern Kordofan</strong> and <strong>Western Kordofan</strong>. About 380 548 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: El Obeid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kordofanian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac501507305"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kordofanian</span><z><span target_id="JCpwZl3812">n.</span><span target_id="gC29hY9jYl">adj.</span></z></header><div>/kɔdəˈfeɪniən/ (<em>say</em> kawduh'fayneeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="JCpwZl3812"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> a family of languages spoken in the Kordofan and Nuba regions of Sudan and South Sudan, distantly related to Niger-Congo.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gC29hY9jYl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq935"> of or relating to this family of languages.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq174"> of or relating to Kordofan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Korea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040635"><header class="entryHeader"><span class="hw">Korea</span></header><div>/kəˈriə/ (<em>say</em> kuh'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> a region in north-eastern Asia, consisting of a peninsula between the Sea of Japan and the Yellow Sea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq778"> a former country occupying this peninsula; a monarchy before annexation by Japan in 1910; divided into two occupied zones after World War II with Soviet forces in the North and US forces in the South; these became <strong>North Korea</strong> and <strong>South Korea</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
koreaboo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851604251"><header class="entryHeader"><span class="hw">koreaboo</span></header><div>/kəriəˈbu/ (<em>say</em> kuhreeuh'booh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>often derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq457">a person who is obsessed with Korean culture but is not of Korean heritage.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac602349241" href="entry://weeaboo%23bigmac602349241"><span class="smallcaps">weeaboo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Korean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040636"><header class="entryHeader"><span class="hw">Korean</span><z><span target_id="IqfVRhqhDt">adj.</span><span target_id="movY1VtabQ">n.</span></z></header><div>/kəˈriən/ (<em>say</em> kuh'reeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="IqfVRhqhDt"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> of Korea, its people, or language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="movY1VtabQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq544"> a native or inhabitant of Korea.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq763"> the language of Korea.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq690"> food cooked in the Korean style: <em class="example">do you like Korean?</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
korero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040639"><header class="entryHeader"><span class="hw">korero</span><z><span target_id="7JogoUXcpc">n.</span><span target_id="84gnYQBOzK">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of korero" src="word_pronunciations/13196.mp3"></audio></span>/kəˈriroʊ/ (<em>say</em> kuh'reeroh) <em class="label">NZ Obsolete</em><div abbr="n." class="chunk" id="7JogoUXcpc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq324"> a discussion; talk.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="84gnYQBOzK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq543"> (<strong class="bold">koreroed</strong>, <strong class="bold">koreroing</strong>) to discuss a matter.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
korfball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac325909033"><header class="entryHeader"><span class="hw">korfball</span></header><div>/ˈkɔfbɔl/ (<em>say</em> 'kawfbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">a team sport played by two sides of eight people, each comprising four males and four females, with a ball similar to a soccer ball, the rules being similar to basketball except that moving with the ball is not permitted and players are only allowed to mark an opposing player of the same sex; invented in 1901 by Amsterdam schoolmaster Nico Broekhuysen.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>korfbal</em>, from <em>korf</em> basket + <em>bal</em> ball]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kormoran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac701901077"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kormoran</span></header><div>/ˈkɔmərən/ (<em>say</em> 'kawmuhruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">a German cruiser which, disguised as a merchant ship, engaged in battle with HMAS <em>Sydney</em> off the coast of WA in 1941, each ship sinking the other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kornberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040642"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kornberg</span></header><div>/ˈkɔnbɜg/ (<em>say</em> 'kawnberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arthur</strong>, </div><div class="def"><span id="mq182">1918–2007, US biochemist; shared Nobel prize for physiology or medicine 1959, with Severo Ochoa, for work on DNA synthesis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Korngold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac837051370"><header class="entryHeader"><span class="hw">Korngold</span></header><div>/ˈkɔngoʊld/ (<em>say</em> 'kawngohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Erich Wolfgang</strong>, </div><div class="def"><span id="mq038">1897–1957, US composer, born in Moravia; noted for film scores.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
koro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac430355483"><header class="entryHeader"><span class="hw">koro<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkɒroʊ/ (<em>say</em> 'koroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq216">a Māori man of mature years.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac209219168"><header class="entryHeader"><span class="hw">koro<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkɔroʊ/ (<em>say</em> 'kawroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychiatry</em> </div><div class="def"><span id="mq275">a pathological anxiety that one’s genitalia will shrink and disappear; in men, a particular fear that the penis is shrinking because it is being drawn up inside the abdominal wall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Koroit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096947"><header class="entryHeader"><span class="hw">Koroit</span></header><div>/kəˈrɔɪt/ (<em>say</em> kuh'royt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">a town in south-western Victoria, on the slopes of Tower Hill, an extinct volcano.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal] </div><div class="backshade">The <strong> Koroit</strong> region lies in territory traditionally inhabited by the Gunditjmara people. From the 1850s the district was settled by Europeans, mainly Irish, who took up small farming plots, and the town site was surveyed in 1857. Many cottages from this time still stand in the town. The writer Henry Handel Richardson had a brief and unhappy association with Koroit from 1878–80. Her father, who inspired <em>The Fortunes of Richard Mahony</em>, died insane here in 1879 and is buried in the town; her mother worked as the postmistress to support the family. Today the town is the centre of a dairying community.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Korong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040644"><header class="entryHeader"><span class="hw">Korong</span></header><div>/kəˈrɒŋ/ (<em>say</em> kuh'rong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">a goldfield in western Victoria, discovered in 1852.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
korora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040645"><header class="entryHeader"><span class="hw">korora</span></header><div>/ˈkoʊrərə/ (<em>say</em> 'kohruhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq050">→ <a data-mq-recid="bigmac000025586" href="entry://fairy%20penguin%23bigmac000025586"><strong>fairy penguin</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
korowai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040646"><header class="entryHeader"><span class="hw">korowai</span></header><div>/ˈkɒrəwaɪ/ (<em>say</em> 'koruhwuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">a cloak or mantle worn by Māori people and made of woven scraped flax with black fringing.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kortrijk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040647"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kortrijk</span></header><div>/ˈkɔtreɪk/ (<em>say</em> 'kawtrayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">→ <a data-mq-recid="bigmac000016967" href="entry://Courtrai%23bigmac000016967"><strong>Courtrai</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
koru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040648"><header class="entryHeader"><span class="hw">koru</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of koru" src="word_pronunciations/13198.mp3"></audio></span>/ˈkɒru/ (<em>say</em> 'korooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">a spiral design occurring frequently in Māori carving and tattooing, leading to a loop motif like the top of an uncurling fern frond.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Korumburra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096948"><header class="entryHeader"><span class="hw">Korumburra</span></header><div>/kɒrəmˈbʌrə/ (<em>say</em> koruhm'buruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">a town and shire in Gippsland, Victoria, south of Warragul.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
koruna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac640351963"><header class="entryHeader"><span class="hw">koruna</span></header><div>/kɒˈrunə/ (<em>say</em> ko'roohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">korunas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">koruny</strong> /kɒˈruni/ (<em>say</em> ko'roohnee))</div><div class="def"><span id="mq464">the principal monetary unit of the Czech Republic.</span></div><div class="etym"> [Czech: crown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kosh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040652"><header class="entryHeader"><span class="hw">kosh</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kosh" src="word_pronunciations/05486.mp3"></audio></span>/kɒʃ/ (<em>say</em> kosh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq908">→ <a data-mq-recid="bigmac000016638" href="entry://cosh%23bigmac000016638"><strong>cosh<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kosher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040653"><header class="entryHeader"><span class="hw">kosher</span><z><span target_id="kr12YQnDf5">adj.</span><span target_id="Dm2OZHmw5D">n.</span><span target_id="wpesxzd6Ea">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kosher" src="word_pronunciations/13200.mp3"></audio></span>/ˈkoʊʃə/ (<em>say</em> 'kohshuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kosher" src="word_pronunciations/13199.mp3"></audio></span>/ˈkɒʃə/ (<em>say</em> 'koshuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="kr12YQnDf5"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> fit, lawful, or ritually permitted, according to the Jewish law, used of food and vessels for food ritually proper for use, especially of meat slaughtered in accordance with the law of Moses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq232"> (of shops, houses, etc.) selling or using food prepared according to the Jewish law.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq344"> <em class="label">Colloquial</em> genuine or proper.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Dm2OZHmw5D">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> <em class="label">Colloquial</em> kosher food.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wpesxzd6Ea">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq012"> to prepare (food) according to the Jewish law.</span></div> Also, <strong class="vs">kasher</strong>. <div class="etym">[Hebrew <em>kāshēr</em> fit, proper, lawful]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Košice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092285"><header class="entryHeader"><span class="hw">Košice</span></header><div>/ˈkɒʃitseɪ/ (<em>say</em> 'kosheetsay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">a town in south-eastern Slovakia; part of Hungary until 1920.</span></div> Hungarian, <strong>Kassa</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kosovo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092286"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kosovo</span></header><div>/ˈkɒsəvoʊ/ (<em>say</em> 'kosuhvoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">a republic, with disputed status, in south-eastern Europe, bordered by Serbia, Montenegro, Albania, and North Macedonia; formerly an autonomous province of Serbia (previously of Yugoslavia, then of the federation of Serbia and Montenegro); under interim United Nations supervision from 1999; declaration of independence from Serbia in 2008 recognised by many countries including the US, Australia, and most member nations of the European Union, but not by a majority of United Nations members including Serbia, which continues to claim sovereignty, and Russia. 10 887 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Serbian, Albanian. <em>Currency</em>: euro. <em>Capital</em>: Priština.</span></div> Also, <strong class="vs">Kosovo-Metohija</strong> /ˌkɒsəvoʊ-mɛˈtoʊhijə/ (<em>say</em> .kosuhvoh-me'tohheeyuh). <div class="deriv">–<strong>Kosovan</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>Kosovar</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kossuth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090918"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kossuth</span></header><div>/ˈkɒsuθ/ (<em>say</em> 'kosoohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> <strong>Francis</strong> or <strong>Ferencz</strong> /ˈfɛrɛnts/ (<em>say</em> 'ferents), 1841–1914, Hungarian politician.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> his father, <strong>Louis</strong> or <strong>Lajos</strong> /ˈlɒjoʊʃ/ (<em>say</em> 'loyohsh), 1802–94, Hungarian patriot; leader of 1848 Revolution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kostelanetz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040655"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kostelanetz</span></header><div>/kɒstəˈlanəts/ (<em>say</em> kostuh'lahnuhts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Andre</strong>, </div><div class="def"><span id="mq498">1901–80, US conductor, born in Russia; noted for popular arrangements of classical and semi-classical music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kosygin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090919"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kosygin</span></header><div>/kəˈsigən/ (<em>say</em> kuh'seeguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Aleksei Nikolayevich</strong> /əlɪkˈsjeɪ nɪkaˈlajəvɪtʃ/ (<em>say</em> uhlik'syay nikah'lahyuhvich), </div><div class="def"><span id="mq368">1904–80, Soviet politician, born in Russia; premier of the Soviet Union 1964–80.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kotabaru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102663"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kotabaru</span></header><div>/koʊtəˈbaru/ (<em>say</em> kohtuh'bahrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">former name of <a data-mq-recid="bigmac000038943" href="entry://Jayapura%23bigmac000038943"><strong>Jayapura</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kotah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092287"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kotah</span></header><div>/ˈkɔta/ (<em>say</em> 'kawtah), /ˈkoʊta/ (<em>say</em> 'kohtah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">a city in India, in south-eastern Rajasthan.</span></div> Also, <strong class="vs">Kota</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kotare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040658"><header class="entryHeader"><span class="hw">kotare</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kotare" src="word_pronunciations/05510.mp3"></audio></span>/ˈkoʊtəri/ (<em>say</em> 'kohtuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">the subspecies of sacred kingfisher, <em>Todiramphus sanctus vagans</em>, found in NZ.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
koto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089282"><header class="entryHeader"><span class="hw">koto</span></header><div>/ˈkoʊtoʊ/ (<em>say</em> 'kohtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">kotos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq551">a Japanese musical instrument usually played by women, having thirteen strings made of waxed silk stretched over a long, vaulted, wooden sounding-board, and plucked with the fingers strengthened with bone or plastic attachments.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kotow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040659"><header class="entryHeader"><span class="hw">kotow</span></header><div>/koʊˈtaʊ/ (<em>say</em> koh'tow) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">→ <a data-mq-recid="bigmac000097993" href="entry://kowtow%23bigmac000097993"><strong>kowtow</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>kotower</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kott
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090920"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kott</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kott" src="word_pronunciations/05526.mp3"></audio></span>/kɒt/ (<em>say</em> kot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jacqueline</strong>, </div><div class="def"><span id="mq875">1927–2021, Australian theatre and television actor; one of the first women interviewers on television.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kotzebue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040662"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kotzebue</span></header><div>/ˈkɒtsəbu/ (<em>say</em> 'kotsuhbooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> <strong>August Friedrich Ferdinand von</strong> /ˈaʊgʊst ˈfridrɪk ˈfɜdɪnand fɒn/ (<em>say</em> 'owgoost 'freedrik 'ferdinahnd fon), 1761–1819, German dramatist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq186"> his son, <strong>Otto von</strong>, 1787–1846, navigator and explorer, took part in Russian explorations of Pacific and Arctic regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
koumis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040663"><header class="entryHeader"><span class="hw">koumis</span></header><div>/ˈkumɪs/ (<em>say</em> 'koohmis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">→ <a data-mq-recid="bigmac000026969" href="entry://kumis%23bigmac000026969"><strong>kumis</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">koumiss</strong>, <strong class="vs">kumiss</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
koura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040664"><header class="entryHeader"><span class="hw">koura</span></header><div>/ˈkoʊrə/ (<em>say</em> 'kohruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq076">→ <a data-mq-recid="bigmac000017246" href="entry://crayfish%23bigmac000017246"><strong>crayfish</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kovacevich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac560062024"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kovacevich</span></header><div>/kəˈvatʃəvɪtʃ/ (<em>say</em> kuh'vahchuhvich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Stephen</strong>, </div><div class="def"><span id="mq722">born 1946, US pianist; formerly known as Stephen Bishop or Stephen Bishop-Kovacevich.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kowari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040666"><header class="entryHeader"><span class="hw">kowari</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kowari" src="word_pronunciations/13203.mp3"></audio></span>/kəˈwari/ (<em>say</em> kuh'wahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">a small carnivorous, brush-tailed dasyurid, <em>Dasyuroides byrnei</em>, living in burrows in the arid region at the junction of the NT, SA and Qld; Byrne’s crest-tailed marsupial rat.</span></div><div class="etym"> [Diyari and Ngamini (SA languages) <em>kawiri</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Koweit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040667"><header class="entryHeader"><span class="hw">Koweit</span></header><div>/koʊˈweɪt/ (<em>say</em> koh'wayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">→ <a data-mq-recid="bigmac000040789" href="entry://Kuwait%23bigmac000040789"><strong>Kuwait</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kowhai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040668"><header class="entryHeader"><span class="hw">kowhai</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kowhai" src="word_pronunciations/13205.mp3"></audio></span>/ˈkoʊwaɪ/ (<em>say</em> 'kohwuy), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kowhai" src="word_pronunciations/13204.mp3"></audio></span>/ˈkoʊfaɪ/ (<em>say</em> 'kohfuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">a tree of NZ and Chile, <em>Sophora microphylla</em>, noted for its golden, bell-shaped flowers.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kowtow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097993"><header class="entryHeader"><span class="hw">kowtow</span><z><span target_id="tD8Nz36gfj">v.i.</span><span target_id="cH8OLn3lhL">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kowtow" src="word_pronunciations/13206.mp3"></audio></span>/kaʊˈtaʊ/ (<em>say</em> kow'tow) <div abbr="v.i." class="chunk" id="tD8Nz36gfj"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> to knock the forehead on the ground while kneeling, as an act of reverence, worship, apology, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> to act in an obsequious manner; show servile deference.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cH8OLn3lhL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq150"> the act of kowtowing.</span></div> Also, <strong class="vs">kotow</strong>. <div class="etym">[Mandarin <em>kòutóu</em> (also Cantonese <em>kautàuh</em>), literally, knock head, from <em>kòu</em> knock + <em>tóu</em> head] </div><div class="deriv">–<strong>kowtower</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kozintsev
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093204"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kozintsev</span></header><div>/kɒˈzɪntsɛf/ (<em>say</em> ko'zintsef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Grigori</strong>, </div><div class="def"><span id="mq745">1905–73, Russian film director of the Soviet era.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
KP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040673"><header class="entryHeader"><span class="hw">KP</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq014"> Knight (of the Order) of St Patrick.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq371"> <em class="label">Chess</em> king’s pawn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kPa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac113092372"><header class="entryHeader"><span class="hw">kPa</span></header><div> <div class="def"><span id="mq147">kilopascal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
KPC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac099991330"><header class="entryHeader"><span class="hw">KPC</span></header><div>/keɪ pi ˈsi/ (<em>say</em> kay pee 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">a superbug which is a common cause of infections such as pneumonia and urinary tract infections, and which is resistant to the class of antibiotics called carbapenems.</span></div><div class="etym"> [<em>K</em>(<em>lebriella</em>)<em> p</em>(<em>neumoniae</em>)<em> c</em>(<em>arbapenemase</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kuia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac61982168"><header class="entryHeader"><span class="hw">kuia</span></header><div>/ˈkujə/ (<em>say</em> 'koohyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq678">a Māori woman of mature years.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kuibyshev
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093211"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kuibyshev</span></header><div>/ˈkwibəʃɛf/ (<em>say</em> 'kweebuhshef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092737" href="entry://Samara%23bigmac000092737"><strong>Samara</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kuiper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac30138818"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kuiper</span></header><div>/ˈkaɪpə/ (<em>say</em> 'kuypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gerard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq663">1905–73, Dutch-born US astronomer, noted for his research into the solar system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kulak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040747"><header class="entryHeader"><span class="hw">kulak</span></header><div>/ˈkulæk/ (<em>say</em> 'koohlak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (in Russia) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> (before the revolution) a hard-fisted merchant or a village usurer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq811"> any peasant who employed hired labour or possessed any machinery.</span></div><div class="etym"> [Russian: fist, tight-fisted person]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kulasisi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000179"><header class="entryHeader"><span class="hw">kulasisi</span></header><div>/kʊlʌˈsisi/ (<em>say</em> koolu'seesee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a mistress, especially of a married man.</span></div><div class="etym"> [Tagalog: literally, a species of small green parrot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kulfi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac676697541"><header class="entryHeader"><span class="hw">kulfi</span></header><div>/ˈkʊlfi/ (<em>say</em> 'koolfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">(in Indian cookery) a type of ice cream traditionally set in cone-shaped moulds.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>qulfī</em>, from Persian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kulich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040748"><header class="entryHeader"><span class="hw">kulich</span></header><div>/ˈkulɪtʃ/ (<em>say</em> 'koohlich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq071">a traditional Russian Easter yeast cake, with dried fruit, made in a long cylindrical shape, iced and decorated, served with pascha.</span></div><div class="etym"> [Russian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kultarr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040749"><header class="entryHeader"><span class="hw">kultarr</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kultarr" src="word_pronunciations/13208.mp3"></audio></span>/ˈkʊlta/ (<em>say</em> 'kooltah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">→ <a data-mq-recid="bigmac000039012" href="entry://jerboa%23bigmac000039012"><strong>jerboa</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000039012" href="entry://jerboa%23mq760">1</a>).</span></div><div class="etym"> [? Yitha-Yitha]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kultur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040750"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kultur</span></header><div>/kʊlˈtʊə/ (<em>say</em> kool'toouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq259"> German civilisation, especially as seen variously as authoritarian, expansionist, and overly earnest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> (<em>also lower case</em>) a civilisation characteristic of a time or a people.</span></div><div class="etym"> [German, from Latin <em>cultūra</em> <a data-mq-recid="bigmac000099185" href="entry://culture%23bigmac000099185"><span class="smallcaps">culture</span></a>; capitalised form from the German convention of capitalising nouns]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kulyu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac846621143"><header class="entryHeader"><span class="hw">kulyu</span></header><div>/ˈkʊlju/ (<em>say</em> 'koolyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> a perennial climbing plant, <em>Ipomoea costata</em>, which produces large numbers of large, succulent and starchy tubers; bush potato; native sweet potato.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq633"> the edible tuber itself; bush potato; native sweet potato.</span></div><div class="etym"> [Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040752"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kum" src="word_pronunciations/05904.mp3"></audio></span>/kʊm/ (<em>say</em> koom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">→ <a data-mq-recid="bigmac000060826" href="entry://Qum%23bigmac000060826"><strong>Qum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kumadre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000180"><header class="entryHeader"><span class="hw">kumadre</span></header><div>/kʊˈmadreɪ/ (<em>say</em> koo'mahdray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac100000181" href="entry://kumare%23bigmac100000181"><strong>kumare</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kumall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac736850650"><header class="entryHeader"><span class="hw">kumall</span></header><div>/ˈkumal/ (<em>say</em> 'koohmahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq310">→ <a data-mq-recid="bigmac911485204" href="entry://kumarl%23bigmac911485204"><strong>kumarl</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kumamoto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092291"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kumamoto</span></header><div>/kumaˈmoʊtoʊ/ (<em>say</em> koohmah'mohtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">a city in Japan, on western Kyushu island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kumanjai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac826455320"><header class="entryHeader"><span class="hw">kumanjai</span></header><div>/ˈkʊməndʒaɪi/ (<em>say</em> 'koomuhnjuyee) <div abbr="pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">→ <a data-mq-recid="bigmac999593382" href="entry://kumanjayi%23bigmac999593382"><strong>kumanjayi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kumanjayi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac999593382"><header class="entryHeader"><span class="hw">kumanjayi</span></header><div>/ˈkʊməndʒaɪi/ (<em>say</em> 'koomuhnjuyee) <div abbr="pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">(a term used in place of the name of an Aboriginal person who has recently died, in accordance with the custom of not mentioning the name of a recently deceased person.)</span></div> Also, <strong class="vs">kumanjai</strong>. <div class="etym">[Western Desert language: no name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kumara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040753"><header class="entryHeader"><span class="hw">kumara</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kumara" src="word_pronunciations/13209.mp3"></audio></span>/ˈkumərə/ (<em>say</em> 'koohmuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">a sweet potato with a yellow to dark-orange flesh; widely grown throughout the Pacific Islands.</span></div> Also, <strong class="vs">kumera</strong>. <div class="etym">[Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kumaratunga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094564"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kumaratunga</span></header><div>/kʊmərəˈtʊŋə/ (<em>say</em> koomuhruh'toonguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Chandrika Bandaranaike</strong> /tʃændˈrikə bændərəˈnaɪəkə/ (<em>say</em> chand'reekuh banduhruh'nuyuhkuh), </div><div class="def"><span id="mq417">born 1945, Sri Lankan politician; became prime minister in 1994 and president later the same year; president until 2005; daughter of Sirimavo and Solomon Bandaranaike.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
KPI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac74127600"><header class="entryHeader"><span class="hw">KPI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq242">key performance indicator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
KPO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040674"><header class="entryHeader"><span class="hw">KPO</span></header><div>/keɪ pi ˈoʊ/ (<em>say</em> kay pee 'oh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">→ <a data-mq-recid="bigmac000040055" href="entry://key%20punch%20operator%23bigmac000040055"><strong>key punch operator</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
KPSS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091464"><header class="entryHeader"><span class="hw">KPSS</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">the Communist Party of the Soviet Union.</span></div><div class="etym"> [<em>K</em>(<em>ommunisticheskaya</em>)<em> P</em>(<em>artiya</em>)<em> S</em>(<em>ovietskovo</em>)<em> S</em>(<em>oyuza</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040675"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kr</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq664">krypton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kr.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040676"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kr.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> Krona.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq900"> Krone.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq995"> Króna.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
KR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040677"><header class="entryHeader"><span class="hw">KR</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chess</em> </div><div class="def"><span id="mq064">king’s rook.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040678"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kra</span></header><div>/kra/ (<em>say</em> krah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Isthmus of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq197">the narrowest part of the Malay Peninsula between the Bay of Bengal and the Gulf of Thailand. About 56 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kraal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040679"><header class="entryHeader"><span class="hw">kraal</span><z><span target_id="4iGFJIjzeE">n.</span><span target_id="jqO9CdtQ9h">v.t.</span></z></header><div>/kral/ (<em>say</em> krahl) <div abbr="n." class="chunk" id="4iGFJIjzeE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> a village in southern or central Africa, usually surrounded by a stockade or the like and often having a central space for cattle, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> the kraal as a social unit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq652"> <em class="label">South African</em> an enclosure for cattle, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="jqO9CdtQ9h">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq218"> to shut up in a kraal, as cattle.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans, from Portuguese <em>curral</em> enclosure. Compare <a data-mq-recid="bigmac000094976" href="entry://corral%23bigmac000094976"><span class="smallcaps">corral</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
krait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040682"><header class="entryHeader"><span class="hw">krait</span></header><div>/kraɪt/ (<em>say</em> kruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">any of the extremely venomous snakes of the genus <em>Bungarus</em> of south-eastern Asia, especially <em>B. coeruleus</em> of India.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>karait</em>, from <em>kālā</em> black]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Krait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040683"><header class="entryHeader"><span class="hw">Krait</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Krait" src="word_pronunciations/05662.mp3"></audio></span>/kreɪt/ (<em>say</em> krayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">a captured Japanese trading vessel used by Australia in raids against Japanese ships in Singapore harbour during World War II; restored by the Australian War Memorial and displayed at the National Maritime Museum, Sydney.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Krall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac564526116"><header class="entryHeader"><span class="hw">Krall</span></header><div>/kral/ (<em>say</em> 'krahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Diana</strong>, </div><div class="def"><span id="mq281">born 1964, Canadian jazz singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kramer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024493"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kramer</span></header><div>/ˈkramə/ (<em>say</em> 'krahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Leonie Judith</strong>, </div><div class="def"><span id="mq025">1924–2016, Australian academic and literary editor; chair of the ABC 1982–83.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kramnik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac97583328"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kramnik</span></header><div>/ˈkrʌmnɪk/ (<em>say</em> 'krumnik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vladimir Borisovich</strong>, </div><div class="def"><span id="mq496">born 1975, Russian chess player; defeated Kasparov to become world champion in 2000.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kranj
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040686"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kranj</span></header><div>/ˈkranjə/ (<em>say</em> 'krahnyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">→ <a data-mq-recid="bigmac000093093" href="entry://Carniola%23bigmac000093093"><strong>Carniola</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Krasnoyarsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093207"><header class="entryHeader"><span class="hw">Krasnoyarsk</span></header><div>/krəsnəˈjask/ (<em>say</em> kruhsnuh'yahsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">a city in southern Russia in Asia, in Siberia, on the Yenisei.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
krater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131218919"><header class="entryHeader"><span class="hw">krater</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of krater" src="word_pronunciations/05661.mp3"></audio></span>/ˈkreɪtə/ (<em>say</em> 'kraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">krater</strong>)</div><div class="def"><span id="mq987">(in ancient Greece) a large vessel in which water and wine were mixed, smaller portions then being drawn off for the replenishment of drinking cups.</span></div><div class="etym"> [Greek: mixing vessel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kratom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac196711904"><header class="entryHeader"><span class="hw">kratom</span></header><div>/ˈkreɪtəm/ (<em>say</em> 'kraytuhm), /ˈkrætəm/ (<em>say</em> 'kratuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> a psychoactive preparation made from the dried leaves of a Southeast Asia evergreen tree, <em>Mitragyna speciosa</em>; used in traditional medicine for its opioid and stimulant properties.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq163"> the tree or leaves from which the preparation is made.</span></div><div class="etym"> [Thai]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kraut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040688"><header class="entryHeader"><span class="hw">kraut</span></header><div>/kraʊt/ (<em>say</em> krowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def"><span id="mq238">a German person.</span></div><div class="etym"> [abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000065626" href="entry://sauerkraut%23bigmac000065626"><span class="smallcaps">sauerkraut</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kunming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092292"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kunming</span></header><div>/kʊnˈmɪŋ/ (<em>say</em> koon'ming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">a city in south-western China, the capital of Yunnan province; eastern terminus of the Burma Road.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kununurra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096952"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kununurra</span></header><div>/kʌnəˈnʌrə/ (<em>say</em> kunuh'nuruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">a town in north-eastern WA, south-east of Wyndham.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal] </div><div class="backshade"> The <strong> Kununurra</strong> region is in territory traditionally inhabited by the Miriwoong people. In 1945 the Kimberley Research Station was established near Ivanhoe homestead to investigate the agricultural potential of the area’s rich, black alluvial soil. A favourable report in 1955 on the possibility of growing rice and sugar cane led to the Ord River Irrigation Scheme. The new township of Kununurra was built to house construction workers on the dams and since 1967 has been the service centre for the region. After a series of unsuccessful crop ventures and problems with insect and bird pests, irrigated farms now produce sugar cane, mangoes, melons, bananas, sunflowers and sorghum.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kunzite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040762"><header class="entryHeader"><span class="hw">kunzite</span></header><div>/ˈkʊntsaɪt/ (<em>say</em> 'koontsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">a transparent lilac variety of spodumene, used as a gem.</span></div><div class="etym"> [named after GF <em>Kunz</em>, 1856–1932, US expert in precious stones. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kuomintang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040763"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kuomintang</span></header><div>/kwoʊmɪnˈtæŋ/ (<em>say</em> kwohmin'tang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">former name of <a data-mq-recid="bigmac988398644" href="entry://Guomindang%23bigmac988398644"><strong>Guomindang</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kupang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac154433324"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kupang</span></header><div>/ˈkupæŋ/ (<em>say</em> 'koohpang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">a town in West Timor, the capital of the Indonesian province of East Nusa Tenggara.</span></div> Also, <strong class="vs">Koepang</strong>. <div class="deriv">–<strong>Kupanger</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093212"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kura</span></header><div>/kʊˈra/ (<em>say</em> koo'rah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">a river flowing from north-eastern Turkey through Georgia and Azerbaijan south-east to the Caspian Sea. About 1305 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kurd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040766"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kurd</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kurd" src="word_pronunciations/05922.mp3"></audio></span>/kɜd/ (<em>say</em> kerd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">a member of a mainly pastoral people speaking an Iranian language and now living chiefly in parts of Turkey, Iran, Iraq, and Syria.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000102674" href="entry://Kurdistan%23bigmac000102674"><strong>Kurdistan<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kurdaitcha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac409537442"><header class="entryHeader"><span class="hw">kurdaitcha</span></header><div>/kəˈdaɪtʃə/ (<em>say</em> kuh'duychuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">→ <a data-mq-recid="bigmac000039618" href="entry://kadaitja%23bigmac000039618"><strong>kadaitja</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kurdish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac51790962"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kurdish</span><z><span target_id="PUFqBEur2q">adj.</span><span target_id="aaAFmRSyOn">n.</span></z></header><div>/ˈkɜdɪʃ/ (<em>say</em> 'kerdish) <div abbr="adj." class="chunk" id="PUFqBEur2q"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq422"> of or relating to Kurdistan, the Kurds, or their language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="aaAFmRSyOn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq280"> the Kurdish people collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq102"> any of various related Iranian languages spoken by the Kurds, chiefly in Iraq and Turkey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kurg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040769"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kurg</span></header><div>/kʊəg/ (<em>say</em> koouhg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">→ <a data-mq-recid="bigmac000016260" href="entry://Coorg%23bigmac000016260"><strong>Coorg</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kurgan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040770"><header class="entryHeader"><span class="hw">kurgan</span></header><div>/ˈkɜgən/ (<em>say</em> 'kerguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">a mound or barrow covering a burial in a pit grave.</span></div><div class="etym"> [Russian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kurnai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040775"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kurnai</span></header><div>/ˈkɜnaɪ/ (<em>say</em> 'kernuy) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq731">→ <a data-mq-recid="bigmac000029404" href="entry://Ganay%23bigmac000029404"><strong>Ganay</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kurnell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096954"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kurnell</span></header><div>/kɜˈnɛl/ (<em>say</em> ker'nel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">an area near the southern head of Botany Bay, NSW; the site of the first landing of Captain James Cook in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kurosawa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040779"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kurosawa</span></header><div>/kʊərəˈsawə/ (<em>say</em> koouhruh'sahwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Akira</strong> /aˈkirə/ (<em>say</em> ah'keeruh), </div><div class="def"><span id="mq020">1910–98, Japanese film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kurosol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac185624482"><header class="entryHeader"><span class="hw">kurosol</span></header><div>/ˈkʊrəsɒl/ (<em>say</em> 'kooruhsol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">(in Australian soil taxonomy) a soil type in which the B horizon is significantly more clayey in texture than the A horizon, the upper part of the B horizon being strongly acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Krautrock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac69893640"><header class="entryHeader"><span class="hw">Krautrock</span></header><div>/ˈkraʊtrɒk/ (<em>say</em> 'krowtrok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq734">a style of rock music emanating from Germany.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000040688" href="entry://kraut%23bigmac000040688"><span class="smallcaps">kraut</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104501" href="entry://rock%23bigmac000104501"><span class="smallcaps">rock<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104501" href="entry://rock%23mq618">16</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kravchuk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095692"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kravchuk</span></header><div>/ˈkravtʃʊk/ (<em>say</em> 'krahvchook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Leonid Makarovich</strong>, </div><div class="def"><span id="mq328">1934–2022, Ukrainian politician; first president of Ukraine after independence, 1991–94.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Krebs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac637834133"><header class="entryHeader"><span class="hw">Krebs</span></header><div>/krɛbz/ (<em>say</em> krebz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Hans Adolf</strong>, </div><div class="def"><span id="mq360">1900–81, German-born British biochemist; shared Nobel prize for physiology or medicine 1953 for discovery of the Krebs cycle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Krefft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040691"><header class="entryHeader"><span class="hw">Krefft</span></header><div>/krɛft/ (<em>say</em> kreft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johann Ludwig Gerard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq924">1830–81, Australian zoologist, born in Germany; curator of the Australian Museum 1864–74.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kreisler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040693"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kreisler</span></header><div>/ˈkraɪzlə/ (<em>say</em> 'kruyzluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Fritz</strong>, </div><div class="def"><span id="mq651">1875–1962, Austrian violinist and composer in the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kremlin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103770"><header class="entryHeader"><span class="hw">kremlin</span></header><div>/ˈkrɛmlən/ (<em>say</em> 'kremluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">the citadel of a Russian town or city.</span></div><div class="etym"> [Russian <em>kreml</em> citadel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kremlin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac552144460"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kremlin</span></header><div>/ˈkrɛmlən/ (<em>say</em> 'kremluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq921">the citadel of Moscow, formerly including within its walls the chief office of the Soviet government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kretek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac948310105"><header class="entryHeader"><span class="hw">kretek</span></header><div>/ˈkrɛtɛk/ (<em>say</em> 'kretek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">a type of cigarette, popular in Indonesia, in which the tobacco is mixed with cloves and other flavours.</span></div> Also, <strong class="vs">keretek</strong>. <div class="etym">[Bahasa Indonesia; onomatopoeia for the crackling sound of burning cloves; designed by Haji Jamahri in Java in the 1880s as a means of curing asthma by delivering the eugenol in the cloves to the lungs]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kretschmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040694"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kretschmer</span></header><div>/ˈkrɛtʃmə/ (<em>say</em> 'krechmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ernst</strong>, </div><div class="def"><span id="mq515">1888–1964, German psychiatrist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kriemhild
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040695"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kriemhild</span></header><div>/ˈkrimhɪlt/ (<em>say</em> 'kreemhilt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">the legendary heroine of the <em>Nibelungenlied</em>, wife of Siegfried and avenger of his death; the counterpart of the Scandinavian Gudrun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
krill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040696"><header class="entryHeader"><span class="hw">krill</span></header><div>/krɪl/ (<em>say</em> kril) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">a number of shrimp-like crustaceans of the order Euphausiacea, especially those occurring in immense swarms in Antarctic waters; the main food source of whalebone (baleen) whales.</span></div><div class="etym"> [Norwegian <em>kril</em> young fish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Krim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040697"><header class="entryHeader"><span class="hw">Krim</span></header><div>/krɪm/ (<em>say</em> krim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">→ <a data-mq-recid="bigmac000093113" href="entry://Crimea%23bigmac000093113"><strong>Crimea</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Krio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040699"><header class="entryHeader"><span class="hw">Krio</span><z><span target_id="vAqe9VjSL9">n.</span><span target_id="lv1o8HmHLx">adj.</span></z></header><div>/ˈkrioʊ/ (<em>say</em> 'kreeoh) <div abbr="n." class="chunk" id="vAqe9VjSL9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> the lingua franca of Sierra Leone, an English-based creole with some influence from Yoruba.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq198"> someone who speaks Krio as their native language.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lv1o8HmHLx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq391"> of or relating to Krio.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kriol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040700"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kriol</span></header><div>/ˈkriɒl/ (<em>say</em> 'kreeol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">the English-based creole used by many Aboriginal people living in northern and central areas of Australia.</span></div><div class="etym"> [respelling of <a data-mq-recid="bigmac728852985" href="entry://creole%23bigmac728852985"><span class="smallcaps">creole</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Krips
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091117"><header class="entryHeader"><span class="hw">Krips</span></header><div>/krɪps/ (<em>say</em> krips) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry Joseph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq997">1912–87, Australian conductor and composer, born in Austria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Krishna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040702"><header class="entryHeader"><span class="hw">Krishna</span></header><div>/ˈkrɪʃnə/ (<em>say</em> 'krishnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">a Hindu deity, an incarnation of Vishnu; the famous teacher in the Bhagavad-gita.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit, special use of <em>kṛṣṇa</em> black, dark blue]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kristofferson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac828162945"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kristofferson</span></header><div>/krɪsˈtɒfəsən/ (<em>say</em> kris'tofuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kris</strong>(<strong>toffer</strong>), </div><div class="def"><span id="mq491">1936–2024, US pop and country musician and actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
KS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040723"><header class="entryHeader"><span class="hw">KS</span></header><div>/keɪ ˈɛs/ (<em>say</em> kay 'es) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">Kaposi’s sarcoma.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kshatriya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091244"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kshatriya</span></header><div>/ˈkʃætrijə/ (<em>say</em> 'kshatreeyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq107"> the second highest of the traditional Hindu castes, the military. See <a data-mq-recid="bigmac000100209" href="entry://Brahman%23bigmac000100209"><strong>Brahman<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100209" href="entry://Brahman%23mq345">1</a>), <a data-mq-recid="bigmac000091254" href="entry://Vaisya%23bigmac000091254"><strong>Vaisya</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000093522" href="entry://Sudra%23bigmac000093522"><strong>Sudra</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> a member of this caste.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>kśatriya</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040726"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kt</span></header><div> <div class="def"><span id="mq424">knight: <em class="example">Sir James Dowling, Kt.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
KT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040727"><header class="entryHeader"><span class="hw">KT</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> Knight of the (Order of the) Thistle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> Knight Templar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kuali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000178"><header class="entryHeader"><span class="hw">kuali</span></header><div>/ˈkwʌˈli/ (<em>say</em> 'kwu'lee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a large curved pan used in Malay cookery for frying.</span></div> Also, <strong class="vs">kwali</strong>. <div class="etym">[Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kuban
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093210"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kuban</span></header><div>/kuˈban/ (<em>say</em> kooh'bahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">a river in southern Russia, flowing from the Caucasus Mountains north and north-west to the Sea of Azov. 906 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kubbos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040730"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kubbos</span></header><div>/ˈkjubɒs/ (<em>say</em> 'kyoohbos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eva Gertrude</strong>, </div><div class="def"><span id="mq756">born 1928, Australian painter and commercial artist, born in Lithuania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kubelik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040731"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kubelik</span></header><div>/ˈkubəlɪk/ (<em>say</em> 'koohbuhlik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Raphael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq165">1914–96, Czech conductor and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kubor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040733"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kubor</span></header><div>/ˈkubɔ/ (<em>say</em> 'koohbaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq763">a mountain in the Western Highlands Province of PNG. 3969 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kubrick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040734"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kubrick</span></header><div>/ˈkubrɪk/ (<em>say</em> 'koohbrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Stanley</strong>, </div><div class="def"><span id="mq728">1928–99, US film director, writer, and producer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kucan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac614783257"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kucan</span></header><div>/ˈkʊtʃan/ (<em>say</em> 'koochahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Milan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq776">born 1941, Slovenian politician; president of Slovenia from independence in 1990 to 2002.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kuching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040736"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kuching</span></header><div>/ˈkutʃɪŋ/ (<em>say</em> 'koohching) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">a seaport in Malaysia, the capital of Sarawak, in the south-western part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kuchma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095693"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kuchma</span></header><div>/ˈkʊtʃmə/ (<em>say</em> 'koochmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Leonid Danylovych</strong>, </div><div class="def"><span id="mq182">born 1938, Ukrainian politician; president 1994–2004.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kudos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040737"><header class="entryHeader"><span class="hw">kudos</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kudos" src="word_pronunciations/13207.mp3"></audio></span>/ˈkjudɒs/ (<em>say</em> 'kyoohdos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq212"> glory; renown.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq694"> status; prestige: <em class="example">to give your business kudos.</em></span></div><div class="etym"> [Greek <em>kydos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kudrun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040738"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kudrun</span></header><div>/ˈkʊdrun/ (<em>say</em> 'koodroohn), /ˈkʊð-/ (<em>say</em> 'koodh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">→ <a data-mq-recid="bigmac000032020" href="entry://Gudrun%23bigmac000032020"><strong>Gudrun</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kudzu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac929028450"><header class="entryHeader"><span class="hw">kudzu</span></header><div>/ˈkʊdzu/ (<em>say</em> 'koodzooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">a fast-growing climbing fabaceous vine, <em>Pueraria lobata</em>, with purple flowers, which chokes vegetation over which it grows; native to southern Japan and south-eastern China, and a weed in northern Australia.</span></div><div class="etym"> [Japanese <em>kuzu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kueichou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040739"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kueichou</span></header><div>/ˈkweɪtʃoʊ/ (<em>say</em> 'kwaychoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000092102" href="entry://Guizhou%23bigmac000092102"><strong>Guizhou</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kuënlun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040740"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kuënlun</span></header><div>/ˈkʊnˈlʊn/ (<em>say</em> 'koon'loon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">→ <a data-mq-recid="bigmac000040761" href="entry://Kunlun%23bigmac000040761"><strong>Kunlun</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Krithia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785396647"><header class="entryHeader"><span class="hw">Krithia</span></header><div>/ˈkrɪθiə/ (<em>say</em> 'kritheeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq22">a village in Turkey on the Gallipoli peninsula; site of three battles between Allied and Turkish forces during the 1915 Gallipoli campaign. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A painting titled &amp;#8216;Charge of the 2nd Infantry Brigade at Krithia&amp;#8217; by Charles Wheeler, 1927. Late in the afternoon of 8 May 1915, at half an hour&amp;#8217;s notice, the Australian and New Zealand troops received orders to attack the Turkish village of Krithia to the south of the Anzac area. Moving across a thousand metres of open plain against intense fire the attackers lost over a third of their number. The painting depicts a landscape scene of the 2nd Infantry Brigade leaving Tommy&amp;#8217;s Trench to cross No Man&amp;#8217;s Land towards Krithia, which can be seen in the background, urged on by the Brigade Commander General McCay.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Krithia_ART09558.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade">The Allies fought three costly battles in their attempt to take the village of <strong>Krithia</strong> and the nearby hill of Achi Baba with the aim of then advancing north along the Gallipoli peninsula to link up with the force at Anzac Cove. On 28 April 1915 British troops pushed inland from Cape Helles; 3000 men were lost dead or wounded and no ground gained. A second attempt, from 6 to 8 May, which involved the Australian 2nd Infantry Brigade in a gallant charge against machine-gun fire, also failed to break the Turkish line; Australian casualties numbered almost 1000 dead or wounded. Although the third attempt, another frontal assault by British troops on 4 June, did gain a little ground, it too failed to dislodge the Turkish defenders and resulted in heavy casualties on both sides.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kríti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098200"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kríti</span></header><div>/ˈkriti/ (<em>say</em> 'kreetee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">→ <a data-mq-recid="bigmac000091926" href="entry://Crete%23bigmac000091926"><strong>Crete</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
krona
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040707"><header class="entryHeader"><span class="hw">krona</span></header><div>/ˈkroʊnə/ (<em>say</em> 'krohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">kronor</strong> /ˈkroʊnə/ (<em>say</em> 'krohnuh))</div><div class="def"><span id="mq765">the principal monetary unit of Sweden.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Kr. <div class="etym">[Swedish: crown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
króna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040708"><header class="entryHeader"><span class="hw">króna</span></header><div>/ˈkroʊnə/ (<em>say</em> 'krohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">krónur</strong> /ˈkroʊnə/ (<em>say</em> 'krohnuh))</div><div class="def"><span id="mq987">the principal monetary unit of Iceland.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Kr. <div class="etym">[Icelandic: crown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
krone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040709"><header class="entryHeader"><span class="hw">krone</span></header><div>/ˈkroʊnə/ (<em>say</em> 'krohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">kroner</strong> /ˈkroʊnə/ (<em>say</em> 'krohnuh))</div><div class="def"><span id="mq923">the principal monetary unit of Denmark and Norway, of varying value from country to country.</span></div><div class="etym"> [Danish: crown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kronos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040710"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kronos</span></header><div>/ˈkroʊnɒs/ (<em>say</em> 'krohnos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">→ <a data-mq-recid="bigmac000017504" href="entry://Cronus%23bigmac000017504"><strong>Cronus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kronosaurus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac720301855"><header class="entryHeader"><span class="hw">kronosaurus</span></header><div>/kroʊnəˈsɔrəs/ (<em>say</em> krohnuh'sawruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">a large, short-necked pliosaur of the early Cretaceous period, about 9 m long with a flat-topped head over 2 m long.</span></div><div class="etym"> [<em>krono</em>(<em>s</em>) (see <a data-mq-recid="bigmac000017504" href="entry://Cronus%23bigmac000017504"><span class="smallcaps">Cronus</span></a>) because of its size + <a data-mq-recid="bigmac000065638" href="entry://-saurus%23bigmac000065638"><span class="smallcaps">-saurus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kronstadt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093209"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kronstadt</span></header><div>/ˈkrɒnʃtat/ (<em>say</em> 'kronshtaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> a seaport in north-western Russia on an island in the Gulf of Finland, west of St Petersburg; naval base.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq600"> → <a data-mq-recid="bigmac000101433" href="entry://Bra%C5%9Fov%23bigmac000101433"><strong>Braşov</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kroon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac764767183"><header class="entryHeader"><span class="hw">kroon</span></header><div>/krun/ (<em>say</em> kroohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">kroons</strong> <em>or</em> <strong class="bold">krooni</strong> /ˈkruni/ (<em>say</em> 'kroohnee))</div><div class="def"><span id="mq524">(formerly, until the introduction of the euro in 2011) the principal monetary unit of Estonia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac419572547"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kru</span><z><span target_id="IWFE7W27L7">n.</span><span target_id="KW24UqMNK7">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kru" src="word_pronunciations/05726.mp3"></audio></span>/kru/ (<em>say</em> krooh) <div abbr="n." class="chunk" id="IWFE7W27L7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> a group of African languages, a branch of the Niger-Congo family, spoken chiefly in Liberia and Côte d’Ivoire.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KW24UqMNK7">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq354"> of or relating to this group of languages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kruger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090922"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kruger</span></header><div>/ˈkrugə/ (<em>say</em> 'kroohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Stephanus Johannes</strong>)<strong> Paul</strong>(<strong>us</strong>) (‘<em>Oom Paul</em>’, ‘<em>Uncle Paul</em>’), </div><div class="def"><span id="mq032">1825–1904, Boer resistance leader and politician; president of the Transvaal (South African Republic) 1883–1900.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
krugerrand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac16811677"><header class="entryHeader"><span class="hw">krugerrand</span></header><div>/ˈkrugərænd/ (<em>say</em> 'kroohguhrand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">a South African gold coin bearing the image of Paul Kruger on the obverse side.</span></div><div class="etym"> [from (Stephanus Johannes) Paul(us) <em>Kruger</em>, known as <em>‘</em>Oom Paul’ or ‘Uncle Paul’, 1825–1904,  Boer resistance leader and politician; president of the Transvaal (South African Republic) 1883–1900]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Krugersdorp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094563"><header class="entryHeader"><span class="hw">Krugersdorp</span></header><div>/ˈkrugəzdɔp/ (<em>say</em> 'kroohguhzdawp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">a town in the Republic of South Africa, in Mpumalanga province; mining centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Krumbachová
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040713"><header class="entryHeader"><span class="hw">Krumbachová</span></header><div>/krʊmˈbatʃɒvə/ (<em>say</em> kroom'bahchovuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ester</strong>, </div><div class="def"><span id="mq171">1923–96, Czech film designer, scriptwriter, and director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
krummhorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040715"><header class="entryHeader"><span class="hw">krummhorn</span></header><div>/ˈkrʌmhɔn/ (<em>say</em> 'krumhawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">→ <a data-mq-recid="bigmac000017685" href="entry://crumhorn%23bigmac000017685"><strong>crumhorn</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
krump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac844286941"><header class="entryHeader"><span class="hw">krump</span><z><span target_id="OqC14f1ZGK">n.</span><span target_id="mudrHfBQAT">v.i.</span></z></header><div>/krʌmp/ (<em>say</em> krump) <div abbr="n." class="chunk" id="OqC14f1ZGK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq150"> a form of dance derived from clown dance but performed with greater energy and intensity, in the fashion of a mock battle. See <a data-mq-recid="bigmac533797600" href="entry://clown%20dance%23bigmac533797600"><strong>clown dance</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mudrHfBQAT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq556"> to perform this dance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>krumper</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>krumping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
krupuk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040718"><header class="entryHeader"><span class="hw">krupuk</span></header><div>/ˈkrʊpʊk/ (<em>say</em> 'kroopook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">an Indonesian cracker made from flour and seasoning, dried, and deep-fried in oil before serving.</span></div><div class="etym"> [Bahasa Indonesia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Krym
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040720"><header class="entryHeader"><span class="hw">Krym</span></header><div>/krɪm/ (<em>say</em> krim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">→ <a data-mq-recid="bigmac000093113" href="entry://Crimea%23bigmac000093113"><strong>Crimea</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Krim</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
krypton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040721"><header class="entryHeader"><span class="hw">krypton</span></header><div>/ˈkrɪptɒn/ (<em>say</em> 'kripton) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">an inert monatomic gaseous element present in very small amounts in the atmosphere, of some use in high-power, tungsten-filament light bulbs.</span></div> <em>Symbol</em>: Kr; <em>relative atomic mass</em>: 83.80; <em>atomic number</em>: 36. <div class="etym">[New Latin, from Greek, neuter of <em>kryptos</em> hidden. See <a data-mq-recid="bigmac000017737" href="entry://crypt%23bigmac000017737"><span class="smallcaps">crypt</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kryptonite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040722"><header class="entryHeader"><span class="hw">kryptonite</span></header><div>/ˈkrɪptənaɪt/ (<em>say</em> 'kriptuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">an imaginary substance, supposedly the only thing which can destroy the superhuman powers of Superman, a superhero first introduced in a US comic strip in 1938.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000040721" href="entry://krypton%23bigmac000040721"><span class="smallcaps">krypton</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kumarl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac911485204"><header class="entryHeader"><span class="hw">kumarl</span></header><div>/ˈkumal/ (<em>say</em> 'koohmahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq730">the common brush-tailed possum, <em>Trichosurus vulpecula</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">kumall</strong>. <div class="etym">[Noongar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kumasi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088057"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kumasi</span></header><div>/kuˈmasi/ (<em>say</em> kooh'mahsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">a city in central Ghana; ancient capital of the Ashanti Kingdom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kumbaya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac241234498"><header class="entryHeader"><span class="hw">kumbaya</span><z><span target_id="Rr7c4vEMUm">adj.</span><span target_id="V9WBtoUJ0H">n.</span></z></header><div>/kʊmbaɪˈja/ (<em>say</em> koombuy'yah) <div abbr="adj." class="chunk" id="Rr7c4vEMUm"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq150"> aiming to bring reconciliation and harmony to people or groups with opposing positions.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="V9WBtoUJ0H">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq071"> a state or sense of harmony, togetherness, community, or universal compassion and fellowship.</span></div><div class="etym"> [Gullah pronunciation of ‘<em>Come By Here</em>’, forming the refrain of a gospel song by that name first recorded in 1926]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kumis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026969"><header class="entryHeader"><span class="hw">kumis</span></header><div>/ˈkuməs/ (<em>say</em> 'koohmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> a slightly alcoholic beverage made from fermented mare’s or camel’s milk, drunk by Asian nomads, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq941"> a similar drink prepared from other milk, especially that of the cow, and used for dietetic and medicinal purposes.</span></div> Also, <strong class="vs">koumis</strong>, <strong class="vs">koumiss</strong>, <strong class="vs">kumiss</strong>. <div class="etym">[Russian <em>kumys</em>, from Tartar <em>kumiz</em>. Compare French, <em>koumis</em>. German <em>Kumyss</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kümmel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082987"><header class="entryHeader"><span class="hw">kümmel</span></header><div>/ˈkʊməl/ (<em>say</em> 'koomuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">a colourless cordial or liqueur flavoured with cumin, caraway seeds, etc., made especially in the Baltic area.</span></div><div class="etym"> [German <em>Kümmel</em> cumin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kumpadre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000182"><header class="entryHeader"><span class="hw">kumpadre</span></header><div>/kʊmˈpadreɪ/ (<em>say</em> koom'pahdray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac100000183" href="entry://kumpare%23bigmac100000183"><strong>kumpare</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kumquat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040754"><header class="entryHeader"><span class="hw">kumquat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kumquat" src="word_pronunciations/13210.mp3"></audio></span>/ˈkʌmkwɒt/ (<em>say</em> 'kumkwot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">→ <a data-mq-recid="bigmac000089324" href="entry://cumquat%23bigmac000089324"><strong>cumquat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kuna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac562059637"><header class="entryHeader"><span class="hw">kuna<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkʊnə/ (<em>say</em> 'koonuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq313">→ <a data-mq-recid="bigmac207208265" href="entry://goona%23bigmac207208265"><strong>goona</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac505221663"><header class="entryHeader"><span class="hw">kuna<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkunə/ (<em>say</em> 'koohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">(formerly, until the introduction of the euro in 2023) the principal monetary unit of Croatia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kunai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040756"><header class="entryHeader"><span class="hw">kunai</span></header><div>/ˈkunaɪ/ (<em>say</em> 'koohnuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq059">→ <a data-mq-recid="bigmac000007728" href="entry://blady%20grass%23bigmac000007728"><strong>blady grass</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from a New Guinea language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kunanyi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac588873709"><header class="entryHeader"><span class="hw">kunanyi</span></header><div>/kuˈnani/ (<em>say</em> kooh'nahnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">palawa kani name of Mount <a data-mq-recid="bigmac000097691" href="entry://Wellington%23bigmac000097691"><strong>Wellington<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097691" href="entry://Wellington%23mq751">4</a>).</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For capitalisation of palawa kani names, see the entry <a data-mq-recid="bigmac162332904" href="entry://palawa%20kani%23bigmac162332904"><strong>palawa kani</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kundalini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac57974740"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kundalini</span></header><div>/kʊndəˈlini/ (<em>say</em> koonduh'leenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">the Hindu goddess Kali, representing a latent power within the human body.</span></div> Also, <strong class="vs">kundalini</strong>. <div class="etym">[Sanskrit <em>kuṇḍālinī</em> earringed, a name of Kali]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kundera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040757"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kundera</span></header><div>/ˈkʊndərə/ (<em>say</em> 'koonduhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Milan</strong> /miˈlan/ (<em>say</em> mee'lahn), </div><div class="def"><span id="mq498">1929–2023, Czech novelist in France; works include <em>The Book of Laughter and Forgetting</em> (1979) and <em>The Unbearable Lightness of Being</em> (1984).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kungur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040760"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kungur</span></header><div>/ˈkʊngʊə/ (<em>say</em> 'koongoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">→ <a data-mq-recid="bigmac000040604" href="entry://Kongur%23bigmac000040604"><strong>Kongur</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kunian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac357522123"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kunian</span></header><div>/ˈkʊnijʌn/ (<em>say</em> 'kooneeyun) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq181">→ <a data-mq-recid="bigmac000105217" href="entry://Gooniyandi%23bigmac000105217"><strong>Gooniyandi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kunja
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac390477384"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kunja</span></header><div>/ˈkʌnjə/ (<em>say</em> 'kunyuh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq431">→ <a data-mq-recid="bigmac000032207" href="entry://Gunya%23bigmac000032207"><strong>Gunya</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kunlun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040761"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kunlun</span></header><div>/kʊnˈlʊn/ (<em>say</em> koon'loon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">a lofty mountain system extending over 2400 km from the Himalayas along the northern border of the Xizang AR (Tibet) and into central China; the longest mountain system in Asia. Highest peak, Muztag, about 7724 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Kuenlun</strong>, <strong class="vs">Kuënlin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kursk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093214"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kursk</span></header><div>/ˈkʊəsk/ (<em>say</em> 'koouhsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">a town in central Russia in Europe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kurta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac30553133"><header class="entryHeader"><span class="hw">kurta</span></header><div>/ˈkɜtə/ (<em>say</em> 'kertuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">a loose-fitting shirt worn by South Asian women with a salwar or churidar and by men with a pyjama.</span></div><div class="etym"> [Persian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kurtosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040781"><header class="entryHeader"><span class="hw">kurtosis</span></header><div>/kɜˈtoʊsəs/ (<em>say</em> ker'tohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">the shape, or a measure indicating the shape, of the curve of a frequency distribution graph near its mean.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kyrtōsis</em> convexity, curvature]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kuru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac626761245"><header class="entryHeader"><span class="hw">kuru</span></header><div>/ˈkuru/ (<em>say</em> 'koohrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">a fatal degenerative disease related to Creutzfeldt-Jakob disease, characterised by loss of coordination and dementia, known mainly among the Fore people of Papua New Guinea; caused by their cannibalistic funeral practices, the women and children eating the brains of the dead people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040784"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kush</span></header><div>/kʌʃ/ (<em>say</em> kush), /kʊʃ/ (<em>say</em> koosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">→ <a data-mq-recid="bigmac000018100" href="entry://Cush%23bigmac000018100"><strong>Cush</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000018100" href="entry://Cush%23mq388">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kusti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac803074605"><header class="entryHeader"><span class="hw">kusti</span></header><div>/ˈkʊsti/ (<em>say</em> 'koostee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">a woollen cord worn around the waist by orthodox Parsis, consisting of 72 threads, each one representing a chapter of the traditional exposition of the Avesta.</span></div><div class="etym"> [Persian, from <em>kusht</em> waist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kutaisi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093215"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kutaisi</span></header><div>/kʊtaˈisi/ (<em>say</em> kootah'eesee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">a town in western <a data-mq-recid="bigmac000094384" href="entry://Georgia%23bigmac000094384">Georgia</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094384" href="entry://Georgia%23mq053">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kuti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac230885513"><header class="entryHeader"><span class="hw">kuti</span></header><div>/ˈkʊti/ (<em>say</em> 'kootee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">kuti</strong>)<br/> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq379">→ <a data-mq-recid="bigmac000056974" href="entry://pipi%23bigmac000056974"><strong>pipi</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Ngarrindjeri]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kutjera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac093040706"><header class="entryHeader"><span class="hw">kutjera</span></header><div>/ˈkʌtʃərə/ (<em>say</em> 'kuchuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">→ <a data-mq-recid="bigmac498710884" href="entry://bush%20tomato%23bigmac498710884"><strong>bush tomato</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kuttabul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040787"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kuttabul</span></header><div>/ˈkʌtəbʊl/ (<em>say</em> 'kutuhbool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">a Royal Australian Navy depot ship, formerly a Sydney harbour ferry, that was sunk on 31 May 1942 by a Japanese midget submarine at Garden Island, Sydney, NSW; 19 lives were lost.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kutu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac49432255"><header class="entryHeader"><span class="hw">kutu</span></header><div>/ˈkutu/ (<em>say</em> 'koohtooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq211">the head louse, <em>Pediculus humanus</em>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kutuzov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040788"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kutuzov</span></header><div>/kʊˈtuzɒf/ (<em>say</em> koo'toohzof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mikhail Ilarionovich</strong> /ˈmɪkaɪˌil ɪləriˈɔnəvɪtʃ/ (<em>say</em> 'mikuy.eel iluhree'awnuhvich), </div><div class="def"><span id="mq043">1745–1813, Russian general; harried Napoleon’s forces as they retreated from Moscow, 1812–13.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kuwait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040789"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kuwait</span></header><div>/kuˈweɪt/ (<em>say</em> kooh'wayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">a monarchy (emirate) in south-western Asia, on the north-western coast of the Persian Gulf; a British protectorate before independence in 1961; annexation by Iraq in 1990 ended in 1991 when coalition of forces, sanctioned by the UN and led by the US, expelled Iraqi army. 17 818 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Arabic, also English. <em>Currency</em>: Kuwaiti dinar. <em>Capital</em>: Kuwait City.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kuwaiti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040791"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kuwaiti</span><z><span target_id="TYhQLWMeZM">n.</span><span target_id="kT7rhxryJi">adj.</span></z></header><div>/kuˈweɪti/ (<em>say</em> kooh'waytee) <div abbr="n." class="chunk" id="TYhQLWMeZM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> a native of Kuwait.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kT7rhxryJi">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq173"> of or relating to Kuwait or its inhabitants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kuyp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040792"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kuyp</span></header><div>/kaɪp/ (<em>say</em> kuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Aalbert</strong> </div><div class="def"><span id="mq920">→ Aalbert <a data-mq-recid="bigmac000018181" href="entry://Cuyp%23bigmac000018181"><strong>Cuyp</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kuznets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040793"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kuznets</span></header><div>/ˈkʊznɛts/ (<em>say</em> 'kooznets) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Simon S</strong>, </div><div class="def"><span id="mq519">1901–85, Ukrainian-born economist and statistician; credited with the development of the system of measuring the gross national product; Nobel prize for economics 1971.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kvass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026970"><header class="entryHeader"><span class="hw">kvass</span></header><div>/kvas/ (<em>say</em> kvahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">a Russian beer made from barley, malt, and rye.</span></div> Also, <strong class="vs">kvas</strong>, <strong class="vs">quass</strong>. <div class="etym">[Russian <em>kvas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kvetch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac234230997"><header class="entryHeader"><span class="hw">kvetch</span><z><span target_id="X6L9LOrevz">n.</span><span target_id="EOKN3xQcCi">v.i.</span></z></header><div>/kvɛtʃ/ (<em>say</em> kvech) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="X6L9LOrevz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> a complaint.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="EOKN3xQcCi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq86"> to complain.</span></div><div class="etym"> [Yiddish <em>kvetshn</em> to press, squeeze]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kvitovà
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac488949942"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kvitovà</span></header><div>/ˈkvɪtɒvə/ (<em>say</em> 'kvitovuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Petra</strong>, </div><div class="def"><span id="mq371">born 1990, Czech tennis player; Wimbledon singles champion 2011, 2014.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kwa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040797"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kwa</span><z><span target_id="dEuwbgN0rv">n.</span><span target_id="ISqw4yanlE">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kwa" src="word_pronunciations/18702.mp3"></audio></span>/kwa/ (<em>say</em> kwah) <div abbr="n." class="chunk" id="dEuwbgN0rv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> a group of languages of the Niger-Congo family spoken in western Africa including Akan and Ewe.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ISqw4yanlE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq419"> of or relating to this group of languages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kwacha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac973022164"><header class="entryHeader"><span class="hw">kwacha</span></header><div>/ˈkwatʃə/ (<em>say</em> 'kwahchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">the principal monetary unit of Malawi and Zambia, with varying value from country to country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kwaito
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac448259331"><header class="entryHeader"><span class="hw">kwaito</span></header><div>/ˈkwaɪtoʊ/ (<em>say</em> 'kwuytoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">a type of pop music originating in South Africa in the 1990s, featuring elements of house and hip-hop.</span></div><div class="etym"> [from Afrikaans <em>kwaai</em> excellent, cool]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kwajalein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040798"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kwajalein</span></header><div>/ˈkwadʒəleɪn/ (<em>say</em> 'kwahjuhlayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">an island in the western Pacific, in the central part of the Ralik chain of the Marshall Islands. About 125 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kwali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000185"><header class="entryHeader"><span class="hw">kwali</span></header><div>/ˈkwaˈli/ (<em>say</em> 'kwah'lee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac100000178" href="entry://kuali%23bigmac100000178"><strong>kuali</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kwangchow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040800"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kwangchow</span></header><div>/ˈkwʌŋˈtʃaʊ/ (<em>say</em> 'kwung'chow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">→ <a data-mq-recid="bigmac000092094" href="entry://Guangzhou%23bigmac000092094"><strong>Guangzhou</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kwangju
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092294"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kwangju</span></header><div>/kwʌŋˈdʒu/ (<em>say</em> kwung'jooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">a city in south-western South Korea; military base during Korean War.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kwangtung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040802"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kwangtung</span></header><div>/kwʌŋˈtʊŋ/ (<em>say</em> kwung'toong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092092" href="entry://Guangdong%23bigmac000092092"><strong>Guangdong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kwanza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac680714558"><header class="entryHeader"><span class="hw">kwanza</span></header><div>/ˈkwanzə/ (<em>say</em> 'kwahnzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">the principal monetary unit of Angola.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kwanzaa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401743971"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kwanzaa</span></header><div>/ˈkwanzə/ (<em>say</em> 'kwahnzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">a harvest festival celebrated by some African Americans from 28 December to 1 January each year.</span></div> Also, <strong class="vs">Kwanza</strong>. <div class="etym">[from Swahili <em>kwanza</em> first]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kwarrion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac734592891"><header class="entryHeader"><span class="hw">kwarrion</span></header><div>/ˈkwɒriən/ (<em>say</em> 'kworeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq819">→ <a data-mq-recid="bigmac000060557" href="entry://quarrion%23bigmac000060557"><strong>quarrion</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kwaussie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac545865222"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kwaussie</span></header><div>/ˈkwɒzi/ (<em>say</em> 'kwozee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq592">a person who has Australian and NZ links, as citizenship, a career that spans both countries, or any other such connection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
KwaZulu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094525"><header class="entryHeader"><span class="hw">KwaZulu</span></header><div>/ˈkwazulu/ (<em>say</em> 'kwahzoohlooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">a former Bantustan in eastern South Africa; abolished in 1993 and included in the province of KwaZulu-Natal in 1994.</span></div> Also, <strong class="vs">Kwazulu</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kweichow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040804"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kweichow</span></header><div>/kweɪˈtʃaʊ/ (<em>say</em> kway'chow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092102" href="entry://Guizhou%23bigmac000092102"><strong>Guizhou</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kweilin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040805"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kweilin</span></header><div>/kweɪˈlɪn/ (<em>say</em> kway'lin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">former name of <a data-mq-recid="bigmac000032065" href="entry://Guilin%23bigmac000032065"><strong>Guilin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kweisui
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040806"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kweisui</span></header><div>/ˈkweɪˈsweɪ/ (<em>say</em> 'kway'sway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq670">former name of <a data-mq-recid="bigmac000034582" href="entry://Hohhot%23bigmac000034582"><strong>Hohhot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kweiyang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040807"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kweiyang</span></header><div>/ˈkweɪˈjʌŋ/ (<em>say</em> 'kway'yung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">former name of <a data-mq-recid="bigmac000032095" href="entry://Guiyang%23bigmac000032095"><strong>Guiyang</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kwela
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040808"><header class="entryHeader"><span class="hw">kwela</span></header><div>/ˈkweɪlə/ (<em>say</em> 'kwayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">a type of music resembling jazz, popular in South Africa among Bantu and Cape Coloured communities, chiefly using simple instruments, as the penny whistle.</span></div><div class="etym"> [Xhosa and Zulu: climb on]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kyongsong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040818"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kyongsong</span></header><div>/ˈkjɔŋsɔŋ/ (<em>say</em> 'kyawngsawng) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">→ <a data-mq-recid="bigmac000092779" href="entry://Seoul%23bigmac000092779"><strong>Seoul</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kyoto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092296"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kyoto</span></header><div>/kiˈoʊtoʊ/ (<em>say</em> kee'ohtoh), /ˈkjoʊtoʊ/ (<em>say</em> 'kyohtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">a city in central Japan, in southern central Honshu; the capital of Japan, 794–1868.</span></div> Also, <strong class="vs">Kioto</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kyphosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040819"><header class="entryHeader"><span class="hw">kyphosis</span></header><div>/kaɪˈfoʊsəs/ (<em>say</em> kuy'fohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">an outwards curvature of the spine, causing a bowing of the back leading to a hunching or slouching posture.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: bunched state] </div><div class="deriv">–<strong>kyphotic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kyprianou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040820"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kyprianou</span></header><div>/kɪpriˈanu/ (<em>say</em> kipree'ahnooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Spyros</strong> /ˈspɪərɒs/ (<em>say</em> 'spearros), </div><div class="def"><span id="mq134">1932–2002, Cypriot politician; president 1977–88.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kyrgios
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac346711957"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kyrgios</span></header><div>/ˈkɪriɒs/ (<em>say</em> 'kireeos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nick</strong> (<em>Nicholas Hilmy Kyrgios</em>), </div><div class="def"><span id="mq401">born 1995, Australian tennis player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kyrgyz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093391"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kyrgyz</span><z><span target_id="xIoO4p2R8Q">n.</span><span target_id="ykTOvsSV7s">adj.</span></z></header><div>/ˈkɜgɪz/ (<em>say</em> 'kergiz) <div abbr="n." class="chunk" id="xIoO4p2R8Q"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Kyrgyz</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Kyrgyzes</strong>) a member of a widespread people of Mongolian physical type, dwelling chiefly in west central Asia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq874"> their language, belonging to the Turkic branch of the Altaic family.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ykTOvsSV7s">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq168"> of or relating to this people, their language or the republic of Kyrgyzstan.</span></div> Also, <strong class="vs">Kirghiz</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kyrgyzstan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101589"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kyrgyzstan</span></header><div>/ˈkɜgɪstan/ (<em>say</em> 'kergistahn), /-stæn/ (<em>say</em> -stan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">a republic in central Asia bordered by Kazakhstan, Uzbekistan, Tajikistan and China; a constituent republic of the Soviet Union 1936–91, known as the <strong>Kyrgyz Soviet Socialist Republic</strong>. 198 500 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Kyrgyz, Russian. <em>Currency</em>: som. <em>Capital</em>: Bishkek.</span></div> Also, <strong class="vs">Kirghizia</strong>, <strong class="vs">Kirgizia</strong>, <strong class="vs">Kirghizstan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kyriarchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac589411671"><header class="entryHeader"><span class="hw">kyriarchy</span></header><div>/ˈkɪəriaki/ (<em>say</em> 'kearreeahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">a social system in which control is exerted by those in power through structures of oppression and privilege, as racism, sexism, ableism, etc.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>kyrios</em> lord, master + <a data-mq-recid="bigmac000003633" href="entry://-archy%23bigmac000003633"><span class="smallcaps">-archy</span></a>; coined by Elisabeth Schüssler Fiorenza, born 1938, Romanian-born German feminist theologian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kyu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040822"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kyu</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kyu" src="word_pronunciations/05872.mp3"></audio></span>/kju/ (<em>say</em> kyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> one of the six grades into which inexperienced judo contestants are divided.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> a contestant placed in one of such grades.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000091479" href="entry://dan%23bigmac000091479"><strong>dan</strong></a>. <div class="etym">[Japanese <em>kyū</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kyushu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac740284147"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kyushu</span></header><div>/ˈkjuʃu/ (<em>say</em> 'kyoohshooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">a large island in south-western Japan. 40 792 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Kiushu</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ōe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104995"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ōe</span></header><div>/ˈoʊeɪ/ (<em>say</em> 'ohay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kenzaburō</strong>, </div><div class="def"><span id="mq645">1935–2023, Japanese novelist; works include <em>Kojinteki na taiken</em> (1964) (<em>A Personal Matter</em>, 1968); Nobel prize for literature 1994.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kWh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040809"><header class="entryHeader"><span class="hw">kWh</span></header><div> <div class="def"><span id="mq673">kilowatt hour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
KWIC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040810"><header class="entryHeader"><span class="hw">KWIC</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of KWIC" src="word_pronunciations/18734.mp3"></audio></span>/kwɪk/ (<em>say</em> kwik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq377">of or relating to text retrieval in which the key word is displayed along with accompanying text on either side.</span></div><div class="etym"> [<em>k</em>(<em>ey</em>)<em> w</em>(<em>ord</em>)<em> i</em>(<em>n</em>)<em> c</em>(<em>ontext</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kwinana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096956"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kwinana</span></header><div>/kwəˈnanə/ (<em>say</em> kwuh'nahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">a town, shire and port in south-western WA, south of Perth; important industrial area.</span></div> <div class="backshade"> The <strong> Kwinana</strong> region is in territory traditionally inhabited by the Wajuk people. It is now a major industrial area, development dating from 1951 when British Petroleum began building an oil refinery there; it has been operating since 1955. In 1954 BHP began development of a steel-bar plant and from 1956 of a steel-rolling mill; a railway carries iron ore from Koolyanobbing, 430 kilometres east of Perth, for refining here. The aluminium refinery, which processes bauxite from the Darling Range, was built from 1961; its first exports were in 1964. A nickel refinery opened in 1970. Kwinana is also the location of a large grain-storage terminal. Industrial pollution in and around Cockburn Sound has caused concern since industrial development began.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kwongan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac841444638"><header class="entryHeader"><span class="hw">kwongan</span></header><div>/ˈkwɒŋən/ (<em>say</em> 'kwonguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">a sandy heath typical of the coastal areas of south-western WA.</span></div><div class="etym"> [Noongar: sand plain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kyabram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096957"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kyabram</span></header><div>/kaɪˈæbrəm/ (<em>say</em> kuy'abruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">a town in northern central Victoria, near Shepparton.</span></div><div class="etym"> [Yorta Yorta: dense forest]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kyat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac244352395"><header class="entryHeader"><span class="hw">kyat</span></header><div>/kiɪˈat/ (<em>say</em> keei'aht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">the principal monetary unit of Myanmar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kybo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142529002"><header class="entryHeader"><span class="hw">kybo</span></header><div>/ˈkaɪboʊ/ (<em>say</em> 'kuyboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq529">a temporary toilet constructed for use when camping.</span></div><div class="etym"> [acronym from the hygiene caveat <em>Keep Your Bowels Open</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kybosh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040120"><header class="entryHeader"><span class="hw">kybosh</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kybosh" src="word_pronunciations/13215.mp3"></audio></span>/ˈkaɪbɒʃ/ (<em>say</em> 'kuybosh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq961">→ <a data-mq-recid="bigmac000102952" href="entry://kibosh%23bigmac000102952"><strong>kibosh</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kyd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101586"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kyd</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kyd" src="word_pronunciations/13077.mp3"></audio></span>/kɪd/ (<em>say</em> kid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq857">1558–95, English dramatist; author of the revenge play <em>The Spanish Tragedy</em> (1586).</span></div> Also, <strong class="vs">Kid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac908697823"><header class="entryHeader"><span class="hw">kye</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kye" src="word_pronunciations/12988.mp3"></audio></span>/kaɪ/ (<em>say</em> kuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Scottish</em> (<em>used with a plural verb</em>) </div><div class="def"><span id="mq510">cattle.</span></div><div class="etym"> [Scottish, plural of <em>cou</em> cow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kyiv
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093187"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kyiv</span></header><div>/ˈkiəv/ (<em>say</em> 'keeuhv), /kiv/ (<em>say</em> keev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">the capital city of Ukraine, on the river Dnieper.</span></div> Also, <strong class="vs">Kiev</strong> /kiˈɛv/ (<em>say</em> kee'ev), /ˈkiɛf/ (<em>say</em> 'kee-ef).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kylian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040812"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kylian</span></header><div>/ˈkiliən/ (<em>say</em> 'keeleeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jiri</strong> /ˈjɪri/ (<em>say</em> 'yiree), </div><div class="def"><span id="mq675">born 1947, Czech-born dancer and choreographer; director of the Netherlands Dance Theatre since 1978.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kylie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040813"><header class="entryHeader"><span class="hw">kylie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kylie" src="word_pronunciations/13216.mp3"></audio></span>/ˈkaɪli/ (<em>say</em> 'kuylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> a boomerang having one side flat and the other convex.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq893"> → <a data-mq-recid="bigmac000040326" href="entry://kip%23bigmac000040326"><strong>kip<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">kiley</strong>. <div class="etym">[Noongar <em>karli</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kymric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040815"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kymric</span></header><div>/ˈkɪmrɪk/ (<em>say</em> 'kimrik) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">→ <a data-mq-recid="bigmac000018283" href="entry://Cymric%23bigmac000018283"><strong>Cymric</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kymry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040816"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kymry</span></header><div>/ˈkɪmri/ (<em>say</em> 'kimree) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">→ <a data-mq-recid="bigmac000018285" href="entry://Cymry%23bigmac000018285"><strong>Cymry</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Kymrie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kyneton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096958"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kyneton</span></header><div>/ˈkaɪntən/ (<em>say</em> 'kuyntuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">a town and shire in central Victoria, on the Campaspe River; noted for its mineral springs and bluestone buildings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kynewulf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040817"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kynewulf</span></header><div>/ˈkɪnəwʊlf/ (<em>say</em> 'kinuhwoolf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">→ <a data-mq-recid="bigmac000018286" href="entry://Cynewulf%23bigmac000018286"><strong>Cynewulf</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kyogle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096959"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kyogle</span></header><div>/kaɪˈoʊgəl/ (<em>say</em> kuy'ohguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">a town and shire on the north coast of NSW, on the Richmond River; rich agricultural area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Kitts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099905"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Kitts</span></header><div>/sənt ˈkɪts/ (<em>say</em> suhnt 'kits) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">See <a data-mq-recid="bigmac000091576" href="entry://St%20Kitts%20and%20Nevis%23bigmac000091576"><strong>St Kitts and Nevis</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Kittitian</strong> /kəˈtɪʃən/ (<em>say</em> kuh'tishuhn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kaposi's sarcoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039747"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kaposi’s sarcoma</span></header><div>/kapoʊziz saˈkoʊmə/ (<em>say</em> kahpohzeez sah'kohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">a cancer of the connective tissue, which appears as purplish-red to brown, flat or pimply lesions on the skin and which may extend to the lungs, viscera, etc., occurring in a mild form among older men of some Mediterranean and central African groups, and in a more virulent form among AIDS sufferers.</span></div> Also, <strong class="vs">KS</strong>. <div class="etym">[named after Moritz <em>Kaposi</em>, or Moriz Kohn, 1837–1902, Hungarian dermatologist, who described the cancer in 1872]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kata Tjuta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096900"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kata Tjuta</span></header><div>/katə ˈdʒutə/ (<em>say</em> kahtuh 'joohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">a group of monoliths in the south-western NT, near Uluru; of spiritual and cultural significance to the Anangu people. Highest point, 1069 m.</span></div> Formerly, <strong class="vs">the Olgas</strong>. Also, <strong class="vs">Katatjuta</strong>. <div class="backshade"><strong>Kata Tjuta</strong> comprises more than 30 domed masses of conglomerate rock. It is the visible and weathered tip of a huge slab of sedimentary rock formed from 550 million years ago, uplifted and tilted between 400 and 300 million years ago, and uncovered by erosion between 70 and 65 million years ago. It lies in territory traditionally inhabited by the Pitjantjatjara and Yankunytjatjara peoples. In 1872 explorer Ernest Giles named this landform the Olgas after Queen Olga of Württemberg. Today Kata Tjuta and nearby Uluru are part of Uluru-Kata Tjuta National Park; the area was returned to its traditional owners in 1985, then leased back for use as a national park.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
key punch operator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040055"><header class="entryHeader"><span class="hw">key punch operator</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">someone who uses a key punch.</span></div> Also, <strong class="vs">KPO</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
key smash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac522964861"><header class="entryHeader"><span class="hw">key smash</span></header><div>/ˈki smæʃ/ (<em>say</em> 'kee smash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq570">→ <a data-mq-recid="bigmac152031783" href="entry://keyboard%20smash%23bigmac152031783"><strong>keyboard smash</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">keysmash</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick-starter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040131"><header class="entryHeader"><span class="hw">kick-starter</span></header><div>/ˈkɪk-statə/ (<em>say</em> 'kik-stahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">a starter for an engine, especially on a motorcycle or lawnmower, which is operated by the foot.</span></div> Also, <strong class="vs">kickstart</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kid-stakes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040156"><header class="entryHeader"><span class="hw">kid-stakes</span></header><div>/ˈkɪd-steɪks/ (<em>say</em> 'kid-stayks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> nonsense; joking pretence: <em class="example asterisk">* <em>‘I didn’t see him, I tell you.’ ‘You told his Ma you did.’ ‘That was only kidstakes.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq590"> a small amount, especially of money; small stakes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq100"> something of no account: <em class="example">the pre-season competition is just kid-stakes compared to the premiership.</em></span></div> Also, <strong class="vs">kidstakes</strong>. <div class="etym">[British slang <em>kid</em> humbug + <a data-mq-recid="bigmac000101901" href="entry://stake%23bigmac000101901"><span class="smallcaps">stake<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kitchen section
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040374"><header class="entryHeader"><span class="hw">kitchen section</span></header><div>/ˈkɪtʃən sɛkʃən/ (<em>say</em> 'kichuhn sekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq493">the percussion section of the conventional orchestra.</span></div> Also, <strong class="vs">kitchen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Klondike solitaire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac151362268"><header class="entryHeader"><span class="hw">Klondike solitaire</span></header><div>/ˈklɒndaɪk sɒlətɛə/ (<em>say</em> 'klonduyk soluhtair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">a variant of solitaire.</span></div> Also, <strong class="vs">Klondike</strong>. <div class="etym">[thought to be a popular game with miners in the <a data-mq-recid="bigmac000040428" href="entry://Klondike%23bigmac000040428"><span class="smallcaps">Klondike</span></a>, Canada]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knee pad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040466"><header class="entryHeader"><span class="hw">knee pad</span></header><div>/ˈni pæd/ (<em>say</em> 'nee pad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">a pad to protect the knee.</span></div> Also, <strong class="vs">kneepad</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
K, k
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039598"><header class="entryHeader"><span class="hw">K, k</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of K, k" src="word_pronunciations/03918.mp3"></audio></span>/keɪ/ (<em>say</em> kay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">K’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Ks</strong> <em>or</em> <strong class="bold">k’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">ks</strong>)</div><div class="def"><span id="mq872">a consonant, the 11th letter of the English alphabet.</span></div><div class="etym"> [from the Roman alphabet, derived from Greek <a data-mq-recid="bigmac000093695" href="entry://kappa%23bigmac000093695"><span class="smallcaps">kappa</span></a>; replaced in the Roman alphabet by C. See <a data-mq-recid="bigmac000010425" href="entry://C%2C%20c%23bigmac000010425"><span class="smallcaps">C, c</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kohanga reo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac293950825"><header class="entryHeader"><span class="hw">kohanga reo</span></header><div>/ˌkoʊhaŋə ˈreɪoʊ/ (<em>say</em> .kohhahnguh 'rayoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">(in New Zealand) a Māori-language preschool.</span></div> Also, <strong class="vs">kohanga</strong>. <div class="etym">[Māori: nest of language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kuo-yü
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac911388491"><header class="entryHeader"><span class="hw">kuo-yü</span></header><div>/kwɔ-ˈju/ (<em>say</em> kwaw-'yooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">→ <a data-mq-recid="bigmac302081720" href="entry://guoyu%23bigmac302081720"><strong>guoyu</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">kuoyu</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lorikeet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043461"><header class="entryHeader"><span class="hw">lorikeet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lorikeet" src="word_pronunciations/13893.mp3"></audio></span>/ˈlɒrəkit/ (<em>say</em> 'loruhkeet), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lorikeet" src="word_pronunciations/13894.mp3"></audio></span>/lɒrəˈkit/ (<em>say</em> loruh'keet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">any of various small, brightly coloured, arboreal parrots found mainly in Australasia, especially of the genera <em>Trichoglossus</em> and <em>Glossopsitta</em>, having brush-like tongues specialised for feeding on nectar.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">’keet</strong>. <div class="etym">[<em>lori-</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000043470" href="entry://lory%23bigmac000043470"><span class="smallcaps">lory</span></a>, + <a data-mq-recid="bigmac000054304" href="entry://parakeet%23bigmac000054304"><span class="smallcaps">(para)keet</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manuka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044996"><header class="entryHeader"><span class="hw">manuka</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of manuka" src="word_pronunciations/14268.mp3"></audio></span>/ˈmanəkə/ (<em>say</em> 'mahnuhkuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of manuka" src="word_pronunciations/14267.mp3"></audio></span>/məˈnukə/ (<em>say</em> muh'noohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em>, <em class="label">Chiefly Tasmania and Victoria</em> </div><div class="def"><span id="mq275">the tea-tree, <em>Leptospermum scoparium</em>, having small pink to white flowers; a valuable honey plant.</span></div> Also, <em class="label">NZ</em>, <strong class="vs">kahikatoa</strong>. <div class="etym">[Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nobby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050343"><header class="entryHeader"><span class="hw">nobby<sup>1</sup></span></header><div>/ˈnɒbi/ (<em>say</em> 'nobee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">nobbier</strong>, <strong class="bold">nobbiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq198"> smart; elegant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq012"> first-rate.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087271" href="entry://nob%23bigmac000087271"><span class="smallcaps">nob<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000050344"><header class="entryHeader"><span class="hw">nobby<sup>2</sup></span><z><span target_id="F4nN4cfBMX">n.</span><span target_id="e3jTgBNwCS">adj.</span></z></header><div>/ˈnɒbi/ (<em>say</em> 'nobee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="F4nN4cfBMX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> (<em>plural</em> <strong class="bold">nobbies</strong>) an opal found coated with sandstone.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="e3jTgBNwCS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq943"> (<strong class="bold">nobbier</strong>, <strong class="bold">nobbiest</strong>) (of a stock animal) lean to the point of having protruding joints, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">knobby</strong>. <div class="etym">[? <a data-mq-recid="bigmac000007977" href="entry://nob%23bigmac000007977"><span class="smallcaps">nob<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nuri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051422"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nuri</span><z><span target_id="h6dzxpm8QD">n.</span><span target_id="by7BFGMFiG">adj.</span></z></header><div>/ˈnʊəri/ (<em>say</em> 'noouhree) <div abbr="n." class="chunk" id="h6dzxpm8QD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq400"> Also, <strong class="vs">Kafir</strong>. a people living in Nuristan, a mountainous region in north-eastern Afghanistan, and nearby parts of Pakistan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Nuri</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Nuris</strong>) Also, <strong class="vs">Kafir</strong>. a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq831"> Also, <strong class="vs">Kafiri</strong>. the language of this people, belonging to the Indo-European family.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="by7BFGMFiG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parakeet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054304"><header class="entryHeader"><span class="hw">parakeet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parakeet" src="word_pronunciations/16766.mp3"></audio></span>/ˈpærəkit/ (<em>say</em> 'paruhkeet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">any of the numerous slender parrots, usually with a long, pointed, graduated tail, especially those of the genera <em>Aratinga</em>, <em>Pyrrhura</em>, and <em>Psittacula</em>, as the <strong>rose-ringed parakeet</strong>, <em>Psittacula krameri</em>, of Africa and Asia, or other small parrots commonly kept caged as pets, as the budgerigar, <em>Melopsittacus undulatus</em>.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">’keet</strong>; <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">paraquet</strong>. <div class="etym">[Italian <em>parochito</em>, variant of <em>parrochetto</em>, diminutive of <em>parroco</em> parson]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Qatar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092676"><header class="entryHeader"><span class="hw">Qatar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Qatar" src="word_pronunciations/05980.mp3"></audio></span>/ˈkʌtə/ (<em>say</em> 'kutuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Qatar" src="word_pronunciations/03838.mp3"></audio></span>/kəˈta/ (<em>say</em> kuh'tah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">a monarchy (emirate) in eastern Arabia, occupying a peninsula on the west coast of the Persian Gulf; a British protectorate from 1916 until independence in 1971. 11 437 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Arabic, also English. <em>Currency</em>: Qatar riyal. <em>Capital</em>: Doha.</span></div> Also, <strong class="vs">Katar</strong>. <div class="deriv">–<strong>Qatari</strong> /kəˈtari/ (<em>say</em> kuh'tahree), <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
qibla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040119"><header class="entryHeader"><span class="hw">qibla</span></header><div>/ˈkɪbla/ (<em>say</em> 'kiblah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Islam</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq049"> the direction of the Kaaba, at Mecca, towards which Muslims turn at prayer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq930"> the act of facing towards Mecca when praying.</span></div> Also, <strong class="vs">qiblah</strong>, <strong class="vs">kibla</strong>, <strong class="vs">kiblah</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>qibla</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quarrion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060557"><header class="entryHeader"><span class="hw">quarrion</span></header><div>/ˈkwɒriən/ (<em>say</em> 'kworeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq996">→ <a data-mq-recid="bigmac000014614" href="entry://cockatiel%23bigmac000014614"><strong>cockatiel</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">quarien</strong>, <strong class="vs">kwarrion</strong>. <div class="etym">[Wiradjuri <em>guwarraying</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quechua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060622"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quechua</span></header><div>/kɛtʃˈwa/ (<em>say</em> kech'wah), /ˈkɛtʃwə/ (<em>say</em> 'kechwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq037"> a language spoken by the indigenous people in Peru, Bolivia, and Ecuador, formerly the language of the Incas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq666"> an indigenous people of Peru speaking Quechua.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Quechua</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Quechuas</strong>) a member of this people.</span></div> Also, <strong class="vs">Kechua</strong>, <strong class="vs">Quichua</strong>. <div class="deriv">–<strong>Quechuan</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Qum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060826"><header class="entryHeader"><span class="hw">Qum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Qum" src="word_pronunciations/05904.mp3"></audio></span>/kʊm/ (<em>say</em> koom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">a city in central Iran; pilgrimage centre.</span></div> Also, <strong class="vs">Kum</strong>, <strong class="vs">Qom</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RHDV-K5
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac001753447"><header class="entryHeader"><span class="hw">RHDV-K5</span></header><div>/ar eɪtʃ di vi-keɪ ˈfaɪv/ (<em>say</em> ahr aych dee vee-kay 'fuyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">the Korean strain of rabbit haemorrhagic disease virus, released in 2017; effective in cool wet regions in which the previous strain was not so successful.</span></div> Also, <strong class="vs">K5</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac536208338" href="entry://RHDV%23bigmac536208338"><span class="smallcaps">RHDV</span></a> + <em>-K5</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
samson post
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065241"><header class="entryHeader"><span class="hw">samson post</span></header><div>/ˈsæmsən poʊst/ (<em>say</em> 'samsuhn pohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">a short, strong mast fitted with a derrick for the handling of cargoes.</span></div> Also, <strong class="vs">kingpost</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seoul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092779"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seoul</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Seoul" src="word_pronunciations/21498.mp3"></audio></span>/soʊl/ (<em>say</em> sohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">the capital of South Korea, in the north-western part.</span></div> Also, <strong class="vs">Kyongsong</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toolkit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac358194538"><header class="entryHeader"><span class="hw">toolkit</span></header><div>/ˈtulkɪt/ (<em>say</em> 'toohlkit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> a collection of tools kept together and usually so comprehensive that it contains all the tools likely to be needed generally by its owner for some particular work such as plumbing, electrical repair, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq10"> the toolbox, sheath or any other storage device for holding such tools.</span></div> Also, <strong class="vs">kit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wireweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085416"><header class="entryHeader"><span class="hw">wireweed</span></header><div>/ˈwaɪəwid/ (<em>say</em> 'wuyuhweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">any of various plants of the genus <em>Polygonum</em>, especially <em>Polygonum aviculare</em>, a low-growing annual with nodose stems, small pink or white flowers, and black fruit.</span></div> Also, <strong class="vs">knotweed</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000104028" href="entry://wire%23bigmac000104028"><span class="smallcaps">wire</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000084192" href="entry://weed%23bigmac000084192"><span class="smallcaps">weed<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mytilene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049079"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mytilene</span></header><div>/mɪtlˈini/ (<em>say</em> mitl'eenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> a port and city on the Greek island of Lesbos. Greek, <strong>Mitilíni</strong>. Formerly, <strong class="vs">Kastro</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> former name of <a data-mq-recid="bigmac000042148" href="entry://Lesbos%23bigmac000042148"><strong>Lesbos</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nuristan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051423"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nuristan</span></header><div>/nʊərɪˈstan/ (<em>say</em> noouhri'stahn), /-ˈstæn/ (<em>say</em> -'stan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">a mountainous region in north-eastern Afghanistan. About 13 000 km<sup>2</sup>.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Kafiristan</strong>. <div class="deriv">–<strong>Nuristani</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Samara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092737"><header class="entryHeader"><span class="hw">Samara</span></header><div>/saˈmarə/ (<em>say</em> sah'mahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">a city in south-western central Russia; a port on the Volga; industrial complex.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Kuibyshev</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shaba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092782"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shaba</span></header><div>/ˈʃabə/ (<em>say</em> 'shahbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">a province of the Democratic Republic of the Congo, in the south-eastern part. 496 964 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Lubumbashi.</span></div> Former name, <strong>Katanga</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tamar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097574"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tamar</span></header><div>/ˈteɪma/ (<em>say</em> 'taymah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">a river in northern Tasmania, formed by the confluence of the North and South Esk rivers and flowing north to Bass Strait. 64 km.</span></div> Palawa kani, <strong>kanamaluka</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093339"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tver</span></header><div>/tvɛə/ (<em>say</em> tvair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">a city in central Russia; a port on the Volga.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Kalinin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wellington
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091095"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wellington<sup>1</sup></span></header><div>/ˈwɛlɪŋtən/ (<em>say</em> 'welingtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arthur Wellesley</strong>, <strong>1st Duke of</strong> (‘<em>the Iron Duke</em>’), </div><div class="def"><span id="mq118">1769–1852, British general and politician; led allied forces to victory over Napoleon at Waterloo (1815); prime minister 1828–30.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097691"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wellington<sup>2</sup></span></header><div>/ˈwɛlɪŋtən/ (<em>say</em> 'welingtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq150"> the capital city of NZ, on the southern coast of the North Island at an inlet of Cook Strait.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq273"> a region of NZ, surrounding the city of Wellington. 8140 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq441"> a town and shire in eastern central NSW, on the junction of the Macquarie and Bell rivers.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq751"> <strong>Mount</strong>, a mountain in southern Tasmania, behind and to the west of Hobart. 1270 m. Palawa kani, <strong>kunanyi</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq717"> <strong>Mount</strong>, a mountain in northern Gippsland, west of Dargo. 1635 m.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq904"> <strong>Lake</strong>, a lake in southern Victoria, the westernmost of the Gippsland Lakes.</span></div> <div class="backshade"> The NSW town of <strong>Wellington</strong> is in territory traditionally inhabited by the Wiradjuri people. John Oxley explored the valley in 1817, and in 1823 a convict settlement was established here as the first European settlement west of Bathurst. It was used as a base in 1828 by Charles Sturt when exploring the inland river systems, but abandoned in 1830 and its buildings given to the Church Missionary Society for use as a mission for local Aboriginal people. It was not until the mission closed in 1844 that a village was founded privately by JB Montefiore and built with convict labour. It was gazetted as a town in 1846. A Cobb and Co service began in 1865 and the railway opened in 1880. Work began on Burrendong Dam, upstream on the Macquarie River, in 1946 and was completed in 1967. Wellington Caves were discovered by Europeans in 1830 and opened for tours from 1870. Today the area produces lucerne, wheat, wool and beef.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kangaroo marriage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac212078092"><header class="entryHeader"><span class="hw">kangaroo marriage</span></header><div>/kæŋgəru ˈmærɪdʒ/ (<em>say</em> kangguhrooh 'marij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq085">a sexual relationship that is not recognised in either Aboriginal or Western society.</span></div><div class="etym"> [? from the idea that it is ‘hop on, hop off and hop away’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kangaroo paw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039719"><header class="entryHeader"><span class="hw">kangaroo paw</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kangaroo paw" src="word_pronunciations/13003.mp3"></audio></span>/kæŋgəˈru pɔ/ (<em>say</em> kangguh'rooh paw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq558"> any of several plants of the western Australian genus <em>Anigozanthos</em>, having an inflorescence bearing a resemblance to the paw of a kangaroo, especially <em>A. manglesii</em>, red and green kangaroo paw, the floral emblem of WA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> <em class="label">Colloquial</em> RSI, or occupational overuse syndrome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kangaroo rat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039720"><header class="entryHeader"><span class="hw">kangaroo rat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kangaroo rat" src="word_pronunciations/13002.mp3"></audio></span>/kæŋgəˈru ræt/ (<em>say</em> kangguh'rooh rat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq020">any of various small jumping rodents of the family Heteromyidae, of Mexico and the western United States, such as those of the genus <em>Dipodomys</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kangaroo route
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087501"><header class="entryHeader"><span class="hw">kangaroo route</span></header><div>/kæŋgəˈru rut/ (<em>say</em> kangguh'rooh rooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">the Qantas air route between Sydney and London.</span></div><div class="etym"> [originally because of the long hop necessitated by the capture of Singapore during World War II]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kangaroo shoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039721"><header class="entryHeader"><span class="hw">kangaroo shoot</span></header><div>/kæŋgəˈru ʃut/ (<em>say</em> kangguh'rooh shooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">an expedition for the purpose of kangaroo shooting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kangaroo shooter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039722"><header class="entryHeader"><span class="hw">kangaroo shooter</span></header><div>/kæŋgəˈru ʃutə/ (<em>say</em> kangguh'rooh shoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a person employed to cull kangaroos.</span></div> <div class="deriv">–<strong>kangaroo shooting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kangaroo steamer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac242381339"><header class="entryHeader"><span class="hw">kangaroo steamer</span></header><div>/kæŋgəru ˈstimə/ (<em>say</em> kangguhrooh 'steemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">a stew made from pieces of kangaroo meat chopped fine, with a few slices of salty pork, steamed slowly over the fire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kangaroo straight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac628124965"><header class="entryHeader"><span class="hw">kangaroo straight</span></header><div>/kæŋgəru ˈstreɪt/ (<em>say</em> kangguhrooh 'strayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Poker</em> </div><div class="def"><span id="mq232">→ <a data-mq-recid="bigmac372665529" href="entry://skip%20straight%23bigmac372665529"><strong>skip straight</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kangaroo tail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac212367489"><header class="entryHeader"><span class="hw">kangaroo tail</span></header><div>/kæŋgəˈru teɪl/ (<em>say</em> kangguh'rooh tayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> → <a data-mq-recid="bigmac000031391" href="entry://grass%20tree%23bigmac000031391"><strong>grass tree</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031391" href="entry://grass%20tree%23mq955">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq681"> <em class="label">Colloquial</em> a wet towel, rolled diagonally and used playfully as a whip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kangaroo tail soup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039723"><header class="entryHeader"><span class="hw">kangaroo tail soup</span></header><div>/ˌkæŋgəru teɪl ˈsup/ (<em>say</em> .kangguhrooh tayl 'soohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">a soup made from kangaroo tail meat, regarded as a delicacy.</span></div> Also, <strong class="vs">roo tail soup</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kangaroo thorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039724"><header class="entryHeader"><span class="hw">kangaroo thorn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kangaroo thorn" src="word_pronunciations/13004.mp3"></audio></span>/kæŋgəˈru θɔn/ (<em>say</em> kangguh'rooh thawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">an Australian species of wattle, <em>Acacia paradoxa</em>, which forms a prickly hedge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kangaroo ticket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac696572293"><header class="entryHeader"><span class="hw">kangaroo ticket</span></header><div>/kæŋgəru ˈtɪkət/ (<em>say</em> kangguhrooh 'tikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq284">a presidential ticket where the nominated vice-president has more appeal to the voters than the presidential candidate.</span></div><div class="etym"> [from the notion that a kangaroo has more weight and power in its back legs than in its forelimbs]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kangaroo Valley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096893"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kangaroo Valley</span></header><div>/kæŋgəˌru ˈvæli/ (<em>say</em> kangguh.rooh 'valee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> a valley in eastern NSW, near Nowra; farming; tourist area.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> the Earl’s Court area of London where large numbers of Australians have resided.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kangaroo whistle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac559586973"><header class="entryHeader"><span class="hw">kangaroo whistle</span></header><div>/kæŋgəˈru wɪsəl/ (<em>say</em> kangguh'rooh wisuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq24">a device attached to a motor vehicle which emits a supersonic whistle when air blows through it, designed to ward off kangaroos and prevent collisions with them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kap mari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac588010512"><header class="entryHeader"><span class="hw">kap mari</span></header><div>/ˈkʌp mari/ (<em>say</em> 'kup mahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">→ <a data-mq-recid="bigmac966073674" href="entry://kup%20murri%23bigmac966073674"><strong>kup murri</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kaposi's lesion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039746"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kaposi’s lesion</span></header><div>/kapoʊziz ˈliʒən/ (<em>say</em> kahpohzeez 'leezhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq059">a purplish-red to brown, flat or pimply nodule which is an indication of Kaposi’s sarcoma.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kaffir lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac415205378"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kaffir lily</span></header><div>/kæfə ˈlɪli/ (<em>say</em> kafuh 'lilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Kaffir lilies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq794">→ <a data-mq-recid="bigmac000100630" href="entry://clivia%23bigmac000100630"><strong>clivia</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100630" href="entry://clivia%23mq311">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">kaffir lily</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> As the use of the word <em>Kaffir</em> is highly offensive, the name <em>clivia</em> is preferred.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kaffir lime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac12808380"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kaffir lime</span></header><div>/kæfə ˈlaɪm/ (<em>say</em> kafuh 'luym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">→ <a data-mq-recid="bigmac993420646" href="entry://makrut%20lime%23bigmac993420646"><strong>makrut lime</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">kaffir lime</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of the word <em>Kaffir</em> is highly offensive with the result that this common name is gradually being replaced by <em>makrut lime</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kai lan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac205556376"><header class="entryHeader"><span class="hw">kai lan</span></header><div>/gaɪ ˈlan/ (<em>say</em> guy 'lahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">→ <a data-mq-recid="bigmac353679237" href="entry://gai%20lan%23bigmac353679237"><strong>gai lan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kaimanawa Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039643"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kaimanawa Mountains</span></header><div>/kaɪmənawa ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> kuymuhnahwah 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">mountains in the central part of the North Island, NZ. Highest peak, Patutu, 1708 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kai moana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac344353478"><header class="entryHeader"><span class="hw">kai moana</span></header><div>/kaɪ ˈmoʊənə/ (<em>say</em> kuy 'mohuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq807">seafood (including edible marine plants).</span></div><div class="etym"> [Māori: food of the sea]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kakadu National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096885"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kakadu National Park</span></header><div>/kækəˈdu/ (<em>say</em> kakuh'dooh), /ˈkækədu/ (<em>say</em> 'kakuhdooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">a national park established in 1979 in Arnhem Land, NT, owned by Aboriginal people; the Australian National Parks and Wildlife Service has leased it for 99 years, which allows for the area to be used both as a national park and an Aboriginal area; a Ramsar wetland site; inscribed on the World Heritage List in 1981. 1 980 400 ha.</span></div> <div class="backshade"><strong>Kakadu National Park</strong> encompasses the western edge of the Arnhem Land plateau and the flood plains of the East, South and West Alligator rivers. It is World Heritage listed for both its natural and cultural significance. Its natural values include relatively undisturbed river systems and their catchments; diverse landscapes and habitats, extending from sandstone plateaus and escarpments through lowland areas and wetlands to coastal mangrove swamps; and the high diversity and abundance of plant and animal species, including over 1600 plant species, 25 per cent of Australia’s known terrestrial mammal species, 33 per cent of the total bird and freshwater fish species, about 15 per cent of Australia’s reptile and amphibian species and an estimated 10 000 insect species. Culturally, it contains one of the greatest concentrations of rock art in the world, significant for its artistic quality, age and because it represents a continuous record of local Indigenous communities from antiquity to modern times.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kakadu plum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac850021075"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kakadu plum</span></header><div>/ˈkækədu plʌm/ (<em>say</em> 'kakuhdooh plum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">→ <a data-mq-recid="bigmac97777903" href="entry://salty%20plum%23bigmac97777903"><strong>salty plum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kala Lagaw Ya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105219"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kala Lagaw Ya</span><z><span target_id="k5SLaEi750">n.</span><span target_id="X7e7kIuCYF">adj.</span></z></header><div>/ˈkala ˈlagaʊ ja/ (<em>say</em> 'kahlah 'lahgow yah) <div abbr="n." class="chunk" id="k5SLaEi750"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq259"> a language of the people of the central Torres Strait Islands.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="X7e7kIuCYF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq672"> of or relating to this language.</span></div> <div class="backshade">The language of the central and western Torres Strait Islands is related to the languages of mainland Australia, in contrast to the language of the eastern islands, Meriam Mir, which has more affinity with the languages of coastal PNG. <strong>Kala Lagaw Ya</strong> is still spoken by a few thousand people, making it one of the most commonly spoken Australian Indigenous languages; however Torres Strait Creole, now used as a lingua franca across all the Torres Strait Islands and by many of the thousands of islanders who live elsewhere in Australia, has expanded at the expense of Kala Lagaw Ya and even more so of Meriam Mir.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kalaw Kawaw Ya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac430724300"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kalaw Kawaw Ya</span><z><span target_id="YE42CBi8Z6">n.</span><span target_id="ME24QI71AU">adj.</span></z></header><div>/ˈkalaʊ kawaʊ ja/ (<em>say</em> 'kahlow kahwow yah) <div abbr="n." class="chunk" id="YE42CBi8Z6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq259"> a language of the people of Boigu, Saibai, and other north-western Torres Strait Islands, sometimes considered a dialect of Kala Lagaw Ya.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ME24QI71AU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq672"> of or relating to this language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kalbarri National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096886"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kalbarri National Park</span></header><div>/kælˈbæri/ (<em>say</em> kal'baree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">a national park in western WA, north of Geraldton; proclaimed in 1963. 183 000 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kama Sutra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039688"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kama Sutra</span></header><div>/kamə ˈsutrə/ (<em>say</em> kahmuh 'soohtruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">any of various ancient Hindu erotic texts, especially that written by Vatsyayana, a Hindu philosopher thought to have lived at some time between the 4th and 6th centuries CE.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit <em>kāma</em> love + <em>sūtra</em> short rule or aphorism]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kamerlingh Onnes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac439734963"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kamerlingh Onnes</span></header><div>/ˌkaməlɪŋ ˈɒnɛs/ (<em>say</em> .kahmuhling 'ones) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Heike</strong> /ˈheɪkə/ (<em>say</em> 'haykuh), </div><div class="def"><span id="mq646">1853–1926, Dutch physicist; in 1911 discovered the phenomenon of superconductivity; Nobel prize for physics 1913.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kamote tops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000161"><header class="entryHeader"><span class="hw">kamote tops</span></header><div>/kʌˈmɔtɛ tɒps/ (<em>say</em> ku'mawte tops) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Philippine English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">leaves from the tip of the stem of the sweet potato plant, used in salads and as an ingredient in vegetable dishes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kara Kum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091565"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kara Kum</span></header><div>/karə ˈkum/ (<em>say</em> kahruh 'koohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">a desert in central Asia, south of the Aral Sea and largely in Turkmenistan. About 284 900 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
karaoke machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043281"><header class="entryHeader"><span class="hw">karaoke machine</span></header><div>/kæriˈoʊki məˌʃin/ (<em>say</em> karee'ohkee muh.sheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">a music system which plays simultaneously a video clip of a song with subtitled lyrics and the backing tape of the song, and which is equipped with microphones for the use of a singer.</span></div> Also, <strong class="vs">karaoke unit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kara Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094117"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kara Sea</span></header><div>/karə ˈsi/ (<em>say</em> kahruh 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">an arm of the Arctic Ocean between Novaya Zemlya and northern Russia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Karl-Marx-Stadt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039770"><header class="entryHeader"><span class="hw">Karl-Marx-Stadt</span></header><div>/kal-ˈmaks-ʃtat/ (<em>say</em> kahl-'mahks-shtaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">former name of <a data-mq-recid="bigmac000012992" href="entry://Chemnitz%23bigmac000012992"><strong>Chemnitz</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
karlodinium micrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac730861358"><header class="entryHeader"><span class="hw">karlodinium micrum</span></header><div>/ˌkaloʊdɪˌniəm ˈmɪkrəm/ (<em>say</em> .kahlohdi.neeum 'mikruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">a dinoflagellate appearing in algal blooms and responsible for fish kills.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Karlovy Vary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039772"><header class="entryHeader"><span class="hw">Karlovy Vary</span></header><div>/ˈkalɔvi vari/ (<em>say</em> 'kahlawvee vahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">→ <a data-mq-recid="bigmac000011513" href="entry://Carlsbad%23bigmac000011513"><strong>Carlsbad</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kármán line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac280515041"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kármán line</span></header><div>/ˈkamən laɪn/ (<em>say</em> 'kahmuhn luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">an imaginary boundary line demarcating the earth’s atmosphere and outer space at an altitude of 100 km above the earth’s sea level.</span></div> Also, <strong class="vs">Karman line</strong>. <div class="etym">[named after physicist and aeronautical engineer T <a data-mq-recid="bigmac000093407" href="entry://K%C3%A1rm%C3%A1n%23bigmac000093407"><span class="smallcaps">Kármán</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
karma yoga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac406770835"><header class="entryHeader"><span class="hw">karma yoga</span></header><div>/ˈkamə joʊgə/ (<em>say</em> 'kahmuh yohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">See <a data-mq-recid="bigmac000086417" href="entry://yoga%23bigmac000086417"><strong>yoga</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086417" href="entry://yoga%23mq533">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit); see <a data-mq-recid="bigmac000039774" href="entry://karma%23bigmac000039774"><span class="smallcaps">karma</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000086417" href="entry://yoga%23bigmac000086417"><span class="smallcaps">yoga</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Karrawirra Parri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac314635548"><header class="entryHeader"><span class="hw">Karrawirra Parri</span></header><div>/ˈkʌrəwɪrə pari/ (<em>say</em> 'kuruhwiruh pahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">Kaurna name of <a data-mq-recid="bigmac000087374" href="entry://Torrens%23bigmac000087374"><strong>Torrens<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087374" href="entry://Torrens%23mq803">2</a>) River.</span></div><div class="etym"> [Kaurna <em>karra</em> red gum + <em>wirra</em> forest + <em>parri</em> river]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kashmir rug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039803"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kashmir rug</span></header><div>/kæʃmɪə ˈrʌg/ (<em>say</em> kashmear 'rug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a handmade rug, woven flat without pile, and having the pattern which entirely covers its surface embroidered with coloured yarns.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000039801" href="entry://Kashmir%23bigmac000039801"><span class="smallcaps">Kashmir</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kati Thanda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac997850152"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kati Thanda</span></header><div>/kati ˈtʌndə/ (<em>say</em> kahtee 'tunduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">Arabana name of Lake <a data-mq-recid="bigmac000099200" href="entry://Eyre%23bigmac000099200"><strong>Eyre<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Arabana]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kelpie system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac492752313"><header class="entryHeader"><span class="hw">kelpie system</span></header><div>/ˈkɛlpi sɪstəm/ (<em>say</em> 'kelpee sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">a system for retrieving abandoned shopping trolleys in a shopping centre by means of a tractor with a trailer onto which the trolleys slide.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000039922" href="entry://kelpie%23bigmac000039922"><span class="smallcaps">kelpie<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000074354" href="entry://system%23bigmac000074354"><span class="smallcaps">system</span></a>, from the notion that the trolleys are rounded up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kelvin scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039929"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kelvin scale</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kelvin scale" src="word_pronunciations/13039.mp3"></audio></span>/ˈkɛlvən skeɪl/ (<em>say</em> 'kelvuhn skayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">a scale of temperature (<strong>Kelvin temperature</strong>), based on thermodynamic principles, in which zero is equivalent to –273.15°C or –459.67°F.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kenmore tractor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac293158937"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kenmore tractor</span></header><div>/kɛnmɔ ˈtræktə/ (<em>say</em> kenmaw 'traktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Brisbane Region Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq282">a four-wheel drive vehicle owned by someone living in an urban area and rarely, if ever, used for off-road driving.</span></div> Compare <em class="label">NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac474543648" href="entry://Balmain%20bulldozer%23bigmac474543648"><strong>Balmain bulldozer</strong></a>; <em class="label">Sydney Region</em> <a data-mq-recid="bigmac75716568" href="entry://Bronte%20buggy%23bigmac75716568"><strong>Bronte buggy</strong></a>; <em class="label">Adelaide Region</em> <a data-mq-recid="bigmac828850135" href="entry://Burnside%20bus%23bigmac828850135"><strong>Burnside bus</strong></a>; <em class="label">Perth Region</em> <a data-mq-recid="bigmac606234727" href="entry://Dalkeith%20tractor%23bigmac606234727"><strong>Dalkeith tractor</strong></a>; <em class="label">Sydney Region</em> <a data-mq-recid="bigmac108242540" href="entry://Double%20Bay%20tractor%23bigmac108242540"><strong>Double Bay tractor</strong></a>; <em class="label">Sydney Region</em> <a data-mq-recid="bigmac781514911" href="entry://Mosman%20tractor%23bigmac781514911"><strong>Mosman tractor</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac937770889" href="entry://Toorak%20tractor%23bigmac937770889"><strong>Toorak tractor</strong></a>; <em class="label">Sydney Region</em> <a data-mq-recid="bigmac360942412" href="entry://Turramurra%20tractor%23bigmac360942412"><strong>Turramurra tractor</strong></a>. <div class="etym">[from the affluent Brisbane suburb of <em>Kenmore</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kentia palm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039958"><header class="entryHeader"><span class="hw">kentia palm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kentia palm" src="word_pronunciations/13042.mp3"></audio></span>/ˈkɛntiə pam/ (<em>say</em> 'kenteeuh pahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">a palm, <em>Howea forsteriana</em> (syn. <em>Gronophyllum forsteriana</em>), native to Lord Howe Island but widely cultivated as an ornamental.</span></div><div class="etym"> [named after William <em>Kent</em>, died c. 1828, British plant collector + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kent pumpkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac148477201"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kent pumpkin</span></header><div>/kɛnt ˈpʌmpkən/ (<em>say</em> kent 'pumpkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">a variety of pumpkin, <em>Cucurbita maxima</em>, originating in Japan, having a dark-green, smooth skin and a sweet flavour; kabocha; Jap pumpkin; potkin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kent State massacre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac633661390"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kent State massacre</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">a shooting incident which occurred at the Kent State University, Ohio, US, in 1970 when state troops opened fire on students demonstrating against the expansion of the Vietnam War, killing four people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kepler's laws
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039964"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kepler’s laws</span></header><div>/ˈkɛpləz lɔz/ (<em>say</em> 'kepluhz lawz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> three laws of planetary motion stating: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq099"> that the planets move in elliptical orbits about the sun, which is situated at one focus of the ellipses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq204"> that the radius vectors joining each planet to the sun describe equal areas in equal times.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq977"> that the ratio of the square of the planet’s year to the cube of the planet’s mean distance from the sun is the same for each planet.</span></div><div class="etym"> [from Johann <a data-mq-recid="bigmac000039963" href="entry://Kepler%23bigmac000039963"><span class="smallcaps">Kepler</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kepler-10
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac331291124"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kepler-10</span></header><div>/kɛplə-ˈtɛn/ (<em>say</em> kepluh-'ten) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq020">a sun-like star in the constellation of Draco, which is slightly larger and cooler than the earth’s sun; its two planets are <strong>Kepler-10b</strong> and <strong>Kepler-10c</strong>, the latter being the largest known terrestrial planet.</span></div><div class="etym"> [named because it forms the centre of the tenth planetary system to be observed by the <em>Kepler</em> spacecraft, a NASA satellite launched in 2009]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keratin treatment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac756697746"><header class="entryHeader"><span class="hw">keratin treatment</span></header><div>/ˈkɛrətən tritmənt/ (<em>say</em> 'keruhtuhn treetmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">a semi-permanent method of straightening and removing frizziness from hair whereby a hair iron is used to bind a solution of liquid keratin and a preservative agent to the hair.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kerb market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039975"><header class="entryHeader"><span class="hw">kerb market</span></header><div>/ˈkɜb makət/ (<em>say</em> 'kerb mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">→ <a data-mq-recid="bigmac000039972" href="entry://kerb%23bigmac000039972"><strong>kerb</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000039972" href="entry://kerb%23mq163">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
key money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040047"><header class="entryHeader"><span class="hw">key money</span></header><div>/ˈki mʌni/ (<em>say</em> 'kee munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">a sum of money paid by a prospective tenant for the opportunity of obtaining an interest in a property.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
key plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040051"><header class="entryHeader"><span class="hw">key plate</span></header><div>/ˈki pleɪt/ (<em>say</em> 'kee playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">(in the offset lithography process where colour separation is not photomechanical) a plate used in multicolour printing to prepare other plates to print each colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
key position
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040052"><header class="entryHeader"><span class="hw">key position</span></header><div>/ki pəˈzɪʃən/ (<em>say</em> kee puh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">(in Australian Rules) any of the central positions on the five lines: fullback, centre halfback, centre, centre half-forward, full-forward.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
key-punch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040054"><header class="entryHeader"><span class="hw">key-punch</span><z><span target_id="eBmQUvtMVu">v.i.</span><span target_id="JxKX7m8QKr">v.t.</span></z></header><div>/ˈki-pʌntʃ/ (<em>say</em> 'kee-punch) <div abbr="v.i." class="chunk" id="eBmQUvtMVu"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> to use a key punch.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="JxKX7m8QKr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq267"> to input (data) using a key punch.</span></div> <div class="deriv">–<strong>key-puncher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
key ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040056"><header class="entryHeader"><span class="hw">key ring</span></header><div>/ˈki rɪŋ/ (<em>say</em> 'kee ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">a ring, usually of metal, for holding keys, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
key signature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040060"><header class="entryHeader"><span class="hw">key signature</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of key signature" src="word_pronunciations/13060.mp3"></audio></span>/ˈki sɪgnətʃə/ (<em>say</em> 'kee signuhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">(in musical notation) the group of sharps or flats placed after the clef to indicate the tonality of the music following.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keystone species
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac714200046"><header class="entryHeader"><span class="hw">keystone species</span></header><div>/ˈkistoʊn spisiz/ (<em>say</em> 'keestohn speeseez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">a species which has a disproportionate effect on an ecosystem in relation to its population size, its removal or decline resulting in significant consequences and possibly the ultimate destruction of the ecosystem.</span></div> <div class="backshade"><div class="p0">The term <strong>keystone species</strong> was used by US biologist Robert Paine in the 1960s to describe the dramatic changes caused by the removal of a single species from an ecosystem, even though that species may not be particularly large or abundant in that ecosystem. Paine used the example of a starfish; its removal resulted in a population explosion of the mussels it kept in check, leaving little room for anything else and leading to the eventual collapse of the intertidal community of which it was part. The Californian sea otter is another classic example of a keystone species. Over-hunting in the 19th century caused its near-extinction, allowing a massive increase of the sea urchins that were part of its diet. The sea urchins, in turn, then feasted on and destroyed kelp forests which were a vital habitat for spawning fish. Balance is returning to the ecosystem since the re-introduction of sea otters.</div><div class="p1">Some Australian keystone species are listed as endangered, including the southern cassowary, the grey nurse shark, the great white shark and the Tasmanian devil.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Key West
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040064"><header class="entryHeader"><span class="hw">Key West</span></header><div>/ki ˈwɛst/ (<em>say</em> kee 'west) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">an island in southern Florida, in the Gulf of Mexico; naval base.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Khaibar Pass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040072"><header class="entryHeader"><span class="hw">Khaibar Pass</span></header><div>/kaɪbə ˈpas/ (<em>say</em> kuybuh 'pahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">→ <a data-mq-recid="bigmac000040104" href="entry://Khyber%20Pass%23bigmac000040104"><strong>Khyber Pass</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
khaki weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040074"><header class="entryHeader"><span class="hw">khaki weed</span></header><div>/kaˈki wid/ (<em>say</em> kah'kee weed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">any of several species of <em>Alternanthera</em>, native to South America but introduced to other countries, having yellowish-green leaves and prickly seeds which attach themselves to grazing animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Khingan Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040092"><header class="entryHeader"><span class="hw">Khingan Mountains</span></header><div>/ʃɪŋan ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> shingahn 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">See <a data-mq-recid="bigmac000031492" href="entry://Greater%20Khingan%20Range%23bigmac000031492"><strong>Greater Khingan Range</strong></a>.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000042162" href="entry://Lesser%20Khingan%20Range%23bigmac000042162"><strong>Lesser Khingan Range</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Khirbet Qumran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087138"><header class="entryHeader"><span class="hw">Khirbet Qumran</span></header><div>/ˌkɪəbɛt ˈkʊmran/ (<em>say</em> .kearbet 'koomrahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">an archaeological site in north-western Jordan; Dead Sea Scrolls found in caves here.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Khmer Republic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040095"><header class="entryHeader"><span class="hw">Khmer Republic</span></header><div>/kəmɛə rəˈpʌblɪk/ (<em>say</em> kuhmair ruh'publik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000099179" href="entry://Cambodia%23bigmac000099179"><strong>Cambodia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kerb mass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac487114108"><header class="entryHeader"><span class="hw">kerb mass</span></header><div>/ˈkɜb mæs/ (<em>say</em> 'kerb mas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">the weight of an unladen vehicle with full fuel tank.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kernewek Lowender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac082420029"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kernewek Lowender</span></header><div>/kɜˌnuɛk loʊˈɛndə/ (<em>say</em> ker.noohek loh'enduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">a biennial festival of Cornish culture, held since 1973 at Moonta in SA, celebrating the heritage of many of the area’s early Cornish settlers.</span></div><div class="etym"> [Cornish: Cornish happiness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kerosene lamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039997"><header class="entryHeader"><span class="hw">kerosene lamp</span></header><div>/kɛrəsin ˈlæmp/ (<em>say</em> keruhseen 'lamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">a lamp in which kerosene is used as a fuel.</span></div> Also, <strong class="vs">kerosine lamp</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kerosene refrigerator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039998"><header class="entryHeader"><span class="hw">kerosene refrigerator</span></header><div>/kɛrəsin rəˈfrɪdʒəreɪtə/ (<em>say</em> keruhseen ruh'frijuhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">a refrigerator, especially one for use in the bush, in which the refrigeration system is powered by burning kerosene.</span></div> Also, <strong class="vs">kerosine refrigerator</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kerosene tin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039999"><header class="entryHeader"><span class="hw">kerosene tin</span></header><div>/ˈkɛrəsin tɪn/ (<em>say</em> 'keruhseen tin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">a rectangular-shaped container for kerosene, often cut down and used for a variety of purposes as a bucket, cooking pot, drinking trough, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">kerosine tin</strong>, <strong class="vs">kero tin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kerosene wood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040000"><header class="entryHeader"><span class="hw">kerosene wood</span></header><div>/kɛrəˈsin wʊd/ (<em>say</em> keruh'seen wood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">See <a data-mq-recid="bigmac000030151" href="entry://ghittoe%23bigmac000030151"><strong>ghittoe</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">kerosine wood</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kazan Reto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039852"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kazan Reto</span></header><div>/kaˈzan ˈrɛtoʊ/ (<em>say</em> kah'zahn 'retoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">→ <a data-mq-recid="bigmac000083232" href="entry://Volcano%20Islands%23bigmac000083232"><strong>Volcano Islands</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kecap manis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac264462707"><header class="entryHeader"><span class="hw">kecap manis</span></header><div>/kɛtʃəp ˈmanɪs/ (<em>say</em> kechuhp 'mahnis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">a thick, sweet soy sauce, common in Indonesian cooking.</span></div><div class="etym"> [Bahasa Indonesia <em>kecap</em> soy sauce + <em>manis</em> sweet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keepings off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087242"><header class="entryHeader"><span class="hw">keepings off</span></header><div>/ˈkipɪŋz ɒf/ (<em>say</em> 'keepingz of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Victoria and Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq092">→ <a data-mq-recid="bigmac662294927" href="entry://piggy%20in%20the%20middle%23bigmac662294927"><strong>piggy in the middle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Keer-Weer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096907"><header class="entryHeader"><span class="hw">Keer-Weer</span></header><div>/ˈkɪə-wɪə/ (<em>say</em> 'kear-wear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq695">a cape on the west coast of the Cape York Peninsula in northern Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keg-on-legs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac067905721"><header class="entryHeader"><span class="hw">keg-on-legs</span></header><div>/ˌkɛg-ɒn-ˈlɛgz/ (<em>say</em> .keg-on-'legz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq690"> a person who drinks an inordinate amount of beer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq687"> an obese person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keirin racing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039908"><header class="entryHeader"><span class="hw">keirin racing</span></header><div>/ˈkɪərən reɪsɪŋ/ (<em>say</em> 'kearruhn raysing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">a middle-distance track cycling race, usually with eight competitors, in which the pace is set by a motorcycle rider.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keyboard mash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac632476848"><header class="entryHeader"><span class="hw">keyboard mash</span></header><div>/kibɔd ˈmæʃ/ (<em>say</em> keebawd 'mash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq150">→ <a data-mq-recid="bigmac152031783" href="entry://keyboard%20smash%23bigmac152031783"><strong>keyboard smash</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keyboard operator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040038"><header class="entryHeader"><span class="hw">keyboard operator</span></header><div>/ˈkibɔd ɒpəreɪtə/ (<em>say</em> 'keebawd opuhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">a person who operates a device with a keyboard as a computer, typewriter, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keyboard plaque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac889460501"><header class="entryHeader"><span class="hw">keyboard plaque</span></header><div>/kibɔd ˈplak/ (<em>say</em> keebawd 'plahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">the build-up of dirt, food particles, etc., between the keys of a computer keyboard.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000040036" href="entry://keyboard%23bigmac000040036"><span class="smallcaps">keyboard</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000040036" href="entry://keyboard%23mq925">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000057248" href="entry://plaque%23bigmac000057248"><span class="smallcaps">plaque</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000057248" href="entry://plaque%23mq037">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keyboard smash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac152031783"><header class="entryHeader"><span class="hw">keyboard smash</span></header><div>/ˈkibɔd smæʃ/ (<em>say</em> 'keebawd smash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq948">a series of random letters, numbers and symbols, used in text to represent an overwhelming emotion, the string created by pressing or sweeping one’s fingers, palms, or fists on a keyboard.</span></div> Also, <strong class="vs">keyboard mash</strong>, <strong class="vs">key smash</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keyboard warrior
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac282669916"><header class="entryHeader"><span class="hw">keyboard warrior</span></header><div>/kibɔd ˈwɒriə/ (<em>say</em> keebawd 'woreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">a person who adopts an excessively aggressive style in online discussions which they would not normally adopt in person-to-person communication, often in support of a cause, theory, world view, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000040036" href="entry://keyboard%23bigmac000040036"><span class="smallcaps">keyboard</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000040036" href="entry://keyboard%23mq925">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000083738" href="entry://warrior%23bigmac000083738"><span class="smallcaps">warrior</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083738" href="entry://warrior%23mq963">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keyhole limpet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040042"><header class="entryHeader"><span class="hw">keyhole limpet</span></header><div>/ˈkihoʊl lɪmpət/ (<em>say</em> 'keehohl limpuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">a gastropod mollusc of the genus <em>Fissurela</em>, which has a hole at the apex of its shell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keyhole surgery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102367894"><header class="entryHeader"><span class="hw">keyhole surgery</span></header><div>/ˈkihoʊl sɜdʒəri/ (<em>say</em> 'keehohl serjuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">surgery performed using very small incisions and fibre optics to provide direct vision.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
keyhole wasp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac521996503"><header class="entryHeader"><span class="hw">keyhole wasp</span></header><div>/ˈkihoʊl wɒsp/ (<em>say</em> 'keehohl wosp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">a wasp, <em>Pachodynerus nasidens</em>, black with distinctive yellow banding on its abdomen; native to South and Central America and the Caribbean, but now found in south-eastern Qld.</span></div><div class="etym"> [so called from the wasp’s tendency to build nests in small areas like keyholes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
key lime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac88437082"><header class="entryHeader"><span class="hw">key lime</span></header><div>/ˈki laɪm/ (<em>say</em> 'kee luym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">→ <a data-mq-recid="bigmac000042625" href="entry://lime%23bigmac000042625"><strong>lime<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000042625" href="entry://lime%23mq868">3</a>).</span></div><div class="etym"> [from the association with Florida Keys; see <a data-mq-recid="bigmac000040035" href="entry://key%23bigmac000040035"><span class="smallcaps">key<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000040035" href="entry://key%23mq126">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kidney machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040147"><header class="entryHeader"><span class="hw">kidney machine</span></header><div>/ˈkɪdni məʃin/ (<em>say</em> 'kidnee muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">→ <a data-mq-recid="bigmac000003969" href="entry://artificial%20kidney%23bigmac000003969"><strong>artificial kidney</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kidney punch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac650115207"><header class="entryHeader"><span class="hw">kidney punch</span></header><div>/ˈkɪdni pʌntʃ/ (<em>say</em> 'kidnee punch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">a punch to the lower back, considered illegal in boxing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kidney-shaped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040148"><header class="entryHeader"><span class="hw">kidney-shaped</span></header><div>/ˈkɪdni-ʃeɪpt/ (<em>say</em> 'kidnee-shaypt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq382">having the general shape of a long oval indented at one side.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kidney stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040149"><header class="entryHeader"><span class="hw">kidney stone</span></header><div>/ˈkɪdni stoʊn/ (<em>say</em> 'kidnee stohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">a renal calculus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kidney transplant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040150"><header class="entryHeader"><span class="hw">kidney transplant</span></header><div>/ˈkɪdni trænsplænt/ (<em>say</em> 'kidnee transplant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">an operation involving the transplantation of a kidney from one person to another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kidney vetch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040151"><header class="entryHeader"><span class="hw">kidney vetch</span></header><div>/ˈkɪdni vɛtʃ/ (<em>say</em> 'kidnee vech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">a leguminous herb, <em>Anthyllis vulneraria</em>, native to Asia and Europe, formerly used as a remedy for kidney diseases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kidney weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040152"><header class="entryHeader"><span class="hw">kidney weed</span></header><div>/ˈkɪdni wid/ (<em>say</em> 'kidnee weed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">a prostrate herb, <em>Dichondra repens</em>, often forming dense mats and occasionally used as a lawn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kidney wiper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac398825965"><header class="entryHeader"><span class="hw">kidney wiper</span></header><div>/ˈkɪdni waɪpə/ (<em>say</em> 'kidnee wuypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq608">a large penis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kidney worm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040153"><header class="entryHeader"><span class="hw">kidney worm</span></header><div>/ˈkɪdni wɜm/ (<em>say</em> 'kidnee werm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq688"> a parasitic nematode, <em>Stephanurus dentatus</em>, which attacks pigs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq664"> a parasitic nematode, <em>Dioctophyma renale</em>, which attacks humans, dogs, and other mammals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kigoma-Ujiji
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac624721737"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kigoma-Ujiji</span></header><div>/kəˌgoʊmə uˈdʒidʒi/ (<em>say</em> kuh.gohmuh ooh'jeejee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">a town in western Tanzania, on Lake Tanganyika; formed in the 1960s by the merge of the towns of Kigoma and Ujiji.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kikuyu poisoning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac231335832"><header class="entryHeader"><span class="hw">kikuyu poisoning</span></header><div>/kaɪˈkuju pɔɪzənɪŋ/ (<em>say</em> kuy'koohyooh poyzuhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">(of livestock) an acute illness thought to result from eating kikuyu which has grown rapidly after a period of drought; symptoms include drooling, dehydration, diarrhoea, abdominal pain, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
killed steel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040178"><header class="entryHeader"><span class="hw">killed steel</span></header><div>/kɪld ˈstil/ (<em>say</em> kild 'steel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">steel that has been fully deoxidised before casting, especially by the addition of manganese, silicon, and aluminium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
killer whale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040183"><header class="entryHeader"><span class="hw">killer whale</span></header><div>/kɪlə ˈweɪl/ (<em>say</em> kiluh 'wayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">a swift, predacious, toothed cetacean, <em>Orcinus orca</em>, of worldwide distribution; orca; grampus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kinematic viscosity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040243"><header class="entryHeader"><span class="hw">kinematic viscosity</span></header><div>/ˌkaɪnəmætɪk vɪsˈkɒsəti/ (<em>say</em> .kuynuhmatik vis'kosuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">the coefficient of viscosity of a fluid divided by its density, usually measured in m<sup>2</sup>s<sup>-1</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kinetic typography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac614249429"><header class="entryHeader"><span class="hw">kinetic typography</span></header><div>/kənɛtɪk taɪˈpɒgrəfi/ (<em>say</em> kuhnetik tuy'pogruhfee), /kaɪ-/ (<em>say</em> kuy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">an animation technique in which the size, shape and movement of words or letters in a text enhance meaning and emotion, sometimes linking it with recorded speech; originally used in film titles and television advertising but given wider use online.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Khmer Rouge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088267"><header class="entryHeader"><span class="hw">Khmer Rouge</span></header><div>/kəmɛə ˈruʒ/ (<em>say</em> kuhmair 'roohzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">the Cambodian Communist Party which emerged as a significant rebel force during the 1960s and seized power in 1970.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Khorasan wheat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac382852225"><header class="entryHeader"><span class="hw">Khorasan wheat</span></header><div>/kɔrəsan ˈwit/ (<em>say</em> kawruhsahn 'weet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">an ancient variety of wheat, <em>Triticum turgidum</em> ssp. <em>turanicum</em>, with grain twice the size of wheat grain today with a nutty flavour.</span></div><div class="etym"> [from <em>Khorasan</em>, an historical region in the north-east of <a data-mq-recid="bigmac000090901" href="entry://Iran%23bigmac000090901"><span class="smallcaps">Iran</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Khyber Pass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040104"><header class="entryHeader"><span class="hw">Khyber Pass</span></header><div>/kaɪbə ˈpas/ (<em>say</em> kuybuh 'pahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">the chief mountain pass between Pakistan and Afghanistan. 53 km long; 2080 m high.</span></div> Also, <strong class="vs">Khaibar Pass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kianga-Moura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040109"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kianga-Moura</span></header><div>/kaɪˈæŋgə-ˈmaʊrə/ (<em>say</em> kuy'angguh-'mowruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">a coalfield in central Qld, south-west of Gladstone in the Bowen Basin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kia-ora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040113"><header class="entryHeader"><span class="hw">kia-ora</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kia-ora" src="word_pronunciations/13067.mp3"></audio></span>/kɪə-ˈɔrə/ (<em>say</em> kear-'awruh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq926">(an expression of greeting or good wishes.)</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick-off lines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040126"><header class="entryHeader"><span class="hw">kick-off lines</span></header><div>/ˈkɪk-ɒf laɪnz/ (<em>say</em> 'kik-of luynz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq728">two lines, 9 m long, running forward from the goal posts and a third line joining their forward extremities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac258959597"><header class="entryHeader"><span class="hw">kick plate</span></header><div>/ˈkɪk pleɪt/ (<em>say</em> 'kik playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">a metal strip designed to protect a door, wall, item of furniture, etc., from being damaged at its base.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick pleat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040127"><header class="entryHeader"><span class="hw">kick pleat</span></header><div>/ˈkɪk plit/ (<em>say</em> 'kik pleet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">a short flat pleat, about 8 to 12 cm from the hem at the back of a straight skirt, dress, etc., enabling the wearer to walk freely.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick-sorter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040129"><header class="entryHeader"><span class="hw">kick-sorter</span></header><div>/kɪk-ˈsɔtə/ (<em>say</em> kik-'sawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">an apparatus for detecting pulses of electrical energy in a specified intensity range.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kick turn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040132"><header class="entryHeader"><span class="hw">kick turn</span></header><div>/ˈkɪk tɜn/ (<em>say</em> 'kik tern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">a 90° turn made from a stationary position, when a skier, using the stocks for balance, lifts the downhill ski clear of the snow and reverses the direction of it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kidman Way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac4510805"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kidman Way</span></header><div>/kɪdmən ˈweɪ/ (<em>say</em> kidmuhn 'way) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">a driving route in inland NSW, connecting Jerilderie in the south with Barringun, near the Qld border, and passing through the towns of Griffith, Cobar and Bourke. About 800 km.</span></div><div class="etym"> [named after Sidney <a data-mq-recid="bigmac000094299" href="entry://Kidman%23bigmac000094299"><span class="smallcaps">Kidman</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
King Leopold Ranges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096929"><header class="entryHeader"><span class="hw">King Leopold Ranges</span></header><div>/ˈliəpoʊld/ (<em>say</em> 'leeuhpohld) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq027">former name of <a data-mq-recid="bigmac872044953" href="entry://Wunaamin%20Miliwundi%20Ranges%23bigmac872044953"><strong>Wunaamin Miliwundi Ranges</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Leopold</em> II, 1835–1909, king of the Belgians 1865–1909]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
King of the Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac622844846"><header class="entryHeader"><span class="hw">King of the Mountains</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">(in the Tour de France) the rider who accumulates the most points for being the first to top designated hills and mountains, and who wears a white jersey with red dots.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
king pair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac521332656"><header class="entryHeader"><span class="hw">king pair</span></header><div>/kɪŋ ˈpɛə/ (<em>say</em> king 'pair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq604">two golden ducks scored by the same person in successive innings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
king parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac217611458"><header class="entryHeader"><span class="hw">king parrot</span></header><div>/kɪŋ ˈparət/ (<em>say</em> king 'paruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">a large endemic parrot, <em>Alisterus scapularis</em>, of eastern Australia, the male having a scarlet head, neck and underparts, the female having a light-green head and neck; Australian king parrot. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/king+parrot.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
king penguin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135959090"><header class="entryHeader"><span class="hw">king penguin</span></header><div>/ˈkɪŋ pɛŋgwən/ (<em>say</em> 'king penggwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">a strikingly coloured, large penguin, <em>Aptenodytes patagonicus</em>, with bright orange patches on the side of the throat; found on subantarctic islands such as Macquarie Island and Heard Island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
king plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040284"><header class="entryHeader"><span class="hw">king plate</span></header><div>/ˈkɪŋ pleɪt/ (<em>say</em> 'king playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq341">a <a data-mq-recid="bigmac000031037" href="entry://gorget%23bigmac000031037">gorget</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031037" href="entry://gorget%23mq253">4</a>) given to Aboriginal tribal leaders as a mark of approval from white settlers or officials.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
king prawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040286"><header class="entryHeader"><span class="hw">king prawn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of king prawn" src="word_pronunciations/13113.mp3"></audio></span>/kɪŋ ˈprɔn/ (<em>say</em> king 'prawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">any of various prawns of the genus <em>Melicertus</em> found in Australian waters which are highly prized for eating.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac002663637" href="entry://eastern%20king%20prawn%23bigmac002663637"><strong>eastern king prawn</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac046989785" href="entry://redspot%20king%20prawn%23bigmac046989785"><strong>redspot king prawn</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac972716718" href="entry://western%20king%20prawn%23bigmac972716718"><strong>western king prawn</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kill list
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac690071655"><header class="entryHeader"><span class="hw">kill list</span></header><div>/ˈkɪl lɪst/ (<em>say</em> 'kil list) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq342"> a list of people intended for assassination.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq921"> → <a data-mq-recid="bigmac290223292" href="entry://block%20list%23bigmac290223292"><strong>block list</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kill notice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac344785741"><header class="entryHeader"><span class="hw">kill notice</span></header><div>/ˈkɪl noʊtəs/ (<em>say</em> 'kil nohtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">an order to stop or retract the dissemination or use of an image, story, item of information, etc., especially due to security concerns or evidence that tampering with the material has taken place.</span></div> Also, <strong class="vs">kill notification</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kill switch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac298144755"><header class="entryHeader"><span class="hw">kill switch</span></header><div>/ˈkɪl swɪtʃ/ (<em>say</em> 'kil swich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> a switch which shuts down a device, machine, etc., instantly, without going through the normal shutdown procedures.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq026"> <em class="label">Computers</em> a section of a program which, when activated, shuts down the process governed by the piece of software.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiloton weapon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040206"><header class="entryHeader"><span class="hw">kiloton weapon</span></header><div>/ˈkɪlətʌn wɛpən/ (<em>say</em> 'kiluhtun wepuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">a nuclear weapon, the yield of which is measured in terms of thousands of tons of trinitrotoluene explosive equivalents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kim Young-sam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105239"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kim Young-sam</span></header><div>/kɪm jʌŋ-ˈsæm/ (<em>say</em> kim yung-'sam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">1927–2015, South Korean politician; president 1993–98.</span></div> Also, <strong class="vs">Kim Young Sam</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kincaid-Smith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091295"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kincaid-Smith</span></header><div>/ˌkɪnkeɪd-ˈsmɪθ/ (<em>say</em> .kinkayd-'smith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Priscilla Sheath</strong>, </div><div class="def"><span id="mq901">1926–2015, Australian physician and medical researcher, born in South Africa; president of the World Medical Association 1994–95.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kinchega National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096924"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kinchega National Park</span></header><div>/ˈkɪntʃəgə/ (<em>say</em> 'kinchuhguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">a national park established in 1967 in south-western NSW, near Menindee. 44 200 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kingsford Smith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043282"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kingsford Smith</span></header><div>/kɪŋzfəd ˈsmɪθ/ (<em>say</em> kingzfuhd 'smith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Charles Edward</strong> (‘<em>Smithy</em>’), </div><div class="def"><span id="mq067">1897–1935, Australian pioneer aviator; record-breaking flights include the first trans-Pacific flight from the US to Australia (in 1928 with Charles Ulm), the first aerial circumnavigation of the world flying within both hemispheres (1929) and the first east-west crossing of the Atlantic (1930).</span></div> <div class="backshade"><strong>Charles Kingsford Smith</strong> was born in Brisbane. In 1915 he enlisted in the AIF and served at Gallipoli and then in Egypt and France as a dispatch rider before, in October 1916, transferring to the Australian Flying Corps. In July 1917, having been promoted to flying officer, he was posted to a fighter squadron in France where, in his first month of operations, he shot down four German aircraft, for which he was awarded the Military Cross, before being shot down and wounded himself, resulting in his being declared unfit for further combat flying. After the war Kingsford Smith worked in England, the US and Australia as a stunt flyer and joy-flight pilot; however, he was barred from entering the 1919 England–Australia air race because it was thought that neither he nor his crew had the necessary navigational skills. He went on to join WA Airways, and in 1924 formed his own aviation company. Kingsford Smith then embarked on a series of record-making flights with Charles Ulm: around Australia in ten days five hours in June 1927; from America to Australia in May–June 1928; non-stop from Point Cook, near Melbourne, to Perth in August 1928; and from Sydney to Christchurch, NZ, in September–October 1928. Other records followed. In 1929 he was lost with Ulm for 12 days after the Southern Cross went down in north-west Australia. They were subsequently accused of staging the disappearance as a publicity stunt but were cleared of malpractice at an inquiry. Kingsford Smith was knighted in 1932. On 6 November 1935 he left England on another attempt at the Britain–Australia record, but his plane disappeared over the Bay of Bengal.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
king-size
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040295"><header class="entryHeader"><span class="hw">king-size</span></header><div>/ˈkɪŋ-saɪz/ (<em>say</em> 'king-suyz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> (of beds and bedding) of the largest size commonly marketed. Compare <a data-mq-recid="bigmac000060652" href="entry://queen-size%23bigmac000060652"><strong>queen-size</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq091"> Also, <strong class="vs">king-sized</strong>. <em class="label">Colloquial</em> larger than the usual size.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
King's lomatia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac281585144"><header class="entryHeader"><span class="hw">King’s lomatia</span></header><div>/kɪŋz ləˈmaʃə/ (<em>say</em> kingz luh'mahshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">a plant of the family Protaceae, <em>Lomatia tasmanica</em>, found in Tasmania and thought to be the oldest known plant clone on earth.</span></div><div class="etym"> [named in honour of Deny <em>King</em>, 1909–91, Australian naturalist, who first discovered it in 1937]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
King's Lynn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040297"><header class="entryHeader"><span class="hw">King’s Lynn</span></header><div>/kɪŋz ˈlɪn/ (<em>say</em> kingz 'lin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">a market town in eastern England, in Norfolk; an important port in the Middle Ages.</span></div> Also, <strong class="vs">Lynn</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kingsmill's mallee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac007132324"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kingsmill’s mallee</span></header><div>/kɪŋzmɪlz ˈmæli/ (<em>say</em> kingzmilz 'malee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">a tall mallee, <em>Eucalyptus kingsmillii</em>, with cream to reddish-pink flowers; native to the Hamersley Ranges and surrounding districts in north-western WA.</span></div><div class="etym"> [named after W <em>Kingsmill</em>, 1864–1935, a WA politician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
king snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040298"><header class="entryHeader"><span class="hw">king snake</span></header><div>/ˈkɪŋ sneɪk/ (<em>say</em> 'king snayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">any of certain large harmless American snakes, especially <em>Lampropeltis getulus</em>, which feed on other snakes, including rattlesnakes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
King Sound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096933"><header class="entryHeader"><span class="hw">King Sound</span></header><div>/kɪŋ ˈsaʊnd/ (<em>say</em> king 'sownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">a large inlet on the north-western coast of WA; the town of Derby on its shores. 114 km long and 56 km wide.</span></div><div class="etym"> [named after Captain PP <a data-mq-recid="bigmac000040258" href="entry://King%23bigmac000040258"><span class="smallcaps">King</span></a> who surveyed that area of coast]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
King's School
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040299"><header class="entryHeader"><span class="hw">King’s School</span></header><div>/ˈkɪŋz skul/ (<em>say</em> 'kingz skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>The</strong>, </div><div class="def"><span id="mq473">an Anglican boys’ school in Parramatta, NSW, founded in 1831.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
King's Scout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040300"><header class="entryHeader"><span class="hw">King’s Scout</span></header><div>/kɪŋz ˈskaʊt/ (<em>say</em> kingnz 'skowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">a Scout who has achieved the greatest degree of proficiency in Scouting.</span></div> Also, (<em>when the reigning monarch is a woman</em>), <strong class="vs">Queen’s Scout</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
King's shilling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102923"><header class="entryHeader"><span class="hw">King’s shilling</span><z><span target_id="lgp7mEERhT">n.</span><span target_id="LNnx83M77o">phr.</span></z></header><div>/kɪŋz ˈʃɪlɪŋ/ (<em>say</em> kingz 'shiling) <div abbr="n." class="chunk" id="lgp7mEERhT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> a shilling given to a new recruit to the British army, acceptance of which constituted, until 1879, a binding enlistment.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LNnx83M77o">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq016"> <strong class="phr">take the King’s shilling</strong>, <em class="label">British Obsolete</em> to enlist in the army.</span></div> Also, (<em>when the reigning monarch is a woman</em>), <strong class="vs">Queen’s shilling</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
King's speech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040301"><header class="entryHeader"><span class="hw">King’s speech</span></header><div>/kɪŋz ˈspitʃ/ (<em>say</em> kingz 'speech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">(in Britain) a speech read by the sovereign to the assembled members of both houses of Parliament at the beginning of a new parliamentary session, reviewing the nation’s affairs and outlining the government’s program of legislation for the new session.</span></div> Also, (<em>when the reigning monarch is a woman</em>), <strong class="vs">Queen’s speech</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
King's stores
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126409273"><header class="entryHeader"><span class="hw">King’s stores</span></header><div>/kɪŋz ˈstɔz/ (<em>say</em> kingz 'stawz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq771">the supply of food, clothing, tools, etc., held by the government of a colony and rationed out to convicts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kingston Town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040303"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kingston Town</span></header><div>/ˈkɪŋstən taʊn/ (<em>say</em> 'kingstuhn town) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">a champion Australian racehorse in the late 1970s and early 1980s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kingston Trio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac181981526"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kingston Trio</span></header><div>/kɪŋstən ˈtrioʊ/ (<em>say</em> kingstuhn 'treeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq592">a US pop and folk group, formed in 1956.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
King's Town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040305"><header class="entryHeader"><span class="hw">King’s Town</span></header><div>/ˈkɪŋz taʊn/ (<em>say</em> 'kingz town) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092510" href="entry://Newcastle%23bigmac000092510"><strong>Newcastle</strong></a>, NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
king tide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040307"><header class="entryHeader"><span class="hw">king tide</span></header><div>/ˈkɪŋ taɪd/ (<em>say</em> 'king tuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">→ <a data-mq-recid="bigmac000071355" href="entry://spring%20tide%23bigmac000071355"><strong>spring tide</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
king-truss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040308"><header class="entryHeader"><span class="hw">king-truss</span></header><div>/ˈkɪŋ-trʌs/ (<em>say</em> 'king-trus) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">a truss framed with a kingpost.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
king wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225561051"><header class="entryHeader"><span class="hw">king wave</span></header><div>/kɪŋ ˈweɪv/ (<em>say</em> king 'wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">an unusually large wave, which is out of proportion to any in the previous set of waves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
King William
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096936"><header class="entryHeader"><span class="hw">King William</span></header><div>/kɪŋ ˈwɪljəm/ (<em>say</em> king 'wilyuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq237">a lake in central Tasmania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kinship name
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac647588790"><header class="entryHeader"><span class="hw">kinship name</span></header><div>/ˈkɪnʃɪp neɪm/ (<em>say</em> 'kinship naym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">→ <a data-mq-recid="bigmac062689422" href="entry://skin%20name%23bigmac062689422"><strong>skin name</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kinship system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040320"><header class="entryHeader"><span class="hw">kinship system</span></header><div>/ˈkɪnʃɪp sɪstəm/ (<em>say</em> 'kinship sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">the system of relationships traditionally accepted by a particular culture with its rights and obligations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kirchhoff's laws
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040337"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kirchhoff’s laws</span></header><div>/ˈkɜkɒfs lɔz/ (<em>say</em> 'kerkofs lawz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Physics</em> two laws relating to electrical circuits which state: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> that in any network of wires the algebraic sum of the currents which meet at a point is zero.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> that the algebraic sum of the electromotive forces in any closed circuit is equal to the algebraic sum of the products of the resistances of each portion of the circuit and the currents flowing through them.</span></div><div class="etym"> [from Gustav Robert <em>Kirchhoff</em>, 1827–87, German physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kirghiz Steppe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094524"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kirghiz Steppe</span></header><div>/kɜgɪz ˈstɛp/ (<em>say</em> kergiz 'step) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">→ <a data-mq-recid="bigmac000094508" href="entry://Kyrgyz%20Steppe%23bigmac000094508"><strong>Kyrgyz Steppe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kir royale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac594660240"><header class="entryHeader"><span class="hw">kir royale</span></header><div>/kɪə rɔɪˈal/ (<em>say</em> kear roy'ahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">a drink made from champagne and cassis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac897617947" href="entry://kir%23bigmac897617947"><span class="smallcaps">kir</span></a> + French <em>royale</em> royal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiss of life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094196"><header class="entryHeader"><span class="hw">kiss of life</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> mouth-to-mouth resuscitation. See <a data-mq-recid="bigmac000025190" href="entry://expired%20air%20resuscitation%23bigmac000025190"><strong>expired air resuscitation</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq0"> any action, event, etc., which offers new hopes of success to an enterprise previously considered destined to fail: <em class="example asterisk">* <em>After a year fraught with splits, personality clashes and legal threats, the PSL’s vision for the immediate future has provided a much-needed kiss of life to a sport which appeared to have a death wish.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kiss of peace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043284"><header class="entryHeader"><span class="hw">kiss of peace</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">a ceremonial kiss, sometimes replaced by an embrace or handclasp, used during various Christian liturgies, especially the Eucharist, as a symbol of Christian love.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
KISS principle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac055515607"><header class="entryHeader"><span class="hw">KISS principle</span></header><div>/ˈkis prɪnsəpəl/ (<em>say</em> 'kis prinsuhpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">the theory that most systems work best if they are simple rather than complex, since they can then be understood and repaired with limited tools in conditions that are not ideal.</span></div><div class="etym"> [<em>k</em>(<em>eep</em>)<em> i</em>(<em>t</em>)<em> s</em>(<em>imple</em>)<em> s</em>(<em>tupid</em>); a design principle noted by the US Navy in 1960]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kitchen midden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040373"><header class="entryHeader"><span class="hw">kitchen midden</span></header><div>/kɪtʃən ˈmɪdn/ (<em>say</em> kichuhn 'midn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">→ <a data-mq-recid="bigmac000046767" href="entry://midden%23bigmac000046767"><strong>midden</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000046767" href="entry://midden%23mq954">2</a>).</span></div><div class="etym"> [translation of Danish <em>kökkenmödding</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kitchen paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac059631977"><header class="entryHeader"><span class="hw">kitchen paper</span></header><div>/ˈkɪtʃən peɪpə/ (<em>say</em> 'kichuhn paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">absorbent paper, usually in a roll from which pieces can be torn to wipe up spilt food, grease, liquids, etc., in the kitchen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kitchen-sink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040375"><header class="entryHeader"><span class="hw">kitchen-sink</span></header><div>/kɪtʃən-ˈsɪŋk/ (<em>say</em> kichuhn-'singk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq157">(of plays, etc.) dealing realistically with the sordid aspects of contemporary domestic life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kitchen sinking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac661717254"><header class="entryHeader"><span class="hw">kitchen sinking</span></header><div>/kɪtʃən ˈsɪŋkɪŋ/ (<em>say</em> kitchuhn 'singking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq564"> the practice of reiterating all past grievances or complaints when having an argument or disagreement, whether or not these relate to the issue currently in contention.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq860"> (of organisations) the practice of publicly revealing all possible aspects of bad news at the same time, instead of trying to conceal the news and disseminate it gradually.</span></div> Also, <strong class="vs">kitchen-sinking</strong>. <div class="etym">[from the phrase <em>everything but the kitchen sink</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kitchen tea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040376"><header class="entryHeader"><span class="hw">kitchen tea</span></header><div>/kɪtʃən ˈti/ (<em>say</em> kichuhn 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">→ <a data-mq-recid="bigmac439867612" href="entry://bridal%20shower%23bigmac439867612"><strong>bridal shower</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kitchen tidy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040377"><header class="entryHeader"><span class="hw">kitchen tidy</span></header><div>/kɪtʃən ˈtaɪdi/ (<em>say</em> kichuhn 'tuydee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">kitchen tidies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq788">small garbage bin kept in the kitchen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kitty litter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040388"><header class="entryHeader"><span class="hw">kitty litter</span></header><div>/ˈkɪti lɪtə/ (<em>say</em> 'kitee lituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">a granular, absorbent and deodorised preparation designed for cat excreta.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kiwi-king
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac592128904"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kiwi-king</span></header><div>/ˈkiwi-kɪŋ/ (<em>say</em> 'keewee-king) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq032">a soldier who was particularly careful about keeping his boots and the leather portions of his equipment brightly polished.</span></div><div class="etym"> [from the popular brand of boot polish <em>Kiwi</em> + <a data-mq-recid="bigmac000100297" href="entry://king%23bigmac000100297"><span class="smallcaps">king</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100297" href="entry://king%23mq690">8b</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kiwi star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040394"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kiwi star</span></header><div>/kiwi ˈsta/ (<em>say</em> keewee 'stah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">→ <a data-mq-recid="bigmac000005015" href="entry://babaco%23bigmac000005015"><strong>babaco</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
K Kt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040398"><header class="entryHeader"><span class="hw">K Kt</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chess</em> </div><div class="def"><span id="mq169">king’s knight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
klieg light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040421"><header class="entryHeader"><span class="hw">klieg light</span></header><div>/ˈklig laɪt/ (<em>say</em> 'kleeg luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">a floodlight with an arc-light source used in film studios to project a beam of high actinic power.</span></div><div class="etym"> [named after JH <em>Kliegl</em>, 1869–1959, and his brother, Anton T <em>Kliegl</em>, 1872–1927, German-born US inventors]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knockdown resistance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac678192956"><header class="entryHeader"><span class="hw">knockdown resistance</span></header><div>/nɒkdaʊn rəˈzɪstəns/ (<em>say</em> nokdown ruh'zistuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">the resistance to DDT and pyrethroid insecticides, found in insects as a result of genetic mutation.</span></div> <em>Abbrev.</em>: kdr</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knocked-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040514"><header class="entryHeader"><span class="hw">knocked-up</span></header><div>/nɒkt-ˈʌp/ (<em>say</em> nokt-'up) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> exhausted; fatigued.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> pregnant.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">knocked up</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knocking shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040517"><header class="entryHeader"><span class="hw">knocking shop</span></header><div>/ˈnɒkɪŋ ʃɒp/ (<em>say</em> 'noking shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq872">a brothel.</span></div> Also, <strong class="vs">knock shop</strong>. <div class="etym">[from obsolete sense of <em>knock</em> to have sexual intercourse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock-knee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040518"><header class="entryHeader"><span class="hw">knock-knee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of knock-knee" src="word_pronunciations/13168.mp3"></audio></span>/ˈnɒk-ni/ (<em>say</em> 'nok-nee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> inward curvature of the legs, causing the knees to knock together in walking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq664"> (<em>plural</em>) such knees.</span></div> <div class="deriv">–<strong>knock-kneed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Knockmealdown Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089150"><header class="entryHeader"><span class="hw">Knockmealdown Mountains</span></header><div>/nɒkmildaʊn ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> nokmeeldown 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">a range of low mountains in the Republic of Ireland, forming the border of County Waterford with Tipperary. Highest peak, Knockmealdown, 795 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104858188"><header class="entryHeader"><span class="hw">knock-off</span><z><span target_id="lHAa6biDWO">n.</span><span target_id="61iIeBaLN6">adj.</span></z></header><div>/ˈnɒk-ɒf/ (<em>say</em> 'nok-of) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="lHAa6biDWO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> an imitation: <em class="example">a knock-off of an iconic Australian photograph.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq079"> the time that one’s work shift, workday, etc., finishes: <em class="example">5 o’clock knock-off.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="61iIeBaLN6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq804"> counterfeit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq040"> of or relating to the time one finishes or leaves work: <em class="example">knock-off drinks.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040519"><header class="entryHeader"><span class="hw">knock-on</span></header><div>/nɒk-ˈɒn/ (<em>say</em> nok-'on) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rugby Football</em> </div><div class="def"><span id="mq065">the act or infringement of knocking on.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac501230515"><header class="entryHeader"><span class="hw">knock shop</span></header><div>/ˈnɒk ʃɒp/ (<em>say</em> 'nok shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">→ <a data-mq-recid="bigmac000040517" href="entry://knocking%20shop%23bigmac000040517"><strong>knocking shop</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knock-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040521"><header class="entryHeader"><span class="hw">knock-up</span></header><div>/ˈnɒk-ʌp/ (<em>say</em> 'nok-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British</em> </div><div class="def"><span id="mq140">→ <a data-mq-recid="bigmac000034485" href="entry://hit-up%23bigmac000034485"><strong>hit-up</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
klinki pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040424"><header class="entryHeader"><span class="hw">klinki pine</span></header><div>/ˈklɪŋki paɪn/ (<em>say</em> 'klingkee puyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">a valuable softwood timber tree, <em>Araucaria klinkii</em>, found in forests in New Guinea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
K-meson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040435"><header class="entryHeader"><span class="hw">K-meson</span></header><div>/ˈkeɪ-mizɒn/ (<em>say</em> 'kay-meezon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">→ <a data-mq-recid="bigmac000039741" href="entry://kaon%23bigmac000039741"><strong>kaon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
km/s
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040438"><header class="entryHeader"><span class="hw">km/s</span></header><div> <div class="def"><span id="mq634">kilometres per second.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knapsack spray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040449"><header class="entryHeader"><span class="hw">knapsack spray</span></header><div>/ˈnæpsæk spreɪ/ (<em>say</em> 'napsak spray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">a spraying device consisting of a tank and pump carried on the back and a handheld spray, used for dispensing insecticides and weedkillers, and especially for fighting bushfires.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knee-length
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040465"><header class="entryHeader"><span class="hw">knee-length</span></header><div>/ˈni-lɛŋθ/ (<em>say</em> 'nee-length) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq118">(of a garment) coming down as far as the knees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knee-sprung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040469"><header class="entryHeader"><span class="hw">knee-sprung</span></header><div>/ˈni-sprʌŋ/ (<em>say</em> 'nee-sprung) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq898">(of a horse, mule, etc.) having a forward bowing of the knee caused by inflammatory shortening of the flexor tendons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knees-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095143"><header class="entryHeader"><span class="hw">knees-up</span></header><div>/ˈniz-ʌp/ (<em>say</em> 'neez-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">knees-up</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> a boisterous dance which involves raising the knees alternately.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq305"> a social occasion involving the opportunity to dance.</span></div><div class="etym"> [from the song <em>Knees up Mother Brown</em> to which the dance is performed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knick-knack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040479"><header class="entryHeader"><span class="hw">knick-knack</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of knick-knack" src="word_pronunciations/13158.mp3"></audio></span>/ˈnɪk-næk/ (<em>say</em> 'nik-nak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq760"> a pleasing trinket or gimcrack.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq204"> a bit of bric-a-brac.</span></div> Also, <strong class="vs">nick-nack</strong>. <div class="etym">[reduplication of <a data-mq-recid="bigmac000040440" href="entry://knack%23bigmac000040440"><span class="smallcaps">knack</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knowledge management
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac596890212"><header class="entryHeader"><span class="hw">knowledge management</span></header><div>/nɒlɪdʒ ˈmænədʒmənt/ (<em>say</em> nolij 'manuhjmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">a system of handling data within an enterprise, especially by employing management techniques to efficiently acquire, organise, store, and disseminate data.</span></div> <em>Abbrev.</em>: KM <div class="deriv">–<strong>knowledge manager</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knowledge worker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac289594947"><header class="entryHeader"><span class="hw">knowledge worker</span></header><div>/ˈnɒlɪdʒ wɜkə/ (<em>say</em> 'nolij werkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">a person who is employed to acquire, develop or transfer knowledge, such as a teacher, academic, programmer, researcher, etc.: <em class="example asterisk">* <em>The new report … describes ‘knowledge workers’ as those who are engaging in ‘information-based, knowledge-intensive and knowledge-generating’ activities that require a high degree of judgment, interpretation and teamwork and who ‘genuinely add value to information to create new knowledge.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
known quantity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040542"><header class="entryHeader"><span class="hw">known quantity</span></header><div>/noʊn ˈkwɒntəti/ (<em>say</em> nohn 'kwontuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">known quantities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq006">a quantity whose value is given, in algebra, etc., frequently represented by a letter from the first part of the alphabet, as <em>a</em>, <em>b</em>, or <em>c</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knuckle sandwich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040548"><header class="entryHeader"><span class="hw">knuckle sandwich</span></header><div>/nʌkəl ˈsænwɪtʃ/ (<em>say</em> nukuhl 'sanwich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq534">a punch in the mouth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
koala ladder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac537107962"><header class="entryHeader"><span class="hw">koala ladder</span></header><div>/koʊˈalə lædə/ (<em>say</em> koh'ahluh laduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">a rope mesh stretched across a man-made obstacle, such as a freeway, to assist koalas to cross safely.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kodak moment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac777142072"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kodak moment</span></header><div>/ˈkoʊdæk moʊmənt/ (<em>say</em> 'kohdak mohmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> a rare, beautiful or special moment thought to be worthy of capturing by photograph.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq689"> a point in time in which a product, technology, etc., is superseded by another.</span></div><div class="etym"> [<em>Kodak</em> a company noted for its production of photographic equipment, especially film + <a data-mq-recid="bigmac000047680" href="entry://moment%23bigmac000047680"><span class="smallcaps">moment</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac777142072" href="#mq689">2</a> from the catastrophic effect on the company of the advent of digital photography, making film largely obsolete]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kokoda Track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040581"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kokoda Track</span></header><div>/kəkoʊdə ˈtræk/ (<em>say</em> kuhkohduh 'trak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">a track in PNG between Port Moresby and the village of Kokoda, about 240 km long; Australian and Papuan soldiers in World War II successfully thwarted Japanese invasion along the track in 1942.</span></div> Also, <strong class="vs">Kokoda Trail</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> <em>Kokoda Track</em> and <em>Kokoda Trail</em> are both in use, the former appearing to be the more popular of the two. The Australian War Memorial considers both correct.</div><div class="backshade"> Landing in Papua in July 1942, Japanese troops advanced over the Owen Stanley Range from Kokoda towards Port Moresby to be met by inadequately trained and outnumbered Australian militia battalions. By early September the Australians had been forced to retreat across the dense jungle of the Owen Stanleys along the rugged mountain foot track now known as the <strong>Kokoda Track</strong> (or <strong>Kokoda Trail</strong>) to their final defensive position at Imita Ridge, only 60 kilometres from Port Moresby. In September, reinforced by AIF veterans recalled from the Middle East, the Australians pushed back along the Kokoda Track against the Japanese, who were by now suffering severely from lack of food and supplies. After six weeks of bitter fighting in difficult terrain the Australians reoccupied Kokoda early in November. In conjunction with the successful defence of Milne Bay in September, the Kokoda campaign allowed the Allies to launch counteroffensives beginning in 1943.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Koko Nor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040582"><header class="entryHeader"><span class="hw">Koko Nor</span></header><div>/ˈkoʊkoʊ ˈnɔ/ (<em>say</em> 'kohkoh 'naw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092678" href="entry://Qinghai%23bigmac000092678"><strong>Qinghai</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000092678" href="entry://Qinghai%23mq039">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">Kuku Nor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kola nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040586"><header class="entryHeader"><span class="hw">kola nut</span></header><div>/ˈkoʊlə nʌt/ (<em>say</em> 'kohluh nut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">→ <a data-mq-recid="bigmac000014850" href="entry://cola%20nut%23bigmac000014850"><strong>cola nut</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knife pleat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040485"><header class="entryHeader"><span class="hw">knife pleat</span></header><div>/ˈnaɪf plit/ (<em>say</em> 'nuyf pleet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">one of a series of very fine pleats.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knife switch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040486"><header class="entryHeader"><span class="hw">knife switch</span></header><div>/ˈnaɪf swɪtʃ/ (<em>say</em> 'nuyf swich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">a form of air-switch in which the moving element, usually a hinged blade, enters or embraces the contact clips.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knight of the road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac958323489"><header class="entryHeader"><span class="hw">knight of the road</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> a tramp; swagman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq95"> (formerly) a bushranger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Knight of the Round Table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091463"><header class="entryHeader"><span class="hw">Knight of the Round Table</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Knights of the Round Table</strong>)<br/> <em class="label">Arthurian Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq912">a member of an order of knights of the court of King Arthur.</span></div> Also, <strong class="vs">Knight of the Table Round</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Knight Templar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040494"><header class="entryHeader"><span class="hw">Knight Templar</span></header><div>/naɪt ˈtɛmplə/ (<em>say</em> nuyt 'templuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Knights Templar</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Knights Templars</strong>)</div><div class="def"><span id="mq464">→ <a data-mq-recid="bigmac000103515" href="entry://Templar%23bigmac000103515"><strong>Templar</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000103515" href="entry://Templar%23mq936">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000103515" href="entry://Templar%23mq270">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knitted knocker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac322005982"><header class="entryHeader"><span class="hw">knitted knocker</span></header><div>/nɪtəd ˈnɒkə/ (<em>say</em> nituhd 'nokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq521">a knitted breast prosthesis, designed for the use of women who have had a mastectomy.</span></div><div class="etym"> [<em>knitted</em> + <a data-mq-recid="bigmac000102944" href="entry://knocker%23bigmac000102944"><span class="smallcaps">knocker</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102944" href="entry://knocker%23mq802">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knitting machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040498"><header class="entryHeader"><span class="hw">knitting machine</span></header><div>/ˈnɪtɪŋ məʃin/ (<em>say</em> 'niting muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">a machine which produces knitted goods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knitting Nancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac387796177"><header class="entryHeader"><span class="hw">knitting Nancy</span></header><div>/nɪtɪŋ ˈnænsi/ (<em>say</em> niting 'nansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">knitting Nancies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq326">a device consisting of four short nails in the top of a wooden cotton reel for a type of knitting in which wool is progressively looped around the nails to produce a knitted cord which emerges from the hole through the reel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knitting needle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040499"><header class="entryHeader"><span class="hw">knitting needle</span></header><div>/ˈnɪtɪŋ nidl/ (<em>say</em> 'niting needl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">a straight, slender rod of steel, plastic, etc., with one or both ends tapered, used in knitting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
knockdown rebuild
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac069608888"><header class="entryHeader"><span class="hw">knockdown rebuild</span></header><div>/nɒkdaʊn ˈribɪld/ (<em>say</em> nokdown 'reebild) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">a housing development strategy in which the existing structure is demolished and a brand new house constructed.</span></div> <em>Abbrev.</em>: KDR</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Korean War
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040637"><header class="entryHeader"><span class="hw">Korean War</span></header><div>/kəriən ˈwɔ/ (<em>say</em> kuhreeuhn 'waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">a war, 1950–53, fought between North Korea supported by Communist China, and South Korea supported by the United Nations.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Korean War</strong> broke out in 1950, when Communist North Korea invaded pro-American South Korea, and, at the instigation of US President Truman, the UN decided to intervene. Fifteen nations took part in the US-led force, including Australia, which sent army, navy and air force units to Korea. Truman feared that North Korea’s attack might be a prelude to a military move against Western Europe by Stalin, and the war triggered first Western and then Soviet rearmament. Having checked the North Korean armies, the US’s drive to reunify Korea brought China into the war, and the armistice of 1953 left North and South holding much the same territory as before. During the war 339 Australians were killed and more than 1000 injured.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Korean wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac269242568"><header class="entryHeader"><span class="hw">Korean wave</span></header><div>/kəriən ˈweɪv/ (<em>say</em> kuhreeuhn 'wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">an increase in interest in the popular culture of South Korea, especially as seen internationally; hallyu.</span></div> Also, <strong class="vs">K-wave</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Korea Strait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040638"><header class="entryHeader"><span class="hw">Korea Strait</span></header><div>/kəriə ˈstreɪt/ (<em>say</em> kuhreeuh 'strayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">the strait between Korea and Japan, connecting the Sea of Japan and the East China Sea. About 195 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kosciuszko National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096950"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kosciuszko National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">a national park in south-eastern NSW, near Jindabyne; proclaimed in 1944 and consisting of snowfields and alpine flora. 690 000 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kosi Lake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094561"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kosi Lake</span></header><div>/koʊsi ˈleɪk/ (<em>say</em> kohsee 'layk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">a sea lake on the eastern coast of the Republic of South Africa, in north-eastern KwaZulu-Natal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kow Swamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096951"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kow Swamp</span></header><div>/kaʊ ˈswɒmp/ (<em>say</em> kow 'swomp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">an important archaeological site in northern central Victoria; site of pre-modern Aboriginal remains.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
K-pop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac421555231"><header class="entryHeader"><span class="hw">K-pop</span></header><div>/ˈkeɪ-pɒp/ (<em>say</em> 'kay-pop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a form of popular music of South Korea, which fuses global musical styles and genres with traditional Korean elements; performances noted for choreographed dance routines.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000040636" href="entry://Korean%23bigmac000040636"><span class="smallcaps">K(orean)</span></a>- + <a data-mq-recid="bigmac000102201" href="entry://pop%23bigmac000102201"><span class="smallcaps">pop<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kraft paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040681"><header class="entryHeader"><span class="hw">kraft paper</span></header><div>/ˈkraft peɪpə/ (<em>say</em> 'krahft paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">a strong paper, usually brown, processed from wood pulp, used in bags and as wrapping paper.</span></div><div class="etym"> [German <em>Kraft</em> strength]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kraft process
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac068837085"><header class="entryHeader"><span class="hw">kraft process</span></header><div>/ˈkraft proʊsɛs/ (<em>say</em> 'krahft prohses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">a papermaking process which converts wood into paper pulp, by treating wood chips with white liquor to release the cellulose fibres from the lignin.</span></div><div class="etym"> [German <em>kraft</em> strength + <a data-mq-recid="bigmac000101448" href="entry://process%23bigmac000101448"><span class="smallcaps">process<sup>1</sup></span></a>; coined by Carl F Dahl in 1879]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Krav Maga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac962691536"><header class="entryHeader"><span class="hw">Krav Maga</span></header><div>/krav ˈmagə/ (<em>say</em> krahv 'mahguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">a method of self-defence without weapons utilising both defensive and offensive manoeuvres; developed by the Israeli armed forces in the 1940s.</span></div><div class="etym"> [Hebrew: literally, contact combat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Krichauff wheat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac027409432"><header class="entryHeader"><span class="hw">Krichauff wheat</span></header><div>/ˈkrɪkɒf/ (<em>say</em> 'krikof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">a variety of early-season wheat, producing a yellowish flour; developed in SA and released in 1995.</span></div><div class="etym"> [named after Friedrich <em>Krichauff</em>, 1824–1904, noted for his pioneering work in SA’s primary industries]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kri kri nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac759676317"><header class="entryHeader"><span class="hw">kri kri nut</span></header><div>/ˈkri kri nʌt/ (<em>say</em> 'kree kree nut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">(in Lebanese cookery) a roasted nut, usually a peanut, covered in a crisp edible shell which is sometimes flavoured or spiced.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>kri kri</em> + <a data-mq-recid="bigmac000104336" href="entry://nut%23bigmac000104336"><span class="smallcaps">nut</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Krishna Menon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090921"><header class="entryHeader"><span class="hw">Krishna Menon</span></header><div>/krɪʃnə ˈmɛnən/ (<em>say</em> krishnuh 'menuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vengalil Krishnan</strong> /ˈvɛŋgəlɪl ˈkrɪʃnən/ (<em>say</em> 'vengguhlil 'krishnuhn), </div><div class="def"><span id="mq177">1897–1974, Indian politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kris Kringle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040704"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kris Kringle</span></header><div>/krɪs ˈkrɪŋgəl/ (<em>say</em> kris 'kringguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq255">→ <a data-mq-recid="bigmac468816090" href="entry://Secret%20Santa%23bigmac468816090"><strong>Secret Santa</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Kriss Kringle</strong>. <div class="etym">[Pennsylvania Dutch, from German diminutive <em>Christ Kindl</em> little Christ child]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Krivoi Rog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094300"><header class="entryHeader"><span class="hw">Krivoi Rog</span></header><div>/krɪˈvɔɪ ˈrɔk/ (<em>say</em> kri'voy 'rawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">a city in south-eastern Ukraine.</span></div> Ukrainian, <strong>Kryvyi Rih</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kruger National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094562"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kruger National Park</span></header><div>/ˈkrugə/ (<em>say</em> 'kroohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">a park and game reserve in the Republic of South Africa, in Mpumalanga province, extending from the Crocodile River north to the Limpopo. 20 720 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kryvyi Rih
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094119"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kryvyi Rih</span></header><div>/krɪvji ˈri/ (<em>say</em> krivyee 'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">→ <a data-mq-recid="bigmac000094300" href="entry://Krivoi%20Rog%23bigmac000094300"><strong>Krivoi Rog</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
K-selection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac635402072"><header class="entryHeader"><span class="hw">K-selection</span></header><div>/ˈkeɪ-səlɛkʃən/ (<em>say</em> 'kay-suhlekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq8">a form of natural selection in ecological conditions that are stable, constant and predictable, where rapid population growth is unimportant and progeny is characterised by slow development, long life, large size, late reproduction, intensive parental care and high learning capacity.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac896595905" href="entry://r-selection%23bigmac896595905"><strong>r-selection</strong></a>. <div class="etym">[from the symbol <em>K</em> used to stand for ‘carrying capacity’. See <a data-mq-recid="bigmac000011648" href="entry://carrying%20capacity%23bigmac000011648"><span class="smallcaps">carrying capacity</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011648" href="entry://carrying%20capacity%23mq752">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
KS-7
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040724"><header class="entryHeader"><span class="hw">KS-7</span></header><div>/keɪ ɛs-ˈsɛvən/ (<em>say</em> kay es-'sevuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">an anti-AIDS drug.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
K-strategy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac841511426"><header class="entryHeader"><span class="hw">K-strategy</span></header><div>/ˈkeɪ-strætədʒi/ (<em>say</em> 'kay-stratuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">a reproductive strategy geared towards K-selection.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac190500903" href="entry://r-strategy%23bigmac190500903"><strong>r-strategy</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
K-12
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac636493210"><header class="entryHeader"><span class="hw">K-12</span></header><div>/keɪ-tə-ˈtwɛlv/ (<em>say</em> kay-tuh-'twelv) <div class="chunk"><em class="label">ACT</em>, <em class="label">NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq87">the school classes from kindergarten to year 12 inclusive.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac34131986" href="entry://P-10%23bigmac34131986"><strong>P-10</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac683940552" href="entry://R-12%23bigmac683940552"><strong>R-12</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac905041521" href="entry://T-12%23bigmac905041521"><strong>T-12</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kuala Lumpur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092290"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kuala Lumpur</span></header><div>/kwalə ˈlʊmpʊə/ (<em>say</em> kwahluh 'loompoouh), /-pə/ (<em>say</em> -puh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">the capital of Malaysia, in the south-western Malay Peninsula; former capital of Selangor (1880–1974), of the British colony of the Federated Malay States (1896), of independent Malaya (1957); designated a federal Territory since 1974. 243 km<sup>2</sup> (federal Territory).</span></div> <div class="deriv">–<strong>Kuala Lumpurian</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kublai Khan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040732"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kublai Khan</span></header><div>/kublə ˈkan/ (<em>say</em> koohbluh 'kahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">1216?–94, Mongol emperor 1259–94, founder of the Yuan dynasty in China; grandson of Genghis Khan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ku Klux Klan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040742"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ku Klux Klan</span></header><div>/ku klʌks ˈklæn/ (<em>say</em> kooh kluks 'klan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> a secret organisation in the southern US, active for several years after the Civil War, which aimed to fight against the emancipation of African Americans and Northern supremacy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq960"> a secret organisation (<strong>Knights of the Ku Klux Klan</strong>) inspired by the former, founded in 1915 and active in the southern and other parts of the US, admitting to membership none but native-born, white, Protestant Americans. <em>Abbrev.</em>: KKK</span></div> Also, <strong class="vs">Ku Klux</strong>. <div class="etym">[? from Greek <em>kyklos</em> circle + modification of <a data-mq-recid="bigmac000014032" href="entry://clan%23bigmac000014032"><span class="smallcaps">clan</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kuku Nor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040745"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kuku Nor</span></header><div>/ˈkuku ˈnɔ/ (<em>say</em> 'koohkooh 'naw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092678" href="entry://Qinghai%23bigmac000092678"><strong>Qinghai</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000092678" href="entry://Qinghai%23mq039">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">Koko Nor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kuku-Yalanji
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040746"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kuku-Yalanji</span><z><span target_id="SfSimljnNm">n.</span><span target_id="LcR1d1gU1z">adj.</span></z></header><div>/gugu-ˈjʌləndʒi/ (<em>say</em> goohgooh-'yuluhnjee) <div abbr="n." class="chunk" id="SfSimljnNm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> an Australian Aboriginal people of the Bloomfield River district to the north of Cape Tribulation, in northern Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq274"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LcR1d1gU1z">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq950"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kulin nation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac868489358"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kulin nation</span></header><div>/kulɪn ˈneɪʃən/ (<em>say</em> koohlin 'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">the confederacy which existed before European settlement of five Aboriginal language groups whose territory extended from Western Port up to the Great Dividing Range; comprised of Wuywurrung, Bunurong, Taungurong, Ngurai-illam-wurrung, and Wathawurung.</span></div><div class="etym"> [Aboriginal <em>kulin</em> human being; a word common to all five languages]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kol Nidre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102662"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kol Nidre</span></header><div>/kɒl ˈnɪdri/ (<em>say</em> kol 'nidree), /-rə/ (<em>say</em> -ruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Judaism</em> </div><div class="def"><span id="mq252">a prayer recited on the eve of Yom Kippur asking for the annulment of vows to God and forgiveness for transgressions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kolrausch's law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040594"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kolrausch’s law</span></header><div>/ˈkɒlraʊʃəz lɔ/ (<em>say</em> 'kolrowshuhz law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">the law which states that when ionisation is complete the conductivity of an electrolyte is equal to the sum of the conductivities of the ions into which the solute dissociates.</span></div><div class="etym"> [named after FW <em>Kolrausch</em>, 1840–1910, German physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
komijne kaas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040597"><header class="entryHeader"><span class="hw">komijne kaas</span></header><div>/kəˈminə kas/ (<em>say</em> kuh'meenuh kahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">a cheese of Dutch origin, with a distinctive, spicy taste, made by mixing cheddar cheese with cumin seeds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kon-tiki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040612"><header class="entryHeader"><span class="hw">kon-tiki</span></header><div>/kɒn-ˈtiki/ (<em>say</em> kon-'teekee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq865">a small raft used to float fishing lines offshore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kon-Tiki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040613"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kon-Tiki</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Kon-Tiki" src="word_pronunciations/13188.mp3"></audio></span>/kɒn-ˈtiki/ (<em>say</em> kon-'teekee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">a raft of green balsa wood on which an expedition led by Thor Heyerdahl in 1947 floated from Peru to the Marquesas.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Kon-Tiki</em>, a member of a Peruvian people who, according to legend, floated from Peru to Polynesia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Koo-wee-rup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096946"><header class="entryHeader"><span class="hw">Koo-wee-rup</span></header><div>/ku-wi-ˈrʌp/ (<em>say</em> kooh-wee-'rup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq703">a town in Gippsland, Victoria, south-east of Cranbourne.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kopi luwak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac887235132"><header class="entryHeader"><span class="hw">kopi luwak</span></header><div>/koʊpi ˈluwak/ (<em>say</em> kohpee 'loohwak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">→ <a data-mq-recid="bigmac132571561" href="entry://civet%20coffee%23bigmac132571561"><strong>civet coffee</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Indonesian <em>kopi</em> coffee + <em>luwak</em> <a data-mq-recid="bigmac000013969" href="entry://civet%23bigmac000013969"><span class="smallcaps">civet</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013969" href="entry://civet%23mq978">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kopi money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000176"><header class="entryHeader"><span class="hw">kopi money</span></header><div>/ˈkɒpi mʌni/ (<em>say</em> 'kopee munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Malaysian English Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac100000088" href="entry://coffee%20money%23bigmac100000088"><strong>coffee money</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Malay <em>kopi</em> coffee + <a data-mq-recid="bigmac000104165" href="entry://money%23bigmac000104165"><span class="smallcaps">money</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Koran thumper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140959926"><header class="entryHeader"><span class="hw">Koran thumper</span></header><div>/kɔˈran θʌmpə/ (<em>say</em> kaw'rahn thumpuh), /kə-/ (<em>say</em> kuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq730">a Muslim who displays excessive religious zeal of a fundamentalist nature.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Koran-thumping</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kunjin virus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac216195239"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kunjin virus</span></header><div>/ˈkʌndʒən vaɪrəs/ (<em>say</em> 'kunjuhn vuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">a flavivirus transmitted by mosquitoes from birds to animals to humans, causing a form of encephalitis with symptoms of fever, headaches, rashes, and aching muscles and joints; rarely fatal in humans.</span></div><div class="etym"> [from the <em>Kunjin</em> people living on the Mitchell River in northern Qld, where the virus was first isolated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kunqu opera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131736470"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kunqu opera</span></header><div>/kʊntʃu ˈɒprə/ (<em>say</em> koonchooh 'opruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">one of the oldest forms of Chinese opera, originating in the Wu region in south-eastern China in the 16th century.</span></div><div class="etym"> [Mandarin <em>kūnqǔ</em>, from <em>Kūn</em> Kunlun mountains + <em>qǔ</em> song + <a data-mq-recid="bigmac000052390" href="entry://opera%23bigmac000052390"><span class="smallcaps">opera<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kup murri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac966073674"><header class="entryHeader"><span class="hw">kup murri</span></header><div>/ˈkʌp mari/ (<em>say</em> 'kup mahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> an earth oven for pit cooking in the traditional Torres Strait Islander style.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> food prepared in this manner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq690"> a feast at which such food is served.</span></div> Also, <strong class="vs">kup-murri</strong>, <strong class="vs">kap mari</strong>. <div class="etym">[from Australian languages of the Torres Strait Islands]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kurdaitcha magic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac815684782"><header class="entryHeader"><span class="hw">kurdaitcha magic</span></header><div>/kəˈdaɪtʃə mædʒɪk/ (<em>say</em> kuh'duychuh majik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">→ <a data-mq-recid="bigmac000039619" href="entry://kadaitja%20magic%23bigmac000039619"><strong>kadaitja magic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kurdaitcha man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137320521"><header class="entryHeader"><span class="hw">kurdaitcha man</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kurdaitcha man" src="word_pronunciations/12979.mp3"></audio></span>/kəˈdaɪtʃə mæn/ (<em>say</em> kuh'duychuh man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">→ <a data-mq-recid="bigmac000098503" href="entry://kadaitja%20man%23bigmac000098503"><strong>kadaitja man</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kurdaitcha shoes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040767"><header class="entryHeader"><span class="hw">kurdaitcha shoes</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of kurdaitcha shoes" src="word_pronunciations/12980.mp3"></audio></span>/kəˈdaɪtʃə ʃuz/ (<em>say</em> kuh'duychuh shoohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">→ <a data-mq-recid="bigmac000039620" href="entry://kadaitja%20shoes%23bigmac000039620"><strong>kadaitja shoes</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kurri Kurri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096955"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kurri Kurri</span></header><div>/ˈkʌri kʌri/ (<em>say</em> 'kuree kuree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">a town in the City of Greater Cessnock, NSW; residential centre for local mine employees.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal] </div><div class="backshade">The <strong>Kurri Kurri</strong> region was originally inhabited by the Awabakal, Darkinung and Wonnarua peoples. The area overlies the rich South Maitland coalfield, identified in the late 1880s by geologist Sir Edgeworth David, and Kurri Kurri was laid out in 1902 to serve nearby collieries. Richmond Main colliery was developed from 1900 and a private railway built from the mine to the main line and river at Hexham; the mine operated until the 1960s. Other major collieries were Stanford Main No 1 (1898–1957) and Pelaw Main (1901–62). The former private town of Weston takes its name from the Weston family estate on which it was established. Since the 1960s Kurri Kurri, with Weston, has become a major residential area for Cessnock. Today the main sources of employment are the aluminium smelter, which began operations in 1969, agriculture, sawmilling and dairying.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kurta pyjama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac904388248"><header class="entryHeader"><span class="hw">kurta pyjama</span></header><div>/kɜtu pəˈdʒamə/ (<em>say</em> kertuh puh'jahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">a South Asian garment for men, comprising a long tunic to knee-length worn over trousers in a matching or contrasting colour.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac30553133" href="entry://kurta%23bigmac30553133"><span class="smallcaps">kurta</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac44006932" href="entry://pyjama%23bigmac44006932"><span class="smallcaps">pyjama</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kwai loh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000184"><header class="entryHeader"><span class="hw">kwai loh</span></header><div>/ˈkwaɪ loʊ/ (<em>say</em> 'kwuy loh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Singaporean and Malaysian English Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a white person.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac100000134" href="entry://gweilo%23bigmac100000134"><strong>gweilo</strong></a>. <div class="etym">[Cantonese; alternative transliteration of <a data-mq-recid="bigmac100000134" href="entry://gweilo%23bigmac100000134"><span class="smallcaps">gweilo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
K-wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac417563109"><header class="entryHeader"><span class="hw">K-wave</span></header><div>/ˈkeɪ-weɪv/ (<em>say</em> 'kay-wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">→ <a data-mq-recid="bigmac269242568" href="entry://Korean%20wave%23bigmac269242568"><strong>Korean wave</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
kway teow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac67895510"><header class="entryHeader"><span class="hw">kway teow</span></header><div>/kweɪ tiˈaʊ/ (<em>say</em> kway tee'ow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">a type of large white flat noodle made from rice flour, used in Chinese cooking.</span></div><div class="etym"> [Hokkien <em>kóetiâu</em>, from <em>kóe</em> rice + <em>tiâu</em> strip]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
KwaZulu-Natal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094036"><header class="entryHeader"><span class="hw">KwaZulu-Natal</span></header><div>/ˌkwazulu-nəˈtæl/ (<em>say</em> .kwahzoohlooh-nuh'tal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq029">a province in the Republic of South Africa in the eastern part, formed in 1995 by the union of the former Bantustan of KwaZulu and the province of Natal. 91 481 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Pietermaritzburg.</span></div> Also, <strong class="vs">Natal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mon-Khmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090371"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mon-Khmer</span><z><span target_id="1vABw8vUEr">adj.</span><span target_id="7dhNAhv2xt">n.</span></z></header><div>/moʊn-ˈkmɛə/ (<em>say</em> mohn-'kmair) <div abbr="adj." class="chunk" id="1vABw8vUEr"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> of or relating to a group of related languages of South-East Asia, including Mon, Khmer and Vietnamese.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7dhNAhv2xt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq359"> these languages collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moose knuckle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac840458297"><header class="entryHeader"><span class="hw">moose knuckle</span></header><div>/ˈmus nʌkəl/ (<em>say</em> 'moohs nukuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> the outline of the male genitalia in tight-fitting clothing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> in women, particularly larger women, the camel toe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Kaputar National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097170"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mount Kaputar National Park</span></header><div>/kəˈputə/ (<em>say</em> kuh'poohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">a national park established in 1967 in north-eastern NSW, near Narrabri; volcanic formations. 50 230 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mrs Kerfoops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac741162180"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mrs Kerfoops</span></header><div>/ˌmɪsəz kəˈfʊps/ (<em>say</em> .misuhz kuh'foops) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq001"> (an affectionate term of address for a woman or girl.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq002"> (a term used to refer to an unknown or unspecified woman.)</span></div> Also, <strong class="vs">Mrs Kafoops</strong>, <strong class="vs">Madam Kerfoops</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
musk rat-kangaroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048886"><header class="entryHeader"><span class="hw">musk rat-kangaroo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of musk rat-kangaroo" src="word_pronunciations/15425.mp3"></audio></span>/ˌmʌsk ræt-kæŋgəˈru/ (<em>say</em> .musk rat-kangguh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">the smallest of the macropods, <em>Hypsiprymnodon moschatus</em>, of the north-eastern coastal regions of Qld, unique in having five toes on the hind foot.</span></div> Also, <strong class="vs">musky rat-kangaroo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mustafa Kemal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048903"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mustafa Kemal</span></header><div>/ˌmʊstəfə kɛˈmal/ (<em>say</em> .moostuhfuh ke'mahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">former name of Kemal <a data-mq-recid="bigmac000004314" href="entry://Atat%C3%BCrk%23bigmac000004314"><strong>Atatürk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nan Kivell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049182"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nan Kivell</span></header><div>/næn ˈkɪvəl/ (<em>say</em> nan 'kivuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Rex de Charembac</strong>, </div><div class="def"><span id="mq751">1899–1977, Australian art dealer and collector, born in NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nanna knickers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac245862592"><header class="entryHeader"><span class="hw">nanna knickers</span></header><div>/ˈnænə nɪkəz/ (<em>say</em> 'nanuh nikuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq769">loose women’s underpants that sit high on the waist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nasi kunyit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000221"><header class="entryHeader"><span class="hw">nasi kunyit</span></header><div>/ˌnʌsi ˈkʊnjɪt/ (<em>say</em> .nusee 'koonyit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">(in Malay cookery) yellow rice cooked with turmeric.</span></div><div class="etym"> [Malay <em>nasi</em> cooked rice + <em>kunyit</em> turmeric]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neck-to-knees
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049579"><header class="entryHeader"><span class="hw">neck-to-knees</span></header><div>/nɛk-tə-ˈniz/ (<em>say</em> nek-tuh-'neez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">an old-fashioned swimming costume, covering the body from the neck to the knees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
need-to-know
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac63070781"><header class="entryHeader"><span class="hw">need-to-know</span></header><div>/ˈnid-tə-noʊ/ (<em>say</em> 'need-tuh-noh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq336">only as required to be able to carry out one’s work: <em class="example">on a need-to-know basis.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
next of kin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050016"><header class="entryHeader"><span class="hw">next of kin</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> a person’s nearest relative or relatives.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq520"> <em class="label">Law</em> the nearest relative(s), to whom passes the property of a person dying intestate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Niger-Kordofanian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac983796278"><header class="entryHeader"><span class="hw">Niger-Kordofanian</span></header><div>/ˌnaɪdʒə-kɔdəˈfeɪniən/ (<em>say</em> .nuyjuh-kawduh'fayneeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">a language grouping including the Niger-Congo and Kordofanian languages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nit-keeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050263"><header class="entryHeader"><span class="hw">nit-keeper</span></header><div>/ˈnɪt-kipə/ (<em>say</em> 'nit-keepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq233">a person who keeps watch; a lookout.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noborigama kiln
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac780571213"><header class="entryHeader"><span class="hw">noborigama kiln</span></header><div>/nəbɔriˈgamə kɪln/ (<em>say</em> nuhbawree'gahmuh kiln) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">a multi-chambered pottery kiln, sloping up a rise with each chamber slightly higher than the one previous, so that heat is shared between the chambers; climbing kiln.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac3777434" href="entry://anagama%20kiln%23bigmac3777434"><strong>anagama kiln</strong></a>. <div class="etym">[Japanese <em>noborigama</em> step-climbing kiln]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kyoto Protocol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac949283906"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kyoto Protocol</span></header><div>/kiˈoʊtoʊ ˌproʊtəkɒl/ (<em>say</em> kee'ohtoh .prohtuhkol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">an international agreement setting out national targets for the limitation of greenhouse gas emissions, formulated at a meeting in Kyoto, Japan, in 1997, pursuant to the objectives of the UN Framework Convention on Climate Change of 1992; ratified by many countries including Japan, the European Union, and (in 2007) Australia, but not by the US, China or Russia.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Kyoto Protocol</strong> was an international response to the need to reduce the threat of global warming by air pollution. Under the agreement, developed countries committed to reduce emissions of six key greenhouse gases by an average of at least five per cent and the emission targets were to be achieved by 2008–12. Flexibility in the agreement allowed more greenhouse gas emission in return for the planting of more trees, or demonstration that the country had reduced emission in another country, for instance through emission trading. Australia’s ratification of the protocol was the first act of the new Rudd Labor government in December 2007. See also <a data-mq-recid="bigmac000031597" href="entry://greenhouse%20gas%23bigmac000031597"><strong>greenhouse gas</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Kyrgyz Steppe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094508"><header class="entryHeader"><span class="hw">Kyrgyz Steppe</span></header><div>/ˌkɜgɪz ˈstɛp/ (<em>say</em> .kergiz 'step) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">a vast steppe in central Kazakhstan.</span></div> Also, <strong class="vs">Kirghiz Steppe</strong>, <strong class="vs">The Steppes</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lady-killer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091959"><header class="entryHeader"><span class="hw">lady-killer</span></header><div>/ˈleɪdi-kɪlə/ (<em>say</em> 'laydee-kiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq585">a man regarded as being dangerously fascinating to women.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lady-killing</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laughing kookaburra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041570"><header class="entryHeader"><span class="hw">laughing kookaburra</span></header><div>/lafɪŋ ˈkʊkəbʌrə/ (<em>say</em> lahfing 'kookuhburuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">→ <a data-mq-recid="bigmac000040617" href="entry://kookaburra%23bigmac000040617"><strong>kookaburra</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000040617" href="entry://kookaburra%23mq225">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lee Kuan Yew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041884"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lee Kuan Yew</span></header><div>/li kwan ˈju/ (<em>say</em> lee kwahn 'yooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">1923–2015, Singapore politician; co-founder of the Socialist People’s Action Party; prime minister 1959–90; senior minister and minister mentor in subsequent governments.</span></div> Also, <strong class="vs">Lee Kwan Yew</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lesueur's rat-kangaroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042168"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lesueur’s rat-kangaroo</span></header><div>/ləˌsɜz ræt-kæŋgəˈru/ (<em>say</em> luh.serz rat-kangguh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq027">→ <a data-mq-recid="bigmac000008505" href="entry://boodie%23bigmac000008505"><strong>boodie</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after CA <em>Lesueur</em>, 1778–1846, French artist and naturalist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Li Keqiang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac975569889"><header class="entryHeader"><span class="hw">Li Keqiang</span></header><div>/li kəˈtʃaŋ/ (<em>say</em> lee kuh'chahng) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">1955–2023, Chinese Communist politician; premier 2013–2023.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
line-kick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042722"><header class="entryHeader"><span class="hw">line-kick</span></header><div>/ˈlaɪn-kɪk/ (<em>say</em> 'luyn-kik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rugby Football</em> </div><div class="def"><span id="mq765">a kick aimed at putting the ball into touch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Little Karoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094693"><header class="entryHeader"><span class="hw">Little Karoo</span></header><div>/lɪtl kəˈru/ (<em>say</em> litl kuh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000095541" href="entry://Karoo%23bigmac000095541"><strong>Karoo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095541" href="entry://Karoo%23mq865">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Long Kesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac36088806"><header class="entryHeader"><span class="hw">Long Kesh</span></header><div>/lɒŋ ˈkeʃ/ (<em>say</em> long 'kesh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">→ <a data-mq-recid="bigmac476063440" href="entry://Maze%23bigmac476063440"><strong>Maze</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loose-knit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043410"><header class="entryHeader"><span class="hw">loose-knit</span></header><div>/ˈlus-nɪt/ (<em>say</em> 'loohs-nit) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq703"> loosely-interwoven.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq707"> linked in a tenuous way.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love knot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043568"><header class="entryHeader"><span class="hw">love knot</span></header><div>/ˈlʌv nɒt/ (<em>say</em> 'luv not) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">a knot of ribbon as a token of love.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loving-kindness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043591"><header class="entryHeader"><span class="hw">loving-kindness</span></header><div>/ˌlʌvɪŋ-ˈkaɪndnəs/ (<em>say</em> .luving-'kuyndnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">kindness arising from love (used primarily of the Deity).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lower Karoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043619"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lower Karoo</span><z><span target_id="WTNLVsJ5uW">adj.</span><span target_id="W4G78LrFFx">n.</span></z></header><div>/loʊə kəˈru/ (<em>say</em> lohuh kuh'rooh) <em class="label">Geology</em><div abbr="adj." class="chunk" id="WTNLVsJ5uW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> of or relating to the Upper Palaeozoic period or system in southern Africa.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="W4G78LrFFx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq563"> a period or system following the Cape and preceding the Upper Karoo in southern Africa.</span></div> Also, <strong class="vs">Lower Karroo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low-key
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043630"><header class="entryHeader"><span class="hw">low-key</span><z><span target_id="g4xzdGYst9">adj.</span><span target_id="PYkd6JJ9Ef">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of low-key" src="word_pronunciations/13929.mp3"></audio></span>/ˈloʊ-ki/ (<em>say</em> 'loh-kee) <div abbr="adj." class="chunk" id="g4xzdGYst9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> underplayed; restrained.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> (of a person) not given to emotional display; quiet; unobtrusive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq601"> Also, <strong class="vs">low key</strong>. <em class="label">Photography</em>, <em class="label">Art</em> having or producing a predominance of dark shades. Compare <a data-mq-recid="bigmac888971841" href="entry://high-key%23bigmac888971841"><strong>high-key</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac888971841" href="entry://high-key%23mq474">1</a>).</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="PYkd6JJ9Ef">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq662"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac479528785" href="entry://lowkey%23bigmac479528785"><strong>lowkey</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Loy Krathong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120463177"><header class="entryHeader"><span class="hw">Loy Krathong</span></header><div>/ˌlɔɪ ˈkraθɒŋ/ (<em>say</em> .loy 'krahthong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a Thai festival during which people float a small boat or cup made of banana leaves (a krathong) on a river or other waterway, to represent the floating away of ill fortune; the krathong contains flowers, candles and incense; traditionally performed on the full moon night of the twelfth lunar month (usually falling in November).</span></div> Also, <strong class="vs">Loi Krathong</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lumholtz's tree kangaroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043793"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lumholtz’s tree kangaroo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lumholtz’s tree kangaroo" src="word_pronunciations/13975.mp3"></audio></span>/ˌlʌmhɒltsəz ˈtri kæŋgəru/ (<em>say</em> .lumholtsuhz 'tree kangguhrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">a stocky, greyish marsupial, <em>Dendrolagus lumholtzi</em>, found in mountainous forest areas of north-eastern Qld, having long, powerful, forelegs, a long, cylindrical, non-prehensile tail, and a distinctive white band above the eyes; boongary.</span></div><div class="etym"> [named after Dr Carl <em>Lumholtz</em>, 1851–1922, Norwegian naturalist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Madam Kerfoops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac965473445"><header class="entryHeader"><span class="hw">Madam Kerfoops</span></header><div>/ˌmædəm kəˈfʊps/ (<em>say</em> .maduhm kuh'foops) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">→ <a data-mq-recid="bigmac741162180" href="entry://Mrs%20Kerfoops%23bigmac741162180"><strong>Mrs Kerfoops</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Madam Kafoops</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
major key
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044553"><header class="entryHeader"><span class="hw">major key</span></header><div>/ˈmeɪdʒə ki/ (<em>say</em> 'mayjuh kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">a key based on a major scale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mallee kangaroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044677"><header class="entryHeader"><span class="hw">mallee kangaroo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mallee kangaroo" src="word_pronunciations/14174.mp3"></audio></span>/mæli kæŋgəˈru/ (<em>say</em> malee kangguh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">→ <a data-mq-recid="bigmac000084499" href="entry://western%20grey%20kangaroo%23bigmac000084499"><strong>western grey kangaroo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mary Kathleen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097090"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mary Kathleen</span></header><div>/mɛəri ˈkæθlin/ (<em>say</em> mairree 'kathleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">a former mining township in north-western Qld, near Mount Isa; location of the largest known deposit of uranium in Australia.</span></div> <div class="backshade"><strong>Mary Kathleen</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Kalkadoon people. In 1861 explorers Robert O’Hara Burke and William Wills passed through this area on their trek to the Gulf. A uranium deposit was discovered here in 1954, and from 1958 to 1963 uranium, produced from an open-pit mine, was exported to the UK Atomic Energy Authority. The mine and town were placed on a care-and-maintenance footing from 1963 to 1974, then rehabilitated in 1974–76 when production began again. The town finally closed in 1982. All the buildings were auctioned in 1983 and all traces of the settlement have been removed.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mass killing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac659953132"><header class="entryHeader"><span class="hw">mass killing</span></header><div>/mæs ˈkɪlɪŋ/ (<em>say</em> mas 'kiling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">→ <a data-mq-recid="bigmac132852621" href="entry://mass%20murder%23bigmac132852621"><strong>mass murder</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mass killer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
master key
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045444"><header class="entryHeader"><span class="hw">master key</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of master key" src="word_pronunciations/14404.mp3"></audio></span>/ˈmastə ki/ (<em>say</em> 'mahstuh kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">a key that will open a number of locks whose proper keys are not interchangeable.</span></div> Also, <strong class="vs">pass key</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Master of the King's Music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103546"><header class="entryHeader"><span class="hw">Master of the King’s Music</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">(in Britain) a post dating from the time of Charles I; an honorary title, normally given to an established English composer.</span></div> Also, (<em>when the monarch is a woman</em>), <strong class="vs">Master of the Queen’s Music</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mauna Kea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045619"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mauna Kea</span></header><div>/maʊnə ˈkeɪə/ (<em>say</em> mownuh 'kayuh), /mɔnə ˈkiə/ (<em>say</em> mawnuh 'keeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq206">an extinct volcano on the island of Hawaii. 4201 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meal kit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac718503731"><header class="entryHeader"><span class="hw">meal kit</span></header><div>/ˈmil kɪt/ (<em>say</em> 'meel kit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">a package containing the requirements for cooking a domestic meal for a specified number of people, the ingredients being accompanied by a recipe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mein Kampf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045973"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mein Kampf</span></header><div>/maɪn ˈkæmf/ (<em>say</em> muyn 'kamf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">the autobiography of Adolf Hitler, setting forth his political philosophy and his plan for the German conquest of Europe; first published 1925.</span></div><div class="etym"> [German: my struggle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mercy killing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046257"><header class="entryHeader"><span class="hw">mercy killing</span></header><div>/ˈmɜsi kɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'mersee kiling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">→ <a data-mq-recid="bigmac000093715" href="entry://euthanasia%23bigmac000093715"><strong>euthanasia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mess kit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046387"><header class="entryHeader"><span class="hw">mess kit</span></header><div>/ˈmɛs kɪt/ (<em>say</em> 'mes kit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq570">formal dress, including a mess jacket, worn by officers on special occasions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metre-kilogram-second system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046558"><header class="entryHeader"><span class="hw">metre-kilogram-second system</span></header><div>/ˌmitə-kɪləgræm-ˈsɛkənd sɪstəm/ (<em>say</em> .meetuh-kiluhgram-'sekuhnd sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">a system of units used in science, based on the metre, kilogram, and second as the fundamental units of length, mass, and time.</span></div> <em>Abbrev.</em>: MKS (system)</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minor key
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047132"><header class="entryHeader"><span class="hw">minor key</span></header><div>/ˈmaɪnə ki/ (<em>say</em> 'muynuh kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">a musical key based on a minor scale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MLAK key
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141012791"><header class="entryHeader"><span class="hw">MLAK key</span></header><div>/məˈlæk ki/ (<em>say</em> muh'lak kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">a key that fits into a specially designed lock allowing disabled people or others with medical authorisation to have access at any time to locked public toilets displaying the MLAK symbol.</span></div> Also, <strong class="vs">MLAK</strong>. <div class="etym">[<em>M</em>(<em>aster</em>)<em> L</em>(<em>ocksmiths’</em>)<em> A</em>(<em>ssociation</em>)<em> K</em>(<em>ey</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off-key
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051904"><header class="entryHeader"><span class="hw">off-key</span></header><div>/ˈɒf-ki/ (<em>say</em> 'of-kee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq428"> not in accord; discordant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq781"> <em class="label">Music</em> varying from the pitch required by a particular melody; not in the correct key: <em class="example">an off-key performance.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O'Keefe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052002"><header class="entryHeader"><span class="hw">O’Keefe</span></header><div>/oʊˈkif/ (<em>say</em> oh'keef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johnny</strong> (<em>John Michael O’Keefe</em>), </div><div class="def"><span id="mq796">1935–78, Australian rock’n’roll singer; one of the most influential figures in Australian pop music; inducted into the ARIA Hall of Fame in 1988.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Johnny O’Keefe</strong> was born in Sydney. In 1957 his band Johnny and the Deejays became the first Australian group to feature on one of Lee Gordon’s Big Shows at the Sydney Stadium. O’Keefe was known for his wild, flamboyant style. In 1958, his fourth single, ‘Wild One’, became the first Australian rock record to enter the top 40 charts, and between 1958 and 1964 he recorded four no. 1 songs. In 1960 he toured extensively with his ‘JO’K Show’, the first all-Australian show with promotion and budget comparable to those of imported shows. O’Keefe proved a very successful television performer, compering Australia’s first national rock television show, the ABC’s <em>Six O’Clock Rock</em> in 1959 and 1960, and from 1961 to 1964 fronting the Seven Network’s <em>The JO’K Show</em> (changed to <em>Sing, Sing, Sing</em> in 1963). Always a strong supporter of local artists, O’Keefe made several appearances before the Industries Assistance Commission and the Australian Broadcasting Tribunal in the mid-1970s. He also helped establish the Australian Variety Artists Awards. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O'Keeffe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052003"><header class="entryHeader"><span class="hw">O’Keeffe</span></header><div>/oʊˈkif/ (<em>say</em> oh'keef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Georgia</strong>, </div><div class="def"><span id="mq296">1887–1986, US modernist painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O'Kelly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090999"><header class="entryHeader"><span class="hw">O’Kelly</span></header><div>/oʊˈkɛli/ (<em>say</em> oh'kelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Seán Thomas</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of O’Kelly" src="word_pronunciations/20899.mp3"></audio></span>/ʃɔn/ (<em>say</em> shawn), </div><div class="def"><span id="mq556">1882–1966, Irish politician; president of the Republic of Ireland 1945–59.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Old Kingdom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052060"><header class="entryHeader"><span class="hw">Old Kingdom</span></header><div>/ˈoʊld kɪŋdəm/ (<em>say</em> 'ohld kingduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">the period in the history of ancient Egypt comprising the third to sixth dynasties, from 2700 to 2200 BC.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000046788" href="entry://Middle%20Kingdom%23bigmac000046788"><strong>Middle Kingdom</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000049945" href="entry://New%20Kingdom%23bigmac000049945"><strong>New Kingdom</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Omar Khayyám
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094230"><header class="entryHeader"><span class="hw">Omar Khayyám</span></header><div>/ˌoʊma kaɪˈæm/ (<em>say</em> .ohmah kuy'am) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">died 1123?, Persian poet, mathematician and astronomer, some of whose poems (<em>The Rubáiyát</em>) are familiar in English through translations, the first being by the English poet Edward FitzGerald in 1859.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open kimono
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac825191103"><header class="entryHeader"><span class="hw">open kimono</span></header><div>/oʊpən ˈkɪmənoʊ/ (<em>say</em> ohpuhn 'kimuhnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">a business policy of sharing information freely with an outside party.</span></div><div class="etym"> [from the notion of a Japanese person loosening their kimono on arrival at home; popularised during a period of increased interaction between Japan and the West in the late 1980s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open-knit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac356737154"><header class="entryHeader"><span class="hw">open-knit</span></header><div>/ˈoʊpən-nɪt/ (<em>say</em> 'ohpuhn-nit) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq56">(of a knitted garment) with the wool knitted loosely.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ostoja-Kotkowski
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052925"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ostoja-Kotkowski</span></header><div>/ɒsˌtɔɪjə-kɒtˈkɒfski/ (<em>say</em> os.toyyuh-kot'kofskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Joseph</strong>)<strong> Stanislaw</strong> /dʒoʊsəf ˈstænəslaf/ (<em>say</em> johsuhf 'stanuhslahf), </div><div class="def"><span id="mq865">1922–94, Australian painter, draftsman and industrial designer, born in Poland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overhand knot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053329"><header class="entryHeader"><span class="hw">overhand knot</span></header><div>/ˈoʊvəhænd nɒt/ (<em>say</em> 'ohvuhhand not) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">a simple knot of various uses which slips easily.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pacific koel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac197479096"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pacific koel</span></header><div>/pəˈsɪfɪk koʊəl/ (<em>say</em> puh'sifik kohuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">→ <a data-mq-recid="bigmac000040566" href="entry://koel%23bigmac000040566"><strong>koel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000040566" href="entry://koel%23mq253">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palawa kani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac162332904"><header class="entryHeader"><span class="hw">palawa kani</span></header><div>/pæləwə ˈkani/ (<em>say</em> paluhwuh 'kahnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">a constructed Indigenous language of Tasmania.</span></div> <div class="backshade">The language <strong>palawa kani</strong> was created in the 1990s from the remnant records of the original Tasmanian languages. It is not known how many Indigenous languages there were, but it is estimated to be between 8 and 16. There are no living speakers of the original Tasmanian languages and only very few spoken recordings. These recordings, along with wordlists compiled by explorers, linguists and anthropologists in the 1700s and 1800s, as well as knowledge passed on within communities, are the main sources used to create palawa kani.</div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Capitalisation is not used in palawa kani, so placenames do not have a capital initial. However they are likely to appear capitalised in English text. Accordingly, the name of the language itself is in lower case, but will sometimes be seen with an upper-case initial.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palette knife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053929"><header class="entryHeader"><span class="hw">palette knife</span></header><div>/ˈpælət naɪf/ (<em>say</em> 'paluht nuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">palette knives</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq006"> a thin, flexible blade set in a handle, used for mixing painters’ colours, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq060"> a blunt, rounded, knife-like kitchen instrument, used for lifting cakes from the baking tray, spreading icing, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">pallet knife</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paling knife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac333312083"><header class="entryHeader"><span class="hw">paling knife</span></header><div>/ˈpeɪlɪŋ naɪf/ (<em>say</em> 'payling nuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">paling knives</strong>)</div><div class="def"><span id="mq974">a bush tool used for splitting fence palings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pallet knife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053959"><header class="entryHeader"><span class="hw">pallet knife</span></header><div>/ˈpælət naɪf/ (<em>say</em> 'paluht nuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pallet knives</strong>)</div><div class="def"><span id="mq079">→ <a data-mq-recid="bigmac000053929" href="entry://palette%20knife%23bigmac000053929"><strong>palette knife</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">palet knife</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
papal knight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054193"><header class="entryHeader"><span class="hw">papal knight</span></header><div>/peɪpəl ˈnaɪt/ (<em>say</em> paypuhl 'nuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">a member of the laity of the Roman Catholic Church who has had a pontifical order of knighthood conferred on him by the pope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Papia Kristang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000236"><header class="entryHeader"><span class="hw">Papia Kristang</span></header><div>/pʌˌpiʌ ˈkrɪstʌŋ/ (<em>say</em> pu.peeu 'kristung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a Portuguese-based creole spoken mainly in Melaka, a state in south-western Malaysia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paring knife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac994487694"><header class="entryHeader"><span class="hw">paring knife</span></header><div>/ˈpɛərɪŋ naɪf/ (<em>say</em> 'pairring nuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">paring knives</strong>)</div><div class="def"><span id="mq975">a short knife for peeling fruit and vegetables.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pass key
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054715"><header class="entryHeader"><span class="hw">pass key</span></header><div>/ˈpas ki/ (<em>say</em> 'pahs kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> → <a data-mq-recid="bigmac674182504" href="entry://passkey%23bigmac674182504"><strong>passkey</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq171"> → <a data-mq-recid="bigmac000045444" href="entry://master%20key%23bigmac000045444"><strong>master key</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq612"> → <a data-mq-recid="bigmac000041487" href="entry://latchkey%23bigmac000041487"><strong>latchkey</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq827"> → <a data-mq-recid="bigmac000069138" href="entry://skeleton%20key%23bigmac000069138"><strong>skeleton key</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rigil Kent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104050"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rigil Kent</span></header><div>/ˌraɪdʒəl ˈkɛnt/ (<em>say</em> .ruyjuhl 'kent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">→ <a data-mq-recid="bigmac000104049" href="entry://Alpha%20Centauri%23bigmac000104049"><strong>Alpha Centauri</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Rigil Kentaurus</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>al Rigil al Kentaurus</em> the Centaur’s foot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rimsky-Korsakov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063618"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rimsky-Korsakov</span></header><div>/ˌrɪmski-ˈkɔsəkɒf/ (<em>say</em> .rimskee-'kawsuhkof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nikolai Andreevich</strong> /nɪkɒˌlaɪ anˈdreɪjɪvɪtʃ/ (<em>say</em> niko.luy ahn'drayyivich), </div><div class="def"><span id="mq959">1844–1908, Russian composer; works include <em>Scheherazade</em> (1888) and <em>Le Coq d’Or</em> (1907).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ritual killing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108875"><header class="entryHeader"><span class="hw">ritual killing</span></header><div>/rɪtʃuəl ˈkɪlɪŋ/ (<em>say</em> richoohuhl 'kiling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a killing which is part of a religious or pseudo-religious ceremony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
river kingfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac465950433"><header class="entryHeader"><span class="hw">river kingfish</span></header><div>/rɪvə ˈkɪŋfɪʃ/ (<em>say</em> rivuh 'kingfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">river kingfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">river kingfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq702">→ <a data-mq-recid="bigmac000048637" href="entry://mulloway%23bigmac000048637"><strong>mulloway</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000048637" href="entry://mulloway%23mq368">1</a>).</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
River Torrens / Karrawirra Parri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac678234221"><header class="entryHeader"><span class="hw">River Torrens / Karrawirra Parri</span></header><div> <div class="def"><span id="mq749">a river in SA, rising in the Mount Lofty Ranges and flowing west-south-west to the sea; flows through Adelaide; about 60 km long.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Torrens</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
running knot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064571"><header class="entryHeader"><span class="hw">running knot</span></header><div>/ˈrʌnɪŋ nɒt/ (<em>say</em> 'runing not) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">a knot made round and so as to slide along a part of the same rope, thus forming a noose (<strong>running noose</strong>) which tightens as the rope is pulled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sacred kingfisher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064790"><header class="entryHeader"><span class="hw">sacred kingfisher</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sacred kingfisher" src="word_pronunciations/20000.mp3"></audio></span>/seɪkrəd ˈkɪŋfɪʃə/ (<em>say</em> saykruhd 'kingfishuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">a small, greenish-blue migratory kingfisher, <em>Todiramphus sanctus</em>, widely distributed in wooded areas throughout Australia, NZ and islands to the north. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/sacred+kingfisher.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safety knife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac482459500"><header class="entryHeader"><span class="hw">safety knife</span></header><div>/ˈseɪfti naɪf/ (<em>say</em> 'sayftee nuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">safety knives</strong>)</div><div class="def"><span id="mq541">a knife, the blade of which is designed to be folded into the handle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Kilda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097475"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Kilda</span></header><div>/sənt ˈkɪldə/ (<em>say</em> suhnt 'kilduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">a city in southern Victoria, within the Melbourne metropolitan area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salwar kameez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac63134068"><header class="entryHeader"><span class="hw">salwar kameez</span></header><div>/salwa kəˈmiz/ (<em>say</em> sahlwah kuh'meez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">a South Asian set of matching garments comprising baggy pants, a long tunic, and scarf.</span></div> Also, <strong class="vs">shalwar kameez</strong>. <div class="etym">[Persian <em>salvar</em> pants + Arabic <em>qamis</em> shirt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sarung kebaya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac788925639"><header class="entryHeader"><span class="hw">sarung kebaya</span></header><div>/ˌsʌrʊŋ kəˈbajə/ (<em>say</em> .suroong kuh'bahyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">a formal Malay costume for women, the traditional dress, also worn by Straits-born Chinese, consisting of sarung worn with kebaya.</span></div> Also, <strong class="vs">sarong kebaya</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scene kid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac604408447"><header class="entryHeader"><span class="hw">scene kid</span></header><div>/ˈsin kɪd/ (<em>say</em> 'seen kid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq804">a person who adopts an unconventional style of dress, such as coloured hair worn high on the head, dramatic eyeliner and straight jeans, and who prefers hip-hop, screamo, punk rock, and other offbeat genres of music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulpy kidney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060017"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulpy kidney</span></header><div>/pʌlpi ˈkɪdni/ (<em>say</em> pulpee 'kidnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">a disease of young cattle, sheep, goats, etc., resulting in sudden death and caused by a bacterium <em>Clostridium perfringens</em> which multiplies in the intestines and produces a toxin absorbed into the blood, damaging blood vessels throughout the body, but particularly in the brain; enterotoxaemia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
push knife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac295436394"><header class="entryHeader"><span class="hw">push knife</span></header><div>/ˈpʊʃ naɪf/ (<em>say</em> 'poosh nuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">push knives</strong>)</div><div class="def"><span id="mq166">→ <a data-mq-recid="bigmac522930389" href="entry://push%20dagger%23bigmac522930389"><strong>push dagger</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
putty knife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060254"><header class="entryHeader"><span class="hw">putty knife</span></header><div>/ˈpʌti naɪf/ (<em>say</em> 'putee nuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">putty knives</strong>)</div><div class="def"><span id="mq035">a tool having a thin, flexible blade for laying on putty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queensland kauri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060660"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queensland kauri</span></header><div>/kwinzlənd ˈkaʊri/ (<em>say</em> kweenzluhnd 'kowree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">a large and valuable softwood timber tree, <em>Agathis robusta</em>, found in Queensland rainforests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queensland kingfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060661"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queensland kingfish</span></header><div>/kwinzlənd ˈkɪŋfɪʃ/ (<em>say</em> kweenzluhnd 'kingfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Queensland kingfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Queensland kingfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq832">→ <a data-mq-recid="bigmac000070630" href="entry://Spanish%20mackerel%23bigmac000070630"><strong>Spanish mackerel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070630" href="entry://Spanish%20mackerel%23mq247">1</a>).</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Qwerty keyboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077352"><header class="entryHeader"><span class="hw">Qwerty keyboard</span></header><div>/kwɜti ˈkibɔd/ (<em>say</em> kwertee 'keebawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">a keyboard on a typewriter or computer which has the keys arranged so that the letters <em>q w e r t</em> and <em>y</em> are the first six of the top row of alphabet characters, starting from the left-hand side.</span></div> Also, <strong class="vs">QWERTY keyboard</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabbit-killer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060877"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabbit-killer</span></header><div>/ˈræbət-kɪlə/ (<em>say</em> 'rabuht-kiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a short sharp blow to the nape of the neck or the lower part of the skull.</span></div> Also, <strong class="vs">rabbit-punch</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rat-kangaroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061414"><header class="entryHeader"><span class="hw">rat-kangaroo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rat-kangaroo" src="word_pronunciations/18949.mp3"></audio></span>/ˌræt-kæŋgəˈru/ (<em>say</em> .rat-kangguh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">any of various marsupials of the family Potoroidae, including <em>Bettongia</em>, <em>Potorous</em> and related genera, cat-sized or smaller, and resembling small wallabies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rechtub kelat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac206717944"><header class="entryHeader"><span class="hw">rechtub kelat</span></header><div>/rɛtʃtʌb ˈkɛlæt/ (<em>say</em> rechtub 'kelat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">a secret language used principally by butchers in which normal English words are pronounced approximately as they would be if spelt backwards.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000005135" href="entry://back%20slang%23bigmac000005135"><strong>back slang</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000056673" href="entry://pig%20Latin%23bigmac000056673"><strong>pig Latin</strong></a>. <div class="etym">[back slang for <em>butcher talk</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
record keeping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac544080391"><header class="entryHeader"><span class="hw">record keeping</span></header><div>/ˈrɛkɔd kipɪŋ/ (<em>say</em> 'rekawd keeping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">the keeping of documents as for historical, scientific, or financial purposes.</span></div> Also, <strong class="vs">recordkeeping</strong>. <div class="deriv">–<strong>record keeper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red kangaroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061966"><header class="entryHeader"><span class="hw">red kangaroo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of red kangaroo" src="word_pronunciations/19133.mp3"></audio></span>/rɛd kæŋgəˈru/ (<em>say</em> red kangguh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">a large, slender-bodied kangaroo, <em>Macropus rufus</em>, widely distributed throughout the plains and grasslands of inland Australia, the male of which may be up to 1.8 m in height and measure 2.5 m from muzzle to tail tip; the faunal emblem of the NT.</span></div> Also, <strong class="vs">plains kangaroo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redspot king prawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac046989785"><header class="entryHeader"><span class="hw">redspot king prawn</span></header><div>/ˈrɛdspɒt/ (<em>say</em> 'redspot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">a king prawn, <em>Melicertus longistylus</em>, with a distinctive red spot on the body shell; found around the coast of northern Australia, from Rockhampton in Qld to Shark Bay in WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reef knot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062069"><header class="entryHeader"><span class="hw">reef knot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reef knot" src="word_pronunciations/19166.mp3"></audio></span>/ˈrif nɒt/ (<em>say</em> 'reef not) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">a kind of double knot which does not slip, formed by tying a left-handed overhand knot followed by a right-handed overhand knot, or vice-versa; so called because it is used in tying reef points.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relativity of knowledge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062455"><header class="entryHeader"><span class="hw">relativity of knowledge</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">the doctrine that all human knowledge is relative to the human mind, or that the mind can know concerning things only the effects which they produce upon it and not what the things themselves are.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relocation kit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac559677862"><header class="entryHeader"><span class="hw">relocation kit</span></header><div>/riloʊˈkeɪʃən kɪt/ (<em>say</em> reeloh'kayshuhn kit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">a kit comprising such items as torches, food and water, medication, protective clothing, important documents, etc., which is ready to hand in case of sudden evacuation because of a natural disaster.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Republic of Korea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062774"><header class="entryHeader"><span class="hw">Republic of Korea</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">official name of <a data-mq-recid="bigmac000092821" href="entry://South%20Korea%23bigmac000092821"><strong>South Korea</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pearly king
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055051"><header class="entryHeader"><span class="hw">pearly king</span></header><div>/pɜli ˈkɪŋ/ (<em>say</em> perlee 'king) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq627">(a hereditary title adopted by certain costermongers, originally by a chief stall-holder who protected other traders, now entitling the possessor to dress in costumes decorated with pearl buttons.)</span></div> <div class="deriv">–<strong>pearly queen</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pecha Kucha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac259041124"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pecha Kucha</span><z><span target_id="0NLlUO2ZE3">adj.</span><span target_id="3xRhlbR7oW">n.</span></z></header><div>/peɪtʃə ˈkutʃə/ (<em>say</em> paychuh 'koohchuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="0NLlUO2ZE3"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq157"> of or relating to a short <a data-mq-recid="bigmac000058887" href="entry://presentation%23bigmac000058887">presentation</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058887" href="entry://presentation%23mq848">3</a>) comprising 20 slides, each slide being a maximum of 20 seconds in duration.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3xRhlbR7oW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq479"> such a presentation.</span></div><div class="etym"> [Japanese <em>pechakucha</em>, adverb, (of talk) continuously and in a lively manner, of onomatopoeic origin; presentation format devised in 2003 by two architects in Tokyo]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penalty kick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055270"><header class="entryHeader"><span class="hw">penalty kick</span></header><div>/ˈpɛnəlti kɪk/ (<em>say</em> 'penuhltee kik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> <em class="label">Soccer</em> a free kick taken at a prescribed distance from an opponent’s goal, which is defended only by the goalkeeper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq043"> <em class="label">Rugby Football</em> a kick allowed to a team because of an infringement by the opposing team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petty king
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac53071400"><header class="entryHeader"><span class="hw">petty king</span></header><div>/pɛti ˈkɪŋ/ (<em>say</em> petee 'king) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">→ <a data-mq-recid="bigmac556671526" href="entry://toparch%23bigmac556671526"><strong>toparch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petty kingdom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac519134998"><header class="entryHeader"><span class="hw">petty kingdom</span></header><div>/pɛti ˈkɪŋdəm/ (<em>say</em> petee 'kingduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">→ <a data-mq-recid="bigmac21872633" href="entry://toparchy%23bigmac21872633"><strong>toparchy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phan Van Khai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac877012691"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phan Van Khai</span></header><div>/fan van ˈkaɪ/ (<em>say</em> fahn vahn 'kuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq43">1933–2018, Vietnamese politician; prime minister of Vietnam 1997–2006.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pirate killer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac436011116"><header class="entryHeader"><span class="hw">pirate killer</span></header><div>/ˈpaɪrət kɪlə/ (<em>say</em> 'puyruht kiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">a person who shuts down pirate websites on the internet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
place kick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac467275401"><header class="entryHeader"><span class="hw">place kick</span></header><div>/ˈpleɪs kɪk/ (<em>say</em> 'plays kik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Football</em> </div><div class="def"><span id="mq601">a kick given to ball that has been set on the ground, often elevated on a tee or small mound of soil or sand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plains kangaroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057177"><header class="entryHeader"><span class="hw">plains kangaroo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plains kangaroo" src="word_pronunciations/17547.mp3"></audio></span>/pleɪnz kæŋgəˈru/ (<em>say</em> playnz kangguh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">→ <a data-mq-recid="bigmac000061966" href="entry://red%20kangaroo%23bigmac000061966"><strong>red kangaroo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plant kingdom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057242"><header class="entryHeader"><span class="hw">plant kingdom</span></header><div>/ˈplænt kɪŋdəm/ (<em>say</em> 'plant kingduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">the plants of the world collectively (distinguished from <em>animal kingdom</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">vegetable kingdom</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porn king
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac332930420"><header class="entryHeader"><span class="hw">porn king</span></header><div>/ˈpɔn kɪŋ/ (<em>say</em> 'pawn king) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq168">a male pornography star.</span></div> Also, <strong class="vs">porno king</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Keats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097383"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Keats</span></header><div>/pɔt ˈkits/ (<em>say</em> pawt 'keets) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq180"> an inlet lying east of Joseph Bonaparte Gulf in north-western NT.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq198"> → <a data-mq-recid="bigmac684264676" href="entry://Wadeye%23bigmac684264676"><strong>Wadeye</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Kembla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097384"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Kembla</span></header><div>/pɔt ˈkɛmblə/ (<em>say</em> pawt 'kembluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">a port and industrial centre on the South Coast of NSW, south of Wollongong; now incorporated as part of the City of Wollongong.</span></div> <div class="backshade"><strong>Port Kembla</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Dharawal people. Captain James Cook named Red Point, the site of Port Kembla, in 1770, and the coast was further explored by George Bass and Matthew Flinders in 1796. The first land grants were made in 1817 and permanent European settlement dates from 1826. There was coalmining in the area from 1859, with the Mount Kembla colliery established in 1882; a railway was built to Red Point and a jetty built in 1883. Work on the inner and outer harbours began in 1898. Australia’s worst mining disaster occurred at Mount Kembla in 1902 when an explosion killed 96 men. Refining and smelting works opened in 1909 to treat copper ore from Mount Morgan. In 1928 Hoskins, later Australian Iron and Steel, set up a works to produce pig iron; Broken Hill Proprietary Co (BHP) took over the company in 1935. A major upgrading of the steelworks from 1986 and closure of BHP’s Newcastle plant in 1999 concentrated steelmaking operations at Port Kembla. Successive harbour upgrades from 1960, including the construction of a grain terminal in 1989, have made Port Kembla one of Australia’s busiest industrial ports, handling huge amounts of coal, iron ore and steel.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
powder keg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108564"><header class="entryHeader"><span class="hw">powder keg</span></header><div>/ˈpaʊdə kɛg/ (<em>say</em> 'powduh keg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> a small container, shaped like a barrel, for storing gunpowder or powder explosive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq868"> a situation in which extreme damage could be easily caused.</span></div> Also, <strong class="vs">powderkeg</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-kindy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac432735660"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-kindy</span><z><span target_id="UYMKmpNu7Q">adj.</span><span target_id="2IXA8V9WGA">n.</span></z></header><div>/pri-ˈkɪndi/ (<em>say</em> pree-'kindee) <div abbr="adj." class="chunk" id="UYMKmpNu7Q"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> of or relating to a centre which offers care and education to children, usually between the age of three and four, before they go to kindergarten.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2IXA8V9WGA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq723"> (<em>plural</em> <strong class="bold">pre-kindies</strong>) such a centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pruning knife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059713"><header class="entryHeader"><span class="hw">pruning knife</span></header><div>/ˈprunɪŋ naɪf/ (<em>say</em> 'proohning nuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pruning knives</strong>)</div><div class="def"><span id="mq881">a short knife with a curved blade used for pruning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public key
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108977740"><header class="entryHeader"><span class="hw">public key</span></header><div>/pʌblɪk ki/ (<em>say</em> publik kee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq489">of, relating to, or employing public key cryptography.</span></div> Also, <strong class="vs">public-key</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea kale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066444"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea kale</span></header><div>/ˈsi keɪl/ (<em>say</em> 'see kayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">a broadleaved, maritime plant, <em>Crambe maritima</em>, of Europe, used as a pot herb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seat kicker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac767891665"><header class="entryHeader"><span class="hw">seat kicker</span></header><div>/ˈsit kɪkə/ (<em>say</em> 'seet kikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">a person who has a tendency to kick the seat of the person in front of them, as in an aeroplane, theatre, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seaward Kaikoura Ranges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066547"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seaward Kaikoura Ranges</span></header><div>/ˌsiwəd kaɪˈkʊərə/ (<em>say</em> .seewuhd kuy'koouhruh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">a mountain range on the northern part of the South Island, NZ. Highest peak, Manakau, 2610 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seborrhoeic keratosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac581913563"><header class="entryHeader"><span class="hw">seborrhoeic keratosis</span></header><div>/sɛbəˌriɪk kɛrəˈtoʊsəs/ (<em>say</em> sebuh.reeik keruh'tohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">a pathological condition of the skin in which seborrhoea and keratin mix to form crusty, waxy lesions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-knowledge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066992"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-knowledge</span></header><div>/sɛlf-ˈnɒlɪdʒ/ (<em>say</em> self-'nolij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">knowledge of oneself, one’s character, abilities, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serial killer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067468"><header class="entryHeader"><span class="hw">serial killer</span></header><div>/ˈsɪəriəl kɪlə/ (<em>say</em> 'searreeuhl kiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">someone who murders a number of people over a period of time, following a similar pattern of behaviour in each case.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sex kitten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067705"><header class="entryHeader"><span class="hw">sex kitten</span></header><div>/ˈsɛks kɪtn/ (<em>say</em> 'seks kitn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq898">a sexually attractive and provocative young woman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shalwar kameez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac302529568"><header class="entryHeader"><span class="hw">shalwar kameez</span></header><div>/ʃalwa kəˈmiz/ (<em>say</em> shalwah kuh'meez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq54">→ <a data-mq-recid="bigmac63134068" href="entry://salwar%20kameez%23bigmac63134068"><strong>salwar kameez</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shanty-keeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098498"><header class="entryHeader"><span class="hw">shanty-keeper</span></header><div>/ˈʃænti-kipə/ (<em>say</em> 'shantee-keepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">the proprietor of a shanty (<a data-mq-recid="bigmac000008168" href="entry://shanty%23bigmac000008168"><strong>shanty<sup>1</sup></strong></a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheath-knife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067972"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheath-knife</span></header><div>/ˈʃiθ-naɪf/ (<em>say</em> 'sheeth-nuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sheath-knives</strong>)</div><div class="def"><span id="mq750">a knife carried in a sheath.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shift key
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068118"><header class="entryHeader"><span class="hw">shift key</span></header><div>/ˈʃɪft ki/ (<em>say</em> 'shift kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">a device on a typewriter or computer keyboard, used to type capital letters and certain special characters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoulder knot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068425"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoulder knot</span></header><div>/ˈʃoʊldə nɒt/ (<em>say</em> 'shohlduh not) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">a knot of ribbon or lace worn on the shoulder, as by men of fashion in the 17th and 18th centuries, by servants in livery, or by women or children.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silo kick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac485812582"><header class="entryHeader"><span class="hw">silo kick</span></header><div>/ˈsaɪloʊ kɪk/ (<em>say</em> 'suyloh kik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">a rural sport in which contestants attempt to kick an Australian Rules football over a silo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skeleton key
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069138"><header class="entryHeader"><span class="hw">skeleton key</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skeleton key" src="word_pronunciations/21135.mp3"></audio></span>/ˈskɛlətn ki/ (<em>say</em> 'skeluhtn kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">a key with nearly the whole substance of the bit filed away, so that it may open various locks.</span></div> Also, <strong class="vs">pass key</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smart kitchen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac974910892"><header class="entryHeader"><span class="hw">smart kitchen</span></header><div>/ˈsmat kɪtʃən/ (<em>say</em> 'smaht kichuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a kitchen in which the appliances have digital technology and can be remotely controlled by the home owner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft kill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac581365077"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft kill</span></header><div>/sɒft ˈkɪl/ (<em>say</em> soft 'kil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> <em class="label">Military</em> the process of disabling an enemy without the use of destructive force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq859"> (in racquet sports) a winning shot which succeeds by being much softer than the opponent was anticipating, falling to the ground immediately after crossing the net.</span></div> <div class="deriv">–<strong>softkill</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>soft killing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solar keratosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070087"><header class="entryHeader"><span class="hw">solar keratosis</span></header><div>/ˌsoʊlə kɛrəˈtoʊsəs/ (<em>say</em> .sohluh keruh'tohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">solar keratoses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq328">keratosis caused by prolonged exposure of skin to the rays of the sun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Song Koi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070243"><header class="entryHeader"><span class="hw">Song Koi</span></header><div>/ˈsʊŋ ˈkɔɪ/ (<em>say</em> 'soong 'koy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">→ <a data-mq-recid="bigmac000092689" href="entry://Red%20River%23bigmac000092689"><strong>Red River</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000092689" href="entry://Red%20River%23mq978">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sooty kangaroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070283"><header class="entryHeader"><span class="hw">sooty kangaroo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sooty kangaroo" src="word_pronunciations/21556.mp3"></audio></span>/sʊti kæŋgəˈru/ (<em>say</em> sootee kangguh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">→ <a data-mq-recid="bigmac000084499" href="entry://western%20grey%20kangaroo%23bigmac000084499"><strong>western grey kangaroo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soup kitchen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070416"><header class="entryHeader"><span class="hw">soup kitchen</span></header><div>/ˈsup kɪtʃən/ (<em>say</em> 'soohp kichuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> a place where food, usually soup, is served free or at little charge to the poor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq412"> <em class="label">Military</em> a structure where food, sometimes soup, is served to military personnel, as a mobile kitchen in a field or war, or a building for this purpose at a barracks or prisoner-of-war camp. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Prisoners of war of various nationalities drawing the midday ration from the soup kitchen at G&amp;amp;uuml;strow POW camp, Germany, c. 1917.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/soup%20kitchen_P09591.101.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Special K
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac658812411"><header class="entryHeader"><span class="hw">Special K</span></header><div>/spɛʃəl ˈkeɪ/ (<em>say</em> speshuhl 'kay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq690">ketamine, used as a recreational drug.</span></div><div class="etym"> [humorous use of <em>Special K</em>, a brand of breakfast cereal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spot kick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071272"><header class="entryHeader"><span class="hw">spot kick</span></header><div>/ˈspɒt kɪk/ (<em>say</em> 'spot kik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Soccer Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq588">→ <a data-mq-recid="bigmac000055270" href="entry://penalty%20kick%23bigmac000055270"><strong>penalty kick</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000055270" href="entry://penalty%20kick%23mq649">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
square knot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071440"><header class="entryHeader"><span class="hw">square knot</span></header><div>/ˈskwɛə nɒt/ (<em>say</em> 'skwair not) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq871">→ <a data-mq-recid="bigmac000062069" href="entry://reef%20knot%23bigmac000062069"><strong>reef knot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squatter king
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac751809235"><header class="entryHeader"><span class="hw">squatter king</span></header><div>/skwɒtə ˈkɪŋ/ (<em>say</em> skwotuh 'king) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq220">a rich squatter, usually one with a number of successful leases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stab kick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071524"><header class="entryHeader"><span class="hw">stab kick</span></header><div>/ˈstæb kɪk/ (<em>say</em> 'stab kik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rugby Football</em>, <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq031">a short low drop punt, to send the ball to a teammate or to gain distance quickly.</span></div> Also, <strong class="vs">stab</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stag knife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac665860669"><header class="entryHeader"><span class="hw">stag knife</span></header><div>/ˈstæg naɪf/ (<em>say</em> 'stag nuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stag knives</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> a type of hunting knife.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq776"> a game in which a pocket knife is thrown so that it sticks into the ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stanley knife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac118041992"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stanley knife</span></header><div>/ˈstænli naɪf/ (<em>say</em> 'stanlee nuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Stanley knives</strong>)</div><div class="def"><span id="mq599">a knife with a retractable blade.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
step-kid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac664608191"><header class="entryHeader"><span class="hw">step-kid</span></header><div>/ˈstɛp-kɪd/ (<em>say</em> 'step-kid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq773">a stepchild.</span></div> Also, <strong class="vs">stepkid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stevedore's knot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072122"><header class="entryHeader"><span class="hw">stevedore’s knot</span></header><div>/ˈstivədɔz ˌnɒt/ (<em>say</em> 'steevuhdawz .not) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">a knot which forms a lump in a line to prevent it from passing through a hole, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
street kid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072638"><header class="entryHeader"><span class="hw">street kid</span></header><div>/ˈstrit kɪd/ (<em>say</em> 'street kid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">a homeless child living in an urban or suburban area, especially one who is street smart: <em class="example asterisk">* <em>The street kids, punks and drug addicts meet there every afternoon in a shabby back court yard </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sun kicks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac644564379"><header class="entryHeader"><span class="hw">sun kicks</span></header><div>/ˈsʌn kɪks/ (<em>say</em> 'sun kiks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">an activity for a baby in which it is freed from clothing, nappy, etc., and exposed to direct sunlight to get the benefit of the sun on the skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sun King
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073428"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sun King</span></header><div>/ˈsʌn kɪŋ/ (<em>say</em> 'sun king) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">→ <a data-mq-recid="bigmac000043519" href="entry://Louis%20XIV%23bigmac000043519"><strong>Louis XIV</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sun-kissed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac564492188"><header class="entryHeader"><span class="hw">sun-kissed</span></header><div>/ˈsʌn-kɪst/ (<em>say</em> 'sun-kist) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq372"> (of fruit) ripened in the sun: <em class="example">sun-kissed peaches.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> lightly tanned: <em class="example">sun-kissed skin.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
super K
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac11105352"><header class="entryHeader"><span class="hw">super K</span></header><div>/supə ˈkeɪ/ (<em>say</em> soohpuh 'kay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq837">→ <a data-mq-recid="bigmac850417462" href="entry://ketamine%23bigmac850417462"><strong>ketamine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surgeon's knot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073754"><header class="entryHeader"><span class="hw">surgeon’s knot</span></header><div>/ˌsɜdʒənz ˈnɒt/ (<em>say</em> .serjuhnz 'not) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">a knot resembling a reef knot but with a double turn in the first part, used by surgeons for tying ligatures, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
survival kit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac868131596"><header class="entryHeader"><span class="hw">survival kit</span></header><div>/səˈvaɪvəl kɪt/ (<em>say</em> suh'vuyvuhl kit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq043"> a pack of items, often comprising food, medical supplies, a space blanket, tools, etc., which is ready in hand in case of emergency: <em class="example">a bushfire survival kit; </em><em class="example">a military survival kit.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq812"> a collection of items thought of as essential for a particular situation: <em class="example">a survival kit for new parents.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Suu Kyi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073854"><header class="entryHeader"><span class="hw">Suu Kyi</span></header><div>/ˈsu tʃi/ (<em>say</em> 'sooh chee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Daw Aung San</strong> </div><div class="def"><span id="mq073">→ <a data-mq-recid="bigmac000099719" href="entry://Aung%20San%20Suu%20Kyi%23bigmac000099719"><strong>Aung San Suu Kyi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swamp karri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac444544444"><header class="entryHeader"><span class="hw">swamp karri</span></header><div>/ˈswɒmp kæri/ (<em>say</em> 'swomp karee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">→ <a data-mq-recid="bigmac487021899" href="entry://bullich%23bigmac487021899"><strong>bullich</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweep kick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac380884382"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweep kick</span></header><div>/ˈswip kɪk/ (<em>say</em> 'sweep kik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">a manoeuvre in which a person strikes the back of the leg of another with their own leg, causing the leg to collapse and the person to fall to the ground, especially as in martial arts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sword knot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074118"><header class="entryHeader"><span class="hw">sword knot</span></header><div>/ˈsɔd nɒt/ (<em>say</em> 'sawd not) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">a looped strap, ribbon, etc., attached to the hilt of a sword, as a support or ornament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tab key
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074386"><header class="entryHeader"><span class="hw">tab key</span></header><div>/ˈtæb ki/ (<em>say</em> 'tab kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">a key on a typewriter or computer keyboard which is depressed to set the point at which the line or section of the line of type begins.</span></div> Also, <strong class="vs">tab</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000074444" href="entry://tabulate%23bigmac000074444"><span class="smallcaps">tabulate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tai-Kadai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac376670123"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tai-Kadai</span></header><div>/taɪ-kəˈdaɪ/ (<em>say</em> tuy-kuh'duy) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq322">→ <a data-mq-recid="bigmac844386201" href="entry://Kra-Dai%23bigmac844386201"><strong>Kra-Dai</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tap-kick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074831"><header class="entryHeader"><span class="hw">tap-kick</span></header><div>/ˈtæp-kɪk/ (<em>say</em> 'tap-kik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rugby Football</em> </div><div class="def"><span id="mq686">a form of penalty kick in which a player kicks the ball only a short distance and then picks it up.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tasmanian kingfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074954"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tasmanian kingfish</span></header><div>/tæzˌmeɪniən ˈkɪŋfɪʃ/ (<em>say</em> taz.mayneeuhn 'kingfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Tasmanian kingfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Tasmanian kingfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq891">→ <a data-mq-recid="bigmac000040259" href="entry://king%20barracouta%23bigmac000040259"><strong>king barracouta</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technical knockout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075190"><header class="entryHeader"><span class="hw">technical knockout</span></header><div>/ˌtɛknɪkəl ˈnɒkaʊt/ (<em>say</em> .teknikuhl 'nokowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">the decision of the referee of a boxing contest to award the victory to one contestant as though a knockout had been delivered, because the other contestant is in the estimation of the referee not in a fit state to continue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Te Kanawa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075254"><header class="entryHeader"><span class="hw">Te Kanawa</span></header><div>/tə ˈkanəwə/ (<em>say</em> tuh 'kahnuhwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Kiri</strong> /ˈkɪri/ (<em>say</em> 'kiree), </div><div class="def"><span id="mq001">born 1944, NZ operatic soprano.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thick-knee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076091"><header class="entryHeader"><span class="hw">thick-knee</span></header><div>/ˈθɪk-ˌni/ (<em>say</em> 'thik-.nee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq111"> former name of either of the two Australian stone-curlews. See <a data-mq-recid="bigmac000006194" href="entry://beach%20stone-curlew%23bigmac000006194"><strong>beach stone-curlew</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000102194" href="entry://bush%20stone-curlew%23bigmac000102194"><strong>bush stone-curlew</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq965"> any of various wading birds of the family Burhinidae, as <em>Burhinus oedicnemus</em>, of Europe, Africa, and Asia; stone-curlew.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Three Kingdoms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac152112999"><header class="entryHeader"><span class="hw">Three Kingdoms</span></header><div>/θri ˈkɪŋdəmz/ (<em>say</em> three 'kingduhmz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq843">the period from AD 184 or 220–280, following the Han dynasty, in which China was divided into the kingdoms of Wei, Shu and Wu; characterised by constant warfare but also by advances in technology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrill killer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076316"><header class="entryHeader"><span class="hw">thrill killer</span></header><div>/ˈθrɪl kɪlə/ (<em>say</em> 'thril kiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">a murderer who kills for no other motivation except the pleasure derived from killing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throwing knife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac971948981"><header class="entryHeader"><span class="hw">throwing knife</span></header><div>/ˈθroʊɪŋ naɪf/ (<em>say</em> 'throhing nuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">throwing knives</strong>)</div><div class="def"><span id="mq464">a type of knife, specially weighted for throwing as a weapon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tight-knit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076540"><header class="entryHeader"><span class="hw">tight-knit</span></header><div>/ˈtaɪt-nɪt/ (<em>say</em> 'tuyt-nit) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq105">well organised; closely integrated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tin-kettle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076692"><header class="entryHeader"><span class="hw">tin-kettle</span></header><div>/tɪn-ˈkɛtl/ (<em>say</em> tin-'ketl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">tin-kettled</strong>, <strong class="bold">tin-kettling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq145">to welcome (a newly wed couple) by noisy banging of tin cans, saucepans, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tin-kettling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
t.k.o.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076840"><header class="entryHeader"><span class="hw">t.k.o.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq816">technical knockout.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tongue-kiss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac852126140"><header class="entryHeader"><span class="hw">tongue-kiss</span><z><span target_id="X37ukgmExh">v.i.</span><span target_id="ve33HYOqPI">v.t.</span></z></header><div>/ˈtʌŋ-kɪs/ (<em>say</em> 'tung-kis) <div abbr="v.i." class="chunk" id="X37ukgmExh"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> to participate in a tongue kiss.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ve33HYOqPI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq604"> to kiss (someone) in this manner.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tongue-kisser</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>tongue-kissing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top kill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac292388495"><header class="entryHeader"><span class="hw">top kill</span></header><div>/ˈtɒp kɪl/ (<em>say</em> 'top kil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">a method of sealing a damaged oil well by forcing heavy fluids and other materials, such as lumps of rubber, into it, and then sealing it with concrete.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree kangaroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077820"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree kangaroo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tree kangaroo" src="word_pronunciations/23788.mp3"></audio></span>/ˈtri kæŋgəˌru/ (<em>say</em> 'tree kangguh.rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">any of the medium-sized kangaroos of north-eastern Qld and New Guinea, belonging to the genus <em>Dendrolagus</em>, highly adapted to arboreal life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tree of Knowledge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac69061044"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tree of Knowledge</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">a tree which formerly stood in the town of Barcaldine, Qld; strikers in the 1891 Shearers’ Strike said to have sat under it, leading to it being regarded a symbol of the birth of the Australian Labor Party; destroyed by poisoning in 2006 and replaced with a monument.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truelove knot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078334"><header class="entryHeader"><span class="hw">truelove knot</span></header><div>/ˈtrulʌv nɒt/ (<em>say</em> 'troohluv not) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">a complicated ornamental knot, especially one formed of intertwined loops, used as an emblem of true love or interwoven affections.</span></div> Also, <strong class="vs">truelover’s knot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two kilometre law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078853"><header class="entryHeader"><span class="hw">two kilometre law</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NT</em> </div><div class="def"><span id="mq116">a law which prohibits the consumption of alcoholic liquor outdoors within 2 km of a licensed premises.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tyre kicker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac362389965"><header class="entryHeader"><span class="hw">tyre kicker</span></header><div>/ˈtaɪə kɪkə/ (<em>say</em> 'tuyuh kikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">someone who gives the impression that they are interested in buying an item without having any real intention of making a purchase.</span></div><div class="etym"> [from the practice of kicking a car’s tyres as if to test them, indicating an interest in purchasing the car, without an intention to buy] </div><div class="deriv">–<strong>tyre kicking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uluru-Kata Tjuta National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097643"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uluru-Kata Tjuta National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">a national park in the NT, including Uluru and Kata Tjuta; established in 1958; Aboriginal art; inscribed on the World Heritage List in 1987. 132 500 ha.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Uluru-Kata Tjuta National Park </strong> was inscribed on the World Heritage List for the spectacular and unique geological formations of Uluru and Kata Tjuta, both of which are exceptional examples of ongoing geological processes, and both of which form part of the traditional belief system of the traditional owners. Additional World Heritage values include the landscape of great natural beauty and scenic grandeur presented by Uluru, one of the largest monoliths in the world, and the domes of Kata Tjutu as they rise above the sand plains; and the habitats these landforms provide for a wide variety of plant and animals, in particular species which demonstrate remarkable adaptations to the desert environment.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
United Kingdom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092929"><header class="entryHeader"><span class="hw">United Kingdom</span></header><div>/junaɪtəd ˈkɪŋdəm/ (<em>say</em> yoohnuytuhd 'kingduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">an island kingdom in north-western Europe, consisting mainly of Great Britain and Northern Ireland; included the rest of Ireland before it became autonomous as the Irish Free State in 1922. 244 103 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: English, also Welsh and Gaelic. <em>Currency</em>: pound sterling. <em>Capital</em>: London.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000031478" href="entry://Great%20Britain%23bigmac000031478"><strong>Great Britain</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000092540" href="entry://Northern%20Ireland%23bigmac000092540"><strong>Northern Ireland</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: UK</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Upper Karoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090727"><header class="entryHeader"><span class="hw">Upper Karoo</span><z><span target_id="aVAvfDBcda">adj.</span><span target_id="JafzctjI2j">n.</span></z></header><div>/ʌpə kaˈru/ (<em>say</em> upuh kah'rooh) <em class="label">Geology</em><div abbr="adj." class="chunk" id="aVAvfDBcda">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq295"> relating to the lower Mesozoic period or system in southern Africa roughly equivalent to the Triassic and Lower Jurassic.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JafzctjI2j">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq267"> a period or system following the Lower Karoo and preceding the Cretaceous in southern Africa.</span></div> Also, <strong class="vs">Upper Karroo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vegetable kingdom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082298"><header class="entryHeader"><span class="hw">vegetable kingdom</span></header><div>/ˈvɛdʒtəbəl kɪŋdəm/ (<em>say</em> 'vejtuhbuhl kingduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">→ <a data-mq-recid="bigmac000057242" href="entry://plant%20kingdom%23bigmac000057242"><strong>plant kingdom</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virtual kitchen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac224360282"><header class="entryHeader"><span class="hw">virtual kitchen</span></header><div>/vɜtʃuəl ˈkɪtʃən/ (<em>say</em> verchoohuhl 'kichuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">→ <a data-mq-recid="bigmac387928938" href="entry://dark%20kitchen%23bigmac387928938"><strong>dark kitchen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitamin K
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083090"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitamin K<sup>1</sup></span></header><div>/vaɪtəmən ˈkeɪ/ (<em>say</em> vuytuhmuhn 'kay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">a group of compounds, especially menadione, involved in blood clotting; found in vegetables, eggs and liver.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac840437602"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitamin K<sup>2</sup></span></header><div>/vaɪtəmən ˈkeɪ/ (<em>say</em> vuytuhmuhn 'kay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq618">ketamine.</span></div><div class="etym"> [play on <a data-mq-recid="bigmac000083090" href="#bigmac000083090"><span class="smallcaps">vitamin K<sup>1</sup></span></a> from the initial letter of the name and the stimulatory effect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitamin K1
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083091"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitamin K<sub>1</sub></span></header><div>/vaɪtəmən keɪ ˈwʌn/ (<em>say</em> vuytuhmuhn kay 'wun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">a fat-soluble vitamin found in leafy vegetables, rice, bran, pig’s liver, etc., and obtained from alfalfa oil or putrefied sardine meat, which promotes blood clotting by increasing the prothrombin content of the blood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitamin K2
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083092"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitamin K<sub>2</sub></span></header><div>/vaɪtəmən keɪ ˈtu/ (<em>say</em> vuytuhmuhn kay 'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">a compound similar in activity to vitamin K<sub>1</sub>; menaquinone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitamin K3
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083093"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitamin K<sub>3</sub></span></header><div>/vaɪtəmən keɪ ˈθri/ (<em>say</em> vuytuhmuhn kay 'three) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq807">→ <a data-mq-recid="bigmac000046093" href="entry://menadione%23bigmac000046093"><strong>menadione</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
von Kármán
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094470"><header class="entryHeader"><span class="hw">von Kármán</span></header><div>/vɒn ˈkamən/ (<em>say</em> von 'kahmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Theodore</strong> </div><div class="def"><span id="mq692">→ <a data-mq-recid="bigmac000093407" href="entry://K%C3%A1rm%C3%A1n%23bigmac000093407"><strong>Kármán</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warp knitted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083723"><header class="entryHeader"><span class="hw">warp knitted</span></header><div>/ˈwɔp nɪtəd/ (<em>say</em> 'wawp nituhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq032">(of textiles) knitted on a warp loom to a close pattern and often in a locknit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wayang kulit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac287177013"><header class="entryHeader"><span class="hw">wayang kulit</span></header><div>/ˈwaɪæŋ kulit/ (<em>say</em> 'wuyang koohleet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">the traditional Malay dramatic form (of Javanese origin) consisting of shadow plays.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weak-kneed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084093"><header class="entryHeader"><span class="hw">weak-kneed</span></header><div>/ˈwik-nid/ (<em>say</em> 'week-need) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq459">yielding readily to opposition, intimidation, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-kept
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac657257161"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-kept</span></header><div>/ˈwɛl-kɛpt/ (<em>say</em> 'wel-kept) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq223">carefully stored, protected, maintained, etc.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well kept</strong> /wɛl ˈkɛpt/ (<em>say</em> wel 'kept).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-knit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084349"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-knit</span></header><div>/ˈwɛl-nɪt/ (<em>say</em> 'wel-nit) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq066">firmly and compactly built.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well knit</strong> /wɛl ˈnɪt/ (<em>say</em> wel nit).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-known
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084350"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-known</span></header><div>/ˈwɛl-noʊn/ (<em>say</em> 'wel-nohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq630"> clearly or fully known.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq686"> familiarly known, or familiar: <em class="example">his well-known face.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq531"> generally or widely known: <em class="example">the well-known sculptor.</em></span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well known</strong> /wɛl ˈnoʊn/ (<em>say</em> wel 'nohn).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wernicke-Korsakoff syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac717461896"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wernicke-Korsakoff syndrome</span></header><div>/vɜnɪkə-ˈkɔsəkɒf sɪndroʊm/ (<em>say</em> vernikuh-'kawsuhkof sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">a form of brain damage resulting from excessive consumption of alcohol leading to a vitamin B1 deficiency.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: WKS [named after German neurologist Carl <em>Wernicke</em>, 1848–1905, and Russian neuropsychiatrist Sergei Sergeievich <em>Korsakoff</em>, 1854–1900]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
western king prawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac972716718"><header class="entryHeader"><span class="hw">western king prawn</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">a king prawn, <em>Melicertus latisulcatus</em>, with a bright blue tailfin; found around the Australian coast except for NSW, Victoria and Tasmania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet kitchen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac026548027"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet kitchen</span></header><div>/ˈwɛt kɪtʃən/ (<em>say</em> 'wet kichuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> <em class="label">Asian English</em> a room for the preparation of food with a bench and sink; often separated from the rest of the house.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq805"> a similar room in a modern kitchen space, designed to separate messy preparation from cooking and eating areas.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac311400645" href="entry://dry%20kitchen%23bigmac311400645"><strong>dry kitchen</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white knight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084847"><header class="entryHeader"><span class="hw">white knight</span></header><div>/waɪt ˈnaɪt/ (<em>say</em> wuyt 'nuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> the champion of a good cause.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq941"> a company or an individual who is friendly to a company under threat from a corporate raider and is willing to purchase its shares to protect the current ownership. Compare <a data-mq-recid="bigmac72541995" href="entry://black%20knight%23bigmac72541995"><strong>black knight</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whiz-kid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084951"><header class="entryHeader"><span class="hw">whiz-kid</span></header><div>/ˈwɪz-kɪd/ (<em>say</em> 'wiz-kid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq788">a person, especially young, who achieves spectacular success in a given enterprise.</span></div> Also, <strong class="vs">whizkid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Windsor knot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085288"><header class="entryHeader"><span class="hw">Windsor knot</span></header><div>/ˈwɪnzə nɒt/ (<em>say</em> 'winzuh not) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a wide, triangular knot in a tie produced by extra turns when tying.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winged keel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085325"><header class="entryHeader"><span class="hw">winged keel</span></header><div>/wɪŋd ˈkil/ (<em>say</em> wingd 'keel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">a design of keel for a yacht which has small protuberances or wings on the keel to increase speed through the water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winter-kill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085374"><header class="entryHeader"><span class="hw">winter-kill</span><z><span target_id="UQ4QnxCHI9">v.t.</span><span target_id="lMrFh1kmMZ">v.i.</span><span target_id="PHKVbN3h8S">n.</span></z></header><div>/ˈwɪntə-kɪl/ (<em>say</em> 'wintuh-kil) <em class="label">Originally US</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="UQ4QnxCHI9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> to kill (a plant) by exposure to the cold of winter.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lMrFh1kmMZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq464"> (of a plant) to die from exposure to the cold of winter.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PHKVbN3h8S">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq378"> death of a plant due to exposure to the cold of winter.</span></div> Also, <strong class="vs">winterkill</strong>, <strong class="vs">winter kill</strong>. <div class="deriv">–<strong>winter-killing</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
W/K
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac802120023"><header class="entryHeader"><span class="hw">W/K</span></header><div> <div class="def"><span id="mq559">watts per degree Kelvin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Woodruff key
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac755952959"><header class="entryHeader"><span class="hw">Woodruff key</span></header><div>/ˈwʊdrʌf ki/ (<em>say</em> 'woodruf kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">a securing device consisting of a metal semicircle, most of which fits into a slot made crosswise in a metal shaft, the raised remainder fitting into a slot inside the central hole of a wheel, pulley, etc., which is designed to turn with the shaft, the device thereby preventing slippage of the wheel, etc.</span></div><div class="etym"> [named after the <em>Woodruff</em> Manufacturing Co, in Hartford Connecticut, who first manufactured it in 1892]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yas kween
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac975470431"><header class="entryHeader"><span class="hw">yas kween</span></header><div>/ˈjas kwin/ (<em>say</em> 'yahs kween) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq822">→ <a data-mq-recid="bigmac129471134" href="entry://yas%20queen%23bigmac129471134"><strong>yas queen</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">yass kween</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellowtail kingfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086360"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellowtail kingfish</span></header><div>/jɛloʊteɪl ˈkɪŋfɪʃ/ (<em>say</em> yelohtayl 'kingfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">yellowtail kingfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">yellowtail kingfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq385">a large carangid fish, <em>Seriola grandis</em>, of southern Australian waters.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yom Kippur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095202"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yom Kippur</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Yom Kippur" src="word_pronunciations/25814.mp3"></audio></span>/jɒm ˈkɪpə/ (<em>say</em> yom 'kipuh), /jɒm kɪˈpʊə/ (<em>say</em> yom ki'poouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">the Day of Atonement, an annual Jewish day of fasting and penitential prayer observed on the tenth day of the month of Tishri (falling September or October). See Leviticus 16:29–34.</span></div><div class="etym"> [Hebrew: Day of Atonement]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yom Kippur War
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086431"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yom Kippur War</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">a war beginning on Yom Kippur, 6 October 1973, and ending on 25 October 1973, between Israel and the joint forces of Egypt and Syria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yorkeys Knob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097769"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yorkeys Knob</span></header><div>/ˌjɔkiz ˈnɒb/ (<em>say</em> .yawkeez 'nob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">a coastal town in north-eastern Qld, north of Cairns; tourist area.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Yorkey</em>, a bêche-de-mer fisherman who camped there]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
you-know-who
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac309892418"><header class="entryHeader"><span class="hw">you-know-who</span></header><div>/ju-noʊ-ˈhu/ (<em>say</em> yooh-noh-'hooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> <em class="label">Colloquial</em> (an enigmatic reference to a person that the speaker and listener know, in the expectation that it will not be understood by others.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq957"> (<em>humorous</em>) (a reference to the speaker themself): <em class="example">more work for you-know-who.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zombie knife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac929730740"><header class="entryHeader"><span class="hw">zombie knife</span></header><div>/ˈzɒmbi naɪf/ (<em>say</em> 'zombee nuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">zombie knives</strong>)</div><div class="def"><span id="mq887">a knife with a multi-edged blade, including a serrated section and a curved smooth section, often with words or images on the handle or blade indicating that the knife is to be used for violence.</span></div><div class="etym"> [so called from the resemblance to the types of knives often used in <em>zombie</em> films]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leakey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041779"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leakey</span></header><div>/ˈliki/ (<em>say</em> 'leekee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Caroline Woolmer</strong> (‘<em>Oliné Keese</em>’), </div><div class="def"><span id="mq510">1827–81, English author and poet in Australia; works include <em>The Broad Arrow</em> (1859).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mühlbach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048585"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mühlbach</span></header><div>/ˈmylbak/ (<em>say</em> 'moohlbahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Luise</strong> /luˈizə/ (<em>say</em> looh'eezuh) (<em>Klara Müller Mundt</em>), </div><div class="def"><span id="mq349">1814–73, German novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queen's Scout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060668"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queen’s Scout</span></header><div>/kwinz ˈskaʊt/ (<em>say</em> kweenz 'skowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">See <a data-mq-recid="bigmac000040300" href="entry://King%27s%20Scout%23bigmac000040300"><strong>King’s Scout</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queen's shilling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060669"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queen’s shilling</span></header><div>/kwinz ˈʃɪlɪŋ/ (<em>say</em> kweenz 'shiling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">See <a data-mq-recid="bigmac000102923" href="entry://King%27s%20shilling%23bigmac000102923"><strong>King’s shilling</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latchkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041487"><header class="entryHeader"><span class="hw">latchkey</span></header><div>/ˈlætʃki/ (<em>say</em> 'lachkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">a key for drawing back or releasing a latch, especially on an outer door.</span></div> Also, <strong class="vs">pass key</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Noonuccal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051029"><header class="entryHeader"><span class="hw">Noonuccal</span></header><div>/nuˈnʌkəl/ (<em>say</em> nooh'nukuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Oodgeroo</strong> /ˈudʒəru/ (<em>say</em> 'oohjuhrooh), </div><div class="def"><span id="mq879">1920–93, Australian poet and activist for Indigenous rights.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Kath Walker</strong>. Also, <strong class="vs">Nunukul</strong>. <div class="backshade"><strong>Oodgeroo Noonuccal</strong> was born in Brisbane and left school at the age of 13 to enter domestic service. She served in the Australian Women’s Army Service from 1941 to 1944. Becoming an activist, educationalist and writer, she did much to turn attention to Aboriginal culture, achievements and problems. She was Qld state secretary of the Federal Council for the Advancement of Aborigines and Torres Strait Islanders (1961–70) a member of the Executive of the Qld Aboriginal Advancement League (1961–70), and held office in various other Aboriginal organisations. She was a delegate to the World Council of Churches Consultation on Racism in 1969, an official Australian envoy to the International Writers’ Conference in 1974, and senior adviser and delegate to the Second World Black Festival of Arts in 1975 and 1976. In 1978–79 she toured America as a lecturer under a Fulbright scholarship. With the assistance of poet Judith Wright and the advice of Mary Gilmore, she published her first volume of poetry, <em>We are Going</em>, in 1964, the title poem being on the theme of Aboriginal dispossession. Other publications include <em>The Dawn is at Hand </em>(1966), <em>My People </em>(1970), the children’s book <em>Stradbroke Dreamtime </em>(1972), and <em>Quandamooka: The Art of Kath Walker </em>(1985). A member of the Noonuccal people of Moreton Bay, in 1988 she changed her name from Kath Walker to Oodgeroo Noonuccal.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Red River
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092689"><header class="entryHeader"><span class="hw">Red River</span></header><div>/rɛd ˈrɪvə/ (<em>say</em> red 'rivuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> a river in the US flowing from north-western Texas along the southern boundary of Oklahoma into the Mississippi in eastern Louisiana. About 1931 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> Also, <strong class="vs">Red River of the North</strong>. a river in the US flowing along the Minnesota-North Dakota boundary north to Lake Winnipeg in southern Canada. 877 km.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq978"> a river rising in Yünnan province in south-western China and flowing south-east across northern Vietnam past Hanoi to the Gulf of Tonkin; the main river of northern Vietnam. 500 km. Vietnamese, <strong>Song Koi</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wunaamin Miliwundi Ranges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac872044953"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wunaamin Miliwundi Ranges</span></header><div>/wʊˈnamən mɪləˌwʊndi/ (<em>say</em> woo'nahmuhn miluh.woondee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">an escarpment forming the south-western edge of the Kimberley plateau, in north-western WA. Highest peak, Mount Ord, 936 m.</span></div> Formerly, <strong class="vs">King Leopold Ranges</strong>. <div class="etym">[from the names of the range in Ngarinyin (<em>Wunaamin</em>) and Bunuba (<em>Miliwundi</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spring tide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071355"><header class="entryHeader"><span class="hw">spring tide</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spring tide" src="word_pronunciations/21858.mp3"></audio></span>/sprɪŋ ˈtaɪd/ (<em>say</em> spring 'tuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> the large rise and fall of the tide at or soon after the new or the full moon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq512"> any great flood or swelling rush.</span></div> Also, <strong class="vs">king tide</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Templar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103515"><header class="entryHeader"><span class="hw">Templar</span></header><div>/ˈtɛmplə/ (<em>say</em> 'templuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> Also, <strong class="vs">Knight Templar</strong>. a member of a military order founded by Crusaders in Jerusalem about 1118 and suppressed in 1312.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq499"> a lawyer or other person living in the Temple, London.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq270"> Also, <strong class="vs">Knight Templar</strong>. a member of an order of Freemasons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Teutonic Order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075787"><header class="entryHeader"><span class="hw">Teutonic Order</span></header><div>/tutɒnɪk ˈɔdə/ (<em>say</em> toohtonik 'awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">a military and religious order founded (c. 1190) in the Holy Land during the Third Crusade. At first devoted to charitable pursuits, it was later instrumental in the eastward expansion of medieval Germany against the Slavic and Baltic peoples.</span></div> Also, <strong class="vs">Teutonic Knights</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torpedo punt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077199"><header class="entryHeader"><span class="hw">torpedo punt</span></header><div>/tɔˈpidoʊ pʌnt/ (<em>say</em> taw'peedoh punt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NSW</em>, <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq196">a long punt kick in which the ball spins along its long axis.</span></div> Also, <strong class="vs">torpedo kick</strong>; <em class="label">Qld</em>, <strong class="vs">spiral punt</strong>; <em class="label">SA</em>, <strong class="vs">screwy</strong>; <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">torp</strong>, <strong class="vs">torpie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wadeye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac684264676"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wadeye</span></header><div>/ˈwɒdɛə/ (<em>say</em> 'wodair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">an Aboriginal community in the vicinity of the Port Keats inlet; a Roman Catholic mission was established at a nearby site in 1935, moving to the present site in 1939.</span></div> Also, <strong class="vs">Port Keats</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086022"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wu</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wu" src="word_pronunciations/25617.mp3"></audio></span>/wu/ (<em>say</em> wooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> Also, <strong class="vs">Kingdom of Wu</strong>. one of the three main states that competed for supremacy over China in the Three Kingdoms period.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq743"> a group of dialects of Chinese used in the vicinity of the Chang River delta, as in Shanghai, Suzhou, Ningbo, and Wuxi.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yas queen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac129471134"><header class="entryHeader"><span class="hw">yas queen</span></header><div>/ˈjas kwin/ (<em>say</em> 'yahs kween) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq682">(a term used predominantly by members of the LGBTQIA community to indicate that someone is looking fabulous or has done or said something worth noting.)</span></div> Also, <strong class="vs">yass queen</strong>, <strong class="vs">yas kween</strong>. <div class="etym">[respelling of <a data-mq-recid="bigmac000089614" href="entry://yes%23bigmac000089614"><span class="smallcaps">yes</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104279" href="entry://queen%23bigmac000104279"><span class="smallcaps">queen</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104279" href="entry://queen%23mq927">8</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
locknit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043150"><header class="entryHeader"><span class="hw">locknit</span><z><span target_id="l5vZGV5bof">n.</span><span target_id="Mn30UGIXdz">adj.</span></z></header><div>/ˈlɒknɪt/ (<em>say</em> 'loknit) <div abbr="n." class="chunk" id="l5vZGV5bof"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq103"> a type of close-knitted fabric designed so that it will not run.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Mn30UGIXdz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq548"> of or relating to a locknit fabric.</span></div> Also, <strong class="vs">lock-knit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lowkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac479528785"><header class="entryHeader"><span class="hw">lowkey</span></header><div>/ˈloʊˌki/ (<em>say</em> 'loh.kee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq863"> to a certain extent; somewhat: <em class="example">I lowkey want to go for a run.</em> Compare <a data-mq-recid="bigmac097215486" href="entry://highkey%23bigmac097215486"><strong>highkey</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq066"> discreetly; covertly; secretly: <em class="example">to lowkey introduce a new idea.</em></span></div> Also, <strong class="vs">low-key</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
makrut lime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993420646"><header class="entryHeader"><span class="hw">makrut lime</span></header><div>/ˈmækrət laɪm/ (<em>say</em> 'makruht luym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq540"> the small, knobbly fruit of the Asian tree, <em>Citrus hystrix</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq017"> the tree itself, whose dark, glossy, double-lobed leaves are used in South-East Asian cooking.</span></div> Also, <strong class="vs">Kaffir lime</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mass murder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132852621"><header class="entryHeader"><span class="hw">mass murder</span></header><div>/mæs ˈmɜdə/ (<em>say</em> mas 'merduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">the murder of a large number of people at the same time; multicide.</span></div> Also, <strong class="vs">mass killing</strong>. <div class="deriv">–<strong>mass murderer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nick point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac823207777"><header class="entryHeader"><span class="hw">nick point</span></header><div>/ˈnɪk pɔɪnt/ (<em>say</em> 'nik poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">the point at which there is a sudden change in the slope of a watercourse, as at a waterfall or series of rapids.</span></div> Also, <strong class="vs">knick point</strong>. <div class="etym">[part translation of German <em>Knickpunkt</em>, from <em>Knick</em> bend + <em>Punkt</em> point]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roadkill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac720574231"><header class="entryHeader"><span class="hw">roadkill</span></header><div>/ˈroʊdkɪl/ (<em>say</em> 'rohdkil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">the remains of any animal or animals struck and killed by a motor vehicle and lying on or beside a road.</span></div> Also, <strong class="vs">road kill</strong>. <div class="deriv">–<strong>road-killed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skin name
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac062689422"><header class="entryHeader"><span class="hw">skin name</span></header><div>/ˈskɪn neɪm/ (<em>say</em> 'skin naym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">a name which identifies an Aboriginal person as belonging to a particular section or subsection.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000099240" href="entry://section%23bigmac000099240"><strong>section</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099240" href="entry://section%23mq880">12</a>), <a data-mq-recid="bigmac000073065" href="entry://subsection%23bigmac000073065"><strong>subsection</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073065" href="entry://subsection%23mq266">2</a>). Also, <strong class="vs">kinship name</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lanyard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087711"><header class="entryHeader"><span class="hw">lanyard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lanyard" src="word_pronunciations/13319.mp3"></audio></span>/ˈlænjəd/ (<em>say</em> 'lanyuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq877"> a short rope or cord for securing or holding something, especially a rope passed through deadeyes to secure and tighten rigging.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq341"> <strong>knife lanyard</strong>, a cord to which a knife is attached, worn by sailors around the neck.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq533"> a strip of webbing worn round the neck with an often detachable extension fitted with a clip, split key ring or similar device for attaching an ID card, keys, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq993"> a woven coloured cord worn around the shoulder of military (or some other) uniforms. Colours denote the Regiment, Corps, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">laniard</strong>. <div class="etym">[blend of Middle English <em>lanyer</em> (from French <em>lanière</em> rope) and <a data-mq-recid="bigmac000086245" href="entry://yard%23bigmac000086245"><span class="smallcaps">yard<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reflex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062169"><header class="entryHeader"><span class="hw">reflex</span><z><span target_id="QHSmkURibe">adj.</span><span target_id="9iRslz5bqD">n.</span><span target_id="lXBSS6kn6I">v.t.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="QHSmkURibe"><em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reflex" src="word_pronunciations/19193.mp3"></audio></span>/ˈriflɛks/ (<em>say</em> 'reefleks) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> <em class="label">Physiology</em> denoting or relating to an involuntary response in which an impulse evoked by a stimulus is transmitted along an afferent nerve to a nerve centre, and from there through one or more synapses to an efferent nerve, calling into play muscular or other activity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq757"> occurring in reaction; responsive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq912"> designating a radio apparatus in which the same part performs two functions, as in a <strong>reflex klystron</strong>, in which one resonator acts as buncher and catcher.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq278"> cast back; reflected, as light, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq477"> bent or turned back.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9iRslz5bqD">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reflex" src="word_pronunciations/19193.mp3"></audio></span>/ˈriflɛks/ (<em>say</em> 'reefleks) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq695"> <em class="label">Physiology</em> a reflex action or movement.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq482"> <em class="label">Psychology</em> an immediate response to a stimulus, inborn and often unaccompanied by consciousness, as blinking, perspiring, sneezing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq552"> the reflection or image of an object, as exhibited by a mirror or the like.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq676"> a reproduction as if in a mirror.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq111"> a copy; adaptation.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq422"> reflected light, colour, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq952"> a reflex radio receiving apparatus or set.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq988"> <em class="label">Linguistics</em> a form (as a word, phoneme, etc.) which has developed, by phonetic change, from a corresponding earlier form.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lXBSS6kn6I">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq907"> /rəˈflɛks/ (<em>say</em> ruh'fleks) to bend, turn, or fold back.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>reflexus</em>, past participle, reflected, bent back]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rotten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104477"><header class="entryHeader"><span class="hw">rotten</span><z><span target_id="AgGWD6nGsk">adj.</span><span target_id="O6Oww8lSW0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rotten" src="word_pronunciations/19845.mp3"></audio></span>/ˈrɒtn/ (<em>say</em> 'rotn) <div abbr="adj." class="chunk" id="AgGWD6nGsk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> in a state of decomposition or decay; putrid; tainted, foul, or ill-smelling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq215"> corrupt or offensive morally, politically, or otherwise.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq318"> <em class="label">Colloquial</em> wretchedly bad, unsatisfactory, or unpleasant: <em class="example">to feel rotten; </em><em class="example">rotten work.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq986"> contemptible: <em class="example">a rotten little snob.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq818"> (of soil, rocks, etc.) soft, yielding, or friable as the result of decomposition.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq964"> <em class="label">Colloquial</em> extremely drunk.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="O6Oww8lSW0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq204"> <strong class="phr">knock rotten</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to beat (someone) to near unconsciousness; stun.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>roten</em>, from Old Norse <em>rotinn</em>] </div><div class="deriv">–<strong>rottenly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>rottenness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schtum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac218400078"><header class="entryHeader"><span class="hw">schtum</span></header><div>/ʃtʊm/ (<em>say</em> shtoom) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">keep </strong>(or <strong class="phr">stay</strong>)<strong class="phr"> schtum</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq301">to keep quiet about something.</span></div> Also, <strong class="vs">shtum</strong>. <div class="etym">[Yiddish, from German <em>stumm</em> not speaking]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shtum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac967823364"><header class="entryHeader"><span class="hw">shtum</span></header><div>/ʃtʊm/ (<em>say</em> shtoom) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">keep </strong>(or <strong class="phr">stay</strong>)<strong class="phr"> shtum</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq256">→ <a data-mq-recid="bigmac218400078" href="entry://schtum%23bigmac218400078"><strong>schtum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101908"><header class="entryHeader"><span class="hw">starch</span><z><span target_id="93nzIiu4FH">n.</span><span target_id="szHpv82UUw">v.t.</span><span target_id="zKuPT7jR05">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of starch" src="word_pronunciations/22003.mp3"></audio></span>/statʃ/ (<em>say</em> stahch) <div abbr="n." class="chunk" id="93nzIiu4FH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq114"> a white, tasteless solid, chemically a carbohydrate (C<sub>6</sub>H<sub>10</sub>O<sub>5</sub>)<sub>n</sub>, occurring in the form of minute grains in the seeds, tubers, and other parts of plants, and forming an important constituent of rice, wheat, beans, potatoes, and many other vegetable foods; amylum. Starch is separable into amylose and amylopectin fractions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq461"> a commercial preparation of this substance used (dissolved in water) to stiffen linen, etc., in laundering, and employed also for many industrial purposes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq566"> (<em>plural</em>) foods rich in starch.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq628"> stiffness or formality, as of manner.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="szHpv82UUw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq776"> to stiffen or treat with starch.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zKuPT7jR05">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq506"> <strong class="phr">knock the starch out of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have the effect on (someone) of making them less formal or officious in dealings with others.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq181"> <strong class="phr">starch up</strong>, to make stiff or rigidly formal.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sterce</em>(<em>n</em>) (verb), Old English <em>stercean</em> make stiff or resolute (in <em>stercedferhþ</em> made resolute in mind), from <em>stearc</em> <a data-mq-recid="bigmac000093673" href="entry://stark%23bigmac000093673"><span class="smallcaps">stark</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>starcher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>starchless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102440"><header class="entryHeader"><span class="hw">tab<sup>1</sup></span><z><span target_id="tjGB1ngbVy">n.</span><span target_id="l3LkAfMTUS">v.t.</span><span target_id="S4FzR58wVN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tab" src="word_pronunciations/22820.mp3"></audio></span>/tæb/ (<em>say</em> tab) <div abbr="n." class="chunk" id="tjGB1ngbVy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> a small flap, strap, loop, or similar appendage, as on a garment, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq268"> a tag or label.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq838"> <em class="label">Aeronautics</em> a hinged portion at the trailing edge of an aileron, elevator, or other control surface on an aircraft.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq927"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq329"> a stiffened projection from a file, document, or the like, for ready identification; tag.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq400"> a graphic representation of this on a computer screen, which, when clicked, opens the document to which it is linked.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq574"> <em class="label">Archery</em> a flat piece of leather used to protect the fingers when drawing the bow.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq121"> a list of expenses, as at a bar: <em class="example">I haven’t paid my bar tab yet.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="l3LkAfMTUS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq727"> (<strong class="bold">tabbed</strong>, <strong class="bold">tabbing</strong>) to furnish or ornament with a tab or tabs.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="S4FzR58wVN">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq185"> <strong class="phr">keep tabs on</strong>, to keep account of or a check on: <em class="example">keep tabs on your expenses.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq535"> <strong class="phr">pick up the tab</strong>, to pay the bill.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac92199482"><header class="entryHeader"><span class="hw">tab<sup>2</sup></span><z><span target_id="LqpN21zq9a">n.</span><span target_id="lQZbu5rfGI">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tab" src="word_pronunciations/22820.mp3"></audio></span>/tæb/ (<em>say</em> tab) <div abbr="n." class="chunk" id="LqpN21zq9a"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> → <a data-mq-recid="bigmac000074386" href="entry://tab%20key%23bigmac000074386"><strong>tab key</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lQZbu5rfGI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq727"> (<strong class="bold">tabbed</strong>, <strong class="bold">tabbing</strong>) to operate a tab key.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000074387"><header class="entryHeader"><span class="hw">tab<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tab" src="word_pronunciations/22820.mp3"></audio></span>/tæb/ (<em>say</em> tab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq799">a tablet.</span></div><div class="etym"> [abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000074424" href="entry://tablet%23bigmac000074424"><span class="smallcaps">tablet</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac812680444"><header class="entryHeader"><span class="hw">tab<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tab" src="word_pronunciations/22820.mp3"></audio></span>/tæb/ (<em>say</em> tab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq672"> a <a data-mq-recid="bigmac000074406" href="entry://tablature%23bigmac000074406">tablature</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074406" href="entry://tablature%23mq472">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq522"> (<em>plural</em>) a set of such tablatures for a particular piece of music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100734"><header class="entryHeader"><span class="hw">temper</span><z><span target_id="qNSgswnbrv">n.</span><span target_id="pp8hVFQ475">v.t.</span><span target_id="DUvnuVdyoi">v.i.</span><span target_id="DJbvsTttFm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of temper" src="word_pronunciations/23070.mp3"></audio></span>/ˈtɛmpə/ (<em>say</em> 'tempuh) <div abbr="n." class="chunk" id="qNSgswnbrv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> a particular state of mind or feelings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq997"> habit of mind, especially with respect to irritability or impatience, outbursts of anger, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq592"> heat of mind or passion, shown in outbursts of anger, resentment, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq289"> calm disposition or state of mind.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq183"> a substance added to something to modify its properties or qualities.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq022"> the particular degree of hardness and elasticity imparted to steel, etc., by tempering.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq298"> <em class="label">Obsolete</em> a middle course; compromise.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq389"> <em class="label">Obsolete</em> the constitution or character of a substance.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pp8hVFQ475">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq738"> to moderate or mitigate.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq755"> to soften or tone down.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq859"> to bring to a proper, suitable, or desirable state by, or as by, blending or admixture.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq270"> to moisten, mix, and work up into proper consistency, as clay or mortar.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq575"> to heat and cool or quench (metal) to bring to the proper degree of hardness, elasticity, etc.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq372"> to produce internal stresses in (glass) by sudden cooling from low red heat; toughen.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq196"> to tune (a keyboard instrument, as a piano, organ, etc.) so as to make the notes available in different keys or tonalities.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq094"> <em class="label">Obsolete</em> to combine or blend in due proportions.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq584"> <em class="label">Obsolete</em> to pacify.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="DUvnuVdyoi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq264"> to be or become tempered.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DJbvsTttFm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq126"> <strong class="phr">keep one’s temper</strong>, to remain calm or patient, especially despite provocation.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq993"> <strong class="phr">lose one’s temper</strong>, to become suddenly angry or enraged.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq688"> <strong class="phr">temper the wind to the shorn lamb</strong>, to ensure that something which will vex someone does not come to their notice.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>temprian</em>, from Latin <em>temperāre</em> divide or proportion duly, temper] </div><div class="deriv">–<strong>temperable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>temperability</strong> /tɛmpərəˈbɪləti/ (<em>say</em> tempuhruh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>temperer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103949"><header class="entryHeader"><span class="hw">trace<sup>1</sup></span><z><span target_id="I6J74Vw0TY">n.</span><span target_id="BToZYfFwKa">v.t.</span><span target_id="6XWL80r5FB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trace" src="word_pronunciations/23648.mp3"></audio></span>/treɪs/ (<em>say</em> trays) <div abbr="n." class="chunk" id="I6J74Vw0TY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> a mark, token, or evidence of the former presence, existence, or action of something; a vestige.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq506"> a mark, indication, or evidence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq970"> a scarcely discernible quantity of something; a very small amount.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq068"> <em class="label">Opal Mining</em> thin opal or potch discovered in a mine shaft that might encourage further tunnelling in its direction.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq275"> <em class="label">Psychology</em> the residual effect of an experience in memory; an engram.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq699"> a record traced by a self-registering instrument.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq968"> a tracing, drawing, or sketch of a thing.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq849"> (<em>especially plural</em>) the track made or left by the passage of a person, animal, or thing.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq167"> a single such mark.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BToZYfFwKa">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">traced</strong>, <strong class="bold">tracing</strong>)</div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq336"> to follow the footprints, track, or traces of.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq581"> to follow or make out the course or line of: <em class="example">to trace a river to its source.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq133"> to follow (footprints, traces, the history of something, the course or line of something, a drawn line, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq858"> to follow the course, development, or history of: <em class="example">to trace a political movement.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq076"> to find by investigation; find out; discover.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq230"> to copy (a drawing, plan, etc.) by following the lines of the original on a superimposed transparent sheet.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq885"> to draw (a line, outline, figure, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq809"> to make a plan, diagram, or map of.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq478"> to mark or ornament with lines, figures, etc.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq380"> to make an impression or imprinting of (a design, pattern, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq739"> to print in a curved, broken, or wavy-lined manner.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq661"> to put down in writing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6XWL80r5FB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq333"> <strong class="phr">leave no trace</strong>, to leave no indication of having been present.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>tracer</em> delineate, trace, pursue, from Latin <em>tractus</em>, past participle, drawn, trailed, or <em>tractus</em> (noun) a dragging, trailing] </div><div class="deriv">–<strong>traceable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>traceability</strong> /treɪsəˈbɪləti/ (<em>say</em> traysuh'biluhtee), <strong>traceableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>traceably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100901"><header class="entryHeader"><span class="hw">trace<sup>2</sup></span><z><span target_id="VUE7O6W4Pv">n.</span><span target_id="u0GbnL3ttn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trace" src="word_pronunciations/23649.mp3"></audio></span>/treɪs/ (<em>say</em> trays) <div abbr="n." class="chunk" id="VUE7O6W4Pv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> each of the two straps, ropes, or chains by which a carriage, wagon, or the like is drawn by a harness horse or other draught animal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> <em class="label">Machinery</em> a piece in a machine, as a bar, transferring the movement of one part to another part, being hinged to each.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq156"> <em class="label">Angling</em> a short piece of gut or other strong material connecting the hook to a fishing line.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="u0GbnL3ttn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq583"> <strong class="phr">kick over the traces</strong>, to reject discipline; to act in an independent manner.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>trays</em>, from Old French <em>traiz</em>, plural of <em>trait</em> strap for harness, act of drawing, from Latin <em>tractus</em>, past participle, drawn, or <em>tractus</em> (noun) draught]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncrowned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079635"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncrowned</span><z><span target_id="d5I0PXwV0c">adj.</span><span target_id="YJpg8FMemk">phr.</span></z></header><div>/ˈʌnkraʊnd/ (<em>say</em> 'unkrownd) <div abbr="adj." class="chunk" id="d5I0PXwV0c"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> not crowned; not having yet assumed the crown.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq449"> having royal status or power without royal rank.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YJpg8FMemk">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq286"> <strong class="phr">uncrowned king </strong>(or <strong class="phr">queen</strong>), someone who is regarded as the unofficial leader of his (or her) own particular circle: <em class="example">he was the uncrowned king of the wharfies.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upstairs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097858"><header class="entryHeader"><span class="hw">upstairs</span><z><span target_id="wb4B0AFJBr">adv.</span><span target_id="Se82C3Slt9">adj.</span><span target_id="OQft7jDHbh">n.</span><span target_id="JZrgxoDVot">phr.</span></z></header><div><div abbr="adv." class="chunk" id="wb4B0AFJBr"><em class="pos">adverb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upstairs" src="word_pronunciations/24427.mp3"></audio></span>/ʌpˈstɛəz/ (<em>say</em> up'stairz) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq067"> up the stairs; to or on an upper floor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq515"> <em class="label">Colloquial</em> into the air.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq374"> <em class="label">Colloquial</em> to or in a higher rank or office.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Se82C3Slt9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq872"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upstairs" src="word_pronunciations/24426.mp3"></audio></span>/ˈʌpstɛəz/ (<em>say</em> 'upstairz) on or relating to an upper floor.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OQft7jDHbh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq408"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upstairs" src="word_pronunciations/24426.mp3"></audio></span>/ˈʌpstɛəz/ (<em>say</em> 'upstairz) an upper storey or storeys; that part of a building above the ground floor.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JZrgxoDVot">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq369"> <strong class="phr">kick upstairs</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to promote (someone) especially to a position of diminished power, in order to get them out of the way.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000081568" href="entry://up-%23bigmac000081568"><span class="smallcaps">up-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101899" href="entry://stair%23bigmac000101899"><span class="smallcaps">stair</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064692" href="entry://-s%23bigmac000064692"><span class="smallcaps">-s<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050573"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonda</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nonda" src="word_pronunciations/15809.mp3"></audio></span>/ˈnɒndə/ (<em>say</em> 'nonduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">a tree, <em>Parinari nonda</em>, with a yellow edible fruit which is astringent to taste, found in Qld and the NT.</span></div><div class="etym"> [? Qld Aboriginal language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091238"><header class="entryHeader"><span class="hw">nones<sup>1</sup></span></header><div>/noʊnz/ (<em>say</em> nohnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ecclesiastical</em> </div><div class="def"><span id="mq730">the fifth of the seven canonical hours, or the service for it, originally fixed for the ninth hour of the day (or 3 p.m.).</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>nōn</em>, from Latin <em>nōna</em>(<em>hōra</em>). See <a data-mq-recid="bigmac000051024" href="entry://noon%23bigmac000051024"><span class="smallcaps">noon</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000050618"><header class="entryHeader"><span class="hw">nones<sup>2</sup></span></header><div>/noʊnz/ (<em>say</em> nohnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>singular</em> <strong class="bold">none</strong>)</div><div class="def"><span id="mq466">(in the ancient Roman calendar) the ninth day before the ides, both days included, thus being the 7th of March, May, July, and October, and the 5th of the other months.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>nōnae</em>, originally feminine plural of <em>nōnus</em> ninth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050622"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonet</span></header><div>/noʊˈnɛt/ (<em>say</em> noh'net), /nɒˈnɛt/ (<em>say</em> no'net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq392"> a composition for nine voices or instruments.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> a group of nine performers.</span></div> Also, <strong class="vs">nonette</strong>. <div class="etym">[Italian <em>nonetto</em>, from <em>nono</em> ninth, from Latin <em>nōnus</em> ninth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac491908811"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonna</span></header><div>/ˈnɒnə/ (<em>say</em> 'nonuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">(especially with people of Italian background) grandmother.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac194949893"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonno</span></header><div>/ˈnɒnoʊ/ (<em>say</em> 'nonoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq85">(especially with people of Italian background) grandfather.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nonya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000227"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nonya</span></header><div>/ˈnɒnjə/ (<em>say</em> 'nonyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac100000229" href="entry://Nyonya%23bigmac100000229"><strong>Nyonya</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">nonya</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nunga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105081"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nunga</span><z><span target_id="Ipc4yNacuU">n.</span><span target_id="y595LUGzPD">adj.</span></z></header><div>/ˈnʊŋə/ (<em>say</em> 'noonguh) <div abbr="n." class="chunk" id="Ipc4yNacuU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> an Aboriginal person from southern SA.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="y595LUGzPD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq908"> of or relating to a Nunga: <em class="example">Nunga talk.</em></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac248917113" href="entry://Anangu%23bigmac248917113"><strong>Anangu</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000040621" href="entry://Koori%23bigmac000040621"><strong>Koori</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000098703" href="entry://Murri%23bigmac000098703"><strong>Murri</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000090947" href="entry://Noongar%23bigmac000090947"><strong>Noongar</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac171425564" href="entry://Yamatji%23bigmac171425564"><strong>Yamatji</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000086430" href="entry://Yolngu%23bigmac000086430"><strong>Yolngu</strong></a>. <div class="etym">[related to <a data-mq-recid="bigmac000090947" href="entry://Noongar%23bigmac000090947"><span class="smallcaps">Noongar</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nunty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051419"><header class="entryHeader"><span class="hw">nunty</span></header><div>/ˈnʌnti/ (<em>say</em> 'nuntee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq934">dowdy; out of fashion.</span></div><div class="etym"> [British dialect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nagano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092480"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nagano</span></header><div>/ˈnagənoʊ/ (<em>say</em> 'nahguhnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">a city in Japan, in central Honshu island; Winter Olympics 1998.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049177"><header class="entryHeader"><span class="hw">nanism</span></header><div>/ˈneɪnɪzəm/ (<em>say</em> 'naynizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">a condition of abnormal smallness in size or stature.</span></div><div class="etym"> [French <em>nanisme</em>, from Latin <em>nānus</em>, from Greek <em>nanos</em> dwarf]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nankin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049180"><header class="entryHeader"><span class="hw">nankin</span></header><div>/næŋˈkɪn/ (<em>say</em> nang'kin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">→ <a data-mq-recid="bigmac000049178" href="entry://nankeen%23bigmac000049178"><strong>nankeen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nanobe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac320102894"><header class="entryHeader"><span class="hw">nanobe</span></header><div>/ˈnænoʊb/ (<em>say</em> 'nanohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">a tiny bacterium, less than 100 nanometres in size, found in rocks.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049189" href="entry://nano-%23bigmac000049189"><span class="smallcaps">nan(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046680" href="entry://microbe%23bigmac000046680"><span class="smallcaps">(micr)obe</span></a>; coined in 1996 by Dr Philippa Uwins, Australian scientist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nansen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049192"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nansen</span></header><div>/ˈnænsən/ (<em>say</em> 'nansuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Fridtjof</strong> /ˈfritjɒf/ (<em>say</em> 'freetyof), </div><div class="def"><span id="mq405">1861–1930, Norwegian arctic explorer, scientist, and diplomat; awarded Nobel peace prize (1922) for his work as the League of Nations’ commissioner for refugees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nantes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092490"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nantes</span></header><div>/nɒ̃t/ (<em>say</em> nont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> a seaport in western France, the capital of Loire-Atlantique department, at the mouth of the river Loire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq411"> <strong>Edict of</strong>, a law promulgated by Henry IV of France in 1598, granting considerable religious and civil liberty to the Huguenots; revoked by Louis XIV, 1685.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049320"><header class="entryHeader"><span class="hw">natant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of natant" src="word_pronunciations/15539.mp3"></audio></span>/ˈneɪtənt/ (<em>say</em> 'naytuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> swimming; floating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq142"> <em class="label">Botany</em> floating on water, as the leaf of an aquatic plant.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>natans</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
'nduja
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac691656985"><header class="entryHeader"><span class="hw">’nduja</span></header><div>/ənˈdujə/ (<em>say</em> uhn'doohyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">a spicy, spreadable pork salami, traditionally made in Calabria, Italy.</span></div><div class="etym"> [Calabrian dialect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac913556297"><header class="entryHeader"><span class="hw">neonic</span></header><div>/nioʊˈnɪk/ (<em>say</em> neeoh'nik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">→ <a data-mq-recid="bigmac946016508" href="entry://neonicotinoid%23bigmac946016508"><strong>neonicotinoid</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [short for <a data-mq-recid="bigmac946016508" href="entry://neonicotinoid%23bigmac946016508"><span class="smallcaps">neonicotinoid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nerang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097235"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nerang</span></header><div>/nəˈræŋ/ (<em>say</em> nuh'rang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">a town in south-eastern Qld, south of Brisbane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nerine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049779"><header class="entryHeader"><span class="hw">nerine</span></header><div>/nəˈrin/ (<em>say</em> nuh'reen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">any plant of the southern African genus <em>Nerine</em>, many species of which are grown for their umbels of coloured flowers produced in autumn.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>Nērinē</em> a Nereid]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
none
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100888"><header class="entryHeader"><span class="hw">none</span><z><span target_id="04LgMjrKWu">pron.</span><span target_id="ILo9KqV12o">adv.</span><span target_id="WuCBaORmzK">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of none" src="word_pronunciations/15813.mp3"></audio></span>/nʌn/ (<em>say</em> nun) <div abbr="pron." class="chunk" id="04LgMjrKWu"><em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> no one; not one: <em class="example">none shall sleep; </em><em class="example">I waited for an answer, but none came.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq711"> not any, as of something indicated: <em class="example">there is none left.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq939"> no part; nothing: <em class="example">that is none of your business.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq428"> (<em>construed as plural</em>) no, or not any, persons or things: <em class="example">none were suitable.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="ILo9KqV12o">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq512"> to no extent; in no way; not at all: <em class="example">the supply is none too great.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WuCBaORmzK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq585"> <em class="label">Archaic</em> not any; no (in later use only before a vowel or <em>h</em>): <em class="example">thou shalt have none other gods before me.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>non</em>, Old English <em>nān</em>, from <em>ne</em> not + <em>ān</em> one] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> It is sometimes argued that <em>none</em> must always be singular, as in <em>none of the team has turned up</em>. In practice, <em>none</em> is often treated as plural and there is no reason to avoid doing so, as in <em>none of them are here</em>, <em>none of the players have arrived</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050658"><header class="entryHeader"><span class="hw">nong</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nong" src="word_pronunciations/15815.mp3"></audio></span>/nɒŋ/ (<em>say</em> nong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq193">a fool; an idiot.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000050228" href="entry://ning-nong%23bigmac000050228"><span class="smallcaps">ning-nong</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac271495034"><header class="entryHeader"><span class="hw">noni</span></header><div>/ˈnɒni/ (<em>say</em> 'nonee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">a small evergreen shrub, <em>Morinda citrifolia</em>, with white tubular flowers and bulbous yellow fruits; used in natural health treatments; native to South-East Asia and Australasia.</span></div><div class="etym"> [Hawaiian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nono
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050772"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nono</span></header><div>/ˈnoʊnoʊ/ (<em>say</em> 'nohnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Luigi</strong> /luˈidʒi/ (<em>say</em> looh'eejee), </div><div class="def"><span id="mq437">1924–90, Italian composer of electronic and twelve-tone music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097286"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nancy</span></header><div>/nɒ̃ˈsi/ (<em>say</em> non'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a city in north-eastern France; capital of Meurthe-et-Moselle department; battles, 1477, 1914, 1944.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nandi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049173"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nandi</span></header><div>/ˈnændi/ (<em>say</em> 'nandee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">→ <a data-mq-recid="bigmac000049114" href="entry://Nadi%23bigmac000049114"><strong>Nadi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nanna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049184"><header class="entryHeader"><span class="hw">nanna</span></header><div>/ˈnænə/ (<em>say</em> 'nanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq958">a grandmother.</span></div> Also, <strong class="vs">nana</strong>, <strong class="vs">nan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nanny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049186"><header class="entryHeader"><span class="hw">nanny</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nanny" src="word_pronunciations/15512.mp3"></audio></span>/ˈnæni/ (<em>say</em> 'nanee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nannies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq489"> Also, <em class="label">British Obsolete</em>, <strong class="vs">nurse</strong>. a female professional helper who has the general care of someone else’s child or children.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq219"> a grandmother.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq068"> → <a data-mq-recid="bigmac000049188" href="entry://nanny%20goat%23bigmac000049188"><strong>nanny goat</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [alteration of female given name <em>Ann</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nano-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049189"><header class="entryHeader"><span class="hw">nano-</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq852"> a prefix denoting 10<sup>-9</sup> of a given unit, as in <em>nanometre</em>. <em>Symbol</em>: n</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> a prefix indicating very small size, as in <em>nanoplankton</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form of Latin <em>nānus</em> dwarf, from Greek <em>nanos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nanto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049195"><header class="entryHeader"><span class="hw">nanto</span></header><div>/ˈnæntoʊ/ (<em>say</em> 'nantoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">a horse.</span></div><div class="etym"> [Kaurna <em>nantu</em> kangaroo, (by transference) horse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nguni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac172200530"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nguni<sup>1</sup></span><z><span target_id="ZVtCFQIfcR">n.</span><span target_id="cKtRvyzviR">adj.</span></z></header><div>/əŋˈguni/ (<em>say</em> uhng'goohnee) <div abbr="n." class="chunk" id="ZVtCFQIfcR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq434"> a pastoralist subgroup of the Bantu people, inhabiting eastern and southern Africa and including the Zulu, Xhosa, Ndebele and Swazi peoples.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq72"> a subgroup of Bantu languages spoken by these peoples, including Zulu, Xhosa and Swazi.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cKtRvyzviR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq424"> of or relating to these peoples or their language.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac391811183"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nguni<sup>2</sup></span></header><div>/əŋˈguni/ (<em>say</em> uhng'goohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">an African breed of cattle, traditionally herded by the Nguni people, valued for their fertility and resistance to disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ninny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095898"><header class="entryHeader"><span class="hw">ninny</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ninny" src="word_pronunciations/15740.mp3"></audio></span>/ˈnɪni/ (<em>say</em> 'ninee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ninnies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq365">a fool; simpleton.</span></div><div class="etym"> [?; compare <em>Ninny</em> pet form of the name <em>Innocent</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ninon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050231"><header class="entryHeader"><span class="hw">ninon</span></header><div>/ˈninɒn/ (<em>say</em> 'neenon), /ˈnɪnɒn/ (<em>say</em> 'ninon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">a fine semitransparent silk fabric, used mostly for expensive lingerie.</span></div><div class="etym"> [French: generic use of <em>Ninon</em>, variant of the name <em>Anne</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ninth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050232"><header class="entryHeader"><span class="hw">ninth</span><z><span target_id="RFnvrohpYz">adj.</span><span target_id="NoCHViPolQ">n.</span></z></header><div>/naɪnθ/ (<em>say</em> nuynth) <div abbr="adj." class="chunk" id="RFnvrohpYz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> next after the eighth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq284"> being one of nine equal parts.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NoCHViPolQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq113"> a ninth part, especially of one (¹⁄₉).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq339"> the ninth member of a series.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq481"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq386"> a note distant from another note by an interval of an octave and a second.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq715"> the interval between such notes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq723"> the harmonic combination of such notes.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nynthe</em>, <em>neyenthe</em>, Old English <em>nigonþe</em>] </div><div class="deriv">–<strong>ninthly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ninus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050234"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ninus</span></header><div>/ˈnaɪnəs/ (<em>say</em> 'nuynuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq607">the legendary founder of Nineveh; husband of Semiramis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Newnes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097241"><header class="entryHeader"><span class="hw">Newnes</span></header><div>/njunz/ (<em>say</em> nyoohnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">a centre of oil-shale mining from 1911–23, located north of Lithgow, NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nhanta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050034"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nhanta</span><z><span target_id="DZocfehJtF">n.</span><span target_id="Xq0AbaA24f">adj.</span></z></header><div>/ˈnantə/ (<em>say</em> 'nahntuh) <div abbr="n." class="chunk" id="DZocfehJtF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> an Australian Aboriginal people of the coast from Dongara to the Murchison River, WA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Xq0AbaA24f">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq440"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Nhanda</strong>. <div class="backshade">The <strong>Nhanta</strong> people lived on the coast of WA, north of the Murchison River, opposite the Houtman Abrolhos Islands, where the Dutch ship <em>Batavia</em> was wrecked in 1629. In one of the earliest sightings of Indigenous Australians by Europeans, one group of sailors from the <em>Batavia</em> reached the mainland and saw some people, presumably Nhanta, but made no contact with them. The Dutch sailors thought it very harsh country, but many generations of Nhanta people succeeded in living in the area.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nicene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050051"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nicene</span></header><div>/ˈnaɪsin/ (<em>say</em> 'nuyseen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq711">of or relating to Nicaea.</span></div> Also, <strong class="vs">Nicaean</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Late Latin <em>Nīcēnus</em>, from <em>Nīcēa</em>, from Greek <em>Nīkaia</em>, a town in the ancient country of Bithynia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Niland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050193"><header class="entryHeader"><span class="hw">Niland</span></header><div>/ˈnaɪlənd/ (<em>say</em> 'nuyluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> <strong>Carmel Josephine</strong>, born 1944, Australian feminist and counsellor for equal opportunity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq920"> <strong>D’Arcy Francis</strong>, 1917–67, Australian writer and journalist; wrote the novel <em>The Shiralee</em> (1955).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ninety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050223"><header class="entryHeader"><span class="hw">ninety</span><z><span target_id="aaDXmSQrnR">n.</span><span target_id="V17A4CiTwN">adj.</span><span target_id="YjPZlHsctV">pron.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ninety" src="word_pronunciations/15738.mp3"></audio></span>/ˈnaɪnti/ (<em>say</em> 'nuyntee) <div abbr="n." class="chunk" id="aaDXmSQrnR"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nineties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> a cardinal number, ten times nine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq236"> a symbol for this number, as 90 or XC.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq252"> (<em>plural</em>) the numbers from 90 to 99 of a series, especially with reference to the years of a person’s age, or the years of a century, especially the 20th.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="V17A4CiTwN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq611"> amounting to ninety in number.</span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="YjPZlHsctV">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq419"> ninety people or things.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nineti</em>, Old English <em>nigontig</em>] </div><div class="deriv">–<strong>ninetieth</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ningbo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050227"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ningbo</span></header><div>/nɪŋˈboʊ/ (<em>say</em> ning'boh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">a seaport in eastern China, in Zhejiang province.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Ningpo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nocent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050356"><header class="entryHeader"><span class="hw">nocent</span></header><div>/ˈnoʊsənt/ (<em>say</em> 'nohsuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> hurtful; harmful; injurious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq811"> guilty.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nocens</em>, present participle, harming]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050462"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonage</span></header><div>/ˈnoʊnɪdʒ/ (<em>say</em> 'nohnij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> the period of legal minority.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq888"> any period of immaturity.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nounage</em>, from Anglo-French, from <em>noun-</em> <a data-mq-recid="bigmac000050450" href="entry://non-%23bigmac000050450"><span class="smallcaps">non-</span></a> + <em>age</em> <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nosing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100225"><header class="entryHeader"><span class="hw">nosing</span></header><div>/ˈnoʊzɪŋ/ (<em>say</em> 'nohzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq703">a projecting edge, as the part of the tread of a step extending beyond the riser, or a projecting part of a buttress.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102271" href="entry://nose%23bigmac000102271"><span class="smallcaps">nos(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
novena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099983"><header class="entryHeader"><span class="hw">novena</span></header><div>/noʊˈvinə/ (<em>say</em> noh'veenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">novenae</strong> /noʊˈvini/ (<em>say</em> noh'veenee) <em>or</em> <strong class="bold">novenas</strong>)</div><div class="def"><span id="mq062">(in the Roman Catholic Church) a devotion consisting of prayers or services on nine consecutive days or occasions, as nine first Fridays of the month.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, properly feminine of Latin <em>novēnus</em> nine each]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051310"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuance</span><z><span target_id="g7y7wKXvjC">n.</span><span target_id="1JFexBCnaq">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nuance" src="word_pronunciations/15888.mp3"></audio></span>/ˈnjuɒns/ (<em>say</em> 'nyoohons), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nuance" src="word_pronunciations/15889.mp3"></audio></span>/njuˈans/ (<em>say</em> nyooh'ahns) <div abbr="n." class="chunk" id="g7y7wKXvjC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq856"> a subtle shade of colour, expression, meaning, feeling, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1JFexBCnaq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq421"> to achieve by deft and subtle processes: <em class="example">to nuance a position close to power.</em></span></div><div class="etym"> [French, blend of Old French <em>muance</em> variation (from <em>muer</em> to change, from Latin <em>mūtāre</em>), and <em>nue</em> cloud]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nukunu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac449048690"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nukunu</span><z><span target_id="njuAJimjLM">n.</span><span target_id="xqf6AzBuq2">adj.</span></z></header><div>/ˈnʊkunu/ (<em>say</em> 'nookoohnooh) <div abbr="n." class="chunk" id="njuAJimjLM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> an Australian Aboriginal people of an area at the head of the Spencer Gulf, SA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq891"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xqf6AzBuq2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq456"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuncio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010104"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuncio</span></header><div>/ˈnʊnsioʊ/ (<em>say</em> 'noonseeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nuncios</strong>)</div><div class="def"><span id="mq782">a permanent diplomatic representative of the pope at a foreign court or capital.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>nuntius</em> messenger]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nutant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051445"><header class="entryHeader"><span class="hw">nutant</span></header><div>/ˈnjutənt/ (<em>say</em> 'nyoohtuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq098">drooping; nodding.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nūtans</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nyngan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097281"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nyngan</span></header><div>/ˈnɪŋgən/ (<em>say</em> 'ningguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">a town in the central western plains of NSW on the Bogan River.</span></div><div class="etym"> [? Ngiyampaa] </div><div class="backshade"><strong>Nyngan</strong> lies on the northern edge of territory traditionally inhabited by the Wiradjuri people. Assistant surveyor Robert Dixon passed nearby in 1833 and explorer surveyor Thomas Mitchell camped in the area in 1835. European settlement dates from the 1840s. Clashes with the local Aboriginal people led to the government cancelling all pastoral licences beyond the Derribong run in 1845. The Nyngan town site was a coach terminus by 1858; the village was surveyed and declared in 1866 and the township established in 1882 during the construction of the Dubbo-to-Bourke railway, which opened to Nyngan in 1883. The town services the surrounding sheep (wool and studs), cattle and wheat district. Nyngan has always been prone to flooding, with a record inundation in 1990 requiring almost the entire population to be evacuated by helicopter.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nyonya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000229"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nyonya</span></header><div>/ˈnjɒnjə/ (<em>say</em> 'nyonyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) <em class="label">Singaporean and Malaysian English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a female Straits-born Chinese.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac100000016" href="entry://Baba%23bigmac100000016"><strong>Baba</strong></a>. Also, <strong class="vs">Nonya</strong>. <div class="etym">[Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nanango
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097215"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nanango</span></header><div>/nəˈnæŋgoʊ/ (<em>say</em> nuh'nanggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">a town in south-eastern Qld, near Kingaroy; site of a power station and coal mine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nandina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049174"><header class="entryHeader"><span class="hw">nandina</span></header><div>/nænˈdinə/ (<em>say</em> nan'deenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">a shrub, <em>Nandina domestica</em>, family Berberidaceae, native to eastern Asia, much planted for its graceful bipinnate foliage which is produced on bamboo-like stems.</span></div><div class="etym"> [New Latin, probably erroneous for Japanese <em>nanten</em>, from <em>nantenchiku</em> nandina bamboo, from <em>nan</em> south + <em>ten</em> heaven + <em>chiku</em> bamboo]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nanging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac419438482"><header class="entryHeader"><span class="hw">nanging</span></header><div>/ˈnæŋɪŋ/ (<em>say</em> 'nanging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq639">the practice of inhaling nitrous oxide from a cartridge which is usually used for making whipped cream, to experience euphoric or hallucinogenic effects.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac643934352" href="entry://nang%23bigmac643934352"><span class="smallcaps">nang</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nanjing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092489"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nanjing</span></header><div>/nænˈdʒɪŋ/ (<em>say</em> nan'jing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">a port in eastern China on the Chang; the capital of Jiangsu province.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Nanking</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nankeen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049178"><header class="entryHeader"><span class="hw">nankeen</span></header><div>/næŋˈkin/ (<em>say</em> nang'keen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> a firm, durable, yellow or buff fabric, made originally from a natural-coloured Chinese cotton but now from other cotton and dyed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq504"> (<em>plural</em>) garments made of this material.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq557"> a yellow or buff colour.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq609"> a type of porcelain, blue on a white background.</span></div> Also, <strong class="vs">nankin</strong>. <div class="etym">[from variant spelling of <em>Nanking</em>, former name of <em>Nanjing</em>, a port in E China]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nanking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049181"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nanking</span></header><div>/nænˈkɪŋ/ (<em>say</em> nan'king) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092489" href="entry://Nanjing%23bigmac000092489"><strong>Nanjing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nanning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049185"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nanning</span></header><div>/nanˈnɪŋ/ (<em>say</em> nahn'ning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">a city in and the capital of the Guangxi Zhuang Autonomous Region, southern China.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nanobot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac544106171"><header class="entryHeader"><span class="hw">nanobot</span></header><div>/ ˈnænoʊbɒt/ (<em>say</em> 'nanohbot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">a microscopic robot measuring between 0.1 to 10 micrometres.</span></div> Also, <strong class="vs">nanorobot</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000049189" href="entry://nano-%23bigmac000049189"><span class="smallcaps">nano-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000063845" href="entry://robot%23bigmac000063845"><span class="smallcaps">(ro)bot</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nanshan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049193"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nanshan</span></header><div>/nanˈʃan/ (<em>say</em> nahn'shahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">a broad mountain range in western China, in Qinghai and Gansu provinces; peaks over 6000 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nantong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049196"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nantong</span></header><div>/nænˈtʊŋ/ (<em>say</em> nan'toong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">a city in eastern China on the estuary of the river Chang.</span></div> Also, <strong class="vs">Nantung</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nantung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049198"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nantung</span></header><div>/nanˈtʊŋ/ (<em>say</em> nahn'toong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">→ <a data-mq-recid="bigmac000049196" href="entry://Nantong%23bigmac000049196"><strong>Nantong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narangy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049238"><header class="entryHeader"><span class="hw">narangy</span></header><div>/nəˈræŋi/ (<em>say</em> nuh'rangee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">a person on a station (def. <a data-mq-recid="bigmac000102848" href="entry://station%23mq766">4</a>) whose status is between that of the boss and that of the station hands: <em class="example asterisk">* <em>And a narangy will always avoid your eye as he relates how, on some momentous occasion, the boss invited him to step in and take a seat.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joseph furphy</span>, <span class="smallcaps">1903</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Dharug <em>narang</em> small, little, few]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nascent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049292"><header class="entryHeader"><span class="hw">nascent</span></header><div>/ˈneɪsənt/ (<em>say</em> 'naysuhnt), /ˈnæsənt/ (<em>say</em> 'nasuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq797"> beginning to exist or develop: <em class="example">the nascent republic.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq561"> <em class="label">Chemistry Obsolete</em> (of an element) being in the nascent state, especially of hydrogen.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nascens</em>, present participle, being born] </div><div class="deriv">–<strong>nascence</strong>, <strong>nascency</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Naxuana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049494"><header class="entryHeader"><span class="hw">Naxuana</span></header><div>/naˈhwanə/ (<em>say</em> nah'hwahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq375">→ <a data-mq-recid="bigmac000094427" href="entry://Nakhichevan%23bigmac000094427"><strong>Nakhichevan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094427" href="entry://Nakhichevan%23mq332">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
necking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049572"><header class="entryHeader"><span class="hw">necking</span></header><div>/ˈnɛkɪŋ/ (<em>say</em> 'neking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> <em class="label">Architecture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq555"> a moulding or group of mouldings between the projecting part of a capital of a column and the shaft.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq975"> → <a data-mq-recid="bigmac000031036" href="entry://gorgerin%23bigmac000031036"><strong>gorgerin</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> <em class="label">Colloquial</em> amorous kissing and cuddling.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100561" href="entry://neck%23bigmac000100561"><span class="smallcaps">neck</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
negroni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac708405690"><header class="entryHeader"><span class="hw">negroni</span></header><div>/nəˈgroʊni/ (<em>say</em> nuh'grohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">a cocktail made with equal parts of gin, vermouth, and a bitter Italian aperitif, Campari, served over ice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nemunas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049696"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nemunas</span></header><div>/ˈnjɛmʊnæs/ (<em>say</em> 'nyemoonas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">→ <a data-mq-recid="bigmac000093240" href="entry://Neman%23bigmac000093240"><strong>Neman</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neocene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049698"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neocene</span><z><span target_id="ePSQ9HFOdF">adj.</span><span target_id="ZlmeyfCChr">n.</span></z></header><div>/ˈniəsin/ (<em>say</em> 'neeuhseen) <div abbr="adj." class="chunk" id="ePSQ9HFOdF"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> of or relating to the later of two epochs into which the Tertiary period was formerly divided, comprising the Miocene and Pliocene.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZlmeyfCChr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq502"> <em class="label">Obsolete</em> a division of the Tertiary period.</span></div> Also, <strong class="vs">Neogene</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neogene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049707"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neogene</span></header><div>/ˈniədʒin/ (<em>say</em> 'neeuhjeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">the later of the two periods into which the Cainozoic era is divided in an international classification, comprising the Miocene, Pliocene, Pleistocene and Recent epochs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neonate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049722"><header class="entryHeader"><span class="hw">neonate</span><z><span target_id="OGjrCK0MCY">n.</span><span target_id="paoqHDB3S1">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of neonate" src="word_pronunciations/15635.mp3"></audio></span>/ˈnioʊneɪt/ (<em>say</em> 'neeohnayt) <div abbr="n." class="chunk" id="OGjrCK0MCY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> a newborn child, having made the transition from maternally supported intra-uterine life to relatively independent life in the external environment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> a newborn animal.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="paoqHDB3S1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq882"> of or relating to a neonate.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>neonātus</em> newborn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neoteny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049734"><header class="entryHeader"><span class="hw">neoteny</span></header><div>/niˈɒtəni/ (<em>say</em> nee'otuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> the capacity or phenomenon of becoming sexually mature in the larval state, thus eliminating the adult phase of the life cycle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq890"> the retention of certain juvenile or infantile characteristics into adult life, as the persistence of down feathers in the adult ostrich.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>neotēnia</em>, from Greek <em>neo-</em> <a data-mq-recid="bigmac000049697" href="entry://neo-%23bigmac000049697"><span class="smallcaps">neo-</span></a> + <em>teinein</em> extend + <em>-ia</em> <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>neotenous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neptune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049770"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neptune<sup>1</sup></span></header><div>/ˈnɛptjun/ (<em>say</em> 'neptyoohn), /-tʃun/ (<em>say</em> -choohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq238"> <em class="label">Roman Mythology</em> the god of the sea. Compare <a data-mq-recid="bigmac000058259" href="entry://Poseidon%23bigmac000058259"><strong>Poseidon<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq161"> <em class="label">Poetic</em> the sea or ocean.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000094761"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neptune<sup>2</sup></span></header><div>/ˈnɛptjun/ (<em>say</em> 'neptyoohn), /-tʃun/ (<em>say</em> -choohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq771">a planet beyond the orbit of Uranus; discovered 1846. Its period of revolution is 164.8 years, its mean distance from the sun is about 4497 million km, and its diameter is 50 538 km; fourteen moons, the largest of which are Triton, Proteus and Nereid, with eleven smaller ones. It has a ring system of six rings. It is the furthest planet from the sun.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000095954" href="entry://Pluto%23bigmac000095954"><strong>Pluto<sup>2</sup></strong></a>. <div class="etym">[named after <a data-mq-recid="bigmac000049770" href="#bigmac000049770"><span class="smallcaps">Neptune<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104695"><header class="entryHeader"><span class="hw">onion</span><z><span target_id="tNw8BzdkJg">n.</span><span target_id="0DOSSEZQff">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of onion" src="word_pronunciations/16207.mp3"></audio></span>/ˈʌnjən/ (<em>say</em> 'unyuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="tNw8BzdkJg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> a widely cultivated plant of the lily family <em>Allium cepa</em>, having an edible succulent bulb of pungent taste and smell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> the bulb.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq671"> any of the certain plants similar to the onion, as <em>A. fistulosum</em> (<strong>Welsh onion</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq213"> <em class="label">Colloquial</em> the head.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq066"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (<em>derogatory</em>) a woman with whom a number of men have sexual intercourse on the same occasion.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0DOSSEZQff">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq582"> <strong class="phr">know one’s onions</strong>, to know one’s job thoroughly; be experienced.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq007"> <strong class="phr">off one’s onion</strong>, mad; insane.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>onyon</em>, from Old French <em>oignon</em>, from Latin <em>ūnio</em> large pearl, onion. See <a data-mq-recid="bigmac000080481" href="entry://union%23bigmac000080481"><span class="smallcaps">union</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pecker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104846"><header class="entryHeader"><span class="hw">pecker</span><z><span target_id="0aNcApRsnn">n.</span><span target_id="Oud1WH6S5N">phr.</span></z></header><div>/ˈpɛkə/ (<em>say</em> 'pekuh) <div abbr="n." class="chunk" id="0aNcApRsnn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq096"> someone or something that pecks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq033"> → <a data-mq-recid="bigmac000085677" href="entry://woodpecker%23bigmac000085677"><strong>woodpecker</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq870"> <em class="label">British Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq705"> the nose.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq816"> courage; spirit.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq251"> <em class="label">Colloquial</em> the penis.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Oud1WH6S5N">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq342"> <strong class="phr">keep one’s pecker up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to remain cheerful; maintain good spirits, courage, or resolution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nervine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049796"><header class="entryHeader"><span class="hw">nervine</span><z><span target_id="N74yd2Eq9r">adj.</span><span target_id="VFHAYEvYVa">n.</span></z></header><div>/ˈnɜvin/ (<em>say</em> 'nerveen), /-vaɪn/ (<em>say</em> -vuyn) <div abbr="adj." class="chunk" id="N74yd2Eq9r"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> of or relating to the nerves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq660"> acting on, or relieving disorders of the nerves; soothing the nerves.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VFHAYEvYVa">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq716"> a nervine medicine.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>nervīnus</em> relating to the sinews or nerves]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nerving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049797"><header class="entryHeader"><span class="hw">nerving</span></header><div>/ˈnɜvɪŋ/ (<em>say</em> 'nerving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Veterinary Science</em> </div><div class="def"><span id="mq474">the excision of part of a nerve trunk.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104230" href="entry://nerve%23bigmac000104230"><span class="smallcaps">nerv(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
netting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049828"><header class="entryHeader"><span class="hw">netting</span></header><div>/ˈnɛtɪŋ/ (<em>say</em> 'neting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">any of various kinds of net fabric: <em class="example">fish netting; </em><em class="example">mosquito netting.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100967" href="entry://net%23bigmac000100967"><span class="smallcaps">net<sup>1</sup></span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neumann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094430"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neumann</span></header><div>/ˈnɔɪmən/ (<em>say</em> 'noymuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq235"> <strong>Bernhard Hermann</strong>, 1909–2002, Australian mathematician and academic, born in Germany.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> his wife, <strong>Hanna</strong>, 1914–71, Australian mathematician, born in Germany.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neurone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac680018675"><header class="entryHeader"><span class="hw">neurone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of neurone" src="word_pronunciations/15663.mp3"></audio></span>/ˈnjuroʊn/ (<em>say</em> 'nyoohrohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">→ <a data-mq-recid="bigmac000049861" href="entry://neuron%23bigmac000049861"><strong>neuron</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nibling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac654924411"><header class="entryHeader"><span class="hw">nibling</span></header><div>/ˈnɪblɪŋ/ (<em>say</em> 'nibling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq088">a niece or nephew.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000068553" href="entry://sibling%23bigmac000068553"><span class="smallcaps">sibling</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nineveh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050225"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nineveh</span></header><div>/ˈnɪnəvə/ (<em>say</em> 'ninuhvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">the ancient capital of Assyria; its ruins are opposite Mosul, on the river Tigris, in northern Iraq.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nipping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050245"><header class="entryHeader"><span class="hw">nipping</span></header><div>/ˈnɪpɪŋ/ (<em>say</em> 'niping) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq870"> that nips.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> sharp or biting, as cold, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq435"> sarcastic.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104250" href="entry://nip%23bigmac000104250"><span class="smallcaps">nip<sup>1</sup></span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>nippingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nirvana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099914"><header class="entryHeader"><span class="hw">nirvana</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nirvana" src="word_pronunciations/15745.mp3"></audio></span>/nɜˈvanə/ (<em>say</em> ner'vahnuh), /nə-/ (<em>say</em> nuh-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nirvana" src="word_pronunciations/15746.mp3"></audio></span>/nɪə-/ (<em>say</em> near-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> <em class="label">Buddhism</em> the ultimate state achieved usually after a series of reincarnations, when all passions and self-delusions have been shed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq474"> <em class="label">Hinduism</em> salvation achieved by absorption into Brahman.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq231"> any place or state thought of as characterised by complete freedom from pain, worry and the external world.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq423"> <em class="label">Colloquial</em> a place which provides complete satisfaction of desires: <em class="example">a shopper’s nirvana.</em></span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>nirvāṇ</em>, literally, blown out (as of a candle)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nirvana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac664767002"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nirvana</span></header><div>/nəˈvanə/ (<em>say</em> nuh'vahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">US rock band, formed in 1987; disbanded in 1994.</span></div> See Kurt <a data-mq-recid="bigmac55794137" href="entry://Cobain%23bigmac55794137"><strong>Cobain</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nodding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050373"><header class="entryHeader"><span class="hw">nodding</span><z><span target_id="fYSJXd8OSY">v.</span><span target_id="5WqUfb6IOf">adj.</span></z></header><div>/ˈnɒdɪŋ/ (<em>say</em> 'noding) <div abbr="v." class="chunk" id="fYSJXd8OSY"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq469"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000104741" href="entry://nod%23bigmac000104741"><strong>nod</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5WqUfb6IOf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq598"> slight; such as to give rise to no more than a brief salutation: <em class="example">a nodding acquaintance.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104741" href="entry://nod%23bigmac000104741"><span class="smallcaps">nod</span></a> + <em>-d-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nogging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050396"><header class="entryHeader"><span class="hw">nogging</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nogging" src="word_pronunciations/15779.mp3"></audio></span>/ˈnɒgɪŋ/ (<em>say</em> 'noging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq095"> the brick filling to a wooden-framed partition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> the horizontal short timbers in stud positions, used to stiffen the vertical members of a framed partition.</span></div> Also, <strong class="vs">noggin</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000050394" href="entry://nog%23bigmac000050394"><span class="smallcaps">nog<sup>2</sup></span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nointer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac826167136"><header class="entryHeader"><span class="hw">nointer</span></header><div>/ˈnɔɪntə/ (<em>say</em> 'noyntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq131">a spoilt or difficult child.</span></div><div class="etym"> [British dialect: a mischievous person, from <em>anointer</em>, from obsolete <em>anoint</em> to chastise, thrash]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nominal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050431"><header class="entryHeader"><span class="hw">nominal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nominal" src="word_pronunciations/15791.mp3"></audio></span>/ˈnɒmənəl/ (<em>say</em> 'nomuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> being such in name only; so-called: <em class="example">nominal peace.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq134"> (of a price, consideration, etc.) named as a mere matter of form, being trifling in comparison with the actual value.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq925"> of, relating to, or consisting in a name or names.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq841"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq637"> of, relating to, or producing a noun or nouns.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq672"> used as or like a noun.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq751"> assigned to a person by name: <em class="example">nominal shares of stock.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq467"> containing, bearing, or giving a name or names.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq341"> <em class="label">US</em> satisfactory; within acceptable limits, as of the launch of a spacecraft.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>nominālis</em> relating to names]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nominee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050443"><header class="entryHeader"><span class="hw">nominee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nominee" src="word_pronunciations/15795.mp3"></audio></span>/nɒməˈni/ (<em>say</em> nomuh'nee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> a person nominated as to fill an office or stand for election.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq018"> someone appointed by another to act as their agent.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095439" href="entry://nominate%23bigmac000095439"><span class="smallcaps">nomin(ate)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099459" href="entry://-ee%23bigmac000099459"><span class="smallcaps">-ee</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050467"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonagon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nonagon" src="word_pronunciations/15804.mp3"></audio></span>/ˈnɒnəgɒn/ (<em>say</em> 'nonuhgon), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nonagon" src="word_pronunciations/15805.mp3"></audio></span>/-gən/ (<em>say</em> -guhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">→ <a data-mq-recid="bigmac000023948" href="entry://enneagon%23bigmac000023948"><strong>enneagon</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nōnus</em> ninth + <em>-agon</em> (after <a data-mq-recid="bigmac000051741" href="entry://octagon%23bigmac000051741"><span class="smallcaps">octagon</span></a>)] </div><div class="deriv">–<strong>nonagonal</strong> /nɒnˈægənəl/ (<em>say</em> non'aguhnuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonlife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac086384843"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonlife</span></header><div>/ˈnɒnlaɪf/ (<em>say</em> 'nonluyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">→ <a data-mq-recid="bigmac93144651" href="entry://non-life%23bigmac93144651"><strong>non-life</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonplus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050816"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonplus</span><z><span target_id="fy84HnT1JP">v.t.</span><span target_id="nIQN9TVdTD">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nonplus" src="word_pronunciations/15816.mp3"></audio></span>/nɒnˈplʌs/ (<em>say</em> non'plus) <div abbr="v.t." class="chunk" id="fy84HnT1JP"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq729"> (<strong class="bold">nonplussed</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">nonplused</strong>; <strong class="bold">nonplussing</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">nonplusing</strong>) to bring to a nonplus; puzzle completely.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nIQN9TVdTD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq247"> a state of utter perplexity.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nōn plūs</em> not more, no further, that is, to a standstill through uncertainty and bewilderment] </div><div class="deriv">–<strong>nonplussed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonsuch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050948"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonsuch</span></header><div>/ˈnʌnsʌtʃ/ (<em>say</em> 'nunsuch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">→ <a data-mq-recid="bigmac000050621" href="entry://nonesuch%23bigmac000050621"><strong>nonesuch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonsuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050949"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonsuit</span><z><span target_id="3Ql5dxQnzF">n.</span><span target_id="opGyKsyd2D">v.t.</span></z></header><div>/nɒnˈsut/ (<em>say</em> non'sooht) <div abbr="n." class="chunk" id="3Ql5dxQnzF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> a judgement given against a plaintiff who neglects to prosecute, or who fails to show a legal cause of action or to bring sufficient evidence.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="opGyKsyd2D">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq107"> to subject to a nonsuit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonuple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac231730431"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonuple</span></header><div>/ˈnɒnəpəl/ (<em>say</em> 'nonuhpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> a ninefold amount or number.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq614"> one of a set of nine things.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000067729" href="entry://sextuple%23bigmac000067729"><span class="smallcaps">sextuple</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000067405" href="entry://septuple%23bigmac000067405"><span class="smallcaps">septuple</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000051775" href="entry://octuple%23bigmac000051775"><span class="smallcaps">octuple</span></a>, from Latin <em>nonus</em> nine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noonday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051025"><header class="entryHeader"><span class="hw">noonday</span><z><span target_id="MI4Ad9KgE5">adj.</span><span target_id="w5RWcWqmWu">n.</span></z></header><div>/ˈnundeɪ/ (<em>say</em> 'noohnday) <div abbr="adj." class="chunk" id="MI4Ad9KgE5"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> of or at noon.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="w5RWcWqmWu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq966"> midday; noon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Noongar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090947"><header class="entryHeader"><span class="hw">Noongar</span><z><span target_id="YmlpRBFFZ6">n.</span><span target_id="pRbY7NBuNx">adj.</span></z></header><div>/ˈnʊŋa/ (<em>say</em> 'noongah) <div abbr="n." class="chunk" id="YmlpRBFFZ6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq078"> an Aboriginal person from south-western WA. Compare <a data-mq-recid="bigmac248917113" href="entry://Anangu%23bigmac248917113"><strong>Anangu</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000040621" href="entry://Koori%23bigmac000040621"><strong>Koori</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000098703" href="entry://Murri%23bigmac000098703"><strong>Murri</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000105081" href="entry://Nunga%23bigmac000105081"><strong>Nunga</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac171425564" href="entry://Yamatji%23bigmac171425564"><strong>Yamatji</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000086430" href="entry://Yolngu%23bigmac000086430"><strong>Yolngu</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> an Australian Aboriginal language from south-western WA, including Perth and Albany.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pRbY7NBuNx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq364"> of or relating to Aboriginal people of south-western WA or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Nyungar</strong>, <strong class="vs">Nyunga</strong>, <strong class="vs">Nyoongar</strong>, <strong class="vs">Nyoongah</strong>. <div class="etym">[Noongar <em>nungar</em>, an Aboriginal person, a man] </div><div class="backshade"><div class="p0">Before European settlement, a number of closely related dialects were spoken across a large area of south-western Australia, including the areas where Perth and Albany now stand, probably stretching as far east as Esperance and north into the wheatbelt. By Australian standards, the language is unusually well recorded. George Grey (later Governor of SA and a supporter of linguistic work in that colony) compiled a vocabulary of what he called the ‘dialects of the Aboriginal races of South-Western Australia’ in 1839, and well over a hundred more vocabularies have been recorded since. Nevertheless, the establishment of Aboriginal missions and reserves in WA meant that many people were moved out of their traditional territory and often brought together with other groups. As a consequence, dialects were often blended or influenced by other languages, and the original patterns of language use cannot be precisely determined.</div><div class="p1">The word <em>noongar</em> (or a similar form) had the meaning ‘person’ in at least some of those dialects and is now used both as a term for the language of the south-west of WA, and across much of the southern half of WA as a general term for any Indigenous person. The names of the WA trees <em>jarrah</em> and <em>karri</em> are of Noongar origin, as are some of the distinctively WA English words, such as <em>gilgie</em> and <em>marron</em>.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nothink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac026077906"><header class="entryHeader"><span class="hw">nothink</span></header><div>/ˈnʌθɪŋk/ (<em>say</em> 'nuthingk) <div class="chunk"><em>pronoun</em>, <em>noun</em>, <em>adjective</em>, <em>adverb</em> (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq360">nothing.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000100829" href="entry://nothing%23bigmac000100829"><strong>nothing</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Novotna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac449646799"><header class="entryHeader"><span class="hw">Novotna</span></header><div>/nəˈvɒtnə/ (<em>say</em> nuh'votnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jana</strong> /ˈjanə/ (<em>say</em> 'yahnuh), </div><div class="def"><span id="mq376">1968–2017, Czech tennis player; Wimbledon singles champion 1998.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuanced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac485095320"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuanced</span></header><div>/ˈnjuɒnst/ (<em>say</em> 'nyoohonst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq899">finely differentiated: <em class="example">a nuanced view of a political situation.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
numbnut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac241798306"><header class="entryHeader"><span class="hw">numbnut</span><z><span target_id="mPlskxffvc">n.</span><span target_id="vTmdq849El">adj.</span></z></header><div>/ˈnʌmnʌt/ (<em>say</em> 'numnut) <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="mPlskxffvc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> a very foolish person; idiot.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vTmdq849El">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq236"> foolish; idiotic.</span></div><div class="etym"> [from US slang (1960s) <em>numbnuts</em> a form of address, from <a data-mq-recid="bigmac000051373" href="entry://numb%23bigmac000051373"><span class="smallcaps">numb</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104336" href="entry://nut%23bigmac000104336"><span class="smallcaps">nut</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104336" href="entry://nut%23mq633">15</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nunatak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051414"><header class="entryHeader"><span class="hw">nunatak</span></header><div>/ˈnʌnətæk/ (<em>say</em> 'nunuhtak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq065">an isolated rocky peak completely encircled by a glacier or ice sheet.</span></div><div class="etym"> [Inuit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nunavut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac329674098"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nunavut</span></header><div>/ˈnunəvət/ (<em>say</em> 'noohnuhvuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">a territory in north-western Canada, east of the Northwest Territories, created in 1999 as a homeland for the Inuit people of the eastern Arctic. 2 093 190 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Iqaluit.</span></div><div class="etym"> [Inuit: our land]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nunnery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051417"><header class="entryHeader"><span class="hw">nunnery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nunnery" src="word_pronunciations/15929.mp3"></audio></span>/ˈnʌnəri/ (<em>say</em> 'nunuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nunneries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq166">a religious house for nuns; a convent.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nonnerie</em>, probably from Anglo-French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nunukul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac462220483"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nunukul</span></header><div>/nuˈnʌkəl/ (<em>say</em> nooh'nukuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Oodgeroo</strong> </div><div class="def"><span id="mq879">→ Oodgeroo <a data-mq-recid="bigmac000051029" href="entry://Noonuccal%23bigmac000051029"><strong>Noonuccal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nutting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051471"><header class="entryHeader"><span class="hw">nutting</span></header><div>/ˈnʌtɪŋ/ (<em>say</em> 'nuting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">the act of seeking or gathering nuts.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104336" href="entry://nut%23bigmac000104336"><span class="smallcaps">nut</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nyikina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac684353374"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nyikina</span><z><span target_id="uiYKNLzezO">n.</span><span target_id="nhjqri1Hrd">adj.</span></z></header><div>/ˈnjɪkəna/ (<em>say</em> 'nyikuhnah) <div abbr="n." class="chunk" id="uiYKNLzezO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> an Australian Aboriginal people of an area around the lower Fitzroy River, WA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq2"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="nhjqri1Hrd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq176"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nynorsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094435"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nynorsk</span></header><div>/ˈninɔsk/ (<em>say</em> 'neenawsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">one of the two official forms of the Norwegian language, based on the dialects of western Norway and Old Norse.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000008339" href="entry://Bokm%C3%A5l%23bigmac000008339"><strong>Bokmål</strong></a>. Also, <strong class="vs">Landsmål</strong>. <div class="etym">[Norwegian, from <em>ny</em> new + <em>norsk</em> Norwegian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nyungar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051026"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nyungar</span></header><div>/ˈnjʊŋa/ (<em>say</em> 'nyoongah) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq154">→ <a data-mq-recid="bigmac000090947" href="entry://Noongar%23bigmac000090947"><strong>Noongar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nagaland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092479"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nagaland</span></header><div>/ˈnagəlænd/ (<em>say</em> 'nahguhland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">a mountainous state in north-eastern India. 16 579 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Kohima.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nainsook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049143"><header class="entryHeader"><span class="hw">nainsook</span></header><div>/ˈneɪnsʊk/ (<em>say</em> 'naynsook), /ˈnæn-/ (<em>say</em> 'nan-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">a fine, soft-finished cotton fabric, usually white, used for lingerie and infants’ wear.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>nainsukh</em>, literally, eyes’ delight]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nakasone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094426"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nakasone</span></header><div>/ˌnakəˈsoʊneɪ/ (<em>say</em> .nahkuh'sohnay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Yasuhiro</strong> /ˌjasəˈhɪəroʊ/ (<em>say</em> .yahsuh'hearroh), </div><div class="def"><span id="mq537">1918–2019, Japanese politician; prime minister 1982–87.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nanchang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049170"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nanchang</span></header><div>/nænˈtʃʌŋ/ (<em>say</em> nan'chung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">a city in and the capital of Jiangxi province in south-eastern China.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nannygai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049187"><header class="entryHeader"><span class="hw">nannygai</span></header><div>/ˈnænigaɪ/ (<em>say</em> 'naneeguy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nannygai</strong> <em>or</em> <strong class="bold">nannygais</strong>)</div><div class="def"><span id="mq800">a handsome fish of fine flavour, <em>Centroberyx affinis</em>, found around the southern half of the Australian coast; redfish.</span></div><div class="etym"> [? a NSW Aboriginal language] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nannyism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac4870310"><header class="entryHeader"><span class="hw">nannyism</span></header><div>/ˈnæniɪzəm/ (<em>say</em> 'naneeizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> the characteristic ideology of a nanny state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq24"> an instance of this in practice.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac662613079" href="entry://nanny%20state%23bigmac662613079"><span class="smallcaps">nanny (state)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nanofood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120974047"><header class="entryHeader"><span class="hw">nanofood</span></header><div>/ˈnænoʊfud/ (<em>say</em> 'nanohfoohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">food which is cultivated, processed or packaged using nanotechnology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nanogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac233001158"><header class="entryHeader"><span class="hw">nanogram</span></header><div>/ˈnænoʊgræm/ (<em>say</em> 'nanohgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq57">one billionth (10<sup>-9</sup>) of a gram.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nanotube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac002225738"><header class="entryHeader"><span class="hw">nanotube</span></header><div>/ˈnænoʊtjub/ (<em>say</em> 'nanohtyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">an extremely fine tube made of fullerenes; used for electronic circuits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nanterre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049194"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nanterre</span></header><div>/nɒ̃ˈtɛə/ (<em>say</em> non'tair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">a town in northern France, capital of Hauts-de-Seine department.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Napthine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982371257"><header class="entryHeader"><span class="hw">Napthine</span></header><div>/ˈnæpθaɪn/ (<em>say</em> 'napthuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Denis Vincent</strong>, </div><div class="def"><span id="mq855">born 1952, Australian state Liberal politician; premier of Victoria 2013–14.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Narbonne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049243"><header class="entryHeader"><span class="hw">Narbonne</span></header><div>/naˈbɒn/ (<em>say</em> nah'bon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a city in southern France, in Aude department; an important port in Roman times, its harbour silted up in the 14th century.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narceine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049244"><header class="entryHeader"><span class="hw">narceine</span></header><div>/ˈnasin/ (<em>say</em> 'nahseen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">a bitter, white, crystalline narcotic alkaloid, C<sub>23</sub>H<sub>27</sub>NO<sub>8</sub>.3H<sub>2</sub>O, contained in opium, having a muscle-relaxing action.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>narcē</em> (from Greek <em>narkē</em> numbness, torpor) + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Narungga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac386821906"><header class="entryHeader"><span class="hw">Narungga</span><z><span target_id="P0WRJBbVZu">n.</span><span target_id="8IuubT6gLA">adj.</span></z></header><div>/nəˈrʌŋgə/ (<em>say</em> nuh'rungguh) <div abbr="n." class="chunk" id="P0WRJBbVZu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> an Australian Aboriginal people of the Yorke Peninsula in SA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq362"> the language of this people, thought to be extinct but now recovered.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8IuubT6gLA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq345"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
national
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049331"><header class="entryHeader"><span class="hw">national</span><z><span target_id="PJt1b7xJJO">adj.</span><span target_id="zXhiB2dAZ0">n.</span></z></header><div>/ˈnæʃnəl/ (<em>say</em> 'nashnuhl), /ˈnæʃənəl/ (<em>say</em> 'nashuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="PJt1b7xJJO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> of, relating to, or maintained by a nation as an organised whole or independent political unit: <em class="example">national affairs.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq869"> peculiar or common to the whole people of a country: <em class="example">national customs.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq538"> devoted to one’s own nation, its interests, etc.; patriotic.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zXhiB2dAZ0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq066"> a citizen or subject of a particular nation, entitled to its protection.</span></div><div class="etym"> [French] </div><div class="deriv">–<strong>nationally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Navarino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049472"><header class="entryHeader"><span class="hw">Navarino</span></header><div>/nævəˈrinoʊ/ (<em>say</em> navuh'reenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">a seaport in south-western Greece, in the Peloponnesus; the Turkish and Egyptian fleets were defeated in a naval battle near here, 1827.</span></div> Greek, <strong>Pílos</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nazarene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049495"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nazarene</span><z><span target_id="7hJN5DcKQT">n.</span><span target_id="PK4hjsA1vu">adj.</span></z></header><div>/ˈnæzərin/ (<em>say</em> 'nazuhreen) <div abbr="n." class="chunk" id="7hJN5DcKQT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq727"> a native or inhabitant of the town of Nazareth, as Jesus Christ (<strong>the Nazarene</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> (especially in Jewish or Muslim usage) a Christian.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq843"> one of a group of early Jewish Christians who retained the Mosaic ritual.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PK4hjsA1vu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq332"> of or relating to Nazareth or the Nazarenes.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>Nazaren</em>, from Late Latin <em>Nazarēnus</em>, from Greek <em>Nazarēnos</em>, from <em>Nazaret</em> Nazareth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neckband
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049567"><header class="entryHeader"><span class="hw">neckband</span></header><div>/ˈnɛkbænd/ (<em>say</em> 'nekband) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq662"> a band of cloth at the neck of a garment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq961"> a band worn round the neck.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neckline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049575"><header class="entryHeader"><span class="hw">neckline</span></header><div>/ˈnɛklaɪn/ (<em>say</em> 'nekluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">the shape of the edge of a garment at or near the neck.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neonatal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049721"><header class="entryHeader"><span class="hw">neonatal</span></header><div>/nioʊˈneɪtl/ (<em>say</em> neeoh'naytl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq307">of or relating to a newborn child.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neoprene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049729"><header class="entryHeader"><span class="hw">neoprene</span></header><div>/ˈnioʊprin/ (<em>say</em> 'neeohpreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">a synthetic rubber obtained from the polymerisation of chloroprene.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049697" href="entry://neo-%23bigmac000049697"><span class="smallcaps">neo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000059522" href="entry://propyl%23bigmac000059522"><span class="smallcaps">pr(opyl)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nepenthe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049743"><header class="entryHeader"><span class="hw">nepenthe</span></header><div>/nəˈpɛnθi/ (<em>say</em> nuh'penthee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq009"> a drug or draught (or the plant yielding it) mentioned by ancient writers as capable of bringing forgetfulness of sorrow or trouble: <em class="example asterisk">* <em>There is nothing but what will do you good; / and the drugs are simples; ’tis hellebore, / nepenthe, upas, and dragon’s blood, / absinthe, and mandrake, and mandragore.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">adam lindsay gordon</span>, <span class="smallcaps">1867</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> anything inducing easeful forgetfulness.</span></div> Also, <strong class="vs">nepenthes</strong> /nəˈpɛnθiz/ (<em>say</em> nuh'pentheez). <div class="etym">[Latin <em>nēpenthes</em>, from Greek (neuter): banishing sorrow] </div><div class="deriv">–<strong>nepenthean</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nestling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049812"><header class="entryHeader"><span class="hw">nestling</span></header><div>/ˈnɛstlɪŋ/ (<em>say</em> 'nestling), /ˈnɛslɪŋ/ (<em>say</em> 'nesling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq097"> a young bird in the nest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> a young child.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049808" href="entry://nest%23bigmac000049808"><span class="smallcaps">nest</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neutrino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049884"><header class="entryHeader"><span class="hw">neutrino</span></header><div>/njuˈtrinoʊ/ (<em>say</em> nyooh'treenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">neutrinos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq973">an elementary particle with zero electric charge and zero or near-zero rest mass.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: ν [Italian, equivalent to <em>neutr</em>(<em>o</em>) neutral + <em>-ino</em> <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>; coined by Enrico Fermi, 1901–54]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nibelung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050044"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nibelung</span></header><div>/ˈnibəlʊŋ/ (<em>say</em> 'neebuhloong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Nibelungs</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Nibelungen</strong> /ˈnibəlʊŋən/ (<em>say</em> 'neebuhloonguhn))<br/> <em class="label">German Legend</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq645"> one of a race of Northern dwarfs who possessed the treasure later captured by Siegfried. They were named after their king, Nibelung.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq330"> one of the followers of Siegfried, who captured the Nibelungs’ hoard.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq268"> (later, in the <em>Nibelungenlied</em>) any of the Burgundian kings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nickname
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050083"><header class="entryHeader"><span class="hw">nickname</span><z><span target_id="ynGRxZYQsb">n.</span><span target_id="jG9Ll9yGPe">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nickname" src="word_pronunciations/15702.mp3"></audio></span>/ˈnɪkneɪm/ (<em>say</em> 'niknaym) <div abbr="n." class="chunk" id="ynGRxZYQsb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> a name added to or substituted for the proper name of a person, place, etc., as in ridicule or familiarity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq933"> a familiar form of a proper name, as <em>Jim</em> for <em>James</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq663"> a short name for a digital file, account, etc., that is easy to remember and to key in: <em class="example">a nickname for my bank accounts.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="jG9Ll9yGPe">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">nicknamed</strong>, <strong class="bold">nicknaming</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq393"> to give a nickname to, or call by a specified nickname.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq130"> to call by an incorrect or improper name.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nekename</em>, for <em>ekename</em> (<em>an ekename</em> being taken as <em>a nekename</em>). See <a data-mq-recid="bigmac000009053" href="entry://eke%23bigmac000009053"><span class="smallcaps">eke<sup>2</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000104211" href="entry://name%23bigmac000104211"><span class="smallcaps">name</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nicotine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050092"><header class="entryHeader"><span class="hw">nicotine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nicotine" src="word_pronunciations/15706.mp3"></audio></span>/nɪkəˈtin/ (<em>say</em> nikuh'teen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nicotine" src="word_pronunciations/15705.mp3"></audio></span>/ˈnɪkətin/ (<em>say</em> 'nikuhteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">a poisonous alkaloid, C<sub>10</sub>H<sub>14</sub>N<sub>2</sub>, the active principle of tobacco, obtained as a colourless or nearly colourless, oily, acrid liquid.</span></div> Also, <strong class="vs">nicotin</strong> /ˈnɪkətən/ (<em>say</em> 'nikuhtuhn). <div class="etym">[French, from Jacques <em>Nicot</em>, 1530–1600, who introduced tobacco into France in 1560]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
niggling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100340"><header class="entryHeader"><span class="hw">niggling</span></header><div>/ˈnɪglɪŋ/ (<em>say</em> 'nigling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> worrying; persistent; nagging: <em class="example">a niggling thought.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq641"> petty; overly concerned with trifling details.</span></div> Also, <strong class="vs">niggly</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000084619" href="entry://niggle%23bigmac000084619"><span class="smallcaps">niggl(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nihonium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac438546070"><header class="entryHeader"><span class="hw">nihonium</span></header><div>/nɪˈhoʊniəm/ (<em>say</em> ni'hohneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">a synthetic, superheavy, radioactive element created by nuclear fusion of an isotope of bismuth and an isotope of zinc.</span></div> <em>Symbol</em>: Nh; <em>atomic number</em>: 113. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000050183" href="entry://Nihon%23bigmac000050183"><span class="smallcaps">Nihon</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>, named to reflect that the element was discovered in Japan]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nijinsky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050185"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nijinsky</span></header><div>/nəˈdʒɪnski/ (<em>say</em> nuh'jinskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Waslaw</strong> or <strong>Vaslav</strong> /vatsˈlaf/ (<em>say</em> vahts'lahf), </div><div class="def"><span id="mq107">1890–1950, Russian ballet-dancer and choreographer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ninefold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050220"><header class="entryHeader"><span class="hw">ninefold</span><z><span target_id="wOtHFKyjMg">adj.</span><span target_id="OHI4QeLH3D">adv.</span></z></header><div>/ˈnaɪnfoʊld/ (<em>say</em> 'nuynfohld) <div abbr="adj." class="chunk" id="wOtHFKyjMg"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq271"> nine times as much.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq314"> having nine parts.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="OHI4QeLH3D">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq388"> nine times as much.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104248" href="entry://nine%23bigmac000104248"><span class="smallcaps">nine</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000027698" href="entry://-fold%23bigmac000027698"><span class="smallcaps">-fold</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ninjutsu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac336865140"><header class="entryHeader"><span class="hw">ninjutsu</span></header><div>/nɪnˈdʒʊtsu/ (<em>say</em> nin'jootsooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">a martial art combining elements of espionage, sabotage and assassination; thought to be developed by the traditional ninjas.</span></div> Also, <strong class="vs">ninjitsu</strong>. <div class="etym">[Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nipaluna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111163688"><header class="entryHeader"><span class="hw">nipaluna</span></header><div>/nɪpaˈlʊnə/ (<em>say</em> nipah'loonuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">palawa kani name of <a data-mq-recid="bigmac000091421" href="entry://Hobart%23bigmac000091421"><strong>Hobart</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nocturne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050369"><header class="entryHeader"><span class="hw">nocturne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nocturne" src="word_pronunciations/15774.mp3"></audio></span>/ˈnɒktɜn/ (<em>say</em> 'noktern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> <em class="label">Music</em> a piece appropriate to the night or evening.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq689"> <em class="label">Music</em> an instrumental composition of a dreamy or pensive character.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq333"> <em class="label">Painting</em> a night scene.</span></div><div class="etym"> [French, from Late Latin <em>nocturna</em> (feminine) of the night]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nominate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095439"><header class="entryHeader"><span class="hw">nominate</span><z><span target_id="krsuej4e8D">v.t.</span><span target_id="Fb9z21X6L1">v.i.</span><span target_id="3OYRdPlSU3">adj.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nominate" src="word_pronunciations/15792.mp3"></audio></span>/ˈnɒməneɪt/ (<em>say</em> 'nomuhnayt) (<strong class="bold">nominated</strong>, <strong class="bold">nominating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="krsuej4e8D">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> to propose as a proper person for appointment or election to an office.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> to appoint for a duty or office.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq635"> to enter (a horse, etc.) in a race.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq017"> <em class="label">Obsolete</em> to entitle; name.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq503"> <em class="label">Obsolete</em> to specify.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Fb9z21X6L1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq086"> to stand as a candidate: <em class="example">I’ll nominate for preselection if there’s a chance of winning.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3OYRdPlSU3">–<em class="pos">adjective</em> /ˈnɒmənət/ (<em>say</em> 'nomuhnuht) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq097"> having a particular name.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq187"> <em class="label">Biology</em> belonging to a subordinate taxon which is the <a data-mq-recid="bigmac000078907" href="entry://type%23bigmac000078907">type</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078907" href="entry://type%23mq873">5</a>) of the immediately higher taxon and therefore bears the same name, or that name with a suffix indicating rank: <em>Geophaps plumifera plumifera</em> is the nominate subspecies of the species <em>Geophaps plumifera</em> (as opposed to the other subspecies, <em>Geophaps plumifera ferruginea</em> and <em>Geophaps plumifera leucogaster</em>)</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nōminātus</em>, past participle, named] </div><div class="deriv">–<strong>nominator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonesuch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050621"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonesuch</span></header><div>/ˈnʌnsʌtʃ/ (<em>say</em> 'nunsuch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> a person or thing without equal; a paragon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> black medic. See <a data-mq-recid="bigmac000045868" href="entry://medic%23bigmac000045868"><strong>medic<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">nonsuch</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonionic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac263341873"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonionic</span></header><div>/nɒnaɪˈɒnɪk/ (<em>say</em> nonuy'onik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq165">not ionic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonjuror
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050712"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonjuror</span></header><div>/nɒnˈdʒʊərə/ (<em>say</em> non'joouhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">someone who refuses to take a required oath, as of allegiance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nonjuror
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050713"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nonjuror</span></header><div>/nɒnˈdʒʊərə/ (<em>say</em> non'joouhruh), /-dʒurə/ (<em>say</em> -joohruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">one of those members of the Church of England clergy who in 1689 refused to swear allegiance to William and Mary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nederland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049600"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nederland</span></header><div>/ˈneɪdəlɒnt/ (<em>say</em> 'nayduhlont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">→ <a data-mq-recid="bigmac000092504" href="entry://Netherlands%23bigmac000092504"><strong>Netherlands</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neediness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049603"><header class="entryHeader"><span class="hw">neediness</span></header><div>/ˈnidinəs/ (<em>say</em> 'needeenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">needy state; indigence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
negligent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049640"><header class="entryHeader"><span class="hw">negligent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of negligent" src="word_pronunciations/15620.mp3"></audio></span>/ˈnɛglədʒənt/ (<em>say</em> 'negluhjuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq414">guilty of or characterised by neglect, as of duty: <em class="example asterisk">* <em>charged with seven counts of causing injury through negligent driving.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">news</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>negligens</em>, present participle, neglecting] </div><div class="deriv">–<strong>negligently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
négociant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac129270511"><header class="entryHeader"><span class="hw">négociant</span></header><div>/neɪˈgoʊsiɒ̃/ (<em>say</em> nay'gohseeon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> a wine merchant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq983"> a winemaker who buys grapes or grape juice from others to produce their own wine.</span></div> Also, <strong class="vs">negociant</strong>. <div class="etym">[French: literally, trader]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
negotiant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049643"><header class="entryHeader"><span class="hw">negotiant</span></header><div>/nəˈgoʊʃiənt/ (<em>say</em> nuh'gohsheeuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">someone who negotiates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Negropont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049654"><header class="entryHeader"><span class="hw">Negropont</span></header><div>/ˈnɛgroʊpɒnt/ (<em>say</em> 'negrohpont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">→ <a data-mq-recid="bigmac000024746" href="entry://Euboea%23bigmac000024746"><strong>Euboea</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nepheline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049746"><header class="entryHeader"><span class="hw">nepheline</span></header><div>/ˈnɛfəlin/ (<em>say</em> 'nefuhleen), /-lən/ (<em>say</em> -luhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">a mineral, essentially sodium aluminium silicate, NaAlSiO<sub>4</sub>, occurring in alkali-rich volcanic rocks.</span></div> Also, <strong class="vs">nephelite</strong> /ˈnɛfəlaɪt/ (<em>say</em> 'nefuhluyt). <div class="etym">[French, from Greek <em>nephelē</em> cloud + <em>-ine</em> <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neptunian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049772"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neptunian</span></header><div>/nɛpˈtjuniən/ (<em>say</em> nep'tyoohneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq512"> of or relating to Neptune.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq905"> of or relating to the sea.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq195"> (<em>often lower case</em>) <em class="label">Geology</em> formed by the action of water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neptunium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049773"><header class="entryHeader"><span class="hw">neptunium</span></header><div>/nɛpˈtjuniəm/ (<em>say</em> nep'tyoohneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">a radioactive transuranic element, not found in nature, produced artificially by the neutron bombardment of uranium.</span></div> <em>Symbol</em>: Np; <em>relative atomic mass</em>: 237 or 239; <em>atomic number</em>: 93. <div class="etym">[New Latin, from <a data-mq-recid="bigmac000094761" href="entry://Neptune%23bigmac000094761"><span class="smallcaps">Neptun(e)<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nescience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049802"><header class="entryHeader"><span class="hw">nescience</span></header><div>/ˈnɛsiəns/ (<em>say</em> 'neseeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> lack of knowledge; ignorance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> → <a data-mq-recid="bigmac000089479" href="entry://agnosticism%23bigmac000089479"><strong>agnosticism</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>nescientia</em>, from Latin <em>nesciens</em>, present participle, being ignorant] </div><div class="deriv">–<strong>nescient</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Netanyahu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104954"><header class="entryHeader"><span class="hw">Netanyahu</span></header><div>/nɛtənˈjahu/ (<em>say</em> netuhn'yahhooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Binyamin</strong> (‘<em>Bibi</em>’), </div><div class="def"><span id="mq180">born 1949, Israeli politician; prime minister 1996–99, 2009–21, and from 2022.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neverland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac905370650"><header class="entryHeader"><span class="hw">neverland</span></header><div>/ˈnɛvəlænd/ (<em>say</em> 'nevuhland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">→ <a data-mq-recid="bigmac000093805" href="entry://never-never%23bigmac000093805"><strong>never-never</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093805" href="entry://never-never%23mq992">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newsagent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049966"><header class="entryHeader"><span class="hw">newsagent</span></header><div>/ˈnjuzeɪdʒənt/ (<em>say</em> 'nyoohzayjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">the proprietor of a newsagency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newsprint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049982"><header class="entryHeader"><span class="hw">newsprint</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of newsprint" src="word_pronunciations/15685.mp3"></audio></span>/ˈnjuzprɪnt/ (<em>say</em> 'nyoohzprint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">paper used or made to print newspapers on.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newsstand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049987"><header class="entryHeader"><span class="hw">newsstand</span></header><div>/ˈnjuzstænd/ (<em>say</em> 'nyoohzstand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq992"> → <a data-mq-recid="bigmac000054217" href="entry://paperstand%23bigmac000054217"><strong>paperstand</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq270"> → <a data-mq-recid="bigmac000008545" href="entry://bookstall%23bigmac000008545"><strong>bookstall</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008545" href="entry://bookstall%23mq805">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Newtonian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac365197733"><header class="entryHeader"><span class="hw">Newtonian</span></header><div>/njuˈtoʊniən/ (<em>say</em> nyooh'tohneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> complying with Newton’s three laws of motion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq281"> of or relating to a fluid which shows no change in viscosity when subjected to shear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ngangkari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac591467881"><header class="entryHeader"><span class="hw">ngangkari</span></header><div>/ˈŋʌŋgəri/ (<em>say</em> 'ngungguhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">an Indigenous practitioner of bush medicine; healer.</span></div><div class="etym"> [Pitjantjatjara: literally, traditional healer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ngarinyin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105230"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ngarinyin</span><z><span target_id="2DjgU3rUVH">n.</span><span target_id="eOLnp0Lh04">adj.</span></z></header><div>/ˈŋarɪnjɪn/ (<em>say</em> 'ngahrinyin) <div abbr="n." class="chunk" id="2DjgU3rUVH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq078"> an Australian Aboriginal people of the northern Kimberley region, WA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq566"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="eOLnp0Lh04">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq747"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Ungarinyin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ngayawung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050029"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ngayawung</span><z><span target_id="bWdKFnrNDc">n.</span><span target_id="1QG4hLwoQg">adj.</span></z></header><div>/ˈŋajəwʊŋ/ (<em>say</em> 'ngahyuhwoong) <div abbr="n." class="chunk" id="bWdKFnrNDc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> an Australian Aboriginal people of the lower Murray River district, SA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq116"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1QG4hLwoQg">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq703"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ngunnawal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac26908772"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ngunnawal</span><z><span target_id="epD925f25a">n.</span><span target_id="b01gHyL3y6">adj.</span></z></header><div>/ˈŋʌnəwʌl/ (<em>say</em> 'ngunuhwul) <div abbr="n." class="chunk" id="epD925f25a"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq499"> an Australian Aboriginal people of the vicinity of Canberra.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq282"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="b01gHyL3y6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq501"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Ngunawal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonlegal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050715"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonlegal</span></header><div>/nɒnˈligəl/ (<em>say</em> non'leeguhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq457">having no legal aspect (distinguished from <em>illegal</em>): <em class="example">a completely nonlegal controversy.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonmetal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050744"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonmetal</span></header><div>/nɒnˈmɛtl/ (<em>say</em> non'metl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq392"> an element not having the character of a metal, as carbon, nitrogen, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq134"> an element incapable of forming simple positive ions in solution.</span></div> Also, <strong class="vs">non-metal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonrigid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050886"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonrigid</span></header><div>/ˈnɒnrɪdʒəd/ (<em>say</em> 'nonrijuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> not rigid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq721"> designating a type of airship having a flexible gas container without a supporting structure and held in shape only by the pressure of the gas within.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonsense
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050901"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonsense</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nonsense" src="word_pronunciations/15817.mp3"></audio></span>/ˈnɒnsəns/ (<em>say</em> 'nonsuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq551"> that which makes no sense or is lacking in sense.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> words without sense or conveying absurd ideas.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq032"> senseless or absurd action; foolish conduct, notions, etc.: <em class="example">to stand no nonsense from a person.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq841"> an absurdity: <em class="example asterisk">* <em>to pay more than $50 million for a bunch of documents before development had begun had to be a nonsense.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq152"> stuff, trash, or anything useless.</span></div> <div class="deriv">–<strong>nonsensical</strong> /nɒnˈsɛnsɪkəl/ (<em>say</em> non'sensikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>nonsensically</strong> /nɒnˈsɛnsɪkli/ (<em>say</em> non'sensiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>nonsensicalness</strong> /nɒnˈsɛnsɪkəlnəs/ (<em>say</em> non'sensikuhlnuhs), <strong>nonsensicality</strong> /ˌnɒnsɛnsəˈkæləti/ (<em>say</em> .nonsensuh'kaluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonuplet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac084990033"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonuplet</span></header><div>/ˈnɒnjuplət/ (<em>say</em> 'nonyoohpluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> any group or combination of nine related things.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq728"> (<em>plural</em>) nine offspring born at one birth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq125"> one of nine such offspring.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac231730431" href="entry://nonuple%23bigmac231730431"><span class="smallcaps">nonupl(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noontide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051027"><header class="entryHeader"><span class="hw">noontide</span></header><div>/ˈnuntaɪd/ (<em>say</em> 'noohntuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq866"> the time of noon; midday.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> the highest or best point or part.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nonetyde</em>, Old English <em>nōntīd</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noontime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051028"><header class="entryHeader"><span class="hw">noontime</span></header><div>/ˈnuntaɪm/ (<em>say</em> 'noohntuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">the time of noon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Normanby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097258"><header class="entryHeader"><span class="hw">Normanby</span></header><div>/ˈnɔmənbi/ (<em>say</em> 'nawmuhnbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">a river in north-eastern Qld, rising about 70 km south-west of Cooktown and flowing north-north-west into Princess Charlotte Bay. About 290 km.</span></div><div class="etym"> [named by William Hann after the Marquess of <em>Normanby</em>, governor of Qld 1871–74]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Normandy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051070"><header class="entryHeader"><span class="hw">Normandy</span></header><div>/ˈnɔməndi/ (<em>say</em> 'nawmuhndee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">an area in northern France on the English Channel; invaded and settled by Normans in the 10th century; it became a duchy and later a province; its capital was Rouen. Allied invasion World War II began 6 June 1944.</span></div> French, <strong>Normandie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
northing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051130"><header class="entryHeader"><span class="hw">northing</span></header><div>/ˈnɔðɪŋ/ (<em>say</em> 'nawdhing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq421"> the difference in latitude to the north between two positions on a map as a result of progress to the north.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> progress in a northerly direction.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq560"> the north coordinate which together with the easting identifies a position on a map.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051082" href="entry://north%23bigmac000051082"><span class="smallcaps">north</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noseband
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051173"><header class="entryHeader"><span class="hw">noseband</span></header><div>/ˈnoʊzbænd/ (<em>say</em> 'nohzband) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">that part of a bridle or halter which passes over an animal’s nose.</span></div> Also, <strong class="vs">nosepiece</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
notional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051228"><header class="entryHeader"><span class="hw">notional</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of notional" src="word_pronunciations/15856.mp3"></audio></span>/ˈnoʊʃənəl/ (<em>say</em> 'nohshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> relating to or expressing a notion or idea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> of the nature of a notion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq801"> abstract or speculative, as reflective thought.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq590"> ideal or imaginary; not real.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq726"> anticipated: <em class="example">a notional profit.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq266"> <em class="label">Chiefly US</em> given to or full of notions, as a person; fanciful.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq670"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq552"> relating to the meaning expressed by a linguistic form.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq788"> having full lexical meaning. Compare <a data-mq-recid="bigmac000062441" href="entry://relational%23bigmac000062441"><strong>relational</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062441" href="entry://relational%23mq606">3</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq887"> <em class="label">Semantics</em> → <a data-mq-recid="bigmac000058894" href="entry://presentive%23bigmac000058894"><strong>presentive</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089379" href="entry://notion%23bigmac000089379"><span class="smallcaps">notion</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>notionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
notornis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051234"><header class="entryHeader"><span class="hw">notornis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of notornis" src="word_pronunciations/15860.mp3"></audio></span>/noʊˈtɔnəs/ (<em>say</em> noh'tawnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">→ <a data-mq-recid="bigmac000074588" href="entry://takahe%23bigmac000074588"><strong>takahe</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin genus name, from Greek <em>notos</em> the south + <em>ornis</em> bird]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noumenon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102227"><header class="entryHeader"><span class="hw">noumenon</span></header><div>/ˈnumənɒn/ (<em>say</em> 'noohmuhnon), /ˈnaʊ-/ (<em>say</em> 'now-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">noumena</strong> /ˈnumənə/ (<em>say</em> 'noohmuhnuh), /ˈnaʊ-/ (<em>say</em> 'now-))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq830"> (in Kantian philosophy) that which can be the object only of a purely intellectual (non-sensuous) intuition; essentially, a postulate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq970"> the transexperiential object to which a phenomenon is referred as to the basis or cause of its sense content.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq495"> a thing in itself, as distinguished from a phenomenon or thing as it appears to us.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>nooumenon</em>, neuter present participle passive, (anything) perceived] </div><div class="deriv">–<strong>noumenal</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>noumenally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>noumenalism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>noumenalist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>noumenous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nuenonne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac780270681"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nuenonne</span><z><span target_id="ojx8tFYKGI">n.</span><span target_id="RJkwQA64Ub">adj.</span></z></header><div>/ˈnuənɒnə/ (<em>say</em> 'noohuhnonuh) <div abbr="n." class="chunk" id="ojx8tFYKGI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> an Australian Aboriginal people of southern Tasmania from the southernmost part of the coast north to Hobart.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq498"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RJkwQA64Ub">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq446"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuisance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100079"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuisance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nuisance" src="word_pronunciations/15910.mp3"></audio></span>/ˈnjusəns/ (<em>say</em> 'nyoohsuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> a highly obnoxious or annoying thing or person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq859"> something offensive or annoying to individuals or to the community, to the prejudice of their legal rights.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nusance</em>, from Old French <em>nuisance</em>, from <em>nuire</em> harm, from Latin <em>nocēre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Numantia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051371"><header class="entryHeader"><span class="hw">Numantia</span></header><div>/njuˈmæntiə/ (<em>say</em> nyooh'manteeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">an ancient city in northern Spain; besieged and taken by Scipio the Younger, 134–133 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
numinous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051402"><header class="entryHeader"><span class="hw">numinous</span></header><div>/ˈnjumənəs/ (<em>say</em> 'nyoohmuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> of or relating to a numen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq892"> arousing elevated or religious feelings.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nūmin-</em>, stem of <em>nūmen</em> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nunchaku
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051415"><header class="entryHeader"><span class="hw">nunchaku</span></header><div>/ˈnʌntʃʌkə/ (<em>say</em> 'nunchukuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq496">a Japanese martial arts weapon consisting of two hardwood sticks joined by a chain or thick cord.</span></div> Also, <strong class="vs">nunchucka</strong>, <strong class="vs">nunchuka</strong>, <strong class="vs">nunchuku</strong>. <div class="etym">[Okinawan, probably from Taiwanese <em>nn̄g-chat-kùn</em>, from <em>nn̄g</em> two + <em>chat</em> segment + <em>kùn</em> cudgel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nürnberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051425"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nürnberg</span></header><div>/ˈnyrnbɛrk/ (<em>say</em> 'noohrnberk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">→ <a data-mq-recid="bigmac000092554" href="entry://Nuremberg%23bigmac000092554"><strong>Nuremberg</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nhulunbuy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097246"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nhulunbuy</span></header><div>/ˈnulənbɔɪ/ (<em>say</em> 'noohluhnboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">a town on the Gove Peninsula, NT; residential centre of bauxite mining industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nicotinyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac245559959"><header class="entryHeader"><span class="hw">nicotinyl</span></header><div>/nɪkəˈtɪnəl/ (<em>say</em> nikuh'tinuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">the radical NC<sub>5</sub>H<sub>4</sub>CO-, derived from nicotinic acid; its compounds appear often to have medicinal properties, as nicotinyl alcohol, a vasodilator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
niddering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050101"><header class="entryHeader"><span class="hw">niddering</span><z><span target_id="ubtgs0gyhp">n.</span><span target_id="qZDEQmMmVj">adj.</span></z></header><div>/ˈnɪdərɪŋ/ (<em>say</em> 'niduhring) <em class="label">Obsolete</em><div abbr="n." class="chunk" id="ubtgs0gyhp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> a cowardly or base person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qZDEQmMmVj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq941"> cowardly; base.</span></div> Also, <strong class="vs">nidering</strong>. <div class="etym">[erroneous variant of <em>nithing</em>, from Old Norse <em>nīðingr</em> villain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nightline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050151"><header class="entryHeader"><span class="hw">nightline</span></header><div>/ˈnaɪtlaɪn/ (<em>say</em> 'nuytluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">a fishing line left in a river, etc., overnight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nightlong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050152"><header class="entryHeader"><span class="hw">nightlong</span><z><span target_id="oYgT82iG6t">adj.</span><span target_id="UVOWnbVCyX">adv.</span></z></header><div>/ˈnaɪtlɒŋ/ (<em>say</em> 'nuytlong) <div abbr="adj." class="chunk" id="oYgT82iG6t"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq237"> lasting all night.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="UVOWnbVCyX">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq231"> throughout the whole night.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>nihtlang</em> for the space of a night]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nigrosine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050181"><header class="entryHeader"><span class="hw">nigrosine</span></header><div>/ˈnɪgrəsin/ (<em>say</em> 'nigruhseen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">any of a class of black dyestuffs based on the oxidation products of aniline, used as pigments in ink, shoe polish, etc., and as a shark repellent.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nigr-</em>, stem of <em>niger</em> black + <a data-mq-recid="bigmac000052855" href="entry://-ose%23bigmac000052855"><span class="smallcaps">-os(e)<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ninhydrin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050229"><header class="entryHeader"><span class="hw">ninhydrin</span></header><div>/nɪnˈhaɪdrən/ (<em>say</em> nin'huydruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">an aromatic ketone, C<sub>9</sub>H<sub>6</sub>O<sub>4</sub>, widely used to detect small amounts of amino acids by the purple colour produced.</span></div><div class="etym"> [German; trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nipissing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050243"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nipissing</span></header><div>/ˈnɪpəsɪŋ/ (<em>say</em> 'nipuhsing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq557">a lake in eastern Ontario, Canada. 855 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nipponese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050249"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nipponese</span><z><span target_id="BNeduuY6Dm">adj.</span><span target_id="ya9Ln0Igu1">n.</span></z></header><div>/nɪpənˈiz/ (<em>say</em> nipuhn'eez) <div abbr="adj." class="chunk" id="BNeduuY6Dm"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> → <a data-mq-recid="bigmac000102770" href="entry://Japanese%23bigmac000102770"><strong>Japanese</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102770" href="entry://Japanese%23mq606">1</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ya9Ln0Igu1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq265"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Nipponese</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000102770" href="entry://Japanese%23bigmac000102770"><strong>Japanese</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000102770" href="entry://Japanese%23mq713">2</a>–<a data-mq-recid="bigmac000102770" href="entry://Japanese%23mq084">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitramine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050266"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitramine</span></header><div>/ˈnaɪtrəmin/ (<em>say</em> 'nuytruhmeen), /-mən/ (<em>say</em> -muhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">any of a class of amines containing a nitro group, and having the general formula R.NH.NO<sub>2</sub>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitriding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050277"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitriding</span></header><div>/ˈnaɪˌtraɪdɪŋ/ (<em>say</em> 'nuy.truyding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">the introduction of nitrogen into the surface of certain types of steel by heating in contact with partially dissociated ammonia, a form of case-hardening.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000050276" href="entry://nitride%23bigmac000050276"><span class="smallcaps">nitrid(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nivernais
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050316"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nivernais</span></header><div>/nivɛəˈneɪ/ (<em>say</em> neevair'nay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">a former province in central France. <em>Capital</em>: Nevers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nocturnal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050368"><header class="entryHeader"><span class="hw">nocturnal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nocturnal" src="word_pronunciations/15773.mp3"></audio></span>/nɒkˈtɜnəl/ (<em>say</em> nok'ternuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq356"> of or relating to the night.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq053"> done, occurring, or coming by night.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq715"> active by night, as many animals.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq194"> opening by night and closing by day, as certain flowers.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Late Latin <em>nocturnālis</em>, from Latin <em>nocturnus</em> of or in the night] </div><div class="deriv">–<strong>nocturnally</strong> /nɒkˈtɜnəli/ (<em>say</em> nok'ternuhlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nogoodnik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac691119487"><header class="entryHeader"><span class="hw">nogoodnik</span></header><div>/noʊˈgʊdnɪk/ (<em>say</em> noh'goodnik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq722">a person perceived as a ne’er-do-well.</span></div><div class="etym"> [<em>no good</em> + <a data-mq-recid="bigmac043734054" href="entry://-nik%23bigmac043734054"><span class="smallcaps">-nik</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nominally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050437"><header class="entryHeader"><span class="hw">nominally</span></header><div>/ˈnɒmənəli/ (<em>say</em> 'nomuhnuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq362">in a nominal manner; by or as regards name; in name; only in name; ostensibly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noncoding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac070595960"><header class="entryHeader"><span class="hw">noncoding</span></header><div>/nɒnˈkoʊdɪŋ/ (<em>say</em> non'kohding) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq449">of or relating to components of DNA or RNA that do not encode protein sequences, and which appear to have no discernible function.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonentity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102397"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonentity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nonentity" src="word_pronunciations/15811.mp3"></audio></span>/nɒnˈɛntəti/ (<em>say</em> non'entuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nonentities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> a person or thing of no importance: <em class="example asterisk">* <em>a middle-aged woman, wiping her hands on her dark apron – a good natured nonentity.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lesbia harford</span>, <span class="smallcaps">1924</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq050"> something which does not exist, or exists only in imagination.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq322"> non-existence.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000050450" href="entry://non-%23bigmac000050450"><span class="smallcaps">non-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102228" href="entry://entity%23bigmac000102228"><span class="smallcaps">entity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonillion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050680"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonillion</span><z><span target_id="yEDsdXjwiM">n.</span><span target_id="PwyIPkpBhC">adj.</span></z></header><div>/noʊˈnɪljən/ (<em>say</em> noh'nilyuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="yEDsdXjwiM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> a cardinal number represented by one followed by 54 zeros (in the US and France, by one followed by 30 zeros).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PwyIPkpBhC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq946"> amounting to one nonillion in number.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>non-</em> (from Latin <em>nōnus</em> ninth) + (<em>m</em>)<em>illion</em> <a data-mq-recid="bigmac000104144" href="entry://million%23bigmac000104144"><span class="smallcaps">million</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>nonillionth</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonlethal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac77986837"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonlethal</span></header><div>/nɒnˈliθəl/ (<em>say</em> non'leethuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq156">not being such as to cause death, or to be likely to cause death: <em class="example">nonlethal weapons.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonlinear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050717"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonlinear</span></header><div>/ˈnɒnlɪniə/ (<em>say</em> 'nonlineeuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq678">(of a mathematical equation) not of the first degree.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000042705" href="entry://linear%23bigmac000042705"><strong>linear</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000042705" href="entry://linear%23mq949">7</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nursling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051441"><header class="entryHeader"><span class="hw">nursling</span></header><div>/ˈnɜslɪŋ/ (<em>say</em> 'nersling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> an infant or child under a nurse’s care.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> any person or thing under fostering care, influences, or conditions.</span></div> Also, <strong class="vs">nurseling</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nutrient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051462"><header class="entryHeader"><span class="hw">nutrient</span><z><span target_id="XiWQvcGGOw">adj.</span><span target_id="goTyNrCN13">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nutrient" src="word_pronunciations/15939.mp3"></audio></span>/ˈnjutriənt/ (<em>say</em> 'nyoohtreeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="XiWQvcGGOw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq339"> containing or conveying nutriment, as solutions or vessels of the body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq050"> nourishing; affording nutriment.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="goTyNrCN13">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq300"> a nutrient substance.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nūtriens</em>, present participle, nourishing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nyoongah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051498"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nyoongah</span></header><div>/ˈnjʊŋa/ (<em>say</em> 'nyoongah) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq744">→ <a data-mq-recid="bigmac000090947" href="entry://Noongar%23bigmac000090947"><strong>Noongar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nyoongar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac273980189"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nyoongar</span></header><div>/ˈnjʊŋa/ (<em>say</em> 'nyoongah) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq847">→ <a data-mq-recid="bigmac000090947" href="entry://Noongar%23bigmac000090947"><strong>Noongar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nyulnyul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105228"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nyulnyul</span><z><span target_id="4BDhNnYpL7">n.</span><span target_id="XHY9aYgJWS">adj.</span></z></header><div>/ˈnjʊlnjʊl/ (<em>say</em> 'nyoolnyool) <div abbr="n." class="chunk" id="4BDhNnYpL7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> an Australian Aboriginal people of the area between Roebuck Bay and King Sound in north-western WA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq113"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="XHY9aYgJWS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq145"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nabonidus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049106"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nabonidus</span></header><div>/næbəˈnaɪdəs/ (<em>say</em> nabuh'nuyduhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq576">Belshazzar’s father; king of Babylon when it fell to Cyrus, 539 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nangwarry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097217"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nangwarry</span></header><div>/næŋˈwɒri/ (<em>say</em> nang'woree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a town in south-eastern SA, near the SA and Victorian borders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nanometre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac154411015"><header class="entryHeader"><span class="hw">nanometre</span></header><div>/ˈnænoʊmitə/ (<em>say</em> 'nanohmeetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">one billionth (10<sup>-9</sup>) of a metre.</span></div> <em>Abbrev.</em>: nm</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nanopatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac881971753"><header class="entryHeader"><span class="hw">nanopatch</span></header><div>/ˈnænoʊpætʃ/ (<em>say</em> 'nanohpach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">a small dermal patch with many ultra-sharp microscopic spikes coated with a dried vaccine which is delivered to dendritic cells just below the skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nanophyll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac12215824"><header class="entryHeader"><span class="hw">nanophyll</span></header><div>/ˈnænoʊfɪl/ (<em>say</em> 'nanohfil) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> of or relating to a leaf which is less than 2.5 cm in length.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq460"> of or relating to a type of rainforest vegetation with leaves of this length.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac328581156" href="entry://macrophyll%23bigmac328581156"><strong>macrophyll</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000046356" href="entry://mesophyll%23bigmac000046356"><strong>mesophyll</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac793029845" href="entry://microphyll%23bigmac793029845"><strong>microphyll</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac819438096" href="entry://notophyll%23bigmac819438096"><strong>notophyll</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nanorobot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac367002871"><header class="entryHeader"><span class="hw">nanorobot</span></header><div>/ˈnænoʊroʊbɒt/ (<em>say</em> 'nanohrohbot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">→ <a data-mq-recid="bigmac544106171" href="entry://nanobot%23bigmac544106171"><strong>nanobot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nanoscale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac341801503"><header class="entryHeader"><span class="hw">nanoscale</span></header><div>/ˈnænoʊskeɪl/ (<em>say</em> 'nanohskayl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> on a scale of 10<sup>-9</sup> metre or less than 100 nanometres.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> submicroscopic.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049189" href="entry://nano-%23bigmac000049189"><span class="smallcaps">nano-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101031" href="entry://scale%23bigmac000101031"><span class="smallcaps">scale<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nanoscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac426334"><header class="entryHeader"><span class="hw">nanoscope</span></header><div>/ˈnænəskoʊp/ (<em>say</em> 'nanuhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">an optical instrument for viewing objects which are submicroscopic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nantucket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049197"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nantucket</span></header><div>/nænˈtʌkət/ (<em>say</em> nan'tukuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">an island in the US, off south-eastern Massachusetts; summer resort. 120 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naphthene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049210"><header class="entryHeader"><span class="hw">naphthene</span></header><div>/ˈnæfθin/ (<em>say</em> 'naftheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolescent</em> </div><div class="def"><span id="mq078">any of a group of hydrocarbon ring compounds of the general formula, C<sub>n</sub>H<sub>2n</sub>, derivatives of cyclopentane and cyclohexane, found in certain petroleums.</span></div> <div class="deriv">–<strong>naphthenic</strong> /næfˈθinɪk/ (<em>say</em> naf'theenik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Narinjari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac855297958"><header class="entryHeader"><span class="hw">Narinjari</span></header><div>/nəˈrɪndʒəri/ (<em>say</em> nuh'rinjuhree) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq743">→ <a data-mq-recid="bigmac000105223" href="entry://Ngarrindjeri%23bigmac000105223"><strong>Ngarrindjeri</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Narromine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097226"><header class="entryHeader"><span class="hw">Narromine</span></header><div>/ˈnærəmaɪn/ (<em>say</em> 'naruhmuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">a town and shire in north-western NSW, on the Macquarie River; former air force training station.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nathanael
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049329"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nathanael</span></header><div>/nəˈθænjəl/ (<em>say</em> nuh'thanyuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">(in the New Testament) one of the Apostles; a Galilean sometimes identified with Bartholomew.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nationals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac599088472"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nationals</span></header><div>/ˈnæʃnəlz/ (<em>say</em> 'nashnuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>The</strong> </div><div class="def"><span id="mq570">→ <a data-mq-recid="bigmac362958846" href="entry://National%20Party%20of%20Australia%23bigmac362958846"><strong>National Party of Australia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nectarine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049597"><header class="entryHeader"><span class="hw">nectarine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nectarine" src="word_pronunciations/15603.mp3"></audio></span>/ˈnɛktərən/ (<em>say</em> 'nektuhruhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nectarine" src="word_pronunciations/15604.mp3"></audio></span>/nɛktəˈrin/ (<em>say</em> nektuh'reen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">a form of the common peach, having a skin destitute of down.</span></div><div class="etym"> [noun use of <em>nectarine</em> (adjective), from <a data-mq-recid="bigmac000049595" href="entry://nectar%23bigmac000049595"><span class="smallcaps">nectar</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Napoleonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049223"><header class="entryHeader"><span class="hw">Napoleonic</span></header><div>/nəpoʊliˈɒnɪk/ (<em>say</em> nuhpohlee'onik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq362">relating to, resembling, or suggestive of Napoleon I, or, less often, Napoleon III, or their dynasty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Napoletana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac45797579"><header class="entryHeader"><span class="hw">Napoletana</span></header><div>/nəpɒləˈtanə/ (<em>say</em> nuhpoluh'tahnuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq401">(of a pizza) made with mozzarella, tomatoes, basil, anchovies and black olives as features in the topping.</span></div> Also, <strong class="vs">Napolitana</strong>. <div class="etym">[Italian: Neapolitan]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nappuccino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac941949019"><header class="entryHeader"><span class="hw">nappuccino</span></header><div>/næpəˈtʃinoʊ/ (<em>say</em> napuh'cheenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">→ <a data-mq-recid="bigmac006462490" href="entry://coffee%20nap%23bigmac006462490"><strong>coffee nap</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000104213" href="entry://nap%23bigmac000104213"><span class="smallcaps">nap<sup>1</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000011263" href="entry://cappuccino%23bigmac000011263"><span class="smallcaps">(cap)puccino</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naranjilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049239"><header class="entryHeader"><span class="hw">naranjilla</span></header><div>/nærənˈdʒɪlə/ (<em>say</em> naruhn'jiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">the edible fruit of the shrub <em>Solanum quitoense</em>, being bright orange and tomato-shaped.</span></div><div class="etym"> [Spanish diminutive of <em>naranja</em> orange, from Arabic <em>nāranj</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Narrandera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097223"><header class="entryHeader"><span class="hw">Narrandera</span></header><div>/nəˈrændərə/ (<em>say</em> nuh'randuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">a town and shire in the Riverina district of NSW, on the Murrumbidgee River.</span></div><div class="etym"> [Wiradjuri: (place of) frillneck lizards]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Narrinyeri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac519226079"><header class="entryHeader"><span class="hw">Narrinyeri</span></header><div>/ŋəˈrɪndʒəri/ (<em>say</em> nguh'rinjuhree) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq243">→ <a data-mq-recid="bigmac000105223" href="entry://Ngarrindjeri%23bigmac000105223"><strong>Ngarrindjeri</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nationwide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049381"><header class="entryHeader"><span class="hw">nationwide</span></header><div>/ˈneɪʃənwaɪd/ (<em>say</em> 'nayshuhnwuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq326">extending throughout the nation: <em class="example">a nationwide campaign against cancer.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
necrofauna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac479033085"><header class="entryHeader"><span class="hw">necrofauna</span></header><div>/ˈnɛkroʊfɔnə/ (<em>say</em> 'nekrohfawnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">animal species which were extinct but which have been recreated using the process of de-extinction, the fauna so created being new organisms that are imitative of rather than identical to the original species.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049581" href="entry://necro-%23bigmac000049581"><span class="smallcaps">necro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000025977" href="entry://fauna%23bigmac000025977"><span class="smallcaps">fauna</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
necromancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049585"><header class="entryHeader"><span class="hw">necromancy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of necromancy" src="word_pronunciations/15600.mp3"></audio></span>/ˈnɛkrəˌmænsi/ (<em>say</em> 'nekruh.mansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> magic in general; enchantment; conjuration; the black art.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq778"> divination through magical communication with the dead.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>necromantīa</em>, from Greek <em>necromanteia</em>; replacing Middle English <em>nigromancie</em>, from Medieval Latin <em>nigromantīa</em>, alteration of Latin <em>necromantīa</em> by association with Latin <em>niger</em> black. Compare <a data-mq-recid="bigmac000007545" href="entry://black%20art%23bigmac000007545"><span class="smallcaps">black art</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>necromancer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>necromantic</strong> /nɛkrəˈmæntɪk/ (<em>say</em> nekruh'mantik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
necromania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049586"><header class="entryHeader"><span class="hw">necromania</span></header><div>/nɛkrəˈmeɪniə/ (<em>say</em> nekruh'mayneeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">→ <a data-mq-recid="bigmac000049587" href="entry://necrophilia%23bigmac000049587"><strong>necrophilia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
negligence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049639"><header class="entryHeader"><span class="hw">negligence</span></header><div>/ˈnɛglədʒəns/ (<em>say</em> 'negluhjuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> the state or fact of being negligent; neglect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq414"> an instance of being negligent; a defect due to carelessness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq149"> <em class="label">Law</em> the failure to exercise that degree of care which, in the circumstances, the law requires for the protection of those interests of other persons which may be injuriously affected by the want of such care.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neopronoun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac685664375"><header class="entryHeader"><span class="hw">neopronoun</span></header><div>/nioʊˈproʊnaʊn/ (<em>say</em> neeoh'prohnown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">any of various neologistic gender-neutral personal pronouns and possessive pronouns for a non-binary gender, as alternatives to the gendered <em>she</em>, <em>he</em>, <em>her</em>, <em>him</em>, <em>hers</em> and <em>his</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049697" href="entry://neo-%23bigmac000049697"><span class="smallcaps">neo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000059432" href="entry://pronoun%23bigmac000059432"><span class="smallcaps">pronoun</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
netpreneur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac973558130"><header class="entryHeader"><span class="hw">netpreneur</span></header><div>/ˈnɛtprənɜ/ (<em>say</em> 'netpruhner) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">an entrepreneur who takes advantage of the opportunities offered by the internet.</span></div> Also, <strong class="vs">netrepreneur</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000105137" href="entry://internet%23bigmac000105137"><span class="smallcaps">(inter)net</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024060" href="entry://entrepreneur%23bigmac000024060"><span class="smallcaps">(entre)preneur</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>netpreneurial</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>netpreneurship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
netsurfing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac849605748"><header class="entryHeader"><span class="hw">netsurfing</span></header><div>/ˈnɛtsɜfɪŋ/ (<em>say</em> 'netserfing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">exploring the internet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000105137" href="entry://internet%23bigmac000105137"><span class="smallcaps">(inter)net</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000073735" href="entry://surfing%23bigmac000073735"><span class="smallcaps">surfing</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>netsurfer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
networking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098611"><header class="entryHeader"><span class="hw">networking</span></header><div>/ˈnɛtwɜkɪŋ/ (<em>say</em> 'netwerking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq845"> the creation of networks (def. <a data-mq-recid="bigmac000104334" href="entry://network%23mq691">3</a>) by purchase or agreement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq340"> the provision of media programs via a telecommunications network linking a number of stations.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq642"> the process of creating a computer network.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq514"> the establishing of communication links with other people as a means of exchanging ideas and information.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104334" href="entry://network%23bigmac000104334"><span class="smallcaps">network</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neurogenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049854"><header class="entryHeader"><span class="hw">neurogenic</span></header><div>/njurəˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> nyoohruh'jenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq835">relating to the formation of nervous tissue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nevirapine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac591414776"><header class="entryHeader"><span class="hw">nevirapine</span></header><div>/nəˈvɪərəpin/ (<em>say</em> ne'vearruhpeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">an antiretroviral drug, used especially by HIV-positive mothers breastfeeding their HIV-negative babies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newsagency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049965"><header class="entryHeader"><span class="hw">newsagency</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of newsagency" src="word_pronunciations/15683.mp3"></audio></span>/ˈnjuzeɪdʒənsi/ (<em>say</em> 'nyoohzayjuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">newsagencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq353"> the franchise to sell newspapers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq068"> a shop which sells principally newspapers, magazines, stationery and books.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newsmonger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049973"><header class="entryHeader"><span class="hw">newsmonger</span></header><div>/ˈnjuzmʌŋgə/ (<em>say</em> 'nyoohzmungguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">a spreader of news by oral or written means, especially a gossip.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104237" href="entry://news%23bigmac000104237"><span class="smallcaps">news</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000047759" href="entry://monger%23bigmac000047759"><span class="smallcaps">monger</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>newsmongering</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonpareil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050788"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonpareil</span><z><span target_id="Q50PqjHnTs">adj.</span><span target_id="tr3jdq10DX">n.</span></z></header><div>/ˈnɒnpərɛl/ (<em>say</em> 'nonpuhrel), /-reɪl/ (<em>say</em> -rayl) <div abbr="adj." class="chunk" id="Q50PqjHnTs"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> having no equal; peerless.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tr3jdq10DX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq437"> a person or thing having no equal; something unique.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq288"> <em class="label">Printing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq748"> a size of type (6 point).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq196"> a slug occupying 6 points of space between lines.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq565"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000035503" href="entry://hundreds%20and%20thousands%23bigmac000035503"><strong>hundreds and thousands</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from French, from <em>non-</em> <a data-mq-recid="bigmac000050450" href="entry://non-%23bigmac000050450"><span class="smallcaps">non-</span></a> + <em>pareil</em> equal (from Latin <em>pār</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonparous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050793"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonparous</span></header><div>/nɒnˈparəs/ (<em>say</em> non'pahruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq461">having borne no children.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000050450" href="entry://non-%23bigmac000050450"><span class="smallcaps">non-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000054527" href="entry://-parous%23bigmac000054527"><span class="smallcaps">-parous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051090"><header class="entryHeader"><span class="hw">Northants</span></header><div> <div class="def"><span id="mq055">Northamptonshire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
northland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051133"><header class="entryHeader"><span class="hw">northland</span></header><div>/ˈnɔθlænd/ (<em>say</em> 'nawthland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq339"> the land or region in the north.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq378"> the northern part of a country.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English] </div><div class="deriv">–<strong>northlander</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051134"><header class="entryHeader"><span class="hw">Northland</span></header><div>/ˈnɔθlænd/ (<em>say</em> 'nawthland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> the peninsula containing Norway and Sweden.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq930"> the far north of Canada.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq411"> a region of NZ, in the northernmost part of the North Island. 1 789 km<sup>2</sup>. <em>Chief town</em>: Whangarei.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nosegrind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac676426715"><header class="entryHeader"><span class="hw">nosegrind</span></header><div>/ˈnoʊzgraɪnd/ (<em>say</em> 'nohzgruynd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Skateboarding</em> </div><div class="def"><span id="mq837">a grind (def. <a data-mq-recid="bigmac000102256" href="entry://grind%23mq875">16</a>) performed using only the front truck of a skateboard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
novecento
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051262"><header class="entryHeader"><span class="hw">novecento</span></header><div>/nɒvəˈtʃɛntoʊ/ (<em>say</em> novuh'chentoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">the 20th century, used commonly with reference to Italian art and literature of that period.</span></div><div class="etym"> [Italian: nine hundred, shortened form of <em>mille novecento</em>, one thousand nine hundred]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
novocaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051281"><header class="entryHeader"><span class="hw">novocaine</span></header><div>/ˈnoʊvəkeɪn/ (<em>say</em> 'nohvuhkayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">a non-irritant local anaesthetic, C<sub>13</sub>H<sub>20</sub>N<sub>2</sub>O<sub>2</sub>HCl, a synthetic and much less toxic substitute for cocaine; procaine.</span></div> Also, <strong class="vs">novocain</strong>. <div class="etym">[trademark; <em>novo-</em> (combining form representing Latin <em>novus</em> new) + <a data-mq-recid="bigmac000014592" href="entry://cocaine%23bigmac000014592"><span class="smallcaps">(co)caine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nurseling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051427"><header class="entryHeader"><span class="hw">nurseling</span></header><div>/ˈnɜslɪŋ/ (<em>say</em> 'nersling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">→ <a data-mq-recid="bigmac000051441" href="entry://nursling%23bigmac000051441"><strong>nursling</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051426" href="entry://nurse%23bigmac000051426"><span class="smallcaps">nurs(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nurturant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac675798848"><header class="entryHeader"><span class="hw">nurturant</span></header><div>/ˈnɜtʃərənt/ (<em>say</em> 'nerchuhruhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq41">providing support and nourishment, both physical and emotional.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nurturing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051443"><header class="entryHeader"><span class="hw">nurturing</span><z><span target_id="rEf3kTFN4O">n.</span><span target_id="alrp5EOHrU">adj.</span></z></header><div>/ˈnɜtʃərɪŋ/ (<em>say</em> 'nerchuhring) <div abbr="n." class="chunk" id="rEf3kTFN4O"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> the caring for and rearing of young children.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="alrp5EOHrU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq495"> of or relating to nurturing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq259"> supportive of others.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051442" href="entry://nurture%23bigmac000051442"><span class="smallcaps">nurtur(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nutriment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051463"><header class="entryHeader"><span class="hw">nutriment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nutriment" src="word_pronunciations/15940.mp3"></audio></span>/ˈnjutrəmənt/ (<em>say</em> 'nyoohtruhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> any matter that, taken into a living organism, serves to sustain it in its existence, promoting growth, replacing loss, and providing energy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> that which nourishes; nourishment; food.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nūtrīmentum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nyasaland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051480"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nyasaland</span></header><div>/naɪˈæsəlænd/ (<em>say</em> nuy'asuhland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">former name of <a data-mq-recid="bigmac000044622" href="entry://Malawi%23bigmac000044622"><strong>Malawi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nairnshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049144"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nairnshire</span></header><div>/ˈnɛənʃɪə/ (<em>say</em> 'nairnshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">a former county in northern Scotland; now part of Highland.</span></div> Also, <strong class="vs">Nairn</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naltrexone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac951745540"><header class="entryHeader"><span class="hw">naltrexone</span></header><div>/nælˈtrɛksoʊn/ (<em>say</em> nal'treksohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq41">a drug which acts as a blocking agent to the body’s opiate receptors, used to treat drug addiction, especially to heroin.</span></div><div class="etym"> [from <em>N-al</em>(<em>lylnoroxymorph</em>)<em>one</em>, with insertion of <em>-trex-</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nandrolone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac378530533"><header class="entryHeader"><span class="hw">nandrolone</span></header><div>/ˈnændrəloʊn/ (<em>say</em> 'nandruhlohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq84">an anabolic steroid occurring naturally in the human body in small amounts; an illegal drug in sport.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nanoscopic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac922321076"><header class="entryHeader"><span class="hw">nanoscopic</span></header><div>/nænəˈskɒpɪk/ (<em>say</em> nanuh'skopik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> of or relating to a nanoscope.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq174"> so small as to be invisible or indistinct without the use of a nanoscope.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac426334" href="entry://nanoscope%23bigmac426334"><span class="smallcaps">nanoscop(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nanosecond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049191"><header class="entryHeader"><span class="hw">nanosecond</span></header><div>/ˈnænoʊˌsɛkənd/ (<em>say</em> 'nanoh.sekuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">one billionth (10<sup>-9</sup>) of a second.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049189" href="entry://nano-%23bigmac000049189"><span class="smallcaps">nano-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000049189" href="entry://nano-%23mq852">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000066590" href="entry://second%23bigmac000066590"><span class="smallcaps">second<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newsvendor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049990"><header class="entryHeader"><span class="hw">newsvendor</span></header><div>/ˈnjuzvɛndə/ (<em>say</em> 'nyoohzvenduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a seller of newspapers, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nicotinism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050094"><header class="entryHeader"><span class="hw">nicotinism</span></header><div>/ˈnɪkətinɪzəm/ (<em>say</em> 'nikuhteenizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">a pathological condition caused by excessive use of tobacco.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nigrescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050178"><header class="entryHeader"><span class="hw">nigrescent</span></header><div>/naɪˈgrɛsənt/ (<em>say</em> nuy'gresuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq844">blackish.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nigrescens</em>, present participle, becoming black] </div><div class="deriv">–<strong>nigrescence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nincompoop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050217"><header class="entryHeader"><span class="hw">nincompoop</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nincompoop" src="word_pronunciations/15735.mp3"></audio></span>/ˈnɪŋkəmpup/ (<em>say</em> 'ningkuhmpoohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">a fool or simpleton.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; 17th-century British slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nominalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050435"><header class="entryHeader"><span class="hw">nominalise</span></header><div>/ˈnɒmənəlaɪz/ (<em>say</em> 'nomuhnuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">nominalised</strong>, <strong class="bold">nominalising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> to give (a word or phrase) the form or force of a noun.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq233"> <em class="label">Functional Grammar</em> to adapt the style of (a text) so that it presents processes by means of nouns rather than verbs.</span></div> Also, <strong class="vs">nominalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>nominalisation</strong> /nɒmənəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> nomuhnuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nominalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050436"><header class="entryHeader"><span class="hw">nominalism</span></header><div>/ˈnɒmənəlɪzəm/ (<em>say</em> 'nomuhnuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">the philosophical doctrine that universals are reducible to names without any objective existence corresponding to them. In the strict sense of the doctrine there are no universals either in the mind or in the external world but words operate as symbols.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000015560" href="entry://conceptualism%23bigmac000015560"><strong>conceptualism</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>nominalist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>nominalistic</strong> /nɒmənəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> nomuhnuh'listik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>nominalistically</strong> /nɒmənəˈlɪstɪkli/ (<em>say</em> nomuhnuh'listiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nomination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090007"><header class="entryHeader"><span class="hw">nomination</span></header><div>/nɒməˈneɪʃən/ (<em>say</em> nomuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq572"> the act of nominating, especially to office: <em class="example">the nomination of candidates for the governorship.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq053"> the state of being nominated.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nominacio</em>(<em>u</em>)<em>n</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nominative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091237"><header class="entryHeader"><span class="hw">nominative</span><z><span target_id="T1cSMPRSNK">adj.</span><span target_id="f9l6DLdLe0">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nominative" src="word_pronunciations/15793.mp3"></audio></span>/ˈnɒmənətɪv/ (<em>say</em> 'nomuhnuhtiv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nominative" src="word_pronunciations/15794.mp3"></audio></span>/ˈnɒmnə-/ (<em>say</em> 'nomnuh-) <div abbr="adj." class="chunk" id="T1cSMPRSNK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq343"> <em class="label">Grammar</em> denoting the case of a word which serves as the subject of a verb.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> nominated; appointed by nomination.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="f9l6DLdLe0">–<em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq715"> the nominative case.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq466"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq671"> a word with a nominative inflection.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq162"> a word which functions as a nominative.</span></div></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000088662" href="entry://subjective%23bigmac000088662"><strong>subjective</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088662" href="entry://subjective%23mq656">7</a>). <div class="etym">[Latin <em>nōminātīvus</em> serving to name; replacing Middle English <em>nominatif</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonahedron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac427327843"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonahedron</span></header><div>/nɒnəˈhidrən/ (<em>say</em> nonuh'heedruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nonahedrons</strong> <em>or</em> <strong class="bold">nonahedra</strong> /nɒnəˈhidrə/ (<em>say</em> nonuh'heedruh))</div><div class="def"><span id="mq547">→ <a data-mq-recid="bigmac392010744" href="entry://enneahedron%23bigmac392010744"><strong>enneahedron</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nonus</em> nine + <a data-mq-recid="bigmac000033565" href="entry://-hedron%23bigmac000033565"><span class="smallcaps">-hedron</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonchalant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050502"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonchalant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nonchalant" src="word_pronunciations/15807.mp3"></audio></span>/ˈnɒnʃələnt/ (<em>say</em> 'nonshuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq170">coolly unconcerned, indifferent, or unexcited; casual.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>non-</em> <a data-mq-recid="bigmac000050450" href="entry://non-%23bigmac000050450"><span class="smallcaps">non-</span></a> + <em>chalant</em> (present participle of <em>chaloir</em> have concern for, from Latin <em>calēre</em> be hot)] </div><div class="deriv">–<strong>nonchalantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonferrous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050641"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonferrous</span></header><div>/nɒnˈfɛrəs/ (<em>say</em> non'feruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> of or relating to any metal except iron.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq063"> containing no iron: <em class="example">nonferrous compound.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonjoinder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050711"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonjoinder</span></header><div>/nɒnˈdʒɔɪndə/ (<em>say</em> non'joynduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq915">omission to join, as of someone who should have been a party to an action.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonplussed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac508072752"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonplussed</span></header><div>/nɒnˈplʌst/ (<em>say</em> non'plust) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> extremely puzzled or perplexed: <em class="example">nonplussed by the strange news.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq126"> <em class="label">Originally US</em> indifferent to or unperturbed by something: <em class="example">nonplussed by all the fanfare.</em></span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The sense in def. <a data-mq-recid="bigmac508072752" href="#mq126">2</a> is becoming increasingly common, but is regarded by many as non-standard.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonproblem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac395256738"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonproblem</span></header><div>/nɒnˈprɒbləm/ (<em>say</em> non'probluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">something which is dismissed as not constituting a problem.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonsmoking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050918"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonsmoking</span><z><span target_id="J3u1ua2jv7">adj.</span><span target_id="3iTRYz0hHW">n.</span></z></header><div>/nɒnˈsmoʊkɪŋ/ (<em>say</em> non'smohking) <div abbr="adj." class="chunk" id="J3u1ua2jv7"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> of a person who does not smoke.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq502"> of a place, as a railway carriage, tram, theatre, etc., where smoking is not allowed.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3iTRYz0hHW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq192"> the practice of not smoking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonstarter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094045"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonstarter</span></header><div>/nɒnˈstatə/ (<em>say</em> non'stahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> a person, animal, vehicle, etc., which does not start in a race.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq716"> something which has no chance of success, as an idea that is discounted as inherently impracticable: <em class="example asterisk">* <em>Either way, geopolitics is a non-starter.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">alex buzo</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nontrivial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac52759567"><header class="entryHeader"><span class="hw">nontrivial</span></header><div>/nɒnˈtrɪviəl/ (<em>say</em> non'triveeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq953">significant and problematic: <em class="example">a nontrivial difficulty.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonviolent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050999"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonviolent</span></header><div>/ˈnɒnvaɪələnt/ (<em>say</em> 'nonvuyuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq078"> upholding or applying the principles of nonviolence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq858"> peaceable; equable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>nonviolently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noolbenger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051023"><header class="entryHeader"><span class="hw">noolbenger</span></header><div>/ˈnulbɛŋgə/ (<em>say</em> 'noohlbengguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">→ <a data-mq-recid="bigmac000034889" href="entry://honey%20possum%23bigmac000034889"><strong>honey possum</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Noongar <em>nulbungur</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Noongaroke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785976293"><header class="entryHeader"><span class="hw">Noongaroke</span></header><div>/nʊŋgaˈroʊki/ (<em>say</em> noonggah'rohkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> karaoke technology used to enhance Noongar community gatherings where it is incorporated into traditional culture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq613"> such a gathering at which Noongaroke is a feature.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000090947" href="entry://Noongar%23bigmac000090947"><span class="smallcaps">Noongar</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000043280" href="entry://karaoke%23bigmac000043280"><span class="smallcaps">karaoke</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Noonkanbah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac912155859"><header class="entryHeader"><span class="hw">Noonkanbah</span></header><div>/ˈnʊnkənba/ (<em>say</em> 'noonkuhnbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">a cattle station near Fitzroy Crossing, WA, which was the centre of land-rights disputes 1971–1980.</span></div> <div class="backshade"><strong>Noonkanbah</strong> is in territory traditionally inhabited by the Nyikina people. The station operated from the 1880s, and was used as an air base during World War II. In 1971 Aboriginal people walked off Noonkanbah to protest at white mismanagement. In 1976 the Aboriginal Land Fund Commission purchased the property on behalf of its traditional owners, and in the following two years mining companies made hundreds of claims over the area. The Aboriginal community opposed the application to search for oil at Pea Hill, a sacred site; the WA government and the mining companies agreed that Pea Hill was inviolable, but not the surrounding area. The Aboriginal community prevented work on the leases until a large police force and convoy of drilling equipment, organised by the WA government, forced the issue in 1980. No oil was found. The Kimberley Land Council, formed during the dispute, later protested at the UN in Geneva. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
northbound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051094"><header class="entryHeader"><span class="hw">northbound</span></header><div>/ˈnɔθbaʊnd/ (<em>say</em> 'nawthbownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq324">travelling towards the north.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
northerner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051118"><header class="entryHeader"><span class="hw">northerner</span></header><div>/ˈnɔðənə/ (<em>say</em> 'nawdhuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq041">a native or inhabitant of a northern country or region.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
notchiness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051212"><header class="entryHeader"><span class="hw">notchiness</span></header><div>/ˈnɒtʃinəs/ (<em>say</em> 'nocheenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq004">resistance felt in a gearbox when changing from one ratio to another.</span></div> <div class="deriv">–<strong>notchy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nottingham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051238"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nottingham</span></header><div>/ˈnɒtɪŋəm/ (<em>say</em> 'notinguhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">a city in northern central England, on the Trent River; administrative centre of Nottinghamshire; university founded 1881.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nucleonics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103230"><header class="entryHeader"><span class="hw">nucleonics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nucleonics" src="word_pronunciations/15903.mp3"></audio></span>/njukliˈɒnɪks/ (<em>say</em> nyoohklee'oniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">the techniques of applying nuclear science to industry and to biology, physics, chemistry, and other sciences.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nudibranch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051354"><header class="entryHeader"><span class="hw">nudibranch</span></header><div>/ˈnudəbræŋk/ (<em>say</em> 'noohduhbrangk), /ˈnju-/ (<em>say</em> 'nyooh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">a shell-less type of marine snail with external respiratory appendages, noted for its beautiful colouring and graceful form.</span></div><div class="etym"> [French <em>nudibranche</em>, from <em>nudi-</em> <a data-mq-recid="bigmac000051353" href="entry://nudi-%23bigmac000051353"><span class="smallcaps">nudi-</span></a> + <em>branche</em> gills, from Latin <em>branchia</em> <a data-mq-recid="bigmac000009098" href="entry://branchia%23bigmac000009098"><span class="smallcaps">branchia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nunawading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097277"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nunawading</span></header><div>/ˈnʌnəwɒdɪŋ/ (<em>say</em> 'nunuhwoding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">a city in the outer eastern metropolitan area of Melbourne, Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nunciature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088587"><header class="entryHeader"><span class="hw">nunciature</span></header><div>/ˈnʌnsiətʃə/ (<em>say</em> 'nunseeuhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">the office or the term of service of a papal nuncio.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>nunziatura</em>, from <em>nunzio</em> <a data-mq-recid="bigmac000010104" href="entry://nuncio%23bigmac000010104"><span class="smallcaps">nuncio</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nyctinasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105436334"><header class="entryHeader"><span class="hw">nyctinasty</span></header><div>/ˈnɪktənæsti/ (<em>say</em> 'niktuhnastee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">the nastic movement of plants in response to the onset of darkness, as in closing flowers or leaves.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051482" href="entry://nyct-%23bigmac000051482"><span class="smallcaps">nyct-</span></a> <em>-i-</em> <a data-mq-recid="bigmac000049309" href="entry://nastic%23bigmac000049309"><span class="smallcaps">nast(ic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>nyctinastic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Namaqualand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092486"><header class="entryHeader"><span class="hw">Namaqualand</span></header><div>/nəˈmakwəlænd/ (<em>say</em> nuh'mahkwuhland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">a coastal region of south-western Africa, divided by the Orange River into <strong>Great Namaqualand</strong> in Namibia and <strong>Little Namaqualand</strong> in the Republic of South Africa.</span></div> Also, <strong class="vs">Namaland</strong> /ˈnaməlænd/ (<em>say</em> 'nahmuhland).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nanocrystal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac196469673"><header class="entryHeader"><span class="hw">nanocrystal</span></header><div>/ˈnænoʊkrɪstl/ (<em>say</em> 'nanohkristl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">→ <a data-mq-recid="bigmac695804314" href="entry://quantum%20dot%23bigmac695804314"><strong>quantum dot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nanoscience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac2043366"><header class="entryHeader"><span class="hw">nanoscience</span></header><div>/ˈnænoʊˌsaɪəns/ (<em>say</em> 'nanoh.suyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">the science concerned with objects of the smallest dimensions, ranging from a few nanometres to less than 100 nanometres, in the fields of chemistry, physics, electrical engineering, biology and biochemistry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nanotherapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac184436530"><header class="entryHeader"><span class="hw">nanotherapy</span></header><div>/ˈnænoʊθɛrəpi/ (<em>say</em> 'nanohtheruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq154">therapy which uses nanoparticles, as plasmonic nanobubble therapy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>nanotherapeutic</strong> /ˌnænoʊθɛrəˈpjutɪk/ (<em>say</em> .nanohtheruh'pyoohtik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naphthalene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049209"><header class="entryHeader"><span class="hw">naphthalene</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of naphthalene" src="word_pronunciations/15518.mp3"></audio></span>/ˈnæfθəlin/ (<em>say</em> 'nafthuhleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">a crystalline aromatic hydrocarbon, C<sub>10</sub>H<sub>8</sub>, usually prepared from coal tar, used in making dyes, as a moth repellent, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">naphthaline</strong>, <strong class="vs">naphthalin</strong> /ˈnæfθələn/ (<em>say</em> 'nafthuhluhn). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000049208" href="entry://naphtha%23bigmac000049208"><span class="smallcaps">naphth(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104968" href="entry://alcohol%23bigmac000104968"><span class="smallcaps">al(cohol)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Narayanganj
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049241"><header class="entryHeader"><span class="hw">Narayanganj</span></header><div>/nəˈraɪjəngʌndʒ/ (<em>say</em> nuh'ruyyuhngunj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">a city in central Bangladesh, on the Ganges delta.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nasofrontal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049302"><header class="entryHeader"><span class="hw">nasofrontal</span></header><div>/neɪzoʊˈfrʌntl/ (<em>say</em> nayzoh'fruntl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq294">of or relating to the nose and frontal bone.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac508662536" href="entry://naso-%23bigmac508662536"><span class="smallcaps">naso-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098236" href="entry://frontal%23bigmac000098236"><span class="smallcaps">frontal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nasopharynx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049304"><header class="entryHeader"><span class="hw">nasopharynx</span></header><div>/neɪzoʊˈfærɪŋks/ (<em>say</em> nayzoh'faringks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nasopharynges</strong> /neɪzoʊfəˈrɪndʒiz/ (<em>say</em> nayzohfuh'rinjeez) <em>or</em> <strong class="bold">nasopharynxes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq007">the part of the pharynx behind and above the soft palate or velum, directly continuous with the nasal passages (distinguished from <em>oropharynx</em>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac508662536" href="entry://naso-%23bigmac508662536"><span class="smallcaps">naso-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056041" href="entry://pharynx%23bigmac000056041"><span class="smallcaps">pharynx</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>nasopharyngeal</strong> /neɪzoʊfəˈrɪndʒiəl/ (<em>say</em> nayzohfuh'rinjeeuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nationalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049359"><header class="entryHeader"><span class="hw">nationalise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nationalise" src="word_pronunciations/15542.mp3"></audio></span>/ˈnæʃnəlaɪz/ (<em>say</em> 'nashnuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">nationalised</strong>, <strong class="bold">nationalising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> to bring under the control or ownership of a government, as industries, land, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> to make nationwide.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq591"> → <a data-mq-recid="bigmac000049434" href="entry://naturalise%23bigmac000049434"><strong>naturalise</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000049434" href="entry://naturalise%23mq938">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq007"> to make into a nation.</span></div> Also, <strong class="vs">nationalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>nationalisation</strong> /næʃnəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> nashnuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>nationaliser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitrosamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050299"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitrosamine</span></header><div>/ˌnaɪtroʊsəˈmin/ (<em>say</em> .nuytrohsuh'meen), /naɪtroʊsˈæmən/ (<em>say</em> nuytrohs'amuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">any of a series of oily compounds with the type formula R<sub>2</sub>NNO.</span></div> Also, <strong class="vs">nitrosamin</strong> /naɪtroʊsˈæmən/ (<em>say</em> nuytrohs'amuhn). <div class="etym">[German <em>Nitrosamine</em>; <a data-mq-recid="bigmac000050300" href="entry://nitroso%23bigmac000050300"><span class="smallcaps">nitros(o)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002183" href="entry://amine%23bigmac000002183"><span class="smallcaps">amine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noctilucent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050364"><header class="entryHeader"><span class="hw">noctilucent</span></header><div>/nɒktəˈlusənt/ (<em>say</em> noktuh'loohsuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> shining at night; phosphorescent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq124"> <em class="label">Meteorology</em> (of clouds) very high and cirrus-like, visible during the short night of summer and believed to be of meteor dust shining with reflected sunlight.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000050362" href="entry://nocti-%23bigmac000050362"><span class="smallcaps">nocti-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043722" href="entry://lucent%23bigmac000043722"><span class="smallcaps">lucent</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>noctilucence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noctivagant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050365"><header class="entryHeader"><span class="hw">noctivagant</span></header><div>/nɒkˈtɪvəgənt/ (<em>say</em> nok'tivuhguhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq506">wandering at night.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nocti-</em> <a data-mq-recid="bigmac000050362" href="entry://nocti-%23bigmac000050362"><span class="smallcaps">nocti-</span></a> + <em>vagans</em>, present participle, wandering]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nomenclator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050428"><header class="entryHeader"><span class="hw">nomenclator</span></header><div>/ˈnoʊmənkleɪtə/ (<em>say</em> 'nohmuhnklaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> someone who calls or announces things or persons by their names.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq211"> someone who assigns names, as in scientific classification.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonachiever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090710"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonachiever</span></header><div>/nɒnəˈtʃivə/ (<em>say</em> nonuh'cheevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">a person who does not succeed in the various established tests designed to measure performance; a failure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonbeliever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac229908014"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonbeliever</span></header><div>/nɒnbəˈlivə/ (<em>say</em> nonbuh'leevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq35"> someone who does not believe something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq593"> someone who lacks faith in a divine being or a particular religion or philosophy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonchalance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050501"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonchalance</span></header><div>/ˈnɒnʃələns/ (<em>say</em> 'nonshuhluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">the quality of being nonchalant; cool unconcern or indifference; casualness.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>nonchalant</em> <a data-mq-recid="bigmac000050502" href="entry://nonchalant%23bigmac000050502"><span class="smallcaps">nonchalant</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nondescript
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050580"><header class="entryHeader"><span class="hw">nondescript</span><z><span target_id="GujBVS8O01">adj.</span><span target_id="GsoKU20z6T">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nondescript" src="word_pronunciations/15810.mp3"></audio></span>/ˈnɒndəskrɪpt/ (<em>say</em> 'nonduhskript) <div abbr="adj." class="chunk" id="GujBVS8O01"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> characterless and dull; lacking any noteworthy feature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq891"> of no recognised, definite, or particular type or kind: <em class="example">a nondescript garment.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GsoKU20z6T">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq554"> a person or a thing of no particular type or kind.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq225"> an insignificant and characterless person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000050450" href="entry://non-%23bigmac000050450"><span class="smallcaps">non-</span></a> + Latin <em>dēscriptus</em>, past participle, described]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonetheless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050623"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonetheless</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nonetheless" src="word_pronunciations/15812.mp3"></audio></span>/nʌnðəˈlɛs/ (<em>say</em> nundhuh'les) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq048">however; nevertheless.</span></div> Also, <strong class="vs">none the less</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonfeasance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050638"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonfeasance</span></header><div>/nɒnˈfizəns/ (<em>say</em> non'feezuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq392">the omission of some act which ought to have been performed.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000101605" href="entry://malfeasance%23bigmac000101605"><strong>malfeasance</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000047272" href="entry://misfeasance%23bigmac000047272"><strong>misfeasance</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000050450" href="entry://non-%23bigmac000050450"><span class="smallcaps">non-</span></a> + obsolete <em>feasance</em> the doing of an act, from Anglo-French <em>feasaunce</em>, from Old French <em>faisance</em>, from <em>faire</em> to do]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonharmonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050665"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonharmonic</span></header><div>/ˈnɒnhamɒnɪk/ (<em>say</em> 'nonhahmonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq908">denoting or relating to a note sounding with a chord of which it is not a chord note.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonidentity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac265608310"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonidentity</span></header><div>/nɒnaɪˈdɛntəti/ (<em>say</em> nonuy'dentuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">lack of identity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonmetallic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050745"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonmetallic</span></header><div>/nɒnməˈtælɪk/ (<em>say</em> nonmuh'talik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> of or relating to nonmetal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> not of a metallic quality: <em class="example">a nonmetallic appearance.</em></span></div> Also, <strong class="vs">non-metallic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonpartisan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050798"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonpartisan</span></header><div>/nɒnˈpatəzən/ (<em>say</em> non'pahtuhzuhn), /-zæn/ (<em>say</em> -zan) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq595"> not partisan; disinterested.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq800"> not supporting any of the established or regular parties.</span></div> Also, <strong class="vs">nonpartizan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonresident
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050875"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonresident</span><z><span target_id="XV7pms0zjc">adj.</span><span target_id="9CdLJSQeYP">n.</span></z></header><div>/nɒnˈrɛzədənt/ (<em>say</em> non'rezuhduhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="XV7pms0zjc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> not resident in a particular place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq494"> not residing where one is required to perform official duties: <em class="example">a nonresident hospital nurse.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9CdLJSQeYP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq090"> someone who is nonresident.</span></div> <div class="deriv">–<strong>nonresidence</strong>, <strong>nonresidency</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonstriated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050941"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonstriated</span></header><div>/nɒnstraɪˈeɪtəd/ (<em>say</em> nonstruy'aytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq148">not striated; unstriped, as muscular tissue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nontypeable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac947767628"><header class="entryHeader"><span class="hw">nontypeable</span></header><div>/nɒnˈtaɪpəbəl/ (<em>say</em> non'tuypuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq790">(of a bacterium or virus) unable to be classified into a specific type or strain using standard serological or genetic sequencing methods.</span></div> Also, <strong class="vs">non-typeable</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonviolence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050998"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonviolence</span></header><div>/nɒnˈvaɪələns/ (<em>say</em> non'vuyuhluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq295"> the principle of avoiding the use of violence in all circumstances.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq859"> the practice of this principle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nothingness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102402"><header class="entryHeader"><span class="hw">nothingness</span></header><div>/ˈnʌθɪŋnəs/ (<em>say</em> 'nuthingnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> the state of being nothing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq641"> that which is non-existent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq596"> non-existence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq242"> unconsciousness.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq169"> utter insignificance, emptiness, or worthlessness; triviality.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq649"> something insignificant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
notungulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051241"><header class="entryHeader"><span class="hw">notungulate</span></header><div>/noʊˈtʌŋgjələt/ (<em>say</em> noh'tunggyuhluht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq848">of an order, Notungulata, of extinct herbivorous mammals.</span></div> Also, <strong class="vs">notoungulate</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>Notungulata</em>, variant of <em>Notoungulata</em>, from <em>noto-</em> (from Greek <em>notos</em>) the south + <em>-ungulata</em> <a data-mq-recid="bigmac000080279" href="entry://ungulate%23bigmac000080279"><span class="smallcaps">ungulate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonrestraint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050878"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonrestraint</span></header><div>/nɒnrəˈstreɪnt/ (<em>say</em> nonruh'straynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> <em class="label">Psychiatry</em> the treatment of the mentally ill without mechanical means of restraint.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> absence of restraint.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonscientist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac21105401"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonscientist</span></header><div>/nɒnˈsaɪəntəst/ (<em>say</em> non'suyuhntuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">a person who has no training or background in science.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonsectarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050896"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonsectarian</span></header><div>/nɒnsɛkˈtɛəriən/ (<em>say</em> nonsek'tairreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq070">not affiliated to any specific religious denomination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Noordbrabant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051030"><header class="entryHeader"><span class="hw">Noordbrabant</span></header><div>/nɔdˈbrabant/ (<em>say</em> nawd'brahbahnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">→ <a data-mq-recid="bigmac000091628" href="entry://North%20Brabant%23bigmac000091628"><strong>North Brabant</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Noordholland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051031"><header class="entryHeader"><span class="hw">Noordholland</span></header><div>/nɔtˈhɔlɒnt/ (<em>say</em> nawt'hawlont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">→ <a data-mq-recid="bigmac000092542" href="entry://North%20Holland%23bigmac000092542"><strong>North Holland</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nordenskjöld
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051042"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nordenskjöld</span></header><div>/ˈnuədənʃɜld/ (<em>say</em> 'noohuhduhnsherld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> <strong>Nils Adolf Erik</strong>, <strong>Baron</strong> /nils ˈadɒlf ˈeɪrik/ (<em>say</em> neels 'ahdolf 'ayreek), 1832–1901, Swedish arctic explorer, born in Finland; discovered the North-East Passage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq728"> his nephew, <strong>Nils Otto Gustaf</strong> /ˈɒtu ˈgʊstav/ (<em>say</em> 'otooh 'goostahv), 1869–1928, Swedish arctic and antarctic explorer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
normotensive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051075"><header class="entryHeader"><span class="hw">normotensive</span></header><div>/nɔmoʊˈtɛnsɪv/ (<em>say</em> nawmoh'tensiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq577">having a normal blood pressure.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac770604707" href="entry://normo-%23bigmac770604707"><span class="smallcaps">normo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075512" href="entry://tensive%23bigmac000075512"><span class="smallcaps">tensive</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
northernmost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051122"><header class="entryHeader"><span class="hw">northernmost</span></header><div>/ˈnɔðənmoʊst/ (<em>say</em> 'nawdhuhnmohst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq899">farthest north.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
notoungulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051235"><header class="entryHeader"><span class="hw">notoungulate</span></header><div>/noʊtoʊˈʌŋgjələt/ (<em>say</em> nohtoh'unggyuhluht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq190">→ <a data-mq-recid="bigmac000051241" href="entry://notungulate%23bigmac000051241"><strong>notungulate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Novokuznetsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092551"><header class="entryHeader"><span class="hw">Novokuznetsk</span></header><div>/ˌnɒvəkuzˈnjɛtsk/ (<em>say</em> .novuhkoohz'nyetsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">a city in southern Russia in Europe; industrial centre.</span></div> Formerly (1932–61), <strong>Stalinsk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nutritionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051465"><header class="entryHeader"><span class="hw">nutritionist</span></header><div>/njuˈtrɪʃənəst/ (<em>say</em> nyooh'trishuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">someone who studies food and nutrition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nanosatellite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac636284616"><header class="entryHeader"><span class="hw">nanosatellite</span></header><div>/nænoʊˈsætəlaɪt/ (<em>say</em> nanoh'satuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq071">an artificial satellite which weighs between 1 and 10 kg, often used in multiples to build a formation or network.</span></div> Also, <strong class="vs">nanosat</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000049189" href="entry://nano-%23bigmac000049189"><span class="smallcaps">nano-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000065575" href="entry://satellite%23bigmac000065575"><span class="smallcaps">satellite</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nemathelminth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049682"><header class="entryHeader"><span class="hw">nemathelminth</span></header><div>/nɛməˈθɛlmɪnθ/ (<em>say</em> nemuh'thelminth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">any of the Nemathelminthes, a phylum of worms (now usually broken up into several phyla), including the nematodes, etc., characterised by an elongated, unsegmented cylindrical body.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049681" href="entry://nemato-%23bigmac000049681"><span class="smallcaps">nemat(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000033698" href="entry://helminth%23bigmac000033698"><span class="smallcaps">helminth</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neonicotinoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac946016508"><header class="entryHeader"><span class="hw">neonicotinoid</span></header><div>/nioʊˈnɪkətɪnɔɪd/ (<em>say</em> neeoh'nikuhtinoyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">any of various systemic insecticides that block the acetylcholine receptors in the nervous system.</span></div> Also, <strong class="vs">neonic</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000049697" href="entry://neo-%23bigmac000049697"><span class="smallcaps">neo-</span></a> + -<em>nicotinoid</em>, a type of toxic compound related to nicotine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neuraminidase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac458759851"><header class="entryHeader"><span class="hw">neuraminidase</span></header><div>/njurəˈmɪnədeɪz/ (<em>say</em> nyoohruh'minuhdayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">any of various enzymes which catalyse the breakdown of glycosides from neuraminic acids, in particular the neuraminidase found in viruses which can be targeted to prevent the spread of influenza.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac720253513" href="entry://neuraminic%20acid%23bigmac720253513"><span class="smallcaps">neuramin(ic acid)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036151" href="entry://-id%23bigmac000036151"><span class="smallcaps">-id<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004036" href="entry://-ase%23bigmac000004036"><span class="smallcaps">-ase</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ngaanyatjarra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac356882063"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ngaanyatjarra</span><z><span target_id="P1ldTAVW0h">n.</span><span target_id="ffQOV93RTp">adj.</span></z></header><div>/ŋanjəˈtʃarə/ (<em>say</em> ngahnyuh'chahruh) <div abbr="n." class="chunk" id="P1ldTAVW0h"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> an Australian Aboriginal people of the Western Desert area of central Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ffQOV93RTp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq947"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nintendonitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac234388482"><header class="entryHeader"><span class="hw">nintendonitis</span></header><div>/nɪntɛndənˈaɪtəs/ (<em>say</em> nintenduhn'uytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq881">→ <a data-mq-recid="bigmac851026276" href="entry://Nintendo%20thumb%23bigmac851026276"><strong>Nintendo thumb</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [blend of <em>Nintendo</em>, trademark of a Japanese video game company, and <a data-mq-recid="bigmac000075457" href="entry://tendonitis%23bigmac000075457"><span class="smallcaps">tendonitis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nominotypical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac611244203"><header class="entryHeader"><span class="hw">nominotypical</span></header><div>/nɒmənoʊˈtɪpɪkəl/ (<em>say</em> nomuhnoh'tipikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq282">→ <a data-mq-recid="bigmac000095439" href="entry://nominate%23bigmac000095439"><strong>nominate</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095439" href="entry://nominate%23mq187">8</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nōmin-</em>, stem of <em>nōmen</em> name + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000078937" href="entry://typical%23bigmac000078937"><span class="smallcaps">typical</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonconformist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050544"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonconformist</span><z><span target_id="jxw04m11fd">n.</span><span target_id="vyEhN9sg4P">adj.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="jxw04m11fd"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nonconformist" src="word_pronunciations/15808.mp3"></audio></span>/nɒnkənˈfɔməst/ (<em>say</em> nonkuhn'fawmuhst) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq196"> someone who refuses to conform, especially to an established Church</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq063"> someone belonging to an originally British protestant church which at no time acknowledged the established church in England, as a Methodist, Presbyterian, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq283"> someone who does not conform to accepted social standards of behaviour, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vyEhN9sg4P">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq371"> /ˈnɒnkənfɔməst/ (<em>say</em> 'nonkuhnfawmuhst) of or relating to a nonconformist, or to nonconformists as a group: <em class="example">nonconformist beliefs.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>nonconforming</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neutropoenia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049888"><header class="entryHeader"><span class="hw">neutropoenia</span></header><div>/njutrəˈpiniə/ (<em>say</em> nyoohtruh'peeneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">an abnormally low number of neutrophils in the blood.</span></div> Also, <strong class="vs">neutropenia</strong>. <div class="etym">[New Latin] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac571612490" href="entry://oe%23bigmac571612490"><strong>oe</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newfoundland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049927"><header class="entryHeader"><span class="hw">newfoundland</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of newfoundland" src="word_pronunciations/15681.mp3"></audio></span>/njuˈfaʊndlənd/ (<em>say</em> nyooh'fowndluhnd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of newfoundland" src="word_pronunciations/15680.mp3"></audio></span>/ˈnjufəndlənd/ (<em>say</em> 'nyoohfuhndluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">one of a breed of large dogs with a dense black coat and noted for their sagacity, docility and swimming powers.</span></div><div class="etym"> [originally from <a data-mq-recid="bigmac000092511" href="entry://Newfoundland%23bigmac000092511"><span class="smallcaps">Newfoundland</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Newfoundland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092511"><header class="entryHeader"><span class="hw">Newfoundland</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Newfoundland" src="word_pronunciations/15681.mp3"></audio></span>/njuˈfaʊndlənd/ (<em>say</em> nyooh'fowndluhnd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Newfoundland" src="word_pronunciations/15680.mp3"></audio></span>/ˈnjufəndlənd/ (<em>say</em> 'nyoohfuhndluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> a large island in the eastern part of Canada, separated from the mainland by the Strait of Belle Isle. 110 681 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq265"> <strong>Newfoundland and Labrador</strong>, a Canadian province comprising the island of Newfoundland and the mainland territory of Labrador. 404 517 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: St John’s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newsmagazine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac035571253"><header class="entryHeader"><span class="hw">newsmagazine</span></header><div>/ˈnjuzmægəzin/ (<em>say</em> 'nyoohzmaguhzeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">a periodical publication delivering news and commentary on current issues and events, typically offering more in-depth analysis, background information, and broader perspectives than a newspaper.</span></div> Also, <strong class="vs">news magazine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ngarrindjeri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105223"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ngarrindjeri</span><z><span target_id="1xHm8WKh8U">n.</span><span target_id="ole8LXv6lv">adj.</span></z></header><div>/ŋəˈrɪndʒəri/ (<em>say</em> nguh'rinjuhree) <div abbr="n." class="chunk" id="1xHm8WKh8U"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> an Australian Aboriginal people of the coast of SA around the mouth of the Murray River and southward along the Coorong to Lacepede Bay.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq976"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ole8LXv6lv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq675"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Narinjari</strong>, <strong class="vs">Narrinyeri</strong>. <div class="backshade">A single language was spoken around the mouth of the Murray River, from Encounter Bay to the end of the Coorong and possibly as far inland as Bordertown. In 1860, the Aborigines Friends Association of Adelaide established a mission under George Taplin at Raukkan (named Point McLeay by the settlers) on Lake Alexandrina. Taplin studied the language, translated parts of the Bible into it, and published extensive accounts of the language and culture. He used the name <strong>Ngarrindjeri</strong> (spelling it ‘Narrinyeri’) which is the word for ‘human being’. The name <strong>Yaralde</strong> was also in use, both as the name of one of the dialects of the language and as a name for the language as a whole.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nicotinamide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050090"><header class="entryHeader"><span class="hw">nicotinamide</span></header><div>/nɪkəˈtɪnəmaɪd/ (<em>say</em> nikuh'tinuhmuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">a colourless crystalline solid, C<sub>5</sub>H<sub>4</sub>NCONH<sub>2</sub>, the amide of nicotinic acid and a component of the vitamin B complex; niacinamide.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000050092" href="entry://nicotine%23bigmac000050092"><span class="smallcaps">nicotin(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002176" href="entry://amide%23bigmac000002176"><span class="smallcaps">amide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitrobenzene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050284"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitrobenzene</span></header><div>/naɪtroʊˈbɛnzin/ (<em>say</em> nuytroh'benzeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">a light yellowish liquid, C<sub>6</sub>H<sub>5</sub>NO<sub>2</sub>, a derivative of benzene, used in the manufacture of aniline.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitromethane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac736817357"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitromethane</span></header><div>/naɪtroʊˈmiθeɪn/ (<em>say</em> nuytroh'meethayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">a colourless highly combustible liquid, CH<sub>3</sub>NO<sub>2</sub>, used as a fuel or fuel additive in combustion engines and rockets.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">nitro</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000050282" href="entry://nitro-%23bigmac000050282"><span class="smallcaps">nitro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046503" href="entry://methane%23bigmac000046503"><span class="smallcaps">methane</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nomenclature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050429"><header class="entryHeader"><span class="hw">nomenclature</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nomenclature" src="word_pronunciations/15788.mp3"></audio></span>/nəˈmɛnklətʃə/ (<em>say</em> nuh'menkluhchuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nomenclature" src="word_pronunciations/15789.mp3"></audio></span>/ˈnoʊmənkleɪtʃə/ (<em>say</em> 'nohmuhnklaychuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> a set or system of names or terms, as those used in a particular science or art by an individual or community, etc.: <em class="example asterisk">* <em>I’m unfamiliar with the nomenclature preferred by your women’s movement.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">phillip adams</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq462"> the names or terms forming a set or system.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nōmenclātūra</em>] </div><div class="deriv">–<strong>nomenclative</strong>, <strong>nomenclatorial</strong> /nəmɛnkləˈtɔriəl/ (<em>say</em> nuhmenkluh'tawreeuhl), <strong>nomenclatural</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonagenarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050463"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonagenarian</span><z><span target_id="uMEDERI1Gi">adj.</span><span target_id="jahtVzDPum">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nonagenarian" src="word_pronunciations/15802.mp3"></audio></span>/nɒnədʒəˈnɛəriən/ (<em>say</em> nonuhjuh'nairreeuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nonagenarian" src="word_pronunciations/15803.mp3"></audio></span>/noʊ-/ (<em>say</em> noh-) <div abbr="adj." class="chunk" id="uMEDERI1Gi"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> of the age of 90 years, or between 90 and 100 years old.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jahtVzDPum">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq792"> a nonagenarian person.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nōnāgēnārius</em> containing ninety + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noncandidate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac921888104"><header class="entryHeader"><span class="hw">noncandidate</span></header><div>/nɒnˈkændədət/ (<em>say</em> non'kanduhduht), /-deɪt/ (<em>say</em> -dayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">a person who has declared that they are not a candidate, especially for political office.</span></div> <div class="deriv">–<strong>noncandidacy</strong> /nɒnˈkændədəsi/ (<em>say</em> non'kanduhduhsee), <strong>noncandidature</strong> /nɒnˈkændədətʃə/ (<em>say</em> non'kanduhduhchuh), <strong>noncandidateship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noncognition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac754120575"><header class="entryHeader"><span class="hw">noncognition</span></header><div>/nɒnkɒgˈnɪʃən/ (<em>say</em> nonkog'nishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">lack of cognition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noncommittal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098614"><header class="entryHeader"><span class="hw">noncommittal</span></header><div>/nɒnkəˈmɪtl/ (<em>say</em> nonkuh'mitl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq945">not committing oneself, or not involving committal, to a particular view, course, or the like: <em class="example">a noncommittal answer.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonconductor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050541"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonconductor</span></header><div>/nɒnkənˈdʌktə/ (<em>say</em> nonkuhn'duktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">a substance which does not readily conduct or transmit heat, sound, electricity, etc.; an insulator.</span></div> <div class="deriv">–<strong>nonconducting</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonflammable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050650"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonflammable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nonflammable" src="word_pronunciations/15814.mp3"></audio></span>/nɒnˈflæməbəl/ (<em>say</em> non'flamuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq686">not easily set alight; slow-burning; not flammable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noninductive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050689"><header class="entryHeader"><span class="hw">noninductive</span></header><div>/nɒnɪnˈdʌktɪv/ (<em>say</em> nonin'duktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Electricity</em> </div><div class="def"><span id="mq384">not inductive: <em class="example">a noninductive resistance.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonlinearity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050718"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonlinearity</span></header><div>/ˌnɒnlɪniˈærəti/ (<em>say</em> .nonlinee'aruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">the deviation of a mathematical equation from the linear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonobjective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050774"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonobjective</span></header><div>/nɒnəbˈdʒɛktɪv/ (<em>say</em> nonuhb'jektiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq428">(of a work of art) not representing or containing objects known in physical nature; abstract or nonrepresentational.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonpolluting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050822"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonpolluting</span></header><div>/ˈnɒnpəlutɪŋ/ (<em>say</em> 'nonpuhloohting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq367">of or relating to products, machines, etc., which do not pollute the environment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonresistant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050877"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonresistant</span><z><span target_id="WS8mjLTZmr">adj.</span><span target_id="oy4dprPqar">n.</span></z></header><div>/nɒnrəˈzɪstənt/ (<em>say</em> nonruh'zistuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="WS8mjLTZmr"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq263"> not resistant; passively obedient.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oy4dprPqar">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq661"> someone who does not resist authority or force.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq384"> someone who maintains that violence should not be resisted by force.</span></div> <div class="deriv">–<strong>nonresistance</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nationalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049360"><header class="entryHeader"><span class="hw">nationalism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nationalism" src="word_pronunciations/15543.mp3"></audio></span>/ˈnæʃnəlɪzəm/ (<em>say</em> 'nashnuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> national spirit or aspirations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> devotion to the interests of one’s own nation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq004"> desire for national advancement or independence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq406"> the policy of asserting the interests of a nation, viewed as separate from the interests of other nations or the common interests of all nations.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq445"> extreme, fanatical devotion to one’s own nation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nationalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049361"><header class="entryHeader"><span class="hw">nationalist</span><z><span target_id="ErOs7DqFLQ">n.</span><span target_id="A9JDLPsIVc">adj.</span></z></header><div>/ˈnæʃnələst/ (<em>say</em> 'nashnuhluhst) <div abbr="n." class="chunk" id="ErOs7DqFLQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> someone inspired with nationalism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> an advocate of national independence.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="A9JDLPsIVc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq299"> Also, <strong class="vs">nationalistic</strong> /næʃnəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> nashnuh'listik). of or relating to nationalism or nationalists.</span></div> <div class="deriv">–<strong>nationalistically</strong> /næʃnəˈlɪstɪkli/ (<em>say</em> nashnuh'listiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nationality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049364"><header class="entryHeader"><span class="hw">nationality</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nationality" src="word_pronunciations/15544.mp3"></audio></span>/næʃəˈnæləti/ (<em>say</em> nashuh'naluhtee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nationality" src="word_pronunciations/15545.mp3"></audio></span>/næʃˈnæl-/ (<em>say</em> nash'nal-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nationalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq435"> the quality of membership in a particular nation (original or acquired): <em class="example">the nationality of an immigrant.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> relationship of property, etc., to a particular nation, or to one or more of its members: <em class="example">the nationality of a ship.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq430"> → <a data-mq-recid="bigmac000049360" href="entry://nationalism%23bigmac000049360"><strong>nationalism</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq472"> existence as a distinct nation; national independence.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq864"> nation or people: <em class="example">the various nationalities of America.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq253"> national quality or character.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neanderthal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049524"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neanderthal</span><z><span target_id="qe3sMSMS31">adj.</span><span target_id="qt5x2Vkgjm">n.</span></z></header><div>/niˈændəθəl/ (<em>say</em> nee'anduhthuhl), /-tal/ (<em>say</em> -tahl) <div abbr="adj." class="chunk" id="qe3sMSMS31"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> of or relating to <em>Homo neanderthalensis</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq547"> (<em>also lower case</em>) primitive; archaic.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qt5x2Vkgjm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq564"> a Neanderthal hominid.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq571"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) an uncivilised person; lout.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nearshoring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac222103506"><header class="entryHeader"><span class="hw">nearshoring</span></header><div>/ ˈnɪəʃɔrɪŋ / (<em>say</em> 'nearshawring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">a company’s policy of locating one or more of its business activities in a neighbouring country where expenses such as rent, wages, etc., are not as high as in the company’s home country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
needlepoint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049610"><header class="entryHeader"><span class="hw">needlepoint</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of needlepoint" src="word_pronunciations/15607.mp3"></audio></span>/ˈnidlpɔɪnt/ (<em>say</em> 'needlpoynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">embroidery on canvas worked to cover the area completely with even stitches to resemble tapestry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neknominate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac797899931"><header class="entryHeader"><span class="hw">neknominate</span><z><span target_id="fTbAU7INyl">n.</span><span target_id="Zyb7ip1z6c">v.t.</span></z></header><div>/nɛkˈnɒməneɪt/ (<em>say</em> nek'nomuhnayt) <div abbr="n." class="chunk" id="fTbAU7INyl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> a social media game in which the initiator downs a large quantity of alcohol, usually combining this with stunts or outlandish behaviour, and then nominates friends to equal or better their performance, a nominated person who declines being subjected to ridicule online.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Zyb7ip1z6c">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq487"> (<strong class="bold">neknominated</strong>, <strong class="bold">neknominating</strong>) to nominate (a friend) to engage in this game.</span></div><div class="etym"> [<em>nek</em> (next) + <a data-mq-recid="bigmac000095439" href="entry://nominate%23bigmac000095439"><span class="smallcaps">nominate</span></a>; adaptation of social media coinage <em>nek minnit</em> (’next minute’) popularised in 2011 by NZ street skater Levi Hawken] </div><div class="deriv">–<strong>neknomination</strong> /nɛkˌnɒməˈneɪʃən/ (<em>say</em> nek.nomuh'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neonaticide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac193048382"><header class="entryHeader"><span class="hw">neonaticide</span></header><div>/nioʊˈneɪtəsaɪd/ (<em>say</em> neeoh'naytuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">the murder of a newborn baby.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neonatology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049723"><header class="entryHeader"><span class="hw">neonatology</span></header><div>/ˌnioʊnəˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> .neeohnuh'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">that branch of medicine which deals with disorders and problems of newborn babies.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049722" href="entry://neonate%23bigmac000049722"><span class="smallcaps">neonat(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>neonatologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nephelinite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049747"><header class="entryHeader"><span class="hw">nephelinite</span></header><div>/ˈnɛfələnaɪt/ (<em>say</em> 'nefuhluhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">a fine-grained, dark rock of volcanic origin, essentially a basalt containing nepheline but no feldspar and little or no olivine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049746" href="entry://nepheline%23bigmac000049746"><span class="smallcaps">nephelin(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
netnography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac922808875"><header class="entryHeader"><span class="hw">netnography</span></header><div>/nɛtˈnɒgrəfi/ (<em>say</em> net'nogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">a branch of ethnography that analyses the behaviour of individuals on the internet to arrive at a description of the culture of various groups, in particular, their consumption patterns.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000105137" href="entry://internet%23bigmac000105137"><span class="smallcaps">(inter)net</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024700" href="entry://ethnography%23bigmac000024700"><span class="smallcaps">(eth)nography</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>netnographer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>netnographic</strong> /nɛtnəˈgræfɪk/ (<em>say</em> netnuh'grafik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newswriting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000225"><header class="entryHeader"><span class="hw">newswriting</span></header><div>/ˈnjuzˌraɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'nyoohz.ruyting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">the craft of writing news articles for publication.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nganyaywana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac282409806"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nganyaywana</span><z><span target_id="fELiU96S1R">n.</span><span target_id="A60X4eoWIl">adj.</span></z></header><div>/ˈŋanjəwanə/ (<em>say</em> 'ngahnyuhwahnuh) <div abbr="n." class="chunk" id="fELiU96S1R"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq584"> an Australian Aboriginal people of the New England tablelands around Armidale, NSW.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq676"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="A60X4eoWIl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq285"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
niacinamide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac713328811"><header class="entryHeader"><span class="hw">niacinamide</span></header><div>/naɪəˈsɪnəmaɪd/ (<em>say</em> nuyuh'sinuhmuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">→ <a data-mq-recid="bigmac000050090" href="entry://nicotinamide%23bigmac000050090"><strong>nicotinamide</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nightingale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050145"><header class="entryHeader"><span class="hw">nightingale</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nightingale" src="word_pronunciations/15720.mp3"></audio></span>/ˈnaɪtɪŋgeɪl/ (<em>say</em> 'nuytinggayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">a small migratory Eurasian bird, <em>Luscinia megarhynchos</em>, of the family Muscicapidae, noted for the melodious song of the male.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nightyngale</em>, variant of <em>nightegale</em> with epenthetic consonant, from Old English <em>nihtegale</em>, literally, night singer (compare Old English <em>galan</em> sing) with reference to its habit of singing at night as well as during the day]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nightingale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050146"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nightingale</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Nightingale" src="word_pronunciations/15720.mp3"></audio></span>/ˈnaɪtɪŋgeɪl/ (<em>say</em> 'nuytinggayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Florence</strong>, </div><div class="def"><span id="mq842">1820–1910, English nurse; reformer of hospital nursing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitrogenise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050291"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitrogenise</span></header><div>/naɪˈtrɒdʒənaɪz/ (<em>say</em> nuy'trojuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">nitrogenised</strong>, <strong class="bold">nitrogenising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq959">to combine with nitrogen or add nitrogenous material to.</span></div> Also, <strong class="vs">nitrogenize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitrogenous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050292"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitrogenous</span></header><div>/naɪˈtrɒdʒənəs/ (<em>say</em> nuy'trojuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq061">containing nitrogen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neurocognitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac042359619"><header class="entryHeader"><span class="hw">neurocognitive</span></header><div>/njuroʊˈkɒgnətɪv/ (<em>say</em> nyoohroh'kognuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq743">of or relating to the neural processes involved in cognition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neurodivergent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac059199716"><header class="entryHeader"><span class="hw">neurodivergent</span></header><div>/njuroʊdəˈvɜdʒənt/ (<em>say</em> nyoohrohduh'verjuhnt), /-daɪ-/ (<em>say</em> -duy-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq984">→ <a data-mq-recid="bigmac401851814" href="entry://neurodiverse%23bigmac401851814"><strong>neurodiverse</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac401851814" href="entry://neurodiverse%23mq915">2</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>neurodivergence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neuroeconomics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac459776389"><header class="entryHeader"><span class="hw">neuroeconomics</span></header><div>/ˌnjuroʊɛkəˈnɒmɪks/ (<em>say</em> .nyoohrohekuh'nomiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">a branch of economics that draws on aspects of psychology and neuroscience, particularly in relation to the evaluating mechanisms which affect human decision-making, especially in business.</span></div> <div class="deriv">–<strong>neuroeconomic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neuromarketing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac576643038"><header class="entryHeader"><span class="hw">neuromarketing</span></header><div>/njuroʊˈmakətɪŋ/ (<em>say</em> nyoohroh'mahkuhting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">marketing which employs neuroscience in devising strategies to make an impression on those targeted by an advertising campaign.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Newfoundlander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049928"><header class="entryHeader"><span class="hw">Newfoundlander</span></header><div>/njuˈfaʊndləndə/ (<em>say</em> nyooh'fowndluhnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">a native or inhabitant of Newfoundland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nibelungenlied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050045"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nibelungenlied</span></header><div>/ˈnibəlʊŋənlit/ (<em>say</em> 'neebuhloonguhnleet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">a Middle High German epic, given its present form by an unknown author in southern Germany during the first half of the 13th century.</span></div><div class="etym"> [German. See <a data-mq-recid="bigmac000050044" href="entry://Nibelung%23bigmac000050044"><span class="smallcaps">Nibelung</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000042419" href="entry://lied%23bigmac000042419"><span class="smallcaps">lied</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitroglycerine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050294"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitroglycerine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nitroglycerine" src="word_pronunciations/15754.mp3"></audio></span>/naɪtroʊˈglɪsərin/ (<em>say</em> nuytroh'glisuhreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">(<em>not in scientific usage</em>) glycerol trinitrate, a colourless, highly explosive oil, C<sub>3</sub>H<sub>5</sub>(ONO<sub>2</sub>)<sub>3</sub>, a principal constituent of dynamites and certain propellent and rocket powders; a nitration product of glycerine; sometimes used in medicine as a vasodilator.</span></div> Also, <strong class="vs">nitroglycerin</strong> /naɪtroʊˈglɪsərən/ (<em>say</em> nuytroh'glisuhruhn).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonconformance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050543"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonconformance</span></header><div>/nɒnkənˈfɔməns/ (<em>say</em> nonkuhn'fawmuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">lack of conformity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noncooperation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050565"><header class="entryHeader"><span class="hw">noncooperation</span></header><div>/ˌnɒnkoʊɒpəˈreɪʃən/ (<em>say</em> .nonkohopuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq327"> failure or refusal to cooperate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq265"> a method or practice, established in India by Mahatma Gandhi, of showing opposition to acts or policies of the government by refusing to participate in civic and political life or to obey governmental regulations.</span></div> <div class="deriv">–<strong>noncooperative</strong> /nɒnkoʊˈɒpərətɪv/ (<em>say</em> nonkoh'opuhruhtiv), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>noncooperator</strong> /nɒnkoʊˈɒpəreɪtə/ (<em>say</em> nonkoh'opuhraytuh), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nondestructive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac21531019"><header class="entryHeader"><span class="hw">nondestructive</span></header><div>/nɒndəsˈtrʌktɪv/ (<em>say</em> nonduhs'truktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq13">not destructive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>nondestructively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nondisjunction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050594"><header class="entryHeader"><span class="hw">nondisjunction</span></header><div>/nɒndɪsˈdʒʌŋkʃən/ (<em>say</em> nondis'jungkshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">the failure of chromosomes to follow normal separation into daughter cells at division.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noninvolvement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac757921116"><header class="entryHeader"><span class="hw">noninvolvement</span></header><div>/nɒnɪnˈvɒlvmənt/ (<em>say</em> nonin'volvmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">lack of involvement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonparishioner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac192167156"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonparishioner</span></header><div>/nɒnpəˈrɪʃənə/ (<em>say</em> nonpuh'rishuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">a person who is not a parishioner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonpersistence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac204279608"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonpersistence</span></header><div>/nɒnpəˈsɪstəns/ (<em>say</em> nonpuh'sistuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">lack of persistence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonrecognition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac25641521"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonrecognition</span></header><div>/nɒnrɛkəgˈnɪʃən/ (<em>say</em> nonrekuhg'nishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq62">lack of recognition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonrestrictive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050880"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonrestrictive</span></header><div>/ˈnɒnrəstrɪktɪv/ (<em>say</em> 'nonruhstriktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> not restrictive or limiting: <em class="example">nonrestrictive practices.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq068"> <em class="label">Grammar</em> (of a word or clause) purely descriptive rather than limiting in its application to the sentence element it modifies. ‘Mrs Owen, <em>who was here yesterday</em>, is a farmer’ illustrates a nonrestrictive clause. ‘The woman who was here yesterday is a farmer’ shows the same clause employed to restrict the meaning of <em>the woman</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
norepinephrine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051048"><header class="entryHeader"><span class="hw">norepinephrine</span></header><div>/nɔrɛpiˈnɛfrən/ (<em>say</em> nawrepee'nefruhn), /-in/ (<em>say</em> -een) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">→ <a data-mq-recid="bigmac000051040" href="entry://noradrenaline%23bigmac000051040"><strong>noradrenaline</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000051038" href="entry://nor-%23bigmac000051038"><span class="smallcaps">nor-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000024208" href="entry://epinephrine%23bigmac000024208"><span class="smallcaps">epinephrine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northumberland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097267"><header class="entryHeader"><span class="hw">Northumberland</span></header><div>/nɔˈθʌmbələnd/ (<em>say</em> naw'thumbuhluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq558"> Also, <strong class="vs">Northumbria</strong>. a county in north-eastern England. 5229 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Morpeth. <em>Abbrev.</em>: Northld, Northumb.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> <strong>Cape</strong>, a promontory in the south-east corner of SA, the state’s most southerly point.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neoarsphenamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088745"><header class="entryHeader"><span class="hw">neoarsphenamine</span></header><div>/nioʊasˈfɛnəmin/ (<em>say</em> neeohahs'fenuhmeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">an orange medicinal powder, H<sub>2</sub>NC<sub>6</sub>H<sub>3</sub>(OH)As<sub>2</sub>C<sub>6</sub>H<sub>3</sub>(OH)NHCH<sub>2</sub>OSONa, used formerly in the treatment of syphilis and yaws, and prepared from, but less toxic than, salvarsan; neosalvarsan.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049697" href="entry://neo-%23bigmac000049697"><span class="smallcaps">neo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003909" href="entry://arsphenamine%23bigmac000003909"><span class="smallcaps">arsphenamine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neurotechnology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac499842328"><header class="entryHeader"><span class="hw">neurotechnology</span></header><div>/ˌnjuroʊtɛkˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> .nyoohrohtek'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">neurotechnologies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq932">the technology relating to the analysis and modelling of brain function.</span></div> <div class="deriv">–<strong>neurotechnological</strong> /ˌnjuroʊtɛknəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> .nyoohrohteknuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nourishment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051251"><header class="entryHeader"><span class="hw">nourishment</span></header><div>/ˈnʌrɪʃmənt/ (<em>say</em> 'nurishmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> that which nourishes; food, nutriment, or sustenance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq502"> the act of nourishing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq363"> the state of being nourished.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>norysshment</em>, from Middle French <em>norissement</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuncupative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051416"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuncupative</span></header><div>/ˈnʌŋkjuˌpeɪtɪv/ (<em>say</em> 'nungkyooh.paytiv), /nʌŋˈkjupətɪv/ (<em>say</em> nung'kyoohpuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq465">(of wills, etc.) oral, rather than written.</span></div> Also, <strong class="vs">nuncupatory</strong>. <div class="etym">[Late Latin <em>nuncupātīvus</em> nominal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nyangumarta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105227"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nyangumarta</span><z><span target_id="snqpqwdTTK">n.</span><span target_id="rbuSDrUteY">adj.</span></z></header><div>/ˈnjʌŋumada/ (<em>say</em> 'nyungoohmahdah) <div abbr="n." class="chunk" id="snqpqwdTTK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> an Australian Aboriginal people of the Pilbara area, WA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq36"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rbuSDrUteY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq257"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Nyangumarda</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nymphomania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051497"><header class="entryHeader"><span class="hw">nymphomania</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nymphomania" src="word_pronunciations/15949.mp3"></audio></span>/nɪmfəˈmeɪniə/ (<em>say</em> nimfuh'mayneeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">uncontrollable sexual desire in women.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>nymphē</em> <a data-mq-recid="bigmac000079846" href="entry://nymph%23bigmac000079846"><span class="smallcaps">nymph</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044873" href="entry://-mania%23bigmac000044873"><span class="smallcaps">-mania</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>nymphomaniac</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>nymphomaniac</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nanomaterial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac19486740"><header class="entryHeader"><span class="hw">nanomaterial</span></header><div>/ˈnænoʊməˌtɪəriəl/ (<em>say</em> 'nanohmuh.tearreeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">a material composed of structures with nanoscale dimensions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nanomedicine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac36333089"><header class="entryHeader"><span class="hw">nanomedicine</span></header><div>/ˈnænoʊmɛdəsən/ (<em>say</em> 'nanohmeduhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">medical treatments which employ nanotechnology in a range of different ways, such as the use of controllable micro-sized robots to perform medical procedures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nanoparticle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac512691638"><header class="entryHeader"><span class="hw">nanoparticle</span></header><div>/ˈnænoʊpatɪkəl/ (<em>say</em> 'nanohpahtikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">a microscopic particle whose size is measured in nanometres.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nanoplankton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049190"><header class="entryHeader"><span class="hw">nanoplankton</span></header><div>/ˈnænoʊˌplæŋktən/ (<em>say</em> 'nanoh.plangktuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">plankton of such a size that they can be seen only with the aid of a microscope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nanorobotics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac231890659"><header class="entryHeader"><span class="hw">nanorobotics</span></header><div>/nænoʊrəˈbɒtɪks/ (<em>say</em> nanohruh'botiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">the theory, design, manufacture and operation of nanobots, especially for potential use in the field of medicine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049189" href="entry://nano-%23bigmac000049189"><span class="smallcaps">nano-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000063847" href="entry://robotics%23bigmac000063847"><span class="smallcaps">robotics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narcofinance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac493526862"><header class="entryHeader"><span class="hw">narcofinance</span></header><div>/nakoʊˈfaɪnæns/ (<em>say</em> nahkoh'fuynans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">capital derived from the trade in illegal drugs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Narragansett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac968633627"><header class="entryHeader"><span class="hw">Narragansett</span><z><span target_id="PxFlmwmP6g">n.</span><span target_id="5vS6RN3Ciy">adj.</span></z></header><div>/nærəˈgænsət/ (<em>say</em> naruh'gansuht) <div abbr="n." class="chunk" id="PxFlmwmP6g"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> a Native American people of the Algonquian family, formerly found on Rhode Island, now extinct.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Narragansetts</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Narragansett</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq485"> the extinct language of this people, closely related to Mohegan and Pequot.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5vS6RN3Ciy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Narraganset</strong>. <div class="etym">[Algonquian <em>naiagons</em> very small point of land + <em>et</em> on, in, along]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neighbouring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049663"><header class="entryHeader"><span class="hw">neighbouring</span></header><div>/ˈneɪbərɪŋ/ (<em>say</em> 'naybuhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq852">living or situated near.</span></div> Also, <strong class="vs">neighboring</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neoichnology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac690380364"><header class="entryHeader"><span class="hw">neoichnology</span></header><div>/nioʊɪkˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> neeohik'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">See <a data-mq-recid="bigmac39065784" href="entry://ichnology%23bigmac39065784"><strong>ichnology</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neoplatonism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049728"><header class="entryHeader"><span class="hw">neoplatonism</span></header><div>/nioʊˈpleɪtənɪzəm/ (<em>say</em> neeoh'playtuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">a philosophical system, originating in the 3rd century AD, founded on platonic doctrine and influenced by elements of mysticism and of Judaism and Christianity.</span></div> Also, <strong class="vs">Neo-Platonism</strong>. <div class="deriv">–<strong>neoplatonic</strong> /ˌnioʊpləˈtɒnɪk/ (<em>say</em> .neeohpluh'tonik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>neoplatonist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nephanalysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049745"><header class="entryHeader"><span class="hw">nephanalysis</span></header><div>/nɛfəˈnæləsəs/ (<em>say</em> nefuh'naluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> the analysis and interpretation of cloud formations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq044"> a map showing cloud patterns and distribution, especially such a map drawn from photographs taken by artificial satellites.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>nephos</em> cloud + <a data-mq-recid="bigmac000099345" href="entry://analysis%23bigmac000099345"><span class="smallcaps">analysis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
netrepreneur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac999257716"><header class="entryHeader"><span class="hw">netrepreneur</span></header><div>/nɛtrəprəˈnɜ/ (<em>say</em> netruhpruh'ner) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">→ <a data-mq-recid="bigmac973558130" href="entry://netpreneur%23bigmac973558130"><strong>netpreneur</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000105137" href="entry://internet%23bigmac000105137"><span class="smallcaps">(inter)net</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024060" href="entry://entrepreneur%23bigmac000024060"><span class="smallcaps">(ent)repreneur</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neurasthenia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049842"><header class="entryHeader"><span class="hw">neurasthenia</span></header><div>/njurəsˈθiniə/ (<em>say</em> nyoohruhs'theeneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">nervous debility or exhaustion, as from overwork or prolonged mental strain, characterised by vague complaints of a physical nature in the absence of objectively present causes or lesions.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049838" href="entry://neur-%23bigmac000049838"><span class="smallcaps">neur-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004216" href="entry://asthenia%23bigmac000004216"><span class="smallcaps">asthenia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neurasthenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049843"><header class="entryHeader"><span class="hw">neurasthenic</span><z><span target_id="SwUxGl3Tj4">adj.</span><span target_id="D2uh7f5Dz2">n.</span></z></header><div>/njurəsˈθɛnɪk/ (<em>say</em> nyoohruhs'thenik) <div abbr="adj." class="chunk" id="SwUxGl3Tj4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> relating to or suffering from neurasthenia.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="D2uh7f5Dz2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq199"> a person suffering from neurasthenia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neuroanatomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049849"><header class="entryHeader"><span class="hw">neuroanatomy</span></header><div>/ˌnjuroʊəˈnætəmi/ (<em>say</em> .nyoohrohuh'natuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">neuroanatomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq325">the anatomy of the nervous system.</span></div> <div class="deriv">–<strong>neuroanatomical</strong> /ˌnjuroʊænəˈtɒmɪkəl/ (<em>say</em> .nyoohrohanuh'tomikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>neuroanatomically</strong> /ˌnjuroʊænəˈtɒmɪkli/ (<em>say</em> .nyoohrohanuh'tomiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>neuroanatomist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neuroscience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac524209349"><header class="entryHeader"><span class="hw">neuroscience</span></header><div>/ˈnjuroʊˌsaɪəns/ (<em>say</em> 'nyoohroh.suyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">the study of the nervous system, originally purely from a biological point of view but increasingly in partnership with such disciplines as psychology, computer science, music, communications, and medicine.</span></div> <div class="deriv">–<strong>neuroscientist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonconformity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050545"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonconformity</span></header><div>/nɒnkənˈfɔməti/ (<em>say</em> nonkuhn'fawmuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nonconformities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> lack of conformity or agreement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq137"> failure or refusal to conform, as to an established Church</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonfigurative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050645"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonfigurative</span></header><div>/nɒnˈfɪgjərətɪv/ (<em>say</em> non'figyuhruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq894">(of art) not figurative; abstract.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonforfeiture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050651"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonforfeiture</span></header><div>/nɒnˈfɔfətʃə/ (<em>say</em> non'fawfuhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">a clause written into an insurance policy whereby the policy is not voided by non-payment of a premium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonindictment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac46644201"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonindictment</span></header><div>/nɒnɪnˈdaɪtmənt/ (<em>say</em> nonin'duytmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">lack of indictment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonpossession
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac586269949"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonpossession</span></header><div>/nɒnpəˈzɛʃən/ (<em>say</em> nonpuh'zeshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">lack of possession.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonproductive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050834"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonproductive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nonproductive" src="word_pronunciations/15800.mp3"></audio></span>/ˈnɒnprədʌktɪv/ (<em>say</em> 'nonpruhduktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq074"> not producing goods directly, as employees in charge of personnel, inspectors, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq844"> unproductive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>nonproductively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>nonproductiveness</strong>, <strong>nonproductivity</strong> /ˌnɒnprɒdʌkˈtɪvəti/ (<em>say</em> .nonproduk'tivuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonscientific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac915623283"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonscientific</span></header><div>/nɒnˌsaɪənˈtɪfɪk/ (<em>say</em> non.suyuhn'tifik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq138">not scientific.</span></div> <div class="deriv">–<strong>nonscientifically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noradrenaline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051040"><header class="entryHeader"><span class="hw">noradrenaline</span></header><div>/nɔrəˈdrɛnələn/ (<em>say</em> nawruh'drenuhluhn), /-lin/ (<em>say</em> -leen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq094">a hormone, norepinephrine, (HO)<sub>2</sub>C<sub>6</sub>H<sub>3</sub>CH(OH)CH<sub>2</sub>NH<sub>2</sub>, produced by the adrenal medulla, which acts as a neurotransmitter in the sympathetic nervous system.</span></div> Also, <strong class="vs">noradrenalin</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000051038" href="entry://nor-%23bigmac000051038"><span class="smallcaps">nor-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099153" href="entry://adrenaline%23bigmac000099153"><span class="smallcaps">adrenaline</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noradrenergic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac620068988"><header class="entryHeader"><span class="hw">noradrenergic</span></header><div>/nɔrədrəˈnɜdʒɪk/ (<em>say</em> nawruhdruh'nerjik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq417">producing noradrenaline.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051040" href="entry://noradrenaline%23bigmac000051040"><span class="smallcaps">noradren(aline)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac358686328" href="entry://-ergic%23bigmac358686328"><span class="smallcaps">-ergic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nutrigenetics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104521262"><header class="entryHeader"><span class="hw">nutrigenetics</span></header><div>/njutridʒəˈnɛtɪks/ (<em>say</em> nyoohtreejuh'netiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">→ <a data-mq-recid="bigmac752454969" href="entry://nutrigenomics%23bigmac752454969"><strong>nutrigenomics</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nutrigenomics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac752454969"><header class="entryHeader"><span class="hw">nutrigenomics</span></header><div>/njutridʒəˈnoʊmɪks/ (<em>say</em> nyoohtreejuh'nohmiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">the science of matching a person’s nutritional requirements to their individual genetic predisposition.</span></div> Also, <strong class="vs">nutrigenetics</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000051464" href="entry://nutrition%23bigmac000051464"><span class="smallcaps">nutri(tion)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac48695961" href="entry://genomics%23bigmac48695961"><span class="smallcaps">genomics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nanotechnology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac997097118"><header class="entryHeader"><span class="hw">nanotechnology</span></header><div>/ˈnænoʊˌtɛknɒlədʒi/ (<em>say</em> 'nanoh.teknoluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">technology generated from nanoscience, as in microelectronics and chemistry.</span></div> <div class="deriv">–<strong>nanotechnologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narcosynthesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049251"><header class="entryHeader"><span class="hw">narcosynthesis</span></header><div>/nakoʊˈsɪnθəsəs/ (<em>say</em> nahkoh'sinthuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a treatment for psychiatric disturbances which uses narcotics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neanderthaloid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049526"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neanderthaloid</span><z><span target_id="ZdoHxTPA7Y">adj.</span><span target_id="HbYS9UEpCn">n.</span></z></header><div>/niˌændəˈθælɔɪd/ (<em>say</em> nee.anduh'thaloyd), /-ˈtalɔɪd/ (<em>say</em> -'tahloyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="ZdoHxTPA7Y"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> characteristic of or resembling <em>Homo neanderthalensis</em>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HbYS9UEpCn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq764"> any early hominid having the characteristics of <em>Homo neanderthalensis</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nebuchadnezzar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104468"><header class="entryHeader"><span class="hw">nebuchadnezzar</span></header><div>/nɛbjəkədˈnɛzə/ (<em>say</em> nebyuhkuhd'nezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">a large wine bottle having a capacity of twenty 750 mL bottles, that is, 15 litres, and used mainly for display purposes.</span></div><div class="etym"> [named in humorous allusion to <a data-mq-recid="bigmac000049551" href="entry://Nebuchadnezzar%23bigmac000049551"><span class="smallcaps">Nebuchadnezzar</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nebuchadnezzar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049551"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nebuchadnezzar</span></header><div>/nɛbjəkədˈnɛzə/ (<em>say</em> nebyuhkuhd'nezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">a king of Babylonia, 604?–561? BC and conqueror of Jerusalem. II Kings 24–25.</span></div> Also, <strong class="vs">Nebuchadrezzar</strong> /nɛbjəkədˈrɛzə/ (<em>say</em> nebyuhkuhd'rezuh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neomasculinism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac540397643"><header class="entryHeader"><span class="hw">neomasculinism</span></header><div>/nioʊˈmæskjələnɪzəm/ (<em>say</em> neeoh'maskyuhluhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">a movement with the aim of promoting neomasculinity.</span></div> <div class="deriv">–<strong>neomasculinist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neomasculinity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac749089251"><header class="entryHeader"><span class="hw">neomasculinity</span></header><div>/nioʊmæskjəˈlɪnəti/ (<em>say</em> neeohmaskyuh'linuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">a form of masculinity which strives to regain traditional masculine traits and behaviours considered to have been lost or devalued under the influence of feminism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neubrandenburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049834"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neubrandenburg</span></header><div>/nɔɪˈbrandənbɜg/ (<em>say</em> noy'brahnduhnberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">a district in northern Germany (formerly East Germany). 10 948 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Neubrandenburg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonbelligerency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac685617391"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonbelligerency</span></header><div>/nɒnbəˈlɪdʒərənsi/ (<em>say</em> nonbuh'lijuhruhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">lack of belligerence.</span></div> <div class="deriv">–<strong>nonbelligerent</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noninterference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac374768529"><header class="entryHeader"><span class="hw">noninterference</span></header><div>/nɒnɪntəˈfɪərəns/ (<em>say</em> nonintuh'fearruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">lack of interference.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonintervention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050701"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonintervention</span></header><div>/ˌnɒnɪntəˈvɛnʃən/ (<em>say</em> .nonintuh'venshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> abstention by a state from interference in the affairs of other states or in those of its own political subdivisions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq152"> failure or refusal to intervene.</span></div> <div class="deriv">–<strong>noninterventionist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nottinghamshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092547"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nottinghamshire</span></header><div>/ˈnɒtɪŋəmʃɪə/ (<em>say</em> 'notinguhmshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">a county in central England; includes the unitary district of the city of Nottingham created in 1998. 2086 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Nottingham.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Notts.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
notwithstanding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051244"><header class="entryHeader"><span class="hw">notwithstanding</span><z><span target_id="l5tbdm4AQJ">prep.</span><span target_id="qtokwecayQ">adv.</span><span target_id="YrC9EdVHTr">conj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of notwithstanding" src="word_pronunciations/15861.mp3"></audio></span>/ˌnɒtwɪθˈstændɪŋ/ (<em>say</em> .notwith'standing) <div abbr="prep." class="chunk" id="l5tbdm4AQJ"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> without being withstood or prevented by; in spite of.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="qtokwecayQ">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq438"> nevertheless; yet (used after the statement it modifies).</span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="YrC9EdVHTr">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq775"> in spite of the fact that; although.</span></div><div class="etym"> [Middle English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nucleosynthesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac768236204"><header class="entryHeader"><span class="hw">nucleosynthesis</span></header><div>/ˌnjuklioʊˈsɪnθəsəs/ (<em>say</em> .nyoohkleeoh'sinthuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">the synthesis of chemical elements by nuclear processes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
necessitarianism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049562"><header class="entryHeader"><span class="hw">necessitarianism</span></header><div>/nəsɛsəˈtɛəriənɪzəm/ (<em>say</em> nuhsesuh'tairreeuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">the doctrine of the determination of the will by antecedent causes, as opposed to that of the freedom of the will.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neurolinguistics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac746287350"><header class="entryHeader"><span class="hw">neurolinguistics</span></header><div>/ˌnjuroʊlɪŋˈgwɪstiks/ (<em>say</em> .nyoohrohling'gwistiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">the study of the mechanisms of the brain relating to the production, comprehension and acquisition of language.</span></div> <div class="deriv">–<strong>neurolinguistic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neurotransmitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac841268295"><header class="entryHeader"><span class="hw">neurotransmitter</span></header><div>/ˌnjuroʊtrænzˈmɪtə/ (<em>say</em> .nyoohrohtranz'mituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq590">a chemical stored in the axon of a nerve cell that transmits information across a synapse.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049848" href="entry://neuro-%23bigmac000049848"><span class="smallcaps">neuro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077672" href="entry://transmitter%23bigmac000077672"><span class="smallcaps">transmitter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonparticipating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050795"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonparticipating</span></header><div>/nɒnpəˈtɪsəpeɪtɪŋ/ (<em>say</em> nonpuh'tisuhpayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> not participating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq975"> <em class="label">Insurance</em> having no right to dividends or to a distribution of surplus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonproliferation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050842"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonproliferation</span><z><span target_id="KHD4LO8CXs">n.</span><span target_id="GndfhA7pkd">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nonproliferation" src="word_pronunciations/15801.mp3"></audio></span>/ˌnɒnprəlɪfəˈreɪʃən/ (<em>say</em> .nonpruhlifuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="KHD4LO8CXs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> the attempt to prevent countries which do not possess nuclear weapons from acquiring them.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GndfhA7pkd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq602"> of or relating to nonproliferation: <em class="example">the nonproliferation treaty.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northamptonshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092536"><header class="entryHeader"><span class="hw">Northamptonshire</span></header><div>/nɔθˈhæmptanʃɪə/ (<em>say</em> nawth'hamptahnshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">a county in central England. 2367 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Northampton.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Northants</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neurodegeneration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac710646977"><header class="entryHeader"><span class="hw">neurodegeneration</span></header><div>/ˌnjuroʊdədʒɛnəˈreɪʃən/ (<em>say</em> .nyoohrohduhjenuh'rayshun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">the degeneration of nerve cells, as occurs in Parkinson’s disease, motor neurone disease, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>neurodegenerative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neurodevelopmental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac691055521"><header class="entryHeader"><span class="hw">neurodevelopmental</span></header><div>/ˌnjuroʊdəvɛləpˈmɛntl/ (<em>say</em> .nyoohrohduhveluhp'mentl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq616">of or relating to the development of the brain and central nervous system: <em class="example">a neurodevelopmental disorder.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nondestructiveness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac355808405"><header class="entryHeader"><span class="hw">nondestructiveness</span></header><div>/nɒndəsˈtrʌktɪvnəs/ (<em>say</em> nonduhs'truktivnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">lack of destructiveness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonrepresentational
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050872"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonrepresentational</span></header><div>/ˌnɒnrɛprəzɛnˈteɪʃənəl/ (<em>say</em> .nonrepruhzen'tayshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq277">not resembling any object in physical nature: <em class="example">a nonrepresentational painting.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
N
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049089"><header class="entryHeader"><span class="hw">N</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> navy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq388"> <em class="label">Chemistry</em> normal (strength solution).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq577"> Norse.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq082"> north.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq884"> northern.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq067"> <em class="label">Chemistry</em> nitrogen.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq564"> newton.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq230"> <em class="label">Chess</em> knight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
N-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049090"><header class="entryHeader"><span class="hw">N-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq681">a prefix meaning ‘nuclear’, as in <em>N-weapons</em>, <em>N-bans</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Na
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049093"><header class="entryHeader"><span class="hw">Na</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq666">sodium.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>natrium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049094"><header class="entryHeader"><span class="hw">NA</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq836"> North America.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq044"> <em class="label">Physics</em> numerical aperture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NAACP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049095"><header class="entryHeader"><span class="hw">NAACP</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq582">National Association for the Advancement of Colored People.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Naafi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049096"><header class="entryHeader"><span class="hw">Naafi</span></header><div>/ˈnæfi/ (<em>say</em> 'nafee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq504">an organisation which runs canteens, stores, etc., for servicemen and servicewomen at home and overseas.</span></div><div class="etym"> [<em>N</em>(<em>avy</em>)<em>, A</em>(<em>rmy, and</em>)<em> A</em>(<em>ir</em>)<em> F</em>(<em>orce</em>)<em> I</em>(<em>nstitutes</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac625891355"><header class="entryHeader"><span class="hw">naan</span></header><div>/nan/ (<em>say</em> nahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">a slightly leavened Indian flatbread, usually round, often served with Indian food.</span></div> Also, <strong class="vs">nan</strong>. <div class="etym">[Urdu and Persian <em>nān</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Naarm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac772609816"><header class="entryHeader"><span class="hw">Naarm</span></header><div>/nam/ (<em>say</em> nahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">Bunurong and Wurundjeri name of <a data-mq-recid="bigmac000097099" href="entry://Melbourne%23bigmac000097099"><strong>Melbourne<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097099" href="entry://Melbourne%23mq297">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">Narrm</strong>. <div class="etym">[Bunurong and Wurundjeri]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NAASRU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049097"><header class="entryHeader"><span class="hw">NAASRU</span></header><div> <div class="def"><span id="mq684">National Association of Australian State Road Users.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049098"><header class="entryHeader"><span class="hw">nab</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nab" src="word_pronunciations/15494.mp3"></audio></span>/næb/ (<em>say</em> nab) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">nabbed</strong>, <strong class="bold">nabbing</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq688"> to catch or seize, especially suddenly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq621"> to capture or arrest.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>nap</em>, origin uncertain. Compare Danish <em>nappe</em>, Swedish <em>nappa</em> to snatch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NAB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049099"><header class="entryHeader"><span class="hw">NAB</span></header><div>/ɛn eɪ ˈbi/ (<em>say</em> en ay 'bee), /næb/ (<em>say</em> nab) <div class="def"><span id="mq319">National Australia Bank.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nabarlek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac873662089"><header class="entryHeader"><span class="hw">nabarlek</span></header><div>/ˈnabəlɛk/ (<em>say</em> 'nahbuhlek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">a small rock-wallaby of the Kimberley region, <em>Petrogale concinna</em>, grey with rufous tinges and patches of black around its body; pygmy rock-wallaby.</span></div><div class="etym"> [Kunwinjku <em>na-barlek</em> with <em>na-</em> being the masculine gender prefix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nabarlek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049100"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nabarlek</span></header><div>/ˈnabəlɛk/ (<em>say</em> 'nahbuhlek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">a uranium field in northern central NT.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nabataean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049101"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nabataean</span><z><span target_id="6xrcxzSlAr">n.</span><span target_id="vQM4UpyM6p">adj.</span></z></header><div>/næbəˈtiən/ (<em>say</em> nabuh'teeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="6xrcxzSlAr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> one of a group of people living around Petra, south-east of Palestine in the Hellenistic and Roman periods.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq932"> the extinct language, a form of Aramaic, spoken by these people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vQM4UpyM6p">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nabberu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097207"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nabberu</span></header><div>/næbəˈru/ (<em>say</em> nabuh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq115">a lake in central WA, north-east of Meekatharra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nabis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049102"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nabis</span></header><div>/naˈbi/ (<em>say</em> nah'bee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">a group of late 19th-century French painters, led by Pierre Bonnard.</span></div><div class="etym"> [Hebrew <em>nābhi</em> prophet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nablus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049103"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nablus</span></header><div>/ˈnabləs/ (<em>say</em> 'nahbluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">a town in the West Bank.</span></div> Ancient name, <strong>Shechem</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nabob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049104"><header class="entryHeader"><span class="hw">nabob</span></header><div>/ˈneɪbɒb/ (<em>say</em> 'naybob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq759"> (formerly, during the time of British colonial rule) an Englishman grown rich in India.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq979"> any very wealthy and powerful person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq202"> → <a data-mq-recid="bigmac000049491" href="entry://nawab%23bigmac000049491"><strong>nawab</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Portuguese <em>nababo</em>, from Hindi; see <a data-mq-recid="bigmac000049491" href="entry://nawab%23bigmac000049491"><span class="smallcaps">nawab</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>nabobery</strong> /ˈneɪbɒbəri/ (<em>say</em> 'naybobuhree), /neɪˈbɒbəri/ (<em>say</em> nay'bobuhree), <strong>nabobism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>nabobish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nabokov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049105"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nabokov</span></header><div>/nəˈbɒkɒf/ (<em>say</em> nuh'bokof), /ˈnæbəkɒf/ (<em>say</em> 'nabuhkof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vladimir Vladimirovich</strong>, </div><div class="def"><span id="mq855">1899–1977, US writer and poet, born in Russia; author of <em>Lolita</em> (1955).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Naboth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049107"><header class="entryHeader"><span class="hw">Naboth</span></header><div>/ˈneɪbɒθ/ (<em>say</em> 'nayboth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq409">a man of Jezreel whose vineyard was secured for the covetous Ahab by the scheming of Jezebel. I Kings 21.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NAC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac236502054"><header class="entryHeader"><span class="hw">NAC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq515">National Aboriginal Conference.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NACC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac632409271"><header class="entryHeader"><span class="hw">NACC</span></header><div>/næk/ (<em>say</em> nak), /ɛn eɪ si ˈsi/ (<em>say</em> en ay see 'see) <div class="def"><span id="mq915">National Anti-Corruption Commission.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nacelle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049108"><header class="entryHeader"><span class="hw">nacelle</span></header><div>/næˈsɛl/ (<em>say</em> na'sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> the enclosed part of an aeroplane, airship, etc., in which the engine is housed or passengers, etc., are carried.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> the car of a balloon.</span></div><div class="etym"> [French, from Late Latin <em>nāvicella</em>, diminutive of Latin <em>nāvis</em> ship]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nacho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049109"><header class="entryHeader"><span class="hw">nacho</span></header><div>/ˈnatʃoʊ/ (<em>say</em> 'nahchoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nachos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq572">a snack consisting of a small piece of tortilla topped with melted cheese and chilli seasoning.</span></div><div class="etym"> [Mexican Spanish; ? named after Mexican chef Ignacio ‘<em>Nacho</em>’ Anaya, 1895–1975, credited with inventing the dish in the 1940s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nacre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049110"><header class="entryHeader"><span class="hw">nacre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nacre" src="word_pronunciations/15495.mp3"></audio></span>/ˈneɪkə/ (<em>say</em> 'naykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">→ <a data-mq-recid="bigmac000048285" href="entry://mother-of-pearl%23bigmac000048285"><strong>mother-of-pearl</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French, from Medieval Latin <em>nacrum</em>, variant of <em>nacara</em>, ? from Persian dialect (Kurdish) <em>nakára</em> pearl oyster]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nacreous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049111"><header class="entryHeader"><span class="hw">nacreous</span></header><div>/ˈneɪkriəs/ (<em>say</em> 'naykreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq583"> of or relating to nacre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq780"> (of minerals) having a lustre resembling that of pearl.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq248"> iridescent; mother-of-pearl.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NAD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac559640163"><header class="entryHeader"><span class="hw">NAD</span></header><div>/ɛn eɪ ˈdi/ (<em>say</em> en ay 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biochemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq622">a coenzyme found in all living cells; an oxidising agent.</span></div><div class="etym"> [<em>n</em>(<em>icotinamide</em>)<em> a</em>(<em>denine</em>)<em> d</em>(<em>inucleotide</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nadal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac281414469"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nadal</span></header><div>/nəˈdal/ (<em>say</em> nuh'dahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rafael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq145">born 1986, Spanish tennis player; Wimbledon singles champion 2008, 2010.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049113"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nader</span></header><div>/ˈneɪdə/ (<em>say</em> 'nayduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ralph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq757">born 1934, US lawyer and advocate of consumer rights and protection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nadi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049114"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nadi</span></header><div>/ˈnændi/ (<em>say</em> 'nandee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">a town in Fiji, on Viti Levu island.</span></div> Also, <strong class="vs">Nandi</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> In Fijian, the letter <em>d</em> represents /nd/. The spelling <em>Nandi</em> is an anglicised spelling.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nadir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049115"><header class="entryHeader"><span class="hw">nadir</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nadir" src="word_pronunciations/15496.mp3"></audio></span>/ˈneɪdɪə/ (<em>say</em> 'naydear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq813"> the point of the celestial sphere vertically beneath any place or observer and diametrically opposite to the zenith.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq525"> the lowest point, as of adversity: <em class="example asterisk">* <em>forces were gathering that were to make 1979 the nadir of his existence.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Arabic <em>nazīr</em> corresponding, opposite (i.e., to the zenith)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nads
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac321681547"><header class="entryHeader"><span class="hw">nads</span></header><div>/nædz/ (<em>say</em> nadz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq745">the testicles.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000030912" href="entry://gonad%23bigmac000030912"><span class="smallcaps">(go)nad</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094183"><header class="entryHeader"><span class="hw">nae</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nae" src="word_pronunciations/15580.mp3"></audio></span>/neɪ/ (<em>say</em> nay) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>adverb</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq071"> → <a data-mq-recid="bigmac000086984" href="entry://no%23bigmac000086984"><strong>no<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> → <a data-mq-recid="bigmac000051201" href="entry://not%23bigmac000051201"><strong>not</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000086984" href="entry://no%23bigmac000086984"><span class="smallcaps">no<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naevus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093703"><header class="entryHeader"><span class="hw">naevus</span></header><div>/ˈnivəs/ (<em>say</em> 'neevuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">naevi</strong> /ˈnivaɪ/ (<em>say</em> 'neevuy))</div><div class="def"><span id="mq825">any congenital anomaly on the skin, including various types of birthmarks and all types of moles.</span></div> Also, <strong class="vs">nevus</strong>. <div class="etym">[Latin] </div><div class="deriv">–<strong>naevoid</strong> /ˈnivɔɪd/ (<em>say</em> 'neevoyd), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093704"><header class="entryHeader"><span class="hw">naff<sup>1</sup></span></header><div>/næf/ (<em>say</em> naf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq672">inferior; tasteless.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; ? British dialect <em>naffhead</em>, <em>naffin</em>, <em>naffy</em> a simpleton, an idiot]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104208"><header class="entryHeader"><span class="hw">naff<sup>2</sup></span></header><div>/næf/ (<em>say</em> naf) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">naff off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq076">to go away.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NAFTA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049116"><header class="entryHeader"><span class="hw">NAFTA</span></header><div>/ˈnæftə/ (<em>say</em> 'naftuh) <div class="def"><span id="mq822">North American Free Trade Agreement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104209"><header class="entryHeader"><span class="hw">nag<sup>1</sup></span><z><span target_id="k121MHQV2F">v.t.</span><span target_id="D0Q5t3S1BC">v.i.</span><span target_id="mguEu5Ca9G">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nag" src="word_pronunciations/15497.mp3"></audio></span>/næg/ (<em>say</em> nag) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">nagged</strong>, <strong class="bold">nagging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="k121MHQV2F">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq450"> to torment by persistent fault-finding, complaints, or importunities.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="D0Q5t3S1BC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq937"> (sometimes followed by <em>at</em>) to keep up an irritating or wearisome fault-finding, complaining, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq550"> to cause continual pain, discomfort, or depression, as a headache, feeling of guilt, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mguEu5Ca9G">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq524"> an instance of nagging.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq690"> a person given to nagging.</span></div><div class="etym"> [compare Middle Low German <em>naggen</em> irritate, provoke, Icelandic <em>nagga</em> grumble, <em>nagg</em> grumbling] </div><div class="deriv">–<strong>nagger</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>nagging</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>naggingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000049117"><header class="entryHeader"><span class="hw">nag<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nag" src="word_pronunciations/15498.mp3"></audio></span>/næg/ (<em>say</em> nag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> a small horse, or pony, especially for riding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq592"> <em class="label">Colloquial</em> a horse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq068"> an old or inferior horse.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nagge</em>, related to Dutch <em>negge</em>; ? related to <a data-mq-recid="bigmac000101317" href="entry://neigh%23bigmac000101317"><span class="smallcaps">neigh</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac526072845"><header class="entryHeader"><span class="hw">nag<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nag" src="word_pronunciations/15497.mp3"></audio></span>/næg/ (<em>say</em> nag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq172">a bulb of nitrous oxide for use in a soda siphon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049118"><header class="entryHeader"><span class="hw">naga<sup>1</sup></span></header><div>/ˈnagə/ (<em>say</em> 'nahguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">a loincloth, as traditionally worn by Aboriginal people.</span></div><div class="etym"> [Wuna (language of the northern NT) <em>naga</em> dress, covering]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac438270237"><header class="entryHeader"><span class="hw">naga<sup>2</sup></span></header><div>/ˈnagə/ (<em>say</em> 'nahguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">(in Buddhist and Hindu cultures) a mythical snake with a dragon’s head which guards temples, said to have magical powers and a capricious nature.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>nāga</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Naga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049119"><header class="entryHeader"><span class="hw">Naga</span><z><span target_id="nwf4oRRYOi">n.</span><span target_id="HD9lj1dK5x">adj.</span></z></header><div>/ˈnagə/ (<em>say</em> 'nahguh) <div abbr="n." class="chunk" id="nwf4oRRYOi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> a people of north-eastern India and western Myanmar, now comprising the main inhabitants of the Indian state of Nagaland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Naga</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Nagas</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq450"> any of various Sino-Tibetan languages of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HD9lj1dK5x">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq753"> of or relating to this people or their languages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nagambie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097208"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nagambie</span></header><div>/nəˈgæmbi/ (<em>say</em> nuh'gambee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">a town in central Victoria, north of Melbourne.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac17496200"><header class="entryHeader"><span class="hw">nan<sup>1</sup></span></header><div>/næn/ (<em>say</em> nan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">→ <a data-mq-recid="bigmac000049184" href="entry://nanna%23bigmac000049184"><strong>nanna</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac503067418"><header class="entryHeader"><span class="hw">nan<sup>2</sup></span></header><div>/nan/ (<em>say</em> nahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">→ <a data-mq-recid="bigmac625891355" href="entry://naan%23bigmac625891355"><strong>naan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Naoise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049199"><header class="entryHeader"><span class="hw">Naoise</span></header><div>/ˈnisi/ (<em>say</em> 'neesee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">(in Irish mythology) the husband of Deirdre, killed by Conchobar, his uncle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Naomi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049200"><header class="entryHeader"><span class="hw">Naomi</span></header><div>/neɪˈoʊmi/ (<em>say</em> nay'ohmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq144">the mother-in-law of Ruth. Ruth 1:2, etc.</span></div><div class="etym"> [Hebrew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049201"><header class="entryHeader"><span class="hw">naos</span></header><div>/ˈneɪɒs/ (<em>say</em> 'nayos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> <em class="label">Rare</em> a temple.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq011"> <em class="label">Architecture</em> the central chamber, or cella, of an ancient temple.</span></div><div class="etym"> [Greek: temple]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
napalm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049204"><header class="entryHeader"><span class="hw">napalm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of napalm" src="word_pronunciations/15515.mp3"></audio></span>/ˈneɪpam/ (<em>say</em> 'naypahm), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of napalm" src="word_pronunciations/15514.mp3"></audio></span>/ˈnæpam/ (<em>say</em> 'napahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> an aluminium soap, in the form of a granular powder, which is a mixture of oleic, naphthenic and coconut fatty acids; mixed with petrol it forms a sticky gel, stable from –40°C to 100°C, used in flame throwers and fire bombs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq437"> the gel made by the addition of napalm to petrol.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049208" href="entry://naphtha%23bigmac000049208"><span class="smallcaps">na(phtha)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053993" href="entry://palmitate%23bigmac000053993"><span class="smallcaps">palm(itate)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049205"><header class="entryHeader"><span class="hw">nape</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nape" src="word_pronunciations/15517.mp3"></audio></span>/neɪp/ (<em>say</em> nayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">the back of the neck.</span></div><div class="etym"> [Middle English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
napery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049206"><header class="entryHeader"><span class="hw">napery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of napery" src="word_pronunciations/15516.mp3"></audio></span>/ˈneɪpəri/ (<em>say</em> 'naypuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq863"> table linen; tablecloths, napkins, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq891"> linen for household use.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>naperie</em>, from Old French, from <em>nape</em> tablecloth. See <a data-mq-recid="bigmac000049218" href="entry://napkin%23bigmac000049218"><span class="smallcaps">napkin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Naphtali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049207"><header class="entryHeader"><span class="hw">Naphtali</span></header><div>/ˈnæftəlaɪ/ (<em>say</em> 'naftuhluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq501"> a son of Jacob. Genesis 30:8.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq371"> one of the 12 tribes of Israel. Numbers 1:15, 43.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naphtha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049208"><header class="entryHeader"><span class="hw">naphtha</span></header><div>/ˈnæfθə/ (<em>say</em> 'nafthuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> a colourless, volatile liquid, a petroleum distillate (especially a product intermediate between gasoline and benzine), used as a solvent, fuel, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq277"> any of various similar liquids distilled from other products.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq360"> <em class="label">Obsolete</em> petroleum.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naphthol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049211"><header class="entryHeader"><span class="hw">naphthol</span></header><div>/ˈnæfθɒl/ (<em>say</em> 'nafthol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">either of two hydroxy-derivatives of naphthalene, having the formula C<sub>10</sub>H<sub>7</sub>OH, and occurring in coal tar, used as antiseptics and in dye manufacture.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000006916" href="entry://beta-naphthol%23bigmac000006916"><strong>beta-naphthol</strong></a>. Also, <strong class="vs">naphtol</strong> /ˈnæftɒl/ (<em>say</em> 'naftol). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000049208" href="entry://naphtha%23bigmac000049208"><span class="smallcaps">naphth(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
napier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049213"><header class="entryHeader"><span class="hw">napier</span></header><div>/ˈneɪpiə/ (<em>say</em> 'naypeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq071">→ <a data-mq-recid="bigmac000049744" href="entry://neper%23bigmac000049744"><strong>neper</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Napier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049214"><header class="entryHeader"><span class="hw">Napier<sup>1</sup></span></header><div>/ˈneɪpiə/ (<em>say</em> 'naypeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq286">1550–1617, Scottish mathematician and inventor of logarithms; influential in introduction of decimal notation.</span></div> Also, <strong class="vs">Neper</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000049215"><header class="entryHeader"><span class="hw">Napier<sup>2</sup></span></header><div>/ˈneɪpiə/ (<em>say</em> 'naypeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">a city on the south-eastern coast of the North Island of NZ; port, airport.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nagari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049121"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nagari</span></header><div>/ˈnagəri/ (<em>say</em> 'nahguhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">→ <a data-mq-recid="bigmac000019951" href="entry://Devanagari%23bigmac000019951"><strong>Devanagari</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nagasaki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092481"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nagasaki</span></header><div>/nægəˈsaki/ (<em>say</em> naguh'sahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">a seaport in south-western Japan, on Kyushu island; the second military use of the atomic bomb, 9 August 1945 (by the US in the final stages of World War II); estimates of deaths in the period immediately following range from 60 000 to 80 000 with many injuries and subsequent deaths from illness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nagle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049123"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nagle</span></header><div>/ˈneɪgəl/ (<em>say</em> 'nayguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kel</strong>(<strong>vin</strong>)<strong> David George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq859">1920–2015, Australian champion golfer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nagoya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092482"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nagoya</span></header><div>/naˈgɔɪə/ (<em>say</em> nah'goyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">a city in central Japan, on Honshu island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nagpur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092483"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nagpur</span></header><div>/nagˈpʊə/ (<em>say</em> nahg'poouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">a city in western India; former capital of the Central Provinces and Berar (later Madhya Pradesh).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nagy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090991"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nagy</span></header><div>/ˈnɒdʒ/ (<em>say</em> 'noj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Imre</strong> /ˈimreɪ/ (<em>say</em> 'eemray), </div><div class="def"><span id="mq740">1896–1958, Hungarian communist politician; prime minister 1953–55, 1956; executed after the Soviet suppression of the 1956 revolution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nagyvárad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049126"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nagyvárad</span></header><div>/ˈnɒdʒvarɒd/ (<em>say</em> 'nojvahrod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">→ <a data-mq-recid="bigmac000052520" href="entry://Oradea%23bigmac000052520"><strong>Oradea</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nah.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049127"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nah.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq074">Nahum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac696130583"><header class="entryHeader"><span class="hw">nah</span></header><div>/na/ (<em>say</em> nah) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq122">no.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Naha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092484"><header class="entryHeader"><span class="hw">Naha</span></header><div>/ˈnaha/ (<em>say</em> 'nahhah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">a seaport in and the capital of the Ryukyu Islands, in Japan, on the western coast of southern Okinawa island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nahayan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac58368450"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nahayan</span></header><div>/ˈnahajan/ (<em>say</em> 'nahhahyahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">→ <a data-mq-recid="bigmac000094679" href="entry://Zaid%20ibn%20Sultan%20an-Nahayan%23bigmac000094679"><strong>Zaid ibn Sultan an-Nahayan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nahuatl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049128"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nahuatl</span><z><span target_id="7YrxLc46v6">n.</span><span target_id="OVzbzl3gaT">adj.</span></z></header><div>/naˈwatl/ (<em>say</em> nah'wahtl) <div abbr="n." class="chunk" id="7YrxLc46v6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq107"> a group of peoples of southern Mexico and Central America, including the Aztecs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq018"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Nahuatl</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Nahuatls</strong>) a member of one of these peoples.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq706"> any of a subgroup of Uto-Aztecan languages of these peoples.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OVzbzl3gaT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq758"> of or relating to these peoples or their languages.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>náhuatl</em>, from Nahuatl <em>nāhuatl</em> something which makes an agreeable sound]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nahum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094425"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nahum</span></header><div>/ˈneɪhəm/ (<em>say</em> 'nayhuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> a Hebrew prophet of the late 7th century BC.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq371"> a book of the Old Testament, the 7th among the Minor Prophets.</span></div><div class="etym"> [Hebrew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naiad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049129"><header class="entryHeader"><span class="hw">naiad</span></header><div>/ˈnaɪæd/ (<em>say</em> 'nuyad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">naiads</strong> <em>or</em> <strong class="bold">naiades</strong> /naɪəˈdiz/ (<em>say</em> nuyuh'deez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> (<em>also upper case</em>) <em class="label">Classical Mythology</em> one of a class of water nymphs fabled to dwell in and preside over streams and springs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> <em class="label">Botany</em> a submerged water plant of the genus <em>Najas</em>, or the family Hydrocharitaceae.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq498"> <em class="label">Zoology</em> the aquatic larva or nymph of such insects as dragonflies, mayflies, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Nāias</em>, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NAIDOC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac833149936"><header class="entryHeader"><span class="hw">NAIDOC</span></header><div>/ˈneɪdɒk/ (<em>say</em> 'naydok) <div class="def"><span id="mq449">National Aboriginal Islander Day Observance Committee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naif
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099069"><header class="entryHeader"><span class="hw">naif</span></header><div>/neɪˈif/ (<em>say</em> nay'eef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">a naive person.</span></div> Also, <strong class="vs">naïf</strong>. <div class="etym">[French (masculine adjectival form)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nailbrush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049131"><header class="entryHeader"><span class="hw">nailbrush</span></header><div>/ˈneɪlbrʌʃ/ (<em>say</em> 'naylbrush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">a small brush with hard bristles, used for scrubbing fingernails.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NAILM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049134"><header class="entryHeader"><span class="hw">NAILM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq599">National Aboriginal and Islander Liberation Movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nailplate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac93658315"><header class="entryHeader"><span class="hw">nailplate</span></header><div>/ˈneɪlpleɪt/ (<em>say</em> 'naylplayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">→ <a data-mq-recid="bigmac000029435" href="entry://gang%20nail%23bigmac000029435"><strong>gang nail</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nailrod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049136"><header class="entryHeader"><span class="hw">nailrod</span></header><div>/ˈneɪlrɒd/ (<em>say</em> 'naylrod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> an iron strip from which nails are cut.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> coarse dark tobacco in the form of a long, thin plug.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Naipaul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103466"><header class="entryHeader"><span class="hw">Naipaul</span></header><div>/ˈnaɪpɔl/ (<em>say</em> 'nuypawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir V</strong>(<strong>idiadhar</strong>)<strong> S</strong>(<strong>urajprasad</strong>), </div><div class="def"><span id="mq605">1932–2018, Trinidadian writer in Britain; noted for novels concerned with social conditions in the Caribbean and other parts of the world; Nobel prize for literature 2001.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naira
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac158397791"><header class="entryHeader"><span class="hw">naira</span></header><div>/ˈnaɪrə/ (<em>say</em> 'nuyruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">the principal monetary unit of Nigeria.</span></div><div class="etym"> [alteration of <em>Nigeria</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nairobi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049145"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nairobi</span></header><div>/naɪˈroʊbi/ (<em>say</em> nuy'rohbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">the capital of Kenya, in the southern part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NAIRU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac699423974"><header class="entryHeader"><span class="hw">NAIRU</span></header><div>/naɪˈru/ (<em>say</em> nuy'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Economics</em> </div><div class="def"><span id="mq486">the lowest point to which the employment rate can drop without fuelling wage pressures leading to inflation.</span></div><div class="etym"> [<em>n</em>(<em>on-</em>)<em>a</em>(<em>ccelerating</em>)<em> i</em>(<em>nflation</em>)<em> r</em>(<em>ate of</em>)<em> u</em>(<em>nemployment</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NAISDA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac083349857"><header class="entryHeader"><span class="hw">NAISDA</span></header><div>/ˈneɪsdə/ (<em>say</em> 'naysduh) <div class="def"><span id="mq034">National Aboriginal Islander Skills Development Association.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099070"><header class="entryHeader"><span class="hw">naive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of naive" src="word_pronunciations/15501.mp3"></audio></span>/naɪˈiv/ (<em>say</em> nuy'eev), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of naive" src="word_pronunciations/15502.mp3"></audio></span>/na-/ (<em>say</em> nah-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> having or showing natural simplicity of nature; unsophisticated; ingenuous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq548"> (of a subject of an experiment) not having been used previously as a subject for a particular experiment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq365"> (of an animal or animals) not having been exposed to a particular pathogen.</span></div> Also, <strong class="vs">naïve</strong>. <div class="etym">[French, feminine of <em>naïf</em>, from Latin <em>nātīvus</em> native, natural] </div><div class="deriv">–<strong>naively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naivety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086858"><header class="entryHeader"><span class="hw">naivety</span></header><div>/naɪˈivəti/ (<em>say</em> nuy'eevuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">naiveties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq930"> the quality of being naive; artless simplicity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq877"> a naive action, remark, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">naiveté</strong>, <strong class="vs">naïveté</strong> /naˈivteɪ/ (<em>say</em> nah'eevtay). <div class="etym">[French <em>naïveté</em>, from <em>naïve</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Najd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104951"><header class="entryHeader"><span class="hw">Najd</span></header><div>/næʒd/ (<em>say</em> nazhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">→ <a data-mq-recid="bigmac000049670" href="entry://Nejd%23bigmac000049670"><strong>Nejd</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Najibullah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049146"><header class="entryHeader"><span class="hw">Najibullah</span></header><div>/nadʒiˈbʊlə/ (<em>say</em> nahjee'booluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mohammed</strong>, </div><div class="def"><span id="mq775">1947–96, Afghan politician; president 1986–92; assassinated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nakation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac406225924"><header class="entryHeader"><span class="hw">nakation</span></header><div>/neɪˈkeɪʃən/ (<em>say</em> nay'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq041">a holiday in a location in which nudity is permitted.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101122" href="entry://naked%23bigmac000101122"><span class="smallcaps">nak(ed)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000093871" href="entry://vacation%23bigmac000093871"><span class="smallcaps">(vac)ation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101122"><header class="entryHeader"><span class="hw">naked</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of naked" src="word_pronunciations/15504.mp3"></audio></span>/ˈneɪkəd/ (<em>say</em> 'naykuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> without clothing or covering; nude.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq554"> without adequate clothing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq210"> bare of any covering, overlying matter, vegetation, foliage, or the like: <em class="example">naked fields.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq521"> bare, stripped, or destitute (<em>of</em> something specified): <em class="example">trees naked of leaves.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq780"> without a sheath or customary covering: <em class="example">a naked sword.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq856"> without carpets, hangings, or furnishings, as rooms, walls, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq626"> (of the eye, sight, etc.) unassisted by a microscope, telescope, or other instrument.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq845"> defenceless or unprotected; unguarded; exposed, as to attack or harm.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq784"> simple; unadorned: <em class="example">the naked truth.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq039"> not accompanied or supplemented by anything else: <em class="example">a naked outline of facts.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq545"> exposed to view or plainly revealed: <em class="example">a naked vein.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq206"> plain-spoken; blunt.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq302"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq593"> (of a hamburger, sandwich, burrito, etc.) without the bread component; a food substitute often provided, such as a lettuce leaf, rice, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq814"> (of salad) without dressing.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq334"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq738"> (of seeds) not enclosed in an ovary.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq788"> (of flowers) without a calyx or perianth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq944"> (of stalks, etc.) without leaves.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq832"> (of stalks, leaves, etc.) without hairs or pubescence.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq624"> <em class="label">Zoology</em> having no covering of hair, feathers, shell, etc.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq202"> <em class="label">Law Obsolete</em> unsupported, as by authority or consideration: <em class="example">a naked assertion.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq564"> <em class="label">Colloquial</em> (of a person) without tattoos.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>naked</em>(<em>e</em>), Old English <em>nacod</em>] </div><div class="deriv">–<strong>nakedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>nakedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nakfa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac392158726"><header class="entryHeader"><span class="hw">nakfa</span></header><div>/ˈnakfa/ (<em>say</em> 'nahkfah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">the principal monetary unit of Eritrea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nakhichevan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094427"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nakhichevan</span></header><div>/nakətʃəˈvan/ (<em>say</em> nahkuhchuh'vahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> a constituent republic of Azerbaijan, separated from the main territory of <a data-mq-recid="bigmac000088370" href="entry://Azerbaijan%23bigmac000088370">Azerbaijan</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088370" href="entry://Azerbaijan%23mq261">1</a>) by part of Armenia; formerly the <strong>Nakhichevan Autonomous Soviet Socialist Republic</strong> of the Azerbaijan SSR within the Soviet Union. 5500 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> the capital city of this republic. Ancient, <strong>Naxuana</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NAM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac637927804"><header class="entryHeader"><span class="hw">NAM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq331">Non-Aligned Movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049148"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nam</span></header><div>/næm/ (<em>say</em> nam), /nam/ (<em>say</em> nahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq200">Vietnam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac414728578"><header class="entryHeader"><span class="hw">nama</span></header><div>/ˈnamə/ (<em>say</em> 'nahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">unpasteurised sake, with a fresh and fruity flavour.</span></div><div class="etym"> [Japanese <em>namazake</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac325697939"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nama</span><z><span target_id="EECJxwGGIK">n.</span><span target_id="MpH9sifgyZ">adj.</span></z></header><div>/ˈnamə/ (<em>say</em> 'nahmuh) <div abbr="n." class="chunk" id="EECJxwGGIK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq014"> a Khoikhoi people living in Namaqualand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Nama</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Namas</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq572"> the Khoikhoi language of the people, belonging to the Khoisan family.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MpH9sifgyZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq151"> of or relating to this people or their language.</span></div><div class="etym"> [Nama <em>Nama</em>, probably from <em>nami</em>, <em>nams</em> tongue, referring to the characteristic click sounds of the language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
namable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049150"><header class="entryHeader"><span class="hw">namable</span></header><div>/ˈneɪməbəl/ (<em>say</em> 'naymuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq575">→ <a data-mq-recid="bigmac000049156" href="entry://nameable%23bigmac000049156"><strong>nameable</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Namaliu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049151"><header class="entryHeader"><span class="hw">Namaliu</span></header><div>/ˈnæməlju/ (<em>say</em> 'namuhlyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rabbie</strong>, </div><div class="def"><span id="mq993">born 1947, PNG politician; prime minister 1988–92.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
namaskar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac443410822"><header class="entryHeader"><span class="hw">namaskar</span></header><div>/nɛmæˈska/ (<em>say</em> nema'skah) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq610">→ <a data-mq-recid="bigmac235070078" href="entry://namaste%23bigmac235070078"><strong>namaste</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Thai, from Sanskrit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
namaste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac235070078"><header class="entryHeader"><span class="hw">namaste</span></header><div>/ˈnamasteɪ/ (<em>say</em> 'nahmahstay) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Asian English</em> </div><div class="def"><span id="mq310">(an expression of greeting in India, South Asia and parts of South-East Asia, used by Hindus, Jainists and Buddhists, accompanied by a gesture in which the palms of the hands are placed together and held in front of the chest, and the head is bowed.)</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac439181764" href="entry://mudra%23bigmac439181764"><strong>mudra</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac92642243" href="entry://wai%23bigmac92642243"><strong>wai</strong></a>. Also, <strong class="vs">namaskar</strong>. <div class="etym">[Hindi (from Sanskrit) <em>namaste</em>, from <em>namas</em> a bowing, greeting]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Namatjira
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049152"><header class="entryHeader"><span class="hw">Namatjira</span></header><div>/næməˈdʒɪərə/ (<em>say</em> namuh'jearruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq908"> <strong>Albert</strong> (born <em>Elea Namatjira</em>), 1902–59, Australian painter; noted for his watercolour landscapes of central Australia; worked at the Hermannsburg mission, NT.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq649"> <strong>Vincent</strong>, born 1983, great-grandson of Albert, Australian painter; Archibald Prize winner 2020.</span></div> <div class="backshade"><strong>Albert Namatjira</strong>, a member of the Arrernte people, was born and spent his life at the Hermannsburg Lutheran mission near Alice Springs. In 1934 he was given lessons in watercolour painting by the painter Rex Battarbee. Regular exhibitions of his landscapes from 1938 brought financial success and lionisation by white society. This was in tragic conflict with Namatjira’s legal status as an Aboriginal person and his tribal obligations that demanded sharing of wealth. In 1958 he was sentenced to six months imprisonment for distributing alcohol to other Aboriginal people. Although the sentence was reduced on appeal, he was broken in spirit, and died in 1959, four months after his release. During his lifetime critical reaction to Namatjira’s European-influenced painting was mixed, but a retrospective exhibition held in Alice Springs in 1984 saw the acknowledgement of his achievement as a painter of central Australian landscape and light.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
namaz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac89249724"><header class="entryHeader"><span class="hw">namaz</span></header><div>/ˈnʌməz/ (<em>say</em> 'numuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Islam</em> </div><div class="def"><span id="mq455">prayer; the Muslim practice of praying five times a day.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac657341473" href="entry://subuh%23bigmac657341473"><strong>subuh</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac688140338" href="entry://zuhur%23bigmac688140338"><strong>zuhur</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac174790265" href="entry://asar%23bigmac174790265"><strong>asar</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac232338903" href="entry://maghrib%23bigmac232338903"><strong>maghrib</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac824317996" href="entry://isha%23bigmac824317996"><strong>isha</strong></a>. <div class="etym">[Persian <em>namaz</em> prayer; related to Sanskrit <em>namas</em> obeisance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nambour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097209"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nambour</span></header><div>/ˈnæmbɔ/ (<em>say</em> 'nambaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">a town in south-eastern Qld, near Maroochydore; former centre of sugarcane industry.</span></div><div class="etym"> [Gabi: red-flowering tea-tree] </div><div class="backshade">The <strong>Nambour</strong> district lies in territory traditionally inhabited by the Gabi people. The district was settled by Europeans in the 1860s, mainly by unsuccessful miners from the Gympie goldfield. Sugar cane became the main crop from the 1890s, with a mill operating here from 1896 to 2003. Pineapples, macadamia nuts and other tropical fruits have been grown in more recent years, with tourism and aquaculture also important. Nambour is the commercial and administrative centre of the Sunshine Coast.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nambucca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097210"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nambucca</span></header><div>/næmˈbʌkə/ (<em>say</em> nam'bukuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">a river in north-eastern NSW, rising near Point Lookout and flowing generally east to Nambucca Heads. 111 km.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nameable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049156"><header class="entryHeader"><span class="hw">nameable</span></header><div>/ˈneɪməbəl/ (<em>say</em> 'naymuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq161">able to be named.</span></div> Also, <strong class="vs">namable</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nameless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049160"><header class="entryHeader"><span class="hw">nameless</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nameless" src="word_pronunciations/15505.mp3"></audio></span>/ˈneɪmləs/ (<em>say</em> 'naymluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> unknown to fame; obscure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq569"> having no name.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq772"> left unnamed: <em class="example">a certain person who shall be nameless.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq283"> anonymous: <em class="example">a nameless writer.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq260"> (<em>dated</em>) having no legitimate paternal name, as a child born out of wedlock.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq601"> that cannot be specified or described: <em class="example">a nameless charm.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq182"> too shocking or vile to be specified.</span></div> <div class="deriv">–<strong>namelessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>namelessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
namely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049161"><header class="entryHeader"><span class="hw">namely</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of namely" src="word_pronunciations/15506.mp3"></audio></span>/ˈneɪmli/ (<em>say</em> 'naymlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq393">that is to say; to wit: <em class="example">two cities, namely, Sydney and Melbourne.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Namen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049162"><header class="entryHeader"><span class="hw">Namen</span></header><div>/ˈnamə/ (<em>say</em> 'nahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">→ <a data-mq-recid="bigmac000092488" href="entry://Namur%23bigmac000092488"><strong>Namur</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nameplate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049163"><header class="entryHeader"><span class="hw">nameplate</span></header><div>/ˈneɪmpleɪt/ (<em>say</em> 'naymplayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">a small panel of metal, wood, etc. on a building or on the door of a room bearing the name and usually the profession of the occupant, as used by doctors, dentists, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
namesake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049164"><header class="entryHeader"><span class="hw">namesake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of namesake" src="word_pronunciations/15507.mp3"></audio></span>/ˈneɪmseɪk/ (<em>say</em> 'naymsayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> someone having the same name as another: <em class="example asterisk">* <em>The yellow envelopes contained a smaller white envelope on which the words ‘I think this letter’s one of yours’ had been scrawled by his namesake.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john a scott</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> someone named after another.</span></div><div class="etym"> [alteration of <em>name’s sake</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
namescape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac498406978"><header class="entryHeader"><span class="hw">namescape</span></header><div>/ˈneɪmskeɪp/ (<em>say</em> 'naymskayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">a complete listing, together with additional information such as origins, of the placenames of a given geographical area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Namhoi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049166"><header class="entryHeader"><span class="hw">Namhoi</span></header><div>/namˈhɔɪ/ (<em>say</em> nahm'hoy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000028118" href="entry://Foshan%23bigmac000028118"><strong>Foshan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Namoi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097214"><header class="entryHeader"><span class="hw">Namoi</span></header><div>/ˈnæmɔɪ/ (<em>say</em> 'namoy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">a river in north-eastern NSW, rising south-east of Tamworth and flowing north-west to join the Barwon River at Walgett. 847 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Namur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092488"><header class="entryHeader"><span class="hw">Namur</span></header><div>/naˈmʊə/ (<em>say</em> nah'moouh), /naˈmyə/ (<em>say</em> nah'moohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> a province in southern Belgium. 3660 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq924"> a city in and the capital of this province.</span></div> Flemish, <strong>Namen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
napiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049217"><header class="entryHeader"><span class="hw">napiform</span></header><div>/ˈneɪpəfɔm/ (<em>say</em> 'naypuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq633">turnip-shaped, as a root.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nāpus</em> turnip + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
napkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049218"><header class="entryHeader"><span class="hw">napkin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of napkin" src="word_pronunciations/15519.mp3"></audio></span>/ˈnæpkən/ (<em>say</em> 'napkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> → <a data-mq-recid="bigmac000067554" href="entry://serviette%23bigmac000067554"><strong>serviette</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq684"> a square or oblong piece of linen, cotton cloth or paper as for <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq908"> a towel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq471"> a baby’s nappy.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq649"> → <a data-mq-recid="bigmac000065383" href="entry://sanitary%20napkin%23bigmac000065383"><strong>sanitary napkin</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>napekyn</em>, diminutive of <em>nape</em> tablecloth, from French <em>nappe</em>, from Latin <em>mappa</em> cloth. Compare <a data-mq-recid="bigmac000103461" href="entry://map%23bigmac000103461"><span class="smallcaps">map</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Naples
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092491"><header class="entryHeader"><span class="hw">Naples</span></header><div>/ˈneɪpəlz/ (<em>say</em> 'naypuhlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> a seaport in south-western Italy, the capital of Campania region.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq324"> <strong>Bay of</strong>, the bay on which Naples is situated. 35 km long.</span></div> Italian, <strong>Napoli</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
napoleon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051516"><header class="entryHeader"><span class="hw">napoleon</span></header><div>/nəˈpoʊliən/ (<em>say</em> nuh'pohleeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> <em class="label">Cards</em> → <a data-mq-recid="bigmac000104214" href="entry://nap%23bigmac000104214"><strong>nap<sup>3</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> a rectangular piece of pastry, iced on top, with crisp, flaky layers filled with custard, cream or jam.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000049221" href="entry://Napoleon%20I%23bigmac000049221"><span class="smallcaps">Napoleon I</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Napoli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049226"><header class="entryHeader"><span class="hw">Napoli</span></header><div>/ˈnapoʊli/ (<em>say</em> 'nahpohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">→ <a data-mq-recid="bigmac000092491" href="entry://Naples%23bigmac000092491"><strong>Naples</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
napoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100858"><header class="entryHeader"><span class="hw">napoo</span></header><div>/næˈpu/ (<em>say</em> na'pooh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> finished; used up.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq031"> doomed; done for.</span></div><div class="etym"> [World War I military slang; alteration of French <em>il n’y a plus</em> there is no more]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nappa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049228"><header class="entryHeader"><span class="hw">nappa</span></header><div>/ˈnæpə/ (<em>say</em> 'napuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">soft, rough-surfaced leather, coarser than suede.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Napa</em>, district and valley in California, US]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nappe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049229"><header class="entryHeader"><span class="hw">nappe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nappe" src="word_pronunciations/15521.mp3"></audio></span>/næp/ (<em>say</em> nap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">a large overturned anticlinal fold of rock strata, often thrust away from its roots by earth movements.</span></div><div class="etym"> [French: literally, table-cloth, sheet, from Old French <em>nappe</em>, <em>nape</em>, from Latin <em>mappa</em> napkin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
napper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049230"><header class="entryHeader"><span class="hw">napper<sup>1</sup></span></header><div>/ˈnæpə/ (<em>say</em> 'napuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> someone who raises a nap on cloth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> a machine for putting a nap on cloth.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049202" href="entry://nap%23bigmac000049202"><span class="smallcaps">nap<sup>2</sup></span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000049231"><header class="entryHeader"><span class="hw">napper<sup>2</sup></span></header><div>/ˈnæpə/ (<em>say</em> 'napuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">someone who naps or dozes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104213" href="entry://nap%23bigmac000104213"><span class="smallcaps">nap<sup>1</sup></span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nappy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049234"><header class="entryHeader"><span class="hw">nappy<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nappy" src="word_pronunciations/15520.mp3"></audio></span>/ˈnæpi/ (<em>say</em> 'napee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nappies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq791">a piece of cotton towelling, or some disposable material, fastened round a baby to absorb and contain its excrement.</span></div><div class="etym"> [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000049218" href="entry://napkin%23bigmac000049218"><span class="smallcaps">napkin</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088249"><header class="entryHeader"><span class="hw">nappy<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nappy" src="word_pronunciations/15520.mp3"></audio></span>/ˈnæpi/ (<em>say</em> 'napee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> <em class="label">British</em> heady or strong, as ale.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq437"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> intoxicated.</span></div><div class="etym"> [probably special use of <a data-mq-recid="bigmac000049233" href="#bigmac000049233"><span class="smallcaps">nappy<sup>4</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000049232"><header class="entryHeader"><span class="hw">nappy<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nappy" src="word_pronunciations/15520.mp3"></audio></span>/ˈnæpi/ (<em>say</em> 'napee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nappies</strong>)<br/> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq322">a small dish, usually round and often of glass, with a flat bottom and sloping sides, for food, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">nappie</strong>. <div class="etym">[origin obscure]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000049233"><header class="entryHeader"><span class="hw">nappy<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nappy" src="word_pronunciations/15520.mp3"></audio></span>/ˈnæpi/ (<em>say</em> 'napee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">nappier</strong>, <strong class="bold">nappiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> covered with nap; downy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq663"> (<em>often derogatory</em>) (of hair) tightly curled and coarse; frizzy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049202" href="entry://nap%23bigmac000049202"><span class="smallcaps">nap<sup>2</sup></span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000082748"><header class="entryHeader"><span class="hw">nappy<sup>5</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nappy" src="word_pronunciations/15520.mp3"></audio></span>/ˈnæpi/ (<em>say</em> 'napee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq436">(of horses) nervy; recalcitrant.</span></div><div class="etym"> [from obsolete jockeys’ slang <em>nab </em>(or <em>nap</em>) <em>the rust</em> become restless (of a horse)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naproxen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac959181533"><header class="entryHeader"><span class="hw">naproxen</span></header><div>/nəˈprɒksən/ (<em>say</em> nuh'proksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">an anti-inflammatory drug used in the treatment of pain, fever, inflammation, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092492"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nara</span></header><div>/ˈnarə/ (<em>say</em> 'nahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">a city in Japan, in southern Honshu island; Japan’s oldest capital (710–794); Buddhist temples.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Naracoorte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097219"><header class="entryHeader"><span class="hw">Naracoorte</span></header><div>/ˈnærəkɔt/ (<em>say</em> 'naruhkawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">a town and district in south-eastern SA, north of Penola.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Narayan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049240"><header class="entryHeader"><span class="hw">Narayan</span></header><div>/nəˈraɪjən/ (<em>say</em> nuh'ruyyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>R</strong>(<strong>asipuram</strong>)<strong> K</strong>(<strong>rishnaswamy</strong>), </div><div class="def"><span id="mq717">1906–2001, Indian writer of novels and short stories in English.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Narbada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049242"><header class="entryHeader"><span class="hw">Narbada</span></header><div>/nəˈbʌdə/ (<em>say</em> nuh'buduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">→ <a data-mq-recid="bigmac000049264" href="entry://Narmada%23bigmac000049264"><strong>Narmada</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088508"><header class="entryHeader"><span class="hw">narc<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of narc" src="word_pronunciations/15528.mp3"></audio></span>/nak/ (<em>say</em> nahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq504">a member of the narcotics squad in the police force.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>narc</em>(<em>otics</em>); ? pun on <a data-mq-recid="bigmac000100146" href="entry://nark%23bigmac000100146"><span class="smallcaps">nark</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac438600298"><header class="entryHeader"><span class="hw">narc<sup>2</sup></span></header><div>/nak/ (<em>say</em> nahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq315">a narcissistic person.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000049245" href="entry://narcissism%23bigmac000049245"><span class="smallcaps">narc(issist)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narcissism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049245"><header class="entryHeader"><span class="hw">narcissism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of narcissism" src="word_pronunciations/15523.mp3"></audio></span>/ˈnasəsɪzəm/ (<em>say</em> 'nahsuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> extreme admiration for oneself or one’s own attributes; egoism; self-love.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq684"> <em class="label">Psychology</em> sexual excitement through admiration of oneself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq443"> <em class="label">Psychology</em> erotic gratification derived from admiration of one’s own physical or mental attributes, a normal condition at the infantile level of personality development.</span></div> Also, <strong class="vs">narcism</strong> /ˈnasɪzəm/ (<em>say</em> 'nahsizuhm). <div class="etym">[German <em>Narzissismus</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000049247" href="entry://Narcissus%23bigmac000049247"><span class="smallcaps">Narcissus</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>narcissist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>narcissistic</strong> /nasəˈsɪstɪk/ (<em>say</em> nahsuh'sistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narcissus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049246"><header class="entryHeader"><span class="hw">narcissus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of narcissus" src="word_pronunciations/15524.mp3"></audio></span>/naˈsɪsəs/ (<em>say</em> nah'sisuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">narcissuses</strong> <em>or</em> <strong class="bold">narcissi</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of narcissus" src="word_pronunciations/15525.mp3"></audio></span>/naˈsɪsaɪ/ (<em>say</em> nah'sisuy))</div><div class="def"><span id="mq498">any plant of the genus <em>Narcissus</em>, which comprises bulbous plants bearing showy flowers with a cup-shaped corona, as the narcissus, <em>N. poeticus</em>, and the wild daffodil, <em>N. pseudonarcissus</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>narkissos</em> the plant, so named from its narcotic properties. See <a data-mq-recid="bigmac000049252" href="entry://narcotic%23bigmac000049252"><span class="smallcaps">narcotic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Narcissus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049247"><header class="entryHeader"><span class="hw">Narcissus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Narcissus" src="word_pronunciations/15524.mp3"></audio></span>/naˈsɪsəs/ (<em>say</em> nah'sisuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq711">a beautiful youth who fell in love with his own image in water, pined away, and was metamorphosed into the narcissus plant.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000049246" href="entry://narcissus%23bigmac000049246"><span class="smallcaps">narcissus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narco-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049248"><header class="entryHeader"><span class="hw">narco-</span></header><div><div class="chunk">a word element meaning: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> ‘stupor’ or ‘narcosis’, as in <em>narcolepsy</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> ‘narcotic’, as in <em>narcoterrorism</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>narko-</em>, combining form of <em>narkē</em> numbness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narcodollar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178485600"><header class="entryHeader"><span class="hw">narcodollar</span></header><div>/ˈnakoʊdɒlə/ (<em>say</em> 'nahkohdoluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> a dollar of income made by selling illegal drugs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> <strong>the</strong>, income derived from selling illegal drugs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narcolepsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049249"><header class="entryHeader"><span class="hw">narcolepsy</span></header><div>/ˈnakəlɛpsi/ (<em>say</em> 'nahkuhlepsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">narcolepsies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq163">a condition characterised by an uncontrollable desire for, and short attacks of, sleep.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000049250" href="entry://narcosis%23bigmac000049250"><span class="smallcaps">narcosis</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000024199" href="entry://epilepsy%23bigmac000024199"><span class="smallcaps">epilepsy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>narcoleptic</strong> /nakəˈlɛptɪk/ (<em>say</em> nahkuh'leptik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narcosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049250"><header class="entryHeader"><span class="hw">narcosis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of narcosis" src="word_pronunciations/15526.mp3"></audio></span>/naˈkoʊsəs/ (<em>say</em> nah'kohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq298"> a state of sleep or drowsiness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq586"> a temporary state of stupor or unconsciousness, especially produced by a drug.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>narkōsis</em> a benumbing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narcostate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac659858182"><header class="entryHeader"><span class="hw">narcostate</span></header><div>/ˈnakoʊsteɪt/ (<em>say</em> 'nahkohstayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">a state whose economy depends on the production, importation, or sale of narcotic drugs, such as heroin or marijuana.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narcotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049252"><header class="entryHeader"><span class="hw">narcotic</span><z><span target_id="iTic9zXc7x">adj.</span><span target_id="PRqCl0nJNT">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of narcotic" src="word_pronunciations/15527.mp3"></audio></span>/naˈkɒtɪk/ (<em>say</em> nah'kotik) <div abbr="adj." class="chunk" id="iTic9zXc7x"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> having the power to produce narcosis, as a drug.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq229"> relating to or of the nature of narcosis.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq889"> relating to narcotics or their use.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq856"> for the use or treatment of narcotic addicts.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PRqCl0nJNT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq919"> any of a class of substances that blunt the senses, relieve pain, induce sleep, etc., and in large quantities produce complete insensibility; often used habitually to satisfy addiction.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>narkōtikos</em> making stiff or numb]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narcotise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049253"><header class="entryHeader"><span class="hw">narcotise</span></header><div>/ˈnakətaɪz/ (<em>say</em> 'nahkuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">narcotised</strong>, <strong class="bold">narcotising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq294">to subject to a narcotic; stupefy.</span></div> Also, <strong class="vs">narcotize</strong>. <div class="deriv">–<strong>narcotisation</strong> /nakətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> nahkuhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narcotism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049254"><header class="entryHeader"><span class="hw">narcotism</span></header><div>/ˈnakətɪzəm/ (<em>say</em> 'nahkuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq206"> the habit of taking narcotics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq568"> the action or influence of narcotics.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq695"> → <a data-mq-recid="bigmac000049250" href="entry://narcosis%23bigmac000049250"><strong>narcosis</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq682"> an abnormal inclination to sleep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049255"><header class="entryHeader"><span class="hw">nard</span></header><div>/nad/ (<em>say</em> nahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> an aromatic Himalayan plant, supposedly <em>Nardostachys jatamansi</em> (spikenard), the source of an ointment used in ancient times.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq120"> the ointment.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>nardus</em>, from Greek <em>nardos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nardoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049256"><header class="entryHeader"><span class="hw">nardoo</span></header><div>/naˈdu/ (<em>say</em> nah'dooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> any of the Australian species of the mud-loving or aquatic genus of ferns, <em>Marsilea</em>, with clover-like fronds spreading from an orange-brown rhizome; found in seasonally wet areas from Qld through NSW to SA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> a traditional Aboriginal food made by roasting the spore cases of such a plant, grinding them into a flour; the roasting process breaks down the thiaminase in the plant which would otherwise cause thiamine deficiency leading to death in those eating it.</span></div><div class="etym"> [Diyari <em>ngardu</em> or Gamilaraay <em>nhaaduu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Narellan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097220"><header class="entryHeader"><span class="hw">Narellan</span></header><div>/nəˈrɛlən/ (<em>say</em> nuh'reluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">a town in eastern NSW, south-west of Sydney.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nares
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049257"><header class="entryHeader"><span class="hw">nares</span></header><div>/ˈnɛəriz/ (<em>say</em> 'nairreez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>singular</em> <strong class="bold">naris</strong> /ˈnɛərəs/ (<em>say</em> 'nairruhs))</div><div class="def"><span id="mq051">the nostrils or the nasal passages.</span></div><div class="etym"> [Latin, plural of <em>nāris</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Narew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049258"><header class="entryHeader"><span class="hw">Narew</span></header><div>/ˈnarɛf/ (<em>say</em> 'nahref) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">a river in north-eastern Poland, flowing into the river Bug a little above its junction with the Vistula; battle, 1939. About 470 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narghile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049259"><header class="entryHeader"><span class="hw">narghile</span></header><div>/ˈnagəli/ (<em>say</em> 'nahguhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">→ <a data-mq-recid="bigmac000034936" href="entry://hookah%23bigmac000034936"><strong>hookah</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">nargile</strong>. <div class="etym">[French <em>narghilé</em>, from Ottoman Turkish <em>nargile</em>, from Persian <em>nargil</em> coconut, originally used for the bowl]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049260"><header class="entryHeader"><span class="hw">narial</span></header><div>/ˈnɛəriəl/ (<em>say</em> 'nairreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq862">of or relating to the nares or nostrils.</span></div> Also, <strong class="vs">narine</strong> /ˈnɛərən/ (<em>say</em> 'nairruhn), /-raɪn/ (<em>say</em> -ruyn).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Narva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049282"><header class="entryHeader"><span class="hw">Narva</span></header><div>/ˈnavə/ (<em>say</em> 'nahvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a port in Estonia on the Narva River; the Swedes defeated the Russians here, 1700.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narwhal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049284"><header class="entryHeader"><span class="hw">narwhal</span></header><div>/ˈnawəl/ (<em>say</em> 'nahwuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">an arctic cetacean, <em>Monodon monoceros</em>, the male of which has a long, spirally twisted tusk extending forwards from the upper jaw.</span></div> Also, <strong class="vs">narwal</strong>, <strong class="vs">narwhale</strong>. <div class="etym">[anglicised form of Swedish or Danish <em>narhval</em> (from <em>nar</em> + <em>hval</em> whale). Compare Old Norse <em>nāhvalr</em>, corpse whale (supposedly from corpse-like colour of belly)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NASA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049285"><header class="entryHeader"><span class="hw">NASA</span></header><div>/ˈnæsə/ (<em>say</em> 'nasuh) <div class="chunk"><em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq921">National Aeronautics and Space Administration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nasal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049286"><header class="entryHeader"><span class="hw">nasal</span><z><span target_id="Rc4Jff3uLB">adj.</span><span target_id="dMCY5hl5WU">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nasal" src="word_pronunciations/15533.mp3"></audio></span>/ˈneɪzəl/ (<em>say</em> 'nayzuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="Rc4Jff3uLB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq057"> of or relating to the nose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq187"> <em class="label">Phonetics</em> with the voice issuing through the nose, either partly (as in French nasal vowels) or entirely (as in <em>m</em>, <em>n</em>, or the <em>ng</em> of <em>song</em>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dMCY5hl5WU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq196"> <em class="label">Phonetics</em> a nasal speech sound.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq238"> a part of a helmet, protecting the nose and adjacent parts of the face.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>nāsālis</em>, from Latin <em>nāsus</em> nose. See <a data-mq-recid="bigmac000102271" href="entry://nose%23bigmac000102271"><span class="smallcaps">nose</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>nasality</strong> /neɪˈzæləti/ (<em>say</em> nay'zaluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>nasally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nasalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049291"><header class="entryHeader"><span class="hw">nasalise</span><z><span target_id="4Jtw2hMJES">v.t.</span><span target_id="05snx1BYVj">v.i.</span></z></header><div>/ˈneɪzəlaɪz/ (<em>say</em> 'nayzuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">nasalised</strong>, <strong class="bold">nasalising</strong>)<br/> <em class="label">Phonetics</em>, <em class="label">etc.</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="4Jtw2hMJES">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> to pronounce as a nasal sound by allowing some of the voice to issue through the nose.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="05snx1BYVj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq595"> to nasalise normally oral sounds.</span></div> Also, <strong class="vs">nasalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>nasalisation</strong> /neɪzəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> nayzuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nasdaq
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac663558044"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nasdaq</span></header><div>/ˈnæzdæk/ (<em>say</em> 'nazdak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq24">an electronic stock exchange begun in the US in 1971, trading in securities and technology shares, especially information technology shares.</span></div><div class="etym"> [<em>N</em>(<em>ational</em>)<em> A</em>(<em>ssociation of</em>)<em> S</em>(<em>ecurities</em>)<em> D</em>(<em>ealers</em>)<em> A</em>(<em>utomated</em>)<em> Q</em>(<em>uotation system</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naseberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049294"><header class="entryHeader"><span class="hw">naseberry</span></header><div>/ˈneɪzbɛri/ (<em>say</em> 'nayzberee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">naseberries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> the fruit of the sapodilla, <em>Manilkara zapota</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq087"> → <a data-mq-recid="bigmac000065457" href="entry://sapodilla%23bigmac000065457"><strong>sapodilla</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [alteration of Spanish <em>néspera</em> medlar, from Latin <em>mespila</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000045913" href="entry://medlar%23bigmac000045913"><span class="smallcaps">medlar</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Naseby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049295"><header class="entryHeader"><span class="hw">Naseby</span></header><div>/ˈneɪzbi/ (<em>say</em> 'nayzbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">a village in central England, in Northamptonshire; Royalist defeat in the Civil War, 1645.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049296"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nash</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Nash" src="word_pronunciations/10253.mp3"></audio></span>/næʃ/ (<em>say</em> nash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> <strong>James</strong>, 1834–1913, English-born prospector in Australia; discovered a rich goldfield in Gympie, Qld, in 1867.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq924"> <strong>John</strong>, 1752–1835, English town-planner and architect; designed Regent’s Park in London.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq886"> (<strong>Frederic</strong>)<strong> Ogden</strong>, 1902–71, US writer of humorous poetry.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq549"> <strong>Sir Walter</strong>, 1882–1968, English-born politician in NZ; leader of Labour Party 1950–63, prime minister 1957–60.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nashik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092494"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nashik</span></header><div>/ˈnaʃɪk/ (<em>say</em> 'nahshik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">a city in western India, in Maharashtra.</span></div> Also, <strong class="vs">Nasik</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nasho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049299"><header class="entryHeader"><span class="hw">nasho</span></header><div>/ˈnæʃoʊ/ (<em>say</em> 'nashoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> → <a data-mq-recid="bigmac000049375" href="entry://national%20service%23bigmac000049375"><strong>national service</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq881"> someone who has been called up for national service: <em class="example asterisk">* <em>The other Nashos think I’m a weird bloke.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dymphna cusack</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div><div class="etym"> [abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000049375" href="entry://national%20service%23bigmac000049375"><span class="smallcaps">national service</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nashville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092493"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nashville</span></header><div>/ˈnæʃvəl/ (<em>say</em> 'nashvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">a city in the US, the capital of Tennessee, in the central part; centre of country music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nasik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac899396554"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nasik</span></header><div>/ˈnaʃɪk/ (<em>say</em> 'nahshik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">→ <a data-mq-recid="bigmac000092494" href="entry://Nashik%23bigmac000092494"><strong>Nashik</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nasion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049301"><header class="entryHeader"><span class="hw">nasion</span></header><div>/ˈneɪziən/ (<em>say</em> 'nayzeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq413">the intersection of the suture dividing the nostrils with the nasofrontal suture, in the mid-sagittal plane.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>nāsus</em> nose] </div><div class="deriv">–<strong>nasial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naso-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac508662536"><header class="entryHeader"><span class="hw">naso-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq401">a word element meaning ‘nose’.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nāsus</em> nose]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nasogastric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac346313506"><header class="entryHeader"><span class="hw">nasogastric</span></header><div>/neɪzoʊˈgæstrɪk/ (<em>say</em> nayzoh'gastrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq184">of or relating to the nose and the stomach: <em class="example">a nasogastric tube.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac508662536" href="entry://naso-%23bigmac508662536"><span class="smallcaps">naso-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089889" href="entry://gastric%23bigmac000089889"><span class="smallcaps">gastric</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nasolabial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927210386"><header class="entryHeader"><span class="hw">nasolabial</span></header><div>/neɪzoʊˈleɪbiəl/ (<em>say</em> nayzoh'laybeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq664">of or relating to the nose and upper lip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nassau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103587"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nassau</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq105"> /ˈnæsɔ/ (<em>say</em> 'nasaw) a seaport in and the capital of the Bahamas, on the north-eastern coast of New Providence Island.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq367"> /ˈnasaʊ/ (<em>say</em> 'nahsow) a district in central Germany (formerly in West Germany); formerly a duchy, now a part of the state of Hesse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Narita
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049261"><header class="entryHeader"><span class="hw">Narita</span></header><div>/nəˈritə/ (<em>say</em> nuh'reetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">the principal airport for Tokyo, Japan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100146"><header class="entryHeader"><span class="hw">nark</span><z><span target_id="zVa09e9J7L">n.</span><span target_id="ZkocGP1p8i">v.t.</span><span target_id="v3PmmY4hvH">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nark" src="word_pronunciations/15528.mp3"></audio></span>/nak/ (<em>say</em> nahk) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="zVa09e9J7L">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq835"> an informer; a spy, especially for the police.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq592"> a scolding, complaining person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq692"> someone who is always interfering and spoiling the pleasure of others; spoilsport.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq28"> <strong>the nark</strong>, a fit of annoyance.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZkocGP1p8i">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq671"> to nag; irritate; annoy: <em class="example asterisk">* <em>This made me a little narked, then I realised that I was only young and he wouldn’t have thought that I was applying for the job myself.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. facey</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq363"> <em class="label">Obsolete</em> to cause (a person, plan, etc.) to fail: <em class="example">he tried to nark my scheme</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="v3PmmY4hvH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq224"> to act as an informer.</span></div><div class="etym"> [Romani <em>nāk</em> nose] </div><div class="deriv">–<strong>narky</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049262"><header class="entryHeader"><span class="hw">narked</span></header><div>/nakt/ (<em>say</em> nahkt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq605">upset; irritated; angry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narkie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac976161047"><header class="entryHeader"><span class="hw">narkie</span></header><div>/ˈnaki/ (<em>say</em> 'nahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tasmania Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq482">a Tasmanian native hen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narlu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049263"><header class="entryHeader"><span class="hw">narlu</span></header><div>/naˈlu/ (<em>say</em> nah'looh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">an evil spirit.</span></div><div class="etym"> [Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Narmada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049264"><header class="entryHeader"><span class="hw">Narmada</span></header><div>/nəˈmʌdə/ (<em>say</em> nuh'muduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq545">a river flowing from central India west to the Arabian Sea. About 1300 km.</span></div> Also, <strong class="vs">Narbada</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Narooma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097221"><header class="entryHeader"><span class="hw">Narooma</span></header><div>/nəˈrumə/ (<em>say</em> nuh'roohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">a coastal town in south-eastern NSW, north of Bega; a popular tourist resort, noted for its big-game fishing.</span></div><div class="etym"> [from <em>Noorooma</em> the name of a local cattle station (Dhurga)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000217"><header class="entryHeader"><span class="hw">narra</span></header><div>/ˈnarə/ (<em>say</em> 'nahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> the tree <em>Pterocarpus indicus</em>, yielding a hard, strong wood used for furniture and for flooring and staircases; the national tree of the Philippines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> the wood of this tree; amboyna; Philippine mahogany.</span></div><div class="etym"> [Tagalog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Narrabri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097222"><header class="entryHeader"><span class="hw">Narrabri</span></header><div>/ˈnærəbraɪ/ (<em>say</em> 'naruhbruy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">a town and shire in north-eastern NSW, on an anabranch of the Namoi River; one of the largest oilseed mills in Australia.</span></div> <div class="backshade"><strong>Narrabri</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Gamilaraay people. Escaped convict George Clarke lived with Aboriginal people here in 1826–31; Thomas Mitchell explored the district in 1831 to check Clarke’s reports. The first run was taken up in 1832, and the town, at a road junction, was proclaimed in 1860. The district prospered in the post World War II period with a soldier-settlement scheme at Edgeroi, to the north of the town, and the introduction of irrigation. Cotton growing, now the major industry, began around 1960, with a processing plant established in 1968. Sunflower and cotton seeds are processed at the Narrabri oilseed-crushing mill, one of the largest in the country. Three scientific-research stations are located in the district: the Australian Cotton Research Institute; the Sydney Plant Breeding Institute; and at Culgoora, nearby to the west, the CSIRO’s Australia Telescope Compact Array, part of the Australia Telescope.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Narracott
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049266"><header class="entryHeader"><span class="hw">Narracott</span></header><div>/ˈnærəkɒt/ (<em>say</em> 'naruhkot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul</strong>, </div><div class="def"><span id="mq407">born 1961, Australian athlete.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049271"><header class="entryHeader"><span class="hw">narrate</span><z><span target_id="Zng2NEc2L2">v.t.</span><span target_id="kiKbeKErDh">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of narrate" src="word_pronunciations/15529.mp3"></audio></span>/nəˈreɪt/ (<em>say</em> nuh'rayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">narrated</strong>, <strong class="bold">narrating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Zng2NEc2L2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> to give an account of or tell the story of (events, experiences, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kiKbeKErDh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq735"> to relate or recount events, etc., in speech or writing.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>narrātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>narratable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>narrator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049272"><header class="entryHeader"><span class="hw">narration</span></header><div>/nəˈreɪʃən/ (<em>say</em> nuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> an account or story.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> the act or process of narrating.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq163"> words or matter narrating something.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq500"> <em class="label">Rhetoric</em> (in a classical speech) the third part, the exposition of the question.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>narracion</em>, from French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narrative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049273"><header class="entryHeader"><span class="hw">narrative</span><z><span target_id="VKs3A460dV">n.</span><span target_id="CWNGXhXIKC">adj.</span></z></header><div>/ˈnærətɪv/ (<em>say</em> 'naruhtiv) <div abbr="n." class="chunk" id="VKs3A460dV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> a story of events, experiences, or the like, whether true or fictitious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq219"> narrative matter, as in literary work.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq198"> the act or process of narrating.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq570"> the rationale for a sequence of events, presented as the underlying explanation: <em class="example">the narrative of recent events in politics.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CWNGXhXIKC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq467"> that narrates: <em class="example">a narrative poem.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq147"> of or relating to narration: <em class="example">narrative skill.</em></span></div><div class="etym"> [Middle French <em>narratif</em>, <em>-ive</em>] </div><div class="deriv">–<strong>narratively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narratology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac481391945"><header class="entryHeader"><span class="hw">narratology</span></header><div>/nærəˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> naruh'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">the study of narrative, including its structure, history, and aesthetic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>narratologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Narrogin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097225"><header class="entryHeader"><span class="hw">Narrogin</span></header><div>/ˈnærədʒən/ (<em>say</em> 'naruhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">a town in south-western WA, north-west of Wagin.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal] </div><div class="backshade"><strong>Narrogin</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Wiilman people. European settlement dates from the 1860s, when pastoral leases were taken up. The railway from Perth and Albany opened in 1889. The town of Narrogin, founded in 1895, is a junction for goods trains and has become the largest commercial centre in the region. Wheat, sheep and pig-farming are the main industries. The area has a number of literary connections: Aboriginal novelist Mudrooroo was born in the town, and poet Dorothy Hewitt and writer Albert Facey both lived nearby.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049275"><header class="entryHeader"><span class="hw">narrow</span><z><span target_id="jp1Jhly57z">adj.</span><span target_id="33VvLyJMzK">v.i.</span><span target_id="fF6375GDNC">v.t.</span><span target_id="1kZxGg8OyY">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of narrow" src="word_pronunciations/15532.mp3"></audio></span>/ˈnæroʊ/ (<em>say</em> 'naroh) <div abbr="adj." class="chunk" id="jp1Jhly57z"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> of little breadth or width; not broad or wide: <em class="example">a narrow room.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq290"> limited in extent or space, or affording little room: <em class="example">narrow quarters.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq285"> limited in range or scope.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq714"> lacking breadth of view or sympathy, as persons, the mind, ideas, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq577"> limited in amount, small, or meagre: <em class="example">narrow resources.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq186"> straitened, as circumstances.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq750"> barely sufficient or adequate; being barely that: <em class="example">a narrow escape.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq098"> careful; minute, as a scrutiny, search or inquiry.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq613"> <em class="label">Phonetics</em> pronounced with relatively tense muscles.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq926"> <em class="label">Phonetics</em> (of a transcription) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq511"> representing sounds in a detailed manner and showing non-phonemic differences between sounds, using symbols and diacritics.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq194"> representing each phoneme by a separate symbol. Compare <a data-mq-recid="bigmac000102075" href="entry://broad%23bigmac000102075"><strong>broad</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102075" href="entry://broad%23mq651">13</a>).</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="33VvLyJMzK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq455"> to become narrower.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fF6375GDNC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq798"> to make narrower.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq479"> to limit or restrict.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq396"> to make narrow-minded.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1kZxGg8OyY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq776"> a narrow part, place or thing.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq838"> (<em>plural</em>) a narrow part of a strait, river, ocean current, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>nearu</em>] </div><div class="deriv">–<strong>narrowly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>narrowness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narrowcast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac874009274"><header class="entryHeader"><span class="hw">narrowcast</span><z><span target_id="6lG4MMg2jd">v.t.</span><span target_id="RKaYCpnhR8">n.</span></z></header><div>/ˈnæroʊkast/ (<em>say</em> 'narohkahst) <div abbr="v.t." class="chunk" id="6lG4MMg2jd"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">narrowcast</strong> <em>or</em> <strong class="bold">narrowcasted</strong>, <strong class="bold">narrowcasting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> to transmit (data) to a limited number of recipients as in cable television where only subscribers’ receivers can take the signal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> <em class="label">Politics</em> to transmit (a political message) to individuals or groups in society who have previously shown support for the politician, party, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RKaYCpnhR8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq595"> an instance of narrowcasting.</span></div> <div class="deriv">–<strong>narrowcasting</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>narrowcaster</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narthex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049281"><header class="entryHeader"><span class="hw">narthex</span></header><div>/ˈnaθɛks/ (<em>say</em> 'nahtheks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">a vestibule along the facade of an early Christian or Byzantine church.</span></div><div class="etym"> [Late Greek; in Greek: giant fennel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Naruhito
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105293"><header class="entryHeader"><span class="hw">Naruhito</span></header><div>/naruˈhitoʊ/ (<em>say</em> nahrooh'heetoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">born 1960, became emperor of Japan in 2019.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049330"><header class="entryHeader"><span class="hw">nation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nation" src="word_pronunciations/15546.mp3"></audio></span>/ˈneɪʃən/ (<em>say</em> 'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq896"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq675"> a relatively large body of people living in a particular territory and organised under a single, usually independent, government; country; state: <em class="example">the leading industrialised nations of the world; </em><em class="example">the whole nation was shocked at the news.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq433"> the territory occupied by such a group of people: <em class="example">to travel from one end of the nation to the other.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq565"> the government or representatives of such a people: <em class="example">a forum attended by 20 nations.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq678"> an aggregation of persons who identify themselves as forming a group, as by common descent, customs, history, and language, whether or not occupying and controlling their own territory.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq501"> a North American indigenous people or confederation of peoples.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>nātio</em> race, people, nation; originally, birth] </div><div class="deriv">–<strong>nationhood</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>nationless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104215"><header class="entryHeader"><span class="hw">native</span><z><span target_id="fDhsKNPyyz">adj.</span><span target_id="6MB9BPpnQ9">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of native" src="word_pronunciations/15556.mp3"></audio></span>/ˈneɪtɪv/ (<em>say</em> 'naytiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="fDhsKNPyyz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> being the place or environment in which one was born or a thing came into being: <em class="example">one’s native land.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq738"> (sometimes followed by <em>to</em>) belonging to a person or thing by birth or nature; inborn; inherent; natural: <em class="example">the cunning native to her type; </em><em class="example asterisk">* <em>Having once assured himself that it was advantageous to him to do a certain thing, the native obstinacy of the animal urged him to do it</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">marcus clarke</span>, <span class="smallcaps">1874</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq608"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq115"> Indigenous: <em class="example">the native children of the Centre; </em><em class="example">native trackers.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq246"> being or relating to those descended from the original inhabitants of a country, as distinguished from its colonisers: <em class="example">native art in New Guinea; </em><em class="example">native bearers in Africa; </em><em class="example">a native village.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq126"> <em class="label">Obsolete</em> being or relating to non-Aboriginal people born in Australia: <em class="example">native colonists married early.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq439"> under the rule of natives: <em class="example">the native states of India.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq737"> belonging or relating to one by reason of one’s birthplace or nationality: <em class="example">one’s native language.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq822"> born in a particular place or country: <em class="example">native Italians.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq532"> remaining in a natural state; unadorned; untouched by art: <em class="example">native beauty.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq791"> forming the source or origin of a person or thing.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq889"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq303"> (of flora and fauna) indigenous to a particular region or country: <em class="example">native shrubs; </em><em class="example">animals native to Australia.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq463"> (the first element in many now largely obsolete names for indigenous Australian flora and fauna where a resemblance was felt to exist with European species): <em class="example">native bramble; </em><em class="example">native salmon.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq498"> (of an application) designed specifically for the operating system of a particular digital device.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq904"> found in nature rather than produced artificially, as a mineral substance.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq535"> occurring in nature pure or uncombined, as metals, etc.: <em class="example">native copper.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq253"> belonging to someone as a possession by virtue of their birth: <em class="example">native rights.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq774"> <em class="label">Obsolete</em> closely related, as by birth.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6MB9BPpnQ9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq372"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq742"> someone inhabiting a place before the arrival of colonisers, etc., or a descendant of an original inhabitant; an indigenous person: <em class="example">they offered gifts to the natives.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq777"> <em class="label">Obsolete</em> an Aboriginal person.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq368"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq632"> someone born in a particular place or country, whether or not continuing to reside there: <em class="example">a native of Singleton; </em><em class="example">a native of France.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq585"> (<em>often humorous</em>) someone living in a place, from birth or for a long period of time, as distinguished from strangers, foreigners, etc.: <em class="example">if you can’t find your way, it’s best to ask a native.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq484"> <em class="label">Obsolete</em> a non-Aboriginal person born in Australia: <em class="example">a native of the new Colony.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq130"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq998"> an animal or especially a plant indigenous to Australia: <em class="example">the nursery had natives on sale.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq411"> an animal or plant indigenous to a particular region: <em class="example">this herb is a native of Tuscany.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq068"> <em class="label">Astrology</em> someone born under a particular planet.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nātīvus</em> native, innate, natural; replacing Middle English <em>natif</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>natively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>nativeness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of the term <em>native</em> to refer to an indigenous person (defs <a data-mq-recid="bigmac000104215" href="#mq608">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000104215" href="#mq372">16</a>) is associated with European colonialism and is often regarded as old-fashioned and offensive. The use of <em>native</em> to refer to a person born or living in a place (defs <a data-mq-recid="bigmac000104215" href="#mq086">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000104215" href="#mq368">17</a>) remains acceptable.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nativise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac502291217"><header class="entryHeader"><span class="hw">nativise</span></header><div>/ˈneɪtəvaɪz/ (<em>say</em> 'naytuhvuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">nativised</strong>, <strong class="bold">nativising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq337"> to adapt so as to appear to be part of a native culture: <em class="example">to nativise an institution.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq916"> <em class="label">Linguistics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq458"> to adapt (a loan word) to the phonetic or morphemic structure of the language into which it is borrowed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq242"> to adapt (a translation) so as to be idiomatic in the target language.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">nativize</strong>. <div class="deriv">–<strong>nativisation</strong> /ˌneɪtəvaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .naytuhvuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>nativised</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nativism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049416"><header class="entryHeader"><span class="hw">nativism</span></header><div>/ˈneɪtəvɪzəm/ (<em>say</em> 'naytuhvizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> the policy of protecting the interests of native-born or established inhabitants against those of immigrants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq458"> <em class="label">Philosophy</em> the doctrine that some ideas are innate, such as the idea of causality and the idea of good and evil.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq090"> → <a data-mq-recid="bigmac090768745" href="entry://biological%20nativism%23bigmac090768745"><strong>biological nativism</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>nativist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>nativistic</strong> /neɪtəˈvɪstɪk/ (<em>say</em> naytuh'vistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nativity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049417"><header class="entryHeader"><span class="hw">nativity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nativity" src="word_pronunciations/15557.mp3"></audio></span>/nəˈtɪvəti/ (<em>say</em> nuh'tivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nativities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> birth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq520"> birth with reference to place or attendant circumstances: <em class="example asterisk">* <em>Only now could he afford to emphasise his Australian nativity and turn it to commercial account.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq258"> <em class="label">Astrology</em> a horoscope.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nativite</em>, from Late Latin <em>nātīvitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nativity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac495144849"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nativity</span><z><span target_id="ueOUZ8F446">n.</span><span target_id="1zBFGMqIpo">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Nativity" src="word_pronunciations/15557.mp3"></audio></span>/nəˈtɪvəti/ (<em>say</em> nuh'tivuhtee) <em class="label">Christianity</em><div abbr="n." class="chunk" id="ueOUZ8F446">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Nativities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq790"> the birth of Christ.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq40"> the church festival commemorating the birth of Christ; Christmas.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq926"> a representation of the birth of Christ, as in art.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1zBFGMqIpo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq445"> of or relating to the Nativity: <em class="example">Nativity play; </em><em class="example">Nativity painting.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Natl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049418"><header class="entryHeader"><span class="hw">Natl</span></header><div> <div class="def"><span id="mq389">National.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NATO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049419"><header class="entryHeader"><span class="hw">NATO</span></header><div>/ˈneɪtoʊ/ (<em>say</em> 'naytoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">→ <a data-mq-recid="bigmac000051092" href="entry://North%20Atlantic%20Treaty%20Organisation%23bigmac000051092"><strong>North Atlantic Treaty Organisation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natrolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049420"><header class="entryHeader"><span class="hw">natrolite</span></header><div>/ˈnætrəlaɪt/ (<em>say</em> 'natruhluyt), /ˈneɪtrə-/ (<em>say</em> 'naytruh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">a zeolite mineral, a hydrous silicate of sodium and aluminium, Na<sub>2</sub>Al<sub>2</sub>Si<sub>3</sub>O<sub>10</sub>.2H<sub>2</sub>O, occurring usually in white or colourless, often acicular, crystals.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049421" href="entry://natron%23bigmac000049421"><span class="smallcaps">natro(n)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042900" href="entry://-lite%23bigmac000042900"><span class="smallcaps">-lite</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049421"><header class="entryHeader"><span class="hw">natron</span></header><div>/ˈneɪtrən/ (<em>say</em> 'naytruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">a mineral, hydrated sodium carbonate, Na<sub>2</sub>CO<sub>3</sub>.10H<sub>2</sub>O.</span></div><div class="etym"> [French, from Spanish, from Arabic <em>natrūn</em>, from Greek <em>nitron</em> natron. See <a data-mq-recid="bigmac000050269" href="entry://nitre%23bigmac000050269"><span class="smallcaps">nitre</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049423"><header class="entryHeader"><span class="hw">natter</span><z><span target_id="e3PV3ZoBn8">v.i.</span><span target_id="oWMKcmKONH">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of natter" src="word_pronunciations/15558.mp3"></audio></span>/ˈnætə/ (<em>say</em> 'natuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="e3PV3ZoBn8"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq405"> to chatter; gossip.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oWMKcmKONH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq191"> a chat; idle talk: <em class="example asterisk">* <em>Had a long natter with the Head.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ellen bosworth</span>, <span class="smallcaps">1972</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Northern English dialect, from earlier <em>gnatter</em> to chatter, grumble. Compare Icelandic <em>gnadda</em> murmur]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natterjack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049424"><header class="entryHeader"><span class="hw">natterjack</span></header><div>/ˈnætədʒæk/ (<em>say</em> 'natuhjak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">a common European toad, <em>Bufo calamita</em>.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982665527"><header class="entryHeader"><span class="hw">natto</span></header><div>/ˈnætoʊ/ (<em>say</em> 'natoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">a Japanese dish of fermented soybeans, with a pungent flavour and sticky texture.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049425"><header class="entryHeader"><span class="hw">natty<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of natty" src="word_pronunciations/15559.mp3"></audio></span>/ˈnæti/ (<em>say</em> 'natee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">nattier</strong>, <strong class="bold">nattiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> neatly smart in dress or appearance; spruce; trim: <em class="example">a natty white uniform.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> (of a device, vehicle, etc.) small, trim, and highly functional.</span></div><div class="etym"> [? related to <a data-mq-recid="bigmac000098810" href="entry://neat%23bigmac000098810"><span class="smallcaps">neat<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>nattily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>nattiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac181414758"><header class="entryHeader"><span class="hw">natty<sup>2</sup></span></header><div>/ˈnæti/ (<em>say</em> 'natee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq935">natural (def. <a data-mq-recid="bigmac000099635" href="entry://natural%23mq119">27</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099635" href="entry://natural%23bigmac000099635"><span class="smallcaps">nat(ural)</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099635"><header class="entryHeader"><span class="hw">natural</span><z><span target_id="v4L6j2DU1A">adj.</span><span target_id="fS16P1fUQV">n.</span><span target_id="1Gp3AcASEN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of natural" src="word_pronunciations/15564.mp3"></audio></span>/ˈnætʃərəl/ (<em>say</em> 'nachuhruhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of natural" src="word_pronunciations/15565.mp3"></audio></span>/ˈnætʃrəl/ (<em>say</em> 'nachruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="v4L6j2DU1A"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq434"> existing in or formed by nature; not artificial: <em class="example">a natural bridge.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq801"> based on the state of things in nature; constituted by nature: <em class="example">the natural day; </em><em class="example">the natural soil.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq301"> of or relating to nature or the created universe: <em class="example">a natural science.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq639"> occupied with the study of natural science.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq311"> in a state of nature; uncultivated, as land.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq230"> growing spontaneously, as vegetation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq607"> having a real or physical existence, as opposed to one that is spiritual, intellectual, fictitious, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq447"> of, relating to, or proper to the nature or essential constitution: <em class="example">natural ability.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq715"> proper to the circumstances of the case.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq314"> free from affectation or constraint: <em class="example">a natural manner.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq091"> essentially relating; coming easily or spontaneously: <em class="example">a manner natural to an aristocrat.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq469"> consonant with the nature or character of.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq609"> in accordance with the nature of things: <em class="example">it was natural that she should hit back.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq370"> based upon the innate moral feeling of humankind: <em class="example">natural justice.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq559"> having or showing the nature, disposition, feelings, etc., befitting a person.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq940"> in conformity with the ordinary course of nature; not unusual or exceptional.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq808"> happening in the ordinary course of things, without the intervention of accident, violence, etc.: <em class="example">a natural death.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq782"> by birth merely, and not legally recognised; illegitimate.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq933"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq483"> (of a child) of the parent’s own blood (opposed to <em>adopted</em>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq815"> (of a parent) of the child’s own blood (opposed to <em>adoptive</em>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq684"> based on what is learned from nature, rather than on revelation: <em class="example">natural religion.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq700"> true to nature, or closely imitating nature.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq451"> unenlightened or unregenerate: <em class="example">the natural man.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq476"> being such by nature; born such: <em class="example">a natural fool.</em></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq842"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq300"> neither sharp nor flat; without sharps or flats.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq408"> changed in pitch by the sign ♮.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq050"> <em class="label">Mathematics</em> of or relating to a sine, tangent, etc., which is expressed as the actual value, not the logarithm.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq459"> <em class="label">Music</em> (of horns and trumpets) having no mechanism and thus able to produce only the notes of the harmonic series.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq119"> (of a food or beverage) produced in a traditional or technologically simple fashion, especially without the use of pesticides or herbicides: <em class="example">some interesting natural beers.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fS16P1fUQV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="28"><span id="mq776"> <em class="label">Colloquial</em> a thing or a person that is by nature satisfactory or successful.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq189"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq786"> a white key on the pianoforte, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq118"> the sign ♮, placed before a note cancelling the effect of a previous sharp or flat.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq544"> a note affected by the sign indicating natural, or a note thus represented.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1Gp3AcASEN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="30"><span id="mq364"> <strong class="phr">the natural order</strong>, the way in which matters would naturally develop, if not interfered with in any way.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>nātūrālis</em> by birth, in accordance with nature] </div><div class="deriv">–<strong>naturalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naturalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049434"><header class="entryHeader"><span class="hw">naturalise</span><z><span target_id="lkx5zYgABO">v.t.</span><span target_id="rQj7Yt2Jt9">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of naturalise" src="word_pronunciations/15562.mp3"></audio></span>/ˈnætʃrəlaɪz/ (<em>say</em> 'nachruhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">naturalised</strong>, <strong class="bold">naturalising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="lkx5zYgABO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> to invest (an alien) with the rights and privileges of a subject or citizen; confer the rights and privileges of citizenship upon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> to introduce (animals or plants) into a region and cause to flourish as if native.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq537"> to introduce or adopt (foreign practices, words, etc.) into a country or into general use: <em class="example">to naturalise a French phrase.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq943"> to bring into conformity with nature.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq614"> to regard or explain as natural rather than supernatural: <em class="example">to naturalise miracles.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq425"> to adapt or accustom to a place or to new surroundings.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rQj7Yt2Jt9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq900"> to become naturalised, or as if native.</span></div> Also, <strong class="vs">naturalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>naturalisation</strong> /nætʃrəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> nachruhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naturalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087609"><header class="entryHeader"><span class="hw">naturalism</span></header><div>/ˈnætʃrəlɪzəm/ (<em>say</em> 'nachruhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> (in literature) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq111"> a theory of writing developed originally in France in the late 19th century and used especially of the novel. It claims to apply scientific methods to the objective description in detail of human actions and character, presenting a determinist view of life.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq332"> any writing which represents life, actions, environment, etc., in naturalistic detail.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq805"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq842"> (in the arts) a method of presenting nature in an accurate and lifelike form.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq242"> a style of painting characterised by a close fidelity to nature.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq670"> action arising from or based on natural instincts and desires alone.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq945"> <em class="label">Philosophy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq213"> the view of the world which takes account only of natural elements and forces, excluding the supernatural or spiritual.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq544"> the belief that all phenomena are covered by laws of science and that all teleological explanations are therefore without value.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq132"> positivism or materialism.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq461"> <em class="label">Theology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq215"> the doctrine that humankind apprehends eternal truths only by observation and deduction and never from direct revelation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq101"> the doctrine that humankind may be saved by their perception of, and actions directed by, verities so revealed to them.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq659"> adherence or attachment to what is natural.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naturalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049435"><header class="entryHeader"><span class="hw">naturalist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of naturalist" src="word_pronunciations/15563.mp3"></audio></span>/ˈnætʃrələst/ (<em>say</em> 'nachruhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> someone who studies or has an expert knowledge of natural history, especially a zoologist or botanist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> an adherent of naturalism.</span></div><div class="etym"> [French <em>naturaliste</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Naturaliste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097228"><header class="entryHeader"><span class="hw">Naturaliste</span></header><div>/ˈnætʃrəlɪst/ (<em>say</em> 'nachruhlist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq908">a promontory in south-western WA on the southern point of Geographe Bay.</span></div><div class="etym"> [named by Nicolas Baudin after his ship Le <em>Naturaliste</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naturalistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049436"><header class="entryHeader"><span class="hw">naturalistic</span></header><div>/nætʃrəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> nachruh'listik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> imitating nature or usual natural surroundings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq059"> relating to naturalists or natural history.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq066"> relating to naturalism, especially in art and literature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naturally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac544188384"><header class="entryHeader"><span class="hw">naturally</span></header><div>/ˈnætʃərəli/ (<em>say</em> 'nachuhruhlee), /ˈnætʃrəli/ (<em>say</em> 'nachruhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq6"> in a natural or usual way: <em class="example">colour perception develops naturally in babies, all of whom are born colourblind.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq935"> of course: <em class="example">well, naturally, you will have to pay.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naturism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094794"><header class="entryHeader"><span class="hw">naturism</span></header><div>/ˈneɪtʃərɪzəm/ (<em>say</em> 'naychuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">→ <a data-mq-recid="bigmac000021221" href="entry://nudism%23bigmac000021221"><strong>nudism</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>naturist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>naturist</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naturopathy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049451"><header class="entryHeader"><span class="hw">naturopathy</span></header><div>/nætʃəˈrɒpəθi/ (<em>say</em> nachuh'ropuhthee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> a system of treating disease and disorders in humans based on promoting the body’s own natural defences, especially by the use of herbs, natural foods, massage, exercise and sunlight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq735"> a similar method of treating disease and disorders in animals: <em class="example">canine naturopathy; </em><em class="example">small animals naturopathy; </em><em class="example">horse naturopathy.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>naturopath</strong> /ˈnætʃərəˌpæθ/ (<em>say</em> 'nachuhruh.path), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>naturopathic</strong> /ˌnætʃərəˈpæθɪk/ (<em>say</em> .nachuhruh'pathik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Naucratis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049452"><header class="entryHeader"><span class="hw">Naucratis</span></header><div>/ˈnɔkrətəs/ (<em>say</em> 'nawkruhtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">an ancient Greek city in northern Egypt, on the delta of the Nile.</span></div> Greek, <strong>Naukratis</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Naugahyde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac335963123"><header class="entryHeader"><span class="hw">Naugahyde</span></header><div>/ˈnɔgəhaɪd/ (<em>say</em> 'nawguhhuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">a vinyl-coated synthetic fabric with a shiny mottled surface.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nauplius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049455"><header class="entryHeader"><span class="hw">nauplius</span></header><div>/ˈnɔpliəs/ (<em>say</em> 'nawpleeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nauplii</strong> /ˈnɔpliˌi/ (<em>say</em> 'nawplee.ee))</div><div class="def"><span id="mq519">(in many crustaceans) a larval form with three pairs of appendages and a single median eye, occurring (usually) as the first stage of development after leaving the egg.</span></div><div class="etym"> [Latin: kind of shellfish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nausea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049457"><header class="entryHeader"><span class="hw">nausea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nausea" src="word_pronunciations/15569.mp3"></audio></span>/ˈnɔsiə/ (<em>say</em> 'nawseeuh), /-ziə/ (<em>say</em> -zeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> sickness at the stomach; a sensation of impending vomiting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq576"> extreme disgust.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq240"> <em class="label">Obsolete</em> seasickness.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>nausia</em> sea-sickness, from Greek <em>naus</em> ship]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nauseate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049458"><header class="entryHeader"><span class="hw">nauseate</span><z><span target_id="FnSkukNeH1">v.t.</span><span target_id="eRXkq6jZVb">v.i.</span></z></header><div>/ˈnɔzieɪt/ (<em>say</em> 'nawzeeayt), /ˈnɔsi-/ (<em>say</em> 'nawsee-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">nauseated</strong>, <strong class="bold">nauseating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="FnSkukNeH1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq733"> to affect with nausea; sicken.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> arouse feelings of extreme disgust in: <em class="example asterisk">* <em>The horrible, futile butchery of war nauseated him as he watched the fighting at Lens</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="eRXkq6jZVb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq538"> to become affected with nausea.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nauseātus</em>, past participle, having been seasick] </div><div class="deriv">–<strong>nauseation</strong> /nɔziˈeɪʃən/ (<em>say</em> nawzee'ayshuhn), /nɔsi-/ (<em>say</em> nawsee-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nauseous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099073"><header class="entryHeader"><span class="hw">nauseous</span></header><div>/ˈnɔziəs/ (<em>say</em> 'nawzeeuhs), /ˈnɔsi-/ (<em>say</em> 'nawsee-), /ˈnɔʃəs/ (<em>say</em> 'nawshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> causing nausea, or sickening.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq270"> disgusting; loathsome.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq525"> experiencing feelings of nausea; queasy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049457" href="entry://nausea%23bigmac000049457"><span class="smallcaps">nause(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>nauseously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>nauseousness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This word is commonly used in the sense given in def. <a data-mq-recid="bigmac000099073" href="#mq525">3</a>, although this usage does not have universal acceptance.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nausicaä
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049459"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nausicaä</span></header><div>/nɔˈsɪkiə/ (<em>say</em> naw'sikeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq194">the daughter of Alcinous, king of the Phaeacians. She led the shipwrecked Odysseus to her father’s court.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naut.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049460"><header class="entryHeader"><span class="hw">naut.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq016">nautical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nautical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049462"><header class="entryHeader"><span class="hw">nautical</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nautical" src="word_pronunciations/15572.mp3"></audio></span>/ˈnɔtɪkəl/ (<em>say</em> 'nawtikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq453">of or relating to sailors, ships, or navigation: <em class="example">nautical terms.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>nauticus</em> (from Greek <em>nautikos</em> relating to ships or sailors) + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>nautically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nautilus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049464"><header class="entryHeader"><span class="hw">nautilus</span></header><div>/ˈnɔtələs/ (<em>say</em> 'nawtuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nautiluses</strong> <em>or</em> <strong class="bold">nautili</strong> /ˈnɔtəlaɪ/ (<em>say</em> 'nawtuhluy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq320"> any of the tetrabranchiate cephalopods that constitute the genus <em>Nautilus</em>, having a spiral, chambered shell with pearly septa; pearly nautilus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq836"> → <a data-mq-recid="bigmac000054214" href="entry://paper%20nautilus%23bigmac000054214"><strong>paper nautilus</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>nautilos</em>, literally, sailor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nav.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049465"><header class="entryHeader"><span class="hw">nav.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq635"> naval.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq650"> navigation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq212"> navy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
navaid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049467"><header class="entryHeader"><span class="hw">navaid</span></header><div>/ˈnæveɪd/ (<em>say</em> 'navayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">a navigational device in a ship, aeroplane, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049481" href="entry://navigation%23bigmac000049481"><span class="smallcaps">nav(igation)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098241" href="entry://aid%23bigmac000098241"><span class="smallcaps">aid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Navajo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049466"><header class="entryHeader"><span class="hw">Navajo</span><z><span target_id="AUs5MQxb1t">n.</span><span target_id="atQlY4MQMC">adj.</span></z></header><div>/ˈnævəhoʊ/ (<em>say</em> 'navuhhoh), /ˈnav-/ (<em>say</em> 'nahv-) <div abbr="n." class="chunk" id="AUs5MQxb1t"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> the principal people of the southern division of the Athabascan stock of Native Americans, found in New Mexico and Arizona, and now constituting the largest Native American group in the US.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq273"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Navajo</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Navajos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Navajoes</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq853"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="atQlY4MQMC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq808"> of or relating to the Navajo people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Navaho</strong>. <div class="etym">[Spanish (<em>Apaches de</em>)<em> Navajo</em>, from Tewa <em>navahu</em> great fields, applied to former Tewa pueblo and by extension to the Navajos who intruded upon the agricultural pueblos]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naval
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049468"><header class="entryHeader"><span class="hw">naval</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of naval" src="word_pronunciations/15573.mp3"></audio></span>/ˈneɪvəl/ (<em>say</em> 'nayvuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq027"> of or relating to ships, now only ships of war: <em class="example">a naval battle.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq475"> belonging to, relating to, or connected with, a navy: <em class="example">naval affairs.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq999"> possessing a navy: <em class="example">the great naval powers.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>nāvālis</em> relating to a ship]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
navarin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049471"><header class="entryHeader"><span class="hw">navarin</span></header><div>/ˈnævərɪn/ (<em>say</em> 'navuhrin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">a French mutton stew with small onions, potatoes, and sometimes spring vegetables.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Navarre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094429"><header class="entryHeader"><span class="hw">Navarre</span></header><div>/nəˈva/ (<em>say</em> nuh'vah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">a former kingdom in south-western France and northern Spain established by the Basques in the 8th century.</span></div> Spanish, <strong>Navarra</strong> /naˈbara/ (<em>say</em> nah'bahrah).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100617"><header class="entryHeader"><span class="hw">nave<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nave" src="word_pronunciations/13150.mp3"></audio></span>/neɪv/ (<em>say</em> nayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">the main body, or middle part, lengthwise, of a church, flanked by the aisles and extending typically from the entrance to the apse or chancel.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>nāvis</em> nave of a church, in Latin: ship]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100616"><header class="entryHeader"><span class="hw">nave<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nave" src="word_pronunciations/13150.mp3"></audio></span>/neɪv/ (<em>say</em> nayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq878"> the central part of a wheel; the hub.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000100663" href="entry://navel%23bigmac000100663"><strong>navel</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>nafu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
navel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100663"><header class="entryHeader"><span class="hw">navel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of navel" src="word_pronunciations/15575.mp3"></audio></span>/ˈneɪvəl/ (<em>say</em> 'nayvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> a pit or depression in the middle of the surface of the belly; the umbilicus; omphalos.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq487"> the central point or middle of any thing or place; omphalos.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>nafela</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
navelwort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049475"><header class="entryHeader"><span class="hw">navelwort</span></header><div>/ˈneɪvəlwɜt/ (<em>say</em> 'nayvuhlwert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">a perennial, fleshy, saxifragaceous herb with peltate leaves and spikes of small yellow-green flowers, <em>Umbilicus rupestris</em>, occurring on rocks and walls in western Europe and Mediterranean regions.</span></div><div class="etym"> [late Middle English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
navicert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049476"><header class="entryHeader"><span class="hw">navicert</span></header><div>/ˈnævəsɜt/ (<em>say</em> 'navuhsert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">a certificate granted by a belligerent in wartime, specifying the character of a neutral ship’s cargo, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nāvi</em>(<em>s</em>) ship + <a data-mq-recid="bigmac000012449" href="entry://certificate%23bigmac000012449"><span class="smallcaps">cert(ificate)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
navicular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049477"><header class="entryHeader"><span class="hw">navicular</span><z><span target_id="HKh5J8vkuU">adj.</span><span target_id="LHIrBaZvnM">n.</span></z></header><div>/nəˈvɪkjələ/ (<em>say</em> nuh'vikyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk" id="HKh5J8vkuU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> (of certain bones, etc.) boat-shaped.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LHIrBaZvnM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq222"> Also, <strong class="vs">naviculare</strong> /nəvɪkjəˈlari/ (<em>say</em> nuhvikyuh'lahree). → <a data-mq-recid="bigmac000065816" href="entry://scaphoid%23bigmac000065816"><strong>scaphoid</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000065816" href="entry://scaphoid%23mq060">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000065816" href="entry://scaphoid%23mq499">3</a>).</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>nāviculāris</em> relating to ships]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
navig.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049478"><header class="entryHeader"><span class="hw">navig.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq339"> navigation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq063"> navigator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
navigable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049479"><header class="entryHeader"><span class="hw">navigable</span></header><div>/ˈnævɪgəbəl/ (<em>say</em> 'naviguhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq032">able to be navigated, as waters, or vessels or aircraft.</span></div> <div class="deriv">–<strong>navigability</strong> /nævɪgəˈbɪləti/ (<em>say</em> naviguh'biluhtee), <strong>navigableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>navigably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
navigate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049480"><header class="entryHeader"><span class="hw">navigate</span><z><span target_id="tUqmzmHAGC">v.t.</span><span target_id="ZQ65D4hwsp">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of navigate" src="word_pronunciations/15577.mp3"></audio></span>/ˈnævəgeɪt/ (<em>say</em> 'navuhgayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">navigated</strong>, <strong class="bold">navigating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="tUqmzmHAGC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> to traverse (the sea, a river, etc.) in a vessel, or (the air) in an aircraft.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq292"> to direct or manage (a ship, aircraft, etc.) on its course.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq075"> to pass over (the sea, etc.), as a ship does.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq799"> <em class="label">Internet</em> to find one’s way around (a website).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZQ65D4hwsp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq499"> to direct or manage a ship, aircraft, etc., on its course.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq738"> to travel by using a ship or boat, as over the water; sail.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq994"> to pass over the water, as a ship does.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nāvigātus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
navigation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049481"><header class="entryHeader"><span class="hw">navigation</span></header><div>/nævəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> navuh'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq777"> the act or process of navigating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> the art or science of directing the course of a ship or aircraft.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq510"> an artificial waterway; a canal.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nāvigātiōn-</em>, stem of <em>nāvigātiō</em>] </div><div class="deriv">–<strong>navigational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
navigator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049483"><header class="entryHeader"><span class="hw">navigator</span></header><div>/ˈnævəgeɪtə/ (<em>say</em> 'navuhgaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> someone who navigates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq314"> someone who practises, or is skilled in, navigation of ships, aircraft, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq785"> someone who conducts explorations by sea.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq205"> <em class="label">British</em> a labourer employed building canals.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Návpaktos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049485"><header class="entryHeader"><span class="hw">Návpaktos</span></header><div>/ˈnafpaktoʊs/ (<em>say</em> 'nahfpahktohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">a seaport in western Greece between the Gulf of Corinth and the Gulf of Patras; Turkish sea-power was destroyed here in a naval battle, 1571.</span></div> Italian, <strong>Lepanto</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Navratilova
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049486"><header class="entryHeader"><span class="hw">Navratilova</span></header><div>/nəvrætəˈloʊvə/ (<em>say</em> nuhvratuh'lohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Martina</strong>, </div><div class="def"><span id="mq594">born 1956, Czech-born US tennis player; Wimbledon singles champion nine times 1978, 1979, 1982–87, 1990.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Navratri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac520357047"><header class="entryHeader"><span class="hw">Navratri</span></header><div>/naˈvratri/ (<em>say</em> nah'vrahtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">a Hindu autumn festival lasting nine days and ending in Dusserah.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nasser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049306"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nasser</span></header><div>/ˈnæsə/ (<em>say</em> 'nasuh), /ˈna-/ (<em>say</em> 'nah-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gamal Abdel</strong> /gəmal ˈæbdɛl/ (<em>say</em> guhmahl 'abdel), </div><div class="def"><span id="mq436">1918–70, Egyptian military leader; president of Egypt 1956–70; member of group that dethroned King Farouk in 1952.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nastase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049308"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nastase</span></header><div>/nəˈstazi/ (<em>say</em> nuh'stahzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ilie</strong>, </div><div class="def"><span id="mq937">born 1946, Romanian tennis player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049309"><header class="entryHeader"><span class="hw">nastic</span></header><div>/ˈnæstɪk/ (<em>say</em> 'nastik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq009">of or showing sufficiently greater cellular force or growth on one side of an axis to change the form or position of the axis.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>nastos</em> squeezed together + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099096"><header class="entryHeader"><span class="hw">nasty</span><z><span target_id="PBe0wEVGEX">adj.</span><span target_id="lZBfWQQtOr">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nasty" src="word_pronunciations/15537.mp3"></audio></span>/ˈnasti/ (<em>say</em> 'nahstee) <div abbr="adj." class="chunk" id="PBe0wEVGEX"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">nastier</strong>, <strong class="bold">nastiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> physically filthy; disgustingly unclean.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq087"> offensive to taste or smell; nauseous.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq142"> offensive; objectionable: <em class="example">a nasty habit.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq946"> morally filthy; obscene.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq147"> vicious, spiteful, or ugly: <em class="example">a nasty dog.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq084"> bad to deal with, encounter, undergo, etc.: <em class="example">a nasty cut.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq169"> very unpleasant: <em class="example">nasty weather.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq357"> angry; aggressive: <em class="example">during the argument he turned nasty.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lZBfWQQtOr">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nasties</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq411"> a person whose villainy is of a particularly unpleasant nature.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq744"> something viewed as harmful or objectionable: <em class="example">this food has no chemical nasties in it.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq774"> (<em>often plural</em>) the genitals.</span></div><div class="etym"> [Middle English, origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>nastily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>nastiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nat.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049313"><header class="entryHeader"><span class="hw">nat.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> national.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq617"> native.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq036"> natural.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049422"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Nat" src="word_pronunciations/10254.mp3"></audio></span>/næt/ (<em>say</em> nat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> a member of the National Party of Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> <strong>the Nats</strong>, the National Party of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NATA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049314"><header class="entryHeader"><span class="hw">NATA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq539">National Association of Testing Authorities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049315"><header class="entryHeader"><span class="hw">natal<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of natal" src="word_pronunciations/15538.mp3"></audio></span>/ˈneɪtl/ (<em>say</em> 'naytl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq287"> of or relating to birth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> presiding over or affecting one at birth: <em class="example">natal influences.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>nātālis</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000049316"><header class="entryHeader"><span class="hw">natal<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of natal" src="word_pronunciations/15538.mp3"></audio></span>/ˈneɪtl/ (<em>say</em> 'naytl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq985">of or relating to the buttocks.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>natis</em> buttock + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Natal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103586"><header class="entryHeader"><span class="hw">Natal</span></header><div>/nəˈtal/ (<em>say</em> nuh'tahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a former province in eastern South Africa; in 1994 became part of the province of KwaZulu-Natal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac545940111"><header class="entryHeader"><span class="hw">natalism</span></header><div>/ˈneɪtəlɪzəm/ (<em>say</em> 'naytuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">a philosophy based on the idea that human procreation is morally right and that population growth should be encouraged.</span></div> Also, <strong class="vs">pronatalism</strong>. <div class="etym">[Latin <em>nātālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>natalist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049318"><header class="entryHeader"><span class="hw">natality</span></header><div>/nəˈtæləti/ (<em>say</em> nuh'taluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">→ <a data-mq-recid="bigmac000007446" href="entry://birthrate%23bigmac000007446"><strong>birthrate</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French <em>natalité</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049321"><header class="entryHeader"><span class="hw">natation</span></header><div>/neɪˈteɪʃən/ (<em>say</em> nay'tayshuhn), /nə-/ (<em>say</em> nuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">the act or art of swimming.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>natātio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>natational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natatorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049322"><header class="entryHeader"><span class="hw">natatorial</span></header><div>/neɪtəˈtɔriəl/ (<em>say</em> naytuh'tawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq825">relating to, adapted for, or characterised by swimming: <em class="example">natatorial birds.</em></span></div> Also, <strong class="vs">natatory</strong> /ˈneɪtətəri/ (<em>say</em> 'naytuhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree). <div class="etym">[Late Latin <em>natātōrius</em> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049324"><header class="entryHeader"><span class="hw">natch</span><z><span target_id="1ZqzzrrpSE">interj.</span><span target_id="JKcnMwuka6">adv.</span></z></header><div>/nætʃ/ (<em>say</em> nach) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="interj." class="chunk" id="1ZqzzrrpSE">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> naturally; of course.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="JKcnMwuka6">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq829"> naturally; understandably: <em class="example">natch, we wouldn’t miss it.</em></span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>naturally</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Natchez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049325"><header class="entryHeader"><span class="hw">Natchez</span><z><span target_id="98BIoB429V">n.</span><span target_id="FR8daKQhsZ">adj.</span></z></header><div>/ˈnætʃəz/ (<em>say</em> 'nachuhz) <div abbr="n." class="chunk" id="98BIoB429V"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq088"> an extinct Muskhogean Native American people once living on the lower Mississippi.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Natchez</strong>) a member of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="FR8daKQhsZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq531"> of or relating to this people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nates
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049326"><header class="entryHeader"><span class="hw">nates</span></header><div>/ˈneɪtiz/ (<em>say</em> 'nayteez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">the buttocks.</span></div><div class="etym"> [Latin, plural of <em>natis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nathalia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097227"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nathalia</span></header><div>/nəˈθeɪliə/ (<em>say</em> nuh'thayleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">a town and shire in northern central Victoria, south-west of Cobram.</span></div><div class="etym"> [named after the mother of <a data-mq-recid="bigmac000055877" href="entry://Peter%20I%23bigmac000055877"><span class="smallcaps">Peter I</span></a> (‘<em>the Great</em>’)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nathan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049328"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nathan</span></header><div>/ˈneɪθən/ (<em>say</em> 'naythuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq864"> <strong>Isaac</strong>, 1790–1864, English-born musician in Australia; composed operas and operettas and compiled a large collection of Australian and Aboriginal melodies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> <strong>Trent Hugh Robert</strong>, born 1940, Australian fashion designer.</span></div> <div class="backshade">After arriving in Sydney in 1841, <strong>Isaac Nathan</strong> opened a singing academy and became choirmaster at St Mary’s Cathedral. An unofficial laureate to the colony, he composed several odes and celebratory pieces including ‘Australia the Wide and Free’ (1842) and ‘Currency Lasses’ (1846). The 1847 performance of his opera <em>Don John of Austria</em> made it the first to be composed and produced in Australia. Nathan was the first European to study Aboriginal music in a serious way, and he published transcripts of it in <em>The Southern Euphrosyne and Australian Miscellany</em>(1849).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104632"><header class="entryHeader"><span class="hw">NB<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq107">nota bene.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000049505"><header class="entryHeader"><span class="hw">NB<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq888">New Brunswick.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NBC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049506"><header class="entryHeader"><span class="hw">NBC</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq921">National Broadcasting Company.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NBD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac274372611"><header class="entryHeader"><span class="hw">NBD</span></header><div><div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq950">it doesn’t matter.</span></div><div class="etym"> [originally SMS code for <em>n</em>(<em>o</em>)<em> b</em>(<em>ig</em>)<em> d</em>(<em>eal</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NBG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049507"><header class="entryHeader"><span class="hw">NBG</span></header><div>/ɛn bi ˈdʒi/ (<em>say</em> en bee 'jee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq185">no bloody good.</span></div> Also, <strong class="vs">nbg</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NBL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac584981126"><header class="entryHeader"><span class="hw">NBL</span></header><div> <div class="def"><span id="mq913">National Basketball League.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NBN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac9557458"><header class="entryHeader"><span class="hw">NBN</span></header><div> <div class="def"><span id="mq568">National Broadband Network.</span></div><div class="etym"> [Trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NBT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac658673004"><header class="entryHeader"><span class="hw">NBT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq637">next big thing.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000100758" href="entry://thing%23bigmac000100758"><strong>thing</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100758" href="entry://thing%23mq877">38</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049508"><header class="entryHeader"><span class="hw">NC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq280">North Carolina.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NCB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049509"><header class="entryHeader"><span class="hw">NCB</span></header><div> <div class="def"><span id="mq477">no claim bonus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NCCA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105008"><header class="entryHeader"><span class="hw">NCCA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq922">National Council of Churches in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NCO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049510"><header class="entryHeader"><span class="hw">NCO</span></header><div>/ɛn si ˈoʊ/ (<em>say</em> en see 'oh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">a non-commissioned officer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NCP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049511"><header class="entryHeader"><span class="hw">NCP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq234">National Country Party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NCWA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049513"><header class="entryHeader"><span class="hw">NCWA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq483">National Council of Women of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049515"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nd</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq030">neodymium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NDA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac165140548"><header class="entryHeader"><span class="hw">NDA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq911">non-disclosure agreement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NDE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac523400870"><header class="entryHeader"><span class="hw">NDE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq49">near-death experience.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ndebele
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045480"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ndebele</span><z><span target_id="Ekxe3ymPW0">n.</span><span target_id="Ks7sysZTuk">adj.</span></z></header><div>/ˌndəˈbili/ (<em>say</em> .nduh'beelee) <div abbr="n." class="chunk" id="Ekxe3ymPW0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> a southern African people now inhabiting Zimbabwe and north-eastern South Africa; they were driven by the Boers out of the Transvaal in 1837.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Ndebele</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Ndebeles</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq379"> the language of this group.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Ks7sysZTuk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac277784399" href="entry://Matabele%23bigmac277784399"><strong>Matabele</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nDNA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac311844373"><header class="entryHeader"><span class="hw">nDNA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq792">nuclear DNA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NDP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049518"><header class="entryHeader"><span class="hw">NDP</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> Nuclear Disarmament Party of Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq097"> (in Canada) New Democratic Party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
navvy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049487"><header class="entryHeader"><span class="hw">navvy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of navvy" src="word_pronunciations/15578.mp3"></audio></span>/ˈnævi/ (<em>say</em> 'navee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">navvies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq937">a labourer employed in making roads, railways, canals, etc.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000049483" href="entry://navigator%23bigmac000049483"><span class="smallcaps">navigator</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000049483" href="entry://navigator%23mq205">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nawab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049491"><header class="entryHeader"><span class="hw">nawab</span></header><div>/nəˈwɒb/ (<em>say</em> nuh'wob), /nəˈwab/ (<em>say</em> nuh'wahb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq067"> a viceroy or deputy governor under the former Mogul empire in India.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq876"> (an honorary title conferred upon Muslims of distinction in India.) Compare <a data-mq-recid="bigmac000100303" href="entry://rajah%23bigmac000100303"><strong>rajah</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">nabob</strong>. <div class="etym">[Hindustani <em>navāb</em>, from Arabic <em>navvāb</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Naxalite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049492"><header class="entryHeader"><span class="hw">Naxalite</span></header><div>/ˈnʌksəlaɪt/ (<em>say</em> 'nuksuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">a member of an Indian movement with extreme Maoist views formed in West Bengal in 1967.</span></div><div class="etym"> [from <em>Naxalbari</em>, the town where the group formed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Naxos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049493"><header class="entryHeader"><span class="hw">Naxos</span></header><div>/ˈnæksɒs/ (<em>say</em> 'naksos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">a Greek island in the southern Aegean; the largest of the Cyclades group. 438 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102888"><header class="entryHeader"><span class="hw">nay</span><z><span target_id="Jq1G3FBY7C">adv.</span><span target_id="XqFOT4LK34">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nay" src="word_pronunciations/15580.mp3"></audio></span>/neɪ/ (<em>say</em> nay) <div abbr="adv." class="chunk" id="Jq1G3FBY7C"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq706"> no (used in dissent, denial, or refusal).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> also; and not only so but: <em class="example">many good, nay, noble qualities.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XqFOT4LK34">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq845"> a denial or refusal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq836"> a negative vote or voter.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nai</em>, <em>nei</em>, from Old Norse <em>nei</em> no, from <em>ne</em> not + <em>ei</em> ever]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nayarit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092497"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nayarit</span></header><div>/najaˈrit/ (<em>say</em> nahyah'reet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">a state in central western Mexico, on the Pacific coast and including the Tres Marías Islands. 27 621 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Tepic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naysay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac54470717"><header class="entryHeader"><span class="hw">naysay</span></header><div>/ˈneɪseɪ/ (<em>say</em> 'naysay) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">naysaid</strong> /ˈneɪsɛd/ (<em>say</em> 'naysed), <strong class="bold">naysaying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq312">to deny or oppose; say no.</span></div> Also, <strong class="vs">nay-say</strong>. <div class="deriv">–<strong>naysaying</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naysayer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac519787807"><header class="entryHeader"><span class="hw">naysayer</span></header><div>/ˈneɪseɪə/ (<em>say</em> 'naysayuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq36">a person who habitually disagrees with any proposition put before them.</span></div> Also, <strong class="vs">nay-sayer</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000102888" href="entry://nay%23bigmac000102888"><span class="smallcaps">nay</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104633" href="entry://say%23bigmac000104633"><span class="smallcaps">say</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nazar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac577227908"><header class="entryHeader"><span class="hw">nazar</span></header><div>/ˈnæzə/ (<em>say</em> 'nazuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">→ <a data-mq-recid="bigmac000024928" href="entry://evil%20eye%23bigmac000024928"><strong>evil eye</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000024928" href="entry://evil%20eye%23mq187">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Arabic: seeing, sight]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nazarbayev
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105238"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nazarbayev</span></header><div>/nazəˈbaɪjɛv/ (<em>say</em> nahzuh'buyyev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nursultan Akishevich</strong>, </div><div class="def"><span id="mq684">born 1940, Soviet and Kazakh politician; president of Kazakhstan 1990–2019.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nazareth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049496"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nazareth</span></header><div>/ˈnæzərəθ/ (<em>say</em> 'nazuhruhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">a town in northern Israel; the childhood home of Jesus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nazarite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049497"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nazarite</span></header><div>/ˈnæzəraɪt/ (<em>say</em> 'nazuhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> (among the ancient Hebrews) a religious devotee who had taken certain vows. Numbers 6.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq644"> <em class="label">Rare</em> → <a data-mq-recid="bigmac000049495" href="entry://Nazarene%23bigmac000049495"><strong>Nazarene</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq977"> <em class="label">Rare</em> a Christian.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq123"> <em class="label">Rare</em> → <a data-mq-recid="bigmac000013539" href="entry://Christ%23bigmac000013539"><strong>Christ</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Nazirite</strong>. <div class="etym">[Latin <em>Nazar</em>(<em>aeus</em>) (from Greek <em>Nazaraios</em>, from Hebrew <em>nāzar</em> consecrate) + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049498"><header class="entryHeader"><span class="hw">naze</span></header><div>/neɪz/ (<em>say</em> nayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">→ <a data-mq-recid="bigmac000033327" href="entry://headland%23bigmac000033327"><strong>headland</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000033327" href="entry://headland%23mq341">1</a>).</span></div><div class="etym"> [probably from <em>Naze</em>, a headland in SE England]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Naze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049499"><header class="entryHeader"><span class="hw">Naze</span></header><div>/neɪz/ (<em>say</em> nayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> → <a data-mq-recid="bigmac000042697" href="entry://Lindesnes%23bigmac000042697"><strong>Lindesnes</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq354"> <strong>the</strong>, a headland in south-eastern England, on the North Sea coast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nazi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049500"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nazi</span><z><span target_id="peZxnT8bjA">n.</span><span target_id="xYxkWdEcyu">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Nazi" src="word_pronunciations/15581.mp3"></audio></span>/ˈnatsi/ (<em>say</em> 'nahtsee) <div abbr="n." class="chunk" id="peZxnT8bjA"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Nazis</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> a member of the National Socialist German Workers’ party, which was founded in 1919 and which in 1933, under Adolf Hitler, obtained political control of Germany; it established a dictatorship on the principles of control over all cultural, economic, and political activities of the people, belief in the supremacy of Hitler as Führer, anti-Semitism, and the establishment of Germany as a dominant world power.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq844"> (<em>often lower case</em>) someone who believes in or sympathises with policies characteristic of this party.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq281"> (<em>often lower case</em>) <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq846"> someone who is extremely domineering and unwilling to compromise.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq666"> (<em>with a modifier</em>) someone who displays a dictatorial attitude about how people should think or behave with regard to a particular topic or thing: <em class="example">a kitchen Nazi; </em><em class="example">a grammar Nazi.</em></span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xYxkWdEcyu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq262"> of or relating to Nazis.</span></div><div class="etym"> [German colloquial, from <em>Na</em>(<em>tionalso</em>)<em>zi</em>(<em>alist</em>) National Socialist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nazify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac329938921"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nazify</span></header><div>/ˈnatsəfaɪ/ (<em>say</em> 'nahtsuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<em>often lower case</em>) (<strong class="bold">Nazified</strong>, <strong class="bold">Nazifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq232">to cause (a person, group, country, etc.) to adopt Nazism or Nazi ideology.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Nazification</strong> /natsəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> nahtsuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nazirite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049501"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nazirite</span></header><div>/ˈnæzəraɪt/ (<em>say</em> 'nazuhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">→ <a data-mq-recid="bigmac000049497" href="entry://Nazarite%23bigmac000049497"><strong>Nazarite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nazism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049502"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nazism</span></header><div>/ˈnatsɪzəm/ (<em>say</em> 'nahtsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">the beliefs and practices of Nazis, especially the policy of state control over the economy, racist nationalism and national expansion.</span></div> Also, <strong class="vs">Naziism</strong> /ˈnatsiˌɪzəm/ (<em>say</em> 'nahtsee.izuhm).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049504"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nb</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq175">niobium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049519"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ne</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq178">neon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neagh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049521"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neagh</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Neagh" src="word_pronunciations/15580.mp3"></audio></span>/neɪ/ (<em>say</em> nay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lough</strong>, </div><div class="def"><span id="mq225">the largest lake in the British Isles, in south-western County Antrim in Northern Ireland. 380 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neagle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049522"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neagle</span></header><div>/ˈnigəl/ (<em>say</em> 'neeguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Anna</strong> (<em>Marjorie Robertson</em>), </div><div class="def"><span id="mq105">1904–86, British actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac439372623"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Neal" src="word_pronunciations/13153.mp3"></audio></span>/nil/ (<em>say</em> neel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Patricia</strong> (born <em>Patsy Lou Neal</em>), </div><div class="def"><span id="mq255">1926–2010, US film actor; Academy Award for best actress for <em>Hud</em> (1963).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neales
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097229"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neales</span></header><div>/nilz/ (<em>say</em> neelz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">a stream in northern central SA rising west of Oodnadatta and flowing east to Lake Eyre; usually dry for most of its course. 320 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nealie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049523"><header class="entryHeader"><span class="hw">nealie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nealie" src="word_pronunciations/15583.mp3"></audio></span>/ˈnili/ (<em>say</em> 'neelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">→ <a data-mq-recid="bigmac000049673" href="entry://nelia%23bigmac000049673"><strong>nelia</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000049673" href="entry://nelia%23mq549">1</a>).</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049527"><header class="entryHeader"><span class="hw">neap</span><z><span target_id="i7SMc5D10e">adj.</span><span target_id="cZOPojVbiW">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of neap" src="word_pronunciations/15584.mp3"></audio></span>/nip/ (<em>say</em> neep) <div abbr="adj." class="chunk" id="i7SMc5D10e"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> designating those tides, midway between spring tides, which attain the least height.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cZOPojVbiW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq774"> a neap tide.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>neep</em>, Old English <em>nēp</em>, in <em>nēpflōd</em> neap flood]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neapolis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049528"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neapolis</span></header><div>/niˈæpələs/ (<em>say</em> nee'apuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">→ <a data-mq-recid="bigmac000039836" href="entry://Kavala%23bigmac000039836"><strong>Kavala</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neapolitan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049529"><header class="entryHeader"><span class="hw">neapolitan</span></header><div>/niəˈpɒlətən/ (<em>say</em> neeuh'poluhtuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq159">(of ice cream) variously flavoured and coloured, frequently arranged in layers of strawberry, vanilla and chocolate.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000090956" href="entry://Neapolitan%23bigmac000090956"><span class="smallcaps">Neapolitan</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neapolitan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090956"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neapolitan</span><z><span target_id="CuOOpMsXH7">adj.</span><span target_id="IPkobg5Tdp">n.</span></z></header><div>/niəˈpɒlətən/ (<em>say</em> neeuh'poluhtuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="CuOOpMsXH7"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq342"> of or relating to Naples.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IPkobg5Tdp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq837"> a native or inhabitant of Naples.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq508"> a Romance language spoken in Naples, closely related to Italian and Sicilian.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>Neāpolītānus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nearby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049531"><header class="entryHeader"><span class="hw">nearby</span><z><span target_id="fHluuSnzTK">adj.</span><span target_id="m29VjRpsNd">adv.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="fHluuSnzTK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> /ˈnɪəbaɪ/ (<em>say</em> 'nearbuy) close at hand; not far off; adjacent; neighbouring: <em class="example asterisk">* <em>A company of minahs chattered on a nearby tree.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gb lancaster</span>, <span class="smallcaps">1933</span>.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="m29VjRpsNd">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq972"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nearby" src="word_pronunciations/15586.mp3"></audio></span>/nɪəˈbaɪ/ (<em>say</em> near'buy) close at hand; not far off: <em class="example asterisk">* <em>Devlin called to a priest who was standing nearby.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nearctic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049532"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nearctic</span></header><div>/niˈaktɪk/ (<em>say</em> nee'ahktik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq576">of or relating to a biogeographical division of the Holarctic realm comprising temperate and Arctic North America, with Greenland.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049697" href="entry://neo-%23bigmac000049697"><span class="smallcaps">ne(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003639" href="entry://arctic%23bigmac000003639"><span class="smallcaps">arctic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nearly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049536"><header class="entryHeader"><span class="hw">nearly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nearly" src="word_pronunciations/15587.mp3"></audio></span>/ˈnɪəli/ (<em>say</em> 'nearlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> all but; almost: <em class="example">nearly dead with cold.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq818"> with close approximation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq053"> with close agreement or resemblance: <em class="example">a case nearly approaching this one.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq788"> with close kinship, interest, or connection; intimately.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq064"> with parsimony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nearology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac554642550"><header class="entryHeader"><span class="hw">nearology</span></header><div>/nɪəˈrɒlədʒi/ (<em>say</em> near'roluhjee), /nəˈrɒlədʒi/ (<em>say</em> nuh'roluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mining</em> </div><div class="def"><span id="mq565">the theory that if a substantial mineral lode is found in a specific location, the nearby surroundings will contain similar deposits.</span></div> <div class="deriv">–<strong>nearologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nearshore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac372605611"><header class="entryHeader"><span class="hw">nearshore</span><z><span target_id="MR7EM4Q0GY">adv.</span><span target_id="yawcrQNshI">adj.</span><span target_id="BO0SEmvQMH">v.i.</span></z></header><div>/ˈnɪəʃɔ/ (<em>say</em> 'nearshaw) <div abbr="adv." class="chunk" id="MR7EM4Q0GY"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> close to the shore: <em class="example">to fish nearshore.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yawcrQNshI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq797"> being or operating close to the shore: <em class="example">nearshore reefs.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="BO0SEmvQMH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq818"> (<strong class="bold">nearshored</strong>, <strong class="bold">nearshoring</strong>) to engage in nearshoring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nearside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049537"><header class="entryHeader"><span class="hw">nearside</span><z><span target_id="SGbun5zVPK">adj.</span><span target_id="jFBTj2WA79">n.</span></z></header><div>/ˈnɪəsaɪd/ (<em>say</em> 'nearsuyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="SGbun5zVPK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> of or relating to the left-hand side of a motor vehicle in a country where traffic drives on the left.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq440"> of or relating to the side of a road nearer to the footpath.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jFBTj2WA79">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq872"> the left-hand side of a road, vehicle, or the like (where traffic drives on the left).</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000104683" href="entry://offside%23bigmac000104683"><strong>offside</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nebuly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac536035133"><header class="entryHeader"><span class="hw">nebuly</span></header><div>/ˈnɛbjəli/ (<em>say</em> 'nebyuhlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq279">wavy; serpentine.</span></div><div class="etym"> [originally with reference to heraldic decoration; Late Latin <em>nebulatus</em> cloudy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
necessarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049558"><header class="entryHeader"><span class="hw">necessarian</span></header><div>/nɛsəˈsɛəriən/ (<em>say</em> nesuh'sairreeuhn) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq085">→ <a data-mq-recid="bigmac000049561" href="entry://necessitarian%23bigmac000049561"><strong>necessitarian</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049560" href="entry://necessary%23bigmac000049560"><span class="smallcaps">necessar(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>necessarianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
necessarily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049559"><header class="entryHeader"><span class="hw">necessarily</span></header><div>/nɛsəˈsɛrəli/ (<em>say</em> nesuh'seruhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> by or of necessity: <em class="example">you need not necessarily go to the party.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq457"> as a necessary result.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
necessary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049560"><header class="entryHeader"><span class="hw">necessary</span><z><span target_id="knqzDl7kQ7">adj.</span><span target_id="DtjdGs65Dj">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of necessary" src="word_pronunciations/15594.mp3"></audio></span>/ˈnɛsəsɛri/ (<em>say</em> 'nesuhseree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of necessary" src="word_pronunciations/15595.mp3"></audio></span>/ˈnɛsəsri/ (<em>say</em> 'nesuhsree) <div abbr="adj." class="chunk" id="knqzDl7kQ7"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> that cannot be dispensed with: <em class="example">a necessary law.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> happening or existing by necessity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq731"> acting or proceeding from compulsion or necessity; not free; involuntary: <em class="example">a necessary agent.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq583"> <em class="label">Logic</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq094"> (of propositions) denoting that the denial of that proposition involves a self-contradiction (opposed to <em>contingent</em>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq624"> (of inferences or arguments) denoting that it is impossible for the premises of an inference or argument to be true and its conclusion false.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DtjdGs65Dj">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">necessaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq134"> something necessary, indispensable, or requisite.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq945"> (<em>plural</em>) <em class="label">Law</em> food, clothing, etc., required by dependants or incompetents and varying with their social or economic position or that of the person or persons upon whom they are dependent.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>necessārius</em> unavoidable, indispensable]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
necessitarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049561"><header class="entryHeader"><span class="hw">necessitarian</span><z><span target_id="oTp6nwdO96">n.</span><span target_id="Ukfo5Y5VFK">adj.</span></z></header><div>/nəsɛsəˈtɛəriən/ (<em>say</em> nuhsesuh'tairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="oTp6nwdO96"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq199"> someone who maintains that the action of the will is a necessary effect of antecedent causes (opposed to <em>libertarian</em>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Ukfo5Y5VFK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq307"> relating to necessitarians or necessitarianism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
necessitate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049563"><header class="entryHeader"><span class="hw">necessitate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of necessitate" src="word_pronunciations/15596.mp3"></audio></span>/nəˈsɛsəteɪt/ (<em>say</em> nuh'sesuhtayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">necessitated</strong>, <strong class="bold">necessitating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> to make necessary: <em class="example">the breakdown of the motor necessitated a halt.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq445"> to compel, oblige, or force: <em class="example">the rise in prices necessitated greater thrift.</em></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>necessitātus</em>, past participle of <em>necessitāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>necessitation</strong> /nəsɛsəˈteɪʃən/ (<em>say</em> nuhsesuh'tayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>necessitative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
necessitous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049564"><header class="entryHeader"><span class="hw">necessitous</span></header><div>/nəˈsɛsətəs/ (<em>say</em> nuh'sesuhtuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq877">being in or involving necessity; needy; indigent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>necessitously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>necessitousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049565"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neck</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Neck" src="word_pronunciations/15599.mp3"></audio></span>/nɛk/ (<em>say</em> nek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq058">the Eaglehawk Neck isthmus in Tasmania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neckar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049566"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neckar</span></header><div>/ˈnɛkə/ (<em>say</em> 'nekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">a river in southern Germany (formerly in West Germany), flowing from the Black Forest south through Baden-Württemberg then north and west to the Rhine at Mannheim. 396 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neckbeard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac277256178"><header class="entryHeader"><span class="hw">neckbeard</span></header><div>/ˈnɛkbɪəd/ (<em>say</em> 'nekbeard) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq723"> a style of beard in which most of the hair is growing under the chin or on the neck of the man; often regarded as an indication of lack of style and poor grooming.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq069"> a man who has such a beard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neckcloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049568"><header class="entryHeader"><span class="hw">neckcloth</span></header><div>/ˈnɛkklɒθ/ (<em>say</em> 'nekkloth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">a kind of large cravat formerly worn around the neck by men.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Necker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049569"><header class="entryHeader"><span class="hw">Necker</span></header><div>/ˈnɛkə/ (<em>say</em> 'nekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jacques</strong> /ʒak/ (<em>say</em> zhahk), </div><div class="def"><span id="mq427">1732–1804, Swiss-born French statesman; finance minister 1777–81, 1788–90.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neckerchief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049570"><header class="entryHeader"><span class="hw">neckerchief</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of neckerchief" src="word_pronunciations/15597.mp3"></audio></span>/ˈnɛkətʃif/ (<em>say</em> 'nekuhcheef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">a cloth worn round the neck by women or men.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100561" href="entry://neck%23bigmac000100561"><span class="smallcaps">neck</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000039977" href="entry://kerchief%23bigmac000039977"><span class="smallcaps">kerchief</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neckful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049571"><header class="entryHeader"><span class="hw">neckful</span></header><div>/ˈnɛkfʊl/ (<em>say</em> 'nekfool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq409">an extreme amount: <em class="example">I’ve had a neckful of my mother-in-law.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
necklace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049573"><header class="entryHeader"><span class="hw">necklace</span><z><span target_id="baP2PAjmH5">n.</span><span target_id="FQg18oaT0o">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of necklace" src="word_pronunciations/15598.mp3"></audio></span>/ˈnɛkləs/ (<em>say</em> 'nekluhs) <div abbr="n." class="chunk" id="baP2PAjmH5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq207"> Also, <strong class="vs">necklet</strong>. an ornament of precious stones, beads, or the like, worn especially by women round the neck.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> (in South Africa) a car tyre used to necklace someone.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FQg18oaT0o">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq468"> (<strong class="bold">necklaced</strong>, <strong class="bold">necklacing</strong>) (in South Africa) to put (a person) to death by means of a burning car tyre about the neck.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100561" href="entry://neck%23bigmac000100561"><span class="smallcaps">neck</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103478" href="entry://lace%23bigmac000103478"><span class="smallcaps">lace</span></a> string]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neckpiece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049576"><header class="entryHeader"><span class="hw">neckpiece</span></header><div>/ˈnɛkpis/ (<em>say</em> 'nekpees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">a piece of material, fur, etc., covering, bordering, or worn round the neck.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
necktie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049578"><header class="entryHeader"><span class="hw">necktie</span></header><div>/ˈnɛktaɪ/ (<em>say</em> 'nektuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq297"> a band of woven or knitted material placed round the neck and tied in front.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq118"> <em class="label">Chiefly US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000008920" href="entry://bow%20tie%23bigmac000008920"><strong>bow tie</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq450"> <em class="label">US Colloquial</em> a hangman’s rope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neckwear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049580"><header class="entryHeader"><span class="hw">neckwear</span></header><div>/ˈnɛkwɛə/ (<em>say</em> 'nekwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">articles of dress worn round or at the neck.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac540694338"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Neate" src="word_pronunciations/15589.mp3"></audio></span>/nit/ (<em>say</em> neet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kenneth</strong>, </div><div class="def"><span id="mq044">1914–97, Australian tenor opera singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neaten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049541"><header class="entryHeader"><span class="hw">neaten</span></header><div>/ˈnitən/ (<em>say</em> 'neetuhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq260">to make (something) neat.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098810" href="entry://neat%23bigmac000098810"><span class="smallcaps">neat<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049542"><header class="entryHeader"><span class="hw">neath</span></header><div>/niθ/ (<em>say</em> neeth) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> <em class="label">Poetic or Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq244">beneath.</span></div> Also, <strong class="vs">’neath</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac600639945"><header class="entryHeader"><span class="hw">neato</span></header><div>/niˈtoʊ/ (<em>say</em> nee'toh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq609">(an expression of admiration, pleasure, etc.)</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098810" href="entry://neat%23bigmac000098810"><span class="smallcaps">neat<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098810" href="entry://neat%23mq467">8</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049544"><header class="entryHeader"><span class="hw">neb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of neb" src="word_pronunciations/15593.mp3"></audio></span>/nɛb/ (<em>say</em> neb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> a bill or beak, as of a bird.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> the nose, especially of an animal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq938"> the tip or pointed end of anything.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq062"> the nib of a pen.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nebbe</em>, Old English <em>nebb</em>; from northern British dialect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neb.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049545"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neb.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq296">Nebraska.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NEB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049546"><header class="entryHeader"><span class="hw">NEB</span></header><div> <div class="def"><span id="mq540">New English Bible</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nebbie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049547"><header class="entryHeader"><span class="hw">nebbie</span></header><div>/ˈnɛbi/ (<em>say</em> 'nebee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq813">→ <a data-mq-recid="bigmac000049686" href="entry://nembutal%23bigmac000049686"><strong>nembutal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nebbiolo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac441586393"><header class="entryHeader"><span class="hw">nebbiolo</span></header><div>/nɛbɪˈoʊloʊ/ (<em>say</em> nebi'ohloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> a red wine grape variety from the Piedmont region of Italy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq853"> a red wine made from this grape variety.</span></div><div class="etym"> [Italian, origin uncertain; perhaps from Italian <em>nebbia</em> fog, which is present at time of harvest in the region, or, from the whitish patina of the mature grape]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nebiim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049548"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nebiim</span></header><div>/nɛbiˈɪm/ (<em>say</em> nebee'im) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">(in the Hebrew Bible) the Prophets, the books occurring after the Torah and before the Hagiographa.</span></div><div class="etym"> [Hebrew, plural of <em>nābhī</em> prophet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nebo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049549"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nebo</span></header><div>/ˈniboʊ/ (<em>say</em> 'neeboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq067">a mountain in Jordan, north-east of the Dead Sea, from which Moses viewed the Promised Land. Deuteronomy 34:1. 806 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nebr.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049550"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nebr.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq768">Nebraska.</span></div> Also, <strong class="vs">Neb</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nebraska
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092500"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nebraska</span></header><div>/nəˈbræskə/ (<em>say</em> nuh'braskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq924">a state in the central US. 200 466 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Lincoln.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Nebr., Neb. <div class="deriv">–<strong>Nebraskan</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nebula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049552"><header class="entryHeader"><span class="hw">nebula</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nebula" src="word_pronunciations/15590.mp3"></audio></span>/ˈnɛbjələ/ (<em>say</em> 'nebyuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nebulae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nebula" src="word_pronunciations/15591.mp3"></audio></span>/ˈnɛbjəli/ (<em>say</em> 'nebyuhlee) <em>or</em> <strong class="bold">nebulas</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq984"> <em class="label">Astronomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq999"> an irregular, luminous, or dark patch in the sky consisting of interstellar gases and dust.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq467"> a small regular disc resembling (under low magnification) a planet, consisting of a gaseous envelope enclosing a central star; a planetary nebula.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq729"> (formerly) any cloud-like luminous patch in the sky, such as a galaxy, cluster, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> <em class="label">Pathology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq173"> a faint opacity in the cornea.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq154"> cloudiness in the urine.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin: mist, vapour, cloud] </div><div class="deriv">–<strong>nebular</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nebulise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049554"><header class="entryHeader"><span class="hw">nebulise</span></header><div>/ˈnɛbjəlaɪz/ (<em>say</em> 'nebyuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">nebulised</strong>, <strong class="bold">nebulising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> to reduce to fine spray; atomise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq140"> to administer medication to (someone) by means of a nebuliser.</span></div> Also, <strong class="vs">nebulize</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000049552" href="entry://nebula%23bigmac000049552"><span class="smallcaps">nebul(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nebuliser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac388166807"><header class="entryHeader"><span class="hw">nebuliser</span></header><div>/ˈnɛbjəlaɪzə/ (<em>say</em> 'nebyuhluyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq233">a device which reduces a liquid medication to a fine mist which is then inhaled into the lungs.</span></div> Also, <strong class="vs">nebulizer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nebulose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049555"><header class="entryHeader"><span class="hw">nebulose</span></header><div>/ˈnɛbjəloʊs/ (<em>say</em> 'nebyuhlohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> nebulous; cloudlike.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> hazy or indistinct.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq308"> having cloudlike markings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nebulosity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049556"><header class="entryHeader"><span class="hw">nebulosity</span></header><div>/nɛbjəˈlɒsəti/ (<em>say</em> nebyuh'losuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nebulosities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> nebulous or nebular matter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq028"> nebulous state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nebulous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049557"><header class="entryHeader"><span class="hw">nebulous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nebulous" src="word_pronunciations/15592.mp3"></audio></span>/ˈnɛbjələs/ (<em>say</em> 'nebyuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq463"> hazy, vague, indistinct, or confused: <em class="example">a nebulous recollection.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq126"> cloudy or cloudlike.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq826"> of or characteristic of a nebula.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>nebulōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>nebulously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>nebulousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
negate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102971"><header class="entryHeader"><span class="hw">negate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of negate" src="word_pronunciations/15616.mp3"></audio></span>/nəˈgeɪt/ (<em>say</em> nuh'gayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">negated</strong>, <strong class="bold">negating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq462">to deny; nullify.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>negātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>negator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
negation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102404"><header class="entryHeader"><span class="hw">negation</span></header><div>/nəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> nuh'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> the act of denying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq007"> a denial.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq460"> a negative thing; a nonentity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq742"> the absence or opposite of what is actual, positive, or affirmative; denial as opposed to assertion.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq931"> a statement, idea, etc., consisting in the absence of something positive.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>negation-</em>, stem of <em>negatio</em> denial]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
negativism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102942"><header class="entryHeader"><span class="hw">negativism</span></header><div>/ˈnɛgətəvɪzəm/ (<em>say</em> 'neguhtuhvizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq353"> negativistic behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> any system of philosophy in which denial is the prominent feature of its conclusions, as agnosticism, scepticism, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>negativist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
negativistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049635"><header class="entryHeader"><span class="hw">negativistic</span></header><div>/nɛgətəˈvɪstɪk/ (<em>say</em> neguhtuh'vistik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq802">marked by resistance to a stimulus; tending to react in the opposite way to any suggestion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
negatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102957"><header class="entryHeader"><span class="hw">negatory</span></header><div>/nəˈgeɪtəri/ (<em>say</em> nuh'gaytuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq038">denying; negative.</span></div><div class="etym"> [Middle French <em>negatoire</em>, Late Latin <em>negātōrius</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
negatron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049636"><header class="entryHeader"><span class="hw">negatron</span></header><div>/ˈnɛgətrɒn/ (<em>say</em> 'neguhtron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq101">→ <a data-mq-recid="bigmac000023308" href="entry://electron%23bigmac000023308"><strong>electron</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
negawatt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac181860265"><header class="entryHeader"><span class="hw">negawatt</span></header><div>/ˈnɛgəwɒt/ (<em>say</em> 'neguhwot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">a notional unit of electrical power, being the amount of power (measured in watts) saved as a result of increased efficiency or a reduction in consumption.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102972" href="entry://negative%23bigmac000102972"><span class="smallcaps">nega(tive)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000084009" href="entry://watt%23bigmac000084009"><span class="smallcaps">watt</span></a>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac420031082" href="entry://megawatt%23bigmac420031082"><span class="smallcaps">megawatt</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Negev
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049637"><header class="entryHeader"><span class="hw">Negev</span></header><div>/nəˈgɛv/ (<em>say</em> nuh'gev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">a desert area in southern Israel on the Gulf of Aqaba. 12 170 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Negeb</strong> /ˈnɛgɛb/ (<em>say</em> 'negeb).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neglect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104663"><header class="entryHeader"><span class="hw">neglect</span><z><span target_id="DdPDVVhFNG">v.t.</span><span target_id="QuupQG0Ay3">n.</span><span target_id="Fo9zDhatCr">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of neglect" src="word_pronunciations/15618.mp3"></audio></span>/nəˈglɛkt/ (<em>say</em> nuh'glekt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="DdPDVVhFNG"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> to pay no attention to; disregard: <em class="example">a neglected genius.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq066"> to be remiss in care for or treatment of: <em class="example">to neglect one’s family.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq761"> to omit (doing something), through indifference or carelessness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq855"> to fail to carry out or perform (orders, duties, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq599"> to fail to take or use: <em class="example asterisk">* <em>So far as they could see, they had neglected no precaution against discovery.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary grant bruce</span>, <span class="smallcaps">1924</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QuupQG0Ay3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq133"> the act or fact of neglecting; disregard.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq921"> the fact or state of being neglected; negligence.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Fo9zDhatCr">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq247"> <strong class="phr">neglect oneself</strong>, to have no care for one’s appearance, health, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>neglectus</em>, past participle, unheeded] </div><div class="deriv">–<strong>neglecter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neglectful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104711"><header class="entryHeader"><span class="hw">neglectful</span></header><div>/nəˈglɛktfəl/ (<em>say</em> nuh'glektfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq932">(sometimes followed by <em>of</em>) disregardful; careless; negligent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>neglectfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>neglectfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
negligee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049638"><header class="entryHeader"><span class="hw">negligee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of negligee" src="word_pronunciations/15619.mp3"></audio></span>/ˈnɛgləʒeɪ/ (<em>say</em> 'negluhzhay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> a form of night attire for women, which can be knee-length or to the floor, often decorated with lace, bows, and other trimmings, and multilayered using soft sheer fabrics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq963"> <em class="label">Obsolete</em> easy, informal attire.</span></div> Also, <strong class="vs">négligé</strong>. <div class="etym">[French <em>négligé</em>, originally past participle of <em>négliger</em> neglect, from Latin <em>negligere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
negligible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049641"><header class="entryHeader"><span class="hw">negligible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of negligible" src="word_pronunciations/15621.mp3"></audio></span>/ˈnɛglədʒəbəl/ (<em>say</em> 'negluhjuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq324">so small that it may be neglected or disregarded; very little: <em class="example asterisk">* <em>he steered astutely through the boom and the crash with negligible loss.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">martin boyd</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>negligibility</strong> /nɛglədʒəˈbɪləti/ (<em>say</em> negluhjuh'biluhtee), <strong>negligibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>negligibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
negotiable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049642"><header class="entryHeader"><span class="hw">negotiable</span></header><div>/nəˈgoʊʃəbəl/ (<em>say</em> nuh'gohshuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> capable of being negotiated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq043"> (of bills, etc.) transferable by delivery, with or without endorsement, according to the circumstances, the title passing to the transferee.</span></div> <div class="deriv">–<strong>negotiability</strong> /nəgoʊʃəˈbɪləti/ (<em>say</em> nuhgohshuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
negotiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099749"><header class="entryHeader"><span class="hw">negotiate</span><z><span target_id="KEoOkFSlbm">v.i.</span><span target_id="KF91YUsX0v">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of negotiate" src="word_pronunciations/15622.mp3"></audio></span>/nəˈgoʊʃieɪt/ (<em>say</em> nuh'gohsheeayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">negotiated</strong>, <strong class="bold">negotiating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="KEoOkFSlbm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq007"> to treat with another or others, as in the preparation of a treaty, or in preliminaries to a business deal.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="KF91YUsX0v">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq831"> to arrange for or bring about by discussion and settlement of terms: <em class="example">to negotiate a loan.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq000"> to conduct (an affair, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq962"> to clear or pass (an obstacle, etc.): <em class="example asterisk">* <em>But the horses were short-hobbled and unable to negotiate the rocks and holes.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq971"> to transfer (a bill of exchange, etc.) by assignment, endorsement, or delivery.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq492"> to dispose of by sale or transfer: <em class="example">to negotiate securities.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>negōtiātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>negotiator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
negotiation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049644"><header class="entryHeader"><span class="hw">negotiation</span></header><div>/nəgoʊʃiˈeɪʃən/ (<em>say</em> nuhgohshee'ayshuhn), /-goʊsi-/ (<em>say</em> -gohsee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">mutual discussion and arrangement of the terms of a transaction or agreement: <em class="example">the negotiation of a treaty.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Negri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090992"><header class="entryHeader"><span class="hw">Negri</span></header><div>/ˈnɛgri/ (<em>say</em> 'negree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pola</strong> (<em>Barbara Appolonia Chalupiec</em>), </div><div class="def"><span id="mq312">1897–1987, Polish-born film actor who made films in Germany and Hollywood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Negrillo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049645"><header class="entryHeader"><span class="hw">Negrillo</span></header><div>/nəˈgrɪloʊ/ (<em>say</em> nuh'griloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Negrillos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq464">a Negrito, especially of the African division; a Pygmy.</span></div><div class="etym"> [Spanish, diminutive of <em>negro</em> <a data-mq-recid="bigmac000103594" href="entry://Negro%23bigmac000103594"><span class="smallcaps">Negro<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Negritic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049646"><header class="entryHeader"><span class="hw">Negritic</span></header><div>/nəˈgrɪtɪk/ (<em>say</em> nuh'gritik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq147">of or relating to Negroes or Negritos.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Negrito
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049647"><header class="entryHeader"><span class="hw">Negrito</span></header><div>/nəˈgritoʊ/ (<em>say</em> nuh'greetoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Negritos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Negritoes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq248">a member of any of certain dark-skinned peoples of small stature, of south-eastern Asia and of Africa, especially of Malaya and the Andaman and Philippine Islands.</span></div><div class="etym"> [Spanish, diminutive of <em>negro</em> <a data-mq-recid="bigmac000103594" href="entry://Negro%23bigmac000103594"><span class="smallcaps">Negro<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
needful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049602"><header class="entryHeader"><span class="hw">needful</span></header><div>/ˈnidfəl/ (<em>say</em> 'needfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq135"> necessary: <em class="example">needful supplies.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> <em class="label">Rare</em> needy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>needfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>needfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
needlebush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac952981313"><header class="entryHeader"><span class="hw">needlebush</span></header><div>/ˈnidlbʊʃ/ (<em>say</em> 'needlboosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq265">→ <a data-mq-recid="bigmac000049617" href="entry://needlewood%23bigmac000049617"><strong>needlewood</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
needlefish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049608"><header class="entryHeader"><span class="hw">needlefish</span></header><div>/ˈnidlfɪʃ/ (<em>say</em> 'needlfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">needlefish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">needlefishes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> any fish of the family Belonidae, with a long sharp beak and needle-like teeth, found in all warm seas and in some coastal fresh waters; long tom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq370"> → <a data-mq-recid="bigmac000056957" href="entry://pipefish%23bigmac000056957"><strong>pipefish</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
needleful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049609"><header class="entryHeader"><span class="hw">needleful</span></header><div>/ˈnidlfʊl/ (<em>say</em> 'needlfool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">needlefuls</strong>)</div><div class="def"><span id="mq430">a suitable length of thread for using at one time with a needle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
needless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049613"><header class="entryHeader"><span class="hw">needless</span><z><span target_id="f7qd5cN8VB">adj.</span><span target_id="iAOh3SgSbo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of needless" src="word_pronunciations/15608.mp3"></audio></span>/ˈnidləs/ (<em>say</em> 'needluhs) <div abbr="adj." class="chunk" id="f7qd5cN8VB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> not needed or wanted; unnecessary: <em class="example">a needless waste of food</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="iAOh3SgSbo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq945"> <strong class="phr">needless to say</strong>, of course; as might be expected: <em class="example asterisk">* <em>Some of this juvenilia was recently reprinted in a satirical weekly in Sydney – needless to say without my permission.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dal stivens</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>needlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>needlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
needletail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac838627072"><header class="entryHeader"><span class="hw">needletail</span></header><div>/ˈnidlteɪl/ (<em>say</em> 'needltayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">any of various swift-like birds of the genera <em>Mearnsia</em> and <em>Hirundapus</em>, as the <strong>white-throated needletail</strong>, <em>H. caudacutus</em>, an annual migrant to Australia.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101394" href="entry://needle%23bigmac000101394"><span class="smallcaps">needle</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102448" href="entry://tail%23bigmac000102448"><span class="smallcaps">tail<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
needlewoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049616"><header class="entryHeader"><span class="hw">needlewoman</span></header><div>/ˈnidlwʊmən/ (<em>say</em> 'needlwoomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">needlewomen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq221">a woman who does needlework.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
needlewood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049617"><header class="entryHeader"><span class="hw">needlewood</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of needlewood" src="word_pronunciations/15609.mp3"></audio></span>/ˈnidlwʊd/ (<em>say</em> 'needlwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">any species of <em>Hakea</em> with cylindrical, pungent, pointed leaves, especially <em>H. leucoptera</em>, a small tree of inland dry sandy ridges.</span></div> Also, <strong class="vs">needlebush</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
needlework
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049618"><header class="entryHeader"><span class="hw">needlework</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of needlework" src="word_pronunciations/15610.mp3"></audio></span>/ˈnidlwɜk/ (<em>say</em> 'needlwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">the process or the product of working with a needle as in sewing or embroidery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
needy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049620"><header class="entryHeader"><span class="hw">needy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of needy" src="word_pronunciations/15612.mp3"></audio></span>/ˈnidi/ (<em>say</em> 'needee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">needier</strong>, <strong class="bold">neediest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq184">in, or characterised by, need or want; very poor: <em class="example">a needy family.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104223" href="entry://need%23bigmac000104223"><span class="smallcaps">need</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049622"><header class="entryHeader"><span class="hw">neep</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of neep" src="word_pronunciations/15584.mp3"></audio></span>/nip/ (<em>say</em> neep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq101">a turnip.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nepe</em>, Old English dialect <em>nēp</em>; replacing Old English <em>nǣp</em>, from Latin <em>nāpus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neeson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac89882144"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neeson</span></header><div>/ˈnisən/ (<em>say</em> 'neesuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Liam</strong>, </div><div class="def"><span id="mq321">born 1952, Irish-born actor in the US, films include <em>Schindler’s List</em> (1993), and <em>Love Actually</em> (2003).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NEET
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac341694518"><header class="entryHeader"><span class="hw">NEET</span></header><div>/nit/ (<em>say</em> neet) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq526">of or relating to a person who is not employed or undertaking education or training in order to obtain employment, especially one who is receiving welfare payments.</span></div><div class="etym"> [<em>n</em>(<em>ot in</em>)<em> e</em>(<em>mployment</em>)<em> e</em>(<em>ducation or</em>)<em> t</em>(<em>raining</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nefarious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049625"><header class="entryHeader"><span class="hw">nefarious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nefarious" src="word_pronunciations/15615.mp3"></audio></span>/nəˈfɛəriəs/ (<em>say</em> nuh'fairreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq417">extremely wicked; iniquitous: <em class="example">nefarious practices.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>nefārius</em> impious] </div><div class="deriv">–<strong>nefariously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>nefariousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nefertiti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049626"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nefertiti</span></header><div>/nɛfəˈtiti/ (<em>say</em> nefuh'teetee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">Egyptian queen, wife of Akhenaten.</span></div> Also, <strong class="vs">Nofretete</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac599194846"><header class="entryHeader"><span class="hw">neg</span><z><span target_id="wf3hDT00gk">n.</span><span target_id="z39PkWDT1B">v.t.</span></z></header><div>/nɛg/ (<em>say</em> neg) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="wf3hDT00gk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq812"> a film negative.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> a seemingly innocent remark intended as a put-down; backhanded compliment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq188"> a person who has a negative attitude.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="z39PkWDT1B">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq488"> (<strong class="bold">negged</strong>, <strong class="bold">negging</strong>) to make a remark or comment which is negative towards (someone).</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000102972" href="entry://negative%23bigmac000102972"><span class="smallcaps">negative</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>negging</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neg.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049627"><header class="entryHeader"><span class="hw">neg.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> negative.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> negatively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
necro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac059481998"><header class="entryHeader"><span class="hw">necro</span><z><span target_id="HgncGyAH67">v.</span><span target_id="HS97KU9lq6">n.</span></z></header><div>/ˈnɛkroʊ/ (<em>say</em> 'nekroh) <em class="label">Internet Colloquial</em><div abbr="v." class="chunk" id="HgncGyAH67">–<em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq626"> (<strong class="bold">necroed</strong>, <strong class="bold">necroing</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac661933998" href="entry://necropost%23bigmac661933998"><strong>necropost</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac661933998" href="entry://necropost%23mq638">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac661933998" href="entry://necropost%23mq756">2</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HS97KU9lq6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq722"> (<em>plural</em> <strong class="bold">necros</strong> <em>or</em> <strong class="bold">necroes</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac661933998" href="entry://necropost%23bigmac661933998"><strong>necropost</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac661933998" href="entry://necropost%23mq196">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
necro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049581"><header class="entryHeader"><span class="hw">necro-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq463">a word element meaning ‘corpse’.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">necr-</strong>. <div class="etym">[Greek <em>nekro-</em>, <em>nekr-</em>, combining forms of <em>nekros</em> corpse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
necrobacillus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049582"><header class="entryHeader"><span class="hw">necrobacillus</span></header><div>/nɛkroʊbəˈsɪləs/ (<em>say</em> nekrohbuh'siluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">necrobacilli</strong> /nɛkroʊbəˈsɪlaɪ/ (<em>say</em> nekrohbuh'siluy), /-li/ (<em>say</em> -lee))</div><div class="def"><span id="mq329">any disease of cattle, horses, sheep, and pigs marked by necrotic areas in which a bacillus, <em>Actinomyces necrophorus</em>, is found.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049581" href="entry://necro-%23bigmac000049581"><span class="smallcaps">necro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104427" href="entry://bacillus%23bigmac000104427"><span class="smallcaps">bacillus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
necrolatry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049583"><header class="entryHeader"><span class="hw">necrolatry</span></header><div>/nɛˈkrɒlətri/ (<em>say</em> ne'kroluhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">worship of the dead.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049581" href="entry://necro-%23bigmac000049581"><span class="smallcaps">necro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac211401954" href="entry://-latry%23bigmac211401954"><span class="smallcaps">-latry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
necrology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049584"><header class="entryHeader"><span class="hw">necrology</span></header><div>/nɛˈkrɒlədʒi/ (<em>say</em> ne'kroluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">necrologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> an obituary notice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> a list of persons who have died within a certain time.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>necrologium</em>, from Greek (see <a data-mq-recid="bigmac000049581" href="entry://necro-%23bigmac000049581"><span class="smallcaps">necro-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>)] </div><div class="deriv">–<strong>necrological</strong> /nɛkrəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> nekruh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>necrologically</strong> /nɛkrəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> nekruh'lojiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>necrologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
necrophilia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049587"><header class="entryHeader"><span class="hw">necrophilia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of necrophilia" src="word_pronunciations/15601.mp3"></audio></span>/nɛkrəˈfɪliə/ (<em>say</em> nekruh'fileeuh), /-ˈfil-/ (<em>say</em> -'feel-), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">sexual attraction to corpses.</span></div> Also, <strong class="vs">necrophilism</strong> /nəˈkrɒfəlɪzəm/ (<em>say</em> nuh'krofuhlizuhm). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000049581" href="entry://necro-%23bigmac000049581"><span class="smallcaps">necro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056121" href="entry://-philia%23bigmac000056121"><span class="smallcaps">-philia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>necrophiliac</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>necrophilic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
necrophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049588"><header class="entryHeader"><span class="hw">necrophobia</span></header><div>/nɛkrəˈfoʊbiə/ (<em>say</em> nekruh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq777"> an abnormal fear of death.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq489"> an abnormal aversion to, or fear of, dead bodies.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049581" href="entry://necro-%23bigmac000049581"><span class="smallcaps">necro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>necrophobe</strong> /ˈnɛkrəfoʊb/ (<em>say</em> 'nekruhfohb), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>necrophobic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
necropolis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049589"><header class="entryHeader"><span class="hw">necropolis</span></header><div>/nəˈkrɒpələs/ (<em>say</em> nuh'kropuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">necropolises</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> a cemetery, often of large size.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq606"> an old or prehistoric burial ground, as of an ancient people.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>nekropolis</em>, literally, city of the dead] </div><div class="deriv">–<strong>necropolitan</strong> /nɛkrəˈpɒlətən/ (<em>say</em> nekruh'poluhtuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
necropost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac661933998"><header class="entryHeader"><span class="hw">necropost</span><z><span target_id="s584jGGHEf">v.t.</span><span target_id="7LTyeTCedC">v.i.</span><span target_id="MkYGiDux5r">n.</span></z></header><div>/ˈnɛkroʊpoʊst/ (<em>say</em> 'nekrohpohst) <em class="label">Internet</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="s584jGGHEf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq638"> to post (a message) on a forum thread which has been inactive for a long period of time.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7LTyeTCedC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq756"> to post a message on an inactive forum thread.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MkYGiDux5r">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq196"> such a message.</span></div> Also, <strong class="vs">necro-post</strong>, <strong class="vs">necro post</strong>; <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">necro</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000049581" href="entry://necro-%23bigmac000049581"><span class="smallcaps">necro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101139" href="entry://post%23bigmac000101139"><span class="smallcaps">post<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
necropsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049590"><header class="entryHeader"><span class="hw">necropsy</span></header><div>/ˈnɛkrɒpsi/ (<em>say</em> 'nekropsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">necropsies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> the examination of a body after death; an autopsy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq7"> the examination of a dead animal to discover the cause of death, especially at the outbreak of a new disease.</span></div> Also, <strong class="vs">necroscopy</strong> /nəˈkrɒskəpi/ (<em>say</em> nuh'kroskuhpee). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000049581" href="entry://necro-%23bigmac000049581"><span class="smallcaps">necro-</span></a> + Greek <em>opsis</em> sight + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> There is a tendency to reserve <em>necropsy</em> to relate to animals and <em>autopsy</em> to relate to humans.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
necrose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049591"><header class="entryHeader"><span class="hw">necrose</span><z><span target_id="6ZkNaFiHtK">v.t.</span><span target_id="Vw3APPMhEP">v.i.</span></z></header><div>/nəˈkroʊs/ (<em>say</em> nuh'krohs), /ˈnɛkroʊs/ (<em>say</em> 'nekrohs) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">necrosed</strong>, <strong class="bold">necrosing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="6ZkNaFiHtK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq702"> to affect with necrosis.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Vw3APPMhEP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq540"> to be affected with necrosis.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000049592" href="entry://necrosis%23bigmac000049592"><span class="smallcaps">necrosis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
necrosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049592"><header class="entryHeader"><span class="hw">necrosis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of necrosis" src="word_pronunciations/15602.mp3"></audio></span>/nəˈkroʊsəs/ (<em>say</em> nuh'krohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> <em class="label">Pathology</em> death of a circumscribed piece of tissue or of an organ.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq371"> <em class="label">Botany</em> a diseased condition in plants resulting from the death of the tissue.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>nekrōsis</em> a killing] </div><div class="deriv">–<strong>necrotic</strong> /nəˈkrɒtɪk/ (<em>say</em> nuh'krotik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
necrotise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac897177409"><header class="entryHeader"><span class="hw">necrotise</span><z><span target_id="65um7Q6u0B">v.i.</span><span target_id="28mtkqQ9LH">v.t.</span></z></header><div>/ˈnɛkrətaɪz/ (<em>say</em> 'nekruhtuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">necrotised</strong>, <strong class="bold">necrotising</strong>)<br/> <em class="label">Pathology</em>, <em class="label">Botany</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="65um7Q6u0B">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> to undergo necrosis.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="28mtkqQ9LH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq508"> to make necrotic.</span></div> Also, <strong class="vs">necrotize</strong>. <div class="deriv">–<strong>necrotisation</strong> /nɛkrətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> nekruhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
necrotomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049594"><header class="entryHeader"><span class="hw">necrotomy</span></header><div>/nəˈkrɒtəmi/ (<em>say</em> nuh'krotuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">necrotomies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> the excision of necrosed bone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq956"> dissection of dead bodies.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049581" href="entry://necro-%23bigmac000049581"><span class="smallcaps">necro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077022" href="entry://-tomy%23bigmac000077022"><span class="smallcaps">-tomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
necrotrophic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac299226370"><header class="entryHeader"><span class="hw">necrotrophic</span></header><div>/nɛkrəˈtrɒfɪk/ (<em>say</em> nekruh'trofik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq967">of, relating to, or designating a parasitic organism that kills the cells of its host before ingesting them.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049581" href="entry://necro-%23bigmac000049581"><span class="smallcaps">necro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000078255" href="entry://trophic%23bigmac000078255"><span class="smallcaps">trophic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>necrotroph</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nectar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049595"><header class="entryHeader"><span class="hw">nectar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nectar" src="word_pronunciations/15605.mp3"></audio></span>/ˈnɛktə/ (<em>say</em> 'nektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq105"> <em class="label">Botany</em> the saccharine secretion of a plant which attracts the insects or birds that pollinate the flower, collected by bees in whose body it is elaborated into honey.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> the juice of a fruit, or a blend of juices, especially when not diluted with water: <em class="example">apricot nectar.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq321"> the drink, or less properly, the food, of the gods of classical mythology.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq106"> any delicious drink.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>nektar</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nectareous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049596"><header class="entryHeader"><span class="hw">nectareous</span></header><div>/nɛkˈtɛəriəs/ (<em>say</em> nek'tairreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> of the nature of or resembling nectar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq298"> delicious; sweet.</span></div> Also, <strong class="vs">nectarean</strong>, <strong class="vs">nectarous</strong> /ˈnɛktərəs/ (<em>say</em> 'nektuhruhs). <div class="etym">[Latin <em>nectareus</em>, from Greek <em>nektareos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nectary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049598"><header class="entryHeader"><span class="hw">nectary</span></header><div>/ˈnɛktəri/ (<em>say</em> 'nektuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nectaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> <em class="label">Botany</em> an organ or part, usually of a flower, that secretes nectar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq269"> <em class="label">Entomology</em> one of a pair of small abdominal tubes from which aphids secrete honeydew.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>nectarium</em>] </div><div class="deriv">–<strong>nectarial</strong> /nɛkˈtɛəriəl/ (<em>say</em> nek'tairreeuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049599"><header class="entryHeader"><span class="hw">neddy</span><z><span target_id="m9jrD2TTgY">n.</span><span target_id="B7zqknwLcW">v.t.</span></z></header><div>/ˈnɛdi/ (<em>say</em> 'nedee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="m9jrD2TTgY">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">neddies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> a horse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq666"> <em class="label">British Obsolete</em> a <a data-mq-recid="bigmac000042462" href="entry://life-preserver%23bigmac000042462">life-preserver</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000042462" href="entry://life-preserver%23mq838">1</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="B7zqknwLcW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq909"> (<strong class="bold">neddied</strong>, <strong class="bold">neddying</strong>) <em class="label">British Obsolete</em> to hit with a <a data-mq-recid="bigmac000042462" href="entry://life-preserver%23bigmac000042462">life-preserver</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000042462" href="entry://life-preserver%23mq838">1</a>).</span></div><div class="etym"> [diminutive of <em>Ned</em>, familiar form of the name <em>Edward</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049601"><header class="entryHeader"><span class="hw">nee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nee" src="word_pronunciations/15614.mp3"></audio></span>/neɪ/ (<em>say</em> nay) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq236">born (placed after the name of a married woman to introduce her maiden name): <em class="example">Mrs Smith nee Brown.</em></span></div> Also, <strong class="vs">née</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nee" src="word_pronunciations/15614.mp3"></audio></span>/neɪ/ (<em>say</em> nay). <div class="etym">[French, feminine of <em>né</em>, past participle of <em>naître</em> to be born, from Latin <em>nascī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neilson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049666"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neilson</span></header><div>/ˈnilsən/ (<em>say</em> 'neelsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> <strong>John Shaw</strong>, 1872–1942, Australian poet; works include ‘The Orange Tree’ (1923).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq831"> <strong>William Arthur</strong>, 1925–89, Australian state Labor politician; premier of Tasmania 1975–77.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neisse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049668"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neisse</span></header><div>/ˈnaɪsə/ (<em>say</em> 'nuysuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">a river flowing from the north-western part of the Czech Republic north along part of the boundary between Germany and Poland to the river Oder. About 233 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neither
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac729590106"><header class="entryHeader"><span class="hw">neither</span><z><span target_id="yW8AiaCxeM">adj.</span><span target_id="15y2llXFbN">pron.</span><span target_id="o4GIOFGOLw">conj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of neither" src="word_pronunciations/15628.mp3"></audio></span>/ˈnaɪðə/ (<em>say</em> 'nuydhuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of neither" src="word_pronunciations/15629.mp3"></audio></span>/ˈniðə/ (<em>say</em> 'needhuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="yW8AiaCxeM"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> not either; not the one or the other: <em class="example">neither statement is true.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="15y2llXFbN">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq306"> not either; not the one or the other: <em class="example">neither of the statements is true.</em></span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="o4GIOFGOLw">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq244"> not either (a disjunctive connective preceding a series of two or more alternative words, etc., connected by the correlative <em>nor</em>): <em class="example">neither you nor I nor anybody else knows the answer.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq346"> nor yet: <em class="example">ye shall not eat of it, neither shall ye touch it.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>neither</em> (from <em>ne</em> not + <a data-mq-recid="bigmac000087488" href="entry://either%23bigmac000087488"><span class="smallcaps">either</span></a>); replacing Middle English <em>nauther</em>, Old English <em>nāwþer</em>, contracted variant of <em>nāhwæþer</em>, from <em>nā</em> not + <em>hwæþer</em> either, <a data-mq-recid="bigmac000084700" href="entry://whether%23bigmac000084700"><span class="smallcaps">whether</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000095838" href="entry://each%23bigmac000095838"><strong>each</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nejd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049670"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nejd</span></header><div>/nɛʒd/ (<em>say</em> nezhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">a former sultanate in central Arabia, forming (with dependencies) with Hejaz the kingdom of Saudi Arabia; inhabited by Wahhabis. 1 072 260 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Riyadh.</span></div> Also, <strong class="vs">Najd</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac717682503"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nek</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Nek" src="word_pronunciations/15599.mp3"></audio></span>/nɛk/ (<em>say</em> nek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq909">the name given to a ridge of land on the Gallipoli peninsula in Turkey which was significant during the Gallipoli campaign of World War I; scene of a battle between Anzac and Turkish forces in August 1915. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;In this photograph taken by CEW Bean in 1915, the Nek is situated near the junction of the skyline and the steep side of Rhododendron Spur in the left foreground. A little to the right of that were the Turkish trenches, and further still towards the centre were the Australian trenches.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Nek_G01140.jpg"/></span></span></span></div><div class="etym"> [Afrikaans <em>nek</em> neck, neck of land, col] </div><div class="backshade">The long, narrow saddle of the <strong>Nek</strong> connected the Anzac trenches on the ridge known as Russell’s Top with the higher ground of Baby 700, held by Turkish defenders. The charge at the Nek, on 7 August 1915, by the 3rd Australian Light Horse Brigade, serving dismounted, was one of a number of diversionary actions to distract Turkish forces while Allied units to the north attacked Chunuk Bair and Hill 971 as part of the August Offensive. The original plan was that NZ troops, having taken the Chunuk Blair, would be attacking the Turks from behind as the light horsemen attacked from the front. The charge was to follow a pre-dawn bombardment of the enemy trenches; however the barrage ended seven minutes before the order to charge was given, allowing the Turkish soldiers to take up their positions again. Meanwhile, the New Zealanders were still engaged in the desperate battle at Chunuk Bair. The first wave of light horsemen men was mown down by rifle and machine-gun fire at point-blank range as they raced towards the Turkish trenches. Despite this, three more waves were sent after them; 234 men were killed and a further 138 wounded. The tragic charge was depicted in the last scenes of Peter Weir’s 1981 film <em>Gallipoli</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nekrasov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049671"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nekrasov</span></header><div>/nɪˈkrasəf/ (<em>say</em> ni'krahsuhf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nikolai Alekseevich</strong> /nɪkəˈlaɪ æləkˈseɪjəvɪtʃ/ (<em>say</em> nikuh'luy aluhk'sayyuhvich), </div><div class="def"><span id="mq481">1821–77, Russian poet especially of poems protesting about the plight of Russia’s poor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nekton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049672"><header class="entryHeader"><span class="hw">nekton</span></header><div>/ˈnɛktɒn/ (<em>say</em> 'nekton) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">the aggregate of actively swimming organisms at the surface of the sea.</span></div><div class="etym"> [German, from Greek (neuter): swimming] </div><div class="deriv">–<strong>nektonic</strong> /nɛkˈtɒnɪk/ (<em>say</em> nek'tonik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nelia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049673"><header class="entryHeader"><span class="hw">nelia</span></header><div>/ˈniliə/ (<em>say</em> 'neeleeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> Also, <strong class="vs">nealie</strong>. a small, umbrella-like tree, <em>Acacia loderi</em>, of calcareous inland plains of south-eastern Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> → <a data-mq-recid="bigmac521586900" href="entry://umbrella%20wattle%23bigmac521586900"><strong>umbrella wattle</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Ngiyampaa]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nelligen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097230"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nelligen</span></header><div>/ˈnɛləgən/ (<em>say</em> 'neluhguhn), /ˈnɛlədʒən/ (<em>say</em> 'neluhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">a small township in south-eastern NSW on the Clyde River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nelly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089238"><header class="entryHeader"><span class="hw">nelly<sup>1</sup></span></header><div>/ˈnɛli/ (<em>say</em> 'nelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq706">cheap wine, especially red wine.</span></div><div class="etym"> [from <em>Nelly</em>, diminutive of the female given name Helen]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac642749436"><header class="entryHeader"><span class="hw">nelly<sup>2</sup></span></header><div>/ˈnɛli/ (<em>say</em> 'nelee) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">not on your nelly</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq682">(an emphatically negative exclamation or response.)</span></div><div class="etym"> [rhyming slang <em>Nelly Duff</em> puff, breath of life]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nelson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049676"><header class="entryHeader"><span class="hw">nelson<sup>1</sup></span></header><div>/ˈnɛlsən/ (<em>say</em> 'nelsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">either of two wrestling holds.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000028894" href="entry://full%20nelson%23bigmac000028894"><strong>full nelson</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000032621" href="entry://half%20nelson%23bigmac000032621"><strong>half nelson</strong></a>. <div class="etym">[apparently from the proper name <em>Nelson</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac881653916"><header class="entryHeader"><span class="hw">nelson<sup>2</sup></span></header><div>/ˈnɛlsən/ (<em>say</em> 'nelsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq36">a bottle of Stella Artois beer.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang <em>Nelson </em>(<em>Mandela</em>) Stella (Artois)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nelson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049677"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nelson<sup>1</sup></span></header><div>/ˈnɛlsən/ (<em>say</em> 'nelsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq3"> <strong>Brendan John</strong>, born 1958, Australian physician and federal Liberal politician; party leader and leader of the opposition 2007–08.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> <strong>Horatio</strong>, <strong>Viscount</strong>, 1758–1805, British admiral, renowned as a tactician; famous victories over Napoleon I, especially Trafalgar (1805), at which he was killed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq493"> <strong>Sir Hugh Muir</strong>, 1833–1906, Scottish-born Australian politician; premier of Qld 1893–98.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq983"> <strong>Willie Hugh</strong>, born 1933, US country and rock singer, composer and musician.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097231"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nelson<sup>2</sup></span></header><div>/ˈnɛlsən/ (<em>say</em> 'nelsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> a city on the central northern coast of the South Island of NZ.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq725"> a region of NZ, surrounding the city of Nelson. 444 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq562"> <strong>Cape</strong>, a headland in south-western Victoria, near Portland.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac222400888"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nelson<sup>3</sup></span></header><div>/nɛlsən/ (<em>say</em> nelson) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq10">a score of 111 runs, considered to be unlucky, as are its multiples, 222, 333, etc.</span></div><div class="etym"> [<em>111</em> analysed as the digit <em>1</em> three times, with humorous reference to Horatio <a data-mq-recid="bigmac000049677" href="#bigmac000049677"><span class="smallcaps">Nelson<sup>1</sup></span></a> who was popularly supposed to have only one eye, one arm and one leg at the end of his life]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nelumbo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049680"><header class="entryHeader"><span class="hw">nelumbo</span></header><div>/nəˈlʌmboʊ/ (<em>say</em> nuh'lumboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nelumbos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq382">→ <a data-mq-recid="bigmac000093778" href="entry://lotus%23bigmac000093778"><strong>lotus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093778" href="entry://lotus%23mq146">3</a>).</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Sinhalese <em>nelumbu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NEM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac279605264"><header class="entryHeader"><span class="hw">NEM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq865">National Electricity Market.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093240"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neman</span></header><div>/ˈnjɛmən/ (<em>say</em> 'nyemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">a river in northern Europe, rising in Belarus and flowing through Lithuania into the Baltic; called the Memel in its lower course. 937 km.</span></div> Polish, <strong>Niemen</strong>. Lithuanian, <strong>Nemunas</strong>. Also, <strong class="vs">Nyeman</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nematic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049683"><header class="entryHeader"><span class="hw">nematic</span></header><div>/nəˈmætɪk/ (<em>say</em> nuh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq131">of or relating to one of the forms of liquid crystals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
negritude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049648"><header class="entryHeader"><span class="hw">negritude</span></header><div>/ˈnigrətjud/ (<em>say</em> 'neegruhtyoohd), /ˈnɛg-/ (<em>say</em> 'neg-), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq206"> the fact of being a dark-skinned person of Africa or of African descent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> awareness or affirmation of black African heritage or culture.</span></div> Also, <strong class="vs">nigritude</strong>. <div class="etym">[French <em>négritude</em>, from <em>nègre</em> <a data-mq-recid="bigmac000103594" href="entry://Negro%23bigmac000103594"><span class="smallcaps">Negro<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Negro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103594"><header class="entryHeader"><span class="hw">Negro<sup>1</sup></span><z><span target_id="KGQq2u6Kly">n.</span><span target_id="z82nSjFawN">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Negro" src="word_pronunciations/15623.mp3"></audio></span>/ˈnigroʊ/ (<em>say</em> 'neegroh) <div abbr="n." class="chunk" id="KGQq2u6Kly"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq611"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Negroes</strong>) a member of one of the dark-skinned peoples of Africa or a descendant of these peoples elsewhere.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="z82nSjFawN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq675"> of, denoting, or relating to a Negro or to Negroes.</span></div> Also, <strong class="vs">negro</strong>. <div class="etym">[Spanish and Portuguese: a black person, Negro, from Latin <em>niger</em> black] </div><div class="deriv">–<strong>Negress</strong> /ˈnigrəs/ (<em>say</em> 'neegruhs), <em>feminine noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This term is now widely regarded as dated and in some contexts as offensive.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000049649"><header class="entryHeader"><span class="hw">Negro<sup>2</sup></span></header><div>/ˈneɪgroʊ/ (<em>say</em> 'naygroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rio</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq059"> a river flowing from eastern Colombia through northern Brazil into the Amazon. About 2250 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq809"> a river in southern Argentina, flowing from the Andes east to the Atlantic. About 1130 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Negroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049650"><header class="entryHeader"><span class="hw">Negroid</span><z><span target_id="diEg6TurYC">adj.</span><span target_id="qcJ0Ya54FA">n.</span></z></header><div>/ˈnigrɔɪd/ (<em>say</em> 'neegroyd) <em class="label">Ethnology</em><div abbr="adj." class="chunk" id="diEg6TurYC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> relating to or denoting a division of humankind, consisting of the peoples of Africa south of the Sahara and some Melanesian peoples, characterised by dark skin and tightly curled dark hair.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qcJ0Ya54FA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq677"> a person belonging to this division.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The 19th-century classification of humans into the <em>Caucasian</em> (or <em>Caucasoid</em>), <em>Negroid</em>, <em>Mongoloid</em> and <em>Australoid</em> races is now widely considered an oversimplification. These terms should be used with caution, especially when referring to an individual person.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Negrophile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049651"><header class="entryHeader"><span class="hw">Negrophile</span><z><span target_id="csCRdvsCj0">adj.</span><span target_id="sT0vzkIZFp">n.</span></z></header><div>/ˈnigroʊfaɪl/ (<em>say</em> 'neegrohfuyl) <div abbr="adj." class="chunk" id="csCRdvsCj0"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> friendly to or liking black people.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="sT0vzkIZFp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq777"> a non-black person who is friendly to and likes black people.</span></div> Also, <strong class="vs">Negrophil</strong> /ˈnigroʊfɪl/ (<em>say</em> 'neegrohfil). <div class="deriv">–<strong>Negrophilism</strong> /niˈgrɒfəlɪzəm/ (<em>say</em> nee'grofuhlizuhm), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Negrophobe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049652"><header class="entryHeader"><span class="hw">Negrophobe</span></header><div>/ˈnigroʊfoʊb/ (<em>say</em> 'neegrohfohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">someone who fears, or has strong antipathy to, black people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Negrophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049653"><header class="entryHeader"><span class="hw">Negrophobia</span></header><div>/nigroʊˈfoʊbiə/ (<em>say</em> neegroh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">a fear of, or strong antipathy to, black people.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103594" href="entry://Negro%23bigmac000103594"><span class="smallcaps">Negro<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>Negrophobe</strong> /ˈnigroʊfoʊb/ (<em>say</em> 'neegrohfohb), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Negrophobic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Negros
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049655"><header class="entryHeader"><span class="hw">Negros</span></header><div>/ˈneɪgrɒs/ (<em>say</em> 'naygros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">an island of the Philippines, in the central part of the group. 12 705 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
negus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011980"><header class="entryHeader"><span class="hw">negus</span></header><div>/ˈnigəs/ (<em>say</em> 'neeguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq065">a beverage made of wine and hot water, with sugar, nutmeg, and lemon.</span></div><div class="etym"> [named after Colonel Francis <em>Negus</em>, died 1732, English soldier who reputedly invented it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Negus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049657"><header class="entryHeader"><span class="hw">Negus<sup>1</sup></span></header><div>/ˈnigəs/ (<em>say</em> 'neeguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">the emperor of Ethiopia.</span></div><div class="etym"> [Amharic: king]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac973270215"><header class="entryHeader"><span class="hw">Negus<sup>2</sup></span></header><div>/ˈnigəs/ (<em>say</em> 'neeguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George Edward</strong>, </div><div class="def"><span id="mq342">1942–2024, Australian journalist and television presenter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neh.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049658"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neh.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq825">Nehemiah.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nehemiah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049659"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nehemiah</span></header><div>/niəˈmaɪə/ (<em>say</em> neeuh'muyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq349"> a Hebrew leader of the 5th century BC; returned to Jerusalem to rebuild its walls.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> a book of the Old Testament</span></div><div class="etym"> [Hebrew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049660"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neher</span></header><div>/ˈneɪə/ (<em>say</em> 'nayuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Erwin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq845">born 1944, German biologist; shared Nobel prize for physiology or medicine 1991.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nehru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049661"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nehru</span></header><div>/ˈneɪru/ (<em>say</em> 'nayrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jawaharlal</strong> /dʒəwəhəˈlul/ (<em>say</em> juhwuhhuh'loohl), </div><div class="def"><span id="mq873">1889–1964, Indian nationalist political leader; first prime minister of the republic of India 1947–64; policies included international non-alignment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neigh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101317"><header class="entryHeader"><span class="hw">neigh</span><z><span target_id="Nu5inNE7D8">n.</span><span target_id="nMaweRCZ7k">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of neigh" src="word_pronunciations/15626.mp3"></audio></span>/neɪ/ (<em>say</em> nay) <div abbr="n." class="chunk" id="Nu5inNE7D8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> the sound a horse makes; a whinny.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nMaweRCZ7k">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq736"> to make such a sound; to whinny.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>neyghe</em>, Old English <em>hnǣgan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neighbour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104227"><header class="entryHeader"><span class="hw">neighbour</span><z><span target_id="RT9Q0UbB1R">n.</span><span target_id="IR4soGryeV">adj.</span><span target_id="jHZhEolG9L">v.t.</span><span target_id="KPAsCNmzGg">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of neighbour" src="word_pronunciations/15625.mp3"></audio></span>/ˈneɪbə/ (<em>say</em> 'naybuh) <div abbr="n." class="chunk" id="RT9Q0UbB1R"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq979"> someone who lives near another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq875"> a person or thing that is near another.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq158"> a fellow human being: <em class="example">love thy neighbour.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="IR4soGryeV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq953"> <em class="label">US</em> living or situated near to another.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="jHZhEolG9L">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq561"> to place or bring near.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq621"> to live or be situated near to; adjoin; border on.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KPAsCNmzGg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq640"> <strong class="phr">neighbour on</strong>, to live or be situated near to.</span></div> Also, <strong class="vs">neighbor</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>neighebour</em>, Old English <em>nēahgebūr</em>, from <em>nēah</em> nigh + <em>gebūr</em> dweller, countryman] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation, see <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neighbourly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049664"><header class="entryHeader"><span class="hw">neighbourly</span></header><div>/ˈneɪbəli/ (<em>say</em> 'naybuhlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq815">befitting or acting as befits a neighbour; friendly.</span></div> Also, <strong class="vs">neighborly</strong>. <div class="deriv">–<strong>neighbourliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049665"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neill</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Neill" src="word_pronunciations/13153.mp3"></audio></span>/nil/ (<em>say</em> neel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> <strong>Lucas Edward</strong>, born 1978, Australian soccer player.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq566"> <strong>Sir Sam</strong> (born <em>Nigel John Dermot Neill</em>), born 1947 in Northern Ireland, NZ film actor in Australia, Britain and US; films include <em>My Brilliant Career</em> (1979) and <em>The Piano</em> (1993).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nematicide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac403232247"><header class="entryHeader"><span class="hw">nematicide</span></header><div>/nəˈmætəsaɪd/ (<em>say</em> nuh'matuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">a substance or preparation which destroys nematodes.</span></div> Also, <strong class="vs">nematocide</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000049681" href="entry://nemato-%23bigmac000049681"><span class="smallcaps">nemat(o)-</span></a> + <em>-i-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000013770" href="entry://-cide%23bigmac000013770"><span class="smallcaps">-cide</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>nematicidal</strong> /nəmætəˈsaɪdl/ (<em>say</em> nuhmatuh'suydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nemato-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049681"><header class="entryHeader"><span class="hw">nemato-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq585">a word element referring to thread-like things, especially to <em>nematodes</em>.</span></div> Also, (<em>before a vowel or h</em>), <strong class="vs">nemat-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>nema</em> thread]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nematocyst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049684"><header class="entryHeader"><span class="hw">nematocyst</span></header><div>/ˈnɛmətəsɪst/ (<em>say</em> 'nemuhtuhsist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">an organ of offence and defence peculiar to cnidarians, consisting of a minute capsule containing a thread capable of being ejected and of causing a sting.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049681" href="entry://nemato-%23bigmac000049681"><span class="smallcaps">nemato-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018316" href="entry://-cyst%23bigmac000018316"><span class="smallcaps">-cyst</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nematode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049685"><header class="entryHeader"><span class="hw">nematode</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nematode" src="word_pronunciations/15630.mp3"></audio></span>/ˈnɛmətoʊd/ (<em>say</em> 'nemuhtohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">any of the Nematoda, the roundworms, a group variously considered a phylum or class. They are elongated smooth worms of cylindroid shape, parasitic or free-living, as ascarids, trichinae, vinegar eels, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049681" href="entry://nemato-%23bigmac000049681"><span class="smallcaps">nemat(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051800" href="entry://-ode%23bigmac000051800"><span class="smallcaps">-ode<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nematomorph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac533660342"><header class="entryHeader"><span class="hw">nematomorph</span></header><div>/nəˈmætəmɔf/ (<em>say</em> nuh'matuhmawf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">a member of the phylum <em>Nematomorpha</em> comprising parasitic animals similar in shape and behaviour to nematode worms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nembutal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049686"><header class="entryHeader"><span class="hw">nembutal</span></header><div>/ˈnɛmbjətæl/ (<em>say</em> 'nembyuhtal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq557">a form of sleeping pill; pentobarbitone.</span></div> Also, <strong class="vs">nebbie</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nemea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049687"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nemea</span></header><div>/nəˈmɪə/ (<em>say</em> nuh'mear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">a valley in south-eastern Greece, in ancient Argolis.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Nemean</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Němec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049690"><header class="entryHeader"><span class="hw">Němec</span></header><div>/nɛˈmɛtʃ/ (<em>say</em> ne'mech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jan</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Němec" src="word_pronunciations/25761.mp3"></audio></span>/jan/ (<em>say</em> yahn), </div><div class="def"><span id="mq261">1936–2016, Czech film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nemertean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049691"><header class="entryHeader"><span class="hw">nemertean</span><z><span target_id="oJyGkoFvvC">adj.</span><span target_id="qdUdDw5nb6">n.</span></z></header><div>/nəˈmɜtiən/ (<em>say</em> nuh'merteeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="oJyGkoFvvC"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq196"> of or relating to the Nemertea, a group of unsegmented, chiefly marine worms, considered either a class of Platyhelminthes or an independent phylum, having soft, flattened, often brightly coloured bodies, and characterised by the long proboscis that can be extruded from the anterior end.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qdUdDw5nb6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq052"> a member of the Nemertea; ribbon worm.</span></div> Also, <strong class="vs">nemertine</strong>, <strong class="vs">nemertinean</strong> /nɛməˈtɪniən/ (<em>say</em> nemuh'tineeuhn). <div class="etym">[New Latin <em>Nemertea</em>, plural (from Greek <em>Nēmertēs</em> name of a nereid) + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nemery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049692"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nemery</span></header><div>/nəˈmɛri/ (<em>say</em> nuh'meree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jaafar Mohammed al</strong> /ˌdʒafa məˈhæməd æl/ (<em>say</em> .jahfah muh'hamuhd al), </div><div class="def"><span id="mq732">1930–2009, Sudanese general and politician; president of Sudan 1971–85; deposed in bloodless coup.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nemesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049693"><header class="entryHeader"><span class="hw">nemesia</span></header><div>/nəˈmisiə/ (<em>say</em> nuh'meeseeuh), /-ˈmiʃə/ (<em>say</em> -'meeshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq082">any plant of the genus <em>Nemesia</em>, cultivated for its flowers in a variety of colours.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nemesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049694"><header class="entryHeader"><span class="hw">nemesis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nemesis" src="word_pronunciations/15631.mp3"></audio></span>/ˈnɛməsəs/ (<em>say</em> 'nemuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nemeses</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nemesis" src="word_pronunciations/15632.mp3"></audio></span>/ˈnɛməsiz/ (<em>say</em> 'nemuhseez))</div><div class="def"><span id="mq213">an agent of retribution or punishment: <em class="example asterisk">* <em>Murdoch’s news empire became the nemesis of the Government it had once promoted</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="etym"> [from <em>Nemesis</em>, in classical mythology, the goddess of retribution or vengeance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nemesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049695"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nemesis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Nemesis" src="word_pronunciations/15631.mp3"></audio></span>/ˈnɛməsəs/ (<em>say</em> 'nemuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq130">the goddess of retribution or vengeance: <em class="example asterisk">* <em>Some day, I felt, Nemesis would bring sorrow to me for this paltry throwing away of a word.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">eve langley</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>nemesis</em>, literally, a dealing out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049697"><header class="entryHeader"><span class="hw">neo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq966">a word element meaning ‘new’, ‘recent’, used in combination, as in <em>Neo-Darwinism</em> (a new or modified form of Darwinism), <em>Neo-Gothic</em> (Gothic after a new or modern style), <em>Neo-Hebraic</em> (relating to Hebrew of the modern period).</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>neos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NEO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac592646432"><header class="entryHeader"><span class="hw">NEO</span></header><div> <div class="def"><span id="mq366">near-earth object.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neoclassical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049699"><header class="entryHeader"><span class="hw">neoclassical</span></header><div>/nioʊˈklæsɪkəl/ (<em>say</em> neeoh'klasikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq518">belonging or relating to a revival of classical style, as in art.</span></div> Also, <strong class="vs">neoclassic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neoclassicism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049700"><header class="entryHeader"><span class="hw">neoclassicism</span></header><div>/nioʊˈklæsəsɪzəm/ (<em>say</em> neeoh'klasuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">a late 18th- and early 19th-century revivalist art and architectural style, deriving directly from classical models.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neocortex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049702"><header class="entryHeader"><span class="hw">neocortex</span></header><div>/nioʊˈkɔtɛks/ (<em>say</em> neeoh'kawteks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">the part of the cerebral cortex which is phylogenetically the most recent in development, including all of the cortex except the olfactory portions, hippocampal and piriform areas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neodymium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049704"><header class="entryHeader"><span class="hw">neodymium</span></header><div>/nioʊˈdɪmiəm/ (<em>say</em> neeoh'dimeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">a rare-earth, metallic, trivalent element occurring with cerium and other rare-earth metals, and having rose- to violet-coloured salts.</span></div> <em>Symbol</em>: Nd; <em>relative atomic mass</em>: 144.24; <em>atomic number</em>: 60; <em>density</em>: 6.80 or 7.00 depending on form at 20°C. <div class="etym">[New Latin; see <a data-mq-recid="bigmac000049697" href="entry://neo-%23bigmac000049697"><span class="smallcaps">neo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000020309" href="entry://didymium%23bigmac000020309"><span class="smallcaps">(di)dymium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neogaea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049706"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neogaea</span></header><div>/nioʊˈdʒiə/ (<em>say</em> neeoh'jeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">→ <a data-mq-recid="bigmac000049736" href="entry://Neotropical%20realm%23bigmac000049736"><strong>Neotropical realm</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neoliberal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac635745167"><header class="entryHeader"><span class="hw">neoliberal</span><z><span target_id="4ZRc4RbctR">adj.</span><span target_id="WTyxuJkoNi">n.</span></z></header><div>/nioʊˈlɪbrəl/ (<em>say</em> neeoh'libruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="4ZRc4RbctR"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> of or relating to a movement that regards the freeing up of trade restrictions and economic relations as a basis for greater economic development and social freedoms.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WTyxuJkoNi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq533"> a person espousing such ideas.</span></div> <div class="deriv">–<strong>neoliberalism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neolith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049711"><header class="entryHeader"><span class="hw">neolith</span></header><div>/ˈniəlɪθ/ (<em>say</em> 'neeuhlith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> a person who lived in the Neolithic Period.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq465"> a weapon or implement of the Neolithic Period.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000049712" href="entry://Neolithic%23bigmac000049712"><span class="smallcaps">Neolithic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neolithic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049712"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neolithic</span><z><span target_id="57c2BMbrFy">n.</span><span target_id="MI7AbF6YEI">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Neolithic" src="word_pronunciations/15633.mp3"></audio></span>/niəˈlɪθɪk/ (<em>say</em> neeuh'lithik) <div abbr="n." class="chunk" id="57c2BMbrFy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> Also, <strong class="vs">Neolithic Period</strong>. the later Stone Age or New Stone Age, characterised by well-finished polished implements of flint and other stone; it includes the Holocene (or Recent) Epoch of the post-glacial period, until the beginning of the Bronze Age, and is sometimes regarded as including the Mesolithic.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MI7AbF6YEI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq864"> (<em>sometimes lower case</em>) of or relating to the Neolithic.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049697" href="entry://neo-%23bigmac000049697"><span class="smallcaps">neo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042922" href="entry://-lithic%23bigmac000042922"><span class="smallcaps">-lithic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neologise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049713"><header class="entryHeader"><span class="hw">neologise</span></header><div>/niˈɒlədʒaɪz/ (<em>say</em> nee'oluhjuyz) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">neologised</strong>, <strong class="bold">neologising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq750">to create neologisms.</span></div> Also, <strong class="vs">neologize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neologism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049714"><header class="entryHeader"><span class="hw">neologism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of neologism" src="word_pronunciations/15634.mp3"></audio></span>/niˈɒlədʒɪzəm/ (<em>say</em> nee'oluhjizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq723"> a new word or phrase: <em class="example asterisk">* <em>probably to be classed more as slang than a neologism.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sidney j baker</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq909"> the introduction or use of new words, or new senses of words.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq036"> a new doctrine.</span></div><div class="etym"> [French <em>néologisme</em>, from <em>néologie</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000049697" href="entry://neo-%23bigmac000049697"><span class="smallcaps">neo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>neologist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>neologistic</strong> /niˌɒləˈdʒɪstɪk/ (<em>say</em> nee.oluh'jistik), <strong>neologistical</strong> /niˌɒləˈdʒɪstɪkəl/ (<em>say</em> nee.oluh'jistikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049715"><header class="entryHeader"><span class="hw">neology</span></header><div>/niˈɒlədʒi/ (<em>say</em> nee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">neologies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq509">→ <a data-mq-recid="bigmac000049714" href="entry://neologism%23bigmac000049714"><strong>neologism</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>neological</strong> /niəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> neeuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neomycin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049719"><header class="entryHeader"><span class="hw">neomycin</span></header><div>/nioʊˈmaɪsən/ (<em>say</em> neeoh'muysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">a mixture of closely related antibiotics, similar to streptomycin but more effective in combating certain infections, particularly those of the urinary tract.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049697" href="entry://neo-%23bigmac000049697"><span class="smallcaps">neo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048983" href="entry://myc-%23bigmac000048983"><span class="smallcaps">myc-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049720"><header class="entryHeader"><span class="hw">neon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of neon" src="word_pronunciations/15636.mp3"></audio></span>/ˈniɒn/ (<em>say</em> 'neeon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a chemically inert gaseous element occurring in small amounts in the earth’s atmosphere, and chiefly used in orange-red tubular electrical discharge lamps.</span></div> <em>Symbol</em>: Ne; <em>relative atomic mass</em>: 20.183; <em>atomic number</em>: 10. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>neon</em> (neuter) new]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac844860781"><header class="entryHeader"><span class="hw">neophobia</span></header><div>/niəˈfoʊbiə/ (<em>say</em> neeuh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">an extreme dislike or aversion to anything new or unfamiliar.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049697" href="entry://neo-%23bigmac000049697"><span class="smallcaps">neo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>neophobic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>neophobe</strong> /ˈniəfoʊb/ (<em>say</em> 'neeuhfohb), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neophyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089240"><header class="entryHeader"><span class="hw">neophyte</span><z><span target_id="KkpoQQOgN7">n.</span><span target_id="nOj6PtyqfN">adj.</span></z></header><div>/ˈniəfaɪt/ (<em>say</em> 'neeuhfuyt), /ˈnioʊ-/ (<em>say</em> 'neeoh-) <div abbr="n." class="chunk" id="KkpoQQOgN7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> a converted heathen, heretic, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> a newly ordained Roman Catholic priest.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq157"> a novice belonging to a religious order.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq667"> a beginner.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="nOj6PtyqfN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq444"> being a beginner: <em class="example asterisk">* <em>the most important features of surf board riding that neophyte board riders must learn.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kent pearson</span>, <span class="smallcaps">1979</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>neophytus</em>, from Greek <em>neophytos</em>, newly planted] </div><div class="deriv">–<strong>neophytic</strong> /niəˈfɪtɪk/ (<em>say</em> neeuh'fitik), /nioʊ-/ (<em>say</em> neeoh-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neoplasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049725"><header class="entryHeader"><span class="hw">neoplasm</span></header><div>/ˈnioʊplæzəm/ (<em>say</em> 'neeohplazuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">a new growth of different or abnormal tissue; a tumour.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049697" href="entry://neo-%23bigmac000049697"><span class="smallcaps">neo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057253" href="entry://-plasm%23bigmac000057253"><span class="smallcaps">-plasm</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>neoplastic</strong> /nioʊˈplæstɪk/ (<em>say</em> neeoh'plastik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neoplasticism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049726"><header class="entryHeader"><span class="hw">neoplasticism</span></header><div>/nioʊˈplæstəsɪzəm/ (<em>say</em> neeoh'plastuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">the theory and practice of abstract painting developed by Mondrian and the de stijl group of artists, characterised by formal structure, restricted colour range, and limited spatial relationships.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000019850" href="entry://de%20stijl%23bigmac000019850"><strong>de stijl</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neoplasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049727"><header class="entryHeader"><span class="hw">neoplasty</span></header><div>/ˈnioʊplæsti/ (<em>say</em> 'neeohplastee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">neoplasties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq554"> a type of plastic surgery involving the repairing or restoration of a part of the body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq664"> an instance of such surgery.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049697" href="entry://neo-%23bigmac000049697"><span class="smallcaps">neo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057285" href="entry://-plasty%23bigmac000057285"><span class="smallcaps">-plasty</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neoptolemus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049730"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neoptolemus</span></header><div>/niɒpˈtɒləməs/ (<em>say</em> neeop'toluhmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">→ <a data-mq-recid="bigmac000060387" href="entry://Pyrrhus%23bigmac000060387"><strong>Pyrrhus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000060387" href="entry://Pyrrhus%23mq545">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neorealism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac868354822"><header class="entryHeader"><span class="hw">neorealism</span></header><div>/ˌnioʊˈriəlɪzəm/ (<em>say</em> .neeoh'reeuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">a style, especially in postwar Italian films, of depicting the life of ordinary people living in difficult conditions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neosalvarsan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049731"><header class="entryHeader"><span class="hw">neosalvarsan</span></header><div>/nioʊˈsælvəsən/ (<em>say</em> neeoh'salvuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq534">→ <a data-mq-recid="bigmac000088745" href="entry://neoarsphenamine%23bigmac000088745"><strong>neoarsphenamine</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neosporosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac284400086"><header class="entryHeader"><span class="hw">neosporosis</span></header><div>/nioʊspəˈroʊsəs/ (<em>say</em> neeohspuh'rohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">a congenital disease of dogs caused by a protozoan, <em>Neospora caninum</em>, which develops cysts in the gut; characterised by paralysis particularly in the pelvic limbs, leading to death.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neoteric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049735"><header class="entryHeader"><span class="hw">neoteric</span><z><span target_id="6HRW2gbnFS">adj.</span><span target_id="PHmm42EahA">n.</span></z></header><div>/nioʊˈtɛrɪk/ (<em>say</em> neeoh'terik) <div abbr="adj." class="chunk" id="6HRW2gbnFS"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> modern.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PHmm42EahA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq316"> a modern writer, thinker, etc.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>neōtericus</em>, from Greek <em>neōterikos</em> youthful] </div><div class="deriv">–<strong>neoterically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neotropical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005094"><header class="entryHeader"><span class="hw">neotropical</span></header><div>/nioʊˈtrɒpɪkəl/ (<em>say</em> neeoh'tropikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq234">of or relating to the part of North America and South America extending from the Tropic of Cancer southwards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neotype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac459347492"><header class="entryHeader"><span class="hw">neotype</span></header><div>/ˈnioʊtaɪp/ (<em>say</em> 'neeohtuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq572">an example of a species selected to identify the species when the type specimen, or a species chosen as the type specimen, no longer exists.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000078921" href="entry://type%20specimen%23bigmac000078921"><strong>type specimen</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000049697" href="entry://neo-%23bigmac000049697"><span class="smallcaps">neo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000078907" href="entry://type%23bigmac000078907"><span class="smallcaps">type</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078907" href="entry://type%23mq306">4b</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neoytterbium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049737"><header class="entryHeader"><span class="hw">neoytterbium</span></header><div>/ˌnioʊɪˈtɜbiəm/ (<em>say</em> .neeohi'terbeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq280">→ <a data-mq-recid="bigmac000086501" href="entry://ytterbium%23bigmac000086501"><strong>ytterbium</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neozoic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049738"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neozoic</span></header><div>/nioʊˈzoʊɪk/ (<em>say</em> neeoh'zohik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq434">of or relating to the geological era lasting from the end of the Mesozoic to the present time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049739"><header class="entryHeader"><span class="hw">nep</span></header><div>/nɛp/ (<em>say</em> nep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq953">a small knot of tangled fibre removed in the process of combing wool or ginning cotton.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NEP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049740"><header class="entryHeader"><span class="hw">NEP</span></header><div>/nɛp/ (<em>say</em> nep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">New Economic Policy.</span></div> Also, <strong class="vs">Nep</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nepalese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049741"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nepalese</span><z><span target_id="Y4gIv79C0Z">adj.</span><span target_id="AxVO2fIPol">n.</span></z></header><div>/nɛpəˈliz/ (<em>say</em> nepuh'leez) <div abbr="adj." class="chunk" id="Y4gIv79C0Z"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq157"> Also, <strong class="vs">Nepali</strong>. of or relating to Nepal or its inhabitants.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AxVO2fIPol">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq461"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Nepalese</strong>) Also, <strong class="vs">Nepali</strong>. a native or inhabitant of Nepal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq58"> the Nepalese people collectively.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq400"> Also, <strong class="vs">Nepali</strong>. the language spoken in Nepal and Sikkim in the Himalayas, and in other parts of India; part of the Indic branch of Indo-European.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000092503" href="entry://Nepal%23bigmac000092503"><span class="smallcaps">Nepal</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024530" href="entry://-ese%23bigmac000024530"><span class="smallcaps">-ese</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nepali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049742"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nepali</span><z><span target_id="C3gi23UIbU">adj.</span><span target_id="o3j5TUwDxo">n.</span></z></header><div>/nəˈpɔli/ (<em>say</em> nuh'pawlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="C3gi23UIbU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> → <a data-mq-recid="bigmac000049741" href="entry://Nepalese%23bigmac000049741"><strong>Nepalese</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="o3j5TUwDxo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq371"> → <a data-mq-recid="bigmac000049741" href="entry://Nepalese%23bigmac000049741"><strong>Nepalese</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000049741" href="entry://Nepalese%23mq461">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000049741" href="entry://Nepalese%23mq400">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nepean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097233"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nepean</span></header><div>/nəˈpiən/ (<em>say</em> nuh'peeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> a river in eastern NSW, rising near Wollongong and flowing north to the Hawkesbury, retaining its name up until the confluence with the Grose River; important source of Sydney’s water supply. 145 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> <strong>Point</strong>, the extreme point of the eastern heads at the entrance to Port Phillip, Victoria.</span></div><div class="etym"> [named after Sir Evan <em>Nepean</em>, 1751–1822, British statesman]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nephelometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049748"><header class="entryHeader"><span class="hw">nephelometer</span></header><div>/nɛfəˈlɒmətə/ (<em>say</em> nefuh'lomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> <em class="label">Bacteriology</em> an apparatus containing a series of barium chloride standards used to determine the number of bacteria in a suspension.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq127"> <em class="label">Chemistry</em>, <em class="label">etc.</em> a device for studying the size and concentration of particles suspended in a turbid liquid, as a wine ferment, treated sewage, etc.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>nephelē</em> cloud + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nephew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049749"><header class="entryHeader"><span class="hw">nephew</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nephew" src="word_pronunciations/15639.mp3"></audio></span>/ˈnɛfju/ (<em>say</em> 'nefyooh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nephew" src="word_pronunciations/15640.mp3"></audio></span>/ˈnɛvju/ (<em>say</em> 'nevyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> a son of one’s brother or sister.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq860"> a son of one’s husband’s or wife’s brother or sister.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq869"> (<em>euphemistic</em>) an illegitimate son of an ecclesiastic meant to be celibate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nevew</em>, from Old French <em>neveu</em>, from Latin <em>nepos</em> grandson, nephew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nepho-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049750"><header class="entryHeader"><span class="hw">nepho-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq362">a word element meaning ‘cloud’.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>nephos</em> cloud]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nephogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049751"><header class="entryHeader"><span class="hw">nephogram</span></header><div>/ˈnɛfəgræm/ (<em>say</em> 'nefuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">a photograph of a cloud or clouds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nephograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049752"><header class="entryHeader"><span class="hw">nephograph</span></header><div>/ˈnɛfəgræf/ (<em>say</em> 'nefuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">an instrument for photographing clouds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nephology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049753"><header class="entryHeader"><span class="hw">nephology</span></header><div>/nəˈfɒlədʒi/ (<em>say</em> nuh'foluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">the branch of meteorology that deals with clouds.</span></div> <div class="deriv">–<strong>nephological</strong> /nɛfəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> nefuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nephoscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049754"><header class="entryHeader"><span class="hw">nephoscope</span></header><div>/ˈnɛfəskoʊp/ (<em>say</em> 'nefuhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">an instrument for determining the altitude of clouds and the velocity and direction of their motion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nephr-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049755"><header class="entryHeader"><span class="hw">nephr-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq027">variant of <a data-mq-recid="bigmac000049764" href="entry://nephro-%23bigmac000049764"><strong>nephro-</strong></a>, before vowels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nephralgia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049756"><header class="entryHeader"><span class="hw">nephralgia</span></header><div>/nəˈfrældʒə/ (<em>say</em> nuh'fraljuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">pain in the kidney or kidneys.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049755" href="entry://nephr-%23bigmac000049755"><span class="smallcaps">nephr-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001622" href="entry://-algia%23bigmac000001622"><span class="smallcaps">-algia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nephrectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049757"><header class="entryHeader"><span class="hw">nephrectomy</span></header><div>/nəˈfrɛktəmi/ (<em>say</em> nuh'frektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nephrectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq140">excision or removal of a kidney.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049755" href="entry://nephr-%23bigmac000049755"><span class="smallcaps">nephr-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022875" href="entry://-ectomy%23bigmac000022875"><span class="smallcaps">-ectomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nephric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049758"><header class="entryHeader"><span class="hw">nephric</span></header><div>/ˈnɛfrɪk/ (<em>say</em> 'nefrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq388">→ <a data-mq-recid="bigmac000062576" href="entry://renal%23bigmac000062576"><strong>renal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
netizen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac918441815"><header class="entryHeader"><span class="hw">netizen</span></header><div>/ˈnɛtəzən/ (<em>say</em> 'netuhzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq743">a habitual user of the internet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000105137" href="entry://internet%23bigmac000105137"><span class="smallcaps">(inter)net</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100329" href="entry://citizen%23bigmac000100329"><span class="smallcaps">(cit)izen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
netrugby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac133428384"><header class="entryHeader"><span class="hw">netrugby</span></header><div>/nɛtˈrʌgbi/ (<em>say</em> net'rugbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">a game for two teams of ten players similar to netball but allowing tackling between the knee and the shoulder, the object being to score goals by throwing the ball into the opponent’s net which is on a hoop attached to a pole.</span></div> Also, <strong class="vs">rugby netball</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000049816" href="entry://netball%23bigmac000049816"><span class="smallcaps">net(ball)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac556204818" href="entry://Rugby%23bigmac556204818"><span class="smallcaps">Rugby<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
netserver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac847376740"><header class="entryHeader"><span class="hw">netserver</span></header><div>/ˈnɛtsɜvə/ (<em>say</em> 'netservuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq599">any of various servers associated with the internet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000105137" href="entry://internet%23bigmac000105137"><span class="smallcaps">(inter)net</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000067528" href="entry://server%23bigmac000067528"><span class="smallcaps">server</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000067528" href="entry://server%23mq574">5</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
netsex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac966806728"><header class="entryHeader"><span class="hw">netsex</span></header><div>/ˈnɛtsɛks/ (<em>say</em> 'netseks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq873">the development of a sexual relationship in online communication.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000105137" href="entry://internet%23bigmac000105137"><span class="smallcaps">(inter)net</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000067687" href="entry://sex%23bigmac000067687"><span class="smallcaps">sex</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Netspeak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac66988480"><header class="entryHeader"><span class="hw">Netspeak</span></header><div>/ˈnɛtspik/ (<em>say</em> 'netspeek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">the language style that has evolved in online communication, especially abbreviated words, use of lower-case letters, infrequent punctuation, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000105137" href="entry://internet%23bigmac000105137"><span class="smallcaps">(inter)net</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102785" href="entry://-speak%23bigmac000102785"><span class="smallcaps">-speak</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
netsuke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049826"><header class="entryHeader"><span class="hw">netsuke</span></header><div>/ˈnɛtsʊki/ (<em>say</em> 'netsookee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">a small object of ivory, wood, etc., usually carved or decorated, formerly used in Japanese dress as a toggle to prevent a pouch or other article, to which it is attached by a cord, from slipping through the girdle.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from <em>ne</em> root + <em>tsuke</em> attaching, from <em>tsukeru</em> attach]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049827"><header class="entryHeader"><span class="hw">nett</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nett" src="word_pronunciations/15656.mp3"></audio></span>/nɛt/ (<em>say</em> net) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq009">→ <a data-mq-recid="bigmac000098403" href="entry://net%23bigmac000098403"><strong>net<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
netta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac265721658"><header class="entryHeader"><span class="hw">netta</span></header><div>/ˈnɛtə/ (<em>say</em> 'netuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">netball modified slightly for children aged seven to ten.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
netter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac129344567"><header class="entryHeader"><span class="hw">netter</span></header><div>/ˈnɛtə/ (<em>say</em> 'netuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">a person who uses a net, as in catching fish, butterflies, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
network
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104334"><header class="entryHeader"><span class="hw">network</span><z><span target_id="LkQOeki3G4">n.</span><span target_id="lmk4l9xoH5">v.t.</span><span target_id="7yhdA54cDA">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of network" src="word_pronunciations/15657.mp3"></audio></span>/ˈnɛtwɜk/ (<em>say</em> 'netwerk) <div abbr="n." class="chunk" id="LkQOeki3G4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq365"> any net-like combination of filaments, lines, passages, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq334"> a netting or net.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq691"> a group of affiliated radio or television stations, sometimes commonly owned, and from which at times the same program may be broadcast.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq684"> <em class="label">Electricity</em> a system of interconnected electrical elements, units, or circuits.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq925"> <em class="label">Computers</em> a system of connecting computer systems or peripheral devices, each one remote from the others.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq784"> an interconnected and open-ended circle of people linked by a shared interest, occupation, etc.: <em class="example">a network of friends.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lmk4l9xoH5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq476"> to link (a number of separate computers) into a computer network.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq347"> to link (a number of business offices) by means of a computer network.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq743"> to make (a television program) available via a computer network linking various television stations: <em class="example asterisk">* <em>a highly successful, anarchic, ad-lib, weekly variety show networked across Australia through more than 144 television stations.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john blackman</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7yhdA54cDA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq577"> to establish social contact with particular people so as to share ideas and information, establish useful contacts, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
networker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049833"><header class="entryHeader"><span class="hw">networker</span></header><div>/ˈnɛtwɜkə/ (<em>say</em> 'netwerkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">a person who is skilled in drawing on the resources of others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neuchâtel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092505"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neuchâtel</span></header><div>/nɜʃaˈtɛl/ (<em>say</em> nershah'tel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> a canton in north-western Switzerland. 797 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq868"> the capital of this canton, on the <strong>Lake of Neuchâtel</strong> (238 km<sup>2</sup>).</span></div> German, <strong>Neuenburg</strong> /ˈnɔɪənbʊəg/ (<em>say</em> 'noyuhnboouhg).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neufchâtel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049835"><header class="entryHeader"><span class="hw">neufchâtel</span></header><div>/nɜfʃəˈtɛl/ (<em>say</em> nerfshuh'tel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">a soft, white cheese similar to cream cheese, made from whole or partly skimmed milk.</span></div><div class="etym"> [from <em>Neufchâtel</em>, town in N France where first produced]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neume
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049836"><header class="entryHeader"><span class="hw">neume</span></header><div>/njum/ (<em>say</em> nyoohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> (in plainsong) a group of notes sung to a single syllable of the text.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq807"> any of various symbols used in the notation of plainsong to indicate the course of the melody, originally without a stave to indicate pitch.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>neuma</em>, from Greek <em>pneuma</em> breath] </div><div class="deriv">–<strong>neumic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neur-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049838"><header class="entryHeader"><span class="hw">neur-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq953">variant of <a data-mq-recid="bigmac000049848" href="entry://neuro-%23bigmac000049848"><strong>neuro-</strong></a>, before vowels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049839"><header class="entryHeader"><span class="hw">neural</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of neural" src="word_pronunciations/15661.mp3"></audio></span>/ˈnjurəl/ (<em>say</em> 'nyoohruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq633">of or relating to a nerve or the nervous system.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049838" href="entry://neur-%23bigmac000049838"><span class="smallcaps">neur-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>neurally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neuralgia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049840"><header class="entryHeader"><span class="hw">neuralgia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of neuralgia" src="word_pronunciations/15660.mp3"></audio></span>/njuˈrældʒə/ (<em>say</em> nyooh'raljuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">sharp and paroxysmal pain along the course of a nerve.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000049838" href="entry://neur-%23bigmac000049838"><span class="smallcaps">neur-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000001622" href="entry://-algia%23bigmac000001622"><span class="smallcaps">-algia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>neuralgic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neuration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049844"><header class="entryHeader"><span class="hw">neuration</span></header><div>/njuˈreɪʃən/ (<em>say</em> nyooh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">→ <a data-mq-recid="bigmac000082370" href="entry://venation%23bigmac000082370"><strong>venation</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049838" href="entry://neur-%23bigmac000049838"><span class="smallcaps">neur-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><span class="smallcaps">-ation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neurectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049845"><header class="entryHeader"><span class="hw">neurectomy</span></header><div>/njuˈrɛktəmi/ (<em>say</em> nyooh'rektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">neurectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq886">the removal of a nerve or part thereof.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049838" href="entry://neur-%23bigmac000049838"><span class="smallcaps">neur-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022875" href="entry://-ectomy%23bigmac000022875"><span class="smallcaps">-ectomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neurilemma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049846"><header class="entryHeader"><span class="hw">neurilemma</span></header><div>/njurəˈlɛmə/ (<em>say</em> nyoohruh'lemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">the delicate membranous sheath of a nerve fibre.</span></div> Also, <strong class="vs">neurolemma</strong>. <div class="etym">[variant (by association with <a data-mq-recid="bigmac000042034" href="entry://lemma%23bigmac000042034"><span class="smallcaps">lemma<sup>2</sup></span></a> husk, outer layer) of <em>neurilema</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000049838" href="entry://neur-%23bigmac000049838"><span class="smallcaps">neur-</span></a> + Greek <em>eilēma</em> covering]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neuritis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049847"><header class="entryHeader"><span class="hw">neuritis</span></header><div>/njuˈraɪtəs/ (<em>say</em> nyooh'ruytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> inflammation of a nerve.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq197"> continuous pain in a nerve associated with its paralysis and sensory disturbances.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000049838" href="entry://neur-%23bigmac000049838"><span class="smallcaps">neur-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>neuritic</strong> /njuˈrɪtɪk/ (<em>say</em> nyooh'ritik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neuro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049848"><header class="entryHeader"><span class="hw">neuro-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq442">a word element meaning ‘tendon’, ‘nerve’.</span></div> Also, <strong class="vs">neur-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>neuron</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neuroactive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac065088759"><header class="entryHeader"><span class="hw">neuroactive</span></header><div>/njuroʊˈæktɪv/ (<em>say</em> nyoohroh'aktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq363">having an effect on the nervous system.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049848" href="entry://neuro-%23bigmac000049848"><span class="smallcaps">neuro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000000550" href="entry://active%23bigmac000000550"><span class="smallcaps">active</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000550" href="entry://active%23mq873">16</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neurobiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac97797946"><header class="entryHeader"><span class="hw">neurobiology</span></header><div>/ˌnjuroʊbaɪˈɒlədʒi/ (<em>say</em> .nyoohrohbuy'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">the scientific study of the anatomy, physiology and biochemistry of the nervous system.</span></div> <div class="deriv">–<strong>neurobiologist</strong> , <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>neurobiological</strong> /ˌnjuroʊbaɪəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> .nyoohrohbuyuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>neurobiologically</strong> /ˌnjuroʊbaɪəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> .nyoohrohbuyuh'lojiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neuroblast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049850"><header class="entryHeader"><span class="hw">neuroblast</span></header><div>/ˈnjurəblæst/ (<em>say</em> 'nyoohruhblast) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">one of the cells in the embryonic brain and spinal cord of vertebrates, which eventually give rise to nerve cells.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neuroblastoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac643930614"><header class="entryHeader"><span class="hw">neuroblastoma</span></header><div>/ˌnjuroʊblæsˈtoʊmə/ (<em>say</em> .nyoohrohblas'tohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">neuroblastomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">neuroblastomata</strong> /ˌnjuroʊblæsˈtoʊmətə/ (<em>say</em> .nyoohrohblas'tohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq468">a malignant tumour of the adrenal gland, usually occurring in children.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neurochemistry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac116138909"><header class="entryHeader"><span class="hw">neurochemistry</span></header><div>/njuroʊˈkɛməstri/ (<em>say</em> 'nyoohroh'kemuhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">the branch of chemistry that deals with the nervous system.</span></div> <div class="deriv">–<strong>neurochemical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>neurochemist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neurocoele
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049851"><header class="entryHeader"><span class="hw">neurocoele</span></header><div>/ˈnjurəsil/ (<em>say</em> 'nyoohruhseel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">the cavity (ventricles and central canal) of the embryonic brain and spinal cord.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049848" href="entry://neuro-%23bigmac000049848"><span class="smallcaps">neuro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000014721" href="entry://-coele%23bigmac000014721"><span class="smallcaps">-coele</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neurocysticercosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac914005787"><header class="entryHeader"><span class="hw">neurocysticercosis</span></header><div>/njuroʊˌsɪstəsəˈkoʊsəs/ (<em>say</em> nyoohroh.sistuhsuh'kohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">an infection of the central nervous system caused by the ingestion of eggs of the tapeworm <em>Taenia solium</em>, can lead to seizures and epilepsy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neurodiverse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401851814"><header class="entryHeader"><span class="hw">neurodiverse</span></header><div>/njuroʊdəˈvɜs/ (<em>say</em> nyoohrohduh'vers), /-daɪ-/ (<em>say</em> -duy-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> of or relating to a population exhibiting neurodiversity (def. <a data-mq-recid="bigmac753244688" href="entry://neurodiversity%23mq796">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq915"> Also, <strong class="vs">neurodivergent</strong>. of or relating to a person with a condition, such as autism, which is considered to be not neurotypical.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq861"> of or relating to a condition considered to be not neurotypical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neurodiversity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac753244688"><header class="entryHeader"><span class="hw">neurodiversity</span></header><div>/njuroʊdəˈvɜsəti/ (<em>say</em> nyoohrohduh'versuhtee), /-daɪ-/ (<em>say</em> -duy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> the range of differences in neurological functioning between individuals across a population, caused by variations in human genetics, producing conditions such as autism or ADHD which, it is thought by some, should not be regarded as pathological but as normal human variation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq243"> the condition of being neurodiverse (def. <a data-mq-recid="bigmac401851814" href="entry://neurodiverse%23mq915">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neuroethics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac444566011"><header class="entryHeader"><span class="hw">neuroethics</span></header><div>/njuroʊˈɛθɪks/ (<em>say</em> nyoohroh'ethiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">that branch of ethics which deals with the ethical considerations required in neuroscience and neurotechnology.</span></div> <div class="deriv">–<strong>neuroethical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>neuroethically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neurofibril
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049852"><header class="entryHeader"><span class="hw">neurofibril</span></header><div>/njurəˈfaɪbrəl/ (<em>say</em> nyoohruh'fuybruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">one of many thread-like processes found in the cytoplasm of nerve cells.</span></div> <div class="deriv">–<strong>neurofibrillar</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neurofibroma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049853"><header class="entryHeader"><span class="hw">neurofibroma</span></header><div>/ˌnjuroʊfaɪˈbroʊmə/ (<em>say</em> .nyoohrohfuy'brohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">neurofibromas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">neurofibromata</strong> /ˌnjuroʊfaɪˈbroʊmətə/ (<em>say</em> .nyoohrohfuy'brohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq069">a tumour consisting of nerve and fibrous tissue.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049848" href="entry://neuro-%23bigmac000049848"><span class="smallcaps">neuro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026429" href="entry://fibroma%23bigmac000026429"><span class="smallcaps">fibroma</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neurofibromatosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac177419563"><header class="entryHeader"><span class="hw">neurofibromatosis</span></header><div>/ˌnjuroʊˌfaɪbrəməˈtoʊsəs/ (<em>say</em> .nyoohroh.fuybruhmuh'tohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">→ <a data-mq-recid="bigmac876937687" href="entry://von%20Recklinghausen%27s%20disease%20of%20multiple%20neurofibromatosis%23bigmac876937687"><strong>von Recklinghausen’s disease of multiple neurofibromatosis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neuroglia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049855"><header class="entryHeader"><span class="hw">neuroglia</span></header><div>/njuˈrɒgliə/ (<em>say</em> nyooh'rogleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">the delicate connective tissue which supports and binds the essential elements of nervous tissue in the central nervous system.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>neuro-</em> <a data-mq-recid="bigmac000049848" href="entry://neuro-%23bigmac000049848"><span class="smallcaps">neuro-</span></a> + <em>glia</em> glue]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neurohypophysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049856"><header class="entryHeader"><span class="hw">neurohypophysis</span></header><div>/ˌnjuroʊhaɪˈpɒfəsəs/ (<em>say</em> .nyoohrohhuy'pofuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">the posterior lobe of the pituitary gland which releases the hormones oxytocin and vasopressin.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049848" href="entry://neuro-%23bigmac000049848"><span class="smallcaps">neuro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000035946" href="entry://hypophysis%23bigmac000035946"><span class="smallcaps">hypophysis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neurolemma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049857"><header class="entryHeader"><span class="hw">neurolemma</span></header><div>/njurəˈlɛmə/ (<em>say</em> nyoohruh'lemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">→ <a data-mq-recid="bigmac000049846" href="entry://neurilemma%23bigmac000049846"><strong>neurilemma</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neurology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049858"><header class="entryHeader"><span class="hw">neurology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of neurology" src="word_pronunciations/15662.mp3"></audio></span>/njuˈrɒlədʒi/ (<em>say</em> nyooh'roluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">the branch of anatomy or physiology that deals with the nerves or the nervous system, especially the diseases thereof.</span></div> <div class="deriv">–<strong>neurological</strong> /njurəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> nyoohruh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>neurologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nephridium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049759"><header class="entryHeader"><span class="hw">nephridium</span></header><div>/nəˈfrɪdiəm/ (<em>say</em> nuh'frideeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nephridia</strong> /nəˈfrɪdiə/ (<em>say</em> nuh'frideeuh))</div><div class="def"><span id="mq634">the excretory organ of invertebrates consisting of a tubule with an open or closed motile apparatus at its inner end.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>nephr-</em> <a data-mq-recid="bigmac000049755" href="entry://nephr-%23bigmac000049755"><span class="smallcaps">nephr-</span></a> + <em>-idium</em> (diminutive suffix)] </div><div class="deriv">–<strong>nephridial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nephrism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049760"><header class="entryHeader"><span class="hw">nephrism</span></header><div>/ˈnɛfrɪzəm/ (<em>say</em> 'nefrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">the unhealthy state produced by a chronic kidney disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nephrite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049761"><header class="entryHeader"><span class="hw">nephrite</span></header><div>/ˈnɛfraɪt/ (<em>say</em> 'nefruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">a mineral, a compact or fibrous variety of actinolite, varying from whitish to dark green in colour.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000038789" href="entry://jade%23bigmac000038789"><strong>jade<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038789" href="entry://jade%23mq171">1</a>). <div class="etym">[German <em>Nephrit</em>, from <em>nephr-</em> <a data-mq-recid="bigmac000049755" href="entry://nephr-%23bigmac000049755"><span class="smallcaps">nephr-</span></a> + <em>-it</em> <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nephritic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049762"><header class="entryHeader"><span class="hw">nephritic</span></header><div>/nəˈfrɪtɪk/ (<em>say</em> nuh'fritik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq625">of, relating to, or affected with nephritis.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>nephrīticus</em>, from Greek <em>nephrītikos</em> affected with nephritis]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nephritis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049763"><header class="entryHeader"><span class="hw">nephritis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nephritis" src="word_pronunciations/15641.mp3"></audio></span>/nəˈfraɪtəs/ (<em>say</em> nuh'fruytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">inflammation of the kidneys.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nephro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049764"><header class="entryHeader"><span class="hw">nephro-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq416">a word element referring to the kidneys.</span></div> Also, <strong class="vs">nephr-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>nephros</em> kidney]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nephrolith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049765"><header class="entryHeader"><span class="hw">nephrolith</span></header><div>/ˈnɛfrəlɪθ/ (<em>say</em> 'nefruhlith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">→ <a data-mq-recid="bigmac000040149" href="entry://kidney%20stone%23bigmac000040149"><strong>kidney stone</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049764" href="entry://nephro-%23bigmac000049764"><span class="smallcaps">nephro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042915" href="entry://-lith%23bigmac000042915"><span class="smallcaps">-lith</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nephrology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac71463480"><header class="entryHeader"><span class="hw">nephrology</span></header><div>/nəˈfrɒlədʒi/ (<em>say</em> nuh'froluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq86">the branch of medicine concerned with diseases of the kidney.</span></div> <div class="deriv">–<strong>nephrologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nephrosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049766"><header class="entryHeader"><span class="hw">nephrosis</span></header><div>/nəˈfroʊsəs/ (<em>say</em> nuh'frohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">kidney disease, especially marked by non-inflammatory degeneration of the tubular system.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049755" href="entry://nephr-%23bigmac000049755"><span class="smallcaps">nephr-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>nephrotic</strong> /nəˈfrɒtɪk/ (<em>say</em> nuh'frotik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nephrotomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049767"><header class="entryHeader"><span class="hw">nephrotomy</span></header><div>/nəˈfrɒtəmi/ (<em>say</em> nuh'frotuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nephrotomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq853">incision into the kidney, as for the removal of a calculus.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049764" href="entry://nephro-%23bigmac000049764"><span class="smallcaps">nephro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077022" href="entry://-tomy%23bigmac000077022"><span class="smallcaps">-tomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nepos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103617"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nepos</span></header><div>/ˈnipɒs/ (<em>say</em> 'neepos), /ˈnɛpɒs/ (<em>say</em> 'nepos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cornelius</strong>, </div><div class="def"><span id="mq296">c.99–c.24 BC, Roman biographer and historian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nepotism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049769"><header class="entryHeader"><span class="hw">nepotism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nepotism" src="word_pronunciations/15642.mp3"></audio></span>/ˈnɛpətɪzəm/ (<em>say</em> 'nepuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">patronage bestowed in consideration of family relationship and not on merit: <em class="example asterisk">* <em>popular themes like corruption, immorality and nepotism.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>népotisme</em>, from Italian <em>nepotismo</em> (with special reference to the favouritism extended by Italian popes), from Latin <em>nepos</em> descendant. See <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>nepotic</strong> /nəˈpɒtɪk/ (<em>say</em> nuh'potik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>nepotist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nerd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049774"><header class="entryHeader"><span class="hw">nerd</span></header><div>/nɜd/ (<em>say</em> nerd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> a person who has a particular obsession, such as computers and associated activities on the internet, or a subject area, or hobby, which is pursued to the detriment of their social life.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq373"> an unpopular person.</span></div> Also, <strong class="vs">nurd</strong>. <div class="etym">[origin uncertain; ? from the name of a creature in the book <em>If I Ran the Zoo</em> (1950), by Dr <a data-mq-recid="bigmac310329123" href="entry://Seuss%23bigmac310329123"><span class="smallcaps">Seuss</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>nerdy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nerdic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac415590719"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nerdic</span></header><div>/ˈnɜdɪk/ (<em>say</em> 'nerdik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq936">the specialised language, formal or informal, associated with technology.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac23814009" href="entry://computer%20nerd%23bigmac23814009"><span class="smallcaps">(computer) nerd</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nereid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049775"><header class="entryHeader"><span class="hw">nereid</span></header><div>/ˈnɪəriəd/ (<em>say</em> 'nearreeuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">a marine free-living annelid worm of the genus <em>Nereis</em>.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000103596" href="entry://Nereid%23bigmac000103596"><span class="smallcaps">Nereid<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nereid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103596"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nereid<sup>1</sup></span></header><div>/ˈnɪəriəd/ (<em>say</em> 'nearreeuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">Nereides</strong> /nəˈriədiz/ (<em>say</em> nuh'reeuhdeez))<br/> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq649">any one of the 50 daughters of the ancient sea-god Nereus.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000049776"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nereid<sup>2</sup></span></header><div>/ˈnɪəriəd/ (<em>say</em> 'nearreeuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">the smaller of the two principal satellites of Neptune.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000078178" href="entry://Triton%23bigmac000078178"><strong>Triton<sup>2</sup></strong></a>. <div class="etym">[named after <a data-mq-recid="bigmac000103596" href="#bigmac000103596"><span class="smallcaps">Nereid<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nereus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049777"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nereus</span></header><div>/ˈnɪərius/ (<em>say</em> 'nearreeoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq147">a sea-god, the son of Gaea and the father of the Nereids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nerfed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac966194531"><header class="entryHeader"><span class="hw">nerfed</span></header><div>/nɜft/ (<em>say</em> nerft) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Computer Games</em> </div><div class="def"><span id="mq476">reduced in power or status (opposed to <em>buffed</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049808"><header class="entryHeader"><span class="hw">nest</span><z><span target_id="EwqKQVoWWk">n.</span><span target_id="33zCEnfQST">v.t.</span><span target_id="Xrr4gBHEIt">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nest" src="word_pronunciations/15652.mp3"></audio></span>/nɛst/ (<em>say</em> nest) <div abbr="n." class="chunk" id="EwqKQVoWWk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq416"> a structure formed or a place used by a bird for incubation and the rearing of its young.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> a place used by insects, fishes, turtles, rabbits, or the like, for depositing their eggs or young.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq533"> a number of birds or animals inhabiting one such place.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq214"> a snug retreat, or resting place.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq335"> an assemblage of things lying or set close together, as a series of tables, trays, etc., that fit within each other.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq010"> a place where something bad is fostered or flourishes: <em class="example asterisk">* <em>Home of brokers, poor paid clerks, / Nest of sharpers, mining sharks, / Dried up lakes and desert parks, / Westralia.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary durack</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq942"> the occupants or frequenters of such a place.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="33zCEnfQST">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq815"> to settle or place in or as in a nest.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq090"> to fit or place one within another.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Xrr4gBHEIt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq340"> to build or have a nest: <em class="example">the swallows nested under the eaves.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq096"> to settle in or as in a nest.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq070"> to search for nests.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq200"> to fit together or one within another.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English; distantly related to Latin <em>nīdus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049810"><header class="entryHeader"><span class="hw">nester</span></header><div>/ˈnɛstə/ (<em>say</em> 'nestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq105">a baby rabbit still in the breeding nest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nestle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049811"><header class="entryHeader"><span class="hw">nestle</span><z><span target_id="kpcikfOVmL">v.i.</span><span target_id="83khiqSztn">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nestle" src="word_pronunciations/15651.mp3"></audio></span>/ˈnɛsəl/ (<em>say</em> 'nesuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">nestled</strong>, <strong class="bold">nestling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="kpcikfOVmL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> to lie close and snug, like a bird in a nest; snuggle or cuddle: <em class="example asterisk">* <em>the great pelicans shook out their black wing-fringes, then nestled again into shoulder-feathers as a man might sink his chin into a muffler.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kylie tennant</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> to lie in a sheltered or pleasant situation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq822"> <em class="label">Obsolete</em> to make or have a nest.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="83khiqSztn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq878"> to provide with or settle in a nest, as birds.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq674"> to settle or ensconce snugly.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq709"> to put or press confidingly or affectionately.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nestle</em>(<em>n</em>), Old English <em>nestlian</em>, from <em>nest</em> <a data-mq-recid="bigmac000049808" href="entry://nest%23bigmac000049808"><span class="smallcaps">nest</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>nestler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nestor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049813"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nestor</span></header><div>/ˈnɛstə/ (<em>say</em> 'nestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq068">the oldest and wisest of the Greeks in the Trojan War.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nestorian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049814"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nestorian</span></header><div>/nɛsˈtɔriən/ (<em>say</em> nes'tawreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">a member of an early Christian group who denied the hypostatic union and were represented as maintaining the existence of two distinct persons in Christ, doctrines attributed to Nestorius, died AD c. 451, Syrian patriarch of Constantinople.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Nestorianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nestorius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049815"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nestorius</span></header><div>/nɛsˈtɔriəs/ (<em>say</em> nes'tawreeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">died AD c. 451, Syrian ecclesiastic; patriarch of Constantinople 428–31.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Net
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105138"><header class="entryHeader"><span class="hw">Net</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Net" src="word_pronunciations/15656.mp3"></audio></span>/nɛt/ (<em>say</em> net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq161">→ <a data-mq-recid="bigmac000105137" href="entry://internet%23bigmac000105137"><strong>internet</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000105137" href="entry://internet%23mq853">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">the net</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NET
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac54869034"><header class="entryHeader"><span class="hw">NET</span></header><div>/ɛn i ˈti/ (<em>say</em> en ee 'tee) <div class="def" sensenum="1"><span id="mq173"> New Earth Time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq248"> negative emission technology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
netball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049816"><header class="entryHeader"><span class="hw">netball</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of netball" src="word_pronunciations/15653.mp3"></audio></span>/ˈnɛtbɔl/ (<em>say</em> 'netbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> a game played by two teams of seven players, in which the ball must be passed between the players who are not allowed to run when in possession, and in which points are scored by throwing the ball through a hoop attached to a pole at the opponents’ end of a rectangular court.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> an inflated ball used in this game.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100967" href="entry://net%23bigmac000100967"><span class="smallcaps">net<sup>1</sup></span></a> (because the hoops were originally fitted with nets) + <a data-mq-recid="bigmac000104076" href="entry://ball%23bigmac000104076"><span class="smallcaps">ball<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>netballer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
netbook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac464249418"><header class="entryHeader"><span class="hw">netbook</span></header><div>/ˈnɛtbʊk/ (<em>say</em> 'netbook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq411">a small laptop with wireless communication access, used mainly for email and web browsing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000105137" href="entry://internet%23bigmac000105137"><span class="smallcaps">(inter)net</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102152" href="entry://book%23bigmac000102152"><span class="smallcaps">book<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
netcast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac517870799"><header class="entryHeader"><span class="hw">netcast</span><z><span target_id="c09EoeH48v">v.t.</span><span target_id="UL0t4phUGr">v.i.</span><span target_id="rI5icCwc2w">n.</span></z></header><div>/ˈnɛtkast/ (<em>say</em> 'netkahst) <div abbr="v.t." class="chunk" id="c09EoeH48v"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> to broadcast via the internet: <em class="example">to netcast a performance.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UL0t4phUGr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq169"> to broadcast a show, advertisement, etc., via the internet.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rI5icCwc2w">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq772"> such a broadcast.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000105137" href="entry://internet%23bigmac000105137"><span class="smallcaps">(inter)net</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102080" href="entry://broadcast%23bigmac000102080"><span class="smallcaps">(broad)cast</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>netcasting</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>netcaster</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neth.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049818"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neth.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq648">Netherlands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nethead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac91589472"><header class="entryHeader"><span class="hw">nethead</span></header><div>/ˈnɛtˌhɛd/ (<em>say</em> 'net.hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq624">someone who spends a lot of time surfing the internet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000105137" href="entry://internet%23bigmac000105137"><span class="smallcaps">(inter)net</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000033307" href="entry://-head%23bigmac000033307"><span class="smallcaps">-head<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nether
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022208"><header class="entryHeader"><span class="hw">nether</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nether" src="word_pronunciations/15654.mp3"></audio></span>/ˈnɛðə/ (<em>say</em> 'nedhuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq058"> lying, or conceived as lying, beneath the earth’s surface; infernal: <em class="example">the nether world.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq019"> lower or under: <em class="example">his nether lip.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>neoþera</em>, earlier <em>ni</em>(<em>o</em>)<em>þer</em>(<em>r</em>)<em>a</em>, from <em>niþer</em> (adverb) downwards, down (a comparative form)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nethermost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049824"><header class="entryHeader"><span class="hw">nethermost</span></header><div>/ˈnɛðəmoʊst/ (<em>say</em> 'nedhuhmohst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq265">lowest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Néthou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049825"><header class="entryHeader"><span class="hw">Néthou</span></header><div>/neɪˈtu/ (<em>say</em> nay'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pic de</strong> /pik də/ (<em>say</em> peek duh) </div><div class="def"><span id="mq695">→ Pico de <a data-mq-recid="bigmac000002540" href="entry://Aneto%23bigmac000002540"><strong>Aneto</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
netiquette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac304443042"><header class="entryHeader"><span class="hw">netiquette</span></header><div>/ˈnɛtəkət/ (<em>say</em> 'netuhkuht), /ˈnɛti-/ (<em>say</em> 'netee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq310">the code of good manners which has evolved for users of the internet; e-manners.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000105137" href="entry://internet%23bigmac000105137"><span class="smallcaps">(inter)net</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088064" href="entry://etiquette%23bigmac000088064"><span class="smallcaps">(et)iquette</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049778"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neri</span></header><div>/ˈnɪəri/ (<em>say</em> 'nearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint Philip</strong> (<em>Filippo Neri</em>), </div><div class="def"><span id="mq157">1515–95, Italian priest; founder of the Congregation of the Oratory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neritic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049780"><header class="entryHeader"><span class="hw">neritic</span></header><div>/nəˈrɪtɪk/ (<em>say</em> nuh'ritik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq334">of or relating to the shallow waters near land.</span></div><div class="etym"> [German <em>neritisch</em>, ? from <em>Nerita</em> a genus of molluscs]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049781"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nero</span></header><div>/ˈnɪəroʊ/ (<em>say</em> 'nearroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Nero Claudius Caesar Drusus Germanicus</em>, <em>Lucius Domitius Ahenobarbus</em>), </div><div class="def"><span id="mq939">AD 37–68, Roman emperor 54–68, notorious for his cruelty and corruption.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Neronian</strong> /nəˈroʊniən/ (<em>say</em> nuh'rohneeuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nerol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049782"><header class="entryHeader"><span class="hw">nerol</span></header><div>/ˈnɪərɒl/ (<em>say</em> 'nearrol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">a colourless terpene alcohol, C<sub>10</sub>H<sub>17</sub>OH, contained in neroli oil.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049783" href="entry://neroli%20oil%23bigmac000049783"><span class="smallcaps">ner(oli oil)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neruda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049784"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neruda</span></header><div>/nɛˈruda/ (<em>say</em> ne'roohdah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pablo</strong>, </div><div class="def"><span id="mq181">1904–73, Chilean poet; work reflected political involvement with Republican cause; Nobel prize for literature 1971.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nerva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049785"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nerva</span></header><div>/ˈnɜvə/ (<em>say</em> 'nervuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marcus Cocceius</strong> /ˌmakəs kɒkˈsiəs/ (<em>say</em> .mahkuhs kok'seeuhs), </div><div class="def"><span id="mq698">AD 32?–98, Roman emperor 96–98.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nervate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049786"><header class="entryHeader"><span class="hw">nervate</span></header><div>/ˈnɜveɪt/ (<em>say</em> 'nervayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq362">(of leaves) having nerves or veins; nerved.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104230" href="entry://nerve%23bigmac000104230"><span class="smallcaps">nerv(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nervation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049787"><header class="entryHeader"><span class="hw">nervation</span></header><div>/nɜˈveɪʃən/ (<em>say</em> ner'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq070">→ <a data-mq-recid="bigmac000082370" href="entry://venation%23bigmac000082370"><strong>venation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nerveless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049793"><header class="entryHeader"><span class="hw">nerveless</span></header><div>/ˈnɜvləs/ (<em>say</em> 'nervluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq746"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Botany</em>, <em class="label">etc.</em> without nerves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq736"> lacking strength or vigour; feeble; weak.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq887"> lacking firmness or courage; spiritless; pusillanimous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>nervelessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>nervelessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nervi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049795"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nervi</span></header><div>/ˈnɛəvi/ (<em>say</em> 'nairvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pier Luigi</strong> /pjɛə luˈidʒi/ (<em>say</em> pyair looh'eejee), </div><div class="def"><span id="mq552">1891–1979, Italian architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nervous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104233"><header class="entryHeader"><span class="hw">nervous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nervous" src="word_pronunciations/15648.mp3"></audio></span>/ˈnɜvəs/ (<em>say</em> 'nervuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> of or relating to the nerves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq360"> having or containing nerves of sensation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq439"> affecting the nerves, as diseases.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq595"> suffering from, characterised by, or proceeding from disordered nerves.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq427"> highly excitable; unnaturally or acutely uneasy or apprehensive.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq067"> characterised by or attended with acute uneasiness or apprehension: <em class="example asterisk">* <em>Mrs Wombat gave a nervous shriek then, grabbing the limb of the tree with all her might, she pulled herself out of the basket and sprawled all over the cabbages.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dorothy wall</span>, <span class="smallcaps">1939</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>nervōsus</em> sinewy] </div><div class="deriv">–<strong>nervously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>nervousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nervure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049800"><header class="entryHeader"><span class="hw">nervure</span></header><div>/ˈnɜvjuə/ (<em>say</em> 'nervyoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">a vein, as of an insect’s wing.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>nervus</em> <a data-mq-recid="bigmac000104230" href="entry://nerve%23bigmac000104230"><span class="smallcaps">nerve</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nervy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100312"><header class="entryHeader"><span class="hw">nervy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nervy" src="word_pronunciations/15649.mp3"></audio></span>/ˈnɜvi/ (<em>say</em> 'nervee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">nervier</strong>, <strong class="bold">nerviest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> nervous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> excitable; irritable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq771"> requiring nerve.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq852"> having or showing courage; audacious; bold.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq700"> strong or vigorous.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104230" href="entry://nerve%23bigmac000104230"><span class="smallcaps">nerv(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NESB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049801"><header class="entryHeader"><span class="hw">NESB</span></header><div>/ɛn i ɛs ˈbi/ (<em>say</em> en ee es 'bee), /nɛzb/ (<em>say</em> nezb) <div class="def"><span id="mq723">non-English-speaking background.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049804"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ness</span></header><div>/nɛs/ (<em>say</em> nes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> <strong>Loch</strong>, a lake in north-western Scotland. About 35 km long and 1.5 km wide.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq839"> See <a data-mq-recid="bigmac000043137" href="entry://Loch%20Ness%20monster%23bigmac000043137"><strong>Loch Ness monster</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nesselrode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049805"><header class="entryHeader"><span class="hw">nesselrode</span></header><div>/ˈnɛsəlroʊd/ (<em>say</em> 'nesuhlrohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">a rich and elaborate frozen dessert made from chestnuts, egg yolks, cream, and sometimes candied fruits.</span></div><div class="etym"> [named after Count Karl R <em>Nesselrode</em>, 1780–1862, Russian diplomat and politician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nesselrode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090993"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nesselrode</span></header><div>/ˈnɛsəlroʊd/ (<em>say</em> 'nesuhlrohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Count Karl Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq101">1780–1862, Russian diplomat and politician; signatory to the Treaty of Paris (1856), following the Crimean War.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nessus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049807"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nessus</span></header><div>/ˈnɛsəs/ (<em>say</em> 'nesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq892">a centaur shot by Hercules with a poisoned arrow. Hercules was himself fatally poisoned by a garment stained with the blood of Nessus, sent to him by Deianira, who thought that it would preserve his love for her.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neurolysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac595593078"><header class="entryHeader"><span class="hw">neurolysis</span></header><div>/njuˈrɒləsəs/ (<em>say</em> nyooh'roluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> <em class="label">Medicine</em> the release of abnormal tension on a nerve by stretching it or cutting it, as in treating a nerve caught in an adhesion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq163"> the destruction or dissolution of nerve tissue.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049848" href="entry://neuro-%23bigmac000049848"><span class="smallcaps">neuro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044027" href="entry://-lysis%23bigmac000044027"><span class="smallcaps">-lysis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>neurolytic</strong> /njurəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> nyoohruh'litik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neuroma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049859"><header class="entryHeader"><span class="hw">neuroma</span></header><div>/njuˈroʊmə/ (<em>say</em> nyooh'rohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">neuromas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">neuromata</strong> /njuˈroʊmətə/ (<em>say</em> nyooh'rohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq909">a tumour formed of nervous tissue.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000049838" href="entry://neur-%23bigmac000049838"><span class="smallcaps">neur-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac16483496" href="entry://-oma%23bigmac16483496"><span class="smallcaps">-oma</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neuromuscular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049860"><header class="entryHeader"><span class="hw">neuromuscular</span></header><div>/njuroʊˈmʌskjələ/ (<em>say</em> nyoohroh'muskyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq312">concerning both nerves and muscles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neuron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049861"><header class="entryHeader"><span class="hw">neuron</span></header><div>/ˈnjurɒn/ (<em>say</em> 'nyoohron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">any of the cells in nerve tissue adapted to transmit nerve signals, each having dendrites leading to a cyton, or cell body, and an axon leading away; nerve cell.</span></div> Also, <strong class="vs">neurone</strong>. <div class="etym">[Greek <em>neuron</em> nerve] </div><div class="deriv">–<strong>neuronal</strong> /njuˈroʊnəl/ (<em>say</em> nyooh'rohnuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>neuronic</strong> /njuˈrɒnɪk/ (<em>say</em> nyooh'ronik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neuropath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049862"><header class="entryHeader"><span class="hw">neuropath</span></header><div>/ˈnjurəpæθ/ (<em>say</em> 'nyoohruhpath) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">a person subject to or affected with a functional nervous disease; a neurotic person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049848" href="entry://neuro-%23bigmac000049848"><span class="smallcaps">neuro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000054800" href="entry://-path%23bigmac000054800"><span class="smallcaps">-path</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neuropathology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049864"><header class="entryHeader"><span class="hw">neuropathology</span></header><div>/ˌnjuroʊpəˈθɒlədʒi/ (<em>say</em> .nyoohrohpuh'tholuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">the branch of medical science that deals with diseases of the nervous system; the pathology of the nervous system.</span></div> <div class="deriv">–<strong>neuropathologist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>neuropathological</strong> /ˌnjuroʊpæθəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> .nyoohrohpathuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>neuropathologically</strong> /ˌnjuroʊpæθəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> .nyoohrohpathuh'lojiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neuropathy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049865"><header class="entryHeader"><span class="hw">neuropathy</span></header><div>/njuˈrɒpəθi/ (<em>say</em> nyooh'ropuhthee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">any diseased condition of the nervous system.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049848" href="entry://neuro-%23bigmac000049848"><span class="smallcaps">neuro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000054819" href="entry://-pathy%23bigmac000054819"><span class="smallcaps">-pathy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>neuropathic</strong> /njurəˈpæθɪk/ (<em>say</em> nyoohruh'pathik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neuropeptide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac243091923"><header class="entryHeader"><span class="hw">neuropeptide</span></header><div>/njuroʊˈpɛptaɪd/ (<em>say</em> nyoohroh'peptuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq74">any of various peptides found in neural tissue, as endorphins or encephalins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neurophysiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049866"><header class="entryHeader"><span class="hw">neurophysiology</span></header><div>/ˌnjuroʊfɪziˈɒlədʒi/ (<em>say</em> .nyoohrohfizee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">the branch of physiology that deals with the nervous system.</span></div> <div class="deriv">–<strong>neurophysiologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neuroplasticity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac512565163"><header class="entryHeader"><span class="hw">neuroplasticity</span></header><div>/ˌnjuroʊplæsˈtɪsəti/ (<em>say</em> .nyoohrohplas'tisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">the ability of the brain to change, both in physical structure and in functional organisation, in response to experience, such that functions believed previously to be supported only by particular areas of the brain become supported instead by other areas.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049848" href="entry://neuro-%23bigmac000049848"><span class="smallcaps">neuro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057276" href="entry://plasticity%23bigmac000057276"><span class="smallcaps">plasticity</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>neuroplastic</strong> /njuroʊˈplæstɪk/ (<em>say</em> nyoohroh'plastik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neuropsychiatry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049867"><header class="entryHeader"><span class="hw">neuropsychiatry</span></header><div>/ˌnjuroʊsəˈkaɪətri/ (<em>say</em> .nyoohrohsuh'kuyuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">the branch of medicine dealing with diseases involving the mind and nervous system.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049848" href="entry://neuro-%23bigmac000049848"><span class="smallcaps">neuro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000059784" href="entry://psychiatry%23bigmac000059784"><span class="smallcaps">psychiatry</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>neuropsychiatric</strong> /ˌnjuroʊsaɪkiˈætrɪk/ (<em>say</em> .nyoohrohsuykee'atrik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>neuropsychiatrist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neuropsychology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac97880378"><header class="entryHeader"><span class="hw">neuropsychology</span></header><div>/ˌnjuroʊsaɪˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> .nyoohrohsuy'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">the study of the effect on behaviour of brain dysfunction or injury.</span></div> <div class="deriv">–<strong>neuropsychologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neuropsychosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049868"><header class="entryHeader"><span class="hw">neuropsychosis</span></header><div>/ˌnjuroʊsaɪˈkoʊsəs/ (<em>say</em> .nyoohrohsuy'kohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">neuropsychoses</strong> /ˌnjuroʊsaɪˈkoʊsiz/ (<em>say</em> .nyoohrohsuy'kohseez))</div><div class="def"><span id="mq602">mental derangement in association with nervous disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neuropterous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049869"><header class="entryHeader"><span class="hw">neuropterous</span></header><div>/njuˈrɒptərəs/ (<em>say</em> nyooh'roptuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq043">belonging to an order of insects, the Neuroptera, that includes the ant lions and lacewings, characterised by two pairs of membranous wings with net-like venation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049848" href="entry://neuro-%23bigmac000049848"><span class="smallcaps">neuro-</span></a> + Greek <em>pteron</em> wing + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neurosexism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac746971965"><header class="entryHeader"><span class="hw">neurosexism</span></header><div>/njuroʊˈsɛksɪzəm/ (<em>say</em> nyoohroh'seksizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">the belief that differences between the sexes are fixed in the brain, seen as being sexist in nature and opposed to the belief that such differences are acquired from the culture in which a person is raised.</span></div><div class="etym"> [popularised by Canadian-born Australian psychologist, Cordelia Fine, born 1975, in <em>Delusions of Gender: The Real Science Behind Sex Differences</em> (2010)] </div><div class="deriv">–<strong>neurosexist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neurosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049870"><header class="entryHeader"><span class="hw">neurosis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of neurosis" src="word_pronunciations/15664.mp3"></audio></span>/njuˈroʊsəs/ (<em>say</em> nyooh'rohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">neuroses</strong> /njuˈroʊsiz/ (<em>say</em> nyooh'rohseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> a relatively mild mental illness in which feelings of anxiety, obsessional thoughts, compulsive acts, and physical complaints without objective evidence of disease, in various patterns, dominate the personality; psychoneurosis. Compare <a data-mq-recid="bigmac000059825" href="entry://psychosis%23bigmac000059825"><strong>psychosis</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq428"> (<em>in non-technical use</em>) an emotional condition characterised by depression, anxiety, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neurosurgeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac26822110"><header class="entryHeader"><span class="hw">neurosurgeon</span></header><div>/njuroʊˈsɜdʒən/ (<em>say</em> nyoohroh'serjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">a doctor specialising in neurosurgery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neurosurgery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049871"><header class="entryHeader"><span class="hw">neurosurgery</span></header><div>/njuroʊˈsɜdʒəri/ (<em>say</em> nyoohroh'serjuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">the branch of medicine relating to the nervous system.</span></div> <div class="deriv">–<strong>neurosurgical</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neurotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102998"><header class="entryHeader"><span class="hw">neurotic</span><z><span target_id="U7dSOElZxr">adj.</span><span target_id="VtPIfhYVdd">n.</span></z></header><div>/njuˈrɒtɪk/ (<em>say</em> nyooh'rotik) <div abbr="adj." class="chunk" id="U7dSOElZxr"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> having a neurosis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq057"> relating to the nerves or to nervous disease or neurosis.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq684"> <em class="label">Colloquial</em> excessively anxious: <em class="example">don’t get neurotic about it.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VtPIfhYVdd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq831"> a person affected with neurosis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049870" href="entry://neurosis%23bigmac000049870"><span class="smallcaps">neur(osis)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052953" href="entry://-otic%23bigmac000052953"><span class="smallcaps">-otic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>neurotically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neurotomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049872"><header class="entryHeader"><span class="hw">neurotomy</span></header><div>/njuˈrɒtəmi/ (<em>say</em> nyooh'rotuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">neurotomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq460">surgical cutting of a nerve, as to relieve neuralgia.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049848" href="entry://neuro-%23bigmac000049848"><span class="smallcaps">neuro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077022" href="entry://-tomy%23bigmac000077022"><span class="smallcaps">-tomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neurotoxin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785103195"><header class="entryHeader"><span class="hw">neurotoxin</span></header><div>/ˈnjuroʊtɒksən/ (<em>say</em> 'nyoohrohtoksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">a chemical, often highly toxic, which inhibits the function of the nervous system.</span></div> <div class="deriv">–<strong>neurotoxic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>neurotoxicity</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neurotypical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac443961289"><header class="entryHeader"><span class="hw">neurotypical</span></header><div>/njuroʊˈtɪpəkəl/ (<em>say</em> nyoohroh'tipuhkuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq253">conforming to typical norms of neurological functioning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neurovascular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049873"><header class="entryHeader"><span class="hw">neurovascular</span></header><div>/njuroʊˈvæskjələ/ (<em>say</em> nyoohroh'vaskyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq766">of or relating to both nerves and blood vessels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neusatz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049874"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neusatz</span></header><div>/ˈnɔɪzats/ (<em>say</em> 'noyzahts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">→ <a data-mq-recid="bigmac000092550" href="entry://Novi%20Sad%23bigmac000092550"><strong>Novi Sad</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neustria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049875"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neustria</span></header><div>/ˈnjustriə/ (<em>say</em> 'nyoohstreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">the western part of the kingdom of the Franks, roughly northern and north-western France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neut.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049876"><header class="entryHeader"><span class="hw">neut.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq191">neuter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neuter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102706"><header class="entryHeader"><span class="hw">neuter</span><z><span target_id="FscmoFomvO">adj.</span><span target_id="9ihMmBBUU7">n.</span><span target_id="nUceCKl35j">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of neuter" src="word_pronunciations/15666.mp3"></audio></span>/ˈnjutə/ (<em>say</em> 'nyoohtuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="FscmoFomvO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq478"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq180"> denoting or relating to one of the three genders of Latin, German, Greek, etc., or one of the two of Dutch, Swedish, etc., so termed because few if any nouns denoting males or females belong to it, or (as in German) purely for traditional reasons. For example: Latin <em>nōmen</em> ‘name’, <em>cor</em> ‘heart’, <em>bellum</em> ‘war’ are all neuter gender.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq474"> (in a language with natural gender) the gender of a noun which is neither masculine nor feminine, as <em>table</em> in English.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq718"> (of verbs) intransitive.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> sexless, apparently sexless, or of indeterminate sex, as a hermaphrodite or castrated person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq602"> <em class="label">Zoology</em> having imperfectly developed sexual organs, as the workers among bees and ants.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq907"> <em class="label">Botany</em> having neither stamens nor pistils; asexual.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq036"> <em class="label">Obsolete</em> neutral.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9ihMmBBUU7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq996"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq241"> the neuter gender.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq169"> a noun of that gender.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq076"> another element marking that gender.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq628"> an intransitive verb.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq458"> an animal made sterile by castration.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq513"> a neuter insect.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq964"> a person of no or of indeterminate sex.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq772"> <em class="label">Botany</em> a plant with neither stamens nor pistils.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq930"> <em class="label">Obsolete</em> a neutral.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nUceCKl35j">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq341"> to castrate.</span></div><div class="etym"> [Latin: neither; replacing Middle English <em>neutre</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neuticle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac4509916"><header class="entryHeader"><span class="hw">neuticle</span><z><span target_id="K6y3azjsFN">n.</span><span target_id="s4d4xSC54v">v.t.</span></z></header><div>/ˈnjutɪkəl/ (<em>say</em> 'nyoohtikuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="K6y3azjsFN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq526"> an artificial testicle inserted as a replacement, for a neutered dog.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="s4d4xSC54v">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq623"> (<strong class="bold">neuticled</strong>, <strong class="bold">neuticling</strong>) to neuter (a dog) with the provision of such an artificial testicle.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neutra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049877"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neutra</span></header><div>/ˈnɔɪtra/ (<em>say</em> 'noytrah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard Joseph</strong> /ˌrɪkat ˈjoʊzɛf/ (<em>say</em> .rikaht 'yohzef), </div><div class="def"><span id="mq819">1892–1970, Austrian architect in the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neutral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049878"><header class="entryHeader"><span class="hw">neutral</span><z><span target_id="8pTkhnqccD">adj.</span><span target_id="qiUDbtc99o">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of neutral" src="word_pronunciations/15667.mp3"></audio></span>/ˈnjutrəl/ (<em>say</em> 'nyoohtruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="8pTkhnqccD"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq957"> (of a person or nation) refraining from taking part in a controversy or war between others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> of no particular kind, colour, characteristics, etc.; indefinite.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq258"> grey; without hue; of zero chroma; achromatic.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq561"> having no definite colour, so as to match well with other colours.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq248"> <em class="label">Phonetics</em> relating to the vowel schwa (/ə/); pronounced with the tongue in a central position.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq230"> <em class="label">Phonetics</em> relating to the lip shape in articulation in which the lips are neither spread nor rounded, as in the vowels of <em>cat</em> and <em>cart</em>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq828"> <em class="label">Biology</em> neuter.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq282"> <em class="label">Chemistry</em> exhibiting neither acid nor alkaline qualities: <em class="example">neutral salts.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq726"> <em class="label">Electricity</em> neither positive nor negative; not electrified; not magnetised.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qiUDbtc99o">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq292"> a person or a state that remains neutral, as in a war.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq517"> a citizen of a neutral nation.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq870"> <em class="label">Machinery</em> the position or state of disengaged gears or other interconnecting parts: <em class="example">in neutral.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq136"> <em class="label">Electricity</em> a conductor that returns a generated signal to earth.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>neutrālis</em> neuter] </div><div class="deriv">–<strong>neutrally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neutralise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049880"><header class="entryHeader"><span class="hw">neutralise</span></header><div>/ˈnjutrəlaɪz/ (<em>say</em> 'nyoohtruhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">neutralised</strong>, <strong class="bold">neutralising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq856"> to make neutral.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq807"> to render ineffective; counteract.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq250"> <em class="label">Military</em>, <em class="label">etc.</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq188"> to render (an enemy, target, etc.) harmless or incapable of action.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq930"> to kill.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq954"> to declare neutral; invest with neutrality.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq785"> <em class="label">Chemistry</em> to make chemically neutral, as of an acid or an alkali.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq267"> <em class="label">Electricity</em> to render electrically neutral.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq033"> <em class="label">Phonetics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq8"> especially in English, to substitute a vowel of indeterminate quality for (any other vowel).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq9"> to suspend (a regular distinction between two or more sounds).</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">neutralize</strong>. <div class="deriv">–<strong>neutralisation</strong> /njutrəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> nyoohtruhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>neutraliser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neutralism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049881"><header class="entryHeader"><span class="hw">neutralism</span></header><div>/ˈnjutrəlɪzəm/ (<em>say</em> 'nyoohtruhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">the policy of remaining strictly neutral in foreign affairs.</span></div> <div class="deriv">–<strong>neutralist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neutrality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049882"><header class="entryHeader"><span class="hw">neutrality</span></header><div>/njuˈtræləti/ (<em>say</em> nyooh'traluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">neutralities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq292"> the state of being neutral.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq313"> the attitude or status of a nation which does not participate in a war between other nations: <em class="example">the continuous neutrality of Switzerland.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq999"> neutral status, as of a seaport during a war.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>neutralyt</em>(<em>i</em>)<em>e</em>, from French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neutretto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049883"><header class="entryHeader"><span class="hw">neutretto</span></header><div>/njuˈtrɛtoʊ/ (<em>say</em> nyooh'tretoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq523">a neutral meson.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049884" href="entry://neutrino%23bigmac000049884"><span class="smallcaps">neutr(ino)</span></a> + Italian <em>-etto</em>, diminutive suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neutron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049885"><header class="entryHeader"><span class="hw">neutron</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of neutron" src="word_pronunciations/15669.mp3"></audio></span>/ˈnjutrɒn/ (<em>say</em> 'nyoohtron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">an elementary particle classed as a baryon which is a constituent of all atomic nuclei except normal hydrogen. It has zero electric charge and a slightly larger mass than a proton.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: n [<a data-mq-recid="bigmac000049878" href="entry://neutral%23bigmac000049878"><span class="smallcaps">neutr(al)</span></a> neither positive nor negative + <a data-mq-recid="bigmac624158335" href="entry://-on%23bigmac624158335"><span class="smallcaps">-on</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neutrophil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049889"><header class="entryHeader"><span class="hw">neutrophil</span><z><span target_id="WncRbmwXGG">adj.</span><span target_id="iJ62As4maW">n.</span></z></header><div>/ˈnjutrəfɪl/ (<em>say</em> 'nyoohtruhfil) <div abbr="adj." class="chunk" id="WncRbmwXGG"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> (of a cell or cell part) having an affinity for neutral dyes.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iJ62As4maW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq790"> <em class="label">Anatomy</em> a phagocytic leukocyte having a nucleus and neutrophil granules in the cytoplasm.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049878" href="entry://neutral%23bigmac000049878"><span class="smallcaps">neutr(al)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056116" href="entry://-phil%23bigmac000056116"><span class="smallcaps">-phil</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nev.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049890"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nev.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq817">Nevada.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093241"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neva</span></header><div>/ˈnivə/ (<em>say</em> 'neevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">a river in north-western Russia, flowing from Lake Ladoga through St Petersburg into the Gulf of Finland; canalised for ships. 64 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nevada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092507"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nevada</span></header><div>/nəˈvadə/ (<em>say</em> nuh'vahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">a state in the western United States. 286 297 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Carson City.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Nev.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nevadan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049891"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nevadan</span><z><span target_id="j7hLvcIQ4m">adj.</span><span target_id="Fxm5aveRSv">n.</span></z></header><div>/nəˈvadn/ (<em>say</em> nuh'vahdn) <div abbr="adj." class="chunk" id="j7hLvcIQ4m"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq481"> of or relating to Nevada.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq887"> <em class="label">Geology</em> of or denoting the major mountain-building episode which occurred in North America at the end of Jurassic times.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Fxm5aveRSv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq892"> a native or inhabitant of Nevada.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newcomer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021441"><header class="entryHeader"><span class="hw">newcomer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of newcomer" src="word_pronunciations/15678.mp3"></audio></span>/ˈnjukʌmə/ (<em>say</em> 'nyoohkumuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">someone who has newly come; a new arrival.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089508"><header class="entryHeader"><span class="hw">newel</span></header><div>/ˈnjuəl/ (<em>say</em> 'nyoohuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> a central pillar or upright from which the steps of a winding stair radiate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq600"> a post at the head or foot of a stair, supporting the handrail.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>noiel</em> kernel, stone, etc., ultimately from Latin <em>nux</em> a nut]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Newey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac541983999"><header class="entryHeader"><span class="hw">Newey</span></header><div>/ˈnjui/ (<em>say</em> 'nyoohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">→ <a data-mq-recid="bigmac278653578" href="entry://Newie%23bigmac278653578"><strong>Newie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Newfie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac578596736"><header class="entryHeader"><span class="hw">Newfie</span><z><span target_id="QfVXotleEF">n.</span><span target_id="M4uQ2H5pvt">adj.</span></z></header><div>/ˈnjufi/ (<em>say</em> 'nyoohfee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="QfVXotleEF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> a person from Newfoundland, Canada.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq311"> (<em>also lower case</em>) a newfoundland dog.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="M4uQ2H5pvt">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq391"> of or relating to Newfoundland or its people: <em class="example">Newfie slang.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq342"> of or relating to newfoundland dogs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Newgate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049930"><header class="entryHeader"><span class="hw">Newgate</span></header><div>/ˈnjugeɪt/ (<em>say</em> 'nyoohgayt), /ˈnjugət/ (<em>say</em> 'nyoohguht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">a famous prison in London; destroyed 1902.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049940"><header class="entryHeader"><span class="hw">newie</span></header><div>/ˈnjui/ (<em>say</em> 'nyoohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq585">something or someone new.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Newie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac278653578"><header class="entryHeader"><span class="hw">Newie</span></header><div>/ˈnjui/ (<em>say</em> 'nyoohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NSW Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq888">Newcastle, NSW.</span></div> Also, <strong class="vs">Newey</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049942"><header class="entryHeader"><span class="hw">newish</span></header><div>/ˈnjuɪʃ/ (<em>say</em> 'nyoohish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq520">rather new.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104235" href="entry://new%23bigmac000104235"><span class="smallcaps">new</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049951"><header class="entryHeader"><span class="hw">newly</span></header><div>/ˈnjuli/ (<em>say</em> 'nyoohlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> recently; lately: <em class="example">a newly wedded couple.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> anew or afresh: <em class="example">a newly repeated slander.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq572"> in a new manner or form.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>nīwlice</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newlywed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049952"><header class="entryHeader"><span class="hw">newlywed</span></header><div>/ˈnjuliwɛd/ (<em>say</em> 'nyoohleewed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">a recently married person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Newman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049953"><header class="entryHeader"><span class="hw">Newman<sup>1</sup></span></header><div>/ˈnjumən/ (<em>say</em> 'nyoohmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq988"> <strong>Campbell</strong>, born 1963, Australian state Liberal National Party politician; premier of Qld 2012–15.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> <strong>John Henry</strong> (<em>Cardinal Newman</em>), 1801–90, English theologian and author; beatified in 2010.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq538"> <strong>Paul Leonard</strong>, 1925–2008, US film actor and director; films include <em>Hud</em> (1963), <em>Butch Cassidy and the Sundance Kid</em> (1969), <em>The Sting</em> (1973), and <em>The Color of Money</em> (1986), for the last of which he won the Academy Award for best actor.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097240"><header class="entryHeader"><span class="hw">Newman<sup>2</sup></span></header><div>/ˈnjumən/ (<em>say</em> 'nyoohmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq836"> a town in central WA in East Pilbara shire; iron-ore mining industry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq529"> <strong>Mount</strong>, a mountain in the Pilbara region of central WA; rich in iron-ore deposits. 1128 m.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Newman</strong> area lies in territory traditionally inhabited by the Palyku and Panyjima peoples. <strong>Mount Newman</strong> was reached by a surveying party in 1896 and named after the late leader of the party, Aubrey Newman, who had died during the expedition. Ernest Giles had traversed the district in 1876. Iron ore was discovered at Mount Whaleback by prospector Stan Hilditch in 1956–57, but it was not made known until 1962, and was developed from 1964. Newman was established as a company town in 1967 to serve the Mount Whaleback mine. The first ore train left on a new 425-kilometre railway to Port Hedland in 1969. Mount Whaleback is the largest single open-cut iron-ore mine in the world, with productive capacity of more than 30 million tonnes a year.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Newmarket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049954"><header class="entryHeader"><span class="hw">Newmarket</span></header><div>/ˈnjumakət/ (<em>say</em> 'nyoohmahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">a town in England, in western Suffolk; noted as horseracing centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Newport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049959"><header class="entryHeader"><span class="hw">Newport</span></header><div>/ˈnjupɔt/ (<em>say</em> 'nyoohpawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> a city and port in south-eastern Wales, in Newport unitary district.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> a unitary district in southern Wales, formed from part of Gwent in 1996. 190 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq583"> a seaport and summer resort in the US, in south-eastern Rhode Island; naval base.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq634"> a town in England, the chief town of the Isle of Wight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newsboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049967"><header class="entryHeader"><span class="hw">newsboy</span></header><div>/ˈnjuzbɔɪ/ (<em>say</em> 'nyoohzboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">→ <a data-mq-recid="bigmac000049978" href="entry://newspaper-boy%23bigmac000049978"><strong>newspaper-boy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newsbreak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac784797898"><header class="entryHeader"><span class="hw">newsbreak</span></header><div>/ˈnjuzbreɪk/ (<em>say</em> 'nyoohzbrayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">a short interruption in a television or radio program for the latest news report.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newscast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049968"><header class="entryHeader"><span class="hw">newscast</span><z><span target_id="Nbr5Gewe6D">n.</span><span target_id="hyLjG2Gbl8">v.i.</span></z></header><div>/ˈnjuzkast/ (<em>say</em> 'nyoohzkahst) <div abbr="n." class="chunk" id="Nbr5Gewe6D"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> a radio or television broadcast of news reports.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hyLjG2Gbl8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq270"> (<strong class="bold">newscast</strong>, <strong class="bold">newscasting</strong>) to broadcast a news bulletin.</span></div> <div class="deriv">–<strong>newscaster</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newschool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac16300342"><header class="entryHeader"><span class="hw">newschool</span></header><div>/ˈnjuˌskul/ (<em>say</em> 'nyooh.skoohl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> (of a popular music genre) in its most recent form (opposed to <em>oldschool</em>): <em class="example">newschool reggae.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq663"> <em class="label">Colloquial</em> up-to-date: <em class="example">so newschool!</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ngarigo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050027"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ngarigo</span><z><span target_id="HX3uubNcgB">n.</span><span target_id="jSypiJcrom">adj.</span></z></header><div>/ˈŋarigoʊ/ (<em>say</em> 'ngahreegoh) <div abbr="n." class="chunk" id="HX3uubNcgB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq563"> an Australian Aboriginal people of the Monaro tablelands to the Snowy Mountains and Omeo.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq525"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jSypiJcrom">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq964"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Ngarigu</strong>. <div class="backshade">The <strong>Ngarigo</strong> people traditionally occupied the area from near Canberra southwards into the Snowy Mountains and to the Snowy River. Despite the cold winters at higher altitudes, evidence suggests people were living here at least 20 000 years ago. The population may have increased as people began to exploit the bogong moths, millions of which migrate into the Snowy Mountains to spend the summer in rock crevices and other hiding places. It became customary for large numbers of Indigenous people to gather in the area to harvest the moths and to roast and eat them. The word <em>bogong</em> is taken from Ngarigo. As in many parts of Australia following European settlement, the Indigenous population was severely reduced by smallpox and other diseases in the 1830s. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ngati-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac150346343"><header class="entryHeader"><span class="hw">ngati-</span></header><div>/ˈŋati/ (<em>say</em> 'ngahtee) <div class="def"><span id="mq184">a prefix found in many names of Māori tribes, meaning ‘descendant of’.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ngema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac706977503"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ngema</span></header><div>/ˈngɛmə/ (<em>say</em> 'ngemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mbongeni</strong>, </div><div class="def"><span id="mq483">born 1955, South African playwright, composer, director and choreographer; noted for Zulu-inspired work which includes the play <em>Mama! The Musical of Freedom</em> (1995).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ngemba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105224"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ngemba</span></header><div>/ˈŋɛmba/ (<em>say</em> 'ngembah) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq678">→ <a data-mq-recid="bigmac000105226" href="entry://Ngiyampaa%23bigmac000105226"><strong>Ngiyampaa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ngiyambaa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050030"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ngiyambaa</span></header><div>/ˈŋɛmba/ (<em>say</em> 'ngembah) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq722">→ <a data-mq-recid="bigmac000105226" href="entry://Ngiyampaa%23bigmac000105226"><strong>Ngiyampaa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ngiyampaa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105226"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ngiyampaa</span><z><span target_id="hLIwSfU2gZ">n.</span><span target_id="nfupGECvmn">adj.</span></z></header><div>/ˈŋɛmba/ (<em>say</em> 'ngembah), /ˈŋjamba/ (<em>say</em> 'ngyahmbah) <div abbr="n." class="chunk" id="hLIwSfU2gZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> the language of the Wangaaypuwan people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="nfupGECvmn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq429"> of or relating to this language or its speakers.</span></div> Also, <strong class="vs">Ngemba</strong>, <strong class="vs">Ngiyambaa</strong>. <div class="backshade"><div class="p0">The Wangaaypuwan (usually spelt ‘Wongaibon’ in anthropological literature) are the people of the dry country in more or less the geographical centre of NSW. <strong>Ngiyampaa</strong>, from <em>ngiya</em> meaning ‘word, law’ and <em>-mpaa</em> meaning something like ‘world’, is their language; however, the name Wangaaypuwan also has a linguistic basis: <em>wangaay-puwan</em> means ‘no-having’ and thus refers to the people who have the word <em>wangaay</em> for ‘no’. Compare the names Gamilaraay and Wiradjuri.</div><div class="p1">The Wangaaypuwan people have been forced to move over considerable distances, and outside their traditional lands, more than once. The Aborigines Protection Board moved many of them to Menindee in Paakantji country in 1934, and then in 1949 to Murrin Bridge, near Lake Cargelligo, in Wiradjuri country. Examples of Wangaaypuwan rock art survive in the Cobar area.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NGk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050031"><header class="entryHeader"><span class="hw">NGk</span></header><div> <div class="def"><span id="mq412">New Greek.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NGO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000226"><header class="entryHeader"><span class="hw">NGO</span></header><div> <div class="def"><span id="mq100">non-government organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NGU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac877203709"><header class="entryHeader"><span class="hw">NGU</span></header><div>/ɛn dʒi ˈju/ (<em>say</em> en jee 'yooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">an infection of the urethra caused by pathogens other than gonorrhoea.</span></div><div class="etym"> [<em>n</em>(<em>on-</em>)<em>g</em>(<em>onococcal</em>)<em> u</em>(<em>rethritis</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ngultrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac567495812"><header class="entryHeader"><span class="hw">ngultrum</span></header><div>/ŋˈgʊltrəm/ (<em>say</em> ng'gooltruhm), /ŋˈgultrəm/ (<em>say</em> ng'goohltruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">the principal monetary unit of Bhutan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ngurupai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac242862390"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ngurupai</span></header><div>/ˈnurupaɪ/ (<em>say</em> 'nooroopuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">Kala Lagaw Ya name of <a data-mq-recid="bigmac000096835" href="entry://Horn%20Island%23bigmac000096835"><strong>Horn Island</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NGV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac649844341"><header class="entryHeader"><span class="hw">NGV</span></header><div> <div class="def"><span id="mq350">National Gallery of Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NH
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050033"><header class="entryHeader"><span class="hw">NH</span></header><div> <div class="def"><span id="mq301">New Hampshire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac874321863"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nh</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq552">nihonium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nhill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097245"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nhill</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Nhill" src="word_pronunciations/15730.mp3"></audio></span>/nɪl/ (<em>say</em> nil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">a town in the Wimmera district, Victoria, north-west of Dimboola.</span></div><div class="etym"> [? Wergaia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NHMRC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac241615911"><header class="entryHeader"><span class="hw">NHMRC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq135">National Health and Medical Research Council.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nhuba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108452075"><header class="entryHeader"><span class="hw">nhuba</span></header><div>/ˈnjʊbə/ (<em>say</em> 'nyoobuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">→ <a data-mq-recid="bigmac000051312" href="entry://nuba%23bigmac000051312"><strong>nuba</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050038"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ni</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq988">nickel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050039"><header class="entryHeader"><span class="hw">NI</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq058"> Norfolk Island.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> Northern Ireland.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq165"> North Island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
niacin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050040"><header class="entryHeader"><span class="hw">niacin</span></header><div>/ˈnaɪəsən/ (<em>say</em> 'nuyuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">→ <a data-mq-recid="bigmac000050093" href="entry://nicotinic%20acid%23bigmac000050093"><strong>nicotinic acid</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [trademark; <a data-mq-recid="bigmac000050093" href="entry://nicotinic%20acid%23bigmac000050093"><span class="smallcaps">ni(cotinic) ac(id)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nevermore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049894"><header class="entryHeader"><span class="hw">nevermore</span></header><div>/nɛvəˈmɔ/ (<em>say</em> nevuh'maw) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq284">never again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nevertheless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049895"><header class="entryHeader"><span class="hw">nevertheless</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nevertheless" src="word_pronunciations/15672.mp3"></audio></span>/nɛvəðəˈlɛs/ (<em>say</em> nevuhdhuh'les) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq588">nonetheless; notwithstanding; however.</span></div><div class="etym"> [Middle English; replacing <em>nathless</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac512417125"><header class="entryHeader"><span class="hw">neville</span></header><div>/ˈnɛvəl/ (<em>say</em> 'nevuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq454">a male social misfit, as someone who dresses or behaves in an unfashionable or unstylish manner.</span></div> Also, <strong class="vs">Neville</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049896"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neville</span></header><div>/ˈnɛvəl/ (<em>say</em> 'nevuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard Clive</strong>, </div><div class="def"><span id="mq950">1941–2016, Australian journalist and editor; a co-founder in 1963 of <em>Oz</em> magazine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nevin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049897"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nevin</span></header><div>/ˈnɛvən/ (<em>say</em> 'nevuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robyn Anne</strong>, </div><div class="def"><span id="mq409">born 1940, Australian stage, television and film actor and director.</span></div> <div class="backshade"><strong>Robyn Nevin</strong> was born in Melbourne and educated there and in Tasmania before attending NIDA in Sydney. After graduating she worked as a television announcer in Hobart. In the 1970s she returned to Sydney and became a leading stage actor, noted particularly for her work with the Sydney Theatre Company. One of her most celebrated performances was in Patrick White’s <em>A Cheery Soul</em>. In 1978 she performed this role with the Paris Theatre Company at the Sydney Opera House. Nevin’s film roles include <em>The Fourth Wish</em> (1976), <em>Careful, He Might Hear You</em> (1983) and <em>Emerald City</em> (1988). In 1984 she became an associate director of the Sydney Theatre Company and from 1999 to 2007 was its artistic director. She was made a Member of the Order of Australia (AM) in 1981.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nevis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094432"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nevis</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq563"> /ˈnivəs/ (<em>say</em> 'neevuhs), /ˈnɛvəs/ (<em>say</em> 'nevuhs) See <a data-mq-recid="bigmac000091576" href="entry://St%20Kitts%20and%20Nevis%23bigmac000091576"><strong>St Kitts and Nevis</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq232"> /ˈnɛvəs/ (<em>say</em> 'nevuhs) → <a data-mq-recid="bigmac000006712" href="entry://Ben%20Nevis%23bigmac000006712"><strong>Ben Nevis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nevisian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac673685938"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nevisian</span><z><span target_id="VErAuq8M91">adj.</span><span target_id="T5bDceKQPA">n.</span></z></header><div>/nəˈvɪʃən/ (<em>say</em> nuh'vishuhn), /-ˈvɪʒən/ (<em>say</em> -'vizhuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="VErAuq8M91"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> of or relating to the island of Nevis.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="T5bDceKQPA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq159"> a native or inhabitant of Nevis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nevski
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049898"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nevski</span></header><div>/ˈnɛvski/ (<em>say</em> 'nevskee), /ˈnjɛfski/ (<em>say</em> 'nyefskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alexander</strong> </div><div class="def"><span id="mq250">→ <a data-mq-recid="bigmac000001589" href="entry://Alexander%20Nevski%23bigmac000001589"><strong>Alexander Nevski</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nevus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049899"><header class="entryHeader"><span class="hw">nevus</span></header><div>/ˈnivəs/ (<em>say</em> 'neevuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nevi</strong> /ˈnivaɪ/ (<em>say</em> 'neevuy))<br/> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq646">→ <a data-mq-recid="bigmac000093703" href="entry://naevus%23bigmac000093703"><strong>naevus</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>nevoid</strong> /ˈnivɔɪd/ (<em>say</em> 'neevoyd), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
new
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104235"><header class="entryHeader"><span class="hw">new</span><z><span target_id="hWyvCC1AI7">adj.</span><span target_id="6HmzDt9d1d">adv.</span><span target_id="WMeqjbXbcy">n.</span><span target_id="XNWSPWVDG6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of new" src="word_pronunciations/15691.mp3"></audio></span>/nju/ (<em>say</em> nyooh) <div abbr="adj." class="chunk" id="hWyvCC1AI7"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq088"> of recent origin or production, or having only lately come or been brought into being: <em class="example">a new book.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq020"> of a kind now existing or appearing for the first time; novel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq685"> having only lately or only now come into knowledge: <em class="example">a new chemical element.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq728"> relating to a land, district, etc., not previously lived in by white people: <em class="example">the new land was quickly settled.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq277"> recently arrived or established: <em class="example">New Australians; </em><em class="example">new settler.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq106"> having only lately come to a position, status, etc.: <em class="example">a new minister.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq307"> coming or occurring afresh; further; additional: <em class="example">new gains.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq533"> fresh or unused: <em class="example">a new sheet.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq608"> different and better, physically or morally: <em class="example">the operation made a new man of him.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq446"> other than the former or the old: <em class="example">a new era.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq956"> being the later or latest of two or more things of the same kind: <em class="example">the New Testament</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq779"> (of a language) in its latest known period, especially as a living language at the present time: <em class="example">New Latin.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="6HmzDt9d1d">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq597"> recently or lately.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq757"> freshly; anew or afresh.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WMeqjbXbcy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq910"> something new.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq332"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000078243" href="entry://new%20beer%23bigmac000078243"><strong>new beer</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XNWSPWVDG6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq669"> <strong class="phr">new to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq602"> unfamiliar or strange to: <em class="example">ideas new to us.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq605"> unaccustomed to: <em class="example">people new to such work.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq364"> <strong class="phr">the new …</strong>, the most recent fashionable substitute for or form of …: <em class="example">silver is the new gold.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>newe</em>, distantly related to Latin <em>novus</em>, Greek <em>neos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>newness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Newark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092508"><header class="entryHeader"><span class="hw">Newark</span></header><div>/ˈnjuək/ (<em>say</em> 'nyoohuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">a city in the US, in north-eastern New Jersey, on <strong>Newark Bay</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211260128"><header class="entryHeader"><span class="hw">newb</span></header><div>/njub/ (<em>say</em> nyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq706">→ <a data-mq-recid="bigmac469371820" href="entry://noob%23bigmac469371820"><strong>noob</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newbie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac973822214"><header class="entryHeader"><span class="hw">newbie</span></header><div>/ˈnjubi/ (<em>say</em> 'nyoohbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> a newcomer to the internet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq373"> a newcomer to any activity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Newbolt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049904"><header class="entryHeader"><span class="hw">Newbolt</span></header><div>/ˈnjuboʊlt/ (<em>say</em> 'nyoohbohlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Henry John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq040">1862–1938, English poet and naval historian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newborn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049905"><header class="entryHeader"><span class="hw">newborn</span><z><span target_id="INT0rUWJyf">adj.</span><span target_id="bgXKTNMeP2">n.</span></z></header><div>/ˈnjubɔn/ (<em>say</em> 'nyoohbawn) <div abbr="adj." class="chunk" id="INT0rUWJyf"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> recently or only just born.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq853"> born anew; reborn: <em class="example">a newborn hope.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bgXKTNMeP2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq958"> a very recently born baby.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Newcastle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092510"><header class="entryHeader"><span class="hw">Newcastle</span></header><div>/ˈnjukasəl/ (<em>say</em> 'nyoohkahsuhl), /-kæsəl/ (<em>say</em> -kasuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq908"> a city in NSW situated north of Sydney at the mouth of the Hunter River; coalmining, site of BHP Ltd’s first steel works in 1915; an earthquake in 1989, measuring 5.5 on the Richter scale, caused much devastation and claimed 11 lives.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq466"> → <a data-mq-recid="bigmac000049912" href="entry://Newcastle%20upon%20Tyne%23bigmac000049912"><strong>Newcastle upon Tyne</strong></a>.</span></div> <div class="backshade"><strong>Newcastle</strong> in NSW lies in territory traditionally inhabited by the Awabakal people. In 1797 Lieutenant John Shortland reached the Hunter River and named it Coal River because of the coal found on its banks. A convict station mined coal from 1801 until 1823; permanent settlement evolved during the same period. Coal production greatly increased from 1831, under the control of the Australian Agricultural Company. Permanent large-scale shipbuilding began with the establishment of the Stockton Ship Company in 1847. The railway from Sydney opened in 1889, having been delayed by the difficulty of bridging the Hawkesbury River. This led to the consolidation of Newcastle’s pre-eminence in the Hunter region. The opening in 1915 of the Broken Hill Proprietary Company (BHP) steelworks led to the rapid growth of associated industry: the state dockyard established in 1914, the Commonwealth steel factory established in 1917 and the Lysaghts factory built around 1920. A slump in demand for steel from the 1980s led to the closure of the BHP steelworks in 1999. The port of Newcastle remains one of the most important in the country, shipping out bulk coal, grain and vegetable oils. In 1989 an earthquake measuring 5.5 on the Richter scale caused much devastation, claimed 11 lives and injured 160.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Newcombe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049914"><header class="entryHeader"><span class="hw">Newcombe</span></header><div>/ˈnjukəm/ (<em>say</em> 'nyoohkuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John David</strong>, </div><div class="def"><span id="mq284">born 1944, Australian tennis player; a Wimbledon singles and doubles champion.</span></div> <div class="backshade"><strong>John Newcombe</strong> was born in Sydney and first played Davis Cup tennis for Australia at the age of 19. He won the Wimbledon singles title in 1967, the last year of amateur competition, and again in 1970 and 1971. He was Australian singles champion in 1973 and 1975. Since retiring from tennis, Newcombe has held public offices, such as president of the National Australia Day Council, and was captain of the Australian Davis Cup team from 1994 to 2000. He was made an Officer of the Order of Australia (AO) in 1989.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Newcomen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049915"><header class="entryHeader"><span class="hw">Newcomen</span></header><div>/ˈnjukʌmən/ (<em>say</em> 'nyoohkumuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq717">1663–1729, English ironmonger; inventor of an early steam engine (1712).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newsworthy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104102"><header class="entryHeader"><span class="hw">newsworthy</span></header><div>/ˈnjuzwɜði/ (<em>say</em> 'nyoohzwerdhee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq447">of sufficient interest to appear in a news report.</span></div> <div class="deriv">–<strong>newsworthiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049991"><header class="entryHeader"><span class="hw">newsy</span></header><div>/ˈnjuzi/ (<em>say</em> 'nyoohzee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">newsier</strong>, <strong class="bold">newsiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq773">full of news: <em class="example asterisk">* <em>The loss of the little steamer ushered in a very newsy time</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104237" href="entry://news%23bigmac000104237"><span class="smallcaps">news</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>newsiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049992"><header class="entryHeader"><span class="hw">newt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of newt" src="word_pronunciations/15690.mp3"></audio></span>/njut/ (<em>say</em> nyooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">any of various small, semi-aquatic salamanders of the genus <em>Triturus</em> and related genera, of Europe, North America, and northern Asia.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>newte</em>, for <em>ewte</em> (<em>an ewte</em> being taken as <em>a newte</em>), variant of <em>evet</em>, Old English <em>efete</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Newton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049995"><header class="entryHeader"><span class="hw">Newton</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Newton" src="word_pronunciations/15689.mp3"></audio></span>/ˈnjutn/ (<em>say</em> 'nyoohtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> <strong>Sir </strong>(<strong>Hibbert</strong>)<strong> Alan Stephen</strong>, 1887–1949, prominent Australian surgeon; president of the Walter and Eliza Hall Institute in Melbourne and director of Clinical Studies at the University of Melbourne.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq063"> <strong>Bert</strong> (<em>Albert Watson</em>), 1938–2021, Australian television entertainer and compere.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq873"> <strong>Sir Isaac</strong>, 1642–1727, English scientist, mathematician, and philosopher; formulator of the law of gravity and of three laws of motion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq415"> <strong>Jack</strong>, 1950–2022, Australian golfer; Australian Open winner 1979.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nexø
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050013"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nexø</span></header><div>/ˈnɛksɜ/ (<em>say</em> 'nekser) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Martin Andersen</strong>, </div><div class="def"><span id="mq926">1869–1954, Danish writer of novels and short stories concerned with poverty, the working class and the union movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
next
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050014"><header class="entryHeader"><span class="hw">next</span><z><span target_id="Nxp80Oe7aU">adj.</span><span target_id="V774ai8yaI">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of next" src="word_pronunciations/15692.mp3"></audio></span>/nɛkst/ (<em>say</em> nekst) <div abbr="adj." class="chunk" id="Nxp80Oe7aU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> immediately following in time, order, importance, etc.: <em class="example">the next day.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq600"> nearest in place or position: <em class="example">the next room.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq834"> nearest in relationship or kinship.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq544"> <em class="label">Obsolete</em> immediately preceding: <em class="example">the Sunday next before Easter.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="V774ai8yaI">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq618"> in the nearest place, time, importance, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq410"> on the first subsequent occasion: <em class="example">when next we meet.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nexte</em>, Old English <em>nēxt</em>, variant of <em>nēhst</em>, superlative of <em>nēah</em> <a data-mq-recid="bigmac000050130" href="entry://nigh%23bigmac000050130"><span class="smallcaps">nigh</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> There is an ambiguity which has arisen in the use of <em>next</em> with days of the week. Some use <em>next</em> to mean the first subsequent occurrence of the specified day, as in <em>we had a meeting last Friday and we will have one next Friday</em>. But others use <em>next</em> to mean the specified day occurring in the next week, as in <em>today is Monday – we will meet next Tuesday</em>, in which Tuesday is not the following day but the Tuesday occurring in the following week. Others feel that they make a distinction between <em>next Tuesday</em> which is the first usage and <em>Tuesday next</em> which is the second usage.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nexus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050017"><header class="entryHeader"><span class="hw">nexus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nexus" src="word_pronunciations/15693.mp3"></audio></span>/ˈnɛksəs/ (<em>say</em> 'neksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nexus</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> a tie or link; a means of connection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq099"> a connected series.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq108"> <em class="label">Parliamentary Procedure</em> a constitutional condition which requires (as nearly as practicable) the ratio of two House of Representative members to one Senate member, in order to safeguard the numerical strength and constitutional power of the Senate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq317"> → <a data-mq-recid="bigmac75855576" href="entry://2C-B%23bigmac75855576"><strong>2C-B</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050018"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ney</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ney" src="word_pronunciations/15580.mp3"></audio></span>/neɪ/ (<em>say</em> nay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michel</strong> /miˈʃɛl/ (<em>say</em> mee'shel) (<em>Duke of Elchingen</em>, <em>Prince of the Moskova</em>), </div><div class="def"><span id="mq997">1769–1815, Marshal of France under Napoleon I.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050020"><header class="entryHeader"><span class="hw">NF</span></header><div> <div class="def"><span id="mq547">Norman French.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NFAP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050021"><header class="entryHeader"><span class="hw">NFAP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq015">Nuclear Free Australia Party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NFC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac075161801"><header class="entryHeader"><span class="hw">NFC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq939">near field communication.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NFF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050022"><header class="entryHeader"><span class="hw">NFF</span></header><div> <div class="def"><span id="mq863">National Farmers’ Federation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NFR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac655254984"><header class="entryHeader"><span class="hw">NFR</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq792">not for resuscitation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NFT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac559370931"><header class="entryHeader"><span class="hw">NFT</span></header><div>/ɛn ɛf ˈti/ (<em>say</em> en ef 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">a unique digital certificate which uses blockchain technology to certify ownership, authenticity and scarcity of a digital asset, such as a digital image, video, tweet, domain name, etc.; non-fungible token.</span></div><div class="etym"> [<em>n</em>(<em>on</em>)<em>-f</em>(<em>ungible</em>) <em>t</em>(<em>oken</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050023"><header class="entryHeader"><span class="hw">NG</span></header><div> <div class="def"><span id="mq386">New Guinea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NGA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105023"><header class="entryHeader"><span class="hw">NGA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq091">National Gallery of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ngadjuri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac701276113"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ngadjuri</span><z><span target_id="kTXbHl8Xvm">n.</span><span target_id="KrbBAkWQdm">adj.</span></z></header><div>/ˈŋadʒʊri/ (<em>say</em> 'ngahjooree) <div abbr="n." class="chunk" id="kTXbHl8Xvm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq83"> an Australian Aboriginal people of an area from about Nuriootpa north to the southern Flinders Ranges, SA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq678"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KrbBAkWQdm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq881"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ngaio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050024"><header class="entryHeader"><span class="hw">ngaio</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ngaio" src="word_pronunciations/15694.mp3"></audio></span>/ˈnaɪoʊ/ (<em>say</em> 'nuyoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">a small coastal tree or shrub of NZ, <em>Myoporum laetum</em>, with narrow leaves and small white flowers marked with purple spots.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ngaliwuru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050026"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ngaliwuru</span><z><span target_id="38rRmXdVY1">n.</span><span target_id="OiVkbbFCU5">adj.</span></z></header><div>/ˈŋaliˌwʊru/ (<em>say</em> 'ngahlee.woorooh) <div abbr="n." class="chunk" id="38rRmXdVY1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq334"> an Australian Aboriginal people of the upper Victoria River district of the NT.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OiVkbbFCU5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq823"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newsdealer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049969"><header class="entryHeader"><span class="hw">newsdealer</span></header><div>/ˈnjuzdilə/ (<em>say</em> 'nyoohzdeeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq874">→ <a data-mq-recid="bigmac000049966" href="entry://newsagent%23bigmac000049966"><strong>newsagent</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newsdesk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac42446316"><header class="entryHeader"><span class="hw">newsdesk</span></header><div>/ˈnjuzdɛsk/ (<em>say</em> 'nyoohzdesk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">that part of a media organisation which deals specifically with presenting the news of the day.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newsgroup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac584289877"><header class="entryHeader"><span class="hw">newsgroup</span></header><div>/ˈnjuzgrup/ (<em>say</em> 'nyoohzgroohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq358">an online discussion forum for a particular topic, in which users can write and post messages, and read messages posted by others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newshawk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049970"><header class="entryHeader"><span class="hw">newshawk</span></header><div>/ˈnjuzhɔk/ (<em>say</em> 'nyoohzhawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq964">a newspaper reporter, especially one with a keen eye for news.</span></div> Also, <strong class="vs">newshound</strong> /ˈnjuzhaʊnd/ (<em>say</em> 'nyoohzhownd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newsletter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049971"><header class="entryHeader"><span class="hw">newsletter</span></header><div>/ˈnjuzlɛtə/ (<em>say</em> 'nyoohzletuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> an informal bulletin, as one circulating among people with a common interest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq000"> a confidential report and analysis of the news.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newsmaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901981783"><header class="entryHeader"><span class="hw">newsmaker</span></header><div>/ˈnjuzmeɪkə/ (<em>say</em> 'nyoohzmaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">a person who is considered to be frequently newsworthy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049972"><header class="entryHeader"><span class="hw">newsman</span></header><div>/ˈnjuzmæn/ (<em>say</em> 'nyoohzman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">newsmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> a man who sells or distributes newspapers, magazines, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq059"> a newspaperman; a male reporter on a newspaper.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104237" href="entry://news%23bigmac000104237"><span class="smallcaps">news</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Newson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac896269060"><header class="entryHeader"><span class="hw">Newson</span></header><div>/ˈnjusn/ (<em>say</em> 'nyoohsn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marc</strong>, </div><div class="def"><span id="mq643">born 1963, Australian designer, noted for industrial design.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newspaper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049977"><header class="entryHeader"><span class="hw">newspaper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of newspaper" src="word_pronunciations/15684.mp3"></audio></span>/ˈnjuzpeɪpə/ (<em>say</em> 'nyoohzpaypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq644"> a publication issued at regular intervals, usually daily or weekly, and commonly containing news, comment, features, and advertisements; produced in print or digital form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq772"> the organisation publishing a newspaper (def. <a data-mq-recid="bigmac000049977" href="#mq644">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq503"> a single copy or issue of a newspaper (def. <a data-mq-recid="bigmac000049977" href="#mq644">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newspaperman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049979"><header class="entryHeader"><span class="hw">newspaperman</span></header><div>/ˈnjuzpeɪpəmæn/ (<em>say</em> 'nyoohzpaypuhman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">newspapermen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> a male reporter or other employee of a newspaper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq279"> a man who sells newspapers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newspeak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049980"><header class="entryHeader"><span class="hw">newspeak</span></header><div>/ˈnjuspik/ (<em>say</em> 'nyoohspeek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">a new word or expression, especially one coined as the latest jargon of officialdom, which is usually euphemistic or attempting to put a gloss on an unpleasant fact, as in <em>downsize</em> for <em>retrench</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104235" href="entry://new%23bigmac000104235"><span class="smallcaps">new</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101679" href="entry://speak%23bigmac000101679"><span class="smallcaps">speak</span></a>; coined by George Orwell in his novel <em>Nineteen Eighty-Four</em> (1949)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newsposter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049981"><header class="entryHeader"><span class="hw">newsposter</span></header><div>/ˈnjuzpoʊstə/ (<em>say</em> 'nyoohzpohstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">→ <a data-mq-recid="bigmac000058310" href="entry://poster%23bigmac000058310"><strong>poster<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058310" href="entry://poster%23mq024">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newsradio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac79748784"><header class="entryHeader"><span class="hw">newsradio</span></header><div>/ˈnjuzreɪdioʊ/ (<em>say</em> 'nyoohzraydeeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">a style of radio broadcasting which makes continuous news reporting the basis of the programming.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newsreader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049983"><header class="entryHeader"><span class="hw">newsreader</span></header><div>/ˈnjuzridə/ (<em>say</em> 'nyoohzreeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq134"> someone who reads the news bulletin on radio or television.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq973"> <em class="label">Computers</em> a program that allows a user to access, read, and post messages in a newsgroup.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newsreel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049984"><header class="entryHeader"><span class="hw">newsreel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of newsreel" src="word_pronunciations/15686.mp3"></audio></span>/ˈnjuzril/ (<em>say</em> 'nyoohzreel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">a short film presenting current news events: <em class="example asterisk">* <em>Newsreels of the day had lines of women seated at benches in munitions factories, or at long tables rolling bandages.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray bail</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newsroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049985"><header class="entryHeader"><span class="hw">newsroom</span></header><div>/ˈnjuzrum/ (<em>say</em> 'nyoohzroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq769"> a room in a newspaper office, a television studio, or the like, dealing exclusively with the collection, analysis, and presentation of news.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq703"> a room in a library where newspapers, etc., are available for reading.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Newstart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac335924726"><header class="entryHeader"><span class="hw">Newstart</span></header><div>/ˈnjustat/ (<em>say</em> 'nyoohstaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq24">an Australian federal government scheme providing means-tested financial assistance to adult unemployed people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newsweekly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac73712967"><header class="entryHeader"><span class="hw">newsweekly</span></header><div>/ˈnjuzwikli/ (<em>say</em> 'nyoohzweeklee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">a weekly newspaper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Niagara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050041"><header class="entryHeader"><span class="hw">Niagara</span></header><div>/naɪˈægrə/ (<em>say</em> nuy'agruh), /-ˈægərə/ (<em>say</em> -'aguhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> a river in North America, flowing from Lake Erie into Lake Ontario, on the boundary between western New York State and Ontario, Canada. 55 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> → <a data-mq-recid="bigmac000050042" href="entry://Niagara%20Falls%23bigmac000050042"><strong>Niagara Falls</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Niamey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac582888977"><header class="entryHeader"><span class="hw">Niamey</span></header><div>/njaˈmeɪ/ (<em>say</em> nyah'may) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">the capital of Niger, in the south-western part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050043"><header class="entryHeader"><span class="hw">nib</span><z><span target_id="GOrvx4nAUV">n.</span><span target_id="ej2TgN9c8q">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nib" src="word_pronunciations/15696.mp3"></audio></span>/nɪb/ (<em>say</em> nib) <div abbr="n." class="chunk" id="GOrvx4nAUV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq323"> the point of a pen, especially a small, tapering metallic device having a split tip for drawing up ink and for writing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> either of the divisions of a nib.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq005"> a point of anything.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq903"> any pointed extremity.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq110"> (<em>plural</em>) crushed cocoa beans.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ej2TgN9c8q">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">nibbed</strong>, <strong class="bold">nibbing</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq768"> to furnish with a nib or point.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq036"> <em class="label">Obsolete</em> to mend or trim the nib of (a quill pen).</span></div><div class="etym"> [originally Scottish form of <a data-mq-recid="bigmac000049544" href="entry://neb%23bigmac000049544"><span class="smallcaps">neb</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nibblies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac152698914"><header class="entryHeader"><span class="hw">nibblies</span></header><div>/ˈnɪbliz/ (<em>say</em> 'nibleez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq355">items of finger food.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
niblick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050046"><header class="entryHeader"><span class="hw">niblick</span></header><div>/ˈnɪblɪk/ (<em>say</em> 'niblik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">a golf club (No. 8 iron) with a short, rounded, flat head whose face slopes greatly from the vertical.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NIC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093562"><header class="entryHeader"><span class="hw">NIC<sup>1</sup></span></header><div>/ɛn aɪ ˈsi/ (<em>say</em> en uy 'see), /nɪk/ (<em>say</em> nik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">Newly Industrialised Country.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac511584817"><header class="entryHeader"><span class="hw">NIC<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq395">National Indigenous Council.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nicaea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050048"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nicaea</span></header><div>/naɪˈsiə/ (<em>say</em> nuy'seeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">an ancient city in north-western Asia Minor; Nicene Creed formulated here, AD 325; site of the city of Iznik in modern Turkey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nicaean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050049"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nicaean</span></header><div>/naɪˈsiən/ (<em>say</em> nuy'seeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq469">→ <a data-mq-recid="bigmac000050051" href="entry://Nicene%23bigmac000050051"><strong>Nicene</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nicaragua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092522"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nicaragua</span></header><div>/nɪkəˈrægjuə/ (<em>say</em> nikuh'ragyoohuh), /nɪkəˈragjuə/ (<em>say</em> nikuh'rahgyoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">a republic in the Central American isthmus between the Pacific Ocean and the Caribbean Sea, bordered by Honduras and Costa Rica; a Spanish colony before independence in 1821; a republic since 1838; US military bases from 1912 to 1933; dominated by Somoza family until 1979 victory of Sandinista National Liberation Front. 127 662 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Spanish, also an English-based creole and Native American languages. <em>Currency</em>: córdoba. <em>Capital</em>: Managua.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Nicaraguan</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
niccolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050050"><header class="entryHeader"><span class="hw">niccolite</span></header><div>/ˈnɪkəlaɪt/ (<em>say</em> 'nikuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">a pale copper-red mineral of a metallic lustre, nickel arsenide (NiAs), usually massive (def. <a data-mq-recid="bigmac000045415" href="entry://massive%23mq401">4</a>).</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>niccolum</em> nickel + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092523"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Nice" src="word_pronunciations/15707.mp3"></audio></span>/nis/ (<em>say</em> nees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">a coastal resort in south-eastern France on the Riviera; capital of Alpes-Maritimes department.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
niche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050054"><header class="entryHeader"><span class="hw">niche</span><z><span target_id="3cBp8jX11j">n.</span><span target_id="yTPtAc76aH">adj.</span><span target_id="kdZz5tas6F">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of niche" src="word_pronunciations/15700.mp3"></audio></span>/niʃ/ (<em>say</em> neesh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of niche" src="word_pronunciations/15699.mp3"></audio></span>/nɪtʃ/ (<em>say</em> nich) <div abbr="n." class="chunk" id="3cBp8jX11j"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> an ornamental recess in a wall, etc., usually round in section and arched, as for a statue or other decorative object.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq162"> a place or position suitable or appropriate for a person or thing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq540"> <em class="label">Ecology</em> the position or function of an organism in a community of plants and animals.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq466"> → <a data-mq-recid="bigmac000105146" href="entry://niche%20market%23bigmac000105146"><strong>niche market</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yTPtAc76aH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq897"> of or relating to a subject area, activity, product, service, etc., which appeals to or is of interest to an extremely small proportion of a population: <em class="example">a niche issue; </em><em class="example">a niche genre.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq394"> designed for a specific niche market: <em class="example">strong growth is expected from niche products.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kdZz5tas6F">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq117"> (<strong class="bold">niched</strong>, <strong class="bold">niching</strong>) to place in a niche.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>nicher</em> to make a nest, from Gallo-Romance <em>nīdicāre</em>, from Latin <em>nīdus</em> nest]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nicholas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050055"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nicholas<sup>1</sup></span></header><div>/ˈnɪkələs/ (<em>say</em> 'nikuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> <strong>Saint</strong>, fl. 4th century, bishop in Asia Minor, patron saint of Russia, protector of children.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq890"> → <a data-mq-recid="bigmac000065414" href="entry://Santa%20Claus%23bigmac000065414"><strong>Santa Claus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065414" href="entry://Santa%20Claus%23mq049">1</a>).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097247"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nicholas<sup>2</sup></span></header><div>/ˈnɪkələs/ (<em>say</em> 'nikuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> <strong>E Hilda Rix</strong>, 1884–1961, Australian painter; noted for her pastels of Moroccan subjects and of Australian pastoral life.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> <strong>George Richard Rich</strong>, 1884–1960, Australian pharmacist and pharmaceutical company director; formulated the first Australian aspirin tablet which was registered as ‘Aspro’ in 1917.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nicholls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050061"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nicholls</span></header><div>/ˈnɪkəlz/ (<em>say</em> 'nikuhlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq735"> <strong>Pastor Sir Douglas Ralph</strong>, 1906–88, Australian spokesman for Aboriginal people and administrator; governor of SA 1976–77.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq737"> <strong>HR</strong> See <a data-mq-recid="bigmac588134516" href="entry://HR%20Nicholls%20Society%23bigmac588134516"><strong>HR Nicholls Society</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq397"> <strong>John</strong>, born 1939, Australian Rules player, noted as a ruckman.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq483"> <strong>William Henry</strong>, 1885–1951, Australian botanist; noted for his study of orchids.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Douglas Nicholls</strong> was born at Cumeroogunga station, NSW, of Djadjawurung and Yorta Yorta descent and was a rural worker until he discovered his skill at sport. Between 1927 and 1939 he played football for Northcote and Fitzroy in Melbourne, and for many years was regarded as Australia’s fastest sprinter. In 1932 Nicholls began to work for Aboriginal rights and welfare. In 1943 he established the Churches of Christ Aborigines’ Mission in Fitzroy with himself as pastor. He was an early member of the Aborigines’ Advancement League and later its director (1969–74). Between 1957 and 1963 he was a member of the Victorian Aborigines’ Welfare Board; in 1958 he established an Aboriginal girls’ hostel, and was also a foundation member of the Federal Council for Aboriginal Advancement. Nicholls fought for the removal of discriminatory legislation and the acceptance of Aboriginal people as part of the Australian community. In 1972 he became the first Aboriginal person to be knighted. He was later governor of SA.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
niello
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050112"><header class="entryHeader"><span class="hw">niello</span><z><span target_id="YugJi9DvhH">n.</span><span target_id="dT7eSZIxzj">v.t.</span></z></header><div>/niˈɛloʊ/ (<em>say</em> nee'eloh) <div abbr="n." class="chunk" id="YugJi9DvhH"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nielli</strong> /niˈɛli/ (<em>say</em> nee'elee) <em>or</em> <strong class="bold">niellos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq241"> a black metallic composition, consisting of silver, copper, lead, and sulphur, with which an incised design is filled in to produce an ornamental effect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq257"> ornamental work produced by this process.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq518"> a specimen of such work.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dT7eSZIxzj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq283"> (<strong class="bold">nielloed</strong>, <strong class="bold">nielloing</strong>) to decorate by means of niello; treat with niello or by the niello process.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>nigellus</em> blackish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nielsen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050113"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nielsen</span></header><div>/ˈnilsən/ (<em>say</em> 'neelsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Juanita</strong> /wəˈnitə/ (<em>say</em> wuh'neetuh), </div><div class="def"><span id="mq282">1937?–75?, Australian local newspaper publisher who led a campaign against inner-city development in Sydney; disappeared in 1975.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Niemen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050115"><header class="entryHeader"><span class="hw">Niemen</span></header><div>/ˈnimən/ (<em>say</em> 'neemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">→ <a data-mq-recid="bigmac000093240" href="entry://Neman%23bigmac000093240"><strong>Neman</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Niemeyer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac798153865"><header class="entryHeader"><span class="hw">Niemeyer</span></header><div>/ˈnimaɪə/ (<em>say</em> 'neemuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Otto Ernst</strong>, </div><div class="def"><span id="mq156">1883–1971, British economist; in 1930 led a Bank of England delegation to Australia to advise on the financial problems caused by the Great Depression, his unpopular prescriptions including wage cuts and a lessening of protectionism; devised the <strong>Niemeyer statement</strong>, a monthly statement issued by the federal government showing changes in the government’s accounts as a result of its financial transactions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Niemöller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050117"><header class="entryHeader"><span class="hw">Niemöller</span></header><div>/ˈnimɜlə/ (<em>say</em> 'neemerluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Martin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq677">1892–1984, German Protestant theologian; prominent anti-Nazi.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nietzsche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050118"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nietzsche</span></header><div>/ˈnitʃə/ (<em>say</em> 'neechuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Friedrich Wilhelm</strong>, </div><div class="def"><span id="mq426">1844–1900, German philosopher; put forward the concepts of the superman and the death of God in <em>Thus Spake Zarathustra</em> (1883–85); one of the precursors of existentialism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nietzscheism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050119"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nietzscheism</span></header><div>/ˈnitʃiˌɪzəm/ (<em>say</em> 'neechee.izuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">the philosophy of Friedrich Wilhelm Nietzsche, emphasising self-aggrandisement, or the will to power, as the chief motivating force of both the individual and society.</span></div> Also, <strong class="vs">Nietzscheanism</strong>. <div class="deriv">–<strong>Nietzschean</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nièvre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092526"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nièvre</span></header><div>/niˈɛvrə/ (<em>say</em> nee'evruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">a department in central France. 6888 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Nevers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
niff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050121"><header class="entryHeader"><span class="hw">niff</span></header><div>/nɪf/ (<em>say</em> nif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq246">an unpleasant smell.</span></div><div class="etym"> [British dialect (Sussex)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Niflheim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103429"><header class="entryHeader"><span class="hw">Niflheim</span></header><div>/ˈnɪvəlheɪm/ (<em>say</em> 'nivuhlhaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq282">the world of eternal darkness and fog in the north; a place of punishment for the dead.</span></div> Also, <strong class="vs">Nifelheim</strong>. <div class="etym">[Icelandic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nifty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050122"><header class="entryHeader"><span class="hw">nifty</span><z><span target_id="viL0g6XlyB">adj.</span><span target_id="Awl6YQ0apW">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nifty" src="word_pronunciations/15708.mp3"></audio></span>/ˈnɪfti/ (<em>say</em> 'niftee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="viL0g6XlyB">–<em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">niftier</strong>, <strong class="bold">niftiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> nimble; quick in performance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> smart; stylish; fine: <em class="example">a nifty little car.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq626"> (of a device) clever; ingenious.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Awl6YQ0apW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq457"> (<em>plural</em> <strong class="bold">nifties</strong>) <em class="label">Chiefly US</em> something nifty, as a smart or clever remark.</span></div><div class="etym"> [US English (1860s); origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050123"><header class="entryHeader"><span class="hw">nig</span></header><div>/nɪg/ (<em>say</em> nig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> a black person, especially of Africa or of African descent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq126"> an Aboriginal person.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000104247" href="entry://nigger%23bigmac000104247"><span class="smallcaps">nigger</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of the word <em>nigger</em>, even in shortened form, is offensive.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nigel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac201359500"><header class="entryHeader"><span class="hw">nigel</span></header><div>/ˈnaɪdʒəl/ (<em>say</em> 'nuyjuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially Qld and NSW Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq545">a male social misfit, as someone who dresses or behaves in an unfashionable or unstylish manner.</span></div> Also, <strong class="vs">Nigel</strong>. <div class="etym">[from <em>Nigel no-friends</em>, Nigel being an unusual name in the 1980s and alliterating with no-friends]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nigella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993287693"><header class="entryHeader"><span class="hw">nigella</span></header><div>/naɪˈdʒɛlə/ (<em>say</em> nuy'jeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> a plant of the genus <em>Nigella</em>, native to Western Asia, the Middle East and Southern Europe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq3"> the seeds of this plant, which have a nutty, peppery flavour, used as a spice; black onion seed.</span></div><div class="etym"> [diminutive of Latin <em>niger</em> black]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Niger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092527"><header class="entryHeader"><span class="hw">Niger</span></header><div>/niˈʒɛə/ (<em>say</em> nee'zhair), /ˈnaɪdʒə/ (<em>say</em> 'nuyjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq109"> a republic in western Africa, bordered by Algeria, Libya, Nigeria, Benin, Mali, Burkina Faso and Chad; part of French West Africa before independence in 1960. 1 189 546 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: French and local dialects including Hausa, Kanuri and Fulani. <em>Currency</em>: CFA franc. <em>Capital</em>: Niamey.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> a river in western Africa, rising in southern Guinea and flowing northward through Mali, then south-west through Niger and Nigeria to the Gulf of Guinea. 4184 km.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Nigerien</strong> /niˈʒɛəriən/ (<em>say</em> nee'zhairreeuhn), <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nigeria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092528"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nigeria</span></header><div>/naɪˈdʒɪəriə/ (<em>say</em> nuy'jearreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">a federal republic in western Africa on the Gulf of Guinea, bordered by Benin, Niger, Chad and Cameroon; a British colony before independence in 1960; Eastern Region seceded as independent Republic of Biafra in 1967 but surrendered at end of civil war (1970). 923 768 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: English, also Hausa, Yoruba and Igbo. <em>Currency</em>: naira. <em>Capital</em>: Abuja.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Nigerian</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nigga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac267948013"><header class="entryHeader"><span class="hw">nigga</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nigga" src="word_pronunciations/15710.mp3"></audio></span>/ˈnɪgə/ (<em>say</em> 'niguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Black English</em> </div><div class="def"><span id="mq43">a black person, especially one of African origin or descent.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The word <em>nigger</em> is the form of this word in general American English and is offensive to African Americans. The word <em>nigga</em> exists in Black English and is used by African Americans in making reference to each other, and is not offensive in that context.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
niggard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097937"><header class="entryHeader"><span class="hw">niggard</span><z><span target_id="iV24j6i58N">n.</span><span target_id="8o1JsCv6AX">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of niggard" src="word_pronunciations/15709.mp3"></audio></span>/ˈnɪgəd/ (<em>say</em> 'niguhd) <em class="label">Rare</em><div abbr="n." class="chunk" id="iV24j6i58N">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq950"> an excessively parsimonious or stingy person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8o1JsCv6AX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq954"> niggardly.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from (obsolete) <em>nig</em> niggard (from Scandinavian; compare Swedish dialect <em>nygg</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000003646" href="entry://-ard%23bigmac000003646"><span class="smallcaps">-ard</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
niggardly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050127"><header class="entryHeader"><span class="hw">niggardly</span><z><span target_id="8K4fcuPF3K">adj.</span><span target_id="RB7XfNrRKX">adv.</span></z></header><div>/ˈnɪgədli/ (<em>say</em> 'niguhdlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="8K4fcuPF3K"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> parsimonious; stingy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq959"> meanly small or scanty: <em class="example">a niggardly allowance.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="RB7XfNrRKX">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq769"> in the manner of a niggard.</span></div> <div class="deriv">–<strong>niggardliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nichols
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050062"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nichols</span></header><div>/ˈnɪkəlz/ (<em>say</em> 'nikuhlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> <strong>George Roberts</strong>, 1809–57, Australian lawyer and politician; first native-born Australian admitted as a solicitor in NSW.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> <strong>Isaac</strong>, 1770–1819, father of George Robert; Sydney’s first postmaster 1809; transported to NSW in 1791; chief overseer of convicts 1799.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nicholson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050063"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nicholson<sup>1</sup></span></header><div>/ˈnɪkəlsən/ (<em>say</em> 'nikuhlsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> <strong>Alexander John</strong>, 1895–1969, Irish-born Australian biologist; pioneer in the modern teaching of entomology in Australian universities.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq670"> <strong>Sir Charles</strong>, 1808–1903, English-born Australian collector of antiquities; donated his collection of classical and Egyptian antiquities to the University of Sydney in 1860.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq331"> <strong>Jack</strong> (<em>John Joseph Nicholson</em>), born 1937, US film actor; noted for such films as <em>Five Easy Pieces</em> (1970), <em>One Flew Over the Cuckoo’s Nest</em> (1975, Academy Award for best actor), <em>As Good As It Gets</em> (1997, Academy Award for best actor) and <em>About Schmidt</em> (2002).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097248"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nicholson<sup>2</sup></span></header><div>/ˈnɪkəlsən/ (<em>say</em> 'nikuhlsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a river which rises in the NT near the Barkly Tableland and flows east to the Gulf of Carpentaria in Qld. 400 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nichrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050065"><header class="entryHeader"><span class="hw">nichrome</span></header><div>/ˈnaɪkroʊm/ (<em>say</em> 'nuykrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">a nickel-based alloy, containing chromium and iron, having high electrical resistance and stability at high temperatures.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nicias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050067"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nicias</span></header><div>/ˈnɪsiəs/ (<em>say</em> 'niseeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">died 414 BC, Athenian aristocratic statesman and general; secured peace with Sparta (421), marking the end of the first part of the Peloponnesian War.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nickel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050068"><header class="entryHeader"><span class="hw">nickel</span><z><span target_id="ALzwsdPoJP">n.</span><span target_id="Ib7S38xBQ5">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nickel" src="word_pronunciations/15701.mp3"></audio></span>/ˈnɪkəl/ (<em>say</em> 'nikuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="ALzwsdPoJP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq463"> <em class="label">Chemistry</em> a hard, silvery-white, ductile and malleable metallic element, allied to iron and cobalt, not readily oxidised, and used in electroplating, in making alloys, etc. <em>Symbol</em>: Ni; <em>relative atomic mass</em>: 58.71; <em>atomic number</em>: 28; <em>density</em>: 8.9 at 20°C.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq830"> <em class="label">US</em> a coin composed of or containing nickel, now a five-cent piece.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Ib7S38xBQ5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq879"> (<strong class="bold">nickelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">nickeled</strong>; <strong class="bold">nickelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">nickeling</strong>) to cover or coat with nickel.</span></div><div class="etym"> [Swedish, shortened form of <em>kopparnickel</em> niccolite, from German <em>Kupfernickel</em>, copper demon (compare <a data-mq-recid="bigmac000014558" href="entry://cobalt%23bigmac000014558"><span class="smallcaps">cobalt</span></a>), since it looks like copper but yields none; <em>nickel</em> derives from the custom, enacted in parts of Germany and Austria on the eve of the feast day of St <em>Nikolaus</em> (<a data-mq-recid="bigmac000050055" href="entry://Nicholas%23bigmac000050055"><span class="smallcaps">Nicholas<sup>1</sup></span></a>), where someone dressed as the saint is accompanied by a demonic figure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nickeliferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050073"><header class="entryHeader"><span class="hw">nickeliferous</span></header><div>/nɪkəˈlɪfərəs/ (<em>say</em> nikuh'lifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq625">containing or yielding nickel.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000050068" href="entry://nickel%23bigmac000050068"><span class="smallcaps">nickel</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036244" href="entry://-iferous%23bigmac000036244"><span class="smallcaps">-iferous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nickelodeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050074"><header class="entryHeader"><span class="hw">nickelodeon</span></header><div>/nɪkəˈloʊdiən/ (<em>say</em> nikuh'lohdeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq232"> <em class="label">US</em> (formerly) a place of amusement with a film or variety show, etc., to which the price of admission was five cents.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq019"> an early jukebox.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000050068" href="entry://nickel%23bigmac000050068"><span class="smallcaps">nickel</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000050068" href="entry://nickel%23mq830">2</a>) + <em>odeon</em>, variant of <a data-mq-recid="bigmac000051805" href="entry://odeum%23bigmac000051805"><span class="smallcaps">odeum</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nickelous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050075"><header class="entryHeader"><span class="hw">nickelous</span></header><div>/ˈnɪkələs/ (<em>say</em> 'nikuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq639">containing divalent nickel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nicker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094964"><header class="entryHeader"><span class="hw">nicker<sup>1</sup></span><z><span target_id="XduyptkFul">n.</span><span target_id="95CdHoKgQM">v.i.</span></z></header><div>/ˈnɪkə/ (<em>say</em> 'nikuh) <em class="label">Scottish</em><div abbr="n." class="chunk" id="XduyptkFul">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> a neigh.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> a laugh; snigger.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="95CdHoKgQM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq261"> to neigh.</span></div><div class="etym"> [? variant of <em>nicher</em>, <em>neigher</em> frequentative of <a data-mq-recid="bigmac000101317" href="entry://neigh%23bigmac000101317"><span class="smallcaps">neigh</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000024341" href="entry://-er%23bigmac000024341"><span class="smallcaps">-er<sup>6</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac497420893"><header class="entryHeader"><span class="hw">nicker<sup>2</sup></span></header><div>/ˈnɪkə/ (<em>say</em> 'nikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq515">a batter given to nicking the ball.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104243" href="entry://nick%23bigmac000104243"><span class="smallcaps">nick<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac992304033"><header class="entryHeader"><span class="hw">nicker<sup>3</sup></span></header><div>/ˈnɪkə/ (<em>say</em> 'nikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq387">a thief.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102362" href="entry://nick%23bigmac000102362"><span class="smallcaps">nick<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nicklaus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050080"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nicklaus</span></header><div>/ˈnɪkləs/ (<em>say</em> 'nikluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jack William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq423">born 1940, US golfer; winner of more major championships than any other golfer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nicklin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050081"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nicklin</span></header><div>/ˈnɪklən/ (<em>say</em> 'nikluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir </strong>(<strong>George</strong>)<strong> Francis Reuben</strong>, </div><div class="def"><span id="mq017">1895–1978, Australian Country Party politician; premier of Qld 1957–68.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nicky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104246"><header class="entryHeader"><span class="hw">nicky</span></header><div>/ˈnɪki/ (<em>say</em> 'nikee) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> (<strong class="bold">nickied</strong>, <strong class="bold">nickying</strong>)<br/> <strong class="phr">nicky up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq198">to improve, especially superficially, the appearance of (a car, house, etc.).</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000104243" href="entry://nick%23bigmac000104243"><span class="smallcaps">nick<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nicodemus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050085"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nicodemus</span></header><div>/nɪkəˈdiməs/ (<em>say</em> nikuh'deemuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">New Testament</em> </div><div class="def"><span id="mq952">a Pharisee who defended Jesus against the other Pharisees; a member of the Sanhedrin. John 8:50–52.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
niçoise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050086"><header class="entryHeader"><span class="hw">niçoise</span></header><div>/nɪˈswaz/ (<em>say</em> ni'swahz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq653">(of a salad) prepared with lettuce, olives, anchovies, tuna, tomatoes, orange, hard-boiled eggs, potatoes, etc., and French dressing.</span></div><div class="etym"> [French <em>Niçoise</em> of Nice, city in S France]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nicolai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nicolai</span></header><div>/nikoʊˈlaɪ/ (<em>say</em> neekoh'luy), /ˈnɪkoʊlaɪ/ (<em>say</em> 'nikohluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Carl Otto Ehrenfried</strong> /kal ˌɒtoʊ ˈeɪrənfrit/ (<em>say</em> kahl .otoh 'ayruhnfreet), </div><div class="def"><span id="mq169">1810–49, German composer; noted for his comic opera <em>The Merry Wives of Windsor</em> (1847–49).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nicolle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050088"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nicolle</span></header><div>/nɪˈkɒl/ (<em>say</em> ni'kol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eugene Dominique</strong> /juˈdʒin dɒməˈnik/ (<em>say</em> yooh'jeen domuh'neek), </div><div class="def"><span id="mq155">1823–1909, Australian inventor, born in France; invented ice-making machinery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nicolson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050089"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nicolson</span></header><div>/ˈnɪkəlsən/ (<em>say</em> 'nikuhlsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Harold George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq181">1886–1968, English diplomat, author, and critic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nicosia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092524"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nicosia</span></header><div>/nɪkəˈsiə/ (<em>say</em> nikuh'seeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">the capital of Cyprus, in the central part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nictitate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050096"><header class="entryHeader"><span class="hw">nictitate</span></header><div>/ˈnɪktəteɪt/ (<em>say</em> 'niktuhtayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">nictitated</strong>, <strong class="bold">nictitating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq238">→ <a data-mq-recid="bigmac000085344" href="entry://wink%23bigmac000085344"><strong>wink<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">nictate</strong> /ˈnɪkteɪt/ (<em>say</em> 'niktayt). <div class="etym">[Medieval Latin <em>nictitātus</em>, past participle of <em>nictitāre</em>, frequentative of Latin <em>nictāre</em> wink] </div><div class="deriv">–<strong>nictitation</strong> /nɪktəˈteɪʃən/ (<em>say</em> niktuh'tayshuhn), <strong>nictation</strong> /nɪkˈteɪʃən/ (<em>say</em> nik'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NICU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac176208878"><header class="entryHeader"><span class="hw">NICU</span></header><div>/ɛn aɪ si ˈju/ (<em>say</em> en uy see 'yooh), /ˈnɪkju/ (<em>say</em> 'nikyooh) <div class="chunk"><em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq595">neonatal intensive care unit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NIDA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050098"><header class="entryHeader"><span class="hw">NIDA</span></header><div>/ˈnaɪdə/ (<em>say</em> 'nuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">National Institute of Dramatic Art, an Australian government assisted body, established in 1958.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nidaros
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050099"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nidaros</span></header><div>/ˈnidaroʊs/ (<em>say</em> 'needahrohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092907" href="entry://Trondheim%23bigmac000092907"><strong>Trondheim</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nidate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050100"><header class="entryHeader"><span class="hw">nidate</span></header><div>/ˈnideɪt/ (<em>say</em> 'needayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">nidated</strong>, <strong class="bold">nidating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq453">to implant in a uterus: <em class="example">a successfully nidated embryo.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>nidus</em> nest + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050102"><header class="entryHeader"><span class="hw">nide</span></header><div>/naɪd/ (<em>say</em> nuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a nest or brood, especially of pheasants.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nīdus</em> nest]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nidicolous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050103"><header class="entryHeader"><span class="hw">nidicolous</span></header><div>/nɪˈdɪkələs/ (<em>say</em> ni'dikuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq152">denoting birds which are helpless when hatched and remain in the nest for some time.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nid</em>(<em>us</em>) nest + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000015067" href="entry://-colous%23bigmac000015067"><span class="smallcaps">-colous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nidificate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050104"><header class="entryHeader"><span class="hw">nidificate</span></header><div>/ˈnɪdəfəkeɪt/ (<em>say</em> 'niduhfuhkayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">nidificated</strong>, <strong class="bold">nidificating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq976">to build a nest.</span></div> Also, <strong class="vs">nidify</strong>. <div class="etym">[Latin <em>nīdificātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>nidification</strong> /nɪdəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> niduhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nidifugous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050105"><header class="entryHeader"><span class="hw">nidifugous</span></header><div>/nɪˈdɪfjəgəs/ (<em>say</em> ni'difyuhguhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq849">denoting birds which are active soon after hatching and leave the nest almost at once.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nid</em>(<em>us</em>) nest + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + Latin <em>fug</em>(<em>ere</em>) to flee + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nidify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050106"><header class="entryHeader"><span class="hw">nidify</span></header><div>/ˈnɪdəfaɪ/ (<em>say</em> 'niduhfuy) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">nidified</strong>, <strong class="bold">nidifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq065">→ <a data-mq-recid="bigmac000050104" href="entry://nidificate%23bigmac000050104"><strong>nidificate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nidus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050107"><header class="entryHeader"><span class="hw">nidus</span></header><div>/ˈnaɪdəs/ (<em>say</em> 'nuyduhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nidi</strong> /ˈnaɪdaɪ/ (<em>say</em> 'nuyduy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> a nest, especially one in which insects, etc., deposit their eggs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> a place or point in a living organism where a germ, whether proper or foreign to the organism, normal or morbid, may find means of development.</span></div><div class="etym"> [Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000049808" href="entry://nest%23bigmac000049808"><span class="smallcaps">nest</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Niebuhr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050108"><header class="entryHeader"><span class="hw">Niebuhr</span></header><div>/ˈnibʊə/ (<em>say</em> 'neeboouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> <strong>Barthold Georg</strong> /ˌbatɒlt geɪˈɔk/ (<em>say</em> .bahtolt gay'awk), 1776–1831, German historian.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq244"> <strong>Reinhold</strong> /ˈraɪnhoʊld/ (<em>say</em> 'ruynhohld), 1892–1971, US theologian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
niece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050109"><header class="entryHeader"><span class="hw">niece</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of niece" src="word_pronunciations/15707.mp3"></audio></span>/nis/ (<em>say</em> nees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> a daughter of one’s brother or sister.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq687"> a daughter of one’s husband’s or wife’s brother or sister.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq707"> (<em>euphemistic</em>) an illegitimate daughter of an ecclesiastic meant to be celibate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nece</em>, <em>nice</em>, from Old French <em>niece</em>, from Vulgar Latin <em>neptia</em>; replacing Latin <em>neptis</em> granddaughter, niece]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Niederösterreich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050110"><header class="entryHeader"><span class="hw">Niederösterreich</span></header><div>/ˈnidərɜstəˌraɪk/ (<em>say</em> 'needuhrerstuh.ruyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">→ <a data-mq-recid="bigmac000092355" href="entry://Lower%20Austria%23bigmac000092355"><strong>Lower Austria</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Niedersachsen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050111"><header class="entryHeader"><span class="hw">Niedersachsen</span></header><div>/ˈnidɜzaksən/ (<em>say</em> 'neederzahksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">→ <a data-mq-recid="bigmac000092356" href="entry://Lower%20Saxony%23bigmac000092356"><strong>Lower Saxony</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nightrobe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050161"><header class="entryHeader"><span class="hw">nightrobe</span></header><div>/ˈnaɪtroʊb/ (<em>say</em> 'nuytrohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq290"> → <a data-mq-recid="bigmac000021936" href="entry://dressing-gown%23bigmac000021936"><strong>dressing-gown</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq427"> → <a data-mq-recid="bigmac000050138" href="entry://nightdress%23bigmac000050138"><strong>nightdress</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050162"><header class="entryHeader"><span class="hw">nights</span></header><div>/naɪts/ (<em>say</em> nuyts) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq555">at night.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nightes</em>, Old English <em>nihtes</em>, <a data-mq-recid="bigmac000050131" href="entry://night%23bigmac000050131"><span class="smallcaps">night</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064692" href="entry://-s%23bigmac000064692"><span class="smallcaps">-s<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nightshade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050164"><header class="entryHeader"><span class="hw">nightshade</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nightshade" src="word_pronunciations/15724.mp3"></audio></span>/ˈnaɪt-ʃeɪd/ (<em>say</em> 'nuyt-shayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> any of various plants of the genus <em>Solanum</em>, as black nightshade.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq753"> any of various other plants, as deadly nightshade.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>nihtscada</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000050131" href="entry://night%23bigmac000050131"><span class="smallcaps">night</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000101194" href="entry://shade%23bigmac000101194"><span class="smallcaps">shade</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nightshirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050166"><header class="entryHeader"><span class="hw">nightshirt</span></header><div>/ˈnaɪt-ʃɜt/ (<em>say</em> 'nuyt-shert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">a knee-length shirt or loose garment designed to be worn in bed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nightsoil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050167"><header class="entryHeader"><span class="hw">nightsoil</span></header><div>/ˈnaɪtsɔɪl/ (<em>say</em> 'nuytsoyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">the contents of outdoor toilets, cesspools, etc., when removed as part of a sanitation system.</span></div> Also, <strong class="vs">night soil</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nightspot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050168"><header class="entryHeader"><span class="hw">nightspot</span></header><div>/ˈnaɪtspɒt/ (<em>say</em> 'nuytspot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">→ <a data-mq-recid="bigmac000010189" href="entry://nightclub%23bigmac000010189"><strong>nightclub</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nightstick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050169"><header class="entryHeader"><span class="hw">nightstick</span></header><div>/ˈnaɪtstɪk/ (<em>say</em> 'nuytstik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq371">a heavy stick or long club carried by a police officer at night, and sometimes in the daytime.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nightwalker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050172"><header class="entryHeader"><span class="hw">nightwalker</span></header><div>/ˈnaɪtwɔkə/ (<em>say</em> 'nuytwawkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">someone who walks or prowls about in the night, as a thief, a sex worker, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>nightwalking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nightwatchman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050174"><header class="entryHeader"><span class="hw">nightwatchman</span></header><div>/naɪtˈwɒtʃmən/ (<em>say</em> nuyt'wochmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nightwatchmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq274"> a man employed to guard property, etc., at night.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq281"> <em class="label">Cricket Colloquial</em> a person who usually bats in the lower order, who is sent in to bat late in the afternoon when the batting-side captain wishes to preserve the better players for the next day’s play.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nightwear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050175"><header class="entryHeader"><span class="hw">nightwear</span></header><div>/ˈnaɪtwɛə/ (<em>say</em> 'nuytwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">clothes for wearing in bed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nighty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050176"><header class="entryHeader"><span class="hw">nighty</span></header><div>/ˈnaɪti/ (<em>say</em> 'nuytee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nighties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq801">→ <a data-mq-recid="bigmac000050144" href="entry://nightie%23bigmac000050144"><strong>nightie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nigidi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac997872750"><header class="entryHeader"><span class="hw">nigidi</span></header><div>/ˈnɪgɪdi/ (<em>say</em> 'nigidee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq943">→ <a data-mq-recid="bigmac000105080" href="entry://nikiti%23bigmac000105080"><strong>nikiti</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nigiri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac191368670"><header class="entryHeader"><span class="hw">nigiri</span></header><div>/nəˈgɪəri/ (<em>say</em> nuh'gearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nigiris</strong> <em>or</em> <strong class="bold">nigiri</strong>)</div><div class="def"><span id="mq892">(in Japanese cuisine) a small oblong or oval moulded block of cooked rice topped with a slice of raw fish, prawn, omelette, etc., sometimes with wasabi between the rice and the topping.</span></div><div class="etym"> [Japanese: literally, grasp, so called because the rice is shaped by hand]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nigrify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050179"><header class="entryHeader"><span class="hw">nigrify</span></header><div>/ˈnɪgrəfaɪ/ (<em>say</em> 'nigruhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">nigrified</strong>, <strong class="bold">nigrifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq127">to make black.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nigrificāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>nigrification</strong> /nɪgrəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> nigruhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nigritude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050180"><header class="entryHeader"><span class="hw">nigritude</span></header><div>/ˈnɪgrətjud/ (<em>say</em> 'nigruhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> blackness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> something black.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq708"> → <a data-mq-recid="bigmac000049648" href="entry://negritude%23bigmac000049648"><strong>negritude</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nigritūdo</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nihil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100822"><header class="entryHeader"><span class="hw">nihil</span></header><div>/ˈnaɪhɪl/ (<em>say</em> 'nuyhil), /ˈni-/ (<em>say</em> 'nee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">nothing; a thing of no value.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nihilism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099496"><header class="entryHeader"><span class="hw">nihilism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nihilism" src="word_pronunciations/15727.mp3"></audio></span>/ˈnaɪəlɪzəm/ (<em>say</em> 'nuyuhlizuhm), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nihilism" src="word_pronunciations/15728.mp3"></audio></span>/ˈni-/ (<em>say</em> 'nee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq639"> total disbelief in religion or moral principles and obligations, or in established laws and institutions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq508"> <em class="label">Philosophy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq570"> a belief that there is no objective basis of truth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq548"> an extreme form of scepticism, denying all real existence.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq044"> nothingness or non-existence.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq011"> (<em>sometimes upper case</em>) the principles of a Russian revolutionary group, active in the latter half of the 19th century, holding that existing social and political institutions must be destroyed in order to clear the way for a new state of society, and in its extreme measures employing terrorism, assassination, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq768"> terrorism or revolutionary activity.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nihil</em> nothing + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>nihilist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>nihilistic</strong> /naɪəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> nuyuh'listik), /ni-/ (<em>say</em> nee-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nihility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102405"><header class="entryHeader"><span class="hw">nihility</span></header><div>/naɪˈhɪləti/ (<em>say</em> nuy'hiluhtee), /ni-/ (<em>say</em> nee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">nothingness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nihon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050183"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nihon</span></header><div>/ˈnihɒn/ (<em>say</em> 'neehon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">→ <a data-mq-recid="bigmac000101581" href="entry://Japan%23bigmac000101581"><strong>Japan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nijmegen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050186"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nijmegen</span></header><div>/ˈnaɪmeɪgən/ (<em>say</em> 'nuymayguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">a town in the Netherlands, in southern Gelderland, on the river Waal; peace treaty, 1678.</span></div> Also, <strong class="vs">Nimwegen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
niggle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084619"><header class="entryHeader"><span class="hw">niggle</span><z><span target_id="mr5SckyuKc">v.i.</span><span target_id="cfiA7rllGg">v.t.</span><span target_id="GJQYU5oF49">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of niggle" src="word_pronunciations/15711.mp3"></audio></span>/ˈnɪgəl/ (<em>say</em> 'niguhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">niggled</strong>, <strong class="bold">niggling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="mr5SckyuKc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> to trifle; work ineffectively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq228"> to make constant petty criticisms: <em class="example asterisk">* <em>It was good; it was excellent; niggling desired to make it better.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="cfiA7rllGg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq674"> to irritate; annoy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq353"> to be persistently irritating or annoying: <em class="example asterisk">* <em>But the idea that money and power were not everything kept niggling at the back of John West’s mind.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GJQYU5oF49">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq896"> a doubt, worry, criticism, irritation, feeling of discomfort, etc., often trifling.</span></div><div class="etym"> [apparently from Scandinavian; compare Norwegian <em>nigla</em>] </div><div class="deriv">–<strong>niggler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nigh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050130"><header class="entryHeader"><span class="hw">nigh</span><z><span target_id="YcavMVvFxG">adv.</span><span target_id="L1LyQi90D0">adj.</span><span target_id="rYhtbtG3yu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nigh" src="word_pronunciations/15726.mp3"></audio></span>/naɪ/ (<em>say</em> nuy) <div abbr="adv." class="chunk" id="YcavMVvFxG"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq805"> <em class="label">Archaic</em> near in space, time, or relation: <em class="example">the end is nigh; </em><em class="example">Christmas is drawing nigh.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq290"> <em class="label">Archaic</em> nearly or almost: <em class="example">it might be nigh impossible; </em><em class="example">nigh as big as his brother.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq708"> See <a data-mq-recid="bigmac000084364" href="entry://well-nigh%23bigmac000084364"><strong>well-nigh</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="L1LyQi90D0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq348"> (<strong class="bold">nigher</strong>, <strong class="bold">nighest</strong> <em>or</em> <strong class="bold">next</strong>) <em class="label">US</em> (with reference to animals or vehicles) left or near: <em class="example">on the nigh side of the horse.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rYhtbtG3yu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq429"> <strong class="phr">nigh on</strong>, nearly: <em class="example">they’ve been friends for nigh on fifty years.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nigh</em>(<em>e</em>), <em>neye</em>, Old English <em>nēah</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nightcap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089120"><header class="entryHeader"><span class="hw">nightcap</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nightcap" src="word_pronunciations/15715.mp3"></audio></span>/ˈnaɪtkæp/ (<em>say</em> 'nuytkap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq996"> a cap for the head, formerly used for wearing in bed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq538"> an alcoholic or other drink, especially a hot one, taken before going to bed.</span></div><div class="etym"> [Middle English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nightclothes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050137"><header class="entryHeader"><span class="hw">nightclothes</span></header><div>/ˈnaɪtkloʊðz/ (<em>say</em> 'nuytklohdhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">garments designed to be worn in bed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nightclub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010189"><header class="entryHeader"><span class="hw">nightclub</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nightclub" src="word_pronunciations/15716.mp3"></audio></span>/ˈnaɪtklʌb/ (<em>say</em> 'nuytklub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> a place of entertainment, open during the evening, offering food, drink, cabaret, dancing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq678"> a dance venue which opens from evening until early morning.</span></div> <div class="deriv">–<strong>nightclubber</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>nightclubbing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nightcore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac884518238"><header class="entryHeader"><span class="hw">nightcore</span></header><div>/ˈnaɪtkɔ/ (<em>say</em> 'nuytkaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">a genre of music with a fast beat and high pitch, the effects of speed and pitch created by taking an existing work and speeding it up by 10 to 30 per cent.</span></div><div class="etym"> [named after Norwegian DJ duo <em>Nightcore</em>, formed in 2002, who played such music]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nightdress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050138"><header class="entryHeader"><span class="hw">nightdress</span></header><div>/ˈnaɪtdrɛs/ (<em>say</em> 'nuytdres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">a loose garment, worn in bed by women and girls.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nightfall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050139"><header class="entryHeader"><span class="hw">nightfall</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nightfall" src="word_pronunciations/15717.mp3"></audio></span>/ˈnaɪtfɔl/ (<em>say</em> 'nuytfawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">the coming of night.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nightgown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050140"><header class="entryHeader"><span class="hw">nightgown</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nightgown" src="word_pronunciations/15718.mp3"></audio></span>/ˈnaɪtgaʊn/ (<em>say</em> 'nuytgown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">a nightdress or nightshirt.</span></div><div class="etym"> [Middle English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nightlife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac768946683"><header class="entryHeader"><span class="hw">nightlife</span></header><div>/ˈnaɪtlaɪf/ (<em>say</em> 'nuytluyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">→ <a data-mq-recid="bigmac000050149" href="entry://night-life%23bigmac000050149"><strong>night-life</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nightly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050153"><header class="entryHeader"><span class="hw">nightly</span><z><span target_id="0hbJlPoCsj">adj.</span><span target_id="zuH07TSDyJ">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nightly" src="word_pronunciations/15722.mp3"></audio></span>/ˈnaɪtli/ (<em>say</em> 'nuytlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="0hbJlPoCsj"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> coming, occurring, appearing, or active at night: <em class="example">nightly revels.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq411"> coming or occurring each night.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq201"> of, relating to, or characteristic of night.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="zuH07TSDyJ">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq337"> at or by night.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq680"> on every night: <em class="example">for one week only, performances will be given nightly.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>nihtlīc</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nightman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac883389238"><header class="entryHeader"><span class="hw">nightman</span></header><div>/ˈnaɪtmæn/ (<em>say</em> 'nuytman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq794">→ <a data-mq-recid="bigmac000065382" href="entry://sanitary%20man%23bigmac000065382"><strong>sanitary man</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">night man</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nightmare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050154"><header class="entryHeader"><span class="hw">nightmare</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nightmare" src="word_pronunciations/15723.mp3"></audio></span>/ˈnaɪtmɛə/ (<em>say</em> 'nuytmair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> a condition during sleep, or a dream, marked by a feeling of suffocation or distress, with acute fear, anxiety, or other painful emotion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> a condition, thought, or experience suggestive of a nightmare in sleep.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq269"> a monster or evil spirit formerly supposed to oppress persons during sleep.</span></div><div class="etym"> [Middle English. See <a data-mq-recid="bigmac000050131" href="entry://night%23bigmac000050131"><span class="smallcaps">night</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000045094" href="entry://mare%23bigmac000045094"><span class="smallcaps">mare<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nightmarish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104786852"><header class="entryHeader"><span class="hw">nightmarish</span></header><div>/ˈnaɪtmɛərɪʃ/ (<em>say</em> 'nuytmairrish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq818"> characteristic of or associated with a nightmare.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq303"> extremely unpleasant or frightening: <em class="example">a nightmarish scenario.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000050154" href="entry://nightmare%23bigmac000050154"><span class="smallcaps">nightmar(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>nightmarishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>nightmarishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nightrider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050160"><header class="entryHeader"><span class="hw">nightrider</span></header><div>/ˈnaɪtraɪdə/ (<em>say</em> 'nuytruyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq736">one of a band of mounted men committing deeds of violence at night, as for purposes of intimidation or vengeance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>nightriding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nîmes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050210"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nîmes</span></header><div>/nim/ (<em>say</em> neem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">a city in southern France, capital of Gard department; Roman ruins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nimiety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050211"><header class="entryHeader"><span class="hw">nimiety</span></header><div>/nɪˈmaɪəti/ (<em>say</em> ni'muyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">excess.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>nimietas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nimitz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050212"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nimitz</span></header><div>/ˈnɪmɪts/ (<em>say</em> 'nimits) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Chester William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq854">1885–1966, US admiral; commanded the US Pacific fleet during World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nimrod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050213"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nimrod</span></header><div>/ˈnɪmrɒd/ (<em>say</em> 'nimrod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq419"> <em class="label">Bible</em> a ‘mighty hunter’, the great-grandson of Noah. Genesis 10:8, 9.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> (<em>also lower case</em>) someone expert in or devoted to hunting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Niña
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050216"><header class="entryHeader"><span class="hw">Niña</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> /ˈninə/ (<em>say</em> 'neenuh), /ˈninjə/ (<em>say</em> 'neenyuh) one of the three ships commanded by Columbus on his voyage of 1492, the others being the <em>Pinta</em> and the <em>Santa María</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> /ˈninjə/ (<em>say</em> 'neenyuh) See <a data-mq-recid="bigmac000041322" href="entry://La%20Ni%C3%B1a%23bigmac000041322"><strong>La Niña</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Niño
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac048732008"><header class="entryHeader"><span class="hw">Niño</span></header><div>/ˈninjoʊ/ (<em>say</em> 'neenyoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">See <a data-mq-recid="bigmac000023457" href="entry://El%20Ni%C3%B1o%23bigmac000023457"><strong>El Niño</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
niobate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050235"><header class="entryHeader"><span class="hw">niobate</span></header><div>/ˈnaɪəbeɪt/ (<em>say</em> 'nuyuhbayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">a salt of any niobic acid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000050238" href="entry://niobium%23bigmac000050238"><span class="smallcaps">niob(ium)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Niobe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050236"><header class="entryHeader"><span class="hw">Niobe</span></header><div>/ˈnaɪoʊbi/ (<em>say</em> 'nuyohbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq258">the daughter of Tantalus and wife of Amphion of Thebes. She provoked Apollo and Artemis to vengeance by taunting their mother Leto with the number and beauty of her own children. Niobe’s children were slain and after Zeus turned her into stone she continued to weep for them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
niobic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050237"><header class="entryHeader"><span class="hw">niobic</span></header><div>/naɪˈoʊbɪk/ (<em>say</em> nuy'ohbik), /-ˈɒbɪk/ (<em>say</em> -'obik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> containing pentavalent niobium, as <em>niobic acid</em>, Nb<sub>2</sub>O<sub>5</sub>·<em>n</em>H<sub>2</sub>O.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq094"> of or relating to niobium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
niobous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050239"><header class="entryHeader"><span class="hw">niobous</span></header><div>/naɪˈoʊbəs/ (<em>say</em> nuy'ohbuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> containing trivalent niobium, as niobous chloride, NbCl<sub>3</sub>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> of or relating to niobium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050240"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nip</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Nip" src="word_pronunciations/15743.mp3"></audio></span>/nɪp/ (<em>say</em> nip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def"><span id="mq827">a Japanese person.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000050249" href="entry://Nipponese%23bigmac000050249"><span class="smallcaps">Nipponese</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nipa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050241"><header class="entryHeader"><span class="hw">nipa</span></header><div>/ˈnipə/ (<em>say</em> 'neepuh), /ˈnaɪpə/ (<em>say</em> 'nuypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">a palm, <em>Nypa fruticans</em>, of India, the Philippines, etc., whose foliage is much used for thatching, etc., and whose sap is used to make vinegar and an alcoholic drink.</span></div><div class="etym"> [Malay <em>nīpah</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nipigon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050242"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nipigon</span></header><div>/ˈnɪpəgɒn/ (<em>say</em> 'nipuhgon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq936">a lake in north-western Ontario, Canada. 4843 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nipper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050244"><header class="entryHeader"><span class="hw">nipper</span></header><div>/ˈnɪpə/ (<em>say</em> 'nipuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> someone or something that nips.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> one of the large claws of a crustacean.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq307"> (<em>usually plural</em>) a device for nipping, as pincers or forceps.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq491"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> handcuffs.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq101"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq894"> a small boy.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq657"> a younger brother.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq820"> a child.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq057"> <em class="label">Mining</em>, <em class="label">Building Trades Colloquial</em> someone employed on a construction site to do small odd jobs, as make tea, buy lunch, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq484"> <em class="label">Colloquial</em> a junior lifesaver.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq555"> <em class="label">Colloquial</em> a small marine crustacean living in sand or mud and used for fish bait.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104250" href="entry://nip%23bigmac000104250"><span class="smallcaps">nip<sup>1</sup></span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000050244" href="#mq101">5</a> from British English <em>nipper</em> the boy who assisted a costermonger or carter; then the junior member of a group of workmen]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nipple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050246"><header class="entryHeader"><span class="hw">nipple</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nipple" src="word_pronunciations/15741.mp3"></audio></span>/ˈnɪpəl/ (<em>say</em> 'nipuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> a protuberance of the mamma or breast where, in the female, the milk ducts discharge; a teat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> something resembling it, as the mouthpiece of a nursing bottle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq295"> a short piece of pipe with threads on each end, used for joining valves, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq016"> <em class="label">Machinery</em> a small drilled bush containing a one-way valve through which a lubricant can be supplied to a bearing, especially by a grease gun.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nikaria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050187"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nikaria</span></header><div>/nikaˈria/ (<em>say</em> neekah'reeah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">→ <a data-mq-recid="bigmac000036041" href="entry://Icaria%23bigmac000036041"><strong>Icaria</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nikau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050188"><header class="entryHeader"><span class="hw">nikau</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nikau" src="word_pronunciations/15729.mp3"></audio></span>/ˈnikaʊ/ (<em>say</em> 'neekow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a palm, <em>Rhopalostylus sapida</em>, having a trunk up to 15 m high, closely set fronds, and small red fruit; the only palm native to NZ.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050189"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nike</span></header><div>/ˈnaɪki/ (<em>say</em> 'nuykee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq706"> the goddess of victory, called by the Romans Victoria, represented as a winged maiden, a palm branch in one hand and a garland in the other, or a fillet outstretched in both hands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq496"> the goddess Athena as the giver of victory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nikethamide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050190"><header class="entryHeader"><span class="hw">nikethamide</span></header><div>/nəˈkɛθəmaɪd/ (<em>say</em> nuh'kethuhmuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">an amide of nicotinic acid, used as a respiratory stimulant.</span></div><div class="etym"> [extracted from <em>nicotinic acid diethylamide</em>, its chemical name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nikiti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105080"><header class="entryHeader"><span class="hw">nikiti</span></header><div>/ˈnɪkɪti/ (<em>say</em> 'nikitee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq274">naked.</span></div> Also, <strong class="vs">nigidi</strong> /ˈnɪgɪdi/ (<em>say</em> 'nigidee). <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000101122" href="entry://naked%23bigmac000101122"><span class="smallcaps">naked</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nikko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050192"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nikko</span></header><div>/ˈnikoʊ/ (<em>say</em> 'neekoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">a town in central Japan, on Honshu island; famous for its shrines and temples.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nikolayev
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093242"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nikolayev</span></header><div>/nɪkəˈlaɪjəf/ (<em>say</em> nikuh'luyyuhf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">a city in southern Ukraine; port on the Southern Bug about 64 km from the Black Sea.</span></div> Ukrainian, <strong>Mikolaiv</strong>. Formerly, <strong class="vs">Vernoleninsk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100824"><header class="entryHeader"><span class="hw">nil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nil" src="word_pronunciations/15730.mp3"></audio></span>/nɪl/ (<em>say</em> nil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">nothing.</span></div><div class="etym"> [Latin, contraction of <em>nihil</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050194"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nile<sup>1</sup></span></header><div>/naɪl/ (<em>say</em> nuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frederick John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq085">born 1934, Australian Uniting Church ecclesiastic and member of NSW parliament; leader of the Christian Democratic Party.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000050195"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nile<sup>2</sup></span></header><div>/naɪl/ (<em>say</em> nuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> a river in eastern Africa, flowing north from Lake Victoria to the Mediterranean. 5589 km (from the headwaters of the river Kagera, about 6450 km).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq580"> <strong>Blue</strong>, a tributary of the Nile, flowing from Lake Tana in north-western Ethiopia into the Nile at Khartoum.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq738"> <strong>White</strong>, a part of the Nile above Khartoum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nilgai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050198"><header class="entryHeader"><span class="hw">nilgai</span></header><div>/ˈnɪlgaɪ/ (<em>say</em> 'nilguy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nilgais</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">nilgai</strong>)</div><div class="def"><span id="mq207">a large antelope of eastern India, <em>Boselaphus tragocamelus</em>, the male coloured bluish grey, the hornless female tawny.</span></div> Also, <strong class="vs">nylghai</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>nīlgāy</em>, from <em>nīl</em> blue + <em>gāy</em> cow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050200"><header class="entryHeader"><span class="hw">nill</span><z><span target_id="LIs1X33NhY">v.t.</span><span target_id="nbmRvRV5E3">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nill" src="word_pronunciations/15730.mp3"></audio></span>/nɪl/ (<em>say</em> nil) <br/><em>verb</em> <em class="label">Obsolete</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="LIs1X33NhY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq435"> not to will; not to want.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nbmRvRV5E3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq337"> to be unwilling.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nille</em>(<em>n</em>), Old English <em>nyllan</em>, from <em>ne</em> not + <em>willan</em> will]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nilotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050203"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nilotic</span></header><div>/naɪˈlɒtɪk/ (<em>say</em> nuy'lotik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq370"> of or relating to the river Nile or the inhabitants of the Nile region.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq358"> of or relating to the Nilo-Saharan group of languages spoken by the Nilotic peoples.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Nīlōticus</em>, from Greek <em>Neilōtikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nilsson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050204"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nilsson</span></header><div>/ˈnilsən/ (<em>say</em> 'neelsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Birgit</strong> /ˈbɪəgət/ (<em>say</em> 'bearguht), </div><div class="def"><span id="mq816">1918–2005, Swedish operatic soprano.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NIMA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac679324868"><header class="entryHeader"><span class="hw">NIMA</span></header><div>/ˈnimə/ (<em>say</em> 'neemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">→ <a data-mq-recid="bigmac214544818" href="entry://National%20Indigenous%20Music%20Award%23bigmac214544818"><strong>National Indigenous Music Award</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nimbin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097250"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nimbin</span></header><div>/ˈnɪmbən/ (<em>say</em> 'nimbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">a town in north-eastern NSW, noted as an alternative lifestyle centre.</span></div><div class="etym"> [Bundjalung]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nimble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050206"><header class="entryHeader"><span class="hw">nimble</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nimble" src="word_pronunciations/15731.mp3"></audio></span>/ˈnɪmbəl/ (<em>say</em> 'nimbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">nimbler</strong>, <strong class="bold">nimblest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> quick and light in movement; moving with ease; agile; active; rapid: <em class="example">nimble feet.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq219"> quick in apprehending, devising, etc.: <em class="example">nimble wits.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq542"> cleverly contrived.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nymel</em>, representing Old English variant (unrecorded) of <em>numol</em> quick at taking, from <em>niman</em> take] </div><div class="deriv">–<strong>nimbleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>nimbly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nimbostratus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050207"><header class="entryHeader"><span class="hw">nimbostratus</span></header><div>/nɪmboʊˈstreɪtəs/ (<em>say</em> nimboh'straytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">a low, formless cloud layer, of a nearly uniform dark grey; a layer type of rain cloud.</span></div><div class="etym"> [<em>nimbo-</em> (combining form of <a data-mq-recid="bigmac000050208" href="entry://nimbus%23bigmac000050208"><span class="smallcaps">nimbus</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000072599" href="entry://stratus%23bigmac000072599"><span class="smallcaps">stratus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nimbus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050208"><header class="entryHeader"><span class="hw">nimbus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nimbus" src="word_pronunciations/15732.mp3"></audio></span>/ˈnɪmbəs/ (<em>say</em> 'nimbuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nimbi</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nimbus" src="word_pronunciations/15733.mp3"></audio></span>/ˈnɪmbaɪ/ (<em>say</em> 'nimbuy) <em>or</em> <strong class="bold">nimbuses</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> a bright cloud anciently conceived of as surrounding a deity of the classical mythology when appearing on earth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq045"> a cloud or atmosphere of some kind surrounding a person or thing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq469"> <em class="label">Art</em> a disc or otherwise shaped figure representing a radiance about the head of a divine or sacred personage, a medieval sovereign, etc.; a halo.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq599"> the type of cloud or mass of clouds, dense, with ragged edges, which yields rain or snow; a rain cloud.</span></div><div class="etym"> [Latin: rainstorm, thunder-cloud]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NIMBY
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050209"><header class="entryHeader"><span class="hw">NIMBY</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of NIMBY" src="word_pronunciations/15734.mp3"></audio></span>/ˈnɪmbi/ (<em>say</em> 'nimbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">a person who protests against having developments such as high- and medium-density housing, prisons, hospitals, airports, military installations, disabled housing, etc., in the vicinity of their home, although they would support such developments if they were located elsewhere.</span></div> Also, <strong class="vs">nimby</strong>. <div class="etym">[<em>n</em>(<em>ot</em>)<em> i</em>(<em>n</em>)<em> m</em>(<em>y</em>)<em> b</em>(<em>ack</em>)<em>y</em>(<em>ard</em>)] </div><div class="deriv">–<strong>nimbyism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nipplewort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050247"><header class="entryHeader"><span class="hw">nipplewort</span></header><div>/ˈnɪpəlwɜt/ (<em>say</em> 'nipuhlwert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">a slender, erect annual with yellow capitula, <em>Lapsana communis</em>, widespread in hedges and waste places of the temperature zone.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000050246" href="entry://nipple%23bigmac000050246"><span class="smallcaps">nipple</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085886" href="entry://wort%23bigmac000085886"><span class="smallcaps">wort<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nippon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050248"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nippon</span></header><div>/ˈnɪpɒn/ (<em>say</em> 'nipon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">→ <a data-mq-recid="bigmac000101581" href="entry://Japan%23bigmac000101581"><strong>Japan</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Japanese <em>Nippon</em>, more formal variant of usual <em>Nihon</em>, short for <em>Nippon</em>(<em>koku</em>), literally, ‘(land of) the origin of the sun’, from <em>nip-</em>, variant of <em>ni</em>(<em>chi</em>) sun + <em>pon</em>, variant of <em>hon</em> source; all elements from Middle Chinese; so named by the Chinese as Japan is east of China]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nippur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050250"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nippur</span></header><div>/nəˈpʊə/ (<em>say</em> nuh'poouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">an ancient Sumerian and Babylonian city; site in south-eastern Iraq.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nippy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050251"><header class="entryHeader"><span class="hw">nippy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nippy" src="word_pronunciations/15742.mp3"></audio></span>/ˈnɪpi/ (<em>say</em> 'nipee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">nippier</strong>, <strong class="bold">nippiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> apt to nip; sharp; biting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> bitingly cold, as the weather.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq635"> <em class="label">Colloquial</em> nimble; active.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104250" href="entry://nip%23bigmac000104250"><span class="smallcaps">nip<sup>1</sup></span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
niqab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac536152333"><header class="entryHeader"><span class="hw">niqab</span></header><div>/ˈnikæb/ (<em>say</em> 'neekab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">a veil worn by some Muslim women, covering the face but leaving the area around the eyes uncovered, attached to the hijab.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac29558927" href="entry://burqa%23bigmac29558927"><strong>burqa</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000012536" href="entry://chador%23bigmac000012536"><strong>chador</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000033614" href="entry://hijab%23bigmac000033614"><strong>hijab</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac162487492" href="entry://jilbab%23bigmac162487492"><strong>jilbab</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac269964794" href="entry://khimar%23bigmac269964794"><strong>khimar</strong></a>. Also, <strong class="vs">niquab</strong>. <div class="etym">[Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nishapur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050252"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nishapur</span></header><div>/niʃaˈpʊə/ (<em>say</em> neeshah'poouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">a town in north-eastern Iran; the birthplace of Omar Khayyam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nisi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050253"><header class="entryHeader"><span class="hw">nisi</span><z><span target_id="uUG7BmHgmu">conj.</span><span target_id="otHAqvOwhV">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nisi" src="word_pronunciations/15747.mp3"></audio></span>/ˈnaɪsaɪ/ (<em>say</em> 'nuysuy) <div abbr="conj." class="chunk" id="uUG7BmHgmu"><em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> unless.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="otHAqvOwhV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq991"> <em class="label">Law</em> (of a court order, decree, etc.) conditional; not coming into effect unless a person or persons fail to show cause against it within a certain time.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nissan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac356917496"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nissan</span></header><div>/niˈsan/ (<em>say</em> nee'sahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq91">(in the Jewish calendar) the seventh month of the civil year and the first of the ecclesiastical year.</span></div> Also, <strong class="vs">Nisan</strong>. <div class="etym">[Hebrew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nisus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050255"><header class="entryHeader"><span class="hw">nisus</span></header><div>/ˈnaɪsəs/ (<em>say</em> 'nuysuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nisus</strong>)</div><div class="def"><span id="mq061">effort; impulse.</span></div><div class="etym"> [Latin: effort]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050256"><header class="entryHeader"><span class="hw">nit<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nit" src="word_pronunciations/13163.mp3"></audio></span>/nɪt/ (<em>say</em> nit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> the egg of a parasitic insect attached to a hair, or fibre of clothing; particularly the egg of a louse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> the insect while young.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq881"> <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> a foolish or stupid person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq21"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) a policeman.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nite</em>, Old English <em>hnitu</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000050257"><header class="entryHeader"><span class="hw">nit<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nit" src="word_pronunciations/13163.mp3"></audio></span>/nɪt/ (<em>say</em> nit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">→ <a data-mq-recid="bigmac000010987" href="entry://candela%20per%20square%20metre%23bigmac000010987"><strong>candela per square metre</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nitor</em> brightness]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000050258"><header class="entryHeader"><span class="hw">nit<sup>3</sup></span><z><span target_id="7pTtMJxMfq">n.</span><span target_id="OKY1w7kzkD">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nit" src="word_pronunciations/13163.mp3"></audio></span>/nɪt/ (<em>say</em> nit) <div abbr="n." class="chunk" id="7pTtMJxMfq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> <em class="label">Colloquial</em> watch; guard: <em class="example">to keep nit.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="OKY1w7kzkD">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq924"> <em class="label">Obsolete</em> (an exclamation of warning that someone is approaching): <em class="example asterisk">* <em>suddenly there was a cry of ‘Nit! ’Ere’s a cop!’ and the Push bolted like rabbits.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">louis stone</span>, <span class="smallcaps">1911</span>.</em></span></div><div class="etym"> [origin uncertain; ? variant of <a data-mq-recid="bigmac000100825" href="entry://nix%23bigmac000100825"><span class="smallcaps">nix<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050259"><header class="entryHeader"><span class="hw">nite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nite" src="word_pronunciations/13162.mp3"></audio></span>/naɪt/ (<em>say</em> nuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">(often used in advertising) a variant spelling of <a data-mq-recid="bigmac000050131" href="entry://night%23bigmac000050131"><strong>night</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitgrass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050261"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitgrass</span></header><div>/ˈnɪtgras/ (<em>say</em> 'nitgrahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">a small annual tufted grass, <em>Gastridium ventricosum</em>, occurring mostly in dry places near the sea in south-western Europe and the Mediterranean region.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000050256" href="entry://nit%23bigmac000050256"><span class="smallcaps">nit<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102464" href="entry://grass%23bigmac000102464"><span class="smallcaps">grass<sup>1</sup></span></a> (named after nit-like flowers)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050262"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nith</span></header><div>/nɪθ/ (<em>say</em> nith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">a river of south-western Scotland flowing south to the Solway Firth. 127 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
niton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050264"><header class="entryHeader"><span class="hw">niton</span></header><div>/ˈnaɪtɒn/ (<em>say</em> 'nuyton) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">(an early name for the element radon.)</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: Nt [New Latin, from Latin <em>nitēre</em> shine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitpick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001130"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitpick</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nitpick" src="word_pronunciations/15748.mp3"></audio></span>/ˈnɪtpɪk/ (<em>say</em> 'nitpik) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq377">to be unduly critical, concerned with insignificant details.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000050256" href="entry://nit%23bigmac000050256"><span class="smallcaps">nit<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104891" href="entry://pick%23bigmac000104891"><span class="smallcaps">pick<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>nitpicker</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>nitpicking</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>nitpicking</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitr-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050265"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitr-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq959">variant of <a data-mq-recid="bigmac000050282" href="entry://nitro-%23bigmac000050282"><strong>nitro-</strong></a>, before vowels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050267"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitrate</span><z><span target_id="RxzMMf4TNY">n.</span><span target_id="4uWlbakXKc">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nitrate" src="word_pronunciations/15749.mp3"></audio></span>/ˈnaɪˌtreɪt/ (<em>say</em> 'nuy.trayt) <div abbr="n." class="chunk" id="RxzMMf4TNY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq327"> <em class="label">Chemistry</em> a salt or ester of nitric acid, or any compound containing the -NO<sub>3</sub> group.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq729"> fertiliser consisting of potassium nitrate or sodium nitrate.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4uWlbakXKc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">nitrated</strong>, <strong class="bold">nitrating</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq122"> to treat with nitric acid or a nitrate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq304"> to convert into a nitrate.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000050269" href="entry://nitre%23bigmac000050269"><span class="smallcaps">nitr(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050268"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitration</span></header><div>/naɪˈtreɪʃən/ (<em>say</em> nuy'trayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq966">introduction of an NO<sub>2</sub> group into an organic compound, usually by means of mixed nitric and sulphuric acids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050269"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitre</span></header><div>/ˈnaɪtə/ (<em>say</em> 'nuytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> → <a data-mq-recid="bigmac000097958" href="entry://potassium%20nitrate%23bigmac000097958"><strong>potassium nitrate</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> → <a data-mq-recid="bigmac000069981" href="entry://sodium%20nitrate%23bigmac000069981"><strong>sodium nitrate</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>nitrum</em>, from Greek <em>nitron</em> natron, native sodium carbonate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050271"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitric</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nitric" src="word_pronunciations/15751.mp3"></audio></span>/ˈnaɪtrɪk/ (<em>say</em> 'nuytrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq305"> <em class="label">Chemistry</em> containing nitrogen, usually in the pentavalent state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> of or relating to nitre.</span></div><div class="etym"> [French <em>nitrique</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000050269" href="entry://nitre%23bigmac000050269"><span class="smallcaps">nitre</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050276"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitride</span></header><div>/ˈnaɪˌtraɪd/ (<em>say</em> 'nuy.truyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">a compound, usually containing two elements only, of which the more electronegative one is nitrogen.</span></div> Also, <strong class="vs">nitrid</strong> /ˈnaɪtrəd/ (<em>say</em> 'nuytruhd). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000050265" href="entry://nitr-%23bigmac000050265"><span class="smallcaps">nitr-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036163" href="entry://-ide%23bigmac000036163"><span class="smallcaps">-ide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitrify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084106"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitrify</span></header><div>/ˈnaɪtrəfaɪ/ (<em>say</em> 'nuytruhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">nitrified</strong>, <strong class="bold">nitrifying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> to oxidise (ammonia compounds, etc.) to nitrites or nitrates, especially by bacterial action.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq600"> to impregnate (soil, etc.) with nitrates.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq002"> to treat or combine with nitrogen or its compounds.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq067"> <em class="label">Obsolescent</em> to convert into nitre.</span></div><div class="etym"> [French <em>nitrifier</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000050269" href="entry://nitre%23bigmac000050269"><span class="smallcaps">nitre</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000029109" href="entry://-fy%23bigmac000029109"><span class="smallcaps">-fy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>nitrification</strong> /ˌnaɪtrəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> .nuytruhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitrile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050278"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitrile</span></header><div>/ˈnaɪtrəl/ (<em>say</em> 'nuytruhl), /-traɪl/ (<em>say</em> -truyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">any of a class of organic cyanides with the general formula RCN.</span></div> Also, <strong class="vs">nitril</strong> /ˈnaɪtrəl/ (<em>say</em> 'nuytruhl). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000091504" href="entry://nitrogen%23bigmac000091504"><span class="smallcaps">nitr(ogen)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036293" href="entry://-ile%23bigmac000036293"><span class="smallcaps">-ile</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitrite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050280"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitrite</span></header><div>/ˈnaɪˌtraɪt/ (<em>say</em> 'nuy.truyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">a salt of nitrous acid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000050265" href="entry://nitr-%23bigmac000050265"><span class="smallcaps">nitr-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050281"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitro</span><z><span target_id="NjGhIPoDnC">n.</span><span target_id="UL38y0Qoo1">adj.</span></z></header><div>/ˈnaɪtroʊ/ (<em>say</em> 'nuytroh) <div abbr="n." class="chunk" id="NjGhIPoDnC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq171"> → <a data-mq-recid="bigmac981132424" href="entry://nitro%20beer%23bigmac981132424"><strong>nitro beer</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq631"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000050306" href="entry://nitrous%20oxide%23bigmac000050306"><strong>nitrous oxide</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq782"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac736817357" href="entry://nitromethane%23bigmac736817357"><strong>nitromethane</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq956"> <em class="label">Colloquial</em> nitroglycerine.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UL38y0Qoo1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq052"> (of an engine or vehicle) using nitrous oxide or nitromethane as fuel or a fuel additive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050282"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitro-</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> a word element indicating the group NO<sub>2</sub>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq142"> a misnomer for the nitrate group (NO<sub>3</sub>), as in <em>nitrocellulose</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">nitr-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>nitron</em> native sodium carbonate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitrocellulose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050285"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitrocellulose</span></header><div>/naɪtroʊˈsɛljəloʊz/ (<em>say</em> nuytroh'selyuhlohz), /-oʊs/ (<em>say</em> -ohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">→ <a data-mq-recid="bigmac000012229" href="entry://cellulose%20nitrate%23bigmac000012229"><strong>cellulose nitrate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitrochalk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050286"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitrochalk</span></header><div>/naɪtroʊˈtʃɔk/ (<em>say</em> nuytroh'chawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">a mixture of calcium carbonate and ammonium nitrate, used as a fertiliser.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitrochloroform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050287"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitrochloroform</span></header><div>/naɪtroʊˈklɒrəfɔm/ (<em>say</em> nuytroh'kloruhfawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">→ <a data-mq-recid="bigmac000013384" href="entry://chloropicrin%23bigmac000013384"><strong>chloropicrin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitrogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091504"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitrogen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nitrogen" src="word_pronunciations/15753.mp3"></audio></span>/ˈnaɪtrədʒən/ (<em>say</em> 'nuytruhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">a colourless, odourless, gaseous element which forms about four-fifths of the volume of the atmosphere and is present (combined) in animal and vegetable tissues, chiefly in proteins. Its compounds are used as fertiliser, in explosives, and in dyes.</span></div> <em>Symbol</em>: N; <em>relative atomic mass</em>: 14.0067; <em>atomic number</em>: 7. <div class="etym">[French <em>nitrogène</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000050282" href="entry://nitro-%23bigmac000050282"><span class="smallcaps">nitro-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000029833" href="entry://-gen%23bigmac000029833"><span class="smallcaps">-gen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitrolic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050296"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitrolic</span></header><div>/naɪˈtrɒlɪk/ (<em>say</em> nuy'trolik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq847">of or denoting a series of acids of the type RC(:NOH)NO<sub>2</sub>, whose salts form deep red solutions.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000050265" href="entry://nitr-%23bigmac000050265"><span class="smallcaps">nitr-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitrometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050297"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitrometer</span></header><div>/naɪˈtrɒmətə/ (<em>say</em> nuy'tromuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">an apparatus for determining the amount of nitrogen or nitrogen compounds in a substance or mixture.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000050282" href="entry://nitro-%23bigmac000050282"><span class="smallcaps">nitro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitroparaffin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050298"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitroparaffin</span></header><div>/naɪtroʊˈpærəfən/ (<em>say</em> nuytroh'paruhfuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">any nitroalkane formally derived by replacing a hydrogen atom by the nitro group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitroso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050300"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitroso</span></header><div>/naɪˈtroʊsoʊ/ (<em>say</em> nuy'trohsoh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq527">containing the group NO-; nitrosyl.</span></div><div class="etym"> [from <em>nitroso-</em>, combining form of Latin <em>nitrōsus</em> full of natron. See <a data-mq-recid="bigmac000050269" href="entry://nitre%23bigmac000050269"><span class="smallcaps">nitre</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitrosyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050301"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitrosyl</span></header><div>/naɪˈtroʊsəl/ (<em>say</em> nuy'trohsuhl), /ˈnaɪtrəsəl/ (<em>say</em> 'nuytruhsuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq495">→ <a data-mq-recid="bigmac000050300" href="entry://nitroso%23bigmac000050300"><strong>nitroso</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000050300" href="entry://nitroso%23bigmac000050300"><span class="smallcaps">nitros(o)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086405" href="entry://-yl%23bigmac000086405"><span class="smallcaps">-yl</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitrous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050302"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitrous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nitrous" src="word_pronunciations/15755.mp3"></audio></span>/ˈnaɪtrəs/ (<em>say</em> 'nuytruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> of or relating to compounds obtained from nitrogen, usually containing less oxygen than the corresponding nitric compounds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> containing nitrogen, usually trivalent.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nitrōsus</em> full of natron. See <a data-mq-recid="bigmac000050269" href="entry://nitre%23bigmac000050269"><span class="smallcaps">nitre</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050307"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitty</span></header><div>/ˈnɪti/ (<em>say</em> 'nitee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">nittier</strong>, <strong class="bold">nittiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> full of nits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq011"> <em class="label">Colloquial</em> foolish.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000050256" href="entry://nit%23bigmac000050256"><span class="smallcaps">nit<sup>1</sup></span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NLF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050328"><header class="entryHeader"><span class="hw">NLF</span></header><div> <div class="def"><span id="mq135">National Liberation Front.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NLIS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac849407275"><header class="entryHeader"><span class="hw">NLIS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq412">National Livestock Identification System.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NLP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac465779546"><header class="entryHeader"><span class="hw">NLP</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> natural language processing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq223"> neurolinguistic programming.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NLQ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050329"><header class="entryHeader"><span class="hw">NLQ</span></header><div>/ɛn ɛl ˈkju/ (<em>say</em> en el 'kyooh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq912">(of a document produced on a dot-matrix printer) of a quality that is almost as good as that of documents produced on a typewriter, achieved by having the dots spaced closely together.</span></div><div class="etym"> [<em>n</em>(<em>ear</em>)<em> l</em>(<em>etter</em>)<em> q</em>(<em>uality</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050330"><header class="entryHeader"><span class="hw">NM</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> Also, <strong class="vs">N Mex</strong>. New Mexico.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq521"> nautical mile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NMA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac745703093"><header class="entryHeader"><span class="hw">NMA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq54">National Museum of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nmi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac354448257"><header class="entryHeader"><span class="hw">nmi</span></header><div> <div class="def"><span id="mq366">nautical mile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NMR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050333"><header class="entryHeader"><span class="hw">NMR</span></header><div> <div class="def"><span id="mq354">nuclear magnetic resonance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NMRI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101507272"><header class="entryHeader"><span class="hw">NMRI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq224">nuclear magnetic resonance imaging.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NNW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050337"><header class="entryHeader"><span class="hw">NNW</span></header><div> <div class="def"><span id="mq802">north-north-west.</span></div> Also, <strong class="vs">N.N.W.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
No
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050400"><header class="entryHeader"><span class="hw">No<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of No" src="word_pronunciations/13180.mp3"></audio></span>/noʊ/ (<em>say</em> noh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">→ <a data-mq-recid="bigmac000091236" href="entry://Noh%23bigmac000091236"><strong>Noh</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000050338"><header class="entryHeader"><span class="hw">No<sup>2</sup></span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq820">nobelium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
No.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050339"><header class="entryHeader"><span class="hw">No.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq675"> north.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> northern.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq774"> Also, <strong class="vs">No</strong>. number.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The abbreviation for <em>number</em> increasingly appears without a full stop. Originally, the thinking behind this may have been that it is a contraction of the Latin <em>numero</em>. There is today a strong tendency to eliminate punctuation generally which may be influencing this particular case.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050340"><header class="entryHeader"><span class="hw">NO</span></header><div> <div class="def"><span id="mq431">Naval Officer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Noachian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050341"><header class="entryHeader"><span class="hw">Noachian</span></header><div>/noʊˈeɪkiən/ (<em>say</em> noh'aykeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq309">of the patriarch Noah or his time.</span></div> Also, <strong class="vs">Noachic</strong> /noʊˈækɪk/ (<em>say</em> noh'akik), /-ˈeɪkɪk/ (<em>say</em> -'aykik). <div class="etym">[<em>Noach</em>, variant of <a data-mq-recid="bigmac000103603" href="entry://Noah%23bigmac000103603"><span class="smallcaps">Noah</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087704" href="entry://-ian%23bigmac000087704"><span class="smallcaps">-ian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Noah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103603"><header class="entryHeader"><span class="hw">Noah</span></header><div>/ˈnoʊə/ (<em>say</em> 'nohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq254">a Hebrew patriarch, who built a ship (<strong>Noah’s ark</strong>) in which he and his family and a pair of every species of animal and bird survived the Flood. Genesis 6–8.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nobble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099855"><header class="entryHeader"><span class="hw">nobble</span><z><span target_id="xgh4Q5KWNY">v.t.</span><span target_id="oCVwQOCTC3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nobble" src="word_pronunciations/15766.mp3"></audio></span>/ˈnɒbəl/ (<em>say</em> 'nobuhl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="xgh4Q5KWNY"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">nobbled</strong>, <strong class="bold">nobbling</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq265"> to disable (a horse), as by drugging it: <em class="example asterisk">* <em>nobbling every starter in a race but the odds-on favourite.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david foster</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> to win (a person, etc.) over by underhand means.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq196"> to swindle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq295"> to catch or seize.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oCVwQOCTC3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq476"> <strong class="phr">nobble someone with</strong>, to give someone (a task, etc., which they may be unwilling to perform): <em class="example">the principal nobbled him with the task of reorganisation.</em></span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000089122" href="entry://nobbler%23bigmac000089122"><span class="smallcaps">nobbler</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitwit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050310"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitwit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nitwit" src="word_pronunciations/15757.mp3"></audio></span>/ˈnɪtwɪt/ (<em>say</em> 'nitwit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq785">a slow-witted or foolish person.</span></div><div class="etym"> [US English colloquialism (early 1900s) <a data-mq-recid="bigmac000050256" href="entry://nit%23bigmac000050256"><span class="smallcaps">nit<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085463" href="entry://wit%23bigmac000085463"><span class="smallcaps">wit<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000085463" href="entry://wit%23mq029">4</a>), i.e., ‘having the intelligence of a nit’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nivation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050313"><header class="entryHeader"><span class="hw">nivation</span></header><div>/nɪˈveɪʃən/ (<em>say</em> ni'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">the disintegration of rocks around a patch of snow, brought about by alternate freezing and thawing.</span></div><div class="etym"> [<em>niv-</em> (stem of Latin <em>nix</em>) snow + <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><span class="smallcaps">-ation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Niven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050314"><header class="entryHeader"><span class="hw">Niven</span></header><div>/ˈnɪvən/ (<em>say</em> 'nivuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>James</strong>)<strong> David Graham</strong>, </div><div class="def"><span id="mq353">1910–83, British film actor and writer; films include <em>Around the World in 80 Days</em> (1956) and <em>Separate Tables</em> (1958), for the latter of which which he won the Academy Award for best actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
niveous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050315"><header class="entryHeader"><span class="hw">niveous</span></header><div>/ˈnɪviəs/ (<em>say</em> 'niveeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq418">snowy; resembling snow.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>niveus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nivôse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050317"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nivôse</span></header><div>/niˈvoʊz/ (<em>say</em> nee'vohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">(in the calendar of the first French Republic) the fourth month of the year, from 21 December to 19 January.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>nivōsus</em> snowy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nixon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050319"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nixon</span></header><div>/ˈnɪksən/ (<em>say</em> 'niksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> <strong>Francis Russell</strong>, 1803–79, Australian ecclesiastic, born in England; Anglican bishop of Tasmania 1843–63.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq809"> <strong>Richard Milhous</strong>, 1913–94, US Republican politician; 37th president of the US 1969–74; during his term the US recognised the government of the People’s Republic of China and withdrew from the Vietnam War; following Watergate, he became the first US president to resign from office.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nizam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050320"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nizam</span></header><div>/nɪˈzam/ (<em>say</em> ni'zahm), /ˈnaɪzam/ (<em>say</em> 'nuyzahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">the ruler of Hyderabad, India, the title being used from c. 1700 to 1950.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>nizām</em>, from Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NJ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050321"><header class="entryHeader"><span class="hw">NJ</span></header><div> <div class="def"><span id="mq379">New Jersey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Njord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050322"><header class="entryHeader"><span class="hw">Njord</span></header><div>/njɔd/ (<em>say</em> nyawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq048">god of the sea and wind and dispenser of riches; father of Frey and Freya.</span></div> Also, <strong class="vs">Njorth</strong> /njɔθ/ (<em>say</em> nyawth).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NKGB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050323"><header class="entryHeader"><span class="hw">NKGB</span></header><div>/ɛn keɪ dʒi ˈbi/ (<em>say</em> en kay jee 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">the secret police of the Soviet Union from 1943 to 1946.</span></div><div class="etym"> [Russian <em>N</em>(<em>arodni</em>)<em> K</em>(<em>omissariat</em>)<em> G</em>(<em>osudarstvennoi</em>)<em> B</em>(<em>ezopasnosti</em>) People’s Commissariat for State Security]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nkomo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050324"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nkomo</span></header><div>/əŋˈkoʊmoʊ/ (<em>say</em> uhng'kohmoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joshua</strong>, </div><div class="def"><span id="mq536">1917–99, Zimbabwean politician; leader, with Robert Mugabe, of the Patriotic Front (1976–80); government minister (1980–82).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nkrumah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090994"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nkrumah</span></header><div>/əŋˈkrumə/ (<em>say</em> uhng'kroohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kwame</strong> /ˈkwami/ (<em>say</em> 'kwahmee), </div><div class="def"><span id="mq949">1909–72, Ghanaian politician; prime minister 1957–60; first president 1960–66.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NKVD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050325"><header class="entryHeader"><span class="hw">NKVD</span></header><div>/ɛn keɪ vi ˈdi/ (<em>say</em> en kay vee 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">the secret police of the Soviet Union from 1934 to 1943; the Soviet police from 1943 to 1946.</span></div><div class="etym"> [Russian <em>N</em>(<em>arodni</em>)<em> K</em>(<em>omissariat</em>)<em> V</em>(<em>nutrennikh</em>)<em> D</em>(<em>el</em>), People’s Commissariat of Home Affairs]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103602"><header class="entryHeader"><span class="hw">NL</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> (of companies) no liability.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq997"> New Latin or Neo-Latin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NLA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac761138508"><header class="entryHeader"><span class="hw">NLA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq869">National Library of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NLC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050327"><header class="entryHeader"><span class="hw">NLC</span></header><div>/ɛn ɛl ˈsi/ (<em>say</em> en el 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">→ <a data-mq-recid="bigmac000051120" href="entry://Northern%20Land%20Council%23bigmac000051120"><strong>Northern Land Council</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nobbler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089122"><header class="entryHeader"><span class="hw">nobbler</span></header><div>/ˈnɒblə/ (<em>say</em> 'nobluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq738"> someone or something that nobbles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq152"> any small glass of spirits.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>hobbler</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000034517" href="entry://hobble%23bigmac000034517"><span class="smallcaps">hobble</span></a>) (<em>an ’obbler</em> being taken as <em>a nobbler</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nobblerise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142291103"><header class="entryHeader"><span class="hw">nobblerise</span></header><div>/ˈnɒbləraɪz/ (<em>say</em> 'nobluhruyz) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">nobblerised</strong>, <strong class="bold">nobblerising</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq142">to drink glasses of spirits, usually with companions.</span></div> Also, <strong class="vs">nobblerize</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000089122" href="entry://nobbler%23bigmac000089122"><span class="smallcaps">nobbler</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nobel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050345"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nobel</span></header><div>/noʊˈbɛl/ (<em>say</em> noh'bel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alfred Bernhard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq572">1833–96, Swedish inventor of dynamite and manufacturer of explosives; established Nobel prize awards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nobelist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac770710569"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nobelist</span></header><div>/noʊˈbɛləst/ (<em>say</em> noh'beluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">a winner of a Nobel prize.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nobelium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050346"><header class="entryHeader"><span class="hw">nobelium</span></header><div>/noʊˈbiliəm/ (<em>say</em> noh'beeleeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">a synthetic, radioactive element.</span></div> <em>Symbol</em>: No; <em>relative atomic mass</em>: 255; <em>atomic number</em>: 102. <div class="etym">[from the <em>Nobel</em> Institute in Sweden where it was claimed to be first identified + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nobile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050348"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nobile</span></header><div>/ˈnɒbileɪ/ (<em>say</em> 'nobeelay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Umberto</strong> /ʊmˈbɛətoʊ/ (<em>say</em> oom'bairtoh), </div><div class="def"><span id="mq620">1885–1978, Italian airship pioneer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nobiliary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050349"><header class="entryHeader"><span class="hw">nobiliary</span></header><div>/noʊˈbɪljəri/ (<em>say</em> noh'bilyuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq785">of or relating to the nobility.</span></div><div class="etym"> [French <em>nobiliaire</em>, from Latin <em>nōbilis</em> noble]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nobility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100107"><header class="entryHeader"><span class="hw">nobility</span></header><div>/noʊˈbɪləti/ (<em>say</em> noh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nobilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq261"> the noble class, or the body of nobles, in a country.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq376"> the state or quality of being noble.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq498"> noble birth or rank.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq223"> exalted moral excellence.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq017"> grandeur.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nobilite</em>, from Old French, from Latin <em>nōbilitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101204"><header class="entryHeader"><span class="hw">noble</span><z><span target_id="yqGsDaTQK8">adj.</span><span target_id="AQrLiU411j">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of noble" src="word_pronunciations/15768.mp3"></audio></span>/ˈnoʊbəl/ (<em>say</em> 'nohbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="yqGsDaTQK8"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">nobler</strong>, <strong class="bold">noblest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> distinguished by birth, rank, or title.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq282"> of or relating to persons so distinguished: <em class="example">noble birth.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq993"> belonging to or constituting a class (the nobility) possessing a hereditary social or political pre-eminence in a country or state.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq753"> of an exalted moral character or excellence: <em class="example">a noble thought.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq270"> admirable in dignity of conception, or in the manner of expression, execution, or composition: <em class="example">a noble poem.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq761"> imposing in appearance; stately; magnificent: <em class="example">a noble monument.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq055"> of an admirably high quality; notably superior: <em class="example">Riesling is a noble variety of wine grape.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq466"> <em class="label">Chemistry</em> inert; chemically inactive: <em class="example">noble gases.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq905"> (of some metals, as gold and platinum) not altered on exposure to the air, not rusting easily, and much scarcer and more valuable than the so-called useful metals.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq738"> <em class="label">Falconry</em> denoting the long-winged falcons which stoop to the quarry at a single swoop.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AQrLiU411j">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq154"> a person of noble birth or rank.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>nōbilis</em> well-known, highborn] </div><div class="deriv">–<strong>nobleness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Noble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050351"><header class="entryHeader"><span class="hw">Noble</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Noble" src="word_pronunciations/15768.mp3"></audio></span>/ˈnoʊbəl/ (<em>say</em> 'nohbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq056"> <strong>James</strong>, 1876–1941, Australian ecclesiastic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq374"> <strong>Montague Alfred</strong>, 1873–1940, Australian Test cricketer and writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noblebright
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac398161279"><header class="entryHeader"><span class="hw">noblebright</span></header><div>/ˈnoʊbəlbraɪt/ (<em>say</em> 'nohbuhlbruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">a subgenre of fantasy fiction which is characterised by a spirit of noble idealism and hope (opposed to <em>grimdark</em>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101204" href="entry://noble%23bigmac000101204"><span class="smallcaps">noble</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101183" href="entry://bright%23bigmac000101183"><span class="smallcaps">bright</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nobleman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100366"><header class="entryHeader"><span class="hw">nobleman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nobleman" src="word_pronunciations/15767.mp3"></audio></span>/ˈnoʊbəlmən/ (<em>say</em> 'nohbuhlmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">noblemen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq527">a man of noble birth or rank; a noble.</span></div> <div class="deriv">–<strong>noblewoman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noblesse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089774"><header class="entryHeader"><span class="hw">noblesse</span></header><div>/noʊˈblɛs/ (<em>say</em> noh'bles) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq742"> noble birth or condition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> the nobility.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>nōbilis</em> noble]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nobly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100356"><header class="entryHeader"><span class="hw">nobly</span></header><div>/ˈnoʊbli/ (<em>say</em> 'nohblee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> in a noble manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq648"> courageously.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq031"> splendidly; superbly.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq672"> of noble ancestry.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101204" href="entry://noble%23bigmac000101204"><span class="smallcaps">nobl(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nocebo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac438097903"><header class="entryHeader"><span class="hw">nocebo</span></header><div>/nɒˈsiboʊ/ (<em>say</em> no'seeboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nocebos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">noceboes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq548">a benign substance, set of environmental conditions, etc., which may induce actual illness in a person because of the mistaken belief that the substance, etc., is harmful.</span></div><div class="etym"> [matching <a data-mq-recid="bigmac000057131" href="entry://placebo%23bigmac000057131"><span class="smallcaps">placebo</span></a>; from Latin: I shall be harmful]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050358"><header class="entryHeader"><span class="hw">nock</span><z><span target_id="RFnbWw2z6x">n.</span><span target_id="br01ZYBC34">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nock" src="word_pronunciations/13171.mp3"></audio></span>/nɒk/ (<em>say</em> nok) <div abbr="n." class="chunk" id="RFnbWw2z6x"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq373"> a metal or plastic piece at the end of an arrow, with a notch for the bowstring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> the notch or groove itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq841"> a notch or groove at each end of a bow, to hold the bowstring in place.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq722"> <em class="label">Nautical</em> the forward upper corner of a fore-and-aft boom sail; throat.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="br01ZYBC34">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq682"> to furnish with a nock.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq562"> to adjust (the arrow) to the bowstring, in readiness to shoot.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nocke</em>; ? from Dutch <em>nok</em>, or Low German <em>nokk</em> tip or projection]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noctambulism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050361"><header class="entryHeader"><span class="hw">noctambulism</span></header><div>/nɒkˈtæmbjəlɪzəm/ (<em>say</em> nok'tambyuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">→ <a data-mq-recid="bigmac000070215" href="entry://somnambulism%23bigmac000070215"><strong>somnambulism</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">noctambulation</strong> /nɒkˌtæmbjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> nok.tambyuh'layshuhn). <div class="etym">[Medieval Latin <em>noctambulus</em>, from <em>nocti-</em>, combining form of <em>nox</em> night + <em>ambulus</em> walking + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>noctambulist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nodule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050384"><header class="entryHeader"><span class="hw">nodule</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nodule" src="word_pronunciations/15776.mp3"></audio></span>/ˈnɒdʒul/ (<em>say</em> 'nojoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> a small node, knot, or knob.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq232"> a small rounded mass or lump.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq167"> <em class="label">Botany</em> → <a data-mq-recid="bigmac000078440" href="entry://tubercle%23bigmac000078440"><strong>tubercle</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nōdulus</em>, diminutive of <em>nōdus</em> node]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nodulous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050385"><header class="entryHeader"><span class="hw">nodulous</span></header><div>/ˈnɒdʒələs/ (<em>say</em> 'nojuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq920">having nodules.</span></div> Also, <strong class="vs">nodulose</strong> /ˈnɒdʒəloʊs/ (<em>say</em> 'nojuhlohs).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nodus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050386"><header class="entryHeader"><span class="hw">nodus</span></header><div>/ˈnoʊdəs/ (<em>say</em> 'nohduhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nodi</strong> /ˈnoʊdaɪ/ (<em>say</em> 'nohduy), /ˈnoʊdi/ (<em>say</em> 'nohdee))</div><div class="def"><span id="mq948">a difficult or intricate point, situation, plot, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin: knot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Noel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050387"><header class="entryHeader"><span class="hw">Noel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Noel" src="word_pronunciations/15778.mp3"></audio></span>/noʊˈɛl/ (<em>say</em> noh'el) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq709"> Christmas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq675"> (<em>lower case</em>) a Christmas song or carol.</span></div> Also, <strong class="vs">Noël</strong>, <strong class="vs">Nowel</strong>. <div class="etym">[French <em>noël</em> Christmas carol, <em>Noël</em> Christmas, from Latin <em>nātālis</em> birthday (originally adjective)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac518945342"><header class="entryHeader"><span class="hw">noema</span></header><div>/noʊˈimə/ (<em>say</em> noh'eemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philosophy</em> </div><div class="def"><span id="mq252">the object as perceived.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000050388" href="entry://noesis%23bigmac000050388"><strong>noesis</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noeme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac670806904"><header class="entryHeader"><span class="hw">noeme</span></header><div>/ˈnoʊim/ (<em>say</em> 'noheem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philosophy</em> </div><div class="def"><span id="mq304">a fundamental meaning or concept comprising the duality of the noesis and the noema.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>noéma</em> thought] </div><div class="deriv">–<strong>noematic</strong> /noʊəˈmætɪk/, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050388"><header class="entryHeader"><span class="hw">noesis</span></header><div>/noʊˈisəs/ (<em>say</em> noh'eesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq317"> <em class="label">Philosophy</em> a thing grasped by the intellect alone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq387"> <em class="label">Psychology</em> cognition; the functioning of the intellect.</span></div><div class="etym"> [Greek: a perception]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050389"><header class="entryHeader"><span class="hw">noetic</span></header><div>/noʊˈɛtɪk/ (<em>say</em> noh'etik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> of or relating to the mind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> originating in and apprehended by the reason.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>noētikos</em> intellectual]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Noffs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091135"><header class="entryHeader"><span class="hw">Noffs</span></header><div>/nɒfs/ (<em>say</em> nofs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ted</strong> (<em>Rev. Theodore Delwin Noffs</em>), </div><div class="def"><span id="mq897">1926–95, Australian ecclesiastic and writer; noted as pastor of the Wayside Chapel, Kings Cross, Sydney, NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nofretete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050392"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nofretete</span></header><div>/nɒfrəˈtiti/ (<em>say</em> nofruh'teetee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">→ <a data-mq-recid="bigmac000049626" href="entry://Nefertiti%23bigmac000049626"><strong>Nefertiti</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059484"><header class="entryHeader"><span class="hw">nog<sup>1</sup></span></header><div>/nɒg/ (<em>say</em> nog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> any beverage made with beaten eggs, usually with alcoholic liquor; eggnog.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq014"> <em class="label">Obsolete</em> a kind of strong ale.</span></div> Also, <strong class="vs">nogg</strong>. <div class="etym">[origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000050394"><header class="entryHeader"><span class="hw">nog<sup>2</sup></span><z><span target_id="oLklxPyRFZ">n.</span><span target_id="kRkvyTrZtP">v.t.</span><span target_id="QjPgQIE9U0">v.i.</span></z></header><div>/nɒg/ (<em>say</em> nog) <div abbr="n." class="chunk" id="oLklxPyRFZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> a brick-shaped piece of wood built into a wall, especially as a hold for nails.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq443"> any wooden peg, pin, or block.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">nogged</strong>, <strong class="bold">nogging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="kRkvyTrZtP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq166"> to fill in (a wall, etc.) with brickwork.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QjPgQIE9U0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq597"> to construct nogging.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; ? variant of obsolete <em>knag</em>, Middle English <em>knagge</em> spur, peg]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000050395"><header class="entryHeader"><span class="hw">nog<sup>3</sup></span></header><div>/nɒg/ (<em>say</em> nog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def"><span id="mq542">an Asian, especially a Vietnamese.</span></div> Also, <strong class="vs">noggy</strong>. <div class="etym">[? contraction of <a data-mq-recid="bigmac085497033" href="entry://nig-nog%23bigmac085497033"><span class="smallcaps">nig-nog<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noggin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005247"><header class="entryHeader"><span class="hw">noggin<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of noggin" src="word_pronunciations/15780.mp3"></audio></span>/ˈnɒgən/ (<em>say</em> 'noguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq105"> a small cup or mug.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq422"> a small measure of spirits.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq145"> <em class="label">Colloquial</em> the head.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac104988426"><header class="entryHeader"><span class="hw">noggin<sup>2</sup></span></header><div>/ˈnɒgən/ (<em>say</em> 'noguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">→ <a data-mq-recid="bigmac000050396" href="entry://nogging%23bigmac000050396"><strong>nogging</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac588998535"><header class="entryHeader"><span class="hw">noggy</span></header><div>/ˈnɒgi/ (<em>say</em> 'nogee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">noggies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def"><span id="mq589">→ <a data-mq-recid="bigmac000050395" href="entry://nog%23bigmac000050395"><strong>nog<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nogoa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097254"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nogoa</span></header><div>/nəˈgoʊə/ (<em>say</em> nuh'gohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">a river in central Qld, rising south of Emerald and flowing north-east to join the Comet River and form the Mackenzie. About 320 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Noguchi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050399"><header class="entryHeader"><span class="hw">Noguchi</span></header><div>/noʊˈgutʃi/ (<em>say</em> noh'goohchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq040"> <strong>Hideyo</strong> /ˈhidɪjoʊ/ (<em>say</em> 'heediyoh), 1876–1928, Japanese physician and bacteriologist in the US.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> <strong>Isamu</strong> /ˈɪsəmu/ (<em>say</em> 'isuhmooh), 1904–89, US-Japanese sculptor, born in the US; noted for his sculpture gardens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Noh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091236"><header class="entryHeader"><span class="hw">Noh</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Noh" src="word_pronunciations/13180.mp3"></audio></span>/noʊ/ (<em>say</em> noh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">a type of highly stylised Japanese classical drama, first developed in the 15th century, employing music, dancing, a chorus, symbolic scenery, and elaborate costumes and masks.</span></div> Also, <strong class="vs">No</strong>, <strong class="vs">Nō</strong>. <div class="etym">[Japanese <em>nō</em>, literally, ability, from Middle Chinese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nohow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050401"><header class="entryHeader"><span class="hw">nohow</span></header><div>/ˈnoʊhaʊ/ (<em>say</em> 'nohhow) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> (<em>in non-standard use</em>) </div><div class="def"><span id="mq582">in no manner; not at all.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noctarium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac51128780"><header class="entryHeader"><span class="hw">noctarium</span></header><div>/nɒkˈtɛəriəm/ (<em>say</em> nok'tairreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">an enclosure designed to facilitate the viewing of nocturnal animals, as in a zoo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nocti-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050362"><header class="entryHeader"><span class="hw">nocti-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq338">a word element meaning ‘night’.</span></div> Also, (<em>before a vowel</em>), <strong class="vs">noct-</strong>. <div class="etym">[Latin, combining form of <em>nox</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noctiluca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050363"><header class="entryHeader"><span class="hw">noctiluca</span></header><div>/nɒktəˈlukə/ (<em>say</em> noktuh'loohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">noctilucae</strong> /nɒktəˈlusi/ (<em>say</em> noktuh'loohsee))</div><div class="def"><span id="mq833">a marine-dwelling dinoflagellate protozoan, genus <em>Noctiluca scintillans</em>, that exhibits bioluminescence; sea sparkle.</span></div><div class="etym"> [Latin: something that shines by night]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noctuid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050366"><header class="entryHeader"><span class="hw">noctuid</span><z><span target_id="OFI5b300PR">n.</span><span target_id="sYm8LLPWVu">adj.</span></z></header><div>/ˈnɒktʃuɪd/ (<em>say</em> 'nokchoohid) <div abbr="n." class="chunk" id="OFI5b300PR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq611"> any of the Noctuidae, a large family of dull-coloured moths, the larvae of which include the highly destructive armyworms and cutworms.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="sYm8LLPWVu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq914"> belonging or relating to the Noctuidae.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Noctuidae</em>, plural, from Latin <em>noctua</em> night owl]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noctule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050367"><header class="entryHeader"><span class="hw">noctule</span></header><div>/ˈnɒktʃul/ (<em>say</em> 'nokchoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq086">any of a number of large reddish insectivorous bats of the genus <em>Nyctalus</em>, common to Europe and Asia.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>nottola</em> bat, from <em>notte</em> night, from Latin <em>nox</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nocturia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac824528458"><header class="entryHeader"><span class="hw">nocturia</span></header><div>/nɒkˈtjuriə/ (<em>say</em> nok'tyoohreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">the need to get up in the night to urinate, with resulting disturbance of sleep.</span></div> Also, <strong class="vs">nycturia</strong>. <div class="etym">[Latin <em>nox</em>, <em>noct-</em> night + <a data-mq-recid="bigmac000081719" href="entry://-uria%23bigmac000081719"><span class="smallcaps">-uria</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nocuous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050370"><header class="entryHeader"><span class="hw">nocuous</span></header><div>/ˈnɒkjuəs/ (<em>say</em> 'nokyoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq702">injurious; noxious: <em class="example">a nocuous gas.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>nocuus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>nocuously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>nocuousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Noda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100508198"><header class="entryHeader"><span class="hw">Noda</span></header><div>/ˈnoʊdə/ (<em>say</em> 'nohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Yoshihiko</strong> /jɒʃəˈhikoʊ/ (<em>say</em> yoshuh'heekoh), </div><div class="def"><span id="mq847">born 1957, Japanese politician; prime minister 2011–12.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nodal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050371"><header class="entryHeader"><span class="hw">nodal</span></header><div>/ˈnoʊdl/ (<em>say</em> 'nohdl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq121">of or of the nature of a node.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100618" href="entry://node%23bigmac000100618"><span class="smallcaps">nod(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>nodality</strong> /noʊˈdæləti/ (<em>say</em> noh'daluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noddie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050377"><header class="entryHeader"><span class="hw">noddie</span></header><div>/ˈnɒdi/ (<em>say</em> 'nodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Railways</em> </div><div class="def"><span id="mq816">a four-wheeled barrow or small wagon for passenger luggage.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050374"><header class="entryHeader"><span class="hw">noddle<sup>1</sup></span></header><div>/ˈnɒdl/ (<em>say</em> 'nodl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq194">the head.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nodel</em>, <em>nodul</em>; origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000050375"><header class="entryHeader"><span class="hw">noddle<sup>2</sup></span></header><div>/ˈnɒdl/ (<em>say</em> 'nodl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">noddled</strong>, <strong class="bold">noddling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq856">to nod lightly or frequently.</span></div><div class="etym"> [frequentative of <a data-mq-recid="bigmac000104741" href="entry://nod%23bigmac000104741"><span class="smallcaps">nod</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050376"><header class="entryHeader"><span class="hw">noddy<sup>1</sup></span></header><div>/ˈnɒdi/ (<em>say</em> 'nodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">noddies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq316"> any of several dusky, white-capped terns of the genus <em>Anous</em>, frequenting warm coastal and offshore areas, usually so fearless of humans as to seem stupid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq920"> a fool or simpleton.</span></div><div class="etym"> [? British <em>noddy</em> (adjective) silly, drowsy; origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000050378"><header class="entryHeader"><span class="hw">noddy<sup>2</sup></span></header><div>/ˈnɒdi/ (<em>say</em> 'nodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> Also, <strong class="vs">noddy shot</strong>. <em class="label">TV</em> a telerecorded segment showing an interviewer apparently listening with interest, which may be inserted in a prerecorded interview before telecast to provide visual interest or a link between separately recorded segments of the interview.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq337"> (<em>derogatory</em>) a person who agrees with whatever is proposed or suggested.</span></div><div class="etym"> [from the nodding of the head]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nodical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050379"><header class="entryHeader"><span class="hw">nodical</span></header><div>/ˈnoʊdɪkəl/ (<em>say</em> 'nohdikuhl), /ˈnɒd-/ (<em>say</em> 'nod-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq719">of or relating to the node or nodes: <em class="example">the nodical month.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nodose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050380"><header class="entryHeader"><span class="hw">nodose</span></header><div>/ˈnoʊdoʊs/ (<em>say</em> 'nohdohs), /noʊˈdoʊs/ (<em>say</em> noh'dohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq772">having nodes.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nōdōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>nodosity</strong> /noʊˈdɒsəti/ (<em>say</em> noh'dosuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nodous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050382"><header class="entryHeader"><span class="hw">nodous</span></header><div>/ˈnoʊdəs/ (<em>say</em> 'nohduhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq203">full of knots.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nōdōsus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nodular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050383"><header class="entryHeader"><span class="hw">nodular</span></header><div>/ˈnɒdʒələ/ (<em>say</em> 'nojuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq692">having, relating to, or shaped like nodules.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nomarchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050423"><header class="entryHeader"><span class="hw">nomarchy</span></header><div>/ˈnɒmaki/ (<em>say</em> 'nomahkee), /-əki/ (<em>say</em> -uhkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nomarchies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq400">one of the provinces into which modern Greece is divided.</span></div> Also, <strong class="vs">nome</strong>. <div class="etym">[Greek <em>nomarchia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nombril
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050424"><header class="entryHeader"><span class="hw">nombril</span></header><div>/ˈnɒmbrəl/ (<em>say</em> 'nombruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">the point in an escutcheon between the middle of the base and the fess point.</span></div><div class="etym"> [French: navel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050427"><header class="entryHeader"><span class="hw">nome</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nome" src="word_pronunciations/10257.mp3"></audio></span>/noʊm/ (<em>say</em> nohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> one of the provinces of ancient Egypt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq248"> → <a data-mq-recid="bigmac000050423" href="entry://nomarchy%23bigmac000050423"><strong>nomarchy</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>nomos</em> territorial division]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nomism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050444"><header class="entryHeader"><span class="hw">nomism</span></header><div>/ˈnoʊmɪzəm/ (<em>say</em> 'nohmizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">conduct in a religion based on a law or laws.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>nomos</em> law + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>nomistic</strong> /noʊˈmɪstɪk/ (<em>say</em> noh'mistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nomogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050445"><header class="entryHeader"><span class="hw">nomogram</span></header><div>/ˈnɒməgræm/ (<em>say</em> 'nomuhgram), /ˈnoʊm-/ (<em>say</em> 'nohm-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">a graph containing, usually, three parallel scales graduated for different variables so that when a straight line connects values of any two, the related value may be read directly from the third at the point intersected by the line.</span></div> Also, <strong class="vs">nomograph</strong> /-græf/ (<em>say</em> -graf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf). <div class="etym">[Greek <em>nomo</em>(<em>s</em>) law + <a data-mq-recid="bigmac000031215" href="entry://-gram%23bigmac000031215"><span class="smallcaps">-gram<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nomography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050446"><header class="entryHeader"><span class="hw">nomography</span></header><div>/nɒˈmɒgrəfi/ (<em>say</em> no'mogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> the art of drawing up laws.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq988"> the art of making and using a nomogram for solving a succession of nearly identical problems.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>nomographia</em> a writing of laws] </div><div class="deriv">–<strong>nomographer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>nomographic</strong> /nɒməˈgræfɪk/ (<em>say</em> nomuh'grafik), <strong>nomographical</strong> /nɒməˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> nomuh'grafikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>nomographically</strong> /nɒməˈgræfɪkli/ (<em>say</em> nomuh'grafiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nomology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050447"><header class="entryHeader"><span class="hw">nomology</span></header><div>/nɒˈmɒlədʒi/ (<em>say</em> no'moluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq265"> the systematic study of law or laws.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> the systematic study of the laws of the mind.</span></div><div class="etym"> [<em>nomo-</em> (from Greek, combining form of <em>nomos</em> law) + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>nomological</strong> /nɒməˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> nomuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>nomologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nomophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac866452731"><header class="entryHeader"><span class="hw">nomophobia</span></header><div>/noʊməˈfoʊbiə/ (<em>say</em> nohmuh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">a state of anxiety brought on by not having mobile phone contact, as from a low battery, no network coverage, etc.</span></div><div class="etym"> [<em>no mo</em>(<em>bile</em>)<em> phobia</em>; coined in a study into mobile phone and internet users commissioned by the UK Post Office and released in 2008] </div><div class="deriv">–<strong>nomophobe</strong> /ˈnoʊməfoʊb/ (<em>say</em> 'nohmuhfohb), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>nomophobic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nomothetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050448"><header class="entryHeader"><span class="hw">nomothetic</span></header><div>/nɒməˈθɛtɪk/ (<em>say</em> nomuh'thetik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq419"> lawgiving; legislative.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq583"> relating to or based on laws, especially religious laws; nomistic.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq870"> <em class="label">Psychology</em> of or relating to the search for general laws (opposed to <em>idiographic</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">nomothetical</strong>. <div class="etym">[Greek <em>nomothetikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051016"><header class="entryHeader"><span class="hw">noo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of noo" src="word_pronunciations/10261.mp3"></audio></span>/nu/ (<em>say</em> nooh) <div class="chunk">(<em>in representations of British dialectal speech</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> no.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq457"> now.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq774"> new.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac469371820"><header class="entryHeader"><span class="hw">noob</span></header><div>/nub/ (<em>say</em> noohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq706">a newbie.</span></div> Also, <strong class="vs">newb</strong>, <strong class="vs">n00b</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nooch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac042144142"><header class="entryHeader"><span class="hw">nooch</span></header><div>/nutʃ/ (<em>say</em> noohch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq438">→ <a data-mq-recid="bigmac007050170" href="entry://nutritional%20yeast%23bigmac007050170"><strong>nutritional yeast</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noogie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac891050299"><header class="entryHeader"><span class="hw">noogie</span></header><div>/ˈnʊgi/ (<em>say</em> 'noogee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>especially with children</em>) </div><div class="def"><span id="mq74">an act of rubbing one’s knuckles forcibly against the top of someone’s head, especially as a form of retribution.</span></div><div class="etym"> [US slang, origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nooky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051021"><header class="entryHeader"><span class="hw">nooky<sup>1</sup></span></header><div>/ˈnʊki/ (<em>say</em> 'nookee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq000"> having many nooks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> shaped like a nook.</span></div> Also, <strong class="vs">nookie</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000051020" href="entry://nook%23bigmac000051020"><span class="smallcaps">nook</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000051022"><header class="entryHeader"><span class="hw">nooky<sup>2</sup></span></header><div>/ˈnʊki/ (<em>say</em> 'nookee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq552">sexual intercourse.</span></div> Also, <strong class="vs">nookie</strong>. <div class="etym">[origin uncertain; compare Dutch <em>neuken</em> to have sex]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NOHSC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac173127878"><header class="entryHeader"><span class="hw">NOHSC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq929">National Occupational Health and Safety Commission.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac413690806" href="entry://Safe%20Work%20Australia%20Council%23bigmac413690806"><strong>Safe Work Australia Council</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac095042051"><header class="entryHeader"><span class="hw">noice</span></header><div>/nɔɪs/ (<em>say</em> noys) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>ironic</em>) </div><div class="def"><span id="mq813">(an exclamation indicating much admiration, approval, etc.)</span></div><div class="etym"> [representation in writing of a broad pronunciation of <a data-mq-recid="bigmac000104240" href="entry://nice%23bigmac000104240"><span class="smallcaps">nice</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050402"><header class="entryHeader"><span class="hw">noil</span></header><div>/nɔɪl/ (<em>say</em> noyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> a short fibre of wool or silk separated from the long fibres in combing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq264"> <em class="label">Wool</em> a short, tangled and broken fibre which may contain vegetable matter, removed from wool during combing.</span></div><div class="etym"> [? French <em>noel</em>, from Medieval Latin <em>nōdellus</em>, diminutive of Latin <em>nōdus</em> knot, <a data-mq-recid="bigmac000100618" href="entry://node%23bigmac000100618"><span class="smallcaps">node</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>noily</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac320955937"><header class="entryHeader"><span class="hw">noir</span></header><div>/ˈnwa/ (<em>say</em> 'nwah) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> of or relating to film noir: <em class="example">a typical noir plot.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq891"> (<em>placed after the noun</em>) in the style of film noir: <em class="example">crime noir.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noirish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac567684749"><header class="entryHeader"><span class="hw">noirish</span></header><div>/ˈnwarɪʃ/ (<em>say</em> 'nwahrish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq813"> stylistically resembling film noir.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq226"> dark in spirit; brooding.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac562758228" href="entry://film%20noir%23bigmac562758228"><span class="smallcaps">(film) noir</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104252"><header class="entryHeader"><span class="hw">noise</span><z><span target_id="pfFuZe1INz">n.</span><span target_id="RwFtCPjw0w">v.t.</span><span target_id="OpWG8wlhpx">v.i.</span><span target_id="d2TgpSW66o">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of noise" src="word_pronunciations/15781.mp3"></audio></span>/nɔɪz/ (<em>say</em> noyz) <div abbr="n." class="chunk" id="pfFuZe1INz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> sound, especially of a loud, harsh, or confused kind: <em class="example">deafening noises.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> a sound of any kind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq951"> loud shouting, outcry, or clamour.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq195"> <em class="label">Physics</em> a superposition of signals of random frequencies which have no harmony and contain no information.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq669"> <em class="label">Electronics</em> interference which degrades the useful information in a signal.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq994"> <em class="label">Archaic</em> rumour.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">noised</strong>, <strong class="bold">noising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="RwFtCPjw0w">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq727"> to spread the report or rumour of.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq581"> to spread (a report, rumour, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="OpWG8wlhpx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq693"> to make a noise, outcry, or clamour.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="d2TgpSW66o">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq474"> <strong class="phr">noise off</strong>, to talk much or publicly.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>nausea</em> seasickness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noiseless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050404"><header class="entryHeader"><span class="hw">noiseless</span></header><div>/ˈnɔɪzləs/ (<em>say</em> 'noyzluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq714">making, or attended with, no noise; silent; quiet: <em class="example">a noiseless step.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>noiselessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>noiselessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noisemaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050405"><header class="entryHeader"><span class="hw">noisemaker</span></header><div>/ˈnɔɪzmeɪkə/ (<em>say</em> 'noyzmaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">a person or thing that makes noise, as a hooter, whistle, etc., used in merrymaking.</span></div> <div class="deriv">–<strong>noisemaking</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noisette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050406"><header class="entryHeader"><span class="hw">noisette</span></header><div>/nwaˈzɛt/ (<em>say</em> nwah'zet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">a boned cutlet of lamb, veal, pork, etc.</span></div><div class="etym"> [French: hazelnut]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noisome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050407"><header class="entryHeader"><span class="hw">noisome</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of noisome" src="word_pronunciations/15782.mp3"></audio></span>/ˈnɔɪsəm/ (<em>say</em> 'noysuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq096"> offensive or disgusting, often as to smell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq232"> harmful, injurious, or noxious.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from obsolete or dialect <em>noy</em> (aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000098101" href="entry://annoy%23bigmac000098101"><span class="smallcaps">annoy</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000070200" href="entry://-some%23bigmac000070200"><span class="smallcaps">-some<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>noisomely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>noisomeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noisy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050408"><header class="entryHeader"><span class="hw">noisy</span></header><div>/ˈnɔɪzi/ (<em>say</em> 'noyzee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">noisier</strong>, <strong class="bold">noisiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> making much noise: <em class="example">a noisy crowd.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq234"> full of or characterised by noise: <em class="example">a noisy street.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq459"> (of a telephone line, radio signal, etc.) having a great deal of static, interference, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>noisily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>noisiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nolan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050412"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nolan</span></header><div>/ˈnoʊlən/ (<em>say</em> 'nohluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Sidney Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq535">1917–92, Australian painter; noted for his depictions of the Australian outback and the ‘Ned Kelly’ series (1947–48).</span></div> <div class="backshade"> <strong>Sidney Nolan </strong> was born in Melbourne and studied art there. He began exhibiting his works in 1939. During World War II, while stationed at Dimboola in Victoria, he developed an interest in landscape and figurative painting. In 1945 he provided the cover illustration for the infamous ‘Ern Malley’ edition of <em>Angry Penguins, </em> published by his patron John Reed, which helped establish his reputation at the forefront of Australian cultural radicalism. Nolan developed a number of important images on Australian themes, the foremost of which was the ‘Ned Kelly’ series of 1947–48. Basing himself in London, Nolan established an international reputation while still strongly retaining his Australian identity. He explored many different media and avenues of expression, including design for the theatre. His work is represented in the National Gallery, in state galleries and in leading galleries in the UK and US. He was knighted in 1981. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nolde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050413"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nolde</span></header><div>/ˈnɒldə/ (<em>say</em> 'nolduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Emil</strong>, </div><div class="def"><span id="mq483">1867–1956, German expressionist painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Noll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac726771959"><header class="entryHeader"><span class="hw">Noll</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Noll" src="word_pronunciations/13172.mp3"></audio></span>/nɒl/ (<em>say</em> nol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Shannon</strong>, </div><div class="def"><span id="mq069">born 1975, Australian pop singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac421251942"><header class="entryHeader"><span class="hw">nom</span><z><span target_id="PeTszyvfEw">n.</span><span target_id="B77EqGioA8">v.t.</span></z></header><div>/nɒm/ (<em>say</em> nom) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="PeTszyvfEw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq327"> a nomination for a position, award, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="B77EqGioA8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq304"> (<strong class="bold">nommed</strong>, <strong class="bold">nomming</strong>) to nominate a person for a position, award, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nom.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050417"><header class="entryHeader"><span class="hw">nom.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq026">nominative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050418"><header class="entryHeader"><span class="hw">noma</span></header><div>/ˈnoʊmə/ (<em>say</em> 'nohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">nomata</strong> /ˈnoʊmətə/ (<em>say</em> 'nohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq255">a gangrenous ulceration of the mouth and cheeks (and sometimes other parts), occurring mainly in debilitated children.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>nomē</em> a corroding sore]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nomad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050419"><header class="entryHeader"><span class="hw">nomad</span><z><span target_id="DB0xEeXuRz">n.</span><span target_id="FCyNVEXZWm">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nomad" src="word_pronunciations/15787.mp3"></audio></span>/ˈnoʊmæd/ (<em>say</em> 'nohmad) <div abbr="n." class="chunk" id="DB0xEeXuRz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> one of a people or tribe without fixed abode, but moving about from place to place according to the state of the pasturage or food supply.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq774"> <em class="label">Zoology</em> an animal species which moves around, with no seasonal pattern, from place to place in search of food or water.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq436"> any wanderer.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="FCyNVEXZWm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq239"> nomadic.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nomas</em>, from Greek: roaming (like cattle)] </div><div class="deriv">–<strong>nomadism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nomadic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050420"><header class="entryHeader"><span class="hw">nomadic</span></header><div>/noʊˈmædɪk/ (<em>say</em> noh'madik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq183">of, relating to, or characteristic of nomads.</span></div> <div class="deriv">–<strong>nomadically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nomarch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050422"><header class="entryHeader"><span class="hw">nomarch</span></header><div>/ˈnɒmak/ (<em>say</em> 'nomahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">the governor of a nome or a nomarchy.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>nomarchēs</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051024"><header class="entryHeader"><span class="hw">noon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of noon" src="word_pronunciations/15820.mp3"></audio></span>/nun/ (<em>say</em> noohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> midday; twelve o’clock in the daytime.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq250"> the highest, brightest, or finest point or part: <em class="example asterisk">* <em>Our present thinking about ‘race’ came from the high noon of European power, when European nations ruled nearly all the world, and many Europeans despised the peoples they ruled.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">geoffrey blainey</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>none</em>, Old English <em>nōn</em>, from Latin <em>nōna</em> ninth hour. See <a data-mq-recid="bigmac000091238" href="entry://nones%23bigmac000091238"><span class="smallcaps">nones<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Noosa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac869410377"><header class="entryHeader"><span class="hw">Noosa</span></header><div>/ˈnusə/ (<em>say</em> 'noohsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> → <a data-mq-recid="bigmac000097255" href="entry://Noosa%20Heads%23bigmac000097255"><strong>Noosa Heads</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq648"> a shire in coastal eastern Qld, comprising Noosa Heads, nearby Noosaville, the town of Tewantin and surrounding rural areas, the resort areas of Sunshine Beach, Sunrise Beach, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051032"><header class="entryHeader"><span class="hw">noose</span><z><span target_id="DTqglmdu2Q">n.</span><span target_id="PX3rgrOQt3">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of noose" src="word_pronunciations/15821.mp3"></audio></span>/nus/ (<em>say</em> noohs) <div abbr="n." class="chunk" id="DTqglmdu2Q"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq099"> a loop with a running knot, as in a snare, lasso, hangman’s halter, etc., which tightens as the rope is pulled.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq435"> a tie or bond; a snare.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PX3rgrOQt3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">noosed</strong>, <strong class="bold">noosing</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq820"> to secure by or as by a noose.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq434"> to make a noose with or in (a rope, etc.).</span></div><div class="etym"> [probably from Old French <em>nos</em>, from <em>noer</em> to knit, from Latin <em>nōdāre</em>, from <em>nōdus</em> knot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nootka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051033"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nootka</span></header><div>/ˈnutkə/ (<em>say</em> 'noohtkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">a Wakashan language spoken in south-west Canada on the western coast of Vancouver Island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nootropic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac943722569"><header class="entryHeader"><span class="hw">nootropic</span><z><span target_id="WPZ0NQgvVu">adj.</span><span target_id="5d0MoNmi0O">n.</span></z></header><div>/ˈnoʊətrɒpɪk/ (<em>say</em> 'nohuhtropik) <div abbr="adj." class="chunk" id="WPZ0NQgvVu"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> of or relating to a drug which affects the brain, affording improvements in alertness, memory, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5d0MoNmi0O">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq145"> such a drug.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>noos</em> mind + <a data-mq-recid="bigmac000078261" href="entry://-tropic%23bigmac000078261"><span class="smallcaps">-tropic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nopal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051034"><header class="entryHeader"><span class="hw">nopal</span></header><div>/ˈnoʊpəl/ (<em>say</em> 'nohpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> any cactus or fruit of the genera <em>Opuntia</em> and <em>Nopalea</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq032"> → <a data-mq-recid="bigmac000059026" href="entry://prickly%20pear%23bigmac000059026"><strong>prickly pear</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Nahuatl <em>nopalli</em> cactus]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095148"><header class="entryHeader"><span class="hw">nope</span></header><div>/noʊp/ (<em>say</em> nohp) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq604">an emphatic form of <a data-mq-recid="bigmac000086984" href="entry://no%23bigmac000086984"><strong>no<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [US English colloquialism (1880s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noplace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac908797113"><header class="entryHeader"><span class="hw">noplace</span></header><div>/ˈnoʊpleɪs/ (<em>say</em> 'nohplays) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq646">→ <a data-mq-recid="bigmac000102406" href="entry://nowhere%23bigmac000102406"><strong>nowhere</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051036"><header class="entryHeader"><span class="hw">nor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nor" src="word_pronunciations/15833.mp3"></audio></span>/nɔ/ (<em>say</em> naw) <div abbr="conj." class="chunk"><em class="pos">conjunction</em> a negative conjunction used: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> as the correlative to a preceding <em>neither: he could neither read nor write</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq371"> to continue the force of a negative, such as <em>not</em>, <em>no</em>, <em>never</em>, etc., occurring in a preceding clause: <em class="example">he left and I never saw him again, nor did I regret it.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq609"> after an affirmative clause, or as a continuative, in the sense of <em>and … not</em>: <em class="example">they are happy; nor need we mourn.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq638"> <em class="label">Archaic or Poetic</em> with omission of a preceding <em>neither</em>, its negative force being understood: <em class="example">he nor I was there.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq618"> <em class="label">Chiefly Poetic</em> instead of <em>neither</em>, as correlative to a following <em>nor: nor he nor I was there</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nor</em>, contraction of <em>nother</em>, Old English <em>nōther</em>, from <em>ne</em> not + <em>ōther</em> (contraction of <em>ōhwæther</em> either)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nor'
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051037"><header class="entryHeader"><span class="hw">nor’</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nor’" src="word_pronunciations/15822.mp3"></audio></span>/nɔ/ (<em>say</em> naw) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em>, <em>adverb</em> <em class="label">Chiefly Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq724">→ <a data-mq-recid="bigmac000051082" href="entry://north%23bigmac000051082"><strong>north</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nor-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051038"><header class="entryHeader"><span class="hw">nor-</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> a word element implying that a compound is a normal isomer of another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq307"> a word element implying that a compound derives from another, in particular by the removal of part of it, as in <em>noradrenaline</em></span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000051062" href="entry://normal%23bigmac000051062"><span class="smallcaps">normal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nor.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051039"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nor.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> Norman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq836"> North.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq746"> Norway.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq268"> Norwegian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092533"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nord</span></header><div>/nɔə/ (<em>say</em> nawuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">a department in northern France. 5770 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Lille.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nordau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051041"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nordau</span></header><div>/ˈnɔdaʊ/ (<em>say</em> 'nawdow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Max Simon</strong> (<em>Max Simon Südfeld</em>), </div><div class="def"><span id="mq573">1849–1923, Hungarian Jewish writer and leading advocate of Zionism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nordic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051045"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nordic</span><z><span target_id="AB1cU4u2Hj">adj.</span><span target_id="Pb3h8dmg8f">n.</span></z></header><div>/ˈnɔdɪk/ (<em>say</em> 'nawdik) <div abbr="adj." class="chunk" id="AB1cU4u2Hj"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> of or relating to a type of people with the physical characteristics of tall stature, blond hair, blue eyes, and elongated head, such as many of the people of Scandinavia and their descendants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq201"> <em class="label">Ethnology</em> designating this type of people, regarded as a subdivision of the Caucasian race.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq677"> (<em>also lower case</em>) of or relating to a type of skiing which involves travelling across country.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Pb3h8dmg8f">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq090"> a member of the Nordic people.</span></div><div class="etym"> [French <em>nordique</em>, from <em>nord</em> north, of Germanic origin] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For def. <a data-mq-recid="bigmac000051045" href="#mq201">2</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000091529" href="entry://Caucasian%23bigmac000091529"><strong>Caucasian</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nordkapp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087791"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nordkapp</span></header><div>/ˈnuəkap/ (<em>say</em> 'noohuhkahp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">→ <a data-mq-recid="bigmac000051097" href="entry://North%20Cape%23bigmac000051097"><strong>North Cape</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000051097" href="entry://North%20Cape%23mq050">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Norfolk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092535"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norfolk</span></header><div>/ˈnɔfək/ (<em>say</em> 'nawfuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">a county in eastern England. 5320 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Norwich.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Norge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051054"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norge</span></header><div>/ˈnɒəgə/ (<em>say</em> 'nouhguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">→ <a data-mq-recid="bigmac000088747" href="entry://Norway%23bigmac000088747"><strong>Norway<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nori
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac911242079"><header class="entryHeader"><span class="hw">nori</span></header><div>/ˈnɔri/ (<em>say</em> 'nawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">(in Japanese cookery) paper-thin sheets of dried seaweed, generally used for wrapping sushi or rice balls.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089336"><header class="entryHeader"><span class="hw">noria</span></header><div>/ˈnɔriə/ (<em>say</em> 'nawreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">a device consisting of a series of buckets on a wheel, used for raising water.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Arabic <em>nā‘ūra</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noshery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051184"><header class="entryHeader"><span class="hw">noshery</span></header><div>/ˈnɒʃəri/ (<em>say</em> 'noshuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq727">an eating place, as a restaurant or cafe.</span></div> Also, <strong class="vs">nosherie</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000051183" href="entry://nosh%23bigmac000051183"><span class="smallcaps">nosh</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noso-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051188"><header class="entryHeader"><span class="hw">noso-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq176">a word element meaning ‘disease’.</span></div> Also, <strong class="vs">nos-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>nosos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nosocomial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac528586946"><header class="entryHeader"><span class="hw">nosocomial</span></header><div>/ˌnɒsoʊˈkoʊmiəl/ (<em>say</em> .nosoh'kohmeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq147">(of a disease) contracted in a hospital.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>nosocomi</em>(<em>um</em>) hospital + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nosogeography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051189"><header class="entryHeader"><span class="hw">nosogeography</span></header><div>/ˌnɒsoʊdʒiˈɒgrəfi/ (<em>say</em> .nosohjee'ogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">the study of the causes and occurrence of diseases in relation to geographical factors.</span></div> <div class="deriv">–<strong>nosogeographic</strong> /ˌnɒsoʊdʒiəˈgræfɪk/ (<em>say</em> .nosohjeeuh'grafik), <strong>nosogeographical</strong> /ˌnɒsoʊdʒiəˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> .nosohjeeuh'grafikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>nosogeographically</strong> /ˌnɒsoʊdʒiəˈgræfɪkli/ (<em>say</em> .nosohjeeuh'grafiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nosography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051190"><header class="entryHeader"><span class="hw">nosography</span></header><div>/nɒˈsɒgrəfi/ (<em>say</em> no'sogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">the systematic description of diseases.</span></div> <div class="deriv">–<strong>nosographer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>nosographic</strong> /nɒsəˈgræfɪk/ (<em>say</em> nosuh'grafik), <strong>nosographical</strong> /nɒsəˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> nosuh'grafikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>nosographically</strong> /nɒsəˈgræfɪkli/ (<em>say</em> nosuh'grafiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nosology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051191"><header class="entryHeader"><span class="hw">nosology</span></header><div>/nɒˈsɒlədʒi/ (<em>say</em> no'soluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> the systematic classification of diseases.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> the knowledge of a disease.</span></div> <div class="deriv">–<strong>nosological</strong> /nɒsəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> nosuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>nosologically</strong> /nɒsəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> nosuh'lojiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>nosologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nosophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051192"><header class="entryHeader"><span class="hw">nosophobia</span></header><div>/nɒsoʊˈfoʊbiə/ (<em>say</em> nosoh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">a pathological fear of disease.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051188" href="entry://noso-%23bigmac000051188"><span class="smallcaps">noso-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>nosophobic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nossal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051193"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nossal</span></header><div>/ˈnɒsəl/ (<em>say</em> 'nosuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Gustav Joseph Victor</strong>, </div><div class="def"><span id="mq966">born 1931 in Austria, Australian medical scientist and immunologist; chairman of the Council for Aboriginal Reconciliation in 2000; Australian of the Year 2000.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Gustav Nossal </strong> came to Australia with his family in 1939 and, after graduating in medicine from the University of Sydney, moved to Melbourne to work as a research fellow at the Walter and Eliza Hall Institute of Medical Research, serving as director from 1965 to 1996. Nossal continued the important research in immunology and tropical diseases begun at the institute by Sir Macfarlane Burnet, working particularly in the fields of antibody formation and immunological tolerance. He has played an influential part in the setting of research priorities in Australia and in communicating the importance of scientific research to the community. He has also been involved in national organisations of social significance, including his role as chair of the Council for Aboriginal Reconciliation. Nossal was knighted in 1977 and made a Companion of the Order of Australia (AC) in 1989.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nostalgia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051194"><header class="entryHeader"><span class="hw">nostalgia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nostalgia" src="word_pronunciations/15838.mp3"></audio></span>/nɒsˈtældʒə/ (<em>say</em> nos'taljuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">a longing and desire for home, family and friends, or the past.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>nostos</em> a return to home + <em>-algia</em> <a data-mq-recid="bigmac000001622" href="entry://-algia%23bigmac000001622"><span class="smallcaps">-algia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>nostalgic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>nostalgically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nostology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051195"><header class="entryHeader"><span class="hw">nostology</span></header><div>/nɒsˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> nos'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">→ <a data-mq-recid="bigmac000030058" href="entry://geriatrics%23bigmac000030058"><strong>geriatrics</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>nosto</em>(<em>s</em>) a return to home (with reference to ‘second childhood’) + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>nostologic</strong> /nɒstəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> nostuh'lojik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nostradamus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051196"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nostradamus</span></header><div>/nɒstrəˈdaməs/ (<em>say</em> nostruh'dahmuhs), /-ˈdeɪməs/ (<em>say</em> -'daymuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Michel de Notredame</em>), </div><div class="def"><span id="mq438">1503–66, French astrologer and physician; known for his predictions about the future of the world contained in his book <em>Centuries astrologiques</em> (1555).</span></div> <div class="deriv">–<strong>Nostradamic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nostratic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac408620941"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nostratic</span></header><div>/nɒsˈtrætɪk/ (<em>say</em> nos'tratik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">a proposed parent language comprising the Indo-European, Uralic, Altaic, Dravidian, and Afro-Asiatic families.</span></div><div class="etym"> [German <em>nostratisch</em>, from Latin <em>nostrātis</em> of our language] </div><div class="deriv">–<strong>Nostraticist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nostril
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051197"><header class="entryHeader"><span class="hw">nostril</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nostril" src="word_pronunciations/15839.mp3"></audio></span>/ˈnɒstrəl/ (<em>say</em> 'nostruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">one of the external openings of the nose.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nostrill</em>, Old English <em>nosterl</em>, variant of <em>nosþyrl</em>, from <em>nosu</em> nose + <em>-þyrel</em> hole]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nostrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051199"><header class="entryHeader"><span class="hw">nostrum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nostrum" src="word_pronunciations/15840.mp3"></audio></span>/ˈnɒstrəm/ (<em>say</em> 'nostruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> a patent medicine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq918"> a quack medicine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq481"> a medicine made by the person who recommends it.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq333"> a pet scheme or device for effecting something.</span></div><div class="etym"> [Latin, neuter of <em>noster</em> our, ours (used with the sense of def. <a data-mq-recid="bigmac000051199" href="#mq481">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nosy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051200"><header class="entryHeader"><span class="hw">nosy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nosy" src="word_pronunciations/15842.mp3"></audio></span>/ˈnoʊzi/ (<em>say</em> 'nohzee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">nosier</strong>, <strong class="bold">nosiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq312">prying; inquisitive.</span></div> Also, <strong class="vs">nosey</strong>. <div class="deriv">–<strong>nosily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>nosiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051201"><header class="entryHeader"><span class="hw">not</span><z><span target_id="i0ZrxOp7lc">adv.</span><span target_id="8HGmaYddAH">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of not" src="word_pronunciations/15862.mp3"></audio></span>/nɒt/ (<em>say</em> not) <div abbr="adv." class="chunk" id="i0ZrxOp7lc"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> (a word expressing negation, denial, refusal, or prohibition): <em class="example">not far; </em><em class="example">you must not do that.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="8HGmaYddAH">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq761"> <em class="label">Colloquial</em> (used to negate the previous statement): <em class="example">that’s a nice shirt – not!</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, reduced form of <em>noht</em>, <em>nouht</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000051246" href="entry://nought%23bigmac000051246"><span class="smallcaps">nought</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
notabilia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051202"><header class="entryHeader"><span class="hw">notabilia</span></header><div>/noʊtəˈbɪliə/ (<em>say</em> nohtuh'bileeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> noteworthy things.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq521"> noteworthy sayings.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
notability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051203"><header class="entryHeader"><span class="hw">notability</span></header><div>/noʊtəˈbɪləti/ (<em>say</em> nohtuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">notabilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> the quality of being notable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq691"> a notable person.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>notabilite</em>(<em>e</em>), from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
notable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051204"><header class="entryHeader"><span class="hw">notable</span><z><span target_id="x4R0ywDowk">adj.</span><span target_id="PZiuA3gsWG">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of notable" src="word_pronunciations/15846.mp3"></audio></span>/ˈnoʊtəbəl/ (<em>say</em> 'nohtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="x4R0ywDowk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> worthy of note or notice; noteworthy: <em class="example">a notable success.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq359"> prominent, important, or distinguished, as persons.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq895"> <em class="label">Obsolete</em> capable, thrifty, and industrious, as a housewife.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PZiuA3gsWG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq933"> a notable person; a prominent or important person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq382"> <em class="label">Obsolete</em> a notable thing.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>notābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>notableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>notably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
notarial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051205"><header class="entryHeader"><span class="hw">notarial</span></header><div>/noʊˈtɛəriəl/ (<em>say</em> noh'tairreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq903">of or relating to, or drawn up or executed by, a notary.</span></div> <div class="deriv">–<strong>notarially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Noricum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051055"><header class="entryHeader"><span class="hw">Noricum</span></header><div>/ˈnɒrɪkəm/ (<em>say</em> 'norikuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">an ancient Roman province in central Europe, roughly corresponding to the part of Austria south of the Danube.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Noriega
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051056"><header class="entryHeader"><span class="hw">Noriega</span></header><div>/nɒriˈeɪgə/ (<em>say</em> noree'ayguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Manuel Antonio</strong>, </div><div class="def"><span id="mq136">1938–2017, Panamanian general; commander of Panama’s defence forces 1982–89; arrested and extradited to the US on drug trafficking charges in 1989.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
norks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104351"><header class="entryHeader"><span class="hw">norks</span></header><div>/nɔks/ (<em>say</em> nawks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq110">breasts.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
norm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051057"><header class="entryHeader"><span class="hw">norm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of norm" src="word_pronunciations/15827.mp3"></audio></span>/nɔm/ (<em>say</em> nawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> a standard, model, or pattern.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq693"> a mean or average.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq542"> <em class="label">Education</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq303"> a designated standard of average performance of people of a given age, background, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq900"> a standard of average performance by a person.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>norma</em> carpenter’s square, rule, pattern] </div><div class="deriv">–<strong>norminal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
norm.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051058"><header class="entryHeader"><span class="hw">norm.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq107">normalised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Norm.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051060"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norm.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq036">Norman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Norma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051061"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norma</span></header><div>/ˈnɔmə/ (<em>say</em> 'nawmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Normae</strong> /ˈnɔmi/ (<em>say</em> 'nawmee))</div><div class="def"><span id="mq013">a constellation in the southern hemisphere, near Ara and Scorpius.</span></div><div class="etym"> [Latin: carpenter’s square, rule]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
normal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051062"><header class="entryHeader"><span class="hw">normal</span><z><span target_id="k2fX5Br7os">adj.</span><span target_id="SOU0IPRZw7">n.</span><span target_id="scO6OJQnlo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of normal" src="word_pronunciations/15825.mp3"></audio></span>/ˈnɔməl/ (<em>say</em> 'nawmuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="k2fX5Br7os"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq760"> conforming to the standard or the common type; regular, usual, natural, or not abnormal: <em class="example">the normal procedure.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq316"> serving to fix a standard.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq981"> <em class="label">Psychology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq156"> approximately average in respect to any psychological trait, such as intelligence, personality, emotional adjustment, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq880"> without any mental aberrations; sane.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq796"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq157"> being at right angles, as a line; perpendicular.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq084"> of the nature of or relating to a mathematical normal.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq126"> <em class="label">Chemistry Obsolete</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq548"> (of a solution) containing one equivalent weight of the constituent in question in one litre of solution.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq777"> relating to an aliphatic hydrocarbon having a straight unbranched carbon chain, each carbon atom of which is joined to no more than two other carbon atoms.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq801"> relating to a normal element.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq326"> <em class="label">Medicine</em>, <em class="label">Biology</em>, <em class="label">etc.</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq170"> free from any infection or experimental therapy.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq728"> of natural occurrence.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SOU0IPRZw7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq953"> the standard or type.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq837"> the normal form or state; the average or mean.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq551"> <em class="label">Mathematics</em> a perpendicular line or plane, especially one perpendicular to a tangent line of a curve, or a tangent plane of a surface, at the point of contact.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="scO6OJQnlo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq571"> <strong class="phr">the new normal</strong>, that which is now considered to be the norm.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>normālis</em> made according to a carpenter’s square or rule]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
normalcy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051064"><header class="entryHeader"><span class="hw">normalcy</span></header><div>/ˈnɔməlsi/ (<em>say</em> 'nawmuhlsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">the character or state of being normal; normality: <em class="example">back to normalcy.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
normalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104256"><header class="entryHeader"><span class="hw">normalise</span><z><span target_id="wPhuBSAYE4">v.t.</span><span target_id="P2Yp4DSc70">phr.</span></z></header><div>/ˈnɔməlaɪz/ (<em>say</em> 'nawmuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk" id="wPhuBSAYE4"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">normalised</strong>, <strong class="bold">normalising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> to make normal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq233"> <em class="label">Metallurgy</em> to heat-treat (a steel), in order to relieve its internal stresses, by heating to above the critical temperature and allowing it to cool in air.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="P2Yp4DSc70">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq048"> <strong class="phr">normalise relations</strong>, to re-establish normal diplomatic relations with a country.</span></div> Also, <strong class="vs">normalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>normalisation</strong> /nɔməlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> nawmuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>normaliser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
normality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051066"><header class="entryHeader"><span class="hw">normality</span></header><div>/nɔˈmæləti/ (<em>say</em> naw'maluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">normalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq566"> the character or state of being normal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq992"> <em class="label">Psychology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq283"> the quality of being approximately average with respect to any psychological trait.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq242"> sanity; freedom from mental aberration.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq493"> <em class="label">Chemistry Obsolete</em> the concentration of a solution expressed in gram equivalents of active reagent per litre of solution.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq971"> <em class="label">Biology</em>, <em class="label">Medicine</em>, <em class="label">etc.</em> freedom from infection.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051062" href="entry://normal%23bigmac000051062"><span class="smallcaps">normal</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038662" href="entry://-ity%23bigmac000038662"><span class="smallcaps">-ity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
normally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051067"><header class="entryHeader"><span class="hw">normally</span></header><div>/ˈnɔməli/ (<em>say</em> 'nawmuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq759">as a rule; regularly; according to rule, general custom, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Norman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093572"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norman<sup>1</sup></span><z><span target_id="rX33O75oFj">n.</span><span target_id="fb0lBCu9Fe">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Norman" src="word_pronunciations/15826.mp3"></audio></span>/ˈnɔmən/ (<em>say</em> 'nawmuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="rX33O75oFj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> a member of that branch of the Norsemen or Scandinavians who in the 10th century conquered Normandy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq022"> one of the mixed Scandinavian and French people later inhabiting this region, which conquered England in 1066.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq921"> the line of kings which ruled in England from the Norman Conquest in 1066 to 1154 (from William I to Stephen).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq594"> a native or inhabitant of Normandy.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq975"> → <a data-mq-recid="bigmac000051071" href="entry://Norman%20French%23bigmac000051071"><strong>Norman French</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fb0lBCu9Fe">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq058"> of or relating to Normandy.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq080"> <em class="label">Architecture</em> denoting or relating to a variety of the Romanesque style of architecture introduced from Normandy into Great Britain after the Norman Conquest.</span></div><div class="etym"> [Middle English, backformation from Old French <em>Normans</em>, plural of <em>Normant</em> Northman]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000091122"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norman<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Norman" src="word_pronunciations/15826.mp3"></audio></span>/ˈnɔmən/ (<em>say</em> 'nawmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> (<strong>Clara</strong>)<strong> Decima</strong>, 1916–83, Australian athlete; multiple gold medallist in Empire Games 1938.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> <strong>Greg</strong>(<strong>ory</strong>)<strong> John</strong> (‘<em>the Great White Shark</em>’), born 1955, Australian golfer; rated world’s number one player in 1986; winner of the British Open 1986, 1993.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq537"> <strong>Peter George</strong>, 1942–2006, Australian sprinter; silver medallist in the 200 m race at the 1968 Olympic Games; noted for his support of US medallists making the Black Power salute during the medal ceremony.</span></div> <div class="backshade"><strong>Greg Norman</strong> was born in Mount Isa, Qld and educated in Townsville. At the age of 16 he gave up his early interest in surfing to concentrate on golf, turning professional four years later. In 1980 he was the leading money-winner on the European circuit and had become known by his nickname, ‘the Great White Shark’. Norman’s best year was 1986, when he won the British Open, European Open and the World Match Play championship. He won the British Open again in 1993 and the Australian Open in 1980, 1985, 1987, 1995 and 1996. He is now based in the US.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097257"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norman<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Norman" src="word_pronunciations/15826.mp3"></audio></span>/ˈnɔmən/ (<em>say</em> 'nawmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">a river in northern Qld rising in the Gregory Range and flowing in a north-westerly direction into the Gulf of Carpentaria. 420 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
normative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051072"><header class="entryHeader"><span class="hw">normative</span></header><div>/ˈnɔmətɪv/ (<em>say</em> 'nawmuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq681"> concerning a norm, especially an assumed norm regarded as the standard of correctness in speech and writing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq561"> tending or attempting to establish such a norm especially by the prescription of rules: <em class="example">normative grammar.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq713"> reflecting the assumption of such a norm, or favouring its establishment.</span></div><div class="etym"> [French <em>normatif</em>, <em>-ive</em>] </div><div class="deriv">–<strong>normatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
normcore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac840739715"><header class="entryHeader"><span class="hw">normcore</span></header><div>/ˈnɔmkɔ/ (<em>say</em> 'nawmkaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq813">a unisex fashion characterised as being deliberately without a distinctive style or conscious attempt to impress.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051062" href="entry://normal%23bigmac000051062"><span class="smallcaps">norm(al)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac503634015" href="entry://-core%23bigmac503634015"><span class="smallcaps">-core</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
normie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac049145029"><header class="entryHeader"><span class="hw">normie</span></header><div>/ˈnɔmi/ (<em>say</em> 'nawmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>sometimes derogatory</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq402"> a person whose behaviours, attitudes, interests, etc., are considered mainstream.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq561"> an able-bodied or neurotypical person, especially as contrasted with a person with a disability.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
normo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac770604707"><header class="entryHeader"><span class="hw">normo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq701">a word element meaning ‘norm’ or ‘normal’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
normocyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051074"><header class="entryHeader"><span class="hw">normocyte</span></header><div>/ˈnɔməsaɪt/ (<em>say</em> 'nawmuhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">a red blood cell of normal size.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac770604707" href="entry://normo-%23bigmac770604707"><span class="smallcaps">normo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018334" href="entry://-cyte%23bigmac000018334"><span class="smallcaps">-cyte</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>normocytic</strong> /nɔməˈsɪtɪk/ (<em>say</em> nawmuh'sitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Norn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051077"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norn</span></header><div>/nɔn/ (<em>say</em> nawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">the now extinct variety of Norse spoken in the Shetland and Orkney Islands, and in parts of northern Scotland.</span></div> Also, <strong class="vs">Orkney Norn</strong>, <strong class="vs">Shetland Norn</strong>. <div class="etym">[Old Norse <em>norrœnn</em>, from <em>northr</em> north]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
norovirus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac49479762"><header class="entryHeader"><span class="hw">norovirus</span></header><div>/ˈnɒroʊvaɪrəs/ (<em>say</em> 'norohvuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">a virus which causes severe, highly infectious gastroenteritis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Norse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051080"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norse</span><z><span target_id="BX9mDKheYA">adj.</span><span target_id="2M4v8K8E0j">n.</span></z></header><div>/nɔs/ (<em>say</em> naws) <div abbr="adj." class="chunk" id="BX9mDKheYA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> belonging or relating to Norway, especially ancient Norway with its colonies (as in Iceland), or to ancient Scandinavia generally.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2M4v8K8E0j">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq029"> (<em>construed as plural</em>) the Norwegians.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq234"> (<em>construed as plural</em>) the ancient Norwegians.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq671"> (<em>construed as plural</em>) the Northmen or ancient Scandinavians generally.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq833"> the Norwegian language, especially in its older forms.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000052067" href="entry://Old%20Norse%23bigmac000052067"><strong>Old Norse</strong></a>. <div class="etym">[probably from Dutch <em>noorsch</em>, variant of <em>noordsch</em>, from <em>noord</em> north. Compare Norwegian, Swedish, Danish <em>Norsk</em> Norwegian, Norse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Norseman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051081"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norseman<sup>1</sup></span></header><div>/ˈnɔsmən/ (<em>say</em> 'nawsmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Norsemen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq592">a member of the Scandinavian group which from about the eighth to the 11th century made many raids and settlements on Great Britain, Ireland, and other parts of Europe.</span></div> Also, <strong class="vs">Northman</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097259"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norseman<sup>2</sup></span></header><div>/ˈnɔzmən/ (<em>say</em> 'nawzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">a town in southern central WA, near Lake Cowan; a goldmining centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051083"><header class="entryHeader"><span class="hw">North<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of North" src="word_pronunciations/15832.mp3"></audio></span>/nɔθ/ (<em>say</em> nawth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alfred John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq813">1855–1917, Australian ornithologist; wrote <em>Nests and Eggs of Birds Found Breeding in Australia and Tasmania</em> which was published in four volumes between 1901 and 1914.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac408702436"><header class="entryHeader"><span class="hw">North<sup>2</sup></span><z><span target_id="6oxu2DzlFP">n.</span><span target_id="iT4WbBfktI">adj.</span><span target_id="zvtY2hGGCj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of North" src="word_pronunciations/15832.mp3"></audio></span>/nɔθ/ (<em>say</em> nawth) <div abbr="n." class="chunk" id="6oxu2DzlFP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> <strong>the</strong>, the northern parts of Western Australia, the Northern Territory and Queensland collectively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq108"> (<em>also lower case</em>) a quarter or territory located in a northern direction.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="iT4WbBfktI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq623"> (<em>also lower case</em>) designating the northern part of a region, nation, country, etc.: <em class="example">North Atlantic.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zvtY2hGGCj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq854"> <strong class="phr">up North</strong>, in or to the North: <em class="example">up North the heat is unbearable.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051085"><header class="entryHeader"><span class="hw">Northam<sup>1</sup></span></header><div>/ˈnɔðəm/ (<em>say</em> 'nawdhuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir William Herbert</strong> (<em>Bill</em>), </div><div class="def"><span id="mq363">1905–88, Australian yachtsman; Olympic Gold medallist 1964.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097260"><header class="entryHeader"><span class="hw">Northam<sup>2</sup></span></header><div>/ˈnɔðəm/ (<em>say</em> 'nawdhuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">a town and shire in south-western WA, north-east of Perth; an important rail centre.</span></div> <div class="backshade"><strong>Northam</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Wajuk and Balardung peoples. The first Europeans in the district were probably members of a party of colonists led north by James Henty in 1830. The town was gazetted in 1833–35, and more intense settlement of the district began in 1836. The railway from Perth opened in 1886 and was extended to the goldfields in the mid-1890s; the establishment of railway yards and the passage of miners heading for the goldfields led to prosperity. The first dam on the Avon River was built in 1900. In 1946, 4000 Italian prisoners of war were gathered here for repatriation, and the town was a migrant-reception centre after World War II. Now the largest town in the Avon Valley, Northam is the service centre for the surrounding agricultural district. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northampton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051088"><header class="entryHeader"><span class="hw">Northampton</span></header><div>/nɔθˈhæmptən/ (<em>say</em> nawth'hamptuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">a town in central England, the administrative centre of Northamptonshire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northcliffe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051099"><header class="entryHeader"><span class="hw">Northcliffe</span></header><div>/ˈnɔθklɪf/ (<em>say</em> 'nawthklif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alfred Charles William Harmsworth</strong>, <strong>Viscount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq355">1865–1922, British newspaper proprietor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northcote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051100"><header class="entryHeader"><span class="hw">Northcote</span></header><div>/ˈnɔθkɒt/ (<em>say</em> 'nawthkot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry Stafford</strong>, <strong>Baron</strong>, </div><div class="def"><span id="mq751">1846–1911, English administrator, governor-general of Australia 1904–08.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northcott
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051101"><header class="entryHeader"><span class="hw">Northcott</span></header><div>/ˈnɔθkɒt/ (<em>say</em> 'nawthkot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq376">1890–1966, Australian soldier and governor of NSW 1946–57; the first Australian to hold this office.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
northerly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051112"><header class="entryHeader"><span class="hw">northerly</span><z><span target_id="IsNeG2SNY0">adj.</span><span target_id="XMRQhclpwG">adv.</span><span target_id="XWV9mlOTGC">n.</span></z></header><div>/ˈnɔðəli/ (<em>say</em> 'nawdhuhlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="IsNeG2SNY0"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq622"> moving, directed, or situated towards the north.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> coming from the north, as a wind.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="XMRQhclpwG">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq828"> towards the north.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq688"> from the north.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XWV9mlOTGC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq509"> (<em>plural</em> <strong class="bold">northerlies</strong>) a wind from the north.</span></div> <div class="deriv">–<strong>northerliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
northern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051113"><header class="entryHeader"><span class="hw">northern</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of northern" src="word_pronunciations/15831.mp3"></audio></span>/ˈnɔðən/ (<em>say</em> 'nawdhuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> lying towards or situated in the north.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq504"> directed or proceeding northwards.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq248"> coming from the north, as a wind.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq237"> (<em>also upper case</em>) of or relating to the North.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq720"> <em class="label">Astronomy</em> north of the celestial equator or of the zodiac: <em class="example">a northern constellation.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>northerne</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000024414" href="entry://-ern%23bigmac000024414"><span class="smallcaps">-ern</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092539"><header class="entryHeader"><span class="hw">Northern</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Northern" src="word_pronunciations/15831.mp3"></audio></span>/ˈnɔðən/ (<em>say</em> 'nawdhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">former name of <a data-mq-recid="bigmac000052739" href="entry://Oro%23bigmac000052739"><strong>Oro</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northld
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051135"><header class="entryHeader"><span class="hw">Northld</span></header><div> <div class="def"><span id="mq772">Northumberland.</span></div> Also, <strong class="vs">Northumb</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051137"><header class="entryHeader"><span class="hw">Northman</span></header><div>/ˈnɔθmən/ (<em>say</em> 'nawthmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Northmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq044">→ <a data-mq-recid="bigmac000051081" href="entry://Norseman%23bigmac000051081"><strong>Norseman<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northumbria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051146"><header class="entryHeader"><span class="hw">Northumbria</span></header><div>/nɔˈθʌmbriə/ (<em>say</em> naw'thumbreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq584"> an Anglo-Saxon kingdom extending from the estuary Humber north to the estuary Firth of Forth, south-eastern Scotland, between the 7th and 9th centuries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq165"> → <a data-mq-recid="bigmac000097267" href="entry://Northumberland%23bigmac000097267"><strong>Northumberland</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097267" href="entry://Northumberland%23mq558">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northumbrian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051147"><header class="entryHeader"><span class="hw">Northumbrian</span><z><span target_id="lGfIZJ3U2j">adj.</span><span target_id="WCb21n0j19">n.</span></z></header><div>/nɔˈθʌmbriən/ (<em>say</em> naw'thumbreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="lGfIZJ3U2j"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> of or relating to Northumbria, Northumberland, or the inhabitants or dialect of either.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WCb21n0j19">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq809"> a native or inhabitant of Northumbria or Northumberland.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq142"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq089"> the Old English dialect of Northumbria.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq682"> the modern dialect of Northumberland.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
northward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051149"><header class="entryHeader"><span class="hw">northward</span><z><span target_id="L10srvj2jx">adj.</span><span target_id="skSXIgsABn">n.</span><span target_id="ifkytLNfZf">adv.</span></z></header><div>/ˈnɔθwəd/ (<em>say</em> 'nawthwuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="L10srvj2jx"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> moving, bearing, facing, or situated towards the north.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="skSXIgsABn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq151"> the northward part, direction, or point.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="ifkytLNfZf">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq358"> northwards.</span></div> <div class="deriv">–<strong>northwardly</strong>, <em>adjective</em>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
northwards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051150"><header class="entryHeader"><span class="hw">northwards</span></header><div>/ˈnɔθwədz/ (<em>say</em> 'nawthwuhdz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq571">towards the north.</span></div> Also, <strong class="vs">northward</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Norton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051163"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norton</span></header><div>/ˈnɔtn/ (<em>say</em> 'nawtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq979"> <strong>Ezra</strong>, 1897–1967, Australian newspaper proprietor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq292"> <strong>John</strong>, 1858–1916, English-born Australian journalist and politician, father of Ezra; editor and sole proprietor of the newspaper <em>Truth</em> in 1890; member NSW Legislative Assembly 1898.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq936"> <strong>Rosaleen</strong>, 1917–79; Australian painter, illustrator, writer and occultist.</span></div> <div class="backshade"><strong>John Norton</strong> migrated to Australia in 1884 and two years later became editor of the <em>Newcastle Morning Herald.</em>In Sydney he became editor and sole proprietor of the <em>Truth</em> newspaper in 1896, and in 1900 founded the <em>Sportsman</em>. Norton frequently attacked what he regarded as puritanism and is credited with coining the word ‘wowser’. Elected to the NSW Legislative Assembly in 1898, he caused a stir when he denounced future Labor premier WA Holman in 1906, charging him with corruption. Norton lost his seat to Holman, but represented Darling Harbour from 1907 to 1910.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Norw.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051164"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norw.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> Norway.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq341"> Norwegian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Norway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098278"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norway<sup>1</sup></span></header><div>/ˈnɔweɪ/ (<em>say</em> 'nawway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq047">→ Nevil <a data-mq-recid="bigmac000068516" href="entry://Shute%23bigmac000068516"><strong>Shute</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088747"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norway<sup>2</sup></span></header><div>/ˈnɔweɪ/ (<em>say</em> 'nawway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">a kingdom in north-western Europe, in the western part of the Scandinavian peninsula, bordered by Sweden, Finland and Russia; gained independence from Sweden in 1905. 323 895 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Norwegian. <em>Currency</em>: Norwegian krone. <em>Capital</em>: Oslo.</span></div> Norwegian, <strong>Norge</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>Norwey</em>, from Old English <em>Norweg</em>, from Old Norse <em>Norvegr</em>, literally, north way]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Norwegian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051166"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norwegian</span><z><span target_id="gduvKuw4l7">adj.</span><span target_id="Lgb3fjxY74">n.</span></z></header><div>/nɔˈwidʒən/ (<em>say</em> naw'weejuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="gduvKuw4l7"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq007"> of or relating to Norway, its inhabitants, or their language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Lgb3fjxY74">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq200"> a native or inhabitant of Norway.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq378"> the language of Norway in any of its forms, whether Bokmål or Nynorsk, or the standard language based on this, all being closely related to one another and to the other Scandinavian languages.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>Norvegia</em>, influenced by <a data-mq-recid="bigmac000088747" href="entry://Norway%23bigmac000088747"><span class="smallcaps">Norway<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Norwich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051169"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norwich</span></header><div>/ˈnɒrɪtʃ/ (<em>say</em> 'norich), /-ɪdʒ/ (<em>say</em> -ij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">a city in England, the administrative centre of Norfolk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nos-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051171"><header class="entryHeader"><span class="hw">nos-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq508">variant of <a data-mq-recid="bigmac000051188" href="entry://noso-%23bigmac000051188"><strong>noso-</strong></a>, before vowels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051172"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nos</span></header><div> <div class="def"><span id="mq706">numbers.</span></div> Also, <strong class="vs">nos</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nosebag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104262"><header class="entryHeader"><span class="hw">nosebag</span><z><span target_id="Rj4Cz63xfG">n.</span><span target_id="QdTOdIvhVc">phr.</span></z></header><div>/ˈnoʊzbæg/ (<em>say</em> 'nohzbag) <div abbr="n." class="chunk" id="Rj4Cz63xfG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> a bag for feeding horses, placed before the mouth with straps around the head.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QdTOdIvhVc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq772"> <strong class="phr">put on the nosebag</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have a meal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nosedive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016421"><header class="entryHeader"><span class="hw">nosedive</span><z><span target_id="UrIsMqmIFQ">n.</span><span target_id="7M0ggf35tp">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nosedive" src="word_pronunciations/15834.mp3"></audio></span>/ˈnoʊzdaɪv/ (<em>say</em> 'nohzduyv) <div abbr="n." class="chunk" id="UrIsMqmIFQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> a sudden plunge downwards of an aeroplane in a steep dive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq196"> any sudden drop, especially of something given to fluctuations: <em class="example asterisk">* <em>This week’s downgrading of Telstra’s credit rating prompted an immediate nosedive in the price of Telstra shares.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7M0ggf35tp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq218"> (<strong class="bold">nosedived</strong>, <strong class="bold">nosediving</strong>) to execute a nosedive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nosegay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051176"><header class="entryHeader"><span class="hw">nosegay</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nosegay" src="word_pronunciations/15835.mp3"></audio></span>/ˈnoʊzgeɪ/ (<em>say</em> 'nohzgay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">a bunch of flowers, or herbs; a bouquet; a posy.</span></div><div class="etym"> [Middle English; literally, a <em>gay</em> (obsolete, something pretty) for the <a data-mq-recid="bigmac000102271" href="entry://nose%23bigmac000102271"><span class="smallcaps">nose</span></a> (i.e., to smell)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nosepiece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051178"><header class="entryHeader"><span class="hw">nosepiece</span></header><div>/ˈnoʊzpis/ (<em>say</em> 'nohzpees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> a protective cover for the nose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> the part of a microscope where the object slide is attached.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq059"> → <a data-mq-recid="bigmac000051173" href="entry://noseband%23bigmac000051173"><strong>noseband</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nosey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051181"><header class="entryHeader"><span class="hw">nosey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nosey" src="word_pronunciations/15842.mp3"></audio></span>/ˈnoʊzi/ (<em>say</em> 'nohzee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">nosier</strong>, <strong class="bold">nosiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq316">→ <a data-mq-recid="bigmac000051200" href="entry://nosy%23bigmac000051200"><strong>nosy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nosh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051183"><header class="entryHeader"><span class="hw">nosh</span><z><span target_id="J6Z0xnCwhy">v.i.</span><span target_id="zZjzsaXgSw">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nosh" src="word_pronunciations/15837.mp3"></audio></span>/nɒʃ/ (<em>say</em> nosh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="J6Z0xnCwhy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> to eat; have a snack or a meal.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zZjzsaXgSw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq999"> anything eaten, especially a snack.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq297"> a tidbit eaten between meals.</span></div><div class="etym"> [Yiddish; compare German <em>naschen</em> nibble]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
notarise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051206"><header class="entryHeader"><span class="hw">notarise</span></header><div>/ˈnoʊtəraɪz/ (<em>say</em> 'nohtuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">notarised</strong>, <strong class="bold">notarising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq274">to authenticate (a contract, etc.).</span></div> Also, <strong class="vs">notarize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
notary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051207"><header class="entryHeader"><span class="hw">notary</span></header><div>/ˈnoʊtəri/ (<em>say</em> 'nohtuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">notaries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq988">→ <a data-mq-recid="bigmac000051208" href="entry://notary%20public%23bigmac000051208"><strong>notary public</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>notārius</em> shorthand writer, clerk, secretary]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Notasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051209"><header class="entryHeader"><span class="hw">Notasia</span></header><div>/noʊtˈeɪʒə/ (<em>say</em> noht'ayzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">a name applied in the 16th century to an imaginary land south of Asia and used later to refer to Australia.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>notos</em> south]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
notate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051210"><header class="entryHeader"><span class="hw">notate</span></header><div>/noʊˈteɪt/ (<em>say</em> noh'tayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">notated</strong>, <strong class="bold">notating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq952">to record by a notation, as a piece of music or choreography.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000098976" href="entry://notation%23bigmac000098976"><span class="smallcaps">notation</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>notator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
notation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098976"><header class="entryHeader"><span class="hw">notation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of notation" src="word_pronunciations/15848.mp3"></audio></span>/noʊˈteɪʃən/ (<em>say</em> noh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq023"> a system of graphic symbols for a specialised use, other than ordinary writing: <em class="example">musical notation.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq316"> the process of noting or setting down by means of a special system of signs or symbols: <em class="example">dance notation.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq941"> the act of noting, marking, or setting down in writing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq853"> a note, jotting, or record.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>notātio</em> a marking] </div><div class="deriv">–<strong>notational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
notch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104263"><header class="entryHeader"><span class="hw">notch</span><z><span target_id="xIjIiIXwXs">n.</span><span target_id="qqOxQQ5CK2">v.t.</span><span target_id="yKzejg6BkO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of notch" src="word_pronunciations/15849.mp3"></audio></span>/nɒtʃ/ (<em>say</em> noch) <div abbr="n." class="chunk" id="xIjIiIXwXs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq580"> a more or less angular cut, indentation, or hollow in a narrow object or surface or an edge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq625"> a cut or nick made in a stick or other object for record, as in keeping a score.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq033"> <em class="label">US</em> a deep, narrow opening or pass between mountains.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq189"> <em class="label">Colloquial</em> a step or degree: <em class="example">take your game up a notch.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qqOxQQ5CK2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq504"> to cut or make a notch or notches in.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq729"> to make notches in by way of record.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq759"> to record by a notch or notches.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yKzejg6BkO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq127"> <strong class="phr">notch up</strong>, to score, as in a game: <em class="example">he notched up three more deals before Saturday.</em></span></div><div class="etym"> [<em>a notch</em>, variant (by metanalysis) of earlier <em>an otch</em>, from Old French <em>oche</em> notch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
notebook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051213"><header class="entryHeader"><span class="hw">notebook</span></header><div>/ˈnoʊtbʊk/ (<em>say</em> 'nohtbook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> a book of or for notes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq706"> a book in which promissory notes are registered.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq986"> Also, <strong class="vs">notepad</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac891572680" href="entry://notebook%20computer%23bigmac891572680"><strong>notebook computer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
notecase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051214"><header class="entryHeader"><span class="hw">notecase</span></header><div>/ˈnoʊtkeɪs/ (<em>say</em> 'nohtkays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">a wallet usually of leather, for carrying paper money, personal cards, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051215"><header class="entryHeader"><span class="hw">noted</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of noted" src="word_pronunciations/15850.mp3"></audio></span>/ˈnoʊtəd/ (<em>say</em> 'nohtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq002"> celebrated; famous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq736"> specially observed or noticed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>notedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>notedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noteholder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac692221933"><header class="entryHeader"><span class="hw">noteholder</span></header><div>/ˈnoʊthoʊldə/ (<em>say</em> 'noht-hohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">a holder of a promissory note or bill of exchange.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noteless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051216"><header class="entryHeader"><span class="hw">noteless</span></header><div>/ˈnoʊtləs/ (<em>say</em> 'nohtluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq729"> of no note; undistinguished; unnoticed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq898"> unmusical or voiceless.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
notelet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051217"><header class="entryHeader"><span class="hw">notelet</span></header><div>/ˈnoʊtlət/ (<em>say</em> 'nohtluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">a small folded card with a printed design on the front, used for informal notes or letters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
notepaper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051220"><header class="entryHeader"><span class="hw">notepaper</span></header><div>/ˈnoʊtpeɪpə/ (<em>say</em> 'nohtpaypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">paper, usually good quality and sometimes decorated, used for correspondence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noteworthy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104103"><header class="entryHeader"><span class="hw">noteworthy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of noteworthy" src="word_pronunciations/15851.mp3"></audio></span>/ˈnoʊtwɜði/ (<em>say</em> 'nohtwerdhee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq493">worthy of note or notice; notable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>noteworthily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>noteworthiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noticeable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104618"><header class="entryHeader"><span class="hw">noticeable</span></header><div>/ˈnoʊtəsəbəl/ (<em>say</em> 'nohtuhsuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq067">able to be noticed; such as to attract notice.</span></div> <div class="deriv">–<strong>noticeably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noticeboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051222"><header class="entryHeader"><span class="hw">noticeboard</span></header><div>/ˈnoʊtəsbɔd/ (<em>say</em> 'nohtuhsbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">a board, located centrally in a school, office, etc., designed for the display of notices and other information of general interest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
notifiable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac467226348"><header class="entryHeader"><span class="hw">notifiable</span></header><div>/ˈnoʊtəfaɪəbəl/ (<em>say</em> 'nohtuhfuyuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq602">requiring that notification be made to a relevant authority: <em class="example">a notifiable disease.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
notification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051224"><header class="entryHeader"><span class="hw">notification</span></header><div>/noʊtəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> nohtuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq324"> the act of notifying, making known, or giving notice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq634"> a formal notifying, or informing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq549"> a notice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
notify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051225"><header class="entryHeader"><span class="hw">notify</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of notify" src="word_pronunciations/15855.mp3"></audio></span>/ˈnoʊtəfaɪ/ (<em>say</em> 'nohtuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">notified</strong>, <strong class="bold">notifying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq993"> to give notice to, or inform, of something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq876"> to make known; give information of: <em class="example">the sale was notified in the newspapers.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>notifie</em>(<em>n</em>), from Old French <em>notifier</em>, from Latin <em>nōtificāre</em> make known] </div><div class="deriv">–<strong>notifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
notion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089379"><header class="entryHeader"><span class="hw">notion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of notion" src="word_pronunciations/15857.mp3"></audio></span>/ˈnoʊʃən/ (<em>say</em> 'nohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq429"> a more or less general, vague or imperfect conception or idea of something: <em class="example">notions of beauty.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> an opinion, view, or belief.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq076"> conception or idea.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq868"> a fanciful or foolish idea; whim.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq979"> (<em>plural</em>) <em class="label">US</em> small wares, especially pins, needles, thread, tapes, etc.; haberdashery.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nōtio</em> a becoming acquainted, conception, notion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
notochord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051230"><header class="entryHeader"><span class="hw">notochord</span></header><div>/ˈnoʊtəkɔd/ (<em>say</em> 'nohtuhkawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">a rodlike stiffening structure found in the bodies of the protochordates, as along the back of the lancelet, and also found in the embryos of the vertebrates, and presumed to represent an ancestral stage of the spinal column.</span></div><div class="etym"> [<em>noto-</em> (from Greek, combining form of <em>noton</em> back) + <a data-mq-recid="bigmac000013482" href="entry://chord%23bigmac000013482"><span class="smallcaps">chord<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>notochordal</strong> /noʊtəˈkɔdl/ (<em>say</em> nohtuh'kawdl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Notogaea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051231"><header class="entryHeader"><span class="hw">Notogaea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Notogaea" src="word_pronunciations/15858.mp3"></audio></span>/noʊtəˈdʒiə/ (<em>say</em> nohtuh'jeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">a biogeographical area of the earth’s land area including Australia, NZ, part of South-East Asia, and the islands of the Pacific. Formerly, Central and South America were also included.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>noto</em>(<em>s</em>) the south + <em>gaia</em> land, earth] </div><div class="deriv">–<strong>Notogaean</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
notophyll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac819438096"><header class="entryHeader"><span class="hw">notophyll</span></header><div>/ˈnoʊtoʊfɪl/ (<em>say</em> 'nohtohfil) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq103"> of or relating to a leaf which is between 7.5 cm and 12.5 cm in length.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq395"> of or relating to a type of rainforest vegetation with leaves of this length.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac328581156" href="entry://macrophyll%23bigmac328581156"><strong>macrophyll</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000046356" href="entry://mesophyll%23bigmac000046356"><strong>mesophyll</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac793029845" href="entry://microphyll%23bigmac793029845"><strong>microphyll</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac12215824" href="entry://nanophyll%23bigmac12215824"><strong>nanophyll</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
notoriety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051232"><header class="entryHeader"><span class="hw">notoriety</span></header><div>/noʊtəˈraɪəti/ (<em>say</em> nohtuh'ruyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">notorieties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> the state or character of being notorious or widely known: <em class="example">a craze for notoriety.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq088"> a widely known or well-known person.</span></div><div class="etym"> [Middle French. See <a data-mq-recid="bigmac000051233" href="entry://notorious%23bigmac000051233"><span class="smallcaps">notorious</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
notorious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051233"><header class="entryHeader"><span class="hw">notorious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of notorious" src="word_pronunciations/15859.mp3"></audio></span>/nəˈtɔriəs/ (<em>say</em> nuh'tawreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> widely but unfavourably known: <em class="example">a notorious gambler.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq464"> <em class="label">Obsolete</em> publicly or generally known: <em class="example">a statesman notorious for his wise judgement.</em></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>nōtōrius</em>, from Latin <em>nōtus</em>, past participle, known] </div><div class="deriv">–<strong>notoriously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>notoriousness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This word is showing signs of coming full circle and returning to its original sense of ‘widely known’ (def. <a data-mq-recid="bigmac000051233" href="#mq464">2</a>). However, such use is not generally accepted yet and the sense with the negative connotation remains standard.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Notts.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051239"><header class="entryHeader"><span class="hw">Notts.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq809">Nottinghamshire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
notum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051240"><header class="entryHeader"><span class="hw">notum</span></header><div>/ˈnoʊtəm/ (<em>say</em> 'nohtuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nota</strong> /ˈnoʊtə/ (<em>say</em> 'nohtuh))</div><div class="def"><span id="mq055">a scleritic segmental plate on the thorax or back of an insect.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>noton</em> the back] </div><div class="deriv">–<strong>notal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nouakchott
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac390455412"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nouakchott</span></header><div>/nwakˈʃɒt/ (<em>say</em> nwahk'shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">the capital of Mauritania, in the south-western part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nougat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051245"><header class="entryHeader"><span class="hw">nougat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nougat" src="word_pronunciations/15863.mp3"></audio></span>/ˈnuga/ (<em>say</em> 'noohgah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">a hard, paste-like sweet, usually white or pink, containing almonds or other nuts.</span></div><div class="etym"> [French, from Provençal, from <em>noga</em>, from Late Latin <em>nuca</em> nut; replacing Latin <em>nux</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nought
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051246"><header class="entryHeader"><span class="hw">nought</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nought" src="word_pronunciations/15864.mp3"></audio></span>/nɔt/ (<em>say</em> nawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> a cipher (0); zero.</span></div> <div class="chunk">–<em>adjective</em>, <em>adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq372"> <em class="label">Archaic</em> → <a data-mq-recid="bigmac000100838" href="entry://naught%23bigmac000100838"><strong>naught</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>noht</em>, <em>nouht</em>, Old English <em>nōht</em>, syncopated variant of <em>nōwiht</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noughties
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac838019426"><header class="entryHeader"><span class="hw">noughties</span></header><div>/ˈnɔtiz/ (<em>say</em> 'nawteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq822">the first decade of the new millennium beginning with the year 2000, a number characterised by having a lot of noughts: <em class="example asterisk">* <em>Phrases like ‘a child of the seventies’ have entered the lexicon. But what will we call those soon to be born? Children of the Noughts? Children of the Noughties might be closer to the mark.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="etym"> [a pun on <a data-mq-recid="bigmac000101771" href="entry://naughty%23bigmac000101771"><span class="smallcaps">naughty</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nouméa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051247"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nouméa</span></header><div>/nuˈmiə/ (<em>say</em> nooh'meeuh), /njuˈmiə/ (<em>say</em> nyooh'meeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">the capital of New Caledonia, on the south-western coast.</span></div> Also, <strong class="vs">Noumea</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051248"><header class="entryHeader"><span class="hw">noun</span><z><span target_id="uKVBv4dq1I">n.</span><span target_id="a1BMYZmFQy">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of noun" src="word_pronunciations/15865.mp3"></audio></span>/naʊn/ (<em>say</em> nown) <div abbr="n." class="chunk" id="uKVBv4dq1I"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> (in most languages) one of the major form classes, or ‘parts of speech’, comprising words denoting persons, places, things, and such other words as show similar grammatical behaviour, as English <em>friend</em>, <em>city</em>, <em>desk</em>, <em>whiteness</em>, <em>virtue</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq170"> any such word.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="a1BMYZmFQy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq251"> Also, <strong class="vs">nounal</strong>. relating to or resembling a noun.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nowne</em>, from Anglo-French <em>noun</em>, from Latin <em>nōmen</em> name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nourish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051250"><header class="entryHeader"><span class="hw">nourish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nourish" src="word_pronunciations/15866.mp3"></audio></span>/ˈnʌrɪʃ/ (<em>say</em> 'nurish) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> to sustain with food or nutriment; supply with what is necessary for maintaining life.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq460"> to foster or promote.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>norische</em>(<em>n</em>), from Old French <em>noriss-</em>, stem of <em>norir</em>, from Latin <em>nūtrīre</em> suckle, feed, maintain] </div><div class="deriv">–<strong>nourishable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>nourisher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>nourishing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>nourishingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051252"><header class="entryHeader"><span class="hw">nous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nous" src="word_pronunciations/15867.mp3"></audio></span>/naʊs/ (<em>say</em> nows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> <em class="label">Colloquial</em> common sense.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> in Neoplatonism, the absolute reason and absolute subject into which the absolute first differentiates itself.</span></div><div class="etym"> [Greek: <em>noos</em> mind, intellect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nov.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051256"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nov.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq396">November.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nova
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051257"><header class="entryHeader"><span class="hw">nova</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nova" src="word_pronunciations/15869.mp3"></audio></span>/ˈnoʊvə/ (<em>say</em> 'nohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">novas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">novae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nova" src="word_pronunciations/15870.mp3"></audio></span>/ˈnoʊvi/ (<em>say</em> 'nohvee))<br/> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq545">a cataclysmic outburst of stellar energy resulting in the luminosity of a star suddenly increasing by a factor of many thousands and then gradually fading back to its original luminosity, postulated to arise from thermonuclear reactions occurring on the surface of a white dwarf star in a binary system.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000073569" href="entry://supernova%23bigmac000073569"><strong>supernova</strong></a>. <div class="etym">[New Latin (feminine): new; so called because the sudden increase in brightness appears as a new star to the naked eye]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
novaculite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051258"><header class="entryHeader"><span class="hw">novaculite</span></header><div>/noʊˈvækjəlaɪt/ (<em>say</em> noh'vakyuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">a very hard, compact, siliceous rock, probably sedimentary, used for hones, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>novācula</em> sharp knife, razor + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Novak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac620893121"><header class="entryHeader"><span class="hw">Novak</span></header><div>/ˈnoʊvæk/ (<em>say</em> 'nohvak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kim</strong> (<em>Marilyn Pauline Novak</em>), </div><div class="def"><span id="mq435">born 1933, US film actor; films include <em>Vertigo</em> (1958).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Novalis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051259"><header class="entryHeader"><span class="hw">Novalis</span></header><div>/noʊˈvaləs/ (<em>say</em> noh'vahluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">pen-name of Friedrich von <a data-mq-recid="bigmac000099120" href="entry://Hardenberg%23bigmac000099120"><strong>Hardenberg</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Novara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051261"><header class="entryHeader"><span class="hw">Novara</span></header><div>/noʊˈvara/ (<em>say</em> noh'vahrah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">a town in Italy, in eastern Piedmont.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
novate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac295086513"><header class="entryHeader"><span class="hw">novate</span></header><div>/ˈnoʊveɪt/ (<em>say</em> 'nohvayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">novated</strong>, <strong class="bold">novating</strong>)<br/> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq969">to prepare (a contract, lease, etc.) as a novation.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000090738" href="entry://novation%23bigmac000090738"><span class="smallcaps">novation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
novation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090738"><header class="entryHeader"><span class="hw">novation</span></header><div>/noʊˈveɪʃən/ (<em>say</em> noh'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> <em class="label">Law</em> the substitution of a new obligation for an old one, usually by the substitution of a new debtor or of a new creditor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq444"> <em class="label">Rare</em> the introduction of something new; an innovation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>novātiō</em> a renewing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
novel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051263"><header class="entryHeader"><span class="hw">novel<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of novel" src="word_pronunciations/15873.mp3"></audio></span>/ˈnɒvəl/ (<em>say</em> 'novuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> a fictitious prose narrative of considerable length, usually having a plot that is developed by the actions, thoughts, speech, etc., of the characters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq275"> <em class="label">Obsolete</em> a short story or a novella.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>novella</em>, from Late Latin (apparently shortened form of <em>novella narrātio</em> new kind of story)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000051264"><header class="entryHeader"><span class="hw">novel<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of novel" src="word_pronunciations/15874.mp3"></audio></span>/ˈnɒvəl/ (<em>say</em> 'novuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> of a new kind, or different from anything seen or known before: <em class="example">a novel idea.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> interestingly fresh and innovative; unusual.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq320"> <em class="label">Science</em> demonstrating groundbreaking research: <em class="example">a novel vaccine.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>novellus</em> new] </div><div class="deriv">–<strong>novelly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000051265"><header class="entryHeader"><span class="hw">novel<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of novel" src="word_pronunciations/15873.mp3"></audio></span>/ˈnɒvəl/ (<em>say</em> 'novuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq213"> <em class="label">Roman Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq341"> a constitution with imperial authority, issued subsequent to publication of a code.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq917"> (<em>upper case</em>) (<em>plural</em>) the constitutions of Justinian and later emperors before AD 582, issued after promulgation of the Justinian Code.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq924"> <em class="label">Civil Law</em> an amendment to a statute.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, shortened form of <em>novella </em>(<em>constitūtio</em>) new (regulation)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
novelette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051266"><header class="entryHeader"><span class="hw">novelette</span></header><div>/nɒvəˈlɛt/ (<em>say</em> novuh'let) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq671"> a short novel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> a trite and sentimental short novel.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051263" href="entry://novel%23bigmac000051263"><span class="smallcaps">novel<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024736" href="entry://-ette%23bigmac000024736"><span class="smallcaps">-ette</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
novelettish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051267"><header class="entryHeader"><span class="hw">novelettish</span></header><div>/nɒvəˈlɛtɪʃ/ (<em>say</em> novuh'letish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq924">trite and sentimental.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051266" href="entry://novelette%23bigmac000051266"><span class="smallcaps">novelett(e)</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000051266" href="entry://novelette%23mq622">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
novelise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051268"><header class="entryHeader"><span class="hw">novelise</span></header><div>/ˈnɒvəlaɪz/ (<em>say</em> 'novuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">novelised</strong>, <strong class="bold">novelising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq623">to put into the form of a novel.</span></div> Also, <strong class="vs">novelize</strong>. <div class="deriv">–<strong>novelisation</strong> /nɒvəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> novuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
novelist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051269"><header class="entryHeader"><span class="hw">novelist</span></header><div>/ˈnɒvələst/ (<em>say</em> 'novuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">a writer of novels.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051263" href="entry://novel%23bigmac000051263"><span class="smallcaps">novel<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
novelistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051270"><header class="entryHeader"><span class="hw">novelistic</span></header><div>/nɒvəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> novuh'listik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq263">of, relating to, or characteristic of novels.</span></div> <div class="deriv">–<strong>novelistically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
novella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051271"><header class="entryHeader"><span class="hw">novella</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of novella" src="word_pronunciations/15871.mp3"></audio></span>/nɒˈvɛlə/ (<em>say</em> no'veluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">novellas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">novelle</strong> /nɒˈvɛli/ (<em>say</em> no'velee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> a tale or short story of the type of those contained in the <em>Decameron</em> of Boccaccio, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq140"> a short novel, more complex than a short story.</span></div><div class="etym"> [Italian. See <a data-mq-recid="bigmac000051263" href="entry://novel%23bigmac000051263"><span class="smallcaps">novel<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Novello
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051272"><header class="entryHeader"><span class="hw">Novello</span></header><div>/nəˈvɛloʊ/ (<em>say</em> nuh'veloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ivor</strong> (<em>Ivor Novello Davies</em>), </div><div class="def"><span id="mq846">1893–1951, Welsh actor, dramatist, and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
novelty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051273"><header class="entryHeader"><span class="hw">novelty</span><z><span target_id="G27tN0Gnio">n.</span><span target_id="TRYRLsq4vk">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of novelty" src="word_pronunciations/15872.mp3"></audio></span>/ˈnɒvəlti/ (<em>say</em> 'novuhltee) <div abbr="n." class="chunk" id="G27tN0Gnio"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">novelties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> novel character, newness, or strangeness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> a novel thing, experience, or proceeding.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq448"> a new or novel article of trade; a variety of goods differing from the staple kinds.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq361"> a decorative and usually worthless trinket.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="TRYRLsq4vk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq503"> of or relating to a novel game, article, etc.: <em class="example">a novelty toy.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>novelte</em>, from Old French <em>novelte</em>, from Late Latin <em>novellitas</em> newness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
November
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051274"><header class="entryHeader"><span class="hw">November</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of November" src="word_pronunciations/15875.mp3"></audio></span>/noʊˈvɛmbə/ (<em>say</em> noh'vembuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of November" src="word_pronunciations/15876.mp3"></audio></span>/nə-/ (<em>say</em> nuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">the eleventh month of the year, containing 30 days.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, from Latin: the ninth month of the early Roman year]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
novercal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051275"><header class="entryHeader"><span class="hw">novercal</span></header><div>/noʊˈvɜkəl/ (<em>say</em> noh'verkuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq869">of, like, or befitting a stepmother.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>novercālis</em>, from <em>noverca</em> stepmother]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Novgorod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093245"><header class="entryHeader"><span class="hw">Novgorod</span></header><div>/ˈnɒvgərɒd/ (<em>say</em> 'novguhrod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">a city in north-western Russia on the Volchov River; in former times the capital city.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Novial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac962663546"><header class="entryHeader"><span class="hw">Novial</span></header><div>/ˈnoʊviəl/ (<em>say</em> 'nohveeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">a constructed language using mainly Ido vocabulary, a revised and simplified form of Esperanto, and Romance grammar, invented by Danish philologist Otto Jespersen, 1860–1943, in 1928.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
novice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051276"><header class="entryHeader"><span class="hw">novice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of novice" src="word_pronunciations/15877.mp3"></audio></span>/ˈnɒvəs/ (<em>say</em> 'novuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq277"> someone who is new to the circumstances, work, etc., in which they are placed; a tyro: <em class="example">a novice in politics.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq933"> someone who has been received into a religious order or congregation for a period of probation before taking vows.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq616"> a person newly become a church member.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq073"> a recent convert to Christianity.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq634"> <em class="label">Sport</em> a sportsperson who has not qualified for junior or senior status, as a rower who has never been a member of a winning crew at an open regatta.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq543"> → <a data-mq-recid="bigmac000051277" href="entry://novice%20handicap%23bigmac000051277"><strong>novice handicap</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq027"> → <a data-mq-recid="bigmac000051278" href="entry://novice%20horse%23bigmac000051278"><strong>novice horse</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>novise</em>, from Old French <em>novice</em>, from Latin <em>novīcius</em> new]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
novichok
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac427394814"><header class="entryHeader"><span class="hw">novichok</span></header><div>/ˈnɒvətʃɒk/ (<em>say</em> 'novuhchok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq404">a class of nerve agent more potent than VX, developed by the Soviet Union and Russia between 1971 and 1993; a minute amount is fatal to a human.</span></div><div class="etym"> [Russian: literally, newcomer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
novitiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051279"><header class="entryHeader"><span class="hw">novitiate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of novitiate" src="word_pronunciations/15878.mp3"></audio></span>/noʊˈvɪʃiət/ (<em>say</em> noh'visheeuht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of novitiate" src="word_pronunciations/15879.mp3"></audio></span>/-ieɪt/ (<em>say</em> -eeayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq015"> the state or period of being a novice of a religious order or congregation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq473"> the quarters occupied by religious novices during probation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq219"> the state or period of being a beginner in anything.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq174"> a novice.</span></div> Also, <strong class="vs">noviciate</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>nōvītiātus</em>, from Latin <em>novītius</em> new. See <a data-mq-recid="bigmac000004320" href="entry://-ate%23bigmac000004320"><span class="smallcaps">-ate<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
novobiocin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051280"><header class="entryHeader"><span class="hw">novobiocin</span></header><div>/noʊvoʊˈbaɪəsən/ (<em>say</em> nohvoh'buyuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">an antibiotic similar to streptomycin.</span></div><div class="etym"> [<em>novo-</em> (combining form of Latin <em>novus</em> new) + <a data-mq-recid="bigmac000007291" href="entry://bio-%23bigmac000007291"><span class="smallcaps">bio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072657" href="entry://streptomycin%23bigmac000072657"><span class="smallcaps">(strepto)mycin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Novocastrian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051282"><header class="entryHeader"><span class="hw">Novocastrian</span><z><span target_id="KvAYIKPLnU">n.</span><span target_id="GGsemusEkj">adj.</span></z></header><div>/noʊvəˈkæstriən/ (<em>say</em> nohvuh'kastreeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="KvAYIKPLnU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> someone who was born in Newcastle, NSW, or who has come to regard it as their home town.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GGsemusEkj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq166"> of or relating to the city of Newcastle, NSW.</span></div><div class="etym"> [Latin rendering of <a data-mq-recid="bigmac000092510" href="entry://Newcastle%23bigmac000092510"><span class="smallcaps">Newcastle</span></a>, from Latin <em>novo-</em> new + <em>castr</em>(<em>um</em>) castle + <a data-mq-recid="bigmac000087704" href="entry://-ian%23bigmac000087704"><span class="smallcaps">-ian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Novosibirsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092552"><header class="entryHeader"><span class="hw">Novosibirsk</span></header><div>/nɒvəsəˈbɪəsk/ (<em>say</em> novuhsuh'bearsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">a city in central Russia in Asia, in Siberia on the Ob.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Novonikolaevsk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nowadays
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051287"><header class="entryHeader"><span class="hw">nowadays</span><z><span target_id="coOVHJxlUm">adv.</span><span target_id="EhOYpodLqt">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nowadays" src="word_pronunciations/15880.mp3"></audio></span>/ˈnaʊədeɪz/ (<em>say</em> 'nowuhdayz) <div abbr="adv." class="chunk" id="coOVHJxlUm"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> at the present day; in these times.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EhOYpodLqt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq150"> the present.</span></div><div class="etym"> [Middle English; from <a data-mq-recid="bigmac000104264" href="entry://now%23bigmac000104264"><span class="smallcaps">now</span></a> + <em>adays</em> by day (from <em>a</em> in + <em>days</em> by day, adverbial genitive)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087667"><header class="entryHeader"><span class="hw">noway</span></header><div>/ˈnoʊweɪ/ (<em>say</em> 'nohway) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq625">in no way, respect, or degree; not at all.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">noways</strong>. <div class="etym">[Middle English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nowcast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985277598"><header class="entryHeader"><span class="hw">nowcast</span><z><span target_id="aAxqiHAMoQ">n.</span><span target_id="kDn1HtlRdg">v.t.</span></z></header><div>/ˈnaʊkast/ (<em>say</em> 'nowkahst) <div abbr="n." class="chunk" id="aAxqiHAMoQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq746"> a report on current weather conditions, or of those forecast in the immediate future.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> a report on current economic conditions, or of those imminently expected.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kDn1HtlRdg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq708"> (<strong class="bold">nowcast</strong> <em>or</em> <strong class="bold">nowcasted</strong>, <strong class="bold">nowcasting</strong>) to make a nowcast of (the weather, etc.).</span></div> <div class="deriv">–<strong>nowcasting</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>nowcaster</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nowel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac895218281"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nowel</span></header><div>/noʊˈɛl/ (<em>say</em> noh'el) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq4">→ <a data-mq-recid="bigmac000050387" href="entry://Noel%23bigmac000050387"><strong>Noel</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>no</em>(<em>u</em>)<em>el</em>, from Latin <em>nātālis</em> natal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nowise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088290"><header class="entryHeader"><span class="hw">nowise</span></header><div>/ˈnoʊwaɪz/ (<em>say</em> 'nohwuyz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq684">in no wise; noway; not at all.</span></div><div class="etym"> [Middle English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nowra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051288"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nowra<sup>1</sup></span></header><div>/ˈnaʊrə/ (<em>say</em> 'nowruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Louis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq401">born 1950, Australian playwright and novelist.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097273"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nowra<sup>2</sup></span></header><div>/ˈnaʊrə/ (<em>say</em> 'nowruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">a town in the South Coast region of NSW, on the Shoalhaven River.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal] </div><div class="backshade"> <strong>Nowra </strong> lies in territory traditionally inhabited by the Dharawal people. The Shoalhaven River was sighted by George Bass in 1797; cedar-getters were in the area from around 1812 and European settlement dates from 1822. The first land sales took place around 1855, and Nowra was proclaimed as a town in 1885. A bridge across the Shoalhaven was built in 1881, and a second bridge opened in 1980. The railway from Sydney reached Bomaderry, north of the river, in 1893. Nowra now serves as a major regional centre for the surrounding coastal resorts. HMAS <em>Albatross</em>, established 10 kilometres to the south in 1948, is Australia’s only naval air station. The racehorse Archer, winner of the first two Melbourne Cups (1861 and 1862), was trained in the district.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nowt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100839"><header class="entryHeader"><span class="hw">nowt</span></header><div>/naʊt/ (<em>say</em> nowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq978">naught; nothing.</span></div> Also, <strong class="vs">nowte</strong>. <div class="etym">[Scottish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noxious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051290"><header class="entryHeader"><span class="hw">noxious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of noxious" src="word_pronunciations/15883.mp3"></audio></span>/ˈnɒkʃəs/ (<em>say</em> 'nokshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq759"> harmful or injurious to health or physical wellbeing: <em class="example">noxious vapours.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq541"> morally harmful; pernicious.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq459"> (of an animal, insect, plant, etc.) declared harmful by statute law for compulsory eradication.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>noxius</em> hurtful] </div><div class="deriv">–<strong>noxiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>noxiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noyau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099984"><header class="entryHeader"><span class="hw">noyau</span></header><div>/ˈnwaɪoʊ/ (<em>say</em> 'nwuyoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">a sweet liqueur, either white or pink in colour, originating in France.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>noyal</em>, <em>nuial</em> kernel, newel, from Late Latin <em>*nucāle</em>, from Latin <em>nux</em> a nut]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nucleus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100621"><header class="entryHeader"><span class="hw">nucleus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nucleus" src="word_pronunciations/15904.mp3"></audio></span>/ˈnjukliəs/ (<em>say</em> 'nyoohkleeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nuclei</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nucleus" src="word_pronunciations/15902.mp3"></audio></span>/ˈnjukliaɪ/ (<em>say</em> 'nyoohkleeuy) <em>or</em> <strong class="bold">nucleuses</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq356"> a central part or thing about which other parts or things are grouped.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq072"> anything constituting a central part, foundation, or beginning: <em class="example asterisk">* <em>There was a sufficient nucleus of population for the Administration to set up a police post.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">olaf ruhen</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq412"> <em class="label">Biology</em> a differentiated mass (usually rounded) of protoplasm, encased in a delicate membrane, present in the interior of nearly all living cells and forming an essential element in their growth metabolism and reproduction.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq322"> <em class="label">Anatomy</em> a mass of grey matter in the brain and spinal cord in which incoming nerve fibres form connections with outgoing fibres.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq244"> <em class="label">Chemistry</em> a fundamental arrangement of atoms, as the benzene ring, which may occur in many compounds by substitution of atoms without a change in structure.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq336"> <em class="label">Physics</em> the central core of an atom, composed of protons and neutrons. It has a net positive charge equal to the combined charge of the protons.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq822"> <em class="label">Astronomy</em> the more condensed portion of the head of a comet.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq332"> <em class="label">Meteorology</em> a particle upon which condensation of water vapour occurs to form water drops.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq005"> <em class="label">Phonetics</em> the central, vocalic constituent of a syllable, often a vowel, as the <em>o</em> sound in <em>dog</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin: nut, kernel, fruit stone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuclide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103012"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuclide</span></header><div>/ˈnjuklaɪd/ (<em>say</em> 'nyoohkluyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> an atomic species which is characterised by its mass number, atomic number, and energy state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq055"> any individual atom of such a species.</span></div> Also, <strong class="vs">nucleide</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000100621" href="entry://nucleus%23bigmac000100621"><span class="smallcaps">nucl(eus)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036163" href="entry://-ide%23bigmac000036163"><span class="smallcaps">-ide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nudey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac91801820"><header class="entryHeader"><span class="hw">nudey</span></header><div>/ˈnudi/ (<em>say</em> 'noohdee), /ˈnjudi/ (<em>say</em> 'nyoohdee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq378">→ <a data-mq-recid="bigmac399444942" href="entry://nudie%23bigmac399444942"><strong>nudie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nudi-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051353"><header class="entryHeader"><span class="hw">nudi-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq948">a word element meaning ‘bare’.</span></div><div class="etym"> [Latin, combining form of <em>nūdus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nudicaul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096963"><header class="entryHeader"><span class="hw">nudicaul</span></header><div>/ˈnudəkɔl/ (<em>say</em> 'noohduhkawl), /ˈnju-/ (<em>say</em> 'nyooh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq146">having leafless stems.</span></div> Also, <strong class="vs">nudicaulous</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000051353" href="entry://nudi-%23bigmac000051353"><span class="smallcaps">nudi-</span></a> + Latin <em>caulus</em> stem]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nudie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac399444942"><header class="entryHeader"><span class="hw">nudie</span></header><div>/ˈnudi/ (<em>say</em> 'noohdee), /ˈnjudi/ (<em>say</em> 'nyoohdee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> of or relating to or portraying nudity: <em class="example">nudie magazines.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq625"> allowing nudity: <em class="example">a nudie beach.</em></span></div> Also, <strong class="vs">nudey</strong>, <strong class="vs">nudy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nudism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021221"><header class="entryHeader"><span class="hw">nudism</span></header><div>/ˈnudɪzəm/ (<em>say</em> 'noohdizuhm), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nudism" src="word_pronunciations/15908.mp3"></audio></span>/ˈnjudɪzəm/ (<em>say</em> 'nyoohdizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">the practice of going nude as a means of healthful living; naturism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nudist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099815"><header class="entryHeader"><span class="hw">nudist</span><z><span target_id="4J2jRmGdM3">n.</span><span target_id="dFJOQEJcFX">adj.</span></z></header><div>/ˈnudəst/ (<em>say</em> 'noohduhst), /ˈnjudəst/ (<em>say</em> 'nyoohduhst) <div abbr="n." class="chunk" id="4J2jRmGdM3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> someone who advocates or practices nudism.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dFJOQEJcFX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq338"> of or relating to the principles or practice of nudism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nudity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089318"><header class="entryHeader"><span class="hw">nudity</span></header><div>/ˈnjudəti/ (<em>say</em> 'nyoohduhtee), /ˈnudəti/ (<em>say</em> 'noohduhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nudities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> the state or fact of being nude; nakedness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq922"> something nude or naked.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq944"> a nude figure, especially as represented in art.</span></div><div class="etym"> [French <em>nudité</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nudy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac541618213"><header class="entryHeader"><span class="hw">nudy</span></header><div>/ˈnjudi/ (<em>say</em> 'nyoohdee), /ˈnudi/ (<em>say</em> 'noohdee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq996">→ <a data-mq-recid="bigmac399444942" href="entry://nudie%23bigmac399444942"><strong>nudie</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104268" href="entry://nude%23bigmac000104268"><span class="smallcaps">nud(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac388963714"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuff</span><z><span target_id="FVlpaYALC8">adj.</span><span target_id="UnNQ4YOUNE">n.</span></z></header><div>/nʌf/ (<em>say</em> nuf) <em class="label">Chiefly Victoria Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="FVlpaYALC8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> silly or stupid.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UnNQ4YOUNE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq81"> → <a data-mq-recid="bigmac407903286" href="entry://nuff%20nuff%23bigmac407903286"><strong>nuff nuff</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">nuffy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nuffield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051355"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nuffield</span></header><div>/ˈnʌfild/ (<em>say</em> 'nufeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Richard Morris</strong>, <strong>Viscount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq876">1877–1963, English motor manufacturer and philanthropist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuffin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac613215145"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuffin</span></header><div>/ˈnʌfən/ (<em>say</em> 'nufuhn) <div class="chunk"><em>pronoun</em>, <em>noun</em>, <em>adverb</em> (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq201">nothing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuffy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac660914074"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuffy</span><z><span target_id="K0NCqLH79d">n.</span><span target_id="ow6LvedBwF">adj.</span></z></header><div>/ˈnʌfi/ (<em>say</em> 'nufee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="K0NCqLH79d">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> a person who is slow on the uptake.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq330"> a person who has a particular obsession: <em class="example">a bat nuffy; </em><em class="example">a cricket nuffy.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ow6LvedBwF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq718"> of or relating to such a person; stupid.</span></div> Also, <strong class="vs">nuffie</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac407903286" href="entry://nuff%20nuff%23bigmac407903286"><span class="smallcaps">nuff nuff</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nugatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051358"><header class="entryHeader"><span class="hw">nugatory</span></header><div>/ˈnjugətəri/ (<em>say</em> 'nyoohguhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> trifling; of no real value; worthless.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq812"> of no force or effect; futile; vain.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nūgātōrius</em> worthless]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nugget
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051359"><header class="entryHeader"><span class="hw">nugget</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nugget" src="word_pronunciations/15909.mp3"></audio></span>/ˈnʌgət/ (<em>say</em> 'nuguht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq027"> a lump of something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> a lump of native gold.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq642"> a small but valuable item: <em class="example">a nugget of information.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq827"> <em class="label">NZ</em> a lump of kauri gum.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq812"> <em class="label">Colloquial</em> a short muscular person or animal; hence used as a nickname for a short man or boy.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq380"> <em class="label">Colloquial</em> an unbranded calf.</span></div><div class="etym"> [British dialect, diminutive of <em>nug</em> lump, block]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuggety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051360"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuggety</span></header><div>/ˈnʌgəti/ (<em>say</em> 'nuguhtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> of or resembling a nugget.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq135"> <em class="label">Colloquial</em> (of a person) of short but sturdy build: <em class="example asterisk">* <em>he was a nuggety little hairy man with no expression to be seen for whiskers.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry lawson</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq212"> <em class="label">Colloquial</em> (of an animal) small but sturdy.</span></div> Also, <strong class="vs">nuggetty</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000051359" href="entry://nugget%23bigmac000051359"><span class="smallcaps">nugget</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NOYB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac849585276"><header class="entryHeader"><span class="hw">NOYB</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq953">(an abbreviation, originally in digital messaging, used to indicate that something is a private matter.)</span></div><div class="etym"> [<em>n</em>(<em>one</em>)<em> o</em>(<em>f</em>)<em> y</em>(<em>our</em>)<em> b</em>(<em>usiness</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Noyce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051291"><header class="entryHeader"><span class="hw">Noyce</span></header><div>/nɔɪs/ (<em>say</em> noys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Phil</strong>, </div><div class="def"><span id="mq764">born 1950, Australian film director, films include <em>Newsfront</em> (1978) and <em>Heatwave</em> (1982).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Noyes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051292"><header class="entryHeader"><span class="hw">Noyes</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Noyes" src="word_pronunciations/15781.mp3"></audio></span>/nɔɪz/ (<em>say</em> noyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alfred</strong>, </div><div class="def"><span id="mq034">1880–1958, English poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Noyon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051293"><header class="entryHeader"><span class="hw">Noyon</span></header><div>/nwaˈjɒ̃/ (<em>say</em> nwah'yon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">a town in northern France; birthplace of John Calvin; site of the coronations of Charlemagne (768) and Hugh Capet (987).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nozzle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051294"><header class="entryHeader"><span class="hw">nozzle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nozzle" src="word_pronunciations/15884.mp3"></audio></span>/ˈnɒzəl/ (<em>say</em> 'nozuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> a projecting spout, terminal discharging pipe, or the like, as of a hose or rocket.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq369"> the socket of a candlestick.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq955"> the spout of a teapot.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq216"> <em class="label">Colloquial</em> the nose.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>nosle</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000102271" href="entry://nose%23bigmac000102271"><span class="smallcaps">nose</span></a> + <em>-le</em>, diminutive suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
np.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051295"><header class="entryHeader"><span class="hw">np.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> new penny.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> new pence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Np
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051296"><header class="entryHeader"><span class="hw">Np</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq194">neptunium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051297"><header class="entryHeader"><span class="hw">NP</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq617"> National Party.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq600"> notary public.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NPA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac386653818"><header class="entryHeader"><span class="hw">NPA</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq273"> National Party of Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq393"> Northern Peninsula Area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NPK
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac170131569"><header class="entryHeader"><span class="hw">NPK</span></header><div>/ɛn pi ˈkeɪ/ (<em>say</em> en pee 'kay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">a fertiliser containing nitrogen, phosphorus and potassium.</span></div><div class="etym"> [from the symbols of the elements]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NPP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac239077944"><header class="entryHeader"><span class="hw">NPP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq752">New Payments Program.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NPT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac023347495"><header class="entryHeader"><span class="hw">NPT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq689">non-promotable task.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NQR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac357806583"><header class="entryHeader"><span class="hw">NQR</span></header><div>/ɛn kju ˈa/ (<em>say</em> en kyooh 'ah) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq475">not quite right.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac267503811"><header class="entryHeader"><span class="hw">NR</span></header><div>/ɛn ˈa/ (<em>say</em> en 'ah) <div class="def"><span id="mq116">(an unofficial film, TV and computer game classification) not rated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NRAC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980280388"><header class="entryHeader"><span class="hw">NRAC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq463">National Rural Advisory Council.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NRC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051299"><header class="entryHeader"><span class="hw">NRC</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Film Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq566">not recommended for children under 12 years.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NRL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac571822815"><header class="entryHeader"><span class="hw">NRL</span></header><div> <div class="def"><span id="mq641">National Rugby League.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NRMA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac69959393"><header class="entryHeader"><span class="hw">NRMA</span></header><div>/ˌɛn ar ɛm ˈeɪ/ (<em>say</em> .en ahr em 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">National Roads and Motorists’ Association; a private NSW motoring organisation formed in 1920, offering road services and travel information to members, later expanding to include other services, such as insurance; in 2000 became two separate public companies, <strong>National Roads and Motorists’ Association</strong> providing motoring and travel services within NSW and the ACT, and <strong>NRMA Insurance</strong>, providing insurance and financial services.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051300"><header class="entryHeader"><span class="hw">NS</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> national service.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> new series.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq133"> Nova Scotia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nubile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051322"><header class="entryHeader"><span class="hw">nubile</span><z><span target_id="wX2EXpEBjk">adj.</span><span target_id="y5qaHHEQh7">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nubile" src="word_pronunciations/15890.mp3"></audio></span>/ˈnjubaɪl/ (<em>say</em> 'nyoohbuyl), <em class="label">Originally US</em> /-bəl/ (<em>say</em> -buhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="wX2EXpEBjk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq049"> (of a young woman) marriageable, especially as to age or physical development.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq052"> (of a young woman) sexually attractive.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="y5qaHHEQh7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq110"> <em class="label">Colloquial</em> an attractive young woman.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nūbilis</em> marriageable] </div><div class="deriv">–<strong>nubility</strong> /njuˈbɪləti/ (<em>say</em> nyooh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈnjubəl/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nubilous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051323"><header class="entryHeader"><span class="hw">nubilous</span></header><div>/ˈnjubələs/ (<em>say</em> 'nyoohbuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> cloudy or foggy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq705"> obscure; indefinite.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nūbilus</em> cloudy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nubuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac647593941"><header class="entryHeader"><span class="hw">nubuck</span></header><div>/ˈnjubʌk/ (<em>say</em> 'nyoohbuk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">a fine soft leather, usually cow hide, which has the grain buffed off.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nucellus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100619"><header class="entryHeader"><span class="hw">nucellus</span></header><div>/njuˈsɛləs/ (<em>say</em> nyooh'seluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nucelli</strong> /njuˈsɛlaɪ/ (<em>say</em> nyooh'seluy))</div><div class="def"><span id="mq687">the central cellular mass of the body of the ovule, containing the embryo sac.</span></div><div class="etym"> [New Latin, diminutive of Latin <em>nux</em> nut] </div><div class="deriv">–<strong>nucellar</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nucha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051324"><header class="entryHeader"><span class="hw">nucha</span></header><div>/ˈnjukə/ (<em>say</em> 'nyoohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nuchae</strong> /ˈnjuki/ (<em>say</em> 'nyoohkee))<br/> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq894">the nape of the neck.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin, from Arabic <em>nukhā</em> spinal marrow] </div><div class="deriv">–<strong>nuchal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuclear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089527"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuclear</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nuclear" src="word_pronunciations/15901.mp3"></audio></span>/ˈnjukliə/ (<em>say</em> 'nyoohkleeuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> of, relating to, or forming a nucleus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq926"> of, relating to, or involving nuclear weapons: <em class="example">nuclear war; </em><em class="example">nuclear holocaust.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq595"> armed with nuclear weapons: <em class="example">a nuclear power.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq184"> powered by nuclear energy: <em class="example">nuclear submarine.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuclearise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac203030838"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuclearise</span></header><div>/ˈnjukliəraɪz/ (<em>say</em> 'nyoohkleeuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">nuclearised</strong>, <strong class="bold">nuclearising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq182">to equip with nuclear weapons.</span></div> Also, <strong class="vs">nuclearize</strong>. <div class="deriv">–<strong>nuclearisation</strong> /njukliəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> nyoohkleeuhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuclease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051341"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuclease</span></header><div>/ˈnjuklieɪz/ (<em>say</em> 'nyoohkleeayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">any enzyme which catalyses the hydrolysis of nucleic acids to nucleotides, a ribonuclease or deoxyribonuclease.</span></div><div class="etym"> [<em>nucle</em>(<em>ic</em>) (see <a data-mq-recid="bigmac000051343" href="entry://nucleic%20acid%23bigmac000051343"><span class="smallcaps">nucleic acid</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000004036" href="entry://-ase%23bigmac000004036"><span class="smallcaps">-ase</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nucleate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089528"><header class="entryHeader"><span class="hw">nucleate</span><z><span target_id="1TM2ALMmSX">adj.</span><span target_id="dV7Mv0niTV">v.t.</span><span target_id="bxzrNyYkAa">v.i.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="1TM2ALMmSX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq295"> /ˈnjukliət/ (<em>say</em> 'nyoohkleeuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) having a nucleus.</span></div> –<em>verb</em> /ˈnjuklieɪt/ (<em>say</em> 'nyoohkleeayt) (<strong class="bold">nucleated</strong>, <strong class="bold">nucleating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="dV7Mv0niTV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq924"> to form (something) into a nucleus.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="bxzrNyYkAa">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq886"> to form a nucleus.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nūcleātus</em> having a kernel or stone] </div><div class="deriv">–<strong>nucleation</strong> /njukliˈeɪʃən/ (<em>say</em> nyoohklee'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuclei
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051342"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuclei</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nuclei" src="word_pronunciations/15902.mp3"></audio></span>/ˈnjukliaɪ/ (<em>say</em> 'nyoohkleeuy) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">plural of <a data-mq-recid="bigmac000100621" href="entry://nucleus%23bigmac000100621"><strong>nucleus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nucleide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051344"><header class="entryHeader"><span class="hw">nucleide</span></header><div>/ˈnjukliaɪd/ (<em>say</em> 'nyoohkleeuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">→ <a data-mq-recid="bigmac000103012" href="entry://nuclide%23bigmac000103012"><strong>nuclide</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuclein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051345"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuclein</span></header><div>/ˈnjukliən/ (<em>say</em> 'nyoohkleeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">any of several proteins found in all living cell nuclei.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100621" href="entry://nucleus%23bigmac000100621"><span class="smallcaps">nucle(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nucleolar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039053"><header class="entryHeader"><span class="hw">nucleolar</span></header><div>/njuˈkliələ/ (<em>say</em> nyooh'kleeuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq366">relating to the nucleolus.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100245" href="entry://nucleolus%23bigmac000100245"><span class="smallcaps">nucleol(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nucleolated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051346"><header class="entryHeader"><span class="hw">nucleolated</span></header><div>/ˈnjukliəleɪtəd/ (<em>say</em> 'nyoohkleeuhlaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq343">containing a nucleolus or nucleoli.</span></div> Also, <strong class="vs">nucleolate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nucleolus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100245"><header class="entryHeader"><span class="hw">nucleolus</span></header><div>/ˌnjukliˈoʊləs/ (<em>say</em> .nyoohklee'ohluhs), /njuˈkliələs/ (<em>say</em> nyooh'kleeuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nucleoli</strong> /njuˈkliəli/ (<em>say</em> nyooh'kleeuhlee), /-laɪ/ (<em>say</em> -luy))</div><div class="def"><span id="mq750">a conspicuous, often rounded body within the nucleus of a cell.</span></div> Also, <strong class="vs">nucleole</strong> /ˈnjukliˌoʊl/ (<em>say</em> 'nyoohklee.ohl). <div class="etym">[Latin: little nut, diminutive of <em>nūcleus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100621" href="entry://nucleus%23bigmac000100621"><span class="smallcaps">nucleus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nucleon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051347"><header class="entryHeader"><span class="hw">nucleon</span></header><div>/ˈnjukliɒn/ (<em>say</em> 'nyoohkleeon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">one of the elementary particles (protons and neutrons) of atomic nuclei.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100621" href="entry://nucleus%23bigmac000100621"><span class="smallcaps">nucle(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac624158335" href="entry://-on%23bigmac624158335"><span class="smallcaps">-on</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nucleoplasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051348"><header class="entryHeader"><span class="hw">nucleoplasm</span></header><div>/ˈnjukliəˌplæzəm/ (<em>say</em> 'nyoohkleeuh.plazuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">→ <a data-mq-recid="bigmac000039792" href="entry://karyoplasm%23bigmac000039792"><strong>karyoplasm</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<em>nucleo-</em> (combining form of <a data-mq-recid="bigmac000100621" href="entry://nucleus%23bigmac000100621"><span class="smallcaps">nucleus</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000057253" href="entry://-plasm%23bigmac000057253"><span class="smallcaps">-plasm</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>nucleoplasmic</strong> /njukliəˈplæzmɪk/ (<em>say</em> nyoohkleeuh'plazmik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nucleoprotein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051349"><header class="entryHeader"><span class="hw">nucleoprotein</span></header><div>/ˌnjuklioʊˈproʊtin/ (<em>say</em> .nyoohkleeoh'prohteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">any of a group of compounds of high molecular weight containing both nucleic acid and protein.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nucleoside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051350"><header class="entryHeader"><span class="hw">nucleoside</span></header><div>/ˈnjukliəsaɪd/ (<em>say</em> 'nyoohkleeuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">any of several compounds of either a purine or a pyrimidine base with either ribose or deoxyribose, and present in combined form in nucleic acids.</span></div><div class="etym"> [German <em>Nucleosid</em>; <em>nucle</em>(<em>ic</em>) (see <a data-mq-recid="bigmac000051343" href="entry://nucleic%20acid%23bigmac000051343"><span class="smallcaps">nucleic acid</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000052855" href="entry://-ose%23bigmac000052855"><span class="smallcaps">-os(e)<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036163" href="entry://-ide%23bigmac000036163"><span class="smallcaps">-ide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nucleotide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051351"><header class="entryHeader"><span class="hw">nucleotide</span></header><div>/ˈnjukliətaɪd/ (<em>say</em> 'nyoohkleeuhtuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">the phosphate of any nucleoside, present in combined form in nucleic acids.</span></div><div class="etym"> [German <em>Nucleotid</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NSFL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac283461510"><header class="entryHeader"><span class="hw">NSFL</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq697">(an abbreviation of ’not safe for life’, with reference to online material which is considered extremely disturbing, such as graphic violence, extreme pornography, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NSFW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac977647514"><header class="entryHeader"><span class="hw">NSFW</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq830">(an abbreviation of ‘not safe for work’ or ‘not suitable for work’, with reference to online material which the viewer may not wish to be seen accessing in a public place or in the workplace.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NSU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051301"><header class="entryHeader"><span class="hw">NSU</span></header><div> <div class="def"><span id="mq922">non-specific urethritis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NSW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051302"><header class="entryHeader"><span class="hw">NSW</span></header><div> <div class="def"><span id="mq179">New South Wales.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051305"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nt</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq747">niton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097274"><header class="entryHeader"><span class="hw">NT</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq172"> New Testament.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq414"> Northern Territory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NTCE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac35368"><header class="entryHeader"><span class="hw">NTCE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq751">Northern Territory Certificate of Education.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051306"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nth</span></header><div> <div class="def"><span id="mq027">North.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NTP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051307"><header class="entryHeader"><span class="hw">NTP</span></header><div>/ɛn ti ˈpi/ (<em>say</em> en tee 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">normal temperature and pressure; a temperature of 0°C and a pressure of 101 325 pascals.</span></div> Also, <strong class="vs">STP</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NTU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094659"><header class="entryHeader"><span class="hw">NTU</span></header><div> <div class="def"><span id="mq501">Northern Territory University.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac367628190" href="entry://Charles%20Darwin%20University%23bigmac367628190"><strong>Charles Darwin University</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091123"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nu</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Nu" src="word_pronunciations/10261.mp3"></audio></span>/nu/ (<em>say</em> nooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>U</strong> /u/ (<em>say</em> ooh), </div><div class="def"><span id="mq628">1907–95, first prime minister of Burma after independence; held office 1948–56, 1957–58, 1960–62.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051311"><header class="entryHeader"><span class="hw">nub</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nub" src="word_pronunciations/15891.mp3"></audio></span>/nʌb/ (<em>say</em> nub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> a knob or protuberance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq170"> a lump or small piece.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq672"> the point or gist of anything.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000040502" href="entry://knob%23bigmac000040502"><span class="smallcaps">knob</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051312"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuba</span></header><div>/ˈnjʊbə/ (<em>say</em> 'nyoobuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> (in the Aboriginal kinship system of central WA) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq891"> a spouse; husband or wife.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq171"> the person to whom a man or woman is promised.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq912"> <em class="label">Aboriginal English</em> (in some parts of WA) one’s boyfriend or girlfriend: <em class="example">Is she your nuba?</em></span></div> Also, <strong class="vs">nhuba</strong>, <strong class="vs">nyuba</strong>. <div class="etym">[Australian Aboriginal; ? Yinhawangka, a language related to Panyjima]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nuba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051313"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nuba</span><z><span target_id="hmhJJXsGTn">n.</span><span target_id="eJi8DcBsTH">adj.</span></z></header><div>/ˈnjubə/ (<em>say</em> 'nyoohbuh) <div abbr="n." class="chunk" id="hmhJJXsGTn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> a Nilotic people living in mountainous areas of South Sudan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Nuba</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Nubas</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq944"> the Nilo-Saharan language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="eJi8DcBsTH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nubbin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051314"><header class="entryHeader"><span class="hw">nubbin</span></header><div>/ˈnʌbən/ (<em>say</em> 'nubuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq660"> a small lump or piece.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq802"> a small or imperfect ear of maize.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq663"> an undeveloped fruit.</span></div><div class="etym"> [diminutive of <a data-mq-recid="bigmac000051311" href="entry://nub%23bigmac000051311"><span class="smallcaps">nub</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nubble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051315"><header class="entryHeader"><span class="hw">nubble</span></header><div>/ˈnʌbəl/ (<em>say</em> 'nubuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> a small lump or piece.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq627"> a small knob or protuberance.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051311" href="entry://nub%23bigmac000051311"><span class="smallcaps">nub</span></a> + <em>-le</em>, diminutive suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nubbly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051316"><header class="entryHeader"><span class="hw">nubbly</span></header><div>/ˈnʌbli/ (<em>say</em> 'nublee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> full of small protuberances.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq222"> in the form of small lumps.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051315" href="entry://nubble%23bigmac000051315"><span class="smallcaps">nubbl(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nubia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051318"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nubia</span></header><div>/ˈnjubiə/ (<em>say</em> 'nyoohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">an ancient region in what is now southern Egypt and Sudan north of Khartoum, extending from the Nile to the Red Sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nubian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051319"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nubian</span><z><span target_id="hj17BMH1k1">n.</span><span target_id="U0ICKajin1">adj.</span></z></header><div>/ˈnjubiən/ (<em>say</em> 'nyoohbeeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="hj17BMH1k1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq172"> one of an African people, of mixed descent, inhabiting Nubia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq427"> an ancient Nilo-Saharan language of the Nile valley below Khartoum.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq748"> any of various modern descendants of this language spoken in Egypt and Sudan.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq668"> a Nubian slave, or any black African slave.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq211"> a Nubian horse.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="U0ICKajin1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq784"> of or relating to Nubia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac257580465"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuh</span></header><div>/nʌ/ (<em>say</em> nu), /nə/ (<em>say</em> nuh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>often dismissive</em>) </div><div class="def"><span id="mq918">no.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nujoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094696"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nujoma</span></header><div>/nuˈdʒoʊmə/ (<em>say</em> nooh'johmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sam</strong> (<em>Samuel Shafiihuma Nujoma</em>), </div><div class="def"><span id="mq036">born 1929, Namibian freedom fighter and politician; became president of SWAPO in 1960; returned from exile in 1989; first president of independent Namibia 1990–2005.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103102"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuke</span><z><span target_id="7Hg354BGIV">n.</span><span target_id="4lGbX2ricS">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nuke" src="word_pronunciations/15911.mp3"></audio></span>/njuk/ (<em>say</em> nyoohk) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="7Hg354BGIV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq656"> a nuclear device.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4lGbX2ricS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">nuked</strong>, <strong class="bold">nuking</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq180"> to destroy utterly by, or as if by, a nuclear bomb.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq161"> to cook in a microwave oven.</span></div><div class="etym"> [abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000089527" href="entry://nuclear%23bigmac000089527"><span class="smallcaps">nuclear</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nullah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051362"><header class="entryHeader"><span class="hw">nullah</span></header><div>/ˈnʌlə/ (<em>say</em> 'nuluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq599"> <em class="label">Indian English</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq154"> a ravine.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq739"> a watercourse.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq827"> a sewer or drainage channel.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq390"> <em class="label">Hong Kong English</em> → <a data-mq-recid="bigmac100000228" href="entry://monsoon%20drain%23bigmac100000228"><strong>monsoon drain</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>nalā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nulli-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051364"><header class="entryHeader"><span class="hw">nulli-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq625">a word element meaning ‘none’.</span></div><div class="etym"> [Latin, combining form of <em>nullus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nullification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102910"><header class="entryHeader"><span class="hw">nullification</span></header><div>/nʌləfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> nuluhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq384"> the act of nullifying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq595"> the state of being nullified.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq956"> <em class="label">US</em> failure of a state to aid in enforcement of federal laws within its limits.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>nullificātiōn-</em>, stem of <em>nullificātiō</em> contempt] </div><div class="deriv">–<strong>nullificationist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nullifidian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051365"><header class="entryHeader"><span class="hw">nullifidian</span></header><div>/nʌləˈfɪdiən/ (<em>say</em> nuluh'fideeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">someone who has no faith or religion; sceptic.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051364" href="entry://nulli-%23bigmac000051364"><span class="smallcaps">nulli-</span></a> + Latin <em>fides</em> faith + <a data-mq-recid="bigmac000087704" href="entry://-ian%23bigmac000087704"><span class="smallcaps">-ian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nullify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100543"><header class="entryHeader"><span class="hw">nullify</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nullify" src="word_pronunciations/15913.mp3"></audio></span>/ˈnʌləfaɪ/ (<em>say</em> 'nuluhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">nullified</strong>, <strong class="bold">nullifying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq948"> to make ineffective, futile, or of no consequence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq268"> to render or declare legally void or inoperative: <em class="example">to nullify a contract.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>nullificāre</em> make null, dispose] </div><div class="deriv">–<strong>nullifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nullipara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051366"><header class="entryHeader"><span class="hw">nullipara</span></header><div>/nʌˈlɪpərə/ (<em>say</em> nu'lipuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nulliparae</strong> /nʌˈlɪpəri/ (<em>say</em> nu'lipuhree))</div><div class="def"><span id="mq678">a woman who has never borne a child.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>nulli-</em> <a data-mq-recid="bigmac000051364" href="entry://nulli-%23bigmac000051364"><span class="smallcaps">nulli-</span></a> + <em>-para</em>, feminine of <em>-parus</em> <a data-mq-recid="bigmac000054527" href="entry://-parous%23bigmac000054527"><span class="smallcaps">-parous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>nulliparous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nullipore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051367"><header class="entryHeader"><span class="hw">nullipore</span></header><div>/ˈnʌlɪpɔ/ (<em>say</em> 'nulipaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">any of the coralline algae with a crust-like plant body.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051364" href="entry://nulli-%23bigmac000051364"><span class="smallcaps">nulli-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000058146" href="entry://pore%23bigmac000058146"><span class="smallcaps">pore<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nullity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102398"><header class="entryHeader"><span class="hw">nullity</span></header><div>/ˈnʌləti/ (<em>say</em> 'nuluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nullities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> the state of being null; nothingness; invalidity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq495"> something null.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq421"> something of no legal force or validity.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>nullitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nullo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac483559745"><header class="entryHeader"><span class="hw">nullo</span></header><div>/ˈnʌloʊ/ (<em>say</em> 'nuloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq910">a man who has had his genitals surgically removed; smoothie.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100889" href="entry://null%23bigmac000100889"><span class="smallcaps">null</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100889" href="entry://null%23mq786">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23mq513">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
num.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051369"><header class="entryHeader"><span class="hw">num.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> numeral.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> numerals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Num.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051370"><header class="entryHeader"><span class="hw">Num.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq945">Numbers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NUM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099875"><header class="entryHeader"><span class="hw">NUM</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of NUM" src="word_pronunciations/15920.mp3"></audio></span>/nʌm/ (<em>say</em> num) <div class="def"><span id="mq781">Nursing Unit Manager.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
numb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051373"><header class="entryHeader"><span class="hw">numb</span><z><span target_id="1YTUCiMAc9">adj.</span><span target_id="gQAJ7TqcOz">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of numb" src="word_pronunciations/15920.mp3"></audio></span>/nʌm/ (<em>say</em> num) <div abbr="adj." class="chunk" id="1YTUCiMAc9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq205"> deprived of or deficient in the power of sensation and movement: <em class="example">fingers numb with cold.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> of the nature of numbness: <em class="example">a numb sensation.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gQAJ7TqcOz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq962"> to make numb.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nome</em>, literally, taken, seized, apocopated variant of Middle English <em>nomen</em>, <em>numen</em>, Old English <em>numen</em>, past participle of <em>niman</em> take] </div><div class="deriv">–<strong>numbly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>numbness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
numbat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051374"><header class="entryHeader"><span class="hw">numbat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of numbat" src="word_pronunciations/15915.mp3"></audio></span>/ˈnʌmbæt/ (<em>say</em> 'numbat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">a small, slender, reddish-brown, diurnal marsupial, <em>Myrmecobius fasciatus</em>, with a long, bushy tail, a pointed snout, and conspicuous white stripes across the back, found in certain areas of south-western Australia; the state faunal emblem of WA; banded anteater.</span></div><div class="etym"> [Noongar <em>numbat</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
numberless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051378"><header class="entryHeader"><span class="hw">numberless</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of numberless" src="word_pronunciations/15916.mp3"></audio></span>/ˈnʌmbələs/ (<em>say</em> 'numbuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq428"> innumerable; countless; myriad.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> without a number or numbers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
numberplate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051380"><header class="entryHeader"><span class="hw">numberplate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of numberplate" src="word_pronunciations/15917.mp3"></audio></span>/ˈnʌmbəpleɪt/ (<em>say</em> 'numbuhplayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">an identifying plate, carried by motor vehicles and trailers, bearing a registration number.</span></div> Also, <strong class="vs">licence plate</strong>, <strong class="vs">registration plate</strong>, <strong class="vs">plate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Numbers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051381"><header class="entryHeader"><span class="hw">Numbers</span></header><div>/ˈnʌmbəz/ (<em>say</em> 'numbuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq944">the fourth book of the Old Testament (so called because it relates the numbering of the Israelites after the exodus from Egypt).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
numbfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051384"><header class="entryHeader"><span class="hw">numbfish</span></header><div>/ˈnʌmfɪʃ/ (<em>say</em> 'numfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">numbfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">numbfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq009">an electric ray (fish), so called from its power of numbing its prey by means of electric shocks.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
numbles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051385"><header class="entryHeader"><span class="hw">numbles</span></header><div>/ˈnʌmbəlz/ (<em>say</em> 'numbuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq988">certain of the organs of an animal, especially of a deer, used as food.</span></div> Also, <strong class="vs">nombles</strong>, <strong class="vs">umbles</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>noumbles</em>, from Old French <em>nombles</em>, from Latin <em>lumbulus</em>, diminutive of <em>lumbus</em> loin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
numbskull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051386"><header class="entryHeader"><span class="hw">numbskull</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of numbskull" src="word_pronunciations/15919.mp3"></audio></span>/ˈnʌmskʌl/ (<em>say</em> 'numskul) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq608">a dull-witted person; a dunce; a dolt.</span></div> Also, <strong class="vs">numskull</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000051373" href="entry://numb%23bigmac000051373"><span class="smallcaps">numb</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000069262" href="entry://skull%23bigmac000069262"><span class="smallcaps">skull</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
numdah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac048836359"><header class="entryHeader"><span class="hw">numdah</span></header><div>/ˈnʊmdə/ (<em>say</em> 'noomduh), /ˈnʌmdə/ (<em>say</em> 'numduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">a type of woollen felt manufactured in India and often made into rugs with brightly coloured and highly patterned oversewing.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>namdā</em>, from Persian <em>namada</em> felt, rug]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
numen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051387"><header class="entryHeader"><span class="hw">numen</span></header><div>/ˈnjumən/ (<em>say</em> 'nyoohmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">numina</strong> /ˈnjumənə/ (<em>say</em> 'nyoohmuhnuh))</div><div class="def"><span id="mq034">a deity; a divine power or spirit.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
numerable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051388"><header class="entryHeader"><span class="hw">numerable</span></header><div>/ˈnjumərəbəl/ (<em>say</em> 'nyoohmuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq936">capable of being numbered or counted.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>numerābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>numerably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
numeracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051389"><header class="entryHeader"><span class="hw">numeracy</span></header><div>/ˈnjumərəsi/ (<em>say</em> 'nyoohmuhruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">basic competence in mathematics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
numeral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092630"><header class="entryHeader"><span class="hw">numeral</span><z><span target_id="TnhI6vfWnF">n.</span><span target_id="cQYEN28GGL">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of numeral" src="word_pronunciations/15921.mp3"></audio></span>/ˈnjumərəl/ (<em>say</em> 'nyoohmuhruhl) <div abbr="n." class="chunk" id="TnhI6vfWnF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> a figure, letter, or group of figures or letters, denoting a number: <em class="example">the numeral for ‘nine’ is 9; </em><em class="example">the Roman numerals.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cQYEN28GGL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq738"> of or relating to number; consisting of numbers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq284"> expressing or denoting number.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>numerālis</em>, from Latin <em>numerus</em> number]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
numerary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051390"><header class="entryHeader"><span class="hw">numerary</span><z><span target_id="49d1PsWeA4">adj.</span><span target_id="y0x8EoDye5">n.</span></z></header><div>/ˈnjumərəri/ (<em>say</em> 'nyoohmuhruhree), /ˈnjumrəri/ (<em>say</em> 'nyoohmruhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="49d1PsWeA4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> of or relating to a number or numbers.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="y0x8EoDye5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq283"> (<em>plural</em> <strong class="bold">numeraries</strong>) a person who is a permanent member of a staff, organisation, etc. (opposed to <em>supernumerary</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
numerate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051391"><header class="entryHeader"><span class="hw">numerate</span><z><span target_id="rmWgGtEPo0">v.t.</span><span target_id="XIwmzib6he">adj.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="rmWgGtEPo0"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of numerate" src="word_pronunciations/15923.mp3"></audio></span>/ˈnjuməreɪt/ (<em>say</em> 'nyoohmuhrayt) (<strong class="bold">numerated</strong>, <strong class="bold">numerating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> to number; count; enumerate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> to read (an expression in numbers).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="XIwmzib6he">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq681"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of numerate" src="word_pronunciations/15922.mp3"></audio></span>/ˈnjumərət/ (<em>say</em> 'nyoohmuhruht) having a basic competency in mathematics; able to understand and work with numbers.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>numerātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>numeracy</strong> /ˈnjumərəsi/ (<em>say</em> 'nyoohmuhruhsee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
numeration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051392"><header class="entryHeader"><span class="hw">numeration</span></header><div>/njuməˈreɪʃən/ (<em>say</em> nyoohmuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> the act, process, or result of numbering or counting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq395"> the process or a method of reckoning or calculating.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq220"> the act, art, or method of reading numbers in numerals or figures.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>numeracion</em>, from Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
numerative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac460625102"><header class="entryHeader"><span class="hw">numerative</span></header><div>/ˈnjumərətɪv/ (<em>say</em> 'nyoohmuhruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq329">of or relating to numeration: <em class="example">a numerative process.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
numerator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051393"><header class="entryHeader"><span class="hw">numerator</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of numerator" src="word_pronunciations/15924.mp3"></audio></span>/ˈnjuməreɪtə/ (<em>say</em> 'nyoohmuhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> <em class="label">Mathematics</em> that term (usually written above the line) of a fraction which shows how many parts of a unit are taken.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq073"> someone or something that numbers.</span></div><div class="etym"> [Late Latin: counter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
numerical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051394"><header class="entryHeader"><span class="hw">numerical</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of numerical" src="word_pronunciations/15925.mp3"></audio></span>/njuˈmɛrɪkəl/ (<em>say</em> nyooh'merikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> of or relating to number; of the nature of number.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq021"> denoting number or a number: <em class="example">numerical symbols.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq902"> bearing, or designated by, a number.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq786"> expressed by a number or figure, or by figures, and not by a letter or letters.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq521"> <em class="label">Mathematics</em> denoting value or magnitude irrespective of sign: <em class="example">the numerical value of –10 is greater than that of –5.</em></span></div> Also, <strong class="vs">numeric</strong>. <div class="deriv">–<strong>numerically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
numerology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051397"><header class="entryHeader"><span class="hw">numerology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of numerology" src="word_pronunciations/15926.mp3"></audio></span>/njuməˈrɒlədʒi/ (<em>say</em> nyoohmuh'roluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">a study which assumes, and professes to interpret, the influence of numbers (as one’s birth year, etc.) on one’s life and future.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>numer</em>(<em>us</em>) number + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>numerological</strong> /njumərəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> nyoohmuhruh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>numerologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
numerous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051399"><header class="entryHeader"><span class="hw">numerous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of numerous" src="word_pronunciations/15927.mp3"></audio></span>/ˈnjumərəs/ (<em>say</em> 'nyoohmuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> very many; forming a great number.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq566"> consisting of or comprising a great number of units or individuals.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>numerōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>numerously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>numerousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Numidia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051400"><header class="entryHeader"><span class="hw">Numidia</span></header><div>/njuˈmɪdiə/ (<em>say</em> nyooh'mideeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">an ancient country in northern Africa, corresponding generally to modern Algeria.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Numidian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
numis.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051403"><header class="entryHeader"><span class="hw">numis.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq088">numismatics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nuriootpa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097278"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nuriootpa</span></header><div>/nuriˈʊtpə/ (<em>say</em> noohree'ootpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">a town in the Barossa Valley, SA, north-east of Adelaide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nurmi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051424"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nurmi</span></header><div>/ˈnɜmi/ (<em>say</em> 'nermee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paavo Johannes</strong> (‘<em>the Flying Finn</em>’), </div><div class="def"><span id="mq614">1897–1973, Finnish runner; winner of nine gold and three silver Olympic medals during the 1920s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nurries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982350504"><header class="entryHeader"><span class="hw">nurries<sup>1</sup></span></header><div>/ˈnʌriz/ (<em>say</em> 'nureez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq998">the testicles.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac658155633"><header class="entryHeader"><span class="hw">nurries<sup>2</sup></span></header><div>/ˈnʌriz/ (<em>say</em> 'nureez) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq700">(an exclamation dismissing problems.)</span></div><div class="etym"> [shortening of <em>no worries</em>, influenced by <a data-mq-recid="bigmac720777380" href="entry://wucking%20furries%23bigmac720777380"><span class="smallcaps">wucking furries</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nursemaid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051428"><header class="entryHeader"><span class="hw">nursemaid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nursemaid" src="word_pronunciations/15932.mp3"></audio></span>/ˈnɜsmeɪd/ (<em>say</em> 'nersmayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">a maidservant employed to take care of children.</span></div> Also, <strong class="vs">nurserymaid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nursery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099022"><header class="entryHeader"><span class="hw">nursery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nursery" src="word_pronunciations/15934.mp3"></audio></span>/ˈnɜsri/ (<em>say</em> 'nersree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nurseries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq528"> a room or place set apart for young children.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> → <a data-mq-recid="bigmac000051433" href="entry://nursery%20school%23bigmac000051433"><strong>nursery school</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq976"> any place in which something is bred, nourished, or fostered.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq963"> any situation, condition, circumstance, practice, etc., serving to foster something.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq583"> a place where young trees or other plants are raised for transplanting or for sale.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq615"> <em class="label">Billiards</em> → <a data-mq-recid="bigmac000051429" href="entry://nursery%20cannon%23bigmac000051429"><strong>nursery cannon</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>norcery</em>, from Anglo-French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nurseryman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051431"><header class="entryHeader"><span class="hw">nurseryman</span></header><div>/ˈnɜsrimən/ (<em>say</em> 'nersreemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nurserymen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq441">a man who owns or works in a plant nursery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nurseryperson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac909730236"><header class="entryHeader"><span class="hw">nurseryperson</span></header><div>/ˈnɜsripɜsən/ (<em>say</em> 'nersreepersuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nurserypersons</strong> <em>or</em> <strong class="bold">nurserypeople</strong>)</div><div class="def"><span id="mq798">a person who owns or works in a plant nursery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nurserywoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac095340786"><header class="entryHeader"><span class="hw">nurserywoman</span></header><div>/ˈnɜsriwʊmən/ (<em>say</em> 'nersreewoomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nurserywomen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq994">a woman who owns or works in a plant nursery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nurture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051442"><header class="entryHeader"><span class="hw">nurture</span><z><span target_id="ea43jHZwJo">v.t.</span><span target_id="R39hWj3xNr">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nurture" src="word_pronunciations/15937.mp3"></audio></span>/ˈnɜtʃə/ (<em>say</em> 'nerchuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ea43jHZwJo"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">nurtured</strong>, <strong class="bold">nurturing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq920"> to feed, nourish, or support during the stages of growth, as children or young; rear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> to bring up; train; educate.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="R39hWj3xNr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq555"> upbringing or training.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq451"> education; breeding.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq269"> nourishment or food.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, variant of <em>nourriture</em>, from <em>nourrir</em> to nourish, from Latin <em>nūtrīre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>nurturer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>nurturance</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nutation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051446"><header class="entryHeader"><span class="hw">nutation</span></header><div>/njuˈteɪʃən/ (<em>say</em> nyooh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> a nodding of the head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq985"> <em class="label">Botany</em> spontaneous movements of plant parts during growth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq117"> <em class="label">Astronomy</em> the periodic oscillation in the precessional motion of the earth’s axis or of the equinoxes.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nūtātio</em> a nodding] </div><div class="deriv">–<strong>nutational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nutbrown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051447"><header class="entryHeader"><span class="hw">nutbrown</span><z><span target_id="Y842KzLfYk">adj.</span><span target_id="EIZreOETHQ">n.</span></z></header><div>/ˈnʌtbraʊn/ (<em>say</em> 'nutbrown) <div abbr="adj." class="chunk" id="Y842KzLfYk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> brown in colour, as many nuts when ripe.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EIZreOETHQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq995"> such a colour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq547"> <em class="label">Australian History</em> a convict.</span></div><div class="etym"> [Middle English; def. <a data-mq-recid="bigmac000051447" href="#mq547">3</a> from the tan acquired by a convict engaged in public labour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nutcracker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051449"><header class="entryHeader"><span class="hw">nutcracker</span></header><div>/ˈnʌtkrækə/ (<em>say</em> 'nutkrakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq500"> (<em>often plural</em>) an instrument for cracking nuts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq032"> either of two corvine birds of the genus <em>Nucifraga</em> which feed on nuts, as the <strong>spotted nutcracker</strong>, <em>N. caryocatactes</em>, of Eurasia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuthatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051453"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuthatch</span></header><div>/ˈnʌthætʃ/ (<em>say</em> 'nuthach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">any of numerous small short-tailed sharp-beaked birds of the family Sittidae, of Eurasia, northern Africa, and America, which creep on trees and feed on small nuts and insects.</span></div><div class="etym"> [variant (influenced by <a data-mq-recid="bigmac000033153" href="entry://hatch%23bigmac000033153"><span class="smallcaps">hatch<sup>3</sup></span></a>) of Middle English <em>notehache</em>, <em>nuthage</em>, <em>nuthake</em>, literally, nut-hacker]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
numismatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051404"><header class="entryHeader"><span class="hw">numismatic</span></header><div>/njuməzˈmætɪk/ (<em>say</em> nyoohmuhz'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> of or relating to, or consisting of, coins and medals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq912"> relating to numismatics.</span></div> Also, <strong class="vs">numismatical</strong>. <div class="etym">[French <em>numismatique</em>, from Latin <em>nomisma</em> coin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
numismatics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051405"><header class="entryHeader"><span class="hw">numismatics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of numismatics" src="word_pronunciations/15928.mp3"></audio></span>/njuməzˈmætɪks/ (<em>say</em> nyoohmuhz'matiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">the study and commonly also the collection of coins and medals.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051404" href="entry://numismatic%23bigmac000051404"><span class="smallcaps">numismatic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>numismatist</strong> /njuˈmɪzmətəst/ (<em>say</em> nyooh'mizmuhtuhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
numismatology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051406"><header class="entryHeader"><span class="hw">numismatology</span></header><div>/njuməzməˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> nyoohmuhzmuh'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">→ <a data-mq-recid="bigmac000051405" href="entry://numismatics%23bigmac000051405"><strong>numismatics</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>numismatologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nummary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051407"><header class="entryHeader"><span class="hw">nummary</span></header><div>/ˈnʌməri/ (<em>say</em> 'numuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> of or relating to coins or money.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> occupied with coins or money.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nummārius</em>, from <em>nummus</em> coin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nummular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051408"><header class="entryHeader"><span class="hw">nummular</span></header><div>/ˈnʌmjələ/ (<em>say</em> 'numyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq818"> relating to coins or money; nummary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq704"> coin-shaped.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nummulus</em> (diminutive of <em>nummus</em> coin) + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nummulite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051409"><header class="entryHeader"><span class="hw">nummulite</span></header><div>/ˈnʌmjəlaɪt/ (<em>say</em> 'numyuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">any of the foraminifers (mostly fossil) that constitute the family Nummulitidae, having a somewhat coin-like shell.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>nummulītēs</em>, from Latin <em>nummulus</em>, diminutive of <em>nummus</em> coin] </div><div class="deriv">–<strong>nummulitic</strong> /nʌmjəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> numyuh'litik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nummy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051410"><header class="entryHeader"><span class="hw">nummy</span></header><div>/ˈnʌmi/ (<em>say</em> 'numee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq187">(of food) tasty; delectable.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000104018" href="entry://num-num%23bigmac000104018"><span class="smallcaps">num-num<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
numpty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac176584248"><header class="entryHeader"><span class="hw">numpty</span></header><div>/ˈnʌmpti/ (<em>say</em> 'numptee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">numpties</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq433">a dull-witted person.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
numskull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051412"><header class="entryHeader"><span class="hw">numskull</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of numskull" src="word_pronunciations/15919.mp3"></audio></span>/ˈnʌmskʌl/ (<em>say</em> 'numskul) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">→ <a data-mq-recid="bigmac000051386" href="entry://numbskull%23bigmac000051386"><strong>numbskull</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Numurka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097276"><header class="entryHeader"><span class="hw">Numurka</span></header><div>/njuˈmɜkə/ (<em>say</em> nyooh'merkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">a town and shire in north-eastern Victoria; a large soldier settlement area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100246"><header class="entryHeader"><span class="hw">nun</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nun" src="word_pronunciations/15930.mp3"></audio></span>/nʌn/ (<em>say</em> nun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq290"> a woman who has joined a religious order and leads a life of religious observance and service either in a convent or in the wider community: <em class="example">a Josephite nun; </em><em class="example">a Buddhist nun.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> → <a data-mq-recid="bigmac000084830" href="entry://white-fronted%20chat%23bigmac000084830"><strong>white-fronted chat</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>nunne</em>, from Late Latin <em>nonna</em>, feminine of <em>nonnus</em> monk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051413"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nun</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Nun" src="word_pronunciations/15820.mp3"></audio></span>/nun/ (<em>say</em> noohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">the chief mouth of the river Niger, in western Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac15596693"><header class="entryHeader"><span class="hw">nup</span></header><div>/nʌp/ (<em>say</em> nup) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>emphatic</em>) </div><div class="def"><span id="mq294">no.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nupe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051420"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nupe</span><z><span target_id="cPyFHKLdCv">n.</span><span target_id="knXKljA8q2">adj.</span></z></header><div>/ˈnupeɪ/ (<em>say</em> 'noohpay) <div abbr="n." class="chunk" id="cPyFHKLdCv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> an African people of western central Nigeria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Nupes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Nupe</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq712"> the language of this people, belonging to the Niger-Congo family.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="knXKljA8q2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq147"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuptial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095023"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuptial</span><z><span target_id="Gmy99fhiHU">adj.</span><span target_id="3r8eiV0KRF">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nuptial" src="word_pronunciations/15931.mp3"></audio></span>/ˈnʌpʃəl/ (<em>say</em> 'nupshuhl), /ˈnʌptʃəl/ (<em>say</em> 'nupchuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="Gmy99fhiHU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq740"> of or relating to marriage or the marriage ceremony: <em class="example">the nuptial day.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq679"> <em class="label">Zoology</em> of or relating to mating, especially a first mating: <em class="example">the nuptial flight of an insect.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3r8eiV0KRF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq739"> (<em>usually plural</em>) marriage; wedding.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nuptiālis</em> relating to marriage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nurdle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac544690589"><header class="entryHeader"><span class="hw">nurdle<sup>1</sup></span></header><div>/ˈnɜdl/ (<em>say</em> 'nerdl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq73">a pellet of plastic resin used as a base for the manufacture of plastic products; spilt in production processes or during transportation, nurdles constitute a significant marine polluter, being poisonous to marine life.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac65156292"><header class="entryHeader"><span class="hw">nurdle<sup>2</sup></span></header><div>/ˈnɜdl/ (<em>say</em> 'nerdl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">nurdled</strong>, <strong class="bold">nurdling</strong>)<br/> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq684">(of the batter) to nudge (the ball) into a gap in the field to make a quick single.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nuremberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092554"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nuremberg</span></header><div>/ˈnjurəmbɜg/ (<em>say</em> 'nyoohruhmberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">a city in Germany (formerly in West Germany), in northern central Bavaria; war crimes trials of Nazis, 1945–46.</span></div> German, <strong>Nürnberg</strong> /ˈnyrnbɛrk/ (<em>say</em> 'noohrnberk).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nureyev
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051421"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nureyev</span></header><div>/njuˈreɪəv/ (<em>say</em> nyooh'rayuhv), /njəˈreɪəv/ (<em>say</em> nyuh'rayuhv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rudolf Hametovich</strong>, </div><div class="def"><span id="mq051">1938–93, Soviet-born ballet dancer; defected to the West in 1961.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuthouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051454"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuthouse</span></header><div>/ˈnʌthaʊs/ (<em>say</em> 'nuthows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq145">a psychiatric hospital.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nutlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051455"><header class="entryHeader"><span class="hw">nutlet</span></header><div>/ˈnʌtlət/ (<em>say</em> 'nutluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq259"> a small nut; a small nut-like fruit or seed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq097"> the stone of a drupe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nutmeg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051458"><header class="entryHeader"><span class="hw">nutmeg</span><z><span target_id="BlwKSDLhWr">n.</span><span target_id="ajMoQqk8OW">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nutmeg" src="word_pronunciations/15938.mp3"></audio></span>/ˈnʌtmɛg/ (<em>say</em> 'nutmeg) <div abbr="n." class="chunk" id="BlwKSDLhWr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> the hard, aromatic seed of the fruit of an tropical Asian tree, <em>Myristica fragrans</em>, used as a spice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> the tree itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq919"> the similar product of certain other trees of the same genus or other genera.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq111"> <em class="label">Soccer</em>, <em class="label">Hockey</em>, <em class="label">Basketball Colloquial</em> a pass which sends the ball or puck between the legs of a player on the opposing team.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ajMoQqk8OW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq599"> (<strong class="bold">nutmegged</strong>, <strong class="bold">nutmegging</strong>) <em class="label">Soccer</em>, <em class="label">Hockey</em>, <em class="label">Basketball Colloquial</em> to pass or kick the ball or puck between the legs of (a player on the opposing team) so as to pass it to another player or score a goal.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>notemuge</em>, from <em>note</em> nut + Old French <em>mug</em>(<em>u</em>)<em>e</em> musk, from Late Latin <em>muscus</em>; defs <a data-mq-recid="bigmac000051458" href="#mq111">4</a> and <a data-mq-recid="bigmac000051458" href="#mq599">5</a> origin unknown, ? perhaps an allusion to <a data-mq-recid="bigmac000104336" href="entry://nut%23bigmac000104336"><span class="smallcaps">nut</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104336" href="entry://nut%23mq633">15</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nutmegged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775543331"><header class="entryHeader"><span class="hw">nutmegged</span><z><span target_id="YHFbOxd8CB">v.</span><span target_id="aLywum1Jf5">adj.</span></z></header><div>/ˈnʌtmɛgd/ (<em>say</em> 'nutmegd) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v." class="chunk" id="YHFbOxd8CB">–<em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq606"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000051458" href="entry://nutmeg%23bigmac000051458"><strong>nutmeg</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000051458" href="entry://nutmeg%23mq599">5</a>)</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aLywum1Jf5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq911"> shocked and embarrassed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nutraceutical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac838111919"><header class="entryHeader"><span class="hw">nutraceutical</span></header><div>/njutrəˈsjutɪkəl/ (<em>say</em> nyoohtruh'syoohtikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">→ <a data-mq-recid="bigmac119602344" href="entry://functional%20food%23bigmac119602344"><strong>functional food</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051462" href="entry://nutrient%23bigmac000051462"><span class="smallcaps">nutr(ient)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100480" href="entry://pharmaceutical%23bigmac000100480"><span class="smallcaps">(pharm)aceutical</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nutria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051461"><header class="entryHeader"><span class="hw">nutria</span></header><div>/ˈnjutriə/ (<em>say</em> 'nyoohtreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> → <a data-mq-recid="bigmac000017093" href="entry://coypu%23bigmac000017093"><strong>coypu</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq580"> the fur of this animal, resembling beaver.</span></div><div class="etym"> [Spanish: otter, from Latin <em>lūtra</em> otter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nutrition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051464"><header class="entryHeader"><span class="hw">nutrition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nutrition" src="word_pronunciations/15941.mp3"></audio></span>/njuˈtrɪʃən/ (<em>say</em> nyooh'trishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq835"> the act or process of nourishing or of being nourished.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq822"> food; nutriment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq748"> the process by which the food material taken into an organism is converted into living tissue, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq73"> the science or study of food and nourishment, especially in humans.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Late Latin <em>nūtrītiōn-</em>, stem of <em>nūtrītiō</em> a feeding] </div><div class="deriv">–<strong>nutritional</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>nutritionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nutritious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051466"><header class="entryHeader"><span class="hw">nutritious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nutritious" src="word_pronunciations/15942.mp3"></audio></span>/njuˈtrɪʃəs/ (<em>say</em> nyooh'trishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq112">nourishing, especially in a high degree.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>nūtrīcius</em>, <em>nūtrītius</em>] </div><div class="deriv">–<strong>nutritiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>nutritiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nutritive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051467"><header class="entryHeader"><span class="hw">nutritive</span></header><div>/ˈnjutrətɪv/ (<em>say</em> 'nyoohtruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> serving to nourish; affording nutriment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq096"> of or concerned in nutrition.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nutritif</em>(<em>f</em>), from French] </div><div class="deriv">–<strong>nutritively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>nutritiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nutsack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac670664686"><header class="entryHeader"><span class="hw">nutsack</span></header><div>/ˈnʌtsæk/ (<em>say</em> 'nutsak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq768"> the scrotum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq712"> a foolish or objectionable person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nutscape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac195131631"><header class="entryHeader"><span class="hw">nutscape</span></header><div>/ˈnʌtskeɪp/ (<em>say</em> 'nutskayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq672">a type of selfie in which the photographer takes a picture of a landscape, catching the edge of his testicles in the top of the photo taken from between his legs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104336" href="entry://nut%23bigmac000104336"><span class="smallcaps">nut</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104336" href="entry://nut%23mq633">15</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000041264" href="entry://landscape%23bigmac000041264"><span class="smallcaps">(land)scape</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000041264" href="entry://landscape%23mq809">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>nutscaping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051470"><header class="entryHeader"><span class="hw">nutter</span></header><div>/ˈnʌtə/ (<em>say</em> 'nutuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq008"> someone who gathers nuts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> <em class="label">Colloquial</em> a crazy or foolish person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104336" href="entry://nut%23bigmac000104336"><span class="smallcaps">nut</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nutwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051472"><header class="entryHeader"><span class="hw">nutwood</span></header><div>/ˈnʌtwʊd/ (<em>say</em> 'nutwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq349"> any one of various species of nut-bearing trees, as walnut, hickory, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq560"> a tree or the wood of a tree of such a species.</span></div> Also, <strong class="vs">nut wood</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuvistor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051473"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuvistor</span></header><div>/ˈnjuvɪstə/ (<em>say</em> 'nyoohvistuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">a metal and ceramic vacuum tube which is mechanically very rigid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuzzle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104272"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuzzle</span><z><span target_id="YObEZjKMz0">v.i.</span><span target_id="CfnjcGgCK2">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nuzzle" src="word_pronunciations/15947.mp3"></audio></span>/ˈnʌzəl/ (<em>say</em> 'nuzuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">nuzzled</strong>, <strong class="bold">nuzzling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="YObEZjKMz0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq578"> to burrow or root with the nose, as an animal does.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq710"> to thrust the nose (<em>against</em>, <em>in</em>, <em>up</em>, etc.): <em class="example">the pup nuzzled up close to the sick child.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq785"> to snuggle or cuddle up with someone or something.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CfnjcGgCK2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq608"> to root up with the nose.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq233"> to touch or rub with the nose.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq111"> to thrust the nose against or into.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq544"> to thrust (the nose or head), as into something.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nosele</em>; frequentative of <a data-mq-recid="bigmac000102271" href="entry://nose%23bigmac000102271"><span class="smallcaps">nose</span></a>; to some extent confused with <a data-mq-recid="bigmac000049811" href="entry://nestle%23bigmac000049811"><span class="smallcaps">nestle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac910516076"><header class="entryHeader"><span class="hw">NV</span></header><div> <div class="def"><span id="mq159">non-vintage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Newcastle upon Tyne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049912"><header class="entryHeader"><span class="hw">Newcastle upon Tyne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Newcastle upon Tyne" src="word_pronunciations/23420.mp3"></audio></span>/taɪn/ (<em>say</em> tuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">a seaport in north-eastern England, on the river Tyne; shipbuilding.</span></div> Also, <strong class="vs">Newcastle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
night-life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050149"><header class="entryHeader"><span class="hw">night-life</span></header><div>/ˈnaɪt-laɪf/ (<em>say</em> 'nuyt-luyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">the entertainments and activity of a place at night, as in nightclubs, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">nightlife</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitrous oxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050306"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitrous oxide</span></header><div>/naɪtrəs ˈɒksaɪd/ (<em>say</em> nuytruhs 'oksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">a gas, N<sub>2</sub>O, an oxide of nitrogen, used as an anaesthetic; laughing gas; a greenhouse gas.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">nitro</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ni-Van
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac620235325"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ni-Van</span><z><span target_id="bGppCn5YP5">n.</span><span target_id="xrRrjgJEtm">adj.</span></z></header><div>/ni-ˈvæn/ (<em>say</em> nee-'van) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="bGppCn5YP5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> → <a data-mq-recid="bigmac138819746" href="entry://Ni-Vanuatu%23bigmac138819746"><strong>Ni-Vanuatu</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac138819746" href="entry://Ni-Vanuatu%23mq535">1</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xrRrjgJEtm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq268"> → <a data-mq-recid="bigmac138819746" href="entry://Ni-Vanuatu%23bigmac138819746"><strong>Ni-Vanuatu</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac138819746" href="entry://Ni-Vanuatu%23mq399">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">NiVan</strong>, <strong class="vs">ni-Van</strong>. <div class="etym">[shortened form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac93144651"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-life</span></header><div>/ˈnɒn-laɪf/ (<em>say</em> 'non-luyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">absence or negation of life.</span></div> Also, <strong class="vs">nonlife</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-member
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac828307275"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-member</span></header><div>/nɒn-ˈmɛmbə/ (<em>say</em> non-'membuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">a person who is not a member of a club or organisation: <em class="example">members of the society have more benefits than non-members.</em></span></div> Also, <strong class="vs">nonmember</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-offender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac259570228"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-offender</span></header><div>/nɒn-əˈfɛndə/ (<em>say</em> non-uh'fenduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">a person who is not an offender: <em class="example">the research compared the health history of a group of young offenders and a control group of non-offenders.</em></span></div> Also, <strong class="vs">nonoffender</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-parole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050792"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-parole</span></header><div>/nɒn-pəˈroʊl/ (<em>say</em> non-puh'rohl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq615">of or relating to that portion of a prison sentence in which the prisoner is not eligible for parole.</span></div> Also, <strong class="vs">nonparole</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-participant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac66305666"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-participant</span></header><div>/nɒn-pəˈtɪsəpənt/ (<em>say</em> non-puh'tisuhpuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">a person who does not participate in some activity: <em class="example">a non-participant in the fitness program.</em></span></div> Also, <strong class="vs">nonparticipant</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-participation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac913789920"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-participation</span></header><div>/nɒn-paˌtɪsəˈpeɪʃən/ (<em>say</em> non-pah.tisuh'payshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq36"> lack of participation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq922"> failure to participate.</span></div> Also, <strong class="vs">nonparticipation</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-payment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac354989441"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-payment</span></header><div>/nɒnˈpeɪmənt/ (<em>say</em> non'paymuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> lack of payment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> failure to pay.</span></div> Also, <strong class="vs">nonpayment</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nicholas V
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050059"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nicholas V</span></header><div>/ˈnɪkələs/ (<em>say</em> 'nikuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Tommaso Parentucelli</em>), </div><div class="def"><span id="mq871">1397–1455, Italian ecclesiastic; pope 1447–55; founded the Vatican Library.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-striker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088845"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-striker</span></header><div>/nɒnˈstraɪkə/ (<em>say</em> non'struykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq965"> an employee who does not take part in a <a data-mq-recid="bigmac000101970" href="entry://strike%23bigmac000101970">strike</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101970" href="entry://strike%23mq197">57</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq593"> <em class="label">Cricket</em> the person batting who is not facing the ball.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-striking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paganini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053804"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paganini</span></header><div>/pægəˈnini/ (<em>say</em> paguh'neenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nicolò</strong> /nikoʊˈloʊ/ (<em>say</em> neekoh'loh), </div><div class="def"><span id="mq069">1784–1840, Italian violinist and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NVC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac643936078"><header class="entryHeader"><span class="hw">NVC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq287">nonviolent communication.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051476"><header class="entryHeader"><span class="hw">NW</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> north-west.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> north-western.</span></div> Also, <strong class="vs">N.W.</strong>, <strong class="vs">n.w.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NWT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091248"><header class="entryHeader"><span class="hw">NWT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq012">Northwest Territories (Canada).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NY
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051477"><header class="entryHeader"><span class="hw">NY</span></header><div> <div class="def"><span id="mq911">New York.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nyasa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051479"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nyasa</span></header><div>/naɪˈæsə/ (<em>say</em> nuy'asuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq421">former name of Lake <a data-mq-recid="bigmac000044622" href="entry://Malawi%23bigmac000044622"><strong>Malawi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nyawaygi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac975100105"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nyawaygi</span><z><span target_id="PmBC1aZ9oN">n.</span><span target_id="vyRKjAsNTV">adj.</span></z></header><div>/ˈnjawaɪgi/ (<em>say</em> 'nyahwuygee) <div abbr="n." class="chunk" id="PmBC1aZ9oN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq618"> an Australian Aboriginal people of an area of northern coastal Qld, near Ingham.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq612"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vyRKjAsNTV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq487"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nyaya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac713233105"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nyaya</span></header><div>/ˈnjajə/ (<em>say</em> 'nyahyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">one of the six principal schools in the Hindu philosophical system, concerned with theories of logic and the rules of debate.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac605064640" href="entry://Mimamsa%23bigmac605064640"><strong>Mimamsa</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac418076529" href="entry://Sankhya%23bigmac418076529"><strong>Sankhya</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac553115343" href="entry://Vaisheshika%23bigmac553115343"><strong>Vaisheshika</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000082278" href="entry://Vedanta%23bigmac000082278"><strong>Vedanta</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000086417" href="entry://yoga%23bigmac000086417"><strong>yoga</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086417" href="entry://yoga%23mq533">1</a>). <div class="etym">[Hindi (from Sanskrit) <em>nyāya</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NYC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051481"><header class="entryHeader"><span class="hw">NYC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq350">New York City.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nyckelharpa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100247"><header class="entryHeader"><span class="hw">nyckelharpa</span></header><div>/ˈnɪkəlhapə/ (<em>say</em> 'nikuhlhahpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">a former Swedish stringed musical instrument, similar to the hurdy-gurdy but sounded with a bow instead of a wheel.</span></div><div class="etym"> [Swedish, from <em>nyckel</em> fret + <em>harpa</em> <a data-mq-recid="bigmac000100332" href="entry://harp%23bigmac000100332"><span class="smallcaps">harp</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nyct-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051482"><header class="entryHeader"><span class="hw">nyct-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq083">a word element meaning ‘night’.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>nykt-</em>, combining form of <em>nyx</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nyctalopia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051483"><header class="entryHeader"><span class="hw">nyctalopia</span></header><div>/nɪktəˈloʊpiə/ (<em>say</em> niktuh'lohpeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">a condition of the eyes in which sight is normal in the day or in a strong light, but is abnormally poor or wholly gone at night or in a dim light; night blindness.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek <em>nyktalōps</em> blind by night + <em>-ia</em> <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>nyctalopic</strong> /nɪktəˈlɒpɪk/ (<em>say</em> niktuh'lopik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nyctitropic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051484"><header class="entryHeader"><span class="hw">nyctitropic</span></header><div>/nɪktəˈtrɒpɪk/ (<em>say</em> niktuh'tropik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq108">tending to assume at or just before nightfall positions unlike those maintained during the day, as the leaves of certain plants.</span></div><div class="etym"> [<em>nycti-</em> (variant of <a data-mq-recid="bigmac000051482" href="entry://nyct-%23bigmac000051482"><span class="smallcaps">nyct-</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000078261" href="entry://-tropic%23bigmac000078261"><span class="smallcaps">-tropic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>nyctitropism</strong> /nɪkˈtɪtrəpɪzəm/ (<em>say</em> nik'titruhpizuhm), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nyctophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051485"><header class="entryHeader"><span class="hw">nyctophobia</span></header><div>/nɪktəˈfoʊbiə/ (<em>say</em> niktuh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">a pathological or abnormal fear of night or darkness.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051482" href="entry://nyct-%23bigmac000051482"><span class="smallcaps">nyct-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>nyctophobic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nycturia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac725601992"><header class="entryHeader"><span class="hw">nycturia</span></header><div>/nɪkˈtjuriə/ (<em>say</em> nik'tyoohreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">→ <a data-mq-recid="bigmac824528458" href="entry://nocturia%23bigmac824528458"><strong>nocturia</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051482" href="entry://nyct-%23bigmac000051482"><span class="smallcaps">nyct-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000081719" href="entry://-uria%23bigmac000081719"><span class="smallcaps">-uria</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nyeman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051486"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nyeman</span></header><div>/ˈnjimən/ (<em>say</em> 'nyeemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">→ <a data-mq-recid="bigmac000093240" href="entry://Neman%23bigmac000093240"><strong>Neman</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nyerere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090995"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nyerere</span></header><div>/nɪəˈrɛəri/ (<em>say</em> near'rairree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Julius Kambarage</strong> /ˌdʒuliəs kæmbəˈragi/ (<em>say</em> .joohleeuhs kambuh'rahgee), </div><div class="def"><span id="mq943">1922–99, African politician, president of Tanzania 1964–85.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nyholm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051487"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nyholm</span></header><div>/ˈnaɪhoʊm/ (<em>say</em> 'nuyhohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Ronald Sydney</strong>, </div><div class="def"><span id="mq128">1917–71, Australian chemist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nykvist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051489"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nykvist</span></header><div>/ˈnɪkvɪst/ (<em>say</em> 'nikvist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sven</strong> /svɛn/ (<em>say</em> sven), </div><div class="def"><span id="mq482">1923–2006, Swedish cameraman; especially noted for his work with the director Ingmar Bergman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nylghai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051490"><header class="entryHeader"><span class="hw">nylghai</span></header><div>/ˈnɪlgaɪ/ (<em>say</em> 'nilguy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">→ <a data-mq-recid="bigmac000050198" href="entry://nilgai%23bigmac000050198"><strong>nilgai</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nylon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051491"><header class="entryHeader"><span class="hw">nylon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nylon" src="word_pronunciations/15948.mp3"></audio></span>/ˈnaɪlɒn/ (<em>say</em> 'nuylon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> a synthetic polyamide capable of extrusion when molten into fibres, sheets, etc., of extreme toughness, strength, and elasticity, used for yarn (as for hosiery), for bristles (as for brushes), etc. </span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq117"> (<em>plural</em>) stockings made of nylon.</span></div><div class="etym"> [generic name coined by the Du Pont Chemical Company on the pattern of <em>cotton</em> and <em>rayon</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nymboida
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097280"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nymboida</span></header><div>/nɪmˈbɔɪdə/ (<em>say</em> nim'boyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">a river in northern NSW rising in the Dorrigo Range and flowing north to join the Mann River. 80 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nymph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079846"><header class="entryHeader"><span class="hw">nymph</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nymph" src="word_pronunciations/15950.mp3"></audio></span>/nɪmf/ (<em>say</em> nimf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq950"> one of a numerous class of inferior divinities of mythology, conceived as beautiful maidens inhabiting the sea, rivers, woods, trees, mountains, meadows, etc., and frequently mentioned as attending a superior deity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq371"> a beautiful or graceful young woman.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq176"> <em class="label">Chiefly Poetic</em> a maiden.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq227"> <em class="label">Entomology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq677"> Also, <strong class="vs">nympha</strong>. the young of an insect without metamorphosis.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq343"> → <a data-mq-recid="bigmac000060116" href="entry://pupa%23bigmac000060116"><strong>pupa</strong></a>.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>nimphe</em>, from Old French, from Latin <em>nympha</em>, from Greek <em>nymphē</em> nymph, pupa] </div><div class="deriv">–<strong>nymphal</strong>, <strong>nymphean</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nympha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051492"><header class="entryHeader"><span class="hw">nympha</span></header><div>/ˈnɪmfə/ (<em>say</em> 'nimfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nymphae</strong> /ˈnɪmfi/ (<em>say</em> 'nimfee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> (<em>plural</em>) <em class="label">Anatomy</em> the labia minora. See <a data-mq-recid="bigmac000040855" href="entry://labium%23bigmac000040855"><strong>labium</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000040855" href="entry://labium%23mq683">2b</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq052"> → <a data-mq-recid="bigmac000079846" href="entry://nymph%23bigmac000079846"><strong>nymph</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000079846" href="entry://nymph%23mq677">4a</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000079846" href="entry://nymph%23bigmac000079846"><span class="smallcaps">nymph</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nymphalid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051493"><header class="entryHeader"><span class="hw">nymphalid</span></header><div>/ˈnɪmfəlɪd/ (<em>say</em> 'nimfuhlid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">any of the numerous butterflies of the family Nymphalidae, characterised by small useless forelegs, and including the fritillaries, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>Nymphālis</em> genus name, from Latin <em>nympha</em> <a data-mq-recid="bigmac000079846" href="entry://nymph%23bigmac000079846"><span class="smallcaps">nymph</span></a> + <em>-idae</em> <a data-mq-recid="bigmac000036160" href="entry://-idae%23bigmac000036160"><span class="smallcaps">-idae</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nymphette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091045"><header class="entryHeader"><span class="hw">nymphette</span></header><div>/nɪmˈfɛt/ (<em>say</em> nim'fet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> a young nymph.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq128"> a very young girl with strong sexual attraction.</span></div> Also, <strong class="vs">nymphet</strong> /ˈnɪmfət/ (<em>say</em> 'nimfuht). <div class="etym">[Middle French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nympho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051494"><header class="entryHeader"><span class="hw">nympho</span></header><div>/ˈnɪmfoʊ/ (<em>say</em> 'nimfoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nymphos</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq900">a nymphomaniac.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nympholepsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051495"><header class="entryHeader"><span class="hw">nympholepsy</span></header><div>/ˈnɪmfəlɛpsi/ (<em>say</em> 'nimfuhlepsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nympholepsies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> an ecstasy supposedly inspired by nymphs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> a frenzy of emotion, as for something unattainable.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000051496" href="entry://nympholept%23bigmac000051496"><span class="smallcaps">nympholept</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000024199" href="entry://epilepsy%23bigmac000024199"><span class="smallcaps">epilepsy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>nympholeptic</strong> /nɪmfəˈlɛptɪk/ (<em>say</em> nimfuh'leptik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nympholept
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051496"><header class="entryHeader"><span class="hw">nympholept</span></header><div>/ˈnɪmfəlɛpt/ (<em>say</em> 'nimfuhlept) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">someone seized with nympholepsy.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>nympholēptos</em> caught by nymphs]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nyoro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088349"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nyoro</span><z><span target_id="uxVFoEzcM5">n.</span><span target_id="5XoIWKtbg4">adj.</span></z></header><div>/niˈɔroʊ/ (<em>say</em> nee'awroh) <div abbr="n." class="chunk" id="uxVFoEzcM5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> a people of Western Uganda.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Nyoro</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Nyoros</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq573"> the language of this people, belonging to the Niger-Congo family.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5XoIWKtbg4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nyssa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac351301633"><header class="entryHeader"><span class="hw">nyssa</span></header><div>/ˈnɪsə/ (<em>say</em> 'nisuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">→ <a data-mq-recid="bigmac000078580" href="entry://tupelo%23bigmac000078580"><strong>tupelo</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the genus name <em>Nyssa</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nystagmus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051499"><header class="entryHeader"><span class="hw">nystagmus</span></header><div>/nɪsˈtægməs/ (<em>say</em> nis'tagmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">an involuntary oscillation of the eyeball, usually lateral but sometimes rotatory or vertical, occurring especially among miners and human albinos and in certain diseases.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>nystagmos</em> nodding] </div><div class="deriv">–<strong>nystagmic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nyuba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac468392338"><header class="entryHeader"><span class="hw">nyuba</span></header><div>/ˈnjʊbə/ (<em>say</em> 'nyoobuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">→ <a data-mq-recid="bigmac000051312" href="entry://nuba%23bigmac000051312"><strong>nuba</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NZ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051501"><header class="entryHeader"><span class="hw">NZ</span></header><div>/ɛn ˈzɛd/ (<em>say</em> en 'zed) <div class="def"><span id="mq114">New Zealand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NZE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394712719"><header class="entryHeader"><span class="hw">NZE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq964">New Zealand English.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-reader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac971986973"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-reader</span></header><div>/nɒn-ˈridə/ (<em>say</em> non-'reeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq402"> someone who cannot read.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq997"> someone who does not enjoy reading.</span></div> Also, <strong class="vs">nonreader</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-refundable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac915074217"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-refundable</span></header><div>/nɒn-ˌrəˈfʌndəbəl/ (<em>say</em> non-.ruh'funduhbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">not repayable or returnable, especially of money paid.</span></div> Also, <strong class="vs">nonrefundable</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-smoker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050917"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-smoker</span></header><div>/nɒn-ˈsmoʊkə/ (<em>say</em> non-'smohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> a person who does not smoke.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq249"> a compartment of a railway carriage in which smoking is forbidden.</span></div> Also, <strong class="vs">nonsmoker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-specific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac39072936"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-specific</span></header><div>/nɒn-spəˈsɪfɪk/ (<em>say</em> non-spuh'sifik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq967">not specific.</span></div> Also, <strong class="vs">nonspecific</strong>. <div class="deriv">–<strong>non-specifically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-standard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050931"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-standard</span></header><div>/nɒn-ˈstændəd/ (<em>say</em> non-'standuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> not in accord with a given standard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> (of language or a particular expression) not regarded as acceptable by most educated native speakers.</span></div> Also, <strong class="vs">nonstandard</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-subscriber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac867342439"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-subscriber</span></header><div>/nɒn-səbˈskraɪbə/ (<em>say</em> non-suhb'skruybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">someone who is not a subscriber.</span></div> Also, <strong class="vs">nonsubscriber</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-supporter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac961648746"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-supporter</span></header><div>/nɒn-səˈpɔtə/ (<em>say</em> non-suh'pawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">someone who is not a supporter of something, as a sporting team, political party, organisation, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">nonsupporter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-utility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac40619751"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-utility</span><z><span target_id="Rx6yA5QTLM">n.</span><span target_id="fAt9NkoOEJ">adj.</span></z></header><div>/nɒn-juˈtɪləti/ (<em>say</em> non-yooh'tiluhtee) <div abbr="n." class="chunk" id="Rx6yA5QTLM"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">non-utilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq891"> lack of usefulness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> a privately owned power provider supplying power to industrial and commercial operations.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fAt9NkoOEJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq806"> of or relating to such a power provider: <em class="example">a non-utility electricity generator.</em></span></div> Also, <strong class="vs">nonutility</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-validity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac535176993"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-validity</span></header><div>/nɒnvəˈlɪdəti/ (<em>say</em> nonvuh'liduhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq76">lack of validity.</span></div> Also, <strong class="vs">nonvalidity</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-verbal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac856835217"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-verbal</span></header><div>/nɒn-ˈvɜbəl/ (<em>say</em> non-'verbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq919">not verbal.</span></div> Also, <strong class="vs">nonverbal</strong>. <div class="deriv">–<strong>non-verbally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-voter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac372643286"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-voter</span></header><div>/nɒn-ˈvoʊtə/ (<em>say</em> non-'vohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> someone who does not vote: <em class="example">in Australia, non-voters can be fined.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq91"> someone who has a right to vote but chooses not to: <em class="example">in the US, politicians try to persuade non-voters to vote.</em></span></div> Also, <strong class="vs">nonvoter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-worker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac485774225"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-worker</span></header><div>/nɒn-ˈwɜkə/ (<em>say</em> non-'werkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq271"> a person who is not engaged in any work.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq170"> a person who does not work as they should; a person who is lazy.</span></div> Also, <strong class="vs">nonworker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
north-westerly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051155"><header class="entryHeader"><span class="hw">north-westerly</span><z><span target_id="dj811XVXfb">adj.</span><span target_id="undWL4gIgm">adv.</span><span target_id="Z6CZR8MvfB">n.</span></z></header><div>/nɔθ-ˈwɛstəli/ (<em>say</em> nawth-'westuhlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="dj811XVXfb"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq323"> moving, directed, or situated towards the north-west.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq154"> coming from the north-west, as a wind.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="undWL4gIgm">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq132"> towards the north-west.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq685"> from the north-west.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Z6CZR8MvfB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq177"> a wind from the north-west.</span></div> Also, <strong class="vs">northwesterly</strong>; <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">nor’-westerly</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuff nuff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac407903286"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuff nuff</span></header><div>/ˈnʌf nʌf/ (<em>say</em> 'nuf nuf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> a person who is stupid or intellectually impaired.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> (<em>humorous</em>) a person who has done something silly or is a bit slow on the uptake.</span></div> Also, <strong class="vs">nuff</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nulla-nulla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051363"><header class="entryHeader"><span class="hw">nulla-nulla</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nulla-nulla" src="word_pronunciations/15912.mp3"></audio></span>/ˈnʌlə-nʌlə/ (<em>say</em> 'nuluh-nuluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">an Aboriginal club or heavy weapon.</span></div> Also, <strong class="vs">nulla</strong>. <div class="etym">[Dharug <em>ngala ngala</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
N, n
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049086"><header class="entryHeader"><span class="hw">N, n</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of N, n" src="word_pronunciations/08112.mp3"></audio></span>/ɛn/ (<em>say</em> en) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">N’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Ns</strong> <em>or</em> <strong class="bold">n’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">ns</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> a consonant, the 14th letter of the English alphabet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq700"> <em class="label">Mathematics</em> an indefinite constant whole number, especially the degree of a quantic or an equation, or the order of a curve.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq247"> <em class="label">Printing</em> → <a data-mq-recid="bigmac000023691" href="entry://en%23bigmac000023691"><strong>en</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000023691" href="entry://en%23mq529">2</a>).</span></div><div class="etym"> [the thirteenth letter of the Roman alphabet, corresponding to Greek <a data-mq-recid="bigmac000088748" href="entry://nu%23bigmac000088748"><span class="smallcaps">nu</span></a> and Semitic <em>nūn</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
near-sighted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049538"><header class="entryHeader"><span class="hw">near-sighted</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of near-sighted" src="word_pronunciations/15585.mp3"></audio></span>/ˈnɪə-saɪtəd/ (<em>say</em> 'near-suytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq634">seeing distinctly at a short distance only; myopic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>nearsightedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>nearsightedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nap time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac269344925"><header class="entryHeader"><span class="hw">nap time</span></header><div>/ˈnæp taɪm/ (<em>say</em> 'nap tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">the usual time of day at which someone, often a baby or young child, has a short sleep.</span></div> Also, <strong class="vs">naptime</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neotropical realm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049736"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neotropical realm</span></header><div>/nioʊˌtrɒpɪkəl ˈrɛlm/ (<em>say</em> neeoh.tropikuhl 'relm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">the biogeographical realm extending from Mexico through the whole of South America and including islands such as the West Indies, Galapagos, Tierra del Fuego and the Falkland Islands.</span></div> Also, <strong class="vs">Neogaea</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
never-never
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093805"><header class="entryHeader"><span class="hw">never-never</span><z><span target_id="SBQCICt7RJ">n.</span><span target_id="UcZEyLJzvB">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of never-never" src="word_pronunciations/15670.mp3"></audio></span>/ˈnɛvə-nɛvə/ (<em>say</em> 'nevuh-nevuh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="SBQCICt7RJ">–<em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq15"> (<em>sometimes upper case</em>) Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">never</strong>. sparsely inhabited desert country; a remote and isolated region, especially that of inland Australia: <em class="example asterisk">* <em>They pushed on to the Overland Telegraph line and the little post office at Elsey Station – symbol of hope and progress in the never-never.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary durack</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq746"> the hire-purchase system: <em class="example">on the never-never.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq992"> Also, <strong class="vs">never-never land</strong>, <strong class="vs">neverland</strong>. an imaginary place, especially one in which everything is perfect.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UcZEyLJzvB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq122"> imaginary or idealistic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nutritional yeast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac007050170"><header class="entryHeader"><span class="hw">nutritional yeast</span></header><div>/njuˈtrɪʃənəl jist/ (<em>say</em> nyooh'trishuhnuhl yeest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq094">a deactivated yeast, especially a strain of <em>Saccharomyces cerevisiae</em>, sold commercially as a food product, having a nutty, cheesy, or creamy taste and providing vitamins, minerals, and protein; commonly used in vegan and vegetarian diets.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">nooch</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058310"><header class="entryHeader"><span class="hw">poster<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poster" src="word_pronunciations/17906.mp3"></audio></span>/ˈpoʊstə/ (<em>say</em> 'pohstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> a large placard or bill, often incorporating photographs or illustrations, and posted for advertisement or publicity or for decorative purposes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq024"> Also, <strong class="vs">newsposter</strong>. a sheet of paper advertising the headlines of the day, used for display by vendors of newspapers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq661"> <em class="label">Internet</em> someone who posts online.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq280"> → <a data-mq-recid="bigmac000007218" href="entry://billposter%23bigmac000007218"><strong>billposter</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101140" href="entry://post%23bigmac000101140"><span class="smallcaps">post<sup>1</sup></span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000058311"><header class="entryHeader"><span class="hw">poster<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poster" src="word_pronunciations/17906.mp3"></audio></span>/ˈpoʊstə/ (<em>say</em> 'pohstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq298">a kick which hits one of the goalposts, scoring a point.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101140" href="entry://post%23bigmac000101140"><span class="smallcaps">post<sup>1</sup></span></a> (noun) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pyrrhus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060387"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pyrrhus</span></header><div>/ˈpɪrəs/ (<em>say</em> 'piruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq034"> c. 318–272 BC, king of Epirus c. 300–272.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> Also, <strong class="vs">Neoptolemus</strong>. <em class="label">Greek Legend</em> son of Achilles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
STP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072500"><header class="entryHeader"><span class="hw">STP</span></header><div>/ɛs ti ˈpi/ (<em>say</em> es tee 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">standard temperature and pressure; a temperature of 0°C and a pressure of 101 325 pascals.</span></div> Also, <strong class="vs">NTP</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lower Saxony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092356"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lower Saxony</span></header><div>/loʊə ˈsæksəni/ (<em>say</em> lohuh 'saksuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">a state in northern Germany (formerly in West Germany). 47 392 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Hanover.</span></div> German, <strong>Niedersachsen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malawi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044622"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malawi</span></header><div>/məˈlawi/ (<em>say</em> muh'lahwee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">a republic in southern central Africa, bordered by Zambia, Mozambique, and Tanzania; a British protectorate before independence in 1964; a republic since 1966. 118 484 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: English and Chichewa. <em>Currency</em>: Malawian kwacha. <em>Capital</em>: Lilongwe.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Nyasaland</strong>. <div class="deriv">–<strong>Malawian</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Melbourne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046010"><header class="entryHeader"><span class="hw">Melbourne<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmɛlbən/ (<em>say</em> 'melbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alexander Clifford Vernon</strong>, </div><div class="def"><span id="mq931">1888–1943, Australian historian.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097099"><header class="entryHeader"><span class="hw">Melbourne<sup>2</sup></span><z><span target_id="qyzmX5DPYO">n.</span><span target_id="baZQkm4kF0">phr.</span></z></header><div>/ˈmɛlbən/ (<em>say</em> 'melbuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="qyzmX5DPYO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq297"> the capital city of Victoria, on the banks of the Yarra River and at the head of Port Phillip; Australia’s second largest city. Bunurong, Wurundjeri, <strong>Naarm</strong>, <strong>Narrm</strong>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="baZQkm4kF0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq432"> <strong class="phr">the Melbourne way</strong>, <em class="label">Horseracing</em> anticlockwise around the course (opposed to <em>the Sydney way</em>). Compare <a data-mq-recid="bigmac000097569" href="entry://Sydney%23bigmac000097569"><strong>Sydney<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097569" href="entry://Sydney%23mq698">3</a>).</span></div><div class="etym"> [named by Governor Bourke in 1837 in honour of William Lamb, 2nd Viscount <em>Melbourne</em> 1779–1848, British prime minister 1834, 1835–41] </div><div class="backshade">The <strong>Melbourne</strong> area was traditionally inhabited by the Wuywurrung and Boonwurrung peoples, from whom John Batman acquired 243 000 ha in exchange for a few trinkets in 1835. Settlement followed, with the central grid of streets laid out by Robert Hoddle in 1837. The first bridge over the Yarra, Princes Bridge, opened in 1845 (the current bridge of that name on the same site dates from 1888). In 1847 Melbourne was proclaimed a city. Already an important commercial and administrative centre, it benefited greatly from the gold rushes of the 1850s, and from 1861 to late in the century was Australia’s most populous city. The 1880s were boom years, with much public building and the extension of the suburban railway system. From 1901 to 1927 the city was the seat of federal parliament. Rapid industrial expansion and the development of new suburban areas followed World War II, and the mid-1950s saw the first high-rise buildings in the central business district. The suburban railway system was extended with the first stage of the city’s underground city loop in 1986. A feature of the city’s transport system is its large tramway network. Federation Square, a major redevelopment on the Yarra for arts complexes and public open space, opened in 2002. Melbourne hosted the 1956 Olympic Games and the 2006 Commonwealth Games.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000046011"><header class="entryHeader"><span class="hw">Melbourne<sup>3</sup></span></header><div>/ˈmɛlbən/ (<em>say</em> 'melbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>HMAS</strong>, </div><div class="def"><span id="mq138">a Royal Australian Navy aircraft carrier; collided with HMAS <em>Voyager</em> off Jervis Bay, in 1964 with a loss of 82 lives and collided with the <em>Frank E Evans</em>, a US destroyer, in the South China Sea in 1969, with the loss of 74 lives.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Novi Sad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092550"><header class="entryHeader"><span class="hw">Novi Sad</span></header><div>/ˈnɔvi sad/ (<em>say</em> 'nawvee sahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">a town in Serbia, the capital of the province of Vojvodina, in the western central part, on the Danube.</span></div> German, <strong>Neusatz</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052739"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oro</span></header><div>/ˈɒroʊ/ (<em>say</em> 'oroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">a province in eastern PNG. 22 800 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Popondetta.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Northern</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pylos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060304"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pylos</span></header><div>/ˈpaɪlɒs/ (<em>say</em> 'puylos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">a port in the south-western Peloponnesus in south-western Greece; the Athenians defeated the Spartans here in 425 BC.</span></div> Italian, <strong>Navarino</strong>. Modern Greek, <strong>Pilos</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shechem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067983"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shechem</span></header><div>/ˈʃikɛm/ (<em>say</em> 'sheekem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">a town of ancient Palestine, near the city of Samaria.</span></div> Modern, <strong>Nablus</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trondheim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092907"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trondheim</span></header><div>/ˈtrɒndhaɪm/ (<em>say</em> 'trond-huym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">a seaport on <strong>Trondheim Fjord</strong> (about 129 km long), in central Norway.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Nidaros</strong>, <strong class="vs">Trondhjem</strong> /ˈtrɒnjəm/ (<em>say</em> 'tronyuhm).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lady Nelson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040999"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lady Nelson</span></header><div>/leɪdi ˈnɛlsən/ (<em>say</em> laydee 'nelsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">a 60-ton brig; important in Australian history as the first vessel to sail the entire southern coastline and to sail eastward through Bass Strait; charted the Victorian coastline and was used as a dispatch, transport and cargo vessel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lakefield National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096966"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lakefield National Park</span></header><div>/ˈleɪkfild/ (<em>say</em> 'laykfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">a national park established in 1978 in north-eastern Qld, near Cooktown. 542 860 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Nash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096972"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lake Nash</span></header><div>/leɪk ˈnæʃ/ (<em>say</em> layk 'nash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq094">a town in eastern NT, west of Mount Isa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lakes National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096975"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lakes National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq617">a national park on Gippsland Lakes, in eastern Victoria, established in 1929 and since enlarged several times. 2390 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lamington National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096976"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lamington National Park</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lamington National Park" src="word_pronunciations/13283.mp3"></audio></span>/ˈlæmɪŋtən/ (<em>say</em> 'lamingtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">a national park established in 1915 in south-eastern Qld, near Southport; part of the Gondwana Rainforests of Australia World Heritage area. 20 590 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landing net
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041233"><header class="entryHeader"><span class="hw">landing net</span></header><div>/ˈlændɪŋ nɛt/ (<em>say</em> 'landing net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">a scoop-shaped net, used for lifting a hooked fish out of the water and on to the land or boat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
La Niña
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041322"><header class="entryHeader"><span class="hw">La Niña</span></header><div>/la ˈninjə/ (<em>say</em> lah 'neenyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">the reverse of an El Niño, characterised in Australia by heavy rain on the eastern coast.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000023457" href="entry://El%20Ni%C3%B1o%23bigmac000023457"><strong>El Niño</strong></a>. Also, <strong class="vs">La Nina</strong>. <div class="etym">[Spanish: feminine gender of <a data-mq-recid="bigmac000023457" href="entry://El%20Ni%C3%B1o%23bigmac000023457"><span class="smallcaps">El Niño</span></a>, to indicate the contrast of heavy rain to drought]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
large-tailed nightjar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac434830135"><header class="entryHeader"><span class="hw">large-tailed nightjar</span></header><div>/ladʒ-teɪld ˈnaɪtdʒa/ (<em>say</em> lahj-tayld 'nuytjah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">a small nightjar, <em>Caprimulgus macrurus</em>, of Asia, New Guinea and northern Australia; axebird.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
last name
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920608838"><header class="entryHeader"><span class="hw">last name</span></header><div>/ˈlast neɪm/ (<em>say</em> 'lahst naym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">→ <a data-mq-recid="bigmac000073768" href="entry://surname%23bigmac000073768"><strong>surname</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
late-night
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096040"><header class="entryHeader"><span class="hw">late-night</span></header><div>/ˈleɪt-naɪt/ (<em>say</em> 'layt-nuyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq449">of or relating to an event or activity held late in the evening or after normal hours for that activity: <em class="example">late-night TV; </em><em class="example">late-night shopping.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Latin name
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac819296327"><header class="entryHeader"><span class="hw">Latin name</span></header><div>/ˈlætn neɪm/ (<em>say</em> 'latn naym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> the name of a person, place or thing in Latin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq352"> the taxonomic name of a plant or animal, given in New Latin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laura Norder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac576556341"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laura Norder</span></header><div>/lɔrə ˈnɔdə/ (<em>say</em> lawruh 'nawduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq18">law and order policies of government.</span></div><div class="etym"> [from the system of representing the pronunciation in an uneducated dialect of Australian English used in <a data-mq-recid="bigmac000091372" href="entry://Strine%23bigmac000091372"><span class="smallcaps">Strine</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091372" href="entry://Strine%23mq125">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
law of nations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041651"><header class="entryHeader"><span class="hw">law of nations</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">→ <a data-mq-recid="bigmac000037936" href="entry://international%20law%23bigmac000037936"><strong>international law</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leading note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041747"><header class="entryHeader"><span class="hw">leading note</span></header><div>/ˈlidɪŋ noʊt/ (<em>say</em> 'leeding noht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq043">the seventh degree of a diatonic scale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
League of Nations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041774"><header class="entryHeader"><span class="hw">League of Nations</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">an organisation of the nations of the world, created by the Treaty of Versailles (1919) to promote world peace and cooperation; dissolved 1946 by action of its 21st assembly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leeuwin-Naturaliste National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac839620315"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leeuwin-Naturaliste National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">a national park in south-western WA, comprising the coastal area from Cape Naturaliste south to Cape Leeuwin and including the Boranup Karri Forest. 19 700 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lesser stick-nest rat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985577393"><header class="entryHeader"><span class="hw">lesser stick-nest rat</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">a moderately-sized rodent, <em>Leporillus apicalis</em>, similar in colouring to the greater stick-nest rat but differing by having a white tip to its tail; formerly widespread in Australia but now thought to be extinct.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac225626984" href="entry://greater%20stick-nest%20rat%23bigmac225626984"><strong>greater stick-nest rat</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liberal National Party of Queensland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac720021414"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liberal National Party of Queensland</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">a non-Labor political party in Qld, formed in 2008 by the amalgamation of the Liberal and National parties in that state.</span></div> <em>Abbrev.</em>: LNP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
licence number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042392"><header class="entryHeader"><span class="hw">licence number</span></header><div>/ˈlaɪsəns nʌmbə/ (<em>say</em> 'luysuhns numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">the official number on a driver’s or other licence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lincoln National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097003"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lincoln National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">a national park established in 1941 on the south-eastern tip of the Eyre Peninsula, SA, near Port Lincoln. 31 530 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liner notes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac690532786"><header class="entryHeader"><span class="hw">liner notes</span></header><div>/ˈlaɪnə noʊts/ (<em>say</em> 'luynuh nohts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq094">the information on the paper insert under the cover of a CD, or on the cover of a record, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Linnean Society of New South Wales
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042782"><header class="entryHeader"><span class="hw">Linnean Society of New South Wales</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">a private body founded in 1874 for the study of zoology and other branches of biological science.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Litchfield National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac625003589"><header class="entryHeader"><span class="hw">Litchfield National Park</span></header><div>/ˈlɪtʃfild/ (<em>say</em> 'lichfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">a national park in the NT, south-west of Darwin; sandstone plateau, waterfalls, termite mounds. 150 000 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
living national treasure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac351133941"><header class="entryHeader"><span class="hw">living national treasure</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">→ <a data-mq-recid="bigmac000049367" href="entry://national%20living%20treasure%23bigmac000049367"><strong>national living treasure</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lobster newburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043103"><header class="entryHeader"><span class="hw">lobster newburg</span></header><div>/lɒbstə ˈnjubɜg/ (<em>say</em> lobstuh 'nyoohberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">sliced lobster, sautéed in butter, cooked in thick cream and sherry.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Newburgh</em>, a fishing village in Scotland]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Loch Ness monster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043137"><header class="entryHeader"><span class="hw">Loch Ness monster</span></header><div>/lɒk ˈnɛs/ (<em>say</em> lok 'nes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">a supposed monster inhabiting Loch Ness in northern Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-necked turtle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043335"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-necked turtle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of long-necked turtle" src="word_pronunciations/13852.mp3"></audio></span>/lɒŋ-nɛkt ˈtɜtl/ (<em>say</em> long-nekt 'tertl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">the common water turtle, <em>Chelodina longicollis</em>, of eastern and southern Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">long-necked tortoise</strong>, <strong class="vs">snake-necked turtle</strong>; <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">stinker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Louis Napoleon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043527"><header class="entryHeader"><span class="hw">Louis Napoleon</span></header><div>/lui nəˈpoʊliən/ (<em>say</em> loohee nuh'pohleeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">→ <a data-mq-recid="bigmac000095567" href="entry://Napoleon%20III%23bigmac000095567"><strong>Napoleon III</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love nest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043577"><header class="entryHeader"><span class="hw">love nest</span></header><div>/ˈlʌv nɛst/ (<em>say</em> 'luv nest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">a retreat for lovers, especially illicit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low-necked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002020"><header class="entryHeader"><span class="hw">low-necked</span></header><div>/ˈloʊ-nɛkt/ (<em>say</em> 'loh-nekt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq182">(of a garment) cut low so as to leave the neck and shoulders exposed; décolleté.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lumholtz National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac707298600"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lumholtz National Park</span></header><div>/ˈlʌmhɒlts/ (<em>say</em> 'lumholts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq25">→ <a data-mq-recid="bigmac619919842" href="entry://Girringun%20National%20Park%23bigmac619919842"><strong>Girringun National Park</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lunar New Year
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac220572312"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lunar New Year</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> → <a data-mq-recid="bigmac644961190" href="entry://Chinese%20New%20Year%23bigmac644961190"><strong>Chinese New Year</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq877"> any similar festival marking the start of the new year, beginning with the new moon of the first day of the new year in any of calendars of Japan, Korea, Vietnam, and some other East Asian countries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lychee nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043955"><header class="entryHeader"><span class="hw">lychee nut</span></header><div>/laɪtʃi ˈnʌt/ (<em>say</em> luychee 'nut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">the brownish, dried lychee fruit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lymph node syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac464836869"><header class="entryHeader"><span class="hw">lymph node syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">→ <a data-mq-recid="bigmac785923218" href="entry://Kawasaki%20disease%23bigmac785923218"><strong>Kawasaki disease</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mach number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044172"><header class="entryHeader"><span class="hw">mach number</span></header><div>/ˈmæk nʌmbə/ (<em>say</em> 'mak numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">a number indicating the ratio between the airspeed of an object and the speed of sound at a given altitude, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magic number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044359"><header class="entryHeader"><span class="hw">magic number</span></header><div>/mædʒɪk ˈnʌmbə/ (<em>say</em> majik 'numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> any one of the numbers 2, 8, 20, 28, 50, 82, or 126; atomic nuclei containing these numbers of neutrons or protons have exceptional stability.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> a number which seems to offer the promise of success.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq56"> <em class="label">Sport</em> an indicator of how close a team is to winning a competition, representing the total additional wins it has to have or additional losses its rival has to have, before it reaches an unassailable position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic needle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044395"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic needle</span></header><div>/mægˌnɛtɪk ˈnidl/ (<em>say</em> mag.netik 'needl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">a slender magnetised steel rod which, when adjusted to swing in a horizontal plane, as in a compass, indicates the direction of the earth’s magnetic fields or the approximate geographic north and south.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic north
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044396"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic north</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of magnetic north" src="word_pronunciations/14096.mp3"></audio></span>/mægˌnɛtɪk ˈnɔθ/ (<em>say</em> mag.netik 'nawth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">the direction in which the needle of a compass points, differing in most places from true geographic north.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000031731" href="entry://grid%20north%23bigmac000031731"><strong>grid north</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac871120352" href="entry://true%20north%23bigmac871120352"><strong>true north</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maiden name
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044479"><header class="entryHeader"><span class="hw">maiden name</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maiden name" src="word_pronunciations/14122.mp3"></audio></span>/ˈmeɪdn neɪm/ (<em>say</em> 'maydn naym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">a woman’s surname before marriage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Main Range National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac398072972"><header class="entryHeader"><span class="hw">Main Range National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">a national park in south-eastern Qld; includes Cunningham’s Gap; part of Gondwana Rainforests of Australia World Heritage area. 29 730 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mare's nest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045100"><header class="entryHeader"><span class="hw">mare’s nest</span></header><div>/ˈmɛəz nɛst/ (<em>say</em> 'mairz nest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq019">something imagined to be an extraordinary discovery but proving to be a delusion or a hoax.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Margaret of Navarre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045106"><header class="entryHeader"><span class="hw">Margaret of Navarre</span></header><div>/nəˈva/ (<em>say</em> nuh'vah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">1492–1549, queen of Navarre 1544–49, patron of literature, author of stories and poems.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marine national park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac70564108"><header class="entryHeader"><span class="hw">marine national park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">→ <a data-mq-recid="bigmac472946944" href="entry://marine%20park%23bigmac472946944"><strong>marine park</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mass number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103047"><header class="entryHeader"><span class="hw">mass number</span></header><div>/ˈmæs nʌmbə/ (<em>say</em> 'mas numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq924">the number of nucleons in the nucleus of an atom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mean noon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045788"><header class="entryHeader"><span class="hw">mean noon</span></header><div>/min ˈnun/ (<em>say</em> meen 'noohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">the moment when the mean sun’s centre crosses the meridian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Warning National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac426196916"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mount Warning National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">See <a data-mq-recid="bigmac509027380" href="entry://Wollumbin%20National%20Park%23bigmac509027380"><strong>Wollumbin National Park</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount William National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097179"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mount William National Park</span></header><div>/ˈwɪljəm/ (<em>say</em> 'wilyuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">a coastal national park established in 1973 in north-eastern Tasmania, near St Helens. 13 900 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiple neuritis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048686"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiple neuritis</span></header><div>/mʌltəpəl njuˈraɪtəs/ (<em>say</em> multuhpuhl nyooh'ruytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">inflammation of several nerves at the same time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mungo National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097190"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mungo National Park</span></header><div>/ˈmʌŋgoʊ/ (<em>say</em> 'munggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">a national park established in 1979 in south-western NSW, near Wentworth; contains a continuous record of human occupation dating back more than 40 000 years. 110 967 ha. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/mungo+national+park.jpg"/></span></span></span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000096970" href="entry://Mungo%23bigmac000096970"><strong>Mungo</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murray-Sunset National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac860485679"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murray-Sunset National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">a national park in north-western Victoria, declared in 1991; mallee, dunes and salt lakes. 633 000 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mutawintji National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac87695283"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mutawintji National Park</span></header><div>/mutəˈwɪndʒi/ (<em>say</em> moohtuh'winjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">a national park established in 1982 in western NSW; Byngnano Range and Aboriginal rock-art sites. 68 910 ha.</span></div> Formerly (until 1998), <strong>Mootwingee National Park</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mute negative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048922"><header class="entryHeader"><span class="hw">mute negative</span></header><div>/mjut ˈnɛgətɪv/ (<em>say</em> myooht 'neguhtiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">the negative of a film without its soundtrack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Myall Lakes National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097205"><header class="entryHeader"><span class="hw">Myall Lakes National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">a coastal national park established in 1972 in eastern NSW, near Port Stephens; the lakes form a Ramsar wetland site. 47 590 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naan pizza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac266519964"><header class="entryHeader"><span class="hw">naan pizza</span></header><div>/nan ˈpitsə/ (<em>say</em> nahn 'peetsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">a pizza with a non-traditional base of naan, topped with traditional toppings.</span></div> Also, <strong class="vs">pizza naan.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
NAIDOC Week
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139430787"><header class="entryHeader"><span class="hw">NAIDOC Week</span></header><div>/ˈneɪdɒk wik/ (<em>say</em> 'naydok week) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">a celebration of Aboriginal culture and heritage, held each year in July.</span></div><div class="etym"> [<em>N</em>(<em>ational</em>)<em> A</em>(<em>borigines’ and Torres Strait</em>)<em> I</em>(<em>slanders</em>)<em> D</em>(<em>ay</em>)<em> O</em>(<em>bservance</em>)<em> C</em>(<em>ommittee</em>)] </div><div class="backshade"><strong>NAIDOC Week</strong> has its origins in a Day of Mourning held on <strong>Australia Day</strong> 1938. In 1957 the National Aborigines’ Day Observance Committee (NADOC) was formed (it became NAIDOC in 1991 to include Torres Strait Islanders) and the day changed to the second Sunday in July. Recent themes of NAIDOC week have included ‘Treat Us to a Treaty on Land Rights’, (1980) ‘Bringing Them Home’ (1998), ‘Recognition, Rights and Reform’ (2002), ‘Honouring Our Elders, Nurturing Our Youth’ (2009), and ‘Songlines: The living narrative of our nation’ (2016).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merchant navy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046228"><header class="entryHeader"><span class="hw">merchant navy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of merchant navy" src="word_pronunciations/14638.mp3"></audio></span>/mɜtʃənt ˈneɪvi/ (<em>say</em> merchuhnt 'nayvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> the vessels of a nation engaged in commerce.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq816"> the officers and crews of merchant vessels.</span></div> Also, <strong class="vs">mercantile marine</strong>, <strong class="vs">merchant marine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesh net
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac891583603"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesh net</span></header><div>/ˈmɛʃ nɛt/ (<em>say</em> 'mesh net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">→ <a data-mq-recid="bigmac000030268" href="entry://gillnet%23bigmac000030268"><strong>gillnet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
middle name
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046790"><header class="entryHeader"><span class="hw">middle name</span></header><div>/ˈmɪdl neɪm/ (<em>say</em> 'midl naym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> any of the names between a person’s first name and family name.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> <em class="label">Colloquial</em> essential quality (as specified): <em class="example">his middle name is trouble.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mimosa Rocks National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928231202"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mimosa Rocks National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq924">a national park on the south coast of NSW, declared in 1973. 5802 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mind-numbing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac237283144"><header class="entryHeader"><span class="hw">mind-numbing</span></header><div>/ˈmaɪnd-nʌmɪŋ/ (<em>say</em> 'muynd-numing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq173">extremely tedious: <em class="example">a mind-numbing lecture.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>mind-numbingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Min Nan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac87551893"><header class="entryHeader"><span class="hw">Min Nan</span></header><div>/mɪn ˈnæn/ (<em>say</em> min 'nan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">any of various southern dialects of Min spoken in southern Fujian, Guangdong, Hainan, southern Zhejiang and southern Jiangxi provinces.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000047023" href="entry://Min%23bigmac000047023"><strong>Min</strong></a>. Also, <strong class="vs">Minnan</strong>. <div class="etym">[Mandarin <em>Mǐnnán</em> southern Min, from <em>Mǐn</em> <a data-mq-recid="bigmac000047023" href="entry://Min%23bigmac000047023"><span class="smallcaps">Min</span></a> + <em>nán</em> southern]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mixed number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047431"><header class="entryHeader"><span class="hw">mixed number</span></header><div>/mɪkst ˈnʌmbə/ (<em>say</em> mikst 'numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">a number consisting of a whole number and a fraction, as 4½.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
M'Naghten Rules
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047465"><header class="entryHeader"><span class="hw">M’Naghten Rules</span></header><div>/məˈnɔtn rulz/ (<em>say</em> muh'nawtn roohlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">→ <a data-mq-recid="bigmac000094181" href="entry://McNaughten%20rules%23bigmac000094181"><strong>McNaughten rules</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moholy-Nagy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089353"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moholy-Nagy</span></header><div>/ˈmoʊhɔɪ ˈnɒdjə/ (<em>say</em> 'mohhoy 'nodyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Laszlo</strong> /ˈlæzloʊ/ (<em>say</em> 'lazloh), </div><div class="def"><span id="mq175">1895–1946, Hungarian born US painter, sculptor, stage designer, photographer, filmmaker and teacher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monkey nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047788"><header class="entryHeader"><span class="hw">monkey nut</span></header><div>/ˈmʌŋki nʌt/ (<em>say</em> 'mungkee nut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">a peanut.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moore River National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097145"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moore River National Park</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Moore River National Park" src="word_pronunciations/14469.mp3"></audio></span>/mɔ/ (<em>say</em> maw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">a national park established in 1969 in south-western WA, near Perth. 17 500 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mootwingee National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097147"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mootwingee National Park</span></header><div>/mutˈwɪndʒi/ (<em>say</em> mooht'winjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">→ <a data-mq-recid="bigmac87695283" href="entry://Mutawintji%20National%20Park%23bigmac87695283"><strong>Mutawintji National Park</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morton National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097158"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morton National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">a national park established in 1938 in eastern NSW, near Mittagong. 192 350 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mosquito net
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048236"><header class="entryHeader"><span class="hw">mosquito net</span></header><div>/məsˈkitoʊ nɛt/ (<em>say</em> muhs'keetoh net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">a screen, curtain, or canopy of net, gauze, or the like (<strong>mosquito netting</strong>), for keeping out mosquitoes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mother Nature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186144724"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mother Nature</span></header><div>/mʌðə ˈneɪtʃə/ (<em>say</em> mudhuh 'naychuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq57">the natural world, personified as a woman, especially with nurturing or healing attributes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nail polish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049135"><header class="entryHeader"><span class="hw">nail polish</span></header><div>/ˈneɪl pɒlɪʃ/ (<em>say</em> 'nayl polish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">a varnish, either colourless or of varying shades, used to colour finger and toe nails.</span></div> Also, <strong class="vs">nail varnish</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nail scissors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049137"><header class="entryHeader"><span class="hw">nail scissors</span></header><div>/ˈneɪl sɪzəz/ (<em>say</em> 'nayl sizuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">a small pair of scissors, often with a curved blade, used for trimming fingernails, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nail set
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049138"><header class="entryHeader"><span class="hw">nail set</span></header><div>/ˈneɪl sɛt/ (<em>say</em> 'nayl set) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">a short tapering rod of steel used to drive a nail below, or flush with, the surface.</span></div> Also, <strong class="vs">nail punch</strong>, <strong class="vs">nail sett</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nail-tail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049139"><header class="entryHeader"><span class="hw">nail-tail</span></header><div>/ˈneɪl-teɪl/ (<em>say</em> 'nayl-tayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq807">a condition seen in many animals in which the tip of the tail is either equipped with a nail-like hardening of the skin or exposes the terminal vertebrae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nail-tail wallaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049140"><header class="entryHeader"><span class="hw">nail-tail wallaby</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nail-tail wallaby" src="word_pronunciations/15499.mp3"></audio></span>/ˌneɪl-teɪld ˈwɒləbi/ (<em>say</em> .nayl-tayld 'woluhbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nail-tail wallabies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq337">any of three wallabies of the genus <em>Onychogalea</em>, characterised by a horny nail-like tip at the end of a long, slender tail.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac356199024" href="entry://bridled%20nail-tail%20wallaby%23bigmac356199024"><strong>bridled nail-tail wallaby</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac702789418" href="entry://crescent%20nail-tail%20wallaby%23bigmac702789418"><strong>crescent nail-tail wallaby</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac572153729" href="entry://northern%20nail-tail%20wallaby%23bigmac572153729"><strong>northern nail-tail wallaby</strong></a>. Also, <strong class="vs">nail-tail</strong>, <strong class="vs">nail-tailed wallaby</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nail varnish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049141"><header class="entryHeader"><span class="hw">nail varnish</span></header><div>/ˈneɪl vanɪʃ/ (<em>say</em> 'nayl vahnish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">→ <a data-mq-recid="bigmac000049135" href="entry://nail%20polish%23bigmac000049135"><strong>nail polish</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naked ladies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102524"><header class="entryHeader"><span class="hw">naked ladies</span></header><div>/neɪkəd ˈleɪdiz/ (<em>say</em> naykuhd 'laydeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">→ <a data-mq-recid="bigmac000087351" href="entry://autumn%20crocus%23bigmac000087351"><strong>autumn crocus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087351" href="entry://autumn%20crocus%23mq474">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naked lady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac81496001"><header class="entryHeader"><span class="hw">naked lady</span></header><div>/neɪkəd ˈleɪdi/ (<em>say</em> naykuhd 'laydee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">naked ladies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> → <a data-mq-recid="bigmac000095816" href="entry://amaryllis%23bigmac000095816"><strong>amaryllis</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095816" href="entry://amaryllis%23mq098">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq931"> a cocktail made with rum and various kinds of fruit juice and liqueur.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naked-nosed wombat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049147"><header class="entryHeader"><span class="hw">naked-nosed wombat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of naked-nosed wombat" src="word_pronunciations/15503.mp3"></audio></span>/ˌneɪkəd-noʊzd ˈwɒmbæt/ (<em>say</em> .naykuhd-nohzd 'wombat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">→ <a data-mq-recid="bigmac558096934" href="entry://common%20wombat%23bigmac558096934"><strong>common wombat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naked shorting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128344381"><header class="entryHeader"><span class="hw">naked shorting</span></header><div>/neɪkəd ˈʃɔtɪŋ/ (<em>say</em> naykuhd 'shawting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq590">→ <a data-mq-recid="bigmac371587108" href="entry://naked%20short%20selling%23bigmac371587108"><strong>naked short selling</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naked short selling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac371587108"><header class="entryHeader"><span class="hw">naked short selling</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq85">a form of short selling undertaken without the seller first borrowing or arranging to borrow a security, on the basis that the security will be acquired by the seller before the due time for completion of the sale; illegal in Australia and many other countries.</span></div> Also, <strong class="vs">naked shorting</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naked singularity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac453412470"><header class="entryHeader"><span class="hw">naked singularity</span></header><div>/neɪkəd sɪŋgjəˈlærəti/ (<em>say</em> naykuhd singgyuh'laruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">naked singularities</strong>)<br/> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq932">a singularity without an event horizon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Namadgi National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac740809"><header class="entryHeader"><span class="hw">Namadgi National Park</span></header><div>/ˈnæmədʒi/ (<em>say</em> 'namuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">a national park in the ACT, declared in 1984; granite outcrops and alpine areas. 105 900 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nambung National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097213"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nambung National Park</span></header><div>/ˈnæmbʌŋ/ (<em>say</em> 'nambung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">a national park established in 1968 in south-western WA, near Perth; Pinnacles limestone formations. 17 500 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
namby-pamby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049154"><header class="entryHeader"><span class="hw">namby-pamby</span><z><span target_id="tYcyTqdUJ8">adj.</span><span target_id="g93vHYQg0T">n.</span></z></header><div>/næmbi-ˈpæmbi/ (<em>say</em> nambee-'pambee) <div abbr="adj." class="chunk" id="tYcyTqdUJ8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> weakly simple or sentimental; insipid.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="g93vHYQg0T">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">namby-pambies</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq868"> namby-pamby verse or prose.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq847"> a namby-pamby person: <em class="example asterisk">* <em>the period which had turned him into a wild one had made me something of a namby-pamby.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq779"> namby-pamby sentiment.</span></div><div class="etym"> [originally a nickname, <em>Namby Pamby</em>, for Ambrose Philips, died 1749, English poet; first used by Henry Carey in 1726 as title of poem ridiculing Philips’ verses]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
name tag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049165"><header class="entryHeader"><span class="hw">name tag</span></header><div>/ˈneɪm tæg/ (<em>say</em> 'naym tag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> a small disc or strip attached to the collar of a dog, cat, or other pet, stating owner, address, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq746"> a tape on an article of clothing bearing the owner’s name (used especially for children at school).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naming rights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac535446255"><header class="entryHeader"><span class="hw">naming rights</span></header><div>/ˈneɪmɪŋ raɪts/ (<em>say</em> 'nayming ruyts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">the rights conferred by a sponsorship deal to have one’s name or logo displayed on a building, sporting arena, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nam pla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac425589224"><header class="entryHeader"><span class="hw">nam pla</span></header><div>/næm ˈpla/ (<em>say</em> nam 'plah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">(in Thai cookery) a salty fish sauce made from fermented small fish or shrimp, used as a seasoning.</span></div><div class="etym"> [Thai]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nandewar Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097216"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nandewar Range</span></header><div>/nændiwɔ ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> nandeewaw 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">a range in north-eastern NSW, forming the watershed between the Namoi and Gwydir rivers. Highest peak, Mount Kaputar, 1508 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nanga Parbat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049176"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nanga Parbat</span></header><div>/nʌŋgə ˈpabat/ (<em>say</em> nungguh 'pahbaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">a peak of the Himalayas in north-western Kashmir. 8126 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nan Ling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049183"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nan Ling</span></header><div>/næn ˈlɪŋ/ (<em>say</em> nan 'ling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">a mountain range in southern China, about 200 km north of Guangzhou.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nanna nap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac507682746"><header class="entryHeader"><span class="hw">nanna nap</span></header><div>/ˈnænə næp/ (<em>say</em> 'nanuh nap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq478">a short sleep taken, often in the afternoon, in order to re-energise oneself.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049184" href="entry://nanna%23bigmac000049184"><span class="smallcaps">nanna</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104213" href="entry://nap%23bigmac000104213"><span class="smallcaps">nap<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Narran Lake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097224"><header class="entryHeader"><span class="hw">Narran Lake</span></header><div>/nærən ˈleɪk/ (<em>say</em> naruhn 'layk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">a freshwater lake in north-western NSW, east of Brewarrina; a Ramsar wetland site. About 30 km long and 9 km wide.</span></div> Also, <strong class="vs">Terewah</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narrative therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac263601484"><header class="entryHeader"><span class="hw">narrative therapy</span></header><div>/ˈnærətɪv θɛrəpi/ (<em>say</em> 'naruhtiv theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq269">a therapeutic technique which encourages people to analyse the dominant story of their lives and to construct more positive stories for themselves in the future.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narrow-leaved poison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac725665604"><header class="entryHeader"><span class="hw">narrow-leaved poison</span></header><div>/næroʊ-livd ˈpɔɪzən/ (<em>say</em> naroh-leevd 'poyzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">a variety of gastrolobium, <em>Gastrolobium stenophyllum</em>, with narrow leaves and yellow-red flowers; endemic to south-western WA and poisonous to stock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
narrow-minded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049279"><header class="entryHeader"><span class="hw">narrow-minded</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of narrow-minded" src="word_pronunciations/15531.mp3"></audio></span>/ˈnæroʊ-maɪndəd/ (<em>say</em> 'naroh-muynduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq673">having or showing a prejudiced mind, as persons, opinions, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>narrow-mindedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>narrow-mindedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nasi lemak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000222"><header class="entryHeader"><span class="hw">nasi lemak</span></header><div>/ˌnʌsi ˈlɛmʌk/ (<em>say</em> .nusee 'lemuk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">(in Malay cookery) rice cooked in coconut milk.</span></div><div class="etym"> [Malay <em>nasi</em> cooked rice + <em>lemak</em> rich]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nasi minyak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000223"><header class="entryHeader"><span class="hw">nasi minyak</span></header><div>/ˌnʌsi ˈmɪnjʌk/ (<em>say</em> .nusee 'minyuk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">(in Malay cookery) rice cooked in ghee with spices.</span></div><div class="etym"> [Malay <em>nasi</em> cooked rice + <em>minyak</em> oil]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nasi padang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000224"><header class="entryHeader"><span class="hw">nasi padang</span></header><div>/ˌnʌsi ˈpʌdʌŋ/ (<em>say</em> .nusee 'pudung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">an assortment of Indonesian dishes served with rice.</span></div><div class="etym"> [Malay <em>nasi</em> cooked rice + <em>padang</em> field]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nasopharyngeal port
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049303"><header class="entryHeader"><span class="hw">nasopharyngeal port</span></header><div>/neɪzoʊfəˌrɪndʒiəl ˈpɔt/ (<em>say</em> nayzohfuh.rinjeeuhl 'pawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">the passageway joining the nasal cavity and the nasopharynx.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nassella tussock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049305"><header class="entryHeader"><span class="hw">nassella tussock</span></header><div>/nəˌsɛlə ˈtʌsək/ (<em>say</em> nuh.seluh 'tusuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">→ <a data-mq-recid="bigmac000067516" href="entry://serrated%20tussock%23bigmac000067516"><strong>serrated tussock</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nasturtium tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac47857339"><header class="entryHeader"><span class="hw">nasturtium tree</span></header><div>/nəˈstɜʃəm tri/ (<em>say</em> nuh'stershuhm tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">→ <a data-mq-recid="bigmac256295749" href="entry://macaranga%23bigmac256295749"><strong>macaranga</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nannup tiger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac307502152"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nannup tiger</span></header><div>/nænəp ˈtaɪgə/ (<em>say</em> nanuhp 'tuyguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">a creature thought to inhabit the area near Nannup, a town south of Perth in WA; claimed to be a Tasmanian tiger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nanny state
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac662613079"><header class="entryHeader"><span class="hw">nanny state</span></header><div>/ˈnæni steɪt/ (<em>say</em> 'nanee stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">a country or region with a government which is viewed as over-protective and inclined to excessive regulation.</span></div><div class="etym"> [originally British; <a data-mq-recid="bigmac000049186" href="entry://nanny%23bigmac000049186"><span class="smallcaps">nanny</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000049186" href="entry://nanny%23mq489">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000101912" href="entry://state%23bigmac000101912"><span class="smallcaps">state</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101912" href="entry://state%23mq854">8</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nansen passport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091356"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nansen passport</span></header><div>/nænsən ˈpaspɔt/ (<em>say</em> nansuhn 'pahspawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">a passport issued by the League of Nations after World War I to people without nationality.</span></div><div class="etym"> [named after Fridtjof <em>Nansen</em>, 1861–1930, Norwegian arctic explorer, scientist, and diplomat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Napierian logarithm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049216"><header class="entryHeader"><span class="hw">Napierian logarithm</span></header><div>/nəˌpɪəriən ˈlɒgərɪðəm/ (<em>say</em> nuh.pearreeuhn 'loguhridhuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">→ <a data-mq-recid="bigmac000097289" href="entry://natural%20logarithm%23bigmac000097289"><strong>natural logarithm</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after John <a data-mq-recid="bigmac000049214" href="entry://Napier%23bigmac000049214"><span class="smallcaps">Napier<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
napkin ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049219"><header class="entryHeader"><span class="hw">napkin ring</span></header><div>/ˈnæpkən rɪŋ/ (<em>say</em> 'napkuhn ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">→ <a data-mq-recid="bigmac000067555" href="entry://serviette%20ring%23bigmac000067555"><strong>serviette ring</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Naples yellow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049220"><header class="entryHeader"><span class="hw">Naples yellow</span></header><div>/neɪpəlz ˈjɛloʊ/ (<em>say</em> naypuhlz 'yeloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> a yellow pigment made from lead antimoniate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq558"> the colour of this.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000092491" href="entry://Naples%23bigmac000092491"><span class="smallcaps">Naples</span></a> where it was first manufactured]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Napoleonic Wars
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049225"><header class="entryHeader"><span class="hw">Napoleonic Wars</span></header><div>/nəpoʊliɒnɪk ˈwɔz/ (<em>say</em> nuhpohleeonik 'wawz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">a series of wars, 1805–1815, waged by France under Napoleon I against England, Prussia, Austria, and Russia, sometimes individually and sometimes as allies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nappy liner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049235"><header class="entryHeader"><span class="hw">nappy liner</span></header><div>/ˈnæpi laɪnə/ (<em>say</em> 'napee luynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">a piece of disposable material used to line a baby’s nappy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nappy rash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049236"><header class="entryHeader"><span class="hw">nappy rash</span></header><div>/ˈnæpi ræʃ/ (<em>say</em> 'napee rash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">dermatitis of thighs and buttocks due to ammonia produced in decomposing urine in an infant’s nappy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nap-trapped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130739149"><header class="entryHeader"><span class="hw">nap-trapped</span></header><div>/ˈnæp-træpt/ (<em>say</em> 'nap-trapt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> being unable to move without disturbing a sleeping infant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq678"> having to plan one’s day around the needs of an infant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nationalist Party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049363"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nationalist Party</span></header><div>/ˈnæʃnələst pati/ (<em>say</em> 'nashnuhluhst pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">an Australian conservative political party formed in 1917 under the leadership of William Morris Hughes; replaced by the United Australia Party in 1931.</span></div> <div class="backshade"> In November 1916, after the defeat of the first conscription referendum, prime minister WM Hughes led his Labor pro-conscription followers to form a new ministry. In February 1917 this group combined with the opposition Liberal party to form the <strong> Nationalist Party</strong>. They won the ensuing election in May and, although they lost the second conscription referendum, remained in office. The Nationalists also won the 1919 election but the government was beset by scandals and personal animosities. The new Country Party gained the balance of power in December 1922 and forced Hughes out in the following month. SM Bruce became the leader of the Nationalist Party and prime minister, remaining in power until October 1929 and pursuing a policy of ‘national development’ underwritten by imperial loans. After defeat in October 1929 and two years in opposition, the Nationalists merged in May 1932 with dissident Labor members led by JA Lyons to form the United Australia Party.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
national living treasure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049367"><header class="entryHeader"><span class="hw">national living treasure</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">a person who has achieved such a high standard of excellence in their field over a long period of time, especially in performing arts or traditional crafts, as to be of significance to the nation.</span></div><div class="etym"> [translation of Japanese <em>ningenkokuhō</em>, from <em>ningen</em> person + <em>koku</em> nation + <em>hō</em> treasure] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The formal title as established by the National Trust of Australia is <em>national living treasure</em>, although in general use <em>living national treasure</em> is common.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Maritime Museum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049368"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Maritime Museum</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">→ <a data-mq-recid="bigmac000004688" href="entry://Australian%20National%20Maritime%20Museum%23bigmac000004688"><strong>Australian National Maritime Museum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Measurement Laboratory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049369"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Measurement Laboratory</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">the laboratory of the CSIRO’s Division of Applied Physics, at Lindfield, Sydney, NSW.</span></div> Formerly, <strong class="vs">National Standards Laboratory</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Museum of Victoria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049370"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Museum of Victoria</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">a museum established in 1854; originally a collection of Victorian natural history and geology, now also containing a strong ethnological section; contains the mounted skin of Phar Lap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
national park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049371"><header class="entryHeader"><span class="hw">national park</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of national park" src="word_pronunciations/15540.mp3"></audio></span>/næʃnəl ˈpak/ (<em>say</em> nashnuhl 'pahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">an area protected by law because of its diversity of native plants and animals, undisturbed or unique ecosystem, unspoilt landscapes or significant cultural features; able to be visited by the general public.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac70564108" href="entry://marine%20national%20park%23bigmac70564108"><strong>marine national park</strong></a>. <div class="backshade">Yellowstone National Park in the north-western US, created in 1872, was the first such park in the world. The Royal National Park, south of Sydney, was proclaimed in 1879 and was the first <strong>national park</strong> in Australia and the second in the world. There are now more than 500 national parks in Australia, covering some 28 million hectares, that is, about four per cent of the land area. State forests, nature parks and conservation reserves protect a further six per cent of the country. Most national parks in Australia are managed by the states and territories; six – Kakadu, Uluru–Kata Tjuta, Booderee (Jervis Bay), Norfolk Island, Christmas Island and Pulu Keeling by the Commonwealth, several of them jointly with traditional owners.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049372"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Party</span></header><div>/ˈnæʃnəl pati/ (<em>say</em> 'nashnuhl pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> → <a data-mq-recid="bigmac362958846" href="entry://National%20Party%20of%20Australia%23bigmac362958846"><strong>National Party of Australia</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq177"> → <a data-mq-recid="bigmac539587492" href="entry://National%20Party%20of%20New%20Zealand%23bigmac539587492"><strong>National Party of New Zealand</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq479"> a right-wing political party formed in South Africa in 1912; in power 1948–94 during which period it instituted an official policy of white supremacy and apartheid; dissolved in 2005. <em>Abbrev.</em>: NP</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Party of New Zealand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac539587492"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Party of New Zealand</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">a NZ political party formed by non-labour groups in 1936.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Reserve System
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac480920578"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Reserve System</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq32">a network of land areas of Australia under environmental protection, developed by the collaboration of the Australian federal, state and territory governments since 1992 when Australia signed the convention on biological diversity adopted at the Rio Earth Summit; the <strong>National Reserve System Cooperation Program</strong> forms the key component of Australian governmental strategy for the protection of terrestrial biodiversity.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NRS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
national security
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac364568095"><header class="entryHeader"><span class="hw">national security</span></header><div>/næʃnəl səˈkjurəti/ (<em>say</em> nashnuhl suh'kyoohruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">the protection afforded to a nation against any external or internal threat to its existence, often increased in times of war and involving measures taken against espionage, infiltration, sabotage, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
national service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049375"><header class="entryHeader"><span class="hw">national service</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of national service" src="word_pronunciations/15541.mp3"></audio></span>/næʃnəl ˈsɜvəs/ (<em>say</em> nashnuhl 'servuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">(in many countries) compulsory service in the armed forces for a period of varying duration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Times
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049376"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Times</span></header><div>/næʃnəl ˈtaɪmz/ (<em>say</em> nashnuhl 'tuymz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">an Australian weekly newspaper published in Sydney from 1971–86, when it was replaced by the <em>Times on Sunday</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Training Orchestra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049377"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Training Orchestra</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">former name of <a data-mq-recid="bigmac000000039" href="entry://ABC%20Sinfonia%23bigmac000000039"><strong>ABC Sinfonia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
national treasure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac219574146"><header class="entryHeader"><span class="hw">national treasure</span></header><div>/næʃnəl ˈtrɛʒə/ (<em>say</em> nashnuhl 'trezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">a person, place, or thing deemed to be of such significance to the nation as to warrant protection and preservation.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000049367" href="entry://national%20living%20treasure%23bigmac000049367"><strong>national living treasure</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
national tune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac41167278"><header class="entryHeader"><span class="hw">national tune</span></header><div>/næʃnəl ˈtjun/ (<em>say</em> nashnuhl 'tyoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> a melody or song which is associated with a particular country.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> the melody of the national anthem of a particular country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
National Union of Workers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac505009869"><header class="entryHeader"><span class="hw">National Union of Workers</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">an Australian federal trade union, affiliated to the ACTU, formed by amalgamation in 1992; former unions subsumed in this body include the Federated Storemen and Packers’ Union (registered 1912).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nation Review
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac162293377"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nation Review</span></header><div>/neɪʃən rəˈvju/ (<em>say</em> nayshuhn ruh'vyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">an Australian weekly newspaper published 1971–78, first in Melbourne, then Sydney; published intermittently as a news magazine 1978–81. Formerly (1971–72, when it merged with the <em>Nation</em>), <a data-mq-recid="bigmac432415762" href="entry://Melbourne%20Review%23bigmac432415762"><strong>Melbourne Review</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nation-state
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049380"><header class="entryHeader"><span class="hw">nation-state</span></header><div>/ˈneɪʃən-steɪt/ (<em>say</em> 'nayshuhn-stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">an independent state where the population is all of one nationality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native mouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049397"><header class="entryHeader"><span class="hw">native mouse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of native mouse" src="word_pronunciations/15551.mp3"></audio></span>/neɪtɪv ˈmaʊs/ (<em>say</em> naytiv 'mows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">any of a number of small rodents of the genus <em>Pseudomys</em>, indigenous to Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native mulberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049398"><header class="entryHeader"><span class="hw">native mulberry</span></header><div>/neɪtɪv ˈmʌlbəri/ (<em>say</em> naytiv 'mulbuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq863"> a small, soft-wooded coastal tree, <em>Pipturus argenteus</em>, with sweet fleshy white fruit; pigeonberry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq409"> → <a data-mq-recid="bigmac000021182" href="entry://djelwuck%23bigmac000021182"><strong>djelwuck</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native oak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049399"><header class="entryHeader"><span class="hw">native oak</span></header><div>/neɪtɪv ˈoʊk/ (<em>say</em> naytiv 'ohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">→ <a data-mq-recid="bigmac000087024" href="entry://casuarina%23bigmac000087024"><strong>casuarina</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native olive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac040952400"><header class="entryHeader"><span class="hw">native olive</span></header><div>/neɪtɪv ˈɒlɪv/ (<em>say</em> naytiv 'oliv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">→ <a data-mq-recid="bigmac000047503" href="entry://mock%20olive%23bigmac000047503"><strong>mock olive</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native oven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac727587757"><header class="entryHeader"><span class="hw">native oven</span></header><div>/neɪtɪv ˈʌvən/ (<em>say</em> naytiv 'uvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq28">an Aboriginal earth oven.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native peach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac033203594"><header class="entryHeader"><span class="hw">native peach</span></header><div>/neɪtɪv ˈpitʃ/ (<em>say</em> naytiv 'peech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">→ <a data-mq-recid="bigmac000104278" href="entry://quandong%23bigmac000104278"><strong>quandong</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104278" href="entry://quandong%23mq986">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native pear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049400"><header class="entryHeader"><span class="hw">native pear</span></header><div>/neɪtɪv ˈpɛə/ (<em>say</em> naytiv 'pair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> → <a data-mq-recid="bigmac000014665" href="entry://cocky%20apple%23bigmac000014665"><strong>cocky apple</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq754"> → <a data-mq-recid="bigmac393321383" href="entry://bush%20banana%23bigmac393321383"><strong>bush banana</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native pheasant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049401"><header class="entryHeader"><span class="hw">native pheasant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of native pheasant" src="word_pronunciations/15552.mp3"></audio></span>/neɪtɪv ˈfɛzənt/ (<em>say</em> naytiv 'fezuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">→ <a data-mq-recid="bigmac000073495" href="entry://superb%20lyrebird%23bigmac000073495"><strong>superb lyrebird</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native police
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac308574264"><header class="entryHeader"><span class="hw">native police</span></header><div>/neɪtɪv pəˈlis/ (<em>say</em> naytiv puh'lees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq66">(in colonial times in Australia) Aboriginal police officers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native pomegranate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac580650086"><header class="entryHeader"><span class="hw">native pomegranate</span></header><div>/neɪtɪv ˈpɒməgrænət/ (<em>say</em> naytiv 'pomuhgranuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">→ <a data-mq-recid="bigmac91568383" href="entry://caper%20berry%23bigmac91568383"><strong>caper berry</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac91568383" href="entry://caper%20berry%23mq393">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native poplar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049403"><header class="entryHeader"><span class="hw">native poplar</span></header><div>/neɪtɪv ˈpɒplə/ (<em>say</em> naytiv 'popluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">→ <a data-mq-recid="bigmac000006581" href="entry://bell-fruit%20tree%23bigmac000006581"><strong>bell-fruit tree</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native rat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049404"><header class="entryHeader"><span class="hw">native rat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of native rat" src="word_pronunciations/15553.mp3"></audio></span>/neɪtɪv ˈræt/ (<em>say</em> naytiv 'rat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">→ <a data-mq-recid="bigmac000010226" href="entry://bush%20rat%23bigmac000010226"><strong>bush rat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native reserve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049405"><header class="entryHeader"><span class="hw">native reserve</span></header><div>/neɪtɪv rəˈzɜv/ (<em>say</em> naytiv ruh'zerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">→ <a data-mq-recid="bigmac000062842" href="entry://reserve%23bigmac000062842"><strong>reserve</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062842" href="entry://reserve%23mq556">13</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native rose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049406"><header class="entryHeader"><span class="hw">native rose</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of native rose" src="word_pronunciations/15554.mp3"></audio></span>/neɪtɪv ˈroʊz/ (<em>say</em> naytiv 'rohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">a shrub, <em>Boronia serrulata</em>, with rose-pink scented flowers found in sandstone areas near Sydney; Sydney rose; Port Jackson rose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native rosella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049407"><header class="entryHeader"><span class="hw">native rosella</span></header><div>/neɪtɪv roʊˈzɛlə/ (<em>say</em> naytiv roh'zeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a tall shrub of moist eucalypt forests, <em>Abelmoschus moschatus ssp. tuberosus</em>, having lobed leaves and large white flowers, the young shoots and buds of which are eaten cooked or uncooked; native sorrel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native salmon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049408"><header class="entryHeader"><span class="hw">native salmon</span></header><div>/neɪtɪv ˈsæmən/ (<em>say</em> naytiv 'samuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">native salmon</strong> <em>or</em> <strong class="bold">native salmons</strong>)</div><div class="def"><span id="mq310">→ <a data-mq-recid="bigmac000088993" href="entry://Australian%20salmon%23bigmac000088993"><strong>Australian salmon</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native sarsaparilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac551662455"><header class="entryHeader"><span class="hw">native sarsaparilla</span></header><div>/neɪtɪv saspəˈrɪlə/ (<em>say</em> naytiv sahspuh'riluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">→ <a data-mq-recid="bigmac000065536" href="entry://sarsaparilla%23bigmac000065536"><strong>sarsaparilla</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065536" href="entry://sarsaparilla%23mq435">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native sorrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049409"><header class="entryHeader"><span class="hw">native sorrel</span></header><div>/neɪtɪv ˈsɒrəl/ (<em>say</em> naytiv 'soruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">→ <a data-mq-recid="bigmac000049407" href="entry://native%20rosella%23bigmac000049407"><strong>native rosella</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native speaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049410"><header class="entryHeader"><span class="hw">native speaker</span></header><div>/neɪtɪv ˈspikə/ (<em>say</em> naytiv 'speekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">a person who speaks a particular language as their mother tongue: <em class="example">a native speaker of French.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
naturalised species
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac623477131"><header class="entryHeader"><span class="hw">naturalised species</span></header><div>/nætʃrəlaɪzd ˈspisiz/ (<em>say</em> nachruhluyzd 'speeseez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">→ <a data-mq-recid="bigmac990499585" href="entry://introduced%20species%23bigmac990499585"><strong>introduced species</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">naturalized species</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natural language processing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac687145923"><header class="entryHeader"><span class="hw">natural language processing</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">the analysis, interpretation and generation of human languages by computer.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NLP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natural law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049438"><header class="entryHeader"><span class="hw">natural law</span></header><div>/nætʃrəl ˈlɔ/ (<em>say</em> nachruhl 'law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">a system of justice believed to be common to all human beings as the expression of some supreme universal force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natural logarithm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097289"><header class="entryHeader"><span class="hw">natural logarithm</span></header><div>/nætʃrəl ˈlɒgərɪðəm/ (<em>say</em> nachruhl 'loguhridhuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a logarithm using the number 2.71828182… as a base; Napierian logarithm.</span></div> <em>Symbol</em>: log<sub>e</sub>, ln</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natural medicine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac528103727"><header class="entryHeader"><span class="hw">natural medicine</span></header><div>/nætʃrəl ˈmɛdəsən/ (<em>say</em> nachruhl 'meduhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq94">→ <a data-mq-recid="bigmac873592932" href="entry://natural%20health%23bigmac873592932"><strong>natural health</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natural number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049439"><header class="entryHeader"><span class="hw">natural number</span></header><div>/nætʃrəl ˈnʌmbə/ (<em>say</em> nachruhl 'numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">any of the numbers 1, 2, 3, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natural person
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac390405067"><header class="entryHeader"><span class="hw">natural person</span></header><div>/nætʃərəl ˈpɜsən/ (<em>say</em> nachuhruhl 'persuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq670">an individual human being (opposed to <em>artificial person</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natural philosophy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099072"><header class="entryHeader"><span class="hw">natural philosophy</span></header><div>/ˌnætʃərəl fəˈlɒsəfi/ (<em>say</em> .nachuhruhl fuh'losuhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">(formerly) the branch of physical science that dealt with the properties of natural objects, and included such subjects as physics, dynamics, and sometimes chemistry and botany.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natural region
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049440"><header class="entryHeader"><span class="hw">natural region</span></header><div>/nætʃrəl ˈridʒən/ (<em>say</em> nachruhl 'reejuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq004">an area of the earth’s surface with general similarity of landscape and characterised by a degree of uniformity of physical characteristics such as structure, relief, climate, and vegetation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natural resource
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac258627818"><header class="entryHeader"><span class="hw">natural resource</span></header><div>/nætʃrəl rəˈzɔs/ (<em>say</em> nachuhrul ruh'zaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">a <a data-mq-recid="bigmac000062919" href="entry://resource%23bigmac000062919">resource</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062919" href="entry://resource%23mq825">2</a>) which occurs naturally, such as sunlight, wind, soil, water, etc.</span></div> <div class="backshade"><div class="p0">Almost any naturally occurring commodity can be referred to as a <strong>natural resource</strong>. Natural resources in Australia are largely described in terms of their export value.</div><div class="p1">Australia is among the world’s largest producers of minerals. The most important mineral resources in Australia are bauxite, gold and iron ore. Other mineral deposits include copper, lead, zinc, diamonds and mineral sands. Most Australian minerals are mined in Western Australia and Queensland.</div><div class="p1">In terms of energy resources Australia has large deposits of coal, two-thirds of which is exported, and abundant natural gas. It also has a third of the world’s supply of uranium which can be used to produce nuclear energy.</div><div class="p1">Land resources include our soil used to produce food, and forests used for building and paper-making.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natural risk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac704814613"><header class="entryHeader"><span class="hw">natural risk</span></header><div>/ˈnætʃərəl rɪsk/ (<em>say</em> 'nachuhruhl risk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> the risk of loss or damage of a natural resource due to a natural disaster, such as an earthquake, flood, bushfire, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq566"> the risk of loss or damage of a natural resource due to human activity, such as deforestation, climate change, pollution, mining, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">nature risk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natural science
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049442"><header class="entryHeader"><span class="hw">natural science</span></header><div>/nætʃrəl ˈsaɪəns/ (<em>say</em> nachruhl 'suyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">science or knowledge dealing with phenomena of the physical world, as distinguished from mental or moral science, abstract mathematics, etc.; the natural sciences include biology, geology, chemistry, physics, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natural selection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049443"><header class="entryHeader"><span class="hw">natural selection</span></header><div>/nætʃrəl səˈlɛkʃən/ (<em>say</em> nachruhl suh'lekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">the process by which a species adapts to a particular environment, in which the mechanism is the differential survival and reproductive success of organisms in response to environmental pressures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac489674252"><header class="entryHeader"><span class="hw">native land</span></header><div>/neɪtɪv ˈlænd/ (<em>say</em> naytiv 'land) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">the country in which one was born.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac645665646"><header class="entryHeader"><span class="hw">native language</span></header><div>/neɪtiv ˈlæŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> naytiv 'langgwij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">→ <a data-mq-recid="bigmac928144366" href="entry://first%20language%23bigmac928144366"><strong>first language</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native laurel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac539534147"><header class="entryHeader"><span class="hw">native laurel</span></header><div>/neɪtɪv ˈlɒrəl/ (<em>say</em> naytiv 'loruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">a small evergreen tree, <em>Anopterus glandulosus</em>, with large, glossy, dark-green leaves and white flowers flushed with pink; native to Tasmania.</span></div> Also, <strong class="vs">Tasmanian laurel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native millet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049396"><header class="entryHeader"><span class="hw">native millet</span></header><div>/neɪtɪv ˈmɪlət/ (<em>say</em> naytiv 'miluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">a native perennial grass, <em>Panicum decompositum</em>, found in many low-rainfall zones of Australia and reaching 1 m in height; the seeds were once a staple of Aboriginal diet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native species
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac721772326"><header class="entryHeader"><span class="hw">native species</span></header><div>/neɪtɪv ˈspisiz/ (<em>say</em> naytiv 'speeseez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">a species of plant or animal which is endemic to an area.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac990499585" href="entry://introduced%20species%23bigmac990499585"><strong>introduced species</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native state
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac798273768"><header class="entryHeader"><span class="hw">native state</span></header><div>/neɪtɪv ˈsteɪt/ (<em>say</em> naytiv 'stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">(formerly) a territorial division administered by a local ruler or government and therefore semi-independent, while being part of a larger area under the control of an imperial power.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native sweet potato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac291904723"><header class="entryHeader"><span class="hw">native sweet potato</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">→ <a data-mq-recid="bigmac846621143" href="entry://kulyu%23bigmac846621143"><strong>kulyu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native title
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049412"><header class="entryHeader"><span class="hw">native title</span></header><div>/neɪtɪv ˈtaɪtl/ (<em>say</em> naytiv 'tuytl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">in Australia, the right to land or water enjoyed by Indigenous people who have maintained their connection to the land or water and whose possession under their traditional law or customs is recognised by Australian law; established by the <em>Native Title Act 1993</em> which followed the Mabo decision of 1992.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000086837" href="entry://Mabo%23bigmac000086837"><strong>Mabo</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native tobacco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac701564436"><header class="entryHeader"><span class="hw">native tobacco</span></header><div>/neɪtɪv təˈbækoʊ/ (<em>say</em> naytiv tuh'bakoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">→ <a data-mq-recid="bigmac139624308" href="entry://bush%20tobacco%23bigmac139624308"><strong>bush tobacco</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native trooper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac948045623"><header class="entryHeader"><span class="hw">native trooper</span></header><div>/neɪtɪv ˈtrupə/ (<em>say</em> naytiv 'troohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">(in colonial times in Australia) a mounted Aboriginal policeman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native trout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049413"><header class="entryHeader"><span class="hw">native trout</span></header><div>/neɪtɪv ˈtraʊt/ (<em>say</em> naytiv 'trowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">native trout</strong> <em>or</em> <strong class="bold">native trouts</strong>)</div><div class="def"><span id="mq394">→ <a data-mq-recid="bigmac510225537" href="entry://common%20galaxias%23bigmac510225537"><strong>common galaxias</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
native willow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049415"><header class="entryHeader"><span class="hw">native willow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of native willow" src="word_pronunciations/15555.mp3"></audio></span>/neɪtɪv ˈwɪloʊ/ (<em>say</em> naytiv 'wiloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">a slender, drooping tree, <em>Pittosporum phylliraeoides</em>, family Pittosporaceae, of mainland Australia, having bright orange capsules which split to expose sticky red seeds; bitterbush; native apricot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natural therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac594788285"><header class="entryHeader"><span class="hw">natural therapy</span></header><div>/nætʃrəl ˈθɛrəpi/ (<em>say</em> nachruhl 'theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">a naturopathic therapy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natural vegetation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049445"><header class="entryHeader"><span class="hw">natural vegetation</span></header><div>/nætʃrəl vɛdʒəˈteɪʃən/ (<em>say</em> nachruhl vejuh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq080">the indigenous flora of an area unaltered by human activity: <em class="example asterisk">* <em>the natural vegetation is tall open eucalypt forest with a grassy or broadleaf understorey and closed forest (rainforest).</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anon, gwinganna</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
natural water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121565335"><header class="entryHeader"><span class="hw">natural water</span></header><div>/nætʃərəl ˈwɔtə/ (<em>say</em> nachuhruhl 'wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">water which has come from the environment, such as rainwater, water from streams, etc., which has not been treated, filtered, or purified in any way; often used for irrigation.</span></div> Also, <strong class="vs">raw water</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nature lover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049446"><header class="entryHeader"><span class="hw">nature lover</span></header><div>/ˈneɪtʃə lʌvə/ (<em>say</em> 'naychuh luvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">someone who enjoys exploring the natural environment, especially when unspoilt by contact with human civilisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nature reserve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049447"><header class="entryHeader"><span class="hw">nature reserve</span></header><div>/ˈneɪtʃə rəzɜv/ (<em>say</em> 'naychuh ruhzerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> a region set aside for the preservation of flora and fauna.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq338"> a region set aside for the observation of flora and fauna, open only at restricted times to the general public.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nature risk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111977316"><header class="entryHeader"><span class="hw">nature risk</span></header><div>/ˈneɪtʃə rɪsk/ (<em>say</em> 'naychuh risk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">→ <a data-mq-recid="bigmac704814613" href="entry://natural%20risk%23bigmac704814613"><strong>natural risk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nature study
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049449"><header class="entryHeader"><span class="hw">nature study</span></header><div>/ˈneɪtʃə stʌdi/ (<em>say</em> 'naychuh studee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nature studies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq256">the study of physical nature, especially in primary schools.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nature table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac020681733"><header class="entryHeader"><span class="hw">nature table</span></header><div>/ˈneɪtʃə teɪbəl/ (<em>say</em> 'naychuh taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">a table on which items found in nature are displayed, as birds’ nests, shells, feathers, seeds, rocks, etc., often as an educational tool.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nature trail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049450"><header class="entryHeader"><span class="hw">nature trail</span></header><div>/ˈneɪtʃə treɪl/ (<em>say</em> 'naychuh trayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">a rough path designed to allow people to walk through bush or other natural environments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nature walk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac432870438"><header class="entryHeader"><span class="hw">nature walk</span></header><div>/ˈneɪtʃə wɔk/ (<em>say</em> 'naychuh wawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> a prepared pathway through natural terrain, often with stops where information is provided on features of interest, such as the plants and animals native to the area.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq496"> a walk taken along such a pathway.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
navel orange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049473"><header class="entryHeader"><span class="hw">navel orange</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of navel orange" src="word_pronunciations/15574.mp3"></audio></span>/neɪvəl ˈɒrɪndʒ/ (<em>say</em> nayvuhl 'orinj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">a kind of orange having at the apex a navel-like formation containing a small secondary fruit.</span></div><div class="etym"> [US English (1840s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
navel pipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049474"><header class="entryHeader"><span class="hw">navel pipe</span></header><div>/ˈneɪvəl paɪp/ (<em>say</em> 'nayvuhl puyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">→ <a data-mq-recid="bigmac000071396" href="entry://spurling%20pipe%23bigmac000071396"><strong>spurling pipe</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">naval pipe</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
navy yard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049490"><header class="entryHeader"><span class="hw">navy yard</span></header><div>/ˈneɪvi jad/ (<em>say</em> 'nayvee yahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq223">→ <a data-mq-recid="bigmac000021229" href="entry://dockyard%23bigmac000021229"><strong>dockyard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neanderthal man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049525"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neanderthal man</span></header><div>/niˌændəθəl ˈmæn/ (<em>say</em> nee.anduhthuhl 'man), /-tal/ (<em>say</em> -tahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq25">→ <a data-mq-recid="bigmac63406566" href="entry://Homo%20neanderthalensis%23bigmac63406566"><strong>Homo neanderthalensis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neapolitan sixth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac857475190"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neapolitan sixth</span></header><div>/niəpɒlətən ˈsɪksθ/ (<em>say</em> neeuhpoluhtuhn 'siksth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq574">a major chord built on the flattened second note of the scale, usually produced in its first inversion.</span></div><div class="etym"> [from its supposedly over-frequent use in music of the 17th- and 18th-century Neapolitan composers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neap tide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049530"><header class="entryHeader"><span class="hw">neap tide</span></header><div>/ˈnip taɪd/ (<em>say</em> 'neep tuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">a tide which is neap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
near miss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095208"><header class="entryHeader"><span class="hw">near miss</span></header><div>/nɪə ˈmɪs/ (<em>say</em> near 'mis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> a narrow escape, as from a crash.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq320"> a bomb, shell, etc., which does not score a direct hit on a target, but lands close enough to damage it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq269"> anything which just fails to achieve an object or aim.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
near thing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049539"><header class="entryHeader"><span class="hw">near thing</span></header><div>/nɪə ˈθɪŋ/ (<em>say</em> near 'thing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">→ <a data-mq-recid="bigmac000014354" href="entry://close%20thing%23bigmac000014354"><strong>close thing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neck pillow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac007519991"><header class="entryHeader"><span class="hw">neck pillow</span></header><div>/ˈnɛk pɪloʊ/ (<em>say</em> 'nek piloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">a small pillow curved so as to support the head and neck; used to facilitate sleeping in a seat or when travelling.</span></div> Also, <strong class="vs">travel pillow</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neck roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049577"><header class="entryHeader"><span class="hw">neck roll</span></header><div>/ˈnɛk roʊl/ (<em>say</em> 'nek rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">→ <a data-mq-recid="bigmac000028109" href="entry://forward%20roll%23bigmac000028109"><strong>forward roll</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Needham's question
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac624925584"><header class="entryHeader"><span class="hw">Needham’s question</span></header><div>/ˈnidəmz kwɛstʃən/ (<em>say</em> 'needuhmz kweschuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">the question raised by Joseph Needham, 1900–1995, British sinologist, namely, why did China and India, after initiating so many advances in technology, give way to the West after the Renaissance in Europe, in terms of scientific advances in Europe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
needlepoint lace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049611"><header class="entryHeader"><span class="hw">needlepoint lace</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of needlepoint lace" src="word_pronunciations/15606.mp3"></audio></span>/ˈnidlpɔɪnt leɪs/ (<em>say</em> 'needlpoynt lays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">a kind of lace in which a needle works out the design upon parchment or paper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
needle sharing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049612"><header class="entryHeader"><span class="hw">needle sharing</span></header><div>/ˈnidl ʃɛərɪŋ/ (<em>say</em> 'needl shairring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">the sharing of a hypodermic needle among intravenous drug users.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
needle valve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049615"><header class="entryHeader"><span class="hw">needle valve</span></header><div>/ˈnidl vælv/ (<em>say</em> 'needl valv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">a valve with a needle-like part, a fine adjustment, or a small opening, especially a valve in which the opening is controlled by a needle-like or conical point which fits into a conical seat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
needle vending machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142647445"><header class="entryHeader"><span class="hw">needle vending machine</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">a vending machine supplying clean syringes for the use of people self-injecting recreational drugs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
needn't
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049619"><header class="entryHeader"><span class="hw">needn’t</span></header><div>/ˈnidənt/ (<em>say</em> 'needuhnt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq781">contraction of <em>need not</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neem tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089237"><header class="entryHeader"><span class="hw">neem tree</span></header><div>/ˈnim tri/ (<em>say</em> 'neem tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a large tree of India, <em>Melia azadirachta</em>, which exudes a sticky gum, the tree’s bark being used in a tonic and the fruit and seeds crushed to yield an aromatic oil which is used as an insect repellent.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>nīm</em> + <a data-mq-recid="bigmac000100580" href="entry://tree%23bigmac000100580"><span class="smallcaps">tree</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neenish tart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087771"><header class="entryHeader"><span class="hw">neenish tart</span></header><div>/ninɪʃ ˈtat/ (<em>say</em> neenish 'taht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially NSW</em>, <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">ACT</em> </div><div class="def"><span id="mq874">a small tart, sometimes made with almond flavoured pastry, with a mock cream filling, and a topping half one colour and half another, usually a combination of white and chocolate or white and pink.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; ? from the name of the creator]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neo-synephrine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049733"><header class="entryHeader"><span class="hw">neo-synephrine</span></header><div>/nioʊ-ˈsɪnəfrin/ (<em>say</em> neeoh-'sinuhfreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">→ <a data-mq-recid="bigmac000056094" href="entry://phenylephrine%23bigmac000056094"><strong>phenylephrine</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Neo-Synephrine</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neo-western
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac041889334"><header class="entryHeader"><span class="hw">neo-western</span></header><div>/nioʊ-ˈwɛstən/ (<em>say</em> neeoh-'westuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">a film of the western (def. <a data-mq-recid="bigmac000090472" href="entry://western%23mq342">5</a>) genre, set in the modern day and with modern attitudes.</span></div> Also, <strong class="vs">neo-Western</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ne plus ultra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049768"><header class="entryHeader"><span class="hw">ne plus ultra</span></header><div>/neɪ plʊs ˈʊltrə/ (<em>say</em> nay ploos 'ooltruh), /ni plʌs ˈʌltrə/ (<em>say</em> nee plus 'ultruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">the acme; the extreme or utmost point; culmination.</span></div><div class="etym"> [Latin: no more beyond]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neptune's necklace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049771"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neptune’s necklace</span></header><div>/ˌnɛptʃunz ˈnɛkləs/ (<em>say</em> .nepchoohnz 'nekluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">a marine alga, <em>Hormosira banksii</em>, found on rock platforms in south-eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nerd stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac933668626"><header class="entryHeader"><span class="hw">nerd stick</span></header><div>/ˈnɜd stɪk/ (<em>say</em> 'nerd stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq185">a USB drive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nerf war
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100647389"><header class="entryHeader"><span class="hw">nerf war</span></header><div>/ˈnɜf wɔ/ (<em>say</em> 'nerf waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">a game involving two sides or teams armed with nerf guns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neroli oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049783"><header class="entryHeader"><span class="hw">neroli oil</span></header><div>/ˈnɛrəli ɔɪl/ (<em>say</em> 'neruhlee oyl), /ˈnɪərəli ɔɪl/ (<em>say</em> 'nearruhlee oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">an essential oil consisting of citral, limonene, linalool, etc., derived from orange blossoms of the tree <em>Citrus aurantium</em>, and used in the perfume industry.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian; named after Anne Marie de la Tremoïlle of <em>Neroli</em>, Italian princess said to have discovered it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
negative Nancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac002826527"><header class="entryHeader"><span class="hw">negative Nancy</span></header><div>/nɛgətɪv ˈnænsi/ (<em>say</em> neguhtiv 'nansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">negative Nancies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq383">a person who habitually takes a negative point of view, thereby affecting the mood of others.</span></div> Also, <strong class="vs">negative nancy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
negative reinforcement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049633"><header class="entryHeader"><span class="hw">negative reinforcement</span></header><div>/ˌnɛgətɪv riənˈfɔsmənt/ (<em>say</em> .neguhtiv reeuhn'fawsmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> <em class="label">Psychology</em> the reinforcement of a desired behaviour resulting from setting up an aversive stimulus in instances where the behaviour is lacking and then removing that aversive stimulus when the behaviour is present (opposed to <em>positive reinforcement</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq60"> (in popular use) the discouragement of undesirable behaviour by punishing instances of it.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Although def. <a data-mq-recid="bigmac000049633" href="#mq60">2</a> has wide currency in popular use, in terms of the psychology of reinforcement it is incorrect as the emphasis in popular understanding is on punishment rather than reinforcement.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
negative resistance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049634"><header class="entryHeader"><span class="hw">negative resistance</span></header><div>/nɛgətɪv rəˈzɪstəns/ (<em>say</em> neguhtiv ruh'zistuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">the property of certain devices in which an increase in the voltage applied causes a decrease in the current passing through them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
negative toe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac948988080"><header class="entryHeader"><span class="hw">negative toe</span></header><div>/ˈnɛgətɪv toʊ/ (<em>say</em> 'neguhtiv toh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">the position of the front or back wheel in the wheel alignment of a motor vehicle, in which they point out; toe-out.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac701583651" href="entry://positive%20toe%23bigmac701583651"><strong>positive toe</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neg raving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac400521771"><header class="entryHeader"><span class="hw">neg raving</span></header><div>/ˈnɛg reɪvɪŋ/ (<em>say</em> 'neg rayving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq156">the uttering of a stream of complaints and grievances.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Negri Sembilan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092501"><header class="entryHeader"><span class="hw">Negri Sembilan</span></header><div>/ˌnɛgri sɛmˈbilən/ (<em>say</em> .negree sem'beeluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq703">a mountainous state in south-western Malaysia. 6643 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Seremban.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neighbourhood school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac581835144"><header class="entryHeader"><span class="hw">neighbourhood school</span></header><div>/ˈneɪbəhʊd ˌskul/ (<em>say</em> 'naybuhhood .skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Singaporean and Malaysian English</em> </div><div class="def"><span id="mq271">a government school in which children from a particular area are taught.</span></div> Also, <strong class="vs">neighborhood school</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neighbourhood watch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049662"><header class="entryHeader"><span class="hw">neighbourhood watch</span></header><div>/neɪbəhʊd ˈwɒtʃ/ (<em>say</em> naybuhhood 'woch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">a community-based crime prevention program whereby members of the public are encouraged to be on the alert for crimes such as house-breaking and car-stealing and to report them to the police.</span></div> Also, <strong class="vs">neighborhood watch</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neighbour principle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121259007"><header class="entryHeader"><span class="hw">neighbour principle</span></header><div>/ˈneɪbə prɪnsəpəl/ (<em>say</em> 'naybuh prinsuhpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq988">the legal obligation to avoid acts or omissions which might reasonably be foreseen to have an injurious effect on another.</span></div> Also, <strong class="vs">neighbor principle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neighbour spoofing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac489313529"><header class="entryHeader"><span class="hw">neighbour spoofing</span></header><div>/ˈneɪbə spufɪŋ/ (<em>say</em> 'naybuh spoohfing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq094">a robocalling scam in which the caller ID is disguised, being altered usually to match the area code and first three digits of the victim’s number, thus enhancing the chances of the call being accepted, at which point the call is transferred to an overseas call centre where the victim is subjected to the marketing techniques of call centre operators.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nerve-racking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049794"><header class="entryHeader"><span class="hw">nerve-racking</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nerve-racking" src="word_pronunciations/15644.mp3"></audio></span>/ˈnɜv-rækɪŋ/ (<em>say</em> 'nerv-raking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq883">extremely trying.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nerve stretch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac876207786"><header class="entryHeader"><span class="hw">nerve stretch</span></header><div>/ˈnɜv strɛtʃ/ (<em>say</em> 'nerv strech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">→ <a data-mq-recid="bigmac171002228" href="entry://nerve%20glide%23bigmac171002228"><strong>nerve glide</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nerve stretching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac792858483"><header class="entryHeader"><span class="hw">nerve stretching</span></header><div>/ˈnɜv strɛtʃɪŋ/ (<em>say</em> 'nerv streching) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq059">→ <a data-mq-recid="bigmac213505039" href="entry://nerve%20gliding%23bigmac213505039"><strong>nerve gliding</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nervous Nellie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac324287725"><header class="entryHeader"><span class="hw">nervous Nellie</span></header><div>/nɜvəs ˈnɛli/ (<em>say</em> nervuhs 'nelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>mildly derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq228">a person who is overanxious or scared.</span></div> Also, <strong class="vs">nervous nellie</strong>. <div class="etym">[originally US slang, popularised by application to US politician Frank B. Kellogg, 1856–1937]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nervous system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049799"><header class="entryHeader"><span class="hw">nervous system</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nervous system" src="word_pronunciations/15647.mp3"></audio></span>/ˈnɜvəs sɪstəm/ (<em>say</em> 'nervuhs sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">the system of nerves and nerve centres in an animal, comprising two major parts, the central nervous system and the peripheral nervous system.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000012310" href="entry://central%20nervous%20system%23bigmac000012310"><strong>central nervous system</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac774019797" href="entry://peripheral%20nervous%20system%23bigmac774019797"><strong>peripheral nervous system</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac37498595" href="entry://somatic%20nervous%20system%23bigmac37498595"><strong>somatic nervous system</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac263238006" href="entry://autonomic%20nervous%20system%23bigmac263238006"><strong>autonomic nervous system</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac734361025" href="entry://sympathetic%20nervous%20system%23bigmac734361025"><strong>sympathetic nervous system</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac892047337" href="entry://parasympathetic%20nervous%20system%23bigmac892047337"><strong>parasympathetic nervous system</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nessler's solution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049806"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nessler’s solution</span></header><div>/ˈnɛsləz səluʃən/ (<em>say</em> 'nesluhz suhloohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">a solution of potassium mercuric iodide in potassium hydroxide; used as a test for ammonia, in the presence of which it forms a brown precipitate.</span></div><div class="etym"> [named after Julius <em>Nessler</em>, 1827–1905, German chemist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nest tables
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac930966730"><header class="entryHeader"><span class="hw">nest tables</span></header><div>/ˈnɛst teɪbəlz/ (<em>say</em> 'nest taybuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">a set of tables designed to fit inside each other.</span></div> Also, <strong class="vs">nesting tables</strong>, <strong class="vs">nest of tables</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
net zero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac043850032"><header class="entryHeader"><span class="hw">net zero</span></header><div>/nɛt ˈzɪəroʊ/ (<em>say</em> net 'zearroh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq405"> resulting in an even balance of something specified after all calculations have been made: <em class="example">net zero emissions.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq996"> (of a building) producing an amount of energy, as from a renewable source, which offsets the amount of energy consumed: <em class="example">a net zero apartment complex.</em></span></div> Also, <strong class="vs">net-zero</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neural network
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049841"><header class="entryHeader"><span class="hw">neural network</span></header><div>/njurəl ˈnɛtwɜk/ (<em>say</em> nyoohruhl 'netwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">a software simulation of the interconnecting links of the brain, used in artificial intelligence systems and research.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neurofibrillary tangles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac355981789"><header class="entryHeader"><span class="hw">neurofibrillary tangles</span></header><div>/ˌnjuroʊˌfɪbrɪləri ˈtæŋgəlz/ (<em>say</em> .nyoohroh.fibriluhree 'tangguhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">an accumulation of twisted protein fragments inside a nerve cell, as in a brain cell affected by Alzheimer’s disease.</span></div> Also, <strong class="vs">tangles</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neurolinguistic programming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac351346349"><header class="entryHeader"><span class="hw">neurolinguistic programming</span></header><div>/ˌnjuroʊlɪŋgwɪstɪk ˈproʊgræmɪŋ/ (<em>say</em> .nyoohrohlinggwistik 'prohgraming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">a set of therapeutic techniques based on modelling of the relationship between human neurology, language and behaviour.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NLP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neutron star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049886"><header class="entryHeader"><span class="hw">neutron star</span></header><div>/njutrɒn ˈsta/ (<em>say</em> nyoohtron 'stah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a star with a diameter of about 10 km and a mass between three and four times that of the sun, postulated as the result of a gravitational collapse in which electrons and protons coalesce into neutrons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neutron temperature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049887"><header class="entryHeader"><span class="hw">neutron temperature</span></header><div>/njutrɒn ˈtɛmprətʃə/ (<em>say</em> nyoohtron 'tempruhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">the energy of neutrons, in thermal equilibrium with their surroundings, expressed as a temperature on the assumption that they behave as a monatomic gas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nemean lion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049689"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nemean lion</span></header><div>/nəmiən ˈlaɪən/ (<em>say</em> nuhmeeuhn 'luyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq968">a huge lion killed by Hercules with his bare hands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neo-Lamarckism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049709"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neo-Lamarckism</span></header><div>/ˌnioʊ-ləˈmakɪzəm/ (<em>say</em> .neeoh-luh'mahkizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">the theory of Lamarckism as expounded by later biologists who hold especially that some acquired traits of organisms may be transmitted to descendants, but that natural selection also is a factor in evolution.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Neo-Lamarckian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neo-Latin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049710"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neo-Latin</span></header><div>/nioʊ-ˈlætn/ (<em>say</em> neeoh-'latn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">→ <a data-mq-recid="bigmac000049947" href="entry://New%20Latin%23bigmac000049947"><strong>New Latin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neo-Luddite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049716"><header class="entryHeader"><span class="hw">neo-Luddite</span><z><span target_id="Goz2Px8p8Y">n.</span><span target_id="4smGcCp3HA">adj.</span></z></header><div>/nioʊ-ˈlʌdaɪt/ (<em>say</em> neeoh-'luduyt) <div abbr="n." class="chunk" id="Goz2Px8p8Y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq26"> → <a data-mq-recid="bigmac000100531" href="entry://Luddite%23bigmac000100531"><strong>Luddite</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100531" href="entry://Luddite%23mq645">2</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4smGcCp3HA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq309"> → <a data-mq-recid="bigmac000100531" href="entry://Luddite%23bigmac000100531"><strong>Luddite</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100531" href="entry://Luddite%23mq257">4</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049697" href="entry://neo-%23bigmac000049697"><span class="smallcaps">neo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100531" href="entry://Luddite%23bigmac000100531"><span class="smallcaps">Luddite</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neo-Melanesian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049717"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neo-Melanesian</span></header><div>/ˌnioʊ-mɛləˈniʒən/ (<em>say</em> .neeoh-meluh'neezhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq027">→ <a data-mq-recid="bigmac000045995" href="entry://Melanesian%20pidgin%23bigmac000045995"><strong>Melanesian pidgin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neo-mort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089239"><header class="entryHeader"><span class="hw">neo-mort</span></header><div>/ˈnioʊ-mɔt/ (<em>say</em> 'neeoh-mawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">a body which is brain dead but still has some other organs, such as the heart and lungs, kept functioning by artificial means.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049697" href="entry://neo-%23bigmac000049697"><span class="smallcaps">neo-</span></a> + Latin <em>mort</em>(<em>uus</em>) dead; coined by Willard Gaylin, American psychiatrist, in his book <em>Harvesting the Dead</em> (1974)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Neo-Nazi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982418719"><header class="entryHeader"><span class="hw">Neo-Nazi</span><z><span target_id="px1lHzIH52">n.</span><span target_id="reMB1LcFjE">adj.</span></z></header><div>/nioʊ-ˈnatsi/ (<em>say</em> neeoh-'nahtsee) <div abbr="n." class="chunk" id="px1lHzIH52"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> an adherent of any form of Nazism founded or revived since World War II.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="reMB1LcFjE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq15"> of or relating to such a person or such a form of Nazism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Neo-Nazism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neon lamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049724"><header class="entryHeader"><span class="hw">neon lamp</span></header><div>/niɒn ˈlæmp/ (<em>say</em> neeon 'lamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">an electric discharge lamp consisting of a glass tube containing neon gas which gives a red glow when a voltage is applied across the electrodes; widely used in advertising signs.</span></div> Also, <strong class="vs">neon light</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neo-noir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac509222352"><header class="entryHeader"><span class="hw">neo-noir</span><z><span target_id="IkOSJnDgx5">n.</span><span target_id="pLfyXrB8Mq">adj.</span></z></header><div>/nioʊ-ˈnwa/ (<em>say</em> neeoh-'nwah) <div abbr="n." class="chunk" id="IkOSJnDgx5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> a film genre regarded as a revival of film noir.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq712"> a film of this genre.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pLfyXrB8Mq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq350"> of or relating to this genre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neo-orthodoxy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac793989205"><header class="entryHeader"><span class="hw">neo-orthodoxy</span></header><div>/nioʊ-ˈɔθədɒksi/ (<em>say</em> neeoh-'awthuhdoksee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq770"> a movement in Protestantism of the early 20th century, seeking to rethink and re-establish traditional beliefs in the light of modern experience and revelation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq457"> a modern or newly developed theory or practice that has become accepted as orthodox: <em class="example">economic neo-orthodoxy.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>neo-orthodox</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neo-paganism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac559338875"><header class="entryHeader"><span class="hw">neo-paganism</span></header><div>/nioʊ-ˈpeɪgənɪzəm/ (<em>say</em> neeoh-'payguhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">any contemporary form of paganism based on polytheistic or pantheistic principles and often involving some form of witchcraft or sorcery.</span></div> <div class="deriv">–<strong>neo-pagan</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neo-romanticism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac175447070"><header class="entryHeader"><span class="hw">neo-romanticism</span></header><div>/ˌnioʊ-roʊˈmæntəsɪzəm/ (<em>say</em> .neeoh-roh'mantuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">a style in music, etc., seen as a revival of a romantic style, with emphasis on feelings and emotions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neo-scholasticism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049732"><header class="entryHeader"><span class="hw">neo-scholasticism</span></header><div>/nioʊ-skəˈlæstəsɪzəm/ (<em>say</em> neeoh-skuh'lastuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq817">a contemporary application of scholasticism to modern problems and life.</span></div> <div class="deriv">–<strong>neo-scholastic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nether regions
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac583160400"><header class="entryHeader"><span class="hw">nether regions</span></header><div>/ˈnɛðə ridʒənz/ (<em>say</em> 'nedhuh reejuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> the lower parts of something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq996"> (<em>euphemistic</em>) the lower part of the torso, especially the genital or anal area.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq726"> → <a data-mq-recid="bigmac000087447" href="entry://nether%20world%23bigmac000087447"><strong>nether world</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq114"> an area remote from the main centre of activity or interest: <em class="example">traditional crafts can only be seen in the nether regions.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nether world
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087447"><header class="entryHeader"><span class="hw">nether world</span></header><div>/ˈnɛðə wɜld/ (<em>say</em> 'nedhuh werld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq088"> hell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq458"> the afterworld.</span></div> Also, <strong class="vs">nether regions</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
neti pot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135411832"><header class="entryHeader"><span class="hw">neti pot</span></header><div>/ˈnɛti pɒt/ (<em>say</em> 'netee pot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">a small container resembling a teapot with a long spout, used to administer water and saline solution in nasal irrigation.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit <em>netī</em> the ritual pulling of thread through the nose and mouth + <a data-mq-recid="bigmac000101389" href="entry://pot%23bigmac000101389"><span class="smallcaps">pot<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
net net
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac253447070"><header class="entryHeader"><span class="hw">net net</span><z><span target_id="dIDdaoiADU">n.</span><span target_id="6ehI8STZiO">adv.</span></z></header><div>/nɛt ˈnɛt/ (<em>say</em> net 'net) <em class="label">Commerce</em><div abbr="n." class="chunk" id="dIDdaoiADU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> the ultimate financial outcome for a business, after profits and losses have been taken into account.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="6ehI8STZiO">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq760"> in the final accounting: <em class="example">net net, the business shows a loss.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
net neutrality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928117589"><header class="entryHeader"><span class="hw">net neutrality</span></header><div>/nɛt njuˈtræləti/ (<em>say</em> net nyooh'traluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">→ <a data-mq-recid="bigmac353673033" href="entry://internet%20neutrality%23bigmac353673033"><strong>internet neutrality</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000105137" href="entry://internet%23bigmac000105137"><span class="smallcaps">(inter)net</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000049882" href="entry://neutrality%23bigmac000049882"><span class="smallcaps">neutrality</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
net price
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac3508207"><header class="entryHeader"><span class="hw">net price</span></header><div>/nɛt ˈpraɪs/ (<em>say</em> net 'pruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">the final price after all deductions such as discounts, rebates, etc., have been deducted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
netting wire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac487704018"><header class="entryHeader"><span class="hw">netting wire</span></header><div>/ˈnɛtɪŋ waɪə/ (<em>say</em> 'neting wuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Eastern States</em> </div><div class="def"><span id="mq364">→ <a data-mq-recid="bigmac000085408" href="entry://wire%20netting%23bigmac000085408"><strong>wire netting</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nettle rash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049830"><header class="entryHeader"><span class="hw">nettle rash</span></header><div>/ˈnɛtl ræʃ/ (<em>say</em> 'netl rash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">urticaria caused by contact with various plants causing local irritation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nettle tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049831"><header class="entryHeader"><span class="hw">nettle tree</span></header><div>/ˈnɛtl tri/ (<em>say</em> 'netl tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq657"> any of several stinging trees of the family Urticaceae, native to Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq983"> a deciduous tree, <em>Celtis australis</em>, of the family Ulmaceae, with smooth grey bark, serrated leaves and purple berry-like fruit; native to the Mediterranean region.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
net tonnage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049832"><header class="entryHeader"><span class="hw">net tonnage</span></header><div>/ˈnɛt tʌnɪdʒ/ (<em>say</em> 'net tunij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">→ <a data-mq-recid="bigmac000062284" href="entry://register%20tonnage%23bigmac000062284"><strong>register tonnage</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
net weight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac176054764"><header class="entryHeader"><span class="hw">net weight</span></header><div>/nɛt ˈweɪt/ (<em>say</em> net 'wayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">the weight of an item after incidental weights such as the weight of the container, packaging, etc., has been subtracted (opposed to <em>gross weight</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
network society
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac62658321"><header class="entryHeader"><span class="hw">network society</span></header><div>/nɛtwɜk səˈsaɪəti/ (<em>say</em> netwerk suh'suyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">network societies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq995">a society characterised by the development of online social and information networks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Network 10
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac001696072"><header class="entryHeader"><span class="hw">Network 10</span></header><div>/ˌnɛtwɜk ˈtɛn/ (<em>say</em> .netwerk 'ten) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">an Australian television network operating Channel 10, owned by Ten Network Holdings; originated in 1964 with the launch of channel ATV-0 in Melbourne which was followed by TEN-10 in Sydney in 1965.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
net worth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097989"><header class="entryHeader"><span class="hw">net worth</span></header><div>/nɛt ˈwɜθ/ (<em>say</em> net 'werth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq815">total assets less total liabilities.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098403" href="entry://net%23bigmac000098403"><span class="smallcaps">net<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000093800" href="entry://worth%23bigmac000093800"><span class="smallcaps">worth<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Newcastle Waters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103604"><header class="entryHeader"><span class="hw">Newcastle Waters</span></header><div>/njukasəl ˈwɔtəs/ (<em>say</em> nyoohkahsuhl 'wawtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">a settlement in central NT, formerly a base used by exploration parties and now the location of stock routes running east to Qld.</span></div><div class="etym"> [named after the Duke of <em class="label">Newcastle</em>, British secretary of state for the colonies]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Newer Volcanic Province
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac427349447"><header class="entryHeader"><span class="hw">Newer Volcanic Province</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">→ <a data-mq-recid="bigmac110043048" href="entry://Western%20Basalt%20Plain%23bigmac110043048"><strong>Western Basalt Plain</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Newton's laws
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049998"><header class="entryHeader"><span class="hw">Newton’s laws</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Newton’s laws" src="word_pronunciations/15688.mp3"></audio></span>/ˈnjutnz lɔz/ (<em>say</em> 'nyoohtnz lawz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> three laws of motion which form the basis of classical dynamics: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> all bodies continue in a state of rest or uniform linear motion unless they are acted upon by external forces to change that state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq928"> the rate of change of momentum of a body is proportional to the force applied to it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq738"> to every action there is an equal and opposite reaction.</span></div><div class="etym"> [named after Sir Isaac <a data-mq-recid="bigmac000049995" href="entry://Newton%23bigmac000049995"><span class="smallcaps">Newton</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Newton's rings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049999"><header class="entryHeader"><span class="hw">Newton’s rings</span></header><div>/ˈnjutnz rɪŋz/ (<em>say</em> 'nyoohtnz ringz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">coloured concentric rings which are produced by interference of light round the point of contact of a convex lens and a plane reflecting surface.</span></div><div class="etym"> [named after Sir Isaac <a data-mq-recid="bigmac000049995" href="entry://Newton%23bigmac000049995"><span class="smallcaps">Newton</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Newton Turner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091600"><header class="entryHeader"><span class="hw">Newton Turner</span></header><div>/njutn ˈtɜnə/ (<em>say</em> nyoohtn 'ternuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Helen Alma</strong>, </div><div class="def"><span id="mq470">1908–95, Australian animal geneticist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
new wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050000"><header class="entryHeader"><span class="hw">new wave</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of new wave" src="word_pronunciations/15676.mp3"></audio></span>/nju ˈweɪv/ (<em>say</em> nyooh 'wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> a movement or trend which breaks with traditional concepts in art, literature, politics, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> (<em>often upper case</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000051255" href="entry://Nouvelle%20Vague%23bigmac000051255"><strong>Nouvelle Vague</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq088"> a form of rock music of the 1970s in the style of punk rock, but characterised by less aggression and a greater use of melody.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New World
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050001"><header class="entryHeader"><span class="hw">New World</span><z><span target_id="8GrEU36KWS">n.</span><span target_id="nHn8ysFzs4">adj.</span></z></header><div>/nju ˈwɔld/ (<em>say</em> nyooh 'wawld) <div abbr="n." class="chunk" id="8GrEU36KWS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> <strong>the</strong>, the Western Hemisphere; the American continents. See <a data-mq-recid="bigmac000089083" href="entry://Old%20World%23bigmac000089083"><strong>Old World</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="nHn8ysFzs4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq983"> of or relating to the New World.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq870"> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> designating plants and animals found in the Western Hemisphere, that is, the Americas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New World monkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac897535637"><header class="entryHeader"><span class="hw">New World monkey</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">any of the small to mid-sized primates found in Central and South America, characterised by a flattened nose with side-facing nostrils and a prehensile tail; a platyrrhine monkey.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac649834629" href="entry://Old%20World%20monkey%23bigmac649834629"><strong>Old World monkey</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New World Order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac183511735"><header class="entryHeader"><span class="hw">New World Order</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq568">a proposed system of governance which operates at a global rather than a national level.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
new year
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050002"><header class="entryHeader"><span class="hw">new year</span></header><div>/nju ˈjɪə/ (<em>say</em> nyooh 'year) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> the year approaching or newly begun: <em class="example">we’ll see you in the new year.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq156"> (<em>upper case</em>) the first day or days of a year as calculated in various calendars: <em class="example">when we arrived it was Chinese New Year.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq290"> (<em>upper case</em>) New Year’s Day.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Year's resolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac634644047"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Year’s resolution</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">a decision to make a change to one’s lifestyle, behaviour, etc., commencing at the start of the year.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Zealander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050008"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Zealander</span></header><div>/nju ˈziləndə/ (<em>say</em> nyooh 'zeeluhnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">a person native to or resident in NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
new money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac19898680"><header class="entryHeader"><span class="hw">new money</span><z><span target_id="ZueWezydSP">n.</span><span target_id="PN5a5B2CXJ">adj.</span></z></header><div>/ˈnju mʌni/ (<em>say</em> 'nyooh munee) <div abbr="n." class="chunk" id="ZueWezydSP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> wealth acquired in comparatively recent times, as by entrepreneurial activity.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PN5a5B2CXJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq640"> of, relating to, or possessing such wealth.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac686546527" href="entry://old%20money%23bigmac686546527"><strong>old money</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
new moon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049956"><header class="entryHeader"><span class="hw">new moon</span></header><div>/nju ˈmun/ (<em>say</em> nyooh 'moohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">→ <a data-mq-recid="bigmac000101707" href="entry://moon%23bigmac000101707"><strong>moon</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101707" href="entry://moon%23mq142">2a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Netherland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049957"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Netherland</span></header><div>/nju ˈnɛðələnd/ (<em>say</em> nyooh 'nedhuhluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">a Dutch colony in America on the Hudson (1613) and Delaware rivers; after 1664, included by England in the New York, New Jersey, and Delaware colonies. <em>Capital</em>: New Amsterdam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Norcia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097243"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Norcia</span></header><div>/nju ˈnɔsiə/ (<em>say</em> nyooh 'nawseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">a missionary settlement on the Moore River, WA, established in 1846 by Benedictine monks.</span></div><div class="etym"> [named by its founding Benedictine monks after the town of <em>Norcia</em> in Umbria, Italy, the birthplace of St Benedict] </div><div class="backshade"> The Spanish-style complex of <strong>New Norcia</strong> stands on the fertile Victoria Plains in territory traditionally inhabited by the Yuat people. It was founded by Benedictine monks brought to WA in 1845 by the Roman Catholic bishop of Perth. The first mission was set up in 1846 by Dom Salvado and Dom Serra eight kilometres from the present site, and relocated in 1847. The initial years were hard but more missionaries arrived in 1848 and 1853. The status of the monastery was raised to the equivalent of a diocese in 1869. In the 1880s the monks worked with the local Aboriginal people with the aim of establishing a self-sufficient community of farmers and artisans. In the 20th century the focus changed to the education of European children.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Norfolk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097242"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Norfolk</span></header><div>/nju ˈnɔfək/ (<em>say</em> nyooh 'nawfuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a town in southern Tasmania, on the Derwent River.</span></div> <div class="backshade">The European settlement began here in 1808 with relocation of settlers from Norfolk Island. The town of <em>New Norfolk</em> is known for its historic buildings: Bush Inn, built in 1815 and licensed from 1825, claims the oldest hotel licence on the one site in Australia; St Matthew’s, built in 1823, is the oldest Anglican church still standing in Tasmania. Hops have been grown in the district since the 1860s and are still the main crop. The other major income-producer is the newsprint mill at Boyer, six kilometres down the Derwent River, which was established in 1941 and was the first mill in the world to manufacture newsprint from hardwoods. In 1864 the salmon ponds at Plenty, about 15 kilometres upstream, bred the first brown and rainbow trout in Australia.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Orleans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092516"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Orleans</span></header><div>/nju ˈɔliənz/ (<em>say</em> nyooh 'awleeuhnz), /ɔˈlinz/ (<em>say</em> aw'leenz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq501"> a port in the US, in south-eastern Louisiana, on the Mississippi River; founded as French colony in 1718; transferred to Spain in 1763, and back to France in 1800; sold to the US in 1803; widespread destruction and many deaths caused by Hurricane Katrina in 2005.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq496"> the style of jazz that originated here; traditional jazz.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Payments Program
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac352183781"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Payments Program</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Banking</em> </div><div class="def"><span id="mq028">a payment infrastructure which enables the instant clearing and settlement of funds between participating financial institutions.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NPP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
new penny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049958"><header class="entryHeader"><span class="hw">new penny</span></header><div>/nju ˈpɛni/ (<em>say</em> nyooh 'penee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">→ <a data-mq-recid="bigmac000104858" href="entry://penny%23bigmac000104858"><strong>penny</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104858" href="entry://penny%23mq436">2b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Newport News
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049960"><header class="entryHeader"><span class="hw">Newport News</span></header><div>/njupɔt ˈnjuz/ (<em>say</em> nyoohpawt 'nyoohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">a city in the US, in south-eastern Virginia, noted for its shipyards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Providence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092517"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Providence</span></header><div>/nju ˈprɒvədəns/ (<em>say</em> nyooh 'provuhduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">an island in the Bahamas. 207 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Puritanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac988924795"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Puritanism</span></header><div>/nju ˈpjurətənɪzəm/ (<em>say</em> nyooh 'pyoohruhtuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq61">a literary movement in response to postmodernism which seeks a revival of simplicity and straightforward narrative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Quebec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049961"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Quebec</span></header><div>/nju kwəˈbɛk/ (<em>say</em> nyooh kwuh'bek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">a region in Canada, in northern Quebec; coal deposits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
new-rich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049962"><header class="entryHeader"><span class="hw">new-rich</span><z><span target_id="WMIW8q29CL">adj.</span><span target_id="HThkOC4NBc">n.</span></z></header><div>/nju-ˈrɪtʃ/ (<em>say</em> nyooh-'rich) <div abbr="adj." class="chunk" id="WMIW8q29CL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> characteristic of the nouveau riche.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HThkOC4NBc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq372"> → <a data-mq-recid="bigmac000100393" href="entry://nouveau%20riche%23bigmac000100393"><strong>nouveau riche</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Right
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049963"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Right</span></header><div>/nju ˈraɪt/ (<em>say</em> nyooh 'ruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">a loose assemblage of right-wing business groups, farmer groups, and political organisations advocating traditional conservative ideology and practices.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
new settler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac925680339"><header class="entryHeader"><span class="hw">new settler</span></header><div>/ˈnju sɛtlə/ (<em>say</em> 'nyooh setluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">a settler recently arrived in a district, especially one who arrived after colonial times.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac773002263" href="entry://old%20settler%23bigmac773002263"><strong>old settler</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
new shekel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac936799655"><header class="entryHeader"><span class="hw">new shekel</span></header><div>/nju ˈʃɛkəl/ (<em>say</em> nyooh 'shekuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">the principal monetary unit of Israel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ne Win
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049941"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ne Win</span></header><div>/neɪ ˈwɪn/ (<em>say</em> nay 'win) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">1911–2002, Burmese soldier and political leader; prime minister 1958–60 and 1962–74; president 1974–81.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
new-laid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049946"><header class="entryHeader"><span class="hw">new-laid</span></header><div>/ˈnju-leɪd/ (<em>say</em> 'nyooh-layd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> fresh; having just been laid: <em class="example">new-laid eggs.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq722"> <em class="label">Colloquial</em> inexperienced; immature in judgement; green.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Latin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049947"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Latin</span></header><div>/nju ˈlætn/ (<em>say</em> nyooh 'latn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">the Latin which became current (notably in scientific literature) after the Renaissance (approximately 1500).</span></div> Also, <strong class="vs">Neo-Latin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Learning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049948"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Learning</span></header><div>/nju ˈlɜnɪŋ/ (<em>say</em> nyooh 'lerning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">the studies, chiefly in classical literature, of the Renaissance, especially in the 16th century in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Left
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049949"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Left</span></header><div>/nju ˈlɛft/ (<em>say</em> nyooh 'left) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">a left-wing radical movement, especially such as arose in the early 1960s in various countries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
new look
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049950"><header class="entryHeader"><span class="hw">new look</span></header><div>/nju ˈlʊk/ (<em>say</em> nyooh 'look) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">a complete and radical change in appearance or form: <em class="example asterisk">* <em>China’s army officers are to get a new look this year – a new Western-style uniform its designer says will feature an open collar</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Look
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac698255282"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Look</span></header><div>/ˈnju lʊk/ (<em>say</em> 'nyooh look) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq035">a fashion in women’s clothing, introduced in 1947 by Christian Dior, characterised by fitted bodices and full skirts, in contrast to the utilitarian style of World War II clothing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Mexico
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092515"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Mexico</span></header><div>/nju ˈmɛksɪkoʊ/ (<em>say</em> nyooh 'meksikoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">a state in the south-western United States. 315 115 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Santa Fe.</span></div> <em>Abbrev.</em>: N Mex., NM <div class="deriv">–<strong>New Mexican</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Zealand lilac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050010"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Zealand lilac</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">an attractive NZ shrub, <em>Hebe hulkeana</em>, with lilac-like flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Zealand realm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050011"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Zealand realm</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">a biogeographical realm centred on the NZ islands but including Norfolk, Lord Howe and Kermadec Islands to the north, the Chatham Islands to the east and Macquarie Island to the south, and characterised by the lack of endemic mammals and a high proportion of flightless birds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Zealand robin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac202292061"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Zealand robin</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">a small forest bird of NZ, <em>Petroica australis</em>, which is naturally tame and inquisitive; identified as having three subspecies, the North Island, South Island and Stewart Island robins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Zealand spinach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050012"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Zealand spinach</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">a prostrate succulent plant, <em>Tetragonia tetragonioides</em>, common on sea shores in Australia and NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Zealand thrush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac515485281"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Zealand thrush</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq78">→ <a data-mq-recid="bigmac000056944" href="entry://piopio%23bigmac000056944"><strong>piopio</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
next-level
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac087728726"><header class="entryHeader"><span class="hw">next-level</span><z><span target_id="tp4NOt8GS8">adj.</span><span target_id="dh3gGtse7U">adv.</span></z></header><div>/ˈnɛkst-lɛvəl/ (<em>say</em> nekst-'levuhl) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="tp4NOt8GS8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> significantly better or more extreme than the norm: <em class="example">a next-level performance.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="dh3gGtse7U">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq071"> in a manner exceeding expectation: <em class="example">next-level good; </em><em class="example">next-level stupid.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nez Percé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050019"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nez Percé</span><z><span target_id="uKGTHhmvzu">n.</span><span target_id="38tVJfCDI5">adj.</span></z></header><div>/nɛz ˈpɜs/ (<em>say</em> nez 'pers), /neɪ pɛəˈseɪ/ (<em>say</em> nay pair'say) <div abbr="n." class="chunk" id="uKGTHhmvzu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq710"> a northern Native American people of the Shahaptian family.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq072"> (formerly as used by the French) any of various indigenous peoples thought to pierce the nasal septum for nose ornaments.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq223"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Nez Percé</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Nez Percés</strong> /ˈpɜsəz/ (<em>say</em> 'persuhz), /pɛəˈseɪ/ (<em>say</em> pair'say)) a member of one of these peoples.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="38tVJfCDI5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to any of these peoples.</span></div><div class="etym"> [French: literally, pierced nose]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nguyen Minh Triet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac251843757"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nguyen Minh Triet</span></header><div>/nəˌwiən mɪn ˈtriət/ (<em>say</em> nuh.weeuhn min 'treeuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">born 1942, Vietnamese politician; president of Vietnam 2006–11.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nguyen Van Linh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050032"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nguyen Van Linh</span></header><div>/nəˌwiən van ˈlɪn/ (<em>say</em> nuh.weeuhn vahn 'lin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">1913–98, Vietnamese politician; general secretary of the Communist Party and effective leader of the nation 1986–91.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nguyen Van Thieu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091077"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nguyen Van Thieu</span></header><div>/nəˌwiən van ˈtju/ (<em>say</em> nuh'weeuhn vahn 'tyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">1923–2001, Vietnamese politician; president of South Vietnam 1967–75.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nguyen Xuan Phuc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac678900049"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nguyen Xuan Phuc</span></header><div>/nəˌwiən san ˈfʊk/ (<em>say</em> nuh.weeuhn sahn 'fook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">born 1954, became prime minister of Vietnam in 2016.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nibble pie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100782468"><header class="entryHeader"><span class="hw">nibble pie</span></header><div>/ˈnɪbəl paɪ/ (<em>say</em> 'nibuhl puy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq876">a party pie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
niche market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105146"><header class="entryHeader"><span class="hw">niche market</span></header><div>/niʃ ˈmakət/ (<em>say</em> neesh 'mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">a section of a <a data-mq-recid="bigmac000103468" href="entry://market%23bigmac000103468">market</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103468" href="entry://market%23mq134">5</a>), usually small, which can be highly profitable if the product supplied is specially designed to meet targeted needs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nickel plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050076"><header class="entryHeader"><span class="hw">nickel plate</span></header><div>/nɪkəl ˈpleɪt/ (<em>say</em> nikuhl 'playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">a thin coating of nickel deposited on the surface of a piece of metal by electroplating or otherwise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nickel-plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050077"><header class="entryHeader"><span class="hw">nickel-plate</span></header><div>/nɪkəl-ˈpleɪt/ (<em>say</em> nikuhl-'playt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">nickel-plated</strong>, <strong class="bold">nickel-plating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq160">to coat with nickel by electroplating or otherwise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nickel silver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050078"><header class="entryHeader"><span class="hw">nickel silver</span></header><div>/ˈnɪkəl sɪlvə/ (<em>say</em> 'nikuhl silvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">a silver-white alloy containing copper (52–80%), zinc (10–35%) and nickel (5–35%), used for making utensils, drawing instruments, etc.; German silver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nicki-nicki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050079"><header class="entryHeader"><span class="hw">nicki-nicki</span></header><div>/ˈnɪki-nɪki/ (<em>say</em> 'nikee-nikee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq024">→ <a data-mq-recid="bigmac000050128" href="entry://niggerhead%23bigmac000050128"><strong>niggerhead</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000050128" href="entry://niggerhead%23mq564">6</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">niki-niki</strong>. <div class="etym">[Australian pidgin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nick-nack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050082"><header class="entryHeader"><span class="hw">nick-nack</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nick-nack" src="word_pronunciations/13158.mp3"></audio></span>/ˈnɪk-næk/ (<em>say</em> 'nik-nak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">→ <a data-mq-recid="bigmac000040479" href="entry://knick-knack%23bigmac000040479"><strong>knick-knack</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nicky swim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac685666829"><header class="entryHeader"><span class="hw">nicky swim</span></header><div>/ˈnɪki swɪm/ (<em>say</em> 'nikee swim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq784">→ <a data-mq-recid="bigmac000095024" href="entry://skinny-dip%23bigmac000095024"><strong>skinny-dip</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095024" href="entry://skinny-dip%23mq173">2</a>).</span></div><div class="etym"> [from the phrase <em>in the nick</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000104244" href="entry://nick%23bigmac000104244"><span class="smallcaps">nick<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
new soil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac964425501"><header class="entryHeader"><span class="hw">new soil</span></header><div>/ˈnju sɔɪl/ (<em>say</em> 'nyooh soyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">soil which, because of the action of recent geological processes, as, for instance, the eroding of rocks by glaciers, or the wearing down of mountains by rivers, volcanic activity, etc., is relatively fertile.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac87985571" href="entry://old%20soil%23bigmac87985571"><strong>old soil</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac87985571" href="entry://old%20soil%23mq931">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New South Wales
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097244"><header class="entryHeader"><span class="hw">New South Wales</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">a state in eastern Australia. 801 431 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Sydney.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NSW Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">New South</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New South Welshman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103599"><header class="entryHeader"><span class="hw">New South Welshman</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">someone who was born in NSW, or has come to regard it as their home.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Spain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049976"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Spain</span></header><div>/nju ˈspeɪn/ (<em>say</em> nyooh 'spayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">the former Spanish possessions in the Americas, at one time including Mexico, Central America, the West Indies, and parts of the United States.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
news-sheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049986"><header class="entryHeader"><span class="hw">news-sheet</span></header><div>/ˈnjuz-ʃit/ (<em>say</em> 'nyoohz-sheet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">a short newspaper, usually one printed on a single sheet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
new-Stater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049988"><header class="entryHeader"><span class="hw">new-Stater</span></header><div>/nju-ˈsteɪtə/ (<em>say</em> nyooh-'staytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">someone who supports the creation of new States within Australia.</span></div> <div class="deriv">–<strong>new-Statism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
news ticker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac40249109"><header class="entryHeader"><span class="hw">news ticker</span></header><div>/ˈnjuz tɪkə/ (<em>say</em> 'nyoohz tikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">a band at the bottom of a television screen on which headlines or small news items are presented in a continuous stream; newsbar; strapline.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104237" href="entry://news%23bigmac000104237"><span class="smallcaps">news</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000076459" href="entry://ticker%20tape%23bigmac000076459"><span class="smallcaps">ticker (tape)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Test.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103600"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Test.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq666">New Testament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
New Testament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049993"><header class="entryHeader"><span class="hw">New Testament</span></header><div>/nju ˈtɛstəmənt/ (<em>say</em> nyooh 'testuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">those books in the Bible which were produced by the early Christian church, and were added to the Jewish scriptures (Old Testament).</span></div> <em>Abbrev.</em>: NT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Newtonian telescope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049996"><header class="entryHeader"><span class="hw">Newtonian telescope</span></header><div>/njuˌtoʊniən ˈtɛləskoʊp/ (<em>say</em> nyooh.tohneeuhn 'teluhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">a telescope employing a reflecting parabolic objective mirror.</span></div><div class="etym"> [named after Sir Isaac <a data-mq-recid="bigmac000049995" href="entry://Newton%23bigmac000049995"><span class="smallcaps">Newton</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
newton metre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac789845144"><header class="entryHeader"><span class="hw">newton metre</span></header><div>/njutn ˈmitə/ (<em>say</em> nyoohtn 'meetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq764">(in the SI system) a unit of torque corresponding to the torque from a force of one newton applied over an area of one metre.</span></div> <em>Symbol</em>: N m, N·m Also, <strong class="vs">newton-metre</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nicotine patch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105104"><header class="entryHeader"><span class="hw">nicotine patch</span></header><div>/nɪkəˈtin pætʃ/ (<em>say</em> nikuh'teen pach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">an adhesive <a data-mq-recid="bigmac000104833" href="entry://patch%23bigmac000104833">patch</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104833" href="entry://patch%23mq955">11</a>) which provides nicotine through the skin, used by those trying to stop the addictive habit of smoking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nictitating membrane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050097"><header class="entryHeader"><span class="hw">nictitating membrane</span></header><div>/ˌnɪktəteɪtɪŋ ˈmɛmbreɪn/ (<em>say</em> .niktuhtayting 'membrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">a thin membrane, or inner third eyelid, present in many animals, capable of being drawn across the eyeball, as for protection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
niger seed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac977844904"><header class="entryHeader"><span class="hw">niger seed</span></header><div>/ˈnaɪdʒə sid/ (<em>say</em> 'nuyjuh seed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">the small, black, oil-rich seed of the ramtil plant, native to Ethiopia; used as bird seed.</span></div> Also, <strong class="vs">nyjer seed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nightcap National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097249"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nightcap National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">a national park established in 1983 in north eastern NSW, near Nimbin; forms part of the Gondwana Rainforests of Australia World Heritage area. 8080 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
night latch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050148"><header class="entryHeader"><span class="hw">night latch</span></header><div>/ˈnaɪt lætʃ/ (<em>say</em> 'nuyt lach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">a spring latch for a door or the like, which when adjusted for use, as at night, prevents the door from being opened from outside except by a key.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
night-light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050150"><header class="entryHeader"><span class="hw">night-light</span></header><div>/ˈnaɪt-laɪt/ (<em>say</em> 'nuyt-luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">a dim light left burning throughout the night.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
night monkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac164646524"><header class="entryHeader"><span class="hw">night monkey</span></header><div>/ˈnaɪt mʌŋki/ (<em>say</em> 'nuyt mungkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">→ <a data-mq-recid="bigmac000021720" href="entry://douroucouli%23bigmac000021720"><strong>douroucouli</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
night-night
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104016"><header class="entryHeader"><span class="hw">night-night</span></header><div>/naɪt-ˈnaɪt/ (<em>say</em> nuyt-'nuyt) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> (<em>with children</em>) </div><div class="def"><span id="mq445">good night.</span></div> Also, <strong class="vs">nighty-night</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
night nurse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac089992964"><header class="entryHeader"><span class="hw">night nurse</span></header><div>/ˈnaɪt nɜs/ (<em>say</em> 'nuyt ners) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq047"> a <a data-mq-recid="bigmac000051426" href="entry://nurse%23bigmac000051426">nurse</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000051426" href="entry://nurse%23mq819">1</a>) who works a night shift.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq707"> Also, <strong class="vs">night nanny</strong>. someone engaged throughout the night to care for a baby, usually to enable the mother to rest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
night out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050155"><header class="entryHeader"><span class="hw">night out</span></header><div>/naɪt ˈaʊt/ (<em>say</em> nuyt 'owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">an evening visit to a restaurant, theatre, etc., seen as a pleasurable release from the habit of staying at home.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
night owl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050156"><header class="entryHeader"><span class="hw">night owl</span></header><div>/ˈnaɪt aʊl/ (<em>say</em> 'nuyt owl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq675">a person who often stays up late.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
night packer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac702214377"><header class="entryHeader"><span class="hw">night packer</span></header><div>/ˈnaɪt pækə/ (<em>say</em> 'nuyt pakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">a person who is employed as a packer working at night, as in restocking supermarket shelves.</span></div> <div class="deriv">–<strong>night packing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
night parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050157"><header class="entryHeader"><span class="hw">night parrot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of night parrot" src="word_pronunciations/15713.mp3"></audio></span>/ˈnaɪt pærət/ (<em>say</em> 'nuyt paruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> either of two small Australian parrots that feed and drink after dusk: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq702"> an extremely rare green and yellow parrot, <em>Pezoporus occidentalis</em>, found in arid and semi-arid inland regions of western and central Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq421"> → <a data-mq-recid="bigmac000008847" href="entry://Bourke%27s%20parrot%23bigmac000008847"><strong>Bourke’s parrot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
night patrol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac712858264"><header class="entryHeader"><span class="hw">night patrol</span></header><div>/ˈnaɪt pətroʊl/ (<em>say</em> 'nuyt puhtrohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq212"> <em class="label">Military</em> a patrol carried out at night.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq711"> a mobile service providing food, hot drinks and support to the needy or homeless during the night, usually supplied by a charitable organisation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq414"> a service offered in Aboriginal communities to prevent violence by transporting people affected by alcohol or drugs to a place offering shelter and safety.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
night-porter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050158"><header class="entryHeader"><span class="hw">night-porter</span></header><div>/ˈnaɪt-pɔtə/ (<em>say</em> 'nuyt-pawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">a porter or doorkeeper on duty at night.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
night raven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050159"><header class="entryHeader"><span class="hw">night raven</span></header><div>/ˈnaɪt reɪvən/ (<em>say</em> 'nuyt rayvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> <em class="label">Poetic</em> a bird that cries in the night; an ill omen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> → <a data-mq-recid="bigmac000050142" href="entry://night%20heron%23bigmac000050142"><strong>night heron</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
night school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050163"><header class="entryHeader"><span class="hw">night school</span></header><div>/ˈnaɪt skul/ (<em>say</em> 'nuyt skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">a school held in the evening, especially for those who cannot attend a day school; evening class.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
night shift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050165"><header class="entryHeader"><span class="hw">night shift</span></header><div>/ˈnaɪt ʃɪft/ (<em>say</em> 'nuyt shift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> a work period during the night, especially the shift between late evening and early morning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq683"> the group of workers working this shift.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nineteenth man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050222"><header class="entryHeader"><span class="hw">nineteenth man</span></header><div>/naɪntinθ ˈmæn/ (<em>say</em> nuynteenth 'man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">(in Australian Rules) the first of the two reserves who may be used to replace any player already on the field.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ningaloo Reef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac540354666"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ningaloo Reef</span></header><div>/nɪŋgəlu ˈrif/ (<em>say</em> ningguhlooh 'reef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a barrier coral reef close to the coast of North West Cape, WA; a protected marine park. About 260 km long.</span></div> <div class="backshade">Largely unpolluted oceanic waters and low levels of land pollution mean that <strong>Ningaloo Reef</strong> is one of the last healthy major reef systems in the world. Its habitats range from open ocean and the seabeds of the continental slope and shelf to coral reef, seagrass meadows and lagoons. They support rich biological diversity that includes more than 300 species of coral, 600 species of shellfish and other molluscs, 500 species of fish, including manta rays and huge whale sharks, threatened species such as turtles and dugongs, and seabirds and migratory waders. A unique feature is the rapid drop in sea-floor depth, allowing marine mammals and migratory deep-sea fish to be found unusually close to shore. In 2011 the area was inscribed on the World Heritage List under the name Ningaloo Coast.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ning-nong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050228"><header class="entryHeader"><span class="hw">ning-nong</span></header><div>/ˈnɪŋ-nɒŋ/ (<em>say</em> 'ning-nong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq887">a simpleton.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>ning-nang</em> foolish person]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ninja loan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac583761316"><header class="entryHeader"><span class="hw">ninja loan</span></header><div>/ˈnɪndʒə loʊn/ (<em>say</em> 'ninjuh lohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">a loan made with no consideration of the ability of the borrower to repay.</span></div><div class="etym"> [<em>n</em>(<em>o</em>)<em> i</em>(<em>ncome,</em>)<em> n</em>(<em>o</em>)<em> j</em>(<em>ob, no</em>)<em> a</em>(<em>ssets</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000103298" href="entry://loan%23bigmac000103298"><span class="smallcaps">loan</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ninja star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac645559735"><header class="entryHeader"><span class="hw">ninja star</span></header><div>/nɪndʒə ˈsta/ (<em>say</em> ninjuh 'stah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">→ <a data-mq-recid="bigmac024730055" href="entry://throwing%20star%23bigmac024730055"><strong>throwing star</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nintendo thumb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851026276"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nintendo thumb</span></header><div>/nɪntɛndoʊ ˈθʌm/ (<em>say</em> nintendoh 'thum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq739">tendonitis of the thumb caused by overuse of handheld computer games; nintendonitis.</span></div><div class="etym"> [<em>Nintendo</em>, trademark of a Japanese video game company + <a data-mq-recid="bigmac000100780" href="entry://thumb%23bigmac000100780"><span class="smallcaps">thumb</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nipah virus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac443747526"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nipah virus</span></header><div>/ˈnipə vaɪrəs/ (<em>say</em> 'neepuh vuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">a paramyxovirus causing a flu-like illness, pneumonia, and encephalitis in human beings.</span></div><div class="etym"> [from <em>Nipah</em>, Malaysia, where it was first identified]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nipper prawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac236427574"><header class="entryHeader"><span class="hw">nipper prawn</span></header><div>/ˈnɪpə prɔn/ (<em>say</em> 'nipuh prawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">→ <a data-mq-recid="bigmac000030156" href="entry://ghost%20nipper%23bigmac000030156"><strong>ghost nipper</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nightsoil man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785950202"><header class="entryHeader"><span class="hw">nightsoil man</span></header><div>/ˈnaɪtsɔɪl mæn/ (<em>say</em> 'nuytsoyl man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">→ <a data-mq-recid="bigmac000065382" href="entry://sanitary%20man%23bigmac000065382"><strong>sanitary man</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">night soil man</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
night starvation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178429189"><header class="entryHeader"><span class="hw">night starvation</span></header><div>/naɪt staˈveɪʃən/ (<em>say</em> nuyt stah'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">a drop in blood sugar levels thought to occur during sleep and prevented by eating a nutritious snack just prior to sleeping.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
night terrors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac237421938"><header class="entryHeader"><span class="hw">night terrors</span></header><div>/naɪt ˈtɛrəz/ (<em>say</em> nuyt 'teruhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">recurring intense nightmares.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
night tiger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050170"><header class="entryHeader"><span class="hw">night tiger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of night tiger" src="word_pronunciations/15714.mp3"></audio></span>/ˈnaɪt taɪgə/ (<em>say</em> 'nuyt tuyguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">→ <a data-mq-recid="bigmac000009459" href="entry://broad-headed%20snake%23bigmac000009459"><strong>broad-headed snake</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
night-time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050171"><header class="entryHeader"><span class="hw">night-time</span></header><div>/ˈnaɪt-taɪm/ (<em>say</em> 'nuyt-tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">the time between evening and morning.</span></div> Also, <em class="label">Poetic</em>, <strong class="vs">night-tide</strong>. <div class="etym">[Middle English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
night vision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108139"><header class="entryHeader"><span class="hw">night vision</span></header><div>/ˈnaɪt vɪʒən/ (<em>say</em> 'nuyt vizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">ability to see in the dark.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
night-vision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac426365431"><header class="entryHeader"><span class="hw">night-vision</span></header><div>/ˈnaɪt-vɪʒən/ (<em>say</em> 'nuyt-vizhuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq183">of or relating to equipment such as goggles, telescopes, etc., which rely on image enhancement or thermal imaging to improve the user’s ability to see in the dark.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
night watch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050173"><header class="entryHeader"><span class="hw">night watch</span></header><div>/ˈnaɪt wɒtʃ/ (<em>say</em> 'nuyt woch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq609"> a watch or guard kept during the night.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq293"> the person or persons keeping such a watch.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq312"> (<em>usually plural</em>) a period or division of the night.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nig-nog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050177"><header class="entryHeader"><span class="hw">nig-nog<sup>1</sup></span></header><div>/ˈnɪg-nɒg/ (<em>say</em> 'nig-nog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq870">a simpleton.</span></div><div class="etym"> [? denasalised variant of <a data-mq-recid="bigmac000050228" href="entry://ning-nong%23bigmac000050228"><span class="smallcaps">ning-nong</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac085497033"><header class="entryHeader"><span class="hw">nig-nog<sup>2</sup></span></header><div>/ˈnɪg-nɒg/ (<em>say</em> 'nig-nog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def"><span id="mq629">a dark-skinned person, especially of Africa or of African origin.</span></div><div class="etym"> [reduplication of shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000104247" href="entry://nigger%23bigmac000104247"><span class="smallcaps">nigger</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nihil obstat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050182"><header class="entryHeader"><span class="hw">nihil obstat</span></header><div>/naɪhɪl ˈɒbstæt/ (<em>say</em> nuyhil 'obstat) <div class="def"><span id="mq605">(a phrase used by an official Roman Catholic censor to grant permission for publication of a book containing nothing contrary to faith or morals.)</span></div><div class="etym"> [Latin: nothing hinders]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nilla-nilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050201"><header class="entryHeader"><span class="hw">nilla-nilla</span></header><div>/ˈnɪlə-nɪlə/ (<em>say</em> 'niluh-niluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">→ <a data-mq-recid="bigmac000051363" href="entry://nulla-nulla%23bigmac000051363"><strong>nulla-nulla</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nilo-Saharan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050202"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nilo-Saharan</span></header><div>/ˌnaɪloʊ-səˈharən/ (<em>say</em> .nuyloh-suh'hahruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">an African family of languages including the Chari-Nile, Saharan and Songhai branches; spoken, along with other language families, in an area reaching from the Sahara to Tanzania and Kenya.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
niminy-piminy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014052"><header class="entryHeader"><span class="hw">niminy-piminy</span></header><div>/nɪməni-ˈpɪməni/ (<em>say</em> nimuhnee-'pimuhnee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq284">mincing; affectedly nice or refined.</span></div><div class="etym"> [imitative of a mincing utterance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nipple Nazi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac197670726"><header class="entryHeader"><span class="hw">nipple Nazi</span></header><div>/ˈnɪpəl natsi/ (<em>say</em> 'nipuhl nahtsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq815">a person who strongly advocates the breastfeeding of babies over bottle-feeding.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000050246" href="entry://nipple%23bigmac000050246"><span class="smallcaps">nipple</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000049500" href="entry://Nazi%23bigmac000049500"><span class="smallcaps">Nazi</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000049500" href="entry://Nazi%23mq666">3b</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nisi prius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac555450439"><header class="entryHeader"><span class="hw">nisi prius</span></header><div>/naɪsaɪ ˈpriəs/ (<em>say</em> nuysuy 'preeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British Law</em> </div><div class="def"><span id="mq866">a legal system providing for the trial of civil, and later also criminal cases locally before a single judge and jury, rather than before the central Westminster courts.</span></div><div class="etym"> [Latin: unless before; from the direction that such matters would not be heard <em>unless</em> they had not <em>before</em> been tried locally]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitric oxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050275"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitric oxide</span></header><div>/naɪtrɪk ˈɒksaɪd/ (<em>say</em> nuytrik 'oksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">an oxide of nitrogen, NO, formed when copper is treated with dilute nitric acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitrile rubber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050279"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitrile rubber</span></header><div>/naɪtrəl ˈrʌbə/ (<em>say</em> nuytruhl 'rubuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">any of a class of synthetic rubbers which are copolymers of butadiene and acrylonitrile, used especially where oil resistance is required.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nitrogen peroxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050293"><header class="entryHeader"><span class="hw">nitrogen peroxide</span></header><div>/naɪtrədʒən pəˈrɒksaɪd/ (<em>say</em> nuytruhjuhn puh'roksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">(a misnomer for nitrogen dioxide.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ni-Vanuatu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138819746"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ni-Vanuatu</span><z><span target_id="hsc2KhxUvc">n.</span><span target_id="eBCYvcJGK8">adj.</span></z></header><div>/ni-vænuˈatu/ (<em>say</em> nee-vanooh'ahtooh) <div abbr="n." class="chunk" id="hsc2KhxUvc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> a native or resident of Vanuatu who is of Melanesian ethnicity.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="eBCYvcJGK8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq399"> of or relating to such a person.</span></div> Also, <strong class="vs">ni-Vanuatu</strong>; <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">Ni-Van</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nixie tube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629741587"><header class="entryHeader"><span class="hw">nixie tube</span></header><div>/ˈnɪksi tjub/ (<em>say</em> 'niksee tyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">→ <a data-mq-recid="bigmac359536651" href="entry://digitron%23bigmac359536651"><strong>digitron</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [originally US trademark, from NIX I for numeric indicator experimental No. 1 + <a data-mq-recid="bigmac000100624" href="entry://tube%23bigmac000100624"><span class="smallcaps">tube</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nizhni Tagil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093243"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nizhni Tagil</span></header><div>/ˌnɪʒni taˈgɪl/ (<em>say</em> .nizhnee tah'gil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">a city in western Russia in Asia, on the eastern slopes of the Ural Mountains.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
n.l.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091148"><header class="entryHeader"><span class="hw">n.l.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> <em class="label">Printing</em> new line.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> it is not permitted. [Latin <em>nōn licet</em>]</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq230"> it is not clear or evident. [Latin <em>nōn liquet</em>]</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
N Lat.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050326"><header class="entryHeader"><span class="hw">N Lat.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq150">north latitude.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
N m
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac249853836"><header class="entryHeader"><span class="hw">N m</span></header><div> <div class="def"><span id="mq71">newton metre.</span></div> Also, <strong class="vs">N·m</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
n mile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050332"><header class="entryHeader"><span class="hw">n mile</span></header><div> <div class="def"><span id="mq554">nautical mile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nobel prize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098007"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nobel prize</span></header><div>/noʊbɛl ˈpraɪz/ (<em>say</em> nohbel 'pruyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">an international prize awarded annually for outstanding achievement during the preceding year; six Nobel prizes are awarded, for physics, chemistry, physiology or medicine, literature, the promotion of peace, and economics; the first five were established in 1901 and are funded from the bequest of Alfred Nobel; the prize for economics, the Nobel Memorial Prize in Economic Sciences, was added in 1969, funded by the Central Bank of Sweden.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noise pollution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac313183347"><header class="entryHeader"><span class="hw">noise pollution</span></header><div>/ˈnɔɪz pəluʃən/ (<em>say</em> 'noyz puhloohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">unwanted or offensive sounds which intrude unreasonably on one’s surroundings, especially when causing a disturbance to one’s normal activities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noisy miner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050410"><header class="entryHeader"><span class="hw">noisy miner</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of noisy miner" src="word_pronunciations/15784.mp3"></audio></span>/nɔɪzi ˈmaɪnə/ (<em>say</em> noyzee 'muynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a miner of eastern Australia, <em>Manorina melanocephala</em>, with grey-white plumage, white forehead, black crown and yellow skin patches behind the eyes; noted for its loud aggressive call; soldier bird; micky.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nolens volens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac206165915"><header class="entryHeader"><span class="hw">nolens volens</span></header><div>/noʊlɛnz ˈvoʊlɛnz/ (<em>say</em> nohlenz 'vohlenz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq481">whether willing or not: <em class="example asterisk">* <em>Politicians are reformed ‘nolens volens’ very often by the mighty voice of the people.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">singleton argus</span>, <span class="smallcaps">1906</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noli-me-tangere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050415"><header class="entryHeader"><span class="hw">noli-me-tangere</span></header><div>/ˌnoʊli-meɪ-ˈtæŋgəri/ (<em>say</em> .nohlee-may-'tangguhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> someone or something that must not be touched or interfered with.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq630"> a picture representing Jesus appearing to Mary Magdalene after his resurrection.</span></div><div class="etym"> [Latin: touch me not]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nolle prosequi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089322"><header class="entryHeader"><span class="hw">nolle prosequi</span></header><div>/nɒli ˈprɒsəkwi/ (<em>say</em> nolee 'prosuhkwee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">an entry made upon the records of a court when the plaintiff or prosecutor will proceed no further in a suit or action.</span></div><div class="etym"> [Latin: to be unwilling to pursue (prosecute)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no-load
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac574548413"><header class="entryHeader"><span class="hw">no-load</span></header><div>/ˈnoʊ-loʊd/ (<em>say</em> 'noh-lohd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> of or relating to an electrical device, such as an appliance, power outlet, etc., which is not subjected to any <a data-mq-recid="bigmac000103293" href="entry://load%23bigmac000103293">load</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103293" href="entry://load%23mq637">10</a>): <em class="example">the no-load voltage; </em><em class="example">a no-load speed.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq768"> <em class="label">Finance</em> of or relating to shares which do not attract a charge or commission in the purchase price.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nol. pros.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050416"><header class="entryHeader"><span class="hw">nol. pros.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq328">nolle prosequi.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no-man's-land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050421"><header class="entryHeader"><span class="hw">no-man’s-land</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of no-man’s-land" src="word_pronunciations/15764.mp3"></audio></span>/ˈnoʊ-mænz-lænd/ (<em>say</em> 'noh-manz-land) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> a region not possessed by any power, as the area between opposing armies: <em class="example asterisk">* <em>Strange we never called the stretch between our lines and his no-man’s-land.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lawson glassop</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> something chaotic or out of order, as a desk, room, etc.: <em class="example asterisk">* <em>a peep into the no-man’s-land of Jess’s room</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq434"> a place not frequented by humans; wilderness; place to be avoided as dangerous.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq718"> a state of insecurity resulting from the lack or disruption of a cultural heritage, as of a displaced people.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq393"> a state of mind resulting from the loss of spiritual or cultural landmarks.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq748"> a barren or infertile period in one’s life, characterised by insecurity or loss of identity.</span></div><div class="etym"> [originally from the 14th century, referring to a piece of unowned land (hence no man’s) outside the north wall of the city of London where criminals were taken to be hung, and then thirty years later to a mass burial ground for victims of the Black Plague near Smithfield outside London] </div><div class="backshade">The term <strong>no-man’s-land</strong> is most closely associated with World War I to describe the torn and cratered area between the opposing trenches along the Western Front. Scarred by mud-filled shell holes, packed with barbed wire and riddled with landmines, this desolate ground was heavily guarded from each side by machine gun and sniper fire. Its width varied from less than a hundred metres to more than a kilometre. The objective of each offensive was to cross this perilous strip and capture enemy defences to allow infantry and artillery to advance. At night troops from opposing trenches ventured onto no-man’s-land to repair barbed wire posts, conduct raids, bring in injured soldiers and retrieve the bodies of the dead.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nominal value
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050438"><header class="entryHeader"><span class="hw">nominal value</span></header><div>/nɒmənəl ˈvælju/ (<em>say</em> nomuhnuhl 'valyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">book or par value; face value.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nominal wages
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050439"><header class="entryHeader"><span class="hw">nominal wages</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nominal wages" src="word_pronunciations/15790.mp3"></audio></span>/nɒmənəl ˈweɪdʒəz/ (<em>say</em> nomuhnuhl 'wayjuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">wages measured in terms of money and not by their ability to command goods and services.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000061585" href="entry://real%20wages%23bigmac000061585"><strong>real wages</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nominal weapon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050440"><header class="entryHeader"><span class="hw">nominal weapon</span></header><div>/nɒmənəl ˈwɛpən/ (<em>say</em> nomuhnuhl 'wepuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">a nuclear weapon producing a yield of approximately twenty kilotons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nominated migrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123733353"><header class="entryHeader"><span class="hw">nominated migrant</span></header><div>/ˈnɒməneɪtəd ˌmaɪgrənt/ (<em>say</em> 'nomuhnaytuhd .muygruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq813">a migrant to Australia whose costs of migration and initial accommodation were at least partly met by an Australian resident.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nominate taxon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac547065379"><header class="entryHeader"><span class="hw">nominate taxon</span></header><div>/ˈnɒmənət tæksɒn/ (<em>say</em> 'nomuhnuht takson) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nominate taxa</strong>)<br/> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq128">a subordinate taxon which bears the same name (with the exception of suffixes indicating rank) as its immediate higher taxon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noble metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac621369451"><header class="entryHeader"><span class="hw">noble metal</span></header><div>/ˈnoʊbəl mɛtl/ (<em>say</em> 'nohbuhl metl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">a metal which is highly resistant to corrosion and oxidation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noble rot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050354"><header class="entryHeader"><span class="hw">noble rot</span></header><div>/noʊbəl ˈrɒt/ (<em>say</em> nohbuhl 'rot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">→ <a data-mq-recid="bigmac000008738" href="entry://botrytis%23bigmac000008738"><strong>botrytis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Noble Sanctuary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135369496"><header class="entryHeader"><span class="hw">Noble Sanctuary</span></header><div>/noʊbəl ˈsæŋktʃəri/ (<em>say</em> nohbuhl 'sangkchuhree) <div class="def"><span id="mq062">a hill located in the Old City in Jerusalem, a holy site in Islam due to the tradition that it is the location of Muhammad’s journey to Jerusalem and ascent to heaven; the location is also a holy site in Judaism and Christianity known as the Temple Mount.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac878047664" href="entry://Temple%20Mount%23bigmac878047664"><strong>Temple Mount</strong></a>. <div class="etym">[translation of Arabic <em>Haram esh-Sharif</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noble savage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac122928001"><header class="entryHeader"><span class="hw">noble savage</span></header><div>/noʊbəl ˈsævɪdʒ/ (<em>say</em> nohbuhl 'savij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">(in certain 18th-century philosophical texts) a person uncorrupted by contact with civilisation.</span></div><div class="etym"> [from the phrase which first appeared in <em>The Conquest of Granada</em> (1672) by Dryden; then taken up by the philosopher Rousseau]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noblesse oblige
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050355"><header class="entryHeader"><span class="hw">noblesse oblige</span></header><div>/noʊblɛs oʊˈbliʒ/ (<em>say</em> nohbles oh'bleezh) <div class="def"><span id="mq409">(an expression suggesting that the nobility has an obligation to display generous and honourable conduct): <em class="example asterisk">* <em>The official asked a few questions in English, in a tone of </em>noblesse oblige<em>, then returned to his mother-tongue discussion with the cab driver</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French: literally, nobility obliges]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nodal point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050372"><header class="entryHeader"><span class="hw">nodal point</span></header><div>/ˈnoʊdl pɔɪnt/ (<em>say</em> 'nohdl poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">either of two points on the axis of a lens system, such that if the incident ray passes through one, travelling in a given direction, the emergent ray passes through the other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nodding thistle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac465578600"><header class="entryHeader"><span class="hw">nodding thistle</span></header><div>/nɒdɪŋ ˈθɪsəl/ (<em>say</em> noding 'thisuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">a plant native to England, <em>Carduus nutans</em>, growing to a height of 1 m with reddish-purple pendant flowers; a noxious weed in south-eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no-name
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050475"><header class="entryHeader"><span class="hw">no-name</span></header><div>/ˈnoʊ-neɪm/ (<em>say</em> 'noh-naym) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq869">of or relating to products which are generic and are not marketed with a brand name.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonce tag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac500087395"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonce tag</span></header><div>/ˈnɒns tæg/ (<em>say</em> 'nons tag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq947">an identifying tag used in a cryptographic scheme which can be used only once in a particular context, as to identify a unique message in a message stream.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonce word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050499"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonce word</span></header><div>/ˈnɒns wɜd/ (<em>say</em> 'nons werd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">a word coined and used only for the particular occasion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no-neck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48793470"><header class="entryHeader"><span class="hw">no-neck</span></header><div>/ˈnoʊ-nɛk/ (<em>say</em> 'noh-nek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq20">a person whose neck is not readily visible, as from being overweight, or from bodybuilding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-labour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401683355"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-labour</span></header><div>/nɒn-ˈleɪbə/ (<em>say</em> non-'laybuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq501">of or relating to those aspects of a project which are not labour or physical work: <em class="example">the non-labour component such as equipment and materials.</em></span></div> Also, <strong class="vs">non-labor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-leaking tomato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac699296739"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-leaking tomato</span></header><div>/nɒn-likɪŋ təˈmatoʊ/ (<em>say</em> non-leeking tuh'mahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">→ <a data-mq-recid="bigmac859830858" href="entry://sandwich%20tomato%23bigmac859830858"><strong>sandwich tomato</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonlethal weapon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac209229369"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonlethal weapon</span></header><div>/ˌnɒnliθəl ˈwɛpən/ (<em>say</em> .nonleethuhl 'wepuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">a weapon which incapacitates an enemy without killing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>nonlethal weaponry</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-literary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac87347513"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-literary</span></header><div>/nɒn-ˈlɪtərəri/ (<em>say</em> non-'lituhruhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq444">not literary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-literate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac500176825"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-literate</span></header><div>/nɒn-ˈlɪtərət/ (<em>say</em> non-'lituhruht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq801">not literate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-living
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac531152585"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-living</span></header><div>/nɒn-ˈlɪvɪŋ/ (<em>say</em> non-'living) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq155">not living.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-luminous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac422029103"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-luminous</span></header><div>/nɒn-ˈlumənəs/ (<em>say</em> non-'loohmuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq932">not luminous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-luminously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-magnetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac960514936"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-magnetic</span></header><div>/nɒn-mægˈnɛtɪk/ (<em>say</em> non-mag'netik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq538">not magnetic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-magnetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-Malay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac773055642"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-Malay</span><z><span target_id="4ThgshXsSe">n.</span><span target_id="ljegepeANF">adj.</span></z></header><div>/ˌnɒn-məˈleɪ/ (<em>say</em> .non-muh'lay) <em class="label">Malaysian English</em><div abbr="n." class="chunk" id="4ThgshXsSe">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> a Malaysian who is not of Malay ethnic origin.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ljegepeANF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq719"> of or relating to such a person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-malignant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac273943656"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-malignant</span></header><div>/nɒn-məˈlɪgnənt/ (<em>say</em> non-muh'lignuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq235">not malignant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-malignantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-malleable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac673861468"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-malleable</span></header><div>/nɒn-ˈmæliəbəl/ (<em>say</em> non-'maleeuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq443">not malleable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-mandatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac636592472"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-mandatory</span></header><div>/nɒn-ˈmændətri/ (<em>say</em> non-'manduhtree), /-təri/ (<em>say</em> -tuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq136">not mandatory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-manufacturing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac113418997"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-manufacturing</span></header><div>/nɒn-mænjəˈfæktʃərɪŋ/ (<em>say</em> non-manyuh'fakchuhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq587">not involved in manufacturing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-martial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac243809868"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-martial</span></header><div>/nɒn-ˈmaʃəl/ (<em>say</em> non-'mahshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq687">not martial.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-martially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-material
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac563755078"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-material</span></header><div>/nɒn-məˈtɪəriəl/ (<em>say</em> non-muh'tearreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq585">not material.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-materially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-mathematician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac266739023"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-mathematician</span></header><div>/nɒn-mæθəməˈtɪʃən/ (<em>say</em> non-mathuhmuh'tishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq6">a person who is not studying, or an expert in, mathematics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-measurable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac793057313"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-measurable</span></header><div>/nɒn-ˈmɛʒrəbəl/ (<em>say</em> non-'mezhruhbuhl), /-ˈmɛʒərəbəl/ (<em>say</em> -'mezhuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq781">not measurable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-measurably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-mechanical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac545706512"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-mechanical</span></header><div>/nɒn-məˈkænɪkəl/ (<em>say</em> non-muh'kanikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq873">not mechanical.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-mechanically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-medical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac576163275"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-medical</span></header><div>/nɒn-ˈmɛdɪkəl/ (<em>say</em> non-'medikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq982">not medical.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-medically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-medicinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac490353159"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-medicinal</span></header><div>/nɒn-məˈdɪsənəl/ (<em>say</em> non-muh'disuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq709">not medicinal.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-medicinally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-melodic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac808988519"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-melodic</span></header><div>/nɒn-məˈlɒdɪk/ (<em>say</em> non-muh'lodik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq947">not melodic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-melodically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-melodious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac522148616"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-melodious</span></header><div>/nɒn-məˈloʊdiəs/ (<em>say</em> non-muh'lohdeeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq258">not melodious.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-melodiously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-melting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120281735"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-melting</span></header><div>/nɒn-ˈmɛltɪŋ/ (<em>say</em> non-'melting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq344">(of a substance which normally has a low melting point) not melting readily: <em class="example">non-melting cheese.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-mental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac187050160"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-mental</span></header><div>/nɒn-ˈmɛntl/ (<em>say</em> non-'mentl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq223">not mental.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-mentally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-metaphorical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac693963004"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-metaphorical</span></header><div>/nɒn-mɛtəˈfɒrɪkəl/ (<em>say</em> non-metuh'forikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq963">not metaphorical.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-metaphorically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-metaphysical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac386865668"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-metaphysical</span></header><div>/nɒn-mɛtəˈfɪzɪkəl/ (<em>say</em> non-metuh'fizikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq50">not metaphysical.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-metaphysically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-metrical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac431325779"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-metrical</span></header><div>/nɒn-ˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> non-'metrikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq313">not metrical.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-metrically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-metropolitan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629167128"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-metropolitan</span></header><div>/nɒn-mɛtrəˈpɒlətən/ (<em>say</em> non-metruh'poluhtuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq300">not metropolitan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-migratory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac454043169"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-migratory</span></header><div>/nɒn-maɪˈgreɪtəri/ (<em>say</em> non-muy'graytuhree), /-ˈmaɪgrətri/ (<em>say</em> -'muygruhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq572">not migratory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-militant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac498864120"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-militant</span></header><div>/nɒn-ˈmɪlətənt/ (<em>say</em> non-'miluhtuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq682">not militant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-militancy</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>non-militantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-military
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac129334978"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-military</span></header><div>/nɒn-ˈmɪlətri/ (<em>say</em> non-'miluhtree), /-təri/ (<em>say</em> -tuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq617">not military.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-militarily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-miscible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac167584116"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-miscible</span></header><div>/nɒn-ˈmɪsəbəl/ (<em>say</em> non-'misuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq806">not miscible.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-miscibility</strong> /nɒn-mɪsəˈbɪləti/ (<em>say</em> non-misuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-molecular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac789629664"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-molecular</span></header><div>/nɒn-məˈlɛkjələ/ (<em>say</em> non-muh'lekyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq105">not molecular.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-molecularly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-monetary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac632189840"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-monetary</span></header><div>/nɒn-ˈmʌnətri/ (<em>say</em> non-'munuhtree), /-təri/ (<em>say</em> -tuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq219">not monetary.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-monetarily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-moral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050757"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-moral</span></header><div>/nɒn-ˈmɒrəl/ (<em>say</em> non-'moruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq190">having no relation to morality; neither moral nor immoral: <em class="example">a completely non-moral problem of society.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-motile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac770964922"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-motile</span></header><div>/nɒn-ˈmoʊtaɪl/ (<em>say</em> non-'mohtuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq664">not motile.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-motility</strong> /nɒn-moʊˈtɪləti/ (<em>say</em> non-moh'tiluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-muscular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac740224409"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-muscular</span></header><div>/nɒn-ˈmʌskjələ/ (<em>say</em> non-'muskyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq204">not muscular.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-musical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac944064686"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-musical</span></header><div>/nɒn-ˈmjuzɪkəl/ (<em>say</em> non-'myoohzikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq336">not musical.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-musically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-natural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac512345000"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-natural</span></header><div>/nɒn-ˈnætʃərəl/ (<em>say</em> non-'nachuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq354">not natural.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-naturally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-naturalistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac706081674"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-naturalistic</span></header><div>/nɒn-nætʃrəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> non-nachruh'listik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq547">not naturalistic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-navigable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac810140717"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-navigable</span></header><div>/nɒn-ˈnævɪgəbəl/ (<em>say</em> non-'naviguhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq813">not navigable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-navigability</strong> /nɒn-nævɪgəˈbɪləti/ (<em>say</em> non-naviguh'biluhtee), <strong>non-navigableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>non-navigably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-necessary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac425073531"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-necessary</span></header><div>/nɒn-ˈnɛsəsɛri/ (<em>say</em> non-'nesuhseree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq110">not necessary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-necessity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac173115751"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-necessity</span></header><div>/nɒn-nəˈsɛsəti/ (<em>say</em> non-nuh'sesuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">lack of necessity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-negotiable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050767"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-negotiable</span></header><div>/nɒn-nəˈgoʊʃəbəl/ (<em>say</em> non-nuh'gohshuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq666">of or relating to a condition, wage claim, etc., which will not be modified or conceded in the course of wider negotiations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-neutral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac229650464"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-neutral</span></header><div>/nɒn-ˈnjutrəl/ (<em>say</em> non-'nyoohtruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq867">not neutral.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-neutrally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-nitrogenous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050769"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-nitrogenous</span></header><div>/nɒn-naɪˈtrɒdʒənəs/ (<em>say</em> non-nuy'trojuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq394">containing no nitrogen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-nuclear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050770"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-nuclear</span></header><div>/ˈnɒn-njukliə/ (<em>say</em> 'non-nyoohkleeuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq558"> (of military weapons and equipment) not activated or powered by nuclear fission.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq343"> not possessing nuclear technology, weapons, or equipment: <em class="example">non-nuclear nations.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-nutritious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134779371"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-nutritious</span></header><div>/nɒn-njuˈtrɪʃəs/ (<em>say</em> non-nyooh'trishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq260">not nutritious.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-nutritiously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no-no
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091239"><header class="entryHeader"><span class="hw">no-no</span></header><div>/ˈnoʊ-noʊ/ (<em>say</em> 'noh-noh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">no-noes</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> something not to be done on any account: <em class="example">in this house smoking is a no-no.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> an impossible undertaking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-obedience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac292084440"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-obedience</span></header><div>/nɒn-əˈbidiəns/ (<em>say</em> non-uh'beedeeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq932">failure or refusal to obey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-obligatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac741710035"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-obligatory</span></header><div>/nɒn-əˈblɪgətəri/ (<em>say</em> non-uh'bliguhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq743">not obligatory.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-obligatorily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-observance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac365665889"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-observance</span></header><div>/nɒn-əbˈzɜvəns/ (<em>say</em> non-uhb'zervuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">lack of observance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-occurrence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac492245435"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-occurrence</span></header><div>/nɒn-əˈkʌrəns/ (<em>say</em> non-uh'kuruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> lack of occurrence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq758"> failure to occur.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-odorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac86074777"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-odorous</span></header><div>/nɒn-ˈoʊdərəs/ (<em>say</em> non-'ohduhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq458">not odorous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-odorously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-offensive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac377757066"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-offensive</span></header><div>/nɒn-əˈfɛnsɪv/ (<em>say</em> non-uh'fensiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq827">not offensive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-offensively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-official
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac171411449"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-official</span></header><div>/nɒn-əˈfɪʃəl/ (<em>say</em> non-uh'fishuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq652">not official.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-officially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no-nonsense
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050784"><header class="entryHeader"><span class="hw">no-nonsense</span></header><div>/ˈnoʊ-nɒnsəns/ (<em>say</em> 'noh-nonsuhns) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> practical: <em class="example asterisk">* <em>believed to be a shoe-in for the job, given her tough, no-nonsense approach, dedication and organisational flair.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq374"> strict.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq074"> unpretentious.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-operational
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac16533937"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-operational</span></header><div>/nɒn-ɒpəˈreɪʃənəl/ (<em>say</em> non-opuh'rayshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq481">not operational.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-operationally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-organic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac375363513"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-organic</span></header><div>/nɒn-ɔˈgænɪk/ (<em>say</em> non-aw'ganik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq485">not organic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-organically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-poisonous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac647603166"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-poisonous</span></header><div>/nɒn-ˈpɔɪzənəs/ (<em>say</em> non-'poyzuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq613">not poisonous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-polar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac425720962"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-polar</span></header><div>/nɒn-ˈpoʊlə/ (<em>say</em> non-'pohluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq702">not polar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-political
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac386852476"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-political</span></header><div>/nɒn-pəˈlɪtɪkəl/ (<em>say</em> non-puh'litikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq847">not political.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-politically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-porous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac62533655"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-porous</span></header><div>/nɒn-ˈpɔrəs/ (<em>say</em> non-'pawruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq410">not porous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-practising
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac886025873"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-practising</span></header><div>/ˈnɒn-præktəsɪŋ/ (<em>say</em> 'non-praktuhsing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq351">of or relating to person who is no longer actively engaged in a particular religion, way of life, career, etc.: <em class="example">a non-practising Catholic; </em><em class="example">a non-practising surgeon.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-precedential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac293924795"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-precedential</span></header><div>/nɒn-prɛsəˈdɛnʃəl/ (<em>say</em> non-presuh'denshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq719">designated as not setting a precedent: <em class="example">a non-precedential decision.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-predatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac114422873"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-predatory</span></header><div>/nɒn-ˈprɛdətəri/ (<em>say</em> non-'preduhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq603">not predatory.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-predatorily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-predictable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac575176925"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-predictable</span></header><div>/nɒn-prəˈdɪktəbəl/ (<em>say</em> non-pruh'diktuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq143">not predictable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-predictability</strong> /nɒn-prədɪktəˈbɪləti/ (<em>say</em> non-pruhdiktuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>non-predictably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-preferred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac39965963"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-preferred</span></header><div>/ˈnɒn-prəfɜd/ (<em>say</em> 'non-pruhferd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq152">not favoured in physical activity: <em class="example">his non-preferred side for kicking.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-prehensile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac876139508"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-prehensile</span></header><div>/nɒn-priˈhɛnsaɪl/ (<em>say</em> non-pree'hensuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq206">not prehensile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-prescriptive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac415349637"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-prescriptive</span></header><div>/nɒn-prəˈskrɪptɪv/ (<em>say</em> non-pruh'skriptiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq297">not prescriptive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-prescriptively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-priority
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac161433440"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-priority</span><z><span target_id="9YlfCNrq2g">n.</span><span target_id="QUOREpUqHZ">adj.</span></z></header><div>/nɒn-praɪˈɒrəti/ (<em>say</em> non-pruy'oruhtee) <div abbr="n." class="chunk" id="9YlfCNrq2g"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> lack of priority.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QUOREpUqHZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq594"> having very low or no priority: <em class="example">to cover non-priority items if time allows.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-pro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050830"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-pro</span><z><span target_id="LrhOiYU3Ls">n.</span><span target_id="qh257dTVOB">adj.</span></z></header><div>/nɒn-ˈproʊ/ (<em>say</em> non-'proh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="LrhOiYU3Ls">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> a non-professional.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qh257dTVOB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq037"> non-professional.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-producing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac6331437"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-producing</span></header><div>/nɒn-prəˈdjusɪŋ/ (<em>say</em> non-pruh'dyoohsing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq559">not producing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-production
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac70950318"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-production</span></header><div>/nɒn-prəˈdʌkʃən/ (<em>say</em> non-pruh'dukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq50"> lack of production.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq522"> failure to produce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-professional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac789187074"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-professional</span><z><span target_id="Nz58ZSlqZC">adj.</span><span target_id="2XpI6kP39F">n.</span></z></header><div>/nɒn-prəˈfɛʃnəl/ (<em>say</em> non-pruh'feshnuhl), /-ʃənəl/ (<em>say</em> -shuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="Nz58ZSlqZC"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> not professional.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2XpI6kP39F">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq512"> someone not belonging to the professional class.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq714"> someone who cultivates any study, art or other activity for personal pleasure rather than professionally or for gain.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-professionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-professorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac893105083"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-professorial</span></header><div>/nɒn-prɒfəˈsɔriəl/ (<em>say</em> non-profuh'sawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq801">not professorial.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-professorially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-proficiency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac315031350"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-proficiency</span></header><div>/nɒn-prəˈfɪʃənsi/ (<em>say</em> non-pruh'fishuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">non-proficiencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq661">lack of proficiency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-proficient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac38327712"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-proficient</span></header><div>/nɒn-prəˈfɪʃənt/ (<em>say</em> non-pruh'fishuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq535">not proficient.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-proficiently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-profiteering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac933095899"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-profiteering</span></header><div>/nɒn-prɒfəˈtɪərɪŋ/ (<em>say</em> non-profuh'tearring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq779">not profiteering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-orthodox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac29989275"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-orthodox</span></header><div>/nɒn-ˈɔθədɒks/ (<em>say</em> non-'awthuhdoks) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq209">not orthodox.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-orthodoxly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-parliamentary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac505178946"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-parliamentary</span></header><div>/nɒn-paləˈmɛntri/ (<em>say</em> non-pahluh'mentree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq18">not parliamentary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-parochial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac59519653"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-parochial</span></header><div>/nɒn-pəˈroʊkiəl/ (<em>say</em> non-puh'rohkeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq363">not parochial.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-parochially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-participatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac525671933"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-participatory</span></header><div>/nɒn-pəˈtɪsəpətri/ (<em>say</em> non-puh'tisuhpuhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq768">not participatory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac566648338"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-party</span></header><div>/non-ˈpati/ (<em>say</em> non-'pahtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> not relating to a political party or parties: <em class="example">non-party politics.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq132"> not belonging to a political party: <em class="example">non-party candidates.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq166"> <em class="label">Law</em> designating a person who is not a party to a case before a court of law and who has no stake in the outcome of the case: <em class="example">a non-party witness.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-passerine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050800"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-passerine</span></header><div>/nɒn-ˈpæsəraɪn/ (<em>say</em> non-'pasuhruyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq666">of or belonging to any order of birds other than the Passeriformes, such as emus, ducks, geese, chickens, hornbills, kingfishers, cuckoos, parrots, swifts, owls, pigeons, cranes, rails, waders, gulls, auks, birds of prey, cormorants, penguins, petrels, storks, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-paying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac95116072"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-paying</span></header><div>/nɒn-ˈpeɪɪŋ/ (<em>say</em> non-'paying) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq829">not paying; not required to pay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-pension week
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac301121740"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-pension week</span></header><div>/ˌnɒn-ˈpɛnʃən wik/ (<em>say</em> .non-'penshuhn week) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq568">the week during which a fortnightly welfare payment is not made.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-performance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac97307085"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-performance</span></header><div>/nɒn-pəˈfɔməns/ (<em>say</em> non-puh'fawmuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq528"> lack of performance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq721"> failure to perform.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-periodic variable star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac563252462"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-periodic variable star</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">→ <a data-mq-recid="bigmac16672383" href="entry://irregular%20variable%20star%23bigmac16672383"><strong>irregular variable star</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-perishable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac958371679"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-perishable</span><z><span target_id="Ap4X2N3Sdy">adj.</span><span target_id="vs2IO0akHq">n.</span></z></header><div>/nɒn-ˈpɛrɪʃəbəl/ (<em>say</em> non-'perishuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="Ap4X2N3Sdy"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq609"> not perishable.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vs2IO0akHq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq964"> (<em>usually plural</em>) a non-perishable thing, as tinned or dried food, cleaning products, soft drink, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-permanent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac735439084"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-permanent</span></header><div>/nɒn-ˈpɜmənənt/ (<em>say</em> non-'permuhnuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq934">not permanent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-permanently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-permeable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac303098800"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-permeable</span></header><div>/nɒn-ˈpɜmiəbəl/ (<em>say</em> non-'permeeuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq590">not permeable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-permeability</strong> /nɒn-ˌpɜmiəˈbɪləti/ (<em>say</em> non-.permeeuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-perpendicular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac532180491"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-perpendicular</span><z><span target_id="FZTCsPyisG">adj.</span><span target_id="NvRAq1Nu7F">n.</span></z></header><div>/nɒn-pɜpənˈdɪkjələ/ (<em>say</em> non-perpuhn'dikyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk" id="FZTCsPyisG"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> not perpendicular.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NvRAq1Nu7F">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq60"> a non-perpendicular line or plane.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-perpendicularity</strong> /ˌnɒn-pɜpəndɪkjəˈlærəti/ (<em>say</em> .non-perpuhndikyuh'laruhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>non-perpendicularly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-person
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050810"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-person</span></header><div>/nɒn-ˈpɜsən/ (<em>say</em> non-'persuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">an insignificant or unimpressive person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-phallic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac437027864"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-phallic</span></header><div>/nɒn-ˈfælɪk/ (<em>say</em> non-'falik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq257">not phallic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-philosophical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac266447708"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-philosophical</span></header><div>/nɒn-fɪləˈsɒfɪkəl/ (<em>say</em> non-filuh'sofikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq807">not philosophical.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-philosophically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-phonetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac730728675"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-phonetic</span></header><div>/nɒn-fəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> non-fuh'netik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq728">not phonetic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-phonetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-physical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac613630580"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-physical</span></header><div>/nɒn-ˈfɪzəkəl/ (<em>say</em> non-'fizuhkuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq236">not physical.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-physically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-poetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac997814845"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-poetic</span></header><div>/nɒn-poʊˈɛtɪk/ (<em>say</em> non-poh'etik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq932">not poetic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-poetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-profit-making
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac386078779"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-profit-making</span></header><div>/nɒn-ˈprɒfət-meɪkɪŋ/ (<em>say</em> non-'profuht-mayking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq310">→ <a data-mq-recid="bigmac487995314" href="entry://non-profit%23bigmac487995314"><strong>non-profit</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac487995314" href="entry://non-profit%23mq336">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">non-profitmaking</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-progressive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac730726861"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-progressive</span></header><div>/nɒn-prəˈgrɛsɪv/ (<em>say</em> non-pruh'gresiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq246">not progressive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-progressively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-promotable task
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac793946758"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-promotable task</span></header><div>/ˌnɒn-prəmoʊtəbəl ˈtask/ (<em>say</em> .non-pruhmohtuhbuhl 'tahsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">any of various tasks which are of benefit to an organisation but which are not likely to contribute to an employee’s prospects of career advancement.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NPT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-proportionate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac526582614"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-proportionate</span></header><div>/nɒn-prəˈpɔʃənət/ (<em>say</em> non-pruh'pawshuhnuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq713">not proportionate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-proportionately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non prosequitur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091240"><header class="entryHeader"><span class="hw">non prosequitur</span></header><div>/nɒn proʊˈsɛkwətə/ (<em>say</em> non proh'sekwuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq945">a judgement available to the defendant when the plaintiff fails to take the necessary steps in the prescribed time.</span></div><div class="etym"> [Latin: he or she does not pursue (prosecute)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-protective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac437518898"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-protective</span></header><div>/nɒn-prəˈtɛktɪv/ (<em>say</em> non-pruh'tektiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq71">not protective.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-protectively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-punishable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac454486872"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-punishable</span></header><div>/nɒn-ˈpʌnɪʃəbəl/ (<em>say</em> non-'punishuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq217">not punishable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-racial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac422319931"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-racial</span></header><div>/nɒn-ˈreɪʃəl/ (<em>say</em> non-'rayshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq392">not racial.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-racially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-radioactive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac830631084"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-radioactive</span></header><div>/nɒn-reɪdioʊˈæktɪv/ (<em>say</em> non-raydeeoh'aktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq954">not radioactive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-rational
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac61320835"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-rational</span></header><div>/nɒn-ˈræʃnəl/ (<em>say</em> non-'rashnuhl), /-ˈræʃənəl/ (<em>say</em> -'rashuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq767">not rational.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-rationally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>non-rationality</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-realistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794634900"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-realistic</span></header><div>/nɒn-riəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> non-reeuh'listik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq526">not realistic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-realistically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-reality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac329497637"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-reality</span></header><div>/nɒn-riˈæləti/ (<em>say</em> non-ree'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">non-realities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq816">lack of reality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-reciprocal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac997556360"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-reciprocal</span></header><div>/nɒn-rəˈsɪprəkəl/ (<em>say</em> non-ruh'sipruhkuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq124">not reciprocal.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-reciprocally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-recurrent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac791180231"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-recurrent</span></header><div>/nɒn-rəˈkʌrənt/ (<em>say</em> non-ruh'kuruhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq313">not recurrent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-recurrently</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>non-recurrence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-recurring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac8000085"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-recurring</span></header><div>/nɒn-rəˈkɜrɪŋ/ (<em>say</em> non-ruh'kerring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq771">not recurring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-reduction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac595525639"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-reduction</span></header><div>/nɒn-rəˈdʌkʃən/ (<em>say</em> non-ruh'dukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq74">lack of reduction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-refillable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac6561611"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-refillable</span></header><div>/nɒn-ˌriˈfɪləbəl/ (<em>say</em> non-.ree'filuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq166">not refillable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-reflective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac189638657"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-reflective</span></header><div>/nɒn-rəˈflɛktɪv/ (<em>say</em> non-ruh'flektiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq209">(of glass, plastic, etc.) reflecting minimal or no light.</span></div> Also, <strong class="vs">non-reflecting</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-reflexive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac316689479"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-reflexive</span></header><div>/nɒn-rəˈflɛksɪv/ (<em>say</em> non-ruh'fleksiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq946">not reflexive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-refoulement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac304862698"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-refoulement</span></header><div>/nɒn-rəˈfulmənt/ (<em>say</em> non-ruh'foohlmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq819">the principle that refugees or asylum seekers should not be forcibly returned to their country of origin.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000050450" href="entry://non-%23bigmac000050450"><span class="smallcaps">non-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac182221655" href="entry://refoulement%23bigmac182221655"><span class="smallcaps">refoulement</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050936"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-stick</span></header><div>/ˈnɒn-stɪk/ (<em>say</em> 'non-stik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq796">(of frying pans, etc.) coated on the inside with a substance such as polytetrafluoroethylene to prevent food sticking during cooking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-stimulating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac856952201"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-stimulating</span></header><div>/nɒn-ˈstɪmjəleɪtɪŋ/ (<em>say</em> non-'stimyuhlayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq738">not stimulating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-strategic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac621839833"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-strategic</span></header><div>/nɒn-strəˈtidʒɪk/ (<em>say</em> non-struh'teejik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq554">not strategic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-strategically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-stretch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac305523706"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-stretch</span></header><div>/nɒn-ˈstrɛtʃ/ (<em>say</em> non-'strech) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq816">(of a substance, material, etc.) resistant to stretching: <em class="example">non-stretch rope; </em><em class="example">non-stretch fabric.</em></span></div> Also, <strong class="vs">non-stretchable</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-structural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac75203637"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-structural</span></header><div>/nɒn-ˈstrʌktʃərəl/ (<em>say</em> non-'strukchuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq383">not structural.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-structurally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-submissive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac405523026"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-submissive</span></header><div>/nɒn-səbˈmɪsɪv/ (<em>say</em> non-suhb'misiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq541">not submissive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-submissively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-substantial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac93387891"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-substantial</span></header><div>/nɒn-səbˈstænʃəl/ (<em>say</em> non-suhb'stanshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq398">not substantial.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-substantially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-successive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac908556237"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-successive</span></header><div>/nɒn-səkˈsɛsɪv/ (<em>say</em> non-suhk'sesiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq102">not successive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-successively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-survival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac991495909"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-survival</span></header><div>/nɒn-səˈvaɪvəl/ (<em>say</em> non-suh'vuyvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq563"> lack of survival.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq841"> failure to survive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-sustainable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac888718940"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-sustainable</span></header><div>/nɒn-səˈsteɪnəbəl/ (<em>say</em> non-suh'staynuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq483">not sustainable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-sustainability</strong> /nɒn-səsteɪnəˈbɪləti/ (<em>say</em> non-suhstaynuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>non-sustainably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-sustaining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac459301204"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-sustaining</span></header><div>/nɒn-səˈsteɪnɪŋ/ (<em>say</em> non-suh'stayning) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq252">not sustaining.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-swimmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050954"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-swimmer</span></header><div>/nɒn-ˈswɪmə/ (<em>say</em> non-'swimuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">a person who is unable to swim.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-swimming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac559525155"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-swimming</span></header><div>/nɒn-ˈswɪmɪŋ/ (<em>say</em> non-'swiming) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> not swimming.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq151"> not able to swim.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-symbolic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac9255213"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-symbolic</span></header><div>/nɒn-sɪmˈbɒlɪk/ (<em>say</em> non-sim'bolik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq712">not symbolic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-symbolically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-symmetrical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac284983172"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-symmetrical</span></header><div>/nɒn-səˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> non-suh'metrikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq484">not symmetrical.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-symmetrically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-synthetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac206552195"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-synthetic</span></header><div>/nɒn-sɪnˈθɛtɪk/ (<em>say</em> non-sin'thetik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq398">not synthetic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-synthetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-systematic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac995009008"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-systematic</span></header><div>/nɒn-sɪstəˈmætɪk/ (<em>say</em> non-sistuh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq101">not systematic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-systematically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-taster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac808471779"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-taster</span></header><div>/ˈnɒn-teɪstə/ (<em>say</em> 'non-taystuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">a person who has an extremely reduced or non-sensitive sense of taste, usually due to a lower than average number of tastebuds on the tongue.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac310512000" href="entry://supertaster%23bigmac310512000"><strong>supertaster</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-taxable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac285659584"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-taxable</span></header><div>/nɒn-ˈtæksəbəl/ (<em>say</em> non-'taksuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq955">not taxable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-teachable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135026757"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-teachable</span></header><div>/nɒn-ˈtitʃəbəl/ (<em>say</em> non-'teechuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq648">not teachable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-rural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac71148228"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-rural</span></header><div>/nɒn-ˈrurəl/ (<em>say</em> non-'roohruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq952">not rural.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-rust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac561685982"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-rust</span></header><div>/nɒn-ˈrʌst/ (<em>say</em> non-'rust) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq71">(of a substance) resistant to rust: <em class="example">non-rust galvanised steel.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-salaried
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac563425989"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-salaried</span></header><div>/nɒn-ˈsælərid/ (<em>say</em> non-'saluhreed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq678">not salaried.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-saleable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac887026698"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-saleable</span></header><div>/nɒn-ˈseɪləbəl/ (<em>say</em> non-'sayluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq819">not saleable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-scene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac723028669"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-scene</span></header><div>/nɒn-ˈsin/ (<em>say</em> non-'seen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq340">(of a homosexual) not involved in the public homosexual world, such as is found in gay bars, etc. (opposed to <em>scene</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-scheduled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac56510584"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-scheduled</span></header><div>/nɒn-ˈʃɛdʒuld/ (<em>say</em> non-'shejoohld), /-ˈskɛdʒuld/ (<em>say</em> -'skejoohld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq938">not scheduled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-scriptural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac212565571"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-scriptural</span></header><div>/nɒn-ˈskrɪptʃərəl/ (<em>say</em> non-'skripchuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq533">not scriptural.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-scripturally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-seasonal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120905676"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-seasonal</span></header><div>/nɒn-ˈsizənəl/ (<em>say</em> non-'seezuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq143">not seasonal.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-seasonally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-sectional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac796408221"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-sectional</span></header><div>/nɒn-ˈsɛkʃənəl/ (<em>say</em> non-'sekshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq82">not sectional.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-sectionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-selective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac7916604"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-selective</span></header><div>/nɒn-səˈlɛktɪv/ (<em>say</em> non-suh'lektiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq609">not selective.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-selectively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nonsense verse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050902"><header class="entryHeader"><span class="hw">nonsense verse</span></header><div>/ˈnɒnsəns vɜs/ (<em>say</em> 'nonsuhns vers) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">verse conveying deliberately absurd ideas or using specially coined words, usually humorous, as the verse of the English humorist, Edward Lear, 1812–88.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-sensitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac601989249"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-sensitive</span></header><div>/nɒn-ˈsɛnsətɪv/ (<em>say</em> non-'sensuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq618">not sensitive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-sensitively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-sensory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac47479494"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-sensory</span></header><div>/nɒn-ˈsɛnsəri/ (<em>say</em> non-'sensuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq219">not sensory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-sensuous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac249168327"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-sensuous</span></header><div>/nɒn-ˈsɛnʃuəs/ (<em>say</em> non-'senshoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq31">not sensuous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-sensuously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non seq.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050906"><header class="entryHeader"><span class="hw">non seq.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq533">non sequitur.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non sequitur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050907"><header class="entryHeader"><span class="hw">non sequitur</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of non sequitur" src="word_pronunciations/15796.mp3"></audio></span>/nɒn ˈsɛkwɪtə/ (<em>say</em> non 'sekwituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">an inference or a conclusion which does not follow from the premises.</span></div><div class="etym"> [Latin: it does not follow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-sexual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac474564934"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-sexual</span></header><div>/nɒn-ˈsɛkʃuəl/ (<em>say</em> non-'sekshoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq434">not sexual.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-sexually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-shatter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac97072727"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-shatter</span></header><div>/nɒn-ˈʃætə/ (<em>say</em> non-'shatuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq332">(of a substance) resistant to shattering: <em class="example">non-shatter plastic; </em><em class="example">non-shatter glass.</em></span></div> Also, <strong class="vs">non-shatterable</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-shrink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac368870075"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-shrink</span></header><div>/nɒn-ˈʃrɪŋk/ (<em>say</em> non-'shringk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq130">(of a substance) resistant to shrinkage: <em class="example">non-shrink grout.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>non-shrinkable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-significant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac334056157"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-significant</span></header><div>/nɒn-sɪgˈnɪfəkənt/ (<em>say</em> non-sig'nifuhkuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq472">not significant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-significantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-skid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050915"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-skid</span></header><div>/ˈnɒn-skɪd/ (<em>say</em> 'non-skid) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq222">having the wheel rim or tyre with a ridged or otherwise skid-resistant surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-sniffable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac538349802"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-sniffable</span></header><div>/nɒn-ˈsnɪfəbəl/ (<em>say</em> non-'snifuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq556">(of a fuel) extremely low in aromatics, in particular, toluene which produces intoxication when inhaled; developed to combat petrol sniffing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-socialist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac237669472"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-socialist</span><z><span target_id="s5snSyQaJU">adj.</span><span target_id="bqNqiCHP4O">n.</span></z></header><div>/nɒn-ˈsoʊʃələst/ (<em>say</em> non-'sohshuhluhst) <div abbr="adj." class="chunk" id="s5snSyQaJU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> not socialist.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bqNqiCHP4O">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq428"> a person who is not an advocate of socialism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-solvent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac582386531"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-solvent</span></header><div>/nɒn-ˈsɒlvənt/ (<em>say</em> non-'solvuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq745">not solvent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-sparkling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac280175314"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-sparkling</span></header><div>/nɒn-ˈspaklɪŋ/ (<em>say</em> non-'spahkling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq851">not sparkling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-spatial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac624948941"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-spatial</span></header><div>/nɒn-ˈspeɪʃəl/ (<em>say</em> non-'spayshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq341">not spatial.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-spatially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-specialised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac11811319"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-specialised</span></header><div>/nɒn-ˈspɛʃəlaɪzd/ (<em>say</em> non-'speshuhluyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq532">not specialised.</span></div> Also, <strong class="vs">non-specialized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-specialist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac54784067"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-specialist</span><z><span target_id="ax7KWzQKdt">n.</span><span target_id="ANThC2dUXr">adj.</span></z></header><div>/nɒn-ˈspɛʃələst/ (<em>say</em> non-'speshuhluhst) <div abbr="n." class="chunk" id="ax7KWzQKdt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq241"> someone who has interests in more than one subject, or in many branches of a subject or pursuit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq831"> a practitioner with expertise in many areas: <em class="example">a non-specialist librarian.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ANThC2dUXr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq615"> of or relating to a non-specialist.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-specialistic</strong> /nɒn-spɛʃəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> non-speshuh'listik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-specific urethritis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050926"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-specific urethritis</span></header><div>/ˌnɒn-spəsɪfɪk jurəˈθraɪtəs/ (<em>say</em> .non-spuhsifik yoohruh'thruytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">a urethritis resulting from an unidentifiable cause.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NSU</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-spherical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac584387010"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-spherical</span></header><div>/nɒn-ˈsfɛrɪkəl/ (<em>say</em> non-'sferikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq766">not spherical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-spiritual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac273556886"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-spiritual</span></header><div>/nɒn-ˈspɪrətʃuəl/ (<em>say</em> non-'spiruhchoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq441">not spiritual.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-spiritually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-stainable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851497097"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-stainable</span></header><div>/nɒn-ˈsteɪnəbəl/ (<em>say</em> non-'staynuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq182">(of a substance) resistant to staining.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-staining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac751568670"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-staining</span></header><div>/nɒn-ˈsteɪnɪŋ/ (<em>say</em> non-'stayning) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq581">(of a substance) resistant to staining.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-standardised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac460039730"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-standardised</span></header><div>/nɒn-ˈstændədaɪzd/ (<em>say</em> non-'standuhduyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq642">not standardised.</span></div> Also, <strong class="vs">non-standardized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-state school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050933"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-state school</span></header><div>/ˌnɒn-steɪt ˈskul/ (<em>say</em> .non-stayt 'skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">→ <a data-mq-recid="bigmac000050662" href="entry://non-government%20school%23bigmac000050662"><strong>non-government school</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-statistical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac567675021"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-statistical</span></header><div>/nɒn-stəˈtɪstɪkəl/ (<em>say</em> non-stuh'tistikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq304">not statistical.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-statistically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-statutory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac783784235"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-statutory</span></header><div>/nɒn-ˈstætʃətri/ (<em>say</em> non-'stachuhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq839">not statutory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-steroidal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac486216024"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-steroidal</span></header><div>/nɒn-stəˈrɔɪdl/ (<em>say</em> non-stuh'roydl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq886">(of a medical drug) not containing steroids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-refuelling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac437402769"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-refuelling</span></header><div>/nɒn-riˈfjuəlɪŋ/ (<em>say</em> non-ree'fyoohuhling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq202">not refuelling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-regimented
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac396800701"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-regimented</span></header><div>/nɒn-ˈrɛdʒəmɛntəd/ (<em>say</em> non-'rejuhmentuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq952">not regimented.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-religious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac438902234"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-religious</span></header><div>/nɒn-rəˈlɪdʒəs/ (<em>say</em> non-ruh'lijuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq174">not religious.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-remunerated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac577642184"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-remunerated</span></header><div>/nɒn-rəˈmjunəreɪtəd/ (<em>say</em> non-ruh'myoohnuhraytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq905">not remunerated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-remunerative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639260801"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-remunerative</span></header><div>/nɒn-rəˈmjunərətɪv/ (<em>say</em> non-ruh'myoohnuhruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq201">not remunerative.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-remuneratively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-renewable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac216769359"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-renewable</span></header><div>/nɒn-rəˈnjuəbəl/ (<em>say</em> non-ruh'nyoohuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq467">not renewable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-renewable resource
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac745018540"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-renewable resource</span></header><div>/nɒn-rənjuəbəl rəˈzɔs/ (<em>say</em> non-ruhnyoohuhbuhl ruh'zaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">a natural resource which, once it is depleted, cannot be replaced or restored, such as fossil fuels.</span></div> <div class="backshade">A <strong>non-renewable resource</strong> is a natural resource that exists in a fixed amount, and is used up by humans at a rate faster than it can be made by nature. Non-renewable resources include fossils fuels such as coal, oil and natural gas which are developed by geological processes over millions of years, and minerals such as iron ore, aluminium, gold, and phosphate rock, which are developed by geological processes over thousands and millions of years. Non-renewable energy is power generated from such a resource.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-replica production
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac407981998"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-replica production</span></header><div>/nɒn-rɛpləkə prəˈdʌkʃən/ (<em>say</em> non-repluhkuh pruh'dukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Theatre</em> </div><div class="def"><span id="mq891">a production that does not retain the original staging, costuming or choreography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-representative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac587612510"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-representative</span></header><div>/nɒn-rɛprəˈzɛntətɪv/ (<em>say</em> non-repruh'zentuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq409">not representative.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-representatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-reproducible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac863245093"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-reproducible</span></header><div>/non-riprəˈdjusəbəl/ (<em>say</em> non-reepruh'dyoohsuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq390">not reproducible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-residential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac224962285"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-residential</span></header><div>/nɒn-rɛzəˈdɛnʃəl/ (<em>say</em> non-rezuh'denshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq452">not residential.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-restricted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac33753715"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-restricted</span></header><div>/nɒn-rəˈstrɪktəd/ (<em>say</em> non-ruh'striktuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq582">not restricted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-returnable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac977095045"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-returnable</span></header><div>/nɒn-rəˈtɜnəbəl/ (<em>say</em> non-ruh'ternuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq951">not returnable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-reversible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac895122474"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-reversible</span></header><div>/nɒn-rəˈvɜsəbəl/ (<em>say</em> non-ruh'versuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq60">not reversible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-revolutionary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac611632754"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-revolutionary</span><z><span target_id="LJoyvfARw6">adj.</span><span target_id="dW9uIDQQtS">n.</span></z></header><div>/nɒn-rɛvəˈluʃənəri/ (<em>say</em> non-revuh'loohshuhnuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="LJoyvfARw6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> not revolutionary.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dW9uIDQQtS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq277"> (<em>plural</em> <strong class="bold">non-revolutionaries</strong>) someone who does not advocate or does not take part in a revolution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-rhotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac3635480"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-rhotic</span></header><div>/nɒn-ˈroʊtɪk/ (<em>say</em> non-'rohtik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq795">of or relating to a variety or dialect in which a postvocalic written <em>r</em> is not evident in the pronunciation as in the Australian pronunciation of <em>hard</em> (compared with the pronunciation given in rhotic dialects like American or Scottish English).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-rhyming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac889301755"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-rhyming</span></header><div>/nɒn-ˈraɪmɪŋ/ (<em>say</em> non-'ruyming) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq89">not rhyming.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-rhythmic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac318577911"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-rhythmic</span></header><div>/nɒn-ˈrɪðmɪk/ (<em>say</em> non-'ridhmik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq207">not rhythmical.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-rhythmically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Norfolk parakeet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac936655206"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norfolk parakeet</span></header><div>/nɔfək pærəˈkit/ (<em>say</em> nawfuhk paruh'keet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">→ <a data-mq-recid="bigmac765983205" href="entry://Norfolk%20Island%20green%20parrot%23bigmac765983205"><strong>Norfolk Island green parrot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Norfolk Plains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051053"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norfolk Plains</span></header><div>/nɔfək ˈpleɪnz/ (<em>say</em> nawfuhk 'playnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq075">an early name for a district south of Launceston, Tasmania; settled by people from Norfolk Island in 1813.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nori roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac337958377"><header class="entryHeader"><span class="hw">nori roll</span></header><div>/nɔri ˈroʊl/ (<em>say</em> nawree 'rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">→ <a data-mq-recid="bigmac338994208" href="entry://sushi%20roll%23bigmac338994208"><strong>sushi roll</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac911242079" href="entry://nori%23bigmac911242079"><span class="smallcaps">nori</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104516" href="entry://roll%23bigmac000104516"><span class="smallcaps">roll</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104516" href="entry://roll%23mq325">50</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
normal solution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051068"><header class="entryHeader"><span class="hw">normal solution</span></header><div>/nɔməl səˈluʃən/ (<em>say</em> nawmuhl suh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq606">a solution of a chemical substance in water which contains the equivalent weight of that substance in one litre of solution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Norm Smith Medal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557184479"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norm Smith Medal</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">a trophy awarded to the player judged to have been the best in the AFL Grand Final match; awarded annually since 1979.</span></div><div class="etym"> [named after Norm <a data-mq-recid="bigmac000094452" href="entry://Smith%23bigmac000094452"><span class="smallcaps">Smith</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051011"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-word</span></header><div>/nɒn-ˈwɜd/ (<em>say</em> non-'werd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">a word which is not recorded; a word to which a person or authority refuses to grant status, recognition or acceptance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-woven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac325696974"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-woven</span></header><div>/nɒn-ˈwoʊvən/ (<em>say</em> non-'wohvuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq756">not woven.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-writer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac340351759"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-writer</span></header><div>/nɒn-ˈraɪtə/ (<em>say</em> non-'ruytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> a person who does not write or is not able to write.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq488"> a person who is not a professional writer of books, magazine articles, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq643"> a person who has difficulty expressing themself in writing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-yielding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac17094384"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-yielding</span></header><div>/nɒn-ˈjildɪŋ/ (<em>say</em> non-'yeelding) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq618">not yielding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noodle shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac335231381"><header class="entryHeader"><span class="hw">noodle shop</span></header><div>/ˈnudl ʃɒp/ (<em>say</em> 'noohdl shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">a small restaurant specialising in Chinese or other Asian noodle dishes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noodle wheat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac578691075"><header class="entryHeader"><span class="hw">noodle wheat</span></header><div>/ˈnudl wit/ (<em>say</em> 'noohdl weet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">one of several varieties of wheat designated as suitable for the making of noodles by giving a good colour and texture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no-one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100827"><header class="entryHeader"><span class="hw">no-one</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of no-one" src="word_pronunciations/15765.mp3"></audio></span>/ˈnoʊ-wʌn/ (<em>say</em> 'noh-wun) <div abbr="pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">nobody.</span></div> Also, <strong class="vs">no one</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The spelling <em>noone</em> is increasing in frequency but is still not generally accepted.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no-par
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051035"><header class="entryHeader"><span class="hw">no-par</span></header><div>/ˈnoʊ-pa/ (<em>say</em> 'noh-pah) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq327">without par, or face, value.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nope rope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac467762931"><header class="entryHeader"><span class="hw">nope rope</span></header><div>/ˈnoʊp roʊp/ (<em>say</em> 'nohp rohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq053">a snake.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no-platform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac147515655"><header class="entryHeader"><span class="hw">no-platform</span></header><div>/noʊ-ˈplætfɔm/ (<em>say</em> noh-'platfawm) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq257">→ <a data-mq-recid="bigmac803672651" href="entry://deplatform%23bigmac803672651"><strong>deplatform</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>no-platforming</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no poo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac691136239"><header class="entryHeader"><span class="hw">no poo</span><z><span target_id="gEPJqk9x9M">n.</span><span target_id="bTSIN1aGUj">adj.</span></z></header><div>/noʊ ˈpu/ (<em>say</em> noh 'pooh) <div abbr="n." class="chunk" id="gEPJqk9x9M"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq856"> any of various methods of washing the hair without the use of commercially produced shampoo, as by using a preparation comprising only natural ingredients, or using water alone.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="bTSIN1aGUj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq323"> of or relating to such a method of washing the hair.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086984" href="entry://no%23bigmac000086984"><span class="smallcaps">no<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000067852" href="entry://shampoo%23bigmac000067852"><span class="smallcaps">(sham)poo</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>no pooer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no prior opportunity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac719441631"><header class="entryHeader"><span class="hw">no prior opportunity</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq233">an exception to the penalty that would result from a player holding the ball, if the umpire deems that the player had no opportunity to dispose of the ball before being tackled; followed by a ball-up.</span></div> Also, <strong class="vs">no prior</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no problemo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac337670597"><header class="entryHeader"><span class="hw">no problemo</span></header><div>/noʊ prɒbˈlɛmoʊ/ (<em>say</em> noh prob'lemoh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq51">(an expression of assurance, confirmation, agreement, etc.)</span></div><div class="etym"> [originally US; humorous elaboration]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nordenskjöld Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051043"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nordenskjöld Sea</span></header><div>/nuədənʃɜld ˈsi/ (<em>say</em> noohuhduhnsherld 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">→ <a data-mq-recid="bigmac000093219" href="entry://Laptev%20Sea%23bigmac000093219"><strong>Laptev Sea</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nordic walking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac736582971"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nordic walking</span></header><div>/nɔdɪk ˈwɔkɪŋ/ (<em>say</em> nawdik 'wawking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">a form of walking for exercise in which two specially designed poles are used to work the upper body, the pole action matching each step the walker takes.</span></div> Also, <strong class="vs">nordic walking</strong>. <div class="deriv">–<strong>Nordic walker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nordrhein-Westfalen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051047"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nordrhein-Westfalen</span></header><div>/ˌnɔtraɪn-vɛstˈfalən/ (<em>say</em> .nawtruyn-vest'fahluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">→ <a data-mq-recid="bigmac000092543" href="entry://North%20Rhine-Westphalia%23bigmac000092543"><strong>North Rhine-Westphalia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-universal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac646788531"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-universal</span></header><div>/nɒn-junəˈvɜsəl/ (<em>say</em> non-yoohnuh'versuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq256">not universal.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-universally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-urban
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac671442554"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-urban</span></header><div>/nɒn-ˈɜbən/ (<em>say</em> non-'erbuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq170">not urban.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-user
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050985"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-user<sup>1</sup></span></header><div>/nɒn-ˈjuzə/ (<em>say</em> non-'yoohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">someone who does not use something, especially someone who does not use illegal drugs: <em class="example asterisk">* <em>cannabis users have a greater chance of trying and using a wide range of other drugs than non-users</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank crowley and lorna cartwright</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000050450" href="entry://non-%23bigmac000050450"><span class="smallcaps">non-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000081793" href="entry://user%23bigmac000081793"><span class="smallcaps">user<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac352039345"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-user<sup>2</sup></span></header><div>/nɒn-ˈjuzə/ (<em>say</em> non-'yoohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq429">discontinuance of the exercise of a right, especially over land.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000050450" href="entry://non-%23bigmac000050450"><span class="smallcaps">non-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac568175630" href="entry://user%23bigmac568175630"><span class="smallcaps">user<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-utilitarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac177934676"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-utilitarian</span></header><div>/nɒn-juˌtɪləˈtɛəriən/ (<em>say</em> non-yooh.tiluh'tairreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq156">not utilitarian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-venomous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac700029847"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-venomous</span></header><div>/nɒn-ˈvɛnəməs/ (<em>say</em> non-'venuhmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq882">not venomous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-venomously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-vertical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac30174581"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-vertical</span><z><span target_id="C1imZdb7MP">adj.</span><span target_id="MMQ70nnTw1">n.</span></z></header><div>/nɒn-ˈvɜtɪkəl/ (<em>say</em> non-'vertikuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="C1imZdb7MP"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq59"> not vertical.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MMQ70nnTw1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq562"> a non-vertical line, plane, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-verticality</strong> /nɒn-vɜtəˈkæləti/ (<em>say</em> non-vertuh'kaluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>non-vertically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-viable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785560826"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-viable</span></header><div>/nɒn-ˈvaɪəbəl/ (<em>say</em> non-'vuyuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq18">not viable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-viability</strong> /nɒn-vaɪəˈbɪləti/ (<em>say</em> non-vuyuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-vintage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac941928088"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-vintage</span><z><span target_id="1xtx2xbJBi">adj.</span><span target_id="oAvdWu4FXK">n.</span></z></header><div>/nɒn-ˈvɪntɪdʒ/ (<em>say</em> non-'vintij) <div abbr="adj." class="chunk" id="1xtx2xbJBi"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> (of wines) not restricted to grapes produced in a single year or from a single location.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq996"> of mediocre quality: <em class="example">a non-vintage performance.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oAvdWu4FXK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq115"> a wine produced using grapes from more than a single vintage or from more than a single location.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NV Also, <strong class="vs">non vintage</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-violation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac462799457"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-violation</span><z><span target_id="mrZxRQwWdX">n.</span><span target_id="4FXXNiMxDN">adj.</span></z></header><div>/nɒn-vaɪəˈleɪʃən/ (<em>say</em> non-vuyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="mrZxRQwWdX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq53"> an action that is contrary to the principle of an agreement, etc., but not actually in violation of it.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4FXXNiMxDN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq272"> relating to or involving such an action: <em class="example">a non-violation complaint.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-visual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac184118463"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-visual</span></header><div>/nɒn-ˈvɪʒjuəl/ (<em>say</em> non-'vizhyoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq731">not visual.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-visually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-vocal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac67104929"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-vocal</span></header><div>/nɒn-ˈvoʊkəl/ (<em>say</em> non-'vohkuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq461">not vocal.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-vocally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-vocalic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134991207"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-vocalic</span></header><div>/nɒn-voʊˈkælɪk/ (<em>say</em> non-voh'kalik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq108">not vocalic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-vocational
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac632903735"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-vocational</span></header><div>/nɒn-voʊˈkeɪʃənəl/ (<em>say</em> non-voh'kayshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq185">not vocational.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-vocationally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-volatile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac385708197"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-volatile</span></header><div>/nɒn-ˈvɒlətaɪl/ (<em>say</em> non-'voluhtuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq978">not volatile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-voluntary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac14399487"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-voluntary</span></header><div>/nɒn-ˈvɒləntri/ (<em>say</em> non-'voluhntree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq779">not voluntary.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-voluntarily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-voting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac242932945"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-voting</span></header><div>/nɒn-ˈvoʊtɪŋ/ (<em>say</em> non-'vohting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> not voting: <em class="example">the non-voting sector of the community.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> not eligible to vote: <em class="example">a non-voting member of the committee.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq530"> not giving eligibility to vote: <em class="example">non-voting shares.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-white
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac786489670"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-white</span><z><span target_id="xQH7JKfCsX">adj.</span><span target_id="iUbiXlUI7P">n.</span></z></header><div>/nɒn-ˈwaɪt/ (<em>say</em> non-'wuyt) <div abbr="adj." class="chunk" id="xQH7JKfCsX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> not white.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq780"> of or relating to people with dark-coloured skin.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iUbiXlUI7P">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq276"> a member of a people with dark-coloured skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-technical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac204777136"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-technical</span></header><div>/nɒn-ˈtɛknɪkəl/ (<em>say</em> non-'teknikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq734">not technical.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-technically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-terrestrial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac17809058"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-terrestrial</span></header><div>/nɒn-təˈrɛstriəl/ (<em>say</em> non-tuh'restreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq379">not terrestrial.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-terrestrially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-territorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac711404654"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-territorial</span></header><div>/nɒn-tɛrəˈtɔriəl/ (<em>say</em> non-teruh'tawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq524">not territorial.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-territorially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-textual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785795360"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-textual</span></header><div>/nɒn-ˈtɛkstʃuəl/ (<em>say</em> non-'tekschoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq75">not textual.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-textually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-theological
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac709540072"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-theological</span></header><div>/nɒn-θiəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> non-theeuh'lojikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq764">not theological.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-theologically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-tidal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac217344068"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-tidal</span></header><div>/nɒn-ˈtaɪdl/ (<em>say</em> non-'tuydl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq93">not tidal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-totalitarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac621907827"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-totalitarian</span></header><div>/nɒn-toʊˌtæləˈtɛəriən/ (<em>say</em> non-toh.taluh'tairreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq778">not totalitarian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-toxic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac339250267"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-toxic</span></header><div>/nɒn-ˈtɒksɪk/ (<em>say</em> non-'toksik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq856">not toxic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-toxically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-trading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac592419021"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-trading</span></header><div>/nɒn-ˈtreɪdɪŋ/ (<em>say</em> non-'trayding) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq20">not engaged in trade: <em>a non-trading company</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-traditional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac38515691"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-traditional</span></header><div>/nɒn-trəˈdɪʃənəl/ (<em>say</em> non-truh'dishuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq402">not traditional.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-traditionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-transferable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac154245132"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-transferable</span></header><div>/nɒn-trænsˈfɜrəbəl/ (<em>say</em> non-trans'ferruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq438">not transferable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-transient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac44600298"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-transient</span></header><div>/nɒn-ˈtrænziənt/ (<em>say</em> non-'tranzeeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq547">not transient.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-transiently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-tributary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac894927892"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-tributary</span></header><div>/nɒn-ˈtrɪbjətri/ (<em>say</em> non-'tribyuhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq151">not tributary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-tropical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac583128"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-tropical</span></header><div>/nɒn-ˈtrɒpɪkəl/ (<em>say</em> non-'tropikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq943">not tropical.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-tropically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non troppo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050978"><header class="entryHeader"><span class="hw">non troppo</span></header><div>/nɒn ˈtrɒpoʊ/ (<em>say</em> non 'tropoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq957">(a musical direction) not too much: <em>non troppo lento</em> (not too slow).</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-U
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076401"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-U</span></header><div>/nɒn-ˈju/ (<em>say</em> non-'yooh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq375">not appropriate to or characteristic of the upper class: <em class="example asterisk">* <em>As I remember, beer was non-u so we drank claret or vermouth and coke.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">phillip adams</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000050450" href="entry://non-%23bigmac000050450"><span class="smallcaps">non-</span></a> + initial of <a data-mq-recid="bigmac000100334" href="entry://upper%20class%23bigmac000100334"><span class="smallcaps">upper (class)</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000078978" href="entry://U%23bigmac000078978"><span class="smallcaps">U<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-uniform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac977603225"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-uniform</span></header><div>/nɒn-ˈjunəfɔm/ (<em>say</em> non-'yoohnuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq675">not uniform.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-uniformly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050980"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-union</span><z><span target_id="vLkM0Q04dm">adj.</span><span target_id="jwCf13wZbh">n.</span></z></header><div>/ˈnɒn-junjən/ (<em>say</em> 'non-yoohnyuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="vLkM0Q04dm"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq478"> not belonging to, or not in accordance with the rules of, a trade union.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jwCf13wZbh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq275"> <em class="label">Pathology</em> failure of a broken bone to heal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-unionism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050981"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-unionism</span></header><div>/nɒn-ˈjunjənɪzəm/ (<em>say</em> non-'yoohnyuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">disregard of or opposition to trade unions.</span></div> <div class="deriv">–<strong>non-unionist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
non-union shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000050982"><header class="entryHeader"><span class="hw">non-union shop</span></header><div>/ˌnɒn-junjən ˈʃɒp/ (<em>say</em> .non-yoohnyuhn 'shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">a factory, office, or other workplace, in which there are no union members.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Norodom Sihamoni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980354260"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norodom Sihamoni</span></header><div>/ˈnɒrədɒm ˈsiəmoʊni/ (<em>say</em> 'noruhdom 'seeuhmoynee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">→ <a data-mq-recid="bigmac84916677" href="entry://Sihamoni%23bigmac84916677"><strong>Sihamoni</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Norodom Sihanouk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051078"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norodom Sihanouk</span></header><div>/ˈnɒrədɒm ˈsiənʊk/ (<em>say</em> 'noruhdom 'seeuhnook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">→ <a data-mq-recid="bigmac000092797" href="entry://Sihanouk%23bigmac000092797"><strong>Sihanouk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
northern lights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051121"><header class="entryHeader"><span class="hw">northern lights</span></header><div>/nɔðən ˈlaɪts/ (<em>say</em> nawdhuhn 'luyts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq027">→ <a data-mq-recid="bigmac000004568" href="entry://aurora%20borealis%23bigmac000004568"><strong>aurora borealis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
northern nail-tail wallaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac572153729"><header class="entryHeader"><span class="hw">northern nail-tail wallaby</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>northern nail-tail wallabies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq834">the nail-tail wallaby of northern Australia, <em>Onychogalea unguifera</em>; karrabul.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northern Province
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105003"><header class="entryHeader"><span class="hw">Northern Province</span></header><div>/nɔðən ˈprɒvəns/ (<em>say</em> nawdhuhn 'provuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">former name of <a data-mq-recid="bigmac000094568" href="entry://Limpopo%23bigmac000094568"><strong>Limpopo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094568" href="entry://Limpopo%23mq304">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northern Rhodesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac79666721"><header class="entryHeader"><span class="hw">Northern Rhodesia</span></header><div>/nɔðən roʊˈdiʒə/ (<em>say</em> nawdhuhn roh'deezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">former name of <a data-mq-recid="bigmac000093031" href="entry://Zambia%23bigmac000093031"><strong>Zambia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northern Rivers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac608366114"><header class="entryHeader"><span class="hw">Northern Rivers</span></header><div>/nɔðən ˈrɪvəz/ (<em>say</em> nawdhuhn rivuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">a region in northern NSW, extending from the Clarence River to Tweed Heads, and inland to the foothills of the Great Dividing Range.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
northern shoveler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128010706"><header class="entryHeader"><span class="hw">northern shoveler</span></header><div>/nɔðən ˈʃʌvələ/ (<em>say</em> nawdhuhn 'shuvuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">→ <a data-mq-recid="bigmac000068436" href="entry://shoveler%23bigmac000068436"><strong>shoveler</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068436" href="entry://shoveler%23mq948">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northern Sotho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095511"><header class="entryHeader"><span class="hw">Northern Sotho</span></header><div>/nɔðən ˈsoʊθoʊ/ (<em>say</em> nawdhuhn 'sohthoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq932">→ <a data-mq-recid="bigmac507672300" href="entry://Pedi%23bigmac507672300"><strong>Pedi</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac507672300" href="entry://Pedi%23mq927">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
northern tamandua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac722345707"><header class="entryHeader"><span class="hw">northern tamandua</span></header><div>/nɔðən tæmənˈduə/ (<em>say</em> nawthuhn 'tamuhndoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">a medium-sized arboreal anteater, <em>Tamandua mexicana</em>, of Central and northern South America. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northern Territories
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051125"><header class="entryHeader"><span class="hw">Northern Territories</span></header><div>/nɔðən ˈtɛrətriz/ (<em>say</em> nawdhuhn 'teruhtreez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">a former British protectorate in western Africa; now a part of Ghana, in the northern part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northern Territory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097263"><header class="entryHeader"><span class="hw">Northern Territory</span></header><div>/nɔðən ˈtɛrətri/ (<em>say</em> nawdhuhn 'teruhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">a self-governing territory occupying the central part of the northern half of Australia. 1 346 200 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Capital</em>: Darwin.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northern Territory News
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051127"><header class="entryHeader"><span class="hw">Northern Territory News</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a daily newspaper published in Darwin, NT, founded in 1952.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northern Territory University
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051128"><header class="entryHeader"><span class="hw">Northern Territory University</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">See <a data-mq-recid="bigmac367628190" href="entry://Charles%20Darwin%20University%23bigmac367628190"><strong>Charles Darwin University</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NTU</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northern Transvaal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094038"><header class="entryHeader"><span class="hw">Northern Transvaal</span></header><div>/nɔðən ˈtrænsval/ (<em>say</em> nawdhuhn 'transvahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">former name of <a data-mq-recid="bigmac000105003" href="entry://Northern%20Province%23bigmac000105003"><strong>Northern Province</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Lanarkshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac949655909"><header class="entryHeader"><span class="hw">North Lanarkshire</span></header><div>/nɔθ ˈlænəkʃɪə/ (<em>say</em> nawth 'lanuhkshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">an administrative district in central Scotland; part of the former county of Lanarkshire which was included in Strathclyde in 1975; formed as a unitary district in 1996. 470 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Motherwell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
northlight roof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051136"><header class="entryHeader"><span class="hw">northlight roof</span></header><div>/ˌnɔθlaɪt ˈruf/ (<em>say</em> .nawthluyt 'roohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">(in the Northern Hemisphere) a sawtooth roof in which the spandrels are glazed and face north, giving light without glare.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
north-north-west
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051139"><header class="entryHeader"><span class="hw">north-north-west</span><z><span target_id="7fli9PulL5">n.</span><span target_id="FTnN72OupQ">adj.</span><span target_id="k56MrDEGDU">adv.</span></z></header><div>/ˌnɔθ-nɔθ-ˈwɛst/ (<em>say</em> .nawth-nawth-'west) <em class="label">Surveying</em>, <em class="label">Navigation</em><div abbr="n." class="chunk" id="7fli9PulL5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> the point of the compass midway between north and north-west; 337°30’ from north.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="FTnN72OupQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq973"> lying or situated in this direction.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="k56MrDEGDU">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq906"> to, in, or from this direction. <em>Abbrev.</em>: NNW</span></div> Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">nor’-nor’-west</strong> /nɔ-nɔ-ˈwɛst/ (<em>say</em> naw-naw-'west).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Ossetia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094512"><header class="entryHeader"><span class="hw">North Ossetia</span></header><div>/nɔθ ɒˈsiʃə/ (<em>say</em> nawth o'seeshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">a federal republic in southern Russia; formerly the <strong>North Ossetian Autonomous Soviet Socialist Republic</strong> in Russia within the Soviet Union; territory disputes with Ingushetia. about 8000 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Vladikavkaz.</span></div> Russian, <strong>Severo Osetina</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097265"><header class="entryHeader"><span class="hw">North Pine</span></header><div>/ˈnɔθ paɪn/ (<em>say</em> 'nawth puyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">a river in south-eastern Qld, rising north-west of Albany Creek and flowing south-east into Moreton Bay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051141"><header class="entryHeader"><span class="hw">North Pole</span></header><div>/nɔθ ˈpoʊl/ (<em>say</em> nawth 'pohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> that end of the earth’s axis of rotation marking the northernmost point on the earth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq334"> <em class="label">Astronomy</em> the zenith of the earth’s north pole.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Rhine-Westphalia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092543"><header class="entryHeader"><span class="hw">North Rhine-Westphalia</span></header><div>/nɔθ raɪn-wɛstˈfeɪliə/ (<em>say</em> nawth ruyn-west'fayleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">a state in western Germany (formerly in West Germany); formerly a part of Rhine province. 34 066 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Düsseldorf.</span></div> German, <strong>Nordrhein-Westfalen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Riding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051142"><header class="entryHeader"><span class="hw">North Riding</span></header><div>/nɔθ ˈraɪdɪŋ/ (<em>say</em> nawth 'ruyding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">a former administrative division of Yorkshire, England, now part of North Yorkshire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051143"><header class="entryHeader"><span class="hw">North Sea</span></header><div>/nɔθ ˈsi/ (<em>say</em> nawth 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">an arm of the Atlantic between the east coast of Great Britain and the European mainland. About 520 600 km<sup>2</sup>; greatest depth, 609 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Solomons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092544"><header class="entryHeader"><span class="hw">North Solomons</span></header><div>/nɔθ ˈsɒləmənz/ (<em>say</em> nawth 'soluhmuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">See <a data-mq-recid="bigmac000008785" href="entry://Bougainville%23bigmac000008785"><strong>Bougainville<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
north-south
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051144"><header class="entryHeader"><span class="hw">north-south</span></header><div>/nɔθ-ˈsaʊθ/ (<em>say</em> nawth-'sowth) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq807"> from north to south: <em class="example">a north-south direction.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq606"> of or relating to discussions, relations, etc., between the richer and better developed countries, most of which are in the Northern Hemisphere, and the poorer, less developed countries, most of which are in the Southern Hemisphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051145"><header class="entryHeader"><span class="hw">North Star</span></header><div>/nɔθ ˈsta/ (<em>say</em> nawth 'stah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq575">Polaris, the north polar star, situated near the north celestial pole; Pole Star.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>north sterre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Sudan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac742488635"><header class="entryHeader"><span class="hw">North Sudan</span></header><div>/nɔθ suˈdæn/ (<em>say</em> nawth sooh'dan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">See <a data-mq-recid="bigmac000093575" href="entry://Sudan%23bigmac000093575"><strong>Sudan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093575" href="entry://Sudan%23mq243">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Vietnam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051148"><header class="entryHeader"><span class="hw">North Vietnam</span></header><div>/nɔθ vjɛtˈnam/ (<em>say</em> nawth vyet'nahm), /-ˈnæm/ (<em>say</em> -'nam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">a region in northern Vietnam; between 1954 and 1976 a communist republic. 164 060 km<sup>2</sup>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>North Vietnamese</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
north-west
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051151"><header class="entryHeader"><span class="hw">north-west</span><z><span target_id="YrdcgYRWVj">n.</span><span target_id="3DasclauWO">adj.</span><span target_id="atn3wL84Cb">adv.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="YrdcgYRWVj"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of north-west" src="word_pronunciations/15829.mp3"></audio></span>/nɔθ-ˈwɛst/ (<em>say</em> nawth-'west) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq320"> the point or direction midway between north and west.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq116"> a region in this direction.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3DasclauWO">–<em class="pos">adjective</em> /ˈnɔθ-wɛst/ (<em>say</em> 'nawth-west) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq428"> lying towards or situated in the north-west.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq231"> directed or proceeding towards the north-west.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq321"> coming from the north-west, as a wind.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="atn3wL84Cb">–<em class="pos">adverb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of north-west" src="word_pronunciations/15829.mp3"></audio></span>/nɔθ-ˈwɛst/ (<em>say</em> nawth-'west) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq347"> in the direction of a point midway between north and west.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq460"> from this direction.</span></div> Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">nor’-west</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North West
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac657923428"><header class="entryHeader"><span class="hw">North West</span></header><div>/nɔθ ˈwɛst/ (<em>say</em> nawth 'west) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">a province in the Republic of South Africa in the north-western part, created under the new administration in 1994. 118 710 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Mafikeng (Mmabatho).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North-West
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097270"><header class="entryHeader"><span class="hw">North-West</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of North-West" src="word_pronunciations/15829.mp3"></audio></span>/nɔθ-ˈwɛst/ (<em>say</em> nawth-'west) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">the name commonly given to the North-West Division of WA and at times encompassing the entire area north of Geraldton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
north-wester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051154"><header class="entryHeader"><span class="hw">north-wester</span></header><div>/nɔθ-ˈwɛstə/ (<em>say</em> nawth-'westuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">a wind or gale from the north-west.</span></div> Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">nor’-wester</strong> /nɔ-ˈwɛstə/ (<em>say</em> naw-'westuh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
north-western
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051156"><header class="entryHeader"><span class="hw">north-western</span></header><div>/nɔθ-ˈwɛstən/ (<em>say</em> nawth-'westuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq883">situated in, proceeding towards, or coming from the north-west.</span></div> Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">nor’-western</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North-West Passage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051158"><header class="entryHeader"><span class="hw">North-West Passage</span></header><div>/nɔθ-wɛst ˈpæsədʒ/ (<em>say</em> nawth-west 'pasuhj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">a ship route along the arctic coast of Canada and Alaska, joining the Atlantic and Pacific oceans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North West Shelf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097272"><header class="entryHeader"><span class="hw">North West Shelf</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">the name commonly given to a part of the continental shelf off Australia’s north-western coast; location of a natural gas field.</span></div> <div class="backshade">The <strong>North West Shelf</strong> lies off the Pilbara and Kimberley coasts. Intensive petroleum exploration followed earlier indications of oil in the Exmouth Gulf area and on Barrow Island. In 1971 oil was discovered at Scott’s Reef, 440 kilometres off the Kimberley coast, with gas finds in the same area. Natural-gas production began in 1984 and today the development, operated by Woodside Offshore Petroleum, is the largest resource project in Australia. It comprises five major offshore oil and gas fields with two floating platforms and a floating production and storage and an offloading vessel; there is an onshore gas plant near Karratha on the Burrup Peninsula. The gas fields, which include North Rankin, Goodwyn and Perseus, produce high-quality gas which supplies about 65 per cent of the domestic market in WA; natural gas is also cooled to a liquid for export to Japan, China and Korea. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
north-west snapper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac837076840"><header class="entryHeader"><span class="hw">north-west snapper</span></header><div>/nɔθ-wɛst ˈsnæpə/ (<em>say</em> nawth-west 'snapuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">north-west snapper</strong> <em>or</em> <strong class="bold">north-west snappers</strong>)<br/> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq959">→ <a data-mq-recid="bigmac609918379" href="entry://spangled%20emperor%23bigmac609918379"><strong>spangled emperor</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Northwest Territories
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091138"><header class="entryHeader"><span class="hw">Northwest Territories</span></header><div>/nɔθwɛst ˈtɛrətriz/ (<em>say</em> nawthwest 'teruhtreez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">a territory of Canada lying north of the provinces and between Yukon and Nunavut territories. 1 346 106 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Yellowknife.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North-West Territory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051159"><header class="entryHeader"><span class="hw">North-West Territory</span></header><div>/nɔθ-wɛst ˈtɛrətri/ (<em>say</em> nawth-west 'teruhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US History</em> </div><div class="def"><span id="mq696">the region north of the Ohio River (Ohio, Indiana, Illinois, Michigan, Wisconsin, and part of Minnesota) awarded to the US in 1783.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
north-westward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051160"><header class="entryHeader"><span class="hw">north-westward</span><z><span target_id="OuhejIh7AW">adj.</span><span target_id="tt9fOs9z9p">adv.</span><span target_id="hjVtrDk4fH">n.</span></z></header><div>/nɔθ-ˈwɛstwəd/ (<em>say</em> nawth-'westwuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="OuhejIh7AW"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq496"> Also, <strong class="vs">north-westwardly</strong>; <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">nor’-westwardly</strong>. moving, bearing, facing, or situated towards the north-west.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="tt9fOs9z9p">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq849"> Also, <strong class="vs">north-westwardly</strong>; <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">nor’-westwardly</strong>. towards the north-west.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hjVtrDk4fH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq127"> the north-west.</span></div> Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">nor’westward</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
north-westwards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051161"><header class="entryHeader"><span class="hw">north-westwards</span></header><div>/nɔθ-ˈwɛstwədz/ (<em>say</em> nawth-'westwuhdz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq746">north-westward.</span></div> Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">nor’-westwards</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
North Yorkshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092546"><header class="entryHeader"><span class="hw">North Yorkshire</span></header><div>/nɔθ ˈjɔkʃɪə/ (<em>say</em> nawth 'yawkshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">a county in northern England formed in 1974 from the former North Riding of Yorkshire and parts of the former East and West Ridings; includes several unitary districts created in 1996 and 1997. 8037 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Northallerton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Norway lobster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac729664428"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norway lobster</span></header><div>/nɔweɪ ˈlɒbstə/ (<em>say</em> nawway 'lobstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">→ <a data-mq-recid="bigmac623470246" href="entry://langoustine%23bigmac623470246"><strong>langoustine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Norway maple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac511451222"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norway maple</span></header><div>/nɔweɪ ˈmeɪpəl/ (<em>say</em> nawway 'maypuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq11">a tall fast-growing maple, <em>Acer plantinoides</em>, with green foliage that turns yellow and red in autumn; introduced as a ornamental tree for parks and gardens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Norway rat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac402247583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norway rat</span></header><div>/nɔweɪ ˈræt/ (<em>say</em> nawway 'rat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">→ <a data-mq-recid="bigmac737053553" href="entry://brown%20rat%23bigmac737053553"><strong>brown rat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Norway spruce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051165"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norway spruce</span></header><div>/nɔweɪ ˈsprus/ (<em>say</em> nawway 'sproohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">a coniferous tree, <em>Picea abies</em>, native of northern and central Europe, much planted for forestry elsewhere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Norwegian Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051168"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norwegian Sea</span></header><div>/nɔwidʒən ˈsi/ (<em>say</em> nawweejuhn 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">the sea between Norway and Greenland; part of the Arctic Ocean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nor'-wester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac603366860"><header class="entryHeader"><span class="hw">nor’-wester</span></header><div>/nɔ-ˈwɛstə/ (<em>say</em> naw-'westuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> a non-Aboriginal inhabitant of north-western Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq928"> → <a data-mq-recid="bigmac000051154" href="entry://north-wester%23bigmac000051154"><strong>north-wester</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Norwich terrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051170"><header class="entryHeader"><span class="hw">Norwich terrier</span></header><div>/ˌnɒrɪtʃ ˈtɛriə/ (<em>say</em> .norich 'tereeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">a small, short-legged terrier, having a wiry red or black-and-tan coat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nosebleed seat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac722293147"><header class="entryHeader"><span class="hw">nosebleed seat</span></header><div>/ˈnoʊzblid sit/ (<em>say</em> 'nohzbleed seet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq442">a seat at the top of the stand at a sporting or entertainment venue.</span></div><div class="etym"> [humorous reference to the higher incidence of nosebleeds at high altitudes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nother one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac358570753"><header class="entryHeader"><span class="hw">nother one</span></header><div>/ˈnʌðə wʌn/ (<em>say</em> 'nuthuh wun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq676">another: <em class="example">him and nother one kid.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
notice paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051223"><header class="entryHeader"><span class="hw">notice paper</span></header><div>/ˈnoʊtəs peɪpə/ (<em>say</em> 'nohtuhs paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">a daily document giving notice of business before a house of parliament, including the order in which this business is to be handled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no-till
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051226"><header class="entryHeader"><span class="hw">no-till</span></header><div>/ˈnoʊ-tɪl/ (<em>say</em> 'noh-til) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq833">of or relating to the system of no-tillage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no-tillage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051227"><header class="entryHeader"><span class="hw">no-tillage</span><z><span target_id="jqP5qkUrVD">n.</span><span target_id="UKyfTsTa0K">adj.</span></z></header><div>/noʊ-ˈtɪlɪdʒ/ (<em>say</em> noh-'tilij) <div abbr="n." class="chunk" id="jqP5qkUrVD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq789"> a system of conservation tillage in which no cultivations are done during the fallow period between consecutive crops, the crop being planted by direct drilling and weeds controlled as necessary by herbicides.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UKyfTsTa0K">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq942"> of, relating to, or employing such a system: <em class="example">no-tillage farming.</em></span></div> Also, <strong class="vs">zero tillage</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not negotiable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051229"><header class="entryHeader"><span class="hw">not negotiable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of not negotiable" src="word_pronunciations/15843.mp3"></audio></span>/nɒt nəˈgoʊʃəbəl/ (<em>say</em> not nuh'gohshuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq320">(of a cheque) having been crossed, indicating that the person to whom it is given has no better title to it than the person had from whom it was received; popularly and inaccurately held to mean that the cheque can be paid only into the account, the name of which appears on the cheque.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099982"><header class="entryHeader"><span class="hw">not out</span></header><div>/nɒt ˈaʊt/ (<em>say</em> not 'owt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> (of a team) still batting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq625"> (of one of the two people left batting at the end of an innings) not having been put out: undefeated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq815"> (of a score) made without the wicket having been taken.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no-trump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051237"><header class="entryHeader"><span class="hw">no-trump</span><z><span target_id="r2Wu2ksyfM">adj.</span><span target_id="AXeidkYYDA">n.</span></z></header><div>/ˈnoʊ-trʌmp/ (<em>say</em> 'noh-trump) <em class="label">Bridge</em>, <em class="label">etc.</em><div abbr="adj." class="chunk" id="r2Wu2ksyfM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> denoting a bid or play without any trump suit.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AXeidkYYDA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq756"> Also, <strong class="vs">no-trumps</strong>. the play, or the bid to play, without any trump suit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no-trumper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094919"><header class="entryHeader"><span class="hw">no-trumper</span></header><div>/ˈnoʊ-trʌmpə/ (<em>say</em> 'noh-trumpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">(in bridge) a game or hand played in no-trumps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no-try
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785824920"><header class="entryHeader"><span class="hw">no-try</span></header><div>/noʊ-ˈtraɪ/ (<em>say</em> noh-'truy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">no-tries</strong>)<br/> <em class="label">Rugby Football</em> </div><div class="def"><span id="mq693">a disallowed try.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
not up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051242"><header class="entryHeader"><span class="hw">not up</span></header><div>/nɒt ˈʌp/ (<em>say</em> not 'up) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq417">(of a squash ball) failing to hit the front wall above the board.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nouveau riche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100393"><header class="entryHeader"><span class="hw">nouveau riche</span></header><div>/nuvoʊ ˈriʃ/ (<em>say</em> noohvoh 'reesh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nouveaux riches</strong> /nuvoʊ ˈriʃ/ (<em>say</em> noohvoh 'reesh))</div><div class="def"><span id="mq345">someone who has newly become rich, especially a boorish person.</span></div><div class="etym"> [French: literally, new rich]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nouvelle Vague
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051255"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nouvelle Vague</span></header><div>/nuvɛl ˈvag/ (<em>say</em> noohvel 'vahg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq812">a French film movement, starting in the late 1950s, characterised by rejection of the conventions of traditional filmmaking.</span></div> Also, <strong class="vs">New Wave</strong>. <div class="etym">[French: literally, new wave]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nova Lisboa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051260"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nova Lisboa</span></header><div>/noʊvə lizˈboʊə/ (<em>say</em> nohvuh leez'bohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092174" href="entry://Huambo%23bigmac000092174"><strong>Huambo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nova Scotia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092549"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nova Scotia</span></header><div>/ˌnoʊvə ˈskoʊʃə/ (<em>say</em> .nohvuh 'skohshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">a peninsula and province in south-eastern Canada; once a part of the French province of Acadia. 55 490 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Halifax.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Nova Scotian</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
novated lease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac527975076"><header class="entryHeader"><span class="hw">novated lease</span></header><div>/noʊveɪtəd ˈlis/ (<em>say</em> nohvaytuhd 'lees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">a type of leasing arrangement whereby the payments on a leased item, very commonly a car, are taken over by one’s employer with a corresponding reduction in one’s salary, thus reducing one’s gross income and hence the amount of tax payable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
November lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac391005195"><header class="entryHeader"><span class="hw">November lily</span></header><div>/noʊˈvɛmbə lɪli/ (<em>say</em> noh'vembuh lilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">November lilies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq523">a lily, <em>Lilium longiflorum</em>, with pure white trumpet-shaped flowers which bloom in late spring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Novosibirskije Ostrova
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051284"><header class="entryHeader"><span class="hw">Novosibirskije Ostrova</span></header><div>/nɒvəsəˈbɪəskɪjə ˈɒstrɒvə/ (<em>say</em> novuhsuh'bearskiyuh 'ostrovuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">→ <a data-mq-recid="bigmac000089242" href="entry://New%20Siberian%20Islands%23bigmac000089242"><strong>New Siberian Islands</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no-win
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089194"><header class="entryHeader"><span class="hw">no-win</span></header><div>/noʊ-ˈwɪn/ (<em>say</em> noh-'win) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq746">of or relating to a situation, argument, etc., which cannot be resolved in a way that will be advantageous to any of the participants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
noxious weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac251343371"><header class="entryHeader"><span class="hw">noxious weed</span></header><div>/nɒkʃəs ˈwid/ (<em>say</em> nokshuhs 'weed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">a plant that has been officially designated as harmful to agricultural or horticultural crops, animals or human beings, or the natural environment; usually then prohibited or restricted.</span></div> <div class="backshade"><strong>Noxious weeds</strong> are those that pose a threat to native ecosystems, agriculture and/or the community. These weeds are usually fast-growing and good at propagating themselves over large distances. They can be an exotic species or a native species that colonises and persists in an ecosystem in which it did not previously exist. In Australia, there are strict laws and legislation in place to stop further importing of weeds from overseas, however many are rampant in the landscape already. Some examples are blackberry, water hyacinth, broom, lantana, bitou bush, asparagus fern and prickly pear. Illustrating the detrimental effects of noxious weeds for farmers, stock and wildlife is the prickly pear which has sharp spines that cause injury to stock especially to tongue and facial areas, the fruits are breeding grounds for fruit fly which destroy fruit orchards, it harbours vermin such as rabbits, and can form dense impenetrable patches where it is not controlled.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
n.s.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091160"><header class="entryHeader"><span class="hw">n.s.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq002"> near side.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq684"> nonstop.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq449"> not specified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-n't
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051304"><header class="entryHeader"><span class="hw">-n’t</span></header><div> <div class="def"><span id="mq710">a combining form of <a data-mq-recid="bigmac000051201" href="entry://not%23bigmac000051201"><strong>not</strong></a>, as in <em>didn’t</em>, <em>won’t</em>, <em>can’t</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
n-tier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac512557114"><header class="entryHeader"><span class="hw">n-tier</span></header><div>/ˈɛn-tɪə/ (<em>say</em> 'en-tear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq868">a piece of software so designed that the individual elements such as the user interface, data storage, etc., are developed and maintained as independent modules.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nt wt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051308"><header class="entryHeader"><span class="hw">nt wt</span></header><div> <div class="def"><span id="mq346">net weight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
n-type
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051309"><header class="entryHeader"><span class="hw">n-type</span></header><div>/ˈɛn-taɪp/ (<em>say</em> 'en-tuyp) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq739">(in electronics) relating to semiconductor material with donor impurities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
n-type semiconductor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108207"><header class="entryHeader"><span class="hw">n-type semiconductor</span></header><div>/ˌɛn-taɪp sɛmikənˈdʌktə/ (<em>say</em> .en-tuyp semeekuhn'duktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a semiconductor in which the current is carried chiefly by electrons.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000108662" href="entry://p-type%20semiconductor%23bigmac000108662"><strong>p-type semiconductor</strong></a>. Also, <strong class="vs">N-type semiconductor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuchal translucency test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac388596794"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuchal translucency test</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq179">a fetal test in which the amount of fluid under the skin at the back of the neck is measured using ultrasound, a larger than average volume of fluid indicating possible chromosomal abnormality.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000051324" href="entry://nucha%23bigmac000051324"><span class="smallcaps">nucha</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nose plug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac238327762"><header class="entryHeader"><span class="hw">nose plug</span></header><div>/ˈnoʊz plʌg/ (<em>say</em> 'nohz plug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> a piece of soft material, as wax or rubber, inserted into each nostril to keep out water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq918"> a body piercing for the nose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nose rag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051179"><header class="entryHeader"><span class="hw">nose rag</span></header><div>/ˈnoʊz ræg/ (<em>say</em> 'nohz rag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq453">→ <a data-mq-recid="bigmac000032797" href="entry://handkerchief%23bigmac000032797"><strong>handkerchief</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nose riding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051180"><header class="entryHeader"><span class="hw">nose riding</span></header><div>/ˈnoʊz raɪdɪŋ/ (<em>say</em> 'nohz ruyding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">a surfing manoeuvre in which the surfer stands on the very front of the surfboard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nose ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac479431152"><header class="entryHeader"><span class="hw">nose ring</span></header><div>/ˈnoʊz rɪŋ/ (<em>say</em> 'nohz ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> a ring attached to the nose of an animal, as a bull, in order to lead or control it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq784"> a ring worn in the nose as a personal adornment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nosey parker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051182"><header class="entryHeader"><span class="hw">nosey parker</span></header><div>/noʊzi ˈpakə/ (<em>say</em> nohzee 'pahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">→ <a data-mq-recid="bigmac000099981" href="entry://nosy%20parker%23bigmac000099981"><strong>nosy parker</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no-show
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051185"><header class="entryHeader"><span class="hw">no-show</span></header><div>/ˈnoʊ-ʃoʊ/ (<em>say</em> 'noh-shoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq224"> a non-attendance resulting in a previously booked seat not being claimed: <em class="example">the airline’s new strategy aims to cut down on no-shows.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq817"> <em class="label">Colloquial</em> any non-attendance of an appointment, event, etc.: <em class="example">her no-show at the meeting.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq287"> <em class="label">Colloquial</em> a person who fails to attend a particular appointment, event, etc.: <em class="example">Smith was a no-show at last night’s game.</em></span></div> Also, <strong class="vs">no show</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nosh-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051186"><header class="entryHeader"><span class="hw">nosh-up</span></header><div>/ˈnɒʃ-ʌp/ (<em>say</em> 'nosh-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq768">a large and enjoyable meal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
no-side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051187"><header class="entryHeader"><span class="hw">no-side</span></header><div>/noʊ-ˈsaɪd/ (<em>say</em> noh-'suyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British Rugby Football</em> </div><div class="def"><span id="mq080">the end of the period of play.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nosy parker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099981"><header class="entryHeader"><span class="hw">nosy parker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nosy parker" src="word_pronunciations/15841.mp3"></audio></span>/noʊzi ˈpakə/ (<em>say</em> nohzee 'pahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a person who continually pries; a meddler; a stickybeak.</span></div> Also, <strong class="vs">nosey parker</strong>, <strong class="vs">nosy Parker</strong>, <strong class="vs">nosey Parker</strong>. <div class="etym">[from a character <em>Nosey Parker</em> in picture postcards published by the London View Co. Ltd., 1907]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
notary public
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051208"><header class="entryHeader"><span class="hw">notary public</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of notary public" src="word_pronunciations/15847.mp3"></audio></span>/noʊtəri ˈpʌblɪk/ (<em>say</em> nohtuhree 'publik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">notaries public</strong>)</div><div class="def"><span id="mq066">an official, usually a solicitor, authorised to certify contracts, acknowledge deeds, take affidavits, protest bills of exchange, take depositions, etc.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
note row
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051221"><header class="entryHeader"><span class="hw">note row</span></header><div>/ˈnoʊt roʊ/ (<em>say</em> 'noht roh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">(in music) → <a data-mq-recid="bigmac000077037" href="entry://tone%20row%23bigmac000077037"><strong>tone row</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuclear magnetic resonance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051337"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuclear magnetic resonance</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">a change in energy state of a nucleus in a magnetic field occurring when the nucleus absorbs energy at a particular radiofrequency, and which provides information about the configuration of complex molecules.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NMR</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuclear medicine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac096106582"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuclear medicine</span></header><div>/ˌnjukliə ˈmɛdəsən/ (<em>say</em> .nyoohkleer 'meduhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">a branch of medicine which deals with the use of radiopharmaceuticals for diagnosis and therapy.</span></div> Also, <strong class="vs">nuclear tracing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nuclear Non-proliferation Treaty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac960212399"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nuclear Non-proliferation Treaty</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq71">an international treaty aimed at the general reduction of weapons by the nuclear countries and encouraging non-nuclear nations to refrain from developing such weapons; signed in 1968 by many countries including the US, Britain and the Soviet Union and becoming effective in 1970 for 25 years; France and China signed in 1992; in 1995 the UN voted to continue the treaty indefinitely.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuclear physics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103228"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuclear physics</span></header><div>/njukliə ˈfɪzɪks/ (<em>say</em> nyoohkleeuh 'fiziks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">the branch of physics dealing with the structure and nature of the atomic nucleus and the behaviour of subatomic particles.</span></div> <div class="deriv">–<strong>nuclear physicist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuclear reaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103203"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuclear reaction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nuclear reaction" src="word_pronunciations/15898.mp3"></audio></span>/njukliə riˈækʃən/ (<em>say</em> nyoohkleeuh ree'akshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">any reaction which involves a change in the structure or energy state of the nuclei of the interacting atoms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuclear reactor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103101"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuclear reactor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nuclear reactor" src="word_pronunciations/15899.mp3"></audio></span>/njukliə riˈæktə/ (<em>say</em> nyoohkleeuh ree'aktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">any device in which a self-sustaining chain reaction is maintained and controlled for the production of nuclear energy, fissile material, or radioactive isotopes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuclear silo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac781470543"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuclear silo</span></header><div>/ˈnjukliə saɪloʊ/ (<em>say</em> 'nyoohkleeuh suyloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">→ <a data-mq-recid="bigmac991905768" href="entry://missile%20silo%23bigmac991905768"><strong>missile silo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuclear test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac51419387"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuclear test</span></header><div>/njukliə ˈtɛst/ (<em>say</em> nyoohkleeuh 'test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">a test of a nuclear weapon carried out to assess its explosive capacity and effects.</span></div> <div class="deriv">–<strong>nuclear testing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuclear warfare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051338"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuclear warfare</span></header><div>/njukliə ˈwɔfɛə/ (<em>say</em> nyoohkleeuh 'wawfair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">warfare in which nuclear weapons are used.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuclear warhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103221"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuclear warhead</span></header><div>/njukliə ˈwɔhɛd/ (<em>say</em> nyoohkleeuh 'wawhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">a warhead which consists of, or contains, a nuclear weapon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuclear waste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac960923726"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuclear waste</span></header><div>/njukliə ˈweɪst/ (<em>say</em> nyoohkleeuh 'wayst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq81">the radioactive by-products of nuclear fission.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuclear weapon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103220"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuclear weapon</span></header><div>/njukliə ˈwɛpən/ (<em>say</em> nyoohkleeuh 'wepuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">any weapon in which the explosive power is derived from nuclear fission, nuclear fusion, or a combination of both.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuclear yields
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051340"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuclear yields</span></header><div>/njukliə ˈjildz/ (<em>say</em> nyoohkleeuh 'yeeldz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">the energy released in the detonation of a nuclear weapon, measured in terms of the kilotons or megatons of trinitrotoluene (TNT) required to produce the same energy released.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nucleated settlement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac830680916"><header class="entryHeader"><span class="hw">nucleated settlement</span></header><div>/ˈnjuklieɪtəd sɛtəlmənt/ (<em>say</em> 'nyookleeaytuhd setuhlmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">a pattern of settlement in which people live in clustered dwellings.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac102550041" href="entry://dispersed%20settlement%23bigmac102550041"><strong>dispersed settlement</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
null set
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051368"><header class="entryHeader"><span class="hw">null set</span></header><div>/nʌl ˈsɛt/ (<em>say</em> nul 'set) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">a mathematical set having no elements; empty set.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Numa Pompilius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051372"><header class="entryHeader"><span class="hw">Numa Pompilius</span></header><div>/njumə pɒmˈpɪliəs/ (<em>say</em> nyoohmuh pom'pileeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">died 672? BC, second (legendary) king of Rome (715–672 BC), said to have introduced religious worship, having been instructed in it by a nymph, Egeria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
number nine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac782364907"><header class="entryHeader"><span class="hw">number nine</span></header><div>/nʌmbə ˈnaɪn/ (<em>say</em> numbuh 'nuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I</em> </div><div class="def"><span id="mq234">a laxative pill prescribed by medical orderlies as a cure-all for minor complaints.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
number one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051379"><header class="entryHeader"><span class="hw">number one</span><z><span target_id="ea1C5QjrbC">n.</span><span target_id="unq7DgXdba">adj.</span></z></header><div>/nʌmbə ˈwʌn/ (<em>say</em> numbuh 'wun) <div abbr="n." class="chunk" id="ea1C5QjrbC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> oneself.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq775"> the person with highest authority; boss.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq631"> <em class="label">Navy Colloquial</em> the first officer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq653"> (<em>plural</em>) <em class="label">Navy Colloquial</em> dress uniform.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq059"> Also, <strong class="vs">number ones</strong>, <strong class="vs">onesies</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (<em>especially with children</em>) urination. Compare <a data-mq-recid="bigmac000051383" href="entry://number%20two%23bigmac000051383"><strong>number two</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000051383" href="entry://number%20two%23mq143">2</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="unq7DgXdba">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq984"> chief; foremost: <em class="example">television is the number one medium for advertising.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq163"> <em class="label">Horseracing</em> of, relating to, or designating the horse selected first in the draw and given the position nearest the rail: <em class="example">the number one starter.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
numbers man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac824503562"><header class="entryHeader"><span class="hw">numbers man</span></header><div>/ˈnʌmbəz mæn/ (<em>say</em> 'numbuhz man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> a man who is considered adept at compiling and interpreting figures, as an accountant, banker, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq594"> <em class="label">Politics</em> a politician whose task is to keep track of votes, sometimes exerting influence on others to persuade them to vote as required.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
numbers station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac538164598"><header class="entryHeader"><span class="hw">numbers station</span></header><div>/ˈnʌmbəz steɪʃən/ (<em>say</em> 'numbuhz stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">a shortwave station used by government operatives to broadcast encrypted messages to undercover agents.</span></div><div class="etym"> [from the sets of numbers which comprise the messages]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
numbers woman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac724866907"><header class="entryHeader"><span class="hw">numbers woman</span></header><div>/ˈnʌmbəz wʊmən/ (<em>say</em> 'numbuhz woomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">a woman who is considered adept at compiling and interpreting figures, as an accountant, banker, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
number theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051382"><header class="entryHeader"><span class="hw">number theory</span></header><div>/ˈnʌmbə θɪəri/ (<em>say</em> 'numbuh thearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">the study of numbers (integers) and of the relations which hold between them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
number two
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051383"><header class="entryHeader"><span class="hw">number two</span></header><div>/nʌmbə ˈtu/ (<em>say</em> numbuh 'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq425"> the person second in rank or importance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> Also, <strong class="vs">number twos</strong>, <strong class="vs">twosies</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (<em>especially with children</em>) defecation. Compare <a data-mq-recid="bigmac000051379" href="entry://number%20one%23bigmac000051379"><strong>number one</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000051379" href="entry://number%20one%23mq059">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq073"> <em class="label">Philippine English</em> a mistress maintained in addition to a wife.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
numero uno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051398"><header class="entryHeader"><span class="hw">numero uno</span></header><div>/ˌnuməroʊ ˈunoʊ/ (<em>say</em> .noohmuhroh 'oohnoh), /ˌnju-/ (<em>say</em> .nyooh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> oneself.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq457"> the leader or most important person in any situation.</span></div><div class="etym"> [Italian: number one]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
num-num
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051411"><header class="entryHeader"><span class="hw">num-num<sup>1</sup></span></header><div>/ˈnʌm-nʌm/ (<em>say</em> 'num-num) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">a spiny shrub, <em>Carissa arduina</em>, of southern Africa, bearing scarlet edible berries.</span></div><div class="etym"> [Zulu <em>inamunamu</em> something sticky, specifically a herb with edible roots]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104018"><header class="entryHeader"><span class="hw">num-num<sup>2</sup></span><z><span target_id="L9hkGYHW4H">interj.</span><span target_id="clpQw1Aztn">n.</span></z></header><div><em class="label">Colloquial</em> (<em>especially with children</em>)<div abbr="interj." class="chunk" id="L9hkGYHW4H">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> /nʌm-ˈnʌm/ (<em>say</em> num-'num) Also, <strong class="vs">nummy-nummy</strong>. (an exclamation of delight at a particularly pleasing food.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="clpQw1Aztn">–<em class="pos">noun</em> /ˈnʌm-nʌm/ (<em>say</em> 'num-num) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq405"> a particularly delectable food.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq296"> (<em>plural</em>) food.</span></div> Also, <strong class="vs">nyum-nyum</strong>. <div class="etym">[reduplication of <em>num</em>, <em>nyum</em>, natural expression. Compare <a data-mq-recid="bigmac000086525" href="entry://yum%20yum%23bigmac000086525"><span class="smallcaps">yum yum</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuddy run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac872915889"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuddy run</span></header><div>/ˈnʌdi rʌn/ (<em>say</em> 'nudee run) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq048">→ <a data-mq-recid="bigmac745602403" href="entry://nudie%20run%23bigmac745602403"><strong>nudie run</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nude nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121651241"><header class="entryHeader"><span class="hw">nude nut</span></header><div>/ˈnud nʌt/ (<em>say</em> 'noohd nut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq210">a bald person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nudge-nudge, wink-wink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051352"><header class="entryHeader"><span class="hw">nudge-nudge, wink-wink</span></header><div>/nʌdʒ-ˌnʌdʒ, wɪŋk-ˈwɪŋk/ (<em>say</em> nuj-.nuj, wingk-'wingk) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq703">(an expression suggesting an innuendo, especially in relation to sexual activities.)</span></div><div class="etym"> [from the phrase associated with a character in the British television series <em>Monty Python’s Flying Circus</em> (1969–74)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nudge parking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac453023927"><header class="entryHeader"><span class="hw">nudge parking</span></header><div>/ˈnʌdʒ pakɪŋ/ (<em>say</em> 'nuj pahking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq677">→ <a data-mq-recid="bigmac227977813" href="entry://touch%20parking%23bigmac227977813"><strong>touch parking</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nudge theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac192734173"><header class="entryHeader"><span class="hw">nudge theory</span></header><div>/ˈnʌdʒ θɪəri/ (<em>say</em> 'nuj thearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nudge theories</strong>)</div><div class="def"><span id="mq635">a theory of how to effect beneficial social change by offering positive reinforcement and suggestions rather than explicit instructions, legal enforcement, etc.</span></div><div class="etym"> [from the book <em>Nudge</em> published in 2008 by US behavioural economists, Richard Thaler and Cass Sunstein]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nudge unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149062027"><header class="entryHeader"><span class="hw">nudge unit</span></header><div>/ˈnʌdʒ junət/ (<em>say</em> 'nuj yoohnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">an organised body, especially of government, which uses behavioural science to devise interventions to persuade citizens to do what they consider to be desirable or beneficial.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac192734173" href="entry://nudge%20theory%23bigmac192734173"><span class="smallcaps">nudge theory</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nudie run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac745602403"><header class="entryHeader"><span class="hw">nudie run</span></header><div>/ˈnudi rʌn/ (<em>say</em> 'noohdee run) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> a sprint performed by a naked runner, especially a streaker.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq753"> <em class="label">Chiefly Sport</em> an informal punishment for making a mistake, losing a bet, poor performance, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">nuddy run</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nuevo León
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092553"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nuevo León</span></header><div>/ˈnweɪvoʊ leɪˈoʊn/ (<em>say</em> 'nwayvoh lay'ohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">a state in north-eastern Mexico. 64 555 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Monterrey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuevo sol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac872280057"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuevo sol</span></header><div>/nweɪvoʊ ˈsɒl/ (<em>say</em> nwayvoh 'sol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nuevos soles</strong> /nweɪvɒs ˈsɒlɛs/ (<em>say</em> nwayvos 'soles))</div><div class="def"><span id="mq652">the principal monetary unit of Peru.</span></div><div class="etym"> [Spanish: new sol, the sol being the previous currency, from <em>sol</em> sun]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nullarbor Plain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103610"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nullarbor Plain</span></header><div>/nʌləbɔ ˈpleɪn/ (<em>say</em> nuluhbaw 'playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">a plain lying behind the Great Australian Bight, stretching from the WA–SA border 300 km to the west and 250 km to the east, at its widest 400 km.</span></div><div class="etym"> [Latin: no tree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nunga talk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac235458208"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nunga talk</span></header><div>/ˈnʊŋə tɔk/ (<em>say</em> 'noonguh tawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">Aboriginal English as spoken in southern SA, borrowing from different Indigenous languages in the region.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000105081" href="entry://Nunga%23bigmac000105081"><span class="smallcaps">Nunga</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102450" href="entry://talk%23bigmac000102450"><span class="smallcaps">talk</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102450" href="entry://talk%23mq980">21</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nu-NRG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac760562456"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nu-NRG</span></header><div>/nju-ˈɛnədʒi/ (<em>say</em> njooh-'enuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">a form of dance music derived from hi-NRG and influenced by trance, gangsta rap and techno to create a lively, upbeat sound.</span></div> Also, <strong class="vs">nu nrg</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nun's veiling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051418"><header class="entryHeader"><span class="hw">nun’s veiling</span></header><div>/ˈnʌnz veɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'nunz vayling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq603">a thin, plain-woven, worsted fabric, originally for nun’s veils but now for dresses, nightdresses, and baby clothes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nuptial mass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097990"><header class="entryHeader"><span class="hw">nuptial mass</span></header><div>/ˈnʌpʃəl mæs/ (<em>say</em> 'nupshuhl mas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a mass celebrated in association with a wedding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nurse log
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac641122453"><header class="entryHeader"><span class="hw">nurse log</span></header><div>/ˈnɜs lɒg/ (<em>say</em> 'ners log) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">a fallen tree or tree stump, which as it decays, provides a nourishing environment for seedlings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nurse practitioner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac81402365"><header class="entryHeader"><span class="hw">nurse practitioner</span></header><div>/nɜs prækˈtɪʃənə/ (<em>say</em> ners prak'tishuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">a nurse who is legally qualified to take on some of the responsibilities of a doctor, particularly with regard to prescribing medicines: <em class="example asterisk">* <em>As a nurse practitioner, Ms Carroll can perform these duties without having to consult the nearest doctor, who is 90 kilometres away in Charleville.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nursery rhyme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051432"><header class="entryHeader"><span class="hw">nursery rhyme</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of nursery rhyme" src="word_pronunciations/15933.mp3"></audio></span>/ˈnɜsri raɪm/ (<em>say</em> 'nersree ruym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">a short, simple poem or song for children.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nursery school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051433"><header class="entryHeader"><span class="hw">nursery school</span></header><div>/ˈnɜsri skul/ (<em>say</em> 'nersree skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">→ <a data-mq-recid="bigmac000058869" href="entry://preschool%23bigmac000058869"><strong>preschool</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058869" href="entry://preschool%23mq708">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nursery slope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051434"><header class="entryHeader"><span class="hw">nursery slope</span></header><div>/ˈnɜsri sloʊp/ (<em>say</em> 'nersree slohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq065">a gently inclining slope suitable for beginners at skiing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nurse shark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051435"><header class="entryHeader"><span class="hw">nurse shark</span></header><div>/ˈnɜs ʃak/ (<em>say</em> 'ners shahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">any shark of the widely distributed family Orectolobidae, having a groove on each side of the head.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nursing mother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051439"><header class="entryHeader"><span class="hw">nursing mother</span></header><div>/nɜsɪŋ ˈmʌðə/ (<em>say</em> nersing 'mudhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> a mother with a young child whom she is breastfeeding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> → <a data-mq-recid="bigmac000084565" href="entry://wet%20nurse%23bigmac000084565"><strong>wet nurse</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nursing officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac133495513"><header class="entryHeader"><span class="hw">nursing officer</span></header><div>/ˈnɜsɪŋ ɒfəsə/ (<em>say</em> 'nersing ofuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> a member of the nursing unit of one of the branches of the Australian Defence Force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> (in Britain) someone with administrative responsibility for nursing staff or procedures in a hospital, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nyum-nyum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051500"><header class="entryHeader"><span class="hw">nyum-nyum</span></header><div>/ˈnjʌm-njʌm/ (<em>say</em> 'nyum-nyum) <div class="chunk"><em>interjection</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">→ <a data-mq-recid="bigmac000104018" href="entry://num-num%23bigmac000104018"><strong>num-num<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octane number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051751"><header class="entryHeader"><span class="hw">octane number</span></header><div>/ˈɒkteɪn nʌmbə/ (<em>say</em> 'oktayn numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">(of a grade of petrol) a designation of antiknock quality, numerically equal to the percentage of iso-octane by volume in a mixture of iso-octane and normal heptane that matches the given grade of petrol in antiknock characteristics.</span></div> Also, <strong class="vs">octane rating</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oculomotor nerve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051780"><header class="entryHeader"><span class="hw">oculomotor nerve</span></header><div>/ɒkjəloʊˈmoʊtə nɜv/ (<em>say</em> okyuhloh'mohtuh nerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq375">either of the two cranial nerves which supply most of the muscles of the eyeball.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oder-Neisse Line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051804"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oder-Neisse Line</span></header><div>/oʊdə-ˈnaɪsə laɪn/ (<em>say</em> ohduh-'nuysuh luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">the present boundary between Poland and Germany, along the Oder and Neisse rivers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Old Nick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052066"><header class="entryHeader"><span class="hw">Old Nick</span></header><div>/oʊld ˈnɪk/ (<em>say</em> ohld 'nik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq542">the devil; Satan.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>Nicholas</em>; origin obscure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Old Norse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052067"><header class="entryHeader"><span class="hw">Old Norse</span></header><div>/oʊld ˈnɔs/ (<em>say</em> ohld 'naws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">the language of Scandinavia and Iceland up to the 15th century.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
om nom nom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac391594757"><header class="entryHeader"><span class="hw">om nom nom</span></header><div>/ɒm nɒm ˈnɒm/ (<em>say</em> om nom 'nom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq712">(a humorous representation of the sound an animal might make when eating hungrily, intended to convey a good appetite or an appreciation of the food on offer.)</span></div> Also, <strong class="vs">om nyom nyom</strong> /ɒm njɒm ˈnjɒm/ (<em>say</em> om nyom 'nyom). <div class="etym">[from the noise made by the Cookie Monster appearing from 1967 in the US children’s television program <em>Sesame Street</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O'Neal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639315538"><header class="entryHeader"><span class="hw">O’Neal</span></header><div>/oʊˈnil/ (<em>say</em> oh'neel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq391"> <strong>Shaquille Rashaun</strong> (‘<em>Shaq</em>’), born 1972, US basketball player.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq213"> <strong>Ryan</strong> (<em>Patrick Ryan O’Neal</em>), 1941–2023, US film and television actor; films include <em>Love Story</em> (1970), <em>Paper Moon</em> (1973) and <em>Barry Lyndon</em> (1975).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq819"> <strong>Tatum</strong>, daughter of Ryan, born 1963, US film actor; Academy Award for best supporting actress for <em>Paper Moon</em> (1973); youngest person to be awarded a competitive Academy Award.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O'Neill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052231"><header class="entryHeader"><span class="hw">O’Neill</span></header><div>/oʊˈnil/ (<em>say</em> oh'neel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> <strong>Eugene Gladstone</strong>, 1888–1953, US dramatist; author of the epic dramas <em>Long Day’s Journey into Night</em> (1941) and <em>The Iceman Cometh</em> (1946); Nobel prize for literature 1936.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> <strong>Eugene Patrick</strong>, 1876–1953, Australian trade union leader, prominent early figure in Broken Hill, NSW.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq321"> <strong>Norm</strong>(<strong>an</strong>)<strong> Clifford Louis</strong>, 1937–2008, Australian cricketer, noted as a Test batsman.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq910"> <strong>Peter Charles Paire</strong>, born 1965, PNG politician; prime minister 2011–19.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq303"> <strong>Susie</strong> (‘<em>Madame Butterfly</em>’), born 1973, Australian swimmer, noted for the butterfly stroke; Olympic gold medallist 1996, 2000.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-night stand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052240"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-night stand</span></header><div>/wʌn-naɪt ˈstænd/ (<em>say</em> wun-nuyt 'stand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> a single performance of a theatrical company, band, etc., especially on tour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq690"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq652"> a chance encounter with a person, involving sexual intercourse, but not developing into a steady relationship.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq207"> a person with whom one has had such an encounter.</span></div></span></div><div class="etym"> [US English, 1880s in the theatrical sense, 1950s in the figurative sense]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
o.n.o.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052269"><header class="entryHeader"><span class="hw">o.n.o.</span></header><div>/oʊ ɛn ˈoʊ/ (<em>say</em> oh en 'oh) <div class="def"><span id="mq232">or nearest offer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oodgeroo Noonuccal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052298"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oodgeroo Noonuccal</span></header><div>/ˌudʒəru nuˈnʌkəl/ (<em>say</em> .oohjuhrooh nooh'nukuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">→ Oodgeroo <a data-mq-recid="bigmac000051029" href="entry://Noonuccal%23bigmac000051029"><strong>Noonuccal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opening night
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac228311852"><header class="entryHeader"><span class="hw">opening night</span></header><div>/oʊpnɪŋ ˈnaɪt/ (<em>say</em> ohpning 'nuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">the first night of a season of public performances, as of a play, ballet, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open-neck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac514062223"><header class="entryHeader"><span class="hw">open-neck</span></header><div>/ˈoʊpən-nɛk/ (<em>say</em> 'ohpuhn-nek) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq233">(of a shirt) designed to be worn unbuttoned at the neck.</span></div> Also, <strong class="vs">open-necked</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opposite number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052458"><header class="entryHeader"><span class="hw">opposite number</span></header><div>/ɒpəsət ˈnʌmbə/ (<em>say</em> opuhsuht 'numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">a person who holds a corresponding position in another situation; counterpart: <em class="example asterisk">* <em>elite women seem to have lacked a sense of commitment to community of an intensity and scale displayed by their opposite numbers in England, America, Canada, Sweden and, I think, New Zealand.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miriam dixson</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nursing unit manager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051440"><header class="entryHeader"><span class="hw">nursing unit manager</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">the nurse in charge of a ward; charge nurse.</span></div> <em>Abbrev.</em>: NUM</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nusa Tenggara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051444"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nusa Tenggara</span></header><div>/nusə tɛŋˈgarə/ (<em>say</em> noohsuh teng'gahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">an island group in Indonesia comprising the provinces Nusa Tenggara Barat and Nusa Tenggara Timur which form most of the Lesser Sunda Islands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Nusa Tenggara Timur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092556"><header class="entryHeader"><span class="hw">Nusa Tenggara Timur</span></header><div>/nusə tɛŋˌgarə tiˈmʊə/ (<em>say</em> noohsuh teng.gahruh tee'moouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">→ <a data-mq-recid="bigmac613876260" href="entry://East%20Nusa%20Tenggara%23bigmac613876260"><strong>East Nusa Tenggara</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nut loaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051456"><header class="entryHeader"><span class="hw">nut loaf</span></header><div>/ˈnʌt loʊf/ (<em>say</em> 'nut lohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">nut loaves</strong>)</div><div class="def"><span id="mq608">→ <a data-mq-recid="bigmac000018707" href="entry://date%20loaf%23bigmac000018707"><strong>date loaf</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nut man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051457"><header class="entryHeader"><span class="hw">nut man</span></header><div>/ˈnʌt mæn/ (<em>say</em> 'nut man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq270">a male homosexual.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nut oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051459"><header class="entryHeader"><span class="hw">nut oil</span></header><div>/ˈnʌt ɔɪl/ (<em>say</em> 'nut oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">edible oil made from nuts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nut pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051460"><header class="entryHeader"><span class="hw">nut pine</span></header><div>/ˈnʌt paɪn/ (<em>say</em> 'nut puyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">any of various trees of the south-western US and Rocky Mountains, as <em>Pinus monophylla</em>, <em>P. edulis</em>, etc., bearing edible nuts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nutrient pollution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac548028298"><header class="entryHeader"><span class="hw">nutrient pollution</span></header><div>/njutriənt pəˈluʃən/ (<em>say</em> nyoohtreeuhnt puh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">water pollution caused by the run-off of nutrients used in nearby agriculture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nux vomica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051474"><header class="entryHeader"><span class="hw">nux vomica</span></header><div>/nʊks ˈvɒmɪkə/ (<em>say</em> nooks 'vomikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> the strychnine-containing seed of the orange-like fruit borne by a tree of India, <em>Strychnos nux-vomica</em>, used in medicine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> the tree itself.</span></div><div class="etym"> [New Latin: vomiting nut, from <em>nux</em> nut + <em>vomica</em>, from Latin <em>vomere</em> vomit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
nyjer seed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac597470895"><header class="entryHeader"><span class="hw">nyjer seed</span></header><div>/ˈnaɪdʒə sid/ (<em>say</em> 'nuyjuh seed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">→ <a data-mq-recid="bigmac977844904" href="entry://niger%20seed%23bigmac977844904"><strong>niger seed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
optic nerve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052491"><header class="entryHeader"><span class="hw">optic nerve</span></header><div>/ɒptɪk ˈnɜv/ (<em>say</em> optik 'nerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">the nerve of sight, connecting the eye with the brain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orange-Nassau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052531"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orange-Nassau</span></header><div>/oʊˈrɒnjə-ˈnɒsaʊ/ (<em>say</em> oh'ronyuh-'nosow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">→ <a data-mq-recid="bigmac000052525" href="entry://Orange%23bigmac000052525"><strong>Orange<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ordinal number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052604"><header class="entryHeader"><span class="hw">ordinal number</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ordinal number" src="word_pronunciations/16319.mp3"></audio></span>/ɔdənəl ˈnʌmbə/ (<em>say</em> awduhnuhl 'numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">any of the numbers <em>first</em>, <em>second</em>, <em>third</em>, <em>etc</em>., which indicate the order in which things occur in a given set, and not the total number of things in the set (the latter is indicated by the cardinal numbers, <em>one</em>, <em>two</em>, <em>three</em>, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthorexia nervosa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac756390431"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthorexia nervosa</span></header><div>/ɔθoʊrɛksiə nɜˈvoʊsə/ (<em>say</em> awthohrekseeuh ner'vohsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">an eating disorder characterised by an obsessive desire to eat only what are considered to be healthy foods, resulting in a dietary imbalance.</span></div> Also, <strong class="vs">orthorexia</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000052773" href="entry://ortho-%23bigmac000052773"><span class="smallcaps">ortho-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000052773" href="entry://ortho-%23mq179">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000002801" href="entry://anorexia%20nervosa%23bigmac000002801"><span class="smallcaps">(ano)rexia nervosa</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
owlet-nightjar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053577"><header class="entryHeader"><span class="hw">owlet-nightjar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of owlet-nightjar" src="word_pronunciations/16577.mp3"></audio></span>/aʊlət-ˈnaɪtdʒa/ (<em>say</em> owluht-'nuytjah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> → <a data-mq-recid="bigmac164740061" href="entry://Australian%20owlet-nightjar%23bigmac164740061"><strong>Australian owlet-nightjar</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> any of various shy, solitary, insectivorous, nocturnal birds of the family Aegothelidae, containing the sole genus <em>Aegotheles</em>, having soft plumage and wide mouths surrounded by long bristles, found in Australia, New Guinea, and adjacent islands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxidation number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053614"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxidation number</span></header><div>/ɒksəˈdeɪʃən nʌmbə/ (<em>say</em> oksuh'dayshuhn numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">a number representing the electric charges that the atom would have if the electrons in a compound were assigned to the atoms in a conventional way, as FeCl<sub>3</sub>, where the ferric ion has three electric charges (Fe+3), and each chloride ion has one (Cl-1).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oxley Wild Rivers National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac661226911"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oxley Wild Rivers National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">a national park in northern NSW, east of Armidale, proclaimed in 1986; includes Wollomombi Falls; part of Gondwana Rainforests of Australia World Heritage area. 142 332 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pacific Northwest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053718"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pacific Northwest</span></header><div>/pəsɪfɪk nɔθˈwɛst/ (<em>say</em> puhsifik nawth'west) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">the area of North America situated west of the Rockies and north of the Columbia River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palmerston North
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053988"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palmerston North</span></header><div>/paməstən ˈnɔθ/ (<em>say</em> pahmuhstuhn 'nawth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">a city in the southern part of the North Island, NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pama-Nyungan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054032"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pama-Nyungan</span></header><div>/pamə-ˈnjʊŋən/ (<em>say</em> pahmuh-'nyoonguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">a family of Australian Aboriginal languages, approximately covering the area south of an imaginary line from the Kimberley region to the Gulf of Carpentaria.</span></div><div class="etym"> [from the Australian Aboriginal words for ‘man’ in the languages at the north-eastern and south-western extremities of the area]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
papal nuncio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022038"><header class="entryHeader"><span class="hw">papal nuncio</span></header><div>/peɪpəl ˈnʊnsioʊ/ (<em>say</em> paypuhl 'noonseeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">→ <a data-mq-recid="bigmac000010104" href="entry://nuncio%23bigmac000010104"><strong>nuncio</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paper nautilus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054214"><header class="entryHeader"><span class="hw">paper nautilus</span></header><div>/peɪpə ˈnɔtələs/ (<em>say</em> paypuh 'nawtuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">any dibranchiate cephalopod of the genus <em>Argonauta</em>, characterised by the delicate shell of the female; argonaut.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parasympathetic nervous system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac892047337"><header class="entryHeader"><span class="hw">parasympathetic nervous system</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physiology</em>, <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq777">that part of the autonomic nervous system which consists of nerves arising from the cranial and sacral regions, and which functions in opposition to the sympathetic nervous system, thus inhibiting heartbeat, contracting the pupil of the eye, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parson's nose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054562"><header class="entryHeader"><span class="hw">parson’s nose</span></header><div>/pasənz ˈnoʊz/ (<em>say</em> pahsuhnz 'nohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">the fatty tail of a fowl when cooked: <em class="example asterisk">* <em>But the Senator had gone slightly cross-eyed sinking his teeth into the paradoxical delicacy, the parson’s nose.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray bail</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">pope’s nose</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passing note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054692"><header class="entryHeader"><span class="hw">passing note</span></header><div>/ˈpasɪŋ noʊt/ (<em>say</em> 'pahsing noht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">a note foreign to the harmony, introduced between two successive chords in order to produce a melodic transition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patient navigator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac521904059"><header class="entryHeader"><span class="hw">patient navigator</span></header><div>/peɪʃənt ˈnævəgeɪtə/ (<em>say</em> payshuhnt 'navuhgaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">an administrative support person who assists patients and their families to make the best use of the health system by coordinating healthcare teams and resource providers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pink noise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056885"><header class="entryHeader"><span class="hw">pink noise</span></header><div>/pɪŋk ˈnɔɪz/ (<em>say</em> pingk 'noyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">an electronically produced noise used for experimental purposes as sound machinery, etc., in which all frequencies are represented with equal energy in each octave, that is with as much energy between 100 Hz and 200 Hz as between 200 Hz and 400 Hz, 1000 Hz and 2000 Hz, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000084874" href="entry://white%20noise%23bigmac000084874"><strong>white noise</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PIN number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056803"><header class="entryHeader"><span class="hw">PIN number</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of PIN number" src="word_pronunciations/17430.mp3"></audio></span>/ˈpɪn nʌmbə/ (<em>say</em> 'pin numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">→ <a data-mq-recid="bigmac000056910" href="entry://PIN%23bigmac000056910"><strong>PIN</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<em>p</em>(<em>ersonal</em>)<em> i</em>(<em>dentification</em>)<em> n</em>(<em>umber</em>) + redundant <em>number</em>, through usage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinot noir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056916"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinot noir</span></header><div>/pinoʊ ˈnwa/ (<em>say</em> peenoh 'nwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq411">a red wine made from pinot grapes.</span></div><div class="etym"> [French: literally, black pinot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pistachio nut tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057025"><header class="entryHeader"><span class="hw">pistachio nut tree</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq660"> → <a data-mq-recid="bigmac788941345" href="entry://Chinese%20pistachio%23bigmac788941345"><strong>Chinese pistachio</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq132"> → <a data-mq-recid="bigmac000057024" href="entry://pistachio%23bigmac000057024"><strong>pistachio</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000057024" href="entry://pistachio%23mq877">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pizza naan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac117625424"><header class="entryHeader"><span class="hw">pizza naan</span></header><div>/ˈpitsə nan/ (<em>say</em> 'peetsuh nahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">→ <a data-mq-recid="bigmac266519964" href="entry://naan%20pizza%23bigmac266519964"><strong>naan pizza</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
planetary nebula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057206"><header class="entryHeader"><span class="hw">planetary nebula</span></header><div>/plænətri ˈnɛbjələ/ (<em>say</em> planuhtree 'nebyuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq070">shells of gas ejected from certain very hot stars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plasmonic nanobubble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac252961208"><header class="entryHeader"><span class="hw">plasmonic nanobubble</span></header><div>/plæzmɒnɪk ˈnænoʊbʌbəl/ (<em>say</em> plazmonik 'nanohbubuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">a cluster of gold nanoparticles which are introduced into a cancer and detonated by a laser pulse, thus killing the cancer cells.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Plunket nurse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057511"><header class="entryHeader"><span class="hw">Plunket nurse</span></header><div>/ˈplʌŋkət nɜs/ (<em>say</em> 'plungkuht ners) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">a nurse trained to care for mothers and newborn children according to the principles of the Plunket Society (founded in 1907), now the Royal New Zealand Society for the Health of Women and Children.</span></div><div class="etym"> [from Lady Victoria <em>Plunket</em>, wife of Lord Plunket, governor of NZ 1904–10, the Society’s first patron]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pneumogastric nerve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057579"><header class="entryHeader"><span class="hw">pneumogastric nerve</span></header><div>/njumoʊˈgæstrɪk nɜv/ (<em>say</em> nyoohmoh'gastrik nerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">→ <a data-mq-recid="bigmac000081953" href="entry://vagus%20nerve%23bigmac000081953"><strong>vagus nerve</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pointe-Noire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092646"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pointe-Noire</span></header><div>/pwæ̃t-ˈnwa/ (<em>say</em> pwant-'nwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">a port in southern Congo, on the Atlantic; former capital (1950–58).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pool noodle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac671532477"><header class="entryHeader"><span class="hw">pool noodle</span></header><div>/ˈpul nudl/ (<em>say</em> 'poohl noohdl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">→ <a data-mq-recid="bigmac000051017" href="entry://noodle%23bigmac000051017"><strong>noodle<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000051017" href="entry://noodle%23mq044">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pope's nose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058092"><header class="entryHeader"><span class="hw">pope’s nose</span></header><div>/poʊps ˈnoʊz/ (<em>say</em> pohps 'nohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">→ <a data-mq-recid="bigmac000054562" href="entry://parson%27s%20nose%23bigmac000054562"><strong>parson’s nose</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pop 'n' roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac071250605"><header class="entryHeader"><span class="hw">pop ’n’ roll</span></header><div>/pɒp ən ˈroʊl/ (<em>say</em> pop uhn 'rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq042">a style of popular music which is a blend of pop and rock’n’roll.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Porongorup National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac554894613"><header class="entryHeader"><span class="hw">Porongorup National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq95">a national park in southern WA, north of Albany; granite outcrops and karri forest. 2511 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Porto-Novo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120251284"><header class="entryHeader"><span class="hw">Porto-Novo</span></header><div>/ˌpɔtoʊ-ˈnoʊvoʊ/ (<em>say</em> .pawtoh-'nohvoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">a seaport in and the capital of Benin, in the south-eastern part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Poseidon No Liability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058261"><header class="entryHeader"><span class="hw">Poseidon No Liability</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">an Adelaide mining company, whose discovery of nickel in 1969 started a short-lived share boom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pearly nautilus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055052"><header class="entryHeader"><span class="hw">pearly nautilus</span></header><div>/pɜli ˈnɔtələs/ (<em>say</em> perlee 'nawtuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">→ <a data-mq-recid="bigmac000049464" href="entry://nautilus%23bigmac000049464"><strong>nautilus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000049464" href="entry://nautilus%23mq320">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peer-to-peer network
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac829596146"><header class="entryHeader"><span class="hw">peer-to-peer network</span></header><div>/pɪə-tu-ˈpɪə nɛtwɜk/ (<em>say</em> pear-tooh-pear netwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq636">a network which allows designated files and folders to be shared by all users.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac260267300" href="entry://client-server%20network%23bigmac260267300"><strong>client-server network</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pen-name
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055331"><header class="entryHeader"><span class="hw">pen-name</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pen-name" src="word_pronunciations/17034.mp3"></audio></span>/ˈpɛn-neɪm/ (<em>say</em> 'pen-naym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">a name assumed to write under; an author’s pseudonym; nom de plume.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perfect number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055549"><header class="entryHeader"><span class="hw">perfect number</span></header><div>/pɜfəkt ˈnʌmbə/ (<em>say</em> perfuhkt 'numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">a number which is equal to the sum of its aliquot parts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peripheral nervous system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac774019797"><header class="entryHeader"><span class="hw">peripheral nervous system</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physiology</em>, <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq980">a system of nerves and ganglia leading from the spinal cord and brain (the central nervous system) to the organs of the body, conveying sensory information from within and outside the body to the central nervous system and motor instructions from it in response.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac263238006" href="entry://autonomic%20nervous%20system%23bigmac263238006"><strong>autonomic nervous system</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac37498595" href="entry://somatic%20nervous%20system%23bigmac37498595"><strong>somatic nervous system</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personalised nutrition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac323224662"><header class="entryHeader"><span class="hw">personalised nutrition</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">a dietary regime for an individual based on an analysis of their genetic make-up and predisposition to be susceptible to particular diseases; intended as a disease prevention strategy.</span></div> Also, <strong class="vs">personalized nutrition</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personal navigator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac890532055"><header class="entryHeader"><span class="hw">personal navigator</span></header><div>/pɜsənəl ˈnævəgeɪtə/ (<em>say</em> persuhnuhl 'navuhgaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">a handheld device which uses GPS to produce a detailed map to guide a person to a desired location, often accompanied with voice prompts and visual signals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pet name
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac700619200"><header class="entryHeader"><span class="hw">pet name</span></header><div>/ˈpɛt neɪm/ (<em>say</em> 'pet naym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">an affectionate name for someone indicating a close relationship; often a shortened or diminutive form.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pét-nat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac735829390"><header class="entryHeader"><span class="hw">pét-nat</span></header><div>/pɛt-ˈnæt/ (<em>say</em> pet-'nat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">a lightly sparkling wine made from grapes alone without the addition of sugar and yeast to create a secondary fermentation in the bottle.</span></div> Also, <strong class="vs">pet nat</strong>. <div class="etym">[French <em>pétillant naturel</em> naturally sparkling]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phone number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac913246800"><header class="entryHeader"><span class="hw">phone number</span></header><div>/ˈfoʊn nʌmbə/ (<em>say</em> 'fohn numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq206">→ <a data-mq-recid="bigmac000075313" href="entry://telephone%20number%23bigmac000075313"><strong>telephone number</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
physic nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac610048354"><header class="entryHeader"><span class="hw">physic nut</span></header><div>/ˈfɪzɪk nʌt/ (<em>say</em> 'fizik nut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">→ <a data-mq-recid="bigmac972162354" href="entry://jatropha%23bigmac972162354"><strong>jatropha</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac972162354" href="entry://jatropha%23mq799">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piano nobile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056494"><header class="entryHeader"><span class="hw">piano nobile</span></header><div>/pianoʊ ˈnoʊbəleɪ/ (<em>say</em> peeahnoh 'nohbuhlay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">the principal storey of a house.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pince-nez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056811"><header class="entryHeader"><span class="hw">pince-nez</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pince-nez" src="word_pronunciations/17435.mp3"></audio></span>/ˈpæns-neɪ/ (<em>say</em> 'pans-nay), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pince-nez" src="word_pronunciations/17434.mp3"></audio></span>/ˈpɪns-neɪ/ (<em>say</em> 'pins-nay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">a pair of spectacles kept in place by a spring which pinches the nose.</span></div><div class="etym"> [French: pinch nose]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pine needle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056842"><header class="entryHeader"><span class="hw">pine needle</span></header><div>/ˈpaɪn nidl/ (<em>say</em> 'puyn needl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">the needle-like leaf of the pine tree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pine nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056843"><header class="entryHeader"><span class="hw">pine nut</span></header><div>/ˈpaɪn nʌt/ (<em>say</em> 'puyn nut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">the edible nut found in the pine cone of any of several pine trees, especially the stone pine, <em>Pinus pinea</em>, native to the Mediterranean region.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pink nipper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac164101427"><header class="entryHeader"><span class="hw">pink nipper</span></header><div>/pɪŋk ˈnɪpə/ (<em>say</em> pingk 'nipuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Qld</em> </div><div class="def"><span id="mq229">→ <a data-mq-recid="bigmac000030156" href="entry://ghost%20nipper%23bigmac000030156"><strong>ghost nipper</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postal note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058289"><header class="entryHeader"><span class="hw">postal note</span></header><div>/ˈpoʊstl noʊt/ (<em>say</em> 'pohstl noht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq089">an order for the payment of a small amount of money, bought from and generally cashed at a post office.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000047751" href="entry://money%20order%23bigmac000047751"><strong>money order</strong></a>. Also, <strong class="vs">postal order</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potassium nitrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097958"><header class="entryHeader"><span class="hw">potassium nitrate</span></header><div>/pəˌtæsiəm ˈnaɪtreɪt/ (<em>say</em> puh.taseeuhm 'nuytrayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">a crystalline compound, KNO<sub>3</sub>, used in gunpowder, fertilisers, preservatives, etc., and produced by nitrification in soil; saltpetre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pound net
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058491"><header class="entryHeader"><span class="hw">pound net</span></header><div>/ˈpaʊnd nɛt/ (<em>say</em> 'pownd net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">a trap for catching fish consisting of an arrangement of netting having a pound or enclosure with a contracted opening.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pourriture noble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac497905761"><header class="entryHeader"><span class="hw">pourriture noble</span></header><div>/ˌpʊərɪtjə ˈnoʊblə/ (<em>say</em> .poouhrityuh 'nohbluh), /ˌpʊərɪtjʊə/ (<em>say</em> .poouhrityoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">→ <a data-mq-recid="bigmac000008738" href="entry://botrytis%23bigmac000008738"><strong>botrytis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power nap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac599197584"><header class="entryHeader"><span class="hw">power nap</span></header><div>/ˈpaʊə næp/ (<em>say</em> 'powuh nap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">a short sleep taken during the day in order to restore one’s energy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power-of-10 notation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617163711"><header class="entryHeader"><span class="hw">power-of-10 notation</span></header><div>/paʊər-əv-ˈtɛn noʊteɪʃən/ (<em>say</em> powuhr-uhv-'ten nohtayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">→ <a data-mq-recid="bigmac812616649" href="entry://scientific%20notation%23bigmac812616649"><strong>scientific notation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
practice nurse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119749054"><header class="entryHeader"><span class="hw">practice nurse</span></header><div>/ˈpræktəs nɜs/ (<em>say</em> 'praktuhs ners) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">a nurse who works in a general practice, assisting in the management of illness and injury, particularly chronic illness, and preventing illness by screening, immunisation, and the dissemination of medical information.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prawn net
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac129628773"><header class="entryHeader"><span class="hw">prawn net</span></header><div>/ˈprɔn nɛt/ (<em>say</em> 'prawn net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq339"> a small-mesh net that can be hauled through shallow water to catch prawns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> such a small-mesh net on a frame with a handle, designed for scooping prawns out of the water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prawn night
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058632"><header class="entryHeader"><span class="hw">prawn night</span></header><div>/ˈprɔn naɪt/ (<em>say</em> 'prawn nuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq836">a social function at a club at which prawns and beer are served.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predicate noun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058726"><header class="entryHeader"><span class="hw">predicate noun</span></header><div>/prɛdɪkət ˈnaʊn/ (<em>say</em> predikuht 'nown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">(in English and some other languages) a noun following one of a certain group of verbs and designating the same entity as the subject (he is <em>the king</em>) or the direct object (they made him <em>king</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pressor nerve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058931"><header class="entryHeader"><span class="hw">pressor nerve</span></header><div>/ˈprɛsə nɜv/ (<em>say</em> 'presuh nerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">a nerve whose stimulation causes an increase of blood pressure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prime number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059077"><header class="entryHeader"><span class="hw">prime number</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prime number" src="word_pronunciations/18178.mp3"></audio></span>/ˈpraɪm nʌmbə/ (<em>say</em> 'pruym numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">a positive integer not exactly divisible by any integer except itself and unity: <em class="example">5 is a prime number.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prime number theorem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac219450196"><header class="entryHeader"><span class="hw">prime number theorem</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">a theorem which states that the larger the number, the less the chance that it will be a prime number.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
p.r.n.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059203"><header class="entryHeader"><span class="hw">p.r.n.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq058">(used in prescriptions) as and when needed.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>prō rē nāta</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
promissory note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059408"><header class="entryHeader"><span class="hw">promissory note</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of promissory note" src="word_pronunciations/18313.mp3"></audio></span>/ˈprɒməsəri noʊt/ (<em>say</em> 'promuhsuhree noht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">a written promise to pay a specified sum of money to a person designated or to their order, or to the bearer, at a time fixed or on demand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prompt neutron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059419"><header class="entryHeader"><span class="hw">prompt neutron</span></header><div>/prɒmpt ˈnjutrɒn/ (<em>say</em> prompt 'nyoohtron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">a neutron emitted during a nuclear fission process without measurable delay, that is, in less than a millionth of a second.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proper name
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059472"><header class="entryHeader"><span class="hw">proper name</span></header><div>/prɒpə ˈneɪm/ (<em>say</em> propuh 'naym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac000059473" href="entry://proper%20noun%23bigmac000059473"><strong>proper noun</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proper noun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059473"><header class="entryHeader"><span class="hw">proper noun</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of proper noun" src="word_pronunciations/18334.mp3"></audio></span>/prɒpə ˈnaʊn/ (<em>say</em> propuh 'nown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">a noun that is not usually preceded by an article or other limiting modifier and, when written, is spelt with an initial capital, in meaning applicable only to a single person or thing, or to several persons or things which constitute a unique class only by virtue of having the same name, as: <em>Smith</em>, <em>Perth</em> in contrast to <em>person</em>, <em>city</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000015280" href="entry://common%20noun%23bigmac000015280"><strong>common noun</strong></a>. Also, <strong class="vs">proper name</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
provider number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac640118616"><header class="entryHeader"><span class="hw">provider number</span></header><div>/prəˈvaɪdə nʌmbə/ (<em>say</em> pruh'vuyduh numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">a number allocated by the government to a medical practitioner, which must appear on prescriptions, receipts, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pudendal nerve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac866270872"><header class="entryHeader"><span class="hw">pudendal nerve</span></header><div>/pjudɛndəl ˈnɜv/ (<em>say</em> pyoohdenduhl 'nerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">the main nerve of the perineum, carrying sensation from the external genitalia and the anal area, and controlling the function of pelvic muscles, in particular the male or female external urethral sphincter and the external anal sphincter; can be damaged in childbirth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pug nose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059981"><header class="entryHeader"><span class="hw">pug nose</span></header><div>/pʌg ˈnoʊz/ (<em>say</em> pug 'nohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a short nose turning abruptly up at the tip.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pug-nosed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quality number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060534"><header class="entryHeader"><span class="hw">quality number</span></header><div>/ˈkwɒləti nʌmbə/ (<em>say</em> 'kwoluhtee numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">one of a series of numbers used to indicate the spinning capacity of wool, which is determined mainly by fibre fineness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quantum number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103060"><header class="entryHeader"><span class="hw">quantum number</span></header><div>/ˈkwɒntəm nʌmbə/ (<em>say</em> 'kwontuhm numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">one of a set of integers or half-integers which defines the energy state of a system, or its components, in quantum mechanics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quarter note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060577"><header class="entryHeader"><span class="hw">quarter note</span></header><div>/ˈkwɔtə noʊt/ (<em>say</em> 'kwawtuh noht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">→ <a data-mq-recid="bigmac000017602" href="entry://crotchet%23bigmac000017602"><strong>crotchet</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017602" href="entry://crotchet%23mq781">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queensland nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060664"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queensland nut</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Queensland nut" src="word_pronunciations/18712.mp3"></audio></span>/ˈkwinzlənd nʌt/ (<em>say</em> 'kweenzluhnd nut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Qld and Northern NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq359">→ <a data-mq-recid="bigmac000044067" href="entry://macadamia%23bigmac000044067"><strong>macadamia</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000044067" href="entry://macadamia%23mq682">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
question on notice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060700"><header class="entryHeader"><span class="hw">question on notice</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">a question asked of a minister or a chairperson of a parliamentary committee, usually submitted and answered in writing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
question without notice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060702"><header class="entryHeader"><span class="hw">question without notice</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">an oral question asked of a minister or a chairperson of a parliamentary committee without prior warning, concerning a matter falling within the minister’s responsibilities or committee’s term of reference.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quiz night
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060824"><header class="entryHeader"><span class="hw">quiz night</span></header><div>/ˈkwɪz naɪt/ (<em>say</em> 'kwiz nuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially WA</em>, <em class="label">SA and Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq827">a quiz competition held as an entertainment or fundraiser.</span></div> Compare <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT and Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac10900027" href="entry://trivia%20night%23bigmac10900027"><strong>trivia night</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rapa Nui
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061306"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rapa Nui</span></header><div>/ˌrapə ˈnui/ (<em>say</em> .rahpuh 'noohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> indigenous name of <a data-mq-recid="bigmac000022696" href="entry://Easter%20Island%23bigmac000022696"><strong>Easter Island</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq460"> the Polynesian language spoken on Easter Island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raphe nuclei
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac640320074"><header class="entryHeader"><span class="hw">raphe nuclei</span></header><div>/reɪfi ˈnjukliaɪ/ (<em>say</em> rayfee 'nyoohkleeuy) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq79">a cluster of moderate-size nuclei found in the brain stem, their main function being to release serotonin to the rest of the brain.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>raphē</em> seam]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rational number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061409"><header class="entryHeader"><span class="hw">rational number</span></header><div>/ræʃnəl ˈnʌmbə/ (<em>say</em> rashnuhl 'numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">a number which can be expressed as the quotient of two integers, when the denominator is not zero.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
real number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061579"><header class="entryHeader"><span class="hw">real number</span></header><div>/ril ˈnʌmbə/ (<em>say</em> reel 'numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> a number which can be the result of a measurement (opposed to <em>complex number</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq134"> → <a data-mq-recid="bigmac000019029" href="entry://decimal%20number%23bigmac000019029"><strong>decimal number</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red navel orange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794250444"><header class="entryHeader"><span class="hw">red navel orange</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">→ <a data-mq-recid="bigmac801098985" href="entry://cara%20cara%23bigmac801098985"><strong>cara cara</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-necked stint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061981"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-necked stint</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of red-necked stint" src="word_pronunciations/19145.mp3"></audio></span>/rɛd-nɛkt ˈstɪnt/ (<em>say</em> red-nekt 'stint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">a small migratory shorebird, <em>Calidris ruficollis</em>, mottled grey to brown, with white underparts and black tail, beak and legs, and marked with a deep salmon pink in its breeding plumage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-necked wallaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061982"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-necked wallaby</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of red-necked wallaby" src="word_pronunciations/19146.mp3"></audio></span>/rɛd-nɛkt ˈwɒləbi/ (<em>say</em> red-nekt 'woluhbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">red-necked wallabies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq764">→ <a data-mq-recid="bigmac000062039" href="entry://red%20wallaby%23bigmac000062039"><strong>red wallaby</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red ned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049153"><header class="entryHeader"><span class="hw">red ned</span></header><div>/rɛd ˈnɛd/ (<em>say</em> red 'ned) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq324">cheap red wine.</span></div><div class="etym"> [alteration of English <em>red biddy</em> (from Bridget) for methylated spirits and red wine or port, the masculine variation being <em>Ned</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red notice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac166102615"><header class="entryHeader"><span class="hw">red notice</span></header><div>/ˈrɛd noʊtəs/ (<em>say</em> 'red nohtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">a notice issued by Interpol to countries around the world for the arrest of a wanted person should they arrive in their country, with a view to extradition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
registered nurse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062281"><header class="entryHeader"><span class="hw">registered nurse</span></header><div>/rɛdʒəstəd ˈnɜs/ (<em>say</em> rejuhstuhd 'ners) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">a nurse who holds a degree in nursing from a university, or who qualified under the former system of intensive hospital training.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac625611221" href="entry://enrolled%20nurse%23bigmac625611221"><strong>enrolled nurse</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: RN</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rerum natura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105270"><header class="entryHeader"><span class="hw">rerum natura</span></header><div>/rɛərəm næˈtjurə/ (<em>say</em> rairruhm na'tyoohruh) <div class="def"><span id="mq001">See <a data-mq-recid="bigmac000037553" href="entry://in%20rerum%20natura%23bigmac000037553"><strong>in rerum natura</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
res nullius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062894"><header class="entryHeader"><span class="hw">res nullius</span></header><div>/reɪz ˈnʊliəs/ (<em>say</em> rayz 'nooleeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq072">a thing which has no owner.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resultant note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063007"><header class="entryHeader"><span class="hw">resultant note</span></header><div>/rəˈzʌltənt noʊt/ (<em>say</em> ruh'zultuhnt noht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">an effect in which the vibrations of two notes, fairly close in pitch and sounded simultaneously, give rise to a further set of vibrations which may be heard as a third note. The principle is sometimes used by organ-builders to provide an inexpensive equivalent of a deep register.</span></div> Also, <strong class="vs">resultant tone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revenue-neutral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac913787784"><header class="entryHeader"><span class="hw">revenue-neutral</span></header><div>/rɛvənju-ˈnjutrəl/ (<em>say</em> revuhnyooh-'nyoohtruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq223">resulting in neither a gain nor a loss in revenue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reynolds number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063262"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reynolds number</span></header><div>/ˈrɛnəldz nʌmbə/ (<em>say</em> 'renuhldz numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">a dimensionless number which determines whether the fluid flow in a particular situation will be streamline or turbulent. It is important in hydrodynamics and aeronautics since models with the same Reynolds number as full-scale situations can be used to predict full-scale results.</span></div><div class="etym"> [named after Osborne <em>Reynolds</em>, 1842–1912, English physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rh negative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063367"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rh negative</span></header><div>/ˌareɪtʃ ˈnɛgətɪv/ (<em>say</em> .ahraych 'neguhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000063330" href="entry://Rh%20factor%23bigmac000063330"><strong>Rh factor</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ring-necked pheasant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063651"><header class="entryHeader"><span class="hw">ring-necked pheasant</span></header><div>/rɪŋ-nɛkt ˈfɛzənt/ (<em>say</em> ring-nekt 'fezuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">See <a data-mq-recid="bigmac000056056" href="entry://pheasant%23bigmac000056056"><strong>pheasant</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000056056" href="entry://pheasant%23mq760">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ring of the Nibelung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063652"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ring of the Nibelung</span></header><div>/ˈnibəlʊŋ/ (<em>say</em> 'neebuhloong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">German Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq399">a magic ring belonging to Alberich, king of the dwarfs, who placed a curse on it after it was stolen from him.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rio Negro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063675"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rio Negro</span></header><div>/rioʊ ˈneɪgroʊ/ (<em>say</em> reeoh 'naygroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">→ <a data-mq-recid="bigmac000049649" href="entry://Negro%23bigmac000049649"><strong>Negro<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000049649" href="entry://Negro%23mq059">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
R number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac224095383"><header class="entryHeader"><span class="hw">R number</span></header><div>/ˈa nʌmbə/ (<em>say</em> 'ah numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">(in epidemiology) the number of people, on average, to whom one infected person will pass on an infectious disease.</span></div> Also, <strong class="vs">R value</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000062751" href="entry://reproduction%23bigmac000062751"><span class="smallcaps">r(eproduction)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104269" href="entry://number%23bigmac000104269"><span class="smallcaps">number</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roman nettle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064063"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roman nettle</span></header><div>/roʊmən ˈnɛtl/ (<em>say</em> rohmuhn 'netl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">an annual or biennial herb, <em>Urtica pilulifera</em>, with minute green female flowers in dense spherical heads.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roman nose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064064"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roman nose</span></header><div>/roʊmən ˈnoʊz/ (<em>say</em> rohmuhn 'nohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">a nose having a prominent upper part or bridge.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Roman-nosed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roman numerals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064065"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roman numerals</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Roman numerals" src="word_pronunciations/19785.mp3"></audio></span>/roʊmən ˈnjumərəlz/ (<em>say</em> rohmuhn 'nyoohmuhruhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">the numerals in the ancient Roman system of notation, still used for certain limited purposes. The common basic symbols are I (1), V (5), X (10), L (50), C (100), D (500), and M (1000). Integers are written according to these two rules: if a letter is immediately followed by one of equal or lesser value, the two values are added, thus, XX equals 20, XV equals 15, VI equals 6; if a letter is immediately followed by one of greater value, however, the first is subtracted from the second, thus IV equals 4, XL equals 40, CM equals 900. Examples: XLVII (47), CXVI (116), MCXX (1120), MCMXIV (1914). The Roman numerals for one to nine are: I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX. Roman numerals are usually written in capital letters, but may be in lower case. A bar over a letter multiplies it by 1000.</span></div> Also, <strong class="vs">roman numerals</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Royal National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097461"><header class="entryHeader"><span class="hw">Royal National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">Australia’s first national park, established in 1879, situated south of Sydney near Port Hacking; typical of Hawkesbury sandstone country. 15 090 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Royal Navy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac421007222"><header class="entryHeader"><span class="hw">Royal Navy</span></header><div>/rɔɪəl ˈneɪvi/ (<em>say</em> royuhl 'nayvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">the navy of Great Britain, founded in the 16th century.</span></div> <em>Abbrev.</em>: RN</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rudall River National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097462"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rudall River National Park</span></header><div>/ˈrudl/ (<em>say</em> 'roohdl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">a national park in north-western WA; proclaimed in 1977. 1 283 706 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rugby netball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136259903"><header class="entryHeader"><span class="hw">rugby netball</span></header><div>/ˌrʌgbi ˈnɛtbɔl/ (<em>say</em> .rugbee 'netbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq76">→ <a data-mq-recid="bigmac133428384" href="entry://netrugby%23bigmac133428384"><strong>netrugby</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rule nisi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064518"><header class="entryHeader"><span class="hw">rule nisi</span></header><div>/rul ˈnaɪsaɪ/ (<em>say</em> roohl 'nuysuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">an order made by the court calling on the party against whom it is made to show cause why the rule should not be made absolute.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
runner's nipple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac496469096"><header class="entryHeader"><span class="hw">runner’s nipple</span></header><div>/ˈrʌnəz nɪpəl/ (<em>say</em> 'runuhz nipuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq425">→ <a data-mq-recid="bigmac433924761" href="entry://jogger%27s%20nipple%23bigmac433924761"><strong>jogger’s nipple</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
runny nose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac767062073"><header class="entryHeader"><span class="hw">runny nose</span></header><div>/rʌni ˈnoʊz/ (<em>say</em> runee 'nohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">a nose that is discharging mucus, as caused by a cold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safety net
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064864"><header class="entryHeader"><span class="hw">safety net</span></header><div>/ˈseɪfti nɛt/ (<em>say</em> 'sayftee net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> a net intended to catch and prevent injury to acrobats, construction workers, etc., in case of a fall.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> any means of protection against hardship provided by a government agency to people in need.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq715"> any measure taken by an individual as a cushion against hardship.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq964"> → <a data-mq-recid="bigmac000067906" href="entry://shark%20net%23bigmac000067906"><strong>shark net</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Nazaire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087783"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Nazaire</span></header><div>/sæ̃ naˈzɛə/ (<em>say</em> san nah'zair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">a seaport in western France, in Loire-Atlantique department, on the Loire estuary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serial number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067470"><header class="entryHeader"><span class="hw">serial number</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of serial number" src="word_pronunciations/20674.mp3"></audio></span>/ˈsɪəriəl nʌmbə/ (<em>say</em> 'searreeuhl numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">an individual number given to a particular person, article, etc., for identification.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seto Naikai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067605"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seto Naikai</span></header><div>/ˈsɛtoʊ ˈnaɪkaɪ/ (<em>say</em> 'setoh 'nuykuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">→ <a data-mq-recid="bigmac000037467" href="entry://Inland%20Sea%23bigmac000037467"><strong>Inland Sea</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shark net
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067906"><header class="entryHeader"><span class="hw">shark net</span></header><div>/ˈʃak nɛt/ (<em>say</em> 'shahk net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a net stretched across a swimming area to prevent sharks entering it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheep nuts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068004"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheep nuts</span></header><div>/ˈʃip nʌts/ (<em>say</em> 'sheep nuts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq089">a food concentrate in pellet form for feeding to sheep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shepherd's needle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068078"><header class="entryHeader"><span class="hw">shepherd’s needle</span></header><div>/ʃɛpədz ˈnidl/ (<em>say</em> shepuhdz 'needl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">an annual umbelliferous herb with long narrow fruits, <em>Scandix pecten-veneris</em>, a widespread weed of cultivated land in temperate regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short-necked tortoise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac969055676"><header class="entryHeader"><span class="hw">short-necked tortoise</span></header><div>/ʃɔt-nɛkt ˈtɔtəs/ (<em>say</em> shawt-nekt 'tawtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq719">→ <a data-mq-recid="bigmac735730216" href="entry://western%20swamp%20turtle%23bigmac735730216"><strong>western swamp turtle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short-necked turtle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac031922964"><header class="entryHeader"><span class="hw">short-necked turtle</span></header><div>/ʃɔt-nɛkt ˈtɜtl/ (<em>say</em> shawt-nekt 'tertl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> any of various turtles of the genus <em>Emydura</em>, growing to about 30 cm, and having a white strip extending from the nose down either side of its short neck.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> → <a data-mq-recid="bigmac735730216" href="entry://western%20swamp%20turtle%23bigmac735730216"><strong>western swamp turtle</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">short-necked tortoise</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shot noise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068412"><header class="entryHeader"><span class="hw">shot noise</span></header><div>/ˈʃɒt nɔɪz/ (<em>say</em> 'shot noyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">fluctuation in a circuit input due to the random motion of electrons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shovel-nosed lobster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068440"><header class="entryHeader"><span class="hw">shovel-nosed lobster</span></header><div>/ˌʃʌvəl-noʊzd ˈlɒbstə/ (<em>say</em> .shuvuhl-nohzd 'lobstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">→ <a data-mq-recid="bigmac000048118" href="entry://Moreton%20Bay%20bug%23bigmac000048118"><strong>Moreton Bay bug</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shovel-nose ray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068441"><header class="entryHeader"><span class="hw">shovel-nose ray</span></header><div>/ˌʃʌvəl-noʊz ˈreɪ/ (<em>say</em> .shuvuhl-nohz 'ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">any of a number of species of flattened, triangular rays of the family Rhinobatidae, having long, powerful, shark-like tails and often growing to a considerable size.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
show notes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac546638353"><header class="entryHeader"><span class="hw">show notes</span></header><div>/ˈʃoʊ noʊts/ (<em>say</em> 'shoh nohts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">an outline of the contents of a podcast, usually posted on a website, with links to items referred to in the podcast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
side-necked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068614"><header class="entryHeader"><span class="hw">side-necked</span></header><div>/ˈsaɪd-nɛkt/ (<em>say</em> 'suyd-nekt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq548">(of a tortoise) able to withdraw the neck sideways to a horizontal position beneath the carapace but not able to retract it in a straight line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sierra Nevada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068672"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sierra Nevada</span></header><div>/siɛərə nəˈvadə/ (<em>say</em> seeairruh nuh'vahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> a mountain range in the US, in eastern California. Highest peak, Mount Whitney, 4421 m.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> a mountain range in southern Spain. Highest peak, Mulhacén, 3483 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silent number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068738"><header class="entryHeader"><span class="hw">silent number</span></header><div>/saɪlənt ˈnʌmbə/ (<em>say</em> suyluhnt 'numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">a telephone number omitted from a directory and not disclosed to inquirers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver nitrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068826"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver nitrate</span></header><div>/sɪlvə ˈnaɪtreɪt/ (<em>say</em> silvuh 'nuytrayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">a salt, AgNO<sub>3</sub>, obtained by treating silver with nitric acid, and appearing in commerce as colourless crystals or white fused or moulded masses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sine qua non
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068917"><header class="entryHeader"><span class="hw">sine qua non</span></header><div>/ˌsaɪni kwa ˈnɒn/ (<em>say</em> .suynee kwah 'non), /ˌsineɪ kwa ˈnoʊn/ (<em>say</em> .seenay kwah 'nohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">something essential; an indispensable condition.</span></div><div class="etym"> [Latin: literally, without which not]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Singapore noodles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac559648676"><header class="entryHeader"><span class="hw">Singapore noodles</span></header><div>/sɪŋəpɔ ˈnudlz/ (<em>say</em> singuhpaw 'noohdlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> thin round noodles in the Asian style.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> (<em>construed as singular</em>) a dish based on these noodles in a style originating in Singapore, with a sauce, and including vegetables, prawns and chicken.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Singing Nun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068931"><header class="entryHeader"><span class="hw">Singing Nun</span></header><div>/sɪŋɪŋ ˈnʌn/ (<em>say</em> singing 'nun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq872">→ Jeanne <a data-mq-recid="bigmac000019041" href="entry://Deckers%23bigmac000019041"><strong>Deckers</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanitary napkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065383"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanitary napkin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sanitary napkin" src="word_pronunciations/20131.mp3"></audio></span>/ˈsænətri næpkən/ (<em>say</em> 'sanuhtree napkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">a soft, absorbent, disposable pad worn during menstruation to absorb the discharge from the uterus.</span></div> Also, <strong class="vs">sanitary pad</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saponification number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065459"><header class="entryHeader"><span class="hw">saponification number</span></header><div>/səˌpɒnəfəˈkeɪʃən ˌnʌmbə/ (<em>say</em> suh.ponuhfuh'kayshuhn .numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">the number of milligrams of potassium hydroxide required to completely saponify (hydrolyse) one gram of a fat or oil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sassou-Nguesso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093414"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sassou-Nguesso</span></header><div>/saˌsu-ŋˈgɛsoʊ/ (<em>say</em> sah.sooh-ng'gesoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Denis</strong> /dɛˈni/ (<em>say</em> de'nee), </div><div class="def"><span id="mq663">born 1943, Congolese soldier and politician; president of the Republic of the Congo 1979–92.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satellite navigation system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac846806211"><header class="entryHeader"><span class="hw">satellite navigation system</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> a method of navigating which relies on small electronic receivers picking up signals from four or more satellites and working out the time and position of the receiver by comparing these measurements.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> a device using such a system, as one designed for a vehicle to give directions to a specified location.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sat nav
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac292575768"><header class="entryHeader"><span class="hw">sat nav</span></header><div>/ˈsæt næv/ (<em>say</em> 'sat nav) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">a satellite navigation system.</span></div> Also, <strong class="vs">satnav</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saturday night special
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac447606066"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saturday night special</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> <em class="label">US Colloquial</em> a cheap, easily-available, but illegal handgun.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq297"> a cocktail made from bourbon and rum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sauce noire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065621"><header class="entryHeader"><span class="hw">sauce noire</span></header><div>/sɔs ˈnwa/ (<em>say</em> saws 'nwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">→ <a data-mq-recid="bigmac000007570" href="entry://black%20butter%20sauce%23bigmac000007570"><strong>black butter sauce</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scientific notation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac812616649"><header class="entryHeader"><span class="hw">scientific notation</span></header><div>/saɪəntɪfɪk noʊˈteɪʃən/ (<em>say</em> suyuhnt1f1k noh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">a method of writing numbers in terms of a decimal number between 1 and 10 multiplied by a power of 10, as when 2 300 000 is written as 2.3 × 10<sup>6</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">power-of-10 notation</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scoop neck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066113"><header class="entryHeader"><span class="hw">scoop neck</span></header><div>/ˈskup nɛk/ (<em>say</em> 'skoohp nek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">a low rounded neckline on a woman’s dress, blouse, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">scoop neckline</strong>, <strong class="vs">scooped neckline</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scoop net
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066114"><header class="entryHeader"><span class="hw">scoop net</span></header><div>/ˈskup nɛt/ (<em>say</em> 'skoohp net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">a small net used for fishing, prawning, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scottish National Party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066177"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scottish National Party</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">a British political party which advocates independence for Scotland.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SNP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea nettle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac195203448"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea nettle</span></header><div>/ˈsi nɛtl/ (<em>say</em> 'see netl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">a medium-sized jellyfish of the <em>Chrysaora</em> genus, causing moderately painful stings with its allergenic venom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second nature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066632"><header class="entryHeader"><span class="hw">second nature</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of second nature" src="word_pronunciations/20496.mp3"></audio></span>/sɛkənd ˈneɪtʃə/ (<em>say</em> sekuhnd 'naychuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">habit, tendency, etc., so long practised that it is inalterably fixed in one’s character: <em class="example">correcting the English of others is second nature to him.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-neglect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac450614133"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-neglect</span></header><div>/sɛlf-nəˈglɛkt/ (<em>say</em> self-nuh'glekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">neglect of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semantic network
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac677338882"><header class="entryHeader"><span class="hw">semantic network</span></header><div>/səmæntɪk ˈnɛtwɜk/ (<em>say</em> suhmantik 'netwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> a set of words related in meaning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq134"> a graphical representation of such a set of words which captures the relationships between the words.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semi-nocturnal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac595309910"><header class="entryHeader"><span class="hw">semi-nocturnal</span></header><div>/ˌsɛmi-nɒkˈtɜnəl/ (<em>say</em> .semee-nok'ternuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq293">partly nocturnal.</span></div> <div class="deriv">–<strong>semi-nocturnally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semi-nomadic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac43360881"><header class="entryHeader"><span class="hw">semi-nomadic</span></header><div>/ˌsɛmi-noʊˈmædɪk/ (<em>say</em> .semee-noh'madik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq813">partly or somewhat nomadic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>semi-nomadically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sensitivity notice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac522685125"><header class="entryHeader"><span class="hw">sensitivity notice</span></header><div>/sɛnsəˈtɪvəti noʊtəs/ (<em>say</em> sensuh'tivuhtee nohtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">→ <a data-mq-recid="bigmac735606496" href="entry://sensitivity%20message%23bigmac735606496"><strong>sensitivity message</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sequoia National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067429"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sequoia National Park</span></header><div>/səˈkwɔɪə/ (<em>say</em> suh'kwoyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">a national park in the US, in central California; giant sequoia trees. 1564 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft news
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac476188657"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft news</span></header><div>/ˈsɒft njuz/ (<em>say</em> 'soft nyoohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">TV</em>, <em class="label">Radio</em> </div><div class="def"><span id="mq240">news which is of an entertaining or lighthearted nature, often related to local events.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac491237861" href="entry://hard%20news%23bigmac491237861"><strong>hard news</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soixante-neuf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070057"><header class="entryHeader"><span class="hw">soixante-neuf</span></header><div>/ˌswʌzɒnt-ˈnɜf/ (<em>say</em> .swuzont-'nerf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">→ <a data-mq-recid="bigmac000069104" href="entry://sixty-nine%23bigmac000069104"><strong>sixty-nine</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French: sixty-nine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
somatic nervous system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac37498595"><header class="entryHeader"><span class="hw">somatic nervous system</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physiology</em>, <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq472">the part of the peripheral nervous system involved with the voluntary control of body movements through the action of skeletal muscles, and with reception of external stimuli.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac263238006" href="entry://autonomic%20nervous%20system%23bigmac263238006"><strong>autonomic nervous system</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
souari nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070359"><header class="entryHeader"><span class="hw">souari nut</span></header><div>/suˈari ˌnʌt/ (<em>say</em> sooh'ahree .nut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">the large, edible, oily nut of a tall tree, <em>Caryocar nuciferum</em>, of tropical South America; butternut.</span></div><div class="etym"> [Galibi <em>saouari</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Southwest National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac386807491"><header class="entryHeader"><span class="hw">Southwest National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">a national park in south-western Tasmania; forms part of the Tasmanian Wilderness World Heritage area. 618 270 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speech night
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070810"><header class="entryHeader"><span class="hw">speech night</span></header><div>/ˈspitʃ naɪt/ (<em>say</em> 'speech nuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000070806" href="entry://speech%20day%23bigmac000070806"><strong>speech day</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speedball nib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070823"><header class="entryHeader"><span class="hw">speedball nib</span></header><div>/spidbɔl ˈnɪb/ (<em>say</em> speedbawl 'nib) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">a nib with an overlying piece, ending in a rounded point.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotted nightjar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac257582712"><header class="entryHeader"><span class="hw">spotted nightjar</span></header><div>/spɒtəd ˈnaɪtdʒa/ (<em>say</em> spotuhd 'nuytjah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">an endemic Australian nightjar, <em>Eurostopodus argus</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Springbrook National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac330183847"><header class="entryHeader"><span class="hw">Springbrook National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">a national park in south-eastern Qld in the Gold Coast hinterland, created in 1990 through the amalgamation of smaller parks and reserves; part of Gondwana Rainforests of Australia World Heritage area. 3425 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
square number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071444"><header class="entryHeader"><span class="hw">square number</span></header><div>/skwɛə ˈnʌmbə/ (<em>say</em> skwair 'numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">a number which is the square of some integer number, as 1, 4, 9, 16, 25, etc., with respect to 1, 2, 3, 4, 5, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Staaten River National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097534"><header class="entryHeader"><span class="hw">Staaten River National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">a national park north-east of Normanton in north-western Qld, established in 1977. 467 000 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staff notation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071553"><header class="entryHeader"><span class="hw">staff notation</span></header><div>/staf noʊˈteɪʃən/ (<em>say</em> stahf noh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">musical notation in which a stave is used.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stage name
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071572"><header class="entryHeader"><span class="hw">stage name</span></header><div>/ˈsteɪdʒ neɪm/ (<em>say</em> 'stayj naym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">a name, other than the real one, assumed by an actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stark-naked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091010"><header class="entryHeader"><span class="hw">stark-naked</span></header><div>/stak-ˈneɪkəd/ (<em>say</em> stahk-'naykuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq684">completely naked.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000093673" href="entry://stark%23bigmac000093673"><span class="smallcaps">stark</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101122" href="entry://naked%23bigmac000101122"><span class="smallcaps">naked</span></a>; replacing Middle English <em>start-naked</em> (start from Old English <em>steort</em> tail)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
single nucleotide polymorphism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac209095313"><header class="entryHeader"><span class="hw">single nucleotide polymorphism</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Genetics</em> </div><div class="def"><span id="mq755">a single unit variation in a genome, occurring approximately once in every 1000 units.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sinus node
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068995"><header class="entryHeader"><span class="hw">sinus node</span></header><div>/ˈsaɪnəs noʊd/ (<em>say</em> 'suynuhs nohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">a dense network of specialised conduction fibres at the junction of the superior vena cava and the right atrium; normally originates the cardiac rhythm and has been called the ‘pacemaker’ of the heart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Six Nations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099889"><header class="entryHeader"><span class="hw">Six Nations</span></header><div>/sɪks ˈneɪʃənz/ (<em>say</em> siks 'nayshuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">the Five Nations of the Iroquois confederacy and the Tuscaroras.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000026984" href="entry://Five%20Nations%23bigmac000026984"><strong>Five Nations</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sixteenth note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069094"><header class="entryHeader"><span class="hw">sixteenth note</span></header><div>/sɪkstinθ ˈnoʊt/ (<em>say</em> siksteenth 'noht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq891">→ <a data-mq-recid="bigmac000067227" href="entry://semiquaver%23bigmac000067227"><strong>semiquaver</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sixty-nine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069104"><header class="entryHeader"><span class="hw">sixty-nine</span></header><div>/sɪksti-ˈnaɪn/ (<em>say</em> sikstee-'nuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq410">oral sex performed by two partners on each other simultaneously; soixante-neuf.</span></div><div class="etym"> [translation of French <a data-mq-recid="bigmac000070057" href="entry://soixante-neuf%23bigmac000070057"><span class="smallcaps">soixante-neuf</span></a>; from the position of two people engaged in this practice, resembling the figures 69]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skin needling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885315705"><header class="entryHeader"><span class="hw">skin needling</span></header><div>/ˈskɪn nidlɪŋ/ (<em>say</em> 'skin needling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">a beauty treatment in which a roller with many fine needles attached is applied to the skin causing multiple tiny pricks, the process being thought to stimulate collagen growth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleeve note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069402"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleeve note</span></header><div>/ˈsliv noʊt/ (<em>say</em> 'sleev noht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">the blurb on the sleeve of a record.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slow neutron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069519"><header class="entryHeader"><span class="hw">slow neutron</span></header><div>/sloʊ ˈnjutrɒn/ (<em>say</em> sloh 'nyoohtron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">a neutron whose kinetic energy is less than ten electron volts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
S/N
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069692"><header class="entryHeader"><span class="hw">S/N</span></header><div> <div class="def"><span id="mq751">Shipping Note.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snake-necked turtle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069709"><header class="entryHeader"><span class="hw">snake-necked turtle</span></header><div>/sneɪk-nɛkt ˈtɜtl/ (<em>say</em> snayk-nekt 'tertl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">→ <a data-mq-recid="bigmac000043335" href="entry://long-necked%20turtle%23bigmac000043335"><strong>long-necked turtle</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">snake-necked tortoise</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snot-nose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098648"><header class="entryHeader"><span class="hw">snot-nose</span><z><span target_id="p1hIBMpyqH">n.</span><span target_id="JzYulRPZVf">adj.</span></z></header><div>/ˈsnɒt-noʊz/ (<em>say</em> 'snot-nohz) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="p1hIBMpyqH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq023"> a snobbish or affected person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JzYulRPZVf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq941"> → <a data-mq-recid="bigmac468231201" href="entry://snotty-nosed%23bigmac468231201"><strong>snotty-nosed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snot-nosed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac955457002"><header class="entryHeader"><span class="hw">snot-nosed</span></header><div>/ˈsnɒt-noʊzd/ (<em>say</em> 'snot-nohzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq133">→ <a data-mq-recid="bigmac468231201" href="entry://snotty-nosed%23bigmac468231201"><strong>snotty-nosed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snotty nose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098649"><header class="entryHeader"><span class="hw">snotty nose</span></header><div>/ˈsnɒti noʊz/ (<em>say</em> 'snotee nohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq907">→ <a data-mq-recid="bigmac000098648" href="entry://snot-nose%23bigmac000098648"><strong>snot-nose</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098648" href="entry://snot-nose%23mq023">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snotty-nosed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac468231201"><header class="entryHeader"><span class="hw">snotty-nosed</span></header><div>/ˈsnɒti-noʊzd/ (<em>say</em> 'snotee-nohzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq421"> dirty; grubby: <em class="example">snotty-nosed children.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq821"> snobbish.</span></div> Also, <strong class="vs">snot-nosed</strong>, <strong class="vs">snot-nose</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Snowy River National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097514"><header class="entryHeader"><span class="hw">Snowy River National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">a national park in eastern Victoria established in 1978. 98 700 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social network
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac551767932"><header class="entryHeader"><span class="hw">social network</span></header><div>/soʊʃəl ˈnɛtwɜk/ (<em>say</em> sohshuhl 'netwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> a supportive group of friends and relatives or acquaintances with similar interests, etc., who are in turn interconnected with other such groups in complex arrangements.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq15"> such a group whose point of contact is an online website, allowing for the sharing of conversations, information, film and television viewing, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>social networker</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>social networking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soda nitre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069967"><header class="entryHeader"><span class="hw">soda nitre</span></header><div>/ˈsoʊdə naɪtə/ (<em>say</em> 'sohduh nuytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">impure naturally occurring sodium nitrate; caliche; Chile saltpetre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sodium nitrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069981"><header class="entryHeader"><span class="hw">sodium nitrate</span></header><div>/soʊdiəm ˈnaɪtreɪt/ (<em>say</em> sohdeeuhm 'nuytrayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq065">a crystalline water-soluble compound, NaNO<sub>3</sub>, which occurs naturally as Chile saltpetre, used in fertilisers, explosives, and glass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
star-nosed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071759"><header class="entryHeader"><span class="hw">star-nosed</span></header><div>/ˈsta-noʊzd/ (<em>say</em> 'stah-nohzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq586">having a starlike ring of small, fleshy radiating processes about the end of the snout, as an American mole, <em>Condylura cristata</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
state of the nation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac603201891"><header class="entryHeader"><span class="hw">state of the nation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> the overall condition of a country, often analysed in terms of particular areas of interest, such as biodiversity, consumer dynamics, retailing trends, technical education, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> (in some countries) a speech given by a president or prime minister to the legislature of the nation giving an analysis of the condition of the nation in terms of economics, social conditions, defence, etc., usually citing the achievements of the government and outlining the direction of future legislation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick-nest rat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072154"><header class="entryHeader"><span class="hw">stick-nest rat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stick-nest rat" src="word_pronunciations/22104.mp3"></audio></span>/ˌstɪk-nɛst ˈræt/ (<em>say</em> .stik-nest 'rat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">a gregarious Australian rodent of the genus <em>Leporillus</em>, which builds nests or houses of sticks and twigs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sticky-nose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072164"><header class="entryHeader"><span class="hw">sticky-nose</span><z><span target_id="T1gGsgEohL">v.i.</span><span target_id="P4sf9Rl9Sk">n.</span></z></header><div>/ˈstɪki-noʊz/ (<em>say</em> 'stikee-nohz) <div abbr="v.i." class="chunk" id="T1gGsgEohL"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq295"> (<strong class="bold">sticky-nosed</strong>, <strong class="bold">sticky-nosing</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000072162" href="entry://stickybeak%23bigmac000072162"><strong>stickybeak</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000072162" href="entry://stickybeak%23mq191">1</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="P4sf9Rl9Sk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq704"> → <a data-mq-recid="bigmac000072162" href="entry://stickybeak%23bigmac000072162"><strong>stickybeak</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000072162" href="entry://stickybeak%23mq045">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000072162" href="entry://stickybeak%23mq921">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stiff-necked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072171"><header class="entryHeader"><span class="hw">stiff-necked</span></header><div>/ˈstɪf-nɛkt/ (<em>say</em> 'stif-nekt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> having a stiff neck.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq073"> stubborn; perversely obstinate; refractory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stinger net
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac332121"><header class="entryHeader"><span class="hw">stinger net</span></header><div>/ˈstɪŋə nɛt/ (<em>say</em> 'stinguh net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">(in Northern Australia) a mesh enclosure to keep box jellyfish, etc., out of a swimming area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stinging nettle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072210"><header class="entryHeader"><span class="hw">stinging nettle</span></header><div>/ˈstɪŋɪŋ nɛtl/ (<em>say</em> 'stinging netl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">→ <a data-mq-recid="bigmac000104234" href="entry://nettle%23bigmac000104234"><strong>nettle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104234" href="entry://nettle%23mq189">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stirling Range National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097540"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stirling Range National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">a national park in south-western WA, north of Albany; diversity of flowering plants. Highest peak, Bluff Knoll, 1095 m. 115 920 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stub nail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072810"><header class="entryHeader"><span class="hw">stub nail</span></header><div>/ˈstʌb neɪl/ (<em>say</em> 'stub nayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> a short, thick nail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq065"> an old or worn horseshoe nail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stuffing nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072833"><header class="entryHeader"><span class="hw">stuffing nut</span></header><div>/ˈstʌfɪŋ nʌt/ (<em>say</em> 'stufing nut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">the nut on a stuffing box that serves to condense the packing and so to tighten the seal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sturt National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097554"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sturt National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">a national park in far north-western NSW, west of Tibooburra; established in 1972. 325 329 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
substantia nigra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac641902025"><header class="entryHeader"><span class="hw">substantia nigra</span></header><div>/səbstænʃə ˈnaɪgrə/ (<em>say</em> suhbstanshuh 'nuygruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">a portion of the midbrain responsible for the production of dopamine and thus involved in the development of addictions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suicide note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac74628473"><header class="entryHeader"><span class="hw">suicide note</span></header><div>/ˈsuəsaɪd noʊt/ (<em>say</em> 'soohuhsuyd noht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq11">a note left by a person committing suicide to explain their action, say farewell, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Super Netball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac608394327"><header class="entryHeader"><span class="hw">Super Netball</span></header><div>/supə ˈnɛtbɔl/ (<em>say</em> soohpuh 'netbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq375">an Australian netball competition, first contested in 2017.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surface noise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073718"><header class="entryHeader"><span class="hw">surface noise</span></header><div>/ˈsɜfəs nɔɪz/ (<em>say</em> 'serfuhs noyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">the unwanted noise produced by the surface of a gramophone record during playing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swan neck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073918"><header class="entryHeader"><span class="hw">swan neck</span></header><div>/swɒn ˈnɛk/ (<em>say</em> swon 'nek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq703">a curve in a tube, pipe, handrail, etc., shaped like the neck of a swan; S-shaped bend.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tennis necklace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800110426"><header class="entryHeader"><span class="hw">tennis necklace</span></header><div>/ˈtɛnəs nɛkləs/ (<em>say</em> 'tenuhs nekluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">a necklace in the style of a tennis bracelet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tenzing Norgay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075531"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tenzing Norgay</span></header><div>/ˌtɛnzɪŋ ˈnɔgeɪ/ (<em>say</em> .tenzing 'nawgay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (born <em>Namgyal Wangdi</em>), </div><div class="def"><span id="mq093">1914–86, Nepalese mountaineer; with Edmund Hillary the first to reach the summit of Mt Everest, 1953.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
termite nest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac383715195"><header class="entryHeader"><span class="hw">termite nest</span></header><div>/ˈtɜmaɪt nɛst/ (<em>say</em> 'termuyt nest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> a structure made by a colony of termites, from soil and termite faeces, usually located in a tree or hollow log. </span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq477"> → <a data-mq-recid="bigmac562304692" href="entry://termite%20mound%23bigmac562304692"><strong>termite mound</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terra nullius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075620"><header class="entryHeader"><span class="hw">terra nullius</span></header><div>/tɛrə ˈnʊliəs/ (<em>say</em> teruh 'nooleeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq235"> uninhabited territory belonging to no state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq351"> inhabited territory belonging to no state, and held not to be a state in itself, that is, having a population without a formalised political organisation or system of individual land ownership: <em class="example asterisk">* <em>According to European notions, New South Wales was </em>terra nullius<em>, to be occupied on the basis of first discovery, without purchase from the indigenous inhabitants.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">alan frost</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin: the land of no-one] </div><div class="backshade">The Mabo judgement of 1992 overturned the notion that Australia could have been regarded as terra nullius at the time of British settlement. The concept of terra nullius was one originating in Roman law and influential in European law, but not part of British common law. Nevertheless, the idea that the British had accomplished settlement of unoccupied land, rather than the conquest of prior inhabitants, or occupation following the granting of permission by the prior inhabitants, had been pervasive in the general view of history held by the white population in Australia. This concept of unoccupied land rested on the viewpoint that Aboriginal civilisation did not involve sufficient fixed habitation or governmental regulation to give rights of land possession (see def. <a data-mq-recid="bigmac000075620" href="#mq351">2</a> above). Such beliefs and assumptions were challenged by the Mabo decision. See <a data-mq-recid="bigmac000086837" href="entry://Mabo%23bigmac000086837"><strong>Mabo</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Terre Napoleon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075628"><header class="entryHeader"><span class="hw">Terre Napoleon</span></header><div>/ˌtɛə nəˈpoʊliən/ (<em>say</em> .tair nuh'pohleeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a name for the southern coast of Australia, used by members of the 1800–1803 French expedition led by Nicolas Baudin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
text neck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac463355826"><header class="entryHeader"><span class="hw">text neck</span></header><div>/ˈtɛkst nɛk/ (<em>say</em> 'tekst nek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">neck and back pain associated with looking down at one’s digital device for long periods of time, especially a handheld device.</span></div> Also, <strong class="vs">tech neck</strong>. <div class="etym">[so called as originally associated with looking down at one’s phone while text messaging]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thabana-Ntlenyana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075814"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thabana-Ntlenyana</span></header><div>/taˈbanə-ənˈtleɪnjənə/ (<em>say</em> tah'bahnuh-uhn'tlaynyuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">a mountain in Lesotho, the highest point in the Drakensberg range. 3482 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Thabantshonyana</strong>, <strong class="vs">Thadentsonyane</strong> /tabæntˈʃɒnjənə/ (<em>say</em> tahbant'shonyuhnuh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermal neutrons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076001"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermal neutrons</span></header><div>/θɜməl ˈnjutrɒnz/ (<em>say</em> thermuhl 'nyoohtronz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">neutrons which have low speeds, their energy being of the same order as the thermal energy of the atoms or molecules of the substance through which they are passing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thirty-second note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076169"><header class="entryHeader"><span class="hw">thirty-second note</span></header><div>/θɜti-ˌsɛkənd ˈnoʊt/ (<em>say</em> thertee-.sekuhnd 'noht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq557">demisemiquaver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiger nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac056954136"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiger nut</span></header><div>/ˈtaɪgə nʌt/ (<em>say</em> 'tuyguh nut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">the edible tuber of the tiger nut sedge, having a sweet nutty taste; can be eaten raw, roasted, baked, dried, or as tiger nut oil or milk.</span></div> Also, <strong class="vs">tigernut</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000100787" href="entry://tiger%23bigmac000100787"><span class="smallcaps">tiger<sup>1</sup></span></a> from the invigorating effect + <a data-mq-recid="bigmac000104336" href="entry://nut%23bigmac000104336"><span class="smallcaps">nut</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104336" href="entry://nut%23mq671">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
T note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076849"><header class="entryHeader"><span class="hw">T note</span></header><div>/ˈti noʊt/ (<em>say</em> 'tee noht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq231">a Treasury note.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tobacco necrosis virus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac434691226"><header class="entryHeader"><span class="hw">tobacco necrosis virus</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq44">a virus that infects plants, especially tobacco, causing lesions on the leaves.</span></div> Also, <strong class="vs">TNV</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toffee-nosed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098264"><header class="entryHeader"><span class="hw">toffee-nosed</span></header><div>/ˈtɒfi-noʊzd/ (<em>say</em> 'tofee-nohzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq057">snobbish; pretentious; upper-class.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076911" href="entry://toff%23bigmac000076911"><span class="smallcaps">toff</span></a> + <em>ee</em> variant of <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102271" href="entry://nose%23bigmac000102271"><span class="smallcaps">nos(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touch-me-not
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077294"><header class="entryHeader"><span class="hw">touch-me-not</span></header><div>/ˈtʌtʃ-mi-ˌnɒt/ (<em>say</em> 'tuch-mee-.not) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">any of various plants of the genus <em>Impatiens</em>, whose ripe seeds burst open when touched.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trade name
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077478"><header class="entryHeader"><span class="hw">trade name</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trade name" src="word_pronunciations/23662.mp3"></audio></span>/ˈtreɪd neɪm/ (<em>say</em> 'trayd naym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> the name or style under which a commercial enterprise does business.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq919"> a word or phrase used in trade whereby a business or enterprise or a particular class of goods is designated, but which is not technically a trademark, either because it is not susceptible of exclusive appropriation as a trademark or because it is not affixed to goods sold in the market.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq169"> the name by which an article or substance is known to the trade.</span></div> Also, <strong class="vs">tradename</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweep net
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac217314093"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweep net</span></header><div>/ˈswip nɛt/ (<em>say</em> 'sweep net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">a sturdy net on a hoop attached to a pole, used for catching insects and other invertebrates, especially from long grass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweep netting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac805456467"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweep netting</span></header><div>/ˈswip nɛtɪŋ/ (<em>say</em> 'sweep neting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">the practice of catching insects and other invertebrates by means of a sweep net, as to monitor for scientific research.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweetheart neckline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074002"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweetheart neckline</span></header><div>/ˈswithat nɛklaɪn/ (<em>say</em> 'sweet-haht nekluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">(in women’s clothing) a neckline which is low in the front where it is cut to resemble the top of a heart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet spirit of nitre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074015"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweet spirit of nitre</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">an alcoholic solution of ethyl nitrite, C<sub>2</sub>H<sub>5</sub>NO<sub>2</sub>, formerly employed medicinally as a diaphoretic, diuretic, and antispasmodic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swimming nappy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac056554834"><header class="entryHeader"><span class="hw">swimming nappy</span></header><div>/ˈswɪmɪŋ næpi/ (<em>say</em> 'swiming napee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">swimming nappies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq130">→ <a data-mq-recid="bigmac395223054" href="entry://swim%20nappy%23bigmac395223054"><strong>swim nappy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sympathetic nervous system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac734361025"><header class="entryHeader"><span class="hw">sympathetic nervous system</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Physiology</em> </div><div class="def"><span id="mq603">that portion of the autonomic nervous system which is made up of a system of nerves and ganglia which arise from the thoracic and lumbar regions of the spinal cord, and which supply the walls of the vascular system and the various viscera and glands where they function in opposition to the parasympathetic nervous system, as in accelerating heartbeat, dilating the pupil of the eye, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
table napkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074421"><header class="entryHeader"><span class="hw">table napkin</span></header><div>/ˈteɪbəl næpkən/ (<em>say</em> 'taybuhl napkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">→ <a data-mq-recid="bigmac000067554" href="entry://serviette%23bigmac000067554"><strong>serviette</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tag-name
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074521"><header class="entryHeader"><span class="hw">tag-name</span></header><div>/ˈtæg-neɪm/ (<em>say</em> 'tag-naym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">→ <a data-mq-recid="bigmac000102447" href="entry://tag%23bigmac000102447"><strong>tag<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102447" href="entry://tag%23mq140">16</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tamborine National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac804077556"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tamborine National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">a national park in south-eastern Qld in the Gold Coast hinterland; the first national park in Qld, the first section being proclaimed in 1908. 620 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tamil Nadu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092860"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tamil Nadu</span></header><div>/tæməl ˈnadu/ (<em>say</em> tamuhl 'nahdooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">a state in southern India, on the Coromandel Coast. <em>Capital</em>: Chennai.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Madras</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tarantula nebula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074856"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tarantula nebula</span></header><div>/təˈræntʃələ ˈnɛbjələ/ (<em>say</em> tuh'ranchuhluh 'nebyuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">a huge nebula in the southern hemisphere in the Large Magellanic Cloud.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tart noir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac536283665"><header class="entryHeader"><span class="hw">tart noir</span></header><div>/tat ˈnwa/ (<em>say</em> taht 'nwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">a genre of crime fiction in which the female investigator is a woman who is tough, independent, and sexy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100716" href="entry://tart%23bigmac000100716"><span class="smallcaps">tart<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac562758228" href="entry://film%20noir%23bigmac562758228"><span class="smallcaps">(film) noir</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tasman National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac2584115"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tasman National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">a national park in south-eastern Tasmania; rugged coastline and offshore islands. 10 755 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tau neutrino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac493028927"><header class="entryHeader"><span class="hw">tau neutrino</span></header><div>/taʊ njuˈtrinoʊ/ (<em>say</em> tow njooh'treenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">a type of neutrino associated with tauons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tech neck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac005217729"><header class="entryHeader"><span class="hw">tech neck</span></header><div>/ˈtɛk nɛk/ (<em>say</em> 'tek nek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq308">→ <a data-mq-recid="bigmac463355826" href="entry://text%20neck%23bigmac463355826"><strong>text neck</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075203" href="entry://technology%23bigmac000075203"><span class="smallcaps">tech(nology)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100561" href="entry://neck%23bigmac000100561"><span class="smallcaps">neck</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telephone number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075313"><header class="entryHeader"><span class="hw">telephone number</span></header><div>/ˈtɛləfoʊn ˌnʌmbə/ (<em>say</em> 'teluhfohn .numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">the number assigned to a telephone, or group of telephones, and dialled by those who ring in.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tengri Nor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075471"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tengri Nor</span></header><div>/tɛŋgri ˈnɔ/ (<em>say</em> tenggree 'naw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">→ <a data-mq-recid="bigmac000049155" href="entry://Nam%20Co%23bigmac000049155"><strong>Nam Co</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trammel net
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077564"><header class="entryHeader"><span class="hw">trammel net</span></header><div>/ˈtræməl nɛt/ (<em>say</em> 'tramuhl net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">a three-layered net, the middle layer of which is fine-meshed, the others coarse-meshed, so that fish attempting to pass through the net will become entangled in one or more of the meshes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trans-Neptunian planet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac269143940"><header class="entryHeader"><span class="hw">trans-Neptunian planet</span></header><div>/ˌtrænz-nɛptjuniən ˈplænət/ (<em>say</em> .tranz-neptyoohneeuhn 'planuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq120">a hypothetical planet existing in the solar region beyond Neptune, the existence of which has been posited to explain certain anomalies in the orbits of Uranus and Neptune.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transport number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077700"><header class="entryHeader"><span class="hw">transport number</span></header><div>/ˈtrænspɔt nʌmbə/ (<em>say</em> 'transpawt numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">(in an electrolytic process) the fraction of the total current passed which is carried by one specified species of ion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Treasury note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077799"><header class="entryHeader"><span class="hw">Treasury note</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Treasury note" src="word_pronunciations/23780.mp3"></audio></span>/ˈtrɛʒəri noʊt/ (<em>say</em> 'trezhuhree noht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq023"> a short-term security issued by the Reserve Bank on behalf of the Australian government, to acknowledge a borrowing obligation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq357"> <em class="label">US</em> a note or bill issued by the United States Treasury, receivable as legal tender for all debts except as otherwise expressly provided.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Treasury note rediscount rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077800"><header class="entryHeader"><span class="hw">Treasury note rediscount rate</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">the yield at which the Reserve Bank is prepared to buy back its Treasury notes before they are due to mature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac861082895"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree nut</span></header><div>/ˈtri nʌt/ (<em>say</em> 'tree nut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">the hard-shelled fruit of a tree, as a macadamia, chestnut, cashew, coconut, walnut, pine nut, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triphosphopyridine nucleotide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078107"><header class="entryHeader"><span class="hw">triphosphopyridine nucleotide</span></header><div>/traɪˌfɒsfəˌpɪrədin ˈnjukliətaɪd/ (<em>say</em> truy.fosfuh.piruhdeen 'nyoohkleeuhtuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq070">a phosphate ester of nicotinamide adenine dinucleotide.</span></div> <em>Abbrev.</em>: TPN</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triple-nerved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078121"><header class="entryHeader"><span class="hw">triple-nerved</span></header><div>/ˈtrɪpəl-nɜvd/ (<em>say</em> 'tripuhl-nervd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq359">denoting a leaf in which two prominent nerves emerge from the middle nerve a little above its base.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trivia night
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac10900027"><header class="entryHeader"><span class="hw">trivia night</span></header><div>/ˈtrɪviə naɪt/ (<em>say</em> 'triveeuh nuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT and Victoria</em> </div><div class="def"><span id="mq220">a trivia game competition held as an entertainment or fundraiser.</span></div> Compare <em class="label">Especially WA</em>, <em class="label">SA and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000060824" href="entry://quiz%20night%23bigmac000060824"><strong>quiz night</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trochlear nerve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078212"><header class="entryHeader"><span class="hw">trochlear nerve</span></header><div>/ˈtrɒkliə nɜv/ (<em>say</em> 'trokleeuh nerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">the fourth cranial nerve in vertebrates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tropical North Queensland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac229618614"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tropical North Queensland</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">a mainly coastal region of north-eastern Qld, centred on Cairns, and having a tropical climate.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac863748123" href="entry://Wet%20Tropics%20of%20Queensland%23bigmac863748123"><strong>Wet Tropics of Queensland</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
true north
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac871120352"><header class="entryHeader"><span class="hw">true north</span></header><div>/tru ˈnɔθ/ (<em>say</em> trooh 'nawth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">the north axis of the earth.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000031731" href="entry://grid%20north%23bigmac000031731"><strong>grid north</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000044396" href="entry://magnetic%20north%23bigmac000044396"><strong>magnetic north</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tung nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac402202804"><header class="entryHeader"><span class="hw">tung nut</span></header><div>/ˈtʌŋ nʌt/ (<em>say</em> 'tung nut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">one of the seeds of the tung tree from which tung oil is produced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Twelfth night
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078775"><header class="entryHeader"><span class="hw">Twelfth night</span></header><div>/twɛlfθ ˈnaɪt/ (<em>say</em> twelfth 'nuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> the evening before Twelfth day, formerly observed with various festivities.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq607"> the evening of Twelfth day itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
2019-nCoV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145728891"><header class="entryHeader"><span class="hw">2019-nCoV</span></header><div>/tu θaʊzənd ən naɪntin-ˈɛn koʊ vi/ (<em>say</em> tooh thowzuhnd uhn nuynteen-'en koh vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">→ <a data-mq-recid="bigmac390939191" href="entry://COVID-19%23bigmac390939191"><strong>COVID-19</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<em>2019</em> referring to the year when it was first reported + <a data-mq-recid="bigmac000051264" href="entry://novel%23bigmac000051264"><span class="smallcaps">n(ovel<sup>2</sup>)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac4905045" href="entry://coronavirus%23bigmac4905045"><span class="smallcaps">co(rona)v(irus)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncountable noun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac586525863"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncountable noun</span></header><div>/ʌnˈkaʊntəbəl naʊn/ (<em>say</em> un'kowntuhbuhl nown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq65">→ <a data-mq-recid="bigmac000045418" href="entry://mass%20noun%23bigmac000045418"><strong>mass noun</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verse novel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac2996600"><header class="entryHeader"><span class="hw">verse novel</span></header><div>/vɜs ˈnɒvəl/ (<em>say</em> vers 'novuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Literature</em> </div><div class="def"><span id="mq115">a literary narrative having the features and approximate length of a novel but written throughout in verse rather than prose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Victoria Nyanza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087863"><header class="entryHeader"><span class="hw">Victoria Nyanza</span></header><div>/vɪkˌtɔriə naɪˈænzə/ (<em>say</em> vik.tawreeuh nuy'anzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">→ <a data-mq-recid="bigmac000101564" href="entry://Victoria%23bigmac000101564"><strong>Victoria<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101564" href="entry://Victoria%23mq983">5a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
video nasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885700017"><header class="entryHeader"><span class="hw">video nasty</span></header><div>/vɪdioʊ ˈnasti/ (<em>say</em> videeoh 'nahstee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">video nasties</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq378">a video thought to be of such a violent or pornographic nature that it can corrupt the viewer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
video news release
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac291501738"><header class="entryHeader"><span class="hw">video news release</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">a press release in the form of a video from which edited segments can be selected for incorporation in television news.</span></div> Also, <strong class="vs">VNR</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VIN number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac791530530"><header class="entryHeader"><span class="hw">VIN number</span></header><div>/ˈvɪn nʌmbə/ (<em>say</em> 'vin numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">a vehicle identification number, usually stamped onto the chassis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virtual private network
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac122627610"><header class="entryHeader"><span class="hw">virtual private network</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq777">a network which gives remote users secure access even though it is through a public telecommunications infrastructure.</span></div> <em>Abbrev.</em>: VPN</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
V-neck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083170"><header class="entryHeader"><span class="hw">V-neck</span></header><div>/vi-ˈnɛk/ (<em>say</em> vee-'nek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a neckline shaped in front like a V.</span></div> <div class="deriv">–<strong>V-necked</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volcanic neck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083227"><header class="entryHeader"><span class="hw">volcanic neck</span></header><div>/vɒlkænɪk ˈnɛk/ (<em>say</em> volkanik 'nek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">the eroded vent of a dead volcano, forming a topographic depression.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
von Neumann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083304"><header class="entryHeader"><span class="hw">von Neumann</span></header><div>/vɒn ˈnjumən/ (<em>say</em> von 'nyoohmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq218">1903–57, US mathematician, born in Hungary who made contributions in areas of mathematics, logic, quantum physics, meteorology, electronic computers, and game theory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
von Nida
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083305"><header class="entryHeader"><span class="hw">von Nida</span></header><div>/vɒn ˈnaɪdə/ (<em>say</em> von 'nuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Norman Guy</strong>, </div><div class="def"><span id="mq518">1914–2007, Australian golfer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wadbilliga National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097651"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wadbilliga National Park</span></header><div>/wɒdˈbɪlɪgə/ (<em>say</em> wod'biliguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">a national park established in 1979 near Bega, NSW. 98 530 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walkable neighbourhood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac792248105"><header class="entryHeader"><span class="hw">walkable neighbourhood</span></header><div>/wɔkəbəl ˈneɪbəhʊd/ (<em>say</em> wawkuhbuhl 'naybuhhood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">a neighbourhood designed so that facilities, such as shops, parks, transport, etc., are within walking distance for most residents.</span></div> Also, <strong class="vs">walkable neighborhood</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Walpole-Nornalup National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097664"><header class="entryHeader"><span class="hw">Walpole-Nornalup National Park</span></header><div>/wɔlpoʊl-ˈnɔnəlʌp/ (<em>say</em> wawlpohl-'nawnuhlup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a national park near Albany, WA; a small area proclaimed in 1970 with the main proclamation in 1972. 20 000 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Walpurgis Night
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083607"><header class="entryHeader"><span class="hw">Walpurgis Night</span></header><div>/valˈpɜgəs naɪt/ (<em>say</em> vahl'perguhs nuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">the evening preceding the first of May, the feast day of <strong>St Walpurgis</strong> (an English missionary and abbess in Germany, who died about AD 780), on which, according to German popular superstition, witches ride to some appointed rendezvous, especially the Brocken, the highest of the Harz Mountains.</span></div> German, <strong>Walpurgisnacht</strong> /valˈpʊəgɪsnakt/ (<em>say</em> vahl'poouhgisnahkt).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
war nose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083713"><header class="entryHeader"><span class="hw">war nose</span></header><div>/ˈwɔ noʊz/ (<em>say</em> 'waw nohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">a device in the front end of a projectile, as a torpedo, for detonating the explosive charge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
war of nerves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083715"><header class="entryHeader"><span class="hw">war of nerves</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">a conflict in which the aim is to intimidate or demoralise the enemy by using psychological methods such as threats, propaganda, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warrumbungle National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097681"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warrumbungle National Park</span></header><div>/wɒrəmˈbʌŋgəl/ (<em>say</em> woruhm'bungguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">a national park established near Coonabarabran, NSW in 1953; extinct volcanic area. 23 311 ha. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/warrumbungle+national+park.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/warrumbungle+national+park+2.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Undara Volcanic National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137074748"><header class="entryHeader"><span class="hw">Undara Volcanic National Park</span></header><div>/ənˈdarə/ (<em>say</em> uhn'dahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">a national park in north-eastern Qld, about 300 km south-west of Cairns, gazetted in 1990; lava tube cave system. 61 500 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
United Nations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090813"><header class="entryHeader"><span class="hw">United Nations</span></header><div>/junaɪtəd ˈneɪʃənz/ (<em>say</em> yoohnuytuhd 'nayshuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> Also, <strong class="vs">United Nations Organisation</strong>. an international association of nations formed in 1945 to promote international peace and cooperation. <em>Abbrev.</em>: UN, UNO</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq440"> the nations that signed the joint declaration in Washington, DC, 2 January 1942, pledging to employ full resources against the Axis powers, not to make a separate peace, etc.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For def. <a data-mq-recid="bigmac000090813" href="#mq980">1</a>, the spelling <em>-isation</em> used in the variant name is in line with standard Australian practice. However, the official English language name of this body is spelt with <em>-ization</em>. See note at <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><strong>-ise<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
United Nations Peacekeeping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066694"><header class="entryHeader"><span class="hw">United Nations Peacekeeping</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">the role of the United Nations, under its Department of Peacekeeping Operations, in organising multinational bodies of troops, police and other personnel to be deployed in cases of international dispute to encourage peaceful settlements; the <strong>United Nations Peacekeeping Forces</strong> as a group were awarded the 1988 Nobel Peace prize.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
University of Newcastle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080584"><header class="entryHeader"><span class="hw">University of Newcastle</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">a university in Newcastle, NSW, founded in 1965.</span></div> <em>Abbrev.</em>: UoN</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
University of New South Wales
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080585"><header class="entryHeader"><span class="hw">University of New South Wales</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">a university in Sydney, NSW, opened in 1948 and incorporated in 1949.</span></div> <em>Abbrev.</em>: UNSW</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsecured note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081154"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsecured note</span></header><div>/ʌnsəˌkjuəd ˈnoʊt/ (<em>say</em> unsuh.kyoohuhd 'noht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">a certificate acknowledging a loan made for a fixed period of time at a fixed rate of interest, not secured by a charge over the company’s assets, and ranking after debentures for payment in a winding-up.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
U Nu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081473"><header class="entryHeader"><span class="hw">U Nu</span></header><div>/u ˈnu/ (<em>say</em> ooh 'nooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">→ <a data-mq-recid="bigmac000091123" href="entry://Nu%23bigmac000091123"><strong>Nu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Usti nad Labem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081816"><header class="entryHeader"><span class="hw">Usti nad Labem</span></header><div>/ˌustji nad ˈlabɛm/ (<em>say</em> .oohstyee nahd 'lahbem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a town in the Czech Republic in the north-western part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaccine nationalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac019392096"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaccine nationalism</span></header><div>/væksin ˈnæʃnəlɪzəm/ (<em>say</em> vakseen 'nashnuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">the practice of a nation of securing large quantities of a vaccine for its own citizens rather than facilitating a more equitable distribution with other, often less wealthy, nations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vagus nerve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081953"><header class="entryHeader"><span class="hw">vagus nerve</span></header><div>/ˈveɪgəs nɜv/ (<em>say</em> 'vayguhs nerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">either of two cranial nerves extending through the neck into the thorax and the upper part of the abdomen; a pneumogastric nerve.</span></div><div class="etym"> [<em>vagus</em> from Latin: wandering]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verbal noun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082476"><header class="entryHeader"><span class="hw">verbal noun</span></header><div>/vɜbəl ˈnaʊn/ (<em>say</em> verbuhl 'nown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">a noun derived from a verb, especially in a language where nouns are derived by the same or similar means from all or nearly all verbs, as (in English) by adding <em>-ing</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheel nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac388705072"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheel nut</span></header><div>/ˈwil nʌt/ (<em>say</em> 'weel nut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">a nut (def. <a data-mq-recid="bigmac000104336" href="entry://nut%23mq886">13</a>) used to attach a wheel to a vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white nickel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084871"><header class="entryHeader"><span class="hw">white nickel</span></header><div>/waɪt ˈnɪkəl/ (<em>say</em> wuyt 'nikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">→ <a data-mq-recid="bigmac000013345" href="entry://chloanthite%23bigmac000013345"><strong>chloanthite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white night
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084872"><header class="entryHeader"><span class="hw">white night</span></header><div>/waɪt ˈnaɪt/ (<em>say</em> wuyt 'nuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">a night when it is never completely dark, as experienced in high latitudes in summer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
White Nile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093940"><header class="entryHeader"><span class="hw">White Nile</span></header><div>/waɪt ˈnaɪl/ (<em>say</em> wuyt 'nuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">→ <a data-mq-recid="bigmac000050195" href="entry://Nile%23bigmac000050195"><strong>Nile<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000050195" href="entry://Nile%23mq738">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white noise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084874"><header class="entryHeader"><span class="hw">white noise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of white noise" src="word_pronunciations/25349.mp3"></audio></span>/waɪt ˈnɔɪz/ (<em>say</em> wuyt 'noyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">an electronically produced noise used for experimental purposes as sound masking, etc., in which all frequencies are represented with equal energy in each equal range of frequencies, that is, with as much energy between 100 Hz and 200 Hz as between 200 Hz and 300 Hz, 1000 Hz and 1100 Hz, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000056885" href="entry://pink%20noise%23bigmac000056885"><strong>pink noise</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-throated nightjar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac484673801"><header class="entryHeader"><span class="hw">white-throated nightjar</span></header><div>/ˌwaɪt-θroʊtəd ˈnaɪtdʒa/ (<em>say</em> .wuyt-throhtuhd 'nuytjah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">a small nightjar, <em>Eurostopodus mystacalis</em>, of eastern Australia and the Solomon Islands; nighthawk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whole note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084969"><header class="entryHeader"><span class="hw">whole note</span></header><div>/ˈhoʊl noʊt/ (<em>say</em> 'hohl noht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq108">→ <a data-mq-recid="bigmac000067148" href="entry://semibreve%23bigmac000067148"><strong>semibreve</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whole number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084970"><header class="entryHeader"><span class="hw">whole number</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whole number" src="word_pronunciations/25393.mp3"></audio></span>/hoʊl ˈnʌmbə/ (<em>say</em> hohl 'numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">an integer as 0, 1, 2, 3, 4, 5, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wilder-Neligan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085098"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wilder-Neligan</span></header><div>/ˌwaɪldə-ˈnɛləgən/ (<em>say</em> .wuylduh-'neluhguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Maurice</strong>, </div><div class="def"><span id="mq528">1882–1923, Australian soldier and district officer, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Willandra National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097715"><header class="entryHeader"><span class="hw">Willandra National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">a national park in NSW, near Hillston; established in 1972. 19 400 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
willy-nilly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085181"><header class="entryHeader"><span class="hw">willy-nilly</span><z><span target_id="uFkwiLYrRo">adv.</span><span target_id="XLqORMA771">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of willy-nilly" src="word_pronunciations/25451.mp3"></audio></span>/wɪli-ˈnɪli/ (<em>say</em> wilee-'nilee) <div abbr="adv." class="chunk" id="uFkwiLYrRo"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> willingly or unwillingly; regardless of someone’s desires: <em class="example asterisk">* <em>there was certainty and uncertainty, and most of all a sense of hurtling willy-nilly into something so extraordinary, so risky, and so filled with a potential of pain for me that for an impulsive instant I wanted to turn around and run for my life.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq458"> in random order; in disarray.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="XLqORMA771">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq324"> shillyshallying; vacillating.</span></div><div class="etym"> [from phrase <em>will I </em>(<em>he, ye</em>)<em>, nill I </em>(<em>he, ye</em>) whether I (he, you) will or not; obsolete <em>nill</em> be unwilling, from Old English <em>nylle</em>, from <em>ne</em>, negative + <em>wille</em> <a data-mq-recid="bigmac000085146" href="entry://will%23bigmac000085146"><span class="smallcaps">will<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wilsons Promontory National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097721"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wilsons Promontory National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">a national park near Wonthaggi, Victoria, established in 1898. 50 300 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wire netting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085408"><header class="entryHeader"><span class="hw">wire netting</span></header><div>/waɪə ˈnɛtɪŋ/ (<em>say</em> wuyuh 'neting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">a texture or area of wire woven in the form of a net.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Witjira National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac551876344"><header class="entryHeader"><span class="hw">Witjira National Park</span></header><div>/ˈwɪtʃərə/ (<em>say</em> 'wichuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">a national park in northern SA on the western edge of the Simpson Desert, proclaimed in 1985; includes the Dalhousie Springs. 777 000 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wolf note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085568"><header class="entryHeader"><span class="hw">wolf note</span></header><div>/ˈwʊlf noʊt/ (<em>say</em> 'woolf noht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">→ <a data-mq-recid="bigmac000098859" href="entry://wolf%23bigmac000098859"><strong>wolf</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098859" href="entry://wolf%23mq179">8c</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Washington navel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac839465830"><header class="entryHeader"><span class="hw">Washington navel</span></header><div>/wɒʃɪŋtən ˈneɪvəl/ (<em>say</em> woshingtuhn 'nayvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">a variety of navel orange, producing extremely sweet fruit.</span></div><div class="etym"> [the original variety from Brazil was sent to <em>Washington</em> DC for development]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Washpool National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac619165240"><header class="entryHeader"><span class="hw">Washpool National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">a national park in northern NSW, north-east of Glen Innes, proclaimed in 1983; part of Gondwana Rainforests of Australia World Heritage area. 68 554 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wasp nest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac284116165"><header class="entryHeader"><span class="hw">wasp nest</span></header><div>/ˈwɒsp nɛst/ (<em>say</em> 'wosp nest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">the communal dwelling of a colony of wasps, constructed from plant fibre, often the result of the wasps chewing wood to produce pulp, and supplemented with mud, resin, and secretions from the wasps themselves, to make a structure containing multiple brood cells; often attached to the eaves of buildings.</span></div> Also, <strong class="vs">wasp’s nest</strong>, <strong class="vs">wasps’ nest</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Watarrka National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac734804580"><header class="entryHeader"><span class="hw">Watarrka National Park</span></header><div>/wəˈtakə/ (<em>say</em> wuh'tahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">a national park in south-western NT; includes Kings Canyon. 72 200 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water nymph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083927"><header class="entryHeader"><span class="hw">water nymph</span></header><div>/ˈwɔtə nɪmf/ (<em>say</em> 'wawtuh nimf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> a nymph of the water, as a naiad or a nereid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq704"> → <a data-mq-recid="bigmac000083907" href="entry://waterlily%23bigmac000083907"><strong>waterlily</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq170"> any of the aquatic plants constituting the genus <em>Naias</em>, especially <em>N. tenuifolia</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Watheroo National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097684"><header class="entryHeader"><span class="hw">Watheroo National Park</span></header><div>/ˈwɒðəru/ (<em>say</em> 'wodhuhrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">a national park in WA, near Moora, established in 1969. 44 300 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wave number
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084035"><header class="entryHeader"><span class="hw">wave number</span></header><div>/ˈweɪv nʌmbə/ (<em>say</em> 'wayv numbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">the number of waves per unit length; the reciprocal of wavelength.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
'Welcome' nugget
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084262"><header class="entryHeader"><span class="hw">‘Welcome’ nugget</span></header><div>/ˈwɛlkəm nʌgət/ (<em>say</em> 'welkuhm nuguht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">a gold nugget discovered in Ballarat in 1858; gross weight 68 956 grams.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
'Welcome Stranger' nugget
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084263"><header class="entryHeader"><span class="hw">‘Welcome Stranger’ nugget</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">a gold nugget discovered on the Dunolly goldfield in 1869; was the largest nugget known to exist; gross weight 78 381 grams.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-named
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac932234216"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-named</span></header><div>/ˈwɛl-neɪmd/ (<em>say</em> 'wel-naymd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq283">named appropriately.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well named</strong> /wɛl ˈneɪmd/ (<em>say</em> wel 'naymd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-nigh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084364"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-nigh</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of well-nigh" src="word_pronunciations/25226.mp3"></audio></span>/ˈwɛl-naɪ/ (<em>say</em> 'wel-nuy) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq248">very nearly; almost.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089448" href="entry://well%23bigmac000089448"><span class="smallcaps">well<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000050130" href="entry://nigh%23bigmac000050130"><span class="smallcaps">nigh</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Werrikimbe National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097696"><header class="entryHeader"><span class="hw">Werrikimbe National Park</span></header><div>/wɛrəˈkɪmbi/ (<em>say</em> weruh'kimbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">a national park near Kempsey, NSW, established in 1975; forms part of the Gondwana Rainforests of Australia World Heritage area. 33 310 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West MacDonnell National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980058509"><header class="entryHeader"><span class="hw">West MacDonnell National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">a national park in south-western NT to the west of Alice Springs, declared in 1978; includes Simpsons Gap and Ormiston Gorge. 206 110 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
west-north-west
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084530"><header class="entryHeader"><span class="hw">west-north-west</span><z><span target_id="VnlWzinY3r">n.</span><span target_id="PfQ2GgSo0t">adj.</span><span target_id="u0hIbWEiWn">adv.</span></z></header><div>/wɛst-nɔθ-ˈwɛst/ (<em>say</em> west-nawth-'west) <em class="label">Surveying</em>, <em class="label">Navigation</em><div abbr="n." class="chunk" id="VnlWzinY3r">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> the point of the compass midway between west and north-west; 290°30’ from north.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PfQ2GgSo0t">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq708"> lying or situated in this direction.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="u0hIbWEiWn">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq554"> to, in or from this direction. <em>Abbrev.</em>: WNW</span></div> Also, <em class="label">especially Nautical</em>, <strong class="vs">west-nor’-west</strong> /wɛst-nɔ-ˈwɛst/ (<em>say</em> west-naw-'west).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet nurse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084565"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet nurse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wet nurse" src="word_pronunciations/25252.mp3"></audio></span>/wɛt ˈnɜs/ (<em>say</em> wet 'ners) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">a woman hired to breastfeed another’s infant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet-nurse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084566"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet-nurse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wet-nurse" src="word_pronunciations/25254.mp3"></audio></span>/ˈwɛt-nɜs/ (<em>say</em> 'wet-ners) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">wet-nursed</strong>, <strong class="bold">wet-nursing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> to act as wet nurse to.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq510"> <em class="label">Colloquial</em> to cosset or pamper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wollemi National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097732"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wollemi National Park</span></header><div>/ˈwɒləmaɪ/ (<em>say</em> 'woluhmuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq040">a national park in NSW, near Muswellbrook, established in 1979; part of the Greater Blue Mountains World Heritage area. 501 698 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wollumbin National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac509027380"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wollumbin National Park</span></header><div>/wəˈlʌmbən/ (<em>say</em> wuh'lumbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">a national park on the far north coast of NSW, created in 2006 by combining the Mount Warning National Park, proclaimed in 1967, and the Wollumbin Reserve, formed in 2003; includes Mount Warning (Wollumbin); part of Gondwana Rainforests of Australia World Heritage area. 4269 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wood naphtha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085675"><header class="entryHeader"><span class="hw">wood naphtha</span></header><div>/wʊd ˈnæfθə/ (<em>say</em> wood 'nafthuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">→ <a data-mq-recid="bigmac000085636" href="entry://wood%20alcohol%23bigmac000085636"><strong>wood alcohol</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wood-note
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096306"><header class="entryHeader"><span class="hw">wood-note</span></header><div>/ˈwʊd-noʊt/ (<em>say</em> 'wood-noht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq004">a wild or natural musical note, as that of a forest bird.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104533" href="entry://note%23bigmac000104533"><span class="smallcaps">note</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wood nymph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085676"><header class="entryHeader"><span class="hw">wood nymph</span></header><div>/ˈwʊd nɪmf/ (<em>say</em> 'wood nimf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">a nymph of the woods, or a dryad.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woody nightshade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085706"><header class="entryHeader"><span class="hw">woody nightshade</span></header><div>/wʊdi ˈnaɪt-ʃeɪd/ (<em>say</em> woodee 'nuyt-shayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">→ <a data-mq-recid="bigmac000007509" href="entry://bittersweet%23bigmac000007509"><strong>bittersweet</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007509" href="entry://bittersweet%23mq839">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wooroonooran National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac752658135"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wooroonooran National Park</span></header><div>/wʊrʊˈnʊrən/ (<em>say</em> wooroo'nooruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">a national park in north-eastern Qld, south of Cairns, including the Bellenden Ker Range; part of the Wet Tropics of Queensland World Heritage area. 79 500 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wry-necked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099744"><header class="entryHeader"><span class="hw">wry-necked</span></header><div>/ˈraɪ-nɛkt/ (<em>say</em> 'ruy-nekt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq750">afflicted with the disease torticollis.</span></div><div class="etym"> [from the colloquial reference to torticollis as <a data-mq-recid="bigmac000086015" href="entry://wryneck%23bigmac000086015"><span class="smallcaps">wryneck</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wyperfeld National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097752"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wyperfeld National Park</span></header><div>/ˈwaɪpəfɛld/ (<em>say</em> 'wuypuhfeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">a reserve in north-western Victoria, established in 1909 and occupying the eastern section of the Big Desert. 100 000 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
x-new
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086147"><header class="entryHeader"><span class="hw">x-new</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq887">without the right to new shares.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yaki nori
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac251435113"><header class="entryHeader"><span class="hw">yaki nori</span></header><div>/jʌki ˈnɔri/ (<em>say</em> yukee 'nawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">(in Japanese cookery) nori which is usually toasted before consumption.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yeah-no
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac511081976"><header class="entryHeader"><span class="hw">yeah-no</span></header><div>/jɛə-ˈnoʊ/ (<em>say</em> yair-'noh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq3">(a discourse marker used to indicate emphatic agreement or polite disagreement, or to downplay the force of what has been put forward by the other speaker): <em class="example">yeah-no, you’re right about that.</em></span></div> Also, (<em>in representations of speech</em>), <strong class="vs">yeah no</strong>, <strong class="vs">yeah-nah</strong>, <strong class="vs">yeah nah</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yellowstone National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086357"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yellowstone National Park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">a park in the US, in north-western Wyoming and adjacent parts of Montana and Idaho; geysers, hot springs, falls, canyon. 8956 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yes/no question
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac996996179"><header class="entryHeader"><span class="hw">yes/no question</span></header><div>/jɛs ˈnoʊ kwɛstʃən/ (<em>say</em> yes 'noh kweschuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq546">a question which can only be answered by ‘yes’ or ‘no’, as <em>Is today Sunday?</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yosemite National Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086454"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yosemite National Park</span></header><div>/joʊˈsɛməti/ (<em>say</em> yoh'semuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">a national park in eastern California; waterfalls, sequoia trees, etc. 3010 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yowah nut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac436806941"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yowah nut</span></header><div>/ˈjaʊə nʌt/ (<em>say</em> 'yowuh nut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">a rare variety of opal, nut-shaped and containing many colours, often encased in ironstone.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Yowah</em>, a town in south-western Qld where such opals are mined + <a data-mq-recid="bigmac000104336" href="entry://nut%23bigmac000104336"><span class="smallcaps">nut</span></a> from the nut-like shape of the opals]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lapwing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041381"><header class="entryHeader"><span class="hw">lapwing</span></header><div>/ˈlæpwɪŋ/ (<em>say</em> 'lapwing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq94"> Also, <strong class="vs">northern lapwing</strong>. a common wading bird, <em>Vanellus vanellus</em>, of Europe, northern Africa and parts of the Middle East, having green wings and a long crest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq25"> any of various other birds of the genus <em>Vanellus</em>, family Charadriidae, as the <strong>southern lapwing</strong>, <em>V. chilensis</em>, of South America, and the <strong>masked lapwing</strong>, <em>V. miles</em>, of Australasia.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lapwinge</em>, by folk etymology from Old English <em>hlēapewince</em>, from <em>hlēapan</em> leap + <em>-wince</em> waver, totter, referring to the flight of the bird]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lindesnes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042697"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lindesnes</span></header><div>/lindəsˈnɛs/ (<em>say</em> leenduhs'nes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">a cape at the southern tip of Norway, on the North Sea.</span></div> Also, <strong class="vs">The Naze</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Luddite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100531"><header class="entryHeader"><span class="hw">Luddite</span><z><span target_id="p4xieGLHgy">n.</span><span target_id="M9Cvd2MQlA">adj.</span></z></header><div>/ˈlʌdaɪt/ (<em>say</em> 'luduyt) <div abbr="n." class="chunk" id="p4xieGLHgy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq405"> a member of any of various bands of workers in England (1811–16) organised to destroy manufacturing machinery, believing that its use diminished employment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq645"> Also, <strong class="vs">neo-Luddite</strong>. a person who opposes the introduction of new technology, as computers and computerised devices.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="M9Cvd2MQlA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq426"> of or relating to a Luddite (def. <a data-mq-recid="bigmac000100531" href="#mq405">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq257"> Also, <strong class="vs">neo-Luddite</strong>. of or relating to a Luddite (def. <a data-mq-recid="bigmac000100531" href="#mq645">2</a>).</span></div><div class="etym"> [named after Ned <em>Ludd</em>, fl. 1779, a workman from Leicestershire, a county in central England, who is recorded as having savagely destroyed some frames in a hosiery factory] </div><div class="deriv">–<strong>Luddism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postnominal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac288559914"><header class="entryHeader"><span class="hw">postnominal</span><z><span target_id="LKExKYHVLw">n.</span><span target_id="jFh8wmZsFd">adj.</span></z></header><div>/poʊstˈnɒmənəl/ (<em>say</em> pohst'nomuhnuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="LKExKYHVLw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq378"> an abbreviation standing for an awarded honour, academic qualification, etc., placed after a person’s name, as <em>AO</em> in <em>John Smith AO</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq34"> a word or phrase which follows and qualifies a noun or noun phrase.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jFh8wmZsFd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq102"> of or relating to a postnominal (def. <a data-mq-recid="bigmac288559914" href="#mq378">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq488"> of or relating to a word or phrase which follows and qualifies a noun or noun phrase.</span></div> Also, <strong class="vs">post-nominal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postnup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac14487996"><header class="entryHeader"><span class="hw">postnup</span></header><div>/poʊstˈnʌp/ (<em>say</em> pohst'nup) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq258">→ <a data-mq-recid="bigmac000058355" href="entry://postnuptial%23bigmac000058355"><strong>postnuptial</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">post-nup</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postnuptial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058355"><header class="entryHeader"><span class="hw">postnuptial</span><z><span target_id="xA5ln9qHRg">adj.</span><span target_id="3qcnex7jak">n.</span></z></header><div>/poʊstˈnʌpʃəl/ (<em>say</em> pohst'nupshuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="xA5ln9qHRg"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> of or relating to the period after marriage.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3qcnex7jak">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq818"> → <a data-mq-recid="bigmac761440562" href="entry://postnuptial%20agreement%23bigmac761440562"><strong>postnuptial agreement</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">post-nuptial</strong>; <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">postnup</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prenup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac109032146"><header class="entryHeader"><span class="hw">prenup</span></header><div>/ˈprinʌp/ (<em>say</em> 'preenup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq439">→ <a data-mq-recid="bigmac174675166" href="entry://prenuptial%20agreement%23bigmac174675166"><strong>prenuptial agreement</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">pre-nup</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red wallaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062039"><header class="entryHeader"><span class="hw">red wallaby</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of red wallaby" src="word_pronunciations/19140.mp3"></audio></span>/rɛd ˈwɒləbi/ (<em>say</em> red 'woluhbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">red wallabies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq450">an eastern Australian wallaby, <em>Macropus rufogriseus</em>, greyish in colour, with red-tinged shoulders and rump and a whitish face-stripe; brush kangaroo.</span></div> Also, <strong class="vs">red-necked wallaby</strong>, <strong class="vs">rufous wallaby</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sawtooth roof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065702"><header class="entryHeader"><span class="hw">sawtooth roof</span></header><div>/ˈsɔtuθ ruf/ (<em>say</em> 'sawtoohth roohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">a roof which in section has a shape similar to the teeth of a saw.</span></div> Also, (<em>in the Southern Hemisphere</em>), <strong class="vs">southlight roof</strong>; (<em>in the Northern Hemisphere</em>), <strong class="vs">northlight roof</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sennight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067298"><header class="entryHeader"><span class="hw">sennight</span></header><div>/ˈsɛnaɪt/ (<em>say</em> 'senuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq005">a week.</span></div> Also, <strong class="vs">se’nnight</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>sennyght</em>, <em>sevenyght</em>, Old English <em>seofan nihta</em> seven nights. See <a data-mq-recid="bigmac000100030" href="entry://seven%23bigmac000100030"><span class="smallcaps">seven</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000050131" href="entry://night%23bigmac000050131"><span class="smallcaps">night</span></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000028079" href="entry://fortnight%23bigmac000028079"><span class="smallcaps">fortnight</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sensitivity message
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac735606496"><header class="entryHeader"><span class="hw">sensitivity message</span></header><div>/sɛnsəˈtɪvəti mɛsɪdʒ/ (<em>say</em> sensuh'tivuhtee mesij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">a message appearing on a website, in a publication, etc., warning the reader of possibly culturally sensitive content, such as images of deceased persons; used especially in material relating to Indigenous peoples.</span></div> Also, <strong class="vs">sensitivity notice</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serrated tussock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067516"><header class="entryHeader"><span class="hw">serrated tussock</span></header><div>/səreɪtəd ˈtʌsək/ (<em>say</em> suhraytuhd 'tusuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">a tussock-forming grass, <em>Nassella trichotoma</em>, native to South America but a troublesome weed in NZ and the tablelands of eastern Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">nassella tussock</strong>, <strong class="vs">Yass river tussock</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shirataki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac400568203"><header class="entryHeader"><span class="hw">shirataki</span></header><div>/ʃɪrəˈtaki/ (<em>say</em> shiruh'tahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">thin, translucent, gelatinous noodles made from konjac.</span></div> Also, <strong class="vs">shirataki noodles</strong>. <div class="etym">[Japanese: white waterfall, from the appearance of the noodles]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marine park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac472946944"><header class="entryHeader"><span class="hw">marine park</span></header><div>/mərin ˈpak/ (<em>say</em> muhreen 'pahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">a large marine area, often encompassing reefs, islands, etc., which is reserved as a valuable ecological site, with restrictions on fishing and boating within its waters.</span></div> Also, <strong class="vs">marine national park</strong>, <strong class="vs">marine reserve</strong>. <div class="backshade"><strong>Marine parks</strong> or <strong>marine reserves</strong> exist all over the planet. In Australia, Commonwealth marine reserves are situated in Commonwealth waters which are defined as extending from three nautical miles off the coast to the outer limit of Australia’s Exclusive Economic Zone (200 nautical miles). Marine reserves which are closer to the coast are the responsibility of the states or the Northern Territory. The concept behind marine parks is to protect and allow to thrive the diversity of life within each of the areas and at the same time allow sustainable enjoyment of those areas by Australian people. Each park has restrictions on fishing and boating, and also has requirements around educational tours for people to learn more about the marine environment. Some marine parks allow regulated recreational fishing but most do not.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mayla week
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac051650843"><header class="entryHeader"><span class="hw">mayla week</span></header><div>/ˈmaɪlə wik/ (<em>say</em> 'muyluh week) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq004">the week during which there is no fortnightly welfare payment.</span></div> Also, <strong class="vs">non-pension week</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
missile silo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac991905768"><header class="entryHeader"><span class="hw">missile silo</span></header><div>/ˈmɪsaɪl saɪloʊ/ (<em>say</em> 'misuyl suyloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">an underground storage and launching site for a ballistic missile.</span></div> Also, <strong class="vs">nuclear silo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mock olive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047503"><header class="entryHeader"><span class="hw">mock olive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mock olive" src="word_pronunciations/15009.mp3"></audio></span>/mɒk ˈɒləv/ (<em>say</em> mok 'oluhv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">a medium evergreen tree, <em>Notelaea microcarpa</em>, with narrow, lanceolate leaves, insignificant flowers, and bluish berries; native to NSW and Qld.</span></div> Also, <strong class="vs">native olive</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052525"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orange<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Orange" src="word_pronunciations/16302.mp3"></audio></span>/ˈɒrɪndʒ/ (<em>say</em> 'orinj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">a European princely family, originating in the medieval French principality of Orange and ruling in the Netherlands since the late 16th century (when William, Count of Nassau and Prince of Orange, as the holder of lands in the Netherlands, led the revolt against Spain to create the Dutch republic); ruled first as stadtholders of the principal provinces of the Dutch republic, then from 1815 as the royal family of the Kingdom of the Netherlands; William III, Prince of Orange, became King William III of Great Britain 1688–1702.</span></div> Also, <strong class="vs">Orange-Nassau</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097299"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orange<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Orange" src="word_pronunciations/16302.mp3"></audio></span>/ˈɒrɪndʒ/ (<em>say</em> 'orinj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">a city in eastern central NSW, north-west of Bathurst.</span></div><div class="etym"> [named by Surveyor General Thomas Mitchell after the Prince of Orange (see <a data-mq-recid="bigmac000052525" href="#bigmac000052525"><span class="smallcaps">Orange<sup>1</sup></span></a>) with whom he had been associated during the Peninsular War] </div><div class="backshade"><strong>Orange</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Wiradjuri people. Surveyor John Oxley camped in the area in 1817–18, and a track from Bathurst west through the future town site opened in 1823. A village reserve was marked out in 1829 and the first inn, the Brickmakers’ Arms, opened in 1832. Small farms began in the 1850s. The discovery of copper in the Canobolas Range and gold finds at Ophir and elsewhere led to the growth of the township, which by the 1860s was the service centre for the surrounding wheat and sheep district. The poet AB ‘Banjo’ Paterson was born nearby in 1864. Fruit growing (apples, cherries, pears, and peaches) became an important industry from the 1880s, and from the 1980s the district has also been known for winegrowing. It also has a manufacturing industry, particularly in whitegoods.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
par value
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054633"><header class="entryHeader"><span class="hw">par value</span></header><div>/ˈpa vælju/ (<em>say</em> 'pah valyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">the value attributed by a new company to each of its shares when it divides its authorised share capital into a certain number of shares with fixed values.</span></div> Also, <strong class="vs">nominal value</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paternoster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054795"><header class="entryHeader"><span class="hw">paternoster</span></header><div>/patəˈnɒstə/ (<em>say</em> pahtuh'nostuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> Also, <strong class="vs">Pater Noster</strong>. the Lord’s Prayer, especially in the Latin form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq672"> a recital of this prayer as an act of worship.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq602"> one of certain beads in a rosary, usually every eleventh bead, differing in size or material from the rest, and indicating the Lord’s Prayer is to be said.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq470"> any form of words used as a prayer or charm.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq238"> fishing tackle consisting of one or more hooks spaced along a central line, the end of which is weighted.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, from Latin: our father, the first words of the prayer in the Latin version]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pedi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac507672300"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pedi</span><z><span target_id="wrUzoHd0l1">n.</span><span target_id="Gnceowx7KD">adj.</span></z></header><div>/ˈpɛdi/ (<em>say</em> 'pedee) <div abbr="n." class="chunk" id="wrUzoHd0l1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> Also, <strong class="vs">Northern Sotho</strong>. a subgroup of the Sotho people who live in the Transvaal provinces of the Republic of South Africa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Pedi</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Pedis</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq567"> the dialect of Sotho spoken by this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Gnceowx7KD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phenylephrine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056094"><header class="entryHeader"><span class="hw">phenylephrine</span></header><div>/fɛnəlˈɛfrin/ (<em>say</em> fenuhl'efreen), /finəl-/ (<em>say</em> feenuhl-), /-frən/ (<em>say</em> -fruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">an adrenaline analogue used to constrict blood vessels to reduce nasal congestion arising from the common cold or hay fever.</span></div> Also, <strong class="vs">neo-synephrine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pili
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056744"><header class="entryHeader"><span class="hw">pili</span></header><div>/ˈpɪli/ (<em>say</em> 'pilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pilis</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> a Philippine tree, <em>Canarium ovatum</em>, the seeds of which are edible, resembling a sweet almond.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq107"> Also, <strong class="vs">pili-nut</strong>. the seed of this tree.</span></div><div class="etym"> [Tagalog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PIN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056910"><header class="entryHeader"><span class="hw">PIN</span><z><span target_id="58URfI3sx3">n.</span><span target_id="XmEZA47PRH">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of PIN" src="word_pronunciations/17459.mp3"></audio></span>/pɪn/ (<em>say</em> pin) <div abbr="n." class="chunk" id="58URfI3sx3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> Also, <strong class="vs">PIN number</strong>, <strong class="vs">Pin number</strong>. personal identification number; a sequence of numbers and/or letters used as part of an identification procedure in electronic banking, etc., as in gaining access to a computerised bank account via an automatic teller machine or in an EFTPOS transaction.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="XmEZA47PRH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq536"> Also, <strong class="vs">pin</strong>. to offer a PIN number as authorisation for an EFTPOS transaction: <em class="example">do you PIN or sign?</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Planet 9
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac841618965"><header class="entryHeader"><span class="hw">Planet 9</span></header><div>/plænət ˈnaɪn/ (<em>say</em> planuht 'nuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">a theorised planet in the outer solar system, its existence and size hypothesised from the gravitational effects required to cause the unusual orbiting behaviour observed in a group of bodies beyond Neptune.</span></div> Also, <strong class="vs">Planet Nine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pole Star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057759"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pole Star</span></header><div>/ˈpoʊl sta/ (<em>say</em> 'pohl stah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> the star closest to either celestial pole at any particular time, used as a marker of the pole; which star is the Pole Star changes over long periods of time due to the earth’s precession.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> Also, <strong class="vs">North Star</strong>. the star closest to the northern celestial pole; at present Polaris but this will change after several millennia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twelve-tone technique
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078788"><header class="entryHeader"><span class="hw">twelve-tone technique</span></header><div>/ˌtwɛlv-toʊn tɛkˈnik/ (<em>say</em> .twelv-tohn tek'neek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">a modern system of note relationships in which the twelve notes of an octave are not subjugated to any one key, but are unified by a selected order of notes which form the basis of a given composition.</span></div> Also, <strong class="vs">twelve-note technique</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veiling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082319"><header class="entryHeader"><span class="hw">veiling</span></header><div>/ˈveɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'vayling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> a veil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq022"> a thin net used in making veils.</span></div> Also, <strong class="vs">nun’s veiling</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000082317" href="entry://veil%23bigmac000082317"><span class="smallcaps">veil</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087654"><header class="entryHeader"><span class="hw">verge<sup>1</sup></span><z><span target_id="v3p2j7igJR">n.</span><span target_id="dpjwJFFifg">v.i.</span><span target_id="RwKayuRCrX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of verge" src="word_pronunciations/24672.mp3"></audio></span>/vɜdʒ/ (<em>say</em> verj) <div abbr="n." class="chunk" id="v3p2j7igJR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq913"> the edge, rim, or margin of something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> the limit or point beyond which something begins or occurs: <em class="example">to be on the verge of tears.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq791"> a limiting belt, strip, or border of something.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq800"> the cleared levelled space bordering the edge of a sealed road.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq069"> Also, <strong class="vs">nature strip</strong>; <em class="label">Especially WA</em>, <strong class="vs">street lawn</strong>. a grassed strip of land between the footpath and the edge of the road.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq033"> space within boundaries; room or scope.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq514"> an area or district subject to a particular jurisdiction.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq882"> the edge of the roofing projecting over the gable.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq959"> <em class="label">Architecture</em> the shaft of a column; a small ornamental shaft.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq493"> a rod, wand, or staff especially one carried as an emblem of authority or ensign of office of a bishop, dean, and the like.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq256"> <em class="label">Horology</em> a lever with lips or projections, in a clock, which intermittently lock the escape wheel and transmit impulses from the escape wheel to the pendulum.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dpjwJFFifg">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq478"> (<strong class="bold">verged</strong>, <strong class="bold">verging</strong>) to be on the verge or border, or touch at the border.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="RwKayuRCrX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq770"> <strong class="phr">verge on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to come close to, approach, or border on (some state or condition): <em class="example asterisk">* <em>They treated her with respect verging on reverence as she and her maid took their places in the back seat.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Latin <em>virga</em> rod]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000082499"><header class="entryHeader"><span class="hw">verge<sup>2</sup></span><z><span target_id="Gkf2zvOiTS">v.i.</span><span target_id="XbOq50GBNz">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of verge" src="word_pronunciations/24673.mp3"></audio></span>/vɜdʒ/ (<em>say</em> verj) <div abbr="v.i." class="chunk" id="Gkf2zvOiTS"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> (<strong class="bold">verged</strong>, <strong class="bold">verging</strong>) to incline or tend; slope.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XbOq50GBNz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq443"> <strong class="phr">verge to </strong>(or <strong class="phr">towards</strong>), to slope towards.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>vergere</em> turn, incline]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vietnam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092961"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vietnam</span></header><div>/vjɛtˈnam/ (<em>say</em> vyet'nahm), /-ˈnæm/ (<em>say</em> -'nam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">a republic in South-East Asia on the South China Sea, bordered by China, Laos and Cambodia; a French colony before Japanese occupation in World War II; after 1945 hostilities arose between returning French forces and Communist-led Vietminh; divided in 1954 into North Vietnam (under Vietminh) and South Vietnam (under French control, independent from 1955); Vietnam War from 1959 to eventual defeat of the South in 1975 and reunification as a socialist republic in 1976. 329 465 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Vietnamese. <em>Currency</em>: dông. <em>Capital</em>: Hanoi.</span></div> Official name, <strong>Socialist Republic of Vietnam</strong>. Also, <strong class="vs">Viet Nam</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wastage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083803"><header class="entryHeader"><span class="hw">wastage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wastage" src="word_pronunciations/25068.mp3"></audio></span>/ˈweɪstɪdʒ/ (<em>say</em> 'waystij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> loss by use, wear, decay, wastefulness, etc.: <em class="example asterisk">* <em>However, farmers were pleased that the Snowy’s waters would be boosted by stopping water wastage and leaks elsewhere, rather than reducing the flow in other rivers.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq205"> Also, <strong class="vs">natural wastage</strong>. the diminution of a workforce due to ordinary circumstances, as opposed to retrenchment: <em class="example asterisk">* <em>The Government, accepting the need for an increased force, budgeted for 300 extra recruits to be added each year to the numbers needed to cover natural wastage.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sunday herald</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
western swamp turtle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac735730216"><header class="entryHeader"><span class="hw">western swamp turtle</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">a short-necked freshwater turtle, <em>Pseudemydura umbrina</em>, the smallest Australian freshwater turtle and the most endangered; found in swamps in south-western Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">short-necked turtle</strong>, <strong class="vs">western swamp tortoise</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleeping pod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac053258066"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleeping pod</span></header><div>/ˈslipɪŋ pɒd/ (<em>say</em> 'sleeping pod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">a private bed-like structure provided at a shared space (as an airport, library, workplace, etc.) to facilitate sleep for the single user.</span></div> Also, <strong class="vs">sleep pod</strong>, <strong class="vs">nap pod</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069659"><header class="entryHeader"><span class="hw">smoko</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smoko" src="word_pronunciations/21350.mp3"></audio></span>/ˈsmoʊkoʊ/ (<em>say</em> 'smohkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> a break from work or any activity in order to smoke a cigarette.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq469"> a rest from work; tea-break: <em class="example asterisk">* <em>Eight hours a day and time off for smokos</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq648"> Also, <strong class="vs">smoke night</strong>, <strong class="vs">smoke social</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac000069646" href="entry://smoke%20concert%23bigmac000069646"><strong>smoke concert</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">smoke-o</strong>, <strong class="vs">smoke-oh</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000100120" href="entry://smoke%23bigmac000100120"><span class="smallcaps">smoke</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100120" href="entry://smoke%23mq407">4</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>, from the fact that most breaks from work or any activity used to involve smoking a cigarette]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squeak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100046"><header class="entryHeader"><span class="hw">squeak</span><z><span target_id="Bg8jIBzcOK">n.</span><span target_id="6IrOIIyErz">v.i.</span><span target_id="gpqRcGNiJZ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of squeak" src="word_pronunciations/21914.mp3"></audio></span>/skwik/ (<em>say</em> skweek) <div abbr="n." class="chunk" id="Bg8jIBzcOK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> a short, sharp, shrill cry; a sharp, high-pitched sound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> Also, <strong class="vs">narrow squeak</strong>. <em class="label">Colloquial</em> an escape or avoidance only just achieved.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6IrOIIyErz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq720"> to utter or emit a squeak or squeaky sound.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq339"> <em class="label">Colloquial</em> to confess or turn informer.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gpqRcGNiJZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq050"> to utter or produce with a squeak or squeaks.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>squeke</em>, apparently from Scandinavian; compare Swedish <em>sqväka</em> croak]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stag party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071595"><header class="entryHeader"><span class="hw">stag party</span></header><div>/ˈstæg pati/ (<em>say</em> 'stag pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stag parties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> a party exclusively for men.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq489"> → <a data-mq-recid="bigmac000009771" href="entry://bucks%20party%23bigmac000009771"><strong>bucks party</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">stag night</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stickybeak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072162"><header class="entryHeader"><span class="hw">stickybeak</span><z><span target_id="GKXVzQPWvp">v.i.</span><span target_id="4WjWtYAyuP">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stickybeak" src="word_pronunciations/22109.mp3"></audio></span>/ˈstɪkibik/ (<em>say</em> 'stikeebeek) <div abbr="v.i." class="chunk" id="GKXVzQPWvp"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq191"> to pry; meddle.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4WjWtYAyuP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq045"> someone who pries.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq921"> an inquisitive inspection: <em class="example">have a bit of a stickybeak.</em></span></div> Also, <strong class="vs">sticky-nose</strong>. <div class="etym">[from the phrase <em>stick one’s beak in</em>, see <a data-mq-recid="bigmac000088667" href="entry://beak%23bigmac000088667"><span class="smallcaps">beak<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088667" href="entry://beak%23mq335">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stinging tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072211"><header class="entryHeader"><span class="hw">stinging tree</span></header><div>/ˈstɪŋɪŋ tri/ (<em>say</em> 'stinging tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">any of several trees or shrubs of the genus <em>Dendrocnide</em> native to Qld and northern NSW, which vary greatly in size but all have rigid stinging hairs, the poison of which causes great and long-lasting pain.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000032279" href="entry://gympie%20nettle%23bigmac000032279"><strong>gympie nettle</strong></a>. Also, <strong class="vs">stinging nettle tree</strong>, <strong class="vs">stinger</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throwing star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac024730055"><header class="entryHeader"><span class="hw">throwing star</span></header><div>/ˈθroʊɪŋ sta/ (<em>say</em> 'throhing stah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">a traditional Japanese weapon, comprising a number of pointed blades arranged in a star shape, each blade being dipped in poison; designed to be thrown at an opponent.</span></div> Also, <strong class="vs">ninja star</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touch parking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac227977813"><header class="entryHeader"><span class="hw">touch parking</span></header><div>/ˈtʌtʃ pakɪŋ/ (<em>say</em> 'tuch pahking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq540">the process of parking a vehicle in which the parking space is gauged by the bumper bar, tyre, etc., touching the kerb or another vehicle.</span></div> Also, <strong class="vs">nudge parking</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trawl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077775"><header class="entryHeader"><span class="hw">trawl</span><z><span target_id="EgErqczosJ">n.</span><span target_id="HslivYncmd">v.i.</span><span target_id="c2wyBcRFVw">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trawl" src="word_pronunciations/23770.mp3"></audio></span>/trɔl/ (<em>say</em> trawl) <div abbr="n." class="chunk" id="EgErqczosJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> Also, <strong class="vs">trawl net</strong>. a strong fishing net dragged along the sea bottom in trawling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq493"> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">trawl line</strong>. a buoyed line used in sea fishing, having numerous short lines with baited hooks attached at intervals.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HslivYncmd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq330"> to fish with a net whose edge is dragged along the sea bottom to catch the fish living there.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq133"> <em class="label">US</em> to fish with a trawl line.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq721"> to troll.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq777"> <em class="label">Colloquial</em> to use a public address system attached to a moving vehicle to address people, as during a political election campaign.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="c2wyBcRFVw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq279"> to drag (a trawl net).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq042"> to catch with a trawl net or a trawl line.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq323"> to troll.</span></div><div class="etym"> [compare Middle Dutch <em>traghel</em> dragnet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turtleneck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078700"><header class="entryHeader"><span class="hw">turtleneck</span><z><span target_id="BvCSYuzXdW">n.</span><span target_id="5hNQHeLACm">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turtleneck" src="word_pronunciations/24021.mp3"></audio></span>/ˈtɜtlnɛk/ (<em>say</em> 'tertlnek) <div abbr="n." class="chunk" id="BvCSYuzXdW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> a high, close-fitting neck on a jumper, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq346"> a jumper, etc., with such a neck.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5hNQHeLACm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq941"> (of a jumper, etc.) having such a neck.</span></div> Also, <strong class="vs">turtle neck</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twelve-tone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078787"><header class="entryHeader"><span class="hw">twelve-tone</span></header><div>/ˈtwɛlv-toʊn/ (<em>say</em> 'twelv-tohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq119">based on or incorporating the twelve-tone technique.</span></div> Also, <strong class="vs">twelve-note</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laptev Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093219"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laptev Sea</span></header><div>/ˌlaptɛf ˈsi/ (<em>say</em> .lahptef 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">an arm of the Arctic Ocean north of Russia in Asia, between Taimyr peninsula and the New Siberian Islands.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Nordenskjöld Sea</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097298"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orana</span></header><div>/əˈranə/ (<em>say</em> uh'rahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">a region in NSW, comprising most of the central third of the State’s northern half.</span></div> Formerly (until 1972), <strong>North-Western Region</strong>. <div class="etym">[? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sudan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093575"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sudan</span></header><div>/suˈdæn/ (<em>say</em> sooh'dan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq243"> a republic in north-eastern Africa on the Red Sea, bordered by Eritrea, Ethiopia, South Sudan, the Central African Republic, Chad, Libya, and Egypt; an Anglo-Egyptian condominium (known as <strong>Anglo-Egyptian Sudan</strong>) before independence in 1956; in 2011 the southern part seceded and became a separate nation (see <a data-mq-recid="bigmac47051793" href="entry://South%20Sudan%23bigmac47051793"><strong>South Sudan</strong></a>). 1 840 687 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Arabic, English, also indigenous languages. <em>Currency</em>: Sudanese pound. <em>Capital</em>: Khartoum. French, <strong>Soudan</strong>. Unofficially, <strong>North Sudan</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq542"> <strong>the</strong>, a region of northern Africa, south of the Sahara, extending from the Atlantic to the Red Sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zambia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093031"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zambia</span></header><div>/ˈzæmbiə/ (<em>say</em> 'zambeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">a landlocked republic in southern central Africa; a British protectorate, then colony, before independence in 1964. 752 614 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: English and Bantu languages. <em>Currency</em>: Zambian kwacha. <em>Capital</em>: Lusaka.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Northern Rhodesia</strong>. <div class="deriv">–<strong>Zambian</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103299"><header class="entryHeader"><span class="hw">loath</span><z><span target_id="U3OEk4vTAq">adj.</span><span target_id="Pj17IObaA3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loath" src="word_pronunciations/13790.mp3"></audio></span>/loʊθ/ (<em>say</em> lohth) <div abbr="adj." class="chunk" id="U3OEk4vTAq"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> reluctant, averse, or unwilling.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Pj17IObaA3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq485"> <strong class="phr">nothing loath</strong>, very willingly.</span></div> Also, <strong class="vs">loth</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>lothe</em>, Old English <em>lāþ</em> hostile, hateful]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
local time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043126"><header class="entryHeader"><span class="hw">local time</span></header><div>/ˈloʊkəl taɪm/ (<em>say</em> 'lohkuhl tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">the time at any given place on earth as determined from the position of the sun only; it is <strong>local noon</strong> when the sun crosses the meridian and shadows are at their shortest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098112"><header class="entryHeader"><span class="hw">oh</span><z><span target_id="S1vZHqjxw7">interj.</span><span target_id="eul8LzuEvM">n.</span><span target_id="lXYKrRxg46">v.i.</span><span target_id="Ng2NLu0uyz">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oh" src="word_pronunciations/16135.mp3"></audio></span>/oʊ/ (<em>say</em> oh) <div abbr="interj." class="chunk" id="S1vZHqjxw7"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> (an expression denoting surprise, pain, disapprobation, etc., or for attracting attention.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="eul8LzuEvM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq413"> (<em>plural</em> <strong class="bold">oh’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">ohs</strong>) the exclamation ‘oh’.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lXYKrRxg46">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq411"> to utter or exclaim ‘oh’.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Ng2NLu0uyz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq592"> <strong class="phr">oh no!</strong>, (an exclamation of dismay, disappointment, etc.)</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000051508" href="entry://O%23bigmac000051508"><span class="smallcaps">O<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phalarope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056004"><header class="entryHeader"><span class="hw">phalarope</span></header><div>/ˈfæləroʊp/ (<em>say</em> 'faluhrohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">any of three species of small aquatic birds of the family Scolopacidae, (formerly Phalaropodidae), resembling sandpipers, but having lobate toes, as the <strong>red-necked phalarope</strong>, <em>Phalaropus lobatus</em>, an uncommon migrant to Australia from arctic regions.</span></div><div class="etym"> [French, from New Latin <em>Phalaropūs</em> (genus name), from <em>phalaro-</em> (combining form representing Greek <em>phalāris</em> coot) + <em>-pūs</em> (from Greek <em>pous</em> foot)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pheasant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056056"><header class="entryHeader"><span class="hw">pheasant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pheasant" src="word_pronunciations/17278.mp3"></audio></span>/ˈfɛzənt/ (<em>say</em> 'fezuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pheasants</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">pheasant</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq760"> any of various large, long-tailed, gallinaceous birds of the genus <em>Phasianus</em> and allied genera, originally native to Asia, especially the <strong>ring-necked pheasant</strong>, <em>P. colchicus</em>, widely introduced around the world as a game bird, and now established in a number of localities in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq093"> any of various other gallinaceous birds, as, in the southern US, the ruffed grouse.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fesant</em>, from Anglo-French, variant of Old French <em>faisan</em>, from Provençal, from Latin <em>phāsiānus</em>, from Greek <em>phāsiānos</em> Phasian (bird)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pintail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056922"><header class="entryHeader"><span class="hw">pintail</span></header><div>/ˈpɪnteɪl/ (<em>say</em> 'pintayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq672"> → <a data-mq-recid="bigmac000061139" href="entry://rainbow%20bee-eater%23bigmac000061139"><strong>rainbow bee-eater</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> any of various ducks of the genus <em>Anas</em>, having long narrow middle tail feathers, as the <strong>northern pintail</strong>, <em>A. acuta</em>, a long-necked duck of the Old and New Worlds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq964"> the pin-tailed sandgrouse, <em>Pterocles alchata</em>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq241"> → <a data-mq-recid="bigmac844761718" href="entry://ruddy%20duck%23bigmac844761718"><strong>ruddy duck</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq866"> the sharp-tailed grouse, <em>Tympanuchus phasianellus</em>, of North America.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq659"> <em class="label">Colloquial</em> a surfboard with a pointed tail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac449804306"><header class="entryHeader"><span class="hw">longer</span><z><span target_id="Pf0l9y9A7J">adj.</span><span target_id="V6fCnoHPvJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of longer" src="word_pronunciations/13865.mp3"></audio></span>/ˈlɒŋgə/ (<em>say</em> 'longguh) <div abbr="adj." class="chunk" id="Pf0l9y9A7J"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq518"> comparative of <a data-mq-recid="bigmac000103345" href="entry://long%23bigmac000103345"><strong>long<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="V6fCnoHPvJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq831"> <strong class="phr">no longer</strong>, having been such in the past but not the case now: <em class="example">no longer the fashion; </em><em class="example">no longer able to run fast.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104122"><header class="entryHeader"><span class="hw">mention</span><z><span target_id="SjoGMIJFf2">v.t.</span><span target_id="a8DcLJXJSt">n.</span><span target_id="yFwG1yW1c3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mention" src="word_pronunciations/14625.mp3"></audio></span>/ˈmɛnʃən/ (<em>say</em> 'menshuhn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="SjoGMIJFf2"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> to refer briefly to; refer to by name incidentally; name, specify, or speak of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq461"> to cite as for some meritorious act.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="a8DcLJXJSt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq523"> a speaking of or mentioning; a reference, direct or incidental: <em class="example">a mention in a newspaper article.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq603"> <em class="label">Law</em> → <a data-mq-recid="bigmac105561003" href="entry://court%20mention%23bigmac105561003"><strong>court mention</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq081"> recognition, as for a meritorious act or achievement.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yFwG1yW1c3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq675"> <strong class="phr">not to mention</strong>, to say nothing of; in addition to.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mentio</em> a calling to mind, mention; replacing Middle English <em>mencioun</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>mentionable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>mentioner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mistake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047353"><header class="entryHeader"><span class="hw">mistake</span><z><span target_id="qx4Teo7Eep">n.</span><span target_id="LQii2Ddpg1">v.t.</span><span target_id="zxQX0qCFPY">v.i.</span><span target_id="mk8xSPzNVy">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mistake" src="word_pronunciations/14968.mp3"></audio></span>/məˈsteɪk/ (<em>say</em> muh'stayk) <div abbr="n." class="chunk" id="qx4Teo7Eep"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> an error in action, opinion or judgement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> a misconception or misapprehension.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq726"> <em class="label">Colloquial</em> an unplanned or unwanted pregnancy.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">mistook</strong>, <strong class="bold">mistaken</strong>, <strong class="bold">mistaking</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="LQii2Ddpg1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq515"> to take or regard as something or somebody else.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq607"> to conceive of or understand wrongly; misapprehend; misunderstand; misjudge.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zxQX0qCFPY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq057"> to be in error.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mk8xSPzNVy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq18"> <strong class="phr">no mistake</strong>, <em class="label">Colloquial</em> without a doubt: <em class="example">I’ll catch up with you, no mistake.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mistake</em>(<em>n</em>) (verb), from Old Norse <em>mistaka</em> take by mistake. See <a data-mq-recid="bigmac000047206" href="entry://mis-%23bigmac000047206"><span class="smallcaps">mis-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000102449" href="entry://take%23bigmac000102449"><span class="smallcaps">take</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
savvy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065681"><header class="entryHeader"><span class="hw">savvy</span><z><span target_id="GZhUCbjnUW">n.</span><span target_id="PLQP6ZFSuO">adj.</span><span target_id="h1h7hb6Sfz">v.t.</span><span target_id="Vr2DVJgTKI">v.i.</span><span target_id="M7Jw3u2iZN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of savvy" src="word_pronunciations/20214.mp3"></audio></span>/ˈsævi/ (<em>say</em> 'savee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="GZhUCbjnUW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq493"> understanding; intelligence; common sense: <em class="example asterisk">* <em>whether to return and tell the Sweeneys what had happened or rely on their savvy to realize what had happened.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">d’arcy niland</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PLQP6ZFSuO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="2"><span id="mq097"> (<strong class="bold">savvier</strong>, <strong class="bold">savviest</strong>) well-informed or experienced; knowledgeable; wise: <em class="example asterisk">* <em>very savvy horses that knew much more about being ridden than most of the customers knew about riding.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">t.a.g. hungerford</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">savvied</strong>, <strong class="bold">savvying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="h1h7hb6Sfz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq043"> to know or understand (something).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Vr2DVJgTKI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq002"> to know; understand: <em class="example">do you savvy?</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="M7Jw3u2iZN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq765"> <strong class="phr">no savvy</strong>, (in pidgin English) do not understand.</span></div><div class="etym"> [originally Caribbean pidgin, from multiple sources: Portuguese and Spanish <em>sabe</em> (he/she) knows; Catalan <em>savi</em> wise; French <em>savez</em> (you) know; all ultimately from Latin <em>sapere</em> know]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrub-robin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066300"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrub-robin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scrub-robin" src="word_pronunciations/20403.mp3"></audio></span>/skrʌb-ˈrɒbən/ (<em>say</em> skrub-'robuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">either of two Australo-Papuan robins of the genus <em>Drymodes</em>, the <strong>northern scrub-robin</strong>, <em>D. superciliaris</em>, found in northern Australia and New Guinea, and the endemic <strong>southern scrub-robin</strong>, <em>D. brunneopygia</em>, found in parts of southern Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">scrub robin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slouch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069502"><header class="entryHeader"><span class="hw">slouch</span><z><span target_id="QL5FQ1YmxA">v.i.</span><span target_id="uxmQ0NsMcv">v.t.</span><span target_id="cKCGRAlkj9">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slouch" src="word_pronunciations/21292.mp3"></audio></span>/slaʊtʃ/ (<em>say</em> slowch) <div abbr="v.i." class="chunk" id="QL5FQ1YmxA"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> to sit or stand in an awkward, drooping posture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq800"> to move or walk with loosely drooping body and careless gait.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq096"> to have a droop or downward bend, as a hat.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uxmQ0NsMcv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq174"> to cause to droop or bend down, as the shoulders or a hat.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cKCGRAlkj9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq615"> a drooping or bending forward of the head and shoulders; an awkward, drooping carriage of a person.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq954"> a drooping or hanging down of the brim of a hat, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq859"> an awkward, ungainly, or slovenly person.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq621"> <strong>no slouch</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>at</em>) efficient; quick; expert: <em class="example">he’s no slouch at bricklaying.</em></span></div><div class="etym"> [origin uncertain; first occurs as noun] </div><div class="deriv">–<strong>slouchy</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>slouchily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>slouchiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stagger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071579"><header class="entryHeader"><span class="hw">stagger</span><z><span target_id="I3wVadQftK">v.i.</span><span target_id="YagizDrB7D">v.t.</span><span target_id="V2lZHMBp48">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stagger" src="word_pronunciations/21943.mp3"></audio></span>/ˈstægə/ (<em>say</em> 'staguh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="I3wVadQftK"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> to walk, move, or stand unsteadily; sway.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> to begin to doubt or waver, as in opinion; hesitate.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YagizDrB7D">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq917"> to cause to reel, totter, or become unsteady.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq302"> to shock; render helpless with amazement or the like.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq832"> to cause to waver or falter.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq915"> to arrange in a zigzag order or manner, as spokes in the hub of a wheel.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq749"> <em class="label">Aeronautics</em> to arrange (the upper wing of a biplane) either ahead of the lower wing (in a <strong>positive stagger</strong>) or behind the lower wing (in a <strong>negative stagger</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq347"> to arrange in some other order or manner than the regular, uniform, or usual one, especially at such intervals that there is a continuous overlapping: <em class="example">to stagger lunch hours so that the cafeteria is not overcrowded.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="V2lZHMBp48">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq051"> the act of staggering; a reeling or tottering movement or motion.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq572"> a staggered order or arrangement.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq712"> <em class="label">Aeronautics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq295"> a staggered arrangement of planes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq610"> the amount of staggering.</span></div></span></div><div class="etym"> [variant of obsolete or dialect <em>stacker</em>, Middle English <em>staker</em>(<em>en</em>), from Old Norse <em>stakra</em>] </div><div class="deriv">–<strong>staggerer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>staggeringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072231"><header class="entryHeader"><span class="hw">stint<sup>1</sup></span><z><span target_id="nL5j2vg9PW">v.t.</span><span target_id="eu78C4ahnr">v.i.</span><span target_id="UoWPJdl9x0">n.</span><span target_id="2PXkap7pXk">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stint" src="word_pronunciations/22141.mp3"></audio></span>/stɪnt/ (<em>say</em> stint) <div abbr="v.t." class="chunk" id="nL5j2vg9PW"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> to limit to a certain amount, number, share, or allowance, often unduly; set limits to; restrict.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq726"> <em class="label">Obsolete</em> to discontinue, cease, or bring to an end.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="eu78C4ahnr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq892"> to be sparing or frugal; get along on a scanty allowance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq972"> <em class="label">Obsolete</em> to cease action; desist.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UoWPJdl9x0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq398"> <em class="label">Obsolete</em> limitation or restriction, especially as to amount.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq663"> a limited or prescribed quantity, share, rate, etc.: <em class="example">to exceed one’s stint.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq685"> an allotted amount or piece of work: <em class="example">to do one’s daily stint.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq034"> a period of time, usually short, allotted to a particular activity.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq588"> <em class="label">Obsolete</em> a stop; halt.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2PXkap7pXk">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq730"> <strong class="phr">without stint</strong>, generously; freely: <em class="example">to give without stint.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>styntan</em> make blunt, dull. Compare <a data-mq-recid="bigmac000072851" href="entry://stunt%23bigmac000072851"><span class="smallcaps">stunt<sup>1</sup></span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>stinter</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000072232"><header class="entryHeader"><span class="hw">stint<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stint" src="word_pronunciations/22142.mp3"></audio></span>/stɪnt/ (<em>say</em> stint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">any of various small shorebirds, as the migratory <strong>red-necked stint</strong>, <em>Calidris ruficollis</em>, which spends its non-breeding season in South-East Asia and Australasia.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stynte</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prompt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059414"><header class="entryHeader"><span class="hw">prompt</span><z><span target_id="S4xExBXqWX">adj.</span><span target_id="tkYLlaJ5Ge">v.t.</span><span target_id="VjqCQCgt7U">v.i.</span><span target_id="dYYhjTYJK0">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prompt" src="word_pronunciations/18316.mp3"></audio></span>/prɒmpt/ (<em>say</em> prompt) <div abbr="adj." class="chunk" id="S4xExBXqWX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> done, performed, delivered, etc., at once or without delay: <em class="example">a prompt reply.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq666"> ready in action; quick to act as occasion demands.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq781"> ready and willing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="tkYLlaJ5Ge">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq193"> to move or incite to action.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq869"> to suggest or induce (action, etc.); inspire or occasion.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq627"> to assist (a person speaking) by suggesting something to be said.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq905"> <em class="label">Theatre</em> to supply (an actor or reciter) with a missed cue or a forgotten line.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VjqCQCgt7U">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq550"> <em class="label">Theatre</em> to supply offstage cues and effects.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dYYhjTYJK0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq844"> <em class="label">Commerce</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq909"> a limit of time given for payment for merchandise purchased, the limit being stated on a note of reminder called a <strong>prompt note</strong>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq805"> the contract setting the time limit.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq376"> the act of prompting.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq066"> something that prompts.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq384"> <em class="label">Theatre</em> someone who prompts (def. <a data-mq-recid="bigmac000059414" href="#mq905">7</a>).</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq379"> <em class="label">Computers</em> a message from a computer, appearing as words or symbols on the screen, which indicates to the user that the computer is ready for further instructions.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>promptus</em>, past participle, taken out, at hand] </div><div class="deriv">–<strong>promptly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>promptness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101189"><header class="entryHeader"><span class="hw">quite</span><z><span target_id="SAay6M7H0t">adv.</span><span target_id="JSOSIrycFS">interj.</span><span target_id="7DehD4HCpK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quite" src="word_pronunciations/18757.mp3"></audio></span>/kwaɪt/ (<em>say</em> kwuyt) <div abbr="adv." class="chunk" id="SAay6M7H0t"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> completely, wholly, or entirely: <em class="example">quite the reverse; </em><em class="example">not quite ready.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> actually, really, or truly: <em class="example">quite a sudden change.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq001"> <em class="label">Colloquial</em> to a considerable extent or degree: <em class="example">quite pretty.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="JSOSIrycFS">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq276"> (an expression of concurrence, agreement, etc.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7DehD4HCpK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq656"> <strong class="phr">not quite so …</strong>, a little less …: <em class="example">not quite so bad.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq785"> <strong class="phr">quite so</strong>, (an expression of concurrence, agreement, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq716"> <strong class="phr">quite so …</strong>, exactly as much: <em class="example">do you have to be quite so aggressive?</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; adverbial use of Middle English adjective <em>quite</em> clear of, exempt from]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stranger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101953"><header class="entryHeader"><span class="hw">stranger</span><z><span target_id="yU0SN5OWTg">n.</span><span target_id="owIjajHbV5">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stranger" src="word_pronunciations/22229.mp3"></audio></span>/ˈstreɪndʒə/ (<em>say</em> 'straynjuh) <div abbr="n." class="chunk" id="yU0SN5OWTg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq606"> a person with whom one has, or has hitherto had, no personal acquaintance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq182"> an outsider.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq050"> (in a group of animals) one which belongs to a neighbouring herd or flock.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq715"> a visitor or guest.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq851"> a newcomer in a place or locality.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq957"> <em class="label">Law</em> someone not privy or party to an act, proceeding, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq164"> <em class="label">Obsolete</em> a foreigner or alien.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq936"> <em class="label">Colloquial</em> a floating tea leaf in a cup of tea.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq838"> → <a data-mq-recid="bigmac000034016" href="entry://herring%20cale%23bigmac000034016"><strong>herring cale</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="owIjajHbV5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq547"> <strong class="phr">little stranger</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an unborn or newborn infant.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq821"> <strong class="phr">no stranger to …</strong>, a person accustomed to (something specified): <em class="example">he is no stranger to poverty.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweetbread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073989"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweetbread</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sweetbread" src="word_pronunciations/22700.mp3"></audio></span>/ˈswitbrɛd/ (<em>say</em> 'sweetbred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq863"> the pancreas (<strong>stomach sweetbread</strong>) of an animal, especially a calf or a lamb, used for food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq014"> the thymus gland (<strong>neck sweetbread</strong> or <strong>throat sweetbread</strong>), used for food.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tomorrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077015"><header class="entryHeader"><span class="hw">tomorrow</span><z><span target_id="cnRventqkI">n.</span><span target_id="kIGqxvq016">adv.</span><span target_id="HG886kgzD3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tomorrow" src="word_pronunciations/23510.mp3"></audio></span>/təˈmɒroʊ/ (<em>say</em> tuh'moroh) <div abbr="n." class="chunk" id="cnRventqkI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq430"> the day after this day: <em class="example">tomorrow will be fair.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq668"> a day immediately following or succeeding another day.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq861"> some future day or time.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="kIGqxvq016">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq083"> on the morrow; on the day after this day: <em class="example">come tomorrow.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HG886kgzD3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq824"> <strong class="phr">like there’s no tomorrow</strong>, without any restraint: <em class="example">to bet like there’s no tomorrow.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>to morwe</em>(<em>n</em>), Old English <em>tō morgen</em>(<em>ne</em>) on the morrow, in the morning]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wiser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125990322"><header class="entryHeader"><span class="hw">wiser</span><z><span target_id="E4XARMwhOj">adj.</span><span target_id="0tqCR7A1iV">phr.</span></z></header><div>/ˈwaɪzə/ (<em>say</em> 'wuyzuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="E4XARMwhOj"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> comparative of <a data-mq-recid="bigmac000088666" href="entry://wise%23bigmac000088666"><strong>wise<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0tqCR7A1iV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq631"> <strong class="phr">none the wiser</strong>, no more enlightened than one was before: <em class="example">to leave the meeting none the wiser.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wuckers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac407658572"><header class="entryHeader"><span class="hw">wuckers</span></header><div>/ˈwʌkəz/ (<em>say</em> 'wukuhz) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">no wuckers</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq499">(an exclamation dismissing problems).</span></div> Also, <strong class="vs">no wucks</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac720777380" href="entry://wucking%20furries%23bigmac720777380"><span class="smallcaps">wuck(ing furries)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac435066427" href="entry://-ers%23bigmac435066427"><span class="smallcaps">-ers</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000101409" href="entry://worry%23bigmac000101409"><span class="smallcaps">worry</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101409" href="entry://worry%23mq415">14</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
l.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040827"><header class="entryHeader"><span class="hw">l.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> latitude.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq839"> law.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq509"> left.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq856"> length.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq373"> (<em>plural</em> <strong class="bold">ll.</strong>) line; lines.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq701"> link.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
la
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040830"><header class="entryHeader"><span class="hw">la<sup>1</sup></span></header><div>/la/ (<em>say</em> lah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">the syllable used for the sixth note of the scale in solfège.</span></div> Also, <strong class="vs">lah</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000040831"><header class="entryHeader"><span class="hw">la<sup>2</sup></span></header><div>/la/ (<em>say</em> lah), /lɔ/ (<em>say</em> law) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq805">(an exclamation of wonder, surprise, etc.)</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English; weak variant of Old English <em>lā</em> <a data-mq-recid="bigmac000043055" href="entry://lo%23bigmac000043055"><span class="smallcaps">lo<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000040832"><header class="entryHeader"><span class="hw">la<sup>3</sup></span></header><div>/la/ (<em>say</em> lah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq635">a toilet.</span></div> Also, <strong class="vs">la-la</strong> /ˈla-la/ (<em>say</em> 'lah-lah). <div class="etym">[? abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000041615" href="entry://lavatory%23bigmac000041615"><span class="smallcaps">lavatory</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-laden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac187139824"><header class="entryHeader"><span class="hw">-laden</span></header><div><div class="chunk">a suffix denoting: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq683"> troubled by a specified anxiety, emotion, etc., as in <em>care-laden</em>, <em>grief-laden</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq774"> troubled by a specified difficulty, as in <em>debt-laden</em>, <em>crisis-laden</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-latry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211401954"><header class="entryHeader"><span class="hw">-latry</span></header><div> <div class="def"><span id="mq285">a word element meaning ‘worship’, as in <em>demonolatry</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>latreia</em> worship]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041705"><header class="entryHeader"><span class="hw">lb</span></header><div><div class="chunk">(<em>plural</em> <strong class="bold">lbs</strong> <em>or</em> <strong class="bold">lb</strong>)</div><div class="def"><span id="mq987">pound (weight).</span></div><div class="etym"> Also, <strong class="vs">lb.</strong> [Latin <em>libra</em>, the ancient Roman pound (weight)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
li
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac175271944"><header class="entryHeader"><span class="hw">li</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of li" src="word_pronunciations/13474.mp3"></audio></span>/li/ (<em>say</em> lee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq902">(in China) a unit of distance (approximately 500 m).</span></div><div class="etym"> [Mandarin <em>lǐ</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-litre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042947"><header class="entryHeader"><span class="hw">-litre</span></header><div> <div class="def"><span id="mq247">a word element meaning ‘litres’, ‘of or relating to a litre’, as in <em>centilitre</em>.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">-liter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043031"><header class="entryHeader"><span class="hw">lk</span></header><div> <div class="def"><span id="mq294">link.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
'll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043034"><header class="entryHeader"><span class="hw">’ll</span></header><div> <div class="def"><span id="mq716">a contraction of <em>will</em> or <em>shall</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ll.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043033"><header class="entryHeader"><span class="hw">ll.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq993">lines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043050"><header class="entryHeader"><span class="hw">lm</span></header><div> <div class="def"><span id="mq226">lumen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ln
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043052"><header class="entryHeader"><span class="hw">ln</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ln" src="word_pronunciations/13686.mp3"></audio></span>/laɪn/ (<em>say</em> luyn), /ɛl ˈɛn/ (<em>say</em> el 'en) <div class="def"><span id="mq437">natural logarithm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043682"><header class="entryHeader"><span class="hw">lt</span></header><div> <div class="def"><span id="mq545">light.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043944"><header class="entryHeader"><span class="hw">lx</span></header><div> <div class="def"><span id="mq422">lux.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-lysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044027"><header class="entryHeader"><span class="hw">-lysis</span></header><div> <div class="def"><span id="mq156">a word element, especially in scientific terminology, meaning ‘breaking down’, ‘decomposition’, as in <em>analysis</em>, <em>electrolysis</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek. See <a data-mq-recid="bigmac000044026" href="entry://lysis%23bigmac000044026"><span class="smallcaps">lysis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-lytic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044037"><header class="entryHeader"><span class="hw">-lytic</span></header><div> <div class="def"><span id="mq662">a termination of adjectives corresponding to nouns ending in <em>-lysis</em>, as in <em>analytic </em>(<em>analysis</em>), <em>paralytic </em>(<em>paralysis</em>).</span></div><div class="etym"> [Greek <em>-lytikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-length
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980971994"><header class="entryHeader"><span class="hw">-length</span></header><div> <div class="def"><span id="mq901">a suffixal use of <a data-mq-recid="bigmac000100844" href="entry://length%23bigmac000100844"><strong>length</strong></a> indicating extent to the position specified, as in <em>ankle-length</em>, <em>knee-length</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-lithic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042922"><header class="entryHeader"><span class="hw">-lithic</span></header><div> <div class="def"><span id="mq162">an adjective suffix identical with <a data-mq-recid="bigmac000042921" href="entry://lithic%23bigmac000042921"><strong>lithic</strong></a>, used especially in archaeology, as, <em>palaeolithic</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042025"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lely</span></header><div>/ˈlili/ (<em>say</em> 'leelee), /ˈleɪli/ (<em>say</em> 'laylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Peter</strong> (<em>Pieter van der Faes</em>), </div><div class="def"><span id="mq840">1618–80, Dutch portrait painter in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-licious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac867068637"><header class="entryHeader"><span class="hw">-licious</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq492">a suffix indicating a high degree of attractiveness, as in <em>yummalicious</em>, <em>groovelicious</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lilt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042605"><header class="entryHeader"><span class="hw">lilt</span><z><span target_id="W3OBuuQrvv">n.</span><span target_id="47Hndx9Zgi">v.i.</span><span target_id="FlPsiVuvJW">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lilt" src="word_pronunciations/13653.mp3"></audio></span>/lɪlt/ (<em>say</em> lilt) <div abbr="n." class="chunk" id="W3OBuuQrvv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> rhythmic swing or cadence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq161"> a lilting song or tune.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="47Hndx9Zgi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq642"> to sing or play in a light, tripping, or rhythmic manner.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FlPsiVuvJW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq728"> to sing (a song) or play (music, etc.) in a light, tripping, or rhythmic manner.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lulte</em>; compare Dutch <em>lul</em> pipe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043244"><header class="entryHeader"><span class="hw">loll</span><z><span target_id="Cq8ZN7UPnW">v.i.</span><span target_id="evRQutkiYz">v.t.</span><span target_id="YcP958YUfs">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loll" src="word_pronunciations/13844.mp3"></audio></span>/lɒl/ (<em>say</em> lol) <div abbr="v.i." class="chunk" id="Cq8ZN7UPnW"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> to recline or lean in a relaxed or indolent manner; lounge: <em class="example">to loll on a sofa.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> to hang loosely or droopingly.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="evRQutkiYz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq223"> to allow to hang or droop.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YcP958YUfs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq498"> an act or posture of lolling.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq425"> <em class="label">Obsolete</em> someone or something that lolls.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lolle</em>, <em>lulle</em>. Compare Middle Dutch <em>lollen</em> sleep] </div><div class="deriv">–<strong>loller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043775"><header class="entryHeader"><span class="hw">lull</span><z><span target_id="8cu5h8QCAT">v.t.</span><span target_id="aSps2VLs74">v.i.</span><span target_id="6RDmKarM6v">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lull" src="word_pronunciations/13967.mp3"></audio></span>/lʌl/ (<em>say</em> lul) <div abbr="v.t." class="chunk" id="8cu5h8QCAT"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> to put to sleep or rest by soothing means: <em class="example">to lull a child by singing.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq887"> to soothe or quiet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq744"> to lead into a false sense of security.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="aSps2VLs74">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq888"> to become lulled, quieted, or stilled.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6RDmKarM6v">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq639"> a lulled condition; a temporary quiet or stillness: <em class="example">a lull in a storm.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq111"> a soothing sound: <em class="example">the lull of falling waters.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lulle</em>(<em>n</em>). Compare Swedish <em>lulla</em>, German <em>lullen</em>, also Latin <em>lallāre</em> sing lullaby]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lulu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095754"><header class="entryHeader"><span class="hw">lulu</span></header><div>/ˈlulu/ (<em>say</em> 'loohlooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> an amazing person, event, or thing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq543"> a tall story.</span></div><div class="etym"> [US slang (1880s); origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lyle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043974"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lyle</span></header><div>/laɪl/ (<em>say</em> luyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Thomas Ranken</strong>, </div><div class="def"><span id="mq992">1860–1944, Australian physicist, born in Ireland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lyly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043975"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lyly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lyly" src="word_pronunciations/13656.mp3"></audio></span>/ˈlɪli/ (<em>say</em> 'lilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq204">1554?–1606, English writer of romances and plays; author of <em>Euphues, the Anatomy of Wit</em> (1578) and <em>Euphues and his England</em> (1580).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ladle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040981"><header class="entryHeader"><span class="hw">ladle</span><z><span target_id="e97fRxA6jw">n.</span><span target_id="JuXMLae3Ou">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ladle" src="word_pronunciations/13251.mp3"></audio></span>/ˈleɪdl/ (<em>say</em> 'laydl) <div abbr="n." class="chunk" id="e97fRxA6jw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq029"> a spoon with a deep bowl, often at an angle to its handle, which is used for serving liquids: <em class="example">a soup ladle.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq283"> <em class="label">Metallurgy</em> a bucket-like container for transferring molten metal.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="JuXMLae3Ou">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq015"> (<strong class="bold">ladled</strong>, <strong class="bold">ladling</strong>) to dip or convey with or as with a ladle.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ladel</em>, Old English <em>hlædel</em>, from <em>hladan</em> <a data-mq-recid="bigmac000040971" href="entry://lade%23bigmac000040971"><span class="smallcaps">lade</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ladleful</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ladler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lalor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041091"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lalor</span></header><div>/ˈlɔlə/ (<em>say</em> 'lawluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter</strong>, </div><div class="def"><span id="mq549">1827–89, Australian politician, born in Ireland; leader of the Eureka rebellion, 1854.</span></div> <div class="backshade"><strong>Peter Lalor</strong>, the son of an Irish landowner and politician, trained as a civil engineer before emigrating to Victoria in 1852. He worked on the gold diggings in the Ovens Valley and at Ballarat. He became one of the leaders in the miners’ protests against the licence tax and goldfields maladministration which culminated in the 1854 Eureka rising (see <a data-mq-recid="bigmac000024809" href="entry://Eureka%20Stockade%23bigmac000024809"><strong>Eureka Stockade</strong></a>). From 1855 until his death, with one brief interruption, he was a member of the Victorian parliament, where he supported progressive-radical policies, such as land reform and protection. He was speaker of the house from 1880 to 1887.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lilac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042590"><header class="entryHeader"><span class="hw">lilac</span><z><span target_id="pE3VmhGJtT">n.</span><span target_id="njroIX2OTy">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lilac" src="word_pronunciations/13650.mp3"></audio></span>/ˈlaɪlək/ (<em>say</em> 'luyluhk) <div abbr="n." class="chunk" id="pE3VmhGJtT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> any of the shrubs constituting the genus <em>Syringa</em>, as <em>S. vulgaris</em>, the common garden lilac, with large clusters of fragrant purple or white flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq710"> pale reddish purple.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq210"> the scent of lilac, especially in perfumes, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="njroIX2OTy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq410"> having the colour lilac.</span></div><div class="etym"> [French (obsolete), from Arabic <em>līlak</em>, from Persian, variant of <em>nīlak</em> bluish, from <em>nīl</em> blue, indigo (related to Sanskrit <em>nīla</em> dark blue). Compare <a data-mq-recid="bigmac000002663" href="entry://anil%23bigmac000002663"><span class="smallcaps">anil</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lille
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042597"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lille</span></header><div>/lil/ (<em>say</em> leel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">a town in northern France, the capital of Nord department.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Lisle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lisle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042872"><header class="entryHeader"><span class="hw">lisle</span><z><span target_id="mU5HDvitcQ">n.</span><span target_id="RstPM5lRnw">adj.</span></z></header><div>/laɪl/ (<em>say</em> luyl) <div abbr="n." class="chunk" id="mU5HDvitcQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq650"> knitted goods, as hose, made of lisle thread.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RstPM5lRnw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq861"> made of lisle thread.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
llama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043036"><header class="entryHeader"><span class="hw">llama</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of llama" src="word_pronunciations/13777.mp3"></audio></span>/ˈlamə/ (<em>say</em> 'lahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> a domesticated South American ruminant, <em>Lama glama</em>, used for as a beast of burden, thought to be descended from the guanaco.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq144"> the fine, soft fleece of the llama, combined with the wool for coating.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Quechua]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tuesday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078490"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tuesday</span><z><span target_id="WhWQTJimwO">n.</span><span target_id="pQO6FEoug3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tuesday" src="word_pronunciations/23951.mp3"></audio></span>/ˈtjuzdeɪ/ (<em>say</em> 'tyoohzday), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tuesday" src="word_pronunciations/23952.mp3"></audio></span>/-di/ (<em>say</em> -dee) <div abbr="n." class="chunk" id="WhWQTJimwO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> the third day of the week, following Monday.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pQO6FEoug3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq436"> <strong class="phr">see you next Tuesday</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (a euphemism for <em>cunt</em>.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> <em>cunt</em> formed from <em>see</em> representing the letter C, <em>you</em> representing the letter U + <em>n</em>(<em>ext</em>)<em> T</em>(<em>uesday</em>)]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>Tewesday</em>, Old English <em>Tiwesdæg</em> Tiw’s day (translation of Late Latin <em>Martis dies</em> day of Mars); Tiu, a Germanic god of the sky, and then of war]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100371"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstring</span><z><span target_id="Me1peDcL1v">v.t.</span><span target_id="a91BSE7Lb5">phr.</span></z></header><div>/ʌnˈstrɪŋ/ (<em>say</em> un'string) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Me1peDcL1v"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">unstrung</strong>, <strong class="bold">unstringing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> to deprive of a string or strings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq790"> to remove from a string, as beads, pearls, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq687"> to loosen the strings of.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq981"> to weaken psychologically or emotionally, by or as by a shock to the nerves.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="a91BSE7Lb5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq388"> <strong class="phr">unstring someone’s nerves</strong>, to weaken psychologically or emotionally.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101975" href="entry://string%23bigmac000101975"><span class="smallcaps">string</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unturned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081469"><header class="entryHeader"><span class="hw">unturned</span><z><span target_id="toHQuSGInj">adj.</span><span target_id="uIMC0iKwlT">phr.</span></z></header><div>/ʌnˈtɜnd/ (<em>say</em> un'ternd) <div abbr="adj." class="chunk" id="toHQuSGInj"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq584"> not having been turned or turned over.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uIMC0iKwlT">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq781"> <strong class="phr">leave no stone unturned</strong>, to make an exhaustive search; do everything possible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
varnish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099365"><header class="entryHeader"><span class="hw">varnish</span><z><span target_id="lbJ5RcygKD">n.</span><span target_id="ILtebM0Mdd">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of varnish" src="word_pronunciations/24582.mp3"></audio></span>/ˈvanɪʃ/ (<em>say</em> 'vahnish) <div abbr="n." class="chunk" id="lbJ5RcygKD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> a preparation which consists of resinous matter (as copal, lac, etc.) dissolved in an oil (<strong>oil varnish</strong>) or in alcohol (<strong>spirit varnish</strong>) or other volatile liquid, and which, when applied to the surface of wood, metal, etc., dries and leaves a hard, glossy, usually transparent coating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq238"> the sap of certain trees, used for the same purpose (<strong>natural varnish</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq723"> any of various other preparations similarly used, as one having rubber, pyroxylin, or asphalt for the chief constituent.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq049"> a coating or surface of varnish.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq706"> something resembling a coating of varnish; a gloss.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq751"> a merely external show, or a veneer.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ILtebM0Mdd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq986"> to lay varnish on.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq393"> to invest with a glossy appearance.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq816"> to give an improved appearance to; embellish; adorn.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq406"> to cover with a specious or deceptive appearance.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>vernisshe</em>(<em>n</em>), from Old French <em>vernisser</em>, from <em>vernis</em> varnish (noun), from Medieval Latin <em>vernicium</em> sandarac, sweet-smelling resin, from Medieval Greek <em>bernikē</em>, Greek <em>Berenīkē</em>, a city in the ancient region of Cyrenaica where varnishes were first used] </div><div class="deriv">–<strong>varnisher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
velvet rope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac133762166"><header class="entryHeader"><span class="hw">velvet rope</span><z><span target_id="i8M1EoOZV6">n.</span><span target_id="r68HFert9V">phr.</span></z></header><div>/vɛlvət ˈroʊp/ (<em>say</em> velvuht 'rohp) <div abbr="n." class="chunk" id="i8M1EoOZV6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> the special rope, often red, slung between two posts to form a crowd barrier.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="r68HFert9V">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq808"> <strong class="phr">no velvet rope</strong>, (at an event) no distinction made between celebrities or people of high social status and ordinary patrons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vergence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac836870424"><header class="entryHeader"><span class="hw">vergence</span></header><div>/ˈvɜdʒəns/ (<em>say</em> 'verjuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> <em class="label">Optics</em> the inward or outward refraction of light in convergence or divergence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq92"> the movement of the eyes which produces convergence (<strong>positive vergence</strong>) when the eyes turn in towards each other, or divergence (<strong>negative vergence</strong>) when they turn away from each other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheatear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac521666435"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheatear</span></header><div>/ˈwitɪə/ (<em>say</em> 'weetear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">any of various birds of the genus <em>Oenanthe</em>, family Muscicapidae, which have a white rump, as the <strong>northern wheatear</strong>, <em>O. oenanthe</em>, of the Northern Hemisphere.</span></div><div class="etym"> [backformation from <em>wheatears</em>, conceived of as a plural, variant (influenced by <a data-mq-recid="bigmac000084634" href="entry://wheat%23bigmac000084634"><span class="smallcaps">wheat</span></a>) of <em>*whiteeres</em>, from <em>whit-</em> <a data-mq-recid="bigmac000084780" href="entry://white%23bigmac000084780"><span class="smallcaps">white</span></a> + <em>eeres</em> <a data-mq-recid="bigmac000100974" href="entry://arse%23bigmac000100974"><span class="smallcaps">arse</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whether
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084700"><header class="entryHeader"><span class="hw">whether</span><z><span target_id="efCm7TH5JX">conj.</span><span target_id="vQMNcWe9QA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whether" src="word_pronunciations/25302.mp3"></audio></span>/ˈwɛðə/ (<em>say</em> 'wedhuh) <div abbr="conj." class="chunk" id="efCm7TH5JX"><em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq017"> (used in dependent clauses or the like, to introduce the first of two or more alternatives, and sometimes repeated before the second or later alternative and used in correlation with <em>or</em>): <em class="example">it matters little whether we go or whether we stay.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq989"> (used to introduce a single alternative, the other being implied or understood, and hence some clause or element not involving alternatives): <em class="example">see whether he has come (or not); </em><em class="example">I doubt whether we can do any better.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vQMNcWe9QA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq086"> <strong class="phr">whether or no</strong>, under whatever circumstances: <em class="example">he threatens to go, whether or no.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hweþer</em>, <em>hwæþer</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lilied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042594"><header class="entryHeader"><span class="hw">lilied</span></header><div>/ˈlɪlid/ (<em>say</em> 'lileed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> lily-like; white.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq803"> covered with lilies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lilith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042595"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lilith</span></header><div>/ˈlɪləθ/ (<em>say</em> 'liluhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> <em class="label">Semitic Mythology</em> a female demon that dwells in deserted places and assaults children.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> <em class="label">Jewish Legend</em> Adam’s first wife.</span></div><div class="etym"> [Hebrew, from Akkadian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lillee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042599"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lillee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lillee" src="word_pronunciations/13656.mp3"></audio></span>/ˈlɪli/ (<em>say</em> 'lilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dennis Keith</strong>, </div><div class="def"><span id="mq505">born 1949, Australian cricketer; noted as a fast bowler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lilley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042600"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lilley</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lilley" src="word_pronunciations/13656.mp3"></audio></span>/ˈlɪli/ (<em>say</em> 'lilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq052">1827–97, Australian politician and judge, born in England; premier of Qld 1868–69 and while serving as colonial secretary in 1870 introduced free education; became chief justice of Qld in 1879.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Little
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093457"><header class="entryHeader"><span class="hw">Little</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Little" src="word_pronunciations/13755.mp3"></audio></span>/ˈlɪtl/ (<em>say</em> 'litl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq677"> <strong>Sir Frank</strong> (<em>Thomas Francis Little</em>), 1925–2008, Australian Roman Catholic prelate; archbishop of Melbourne 1974–96.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq899"> <strong>Jimmy</strong> (<em>James Oswald Little</em>), 1937–2012, Australian country and pop singer; inducted into the ARIA Hall of Fame in 1999.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq814"> <strong>Robert Alexander</strong>, 1895–1918, Australian aviator; leading Australian flying ace during World War I. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Captain Robert Little, rated as the most successful Australian fighter aces of World War I in terms of number of enemy aircraft defeated. During his service with the British Royal Naval Air Service (RNAS) he was credited with 47 air victories. He was killed at the age of 22 on the night of 27 May 1918 while flying solo against enemy bombers.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Little_A05200.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lively
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042992"><header class="entryHeader"><span class="hw">lively</span><z><span target_id="d52YMMnhXq">adj.</span><span target_id="m65zyZHltg">adv.</span><span target_id="dpvf6c1l6l">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lively" src="word_pronunciations/13759.mp3"></audio></span>/ˈlaɪvli/ (<em>say</em> 'luyvlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="d52YMMnhXq"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">livelier</strong>, <strong class="bold">liveliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> full or suggestive of life or vital energy; active, vigorous, or brisk: <em class="example">a lively discussion.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> animated, spirited, vivacious, or sprightly: <em class="example">a lively tune.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq781"> eventful, stirring, or exciting: <em class="example">a lively time.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq187"> strong, keen, or distinct: <em class="example">a lively recollection.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq302"> striking, telling, or effective, as an expression or instance.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq282"> vivid or bright, as colour or light.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq683"> sparkling, as wines.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq292"> fresh, as air.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq565"> riding the sea buoyantly, as a ship.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="m65zyZHltg">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq418"> with activity, vigour, or animation; briskly.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dpvf6c1l6l">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq146"> <strong class="phr">look lively</strong>, to make haste; be alert.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>līflīc</em>] </div><div class="deriv">–<strong>livelily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>liveliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lively
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac609419640"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lively</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lively" src="word_pronunciations/13759.mp3"></audio></span>/ˈlaɪvli/ (<em>say</em> 'luyvlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Penelope Margaret</strong>, </div><div class="def"><span id="mq736">born 1933, English writer, born in Egypt; noted for fiction for children and adults; works include the novel <em>Moon Tiger</em> (1987) which was awarded the Booker Prize.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lobule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043107"><header class="entryHeader"><span class="hw">lobule</span></header><div>/ˈlɒbjul/ (<em>say</em> 'lobyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> a small lobe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq425"> a subdivision of a lobe.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>lobulus</em>, diminutive of Late Latin <em>lobus</em> <a data-mq-recid="bigmac000043093" href="entry://lobe%23bigmac000043093"><span class="smallcaps">lobe</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lobular</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
locale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043116"><header class="entryHeader"><span class="hw">locale</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of locale" src="word_pronunciations/13799.mp3"></audio></span>/loʊˈkal/ (<em>say</em> loh'kahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">a place or locality, especially with reference to events or circumstances connected with it: <em class="example asterisk">* <em>Hence we find that Queensland is the locale of so many ballads of this period; and </em>Bulletin<em> writers and others constantly remarked that Queensland was the most ‘Australian’ and the most nationalistic of all the colonies.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">russel ward</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>local</em>, noun use of adjective. See <a data-mq-recid="bigmac000089044" href="entry://local%23bigmac000089044"><span class="smallcaps">local</span></a> (adjective)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lolcat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac826650870"><header class="entryHeader"><span class="hw">lolcat</span></header><div>/ˈlɒlkæt/ (<em>say</em> 'lolkat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">a photograph of an animal, usually a cat, posed or digitally edited and humorously captioned using elements of baby talk, SMS coding, etc., in the text.</span></div> Also, <strong class="vs">LOLcat</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac251426460" href="entry://lol%23bigmac251426460"><span class="smallcaps">lol</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100984" href="entry://cat%23bigmac000100984"><span class="smallcaps">cat<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lolita
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac627381382"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lolita</span></header><div>/loʊˈlitə/ (<em>say</em> loh'leetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">a sexually precocious young girl.</span></div><div class="etym"> [from <em>Lolita</em> (1955), novel by Vladimir Nabokov]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lollop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043248"><header class="entryHeader"><span class="hw">lollop</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lollop" src="word_pronunciations/13842.mp3"></audio></span>/ˈlɒləp/ (<em>say</em> 'loluhp) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq495">to move with bounding, ungainly leaps.</span></div><div class="etym"> [extension of <a data-mq-recid="bigmac000043244" href="entry://loll%23bigmac000043244"><span class="smallcaps">loll</span></a>, in this sense perhaps influenced by <a data-mq-recid="bigmac000090405" href="entry://gallop%23bigmac000090405"><span class="smallcaps">gallop</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lonely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043273"><header class="entryHeader"><span class="hw">lonely</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lonely" src="word_pronunciations/13845.mp3"></audio></span>/ˈloʊnli/ (<em>say</em> 'lohnlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">lonelier</strong>, <strong class="bold">loneliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> lone; solitary; without company.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq148"> destitute of sympathetic or friendly companionship or relationships: <em class="example">a lonely exile.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq003"> remote from people or places of human activity: <em class="example">a lonely road.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq830"> standing apart; isolated: <em class="example">a lonely tower.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq437"> affected with, characterised by, or causing a depressing feeling of being alone; lonesome: <em class="example">a lonely old man; </em><em class="example">a lonely spot.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>lonelily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>loneliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lordly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098009"><header class="entryHeader"><span class="hw">lordly</span><z><span target_id="KxkidtiIFC">adj.</span><span target_id="08RXNsPRKt">adv.</span></z></header><div>/ˈlɔdli/ (<em>say</em> 'lawdlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="KxkidtiIFC"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">lordlier</strong>, <strong class="bold">lordliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> suitable for a lord, as things; grand or magnificent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq831"> insolently imperious: <em class="example">lordly contempt.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq132"> of or relating to a lord or lords.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq386"> having the character or attributes of a lord, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq939"> befitting a lord, as actions.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="08RXNsPRKt">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq708"> <em class="label">Obsolete</em> in the manner of a lord.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lordliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lovell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092354"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lovell</span></header><div>/ˈlʌvəl/ (<em>say</em> 'luvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pat</strong>(<strong>ricia</strong>)<strong> Anne</strong>, </div><div class="def"><span id="mq536">1929–2013, Australian film producer; produced <em>Picnic at Hanging Rock</em> (1975).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lovely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040670"><header class="entryHeader"><span class="hw">lovely</span><z><span target_id="EDdoRFZh4H">adj.</span><span target_id="2n123AyD2p">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lovely" src="word_pronunciations/13921.mp3"></audio></span>/ˈlʌvli/ (<em>say</em> 'luvlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="EDdoRFZh4H"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">lovelier</strong>, <strong class="bold">loveliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> charmingly or exquisitely beautiful: <em class="example">a lovely flower.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> having a beauty that appeals to the heart as well as to the eye, as a person, a face, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq865"> delightful, or highly pleasing: <em class="example">to have a lovely time.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq307"> of a great moral or spiritual beauty: <em class="example">lovely character.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2n123AyD2p">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq441"> <em class="label">Colloquial</em> a good-looking woman.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lovelich</em>, Old English <em>luflic</em> amiable] </div><div class="deriv">–<strong>loveliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lowell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043609"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lowell</span></header><div>/ˈloʊəl/ (<em>say</em> 'lohuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq942">1917–77, US poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Loyola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043670"><header class="entryHeader"><span class="hw">Loyola</span></header><div>/lɔɪˈoʊlə/ (<em>say</em> loy'ohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ignatius</strong> /ɪgˈneɪʃəs/ (<em>say</em> ig'nayshuhs) </div><div class="def"><span id="mq099">→ <a data-mq-recid="bigmac000036257" href="entry://Ignatius%20of%20Loyola%23bigmac000036257"><strong>Ignatius of Loyola</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
llano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043038"><header class="entryHeader"><span class="hw">llano</span></header><div>/ˈlanoʊ/ (<em>say</em> 'lahnoh), /ˈljanoʊ/ (<em>say</em> 'lyahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">llanos</strong> /-noʊz/ (<em>say</em> -nohz))</div><div class="def"><span id="mq297">(in Spanish America) an extensive grassy plain with few trees.</span></div><div class="etym"> [Spanish: a plain, as adjective, flat, level, from Latin <em>plānus</em> <a data-mq-recid="bigmac000101225" href="entry://plain%23bigmac000101225"><span class="smallcaps">plain<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lloyd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043044"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lloyd</span></header><div>/lɔɪd/ (<em>say</em> loyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq774"> <strong>Sir Clive Hubert</strong>, born 1944, West Indian cricketer; a noted batsman and former Test captain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq878"> <strong>Harold Clayton</strong>, 1894–1971, US comic film actor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq857"> <strong>Marie</strong> (<em>Matilda Alice Victoria Wood</em>), 1870–1922, English music-hall comedienne.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lowly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098761"><header class="entryHeader"><span class="hw">lowly</span><z><span target_id="KLnXJ1WFyt">adj.</span><span target_id="ZryN1vfuQE">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lowly" src="word_pronunciations/13941.mp3"></audio></span>/ˈloʊli/ (<em>say</em> 'lohlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="KLnXJ1WFyt"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">lowlier</strong>, <strong class="bold">lowliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> humble in station, condition, or nature: <em class="example">a lowly cottage.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq238"> low in growth or position.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq972"> humble in spirit; meek.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="ZryN1vfuQE">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq524"> in a low position, manner, or degree.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq974"> in a lowly manner; humbly.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101107" href="entry://low%23bigmac000101107"><span class="smallcaps">low<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23mq140">3</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>lowliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lubly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac536630788"><header class="entryHeader"><span class="hw">lubly</span></header><div>/ˈlʌbli/ (<em>say</em> 'lublee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq930">→ <a data-mq-recid="bigmac000040670" href="entry://lovely%23bigmac000040670"><strong>lovely</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lully
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043777"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lully</span></header><div>/lʊˈli/ (<em>say</em> loo'lee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq572"> <strong>Jean Baptiste</strong> /ʒɒ̃ baˈtist/ (<em>say</em> zhon bah'teest), 1632–87, Italian composer in France.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> <strong>Raymond</strong>, Also, <strong class="vs">Lull</strong>. c. 1235–1315, Spanish philosopher and Christian missionary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lyell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043970"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lyell</span></header><div>/ˈlaɪəl/ (<em>say</em> 'luyuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lottie Edith</strong>, </div><div class="def"><span id="mq017">1890–1925, Australian film actor, producer, and writer; noted for her equestrian skill, which was seen in many of her films.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040851"><header class="entryHeader"><span class="hw">labile</span></header><div>/ˈleɪbaɪl/ (<em>say</em> 'laybuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> apt to lapse or change; unstable; lapsable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> <em class="label">Medicine</em> denoting or relating to a mode of application of electricity for treatment purposes in which the active electrode is moved over the affected region instead of being held firmly on one spot.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq045"> <em class="label">Medicine</em> (of a physiological state) liable to fluctuations, as body temperature.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq659"> <em class="label">Psychology</em> emotionally or behaviourally unstable.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>labyl</em>, from Late Latin <em>lābilis</em>, from Latin <em>lābī</em> fall, slide. Compare <a data-mq-recid="bigmac000101936" href="entry://lapse%23bigmac000101936"><span class="smallcaps">lapse</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lability</strong> /ləˈbɪləti/ (<em>say</em> luh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lablab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040856"><header class="entryHeader"><span class="hw">lablab</span></header><div>/ˈlæblæb/ (<em>say</em> 'lablab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">a perennial twining herb, <em>Lablab purpureus</em>, with flattened pods and white or purple flowers; widely used as a stock feed because of its high protein content; poor man’s bean; dolichos.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lallan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lallan</span></header><div>/ˈlælən/ (<em>say</em> 'laluhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq416">belonging to the Lowlands of Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lastly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041475"><header class="entryHeader"><span class="hw">lastly</span></header><div>/ˈlastli/ (<em>say</em> 'lahstlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq802">finally, in conclusion, or in the last place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lately
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041498"><header class="entryHeader"><span class="hw">lately</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lately" src="word_pronunciations/13364.mp3"></audio></span>/ˈleɪtli/ (<em>say</em> 'laytlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq997">of late; recently; not long since.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lawler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041635"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lawler</span></header><div>/ˈlɔlə/ (<em>say</em> 'lawluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq307"> <strong>Eva Dina</strong>, born 1962, Australian Labor politician; chief minister of the NT 2023–24.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq465"> <strong>Ray</strong>(<strong>mond</strong>)<strong> Evenor</strong>, 1921–2024, Australian playwright; noted for <em>Summer of the Seventeenth Doll</em> (1955).</span></div> <div class="backshade"><strong>Ray Lawler</strong> was born and grew up in Melbourne. He won the National Theatre Award for <em>Cradle of Thunder</em> in 1952. Lawler played one of the canecutters in his tenth play, <em>Summer of the Seventeenth Doll</em>, which won immediate success when it premiered in 1955 and was seen as a breakthrough in Australian drama with its authentic speech and characterisation. Productions of the <em>Doll</em> took Lawler to New York and London. He returned to Australia in 1976 as literary adviser and director for the Melbourne Theatre Company. <em>Kid Stakes</em> and <em>Other Times</em> completed the <em>Doll</em> trilogy, which was published in 1978.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lawlor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041637"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lawlor</span></header><div>/ˈlɔlə/ (<em>say</em> 'lawluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Patrick Anthony</strong>, </div><div class="def"><span id="mq627">1893–1979, NZ author and writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leslie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042153"><header class="entryHeader"><span class="hw">leslie</span></header><div>/ˈlɛzli/ (<em>say</em> 'lezlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">a speaker or amplifier in which two horns (def. <a data-mq-recid="bigmac000102533" href="entry://horn%23mq660">19</a>) connected to the diaphragm revolve rapidly to produce a tremolo effect.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leslie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042154"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leslie</span></header><div>/ˈlɛzli/ (<em>say</em> 'lezlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Patrick</strong>, </div><div class="def"><span id="mq596">1815–81, Australian pastoralist and agriculturalist; pioneer of the Darling Downs, Qld.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Patrick Leslie </strong> migrated to Sydney from Scotland in 1834. In 1840, accompanied only by convict Peter Murphy, he reached the Darling Downs, which Allan Cunningham had arrived at 13 years earlier. Leslie and Murphy explored the southern and eastern downs, and Leslie chose the area later known as Toolburra and Canning Downs for his property. His brothers George and Walter joined him with flocks and together they became the first settlers on the Darling Downs, remaining the leading graziers there until the 1850s.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042318"><header class="entryHeader"><span class="hw">liable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liable" src="word_pronunciations/13571.mp3"></audio></span>/ˈlaɪəbəl/ (<em>say</em> 'luyuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> subject, exposed, or open to something possible or likely, especially something undesirable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq947"> under legal obligation; responsible or answerable.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from French <em>lier</em> bind (from Latin <em>ligāre</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000099535" href="entry://-able%23bigmac000099535"><span class="smallcaps">-able</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>liableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ligula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042573"><header class="entryHeader"><span class="hw">ligula</span></header><div>/ˈlɪgjələ/ (<em>say</em> 'ligyuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ligulae</strong> /ˈlɪgjəli/ (<em>say</em> 'ligyuhlee) <em>or</em> <strong class="bold">ligulas</strong>)<br/> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> <em class="label">Zoology</em> a tongue-like or strap-shaped part or organ.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq217"> → <a data-mq-recid="bigmac000042575" href="entry://ligule%23bigmac000042575"><strong>ligule</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin: strap, variant of <em>lingula</em>, diminutive of <em>lingua</em> tongue] </div><div class="deriv">–<strong>ligular</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ligule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042575"><header class="entryHeader"><span class="hw">ligule</span></header><div>/ˈlɪgjul/ (<em>say</em> 'ligyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> a thin, membranous outgrowth from the base of the blade of most grasses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq851"> a strap-shaped corolla, as in the ray flowers of various members of the Compositae.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lingula</em>; see <a data-mq-recid="bigmac000042573" href="entry://ligula%23bigmac000042573"><span class="smallcaps">ligula</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lawless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099552"><header class="entryHeader"><span class="hw">lawless</span></header><div>/ˈlɔləs/ (<em>say</em> 'lawluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> regardless of or contrary to law: <em class="example">lawless violence.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq275"> uncontrolled by law; unbridled: <em class="example">lawless passions.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq517"> without law; not regulated by law.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lawlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>lawlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leaflet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041767"><header class="entryHeader"><span class="hw">leaflet</span><z><span target_id="c25faRu43m">n.</span><span target_id="mfDV3LeQlz">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leaflet" src="word_pronunciations/13433.mp3"></audio></span>/ˈliflət/ (<em>say</em> 'leefluht) <div abbr="n." class="chunk" id="c25faRu43m"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> one of the separate blades or divisions of a compound leaf.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> a small leaf-like part or structure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq582"> a small or young leaf.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq622"> a small flat or folded sheet of printed matter, as for distribution.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mfDV3LeQlz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq793"> to distribute leaflets, especially as part of a campaign.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102985" href="entry://leaf%23bigmac000102985"><span class="smallcaps">leaf</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042171" href="entry://-let%23bigmac000042171"><span class="smallcaps">-let</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leangle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041786"><header class="entryHeader"><span class="hw">leangle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leangle" src="word_pronunciations/13440.mp3"></audio></span>/liˈæŋgəl/ (<em>say</em> lee'angguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">a heavy weapon traditionally used by Aboriginal people; club.</span></div><div class="etym"> [Wembawemba (Wergaia dialect) <em>lienggel</em>, from <em>lia</em> tooth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leblanc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041839"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leblanc</span></header><div>/ləˈblɒ̃k/ (<em>say</em> luh'blonk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nicolas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq055">c. 1742–1806, French chemist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041958"><header class="entryHeader"><span class="hw">legible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of legible" src="word_pronunciations/13493.mp3"></audio></span>/ˈlɛdʒəbəl/ (<em>say</em> 'lejuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> able to be read or deciphered, especially with ease, as writing or printing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq296"> capable of being discerned or distinguished.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>legibilis</em>, from Latin <em>legere</em> read] </div><div class="deriv">–<strong>legibility</strong> /lɛdʒəˈbɪləti/ (<em>say</em> lejuh'biluhtee), <strong>legibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>legibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac505499131"><header class="entryHeader"><span class="hw">legless</span></header><div>/ˈlɛgləs/ (<em>say</em> 'legluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> without legs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq284"> <em class="label">Colloquial</em> drunk; so drunk as to be incapable of standing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leilira
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042011"><header class="entryHeader"><span class="hw">leilira</span></header><div>/laɪˈlɪərə/ (<em>say</em> luy'learruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">a multipurpose stone knife with a resin hand grip or a resin-hafted wooden handle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lelouch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042024"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lelouch</span></header><div>/ləˈluʃ/ (<em>say</em> luh'loohsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Claude</strong>, </div><div class="def"><span id="mq476">born 1937, French director and cinematographer; his film <em>A Man and a Woman</em> (<em>Un homme et une femme</em>, 1966) won Academy Awards for best foreign language film and for screenplay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lenglen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042062"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lenglen</span></header><div>/ˈlɒŋlən/ (<em>say</em> 'longluhn), /lɒ̃ˈlɒ̃/ (<em>say</em> lon'lon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Suzanne</strong>, </div><div class="def"><span id="mq788">1899–1938, French tennis player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leopold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096994"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leopold</span></header><div>/ˈliəpoʊld/ (<em>say</em> 'leeuhpohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">a town in southern central Victoria, south-west of Melbourne.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
levulin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042266"><header class="entryHeader"><span class="hw">levulin</span></header><div>/ˈlɛvjəlɪn/ (<em>say</em> 'levyuhlin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq484">→ <a data-mq-recid="bigmac000041014" href="entry://laevulin%23bigmac000041014"><strong>laevulin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liddell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096998"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liddell</span></header><div>/lɪˈdɛl/ (<em>say</em> li'del) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">a town in central eastern NSW, near Muswellbrook, in the Hunter Valley; site of a thermal power station, one of the largest in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lidless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042413"><header class="entryHeader"><span class="hw">lidless</span></header><div>/ˈlɪdləs/ (<em>say</em> 'lidluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> having no lid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq427"> (of eyes) having no eyelids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lightly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042531"><header class="entryHeader"><span class="hw">lightly</span></header><div>/ˈlaɪtli/ (<em>say</em> 'luytlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> with little weight, force, intensity, etc.: <em class="example">to press lightly on a bell.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq336"> to only a small amount or degree.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq142"> easily; without trouble or effort: <em class="example">lightly come, lightly go.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq635"> cheerfully: <em class="example">to take the news lightly.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq169"> frivolously: <em class="example">to behave lightly.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq261"> without due consideration or reason (often with a negative): <em class="example">an offer not lightly to be refused.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq378"> nimbly: <em class="example">to leap lightly aside.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq120"> indifferently or slightingly: <em class="example">to think lightly of one’s achievements.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq446"> airily; buoyantly: <em class="example">flags floating lightly.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
likable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042583"><header class="entryHeader"><span class="hw">likable</span></header><div>/ˈlaɪkəbəl/ (<em>say</em> 'luykuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq105">→ <a data-mq-recid="bigmac000042579" href="entry://likeable%23bigmac000042579"><strong>likeable</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lilburn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac658423571"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lilburn</span></header><div>/ˈlɪlbɜn/ (<em>say</em> 'lilbern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Douglas Gordon</strong>, </div><div class="def"><span id="mq807">1915–2001, NZ composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limulus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042676"><header class="entryHeader"><span class="hw">limulus</span></header><div>/ˈlɪmjələs/ (<em>say</em> 'limyuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">limuli</strong> /ˈlɪmjəlaɪ/ (<em>say</em> 'limyuhluy))</div><div class="def"><span id="mq818">a crab of the genus <em>Limulus</em>; a horseshoe crab.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin: somewhat askew, diminutive of <em>līmus</em> sidelong]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lincoln
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042687"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lincoln<sup>1</sup></span></header><div>/ˈlɪŋkən/ (<em>say</em> 'lingkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq656"> <strong>Abraham</strong>, 1809–65, 16th president of the US, 1861–65, remembered especially for saving the Union in the American Civil War and for abolishing slavery; assassinated by John Wilkes Booth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq112"> <strong>Benjamin</strong>, 1733–1810, American general in the War of Independence.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000042688"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lincoln<sup>2</sup></span></header><div>/ˈlɪŋkən/ (<em>say</em> 'lingkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq583"> a city in eastern central England, administrative centre of Lincolnshire; famous cathedral.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq483"> → <a data-mq-recid="bigmac000092333" href="entry://Lincolnshire%23bigmac000092333"><strong>Lincolnshire</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000042689"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lincoln<sup>3</sup></span></header><div>/ˈlɪŋkən/ (<em>say</em> 'lingkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">one of a large English variety of mutton sheep, with a heavy fleece of long, coarse wool.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000042688" href="#bigmac000042688"><span class="smallcaps">Lincoln<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000042688" href="#mq483">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lublin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043705"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lublin</span></header><div>/ˈlublin/ (<em>say</em> 'loohbleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq059">a city in eastern Poland.</span></div> Russian, <strong>Lyublin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ludlum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac728541008"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ludlum</span></header><div>/ˈlʌdləm/ (<em>say</em> 'ludluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq660">1927–2001, US writer of suspense fiction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lunula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043865"><header class="entryHeader"><span class="hw">lunula</span></header><div>/ˈlunjələ/ (<em>say</em> 'loohnyuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lunulae</strong> /ˈlunjəli/ (<em>say</em> 'loohnyuhlee))</div><div class="def"><span id="mq886">something shaped like a narrow crescent, as the small white area at the base of the human fingernail.</span></div> Also, <strong class="vs">lunule</strong> /ˈlunjul/ (<em>say</em> 'loohnyoohl). <div class="etym">[Latin, diminutive of <em>lūna</em> moon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laaland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040837"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laaland</span></header><div>/ˈlɒlan/ (<em>say</em> 'lolahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">→ <a data-mq-recid="bigmac000043245" href="entry://Lolland%23bigmac000043245"><strong>Lolland</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lachlan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096961"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lachlan</span></header><div>/ˈlɒklən/ (<em>say</em> 'lokluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">a river in southern NSW, rising south-west of Goulburn and flowing north-west, west and south-west to its junction with the Murrumbidgee River west of Hay. About 1500 km.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Lachlan</em> Macquarie]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laidley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096962"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laidley</span></header><div>/ˈleɪdli/ (<em>say</em> 'laydlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">a town and shire in south-eastern Qld, west of Brisbane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lallans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041088"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lallans</span></header><div>/ˈlælənz/ (<em>say</em> 'laluhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">the Lowland Scottish dialect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041132"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamella</span></header><div>/ləˈmɛlə/ (<em>say</em> luh'meluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lamellae</strong> /ləˈmɛli/ (<em>say</em> luh'melee) <em>or</em> <strong class="bold">lamellas</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq419"> a thin plate, scale, membrane, or layer, as of bone, tissue, cell walls, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq863"> an erect scale or blade inserted at the junction of the claw and limb in some corollas, and forming a part of their corona or crown.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq910"> a gill, one of the radiating vertical plates on the underside of the pileus of an agaric.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq219"> (in mosses) a thin sheet of cells standing up along the midrib of a leaf.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin, diminutive of <em>lāmina</em> <a data-mq-recid="bigmac000041145" href="entry://lamina%23bigmac000041145"><span class="smallcaps">lamina</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamplit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041171"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamplit</span></header><div>/ˈlæmplɪt/ (<em>say</em> 'lamplit) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq388">illuminated by the light of a lamp.</span></div> Also, <strong class="vs">lamp-lit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ländler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041237"><header class="entryHeader"><span class="hw">ländler</span></header><div>/ˈlɛntlə/ (<em>say</em> 'lentluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> a country dance for couples in triple time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq221"> the music for this dance.</span></div><div class="etym"> [German, from dialect <em>Landl</em> Upper Austria, where this dance originated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Langley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041299"><header class="entryHeader"><span class="hw">Langley</span></header><div>/ˈlæŋli/ (<em>say</em> 'langlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eve</strong>, </div><div class="def"><span id="mq821">1908–74, Australian novelist; author of <em>The Pea Pickers</em> (1942).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lanolin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041328"><header class="entryHeader"><span class="hw">lanolin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lanolin" src="word_pronunciations/13316.mp3"></audio></span>/ˈlænələn/ (<em>say</em> 'lanuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">a fatty substance, extracted from wool, used in ointments.</span></div> Also, <strong class="vs">lanoline</strong> /ˈlænəlin/ (<em>say</em> 'lanuhleen). <div class="etym">[Latin <em>lāna</em> wool + <a data-mq-recid="bigmac000052014" href="entry://-ol%23bigmac000052014"><span class="smallcaps">-ol<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lansell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041330"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lansell</span></header><div>/ˈlænsəl/ (<em>say</em> 'lansuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq045">1823–1906, Australian mining pioneer, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lapilli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041368"><header class="entryHeader"><span class="hw">lapilli</span></header><div>/ləˈpɪlaɪ/ (<em>say</em> luh'piluy) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>singular</em> <strong class="bold">lapillus</strong> /ləˈpɪləs/ (<em>say</em> luh'piluhs))</div><div class="def"><span id="mq771">stony particles or fragments ejected from volcanoes, technically those of rounded shape and less than 25 mm in diameter.</span></div><div class="etym"> [Latin, diminutive of <em>lapis</em> a stone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laplace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041373"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laplace</span></header><div>/laˈplas/ (<em>say</em> lah'plahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pierre Simon</strong> /piɛə siˈmɒ̃/ (<em>say</em> peeair see'mon), <strong>Marquis de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq909">1749–1827, French astronomer and mathematician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lapland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094509"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lapland</span></header><div>/ˈlæplænd/ (<em>say</em> 'lapland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq228">a region inhabited by Sami in northern Norway, northern Sweden, northern Finland, and the Kola peninsula of north-western Russia.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Laplander</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
largely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041403"><header class="entryHeader"><span class="hw">largely</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of largely" src="word_pronunciations/13334.mp3"></audio></span>/ˈladʒli/ (<em>say</em> 'lahjlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> to a great extent; in great part.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq578"> in great quantity; much.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lavolta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041626"><header class="entryHeader"><span class="hw">lavolta</span></header><div>/ləˈvɒltə/ (<em>say</em> luh'voltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">an early French dance in which the dancer pivots and makes a high leap or spring into the air.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>la volta</em> the turn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lingala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac268160167"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lingala</span></header><div>/lɪŋˈgalə/ (<em>say</em> ling'gahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">a Bantu language spoken in the Congo region of Africa, particularly in the northern part of the Democratic Republic of the Congo; used as a trade language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linkola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac962254102"><header class="entryHeader"><span class="hw">linkola</span></header><div>/lɪŋˈkoʊlə/ (<em>say</em> ling'kohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">money paid as a bribe to the owners of a popular site on the internet to persuade them to establish a link to the site owned by the payer of the bribe.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103196" href="entry://link%23bigmac000103196"><span class="smallcaps">link<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000093811" href="entry://payola%23bigmac000093811"><span class="smallcaps">(pay)ola</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
littlie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042970"><header class="entryHeader"><span class="hw">littlie</span></header><div>/ˈlɪtəli/ (<em>say</em> 'lituhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> a child.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq362"> something that is small.</span></div> Also, <strong class="vs">littley</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
livable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064922"><header class="entryHeader"><span class="hw">livable</span></header><div>/ˈlɪvəbəl/ (<em>say</em> 'livuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> suitable for living in; habitable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq789"> comfortable to be lived with; companionable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq530"> worth living; endurable.</span></div> Also, <strong class="vs">liveable</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loathly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043081"><header class="entryHeader"><span class="hw">loathly</span><z><span target_id="wrnmjWMoAd">adj.</span><span target_id="csJcJldlPK">adv.</span></z></header><div>/ˈloʊθli/ (<em>say</em> 'lohthlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="wrnmjWMoAd"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> → <a data-mq-recid="bigmac000043083" href="entry://loathsome%23bigmac000043083"><strong>loathsome</strong></a>.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="csJcJldlPK">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq475"> <em class="label">Obsolete</em> reluctantly; unwillingly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lothly</em> from Old English <em>lāthlic</em>, from <em>lāth</em> hateful + <em>-lic</em> like; see <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lobelia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043096"><header class="entryHeader"><span class="hw">lobelia</span></header><div>/ləˈbiliə/ (<em>say</em> luh'beeleeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">any of the herbaceous plants constituting the genus <em>Lobelia</em>, comprising many species, both wild and cultivated, with blue, red, yellow, or white flowers.</span></div><div class="etym"> [New Latin, named after M de <em>Lobel</em>, 1538–1616, Flemish botanist, physician to James I of England]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
locally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104969"><header class="entryHeader"><span class="hw">locally</span></header><div>/ˈloʊkəli/ (<em>say</em> 'lohkuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq722"> in a particular place, or places.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq890"> with regard to place.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq120"> in a local respect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
locular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043168"><header class="entryHeader"><span class="hw">locular</span></header><div>/ˈlɒkjələ/ (<em>say</em> 'lokyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq298">having one or more loculi, chambers, or cells.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>loculāris</em> kept in boxes, from Latin <em>loculus</em> box, cell]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loculus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043170"><header class="entryHeader"><span class="hw">loculus</span></header><div>/ˈlɒkjələs/ (<em>say</em> 'lokyuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">loculi</strong> /ˈlɒkjəlaɪ/ (<em>say</em> 'lokyuhluy))<br/> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Anatomy</em> a small compartment or chamber; a cell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq568"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq054"> the chamber of a carpel in which the seed is contained.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq345"> the chamber of an anther in which the pollen is contained.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin: a little place, box, diminutive of <em>locus</em> place]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac974353866"><header class="entryHeader"><span class="hw">logline</span></header><div>/ˈlɒglaɪn/ (<em>say</em> 'logluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">a one- or two-sentence summary of the script for a film, television program, book, etc., designed to capture the interest of a potential producer or of an audience.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lolland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043245"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lolland</span></header><div>/ˈlɒlan/ (<em>say</em> 'lolahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">an island of south-eastern Denmark, south of Zealand. 1241 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Laaland</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lollard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043246"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lollard</span></header><div>/ˈlɒlad/ (<em>say</em> 'lolahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">an English or Scottish follower of the religious teaching of John Wyclif from the 14th to the 16th century.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Middle Dutch <em>lollaerd</em> mumbler, from <em>lollen</em> mumble, hum] </div><div class="deriv">–<strong>Lollardy</strong>, <strong>Lollardry</strong>, <strong>Lollardism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Longley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac013285285"><header class="entryHeader"><span class="hw">Longley</span></header><div>/ˈlɒŋli/ (<em>say</em> 'longlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Luc</strong> (<em>Lucien James Longley</em>), </div><div class="def"><span id="mq280">born 1969, Australian basketball player in the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lorelei
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043450"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lorelei</span></header><div>/ˈlɒrəlaɪ/ (<em>say</em> 'loruhluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">German Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq383">an enchantress who, by her singing, caused sailors to wreck their boats on her rock in the Rhine; created by German dramatist and poet Clemens Brentano in a poem in 1800.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lorilet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043462"><header class="entryHeader"><span class="hw">lorilet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lorilet" src="word_pronunciations/13895.mp3"></audio></span>/lɒrəˈlɛt/ (<em>say</em> loruh'let) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">→ <a data-mq-recid="bigmac000045278" href="entry://Marshall%27s%20fig-parrot%23bigmac000045278"><strong>Marshall’s fig-parrot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lovable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043548"><header class="entryHeader"><span class="hw">lovable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lovable" src="word_pronunciations/13917.mp3"></audio></span>/ˈlʌvəbəl/ (<em>say</em> 'luvuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq346">of such a nature as to attract love.</span></div> Also, <strong class="vs">loveable</strong>. <div class="deriv">–<strong>lovability</strong> /lʌvəˈbɪləti/ (<em>say</em> luvuh'biluhtee), <strong>lovableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>lovably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lowball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac478618355"><header class="entryHeader"><span class="hw">lowball</span></header><div>/ˈloʊbɔl/ (<em>say</em> 'lohbawl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq946">to make an extremely low offer or estimate of (a product, real estate, etc.).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lowland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043631"><header class="entryHeader"><span class="hw">lowland</span><z><span target_id="9uM1CyWKUe">n.</span><span target_id="z55qwLAyf1">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lowland" src="word_pronunciations/13940.mp3"></audio></span>/ˈloʊlənd/ (<em>say</em> 'lohluhnd) <div abbr="n." class="chunk" id="9uM1CyWKUe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> land low with respect to neighbouring country.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq151"> <strong>the lowlands</strong>, an area characterised by such low land.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="z55qwLAyf1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq780"> of, relating to, or characteristic of lowland or lowlands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lowline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac432742559"><header class="entryHeader"><span class="hw">lowline</span></header><div>/ˈloʊlaɪn/ (<em>say</em> 'lohluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">→ <a data-mq-recid="bigmac829070076" href="entry://Australian%20lowline%23bigmac829070076"><strong>Australian lowline</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loyalty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043668"><header class="entryHeader"><span class="hw">loyalty</span></header><div>/ˈlɔɪəlti/ (<em>say</em> 'loyuhltee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">loyalties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> the state or quality of being loyal; faithfulness to engagements or obligations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq770"> faithful adherence to a sovereign or government, or to a leader, cause, or the like.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>loialté</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landfill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041222"><header class="entryHeader"><span class="hw">landfill</span></header><div>/ˈlændfɪl/ (<em>say</em> 'landfil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> material as garbage, building refuse, etc., deposited under layers of earth to raise the level of the site.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq214"> the area raised in this fashion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landlady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041236"><header class="entryHeader"><span class="hw">landlady</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of landlady" src="word_pronunciations/13299.mp3"></audio></span>/ˈlændleɪdi/ (<em>say</em> 'landlaydee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">landladies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq768"> a woman who owns and leases land, buildings, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq892"> a woman who owns or runs an inn, lodging house, or boarding house.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041238"><header class="entryHeader"><span class="hw">landless</span></header><div>/ˈlændləs/ (<em>say</em> 'landluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq838">without land; owning no land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landlord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000773"><header class="entryHeader"><span class="hw">landlord</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of landlord" src="word_pronunciations/13301.mp3"></audio></span>/ˈlændlɔd/ (<em>say</em> 'landlawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> someone who owns and leases land, buildings, etc., to another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> (formerly) the master of an inn, lodging house, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq816"> a landowner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landslip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090763"><header class="entryHeader"><span class="hw">landslip</span></header><div>/ˈlændslɪp/ (<em>say</em> 'landslip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">→ <a data-mq-recid="bigmac000097864" href="entry://landslide%23bigmac000097864"><strong>landslide</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000097864" href="entry://landslide%23mq349">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000097864" href="entry://landslide%23mq528">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Langland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041295"><header class="entryHeader"><span class="hw">Langland</span></header><div>/ˈlæŋlənd/ (<em>say</em> 'langluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq030">c.1330–c.1400, English poet; author of <em>Piers Plowman</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">Langley</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
langlauf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041297"><header class="entryHeader"><span class="hw">langlauf</span></header><div>/ˈlæŋlaʊf/ (<em>say</em> 'langlowf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq905">of or relating to cross-country skiing on narrow skis with only the toes secured and ankles free.</span></div><div class="etym"> [German, from <em>lang</em> long + <em>lauf</em> run] </div><div class="deriv">–<strong>langlaufer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LaPaglia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac545287528"><header class="entryHeader"><span class="hw">LaPaglia</span></header><div>/ləˈpaliə/ (<em>say</em> luh'pahleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Anthony M</strong>, </div><div class="def"><span id="mq604">born 1959, Australian film, stage and television actor, mainly in the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lapsable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041376"><header class="entryHeader"><span class="hw">lapsable</span></header><div>/ˈlæpsəbəl/ (<em>say</em> 'lapsuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq862">liable to lapse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lassalle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041464"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lassalle</span></header><div>/laˈsal/ (<em>say</em> lah'sahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ferdinand</strong> /ˈfɜdɪnand/ (<em>say</em> 'ferdinahnd), </div><div class="def"><span id="mq323">1825–64, German socialist and writer, one of the founders of the Universal German Workers’ Association (1863), later the Social Democratic Party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latterly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041556"><header class="entryHeader"><span class="hw">latterly</span></header><div>/ˈlætəli/ (<em>say</em> 'latuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> of late; lately.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq794"> in the latter or concluding part of a period.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laudable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089171"><header class="entryHeader"><span class="hw">laudable</span></header><div>/ˈlɔdəbəl/ (<em>say</em> 'lawduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq447">praiseworthy or commendable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>laudability</strong> /lɔdəˈbɪləti/ (<em>say</em> lawduh'biluhtee), <strong>laudableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>laudably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lazulite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041699"><header class="entryHeader"><span class="hw">lazulite</span></header><div>/ˈlæʒjəlaɪt/ (<em>say</em> 'lazhyuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">an azure blue mineral, hydrous magnesium iron aluminium phosphate, (FeMg)-Al<sub>2</sub>P<sub>2</sub>O<sub>8</sub>(OH)<sub>2</sub>.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>lāzulum</em> lapis lazuli + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leafless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088139"><header class="entryHeader"><span class="hw">leafless</span></header><div>/ˈlifləs/ (<em>say</em> 'leefluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq724">without leaves.</span></div> <div class="deriv">–<strong>leaflessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legalese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041925"><header class="entryHeader"><span class="hw">legalese</span></header><div>/ˈligəliz/ (<em>say</em> 'leeguhleez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">the specialist and often obscure language in which legal documents are expressed; legal language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041927"><header class="entryHeader"><span class="hw">legalise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of legalise" src="word_pronunciations/13485.mp3"></audio></span>/ˈligəlaɪz/ (<em>say</em> 'leeguhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">legalised</strong>, <strong class="bold">legalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq130">to make legal; authorise; sanction.</span></div> Also, <strong class="vs">legalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>legalisation</strong> /ligəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> leeguhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041928"><header class="entryHeader"><span class="hw">legalism</span></header><div>/ˈligəlɪzəm/ (<em>say</em> 'leeguhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq407"> strict adherence, or the principle of strict adherence, to law or formulated rules.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq801"> <em class="label">Theology</em> the doctrine of salvation by good works.</span></div> <div class="deriv">–<strong>legalist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>legalistic</strong> /ligəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> leeguh'listik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041929"><header class="entryHeader"><span class="hw">legality</span></header><div>/ləˈgæləti/ (<em>say</em> luh'galuhtee), /li-/ (<em>say</em> lee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">legalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq187"> the state or quality of being in conformity with the law; lawfulness: <em class="example asterisk">* <em>The government often ignored actions of questionable legality because if it prevented unofficial ‘native courts’ from restoring harmony and settling disputes, a whole mass of unwanted litigation was likely to flood the courts.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cd rowley</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq592"> attachment to or observance of law.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq715"> <em class="label">Theology</em> reliance on good works for salvation, rather than on free grace.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leveller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042237"><header class="entryHeader"><span class="hw">leveller</span></header><div>/ˈlɛvələ/ (<em>say</em> 'levuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">someone or something that levels.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">leveler</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lualaba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043691"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lualaba</span></header><div>/luəˈlabə/ (<em>say</em> loohuh'lahbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">a river in the Democratic Republic of the Congo in the south-eastern part; a headstream of the Congo River. About 650 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luckily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043731"><header class="entryHeader"><span class="hw">luckily</span></header><div>/ˈlʌkəli/ (<em>say</em> 'lukuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq018">by good luck; fortunately: <em class="example">luckily we had enough money to pay the bill.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000043733" href="entry://lucky%23bigmac000043733"><span class="smallcaps">luck(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luculia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043743"><header class="entryHeader"><span class="hw">luculia</span></header><div>/ləˈkuliə/ (<em>say</em> luh'koohleeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">any shrub or small tree of the small East Asian genus <em>Luculia</em>, as <em>L. gratissima</em> from the Himalayas with large fragrant clusters of tubular rosy-pink flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lullaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043776"><header class="entryHeader"><span class="hw">lullaby</span><z><span target_id="FtYX3ZMGnX">n.</span><span target_id="35QVkQY8El">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lullaby" src="word_pronunciations/13966.mp3"></audio></span>/ˈlʌləbaɪ/ (<em>say</em> 'luluhbuy) <div abbr="n." class="chunk" id="FtYX3ZMGnX"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lullabies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> the utterance ‘lullaby’ or a song containing it; a cradlesong.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq098"> any lulling song.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="35QVkQY8El">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq070"> (<strong class="bold">lullabied</strong>, <strong class="bold">lullabying</strong>) to lull with or as with a lullaby.</span></div><div class="etym"> [Middle English interjection <em>lulla!</em> (from <a data-mq-recid="bigmac000043775" href="entry://lull%23bigmac000043775"><span class="smallcaps">lull</span></a>) + <em>-by</em> (from <a data-mq-recid="bigmac000090596" href="entry://bye-bye%23bigmac000090596"><span class="smallcaps">bye-bye</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lunular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043866"><header class="entryHeader"><span class="hw">lunular</span></header><div>/ˈlunjələ/ (<em>say</em> 'loohnyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq157">crescent-shaped: <em class="example">lunular markings.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lupulin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043876"><header class="entryHeader"><span class="hw">lupulin</span></header><div>/ˈlupjələn/ (<em>say</em> 'loohpyuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">the glandular hairs of the hop, <em>Humulus lupulus</em>, formerly used in medicine.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>lupulus</em> (diminutive of Latin <em>lupus</em> hop) + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Luthuli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043923"><header class="entryHeader"><span class="hw">Luthuli</span></header><div>/luˈtuli/ (<em>say</em> looh'toohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Albert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq784">1898–1967, South African political and religious leader; president of the African National Congress 1952–60; Nobel Peace prize (1961) for efforts to end apartheid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labellum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040844"><header class="entryHeader"><span class="hw">labellum</span></header><div>/ləˈbɛləm/ (<em>say</em> luh'beluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">labella</strong>)</div><div class="def"><span id="mq175">that division of the corolla, as in orchids, which differs more or less markedly from the other divisions, often forming the most conspicuous part.</span></div><div class="etym"> [Latin, diminutive of <em>labrum</em> lip] </div><div class="deriv">–<strong>labelloid</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ladylike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040997"><header class="entryHeader"><span class="hw">ladylike</span></header><div>/ˈleɪdilaɪk/ (<em>say</em> 'laydeeluyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> like a lady.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq410"> befitting a lady: <em class="example">ladylike manners.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>ladylikeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ladylove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040998"><header class="entryHeader"><span class="hw">ladylove</span></header><div>/ˈleɪdilʌv/ (<em>say</em> 'laydeeluv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">a beloved woman; sweetheart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laevulin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041014"><header class="entryHeader"><span class="hw">laevulin</span></header><div>/ˈlɛvjulən/ (<em>say</em> 'levyoohluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">a polysaccharide from which laevulose can be formed, occurring in the tubers of certain species of helianthus, etc.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">levulin</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000041015" href="entry://laevulose%23bigmac000041015"><span class="smallcaps">laevul(ose)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lagerlöf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041025"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lagerlöf</span></header><div>/ˈlagəlɜv/ (<em>say</em> 'lahguhlerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Selma</strong> /ˈsɛlma/ (<em>say</em> 'selmah), </div><div class="def"><span id="mq254">1858–1940, Swedish author; Nobel prize for literature 1909.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lamalama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac317720506"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lamalama</span><z><span target_id="glZqglHeHF">n.</span><span target_id="6xF6iqL41R">adj.</span></z></header><div>/ˈlʌməˌlʌmə/ (<em>say</em> 'lumuh.lumuh) <div abbr="n." class="chunk" id="glZqglHeHF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> an Australian Aboriginal people of the southern Princess Charlotte Bay area on the eastern coast of Cape York Peninsula.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6xF6iqL41R">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq251"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamblike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041118"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamblike</span></header><div>/ˈlæmlaɪk/ (<em>say</em> 'lamluyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq799">like a lamb; gentle; meek.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamellar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041133"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamellar</span></header><div>/ləˈmɛlə/ (<em>say</em> luh'meluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq235"> relating to a lamella or lamellae.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> → <a data-mq-recid="bigmac000041134" href="entry://lamellate%23bigmac000041134"><strong>lamellate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lamilami
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041144"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lamilami</span></header><div>/ˈlamilami/ (<em>say</em> 'lahmeelahmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lazarus</strong>, </div><div class="def"><span id="mq424">1908?–77, Australian ecclesiastic; first Aboriginal Methodist minister.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lancelet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041192"><header class="entryHeader"><span class="hw">lancelet</span></header><div>/ˈlænslət/ (<em>say</em> 'lansluht), /ˈlans-/ (<em>say</em> 'lahns-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">any of various small, flattened, fish-like animals of the subphylum Cephalochordata, of tropical and temperate seacoasts, showing vertebrate characteristics but having a notochord rather than a vertebral column; amphioxus.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000041186" href="entry://lance%23bigmac000041186"><span class="smallcaps">lance</span></a> (noun) + <a data-mq-recid="bigmac000042171" href="entry://-let%23bigmac000042171"><span class="smallcaps">-let</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lanceley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092301"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lanceley</span></header><div>/ˈlænsli/ (<em>say</em> 'lanslee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Colin John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq889">1938–2015, Australian painter, printmaker and sculptor, born in NZ.</span></div> <div class="backshade"><strong>Colin Lanceley</strong> came to Australia with his family in 1940. After studying art, he formed the Annandale Imitation Realists group with fellow artists Mike Brown and Ross Crothall. Their work was influenced by pop art and assemblage art, and led to Lanceley becoming well known. From 1965 and through the 1970s he travelled and worked overseas, later settling in Sydney. He is noted for his collages, which meld sculpture and painting into one art form. He had several exhibitions overseas, including in New York, and his work is represented in the National Gallery of Australia, most state galleries, the Tate Gallery, London, and the Museum of Modern Art, New York.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lancelot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041193"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lancelot</span></header><div>/ˈlansəlɒt/ (<em>say</em> 'lahnsuhlot), /ˈlæn-/ (<em>say</em> 'lan-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Arthurian Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq335">the greatest of Arthur’s knights, and the lover of Queen Guinevere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landfall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104890"><header class="entryHeader"><span class="hw">landfall</span><z><span target_id="wralkD4Ez2">n.</span><span target_id="xYshUds4Zx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of landfall" src="word_pronunciations/13296.mp3"></audio></span>/ˈlændfɔl/ (<em>say</em> 'landfawl) <div abbr="n." class="chunk" id="wralkD4Ez2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> an approach to or sighting of land.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq639"> the land sighted or reached.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xYshUds4Zx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq227"> <strong class="phr">make landfall</strong>, to reach shore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leveller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091247"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leveller</span></header><div>/ˈlɛvələ/ (<em>say</em> 'levuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">English History</em> </div><div class="def"><span id="mq800">a member of an extremist party originating among the radical supporters of parliament during the Civil War, who advocated far-reaching constitutional and economic reforms, freedom of worship, and the separation of church and state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leviable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042250"><header class="entryHeader"><span class="hw">leviable</span></header><div>/ˈlɛviəbəl/ (<em>say</em> 'leveeuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> eligible to be levied.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq990"> liable or subject to a levy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
levulose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042268"><header class="entryHeader"><span class="hw">levulose</span></header><div>/ˈlɛvəloʊz/ (<em>say</em> 'levuhlohz), /-oʊs/ (<em>say</em> -ohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq636">→ <a data-mq-recid="bigmac000041015" href="entry://laevulose%23bigmac000041015"><strong>laevulose</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
libellee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042340"><header class="entryHeader"><span class="hw">libellee</span></header><div>/laɪbəˈli/ (<em>say</em> luybuh'lee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">the person against whom a libel instituting a suit has been filed; the respondent.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">libelee</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
libeller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042341"><header class="entryHeader"><span class="hw">libeller</span></header><div>/ˈlaɪbələ/ (<em>say</em> 'luybuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">someone who libels; someone who publishes a libel assailing another.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">libeler</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lifebelt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042443"><header class="entryHeader"><span class="hw">lifebelt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lifebelt" src="word_pronunciations/13615.mp3"></audio></span>/ˈlaɪfbɛlt/ (<em>say</em> 'luyfbelt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">a belt of buoyant material to keep a person afloat in the water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lifeless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042456"><header class="entryHeader"><span class="hw">lifeless</span></header><div>/ˈlaɪfləs/ (<em>say</em> 'luyfluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq501"> not endowed with life: <em class="example">lifeless matter.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq562"> destitute of living things: <em class="example">a lifeless planet.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq207"> deprived of life, or dead: <em class="example">lifeless bodies.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq262"> without animation, liveliness, or spirit: <em class="example">lifeless performance.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq150"> insensible, as one in a faint.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lifelessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>lifelessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lifelike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042457"><header class="entryHeader"><span class="hw">lifelike</span></header><div>/ˈlaɪflaɪk/ (<em>say</em> 'luyfluyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq327">resembling or simulating real life: <em class="example">a lifelike picture.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>lifelikeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lifeline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042458"><header class="entryHeader"><span class="hw">lifeline</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lifeline" src="word_pronunciations/13619.mp3"></audio></span>/ˈlaɪflaɪn/ (<em>say</em> 'luyfluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq243"> a line fired across a vessel by which a hawser for a breeches buoy may be hauled aboard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> a line or rope for saving life, as one attached to a lifeboat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq108"> the line by which a deep-sea diver is lowered and raised.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq220"> a route over which supplies can be sent to an area otherwise isolated.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq663"> any vital line of communication: <em class="example asterisk">* <em>Phone home. Please. That’s the clear message on an Internet site which has become something of a lifeline for anxious family and friends around the globe in the wake of the Childers’ hostel fire.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq905"> a telephone link with a counsellor for people in mental or emotional distress.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq644"> anything that sustains one’s life and makes living bearable: <em class="example asterisk">* <em>the knowledge that I had someone of my own blood was just the lifeline I needed.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dymphna cusack</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq492"> <em class="label">Palmistry</em> a line on the palm of the hand supposedly indicating the length and significant events of one’s life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lifeline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042459"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lifeline</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lifeline" src="word_pronunciations/13619.mp3"></audio></span>/ˈlaɪflaɪn/ (<em>say</em> 'luyfluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">a 24-hour emergency counselling telephone service, founded in Sydney, in 1963 with the primary aim of suicide prevention, and now in operation throughout Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lifelong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042460"><header class="entryHeader"><span class="hw">lifelong</span></header><div>/ˈlaɪflɒŋ/ (<em>say</em> 'luyflong) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq203">lasting or continuing throughout life: <em class="example">lifelong regret.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liftslab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042485"><header class="entryHeader"><span class="hw">liftslab</span></header><div>/ˈlɪftslæb/ (<em>say</em> 'liftslab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">a system of erecting multistorey buildings, in which the floor slabs, cast at ground level, are lifted up one by one.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ligulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042574"><header class="entryHeader"><span class="hw">ligulate</span></header><div>/ˈlɪgjələt/ (<em>say</em> 'ligyuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> having or forming a ligula.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq740"> strap-shaped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
likeable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042579"><header class="entryHeader"><span class="hw">likeable</span></header><div>/ˈlaɪkəbəl/ (<em>say</em> 'luykuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq098">readily or easily liked; pleasing.</span></div> Also, <strong class="vs">likable</strong>. <div class="deriv">–<strong>likeableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lilburne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042592"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lilburne</span></header><div>/ˈlɪlbɜn/ (<em>say</em> 'lilbern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq780">1614?–57, English Puritan and leader of the Levellers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lilongwe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac17224783"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lilongwe</span></header><div>/ləˈlɒŋwi/ (<em>say</em> luh'longwee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">the capital of Malawi in the central part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limekiln
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042629"><header class="entryHeader"><span class="hw">limekiln</span></header><div>/ˈlaɪmkɪln/ (<em>say</em> 'luymkiln) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">a kiln or furnace for making lime by calcining limestone or shells.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limuloid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042675"><header class="entryHeader"><span class="hw">limuloid</span><z><span target_id="qMNhyYBr4w">adj.</span><span target_id="7ktgQemZ6a">n.</span></z></header><div>/ˈlɪmjəlɔɪd/ (<em>say</em> 'limyuhloyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="qMNhyYBr4w"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq524"> resembling or relating to the horseshoe crabs, especially to <em>Limulus</em>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7ktgQemZ6a">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq383"> → <a data-mq-recid="bigmac000035104" href="entry://horseshoe%20crab%23bigmac000035104"><strong>horseshoe crab</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042676" href="entry://limulus%23bigmac000042676"><span class="smallcaps">limul(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linalool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042682"><header class="entryHeader"><span class="hw">linalool</span></header><div>/ləˈnæloʊɒl/ (<em>say</em> luh'nalohol), /lɪnəˈlul/ (<em>say</em> linuh'loohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">an unsaturated terpene alcohol, C<sub>10</sub>H<sub>17</sub>OH, found in several essential oils.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>linalo</em>(<em>e</em>) fragrant Mexican wood + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lindwall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042701"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lindwall</span></header><div>/ˈlɪndwɔl/ (<em>say</em> 'lindwawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ray</strong>(<strong>mond</strong>)<strong> Russell</strong>, </div><div class="def"><span id="mq733">1921–96, Australian cricketer; Test fast bowler and all-rounder 1945–56.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linoleum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042789"><header class="entryHeader"><span class="hw">linoleum</span></header><div>/ləˈnoʊliəm/ (<em>say</em> luh'nohleeuhm), /laɪ-/ (<em>say</em> luy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">a floor covering formed by coating hessian or canvas with linseed oil, powdered cork, and rosin, and adding pigments of the desired colour.</span></div> Also, <strong class="vs">lino</strong> /ˈlaɪnoʊ/ (<em>say</em> 'luynoh). <div class="etym">[Latin <em>līnum</em> flax + <em>oleum</em> oil]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linotile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042790"><header class="entryHeader"><span class="hw">linotile</span></header><div>/ˈlaɪnoʊtaɪl/ (<em>say</em> 'luynohtuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">a tile of linoleum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lipliner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac638943242"><header class="entryHeader"><span class="hw">lipliner</span></header><div>/ˈlɪplaɪnə/ (<em>say</em> 'lipluynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq19">a cosmetic used to give definition to the lip outline.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
listicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac005997150"><header class="entryHeader"><span class="hw">listicle</span></header><div>/ˈlɪstɪkəl/ (<em>say</em> 'listikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">a type of article in online journalism and blogging which is presented in the form of a list.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000099443" href="entry://list%23bigmac000099443"><span class="smallcaps">list<sup>1</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000088101" href="entry://article%23bigmac000088101"><span class="smallcaps">article</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088101" href="entry://article%23mq365">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
listless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042892"><header class="entryHeader"><span class="hw">listless</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of listless" src="word_pronunciations/13733.mp3"></audio></span>/ˈlɪstləs/ (<em>say</em> 'listluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq205"> feeling no inclination towards or interest in anything.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> characterised by or indicating such feeling: <em class="example">a listless mood.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000042883" href="entry://list%23bigmac000042883"><span class="smallcaps">list<sup>4</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042157" href="entry://-less%23bigmac000042157"><span class="smallcaps">-less</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>listlessly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liveable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042980"><header class="entryHeader"><span class="hw">liveable</span></header><div>/ˈlɪvəbəl/ (<em>say</em> 'livuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq775">→ <a data-mq-recid="bigmac000064922" href="entry://livable%23bigmac000064922"><strong>livable</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
livelong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042991"><header class="entryHeader"><span class="hw">livelong</span><z><span target_id="kjjwTY8h8m">adj.</span><span target_id="BUqNJ2Elng">n.</span></z></header><div>/ˈlɪvlɒŋ/ (<em>say</em> 'livlong) <div abbr="adj." class="chunk" id="kjjwTY8h8m"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> long to the full extent (used of time): <em class="example">the livelong day.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> whole or entire.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BUqNJ2Elng">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq954"> a perennial crassulaceous herb with fleshy leaves and clusters of reddish purple flowers, <em>Sedum telephium</em>, widespread in woods and hedgerows in northern temperate regions.</span></div><div class="etym"> [alteration (by association with <a data-mq-recid="bigmac000100807" href="entry://live%23bigmac000100807"><span class="smallcaps">live<sup>1</sup></span></a>) of <em>leeve long</em>, Middle English <em>leve longe</em> dear long. Compare <a data-mq-recid="bigmac000042423" href="entry://lief%23bigmac000042423"><span class="smallcaps">lief</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000103345" href="entry://long%23bigmac000103345"><span class="smallcaps">long<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loblolly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103490"><header class="entryHeader"><span class="hw">loblolly</span></header><div>/ˈlɒbˌlɒli/ (<em>say</em> 'lob.lolee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">loblollies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> <em class="label">Nautical</em> a thick gruel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq662"> Also, <strong class="vs">loblolly pine</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq034"> a pine, <em>Pinus taeda</em>, of the southern US.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq907"> the wood of this tree.</span></div></span></div><div class="etym"> [probably from dialect <em>lob</em> sup noisily + <em>lolly</em> gruel; hence in US English ‘a mud-hole’, giving the name to the pine which grows in swamps]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lobulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043106"><header class="entryHeader"><span class="hw">lobulate</span></header><div>/ˈlɒbjələt/ (<em>say</em> 'lobyuhluht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq991">having or consisting of lobules.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
localise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043119"><header class="entryHeader"><span class="hw">localise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of localise" src="word_pronunciations/13800.mp3"></audio></span>/ˈloʊkəlaɪz/ (<em>say</em> 'lohkuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">localised</strong>, <strong class="bold">localising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq118">to make local; fix in, or assign or restrict to, a particular place or locality.</span></div> Also, <strong class="vs">localize</strong>. <div class="deriv">–<strong>localisable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>localisation</strong> /loʊkəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> lohkuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
localism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043121"><header class="entryHeader"><span class="hw">localism</span></header><div>/ˈloʊkəlɪzəm/ (<em>say</em> 'lohkuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> a manner of speaking, pronunciation, usage, or inflection that is peculiar to one locality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> a local custom.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq447"> attachment to a particular locality.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq515"> the policy that the media should maintain programs, especially news and information, which are locally generated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
locality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043122"><header class="entryHeader"><span class="hw">locality</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of locality" src="word_pronunciations/13801.mp3"></audio></span>/loʊˈkæləti/ (<em>say</em> loh'kaluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">localities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq082"> a place, spot, or district, with or without reference to things or persons in it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq458"> the place in which a thing is or occurs: <em class="example asterisk">* <em>If Motty had been younger, she might have died as other babies had died in that locality, awaking in the night with a feeble cry, and dying with the same cry, their throats torn into holes, their faces gnawed</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1949</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq620"> state or condition of being local or having place.</span></div><div class="etym"> [French <em>localité</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043169"><header class="entryHeader"><span class="hw">loculate</span></header><div>/ˈlɒkjəleɪt/ (<em>say</em> 'lokyuhlayt), /-lət/ (<em>say</em> -luht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq025">having one or more loculi.</span></div> Also, <strong class="vs">loculated</strong>. <div class="etym">[Latin <em>loculātus</em> furnished with compartments]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lodicule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043186"><header class="entryHeader"><span class="hw">lodicule</span></header><div>/ˈlɒdɪkjul/ (<em>say</em> 'lodikyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">a small turgid scale found in some grass flowers.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lōdīcula</em>, diminutive of <em>lōdix</em> blanket]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logodile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac377207084"><header class="entryHeader"><span class="hw">logodile</span></header><div>/ˈlɒgədaɪl/ (<em>say</em> 'loguhduyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq179">a floating log resembling a crocodile.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103335" href="entry://log%23bigmac000103335"><span class="smallcaps">log</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099381" href="entry://crocodile%23bigmac000099381"><span class="smallcaps">(croc)odile</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lolligag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac961096079"><header class="entryHeader"><span class="hw">lolligag</span></header><div>/ˈlɒligæg/ (<em>say</em> 'loleegag) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">lolligagged</strong>, <strong class="bold">lolligagging</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq71">to play around foolishly or aimlessly; waste time: <em class="example">stop lolligagging around.</em></span></div> Also, <strong class="vs">lollygag</strong>. <div class="deriv">–<strong>lolligagging</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lollipop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095740"><header class="entryHeader"><span class="hw">lollipop</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lollipop" src="word_pronunciations/13841.mp3"></audio></span>/ˈlɒlipɒp/ (<em>say</em> 'loleepop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> a kind of boiled sweet or toffee, often a piece on the end of a stick.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq853"> (of music, films, etc.) an item in a series more trivial and more superficially enjoyable than the others.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq628"> <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">Baseball</em>, <em class="label">Tennis</em>, <em class="label">etc.</em> a ball that is easy to hit.</span></div><div class="etym"> [British dialect, ultimate origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lollygag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142910220"><header class="entryHeader"><span class="hw">lollygag</span></header><div>/ˈlɒligæg/ (<em>say</em> 'loleegag) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">lollygagged</strong>, <strong class="bold">lollygagging</strong>)</div><div class="def"><span id="mq481">→ <a data-mq-recid="bigmac961096079" href="entry://lolligag%23bigmac961096079"><strong>lolligag</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043330"><header class="entryHeader"><span class="hw">longline</span><z><span target_id="RZUiB3uQxX">n.</span><span target_id="hJMug4CYGU">adj.</span></z></header><div>/ˈlɒŋlaɪn/ (<em>say</em> 'longluyn) <div abbr="n." class="chunk" id="RZUiB3uQxX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> a style of fishing line consisting of many short lines, each baited with a hook, suspended vertically from a main line that is dragged horizontally through the water.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hJMug4CYGU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq985"> of or relating to such a fishing line: <em class="example">longline fishing for tuna.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longlist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac182689739"><header class="entryHeader"><span class="hw">longlist</span><z><span target_id="o2fDGE9tgk">n.</span><span target_id="StLC286j9J">v.t.</span></z></header><div>/ˈlɒŋlɪst/ (<em>say</em> 'longlist) <div abbr="n." class="chunk" id="o2fDGE9tgk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> Also, <strong class="vs">long list</strong>. an initial selection of candidates from which a smaller number is chosen.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="StLC286j9J">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq205"> Also, <strong class="vs">long-list</strong>. to add (a candidate) to such a list.</span></div> <div class="deriv">–<strong>longlistee</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lonsdale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043378"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lonsdale<sup>1</sup></span></header><div>/ˈlɒnzdeɪl/ (<em>say</em> 'lonzdayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq299">1799–1864, British army officer and administrator in Australia.</span></div> <div class="backshade"> <strong>William Lonsdale </strong> joined the the army in 1819. He arrived in Sydney in 1831 and in 1836 was appointed the first police magistrate and commandant of the new settlement at Port Phillip. He resigned from the army in 1837; his subsequent career was in the administration of the colony of Victoria. He was appointed sub-treasurer in 1840, and acted as superintendent in 1846–47 while Charles La Trobe was absent in Hobart. He was colonial secretary from 1851 to 1853 and then treasurer again until 1854, when he retired and returned to England.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000043379"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lonsdale<sup>2</sup></span></header><div>/ˈlɒnzdeɪl/ (<em>say</em> 'lonzdayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Point</strong> </div><div class="def"><span id="mq092">→ <a data-mq-recid="bigmac000097361" href="entry://Point%20Lonsdale%23bigmac000097361"><strong>Point Lonsdale</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097361" href="entry://Point%20Lonsdale%23mq660">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loophole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094839"><header class="entryHeader"><span class="hw">loophole</span><z><span target_id="HYXw9pxosr">n.</span><span target_id="i8lWjj19ZP">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loophole" src="word_pronunciations/13877.mp3"></audio></span>/ˈluphoʊl/ (<em>say</em> 'loohphohl) <div abbr="n." class="chunk" id="HYXw9pxosr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> a small or narrow opening, as in a wall, for looking through, or for admitting light and air, or particularly, in a fortification, for the discharge of missiles against an enemy outside.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> an opening or aperture.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq272"> an outlet, or means of escape or evasion, as in a law, contract, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Most of the news media also did not quite realise that there was a loophole in the wording of the ALP ban on uranium, which would allow a future Labor government to overturn it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="i8lWjj19ZP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq494"> (<strong class="bold">loopholed</strong>, <strong class="bold">loopholing</strong>) to furnish with loopholes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000043398" href="entry://loop%23bigmac000043398"><span class="smallcaps">loop<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101074" href="entry://hole%23bigmac000101074"><span class="smallcaps">hole</span></a> (noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lordling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089779"><header class="entryHeader"><span class="hw">lordling</span></header><div>/ˈlɔdlɪŋ/ (<em>say</em> 'lawdling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">a little or petty lord.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lossless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac549216724"><header class="entryHeader"><span class="hw">lossless</span></header><div>/ˈlɒsləs/ (<em>say</em> 'losluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> not involving loss of electrical energy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq133"> <em class="label">Computers</em> (of data compression) without loss of data: <em class="example">a lossless format; </em><em class="example">lossless music.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loveable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043551"><header class="entryHeader"><span class="hw">loveable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loveable" src="word_pronunciations/13917.mp3"></audio></span>/ˈlʌvəbəl/ (<em>say</em> 'luvuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq896">→ <a data-mq-recid="bigmac000043548" href="entry://lovable%23bigmac000043548"><strong>lovable</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lovelace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094305"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lovelace</span></header><div>/ˈlʌvleɪs/ (<em>say</em> 'luvlays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Augusta</strong>)<strong> Ada</strong>, <strong>Countess of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq528">1815–52, English writer, mathematician and socialite, daughter of Lord Byron; played a role in the development of computers through her annotation of an article on the ‘analytical engine’ of Charles Babbage; some claim that her specification in these notes of a method of calculation using the engine make her the writer of the first computer program.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loveless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043569"><header class="entryHeader"><span class="hw">loveless</span></header><div>/ˈlʌvləs/ (<em>say</em> 'luvluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> devoid of or unattended with love.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq062"> feeling no love.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq617"> receiving no love.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lovelessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>lovelessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lovelock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043573"><header class="entryHeader"><span class="hw">lovelock</span></header><div>/ˈlʌvlɒk/ (<em>say</em> 'luvlok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> any conspicuous lock of hair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq170"> <em class="label">British History</em> a long, flowing lock or curl, dressed separately from the rest of the hair, worn by courtiers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lovelock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091119"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lovelock</span></header><div>/ˈlʌvlɒk/ (<em>say</em> 'luvlok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq590"> <strong>James Ephraim</strong>, 1919–2022, British chemist, medical scientist, and earth scientist; while working for NASA in the US developed the Gaia hypothesis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq198"> <strong>William</strong>, 1899–1986, Australian composer, music critic, and teacher, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lovelorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043574"><header class="entryHeader"><span class="hw">lovelorn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lovelorn" src="word_pronunciations/13920.mp3"></audio></span>/ˈlʌvlɔn/ (<em>say</em> 'luvlawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq583">forsaken by one’s love; forlorn or pining from love.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lovelornness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lowlands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043633"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lowlands</span></header><div>/ˈloʊləndz/ (<em>say</em> 'lohluhndz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq232">a low level region in southern, central and eastern Scotland.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Lowlander</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lowlight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043637"><header class="entryHeader"><span class="hw">lowlight</span></header><div>/ˈloʊlaɪt/ (<em>say</em> 'lohluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq648">a low point; a point at which things are at their worst: <em class="example">being stranded at the airport was a lowlight of the holiday.</em></span></div><div class="etym"> [formed jocularly in contrast with <a data-mq-recid="bigmac000087592" href="entry://highlight%23bigmac000087592"><span class="smallcaps">highlight</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087592" href="entry://highlight%23mq397">6b</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loyalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043666"><header class="entryHeader"><span class="hw">loyalist</span></header><div>/ˈlɔɪələst/ (<em>say</em> 'loyuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">someone who is loyal; a supporter of the sovereign or the existing government, especially in time of revolt.</span></div> <div class="deriv">–<strong>loyalism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Loyalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043667"><header class="entryHeader"><span class="hw">Loyalist</span></header><div>/ˈlɔɪələst/ (<em>say</em> 'loyuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq774"> a Protestant in Ulster, Northern Ireland, who supports British rule.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> an American colonist who supported Britain during the War of American Independence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq484"> a supporter of the republican government in Spain during the Spanish Civil War.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lubberly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043698"><header class="entryHeader"><span class="hw">lubberly</span><z><span target_id="vakXBuM7d9">adj.</span><span target_id="MWeEXhmCIe">adv.</span></z></header><div>/ˈlʌbəli/ (<em>say</em> 'lubuhlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="vakXBuM7d9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> like or of a lubber.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="MWeEXhmCIe">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq690"> in a lubberly manner.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lubberliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lucilius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043729"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lucilius</span></header><div>/luˈsɪliəs/ (<em>say</em> looh'sileeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gaius</strong> /ˈgaɪəs/ (<em>say</em> 'guyuhs), </div><div class="def"><span id="mq977">c. 180–102 BC, Roman writer, considered to be the originator of Roman satire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luckless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043732"><header class="entryHeader"><span class="hw">luckless</span></header><div>/ˈlʌkləs/ (<em>say</em> 'lukluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq676">having no luck.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lucklessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>lucklessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luculent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043742"><header class="entryHeader"><span class="hw">luculent</span></header><div>/ˈlukjələnt/ (<em>say</em> 'loohkyuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> clear or lucid, as explanations, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> convincing.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>lūculentus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>luculently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landslide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097864"><header class="entryHeader"><span class="hw">landslide</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of landslide" src="word_pronunciations/13306.mp3"></audio></span>/ˈlændslaɪd/ (<em>say</em> 'landsluyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq349"> the sliding down of a mass of soil, detritus, or rock on a steep slope.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> the mass itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq369"> an election in which a particular candidate or party receives an overwhelming mass or majority of votes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq964"> any overwhelming victory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Langlands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041296"><header class="entryHeader"><span class="hw">Langlands</span></header><div>/ˈlæŋləndz/ (<em>say</em> 'langluhndz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Graeme</strong> (‘<em>Changa</em>’), </div><div class="def"><span id="mq336">1941–2018, Australian Rugby League player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laryngol.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041431"><header class="entryHeader"><span class="hw">laryngol.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq466">laryngology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laughable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041566"><header class="entryHeader"><span class="hw">laughable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of laughable" src="word_pronunciations/13387.mp3"></audio></span>/ˈlafəbəl/ (<em>say</em> 'lahfuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq429">such as to excite laughter; funny; amusing; ludicrous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>laughableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>laughably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leadbelly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041729"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leadbelly</span></header><div>/ˈlɛdbɛli/ (<em>say</em> 'ledbelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Huddie Ledbetter</em>), </div><div class="def"><span id="mq426">1888–1949, US blues singer and guitarist whose music strongly influenced the folk music revival in the 1950s and 1960s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leadblock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041730"><header class="entryHeader"><span class="hw">leadblock</span></header><div>/ˈlidblɒk/ (<em>say</em> 'leedblok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">a fixed block on a sailing boat, used in altering the direction of pull on a line.</span></div> Also, <strong class="vs">lead</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leadlight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041750"><header class="entryHeader"><span class="hw">leadlight</span><z><span target_id="ygVl69XkUO">n.</span><span target_id="L58mZs2i1M">adj.</span></z></header><div>/ˈlɛdlaɪt/ (<em>say</em> 'ledluyt) <div abbr="n." class="chunk" id="ygVl69XkUO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> a decorative assembly in which pieces of coloured or patterned glass are framed in lead to create a picture or an abstract design.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="L58mZs2i1M">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq330"> of or relating to a door, window, etc., which features a leadlight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leafstalk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041771"><header class="entryHeader"><span class="hw">leafstalk</span></header><div>/ˈlifstɔk/ (<em>say</em> 'leefstawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">→ <a data-mq-recid="bigmac000055896" href="entry://petiole%23bigmac000055896"><strong>petiole</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000055896" href="entry://petiole%23mq395">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leasehold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041806"><header class="entryHeader"><span class="hw">leasehold</span><z><span target_id="RQoHMA6VB2">n.</span><span target_id="SnK8FmQ4OF">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leasehold" src="word_pronunciations/13450.mp3"></audio></span>/ˈlishoʊld/ (<em>say</em> 'lees-hohld) <div abbr="n." class="chunk" id="RQoHMA6VB2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> a land interest acquired under a lease.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SnK8FmQ4OF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq978"> held by lease.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq142"> of or relating to land owned by the Crown and which is leased out, usually for a specified time period.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legalling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac477458679"><header class="entryHeader"><span class="hw">legalling</span></header><div>/ˈligəlɪŋ/ (<em>say</em> 'leeguhling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq59"> the process of drawing up legal documents.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq290"> the process of checking a manuscript, news article, etc., for potential legal problems.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">legaling</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legislate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041965"><header class="entryHeader"><span class="hw">legislate</span><z><span target_id="yiqKduizuf">v.i.</span><span target_id="b8q8zCjwtu">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of legislate" src="word_pronunciations/13495.mp3"></audio></span>/ˈlɛdʒəsleɪt/ (<em>say</em> 'lejuhslayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">legislated</strong>, <strong class="bold">legislating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="yiqKduizuf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> to exercise the function of legislation; make or enact laws.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="b8q8zCjwtu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq116"> to effect, bring (<em>into</em>), put (<em>out</em>) etc., by legislation.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000041966" href="entry://legislation%23bigmac000041966"><span class="smallcaps">legislation</span></a> or <a data-mq-recid="bigmac000041968" href="entry://legislator%23bigmac000041968"><span class="smallcaps">legislator</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leisurely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042017"><header class="entryHeader"><span class="hw">leisurely</span><z><span target_id="cMi5CvVAvt">adj.</span><span target_id="8I03gZMVxB">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leisurely" src="word_pronunciations/13508.mp3"></audio></span>/ˈlɛʒəli/ (<em>say</em> 'lezhuhlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="cMi5CvVAvt"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq992"> acting, proceeding, or done without haste; deliberate: <em class="example">a leisurely stroll.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> showing or suggesting ample leisure; unhurried: <em class="example">a leisurely manner.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="8I03gZMVxB">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq071"> in a leisurely manner; without haste.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103032" href="entry://leisure%23bigmac000103032"><span class="smallcaps">leisure</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>leisureliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
letrozole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac779747229"><header class="entryHeader"><span class="hw">letrozole</span></header><div>/ˈlɛtrəzoʊl/ (<em>say</em> 'letruhzohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">a non-steroidal aromatase inhibitor, used to treat hormonally responsive breast cancer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lexophile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac030080393"><header class="entryHeader"><span class="hw">lexophile</span></header><div>/ˈlɛksəfaɪl/ (<em>say</em> 'leksuhfuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">a lover of words, particularly one who enjoys wordplay such as puns, puzzles, palindromes, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">lexiphile</strong> /ˈlɛksɪfaɪl/ (<em>say</em> 'leksifuyl). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000042290" href="entry://lexicon%23bigmac000042290"><span class="smallcaps">lex(icon)</span></a> + <em>-o-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000056103" href="entry://-phile%23bigmac000056103"><span class="smallcaps">-phile</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042317"><header class="entryHeader"><span class="hw">liability</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liability" src="word_pronunciations/13570.mp3"></audio></span>/laɪəˈbɪləti/ (<em>say</em> luyuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">liabilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> an obligation, especially for payment; debt or pecuniary obligations (opposed to <em>asset</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> something disadvantageous.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq801"> the state or fact of being liable: <em class="example">liability to jury duty; </em><em class="example">liability to disease.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
libellant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042339"><header class="entryHeader"><span class="hw">libellant</span></header><div>/ˈlaɪbələnt/ (<em>say</em> 'luybuhluhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">someone who libels, or institutes suit.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">libelant</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
libellous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042342"><header class="entryHeader"><span class="hw">libellous</span></header><div>/ˈlaɪbələs/ (<em>say</em> 'luybuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq034">containing, constituting, or involving a libel; maliciously defamatory.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">libelous</strong>. <div class="deriv">–<strong>libellously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lichfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042401"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lichfield</span></header><div>/ˈlɪtʃfild/ (<em>say</em> 'lichfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">a town in England, in Staffordshire; birthplace of Samuel Johnson.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lifestyle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042471"><header class="entryHeader"><span class="hw">lifestyle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lifestyle" src="word_pronunciations/13621.mp3"></audio></span>/ˈlaɪfstaɪl/ (<em>say</em> 'luyfstuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">a mode of life chosen by a person or group.</span></div> Also, <strong class="vs">life-style</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lucullus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043744"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lucullus</span></header><div>/luˈkʌləs/ (<em>say</em> looh'kuluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lucius Licinius</strong> /ˌlusiəs ləˈsɪniəs/ (<em>say</em> .loohseeuhs luh'sineeuhs), </div><div class="def"><span id="mq369">c. 110–57 BC, Roman consul and general, famous for his great wealth and luxurious lifestyle.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Lucullan</strong>, <strong>Lucullean</strong>, <strong>Lucullian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ludology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac465609291"><header class="entryHeader"><span class="hw">ludology</span></header><div>/luˈdɒlədʒi/ (<em>say</em> looh'doluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq2">the systematic study of games, especially computer games.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ludologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lunulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043867"><header class="entryHeader"><span class="hw">lunulate</span></header><div>/ˈlunjəleɪt/ (<em>say</em> 'loohnyuhlayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq592"> having lunular markings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> crescent-shaped.</span></div> Also, <strong class="vs">lunulated</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luteolin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043913"><header class="entryHeader"><span class="hw">luteolin</span></header><div>/luˈtiələn/ (<em>say</em> looh'teeuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq040">a yellow colouring matter, C<sub>15</sub>H<sub>10</sub>O<sub>6</sub>, obtained from the weed <em>Reseda luteolar</em>, used in dyeing silk, etc., and formerly in medicine.</span></div><div class="etym"> [French <em>lutéoline</em>, from Latin <em>lūteolus</em> yellowish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lyallpur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043948"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lyallpur</span></header><div>/ˈlaɪəlpʊə/ (<em>say</em> 'luyuhlpoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">former name of <a data-mq-recid="bigmac000025597" href="entry://Faisalabad%23bigmac000025597"><strong>Faisalabad</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labelmate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac364031181"><header class="entryHeader"><span class="hw">labelmate</span></header><div>/ˈleɪbəlmeɪt/ (<em>say</em> 'laybuhlmayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">one of two or more recording artists who share the same distribution company.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labialise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040848"><header class="entryHeader"><span class="hw">labialise</span></header><div>/ˈleɪbiəlaɪz/ (<em>say</em> 'laybeeuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">labialised</strong>, <strong class="bold">labialising</strong>)<br/> <em class="label">Phonetics</em> </div><div class="def"><span id="mq860">to give a labial character to (a sound), e.g. to round (a vowel).</span></div> Also, <strong class="vs">labialize</strong>. <div class="deriv">–<strong>labialisation</strong> /ˌleɪbiəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .laybeeuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laccolith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040899"><header class="entryHeader"><span class="hw">laccolith</span></header><div>/ˈlækəlɪθ/ (<em>say</em> 'lakuhlith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">a mass of igneous rock formed from magma which when rising from below did not find its way to the surface, but spread out laterally into a lenticular body, thereby causing the overlying strata to bulge upwards.</span></div> Also, <strong class="vs">laccolite</strong> /ˈlækəlaɪt/ (<em>say</em> 'lakuhluyt). <div class="etym">[Greek <em>lakko</em>(<em>s</em>) pond + <a data-mq-recid="bigmac000042915" href="entry://-lith%23bigmac000042915"><span class="smallcaps">-lith</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>laccolithic</strong> /lækəˈlɪθɪk/ (<em>say</em> lakuh'lithik), <strong>laccolitic</strong> /lækəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> lakuh'litik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lactulose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac864589355"><header class="entryHeader"><span class="hw">lactulose</span></header><div>/ˈlæktʃəloʊz/ (<em>say</em> 'lakchuhlohz), /-oʊs/ (<em>say</em> -ohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">a non-absorbable sugar used in the treatment of constipation or liver failure.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000040934" href="entry://lact-%23bigmac000040934"><span class="smallcaps">lact-</span></a> + <em>-ul-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000052855" href="entry://-ose%23bigmac000052855"><span class="smallcaps">-ose<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ladislaus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040980"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ladislaus</span></header><div>/ˈlædɪslɔs/ (<em>say</em> 'ladislaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq620">1040–95, Christian king of Hungary 1077–95.</span></div> Also, <strong class="vs">Ladislas</strong> /ˈlædɪslæs/ (<em>say</em> 'ladislas).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laevulose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041015"><header class="entryHeader"><span class="hw">laevulose</span></header><div>/ˈlɛvjəloʊz/ (<em>say</em> 'levyuhlohz), /-oʊs/ (<em>say</em> -ohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">fructose; fruit sugar.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">levulose</strong>. <div class="etym">[Latin <em>laevus</em> left + <a data-mq-recid="bigmac000079042" href="entry://-ule%23bigmac000079042"><span class="smallcaps">-ule</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052855" href="entry://-ose%23bigmac000052855"><span class="smallcaps">-ose<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lagerfeld
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac096758216"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lagerfeld</span></header><div>/ˈlagəfɛld/ (<em>say</em> 'lahguhfeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Karl Otto</strong>, </div><div class="def"><span id="mq716">1933–2019, German fashion designer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lallation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041089"><header class="entryHeader"><span class="hw">lallation</span></header><div>/læˈleɪʃən/ (<em>say</em> la'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">a speech defect consisting of pronouncing an <em>l</em> sound instead of <em>r</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lallāre</em> sing lullaby + <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><span class="smallcaps">-ation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamellate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041134"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamellate</span></header><div>/ˈlæməleɪt/ (<em>say</em> 'lamuhlayt), /ləˈmɛleɪt/ (<em>say</em> luh'melayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> composed of or having lamellae.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq250"> flat; plate-like.</span></div> Also, <strong class="vs">lamellated</strong> /ˈlæməleɪtəd/ (<em>say</em> 'lamuhlaytuhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamellose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041138"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamellose</span></header><div>/ləˈmɛloʊs/ (<em>say</em> luh'melohs), /ˈlæməloʊs/ (<em>say</em> 'lamuhlohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq216">→ <a data-mq-recid="bigmac000041134" href="entry://lamellate%23bigmac000041134"><strong>lamellate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laminable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041146"><header class="entryHeader"><span class="hw">laminable</span></header><div>/ˈlæmənəbəl/ (<em>say</em> 'lamuhnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq719">capable of being laminated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lampblack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041165"><header class="entryHeader"><span class="hw">lampblack</span></header><div>/ˈlæmpblæk/ (<em>say</em> 'lampblak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">a fine black pigment consisting of almost pure carbon collected as soot from the smoke of burning oil, gas, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamplight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041169"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamplight</span></header><div>/ˈlæmplaɪt/ (<em>say</em> 'lampluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">the light shed by a lamp.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landaulet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041215"><header class="entryHeader"><span class="hw">landaulet</span></header><div>/lændəˈlɛt/ (<em>say</em> landuh'let), /-doʊ-/ (<em>say</em> -doh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq944">a motor vehicle having a convertible top for the back seat, with the front seat either roofed or open.</span></div> Also, <strong class="vs">landaulette</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000041214" href="entry://landau%23bigmac000041214"><span class="smallcaps">landau</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042171" href="entry://-let%23bigmac000042171"><span class="smallcaps">-let</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landplane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041252"><header class="entryHeader"><span class="hw">landplane</span><z><span target_id="yhsxPf8y4N">n.</span><span target_id="GWwWxJw19Q">v.i.</span></z></header><div>/ˈlændpleɪn/ (<em>say</em> 'landplayn) <div abbr="n." class="chunk" id="yhsxPf8y4N"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> a machine for smoothing out irregularities in the surface of an area of land.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="GWwWxJw19Q">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq378"> (<strong class="bold">landplaned</strong>, <strong class="bold">landplaning</strong>) to make the surface even by means of a landplane, especially for flood irrigation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lifeworld
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac413778808"><header class="entryHeader"><span class="hw">lifeworld</span></header><div>/ˈlaɪfwɜld/ (<em>say</em> 'luyfwerld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">the world as experienced by individuals, as opposed to the world investigated and described by science; the everyday world.</span></div><div class="etym"> [German <em>Lebenswelt</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lightless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042530"><header class="entryHeader"><span class="hw">lightless</span></header><div>/ˈlaɪtləs/ (<em>say</em> 'luytluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq639"> without light; receiving no light; dark.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> giving no light.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lightwall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac338435788"><header class="entryHeader"><span class="hw">lightwall</span></header><div>/ˈlaɪtwɔl/ (<em>say</em> 'luytwawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a polycarbonate screen carrying an image which is illuminated by backlighting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lilaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042591"><header class="entryHeader"><span class="hw">lilaceous</span></header><div>/laɪˈleɪʃəs/ (<em>say</em> luy'layshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq248">of or approaching the colour lilac.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lilywhite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042611"><header class="entryHeader"><span class="hw">lilywhite</span><z><span target_id="KJjIt01RdB">n.</span><span target_id="53cMeIpfzY">adj.</span></z></header><div>/ˈlɪliwaɪt/ (<em>say</em> 'lileewuyt) <div abbr="n." class="chunk" id="KJjIt01RdB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq055"> <em class="label">Sport</em> an amateur.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="53cMeIpfzY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq484"> as white as a lily.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq209"> beyond reproach; innocent.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq561"> <em class="label">Chiefly US</em> advocating racial segregation and discrimination in favour of whites.</span></div> Also, <strong class="vs">lily-white</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limitless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042657"><header class="entryHeader"><span class="hw">limitless</span></header><div>/ˈlɪmətləs/ (<em>say</em> 'limuhtluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq159">without limit; boundless.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limnology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042659"><header class="entryHeader"><span class="hw">limnology</span></header><div>/lɪmˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> lim'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">the scientific study of bodies of fresh water, as lakes and ponds, with reference to their physical, geographical, biological, and other features.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>limnē</em> lake + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>limnological</strong> /lɪmnəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> limnuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>limnologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lineolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042733"><header class="entryHeader"><span class="hw">lineolate</span></header><div>/ˈlɪniəleɪt/ (<em>say</em> 'lineeuhlayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq425">marked with minute lines; finely lineate.</span></div> Also, <strong class="vs">lineolated</strong>. <div class="etym">[Latin <em>līneola</em> (diminutive of <em>līnea</em> <a data-mq-recid="bigmac000103121" href="entry://line%23bigmac000103121"><span class="smallcaps">line<sup>1</sup></span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lingulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042764"><header class="entryHeader"><span class="hw">lingulate</span></header><div>/ˈlɪŋgjəleɪt/ (<em>say</em> 'linggyuhlayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq865">formed like a tongue; ligulate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lingulātus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lipolysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042823"><header class="entryHeader"><span class="hw">lipolysis</span></header><div>/lɪˈpɒləsəs/ (<em>say</em> li'poluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">the resolution of fats into fatty acids and glycerol, as by lipase.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042817" href="entry://lipo-%23bigmac000042817"><span class="smallcaps">lipo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044027" href="entry://-lysis%23bigmac000044027"><span class="smallcaps">-lysis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lipolytic</strong> /lɪpəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> lipuh'litik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
literally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042906"><header class="entryHeader"><span class="hw">literally</span></header><div>/ˈlɪtrəli/ (<em>say</em> 'litruhlee), /ˈlɪtərəli/ (<em>say</em> 'lituhruhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> in a literal manner; word for word: <em class="example">to translate literally.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq943"> in the literal sense: <em class="example">parachutists dropping in, literally.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq346"> (an intensifier) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq980"> (applied to a literal meaning): <em class="example">literally screaming with excitement.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq897"> (applied to a figurative meaning): <em class="example asterisk">* <em>AMANDA VANSTONE: But I can assure you we are literally bending over backwards to take into account the concerns raised by colleagues</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2006</span>.</em></span></div></span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The emphatic use of <em>literally</em> given in def. <a data-mq-recid="bigmac000042906" href="#mq897">3b</a> is regarded by many as non-standard, where the application to a figurative expression often has a comic effect. However, this usage is gaining frequency as the intensifier is applied for rhetorical effect without any sense of the underlying meaning.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lithology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097112"><header class="entryHeader"><span class="hw">lithology</span></header><div>/lɪˈθɒlədʒi/ (<em>say</em> li'tholuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lithologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq292"> the branch of geology that deals with the minute mineral characters of rock specimens.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> the physical characteristics of rock, with reference to qualities such as colour, composition and texture.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq609"> <em class="label">Medicine</em>, <em class="label">Rare</em> the science that deals with calculi in the human body.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lithologic</strong> /lɪθəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> lithuh'lojik), <strong>lithological</strong> /lɪθəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> lithuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
litigable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042939"><header class="entryHeader"><span class="hw">litigable</span></header><div>/ˈlɪtɪgəbəl/ (<em>say</em> 'litiguhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq244">subject to litigation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ljubljana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac799231986"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ljubljana</span></header><div>/ljubliˈanə/ (<em>say</em> lyoohblee'ahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">the capital city of Slovenia, in the central part.</span></div> German, <strong>Laibach</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Llewellyn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090797"><header class="entryHeader"><span class="hw">Llewellyn</span></header><div>/luˈwɛlən/ (<em>say</em> looh'weluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Victor Ernest</strong>, </div><div class="def"><span id="mq851">1915–82, Australian violinist and conductor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lobengula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043097"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lobengula</span></header><div>/loʊbənˈgjulə/ (<em>say</em> lohbuhn'gyoohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">1836?–94, Matabele king 1868–93.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Locatelli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac96394018"><header class="entryHeader"><span class="hw">Locatelli</span></header><div>/lɒkəˈtɛli/ (<em>say</em> lokuh'telee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pietro Antonio</strong>, </div><div class="def"><span id="mq038">1695–1794, Italian violinist and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
livelihood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042989"><header class="entryHeader"><span class="hw">livelihood</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of livelihood" src="word_pronunciations/13758.mp3"></audio></span>/ˈlaɪvlihʊd/ (<em>say</em> 'luyvleehood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">means of maintaining life; maintenance: <em class="example">to gain a livelihood.</em></span></div><div class="etym"> [earlier <em>liveliod</em>, metathetic variant of Middle English <em>livilod</em>, Old English <em>līf</em>(<em>ge</em>)<em>lād</em> life-support (compare <a data-mq-recid="bigmac000102119" href="entry://life%23bigmac000102119"><span class="smallcaps">life</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000043178" href="entry://lode%23bigmac000043178"><span class="smallcaps">lode</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000103293" href="entry://load%23bigmac000103293"><span class="smallcaps">load</span></a>); current form influenced by obsolete <em>livelihood</em> liveliness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Llangollen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043037"><header class="entryHeader"><span class="hw">Llangollen</span></header><div>/lanˈgɒlən/ (<em>say</em> lahn'goluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">a town in north-eastern Wales in Denbighshire; annual International Musical Eisteddfod.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logophilia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac059033643"><header class="entryHeader"><span class="hw">logophilia</span></header><div>/lɒgəˈfɪliə/ (<em>say</em> loguh'fileeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">the love of words.</span></div> <div class="deriv">–<strong>logophile</strong> /ˈlɒgəfaɪl/ (<em>say</em> 'loguhfuyl), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logrolling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088831"><header class="entryHeader"><span class="hw">logrolling</span></header><div>/ˈlɒgroʊlɪŋ/ (<em>say</em> 'logrohling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> burling. See <a data-mq-recid="bigmac000103869" href="entry://burl%23bigmac000103869"><strong>burl<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103869" href="entry://burl%23mq256">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq056"> the exchange of support between two politicians, as by voting for each other’s bills, for mutual benefit: <em class="example asterisk">* <em>My absence serves me better than any number of petitions and any logrolling.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1940</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Longfellow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043305"><header class="entryHeader"><span class="hw">Longfellow</span></header><div>/ˈlɒŋfɛloʊ/ (<em>say</em> 'longfeloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry Wadsworth</strong>, </div><div class="def"><span id="mq569">1807–82, US poet, best known for narrative poems such as <em>The Song of Hiawatha</em> (1855).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loudhailer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043503"><header class="entryHeader"><span class="hw">loudhailer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loudhailer" src="word_pronunciations/13906.mp3"></audio></span>/laʊdˈheɪlə/ (<em>say</em> lowd'hayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">a megaphone with a built-in amplifier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Louisville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092352"><header class="entryHeader"><span class="hw">Louisville</span></header><div>/ˈluivɪl/ (<em>say</em> 'looheevil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">a city in the US, the largest city in Kentucky; a port on the Ohio River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lowblocked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043597"><header class="entryHeader"><span class="hw">lowblocked</span></header><div>/ˈloʊblɒkt/ (<em>say</em> 'lohblokt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq721">→ <a data-mq-recid="bigmac000043649" href="entry://lowset%23bigmac000043649"><strong>lowset</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Luluabourg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043778"><header class="entryHeader"><span class="hw">Luluabourg</span></header><div>/luˈluəbʊəg/ (<em>say</em> looh'loohuhboouhg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">→ <a data-mq-recid="bigmac000092238" href="entry://Kananga%23bigmac000092238"><strong>Kananga</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lupercalia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043871"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lupercalia</span></header><div>/lupəˈkeɪliə/ (<em>say</em> loohpuh'kayleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">an ancient Roman fertility festival celebrated annually on 15 February in honour of Lupercus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lyophilise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044008"><header class="entryHeader"><span class="hw">lyophilise</span></header><div>/laɪˈɒfəlaɪz/ (<em>say</em> luy'ofuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">lyophilised</strong>, <strong class="bold">lyophilising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq130">→ <a data-mq-recid="bigmac000028482" href="entry://freeze-dry%23bigmac000028482"><strong>freeze-dry</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">lyophilize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labiaplasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac891211305"><header class="entryHeader"><span class="hw">labiaplasty</span></header><div>/ˈleɪbiəplæsti/ (<em>say</em> 'laybeeuhplastee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">labiaplasties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq324"> plastic surgery of the labia majora and the labia minora, usually to reduce elongated folds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq444"> an instance of such surgery.</span></div> <div class="deriv">–<strong>labiaplastic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labradoodle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040878"><header class="entryHeader"><span class="hw">labradoodle</span></header><div>/læbrəˈdudəl/ (<em>say</em> labruh'doohduhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">a dog bred to combine the temperament of the labrador with the non-allergenic coat of the poodle, to suit blind or vision-impaired people who need a guide dog but are allergic to dog hair.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac224271788" href="entry://schnoodle%23bigmac224271788"><strong>schnoodle</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000087792" href="entry://labrador%23bigmac000087792"><span class="smallcaps">labrad(or)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000058052" href="entry://poodle%23bigmac000058052"><span class="smallcaps">(p)oodle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lacertilian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040907"><header class="entryHeader"><span class="hw">lacertilian</span><z><span target_id="u5pfmyts0E">adj.</span><span target_id="xTTLA2RnPe">n.</span></z></header><div>/læsəˈtɪliən/ (<em>say</em> lasuh'tileeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="u5pfmyts0E"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq408"> of or relating to the Lacertilia, a suborder of reptiles comprising the lizards and their allies. See <a data-mq-recid="bigmac000065635" href="entry://saurian%23bigmac000065635"><strong>saurian</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065635" href="entry://saurian%23mq177">1</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xTTLA2RnPe">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq412"> a lacertilian reptile.</span></div> Also, <strong class="vs">lacertian</strong> /ləˈsɜʃən/ (<em>say</em> luh'sershuhn). <div class="etym">[New Latin <em>Lacertilia</em>, plural (from Latin <em>lacerta</em> lizard) + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lactalbumin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040935"><header class="entryHeader"><span class="hw">lactalbumin</span></header><div>/lækˈtælbjəmən/ (<em>say</em> lak'talbyuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">a milk protein.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lactoflavin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040949"><header class="entryHeader"><span class="hw">lactoflavin</span></header><div>/læktoʊˈfleɪvən/ (<em>say</em> laktoh'flayvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">→ <a data-mq-recid="bigmac000089825" href="entry://riboflavin%23bigmac000089825"><strong>riboflavin</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">lactoflavine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lakenvelder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac699142361"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lakenvelder</span></header><div>/ˈlakənvɛldə/ (<em>say</em> 'lahkuhnvelduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">one of a breed of cattle which flourished in the Netherlands from 1750 on, though originally from the Tyrol; characterised by a band of white around the body.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>laken</em> cloth + <em>veld</em> field]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamellicorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041136"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamellicorn</span><z><span target_id="XMPaCGjniS">adj.</span><span target_id="nSuFsXaWx4">n.</span></z></header><div>/ləˈmɛləkɔn/ (<em>say</em> luh'meluhkawn) <em class="label">Entomology</em><div abbr="adj." class="chunk" id="XMPaCGjniS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> having antennae with lamellate and leaf-like terminal segments, as beetles of the group Lamellicornia, which includes the scarabaeids and stag-beetles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq416"> (of antennae) having leaf-like terminal segments.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nSuFsXaWx4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq010"> a lamellicorn beetle.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>lāmellicornis</em>, from Latin <em>lāmelli-</em> thin plate + <em>-cornis</em> horned]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamplighter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041170"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamplighter</span></header><div>/ˈlæmplaɪtə/ (<em>say</em> 'lampluytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> <em class="label">History</em> someone who lit street lamps, especially gas lamps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq083"> <em class="label">US</em> a contrivance for lighting lamps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landlordism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041241"><header class="entryHeader"><span class="hw">landlordism</span></header><div>/ˈlændlɔdɪzəm/ (<em>say</em> 'landlawdizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">the practice under which property or land which is owned by one person is leased to another for occupancy or use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loincloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043239"><header class="entryHeader"><span class="hw">loincloth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loincloth" src="word_pronunciations/13838.mp3"></audio></span>/ˈlɔɪnklɒθ/ (<em>say</em> 'loynkloth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">a piece of cloth worn about the loins or hips.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lollybags
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac205602473"><header class="entryHeader"><span class="hw">lollybags</span></header><div>/ˈlɒlibægz/ (<em>say</em> 'loleebagz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq962">a close-fitting, nylon, legless swimming costume designed for men.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac317905048" href="entry://speedos%23bigmac317905048"><strong>speedos</strong></a>. <div class="etym">[from the resemblance to a bulging bag full of lollies]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longliner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac709844003"><header class="entryHeader"><span class="hw">longliner</span></header><div>/lɒŋˈlaɪnə/ (<em>say</em> long'luynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> a commercial fishing vessel for longlining.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq774"> a commercial fisher employing longlines.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000043330" href="entry://longline%23bigmac000043330"><span class="smallcaps">longline</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-(e)r<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lowlander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043632"><header class="entryHeader"><span class="hw">lowlander</span></header><div>/ˈloʊləndə/ (<em>say</em> 'lohluhnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">an inhabitant of lowlands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lunéville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043846"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lunéville</span></header><div>/lyneɪˈvil/ (<em>say</em> loohnay'veel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">a town in north-eastern France; treaty between France and Austria, 1801.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lunisolar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043860"><header class="entryHeader"><span class="hw">lunisolar</span></header><div>/luniˈsoʊlə/ (<em>say</em> loohnee'sohluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq908">relating to or based upon the relations or joint action of the moon and sun: <em class="example">the lunisolar cycle.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lyophilic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044007"><header class="entryHeader"><span class="hw">lyophilic</span></header><div>/laɪəˈfɪlɪk/ (<em>say</em> luyuh'filik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq986">(of a colloid) having dispersed particles with an affinity for the liquid in which they are dispersed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lysocline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110114434"><header class="entryHeader"><span class="hw">lysocline</span></header><div>/ˈlaɪsoʊklaɪn/ (<em>say</em> 'luysohkluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq468">the depth in the ocean at which calcite dissolves in sea water, below which there are no calcite deposits or shells, the calcite shells of dead organisms which have floated downwards to this depth having dissolved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lyttleton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044039"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lyttleton</span></header><div>/ˈlɪtltən/ (<em>say</em> 'litltuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edith Joan</strong> </div><div class="def"><span id="mq009">→ GB <a data-mq-recid="bigmac000041183" href="entry://Lancaster%23bigmac000041183"><strong>Lancaster<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labiovelar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040854"><header class="entryHeader"><span class="hw">labiovelar</span><z><span target_id="Kn6CZE8dtY">adj.</span><span target_id="JUcUT3GDxb">n.</span></z></header><div>/ˌleɪbioʊˈvilə/ (<em>say</em> .laybeeoh'veeluh) <em class="label">Phonetics</em><div abbr="adj." class="chunk" id="Kn6CZE8dtY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> with simultaneous bilabial and velar articulations.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JUcUT3GDxb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq033"> a labiovelar sound, as <em>w</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lacklustre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040924"><header class="entryHeader"><span class="hw">lacklustre</span><z><span target_id="8BwGhc8prj">adj.</span><span target_id="GJ8dVmyzqm">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lacklustre" src="word_pronunciations/13235.mp3"></audio></span>/ˈlæklʌstə/ (<em>say</em> 'laklustuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lacklustre" src="word_pronunciations/13236.mp3"></audio></span>/lækˈlʌstə/ (<em>say</em> lak'lustuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="8BwGhc8prj"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> lacking lustre or brightness; dull.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GJ8dVmyzqm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq516"> a lack of lustre; that which lacks brightness.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">lackluster</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamentable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041139"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamentable</span></header><div>/ˈlæməntəbəl/ (<em>say</em> 'lamuhntuhbuhl), /ləˈmɛntəbəl/ (<em>say</em> luh'mentuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq791"> that is to be lamented: <em class="example">a lamentable occurrence.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq278"> <em class="label">Rare</em> mournful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lamentableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>lamentably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lanceolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041194"><header class="entryHeader"><span class="hw">lanceolate</span></header><div>/ˈlænsiəleɪt/ (<em>say</em> 'lanseeuhlayt), /ˈlans-/ (<em>say</em> 'lahns-), /-lət/ (<em>say</em> -luht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> shaped like the head of a lance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> (of leaves, etc.) narrow, and tapering towards the apex or (sometimes) each end.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lanceolātus</em>, from <em>lanceola</em>, diminutive of <em>lancea</em> lance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landholder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041227"><header class="entryHeader"><span class="hw">landholder</span></header><div>/ˈlændhoʊldə/ (<em>say</em> 'land-hohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">a holder, owner, or occupant of land.</span></div> <div class="deriv">–<strong>landholding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landlocked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041240"><header class="entryHeader"><span class="hw">landlocked</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of landlocked" src="word_pronunciations/13300.mp3"></audio></span>/ˈlændlɒkt/ (<em>say</em> 'landlokt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> shut in more or less completely by land.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> living in waters shut off from the sea as some fish: <em class="example">a landlocked salmon.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landlubber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041242"><header class="entryHeader"><span class="hw">landlubber</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of landlubber" src="word_pronunciations/13302.mp3"></audio></span>/ˈlændlʌbə/ (<em>say</em> 'landlubuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq072">someone who has no experience at sea.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102758" href="entry://land%23bigmac000102758"><span class="smallcaps">land</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043696" href="entry://lubber%23bigmac000043696"><span class="smallcaps">lubber</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>landlubberly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laterality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041507"><header class="entryHeader"><span class="hw">laterality</span></header><div>/lætəˈræləti/ (<em>say</em> latuh'raluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lateralities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq244">the dominance of the right-hand or the left-hand member of a pair of bodily organs, as the hands, in relation to a particular function, as writing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lauderdale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096982"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lauderdale</span></header><div>/ˈlɔdədeɪl/ (<em>say</em> 'lawduhdayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">a town in south-east Tasmania, east of Hobart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legislator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041968"><header class="entryHeader"><span class="hw">legislator</span></header><div>/ˈlɛdʒəsleɪtə/ (<em>say</em> 'lejuhslaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> someone who gives or makes laws.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq588"> a member of a legislative body.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>legis lātor</em> bringer of a law] </div><div class="deriv">–<strong>legislatress</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lenticular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042079"><header class="entryHeader"><span class="hw">lenticular</span></header><div>/lɛnˈtɪkjələ/ (<em>say</em> len'tikyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq141"> of or relating to a lens.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq874"> → <a data-mq-recid="bigmac000007072" href="entry://biconvex%23bigmac000007072"><strong>biconvex</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq730"> resembling a lentil (seed) in form.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lenticulāris</em> lentil-shaped]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lepidolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042116"><header class="entryHeader"><span class="hw">lepidolite</span></header><div>/ləˈpɪdəlaɪt/ (<em>say</em> luh'piduhluyt), /ˈlɛpədəlaɪt/ (<em>say</em> 'lepuhduhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">a mineral of the mica group, potassium lithium aluminium silicate, commonly occurring in lilac, rose-coloured, or greyish white scaly masses.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042115" href="entry://lepido-%23bigmac000042115"><span class="smallcaps">lepido-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042900" href="entry://-lite%23bigmac000042900"><span class="smallcaps">-lite</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leukoplast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042212"><header class="entryHeader"><span class="hw">leukoplast</span></header><div>/ˈlukəplæst/ (<em>say</em> 'loohkuhplast) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">one of the colourless bodies found within the protoplasm of vegetable cells, and serving as points around which starch forms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leverhulme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042246"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leverhulme</span></header><div>/ˈlivəhjum/ (<em>say</em> 'leevuhhyoohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Viscount</strong> (<em>William Hesketh Lever</em>), </div><div class="def"><span id="mq121">1851–1925, English industrialist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lexicology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042289"><header class="entryHeader"><span class="hw">lexicology</span></header><div>/lɛksəˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> leksuh'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">the systematic study of the history, form, and meaning of words.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lexicological</strong> /lɛksəkəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> leksuhkuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>lexicologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liberalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042347"><header class="entryHeader"><span class="hw">liberalise</span><z><span target_id="LrRDAd9Wi0">v.t.</span><span target_id="UXXtlhz0yE">v.i.</span></z></header><div>/ˈlɪbrəlaɪz/ (<em>say</em> 'libruhluyz), /-bərəl-/ (<em>say</em> -buhruhl-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">liberalised</strong>, <strong class="bold">liberalising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="LrRDAd9Wi0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> to make liberal.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UXXtlhz0yE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq114"> to become liberal.</span></div> Also, <strong class="vs">liberalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>liberaliser</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>liberalisation</strong> /ˌlɪbrəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .libruhluy'zayshuhn), /-bərəl-/ (<em>say</em> -buhruhl-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liberalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042348"><header class="entryHeader"><span class="hw">liberalism</span></header><div>/ˈlɪbrəlɪzəm/ (<em>say</em> 'libruhlizuhm), /-bərəl-/ (<em>say</em> -buhruhl-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq680"> liberal principles, as in religion or politics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq781"> (<em>sometimes upper case</em>) the principles and practices of a Liberal Party in politics.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq336"> a movement in modern Protestantism which emphasises freedom from tradition and authority, the adjustment of religious beliefs to scientific conceptions, and the spiritual capacities of humankind.</span></div> <div class="deriv">–<strong>liberalist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>liberalistic</strong> /lɪbrəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> libruh'listik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liberality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042349"><header class="entryHeader"><span class="hw">liberality</span></header><div>/lɪbəˈræləti/ (<em>say</em> libuh'raluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">liberalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> the quality of being liberal in giving; generosity; bounty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq736"> a liberal gift.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq647"> breadth of mind.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq992"> liberalism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Libreville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac618578957"><header class="entryHeader"><span class="hw">Libreville</span></header><div>/librəˈvil/ (<em>say</em> leebruh'veel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">a port in and the capital of Gabon, in the western part, on the Gulf of Guinea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
likelihood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042584"><header class="entryHeader"><span class="hw">likelihood</span></header><div>/ˈlaɪklihʊd/ (<em>say</em> 'luykleehood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq010"> the state of being likely or probable; probability.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq663"> a probability or chance of something: <em class="example">there is a strong likelihood of his succeeding.</em></span></div> Also, <strong class="vs">likeliness</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liliaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042593"><header class="entryHeader"><span class="hw">liliaceous</span></header><div>/lɪliˈeɪʃəs/ (<em>say</em> lilee'ayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> of or like the lily.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq104"> formerly belonging to the Liliaceae or lily family of plants, but since genome analysis now belonging to various other families such as Xanthorrhoeaceae, Colchicaceae and Asparagaceae.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>līliāceus</em>, from Latin <em>līlium</em> <a data-mq-recid="bigmac000103074" href="entry://lily%23bigmac000103074"><span class="smallcaps">lily</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lilienthal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095767"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lilienthal</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> /ˈlɪlɪənθɔl/ (<em>say</em> 'lilearnthawl) <strong>David Ely</strong>, 1899–1981, US administrator.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq526"> /ˈliliəntal/ (<em>say</em> 'leeleeuhntahl) <strong>Otto</strong>, 1848–96, German aeronautical engineer and inventor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limicoline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042641"><header class="entryHeader"><span class="hw">limicoline</span></header><div>/laɪˈmɪkəlaɪn/ (<em>say</em> luy'mikuhluyn), /-lin/ (<em>say</em> -leen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq385">of or relating to numerous wading birds of the families Charadriidae (plovers, lapwings, oystercatchers, stilts, etc.) and Scolopacidae (sandpipers, curlews, phalaropes, etc.).</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Limicol</em>(<em>ae</em>), former order containing these birds, from Late Latin <em>līmicola</em> dweller in mud + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limicolous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042642"><header class="entryHeader"><span class="hw">limicolous</span></header><div>/laɪˈmɪkələs/ (<em>say</em> luy'mikuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq478">living in mud or muddy regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liminality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac869992390"><header class="entryHeader"><span class="hw">liminality</span></header><div>/lɪməˈnæləti/ (<em>say</em> limuh'naluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">liminalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq326"> <em class="label">Anthropology</em> the state of disorientation induced in some rituals, especially a rite of passage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> <em class="label">Anthropology</em> the state of disorientation or uncertainty induced by a major shift in a culture, or by a culture clash, allowing new institutions and customs to develop.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq500"> the disorientation, loss of control, and sense of uncertainty which attends a person suffering a chronic or severe disease.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>limen</em>, <em>limin-</em> threshold + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038662" href="entry://-ity%23bigmac000038662"><span class="smallcaps">-ity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Linlithgow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042780"><header class="entryHeader"><span class="hw">Linlithgow</span></header><div>/lɪnˈlɪθgoʊ/ (<em>say</em> lin'lithgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> a town in south-eastern Scotland, in West Lothian; birthplace of Mary Queen of Scots.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq962"> former name of <a data-mq-recid="bigmac000084521" href="entry://West%20Lothian%23bigmac000084521"><strong>West Lothian</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lipophilic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042825"><header class="entryHeader"><span class="hw">lipophilic</span></header><div>/lɪpəˈfɪlɪk/ (<em>say</em> lipuh'filik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq820">having an affinity for lipids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
listenable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084105"><header class="entryHeader"><span class="hw">listenable</span></header><div>/ˈlɪsənəbəl/ (<em>say</em> 'lisuhnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq859">(of music) easy to listen to; pleasant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>listenability</strong> /lɪsənəˈbɪləti/ (<em>say</em> lisuhnuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
literalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042904"><header class="entryHeader"><span class="hw">literalise</span></header><div>/ˈlɪtrəlaɪz/ (<em>say</em> 'litruhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">literalised</strong>, <strong class="bold">literalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq720">to make literal, interpret literally.</span></div> Also, <strong class="vs">literalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>literaliser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
literalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042905"><header class="entryHeader"><span class="hw">literalism</span></header><div>/ˈlɪtrəlɪzəm/ (<em>say</em> 'litruhlizuhm), /ˈlɪtərəlɪzəm/ (<em>say</em> 'lituhruhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq238"> adherence to the exact letter or the literal sense, as in translation or interpretation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq587"> a peculiarity of expression resulting from this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq614"> exact representation or portrayal, without idealisation, as in art or literature.</span></div> <div class="deriv">–<strong>literalist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>literalistic</strong> /ˈlɪtrəlɪstɪk/ (<em>say</em> 'litruhlistik), /-tər-/ (<em>say</em> -tuhr-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
literality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087009"><header class="entryHeader"><span class="hw">literality</span></header><div>/lɪtəˈræləti/ (<em>say</em> lituh'raluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">literalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> the quality of being literal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq724"> a literal interpretation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landsailing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac554342085"><header class="entryHeader"><span class="hw">landsailing</span></header><div>/ˈlændseɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'landsayling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">the sport of sailing a land yacht.</span></div> Also, <strong class="vs">land yacht sailing</strong>. <div class="deriv">–<strong>landsailor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laryngology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041432"><header class="entryHeader"><span class="hw">laryngology</span></header><div>/lærɪŋˈgɒlədʒi/ (<em>say</em> laring'goluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">the branch of medical science dealing with the larynx and its diseases.</span></div> <div class="deriv">–<strong>laryngological</strong> /lərɪŋgəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> luhringguh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>laryngologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leaseholder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041807"><header class="entryHeader"><span class="hw">leaseholder</span></header><div>/ˈlishoʊldə/ (<em>say</em> 'lees-hohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">a tenant under a lease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legislation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041966"><header class="entryHeader"><span class="hw">legislation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of legislation" src="word_pronunciations/13496.mp3"></audio></span>/lɛdʒəsˈleɪʃən/ (<em>say</em> lejuhs'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> the act of making or enacting laws.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq684"> a law or a body of laws enacted.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>lēgislātio</em>, Latin <em>lēgis lātio</em> the proposing of a law]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legislative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041967"><header class="entryHeader"><span class="hw">legislative</span><z><span target_id="zYylSQxwtr">adj.</span><span target_id="H1bMz49thm">n.</span></z></header><div>/ˈlɛdʒəslətɪv/ (<em>say</em> 'lejuhsluhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="zYylSQxwtr"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> having the function of making laws: <em class="example">a legislative body.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq812"> of or relating to legislation: <em class="example">legislative proceedings.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq919"> ordained by legislation: <em class="example">a legislative penalty.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq245"> relating to a legislature: <em class="example">a legislative recess.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="H1bMz49thm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq041"> <em class="label">Rare</em> the legislature.</span></div> <div class="deriv">–<strong>legislatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legislature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041970"><header class="entryHeader"><span class="hw">legislature</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of legislature" src="word_pronunciations/13499.mp3"></audio></span>/ˈlɛdʒəsleɪtʃə/ (<em>say</em> 'lejuhslaychuh), /-lətʃə/ (<em>say</em> -luhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">the arm of government whose function is to make, amend and repeal laws, as a parliament.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000041968" href="entry://legislator%23bigmac000041968"><span class="smallcaps">legislat(or)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000081687" href="entry://-ure%23bigmac000081687"><span class="smallcaps">-ure</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leoncavallo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042096"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leoncavallo</span></header><div>/liənkəˈvaloʊ/ (<em>say</em> leeuhnkuh'vahloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ruggiero</strong> /ruˈdʒɛəroʊ/ (<em>say</em> rooh'jairroh), </div><div class="def"><span id="mq623">1858–1919, Italian composer, especially of operas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lethologica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac41558317"><header class="entryHeader"><span class="hw">lethologica</span></header><div>/lɛθəˈlɒdʒɪkə/ (<em>say</em> lethuh'lojikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">a psychological disorder characterised by the inability to retrieve words, names, phrases, etc., from one’s memory, resulting in a severe disruption to the expression of one’s thoughts.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>lēthē</em> forgetting + <em>logos</em> word + <em>-ica</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
levoglucose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042262"><header class="entryHeader"><span class="hw">levoglucose</span></header><div>/livoʊˈglukoʊz/ (<em>say</em> leevoh'gloohkohz), /-koʊs/ (<em>say</em> -kohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq341">→ <a data-mq-recid="bigmac000041009" href="entry://laevoglucose%23bigmac000041009"><strong>laevoglucose</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lichenology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042400"><header class="entryHeader"><span class="hw">lichenology</span></header><div>/laɪkəˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> luykuh'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">the branch of botany that deals with lichens.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lichenological</strong> /laɪkənəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> luykuhnuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>lichenologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lickspittle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094881"><header class="entryHeader"><span class="hw">lickspittle</span></header><div>/ˈlɪkspɪtl/ (<em>say</em> 'likspitl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq330">an abject toady.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lifelogging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac309748550"><header class="entryHeader"><span class="hw">lifelogging</span></header><div>/ˈlaɪflɒgɪŋ/ (<em>say</em> 'luyfloging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">the publishing on the internet of information about oneself, as one’s experiences or activities, tracked by means of computers or webcams attached to one’s person which record and transmit data to a personal website which may then include personal commentary and interchanges with visitors to the site.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lifelogger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lillehammer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093487"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lillehammer</span></header><div>/ˈlɪləˌhamə/ (<em>say</em> 'liluh.hahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">a town in Norway, 180 km north of Oslo on the Lagen River, at its mouth on Lake Mjoesa; site of 1994 Winter Olympics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lilliputian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042603"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lilliputian</span><z><span target_id="aXFhigLrpi">n.</span><span target_id="42qCQUwO9W">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lilliputian" src="word_pronunciations/13651.mp3"></audio></span>/lɪləˈpjuʃən/ (<em>say</em> liluh'pyoohshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="aXFhigLrpi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> an inhabitant of Lilliput, an imaginary island populated by tiny people, in <em>Gulliver’s Travels</em> (1726) by Jonathan Swift.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq488"> a tiny being.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq243"> a person of narrow outlook; a petty-minded person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="42qCQUwO9W">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq873"> tiny; diminutive.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq796"> narrow-minded; petty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limelighter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042630"><header class="entryHeader"><span class="hw">limelighter</span></header><div>/ˈlaɪmlaɪtə/ (<em>say</em> 'luymluytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">someone who seeks the limelight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lipoclastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042820"><header class="entryHeader"><span class="hw">lipoclastic</span></header><div>/lɪpəˈklæstɪk/ (<em>say</em> lipuh'klastik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq693">capable of splitting fats, especially applied to enzymes which are capable of hydrolysing fats; lipolytic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
litholopaxy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042928"><header class="entryHeader"><span class="hw">litholopaxy</span></header><div>/ˈlɪθələpæksi/ (<em>say</em> 'lithuhluhpaksee), /lɪˈθɒlə-/ (<em>say</em> li'tholuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">the crushing of a bladder stone by a lithotrite, followed by washing out the fragments so produced.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042924" href="entry://litho-%23bigmac000042924"><span class="smallcaps">litho-</span></a> + Greek <em>lapaxis</em> evacuation of the bowels]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lithophilia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac641432351"><header class="entryHeader"><span class="hw">lithophilia</span></header><div>/lɪθəˈfɪliə/ (<em>say</em> lithuh'fileeuh), /-ˈfil-/ (<em>say</em> -'feel-), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq158"> an attraction felt towards stones and rocks, leading to their use in decoration, gardening, art, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq151"> the habit of certain microorganisms of living in the space created by pores and cracks in rocks, either taking energy from the sun by photosynthesis if they are in surface rocks, or extracting it from the host rock if they are buried underground.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042924" href="entry://litho-%23bigmac000042924"><span class="smallcaps">litho-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056121" href="entry://-philia%23bigmac000056121"><span class="smallcaps">-philia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lithophile</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>lithophilic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
livableness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042979"><header class="entryHeader"><span class="hw">livableness</span></header><div>/ˈlɪvəbəlnəs/ (<em>say</em> 'livuhbuhlnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">the quality of being comfortable and convenient to live in.</span></div> Also, <strong class="vs">liveableness</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lutoslawski
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043926"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lutoslawski</span></header><div>/lutoʊˈslavski/ (<em>say</em> loohtoh'slahvskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Witold</strong> /ˈvitɔlt/ (<em>say</em> 'veetawlt), </div><div class="def"><span id="mq785">1913–94, Polish composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laevoglucose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041009"><header class="entryHeader"><span class="hw">laevoglucose</span></header><div>/livoʊˈglukoʊz/ (<em>say</em> leevoh'gloohkohz), /-oʊs/ (<em>say</em> -ohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000030594" href="entry://glucose%23bigmac000030594"><strong>glucose</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leopoldville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042110"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leopoldville</span></header><div>/ˈliəpoʊldvɪl/ (<em>say</em> 'leeuhpohldvil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">former name of <a data-mq-recid="bigmac82077690" href="entry://Kinshasa%23bigmac82077690"><strong>Kinshasa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Levalloisian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042227"><header class="entryHeader"><span class="hw">Levalloisian</span></header><div>/lɛvəˈlɔɪziən/ (<em>say</em> levuh'loyzeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq847">of, relating to, or characteristic of a tradition of the Middle Palaeolithic era notable for a method of producing stone tools.</span></div><div class="etym"> [from <em>Levallois</em>(<em>-Perret</em>), a town in N France + <a data-mq-recid="bigmac000087704" href="entry://-ian%23bigmac000087704"><span class="smallcaps">-ian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liliuokalani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042596"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liliuokalani</span></header><div>/ˌliliəoʊkəˈlani/ (<em>say</em> .leeleeuhohkuh'lahnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lydia Kamekeha</strong> /kameɪˈkeɪha/ (<em>say</em> kahmay'kayhah), </div><div class="def"><span id="mq012">1838–1917, last queen of Hawaii, 1891–93.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lillibullero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042601"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lillibullero</span></header><div>/lɪləbəˈlɛəroʊ/ (<em>say</em> liluhbuh'lairroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> a part of the refrain to a song deriding the Irish Roman Catholics, popular in England during and after the Revolution of 1688.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq595"> the song, or the tune to which it was sung.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
listlessness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042893"><header class="entryHeader"><span class="hw">listlessness</span></header><div>/ˈlɪstləsnəs/ (<em>say</em> 'listluhsnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> the state of being listless.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq409"> languid inattention.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liveableness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042981"><header class="entryHeader"><span class="hw">liveableness</span></header><div>/ˈlɪvəbəlnəs/ (<em>say</em> 'livuhbuhlnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">→ <a data-mq-recid="bigmac000042979" href="entry://livableness%23bigmac000042979"><strong>livableness</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liverpudlian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043003"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liverpudlian</span><z><span target_id="NKmL2GcGk5">n.</span><span target_id="nnMAvuwxil">adj.</span></z></header><div>/lɪvəˈpʌdliən/ (<em>say</em> livuh'pudleeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="NKmL2GcGk5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> a native or inhabitant of <a data-mq-recid="bigmac000097009" href="entry://Liverpool%23bigmac000097009">Liverpool<sup>2</sup></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097009" href="entry://Liverpool%23mq171">1</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="nnMAvuwxil">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq910"> of or relating to Liverpool or a Liverpudlian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lollobrigida
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043247"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lollobrigida</span></header><div>/loʊləˈbrɪdʒədə/ (<em>say</em> lohluh'brijuhduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gina</strong>, </div><div class="def"><span id="mq150">1927–2023, Italian film actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lactobacillus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040948"><header class="entryHeader"><span class="hw">lactobacillus</span></header><div>/ˌlæktoʊbəˈsɪləs/ (<em>say</em> .laktohbuh'siluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lactobacilli</strong> /ˌlæktoʊbəˈsɪlaɪ/ (<em>say</em> .laktohbuh'siluy), /-li/ (<em>say</em> -lee))</div><div class="def"><span id="mq752">any bacterium of the genus <em>Lactobacillus</em>, a group of aerobic, long, slender rods which produce large amounts of lactic acid in the fermentation of carbohydrates, especially in milk. The species most important to humans is <em>Lactobacillus acidophilus</em>.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000000423" href="entry://acidophilus%20milk%23bigmac000000423"><strong>acidophilus milk</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamellibranch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041135"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamellibranch</span></header><div>/ləˈmɛləbræŋk/ (<em>say</em> luh'meluhbrangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">any of the Lamellibranchiata, a class of molluscs comprising the oysters, clams, mussels, scallops, etc., characterised by a bivalve shell enclosing the headless body and lamellate gills.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Lāmellibranchia</em>, plural, from Latin <em>lāmelli-</em> thin plate + Greek <em>branchia</em> gills] </div><div class="deriv">–<strong>lamellibranchiate</strong> /ləmɛləˈbræŋkiət/ (<em>say</em> luhmeluh'brangkeeuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legislatorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041969"><header class="entryHeader"><span class="hw">legislatorial</span></header><div>/lɛdʒəsləˈtɔriəl/ (<em>say</em> lejuhsluh'tawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq922">of or relating to legislators or legislations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leptophyllous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042132"><header class="entryHeader"><span class="hw">leptophyllous</span></header><div>/lɛptoʊˈfɪləs/ (<em>say</em> leptoh'filuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq160">having long, slender leaves.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042128" href="entry://lepto-%23bigmac000042128"><span class="smallcaps">lepto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056420" href="entry://-phyllous%23bigmac000056420"><span class="smallcaps">-phyllous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leschenaultia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042150"><header class="entryHeader"><span class="hw">leschenaultia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leschenaultia" src="word_pronunciations/13531.mp3"></audio></span>/lɛʃəˈnɔltiə/ (<em>say</em> leshuh'nawlteeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">any member of the Australian plant genus <em>Leschenaultia</em> comprising small shrubs or herbs, many with bright-coloured flowers, as <em>L. biloba</em> of western Australia with vivid blue flowers and <em>L. formosa</em> with red.</span></div><div class="etym"> [New Latin; named after Jean-Baptiste Louis-Claude-Théodore <em>Leschenault</em> de la Tour, 1773–1826, French botanist and traveller]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liebfraumilch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac611107218"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liebfraumilch</span></header><div>/ˈlibfraʊmɪlk/ (<em>say</em> 'leebfrowmilk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq87">a sweet German white wine, made from blended grape varieties with added sugar.</span></div><div class="etym"> [German: literally, the Virgin Mary’s milk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lissencephaly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac080822007"><header class="entryHeader"><span class="hw">lissencephaly</span></header><div>/lɪsənˈsɛfəli/ (<em>say</em> lisuhn'sefuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">a rare congenital abnormality of the brain, characterised by the absence of convolutions in the cerebral cortex.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>lisso</em>(<em>s</em>) smooth + <a data-mq-recid="bigmac155194144" href="entry://-cephaly%23bigmac155194144"><span class="smallcaps">-cephaly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamellirostral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041137"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamellirostral</span></header><div>/ləmɛliˈrɒstrəl/ (<em>say</em> luhmelee'rostruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq031">having a beak equipped with thin plates or lamellae for straining water and mud from food, as ducks, geese, swans, and flamingos.</span></div> Also, <strong class="vs">lamellirostrate</strong>. <div class="etym">[Latin <em>lāmelli-</em> thin plate + <a data-mq-recid="bigmac000064225" href="entry://rostral%23bigmac000064225"><span class="smallcaps">rostral</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leaellynasaura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac768354478"><header class="entryHeader"><span class="hw">leaellynasaura</span></header><div>/liˌɛlənəˈsɔrə/ (<em>say</em> lee.eluhnuh'sawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">a herbivorous ornithopod dinosaur of the earliest Cretaceous period which was possibly warm-blooded and thus able to live in what, at that period, was the south polar region of Australia when it was still linked to Antarctica.</span></div><div class="etym"> [type species <em>Leaellynasaura amicagraphica</em> named after <em>Leaellyn</em> Rich, daughter of the palaeontologists who discovered it in Dinosaur Cove, Victoria, in 1989]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lignocellulose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042567"><header class="entryHeader"><span class="hw">lignocellulose</span></header><div>/lɪgnoʊˈsɛljəloʊz/ (<em>say</em> lignoh'selyuhlohz), /-oʊs/ (<em>say</em> -ohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">any of various compounds of lignin and cellulose found in wood and other fibres.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labiodental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040852"><header class="entryHeader"><span class="hw">labiodental</span><z><span target_id="NJmojfsXgx">adj.</span><span target_id="VRwr9GWiAd">n.</span></z></header><div>/ˌleɪbioʊˈdɛntl/ (<em>say</em> .laybeeoh'dentl) <em class="label">Phonetics</em><div abbr="adj." class="chunk" id="NJmojfsXgx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq059"> with the lower lip close to the upper front teeth, as in <em>f</em> or <em>v</em>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VRwr9GWiAd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq252"> a labiodental sound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labionasal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040853"><header class="entryHeader"><span class="hw">labionasal</span><z><span target_id="W5csjCOwr5">adj.</span><span target_id="xyw6nqPzNs">n.</span></z></header><div>/ˌleɪbioʊˈneɪzəl/ (<em>say</em> .laybeeoh'nayzuhl) <em class="label">Phonetics</em><div abbr="adj." class="chunk" id="W5csjCOwr5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq087"> articulated with the lips and given resonance in the nasal passage, as <em>m</em>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xyw6nqPzNs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq258"> a labionasal sound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac353437231"><header class="entryHeader"><span class="hw">labna</span></header><div>/ˈlæbnə/ (<em>say</em> 'labnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">→ <a data-mq-recid="bigmac62967504" href="entry://labneh%23bigmac62967504"><strong>labneh</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labneh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac62967504"><header class="entryHeader"><span class="hw">labneh</span></header><div>/ˈlæbnə/ (<em>say</em> 'labnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">(in Middle Eastern cookery) a soft cheese made from straining yoghurt.</span></div> Also, <strong class="vs">labne</strong>, <strong class="vs">labna</strong>. <div class="etym">[from Arabic <em>labna</em> strained yoghurt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040857"><header class="entryHeader"><span class="hw">labor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of labor" src="word_pronunciations/13225.mp3"></audio></span>/ˈleɪbə/ (<em>say</em> 'laybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">→ <a data-mq-recid="bigmac000040864" href="entry://labour%23bigmac000040864"><strong>labour</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Labor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040858"><header class="entryHeader"><span class="hw">Labor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Labor" src="word_pronunciations/13225.mp3"></audio></span>/ˈleɪbə/ (<em>say</em> 'laybuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq779">of or relating to the Australian Labor Party: <em class="example">Labor policies.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laboratory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040859"><header class="entryHeader"><span class="hw">laboratory</span><z><span target_id="Ri2biwaeVj">n.</span><span target_id="ZiDfKBUydk">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of laboratory" src="word_pronunciations/13220.mp3"></audio></span>/ləˈbɒrətri/ (<em>say</em> luh'boruhtree), <em class="label">Originally US</em> /ˈlæbrətɔri/ (<em>say</em> 'labruhtawree) <div abbr="n." class="chunk" id="Ri2biwaeVj"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">laboratories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> a building or part of a building fitted with apparatus for conducting scientific investigations, experiments, tests, etc., or for manufacturing chemicals, medicines, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> any place where or in which similar processes are carried on by natural forces.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZiDfKBUydk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq383"> serving a function in a laboratory.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq749"> relating to techniques of work in a laboratory.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>labōrātōrium</em> workshop] </div><div class="deriv">–<strong>laboratorial</strong> /ləbɒrəˈtɔriəl/ (<em>say</em> luhboruh'tawreeuhl), <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈlæbrətɔri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laborious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040860"><header class="entryHeader"><span class="hw">laborious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of laborious" src="word_pronunciations/13221.mp3"></audio></span>/ləˈbɔriəs/ (<em>say</em> luh'bawreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> requiring much labour, exertion, or perseverance: <em class="example">a laborious undertaking.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq055"> requiring labour in construction or execution.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq180"> given to or diligent in labour.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>labōriōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>laboriously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>laboriousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laborism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138133678"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laborism</span></header><div>/ˈleɪbərɪzəm/ (<em>say</em> 'laybuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">the theory of labourism as forming the ideology of the Australian Labor Party at the time of its formation, with belief in the ability of strong trade unions and a powerful Labor party in parliament to promote the interests of working people within the capitalist system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laborite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040861"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laborite</span></header><div>/ˈleɪbəraɪt/ (<em>say</em> 'laybuhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq642">a supporter of a Labor Party.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly British</em>, <strong class="vs">Labourite</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040864"><header class="entryHeader"><span class="hw">labour</span><z><span target_id="QixlLSGszP">n.</span><span target_id="TOmnqRRouL">v.i.</span><span target_id="a8Z5T4xgNg">v.t.</span><span target_id="PxFufdeqno">adj.</span><span target_id="bHudh2WuHd">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of labour" src="word_pronunciations/13225.mp3"></audio></span>/ˈleɪbə/ (<em>say</em> 'laybuh) <div abbr="n." class="chunk" id="QixlLSGszP"><em class="pos">noun</em> Also, <strong class="vs">labor</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> bodily toil for the sake of gain or economic production.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq512"> the workers or class of workers engaged in this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq656"> work, especially of a hard or fatiguing kind.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq092"> a work or task done or to be done: <em class="example">the twelve labours of Hercules.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq246"> the uterine contractions associated with childbirth.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq829"> the time during which the uterine contractions associated with childbirth occur.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="TOmnqRRouL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) Also, <strong class="vs">labor</strong>. </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq725"> to perform labour; exert one’s powers of body or mind; work; toil.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq601"> (sometimes followed by <em>for</em>) to work; strive, as towards a goal.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq234"> to be burdened, troubled, or distressed: <em class="example">you are labouring under a misapprehension.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq520"> to be in travail or childbirth.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq539"> to roll or pitch heavily, as a ship.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="a8Z5T4xgNg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) Also, <strong class="vs">labor</strong>. </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq877"> to work hard and long at; elaborate: <em class="example">don’t labour the point.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq896"> <em class="label">Archaic or Poetic</em> to work or till (soil, etc.).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PxFufdeqno">–<em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">labor</strong>. </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq098"> favourable to progress and social reform, especially in the interests of workers in their trade and political affiliations.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq967"> <em class="label">Australian History</em> relating to country settlements established to provide rural work for the unemployed: <em class="example">labour settlement.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bHudh2WuHd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq870"> <strong class="phr">labour of love</strong>, a task or duty undertaken for pleasure, without consideration of any benefit or reward: <em class="example asterisk">* <em>Boroto had spent many arduous hours, a labour of love, in fashioning and making that axe.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ion l idriess</span>, <span class="smallcaps">1947</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>labor</em> toil, distress] </div><div class="deriv">–<strong>labouring</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>labouring</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>labouringly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laboured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090501"><header class="entryHeader"><span class="hw">laboured</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of laboured" src="word_pronunciations/13223.mp3"></audio></span>/ˈleɪbəd/ (<em>say</em> 'laybuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> laboriously formed; made or done with laborious pains or care.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq996"> not easy or natural.</span></div> Also, <strong class="vs">labored</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labourer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040867"><header class="entryHeader"><span class="hw">labourer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of labourer" src="word_pronunciations/13224.mp3"></audio></span>/ˈleɪbərə/ (<em>say</em> 'laybuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> someone engaged in work which requires physical effort rather than skill or training: <em class="example">a farm labourer.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq740"> someone who labours.</span></div> Also, <strong class="vs">laborer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac486477485"><header class="entryHeader"><span class="hw">labourism</span></header><div>/ˈleɪbərɪzəm/ (<em>say</em> 'laybuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">a theory favouring the dominance of workers and workers’ organisations in the political and economic structure of a country.</span></div> Also, <strong class="vs">laborism</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Labourite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040871"><header class="entryHeader"><span class="hw">Labourite</span></header><div>/ˈleɪbəraɪt/ (<em>say</em> 'laybuhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq721">→ <a data-mq-recid="bigmac000040861" href="entry://Laborite%23bigmac000040861"><strong>Laborite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labrador
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087792"><header class="entryHeader"><span class="hw">labrador</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of labrador" src="word_pronunciations/13226.mp3"></audio></span>/ˈlæbrədɔ/ (<em>say</em> 'labruhdaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq932">one of a breed of dogs with black or golden coats, originating in Newfoundland, Canada.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000040879" href="entry://Labrador%23bigmac000040879"><span class="smallcaps">Labrador</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Labrador
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040879"><header class="entryHeader"><span class="hw">Labrador</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Labrador" src="word_pronunciations/13226.mp3"></audio></span>/ˈlæbrədɔ/ (<em>say</em> 'labruhdaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">a peninsula in north-eastern Canada between Hudson Bay, the Atlantic, and the Gulf of St Lawrence, the eastern part forming the mainland section of the province of Newfoundland and Labrador and the other larger part forming most of the province of Quebec . About 1 620 000 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labradorite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040881"><header class="entryHeader"><span class="hw">labradorite</span></header><div>/læbrəˈdɔraɪt/ (<em>say</em> labruh'dawruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">a mineral of the plagioclase feldspar group, often characterised by a brilliant change of colours with blue and green most common.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000040879" href="entry://Labrador%23bigmac000040879"><span class="smallcaps">Labrador</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lumpenproletariat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100487"><header class="entryHeader"><span class="hw">lumpenproletariat</span></header><div>/ˌlʌmpənproʊləˈtɛəriət/ (<em>say</em> .lumpuhnprohluh'tairreeuht), /ˌlʊmpən-/ (<em>say</em> .loompuhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">the most degraded and miserable members of the proletariat, who do not participate in the workers’ attempts to improve their conditions and change society.</span></div><div class="etym"> [German, coinage of Karl Marx, from <em>Lumpen</em> rag + <a data-mq-recid="bigmac000100415" href="entry://proletariat%23bigmac000100415"><span class="smallcaps">proletariat</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lumpenproletarian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Llanfairpwllgwyngyll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088746"><header class="entryHeader"><span class="hw">Llanfairpwllgwyngyll</span></header><div>/hlanˌvaɪəpʊlˈgwʊngul/ (<em>say</em> hlahn.vuyuhpool'gwoongoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">a village in north-western Wales; in unabbreviated form, <strong>Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch</strong>, famous as the longest placename in Great Britain.</span></div> Also, <strong class="vs">Llanfairpwll</strong>, <strong class="vs">Llanfair PG</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
L
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040828"><header class="entryHeader"><span class="hw">L</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> (<em>sometimes lower case</em>) Roman numeral for 50.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> Also, <strong class="vs">l</strong>. <em class="label">Electricity</em> coefficient of inductance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq004"> Latin.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq436"> learner (driver). See <a data-mq-recid="bigmac000103397" href="entry://Ls%23bigmac000103397"><strong>Ls</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq158"> <em class="label">Physics</em> length.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq074"> <em class="label">Physics</em> angular momentum.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq737"> litre.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq507"> lambert.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq148"> <em class="label">Physics</em> self-inductance.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq496"> <em class="label">Geography</em> (terrestrial) longitude.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq034"> Lake.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq540"> large.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq188"> latitude.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq718"> law.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq615"> left.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq638"> (in a botanical name) indicates Carolus Linnaeus as author, as in the harebell <em>Campanula rotundifolia</em> L.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq850"> (in clothing sizes) large.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
L-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040829"><header class="entryHeader"><span class="hw">L-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq349">a prefix used to describe the configurations of chemical compounds that have chirality related to that of L-glyceraldehyde.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000030628" href="entry://glyceraldehyde%23bigmac000030628"><strong>glyceraldehyde</strong></a>. <div class="etym">[abbreviation for <a data-mq-recid="bigmac000041012" href="entry://laevorotatory%23bigmac000041012"><span class="smallcaps">laevorotatory</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
La
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040833"><header class="entryHeader"><span class="hw">La</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq332"> <em class="label">Chemistry</em> lanthanum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq032"> lambert.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
La.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040834"><header class="entryHeader"><span class="hw">La.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq952">Louisiana.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040835"><header class="entryHeader"><span class="hw">LA</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> Legislative Assembly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> Los Angeles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040836"><header class="entryHeader"><span class="hw">laager</span><z><span target_id="596sWJKnL3">n.</span><span target_id="taGy8wzHHN">v.t.</span><span target_id="KobdfZfCVj">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of laager" src="word_pronunciations/13257.mp3"></audio></span>/ˈlagə/ (<em>say</em> 'lahguh) <em class="label">South African</em><div abbr="n." class="chunk" id="596sWJKnL3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> a camp or encampment, especially within a circle of wagons.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="taGy8wzHHN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq077"> to arrange as a laager.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="KobdfZfCVj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq384"> to encamp in a laager.</span></div> Also, <strong class="vs">lager</strong>. <div class="etym">[Afrikaans, variant of <em>lager</em>, related to German <em>Lager</em> camp. Compare <a data-mq-recid="bigmac000041061" href="entry://lair%23bigmac000041061"><span class="smallcaps">lair<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac3803482"><header class="entryHeader"><span class="hw">laari</span></header><div>/ˈlari/ (<em>say</em> 'lahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">→ <a data-mq-recid="bigmac826937865" href="entry://lari%23bigmac826937865"><strong>lari</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040838"><header class="entryHeader"><span class="hw">lab</span></header><div>/læb/ (<em>say</em> lab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq368">a laboratory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lab.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040839"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lab.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq725">Labrador.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laban
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040840"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laban</span></header><div>/ˈleɪbən/ (<em>say</em> 'laybuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq990">the father-in-law of Jacob. Genesis 24:29–60.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labarum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095726"><header class="entryHeader"><span class="hw">labarum</span></header><div>/ˈlæbərəm/ (<em>say</em> 'labuhruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">labara</strong> /ˈlæbərə/ (<em>say</em> 'labuhruh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> an ecclesiastical standard or banner, as for carrying in procession.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq737"> the military standard of Constantine the Great and later Christian emperors of Rome, bearing Christian symbols.</span></div><div class="etym"> [Latin, corresponding to Greek <em>labaron</em>; ultimate origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labdanum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040841"><header class="entryHeader"><span class="hw">labdanum</span></header><div>/ˈlæbdənəm/ (<em>say</em> 'labduhnuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">a resinous juice that exudes from various rockroses of the genus <em>Cistus</em>, used in perfumery, fumigating substances, medicinal plasters, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">ladanum</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin, from Latin <em>lādanum</em>, from Greek <em>lādanon</em> mastic. Compare Persian <em>lādan</em> shrub]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Labe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040842"><header class="entryHeader"><span class="hw">Labe</span></header><div>/ˈlabeɪ/ (<em>say</em> 'lahbay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">→ <a data-mq-recid="bigmac000091997" href="entry://Elbe%23bigmac000091997"><strong>Elbe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labefaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040843"><header class="entryHeader"><span class="hw">labefaction</span></header><div>/læbəˈfækʃən/ (<em>say</em> labuh'fakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">a shaking or weakening; overthrow; downfall.</span></div> Also, <strong class="vs">labefactation</strong> /læbəfækˈteɪʃən/ (<em>say</em> labuhfak'tayshuhn). <div class="etym">[Latin <em>labefactus</em>, past participle, weakened + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
label
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094208"><header class="entryHeader"><span class="hw">label</span><z><span target_id="JrnltnbBdI">n.</span><span target_id="O2cfhAETz1">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of label" src="word_pronunciations/13219.mp3"></audio></span>/ˈleɪbəl/ (<em>say</em> 'laybuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="JrnltnbBdI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq006"> a slip of paper or other material for affixing to something to indicate its nature, ownership, destination, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq887"> a short word or phrase of description for a person, group, movement, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq489"> a strip or narrow piece of anything.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq768"> <em class="label">Architecture</em> a moulding or dripstone over a door or window, especially one which extends horizontally across the top of the opening and vertically downwards for a certain distance at the sides.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq274"> a trade name, especially of a recording company in the music industry.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq44"> the trade name owned by a fashion house or fashion design company: <em class="example">a label popular with teenager girls.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="O2cfhAETz1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">labelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">labeled</strong>; <strong class="bold">labelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">labeling</strong>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq836"> to affix a label to; mark with a label.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq682"> to designate or describe by or on a label: <em class="example">the bottle was labelled poison.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq213"> to put in a certain class; to describe by a verbal label.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq186"> <em class="label">Physics</em> to replace (a stable atom) in a compound by a radioactive isotope of that atom so that its path through a mechanical or biological system can be traced.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, ? of Germanic origin; compare <a data-mq-recid="bigmac000102591" href="entry://lap%23bigmac000102591"><span class="smallcaps">lap<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>labeller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040846"><header class="entryHeader"><span class="hw">labia</span></header><div>/ˈleɪbiə/ (<em>say</em> 'laybeeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">plural of <a data-mq-recid="bigmac000040855" href="entry://labium%23bigmac000040855"><strong>labium</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040847"><header class="entryHeader"><span class="hw">labial</span><z><span target_id="ST2ZF3fDMQ">adj.</span><span target_id="8m4we8vaXl">n.</span></z></header><div>/ˈleɪbiəl/ (<em>say</em> 'laybeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="ST2ZF3fDMQ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> relating to or of the nature of a labium.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq688"> <em class="label">Music</em> giving forth sounds produced by the impact of a stream of air upon the sharp edge of a lip, as a flute or pipe organ.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq117"> of or relating to lips.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq411"> <em class="label">Phonetics</em> involving lip articulation, as <em>p</em>, <em>v</em>, <em>m</em>, <em>w</em>, or a rounded vowel.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8m4we8vaXl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq343"> a labial consonant.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>labiālis</em>, from Latin <em>labium</em> lip] </div><div class="deriv">–<strong>labiality</strong> /leɪbiˈæləti/ (<em>say</em> laybee'aluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>labially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040849"><header class="entryHeader"><span class="hw">labiate</span><z><span target_id="fy0ol9OJYz">adj.</span><span target_id="Kc2SKXOx5P">n.</span></z></header><div>/ˈlæbieɪt/ (<em>say</em> 'labeeayt), /ˈleɪbiət/ (<em>say</em> 'laybeeuht) <div abbr="adj." class="chunk" id="fy0ol9OJYz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> lipped; having parts which are shaped or arranged like lips.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq833"> <em class="label">Botany</em> (of a gamopetalous corolla or gamosepalous calyx) (usually) two-lipped; bilabiate.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Kc2SKXOx5P">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq813"> a plant belonging to the family Labiatae, the mint family, now formally called Lamiaceae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laconia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040926"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laconia</span></header><div>/ləˈkoʊniə/ (<em>say</em> luh'kohneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">an ancient country in the southern part of Greece. <em>Capital</em>: Sparta.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Laconian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laconic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040927"><header class="entryHeader"><span class="hw">laconic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of laconic" src="word_pronunciations/13238.mp3"></audio></span>/ləˈkɒnɪk/ (<em>say</em> luh'konik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq373">using few words; expressing much in few words; concise.</span></div> Also, <strong class="vs">laconical</strong>. <div class="etym">[Latin <em>lacōnicus</em>, from Greek <em>lakōnikos</em> Laconian. See <a data-mq-recid="bigmac000040928" href="entry://laconism%23bigmac000040928"><span class="smallcaps">laconism</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>laconically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laconism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040928"><header class="entryHeader"><span class="hw">laconism</span></header><div>/ˈlækənɪzəm/ (<em>say</em> 'lakuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> laconic brevity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> a laconic utterance or sentence.</span></div> Also, <strong class="vs">laconicism</strong> /ləˈkɒnəsɪzəm/ (<em>say</em> luh'konuhsizuhm). <div class="etym">[Greek <em>lakōnismos</em> imitation of Laconians (Spartans), who were noted for brief, pithy speech]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lacquer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040930"><header class="entryHeader"><span class="hw">lacquer</span><z><span target_id="u09hf9RyTw">n.</span><span target_id="hgUjQynxS6">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lacquer" src="word_pronunciations/13239.mp3"></audio></span>/ˈlækə/ (<em>say</em> 'lakuh) <div abbr="n." class="chunk" id="u09hf9RyTw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> a protective coating consisting of a resin and/or a cellulose ester dissolved in a volatile solvent, sometimes with pigment added.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq322"> any of various resinous varnishes, especially a natural varnish obtained from a Japanese tree, <em>Rhus verniciflua</em>, used to produce a highly polished, lustrous surface on wood, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq351"> ware coated with such a varnish, and often inlaid.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq625"> hairspray.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hgUjQynxS6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq478"> to coat with or as with lacquer.</span></div> Also, <strong class="vs">lacker</strong>. <div class="etym">[French (obsolete) <em>lacre</em> sealing wax, from Arabic <em>lakk</em>, from Persian <em>lāk</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000040894" href="entry://lac%23bigmac000040894"><span class="smallcaps">lac<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lacquerer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lacquey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040931"><header class="entryHeader"><span class="hw">lacquey</span><z><span target_id="8nKZFTV7fi">n.</span><span target_id="E4OP7Dw9tq">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lacquey" src="word_pronunciations/13234.mp3"></audio></span>/ˈlæki/ (<em>say</em> 'lakee) <div abbr="n." class="chunk" id="8nKZFTV7fi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> (<em>plural</em> <strong class="bold">lacqueys</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000098959" href="entry://lackey%23bigmac000098959"><strong>lackey</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000098959" href="entry://lackey%23mq671">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000098959" href="entry://lackey%23mq368">2</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="E4OP7Dw9tq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq037"> (<strong class="bold">lacqueyed</strong>, <strong class="bold">lacqueying</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000098959" href="entry://lackey%23bigmac000098959"><strong>lackey</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098959" href="entry://lackey%23mq861">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lacrimal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040932"><header class="entryHeader"><span class="hw">lacrimal</span></header><div>/ˈlækrəməl/ (<em>say</em> 'lakruhmuhl) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">→ <a data-mq-recid="bigmac000040913" href="entry://lachrymal%23bigmac000040913"><strong>lachrymal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lacrosse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040933"><header class="entryHeader"><span class="hw">lacrosse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lacrosse" src="word_pronunciations/13240.mp3"></audio></span>/ləˈkrɒs/ (<em>say</em> luh'kros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">a ball game of Native American origin played by two teams of ten players each, who strive to send a ball through a goal by means of long-handled racquets.</span></div><div class="etym"> [French <em>la crosse</em> the crook (the racquet used in the game). See <a data-mq-recid="bigmac000004087" href="entry://crosse%23bigmac000004087"><span class="smallcaps">crosse</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lact-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040934"><header class="entryHeader"><span class="hw">lact-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq530">a word element meaning ‘milk’.</span></div> Also, <strong class="vs">lacto-</strong>. <div class="etym">[Latin <em>lacti-</em>, combining form of <em>lac</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lactacid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac335456881"><header class="entryHeader"><span class="hw">lactacid</span></header><div>/læktˈæsəd/ (<em>say</em> lakt'asuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq354">of or relating to the body’s mechanism for the aerobic production of adenosine triphosphate with accumulation of lactic acid: <em class="example">lactacid oxygen debt.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000040945" href="entry://lactic%20acid%23bigmac000040945"><span class="smallcaps">lact(ic) acid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lactam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040936"><header class="entryHeader"><span class="hw">lactam</span></header><div>/ˈlæktæm/ (<em>say</em> 'laktam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">an amide formed from an amino acid by elimination of water from the amino and carboxyl groups.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000040953" href="entry://lactone%23bigmac000040953"><span class="smallcaps">lact(one)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002176" href="entry://amide%23bigmac000002176"><span class="smallcaps">am(ide)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lactard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac348842444"><header class="entryHeader"><span class="hw">lactard</span></header><div>/ˈlæktad/ (<em>say</em> 'laktahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq402">a person who is lactose-intolerant.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000040955" href="entry://lactose%23bigmac000040955"><span class="smallcaps">lactose</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000104437" href="entry://retard%23bigmac000104437"><span class="smallcaps">retard</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Although this word was originally coined with derogatory intent, it has been adopted by some lactose-intolerant people as a neutral descriptor, without derogatory overtones.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lactase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040937"><header class="entryHeader"><span class="hw">lactase</span></header><div>/ˈlækteɪz/ (<em>say</em> 'laktayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">an enzyme capable of hydrolysing lactose into glucose and galactose.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000040934" href="entry://lact-%23bigmac000040934"><span class="smallcaps">lact-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004036" href="entry://-ase%23bigmac000004036"><span class="smallcaps">-ase</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lactate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac332875147"><header class="entryHeader"><span class="hw">lactate<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lactate" src="word_pronunciations/13241.mp3"></audio></span>/lækˈteɪt/ (<em>say</em> lak'tayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">lactated</strong>, <strong class="bold">lactating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq444">(of mammals) to produce milk.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lactātus</em>, past participle of <em>lactāre</em> to suckle]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000040938"><header class="entryHeader"><span class="hw">lactate<sup>2</sup></span></header><div>/ˈlækteɪt/ (<em>say</em> 'laktayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq354">an ester or salt of lactic acid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000040945" href="entry://lactic%20acid%23bigmac000040945"><span class="smallcaps">lact(ic acid)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lactation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040940"><header class="entryHeader"><span class="hw">lactation</span></header><div>/lækˈteɪʃən/ (<em>say</em> lak'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq894"> the secretion or formation of milk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq182"> the period of milk production.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac332875147" href="entry://lactate%23bigmac332875147"><span class="smallcaps">lactat(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lacteal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040941"><header class="entryHeader"><span class="hw">lacteal</span><z><span target_id="GlbYNbMN0G">adj.</span><span target_id="eZxtb7sIXE">n.</span></z></header><div>/ˈlæktiəl/ (<em>say</em> 'lakteeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="GlbYNbMN0G"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq990"> relating to, consisting of, or resembling milk; milky.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq964"> <em class="label">Anatomy</em> conveying or containing chyle.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="eZxtb7sIXE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq365"> <em class="label">Anatomy</em> any of the minute lymphatic vessels which convey chyle from the small intestine to the thoracic duct.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lacteus</em> milky + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lacteally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lacteous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040942"><header class="entryHeader"><span class="hw">lacteous</span></header><div>/ˈlæktiəs/ (<em>say</em> 'lakteeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq436">milky; of the colour of milk.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lacteus</em> relating to milk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lactescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040943"><header class="entryHeader"><span class="hw">lactescent</span></header><div>/lækˈtɛsənt/ (<em>say</em> lak'tesuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq473"> becoming or being milky.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq957"> <em class="label">Botany</em> forming a milky juice.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq424"> <em class="label">Entomology</em> secreting a milky fluid.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lactescens</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>lactescence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lactic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040944"><header class="entryHeader"><span class="hw">lactic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lactic" src="word_pronunciations/13242.mp3"></audio></span>/ˈlæktɪk/ (<em>say</em> 'laktik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq341">relating to or obtained from milk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lactiferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040946"><header class="entryHeader"><span class="hw">lactiferous</span></header><div>/lækˈtɪfərəs/ (<em>say</em> lak'tifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> producing milk; concerned with the secretion of milk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq112"> conveying milk or a milky fluid.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>lactifer</em> milk-bearing + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laceration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040906"><header class="entryHeader"><span class="hw">laceration</span></header><div>/læsəˈreɪʃən/ (<em>say</em> lasuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> the act of lacerating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> the result of lacerating; rough, jagged tear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lacerta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103814"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lacerta</span></header><div>/ləˈsɜtə/ (<em>say</em> luh'sertuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Lacertae</strong> /ləˈsɜti/ (<em>say</em> luh'sertee))</div><div class="def"><span id="mq181">a faint constellation in the northern hemisphere, between Cygnus and Andromeda.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin: lizard; coined by J Hevelius, 1611–87]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lacewing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040908"><header class="entryHeader"><span class="hw">lacewing</span></header><div>/ˈleɪswɪŋ/ (<em>say</em> 'layswing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">any of various neuropterous insects, with delicate lacelike wings, whose larvae prey chiefly on aphids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lacewood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040909"><header class="entryHeader"><span class="hw">lacewood</span></header><div>/ˈleɪswʊd/ (<em>say</em> 'layswood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">→ <a data-mq-recid="bigmac000040900" href="entry://lacebark%23bigmac000040900"><strong>lacebark</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lacework
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107619"><header class="entryHeader"><span class="hw">lacework</span></header><div>/ˈleɪswɜk/ (<em>say</em> 'layswerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> articles of fine lace, as tablecloths, collars, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq425"> pieces of iron lace.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laches
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040911"><header class="entryHeader"><span class="hw">laches</span></header><div>/ˈlætʃəz/ (<em>say</em> 'lachuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq950">neglect to do a thing at the proper time, especially such delay as will bar a party from bringing a legal proceeding.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lachesse</em>, from Anglo-French, variant of <em>laschesse</em>, from <em>lasche</em> loose, from Latin <em>laxus</em> lax]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lachesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040912"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lachesis</span></header><div>/ˈlækəsɪs/ (<em>say</em> 'lakuhsis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq020">that one of the three Fates whose duty it was to determine the length of each individual’s life, or, sometimes, to decide an individual’s fate during life.</span></div><div class="etym"> [Latin, Greek: literally, lot, destiny]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lachrymal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040913"><header class="entryHeader"><span class="hw">lachrymal</span><z><span target_id="Yqzo5G2lUW">adj.</span><span target_id="XtIAIEQRY8">n.</span></z></header><div>/ˈlækrəməl/ (<em>say</em> 'lakruhmuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="Yqzo5G2lUW"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> of or relating to tears; producing tears.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq472"> characterised by tears; indicative of weeping.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq747"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">etc.</em> denoting, relating to, or situated near the glands, ducts, or the like, concerned in the secretion or conveyance of tears.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XtIAIEQRY8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq300"> (<em>plural</em>) <em class="label">Anatomy</em> tear-secreting glands.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq794"> a lachrymatory.</span></div> Also, <strong class="vs">lacrimal</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>lachrymālis</em>, <em>lacrimālis</em>, from Latin <em>lacrima</em> tear]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lachrymator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040915"><header class="entryHeader"><span class="hw">lachrymator</span></header><div>/ˈlækrəmeɪtə/ (<em>say</em> 'lakruhmaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">a substance which causes tears to be shed; a tear gas.</span></div><div class="etym"> [respelling of Latin stem <em>lacrimat</em>(<em>io</em>) weeping + <a data-mq-recid="bigmac000052516" href="entry://-or%23bigmac000052516"><span class="smallcaps">-or<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lachrymatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040916"><header class="entryHeader"><span class="hw">lachrymatory</span><z><span target_id="bGKttBncYu">adj.</span><span target_id="1gVEf2eC0r">n.</span></z></header><div>/ˈlækrəˌmeɪtəri/ (<em>say</em> 'lakruh.maytuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk" id="bGKttBncYu"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> of, relating to, or causing the shedding of tears.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1gVEf2eC0r">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq843"> (<em>plural</em> <strong class="bold">lachrymatories</strong>) Also, <strong class="vs">lachrymal</strong>. a small, narrow-necked vase found in ancient Roman tombs, formerly thought to have been used to hold the tears of bereaved friends.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lachrymose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040917"><header class="entryHeader"><span class="hw">lachrymose</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lachrymose" src="word_pronunciations/13232.mp3"></audio></span>/ˈlækrəmoʊs/ (<em>say</em> 'lakruhmohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> given to shedding tears; tearful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq020"> suggestive of or tending to cause tears; mournful.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lac</em>(<em>h</em>)<em>rimōsus</em>, from <em>lac</em>(<em>h</em>)<em>rima</em> tear] </div><div class="deriv">–<strong>lachrymosely</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lachsschinken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac503013328"><header class="entryHeader"><span class="hw">lachsschinken</span></header><div>/ˈlaksˌʃɪnkən/ (<em>say</em> 'lahks.shinkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">a dry-cured, boneless pork loin.</span></div><div class="etym"> [German: salmon ham, with reference to the pink colour and soft texture]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laciniate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040918"><header class="entryHeader"><span class="hw">laciniate</span></header><div>/ləˈsɪnieɪt/ (<em>say</em> luh'sineeayt), /-ət/ (<em>say</em> -uht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq677">cut into narrow, irregular lobes; slashed; jagged.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lacinia</em> lappet + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100800"><header class="entryHeader"><span class="hw">lack</span><z><span target_id="GzV6MUxeWK">n.</span><span target_id="ze0e514XQt">v.t.</span><span target_id="ikclzu9qsO">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lack" src="word_pronunciations/13237.mp3"></audio></span>/læk/ (<em>say</em> lak) <div abbr="n." class="chunk" id="GzV6MUxeWK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> deficiency or absence of something requisite, desirable, or customary: <em class="example">lack of money; </em><em class="example">lack of skill.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq375"> something lacking or wanting: <em class="example">skilled labour was the chief lack.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ze0e514XQt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq919"> to be deficient in, destitute of, or without: <em class="example">to lack strength.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq546"> to fall short in respect of: <em class="example">the vote lacks three to be a majority.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ikclzu9qsO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq255"> to be absent, as something requisite or desirable.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lak</em>, from Middle Low German or Middle Dutch: deficiency. Compare Icelandic <em>lakr</em> deficient]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lackadaisical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040920"><header class="entryHeader"><span class="hw">lackadaisical</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lackadaisical" src="word_pronunciations/13233.mp3"></audio></span>/lækəˈdeɪzɪkəl/ (<em>say</em> lakuh'dayzikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq262"> careless and indifferent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq058"> lacking life and spirit; listless.</span></div><div class="etym"> [<em>lackadaisy</em>, variant of <a data-mq-recid="bigmac000040921" href="entry://lackaday%23bigmac000040921"><span class="smallcaps">lackaday</span></a> (See <a data-mq-recid="bigmac000001432" href="entry://alack%23bigmac000001432"><span class="smallcaps">alack</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000036040" href="entry://-ical%23bigmac000036040"><span class="smallcaps">-ical</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lackadaisically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>lackadaisicalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lackaday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040921"><header class="entryHeader"><span class="hw">lackaday</span></header><div>/ˈlækədeɪ/ (<em>say</em> 'lakuhday) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq636">→ <a data-mq-recid="bigmac000001432" href="entry://alack%23bigmac000001432"><strong>alack</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [aphetic form of phrase <em>alack the day</em>, with <em>-a-</em> for unstressed <em>the</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lacker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040922"><header class="entryHeader"><span class="hw">lacker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lacker" src="word_pronunciations/13239.mp3"></audio></span>/ˈlækə/ (<em>say</em> 'lakuh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq489">→ <a data-mq-recid="bigmac000040930" href="entry://lacquer%23bigmac000040930"><strong>lacquer</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lackerer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lackey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098959"><header class="entryHeader"><span class="hw">lackey</span><z><span target_id="LURVpzfLDG">n.</span><span target_id="hooMz4FZEC">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lackey" src="word_pronunciations/13234.mp3"></audio></span>/ˈlæki/ (<em>say</em> 'lakee) <div abbr="n." class="chunk" id="LURVpzfLDG"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lackeys</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq671"> a footman or liveried manservant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> a servile follower.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hooMz4FZEC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq861"> (<strong class="bold">lackeyed</strong>, <strong class="bold">lackeying</strong>) to attend as a lackey does.</span></div> Also, <strong class="vs">lacquey</strong>. <div class="etym">[French <em>laquais</em>, from Spanish <em>lacayo</em> foot soldier]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lacking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105296"><header class="entryHeader"><span class="hw">lacking</span></header><div>/ˈlækɪŋ/ (<em>say</em> 'laking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq472">(sometimes followed by <em>in</em>) deficient: <em class="example">lacking in good taste.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lacto-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040947"><header class="entryHeader"><span class="hw">lacto-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq806">variant of <a data-mq-recid="bigmac000040934" href="entry://lact-%23bigmac000040934"><strong>lact-</strong></a>, before consonants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lactogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040950"><header class="entryHeader"><span class="hw">lactogen</span></header><div>/ˈlæktədʒən/ (<em>say</em> 'laktuhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">any substance that induces or enhances lactation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000040947" href="entry://lacto-%23bigmac000040947"><span class="smallcaps">lacto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029833" href="entry://-gen%23bigmac000029833"><span class="smallcaps">-gen</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lactogenic</strong> /læktəˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> laktuh'jenik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lactometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040952"><header class="entryHeader"><span class="hw">lactometer</span></header><div>/lækˈtɒmətə/ (<em>say</em> lak'tomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">an instrument for determining the specific gravity of milk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lactone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040953"><header class="entryHeader"><span class="hw">lactone</span></header><div>/ˈlæktoʊn/ (<em>say</em> 'laktohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">one of a class of esters derived from hydroxy acids.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lactonic</strong> /lækˈtɒnɪk/ (<em>say</em> lak'tonik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lactoprotein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040954"><header class="entryHeader"><span class="hw">lactoprotein</span></header><div>/læktoʊˈproʊtin/ (<em>say</em> laktoh'prohteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">any protein in milk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lactose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040955"><header class="entryHeader"><span class="hw">lactose</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lactose" src="word_pronunciations/13243.mp3"></audio></span>/ˈlæktoʊz/ (<em>say</em> 'laktohz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lactose" src="word_pronunciations/13244.mp3"></audio></span>/-oʊs/ (<em>say</em> -ohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">a reducing disaccharide, C<sub>12</sub>H<sub>22</sub>O<sub>11</sub>, present in milk, used as a food and in medicine; milk sugar.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000040934" href="entry://lact-%23bigmac000040934"><span class="smallcaps">lact-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052855" href="entry://-ose%23bigmac000052855"><span class="smallcaps">-ose<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lacuna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040957"><header class="entryHeader"><span class="hw">lacuna</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lacuna" src="word_pronunciations/13245.mp3"></audio></span>/ləˈkjunə/ (<em>say</em> luh'kyoohnuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lacuna" src="word_pronunciations/13246.mp3"></audio></span>/-ˈku-/ (<em>say</em> -'kooh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lacunae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lacuna" src="word_pronunciations/13247.mp3"></audio></span>/ləˈkjuni/ (<em>say</em> luh'kyoohnee) <em>or</em> <strong class="bold">lacunas</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> a pit or cavity; an interstitial or intercellular space as in plant or animal tissue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq614"> <em class="label">Anatomy</em> one of the numerous minute cavities in the substance of bone, containing an osteocyte.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq027"> <em class="label">Botany</em> an airspace lying in the midst of the cellular tissue of plants.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq045"> a gap or hiatus, as in a manuscript.</span></div><div class="etym"> [Latin: gap]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lacunal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040958"><header class="entryHeader"><span class="hw">lacunal</span></header><div>/ləˈkjunəl/ (<em>say</em> luh'kyoohnuhl), /-ˈku-/ (<em>say</em> -'kooh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> of or relating to a lacuna.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> having lacunae.</span></div> Also, <strong class="vs">lacunary</strong> /ləˈkjunəri/ (<em>say</em> luh'kyoohnuhree).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lacunar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040959"><header class="entryHeader"><span class="hw">lacunar</span><z><span target_id="PKU8XiSaHN">adj.</span><span target_id="jeG82huJpS">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lacunar" src="word_pronunciations/13245.mp3"></audio></span>/ləˈkjunə/ (<em>say</em> luh'kyoohnuh), /-ˈku-/ (<em>say</em> -'kooh-) <div abbr="adj." class="chunk" id="PKU8XiSaHN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> lacunal.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jeG82huJpS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq662"> (<em>plural</em> <strong class="bold">lacunars</strong> <em>or</em> <strong class="bold">lacunaria</strong> /lækjəˈnɛəriə/ (<em>say</em> lakyuh'nairreeuh)) <em class="label">Architecture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq979"> a ceiling, or an undersurface, as of a cornice formed of sunken compartments.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq201"> one of the compartments.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin, from <em>lacūna</em> pit, hollow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lacunose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040960"><header class="entryHeader"><span class="hw">lacunose</span></header><div>/ləˈkjunoʊs/ (<em>say</em> luh'kyoohnohs), /-ˈku-/ (<em>say</em> -'kooh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq350">full of or having lacunae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lacustrine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040961"><header class="entryHeader"><span class="hw">lacustrine</span></header><div>/ləˈkʌstraɪn/ (<em>say</em> luh'kustruyn), /-trən/ (<em>say</em> -truhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq029"> of or relating to a lake.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> living or occurring on or in lakes, as various animals and plants.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq977"> formed at the bottom or along the shore of lakes, as geological strata.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>*lacustris</em> (from <em>lacus</em> lake, modelled on <em>palustris</em> of a swamp) + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LACW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac054735690"><header class="entryHeader"><span class="hw">LACW</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Royal Australian Air Force</em> </div><div class="def"><span id="mq849">leading aircraftwoman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040962"><header class="entryHeader"><span class="hw">lacy</span></header><div>/ˈleɪsi/ (<em>say</em> 'laysee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">lacier</strong>, <strong class="bold">laciest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq476">resembling lace; lacelike.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lacily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>laciness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095727"><header class="entryHeader"><span class="hw">lad</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lad" src="word_pronunciations/13255.mp3"></audio></span>/læd/ (<em>say</em> lad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> a boy or youth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq990"> <em class="label">Colloquial</em> (in familiar use) any male.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq325"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>dated</em>) a devil-may-care, dashing man; a libertine.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq234"> <em class="label">Colloquial</em> a young man typically wearing brandname clothing and presenting an image of an aggressive troublemaker; eshay lad.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ladde</em> attendant, in compounds of Scandinavian origin. Compare Norwegian <em>askeladd</em> lad who pokes the ashes, <em>tusselad</em> weakling]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ladakh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040964"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ladakh</span></header><div>/ləˈdak/ (<em>say</em> luh'dahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">a region of eastern Jammu and Kashmir in the Himalayas, bordering on Xizang AR, contains the <strong>Ladakh Range</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ladanum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040965"><header class="entryHeader"><span class="hw">ladanum</span></header><div>/ˈlædənəm/ (<em>say</em> 'laduhnuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">→ <a data-mq-recid="bigmac000040841" href="entry://labdanum%23bigmac000040841"><strong>labdanum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ladd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040966"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ladd</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ladd" src="word_pronunciations/13255.mp3"></audio></span>/læd/ (<em>say</em> lad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq424">1913–64, US film actor, especially in action films and Westerns such as <em>Shane</em> (1953).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ladderway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac469253181"><header class="entryHeader"><span class="hw">ladderway</span></header><div>/ˈlædəweɪ/ (<em>say</em> 'laduhway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mining</em> </div><div class="def"><span id="mq903">a raise or shaft which is a series of steps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laddie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040970"><header class="entryHeader"><span class="hw">laddie</span></header><div>/ˈlædi/ (<em>say</em> 'ladee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq750">a young lad; a boy.</span></div> Also, <strong class="vs">laddy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040882"><header class="entryHeader"><span class="hw">labret</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> /ˈleɪbrət/ (<em>say</em> 'laybruht) an ornament worn in a piercing in the lower lip by certain tribal peoples.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> /ləˈbrɛt/ (<em>say</em> luh'bret) a body piercing of the lower lip.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>labrum</em> lip + <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040883"><header class="entryHeader"><span class="hw">labroid</span><z><span target_id="FEMFsklwiK">adj.</span><span target_id="B56oWiPX7x">n.</span></z></header><div>/ˈlæbrɔɪd/ (<em>say</em> 'labroyd), /ˈleɪbrɔɪd/ (<em>say</em> 'laybroyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="FEMFsklwiK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> belonging to or resembling the Labridae, a family of thick-lipped marine fishes including the tautog, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="B56oWiPX7x">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq437"> a labroid fish.</span></div> Also, <strong class="vs">labrid</strong> /ˈlæbrəd/ (<em>say</em> 'labruhd). <div class="etym">[Latin <em>lābrus</em> kind of fish + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Labrouste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040884"><header class="entryHeader"><span class="hw">Labrouste</span></header><div>/laˈbrust/ (<em>say</em> lah'broohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henri</strong> /ɒ̃ˈri/ (<em>say</em> on'ree), </div><div class="def"><span id="mq619">1801–75, French architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040885"><header class="entryHeader"><span class="hw">labrum</span></header><div>/ˈleɪbrəm/ (<em>say</em> 'laybruhm), /ˈlæbrəm/ (<em>say</em> 'labruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">labra</strong> /ˈleɪbrə/ (<em>say</em> 'laybruh), /ˈlæbrə/ (<em>say</em> 'labruh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> a lip or lip-like part.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> <em class="label">Zoology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq979"> the anterior unpaired member of the mouthparts of an arthropod, projecting in front of the mouth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq577"> the outer margin of the aperture of a gastropod’s shell.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq267"> <em class="label">Anatomy</em> a ring of cartilage about the edge of a joint surface of a bone.</span></div><div class="etym"> [Latin: lip]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Labuan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040887"><header class="entryHeader"><span class="hw">Labuan</span></header><div>/ləˈbuən/ (<em>say</em> luh'boohuhn), /ˈlæbjuan/ (<em>say</em> 'labyoohahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">a Malaysian island off the north-west coast of Borneo. 91 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040889"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laby</span></header><div>/ˈleɪbi/ (<em>say</em> 'laybee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas Howell</strong>, </div><div class="def"><span id="mq145">1880–1946, Australian physicist; noted for his research into radioactivity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labyrinth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040890"><header class="entryHeader"><span class="hw">labyrinth</span></header><div>/ˈlæbərənθ/ (<em>say</em> 'labuhruhnth), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of labyrinth" src="word_pronunciations/13227.mp3"></audio></span>/ˈlæbərɪnθ/ (<em>say</em> 'labuhrinth), /ˈlæbrənθ/ (<em>say</em> 'labruhnth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> an intricate combination of passages in which it is difficult to find one’s way or to reach the exit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq761"> a maze of paths bordered by high hedges, as in a park or garden.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq555"> a complicated or tortuous arrangement, as of streets, buildings, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq875"> any confusingly intricate state of things or events; an entanglement.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq632"> <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq384"> the internal ear, a complex structure including a bony portion (<strong>osseous labyrinth</strong>) and a membranous portion (<strong>membranous labyrinth</strong>) contained in it.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq368"> the aggregate of air-chambers in the ethmoid bone, between the eye and the upper part of the nose.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq558"> an enclosure for a high-performance loudspeaker which is designed to eliminate unwanted standing waves by means of air chambers.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>labyrinthus</em>, from Greek <em>labyrinthos</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000040891" href="entry://Labyrinth%23bigmac000040891"><span class="smallcaps">Labyrinth</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Labyrinth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040891"><header class="entryHeader"><span class="hw">Labyrinth</span></header><div>/ˈlæbərənθ/ (<em>say</em> 'labuhruhnth), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Labyrinth" src="word_pronunciations/13227.mp3"></audio></span>/ˈlæbərɪnθ/ (<em>say</em> 'labuhrinth), /ˈlæbrənθ/ (<em>say</em> 'labruhnth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq555">the Cretan maze constructed by Daedalus, and inhabited by the mythical Minotaur.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>labyrinthus</em>, from Greek <em>labyrinthos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labyrinthine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040892"><header class="entryHeader"><span class="hw">labyrinthine</span></header><div>/læbəˈrɪnθaɪn/ (<em>say</em> labuh'rinthuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> relating to or forming a labyrinth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> mazy; intricate.</span></div> Also, <strong class="vs">labyrinthian</strong> /læbəˈrɪnθiən/ (<em>say</em> labuh'rintheeuhn), <strong class="vs">labyrinthic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labyrinthitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040893"><header class="entryHeader"><span class="hw">labyrinthitis</span></header><div>/læbrənˈθaɪtəs/ (<em>say</em> labruhn'thuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">inflammation of the labyrinth of the inner ear, which may cause dizziness, vertigo and nausea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040894"><header class="entryHeader"><span class="hw">lac<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lac" src="word_pronunciations/13237.mp3"></audio></span>/læk/ (<em>say</em> lak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">a resinous substance deposited on the twigs of various trees in southern Asia by the lac insect, and used in the manufacture of varnishes, sealing wax, etc., and in the production of a red colouring matter.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000068045" href="entry://shellac%23bigmac000068045"><strong>shellac</strong></a>. <div class="etym">[Hindi <em>lākh</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac25494918"><header class="entryHeader"><span class="hw">lac<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lac" src="word_pronunciations/13339.mp3"></audio></span>/lak/ (<em>say</em> lahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">→ <a data-mq-recid="bigmac000041082" href="entry://lakh%23bigmac000041082"><strong>lakh</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LAC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac372242928"><header class="entryHeader"><span class="hw">LAC</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Royal Australian Air Force</em> </div><div class="def"><span id="mq790">leading aircraftman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lacan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040897"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lacan</span></header><div>/lʌˈkɒ̃/ (<em>say</em> lu'kon), /ləˈkan/ (<em>say</em> luh'kahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jacques</strong>, </div><div class="def"><span id="mq879">1901–81, French psychoanalyst who emphasised the function of language and structure in the unconscious; influential across many fields of knowledge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lacebark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040900"><header class="entryHeader"><span class="hw">lacebark</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lacebark" src="word_pronunciations/13229.mp3"></audio></span>/ˈleɪsbak/ (<em>say</em> 'laysbahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> → <a data-mq-recid="bigmac000035223" href="entry://houhere%23bigmac000035223"><strong>houhere</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq886"> Also, <strong class="vs">lacewood</strong>. a tree of eastern Australian brush forests, <em>Brachychiton discolor</em>, with pink bell-shaped flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lacedaemon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040901"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lacedaemon</span></header><div>/læsəˈdimən/ (<em>say</em> lasuh'deemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">ancient Sparta.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Lacedaemonian</strong> /læsədəˈmoʊniən/ (<em>say</em> lasuhduh'mohneeuhn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lacerate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040904"><header class="entryHeader"><span class="hw">lacerate</span><z><span target_id="9e0xnumSP9">v.t.</span><span target_id="xWgl1mjj8X">adj.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="9e0xnumSP9"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lacerate" src="word_pronunciations/13230.mp3"></audio></span>/ˈlæsəreɪt/ (<em>say</em> 'lasuhrayt) (<strong class="bold">lacerated</strong>, <strong class="bold">lacerating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> to tear roughly; mangle: <em class="example">to lacerate the flesh.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> to hurt: <em class="example">to lacerate a person’s feelings.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xWgl1mjj8X">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq923"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lacerate" src="word_pronunciations/13230.mp3"></audio></span>/ˈlæsəreɪt/ (<em>say</em> 'lasuhrayt), /-rət/ (<em>say</em> -ruht) lacerated.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lacerātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>lacerable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>lacerative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lacerated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040905"><header class="entryHeader"><span class="hw">lacerated</span></header><div>/ˈlæsəreɪtəd/ (<em>say</em> 'lasuhraytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> mangled; jagged.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq016"> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> having the edge variously cut as if torn into irregular segments, as a leaf.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laddish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac764866586"><header class="entryHeader"><span class="hw">laddish</span></header><div>/ˈlædɪʃ/ (<em>say</em> 'ladish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq570">in the style of a <a data-mq-recid="bigmac000095727" href="entry://lad%23bigmac000095727">lad</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095727" href="entry://lad%23mq234">4</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>laddishly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laddu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac21331051"><header class="entryHeader"><span class="hw">laddu</span></header><div>/ˈladu/ (<em>say</em> 'lahdooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> (in Indian cookery) a round, fried sweet made from flour, ghee, sugar and flavourings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq341"> <em class="label">Indian English Colloquial</em> zero; nought.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>laḍḍū</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040971"><header class="entryHeader"><span class="hw">lade</span><z><span target_id="Bn9HBRnpo3">v.t.</span><span target_id="iLzPhZUkza">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lade" src="word_pronunciations/13249.mp3"></audio></span>/leɪd/ (<em>say</em> layd) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">laded</strong>, <strong class="bold">laden</strong> <em>or</em> <strong class="bold">laded</strong>, <strong class="bold">lading</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Bn9HBRnpo3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq856"> to put (something) on or in as a burden, load, or cargo; load.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq489"> to load oppressively; burden: <em class="example">laden with responsibilities.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq108"> to fill abundantly: <em class="example">trees laden with fruit.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq430"> to lift or throw in or out, as a fluid, with a ladle or other utensil.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="iLzPhZUkza">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq101"> to take on a load.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq707"> to lade a liquid.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lade</em>(<em>n</em>), Old English <em>hladan</em> load, draw (water). Compare <a data-mq-recid="bigmac000040981" href="entry://ladle%23bigmac000040981"><span class="smallcaps">ladle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac934117964"><header class="entryHeader"><span class="hw">laden</span><z><span target_id="eDc1w7W2Cu">v.</span><span target_id="njcm7B4OM4">adj.</span></z></header><div>/ˈleɪdn/ (<em>say</em> 'laydn) <div abbr="v." class="chunk" id="eDc1w7W2Cu"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq682"> past participle of <a data-mq-recid="bigmac000040971" href="entry://lade%23bigmac000040971"><strong>lade</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="njcm7B4OM4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq242"> burdened; loaded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ladette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac43603562"><header class="entryHeader"><span class="hw">ladette</span></header><div>/læˈdɛt/ (<em>say</em> la'det) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq28">a young female counterpart of a <a data-mq-recid="bigmac000095727" href="entry://lad%23bigmac000095727">lad</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095727" href="entry://lad%23mq234">4</a>), with similar dress style and behaviour; eshay girl.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ladies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040973"><header class="entryHeader"><span class="hw">ladies</span></header><div>/ˈleɪdiz/ (<em>say</em> 'laydeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>often construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq769">a toilet for women: <em class="example">where is the ladies?</em></span></div> Also, <strong class="vs">ladies’</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ladieswear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac507946031"><header class="entryHeader"><span class="hw">ladieswear</span></header><div>/ˈleɪdizwɛə/ (<em>say</em> 'laydeezwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">→ <a data-mq-recid="bigmac782311053" href="entry://womenswear%23bigmac782311053"><strong>womenswear</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ladin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040976"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ladin</span></header><div>/læˈdin/ (<em>say</em> la'deen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq460"> a Rhaeto-Romanic language of the southern Tyrol.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> → <a data-mq-recid="bigmac000064070" href="entry://Romansh%23bigmac000064070"><strong>Romansh</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq096"> a person who speaks Ladin.</span></div><div class="etym"> [Romansh, from Latin <em>Latīnus</em> Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040977"><header class="entryHeader"><span class="hw">lading</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lading" src="word_pronunciations/13250.mp3"></audio></span>/ˈleɪdɪŋ/ (<em>say</em> 'layding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq074"> the act of lading.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> load; freight; cargo: <em class="example">a bill of lading.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ladino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040978"><header class="entryHeader"><span class="hw">ladino</span><z><span target_id="ZS7labR8Ds">n.</span><span target_id="L7jqSM6OQp">adj.</span></z></header><div>/ləˈdinoʊ/ (<em>say</em> luh'deenoh) <div abbr="n." class="chunk" id="ZS7labR8Ds"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq232"> (in Spanish America) a mestizo.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq411"> an uncontrollable horse, steer, etc.; a stray.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="L7jqSM6OQp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq547"> wild; vicious; cunning.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Latin <em>Latīnus</em> Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ladino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040979"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ladino</span></header><div>/ləˈdinoʊ/ (<em>say</em> luh'deenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">a mixed Spanish and Hebrew dialect spoken by Jews of Spanish extraction now living in Turkey and elsewhere.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Latin <em>Latīnus</em> Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ladoga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093218"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ladoga</span></header><div>/ˈlædəgə/ (<em>say</em> 'laduhguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">a lake in north-western Russia, north-east of St Petersburg; the largest lake in Europe. About 18 130 km<sup>2</sup>.</span></div> Russian, <strong>Ladozskoje</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ladyboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac79963558"><header class="entryHeader"><span class="hw">ladyboy</span></header><div>/ˈleɪdibɔɪ/ (<em>say</em> 'laydeeboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq742">a person whose physiology is part male, part female, as by having the genitals of a male and the breasts of a woman, usually acquired by breast implantation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ladybug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040990"><header class="entryHeader"><span class="hw">ladybug</span></header><div>/ˈleɪdibʌg/ (<em>say</em> 'laydeebug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq657">→ <a data-mq-recid="bigmac276297415" href="entry://ladybird%23bigmac276297415"><strong>ladybird</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ladysmith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094565"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ladysmith</span></header><div>/ˈleɪdismɪθ/ (<em>say</em> 'laydeesmith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">a city in the eastern part of the Republic of South Africa, in the province of KwaZulu-Natal; besieged by Boers 1899–1900.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ladystache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac544341962"><header class="entryHeader"><span class="hw">ladystache</span></header><div>/ˈleɪdistaʃ/ (<em>say</em> 'laydeestahsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq679">hair on the upper lip of a woman.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102581" href="entry://lady%23bigmac000102581"><span class="smallcaps">lady</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048434" href="entry://moustache%23bigmac000048434"><span class="smallcaps">(mou)stache</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092297"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lae</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lae" src="word_pronunciations/13416.mp3"></audio></span>/leɪ/ (<em>say</em> lay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">a town in PNG, on the eastern coast of the island of New Guinea; administrative centre of Morobe Province; the second largest town in PNG.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041006"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laer</span></header><div>/la/ (<em>say</em> lah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pieter van</strong> /ˈpitə væn/ (<em>say</em> 'peetuh van), </div><div class="def"><span id="mq485">1592–1642, Dutch painter, popularly known as ‘Bamboccio’ (‘the Simpleton’), who painted street scenes and landscapes peopled with lively peasants, soldiers, and brigands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laertes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041007"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laertes</span></header><div>/leɪˈɜtiz/ (<em>say</em> lay'erteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq655">father of Odysseus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laevo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041008"><header class="entryHeader"><span class="hw">laevo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq542">denoting a substance that rotates the plane of plane-polarised light to the left.</span></div> <em>Symbol</em>: l-, l Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">levo-</strong>. <div class="etym">[Latin <em>laevus</em> left]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laevogyrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041010"><header class="entryHeader"><span class="hw">laevogyrate</span></header><div>/livoʊˈdʒaɪrət/ (<em>say</em> leevoh'juyruht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Optics</em>, <em class="label">Crystallography</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def"><span id="mq680">→ <a data-mq-recid="bigmac000041012" href="entry://laevorotatory%23bigmac000041012"><strong>laevorotatory</strong></a>.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">levogyrate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laevorotation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041011"><header class="entryHeader"><span class="hw">laevorotation</span></header><div>/ˌlivoʊroʊˈteɪʃən/ (<em>say</em> .leevohroh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Optics</em>, <em class="label">Chemistry</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def"><span id="mq443">the rotation of the plane of polarisation to the left.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">levorotation</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laevorotatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041012"><header class="entryHeader"><span class="hw">laevorotatory</span></header><div>/ˌlivoʊroʊˈteɪtəri/ (<em>say</em> .leevohroh'taytuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Optics</em>, <em class="label">Crystallography</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def"><span id="mq597">turning the plane of polarisation of light to the left, as certain crystals, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">laevogyrate</strong>; <em class="label">US</em>, <strong class="vs">levorotatory</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lafayette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102852"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lafayette</span></header><div>/lafeɪˈɛt/ (<em>say</em> lahfay'et), /lafaˈjɛt/ (<em>say</em> lahfah'yet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marie Joseph Paul Yves Roch Gilbert du Motier</strong>, <strong>Marquis de</strong> /maˌri ʒoʊˌzɛf pɒl iv rɒk ʒilˌbɛə dy mɒtiˈeɪ/ (<em>say</em> mah.ree zhoh.zef pol eev rok zheel.bair dooh motee'ay), </div><div class="def"><span id="mq412">1757–1834, French soldier, reformer, and liberal leader, who served on the side of the colonists in the War of American Independence and took a leading part in the French revolutions of 1789 and 1830.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lafitte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041017"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lafitte</span></header><div>/laˈfit/ (<em>say</em> lah'feet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean</strong> /ʒɒ̃/ (<em>say</em> zhon), </div><div class="def"><span id="mq549">c. 1780–1844, French privateer; helped US forces defend New Orleans against the British during the War of 1812.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laforgue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087308"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laforgue</span></header><div>/laˈfɔg/ (<em>say</em> lah'fawg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jules</strong> /ʒyl/ (<em>say</em> zhoohl), </div><div class="def"><span id="mq971">1860–87, French symbolist poet whose use of free verse influenced the development of 20th-century poetry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LAFTA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac547241126"><header class="entryHeader"><span class="hw">LAFTA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq881">Latin American Free Trade Association.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lagan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095728"><header class="entryHeader"><span class="hw">lagan</span></header><div>/ˈlægən/ (<em>say</em> 'laguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq313">wreckage or goods from a ship lying on the seabed. The goods are sometimes attached to a buoy, etc., to aid recovery.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000027434" href="entry://flotsam%23bigmac000027434"><strong>flotsam</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000039072" href="entry://jetsam%23bigmac000039072"><strong>jetsam</strong></a>. Also, <strong class="vs">ligan</strong>. <div class="etym">[Old French; of Scandinavian origin and related to <a data-mq-recid="bigmac000102338" href="entry://lie%23bigmac000102338"><span class="smallcaps">lie<sup>2</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000103607" href="entry://lay%23bigmac000103607"><span class="smallcaps">lay<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lagerita
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac316523946"><header class="entryHeader"><span class="hw">lagerita</span></header><div>/lagəˈritə/ (<em>say</em> lahguh'reetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">a cocktail made with tequila, orange liqueur, citrus juice and beer.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000087353" href="entry://lager%23bigmac000087353"><span class="smallcaps">lager<sup>1</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000045110" href="entry://margarita%23bigmac000045110"><span class="smallcaps">margarita<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lagerkvist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041024"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lagerkvist</span></header><div>/ˈlagəkvist/ (<em>say</em> 'lahguhkveest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pär</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lagerkvist" src="word_pronunciations/16642.mp3"></audio></span>/pɛə/ (<em>say</em> pair), </div><div class="def"><span id="mq385">1891–1974, Swedish novelist, poet and dramatist; Nobel prize for literature 1951.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lagerphone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041026"><header class="entryHeader"><span class="hw">lagerphone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lagerphone" src="word_pronunciations/13256.mp3"></audio></span>/ˈlagəfoʊn/ (<em>say</em> 'lahguhfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">a homemade musical instrument consisting of beer bottle tops loosely nailed to a broom handle which is struck by a small piece of hardwood.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087353" href="entry://lager%23bigmac000087353"><span class="smallcaps">lager<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056202" href="entry://-phone%23bigmac000056202"><span class="smallcaps">-phone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lagerstroemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041027"><header class="entryHeader"><span class="hw">lagerstroemia</span></header><div>/lægəˈstrimiə/ (<em>say</em> laguh'streemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">a genus of shrubs and trees, native to tropical Africa and Asia, which provides a number of garden shrubs with colourful red, pink, mauve or white flowers.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Magnus <em>Lagerstroem</em>, 1696–1759, Swedish naturalist + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laggard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041028"><header class="entryHeader"><span class="hw">laggard</span><z><span target_id="oKW0tKolwN">adj.</span><span target_id="tisGVe6qU9">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of laggard" src="word_pronunciations/13258.mp3"></audio></span>/ˈlægəd/ (<em>say</em> 'laguhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="oKW0tKolwN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> lagging; backward; slow.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tisGVe6qU9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq453"> someone who lags; lingerer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102584" href="entry://lag%23bigmac000102584"><span class="smallcaps">lag<sup>1</sup></span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000003646" href="entry://-ard%23bigmac000003646"><span class="smallcaps">-ard</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>laggardly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>laggardness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lagger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041029"><header class="entryHeader"><span class="hw">lagger</span></header><div>/ˈlægə/ (<em>say</em> 'laguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">someone who lags; a laggard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lagging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041030"><header class="entryHeader"><span class="hw">lagging<sup>1</sup></span></header><div>/ˈlægɪŋ/ (<em>say</em> 'laging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">the act of lagging behind.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102584" href="entry://lag%23bigmac000102584"><span class="smallcaps">lag<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000041031"><header class="entryHeader"><span class="hw">lagging<sup>2</sup></span></header><div>/ˈlægɪŋ/ (<em>say</em> 'laging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq157"> the act of covering a boiler, etc., with heat-insulating material.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq214"> the covering formed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq064"> the material used.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq785"> (<em>plural</em>) the coverings to the centre of an arch or to the supports in a tunnel, to form a continuous surface.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000041021" href="entry://lag%23bigmac000041021"><span class="smallcaps">lag<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000041032"><header class="entryHeader"><span class="hw">lagging<sup>3</sup></span></header><div>/ˈlægɪŋ/ (<em>say</em> 'laging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq762">a term of imprisonment.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095090" href="entry://lag%23bigmac000095090"><span class="smallcaps">lag<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac436234729"><header class="entryHeader"><span class="hw">laggy</span></header><div>/ˈlægi/ (<em>say</em> 'lagee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">laggier</strong>, <strong class="bold">laggiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq485">slow to respond to a user’s input, as a computer application, online game, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102584" href="entry://lag%23bigmac000102584"><span class="smallcaps">lag<sup>1</sup></span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lagniappe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041034"><header class="entryHeader"><span class="hw">lagniappe</span></header><div>/lanˈjæp/ (<em>say</em> lahn'yap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq074">(in a transaction) a little extra, given in the form of money, kind or service.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>la ñapa</em>, the addition]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LAGO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139411104"><header class="entryHeader"><span class="hw">LAGO</span></header><div>/ˈleɪgoʊ/ (<em>say</em> 'laygoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Surfing</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a late afternoon glass-off.</span></div><div class="etym"> [acronym]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lagomorph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041035"><header class="entryHeader"><span class="hw">lagomorph</span></header><div>/ˈlægəmɔf/ (<em>say</em> 'laguhmawf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">any of the Lagomorpha, an order of small to medium-sized terrestrial mammals with teeth adapted to gnawing like the rodents, but having two pairs of upper incisors, and including the hares, rabbits, and pikas.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>lagō</em>(<em>s</em>) hare + <a data-mq-recid="bigmac000048158" href="entry://-morph%23bigmac000048158"><span class="smallcaps">-morph</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lagomorphic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lagoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041036"><header class="entryHeader"><span class="hw">lagoon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lagoon" src="word_pronunciations/13259.mp3"></audio></span>/ləˈgun/ (<em>say</em> luh'goohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> an area of shallow water separated from the sea by low banks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> any small, pond-like body of water, especially one communicating with a larger body of water, as the expanse of water inside a coral atoll.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq442"> a body of still water, sometimes appearing only seasonally, too small to be called a lake: <em class="example asterisk">* <em>Over in the crook of the ridge a lagoon shone like a piece of zinc in the early light. It was lined with river-oaks, a length of the river broken off and abandoned there under the mass of rock.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kate grenville</span>, <span class="smallcaps">2005</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq288"> an area of calm, more or less enclosed salt water, as the Lagoon of Venice.</span></div><div class="etym"> [Italian, Spanish <em>laguna</em>, from Latin <em>lacūna</em> pool, pond] </div><div class="deriv">–<strong>lagoonal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lagooning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac267382511"><header class="entryHeader"><span class="hw">lagooning</span></header><div>/ləˈgunɪŋ/ (<em>say</em> luh'gooning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">the collection of wastewater, sewage, etc., in large ponds, usually with a small continuous flow-through of water, so that purification by various means may take place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lagos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092298"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lagos</span></header><div>/ˈleɪgɒs/ (<em>say</em> 'laygos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> a seaport in and formerly the capital of Nigeria (until 1991), in the south-western part on the Bight of Benin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> a state of south-western Nigeria. 3345 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Ikeja.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lagrange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041038"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lagrange</span></header><div>/laˈgrɒ̃ʒ/ (<em>say</em> lah'gronzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph-Louis</strong> /ʒoʊˌzɛf-ˈlui/ (<em>say</em> zhoh.zef-'loohee), <strong>Comte de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq615">1736–1813, French mathematician and astronomer, born in Italy introduced the decimal system in France 1799; noted for work on mechanics and its application to planetary motion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lagting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041039"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lagting</span></header><div>/ˈlagtɪŋ/ (<em>say</em> 'lahgting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">See <a data-mq-recid="bigmac000072480" href="entry://Storting%23bigmac000072480"><strong>Storting</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Lagthing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041043"><header class="entryHeader"><span class="hw">lah<sup>1</sup></span></header><div>/la/ (<em>say</em> lah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">the syllable used for the sixth note of the scale in solfa.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000070126" href="entry://solfa%23bigmac000070126"><strong>solfa</strong></a>. Also, <strong class="vs">la</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac500653592"><header class="entryHeader"><span class="hw">lah<sup>2</sup></span></header><div>/la/ (<em>say</em> lah) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq188">(an interjection which can emphasise or soften what has been said and which invites the attention or sympathy of the person spoken to.)</span></div> Also, <strong class="vs">la</strong>. <div class="etym">[Hokkien <em>-la</em>, Cantonese <em>lā</em>; Malay <em>lah</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lahar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041044"><header class="entryHeader"><span class="hw">lahar</span></header><div>/ləˈha/ (<em>say</em> luh'hah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">a mudflow containing a great amount of volcanic matter.</span></div><div class="etym"> [Javanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lahey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041046"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lahey</span></header><div>/ˈleɪi/ (<em>say</em> 'layee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Frances</strong>)<strong> Vida</strong>, </div><div class="def"><span id="mq928">1882–1968, Australian painter and teacher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lahnda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041047"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lahnda</span></header><div>/ˈlandə/ (<em>say</em> 'lahnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">a group of dialects of Pakistan related to Punjabi; belongs to the Indic branch of the Indo-European family.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lahore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041049"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lahore</span></header><div>/ləˈhɔ/ (<em>say</em> luh'haw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">a city in Pakistan in the north-eastern part; the capital of Punjab province.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lahti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041050"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lahti</span></header><div>/ˈlati/ (<em>say</em> 'lahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">a town in southern Finland; centre of radio and television broadcasting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LAIA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041051"><header class="entryHeader"><span class="hw">LAIA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq231">Latin American Integration Association.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laibach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041052"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laibach</span></header><div>/ˈlaɪbak/ (<em>say</em> 'luybahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">→ <a data-mq-recid="bigmac799231986" href="entry://Ljubljana%23bigmac799231986"><strong>Ljubljana</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041053"><header class="entryHeader"><span class="hw">laic</span><z><span target_id="0XKc1NCzn0">adj.</span><span target_id="lm1tYZiHeA">n.</span></z></header><div>/ˈleɪˌɪk/ (<em>say</em> 'lay.ik) <div abbr="adj." class="chunk" id="0XKc1NCzn0"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> Also, <strong class="vs">laical</strong>. lay; secular.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lm1tYZiHeA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq504"> a layperson.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>lāicus</em>, from Greek <em>lāïkos</em>, from <em>lāos</em> people] </div><div class="deriv">–<strong>laically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laicise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041054"><header class="entryHeader"><span class="hw">laicise</span></header><div>/ˈleɪəsaɪz/ (<em>say</em> 'layuhsuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">laicised</strong>, <strong class="bold">laicising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq632">to deprive of clerical character or status.</span></div> Also, <strong class="vs">laicize</strong>. <div class="deriv">–<strong>laicisation</strong> /leɪəsaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> layuhsuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041055"><header class="entryHeader"><span class="hw">laid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of laid" src="word_pronunciations/13264.mp3"></audio></span>/leɪd/ (<em>say</em> layd) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq654">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000103607" href="entry://lay%23bigmac000103607"><strong>lay<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041059"><header class="entryHeader"><span class="hw">lain</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lain" src="word_pronunciations/13265.mp3"></audio></span>/leɪn/ (<em>say</em> layn) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq542">past participle of <a data-mq-recid="bigmac000102338" href="entry://lie%23bigmac000102338"><strong>lie<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041060"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Laine" src="word_pronunciations/13265.mp3"></audio></span>/leɪn/ (<em>say</em> layn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Cleo</strong> (<em>Clementina Dinah Laine</em>), </div><div class="def"><span id="mq340">born 1927, British jazz singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091245"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laing</span></header><div>/læŋ/ (<em>say</em> lang), /leɪŋ/ (<em>say</em> layng) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>R</strong>(<strong>onald</strong>)<strong> D</strong>(<strong>avid</strong>), </div><div class="def"><span id="mq779">1927–89, Scottish psychiatrist noted for his views on schizophrenia which challenged the medical model of mental illness.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Laingian</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lairage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041062"><header class="entryHeader"><span class="hw">lairage</span></header><div>/ˈlɛərɪdʒ/ (<em>say</em> 'lairrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">pens for holding animals such as those awaiting slaughter at an abattoir, shipment at a dockside, or sale at a market.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000041061" href="entry://lair%23bigmac000041061"><span class="smallcaps">lair<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095771"><header class="entryHeader"><span class="hw">laird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of laird" src="word_pronunciations/13266.mp3"></audio></span>/lɛəd/ (<em>say</em> laird) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">in Scotland, a landed proprietor.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000103380" href="entry://lord%23bigmac000103380"><span class="smallcaps">lord</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lairdship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lairise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078761"><header class="entryHeader"><span class="hw">lairise</span></header><div>/ˈlɛəraɪz/ (<em>say</em> 'lairruyz) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">lairised</strong>, <strong class="bold">lairising</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq351">to behave like a lair; to indulge in brash, vulgar exhibitionism.</span></div> Also, <strong class="vs">lairize</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000102586" href="entry://lair%23bigmac000102586"><span class="smallcaps">lair<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lairy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041063"><header class="entryHeader"><span class="hw">lairy</span></header><div>/ˈlɛəri/ (<em>say</em> 'lairree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">lairier</strong>, <strong class="bold">lairiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> exhibitionistic; flashy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> vulgar.</span></div> Also, <strong class="vs">leary</strong>, <strong class="vs">leery</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000103020" href="entry://leery%23bigmac000103020"><span class="smallcaps">leery<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laitance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041066"><header class="entryHeader"><span class="hw">laitance</span></header><div>/ˈleɪtəns/ (<em>say</em> 'laytuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">the scum or whitish deposit that rises to the surface of newly placed concrete.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041067"><header class="entryHeader"><span class="hw">laity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of laity" src="word_pronunciations/13270.mp3"></audio></span>/ˈleɪəti/ (<em>say</em> 'layuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> laypeople, as distinguished from members of the clergy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq046"> the people outside a particular profession, as distinguished from those belonging to it.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000041670" href="entry://lay%23bigmac000041670"><span class="smallcaps">lay<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000078881" href="entry://-ty%23bigmac000078881"><span class="smallcaps">-ty<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041068"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laius</span></header><div>/ˈlaɪəs/ (<em>say</em> 'luyuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq649">a king of Thebes, killed unwittingly by his son Oedipus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lamartine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090925"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lamartine</span></header><div>/lamaˈtin/ (<em>say</em> lahmah'teen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alphonse Marie Louis de</strong> /alˌfɒ̃s maˌri ˈlui də/ (<em>say</em> ahl.fons mah.ree 'loohee duh), </div><div class="def"><span id="mq941">1790–1869, French poet, historian, and politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamasery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041102"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamasery</span></header><div>/ˈlaməsəri/ (<em>say</em> 'lahmuhsuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lamaseries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq914">(in Tibet (Xizang AR), Mongolia, etc.) a monastery of lamas.</span></div><div class="etym"> [French <em>lamaserie</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lamaze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac640343558"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lamaze</span></header><div>/ləˈmaz/ (<em>say</em> luh'mahz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq915">of or relating to a childbirth method in which techniques such as controlled breathing, massage, variation in position, etc., are employed to facilitate a natural birth and reduce the need for medical intervention.</span></div><div class="etym"> [named after Fernand <em>Lamaze</em>, 1891–1957, French obstetrician who devised the method]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lambada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041103"><header class="entryHeader"><span class="hw">lambada</span></header><div>/læmˈbada/ (<em>say</em> lam'bahdah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">a fast-tempo Brazilian-derived dance based on the rumba but influenced by later styles such as salsa, involving body contact and sometimes used as a vehicle for political songs.</span></div><div class="etym"> [Portuguese: literally, snapping of the whip]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lambanog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000188"><header class="entryHeader"><span class="hw">lambanog</span></header><div>/lʌmbʌˈnɔg/ (<em>say</em> lumbu'nawg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a strongly alcoholic drink of the Philippines, made by boiling tuba many times to create a more concentrated liquor.</span></div><div class="etym"> [Tagalog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lambaréné
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041104"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lambaréné</span></header><div>/læmbəˈrini/ (<em>say</em> lambuh'reenee), /lɒ̃bareɪˈneɪ/ (<em>say</em> lonbahray'nay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">a town in western Gabon; site of the medical mission established by Albert Schweitzer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lambaste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089067"><header class="entryHeader"><span class="hw">lambaste</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lambaste" src="word_pronunciations/13275.mp3"></audio></span>/læmˈbeɪst/ (<em>say</em> lam'bayst) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">lambasted</strong>, <strong class="bold">lambasting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq045"> to beat severely.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> (in sailors’ use) to beat with a rope’s end.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq800"> to scold; berate.</span></div> Also, <strong class="vs">lambast</strong> /læmˈbæst/ (<em>say</em> lam'bast). <div class="etym">[apparently from <a data-mq-recid="bigmac000102587" href="entry://lam%23bigmac000102587"><span class="smallcaps">lam<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098886" href="entry://baste%23bigmac000098886"><span class="smallcaps">baste<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lambda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041105"><header class="entryHeader"><span class="hw">lambda</span></header><div>/ˈlæmdə/ (<em>say</em> 'lamduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">the eleventh letter of the Greek alphabet (Λ, λ = English L, l).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lambdacism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041106"><header class="entryHeader"><span class="hw">lambdacism</span></header><div>/ˈlæmdəsɪzəm/ (<em>say</em> 'lamduhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">excessive use of the sound <em>l</em>, its misarticulation, or its substitution for <em>r</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lambdoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041107"><header class="entryHeader"><span class="hw">lambdoid</span></header><div>/ˈlæmdɔɪd/ (<em>say</em> 'lamdoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq697">having the shape of the Greek capital lambda (Λ).</span></div> Also, <strong class="vs">lambdoidal</strong> /læmˈdɔɪdl/ (<em>say</em> lam'doydl). <div class="etym">[New Latin <em>lambdoīdēs</em>, from Greek <em>lambdoeidēs</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000041105" href="entry://lambda%23bigmac000041105"><span class="smallcaps">lambda</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lambe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041109"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lambe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lambe" src="word_pronunciations/13277.mp3"></audio></span>/læm/ (<em>say</em> lam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David</strong>, </div><div class="def"><span id="mq667">1803–43, Australian architect, born in England; Tasmania’s first Colonial Architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lambeck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041110"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lambeck</span></header><div>/ˈlæmbɛk/ (<em>say</em> 'lambek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kurt</strong>, </div><div class="def"><span id="mq977">born 1941, Australian geophysicist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lambency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041111"><header class="entryHeader"><span class="hw">lambency</span></header><div>/ˈlæmbənsi/ (<em>say</em> 'lambuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lambencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> the quality of being lambent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq783"> that which is lambent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lambent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041112"><header class="entryHeader"><span class="hw">lambent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lambent" src="word_pronunciations/13276.mp3"></audio></span>/ˈlæmbənt/ (<em>say</em> 'lambuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq356"> running or moving lightly over a surface: <em class="example">lambent tongues of flame.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> playing lightly and brilliantly over a subject: <em class="example">lambent wit.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq492"> softly bright: <em class="example">a steady, lambent light.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>lambens</em>, present participle, licking] </div><div class="deriv">–<strong>lambently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lambert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041114"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lambert</span></header><div>/ˈlæmbət/ (<em>say</em> 'lambuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> <strong>Constant</strong>, 1905–51, English composer and conductor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq735"> <strong>Eric</strong>, 1918–66, Australian novelist, born in England; best known for his war novel <em>The Twenty Thousand Thieves</em> (1951).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq706"> <strong>George Washington Thomas</strong>, 1873–1930, Australian painter and sculptor, born in Russia; father of Constant.</span></div> <div class="backshade"><strong>George Lambert</strong> emigrated with his family from England to Sydney in 1887. He studied with Julian Ashton and began illustrating books and drawing cartoons for the <em>Bulletin</em>. In 1899 he won the Wynne Prize with <em>Across the Blacksoil Plains</em> and in the following year won a travelling scholarship. He lived in London, working mainly on portraiture, and had several works exhibited at the Royal Academy of Arts. In 1917 he became an official war artist visiting Egypt, Palestine and Gallipoli. Returning to Australia in 1921 he continued to paint landscapes and portraits, winning the Archibald Prize in 1927. In the 1920s he became interested in sculpture and received several large commissions, including a statue of Henry Lawson in the Domain, Sydney (1931).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lambkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041117"><header class="entryHeader"><span class="hw">lambkin</span></header><div>/ˈlæmkən/ (<em>say</em> 'lamkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> a little lamb.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq009"> any young and tender creature.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lambkyn</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000102956" href="entry://lamb%23bigmac000102956"><span class="smallcaps">lamb</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000040219" href="entry://-kin%23bigmac000040219"><span class="smallcaps">-kin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041069"><header class="entryHeader"><span class="hw">lake<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lake" src="word_pronunciations/13271.mp3"></audio></span>/leɪk/ (<em>say</em> layk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> a body of water (fresh or salt) of considerable size, surrounded by land. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Lakes, Cradle Mountain Tas.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Susan Butler&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+lake.JPG"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Windamere Lake, NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Piers Laverty&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+lake.JPG"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq501"> some similar body of water or other liquid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq687"> a surplus of a specified liquid commodity: <em class="example">a wine lake.</em> Compare <a data-mq-recid="bigmac000104182" href="entry://mountain%23bigmac000104182"><strong>mountain</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104182" href="entry://mountain%23mq609">4</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>lacu</em> stream, pool, pond; replacing Middle English <em>lac</em>, from Old French, from Latin <em>lacus</em> lake, tank]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000041070"><header class="entryHeader"><span class="hw">lake<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lake" src="word_pronunciations/13272.mp3"></audio></span>/leɪk/ (<em>say</em> layk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq241"> any of various pigments prepared from animal, vegetable, or coal-tar colouring matters by union (chemical or other) with metallic compounds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> a red pigment prepared from lac or cochineal by combination with a metallic compound.</span></div><div class="etym"> [French <em>laque</em>, from Persian <em>lāk</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000040894" href="entry://lac%23bigmac000040894"><span class="smallcaps">lac<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090924"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lake" src="word_pronunciations/13271.mp3"></audio></span>/leɪk/ (<em>say</em> layk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Veronica</strong> (<em>Constance Ockelman</em>), </div><div class="def"><span id="mq027">1919–73, US film actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lakefront
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041074"><header class="entryHeader"><span class="hw">lakefront</span></header><div>/ˈleɪkfrʌnt/ (<em>say</em> 'laykfrunt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">the land along the shore of a lake.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041078"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laker</span></header><div>/ˈleɪkə/ (<em>say</em> 'laykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Frederick Alfred</strong> (<em>Freddy</em>), </div><div class="def"><span id="mq435">1922–2006, British businessman; noted for the price-cutting of his Laker Airways Company.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lakh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041082"><header class="entryHeader"><span class="hw">lakh</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lakh" src="word_pronunciations/13339.mp3"></audio></span>/lak/ (<em>say</em> lahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def"><span id="mq475">the number 100 000, especially with reference to rupees.</span></div> Also, <strong class="vs">lac</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>lākh</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laksa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000187"><header class="entryHeader"><span class="hw">laksa</span></header><div>/ˈlʌksə/ (<em>say</em> 'luksuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a spicy Malay dish consisting of fine rice vermicelli, vegetables, and often seafood, meat or tofu, served in a soup.</span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lakshmi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48056450"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lakshmi</span></header><div>/ˈlʌkʃmi/ (<em>say</em> 'lukshmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hindu Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq267">the goddess of good fortune and wealth; wife of Vishnu.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit <em>lakśmī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041083"><header class="entryHeader"><span class="hw">laky<sup>1</sup></span></header><div>/ˈleɪki/ (<em>say</em> 'laykee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq783">of or like a lake.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000041069" href="entry://lake%23bigmac000041069"><span class="smallcaps">lake<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000041084"><header class="entryHeader"><span class="hw">laky<sup>2</sup></span></header><div>/ˈleɪki/ (<em>say</em> 'laykee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq773">of the colour of a lake pigment.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000041070" href="entry://lake%23bigmac000041070"><span class="smallcaps">lake<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lam.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041092"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lam.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq632">Lamentations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041093"><header class="entryHeader"><span class="hw">lama</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lama" src="word_pronunciations/13274.mp3"></audio></span>/ˈlamə/ (<em>say</em> 'lahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a priest or monk of the form of Buddhism prevailing in Tibet (Xizang AR), Mongolia, etc.</span></div><div class="etym"> [Tibetan <em>blama</em> (<em>b-</em> is silent)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lamaism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041094"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lamaism</span></header><div>/ˈlaməˌɪzəm/ (<em>say</em> 'lahmuh.izuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">the form of Buddhism in Tibet (Xizang AR) and Mongolia which has developed an organised hierarchy and a host of deities and saints.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Lamaist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lamar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac876114629"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lamar</span></header><div>/ləˈma/ (<em>say</em> luh'mah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kendrik</strong> (born <em>Kendrik Lamar Duckworth</em>), </div><div class="def"><span id="mq236">born 1987, US rap singer and songwriter; albums include <em>DAMN.</em> which won the 2018 Pulitzer Prize.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lamarck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041098"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lamarck</span></header><div>/ləˈmak/ (<em>say</em> luh'mahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean Baptiste Pierre Antoine de Monet de</strong> /ʒɒ̃ baˌtist piˌɛə ɒ̃ˌtwan də mɒˈneɪ də/ (<em>say</em> zhon bah.teest pee.air on.twahn duh mo'nay duh), </div><div class="def"><span id="mq957">1744–1829, French biologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lamarckian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041099"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lamarckian</span><z><span target_id="pxdqTW4005">adj.</span><span target_id="yf1jT5yiiU">n.</span></z></header><div>/ləˈmakiən/ (<em>say</em> luh'mahkeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="pxdqTW4005"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq692"> of or relating to Lamarckism or to Jean Baptiste de Lamarck who propounded this theory.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yf1jT5yiiU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq410"> an adherent of Lamarckism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lamarckism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041100"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lamarckism</span></header><div>/ləˈmakɪzəm/ (<em>say</em> luh'mahkizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">the theory that characteristics acquired by habits, use, disuse, or adaptations to changes in environment may be inherited, and that the accumulation of such inheritances is the mechanism by which creatures evolved; now rejected as a theory in favour of Darwin’s theory of natural selection.</span></div><div class="etym"> [from Jean Baptiste de <a data-mq-recid="bigmac000041098" href="entry://Lamarck%23bigmac000041098"><span class="smallcaps">Lamarck</span></a> who first systematically propounded this theory]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lamarr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041101"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lamarr</span></header><div>/ləˈma/ (<em>say</em> luh'mah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hedy</strong> (<em>Hedwige Kiesler</em>), </div><div class="def"><span id="mq778">(also <em>Hedy Kiesterová</em> in early European films) 1914–2000, Austrian-born US film star.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lambrequin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041119"><header class="entryHeader"><span class="hw">lambrequin</span></header><div>/ˈlæmbrəkən/ (<em>say</em> 'lambruhkuhn), /-bəkən/ (<em>say</em> -buhkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> a textile fabric worn over a helmet in medieval times to protect it from heat, rust, and sword blows.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq468"> a hanging or drapery covering the upper part of an opening, as a door or window, or suspended from a shelf.</span></div><div class="etym"> [French, from Flemish <em>lamperkin</em>, diminutive of <em>lamper</em> veil]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lambrusco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac356258302"><header class="entryHeader"><span class="hw">lambrusco</span></header><div>/læmˈbrʊskoʊ/ (<em>say</em> lam'brooskoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> a variety of wine grape grown in northern Italy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq189"> a wine traditionally made from this grape, being red or white.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq715"> a similar wine made elsewhere.</span></div><div class="etym"> [Italian: literally, grape of the wild vine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lambskin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041122"><header class="entryHeader"><span class="hw">lambskin</span></header><div>/ˈlæmskɪn/ (<em>say</em> 'lamskin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> the skin of a lamb, especially when dressed with the wool on.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq393"> leather made from such skin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq570"> parchment made from such skin.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq028"> a kind of cotton cloth having a raised surface and deep nap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lambswool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041126"><header class="entryHeader"><span class="hw">lambswool</span></header><div>/ˈlæmzwʊl/ (<em>say</em> 'lamzwool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">a soft, fluffy wool, with superior spinning qualities, shorn from a lamb of seven months.</span></div> Also, <strong class="vs">lamb’s wool</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041127"><header class="entryHeader"><span class="hw">lame<sup>1</sup></span><z><span target_id="759nBhnCS5">adj.</span><span target_id="saR1Rswyli">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lame" src="word_pronunciations/13279.mp3"></audio></span>/leɪm/ (<em>say</em> laym) <div abbr="adj." class="chunk" id="759nBhnCS5"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">lamer</strong>, <strong class="bold">lamest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq617"> crippled or physically disabled, as a person or animal, especially in the foot or leg so as to limp or walk with difficulty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq922"> impaired or disabled through defect or injury, as a limb.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq895"> defective in quality or quantity; insufficient: <em class="example">an excuse that was so lame.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq999"> <em class="label">Colloquial</em> (of a person) inept; foolish.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq238"> <em class="label">Colloquial</em> unfashionable: <em class="example">a lame hat.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="saR1Rswyli">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq658"> (<strong class="bold">lamed</strong>, <strong class="bold">laming</strong>) to make lame or defective.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>lama</em>] </div><div class="deriv">–<strong>lamely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>lameness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000041128"><header class="entryHeader"><span class="hw">lame<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lame" src="word_pronunciations/13279.mp3"></audio></span>/leɪm/ (<em>say</em> laym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">one of numerous overlapping plates used in building elements of flexible armour.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>lāmina</em> thin piece or plate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041129"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamé</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lamé" src="word_pronunciations/13273.mp3"></audio></span>/ˈlameɪ/ (<em>say</em> 'lahmay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">an ornamental fabric in which metallic threads are woven with silk, wool, artificial fibres, or cotton.</span></div><div class="etym"> [French: literally, laminated, from Old French <em>lame</em> gold or silver thread or wire]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LAME
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac348014087"><header class="entryHeader"><span class="hw">LAME</span></header><div>/ˈleɪmi/ (<em>say</em> 'laymee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">a licensed aircraft maintenance engineer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamebrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041130"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamebrain</span></header><div>/ˈleɪmbreɪn/ (<em>say</em> 'laymbrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq552">a foolish, unintelligent person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102589"><header class="entryHeader"><span class="hw">lament</span><z><span target_id="unmIFenAKy">v.t.</span><span target_id="IlgWN9sm6C">v.i.</span><span target_id="9Vj6Ng2Hjr">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lament" src="word_pronunciations/13278.mp3"></audio></span>/ləˈmɛnt/ (<em>say</em> luh'ment) <div abbr="v.t." class="chunk" id="unmIFenAKy"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq950"> to feel or express sorrow or regret for; mourn for or over: <em class="example">lament his absence; </em><em class="example">to lament one’s folly.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="IlgWN9sm6C">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq934"> (sometimes followed by <em>over</em>) to feel, show, or express grief, sorrow, or sad regret.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9Vj6Ng2Hjr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq534"> an expression of grief or sorrow.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq813"> a formal expression of sorrow or mourning, especially in verse or song; an elegy or dirge.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lāmentārī</em> wail, weep] </div><div class="deriv">–<strong>lamenter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamentation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041140"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamentation</span></header><div>/læmənˈteɪʃən/ (<em>say</em> lamuhn'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq064"> the act of lamenting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq298"> a lament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lamentations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041141"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lamentations</span></header><div>/læmənˈteɪʃənz/ (<em>say</em> lamuhn'tayshuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq105">a book of the Old Testament, ascribed by tradition to Jeremiah.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamented
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041142"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamented</span></header><div>/ləˈmɛntəd/ (<em>say</em> luh'mentuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> mourned for, as someone who is dead: <em class="example">the late lamented Grady.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq650"> regretted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac252890007"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamer</span></header><div>/ˈleɪmə/ (<em>say</em> 'laymuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq790"> <em class="label">Skateboarding</em> someone who lacks skill and is awkward in their performance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq527"> <em class="label">Computers</em> a person who lacks skills, especially in the use of internet facilities.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000041127" href="entry://lame%23bigmac000041127"><span class="smallcaps">lame<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamestream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac514280286"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamestream</span><z><span target_id="nh4qP8ML4A">n.</span><span target_id="9UrjS7QiRz">adj.</span></z></header><div>/ˈleɪmstrim/ (<em>say</em> 'laymstreem) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="nh4qP8ML4A">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> the traditional media providing news and entertainment, viewed as lacking the originality and daring of the blogosphere.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9UrjS7QiRz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq770"> of or relating to such traditional media.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000041127" href="entry://lame%23bigmac000041127"><span class="smallcaps">lame<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000041127" href="entry://lame%23mq895">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000095115" href="entry://mainstream%23bigmac000095115"><span class="smallcaps">(main)stream</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041143"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamia</span></header><div>/ˈleɪmiə/ (<em>say</em> 'laymeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lamias</strong> <em>or</em> <strong class="bold">lamiae</strong> /ˈleɪmii/ (<em>say</em> 'laymee-ee))</div><div class="def"><span id="mq809">(in classical mythology) a vampire; a female demon who stole children.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041145"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamina</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lamina" src="word_pronunciations/13281.mp3"></audio></span>/ˈlæmənə/ (<em>say</em> 'lamuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">laminae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lamina" src="word_pronunciations/13282.mp3"></audio></span>/ˈlæməni/ (<em>say</em> 'lamuhnee) <em>or</em> <strong class="bold">laminas</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> a thin plate, scale, or layer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq283"> a layer or coat lying over another, applied to the plates of minerals, bones, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq044"> <em class="label">Botany</em> the blade or expanded portion of a leaf.</span></div><div class="etym"> [Latin: thin plate, leaf, layer. Compare <a data-mq-recid="bigmac000041132" href="entry://lamella%23bigmac000041132"><span class="smallcaps">lamella</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laminal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041147"><header class="entryHeader"><span class="hw">laminal</span></header><div>/ˈlæmənəl/ (<em>say</em> 'lamuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Phonetics</em> </div><div class="def"><span id="mq009">pronounced with the blade of the tongue as articulator.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000041145" href="entry://lamina%23bigmac000041145"><span class="smallcaps">lamina</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laminar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041148"><header class="entryHeader"><span class="hw">laminar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of laminar" src="word_pronunciations/13281.mp3"></audio></span>/ˈlæmənə/ (<em>say</em> 'lamuhnuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq047">composed of, or arranged in, laminae.</span></div> Also, <strong class="vs">laminary</strong> /ˈlæmənəri/ (<em>say</em> 'lamuhnuhree), /-mənri/ (<em>say</em> -muhnree).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laminate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041150"><header class="entryHeader"><span class="hw">laminate</span><z><span target_id="dFJo7uQEvV">v.t.</span><span target_id="S3P2Q2lrwt">v.i.</span><span target_id="UjO3bjjX21">n.</span><span target_id="d7bF95iZVm">adj.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of laminate" src="word_pronunciations/13280.mp3"></audio></span>/ˈlæməneɪt/ (<em>say</em> 'lamuhnayt) (<strong class="bold">laminated</strong>, <strong class="bold">laminating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="dFJo7uQEvV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq876"> to separate or split into thin layers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq690"> to form (metal) into a lamina, as by beating or rolling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq788"> to construct by placing layer upon layer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq568"> to cover or overlay with laminae.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="S3P2Q2lrwt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq842"> to split into thin layers.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UjO3bjjX21">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq343"> /ˈlæməneɪt/ (<em>say</em> 'lamuhnayt), /-nət/ (<em>say</em> -nuht) a material made by bonding together, usually under pressure, two or more thin layers.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="d7bF95iZVm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq346"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of laminate" src="word_pronunciations/13280.mp3"></audio></span>/ˈlæməneɪt/ (<em>say</em> 'lamuhnayt), /-nət/ (<em>say</em> -nuht) composed of, or having, a lamina or laminae.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000041145" href="entry://lamina%23bigmac000041145"><span class="smallcaps">lamin(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laminated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041151"><header class="entryHeader"><span class="hw">laminated</span></header><div>/ˈlæməneɪtəd/ (<em>say</em> 'lamuhnaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq673">formed of, or set in, thin layers or laminae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041154"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamination</span></header><div>/læməˈneɪʃən/ (<em>say</em> lamuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> the act or process of laminating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq626"> the state of being laminated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq502"> laminated structure; arrangement in thin layers.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq647"> a lamina.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laminectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac964311247"><header class="entryHeader"><span class="hw">laminectomy</span></header><div>/læməˈnɛktəmi/ (<em>say</em> lamuh'nektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">laminectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq196">the removal of part of the posterior arch of a vertebra, especially to provide access to the spinal canal.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000041145" href="entry://lamina%23bigmac000041145"><span class="smallcaps">lamin(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022875" href="entry://-ectomy%23bigmac000022875"><span class="smallcaps">-ectomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laminex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041155"><header class="entryHeader"><span class="hw">laminex</span></header><div>/ˈlæmənɛks/ (<em>say</em> 'lamuhneks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">a high-pressure laminated plastic surfacing material, as for tables, kitchen bench-tops, etc.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamington
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041156"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamington</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lamington" src="word_pronunciations/13283.mp3"></audio></span>/ˈlæmɪŋtən/ (<em>say</em> 'lamingtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">a cake confection made by covering a cube of sponge cake in chocolate icing and desiccated coconut.</span></div><div class="etym"> [apparently named after Lord <em>Lamington</em>, 1860–1940, governor of Qld, 1895–1901]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laminitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041157"><header class="entryHeader"><span class="hw">laminitis</span></header><div>/læməˈnaɪtəs/ (<em>say</em> lamuh'nuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">inflammation of sensitive laminae in the hoof of a horse, or other hoofed animals, caused by overwork, overfeeding, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laminose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041158"><header class="entryHeader"><span class="hw">laminose</span></header><div>/ˈlæmənoʊs/ (<em>say</em> 'lamuhnohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq547">laminate; laminar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamivudine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac229073885"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamivudine</span></header><div>/læmiˈvudin/ (<em>say</em> lamee'voohdeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">an antiretroviral drug used in the treatment of HIV infection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lamizana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041159"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lamizana</span></header><div>/læməˈzanə/ (<em>say</em> lamuh'zahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sangoulé</strong> /ˈsɒ̃guleɪ/ (<em>say</em> 'songoohlay), </div><div class="def"><span id="mq549">1916–2005, president of Upper Volta (now Burkina Faso) 1966–80.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lammastide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041160"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lammastide</span></header><div>/ˈlæməstaɪd/ (<em>say</em> 'lamuhstuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">the season of Lammas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lammergeyer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041161"><header class="entryHeader"><span class="hw">lammergeyer</span></header><div>/ˈlæməgaɪə/ (<em>say</em> 'lamuhguyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">a large vulture, <em>Gypaetus barbatus</em>, of mountainous regions from southern Europe to China, which feeds on bone marrow obtained by smashing bones by dropping them from great heights; the largest European bird of prey, where it is now endangered; bearded vulture.</span></div> Also, <strong class="vs">lammergeier</strong>. <div class="etym">[German <em>Lämmergeier</em>, literally, lambs’ vulture (from its preying on lambs)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lamond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041162"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lamond</span></header><div>/ləˈmɒnd/ (<em>say</em> luh'mond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq869">1885–1969, Australian writer; author of <em>Big Red</em> (1953).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lamour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090926"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lamour</span></header><div>/ləˈmɔ/ (<em>say</em> luh'maw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dorothy</strong> (<em>Dorothy Kaumeyer</em>), </div><div class="def"><span id="mq074">1914–96, US actor, remembered especially for the <em>Road</em> series of films with Bing Crosby and Bob Hope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041163"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamp</span><z><span target_id="d0uVhtCupF">n.</span><span target_id="DSpf8pr59g">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lamp" src="word_pronunciations/13286.mp3"></audio></span>/læmp/ (<em>say</em> lamp) <div abbr="n." class="chunk" id="d0uVhtCupF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> any of various devices for using an illuminant, as gas or electricity, or for heating, as by burning alcohol.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq546"> a vessel for containing a flammable liquid, as oil, which is burnt at a wick as a means of illumination.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq578"> any source as of intellectual or spiritual light.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq548"> <em class="label">Poetic</em> a torch.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq583"> <em class="label">Poetic</em> a celestial body, as the moon.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq816"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> the eyes.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="DSpf8pr59g">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq250"> <em class="label">Colloquial</em> to observe; look at.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lampe</em>, from Old French, from Latin <em>lampas</em>, from Greek: torch, light, lamp]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lampas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041164"><header class="entryHeader"><span class="hw">lampas</span></header><div>/ˈlæmpəs/ (<em>say</em> 'lampuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">a type of brocaded fabric of silk and cotton, or cotton only, used in upholstery, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Middle Dutch <em>lampers</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lampedusa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041166"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lampedusa</span></header><div>/ˈlæmpədjuzə/ (<em>say</em> 'lampuhdyoohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">a small Italian island in the Mediterranean between Tunisia and Malta. About 21 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac873419452"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamping</span></header><div>/ˈlæmpɪŋ/ (<em>say</em> 'lamping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British</em>, <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq095">→ <a data-mq-recid="bigmac000071275" href="entry://spotlighting%23bigmac000071275"><strong>spotlighting</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071275" href="entry://spotlighting%23mq871">1</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>lamper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lampion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041168"><header class="entryHeader"><span class="hw">lampion</span></header><div>/ˈlæmpiən/ (<em>say</em> 'lampeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">a kind of lamp, often of coloured glass.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>lampione</em> carriage or street lamp, from <em>lampa</em> <a data-mq-recid="bigmac000041163" href="entry://lamp%23bigmac000041163"><span class="smallcaps">lamp</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lanceted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041200"><header class="entryHeader"><span class="hw">lanceted</span></header><div>/ˈlænsətəd/ (<em>say</em> 'lansuhtuhd), /ˈlans-/ (<em>say</em> 'lahns-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq560">having a lancet arch or lancet windows.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lancewood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041203"><header class="entryHeader"><span class="hw">lancewood</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lancewood" src="word_pronunciations/13289.mp3"></audio></span>/ˈlænswʊd/ (<em>say</em> 'lanswood), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lancewood" src="word_pronunciations/13290.mp3"></audio></span>/ˈlans-/ (<em>say</em> 'lahns-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> the tough, elastic wood of any of various trees, as <em>Harpullia pendula</em> and <em>Albizia basaltica</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> a tree which yields it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq205"> <em class="label">NZ</em> a tree, <em>Pseudopanax crassifolium</em>, an immature form of which has distinctive lanceolate leaves.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq520"> → <a data-mq-recid="bigmac846614565" href="entry://currawang%23bigmac846614565"><strong>currawang</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac846614565" href="entry://currawang%23mq791">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lanchbery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac31863836"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lanchbery</span></header><div>/ˈlæntʃbri/ (<em>say</em> 'lanchbree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq080">1923–2003, English conductor and arranger, especially of ballet music; musical director of the Australian Ballet 1972–78.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lanchester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090927"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lanchester</span></header><div>/ˈlæntʃɛstə/ (<em>say</em> 'lanchestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Elsa</strong> (<em>Elsa Sullivan</em>), </div><div class="def"><span id="mq431">1914–86, British and US actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lancinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041206"><header class="entryHeader"><span class="hw">lancinate</span></header><div>/ˈlænsəneɪt/ (<em>say</em> 'lansuhnayt), /ˈlans-/ (<em>say</em> 'lahns-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">lancinated</strong>, <strong class="bold">lancinating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq554">to tear or rend; stab or pierce.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lancinātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>lancination</strong> /lænsəˈneɪʃən/ (<em>say</em> lansuh'nayshuhn), /lans-/ (<em>say</em> lahns-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lancs.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041207"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lancs.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq813">Lancashire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041208"><header class="entryHeader"><span class="hw">Land<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Land" src="word_pronunciations/13307.mp3"></audio></span>/lænd/ (<em>say</em> land) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edwin Herbert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq305">1909–91, US scientist; inventor of the polaroid camera.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000041209"><header class="entryHeader"><span class="hw">Land<sup>2</sup></span></header><div>/lant/ (<em>say</em> lahnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Länder</strong> /ˈlɛndə/ (<em>say</em> 'lenduh))</div><div class="def"><span id="mq389">one of the territorial districts into which Germany is divided.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Landa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041210"><header class="entryHeader"><span class="hw">Landa</span></header><div>/ˈlændə/ (<em>say</em> 'landuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Albert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq288">Australian concert pianist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041214"><header class="entryHeader"><span class="hw">landau</span></header><div>/ˈlændoʊ/ (<em>say</em> 'landoh), /-dɔ/ (<em>say</em> -daw), /-daʊ/ (<em>say</em> -dow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq995"> a four-wheeled, two-seated carriage with a top made in two parts, which may be let down or folded back.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq008"> (formerly) a sedan type motor vehicle with a short convertible back.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Landau</em>, a town in Germany]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Landau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094406"><header class="entryHeader"><span class="hw">Landau</span></header><div>/ˈlandaʊ/ (<em>say</em> 'lahndow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lev Davidovich</strong> /ljɛf daˈvidəvɪtʃ/ (<em>say</em> lyef dah'veeduhvich), </div><div class="def"><span id="mq132">1908–68, Russian physicist of the Soviet era; major contributions in many areas of theoretical physics, including theories of liquids, plasma physics and quantum mechanics; Nobel prize for physics 1962.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Landcare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105373894"><header class="entryHeader"><span class="hw">Landcare</span></header><div>/ˈlændkɛə/ (<em>say</em> 'landkair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">a movement in which voluntary community groups are involved in landcare projects; in Australia the movement is supported by <strong>Landcare Australia</strong>, a non-profit organisation created with government support in 1989.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041221"><header class="entryHeader"><span class="hw">landed</span></header><div>/ˈlændəd/ (<em>say</em> 'landuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> owning land: <em class="example">a landed proprietor.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq585"> consisting of land: <em class="example">landed property.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac357127915"><header class="entryHeader"><span class="hw">lander</span><z><span target_id="E0dzFCLVGn">n.</span><span target_id="21PL0n6PYO">adj.</span></z></header><div>/ˈlændə/ (<em>say</em> 'landuh) <em class="label">Astronautics</em><div abbr="n." class="chunk" id="E0dzFCLVGn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> a spacecraft which is designed to land on the surface of a planet or moon.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="21PL0n6PYO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq247"> of or relating to this kind of spacecraft: <em class="example">a lander vehicle.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Landes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092302"><header class="entryHeader"><span class="hw">Landes</span></header><div>/lɒ̃d/ (<em>say</em> lond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> a department in south-western France. 9363 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Mont-de-Marsan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq826"> <strong>Les Landes</strong>, a district in south-western France comprising low-lying sandy plains bordered by sand-dunes along the Atlantic coast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041223"><header class="entryHeader"><span class="hw">landform</span><z><span target_id="fk7ECcJ3E8">n.</span><span target_id="YabQ5XmJkD">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of landform" src="word_pronunciations/13297.mp3"></audio></span>/ˈlændfɔm/ (<em>say</em> 'landfawm) <div abbr="n." class="chunk" id="fk7ECcJ3E8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> any of the numerous features which make up the surface of the earth, as plain, plateau, canyon.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YabQ5XmJkD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq126"> to shape (terrain) by means of grading, planing, and the construction of features such as hills, channels, lakes, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>landforming</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landgrave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100271"><header class="entryHeader"><span class="hw">landgrave</span></header><div>/ˈlændgreɪv/ (<em>say</em> 'landgrayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq317"> any of certain princes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq820"> <em class="label">History</em> a German count having jurisdiction over a considerable territory.</span></div><div class="etym"> [German <em>Landgraf</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lampoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041172"><header class="entryHeader"><span class="hw">lampoon</span><z><span target_id="SPNsEnghQ7">n.</span><span target_id="C3I6cd48p1">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lampoon" src="word_pronunciations/13284.mp3"></audio></span>/læmˈpun/ (<em>say</em> lam'poohn) <div abbr="n." class="chunk" id="SPNsEnghQ7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> a malicious or virulent satire upon a person, institution, government, etc., in either prose or verse.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="C3I6cd48p1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq603"> to assail in a lampoon.</span></div><div class="etym"> [French <em>lampon</em>, said to be a modification of <em>lampons</em> let us drink (used in songs or verses), imper. of <em>lamper</em>] </div><div class="deriv">–<strong>lampooner</strong>, <strong>lampoonist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>lampoonery</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamppost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041173"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamppost</span></header><div>/ˈlæmppoʊst/ (<em>say</em> 'lamppohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">a post used to support a lamp which lights a street, park, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamprey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041174"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamprey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lamprey" src="word_pronunciations/13285.mp3"></audio></span>/ˈlæmpri/ (<em>say</em> 'lampree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lampreys</strong> <em>or</em> <strong class="bold">lamprey</strong>)</div><div class="def"><span id="mq171">any of the eel-like jawless fishes of the class Agnatha. Some species are parasitic, attaching themselves to fishes and rasping a hole in the flesh with their horny teeth so that they can suck the blood of the host.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>lampreie</em>, from Late Latin <em>lamprēda</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamprophyre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041175"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamprophyre</span></header><div>/ˈlæmprəfaɪə/ (<em>say</em> 'lampruhfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">a group of dark dyke rocks in which dark minerals occur both as phenocrysts and in the groundmass, and light-coloured minerals occur in the groundmass; the essential constituents are biotite, hornblende, pyroxene or a combination of these together with feldspars or feldspathoids.</span></div><div class="etym"> [<em>lampro-</em> (combining form representing Greek <em>lampros</em> clear) + <a data-mq-recid="bigmac000056424" href="entry://-phyre%23bigmac000056424"><span class="smallcaps">-phyre</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lampshade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041176"><header class="entryHeader"><span class="hw">lampshade</span></header><div>/ˈlæmpʃeɪd/ (<em>say</em> 'lampshayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">a covering, often decorative, to diffuse or concentrate the light of a lamp.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamyai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041179"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamyai</span></header><div>/ˈlæmjaɪ/ (<em>say</em> 'lamyuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">→ <a data-mq-recid="bigmac000087668" href="entry://longan%23bigmac000087668"><strong>longan</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Thai]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LAN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089053"><header class="entryHeader"><span class="hw">LAN</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of LAN" src="word_pronunciations/13320.mp3"></audio></span>/læn/ (<em>say</em> lan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">→ <a data-mq-recid="bigmac000043112" href="entry://local%20area%20network%23bigmac000043112"><strong>local area network</strong></a>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac089876807" href="entry://WAN%23bigmac089876807"><strong>WAN</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lanai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093798"><header class="entryHeader"><span class="hw">lanai</span></header><div>/ləˈnaɪ/ (<em>say</em> luh'nuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq679">a porch, verandah or balcony, usually protected from the wind by a low wall, decorated with greenery and furnished as an outdoor living area.</span></div><div class="etym"> [Hawaiian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lanai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041180"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lanai</span></header><div>/laˈnaˌi/ (<em>say</em> lah'nah.ee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">one of the Hawaiian Islands, in the central part of the group. 363 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lanarkshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041181"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lanarkshire</span></header><div>/ˈlænəkʃɪə/ (<em>say</em> 'lanuhkshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">a former county in southern Scotland; now administered by several unitary districts.</span></div> Also, <strong class="vs">Lanark</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lanate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041182"><header class="entryHeader"><span class="hw">lanate</span></header><div>/ˈleɪneɪt/ (<em>say</em> 'laynayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq009">woolly; covered with something resembling wool.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lānātus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lancashire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092300"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lancashire</span></header><div>/ˈlæŋkəʃɪə/ (<em>say</em> 'langkuhshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">a county in north-western England; formerly (before 1974) included the region of Furness, and the cities of Manchester and Liverpool; includes the unitary districts of Blackburn and Blackpool, created in 1998. 3889 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Preston.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Lancs.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lancaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041183"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lancaster<sup>1</sup></span></header><div>/ˈlæŋkæstə/ (<em>say</em> 'langkastuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> the royal house which reigned in England 1399–1461, from Henry IV to Henry VI (descended from John of Gaunt, <strong>Duke of Lancaster</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq197"> <strong>Burt</strong>(<strong>on</strong>)<strong> Stephen</strong>, 1913–94, US film actor; Academy Award for best actor for <em>Elmer Gantry</em> (1960).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq186"> <strong>GB</strong> (<em>Edith Joan Lyttleton</em>), 1874–1945, Australian novelist and short-story writer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq744"> <strong>Geoffrey Richard Stewart</strong>, born 1954, Australian fortepianist and harpsichordist.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000041184"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lancaster<sup>2</sup></span></header><div>/ˈlæŋkəstə/ (<em>say</em> 'langkuhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">a town in north-western England; the former county town of Lancashire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lancastrian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041185"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lancastrian</span><z><span target_id="5ZNfXEINeG">adj.</span><span target_id="YrwCPjPCTZ">n.</span></z></header><div>/læŋˈkæstriən/ (<em>say</em> lang'kastreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="5ZNfXEINeG"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq870"> of or relating to the English royal house of Lancaster.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq311"> of or relating to Lancaster or Lancashire.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YrwCPjPCTZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq038"> an adherent or member of the house of Lancaster, especially in the Wars of the Roses.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq403"> a native or inhabitant of Lancaster or Lancashire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041186"><header class="entryHeader"><span class="hw">lance</span><z><span target_id="gS8oRXfAp0">n.</span><span target_id="WfSw2evuH1">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lance" src="word_pronunciations/13291.mp3"></audio></span>/læns/ (<em>say</em> lans), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lance" src="word_pronunciations/13292.mp3"></audio></span>/lans/ (<em>say</em> lahns) <div abbr="n." class="chunk" id="gS8oRXfAp0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> a long, shafted weapon with a metal head, used by mounted soldiers in charging.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq632"> a soldier armed with this weapon.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq760"> an implement resembling the weapon, as a spear for killing a harpooned whale.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq382"> a lancet.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WfSw2evuH1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">lanced</strong>, <strong class="bold">lancing</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq493"> to open with, or as if with, a lancet: <em class="example">to lance an abscess.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq911"> to pierce with a lance.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Latin <em>lancea</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041187"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lance" src="word_pronunciations/13291.mp3"></audio></span>/læns/ (<em>say</em> lans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> <strong>Albert</strong> (born <em>Lancelot Albert Ingram</em>), 1925–2013, Australian-born French tenor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> <strong>James Waldo</strong>, 1926–2019, Australian professor of neurology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lancer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041195"><header class="entryHeader"><span class="hw">lancer</span></header><div>/ˈlænsə/ (<em>say</em> 'lansuh), /ˈlan-/ (<em>say</em> 'lahn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> a soldier belonging to one of certain regiments officially called Lancers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq987"> <em class="label">History</em> a mounted soldier armed with a lance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lancers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041197"><header class="entryHeader"><span class="hw">lancers</span></header><div>/ˈlænsəz/ (<em>say</em> 'lansuhz), /ˈlan-/ (<em>say</em> 'lahn-) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> a form of quadrille (dance).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq479"> music for such a set of dances.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000041195" href="entry://lancer%23bigmac000041195"><span class="smallcaps">lancer</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lancet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041199"><header class="entryHeader"><span class="hw">lancet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lancet" src="word_pronunciations/13287.mp3"></audio></span>/ˈlænsət/ (<em>say</em> 'lansuht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lancet" src="word_pronunciations/13288.mp3"></audio></span>/ˈlans-/ (<em>say</em> 'lahns-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq309"> a small surgical instrument, usually sharp-pointed and two-edged, for opening abscesses, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq757"> <em class="label">Architecture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq943"> a lancet arch.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq502"> a lancet window.</span></div></span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>lawnset</em>, from Old French <em>lancette</em>, diminutive of <em>lance</em> <a data-mq-recid="bigmac000041186" href="entry://lance%23bigmac000041186"><span class="smallcaps">lance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041271"><header class="entryHeader"><span class="hw">landsman</span></header><div>/ˈlændzmən/ (<em>say</em> 'landzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">landsmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq212"> a man who lives, or engages in an occupation, on land (opposed to <em>seaman</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq219"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq378"> a male sailor on his first voyage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq646"> an inexperienced seaman, rated below an ordinary seaman.</span></div></span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>land’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Landsteiner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041272"><header class="entryHeader"><span class="hw">Landsteiner</span></header><div>/ˈlændstaɪnə/ (<em>say</em> 'landstuynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Karl</strong>, </div><div class="def"><span id="mq539">1868–1943, US physician, born in Austria; discovered the four major blood groups, A, B, AB and O.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Landsting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041273"><header class="entryHeader"><span class="hw">Landsting</span></header><div>/ˈlanstɛŋ/ (<em>say</em> 'lahnsteng) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">the upper house of the Danish Rigsdag in parliament.</span></div> Also, <strong class="vs">Landsthing</strong>. <div class="etym">[Danish, from <em>lands</em>, possessive of <em>land</em> land + <em>t</em>(<em>h</em>)<em>ing</em> parliament]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Landsturm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041274"><header class="entryHeader"><span class="hw">Landsturm</span></header><div>/ˈlantʃtʊəm/ (<em>say</em> 'lahnchtoouhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (in Germany, Switzerland, etc.) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> a general levy of the people in time of war.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> the force so called out or subject to such call, consisting of all those capable of bearing arms and not in the army, navy, or Landwehr.</span></div><div class="etym"> [German: land storm]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Landtag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Landtag</span></header><div>/ˈlanttag/ (<em>say</em> 'lahnttahg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> the legislative assembly of each of the states of Germany and Austria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq284"> (formerly) the legislative assembly of Prussia and other German states.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041276"><header class="entryHeader"><span class="hw">landward</span><z><span target_id="IqhcHujQjf">adj.</span><span target_id="tv9FIhOoB8">adv.</span></z></header><div>/ˈlændwəd/ (<em>say</em> 'landwuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="IqhcHujQjf"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> lying, facing, or tending towards the land or away from the coast: <em class="example">a landward breeze.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> being in the direction of the land.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="tv9FIhOoB8">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq898"> → <a data-mq-recid="bigmac000041277" href="entry://landwards%23bigmac000041277"><strong>landwards</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landwards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041277"><header class="entryHeader"><span class="hw">landwards</span></header><div>/ˈlændwədz/ (<em>say</em> 'landwuhdz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq018">towards the land or interior.</span></div> Also, <strong class="vs">landward</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Landwehr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041279"><header class="entryHeader"><span class="hw">Landwehr</span></header><div>/ˈlantvɛə/ (<em>say</em> 'lahntvair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">(in Germany, Austria, etc.) formerly that part of the organised military forces of the nation which has completed a certain amount of compulsory training and of which continuous service is required only in time of war.</span></div><div class="etym"> [German: land defence]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138798111"><header class="entryHeader"><span class="hw">landy</span></header><div>/ˈlændi/ (<em>say</em> 'landee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq547">a Land Rover four-wheel drive motor vehicle.</span></div> Also, <strong class="vs">landie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Landy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041280"><header class="entryHeader"><span class="hw">Landy</span></header><div>/ˈlændi/ (<em>say</em> 'landee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Michael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq458">1930–2022, Australian runner; second in the world to break the four-minute mile; governor of Victoria 2001–06.</span></div> <div class="backshade"><strong>John Landy</strong> graduated in agricultural science from the University of Melbourne. During his career as an athlete he competed with his great rival, the British runner Roger Bannister, the first man to run a mile in less than four minutes. Bannister first achieved this feat but soon after, in June 1954, Landy broke Bannister’s record, running a mile in 3 minutes 57.9 seconds, a record he held until 1957. Although he did not win an Olympic gold medal, Landy was an Australian sporting hero. He has served on numerous sporting bodies, including Athletics International (1973–1977), the Australian Institute of Sport (1985–1987) and the Australian Sports Drug Agency (1998-2000). He was also prominent in the conservation movement as president of Greening Australia (1998–2000) and a founding member of the Land Conservation Council (1971–1979). Landy was made a Member of the Order of the British Empire (MBE) in 1955 for services to sport and in 2001 he was made a Companion of the Order of Australia (AC). From 2001 to 2006 Landy was governor of Victoria.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041282"><header class="entryHeader"><span class="hw">lane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lane" src="word_pronunciations/13308.mp3"></audio></span>/leɪn/ (<em>say</em> layn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> a narrow way or passage between fences, walls, houses, paddocks, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq484"> any narrow or well-defined passage, track, channel, or course.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq531"> a stock route which has fences on both sides.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq085"> a fixed route pursued by ocean-going ships or aircraft.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq416"> a strip of road, marked out with lines, wide enough for a single file of vehicles and about which various rules exist as to usage, speed, and the circumstances under which a driver may move from one to another: <em class="example asterisk">* <em>traffic restricted to one lane in each direction from Princes Highway to Pipe Rd.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald-sun</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq906"> (in racing) each of the spaces between the cords or chalked lines which mark the courses of the competitors.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq598"> <em class="label">Tenpin Bowling</em> a narrow alley, usually with a polished wooden floor, on which the ball is bowled.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041283"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lane" src="word_pronunciations/13265.mp3"></audio></span>/leɪn/ (<em>say</em> layn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq499"> <strong>Don</strong> (born <em>Morton Donald Isaacson</em>), 1933–2009, American-born television entertainer and compere in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> <strong>Frederick Claude Vivian</strong> (<em>Freddy</em>), 1880–1969, Australian champion swimmer; the first Australian to win a gold medal in swimming (1900) and the first man to swim 100 yards in one minute.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq793"> <strong>William</strong>, 1861–1917, Australian radical political and union activist, born in England; author of <em>The Workingman’s Paradise</em> (1892); established ‘New Australia’ in Paraguay in 1893.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laneway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041285"><header class="entryHeader"><span class="hw">laneway</span></header><div>/ˈleɪnweɪ/ (<em>say</em> 'laynway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq736"> → <a data-mq-recid="bigmac000041282" href="entry://lane%23bigmac000041282"><strong>lane</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000041282" href="entry://lane%23mq880">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq968"> → <a data-mq-recid="bigmac000041282" href="entry://lane%23bigmac000041282"><strong>lane</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000041282" href="entry://lane%23mq416">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lanfranc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041286"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lanfranc</span></header><div>/ˈlænfræŋk/ (<em>say</em> 'lanfrangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">c. 1005–1089, Italian theologian and church reformer; archbishop of Canterbury 1070–89.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041287"><header class="entryHeader"><span class="hw">lang</span></header><div>/læng/ (<em>say</em> lang) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em>, <em>adverb</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq782">→ <a data-mq-recid="bigmac000103345" href="entry://long%23bigmac000103345"><strong>long<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lang.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041288"><header class="entryHeader"><span class="hw">lang.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq213">language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041289"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lang</span></header><div>/læŋ/ (<em>say</em> lang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> <strong>Jack</strong> (<em>John Thomas Lang</em>), 1876–1975, Australian Labor politician; premier of NSW 1925–27 and 1930–32, when he was dismissed by the governor, Sir Philip Game.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> <strong>John Dunmore</strong>, 1799–1878, Australian Presbyterian ecclesiastic and political and social activist, born in Scotland; established the Presbyterian Church in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq751"> <strong>John George</strong>, 1816–64, expatriate Australian novelist.</span></div> <div class="backshade">In his first term as NSW premier, former auctioneer and real estate agent <strong>Jack Lang</strong> introduced a number of important reforms, including widows’ pensions, child endowment, safeguards for tenants, reduced working hours and liberalised worker’s compensation. Lang’s second period in government witnessed the split of the NSW Labor Party from the national Labor Party. Lang’s policy of non-payment of interest on British loans and the reduction of interest on Australian internal loans to help combat the economic depression led to his dismissal from office in 1932 by the NSW governor, Sir Philip Game, amidst an atmosphere of mounting civil unrest. In 1943 he was expelled from the reunited NSW Labor Party, and in 1946 entered federal parliament, representing his ‘non-communist’ Labor Party, for three years. He was readmitted to the ALP in 1971, having travelled in his long career from the left to the right of the Labor movement.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Langby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041290"><header class="entryHeader"><span class="hw">Langby</span></header><div>/ˈlæŋbi/ (<em>say</em> 'langbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kevin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq701">born 1946, Australian jockey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102851"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lange</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> /ˈlɒŋi/ (<em>say</em> 'longee) <strong>David Russell</strong>, 1942–2005, NZ Labour politician; prime minister 1984–89.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq385"> /læŋ/ (<em>say</em> lang) <strong>Eleonore Henrietta</strong>, 1893–1990, Australian sculptor and lecturer, born in Germany.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Langeberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094566"><header class="entryHeader"><span class="hw">Langeberg</span></header><div>/ˈlæŋgəbɜg/ (<em>say</em> 'langguhberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> Also, <strong class="vs">Langebergen</strong>. a mountain range in the Republic of South Africa in the province of Western Cape between the Little Karoo and the coast. Average height 900–1800 m.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq577"> a mountain range in the Republic of South Africa in the province of Northern Cape.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landgraviate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041226"><header class="entryHeader"><span class="hw">landgraviate</span></header><div>/lændˈgreɪviət/ (<em>say</em> land'grayveeuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">the office, jurisdiction, or territory of a landgrave.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100271" href="entry://landgrave%23bigmac000100271"><span class="smallcaps">landgrav(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004320" href="entry://-ate%23bigmac000004320"><span class="smallcaps">-ate<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landgravine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096685"><header class="entryHeader"><span class="hw">landgravine</span></header><div>/ˈlændgrəvin/ (<em>say</em> 'landgruhveen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> the wife of a landgrave.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq074"> a woman of the rank of a landgrave.</span></div><div class="etym"> [German <em>Landgräfin</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099945"><header class="entryHeader"><span class="hw">landing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of landing" src="word_pronunciations/13298.mp3"></audio></span>/ˈlændɪŋ/ (<em>say</em> 'landing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> the act of someone or something that lands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq932"> a place where persons or goods are landed, as from a ship.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq424"> <em class="label">Architecture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq505"> the floor at the head or foot of a flight of stairs.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq482"> a platform between flights of stairs.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landmark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089069"><header class="entryHeader"><span class="hw">landmark</span><z><span target_id="5vbJrEuuB9">n.</span><span target_id="4t2mKzThpD">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of landmark" src="word_pronunciations/13303.mp3"></audio></span>/ˈlændmak/ (<em>say</em> 'landmahk) <div abbr="n." class="chunk" id="5vbJrEuuB9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> a conspicuous object on land that serves as a guide, as to vessels at sea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq977"> a prominent or distinguishing feature, part, event, etc.: <em class="example">the Eureka rebellion was a landmark in Australian history.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq029"> something used to mark the boundary of land.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4t2mKzThpD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq091"> of or relating to a decision, alteration to a law, etc., with important and long-lasting consequences.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landmass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041243"><header class="entryHeader"><span class="hw">landmass</span></header><div>/ˈlændmæs/ (<em>say</em> 'landmas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">a body of land, usually extensive, as a large island or continent, surrounded by water.</span></div> Also, <strong class="vs">land mass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landmine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041244"><header class="entryHeader"><span class="hw">landmine</span></header><div>/ˈlændmaɪn/ (<em>say</em> 'landmuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq564"> a device containing an explosive charge, placed in the ground and detonated by pressure, as that of someone stepping on it or driving over it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq223"> a bomb dropped by parachute, causing widespread damage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Landor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041250"><header class="entryHeader"><span class="hw">Landor</span></header><div>/ˈlændɔ/ (<em>say</em> 'landaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Walter Savage</strong>, </div><div class="def"><span id="mq033">1775–1864, English poet and essayist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landowner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009235"><header class="entryHeader"><span class="hw">landowner</span></header><div>/ˈlændoʊnə/ (<em>say</em> 'landohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">an owner or proprietor of land.</span></div> <div class="deriv">–<strong>landownership</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>landowning</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Landowska
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041251"><header class="entryHeader"><span class="hw">Landowska</span></header><div>/lænˈdɒfskə/ (<em>say</em> lan'dofskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Wanda</strong> /ˈvændə/ (<em>say</em> 'vanduh), </div><div class="def"><span id="mq117">1879–1959, US harpsichordist born in Poland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landphoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac891358375"><header class="entryHeader"><span class="hw">landphoon</span></header><div>/ˈlændfun/ (<em>say</em> 'landfoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>in non-technical use</em>) </div><div class="def"><span id="mq757">a weather system characterised by very heavy rain and strong winds, occurring over land and characterised by producing a radar pattern similar to that of a tropical cyclone but without the eye.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102758" href="entry://land%23bigmac000102758"><span class="smallcaps">land</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000097765" href="entry://typhoon%23bigmac000097765"><span class="smallcaps">(ty)phoon</span></a>] </div><div class="backshade">Cyclones and hurricanes can only form over oceans. <strong>Landphoons</strong> are cyclones which, upon reaching land, re-intensify. They appear to have no inner wall or central eye. Their propensity to intensify over desert land was the pattern tropical cyclone Abigail followed in February 2001. After crossing the Australian coast in the Gulf of Carpentaria, it deepened instead of weakened as it moved over 1000 km of land. Little is understood of these phenomena at present, but one line of thinking is that rapid heat transfer from the hot desert soil allows the system to intensify.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landrace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041254"><header class="entryHeader"><span class="hw">landrace</span></header><div>/ˈlændreɪs/ (<em>say</em> 'landrays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">one of a smallish lop-eared breed of pigs, having a coat of short white hairs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landrail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041255"><header class="entryHeader"><span class="hw">landrail</span></header><div>/ˈlændreɪl/ (<em>say</em> 'landrayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">→ <a data-mq-recid="bigmac000016444" href="entry://corncrake%23bigmac000016444"><strong>corncrake</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landsail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225392271"><header class="entryHeader"><span class="hw">landsail</span></header><div>/ˈlændseɪl/ (<em>say</em> 'landsayl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq17">to engage in the sport of landsailing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Landsat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041261"><header class="entryHeader"><span class="hw">Landsat</span></header><div>/ˈlændsæt/ (<em>say</em> 'landsat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">a series of US scientific satellites carrying remote sensing systems which transmit information about the earth’s surface, including the location of mineral deposits, population densities, crop production estimates, etc.; first satellite launched in 1972.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Landsborough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041262"><header class="entryHeader"><span class="hw">Landsborough</span></header><div>/ˈlænzbərə/ (<em>say</em> 'lanzbuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq762">1825–86, Australian explorer, born in Scotland; explorer in Qld and in charge of an expedition in search of Burke and Wills.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landscape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041264"><header class="entryHeader"><span class="hw">landscape</span><z><span target_id="hcmDQ7SXme">n.</span><span target_id="FLihmtXqbo">v.t.</span><span target_id="XZbFS4lHER">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of landscape" src="word_pronunciations/13305.mp3"></audio></span>/ˈlændskeɪp/ (<em>say</em> 'landskayp) <div abbr="n." class="chunk" id="hcmDQ7SXme"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq809"> a view or prospect of rural scenery, more or less extensive, such as is comprehended within the scope or range of vision from a single point of view.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq322"> a piece of such scenery.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq901"> a picture representing natural inland or coastal scenery.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq291"> such pictures as a category.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq941"> an area of land with distinguishing features or landforms: <em class="example">a wooded landscape; </em><em class="example">a hilly landscape.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq158"> <em class="label">Printing</em> a page or illustration larger in width than depth.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="7"> <span id="mq617"> any sphere or domain: <em class="example">the political landscape.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">landscaped</strong>, <strong class="bold">landscaping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="FLihmtXqbo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq449"> to improve the landscape.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="XZbFS4lHER">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq116"> to do landscape gardening as a profession.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>landschap</em>, replacing Old English <em>landsceap</em>, <em>landscipe</em>] </div><div class="deriv">–<strong>landscaping</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>landscaper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Landseer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041267"><header class="entryHeader"><span class="hw">Landseer</span></header><div>/ˈlænsɪə/ (<em>say</em> 'lansear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Edwin Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq499">1802–73, English painter, especially of animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac590729885"><header class="entryHeader"><span class="hw">landside</span><z><span target_id="aYlNzUDhkk">adv.</span><span target_id="r6wCfMmx7n">adj.</span></z></header><div>/ˈlændsaɪd/ (<em>say</em> 'landsuyd) <div abbr="adv." class="chunk" id="aYlNzUDhkk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq671"> in or to the part of an airport that is open to the general public.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="r6wCfMmx7n">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq654"> of or relating to places, services, etc., in this part of an airport.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac851495752" href="entry://airside%23bigmac851495752"><strong>airside</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000102758" href="entry://land%23bigmac000102758"><span class="smallcaps">land</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac133295989" href="entry://-side%23bigmac133295989"><span class="smallcaps">-side</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landsknecht
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041269"><header class="entryHeader"><span class="hw">landsknecht</span></header><div>/ˈlæntskənɛkt/ (<em>say</em> 'lantskuhnekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">→ <a data-mq-recid="bigmac000041332" href="entry://lansquenet%23bigmac000041332"><strong>lansquenet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Landsmål
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041270"><header class="entryHeader"><span class="hw">Landsmål</span></header><div>/ˈlʌntsmɔl/ (<em>say</em> 'luntsmawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">→ <a data-mq-recid="bigmac000094435" href="entry://Nynorsk%23bigmac000094435"><strong>Nynorsk</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Norwegian: country’s speech]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Langer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac60100684"><header class="entryHeader"><span class="hw">Langer</span></header><div>/ˈlæŋə/ (<em>say</em> 'languh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq5"> <strong>Albert</strong>, Australian political activist, born in Britain; briefly jailed in 1996 on a charge of attempting to subvert the election process.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq363"> <strong>Allan</strong> (<em>Alfie</em>), born 1966, Australian Rugby League player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Langker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041294"><header class="entryHeader"><span class="hw">Langker</span></header><div>/ˈlæŋkə/ (<em>say</em> 'langkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Erik</strong>, </div><div class="def"><span id="mq117">1898–1982, Australian marine and landscape painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Langmuír
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041300"><header class="entryHeader"><span class="hw">Langmuír</span></header><div>/ˈlæŋmjuə/ (<em>say</em> 'langmyoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Irving</strong>, </div><div class="def"><span id="mq417">1881–1957, US chemist and inventor; developed the gas-filled tungsten lamp and atomic hydrogen welding torch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Langobard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095729"><header class="entryHeader"><span class="hw">Langobard</span></header><div>/ˈlæŋgəbad/ (<em>say</em> 'langguhbahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">a member of an ancient Germanic people who finally settled in northern Italy.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>Langobardī</em>, plural, of Germanic origin] </div><div class="deriv">–<strong>Langobardic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Langobardic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041301"><header class="entryHeader"><span class="hw">Langobardic</span><z><span target_id="rOB4uLkVgN">adj.</span><span target_id="DJloZyKa1A">n.</span></z></header><div>/læŋgəˈbadɪk/ (<em>say</em> langguh'bahdik) <div abbr="adj." class="chunk" id="rOB4uLkVgN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq339"> relating to the Langobards (or Lombards).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DJloZyKa1A">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq000"> the language of the Langobards, a dialect of High German.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
langouste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041302"><header class="entryHeader"><span class="hw">langouste</span></header><div>/ˈlɒŋgust/ (<em>say</em> 'longgoohst), /lɒŋˈgust/ (<em>say</em> long'goohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">→ <a data-mq-recid="bigmac869273184" href="entry://rock%20lobster%23bigmac869273184"><strong>rock lobster</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French, from Old Provençal <em>langosta</em>, from Latin <em>locusta</em> crustacean, locust]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
langoustine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac623470246"><header class="entryHeader"><span class="hw">langoustine</span></header><div>/ˈlɒŋgustin/ (<em>say</em> 'longgoohsteen), /lɒŋguˈstin/ (<em>say</em> longgooh'steen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">a small orange-pink lobster, <em>Nephrops norvegicus</em>, found in the north-eastern Atlantic Ocean, the North Sea, and the Adriatic, the tails of which are cooked and eaten as scampi; Norway lobster.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
langrage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095743"><header class="entryHeader"><span class="hw">langrage</span></header><div>/ˈlæŋgrɪdʒ/ (<em>say</em> 'langgrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">a kind of shot consisting of bolts, nails, etc., fastened together or enclosed in a case, formerly used for damaging sails and rigging in battles at sea.</span></div> Also, <strong class="vs">langridge</strong>. <div class="etym">[origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
langridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac909597150"><header class="entryHeader"><span class="hw">langridge</span></header><div>/ˈlæŋgrɪdʒ/ (<em>say</em> 'langgrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">→ <a data-mq-recid="bigmac000095743" href="entry://langrage%23bigmac000095743"><strong>langrage</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
langsyne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041304"><header class="entryHeader"><span class="hw">langsyne</span><z><span target_id="WhXXpXIEL9">adv.</span><span target_id="o8wXOz0OKk">n.</span></z></header><div>/læŋˈsaɪn/ (<em>say</em> lang'suyn) <em class="label">Scottish</em><div abbr="adv." class="chunk" id="WhXXpXIEL9">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> long since; long ago.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="o8wXOz0OKk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq406"> time long past.</span></div><div class="etym"> [<em>lang</em> long + <em>syne</em>, contraction of Middle English <em>sithen</em>, Old English <em>siþan</em> <a data-mq-recid="bigmac000088934" href="entry://since%23bigmac000088934"><span class="smallcaps">since</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Langton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041305"><header class="entryHeader"><span class="hw">Langton</span></header><div>/ˈlæŋtən/ (<em>say</em> 'langtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> <strong>Marcia</strong>, born 1951, Australian scholar, writer, and activist for Aboriginal rights.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq148"> <strong>Stephen</strong>, c. 1150–1228, English cardinal and archbishop of Canterbury.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Langtry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041306"><header class="entryHeader"><span class="hw">Langtry</span></header><div>/ˈlæŋtri/ (<em>say</em> 'langtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lillie</strong> (<em>Emilie Charlotte Le Breton</em>, ‘<em>the Jersey Lily</em>’), </div><div class="def"><span id="mq824">1852–1929, English actress and mistress of Edward VII.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
langue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041307"><header class="entryHeader"><span class="hw">langue</span></header><div>/lɒŋg/ (<em>say</em> longg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq365">the abstract, underlying system of language possessed by all members of a speech community.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000087618" href="entry://parole%23bigmac000087618"><strong>parole</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087618" href="entry://parole%23mq216">4</a>). <div class="etym">[French: literally, tongue]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Languedoc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092303"><header class="entryHeader"><span class="hw">Languedoc</span></header><div>/lɒ̃gdɒk/ (<em>say</em> longdok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">a former province in southern France. <em>Capital</em>: Toulouse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
languet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041310"><header class="entryHeader"><span class="hw">languet</span></header><div>/ˈlæŋgwət/ (<em>say</em> 'langgwuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq460">any part or projection shaped like a tongue.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French <em>languette</em>, diminutive of <em>langue</em>, from Latin <em>lingua</em> tongue]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
languette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041311"><header class="entryHeader"><span class="hw">languette</span></header><div>/ˈlæŋgwɛt/ (<em>say</em> 'langgwet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">a thin plate fastened to the mouth of certain organ pipes.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
languid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041312"><header class="entryHeader"><span class="hw">languid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of languid" src="word_pronunciations/13311.mp3"></audio></span>/ˈlæŋgwəd/ (<em>say</em> 'langgwuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> drooping or flagging from weakness or fatigue; faint.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> lacking in spirit or interest; indifferent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq585"> lacking in vigour or activity; slack; dull: <em class="example">a languid market.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq675"> slow and graceful in movement; luxuriating or voluptuous in idleness.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>languidus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>languidly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>languidness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
languish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041313"><header class="entryHeader"><span class="hw">languish</span><z><span target_id="PxLN5GLmF3">v.i.</span><span target_id="bo6FcUMyQY">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of languish" src="word_pronunciations/13312.mp3"></audio></span>/ˈlæŋgwɪʃ/ (<em>say</em> 'langgwish) <div abbr="v.i." class="chunk" id="PxLN5GLmF3"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> to become or be weak or feeble; droop or fade.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq838"> to lose activity and vigour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq864"> to pine or suffer under any unfavourable conditions: <em class="example">to languish ten years in a dungeon.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq576"> to pine with desire or longing for.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq330"> to assume an expression of tender, sentimental melancholy.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bo6FcUMyQY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq769"> the act of languishing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq525"> <em class="label">Obsolete</em> a languishing expression.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>languish</em>(<em>en</em>), from French <em>languiss-</em>, stem of <em>languir</em>, from Latin <em>languēre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>languisher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
languishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041314"><header class="entryHeader"><span class="hw">languishing</span></header><div>/ˈlæŋgwɪʃɪŋ/ (<em>say</em> 'langgwishing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq011"> becoming languid, in any way.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> lingering: <em class="example">a languishing death.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq704"> expressive of languor; indicating tender, sentimental melancholy: <em class="example">a languishing sigh.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>languishingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
languishment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041315"><header class="entryHeader"><span class="hw">languishment</span></header><div>/ˈlæŋgwɪʃmənt/ (<em>say</em> 'langgwishmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> the act of languishing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq020"> languishing condition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq842"> a languishing expression.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
languor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041316"><header class="entryHeader"><span class="hw">languor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of languor" src="word_pronunciations/13313.mp3"></audio></span>/ˈlæŋgə/ (<em>say</em> 'langguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> physical weakness or faintness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq523"> lack of energy; indolence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq367"> emotional softness or tenderness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq990"> lack of spirit.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq154"> soothing or oppressive stillness.</span></div><div class="etym"> [Latin; replacing Middle English <em>langur</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
languorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041317"><header class="entryHeader"><span class="hw">languorous</span></header><div>/ˈlæŋgərəs/ (<em>say</em> 'langguhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq096"> characterised by languor; languid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq583"> inducing languor.</span></div> <div class="deriv">–<strong>languorously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
langur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041318"><header class="entryHeader"><span class="hw">langur</span></header><div>/lʌŋˈgʊə/ (<em>say</em> lung'goouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">any of certain large, slender, long-limbed, long-tailed Asian monkeys of the subfamily Colobinae, as the hanuman (the sacred monkey of India).</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>langūr</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laniard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041319"><header class="entryHeader"><span class="hw">laniard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of laniard" src="word_pronunciations/13319.mp3"></audio></span>/ˈlænjəd/ (<em>say</em> 'lanyuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">→ <a data-mq-recid="bigmac000087711" href="entry://lanyard%23bigmac000087711"><strong>lanyard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laniary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041320"><header class="entryHeader"><span class="hw">laniary</span><z><span target_id="dUHNu6fgSk">adj.</span><span target_id="jtM6v6ibkP">n.</span></z></header><div>/ˈlænjəri/ (<em>say</em> 'lanyuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="dUHNu6fgSk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> (of teeth) adapted for tearing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jtM6v6ibkP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq818"> a laniary or canine tooth.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>laniārius</em> of a butcher, from <em>lanius</em> butcher]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lanigerous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041321"><header class="entryHeader"><span class="hw">lanigerous</span></header><div>/leɪˈnɪdʒərəs/ (<em>say</em> lay'nijuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq192">wool-bearing; woolly.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lāniger</em> (from <em>lāna</em> wool + <em>ger-</em> carrying) + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041323"><header class="entryHeader"><span class="hw">lank</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lank" src="word_pronunciations/13315.mp3"></audio></span>/læŋk/ (<em>say</em> langk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> meagrely slim; lean; gaunt: <em class="example">a tall, lank man.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> (of plants, etc.) unduly long and slender.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq391"> (of hair) straight and limp; not resilient or wiry.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>hlanc</em>, related to Old High German <em>hlanca</em> loin, side. Compare <a data-mq-recid="bigmac000089652" href="entry://flank%23bigmac000089652"><span class="smallcaps">flank</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lankly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>lankness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lankan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac816353442"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lankan</span><z><span target_id="eovejwjU6a">adj.</span><span target_id="PGMGqMGeUk">n.</span></z></header><div>/ˈlæŋkən/ (<em>say</em> 'langkuhn), /ˈlaŋkən/ (<em>say</em> 'lahngkuhn) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="eovejwjU6a">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq733"> Sri Lankan.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PGMGqMGeUk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq50"> a Sri Lankan person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lankester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041324"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lankester</span></header><div>/ˈlæŋkəstə/ (<em>say</em> 'langkuhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Edwin Ray</strong>, </div><div class="def"><span id="mq386">1847–1920, English zoologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lanky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041325"><header class="entryHeader"><span class="hw">lanky</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lanky" src="word_pronunciations/13314.mp3"></audio></span>/ˈlæŋki/ (<em>say</em> 'langkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">lankier</strong>, <strong class="bold">lankiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq382">ungracefully tall and thin; rangy: <em class="example asterisk">* <em>A true pioneer of central Queensland – tall, lanky, and as tough as an ironbark sapling</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank clune</span>, <span class="smallcaps">1937</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>lankily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>lankiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lanneret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041327"><header class="entryHeader"><span class="hw">lanneret</span></header><div>/ˈlænərɛt/ (<em>say</em> 'lanuhret) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Falconry</em> </div><div class="def"><span id="mq449">the male lanner, which is smaller than the female.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lanret</em>, from Old French <em>laneret</em>, from <em>lanier</em> <a data-mq-recid="bigmac000041326" href="entry://lanner%23bigmac000041326"><span class="smallcaps">lanner</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lansbury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090928"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lansbury</span></header><div>/ˈlænzbəri/ (<em>say</em> 'lanzbuhree), /-bri/ (<em>say</em> -bree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq774"> <strong>Dame Angela Brigid</strong>, 1925–2022, British film actor in Hollywood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq254"> <strong>George</strong>, 1859–1940, English politician; leader of the Labour Party 1932–35.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lansing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041331"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lansing</span></header><div>/ˈlænsɪŋ/ (<em>say</em> 'lansing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq064">a town in the US, the capital of Michigan, in the southern part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lansquenet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041332"><header class="entryHeader"><span class="hw">lansquenet</span></header><div>/ˈlænskənɛt/ (<em>say</em> 'lanskuhnet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> a game of cards of German origin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq768"> mercenary foot soldier, formerly used in the German and other Continental armies.</span></div> Also, <strong class="vs">landsknecht</strong>. <div class="etym">[French <em>lansquenet</em>, from German <em>Landsknecht</em>, literally, servant of the country, mercenary soldier, from <em>Lands</em> land’s + <em>Knecht</em> manservant. See <a data-mq-recid="bigmac000104874" href="entry://knight%23bigmac000104874"><span class="smallcaps">knight</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lantana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041333"><header class="entryHeader"><span class="hw">lantana</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lantana" src="word_pronunciations/13317.mp3"></audio></span>/lænˈtanə/ (<em>say</em> lan'tahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq082">any plant of the mostly tropical genus <em>Lantana</em>, including species much cultivated for their aromatic pink, purple, yellow or orange flowers, as <em>L. camara</em>, which has become a troublesome weed in tropical and subtropical regions.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from a Latin name for <a data-mq-recid="bigmac000082700" href="entry://viburnum%23bigmac000082700"><span class="smallcaps">viburnum</span></a> to which its foliage bears a slight resemblance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lantern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041334"><header class="entryHeader"><span class="hw">lantern</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lantern" src="word_pronunciations/13318.mp3"></audio></span>/ˈlæntən/ (<em>say</em> 'lantuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq963"> a transparent or translucent case for enclosing a light and protecting it from the wind, rain, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> the light so enclosed: <em class="example">a garden tastefully illuminated by lanterns.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq785"> a magic lantern.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq622"> the chamber at the top of a lighthouse, surrounding the light.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq196"> <em class="label">Architecture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq715"> a more or less open construction on the top of a tower or crowning a dome.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq833"> any light decorative structure of relatively small size crowning a roof.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq101"> a raised construction on the roof of a building, designed to admit light.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq551"> an open-sided structure on a roof to let out smoke or to assist ventilation.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lanterne</em>, from Old French, from Latin <em>lanterna</em>, from Greek <em>lamptēr</em> a light torch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lanthanide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041341"><header class="entryHeader"><span class="hw">lanthanide</span></header><div>/ˈlænθənaɪd/ (<em>say</em> 'lanthuhnuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">any of the closely related metallic elements with atomic numbers 57–71.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000061341" href="entry://rare-earth%20element%23bigmac000061341"><strong>rare-earth element</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000061341" href="entry://rare-earth%20element%23mq175">1</a>). Also, <strong class="vs">lanthanon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lanthanum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041342"><header class="entryHeader"><span class="hw">lanthanum</span></header><div>/ˈlænθənəm/ (<em>say</em> 'lanthuhnuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">a rare-earth, trivalent, metallic element, allied to aluminium, found in certain rare minerals, as monazite.</span></div> <em>Symbol</em>: La; <em>relative atomic mass</em>: 138.91; <em>atomic number</em>: 57; <em>density</em>: 6.17–6.19 at 20°C. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>lanthanein</em> escape notice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lanthorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041343"><header class="entryHeader"><span class="hw">lanthorn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lanthorn" src="word_pronunciations/13318.mp3"></audio></span>/ˈlæntən/ (<em>say</em> 'lantuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq984">a lantern.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000041334" href="entry://lantern%23bigmac000041334"><span class="smallcaps">lant(ern)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102533" href="entry://horn%23bigmac000102533"><span class="smallcaps">horn</span></a>, alteration of <em>lantern</em>, by folk etymology, since early lanterns had translucent sides made of horn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lantsang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041344"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lantsang</span></header><div>/ˈlæntsʌŋ/ (<em>say</em> 'lantsung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">→ <a data-mq-recid="bigmac000045983" href="entry://Mekong%23bigmac000045983"><strong>Mekong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lanuginose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041345"><header class="entryHeader"><span class="hw">lanuginose</span></header><div>/ləˈnudʒənoʊs/ (<em>say</em> luh'noohjuhnohs), /-ˈnju-/ (<em>say</em> -'nyooh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq342"> covered with lanugo, or soft, downy hairs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq236"> of the nature of down; downy.</span></div> Also, <strong class="vs">lanuginous</strong>. <div class="etym">[Latin <em>lānūginōsus</em> woolly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lanugo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041346"><header class="entryHeader"><span class="hw">lanugo</span></header><div>/ləˈnugoʊ/ (<em>say</em> luh'noohgoh), /-ˈnju-/ (<em>say</em> -'nyooh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">a coat of delicate, downy hairs, especially that with which the human fetus or a newborn infant is covered.</span></div><div class="etym"> [Latin: woolly substance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lanza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041348"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lanza</span></header><div>/ˈlænzə/ (<em>say</em> 'lanzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mario</strong> (<em>Alfred Cocozza</em>), </div><div class="def"><span id="mq758">1921–59, US tenor and Hollywood star, noted especially for the title role in <em>The Great Caruso</em> (1951).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lanzhou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092304"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lanzhou</span></header><div>/lanˈdʒoʊ/ (<em>say</em> lahn'joh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">a city in northern China on the Yellow River; capital of Gansu province.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Lanchow</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lao
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041349"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lao</span><z><span target_id="8uhyOKka3I">n.</span><span target_id="QdSmh1cwtQ">adj.</span></z></header><div>/laʊ/ (<em>say</em> low) <div abbr="n." class="chunk" id="8uhyOKka3I"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> a Buddhist people of Laos and Thailand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Lao</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Laos</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq219"> their language, belonging to the Tai group, related to Shan and Thai.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QdSmh1cwtQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq653"> of or relating to this people or their language.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq252"> of or relating to Laos.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laocoön
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041350"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laocoön</span></header><div>/leɪˈɒkoʊɒn/ (<em>say</em> lay'okohon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq999">a priest of Apollo at Troy who warned the Trojans against the Trojan Horse and, with his two sons, was killed by serpents sent by Athena or Apollo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laodicea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041351"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laodicea</span></header><div>/leɪoʊdəˈsɪə/ (<em>say</em> layohduh'sear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">an ancient seaport of Syria, on the site of modern Latakia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laodicean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041352"><header class="entryHeader"><span class="hw">laodicean</span></header><div>/leɪoʊdəˈsiən/ (<em>say</em> layohduh'seeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq289">lukewarm or indifferent, especially in religious commitment.</span></div><div class="etym"> [from the character of the early Christians at <em>Laodicea</em>, an ancient seaport of Syria. See Revelation 3:15–16]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laogai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac716419869"><header class="entryHeader"><span class="hw">laogai</span></header><div>/laʊˈgaɪ/ (<em>say</em> low'guy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">(in the Chinese criminal justice system) a policy of running organised prison labour in prisons and prison camps.</span></div><div class="etym"> [from Mandarin slogan <em>láo</em>(<em>dòng</em>)<em> gǎi</em>(<em>zào</em>) reform through labour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laois
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041353"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laois</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Laois" src="word_pronunciations/13452.mp3"></audio></span>/liʃ/ (<em>say</em> leesh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">→ <a data-mq-recid="bigmac000092305" href="entry://Laoighis%23bigmac000092305"><strong>Laoighis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041356"><header class="entryHeader"><span class="hw">laos</span></header><div>/ˈleɪɒs/ (<em>say</em> 'layos), /laʊs/ (<em>say</em> lows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq082">→ <a data-mq-recid="bigmac000029221" href="entry://galangal%23bigmac000029221"><strong>galangal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laotian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac382222000"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laotian</span><z><span target_id="NU60CTTK1f">n.</span><span target_id="WxVbDsnVFr">adj.</span></z></header><div>/ˈlaʊʃən/ (<em>say</em> 'lowshuhn), /leɪˈoʊʃən/ (<em>say</em> lay'ohshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="NU60CTTK1f"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> a citizen or resident of Laos.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WxVbDsnVFr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq656"> of or relating to the republic of Laos.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laozi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102855"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laozi</span></header><div>/laʊˈtseɪ/ (<em>say</em> low'tsay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">c.604–c.531 BC, Chinese philosopher, traditionally considered to be the founder of Taoism.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Lao-tse</strong>, <strong class="vs">Lao-tsze</strong>, <strong class="vs">Lao-tzu</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laparoscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041360"><header class="entryHeader"><span class="hw">laparoscope</span></header><div>/ˈlæpərəskoʊp/ (<em>say</em> 'lapuhruhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">an instrument which can be inserted into the abdominal cavity through a small incision, to provide direct vision or enable minor surgery to the abdominal organs.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>lapara</em> flank + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000066121" href="entry://-scope%23bigmac000066121"><span class="smallcaps">-scope</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>laparoscopic</strong> /læpərəˈskɒpɪk/ (<em>say</em> lapuhruh'skopik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laparoscopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041361"><header class="entryHeader"><span class="hw">laparoscopy</span></header><div>/læpəˈrɒskəpi/ (<em>say</em> lapuh'roskuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">laparoscopies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq008">the insertion into the abdominal cavity of a laparoscope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laparotomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041362"><header class="entryHeader"><span class="hw">laparotomy</span></header><div>/læpəˈrɒtəmi/ (<em>say</em> lapuh'rotuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">laparotomies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> a surgical incision through the flank or loin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq183"> any incision into any part of the abdominal wall, usually to establish the diagnosis.</span></div><div class="etym"> [<em>laparo-</em> (combining form representing Greek <em>laparā</em> flank) + <a data-mq-recid="bigmac000077022" href="entry://-tomy%23bigmac000077022"><span class="smallcaps">-tomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lapboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041363"><header class="entryHeader"><span class="hw">lapboard</span></header><div>/ˈlæpbɔd/ (<em>say</em> 'lapbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> a thin, flat board to be held on the lap for use as a table.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq427"> <em class="label">Computer Games</em> a keyboard with a built-in mousepad and features such as cushioning and wrist rests, designed to be operated while resting on the player’s lap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lapel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041365"><header class="entryHeader"><span class="hw">lapel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lapel" src="word_pronunciations/13321.mp3"></audio></span>/ləˈpɛl/ (<em>say</em> luh'pel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">part of a garment folded back on the breast, especially a continuation of a coat collar.</span></div><div class="etym"> [diminutive of <a data-mq-recid="bigmac000102591" href="entry://lap%23bigmac000102591"><span class="smallcaps">lap<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lapelled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lapful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041366"><header class="entryHeader"><span class="hw">lapful</span></header><div>/ˈlæpfʊl/ (<em>say</em> 'lapfool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lapfuls</strong>)</div><div class="def"><span id="mq617">as much as the lap can hold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lapidary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095583"><header class="entryHeader"><span class="hw">lapidary</span><z><span target_id="NChH7VaFMG">n.</span><span target_id="ZxbzQwD0Jd">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lapidary" src="word_pronunciations/13322.mp3"></audio></span>/ˈlæpədəri/ (<em>say</em> 'lapuhduhree), <em class="label">Originally US</em> /-dɛri/ (<em>say</em> -deree) <div abbr="n." class="chunk" id="NChH7VaFMG"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lapidaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq070"> the shaping and polishing of stones, especially precious stones.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> someone who cuts, polishes, and engraves stones, especially precious stones.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq706"> an old book on the lore of gems.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq003"> an expert on gems.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZxbzQwD0Jd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq593"> relating to the cutting or engraving of stones.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq988"> of or relating to inscriptions cut in stone, or to any formal inscriptions.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq667"> characteristic of or suitable for monumental inscriptions.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lapidarie</em>, from Latin <em>lapidārius</em> of stones or stone (as noun, a stonecutter)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈlæpədɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lapidate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041367"><header class="entryHeader"><span class="hw">lapidate</span></header><div>/ˈlæpədeɪt/ (<em>say</em> 'lapuhdayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">lapidated</strong>, <strong class="bold">lapidating</strong>)<br/> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq105"> to pelt with stones.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> to stone to death.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lapidātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>lapidation</strong> /læpəˈdeɪʃən/ (<em>say</em> lapuh'dayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lapin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041369"><header class="entryHeader"><span class="hw">lapin</span></header><div>/ˈlæpən/ (<em>say</em> 'lapuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">rabbit fur, especially as used for coats.</span></div><div class="etym"> [French: literally, rabbit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lapith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041371"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lapith</span></header><div>/ˈlæpəθ/ (<em>say</em> 'lapuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Lapiths</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Lapithae</strong>)<br/> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq917">a mythical people of Thessaly, who defeated the centaurs in a war which arose at the wedding of Pirithoüs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lapp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac079864364"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lapp</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lapp" src="word_pronunciations/13327.mp3"></audio></span>/læp/ (<em>say</em> lap) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq888">→ <a data-mq-recid="bigmac000041375" href="entry://Sami%23bigmac000041375"><strong>Sami</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Swedish] </div><div class="deriv">–<strong>Lappish</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The preferred term is now <em>Sami</em>, although <em>Lapp</em> and related terms continue to have quite wide currency.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lapper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac283116187"><header class="entryHeader"><span class="hw">lapper</span></header><div>/ˈlæpə/ (<em>say</em> 'lapuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> someone or something that laps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq722"> <em class="label">Colloquial</em> someone who does laps of a street block in a car.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000041358" href="entry://lap%23bigmac000041358"><span class="smallcaps">lap<sup>2</sup></span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lappet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094193"><header class="entryHeader"><span class="hw">lappet</span></header><div>/ˈlæpət/ (<em>say</em> 'lapuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> a small lap, flap, or loosely hanging part, especially of a garment or headdress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq208"> a loose fold of flesh or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq777"> a lobe of the ear, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq243"> <em class="label">Ornithology</em> a wattle or other fleshy process on a bird’s head.</span></div><div class="etym"> [diminutive of <a data-mq-recid="bigmac000102591" href="entry://lap%23bigmac000102591"><span class="smallcaps">lap<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lappy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac169704979"><header class="entryHeader"><span class="hw">lappy<sup>1</sup></span></header><div>/ˈlæpi/ (<em>say</em> 'lapee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lappies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq290">a laptop.</span></div> Also, <strong class="vs">lappie</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac660455070"><header class="entryHeader"><span class="hw">lappy<sup>2</sup></span></header><div>/ˈlæpi/ (<em>say</em> 'lapee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lappies</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly Qld Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq614">a single circuit of a vehicle around a street block: <em class="example">those kids are out there doing lappies again.</em></span></div> Compare <em class="label">Qld</em>, <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">Tasmania Colloquial</em> <a data-mq-recid="bigmac000007905" href="entry://blockie%23bigmac000007905"><strong>blockie</strong></a>; <em class="label">WA Colloquial</em> <a data-mq-recid="bigmac26444933" href="entry://bog%20lap%23bigmac26444933"><strong>bog lap</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lapse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101936"><header class="entryHeader"><span class="hw">lapse</span><z><span target_id="VRYVJaddYs">n.</span><span target_id="bwgrc6QtXn">v.i.</span><span target_id="BuB723JFjv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lapse" src="word_pronunciations/13325.mp3"></audio></span>/læps/ (<em>say</em> laps) <div abbr="n." class="chunk" id="VRYVJaddYs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq774"> a slip or slight error: <em class="example">a lapse of concentration.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq881"> a failure or miscarriage through some fault, slip, or negligence: <em class="example">a lapse of justice.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq611"> a gliding or passing away, as of time: <em class="example asterisk">* <em>She took that up after a lapse of two hours, and spoke to the old lady.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nevil shute</span>, <span class="smallcaps">1952</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq010"> the act of falling, slipping, sliding, etc., slowly or as by degrees.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq026"> <em class="label">Law</em> the termination of a right or privilege through neglect to exercise it or through failure of some contingency.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq995"> a falling, or sinking to a lower grade, condition, or degree: <em class="example">a lapse into savagery.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq466"> a moral fall, as from rectitude.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq398"> a falling into disuse.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="bwgrc6QtXn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">lapsed</strong>, <strong class="bold">lapsing</strong>)</div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq418"> to pass slowly, silently, or by degrees.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq791"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq676"> (of a right) to lose effect through passage of time.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq429"> to become void, as a legacy to someone who predeceases the testator.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq578"> (of insurance) to cease to be in force.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq335"> to fall or sink to a lower grade or condition.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq167"> to fall into disuse.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq958"> to fall, slip, or glide, especially downwards.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq900"> to deviate from principles, accuracy, etc.; make a slip or error.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq602"> to pass away, as time.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BuB723JFjv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq850"> <strong class="phr">lapse of memory</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq330"> an instance of incorrect recall.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq315"> lack of recall.</span></div></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>lapsus</em> (noun) a fall, slip] </div><div class="deriv">–<strong>lapser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lapsed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885628882"><header class="entryHeader"><span class="hw">lapsed</span><z><span target_id="5USYsvy4en">v.</span><span target_id="UIyaV7LFvE">adj.</span></z></header><div>/læpst/ (<em>say</em> lapst) <div abbr="v." class="chunk" id="5USYsvy4en"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq866"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101936" href="entry://lapse%23bigmac000101936"><strong>lapse</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UIyaV7LFvE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq877"> designating someone who has allowed their membership of a particular community, association, religion, ideology, etc., to slide.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq311"> (of a Catholic) baptised in the Catholic Church, but either non-practising or opposed to its beliefs and practices.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lapstrake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099738"><header class="entryHeader"><span class="hw">lapstrake</span><z><span target_id="LRlhqleBar">adj.</span><span target_id="NmheNDQc91">n.</span></z></header><div>/ˈlæpstreɪk/ (<em>say</em> 'lapstrayk) <div abbr="adj." class="chunk" id="LRlhqleBar"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> (of a boat) built with each plank overlapping the one below it; clinker-built.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NmheNDQc91">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq875"> a lapstrake boat.</span></div> Also, <strong class="vs">lapstreak</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000041358" href="entry://lap%23bigmac000041358"><span class="smallcaps">lap<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072545" href="entry://strake%23bigmac000072545"><span class="smallcaps">strake</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laptop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041379"><header class="entryHeader"><span class="hw">laptop</span><z><span target_id="cSeU4Hwe8X">n.</span><span target_id="9JkeAzb22l">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of laptop" src="word_pronunciations/13326.mp3"></audio></span>/ˈlæptɒp/ (<em>say</em> 'laptop) <div abbr="n." class="chunk" id="cSeU4Hwe8X"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> a portable computer, small enough to be operated while held on one’s knees.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9JkeAzb22l">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq754"> of or relating to a laptop: <em class="example">laptop displays are becoming much clearer.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102591" href="entry://lap%23bigmac000102591"><span class="smallcaps">lap<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100847" href="entry://top%23bigmac000100847"><span class="smallcaps">top<sup>1</sup></span></a>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000019814" href="entry://desktop%23bigmac000019814"><span class="smallcaps">desktop</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laputa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041380"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laputa</span></header><div>/ləˈpjutə/ (<em>say</em> luh'pyoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">an imaginary flying island described in Swift’s <em>Gulliver’s Travels</em>, whose inhabitants were engaged in all sorts of ridiculous projects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094301"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lara<sup>1</sup></span></header><div>/ˈlarə/ (<em>say</em> 'lahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Brian</strong>, </div><div class="def"><span id="mq906">born 1969, West Indian cricketer; noted as Test batsman; record individual Test score in 2004 with 400 runs; during 2005–08 held record for world’s highest scoring Test batsman.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000091443"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lara<sup>2</sup></span></header><div>/ˈlarə/ (<em>say</em> 'lahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a town in south-western Victoria, north-north-east of Geelong; lime-burning an important industry.</span></div><div class="etym"> [Wathawurung: stone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Larakia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041383"><header class="entryHeader"><span class="hw">Larakia</span><z><span target_id="WXCoRasYqf">n.</span><span target_id="i5fLK97p0x">adj.</span></z></header><div>/ˈlærəkiə/ (<em>say</em> 'laruhkeeuh) <div abbr="n." class="chunk" id="WXCoRasYqf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq852"> an Australian Aboriginal people of the region of present-day Darwin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="i5fLK97p0x">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq242"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Larrakeah</strong>, <strong class="vs">Larrakeyah</strong>, <strong class="vs">Larrakia</strong>. <div class="backshade">The name of the people whose traditional lands included Darwin and much of its hinterland appears in several different spellings. The Larrakia Nation Aboriginal Corporation, founded in 1997, is the peak representative body for the people. The spelling Larrakeyah is used for the suburb of Darwin immediately north-west of the city centre, which is largely devoted to naval and military facilities.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laramide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041384"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laramide</span></header><div>/ˈlærəmaɪd/ (<em>say</em> 'laruhmuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq663">of or relating to the major mountain-building episode of late Cretaceous and early Tertiary times in North America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
larapinta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041385"><header class="entryHeader"><span class="hw">larapinta</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of larapinta" src="word_pronunciations/13330.mp3"></audio></span>/lærəˈpɪntə/ (<em>say</em> laruh'pintuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">a dunnart, <em>Sminthopsis macrura</em>, of Australian central areas, having a long tail and a prominent facial stripe; Darling Downs dunnart.</span></div><div class="etym"> [Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
larboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095744"><header class="entryHeader"><span class="hw">larboard</span><z><span target_id="5KWJJ7EKcz">n.</span><span target_id="TZ6RShKixr">adj.</span></z></header><div>/ˈlabəd/ (<em>say</em> 'lahbuhd) <em class="label">Nautical Obsolete</em><div abbr="n." class="chunk" id="5KWJJ7EKcz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq769"> → <a data-mq-recid="bigmac000058174" href="entry://port%23bigmac000058174"><strong>port<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058174" href="entry://port%23mq227">1</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="TZ6RShKixr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq354"> → <a data-mq-recid="bigmac000058174" href="entry://port%23bigmac000058174"><strong>port<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058174" href="entry://port%23mq032">2</a>).</span></div><div class="etym"> [early Modern English <em>larborde</em> (assimilated to <a data-mq-recid="bigmac000071737" href="entry://starboard%23bigmac000071737"><span class="smallcaps">starboard</span></a>); replacing Middle English <em>laddeborde</em>, from <em>ladde</em> (origin uncertain) + <em>borde</em>, Old English <em>bord</em> ship’s side]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LARC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac608103729"><header class="entryHeader"><span class="hw">LARC</span></header><div>/lak/ (<em>say</em> lahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">an amphibious all-terrain vehicle which can navigate surf to make a landing.</span></div><div class="etym"> [<em>l</em>(<em>ighter</em>)<em> a</em>(<em>mphibious</em>)<em> r</em>(<em>esupply</em>)<em> c</em>(<em>argo</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
larcenous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041387"><header class="entryHeader"><span class="hw">larcenous</span></header><div>/ˈlasənəs/ (<em>say</em> 'lahsuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq596"> of, like, or of the nature of larceny.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq920"> guilty of larceny.</span></div> <div class="deriv">–<strong>larcenously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
larceny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041388"><header class="entryHeader"><span class="hw">larceny</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of larceny" src="word_pronunciations/13331.mp3"></audio></span>/ˈlasəni/ (<em>say</em> 'lahsuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">larcenies</strong>)<br/> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq834">the offence of taking away, without the consent of the owner, anything capable of being stolen, with the intention of permanently depriving the owner of it; theft.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, apparently from Anglo-French <em>larcin</em> (from Latin <em>latrōcinium</em> robbery) + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
larch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041389"><header class="entryHeader"><span class="hw">larch</span></header><div>/latʃ/ (<em>say</em> lahch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq765"> any of the coniferous trees constituting the genus <em>Larix</em>, characterised by a tough, durable wood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq437"> the wood of such a tree.</span></div><div class="etym"> [German <em>Lärche</em>, from Latin <em>larix</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041390"><header class="entryHeader"><span class="hw">lard</span><z><span target_id="pYPze8ZIDV">n.</span><span target_id="DzfAYSZCyB">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lard" src="word_pronunciations/13333.mp3"></audio></span>/lad/ (<em>say</em> lahd) <div abbr="n." class="chunk" id="pYPze8ZIDV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> rendered pig fat, especially the internal fat of the abdomen.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="DzfAYSZCyB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq391"> to apply lard or grease to.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq177"> to prepare or enrich (lean meat, etc.) with pork or bacon, especially with lardoons.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq106"> to intersperse with something for improvement or ornamentation: <em class="example asterisk">* <em>she would pass the information around among her friends … larding it with her own comments and opinions</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French: fat of pork, bacon, from Latin <em>lār</em>(<em>i</em>)<em>dum</em> fat of pork] </div><div class="deriv">–<strong>lardy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lardaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041391"><header class="entryHeader"><span class="hw">lardaceous</span></header><div>/laˈdeɪʃəs/ (<em>say</em> lah'dayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq395">lard-like; fatty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
larder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041392"><header class="entryHeader"><span class="hw">larder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of larder" src="word_pronunciations/13332.mp3"></audio></span>/ˈladə/ (<em>say</em> 'lahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">a room or place where food is kept; pantry.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>lardier</em>, from <em>lard</em> <a data-mq-recid="bigmac000041390" href="entry://lard%23bigmac000041390"><span class="smallcaps">lard</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lardil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105220"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lardil</span><z><span target_id="5yxSofFZ4p">n.</span><span target_id="PA7igbb5e2">adj.</span></z></header><div>/ˈladɪl/ (<em>say</em> 'lahdil) <div abbr="n." class="chunk" id="5yxSofFZ4p"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> an Australian Aboriginal people of Mornington Island.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PA7igbb5e2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq187"> of or relating to this people or their language.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Lardil</strong> people of Mornington Island in the Gulf of Carpentaria were among many Indigenous peoples who had one or more special or alternative languages for use in particular circumstances, such as a respectful or indirect language used with some relatives, or a sign language used to replace speaking during extended periods of mourning (see <a data-mq-recid="bigmac000083699" href="entry://Warlpiri%23bigmac000083699"><strong>Warlpiri</strong></a>), or a special language taught to young men during initiation. Most of these languages are not publicised and not well documented, and many have disappeared, but the Lardil agreed to make known details of their initiation language. The language has its own name, Demin, and it uses less than 200 ‘words’ to replace the entire vocabulary of standard Lardil. This limited number of elements forces speakers to make ingenious combinations of them to express themselves. A further difficulty for the young men who had to learn it is that Demin requires very unusual pronunciation, using click sounds and other sounds not found in ordinary Lardil, nor generally in the languages of Australia. The challenge of using Demin was part of a wider demand on learners that they show themselves able to develop skills to demonstrate their competence as mature adults.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lardner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041393"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lardner</span></header><div>/ˈladnə/ (<em>say</em> 'lahdnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ring</strong> (<em>Ringgold Wilmer Lardner</em>), </div><div class="def"><span id="mq125">1885–1933, US writer of short stories.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lardoons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041394"><header class="entryHeader"><span class="hw">lardoons</span></header><div>/laˈdunz/ (<em>say</em> lah'doohnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">strips of larding fat (pork or bacon) of varying lengths and thickness, threaded into meat, poultry and game.</span></div> Also, <strong class="vs">lardons</strong> /ˈladnz/ (<em>say</em> 'lahdnz). <div class="etym">[French <em>lardon</em> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041396"><header class="entryHeader"><span class="hw">lare</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lare" src="word_pronunciations/13267.mp3"></audio></span>/lɛə/ (<em>say</em> lair) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb</em> (<strong class="bold">lared</strong>, <strong class="bold">laring</strong>)<br/> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq194">→ <a data-mq-recid="bigmac000102586" href="entry://lair%23bigmac000102586"><strong>lair<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laredo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041397"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laredo</span></header><div>/ləˈreɪdoʊ/ (<em>say</em> luh'raydoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">a city in the US, in southern Texas on the Mexican border, on the Rio Grande.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
largamente
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041399"><header class="entryHeader"><span class="hw">largamente</span></header><div>/lagəˈmɛnteɪ/ (<em>say</em> lahguh'mentay) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq981">(a musical direction) broadly.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
largesse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041407"><header class="entryHeader"><span class="hw">largesse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of largesse" src="word_pronunciations/13335.mp3"></audio></span>/laˈdʒɛs/ (<em>say</em> lah'jes), /laˈʒɛs/ (<em>say</em> lah'zhes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> generous bestowal of gifts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq164"> the gifts or a gift (as of money) so bestowed: <em class="example asterisk">* <em>The effect on the company of this wholly unexpected act of grace – largesse of beer from a curate – was electrifying.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1913</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq555"> generosity.</span></div> Also, <strong class="vs">largess</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>larges</em>, from Old French <em>largesse</em>, from <em>large</em> <a data-mq-recid="bigmac000102593" href="entry://large%23bigmac000102593"><span class="smallcaps">large</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
larghetto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041408"><header class="entryHeader"><span class="hw">larghetto</span><z><span target_id="0HDuLlaOfr">adv.</span><span target_id="V0RYUmZfrq">n.</span></z></header><div>/laˈgɛtoʊ/ (<em>say</em> lah'getoh) <div abbr="adv." class="chunk" id="0HDuLlaOfr"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> (a musical direction) somewhat slowly; not as slowly as largo, but usually more slowly than andante.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="V0RYUmZfrq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq766"> (<em>plural</em> <strong class="bold">larghettos</strong>) a larghetto movement.</span></div><div class="etym"> [Italian, diminutive of <em>largo</em> <a data-mq-recid="bigmac000041410" href="entry://largo%23bigmac000041410"><span class="smallcaps">largo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
largish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041409"><header class="entryHeader"><span class="hw">largish</span></header><div>/ˈladʒɪʃ/ (<em>say</em> 'lahjish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq822">rather large.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
largo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041410"><header class="entryHeader"><span class="hw">largo</span><z><span target_id="3aqU1afqMo">adv.</span><span target_id="UIbPnWiQIN">adj.</span><span target_id="hoUD9p4BU9">n.</span></z></header><div>/ˈlagoʊ/ (<em>say</em> 'lahgoh) <div abbr="adv." class="chunk" id="3aqU1afqMo"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> (a musical direction) in a slow and solemn manner.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UIbPnWiQIN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq660"> slow; in a broad, dignified style.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hoUD9p4BU9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq198"> (<em>plural</em> <strong class="bold">largos</strong>) a largo movement.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>largus</em> large]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac826937865"><header class="entryHeader"><span class="hw">lari</span></header><div>/ˈlari/ (<em>say</em> 'lahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">the principal monetary unit of Georgia.</span></div> Also, <strong class="vs">laari</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lariat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041411"><header class="entryHeader"><span class="hw">lariat</span></header><div>/ˈlæriət/ (<em>say</em> 'lareeuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> a long, noosed rope for catching horses, cattle, etc.; a lasso.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq759"> a rope or cord for picketing animals while grazing.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>la reata</em> the rope]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
larine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041412"><header class="entryHeader"><span class="hw">larine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of larine" src="word_pronunciations/13337.mp3"></audio></span>/ˈlæraɪn/ (<em>say</em> 'laruyn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of larine" src="word_pronunciations/13338.mp3"></audio></span>/-rin/ (<em>say</em> -reen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> of the nature of or resembling a gull.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> of or relating to the suborder Lari, family Laridae, or subfamily Larinae, containing the gulls.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Larinae</em>, from Late Latin <em>larus</em>, from Greek <em>laros</em> kind of seabird]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Larkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041415"><header class="entryHeader"><span class="hw">Larkin</span></header><div>/ˈlakən/ (<em>say</em> 'lahkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Philip</strong>, </div><div class="def"><span id="mq630">1922–85, English poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
larkspur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041416"><header class="entryHeader"><span class="hw">larkspur</span></header><div>/ˈlakspɜ/ (<em>say</em> 'lahksper) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">any plant of the genus <em>Delphinium</em>, so called from the spur-shaped formation of the calyx and petals.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000041414" href="entry://lark%23bigmac000041414"><span class="smallcaps">lark<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101887" href="entry://spur%23bigmac000101887"><span class="smallcaps">spur</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Larousse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041421"><header class="entryHeader"><span class="hw">Larousse</span></header><div>/laˈrus/ (<em>say</em> lah'roohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pierre Athanase</strong> /piɛə ataˈnaz/ (<em>say</em> peeair ahtah'nahz), </div><div class="def"><span id="mq082">1817–75, French grammarian, lexicographer, and encyclopedist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LARP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac17593767"><header class="entryHeader"><span class="hw">LARP</span><z><span target_id="prj4m1DQN5">n.</span><span target_id="vGwIU9vp4d">adj.</span></z></header><div>/lap/ (<em>say</em> lahp) <div abbr="n." class="chunk" id="prj4m1DQN5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> → <a data-mq-recid="bigmac679545655" href="entry://live-action%20role-playing%23bigmac679545655"><strong>live-action role-playing</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vGwIU9vp4d">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq694"> of or relating to live-action role-playing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>LARPer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>LARPing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Larper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac769777479"><header class="entryHeader"><span class="hw">Larper</span></header><div>/ˈlapə/ (<em>say</em> 'lahpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">→ <a data-mq-recid="bigmac000100768" href="entry://La%20Perouse%23bigmac000100768"><strong>La Perouse</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Larrakeah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041422"><header class="entryHeader"><span class="hw">Larrakeah</span></header><div>/ˈlærəkiə/ (<em>say</em> 'laruhkeeuh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq668">→ <a data-mq-recid="bigmac000041383" href="entry://Larakia%23bigmac000041383"><strong>Larakia</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Larrakeyah</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Larrakeyah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac15086191"><header class="entryHeader"><span class="hw">Larrakeyah</span></header><div>/ˈlærəkiə/ (<em>say</em> 'laruhkeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">→ <a data-mq-recid="bigmac000041383" href="entry://Larakia%23bigmac000041383"><strong>Larakia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Larrakia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac934424961"><header class="entryHeader"><span class="hw">Larrakia</span></header><div>/ˈlærəkiə/ (<em>say</em> 'laruhkeeuh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq737">→ <a data-mq-recid="bigmac000041383" href="entry://Larakia%23bigmac000041383"><strong>Larakia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
larrikin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101808"><header class="entryHeader"><span class="hw">larrikin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of larrikin" src="word_pronunciations/13341.mp3"></audio></span>/ˈlærəkən/ (<em>say</em> 'laruhkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq009"> <em class="label">Obsolescent</em> a lout; a hoodlum: <em class="example asterisk">* <em>their kids are generally little devils, and turn out larrikins as likely as not.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry lawson</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq008"> a mischievous young person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq682"> an uncultivated, rowdy, but good-hearted person.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>larack about</em> meaning ‘to lark about’ and <em>larrikin</em> a mischievous youth] </div><div class="deriv">–<strong>larrikinism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
larrikinish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac827990483"><header class="entryHeader"><span class="hw">larrikinish</span></header><div>/ˈlærəkənɪʃ/ (<em>say</em> 'laruhkuhnish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq40"> characteristic of a larrikin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq899"> unrestrained in behaviour as from an excess of high spirits or daredevilry.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101808" href="entry://larrikin%23bigmac000101808"><span class="smallcaps">larrikin</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>larrikinishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>larrikinishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Larrimah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096979"><header class="entryHeader"><span class="hw">Larrimah</span></header><div>/ˈlærəma/ (<em>say</em> 'laruhmah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">a small town in northern central NT on the Stuart Highway; formerly the last rail-town of the North Australia railway.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
larrup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041423"><header class="entryHeader"><span class="hw">larrup</span></header><div>/ˈlærəp/ (<em>say</em> 'laruhp) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">larruped</strong>, <strong class="bold">larruping</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq860">to beat; thrash: <em class="example asterisk">* <em>He didn’t larrup us very often, but when he did he looked exactly like that.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">t.a.g. hungerford</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div><div class="etym"> [compare Dutch <em>larpen</em> thrash] </div><div class="deriv">–<strong>larruper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
larstins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095745"><header class="entryHeader"><span class="hw">larstins</span></header><div>/ˈlastənz/ (<em>say</em> 'lahstuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq488">→ <a data-mq-recid="bigmac000023165" href="entry://elastic%20sides%23bigmac000023165"><strong>elastic sides</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; ? trademark (Everlastings) for a type of boot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
larva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041424"><header class="entryHeader"><span class="hw">larva</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of larva" src="word_pronunciations/13342.mp3"></audio></span>/ˈlavə/ (<em>say</em> 'lahvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">larvae</strong> /ˈlavi/ (<em>say</em> 'lahvee) <em>or</em> <strong class="bold">larvas</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq344"> <em class="label">Entomology</em> the young of any insect which undergoes metamorphosis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq149"> any animal in an analogous immature form.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq815"> the young of any invertebrate animal.</span></div><div class="etym"> [New Latin, special use of Latin <em>larva</em> ghost, spectre, skeleton, mask]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
larval
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041425"><header class="entryHeader"><span class="hw">larval</span></header><div>/ˈlavəl/ (<em>say</em> 'lahvuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq983">of or in the form of a larva.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
larvicide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041426"><header class="entryHeader"><span class="hw">larvicide</span></header><div>/ˈlavəsaɪd/ (<em>say</em> 'lahvuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">an agent for killing larvae.</span></div> <div class="deriv">–<strong>larvicidal</strong> /lavəˈsaɪdl/ (<em>say</em> lahvuh'suydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Larwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102856"><header class="entryHeader"><span class="hw">Larwood</span></header><div>/ˈlawʊd/ (<em>say</em> 'lahwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Harold</strong>, </div><div class="def"><span id="mq029">1904–95, English cricketer, noted for his fast bowling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laryngeal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041427"><header class="entryHeader"><span class="hw">laryngeal</span></header><div>/lærənˈdʒiəl/ (<em>say</em> laruhn'jeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq936">of or relating to the larynx.</span></div> Also, <strong class="vs">laryngal</strong> /ləˈrɪŋgəl/ (<em>say</em> luh'ringguhl). <div class="etym">[New Latin <em>laryngeus</em> (from <em>larynges</em>, plural of <em>larynx</em> <a data-mq-recid="bigmac000041435" href="entry://larynx%23bigmac000041435"><span class="smallcaps">larynx</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laryngectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041428"><header class="entryHeader"><span class="hw">laryngectomy</span></header><div>/lærɪŋˈdʒɛktəmi/ (<em>say</em> laring'jektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">laryngectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq427">the surgical removal of the larynx.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laryngitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041429"><header class="entryHeader"><span class="hw">laryngitis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of laryngitis" src="word_pronunciations/13343.mp3"></audio></span>/lærənˈdʒaɪtəs/ (<em>say</em> laruhn'juytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">inflammation of the larynx.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <a data-mq-recid="bigmac000041430" href="entry://laryngo-%23bigmac000041430"><span class="smallcaps">laryng(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>laryngitic</strong> /lærənˈdʒɪtɪk/ (<em>say</em> laruhn'jitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laryngo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041430"><header class="entryHeader"><span class="hw">laryngo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq312">a combining form of <a data-mq-recid="bigmac000041435" href="entry://larynx%23bigmac000041435"><strong>larynx</strong></a>, as in <em>laryngoscope</em>.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">laryng-</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laryngoscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041433"><header class="entryHeader"><span class="hw">laryngoscope</span></header><div>/ləˈrɪŋgəskoʊp/ (<em>say</em> luh'ringguhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">an apparatus for examining the larynx.</span></div> <div class="deriv">–<strong>laryngoscopic</strong> /lərɪŋgəˈskɒpɪk/ (<em>say</em> luhringguh'skopik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>laryngoscopy</strong> /ˌlærɪŋˈgɒskəpi/ (<em>say</em> .laring'goskuhpee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laryngotomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041434"><header class="entryHeader"><span class="hw">laryngotomy</span></header><div>/lærɪŋˈgɒtəmi/ (<em>say</em> laring'gotuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">laryngotomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq049">the cutting into the larynx by a surgeon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
larynx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041435"><header class="entryHeader"><span class="hw">larynx</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of larynx" src="word_pronunciations/13344.mp3"></audio></span>/ˈlærɪŋks/ (<em>say</em> 'laringks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">larynges</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of larynx" src="word_pronunciations/13345.mp3"></audio></span>/ləˈrɪndʒiz/ (<em>say</em> luh'rinjeez) <em>or</em> <strong class="bold">larynxes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> <em class="label">Anatomy</em> the cavity at the upper end of the human trachea or windpipe containing the vocal cords and acting as the organ of voice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq202"> <em class="label">Zoology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq049"> a similar vocal organ in other mammals, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq541"> a corresponding structure in other animals.</span></div></span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lasagne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041436"><header class="entryHeader"><span class="hw">lasagne</span></header><div>/ləˈzanjə/ (<em>say</em> luh'zahnyuh), /ləˈsanjə/ (<em>say</em> luh'sahnyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq805"> a type of pasta in the form of flat sheets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq908"> any of several dishes made with such pasta, especially with minced meat, tomato, and cheese.</span></div> Also, <strong class="vs">lasagna</strong>. <div class="etym">[Italian, from Latin <em>lasanum</em> cooking pot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lascar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041438"><header class="entryHeader"><span class="hw">lascar</span></header><div>/ˈlæskə/ (<em>say</em> 'laskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq758">an Indian or South-East Asian sailor (or sometimes soldier, etc.).</span></div><div class="etym"> [Portuguese <em>laschar</em>, shortened form of <em>lasquarin</em> soldier, from Persian <em>lashkarī</em> (adjective) military, (as noun, soldier), from <em>lashkar</em> army, camp]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lassie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041466"><header class="entryHeader"><span class="hw">lassie</span></header><div>/ˈlæsi/ (<em>say</em> 'lasee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a girl; lass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lassitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041467"><header class="entryHeader"><span class="hw">lassitude</span></header><div>/ˈlæsətjud/ (<em>say</em> 'lasuhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">weariness of body or mind from strain, oppressive climate, etc.; languor.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lassitūdo</em> weariness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lasso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041468"><header class="entryHeader"><span class="hw">lasso</span><z><span target_id="ZBO7gIZENR">n.</span><span target_id="qeEWqL2KT9">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lasso" src="word_pronunciations/13355.mp3"></audio></span>/læˈsu/ (<em>say</em> la'sooh) <div abbr="n." class="chunk" id="ZBO7gIZENR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> (<em>plural</em> <strong class="bold">lassos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">lassoes</strong>) a long rope or line of hide or other material, with a running noose at one end, used for catching horses, cattle, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qeEWqL2KT9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq537"> (<strong class="bold">lassoed</strong>, <strong class="bold">lassoing</strong>) to catch with a lasso.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>lazo</em>, from Latin <em>laqueus</em> noose, snare. Compare <a data-mq-recid="bigmac000103478" href="entry://lace%23bigmac000103478"><span class="smallcaps">lace</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lassoer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lassus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041469"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lassus</span></header><div>/ˈlæsəs/ (<em>say</em> 'lasuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Orlando de</strong> /ɔˈlændoʊ də/ (<em>say</em> aw'landoh duh), </div><div class="def"><span id="mq317">1535–94, Flemish composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Last
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092309"><header class="entryHeader"><span class="hw">Last</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Last" src="word_pronunciations/13360.mp3"></audio></span>/last/ (<em>say</em> lahst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Clifford Frank</strong>, </div><div class="def"><span id="mq765">1918–91, Australian sculptor and art teacher, born in England; noted for his woodcarvings and his influence on the development of modern sculpture in Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lasting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041474"><header class="entryHeader"><span class="hw">lasting</span><z><span target_id="cl5q6QZaJo">adj.</span><span target_id="Va2W0qE52M">n.</span></z></header><div>/ˈlastɪŋ/ (<em>say</em> 'lahsting) <div abbr="adj." class="chunk" id="cl5q6QZaJo"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> that lasts; enduring; permanent; durable.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Va2W0qE52M">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq726"> (<em>plural</em>) a strong, durable, closely woven fabric, used for the uppers of shoes, for covering buttons, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lastingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>lastingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lat.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041483"><header class="entryHeader"><span class="hw">lat.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq429">latitude.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lat.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041484"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lat.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq259">Latin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LAT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac494336990"><header class="entryHeader"><span class="hw">LAT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq347">large air tanker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Latakia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092311"><header class="entryHeader"><span class="hw">Latakia</span></header><div>/lætəˈkiə/ (<em>say</em> latuh'keeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">a seaport in north-western Syria.</span></div> Ancient, <strong>Laodicea</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102597"><header class="entryHeader"><span class="hw">latch</span><z><span target_id="S0E2rostSd">n.</span><span target_id="p3ySa9aOey">v.t.</span><span target_id="caMGjMiEOD">v.i.</span><span target_id="4KAlwuDDDf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of latch" src="word_pronunciations/13363.mp3"></audio></span>/lætʃ/ (<em>say</em> lach) <div abbr="n." class="chunk" id="S0E2rostSd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq738"> a device for holding a door, gate, or the like closed, consisting basically of a bar falling or sliding into a catch, groove, hole, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="p3ySa9aOey">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq981"> to close or fasten with a latch.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="caMGjMiEOD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq195"> to fasten tightly so that the latch is in position.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4KAlwuDDDf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq746"> <strong class="phr">latch on to</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq655"> to fasten or attach (oneself) to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq030"> to understand; comprehend.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lacche</em>, Old English <em>læccan</em> take hold of, catch, take]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latchet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041485"><header class="entryHeader"><span class="hw">latchet<sup>1</sup></span></header><div>/ˈlætʃət/ (<em>say</em> 'lachuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq332">a strap or lace for fastening a shoe.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lachet</em>, from Old French, dialect variant of <em>lacet</em>, diminutive of <em>laz</em> <a data-mq-recid="bigmac000103478" href="entry://lace%23bigmac000103478"><span class="smallcaps">lace</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000041486"><header class="entryHeader"><span class="hw">latchet<sup>2</sup></span></header><div>/ˈlætʃət/ (<em>say</em> 'lachuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">a red or pinkish gurnard, <em>Pterygotrigla polyommata</em>, of the southern Australian coast.</span></div><div class="etym"> [19th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latchstring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041489"><header class="entryHeader"><span class="hw">latchstring</span></header><div>/ˈlætʃstrɪŋ/ (<em>say</em> 'lachstring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">a string passed through a hole in a door, for raising the latch from the outside.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lascivious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041440"><header class="entryHeader"><span class="hw">lascivious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lascivious" src="word_pronunciations/13346.mp3"></audio></span>/ləˈsɪviəs/ (<em>say</em> luh'siveeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq310"> inclined to lust; wanton or lewd.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> inciting to lust or wantonness.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>lascīviōsus</em>, from Latin <em>lascīvia</em> wantonness] </div><div class="deriv">–<strong>lasciviously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>lasciviousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041441"><header class="entryHeader"><span class="hw">lase</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lase" src="word_pronunciations/13420.mp3"></audio></span>/leɪz/ (<em>say</em> layz) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">lased</strong>, <strong class="bold">lasing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> (of a substance) to undergo the physical processes (of excitation and stimulated emission) employed in the laser.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> (of a device) to operate as a laser.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000093697" href="entry://laser%23bigmac000093697"><span class="smallcaps">laser</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093697"><header class="entryHeader"><span class="hw">laser</span><z><span target_id="fLdnRqTjTj">n.</span><span target_id="MK2NSSFcGB">v.t.</span><span target_id="NWh9Ci9Jpj">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of laser" src="word_pronunciations/13349.mp3"></audio></span>/ˈleɪzə/ (<em>say</em> 'layzuh) <div abbr="n." class="chunk" id="fLdnRqTjTj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq645"> a device for producing a coherent, monochromatic, high-intensity beam of radiation of a frequency within, or near to, the range of visible light; optical maser.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MK2NSSFcGB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq303"> to use a laser on, especially as part of a medical treatment: <em class="example">to laser the cornea; </em><em class="example">to laser a kidney stone.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq006"> to remove by means of a laser treatment: <em class="example">to laser a tattoo.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq467"> to level (an area of land) by means of laser levelling.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NWh9Ci9Jpj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq386"> equipped with or produced by a laser: <em class="example">a laser light; </em><em class="example">a laser beam.</em></span></div><div class="etym"> [<em>l</em>(<em>ight</em>)<em> a</em>(<em>mplification by</em>)<em> s</em>(<em>timulated</em>)<em> e</em>(<em>mission of</em>)<em> r</em>(<em>adiation</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac252797441"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laser</span></header><div>/ˈleɪzə/ (<em>say</em> 'layzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">a class of small sailing boat, designed to be sailed by one or two people, although usually sailed single-handed as it is easy to rig and sail.</span></div><div class="etym"> [originally trademark; named after <a data-mq-recid="bigmac000093697" href="entry://laser%23bigmac000093697"><span class="smallcaps">laser</span></a> in 1971]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LASH
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093698"><header class="entryHeader"><span class="hw">LASH</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of LASH" src="word_pronunciations/13352.mp3"></audio></span>/læʃ/ (<em>say</em> lash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">a ship which is unloaded using lighters carried on board.</span></div> Also, <strong class="vs">lash</strong>. <div class="etym">[<em>l</em>(<em>ighter</em>)<em> a</em>(<em>board</em>)<em> sh</em>(<em>ip</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lashed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041451"><header class="entryHeader"><span class="hw">lashed</span></header><div>/læʃt/ (<em>say</em> lasht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq886">having lashes, or eyelashes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lashing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102595"><header class="entryHeader"><span class="hw">lashing<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lashing" src="word_pronunciations/13350.mp3"></audio></span>/ˈlæʃɪŋ/ (<em>say</em> 'lashing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> the act of someone or something that lashes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq080"> a whipping.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq324"> a severe scolding.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq292"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>of</em>) large quantities; plenty: <em class="example asterisk">* <em>He dreams I’m going to have a fine farm, with corn and cows and pigs and newlaid eggs, and lashings of grapes and peaches and oranges</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">harold lewis</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103896" href="entry://lash%23bigmac000103896"><span class="smallcaps">lash<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000102595" href="#mq292">4</a> originally Anglo-Irish from <a data-mq-recid="bigmac000103896" href="entry://lash%23bigmac000103896"><span class="smallcaps">lash<sup>1</sup></span></a> in the basic sense of ‘move quickly’ applied to water and meaning ‘flowing freely’]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000041452"><header class="entryHeader"><span class="hw">lashing<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lashing" src="word_pronunciations/13351.mp3"></audio></span>/ˈlæʃɪŋ/ (<em>say</em> 'lashing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> a binding or fastening with a rope or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq138"> the rope or the like used.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000041450" href="entry://lash%23bigmac000041450"><span class="smallcaps">lash<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lashio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041453"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lashio</span></header><div>/ˈlæʃɪoʊ/ (<em>say</em> 'lashioh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">a town in northern Myanmar; the south-western terminus of the Burma Road.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lashkar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041454"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lashkar</span></header><div>/ˈlʌʃkə/ (<em>say</em> 'lushkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">a part of a suburb of Gwalior city in northern India; a former city and capital of Gwalior and Madhya Bharat states.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lashwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041456"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lashwood</span></header><div>/ˈlæʃwʊd/ (<em>say</em> 'lashwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Harold</strong> (<em>Hal</em>), </div><div class="def"><span id="mq470">1919–92, Australian stage and radio comedy actor and television producer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lasiandra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041457"><header class="entryHeader"><span class="hw">lasiandra</span></header><div>/læsiˈændrə/ (<em>say</em> lasee'andruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> the former generic name of the large tropical American genus <em>Tibouchina</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> an evergreen small shrub with oval deep green leaves and large violet flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lasker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041458"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lasker</span></header><div>/ˈlæskə/ (<em>say</em> 'laskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Emanuel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq072">1868–1941, German world-champion chess player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laski
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041459"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laski</span></header><div>/ˈlæski/ (<em>say</em> 'laskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Harold Joseph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq128">1893–1950, English socialist leader and writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095730"><header class="entryHeader"><span class="hw">lass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lass" src="word_pronunciations/13356.mp3"></audio></span>/læs/ (<em>say</em> las) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> a girl or young woman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq331"> any woman.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq548"> a female sweetheart.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lasse</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lassa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041462"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lassa</span></header><div>/ˈlasə/ (<em>say</em> 'lahsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">→ <a data-mq-recid="bigmac000042311" href="entry://Lhasa%23bigmac000042311"><strong>Lhasa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lassi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac970562055"><header class="entryHeader"><span class="hw">lassi</span></header><div>/ˈlasi/ (<em>say</em> 'lahsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">a sweet or savoury Indian drink made from yoghurt or buttermilk, mixed with water.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>lassī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latecomer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041491"><header class="entryHeader"><span class="hw">latecomer</span></header><div>/ˈleɪtkʌmə/ (<em>say</em> 'laytkumuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">someone who arrives late: <em class="example">latecomers will be excluded from the first act.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lateen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041493"><header class="entryHeader"><span class="hw">lateen</span></header><div>/ləˈtin/ (<em>say</em> luh'teen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq686">relating to or having a lateen sail or sails.</span></div><div class="etym"> [French (<em>voile</em>)<em> latine</em> Latin (sail)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005216"><header class="entryHeader"><span class="hw">latency</span></header><div>/ˈleɪtənsi/ (<em>say</em> 'laytuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">latencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> the state of being latent or concealed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq331"> a state of being <a data-mq-recid="bigmac000098951" href="entry://latent%23bigmac000098951">latent</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098951" href="entry://latent%23mq494">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq111"> <em class="label">Computers</em> the time that elapses from the moment a signal is sent, to the moment it is received; often affected by the distance the signal has to travel and the length and speed of the physical cable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098951"><header class="entryHeader"><span class="hw">latent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of latent" src="word_pronunciations/13365.mp3"></audio></span>/ˈleɪtənt/ (<em>say</em> 'laytuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> hidden; concealed; present, but not visible or apparent: <em class="example">latent ability.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq494"> <em class="label">Pathology</em> (of an infectious agent) remaining in a resting or hidden phase; dormant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq456"> <em class="label">Psychology</em> below the surface, but potentially able to achieve expression.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq216"> <em class="label">Botany</em> (of buds which are not externally manifest) dormant or undeveloped.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>latens</em>, present participle, lying hidden] </div><div class="deriv">–<strong>latently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lateral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041506"><header class="entryHeader"><span class="hw">lateral</span><z><span target_id="EAUlebeJh6">adj.</span><span target_id="4eM5u5urgC">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lateral" src="word_pronunciations/13367.mp3"></audio></span>/ˈlætərəl/ (<em>say</em> 'latuhruhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lateral" src="word_pronunciations/13368.mp3"></audio></span>/ˈlætrəl/ (<em>say</em> 'latruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="EAUlebeJh6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq228"> of or relating to the side; situated at, proceeding from, or directed to a side: <em class="example">a lateral view.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq826"> <em class="label">Phonetics</em> with the airstream escaping from the mouth on one or both sides of an obstruction formed by the tongue.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4eM5u5urgC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq801"> a lateral part or extension, as a branch or shoot.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq088"> <em class="label">Mining</em> a small drift off to the side of a principal one.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq738"> <em class="label">Phonetics</em> a lateral sound.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq209"> a small irrigation channel distributing water from the main canal.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>laterālis</em>, from <em>latus</em> side] </div><div class="deriv">–<strong>laterally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laterisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac32121250"><header class="entryHeader"><span class="hw">laterisation</span></header><div>/lætəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> latuhruy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">a soil-forming process in which rock is converted to laterite.</span></div> Also, <strong class="vs">laterization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laterite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041512"><header class="entryHeader"><span class="hw">laterite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of laterite" src="word_pronunciations/13369.mp3"></audio></span>/ˈlætəraɪt/ (<em>say</em> 'latuhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">a reddish ferruginous soil formed in tropical regions by the decomposition of the underlying rock; characterised by a porous red concretionary crust, an underlying mottled zone, and a leached white zone below.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>later</em> brick + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lateritic</strong> /lætəˈrɪtɪk/ (<em>say</em> latuh'ritik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lateritious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041513"><header class="entryHeader"><span class="hw">lateritious</span></header><div>/lætəˈrɪʃəs/ (<em>say</em> latuh'rishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq741">of the colour of laterite; brick red.</span></div> Also, <strong class="vs">latericeous</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac792142659"><header class="entryHeader"><span class="hw">laters</span></header><div>/ˈleɪtəz/ (<em>say</em> 'laytuhz) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq094">(an expression of farewell.)</span></div><div class="etym"> [alteration of <em>see you later</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041514"><header class="entryHeader"><span class="hw">latescent</span></header><div>/ləˈtɛsənt/ (<em>say</em> luh'tesuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq927">becoming latent.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>latescens</em>, present participle, hiding oneself] </div><div class="deriv">–<strong>latescence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latewood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041515"><header class="entryHeader"><span class="hw">latewood</span></header><div>/ˈleɪtwʊd/ (<em>say</em> 'laytwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">→ <a data-mq-recid="bigmac000073353" href="entry://summerwood%23bigmac000073353"><strong>summerwood</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041516"><header class="entryHeader"><span class="hw">latex</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of latex" src="word_pronunciations/13371.mp3"></audio></span>/ˈleɪtɛks/ (<em>say</em> 'layteks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">latices</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of latex" src="word_pronunciations/13370.mp3"></audio></span>/ˈlætəsiz/ (<em>say</em> 'latuhseez) <em>or</em> <strong class="bold">latexes</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of latex" src="word_pronunciations/13372.mp3"></audio></span>/ˈleɪtɛksəz/ (<em>say</em> 'layteksuhz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> <em class="label">Botany</em> a milky liquid in certain plants, as milkweeds, euphorbias, poppies, the plants yielding rubber, etc., which coagulates on exposure to the air.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq758"> any emulsion of particles of synthetic rubber or plastic in water.</span></div><div class="etym"> [Latin: liquid]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041517"><header class="entryHeader"><span class="hw">lath</span><z><span target_id="cPuEGFsfg8">n.</span><span target_id="zigFvN6G3s">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lath" src="word_pronunciations/13376.mp3"></audio></span>/laθ/ (<em>say</em> lahth) <div abbr="n." class="chunk" id="cPuEGFsfg8"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">laths</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lath" src="word_pronunciations/13378.mp3"></audio></span>/laðz/ (<em>say</em> lahdhz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lath" src="word_pronunciations/13377.mp3"></audio></span>/laθs/ (<em>say</em> lahths))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq826"> a thin, narrow strip of wood used with others like it to form a groundwork for supporting the slates or other covering of a roof or the plastering of a wall or ceiling, to construct latticework, and for other purposes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq462"> such strips collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq082"> work consisting of such strips.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq188"> any material used as a substitute for laths, such as metal lathing or patent lathing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq368"> a thin, narrow, flat piece of wood used for any purpose.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zigFvN6G3s">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq829"> to cover or line with laths.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lath</em>(<em>e</em>); Celtic-influenced variant of Middle English <em>latt</em>, Old English <em>lætt</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Latham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041518"><header class="entryHeader"><span class="hw">Latham</span></header><div>/ˈleɪθəm/ (<em>say</em> 'laythuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> <strong>Sir John Greig</strong>, 1877–1964, Australian politician and judge; chief justice of the High Court 1935–52.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq866"> <strong>Mark William</strong>, born 1961, Australian politician; as leader of the federal Labor Party was leader of the opposition 2003–2005.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lathe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041519"><header class="entryHeader"><span class="hw">lathe</span><z><span target_id="s6YHsMtjCx">n.</span><span target_id="7tkPySwJdI">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lathe" src="word_pronunciations/13375.mp3"></audio></span>/leɪð/ (<em>say</em> laydh) <div abbr="n." class="chunk" id="s6YHsMtjCx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> a machine for use in working metal, wood, etc., which holds the material and rotates it about a horizontal axis so that it can be shaped with a handheld tool.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7tkPySwJdI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq380"> (<strong class="bold">lathed</strong>, <strong class="bold">lathing</strong>) to cut, shape, or otherwise treat on a lathe.</span></div><div class="etym"> [Middle English, probably from Old Norse; compare Danish <em>-lad</em> stand, frame]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lathered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac929502107"><header class="entryHeader"><span class="hw">lathered</span></header><div>/ˈlæðəd/ (<em>say</em> 'ladhuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq798">drunk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lathery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041522"><header class="entryHeader"><span class="hw">lathery</span></header><div>/ˈlæðəri/ (<em>say</em> 'ladhuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq966">consisting of, covered with, or capable of producing lather.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000041520" href="entry://lather%23bigmac000041520"><span class="smallcaps">lather<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latitudinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041541"><header class="entryHeader"><span class="hw">latitudinal</span></header><div>/lætəˈtjudənəl/ (<em>say</em> latuh'tyoohduhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq689">relating to latitude.</span></div> <div class="deriv">–<strong>latitudinally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latitudinarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041542"><header class="entryHeader"><span class="hw">latitudinarian</span><z><span target_id="OwQJbevu0O">adj.</span><span target_id="Yw0h5EabJn">n.</span></z></header><div>/ˌlætətjudəˈnɛəriən/ (<em>say</em> .latuhtyoohduh'nairreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="OwQJbevu0O"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> allowing, or characterised by, latitude in opinion or conduct, especially in religious views.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Yw0h5EabJn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq658"> someone who is latitudinarian in opinion or conduct.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq086"> one of those in the 17th century who believed in the episcopal form of church government and ritual, but denied that episcopal rule possessed divine origin and authority.</span></div> <div class="deriv">–<strong>latitudinarianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latitudinous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041543"><header class="entryHeader"><span class="hw">latitudinous</span></header><div>/lætəˈtjudənəs/ (<em>say</em> latuh'tyoohduhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq422">broad or wide in interpretation, ideas or interests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Latium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094407"><header class="entryHeader"><span class="hw">Latium</span></header><div>/ˈlætiəm/ (<em>say</em> 'lateeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> an ancient country in Italy, south-east of Rome.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq619"> a region in central Italy. 17 182 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Rome.</span></div> Italian, <strong>Lazio</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac766605206"><header class="entryHeader"><span class="hw">latke</span></header><div>/ˈlatkə/ (<em>say</em> 'lahtkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">a pancake made from grated potato and egg, traditionally eaten by Jews at Hanukkah.</span></div><div class="etym"> [Yiddish: pancake, from Ukrainian <em>oladka</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Latona
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041544"><header class="entryHeader"><span class="hw">Latona</span></header><div>/ləˈtoʊnə/ (<em>say</em> luh'tohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq213">the Roman name of the Greek goddess Leto, mother of Apollo and Diana.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041548"><header class="entryHeader"><span class="hw">latria</span></header><div>/ləˈtraɪə/ (<em>say</em> luh'truyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">(in Roman Catholic theology) that supreme worship which may be offered to God only.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000022273" href="entry://dulia%23bigmac000022273"><strong>dulia</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000091500" href="entry://hyperdulia%23bigmac000091500"><strong>hyperdulia</strong></a>. <div class="etym">[Late Latin, from Greek <em>latreia</em> service, worship]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latrine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041549"><header class="entryHeader"><span class="hw">latrine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of latrine" src="word_pronunciations/13381.mp3"></audio></span>/ləˈtrin/ (<em>say</em> luh'treen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">a toilet, especially in a camp, barracks, factory, or the like.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>lātrīna</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Latrobe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041550"><header class="entryHeader"><span class="hw">Latrobe<sup>1</sup></span></header><div>/ləˈtroʊb/ (<em>say</em> luh'trohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Benjamin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq490">1764–1820, American architect.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096980"><header class="entryHeader"><span class="hw">Latrobe<sup>2</sup></span></header><div>/ləˈtroʊb/ (<em>say</em> luh'trohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">a town and municipality in central northern Tasmania, near Devonport.</span></div><div class="etym"> [named after CJ <a data-mq-recid="bigmac000041551" href="entry://La%20Trobe%23bigmac000041551"><span class="smallcaps">La Trobe</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latrodectism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac793205519"><header class="entryHeader"><span class="hw">latrodectism</span></header><div>/lætroʊˈdɛktɪsm/ (<em>say</em> latroh'dektism) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">a clinical syndrome, characterised by severe localised pain, caused by the venom of various spiders of the genus <em>Latrodectus</em>, such as the red-back spider or the black widow spider, that acts on nerve endings to prevent the relaxation of muscles causing painful muscle contractions.</span></div><div class="etym"> [genus <em>Lactrodect</em>(<em>us</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac620859411"><header class="entryHeader"><span class="hw">lats<sup>1</sup></span></header><div>/læts/ (<em>say</em> lats) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Sport Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq446">the latissimus dorsi muscles.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac404606094" href="entry://latissimus%20dorsi%23bigmac404606094"><span class="smallcaps">lat(issimus dorsi)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac256208387"><header class="entryHeader"><span class="hw">lats<sup>2</sup></span></header><div>/læts/ (<em>say</em> lats) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lati</strong> /ˈlæti/ (<em>say</em> 'latee))</div><div class="def"><span id="mq131">(formerly, until the introduction of the euro in 2013) the principal monetary unit of Latvia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac855911163"><header class="entryHeader"><span class="hw">latte</span></header><div>/ˈlateɪ/ (<em>say</em> 'lahtay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">→ <a data-mq-recid="bigmac000010610" href="entry://cafe%20latte%23bigmac000010610"><strong>cafe latte</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041553"><header class="entryHeader"><span class="hw">latten</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of latten" src="word_pronunciations/13379.mp3"></audio></span>/ˈlætn/ (<em>say</em> 'latn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> a brass-like alloy, commonly made in thin sheets, formerly much used for church utensils.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq428"> → <a data-mq-recid="bigmac000076708" href="entry://tin%20plate%23bigmac000076708"><strong>tin plate</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq724"> any metal in thin sheets.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>latoun</em>, from Old French <em>laton</em>, from <em>latte</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000103123" href="entry://lattice%23bigmac000103123"><span class="smallcaps">lattice</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102599"><header class="entryHeader"><span class="hw">latter</span><z><span target_id="qoAsnqYSxq">adj.</span><span target_id="UoIPjaOHPK">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of latter" src="word_pronunciations/13383.mp3"></audio></span>/ˈlætə/ (<em>say</em> 'latuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="qoAsnqYSxq"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> being the second mentioned of two (opposed to <em>former</em>): <em class="example">I prefer the latter proposition to the former.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq850"> more advanced in time; later: <em class="example">in these latter days of human progress.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq099"> nearer, or comparatively near, to the end or close: <em class="example">the latter years of one’s life.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UoIPjaOHPK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq807"> <strong>the latter</strong>, the item or person (out of two) last mentioned.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>latt</em>(<em>e</em>)<em>re</em>, Old English <em>lætra</em>, comparative of <em>læt</em> late]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lattermost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041557"><header class="entryHeader"><span class="hw">lattermost</span></header><div>/ˈlætəmoʊst/ (<em>say</em> 'latuhmohst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq745">latest; last.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latticework
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041558"><header class="entryHeader"><span class="hw">latticework</span></header><div>/ˈlætəswɜk/ (<em>say</em> 'latuhswerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> work consisting of crossed strips with openings between.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq995"> → <a data-mq-recid="bigmac000103123" href="entry://lattice%23bigmac000103123"><strong>lattice</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103123" href="entry://lattice%23mq046">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lathi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041523"><header class="entryHeader"><span class="hw">lathi</span></header><div>/ˈlati/ (<em>say</em> 'lahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def"><span id="mq837">a heavy pole or stick used as a club in India, especially by police.</span></div> Also, <strong class="vs">lathee</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>lāṭhī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lathing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041524"><header class="entryHeader"><span class="hw">lathing</span></header><div>/ˈlaθɪŋ/ (<em>say</em> 'lahthing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq421"> the act or process of applying laths to a wall or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> work consisting of laths; laths collectively.</span></div> Also, <strong class="vs">lathwork</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lathy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041525"><header class="entryHeader"><span class="hw">lathy</span></header><div>/ˈlaθi/ (<em>say</em> 'lahthee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq369">lath-like; long and thin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latices
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041526"><header class="entryHeader"><span class="hw">latices</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of latices" src="word_pronunciations/13370.mp3"></audio></span>/ˈlætəsiz/ (<em>say</em> 'latuhseez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">a plural of <a data-mq-recid="bigmac000041516" href="entry://latex%23bigmac000041516"><strong>latex</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laticiferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041527"><header class="entryHeader"><span class="hw">laticiferous</span></header><div>/lætəˈsɪfərəs/ (<em>say</em> latuh'sifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq264">bearing or containing latex.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>latex</em> a liquid + <a data-mq-recid="bigmac000036244" href="entry://-iferous%23bigmac000036244"><span class="smallcaps">-iferous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latifundium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac45192738"><header class="entryHeader"><span class="hw">latifundium</span></header><div>/lætɪˈfʊndiəm/ (<em>say</em> lati'foondeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">latifundia</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> <em class="label">Roman History</em> a large estate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> (in Latin America) a large ranch or plantation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lātus</em> broad + <em>fundus</em> estate + <em>-ium</em> <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Latimer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041528"><header class="entryHeader"><span class="hw">Latimer</span></header><div>/ˈlætəmə/ (<em>say</em> 'latuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hugh</strong>, </div><div class="def"><span id="mq091">c. 1490–1555, English Protestant Reformation bishop, reformer, and martyr.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Latin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102859"><header class="entryHeader"><span class="hw">Latin</span><z><span target_id="B4mcMeQe3O">n.</span><span target_id="WZqKAFN8lz">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Latin" src="word_pronunciations/13379.mp3"></audio></span>/ˈlætn/ (<em>say</em> 'latn) <div abbr="n." class="chunk" id="B4mcMeQe3O"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> the Italic language spoken in ancient Rome, fixed in 2nd–1st century BC, becoming the official language of the Empire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> one of the forms of literary Latin, as Medieval Latin, Late Latin, Biblical Latin, Liturgical Latin, or of non-classical Latin, as Vulgar Latin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq859"> a native or inhabitant of Latium, an ancient country in Italy; an ancient Roman.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq148"> a member of any Latin people.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq684"> a Roman Catholic.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WZqKAFN8lz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq449"> denoting or relating to those peoples (the Italians, French, Spanish, Portuguese, Romanians, etc.) using languages derived from that of ancient Rome.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq408"> denoting or relating to the Western Church (which from early times down to the Reformation everywhere used Latin as its official language) or the Roman Catholic Church</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq564"> of or relating to Latium or its inhabitants.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq335"> → <a data-mq-recid="bigmac000098993" href="entry://Roman%23bigmac000098993"><strong>Roman</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098993" href="entry://Roman%23mq614">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq171"> Latin-American.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq541"> (<em>also lower case</em>) of or relating to music, food, etc., which is Latin American in origin: <em class="example">latin music; </em><em class="example">latin dance.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, from Latin <em>Latīnus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Latina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac640671685"><header class="entryHeader"><span class="hw">Latina</span></header><div>/ləˈtinə/ (<em>say</em> luh'teenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq91">a woman or girl of Central or South American origin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Latin@
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac306417893"><header class="entryHeader"><span class="hw">Latin@</span></header><div>/lætənˈæt/ (<em>say</em> latuhn'at) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">→ <a data-mq-recid="bigmac706122209" href="entry://Latinx%23bigmac706122209"><strong>Latinx</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac772363398" href="entry://Latino%23bigmac772363398"><span class="smallcaps">Latin(o)</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac640671685" href="entry://Latina%23bigmac640671685"><span class="smallcaps">Latin(a)</span></a> + <em>@</em>, the symbol representing a gender-neutral suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Latinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac728897832"><header class="entryHeader"><span class="hw">Latinate</span></header><div>/ˈlætəneɪt/ (<em>say</em> 'latuhnayt), /ˈlætənət/ (<em>say</em> 'latuhnuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq493">of, relating to, derived from, or imitative of the Latin language: <em class="example">a Latinate plural form.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Latine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac716470700"><header class="entryHeader"><span class="hw">Latine</span></header><div>/ləˈtineɪ/ (<em>say</em> luh'teenay) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">→ <a data-mq-recid="bigmac706122209" href="entry://Latinx%23bigmac706122209"><strong>Latinx</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac772363398" href="entry://Latino%23bigmac772363398"><span class="smallcaps">Latin(o)</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac640671685" href="entry://Latina%23bigmac640671685"><span class="smallcaps">Latin(a)</span></a> + <em>-e</em> representing a gender-neutral suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Latinise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041533"><header class="entryHeader"><span class="hw">Latinise</span><z><span target_id="Ty4xiE48NA">v.t.</span><span target_id="Fp313r5MtB">v.i.</span></z></header><div>/ˈlætənaɪz/ (<em>say</em> 'latuhnuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">Latinised</strong>, <strong class="bold">Latinising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Ty4xiE48NA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> to translate into Latin or give a Latin form to (a word, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq777"> to adapt or change into a Latin American style.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq963"> to cause to conform to the customs, etc., of the Roman Catholic Church.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq298"> to intermix with Latin elements.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Fp313r5MtB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq810"> to use words and phrases from Latin: <em class="example">he Latinises frequently in his poetry.</em></span></div> Also, <strong class="vs">Latinize</strong>. <div class="deriv">–<strong>Latinisation</strong> /lætənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> latuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Latinism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041534"><header class="entryHeader"><span class="hw">Latinism</span></header><div>/ˈlætənɪzəm/ (<em>say</em> 'latuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> the use of a mode of expression or idiom which is characteristic of the Latin language in a language other than Latin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq280"> a word, idiom, or expression borrowed from Latin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Latinist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041535"><header class="entryHeader"><span class="hw">Latinist</span></header><div>/ˈlætənəst/ (<em>say</em> 'latuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">a specialist in Latin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Latinity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041536"><header class="entryHeader"><span class="hw">Latinity</span></header><div>/ləˈtɪnəti/ (<em>say</em> luh'tinuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq814"> use of the Latin language.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq006"> Latin style or idiom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Latino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac772363398"><header class="entryHeader"><span class="hw">Latino</span><z><span target_id="Ww2JMXvx5h">n.</span><span target_id="hF2edWETk4">adj.</span></z></header><div>/ləˈtinoʊ/ (<em>say</em> luh'teenoh) <div abbr="n." class="chunk" id="Ww2JMXvx5h"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> a person of Central or South American origin.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hF2edWETk4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq775"> of or relating to a person of Central or South American origin: <em class="example">Latino issues. </em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Latinx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac706122209"><header class="entryHeader"><span class="hw">Latinx</span><z><span target_id="xlmZMA8HOT">n.</span><span target_id="gLbJPyTjK1">adj.</span></z></header><div>/ləˈtinɛks/ (<em>say</em> luh'teeneks), /ˈlætənɛks/ (<em>say</em> 'latuhneks) <div abbr="n." class="chunk" id="xlmZMA8HOT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq028"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Latinxs</strong>) (a gender-neutral term used for a person of Central or South American origin.)</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gLbJPyTjK1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq899"> (a gender-neutral term used of, or in relation to, a person of Central or South American origin.)</span></div> Also, <strong class="vs">Latine</strong>, <strong class="vs">Latin@</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac772363398" href="entry://Latino%23bigmac772363398"><span class="smallcaps">Latin(o)</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac640671685" href="entry://Latina%23bigmac640671685"><span class="smallcaps">Latin(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac634400037" href="entry://-x%23bigmac634400037"><span class="smallcaps">-x</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The terms <em>Latinx</em>, <em>Latine</em> and <em>Latin@</em> are all used as gender-neutral alternatives for the masculine <em>Latino</em> and feminine <em>Latina</em>. The <em>-x</em> suffix is an English construction and does not follow regular Spanish word formation. There is increasing opposition within the Central or South American communities to this form.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105075"><header class="entryHeader"><span class="hw">lation</span></header><div>/ˈleɪʃən/ (<em>say</em> 'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq103">a relative: <em class="example">they’re my lations.</em></span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000104367" href="entry://relation%23bigmac000104367"><span class="smallcaps">relation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041539"><header class="entryHeader"><span class="hw">latish</span></header><div>/ˈleɪtɪʃ/ (<em>say</em> 'laytish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq517">somewhat late: <em class="example asterisk">* <em>that would have been any time, say, between latish ’41 to the middle of ’42</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">lateish</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latticing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041559"><header class="entryHeader"><span class="hw">latticing</span></header><div>/ˈlætəsɪŋ/ (<em>say</em> 'latuhsing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> the act or process of furnishing with or making latticework.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq246"> → <a data-mq-recid="bigmac000041558" href="entry://latticework%23bigmac000041558"><strong>latticework</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Latvia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092312"><header class="entryHeader"><span class="hw">Latvia</span></header><div>/ˈlætviə/ (<em>say</em> 'latveeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">a republic in northern Europe on the Baltic Sea; a constituent republic of the Soviet Union 1949–91. 65 773 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Latvian. <em>Currency</em>: euro (formerly, lats). <em>Capital</em>: Riga.</span></div> Latvian, <strong>Latvija</strong>. Formerly (1949–91), <strong>Latvian Soviet Socialist Republic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Latvian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041560"><header class="entryHeader"><span class="hw">Latvian</span><z><span target_id="y4T1PqrIkx">n.</span><span target_id="fHK12rsblJ">adj.</span></z></header><div>/ˈlætviən/ (<em>say</em> 'latveeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="y4T1PqrIkx"><em class="pos">noun</em> Also, <strong class="vs">Lett</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq012"> the language of Latvia; a Baltic language of the Indo-European family.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq846"> a native or inhabitant of Latvia.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fHK12rsblJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq961"> of or relating to Latvia, its inhabitants, or its language.</span></div> Also, <strong class="vs">Lettish</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089775"><header class="entryHeader"><span class="hw">laud</span><z><span target_id="94mrf4uVrZ">v.t.</span><span target_id="LpE9glzwQw">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of laud" src="word_pronunciations/13386.mp3"></audio></span>/lɔd/ (<em>say</em> lawd) <div abbr="v.t." class="chunk" id="94mrf4uVrZ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> to praise; extol.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LpE9glzwQw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq246"> music or a song in praise or honour of anyone.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>laude</em>, backformation from <em>laudes</em>, plural, from Latin: praises] </div><div class="deriv">–<strong>lauder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041562"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laud</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Laud" src="word_pronunciations/13386.mp3"></audio></span>/lɔd/ (<em>say</em> lawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq067">1573–1645, archbishop of Canterbury and opponent of Puritanism, executed for treason.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Laudian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lauda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041563"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lauda</span></header><div>/ˈlaʊdə/ (<em>say</em> 'lowduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Niki</strong>, </div><div class="def"><span id="mq003">1949–2019, Austrian Formula One motor-racing champion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laudanum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095746"><header class="entryHeader"><span class="hw">laudanum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of laudanum" src="word_pronunciations/13385.mp3"></audio></span>/ˈlɔdnəm/ (<em>say</em> 'lawdnuhm), /ˈlɔdənəm/ (<em>say</em> 'lawduhnuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq707"> tincture of opium.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq017"> <em class="label">History</em> any preparation in which opium was the chief ingredient.</span></div><div class="etym"> [originally Medieval Latin variant of <a data-mq-recid="bigmac000040965" href="entry://ladanum%23bigmac000040965"><span class="smallcaps">ladanum</span></a>; arbitrarily used by Paracelsus to name a remedy based on opium]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laudation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089105"><header class="entryHeader"><span class="hw">laudation</span></header><div>/lɔˈdeɪʃən/ (<em>say</em> law'dayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">the act of lauding; praise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laudatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089160"><header class="entryHeader"><span class="hw">laudatory</span></header><div>/ˈlɔdətri/ (<em>say</em> 'lawduhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq014">containing or expressing praise.</span></div> Also, <strong class="vs">laudative</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lauder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041564"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lauder</span></header><div>/ˈlɔdə/ (<em>say</em> 'lawduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Afferbeck</strong> </div><div class="def"><span id="mq664">→ AA <a data-mq-recid="bigmac000090988" href="entry://Morrison%23bigmac000090988"><strong>Morrison</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lauds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086874"><header class="entryHeader"><span class="hw">lauds</span></header><div>/lɔdz/ (<em>say</em> lawdz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ecclesiastical</em> </div><div class="def"><span id="mq211">a canonical hour, characterised especially by psalms of praise, which follows, and is usually recited with, matins.</span></div> Also, <strong class="vs">laudes</strong>. <div class="etym">[See <a data-mq-recid="bigmac000089775" href="entry://laud%23bigmac000089775"><span class="smallcaps">laud</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041565"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Laue" src="word_pronunciations/13911.mp3"></audio></span>/ˈlaʊə/ (<em>say</em> 'lowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Max Theodor Felix von</strong> /maks ˌteɪoʊdɔ ˈfeɪlɪks fɒn/ (<em>say</em> mahks .tayohdaw 'fayliks fon), </div><div class="def"><span id="mq911">1879–1960, German physicist; discovered the diffraction of x-rays by crystals: Nobel prize for physics 1914.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laughingthrush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785636808"><header class="entryHeader"><span class="hw">laughingthrush</span></header><div>/lafɪŋˈθrʌʃ/ (<em>say</em> lahfing'thrush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">a large terrestrial bird of the genus <em>Leucodioptron</em> (formerly <em>Garrulax</em>), occurring in tropical Asia; characterised by rounded wings, weak flight, and a noisy call.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laughter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041574"><header class="entryHeader"><span class="hw">laughter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of laughter" src="word_pronunciations/13389.mp3"></audio></span>/ˈlaftə/ (<em>say</em> 'lahftuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> the action or sound of laughing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> an experiencing of the emotion expressed by laughing: <em class="example">inward laughter.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq497"> an expression or appearance of merriment or amusement.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq777"> the sound made by various animals which resembles human laughter, as the territorial call of the kookaburra.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hleahtor</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laughton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102860"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laughton</span></header><div>/ˈlɔtn/ (<em>say</em> 'lawtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq845">1899–1962, English stage and film actor; noted roles include Captain Bligh in <em>Mutiny on the Bounty</em> (1935).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
launce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041576"><header class="entryHeader"><span class="hw">launce</span></header><div>/lɔns/ (<em>say</em> lawns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">→ <a data-mq-recid="bigmac000065296" href="entry://sand%20eel%23bigmac000065296"><strong>sand eel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Launceston
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096983"><header class="entryHeader"><span class="hw">Launceston</span></header><div>/ˈlɒnsɛstən/ (<em>say</em> 'lonsestuhn), /ˈlɔn-/ (<em>say</em> 'lawn-), /-səstən/ (<em>say</em> -suhstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">a city in northern Tasmania, on the junction of the North and South Esk rivers and Tamar River; state railway centre.</span></div><div class="etym"> [named in honour of the Cornish town in which Governor King was born] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> People who live in Tasmania prefer the /lɒn-/ pronunciation.</div><div class="backshade"><strong>Launceston</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Tyerrernotepanner people. In 1804 British naval officer William Collins was the first European to explore the area. A settlement was founded in 1806 after Colonel William Paterson’s party moved upstream from the George Town site in search of more fertile land for crops. At first named Patersonia, the settlement was called Launceston from 1807. The area was flourishing by 1810 and in 1819–24 was effectively the administrative centre for northern Tasmania despite Governor Macquarie’s insistence that the administration be transferred to George Town. The road to Hobart opened in 1818. Launceston grew from the 1830s, with substantial public and commercial buildings, and in the 1870s–1880s prospered from the mining boom in north-eastern Tasmania. It was proclaimed a city in 1888. St John’s Hospital, established in the 1840s, trialled the use of anaesthetic in Australia (1847). In 1895 Launceston became the first city in the Southern Hemisphere to be lit by electricity generated by water power (from the power station built by the city council on South Esk River above Cataract Gorge). The city today is the commercial centre for the minerals, manufacturing, agriculture (especially wool), timber, wine and tourism industries of northern Tasmania.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
launch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041579"><header class="entryHeader"><span class="hw">launch<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of launch" src="word_pronunciations/13392.mp3"></audio></span>/lɔntʃ/ (<em>say</em> lawnch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> a heavy open or half-decked boat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq391"> the largest boat carried by a warship.</span></div><div class="etym"> [Spanish, Portuguese <em>lancha</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000041580"><header class="entryHeader"><span class="hw">launch<sup>2</sup></span><z><span target_id="fjxc7021RA">v.t.</span><span target_id="5evF5EoEpR">v.i.</span><span target_id="nLLEhunvIQ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of launch" src="word_pronunciations/13393.mp3"></audio></span>/lɔntʃ/ (<em>say</em> lawnch) <div abbr="v.t." class="chunk" id="fjxc7021RA"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> to set (a boat) afloat; lower into the water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq766"> to cause (a newly built ship) to move or slide from the stocks into the water.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq853"> to begin (a career, course, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq769"> to set going: <em class="example">to launch a scheme; </em><em class="example">to launch an application.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq813"> to send forth; start off (forcefully): <em class="example">the plane was launched from the deck of the carrier.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq432"> to throw or hurl: <em class="example">to launch a spear.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq678"> to introduce (a new project, product, etc.) with publicity, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5evF5EoEpR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq451"> to burst out or plunge boldly into action, speech, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq466"> to start out or forth; push out or put forth on the water.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nLLEhunvIQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq917"> the sliding or movement of a boat or vessel from the land or dock into the water.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq417"> the act of launching a glider, etc., into the air.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq780"> the act of launching a project, especially the social occasion which marks this: <em class="example">a book launch.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>launche</em>(<em>n</em>), from Old North French <em>lancher</em>, variant of central Old French <em>lancier</em> <a data-mq-recid="bigmac000041186" href="entry://lance%23bigmac000041186"><span class="smallcaps">lance</span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>launcher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
launcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041582"><header class="entryHeader"><span class="hw">launcher</span></header><div>/ˈlɔntʃə/ (<em>say</em> 'lawnchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">a structure which supports a ballistic or guided missile at the appropriate elevation and bearing before launching.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
launder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041586"><header class="entryHeader"><span class="hw">launder</span><z><span target_id="fpiHGYx95W">v.t.</span><span target_id="39sKKDuns5">v.i.</span><span target_id="B3RF60mdT8">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of launder" src="word_pronunciations/13394.mp3"></audio></span>/ˈlɔndə/ (<em>say</em> 'lawnduh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="fpiHGYx95W"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq744"> to wash and iron (clothes, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq963"> to invest, transfer, etc., (funds of illegal origin) in such a way that they may be later recovered with the appearance of being legitimate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="39sKKDuns5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq562"> to do or wash laundry.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="B3RF60mdT8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq593"> (in ore dressing) a passage carrying products of intermediate grade, and residue, which are in water suspension.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq136"> a trough in which ore, gravel, etc., are washed; a strake.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lander</em> one who washes, contraction of <em>lavender</em>, from Old French <em>lavandier</em> a washer, from Late Latin <em>lavandārius</em>, from Latin <em>lavandus</em>, gerundive of <em>lavāre</em> wash] </div><div class="deriv">–<strong>launderer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laundress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041587"><header class="entryHeader"><span class="hw">laundress</span></header><div>/ˈlɔndrəs/ (<em>say</em> 'lawndruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">a woman whose occupation is the washing and ironing of clothes, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laundrette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041588"><header class="entryHeader"><span class="hw">laundrette</span></header><div>/lɔnˈdrɛt/ (<em>say</em> lawn'dret) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">→ <a data-mq-recid="bigmac000041589" href="entry://laundromat%23bigmac000041589"><strong>laundromat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laundromat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041589"><header class="entryHeader"><span class="hw">laundromat</span></header><div>/ˈlɔndrəmæt/ (<em>say</em> 'lawndruhmat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">a commercial premises with coin-operated washing machines, spin-dryers, hot-air dryers and often dry-cleaning machines.</span></div> Also, <strong class="vs">laundrette</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laundry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041590"><header class="entryHeader"><span class="hw">laundry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of laundry" src="word_pronunciations/13395.mp3"></audio></span>/ˈlɔndri/ (<em>say</em> 'lawndree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">laundries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> articles of clothing, etc., to be washed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq668"> the room in a house set aside for the washing of clothes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq315"> the act of laundering.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq940"> an establishment for doing commercial laundry.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lavendry</em>, from Middle French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laundryman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041591"><header class="entryHeader"><span class="hw">laundryman</span></header><div>/ˈlɔndrimən/ (<em>say</em> 'lawndreemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">laundrymen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> a man who works in or runs a laundry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> a man who collects and delivers laundry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laundrywoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041593"><header class="entryHeader"><span class="hw">laundrywoman</span></header><div>/ˈlɔndriwʊmən/ (<em>say</em> 'lawndreewoomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">laundrywomen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq532">→ <a data-mq-recid="bigmac000041587" href="entry://laundress%23bigmac000041587"><strong>laundress</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lauper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093436"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lauper</span></header><div>/ˈlɔpə/ (<em>say</em> 'lawpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cyndi</strong>, </div><div class="def"><span id="mq985">born 1953, US pop singer and songwriter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lauraceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041594"><header class="entryHeader"><span class="hw">lauraceous</span></header><div>/lɒˈreɪʃəs/ (<em>say</em> lo'rayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq475">belonging to the Lauraceae, or laurel family of plants.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>laurus</em> laurel + <a data-mq-recid="bigmac000091200" href="entry://-aceous%23bigmac000091200"><span class="smallcaps">-aceous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laurasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041595"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laurasia</span></header><div>/lɔˈreɪʒə/ (<em>say</em> law'rayzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">a hypothetical landmass, considered to have existed in the Northern Hemisphere in the Palaeozoic era, which later split apart forming the northern continents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laureate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099233"><header class="entryHeader"><span class="hw">laureate</span><z><span target_id="uea2V4dVUl">adj.</span><span target_id="1KoUpAwbtB">n.</span></z></header><div>/ˈlɒriət/ (<em>say</em> 'loreeuht) <div abbr="adj." class="chunk" id="uea2V4dVUl"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> crowned or decked with laurel as a mark of honour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> specially recognised or distinguished, or deserving of distinction, especially for poetic merit: <em class="example">poet laureate.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq201"> consisting of laurel.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1KoUpAwbtB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq160"> a person crowned with laurel.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq278"> a poet laureate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>laureat</em>, from Latin <em>laureātus</em> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099233" href="#mq904">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>laureateship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laureation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac531885157"><header class="entryHeader"><span class="hw">laureation</span></header><div>/lɒriˈeɪʃən/ (<em>say</em> loree'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">an address in praise of a candidate for an honorary degree at a university.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lauren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775156812"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lauren</span></header><div>/ˈlɒrən/ (<em>say</em> 'loruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ralph</strong> (born <em>Ralph Lifshitz</em>), </div><div class="def"><span id="mq317">born 1939, US fashion designer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laurence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041596"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laurence</span></header><div>/ˈlɒrəns/ (<em>say</em> 'loruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Margaret</strong> (<em>Jean Margaret Wemyss</em>), </div><div class="def"><span id="mq891">1926–87, Canadian author.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laurençin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041597"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laurençin</span></header><div>/lɔrɒ̃ˈsæ̃/ (<em>say</em> lawron'san) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marie</strong> /maˈri/ (<em>say</em> mah'ree), </div><div class="def"><span id="mq503">1885–1957, French painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laurentian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041598"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laurentian</span></header><div>/lɒˈrɛnʃən/ (<em>say</em> lo'renshuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq390">denoting or relating to a series of rocks of the Archaean system, occurring in Canada near the St Lawrence River and the Great Lakes, or the major mountain-building episode to which these rocks were subject in Archaean times.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laurie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac373166886"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laurie</span></header><div>/ˈlɒri/ (<em>say</em> 'loree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>James</strong>)<strong> Hugh Calum</strong>, </div><div class="def"><span id="mq103">born 1959, English comic television and film actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laurier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041602"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laurier</span></header><div>/ˈlɒrɪə/ (<em>say</em> 'lorear), /lɒriˈeɪ/ (<em>say</em> loree'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Wilfrid</strong>, </div><div class="def"><span id="mq504">1841–1919, Canadian politician; the first French-Canadian prime minister 1896–1911.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laurite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041603"><header class="entryHeader"><span class="hw">laurite</span></header><div>/ˈlɔraɪt/ (<em>say</em> 'lawruyt), /ˈlɒ-/ (<em>say</em> 'lo-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">a mineral sulphide of ruthenium and osmium, which occurs as small cubic crystals often associated with platinum.</span></div><div class="etym"> [German <em>laurit</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laurustinus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041604"><header class="entryHeader"><span class="hw">laurustinus</span></header><div>/lɒrəsˈtaɪnəs/ (<em>say</em> loruhs'tuynuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">an evergreen garden shrub, <em>Viburnum tinus</em>, native to southern Europe, with white or pinkish flowers.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from obsolete botanical name <em>Laurus tinus</em>, from Latin <em>laurus</em> laurel + <em>tinus</em> kind of plant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lausanne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092313"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lausanne</span></header><div>/loʊˈzæn/ (<em>say</em> loh'zan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">a town in western Switzerland, on Lake Geneva; capital of Vaud canton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lautrec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102864"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lautrec</span></header><div>/loʊˈtrɛk/ (<em>say</em> loh'trek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">→ <a data-mq-recid="bigmac000077306" href="entry://Toulouse-Lautrec%23bigmac000077306"><strong>Toulouse-Lautrec</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lav
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041607"><header class="entryHeader"><span class="hw">lav</span></header><div>/læv/ (<em>say</em> lav) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq637">a lavatory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LAV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093699"><header class="entryHeader"><span class="hw">LAV</span></header><div>/ɛl eɪ ˈvi/ (<em>say</em> el ay 'vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">an earlier name for <a data-mq-recid="bigmac000093683" href="entry://HIV%23bigmac000093683"><strong>HIV</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<em>l</em>(<em>ymphadenopathy-</em>)<em>a</em>(<em>ssociated</em>)<em> v</em>(<em>irus</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lava
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041608"><header class="entryHeader"><span class="hw">lava</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lava" src="word_pronunciations/13399.mp3"></audio></span>/ˈlavə/ (<em>say</em> 'lahvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> the molten or fluid rock (magma), which issues from a volcanic vent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq658"> the igneous rock formed when this solidifies and loses its volatile constituents, occurring in many varieties differing greatly in structure and constitution.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac826234592" href="entry://aa%20lava%23bigmac826234592"><strong>aa lava</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac636335028" href="entry://pahoehoe%20lava%23bigmac636335028"><strong>pahoehoe lava</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac158496178" href="entry://pillow%20lava%23bigmac158496178"><strong>pillow lava</strong></a>. <div class="etym">[Italian dialect (Neapolitan): originally, stream, from <em>lavare</em> wash, from Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lavabo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041609"><header class="entryHeader"><span class="hw">lavabo</span></header><div>/ləˈveɪboʊ/ (<em>say</em> luh'vayboh), /ləˈvaboʊ/ (<em>say</em> luh'vahboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lavaboes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">lavabos</strong>)<br/> <em class="label">Ecclesiastical</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq706"> the ritual washing of the celebrant’s hands after the offertory in the mass, accompanied in the Roman rite by the recitation of Psalms 26:6–12, or, in the Douay Version, Psalms 25:6–12 (so called from the first word of this passage in the Latin version).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq230"> the passage recited.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq034"> the small towel or the basin used.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq150"> (in many medieval monasteries) a large stone basin from which the water issued by a number of small orifices around the edge, for the performance of ablutions.</span></div><div class="etym"> [Latin: I will wash]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lavage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041610"><header class="entryHeader"><span class="hw">lavage</span></header><div>/ˈlævɪdʒ/ (<em>say</em> 'lavij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> a washing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq277"> <em class="label">Medicine</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq474"> cleansing by injection or the like.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq731"> the washing out of the stomach.</span></div></span></div><div class="etym"> [French, from <em>laver</em> <a data-mq-recid="bigmac000041617" href="entry://lave%23bigmac000041617"><span class="smallcaps">lave</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laval
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041611"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laval</span></header><div>/laˈval/ (<em>say</em> lah'vahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pierre</strong>, </div><div class="def"><span id="mq670">1883–1945, French politician; premier of France 1931–32, 1935–36; premier of Vichy France 1942–44; convicted of treason and executed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lavarack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041613"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lavarack</span></header><div>/ˈlævərək/ (<em>say</em> 'lavuhruhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John Dudley</strong>, </div><div class="def"><span id="mq380">1885–1957, Australian military commander and governor of Qld 1946–57.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lavash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105101"><header class="entryHeader"><span class="hw">lavash</span></header><div>/ləˈvaʃ/ (<em>say</em> luh'vahsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">a type of flatbread, sometimes unleavened.</span></div> Also, <strong class="vs">lavosh</strong>. <div class="etym">[Armenian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lavation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041614"><header class="entryHeader"><span class="hw">lavation</span></header><div>/læˈveɪʃən/ (<em>say</em> la'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">the process of washing.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lavātiōn-</em>, stem of <em>lavātio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>lavational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lavatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041615"><header class="entryHeader"><span class="hw">lavatory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lavatory" src="word_pronunciations/13398.mp3"></audio></span>/ˈlævətri/ (<em>say</em> 'lavuhtree), <em class="label">Originally US</em> /-tɔri/ (<em>say</em> -tawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lavatories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq056"> a room fitted with a toilet, and often with other bathroom fittings and furniture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq386"> a toilet or urinal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq675"> <em class="label">Obsolete</em> a bowl or basin for washing or bathing purposes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq010"> <em class="label">Obsolete</em> any place where washing is done.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lavatorie</em>, from Late Latin <em>lavātōrium</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈlævətɔri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041617"><header class="entryHeader"><span class="hw">lave</span><z><span target_id="5Z7ahYJbrb">v.t.</span><span target_id="uEPqImY5et">v.i.</span></z></header><div>/leɪv/ (<em>say</em> layv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">laved</strong>, <strong class="bold">laving</strong>)<br/> <em class="label">Poetic</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="5Z7ahYJbrb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> to wash; bathe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> (of a river, the sea, etc.) to wash or flow against.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="uEPqImY5et">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq574"> to bathe.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>lafian</em> pour water on, wash. Compare French <em>laver</em>, Latin <em>lavāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lavender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041618"><header class="entryHeader"><span class="hw">lavender</span><z><span target_id="6UguWO4SVC">n.</span><span target_id="sBYppkd5te">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lavender" src="word_pronunciations/13400.mp3"></audio></span>/ˈlævəndə/ (<em>say</em> 'lavuhnduh) <div abbr="n." class="chunk" id="6UguWO4SVC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> a pale, bluish-purple colour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq089"> a plant of the genus <em>Lavandula</em>, especially <em>L. angustifolia</em> (syn. <em>L. officinalis</em>), a small shrub, originally native to the Mediterranean region, with spikes of fragrant pale-purple flowers, yielding an oil (<strong>oil of lavender</strong>) used in medicine and perfumery.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq425"> the dried flowers or other parts of this plant, often placed among linen, etc., for scent or as a preservative.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="sBYppkd5te">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq557"> pale bluish purple.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lavendre</em>, from Anglo-French, from Medieval Latin <em>lavendula</em>, <em>livendula</em>; ? from Latin <em>lavāre</em> wash or Latin <em>līvēre</em> be livid or bluish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041621"><header class="entryHeader"><span class="hw">laver<sup>1</sup></span></header><div>/ˈleɪvə/ (<em>say</em> 'layvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq273"> a large basin upon a foot or pedestal in the court of the Jewish tabernacle, and subsequently in the temple, containing water for the ablutions of the priests, and for the washing of the sacrifices in the temple service.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> <em class="label">Ecclesiastical</em> the font or the water of baptism.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq394"> any spiritually cleansing agency.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq209"> <em class="label">Obsolete</em> a basin, bowl, or cistern to wash in.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq347"> <em class="label">Obsolete</em> any bowl or pan for water.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>laveoir</em>, from Late Latin <em>lavātōrium</em> lavatory]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000041622"><header class="entryHeader"><span class="hw">laver<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of laver" src="word_pronunciations/13342.mp3"></audio></span>/ˈlavə/ (<em>say</em> 'lahvuh), /ˈleɪvə/ (<em>say</em> 'layvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">any of several edible seaweeds, especially of the genus <em>Porphyra</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin: kind of water plant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041623"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laver</span></header><div>/ˈleɪvə/ (<em>say</em> 'layvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> <strong>Rod</strong>(<strong>ney</strong>)<strong> George</strong>, born 1938, Australian tennis player; in 1962 and 1969 completed the ‘grand slam’ of international tennis by winning the Australian, Wimbledon, French and US championships.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> <strong>William Adolphus</strong>, 1866–1940, Australian musician; established the University Symphony Orchestra at the University of Melbourne.</span></div> <div class="backshade"><strong>Rod Laver</strong> was born in Gladstone, Qld. He first reached the Wimbledon finals in 1959 and won the title in 1961 and 1962 before turning professional. He returned to Wimbledon when the competition became open in 1968 and won then and again in 1969, in that year completing the second of his ‘grand slam’ triumphs. He won the Australian singles championship in 1960, 1962 and 1969.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laverton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096984"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laverton</span></header><div>/ˈleɪvətn/ (<em>say</em> 'layvuhtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">a town and shire in southern central WA, north-north-east of Kalgoorlie on the edge of the Great Victoria Desert; mining.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lavish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102965"><header class="entryHeader"><span class="hw">lavish</span><z><span target_id="vmGcKVpIVY">adj.</span><span target_id="43dwUSXKUa">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lavish" src="word_pronunciations/13401.mp3"></audio></span>/ˈlævɪʃ/ (<em>say</em> 'lavish) <div abbr="adj." class="chunk" id="vmGcKVpIVY"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> (sometimes followed by <em>in</em>, <em>with</em> or <em>of</em>) using or bestowing something in great abundance or without stint: <em class="example">lavish of time; </em><em class="example">lavish in his praise.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> expended, bestowed, or occurring in profusion: <em class="example">lavish gifts; </em><em class="example">lavish spending.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="43dwUSXKUa">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq338"> to expend or bestow in great abundance or without stint: <em class="example">to lavish favours on a person.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, adjective use of obsolete <em>lavish</em> profusion, from Old French <em>lavasse</em> deluge, from <em>laver</em> <a data-mq-recid="bigmac000041617" href="entry://lave%23bigmac000041617"><span class="smallcaps">lave</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lavisher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>lavishness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>lavishly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lavoisier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041625"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lavoisier</span></header><div>/laˈvwazieɪ/ (<em>say</em> lah'vwahzeeay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Antoine Laurent</strong> /ɒ̃ˌtwan lɒˈrɒ̃/ (<em>say</em> on.twahn lo'ron), </div><div class="def"><span id="mq995">1743–94, French chemist whose concepts form the basis of modern chemistry; his discovery that oxygen was involved in combustion, respiration and rusting disproved the phlogiston theory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lavosh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac457269869"><header class="entryHeader"><span class="hw">lavosh</span></header><div>/ləˈvɒʃ/ (<em>say</em> luh'vosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">→ <a data-mq-recid="bigmac000105101" href="entry://lavash%23bigmac000105101"><strong>lavash</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lavvy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041627"><header class="entryHeader"><span class="hw">lavvy</span></header><div>/ˈlævi/ (<em>say</em> 'lavee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lavvies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq332">a lavatory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041628"><header class="entryHeader"><span class="hw">Law</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Law" src="word_pronunciations/13408.mp3"></audio></span>/lɔ/ (<em>say</em> law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> <strong>Benjamin</strong>, 1807–90, Australian sculptor, born in Britain; noted for busts of Tasmanian Aboriginals Woureddy (1835) and Truganini (1836).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> <strong>Phillip Garth</strong>, 1912–2010, Australian scientist and Antarctic explorer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lawes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041631"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lawes</span></header><div>/lɔz/ (<em>say</em> lawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> <strong>Harry</strong>, 1596–1662, English songwriter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq623"> <strong>William George</strong>, 1839–1907, English Christian missionary in PNG.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lawfare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac600508867"><header class="entryHeader"><span class="hw">lawfare</span></header><div>/ˈlɔfɛə/ (<em>say</em> 'lawfair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">the use of international law by a country to attack or criticise another country, especially a superior military power, on moral grounds, that is, by accusing it of having violated international law.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000037936" href="entry://international%20law%23bigmac000037936"><span class="smallcaps">(international) law</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000083687" href="entry://warfare%23bigmac000083687"><span class="smallcaps">(war)fare</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lawful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041632"><header class="entryHeader"><span class="hw">lawful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lawful" src="word_pronunciations/13402.mp3"></audio></span>/ˈlɔfəl/ (<em>say</em> 'lawfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq681"> allowed or permitted by law; not contrary to law.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq484"> legally qualified or entitled: <em class="example">lawful king.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq117"> recognised or sanctioned by law.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq188"> valid; legitimate: <em class="example">a lawful marriage.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>lawfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>lawfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lawgiver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041633"><header class="entryHeader"><span class="hw">lawgiver</span></header><div>/ˈlɔgɪvə/ (<em>say</em> 'lawgivuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">someone who gives or promulgates a law or a code of laws.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lawgiving</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>lawgiving</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lawks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041634"><header class="entryHeader"><span class="hw">lawks</span></header><div>/lɔks/ (<em>say</em> lawks) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq048">(an exclamation of surprise.)</span></div><div class="etym"> [mincing alteration of <a data-mq-recid="bigmac000098477" href="entry://Lord%23bigmac000098477"><span class="smallcaps">Lord<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lawmaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041640"><header class="entryHeader"><span class="hw">lawmaker</span></header><div>/ˈlɔmeɪkə/ (<em>say</em> 'lawmaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">someone who makes or enacts law; a legislator.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lawmaking</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>lawmaking</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lawman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091389"><header class="entryHeader"><span class="hw">lawman</span></header><div>/ˈlɔmæn/ (<em>say</em> 'lawman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lawmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> <em class="label">Aboriginal English</em> a person who has a leadership position in the community, especially in the performance of ceremonies, because of his knowledge of Aboriginal law.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq262"> <em class="label">US</em> a male officer of the law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095731"><header class="entryHeader"><span class="hw">lawn<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lawn" src="word_pronunciations/13404.mp3"></audio></span>/lɔn/ (<em>say</em> lawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> a stretch of grass-covered land, especially one closely mowed, as near a house, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq493"> <em class="label">Obsolete</em> a glade.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>laund</em>, from Old French <em>la</em>(<em>u</em>)<em>nde</em> wooded ground; of Celtic origin] </div><div class="deriv">–<strong>lawny</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100335"><header class="entryHeader"><span class="hw">lawn<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lawn" src="word_pronunciations/13405.mp3"></audio></span>/lɔn/ (<em>say</em> lawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">a thin or sheer linen or cotton fabric, either plain or printed.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>laun</em>(<em>e</em>), <em>laund</em>(<em>e</em>); probably named after <em>Laon</em>, a town in N France, where much linen was made] </div><div class="deriv">–<strong>lawny</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lawnmower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041643"><header class="entryHeader"><span class="hw">lawnmower</span></header><div>/ˈlɔnmoʊə/ (<em>say</em> 'lawnmohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq691"> a machine for cutting grass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq371"> a dance move in which the dancer imitates the action of starting a petrol-powered lawnmower by pulling a starter cord. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lawrence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090932"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lawrence</span></header><div>/ˈlɒrəns/ (<em>say</em> 'loruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq047"> <strong>Carmen Mary</strong>, born 1948, Australian state and federal Labor politician; premier of WA 1990–93; Australia’s first woman premier.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> <strong>D</strong>(<strong>avid</strong>)<strong> H</strong>(<strong>erbert</strong>), 1885–1930, English novelist and poet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq531"> <strong>Marjorie Florence</strong>, 1907–79, Australian soprano.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq327"> <strong>Ray</strong>, born 1947 in England, Australian film director; films include <em>Bliss</em> (1985) and <em>Lantana</em> (2001).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq976"> <strong>T</strong>(<strong>homas</strong>)<strong> E</strong>(<strong>dward</strong>) (‘<em>Lawrence of Arabia</em>’), 1888–1935, British soldier, archaeologist, and writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lawrencium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041655"><header class="entryHeader"><span class="hw">lawrencium</span></header><div>/lɒˈrɛnsiəm/ (<em>say</em> lo'renseeuhm), /lɔ-/ (<em>say</em> law-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">a transuranic element produced synthetically.</span></div> <em>Symbol</em>: Lr; <em>atomic number</em>: 103. <div class="etym">[named after Ernest Orlando <em>Lawrence</em>, 1901–58, US physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lawrentian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105006"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lawrentian</span></header><div>/ləˈrɛnʃən/ (<em>say</em> luh'renshuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq572">of, relating to, or characteristic of DH Lawrence or his works.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lawry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041657"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lawry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lawry" src="word_pronunciations/13896.mp3"></audio></span>/ˈlɒri/ (<em>say</em> 'loree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bill</strong> (<em>William Morris Lawry</em>), </div><div class="def"><span id="mq767">born 1937, Australian cricketer; captain of Test teams, 1967–71.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laws
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041658"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laws</span></header><div>/lɔz/ (<em>say</em> lawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong> (<em>Richard John Sinclair Laws</em>), </div><div class="def"><span id="mq245">born 1935, Australian radio commentator, journalist and television host.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lawson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041660"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lawson<sup>1</sup></span></header><div>/ˈlɔsən/ (<em>say</em> 'lawsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq326"> <strong>Abercrombie Anstruther</strong>, 1870–1927, Australian botanist and lecturer, born in Scotland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq264"> <strong>Geoffrey Francis</strong> (‘<em>Henry</em>’), born 1957, Australian Test cricketer; noted as a fast bowler.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq858"> <strong>Sir Harry Sutherland Wightman</strong>, 1875–1952, Australian National Party politician, solicitor, and businessman; premier of Victoria 1918–24.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq779"> <strong>Henry</strong>, 1867–1922, Australian writer of verse and prose; noted for his depiction of Australian bush life; works include the short-story collections <em>While the Billy Boils</em> (1896) and <em>Joe Wilson and His Mates</em> (1901).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq080"> <strong>Louisa</strong>, 1848–1920, mother of Henry, Australian social reformer, journalist, and publisher.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq360"> <strong>Will</strong>(<strong>iam</strong>), 1876–1957, Australian poet and author, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq724"> <strong>William</strong>, 1774–1850, Australian explorer and official, born in England; member of the expedition that crossed the Blue Mountains, 1813.</span></div> <div class="backshade"><strong>Henry Lawson</strong> was born on the goldfields near Grenfell, NSW, and spent an unhappy childhood in the Mudgee district. After his parents separated he moved to inner-city Sydney with his mother, <strong>Louisa Lawson</strong>, where he wrote political articles for the periodicals she published. He also began writing verse, including some of his best-known ballads, which were published in the Sydney <em>Bulletin</em>. In the summer of 1892–93 Lawson carried a swag through drought-stricken western NSW, an experience which had a profound influence on his view of the outback and the men who worked there. In 1896 his first commercial successes, <em>In the Days When the World was Wide</em>and <em>While the Billy Boils</em>, were published. With his wife and two children he sailed for London in April 1900. Although he was well received by critics, the Lawsons found themselves unsuited to English life and returned to Sydney in 1902, both in ill health and with their relationship in tatters. The remaining 20 years of Lawson’s life were spent in penurious circumstances, and he was increasingly affected by alcoholism and depression. He still wrote, but the quality was uneven. After his death he was given a state funeral. Although often referred to as ‘the people’s poet’, Lawson’s position in the history of Australian literature is more securely based on the quality of his prose. He was one of the vanguard of writers, known collectively as ‘the <em>Bulletin</em>school’, who wrote in an idiomatic style which reflected characteristics of ordinary Australians, particularly those of the bush.</div><div class="backshade"><strong>William Lawson</strong> arrived in NSW in 1800 as an officer in the NSW Corps. After returning briefly to England in 1810 he took up a commission with the NSW Veterans. In 1813 Gregory Blaxland invited Lawson to accompany him and William Wentworth on their attempt to cross the Blue Mountains. Macquarie rewarded their success with a 1000–acre grant each. Lawson took up his grant on the Campbell River near Bathurst.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102867"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lawson<sup>2</sup></span></header><div>/ˈlɔsən/ (<em>say</em> 'lawsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">a town in the Blue Mountains, NSW, east of Katoomba.</span></div><div class="etym"> [named after the explorer William <a data-mq-recid="bigmac000041660" href="#bigmac000041660"><span class="smallcaps">Lawson<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lawstick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac397414540"><header class="entryHeader"><span class="hw">lawstick</span></header><div>/ˈlɔstɪk/ (<em>say</em> 'lawstik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">a ceremonial object in Aboriginal customary law comprising a stick on which is carved the symbol of an individual’s relationship to others within the law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lawsuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041661"><header class="entryHeader"><span class="hw">lawsuit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lawsuit" src="word_pronunciations/13406.mp3"></audio></span>/ˈlɔsut/ (<em>say</em> 'lawsooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">a suit at law; a prosecution of a claim in a law court.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lawyer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041662"><header class="entryHeader"><span class="hw">lawyer</span><z><span target_id="2HwxGdCMWT">n.</span><span target_id="xKSXG3APoh">phr.</span></z></header><div>/ˈlɔjə/ (<em>say</em> 'lawyuh), /ˈlɔɪə/ (<em>say</em> 'loyuh), /ˈlɔɪjə/ (<em>say</em> 'loyyuh) <div abbr="n." class="chunk" id="2HwxGdCMWT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> someone who is professionally qualified to practise law in any capacity (whether a judge, barrister, solicitor, or a teacher of law).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> <em class="label">New Testament</em> an interpreter of the Mosaic law.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq522"> → <a data-mq-recid="bigmac000099380" href="entry://bush%20lawyer%23bigmac000099380"><strong>bush lawyer<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xKSXG3APoh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq610"> <strong class="phr">lawyer up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to acquire legal representation, especially in response to an investigation of possible illegal activity, or to avoid legal risk in a business transaction.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lawyerly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lawyering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac594178799"><header class="entryHeader"><span class="hw">lawyering</span></header><div>/ˈlɔɪjərɪŋ/ (<em>say</em> 'loyyuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">the professional activities of a lawyer, especially with regard to the preparation of documents to render them legally valid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041663"><header class="entryHeader"><span class="hw">lax<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lax" src="word_pronunciations/13410.mp3"></audio></span>/læks/ (<em>say</em> laks) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq146"> lacking in strictness or severity; careless or negligent: <em class="example">lax morals.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq728"> not rigidly exact or precise; vague: <em class="example">lax ideas on a subject.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq427"> loose or slack; not tense, rigid, or firm: <em class="example">a lax cord.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq694"> open or not retentive, as the bowels.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq668"> (of a person) having the bowels unduly open.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq411"> loosely cohering; open or not compact, as a panicle of a plant.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq516"> <em class="label">Phonetics</em> pronounced with relatively relaxed muscles.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>laxus</em> loose, slack] </div><div class="deriv">–<strong>laxly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>laxness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000041664"><header class="entryHeader"><span class="hw">lax<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lax" src="word_pronunciations/13410.mp3"></audio></span>/læks/ (<em>say</em> laks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">→ <a data-mq-recid="bigmac000065108" href="entry://salmon%23bigmac000065108"><strong>salmon</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Swedish or German <em>Lachs</em>; replacing Old English <em>leax</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laxation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041665"><header class="entryHeader"><span class="hw">laxation</span></header><div>/lækˈseɪʃən/ (<em>say</em> lak'sayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq692"> a loosening or relaxing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq264"> the state of being loosened or relaxed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq002"> → <a data-mq-recid="bigmac000041666" href="entry://laxative%23bigmac000041666"><strong>laxative</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>laxacion</em>, from Latin <em>laxātio</em> a widening]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laxative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041666"><header class="entryHeader"><span class="hw">laxative</span><z><span target_id="YwLQxlZG11">n.</span><span target_id="SaHvNh5MJ7">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of laxative" src="word_pronunciations/13409.mp3"></audio></span>/ˈlæksətɪv/ (<em>say</em> 'laksuhtiv) <div abbr="n." class="chunk" id="YwLQxlZG11"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq621"> <em class="label">Medicine</em> a laxative medicine or agent.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SaHvNh5MJ7">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq135"> <em class="label">Medicine</em> mildly purgative.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq998"> <em class="label">Pathology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq060"> (of the bowels) subject to looseness.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq864"> (of a disease) characterised by looseness of the bowels.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>laxātīvus</em> loosening; replacing Middle English <em>laxatif</em>, from French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laxity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041667"><header class="entryHeader"><span class="hw">laxity</span></header><div>/ˈlæksəti/ (<em>say</em> 'laksuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">the state or quality of being lax or loose.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>laxitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
layabout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041672"><header class="entryHeader"><span class="hw">layabout</span></header><div>/ˈleɪəbaʊt/ (<em>say</em> 'layuhbowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">someone who does not work; a loafer; an idler: <em class="example asterisk">* <em>You’d take in anything, a dog, a stray cat, a bunch of layabouts.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dorothy hewett</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Layamon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041673"><header class="entryHeader"><span class="hw">Layamon</span></header><div>/ˈleɪəmən/ (<em>say</em> 'layuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">fl. c. 1200, English chronicler in verse.</span></div><div class="etym"> [modern misspelling of early Middle English <em>Laghamon</em>, Middle English <em>Laweman</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Layard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041674"><header class="entryHeader"><span class="hw">Layard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Layard" src="word_pronunciations/13266.mp3"></audio></span>/lɛəd/ (<em>say</em> laird) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Austen Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq800">1817–94, English archaeologist, writer, and diplomat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
layback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094785"><header class="entryHeader"><span class="hw">layback</span></header><div>/ˈleɪbæk/ (<em>say</em> 'laybak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq709"> a method of rock climbing in which the body is held in a nearly horizontal position by pulling with the hands on the near edge of a crack and pushing with the feet on the far side.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq391"> a section of kerbing which is graded to the gutter to allow smooth access for wheelchairs, prams, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq115"> <em class="label">Colloquial</em> the act of taking an alcoholic drink, especially a shot (<a data-mq-recid="bigmac000103865" href="entry://shot%23bigmac000103865"><strong>shot<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000103865" href="entry://shot%23mq527">15a</a>), delivered into one’s mouth as a stream, the drinker usually leaning backwards or lying on their back to receive it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laycock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041678"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laycock</span></header><div>/ˈleɪkɒk/ (<em>say</em> 'laykok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Donald</strong>, </div><div class="def"><span id="mq118">born 1931, Australian abstract painter, printmaker and teacher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
layer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041680"><header class="entryHeader"><span class="hw">layer</span><z><span target_id="sqvw6u1FdZ">n.</span><span target_id="uzmCEBGJqf">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of layer" src="word_pronunciations/13412.mp3"></audio></span>/ˈleɪə/ (<em>say</em> 'layuh) <div abbr="n." class="chunk" id="sqvw6u1FdZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> a thickness of some material laid on or spread over a surface; a stratum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq310"> something which is laid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq297"> someone or something that lays.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq569"> <em class="label">Horticulture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq493"> a shoot or twig placed partly under the ground while still attached to the living stock, for the purpose of propagation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq095"> a plant which has been propagated by layering.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uzmCEBGJqf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq135"> to make a layer of.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq020"> <em class="label">Horticulture</em> to propagate by layers.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000103607" href="entry://lay%23bigmac000103607"><span class="smallcaps">lay<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>layered</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
layering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041682"><header class="entryHeader"><span class="hw">layering</span></header><div>/ˈleɪərɪŋ/ (<em>say</em> 'layuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">layerage</strong> /ˈleɪərɪdʒ/ (<em>say</em> 'layuhrij). a method of propagating plants by causing their shoots to take root while still attached to the mother plant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq241"> <em class="label">Stock Exchange</em> a form of market manipulation in which a broker places numerous orders at different prices to purchase or sell stocks, bonds, futures, etc., for the same commodity, then cancels the order, the aim being to influence the perceived value of the asset, thus affecting its price, the broker then profiting by simultaneously buying or selling at the manipulated price.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
layette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041683"><header class="entryHeader"><span class="hw">layette</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of layette" src="word_pronunciations/13413.mp3"></audio></span>/leɪˈɛt/ (<em>say</em> lay'et) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">a complete outfit of clothing, toilet articles, etc., for a newborn child.</span></div><div class="etym"> [French: box, drawer, layette, diminutive of <em>laie</em> chest, trough, from Flemish <em>laeye</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
layman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041686"><header class="entryHeader"><span class="hw">layman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of layman" src="word_pronunciations/13414.mp3"></audio></span>/ˈleɪmən/ (<em>say</em> 'laymuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">laymen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> a male layperson.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq527"> someone who is not a member of a particular profession: <em class="example">to the layman, computer jargon is unintelligible.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000041670" href="entry://lay%23bigmac000041670"><span class="smallcaps">lay<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
layout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041688"><header class="entryHeader"><span class="hw">layout</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of layout" src="word_pronunciations/13415.mp3"></audio></span>/ˈleɪaʊt/ (<em>say</em> 'layowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> a laying or spreading out.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq262"> an arrangement or plan of a location, building, city, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq860"> the plan or sketch of a page, magazine, book, advertisement, or the like, indicating the arrangement of materials.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
layover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac555629679"><header class="entryHeader"><span class="hw">layover</span></header><div>/ˈleɪoʊvə/ (<em>say</em> 'layohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">→ <a data-mq-recid="bigmac000072421" href="entry://stopover%23bigmac000072421"><strong>stopover</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
layperson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087233"><header class="entryHeader"><span class="hw">layperson</span></header><div>/ˈleɪpɜsən/ (<em>say</em> 'laypersuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">laypeople</strong> <em>or</em> <strong class="bold">laypersons</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> one of the laity; someone who is not a member of the clergy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> someone who is not a member of a particular profession.</span></div> Also, <strong class="vs">lay person</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
layside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041692"><header class="entryHeader"><span class="hw">layside</span></header><div>/ˈleɪsaɪd/ (<em>say</em> 'laysuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq922">of or relating to non-uniformed members or groups in the Scout Association of Australia.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000041670" href="entry://lay%23bigmac000041670"><span class="smallcaps">lay<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103421" href="entry://side%23bigmac000103421"><span class="smallcaps">side</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laywoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041694"><header class="entryHeader"><span class="hw">laywoman</span></header><div>/ˈleɪwʊmən/ (<em>say</em> 'laywoomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">laywomen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq420">a female layperson.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lazar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041695"><header class="entryHeader"><span class="hw">lazar</span></header><div>/ˈlæzə/ (<em>say</em> 'lazuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> a person, especially a beggar or poor person, infected with a loathsome disease.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq873"> → <a data-mq-recid="bigmac000103034" href="entry://leper%23bigmac000103034"><strong>leper</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103034" href="entry://leper%23mq976">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>lazarus</em>, special use of <a data-mq-recid="bigmac000041697" href="entry://Lazarus%23bigmac000041697"><span class="smallcaps">Lazarus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lazaret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac016545555"><header class="entryHeader"><span class="hw">lazaret</span></header><div>/læzəˈrɛt/ (<em>say</em> lazuh'ret) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">→ <a data-mq-recid="bigmac000041696" href="entry://lazaretto%23bigmac000041696"><strong>lazaretto</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lazaretto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041696"><header class="entryHeader"><span class="hw">lazaretto</span></header><div>/læzəˈrɛtoʊ/ (<em>say</em> lazuh'retoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lazarettos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> (formerly) a hospital for those affected with contagious diseases, especially leprosy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq506"> a building or a ship set apart for quarantine purposes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq138"> <em class="label">Nautical</em> a place in some merchant ships, usually near the stern, in which provisions and stores are kept.</span></div> Also, <strong class="vs">lazaret</strong> /læzəˈrɛt/ (<em>say</em> lazuh'ret), <strong class="vs">lazarette</strong>. <div class="etym">[Italian <em>lazzaretto</em>, variant of Italian dialect (Venetian) <em>lazareto</em>, blend of <em>nazareto</em> (abbreviation of name of leper hospital <em>Santa Maria di Nazaret</em>) and <em>lazaro</em> lazar, leper]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lazio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041698"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lazio</span></header><div>/ˈlatsioʊ/ (<em>say</em> 'lahtseeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">→ <a data-mq-recid="bigmac000094407" href="entry://Latium%23bigmac000094407"><strong>Latium</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094407" href="entry://Latium%23mq619">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lazurite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041700"><header class="entryHeader"><span class="hw">lazurite</span></header><div>/ˈlæʒjəraɪt/ (<em>say</em> 'lazhyuhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">a mineral, sodium aluminium silicate and sulphide, Na<sub>5</sub>Al<sub>3</sub>Si<sub>3</sub>O<sub>12</sub>S<sub>3</sub>, occurring in deep blue crystals and used for ornamental purposes.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>lāzur</em> <a data-mq-recid="bigmac000005007" href="entry://azure%23bigmac000005007"><span class="smallcaps">azure</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lazy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095747"><header class="entryHeader"><span class="hw">lazy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lazy" src="word_pronunciations/13421.mp3"></audio></span>/ˈleɪzi/ (<em>say</em> 'layzee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">lazier</strong>, <strong class="bold">laziest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> disinclined to exertion or work; idle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq631"> slow-moving; sluggish: <em class="example">a lazy stream.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq773"> peaceful: <em class="example">a lazy afternoon.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq420"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>ironic</em>) (of an amount of money) not already allocated to cover existing expenses: <em class="example">to have a lazy $1000 to spend on a holiday.</em></span></div><div class="etym"> [origin uncertain; compare Low German <em>lasich</em> languid, feeble] </div><div class="deriv">–<strong>lazily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>laziness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lazybones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041701"><header class="entryHeader"><span class="hw">lazybones</span></header><div>/ˈleɪziboʊnz/ (<em>say</em> 'layzeebohnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq266">a lazy person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac711403035"><header class="entryHeader"><span class="hw">LB</span></header><div> <div class="def"><span id="mq933">Lewy body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LBD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac380801646"><header class="entryHeader"><span class="hw">LBD<sup>1</sup></span></header><div>/ɛl bi ˈdi/ (<em>say</em> el bee 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">→ <a data-mq-recid="bigmac748419200" href="entry://little%20black%20dress%23bigmac748419200"><strong>little black dress</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lbf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041707"><header class="entryHeader"><span class="hw">lbf</span></header><div> <div class="def"><span id="mq548">pound-force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LBJ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac657575940"><header class="entryHeader"><span class="hw">LBJ<sup>1</sup></span></header><div>/ɛl bi ˈdʒeɪ/ (<em>say</em> el bee 'jay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq241">(among birdwatchers) any small unremarkable brown bird.</span></div><div class="etym"> [<em>l</em>(<em>ittle</em>)<em> b</em>(<em>rown</em>)<em> j</em>(<em>ob</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac589652829"><header class="entryHeader"><span class="hw">LBJ<sup>2</sup></span></header><div>/ɛl bi ˈdʒeɪ/ (<em>say</em> el bee 'jay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">→ Lyndon Baines <a data-mq-recid="bigmac000099126" href="entry://Johnson%23bigmac000099126"><strong>Johnson</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LBM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac531581685"><header class="entryHeader"><span class="hw">LBM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq322">lean body mass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LBO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041708"><header class="entryHeader"><span class="hw">LBO</span></header><div> <div class="def"><span id="mq729">leveraged buyout.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041710"><header class="entryHeader"><span class="hw">LC</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> Legislative Council.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq462"> locus coeruleus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LCD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041711"><header class="entryHeader"><span class="hw">LCD<sup>1</sup></span><z><span target_id="teE1gxDjGI">n.</span><span target_id="5pmdRMD2lO">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of LCD" src="word_pronunciations/13422.mp3"></audio></span>/ɛl si ˈdi/ (<em>say</em> el see 'dee) <div abbr="n." class="chunk" id="teE1gxDjGI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq992"> a method of displaying data continuously (on watches, televisions, computers, calculators, etc.) by means of a liquid-crystal film, sealed between glass plates, which changes its optical properties when a voltage is applied.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5pmdRMD2lO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq976"> of or relating to watches, televisions, calculators, electronic games, etc., which display readings by means of LCD.</span></div> Also, <strong class="vs">lcd</strong>. <div class="etym">[<em>l</em>(<em>iquid</em>)<em> c</em>(<em>rystal</em>)<em> d</em>(<em>isplay</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac340674671"><header class="entryHeader"><span class="hw">LCD<sup>2</sup></span><z><span target_id="AYgTF6BC6P">n.</span><span target_id="S7l1UKFCCB">adj.</span></z></header><div>/ɛl si ˈdi/ (<em>say</em> el see 'dee) <div abbr="n." class="chunk" id="AYgTF6BC6P"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> a diet which meets the dietary needs of the consumer while restricting the consumption to 1500 calories or less.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="S7l1UKFCCB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq377"> of or relating to such a diet.</span></div><div class="etym"> [<em>l</em>(<em>ow</em>)<em> c</em>(<em>alorie</em>)<em> d</em>(<em>iet</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LCDR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac666290707"><header class="entryHeader"><span class="hw">LCDR</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Royal Australian Navy</em> </div><div class="def"><span id="mq498">lieutenant commander.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LCL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093645"><header class="entryHeader"><span class="hw">LCL</span></header><div> <div class="def"><span id="mq780">Liberal and Country League.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lcm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041712"><header class="entryHeader"><span class="hw">lcm</span></header><div> <div class="def"><span id="mq954">loose cubic metre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LCP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041713"><header class="entryHeader"><span class="hw">LCP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq280">Liberal-Country Party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LCPL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac389081811"><header class="entryHeader"><span class="hw">LCPL</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Army</em> </div><div class="def"><span id="mq763">lance corporal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LDC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091298"><header class="entryHeader"><span class="hw">LDC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq555">less-developed country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LDL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac620468349"><header class="entryHeader"><span class="hw">LDL</span></header><div>/ɛl di ˈɛl/ (<em>say</em> el dee 'el) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a low-density lipoprotein, which forms the greater part of the cholesterol in the blood and which, in large amounts, can cause a build-up of cholesterol on the artery walls.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac562598440" href="entry://bad%20cholesterol%23bigmac562598440"><strong>bad cholesterol</strong></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac328415066" href="entry://HDL%23bigmac328415066"><strong>HDL</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041717"><header class="entryHeader"><span class="hw">lea<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lea" src="word_pronunciations/13474.mp3"></audio></span>/li/ (<em>say</em> lee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq171">a tract of open ground, especially grassland; a meadow.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ley</em>, Old English <em>lēa</em>(<em>h</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000041718"><header class="entryHeader"><span class="hw">lea<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lea" src="word_pronunciations/13474.mp3"></audio></span>/li/ (<em>say</em> lee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">a measure of yarn of varying quantity, for wool usually 73.15 m, cotton and silk 109.73 m, linen 274.32 m.</span></div><div class="etym"> [Middle English, ? related to French <em>lier</em> tie]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041719"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lea" src="word_pronunciations/13474.mp3"></audio></span>/li/ (<em>say</em> lee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arthur Mills</strong>, </div><div class="def"><span id="mq163">1868–1932, Australian entomologist; instrumental in developing a poisonous gas to kill wheat weevils.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041720"><header class="entryHeader"><span class="hw">leach</span><z><span target_id="JDjKSbknbn">v.t.</span><span target_id="6mplC5enxw">v.i.</span><span target_id="g4BL9sX2Mm">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leach" src="word_pronunciations/13423.mp3"></audio></span>/litʃ/ (<em>say</em> leech) <div abbr="v.t." class="chunk" id="JDjKSbknbn"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq235"> to cause (water, etc.) to percolate through something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq664"> to remove soluble constituents from (ashes, soil, etc.) by percolation.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6mplC5enxw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq729"> (of ashes, soil, etc.) to undergo the action of percolating water.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq024"> to percolate, as water.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="g4BL9sX2Mm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq815"> a leaching.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq592"> the material leached.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq652"> a vessel for use in leaching.</span></div><div class="etym"> [unexplained variant of verb <em>letch</em> (whence dialect noun <em>letch</em> bog, etc.), from Old English <em>leccan</em> moisten, wet, causative of <a data-mq-recid="bigmac000102988" href="entry://leak%23bigmac000102988"><span class="smallcaps">leak</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>leaching</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041721"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leach</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Leach" src="word_pronunciations/13423.mp3"></audio></span>/litʃ/ (<em>say</em> leech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Albert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq690">1870–1929, Australian ornithologist and teacher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leachate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041722"><header class="entryHeader"><span class="hw">leachate</span></header><div>/ˈlitʃeɪt/ (<em>say</em> 'leechayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">water carrying impurities which has percolated through the earth, a rubbish tip, mine waste, etc.; liquid sullage.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000041720" href="entry://leach%23bigmac000041720"><span class="smallcaps">leach</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leachy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041723"><header class="entryHeader"><span class="hw">leachy</span></header><div>/ˈlitʃi/ (<em>say</em> 'leechee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq867">→ <a data-mq-recid="bigmac000058165" href="entry://porous%23bigmac000058165"><strong>porous</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leacock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041724"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leacock</span></header><div>/ˈlikɒk/ (<em>say</em> 'leekok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Stephen Butler</strong>, </div><div class="def"><span id="mq288">1869–1944, Canadian humorist and economist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leaden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041732"><header class="entryHeader"><span class="hw">leaden</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leaden" src="word_pronunciations/13425.mp3"></audio></span>/ˈlɛdn/ (<em>say</em> 'ledn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq090"> consisting or made of lead.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq826"> inertly heavy, or hard to lift or move, as weight, the limbs, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq077"> oppressive; burdensome.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq943"> sluggish, as the pace.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq565"> dull, spiritless, or gloomy, as the mood, thoughts, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq169"> of a dull grey: <em class="example">leaden skies.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102980" href="entry://lead%23bigmac000102980"><span class="smallcaps">lead<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023695" href="entry://-en%23bigmac000023695"><span class="smallcaps">-en<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>leadenly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>leadenness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041733"><header class="entryHeader"><span class="hw">leader</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leader" src="word_pronunciations/13426.mp3"></audio></span>/ˈlidə/ (<em>say</em> 'leeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> someone or something that leads.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq624"> a guiding or directing head, as of any army, movement, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq261"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq770"> the principal violinist, cornet-player, or singer in an orchestra, band, or chorus, to whom solos are usually assigned.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq845"> the first violinist of an orchestra, who acts as assistant to the conductor; concertmaster.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq273"> the musical director of a band: <em class="example">our school band has a new leader.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq407"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq073"> a horse harnessed in front of a team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq882"> either of the two bullocks at the very front of a bullock team.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq354"> a principal or important editorial article, as in a newspaper.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq942"> a featured article of trade, especially one offered at a low price to attract customers.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq199"> <em class="label">Nautical</em> a piece of metal or wood having apertures for lines to lead them to their proper places.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq659"> (<em>plural</em>) <em class="label">Printing</em> a row of dots or short lines to lead the eye across a space.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq726"> the net used to direct fish into a weir, pound, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq173"> <em class="label">Film</em> a blank strip at the beginning of a reel of film, used to ease threading, and for identification purposes.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq678"> <em class="label">Horticulture</em> the long slender extension shoots of trees, especially of fruit trees, which are cut back in pruning.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq834"> <em class="label">Law</em> a Senior Counsel or King’s Counsel in charge of a case.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq911"> <em class="label">Mining</em> a small ore vein which leads or points to a richer lode.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102975" href="entry://lead%23bigmac000102975"><span class="smallcaps">lead<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000041733" href="#mq942">6</a> US (1850s)] </div><div class="deriv">–<strong>leaderless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leaderboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100651891"><header class="entryHeader"><span class="hw">leaderboard</span></header><div>/ˈlidəbɔd/ (<em>say</em> 'leeduhbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">a board on which the names and rankings of players in a game or competition are listed, with the highest ranking being listed at the top: <em class="example">tied second on the leaderboard.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leadership
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092957"><header class="entryHeader"><span class="hw">leadership</span></header><div>/ˈlidəʃɪp/ (<em>say</em> 'leeduhship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> the position, function, or guidance of a leader.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> ability to lead.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leadfoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041735"><header class="entryHeader"><span class="hw">leadfoot</span></header><div>/ˈlɛdfʊt/ (<em>say</em> 'ledfoot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq690">a driver who is given to heavy use of the accelerator pedal and to high-speed driving.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102980" href="entry://lead%23bigmac000102980"><span class="smallcaps">lead<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089708" href="entry://foot%23bigmac000089708"><span class="smallcaps">foot</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leadfooted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041736"><header class="entryHeader"><span class="hw">leadfooted</span></header><div>/lɛdˈfʊtəd/ (<em>say</em> led'footuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> clumsy and slow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq096"> <em class="label">Colloquial</em> given to driving fast, with heavy use of the accelerator pedal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075273"><header class="entryHeader"><span class="hw">leading<sup>1</sup></span><z><span target_id="jBnuaRQ5MW">n.</span><span target_id="mNvTBL3zxC">adj.</span></z></header><div>/ˈlidɪŋ/ (<em>say</em> 'leeding) <div abbr="n." class="chunk" id="jBnuaRQ5MW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq913"> the act of someone or something that leads; guidance, direction; lead.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mNvTBL3zxC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq665"> directing; guiding.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq344"> chief; principal; most important; foremost.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102975" href="entry://lead%23bigmac000102975"><span class="smallcaps">lead<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000041740"><header class="entryHeader"><span class="hw">leading<sup>2</sup></span></header><div>/ˈlɛdɪŋ/ (<em>say</em> 'leding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> a covering or framing of lead.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq616"> <em class="label">Printing</em> the spacing between lines of type.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq983"> <em class="label">Printing</em> → <a data-mq-recid="bigmac000102980" href="entry://lead%23bigmac000102980"><strong>lead<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102980" href="entry://lead%23mq263">7</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102980" href="entry://lead%23bigmac000102980"><span class="smallcaps">lead<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leadsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041759"><header class="entryHeader"><span class="hw">leadsman</span></header><div>/ˈlɛdzmən/ (<em>say</em> 'ledzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">leadsmen</strong>)<br/> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq693">a man who heaves the lead in taking soundings.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>lead’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041761"><header class="entryHeader"><span class="hw">leady</span></header><div>/ˈlɛdi/ (<em>say</em> 'ledee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq487">like lead; leaden.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leafage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041762"><header class="entryHeader"><span class="hw">leafage</span></header><div>/ˈlifɪdʒ/ (<em>say</em> 'leefij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">→ <a data-mq-recid="bigmac000027708" href="entry://foliage%23bigmac000027708"><strong>foliage</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027708" href="entry://foliage%23mq659">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leafed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041764"><header class="entryHeader"><span class="hw">leafed</span><z><span target_id="7SriK401z3">v.</span><span target_id="tzIAh8Efzl">adj.</span></z></header><div>/lift/ (<em>say</em> leeft) <div abbr="v." class="chunk" id="7SriK401z3"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq526"> Also, <strong class="vs">leaved</strong>. past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000102985" href="entry://leaf%23bigmac000102985"><strong>leaf</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tzIAh8Efzl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq532"> → <a data-mq-recid="bigmac000041827" href="entry://leaved%23bigmac000041827"><strong>leaved</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq691"> (as second element in a compound adjective) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq304"> covered with <a data-mq-recid="bigmac000102985" href="entry://leaf%23bigmac000102985">leaf</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102985" href="entry://leaf%23mq909">6</a>): <em class="example">gold-leafed.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq654"> having an often specified number of leaves: <em class="example">a four-leafed clover.</em></span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leafhopper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041765"><header class="entryHeader"><span class="hw">leafhopper</span></header><div>/ˈlifhɒpə/ (<em>say</em> 'leefhopuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">any of the leaping homopterous insects of the family Cicadellidae, including many crop pests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leafy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041772"><header class="entryHeader"><span class="hw">leafy</span></header><div>/ˈlifi/ (<em>say</em> 'leefee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">leafier</strong>, <strong class="bold">leafiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq401"> having a lot of leaves or foliage: <em class="example">a leafy vegetable.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq105"> having a lot of trees or plants: <em class="example">a leafy suburb.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq330"> covered with leaves: <em class="example">a leafy pathway.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq979"> leaf-like; foliaceous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>leafiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leaguer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103511"><header class="entryHeader"><span class="hw">leaguer<sup>1</sup></span><z><span target_id="nrEO91HUXP">n.</span><span target_id="AQpWtZtf1U">v.t.</span></z></header><div>/ˈligə/ (<em>say</em> 'leeguh) <div abbr="n." class="chunk" id="nrEO91HUXP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> a siege.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq660"> a military camp, especially of a besieging army.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq657"> a defensive military formation adopted for collective protection of a force by night when the force must be in immediate readiness.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="AQpWtZtf1U">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq683"> to besiege.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>leger</em> bed, camp. See <a data-mq-recid="bigmac000041061" href="entry://lair%23bigmac000041061"><span class="smallcaps">lair<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000040836" href="entry://laager%23bigmac000040836"><span class="smallcaps">laager</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000041775"><header class="entryHeader"><span class="hw">leaguer<sup>2</sup></span></header><div>/ˈligə/ (<em>say</em> 'leeguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">a member of a league.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102987" href="entry://league%23bigmac000102987"><span class="smallcaps">league<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac151587071"><header class="entryHeader"><span class="hw">leaguer<sup>3</sup></span></header><div>/ˈligə/ (<em>say</em> 'leeguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">a large barrel, as of wine or oil.</span></div><div class="etym"> [? Dutch <em>ligger</em> a tun]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041776"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leah</span></header><div>/ˈliə/ (<em>say</em> 'leeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq317">the first wife of Jacob.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102988"><header class="entryHeader"><span class="hw">leak</span><z><span target_id="PO3vGUGLfV">n.</span><span target_id="iMd0ImBAVR">v.i.</span><span target_id="sC6vmc0mLN">v.t.</span><span target_id="qUsVXSJLMA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leak" src="word_pronunciations/13438.mp3"></audio></span>/lik/ (<em>say</em> leek) <div abbr="n." class="chunk" id="PO3vGUGLfV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> an unintended hole, crack, or the like by which fluid, gas, etc., enters or escapes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> any avenue or means of unintended entrance or escape, or the entrance or escape itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq569"> <em class="label">Electricity</em> a point where current escapes from a conductor, as because of poor insulation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq658"> the act of leaking.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq708"> an accidental or apparently accidental disclosure of information, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq884"> <em class="label">Colloquial</em> an act of passing water; urination.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="iMd0ImBAVR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq528"> to let a liquid, gas, etc., enter or escape, as through an unintended hole, crack, permeable material, or the like: <em class="example">the roof is leaking.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq588"> to pass in or out in this manner, as water, etc.: <em class="example">gas leaking from a pipe.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq619"> <em class="label">Colloquial</em> to pass water; urinate.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="sC6vmc0mLN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq561"> to let (fluid, etc.) leak in or out.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq513"> to disclose (information, especially of a confidential nature), especially to the media.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qUsVXSJLMA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq558"> <strong class="phr">leak out</strong>, to transpire or become known undesignedly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>leke</em>, from Old Norse <em>leka</em> drip, leak]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac614555863"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leak</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Leak" src="word_pronunciations/13438.mp3"></audio></span>/lik/ (<em>say</em> leek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bill</strong> (<em>Desmond Robert Leak</em>), </div><div class="def"><span id="mq814">1956–2017, Australian cartoonist and portraitist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leakage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041777"><header class="entryHeader"><span class="hw">leakage</span></header><div>/ˈlikɪdʒ/ (<em>say</em> 'leekij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq735"> the act of leaking; leak.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> that which leaks in or out.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq026"> the amount that leaks in or out.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq519"> <em class="label">Commerce</em> an allowance for loss by leaking.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq417"> <em class="label">Physics</em> the escape of any radiation through a shield round a nuclear reactor.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq361"> <em class="label">Politics</em> (in a preferential voting system) the situation of some of the votes for an eliminated candidate giving preferences in an order that does not follow that candidate’s recommended order of preferences.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac604159218"><header class="entryHeader"><span class="hw">leaker</span></header><div>/ˈlikə/ (<em>say</em> 'leekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">a person who leaks information.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000102988" href="entry://leak%23bigmac000102988"><strong>leak</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102988" href="entry://leak%23mq513">11</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leakproof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800027442"><header class="entryHeader"><span class="hw">leakproof</span></header><div>/ˈlikpruf/ (<em>say</em> 'leekproohf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq833">designed to prevent the escape of liquid or gas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leaky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041781"><header class="entryHeader"><span class="hw">leaky</span></header><div>/ˈliki/ (<em>say</em> 'leekee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">leakier</strong>, <strong class="bold">leakiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq790"> allowing fluid, gas, etc., to leak in or out.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> <em class="label">Colloquial</em> allowing confidential information to be made public: <em class="example">that department is very leaky.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>leakiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041782"><header class="entryHeader"><span class="hw">leal</span></header><div>/lil/ (<em>say</em> leel) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Archaic or Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq989">loyal</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lele</em>, from Old French <em>leial</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000043664" href="entry://loyal%23bigmac000043664"><span class="smallcaps">loyal</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>leally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041783"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lean</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lean" src="word_pronunciations/13441.mp3"></audio></span>/lin/ (<em>say</em> leen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David</strong>, </div><div class="def"><span id="mq167">1908–91, British film director; his films include <em>The Bridge on the River Kwai</em> (1957), <em>Lawrence of Arabia</em> (1962) and <em>A Passage to India</em> (1984).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041784"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leander</span></header><div>/liˈændə/ (<em>say</em> lee'anduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000033982" href="entry://Hero%20and%20Leander%23bigmac000033982"><strong>Hero and Leander</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leaning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041787"><header class="entryHeader"><span class="hw">leaning</span></header><div>/ˈlinɪŋ/ (<em>say</em> 'leening) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">inclination; tendency: <em class="example asterisk">* <em>Despite her incestuous leanings, Elisabeth has been both a mother and a father to me.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dal stivens</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102991" href="entry://lean%23bigmac000102991"><span class="smallcaps">lean<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041788"><header class="entryHeader"><span class="hw">leant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leant" src="word_pronunciations/13521.mp3"></audio></span>/lɛnt/ (<em>say</em> lent) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq859">a past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000102991" href="entry://lean%23bigmac000102991"><strong>lean<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leapfrog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041790"><header class="entryHeader"><span class="hw">leapfrog</span><z><span target_id="UmFrxzH2Uf">n.</span><span target_id="gWdFdQrKmF">v.t.</span><span target_id="Zz2pLPlJ7u">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leapfrog" src="word_pronunciations/13444.mp3"></audio></span>/ˈlipfrɒg/ (<em>say</em> 'leepfrog) <div abbr="n." class="chunk" id="UmFrxzH2Uf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq471"> a game in which one player leaps over another who is in a stooping posture.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">leapfrogged</strong>, <strong class="bold">leapfrogging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="gWdFdQrKmF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq260"> <em class="label">Military</em> to advance (two military units) by engaging one with the enemy while moving the other forward.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq440"> to jump over (a person or thing) in, or as in, leapfrog.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq606"> to move or advance (something) by leaping in this manner over obstacles.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Zz2pLPlJ7u">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq280"> to progress by, or as if by, leapfrog.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leapt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041791"><header class="entryHeader"><span class="hw">leapt</span></header><div>/lɛpt/ (<em>say</em> lept) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq143">a past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000090118" href="entry://leap%23bigmac000090118"><strong>leap</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041793"><header class="entryHeader"><span class="hw">lear</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lear" src="word_pronunciations/13472.mp3"></audio></span>/lɪə/ (<em>say</em> lear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">→ <a data-mq-recid="bigmac000041997" href="entry://lehr%23bigmac000041997"><strong>lehr</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041794"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lear</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lear" src="word_pronunciations/13472.mp3"></audio></span>/lɪə/ (<em>say</em> lear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edward</strong>, </div><div class="def"><span id="mq499">1812–88, English humorist and painter; best known for his limericks and nonsense poems.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
learned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041796"><header class="entryHeader"><span class="hw">learned</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of learned" src="word_pronunciations/13446.mp3"></audio></span>/ˈlɜnəd/ (<em>say</em> 'lernuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq746"> having much knowledge gained by study; scholarly: <em class="example">a group of learned scholars.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> of or showing learning.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq146"> (applied as a term of courtesy to a member of the legal profession): <em class="example">my learned friend.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>learnedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>learnedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
learner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041797"><header class="entryHeader"><span class="hw">learner</span></header><div>/ˈlɜnə/ (<em>say</em> 'lernuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> someone who is learning some skill.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> someone who is learning to drive a motor vehicle: <em class="example">a learner’s licence.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq997"> an employee under twenty-two years of age who is not an apprentice but is serving in a particular industry or section of an industry in order to be considered a qualified worker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
learning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041800"><header class="entryHeader"><span class="hw">learning</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of learning" src="word_pronunciations/13447.mp3"></audio></span>/ˈlɜnɪŋ/ (<em>say</em> 'lerning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> knowledge acquired by systematic study in any field or fields of scholarly application.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq887"> a specific piece of information or knowledge acquired in this way.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq245"> the act or process of acquiring knowledge or skill.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq725"> <em class="label">Psychology</em> the modification of behaviour through interaction with the environment.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq330"> (<em>plural</em>) knowledge gained from a project, experience, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
learnt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041802"><header class="entryHeader"><span class="hw">learnt</span></header><div>/lɜnt/ (<em>say</em> lernt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq414">a past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000102999" href="entry://learn%23bigmac000102999"><strong>learn</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041803"><header class="entryHeader"><span class="hw">leary<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leary" src="word_pronunciations/13471.mp3"></audio></span>/ˈlɪəri/ (<em>say</em> 'learree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq621">→ <a data-mq-recid="bigmac000103020" href="entry://leery%23bigmac000103020"><strong>leery<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000041804"><header class="entryHeader"><span class="hw">leary<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leary" src="word_pronunciations/13471.mp3"></audio></span>/ˈlɪəri/ (<em>say</em> 'learree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq425">→ <a data-mq-recid="bigmac000041063" href="entry://lairy%23bigmac000041063"><strong>lairy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041808"><header class="entryHeader"><span class="hw">leash</span><z><span target_id="nCgqNQXQ60">n.</span><span target_id="jO0K7bDMjb">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leash" src="word_pronunciations/13452.mp3"></audio></span>/liʃ/ (<em>say</em> leesh) <div abbr="n." class="chunk" id="nCgqNQXQ60"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq037"> a lead for an animal, especially a dog.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> → <a data-mq-recid="bigmac000041983" href="entry://leg-rope%23bigmac000041983"><strong>leg-rope</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000041983" href="entry://leg-rope%23mq431">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq290"> <em class="label">Hunting Rare</em> a set of three, as of hounds.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="jO0K7bDMjb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq778"> to secure or hold by or as by a leash.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lees</em>, <em>lese</em>, from Old French <em>laisse</em>, from Latin <em>laxa</em>, feminine of Latin <em>laxus</em> loose, lax]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leason
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041809"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leason</span></header><div>/ˈlisən/ (<em>say</em> 'leesuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Percy</strong> (<em>Percival Alexander Leason</em>), </div><div class="def"><span id="mq703">1889–1959, Australian painter, illustrator, cartoonist and teacher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leastways
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041812"><header class="entryHeader"><span class="hw">leastways</span></header><div>/ˈlistweɪz/ (<em>say</em> 'leestwayz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq598">at least; at any rate.</span></div> Also, <strong class="vs">leastwise</strong> /ˈlistwaɪz/ (<em>say</em> 'leestwuyz).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041813"><header class="entryHeader"><span class="hw">leat</span></header><div>/lit/ (<em>say</em> leet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">a conduit by which water is conducted on to a waterwheel.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>gelǣt</em>, from <em>lǣtan</em> <a data-mq-recid="bigmac000103037" href="entry://let%23bigmac000103037"><span class="smallcaps">let<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041814"><header class="entryHeader"><span class="hw">leather</span><z><span target_id="YRIXpcb3bG">n.</span><span target_id="KCR0J7CmCX">adj.</span><span target_id="0JA70MCs2p">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leather" src="word_pronunciations/13456.mp3"></audio></span>/ˈlɛðə/ (<em>say</em> 'ledhuh) <div abbr="n." class="chunk" id="YRIXpcb3bG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq631"> the skin of animals prepared for use by tanning or a similar process.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KCR0J7CmCX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq796"> relating to some article or appliance made of this material.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0JA70MCs2p">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq126"> to cover or furnish with leather.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq538"> <em class="label">Colloquial</em> to beat with a leather strap.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq352"> <em class="label">Colloquial</em> (especially in soccer and cricket) to kick or hit (a ball) vigorously.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lether</em>, Old English <em>leþer</em> (in compounds)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leatherback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041815"><header class="entryHeader"><span class="hw">leatherback</span></header><div>/ˈlɛðəbæk/ (<em>say</em> 'ledhuhbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">→ <a data-mq-recid="bigmac000041825" href="entry://leathery%20turtle%23bigmac000041825"><strong>leathery turtle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leatherette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041816"><header class="entryHeader"><span class="hw">leatherette</span></header><div>/lɛðəˈrɛt/ (<em>say</em> ledhuh'ret) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">a substitute for leather, used in making bags, suitcases, etc., consisting mostly of vegetable fibre, as paper stock, variously treated.</span></div> Also, <strong class="vs">leatheroid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leatherhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041817"><header class="entryHeader"><span class="hw">leatherhead</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leatherhead" src="word_pronunciations/13454.mp3"></audio></span>/ˈlɛðəhɛd/ (<em>say</em> 'ledhuhhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">→ <a data-mq-recid="bigmac000050409" href="entry://noisy%20friarbird%23bigmac000050409"><strong>noisy friarbird</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leatherjacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041818"><header class="entryHeader"><span class="hw">leatherjacket</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leatherjacket" src="word_pronunciations/13455.mp3"></audio></span>/ˈlɛðədʒækət/ (<em>say</em> 'ledhuhjakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq703"> (<em>plural</em> <strong class="bold">leatherjackets</strong> <em>or</em> <strong class="bold">leatherjacket</strong>) any of numerous species of fish, especially of the family Aleuteridae, having a roughened skin which can be removed in one piece like a jacket, and a prominent, erectable dorsal spine; triggerfish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">leatherjack</strong>. a mixture of flour and water, fried and cooked on red-hot embers.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for def. <a data-mq-recid="bigmac000041818" href="#mq703">1</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leathern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041819"><header class="entryHeader"><span class="hw">leathern</span></header><div>/ˈlɛðən/ (<em>say</em> 'ledhuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> made of leather.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq901"> resembling leather.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>leþer</em>(<em>e</em>) (noun). See <a data-mq-recid="bigmac000023695" href="entry://-en%23bigmac000023695"><span class="smallcaps">-en<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leatherneck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041820"><header class="entryHeader"><span class="hw">leatherneck</span></header><div>/ˈlɛðənɛk/ (<em>say</em> 'ledhuhnek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000103465" href="entry://marine%23bigmac000103465"><strong>marine</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103465" href="entry://marine%23mq681">8</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq726"> → <a data-mq-recid="bigmac000064329" href="entry://rouseabout%23bigmac000064329"><strong>rouseabout</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000064329" href="entry://rouseabout%23mq984">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leatheroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041821"><header class="entryHeader"><span class="hw">leatheroid</span></header><div>/ˈlɛðərɔɪd/ (<em>say</em> 'ledhuhroyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">→ <a data-mq-recid="bigmac000041816" href="entry://leatherette%23bigmac000041816"><strong>leatherette</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leatherwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041822"><header class="entryHeader"><span class="hw">leatherwood</span></header><div>/ˈlɛðəwʊd/ (<em>say</em> 'ledhuhwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> an Australian tree, <em>Eucryphia lucida</em>, which is found in Tasmania and valued as a honey tree.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> any of certain other trees with tough bark as <em>Acradenia franklinii</em> of Tasmania and <em>Dirca palustris</em> of America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leatherwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041823"><header class="entryHeader"><span class="hw">leatherwork</span></header><div>/ˈlɛðəwɜk/ (<em>say</em> 'ledhuhwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">hand-made leather goods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leathery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041824"><header class="entryHeader"><span class="hw">leathery</span></header><div>/ˈlɛðəri/ (<em>say</em> 'ledhuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq476">like leather; tough and flexible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leaved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041827"><header class="entryHeader"><span class="hw">leaved</span></header><div>/livd/ (<em>say</em> leevd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq035"> having leaves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq485"> (as second element in a compound adjective) having a specified type of leaf: <em class="example">broad-leaved.</em></span></div> Also, <strong class="vs">leafed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leaven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041828"><header class="entryHeader"><span class="hw">leaven</span><z><span target_id="Lg6tVonsD5">n.</span><span target_id="bZf0pMj2uv">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leaven" src="word_pronunciations/13457.mp3"></audio></span>/ˈlɛvən/ (<em>say</em> 'levuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="Lg6tVonsD5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> a mass of fermenting dough reserved for producing fermentation in a new batch of dough.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq975"> any substance which produces fermentation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq985"> an agency which works in a thing to produce a gradual change or modification.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="bZf0pMj2uv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq425"> to produce bubbles of gas in (dough or batter) by means of any of a variety of leavening agents.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq362"> to permeate with an altering or transforming influence.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>levain</em>, from Old French, from Latin <em>levāmen</em> that which raises] </div><div class="deriv">–<strong>leavening</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>leavened</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leaver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac159985170"><header class="entryHeader"><span class="hw">leaver</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leaver" src="word_pronunciations/13560.mp3"></audio></span>/ˈlivə/ (<em>say</em> 'leevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq651"> someone or something that leaves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq549"> a school leaver.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103023" href="entry://leave%23bigmac000103023"><span class="smallcaps">leave<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leavers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac208871690"><header class="entryHeader"><span class="hw">leavers</span></header><div>/ˈlivəz/ (<em>say</em> 'leevuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Perth Region</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq702">a period during which large numbers of school leavers holiday together after the completion of their final exams, usually in some popular tourist spot.</span></div> Compare <em class="label">Chiefly NSW and Qld Colloquial</em> <a data-mq-recid="bigmac000105135" href="entry://schoolies%23bigmac000105135"><strong>schoolies</strong></a>. Also, <strong class="vs">leavers week</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leaves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041830"><header class="entryHeader"><span class="hw">leaves</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leaves" src="word_pronunciations/13458.mp3"></audio></span>/livz/ (<em>say</em> leevz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">plural of <a data-mq-recid="bigmac000102985" href="entry://leaf%23bigmac000102985"><strong>leaf</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leaving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041831"><header class="entryHeader"><span class="hw">leaving</span></header><div>/ˈlivɪŋ/ (<em>say</em> 'leeving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> that which is left; residue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq553"> (<em>plural</em>) remains; refuse: <em class="example asterisk">* <em>Joe knavishly seized the opportunity of exploring the table for leavings, finally seating himself in Dad’s place</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">steele rudd</span>, <span class="smallcaps">1899</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103023" href="entry://leave%23bigmac000103023"><span class="smallcaps">leav(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leavis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041832"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leavis</span></header><div>/ˈlivəs/ (<em>say</em> 'leevuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>F</strong>(<strong>rank</strong>)<strong> R</strong>(<strong>aymond</strong>), </div><div class="def"><span id="mq962">1895–1978, English author and critic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Leavisite</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928179755"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leb</span></header><div>/lɛb/ (<em>say</em> leb) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>sometimes derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq314">→ <a data-mq-recid="bigmac000098487" href="entry://Lebo%23bigmac000098487"><strong>Lebo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lebanese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041833"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lebanese</span><z><span target_id="c8tIb0qd2b">adj.</span><span target_id="5GcyFCLATy">n.</span></z></header><div>/lɛbəˈniz/ (<em>say</em> lebuh'neez) <div abbr="adj." class="chunk" id="c8tIb0qd2b"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq297"> of or relating to Lebanon or its people.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5GcyFCLATy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq055"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Lebanese</strong>) a person native to or living in Lebanon.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq373"> the people of Lebanon collectively.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq353"> the variety of Arabic spoken in Lebanon.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq2"> food cooked in the Lebanese style: <em class="example">we were thinking of Lebanese tonight.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lebanon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041836"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lebanon</span></header><div>/ˈlɛbənɒn/ (<em>say</em> 'lebuhnon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">a republic in western Asia, on the Mediterranean Sea, bordered by Syria and Israel. 10 452 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Arabic, also French, Kurdish and Armenian. <em>Currency</em>: Lebanese pound.</span></div> Also, <strong class="vs">the Lebanon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lebensraum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041838"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lebensraum</span></header><div>/ˈleɪbənzraʊm/ (<em>say</em> 'laybuhnzrowm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">additional territory desired by a nation for expansion of trade, etc.</span></div><div class="etym"> [German: room for living]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lebo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098487"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lebo</span><z><span target_id="jj3WJFpc2f">n.</span><span target_id="ueqqMy0k71">adj.</span></z></header><div>/ˈlɛboʊ/ (<em>say</em> 'leboh) <em class="label">Colloquial</em> (<em>sometimes derogatory</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="jj3WJFpc2f">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq375"> a Lebanese person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ueqqMy0k71">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq882"> Lebanese.</span></div> Also, <strong class="vs">Lebbo</strong>, <strong class="vs">Leb</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> In general terms a colloquial shortening of <em>Lebanese</em> used in contexts that might be affectionate, pejorative or neutral, depending on the intent of the speaker. However, <em>Lebo</em> has come to be seen by some people as racist and derogatory in line with the increased sensitivity to all forms of stereotyping.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lebowa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094567"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lebowa</span></header><div>/ləˈboʊə/ (<em>say</em> luh'bohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">a former Bantustan in northern South Africa; abolished in 1993 and included in Northern Province (now Limpopo) in 1994.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leboyer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041842"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leboyer</span></header><div>/ləˈbɔɪə/ (<em>say</em> luh'boyuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq932">denoting a practice which aims to ease the trauma of childbirth for a baby, by providing a quiet, softly lit atmosphere, and immediate physical contact with the parents.</span></div><div class="etym"> [named after Frédérick <em>Leboyer</em>, 1918–2017, French doctor who initiated this practice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lecce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041845"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lecce</span></header><div>/ˈlɛtʃeɪ/ (<em>say</em> 'lechay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">a town in Italy, in southern Apulia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leccy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac75831151"><header class="entryHeader"><span class="hw">leccy</span><z><span target_id="hj3u6ykXps">n.</span><span target_id="ebDmbLAejr">adj.</span></z></header><div>/ˈlɛki/ (<em>say</em> 'lekee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="hj3u6ykXps">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">leccies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> a device powered by electricity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq387"> a small boat powered by electricity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq175"> an electrician.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ebDmbLAejr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq787"> electric-powered: <em class="example">a leccy drill; </em><em class="example">a leccy blanket.</em></span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000023222" href="entry://electric%23bigmac000023222"><span class="smallcaps">electric</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac307409273"><header class="entryHeader"><span class="hw">lech</span><z><span target_id="eWWyMvP7N9">n.</span><span target_id="gco7eWcAOL">v.i.</span><span target_id="smPtfMHNVz">phr.</span></z></header><div>/lɛtʃ/ (<em>say</em> lech) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="eWWyMvP7N9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> a lecher.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gco7eWcAOL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq556"> to behave lecherously.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="smPtfMHNVz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq371"> <strong class="phr">lech onto someone</strong>, to make lewd and unwelcome advances to someone.</span></div> Also, <strong class="vs">letch</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041846"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lech</span></header><div>/lɛk/ (<em>say</em> lek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">a river of central Europe, rising in western Austria and flowing through Bavaria to the Danube. 285 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lechayim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac777128495"><header class="entryHeader"><span class="hw">lechayim</span></header><div>/ləhaɪˈjim/ (<em>say</em> luhhuy'yeem) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq394">→ <a data-mq-recid="bigmac378321472" href="entry://l%27haim%23bigmac378321472"><strong>l’haim</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lees
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041888"><header class="entryHeader"><span class="hw">lees</span></header><div>/liz/ (<em>say</em> leez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">plural of <a data-mq-recid="bigmac000095733" href="entry://lee%23bigmac000095733"><strong>lee<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lees
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac393902116"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lees</span></header><div>/liz/ (<em>say</em> leez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Meg Heather</strong>, </div><div class="def"><span id="mq444">born 1948, Australian federal politician; leader of the Australian Democrats 1997–2001.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leeside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041890"><header class="entryHeader"><span class="hw">leeside</span></header><div>/ˈlisaɪd/ (<em>say</em> 'leesuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">the side of any object which is turned away from the wind.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000041877" href="entry://lee%23bigmac000041877"><span class="smallcaps">lee<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103421" href="entry://side%23bigmac000103421"><span class="smallcaps">side</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leeson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac578590158"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leeson</span></header><div>/ˈlisən/ (<em>say</em> 'leesuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ida Emily</strong>, </div><div class="def"><span id="mq873">1885–1964, Australian librarian; as head of the Mitchell Library, Sydney, 1932–44, she contributed to the collection and preservation of a wide range of important Australian and Pacific documents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
l33t
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac799538345"><header class="entryHeader"><span class="hw">l33t</span></header><div>/lit/ (<em>say</em> leet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">the group of computer hackers, crackers, gamers and coders considered to be the best in their fields.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000101056" href="entry://elite%23bigmac000101056"><span class="smallcaps">elite</span></a> with numbers replacing letters, a device used by hackers to escape filters]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leeton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096985"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leeton</span></header><div>/ˈlitn/ (<em>say</em> 'leetn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">a town and shire in southern NSW, south-east of Griffith; headquarters of the Murrumbidgee Irrigation Area and of the Rice Marketing Board for NSW.</span></div><div class="etym"> [named after Charles Alfred <em>Lee</em>, 1842–1926, NSW minister for public works, 1904–10, and involved in the initiation of the Murrumbidgee Irrigation Scheme] </div><div class="backshade"> The <strong>Leeton</strong> region lies in territory traditionally inhabited by the Wiradjuri people. Leeton, the oldest town in the Murrumbidgee Irrigation Area (MIA) , was designed by Walter Burley Griffin in 1912, the year when the first water was supplied to the scheme. The first buildings were irrigation-trust offices, as local government was run by the Water Conservation and Irrigation Commission until shires were created in 1928. A cannery was established in 1914 and in 1935 became a cooperative (Letona) which operated until 1993. The first rice mill in the MIA opened here in 1951 and the town is now the centre of the Australian rice industry and headquarters of the Rice Marketing Board for NSW. Other industries include fruit processing, dairying, beef cattle and wineries.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leetspeak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac724881669"><header class="entryHeader"><span class="hw">leetspeak</span></header><div>/ˈlitspik/ (<em>say</em> 'leetspeek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">→ <a data-mq-recid="bigmac787881222" href="entry://leet%23bigmac787881222"><strong>leet<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [shortened and respelt form of <a data-mq-recid="bigmac000101056" href="entry://elite%23bigmac000101056"><span class="smallcaps">elite</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102785" href="entry://-speak%23bigmac000102785"><span class="smallcaps">-speak</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leeuwarden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041895"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leeuwarden</span></header><div>/ˈleɪwɔdə/ (<em>say</em> 'laywawduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">a town in the Netherlands, the capital of Friesland, in the northern part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leeuwenhoek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041896"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leeuwenhoek</span></header><div>/ˈleɪwənhuk/ (<em>say</em> 'laywuhnhoohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Anton van</strong> /ˈɒntɔn vɒn/ (<em>say</em> 'ontawn von), </div><div class="def"><span id="mq674">1632–1723, Dutch naturalist and maker of microscopes; first accurate observations of cells.</span></div> Also, <strong class="vs">Leuwenhoek</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leeuwin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096986"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leeuwin</span></header><div>/ˈluən/ (<em>say</em> 'loohuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq455">a cape forming part of the south-western coast of WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leeward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041897"><header class="entryHeader"><span class="hw">leeward</span><z><span target_id="Dbvm7fmbw1">adj.</span><span target_id="f5mIHLVzT4">n.</span><span target_id="WJc0DYLtUM">adv.</span></z></header><div>/ˈliwəd/ (<em>say</em> 'leewuhd), <em class="label">Nautical</em> /ˈluəd/ (<em>say</em> 'loohuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="Dbvm7fmbw1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> relating to, situated in, or moving towards the quarter towards which the wind blows (opposed to <em>windward</em>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="f5mIHLVzT4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq846"> the leeside; the point or quarter towards which the wind blows.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="WJc0DYLtUM">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq811"> towards the lee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leeway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041898"><header class="entryHeader"><span class="hw">leeway</span><z><span target_id="LrhB85wd0K">n.</span><span target_id="ionupy6jQj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leeway" src="word_pronunciations/13473.mp3"></audio></span>/ˈliweɪ/ (<em>say</em> 'leeway) <div abbr="n." class="chunk" id="LrhB85wd0K"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> <em class="label">Nautical</em> the lateral movement of a ship to leeward, or the resulting deviation from its true course.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq921"> <em class="label">Aeronautics</em> the amount an aeroplane is blown off its normal course by crosswinds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq659"> extra space, time, money, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Enough leeway to let a little time slip by without harm.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ionupy6jQj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq737"> <strong class="phr">make up leeway</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to catch up on a competitor, opponent, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lefroy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096987"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lefroy</span></header><div>/ləˈfrɔɪ/ (<em>say</em> luh'froy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq574">a salt lake in southern central WA, near Kambalda.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leftie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041911"><header class="entryHeader"><span class="hw">leftie</span></header><div>/ˈlɛfti/ (<em>say</em> 'leftee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> a left-handed person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq457"> → <a data-mq-recid="bigmac000041913" href="entry://leftist%23bigmac000041913"><strong>leftist</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000041913" href="entry://leftist%23mq969">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">lefty</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leftist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041913"><header class="entryHeader"><span class="hw">leftist</span><z><span target_id="wFsDoEpS8r">n.</span><span target_id="w9IwBTfPWU">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leftist" src="word_pronunciations/13478.mp3"></audio></span>/ˈlɛftəst/ (<em>say</em> 'leftuhst) <div abbr="n." class="chunk" id="wFsDoEpS8r"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> a member of a socialist or radical party or a person sympathising with their views.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="w9IwBTfPWU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq198"> having socialist or radical political ideas.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103026" href="entry://left%23bigmac000103026"><span class="smallcaps">left<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103026" href="entry://left%23mq522">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>leftism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lede
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac095909246"><header class="entryHeader"><span class="hw">lede</span></header><div>/lid/ (<em>say</em> leed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally US</em> </div><div class="def"><span id="mq372">→ <a data-mq-recid="bigmac000102975" href="entry://lead%23bigmac000102975"><strong>lead<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102975" href="entry://lead%23mq722">33</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lederhosen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041868"><header class="entryHeader"><span class="hw">lederhosen</span></header><div>/ˈleɪdəhoʊzən/ (<em>say</em> 'layduhhohzuhn) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">shorts of leather with thick, distinctive H-shaped braces, worn by men in German-speaking regions, as Bavaria, the Tyrol, etc.</span></div><div class="etym"> [German: leather trousers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ledge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041869"><header class="entryHeader"><span class="hw">ledge<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ledge" src="word_pronunciations/13466.mp3"></audio></span>/lɛdʒ/ (<em>say</em> lej) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> any relatively narrow, horizontal projecting part, or any part affording a horizontal shelf-like surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq543"> a more or less flat shelf of rock protruding from a cliff or slope.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq255"> a reef, ridge, or line of rocks in the sea or other water bodies.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq971"> <em class="label">Mining</em> a lode or vein.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq294"> the horizontal part of a fence, rail, gate, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>legge</em> transverse bar, Old English <em>lecg</em> (exact meaning not clear), from <em>lecgan</em> <a data-mq-recid="bigmac000103607" href="entry://lay%23bigmac000103607"><span class="smallcaps">lay<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ledged</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac541475804"><header class="entryHeader"><span class="hw">ledge<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ledge" src="word_pronunciations/13466.mp3"></audio></span>/lɛdʒ/ (<em>say</em> lej) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq257">a highly approved person.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000041940" href="entry://legend%23bigmac000041940"><span class="smallcaps">legend</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ledger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088819"><header class="entryHeader"><span class="hw">ledger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ledger" src="word_pronunciations/13465.mp3"></audio></span>/ˈlɛdʒə/ (<em>say</em> 'lejuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq952"> <em class="label">Bookkeeping</em> an account book with columns for credits and debits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq626"> a horizontal timber fastened to the vertical uprights of a scaffold, to support the putlogs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq525"> a flat slab of stone laid over a grave or tomb.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>legger</em> (book), from <em>leggen</em> <a data-mq-recid="bigmac000103607" href="entry://lay%23bigmac000103607"><span class="smallcaps">lay<sup>1</sup></span></a> (see <a data-mq-recid="bigmac000041869" href="entry://ledge%23bigmac000041869"><span class="smallcaps">ledge<sup>1</sup></span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ledger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac740653615"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ledger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ledger" src="word_pronunciations/13465.mp3"></audio></span>/ˈlɛdʒə/ (<em>say</em> 'lejuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Heath</strong>(<strong>cliff</strong>)<strong> Andrew</strong>, </div><div class="def"><span id="mq32">1979–2008, Australian film and television actor; films include <em>Ned Kelly</em> (2003), <em>Brokeback Mountain</em> (US, 2005) and <em>The Dark Knight</em> (US, 2008), for which he was posthumously awarded the Academy Award for best supporting actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ledgering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041872"><header class="entryHeader"><span class="hw">ledgering</span></header><div>/ˈlɛdʒərɪŋ/ (<em>say</em> 'lejuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">any of several fishing methods in which the tackle lies on the bottom so that the fish does not feel the weight of lead when it bites.</span></div> Also, <strong class="vs">legering</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000088819" href="entry://ledger%23bigmac000088819"><span class="smallcaps">ledger</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ledoux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041875"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ledoux</span></header><div>/ləˈdu/ (<em>say</em> luh'dooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Claude-Nicolas</strong> /kloʊd-nikoʊˈla/ (<em>say</em> klohd-neekoh'lah), </div><div class="def"><span id="mq840">1736–1806, French architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041877"><header class="entryHeader"><span class="hw">lee<sup>1</sup></span><z><span target_id="rBbzhvIIPm">n.</span><span target_id="KxMprgAaRL">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lee" src="word_pronunciations/13474.mp3"></audio></span>/li/ (<em>say</em> lee) <div abbr="n." class="chunk" id="rBbzhvIIPm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq347"> the side or part that is sheltered or turned away from the wind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> <em class="label">Chiefly Nautical</em> the quarter or region towards which the wind blows.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KxMprgAaRL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq908"> <em class="label">Chiefly Nautical</em> relating to, situated in, or moving towards the quarter or region towards which the wind blows (opposed to <em>weather</em>).</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hlēo</em> shelter]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095733"><header class="entryHeader"><span class="hw">lee<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lee" src="word_pronunciations/13475.mp3"></audio></span>/li/ (<em>say</em> lee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq283">that which settles from a liquid, especially from wine; sediment; dregs.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lie</em>, from Old French, from Late Latin <em>lia</em>, of Gallic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102865"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lee" src="word_pronunciations/13474.mp3"></audio></span>/li/ (<em>say</em> lee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> <strong>Lonnie</strong> /ˈlɒni/ (<em>say</em> 'lonee) (<em>David Laurence Rix</em>), born 1940, Australian pop singer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq851"> (<strong>Nelle</strong>)<strong> Harper</strong>, 1926–2016, US author, best known for her novel <em>To Kill A Mockingbird</em> (Pulitzer Prize 1961).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq622"> <strong>Peggy</strong> (born <em>Norma Delores Engstrom</em>), 1920–2002, US jazz and pop singer and songwriter.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq172"> <strong>Sir Walter Henry</strong>, 1874–1963, Australian Nationalist politician; premier of Tasmania 1916–22, 1923 and 1934.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leeboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041879"><header class="entryHeader"><span class="hw">leeboard</span></header><div>/ˈlibɔd/ (<em>say</em> 'leebawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">a flat board let down vertically into the water on the leeside of a ship or boat to prevent leeward motion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041880"><header class="entryHeader"><span class="hw">leech<sup>1</sup></span><z><span target_id="A7ZYC1IHGY">n.</span><span target_id="ZUpuILo90M">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leech" src="word_pronunciations/13423.mp3"></audio></span>/litʃ/ (<em>say</em> leech) <div abbr="n." class="chunk" id="A7ZYC1IHGY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq335"> any of the bloodsucking or carnivorous, usually aquatic, worms constituting the class Hirudinea, certain freshwater species of which were formerly much used by physicians for bloodletting and now occasionally used in eye surgery and the like for reducing bruising.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq858"> an instrument used for drawing blood.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq262"> a person who clings to another with a view to gain.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq662"> <em class="label">Obsolete</em> a physician.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZUpuILo90M">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq982"> to apply leeches to so as to bleed.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq562"> <em class="label">Obsolete</em> to cure; heal.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>leche</em>, Old English <em>lǣce</em> (by confusion with <em>lǣce</em> physician); replacing Middle English <em>liche</em>, Old English <em>lȳce</em>, from <em>lūcan</em> draw out, burst out]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000041881"><header class="entryHeader"><span class="hw">leech<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leech" src="word_pronunciations/13423.mp3"></audio></span>/litʃ/ (<em>say</em> leech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq979"> either of the perpendicular or sloping edges of a square sail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq854"> the after edge of a fore-and-aft sail.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lek</em>, <em>leche</em>, from Old Norse <em>līk</em> leech line]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leeds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092314"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leeds</span></header><div>/lidz/ (<em>say</em> leedz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a city in northern England, in Leeds unitary district, in West Yorkshire; centre of clothing manufacture; university founded 1904.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041882"><header class="entryHeader"><span class="hw">leek</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leek" src="word_pronunciations/13470.mp3"></audio></span>/lik/ (<em>say</em> leek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq592"> a plant of the lily family, <em>Allium porrum</em>, allied to the onion, but having a cylindrical bulb, used in cookery; the national emblem of Wales.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq117"> any of various allied species.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>lēac</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041885"><header class="entryHeader"><span class="hw">leer<sup>1</sup></span><z><span target_id="vZirmLCWGy">n.</span><span target_id="S6KXuUYN5w">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leer" src="word_pronunciations/13472.mp3"></audio></span>/lɪə/ (<em>say</em> lear) <div abbr="n." class="chunk" id="vZirmLCWGy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq493"> a side glance, especially of sly or insulting suggestion or significance.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="S6KXuUYN5w">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq513"> to look with a leer.</span></div><div class="etym"> [special use of obsolete <em>leer</em> cheek, Old English <em>hlēor</em>] </div><div class="deriv">–<strong>leering</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>leeringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000041886"><header class="entryHeader"><span class="hw">leer<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leer" src="word_pronunciations/13472.mp3"></audio></span>/lɪə/ (<em>say</em> lear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">→ <a data-mq-recid="bigmac000041997" href="entry://lehr%23bigmac000041997"><strong>lehr</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lecher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041848"><header class="entryHeader"><span class="hw">lecher</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lecher" src="word_pronunciations/13461.mp3"></audio></span>/ˈlɛtʃə/ (<em>say</em> 'lechuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">a man whose behaviour exhibits lustfulness and lewdness, especially one who preys on others.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lechur</em>, from Old French <em>lecheor</em> gourmand, sensualist, from <em>lechier</em> lick, live in sensuality, of Germanic origin; compare <a data-mq-recid="bigmac000103052" href="entry://lick%23bigmac000103052"><span class="smallcaps">lick</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lecherous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041849"><header class="entryHeader"><span class="hw">lecherous</span></header><div>/ˈlɛtʃərəs/ (<em>say</em> 'lechuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> given to or characterised by lechery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq042"> inciting to lechery.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lecherously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>lecherousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lechery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041851"><header class="entryHeader"><span class="hw">lechery</span></header><div>/ˈlɛtʃəri/ (<em>say</em> 'lechuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">behaviour, especially by a man, regarded as lustful and lewd.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lechon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000190"><header class="entryHeader"><span class="hw">lechon</span></header><div>/lɛˈtʃɔn/ (<em>say</em> le'chawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a whole roasted sucking-pig, often served as the centrepiece of a Philippine banquet.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from <em>leche</em> milk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lecithin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041852"><header class="entryHeader"><span class="hw">lecithin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lecithin" src="word_pronunciations/13462.mp3"></audio></span>/ˈlɛsəθən/ (<em>say</em> 'lesuhthuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">a compound found in many animal and plant tissues, such as egg yolk, used as an emulsifier and stabiliser in foods; phosphatidylcholine.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>lekithos</em> egg yolk + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lecky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041853"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lecky</span></header><div>/ˈlɛki/ (<em>say</em> 'lekee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Edward Hartpole</strong>, </div><div class="def"><span id="mq532">1838–1903, British historian and writer, born in Ireland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000062"><header class="entryHeader"><span class="hw">lect</span></header><div>/lɛkt/ (<em>say</em> lekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a variety of a language, such as a dialect or sociolect.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000020130" href="entry://dialect%23bigmac000020130"><span class="smallcaps">dialect</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lect.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041857"><header class="entryHeader"><span class="hw">lect.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq202"> lecture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq455"> lecturer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lectern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041858"><header class="entryHeader"><span class="hw">lectern</span></header><div>/ˈlɛktɜn/ (<em>say</em> 'lektern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq375">a reading desk, especially that in a church from which the lessons are read.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>lecturn</em>, metathetic variant (influenced by Latin <em>lectrum</em>) of Middle English <em>lettrun</em>, from Old French, from Medieval Latin <em>lectrum</em>, from Latin <em>legere</em> read]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lectin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac753824139"><header class="entryHeader"><span class="hw">lectin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lectin" src="word_pronunciations/13463.mp3"></audio></span>/ˈlɛktən/ (<em>say</em> 'lektuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a naturally occurring protein found in legumes and grains; a natural insecticide and a cause of vomiting, diarrhoea, etc., when ingested, as by eating undercooked beans or rice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041859"><header class="entryHeader"><span class="hw">lection</span></header><div>/ˈlɛkʃən/ (<em>say</em> 'lekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> a reading or version of a passage in a particular copy of a text.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq383"> a lesson, or portion of sacred writing, read in divine service.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>lectio</em> a reading]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lectionary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041860"><header class="entryHeader"><span class="hw">lectionary</span></header><div>/ˈlɛkʃənəri/ (<em>say</em> 'lekshuhnuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lectionaries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq326">a book, or a list, of lections for reading in divine service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102473"><header class="entryHeader"><span class="hw">lector</span></header><div>/ˈlɛktɔ/ (<em>say</em> 'lektaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> a reader, usually one appointed or chosen for a special task, such as reading aloud during meals in a religious community or reading aloud selected passages during a religious service.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> in some universities, a lecturer or reader.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq927"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> a member of one of the two minor orders, the other being that of acolyte. See <a data-mq-recid="bigmac000102180" href="entry://order%23bigmac000102180"><strong>order</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102180" href="entry://order%23mq102">17</a>).</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lectotype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac37187802"><header class="entryHeader"><span class="hw">lectotype</span></header><div>/ˈlɛktoʊtaɪp/ (<em>say</em> 'lektohtuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq273">one of several syntypes selected as the type specimen for a species or subspecies in the absence of a holotype designated by the author.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>lektos</em> chosen + <a data-mq-recid="bigmac000078907" href="entry://type%23bigmac000078907"><span class="smallcaps">type</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078907" href="entry://type%23mq306">4b</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lecturer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041861"><header class="entryHeader"><span class="hw">lecturer</span></header><div>/ˈlɛktʃərə/ (<em>say</em> 'lekchuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> someone who lectures.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> a regular member of the teaching staff of a college or university, employed to deliver lectures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lectureship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041862"><header class="entryHeader"><span class="hw">lectureship</span></header><div>/ˈlɛktʃəʃɪp/ (<em>say</em> 'lekchuhship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">the office of lecturer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
led
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041865"><header class="entryHeader"><span class="hw">led</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of led" src="word_pronunciations/13467.mp3"></audio></span>/lɛd/ (<em>say</em> led) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq700">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000102975" href="entry://lead%23bigmac000102975"><strong>lead<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LED
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041866"><header class="entryHeader"><span class="hw">LED</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">light-emitting diode.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041867"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leda</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Leda" src="word_pronunciations/13426.mp3"></audio></span>/ˈlidə/ (<em>say</em> 'leeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq977">the mother by Zeus or by her husband Tyndareus of Helen, Clytemnestra, Castor, and Pollux.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Léger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041945"><header class="entryHeader"><span class="hw">Léger</span></header><div>/leɪˈʒeɪ/ (<em>say</em> lay'zhay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Joseph</strong>)<strong> Fernand Henri</strong> /fɛəˈnɒ̃/ (<em>say</em> fair'non), </div><div class="def"><span id="mq789">1881–1955, French cubist painter and sculptor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legerdemain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041946"><header class="entryHeader"><span class="hw">legerdemain</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of legerdemain" src="word_pronunciations/13491.mp3"></audio></span>/lɛdʒədəˈmeɪn/ (<em>say</em> lejuhduh'mayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq041"> sleight of hand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq774"> trickery; deception.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq128"> any artful trick.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Middle French <em>léger de main</em> light(ness) of hand]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041947"><header class="entryHeader"><span class="hw">legering</span></header><div>/ˈlɛdʒərɪŋ/ (<em>say</em> 'lejuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">→ <a data-mq-recid="bigmac000041872" href="entry://ledgering%23bigmac000041872"><strong>ledgering</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041950"><header class="entryHeader"><span class="hw">leges</span></header><div>/ˈleɪdʒeɪz/ (<em>say</em> 'layjayz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">plural of <a data-mq-recid="bigmac000042282" href="entry://lex%23bigmac000042282"><strong>lex</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Legge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094303"><header class="entryHeader"><span class="hw">Legge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Legge" src="word_pronunciations/13505.mp3"></audio></span>/lɛg/ (<em>say</em> leg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq907"> <strong>James Gordon</strong>, 1863–1947, Australian soldier and lawyer, born in England; commander of the 1st AIF in 1915 during World War I; briefly led the 2nd Division at Gallipoli. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Major General James Gordon Legge on board the transport ship RMS &amp;lt;I&amp;gt;Mooltan&amp;lt;/I&amp;gt;, May 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Legge_C01011.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq015"> <strong>William Vincent</strong>, 1841–1918, Australian ornithologist and soldier.</span></div> <div class="backshade"><strong>James Legge</strong> arrived in Sydney in 1878, where he worked as a lawyer before entering the NSW Military Forces. He served in the Boer War and from 1912 to 1914 was Australia’s representative in London on the Imperial General Staff. Following the outbreak of war in 1914, Legge took over the organisation of the Australian Naval and Military Expeditionary Force, for service in New Guinea, and the training of the second AIF contingent and reinforcements. In May 1915 he was given command of the 1st AIF and in this role saw service at Gallipoli in June 1915, and with the 2nd Division in August 1915. On the Western Front Legge led the 2nd Division at Pozières, in July and August 1916. In January 1917 he was evacuated to England because of ill-health, and subsequently returned to Australia, where he advocated the pro side in the second conscription referendum. In January 1920 Legge was appointed commandant of the Royal Military College Duntroon but in 1922 was retrenched, along with other officers, for economic reasons.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041951"><header class="entryHeader"><span class="hw">legged</span></header><div>/ˈlɛgəd/ (<em>say</em> 'leguhd), /lɛgd/ (<em>say</em> legd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq466">having a specified number or kind of legs: <em class="example">one-legged; </em><em class="example">long-legged.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103030" href="entry://leg%23bigmac000103030"><span class="smallcaps">leg</span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000022894" href="entry://-ed%23bigmac000022894"><span class="smallcaps">-ed<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leggie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041952"><header class="entryHeader"><span class="hw">leggie</span></header><div>/ˈlɛgi/ (<em>say</em> 'legee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> → <a data-mq-recid="bigmac000041937" href="entry://leg%20break%23bigmac000041937"><strong>leg break</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq836"> → <a data-mq-recid="bigmac000041986" href="entry://leg%20spinner%23bigmac000041986"><strong>leg spinner</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leggiero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041953"><header class="entryHeader"><span class="hw">leggiero</span></header><div>/ləˈdʒɛəroʊ/ (<em>say</em> luh'jairroh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq273">(a musical direction) lightly.</span></div><div class="etym"> [archaic Italian; compare modern Italian <em>leggero</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leggings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041954"><header class="entryHeader"><span class="hw">leggings</span></header><div>/ˈlɛgɪŋz/ (<em>say</em> 'legingz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">a close-fitting covering for the leg, made of stretch fabric, similar to tights but stopping at the ankle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103030" href="entry://leg%23bigmac000103030"><span class="smallcaps">leg</span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041955"><header class="entryHeader"><span class="hw">leggy<sup>1</sup></span></header><div>/ˈlɛgi/ (<em>say</em> 'legee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq495">having long legs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103030" href="entry://leg%23bigmac000103030"><span class="smallcaps">leg</span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac944612375"><header class="entryHeader"><span class="hw">leggy<sup>2</sup></span></header><div>/ˈlɛgi/ (<em>say</em> 'legee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">leggies</strong>)<br/> <em class="label">Surfing Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a leg-rope.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000041983" href="entry://leg-rope%23bigmac000041983"><span class="smallcaps">leg(-rope)</span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leghorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041956"><header class="entryHeader"><span class="hw">leghorn</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> /ˈlɛghɔn/ (<em>say</em> 'leghawn) a fine, smooth, plaited straw.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> /ˈlɛghɔn/ (<em>say</em> 'leghawn) a hat, etc., made of this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq082"> /ˈlɛghɔn/ (<em>say</em> 'leghawn), /lɛˈgɔn/ (<em>say</em> le'gawn) one of a Mediterranean breed of the domestic fowl, characterised by prolific laying of white-shelled eggs.</span></div><div class="etym"> [from <em>Leghorn</em>, the English name of Livorno, a seaport in W Italy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leghorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041957"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leghorn</span></header><div>/ˈlɛghɔn/ (<em>say</em> 'leghawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">→ <a data-mq-recid="bigmac000043024" href="entry://Livorno%23bigmac000043024"><strong>Livorno</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041959"><header class="entryHeader"><span class="hw">legion</span><z><span target_id="MzqGZ8uOE4">n.</span><span target_id="gxPmf198Zu">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of legion" src="word_pronunciations/13494.mp3"></audio></span>/ˈlidʒən/ (<em>say</em> 'leejuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="MzqGZ8uOE4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> an infantry brigade in the army of ancient Rome, numbering from 3000 to 6000 soldiers, and usually combined with from 300 to 700 cavalry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq625"> one of certain military bodies of modern times, as the Foreign Legion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq037"> a military or semi-military unit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq992"> any large body of armed soldiers.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq480"> any great host or multitude, whether of persons or of things.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gxPmf198Zu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq787"> containing or amounting to a great number: <em class="example asterisk">* <em>Stories and jokes about the Australian soldier’s reluctance to salute his officers are legion</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">russel ward</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>legio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legionary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041960"><header class="entryHeader"><span class="hw">legionary</span><z><span target_id="48lurAS4Bg">adj.</span><span target_id="Iv1kyRK1aj">n.</span></z></header><div>/ˈlidʒənəri/ (<em>say</em> 'leejuhnuhree), /ˈlidʒənri/ (<em>say</em> 'leejuhnree) <div abbr="adj." class="chunk" id="48lurAS4Bg"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> relating or belonging to a legion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq906"> constituting a legion or legions.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Iv1kyRK1aj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq116"> (<em>plural</em> <strong class="bold">legionaries</strong>) <em class="label">History</em> a soldier of a legion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legionnaire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041961"><header class="entryHeader"><span class="hw">legionnaire</span></header><div>/lidʒəˈnɛə/ (<em>say</em> leejuh'nair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">a member of a legion, especially the French Foreign Legion.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Legis.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041964"><header class="entryHeader"><span class="hw">Legis.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq636">Legislature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041971"><header class="entryHeader"><span class="hw">legist</span></header><div>/ˈlidʒəst/ (<em>say</em> 'leejuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">someone who has expert knowledge of the law.</span></div><div class="etym"> [French <em>légiste</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041972"><header class="entryHeader"><span class="hw">legit</span></header><div>/ləˈdʒɪt/ (<em>say</em> luh'jit) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> legitimate: <em class="example">it’s legit for you to attend.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq526"> to be believed; true: <em class="example">his excuse is legit.</em></span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000041974" href="entry://legitimate%23bigmac000041974"><span class="smallcaps">legitimate</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>legitly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legitimacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041973"><header class="entryHeader"><span class="hw">legitimacy</span></header><div>/ləˈdʒɪtəməsi/ (<em>say</em> luh'jituhmuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">legitimacies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq277">the state or fact of being legitimate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legitimate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041974"><header class="entryHeader"><span class="hw">legitimate</span><z><span target_id="1uKGmnT0M4">adj.</span><span target_id="aEAeFhfWBS">v.t.</span><span target_id="G3DjEFTz5y">n.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="1uKGmnT0M4"><em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of legitimate" src="word_pronunciations/13501.mp3"></audio></span>/ləˈdʒɪtəmət/ (<em>say</em> luh'jituhmuht) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> according to law; lawful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq831"> in accordance with established rules, principles, or standards.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq296"> of the normal or regular type or kind.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq019"> in accordance with the laws of reasoning; logically inferable; logical: <em class="example">a legitimate conclusion.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq482"> born in wedlock, or of parents legally married.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq450"> resting on or ruling by the principle of hereditary right: <em class="example">a legitimate sovereign.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq249"> genuine; not spurious.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq865"> <em class="label">Theatre</em> relating to or denoting plays or acting with a serious and literary purpose.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="aEAeFhfWBS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of legitimate" src="word_pronunciations/13502.mp3"></audio></span>/ləˈdʒɪtəmeɪt/ (<em>say</em> luh'jituhmayt) (<strong class="bold">legitimated</strong>, <strong class="bold">legitimating</strong>)</div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq688"> to make or pronounce lawful.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq185"> to establish as lawfully born.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq149"> to show or declare to be legitimate or proper.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq111"> to authorise; justify.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="G3DjEFTz5y">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq494"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of legitimate" src="word_pronunciations/13501.mp3"></audio></span>/ləˈdʒɪtəmət/ (<em>say</em> luh'jituhmuht) <em class="label">Australian History</em> a convict, that is, one who was in the colony for ‘legal’ reasons (opposed to an <em>illegitimate</em>).</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Medieval Latin <em>lēgitimātus</em>, past participle of <em>lēgitimāre</em> make lawful, from Latin <em>lēgitimus</em> lawful] </div><div class="deriv">–<strong>legitimately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>legitimateness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>legitimation</strong> /lədʒɪtəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> luhjituh'mayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legitimatise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041975"><header class="entryHeader"><span class="hw">legitimatise</span></header><div>/ləˈdʒɪtəmətaɪz/ (<em>say</em> luh'jituhmuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">legitimatised</strong>, <strong class="bold">legitimatising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq980">→ <a data-mq-recid="bigmac000041974" href="entry://legitimate%23bigmac000041974"><strong>legitimate</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">legitimatize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legitimise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041976"><header class="entryHeader"><span class="hw">legitimise</span></header><div>/ləˈdʒɪtəmaɪz/ (<em>say</em> luh'jituhmuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">legitimised</strong>, <strong class="bold">legitimising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq287">→ <a data-mq-recid="bigmac000041974" href="entry://legitimate%23bigmac000041974"><strong>legitimate</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">legitimize</strong>. <div class="deriv">–<strong>legitimisation</strong> /lədʒɪtəmaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> luhjituhmuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legitimist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041977"><header class="entryHeader"><span class="hw">legitimist</span></header><div>/ləˈdʒɪtəməst/ (<em>say</em> luh'jituhmuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">a supporter of legitimate authority, especially of a claim to a throne based on direct descent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>legitimism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>legitimistic</strong> /lədʒɪtəˈmɪstɪk/ (<em>say</em> luhjituh'mistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac536904716"><header class="entryHeader"><span class="hw">legong</span></header><div>/ˈlɛgɒŋ/ (<em>say</em> 'legong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq603">a Balinese dance, characterised by intricate movements of the feet and hands, performed by two young girls.</span></div><div class="etym"> [Balinese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legrope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac043681529"><header class="entryHeader"><span class="hw">legrope</span></header><div>/ˈlɛgroʊp/ (<em>say</em> 'legrohp) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">→ <a data-mq-recid="bigmac000041983" href="entry://leg-rope%23bigmac000041983"><strong>leg-rope</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legume
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041988"><header class="entryHeader"><span class="hw">legume</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of legume" src="word_pronunciations/13503.mp3"></audio></span>/ˈlɛgjum/ (<em>say</em> 'legyoohm), /ˈleɪ-/ (<em>say</em> 'lay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq146"> any plant of the family Leguminosae (including the Fabaceae), especially those used for feed, food, or soil-improving crop, such as beans, peas, lentils, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> the pod, fruit, or seed vessel of such a plant, which is usually dehiscent by both sutures, thus dividing into two parts or valves.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq184"> any table vegetable of the family Leguminosae, as beans, lentils, etc.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>legūmen</em> legume, pulse, literally, something gathered (or picked)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legumin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041989"><header class="entryHeader"><span class="hw">legumin</span></header><div>/ˈlɛgjumən/ (<em>say</em> 'legyoohmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">a protein resembling casein, obtained from the seeds of leguminous and other plants.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000041988" href="entry://legume%23bigmac000041988"><span class="smallcaps">legume</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leguminous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041990"><header class="entryHeader"><span class="hw">leguminous</span></header><div>/ləˈgjumənəs/ (<em>say</em> luh'gyoohmuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq541">relating to, of the nature of, or bearing legumes.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>legūmen</em> <a data-mq-recid="bigmac000041988" href="entry://legume%23bigmac000041988"><span class="smallcaps">legume</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041992"><header class="entryHeader"><span class="hw">legwork</span></header><div>/ˈlɛgwɜk/ (<em>say</em> 'legwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> work involving travel, especially on foot, as running errands, seeking out information in different places, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> the hard work required to advance something: <em class="example asterisk">* <em>If I want the relationship to go on, I have to do all the legwork.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">helen garner</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lehár
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041993"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lehár</span></header><div>/ˈleɪha/ (<em>say</em> 'layhah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Franz</strong> /frænts/ (<em>say</em> frants), </div><div class="def"><span id="mq340">1870–1948, Hungarian composer of operettas especially noted for <em>The Merry Widow</em> (1905).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lehenga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac506315489"><header class="entryHeader"><span class="hw">lehenga</span></header><div>/ləˈhɛŋgə/ (<em>say</em> luh'hengguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">an Indian skirt, usually worn with a choli.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lehmann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041995"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lehmann</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lehmann" src="word_pronunciations/13414.mp3"></audio></span>/ˈleɪmən/ (<em>say</em> 'laymuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Geoffrey</strong>, </div><div class="def"><span id="mq031">born 1940, Australian poet; works include the collection <em>Ross’ Poems</em> (1978).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lehmbruck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041996"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lehmbruck</span></header><div>/ˈleɪmbrʊk/ (<em>say</em> 'laymbrook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Wilhelm</strong> /ˈvɪlhɛlm/ (<em>say</em> 'vilhelm), </div><div class="def"><span id="mq396">1881–1919, German sculptor and painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lehr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041997"><header class="entryHeader"><span class="hw">lehr</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lehr" src="word_pronunciations/13472.mp3"></audio></span>/lɪə/ (<em>say</em> lear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">a long tunnel-shaped oven for annealing glass.</span></div> Also, <strong class="vs">leer</strong>, <strong class="vs">lier</strong>, <strong class="vs">lear</strong>. <div class="etym">[German: pattern]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lei
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041998"><header class="entryHeader"><span class="hw">lei</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lei" src="word_pronunciations/13416.mp3"></audio></span>/leɪ/ (<em>say</em> lay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">leis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq979">(in Hawaii) a wreath of flowers, leaves, etc., for the neck or head.</span></div><div class="etym"> [Hawaiian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leibnitz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041999"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leibnitz</span></header><div>/ˈlaɪbnɪts/ (<em>say</em> 'luybnits) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gottfried Wilhelm von</strong> /ˌgɒtfrid ˈvɪlhɛlm fɒn/ (<em>say</em> .gotfreed 'vilhelm fon), </div><div class="def"><span id="mq929">1646–1716, German philosopher, writer, and mathematician.</span></div> Also, <strong class="vs">Leibniz</strong>. <div class="deriv">–<strong>Leibnitzian</strong> /laɪbˈnɪtsiən/ (<em>say</em> luyb'nitseeuhn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leibovitz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac734747467"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leibovitz</span></header><div>/ˈlibəvɪts/ (<em>say</em> 'leebuhvits) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Annie</strong> (born <em>Anna-Lou Leibovitz</em>), </div><div class="def"><span id="mq553">born 1949, US photographer, noted for celebrity portraits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leicester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042001"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leicester<sup>1</sup></span></header><div>/ˈlɛstə/ (<em>say</em> 'lestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert Dudley</strong>, <strong>Earl of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq043">1532?–1588, English statesman; favourite of Elizabeth I.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000042002"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leicester<sup>2</sup></span></header><div>/ˈlɛstə/ (<em>say</em> 'lestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">a city in central England, in Leicester unitary district, in Leicestershire, on the Soar.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000042003"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leicester<sup>3</sup></span></header><div>/ˈlɛstə/ (<em>say</em> 'lestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> Also, <strong class="vs">Leicestershire</strong>. one of an English variety of large early-maturing sheep with coarse, long wool and a heavy mutton yield.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq478"> a type of mild, whole-milk cheese, dark orange in colour and similar to cheddar.</span></div><div class="etym"> [from <em>Leicestershire</em>, county in England]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leftover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041914"><header class="entryHeader"><span class="hw">leftover</span><z><span target_id="dsJfheCwa3">n.</span><span target_id="A1Yap93lC2">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leftover" src="word_pronunciations/13479.mp3"></audio></span>/ˈlɛftoʊvə/ (<em>say</em> 'leftohvuh) <div abbr="n." class="chunk" id="dsJfheCwa3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq362"> something left over or remaining: <em class="example asterisk">* <em>It was a precarious way of earning a living, picking up the leftovers of work that came out from the Federation</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john morrison</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq112"> a remnant of food, as from a meal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq309"> (<em>plural</em>) a meal put together from such remnants of food.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="A1Yap93lC2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq562"> not fully used up; remaining: <em class="example">leftover pasta.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leftpondia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac431678044"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leftpondia</span></header><div>/lɛftˈpɒndiə/ (<em>say</em> left'pondeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq369">North America.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac492102904" href="entry://Rightpondia%23bigmac492102904"><strong>Rightpondia</strong></a>. <div class="etym">[from the notion that Northern America is on the <a data-mq-recid="bigmac000103026" href="entry://left%23bigmac000103026"><span class="smallcaps">left<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103026" href="entry://left%23mq696">1</a>) side of the <a data-mq-recid="bigmac000058003" href="entry://pond%23bigmac000058003"><span class="smallcaps">pond</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058003" href="entry://pond%23mq044">3</a>), the Atlantic Ocean] </div><div class="deriv">–<strong>Leftpondian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leftward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041915"><header class="entryHeader"><span class="hw">leftward</span><z><span target_id="OiChxmfsfy">adj.</span><span target_id="XUu2W1RzWA">adv.</span></z></header><div>/ˈlɛftwəd/ (<em>say</em> 'leftwuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="OiChxmfsfy"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> situated on the left.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq205"> directed towards the left.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="XUu2W1RzWA">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq892"> leftwards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leftwards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041916"><header class="entryHeader"><span class="hw">leftwards</span></header><div>/ˈlɛftwədz/ (<em>say</em> 'leftwuhdz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq470">towards or on the left.</span></div> Also, <strong class="vs">leftward</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leg.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041918"><header class="entryHeader"><span class="hw">leg.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq965"> legal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq943"> legate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq757"> legato.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq785"> legislative.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq252"> legislature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041919"><header class="entryHeader"><span class="hw">legacy</span><z><span target_id="QeVLN9pU1s">n.</span><span target_id="KZwHZr8P71">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of legacy" src="word_pronunciations/13483.mp3"></audio></span>/ˈlɛgəsi/ (<em>say</em> 'leguhsee) <div abbr="n." class="chunk" id="QeVLN9pU1s"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">legacies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> <em class="label">Law</em> a gift of property, especially personal property, as money, by will; a bequest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq820"> anything handed down by an ancestor or predecessor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq974"> a consequence: <em class="example asterisk">* <em>A many-wintered sage might have predicted that some colonist, in a fit of criminal folly, would scourge the country with a legacy of foxes, rabbits, sparrows</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joseph furphy</span>, <span class="smallcaps">1903</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KZwHZr8P71">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq904"> handed down from one person or group to another: <em class="example">a legacy project.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq926"> <em class="label">Computers</em> of or relating to or designating computer software, systems, code, etc., which persist from an earlier development phase and which are difficult to maintain and expensive to make compatible with later developments.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>legacie</em>, from Old French: legateship, from Medieval Latin <em>lēgātia</em>, from Latin <em>lēgātus</em> <a data-mq-recid="bigmac000099780" href="entry://legate%23bigmac000099780"><span class="smallcaps">legate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Legacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041920"><header class="entryHeader"><span class="hw">Legacy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Legacy" src="word_pronunciations/13483.mp3"></audio></span>/ˈlɛgəsi/ (<em>say</em> 'leguhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">an Australian organisation formed in 1923 to care for the families of those who had died during World War I and which extended its assistance in later years to the families of all deceased ex-service personnel.</span></div> <div class="backshade"><strong>Legacy</strong> is a voluntary organisation funded largely through public donations and bequests. Its services include providing financial support and practical assistance, assisting with children’s education and advocating for entitlements and pensions. The organisation has its origin in two clubs founded in 1923 – the Remembrance Club, founded in Hobart by Major General Sir John Gellibrand, with the initial aim of encouraging returned servicemen in business, and a similar club founded in Melbourne by Stanley Savige, a former officer who served on Gellibrand’s brigade staff. In 1925 it extended its services to caring for the widows and children of deceased servicemen.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041921"><header class="entryHeader"><span class="hw">legal</span><z><span target_id="hK62qMLNm8">adj.</span><span target_id="JLyILz1SYW">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of legal" src="word_pronunciations/13486.mp3"></audio></span>/ˈligəl/ (<em>say</em> 'leeguhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="hK62qMLNm8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq481"> appointed, established, or authorised by law; deriving authority from law.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> of or relating to law; connected with the law or its administration: <em class="example">the legal profession.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq363"> permitted by law, or lawful: <em class="example">such acts are not legal.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq750"> recognised by law rather than by equity.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq858"> characteristic of the profession of the law: <em class="example">a legal mind.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq355"> <em class="label">Theology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq046"> of or relating to the Mosaic Law</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq259"> of or relating to the doctrine of salvation by good works rather than through free grace.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="JLyILz1SYW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq436"> (<strong class="bold">legalled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">legaled</strong>; <strong class="bold">legalling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">legaling</strong>) to check (a manuscript, news article, etc.) for potential legal problems.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lēgālis</em> relating to law] </div><div class="deriv">–<strong>legally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Legana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096988"><header class="entryHeader"><span class="hw">Legana</span></header><div>/ləˈganə/ (<em>say</em> luh'gahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">a town in northern central Tasmania, north-north-west of Launceston.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099780"><header class="entryHeader"><span class="hw">legate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of legate" src="word_pronunciations/13488.mp3"></audio></span>/ˈlɛgət/ (<em>say</em> 'leguht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq668"> an ecclesiastic delegated by the pope as his representative.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq189"> <em class="label">Roman History</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq447"> an assistant to a general or to a consul or magistrate, in the government of any army or a province; a commander of a legion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq858"> a provincial governor of senatorial rank appointed by the emperor.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq915"> → <a data-mq-recid="bigmac000099747" href="entry://envoy%23bigmac000099747"><strong>envoy<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>legat</em>, from Latin <em>lēgātus</em> deputy, properly past participle of <em>lēgāre</em> depute, delegate] </div><div class="deriv">–<strong>legateship</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>legatine</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legatee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041934"><header class="entryHeader"><span class="hw">legatee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of legatee" src="word_pronunciations/13487.mp3"></audio></span>/lɛgəˈti/ (<em>say</em> leguh'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">someone to whom a legacy is bequeathed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099779"><header class="entryHeader"><span class="hw">legation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of legation" src="word_pronunciations/13489.mp3"></audio></span>/ləˈgeɪʃən/ (<em>say</em> luh'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> the office or position of a legate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> (formerly) a diplomatic mission of lesser rank than an embassy.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>lēgātio</em> embassy] </div><div class="deriv">–<strong>legationary</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041935"><header class="entryHeader"><span class="hw">legato</span><z><span target_id="YE8N3go9Dc">adv.</span><span target_id="rwsFw6FbPi">adj.</span></z></header><div>/ləˈgatoʊ/ (<em>say</em> luh'gahtoh) <div abbr="adv." class="chunk" id="YE8N3go9Dc"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq887"> (usually a musical direction) in a smooth, even style, without breaks between the successive notes.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rwsFw6FbPi">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq990"> (of music, dance, etc.) performed legato.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000071534" href="entry://staccato%23bigmac000071534"><strong>staccato</strong></a>. <div class="etym">[Italian, past participle of <em>legare</em>, from Latin <em>ligāre</em> bind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041936"><header class="entryHeader"><span class="hw">legator</span></header><div>/lɛgəˈtɔ/ (<em>say</em> leguh'taw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">someone who bequeaths; a testator.</span></div> <div class="deriv">–<strong>legatorial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legendary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041941"><header class="entryHeader"><span class="hw">legendary</span></header><div>/ˈlɛdʒəndri/ (<em>say</em> 'lejuhndree), /-dəri/ (<em>say</em> -duhree), <em class="label">Originally US</em> /-dɛri/ (<em>say</em> -deree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> relating to or of the nature of a legend or legends.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq135"> celebrated or described in legend.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq672"> very famous: <em class="example">the legendary stars of the cinema.</em></span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈlɛdʒəndɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Legendre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041942"><header class="entryHeader"><span class="hw">Legendre</span></header><div>/ləˈʒɒ̃drə/ (<em>say</em> luh'zhondruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Adrien Marie</strong> /adriæ̃ maˈri/ (<em>say</em> ahdreean mah'ree), </div><div class="def"><span id="mq850">1752–1833, French mathematician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legendry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041943"><header class="entryHeader"><span class="hw">legendry</span></header><div>/ˈlɛdʒəndri/ (<em>say</em> 'lejuhndree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">legends collectively.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000041940" href="entry://legend%23bigmac000041940"><span class="smallcaps">legend</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064678" href="entry://-ry%23bigmac000064678"><span class="smallcaps">-ry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leicestershire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092316"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leicestershire</span></header><div>/ˈlɛstəʃɪə/ (<em>say</em> 'lestuhshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">a county in central England; includes the unitary districts of Rutland and the city of Leicester created in 1997. 2084 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Leicester.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Leics. Also, <strong class="vs">Leicester</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leichhardt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042004"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leichhardt</span></header><div>/ˈlaɪkat/ (<em>say</em> 'luykaht), /ˈlaɪkhat/ (<em>say</em> 'luykhaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Friedrich Wilhelm</strong>)<strong> Ludwig</strong> /ˈlʊdvɪg/ (<em>say</em> 'loodvig), </div><div class="def"><span id="mq064">1813–48?, Australian explorer and naturalist, born in Prussia; carried out explorations in 1844, 1846, and the last in 1848, the fate of the members of this expedition being unknown.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Ludwig Leichhardt</strong> arrived in Sydney in 1842 with the avowed intention of exploring the Australian continent. Although he had no formal qualifications, he had studied science in both Germany and England and was a skilled botanist and geologist. In 1844 he led an expedition from the Darling Downs, Qld, to Port Essington, on the north coast of the NT; one member of the party, John Gilbert, was killed by Aboriginal people on the 14-month trek. The expedition established the existence of good pastoral country in the north, but was marred by bickering between its members and personal attacks on Leichhardt’s character. In 1846 Leichhardt set out from the Darling Downs in an ambitious attempt to cross the continent to Perth, but failed. In 1848 he made a second attempt, setting out from the Condamine River. The expedition disappeared and no trace of it was found. Leichhardt was regarded as a hero by his contemporaries, and remains one of the most authoritative early recorders of Australia’s environment. His last expedition was one of the inspirations for Patrick White’s 1957 novel <em>Voss</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leics.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042008"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leics.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq353">Leicestershire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leiden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042009"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leiden</span></header><div>/ˈleɪdən/ (<em>say</em> 'layduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">a town in the Netherlands, in north-western South Holland.</span></div> Also, <strong class="vs">Leyden</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leigh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090933"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leigh</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Leigh" src="word_pronunciations/13474.mp3"></audio></span>/li/ (<em>say</em> lee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> <strong>Samuel</strong>, 1785–1852, English ecclesiastic; the first Methodist minister in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> <strong>Vivien</strong> (<em>Vivian Mary Hartley</em>), 1913–67, British screen and stage actor; Academy Award for best actress for both <em>Gone with the Wind</em> (1939) and <em>A Streetcar Named Desire</em> (1951).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leighton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042010"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leighton</span></header><div>/ˈleɪtn/ (<em>say</em> 'laytn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frederick</strong>, <strong>Baron</strong>, </div><div class="def"><span id="mq277">1830–96, English painter and sculptor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leinster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103304"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leinster</span></header><div>/ˈlɛnstə/ (<em>say</em> 'lenstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">a mining town in central WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leiomyoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042012"><header class="entryHeader"><span class="hw">leiomyoma</span></header><div>/ˌlaɪoʊmaɪˈoʊmə/ (<em>say</em> .luyohmuy'ohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">leiomyomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">leiomyomata</strong> /ˌlaɪoʊmaɪˈoʊmətə/ (<em>say</em> .luyohmuy'ohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq244">a tumour made up of non-striated muscular tissue.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000063274" href="entry://rhabdomyoma%23bigmac000063274"><strong>rhabdomyoma</strong></a>. <div class="etym">[<em>leio-</em> (from Greek, combining form of <em>leios</em> smooth) + <a data-mq-recid="bigmac000049029" href="entry://myoma%23bigmac000049029"><span class="smallcaps">myoma</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leipzig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092317"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leipzig</span></header><div>/ˈlaɪpsɪg/ (<em>say</em> 'luypsig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">a city in southern Germany (formerly in East Germany).</span></div> Also, <strong class="vs">Leipsic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leishmaniasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac165837295"><header class="entryHeader"><span class="hw">leishmaniasis</span></header><div>/liʃməˈnaɪəsəs/ (<em>say</em> leeshmuh'nuyuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">a group of infectious diseases typically causing ulceration of skin and mucous membranes, and caused by flagellate protozoan parasites of the genus <em>Leishmania</em>; transmitted to humans by certain species of sandfly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leisured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042016"><header class="entryHeader"><span class="hw">leisured</span></header><div>/ˈlɛʒəd/ (<em>say</em> 'lezhuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq672"> having leisure: <em class="example">the leisured classes.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq851"> leisurely.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leitmotiv
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042020"><header class="entryHeader"><span class="hw">leitmotiv</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leitmotiv" src="word_pronunciations/13510.mp3"></audio></span>/ˈlaɪtmoʊˌtif/ (<em>say</em> 'luytmoh.teef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">(in a music drama or literary work) a theme associated throughout the work with a particular person, situation, or idea.</span></div> Also, <strong class="vs">leitmotif</strong>. <div class="etym">[German <em>Leitmotiv</em> leading motive]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leitrim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092318"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leitrim</span></header><div>/ˈlitrɪm/ (<em>say</em> 'leetrim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">a county in north-western Republic of Ireland, in Connacht. 1523 km<sup>2</sup>. <em>County town</em>: Carrick-on-Shannon.</span></div> Irish, <strong>Liatroim</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042021"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leix</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Leix" src="word_pronunciations/13452.mp3"></audio></span>/liʃ/ (<em>say</em> leesh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">→ <a data-mq-recid="bigmac000092305" href="entry://Laoighis%23bigmac000092305"><strong>Laoighis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639094902"><header class="entryHeader"><span class="hw">lek<sup>1</sup></span><z><span target_id="uBGzol5OBp">n.</span><span target_id="MjeoOLfK1t">v.i.</span></z></header><div>/lɛk/ (<em>say</em> lek) <div abbr="n." class="chunk" id="uBGzol5OBp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq500"> a gathering of male birds or animals to perform a communal mating display.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq319"> the site at which such a performance takes place.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="MjeoOLfK1t">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq677"> (<strong class="bold">lekked</strong>, <strong class="bold">lekked</strong>) to give such a courtship display.</span></div><div class="etym"> [Swedish <em>lek</em> play, engage in courtship display] </div><div class="deriv">–<strong>lekking</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac650957430"><header class="entryHeader"><span class="hw">lek<sup>2</sup></span></header><div>/lɛk/ <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">leks</strong> <em>or</em> <strong class="bold">leke</strong> /ˈlɛki/ (<em>say</em> 'lekee))</div><div class="def"><span id="mq433">the principal monetary unit of Albania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042023"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lek</span></header><div>/lɛk/ (<em>say</em> lek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">a river in the central Netherlands; a branch of the Rhine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac577604924"><header class="entryHeader"><span class="hw">lel</span></header><div>/lɛl/ (<em>say</em> lel) <div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq651">(an abbreviation, originally in digital messaging, used to indicate amusement.)</span></div><div class="etym"> [a play on <a data-mq-recid="bigmac251426460" href="entry://lol%23bigmac251426460"><span class="smallcaps">lol</span></a>, which is now considered dated by some younger generations]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LEM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095586"><header class="entryHeader"><span class="hw">LEM</span></header><div>/lɛm/ (<em>say</em> lem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">lunar excursion module.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000043827" href="entry://lunar%20module%23bigmac000043827"><strong>lunar module</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042027"><header class="entryHeader"><span class="hw">leman</span></header><div>/ˈlimən/ (<em>say</em> 'leemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> a sweetheart.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> a mistress.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lemman</em>, earlier <em>leofmon</em>, from <em>leof</em> dear (see <a data-mq-recid="bigmac000042423" href="entry://lief%23bigmac000042423"><span class="smallcaps">lief</span></a>) + <em>mon</em> <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042028"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leman</span></header><div>/ləˈmɒ̃/ (<em>say</em> luh'mon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong> </div><div class="def"><span id="mq822">→ Lake <a data-mq-recid="bigmac000092058" href="entry://Geneva%23bigmac000092058"><strong>Geneva</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lemberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042032"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lemberg</span></header><div>/ˈlɛmbɜg/ (<em>say</em> 'lemberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">→ <a data-mq-recid="bigmac000093225" href="entry://Lvov%23bigmac000093225"><strong>Lvov</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lemma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042033"><header class="entryHeader"><span class="hw">lemma<sup>1</sup></span></header><div>/ˈlɛmə/ (<em>say</em> 'lemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lemmas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">lemmata</strong> /ˈlɛmətə/ (<em>say</em> 'lemuhtuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> a subsidiary proposition introduced in proving some other proposition; a helping theorem.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq312"> <em class="label">Mathematics</em> a statement which has been proved, which can then be used as an element in other proofs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq756"> an argument, theme or subject.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq622"> the heading of a gloss, annotation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq119"> <em class="label">Linguistics</em> the canonical form of a word, usually the one chosen to head an entry in a dictionary.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>lemma</em> premise]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000042034"><header class="entryHeader"><span class="hw">lemma<sup>2</sup></span></header><div>/ˈlɛmə/ (<em>say</em> 'lemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lemmas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">lemmata</strong> /ˈlɛmətə/ (<em>say</em> 'lemuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq477">a bract in a grass spikelet just below the pistil and stamens.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>lemma</em> shell, husk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lemmatise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042035"><header class="entryHeader"><span class="hw">lemmatise</span></header><div>/ˈlɛmətaɪz/ (<em>say</em> 'lemuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">lemmatised</strong>, <strong class="bold">lemmatising</strong>)<br/> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq866">to identify the underlying morphemic forms of (words in a text or body of texts).</span></div> Also, <strong class="vs">lemmatize</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000042033" href="entry://lemma%23bigmac000042033"><span class="smallcaps">lemm(a)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-at(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lemming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042036"><header class="entryHeader"><span class="hw">lemming</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lemming" src="word_pronunciations/13511.mp3"></audio></span>/ˈlɛmɪŋ/ (<em>say</em> 'leming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">any of various small, mouse-like rodents of the genera <em>Lemmus</em>, <em>Myopus</em>, and <em>Dicrostonyx</em>, of far northern regions, as <em>L. lemmus</em>, of Norway, Sweden, and elsewhere, noted for its mass migrations in periods of population increase.</span></div><div class="etym"> [Norwegian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lemmon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042037"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lemmon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lemmon" src="word_pronunciations/13513.mp3"></audio></span>/ˈlɛmən/ (<em>say</em> 'lemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jack</strong> (<em>John Uhler Lemmon III</em>), </div><div class="def"><span id="mq359">1925–2001, US film actor; films include <em>Some Like It Hot</em> (1959), <em>The Odd Couple</em> (1968) and <em>Save the Tiger</em> (1973), for the last of which he won the Academy Award for best actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lemniscate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042038"><header class="entryHeader"><span class="hw">lemniscate</span></header><div>/ˈlɛmnəskət/ (<em>say</em> 'lemnuhskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">a plane curve in the shape of the figure 8.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lemniscātus</em> having ribbons, from Greek <em>lemniskos</em> ribbon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lemniscus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042039"><header class="entryHeader"><span class="hw">lemniscus</span></header><div>/lɛmˈnɪskəs/ (<em>say</em> lem'niskuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">a secondary sensory pathway of the central nervous system which usually crosses over and terminates in the thalamus.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin: ribbon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lemnos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042040"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lemnos</span></header><div>/ˈlɛmnɒs/ (<em>say</em> 'lemnos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">a Greek island in the north-eastern Aegean. 482 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Kastro.</span></div> Modern Greek, <strong>Limons</strong>. <div class="deriv">–<strong>Lemnian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lemonade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098919"><header class="entryHeader"><span class="hw">lemonade</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lemonade" src="word_pronunciations/13512.mp3"></audio></span>/lɛməˈneɪd/ (<em>say</em> lemuh'nayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq879"> a lemon-flavoured carbonated soft drink.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq775"> lemon squash.</span></div><div class="etym"> [French <em>limonade</em>, from <em>limon</em> <a data-mq-recid="bigmac000101206" href="entry://lemon%23bigmac000101206"><span class="smallcaps">lemon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lemonfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac366616779"><header class="entryHeader"><span class="hw">lemonfish</span></header><div>/ˈlɛmənfɪʃ/ (<em>say</em> 'lemuhnfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq291">the flesh of any of various sharks used as a cheap foodstuff, especially in the dish of fish and chips.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lemonhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042045"><header class="entryHeader"><span class="hw">lemonhead</span></header><div>/ˈlɛmənhɛd/ (<em>say</em> 'lemuhnhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq516">a surfie with bleached hair.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lemonwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042051"><header class="entryHeader"><span class="hw">lemonwood</span></header><div>/ˈlɛmənwʊd/ (<em>say</em> 'lemuhnwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">the NZ tree <em>Pittosporum eugenioides</em> whose leaves when bruised have a lemon-like fragrance; tarata.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lemony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042052"><header class="entryHeader"><span class="hw">lemony</span></header><div>/ˈlɛməni/ (<em>say</em> 'lemuhnee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq029"> having a taste or smell similar to that of a lemon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq549"> <em class="label">Colloquial</em> angry; irritable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lempira
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac405188305"><header class="entryHeader"><span class="hw">lempira</span></header><div>/lɛmˈpɪərə/ (<em>say</em> lem'pearruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq10">the principal monetary unit of Honduras.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lemur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042054"><header class="entryHeader"><span class="hw">lemur</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lemur" src="word_pronunciations/13514.mp3"></audio></span>/ˈlimə/ (<em>say</em> 'leemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">any of numerous species of small, arboreal, chiefly nocturnal primates of the superfamily Lemuroidea, usually having a fox-like face and woolly fur; endemic to Madagascar.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>lemures</em>, plural, ghosts, spectres; so called because of nocturnal habits]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lemuroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042055"><header class="entryHeader"><span class="hw">lemuroid</span><z><span target_id="c7H8l6zptq">adj.</span><span target_id="jyLIUjGxHv">n.</span></z></header><div>/ˈlimərɔɪd/ (<em>say</em> 'leemuhroyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="c7H8l6zptq"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq680"> lemur-like; of the lemur kind.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jyLIUjGxHv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq434"> → <a data-mq-recid="bigmac000042054" href="entry://lemur%23bigmac000042054"><strong>lemur</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093220"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lena</span></header><div>/ˈlinə/ (<em>say</em> 'leenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">a river flowing from near Lake Baikal, in Siberia in southern Russia, through the city of Yakutsk, into the Arctic Ocean; the longest river in Russia. About 4500 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lendl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042059"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lendl</span></header><div>/ˈlɛndl/ (<em>say</em> 'lendl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ivan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq734">born 1960, Czech tennis player; ranked world number one player 1985, 1986, 1990.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lengthen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098868"><header class="entryHeader"><span class="hw">lengthen</span><z><span target_id="PfsDayNuH9">v.t.</span><span target_id="UesuGBPNxx">v.i.</span></z></header><div>/ˈlɛŋθən/ (<em>say</em> 'lengthuhn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="PfsDayNuH9"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> to make greater in length.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UesuGBPNxx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq539"> to become greater in length: <em class="example asterisk">* <em>their shadows lengthen in the light of noon</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">judith wright</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq346"> (of odds) to increase.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100844" href="entry://length%23bigmac000100844"><span class="smallcaps">length</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lengthways
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042063"><header class="entryHeader"><span class="hw">lengthways</span></header><div>/ˈlɛŋθweɪz/ (<em>say</em> 'lengthwayz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq832">in the direction of the length.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lengthwise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042064"><header class="entryHeader"><span class="hw">lengthwise</span><z><span target_id="rRRfnGOHs5">adv.</span><span target_id="QX9AvVuzZS">adj.</span></z></header><div>/ˈlɛŋθwaɪz/ (<em>say</em> 'lengthwuyz) <div abbr="adv." class="chunk" id="rRRfnGOHs5"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> lengthways.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QX9AvVuzZS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq049"> longitudinal; running lengthways.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lengthy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042065"><header class="entryHeader"><span class="hw">lengthy</span></header><div>/ˈlɛŋθi/ (<em>say</em> 'lengthee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">lengthier</strong>, <strong class="bold">lengthiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq476">having or being of great length, especially speeches, writings, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lengthily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>lengthiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leniency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086876"><header class="entryHeader"><span class="hw">leniency</span></header><div>/ˈliniənsi/ (<em>say</em> 'leeneeuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">leniencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq099">the quality of being lenient.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">lenience</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lenient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104480"><header class="entryHeader"><span class="hw">lenient</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lenient" src="word_pronunciations/13517.mp3"></audio></span>/ˈliniənt/ (<em>say</em> 'leeneeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> mild, clement, or merciful, as in treatment, spirit, or tendency; gentle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> <em class="label">Obsolete</em> softening, soothing, or alleviative.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lēniens</em>, present participle, softening] </div><div class="deriv">–<strong>leniently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lenin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094409"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lenin</span></header><div>/ˈlɛnən/ (<em>say</em> 'lenuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vladimir Ilich</strong> (<em>Vladimir Ilich Ulyanov</em>), </div><div class="def"><span id="mq300">1870–1924, Russian revolutionary leader and writer; chief leader of the 1917 Revolution, and head of the Soviet government from 1917 to 1924.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leninabad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091450"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leninabad</span></header><div>/lɛnənaˈbæd/ (<em>say</em> lenuhnah'bad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">former name of <a data-mq-recid="bigmac000093186" href="entry://Khudzhand%23bigmac000093186"><strong>Khudzhand</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leningrad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093221"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leningrad</span></header><div>/ˈlɛnəngræd/ (<em>say</em> 'lenuhngrad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">former name of <a data-mq-recid="bigmac000091403" href="entry://St%20Petersburg%23bigmac000091403"><strong>St Petersburg</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lenis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060978"><header class="entryHeader"><span class="hw">lenis</span><z><span target_id="blpaMIwTTC">adj.</span><span target_id="MBBU1rr84a">n.</span></z></header><div>/ˈlinəs/ (<em>say</em> 'leenuhs), /ˈleɪ-/ (<em>say</em> 'lay-) <em class="label">Phonetics</em><div abbr="adj." class="chunk" id="blpaMIwTTC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> pronounced with relatively weak muscular tension and breath pressure, resulting in weak fricative or explosive sound; <em>v</em> and <em>b</em> are lenis, as compared to fortis <em>f</em> and <em>p</em>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MBBU1rr84a">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq189"> (<em>plural</em> <strong class="bold">lenes</strong> /ˈliniz/ (<em>say</em> 'leeneez), /ˈleɪ-/ (<em>say</em> 'lay-)) a lenis consonant.</span></div><div class="etym"> [Latin: gentle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lenition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042066"><header class="entryHeader"><span class="hw">lenition</span></header><div>/ləˈnɪʃən/ (<em>say</em> luh'nishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">a weakening of the articulation of a consonant, often leading, in the historical development of a language, to radical sound changes and even to loss of the sound.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060978" href="entry://lenis%23bigmac000060978"><span class="smallcaps">leni(s)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103729" href="entry://-tion%23bigmac000103729"><span class="smallcaps">-tion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lenitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095066"><header class="entryHeader"><span class="hw">lenitive</span><z><span target_id="YmhV16uUvG">adj.</span><span target_id="ObuiVRg255">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lenitive" src="word_pronunciations/13518.mp3"></audio></span>/ˈlɛnətɪv/ (<em>say</em> 'lenuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="YmhV16uUvG"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> softening, soothing, or mitigating, as medicines or applications.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> mildly laxative.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ObuiVRg255">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq282"> a lenitive medicine or application; a mild laxative.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq309"> <em class="label">Rare</em> anything that softens or soothes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lenity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042067"><header class="entryHeader"><span class="hw">lenity</span></header><div>/ˈlɛnəti/ (<em>say</em> 'lenuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lenities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> the quality or fact of being mild or gentle, as towards others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> a lenient act.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lēnitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lennard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096990"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lennard</span></header><div>/ˈlɛnəd/ (<em>say</em> 'lenuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">a river in north-western WA, rising in the Wunaamin Miliwundi Ranges and flowing west-south-west into the May River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lennon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042068"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lennon</span></header><div>/ˈlɛnən/ (<em>say</em> 'lenuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq114"> <strong>John Winston</strong>, 1940–80, British pop singer, composer and musician; a founding member of the Beatles; murdered.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq148"> <strong>Paul Anthony</strong>, born 1955, Australian state Labor politician; premier of Tasmania 2004–08.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lennox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094411"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lennox</span></header><div>/ˈlɛnəks/ (<em>say</em> 'lenuhks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David</strong>, </div><div class="def"><span id="mq712">1788–1873, Australian pioneer bridge-builder and surveyor, born in Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042069"><header class="entryHeader"><span class="hw">leno</span></header><div>/ˈlinoʊ/ (<em>say</em> 'leenoh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq842">(of a weave) having the warp yarns woven in twisted pairs between the filling yarns, usually in a light, gauzy fabric.</span></div><div class="etym"> [French <em>linon</em>, from <em>lin</em> <a data-mq-recid="bigmac000103119" href="entry://linen%23bigmac000103119"><span class="smallcaps">linen</span></a>, from Latin <em>līnum</em> flax]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042071"><header class="entryHeader"><span class="hw">lens</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lens" src="word_pronunciations/13519.mp3"></audio></span>/lɛnz/ (<em>say</em> lenz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lenses</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq391"> a piece of transparent substance, usually glass, having two (or two main) opposite surfaces, either both curved or one curved and one plane, used for changing the convergence of light rays, as in magnifying, or in correcting errors of vision.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> a combination of such pieces.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq731"> some analogous device, as for affecting soundwaves, electromagnetic radiation, or streams of electrons.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq423"> a perspective, viewpoint, or analytical framework through which a subject is examined.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq111"> <em class="label">Anatomy</em> a part of the eye, a crystalline lens.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq497"> <em class="label">Geology</em> a body of ore or rock thick in the middle and thin at the edges, similar to a double convex lens.</span></div><div class="etym"> [Latin: a lentil (which is shaped like a biconvex lens)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042074"><header class="entryHeader"><span class="hw">lent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lent" src="word_pronunciations/13521.mp3"></audio></span>/lɛnt/ (<em>say</em> lent) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq144">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000103033" href="entry://lend%23bigmac000103033"><strong>lend</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095201"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lent" src="word_pronunciations/13521.mp3"></audio></span>/lɛnt/ (<em>say</em> lent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq097"> an annual season of fasting and penitence observed in some Christian churches in preparation for Easter, beginning on Ash Wednesday and including the forty weekdays next before Easter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq652"> (in the Middle Ages) a period from Martinmas (11 November) to Christmas, known as St Martin’s Lent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq754"> Lent term.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lente</em>(<em>n</em>), Old English <em>len</em>(<em>c</em>)<em>ten</em> spring, Lent]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lentamente
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042075"><header class="entryHeader"><span class="hw">lentamente</span></header><div>/lɛntəˈmɛnti/ (<em>say</em> lentuh'mentee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq643">(a musical direction) slowly.</span></div><div class="etym"> [Italian, from <em>lento</em> <a data-mq-recid="bigmac000042083" href="entry://lento%23bigmac000042083"><span class="smallcaps">lento</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lentando
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042076"><header class="entryHeader"><span class="hw">lentando</span></header><div>/lɛnˈtændoʊ/ (<em>say</em> len'tandoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq274">(a musical direction) gradually more slowly.</span></div><div class="etym"> [Italian, present participle of <em>lentare</em> slacken, from Latin <em>lentus</em> slow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lenten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042077"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lenten</span></header><div>/ˈlɛntən/ (<em>say</em> 'lentuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>often lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq736">of, relating to, or suitable for Lent.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095201" href="entry://Lent%23bigmac000095201"><span class="smallcaps">Lent</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023695" href="entry://-en%23bigmac000023695"><span class="smallcaps">-en<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lentic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac3308088"><header class="entryHeader"><span class="hw">lentic</span></header><div>/ˈlɛntɪk/ (<em>say</em> 'lentik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq231">of, relating to, or inhabiting still waters, as lakes, ponds, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac507707637" href="entry://lotic%23bigmac507707637"><strong>lotic</strong></a>. <div class="etym">[Latin <em>lentus</em> slow, calm + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lenticel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042078"><header class="entryHeader"><span class="hw">lenticel</span></header><div>/ˈlɛntəsɛl/ (<em>say</em> 'lentuhsel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">a body of cells formed in the periderm of a stem, appearing on the surface of the plant as a lens-shaped spot, and serving as a pore.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>lenticella</em>, variant of Latin <em>lenticula</em> <a data-mq-recid="bigmac000042081" href="entry://lentil%23bigmac000042081"><span class="smallcaps">lentil</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lentigo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042080"><header class="entryHeader"><span class="hw">lentigo</span></header><div>/lɛnˈtaɪgoʊ/ (<em>say</em> len'tuygoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lentigines</strong> /lɛnˈtɪdʒəniz/ (<em>say</em> len'tijuhneez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> → <a data-mq-recid="bigmac000100292" href="entry://freckle%23bigmac000100292"><strong>freckle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100292" href="entry://freckle%23mq683">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq555"> → <a data-mq-recid="bigmac000093703" href="entry://naevus%23bigmac000093703"><strong>naevus</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin, from <em>lens</em> a lentil]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lentil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042081"><header class="entryHeader"><span class="hw">lentil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lentil" src="word_pronunciations/13520.mp3"></audio></span>/ˈlɛntəl/ (<em>say</em> 'lentuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq588"> the seed of the widely-cultivated leguminous annual plant <em>Lens culinaris</em>, occurring in many varieties, and constituting an important food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq886"> the plant itself.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lentille</em>, from French, from Latin <em>lenticula</em>, diminutive of <em>lens</em> a lentil]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lentissimo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042082"><header class="entryHeader"><span class="hw">lentissimo</span><z><span target_id="6QZaQ03PB2">adv.</span><span target_id="ll354YBJOO">adj.</span></z></header><div>/lɛnˈtɪsɪmoʊ/ (<em>say</em> len'tisimoh) <div abbr="adv." class="chunk" id="6QZaQ03PB2"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> (a musical direction) very slowly.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ll354YBJOO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq276"> very slow.</span></div><div class="etym"> [Italian, from <em>lento</em> <a data-mq-recid="bigmac000042083" href="entry://lento%23bigmac000042083"><span class="smallcaps">lento</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lentivirus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac780417905"><header class="entryHeader"><span class="hw">lentivirus</span></header><div>/ˈlɛntivaɪrəs/ (<em>say</em> 'lenteevuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">any of various retroviruses that have a long incubation period.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lentus</em> slow + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000083003" href="entry://virus%23bigmac000083003"><span class="smallcaps">virus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lento
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042083"><header class="entryHeader"><span class="hw">lento</span><z><span target_id="NVoAMHG6ae">adv.</span><span target_id="cF0A0UbGWj">adj.</span></z></header><div>/ˈlɛntoʊ/ (<em>say</em> 'lentoh) <div abbr="adv." class="chunk" id="NVoAMHG6ae"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> (a musical direction) slowly.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cF0A0UbGWj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq438"> slow.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>lentus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lentoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042084"><header class="entryHeader"><span class="hw">lentoid</span></header><div>/ˈlɛntɔɪd/ (<em>say</em> 'lentoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq070">having the shape of a biconvex lens.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lent-</em>, stem of <em>lens</em> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lenton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac6107161"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lenton</span></header><div>/ˈlɛntən/ (<em>say</em> 'lentuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Libby</strong> </div><div class="def"><span id="mq764">→ Libby <a data-mq-recid="bigmac580390784" href="entry://Trickett%23bigmac580390784"><strong>Trickett</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lenz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042086"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lenz</span></header><div>/lɛnts/ (<em>say</em> lents) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Siegfried</strong> /ˈzigfrid/ (<em>say</em> 'zeegfreed), </div><div class="def"><span id="mq091">1926–2014, German novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086877"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leo</span><z><span target_id="MhhXPxAUTn">n.</span><span target_id="mfeV9Tspto">adj.</span></z></header><div>/ˈlioʊ/ (<em>say</em> 'leeoh) <div abbr="n." class="chunk" id="MhhXPxAUTn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Leonis</strong> /liˈoʊnəs/ (<em>say</em> lee'ohnuhs)) a zodiacal constellation between Cancer and Virgo.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq733"> the fifth sign of the zodiac, which the sun enters about 23 July; the Lion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq643"> a person born under the sign of Leo, and (according to tradition) exhibiting the typical Leo personality traits in some degree.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mfeV9Tspto">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq621"> of or relating to such a person or such a personality trait.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin: the Lion, from Greek <em>leon</em>, translation of Akkadian <em>urgulû</em> and <em>nēšu</em> lion, name of constellation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
León
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094068"><header class="entryHeader"><span class="hw">León</span></header><div>/leɪˈoʊn/ (<em>say</em> lay'ohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq232"> a province in north-western Spain, forming part of the autonomous community of Castile y León; formerly a kingdom. 15 468 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq355"> a city in north-western Spain; the capital of this province and formerly of the kingdom of León (10th century).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq287"> a city in central Mexico.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq111"> a city in western Nicaragua; the former capital.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leonard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042093"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leonard</span></header><div>/ˈlɛnəd/ (<em>say</em> 'lenuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> <strong>Elmore John</strong>, 1925–2013, US writer of westerns and crime fiction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> <strong>Ray Charles</strong> (‘<em>Sugar Ray</em>’), born 1956, US boxer; a world welterweight champion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac628427441"><header class="entryHeader"><span class="hw">leone</span></header><div>/liˈoʊn/ (<em>say</em> lee'ohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">the principal monetary unit of Sierra Leone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042097"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leone</span></header><div>/liˈoʊn/ (<em>say</em> lee'ohn), /liˈoʊni/ (<em>say</em> lee'ohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sergio</strong>, </div><div class="def"><span id="mq252">1921–89, Italian film director and actor; specialised in ‘spaghetti westerns’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leongatha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096992"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leongatha</span></header><div>/liənˈgæθə/ (<em>say</em> leeuhn'gathuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">a town in Gippsland, Victoria, east of Korumburra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leoni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042098"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leoni</span></header><div>/leɪˈoʊni/ (<em>say</em> lay'ohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Giacomo</strong> /ˈdʒakoʊmoʊ/ (<em>say</em> 'jahkohmoh), </div><div class="def"><span id="mq579">c. 1686–1746, Italian architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leonid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042099"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leonid</span></header><div>/ˈliənɪd/ (<em>say</em> 'leeuhnid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Leonids</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Leonides</strong> /liˈɒnədiz/ (<em>say</em> lee'onuhdeez))<br/> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq604">any of a shower of meteors occurring about 15 November and appearing to radiate from Leo.</span></div><div class="etym"> [back-formation from <em>Leonides</em>, plural, from Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000086877" href="entry://Leo%23bigmac000086877"><span class="smallcaps">Leo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leonidas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042100"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leonidas</span></header><div>/liˈɒnədæs/ (<em>say</em> lee'onuhdas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">died 480 BC, Spartan king, 491?–480 BC, slain in the battle of Thermopylae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leonine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042101"><header class="entryHeader"><span class="hw">leonine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leonine" src="word_pronunciations/13522.mp3"></audio></span>/ˈliənaɪn/ (<em>say</em> 'leeuhnuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq319"> of or relating to the lion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq634"> lion-like.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>leonyne</em>, from Latin <em>leōnīnus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leonora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096993"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leonora</span></header><div>/liəˈnɔrə/ (<em>say</em> leeuh'nawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">a town in central WA, north of Kalgoorlie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leonov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094510"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leonov</span></header><div>/ˈleɪɒnɒf/ (<em>say</em> 'layonof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Aleksei</strong> /aˈlɛkseɪ/ (<em>say</em> ah'leksay), </div><div class="def"><span id="mq078">1934–2019, Russian cosmonaut of the Soviet era; the first person to walk in space (1965).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leopardi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042103"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leopardi</span></header><div>/leɪoʊˈpadi/ (<em>say</em> layoh'pahdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Count Giacomo</strong> /ˈdʒakoʊmoʊ/ (<em>say</em> 'jahkohmoh), </div><div class="def"><span id="mq028">1798–1837, Italian poet and philosopher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leotard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042111"><header class="entryHeader"><span class="hw">leotard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leotard" src="word_pronunciations/13525.mp3"></audio></span>/ˈliətad/ (<em>say</em> 'leeuhtahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">a close-fitting one-piece garment, worn by acrobats, dancers, etc.</span></div><div class="etym"> [named after Jules <em>Léotard</em>, 19th-century French acrobat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LEP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac383938719"><header class="entryHeader"><span class="hw">LEP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq710">local environment plan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lepanto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042112"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lepanto</span></header><div>/ləˈpæntoʊ/ (<em>say</em> luh'pantoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">→ <a data-mq-recid="bigmac000049485" href="entry://N%C3%A1vpaktos%23bigmac000049485"><strong>Návpaktos</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lepcha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042114"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lepcha</span><z><span target_id="FrBGfUqEpE">n.</span><span target_id="hpZNhfEq7V">adj.</span></z></header><div>/ˈlɛptʃə/ (<em>say</em> 'lepchuh) <div abbr="n." class="chunk" id="FrBGfUqEpE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq344"> a people living in the state of Sikkim, in the Himalayas, India.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq660"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Lepchas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Lepcha</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq101"> the Sino-Tibetan language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hpZNhfEq7V">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103034"><header class="entryHeader"><span class="hw">leper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leper" src="word_pronunciations/13526.mp3"></audio></span>/ˈlɛpə/ (<em>say</em> 'lepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> a person affected with leprosy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq498"> a person ostracised by society: <em class="example asterisk">* <em>Susie the leper, the outcast, the untouchable, was literally crawling.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sutton woodfield</span>, <span class="smallcaps">1960</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lepre</em>, from Old French: leprosy, from Latin <em>lepra</em>, from Greek, properly feminine of <em>lepros</em> scaly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lepido-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042115"><header class="entryHeader"><span class="hw">lepido-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq420">a word element meaning ‘scale’, used especially in scientific terms.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>lepis</em> scale]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lepidopterist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042117"><header class="entryHeader"><span class="hw">lepidopterist</span></header><div>/lɛpəˈdɒptərəst/ (<em>say</em> lepuh'doptuhruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">a person who collects moths and butterflies.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lepidoptery</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lepidopteron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042118"><header class="entryHeader"><span class="hw">lepidopteron</span></header><div>/lɛpəˈdɒptərən/ (<em>say</em> lepuh'doptuhruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lepidoptera</strong> /lɛpəˈdɒptərə/ (<em>say</em> lepuh'doptuhruh))</div><div class="def"><span id="mq575">any lepidopterous insect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lepidopterous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042119"><header class="entryHeader"><span class="hw">lepidopterous</span></header><div>/lɛpəˈdɒptərəs/ (<em>say</em> lepuh'doptuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq812">belonging or relating to the Lepidoptera, an order of insects comprising the butterflies and moths, which in the adult state have four membranous wings more or less covered with small scales.</span></div> Also, <strong class="vs">lepidopteral</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>Lepidoptera</em>, plural, having scaly wings + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000042115" href="entry://lepido-%23bigmac000042115"><span class="smallcaps">lepido-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000059853" href="entry://-pterous%23bigmac000059853"><span class="smallcaps">-pterous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lepidopteran</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lepidote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042120"><header class="entryHeader"><span class="hw">lepidote</span></header><div>/ˈlɛpədoʊt/ (<em>say</em> 'lepuhdoht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq951">covered with scurfy scales or scaly spots.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>lepidōtos</em> scaly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lepidus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042121"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lepidus</span></header><div>/ˈlɛpədəs/ (<em>say</em> 'lepuhduhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marcus Aemilius</strong> /ˈmakəs iˈmɪliəs/ (<em>say</em> 'mahkuhs ee'mileeuhs), </div><div class="def"><span id="mq043">died 13 BC, Roman politician. Octavian, Antony, and Lepidus formed the second triumvirate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lepinja
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178983631"><header class="entryHeader"><span class="hw">lepinja</span></header><div>/ləˈpɪnjə/ (<em>say</em> luh'pinyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">(in Croatian cookery) a type of yeast-leavened bread roll.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leporine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042123"><header class="entryHeader"><span class="hw">leporine</span></header><div>/ˈlɛpəraɪn/ (<em>say</em> 'lepuhruyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq567">of, relating to, or resembling the hare.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>leporīnus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leprechaun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042124"><header class="entryHeader"><span class="hw">leprechaun</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leprechaun" src="word_pronunciations/13527.mp3"></audio></span>/ˈlɛprəkɔn/ (<em>say</em> 'lepruhkawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq467"> in Irish folklore, a little sprite, or goblin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq051"> <em class="label">Colloquial</em> an Irishman.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>lubrican</em>, from Irish <em>lupracān</em>, metathetic variant of <em>luchorpān</em> a little sprite, from <em>lu</em> little + <em>corpān</em>, diminutive of <em>corp</em> body (from Latin <em>corpus</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leprosarium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042125"><header class="entryHeader"><span class="hw">leprosarium</span></header><div>/lɛprəˈsɛəriəm/ (<em>say</em> lepruh'sairreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">leprosaria</strong> /lɛprəˈsɛəriə/ (<em>say</em> lepruh'sairreeuh))</div><div class="def"><span id="mq416">a centre for the treatment of leprosy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leprosy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042126"><header class="entryHeader"><span class="hw">leprosy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leprosy" src="word_pronunciations/13528.mp3"></audio></span>/ˈlɛprəsi/ (<em>say</em> 'lepruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">leprosies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq926"> a mildly infectious disease due to a microorganism, <em>Bacillus leprae</em>, and variously characterised by ulcerations, tubercular nodules, spots of pigmentary excess or deficit, loss of fingers and toes, anaesthesia in certain nerve regions, etc.; Hansen’s disease.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq012"> a harmful influence or effect, especially of a moral or spiritual nature.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>leprōsus</em> leprous + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>leprotic</strong> /ləˈprɒtɪk/ (<em>say</em> luh'protik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leprous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042127"><header class="entryHeader"><span class="hw">leprous</span></header><div>/ˈlɛprəs/ (<em>say</em> 'lepruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq677"> affected with leprosy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq974"> of or like leprosy.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>leprōsus</em>, from Latin <em>lepra</em> leprosy. See <a data-mq-recid="bigmac000103034" href="entry://leper%23bigmac000103034"><span class="smallcaps">leper</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>leprously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leptin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac297387840"><header class="entryHeader"><span class="hw">leptin</span></header><div>/ˈlɛptən/ (<em>say</em> 'leptuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">a protein hormone involved in regulating body weight, metabolism and reproductive function.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>leptos</em> thin + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lepto-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042128"><header class="entryHeader"><span class="hw">lepto-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq020">a combining form meaning ‘fine’, ‘small’, ‘thin’, often occurring in terms of zoology and botany, as in <em>leptospira</em>, <em>leptophyllous</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>leptos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leptogenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac116788974"><header class="entryHeader"><span class="hw">leptogenic</span><z><span target_id="Ud8kD1Xzz6">adj.</span><span target_id="lyLDZWp5LU">n.</span></z></header><div>/ˌlɛptoʊˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> .leptoh'jenik) <div abbr="adj." class="chunk" id="Ud8kD1Xzz6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq419"> related to or causing leanness.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lyLDZWp5LU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq253"> a food, medication or other substance that tends to reduce body weight (opposed to <em>obesogenic</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leptokurtosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042129"><header class="entryHeader"><span class="hw">leptokurtosis</span></header><div>/ˌlɛptoʊkəˈtoʊsəs/ (<em>say</em> .leptohkuh'tohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">a distribution curve which has a sharper peak than normal.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042128" href="entry://lepto-%23bigmac000042128"><span class="smallcaps">lepto-</span></a> + Greek <em>kyrtōsis</em> bulge, convexity] </div><div class="deriv">–<strong>leptokurtic</strong> /lɛptoʊˈkɜtɪk/ (<em>say</em> leptoh'kertik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lepton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042130"><header class="entryHeader"><span class="hw">lepton<sup>1</sup></span></header><div>/ˈlɛptɒn/ (<em>say</em> 'lepton) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lepta</strong> /ˈlɛptə/ (<em>say</em> 'leptuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq856"> an ancient Greek coin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq254"> a minor modern Greek coin equal to one hundredth of a drachma.</span></div><div class="etym"> [Greek, properly neuter of <em>leptos</em> small]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000042131"><header class="entryHeader"><span class="hw">lepton<sup>2</sup></span></header><div>/ˈlɛptɒn/ (<em>say</em> 'lepton) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq639">any of a group of elementary particles and their antiparticles such as electrons, neutrinos, and muons.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042128" href="entry://lepto-%23bigmac000042128"><span class="smallcaps">lept(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac624158335" href="entry://-on%23bigmac624158335"><span class="smallcaps">-on</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leptorrhine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042133"><header class="entryHeader"><span class="hw">leptorrhine</span></header><div>/ˈlɛptərin/ (<em>say</em> 'leptuhreen), /-raɪn/ (<em>say</em> -ruyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq386">having a narrow high-bridged nose.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042128" href="entry://lepto-%23bigmac000042128"><span class="smallcaps">lepto-</span></a> + Greek <em>rhis</em> nose]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leptosome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042134"><header class="entryHeader"><span class="hw">leptosome</span></header><div>/ˈlɛptəsoʊm/ (<em>say</em> 'leptuhsohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">a person with a small slender body.</span></div><div class="etym"> [German <em>Leptosom</em>, from <em>lepto-</em> <a data-mq-recid="bigmac000042128" href="entry://lepto-%23bigmac000042128"><span class="smallcaps">lepto-</span></a> + <em>-som</em> <a data-mq-recid="bigmac000070202" href="entry://-some%23bigmac000070202"><span class="smallcaps">-some<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>leptosomic</strong> /lɛptəˈsoʊmɪk/ (<em>say</em> leptuh'sohmik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>leptosomatic</strong> /ˌlɛptoʊsəˈmætɪk/ (<em>say</em> .leptohsuh'matik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leptospermum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042135"><header class="entryHeader"><span class="hw">leptospermum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leptospermum" src="word_pronunciations/13529.mp3"></audio></span>/lɛptəˈspɜməm/ (<em>say</em> leptuh'spermuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">any shrub or small tree of the genus <em>Leptospermum</em>, family Myrtaceae, mostly native to Australia and NZ, as <em>L. scoparium</em>, a valuable honey plant.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>leptos</em> slender + <em>sperma</em> seed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leptospira
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042136"><header class="entryHeader"><span class="hw">leptospira</span></header><div>/lɛpˈtɒspərə/ (<em>say</em> lep'tospuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">a genus of extremely slender aerobic spirochaetes, free-living or parasitic in mammals.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <a data-mq-recid="bigmac000042128" href="entry://lepto-%23bigmac000042128"><span class="smallcaps">lepto-</span></a> + Latin <em>spira</em> coil, twist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leptospirosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042137"><header class="entryHeader"><span class="hw">leptospirosis</span></header><div>/ˌlɛptoʊspəˈroʊsəs/ (<em>say</em> .leptohspuh'rohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">leptospiroses</strong> /ˌlɛptoʊspəˈroʊsiz/ (<em>say</em> .leptohspuh'rohseez))</div><div class="def"><span id="mq729">any of several diseases of humans and domestic animals caused by infection with spirochaetes of the genus <em>Leptospira</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lepus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042138"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lepus</span></header><div>/ˈlɛpəs/ (<em>say</em> 'lepuhs), /ˈli-/ (<em>say</em> 'lee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Leporis</strong> /ˈlɛpərɪs/ (<em>say</em> 'lepuhris))</div><div class="def"><span id="mq849">a constellation in the southern hemisphere, between Columba and Orion.</span></div><div class="etym"> [Latin: hare]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lermontov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042140"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lermontov</span></header><div>/ˈlɜməntɒf/ (<em>say</em> 'lermuhntof), /ˈlɛəməntɒf/ (<em>say</em> 'lairmuhntof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mikhail Yurievich</strong> /ˈmɪkaɪˌil ˈjurɪjəvɪtʃ/ (<em>say</em> 'mikuy.eel 'yoohriyuhvich), </div><div class="def"><span id="mq036">1814–41, Russian poet and novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lerner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042141"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lerner</span></header><div>/ˈlɜnə/ (<em>say</em> 'lernuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alan Jay</strong>, </div><div class="def"><span id="mq223">1918–86, US lyricist; collaborated with composer Frederick Loewe in musicals including <em>My Fair Lady</em> (1956), <em>Brigadoon</em> (1947) and <em>Camelot</em> (1960).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lerp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042142"><header class="entryHeader"><span class="hw">lerp</span></header><div>/lɜp/ (<em>say</em> lerp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">a sweet, edible, waxy secretion found on the leaves of eucalypts, and produced by the young of psyllids as a protection.</span></div><div class="etym"> [Wembawemba <em>lerep</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lerwick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042143"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lerwick</span></header><div>/ˈlɜwɪk/ (<em>say</em> 'lerwik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">a town in northern Scotland, on Mainland island; administrative centre of the Shetland Islands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
les
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042144"><header class="entryHeader"><span class="hw">les</span></header><div>/lɛz/ (<em>say</em> lez) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq638">→ <a data-mq-recid="bigmac000042146" href="entry://lesbian%23bigmac000042146"><strong>lesbian</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lesbian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042146"><header class="entryHeader"><span class="hw">lesbian</span><z><span target_id="JEbL9X4RZC">n.</span><span target_id="xepSc58Ews">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lesbian" src="word_pronunciations/13530.mp3"></audio></span>/ˈlɛzbiən/ (<em>say</em> 'lezbeeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="JEbL9X4RZC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq316"> a female homosexual.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xepSc58Ews">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq764"> of or relating to female homosexuals.</span></div><div class="etym"> [from <em>Lesbian</em>, an inhabitant of <a data-mq-recid="bigmac000042148" href="entry://Lesbos%23bigmac000042148"><span class="smallcaps">Lesbos</span></a>, with reference to the poet Sappho who lived there and whose verse deals with her relationships with other women]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lesbianism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042147"><header class="entryHeader"><span class="hw">lesbianism</span></header><div>/ˈlɛzbiənɪzəm/ (<em>say</em> 'lezbeeuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">sexual relations between women.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lesbos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042148"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lesbos</span></header><div>/ˈlɛzbɒs/ (<em>say</em> 'lezbos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">a Greek island in the north-eastern Aegean, near the Turkish coast. 1601 km<sup>2</sup>.</span></div> Modern Greek, <strong>Lesvos</strong>. Formerly, <strong class="vs">Mytilene</strong>. <div class="deriv">–<strong>Lesbian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lesbro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac854797332"><header class="entryHeader"><span class="hw">lesbro</span></header><div>/ˈlɛzbroʊ/ (<em>say</em> 'lezbroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq381">a man who has a number of lesbian friends.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042146" href="entry://lesbian%23bigmac000042146"><span class="smallcaps">les(bian)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087561" href="entry://bro%23bigmac000087561"><span class="smallcaps">bro</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lescot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042151"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lescot</span></header><div>/lɛsˈkoʊ/ (<em>say</em> les'koh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pierre</strong>, </div><div class="def"><span id="mq685">c. 1510–78, French architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lesion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042152"><header class="entryHeader"><span class="hw">lesion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lesion" src="word_pronunciations/13532.mp3"></audio></span>/ˈliʒən/ (<em>say</em> 'leezhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> an injury; a hurt; a wound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> <em class="label">Pathology</em> any localised, morbid structural change in the body.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Medieval Latin <em>lēsio</em>, Latin <em>laesio</em> an injury]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac835685537"><header class="entryHeader"><span class="hw">leso</span></header><div>/ˈlɛzoʊ/ (<em>say</em> 'lezoh) <div abbr="n., adj." class="chunk"><em class="pos">noun, adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq611">→ <a data-mq-recid="bigmac000000743" href="entry://lezzo%23bigmac000000743"><strong>lezzo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lespedeza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042156"><header class="entryHeader"><span class="hw">lespedeza</span></header><div>/lɛspəˈdizə/ (<em>say</em> lespuh'deezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">any plant of the genus <em>Lespedeza</em>, especially <em>L. stipulacea</em>, used in higher rainfall areas as pasture legumes.</span></div><div class="etym"> [New Latin; named after Vincente Manuel de <em>Céspedes</em>, misspelt <em>Léspedes</em>, 18th-century Spanish governor of E Florida]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042179"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leto</span></header><div>/ˈlitoʊ/ (<em>say</em> 'leetoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq934">the mother by Zeus of Apollo and Artemis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Letraset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042180"><header class="entryHeader"><span class="hw">Letraset</span></header><div>/ˈlɛtrəsɛt/ (<em>say</em> 'letruhset) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">lettering printed on a special backing sheet, which is transferred to another surface through the application of pressure to the backing sheet, and which is used particularly in the preparation of artwork for printing.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LETS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac807892113"><header class="entryHeader"><span class="hw">LETS</span></header><div>/lɛts/ (<em>say</em> lets) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq78">an arrangement under which people in a local area agree to pay for goods or services with other goods or services rather than money.</span></div><div class="etym"> [<em>l</em>(<em>ocal</em>)<em> e</em>(<em>mployment and</em>)<em> t</em>(<em>rading</em>)<em> s</em>(<em>ystem</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042182"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lett<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lett" src="word_pronunciations/13550.mp3"></audio></span>/lɛt/ (<em>say</em> let) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">→ <a data-mq-recid="bigmac000041560" href="entry://Latvian%23bigmac000041560"><strong>Latvian</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000041560" href="entry://Latvian%23mq012">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000041560" href="entry://Latvian%23mq846">2</a>).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac863854856"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lett<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lett" src="word_pronunciations/13550.mp3"></audio></span>/lɛt/ (<em>say</em> let) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">→ <a data-mq-recid="bigmac000097441" href="entry://River%20Lett%23bigmac000097441"><strong>River Lett</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
letter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103038"><header class="entryHeader"><span class="hw">letter</span><z><span target_id="9epYUkqBnO">n.</span><span target_id="eFxPwJ5FEG">v.t.</span><span target_id="OcTfzuuik2">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of letter" src="word_pronunciations/13548.mp3"></audio></span>/ˈlɛtə/ (<em>say</em> 'letuh) <div abbr="n." class="chunk" id="9epYUkqBnO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> a communication in writing or printing addressed to a person or a number of persons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq150"> one of the marks or signs conventionally used in writing and printing to represent speech sounds; an alphabetic character.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq493"> a printing type bearing such a mark or character.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq745"> a particular style of type.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq186"> such types collectively.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq553"> actual terms or wording, as distinct from general meaning or intent.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq777"> (<em>plural</em>) literature in general; belles-lettres.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq485"> (<em>plural</em>) the profession of literature, or authorship: <em class="example">a woman of letters.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq383"> <em class="label">Genetics</em> a single element or base in a DNA sequence, represented by a letter of the alphabet.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="eFxPwJ5FEG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq669"> to mark or write with letters.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OcTfzuuik2">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq677"> <strong class="phr">to the letter</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq132"> with close adherence to the actual wording or the literal meaning.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq261"> to the fullest extent.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>lettre</em>, from Latin <em>littera</em>, <em>lītera</em> alphabetic character, plural epistle, literature] </div><div class="deriv">–<strong>letterer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
letterbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042184"><header class="entryHeader"><span class="hw">letterbox</span><z><span target_id="neHjfvnIYk">n.</span><span target_id="kzZAKw8NMP">v.t.</span></z></header><div>/ˈlɛtəbɒks/ (<em>say</em> 'letuhboks) <div abbr="n." class="chunk" id="neHjfvnIYk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> a receptacle with a slot for posting mail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq341"> a box or other shaped receptacle for incoming mail at the front gate of a house or on the inside of the front door.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kzZAKw8NMP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq550"> to distribute pamphlets, etc., throughout (an area) by placing them in letterboxes: <em class="example">I’m letterboxing the northern suburbs this election.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lettercard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042185"><header class="entryHeader"><span class="hw">lettercard</span></header><div>/ˈlɛtəkad/ (<em>say</em> 'letuhkahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">a card sold by the post office with a stamp already printed on it, which can usually be posted at a lower rate than letters in envelopes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lettered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042186"><header class="entryHeader"><span class="hw">lettered</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lettered" src="word_pronunciations/13545.mp3"></audio></span>/ˈlɛtəd/ (<em>say</em> 'letuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq898"> educated or learned.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq893"> relating to or characterised by polite learning or literary culture.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq419"> marked with or as with letters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
letterhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042187"><header class="entryHeader"><span class="hw">letterhead</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of letterhead" src="word_pronunciations/13546.mp3"></audio></span>/ˈlɛtəhɛd/ (<em>say</em> 'letuhhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> a printed heading on writing paper, especially one giving the name and address of a business concern, an institution, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> such writing paper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lettering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088582"><header class="entryHeader"><span class="hw">lettering</span></header><div>/ˈlɛtərɪŋ/ (<em>say</em> 'letuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> the act or process of inscribing with or making letters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq020"> the letters themselves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
letterpress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042192"><header class="entryHeader"><span class="hw">letterpress</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of letterpress" src="word_pronunciations/13547.mp3"></audio></span>/ˈlɛtəprɛs/ (<em>say</em> 'letuhpres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> a method of relief printing in which the type or illustrations to be printed stand above the areas of the printing forme which are not to be printed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq292"> the matter thus printed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq259"> printed text or reading matter, as distinguished from illustrations, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lettic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098398"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lettic</span><z><span target_id="raPobvMMue">adj.</span><span target_id="2SM5KUxaB2">n.</span></z></header><div>/ˈlɛtɪk/ (<em>say</em> 'letik) <div abbr="adj." class="chunk" id="raPobvMMue"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> Latvian.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2SM5KUxaB2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq064"> a Latvian person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq244"> <em class="label">Obsolete</em> the Baltic group of languages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lettish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042197"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lettish</span></header><div>/ˈlɛtɪʃ/ (<em>say</em> 'letish) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq632">→ <a data-mq-recid="bigmac000041560" href="entry://Latvian%23bigmac000041560"><strong>Latvian</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lettuce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042198"><header class="entryHeader"><span class="hw">lettuce</span><z><span target_id="YVb5n9OC9F">n.</span><span target_id="8eL9sdwUaE">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lettuce" src="word_pronunciations/13549.mp3"></audio></span>/ˈlɛtəs/ (<em>say</em> 'letuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="YVb5n9OC9F"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> a biennial plant, <em>Lactuca sativa</em>, with large leaves which are much used for salad.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq989"> any other species of <em>Lactuca</em>, as <em>L. saligna</em>, wild lettuce.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq200"> <em class="label">Colloquial</em> paper money.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8eL9sdwUaE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq400"> <strong class="phr">shake the lettuce</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a woman) to shake off the final drops of urine after urination, especially when there is no toilet paper available.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>letuse</em>, from Old French <em>laitues</em>, plural, from Latin <em>lactūca</em>; def. <a data-mq-recid="bigmac000042198" href="#mq200">3</a> ? from the colour green, frequently used for bank notes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac618217245"><header class="entryHeader"><span class="hw">leu</span></header><div>/ˈleɪu/ (<em>say</em> 'layooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lei</strong> /leɪ/ (<em>say</em> lay))</div><div class="def"><span id="mq919">the principal monetary unit of Romania and Moldova, with varying value from country to country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leuca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac160950751"><header class="entryHeader"><span class="hw">leuca</span></header><div>/ˈlukə/ (<em>say</em> 'loohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">→ <a data-mq-recid="bigmac966811797" href="entry://leucadendron%23bigmac966811797"><strong>leucadendron</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leucadendron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac966811797"><header class="entryHeader"><span class="hw">leucadendron</span></header><div>/lukəˈdɛndrɒn/ (<em>say</em> loohkuh'dendron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">any of various small trees or shrubs of the <em>Proteaceae</em> family which produce dense and often highly coloured inflorescences at the tips of the branches; endemic to South Africa.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000059588" href="entry://protea%23bigmac000059588"><strong>protea</strong></a>. Also, <strong class="vs">leuca</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>leucadendron</em> white tree, from a particular tree whose silvery colour comes from the silky, straight hairs on the leaves]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leucaemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042201"><header class="entryHeader"><span class="hw">leucaemia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leucaemia" src="word_pronunciations/13552.mp3"></audio></span>/luˈkimiə/ (<em>say</em> looh'keemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">→ <a data-mq-recid="bigmac000042221" href="entry://leukaemia%23bigmac000042221"><strong>leukaemia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leucaena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac497020592"><header class="entryHeader"><span class="hw">leucaena</span></header><div>/luˈkinə/ (<em>say</em> looh'keenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">a shrub or small tree, <em>Leucaena leucocephala</em>, with feathery foliage and a cream wattle-like flower; introduced from tropical America for fodder for cattle and widely cultivated in tropical and subtropical Australia, where it is now a weed.</span></div> Also, <strong class="vs">lukina</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lessee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042158"><header class="entryHeader"><span class="hw">lessee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lessee" src="word_pronunciations/13533.mp3"></audio></span>/lɛˈsi/ (<em>say</em> le'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">someone to whom a lease is granted.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>lesser</em> to lease + <a data-mq-recid="bigmac000099459" href="entry://-ee%23bigmac000099459"><span class="smallcaps">-ee</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lessee-ship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lessen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102418"><header class="entryHeader"><span class="hw">lessen</span><z><span target_id="qfnvX8niOk">v.i.</span><span target_id="QELpIISMJR">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lessen" src="word_pronunciations/13534.mp3"></audio></span>/ˈlɛsən/ (<em>say</em> 'lesuhn) <div abbr="v.i." class="chunk" id="qfnvX8niOk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> to become less.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="QELpIISMJR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq213"> to make less.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq299"> to represent as less; depreciate; disparage.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101171" href="entry://less%23bigmac000101171"><span class="smallcaps">less</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lessening</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>lessening</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lesseps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042159"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lesseps</span></header><div>/ˈlɛsəps/ (<em>say</em> 'lesuhps) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ferdinand</strong> /fɛədiˈnɒ̃/ (<em>say</em> fairdee'non), <strong>Vicomte de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq484">1805–94, French engineer, diplomat, promoter of the construction of the Suez Canal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lesser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018516"><header class="entryHeader"><span class="hw">lesser</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lesser" src="word_pronunciations/13535.mp3"></audio></span>/ˈlɛsə/ (<em>say</em> 'lesuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> less; smaller, as in size, amount, importance, etc.: <em class="example">a lesser evil.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> being the smaller or less important of two.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000101171" href="entry://less%23bigmac000101171"><span class="smallcaps">less</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024339" href="entry://-er%23bigmac000024339"><span class="smallcaps">-er<sup>4</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lessing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042164"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lessing</span></header><div>/ˈlɛsɪŋ/ (<em>say</em> 'lesing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Doris May</strong>, </div><div class="def"><span id="mq046">1919–2013, English novelist and short-story writer; Nobel prize for literature 2007.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lesson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098435"><header class="entryHeader"><span class="hw">lesson</span><z><span target_id="nnGX1p6g8T">n.</span><span target_id="r9x6qCMh2X">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lesson" src="word_pronunciations/13536.mp3"></audio></span>/ˈlɛsən/ (<em>say</em> 'lesuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="nnGX1p6g8T"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> something to be learned or studied.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq679"> a part of a book or the like assigned to a pupil for study: <em class="example">the lesson for today is on page 22.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq286"> a length of time during which a pupil or class studies one subject.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq840"> a useful or salutary piece of practical wisdom imparted or learned: <em class="example asterisk">* <em>But it’s taught me a lesson; no more kindness to married women.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq266"> something from which one learns or should learn, as an instructive or warning example: <em class="example">this experience was a lesson to me.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq698"> a reproof or punishment intended to teach one better ways: <em class="example asterisk">* <em>It’s about time some of you University fellows were taught a lesson.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frederick j thwaites</span>, <span class="smallcaps">1935</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq711"> a portion of Scripture or other sacred writing read, or appointed to be read, at divine service.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="r9x6qCMh2X">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq155"> to admonish or reprove.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>leçon</em>, from Latin <em>lectio</em> a reading]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lessor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042165"><header class="entryHeader"><span class="hw">lessor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lessor" src="word_pronunciations/13538.mp3"></audio></span>/lɛˈsɔ/ (<em>say</em> le'saw), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lessor" src="word_pronunciations/13537.mp3"></audio></span>/ˈlɛsɔ/ (<em>say</em> 'lesaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">someone who grants a lease.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French <em>lesso</em>(<em>u</em>)<em>r</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042166"><header class="entryHeader"><span class="hw">lest</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lest" src="word_pronunciations/13540.mp3"></audio></span>/lɛst/ (<em>say</em> lest) <div abbr="conj." class="chunk"><em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> for fear that; that … not; so that … not.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq632"> (after words expressing fear, danger, etc.) that: <em class="example">there was danger lest the plan become known.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>leste</em>, late Old English <em>the lǣste</em>, earlier <em>thȳ lǣs the</em> lest (literally, whereby less that; <em>the</em> is the relative particle)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042167"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lester</span></header><div>/ˈlɛstə/ (<em>say</em> 'lestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> <strong>Alison</strong>, born 1952, Australian children’s author and illustrator.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq284"> <strong>Richard</strong>, born 1932, US director of comic films including <em>The Running, Jumping and Standing Still Film</em> (1959), the Beatles’ films <em>A Hard Day’s Night</em> (1964) and <em>Help!</em> (1965) and <em>The Knack</em> (1965).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq18"> <strong>Yami</strong>, 1941?–2017, Australian Aboriginal rights activist, especially on behalf of local Indigenous communities adversely affected by the 1950s British atomic weapon testing at Maralinga, SA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lesvos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042169"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lesvos</span></header><div>/ˈlɛzvɒs/ (<em>say</em> 'lezvos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">→ <a data-mq-recid="bigmac000042148" href="entry://Lesbos%23bigmac000042148"><strong>Lesbos</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LET
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac732557199"><header class="entryHeader"><span class="hw">LET</span></header><div> <div class="def"><span id="mq877">low emissions target.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
letch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac238812892"><header class="entryHeader"><span class="hw">letch</span></header><div>/lɛtʃ/ (<em>say</em> lech) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq225">→ <a data-mq-recid="bigmac307409273" href="entry://lech%23bigmac307409273"><strong>lech</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Letchworth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042172"><header class="entryHeader"><span class="hw">Letchworth</span></header><div>/ˈlɛtʃwəθ/ (<em>say</em> 'lechwuhth), /-wɜθ/ (<em>say</em> -werth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">a town in England, in Hertfordshire; first English garden city.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lethaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042174"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lethaby</span></header><div>/ˈlɛθəbi/ (<em>say</em> 'lethuhbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Richard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq669">1857–1931, English architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lethal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042175"><header class="entryHeader"><span class="hw">lethal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lethal" src="word_pronunciations/13543.mp3"></audio></span>/ˈliθəl/ (<em>say</em> 'leethuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq156">of, relating to, or such as to cause death; deadly.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lēt</em>(<em>h</em>)<em>ālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>lethality</strong>, <strong>lethalness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>lethally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lethargic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042176"><header class="entryHeader"><span class="hw">lethargic</span></header><div>/ləˈθadʒɪk/ (<em>say</em> luh'thahjik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq808"> relating to or affected with lethargy; drowsy; sluggish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq275"> producing lethargy.</span></div> Also, <strong class="vs">lethargical</strong>. <div class="deriv">–<strong>lethargically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lethargy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042177"><header class="entryHeader"><span class="hw">lethargy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lethargy" src="word_pronunciations/13544.mp3"></audio></span>/ˈlɛθədʒi/ (<em>say</em> 'lethuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lethargies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> a state of drowsy dullness or suspension of the faculties and energies; apathetic or sluggish inactivity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq009"> <em class="label">Pathology</em> a morbid state or a disorder characterised by overpowering drowsiness or sleep.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>lēthargia</em>, from Greek: drowsiness; replacing Middle English <em>litargie</em>, from Medieval Latin <em>litargia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lethe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042178"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lethe</span></header><div>/ˈliθi/ (<em>say</em> 'leethee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq232"> <em class="label">Classical Mythology</em> a river in Hades, whose water caused those who drank it to forget the past.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> forgetfulness; oblivion.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>Lēthē</em> forgetting] </div><div class="deriv">–<strong>Lethean</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leucas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042202"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leucas</span></header><div>/ˈlukəs/ (<em>say</em> 'loohkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">→ <a data-mq-recid="bigmac000042260" href="entry://Levk%C3%A1s%23bigmac000042260"><strong>Levkás</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Leukas</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leucine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042203"><header class="entryHeader"><span class="hw">leucine</span></header><div>/ˈlusin/ (<em>say</em> 'loohseen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">an amino acid essential to humans, (CH<sub>3</sub>)<sub>2</sub>CHCH<sub>2</sub>CH(NH<sub>3</sub><sup>+</sup>)COO<sup>-</sup>, a constituent of proteins.</span></div> Also, <strong class="vs">leucin</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leucine" src="word_pronunciations/13879.mp3"></audio></span>/ˈlusən/ (<em>say</em> 'loohsuhn). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000042206" href="entry://leuco-%23bigmac000042206"><span class="smallcaps">leuc(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leucippus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042204"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leucippus</span></header><div>/luˈsɪpəs/ (<em>say</em> looh'sipuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">fl. 5th century BC, Greek philosopher whose atomist theory of matter was developed and popularised by Democritus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leucite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042205"><header class="entryHeader"><span class="hw">leucite</span></header><div>/ˈlusaɪt/ (<em>say</em> 'loohsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">a whitish or greyish mineral, potassium aluminium silicate, KAlSi<sub>2</sub>O<sub>6</sub>, found in certain volcanic rocks.</span></div><div class="etym"> [German <em>Leucit</em>, from <em>leuc-</em> <a data-mq-recid="bigmac000042206" href="entry://leuco-%23bigmac000042206"><span class="smallcaps">leuc(o)-</span></a> + <em>-it</em> <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>leucitic</strong> /luˈsɪtɪk/ (<em>say</em> looh'sitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leuco-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042206"><header class="entryHeader"><span class="hw">leuco-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq370">a word element meaning ‘white’.</span></div> Also, <strong class="vs">leuko-</strong>; (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">leuc-</strong>. <div class="etym">[Greek <em>leuko-</em>, combining form of <em>leukos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leucocratic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042208"><header class="entryHeader"><span class="hw">leucocratic</span></header><div>/lukəˈkrætɪk/ (<em>say</em> loohkuh'kratik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq831">composed predominantly of light-coloured minerals.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042206" href="entry://leuco-%23bigmac000042206"><span class="smallcaps">leuco-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000017230" href="entry://-crat%23bigmac000017230"><span class="smallcaps">-crat</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leucopoenia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042213"><header class="entryHeader"><span class="hw">leucopoenia</span></header><div>/lukəˈpiniə/ (<em>say</em> loohkuh'peeneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">a decrease in the number of white cells in the blood.</span></div> Also, <strong class="vs">leucopenia</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000042206" href="entry://leuco-%23bigmac000042206"><span class="smallcaps">leuco-</span></a> + Greek <em>penia</em> poverty, confused with Latin <em>poenia</em> penalty] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac571612490" href="entry://oe%23bigmac571612490"><strong>oe</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leucopoiesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042214"><header class="entryHeader"><span class="hw">leucopoiesis</span></header><div>/ˌlukoʊpɔɪˈisəs/ (<em>say</em> .loohkohpoy'eesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">the formation and development of the white blood cells.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leucorrhoea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042215"><header class="entryHeader"><span class="hw">leucorrhoea</span></header><div>/lukəˈriə/ (<em>say</em> loohkuh'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">a whitish discharge from the female genital organs.</span></div> Also, <strong class="vs">leucorrhea</strong>. <div class="etym">[New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000042206" href="entry://leuco-%23bigmac000042206"><span class="smallcaps">leuco-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000064400" href="entry://-rrhoea%23bigmac000064400"><span class="smallcaps">-rrhoea</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac571612490" href="entry://oe%23bigmac571612490"><strong>oe</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leucosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042216"><header class="entryHeader"><span class="hw">leucosis</span></header><div>/luˈkoʊsəs/ (<em>say</em> looh'kohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">a progressively fatal disease of cattle and calves characterised by enlargement of the lymph nodes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leucosticte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042217"><header class="entryHeader"><span class="hw">leucosticte</span></header><div>/lukoʊˈstɪkti/ (<em>say</em> loohkoh'stiktee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">any of several montane finches of the genus <em>Leucosticte</em>, commonly called rosy finches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leucotomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042218"><header class="entryHeader"><span class="hw">leucotomy</span></header><div>/luˈkɒtəmi/ (<em>say</em> looh'kotuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">leucotomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq901">→ <a data-mq-recid="bigmac000043100" href="entry://lobotomy%23bigmac000043100"><strong>lobotomy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leucoxene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042219"><header class="entryHeader"><span class="hw">leucoxene</span></header><div>/luˈkɒksin/ (<em>say</em> looh'kokseen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">a mineral, an amorphous hydrated titanium dioxide, formed by the alteration of ilmenite and other titanium-bearing minerals.</span></div><div class="etym"> [German <em>leukoxen</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leuctra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042220"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leuctra</span></header><div>/ˈljuktrə/ (<em>say</em> 'lyoohktruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">a town in ancient Greece, in Boeotia; Thebans defeated Spartans here 371 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leukaemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042221"><header class="entryHeader"><span class="hw">leukaemia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leukaemia" src="word_pronunciations/13552.mp3"></audio></span>/luˈkimiə/ (<em>say</em> looh'keemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">a serious disease characterised by excessive production of white blood cells, which are often found in greatly increased numbers in the blood; occurs in several forms which vary in symptoms and the degree to which they are life-threatening. Symptoms generally include anaemia, often severe, and enlargement and abnormal activity of the spleen and lymph nodes.</span></div> Also, <strong class="vs">leukemia</strong>, <strong class="vs">leucaemia</strong>, <strong class="vs">leucemia</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>leukos</em> white + <em>-aemia</em> <a data-mq-recid="bigmac000000858" href="entry://-aemia%23bigmac000000858"><span class="smallcaps">-aemia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>leukaemic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leukas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042222"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leukas</span></header><div>/ˈlukəs/ (<em>say</em> 'loohkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">→ <a data-mq-recid="bigmac000042260" href="entry://Levk%C3%A1s%23bigmac000042260"><strong>Levkás</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Leucas</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leukocyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042209"><header class="entryHeader"><span class="hw">leukocyte</span></header><div>/ˈlukəsaɪt/ (<em>say</em> 'loohkuhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">one of the white or colourless corpuscles of the blood, concerned in the destruction of disease-producing microorganisms, etc.; white blood cell.</span></div> Also, <strong class="vs">leucocyte</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000042206" href="entry://leuco-%23bigmac000042206"><span class="smallcaps">leuco-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018334" href="entry://-cyte%23bigmac000018334"><span class="smallcaps">-cyte</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leukocytic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042210"><header class="entryHeader"><span class="hw">leukocytic</span></header><div>/lukəˈsɪtɪk/ (<em>say</em> loohkuh'sitik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq029"> relating to leukocytes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq285"> characterised by an excess of leukocytes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leukocytosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042211"><header class="entryHeader"><span class="hw">leukocytosis</span></header><div>/ˌlukoʊsaɪˈtoʊsəs/ (<em>say</em> .loohkohsuy'tohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">the presence of an increased number of leukocytes in the blood, especially when temporary, as in infection, and not due to leukaemia.</span></div> Also, <strong class="vs">leucocytosis</strong>. <div class="etym">[New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000042209" href="entry://leukocyte%23bigmac000042209"><span class="smallcaps">leukocyte</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>leukocytotic</strong> /ˌlukoʊsaɪˈtɒtɪk/ (<em>say</em> .loohkohsuy'totik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leunig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042223"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leunig</span></header><div>/ˈlunɪg/ (<em>say</em> 'loohnig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> <strong>Mary</strong>, born 1949, Australian cartoonist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq535"> her brother, <strong>Michael</strong>, born 1945, Australian cartoonist and writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096996"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leura</span></header><div>/ˈlʊərə/ (<em>say</em> 'loouhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">a town in the Blue Mountains in eastern NSW; tourist centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LEUT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043684"><header class="entryHeader"><span class="hw">LEUT</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Navy</em> </div><div class="def"><span id="mq872">lieutenant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leuven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042224"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leuven</span></header><div>/ˈlɜvən/ (<em>say</em> 'lervuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">a city in central Belgium, the capital of Flemish Brabant province; capital of the duchy of Brabant (11th–15th centuries); university.</span></div> French, <strong>Louvain</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leuwenhoek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042225"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leuwenhoek</span></header><div>/ˈleɪwənhuk/ (<em>say</em> 'laywuhnhoohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">→ <a data-mq-recid="bigmac000041896" href="entry://Leeuwenhoek%23bigmac000041896"><strong>Leeuwenhoek</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lev
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac92064579"><header class="entryHeader"><span class="hw">lev</span></header><div>/lɛv/ (<em>say</em> lev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">levs</strong> <em>or</em> <strong class="bold">leva</strong> /ˈlɛvə/ (<em>say</em> 'levuh))</div><div class="def"><span id="mq525">the principal monetary unit of Bulgaria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lev.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042226"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lev.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq265">Leviticus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LEV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac237008406"><header class="entryHeader"><span class="hw">LEV</span></header><div> <div class="def"><span id="mq870">low-emission vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
levain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac241395464"><header class="entryHeader"><span class="hw">levain</span></header><div>/ləˈvæ̃/ (<em>say</em> luh'van) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq92">a natural leaven made by adding flour and water to a <a data-mq-recid="bigmac000012946" href="entry://chef%23bigmac000012946">chef</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000012946" href="entry://chef%23mq432">2</a>) and mixing it to a dough-like consistency.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
levant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105285"><header class="entryHeader"><span class="hw">levant</span></header><div>/ləˈvænt/ (<em>say</em> luh'vant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">a superior grade of morocco having a large and prominent grain, originally made in the Levant, and used for bookbinding; Levant morocco.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Levant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac091442660"><header class="entryHeader"><span class="hw">Levant<sup>1</sup></span></header><div>/ləˈvænt/ (<em>say</em> luh'vant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">1906–72, US pianist, composer, author and actor.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000094311"><header class="entryHeader"><span class="hw">Levant<sup>2</sup></span></header><div>/ləˈvænt/ (<em>say</em> luh'vant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq980">a former name for the lands bordering the eastern shore of the Mediterranean and the Aegean, especially Syria, Lebanon, and Israel.</span></div><div class="etym"> [French, properly present participle of (<em>se</em>)<em> lever</em> rise (with reference to the rising sun). See <a data-mq-recid="bigmac000102874" href="entry://lever%23bigmac000102874"><span class="smallcaps">lever</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
levanter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042228"><header class="entryHeader"><span class="hw">levanter</span></header><div>/ləˈvæntə/ (<em>say</em> luh'vantuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">an easterly wind which sometimes blows in the Strait of Gibraltar and in southern Spain.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094311" href="entry://Levant%23bigmac000094311"><span class="smallcaps">Levant<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Levantine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042229"><header class="entryHeader"><span class="hw">Levantine</span><z><span target_id="m79SO4i5S4">adj.</span><span target_id="HC56sjmYcZ">n.</span></z></header><div>/ˈlɛvəntaɪn/ (<em>say</em> 'levuhntuyn) <div abbr="adj." class="chunk" id="m79SO4i5S4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> of or relating to the Levant.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HC56sjmYcZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq932"> a native or inhabitant of the Levant.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094311" href="entry://Levant%23bigmac000094311"><span class="smallcaps">Levant<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>. Compare French <em>levantin</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
levator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042230"><header class="entryHeader"><span class="hw">levator</span></header><div>/ləˈveɪtə/ (<em>say</em> luh'vaytuh), /-tɔ/ (<em>say</em> -taw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">levatores</strong> /lɛvəˈtɔriz/ (<em>say</em> levuh'tawreez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> <em class="label">Anatomy</em> a muscle that raises some part of the body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq667"> <em class="label">Surgery</em> an instrument used to raise a depressed part of the skull.</span></div><div class="etym"> [Latin: a lifter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
levee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042232"><header class="entryHeader"><span class="hw">levee<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of levee" src="word_pronunciations/13553.mp3"></audio></span>/ˈlɛvi/ (<em>say</em> 'levee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq884"> a raised riverside built up naturally by the river by deposition of silt during flooding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq776"> an artificial embankment built for preventing the overflowing of a river.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq187"> <em class="label">Agriculture</em> one of the small continuous ridges surrounding fields that are to be irrigated.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq299"> a landing place for vessels; a quay.</span></div><div class="etym"> [US (1760s), from French <em>levée</em>, from <em>lever</em> raise. See <a data-mq-recid="bigmac000102874" href="entry://lever%23bigmac000102874"><span class="smallcaps">lever</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000042233"><header class="entryHeader"><span class="hw">levee<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of levee" src="word_pronunciations/13555.mp3"></audio></span>/ˈlɛvi/ (<em>say</em> 'levee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of levee" src="word_pronunciations/13554.mp3"></audio></span>/ˈlɛveɪ/ (<em>say</em> 'levay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> <em class="label">History</em> a reception of visitors held on rising from bed, as formerly by a royal or other personage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq500"> a reception held at any time of day.</span></div><div class="etym"> [French <em>levé</em>, <em>lever</em> a rising. See <a data-mq-recid="bigmac000102874" href="entry://lever%23bigmac000102874"><span class="smallcaps">lever</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042240"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leven</span></header><div>/ˈlivən/ (<em>say</em> 'leevuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Loch</strong>, </div><div class="def"><span id="mq681">a lake in eastern Scotland; ruins of a castle in which Mary, Queen of Scots was imprisoned. 6 km long, 4 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Levêque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096997"><header class="entryHeader"><span class="hw">Levêque</span></header><div>/ləˈvɛk/ (<em>say</em> luh'vek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq985">a promontory in south-western WA, at the western tip of King Sound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102874"><header class="entryHeader"><span class="hw">lever</span><z><span target_id="shrxC0O3d4">n.</span><span target_id="28WfGNrKO7">v.t.</span><span target_id="2cNaDhfj1Z">v.i.</span><span target_id="Jcn4QWUopE">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lever" src="word_pronunciations/13560.mp3"></audio></span>/ˈlivə/ (<em>say</em> 'leevuh) <div abbr="n." class="chunk" id="shrxC0O3d4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq652"> a bar or rigid piece acted upon at different points by two forces, as a voluntarily applied force (the <em>power</em>) and a resisting force (the <em>weight</em>), which generally tend to rotate it in opposite directions about a fixed axis or support (the <em>fulcrum</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq239"> any of various mechanical devices operating on this principle, as a crowbar.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="28WfGNrKO7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq660"> to move with a lever.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2cNaDhfj1Z">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq120"> to apply a lever.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Jcn4QWUopE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq215"> <strong class="phr">lever up</strong>, to lift up by or as by a lever.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>levere</em>, from Old French <em>leveor</em>, literally, raiser, from <em>lever</em> raise, (refl.) rise, from Latin <em>levāre</em> lighten, lift, raise]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042241"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lever</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lever" src="word_pronunciations/13560.mp3"></audio></span>/ˈlivə/ (<em>say</em> 'leevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> <strong>Charles James</strong> (‘<em>Cornelius O’Dowd</em>’), 1806–72, Irish novelist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> <strong>William</strong> → Viscount <a data-mq-recid="bigmac000042246" href="entry://Leverhulme%23bigmac000042246"><strong>Leverhulme</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leverage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089859"><header class="entryHeader"><span class="hw">leverage</span><z><span target_id="MTKNnBKFTk">n.</span><span target_id="9mesgrvQmW">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="MTKNnBKFTk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leverage" src="word_pronunciations/13558.mp3"></audio></span>/ˈlivərɪdʒ/ (<em>say</em> 'leevuhrij), /ˈlɛvərɪdʒ/ (<em>say</em> 'levuhrij) the action of a lever.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq461"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leverage" src="word_pronunciations/13558.mp3"></audio></span>/ˈlivərɪdʒ/ (<em>say</em> 'leevuhrij), /ˈlɛvərɪdʒ/ (<em>say</em> 'levuhrij) the mechanical advantage or power gained by using a lever.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq481"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leverage" src="word_pronunciations/13558.mp3"></audio></span>/ˈlivərɪdʒ/ (<em>say</em> 'leevuhrij), /ˈlɛvərɪdʒ/ (<em>say</em> 'levuhrij) power of action; means of influence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq456"> /ˈlɛvərɪdʒ/ (<em>say</em> 'levuhrij) <em class="label">Finance</em> the proportion of fixed-interest loan capital to share capital employed in financing a company or a specific venture, but now often used to describe partial reliance on any form of debt finance.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9mesgrvQmW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq495"> /ˈlɛvərɪdʒ/ (<em>say</em> 'levuhrij) (<strong class="bold">leveraged</strong>, <strong class="bold">leveraging</strong>) <em class="label">Finance</em> to arrange (a loan) in this fashion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leveraged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042242"><header class="entryHeader"><span class="hw">leveraged</span></header><div>/ˈlɛvərɪdʒd/ (<em>say</em> 'levuhrijd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq814">(of a company, financial transaction, etc.) demonstrating a high ratio of debt to equity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leveret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042245"><header class="entryHeader"><span class="hw">leveret</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leveret" src="word_pronunciations/13559.mp3"></audio></span>/ˈlɛvərət/ (<em>say</em> 'levuhruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">a young hare.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>levrete</em>, diminutive of <em>levre</em>, from Latin <em>lepus</em> hare]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leverrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042247"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leverrier</span></header><div>/ləvɛriˈeɪ/ (<em>say</em> luhveree'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Urbain Jean Joseph</strong> /ʊəˌbæ̃ ʒɒ̃ ʒoʊˈzɛf/ (<em>say</em> oouh.ban zhon zhoh'zef), </div><div class="def"><span id="mq004">1811–77, French astronomer; correctly hypothesised the existence of Neptune.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lévesque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042248"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lévesque</span></header><div>/leɪˈvɛsk/ (<em>say</em> lay'vesk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>René</strong> /rəˈneɪ/ (<em>say</em> ruh'nay), </div><div class="def"><span id="mq540">1922–87, French-Canadian political leader; founding member of the separatist Parti Québécois; premier of Quebec 1976–85.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Levey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042249"><header class="entryHeader"><span class="hw">Levey</span></header><div>/ˈlivi/ (<em>say</em> 'leevee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Barnett</strong>, </div><div class="def"><span id="mq984">1798–1837, Australian merchant and theatre director; founder of the first permanent theatre in Australia, the Theatre Royal, 1833.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Levi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103300"><header class="entryHeader"><span class="hw">Levi<sup>1</sup></span></header><div>/ˈlivaɪ/ (<em>say</em> 'leevuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq417">a son of Jacob and Leah; ancestor of the Levites. Genesis 29:34, etc.</span></div><div class="etym"> [Hebrew <em>Lēwī</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac228889583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Levi<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Levi" src="word_pronunciations/13553.mp3"></audio></span>/ˈlɛvi/ (<em>say</em> 'levee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Primo Michele</strong> /ˌprimoʊ məˈkeɪleɪ/ (<em>say</em> .preemoh muh'kaylay), </div><div class="def"><span id="mq548">1919–87, Italian chemist and writer, noted for works based on his experience in the Nazi concentration camp at Auschwitz.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leviathan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042251"><header class="entryHeader"><span class="hw">leviathan</span><z><span target_id="DHi50HB8JD">n.</span><span target_id="T6NhtTx1Yw">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leviathan" src="word_pronunciations/13561.mp3"></audio></span>/ləˈvaɪəθən/ (<em>say</em> luh'vuyuhthuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="DHi50HB8JD"><em class="pos">noun</em>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> a sea monster mentioned in the Old Testament.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq019"> any huge marine animal, as the whale.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq273"> anything, especially a ship, of huge size.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq232"> a gambler who habitually wagers large sums of money, especially on horseracing.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="T6NhtTx1Yw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq588"> very large; enormous.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq344"> given to wagering large sums of money: <em class="example">a leviathan punter.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin, from Hebrew <em>liwyāthān</em>, possibly related to Arabic <em>lawa</em> to twist, or possibly to a word borrowed from a foreign language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Levick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac997734136"><header class="entryHeader"><span class="hw">Levick</span></header><div>/ˈlɛvɪk/ (<em>say</em> 'levik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joan</strong> </div><div class="def"><span id="mq664">→ Amy <a data-mq-recid="bigmac000091339" href="entry://Witting%23bigmac000091339"><strong>Witting</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
levigate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042252"><header class="entryHeader"><span class="hw">levigate</span></header><div>/ˈlɛvəgeɪt/ (<em>say</em> 'levuhgayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">levigated</strong>, <strong class="bold">levigating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> to rub, grind, or reduce to a fine powder, as in a mortar, with or without the addition of a liquid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq753"> <em class="label">Chemistry</em> to make a homogeneous mixture of, as gels.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lēvigātus</em>, past participle, made smooth] </div><div class="deriv">–<strong>levigation</strong> /lɛvəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> levuh'gayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
levin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794718590"><header class="entryHeader"><span class="hw">levin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of levin" src="word_pronunciations/13457.mp3"></audio></span>/ˈlɛvən/ (<em>say</em> 'levuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> a flash of lightning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq992"> any sudden bright light.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>levene</em> of unknown origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Levine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac71426350"><header class="entryHeader"><span class="hw">Levine</span></header><div>/ləˈvaɪn/ (<em>say</em> luh'vuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq730">born 1943, US conductor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
levirate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042253"><header class="entryHeader"><span class="hw">levirate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of levirate" src="word_pronunciations/13559.mp3"></audio></span>/ˈlɛvərət/ (<em>say</em> 'levuhruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">a custom of the ancient Hebrews, requiring a man under certain circumstances to marry the widow of his brother or nearest kinsman.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lēvir</em> husband’s brother + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>leviratic</strong> /lɛvəˈrætɪk/ (<em>say</em> levuh'ratik), <strong>leviratical</strong> /lɛvəˈrætɪkəl/ (<em>say</em> levuh'ratikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Levit.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091355"><header class="entryHeader"><span class="hw">Levit.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq534">Leviticus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
levitate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098590"><header class="entryHeader"><span class="hw">levitate</span><z><span target_id="hnP9K5wK1B">v.i.</span><span target_id="rjkM3ufnf8">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of levitate" src="word_pronunciations/13562.mp3"></audio></span>/ˈlɛvəteɪt/ (<em>say</em> 'levuhtayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">levitated</strong>, <strong class="bold">levitating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="hnP9K5wK1B">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> to rise or float in the air, especially through some allegedly supernatural power that overcomes gravity.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rjkM3ufnf8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq992"> to cause to rise or float in the air: <em class="example asterisk">* <em>light had focused on them and they had been levitated aboard an extraterrestrial craft.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray stott</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq489"> <em class="label">Medicine</em> to support (a patient) by levitation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042259" href="entry://levity%23bigmac000042259"><span class="smallcaps">levit(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>; modelled on <a data-mq-recid="bigmac000101559" href="entry://gravitate%23bigmac000101559"><span class="smallcaps">gravitate</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>levitator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
levitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098371"><header class="entryHeader"><span class="hw">levitation</span></header><div>/lɛvəˈteɪʃən/ (<em>say</em> levuh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> the act or phenomenon of levitating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> (among spiritualists) the alleged phenomenon of bodies heavier than air being, by spiritual means, rendered buoyant in the atmosphere.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq389"> <em class="label">Medicine</em> support of a patient on a bed of air by application of the hovercraft principle, used in the treatment of severe burns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Levite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042256"><header class="entryHeader"><span class="hw">Levite</span></header><div>/ˈlivaɪt/ (<em>say</em> 'leevuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> a descendant of Levi; one of the tribe of Levi.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> one of those who assisted the priests in the tabernacle and temple.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>levīta</em>, <em>levītes</em>, from Greek <em>levītēs</em>, from <em>Leuī</em> Levite, from Hebrew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Levitical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042257"><header class="entryHeader"><span class="hw">Levitical</span></header><div>/ləˈvɪtəkəl/ (<em>say</em> luh'vituhkuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq540">of or relating to the Levites, the book of Leviticus, or the law (<strong>Levitical law</strong>) contained in the book of Leviticus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lexcen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042283"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lexcen</span></header><div>/ˈlɛksən/ (<em>say</em> 'leksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ben</strong> (born <em>Robert Miller</em>), </div><div class="def"><span id="mq537">1936–88, Australian marine architect; designer of the yacht <em>Australia II</em>, which won the America’s Cup in 1983.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lexeme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042284"><header class="entryHeader"><span class="hw">lexeme</span></header><div>/ˈlɛksim/ (<em>say</em> 'lekseem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq375">a minimal unit of the vocabulary of a language; typically the headword in a dictionary.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042290" href="entry://lexicon%23bigmac000042290"><span class="smallcaps">lex(icon)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac428795281" href="entry://-eme%23bigmac428795281"><span class="smallcaps">-eme</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lexemic</strong> /lɛkˈsimɪk/ (<em>say</em> lek'seemik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lexical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103967"><header class="entryHeader"><span class="hw">lexical</span></header><div>/ˈlɛksɪkəl/ (<em>say</em> 'leksikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq199"> relating to words or to a vocabulary, as that of an author or a language.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> relating to or of the nature of a lexicon.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042290" href="entry://lexicon%23bigmac000042290"><span class="smallcaps">lexic(on)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lexically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lexicog.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042286"><header class="entryHeader"><span class="hw">lexicog.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> lexicographical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq870"> lexicography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lexicogrammar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac726355412"><header class="entryHeader"><span class="hw">lexicogrammar</span></header><div>/ˈlɛksəkoʊˌgræmə/ (<em>say</em> 'leksuhkoh.gramuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">grammar and lexis taken as an integrated component of language.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042290" href="entry://lexicon%23bigmac000042290"><span class="smallcaps">lexico(n)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031228" href="entry://grammar%23bigmac000031228"><span class="smallcaps">grammar</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lexicogrammatical</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lexicographer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042287"><header class="entryHeader"><span class="hw">lexicographer</span></header><div>/lɛksəˈkɒgrəfə/ (<em>say</em> leksuh'kogruhfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">a writer or compiler of a dictionary.</span></div><div class="etym"> [Late Greek <em>lexikographos</em> (from <em>lexiko</em>(<em>n</em>) wordbook + <em>-graphos</em> writer) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lexicography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042288"><header class="entryHeader"><span class="hw">lexicography</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lexicography" src="word_pronunciations/13568.mp3"></audio></span>/lɛksəˈkɒgrəfi/ (<em>say</em> leksuh'kogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">the writing or compiling of dictionaries.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lexicographic</strong> /lɛksəkəˈgræfɪk/ (<em>say</em> leksuhkuh'grafik), <strong>lexicographical</strong> /lɛksəkəˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> leksuhkuh'grafikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>lexicographically</strong> /lɛksəkəˈgræfɪkli/ (<em>say</em> leksuhkuh'grafiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lexicon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042290"><header class="entryHeader"><span class="hw">lexicon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lexicon" src="word_pronunciations/13569.mp3"></audio></span>/ˈlɛksəkən/ (<em>say</em> 'leksuhkuhn), /-kɒn/ (<em>say</em> -kon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq095"> the total stock of words in a given language or used by a particular person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq581"> the list or vocabulary of words belonging to a particular subject, field, class or person: <em class="example asterisk">* <em>The fingerpost of our youth was that lexicon of names, that rosary that began with Gallipoli, Sari Bair, Lone Pine, Beersheba, Amman, and went on to Fromelles, Amiens, Mouquet Farm, Pozieres, Passchendaele, Villers-Bretonneux</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patsy adam-smith</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq861"> <em class="label">Rare</em> a wordbook, especially a dictionary of Greek.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin (much used in Latin titles of dictionaries), from Greek <em>lexikon</em>, neuter of <em>lexikos</em> of or for words]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lexicostatistics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042291"><header class="entryHeader"><span class="hw">lexicostatistics</span></header><div>/ˌlɛksɪkoʊstəˈtɪstɪks/ (<em>say</em> .leksikohstuh'tistiks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq339">the comparison and classification of dialects and languages on the basis of their percentage of shared vocabulary.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lexicostatistic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>lexicostatistical</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lexifier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac61108528"><header class="entryHeader"><span class="hw">lexifier</span></header><div>/ˈlɛksifaɪə/ (<em>say</em> 'lekseefuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq993">a background language to a pidgin or creole from which it derives most of its vocabulary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lexington
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092321"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lexington</span></header><div>/ˈlɛksɪŋtən/ (<em>say</em> 'leksingtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> a town in eastern Massachusetts, north-west of Boston; the first battle of the War of American Independence was fought here, 19 April 1775.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> a town in central Kentucky, in the Bluegrass region; horse breeding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lexis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042292"><header class="entryHeader"><span class="hw">lexis</span></header><div>/ˈlɛksəs/ (<em>say</em> 'leksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">the vocabulary of a language, consisting of its stock of lexemes.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000031228" href="entry://grammar%23bigmac000031228"><strong>grammar</strong></a>. <div class="etym">[Greek: speech; word]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042294"><header class="entryHeader"><span class="hw">ley</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq672"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ley" src="word_pronunciations/13416.mp3"></audio></span>/leɪ/ (<em>say</em> lay), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ley" src="word_pronunciations/13474.mp3"></audio></span>/li/ (<em>say</em> lee) arable land temporarily sown with grass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq465"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ley" src="word_pronunciations/13416.mp3"></audio></span>/leɪ/ (<em>say</em> lay) → <a data-mq-recid="bigmac349521484" href="entry://ley%20line%23bigmac349521484"><strong>ley line</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000041717" href="entry://lea%23bigmac000041717"><span class="smallcaps">lea<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042295"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ley</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ley" src="word_pronunciations/13416.mp3"></audio></span>/leɪ/ (<em>say</em> lay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq634">1880–1947, Australian Nationalist party politician, born in England; found guilty of murder in 1947.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Thomas Ley </strong> was elected to the NSW parliament in 1917. Known as ‘Lemonade Ley’ for his support of the temperance movement, he was minister for justice from 1922 until 1925, when he successfully contested the federal seat of Barton. In the next three years, however, one of his opponents disappeared and another died in suspicious circumstances. Ley was never formally accused but his involvement seems likely. After losing the 1928 election he left Australia for England. In 1947 he was found guilty of the murder of John Bain Mudie, whose body was found in a chalk pit in Surrey, and was committed to Broadmoor criminal lunatic asylum.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leyden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042296"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leyden</span></header><div>/ˈleɪdn/ (<em>say</em> 'laydn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">a semi-hard cheese, with a rich, dark-yellow texture spiced with caraway, cloves, and cumin.</span></div> Also, <strong class="vs">Leiden</strong>. <div class="etym">[from <em>Leyden</em> (Leiden), a town in the W Netherlands, where this cheese was originally made]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leyen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac746937875"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leyen</span></header><div>/ˈleɪən/ (<em>say</em> 'layuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ursula Gertrud von der</strong>, </div><div class="def"><span id="mq085">born 1958, German politician; became president of the European Commission in 2019.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leyster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042299"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leyster</span></header><div>/ˈlaɪstə/ (<em>say</em> 'luystuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Judith</strong>, </div><div class="def"><span id="mq208">1609–60, Dutch genre painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042300"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leyte</span></header><div>/ˈleɪti/ (<em>say</em> 'laytee), /-teɪ/ (<em>say</em> -tay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">one of the Philippine Islands, in central part of group. 7990 km<sup>2</sup>. <em>Chief town</em>: Tacloban.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lezzo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000743"><header class="entryHeader"><span class="hw">lezzo</span><z><span target_id="LEO41dFrQn">n.</span><span target_id="Kog7ztW29D">adj.</span></z></header><div>/ˈlɛzoʊ/ (<em>say</em> 'lezoh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="LEO41dFrQn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> a lesbian.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Kog7ztW29D">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq469"> of or relating to a lesbian.</span></div> Also, <strong class="vs">lezzie</strong>, <strong class="vs">leso</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042304"><header class="entryHeader"><span class="hw">LF</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Radio</em> </div><div class="def"><span id="mq343">low frequency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leviticus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042258"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leviticus</span></header><div>/ləˈvɪtəkəs/ (<em>say</em> luh'vituhkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">the third book of the Old Testament, containing laws relating to the priests and Levites and to the forms of Jewish ceremonial observance.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek <em>Leuītikos</em>, from <em>Leuītēs</em> Levite, one of those who assisted the priests in the tabernacle and temple]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
levity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042259"><header class="entryHeader"><span class="hw">levity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of levity" src="word_pronunciations/13563.mp3"></audio></span>/ˈlɛvəti/ (<em>say</em> 'levuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">levities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> lightness of mind, character, or behaviour; lack of proper seriousness or earnestness: <em class="example">she accused him of levity in his discussion of the divorce law.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq677"> an instance or exhibition of this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq140"> fickleness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq751"> lightness in weight.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>levitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Levkás
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042260"><header class="entryHeader"><span class="hw">Levkás</span></header><div>/lɛfˈkas/ (<em>say</em> lef'kahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">an island in the Ionian group, off the western coast of Greece. 295 km<sup>2</sup>.</span></div> Italian, <strong>Santa Maura</strong>. Also, <strong class="vs">Leucas</strong>, <strong class="vs">Leukas</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
levna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac52832044"><header class="entryHeader"><span class="hw">levna</span></header><div>/ˈlɛvnə/ (<em>say</em> 'levnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">→ <a data-mq-recid="bigmac473338215" href="entry://elevener%23bigmac473338215"><strong>elevener</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
levo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042261"><header class="entryHeader"><span class="hw">levo-</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq690">variant of <a data-mq-recid="bigmac000041008" href="entry://laevo-%23bigmac000041008"><strong>laevo-</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
levodopa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac296157307"><header class="entryHeader"><span class="hw">levodopa</span></header><div>/livoʊˈdoʊpə/ (<em>say</em> leevoh'dohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">→ <a data-mq-recid="bigmac000041716" href="entry://L-dopa%23bigmac000041716"><strong>L-dopa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
levogyrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042263"><header class="entryHeader"><span class="hw">levogyrate</span></header><div>/livoʊˈdʒaɪrət/ (<em>say</em> leevoh'juyruht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">US Optics</em>, <em class="label">Crystallography</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def"><span id="mq572">→ <a data-mq-recid="bigmac000041012" href="entry://laevorotatory%23bigmac000041012"><strong>laevorotatory</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
levorotation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042264"><header class="entryHeader"><span class="hw">levorotation</span></header><div>/ˌlivoʊroʊˈteɪʃən/ (<em>say</em> .leevohroh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq842">→ <a data-mq-recid="bigmac000041011" href="entry://laevorotation%23bigmac000041011"><strong>laevorotation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
levorotatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042265"><header class="entryHeader"><span class="hw">levorotatory</span></header><div>/ˌlivoʊroʊˈteɪtəri/ (<em>say</em> .leevohroh'taytuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq684">→ <a data-mq-recid="bigmac000041012" href="entry://laevorotatory%23bigmac000041012"><strong>laevorotatory</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
levy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042269"><header class="entryHeader"><span class="hw">levy</span><z><span target_id="DD9hkQjUIh">n.</span><span target_id="7Z8e52nFxq">v.t.</span><span target_id="equ66QCoJP">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of levy" src="word_pronunciations/13564.mp3"></audio></span>/ˈlɛvi/ (<em>say</em> 'levee) <div abbr="n." class="chunk" id="DD9hkQjUIh"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">levies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> a raising or collecting of taxes, duties, etc., especially when they are collected for a particular purpose or a limited period of time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq136"> the action of enrolling or collecting troops.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq036"> that which is raised, as a tax revenue or a body of troops.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq253"> → <a data-mq-recid="bigmac380070537" href="entry://strata%20levy%23bigmac380070537"><strong>strata levy</strong></a>.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">levied</strong>, <strong class="bold">levying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="7Z8e52nFxq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq117"> to make a levy of; collect (taxes, contributions, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq396"> to impose (a tax): <em class="example">to levy a duty on imported wines.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq069"> to raise or enlist (troops, etc.) for service.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq480"> to start, or make (war, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="equ66QCoJP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq611"> to make a levy.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq874"> <em class="label">Law</em> to seize or attach property by judicial order.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French <em>levée</em>, from <em>lever</em> raise. See <a data-mq-recid="bigmac000102874" href="entry://lever%23bigmac000102874"><span class="smallcaps">lever</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>levier</strong> /ˈlɛviə/ (<em>say</em> 'leveeuh), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Levy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105035"><header class="entryHeader"><span class="hw">Levy</span></header><div>/ˈlivi/ (<em>say</em> 'leevee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David</strong>, </div><div class="def"><span id="mq275">born 1948, US astronomer.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000105034" href="entry://Shoemaker%23bigmac000105034"><strong>Shoemaker</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lewd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095734"><header class="entryHeader"><span class="hw">lewd</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lewd" src="word_pronunciations/13566.mp3"></audio></span>/lud/ (<em>say</em> loohd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lewd" src="word_pronunciations/13565.mp3"></audio></span>/ljud/ (<em>say</em> lyoohd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> inclined to, characterised by, or inciting to lust or lechery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq603"> obscene or indecent, as language, songs, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>leud</em>, <em>lewede</em> ignorant, from Old English <em>lǣw</em>(<em>e</em>)<em>de</em> <a data-mq-recid="bigmac000041670" href="entry://lay%23bigmac000041670"><span class="smallcaps">lay<sup>3</sup></span></a>; origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>lewdly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>lewdness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lewers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042271"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lewers</span></header><div>/ˈluəz/ (<em>say</em> 'loohuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> <strong>Gerald Francis</strong>, 1905–62, Australian sculptor; noted wood-carver.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> <strong>Margo</strong> (<em>Margo Plate</em>), 1908–78, Australian painter, interior decorator, potter and fabric designer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lewes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042272"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lewes<sup>1</sup></span></header><div>/ˈluəs/ (<em>say</em> 'loohuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq497">1817–78, English philosophical writer and critic best known for his relationship with George Eliot.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000042273"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lewes<sup>2</sup></span></header><div>/ˈluəs/ (<em>say</em> 'loohuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">a town in southern England; administrative centre of East Sussex; battle between Henry III and Simon de Montfort, 1264.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lewin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042274"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lewin</span></header><div>/ˈluən/ (<em>say</em> 'loohuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq315">1770–1819, Australian zoological and botanical artist, naturalist and engraver, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lewis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103303"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lewis</span></header><div>/ˈluəs/ (<em>say</em> 'loohuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> <strong>Bobby</strong> (<em>Robert Lewis</em>), 1878–1947, Australian jockey; his career spanned 50 years.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq896"> (<strong>Frederick</strong>)<strong> Carl</strong>(<strong>eton</strong>), born 1961, US champion sprinter and athlete; Olympic Games gold medallist 1984, 1988, 1992, 1996, including the long jump event in each Games.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq608"> <strong>C</strong>(<strong>live</strong>)<strong> S</strong>(<strong>taples</strong>), 1898–1963, English novelist and essayist.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq228"> <strong>David Edward</strong>, 1866–1941, Australian merchant and public benefactor, born in Wales.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq166"> <strong>David Henry</strong>, 1917–2002, NZ solo yachtsman, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq827"> <strong>Essington</strong>, 1881–1961, Australian company executive and mining engineer; noted as a long-serving executive of BHP.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq677"> <strong>Hayley Jane</strong>, born 1974, Australian swimmer; Commonwealth Games gold medallist.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq633"> <strong>Jeannie</strong>, born 1945, Australian singer and actor.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq314"> <strong>Jerry</strong> (<em>Joseph Levitch</em>), 1926–2017, US comedian and film actor.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq835"> <strong>Jerry Lee</strong> (‘<em>the Killer</em>’), 1935–2022, US rock’n’roll singer, pianist, and composer.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq750"> <strong>John</strong>, 1844–1923, Australian pastoralist, explorer, and politician, father of Essington.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq407"> <strong>Mortimer William</strong>, 1796–1879, Australian architect, born in England; as Colonial Architect he designed many courthouses and official buildings in NSW.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq848"> <strong>Sir Neil Elliott</strong>, 1858–1935, Australian politician; premier of Tasmania 1898–1903, 1909–12.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq356"> <strong>Sinclair</strong>, 1885–1951, US novelist, dramatist, and journalist; author of <em>Babbitt</em> (1922); Nobel prize for literature 1930.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq380"> <strong>Tom</strong> (<em>Thomas Lancelot Lewis</em>), 1922–2016, Australian politician; premier of NSW 1974–76.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq444"> <strong>Wally</strong> (<em>Walter James Lewis</em>, ‘<em>King Wally</em>’), born 1959, Australian Rugby League footballer.</span></div> <div class="backshade"><strong>Essington Lewis</strong> was born in Burra, SA, and worked as a miner while studying. In 1904 he joined the Broken Hill Proprietary Co and, as assistant manager at Port Pirie, SA, developed the Iron Monarch deposits to provide ironstone for the Newcastle steelworks. In 1915 he took charge of the Newcastle steelworks construction, and became manager of the Broken Hill Munitions Co. He later became general manager (1921), managing director (1926) and chief general manager (1938) of BHP. Lewis improved the efficiency of the company plants and established various subsidiary industries. An overseas trip in 1934 convinced Lewis that war was inevitable and he advocated high-level administrative preparedness. During World War II, Lewis served the Australian government extensively in munitions and aircraft production, and later became director of the Commonwealth Aircraft Corporation. Lewis returned to BHP after the war and became chairman in 1950. He retired as chairman in 1952, remaining on the board until his death. Lewis was involved in a wide range of community projects and received many public honours.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lewisite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042280"><header class="entryHeader"><span class="hw">lewisite</span></header><div>/ˈluəsaɪt/ (<em>say</em> 'loohuhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">a chemical warfare agent, C<sub>2</sub>H<sub>2</sub>AsCl<sub>3</sub>, characterised by its vesicant action.</span></div><div class="etym"> [named after W Lee <em>Lewis</em>, 1878–1943, US chemist. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lewk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac674982818"><header class="entryHeader"><span class="hw">lewk</span></header><div>/lʊk/ (<em>say</em> look), /luk/ (<em>say</em> loohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq723">a particularly distinctive and glamorous outfit or fashion style.</span></div><div class="etym"> [respelling and play on pronunciation of <a data-mq-recid="bigmac000102184" href="entry://look%23bigmac000102184"><span class="smallcaps">look</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042282"><header class="entryHeader"><span class="hw">lex</span></header><div>/lɛks/ (<em>say</em> leks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">leges</strong> /ˈleɪgeɪz/ (<em>say</em> 'laygayz))</div><div class="def"><span id="mq007">law.</span></div><div class="etym"> [Latin: the law]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LFP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac91746326"><header class="entryHeader"><span class="hw">LFP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq733">lead-free petrol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042305"><header class="entryHeader"><span class="hw">LG</span></header><div> <div class="def"><span id="mq874">Low German.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LGA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac537011502"><header class="entryHeader"><span class="hw">LGA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq142">local government area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LGB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac539814243"><header class="entryHeader"><span class="hw">LGB<sup>1</sup></span></header><div>/ɛl dʒi ˈbi/ (<em>say</em> el jee 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">→ <a data-mq-recid="bigmac75490159" href="entry://laser-guided%20bomb%23bigmac75490159"><strong>laser-guided bomb</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac556055255"><header class="entryHeader"><span class="hw">LGB<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq431">lesbian, gay, bisexual.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> This abbreviation is sometimes followed by a plus sign (+) to represent inclusiveness of all minority gender identities and sexual orientations.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LGBT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac352922230"><header class="entryHeader"><span class="hw">LGBT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq741">lesbian, gay, bisexual, transgender.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> This abbreviation is sometimes followed by a plus sign (+) to represent inclusiveness of all minority gender identities and sexual orientations.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LGBTI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac834361473"><header class="entryHeader"><span class="hw">LGBTI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq741">lesbian, gay, bisexual, transgender, intersex.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> This abbreviation is sometimes followed by a plus sign (+) to represent inclusiveness of all minority gender identities and sexual orientations.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LGBTIQ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac671116060"><header class="entryHeader"><span class="hw">LGBTIQ</span></header><div> <div class="def"><span id="mq741">lesbian, gay, bisexual, transgender, intersex, queer (or questioning).</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> This abbreviation is sometimes followed by a plus sign (+) to represent inclusiveness of all minority gender identities and sexual orientations.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LGBTQ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac182644486"><header class="entryHeader"><span class="hw">LGBTQ</span></header><div> <div class="def"><span id="mq741">lesbian, gay, bisexual, transgender, queer (or questioning).</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> This abbreviation is sometimes followed by a plus sign (+) to represent inclusiveness of all minority gender identities and sexual orientations.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LGBTQIA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108020753"><header class="entryHeader"><span class="hw">LGBTQIA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq950">lesbian, gay, bisexual, transgender, queer (or questioning), intersex, asexual.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> This abbreviation is sometimes followed by a plus sign (+) to represent inclusiveness of all minority gender identities and sexual orientations.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LGD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac272134327"><header class="entryHeader"><span class="hw">LGD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq087">livestock guardian dog.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042306"><header class="entryHeader"><span class="hw">lge</span></header><div> <div class="def"><span id="mq379">large.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LGk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042307"><header class="entryHeader"><span class="hw">LGk</span></header><div> <div class="def"><span id="mq819">Late Greek.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LH
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042310"><header class="entryHeader"><span class="hw">LH</span></header><div>/ɛl eɪtʃ/ (<em>say</em> el aych) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">→ <a data-mq-recid="bigmac000043911" href="entry://luteinising%20hormone%23bigmac000043911"><strong>luteinising hormone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lhasa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042311"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lhasa</span></header><div>/ˈlasə/ (<em>say</em> 'lahsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">the capital of the Xizang AR in the south-eastern part; sacred city of Tibetan Buddhism; until 1904 known as the Forbidden City. About 3658 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Lassa</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LHC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac255093702"><header class="entryHeader"><span class="hw">LHC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq372">Large Hadron Collider.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LHD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac762000397"><header class="entryHeader"><span class="hw">LHD</span></header><div>/ɛl eɪtʃ ˈdi/ (<em>say</em> el aych 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Navy</em> </div><div class="def"><span id="mq548">a large amphibious assault ship, able to land a force of over 2000 personnel by helicopter and water craft, along with all their ammunition, gear, vehicles, stores, etc.</span></div><div class="etym"> [<em>l</em>(<em>anding</em>) <em>h</em>(<em>elicopter</em>) <em>d</em>(<em>ock</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LHeb.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042313"><header class="entryHeader"><span class="hw">LHeb.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq592">Late Hebrew.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lhotsky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042314"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lhotsky</span></header><div>/ˈlɒtski/ (<em>say</em> 'lotskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq437">1800–66, Australian pioneer naturalist, born in Poland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
libanomancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095894"><header class="entryHeader"><span class="hw">libanomancy</span></header><div>/ləˈbænəmænsi/ (<em>say</em> luh'banuhmansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">the use of incense as a means of interpreting omens.</span></div><div class="etym"> [French <em>libanomancie</em>, from Greek <em>libano</em>(<em>s</em>) incense + French <em>-mancie</em> <a data-mq-recid="bigmac000044800" href="entry://-mancy%23bigmac000044800"><span class="smallcaps">-mancy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
libation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042333"><header class="entryHeader"><span class="hw">libation</span></header><div>/laɪˈbeɪʃən/ (<em>say</em> luy'bayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq096"> a pouring out of wine or other liquid in honour of a deity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> the liquid poured out.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>lībātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
libber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042336"><header class="entryHeader"><span class="hw">libber</span></header><div>/ˈlɪbə/ (<em>say</em> 'libuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">a liberationist, especially one involved in women’s liberation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042330" href="entry://lib%23bigmac000042330"><span class="smallcaps">lib</span></a> + <em>-b-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Libby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042337"><header class="entryHeader"><span class="hw">Libby</span></header><div>/ˈlɪbi/ (<em>say</em> 'libee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Willard Frank</strong>, </div><div class="def"><span id="mq052">1908–80, US chemist; Nobel prize for chemistry 1960 for developing the radiocarbon dating technique.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
libel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042338"><header class="entryHeader"><span class="hw">libel</span><z><span target_id="8Ulf12pPVk">n.</span><span target_id="DWYT4olrff">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of libel" src="word_pronunciations/13576.mp3"></audio></span>/ˈlaɪbəl/ (<em>say</em> 'luybuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="8Ulf12pPVk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq617"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq495"> defamation by written or printed words, pictures, or in any form other than by spoken words or gestures.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq836"> the tort or crime of publishing it.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq223"> anything defamatory, or that maliciously or damagingly misrepresents.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="DWYT4olrff">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">libelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">libeled</strong>; <strong class="bold">libelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">libeling</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq568"> to publish a malicious libel against.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq089"> to misrepresent damagingly.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>libellus</em>, diminutive of <em>liber</em> book]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042343"><header class="entryHeader"><span class="hw">liber</span></header><div>/ˈlaɪbə/ (<em>say</em> 'luybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">→ <a data-mq-recid="bigmac000056175" href="entry://phloem%23bigmac000056175"><strong>phloem</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liberace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042344"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liberace</span></header><div>/lɪbəˈratʃi/ (<em>say</em> libuh'rahchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Wladziu Valentin Liberace</em>), </div><div class="def"><span id="mq711">1919–87, US pianist, noted for his flamboyance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liberal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103045"><header class="entryHeader"><span class="hw">liberal</span><z><span target_id="D82TSqbOzI">adj.</span><span target_id="XZhCcuL4mR">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liberal" src="word_pronunciations/13578.mp3"></audio></span>/ˈlɪbrəl/ (<em>say</em> 'libruhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liberal" src="word_pronunciations/13577.mp3"></audio></span>/ˈlɪbərəl/ (<em>say</em> 'libuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="D82TSqbOzI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> favourable to progress or reform, as in religious or political affairs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> (<em>upper case</em>) of or relating to the Liberal Party of Australia, or any of various Liberal parties in other countries.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq482"> favourable to or in accord with the policy of leaving the individual as unrestricted as possible in the opportunities for self-expression or self-fulfilment.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq979"> of representational forms of government rather than aristocracies and monarchies.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq391"> free from prejudice or bigotry; tolerant.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq555"> giving freely or in ample measure: <em class="example">a liberal donor.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq425"> given freely or abundantly: <em class="example">a liberal donation.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq723"> not strict or rigorous: <em class="example">a liberal interpretation of a rule.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq874"> befitting a freeman, a gentleman, or a non-professional person.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XZhCcuL4mR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq157"> a person of liberal principles or views, especially in religion or politics.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq240"> (<em>upper case</em>) a member or supporter of the Liberal Party of Australia, or any of various Liberal parties in other countries.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>līberālis</em> relating to a free man] </div><div class="deriv">–<strong>liberally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>liberalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liberate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042356"><header class="entryHeader"><span class="hw">liberate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liberate" src="word_pronunciations/13579.mp3"></audio></span>/ˈlɪbəreɪt/ (<em>say</em> 'libuhrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">liberated</strong>, <strong class="bold">liberating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> to set free, as a prisoner, occupied territory, etc.; release.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq248"> to disengage; set free from combination, as a gas.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq444"> to free from convention or from a repressive social order.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq294"> <em class="label">Colloquial</em> to shoplift; steal.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>līberātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>liberator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liberation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042357"><header class="entryHeader"><span class="hw">liberation</span></header><div>/lɪbəˈreɪʃən/ (<em>say</em> libuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> the state of freedom from bondage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> the freeing of oppressed or minority groups: <em class="example">women’s liberation.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>līberātiōn-</em>, stem of <em>līberātio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>liberationist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liberec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042359"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liberec</span></header><div>/ˈlibɛrɛts/ (<em>say</em> 'leeberets) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">a town in the Czech Republic, in the northern part.</span></div> German, <strong>Reichenberg</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liberia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042360"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liberia</span></header><div>/laɪˈbɪəriə/ (<em>say</em> luy'bearreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">a republic on the west coast of Africa, bordered by Sierra Leone, Guinea and Côte d’Ivoire; established in 1822 as home for freed African American slaves; a republic since 1847. 99 064 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: English, and indigenous languages of the Mande, Kru and Atlantic groups. <em>Currency</em>: Liberian dollar. <em>Capital</em>: Monrovia.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Liberian</strong> /laɪˈbɪəriən/ (<em>say</em> luy'bearreeuhn), <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
libero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac711204105"><header class="entryHeader"><span class="hw">libero</span></header><div>/ˈlɪbəroʊ/ (<em>say</em> 'libuhroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Volleyball</em> </div><div class="def"><span id="mq264">a defensive player restricted to the back row, often the smallest player and the best at passing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
libertarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042361"><header class="entryHeader"><span class="hw">libertarian</span><z><span target_id="7qBf2emDkT">n.</span><span target_id="23zSKek2Gg">adj.</span></z></header><div>/lɪbəˈtɛəriən/ (<em>say</em> libuh'tairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="7qBf2emDkT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> someone who advocates liberty, especially with regard to thought or conduct.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq624"> <em class="label">Politics</em> someone who advocates or supports <a data-mq-recid="bigmac328995608" href="entry://libertarianism%23bigmac328995608">libertarianism</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac328995608" href="entry://libertarianism%23mq054">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq769"> someone who maintains the doctrine of free will.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="23zSKek2Gg">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq390"> advocating liberty.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq817"> maintaining the doctrine of free will.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103050" href="entry://liberty%23bigmac000103050"><span class="smallcaps">libert(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003728" href="entry://-arian%23bigmac000003728"><span class="smallcaps">-arian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
libertarianism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac328995608"><header class="entryHeader"><span class="hw">libertarianism</span></header><div>/lɪbəˈtɛəriənɪzəm/ (<em>say</em> libuh'tairreeuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> the doctrine or belief that every person possesses free will.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq503"> advocacy or exercise of liberty.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq054"> <em class="label">Politics</em> a philosophy advocating the rights of the individual, especially in regards to a free market, and minimal government control or involvement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liberticide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042362"><header class="entryHeader"><span class="hw">liberticide</span></header><div>/lɪˈbɜtəsaɪd/ (<em>say</em> li'bertuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> a destroyer of liberty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq587"> destruction of liberty.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103050" href="entry://liberty%23bigmac000103050"><span class="smallcaps">liberty</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013770" href="entry://-cide%23bigmac000013770"><span class="smallcaps">-cide</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>liberticidal</strong> /lɪbɜtəˈsaɪdl/ (<em>say</em> libertuh'suydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
libertinage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042363"><header class="entryHeader"><span class="hw">libertinage</span></header><div>/ˈlɪbətənɪdʒ/ (<em>say</em> 'libuhtuhnij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq206">libertine conduct, especially in sexual or religious matters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
libertine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099521"><header class="entryHeader"><span class="hw">libertine</span><z><span target_id="wdPmdsWxPw">n.</span><span target_id="7mQlseY7XI">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of libertine" src="word_pronunciations/13580.mp3"></audio></span>/ˈlɪbətin/ (<em>say</em> 'libuhteen) <div abbr="n." class="chunk" id="wdPmdsWxPw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> someone who is free from restraint or control, especially in moral or sexual matters; a dissolute or licentious person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq330"> a freethinker in religious matters.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7mQlseY7XI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq980"> free from moral or sexual restraint; dissolute; licentious.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq704"> freethinking in religious matters.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>lībertīnus</em> freedman]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
libertinism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042364"><header class="entryHeader"><span class="hw">libertinism</span></header><div>/ˈlɪbətənɪzəm/ (<em>say</em> 'libuhtuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">libertine practices or habits of life; licentiousness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Li
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042315"><header class="entryHeader"><span class="hw">Li</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq363">lithium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042316"><header class="entryHeader"><span class="hw">LI</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> Long Island.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> Light Infantry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liaise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103041"><header class="entryHeader"><span class="hw">liaise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liaise" src="word_pronunciations/13572.mp3"></audio></span>/liˈeɪz/ (<em>say</em> lee'ayz) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">liaised</strong>, <strong class="bold">liaising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq833">(sometimes followed by <em>with</em>) to maintain contact and act in concert.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000042319" href="entry://liaison%23bigmac000042319"><span class="smallcaps">liaison</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liaison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042319"><header class="entryHeader"><span class="hw">liaison</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liaison" src="word_pronunciations/13573.mp3"></audio></span>/liˈeɪzən/ (<em>say</em> lee'ayzuhn), /-zɒn/ (<em>say</em> -zon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> <em class="label">Military</em>, <em class="label">etc.</em> the contact maintained between units, in order to ensure concerted action.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq438"> a similar connection or relation maintained between non-military units, bodies, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq265"> an illicit sexual relationship.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq993"> <em class="label">Cookery</em> a thickening, as of beaten eggs and cream, for sauces, soups, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq102"> <em class="label">Phonetics</em> (<em>especially in French</em>) the articulation of a normally silent final consonant in a word as the initial sound of a following word that begins with a vowel or a silent <em>h</em>.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>ligātio</em> a binding]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liakoura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042320"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liakoura</span></header><div>/liˈakʊra/ (<em>say</em> lee'ahkoorah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">→ Mount <a data-mq-recid="bigmac000054507" href="entry://Parnassus%23bigmac000054507"><strong>Parnassus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042321"><header class="entryHeader"><span class="hw">liana</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liana" src="word_pronunciations/13574.mp3"></audio></span>/liˈanə/ (<em>say</em> lee'ahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">any of various climbing plants or vines, especially in tropical or temperate forests where they grow up the trees to reach the canopy.</span></div> Also, <strong class="vs">liane</strong> /liˈan/ (<em>say</em> lee'ahn). <div class="etym">[French <em>liane</em>, earlier <em>liorne</em>, blend of <em>viorne</em> (from Latin <em>viburnum</em> viburnum) and <em>lier</em> bind (from Latin <em>ligāre</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liao
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042322"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liao</span></header><div>/ˈliaʊ/ (<em>say</em> 'leeow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">a river in north-eastern China; rises in south-eastern Nei Monggol and flows to the Gulf of Liaodong. 1100 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liaodong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042323"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liaodong</span></header><div>/liaʊˈdʊŋ/ (<em>say</em> leeow'doong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> a peninsula in north-eastern China, forming the southern part of Liaoning province.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> <strong>Gulf of</strong>, the northern part of the Bo Hai, west of Liaodong peninsula.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Liaotung</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liaotung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042324"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liaotung</span></header><div>/liaʊˈtʊŋ/ (<em>say</em> leeow'toong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">former name of <a data-mq-recid="bigmac000042323" href="entry://Liaodong%23bigmac000042323"><strong>Liaodong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liaoyang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042325"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liaoyang</span></header><div>/liaʊˈjʌŋ/ (<em>say</em> leeow'yung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">a city in north-eastern China, in Liaoning province.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042326"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liard</span></header><div>/ˈliad/ (<em>say</em> 'leeahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">a river in western Canada, flowing from southern Yukon through northern British Columbia and the Northwest Territories into the Mackenzie River. 885 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liardet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042327"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liardet</span></header><div>/ˈlaɪədɛt/ (<em>say</em> 'luyuhdet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Wilbraham Frederick Evelyn</strong>, </div><div class="def"><span id="mq532">1799–1878, Australian painter and pioneer of Port Melbourne, Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095735"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lias</span></header><div>/ˈlaɪəs/ (<em>say</em> 'luyuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">a series of marine sediments, the Lower Jurassic rocks of north-western Europe.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>liois</em> kind of limestone, of Germanic origin] </div><div class="deriv">–<strong>Liassic</strong> /laɪˈæsɪk/ (<em>say</em> luy'asik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liatroim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042329"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liatroim</span></header><div>/ˈliətrɪm/ (<em>say</em> 'leeuhtrim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">→ <a data-mq-recid="bigmac000092318" href="entry://Leitrim%23bigmac000092318"><strong>Leitrim</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042330"><header class="entryHeader"><span class="hw">lib</span></header><div>/lɪb/ (<em>say</em> lib) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq550">liberation: <em class="example">women’s lib; </em><em class="example">animal lib.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lib.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042331"><header class="entryHeader"><span class="hw">lib.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> book. [Latin <em>liber</em>]</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq924"> librarian.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq528"> library.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042332"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lib</span></header><div>/lɪb/ (<em>say</em> lib) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> a member of the Liberal Party of Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq211"> <strong>the Libs</strong>, the Liberal Party of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lib.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac511126544"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lib.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> Liberal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq551"> Librarianship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
libfix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac474198555"><header class="entryHeader"><span class="hw">libfix</span></header><div>/ˈlɪbfɪks/ (<em>say</em> 'libfiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq729">a fragment of a word which retains meaning while assuming the role of an affix, usually a suffix, in order to create new words, such as <em>-gate</em> from <em>Watergate</em> or <em>-kini</em> from <em>bikini</em>.</span></div><div class="etym"> [<em>lib</em>(<em>erated</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000097791" href="entry://affix%23bigmac000097791"><span class="smallcaps">(af)fix</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
libidinous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042367"><header class="entryHeader"><span class="hw">libidinous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of libidinous" src="word_pronunciations/13582.mp3"></audio></span>/ləˈbɪdənəs/ (<em>say</em> luh'biduhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq169">full of lust; lustful; lewd.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lybydynous</em>, from Latin <em>libīdinōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>libidinously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>libidinousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
libido
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042368"><header class="entryHeader"><span class="hw">libido</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of libido" src="word_pronunciations/13583.mp3"></audio></span>/ləˈbidoʊ/ (<em>say</em> luh'beedoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> <em class="label">Psychology</em> all of the instinctive energies and desires which are derived from the id.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq287"> the innate actuating or impelling force in living beings; the vital impulse or urge.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq007"> the sexual instinct.</span></div><div class="etym"> [Latin: pleasure, longing] </div><div class="deriv">–<strong>libidinal</strong> /ləˈbɪdənəl/ (<em>say</em> luh'biduhnuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Libor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac080099477"><header class="entryHeader"><span class="hw">Libor</span></header><div>/ˈlaɪbɔ/ (<em>say</em> 'luybaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">an average interest rate, calculated daily, from the interest rates charged by banks to other banks.</span></div><div class="etym"> [<em>L</em>(<em>ondon</em>)<em> i</em>(<em>nter</em>)<em>b</em>(<em>ank</em>)<em> o</em>(<em>ffered</em>)<em> r</em>(<em>ate</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Libra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103305"><header class="entryHeader"><span class="hw">Libra</span></header><div>/ˈlɪbrə/ (<em>say</em> 'libruh), /ˈlibrə/ (<em>say</em> 'leebruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Librae</strong> /ˈlibri/ (<em>say</em> 'leebree)) a zodiacal constellation between Virgo and Scorpius.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> the seventh sign of the zodiac, which the sun enters about 23 September; the Scales or the Balance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq850"> → <a data-mq-recid="bigmac000042370" href="entry://Libran%23bigmac000042370"><strong>Libran</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000042370" href="entry://Libran%23mq395">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin: the constellation, literally, pair of scales, translation of Greek <em>zygon</em>, translation of Akkadian <em>zibanitu</em>, translation Sumerian <em>ZI.BA.AN.NA</em> scales, name of constellation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Libran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042370"><header class="entryHeader"><span class="hw">Libran</span><z><span target_id="YnDlNsNCJV">n.</span><span target_id="oYhS5gFF6T">adj.</span></z></header><div>/ˈlɪbrən/ (<em>say</em> 'libruhn), /li-/ (<em>say</em> lee-) <div abbr="n." class="chunk" id="YnDlNsNCJV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> a person born under the sign of Libra, and (according to tradition) exhibiting the typical Libran personality traits in some degree.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="oYhS5gFF6T">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq354"> of or relating to Libra.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq441"> of or relating to such a person or such a personality trait.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
librarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042371"><header class="entryHeader"><span class="hw">librarian</span></header><div>/laɪˈbrɛəriən/ (<em>say</em> luy'brairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> a person trained in librarianship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq817"> a person in charge of a library.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
librarianship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042372"><header class="entryHeader"><span class="hw">librarianship</span></header><div>/laɪˈbrɛəriənʃɪp/ (<em>say</em> luy'brairreeuhnship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq327"> a profession concerned with organising collections of books and related materials in libraries and of making these resources available to readers and others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq911"> the position or duties of a librarian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
library
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042373"><header class="entryHeader"><span class="hw">library</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of library" src="word_pronunciations/13584.mp3"></audio></span>/ˈlaɪbri/ (<em>say</em> 'luybree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of library" src="word_pronunciations/13585.mp3"></audio></span>/-brəri/ (<em>say</em> -bruhree), <em class="label">Originally US</em> /-rɛri/ (<em>say</em> -reree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">libraries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq722"> a place set apart to contain books and other literary material for reading, study, or reference, as a room, set of rooms, or building where books may be read or borrowed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq711"> a lending library or a public library.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq829"> a collection of manuscripts, publications, and other materials for reading, study, or reference.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq573"> a series of books of similar character, or alike in size, binding, etc., issued by a single publishing house.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq499"> a collection of films, records, music, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq331"> <em class="label">Computers</em> an organised collection of programs or routines suitable for a particular model of computer.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>librarie</em>, from Latin <em>librārium</em> place to keep books] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈlaɪbrɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
librate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042378"><header class="entryHeader"><span class="hw">librate</span></header><div>/ˈlaɪbreɪt/ (<em>say</em> 'luybrayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">librated</strong>, <strong class="bold">librating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> to oscillate; sway.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq197"> to be poised or balanced.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lībrāt-</em>, stem of past participle of <em>librāre</em> to balance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
libration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042379"><header class="entryHeader"><span class="hw">libration</span></header><div>/laɪˈbreɪʃən/ (<em>say</em> luy'brayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">a real or apparent oscillatory motion, especially of the moon.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lībrātio</em> balance, a moving from side to side]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
libratory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042380"><header class="entryHeader"><span class="hw">libratory</span></header><div>/ˈlaɪbrətəri/ (<em>say</em> 'luybruhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq074">→ <a data-mq-recid="bigmac000052841" href="entry://oscillatory%23bigmac000052841"><strong>oscillatory</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
librettist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042381"><header class="entryHeader"><span class="hw">librettist</span></header><div>/ləˈbrɛtəst/ (<em>say</em> luh'bretuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">the writer of a libretto.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
libretto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042382"><header class="entryHeader"><span class="hw">libretto</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of libretto" src="word_pronunciations/13587.mp3"></audio></span>/ləˈbrɛtoʊ/ (<em>say</em> luh'bretoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">librettos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">libretti</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of libretto" src="word_pronunciations/13588.mp3"></audio></span>/ləˈbrɛti/ (<em>say</em> luh'bretee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq057"> the text or words of an opera or other extended musical composition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq320"> a book or booklet containing such a text.</span></div><div class="etym"> [Italian, diminutive of <em>libro</em> book, from Latin <em>liber</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
libriform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042383"><header class="entryHeader"><span class="hw">libriform</span></header><div>/ˈlaɪbrəfɔm/ (<em>say</em> 'luybruhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq132">(in botany) having the form of or resembling liber or phloem.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042343" href="entry://liber%23bigmac000042343"><span class="smallcaps">lib(e)r</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
librium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042384"><header class="entryHeader"><span class="hw">librium</span></header><div>/ˈlɪbriəm/ (<em>say</em> 'libreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">a mild benzodiazepine drug used as a tranquilliser; chlordiazepoxide.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
libtard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac005815098"><header class="entryHeader"><span class="hw">libtard</span></header><div>/ˈlɪbtad/ (<em>say</em> 'libtahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq207">a person with liberal views and left-wing political leanings.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103045" href="entry://liberal%23bigmac000103045"><span class="smallcaps">lib(eral)</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103045" href="entry://liberal%23mq218">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000104437" href="entry://retard%23bigmac000104437"><span class="smallcaps">(re)tard</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Libyan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042386"><header class="entryHeader"><span class="hw">Libyan</span><z><span target_id="C1ZYYRoxk8">adj.</span><span target_id="UzErbYYZHr">n.</span></z></header><div>/ˈlɪbjən/ (<em>say</em> 'libyuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="C1ZYYRoxk8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> of or relating to Libya.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UzErbYYZHr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq906"> a native or inhabitant of Libya.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq051"> <a data-mq-recid="bigmac000100128" href="entry://Berber%23bigmac000100128">Berber</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100128" href="entry://Berber%23mq531">2</a>), especially in its ancient form.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042390"><header class="entryHeader"><span class="hw">lice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lice" src="word_pronunciations/13593.mp3"></audio></span>/laɪs/ (<em>say</em> luys) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">a plural of <a data-mq-recid="bigmac000103396" href="entry://louse%23bigmac000103396"><strong>louse</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
license
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042393"><header class="entryHeader"><span class="hw">license</span><z><span target_id="oy5jcJFzI3">v.t.</span><span target_id="8HOalRjwav">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of license" src="word_pronunciations/13591.mp3"></audio></span>/ˈlaɪsəns/ (<em>say</em> 'luysuhns) <div abbr="v.t." class="chunk" id="oy5jcJFzI3"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> (<strong class="bold">licensed</strong>, <strong class="bold">licensing</strong>) to grant authoritative permission or licence to; authorise: <em class="example asterisk">* <em>‘I’m licensed to sell grog,’ as one of them explained to a startled Sydney man, ‘and, by G–, I’m going to.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">c.e.w. bean</span>, <span class="smallcaps">1910</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8HOalRjwav">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq659"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000099769" href="entry://licence%23bigmac000099769"><strong>licence</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>licensing</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> In Australian English, the verb is spelt <em>license</em> and the noun is spelt <em>licence</em>. In US English, both the noun and verb are spelt <em>license</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
licensed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087408"><header class="entryHeader"><span class="hw">licensed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of licensed" src="word_pronunciations/13590.mp3"></audio></span>/ˈlaɪsənst/ (<em>say</em> 'luysuhnst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq191">(of a club, restaurant, etc.) authorised to sell alcoholic beverages for consumption on the premises.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
licensee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089609"><header class="entryHeader"><span class="hw">licensee</span></header><div>/laɪsənˈsi/ (<em>say</em> luysuhn'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">someone to whom a licence is granted, especially to sell alcoholic drinks, as the licensee of a hotel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
licensor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042395"><header class="entryHeader"><span class="hw">licensor</span></header><div>/laɪsənˈsɔ/ (<em>say</em> luysuhn'saw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">someone who grants licences.</span></div> Also, <strong class="vs">licenser</strong> /ˈlaɪsənsə/ (<em>say</em> 'luysuhnsuh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
licentiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087555"><header class="entryHeader"><span class="hw">licentiate</span></header><div>/laɪˈsɛnʃiət/ (<em>say</em> luy'sensheeuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> someone who has received a licence, as from a university or college, to practise an art or profession.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> the holder of a certain university degree intermediate between that of bachelor and that of doctor, now confined chiefly to certain continental European universities.</span></div> <div class="deriv">–<strong>licentiateship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
licentious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099522"><header class="entryHeader"><span class="hw">licentious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of licentious" src="word_pronunciations/13592.mp3"></audio></span>/laɪˈsɛnʃəs/ (<em>say</em> luy'senshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> sensually unbridled; libertine; lewd.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq543"> unrestrained by law or morality; lawless; immoral.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq886"> going beyond customary or proper bounds or limits.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>licentiōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>licentiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>licentiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lichee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042396"><header class="entryHeader"><span class="hw">lichee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lichee" src="word_pronunciations/14010.mp3"></audio></span>/laɪˈtʃi/ (<em>say</em> luy'chee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">→ <a data-mq-recid="bigmac000093669" href="entry://lychee%23bigmac000093669"><strong>lychee</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lichen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042397"><header class="entryHeader"><span class="hw">lichen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lichen" src="word_pronunciations/13594.mp3"></audio></span>/ˈlaɪkən/ (<em>say</em> 'luykuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> any one of various compound plants (fungi in symbiotic union with algae or cyanobacteria) having a vegetative body growing in greenish, grey, yellow, brown, or blackish crust-like patches or bush-like forms on rocks, trees, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq510"> <em class="label">Pathology</em> any of various eruptive skin diseases.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>leichēn</em> liverwort] </div><div class="deriv">–<strong>lichenous</strong>, <strong>lichened</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lichenin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042398"><header class="entryHeader"><span class="hw">lichenin</span></header><div>/ˈlaɪkənɪn/ (<em>say</em> 'luykuhnin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">a starch, (C<sub>6</sub>H<sub>10</sub>O<sub>5</sub>)<sub>n</sub>, derived from certain mosses.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042397" href="entry://lichen%23bigmac000042397"><span class="smallcaps">lichen</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lichenoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042399"><header class="entryHeader"><span class="hw">lichenoid</span></header><div>/ˈlaɪkənɔɪd/ (<em>say</em> 'luykuhnoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq384">lichen-like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lichgate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042402"><header class="entryHeader"><span class="hw">lichgate</span></header><div>/ˈlɪtʃgeɪt/ (<em>say</em> 'lichgayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">a roofed gate to a churchyard, under which a bier is set down to await the coming of the officiating member of the clergy.</span></div> Also, <strong class="vs">lychgate</strong>. <div class="etym">[<em>lich</em> (Old English <em>līc</em>) body, corpse + <a data-mq-recid="bigmac000029671" href="entry://gate%23bigmac000029671"><span class="smallcaps">gate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lichi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042403"><header class="entryHeader"><span class="hw">lichi</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lichi" src="word_pronunciations/14010.mp3"></audio></span>/laɪˈtʃi/ (<em>say</em> luy'chee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lichis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq974">→ <a data-mq-recid="bigmac000093669" href="entry://lychee%23bigmac000093669"><strong>lychee</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lichtenstein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042404"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lichtenstein</span></header><div>/ˈlɪktənstaɪn/ (<em>say</em> 'liktuhnstuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Roy</strong>, </div><div class="def"><span id="mq088">1927–97, US pop artist and sculptor, best known for his comic strip paintings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
licit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042405"><header class="entryHeader"><span class="hw">licit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of licit" src="word_pronunciations/13595.mp3"></audio></span>/ˈlɪsət/ (<em>say</em> 'lisuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq500">permitted; lawful: <em class="example asterisk">* <em>the situation of the baptized person, who has obtained divorce and has contracted a new civil marriage, would end up by being considered admissible and licit.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anon, apostolate in irregular marriage situations</span>, <span class="smallcaps">1979</span>.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>licitus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>licitly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lickerish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090278"><header class="entryHeader"><span class="hw">lickerish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lickerish" src="word_pronunciations/13597.mp3"></audio></span>/ˈlɪkərɪʃ/ (<em>say</em> 'likuhrish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> eager for choice food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq241"> greedy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq182"> lustful.</span></div> Also, <strong class="vs">liquorish</strong>. <div class="etym">[earlier <em>lickerous</em> (influenced by <em>lick</em> and <em>liquor</em>, with substitution of suffix <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a> for <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>), Middle English <em>likerous</em>, representing an Anglo-French variant of Old French <em>lecheros</em>, from <em>lecheor</em> gourmand, sensualist. See <a data-mq-recid="bigmac000041848" href="entry://lecher%23bigmac000041848"><span class="smallcaps">lecher</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
licking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042407"><header class="entryHeader"><span class="hw">licking</span></header><div>/ˈlɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'liking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq128"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq823"> a beating or thrashing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq343"> a defeat; setback.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq457"> the act of someone or something that licks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
licorice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042408"><header class="entryHeader"><span class="hw">licorice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of licorice" src="word_pronunciations/13597.mp3"></audio></span>/ˈlɪkərɪʃ/ (<em>say</em> 'likuhrish), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of licorice" src="word_pronunciations/13598.mp3"></audio></span>/ˈlɪkrɪʃ/ (<em>say</em> 'likrish), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of licorice" src="word_pronunciations/13599.mp3"></audio></span>/-rəs/ (<em>say</em> -ruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> a leguminous plant, <em>Glycyrrhiza glabra</em>, of Europe and Asia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq457"> the sweet-tasting dried root of this plant, or an extract made from it, used in medicine, confectionery, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq199"> any of various related or similar plants, as <em>G. acanthocarpa</em>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq175"> a chewy sweet flavoured with licorice.</span></div> Also, <strong class="vs">liquorice</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>lycorys</em>, from Anglo-French, from Late Latin <em>liquiritia</em>, Latin <em>glycyrrhīza</em>, from Greek <em>glykyrrhīza</em>, from <em>glykys</em> sweet + <em>rhizā</em> root; influenced by Latin <em>liquor</em> liquor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lidar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042410"><header class="entryHeader"><span class="hw">lidar</span></header><div>/ˈlaɪda/ (<em>say</em> 'luydah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> a device which detects the density of clouds by bouncing laser light off the atmosphere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> a device which detects the speed at which a vehicle is travelling by calculating the distance between each of a sequence of pulses of laser light returning from the vehicle, and from that, the speed at which the vehicle must be travelling.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101427" href="entry://light%23bigmac000101427"><span class="smallcaps">li(ght<sup>1</sup>)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103699" href="entry://radar%23bigmac000103699"><span class="smallcaps">(ra)dar</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lidice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042412"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lidice</span></header><div>/ˈlɪdɪtʃi/ (<em>say</em> 'lidichee), /ˈlɪdəsi/ (<em>say</em> 'liduhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">a village in Bohemia in the Czech Republic, formerly in Czechoslovakia, which was destroyed and its male inhabitants murdered by the Nazis in 1942 as a reprisal for the assassination of a high-ranking Nazi official; now a national monument.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lido
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042414"><header class="entryHeader"><span class="hw">lido</span></header><div>/ˈlidoʊ/ (<em>say</em> 'leedoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq537">an open-air public swimming pool.</span></div><div class="etym"> [from <em>Lido</em>, a fashionable beach resort on a sandy island lying between the Lagoon of Venice and the Adriatic, NE Italy; Italian, from Latin <em>lītus</em> shore]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lido
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042415"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lido</span></header><div>/ˈlidoʊ/ (<em>say</em> 'leedoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">a chain of sandy islands in north-eastern Italy, lying between the Lagoon of Venice and the Adriatic; fashionable beach resort.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>lītus</em> shore]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lidocaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac073867083"><header class="entryHeader"><span class="hw">lidocaine</span></header><div>/ˈlaɪdoʊkeɪn/ (<em>say</em> 'luydohkayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">→ <a data-mq-recid="bigmac000095738" href="entry://lignocaine%23bigmac000095738"><strong>lignocaine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090934"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lie" src="word_pronunciations/13474.mp3"></audio></span>/li/ (<em>say</em> lee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Trygve Halvdan</strong> /ˈtrɪgvi ˈhælvədæn/ (<em>say</em> 'trigvee 'halvuhdan), </div><div class="def"><span id="mq070">1896–1969, Norwegian politician; secretary-general of UN 1946–53.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liebermann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042416"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liebermann</span></header><div>/ˈlibəman/ (<em>say</em> 'leebuhmahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Max</strong>, </div><div class="def"><span id="mq855">1847–1935, German impressionist painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liebig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042417"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liebig</span></header><div>/ˈlibɪg/ (<em>say</em> 'leebig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Justus</strong> /ˈjʊstʊs/ (<em>say</em> 'yoostoos), <strong>Baron von</strong>, </div><div class="def"><span id="mq574">1803–73, German organic chemist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liebknecht
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042418"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liebknecht</span></header><div>/ˈlibknɛkt/ (<em>say</em> 'leebknekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> <strong>Karl</strong>, 1871–1919, German socialist leader; with Rosa Luxemburg founded the Spartacist League and led an unsuccessful communist revolt, 1919.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq033"> his father, <strong>Wilhelm</strong>, 1826–1900, German journalist and political leader; with August Bebel founded a Marxist party which was the forerunner of the German Social Democratic Party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liechtenstein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092324"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liechtenstein</span></header><div>/ˈlɪktənstaɪn/ (<em>say</em> 'liktuhnstuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">a principality in central Europe on the Upper Rhine, between Austria and Switzerland; an independent state since 1719. 160 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: German (Alemannic). <em>Currency</em>: Swiss franc. <em>Capital</em>: Vaduz.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Liechtensteiner</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042419"><header class="entryHeader"><span class="hw">lied</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lied" src="word_pronunciations/13601.mp3"></audio></span>/lid/ (<em>say</em> leed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lieder</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lied" src="word_pronunciations/13602.mp3"></audio></span>/ˈlidə/ (<em>say</em> 'leeduh))</div><div class="def"><span id="mq268">a song, lyric, or ballad, especially one characteristic of the German Romantic period.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liedertafel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042420"><header class="entryHeader"><span class="hw">liedertafel</span></header><div>/ˈlidətæfəl/ (<em>say</em> 'leeduhtafuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">a group formed for the pleasure of singing in chorus.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042423"><header class="entryHeader"><span class="hw">lief</span><z><span target_id="tzIxvTllI2">adv.</span><span target_id="vkNMOLb5xE">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lief" src="word_pronunciations/13434.mp3"></audio></span>/lif/ (<em>say</em> leef) <div abbr="adv." class="chunk" id="tzIxvTllI2"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq757"> Also, <strong class="vs">lieve</strong>. gladly; willingly.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vkNMOLb5xE">–<em class="pos">adjective</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq109"> willing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq526"> beloved; dear.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>leef</em>, Old English <em>lēof</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liege
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095736"><header class="entryHeader"><span class="hw">liege</span><z><span target_id="v46A1XIEm7">n.</span><span target_id="cepElU2fY5">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liege" src="word_pronunciations/13604.mp3"></audio></span>/lidʒ/ (<em>say</em> leej), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liege" src="word_pronunciations/13603.mp3"></audio></span>/liʒ/ (<em>say</em> leezh) <div abbr="n." class="chunk" id="v46A1XIEm7"><em class="pos">noun</em> in a feudal system </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> a lord entitled to allegiance and service.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq024"> a vassal or subject, as of a ruler.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cepElU2fY5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq158"> entitled to, or owing, allegiance and service.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq475"> relating to the relation between vassal and lord.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq057"> loyal; faithful.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lige</em>, from Old French: liege, from Late Latin <em>līticus</em>, from <em>lītus</em> free man, of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liège
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092325"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liège</span></header><div>/liˈeɪʒ/ (<em>say</em> lee'ayzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> a city in eastern Belgium, on the river Meuse; one of the first cities attacked in World War I.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq621"> a province in eastern Belgium. 3950 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Liège.</span></div> Flemish, <strong>Luik</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liegeman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042424"><header class="entryHeader"><span class="hw">liegeman</span></header><div>/ˈlidʒmən/ (<em>say</em> 'leejmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">liegemen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> a vassal; a subject.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> a faithful follower.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lien
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042426"><header class="entryHeader"><span class="hw">lien<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lien" src="word_pronunciations/13605.mp3"></audio></span>/ˈliən/ (<em>say</em> 'leeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">a type of security over property whereby a creditor has the right to retain possession of a debtor’s property until the debt is paid: <em class="example asterisk">* <em>you are the proprietor of several public houses, and have a lien by way of mortgage over many more.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>ligāmen</em> band, tie]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000042427"><header class="entryHeader"><span class="hw">lien<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lien" src="word_pronunciations/13605.mp3"></audio></span>/ˈliən/ (<em>say</em> 'leeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">→ <a data-mq-recid="bigmac000102822" href="entry://spleen%23bigmac000102822"><strong>spleen</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102822" href="entry://spleen%23mq105">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>liēn</em> spleen]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lientery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042428"><header class="entryHeader"><span class="hw">lientery</span></header><div>/ˈlaɪəntəri/ (<em>say</em> 'luyuhntuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">a form of diarrhoea in which the food is discharged undigested or only partly digested.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>līenteria</em>, from Greek <em>leienteria</em>] </div><div class="deriv">–<strong>lienteric</strong> /laɪənˈtɛrɪk/ (<em>say</em> luyuhn'terik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042429"><header class="entryHeader"><span class="hw">lier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lier" src="word_pronunciations/13472.mp3"></audio></span>/lɪə/ (<em>say</em> lear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">→ <a data-mq-recid="bigmac000041997" href="entry://lehr%23bigmac000041997"><strong>lehr</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lierne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042430"><header class="entryHeader"><span class="hw">lierne</span></header><div>/liˈɜn/ (<em>say</em> lee'ern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">a short connecting rib used in Gothic vaulting.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from French, variant of <em>liorne</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000042321" href="entry://liana%23bigmac000042321"><span class="smallcaps">liana</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lietuva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042431"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lietuva</span></header><div>/lɪəˈtuvə/ (<em>say</em> lear'toohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">→ <a data-mq-recid="bigmac000103308" href="entry://Lithuania%23bigmac000103308"><strong>Lithuania</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lieut.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042432"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lieut.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq948">Lieutenant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lieutenancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042434"><header class="entryHeader"><span class="hw">lieutenancy</span></header><div>/lɛfˈtɛnənsi/ (<em>say</em> lef'tenuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lieutenancies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq508"> the office, authority, incumbency, or jurisdiction of a lieutenant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq900"> lieutenants collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lieutenant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042435"><header class="entryHeader"><span class="hw">lieutenant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lieutenant" src="word_pronunciations/13606.mp3"></audio></span>/lɛfˈtɛnənt/ (<em>say</em> lef'tenuhnt), <em class="label">Originally US</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lieutenant" src="word_pronunciations/13607.mp3"></audio></span>/luˈtɛnənt/ (<em>say</em> looh'tenuhnt), <em class="label">Navy</em> /ləˈtɛnənt/ (<em>say</em> luh'tenuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq082"> <em class="label">Navy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq396"> a commissioned officer in the Royal Australian Navy ranking below lieutenant commander and above sub lieutenant; equivalent in rank to captain in the Australian Army and flight lieutenant in the Royal Australian Air Force.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq497"> the rank. <em>Abbrev.</em>: LEUT</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq388"> an officer of similar rank in any other navy.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq129"> <em class="label">Army</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq181"> a commissioned officer in the Australian Army ranking below captain and above second lieutenant; equivalent in rank to sub lieutenant in the Royal Australian Navy and flying officer in the Royal Australian Air Force.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq158"> the rank. <em>Abbrev.</em>: LT</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq515"> an officer of similar rank in any other army.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq375"> someone who holds an office, civil or military, in subordination to a superior, for whom they act.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>levetenant</em>, from French <em>lieutenant</em>, from <em>lieu</em> (from Latin <em>locus</em>) place + <em>tenant</em>, present participle of <em>tenir</em> (from Latin <em>tenēre</em>) hold] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /luˈtɛnənt/, still thought of by many as chiefly US, is gaining in frequency in Australia.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lieve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042441"><header class="entryHeader"><span class="hw">lieve</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lieve" src="word_pronunciations/13459.mp3"></audio></span>/liv/ (<em>say</em> leev) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq776">→ <a data-mq-recid="bigmac000042423" href="entry://lief%23bigmac000042423"><strong>lief</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000042423" href="entry://lief%23mq757">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lifeboat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042445"><header class="entryHeader"><span class="hw">lifeboat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lifeboat" src="word_pronunciations/13616.mp3"></audio></span>/ˈlaɪfboʊt/ (<em>say</em> 'luyfboht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> a shore-based boat especially built for rescuing the occupants of ships in distress along the coast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> a boat, provisioned and equipped for abandoning ship, carried in davits so that it may be lowered quickly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lifebuoy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042446"><header class="entryHeader"><span class="hw">lifebuoy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lifebuoy" src="word_pronunciations/13617.mp3"></audio></span>/ˈlaɪfbɔɪ/ (<em>say</em> 'luyfboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">a buoyant device (in various forms) for throwing, as from a vessel, to persons in the water, to enable them to keep afloat until rescued.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102119" href="entry://life%23bigmac000102119"><span class="smallcaps">life</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000010037" href="entry://buoy%23bigmac000010037"><span class="smallcaps">buoy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lifecasting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac181940342"><header class="entryHeader"><span class="hw">lifecasting<sup>1</sup></span></header><div>/ˈlaɪfkastɪŋ/ (<em>say</em> 'luyfkahsting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">casting a mould from a living person, either of the whole body or any part of it, using quick-setting and safe plaster; used for artistic purposes, for the purpose of creating a personal record as when the belly of a pregnant woman or a small child’s hand is cast, or for medical purposes as in dental work.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102119" href="entry://life%23bigmac000102119"><span class="smallcaps">life</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102119" href="entry://life%23mq417">26</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000011818" href="entry://casting%23bigmac000011818"><span class="smallcaps">casting</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011818" href="entry://casting%23mq413">2</a>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac992164966"><header class="entryHeader"><span class="hw">lifecasting<sup>2</sup></span></header><div>/ˈlaɪfkastɪŋ/ (<em>say</em> 'luyfkahsting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">live broadcasting on the internet on a personal web channel of one’s daily activities videoed on a webcam.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102119" href="entry://life%23bigmac000102119"><span class="smallcaps">life</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102080" href="entry://broadcast%23bigmac000102080"><span class="smallcaps">(broad)cast</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lifeguard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103812"><header class="entryHeader"><span class="hw">lifeguard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lifeguard" src="word_pronunciations/13618.mp3"></audio></span>/ˈlaɪfgad/ (<em>say</em> 'luyfgahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq062"> a person employed at a place where people swim to rescue and give first aid to those in distress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq525"> <em class="label">British</em> one of a bodyguard of soldiers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lifehacking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac377794086"><header class="entryHeader"><span class="hw">lifehacking</span></header><div>/ˈlaɪfhækɪŋ/ (<em>say</em> 'luyfhaking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">the application of strategies or shortcuts used to simplify or improve any aspect of one’s life.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102119" href="entry://life%23bigmac000102119"><span class="smallcaps">life</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac607291449" href="entry://hacking%23bigmac607291449"><span class="smallcaps">hacking<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lifehacker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lifer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042463"><header class="entryHeader"><span class="hw">lifer</span></header><div>/ˈlaɪfə/ (<em>say</em> 'luyfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq409"> <em class="label">Colloquial</em> a person sentenced to imprisonment for life.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq423"> (among birdwatchers) a bird seen for the first time by a particular birdwatcher.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq120"> <em class="label">Australian History</em> a convict sentenced to transportation and penal servitude for life, a sentence which, in the colonies, could be tempered in various ways to permit degrees of freedom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liferoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac251841596"><header class="entryHeader"><span class="hw">liferoot</span></header><div>/ˈlaɪfrut/ (<em>say</em> 'luyfrooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">→ <a data-mq-recid="bigmac537860818" href="entry://golden%20ragwort%23bigmac537860818"><strong>golden ragwort</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lifesaver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042465"><header class="entryHeader"><span class="hw">lifesaver</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lifesaver" src="word_pronunciations/13620.mp3"></audio></span>/ˈlaɪfseɪvə/ (<em>say</em> 'luyfsayvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> a person trained in rescue and resuscitation methods, who patrols beaches, pools, lakes and other places of aquatic recreation: <em class="example asterisk">* <em>He yelled for help attracting the attention of lifesavers and one went to his assistance on a rescue board.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq276"> → <a data-mq-recid="bigmac000073736" href="entry://surf%20lifesaver%23bigmac000073736"><strong>surf lifesaver</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq855"> any person who restores another to good spirits with comfort, help, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq570"> anything restorative or beneficially rectifying: <em class="example asterisk">* <em>The victory … turned out to be a lifesaver for the club.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sun</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lifesaving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042466"><header class="entryHeader"><span class="hw">lifesaving</span><z><span target_id="ih3GWZrQXJ">n.</span><span target_id="oo68x2maZa">adj.</span></z></header><div>/ˈlaɪfseɪvɪŋ/ (<em>say</em> 'luyfsayving) <div abbr="n." class="chunk" id="ih3GWZrQXJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq670"> the techniques and practices, especially rescue and resuscitation methods, developed to deal with emergency situations in or near the water, as in swimming pools, lakes, beaches, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="oo68x2maZa">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq356"> of or relating to lifesaving: <em class="example">lifesaving duty.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lifestream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac511629177"><header class="entryHeader"><span class="hw">lifestream</span></header><div>/ˈlaɪfstrim/ (<em>say</em> 'luyfstreem) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq679">to engage in the production of lifestreaming.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lifestreamer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lifestreaming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac2703450"><header class="entryHeader"><span class="hw">lifestreaming</span></header><div>/ˈlaɪfstrimɪŋ/ (<em>say</em> 'luyfstreeming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">the online recording of one’s daily life, delivered either by means of a webcam, or aggregated from personal blogs, microblogs, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lifetime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042474"><header class="entryHeader"><span class="hw">lifetime</span><z><span target_id="JVglEZ8Bdw">n.</span><span target_id="Xv0NpJBklT">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lifetime" src="word_pronunciations/13622.mp3"></audio></span>/ˈlaɪftaɪm/ (<em>say</em> 'luyftuym) <div abbr="n." class="chunk" id="JVglEZ8Bdw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> the time that one’s life continues; one’s term of life: <em class="example">peace within our lifetime.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq112"> → <a data-mq-recid="bigmac000102119" href="entry://life%23bigmac000102119"><strong>life</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102119" href="entry://life%23mq652">6b</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Xv0NpJBklT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq346"> lasting a lifetime.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lifework
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042475"><header class="entryHeader"><span class="hw">lifework</span></header><div>/laɪfˈwɜk/ (<em>say</em> luyf'werk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">→ <a data-mq-recid="bigmac000042473" href="entry://life%27s%20work%23bigmac000042473"><strong>life’s work</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liffey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042476"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liffey</span></header><div>/ˈlɪfi/ (<em>say</em> 'lifee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">a river in the eastern Republic of Ireland rising in the Wicklow mountains and flowing through Dublin. 80 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LIFO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042477"><header class="entryHeader"><span class="hw">LIFO</span></header><div>/ˈlaɪfoʊ/ (<em>say</em> 'luyfoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">a method of storing and retrieving items from a stack or list on the principle that last in is first out.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000026533" href="entry://FIFO%23bigmac000026533"><strong>FIFO<sup>1</sup></strong></a>. <div class="etym">[<em>l</em>(<em>ast</em>)<em> i</em>(<em>n</em>)<em> f</em>(<em>irst</em>)<em> o</em>(<em>ut</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liftboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042478"><header class="entryHeader"><span class="hw">liftboy</span></header><div>/ˈlɪftbɔɪ/ (<em>say</em> 'liftboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">a boy who operates a lift in a hotel, department store, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lifter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042479"><header class="entryHeader"><span class="hw">lifter</span></header><div>/ˈlɪftə/ (<em>say</em> 'liftuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> <em class="label">Cricket</em> a ball which rises quickly and sharply after bouncing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq042"> a weightlifter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liftman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042481"><header class="entryHeader"><span class="hw">liftman</span></header><div>/ˈlɪftmæn/ (<em>say</em> 'liftman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">liftmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq730">a man who operates a lift in a hotel, department store, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ligament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042486"><header class="entryHeader"><span class="hw">ligament</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ligament" src="word_pronunciations/13626.mp3"></audio></span>/ˈlɪgəmənt/ (<em>say</em> 'liguhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ligaments</strong> <em>or</em> <strong class="bold">ligamenta</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ligament" src="word_pronunciations/13627.mp3"></audio></span>/lɪgəˈmɛntə/ (<em>say</em> liguh'mentuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> <em class="label">Anatomy</em> a band of tissue, usually white and fibrous, serving to connect bones, hold organs in place, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq198"> a connecting tie; bond.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>ligāmentum</em> a tie, band]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ligamentous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042487"><header class="entryHeader"><span class="hw">ligamentous</span></header><div>/lɪgəˈmɛntəs/ (<em>say</em> liguh'mentuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq298">relating to, of the nature of, or forming a ligament.</span></div> Also, <strong class="vs">ligamentary</strong> /lɪgəˈmɛntəri/ (<em>say</em> liguh'mentuhree).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ligan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042488"><header class="entryHeader"><span class="hw">ligan</span></header><div>/ˈlaɪgən/ (<em>say</em> 'luyguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq365">→ <a data-mq-recid="bigmac000095728" href="entry://lagan%23bigmac000095728"><strong>lagan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ligancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042489"><header class="entryHeader"><span class="hw">ligancy</span></header><div>/ˈlɪgənsi/ (<em>say</em> 'liguhnsee), /ˈlaɪ-/ (<em>say</em> 'luy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ligancies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq442">→ <a data-mq-recid="bigmac000016259" href="entry://coordination%20number%23bigmac000016259"><strong>coordination number</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ligand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042490"><header class="entryHeader"><span class="hw">ligand</span></header><div>/ˈlɪgənd/ (<em>say</em> 'liguhnd), /ˈlaɪ-/ (<em>say</em> 'luy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">a molecule, atom or ion bonded to the central metal atom or ion in a coordination compound.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>ligandum</em>, literally, that which must be bound]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ligase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042491"><header class="entryHeader"><span class="hw">ligase</span></header><div>/ˈlaɪgeɪz/ (<em>say</em> 'luygayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">→ <a data-mq-recid="bigmac000074323" href="entry://synthetase%23bigmac000074323"><strong>synthetase</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ligāre</em> to tie + <a data-mq-recid="bigmac000004036" href="entry://-ase%23bigmac000004036"><span class="smallcaps">-ase</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ligate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042492"><header class="entryHeader"><span class="hw">ligate</span></header><div>/ˈlaɪgeɪt/ (<em>say</em> 'luygayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">ligated</strong>, <strong class="bold">ligating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq702">to bind, as with a ligature; tie up, as a bleeding artery.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ligātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>ligation</strong> /laɪˈgeɪʃən/ (<em>say</em> luy'gayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ligation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042493"><header class="entryHeader"><span class="hw">ligation</span></header><div>/laɪˈgeɪʃən/ (<em>say</em> luy'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">→ <a data-mq-recid="bigmac000086830" href="entry://tubal%20ligation%23bigmac000086830"><strong>tubal ligation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ligature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042494"><header class="entryHeader"><span class="hw">ligature</span><z><span target_id="B3feFd1tMZ">n.</span><span target_id="FIWtkxxsiZ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ligature" src="word_pronunciations/13628.mp3"></audio></span>/ˈlɪgətʃə/ (<em>say</em> 'liguhchuh) <div abbr="n." class="chunk" id="B3feFd1tMZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> the act of binding or tying up.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> anything that serves for binding or tying up, as a band, bandage, or cord.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq296"> a tie or bond.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq868"> <em class="label">Printing</em>, <em>Handwriting</em> a stroke or bar connecting two letters.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq334"> <em class="label">Printing</em> a character or type combining two or more letters, as <em>fi</em>, <em>ffl</em>; in particular, such a character representing a vowel as <em>œ</em> or <em>æ</em>, sometimes referred to as a diphthong.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq881"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq257"> a slur.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq142"> a group of notes connected by a slur.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq697"> a metal band for adjusting the position of the reed on clarinets and saxophones.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq000"> <em class="label">Surgery</em> a thread or wire for constriction of blood vessels, etc., or for removing tumours by strangulation.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FIWtkxxsiZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq060"> (<strong class="bold">ligatured</strong>, <strong class="bold">ligaturing</strong>) to bind with a ligature; tie up; ligate.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>ligātūra</em>, from Latin <em>ligāre</em> bind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042495"><header class="entryHeader"><span class="hw">liger</span></header><div>/ˈlaɪgə/ (<em>say</em> 'luyguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">the offspring of a male lion and a female tiger.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000076545" href="entry://tigon%23bigmac000076545"><strong>tigon</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042497"><header class="entryHeader"><span class="hw">Light<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Light" src="word_pronunciations/13638.mp3"></audio></span>/laɪt/ (<em>say</em> luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq496">1786–1839, British naval captain and surveyor, born in Malaya; as surveyor general of SA 1836–37 he planned the site of Adelaide.</span></div> <div class="backshade"><strong>William Light</strong> served in both the British navy (1799–1801) and army (1808–21). He then travelled and sojourned in the eastern Mediterranean region before being appointed surveyor general of the new colony of SA in 1836. He chose the site of the capital, Adelaide, laid out its central core and then surveyed 150 000 acres in the country, but resigned in 1838 when the government refused to give him more staff and better equipment. He died from tuberculosis the following year.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000096999"><header class="entryHeader"><span class="hw">Light<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Light" src="word_pronunciations/13638.mp3"></audio></span>/laɪt/ (<em>say</em> luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">a river in south-eastern SA, rising in the Mount Lofty Ranges and flowing south then south-west to Gulf St Vincent. About 160 km.</span></div><div class="etym"> [named after William <a data-mq-recid="bigmac000042497" href="#bigmac000042497"><span class="smallcaps">Light<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lightarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac654839546"><header class="entryHeader"><span class="hw">lightarian</span></header><div>/laɪˈtɛəriən/ (<em>say</em> luy'tairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">→ <a data-mq-recid="bigmac893000103" href="entry://breatharian%23bigmac893000103"><strong>breatharian</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lighten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042506"><header class="entryHeader"><span class="hw">lighten<sup>1</sup></span><z><span target_id="iSQVe6RbLb">v.i.</span><span target_id="flF9MTHcJT">v.t.</span></z></header><div>/ˈlaɪtn/ (<em>say</em> 'luytn) <div abbr="v.i." class="chunk" id="iSQVe6RbLb"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> to become lighter or less dark; brighten.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq090"> to shine, gleam, or be bright.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq637"> to flash as or like lightning.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq713"> to brighten or light up, as the face, eyes, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="flF9MTHcJT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq898"> to illuminate.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq724"> to brighten (the eyes, features, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq385"> to make lighter; make less dark.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000101427" href="entry://light%23bigmac000101427"><span class="smallcaps">light<sup>1</sup></span></a> (adjective) + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lightener</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000103070"><header class="entryHeader"><span class="hw">lighten<sup>2</sup></span><z><span target_id="ykjUObJJvk">v.t.</span><span target_id="TGMeI0TsLD">v.i.</span><span target_id="mnahMUBwUa">phr.</span></z></header><div>/ˈlaɪtn/ (<em>say</em> 'luytn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ykjUObJJvk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq908"> to make lighter; lessen the weight of (a load, etc.); reduce the load of (a ship, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> to make less burdensome; mitigate: <em class="example">to lighten taxes.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq093"> to cheer or gladden.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="TGMeI0TsLD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq846"> to become less burdensome, oppressive, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mnahMUBwUa">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq993"> <strong class="phr">lighten up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to become more cheerful or lively.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000103066" href="entry://light%23bigmac000103066"><span class="smallcaps">light<sup>2</sup></span></a> (adjective) + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lightening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042507"><header class="entryHeader"><span class="hw">lightening</span></header><div>/ˈlaɪtənɪŋ/ (<em>say</em> 'luytuhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">the descent of the fetus into the pelvic cavity so that the head becomes engaged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lighter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042508"><header class="entryHeader"><span class="hw">lighter<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lighter" src="word_pronunciations/13632.mp3"></audio></span>/ˈlaɪtə/ (<em>say</em> 'luytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> someone or something that lights.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq556"> a mechanical device for lighting cigarettes, cigars, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English; from <a data-mq-recid="bigmac000101427" href="entry://light%23bigmac000101427"><span class="smallcaps">light<sup>1</sup></span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000042509"><header class="entryHeader"><span class="hw">lighter<sup>2</sup></span><z><span target_id="6MNofz0q9a">n.</span><span target_id="LlbeuLtUgS">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lighter" src="word_pronunciations/13633.mp3"></audio></span>/ˈlaɪtə/ (<em>say</em> 'luytuh) <div abbr="n." class="chunk" id="6MNofz0q9a"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq031"> a vessel, commonly a flat-bottomed unpowered barge, used in lightening or unloading and also in loading ships, or in transporting goods for short distances.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LlbeuLtUgS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq371"> to convey in or as in a lighter.</span></div><div class="etym"> [Middle English; from <a data-mq-recid="bigmac000103066" href="entry://light%23bigmac000103066"><span class="smallcaps">light<sup>2</sup></span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lighterage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042510"><header class="entryHeader"><span class="hw">lighterage</span></header><div>/ˈlaɪtərɪdʒ/ (<em>say</em> 'luytuhrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> the use of lighters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq364"> a fee paid for lighter service.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042509" href="entry://lighter%23bigmac000042509"><span class="smallcaps">lighter<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lighterman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042511"><header class="entryHeader"><span class="hw">lighterman</span></header><div>/ˈlaɪtəmən/ (<em>say</em> 'luytuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lightermen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq476">a man who navigates a lighter (<a data-mq-recid="bigmac000042509" href="entry://lighter%23bigmac000042509"><strong>lighter<sup>2</sup></strong></a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lightface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042513"><header class="entryHeader"><span class="hw">lightface</span></header><div>/ˈlaɪtfeɪs/ (<em>say</em> 'luytfays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">a type characterised by thin lines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lightfast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042515"><header class="entryHeader"><span class="hw">lightfast</span></header><div>/ˈlaɪtfast/ (<em>say</em> 'luytfahst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq408">(of a pigment, dye, or dyed fabric) not affected by light, especially not bleached by sunlight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lighthearted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042523"><header class="entryHeader"><span class="hw">lighthearted</span></header><div>/ˈlaɪthatəd/ (<em>say</em> 'luythahtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq839">carefree; cheerful: <em class="example">a lighthearted laugh.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>lightheartedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>lightheartedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lighthouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042526"><header class="entryHeader"><span class="hw">lighthouse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lighthouse" src="word_pronunciations/13634.mp3"></audio></span>/ˈlaɪthaʊs/ (<em>say</em> 'luythows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">a tower or other structure displaying a light or lights for the guidance of vessels at sea. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Point Stephens Lighthouse, Port Stephens NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© NPWS, Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/lighthouse.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lighting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042528"><header class="entryHeader"><span class="hw">lighting</span></header><div>/ˈlaɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'luyting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> the act of igniting or illuminating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq759"> arrangement or method of lights.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq392"> the way light falls upon a face, object, etc., especially in a picture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lightness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042536"><header class="entryHeader"><span class="hw">lightness<sup>1</sup></span></header><div>/ˈlaɪtnəs/ (<em>say</em> 'luytnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> the state of being light, illuminated, or whitish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq186"> thin or pale colouration.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lightnesse</em>, Old English <em>līhtnes</em>, from <em>līht</em> <a data-mq-recid="bigmac000101427" href="entry://light%23bigmac000101427"><span class="smallcaps">light<sup>1</sup></span></a>, bright + <em>-nes</em> <a data-mq-recid="bigmac000049803" href="entry://-ness%23bigmac000049803"><span class="smallcaps">-ness</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000086857"><header class="entryHeader"><span class="hw">lightness<sup>2</sup></span></header><div>/ˈlaɪtnəs/ (<em>say</em> 'luytnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq777"> the state or quality of being light in weight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq775"> the state or quality of being light as to specific gravity: <em class="example">the lightness of cork.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq860"> the quality of being agile, nimble, or graceful.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq546"> lack of pressure or burdensomeness.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq685"> gaiety; cheerfulness.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq737"> levity in actions, thought, or speech.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103066" href="entry://light%23bigmac000103066"><span class="smallcaps">light<sup>2</sup></span></a> (adjective) + <a data-mq-recid="bigmac000049803" href="entry://-ness%23bigmac000049803"><span class="smallcaps">-ness</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lightning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac569492531"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lightning</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lightning" src="word_pronunciations/13636.mp3"></audio></span>/ˈlaɪtnɪŋ/ (<em>say</em> 'luytning) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq879"> <strong>the</strong>, the Adelaide WNBL team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq477"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042545"><header class="entryHeader"><span class="hw">lights</span></header><div>/laɪts/ (<em>say</em> luyts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">the lungs, especially of sheep, pigs, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, plural form of <a data-mq-recid="bigmac000103066" href="entry://light%23bigmac000103066"><span class="smallcaps">light<sup>2</sup></span></a>, because of the light weight of the lungs]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lightship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042546"><header class="entryHeader"><span class="hw">lightship</span></header><div>/ˈlaɪtˌʃɪp/ (<em>say</em> 'luyt.ship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">a ship anchored in a specific location and displaying a light or lights for the guidance of vessels at sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lightshow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042547"><header class="entryHeader"><span class="hw">lightshow</span></header><div>/ˈlaɪtˌʃoʊ/ (<em>say</em> 'luyt.shoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">a visual extravaganza of coloured, bright and flashing lights and various kinds of film which dominates the room space, and which is usually used to accompany heavy rock music or acid rock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lightsome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042548"><header class="entryHeader"><span class="hw">lightsome<sup>1</sup></span></header><div>/ˈlaɪtsəm/ (<em>say</em> 'luytsuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq586"> light, especially in form, appearance, or movement; airy; buoyant; agile; nimble.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> cheerful.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq617"> frivolous.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103066" href="entry://light%23bigmac000103066"><span class="smallcaps">light<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070200" href="entry://-some%23bigmac000070200"><span class="smallcaps">-some<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lightsomely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>lightsomeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000042549"><header class="entryHeader"><span class="hw">lightsome<sup>2</sup></span></header><div>/ˈlaɪtsəm/ (<em>say</em> 'luytsuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq709"> luminous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq767"> well-lit or illuminated.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101427" href="entry://light%23bigmac000101427"><span class="smallcaps">light<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070200" href="entry://-some%23bigmac000070200"><span class="smallcaps">-some<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lightsomeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lightstation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac697608956"><header class="entryHeader"><span class="hw">lightstation</span></header><div>/ˈlaɪtsteɪʃən/ (<em>say</em> 'luytstayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">a lighthouse and its surrounding precinct, including accommodation, storage areas, service buildings, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lightstick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac524965092"><header class="entryHeader"><span class="hw">lightstick</span></header><div>/ˈlaɪtstɪk/ (<em>say</em> 'luytstik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">→ <a data-mq-recid="bigmac17994763" href="entry://glowstick%23bigmac17994763"><strong>glowstick</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">light stick</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lightweight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042553"><header class="entryHeader"><span class="hw">lightweight</span><z><span target_id="y3mQVCVPps">adj.</span><span target_id="vGZtlGYze6">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lightweight" src="word_pronunciations/13637.mp3"></audio></span>/ˈlaɪtweɪt/ (<em>say</em> 'luytwayt) <div abbr="adj." class="chunk" id="y3mQVCVPps"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq954"> light in weight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq613"> unimportant, not serious; trivial.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq175"> relating or belonging to this weight division in boxing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vGZtlGYze6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq687"> one of less than average weight.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq799"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq519"> (in men’s boxing) a weight division between 57 and 60 kg (in the amateur ranks) or between 58.966 and 61.234 kg (in the professional ranks).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq485"> (in women’s boxing) a weight division between 54 and 57 kg (in the amateur ranks) or between 58.51 and 60.78 kg (in the professional ranks).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq244"> a boxer of this weight class.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq608"> <em class="label">Colloquial</em> a person of little mental force or of slight influence or importance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ligneous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042558"><header class="entryHeader"><span class="hw">ligneous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ligneous" src="word_pronunciations/13641.mp3"></audio></span>/ˈlɪgniəs/ (<em>say</em> 'ligneeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq643">of the nature of or resembling wood; woody.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ligneus</em> wooden]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ligni-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042559"><header class="entryHeader"><span class="hw">ligni-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq822">variant of <a data-mq-recid="bigmac000042565" href="entry://ligno-%23bigmac000042565"><strong>ligno-</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ligniform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042560"><header class="entryHeader"><span class="hw">ligniform</span></header><div>/ˈlɪgnəfɔm/ (<em>say</em> 'lignuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq840">having the form of wood; resembling wood, as a variety of asbestos.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lignify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042561"><header class="entryHeader"><span class="hw">lignify</span><z><span target_id="rH7yTcp9tt">v.t.</span><span target_id="CMIgP39mj9">v.i.</span></z></header><div>/ˈlɪgnəfaɪ/ (<em>say</em> 'lignuhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">lignified</strong>, <strong class="bold">lignifying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="rH7yTcp9tt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> to convert into wood.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="CMIgP39mj9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq375"> to become woody.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lignification</strong> /lɪgnəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> lignuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lignin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042562"><header class="entryHeader"><span class="hw">lignin</span></header><div>/ˈlɪgnən/ (<em>say</em> 'lignuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">an organic substance which, with cellulose, forms the chief part of woody tissue.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042559" href="entry://ligni-%23bigmac000042559"><span class="smallcaps">lign(i)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lignite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042563"><header class="entryHeader"><span class="hw">lignite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lignite" src="word_pronunciations/13642.mp3"></audio></span>/ˈlɪgnaɪt/ (<em>say</em> 'lignuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">an imperfectly formed coal, usually dark brown, and often having a distinct woody texture; brown coal; wood coal.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>lignum</em> wood. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lignitic</strong> /lɪgˈnɪtɪk/ (<em>say</em> lig'nitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ligno-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042565"><header class="entryHeader"><span class="hw">ligno-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq496">a word element meaning ‘wood’.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Latin <em>lignum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lignocaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095738"><header class="entryHeader"><span class="hw">lignocaine</span></header><div>/ˈlɪgnəkeɪn/ (<em>say</em> 'lignuhkayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a drug used: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> as a local anaesthetic, topically or by infiltration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq874"> as an anti-arrhythmic drug by intravenous injection.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042565" href="entry://ligno-%23bigmac000042565"><span class="smallcaps">ligno-</span></a>, Latin equivalent of <a data-mq-recid="bigmac000086169" href="entry://xylo-%23bigmac000086169"><span class="smallcaps">xylo-</span></a> + <em>-caine</em>, after <a data-mq-recid="bigmac000014592" href="entry://cocaine%23bigmac000014592"><span class="smallcaps">cocaine</span></a> (compound’s original name <em>xylocaine</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lignose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042568"><header class="entryHeader"><span class="hw">lignose</span></header><div>/ˈlɪgnoʊz/ (<em>say</em> 'lignohz), /-oʊs/ (<em>say</em> -ohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">one of the constituents of lignin.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lignōsus</em> woody]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lignotuber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042569"><header class="entryHeader"><span class="hw">lignotuber</span></header><div>/ˈlɪgnoʊˌtjubə/ (<em>say</em> 'lignoh.tyoohbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">a woody swelling, partly or wholly underground, at the base of the stem of certain plants and containing numerous cortical buds, and a food reserve to enable regrowth in the event of the destruction of the above-ground part of the plant, as in the case of a bushfire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lignum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042570"><header class="entryHeader"><span class="hw">lignum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lignum" src="word_pronunciations/13643.mp3"></audio></span>/ˈlɪgnəm/ (<em>say</em> 'lignuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">a tall, almost leafless shrub, <em>Muehlenbeckia florulenta</em>, growing in tangled, impenetrable thickets; common on wet, low-lying ground in the interior of Australia.</span></div><div class="etym"> [New Latin: literally, wood]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ligroin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042572"><header class="entryHeader"><span class="hw">ligroin</span></header><div>/ˈlɪgroʊən/ (<em>say</em> 'ligrohuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">a mixture of volatile alkanes; usually applied to a mixture with a boiling point in the range 70–120°C.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liguria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103301"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liguria</span></header><div>/lɪˈgjʊəriə/ (<em>say</em> li'gyoouhreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">a region in north-western Italy. 5436 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Genoa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ligurian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042576"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ligurian</span><z><span target_id="QAYCpWzqhT">n.</span><span target_id="XKyEyr2nmj">adj.</span></z></header><div>/lɪˈgjʊəriən/ (<em>say</em> li'gyoouhreeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="QAYCpWzqhT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> an inhabitant of Liguria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq685"> a Romance language spoken in Liguria, closely related to Lombard, Piedmontese and Venetian.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="XKyEyr2nmj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq490"> of or relating to Liguria or its inhabitants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042586"><header class="entryHeader"><span class="hw">liken</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liken" src="word_pronunciations/13646.mp3"></audio></span>/ˈlaɪkən/ (<em>say</em> 'luykuhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq451">to represent as like; compare.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103073" href="entry://like%23bigmac000103073"><span class="smallcaps">lik(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023695" href="entry://-en%23bigmac000023695"><span class="smallcaps">-en<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
likeness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042587"><header class="entryHeader"><span class="hw">likeness</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of likeness" src="word_pronunciations/13645.mp3"></audio></span>/ˈlaɪknəs/ (<em>say</em> 'luyknuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq790"> a representation, picture, or image, especially a portrait.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq780"> the semblance or appearance of something: <em class="example asterisk">* <em>Refined habits had engraved him into the likeness of an ancient coin</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">eve langley</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq677"> the state or fact of being like.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103073" href="entry://like%23bigmac000103073"><span class="smallcaps">like<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000049803" href="entry://-ness%23bigmac000049803"><span class="smallcaps">-ness</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
likewise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091361"><header class="entryHeader"><span class="hw">likewise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of likewise" src="word_pronunciations/13647.mp3"></audio></span>/ˈlaɪkwaɪz/ (<em>say</em> 'luykwuyz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq059"> moreover; also; too.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> in like manner.</span></div><div class="etym"> [abbreviation of <em>in like wise</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000103073" href="entry://like%23bigmac000103073"><span class="smallcaps">like<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000085445" href="entry://-wise%23bigmac000085445"><span class="smallcaps">-wise</span></a> (noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042588"><header class="entryHeader"><span class="hw">liking</span></header><div>/ˈlaɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'luyking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> preference, inclination, or favour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> pleasure or taste: <em class="example">much to her liking.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq187"> the state or feeling of someone who likes.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>līcung</em>, from <em>līcian</em> please]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Likud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042589"><header class="entryHeader"><span class="hw">Likud</span></header><div>/ˈlikʊd/ (<em>say</em> 'leekood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">an Israeli parliamentary coalition party advocating territorial integrity, absorption of newcomers and a social order based on freedom, justice and the elimination of poverty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lima
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092328"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lima</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lima" src="word_pronunciations/13514.mp3"></audio></span>/ˈlimə/ (<em>say</em> 'leemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">the capital and largest city of Peru, in the western part, near the Pacific coast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limacine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042613"><header class="entryHeader"><span class="hw">limacine</span></header><div>/ˈlɪməsaɪn/ (<em>say</em> 'limuhsuyn), /-sən/ (<em>say</em> -suhn), /ˈlaɪmə-/ (<em>say</em> 'luymuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq520">relating to, or having the characteristics of, slugs.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>līmax</em> slug, snail + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Limb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac107133798"><header class="entryHeader"><span class="hw">Limb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Limb" src="word_pronunciations/13660.mp3"></audio></span>/lɪm/ (<em>say</em> lim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bobby</strong>, </div><div class="def"><span id="mq913">1924–99, Australian jazz musician and television entertainer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Limba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042615"><header class="entryHeader"><span class="hw">Limba</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Limba" src="word_pronunciations/13658.mp3"></audio></span>/ˈlɪmbə/ (<em>say</em> 'limbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">a Niger-Congo language spoken in Sierra Leone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limbate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042616"><header class="entryHeader"><span class="hw">limbate</span></header><div>/ˈlɪmbeɪt/ (<em>say</em> 'limbayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq260">bordered, as a flower in which one colour is surrounded by an edging of another.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>limbātus</em>, from Latin <em>limbus</em> <a data-mq-recid="bigmac000042614" href="entry://limb%23bigmac000042614"><span class="smallcaps">limb<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103077"><header class="entryHeader"><span class="hw">limber<sup>1</sup></span><z><span target_id="VYhw4BxdYI">adj.</span><span target_id="WFpI7PP2aV">v.t.</span><span target_id="OM9xKMLF8C">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of limber" src="word_pronunciations/13658.mp3"></audio></span>/ˈlɪmbə/ (<em>say</em> 'limbuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="VYhw4BxdYI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> bending readily; flexible; pliant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq969"> characterised by ease in bending the body; supple; lithe.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WFpI7PP2aV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq220"> to make limber.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OM9xKMLF8C">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq091"> <strong class="phr">limber up</strong>, to make oneself limber.</span></div><div class="etym"> [? related to <a data-mq-recid="bigmac000103075" href="entry://limb%23bigmac000103075"><span class="smallcaps">limb<sup>1</sup></span></a> arm, leg] </div><div class="deriv">–<strong>limberly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>limberness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000103079"><header class="entryHeader"><span class="hw">limber<sup>2</sup></span><z><span target_id="O309JCPajS">n.</span><span target_id="j2Uh5mvS1j">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of limber" src="word_pronunciations/13658.mp3"></audio></span>/ˈlɪmbə/ (<em>say</em> 'limbuh) <div abbr="n." class="chunk" id="O309JCPajS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> the detachable forepart of a gun carriage, consisting of two wheels, an axle, a pole, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="j2Uh5mvS1j">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq156"> Also, <strong class="vs">limber up</strong>. to attach the limber to (a gun), in preparation for moving away.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, ? from French <em>limonière</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000042617"><header class="entryHeader"><span class="hw">limber<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of limber" src="word_pronunciations/13658.mp3"></audio></span>/ˈlɪmbə/ (<em>say</em> 'limbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">one of a series of holes or channels in the lower structure of a ship which allows liquids to flow to the pumps.</span></div><div class="etym"> [? alteration of French <em>lumière</em> hole, literally, light]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limbic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042618"><header class="entryHeader"><span class="hw">limbic</span></header><div>/ˈlɪmbɪk/ (<em>say</em> 'limbik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> relating to or of the nature of a limbus or border; marginal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq848"> of or relating to the limbic system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Limbo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103312"><header class="entryHeader"><span class="hw">Limbo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Limbo" src="word_pronunciations/13659.mp3"></audio></span>/ˈlɪmboʊ/ (<em>say</em> 'limboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def"><span id="mq248">(formerly) a supposed region on the border of hell or heaven, the abode after death of unbaptised infants (<strong>limbo of infants</strong>), or one serving as the temporary abode of the righteous who died before the coming of Christ (<strong>limbo of the fathers</strong> or <strong>limbo of the patriarchs</strong>).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>in limbo</em> on the border (of hell)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Limbourg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042621"><header class="entryHeader"><span class="hw">Limbourg</span></header><div>/læ̃ˈbʊəg/ (<em>say</em> lan'boouhg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">→ <a data-mq-recid="bigmac000092329" href="entry://Limburg%23bigmac000092329"><strong>Limburg</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000092329" href="entry://Limburg%23mq663">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Limburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092329"><header class="entryHeader"><span class="hw">Limburg</span></header><div>/ˈlɪmbɜg/ (<em>say</em> 'limberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> a medieval duchy in western Europe; now divided between the Netherlands and Belgium.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq600"> a province in the south-eastern Netherlands. 2205 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Maastricht.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq663"> a province in north-eastern Belgium. 2406 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Hasselt. French, <strong>Limbourg</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limbus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042623"><header class="entryHeader"><span class="hw">limbus</span></header><div>/ˈlɪmbəs/ (<em>say</em> 'limbuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">limbi</strong> /ˈlɪmbaɪ/ (<em>say</em> 'limbuy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq087"> → <a data-mq-recid="bigmac000103312" href="entry://Limbo%23bigmac000103312"><strong>Limbo</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq786"> (in scientific or technical use) a border, edge, or limb.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042631"><header class="entryHeader"><span class="hw">limen</span></header><div>/ˈlaɪmən/ (<em>say</em> 'luymuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">limens</strong> <em>or</em> <strong class="bold">limina</strong> /ˈlɪmənə/ (<em>say</em> 'limuhnuh))</div><div class="def"><span id="mq933">→ <a data-mq-recid="bigmac000076309" href="entry://threshold%23bigmac000076309"><strong>threshold</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076309" href="entry://threshold%23mq387">5</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limerence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac542202987"><header class="entryHeader"><span class="hw">limerence</span></header><div>/ˈlɪmərəns/ (<em>say</em> 'limuhruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a psychological state characterised by deep infatuation, usually experienced in the early stages of falling in love.</span></div> Also, <strong class="vs">limerance</strong>. <div class="etym">[coined by psychologist Dorothy Tennov in the US in the 1970s] </div><div class="deriv">–<strong>limerent</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limerick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042632"><header class="entryHeader"><span class="hw">limerick</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of limerick" src="word_pronunciations/13662.mp3"></audio></span>/ˈlɪmərɪk/ (<em>say</em> 'limuhrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">a type of humorous verse of five lines, in which the first and second lines rhyme with the fifth line, and the shorter third line rhymes with the shorter fourth.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000092330" href="entry://Limerick%23bigmac000092330"><span class="smallcaps">Limerick</span></a>; originally, a song with refrain, ‘Will you come up to Limerick?’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Limerick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092330"><header class="entryHeader"><span class="hw">Limerick</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Limerick" src="word_pronunciations/13662.mp3"></audio></span>/ˈlɪmərɪk/ (<em>say</em> 'limuhrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">a county in south-western Republic of Ireland, in Munster province. 2685 km<sup>2</sup>.</span></div> Irish, <strong>Luimneach</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limestone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042634"><header class="entryHeader"><span class="hw">limestone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of limestone" src="word_pronunciations/13663.mp3"></audio></span>/ˈlaɪmstoʊn/ (<em>say</em> 'luymstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">a rock consisting wholly or chiefly of calcium carbonate, originating principally from the calcareous remains of organisms, and when heated yielding quicklime.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limewater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042639"><header class="entryHeader"><span class="hw">limewater</span></header><div>/ˈlaɪmwɔtə/ (<em>say</em> 'luymwawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq727"> an aqueous solution of slaked lime, used medicinally and otherwise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq243"> water containing naturally an unusual amount of calcium carbonate or calcium sulphate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042640"><header class="entryHeader"><span class="hw">limey</span><z><span target_id="lklCZZjkHq">n.</span><span target_id="sBpVvmCLK2">adj.</span></z></header><div>/ˈlaɪmi/ (<em>say</em> 'luymee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="lklCZZjkHq">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">limeys</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> <em class="label">Originally US</em> a British sailor or ship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq568"> an English person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="sBpVvmCLK2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq070"> British.</span></div><div class="etym"> [from the prescribed use of lime juice against scurvy in British ships in the 18th century]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042667"><header class="entryHeader"><span class="hw">limp<sup>1</sup></span><z><span target_id="SdMMjMyIVF">v.i.</span><span target_id="rJWJqtYJn3">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of limp" src="word_pronunciations/13676.mp3"></audio></span>/lɪmp/ (<em>say</em> limp) <div abbr="v.i." class="chunk" id="SdMMjMyIVF"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> to walk with a laboured, jerky movement, as when lame; progress with great difficulty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq222"> to proceed in a lame or faltering manner: <em class="example">his verse limps.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rJWJqtYJn3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq670"> a lame movement or gait.</span></div><div class="etym"> [Middle English; compare Middle High German <em>limpfen</em> limp and Old English <em>lemphealt</em> lame] </div><div class="deriv">–<strong>limper</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000042668"><header class="entryHeader"><span class="hw">limp<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of limp" src="word_pronunciations/13677.mp3"></audio></span>/lɪmp/ (<em>say</em> limp) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> lacking stiffness or firmness, as of substance, fibre, structure, or bodily frame: <em class="example">a limp body.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> tired; lacking vitality.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq705"> without proper firmness, force, energy, etc., as of character.</span></div><div class="etym"> [? from obsolete sense of verb <em>limp</em> to fall short of] </div><div class="deriv">–<strong>limply</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>limpness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limpet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042669"><header class="entryHeader"><span class="hw">limpet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of limpet" src="word_pronunciations/13674.mp3"></audio></span>/ˈlɪmpət/ (<em>say</em> 'limpuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq078"> <em class="label">Zoology</em> any of various marine gastropod molluscs with a low conical shell open beneath, found adhering to rocks, used for bait and sometimes for food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq909"> someone who is reluctant to give up a position or office.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq584"> <em class="label">Engineering</em> an open caisson shaped so as to fit a dock wall.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lempet</em>, Old English <em>lempedu</em>, from Late Latin <em>lamprēda</em> limpet, <a data-mq-recid="bigmac000041174" href="entry://lamprey%23bigmac000041174"><span class="smallcaps">lamprey</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limpid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042671"><header class="entryHeader"><span class="hw">limpid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of limpid" src="word_pronunciations/13675.mp3"></audio></span>/ˈlɪmpəd/ (<em>say</em> 'limpuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> clear, transparent, or pellucid, as water, crystal, air, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq103"> free from obscurity; lucid: <em class="example">a limpid style.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>limpidus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>limpidity</strong> /lɪmˈpɪdəti/ (<em>say</em> lim'piduhtee), <strong>limpidness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>limpidly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042672"><header class="entryHeader"><span class="hw">limping</span></header><div>/ˈlɪmpɪŋ/ (<em>say</em> 'limping) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq185">of or relating to the legal status of some relationships, as marriage, adoption of children, etc., which, contracted in one country, may not conform to the laws of and therefore may not be recognised in another country.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042667" href="entry://limp%23bigmac000042667"><span class="smallcaps">limp<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limpkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042673"><header class="entryHeader"><span class="hw">limpkin</span></header><div>/ˈlɪmpkən/ (<em>say</em> 'limpkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">a large, loud-voiced, wading bird, <em>Aramus guarauna</em>, sole member of the family Aramidae, of south-eastern Georgia and Florida, the West Indies, and Central and South America.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042667" href="entry://limp%23bigmac000042667"><span class="smallcaps">limp<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000040219" href="entry://-kin%23bigmac000040219"><span class="smallcaps">-kin</span></a>; named from its awkward gait]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042677"><header class="entryHeader"><span class="hw">limy</span></header><div>/ˈlaɪmi/ (<em>say</em> 'luymee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">limier</strong>, <strong class="bold">limiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq611"> consisting of, containing, or like lime.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> smeared with birdlime.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lin.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042678"><header class="entryHeader"><span class="hw">lin.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq222"> lineal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq317"> linear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042679"><header class="entryHeader"><span class="hw">linac</span></header><div>/ˈlɪnæk/ (<em>say</em> 'linak), /ˈlaɪ-/ (<em>say</em> 'luy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">→ <a data-mq-recid="bigmac000042708" href="entry://linear%20accelerator%23bigmac000042708"><strong>linear accelerator</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Linacre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042680"><header class="entryHeader"><span class="hw">Linacre</span></header><div>/ˈlɪnəkə/ (<em>say</em> 'linuhkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq288">1460?–1521, English humanist and physician; founded Royal College of Physicians.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042681"><header class="entryHeader"><span class="hw">linage</span></header><div>/ˈlaɪnɪdʒ/ (<em>say</em> 'luynij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq307"> alignment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq080"> number of lines of written or printed matter covered.</span></div> Also, <strong class="vs">lineage</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Linares
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042683"><header class="entryHeader"><span class="hw">Linares</span></header><div>/liˈnarɛθ/ (<em>say</em> lee'nahreth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">a city in southern Spain; defeat of the Carthaginians by Scipio Africanus Major, 208 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linarite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042684"><header class="entryHeader"><span class="hw">linarite</span></header><div>/ˈlaɪnəraɪt/ (<em>say</em> 'luynuhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">a mineral, hydrous sulphate of lead and copper, consisting of deep blue crystals resembling azurite.</span></div><div class="etym"> [from <em>Linares</em>, a city in S Spain + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linchpin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042686"><header class="entryHeader"><span class="hw">linchpin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of linchpin" src="word_pronunciations/13678.mp3"></audio></span>/ˈlɪntʃpɪn/ (<em>say</em> 'linchpin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> a pin inserted through the end of an axle to keep the wheel on.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq924"> the key point of a plan, argument, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq097"> a key person or event, as in a play, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">lynchpin</strong>. <div class="etym">[<em>linch-</em>, Old English <em>lynis</em> linchpin + <a data-mq-recid="bigmac000087473" href="entry://pin%23bigmac000087473"><span class="smallcaps">pin<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lincs.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042691"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lincs.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq503">Lincolnshire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linctus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042692"><header class="entryHeader"><span class="hw">linctus</span></header><div>/ˈlɪŋktəs/ (<em>say</em> 'lingktuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">a medicine for soothing the throat and chest.</span></div><div class="etym"> [Latin, past participle of <em>lingere</em> lick]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042693"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lind</span></header><div>/lɪnd/ (<em>say</em> lind) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jenny</strong> (<em>Johanna Maria Lind Goldschmidt</em>, ‘<em>the Swedish Nightingale</em>’), </div><div class="def"><span id="mq857">1820–87, Swedish soprano.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lindane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093958"><header class="entryHeader"><span class="hw">lindane</span></header><div>/ˈlɪndeɪn/ (<em>say</em> 'lindayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq089">a highly toxic white powder or flakes, gamma-benzene hexachloride, C<sub>6</sub>H<sub>6</sub>Cl<sub>6</sub>, having a musty odour and used as an insecticide.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lindbergh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091246"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lindbergh</span></header><div>/ˈlɪndbɜg/ (<em>say</em> 'lindberg), /ˈlɪnbɜg/ (<em>say</em> 'linberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles Augustus</strong>, </div><div class="def"><span id="mq646">1902–74, US aviator who made the first non-stop solo transatlantic flight in 1927; infant son kidnapped and murdered 1932.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liminal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042643"><header class="entryHeader"><span class="hw">liminal</span></header><div>/ˈlɪmənəl/ (<em>say</em> 'limuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq231">of or relating to the limen or <a data-mq-recid="bigmac000076309" href="entry://threshold%23bigmac000076309">threshold</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076309" href="entry://threshold%23mq387">5</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>līmen</em> threshold + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>liminally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liminary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac57438724"><header class="entryHeader"><span class="hw">liminary</span></header><div>/ˈlɪmɪnəri/ (<em>say</em> 'liminuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq890">introductory, as of matter at the beginning of a book.</span></div><div class="etym"> [French <em>liminaire</em>, from Late Latin <em>liminaris</em> of or relating to a threshold]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105262"><header class="entryHeader"><span class="hw">limine</span></header><div>/ˈlɪməni/ (<em>say</em> 'limuhnee) <div class="def"><span id="mq001">See <a data-mq-recid="bigmac000037474" href="entry://in%20limine%23bigmac000037474"><strong>in limine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limitary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042644"><header class="entryHeader"><span class="hw">limitary</span></header><div>/ˈlɪmətəri/ (<em>say</em> 'limuhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq865"> of, relating to, or serving as a limit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq060"> subject to limits; limited.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042645"><header class="entryHeader"><span class="hw">limitation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of limitation" src="word_pronunciations/13667.mp3"></audio></span>/lɪməˈteɪʃən/ (<em>say</em> limuh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq012"> that which limits; a limit or bound; a limited condition or circumstance; restriction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq440"> a limiting condition: <em class="example">one should know one’s limitations.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq163"> act of limiting.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq577"> state of being limited.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq316"> <em class="label">Law</em> the assignment, as by statute, of a period of time within which an action must be brought, or the period of time assigned: <em class="example">a statute of limitations.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>līmitātiōn-</em>, stem of <em>līmitātiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limitative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042646"><header class="entryHeader"><span class="hw">limitative</span></header><div>/ˈlɪmətətɪv/ (<em>say</em> 'limuhtuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq971">limiting; restrictive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042647"><header class="entryHeader"><span class="hw">limited</span><z><span target_id="zV3RKBDTvr">adj.</span><span target_id="vj8AvpCFEj">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of limited" src="word_pronunciations/13670.mp3"></audio></span>/ˈlɪmətəd/ (<em>say</em> 'limuhtuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="zV3RKBDTvr"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq616"> confined within limits; restricted, circumscribed, or narrow: <em class="example">a limited space.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> restricted with reference to governing powers by limitations prescribed in a constitution: <em class="example">a limited monarchy.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq095"> (of a company) restricted as to amount of liability.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq887"> (of a train) restricted as to places at which it stops, class of tickets available, number of passengers, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vj8AvpCFEj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq321"> a limited train: <em class="example">the Brisbane Limited.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>limitedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>limitedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limiter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042654"><header class="entryHeader"><span class="hw">limiter</span></header><div>/ˈlɪmətə/ (<em>say</em> 'limuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> someone or something that limits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq338"> an electronic device which restricts output to a certain range of values irrespective of the size of the input.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limiting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042655"><header class="entryHeader"><span class="hw">limiting</span></header><div>/ˈlɪmətɪŋ/ (<em>say</em> 'limuhting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq125">of the nature of a limiting adjective or a restrictive clause.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098730"><header class="entryHeader"><span class="hw">limits</span></header><div>/ˈlɪməts/ (<em>say</em> 'limuhts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq341">→ <a data-mq-recid="bigmac000095967" href="entry://limits%20of%20location%23bigmac000095967"><strong>limits of location</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102356"><header class="entryHeader"><span class="hw">limn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of limn" src="word_pronunciations/13660.mp3"></audio></span>/lɪm/ (<em>say</em> lim) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> to represent in drawing or painting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq383"> <em class="label">Poetic</em> to portray in words.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lymne</em>(<em>n</em>), variant of <em>lumine</em> illuminate, from Old French <em>luminer</em>, from Latin <em>lūmen</em> light] </div><div class="deriv">–<strong>limner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Limnos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042660"><header class="entryHeader"><span class="hw">Limnos</span></header><div>/ˈlɪmnɒs/ (<em>say</em> 'limnos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">→ <a data-mq-recid="bigmac000042040" href="entry://Lemnos%23bigmac000042040"><strong>Lemnos</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042661"><header class="entryHeader"><span class="hw">limo<sup>1</sup></span></header><div>/ˈlɪmoʊ/ (<em>say</em> 'limoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq279">a limousine.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac2632140"><header class="entryHeader"><span class="hw">limo<sup>2</sup></span></header><div>/ˈlɪmoʊ/ (<em>say</em> 'limoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq821">a Limousin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Limoges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095696"><header class="entryHeader"><span class="hw">Limoges</span></header><div>/liˈmoʊʒ/ (<em>say</em> lee'mohzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> a town in central France, the capital of Haute-Vienne department.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq359"> Also, <strong class="vs">Limoges ware</strong>. a type of porcelain manufactured at Limoges.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limonene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042663"><header class="entryHeader"><span class="hw">limonene</span></header><div>/ˈlɪmənin/ (<em>say</em> 'limuhneen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">an unsaturated liquid terpene, C<sub>10</sub>H<sub>16</sub>, occurring in two optically different forms, the dextrorotatory form being present in the essential oils of lemon, orange, etc., and the laevorotatory in Douglas fir needle oil.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>limonum</em> lemon + <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limonite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042664"><header class="entryHeader"><span class="hw">limonite</span></header><div>/ˈlaɪmənaɪt/ (<em>say</em> 'luymuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">an important iron ore, a hydrated ferric oxide, 2Fe<sub>2</sub>O<sub>3</sub>.3H<sub>2</sub>O, varying in colour from dark brown to yellow.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>leimōn</em> meadow + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>limonitic</strong> /laɪməˈnɪtɪk/ (<em>say</em> luymuh'nitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Limousin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042665"><header class="entryHeader"><span class="hw">Limousin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Limousin" src="word_pronunciations/13673.mp3"></audio></span>/lɪməˈzin/ (<em>say</em> limuh'zeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">one of a breed of large-framed, slow-growing beef cattle, of European origin; red-gold to wheat in colour.</span></div><div class="etym"> [from <em>Limousin</em>, a former province in central France]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limousine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042666"><header class="entryHeader"><span class="hw">limousine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of limousine" src="word_pronunciations/13673.mp3"></audio></span>/lɪməˈzin/ (<em>say</em> limuh'zeen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of limousine" src="word_pronunciations/13672.mp3"></audio></span>/ˈlɪməzin/ (<em>say</em> 'limuhzeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">any large, luxurious car, especially a chauffeur-driven one, often with a glass division between the passengers and the driver.</span></div><div class="etym"> [French: originally, cloak, from <em>Limousin</em>, a former province in central France]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lindeman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042694"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lindeman</span></header><div>/ˈlɪndəmən/ (<em>say</em> 'linduhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq046">1811–81, Australian pioneer viticulturist, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lindemann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103306"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lindemann</span></header><div>/ˈlɪndəmən/ (<em>say</em> 'linduhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frederick Alexander</strong>, <strong>Viscount Cherwell</strong> /ˈtʃawəl/ (<em>say</em> 'chahwuhl), </div><div class="def"><span id="mq423">1866–1957, British physicist and wartime public official; scientific adviser to Winston Churchill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042695"><header class="entryHeader"><span class="hw">linden</span></header><div>/ˈlɪndən/ (<em>say</em> 'linduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">any of the trees of the genus <em>Tilia</em>, which have yellowish or cream-coloured flowers and more or less heart-shaped leaves, as <em>T. europaea</em>, a common European species, and <em>T. americana</em>, a large American species often cultivated as a shade tree.</span></div><div class="etym"> [noun use of obsolete Middle English and Old English adjective <em>linden</em> relating to a lime tree, from <em>lind</em> lime tree + <a data-mq-recid="bigmac000023695" href="entry://-en%23bigmac000023695"><span class="smallcaps">-en<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lindesay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097005"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lindesay</span></header><div>/ˈlɪndzi/ (<em>say</em> 'lindzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> <strong>Mount</strong>, a mountain on the McPherson Range, on the NSW and Qld border. 1200 m.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq145"> a mountain in the Nandewar Range, NSW. 1400 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lindsay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042699"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lindsay</span></header><div>/ˈlɪnzi/ (<em>say</em> 'linzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> <strong>David</strong>, 1856–1922, Australian explorer and surveyor in the NT and WA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq486"> <strong>Reg</strong>, 1929–2008, Australian country-music singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lindsey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042700"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lindsey</span></header><div>/ˈlɪndzi/ (<em>say</em> 'lindzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Parts of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq998">an area of eastern England, formerly an administrative division of Lincolnshire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lineage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100165"><header class="entryHeader"><span class="hw">lineage<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lineage" src="word_pronunciations/13680.mp3"></audio></span>/ˈlɪniɪdʒ/ (<em>say</em> 'lineeij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> lineal descent from an ancestor; ancestry or extraction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> the line of descendants of a particular ancestor; a family; a people.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042704" href="entry://lineal%23bigmac000042704"><span class="smallcaps">line(al)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>; replacing Middle English <em>linage</em>, from Old French <em>lignage</em>, from <em>ligne</em> <a data-mq-recid="bigmac000103121" href="entry://line%23bigmac000103121"><span class="smallcaps">line<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000042703"><header class="entryHeader"><span class="hw">lineage<sup>2</sup></span></header><div>/ˈlaɪnɪdʒ/ (<em>say</em> 'luynij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">→ <a data-mq-recid="bigmac000042681" href="entry://linage%23bigmac000042681"><strong>linage</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lineal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042704"><header class="entryHeader"><span class="hw">lineal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lineal" src="word_pronunciations/13681.mp3"></audio></span>/ˈlɪniəl/ (<em>say</em> 'lineeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> being in the direct line, as a descendant, ancestor, etc., or descent, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq602"> of or transmitted by lineal descent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq388"> linear.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>līneālis</em>, from Latin <em>līnea</em> <a data-mq-recid="bigmac000103121" href="entry://line%23bigmac000103121"><span class="smallcaps">line<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lineally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lineament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100402"><header class="entryHeader"><span class="hw">lineament</span></header><div>/ˈlɪniəmənt/ (<em>say</em> 'lineeuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq690"> a feature or detail of a face, body, or figure, considered with respect to its outline or contour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> a distinctive characteristic.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>līneāmentum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042705"><header class="entryHeader"><span class="hw">linear</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of linear" src="word_pronunciations/13682.mp3"></audio></span>/ˈlɪniə/ (<em>say</em> 'lineeuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> extended in a line: <em class="example">a linear series.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq972"> involving measurement in one dimension only; relating to length: <em class="example">linear measure.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq337"> of or relating to a line or lines: <em class="example">linear perspective.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq462"> of or relating to a work of art in which emphasis is placed on the outlines and edges of the forms represented.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq235"> consisting of or involving lines: <em class="example">linear design.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq583"> looking like a line: <em class="example">linear nebulae.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq949"> <em class="label">Mathematics</em> of the first degree, as an equation.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq206"> resembling a thread; narrow and elongated: <em class="example">a linear leaf.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq948"> <em class="label">Electricity</em> having an output directly proportional to the input.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>līneāris</em>, from <em>līnea</em> <a data-mq-recid="bigmac000103121" href="entry://line%23bigmac000103121"><span class="smallcaps">line<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>linearly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>linearity</strong> /lɪniˈærəti/ (<em>say</em> linee'aruhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linearism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042710"><header class="entryHeader"><span class="hw">linearism</span></header><div>/ˈlɪniərɪzəm/ (<em>say</em> 'lineeuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Art</em> </div><div class="def"><span id="mq337">emphasis on line or contour as opposed to mass and colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lineate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042714"><header class="entryHeader"><span class="hw">lineate</span></header><div>/ˈlɪniət/ (<em>say</em> 'lineeuht), /-ieɪt/ (<em>say</em> -eeayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq224">marked with lines, especially longitudinal and more or less parallel lines.</span></div> Also, <strong class="vs">lineated</strong>. <div class="etym">[Latin <em>līneātus</em>, past participle, lined]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lineation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042715"><header class="entryHeader"><span class="hw">lineation</span></header><div>/lɪniˈeɪʃən/ (<em>say</em> linee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq449"> a marking with or tracing by lines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> a division into lines.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq558"> a line; an outline.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq430"> an arrangement or group of lines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linebacker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac766617332"><header class="entryHeader"><span class="hw">linebacker</span></header><div>/ˈlaɪnbækə/ (<em>say</em> 'luynbakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">American Football</em> </div><div class="def"><span id="mq744">a player in defence who takes a position close behind the linemen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linedance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac089202880"><header class="entryHeader"><span class="hw">linedance</span></header><div>/ˈlaɪndæns/ (<em>say</em> 'luyndans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">a form of synchronised dance, performed to country music, which consists of a repeated sequence of choreographed steps performed by a group of dancers facing the same direction in a line.</span></div> <div class="deriv">–<strong>linedancing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>linedancer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lineman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042723"><header class="entryHeader"><span class="hw">lineman</span></header><div>/ˈlaɪnmən/ (<em>say</em> 'luynmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">linemen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> → <a data-mq-recid="bigmac000042739" href="entry://linesman%23bigmac000042739"><strong>linesman</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq11"> <em class="label">American Football</em> one of the players, offensive or defensive, who start each play lined up on the line of scrimmage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lineout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042734"><header class="entryHeader"><span class="hw">lineout</span></header><div>/ˈlaɪnaʊt/ (<em>say</em> 'luynowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rugby Union</em> </div><div class="def"><span id="mq496">the throw-in of the ball from <a data-mq-recid="bigmac000100890" href="entry://touch%23bigmac000100890">touch</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100890" href="entry://touch%23mq433">51</a>), the forwards of each team forming up in parallel lines at right angles to the touchlines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042736"><header class="entryHeader"><span class="hw">liner<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liner" src="word_pronunciations/13684.mp3"></audio></span>/ˈlaɪnə/ (<em>say</em> 'luynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> one of a commercial line of ships or aeroplanes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq967"> someone or something that traces by or marks with lines.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq562"> a cosmetic used to outline and highlight the eyes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103121" href="entry://line%23bigmac000103121"><span class="smallcaps">line<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000042737"><header class="entryHeader"><span class="hw">liner<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liner" src="word_pronunciations/13684.mp3"></audio></span>/ˈlaɪnə/ (<em>say</em> 'luynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> someone who fits or provides linings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> something serving as a lining.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq391"> a sleeve, usually plastic, which protects a record cover.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042702" href="entry://line%23bigmac000042702"><span class="smallcaps">line<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linesman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042739"><header class="entryHeader"><span class="hw">linesman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of linesman" src="word_pronunciations/13685.mp3"></audio></span>/ˈlaɪnzmən/ (<em>say</em> 'luynzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">linesmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq335"> <em class="label">Sport</em> a man on the sidelines who assists the referee or umpire in determining whether the ball is still in play.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> a man who erects or repairs telephone, electric power, or other overhead wires.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq899"> the member of a surf-lifesaving team who handles the surf-line.</span></div> Also, <strong class="vs">lineman</strong>. <div class="etym">[combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>line’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lineswoman</strong>, <em>feminine noun</em></div><div class="deriv">–<strong>linesperson</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042742"><header class="entryHeader"><span class="hw">liney</span></header><div>/ˈlaɪni/ (<em>say</em> 'luynee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">linier</strong>, <strong class="bold">liniest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq965">→ <a data-mq-recid="bigmac000042802" href="entry://liny%23bigmac000042802"><strong>liny</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042743"><header class="entryHeader"><span class="hw">ling<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ling" src="word_pronunciations/13695.mp3"></audio></span>/lɪŋ/ (<em>say</em> ling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ling</strong> <em>or</em> <strong class="bold">lings</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> a common fish, <em>Lotella calaria</em>, belonging to the family Gadidae, reddish-brown in colour with a small barbel on the chin, found around the southern coast of Australia; beardie.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> an elongated marine gadoid food fish, <em>Molva molva</em>, of Greenland and northern Europe.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq237"> any of certain other fishes, as the burbot.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ling</em>, <em>lenge</em>, ultimately related to <a data-mq-recid="bigmac000103345" href="entry://long%23bigmac000103345"><span class="smallcaps">long<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000042744"><header class="entryHeader"><span class="hw">ling<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ling" src="word_pronunciations/13695.mp3"></audio></span>/lɪŋ/ (<em>say</em> ling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">the common heather, <em>Calluna vulgaris</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lyng</em>, from Old Norse <em>lyng</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ling.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042747"><header class="entryHeader"><span class="hw">ling.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq082">linguistics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lingam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042748"><header class="entryHeader"><span class="hw">lingam</span></header><div>/ˈlɪŋgəm/ (<em>say</em> 'lingguhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq400"> (in Sanskrit grammar) the masculine gender.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq811"> (in popular Hindu mythology) a phallus, symbol of Shiva.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq187"> the male genitals.</span></div> Also, <strong class="vs">linga</strong> /ˈlɪŋgə/ (<em>say</em> 'lingguh). <div class="etym">[Sanskrit <em>linga</em> (stem), neuter nominative <em>lingam</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103194"><header class="entryHeader"><span class="hw">linger</span><z><span target_id="WzCU9DTFoX">v.i.</span><span target_id="UvAWPcRh9E">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of linger" src="word_pronunciations/13689.mp3"></audio></span>/ˈlɪŋgə/ (<em>say</em> 'lingguh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="WzCU9DTFoX"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> to remain or stay on in a place longer than is usual or expected, as if from reluctance to leave it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq226"> Also, <strong class="vs">linger on</strong>. to remain alive; continue or persist, although tending to cease or disappear: <em class="example">hope lingers.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq062"> to dwell in contemplation, thought, or enjoyment.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq427"> to be tardy in action; delay; dawdle.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq991"> to walk slowly; to saunter along.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="UvAWPcRh9E">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq735"> to drag out or protract.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq629"> <em class="label">Horticulture</em> to delay the blooming of (flowers) by artificial means.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lenger</em>, frequentative of <em>lenge</em>, Old English <em>lengan</em> delay, from <em>lang</em> <a data-mq-recid="bigmac000103345" href="entry://long%23bigmac000103345"><span class="smallcaps">long<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lingerer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lingerie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042751"><header class="entryHeader"><span class="hw">lingerie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lingerie" src="word_pronunciations/13688.mp3"></audio></span>/ˈlɒnʒəreɪ/ (<em>say</em> 'lonzhuhray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq681"> underwear or other garments of cotton, silk, nylon, lace, etc., worn by women.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq820"> <em class="label">Obsolete</em> linen goods in general.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>linge</em> linen, from Latin <em>līnum</em> flax]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lingiari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac790424238"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lingiari</span></header><div>/lɪŋgiˈari/ (<em>say</em> linggee'ahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vincent</strong>, </div><div class="def"><span id="mq186">1908–88, Australian Aboriginal stockman, who led the strike by Gurindji stockmen at the Wave Hill station, NT, in 1966 which led to the first Aboriginal land rights claim.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lingo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042752"><header class="entryHeader"><span class="hw">lingo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lingo" src="word_pronunciations/13690.mp3"></audio></span>/ˈlɪŋgoʊ/ (<em>say</em> 'linggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lingoes</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq259"> language.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq773"> peculiar or unintelligible language.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq487"> language or terminology peculiar to a particular field, group, etc.; jargon.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq756"> <em class="label">Aboriginal English</em> traditional Aboriginal language.</span></div><div class="etym"> [Provençal <em>lingo</em>, <em>lengo</em> language or tongue, from Latin <em>lingua</em> tongue; ? an alteration of <em>lingua</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000042754" href="entry://lingua%20franca%23bigmac000042754"><span class="smallcaps">lingua franca</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lingonberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac903615917"><header class="entryHeader"><span class="hw">lingonberry</span></header><div>/ˈlɪŋgənbɛri/ (<em>say</em> 'lingguhnberee), /ˈlɪŋən-/ (<em>say</em> 'linguhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lingonberries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq090">→ <a data-mq-recid="bigmac897015016" href="entry://cowberry%23bigmac897015016"><strong>cowberry</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">lingberry</strong>. <div class="etym">[Swedish <em>lingon</em> + <a data-mq-recid="bigmac000006850" href="entry://berry%23bigmac000006850"><span class="smallcaps">berry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lingua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042753"><header class="entryHeader"><span class="hw">lingua</span></header><div>/ˈlɪŋgwə/ (<em>say</em> 'linggwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">linguae</strong> /ˈlɪŋgwi/ (<em>say</em> 'ligwee))</div><div class="def"><span id="mq369">the tongue or a part like a tongue.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lingual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042755"><header class="entryHeader"><span class="hw">lingual</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lingual" src="word_pronunciations/13692.mp3"></audio></span>/ˈlɪŋgwəl/ (<em>say</em> 'linggwuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq979"> of or relating to the tongue or some tongue-like part.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> relating to languages.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq292"> <em class="label">Phonetics</em> articulated with the tongue, especially with the tip of the tongue.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>linguālis</em>, from Latin <em>lingua</em> tongue, language] </div><div class="deriv">–<strong>lingually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linguicism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac82052535"><header class="entryHeader"><span class="hw">linguicism</span></header><div>/ˈlɪŋgwəsɪzəm/ (<em>say</em> 'linggwuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">discrimination against a person or persons on the basis of language, either the native tongue that they speak or their use of a form of language regarded as non-standard.</span></div> <div class="deriv">–<strong>linguicist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linguiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042756"><header class="entryHeader"><span class="hw">linguiform</span></header><div>/ˈlɪŋgwəfɔm/ (<em>say</em> 'linggwuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq287">tongue-shaped.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lingua</em> tongue + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linguine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac20463363"><header class="entryHeader"><span class="hw">linguine</span></header><div>/lɪŋˈgwini/ (<em>say</em> ling'gweenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> a type of pasta in the form of long thin strips.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq559"> a dish of such pasta, usually served with a sauce.</span></div><div class="etym"> [Italian, plural of <em>linguina</em>, small tongues]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linguist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042757"><header class="entryHeader"><span class="hw">linguist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of linguist" src="word_pronunciations/13694.mp3"></audio></span>/ˈlɪŋgwəst/ (<em>say</em> 'linggwuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> a person who is skilled in foreign languages; polyglot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq893"> a person who specialises in linguistics.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lingua</em> language + <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linguistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042758"><header class="entryHeader"><span class="hw">linguistic</span></header><div>/lɪŋˈgwɪstɪk/ (<em>say</em> ling'gwistik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq065"> of or belonging to language: <em class="example">linguistic change.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> of or relating to linguistics.</span></div> Also, <strong class="vs">linguistical</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000042757" href="entry://linguist%23bigmac000042757"><span class="smallcaps">linguist</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>linguistically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Linh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac388945666"><header class="entryHeader"><span class="hw">Linh</span></header><div>/lɪn/ (<em>say</em> lin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">→ <a data-mq-recid="bigmac000050032" href="entry://Nguyen%20Van%20Linh%23bigmac000050032"><strong>Nguyen Van Linh</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042765"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lini</span></header><div>/ˈlini/ (<em>say</em> 'leenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Father Walter Hadye</strong>, </div><div class="def"><span id="mq388">1942–99, Vanuatuan politician; first prime minister of the republic of Vanuatu 1980–91.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liniment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042766"><header class="entryHeader"><span class="hw">liniment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liniment" src="word_pronunciations/13696.mp3"></audio></span>/ˈlɪnəmənt/ (<em>say</em> 'linuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">a liquid preparation, usually oily, for rubbing on or applying to the skin, as for sprains, bruises, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>linīmentum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042767"><header class="entryHeader"><span class="hw">linin</span></header><div>/ˈlaɪnən/ (<em>say</em> 'luynuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">the substance forming the net-like structure which connects the chromatin granules in the nucleus of a cell.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>līnum</em> flax + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042768"><header class="entryHeader"><span class="hw">lining</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lining" src="word_pronunciations/13697.mp3"></audio></span>/ˈlaɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'luyning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> that with which something is lined; a layer of material on the inner side of something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq246"> <em class="label">Bookbinding</em> the material used to strengthen the back of a book after the sheets have been folded, backed, and sewn.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq518"> the act of someone or something that lines something.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000042702" href="entry://line%23bigmac000042702"><span class="smallcaps">line<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac664617502"><header class="entryHeader"><span class="hw">linish</span></header><div>/ˈlɪnɪʃ/ (<em>say</em> 'linish) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq123">to dress or polish (metal as steel, cast iron, etc.).</span></div> <div class="deriv">–<strong>linishing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linisher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac284422097"><header class="entryHeader"><span class="hw">linisher</span></header><div>/ˈlɪnɪʃə/ (<em>say</em> 'linishuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">a machine designed for linishing, usually with a cloth belt rotating at high speed, and a rotating disc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linkage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042771"><header class="entryHeader"><span class="hw">linkage</span></header><div>/ˈlɪŋkɪdʒ/ (<em>say</em> 'lingkij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq045"> the act of linking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> the state or manner of being linked.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq765"> a system of links.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq182"> <em class="label">Genetics</em> the association of two or more genes located on the same chromosome so that they tend to be passed from generation to generation as an inseparable unit.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq414"> <em class="label">Mechanics</em> any of various mathematical or drawing devices consisting of a combination of bars or pieces pivoted together so as to turn about one another, usually in parallel planes.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq396"> <em class="label">Electricity</em> the product of the magnetic flux passing through an electric circuit by the number of turns in the circuit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linkback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885118276"><header class="entryHeader"><span class="hw">linkback</span></header><div>/ˈlɪŋkbæk/ (<em>say</em> lingkbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq4">a link within a website, blog, etc., provided to facilitate reference to another website, blog, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103196" href="entry://link%23bigmac000103196"><span class="smallcaps">link<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104432" href="entry://back%23bigmac000104432"><span class="smallcaps">back<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linkbait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901750530"><header class="entryHeader"><span class="hw">linkbait</span><z><span target_id="EuTdcS7Upl">v.t.</span><span target_id="cFVfy0TOBs">n.</span></z></header><div>/ˈlɪŋkbeɪt/ (<em>say</em> 'lingkbayt) <em class="label">Internet</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="EuTdcS7Upl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> to create points of interest in (a website) so that other sites will link to it and increase traffic on the site, as by running competitions, featuring high-profile contributors, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cFVfy0TOBs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq209"> such an attractive feature of a site.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac266025899" href="entry://web%20link%23bigmac266025899"><span class="smallcaps">(web) link</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104900" href="entry://bait%23bigmac000104900"><span class="smallcaps">bait</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>linkbaiting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linkboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042773"><header class="entryHeader"><span class="hw">linkboy</span></header><div>/ˈlɪŋkbɔɪ/ (<em>say</em> 'lingkboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">(formerly) a boy hired to carry a torch for a pedestrian on dark streets.</span></div> Also, <strong class="vs">linkman</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042774"><header class="entryHeader"><span class="hw">linked</span></header><div>/lɪŋkt/ (<em>say</em> lingkt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq268">exhibiting linkage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linkman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042776"><header class="entryHeader"><span class="hw">linkman</span></header><div>/ˈlɪŋkmæn/ (<em>say</em> 'lingkman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">linkmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq841">(in television, radio, etc.) a man who works as a compere, linking various sections of a program.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
links
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042777"><header class="entryHeader"><span class="hw">links</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of links" src="word_pronunciations/13698.mp3"></audio></span>/lɪŋks/ (<em>say</em> lingks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq174">→ <a data-mq-recid="bigmac000030885" href="entry://golf%20course%23bigmac000030885"><strong>golf course</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>golf links</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linkwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042779"><header class="entryHeader"><span class="hw">linkwork</span></header><div>/ˈlɪŋkwɜk/ (<em>say</em> 'lingkwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq309"> a thing composed of links, as a chain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> a linkage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq058"> <em class="label">Machinery</em> a mechanism or device in which motion is transmitted by links.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Linnane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042781"><header class="entryHeader"><span class="hw">Linnane</span></header><div>/ləˈneɪn/ (<em>say</em> luh'nayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Anthony William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq628">1930–2017, Australian biochemist and academic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Linnean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104503"><header class="entryHeader"><span class="hw">Linnean</span></header><div>/ləˈniən/ (<em>say</em> luh'neeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> of or relating to Carl (Carolus) Linnaeus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq580"> denoting or relating to a system of botanical classification introduced by him and formerly used (based mainly on the number or characteristics of the stamens and pistils).</span></div> Also, <strong class="vs">Linnaean</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042783"><header class="entryHeader"><span class="hw">linnet</span></header><div>/ˈlɪnət/ (<em>say</em> 'linuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">any of certain fringilline song birds of the genus <em>Carduelis</em>, especially <em>C. cannabina</em>, of Eurasia.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>linet</em>, from Old French <em>linette</em>, from <em>lin</em> flax (because the bird feeds on flaxseeds)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Linnhe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042784"><header class="entryHeader"><span class="hw">Linnhe</span></header><div>/ˈlɪni/ (<em>say</em> 'linee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Loch</strong>, </div><div class="def"><span id="mq346">a loch in western Scotland, at the south-western end of the Great Glen. About 32 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042785"><header class="entryHeader"><span class="hw">lino</span></header><div>/ˈlaɪnoʊ/ (<em>say</em> 'luynoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">→ <a data-mq-recid="bigmac000042789" href="entry://linoleum%23bigmac000042789"><strong>linoleum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linocut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042786"><header class="entryHeader"><span class="hw">linocut</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of linocut" src="word_pronunciations/13700.mp3"></audio></span>/ˈlaɪnoʊkʌt/ (<em>say</em> 'luynohkut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> a design cut in relief on a block of linoleum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq555"> a print made from such a cut.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linotype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042791"><header class="entryHeader"><span class="hw">linotype</span><z><span target_id="g5yKlF5Cve">n.</span><span target_id="eAV3sL79fY">v.i.</span><span target_id="NVdLkj9XvH">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of linotype" src="word_pronunciations/13702.mp3"></audio></span>/ˈlaɪnətaɪp/ (<em>say</em> 'luynuhtuyp) <div abbr="n." class="chunk" id="g5yKlF5Cve"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq639"> a keyboard-operated composing machine which casts solid lines of type.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq876"> printing produced by such a machine.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="eAV3sL79fY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq847"> to use a linotype machine.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NVdLkj9XvH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq318"> to set type using a linotype machine.</span></div><div class="etym"> [trademark; originally phrase <em>‘line o’ type’</em> line of type]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linsang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042793"><header class="entryHeader"><span class="hw">linsang</span></header><div>/ˈlɪnsæŋ/ (<em>say</em> 'linsang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">a cat-like, viverrine carnivore with retractile claws and a long tail, of the genus <em>Prionodon</em> (or <em>Linsang</em>) of southern Asia, or <em>Poina</em> of Africa.</span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linseed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042794"><header class="entryHeader"><span class="hw">linseed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of linseed" src="word_pronunciations/13703.mp3"></audio></span>/ˈlɪnsid/ (<em>say</em> 'linseed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">the seed of flax.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>linsed</em>, Old English <em>līnsǣd</em>, from <em>līn</em> flax + <em>sǣd</em> seed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042797"><header class="entryHeader"><span class="hw">lint</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lint" src="word_pronunciations/13705.mp3"></audio></span>/lɪnt/ (<em>say</em> lint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq292"> a soft material for dressing wounds, etc., procured by scraping or otherwise treating linen cloth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq566"> bits of thread or fluff.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lyn</em>(<em>e</em>)<em>t</em> flax, ? Old English <em>linwyrt</em>, from <em>līn</em> flax + <em>wyrt</em> <a data-mq-recid="bigmac000085886" href="entry://wort%23bigmac000085886"><span class="smallcaps">wort<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>linty</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lintel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042799"><header class="entryHeader"><span class="hw">lintel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lintel" src="word_pronunciations/13704.mp3"></audio></span>/ˈlɪntl/ (<em>say</em> 'lintl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">a horizontal supporting member above an opening such as a window or a door.</span></div> Also, <strong class="vs">lintol</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>lyntel</em>, from Old French <em>lintel</em>, <em>linter</em>, from Vulgar Latin <em>līmitāle</em>, diminutive of Latin <em>līmes</em> boundary, <a data-mq-recid="bigmac000103091" href="entry://limit%23bigmac000103091"><span class="smallcaps">limit</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042800"><header class="entryHeader"><span class="hw">linter</span></header><div>/ˈlɪntə/ (<em>say</em> 'lintuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> (<em>plural</em>) short cotton fibres which stick to seeds after a first ginning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> a machine which removes lint from cloth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Linux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac983448395"><header class="entryHeader"><span class="hw">Linux</span></header><div>/ˈlɪnəks/ (<em>say</em> 'linuhks), /ˈlaɪnəks/ (<em>say</em> 'luynuhks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">a free, non-proprietary computer operating system which allows the user to modify the source code and is well-suited to being run on personal computers.</span></div><div class="etym"> [from <em>Linu</em>(<em>s Torvalds</em>) the developer of the system + <em>-x</em>, from <em>MINIX</em> the operating system used as a basis]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042802"><header class="entryHeader"><span class="hw">liny</span></header><div>/ˈlaɪni/ (<em>say</em> 'luynee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">linier</strong>, <strong class="bold">liniest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq681"> full of or marked with lines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq103"> line-like.</span></div> Also, <strong class="vs">liney</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Linz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092336"><header class="entryHeader"><span class="hw">Linz</span></header><div>/lɪnts/ (<em>say</em> lints) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">a city in northern Austria, the capital of the province of Upper Austria; a port on the Danube.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105199"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lion" src="word_pronunciations/13708.mp3"></audio></span>/ˈlaɪən/ (<em>say</em> 'luyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq031">the zodiacal constellation or sign Leo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lioncel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042803"><header class="entryHeader"><span class="hw">lioncel</span></header><div>/ˈlaɪənsɛl/ (<em>say</em> 'luyuhnsel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Heraldry</em> </div><div class="def"><span id="mq273">a small or young lion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lioness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042804"><header class="entryHeader"><span class="hw">lioness</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lioness" src="word_pronunciations/13706.mp3"></audio></span>/ˈlaɪənɛs/ (<em>say</em> 'luyuhnes), /laɪəˈnɛs/ (<em>say</em> luyuh'nes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">a female lion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lionfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042805"><header class="entryHeader"><span class="hw">lionfish</span></header><div>/ˈlaɪənfɪʃ/ (<em>say</em> 'luyuhnfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lionfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">lionfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq915">any of several brilliantly-striped scorpaenid fishes of the tropical Pacific, of the genus <em>Pterois</em>, with large, elongated fins and poisonous dorsal spines.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lionise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042807"><header class="entryHeader"><span class="hw">lionise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lionise" src="word_pronunciations/13707.mp3"></audio></span>/ˈlaɪənaɪz/ (<em>say</em> 'luyuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">lionised</strong>, <strong class="bold">lionising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq302">to treat (a person) as a celebrity.</span></div> Also, <strong class="vs">lionize</strong>. <div class="deriv">–<strong>lionisation</strong> /laɪənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> luyuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lions
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042808"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lions<sup>1</sup></span></header><div>/ˈlaɪənz/ (<em>say</em> 'luyuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">an association of community service clubs (<strong>Lions Clubs</strong>) founded in Chicago, US, in 1917; the first Australian club was formed in 1947 in Lismore, NSW.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000105188"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lions<sup>2</sup></span></header><div>/ˈlaɪənz/ (<em>say</em> 'luyuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq090"> <strong>the</strong>, the British international Rugby Union team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq276"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq177"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq439"> <strong>the</strong>, the Brisbane AFL team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq523"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lip-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042809"><header class="entryHeader"><span class="hw">lip-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq810">variant of <a data-mq-recid="bigmac000042817" href="entry://lipo-%23bigmac000042817"><strong>lipo-</strong></a>, before vowels, as in <em>lipectomy</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lipase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042811"><header class="entryHeader"><span class="hw">lipase</span></header><div>/ˈlɪpeɪz/ (<em>say</em> 'lipayz), /ˈlaɪ-/ (<em>say</em> 'luy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">one of the enzymes which convert oils or fats into fatty acids and glycerol.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042809" href="entry://lip-%23bigmac000042809"><span class="smallcaps">lip-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004036" href="entry://-ase%23bigmac000004036"><span class="smallcaps">-ase</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lipchitz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042812"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lipchitz</span></header><div>/ˈlɪpʃɪts/ (<em>say</em> 'lipshits) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jacques</strong> /ʒak/ (<em>say</em> zhahk) (<em>Chaim Jacob Lipchitz</em>), </div><div class="def"><span id="mq089">1891–1973, Lithuanian-born cubist sculptor working in France and the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lipectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042813"><header class="entryHeader"><span class="hw">lipectomy</span></header><div>/lɪˈpɛktəmi/ (<em>say</em> li'pektuhmee), /laɪ-/ (<em>say</em> luy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lipectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq045">an operation for removal of superficial fat, usually a pendulous abdominal apron of fat, in obese persons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lipedema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac618693687"><header class="entryHeader"><span class="hw">lipedema</span></header><div>/ˈlaɪpoʊdimə/ (<em>say</em> 'luypohdeemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">→ <a data-mq-recid="bigmac389720235" href="entry://lipoedema%23bigmac389720235"><strong>lipoedema</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lipetsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093222"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lipetsk</span></header><div>/ˈlipɪtsk/ (<em>say</em> 'leepitsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">a town in central Russia in Europe; steel manufacturing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lipid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042815"><header class="entryHeader"><span class="hw">lipid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lipid" src="word_pronunciations/13712.mp3"></audio></span>/ˈlɪpɪd/ (<em>say</em> 'lipid), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lipid" src="word_pronunciations/13713.mp3"></audio></span>/ˈlaɪ-/ (<em>say</em> 'luy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">any of a large group of organic compounds including fats and oils, which are one of the structured components of living cells. They are insoluble in water, but soluble in alcohol and other organic solvents.</span></div> Also, <strong class="vs">lipide</strong> /ˈlɪpaɪd/ (<em>say</em> 'lipuyd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lipid" src="word_pronunciations/13713.mp3"></audio></span>/ˈlaɪ-/ (<em>say</em> 'luy-). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000042809" href="entry://lip-%23bigmac000042809"><span class="smallcaps">lip-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036152" href="entry://-id%23bigmac000036152"><span class="smallcaps">-id<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lipmann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042816"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lipmann</span></header><div>/ˈlɪpmən/ (<em>say</em> 'lipmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Fritz Albert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq636">1899–1986, German-American biochemist; shared Nobel prize for physiology or medicine 1953, with Hans Krebs, for his discovery of coenzyme A and its role in metabolism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lipo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617476147"><header class="entryHeader"><span class="hw">lipo</span></header><div>/ˈlaɪpoʊ/ (<em>say</em> 'luypoy) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq020">→ <a data-mq-recid="bigmac000042827" href="entry://liposuction%23bigmac000042827"><strong>liposuction</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lipo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042817"><header class="entryHeader"><span class="hw">lipo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq762">in chemistry a word element meaning ‘fat’, as in <em>lipochrome</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">lip-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>lipos</em> fat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lipochrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042819"><header class="entryHeader"><span class="hw">lipochrome</span></header><div>/ˈlɪpəkroʊm/ (<em>say</em> 'lipuhkrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">any natural pigment containing a lipid, especially the pigments of butterfat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lipoedema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac389720235"><header class="entryHeader"><span class="hw">lipoedema</span></header><div>/ˈlaɪpoʊdimə/ (<em>say</em> 'luypohdeemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">a condition in which excess fat accumulates around the legs, hips, buttocks and sometimes arms, often resulting in swelling, bruising and pain.</span></div> Also, <strong class="vs">lipedema</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lipogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042821"><header class="entryHeader"><span class="hw">lipogenesis</span></header><div>/lɪpoʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> lipoh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">the process of fatty acid synthesis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lipogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac635219122"><header class="entryHeader"><span class="hw">lipogram</span></header><div>/ˈlɪpəgræm/ (<em>say</em> 'lipuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq70">a piece of text in which the writer has decided not to use a particular letter, resulting in the exclusion of all words containing that letter.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac286041852" href="entry://lipography%23bigmac286041852"><span class="smallcaps">lipo(graphy)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031215" href="entry://-gram%23bigmac000031215"><span class="smallcaps">-gram<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031215" href="entry://-gram%23mq529">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lipography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac286041852"><header class="entryHeader"><span class="hw">lipography</span></header><div>/lɪˈpɒgrəfi/ (<em>say</em> li'pogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">the omission of words or letters in writing.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>lip</em>(<em>ein</em>) to omit + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031359" href="entry://-graphy%23bigmac000031359"><span class="smallcaps">-graphy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lipoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042822"><header class="entryHeader"><span class="hw">lipoid</span><z><span target_id="Gz5ltsR1bx">adj.</span><span target_id="IaRVXANTru">n.</span></z></header><div>/ˈlɪpɔɪd/ (<em>say</em> 'lipoyd), /ˈlaɪpɔɪd/ (<em>say</em> 'luypoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="Gz5ltsR1bx"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> fatty; resembling fat.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IaRVXANTru">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq332"> one of a group of fats or fat-like substances such as lecithins, waxes, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042809" href="entry://lip-%23bigmac000042809"><span class="smallcaps">lip-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lipoidal</strong> /lɪˈpɔɪdl/ (<em>say</em> li'poydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lipoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042824"><header class="entryHeader"><span class="hw">lipoma</span></header><div>/lɪˈpoʊmə/ (<em>say</em> li'pohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lipomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">lipomata</strong> /lɪˈpoʊmətə/ (<em>say</em> li'pohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq442">a tumour made up of fat tissue; a fatty tumour.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042809" href="entry://lip-%23bigmac000042809"><span class="smallcaps">lip-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac16483496" href="entry://-oma%23bigmac16483496"><span class="smallcaps">-oma</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lipoprotein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042826"><header class="entryHeader"><span class="hw">lipoprotein</span></header><div>/lɪpəˈproʊtin/ (<em>say</em> lipuh'prohteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">any of a group of complex compounds of lipids and proteins, especially those occurring in the blood, used in the assessment of cardiac disease risk factors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liposome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac420900308"><header class="entryHeader"><span class="hw">liposome</span></header><div>/ˈlɪpəsoʊm/ (<em>say</em> 'lipuhsohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq64">a microscopic sac formed by lipids as in the cytoplasm of an egg.</span></div> <div class="deriv">–<strong>liposomal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liposuction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042827"><header class="entryHeader"><span class="hw">liposuction</span><z><span target_id="MCu5N3mhz1">n.</span><span target_id="5hWK7rSnDk">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liposuction" src="word_pronunciations/13714.mp3"></audio></span>/ˈlaɪpoʊsʌkʃən/ (<em>say</em> 'luypohsukshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="MCu5N3mhz1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> the removal of unwanted subcutaneous fatty deposits from the body by means of vacuum suction.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5hWK7rSnDk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq447"> to perform liposuction.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq597"> to remove (subcutaneous fatty deposits) by liposuction.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042817" href="entry://lipo-%23bigmac000042817"><span class="smallcaps">lipo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000073171" href="entry://suction%23bigmac000073171"><span class="smallcaps">suction</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lippe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042828"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lippe</span></header><div>/ˈlɪpə/ (<em>say</em> 'lipuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq907"> a former state in north-western Germany; now part of North Rhine-Westphalia (formerly in West Germany).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq479"> a river in north-western Germany flowing west to the Rhine. About 240 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lipped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042829"><header class="entryHeader"><span class="hw">lipped</span></header><div>/lɪpt/ (<em>say</em> lipt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> having lips or a lip.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> <em class="label">Botany</em> → <a data-mq-recid="bigmac000040849" href="entry://labiate%23bigmac000040849"><strong>labiate</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000040849" href="entry://labiate%23mq833">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lippi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042830"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lippi</span></header><div>/ˈlipi/ (<em>say</em> 'leepee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> <strong>Filippino</strong> /filiˈpinoʊ/ (<em>say</em> feelee'peenoh), 1457?–1504, Italian painter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq943"> his father, <strong>Fra Filippo</strong> /fiˈlipoʊ/ (<em>say</em> fee'leepoh) or <strong>Fra Lippo</strong> /ˈlipoʊ/ (<em>say</em> 'leepoh), c. 1406–69, Italian painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lippia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac924079580"><header class="entryHeader"><span class="hw">lippia</span></header><div>/ˈlɪpiə/ (<em>say</em> 'lipeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">a fast-growing and hardy herbaceous weed of creeks and river banks, <em>Phyla canescens</em>, forming a dense mat; introduced from South America as a soil stabilisation plant and now a widely distributed pest in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lippie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042831"><header class="entryHeader"><span class="hw">lippie</span></header><div>/ˈlɪpi/ (<em>say</em> 'lipee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq016">lipstick.</span></div> Also, <strong class="vs">lippy</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000042838" href="entry://lipstick%23bigmac000042838"><span class="smallcaps">lip(stick)</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lipping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042832"><header class="entryHeader"><span class="hw">lipping</span></header><div>/ˈlɪpɪŋ/ (<em>say</em> 'liping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">a strip, usually wooden, fixed to the edge of a door, board, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lippmann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042833"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lippmann</span></header><div>/ˈlɪpmən/ (<em>say</em> 'lipmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq372"> <strong>Gabriel</strong> /gabriˈɛl/ (<em>say</em> gahbree'el), 1845–1921, French physicist; Nobel prize for physics 1908 for early work in colour photography.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq683"> <strong>Walter</strong>, 1889–1974, US journalist and author; Pulitzer prizes 1958 and 1962.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lippy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042834"><header class="entryHeader"><span class="hw">lippy</span></header><div>/ˈlɪpi/ (<em>say</em> 'lipee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lippies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq132">→ <a data-mq-recid="bigmac000042831" href="entry://lippie%23bigmac000042831"><strong>lippie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lipsmacking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac434216991"><header class="entryHeader"><span class="hw">lipsmacking</span></header><div>/ˈlɪpsmækɪŋ/ (<em>say</em> 'lipsmaking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> delicious: <em class="example">lipsmacking treats.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq43"> anticipated with great pleasure: <em class="example">a lipsmacking deal.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liq.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042841"><header class="entryHeader"><span class="hw">liq.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq309"> liquid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq534"> liquor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103208"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquate</span><z><span target_id="1EuZI0uRf6">v.t.</span><span target_id="unqiLDZkIe">phr.</span></z></header><div>/ˈlaɪkweɪt/ (<em>say</em> 'luykwayt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="1EuZI0uRf6"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> (<strong class="bold">liquated</strong>, <strong class="bold">liquating</strong>) to heat (a metal, etc.) sufficiently to melt the more fusible portion and so separate a metal from impurities or other metals.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="unqiLDZkIe">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq698"> <strong class="phr">liquate out</strong>, to separate by such a fusion.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>liquātus</em>, past participle, made liquid, melted] </div><div class="deriv">–<strong>liquation</strong> /laɪˈkweɪʃən/ (<em>say</em> luy'kwayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquefacient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042842"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquefacient</span></header><div>/lɪkwəˈfeɪʃənt/ (<em>say</em> likwuh'fayshuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">that which liquefies or promotes liquefaction.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042845" href="entry://liquefy%23bigmac000042845"><span class="smallcaps">lique(fy)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000025476" href="entry://-facient%23bigmac000025476"><span class="smallcaps">-facient</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquefaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042843"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquefaction</span></header><div>/lɪkwəˈfækʃən/ (<em>say</em> likwuh'fakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq307"> the process of liquefying or making liquid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq92"> a process which results in something with characteristics of a liquid, as in soil liquefaction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquefy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042845"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquefy</span><z><span target_id="KBv9Ion3MJ">v.t.</span><span target_id="8Y0Ex04wzM">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liquefy" src="word_pronunciations/13717.mp3"></audio></span>/ˈlɪkwəfaɪ/ (<em>say</em> 'likwuhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">liquefied</strong>, <strong class="bold">liquefying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="KBv9Ion3MJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> to make liquid.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="8Y0Ex04wzM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq307"> to become liquid.</span></div> Also, <strong class="vs">liquify</strong>. <div class="etym">[late Middle English, from Latin <em>liquefacere</em> make liquid] </div><div class="deriv">–<strong>liquefiable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>liquefier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042846"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquescent</span></header><div>/lɪˈkwɛsənt/ (<em>say</em> li'kwesuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq863"> becoming liquid; melting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> tending towards a liquid state.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>liquescens</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>liquescence</strong>, <strong>liquescency</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liqueur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087169"><header class="entryHeader"><span class="hw">liqueur</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liqueur" src="word_pronunciations/13719.mp3"></audio></span>/ləˈkjuə/ (<em>say</em> luh'kyoohuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liqueur" src="word_pronunciations/13718.mp3"></audio></span>/ləˈkɜ/ (<em>say</em> luh'ker) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">any of a class of alcoholic liquors, usually strong, sweet, and highly flavoured, as chartreuse, curaçao, etc.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000103222" href="entry://liquor%23bigmac000103222"><span class="smallcaps">liquor</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquidambar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042848"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquidambar</span></header><div>/lɪkwədˈæmbə/ (<em>say</em> likwuhd'ambuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> any tree of the genus <em>Liquidambar</em>, as <em>L. styraciflua</em>, a large American tree, having star-shaped leaves and, in warm regions, exuding a fragrant yellowish balsamic liquid used in medicine; sweet gum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq005"> this liquid.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000072440" href="entry://storax%23bigmac000072440"><strong>storax</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000072440" href="entry://storax%23mq217">3</a>). <div class="etym">[New Latin, from Latin <em>liquidus</em> <a data-mq-recid="bigmac000103219" href="entry://liquid%23bigmac000103219"><span class="smallcaps">liquid</span></a> + Medieval Latin <em>ambar</em> <a data-mq-recid="bigmac000002068" href="entry://amber%23bigmac000002068"><span class="smallcaps">amber</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquidate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093901"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquidate</span><z><span target_id="xlZxWHjljF">v.t.</span><span target_id="tgnZ1V2iJW">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liquidate" src="word_pronunciations/13722.mp3"></audio></span>/ˈlɪkwədeɪt/ (<em>say</em> 'likwuhdayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">liquidated</strong>, <strong class="bold">liquidating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="xlZxWHjljF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq025"> to settle or pay (a debt, etc.): <em class="example">to liquidate a claim.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> to reduce (accounts) to order; determine the amount of (indebtedness or damages).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq513"> to convert into cash.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq181"> to get rid of, especially by killing or other violent means.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq281"> to break up, abolish, or do away with.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="tgnZ1V2iJW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq169"> to liquidate debts or accounts; go into liquidation.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>liquidātus</em>, past participle, from Latin <em>liquidus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquidation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042850"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquidation</span></header><div>/lɪkwəˈdeɪʃən/ (<em>say</em> likwuh'dayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq291"> the process of realising upon assets and of discharging liabilities in winding up the affairs of a business, estate, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq769"> the process of converting securities or commodities into cash for the purpose of taking profits or preventing losses.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq722"> liquidated state.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq789"> destruction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquidator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042851"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquidator</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liquidator" src="word_pronunciations/13723.mp3"></audio></span>/ˈlɪkwədeɪtə/ (<em>say</em> 'likwuhdaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">a person appointed to carry out the winding up of a company.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquidise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042855"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquidise</span></header><div>/ˈlɪkwədaɪz/ (<em>say</em> 'likwuhduyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">liquidised</strong>, <strong class="bold">liquidising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq259">to make liquid; liquefy.</span></div> Also, <strong class="vs">liquidize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquidiser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042856"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquidiser</span></header><div>/ˈlɪkwədaɪzə/ (<em>say</em> 'likwuhduyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">→ <a data-mq-recid="bigmac000007824" href="entry://blender%23bigmac000007824"><strong>blender</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007824" href="entry://blender%23mq623">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">liquidizer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquidity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042857"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquidity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liquidity" src="word_pronunciations/13724.mp3"></audio></span>/ləˈkwɪdəti/ (<em>say</em> luh'kwiduhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> liquid state or quality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq793"> the state of having assets either in cash or readily convertible into cash: <em class="example asterisk">* <em>For the period around the New Year, the Reserve Bank will guarantee the liquidity of New Zealand’s retail banks, if need be by providing them with credit</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq553"> <em class="label">Economics</em> the general availability of funds in a market, as created by federal budget deficits, foreign exchange transactions, and bank holdings of liquid assets and statutory reserve deposits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042865"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquify</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liquify" src="word_pronunciations/13717.mp3"></audio></span>/ˈlɪkwəfaɪ/ (<em>say</em> 'likwuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">liquified</strong>, <strong class="bold">liquifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq442">→ <a data-mq-recid="bigmac000042845" href="entry://liquefy%23bigmac000042845"><strong>liquefy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103222"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquor</span><z><span target_id="bDRH9SFtv9">n.</span><span target_id="TAseRbELZ5">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liquor" src="word_pronunciations/13729.mp3"></audio></span>/ˈlɪkə/ (<em>say</em> 'likuh) <div abbr="n." class="chunk" id="bDRH9SFtv9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> spirits (as brandy or whisky), as distinguished from fermented beverages (as wine or beer).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq698"> <em class="label">Chiefly US</em> any alcoholic drink, especially spirits.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq487"> any liquid substance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq559"> <em class="label">Pharmaceutical</em> a solution of a medicinal substance in water.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq351"> <em class="label">Embryology</em> → <a data-mq-recid="bigmac532606567" href="entry://liquor%20amnii%23bigmac532606567"><strong>liquor amnii</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq223"> a solution of a substance, especially a concentrated one used in an industrial process.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq577"> <em class="label">Brewing</em> water, when added in brewing processes.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="TAseRbELZ5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq796"> <strong class="phr">liquor up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to furnish with liquor or drink.</span></div><div class="etym"> [Latin: liquid (state), liquid; replacing Middle English <em>licur</em>, <em>licour</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquorice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042866"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquorice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liquorice" src="word_pronunciations/13726.mp3"></audio></span>/ˈlɪkərɪʃ/ (<em>say</em> 'likuhrish), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liquorice" src="word_pronunciations/13727.mp3"></audio></span>/ˈlɪkrɪʃ/ (<em>say</em> 'likrish), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liquorice" src="word_pronunciations/13728.mp3"></audio></span>/-rəs/ (<em>say</em> -ruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">→ <a data-mq-recid="bigmac000042408" href="entry://licorice%23bigmac000042408"><strong>licorice</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquorish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042867"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquorish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liquorish" src="word_pronunciations/13597.mp3"></audio></span>/ˈlɪkərɪʃ/ (<em>say</em> 'likuhrish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq823">→ <a data-mq-recid="bigmac000090278" href="entry://lickerish%23bigmac000090278"><strong>lickerish</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lira
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042869"><header class="entryHeader"><span class="hw">lira</span></header><div>/ˈlɪərə/ (<em>say</em> 'learruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lira</strong> <em>or</em> <strong class="bold">liras</strong> <em>or</em> <strong class="bold">lire</strong> /ˈlɪəreɪ/ (<em>say</em> 'learray))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> the principal monetary unit of Turkey.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> (formerly, until the introduction of the euro in 2002) the principal monetary unit of Italy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq477"> a coin of the value of a lira.</span></div><div class="etym"> [Italian, dialect variant of <em>lib</em>(<em>b</em>)<em>ra</em>, from Latin <em>lībra</em> pound]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liriodendron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042870"><header class="entryHeader"><span class="hw">liriodendron</span></header><div>/ˌlɪrioʊˈdɛndrən/ (<em>say</em> .lireeoh'dendruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">liriodendrons</strong> <em>or</em> <strong class="bold">liriodendra</strong>)</div><div class="def"><span id="mq466">a tree of the genus <em>Liriodendron</em>, of which the tulip tree, <em>L. tulipifera</em>, native to eastern North America, is the chief representative.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000078507" href="entry://tulip%20tree%23bigmac000078507"><strong>tulip tree</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078507" href="entry://tulip%20tree%23mq457">1</a>). <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>leirion</em> lily + <em>-dendron</em> <a data-mq-recid="bigmac000019538" href="entry://-dendron%23bigmac000019538"><span class="smallcaps">-dendron</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liriope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac052285449"><header class="entryHeader"><span class="hw">liriope</span></header><div>/ləˈraɪəpi/ (<em>say</em> luh'ruyuhpee), /lɪriˈoʊpi/ (<em>say</em> liree'ohpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">any of various grass-like flowering plants of the genus <em>Liriope</em> native to East Asia and South-East Asia, with spikes of tiny violet-blue flowers, grown in gardens as a ground cover.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lisbon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092337"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lisbon</span></header><div>/ˈlɪzbən/ (<em>say</em> 'lizbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">a seaport in and the capital of Portugal, on the Tagus estuary.</span></div> Portuguese, <strong>Lisboa</strong> /liʒˈboʊə/ (<em>say</em> leezh'bohuh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lisieux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042871"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lisieux</span></header><div>/liˈzjɜ/ (<em>say</em> lee'zyer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">a town in north-western France; shrine of St Thérèse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lismore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097006"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lismore</span></header><div>/ˈlɪzmɔ/ (<em>say</em> 'lizmaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">a city in the north coast region of NSW, on the north arm of the Richmond River; NSW’s major dairying area.</span></div><div class="etym"> [named after the island of <em>Lismore</em> near the west coast of Scotland] </div><div class="backshade"><strong>Lismore</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Bundjalung people. Cedar-cutters operating in the district in the 1840s floated logs downstream to the future town-site, which became an important timber port. A village was laid out in 1855, but grew slowly until the more intensive settlement that followed the land acts of 1861. The first important crop was maize; sugar was introduced in the early 1870s, and a cooperative dairy factory was established in 1899. Bananas and other tropical fruits have been grown commercially since the 1950s. Today Lismore lies within NSW’s major dairying area. Beef cattle, nuts and tropical fruits are the other main industries. Lismore is also an important educational centre.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lisp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042877"><header class="entryHeader"><span class="hw">lisp</span><z><span target_id="ZqX74C58rM">n.</span><span target_id="NXES9s6KnK">v.t.</span><span target_id="3KLP4ZzbtH">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lisp" src="word_pronunciations/13730.mp3"></audio></span>/lɪsp/ (<em>say</em> lisp) <div abbr="n." class="chunk" id="ZqX74C58rM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq693"> a speech defect consisting in pronouncing <em>s</em> and <em>z</em> like or nearly like the <em>th</em> sounds of <em>thin</em> and <em>this</em>, respectively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq640"> the act, habit, or sound of lisping.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NXES9s6KnK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq253"> to pronounce with a lisp.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3KLP4ZzbtH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq642"> to speak with a lisp.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wlispe</em>, <em>lipse</em>, Old English <em>-wlispian</em> (in <em>āwlyspian</em>), from <em>wlisp</em> lisping. Compare Dutch <em>lispen</em>, German <em>lispeln</em>] </div><div class="deriv">–<strong>lisper</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>lisping</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>lispingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lisse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042880"><header class="entryHeader"><span class="hw">lisse</span></header><div>/lɪs/ (<em>say</em> lis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">a filmy, lightly crinkled gauze, used in a ruche as a finish for a garment.</span></div><div class="etym"> [French (<em>crèpe</em>)<em> lisse</em> smooth (crepe)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lissom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089362"><header class="entryHeader"><span class="hw">lissom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lissom" src="word_pronunciations/13731.mp3"></audio></span>/ˈlɪsəm/ (<em>say</em> 'lisuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq558"> lithe, especially of body; limber or supple.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> agile or active.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">lissome</strong>. <div class="etym">[variant of <em>lithesome</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000045543" href="entry://lithe%23bigmac000045543"><span class="smallcaps">lithe</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lissomness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lissotrichous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042881"><header class="entryHeader"><span class="hw">lissotrichous</span></header><div>/ləˈsɒtrəkəs/ (<em>say</em> luh'sotruhkuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq352">having straight hair.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>lisso</em>(<em>s</em>) smooth + <em>thrix</em> hair + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
list
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099443"><header class="entryHeader"><span class="hw">list<sup>1</sup></span><z><span target_id="e6AmKL3EOp">n.</span><span target_id="djDiiXMoUY">v.t.</span><span target_id="vKQQWF9sL3">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of list" src="word_pronunciations/13734.mp3"></audio></span>/lɪst/ (<em>say</em> list) <div abbr="n." class="chunk" id="e6AmKL3EOp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> a record consisting of a series of names, words, or the like; a number of names of persons or things set down one after another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> <em class="label">Computers</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq336"> any set of data which is tagged and ordered.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq469"> → <a data-mq-recid="bigmac000044498" href="entry://mailing%20list%23bigmac000044498"><strong>mailing list</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000044498" href="entry://mailing%20list%23mq398">2</a>).</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="djDiiXMoUY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq553"> to set down together in a list; to make a list of.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq762"> to enter in a list with others.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq984"> <em class="label">Obsolete</em> to enlist.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq235"> to register (a security) on a stock exchange so that it may be traded there.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vKQQWF9sL3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq159"> <em class="label">Obsolete</em> to enlist.</span></div><div class="etym"> [special use of <a data-mq-recid="bigmac000042882" href="#bigmac000042882"><span class="smallcaps">list<sup>2</sup></span></a>. Compare French <em>liste</em> (from German) in same sense]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000042882"><header class="entryHeader"><span class="hw">list<sup>2</sup></span><z><span target_id="qfbbDIIv2w">n.</span><span target_id="6wYhSpPa4D">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of list" src="word_pronunciations/13735.mp3"></audio></span>/lɪst/ (<em>say</em> list) <div abbr="n." class="chunk" id="qfbbDIIv2w"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> a border or bordering strip of anything (now chiefly of cloth).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq310"> a division of the hair or beard.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq096"> <em class="label">US</em> one of the ridges or furrows of earth thrown up by a lister.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6wYhSpPa4D">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq729"> to border or edge.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq674"> <em class="label">US</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq685"> to produce furrows and ridges in (land) by means of a lister.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq786"> (in cotton culture) to prepare (land) for the crop by making alternating ridges and furrows.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lyst</em>(<em>e</em>), Old English <em>līste</em> border, edging, strip]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095751"><header class="entryHeader"><span class="hw">list<sup>3</sup></span><z><span target_id="7S14HKSj3d">n.</span><span target_id="QZ0Hqgr3kO">v.i.</span><span target_id="UD1YlGR2TW">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of list" src="word_pronunciations/13734.mp3"></audio></span>/lɪst/ (<em>say</em> list) <div abbr="n." class="chunk" id="7S14HKSj3d"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> a careening, or leaning to one side, as of a ship.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QZ0Hqgr3kO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq097"> (of a ship) to careen; incline to one side: <em class="example asterisk">* <em>the abandoned boat lay listed on its side in the sand.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dorothy hewett</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="UD1YlGR2TW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq291"> to cause (a ship) to lean to one side: <em class="example">the weight of the misplaced cargo listed the ship to starboard.</em></span></div><div class="etym"> [origin obscure]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000042883"><header class="entryHeader"><span class="hw">list<sup>4</sup></span><z><span target_id="AilvvM7KnN">v.t.</span><span target_id="AYUaEJT9HL">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of list" src="word_pronunciations/13734.mp3"></audio></span>/lɪst/ (<em>say</em> list) <br/><em>verb</em> <em class="label">Archaic</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="AilvvM7KnN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> to be pleasing to; please.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq063"> to like or desire.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="AYUaEJT9HL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq639"> to like; wish; choose.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>luste</em>(<em>n</em>), Old English <em>lystan</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000103404" href="entry://lust%23bigmac000103404"><span class="smallcaps">lust</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000042884"><header class="entryHeader"><span class="hw">list<sup>5</sup></span><z><span target_id="D5sLDOTKL8">v.i.</span><span target_id="1vXrXVCCMg">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of list" src="word_pronunciations/13734.mp3"></audio></span>/lɪst/ (<em>say</em> list) <br/><em>verb</em> <em class="label">Archaic or Poetic</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="D5sLDOTKL8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> to listen.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1vXrXVCCMg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq140"> to listen to.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>list</em>(<em>e</em>), Old English <em>hlystan</em>, from <em>hlyst</em> hearing (related to Icelandic <em>hlust</em> ear); related to <a data-mq-recid="bigmac000104532" href="entry://listen%23bigmac000104532"><span class="smallcaps">listen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042887"><header class="entryHeader"><span class="hw">lister</span></header><div>/ˈlɪstə/ (<em>say</em> 'listuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq988">a plough with a double mouldboard used to prepare the soil for planting by producing furrows and ridges, and often fitted with attachments for dropping and covering the seeds.</span></div> Also, <strong class="vs">lister plow</strong>, <strong class="vs">lister plough</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000042882" href="entry://list%23bigmac000042882"><span class="smallcaps">list<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000042882" href="entry://list%23mq674">5</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042888"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lister</span></header><div>/ˈlɪstə/ (<em>say</em> 'listuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> <strong>Joseph</strong>, <strong>1st Baron</strong>, 1827–1912, English surgeon; the first to use antiseptics in surgery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq166"> <strong>William Lister</strong>, 1859–1943, Australian painter, noted for landscapes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
listing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042891"><header class="entryHeader"><span class="hw">listing</span></header><div>/ˈlɪstɪŋ/ (<em>say</em> 'listing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">an entry in a list as in a catalogue, telephone directory, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Check the auction listings in The News today</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">news</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
listserv
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac468689890"><header class="entryHeader"><span class="hw">listserv</span></header><div>/ˈlɪstsɜv/ (<em>say</em> 'listserv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq301">a mailing list server which automatically sends emails addressed to a mailing list to all addresses on the list, operating in a similar way to a newsgroup but with the messages being accessible only to those included on the mailing list.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liszt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042895"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liszt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Liszt" src="word_pronunciations/13734.mp3"></audio></span>/lɪst/ (<em>say</em> list) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Franz</strong>, </div><div class="def"><span id="mq869">1811–86, Hungarian Romantic composer and virtuoso pianist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lithic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042921"><header class="entryHeader"><span class="hw">lithic</span></header><div>/ˈlɪθɪk/ (<em>say</em> 'lithik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> relating to or consisting of stone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> <em class="label">Pathology</em> relating to stony concretions, or calculi, formed within the body, especially in the bladder.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq470"> <em class="label">Chemistry</em> of, relating to, or containing lithium.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>lithikos</em> of stones]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lithify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178300696"><header class="entryHeader"><span class="hw">lithify</span><z><span target_id="dgnLlklbJG">v.t.</span><span target_id="ToNRFKjE9F">v.i.</span></z></header><div>/ˈlɪθəfaɪ/ (<em>say</em> 'lithuhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">lithified</strong>, <strong class="bold">lithifying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="dgnLlklbJG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq797"> to change to stone: <em class="example">to lithify the vegetation.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ToNRFKjE9F">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq991"> to become changed to stone: <em class="example">over time the sediment lithified.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042914" href="entry://lith-%23bigmac000042914"><span class="smallcaps">lith-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036251" href="entry://-ify%23bigmac000036251"><span class="smallcaps">-ify</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lithification</strong> /ˌlɪθəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> .lithuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lithium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042923"><header class="entryHeader"><span class="hw">lithium</span></header><div>/ˈlɪθiəm/ (<em>say</em> 'litheeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">a soft silver-white metallic element (the lightest of all metals) occurring combined in certain minerals, now used in its carbonate or citrate form, in the treatment of bipolar disorder, or, especially as an alloy with aluminium, in aerospace structures.</span></div> <em>Symbol</em>: Li; <em>relative atomic mass</em>: 6.939; <em>atomic number</em>: 3; <em>density</em>: 0.53 at 20°C. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>lithos</em> stone + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>; so named because found in minerals]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
litho-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042924"><header class="entryHeader"><span class="hw">litho-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq563">variant of <a data-mq-recid="bigmac000042914" href="entry://lith-%23bigmac000042914"><strong>lith-</strong></a>, before consonants, as in <em>lithography</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
litho.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042925"><header class="entryHeader"><span class="hw">litho.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> lithograph.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq746"> lithography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lithog.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042926"><header class="entryHeader"><span class="hw">lithog.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq407"> lithograph.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq566"> lithography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lithograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089283"><header class="entryHeader"><span class="hw">lithograph</span><z><span target_id="aXLru7UDHa">n.</span><span target_id="GULSaTNTR6">v.t.</span></z></header><div>/ˈlɪθəgræf/ (<em>say</em> 'lithuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk" id="aXLru7UDHa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> a print produced by lithography.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="GULSaTNTR6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq912"> to produce or copy by lithography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lithographer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088156"><header class="entryHeader"><span class="hw">lithographer</span></header><div>/lɪˈθɒgrəfə/ (<em>say</em> li'thogruhfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">a person who works at lithography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lithography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095301"><header class="entryHeader"><span class="hw">lithography</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lithography" src="word_pronunciations/13746.mp3"></audio></span>/lɪˈθɒgrəfi/ (<em>say</em> li'thogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">the art or process of printing a picture, writing, or the like, from a flat surface of aluminium, zinc or stone, with some greasy or oily substance.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042924" href="entry://litho-%23bigmac000042924"><span class="smallcaps">litho-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031359" href="entry://-graphy%23bigmac000031359"><span class="smallcaps">-graphy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lithographic</strong> /lɪθəˈgræfɪk/ (<em>say</em> lithuh'grafik), <strong>lithographical</strong> /lɪθəˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> lithuh'grafikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>lithographically</strong> /lɪθəˈgræfikli/ (<em>say</em> lithuh'grafeeklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lithoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042927"><header class="entryHeader"><span class="hw">lithoid</span></header><div>/ˈlɪθɔɪd/ (<em>say</em> 'lithoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq257">stone-like; stony.</span></div> Also, <strong class="vs">lithoidal</strong> /lɪˈθɔɪdl/ (<em>say</em> li'thoydl). <div class="etym">[Greek <em>lithoeidēs</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000042914" href="entry://lith-%23bigmac000042914"><span class="smallcaps">lith-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lithomancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042929"><header class="entryHeader"><span class="hw">lithomancy</span></header><div>/ˈlɪθəmænsi/ (<em>say</em> 'lithuhmansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">divination by means of stones, usually precious.</span></div><div class="etym"> [French <em>lithomantie</em>, equivalent to <a data-mq-recid="bigmac000042924" href="entry://litho-%23bigmac000042924"><span class="smallcaps">litho-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044800" href="entry://-mancy%23bigmac000044800"><span class="smallcaps">-mancy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lithomarge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042930"><header class="entryHeader"><span class="hw">lithomarge</span></header><div>/ˈlɪθəmadʒ/ (<em>say</em> 'lithuhmahj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">kaolin (clay) in compact, massive, usually impure form.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>lithomarga</em>, from <em>litho-</em> <a data-mq-recid="bigmac000042924" href="entry://litho-%23bigmac000042924"><span class="smallcaps">litho-</span></a> + Latin <em>marga</em> marl]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lithophyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042931"><header class="entryHeader"><span class="hw">lithophyte</span></header><div>/ˈlɪθəfaɪt/ (<em>say</em> 'lithuhfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq213"> <em class="label">Zoology</em> a polyp with a hard or stony structure, as a coral.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq556"> <em class="label">Botany</em> any plant growing on the surface of rocks.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042924" href="entry://litho-%23bigmac000042924"><span class="smallcaps">litho-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056461" href="entry://-phyte%23bigmac000056461"><span class="smallcaps">-phyte</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lithophytic</strong> /lɪθəˈfɪtɪk/ (<em>say</em> lithuh'fitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lithopone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042932"><header class="entryHeader"><span class="hw">lithopone</span></header><div>/ˈlɪθəpoʊn/ (<em>say</em> 'lithuhpohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">a white pigment consisting of zinc sulphide and barium sulphate, used in the manufacture of linoleum and rubber articles.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042924" href="entry://litho-%23bigmac000042924"><span class="smallcaps">litho-</span></a> + Greek <em>ponos</em> task]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lithosere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac372213642"><header class="entryHeader"><span class="hw">lithosere</span></header><div>/lɪθoʊˈsɪə/ (<em>say</em> lithoh'sear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ecology</em> </div><div class="def"><span id="mq538">a sere, the starting point of which is on rock.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042924" href="entry://litho-%23bigmac000042924"><span class="smallcaps">litho-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000067449" href="entry://sere%23bigmac000067449"><span class="smallcaps">sere<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lithosphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042933"><header class="entryHeader"><span class="hw">lithosphere</span></header><div>/ˈlɪθəsfɪə/ (<em>say</em> 'lithuhsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">the crust or solid part of the earth, in contrast to the hydrosphere and the atmosphere, comprising the continental crust, oceanic crust and the brittle part of the upper mantle.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac865150439" href="entry://continental%20crust%23bigmac865150439"><strong>continental crust</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac582839668" href="entry://oceanic%20crust%23bigmac582839668"><strong>oceanic crust</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lithotomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042934"><header class="entryHeader"><span class="hw">lithotomy</span></header><div>/lɪˈθɒtəmi/ (<em>say</em> li'thotuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lithotomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq526">the operation or art of cutting for stone in the urinary bladder.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>lithotomia</em>, from Greek. See <a data-mq-recid="bigmac000042924" href="entry://litho-%23bigmac000042924"><span class="smallcaps">litho-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000077022" href="entry://-tomy%23bigmac000077022"><span class="smallcaps">-tomy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lithotomic</strong> /lɪθəˈtɒmɪk/ (<em>say</em> lithuh'tomik), <strong>lithotomical</strong> /lɪθəˈtɒmɪkəl/ (<em>say</em> lithuh'tomikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>lithotomist</strong> /lɪˈθɒtəməst/ (<em>say</em> li'thotuhmuhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lithotripsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac6376437"><header class="entryHeader"><span class="hw">lithotripsy</span></header><div>/ˈlɪθətrɪpsi/ (<em>say</em> 'lithuhtripsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lithotripsies</strong>)<br/> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq67">the procedure of pulverising kidney stones or gallstones by means of a lithotripter.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042924" href="entry://litho-%23bigmac000042924"><span class="smallcaps">litho-</span></a> + Greek <em>thruptein</em> to crush]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lithotripter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac51381699"><header class="entryHeader"><span class="hw">lithotripter</span></header><div>/ˈlaɪθoʊtrɪptə/ (<em>say</em> 'luythohtriptuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq143">a machine that generates ultrasound waves to pulverise a kidney stone or gallstone within the body, the pieces then being harmlessly passed in the urine in the case of kidney stones, or passed into the bile duct and then into the intestines for passing from the body in the case of gallstones.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lithotrite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042935"><header class="entryHeader"><span class="hw">lithotrite</span></header><div>/ˈlɪθətraɪt/ (<em>say</em> 'lithuhtruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">an instrument for performing lithotrity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lit.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042896"><header class="entryHeader"><span class="hw">lit.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> litre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq479"> literal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq877"> literally.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq668"> literary.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq797"> literature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
litany
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042898"><header class="entryHeader"><span class="hw">litany</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of litany" src="word_pronunciations/13736.mp3"></audio></span>/ˈlɪtəni/ (<em>say</em> 'lituhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">litanies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> a ceremonial or liturgical form of prayer consisting of a series of invocations or supplications with responses which are the same for a number in succession.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq881"> Also, <strong class="vs">the Litany</strong>. the general supplication in this form in the Book of Common Prayer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq262"> a prolonged recitation; monotonous account: <em class="example asterisk">* <em>I lay on the floor in front of the fire and listened to the litany of gossip sung by my friends</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">helen garner</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>litanīa</em>, from Greek <em>litaneia</em> litany, an entreating; replacing Middle English <em>letanie</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
litas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac440712366"><header class="entryHeader"><span class="hw">litas</span></header><div>/ˈlitas/ (<em>say</em> 'leetahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">litai</strong> /ˈliteɪ/ (<em>say</em> 'leetay))</div><div class="def"><span id="mq132">(formerly, until the introduction of the euro in 2014) the principal monetary unit of Lithuania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
litchi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095945"><header class="entryHeader"><span class="hw">litchi</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of litchi" src="word_pronunciations/14010.mp3"></audio></span>/laɪˈtʃi/ (<em>say</em> luy'chee), /ˈlɪtʃi/ (<em>say</em> 'lichee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">litchis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq813">→ <a data-mq-recid="bigmac000093669" href="entry://lychee%23bigmac000093669"><strong>lychee</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Cantonese <em>laihjī</em>, Mandarin <em>lìzhī</em>; with spelling due to Wade-Giles transcription <em>li-tchi</em>; first pronunciation from Cantonese, second from Mandarin. See <a data-mq-recid="bigmac000093669" href="entry://lychee%23bigmac000093669"><span class="smallcaps">lychee</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac940310389"><header class="entryHeader"><span class="hw">lite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lite" src="word_pronunciations/13638.mp3"></audio></span>/laɪt/ (<em>say</em> luyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq522">having less of a normal standard ingredient: <em class="example">lite yoghurt.</em></span></div><div class="etym"> [altered spelling of <a data-mq-recid="bigmac000103066" href="entry://light%23bigmac000103066"><span class="smallcaps">light<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103066" href="entry://light%23mq549">12</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
literacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042902"><header class="entryHeader"><span class="hw">literacy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of literacy" src="word_pronunciations/13737.mp3"></audio></span>/ˈlɪtərəsi/ (<em>say</em> 'lituhruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq512"> the ability to read and write.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq689"> the ability to use a language effectively: <em class="example">her literacy in French was growing.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq784"> (<em>plural</em> <strong class="bold">literacies</strong>) an ability to comprehend communication and express oneself in a specified field: <em class="example">political literacy; </em><em class="example">arts literacy.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq515"> (<em>plural</em> <strong class="bold">literacies</strong>) an ability to use communications technology that is digitally based: <em class="example">computer literacy; </em><em class="example">multimedia literacy.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
literal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103427"><header class="entryHeader"><span class="hw">literal</span><z><span target_id="RbV9JoniAK">adj.</span><span target_id="DIjMHcuimS">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of literal" src="word_pronunciations/13739.mp3"></audio></span>/ˈlɪtrəl/ (<em>say</em> 'litruhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of literal" src="word_pronunciations/13738.mp3"></audio></span>/ˈlɪtərəl/ (<em>say</em> 'lituhruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="RbV9JoniAK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq459"> following the letter, or exact words, of the original, as a translation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq832"> (of persons) tending to construe words in the strict sense or in an unimaginative way; matter-of-fact; prosaic.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq948"> in accordance with, involving, or being the natural or strict meaning of the words or word; not figurative or metaphorical: <em class="example">the literal meaning of a word.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq304"> true to fact; not exaggerated: <em class="example">a literal statement of conditions.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq147"> being actually such, without exaggeration or inaccuracy: <em class="example">the literal extermination of a city.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq368"> of or relating to the letters of the alphabet.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq163"> of the nature of letters.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq166"> expressed by letters.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq273"> affecting a letter or letters: <em class="example">a literal error.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DIjMHcuimS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq458"> <em class="label">Printing</em> a misprint in printed matter, especially of one letter only: <em class="example asterisk">* <em>The literals on every other line - ‘Stentor’ for Senator, Hoadley deed-polled into ‘Roadley’ - and the occasional misplaced full stop were irritating enough</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray bail</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>litterālis</em>, from <em>littera</em> <a data-mq-recid="bigmac000103038" href="entry://letter%23bigmac000103038"><span class="smallcaps">letter</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>literalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
literary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042907"><header class="entryHeader"><span class="hw">literary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of literary" src="word_pronunciations/13740.mp3"></audio></span>/ˈlɪtərəri/ (<em>say</em> 'lituhruhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of literary" src="word_pronunciations/13741.mp3"></audio></span>/ˈlɪtrəri/ (<em>say</em> 'litruhree), <em class="label">Originally US</em> /ˈlɪtərɛri/ (<em>say</em> 'lituhreree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> relating to or of the nature of books and writings, especially those classed as literature: <em class="example">literary history.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> knowledgeable about or having a great interest in literature.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq976"> engaged in writing books, etc., or in literature as a profession: <em class="example">a literary woman.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq322"> pedantic; excessively affected in displaying learning.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>līterārius</em>] </div><div class="deriv">–<strong>literarily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>literariness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈlɪtərɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
literate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042909"><header class="entryHeader"><span class="hw">literate</span><z><span target_id="pmEDHi2Uo7">adj.</span><span target_id="EAvFeFbG4m">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of literate" src="word_pronunciations/13742.mp3"></audio></span>/ˈlɪtərət/ (<em>say</em> 'lituhruht) <div abbr="adj." class="chunk" id="pmEDHi2Uo7"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> able to read and write.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> having an education; educated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq459"> literary.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EAvFeFbG4m">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq221"> someone who can read and write.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq237"> a learned person.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>litterate</em>, from Latin <em>litterātus</em>, <em>līterātus</em> lettered]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
literati
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042910"><header class="entryHeader"><span class="hw">literati</span></header><div>/lɪtəˈrati/ (<em>say</em> lituh'rahtee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">scholarly or literary people.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
literatim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042911"><header class="entryHeader"><span class="hw">literatim</span></header><div>/lɪtəˈratɪm/ (<em>say</em> lituh'rahtim) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq248">letter for letter; literally.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from Latin <em>littera</em> <a data-mq-recid="bigmac000103038" href="entry://letter%23bigmac000103038"><span class="smallcaps">letter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
literature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042912"><header class="entryHeader"><span class="hw">literature</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of literature" src="word_pronunciations/13744.mp3"></audio></span>/ˈlɪtrətʃə/ (<em>say</em> 'litruhchuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of literature" src="word_pronunciations/13743.mp3"></audio></span>/ˈlɪtərətʃə/ (<em>say</em> 'lituhruhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, romance, history, biography, essays, etc.; belles-lettres.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq549"> the entire body of writings of a specific language, period, people, subject, etc.: <em class="example asterisk">* <em>There was almost as much wattle along its banks as there is in Australian literature, and it made the river look as though it had a bilious attack.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kylie tennant</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq251"> the writings dealing with a particular subject.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq025"> the profession of a writer or author.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq732"> literary work or production.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq636"> <em class="label">Colloquial</em> printed matter of any kind, as circulars or advertising matter.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq881"> <em class="label">Rare</em> polite learning or literary culture.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>litterature</em>, from French, from Latin <em>litterātūra</em> learning]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lith-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042914"><header class="entryHeader"><span class="hw">lith-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq660">a combining form meaning ‘stone’, as in <em>lithoid</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">litho-</strong>. <div class="etym">[Greek <em>lithos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lith.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042916"><header class="entryHeader"><span class="hw">lith.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> lithograph.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq059"> lithography.</span></div> Also, <strong class="vs">litho.</strong>, <strong class="vs">lithog.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Litha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac461912660"><header class="entryHeader"><span class="hw">Litha</span></header><div>/ˈlɪθə/ (<em>say</em> 'lithuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq87">(in Wicca, neo-paganism, etc.) one of the four lesser sabbats, celebrating midsummer, held on or near the summer solstice.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac395101487" href="entry://Mabon%23bigmac395101487"><strong>Mabon</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac995688249" href="entry://Ostara%23bigmac995688249"><strong>Ostara</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000086519" href="entry://Yule%23bigmac000086519"><strong>Yule</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086519" href="entry://Yule%23mq717">2</a>). <div class="etym">[Old English: name of time of year including June and July, from <em>lithan</em> to sail, so called because of the calm seas prevalent at this time of year]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
litharge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042917"><header class="entryHeader"><span class="hw">litharge</span></header><div>/ˈlɪθadʒ/ (<em>say</em> 'lithahj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">a red earthy substance, lead monoxide, PbO, used in compounding glazes and glasses.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>litarge</em>, from Old French, from Latin <em>lithargyrus</em>, from Greek <em>lithargyros</em> spume of silver]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lithe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045543"><header class="entryHeader"><span class="hw">lithe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lithe" src="word_pronunciations/13745.mp3"></audio></span>/laɪð/ (<em>say</em> luydh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq467">bending readily; pliant; limber; supple.</span></div> Also, <strong class="vs">lithesome</strong> /ˈlaɪðsəm/ (<em>say</em> 'luydhsuhm). <div class="etym">[Middle English <em>lith</em>(<em>e</em>), Old English <em>līthe</em>, related to German <em>lind</em> mild] </div><div class="deriv">–<strong>lithely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>litheness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lithgow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097007"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lithgow</span></header><div>/ˈlɪθgoʊ/ (<em>say</em> 'lithgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">a city in NSW west of the Blue Mountains; mining and manufacturing area.</span></div><div class="etym"> [named after William <em>Lithgow</em>, 1784–1864, auditor-general of NSW] </div><div class="backshade"><strong>Lithgow</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Dharug and Wiradjuri peoples. European settlement here dates from the 1820s. The railway opened in 1869 on completion of the Great Zigzag down the escarpment to the east of the town, at the time hailed worldwide as an engineering marvel; it was used until replaced by tunnels in 1910 and is now partially reopened as a tourist attraction. Coal, discovered in 1841, was mined following the opening of the railway, with a rapid expansion of coal production in 1876–89; seven collieries were in operation by 1901. The industry remains important in the district, but is no longer the major employer. Iron- and steel-making industries operated from the 1890s to the 1930s, when they moved to Port Kembla. A small-arms factory opened in 1912, manufacturing rifles for Australian soldiers in World War I and World War II; its former administration office now houses a museum. The Wallerawang Power Station, to the north-west, began operating in 1959.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lithia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042919"><header class="entryHeader"><span class="hw">lithia</span></header><div>/ˈlɪθiə/ (<em>say</em> 'litheeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">a white oxide of lithium, Li<sub>2</sub>O.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>lithos</em> stone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lithotrity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042936"><header class="entryHeader"><span class="hw">lithotrity</span></header><div>/lɪˈθɒtrəti/ (<em>say</em> li'thotruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lithotrities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq089">the operation of crushing stone in the urinary bladder into particles that may be voided.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042924" href="entry://litho-%23bigmac000042924"><span class="smallcaps">litho-</span></a> + Latin <em>trītus</em>, past participle, rubbed + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lithotroph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac760297512"><header class="entryHeader"><span class="hw">lithotroph</span></header><div>/ˈlɪθətroʊf/ (<em>say</em> 'lithuhtrohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">an extremophile which lives underground without light or organic food supplies, obtaining carbon from carbon dioxide gas and energy by stripping electrons from the atoms of inorganic minerals in the surrounding rocks or from hydrogen atoms in surrounding hydrogen gas.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042924" href="entry://litho-%23bigmac000042924"><span class="smallcaps">litho-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000078260" href="entry://-trophy%23bigmac000078260"><span class="smallcaps">-troph(y)</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lithotrophic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lithuania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103308"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lithuania</span></header><div>/lɪθjuˈeɪniə/ (<em>say</em> lithyooh'ayneeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">a republic in northern Europe, on the Baltic Sea; a constituent republic of the Soviet Union 1940–91. 62 419 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Lithuanian. <em>Currency</em>: euro (formerly, litas). <em>Capital</em>: Vilnius.</span></div> Lithuanian, <strong>Lietuva</strong>. Formerly (1940–91), <strong>Lithuanian Soviet Socialist Republic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lithuanian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042937"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lithuanian</span><z><span target_id="B7pmheR8k0">n.</span><span target_id="0pesxmv7yX">adj.</span></z></header><div>/lɪθjuˈeɪniən/ (<em>say</em> lithyooh'ayneeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="B7pmheR8k0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> the language of Lithuania; a Baltic language of the Indo-European family.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq485"> a native or inhabitant of Lithuania.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0pesxmv7yX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq097"> of or relating to Lithuania, its inhabitants, or its language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
litigant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042940"><header class="entryHeader"><span class="hw">litigant</span><z><span target_id="SVomZS8muL">n.</span><span target_id="LwATzbTe1z">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of litigant" src="word_pronunciations/13747.mp3"></audio></span>/ˈlɪtəgənt/ (<em>say</em> 'lituhguhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="SVomZS8muL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> someone engaged in a lawsuit.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LwATzbTe1z">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq647"> litigating; engaged in a lawsuit.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lītigans</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
litigate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042941"><header class="entryHeader"><span class="hw">litigate</span><z><span target_id="vcduAcgQtB">v.t.</span><span target_id="uv9Ztz8uzE">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of litigate" src="word_pronunciations/13748.mp3"></audio></span>/ˈlɪtəgeɪt/ (<em>say</em> 'lituhgayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">litigated</strong>, <strong class="bold">litigating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="vcduAcgQtB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq400"> to make the subject of a lawsuit; to contest at law.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq665"> to dispute (a point, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="uv9Ztz8uzE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq006"> to carry on a lawsuit.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lītigātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>litigator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
litigation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042942"><header class="entryHeader"><span class="hw">litigation</span></header><div>/lɪtəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> lituh'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> the process of litigating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> → <a data-mq-recid="bigmac000041661" href="entry://lawsuit%23bigmac000041661"><strong>lawsuit</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
litigious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042943"><header class="entryHeader"><span class="hw">litigious</span></header><div>/ləˈtɪdʒəs/ (<em>say</em> luh'tijuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> of or relating to litigation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq423"> excessively prone to litigate: <em class="example">a litigious person.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>lītigiōsus</em> disputatious] </div><div class="deriv">–<strong>litigiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>litigiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
litmus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042944"><header class="entryHeader"><span class="hw">litmus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of litmus" src="word_pronunciations/13749.mp3"></audio></span>/ˈlɪtməs/ (<em>say</em> 'litmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">a colouring substance obtained from certain lichens, especially <em>Roccella tinctoria</em>. In alkaline solution litmus turns blue, in acid solution red; hence it is widely used as an indicator, especially in the form of strips of paper impregnated with a solution of the colouring matter (<strong>litmus paper</strong>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>litmose</em>, from Old Norse <em>litmosi</em> dyeing-moss]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
litotes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042945"><header class="entryHeader"><span class="hw">litotes</span></header><div>/laɪˈtoʊtiz/ (<em>say</em> luy'tohteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">litotes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq365">a figure of speech in which an affirmative is expressed by the negative of its contrary, as in <em>not bad at all</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: diminution]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
litter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103224"><header class="entryHeader"><span class="hw">litter</span><z><span target_id="qOkVxo9NQZ">n.</span><span target_id="X67fOqsWfj">v.t.</span><span target_id="d6EhPCqing">v.i.</span><span target_id="SAPBe79ch8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of litter" src="word_pronunciations/13752.mp3"></audio></span>/ˈlɪtə/ (<em>say</em> 'lituh) <div abbr="n." class="chunk" id="qOkVxo9NQZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq353"> scattered rubbish, especially in public places.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> a condition of disorder or untidiness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq076"> a number of young brought forth at one birth.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq965"> a framework of canvas stretched between two parallel bars, for the transportation of the sick and the wounded.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq303"> a vehicle carried by people or animals, consisting of a bed or couch, often covered and curtained, suspended between shafts.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq024"> <em class="label">Agriculture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq773"> a bed or stratum of various materials, especially a deep layer of straw and dung in an animal shed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq318"> straw, hay, etc., used as a protection for plants.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq221"> the rubbish of dead leaves and twigs scattered upon the floor of the forest.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq031"> → <a data-mq-recid="bigmac000040388" href="entry://kitty%20litter%23bigmac000040388"><strong>kitty litter</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="X67fOqsWfj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq090"> to strew (a place) with scattered objects.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq828"> to scatter (objects) in disorder.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq061"> to give birth to (young), said chiefly of animals.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq233"> to supply (an animal) with litter for a bed.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq099"> to use (straw, hay, etc.) for litter.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq391"> to cover (a floor, etc.) with litter, or straw, hay, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="d6EhPCqing">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq677"> to give birth to a litter.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SAPBe79ch8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq556"> <strong class="phr">litter up</strong>, to be strewn about (a place) in disorder.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>litere</em>, from Anglo-French, from <em>lit</em> bed, from Latin <em>lectus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>litterer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
littérateur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042948"><header class="entryHeader"><span class="hw">littérateur</span></header><div>/lɪtərəˈtɜ/ (<em>say</em> lituhruh'ter) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">a writer of literary works.</span></div> Also, <strong class="vs">litterateur</strong>. <div class="etym">[French, from Latin <em>litterātor</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
litterbug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088866"><header class="entryHeader"><span class="hw">litterbug</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of litterbug" src="word_pronunciations/13751.mp3"></audio></span>/ˈlɪtəbʌg/ (<em>say</em> 'lituhbug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">someone who drops rubbish, especially in public places.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103224" href="entry://litter%23bigmac000103224"><span class="smallcaps">litter</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102101" href="entry://bug%23bigmac000102101"><span class="smallcaps">bug</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102101" href="entry://bug%23mq780">10</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
littermate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042950"><header class="entryHeader"><span class="hw">littermate</span></header><div>/ˈlɪtəmeɪt/ (<em>say</em> 'lituhmayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">an animal which is from the same litter as another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
littoral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042971"><header class="entryHeader"><span class="hw">littoral</span><z><span target_id="5IcDTB3YKa">adj.</span><span target_id="wXKBiVKU97">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of littoral" src="word_pronunciations/13738.mp3"></audio></span>/ˈlɪtərəl/ (<em>say</em> 'lituhruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="5IcDTB3YKa"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> relating to the shore of a lake, sea, or ocean.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wXKBiVKU97">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq748"> a littoral region.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>littorālis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liturgical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042972"><header class="entryHeader"><span class="hw">liturgical</span></header><div>/lɪˈtɜdʒɪkəl/ (<em>say</em> li'terjikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> of or relating to public worship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq330"> of or relating to liturgies or forms of public worship.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq377"> of or relating to the liturgy or Eucharistic service.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq212"> of or relating to liturgics.</span></div> Also, <strong class="vs">liturgic</strong>. <div class="etym">[Greek <em>leitourgikos</em> ministering + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>liturgically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liturgics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042974"><header class="entryHeader"><span class="hw">liturgics</span></header><div>/lɪˈtɜdʒɪks/ (<em>say</em> li'terjiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> the science or art of conducting public worship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq171"> the study of liturgies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liturgist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042975"><header class="entryHeader"><span class="hw">liturgist</span></header><div>/ˈlɪtədʒəst/ (<em>say</em> 'lituhjuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq071"> an authority on liturgies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> a compiler of a liturgy or liturgies.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq706"> someone who uses, or favours the use of, a liturgy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liturgy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042976"><header class="entryHeader"><span class="hw">liturgy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liturgy" src="word_pronunciations/13756.mp3"></audio></span>/ˈlɪtədʒi/ (<em>say</em> 'lituhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">liturgies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq219"> a form of public worship; a ritual.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq725"> a collection of formularies for public worship.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq797"> a particular arrangement of services.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq443"> a particular form or type of the Eucharistic service.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq834"> the service of the Eucharist, especially in the Eastern Church.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>līturgia</em>, from Greek <em>leitourgia</em> public duty, public worship]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liveryman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043011"><header class="entryHeader"><span class="hw">liveryman</span></header><div>/ˈlɪvərimən/ (<em>say</em> 'livuhreemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">liverymen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> a man who is a keeper of or an employee in a livery stable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq560"> <em class="label">British</em> a member of a livery company.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lives
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043013"><header class="entryHeader"><span class="hw">lives</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lives" src="word_pronunciations/13768.mp3"></audio></span>/laɪvz/ (<em>say</em> luyvz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">plural of <a data-mq-recid="bigmac000102119" href="entry://life%23bigmac000102119"><strong>life</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
livestock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043015"><header class="entryHeader"><span class="hw">livestock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of livestock" src="word_pronunciations/13767.mp3"></audio></span>/ˈlaɪvstɒk/ (<em>say</em> 'luyvstok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">the horses, cattle, sheep, and other useful animals kept or bred on a farm or ranch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liveware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043016"><header class="entryHeader"><span class="hw">liveware</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liveware" src="word_pronunciations/13769.mp3"></audio></span>/ˈlaɪvwɛə/ (<em>say</em> 'luyvwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">the personnel involved with the use of a computer, as programmers, key punch operators, etc.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000070040" href="entry://software%23bigmac000070040"><strong>software</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000033012" href="entry://hardware%23bigmac000033012"><strong>hardware</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000033012" href="entry://hardware%23mq644">5</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
livewire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043017"><header class="entryHeader"><span class="hw">livewire</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of livewire" src="word_pronunciations/13770.mp3"></audio></span>/ˈlaɪvwaɪə/ (<em>say</em> 'luyvwuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq152">an energetic, alert person: <em class="example asterisk">* <em>Penny was a blonde live-wire and into everything that wasn’t nailed down.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bluey</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">live-wire</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
livid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098680"><header class="entryHeader"><span class="hw">livid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of livid" src="word_pronunciations/13774.mp3"></audio></span>/ˈlɪvəd/ (<em>say</em> 'livuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> having a discoloured bluish appearance due to a bruise, to congestion of blood vessels, etc., as the flesh, face, hands, or nails.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq053"> dull blue; dark greyish blue.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq879"> angry; enraged.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>līvidus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>lividly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>lividness</strong>, <strong>lividity</strong> /lɪˈvɪdəti/ (<em>say</em> li'viduhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Livingstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043021"><header class="entryHeader"><span class="hw">Livingstone</span></header><div>/ˈlɪvɪŋstən/ (<em>say</em> 'livingstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dr David</strong>, </div><div class="def"><span id="mq227">1813–73, Scottish missionary and explorer in Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Livonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094412"><header class="entryHeader"><span class="hw">Livonia</span></header><div>/ləˈvoʊniə/ (<em>say</em> luh'vohneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">a former Russian province on the Baltic; now part of Latvia and Estonia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Livorno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043024"><header class="entryHeader"><span class="hw">Livorno</span></header><div>/liˈvɔnoʊ/ (<em>say</em> lee'vawnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">a seaport in western Italy, in Tuscany, on the Ligurian Sea.</span></div> English, <strong>Leghorn</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Livy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103309"><header class="entryHeader"><span class="hw">Livy</span></header><div>/ˈlɪvi/ (<em>say</em> 'livee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Titus Livius</em>), </div><div class="def"><span id="mq980">59 BC–AD 17, Roman historian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lixiviate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043026"><header class="entryHeader"><span class="hw">lixiviate</span></header><div>/lɪkˈsɪvieɪt/ (<em>say</em> lik'siveeayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">lixiviated</strong>, <strong class="bold">lixiviating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq500">to treat with a solvent; leach.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000043027" href="entry://lixivium%23bigmac000043027"><span class="smallcaps">lixivi(um)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lixiviation</strong> /lɪkˌsɪviˈeɪʃən/ (<em>say</em> lik.sivee'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lixivium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043027"><header class="entryHeader"><span class="hw">lixivium</span></header><div>/lɪkˈsɪviəm/ (<em>say</em> lik'siveeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lixiviums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">lixivia</strong> /lɪkˈsɪviə/ (<em>say</em> lik'siveeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> the solution, containing alkaline salts, obtained by leaching wood ashes with water; lye.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq212"> any solution obtained by leaching.</span></div><div class="etym"> [Latin, properly neuter of <em>lixīvius</em> made into lye]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lizard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103292"><header class="entryHeader"><span class="hw">lizard</span><z><span target_id="rgSXhAbPTD">n.</span><span target_id="GBsvPhAxXJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lizard" src="word_pronunciations/13776.mp3"></audio></span>/ˈlɪzəd/ (<em>say</em> 'lizuhd) <div abbr="n." class="chunk" id="rgSXhAbPTD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> any reptile of the order Lacertilia, including also larger forms, the monitors, geckos, chameleons, and various limbless forms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> leather made from the skin of any of various lizards, used for making shoes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq675"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000043533" href="entry://lounge%20lizard%23bigmac000043533"><strong>lounge lizard</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq315"> a sheep musterer; a property employee who maintains boundary fences.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq845"> a shearing handpiece.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GBsvPhAxXJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq746"> <strong class="phr">starve the lizards</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of surprise or disgust.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lesard</em>, from Old French (masculine), also <em>lesarde</em>, feminine, from Latin <em>lacertus</em>, masculine, <em>lacerta</em>, feminine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lizzie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043030"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lizzie</span></header><div>/ˈlɪzi/ (<em>say</em> 'lizee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq111">→ <a data-mq-recid="bigmac000076696" href="entry://tin%20lizzie%23bigmac000076696"><strong>tin lizzie</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">lizzie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043032"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lk</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq485">Luke.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043035"><header class="entryHeader"><span class="hw">LL</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq690"> Late Latin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq429"> Low Latin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LLB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043040"><header class="entryHeader"><span class="hw">LLB</span></header><div> <div class="def"><span id="mq259">Bachelor of Laws.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Lēgum Baccalaureus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LLD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043041"><header class="entryHeader"><span class="hw">LLD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq568">Doctor of Laws.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Lēgum Doctor</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Litvak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042977"><header class="entryHeader"><span class="hw">Litvak</span></header><div>/ˈlɪtvak/ (<em>say</em> 'litvahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Anatole</strong>, </div><div class="def"><span id="mq685">1902–74, Russian-born film director, working in Europe and the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Litvinov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090936"><header class="entryHeader"><span class="hw">Litvinov</span></header><div>/lɪtˈvinɒf/ (<em>say</em> lit'veenof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Maksim Maksimovich</strong> /makˈsim məksɪˈmoʊvɪtʃ/ (<em>say</em> mahk'seem muhksi'mohvich), </div><div class="def"><span id="mq741">1876–1951, Soviet politician and diplomat, born in Russian Poland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liveaboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac074420728"><header class="entryHeader"><span class="hw">liveaboard</span><z><span target_id="cxasNxgaIV">adj.</span><span target_id="buj3HB5KgB">n.</span></z></header><div>/ˈlɪvəbɔd/ (<em>say</em> 'livuhbawd) <div abbr="adj." class="chunk" id="cxasNxgaIV"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> of or relating to a boat which is suitable to be lived on for a period of time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq965"> of or relating to a holiday during which one lives on board a boat.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="buj3HB5KgB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq078"> a boat which is designed to be lived on.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
livebearer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042983"><header class="entryHeader"><span class="hw">livebearer</span></header><div>/ˈlaɪvbɛərə/ (<em>say</em> 'luyvbairruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">any fish of the viviparous family Poeciliidae, often kept in home aquariums.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lived
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042987"><header class="entryHeader"><span class="hw">lived</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lived" src="word_pronunciations/13772.mp3"></audio></span>/lɪvd/ (<em>say</em> livd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq309">having life or a life (as specified): <em class="example">long-lived.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100807" href="entry://live%23bigmac000100807"><span class="smallcaps">liv(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103412"><header class="entryHeader"><span class="hw">liven</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liven" src="word_pronunciations/13760.mp3"></audio></span>/ˈlaɪvən/ (<em>say</em> 'luyvuhn) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">liven up</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> to put life into; rouse; cheer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq708"> to become more lively; brighten.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103234" href="entry://live%23bigmac000103234"><span class="smallcaps">liv(e)<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>livener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042994"><header class="entryHeader"><span class="hw">liver<sup>1</sup></span><z><span target_id="7fCN2yRBVk">n.</span><span target_id="VXFizG41bd">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liver" src="word_pronunciations/13766.mp3"></audio></span>/ˈlɪvə/ (<em>say</em> 'livuh) <div abbr="n." class="chunk" id="7fCN2yRBVk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> a large, reddish brown glandular organ (divided by fissures into five lobes) in the upper right-hand side of the human abdominal cavity, secreting bile and performing various metabolic functions, and formerly supposed to be the seat of love, desire, courage, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq965"> an organ in other animals similar to the human liver, often used as food.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq681"> a disordered state of the liver.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq486"> a reddish brown colour.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VXFizG41bd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq818"> of the colour of liver.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>lifer</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000042995"><header class="entryHeader"><span class="hw">liver<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liver" src="word_pronunciations/13766.mp3"></audio></span>/ˈlɪvə/ (<em>say</em> 'livuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq213"> someone who lives.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq094"> someone who leads a life (as specified): <em class="example">an evil liver.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq483"> a dweller.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100807" href="entry://live%23bigmac000100807"><span class="smallcaps">live<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liveried
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042998"><header class="entryHeader"><span class="hw">liveried</span></header><div>/ˈlɪvərid/ (<em>say</em> 'livuhreed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq238">clad in livery, as servants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liverish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042999"><header class="entryHeader"><span class="hw">liverish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liverish" src="word_pronunciations/13762.mp3"></audio></span>/ˈlɪvərɪʃ/ (<em>say</em> 'livuhrish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> having one’s liver out of order.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> disagreeable as to disposition.</span></div> Also, <strong class="vs">livery</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Livermore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043000"><header class="entryHeader"><span class="hw">Livermore</span></header><div>/ˈlɪvəmɔ/ (<em>say</em> 'livuhmaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Reg</strong>, </div><div class="def"><span id="mq879">born 1938, Australian actor and singer; noted for impersonation skills, as in hit solo shows.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
livermorium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac286486602"><header class="entryHeader"><span class="hw">livermorium</span></header><div>/lɪvəˈmɔriəm/ (<em>say</em> livuh'mawreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">a synthetic, superheavy, radioactive element created by nuclear fusion of an isotope of calcium with an isotope of curium.</span></div> <em>Symbol</em>: Lv; <em>atomic number</em>: 116. <div class="etym">[named after the Lawrence <em>Livermore</em> National Laboratory in Livermore, California, US, researchers from which collaborated on the synthesis of the element, which was discovered in 2000]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liverpool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090937"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liverpool<sup>1</sup></span></header><div>/ˈlɪvəpul/ (<em>say</em> 'livuhpoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert Banks Jenkinson</strong>, <strong>2nd Earl of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq896">1770–1828, English politician; Tory prime minister 1812–27.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097009"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liverpool<sup>2</sup></span></header><div>/ˈlɪvəpul/ (<em>say</em> 'livuhpoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq171"> a city and seaport in north-western England, in the county of Merseyside; on the Mersey estuary; university founded 1881.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq267"> a city in NSW, forming part of the Sydney metropolitan area.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq315"> a river in the NT, in Arnhem Land, flowing into the Arafura Sea. About 145 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liversidge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043006"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liversidge</span></header><div>/ˈlɪvəsɪdʒ/ (<em>say</em> 'livuhsij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Archibald</strong>, </div><div class="def"><span id="mq090">1846–1927, Australian professor of chemistry, geology and mineralogy, born in England; appointed first dean of the faculty of science, University of Sydney, 1882.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liverwort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043007"><header class="entryHeader"><span class="hw">liverwort</span></header><div>/ˈlɪvəwɜt/ (<em>say</em> 'livuhwert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">any of the cryptogamic plants which belong to the division Marchantiophyta, comprising moss-like or thalloid plants which grow mostly on damp ground, in water, or on tree trunks.</span></div><div class="etym"> [Old English <em>liferwyrt</em>, from <em>lifer</em> <a data-mq-recid="bigmac000042994" href="entry://liver%23bigmac000042994"><span class="smallcaps">liver<sup>1</sup></span></a> + <em>wyrt</em> <a data-mq-recid="bigmac000085886" href="entry://wort%23bigmac000085886"><span class="smallcaps">wort<sup>2</sup></span></a>, originally referring to plants having liver-shaped parts or used for liver remedies]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liverwurst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043008"><header class="entryHeader"><span class="hw">liverwurst</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of liverwurst" src="word_pronunciations/13763.mp3"></audio></span>/ˈlɪvəwɜst/ (<em>say</em> 'livuhwerst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">a sausage made with a large percentage of liver.</span></div> Also, <strong class="vs">liver sausage</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000042994" href="entry://liver%23bigmac000042994"><span class="smallcaps">liver<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086039" href="entry://wurst%23bigmac000086039"><span class="smallcaps">wurst</span></a>, after German <em>leberwurst</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LLLT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac525810352"><header class="entryHeader"><span class="hw">LLLT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq761">low-level light therapy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LLM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043043"><header class="entryHeader"><span class="hw">LLM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq228">Master of Laws.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Lēgum Magister</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LLW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac113560716"><header class="entryHeader"><span class="hw">LLW</span></header><div> <div class="def"><span id="mq382">low level waste.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LMAO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac769433887"><header class="entryHeader"><span class="hw">LMAO</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq870">(an abbreviation, originally in digital messaging, used to indicate extreme amusement.)</span></div> Also, <strong class="vs">lmao</strong>. <div class="etym">[<em>l</em>(<em>aughing</em>) <em>m</em>(<em>y</em>) <em>a</em>(<em>rse</em>) <em>o</em>(<em>ff</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LMO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac945473783"><header class="entryHeader"><span class="hw">LMO</span></header><div> <div class="def"><span id="mq758">living modified organism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LMP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043051"><header class="entryHeader"><span class="hw">LMP</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq292">last menstrual period.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LMS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac291064751"><header class="entryHeader"><span class="hw">LMS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq069">learning management system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LNG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043053"><header class="entryHeader"><span class="hw">LNG</span></header><div>/ɛl ɛn ˈdʒi/ (<em>say</em> el en 'jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">liquefied natural gas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lnge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043054"><header class="entryHeader"><span class="hw">lnge</span></header><div> <div class="def"><span id="mq807">lounge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LNP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac518247035"><header class="entryHeader"><span class="hw">LNP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq404">Liberal National Party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095739"><header class="entryHeader"><span class="hw">loach</span></header><div>/loʊtʃ/ (<em>say</em> lohch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">loach</strong> <em>or</em> <strong class="bold">loaches</strong>)</div><div class="def"><span id="mq666">any of various slender European and Asian freshwater fishes of the family Cobitidae, with several barbels about a small mouth; related to the minnows.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>loch</em>, from Old French <em>loche</em>; ? of Celtic origin] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Loach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043057"><header class="entryHeader"><span class="hw">Loach</span></header><div>/loʊtʃ/ (<em>say</em> lohch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ken</strong>, </div><div class="def"><span id="mq667">born 1936, British feature film and television director concerned with social and political issues; noted especially for <em>Poor Cow</em> (1968), <em>Kes</em> (1970) and <em>Family Life</em> (1971).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loaded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058047"><header class="entryHeader"><span class="hw">loaded</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loaded" src="word_pronunciations/13778.mp3"></audio></span>/ˈloʊdəd/ (<em>say</em> 'lohduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> carrying or bearing a load.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> charged with ammunition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq077"> (of a question, statement, etc.) unfair; weighted so as to produce a prejudicial effect.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq311"> (of dice) fraudulently weighted so as to produce certain combinations.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq007"> <em class="label">Colloquial</em> unjustly incriminated; framed.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq139"> <em class="label">Colloquial</em> very wealthy.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq533"> <em class="label">Colloquial</em> incapacitated through excess alcohol or drugs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043061"><header class="entryHeader"><span class="hw">loader</span></header><div>/ˈloʊdə/ (<em>say</em> 'lohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> someone or something that loads.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq703"> a mechanism for loading earth or granular material, as a shiploader.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq994"> a machine which is designed to move earth, etc., by means of a powered scoop, as a front-end loader.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043063"><header class="entryHeader"><span class="hw">loading</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loading" src="word_pronunciations/13779.mp3"></audio></span>/ˈloʊdɪŋ/ (<em>say</em> 'lohding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> the act of someone or something that loads.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq505"> that with which something is loaded; a load; a burden; a charge.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq209"> an extra rate paid to employees in recognition of a particular aspect of their employment, as shiftwork.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq312"> <em class="label">Electricity</em> the process of adding inductances to a telephone circuit, radio antenna, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq308"> the ratio of the gross weight of an aeroplane to engine power (<strong>power-loading</strong>), wing span (<strong>span-loading</strong>), or wing area (<strong>wing-loading</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq832"> <em class="label">Insurance</em> an addition to the normal premium on the policy of a person whose life expectancy is considered to be less than the mortality tables would indicate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loadstar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043068"><header class="entryHeader"><span class="hw">loadstar</span></header><div>/ˈloʊdsta/ (<em>say</em> 'lohdstah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">→ <a data-mq-recid="bigmac000104067" href="entry://lodestar%23bigmac000104067"><strong>lodestar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loadstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043069"><header class="entryHeader"><span class="hw">loadstone</span></header><div>/ˈloʊdstoʊn/ (<em>say</em> 'lohdstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">→ <a data-mq-recid="bigmac000104906" href="entry://lodestone%23bigmac000104906"><strong>lodestone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lobby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043090"><header class="entryHeader"><span class="hw">lobby<sup>1</sup></span><z><span target_id="buZ3UNLawj">n.</span><span target_id="wynYVI1nZx">v.i.</span><span target_id="F3lOedweza">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lobby" src="word_pronunciations/13792.mp3"></audio></span>/ˈlɒbi/ (<em>say</em> 'lobee) <div abbr="n." class="chunk" id="buZ3UNLawj"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lobbies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> a corridor, vestibule, or entrance hall, as in a public building, often serving as an anteroom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq923"> a group of persons who attempt to influence legislators or other public officials on behalf of some particular cause or interest; originally those who frequented legislative lobbies or chambers.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq913"> a sectional interest, cause, etc., supported by a group of people.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">lobbied</strong>, <strong class="bold">lobbying</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="wynYVI1nZx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq230"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq129"> <em class="label">US History</em> to frequent the lobby of a legislative chamber to influence the members.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq949"> to solicit the votes of members of a legislative body.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="F3lOedweza">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq716"> to influence (legislators), or urge or procure the passage of (a bill), by lobbying.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>lobia</em>, <em>lobium</em> covered walk; of Germanic origin (compare German <em>Laube</em> an arbour). See <a data-mq-recid="bigmac000043179" href="entry://lodge%23bigmac000043179"><span class="smallcaps">lodge</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000043091"><header class="entryHeader"><span class="hw">lobby<sup>2</sup></span><z><span target_id="1QDRVP4Jbc">n.</span><span target_id="pZxrOym2OZ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lobby" src="word_pronunciations/13793.mp3"></audio></span>/ˈlɒbi/ (<em>say</em> 'lobee) <em class="label">Chiefly Qld</em><div abbr="n." class="chunk" id="1QDRVP4Jbc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> (<em>plural</em> <strong class="bold">lobbies</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000086195" href="entry://yabby%23bigmac000086195"><strong>yabby</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086195" href="entry://yabby%23mq238">1</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="pZxrOym2OZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq285"> (<strong class="bold">lobbied</strong>, <strong class="bold">lobbying</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000086195" href="entry://yabby%23bigmac000086195"><strong>yabby</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086195" href="entry://yabby%23mq040">4</a>).</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000043102" href="entry://lobster%23bigmac000043102"><span class="smallcaps">lobster</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lobbyism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043092"><header class="entryHeader"><span class="hw">lobbyism</span></header><div>/ˈlɒbiˌɪzəm/ (<em>say</em> 'lobee.izuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> the system of lobbying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq157"> the practices of those who lobby.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lobbyist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lobe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043093"><header class="entryHeader"><span class="hw">lobe</span><z><span target_id="8FpCiVSCnA">n.</span><span target_id="3dlDYsRM4N">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lobe" src="word_pronunciations/13794.mp3"></audio></span>/loʊb/ (<em>say</em> lohb) <div abbr="n." class="chunk" id="8FpCiVSCnA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> a roundish projection or division, as of an organ, a leaf, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> <em class="label">Anatomy</em> the soft pendulous lower part of the external ear.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq603"> <em class="label">Electronics</em> a part of the pattern of energy radiated from a directional aerial.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq235"> a type of body piercing in the lobe (def. <a data-mq-recid="bigmac000043093" href="#mq925">2</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3dlDYsRM4N">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq762"> of or relating to the lobe (def. <a data-mq-recid="bigmac000043093" href="#mq925">2</a>): <em class="example">a lobe piercing; </em><em class="example">a lobe earring.</em></span></div><div class="etym"> [French, from Late Latin <em>lobus</em>, from Greek <em>lobos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lobectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043094"><header class="entryHeader"><span class="hw">lobectomy</span></header><div>/ləˈbɛktəmi/ (<em>say</em> luh'bektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lobectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq179">excision of a lobe of an organ as the brain, lung, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000043093" href="entry://lobe%23bigmac000043093"><span class="smallcaps">lobe</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022875" href="entry://-ectomy%23bigmac000022875"><span class="smallcaps">-(e)ctomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lobed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043095"><header class="entryHeader"><span class="hw">lobed</span></header><div>/loʊbd/ (<em>say</em> lohbd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> having a lobe or lobes; lobate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq029"> <em class="label">Botany</em> (of a leaf) having lobes or divisions extending less than halfway to the middle or the base.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lobethal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097013"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lobethal</span></header><div>/ˈloʊbəθɔl/ (<em>say</em> 'lohbuhthawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">a town in south-eastern SA in the Mount Lofty Ranges; contains the Onkaparinga woollen mill; settled originally by German Lutherans in 1841.</span></div> Formerly (1914–36), <strong>Tweedvale</strong>. <div class="etym">[from Luther’s translation of the Bible (2 Chronicles 20:26): valley of praise]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lobito
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092338"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lobito</span></header><div>/luˈbitu/ (<em>say</em> looh'beetooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">the chief seaport in Angola in the western part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lobo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043099"><header class="entryHeader"><span class="hw">lobo</span></header><div>/ˈloʊboʊ/ (<em>say</em> 'lohboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lobos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq941">a subspecies of the grey wolf, <em>Canis lupus baileyi</em>, existing in the wild in a small population in Mexico but extirpated from its former range in the western US.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Latin <em>lupus</em> wolf]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lobotomise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac99320814"><header class="entryHeader"><span class="hw">lobotomise</span></header><div>/ləˈbɒtəmaɪz/ (<em>say</em> luh'botuhmuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">lobotomised</strong>, <strong class="bold">lobotomising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> to perform a lobotomy on.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq991"> to remove the vigour or vitality of.</span></div> Also, <strong class="vs">lobotomize</strong>. <div class="deriv">–<strong>lobotomisation</strong> /ləˌbɒtəmaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> luh.botuhmuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lobotomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043100"><header class="entryHeader"><span class="hw">lobotomy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lobotomy" src="word_pronunciations/13795.mp3"></audio></span>/ləˈbɒtəmi/ (<em>say</em> luh'botuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lobotomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq869">the cutting into or across a lobe of the brain, usually of the cerebrum, to alter brain function, especially in the treatment of mental disorders.</span></div> Also, <strong class="vs">leucotomy</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000043093" href="entry://lobe%23bigmac000043093"><span class="smallcaps">lob(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077022" href="entry://-tomy%23bigmac000077022"><span class="smallcaps">-tomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lobscouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043101"><header class="entryHeader"><span class="hw">lobscouse</span></header><div>/ˈlɒbskaʊs/ (<em>say</em> 'lobskows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq470">a stew of meat, potatoes, onions, ship biscuit, etc.</span></div><div class="etym"> [compare Danish <em>lapscous</em>, Dutch <em>lapskous</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000103490" href="entry://loblolly%23bigmac000103490"><span class="smallcaps">loblolly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lobster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043102"><header class="entryHeader"><span class="hw">lobster</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lobster" src="word_pronunciations/13796.mp3"></audio></span>/ˈlɒbstə/ (<em>say</em> 'lobstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq157"> → <a data-mq-recid="bigmac869273184" href="entry://rock%20lobster%23bigmac869273184"><strong>rock lobster</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq459"> any of various edible, freshwater, stalk-eyed decapod crustaceans of the family Nephropidae, found in the Northern Hemisphere, with large claws and a smooth carapace; crayfish.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq622"> <em class="label">Especially Tasmania</em> → <a data-mq-recid="bigmac000086195" href="entry://yabby%23bigmac000086195"><strong>yabby</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086195" href="entry://yabby%23mq238">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq841"> <em class="label">Colloquial</em> a twenty-dollar note.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lobster</em>, <em>lop</em>(<em>i</em>)<em>ster</em>, Old English <em>loppestre</em>, from <em>loppe</em> spider (both creatures having many projecting parts). See <a data-mq-recid="bigmac000090242" href="entry://lop%23bigmac000090242"><span class="smallcaps">lop<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000072056" href="entry://-ster%23bigmac000072056"><span class="smallcaps">-ster</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000043102" href="#mq841">4</a> from the perceived similarity of the colour of the note to a cooked lobster] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Worldwide there is much variation in usage between the terms <em>lobster</em> and <em>crayfish</em>. In Australia the term <em>crayfish</em> is used by various people in various areas for any or all of defs <a data-mq-recid="bigmac000043102" href="#mq157">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000043102" href="#mq622">3</a>. There do not seem to be any distinct regions where one term is used to the exclusion of the other. However, there is some regional variation with regard to frequency of usage. For instance, in Tasmania, the term <em>lobster</em> is more commonly used to refer to the yabby, and <em>crayfish</em> is more commonly used to refer to the rock lobster, than in other states.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lobworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043108"><header class="entryHeader"><span class="hw">lobworm</span></header><div>/ˈlɒbwɜm/ (<em>say</em> 'lobwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">→ <a data-mq-recid="bigmac000043768" href="entry://lugworm%23bigmac000043768"><strong>lugworm</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">lob</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac325039508"><header class="entryHeader"><span class="hw">loc</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loc" src="word_pronunciations/13811.mp3"></audio></span>/lɒk/ (<em>say</em> lok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> → <a data-mq-recid="bigmac000043140" href="entry://lock%23bigmac000043140"><strong>lock<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000043140" href="entry://lock%23mq179">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq738"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000043140" href="entry://lock%23bigmac000043140"><strong>lock<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000043140" href="entry://lock%23mq726">4</a>).</span></div><div class="etym"> [respelling of <a data-mq-recid="bigmac000043140" href="entry://lock%23bigmac000043140"><span class="smallcaps">lock<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000043140" href="entry://lock%23mq179">2</a>), from <a data-mq-recid="bigmac095494805" href="entry://dreadlock%23bigmac095494805"><span class="smallcaps">dreadlock</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
local
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089044"><header class="entryHeader"><span class="hw">local</span><z><span target_id="tzbv3Cqxlg">adj.</span><span target_id="xtiQ2w4bbN">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of local" src="word_pronunciations/13802.mp3"></audio></span>/ˈloʊkəl/ (<em>say</em> 'lohkuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="tzbv3Cqxlg"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq860"> relating to or characterised by place, or position in space: <em class="example">local situation.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq253"> relating to, characteristic of, or restricted to a particular place or particular places: <em class="example">a local custom.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq366"> belonging to or made in a particular country rather than overseas.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq320"> relating to a town or a small district rather than the entire state or country.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq355"> relating to or affecting a particular part or particular parts, as of a system or object: <em class="example">a local disease.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq519"> (of anaesthesia or an anaesthetic) acting on only a section of the body, without loss of consciousness.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq313"> (of a train) beginning its journey at a suburban station, often stopping at all or nearly all stations.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq424"> (of a newspaper) restricted in its distribution to a small area such as a suburb, small town, etc.: <em class="example">the local rag.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xtiQ2w4bbN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq347"> a local train, bus, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq438"> a newspaper item of local interest.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq079"> a suburban newspaper.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq187"> <em class="label">US</em> a local branch of a union, fraternity, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq794"> the closest or preferred hotel in the neighbourhood of one’s home or place of work.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq291"> a local inhabitant: <em class="example asterisk">* <em>I must be an unusual sight in my black costume and beard, very different to the fair-haired and fair-skinned locals.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">angelo loukakis</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq684"> → <a data-mq-recid="bigmac000043110" href="entry://local%20anaesthetic%23bigmac000043110"><strong>local anaesthetic</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq213"> <em class="label">Philippine English</em> a telephone extension number: <em class="example">what’s your local?</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>locālis</em>, from Latin <em>locus</em> place]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Locarno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043127"><header class="entryHeader"><span class="hw">Locarno</span></header><div>/lɒˈkanoʊ/ (<em>say</em> lo'kahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">a town in southern Switzerland, on Lake Maggiore; treaty, 1925.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
locate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043128"><header class="entryHeader"><span class="hw">locate</span><z><span target_id="o9SliPGaLS">v.t.</span><span target_id="ScgR6gxZM7">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of locate" src="word_pronunciations/13803.mp3"></audio></span>/loʊˈkeɪt/ (<em>say</em> loh'kayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">located</strong>, <strong class="bold">locating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="o9SliPGaLS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> to discover the place or location of: <em class="example">to locate a leak in a pipe.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq468"> to set, fix, or establish in a place, situation, or locality; place; settle: <em class="example">to locate one’s headquarters in Norfolk Island.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq235"> <em class="label">Australian History</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq461"> to grant (land) to settlers: <em class="example">grants of 50 acres were located.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq881"> to establish (oneself, someone) in a place with a view to settling: <em class="example">they located themselves on undeveloped land.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq164"> to refer (something), as by opinion or statement, to a particular place: <em class="example">locate the garden of Eden in Babylonia.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ScgR6gxZM7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq360"> to find a suitable location: <em class="example">the new Sydney airport must locate somewhere.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>locātus</em>, past participle, placed] </div><div class="deriv">–<strong>locatable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>locator</strong>, <strong>locater</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>locatee</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
location
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043129"><header class="entryHeader"><span class="hw">location</span><z><span target_id="RUTzHn1OM0">n.</span><span target_id="jih15r7TtC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of location" src="word_pronunciations/13804.mp3"></audio></span>/loʊˈkeɪʃən/ (<em>say</em> loh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="RUTzHn1OM0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> a place of settlement or residence: <em class="example">a good location for a doctor.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq664"> a place or situation occupied: <em class="example">a house in a fine location.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq026"> a tract of land located, or of designated situation or limits: <em class="example">a mining location.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq551"> <em class="label">Australian History</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq672"> land granted to settlers.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq47"> the act of so granting.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq845"> the establishing of a settler on a parcel of land.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq498"> (in South Africa and elsewhere) an area set aside for the indigenous population.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq317"> <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em> a place outside the studio where scenes may be shot.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq863"> the act of locating; state of being located.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq267"> <em class="label">Civil Law</em> a letting or lease (from the point of view of the lessor).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq106"> <em class="label">Computers</em> a specific register in the high-speed memory of a computer.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq115"> <em class="label">Law</em> a contract for the temporary use of a chattel, or the service of a person for an ascertained hire.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jih15r7TtC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq668"> <strong class="phr">on location</strong>, <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em> at a site away from the studio, where filming for a particular scene is taking place.</span></div> <div class="deriv">–<strong>locational</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>locationally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
locative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043130"><header class="entryHeader"><span class="hw">locative</span><z><span target_id="lz4YJ2szGK">adj.</span><span target_id="2oulVclzq2">n.</span></z></header><div>/ˈlɒkətɪv/ (<em>say</em> 'lokuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="lz4YJ2szGK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq394"> (in some inflected languages) denoting a case, having as chief function indication of place in or at which, as Latin <em>domī</em> ‘at home’.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2oulVclzq2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq006"> the locative case.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq435"> a word in that case.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>locātīvus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000043128" href="entry://locate%23bigmac000043128"><span class="smallcaps">locate</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000038671" href="entry://-ive%23bigmac000038671"><span class="smallcaps">-ive</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loafer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043071"><header class="entryHeader"><span class="hw">loafer</span></header><div>/ˈloʊfə/ (<em>say</em> 'lohfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq037"> an idler; someone who does no work.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq800"> a casual shoe.</span></div><div class="etym"> [probably from German (<em>Land</em>)<em>läufer</em> tramp, vagabond; def. <a data-mq-recid="bigmac000043071" href="#mq800">2</a> US trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043073"><header class="entryHeader"><span class="hw">loam</span><z><span target_id="RoTTsudHRA">n.</span><span target_id="pOhp7hMfr4">v.t.</span><span target_id="0NGdW4J6mO">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loam" src="word_pronunciations/13786.mp3"></audio></span>/loʊm/ (<em>say</em> lohm) <div abbr="n." class="chunk" id="RoTTsudHRA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq271"> a loose soil composed of clay and sand, especially a kind containing organic matter and of great fertility.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq294"> a mixture of clay, sand, straw, etc., used in making moulds for founding, and in plastering walls, stopping holes, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pOhp7hMfr4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq516"> to cover or stop with loam.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq350"> <em class="label">Mining</em> to sort through (a section or container of dirt) and separate out opal, gold, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq588"> <em class="label">Mining</em> to search (an area) for a mineral, usually gold, by washing loam from the base of a hill to isolate the required mineral.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0NGdW4J6mO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq833"> <em class="label">Mining</em> to search an area in this way.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lome</em>, <em>lam</em>(<em>e</em>), Old English <em>lām</em>] </div><div class="deriv">–<strong>loamy</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>loamer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Loanda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043075"><header class="entryHeader"><span class="hw">Loanda</span></header><div>/loʊˈændə/ (<em>say</em> loh'anduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">→ <a data-mq-recid="bigmac000043692" href="entry://Luanda%23bigmac000043692"><strong>Luanda</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Loane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043076"><header class="entryHeader"><span class="hw">Loane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Loane" src="word_pronunciations/13787.mp3"></audio></span>/loʊn/ (<em>say</em> lohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Marcus Lawrence</strong>, </div><div class="def"><span id="mq844"> 1911–2009, Australian Anglican ecclesiastic and writer; archbishop of Sydney 1966–82; first Australian-born primate of Australia 1978–82.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loaner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103013156"><header class="entryHeader"><span class="hw">loaner</span></header><div>/ˈloʊnə/ (<em>say</em> 'lohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq490">something, such as a book, DVD, etc., borrowed for a short time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loansharking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac86137398"><header class="entryHeader"><span class="hw">loansharking</span></header><div>/ˈloʊnʃakɪŋ/ (<em>say</em> 'lohnshahking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">the lending of money at an exorbitant rate of interest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loathe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043079"><header class="entryHeader"><span class="hw">loathe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loathe" src="word_pronunciations/13788.mp3"></audio></span>/loʊð/ (<em>say</em> lohdh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">loathed</strong>, <strong class="bold">loathing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> to feel hatred, disgust, or intense aversion for.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq050"> to feel a physical disgust for (food, etc.).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lothien</em>, Old English <em>lāþian</em> be hateful, from <em>lāþ</em> <a data-mq-recid="bigmac000103299" href="entry://loath%23bigmac000103299"><span class="smallcaps">loath</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>loather</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loathing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043080"><header class="entryHeader"><span class="hw">loathing</span></header><div>/ˈloʊðɪŋ/ (<em>say</em> 'lohdhing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> strong dislike mingled with disgust; intense aversion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq370"> physical disgust, as for food.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000043079" href="entry://loathe%23bigmac000043079"><span class="smallcaps">loath(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>loathingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loathsome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043083"><header class="entryHeader"><span class="hw">loathsome</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loathsome" src="word_pronunciations/13789.mp3"></audio></span>/ˈloʊðsəm/ (<em>say</em> 'lohdhsuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq505">such as to excite loathing; hateful; disgusting.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000043079" href="entry://loathe%23bigmac000043079"><span class="smallcaps">loath(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070200" href="entry://-some%23bigmac000070200"><span class="smallcaps">-some<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>loathsomely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>loathsomeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loaves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043084"><header class="entryHeader"><span class="hw">loaves</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loaves" src="word_pronunciations/13791.mp3"></audio></span>/loʊvz/ (<em>say</em> lohvz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">plural of <a data-mq-recid="bigmac000043070" href="entry://loaf%23bigmac000043070"><strong>loaf<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103302"><header class="entryHeader"><span class="hw">lob<sup>1</sup></span><z><span target_id="uyE8RMVNBE">n.</span><span target_id="sd8W51fYwp">v.t.</span><span target_id="GWMFLYr7f6">v.i.</span><span target_id="HA6l7l25Wc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lob" src="word_pronunciations/13797.mp3"></audio></span>/lɒb/ (<em>say</em> lob) <div abbr="n." class="chunk" id="uyE8RMVNBE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> <em class="label">Tennis</em>, <em class="label">Squash</em>, <em class="label">etc.</em> a ball struck high into the opponent’s court.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq826"> <em class="label">Cricket</em> a slow underhand ball.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq623"> <em class="label">Obsolete</em> a large deposit of gold.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">lobbed</strong>, <strong class="bold">lobbing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="sd8W51fYwp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq596"> <em class="label">Tennis</em>, <em class="label">Squash</em>, <em class="label">etc.</em> to strike (a ball) high into the air.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq572"> <em class="label">Cricket</em> to bowl with a slow movement.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq910"> to throw (something) up so that it lands after a high curve.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="GWMFLYr7f6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq879"> <em class="label">Tennis</em>, <em class="label">Squash</em>, <em class="label">etc.</em> to lob a ball.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq897"> <em class="label">Cricket</em> to bowl a lob.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq298"> to land, usually after a highly curved trajectory: <em class="example asterisk">* <em>It circled round and lobbed on the beach</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bluey</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq098"> (sometimes followed by <em>in</em>, <em>into</em>, <em>at</em>, etc.) to arrive: <em class="example asterisk">* <em>How the hell does a Canadian ship happen to lob in Melbourne now?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john morrison</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HA6l7l25Wc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq851"> <strong class="phr">lob on </strong>(or <strong class="phr">onto</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to land on by chance: <em class="example">the request lobbed on my desk.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lobbe</em> pollack; later, bumpkin; as verb, move clumsily. See <a data-mq-recid="bigmac000043696" href="entry://lubber%23bigmac000043696"><span class="smallcaps">lubber</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac246697227"><header class="entryHeader"><span class="hw">lob<sup>2</sup></span></header><div>/lɒb/ (<em>say</em> lob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">a hairstyle characterised as being a long bob.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103345" href="entry://long%23bigmac000103345"><span class="smallcaps">l(ong<sup>1</sup>)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087949" href="entry://bob%23bigmac000087949"><span class="smallcaps">(b)ob<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000043085"><header class="entryHeader"><span class="hw">lob<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lob" src="word_pronunciations/13797.mp3"></audio></span>/lɒb/ (<em>say</em> lob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">→ <a data-mq-recid="bigmac000043768" href="entry://lugworm%23bigmac000043768"><strong>lugworm</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lobachevsky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043086"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lobachevsky</span></header><div>/loʊbəˈtʃɛfski/ (<em>say</em> lohbuh'chefskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nikolai Ivanovich</strong> /ˌnɪkɒlaɪ ɪˈvanəvɪtʃ/ (<em>say</em> .nikoluy i'vahnuhvich), </div><div class="def"><span id="mq372">1793–1856, Russian mathematician noted for work in non-Euclidean geometry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lobar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043087"><header class="entryHeader"><span class="hw">lobar</span></header><div>/ˈloʊbə/ (<em>say</em> 'lohbuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq361">of or relating to a lobe, as of the lungs: <em class="example">lobar pneumonia.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lobate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043088"><header class="entryHeader"><span class="hw">lobate</span></header><div>/ˈloʊbeɪt/ (<em>say</em> 'lohbayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq053"> having a lobe or lobes; lobed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq265"> having the form of a lobe.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq811"> <em class="label">Ornithology</em> denoting or relating to a foot in which the individual toes have membranous flaps along the sides.</span></div> Also, <strong class="vs">lobated</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>lobātus</em>, from Late Latin <em>lobus</em> <a data-mq-recid="bigmac000043093" href="entry://lobe%23bigmac000043093"><span class="smallcaps">lobe</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lobately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lobation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043089"><header class="entryHeader"><span class="hw">lobation</span></header><div>/loʊˈbeɪʃən/ (<em>say</em> loh'bayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> lobate formation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq234"> → <a data-mq-recid="bigmac000043093" href="entry://lobe%23bigmac000043093"><strong>lobe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
locknut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043151"><header class="entryHeader"><span class="hw">locknut</span></header><div>/ˈlɒknʌt/ (<em>say</em> 'loknut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> a supplementary nut screwed down upon another to prevent it from shaking loose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> a nut in which spontaneous motion is prevented by springs fitting between the threads, or by interlocking parts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lockout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043152"><header class="entryHeader"><span class="hw">lockout</span></header><div>/ˈlɒkaʊt/ (<em>say</em> 'lokowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> the closing of a business, or the wholesale dismissal of employees by the employer, because the employees refuse to accept the terms set by the employer, or because the employer refuses to operate on terms set by the employees or a union: <em class="example asterisk">* <em>the nation’s greatest industrial dispute in the twentieth century, a lockout by employers, was dragging on and the miners and their dependants were half-starved.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq888"> a state of alert in which unauthorised persons are prevented from entering a school, building, area, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq339"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq907"> a period in which a venue refuses admittance to new customers but allows customers already inside to remain.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq768"> a period in which a venue is closed.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq588"> of or relating to a lockout: <em class="example">lockout procedures; </em><em class="example">lockout curfew.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
locksmith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043153"><header class="entryHeader"><span class="hw">locksmith</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of locksmith" src="word_pronunciations/13809.mp3"></audio></span>/ˈlɒksmɪθ/ (<em>say</em> 'loksmith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">someone who makes or mends locks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lockstitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043154"><header class="entryHeader"><span class="hw">lockstitch</span></header><div>/ˈlɒkstɪtʃ/ (<em>say</em> 'lokstich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a sewing-machine stitch in which two threads are locked together at small intervals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
locktail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac877513042"><header class="entryHeader"><span class="hw">locktail</span></header><div>/ˈlɒkteɪl/ (<em>say</em> 'loktayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq392">a cocktail made at home or delivered to one’s home during a time of enforced social isolation, as during the COVID-19 pandemic.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac461354967" href="entry://lockdown%23bigmac461354967"><span class="smallcaps">lockdown</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000087820" href="entry://cocktail%23bigmac000087820"><span class="smallcaps">cocktail<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lockwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043156"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lockwood</span></header><div>/ˈlɒkwʊd/ (<em>say</em> 'lokwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Douglas Wright</strong>, </div><div class="def"><span id="mq449">1918–80, Australian journalist, editor and writer; wrote numerous books dealing with the NT.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lockyer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043157"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lockyer</span></header><div>/ˈlɒkjə/ (<em>say</em> 'lokyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> <strong>Darren</strong>, born 1977, Australian Rugby League player.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq081"> <strong>Edmund</strong>, 1784–1860, Australian explorer, born in England; founder of Albany, WA, and explorer of the Brisbane River, Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043158"><header class="entryHeader"><span class="hw">loco<sup>1</sup></span></header><div>/ˈloʊkoʊ/ (<em>say</em> 'lohkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">→ <a data-mq-recid="bigmac000043162" href="entry://locomotive%23bigmac000043162"><strong>locomotive</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000043159"><header class="entryHeader"><span class="hw">loco<sup>2</sup></span><z><span target_id="DuE24q6JwM">n.</span><span target_id="6IxVUJNrd6">v.t.</span><span target_id="FuMlZNqcoH">adj.</span></z></header><div>/ˈloʊkoʊ/ (<em>say</em> 'lohkoh) <div abbr="n." class="chunk" id="DuE24q6JwM"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">locos</strong>)<br/> <em class="label">US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> → <a data-mq-recid="bigmac000043166" href="entry://locoweed%23bigmac000043166"><strong>locoweed</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq996"> <em class="label">Colloquial</em> a mad or crazy person.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6IxVUJNrd6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">locoed</strong>, <strong class="bold">locoing</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq088"> to poison with locoweed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq835"> to make crazy.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="FuMlZNqcoH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq214"> <em class="label">Colloquial</em> insane; crazy.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>loco</em> (masculine form) insane, from Iberian]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000105263"><header class="entryHeader"><span class="hw">loco<sup>3</sup></span></header><div>/ˈloʊkoʊ/ (<em>say</em> 'lohkoh) <div class="def"><span id="mq001">See <a data-mq-recid="bigmac000037479" href="entry://in%20loco%23bigmac000037479"><strong>in loco</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
locomote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac272868941"><header class="entryHeader"><span class="hw">locomote</span></header><div>/loʊkəˈmoʊt/ (<em>say</em> lohkuh'moht) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">locomoted</strong>, <strong class="bold">locomoting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq84">to move from one place to another.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000043161" href="entry://locomotion%23bigmac000043161"><span class="smallcaps">locomotion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
locomotion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043161"><header class="entryHeader"><span class="hw">locomotion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of locomotion" src="word_pronunciations/13813.mp3"></audio></span>/loʊkəˈmoʊʃən/ (<em>say</em> lohkuh'mohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">the act or power of moving from place to place: <em class="example asterisk">* <em>Both dislike walking instinctively and use cars as the natural means of locomotion.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john douglas pringle</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>locō</em>, ablative of <em>locus</em> place + <a data-mq-recid="bigmac000104180" href="entry://motion%23bigmac000104180"><span class="smallcaps">motion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
locomotive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043162"><header class="entryHeader"><span class="hw">locomotive</span><z><span target_id="DyVsqVW2HC">n.</span><span target_id="pV2gqR7nt8">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of locomotive" src="word_pronunciations/13814.mp3"></audio></span>/loʊkəˈmoʊtɪv/ (<em>say</em> lohkuh'mohtiv) <div abbr="n." class="chunk" id="DyVsqVW2HC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> a self-propelled vehicle running on a railway track, designed to pull railway carriages or trucks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq465"> any self-propelled vehicle.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pV2gqR7nt8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq528"> moving or travelling by means of its own mechanism or powers.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq451"> serving to produce such movement, or adapted for or used in locomotion: <em class="example">locomotive organs.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq135"> of or relating to movement from place to place.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq698"> having the power of locomotion.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>locō</em>, ablative of <em>locus</em> place + <a data-mq-recid="bigmac000048307" href="entry://motive%23bigmac000048307"><span class="smallcaps">motive</span></a> (adjective)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
locomotor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043163"><header class="entryHeader"><span class="hw">locomotor</span><z><span target_id="nZI5AkuVsf">adj.</span><span target_id="HovXjHDj4l">n.</span></z></header><div>/ˈloʊkəmoʊtə/ (<em>say</em> 'lohkuhmohtuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="nZI5AkuVsf"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq430"> Also, <strong class="vs">locomotory</strong>. of or relating to locomotion.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HovXjHDj4l">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq751"> someone or something that has locomotive power.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
locoweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043166"><header class="entryHeader"><span class="hw">locoweed</span></header><div>/ˈloʊkoʊwid/ (<em>say</em> 'lohkohweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">any of various plants of the genera <em>Astragalus</em> and <em>Oxytropis</em> of the south-western US, producing loco disease in sheep, horses, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000043159" href="entry://loco%23bigmac000043159"><span class="smallcaps">loco<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000084192" href="entry://weed%23bigmac000084192"><span class="smallcaps">weed<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Locris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043167"><header class="entryHeader"><span class="hw">Locris</span></header><div>/ˈloʊkrɪs/ (<em>say</em> 'lohkris) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">either of two districts in the central part of ancient Greece.</span></div> Also, <strong class="vs">Lokris</strong>. <div class="deriv">–<strong>Locrian</strong> /ˈloʊkriən/ (<em>say</em> 'lohkreeuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loctician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac760042510"><header class="entryHeader"><span class="hw">loctician</span></header><div>/lɒkˈtɪʃən/ (<em>say</em> lok'tishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">a hairdresser who specialises in the creation and maintenance of dreadlocks.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac325039508" href="entry://loc%23bigmac325039508"><span class="smallcaps">loc</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000006298" href="entry://beautician%23bigmac000006298"><span class="smallcaps">(beau)tician</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
locum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043171"><header class="entryHeader"><span class="hw">locum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of locum" src="word_pronunciations/13815.mp3"></audio></span>/ˈloʊkəm/ (<em>say</em> 'lohkuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">a temporary substitute for a doctor, lawyer, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">locum tenens</strong> /loʊkəm ˈtɛnənz/ (<em>say</em> lohkuhm 'tenuhnz). <div class="etym">[Medieval Latin: one holding the office (of another)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
locavore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac729303426"><header class="entryHeader"><span class="hw">locavore</span></header><div>/ˈloʊkəvɔ/ (<em>say</em> 'lohkuhvaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">a person who eats only food that is locally produced, from the conviction that fresh food is nutritionally better and tastes better, and often also in an effort to reduce greenhouse gas emissions produced in transporting foodstuffs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089044" href="entry://local%23bigmac000089044"><span class="smallcaps">loca(l)</span></a> + <em>-vore</em> eater]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043132"><header class="entryHeader"><span class="hw">loch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loch" src="word_pronunciations/13805.mp3"></audio></span>/lɒk/ (<em>say</em> lok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> a lake.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq693"> Also, <strong class="vs">sea loch</strong>. an arm of the sea, especially when partially landlocked.</span></div><div class="etym"> [Scottish Gaelic. Compare <a data-mq-recid="bigmac000043507" href="entry://lough%23bigmac000043507"><span class="smallcaps">lough</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Loch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac443352137"><header class="entryHeader"><span class="hw">Loch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Loch" src="word_pronunciations/13805.mp3"></audio></span>/lɒk/ (<em>say</em> lok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joice Nankivell</strong>, </div><div class="def"><span id="mq283">1887–1982, Australian journalist, author and aid worker; particularly noted for her work saving Jewish and Polish people during World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lochia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043135"><header class="entryHeader"><span class="hw">lochia</span></header><div>/ˈlɒkiə/ (<em>say</em> 'lokeeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">the liquid discharge from the uterus after childbirth.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek, neuter plural of <em>lochios</em> relating to childbirth] </div><div class="deriv">–<strong>lochial</strong> /ˈlɒkiəl/ (<em>say</em> 'lokeeuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lochner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043136"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lochner</span></header><div>/ˈlɒknə/ (<em>say</em> 'loknuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Stefan</strong> /ˈʃtɛfan/ (<em>say</em> 'shtefahn), </div><div class="def"><span id="mq449">died 1451, German painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loci
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043138"><header class="entryHeader"><span class="hw">loci<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loci" src="word_pronunciations/13818.mp3"></audio></span>/ˈlɒki/ (<em>say</em> 'lokee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loci" src="word_pronunciations/13820.mp3"></audio></span>/ˈloʊki/ (<em>say</em> 'lohkee), /ˈloʊkaɪ/ (<em>say</em> 'lohkuy) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">plural of <a data-mq-recid="bigmac000043172" href="entry://locus%23bigmac000043172"><strong>locus</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000043139"><header class="entryHeader"><span class="hw">loci<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loci" src="word_pronunciations/13820.mp3"></audio></span>/ˈloʊki/ (<em>say</em> 'lohkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq706">→ <a data-mq-recid="bigmac000043162" href="entry://locomotive%23bigmac000043162"><strong>locomotive</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000043162" href="entry://locomotive%23mq044">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043141"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lock" src="word_pronunciations/13805.mp3"></audio></span>/lɒk/ (<em>say</em> lok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jane Melinda</strong>, </div><div class="def"><span id="mq764">born 1954, Australian golfer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lockage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043142"><header class="entryHeader"><span class="hw">lockage</span></header><div>/ˈlɒkɪdʒ/ (<em>say</em> 'lokij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> the construction, use, or operation of locks, as in a canal or stream.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq013"> passage through a lock or locks.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq954"> toll paid for such passage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lockdown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac461354967"><header class="entryHeader"><span class="hw">lockdown</span></header><div>/ˈlɒkdaʊn/ (<em>say</em> 'lokdown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> <em class="label">Prison</em> the confining of prisoners to the cells, usually as a security measure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq878"> a state of security alert in which access is cut off and movement of people in and around a location is brought to a halt.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq605"> a state of alert in response to a natural phenomenon such as a cyclone, flood, etc., in which movement in an area is brought to a halt and people are confined to their homes or other safe locations.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq326"> a state of restricted access to a communications system, designed as a security measure.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq507"> a state of containment or limited access, in a hospital, nursing home, etc., instituted to restrict or prevent the spread of influenza, gastroenteritis, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq880"> a state of containment or limited access, in an area, state, country, etc., instituted to restrict or prevent the spread of an infectious disease such as COVID-19.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Locke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043143"><header class="entryHeader"><span class="hw">Locke</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Locke" src="word_pronunciations/13805.mp3"></audio></span>/lɒk/ (<em>say</em> lok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq842">1632–1704, English philosopher and political theorist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
locker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043144"><header class="entryHeader"><span class="hw">locker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of locker" src="word_pronunciations/13806.mp3"></audio></span>/ˈlɒkə/ (<em>say</em> 'lokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> a chest, drawer, compartment, closet, or the like, that may be locked.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> (on a plane, ship, etc.) a chest or compartment in which to stow things.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq100"> someone or something that locks.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq736"> See <a data-mq-recid="bigmac000098091" href="entry://Davy%20Jones%23bigmac000098091"><strong>Davy Jones</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098091" href="entry://Davy%20Jones%23mq928">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lockerbie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043145"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lockerbie</span></header><div>/ˈlɒkəbi/ (<em>say</em> 'lokuhbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">a village in southern Scotland; a Pan Am Boeing 747 crashed here after the midair explosion of a terrorist bomb in 1988; 259 people on the aircraft and 11 on the ground died.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
locket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043146"><header class="entryHeader"><span class="hw">locket</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of locket" src="word_pronunciations/13807.mp3"></audio></span>/ˈlɒkət/ (<em>say</em> 'lokuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">a small case for a miniature portrait, a lock of hair, or other keepsake, usually worn on a chain hung round the neck.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French <em>loquet</em> latch, catch, diminutive of Old French <em>loc</em> lock, of Germanic origin; compare <a data-mq-recid="bigmac000103334" href="entry://lock%23bigmac000103334"><span class="smallcaps">lock<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lockett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac97684927"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lockett</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lockett" src="word_pronunciations/13807.mp3"></audio></span>/ˈlɒkət/ (<em>say</em> 'lokuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tony</strong> (‘<em>Plugger</em>’), </div><div class="def"><span id="mq383">born 1966, Australian Rules football player; noted as a goal kicker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lockhart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097014"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lockhart</span></header><div>/ˈlɒkhat/ (<em>say</em> 'lokhaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">a town in southern central NSW, west of Wagga Wagga.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
locking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac210298180"><header class="entryHeader"><span class="hw">locking</span></header><div>/ˈlɒkɪŋ/ (<em>say</em> 'loking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">a style of dancing involving a series of quick movements, in which each movement is abruptly halted and held in position for a short time before continuing with the next.</span></div><div class="etym"> [created by US street dancer Don Campbell in the late 1960s] </div><div class="deriv">–<strong>locker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lockjaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043149"><header class="entryHeader"><span class="hw">lockjaw</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lockjaw" src="word_pronunciations/13808.mp3"></audio></span>/ˈlɒkdʒɔ/ (<em>say</em> 'lokjaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">tetanus in which the jaws become firmly locked together.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
locus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043172"><header class="entryHeader"><span class="hw">locus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of locus" src="word_pronunciations/13817.mp3"></audio></span>/ˈlɒkəs/ (<em>say</em> 'lokuhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of locus" src="word_pronunciations/13819.mp3"></audio></span>/ˈloʊkəs/ (<em>say</em> 'lohkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">loci</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of locus" src="word_pronunciations/13818.mp3"></audio></span>/ˈlɒki/ (<em>say</em> 'lokee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of locus" src="word_pronunciations/13820.mp3"></audio></span>/ˈloʊki/ (<em>say</em> 'lohkee), /ˈloʊkaɪ/ (<em>say</em> 'lohkuy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> a place; a locality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> <em class="label">Mathematics</em> a curve or other figure considered as generated by a point, line, or surface, which moves or is placed according to a definite law.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq169"> <em class="label">Genetics</em> the chromosomal position of a gene as determined by its linear order relative to the other genes on that chromosome.</span></div><div class="etym"> [Latin: place]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
locusta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043175"><header class="entryHeader"><span class="hw">locusta</span></header><div>/loʊˈkʌstə/ (<em>say</em> loh'kustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">locustae</strong> /loʊˈkʌsti/ (<em>say</em> loh'kustee))</div><div class="def"><span id="mq650">the spikelet of grasses.</span></div><div class="etym"> [New Latin, special use of Latin <em>locusta</em> <a data-mq-recid="bigmac000043174" href="entry://locust%23bigmac000043174"><span class="smallcaps">locust</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
locution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043176"><header class="entryHeader"><span class="hw">locution</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of locution" src="word_pronunciations/13821.mp3"></audio></span>/ləˈkjuʃən/ (<em>say</em> luh'kyoohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> a particular form of expression; a phrase or expression.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq977"> style of speech or verbal expression; phraseology.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>locūtio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043177"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lod</span></header><div>/lɒd/ (<em>say</em> lod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">a town in central Israel; airport.</span></div> Also, <strong class="vs">Lydda</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LOD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac129001419"><header class="entryHeader"><span class="hw">LOD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq247">lorry owner-driver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Loddon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097016"><header class="entryHeader"><span class="hw">Loddon</span></header><div>/ˈlɒdn/ (<em>say</em> 'lodn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a river in western central Victoria which rises in the Great Dividing Range, flows north-west and then north to meet an anabranch and then the Murray itself at Swan Hill. 320 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043178"><header class="entryHeader"><span class="hw">lode</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lode" src="word_pronunciations/13822.mp3"></audio></span>/loʊd/ (<em>say</em> lohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq300"> a vein-like deposit, usually metalliferous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq058"> any body of ore set off from adjacent rock formations.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>lād</em> way, course]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lodestar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104067"><header class="entryHeader"><span class="hw">lodestar</span></header><div>/ˈloʊdsta/ (<em>say</em> 'lohdstah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> a star that shows the way.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq474"> something that serves as a guide or on which the attention is fixed: <em class="example asterisk">* <em>‘That concept has been the lodestar of my life,’ he said sombrely, and abruptly sat down in an armchair.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">loadstar</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>loode sterre</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000103293" href="entry://load%23bigmac000103293"><span class="smallcaps">load</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000043178" href="entry://lode%23bigmac000043178"><span class="smallcaps">lode</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000101907" href="entry://star%23bigmac000101907"><span class="smallcaps">star</span></a> (noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lodestone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104906"><header class="entryHeader"><span class="hw">lodestone</span></header><div>/ˈloʊdstoʊn/ (<em>say</em> 'lohdstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> a variety of magnetite which possesses magnetic polarity and attracts iron.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq141"> a piece of this serving as a magnet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq069"> something that attracts.</span></div> Also, <strong class="vs">loadstone</strong>. <div class="etym">[literally: way stone, since it was used as a primitive compass; from <em>load</em> lode, in original sense, way, course + <a data-mq-recid="bigmac000101940" href="entry://stone%23bigmac000101940"><span class="smallcaps">stone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lodge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043179"><header class="entryHeader"><span class="hw">lodge</span><z><span target_id="HMch0jJ9Hl">n.</span><span target_id="AhQgIlGr28">v.i.</span><span target_id="uLyLYVOdSO">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lodge" src="word_pronunciations/13823.mp3"></audio></span>/lɒdʒ/ (<em>say</em> loj) <div abbr="n." class="chunk" id="HMch0jJ9Hl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq633"> a small, slight, or rude shelter or habitation, as of boughs, poles, skins, earth, rough boards, or the like; cabin or hut.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq613"> a building used for temporary, usually holiday, accommodation: <em class="example">fishing lodge; </em><em class="example">ski lodge.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq806"> a house or cottage, as in a park or on an estate, occupied by a gatekeeper, caretaker, gardener, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq028"> the residence of a school or college head or master.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq257"> a place of abode or sojourn.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq750"> the meeting place of a branch of a society, especially a secret society.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq612"> the members composing the branch.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="8"> <span id="mq295"> den or habitation of an animal or animals, especially beavers.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">lodged</strong>, <strong class="bold">lodging</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="AhQgIlGr28">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq185"> to have a habitation or quarters, especially temporarily, as in a place or house.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq162"> to be fixed or implanted, or be caught in a place or position.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uLyLYVOdSO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq221"> to furnish with a habitation or quarters, especially temporarily.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq303"> to furnish with a room or rooms in one’s house for payment, or have as a lodger.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq387"> to serve as a habitation or shelter for, as a house does; shelter; harbour.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq783"> to put or deposit, as in a place, for storage or keeping.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq856"> to bring or send into a particular place or position: <em class="example">to lodge a stake firmly in the ground.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq798"> to vest (power, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq544"> to lay (information, a complaint, etc.) before a court or the like.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq864"> to supply (an official document): <em class="example">to lodge an income tax return.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq169"> to track (a deer) to its lair.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>loge</em>, from Old French: hut, originally leafy shelter, of Germanic origin (compare Old High German <em>lauba</em> arbour)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lodge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac055056811"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lodge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lodge" src="word_pronunciations/13823.mp3"></audio></span>/lɒdʒ/ (<em>say</em> loj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq582">the official residence in Canberra of the prime minister of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lodgement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043184"><header class="entryHeader"><span class="hw">lodgement</span></header><div>/ˈlɒdʒmənt/ (<em>say</em> 'lojmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> act of lodging.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq490"> state of being lodged.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq884"> something lodged or deposited.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq035"> <em class="label">Military</em> a position or foothold gained from an enemy, or an entrenchment made upon it.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq860"> <em class="label">Rare</em> a lodging place; lodgings.</span></div> Also, <strong class="vs">lodgment</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lodger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043181"><header class="entryHeader"><span class="hw">lodger</span></header><div>/ˈlɒdʒə/ (<em>say</em> 'lojuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">someone who lives in hired quarters in another’s house.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000008148" href="entry://boarder%23bigmac000008148"><strong>boarder</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008148" href="entry://boarder%23mq980">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lodging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043182"><header class="entryHeader"><span class="hw">lodging</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lodging" src="word_pronunciations/13824.mp3"></audio></span>/ˈlɒdʒɪŋ/ (<em>say</em> 'lojing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq746"> accommodation in a house, especially in rooms for hire: <em class="example">to furnish board and lodging.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq041"> a place of abode, especially a temporary one.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq414"> (<em>plural</em>) a room or rooms hired for residence in another’s house.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lodi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043185"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lodi</span></header><div>/ˈlɒdi/ (<em>say</em> 'lodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">a town in northern Italy, in Lombardy; Napoleon defeated the Austrians near here, 1796.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lódź
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092339"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lódź</span></header><div>/wutʃ/ (<em>say</em> woohch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq040">a city in central Poland.</span></div> Russian, <strong>Lodz</strong> /lɔdz/ (<em>say</em> lawdz).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Loeb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043187"><header class="entryHeader"><span class="hw">Loeb</span></header><div>/lɜb/ (<em>say</em> lerb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jacques</strong> /ʒak/ (<em>say</em> zhahk), </div><div class="def"><span id="mq416">1859–1924, German physiologist and experimental biologist in US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043188"><header class="entryHeader"><span class="hw">loess</span></header><div>/ˈloʊəs/ (<em>say</em> 'lohuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a loamy deposit formed by wind, usually yellowish and calcareous, common in Europe and Asia, and in the Mississippi valley in the US.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Loewe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103313"><header class="entryHeader"><span class="hw">Loewe</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq010"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Loewe" src="word_pronunciations/13943.mp3"></audio></span>/loʊ/ (<em>say</em> loh) <strong>Frederick</strong>, 1904–88, Austrian-born songwriter; collaborated with Alan Jay Lerner in writing the scores of musicals including <em>Brigadoon</em> (1947), <em>My Fair Lady</em> (1956) and <em>Camelot</em> (1960).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> /ˈlɜvə/ (<em>say</em> 'lervuh) (<strong>Johann</strong>)<strong> Karl </strong>(<strong>Gottfried</strong>), 1796–1869, German composer of songs in ballad form as <em>Tom der Renner</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Loewi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043189"><header class="entryHeader"><span class="hw">Loewi</span></header><div>/ˈloʊi/ (<em>say</em> 'lohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Otto</strong>, </div><div class="def"><span id="mq995">1893–1961, German-born pharmacologist working in the US; shared Nobel prize for physiology or medicine 1936, with Sir Henry Hallett Dale, for establishing the role of acetylcholine in transmitting nerve impulses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099974"><header class="entryHeader"><span class="hw">loft</span><z><span target_id="LlzYVRpFRZ">n.</span><span target_id="zh4dZga58I">v.t.</span><span target_id="P8I5JuY9Yq">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loft" src="word_pronunciations/13826.mp3"></audio></span>/lɒft/ (<em>say</em> loft) <div abbr="n." class="chunk" id="LlzYVRpFRZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq670"> the space between the underside of a roof and the ceiling of a room beneath it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> a gallery or upper level in a church, hall, etc., designed for a special purpose: <em class="example">a choir loft.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq436"> → <a data-mq-recid="bigmac000033269" href="entry://hayloft%23bigmac000033269"><strong>hayloft</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq097"> <em class="label">US</em> any upper storey of a warehouse, mercantile building, or factory, especially of buildings designed for small, light industries.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq429"> a dwelling, as an apartment, designed in a style that has some resemblance to a loft (def. <a data-mq-recid="bigmac000099974" href="#mq670">1</a>), typically with an open-plan living space and including a mezzanine level, as in a converted warehouse.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq738"> <em class="label">Golf</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq881"> the slope of the face of a club backwards from the vertical, tending to drive the ball upwards.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq914"> the act of lofting.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq099"> a lofting stroke.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zh4dZga58I">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq612"> <em class="label">Golf</em> to slant the face of (a club).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq497"> <em class="label">Golf</em>, <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">etc.</em> to hit (a ball) into the air or over an obstacle.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq514"> to clear (an obstacle) thus.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq884"> <em class="label">US</em> to provide (a house, etc.) with a loft.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="P8I5JuY9Yq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq390"> <em class="label">Golf</em>, <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">etc.</em> to loft the ball.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lofte</em> air, sky, upper room, Old English <em>loft</em>, from Old Norse <em>lopt</em> the air, sky, an upper room, ultimately related to <a data-mq-recid="bigmac000101300" href="entry://lift%23bigmac000101300"><span class="smallcaps">lift</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lofty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098663"><header class="entryHeader"><span class="hw">lofty</span><z><span target_id="FtnJSzvdsr">adj.</span><span target_id="eliQ9PHsTX">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lofty" src="word_pronunciations/13825.mp3"></audio></span>/ˈlɒfti/ (<em>say</em> 'loftee) <div abbr="adj." class="chunk" id="FtnJSzvdsr"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">loftier</strong>, <strong class="bold">loftiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> extending high in the air; of imposing height: <em class="example">lofty mountains.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq239"> exalted in rank, dignity, or character.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq499"> elevated in style or sentiment, as writings, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq548"> haughty; proud.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="eliQ9PHsTX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq072"> (<em>upper case</em>) <em class="label">Colloquial</em> (a term of address to a tall person.)</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099974" href="entry://loft%23bigmac000099974"><span class="smallcaps">loft</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>loftily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>loftiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lofty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097017"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lofty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lofty" src="word_pronunciations/13825.mp3"></audio></span>/ˈlɒfti/ (<em>say</em> 'loftee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq016">the highest peak of the Mount Lofty Ranges in SA. 727 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
log.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043192"><header class="entryHeader"><span class="hw">log.</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of log." src="word_pronunciations/13837.mp3"></audio></span>/lɒg/ (<em>say</em> log) <div class="def"><span id="mq693">logarithm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Logan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043193"><header class="entryHeader"><span class="hw">Logan<sup>1</sup></span></header><div>/ˈloʊgən/ (<em>say</em> 'lohguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Patrick</strong>, </div><div class="def"><span id="mq177">c. 1791–1830, Scottish soldier and explorer in Australia 1825–30; commandant of Moreton Bay convict settlement from 1826; reputation for brutality towards convicts.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097018"><header class="entryHeader"><span class="hw">Logan<sup>2</sup></span></header><div>/ˈloʊgən/ (<em>say</em> 'lohguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> a city in Qld, on the Logan River; residential area of Brisbane.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq349"> a river in south-eastern Qld, flowing north and then east into Moreton Bay.</span></div><div class="etym"> [named after Patrick <a data-mq-recid="bigmac000043193" href="#bigmac000043193"><span class="smallcaps">Logan<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loganberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043194"><header class="entryHeader"><span class="hw">loganberry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loganberry" src="word_pronunciations/13827.mp3"></audio></span>/ˈloʊgənbəri/ (<em>say</em> 'lohguhnbuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loganberry" src="word_pronunciations/13828.mp3"></audio></span>/-bri/ (<em>say</em> -bree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">loganberries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq692"> the large, dark-red, acid fruit of the plant <em>Rubus loganobaccus</em>, with long prostrate canes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> the plant itself.</span></div><div class="etym"> [named after JH <em>Logan</em>, 1841–1928, of California, US, by whom first grown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loganiaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043195"><header class="entryHeader"><span class="hw">loganiaceous</span></header><div>/loʊˌgeɪniˈeɪʃəs/ (<em>say</em> loh.gaynee'ayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq219">belonging to the Loganiaceae, a family of herbs, shrubs, and trees of tropical and subtropical regions, including the nux vomica tree and other plants with poisonous properties.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Logania</em>, the typical genus (named after James <em>Logan</em>, 1674–1751, of Philadelphia, US) + <a data-mq-recid="bigmac000091200" href="entry://-aceous%23bigmac000091200"><span class="smallcaps">-aceous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logaoedic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043196"><header class="entryHeader"><span class="hw">logaoedic</span><z><span target_id="TgprQHAftx">adj.</span><span target_id="2k3cdzPd1i">n.</span></z></header><div>/lɒgəˈidɪk/ (<em>say</em> loguh'eedik) <div abbr="adj." class="chunk" id="TgprQHAftx"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq265"> composed of dactyls and trochees or of anapaests and iambs, producing a movement somewhat suggestive of prose.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2k3cdzPd1i">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq268"> a logaoedic verse.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>logaoedicus</em>, from Greek <em>logaoidikos</em>, from <em>logos</em> prose + <em>aoidē</em> song + <em>-ikos</em> <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logarithm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043197"><header class="entryHeader"><span class="hw">logarithm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of logarithm" src="word_pronunciations/13829.mp3"></audio></span>/ˈlɒgərɪðəm/ (<em>say</em> 'loguhridhuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">the exponent of that power to which a fixed number (called the <em>base</em>) must be raised in order to produce a given number (called the <em>antilogarithm</em>): <em class="example">3 is the logarithm of 8 to the base 2.</em></span></div><div class="etym"> [New Latin <em>logarithmus</em>, from Greek <em>logos</em> proportion + <em>arithmos</em> number]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logarithmic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043198"><header class="entryHeader"><span class="hw">logarithmic</span></header><div>/lɒgəˈrɪðmɪk/ (<em>say</em> loguh'ridhmik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq024">relating to a logarithm or logarithms.</span></div> Also, <strong class="vs">logarithmical</strong>. <div class="deriv">–<strong>logarithmically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logbook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043200"><header class="entryHeader"><span class="hw">logbook</span></header><div>/ˈlɒgbʊk/ (<em>say</em> 'logbook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> → <a data-mq-recid="bigmac000103335" href="entry://log%23bigmac000103335"><strong>log</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000103335" href="entry://log%23mq767">4</a> and <a data-mq-recid="bigmac000103335" href="entry://log%23mq036">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq668"> a record of hours attended, work done, etc., in a workplace, as a laboratory; daybook.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq548"> an official record kept by truck drivers of hours driven, hours rested, etc., on a long-distance journey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043202"><header class="entryHeader"><span class="hw">loge</span></header><div>/loʊʒ/ (<em>say</em> lohzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">a box in a theatre or opera house.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000043179" href="entry://lodge%23bigmac000043179"><span class="smallcaps">lodge</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043203"><header class="entryHeader"><span class="hw">logger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of logger" src="word_pronunciations/13831.mp3"></audio></span>/ˈlɒgə/ (<em>say</em> 'loguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">the person who cuts trees into suitable lengths after the trees have been felled.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103335" href="entry://log%23bigmac000103335"><span class="smallcaps">log</span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loggia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043204"><header class="entryHeader"><span class="hw">loggia</span></header><div>/ˈloʊdʒiə/ (<em>say</em> 'lohjeeuh), /ˈlɒdʒiə/ (<em>say</em> 'lojeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq630"> a gallery or arcade open to the air on at least one side.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq722"> a space within the body of a building but open to the air on one side, serving as an open-air room or as an entrance porch.</span></div><div class="etym"> [Italian. See <a data-mq-recid="bigmac000043179" href="entry://lodge%23bigmac000043179"><span class="smallcaps">lodge</span></a> (noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043205"><header class="entryHeader"><span class="hw">logging</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of logging" src="word_pronunciations/13832.mp3"></audio></span>/ˈlɒgɪŋ/ (<em>say</em> 'loging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">the process, work, or business of cutting down trees and getting out logs from the forest for timber.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103335" href="entry://log%23bigmac000103335"><span class="smallcaps">log</span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loghead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043206"><header class="entryHeader"><span class="hw">loghead</span></header><div>/ˈlɒghɛd/ (<em>say</em> 'loghed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq039">a thickheaded or stupid person; a blockhead.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lousy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100001"><header class="entryHeader"><span class="hw">lousy</span><z><span target_id="VPszbjx8Yn">adj.</span><span target_id="FSOQyi4w1Z">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lousy" src="word_pronunciations/13914.mp3"></audio></span>/ˈlaʊzi/ (<em>say</em> 'lowzee) <div abbr="adj." class="chunk" id="VPszbjx8Yn"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">lousier</strong>, <strong class="bold">lousiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq083"> infested with lice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> <em class="label">Colloquial</em> infested with other vermin or dangerous animals: <em class="example">the bay is lousy with sharks.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq983"> <em class="label">Originally US</em>, <em class="label">Colloquial</em> well supplied: <em class="example">he’s lousy with money; </em><em class="example">the area was lousy with cops.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq277"> <em class="label">Colloquial</em> mean, contemptible or unpleasant: <em class="example">What a lousy thing to say!</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq566"> <em class="label">Colloquial</em> tight-fisted.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq368"> <em class="label">Colloquial</em> inferior; no good.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq535"> <em class="label">Colloquial</em> trifling; mere: <em class="example">he was fined a lousy $100.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq765"> <em class="label">Colloquial</em> unwell: <em class="example">I feel lousy after eating those dodgy oysters.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FSOQyi4w1Z">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq646"> (<em>plural</em> <strong class="bold">lousies</strong>) <em class="label">Colloquial</em> a bad mood; fit of depression: <em class="example asterisk">* <em>‘You are having a lousy, aren’t you?’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">randolph stow</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>lousily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>lousiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043542"><header class="entryHeader"><span class="hw">lout</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lout" src="word_pronunciations/13915.mp3"></audio></span>/laʊt/ (<em>say</em> lowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> a rough, uncouth and sometimes violent young man.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> an awkward, stupid person; a boor.</span></div><div class="etym"> [? from obsolete <em>lout</em> stoop, bow low]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Louth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092353"><header class="entryHeader"><span class="hw">Louth</span></header><div>/laʊθ/ (<em>say</em> lowth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">a county in eastern Republic of Ireland, in Leinster. 823 km<sup>2</sup>. <em>County town</em>: Dundalk.</span></div> Irish, <strong>Lú</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loutish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac284513619"><header class="entryHeader"><span class="hw">loutish</span></header><div>/ˈlaʊtɪʃ/ (<em>say</em> 'lowtish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq898"> characteristic of a lout, especially in terms of large size, clumsiness, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> coarse in manners or behaviour.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000043542" href="entry://lout%23bigmac000043542"><span class="smallcaps">lout</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>loutishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>loutishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Louvain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103314"><header class="entryHeader"><span class="hw">Louvain</span></header><div>/luˈvæ̃/ (<em>say</em> looh'van) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">French name of <a data-mq-recid="bigmac000042224" href="entry://Leuven%23bigmac000042224"><strong>Leuven</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
louvre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091551"><header class="entryHeader"><span class="hw">louvre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of louvre" src="word_pronunciations/13916.mp3"></audio></span>/ˈluvə/ (<em>say</em> 'loohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> a turret or lantern on the roof of a medieval building, to supply ventilation or light.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> an arrangement of louvre-boards, glass slats or the like closing a window or other opening, or a single louvre-board.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq842"> one of a number of slit-like openings in the bonnet or body of a motor vehicle for the escape of heated air from within.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">louver</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>lover</em>, from Old French; origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>louvred</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Louvre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043543"><header class="entryHeader"><span class="hw">Louvre</span></header><div>/ˈluvrə/ (<em>say</em> 'loohvruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">a royal palace (begun 1541) in Paris, largely occupied since 1793 by a famous museum and art gallery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Louys
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043547"><header class="entryHeader"><span class="hw">Louys</span></header><div>/luˈi/ (<em>say</em> looh'ee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pierre</strong>, </div><div class="def"><span id="mq106">1870–1925, French author.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lovage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043549"><header class="entryHeader"><span class="hw">lovage</span></header><div>/ˈlʌvɪdʒ/ (<em>say</em> 'luvij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">a European herb, <em>Levisticum officinale</em>, cultivated in gardens.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>loveache</em>, from Old French <em>levesche</em>, from Late Latin <em>levisticum</em>, apparently alteration of Latin <em>ligusticum</em>, properly neuter of <em>Ligusticus</em> Ligurian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Love
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043550"><header class="entryHeader"><span class="hw">Love</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Love" src="word_pronunciations/13923.mp3"></audio></span>/lʌv/ (<em>say</em> luv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James Robert Beattie</strong>, </div><div class="def"><span id="mq363">1889–1947, Australian missionary and schoolteacher, born in Ireland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lovebird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043554"><header class="entryHeader"><span class="hw">lovebird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lovebird" src="word_pronunciations/13918.mp3"></audio></span>/ˈlʌvbɜd/ (<em>say</em> 'luvberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> any of various small African parrots of the genus <em>Agapornis</em>, many species of which are commonly kept caged as pets; remarkable for the fact that the members of each pair keep close together when perching.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq228"> (<em>in non-technical use</em>) a budgerigar.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq279"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> a couple who attract attention by their overt loving behaviour: <em class="example">what lovebirds they were!</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lovebite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043555"><header class="entryHeader"><span class="hw">lovebite</span></header><div>/ˈlʌvbaɪt/ (<em>say</em> 'luvbuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a mark caused by biting or sucking on the skin, especially during sexual play; hickey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lovecraft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103982"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lovecraft</span></header><div>/ˈlʌvkraft/ (<em>say</em> 'luvkrahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>H</strong>(<strong>oward</strong>)<strong> P</strong>(<strong>hillips</strong>), </div><div class="def"><span id="mq681">1890–1937, US fantasy and science fiction writer.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Lovecraftian</strong> /lʌvˈkraftiən/ (<em>say</em> luv'krahfteeuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lovejoy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091118"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lovejoy</span></header><div>/ˈlʌvdʒɔɪ/ (<em>say</em> 'luvjoy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robin Casper</strong>, </div><div class="def"><span id="mq173">1923–85, Australian theatre producer, artistic director and designer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lovekin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043567"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lovekin</span></header><div>/ˈlʌvkən/ (<em>say</em> 'luvkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arthur</strong>, </div><div class="def"><span id="mq491">1859–1931, Australian journalist, politician and newspaper proprietor, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lovemaking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043575"><header class="entryHeader"><span class="hw">lovemaking</span></header><div>/ˈlʌvmeɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'luvmayking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> sexual play and intercourse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq696"> <em class="label">Obsolete</em> courtship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043581"><header class="entryHeader"><span class="hw">lover</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lover" src="word_pronunciations/13922.mp3"></audio></span>/ˈlʌvə/ (<em>say</em> 'luvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> someone who loves another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> a sexual or romantic partner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq646"> someone with whom one is engaged in an extramarital affair.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq754"> (<em>plural</em>) a couple in love with each other or having a love affair.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq557"> someone who has a strong predilection or liking for something: <em class="example">a lover of music.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043207"><header class="entryHeader"><span class="hw">logia</span></header><div>/ˈlɒgiə/ (<em>say</em> 'logeeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">plural of <a data-mq-recid="bigmac000043216" href="entry://logion%23bigmac000043216"><strong>logion</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043208"><header class="entryHeader"><span class="hw">logic</span><z><span target_id="kmT2YL5YoY">n.</span><span target_id="NS5utAzYEj">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of logic" src="word_pronunciations/13833.mp3"></audio></span>/ˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> 'lojik) <div abbr="n." class="chunk" id="kmT2YL5YoY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> the science which investigates the principles governing correct or reliable inference.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq472"> reasoning or argumentation, or an instance of it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq168"> the system or principles of reasoning applicable to any branch of knowledge or study.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq301"> reasons or sound sense, as in utterances or actions.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq614"> convincing force: <em class="example">the irresistible logic of facts.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq129"> <em class="label">Electronics</em> the result of the planning of or the physical realisation of a logical circuit.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NS5utAzYEj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq064"> <em class="label">Electronics</em> → <a data-mq-recid="bigmac000043209" href="entry://logical%23bigmac000043209"><strong>logical</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000043209" href="entry://logical%23mq954">5</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>logik</em>, from Medieval Latin <em>logica</em>, from Greek <em>logikē</em>, properly feminine of <em>logikos</em> relating to reason]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043209"><header class="entryHeader"><span class="hw">logical</span></header><div>/ˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> 'lojikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> according to the principles of logic: <em class="example">a logical inference.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq759"> reasoning in accordance with the principles of logic, as a person, the mind, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq861"> reasonable; reasonably to be expected: <em class="example">war was the logical consequence of such threats.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq619"> of or relating to logic.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq954"> Also, <strong class="vs">logic</strong>. <em class="label">Electronics</em> based on or using the rules governing the behaviour of logical elements: <em class="example">logical design.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>logicality</strong> /lɒdʒəˈkæləti/ (<em>say</em> lojuh'kaluhtee), <strong>logicalness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>logically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043215"><header class="entryHeader"><span class="hw">logician</span></header><div>/ləˈdʒɪʃən/ (<em>say</em> luh'jishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">someone skilled in logic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Logie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034900"><header class="entryHeader"><span class="hw">Logie</span></header><div>/ˈloʊgi/ (<em>say</em> 'lohgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">one of a group of awards (the <strong>TV Week Logie Awards</strong>) made annually since 1958 to outstanding television practitioners in Australia; in the form of a statuette.</span></div><div class="etym"> [after John <em>Logie</em> <a data-mq-recid="bigmac000005294" href="entry://Baird%23bigmac000005294"><span class="smallcaps">Baird</span></a>, and coined by Graham Kennedy when in 1958 he received the first award]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043216"><header class="entryHeader"><span class="hw">logion</span></header><div>/ˈlɒgiɒn/ (<em>say</em> 'logeeon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">logia</strong> /ˈlɒgiə/ (<em>say</em> 'logeeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> a traditional saying or maxim, as of a religious teacher.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq208"> (<em>often upper case</em>) a saying of Jesus (used especially with reference to sayings of Jesus contained in collections supposed to have been among the sources of the present Gospels, or to sayings ascribed to Jesus but not recorded in the Gospels).</span></div><div class="etym"> [Greek: announcement, oracle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043217"><header class="entryHeader"><span class="hw">logistic</span></header><div>/ləˈdʒɪstɪk/ (<em>say</em> luh'jistik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> relating to military logistics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq005"> of or relating to symbolic or mathematical logic.</span></div> Also, <strong class="vs">logistical</strong>. <div class="etym">[See <a data-mq-recid="bigmac000043218" href="entry://logistics%23bigmac000043218"><span class="smallcaps">logistics</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>logistically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logistician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac052750454"><header class="entryHeader"><span class="hw">logistician</span></header><div>/lɒdʒəˈstɪʃən/ (<em>say</em> lojuh'stishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">someone skilled in logistics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logistics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043218"><header class="entryHeader"><span class="hw">logistics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of logistics" src="word_pronunciations/13834.mp3"></audio></span>/ləˈdʒɪstɪks/ (<em>say</em> luh'jistiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often construed as plural</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> the branch of military science concerned with transportation and supply, and the movement of bodies of troops.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq287"> (in industry, etc.) the planning, implementation, and control of the details of an enterprise, especially the flow of goods, services, or information.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq108"> the management of the practical details of any undertaking: <em class="example">the logistics of a camping trip with the whole family.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>logistique</em>, from <em>loger</em> lodge, or <em>logis</em> lodging. See <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logjam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043220"><header class="entryHeader"><span class="hw">logjam</span></header><div>/ˈlɒgdʒæm/ (<em>say</em> 'logjam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq043"> a mass of logs forming a wedge across a current, behind which the logs are trapped.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq733"> any similar situation in which items which ought to be flowing smoothly forward are piled up behind one another: <em class="example asterisk">* <em>trying to break the logjam in GATT world trade talks.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mercury</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043222"><header class="entryHeader"><span class="hw">logo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of logo" src="word_pronunciations/13836.mp3"></audio></span>/ˈloʊgoʊ/ (<em>say</em> 'lohgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">logos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq023">a trademark or symbol designed to identify a company, organisation, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">logotype</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000043233" href="entry://logotype%23bigmac000043233"><span class="smallcaps">logotype</span></a> or <a data-mq-recid="bigmac000043224" href="entry://logogram%23bigmac000043224"><span class="smallcaps">logogram</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043223"><header class="entryHeader"><span class="hw">logo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq926">a word element denoting speech.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>logos</em> word, speech]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logoff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149416091"><header class="entryHeader"><span class="hw">logoff</span></header><div>/ˈlɒgɒf/ (<em>say</em> 'logof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq921">→ <a data-mq-recid="bigmac814255591" href="entry://logout%23bigmac814255591"><strong>logout</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">log-off</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac651879555"><header class="entryHeader"><span class="hw">logogen</span></header><div>/ˈlɒgədʒɛn/ (<em>say</em> 'loguhjen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq689">a recognition unit attached to a lexical item in the memory, which stores information such as pronunciation, visual memory, meaning, etc., facilitating retrieval in the mind.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>logos</em> word + <a data-mq-recid="bigmac000029833" href="entry://-gen%23bigmac000029833"><span class="smallcaps">-gen</span></a>; coined by British cognitive psychologist, John Morton, in 1969]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043224"><header class="entryHeader"><span class="hw">logogram</span></header><div>/ˈlɒgəgræm/ (<em>say</em> 'loguhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> Also, <strong class="vs">logograph</strong>. a conventional abbreviated symbol for a frequently recurring word or phrase.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq399"> → <a data-mq-recid="bigmac000043227" href="entry://logogriph%23bigmac000043227"><strong>logogriph</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>logogrammatic</strong> /lɒgəgrəˈmætɪk/ (<em>say</em> loguhgruh'matik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logographic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043225"><header class="entryHeader"><span class="hw">logographic</span></header><div>/lɒgəˈgræfɪk/ (<em>say</em> loguh'grafik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> consisting of logograms: <em class="example">logographic writing.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq883"> of or relating to logography.</span></div> Also, <strong class="vs">logographical</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043226"><header class="entryHeader"><span class="hw">logography</span></header><div>/lɒˈgɒgrəfi/ (<em>say</em> lo'gogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> printing with logotypes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq249"> a method of longhand reporting, each of several reporters in succession taking down a few words.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>logographia</em> a writing of speeches]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logogriph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043227"><header class="entryHeader"><span class="hw">logogriph</span></header><div>/ˈlɒgəgrɪf/ (<em>say</em> 'loguhgrif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> an anagram, or a puzzle involving anagrams.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> a puzzle in which a certain word, and other words formed from any or all of its letters, must be guessed from indications given in a set of verses.</span></div><div class="etym"> [French <em>logogriphe</em>, from Greek <em>logo-</em> <a data-mq-recid="bigmac000043223" href="entry://logo-%23bigmac000043223"><span class="smallcaps">logo-</span></a> + <em>griphos</em> fishing basket, riddle] </div><div class="deriv">–<strong>logogriphic</strong> /lɒgəˈgrɪfɪk/ (<em>say</em> loguh'grifik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logomachy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043228"><header class="entryHeader"><span class="hw">logomachy</span></header><div>/ləˈgɒməki/ (<em>say</em> luh'gomuhkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">logomachies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq890">contention about words, or in which words are used as verbiage, regardless of their true meaning.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>logomachia</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000043223" href="entry://logo-%23bigmac000043223"><span class="smallcaps">logo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000044175" href="entry://-machy%23bigmac000044175"><span class="smallcaps">-machy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>logomachist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lomax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043251"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lomax</span></header><div>/ˈloʊmæks/ (<em>say</em> 'lohmaks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> <strong>Alan</strong>, 1915–2002, US folklorist and musicologist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq706"> his father, <strong>John Avery</strong>, 1875–1948, US folklorist and musicologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lombard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac374978545"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lombard</span><z><span target_id="jcrKM1ybSn">n.</span><span target_id="l4If8M19BN">adj.</span></z></header><div>/ˈlɒmbəd/ (<em>say</em> 'lombuhd), /-bad/ (<em>say</em> -bahd) <div abbr="n." class="chunk" id="jcrKM1ybSn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq111"> a native or inhabitant of Lombardy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> a Langobard.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq726"> a Romance language spoken in Lombardy, closely related to Ligurian, Piedmontese and Venetian.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="l4If8M19BN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq160"> Also, <strong class="vs">Lombardic</strong>. relating to the Lombards or Lombardy.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Italian <em>lombardo</em>, from Late Latin <em>Longobardus</em>, Latin <em>Langobardus</em>, of Germanic origin. See <a data-mq-recid="bigmac000095729" href="entry://Langobard%23bigmac000095729"><span class="smallcaps">Langobard</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lombardy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092344"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lombardy</span></header><div>/ˈlɒmbədi/ (<em>say</em> 'lombuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">a region in northern Italy bordering on the Alps; a former kingdom. 23 802 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Milan.</span></div> Italian, <strong>Lombardia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lombok
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043256"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lombok</span></header><div>/ˈlɒmbɒk/ (<em>say</em> 'lombok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">an island in Indonesia, east of Java, in the Nusa Tenggara chain. 4730 km<sup>2</sup>. <em>Chief town</em>: Mataram.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lombroso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043257"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lombroso</span></header><div>/lɒmˈbroʊsoʊ/ (<em>say</em> lom'brohsoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cesare</strong> /ˈtʃɛzareɪ/ (<em>say</em> 'chezahray), </div><div class="def"><span id="mq118">1836–1909, Italian physician and criminologist, professor of psychiatry and anthropology; postulated the inheritance of criminal behaviour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lomé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043258"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lomé</span></header><div>/loʊˈmeɪ/ (<em>say</em> loh'may) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">a seaport in and the capital of Togo, on the Gulf of Guinea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043259"><header class="entryHeader"><span class="hw">loment</span></header><div>/ˈloʊmɛnt/ (<em>say</em> 'lohment) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">a legume which is contracted in the spaces between the seeds, and breaks at maturity into one-seeded indehiscent joints.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lomente</em>, from Latin <em>lōmentum</em> bean meal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lomentaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043260"><header class="entryHeader"><span class="hw">lomentaceous</span></header><div>/loʊmɛnˈteɪʃəs/ (<em>say</em> lohmen'tayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq557">of the nature of a loment; loment-like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lomentum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043261"><header class="entryHeader"><span class="hw">lomentum</span></header><div>/loʊˈmɛntəm/ (<em>say</em> loh'mentuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lomenta</strong> /loʊˈmɛntə/ (<em>say</em> loh'mentuh))</div><div class="def"><span id="mq673">a dry fruit derived from one carpel which breaks up transversely into one-seeded segments at maturity.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lomond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043262"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lomond</span></header><div>/ˈloʊmənd/ (<em>say</em> 'lohmuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq008"> <strong>Ben</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000096188" href="entry://Ben%20Lomond%23bigmac000096188"><strong>Ben Lomond</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq965"> <strong>Loch</strong>, a lake in south-western Scotland, north of Glasgow; Scotland’s largest lake. 85 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lomu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac541136768"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lomu</span></header><div>/ˈloʊmu/ (<em>say</em> 'lohmooh), /ˈlɒmu/ (<em>say</em> 'lomooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jonah Tali</strong>, </div><div class="def"><span id="mq934">1975–2015, NZ Rugby Union player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lon.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043263"><header class="entryHeader"><span class="hw">lon.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq798">longitude.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Londoner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043266"><header class="entryHeader"><span class="hw">Londoner</span></header><div>/ˈlʌndənə/ (<em>say</em> 'lunduhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">a native or inhabitant of London, England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043271"><header class="entryHeader"><span class="hw">lone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lone" src="word_pronunciations/13847.mp3"></audio></span>/loʊn/ (<em>say</em> lohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> being alone; unaccompanied; solitary: <em class="example">a lone traveller.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq474"> standing apart, or isolated, as a house.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq482"> <em class="label">Poetic</em> lonely.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq352"> unmarried or widowed.</span></div><div class="etym"> [aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000087755" href="entry://alone%23bigmac000087755"><span class="smallcaps">alone</span></a>, used attributively]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
L1
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac269319836"><header class="entryHeader"><span class="hw">L1</span></header><div>/ɛl ˈwʌn/ (<em>say</em> el 'wun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">one’s first language; mother tongue.</span></div><div class="etym"> [<em>l</em>(<em>anguage</em>) + numeral <em>1</em>, denoting the first in a series]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043276"><header class="entryHeader"><span class="hw">loner</span></header><div>/ˈloʊnə/ (<em>say</em> 'lohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq099"> someone who dislikes company: <em class="example asterisk">* <em>he was a loner who lived a sheltered life with his elderly parents and had wanted to go into the desert in an attempt to gain self-confidence.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq839"> someone who takes often unpopular independent action, without outside assistance: <em class="example">a political loner.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lonesome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103340"><header class="entryHeader"><span class="hw">lonesome</span><z><span target_id="dsbwZTh5AZ">adj.</span><span target_id="3RDW8W00Yn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lonesome" src="word_pronunciations/13846.mp3"></audio></span>/ˈloʊnsəm/ (<em>say</em> 'lohnsuhm) <div abbr="adj." class="chunk" id="dsbwZTh5AZ"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> lonely in feeling; depressed by solitude or by a sense of being alone: <em class="example">to feel lonesome.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq499"> attended with or causing such a state of feeling: <em class="example">a lonesome journey.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq071"> depressingly lonely in situation: <em class="example">a lonesome road.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3RDW8W00Yn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq053"> <strong class="phr">on one’s lonesome</strong>, <em class="label">Colloquial</em> alone; without companions.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000043271" href="entry://lone%23bigmac000043271"><span class="smallcaps">lone</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070200" href="entry://-some%23bigmac000070200"><span class="smallcaps">-some<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lonesomely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>lonesomeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logomaniac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac095596737"><header class="entryHeader"><span class="hw">logomaniac<sup>1</sup></span></header><div>/lɒgəˈmeɪniæk/ (<em>say</em> loguh'mayneeak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> a person who is excessively interested in words.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq142"> a person who is excessively loquacious.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000043223" href="entry://logo-%23bigmac000043223"><span class="smallcaps">logo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044874" href="entry://maniac%23bigmac000044874"><span class="smallcaps">maniac</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac121227042"><header class="entryHeader"><span class="hw">logomaniac<sup>2</sup></span></header><div>/loʊgoʊˈmeɪniæk/ (<em>say</em> lohgoh'mayneeak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">a person who is obsessively interested in logos and trademarks.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000043222" href="entry://logo%23bigmac000043222"><span class="smallcaps">logo</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044874" href="entry://maniac%23bigmac000044874"><span class="smallcaps">maniac</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac281526949"><header class="entryHeader"><span class="hw">logon</span></header><div>/ˈlɒgɒn/ (<em>say</em> 'logon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq650">→ <a data-mq-recid="bigmac434021807" href="entry://login%23bigmac434021807"><strong>login</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">log-on</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logopaedics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043229"><header class="entryHeader"><span class="hw">logopaedics</span></header><div>/lɒgəˈpidɪks/ (<em>say</em> loguh'peediks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">scientific study and treatment of speech defects.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">logopedics</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000043223" href="entry://logo-%23bigmac000043223"><span class="smallcaps">logo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052797" href="entry://orthopaedics%23bigmac000052797"><span class="smallcaps">(ortho)paedics</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>logopaedist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logopedics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043230"><header class="entryHeader"><span class="hw">logopedics</span></header><div>/lɒgəˈpidɪks/ (<em>say</em> loguh'peediks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq638">→ <a data-mq-recid="bigmac000043229" href="entry://logopaedics%23bigmac000043229"><strong>logopaedics</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logorrhoea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043231"><header class="entryHeader"><span class="hw">logorrhoea</span></header><div>/lɒgəˈriə/ (<em>say</em> loguh'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> a mental disorder characterised by excessive, and sometimes incoherent, talking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> <em class="label">Colloquial</em> excessive talkativeness.</span></div> Also, <strong class="vs">logorrhea</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000043223" href="entry://logo-%23bigmac000043223"><span class="smallcaps">logo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064400" href="entry://-rrhoea%23bigmac000064400"><span class="smallcaps">-rrh(o)ea</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac571612490" href="entry://oe%23bigmac571612490"><strong>oe</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088260"><header class="entryHeader"><span class="hw">logos</span></header><div>/ˈlɒgɒs/ (<em>say</em> 'logos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq554"> (<em>often upper case</em>) <em class="label">Philosophy</em> the rational principle that governs and develops the universe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq644"> (<em>upper case</em>) <em class="label">Christian Theology</em> Jesus Christ, the Divine Word (see John, 1:1, 14), the second person of the Trinity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq665"> the totality of the rational understanding of the universe of a particular culture, people, etc., as shaped by the mythos. See <a data-mq-recid="bigmac597095066" href="entry://mythos%23bigmac597095066"><strong>mythos</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac597095066" href="entry://mythos%23mq118">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Greek: word, speech, reason, account, reckoning, proportion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logotype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043233"><header class="entryHeader"><span class="hw">logotype</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of logotype" src="word_pronunciations/13835.mp3"></audio></span>/ˈlɒgoʊtaɪp/ (<em>say</em> 'logohtuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> a single printing type bearing two or more distinct (not combined) letters, or a syllable or word. Compare <a data-mq-recid="bigmac000042494" href="entry://ligature%23bigmac000042494"><strong>ligature</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000042494" href="entry://ligature%23mq334">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> → <a data-mq-recid="bigmac000043222" href="entry://logo%23bigmac000043222"><strong>logo</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>logotypy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac814255591"><header class="entryHeader"><span class="hw">logout</span></header><div>/ˈlɒgaʊt/ (<em>say</em> 'logowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq614">the act of discontinuing a computer session.</span></div> Also, <strong class="vs">log-out</strong>, <strong class="vs">logoff</strong>, <strong class="vs">log-off</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Logroño
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103317"><header class="entryHeader"><span class="hw">Logroño</span></header><div>/loʊˈgroʊnjoʊ/ (<em>say</em> loh'grohnyoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a town in northern Spain, capital of the autonomous community of La Rioja.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logrunner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043234"><header class="entryHeader"><span class="hw">logrunner</span></header><div>/ˈlɒgrʌnə/ (<em>say</em> 'logrunuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq071">a ground-dwelling bird, <em>Orthonyx temminckii</em>, closely related to the chowchilla, with black and white barred wings and streaked rufous upper parts, inhabiting temperate and subtropical rainforests in NSW.</span></div> Also, <strong class="vs">log runner</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043235"><header class="entryHeader"><span class="hw">logway</span></header><div>/ˈlɒgweɪ/ (<em>say</em> 'logway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">→ <a data-mq-recid="bigmac000029447" href="entry://gangway%23bigmac000029447"><strong>gangway</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000029447" href="entry://gangway%23mq304">7</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043236"><header class="entryHeader"><span class="hw">logwood</span></header><div>/ˈlɒgwʊd/ (<em>say</em> 'logwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> the heavy brownish red heartwood of a West Indian and Central American tree, <em>Haematoxylon campechianum</em>, much used in dyeing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq257"> the tree itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lohengrin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043238"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lohengrin</span></header><div>/ˈloʊəngrɪn/ (<em>say</em> 'lohuhngrin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">German Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq935">the son of Parzival, and a knight of the Holy Grail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Loire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092340"><header class="entryHeader"><span class="hw">Loire</span></header><div>/lwa/ (<em>say</em> lwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">a river flowing from southern France into the Atlantic; the longest river in France, its valley is noted for chateaus and wine production. About 1010 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Loiret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092342"><header class="entryHeader"><span class="hw">Loiret</span></header><div>/lwaˈreɪ/ (<em>say</em> lwah'ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">a department in northern central France. 6809 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Orléans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loiter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103338"><header class="entryHeader"><span class="hw">loiter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loiter" src="word_pronunciations/13840.mp3"></audio></span>/ˈlɔɪtə/ (<em>say</em> 'loytuh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq450"> to linger idly or aimlessly in or about a place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq021"> to move or go in a slow or lagging manner: <em class="example">to loiter along.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq853"> to waste time or dawdle over work, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lotere</em>, apparently frequentative of obsolete <em>lote</em> lurk, Middle English <em>lotie</em>(<em>n</em>), <em>lutie</em>(<em>n</em>), <em>loyt</em>. Compare Old English <em>lūtian</em> lurk] </div><div class="deriv">–<strong>loiterer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Loki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043241"><header class="entryHeader"><span class="hw">Loki</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Loki" src="word_pronunciations/13820.mp3"></audio></span>/ˈloʊki/ (<em>say</em> 'lohkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq600">the god of destruction, and father of Hel and the serpent of Midgard.</span></div><div class="etym"> [Icelandic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094022"><header class="entryHeader"><span class="hw">long.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq735">longitude.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Long
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043287"><header class="entryHeader"><span class="hw">Long</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Long" src="word_pronunciations/13864.mp3"></audio></span>/lɒŋ/ (<em>say</em> long) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> <strong>Joan Dorothy</strong>, Australian film producer and scriptwriter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> <strong>Michael</strong>, born 1969, Australian Rules footballer and activist for Indigenous rights.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq528"> <strong>Sydney</strong>, 1871–1955, Australian painter and etcher.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq541"> <strong>Thelma</strong> (born <em>Thelma Dorothy Coyne</em>), 1918–2015, Australian tennis player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043288"><header class="entryHeader"><span class="hw">longa<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of longa" src="word_pronunciations/13865.mp3"></audio></span>/ˈlɒŋgə/ (<em>say</em> 'longguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">a note in medieval music equal to four semibreves or half the length of a <a data-mq-recid="bigmac000102593" href="entry://large%23bigmac000102593">large</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102593" href="entry://large%23mq342">7</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">long</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin, feminine of Latin <em>longus</em> long]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000043289"><header class="entryHeader"><span class="hw">longa<sup>2</sup></span></header><div>/ˈlɒŋə/ (<em>say</em> 'longuh) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> belonging to: <em class="example">sugarbag longa me.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq359"> at; near: <em class="example">fella longa billabong.</em></span></div> Also, <strong class="vs">long of</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087668"><header class="entryHeader"><span class="hw">longan</span></header><div>/ˈlɒŋgən/ (<em>say</em> 'longguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> the small, one-seeded, greenish-brown, pleasant-tasting fruit of the large, evergreen, tree, <em>Euphoria longan</em>, native to China and allied to the lychee; dragon’s eye.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq316"> the tree.</span></div> Also, <strong class="vs">lungan</strong>. <div class="etym">[Cantonese <em>lùhngngáahn</em>, literally, dragon’s eye, from <em>lùhng</em> dragon + <em>gáahn</em> eye]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac909021089"><header class="entryHeader"><span class="hw">longboard</span></header><div>/ˈlɒŋbɔd/ (<em>say</em> 'longbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> a surfboard, generally over 2.75 m in length, offering more buoyancy than a shorter board so it can be ridden in smaller surf.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> a skateboard which is longer and wider than the average, giving it greater stability.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longboat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043292"><header class="entryHeader"><span class="hw">longboat</span></header><div>/ˈlɒŋboʊt/ (<em>say</em> 'longboht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">the largest and strongest boat belonging to a sailing ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Longbottom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043293"><header class="entryHeader"><span class="hw">Longbottom</span></header><div>/ˈlɒŋbɒtəm/ (<em>say</em> 'longbotuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq589">1799–1849, Australian pioneer Methodist ecclesiastic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longbow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103348"><header class="entryHeader"><span class="hw">longbow</span></header><div>/ˈlɒŋboʊ/ (<em>say</em> 'longboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> a bow about 2 m in length discharging a feathered arrow, used by English archers in the Middle Ages.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> any similar bow used in archery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043299"><header class="entryHeader"><span class="hw">longee</span></header><div>/lɒŋˈgi/ (<em>say</em> long'gee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">→ <a data-mq-recid="bigmac000043853" href="entry://lungi%23bigmac000043853"><strong>lungi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longeron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043300"><header class="entryHeader"><span class="hw">longeron</span></header><div>/ˈlɒndʒərən/ (<em>say</em> 'lonjuhruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aeronautics</em> </div><div class="def"><span id="mq275">a main longitudinal structural member of a fuselage or nacelle.</span></div><div class="etym"> [French: side-piece, longitudinal member, from <em>long</em>(<em>er</em>) to run alongside + <em>-eron</em>, noun suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longeval
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043301"><header class="entryHeader"><span class="hw">longeval</span></header><div>/lɒnˈdʒivəl/ (<em>say</em> lon'jeevuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq328">long-lived; living to a great age.</span></div> Also, <strong class="vs">longaeval</strong>. <div class="etym">[Latin <em>longaevus</em> aged + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longevity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043302"><header class="entryHeader"><span class="hw">longevity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of longevity" src="word_pronunciations/13857.mp3"></audio></span>/lɒnˈdʒɛvəti/ (<em>say</em> lon'jevuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> length or duration of life.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> long life; great duration of life.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>longaevitās</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longevous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043303"><header class="entryHeader"><span class="hw">longevous</span></header><div>/lɒnˈdʒivəs/ (<em>say</em> lon'jeevuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq890">→ <a data-mq-recid="bigmac000043301" href="entry://longeval%23bigmac000043301"><strong>longeval</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>longaevus</em> aged]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Longford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043306"><header class="entryHeader"><span class="hw">Longford<sup>1</sup></span></header><div>/ˈlɒŋfəd/ (<em>say</em> 'longfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Raymond John Walter Hollis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq955">1878–1959, Australian director of silent films.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097020"><header class="entryHeader"><span class="hw">Longford<sup>2</sup></span></header><div>/ˈlɒŋfəd/ (<em>say</em> 'longfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">a town in Tasmania, south of Launceston, at the junction of the South Esk and Lake rivers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longhair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac93574151"><header class="entryHeader"><span class="hw">longhair</span></header><div>/ˈlɒŋhɛə/ (<em>say</em> 'longhair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq1">(in the 1960s) one of a group of young men who formed an inner-city gang; favoured wearing long hair as a mark of social rebellion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longhand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043311"><header class="entryHeader"><span class="hw">longhand</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of longhand" src="word_pronunciations/13858.mp3"></audio></span>/ˈlɒŋhænd/ (<em>say</em> 'longhand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">writing of the ordinary kind, in which the words are written out in full (distinguished from <em>shorthand</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043313"><header class="entryHeader"><span class="hw">longhead</span></header><div>/ˈlɒŋhɛd/ (<em>say</em> 'longhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">a dolichocephalic person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Longhena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043314"><header class="entryHeader"><span class="hw">Longhena</span></header><div>/lɒnˈgɛna/ (<em>say</em> lon'genah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Baldassare</strong> /baldəˈsareɪ/ (<em>say</em> bahlduh'sahray), </div><div class="def"><span id="mq407">1598–1682, Venetian baroque architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longhorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043315"><header class="entryHeader"><span class="hw">longhorn</span></header><div>/ˈlɒŋhɔn/ (<em>say</em> 'longhawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq307"> (<em>usually upper case</em>) one of a kind of cattle predominating on the ranges of northern Mexico and the Great Plains of the US in the early 19th century, developed from Spanish cattle introduced at Vera Cruz about 1521, characterised by long horns and rangy conformation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> (<em>upper case</em>) one of a breed of English cattle characterised by excessive horn growth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longicorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043317"><header class="entryHeader"><span class="hw">longicorn</span><z><span target_id="TYVzXliOv8">adj.</span><span target_id="2Bw5g0hY0D">n.</span></z></header><div>/ˈlɒndʒəkɔn/ (<em>say</em> 'lonjuhkawn) <div abbr="adj." class="chunk" id="TYVzXliOv8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> having long antennae, as beetles of the group Longicornia (family Cerambycidae).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq862"> belonging to this group.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2Bw5g0hY0D">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq363"> a longicorn or long-horned beetle.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>longicornis</em>, from Latin <em>longi-</em> long + <em>-cornis</em> horned]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac590519582"><header class="entryHeader"><span class="hw">longie</span></header><div>/ˈlɒŋi/ (<em>say</em> 'longee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq583">→ <a data-mq-recid="bigmac311114123" href="entry://longneck%23bigmac311114123"><strong>longneck</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Longinus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043319"><header class="entryHeader"><span class="hw">Longinus</span></header><div>/lɒnˈdʒaɪnəs/ (<em>say</em> lon'juynuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dionysius Cassius</strong> /daɪəˌnɪsiəs ˈkæsiəs/ (<em>say</em> duyuh.niseeuhs 'kaseeuhs), </div><div class="def"><span id="mq290">c. AD 213–273, Greek rhetorician and philosophical critic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043320"><header class="entryHeader"><span class="hw">longish</span></header><div>/ˈlɒŋɪʃ/ (<em>say</em> 'longish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq490">somewhat long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longitudinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043324"><header class="entryHeader"><span class="hw">longitudinal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of longitudinal" src="word_pronunciations/13861.mp3"></audio></span>/lɒŋgəˈtjudənəl/ (<em>say</em> longguh'tyoohduhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> of or relating to longitude or length: <em class="example">longitudinal distance.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq549"> <em class="label">Zoology</em> relating to or extending along the long axis of the body, or the direction from front to back, or head to tail.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq291"> extending in the direction of the length of a thing; running lengthways.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq210"> (of a study, experiment, etc.) conducted over a long period of time, with repeated observations taken of the same subjects throughout the period, usually at regular intervals.</span></div> <div class="deriv">–<strong>longitudinally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Longmore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043334"><header class="entryHeader"><span class="hw">Longmore</span></header><div>/ˈlɒŋmɔ/ (<em>say</em> 'longmaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Arthur Murray</strong>, </div><div class="def"><span id="mq705">1885–1970, Australian aviator; first Australian to qualify as a pilot (1911).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Longobard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043337"><header class="entryHeader"><span class="hw">Longobard</span></header><div>/ˈlɒŋgəbad/ (<em>say</em> 'longguhbahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">→ <a data-mq-recid="bigmac000095729" href="entry://Langobard%23bigmac000095729"><strong>Langobard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Longreach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097021"><header class="entryHeader"><span class="hw">Longreach</span></header><div>/ˈlɒŋritʃ/ (<em>say</em> 'longreech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">a town and shire in central Qld, on the Thomson River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longshanks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043346"><header class="entryHeader"><span class="hw">longshanks</span></header><div>/ˈlɒŋʃæŋks/ (<em>say</em> 'longshangks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq107">a tall person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043347"><header class="entryHeader"><span class="hw">longship</span></header><div>/ˈlɒŋʃɪp/ (<em>say</em> 'longship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">an ancient ship, having a long, narrow, open hull, propelled by a sail and a number of oars, especially ships of war and other ships, as of the Vikings in northern Europe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longshore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043348"><header class="entryHeader"><span class="hw">longshore</span></header><div>/ˈlɒŋʃɔ/ (<em>say</em> 'longshaw) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq389">existing, found, or employed along the shore: <em class="example">longshore fisheries.</em></span></div><div class="etym"> [aphetic variant of <em>alongshore</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longshoreman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043349"><header class="entryHeader"><span class="hw">longshoreman</span></header><div>/lɒŋˈʃɔmən/ (<em>say</em> long'shawmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">longshoremen</strong>)<br/> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq608">a wharf labourer; waterside worker.</span></div><div class="etym"> [<em>longshore</em>, aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000001894" href="entry://alongshore%23bigmac000001894"><span class="smallcaps">alongshore</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Longstaff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043352"><header class="entryHeader"><span class="hw">Longstaff</span></header><div>/ˈlɒŋstaf/ (<em>say</em> 'longstahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John Campbell</strong>, </div><div class="def"><span id="mq467">1861–1941, Australian painter, noted for his portraits; Archibald Prize winner 1925, 1928, 1929, 1931, 1935.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longstanding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043353"><header class="entryHeader"><span class="hw">longstanding</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of longstanding" src="word_pronunciations/13862.mp3"></audio></span>/ˈlɒŋstændɪŋ/ (<em>say</em> 'longstanding) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq292">existing or occurring for a long time: <em class="example">a longstanding feud.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longtime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac410938183"><header class="entryHeader"><span class="hw">longtime</span></header><div>/ˈlɒŋtaɪm/ (<em>say</em> 'longtuym) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> for a while.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq701"> a long time ago.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longueur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043365"><header class="entryHeader"><span class="hw">longueur</span></header><div>/lɒŋˈgɜ/ (<em>say</em> long'ger) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> a dull and tedious passage in a book.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq687"> a dull and tedious stretch of time.</span></div><div class="etym"> [French: length]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Longus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043367"><header class="entryHeader"><span class="hw">Longus</span></header><div>/ˈlɒŋgəs/ (<em>say</em> 'longguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">fl. 2nd or 3rd century AD, Greek writer to whom is attributed <em>Daphnis and Chloë</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac919315096"><header class="entryHeader"><span class="hw">longway</span></header><div>/ˈlɒŋweɪ/ (<em>say</em> 'longway) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq301">a long way away; far.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longways
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043372"><header class="entryHeader"><span class="hw">longways</span></header><div>/ˈlɒŋweɪz/ (<em>say</em> 'longwayz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq849">→ <a data-mq-recid="bigmac000042063" href="entry://lengthways%23bigmac000042063"><strong>lengthways</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">longwise</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longwinded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043374"><header class="entryHeader"><span class="hw">longwinded</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of longwinded" src="word_pronunciations/13863.mp3"></audio></span>/ˈlɒŋwɪndəd/ (<em>say</em> 'longwinduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> tediously wordy in speech or writing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq282"> writing or talking tediously and continuously.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq009"> able to breathe deeply.</span></div> <div class="deriv">–<strong>longwindedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>longwindedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Longyearbyen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043376"><header class="entryHeader"><span class="hw">Longyearbyen</span></header><div>/ˈlɒŋjɪəbjɛn/ (<em>say</em> 'longyearbyen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">a town in Norway, on West Spitsbergen island; administrative centre of the Svalbard archipelago.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lonnie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac444073032"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lonnie</span></header><div>/ˈlɒni/ (<em>say</em> 'lonee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tasmania Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq182">Launceston.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099026"><header class="entryHeader"><span class="hw">loo<sup>1</sup></span><z><span target_id="NBlZfEciCM">n.</span><span target_id="fQO6v5CBys">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loo" src="word_pronunciations/13882.mp3"></audio></span>/lu/ (<em>say</em> looh) <div abbr="n." class="chunk" id="NBlZfEciCM"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">loos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> a game of cards in which forfeits are paid into a pool.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq919"> the forfeit or sum paid into the pool.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq465"> the fact of being looed.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fQO6v5CBys">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq808"> (<strong class="bold">looed</strong>, <strong class="bold">looing</strong>) to subject to a forfeit at loo.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>lanterloo</em>, from French, meaningless refrain of a song]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000043381"><header class="entryHeader"><span class="hw">loo<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loo" src="word_pronunciations/13883.mp3"></audio></span>/lu/ (<em>say</em> looh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq798">a toilet: <em class="example asterisk">* <em>For gosh sake, don’t make me laugh, or I’ll have to run to the loo.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">neilma sidney</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="etym"> [of French origin (early 20th century); ? shortened form of <em>Waterloo</em>, tradename of an iron lavatory cistern available at that time]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Loo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043382"><header class="entryHeader"><span class="hw">Loo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Loo" src="word_pronunciations/13609.mp3"></audio></span>/lu/ (<em>say</em> looh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq898">the suburb of Woolloomooloo in Sydney, NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Looby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043383"><header class="entryHeader"><span class="hw">Looby</span></header><div>/ˈlubi/ (<em>say</em> 'loohbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Keith</strong>, </div><div class="def"><span id="mq625">born 1940, Australian contemporary painter; noted for his drawings in pen and ink entitled <em>History of the World</em> (1964–68); Archibald Prize winner 1984.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loofah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043384"><header class="entryHeader"><span class="hw">loofah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loofah" src="word_pronunciations/13868.mp3"></audio></span>/ˈlufə/ (<em>say</em> 'loohfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> a tropical, annual, climbing herb, <em>Luffa cylindrica</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> the fibrous network of its fruit, used as a bath sponge.</span></div><div class="etym"> [Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loogie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac729027217"><header class="entryHeader"><span class="hw">loogie</span></header><div>/ˈlugi/ (<em>say</em> 'loohgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq384">→ <a data-mq-recid="bigmac000095038" href="entry://golly%23bigmac000095038"><strong>golly<sup>3</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095038" href="entry://golly%23mq372">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lookbook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac213585199"><header class="entryHeader"><span class="hw">lookbook</span></header><div>/ˈlʊkbʊk/ (<em>say</em> 'lookbook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">a photographic portfolio of a fashion model, stylist, clothing brand, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lookdown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac810303359"><header class="entryHeader"><span class="hw">lookdown</span></header><div>/ˈlʊkdaʊn/ (<em>say</em> 'lookdown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">a lookout, especially one from an escarpment where one looks down into a valley.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lookism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac620846004"><header class="entryHeader"><span class="hw">lookism</span></header><div>/ˈlʊkɪzəm/ (<em>say</em> 'lookizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq50">prejudice or discrimination based on a person’s physical appearance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lookist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lookout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043389"><header class="entryHeader"><span class="hw">lookout</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lookout" src="word_pronunciations/13870.mp3"></audio></span>/ˈlʊkaʊt/ (<em>say</em> 'lookowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq383"> the act of looking out.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq182"> a watch kept, as for something that may come or happen: <em class="example asterisk">* <em>If you’re on the lookout for a prince you can forget about kissing a frog</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq855"> a person or group stationed or employed to keep such a watch.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq744"> a station or place from which a watch is kept.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq404"> <em class="label">Rare</em> view; prospect; outlook: <em class="example">a charming lookout.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq646"> a prospect for the future: <em class="example">a poor lookout; </em><em class="example">a promising lookout.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq021"> a place on a high vantage point, especially a mountain, from which one can admire the view.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq536"> <em class="label">Colloquial</em> a matter which is of sole interest to the person concerned and not therefore the responsibility of any other: <em class="example asterisk">* <em>If they caught him, well and good, it was so much the worse for him, if they didn’t, that was their look-out.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">russel ward</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
looksmax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac018536709"><header class="entryHeader"><span class="hw">looksmax</span></header><div>/ˈlʊksmæks/ (<em>say</em> 'looksmaks) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">looksmaxxed</strong> <em>or</em> <strong class="bold">looksmaxed</strong>, <strong class="bold">looksmaxxing</strong> <em>or</em> <strong class="bold">looksmaxing</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq876">to engage in looksmaxxing.</span></div> Also, <strong class="vs">looksmaxx</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
looksmaxxing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac937128781"><header class="entryHeader"><span class="hw">looksmaxxing</span></header><div>/ˈlʊksmæksɪŋ/ (<em>say</em> 'looksmaksing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq984">the act of improving one’s physical attractiveness as much as possible, especially as undertaken by young men.</span></div> Also, <strong class="vs">looksmaxing</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000102184" href="entry://look%23bigmac000102184"><span class="smallcaps">looks</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac662404569" href="entry://-maxxing%23bigmac662404569"><span class="smallcaps">-maxxing</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043392"><header class="entryHeader"><span class="hw">loom<sup>1</sup></span><z><span target_id="FGVW5QXCfW">n.</span><span target_id="rV9VJjUUAc">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loom" src="word_pronunciations/13872.mp3"></audio></span>/lum/ (<em>say</em> loohm) <div abbr="n." class="chunk" id="FGVW5QXCfW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq238"> a machine or apparatus for weaving yarn or thread into a fabric.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq969"> the art or the process of weaving.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq847"> the part of an oar between the blade and the handle.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rV9VJjUUAc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq084"> <em class="label">Rare</em> to weave on a loom.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lome</em>, Old English <em>gelōma</em> tool, implement. Compare <a data-mq-recid="bigmac000033607" href="entry://heirloom%23bigmac000033607"><span class="smallcaps">heirloom</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100423"><header class="entryHeader"><span class="hw">loom<sup>2</sup></span><z><span target_id="RFVrwkyy1Y">v.i.</span><span target_id="ySVN78CtxI">n.</span><span target_id="c1WFqQe7H0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loom" src="word_pronunciations/13873.mp3"></audio></span>/lum/ (<em>say</em> loohm) <div abbr="v.i." class="chunk" id="RFVrwkyy1Y"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> to appear indistinctly, or come into view in indistinct and enlarged form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq399"> to rise before the vision with an appearance of great or portentous size.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ySVN78CtxI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq783"> a looming appearance, as of something seen indistinctly at a distance or through a fog.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="c1WFqQe7H0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq026"> <strong class="phr">loom large</strong>, to come into one’s vision, thought, etc., with the quality of portentous size.</span></div><div class="etym"> [compare Swedish dialect <em>loma</em> move slowly]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000043393"><header class="entryHeader"><span class="hw">loom<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loom" src="word_pronunciations/13872.mp3"></audio></span>/lum/ (<em>say</em> loohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq683"> → <a data-mq-recid="bigmac000043394" href="entry://loon%23bigmac000043394"><strong>loon<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> a guillemot or murre.</span></div><div class="etym"> [Old Norse <em>lōmr</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000043394" href="entry://loon%23bigmac000043394"><span class="smallcaps">loon<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loonie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac969660125"><header class="entryHeader"><span class="hw">loonie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loonie" src="word_pronunciations/13874.mp3"></audio></span>/ˈluni/ (<em>say</em> 'loohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Canadian Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq342">a one-dollar coin.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000043394" href="entry://loon%23bigmac000043394"><span class="smallcaps">loon<sup>1</sup></span></a>, the bird featured on the coin, + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043396"><header class="entryHeader"><span class="hw">loony</span><z><span target_id="2d8PjOrLrr">adj.</span><span target_id="wVo0mR3xhn">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loony" src="word_pronunciations/13874.mp3"></audio></span>/ˈluni/ (<em>say</em> 'loohnee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="2d8PjOrLrr">–<em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">loonier</strong>, <strong class="bold">looniest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> insane; crazy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq941"> extremely or senselessly foolish.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq593"> extremist in opinion or belief: <em class="example">the loony left; </em><em class="example">the loony wing of climate change alarmism.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wVo0mR3xhn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq712"> (<em>plural</em> <strong class="bold">loonies</strong>) a lunatic.</span></div> Also, <strong class="vs">looney</strong>, <strong class="vs">luny</strong>. <div class="etym">[variant of <em>luny</em>, shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000103491" href="entry://lunatic%23bigmac000103491"><span class="smallcaps">lunatic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>looniness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
looping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac847069918"><header class="entryHeader"><span class="hw">looping</span></header><div>/ˈlupɪŋ/ (<em>say</em> 'loohping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Film</em> </div><div class="def"><span id="mq644">the rerecording of a soundtrack, carried out by the actors speaking their lines in sync with the images on film.</span></div><div class="etym"> [from the <em>loops</em> of film played over and over as part of the procedure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043401"><header class="entryHeader"><span class="hw">loopy</span></header><div>/ˈlupi/ (<em>say</em> 'loohpee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">loopier</strong>, <strong class="bold">loopiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> full of loops.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq441"> <em class="label">Colloquial</em> slightly mad or eccentric.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Loos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043402"><header class="entryHeader"><span class="hw">Loos</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Loos" src="word_pronunciations/13880.mp3"></audio></span>/lus/ (<em>say</em> loohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Adolf</strong>, </div><div class="def"><span id="mq337">1870–1933, Moravian architect noted for his unadorned, geometrical style.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loosebox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043403"><header class="entryHeader"><span class="hw">loosebox</span></header><div>/ˈlusbɒks/ (<em>say</em> 'loohsboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">a stall for a horse or other large animal, usually in a stable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loosen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043414"><header class="entryHeader"><span class="hw">loosen</span><z><span target_id="ceu0MWmafg">v.t.</span><span target_id="5pFqhIbINV">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loosen" src="word_pronunciations/13879.mp3"></audio></span>/ˈlusən/ (<em>say</em> 'loohsuhn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ceu0MWmafg"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq993"> to unfasten or undo, as a bond or fetter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq526"> to make less tight; slacken or relax: <em class="example">to loosen one’s grasp.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq351"> to make less firmly fixed in place: <em class="example">to loosen a clamp.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq789"> to let loose or set free from bonds, restraint, or constraint.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq291"> to make less close or compact in structure or arrangement.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq453"> to make less dense or coherent: <em class="example">to loosen the soil.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq333"> to open, or relieve the costiveness of, (the bowels).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq828"> to relax in strictness or severity, as restraint or discipline.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5pFqhIbINV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq693"> to become loose or looser.</span></div> <div class="deriv">–<strong>loosener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lorde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac164671270"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lorde</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lorde" src="word_pronunciations/13890.mp3"></audio></span>/lɔd/ (<em>say</em> lawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Ella Marija Lani Yelich-O’Connor</em>), </div><div class="def"><span id="mq336">born 1996, NZ singer and songwriter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lordosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043441"><header class="entryHeader"><span class="hw">lordosis</span></header><div>/lɔˈdoʊsəs/ (<em>say</em> law'dohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq274"> forward curvature of the spine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> <em class="label">Zoology</em> the arching of the back of the female to facilitate sexual intercourse.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: a bending back] </div><div class="deriv">–<strong>lordotic</strong> /lɔˈdɒtɪk/ (<em>say</em> law'dotik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lords
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103377"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lords</span></header><div>/lɔdz/ (<em>say</em> lawdz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq047">→ <a data-mq-recid="bigmac000035284" href="entry://House%20of%20Lords%23bigmac000035284"><strong>House of Lords</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043448"><header class="entryHeader"><span class="hw">lore<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lore" src="word_pronunciations/13408.mp3"></audio></span>/lɔ/ (<em>say</em> law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> the body of knowledge, especially of a traditional, anecdotal, or popular nature, on a particular subject: <em class="example">the lore of herbs.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq035"> <em class="label">Obsolete</em> learning, knowledge, or erudition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq570"> <em class="label">Obsolete</em> teaching or instruction.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>lār</em> related to German <em>Lehre</em> teaching, doctrine, apprenticeship. Compare <a data-mq-recid="bigmac000102999" href="entry://learn%23bigmac000102999"><span class="smallcaps">learn</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000043449"><header class="entryHeader"><span class="hw">lore<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lore" src="word_pronunciations/13408.mp3"></audio></span>/lɔ/ (<em>say</em> law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> the space between the eye and the bill of a bird, or a corresponding space in other animals, as snakes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq112"> (<em>plural</em>) the feathers of this area.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>lōrum</em> thong] </div><div class="deriv">–<strong>loral</strong> /ˈlɔrəl/ (<em>say</em> 'lawruhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Loren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090940"><header class="entryHeader"><span class="hw">Loren</span></header><div>/ləˈrɛn/ (<em>say</em> luh'ren) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sophia</strong> (born <em>Sofia Villani Scicolone</em>), </div><div class="def"><span id="mq443">born 1934, Italian film actor; Academy Award for best actress for <em>Two Women</em> (1961).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lorentz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043451"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lorentz</span></header><div>/ˈloʊrənts/ (<em>say</em> 'lohruhnts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hendrik Antoon</strong> /ˌhɛndrɪk ˈɒntɒn/ (<em>say</em> .hendrik 'onton), </div><div class="def"><span id="mq302">1853–1928, Dutch physicist; shared Nobel prize for physics 1902, with Pieter Zeeman, for contributions to electromagnetic radiation theory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lorenz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043455"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lorenz</span></header><div>/ˈlɒrɛnts/ (<em>say</em> 'lorents) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> <strong>Edward Norton</strong>, 1907–2008, US mathematician and meteorologist; credited with the founding of chaos theory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq789"> <strong>Konrad Zacharias</strong>, 1903–89, Austrian zoologist; shared Nobel prize for physiology or medicine 1973, with Nikolaas Tinbergen and Karl von Frisch, for work in ethology; author of <em>On Aggression</em> (1963).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lorenzetti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043456"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lorenzetti</span></header><div>/loʊrɛnˈtsɛti/ (<em>say</em> lohren'tsetee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> <strong>Ambrogio</strong> /amˈbroʊdʒoʊ/ (<em>say</em> ahm'brohjoh), fl. 1319–47, Sienese painter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq588"> his brother, <strong>Pietro</strong> /ˈpjɛtroʊ/ (<em>say</em> 'pyetroh), fl. 1320–45, Sienese painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lorgnette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043457"><header class="entryHeader"><span class="hw">lorgnette</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lorgnette" src="word_pronunciations/13892.mp3"></audio></span>/lɔˈnjɛt/ (<em>say</em> law'nyet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> a pair of eyeglasses mounted on a long handle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> → <a data-mq-recid="bigmac000052396" href="entry://opera%20glasses%23bigmac000052396"><strong>opera glasses</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>lorgner</em> look sidelong at, eye, from Old French <em>lorgne</em> squinting]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lorgnon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043458"><header class="entryHeader"><span class="hw">lorgnon</span></header><div>/lɔˈnjɒn/ (<em>say</em> law'nyon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq259"> an eyeglass, or a pair of eyeglasses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq496"> → <a data-mq-recid="bigmac000052396" href="entry://opera%20glasses%23bigmac000052396"><strong>opera glasses</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>lorgner</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000043457" href="entry://lorgnette%23bigmac000043457"><span class="smallcaps">lorgnette</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lorica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043459"><header class="entryHeader"><span class="hw">lorica</span></header><div>/lɒˈraɪkə/ (<em>say</em> lo'ruykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">loricae</strong> /lɒˈraɪsi/ (<em>say</em> lo'ruysee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> a hard protective case or sheath, as the protective coverings secreted by certain infusorians.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> a cuirass or corselet, originally of leather.</span></div><div class="etym"> [Latin: a corselet, a defence]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loricate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043460"><header class="entryHeader"><span class="hw">loricate</span></header><div>/ˈlɔrəkeɪt/ (<em>say</em> 'lawruhkayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq164">covered with a lorica.</span></div> Also, <strong class="vs">loricated</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043463"><header class="entryHeader"><span class="hw">loris</span></header><div>/ˈlɔrəs/ (<em>say</em> 'lawruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">any of several slow-moving, nocturnal, arboreal, prosimian primates of the genera <em>Loris</em>, <em>Nycticebus</em> and <em>Xanthonycticebus</em>, of tropical Asia, having large eyes, woolly fur and no tail.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from obsolete Dutch <em>loeris</em> simpleton]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043466"><header class="entryHeader"><span class="hw">lorn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lorn" src="word_pronunciations/13404.mp3"></audio></span>/lɔn/ (<em>say</em> lawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq498">forsaken, desolate, wretched, or forlorn.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lorn</em>, Old English <em>loren</em>, past participle of <em>-lēosan</em> <a data-mq-recid="bigmac000103386" href="entry://lose%23bigmac000103386"><span class="smallcaps">lose</span></a> (recorded in compounds)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lorne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097024"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lorne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lorne" src="word_pronunciations/13404.mp3"></audio></span>/lɔn/ (<em>say</em> lawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">a coastal town in southern Victoria, south-west of Geelong; holiday resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loosestrife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043415"><header class="entryHeader"><span class="hw">loosestrife</span></header><div>/ˈlusstraɪf/ (<em>say</em> 'loohsstruyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> any of various leafy-stemmed herbs of the genus <em>Lysimachia</em>, as yellow loosestrife <em>L. vulgaris</em>, a common yellow-flowered species.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> any of various herbaceous plants of the genus <em>Lythrum</em>, as purple loosestrife <em>L. salicaria</em>, a purple-flowered species.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103373" href="entry://loose%23bigmac000103373"><span class="smallcaps">loose</span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000101965" href="entry://strife%23bigmac000101965"><span class="smallcaps">strife</span></a>, erroneous translation of Latin <em>lysimachia</em> (actually from Greek proper name <em>Lysimachos</em>, literally, the one loosing (i.e. ending) strife)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loosie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac610611057"><header class="entryHeader"><span class="hw">loosie</span></header><div>/ˈlusi/ (<em>say</em> 'loohsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rugby Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a loose forward.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043416"><header class="entryHeader"><span class="hw">loot</span><z><span target_id="7hlAis17Qs">n.</span><span target_id="gV3mfia7dz">v.t.</span><span target_id="fCj0aXjkL6">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loot" src="word_pronunciations/13881.mp3"></audio></span>/lut/ (<em>say</em> looht) <div abbr="n." class="chunk" id="7hlAis17Qs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq243"> spoils or plunder taken by pillaging, as in war.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq730"> anything dishonestly and ruthlessly appropriated: <em class="example">a burglar’s loot.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq778"> the act of looting or plundering: <em class="example">the loot of a conquered city.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq398"> <em class="label">Colloquial</em> money.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gV3mfia7dz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq251"> to take or carry off, as loot.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq382"> to despoil by taking loot; plunder or pillage (a city, house, etc.), as in war.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq591"> to rob, as by burglary, corrupt practice in public office, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fCj0aXjkL6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq081"> to take loot; plunder.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>lūṭ</em>, from <em>lūṭnā</em> to rob] </div><div class="deriv">–<strong>looter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>looting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090242"><header class="entryHeader"><span class="hw">lop<sup>1</sup></span><z><span target_id="Q7l5I9XClt">v.t.</span><span target_id="ywdAiu0EIx">v.i.</span><span target_id="ohfgpM4q6w">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lop" src="word_pronunciations/13886.mp3"></audio></span>/lɒp/ (<em>say</em> lop) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">lopped</strong>, <strong class="bold">lopping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Q7l5I9XClt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> to cut off the branches, twigs, etc., of (a tree or other plant).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq207"> to cut off part of (something): <em class="example asterisk">* <em>Australians and New Zealanders, stripped to the waist, with breeches lopped into shorts, threaded like strings of ants the paths winding from the beach to the heights</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anon, guide to australian war memorial</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq021"> to cut off (branches, twigs, etc.) from a tree or other plant.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq857"> to reduce by removing what is superfluous or excessive: <em class="example">to lop our spending.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ywdAiu0EIx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq621"> to cut off branches, twigs, etc., as of a tree.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq520"> to remove parts by or as by cutting.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ohfgpM4q6w">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq546"> parts or a part lopped off.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq153"> the smaller branches and twigs of trees.</span></div><div class="etym"> [Middle English (def. <a data-mq-recid="bigmac000090242" href="#mq153">8</a>), etymologically identical with obsolete <em>lop</em> spider, both objects being marked by many projecting parts] </div><div class="deriv">–<strong>lopper</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000073957"><header class="entryHeader"><span class="hw">lop<sup>2</sup></span><z><span target_id="i4iTPiYF7e">v.i.</span><span target_id="nER3UTXZpb">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lop" src="word_pronunciations/13886.mp3"></audio></span>/lɒp/ (<em>say</em> lop) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">lopped</strong>, <strong class="bold">lopping</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="i4iTPiYF7e">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq402"> to hang loosely or limply; droop.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq008"> to sway, move, or go in a drooping or heavy, awkward way: <em class="example asterisk">* <em>But a fox is small, and lops along heavily as though his tail were too big for him</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">c.e.w. bean</span>, <span class="smallcaps">1910</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nER3UTXZpb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq772"> to let hang or droop.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>lop</em> (noun) lobe (variant of <a data-mq-recid="bigmac000102591" href="entry://lap%23bigmac000102591"><span class="smallcaps">lap<sup>1</sup></span></a> lobe); literally, to behave like a <em>lop</em>, i.e., to dangle, hang loosely]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043417"><header class="entryHeader"><span class="hw">lope</span><z><span target_id="CnNA5EV0it">v.i.</span><span target_id="CbyYNEjPNm">v.t.</span><span target_id="dta1jlRElk">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lope" src="word_pronunciations/13884.mp3"></audio></span>/loʊp/ (<em>say</em> lohp) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">loped</strong>, <strong class="bold">loping</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="CnNA5EV0it">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq015"> to move or run with bounding steps, as a quadruped, or with a long, easy stride, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq422"> to canter leisurely with a rather long, easy stride, as a horse.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CbyYNEjPNm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq789"> to cause to lope, as a horse.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dta1jlRElk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq075"> the act or the gait of loping.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq847"> a long, easy stride.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, variant of obsolete <em>loup</em> leap, from Old Norse <em>hlaupa</em>] </div><div class="deriv">–<strong>loper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lopez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac536405011"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lopez</span></header><div>/ˈloʊpɛz/ (<em>say</em> 'lohpez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jennifer</strong> (‘<em>J. Lo</em>’), </div><div class="def"><span id="mq740">born 1970, US film actor and pop singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lophobranch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043420"><header class="entryHeader"><span class="hw">lophobranch</span><z><span target_id="0qKcSi3xXh">n.</span><span target_id="YzJc05TIQ7">adj.</span></z></header><div>/ˈloʊfəbræŋk/ (<em>say</em> 'lohfuhbrangk) <div abbr="n." class="chunk" id="0qKcSi3xXh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq037"> any of the Lophobranchii, an order or group of teleost fishes having gills in tufts, as the seahorses, pipefishes, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YzJc05TIQ7">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq845"> belonging or relating to the Lophobranchii.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>lopho</em>(<em>s</em>) crest + <em>branchia</em> gills] </div><div class="deriv">–<strong>lophobranchiate</strong> /loʊfəˈbræŋkiət/ (<em>say</em> lohfuh'brangkeeuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lophophore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043421"><header class="entryHeader"><span class="hw">lophophore</span></header><div>/ˈloʊfəfɔ/ (<em>say</em> 'lohfuhfaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">a ridged or elongated structure bearing ciliate tentacles, in the invertebrate phyla Bryozoa, Brachiopoda, and Phoronidea, which aids in feeding.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>lophos</em> crest + <a data-mq-recid="bigmac000056234" href="entry://-phore%23bigmac000056234"><span class="smallcaps">-phore</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loppy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043422"><header class="entryHeader"><span class="hw">loppy</span><z><span target_id="ERQMb5mNnU">adj.</span><span target_id="B9jQVzoCmW">n.</span></z></header><div>/ˈlɒpi/ (<em>say</em> 'lopee) <div abbr="adj." class="chunk" id="ERQMb5mNnU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq297"> lopping; limp.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="B9jQVzoCmW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq800"> → <a data-mq-recid="bigmac000064329" href="entry://rouseabout%23bigmac000064329"><strong>rouseabout</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000064329" href="entry://rouseabout%23mq984">1</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000073957" href="entry://lop%23bigmac000073957"><span class="smallcaps">lop<sup>2</sup></span></a> + <em>p</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lopsided
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043423"><header class="entryHeader"><span class="hw">lopsided</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lopsided" src="word_pronunciations/13885.mp3"></audio></span>/ˈlɒpsaɪdəd/ (<em>say</em> 'lopsuyduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq693"> lopping or inclining to one side.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> heavier, larger, or more developed on one side than on the other; asymmetrical.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000073957" href="entry://lop%23bigmac000073957"><span class="smallcaps">lop<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103421" href="entry://side%23bigmac000103421"><span class="smallcaps">sid(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022894" href="entry://-ed%23bigmac000022894"><span class="smallcaps">-ed<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lopsidedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>lopsidedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loq.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043424"><header class="entryHeader"><span class="hw">loq.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq131">(a stage direction) he or she speaks.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>loquitur</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loquacious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043425"><header class="entryHeader"><span class="hw">loquacious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loquacious" src="word_pronunciations/13887.mp3"></audio></span>/ləˈkweɪʃəs/ (<em>say</em> luh'kwayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> talking or disposed to talk much or freely; talkative.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq929"> characterised by or showing a disposition to talk much: <em class="example">a loquacious mood.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000043426" href="entry://loquacity%23bigmac000043426"><span class="smallcaps">loquaci(ty)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>loquaciously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loquacity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043426"><header class="entryHeader"><span class="hw">loquacity</span></header><div>/ləˈkwæsəti/ (<em>say</em> luh'kwasuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq554"> the state of being loquacious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq347"> loquacious flow of talk.</span></div> Also, <strong class="vs">loquaciousness</strong>. <div class="etym">[Latin <em>loquācitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loquat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043427"><header class="entryHeader"><span class="hw">loquat</span></header><div>/ˈloʊkwət/ (<em>say</em> 'lohkwuht), /-kət/ (<em>say</em> -kuht), /-kwɒt/ (<em>say</em> -kwot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq171"> a small evergreen tree, <em>Eriobotrya japonica</em>, native to China and Japan, but cultivated elsewhere for ornament and for its yellow plum-like fruit; Japanese loquat; Japanese medlar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> the fruit.</span></div><div class="etym"> [Cantonese <em>luh kwat</em> rush orange]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043428"><header class="entryHeader"><span class="hw">lor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lor" src="word_pronunciations/13408.mp3"></audio></span>/lɔ/ (<em>say</em> law) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq810">→ <a data-mq-recid="bigmac000103380" href="entry://lord%23bigmac000103380"><strong>lord</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103380" href="entry://lord%23mq046">12</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">Lor</strong>, <strong class="vs">Lor’</strong>, <strong class="vs">lor’</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043429"><header class="entryHeader"><span class="hw">loran</span></header><div>/ˈlɔrən/ (<em>say</em> 'lawruhn), /ˈlɒ-/ (<em>say</em> 'lo-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">a long-range radionavigation position fixing system using the time difference of reception of pulse type transmissions from two or more fixed stations.</span></div><div class="etym"> [<em>lo</em>(<em>ng</em>)<em> ra</em>(<em>nge electronic</em>)<em> n</em>(<em>avigation</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lotfeeder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48633689"><header class="entryHeader"><span class="hw">lotfeeder</span></header><div>/lɒtˈfidə/ (<em>say</em> lot'feeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">a person who owns or runs a feedlot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043486"><header class="entryHeader"><span class="hw">loth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loth" src="word_pronunciations/13790.mp3"></audio></span>/loʊθ/ (<em>say</em> lohth) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq191">→ <a data-mq-recid="bigmac000103299" href="entry://loath%23bigmac000103299"><strong>loath</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lothario
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043489"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lothario</span></header><div>/ləˈθarioʊ/ (<em>say</em> luh'thahreeoh), /-ˈθɛə-/ (<em>say</em> -'thair-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Lotharios</strong>)</div><div class="def"><span id="mq281">a jaunty libertine; a rake.</span></div><div class="etym"> [named after a character in the play <em>The Fair Penitent</em> (1703) by Nicholas Rowe, 1674–1718, English dramatist; possibly influenced by earlier use for a similar character in <em>The Cruel Brother</em> (1630) by William Davenant, and by the use in <em>Don Quixote</em> (1605) by Cervantes as the name of the friend asked to test the wife’s fidelity]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lothian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091300"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lothian<sup>1</sup></span></header><div>/ˈloʊðiən/ (<em>say</em> 'lohdheeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas Carlyle</strong>, </div><div class="def"><span id="mq990">1880–1974, Australian book publisher, born in England.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000103316"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lothian<sup>2</sup></span></header><div>/ˈloʊðiən/ (<em>say</em> 'lohdheeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">a former administrative region of Scotland, in the south-eastern central part; replaced in 1996 by the unitary districts of East Lothian, West Lothian, Midlothian, and Edinburgh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lothians
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043490"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lothians</span></header><div>/ˈloʊðiənz/ (<em>say</em> 'lohdheeuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>The</strong>, </div><div class="def"><span id="mq836">three former counties, now unitary districts, in Scotland: East Lothian, Midlothian, and West Lothian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lothringen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043491"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lothringen</span></header><div>/ˈloʊtrɪŋən/ (<em>say</em> 'lohtringuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">→ <a data-mq-recid="bigmac000092348" href="entry://Lorraine%23bigmac000092348"><strong>Lorraine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac213894516"><header class="entryHeader"><span class="hw">loti</span></header><div>/ˈloʊti/ (<em>say</em> 'lohtee), /ˈluti/ (<em>say</em> 'loohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">maloti</strong> /məˈloʊti/ (<em>say</em> muh'lohtee), /məˈluti/ (<em>say</em> muh'loohtee))</div><div class="def"><span id="mq765">the principal monetary unit of Lesotho.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Loti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043492"><header class="entryHeader"><span class="hw">Loti</span></header><div>/loʊˈti/ (<em>say</em> loh'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pierre</strong> (<em>Louis Marie Julien Viaud</em>), </div><div class="def"><span id="mq804">1850–1923, French novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac507707637"><header class="entryHeader"><span class="hw">lotic</span></header><div>/ˈloʊtɪk/ (<em>say</em> 'lohtik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq268">of, relating to, or inhabiting actively moving water.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac3308088" href="entry://lentic%23bigmac3308088"><strong>lentic</strong></a>. <div class="etym">[Latin <em>lotus</em> action of washing or bathing + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lotion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043493"><header class="entryHeader"><span class="hw">lotion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lotion" src="word_pronunciations/13901.mp3"></audio></span>/ˈloʊʃən/ (<em>say</em> 'lohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">a liquid containing oils or medicines, to be applied externally to the skin for soothing, healing or cleansing.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>lōtio</em> a washing] </div><div class="deriv">–<strong>lotioned</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lotong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac170763151"><header class="entryHeader"><span class="hw">lotong</span></header><div>/ˈloʊtɒŋ/ (<em>say</em> 'lohtong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">any of several slim, long-tailed, arboreal primates of the genus <em>Trachypithecus</em>, of South and South-East Asia.</span></div> Also, <strong class="vs">lutung</strong>. <div class="etym">[Javanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043494"><header class="entryHeader"><span class="hw">lots</span><z><span target_id="PoTQiDG04W">pl. n.</span><span target_id="7fX2Q3b2Bf">adv.</span></z></header><div>/lɒts/ (<em>say</em> lots) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="PoTQiDG04W"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> <em class="label">Colloquial</em> a large quantity or number: <em class="example">lots of money; </em><em class="example">lots of dollars.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="7fX2Q3b2Bf">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq042"> (an intensifier): <em class="example">it’s lots faster to travel by plane.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lotsa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac114154835"><header class="entryHeader"><span class="hw">lotsa</span></header><div>/ˈlɒtsə/ (<em>say</em> 'lotsuh) <div class="chunk">(<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq386">lots of: <em class="example">lotsa money.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lotta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac654867724"><header class="entryHeader"><span class="hw">lotta</span></header><div>/ˈlɒtə/ (<em>say</em> 'lotuh) <div class="chunk">(<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq436">lot of: <em class="example">a lotta dough.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lottery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043495"><header class="entryHeader"><span class="hw">lottery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lottery" src="word_pronunciations/13902.mp3"></audio></span>/ˈlɒtəri/ (<em>say</em> 'lotuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lottery" src="word_pronunciations/13903.mp3"></audio></span>/ˈlɒtri/ (<em>say</em> 'lotree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lotteries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq818"> a scheme or arrangement for raising money, as for some public, charitable, or private purpose, by the sale of a large number of tickets, certain among which, as determined by chance after the sale, entitle the holders to prizes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq105"> any scheme for the distribution of prizes by chance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq906"> any affair of chance.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>lotteria</em>, from <em>lotto</em> lot, from French <em>lot</em>, of Germanic origin; compare <a data-mq-recid="bigmac000103393" href="entry://lot%23bigmac000103393"><span class="smallcaps">lot</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lotto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087231"><header class="entryHeader"><span class="hw">lotto</span></header><div>/ˈlɒtoʊ/ (<em>say</em> 'lotoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> → <a data-mq-recid="bigmac000099255" href="entry://bingo%23bigmac000099255"><strong>bingo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099255" href="entry://bingo%23mq468">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq945"> any of various games, similar to bingo, in which items have to be matched.</span></div><div class="etym"> [Italian. See <a data-mq-recid="bigmac000043495" href="entry://lottery%23bigmac000043495"><span class="smallcaps">lottery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lotto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043496"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lotto</span></header><div>/ˈlɒtoʊ/ (<em>say</em> 'lotoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lorenzo</strong>, </div><div class="def"><span id="mq282">c. 1480–1556, Venetian painter noted especially for his portraits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
louche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043500"><header class="entryHeader"><span class="hw">louche</span></header><div>/luʃ/ (<em>say</em> loohsh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq558">sinister; disreputable; devious.</span></div><div class="etym"> [French: cross-eyed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lorraine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092348"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lorraine</span></header><div>/lɒˈreɪn/ (<em>say</em> lo'rayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq677"> a medieval kingdom in western Europe along the Moselle, Meuse, and Rhine rivers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq836"> a region in north-eastern France, once included in this kingdom; a former province. German, <strong>Lothringen</strong>. See <a data-mq-recid="bigmac000001924" href="entry://Alsace-Lorraine%23bigmac000001924"><strong>Alsace-Lorraine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lorre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043468"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lorre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lorre" src="word_pronunciations/13896.mp3"></audio></span>/ˈlɒri/ (<em>say</em> 'loree), /ˈlɒreɪ/ (<em>say</em> 'loray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter</strong> (<em>Laszlo Löwenstein</em>), </div><div class="def"><span id="mq287">1904–64, Hungarian-born actor, working in Europe and the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lorris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043469"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lorris</span></header><div>/lɒˈris/ (<em>say</em> lo'rees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Guillaume de</strong> /giˈjoʊm də/ (<em>say</em> gee'yohm duh), </div><div class="def"><span id="mq541">13th-century French poet; wrote the first 4058 lines of <em>Le Roman de la Rose</em>, allegory of courtly love.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lorry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088889"><header class="entryHeader"><span class="hw">lorry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lorry" src="word_pronunciations/13896.mp3"></audio></span>/ˈlɒri/ (<em>say</em> 'loree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lorries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> <em class="label">Chiefly British</em> → <a data-mq-recid="bigmac000100603" href="entry://truck%23bigmac000100603"><strong>truck<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100603" href="entry://truck%23mq445">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> a kind of large dray, usually horse-drawn.</span></div><div class="etym"> [compare British dialect <em>lurry</em> pull, drag, lug]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043470"><header class="entryHeader"><span class="hw">lory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lory" src="word_pronunciations/13897.mp3"></audio></span>/ˈlɔri/ (<em>say</em> 'lawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lories</strong>)</div><div class="def"><span id="mq739">any of various lorikeets and parrots of the Malay Archipelago, Australasia, etc.</span></div><div class="etym"> [Malay <em>lūrī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
losel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043473"><header class="entryHeader"><span class="hw">losel</span><z><span target_id="QeFsVua60S">n.</span><span target_id="8g67c1GkfE">adj.</span></z></header><div>/ˈloʊzəl/ (<em>say</em> 'lohzuhl) <em class="label">Obsolete</em><div abbr="n." class="chunk" id="QeFsVua60S">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> a person viewed as irresponsible, useless, and incompetent.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8g67c1GkfE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq156"> worthless; good-for-nothing.</span></div><div class="etym"> [related to <a data-mq-recid="bigmac000103386" href="entry://lose%23bigmac000103386"><span class="smallcaps">lose</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Losey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043474"><header class="entryHeader"><span class="hw">Losey</span></header><div>/ˈloʊsi/ (<em>say</em> 'lohsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq832">1909–84, US film director working in Britain from 1952; directed <em>The Servant</em> (1963) and <em>The Go-Between</em> (1971).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Losh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043475"><header class="entryHeader"><span class="hw">Losh</span></header><div>/lɒʃ/ (<em>say</em> losh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq859">(an exclamation of surprise, etc.)</span></div><div class="etym"> [? variant of <em>Lord</em>; compare <a data-mq-recid="bigmac000031053" href="entry://gosh%23bigmac000031053"><span class="smallcaps">gosh</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
losing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089093"><header class="entryHeader"><span class="hw">losing</span><z><span target_id="i7pISy9RYw">adj.</span><span target_id="xbAhWCFsHh">n.</span></z></header><div>/ˈluzɪŋ/ (<em>say</em> 'loohzing) <div abbr="adj." class="chunk" id="i7pISy9RYw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> that loses.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xbAhWCFsHh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq652"> (<em>plural</em>) losses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lossy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043479"><header class="entryHeader"><span class="hw">lossy</span></header><div>/ˈlɒsi/ (<em>say</em> 'losee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq574">of or relating to that which induces energy losses in associated oscillations: <em class="example">the vocal tract is lossy because speech sound energy is dissipated by its absorption in the tissues lining the tract.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lostie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac677808614"><header class="entryHeader"><span class="hw">lostie</span></header><div>/ˈlɒsti/ (<em>say</em> 'lostee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq943">a person who is confused and bewildered by a new environment, situation, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103392" href="entry://lost%23bigmac000103392"><span class="smallcaps">lost</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043485"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lot<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lot" src="word_pronunciations/13905.mp3"></audio></span>/lɒt/ (<em>say</em> lot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq343">the nephew of Abraham. His wife was changed into a pillar of salt for looking back during their flight from Sodom. Genesis 13:1–12, 19.</span></div><div class="etym"> [Hebrew]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000092349"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lot<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lot" src="word_pronunciations/13905.mp3"></audio></span>/lɒt/ (<em>say</em> lot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> a river in southern France, flowing west to the Garonne River in south-western France. About 480 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> a department in southern France. 5224 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Cahors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LOTE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac050614057"><header class="entryHeader"><span class="hw">LOTE</span></header><div>/loʊt/ (<em>say</em> loht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">a language other than English; languages other than English.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lotfeed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac571539505"><header class="entryHeader"><span class="hw">lotfeed</span></header><div>/lɒtˈfid/ (<em>say</em> lot'feed) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">lotfed</strong>, <strong class="bold">lotfeeding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq659">to fatten (livestock) in a feedlot.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lotfeeding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043501"><header class="entryHeader"><span class="hw">loud</span><z><span target_id="GrNVq39Ok3">adj.</span><span target_id="mIkIHBNRCe">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loud" src="word_pronunciations/13909.mp3"></audio></span>/laʊd/ (<em>say</em> lowd) <div abbr="adj." class="chunk" id="GrNVq39Ok3"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> striking strongly upon the organs of hearing, as sound, noise, the voice, etc.; strongly audible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> making, emitting, or uttering strongly audible sounds: <em class="example">loud knocking.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq614"> full of sound or noise, or resounding.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq720"> clamorous, vociferous, or blatant.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq455"> emphatic or insistent: <em class="example">to be loud in one’s praises.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq429"> excessively striking to the eye, or offensively showy, as colours, dress or the wearer, etc.; garish.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq842"> obtrusively vulgar, as manners, persons, etc.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="mIkIHBNRCe">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq694"> loudly.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq093"> audibly: <em class="example">say it out loud.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hlūd</em>] </div><div class="deriv">–<strong>loudly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>loudness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
louden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043502"><header class="entryHeader"><span class="hw">louden</span><z><span target_id="3q09xl7FVA">v.i.</span><span target_id="UwRmVq2C14">v.t.</span></z></header><div>/ˈlaʊdn/ (<em>say</em> 'lowdn) <div abbr="v.i." class="chunk" id="3q09xl7FVA"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> to become louder.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="UwRmVq2C14">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq466"> to make louder.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000043501" href="entry://loud%23bigmac000043501"><span class="smallcaps">loud</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loudish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043504"><header class="entryHeader"><span class="hw">loudish</span></header><div>/ˈlaʊdɪʃ/ (<em>say</em> 'lowdish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq370">somewhat loud.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loudmouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099093"><header class="entryHeader"><span class="hw">loudmouth</span><z><span target_id="rMssijgbbF">n.</span><span target_id="aXSOIC0DLC">v.i.</span></z></header><div>/ˈlaʊdmaʊθ/ (<em>say</em> 'lowdmowth) <div abbr="n." class="chunk" id="rMssijgbbF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq202"> a person who speaks loudly and self-assertively.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="aXSOIC0DLC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq557"> to speak in this manner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loudmouthed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089235"><header class="entryHeader"><span class="hw">loudmouthed</span></header><div>/ˈlaʊdmaʊðd/ (<em>say</em> 'lowdmowdhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq791">loud of voice or utterance; vociferous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loudspeaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043506"><header class="entryHeader"><span class="hw">loudspeaker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loudspeaker" src="word_pronunciations/13908.mp3"></audio></span>/laʊdˈspikə/ (<em>say</em> lowd'speekuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loudspeaker" src="word_pronunciations/13907.mp3"></audio></span>/ˈlaʊdspikə/ (<em>say</em> 'lowdspeekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">any of various devices by which speech, music, etc., can be made audible throughout a room, hall, or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043507"><header class="entryHeader"><span class="hw">lough</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lough" src="word_pronunciations/13805.mp3"></audio></span>/lɒk/ (<em>say</em> lok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> → <a data-mq-recid="bigmac000041069" href="entry://lake%23bigmac000041069"><strong>lake<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq602"> an arm of the sea.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Irish <em>loch</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000043132" href="entry://loch%23bigmac000043132"><span class="smallcaps">loch</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Louis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043508"><header class="entryHeader"><span class="hw">Louis<sup>1</sup></span></header><div>/ˈluəs/ (<em>say</em> 'loohuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joe</strong> (<em>Joseph Louis Barrow</em>), </div><div class="def"><span id="mq159">1914–81, US world heavyweight champion boxer.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000043509"><header class="entryHeader"><span class="hw">Louis<sup>2</sup></span></header><div>/ˈlui/ (<em>say</em> 'loohee), /luˈi/ (<em>say</em> looh'ee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">name of 18 kings of France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Louisburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043524"><header class="entryHeader"><span class="hw">Louisburg</span></header><div>/ˈluəsbɜg/ (<em>say</em> 'loohuhsberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">a seaport in south-eastern Canada, on Cape Breton island, Nova Scotia; French fortress captured by the British, 1745, 1758.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Louise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043525"><header class="entryHeader"><span class="hw">Louise</span></header><div>/luˈiz/ (<em>say</em> looh'eez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq519">a glacial lake in the Canadian Rockies, in south-western Alberta; resort. 1728 m high, 2.4 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Louisiana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092351"><header class="entryHeader"><span class="hw">Louisiana</span></header><div>/luiziˈænə/ (<em>say</em> looheezee'anuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">a state in the southern United States. 125 672 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Baton Rouge.</span></div> <em>Abbrev.</em>: La. <div class="deriv">–<strong>Louisianan</strong>, <strong>Louisianian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043537"><header class="entryHeader"><span class="hw">loup</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loup" src="word_pronunciations/13609.mp3"></audio></span>/lu/ (<em>say</em> looh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">a cloth mask, often of silk, which covers only half the face.</span></div><div class="etym"> [French: literally, wolf, from Latin <em>lupus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loupe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac640687162"><header class="entryHeader"><span class="hw">loupe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loupe" src="word_pronunciations/13878.mp3"></audio></span>/lup/ (<em>say</em> loohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">a type of magnifying glass, as used to inspect more closely such items as jewels, teeth, image transparencies, etc.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099933"><header class="entryHeader"><span class="hw">lour</span><z><span target_id="V3GAy7sLEj">v.i.</span><span target_id="U6BOAF0iCL">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lour" src="word_pronunciations/13911.mp3"></audio></span>/ˈlaʊə/ (<em>say</em> 'lowuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="V3GAy7sLEj"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq790"> to be dark and threatening, as the sky or the weather.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq498"> to frown, scowl, or look sullen.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="U6BOAF0iCL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq472"> a dark, threatening appearance, as of the sky, weather, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq119"> a frown or scowl.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">lower</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>loure</em>(<em>n</em>) frown, lurk; compare German <em>lauern</em> lurk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lourdes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043538"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lourdes</span></header><div>/ˈlʊədz/ (<em>say</em> 'loouhdz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">a town in south-western France; famous shrine and centre of pilgrimage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lourie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043540"><header class="entryHeader"><span class="hw">lourie</span></header><div>/ˈlʊəri/ (<em>say</em> 'loouhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">→ <a data-mq-recid="bigmac000077309" href="entry://turaco%23bigmac000077309"><strong>turaco</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans <em>loerie</em>, from Dutch <em>lori</em>, from Malay <em>lūrī</em> <a data-mq-recid="bigmac000043470" href="entry://lory%23bigmac000043470"><span class="smallcaps">lory</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lovesick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043587"><header class="entryHeader"><span class="hw">lovesick</span></header><div>/ˈlʌvsɪk/ (<em>say</em> 'luvsik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> languishing with love.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> expressive of such languishing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lovesickness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lovett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043588"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lovett</span></header><div>/ˈlʌvət/ (<em>say</em> 'luvuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mildred Esther</strong>, </div><div class="def"><span id="mq911">1880–1955, Australian painter, sculptor and drafter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lovey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac939353188"><header class="entryHeader"><span class="hw">lovey</span></header><div>/ˈlʌvi/ (<em>say</em> 'luvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq677">(an affectionate term of address.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043590"><header class="entryHeader"><span class="hw">loving</span></header><div>/ˈlʌvɪŋ/ (<em>say</em> 'luving) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq344">feeling or showing love; affectionate; fond: <em class="example">loving glances.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>lovingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>lovingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101107"><header class="entryHeader"><span class="hw">low<sup>1</sup></span><z><span target_id="RKtEmO2yPA">adj.</span><span target_id="dy6TftGukK">adv.</span><span target_id="d9enb2KP3b">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of low" src="word_pronunciations/13943.mp3"></audio></span>/loʊ/ (<em>say</em> loh) <div abbr="adj." class="chunk" id="RKtEmO2yPA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> situated or occurring not far above the ground, floor, or base: <em class="example">a low shelf.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq921"> not far above the horizon, as a heavenly body.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq583"> lying or being below the general level: <em class="example">low ground.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq297"> <em class="label">Printing</em> (of type or blocks) below the level of the forme surface.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq900"> designating or relating to regions near the sea level or sea as opposed to highland or inland regions: <em class="example">Low Countries.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq957"> prostrate or dead: <em class="example">to lay someone low.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq180"> profound or deep, as a bow.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq875"> (of a garment) low-necked.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq263"> of small extent upwards, or not high or tall: <em class="example">low walls.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq886"> rising but slightly from a surface: <em class="example">low relief.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq632"> of less than average or normal height or depth, as a liquid, stream, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq016"> reduced to the least height, depth, or the like: <em class="example">low tide.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq920"> lacking in strength or vigour; feeble; weak.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq742"> affording little strength or nourishment, as diet.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq072"> small in amount, degree, force, etc.: <em class="example">a low number.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq733"> having a small amount of a particular constituent: <em class="example">a low-calorie diet.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq289"> <em class="label">Cards</em> having smaller value than another card.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq236"> denoted by a low number: <em>a low latitude</em> (one near the equator).</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq652"> assigning or attributing no great amount, value, or excellence: <em class="example">a low estimate of something.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq556"> depressed or dejected: <em class="example">to be feeling low.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq509"> far down in the scale of rank or estimation; humble: <em class="example">low birth.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq252"> of inferior quality or character: <em class="example">a low type of intellect.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq188"> lacking in dignity or elevation, as of thought or expression.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq296"> concealed; unnoticeable: <em class="example">to lie low.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq268"> grovelling or abject; mean or base: <em class="example">a low trick.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq729"> coarse or vulgar: <em class="example">low company.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq306"> <em class="label">Biology</em> having a relatively simple structure; not complex in organisation.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq807"> <em class="label">Music</em> produced by relatively slow vibrations, as sounds; grave in pitch.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq586"> not loud: <em class="example">a low murmur.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq512"> relatively late or recent, as a date.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq835"> holding to Low-Church principles and practices.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq086"> <em class="label">Phonetics</em> pronounced with the tongue held relatively low in the mouth: <em class="example">‘hot’ has a low vowel.</em></span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq984"> <em class="label">Motor Vehicles</em> of or relating to low-transmission gear ratio.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="dy6TftGukK">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="34"><span id="mq277"> in or to a low position, point, degree, etc.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq639"> near the ground, floor, or base; not aloft.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq540"> humbly.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq042"> at or to a low pitch.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq114"> in a low tone; softly; quietly.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq624"> far down in time, or late.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="d9enb2KP3b">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="40"><span id="mq782"> that which is low; a low level.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq786"> <em class="label">Motor Vehicles</em> a transmission gear ratio providing the least forward speed, usually used to start a motor vehicle, or for extra power; first.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq868"> <em class="label">Meteorology</em> a pressure system characterised by relatively low pressure at the centre.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq137"> <em class="label">Cards</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq793"> the lowest trump card.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq894"> a card of small value.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq827"> a point of least value, amount, etc.; nadir: <em class="example">prices reached an all-time low.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lowe</em>, <em>lohe</em>, earlier <em>lah</em>, from Old Norse <em>lāgr</em>] </div><div class="deriv">–<strong>lowness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101314"><header class="entryHeader"><span class="hw">low<sup>2</sup></span><z><span target_id="VQdKNbXfEV">v.i.</span><span target_id="kljnh2q5kR">v.t.</span><span target_id="HIqOlpYdjb">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of low" src="word_pronunciations/13944.mp3"></audio></span>/loʊ/ (<em>say</em> loh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="VQdKNbXfEV"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> to utter the sound characteristic of cattle; moo.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kljnh2q5kR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq901"> to utter by or as by lowing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HIqOlpYdjb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq447"> the act or the sound of lowing.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>low</em>(<em>en</em>), Old English <em>hlōwan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Low
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043592"><header class="entryHeader"><span class="hw">Low</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Low" src="word_pronunciations/13943.mp3"></audio></span>/loʊ/ (<em>say</em> loh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir David Alexander Cecil</strong>, </div><div class="def"><span id="mq485">1891–1963, British political cartoonist, born in NZ; first became noted for his work in the Sydney <em>Bulletin</em> 1911–19.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lowan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043594"><header class="entryHeader"><span class="hw">lowan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lowan" src="word_pronunciations/13931.mp3"></audio></span>/ˈloʊən/ (<em>say</em> 'lohuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">→ <a data-mq-recid="bigmac000089250" href="entry://malleefowl%23bigmac000089250"><strong>malleefowl</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Wembawemba <em>lauan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lowborn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097956"><header class="entryHeader"><span class="hw">lowborn</span></header><div>/ˈloʊbɔn/ (<em>say</em> 'lohbawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq342">of humble birth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lowboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043598"><header class="entryHeader"><span class="hw">lowboy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lowboy" src="word_pronunciations/13932.mp3"></audio></span>/ˈloʊbɔɪ/ (<em>say</em> 'lohboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> a piece of furniture for holding clothes, similar to a wardrobe, but not so tall.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq980"> <em class="label">US</em> a low chest of drawers supported on short legs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lowbred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003069"><header class="entryHeader"><span class="hw">lowbred</span></header><div>/ˈloʊbrɛd/ (<em>say</em> 'lohbred) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq323">characterised by or characteristic of low or vulgar breeding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lowbrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043599"><header class="entryHeader"><span class="hw">lowbrow</span><z><span target_id="UjJ2U6I2ac">n.</span><span target_id="mlda7uWIEQ">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lowbrow" src="word_pronunciations/13933.mp3"></audio></span>/ˈloʊbraʊ/ (<em>say</em> 'lohbrow) <div abbr="n." class="chunk" id="UjJ2U6I2ac"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> a person of low intellectual calibre or culture.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mlda7uWIEQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq063"> being a lowbrow.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq641"> relating or proper to lowbrows.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lowdown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043607"><header class="entryHeader"><span class="hw">lowdown</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lowdown" src="word_pronunciations/13934.mp3"></audio></span>/ˈloʊdaʊn/ (<em>say</em> 'lohdown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq938">the actual unadorned facts or truth on some subject: <em class="example asterisk">* <em>When Mrs Callahan gave you the lowdown you couldn’t believe it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">d’arcy niland</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div><div class="etym"> [US slang (1920s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lowe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043608"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lowe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lowe" src="word_pronunciations/13943.mp3"></audio></span>/loʊ/ (<em>say</em> loh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> <strong>Douglas Ackley</strong>, born 1942, Australian Labor politician; premier of Tasmania 1977–81.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq608"> <strong>Robert</strong> (<em>Viscount Sherbrooke</em>), 1811–92, English lawyer and politician; in Australia 1842–50.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Löwe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089201"><header class="entryHeader"><span class="hw">Löwe</span></header><div>/ˈlɜvə/ (<em>say</em> 'lervuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">→ <a data-mq-recid="bigmac000103313" href="entry://Loewe%23bigmac000103313"><strong>Loewe</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103313" href="entry://Loewe%23mq958">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043610"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lower</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lower" src="word_pronunciations/13939.mp3"></audio></span>/ˈloʊə/ (<em>say</em> 'lohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lennie</strong> (<em>Leonard Waldemere Lower</em>), </div><div class="def"><span id="mq231">1903–47, Australian writer; his satiric humour is evident in the novel <em>Here’s Luck</em> (1930).</span></div> <div class="backshade"> <strong>Lennie Lower </strong> worked as a journalist, later becoming a columnist on various publications including <em>Smith’s Weekly</em>, the <em>Daily Telegraph </em> and the <em>Australian Women’s Weekly</em>. In 1930 his novel <em>Here’s Luck </em> was published, extending Lower’s reputation beyond Sydney. Subsequent books such as <em>Here’s Another </em> (1932) and <em>Loweritis </em> (1940) were compilations of his columns. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lowering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004606"><header class="entryHeader"><span class="hw">lowering</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lowering" src="word_pronunciations/13938.mp3"></audio></span>/ˈlaʊərɪŋ/ (<em>say</em> 'lowuhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> dark and threatening, as the sky, clouds, weather, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> frowning or sullen, as the face, gaze, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100003" href="entry://lower%23bigmac000100003"><span class="smallcaps">lower<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>loweringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lowermost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043620"><header class="entryHeader"><span class="hw">lowermost</span></header><div>/ˈloʊəmoʊst/ (<em>say</em> 'lohuhmohst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq987">lowest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lowey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043624"><header class="entryHeader"><span class="hw">lowey</span></header><div>/ˈloʊi/ (<em>say</em> 'lohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq181">→ <a data-mq-recid="bigmac346255468" href="entry://lowie%23bigmac346255468"><strong>lowie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lowheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043628"><header class="entryHeader"><span class="hw">lowheel</span></header><div>/ˈloʊhil/ (<em>say</em> 'lohheel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq607">a female sex worker.</span></div><div class="etym"> [? referring to worn-down heels from streetwalking]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lowie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac346255468"><header class="entryHeader"><span class="hw">lowie</span></header><div>/ˈloʊi/ (<em>say</em> 'lohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq171"> a sex worker.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq572"> a woman who engages in promiscuous sex.</span></div> Also, <strong class="vs">lowey</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000043628" href="entry://lowheel%23bigmac000043628"><span class="smallcaps">low(heel)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lowndes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557221564"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lowndes</span></header><div>/laʊndz/ (<em>say</em> lowndz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Craig</strong>, </div><div class="def"><span id="mq520">born 1974, Australian professional racing driver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lowood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097026"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lowood</span></header><div>/ˈloʊwʊd/ (<em>say</em> 'lohwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">a town in north-eastern Qld, west of Brisbane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lowry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043646"><header class="entryHeader"><span class="hw">lowry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lowry" src="word_pronunciations/13942.mp3"></audio></span>/ˈlaʊri/ (<em>say</em> 'lowree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">any of various rosellas.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000043470" href="entry://lory%23bigmac000043470"><span class="smallcaps">lory</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lowry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043647"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lowry</span></header><div>/ˈlaʊəri/ (<em>say</em> 'lowuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> <strong>L</strong>(<strong>awrence</strong>)<strong> S</strong>(<strong>tephen</strong>), 1887–1976, English painter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> <strong>Malcolm</strong>, 1909–57, English novelist; author of <em>Under the Volcano</em> (1947).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lowset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043649"><header class="entryHeader"><span class="hw">lowset</span></header><div>/ˈloʊsɛt/ (<em>say</em> 'lohset) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chiefly Qld</em> </div><div class="def"><span id="mq093">(of a building) raised on stumps which are not high enough to provide standing space beneath the house (opposed to <em>highset</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">lowblocked</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043660"><header class="entryHeader"><span class="hw">lox<sup>1</sup></span></header><div>/lɒks/ (<em>say</em> loks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq604">→ <a data-mq-recid="bigmac000042861" href="entry://liquid%20oxygen%23bigmac000042861"><strong>liquid oxygen</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000042861" href="entry://liquid%20oxygen%23bigmac000042861"><span class="smallcaps">l(iquid) ox(ygen)</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000043661"><header class="entryHeader"><span class="hw">lox<sup>2</sup></span></header><div>/lɒks/ (<em>say</em> loks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a kind of salmon cured in brine, often served with cream cheese on a bagel.</span></div><div class="etym"> [Yiddish <em>laks</em> salmon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loxodromic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043662"><header class="entryHeader"><span class="hw">loxodromic</span></header><div>/lɒksəˈdrɒmɪk/ (<em>say</em> loksuh'dromik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq416">relating to oblique sailing or sailing on rhumb lines (loxodromic lines).</span></div> Also, <strong class="vs">loxodromical</strong>. <div class="etym">[Greek <em>loxo</em>(<em>s</em>) oblique + <em>dromos</em> a running course + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loxodromics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043663"><header class="entryHeader"><span class="hw">loxodromics</span></header><div>/lɒksəˈdrɒmɪks/ (<em>say</em> loksuh'dromiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">the art of oblique sailing.</span></div> Also, <strong class="vs">loxodromy</strong> /lɒkˈsɒdrəmi/ (<em>say</em> lok'sodruhmee).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Loxton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097027"><header class="entryHeader"><span class="hw">Loxton</span></header><div>/ˈlɒkstən/ (<em>say</em> 'lokstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">a town in south-eastern SA, on the Murray River; fruit growing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Loy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090941"><header class="entryHeader"><span class="hw">Loy</span></header><div>/lɔɪ/ (<em>say</em> loy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Myrna</strong> (<em>Myrna Williams</em>), </div><div class="def"><span id="mq340">1902–93, US actor and Hollywood star in the 1930s; best remembered for the <em>Thin Man</em> series (1934–47).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loyal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043664"><header class="entryHeader"><span class="hw">loyal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of loyal" src="word_pronunciations/13945.mp3"></audio></span>/ˈlɔɪəl/ (<em>say</em> 'loyuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> faithful to one’s allegiance, as to the sovereign, government, or state: <em class="example">a loyal subject.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq520"> faithful to one’s oath, engagements or obligations: <em class="example">to be loyal to a vow.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq208"> faithful to any leader, party, or cause, or to any person or thing conceived as imposing obligations: <em class="example">a loyal friend.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq976"> characterised by or showing faithfulness to engagements, allegiance, obligations, etc.: <em class="example">loyal conduct.</em></span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>lēgālis</em> <a data-mq-recid="bigmac000041921" href="entry://legal%23bigmac000041921"><span class="smallcaps">legal</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>loyally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Loyang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043669"><header class="entryHeader"><span class="hw">Loyang</span></header><div>/ˈloʊjʌŋ/ (<em>say</em> 'lohyung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">former name of <a data-mq-recid="bigmac000043870" href="entry://Luoyang%23bigmac000043870"><strong>Luoyang</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lozenge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043672"><header class="entryHeader"><span class="hw">lozenge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lozenge" src="word_pronunciations/13946.mp3"></audio></span>/ˈlɒzəndʒ/ (<em>say</em> 'lozuhnj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq703"> a small flavoured cake or confection of sugar, often medicated, originally diamond-shaped.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> <em class="label">Geometry</em> → <a data-mq-recid="bigmac000099061" href="entry://diamond%23bigmac000099061"><strong>diamond</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099061" href="entry://diamond%23mq592">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq514"> <em class="label">Heraldry</em> a shield of this shape.</span></div> Also, <strong class="vs">lozenger</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>losenge</em>, from Old French, apparently from Provençal <em>lausa</em> stone slab]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lozère
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092357"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lozère</span></header><div>/loʊˈzɛə/ (<em>say</em> loh'zair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">a department of southern France. 5180 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Mende.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lozi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043673"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lozi</span></header><div>/ˈloʊzi/ (<em>say</em> 'lohzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">the language spoken by the Barotse people of Zambia; belongs to the Bantu group of the Niger-Congo family.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043674"><header class="entryHeader"><span class="hw">LP<sup>1</sup></span><z><span target_id="W2ElB17sEz">adj.</span><span target_id="VqGAsDECYM">n.</span></z></header><div>/ɛl ˈpi/ (<em>say</em> el 'pee) <div abbr="adj." class="chunk" id="W2ElB17sEz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> → <a data-mq-recid="bigmac000043343" href="entry://long-playing%23bigmac000043343"><strong>long-playing</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VqGAsDECYM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq996"> such a record.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000043343" href="entry://long-playing%23bigmac000043343"><span class="smallcaps">l(ong)-p(laying)</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac131619139"><header class="entryHeader"><span class="hw">LP<sup>2</sup></span></header><div>/ɛl ˈpi/ (<em>say</em> el 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">→ <a data-mq-recid="bigmac96593115" href="entry://little%20person%23bigmac96593115"><strong>little person</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LPS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043677"><header class="entryHeader"><span class="hw">LPS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq516">Lord Privy Seal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LQTS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac113518379"><header class="entryHeader"><span class="hw">LQTS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq456">long QT syndrome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043678"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lr</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq812">lawrencium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LRTI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043679"><header class="entryHeader"><span class="hw">LRTI</span></header><div>/ˈlɜti/ (<em>say</em> 'lertee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">a lower respiratory tract infection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103397"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ls</span><z><span target_id="PpUT44j0dx">pl. n.</span><span target_id="2RocA9ZNKL">phr.</span></z></header><div>/ɛlz/ (<em>say</em> elz) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="PpUT44j0dx"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> <em class="label">Colloquial</em> the L-plates issued by the motor registry with a learner’s driving licence.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2RocA9ZNKL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq734"> <strong class="phr">on one’s Ls</strong>, currently holding a learner’s licence.</span></div> Also, <strong class="vs">L’s</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980112099"><header class="entryHeader"><span class="hw">LS</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Navy</em> </div><div class="def"><span id="mq530">leading seaman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LSA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac581043539"><header class="entryHeader"><span class="hw">LSA</span></header><div>/ɛl ɛs ˈeɪ/ (<em>say</em> el es 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">a combination of linseed, sunflower seed and almond which is ground into a meal to be served on porridge, bread, etc.; regarded as having health benefits.</span></div><div class="etym"> [<em>l</em>(<em>inseed</em>)<em> s</em>(<em>unflower</em>)<em> a</em>(<em>lmonds</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LSD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043681"><header class="entryHeader"><span class="hw">LSD<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of LSD" src="word_pronunciations/13949.mp3"></audio></span>/ɛl ɛs ˈdi/ (<em>say</em> el es 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">a crystalline solid, lysergic acid diethylamide, C<sub>15</sub>H<sub>15</sub>N<sub>2</sub>CON(C<sub>2</sub>H<sub>5</sub>)<sub>2</sub>, prepared by degradation of ergot alkaloids, which produces temporary hallucinations and a schizophrenia-like psychotic state.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac796050314"><header class="entryHeader"><span class="hw">LSD<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq797">lumpy skin disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LSL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac537829589"><header class="entryHeader"><span class="hw">LSL</span></header><div> <div class="def"><span id="mq724">long service leave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043685"><header class="entryHeader"><span class="hw">LT</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> <em class="label">Army</em> lieutenant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq669"> low-tension.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LTCOL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042433"><header class="entryHeader"><span class="hw">LTCOL</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Army</em> </div><div class="def"><span id="mq183">lieutenant colonel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ltd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043686"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ltd</span></header><div> <div class="def"><span id="mq138">limited.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000042647" href="entry://limited%23bigmac000042647"><strong>limited</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000042647" href="entry://limited%23mq095">3</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LTGEN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac376549883"><header class="entryHeader"><span class="hw">LTGEN</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Australian Army</em> </div><div class="def"><span id="mq769">lieutenant general.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LTh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043687"><header class="entryHeader"><span class="hw">LTh</span></header><div> <div class="def"><span id="mq084">Licentiate in Theology</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
L2
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639068403"><header class="entryHeader"><span class="hw">L2</span></header><div>/ɛl ˈtu/ (<em>say</em> el 'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">a second language spoken in addition to one’s first language or mother tongue.</span></div><div class="etym"> [<em>l</em>(<em>anguage</em>) + numeral <em>2</em>, denoting the second in a series]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043689"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lu</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq015">lutetium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lú
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043690"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lú</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lú" src="word_pronunciations/13609.mp3"></audio></span>/lu/ (<em>say</em> looh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">→ <a data-mq-recid="bigmac000092353" href="entry://Louth%23bigmac000092353"><strong>Louth</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043693"><header class="entryHeader"><span class="hw">luau</span></header><div>/ˈluaʊ/ (<em>say</em> 'loohow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">a Hawaiian feast.</span></div><div class="etym"> [Hawaiian <em>lu’au</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Luba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103323"><header class="entryHeader"><span class="hw">Luba</span><z><span target_id="XfKbUPTTCA">n.</span><span target_id="upHjAgyDTM">adj.</span></z></header><div>/ˈlubə/ (<em>say</em> 'loohbuh) <div abbr="n." class="chunk" id="XfKbUPTTCA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> a people living chiefly in the south-eastern Shaba province of the Democratic Republic of the Congo, also in other parts of the Congo region, Zambia, and Angola.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq920"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Luba</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Lubas</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq175"> Also, <strong class="vs">Tshiluba</strong>. their language, belonging to the Bantu group of the Niger-Congo family.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="upHjAgyDTM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lubavitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094304"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lubavitch</span><z><span target_id="gM56ysYqIO">adj.</span><span target_id="CfAKbqjba2">n.</span></z></header><div>/ləˈbavɪtʃ/ (<em>say</em> luh'bahvich) <div abbr="adj." class="chunk" id="gM56ysYqIO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq694"> of or relating to a movement within the Jewish Hasidic sect, founded in the 19th century in Russia (now Ukraine) and now based in the US, seeking, among other aims, to further understanding of the purpose of creation; Chabad.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CfAKbqjba2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq717"> the movement itself; Chabad.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq547"> a member of the movement.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Lubavitch</em>, the town in Russia (now Ukraine) where the movement was founded]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lubavitcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043695"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lubavitcher</span><z><span target_id="ebSYdlQbuR">n.</span><span target_id="UvliX9pS9o">adj.</span></z></header><div>/ləˈbavɪtʃə/ (<em>say</em> luh'bahvichuh) <div abbr="n." class="chunk" id="ebSYdlQbuR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq237"> a member of the Lubavitch movement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq875"> the movement itself.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UvliX9pS9o">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq758"> of or relating to this movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lubber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043696"><header class="entryHeader"><span class="hw">lubber</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lubber" src="word_pronunciations/13950.mp3"></audio></span>/ˈlʌbə/ (<em>say</em> 'lubuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> a big, clumsy, stupid person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> <em class="label">Nautical</em> an awkward or unskilled sailor.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lober</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000103302" href="entry://lob%23bigmac000103302"><span class="smallcaps">lob<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lubbock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043701"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lubbock<sup>1</sup></span></header><div>/ˈlʌbək/ (<em>say</em> 'lubuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John</strong> (<em>Baron Avebury</em>), </div><div class="def"><span id="mq021">1834–1913, British politician, naturalist and writer.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000103318"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lubbock<sup>2</sup></span></header><div>/ˈlʌbək/ (<em>say</em> 'lubuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">a town in the US, in north-western Texas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043702"><header class="entryHeader"><span class="hw">lube</span></header><div>/lub/ (<em>say</em> loohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> a lubrication, especially of a motor vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq238"> a lubricant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lübeck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092359"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lübeck</span></header><div>/ˈlybɛk/ (<em>say</em> 'loohbek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">a seaport in Germany (formerly in West Germany) in north-eastern Schleswig-Holstein; important Baltic port in the medieval Hanseatic League.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lubitsch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043703"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lubitsch</span></header><div>/ˈlubɪtʃ/ (<em>say</em> 'loohbich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ernst</strong> /ɛənst/ (<em>say</em> airnst), </div><div class="def"><span id="mq635">1892–1947, US film director, born in Germany; his films include <em>Design for Living</em> (1933) and <em>Heaven Can Wait</em> (1943).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lubra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043707"><header class="entryHeader"><span class="hw">lubra</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lubra" src="word_pronunciations/13951.mp3"></audio></span>/ˈlubrə/ (<em>say</em> 'loohbruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) (<em>dated</em>) </div><div class="def"><span id="mq088">an Aboriginal woman.</span></div><div class="etym"> [? Aboriginal language from south-eastern Tasmania <em>lubara</em> penis]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lubricant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043708"><header class="entryHeader"><span class="hw">lubricant</span><z><span target_id="uMc2Gz5CmB">n.</span><span target_id="yCkJKbAIBR">adj.</span></z></header><div>/ˈlubrəkənt/ (<em>say</em> 'loohbruhkuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="uMc2Gz5CmB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq173"> a lubricating substance.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yCkJKbAIBR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq169"> lubricating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lubricate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043709"><header class="entryHeader"><span class="hw">lubricate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lubricate" src="word_pronunciations/13952.mp3"></audio></span>/ˈlubrəkeɪt/ (<em>say</em> 'loohbruhkayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">lubricated</strong>, <strong class="bold">lubricating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> to apply some oily, greasy, or other substance to, in order to diminish friction; oil or grease, as parts of a mechanism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq735"> to make slippery or smooth.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lūbricātus</em>, past participle, made slippery] </div><div class="deriv">–<strong>lubrication</strong> /lubrəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> loohbruh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>lubricative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lubricator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043710"><header class="entryHeader"><span class="hw">lubricator</span></header><div>/ˈlubrəkeɪtə/ (<em>say</em> 'loohbruhkaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">a person or a device that lubricates or furnishes lubricant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lubricious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043711"><header class="entryHeader"><span class="hw">lubricious</span></header><div>/luˈbrɪʃəs/ (<em>say</em> looh'brishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> slippery, as of surface; of an oily smoothness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq687"> unstable; uncertain; shifty.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq450"> → <a data-mq-recid="bigmac000095734" href="entry://lewd%23bigmac000095734"><strong>lewd</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">lubricous</strong>. <div class="etym">[Latin <em>lūbricus</em> slippery]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lubricity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043712"><header class="entryHeader"><span class="hw">lubricity</span></header><div>/luˈbrɪsəti/ (<em>say</em> looh'brisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lubricities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq084"> slipperiness or oily smoothness of surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq744"> capacity for lubrication.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq098"> shiftiness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq724"> lewdness.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>lūbricitas</em>, from Latin <em>lūbricus</em> lubricous]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lubricous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043713"><header class="entryHeader"><span class="hw">lubricous</span></header><div>/ˈlubrəkəs/ (<em>say</em> 'loohbruhkuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq450">→ <a data-mq-recid="bigmac000043711" href="entry://lubricious%23bigmac000043711"><strong>lubricious</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lūbricus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lucan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043714"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lucan</span></header><div>/ˈlukən/ (<em>say</em> 'loohkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Marcus Annaeus Lucanus</em>), </div><div class="def"><span id="mq568">AD 39–65, Roman poet, born in Spain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lucania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043715"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lucania</span></header><div>/luˈkeɪniə/ (<em>say</em> looh'kayneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq738"> an ancient region in southern Italy, north-west of the Gulf of Taranto.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq998"> → <a data-mq-recid="bigmac000091747" href="entry://Basilicata%23bigmac000091747"><strong>Basilicata</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lucas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043716"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lucas</span></header><div>/ˈlukəs/ (<em>say</em> 'loohkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Clive Leslie</strong>, </div><div class="def"><span id="mq720">born 1943, Australian architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lucca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043719"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lucca</span></header><div>/ˈluka/ (<em>say</em> 'loohkah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">a town in Italy, in north-western Tuscany.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043720"><header class="entryHeader"><span class="hw">luce</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of luce" src="word_pronunciations/13880.mp3"></audio></span>/lus/ (<em>say</em> loohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> (<em>plural</em> <strong class="bold">luce</strong> <em>or</em> <strong class="bold">luces</strong>) a freshwater fish, the pike, especially when full-grown.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq542"> <em class="label">Heraldry</em> a device representing a pike.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>lus</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for def. <a data-mq-recid="bigmac000043720" href="#mq144">1</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Luce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043721"><header class="entryHeader"><span class="hw">Luce</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Luce" src="word_pronunciations/13880.mp3"></audio></span>/lus/ (<em>say</em> loohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> <strong>Clare Boothe</strong>, 1903–87, US dramatist, journalist and diplomat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq173"> her husband, <strong>Henry R</strong>(<strong>obinson</strong>), 1898–1967, US editor and publisher, born in China; co-founder of <em>Time</em> magazine in 1923 and its editor 1929–64.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lucent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043722"><header class="entryHeader"><span class="hw">lucent</span></header><div>/ˈlusənt/ (<em>say</em> 'loohsuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq876"> shining.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq028"> transparent.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lūcens</em>, present participle, shining] </div><div class="deriv">–<strong>lucence</strong>, <strong>lucency</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lucerne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043723"><header class="entryHeader"><span class="hw">lucerne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lucerne" src="word_pronunciations/13953.mp3"></audio></span>/ˈlusən/ (<em>say</em> 'loohsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> a forage plant of the family Fabaceae with bluish purple flowers, <em>Medicago sativa</em>; alfalfa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> any of various other fodder legumes, as Townsville lucerne, <em>Stylosanthes sundaica</em>, and tree lucerne, <em>Chaemacytisus prolifer</em>.</span></div><div class="etym"> [French <em>luzerne</em>, from Provençal <em>luzerno</em>, from Latin <em>lux</em> light]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lucerne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092361"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lucerne</span></header><div>/luˈsɜn/ (<em>say</em> looh'sern), /lyˈsɛən/ (<em>say</em> looh'sairn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq994"> a canton in central Switzerland. 1493 km<sup>2</sup>. German, <strong>Luzern</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> its capital, on Lake Lucerne. German, <strong>Luzern</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq767"> <strong>Lake</strong>, a lake in the canton of Lucerne. 39 km long; 114 km<sup>2</sup>. German, <strong>Vierwaldstättersee</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lucian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103319"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lucian</span></header><div>/ˈlusiən/ (<em>say</em> 'loohseeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">c. AD 120–c.180, Greek satirist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lucid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043724"><header class="entryHeader"><span class="hw">lucid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lucid" src="word_pronunciations/13954.mp3"></audio></span>/ˈlusəd/ (<em>say</em> 'loohsuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> shining or bright.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq363"> clear or transparent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq440"> easily understood: <em class="example">a lucid explanation.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq531"> characterised by clear perception or understanding; rational or sane: <em class="example">a lucid interval.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>lūcidus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>lucidity</strong> /luˈsɪdəti/ (<em>say</em> looh'siduhtee), <strong>lucidness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>lucidly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lucifer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac746189124"><header class="entryHeader"><span class="hw">lucifer</span></header><div>/ˈlusəfə/ (<em>say</em> 'loohsuhfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">→ <a data-mq-recid="bigmac000028615" href="entry://friction%20match%23bigmac000028615"><strong>friction match</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000094306" href="entry://Lucifer%23bigmac000094306"><span class="smallcaps">Lucifer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lucifer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094306"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lucifer</span></header><div>/ˈlusəfə/ (<em>say</em> 'loohsuhfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> (in Christian belief) a proud, rebellious archangel, identified with Satan, who fell from heaven.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> the planet Venus when appearing as the morning star.</span></div><div class="etym"> [Latin: the morning star, properly an adjective meaning ‘light-bringing’; def. <a data-mq-recid="bigmac000094306" href="#mq417">1</a> by association with the ‘son of the morning’ (Isaiah 14:12) which in Christian exegesis was taken to be a reference to Satan]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luciferase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043725"><header class="entryHeader"><span class="hw">luciferase</span></header><div>/luˈsɪfəreɪz/ (<em>say</em> looh'sifuhrayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">an enzyme which is present in the luminous organs of fireflies, etc., and which, acting upon luciferin, causes bioluminescence.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lūcifer</em> light-bringing + <a data-mq-recid="bigmac000004036" href="entry://-ase%23bigmac000004036"><span class="smallcaps">-ase</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luciferin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043726"><header class="entryHeader"><span class="hw">luciferin</span></header><div>/luˈsɪfərən/ (<em>say</em> looh'sifuhruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">a protein occurring in fireflies, etc., luminous when acted upon by luciferase.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lūcifer</em> light-bringing + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luciferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043728"><header class="entryHeader"><span class="hw">luciferous</span></header><div>/luˈsɪfərəs/ (<em>say</em> looh'sifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq587">bringing or giving light.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lūcifer</em> light-bringing + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lucina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043730"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lucina</span></header><div>/luˈsaɪnə/ (<em>say</em> looh'suynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">the Roman goddess of childbirth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lucknow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097029"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lucknow</span></header><div>/ˈlʌknaʊ/ (<em>say</em> 'luknow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq926"> a city in India, the capital of Uttar Pradesh, in the southern central part; the British were besieged here for several months (1857–58) during the Mutiny.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq146"> a town in the central west of NSW, south-east of Orange; former goldmining centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095742"><header class="entryHeader"><span class="hw">luff</span><z><span target_id="3luNA0In2i">n.</span><span target_id="UkdTRbUZog">v.i.</span><span target_id="x8VgrlLNDN">v.t.</span></z></header><div>/lʌf/ (<em>say</em> luf) <em class="label">Nautical</em><div abbr="n." class="chunk" id="3luNA0In2i">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> the forward edge of a fore-and-aft sail.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UkdTRbUZog">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq395"> Also, <strong class="vs">luff up</strong>. to bring the head of a sailing vessel closer to or directly into the wind, with sails shaking.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq551"> to alter the angle of the jib of a crane, and thus alter the radius of lifting.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="x8VgrlLNDN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq985"> to force (an opponent) in a sailing race to alter course to windward.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq892"> to alter the angle of (the jib of a crane).</span></div><div class="etym"> [early Middle English <em>lof</em>, <em>loof</em>, apparently from Old French <em>lof</em> a contrivance for altering a ship’s course (later, as also Dutch <em>loef</em>, the weather side), of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Luftwaffe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103321"><header class="entryHeader"><span class="hw">Luftwaffe</span></header><div>/ˈlʊftvafə/ (<em>say</em> 'looftvahfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">the German Air Force.</span></div><div class="etym"> [German: literally, air weapon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lugano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043757"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lugano</span></header><div>/luˈganoʊ/ (<em>say</em> looh'gahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">a town in southern Switzerland on Lake Lugano; holiday resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043758"><header class="entryHeader"><span class="hw">luge</span><z><span target_id="GBsXD0O6Pz">n.</span><span target_id="ag7zOWLfyk">v.i.</span></z></header><div>/luʒ/ (<em>say</em> loohzh) <div abbr="n." class="chunk" id="GBsXD0O6Pz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> a type of toboggan ridden in a supine position.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ag7zOWLfyk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq053"> to ride on a luge</span></div><div class="etym"> [Swiss French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Luger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043759"><header class="entryHeader"><span class="hw">Luger</span></header><div>/ˈlugə/ (<em>say</em> 'loohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">a German automatic or semiautomatic pistol.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luggage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043760"><header class="entryHeader"><span class="hw">luggage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of luggage" src="word_pronunciations/13960.mp3"></audio></span>/ˈlʌgɪdʒ/ (<em>say</em> 'lugij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">trunks, suitcases, etc., used in travelling; baggage.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000043754" href="entry://lug%23bigmac000043754"><span class="smallcaps">lug<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lugger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043763"><header class="entryHeader"><span class="hw">lugger<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lugger" src="word_pronunciations/13961.mp3"></audio></span>/ˈlʌgə/ (<em>say</em> 'luguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">a vessel with lugsails; a small sailing vessel, frequently two masted, often associated with island trading, pearl or trepang fishing, etc.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000043766" href="entry://lugsail%23bigmac000043766"><span class="smallcaps">lugsail</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000043764"><header class="entryHeader"><span class="hw">lugger<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lugger" src="word_pronunciations/13961.mp3"></audio></span>/ˈlʌgə/ (<em>say</em> 'luguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq425">a person who subjects others to long, unwelcome monologues.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103399" href="entry://lug%23bigmac000103399"><span class="smallcaps">lug<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024337" href="entry://-er%23bigmac000024337"><span class="smallcaps">-er<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lughnasadh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac592335292"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lughnasadh</span></header><div>/ˈlunəsa/ (<em>say</em> 'loohnuhsah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">(in Wicca, neo-paganism, etc.) one of the four greater sabbats, celebrating the beginning of the harvest season, held on or near 2 February in the Southern Hemisphere and 1 August in the Northern Hemisphere.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000087935" href="entry://Beltane%23bigmac000087935"><strong>Beltane</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac246166646" href="entry://Imbolc%23bigmac246166646"><strong>Imbolc</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac784197897" href="entry://Samhain%23bigmac784197897"><strong>Samhain</strong></a>. Also, <strong class="vs">Lughnassadh</strong>, <strong class="vs">Lughnasad</strong>, <strong class="vs">Lammas</strong>. <div class="etym">[Irish Gaelic: festival of Lugh Mac Eithne, Irish mythological figure, from <em>Lugh</em> + <em>nasadh</em> feast]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lugsail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043766"><header class="entryHeader"><span class="hw">lugsail</span></header><div>/ˈlʌgsəl/ (<em>say</em> 'lugsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">a quadrilateral sail bent upon a yard that crosses the mast obliquely.</span></div> Also, <strong class="vs">lug</strong>. <div class="etym">[<em>lug</em> pole (now dialect) + <a data-mq-recid="bigmac000095891" href="entry://sail%23bigmac000095891"><span class="smallcaps">sail</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lugubrious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043767"><header class="entryHeader"><span class="hw">lugubrious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lugubrious" src="word_pronunciations/13962.mp3"></audio></span>/ləˈgubriəs/ (<em>say</em> luh'goohbreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq561">mournful; doleful; dismal: <em class="example">lugubrious tones.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>lūgubri</em>(<em>s</em>) mournful + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lugubriously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>lugubriousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lugworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043768"><header class="entryHeader"><span class="hw">lugworm</span></header><div>/ˈlʌgwɜm/ (<em>say</em> 'lugwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">any annelid of the genus <em>Arenicola</em>, comprising marine worms with tufted gills, which burrow in the sand of the seashore and are much used for bait.</span></div> Also, <strong class="vs">lug</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000095753" href="entry://lug%23bigmac000095753"><span class="smallcaps">lug<sup>4</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104032" href="entry://worm%23bigmac000104032"><span class="smallcaps">worm</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Luhrmann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac271144832"><header class="entryHeader"><span class="hw">Luhrmann</span></header><div>/ˈlɜmən/ (<em>say</em> 'lermuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Baz</strong> (<em>Mark Anthony Luhrmann</em>), </div><div class="def"><span id="mq981">born 1962, Australian film, stage and opera director.</span></div> <div class="backshade"><strong>Baz Luhrmann</strong> was born near Wauchope, NSW. He attended NIDA in the early 1980s where he and fellow students devised the dance drama <em>Strictly Ballroom</em> as a second-year project. Eventually this was transformed into the successful film released in 1992. Working as a team with designers Catherine Martin and Bill Marron, he went on to direct some innovative productions for the Australian Opera, including <em>La Bohème</em> (first produced in 1992) and <em>A Midsummer Night’s Dream</em> (first produced in 1993). His films include <em>Strictly Ballroom</em> (1992), <em>Moulin Rouge!</em> (US/Australia, 2001), <em>Australia</em> (US/Australia, 2008) and <em>The Great Gatsby</em> (US/Australia, 2013).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Luik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043770"><header class="entryHeader"><span class="hw">Luik</span></header><div>/lɔɪk/ (<em>say</em> loyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">→ <a data-mq-recid="bigmac000092325" href="entry://Li%C3%A8ge%23bigmac000092325"><strong>Liège</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lumbrical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043789"><header class="entryHeader"><span class="hw">lumbrical</span></header><div>/ˈlʌmbrɪkəl/ (<em>say</em> 'lumbrikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">one of four wormlike muscles in the palm of the hand and in the sole of the foot.</span></div> Also, <strong class="vs">lumbricalis</strong> /lʌmbrəˈkeɪləs/ (<em>say</em> lumbruh'kayluhs). <div class="etym">[New Latin <em>lumbrīcālis</em>, from Latin <em>lumbrīcus</em> earthworm]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lumbricoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043790"><header class="entryHeader"><span class="hw">lumbricoid</span></header><div>/ˈlʌmbrɪkɔɪd/ (<em>say</em> 'lumbrikoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq111">resembling an earthworm.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lumbrīcus</em> earthworm + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lumet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043792"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lumet</span></header><div>/ˈlumɛt/ (<em>say</em> 'loohmet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sidney</strong>, </div><div class="def"><span id="mq954">1924–2011, US film director; films include <em>Twelve Angry Men</em> (1957) and <em>The Pawnbroker</em> (1965).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lumière
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098830"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lumière</span></header><div>/lymiˈɛə/ (<em>say</em> loohmee'air), /ˈlumiɛə/ (<em>say</em> 'loohmeeair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> <strong>Auguste Marie Louis Nicolas</strong> /oʊˌgyst maˌri lui nɪkoʊˈla/ (<em>say</em> oh.goohst mah.ree loohee nikoh'lah), 1863–1954, French pioneer filmmaker; with his brother, invented a cinematograph and a process of colour photography.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> his brother, <strong>Louis Jean</strong> /lui ˈʒɒ̃/ (<em>say</em> loohee 'zhon), 1864–1948, French pioneer filmmaker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luminaire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac310520924"><header class="entryHeader"><span class="hw">luminaire</span></header><div>/luməˈnɛə/ (<em>say</em> loohmuh'nair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">a complete light fitting with one or more light bulbs, the socket and wiring, and any other parts to hold it in place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luminance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043794"><header class="entryHeader"><span class="hw">luminance</span></header><div>/ˈlumənəns/ (<em>say</em> 'loohmuhnuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> the state or quality of being luminous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq759"> <em class="label">Photometry</em> (in a given direction, at a point on the surface of the source or the receptor, or at a point on the path of the beam) the luminous flux leaving, arriving at, or passing through an element of surface at the point, and within an element of solid angle divided by the product of the solid angle and the area of orthogonal projection, measured in candela per square metre.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lūmen</em> light + <a data-mq-recid="bigmac000002444" href="entry://-ance%23bigmac000002444"><span class="smallcaps">-ance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luminary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043795"><header class="entryHeader"><span class="hw">luminary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of luminary" src="word_pronunciations/13976.mp3"></audio></span>/ˈlumənəri/ (<em>say</em> 'loohmuhnuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of luminary" src="word_pronunciations/13977.mp3"></audio></span>/-mənri/ (<em>say</em> -muhnree), <em class="label">Originally US</em> /ˈlumənɛri/ (<em>say</em> 'loohmuhneree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">luminaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> a celestial body, as the sun or moon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq065"> a body or thing that gives light.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq827"> a person whose knowledge, etc., enlightens or inspires others or makes some subject clear.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq213"> a famous person; celebrity.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Medieval Latin <em>lūminārium</em> a light, lamp, heavenly body] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈlumənɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luminesce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043796"><header class="entryHeader"><span class="hw">luminesce</span></header><div>/luməˈnɛs/ (<em>say</em> loohmuh'nes) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">luminesced</strong>, <strong class="bold">luminescing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq490">to exhibit luminescence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luminescence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043797"><header class="entryHeader"><span class="hw">luminescence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of luminescence" src="word_pronunciations/13978.mp3"></audio></span>/luməˈnɛsəns/ (<em>say</em> loohmuh'nesuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">an emission of light not due directly to incandescence and occurring at a temperature below that of incandescent bodies; a term including phosphorescence, fluorescence, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luminescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043798"><header class="entryHeader"><span class="hw">luminescent</span></header><div>/luməˈnɛsənt/ (<em>say</em> loohmuh'nesuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq790">characterised by or relating to luminescence.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lūmen</em> light + <a data-mq-recid="bigmac000024508" href="entry://-escent%23bigmac000024508"><span class="smallcaps">-escent</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luminiferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043799"><header class="entryHeader"><span class="hw">luminiferous</span></header><div>/luməˈnɪfərəs/ (<em>say</em> loohmuh'nifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq649">producing light.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lūmen</em> light + <a data-mq-recid="bigmac000036244" href="entry://-iferous%23bigmac000036244"><span class="smallcaps">-iferous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luminol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac571974656"><header class="entryHeader"><span class="hw">luminol</span></header><div>/ˈlumənɒl/ (<em>say</em> 'loohmuhnol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">a chemiluminescent substance, C<sub>8</sub>H<sub>7</sub>N<sub>3</sub>O<sub>2</sub>, which glows blue when mixed with the iron in haemoglobin; used to detect the presence of blood, as at a crime scene.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lūmen</em> light + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luminosity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043800"><header class="entryHeader"><span class="hw">luminosity</span></header><div>/luməˈnɒsəti/ (<em>say</em> loohmuh'nosuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">luminosities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq287"> the quality of being luminous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq668"> something luminous.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq766"> <em class="label">Astronomy</em> the amount of light emitted by a star, usually expressed as a magnitude.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luminous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043801"><header class="entryHeader"><span class="hw">luminous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of luminous" src="word_pronunciations/13979.mp3"></audio></span>/ˈlumənəs/ (<em>say</em> 'loohmuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> radiating or reflecting light; shining.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> emitting light, as from phosphorescence, chemiluminescence, or UV paint.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq514"> lit up or illuminated; well-lit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq874"> brilliant intellectually; enlightening, as a writer or writings.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq932"> clear; readily intelligible.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>luminose</em>, from Latin <em>lūminōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>luminously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>luminousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lumisterol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043807"><header class="entryHeader"><span class="hw">lumisterol</span></header><div>/luməˈstɪərɒl/ (<em>say</em> loohmuh'stearrol), /luˈmɪstərɒl/ (<em>say</em> looh'mistuhrol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">a water-soluble compound present in vitamin D<sub>1</sub>, produced when ergosterol is irradiated by ultraviolet light.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lūmin-</em>, stem of <em>lūmen</em> light + <a data-mq-recid="bigmac000013442" href="entry://cholesterol%23bigmac000013442"><span class="smallcaps">(chole)sterol</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lumme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043808"><header class="entryHeader"><span class="hw">lumme</span></header><div>/ˈlʌmi/ (<em>say</em> 'lumee) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq571">(an exclamation of surprise, bewilderment, etc.)</span></div><div class="etym"> [alteration of (<em>Lord</em>)<em> love me</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lummox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043809"><header class="entryHeader"><span class="hw">lummox</span></header><div>/ˈlʌməks/ (<em>say</em> 'lumuhks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq035">a clumsy, stupid person.</span></div><div class="etym"> [origin obscure; related to dialect verb <em>lummock</em> to move clumsily]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lucky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043733"><header class="entryHeader"><span class="hw">lucky</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lucky" src="word_pronunciations/13955.mp3"></audio></span>/ˈlʌki/ (<em>say</em> 'lukee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">luckier</strong>, <strong class="bold">luckiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> having or attended with good luck; fortunate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq929"> happening fortunately: <em class="example">a lucky accident.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq611"> bringing or presaging good luck, or supposed to do so: <em class="example">a lucky penny.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>luckiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lucrative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043737"><header class="entryHeader"><span class="hw">lucrative</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lucrative" src="word_pronunciations/13957.mp3"></audio></span>/ˈlukrətɪv/ (<em>say</em> 'loohkruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq468">profitable; remunerative: <em class="example">a lucrative business.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>lucrātīvus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>lucratively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>lucrativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lucretia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043739"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lucretia</span></header><div>/luˈkriʃə/ (<em>say</em> looh'kreeshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq605">a Roman woman who committed suicide after being raped by Sextus, the son of Tarquinius Superbus; the subject of Shakespeare’s <em>Rape of Lucrece</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lucretius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103320"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lucretius</span></header><div>/luˈkriʃəs/ (<em>say</em> looh'kreeshuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Titus Lucretius Carus</em>), </div><div class="def"><span id="mq472">c.99–c.55 BC, Roman poet and philosopher; remembered for <em>De Rerum Natura</em>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Lucretian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lucubrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043740"><header class="entryHeader"><span class="hw">lucubrate</span></header><div>/ˈlukjəbreɪt/ (<em>say</em> 'loohkyuhbrayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">lucubrated</strong>, <strong class="bold">lucubrating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> to work, write, study, etc., laboriously, especially at night.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq549"> to write learnedly.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lūcubrātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>lucubrator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lucubration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043741"><header class="entryHeader"><span class="hw">lucubration</span></header><div>/lukjəˈbreɪʃən/ (<em>say</em> loohkyuh'brayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq141"> laborious work, study, etc., especially at night.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> a learned or carefully written production.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq182"> (<em>often plural</em>) any literary effort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lucuma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac967753618"><header class="entryHeader"><span class="hw">lucuma</span></header><div>/ˈlukjəmə/ (<em>say</em> 'loohkyuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">a round fruit, native to South America, with sweet, bright yellow flesh.</span></div> Also, <strong class="vs">lúcuma</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lucy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980108519"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lucy</span></header><div>/ˈlusi/ (<em>say</em> 'loohsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">the skeleton of an ancient primate with human characteristics, <em>Australopithecus afarensis</em>, dating back 3.9 million years BP; discovered in Ethiopia in 1974 by US anthropologist Donald Johanson and other members of a US–French research expedition.</span></div><div class="etym"> [from the Beatles’ song <em>Lucy in the Sky with Diamonds</em> which was played in the research camp on the evening of the discovery]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lüda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092362"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lüda</span></header><div>/ˈlyda/ (<em>say</em> 'loohdah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">→ <a data-mq-recid="bigmac000094365" href="entry://Dalian%23bigmac000094365"><strong>Dalian</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Lüta</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ludendorff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043746"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ludendorff</span></header><div>/ˈludəndɔf/ (<em>say</em> 'loohduhndawf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Erich Friedrich Wilhelm von</strong> /ˌeɪrɪk ˌfridrɪk ˈvɪlhɛlm fɒn/ (<em>say</em> .ayrik .freedrik 'vilhelm fon), </div><div class="def"><span id="mq521">1865–1937, German general and chief of staff to von Hindenburg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luderick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043747"><header class="entryHeader"><span class="hw">luderick</span></header><div>/ˈludərɪk/ (<em>say</em> 'loohduhrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">luderick</strong> <em>or</em> <strong class="bold">ludericks</strong>)</div><div class="def"><span id="mq499">a highly prized Australian estuarine and rock fish, <em>Girella tricuspidata</em>, usually black or dark brown above and having dark bars down back and sides; nigger; darkie; black bream.</span></div><div class="etym"> [Ganay <em>ludarag</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lüderitz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043748"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lüderitz</span></header><div>/ˈlydərɪts/ (<em>say</em> 'loohduhrits) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">a seaport and magisterial district in Namibia; diamond-mining centre. 53 063 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ludhiana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092363"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ludhiana</span></header><div>/lʊdiˈanə/ (<em>say</em> loodee'ahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">a town in India, in central Punjab.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ludic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac348250266"><header class="entryHeader"><span class="hw">ludic</span></header><div>/ˈludɪk/ (<em>say</em> 'loohdik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> spontaneously playful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq932"> in the style of playfulness; characterised by playfulness.</span></div><div class="etym"> [French <em>ludique</em>, from Latin <em>ludus</em> game]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ludicrous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043749"><header class="entryHeader"><span class="hw">ludicrous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ludicrous" src="word_pronunciations/13959.mp3"></audio></span>/ˈludəkrəs/ (<em>say</em> 'loohduhkruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq800">such as to cause laughter or derision; ridiculous; amusingly absurd: <em class="example">a ludicrous incident.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>lūdicrus</em> sportive] </div><div class="deriv">–<strong>ludicrously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ludicrousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ludo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087002"><header class="entryHeader"><span class="hw">ludo</span></header><div>/ˈludoʊ/ (<em>say</em> 'loohdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">a board game for up to four players, played with counters and dice.</span></div><div class="etym"> [Latin: literally, <em>I play</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ludwig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043750"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ludwig</span></header><div>/ˈlʊdvɪg/ (<em>say</em> 'loodvig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> <strong>Christa</strong>, 1928–2021, German operatic mezzo-soprano.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> <strong>Daniel Keith</strong>, 1897–1992, US shipping magnate and philanthropist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq116"> <strong>Emil</strong> /ˈeɪmil/ (<em>say</em> 'aymeel), 1881–1948, German biographer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lues
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043751"><header class="entryHeader"><span class="hw">lues</span></header><div>/ˈluiz/ (<em>say</em> 'looheez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">→ <a data-mq-recid="bigmac000074330" href="entry://syphilis%23bigmac000074330"><strong>syphilis</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin: plague]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Luimneach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043771"><header class="entryHeader"><span class="hw">Luimneach</span></header><div>/ˈlɪmnək/ (<em>say</em> 'limnuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">→ <a data-mq-recid="bigmac000092330" href="entry://Limerick%23bigmac000092330"><strong>Limerick</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Luina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097030"><header class="entryHeader"><span class="hw">Luina</span></header><div>/luˈinə/ (<em>say</em> looh'eenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">a small town in north-western Tasmania, south-west of Burnie; tin and copper mining centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lukashenko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105031"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lukashenko</span></header><div>/lʊkəˈʃɛnkoʊ/ (<em>say</em> lookuh'shenkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Aleksander Grigoryevich</strong> /æləkˈsændə grəˈgɒrəvɪtʃ/ (<em>say</em> aluhk'sanduh gruh'goruhvich), </div><div class="def"><span id="mq082">born 1954, became first president of Belarus in 1994.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Luke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043772"><header class="entryHeader"><span class="hw">Luke</span></header><div>/luk/ (<em>say</em> loohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> the Evangelist; an early Christian disciple, probably a gentile, a physician, and companion of St Paul; traditionally, the author of the third Gospel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq612"> the third Gospel, in the New Testament.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Lūcās</em>, from Greek <em>Loukas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lukewarm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043773"><header class="entryHeader"><span class="hw">lukewarm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lukewarm" src="word_pronunciations/13965.mp3"></audio></span>/ˈlukwɔm/ (<em>say</em> 'loohkwawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq709"> moderately warm; tepid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq935"> having or showing little ardour or zeal; indifferent: <em class="example">lukewarm applause.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lukewarme</em>, from <em>luke</em> tepid (apparently from <em>lew</em> tepid, Old English <em>-hlēow</em>) + <em>warme</em> <a data-mq-recid="bigmac000099971" href="entry://warm%23bigmac000099971"><span class="smallcaps">warm</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lukewarmly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>lukewarmness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lukin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043774"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lukin</span></header><div>/ˈlukən/ (<em>say</em> 'loohkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq213"> <strong>Dean</strong>, born 1961, Australian weightlifter; Olympic gold medallist 1984.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq483"> <strong>Gresley</strong>, 1840–1916, Australian editor, became editor of the <em>Brisbane Courier</em> in 1873, publisher of the <em>Boomerang</em>, 1890–92, and editor of the <em>Evening Post</em> in Wellington, NZ, 1896–1916.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lukina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac155336481"><header class="entryHeader"><span class="hw">lukina</span></header><div>/luˈkinə/ (<em>say</em> looh'keenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">→ <a data-mq-recid="bigmac497020592" href="entry://leucaena%23bigmac497020592"><strong>leucaena</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Amharic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lumbago
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043779"><header class="entryHeader"><span class="hw">lumbago</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lumbago" src="word_pronunciations/13968.mp3"></audio></span>/lʌmˈbeɪgoʊ/ (<em>say</em> lum'baygoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">myalgia in the lumbar region; rheumatic pain in the muscles of the small of the back.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Latin <em>lumbus</em> loin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lumbar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043780"><header class="entryHeader"><span class="hw">lumbar</span><z><span target_id="d75gmoBaVB">adj.</span><span target_id="nu51Dtt2k4">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lumbar" src="word_pronunciations/13969.mp3"></audio></span>/ˈlʌmbə/ (<em>say</em> 'lumbuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="d75gmoBaVB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> of or relating to the loin or loins.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nu51Dtt2k4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq973"> a lumbar vertebra, artery, or the like.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>lumbāris</em>, from Latin <em>lumbus</em> loin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lumber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095755"><header class="entryHeader"><span class="hw">lumber<sup>1</sup></span><z><span target_id="zzKMGwtEQ9">n.</span><span target_id="VGfoKSeff9">v.i.</span><span target_id="1f1xLdDST8">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lumber" src="word_pronunciations/13971.mp3"></audio></span>/ˈlʌmbə/ (<em>say</em> 'lumbuh) <div abbr="n." class="chunk" id="zzKMGwtEQ9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> timber sawn or split into planks, boards, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq090"> miscellaneous useless articles that are stored away.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VGfoKSeff9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq042"> to cut timber and prepare it for market.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1f1xLdDST8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq229"> to heap together in disorder.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq624"> to fill up or obstruct with miscellaneous useless articles; encumber.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq182"> <em class="label">Colloquial</em> to foist off on or leave with, as with something or someone unwelcome or unpleasant.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq728"> <em class="label">Colloquial</em> to <a data-mq-recid="bigmac000003862" href="entry://arrest%23bigmac000003862">arrest</a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000003862" href="entry://arrest%23mq727">1</a> or <a data-mq-recid="bigmac000003862" href="entry://arrest%23mq410">2</a>).</span></div><div class="etym"> [origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>lumberer</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000043782"><header class="entryHeader"><span class="hw">lumber<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lumber" src="word_pronunciations/13972.mp3"></audio></span>/ˈlʌmbə/ (<em>say</em> 'lumbuh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq729">to move clumsily or heavily, especially from great or ponderous bulk.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lomere</em>(<em>n</em>). Compare Swedish dialect <em>lomra</em> resound, <em>loma</em> walk heavily]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lumbering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043783"><header class="entryHeader"><span class="hw">lumbering<sup>1</sup></span></header><div>/ˈlʌmbərɪŋ/ (<em>say</em> 'lumbuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em>, <em class="label">Canadian</em> </div><div class="def"><span id="mq548">the trade or business of cutting and preparing timber.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095755" href="entry://lumber%23bigmac000095755"><span class="smallcaps">lumber<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097916"><header class="entryHeader"><span class="hw">lumbering<sup>2</sup></span></header><div>/ˈlʌmbərɪŋ/ (<em>say</em> 'lumbuhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq031">moving clumsily or heavily; awkward.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000043782" href="entry://lumber%23bigmac000043782"><span class="smallcaps">lumber<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lumberingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lumberjack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043784"><header class="entryHeader"><span class="hw">lumberjack</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lumberjack" src="word_pronunciations/13970.mp3"></audio></span>/ˈlʌmbədʒæk/ (<em>say</em> 'lumbuhjak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em>, <em class="label">Canadian</em> </div><div class="def"><span id="mq356">someone who works at lumbering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lumberman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043786"><header class="entryHeader"><span class="hw">lumberman</span></header><div>/ˈlʌmbəmæn/ (<em>say</em> 'lumbuhman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lumbermen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> a man who cuts and prepares timber.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq602"> a man who deals in lumber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lumbersexual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac004099431"><header class="entryHeader"><span class="hw">lumbersexual</span></header><div>/lʌmbəˈsɛkʃuəl/ (<em>say</em> lumbuh'sekshoohuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">an urban male who wishes to associate himself by his appearance with a rugged outdoors way of life, as by wearing outdoor clothes such as check shirts, jeans and large boots, combined with a beard, as typical of a lumberjack.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000043784" href="entry://lumberjack%23bigmac000043784"><span class="smallcaps">lumber(jack)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac80877738" href="entry://metrosexual%23bigmac80877738"><span class="smallcaps">(metro)sexual</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lumberyard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043788"><header class="entryHeader"><span class="hw">lumberyard</span></header><div>/ˈlʌmbəjad/ (<em>say</em> 'lumbuhyahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">→ <a data-mq-recid="bigmac000076599" href="entry://timber%20yard%23bigmac000076599"><strong>timber yard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lumbo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac98507247"><header class="entryHeader"><span class="hw">lumbo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq273">a word part meaning ‘loin’, as in <em>lumbosacral.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>lumbus</em> <a data-mq-recid="bigmac000103337" href="entry://loin%23bigmac000103337"><span class="smallcaps">loin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lumbosacral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac797605514"><header class="entryHeader"><span class="hw">lumbosacral</span></header><div>/lʌmboʊˈsækrəl/ (<em>say</em> lumboh'sakruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq534">of, relating to, or involving the lumbar and sacral regions or parts.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac98507247" href="entry://lumbo-%23bigmac98507247"><span class="smallcaps">lumbo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064780" href="entry://sacral%23bigmac000064780"><span class="smallcaps">sacral<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lumpectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043810"><header class="entryHeader"><span class="hw">lumpectomy</span></header><div>/lʌmpˈɛktəmi/ (<em>say</em> lump'ektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lumpectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq057">the surgical removal of a breast cyst or tumour.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103400" href="entry://lump%23bigmac000103400"><span class="smallcaps">lump<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022875" href="entry://-ectomy%23bigmac000022875"><span class="smallcaps">-ectomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lumpen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043811"><header class="entryHeader"><span class="hw">lumpen</span></header><div>/ˈlʌmpən/ (<em>say</em> 'lumpuhn), /ˈlʊm-/ (<em>say</em> 'loom-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq089">wretched; purposeless; unprincipled.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000100487" href="entry://lumpenproletariat%23bigmac000100487"><span class="smallcaps">lumpenproletariat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lumper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043812"><header class="entryHeader"><span class="hw">lumper</span></header><div>/ˈlʌmpə/ (<em>say</em> 'lumpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> → <a data-mq-recid="bigmac393471328" href="entry://wharf%20lumper%23bigmac393471328"><strong>wharf lumper</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq219"> <em class="label">Chiefly Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> someone who tends to aggregate categories in a classification system. Compare <a data-mq-recid="bigmac000071164" href="entry://splitter%23bigmac000071164"><strong>splitter</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071164" href="entry://splitter%23mq198">3</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103400" href="entry://lump%23bigmac000103400"><span class="smallcaps">lump<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lumpfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043813"><header class="entryHeader"><span class="hw">lumpfish</span></header><div>/ˈlʌmpfɪʃ/ (<em>say</em> 'lumpfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lumpfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">lumpfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq188">→ <a data-mq-recid="bigmac000043816" href="entry://lumpsucker%23bigmac000043816"><strong>lumpsucker</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lumpia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000192"><header class="entryHeader"><span class="hw">lumpia</span></header><div>/lʊmˈpijə/ (<em>say</em> loom'peeyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a Philippine savoury similar to a spring roll, usually with a vegetable filling.</span></div><div class="etym"> [Tagalog <em>lumpiya</em>, from Hokkien <em>lūn-piáⁿ</em>, from <em>lūn</em> smooth + <em>piáⁿ</em> pastry, biscuit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lumpish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043815"><header class="entryHeader"><span class="hw">lumpish</span></header><div>/ˈlʌmpɪʃ/ (<em>say</em> 'lumpish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq408"> like a lump.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq908"> clumsy or stupid: <em class="example">she called him a lumpish boor.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>lumpishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>lumpishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lumpsucker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043816"><header class="entryHeader"><span class="hw">lumpsucker</span></header><div>/ˈlʌmpsʌkə/ (<em>say</em> 'lumpsukuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lumpsucker</strong> <em>or</em> <strong class="bold">lumpsuckers</strong>)</div><div class="def"><span id="mq244">a clumsy-looking fish, <em>Cyclopterus lumpus</em>, with a high, ridged back, of the North Atlantic Ocean.</span></div> Also, <strong class="vs">lumpfish</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lumpy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043817"><header class="entryHeader"><span class="hw">lumpy</span></header><div>/ˈlʌmpi/ (<em>say</em> 'lumpee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">lumpier</strong>, <strong class="bold">lumpiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq744"> full of lumps: <em class="example">lumpy gravy.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> covered with lumps, as a surface.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq633"> like a lump, as in being heavy or clumsy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq671"> (of water) rough or choppy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103400" href="entry://lump%23bigmac000103400"><span class="smallcaps">lump<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lumpily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>lumpiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lumsdaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043820"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lumsdaine</span></header><div>/ˈlʌmzdən/ (<em>say</em> 'lumzduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David Newton</strong>, </div><div class="def"><span id="mq660">1931–2024, Australian-born composer in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lumumba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090961"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lumumba</span></header><div>/ləˈmʊmbə/ (<em>say</em> luh'moombuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Patrice</strong> /pəˈtris/ (<em>say</em> puh'trees), </div><div class="def"><span id="mq434">1925–1961, Congolese politician, leader of the Congo National Movement and first prime minister of the Democratic Republic of the Congo 1960–61; assassinated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Luna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043821"><header class="entryHeader"><span class="hw">Luna<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Luna" src="word_pronunciations/13983.mp3"></audio></span>/ˈlunə/ (<em>say</em> 'loohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq378"> the moon, personified by the Romans as a goddess.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq592"> <em class="label">Alchemy</em> silver.</span></div><div class="etym"> [Latin: moon]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000042199"><header class="entryHeader"><span class="hw">Luna<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Luna" src="word_pronunciations/13983.mp3"></audio></span>/ˈlunə/ (<em>say</em> 'loohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">a series of lunar space probes developed by the Soviet Union, of which Luna 9 made the first soft moon landing in 1966.</span></div> Also, <strong class="vs">Lunik</strong>. <div class="etym">[named after <a data-mq-recid="bigmac000043821" href="#bigmac000043821"><span class="smallcaps">Luna<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lunacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043822"><header class="entryHeader"><span class="hw">lunacy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lunacy" src="word_pronunciations/13982.mp3"></audio></span>/ˈlunəsi/ (<em>say</em> 'loohnuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lunacies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq891"> intermittent insanity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq481"> any form of insanity (usually except idiocy).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq088"> extreme foolishness or an instance of it: <em class="example">her decision to resign was sheer lunacy; </em><em class="example asterisk">* <em>Progress we call it, this manifestation of group lunacy.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lennie lower</span>, <span class="smallcaps">1930</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq370"> <em class="label">Law Obsolete</em> unsoundness of mind sufficient to incapacitate one for civil transactions.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103491" href="entry://lunatic%23bigmac000103491"><span class="smallcaps">lun(atic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000000588" href="entry://-acy%23bigmac000000588"><span class="smallcaps">-acy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lunar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043824"><header class="entryHeader"><span class="hw">lunar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lunar" src="word_pronunciations/13983.mp3"></audio></span>/ˈlunə/ (<em>say</em> 'loohnuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> of or relating to the moon: <em class="example">the lunar orbit.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> measured by the moon’s revolutions: <em class="example">a lunar month.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq317"> resembling the moon; round or crescent-shaped.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq413"> of or relating to silver.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq240"> <em class="label">Colloquial</em> extremist in opinion or belief: <em class="example">the lunar right; </em><em class="example">the lunar wing of the movement.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>lūnāris</em> of the moon, crescent; def. <a data-mq-recid="bigmac000043824" href="#mq240">5</a> with the implication of craziness, see <a data-mq-recid="bigmac000103491" href="entry://lunatic%23bigmac000103491"><span class="smallcaps">lunatic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lunarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043826"><header class="entryHeader"><span class="hw">lunarian</span><z><span target_id="tG5Pp8DKHS">n.</span><span target_id="oSTI81JdFQ">adj.</span></z></header><div>/luˈnɛəriən/ (<em>say</em> looh'nairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="tG5Pp8DKHS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> a supposed inhabitant of the moon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq103"> a selenographer.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="oSTI81JdFQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq502"> → <a data-mq-recid="bigmac000043824" href="entry://lunar%23bigmac000043824"><strong>lunar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lunate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043830"><header class="entryHeader"><span class="hw">lunate</span><z><span target_id="8ViUuXCXCB">adj.</span><span target_id="K6ahz7HlWt">n.</span></z></header><div>/ˈluneɪt/ (<em>say</em> 'loohnayt) <div abbr="adj." class="chunk" id="8ViUuXCXCB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> Also, <strong class="vs">lunated</strong>. crescent-shaped.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="K6ahz7HlWt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq630"> <em class="label">Anatomy</em> a crescent-shaped bone in the proximal row of the carpus.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lūnātus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lunatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103491"><header class="entryHeader"><span class="hw">lunatic</span><z><span target_id="J4xMTrEjXR">n.</span><span target_id="LPkyThX9li">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lunatic" src="word_pronunciations/13984.mp3"></audio></span>/ˈlunətɪk/ (<em>say</em> 'loohnuhtik) <div abbr="n." class="chunk" id="J4xMTrEjXR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq566"> someone who is regarded as mad or crazy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq045"> <em class="label">Obsolete</em> an insane person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LPkyThX9li">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq840"> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">lunatical</strong> /luˈnætɪkəl/ (<em>say</em> looh'natikuhl). insane or mad; crazy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq008"> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">lunatical</strong> /luˈnætɪkəl/ (<em>say</em> looh'natikuhl). indicating lunacy; characteristic of a lunatic.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq302"> <em class="label">Obsolete</em> (of an institution, etc.) designated for or used by the insane: <em class="example">a lunatic asylum.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lunatik</em>, from Late Latin <em>lūnāticus</em> mad, from Latin <em>lūna</em> moon; originally having been applied to a person with a kind of insanity that was thought to have recurring periods dependent on the changes of the moon] </div><div class="deriv">–<strong>lunatically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of this term in its obsolete senses (defs <a data-mq-recid="bigmac000103491" href="#mq045">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000103491" href="#mq302">5</a>) may be regarded as offensive.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lunation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043833"><header class="entryHeader"><span class="hw">lunation</span></header><div>/luˈneɪʃən/ (<em>say</em> looh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">the time from one new moon to the next (about 29½ days); a lunar month.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lunchbreak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043834"><header class="entryHeader"><span class="hw">lunchbreak</span></header><div>/ˈlʌntʃbreɪk/ (<em>say</em> 'lunchbrayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">→ <a data-mq-recid="bigmac000043839" href="entry://lunch%20hour%23bigmac000043839"><strong>lunch hour</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luncheon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043835"><header class="entryHeader"><span class="hw">luncheon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of luncheon" src="word_pronunciations/13985.mp3"></audio></span>/ˈlʌntʃən/ (<em>say</em> 'lunchuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">→ <a data-mq-recid="bigmac000103401" href="entry://lunch%23bigmac000103401"><strong>lunch</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103401" href="entry://lunch%23mq202">1</a>).</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000103400" href="entry://lump%23bigmac000103400"><span class="smallcaps">lump<sup>1</sup></span></a> and dialect <em>nuncheon</em> (Middle English <em>nonshench</em>, from <em>non</em> noon + <em>shench</em> (Old English <em>scenc</em>) a drink)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luncheonette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043836"><header class="entryHeader"><span class="hw">luncheonette</span></header><div>/lʌntʃəˈnɛt/ (<em>say</em> lunchuh'net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">a cafe or restaurant serving quick snacks and light meals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lunchtime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043840"><header class="entryHeader"><span class="hw">lunchtime</span><z><span target_id="MJ170hb6J9">n.</span><span target_id="Qr1QLaSqRk">adj.</span></z></header><div>/ˈlʌntʃtaɪm/ (<em>say</em> 'lunchtuym) <div abbr="n." class="chunk" id="MJ170hb6J9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> the time, usually around or soon after midday, when lunch is eaten.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq785"> the midday break at school.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Qr1QLaSqRk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq813"> of, relating to, or taking place, at this time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043841"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lund</span></header><div>/lʊnd/ (<em>say</em> loond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">a city in south-eastern Sweden founded by Canute in about 1020, as another London.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lundkvist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093409"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lundkvist</span></header><div>/ˈlʊndkvɪst/ (<em>say</em> 'loondkvist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Artur Nils</strong>, </div><div class="def"><span id="mq670">1906–91, Swedish author, poet and translator; influential member of the Swedish Academy which awards the Nobel prize for literature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043843"><header class="entryHeader"><span class="hw">lune<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lune" src="word_pronunciations/13875.mp3"></audio></span>/lun/ (<em>say</em> loohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq692"> anything shaped like a crescent or a half-moon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> a crescent-shaped plane figure bounded by two arcs of circles, either on a plane or a spherical surface.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq370"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> → <a data-mq-recid="bigmac000103704" href="entry://lunette%23bigmac000103704"><strong>lunette</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103704" href="entry://lunette%23mq221">6</a>).</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>lūna</em> moon]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000043844"><header class="entryHeader"><span class="hw">lune<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lune" src="word_pronunciations/13875.mp3"></audio></span>/lun/ (<em>say</em> loohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Falconry</em> </div><div class="def"><span id="mq701">a line for holding a hawk.</span></div><div class="etym"> [Middle English; variant of <em>loigne</em>, from Old French, from Late Latin <em>longia</em>, from Latin <em>longus</em> long]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lunette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103704"><header class="entryHeader"><span class="hw">lunette</span></header><div>/luˈnɛt/ (<em>say</em> looh'net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> any of various objects or spaces of crescent-like or semicircular outline or section.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq761"> an arched or rounded aperture or window, as in a vault.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq088"> a painting, etc., filling an arched space, usually a semicircle or a flatter chord of a circle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq501"> <em class="label">Fortifications</em> a work consisting of a salient angle with two flanks and an open gorge.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq254"> a towing ring in the trail-plate of a towed vehicle, as a gun carriage.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq221"> Also, <strong class="vs">lune</strong>. <em class="label">Roman Catholic Church</em> a crescent-shaped fitting to hold the consecrated Host within a monstrance for adoration and benediction.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq463"> a crescent or half-moon shaped billabong.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq588"> a crescent or half-moon shaped sand dune.</span></div><div class="etym"> [French, diminutive of <em>lune</em> moon. See <a data-mq-recid="bigmac000043843" href="entry://lune%23bigmac000043843"><span class="smallcaps">lune<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043847"><header class="entryHeader"><span class="hw">lung</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lung" src="word_pronunciations/13989.mp3"></audio></span>/lʌŋ/ (<em>say</em> lung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq669"> either of the two saclike respiratory organs in the thorax of humans and the higher vertebrates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq109"> an analogous organ in certain invertebrates, as arachnids, terrestrial gastropods, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lunge</em>(<em>n</em>), Old English <em>lungen</em>, distantly related to Sanskrit <em>laghú-</em> <a data-mq-recid="bigmac000103066" href="entry://light%23bigmac000103066"><span class="smallcaps">light<sup>2</sup></span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000042545" href="entry://lights%23bigmac000042545"><span class="smallcaps">lights</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lungful</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lungan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043848"><header class="entryHeader"><span class="hw">lungan</span></header><div>/ˈlʌŋgən/ (<em>say</em> 'lungguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">→ <a data-mq-recid="bigmac000087668" href="entry://longan%23bigmac000087668"><strong>longan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lunge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043849"><header class="entryHeader"><span class="hw">lunge<sup>1</sup></span><z><span target_id="QvNUk0ZAzq">n.</span><span target_id="DXDphcZtIl">v.i.</span><span target_id="c7Kkxk0mIx">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lunge" src="word_pronunciations/13987.mp3"></audio></span>/lʌndʒ/ (<em>say</em> lunj) <div abbr="n." class="chunk" id="QvNUk0ZAzq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq274"> a thrust, as in fencing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq468"> a movement made by putting one leg forward and bending it at the knee.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq281"> an exercise incorporating such a movement with many repetitions so as to build or tone the leg muscles.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq114"> any sudden forward movement; plunge.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">lunged</strong>, <strong class="bold">lunging</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="DXDphcZtIl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq005"> to make a lunge or thrust; move with a lunge.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="c7Kkxk0mIx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq802"> to thrust; cause to move with a lunge.</span></div><div class="etym"> [aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000008240" href="entry://allonge%23bigmac000008240"><span class="smallcaps">allonge</span></a>, from French, from <em>allonger</em> lengthen, extend, lunge]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000043850"><header class="entryHeader"><span class="hw">lunge<sup>2</sup></span><z><span target_id="EbZ4Rd8dHd">n.</span><span target_id="UNyi0NaPNU">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lunge" src="word_pronunciations/13987.mp3"></audio></span>/lʌndʒ/ (<em>say</em> lunj) <div abbr="n." class="chunk" id="EbZ4Rd8dHd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq028"> → <a data-mq-recid="bigmac000043855" href="entry://lunging%20rein%23bigmac000043855"><strong>lunging rein</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> → <a data-mq-recid="bigmac000043854" href="entry://lunging%20paddock%23bigmac000043854"><strong>lunging paddock</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="UNyi0NaPNU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq356"> (<strong class="bold">lunged</strong>, <strong class="bold">lunging</strong>) to train or exercise (a horse) by the use of a lunging rein or in a lunging paddock.</span></div><div class="etym"> [French <em>longe</em> halter, lunge, variant of Old French <em>loigne</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000043844" href="entry://lune%23bigmac000043844"><span class="smallcaps">lune<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lungfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043852"><header class="entryHeader"><span class="hw">lungfish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lungfish" src="word_pronunciations/13988.mp3"></audio></span>/ˈlʌŋfɪʃ/ (<em>say</em> 'lungfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lungfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">lungfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq227">any of several elongated tropical freshwater fishes of the order Dipnoi, as the Queensland lungfish, that breathes by means of modified lung-like structures as well as gills.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000060662" href="entry://Queensland%20lungfish%23bigmac000060662"><strong>Queensland lungfish</strong></a>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lungful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac496148983"><header class="entryHeader"><span class="hw">lungful</span></header><div>/ˈlʌŋfʊl/ (<em>say</em> 'lungfool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">a deep breath: <em class="example">taking in lungfuls of air.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lungi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043853"><header class="entryHeader"><span class="hw">lungi</span></header><div>/lʊŋˈgi/ (<em>say</em> loong'gee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">a traditional garment worn by Indian men, comprising a piece of fabric wrapped around the lower part of the body, extending from the hips to the ankles.</span></div> Also, <strong class="vs">lungee</strong>. <div class="etym">[Hindustani <em>lungī</em>, from Persian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lungki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043856"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lungki</span></header><div>/ˈlʊŋki/ (<em>say</em> 'loongkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000086642" href="entry://Zhangzhou%23bigmac000086642"><strong>Zhangzhou</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Lungchi</strong>, <strong class="vs">Lungshi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lungworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043857"><header class="entryHeader"><span class="hw">lungworm</span></header><div>/ˈlʌŋwɜm/ (<em>say</em> 'lungwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> any nematode worm of the superfamily Metastrongylidae, parasitic in lungs of various mammals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq473"> a nematode worm of the genus <em>Rhabdias</em>, parasitic in the lungs of reptiles and amphibians.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lungwort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043858"><header class="entryHeader"><span class="hw">lungwort</span></header><div>/ˈlʌŋwɜt/ (<em>say</em> 'lungwert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">a small perennial herb with spotted leaves and blue flowers, <em>Pulmonaria officinalis</em>, native to central and southern Europe, frequently cultivated and naturalised elsewhere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luni-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043859"><header class="entryHeader"><span class="hw">luni-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq369">a word element meaning ‘moon’.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Latin <em>lūna</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lurex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043882"><header class="entryHeader"><span class="hw">lurex</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lurex" src="word_pronunciations/13993.mp3"></audio></span>/ˈlurɛks/ (<em>say</em> 'loohreks), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lurex" src="word_pronunciations/13994.mp3"></audio></span>/ˈlʊə-/ (<em>say</em> 'loouh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> a yarn incorporating metallic thread.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq050"> the fabric made from this yarn.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Luria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043884"><header class="entryHeader"><span class="hw">Luria</span></header><div>/ˈlurja/ (<em>say</em> 'loohryah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> <strong>Alexander Romanovich</strong>, 1902–77, Russian psychologist; a pioneer of neuropsychology.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq527"> <strong>Salvador Edward</strong>, 1912–91, Italian-US biochemist; shared Nobel prize for physiology or medicine 1969, with Delbrück and Hershey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lurid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043885"><header class="entryHeader"><span class="hw">lurid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lurid" src="word_pronunciations/13997.mp3"></audio></span>/ˈlurəd/ (<em>say</em> 'loohruhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq360"> lit up or shining with an unnatural or wild (especially red or fiery) glare: <em class="example">a lurid sky.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> glaringly vivid or sensational: <em class="example">lurid tales.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq265"> terrible in fiery intensity, fierce passion, or wild unrestraint: <em class="example">lurid crimes.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq304"> garish and loud; gaudy: <em class="example">a lurid Hawaiian shirt.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq249"> wan, pallid, or ghastly in hue: <em class="example">a sickly, lurid face.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>lūridus</em> pale yellow, wan] </div><div class="deriv">–<strong>luridly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>luridness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The original sense of this word derived from the Latin is in def. <a data-mq-recid="bigmac000043885" href="#mq249">5</a>, but this has been overtaken by the meaning given in def. <a data-mq-recid="bigmac000043885" href="#mq360">1</a>, extended to def. <a data-mq-recid="bigmac000043885" href="#mq764">2</a> def. <a data-mq-recid="bigmac000043885" href="#mq265">3</a> def. <a data-mq-recid="bigmac000043885" href="#mq304">4</a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Luridja
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac304563223"><header class="entryHeader"><span class="hw">Luridja</span></header><div>/ˈlʊrɪdʒə/ (<em>say</em> 'loorijuh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq14">→ <a data-mq-recid="bigmac000043464" href="entry://Luritja%23bigmac000043464"><strong>Luritja</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lurie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043886"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lurie</span></header><div>/ˈluri/ (<em>say</em> 'loohree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Morris</strong>, </div><div class="def"><span id="mq856">1938–2014, Australian writer, best known for his short stories.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Luritja
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043464"><header class="entryHeader"><span class="hw">Luritja</span><z><span target_id="quYZiW6ulV">n.</span><span target_id="traGjSIgoy">adj.</span></z></header><div>/ˈlʊrɪdʒə/ (<em>say</em> 'loorijuh) <div abbr="n." class="chunk" id="quYZiW6ulV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq206"> an Australian Aboriginal people from an area south of Papunya and west of Hermannsburg in the southern NT.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq438"> the language of this people, sometimes considered a dialect of the Western Desert language.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="traGjSIgoy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq358"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Luridja</strong>. <div class="backshade">The name <strong>Luritja</strong> was earlier a term used by the Arrernte to refer to neighbouring Western Desert people and their languages. It is derived from the Arrernte for ‘stranger’ and was sometimes considered derogatory, but has now been adopted by some Western Desert people themselves: at Papunya, west of Alice Springs, a language derived from Pintupi but influenced by Arrernte and Warlpiri, is known as Luritja or Papunya Luritja.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lurve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac277993558"><header class="entryHeader"><span class="hw">lurve</span></header><div>/lɜv/ (<em>say</em> lerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq311">(a representation of a pronunciation of the word ‘love’ used to convey a cynical attitude to conventional romance.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lusaka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac953374075"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lusaka</span></header><div>/luˈzakə/ (<em>say</em> looh'zahkuh), /-ˈsakə/ (<em>say</em> -'sahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">the capital of Zambia, in the southern part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lusatia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043889"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lusatia</span></header><div>/luˈseɪʃə/ (<em>say</em> looh'sayshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">a region between the Oder and Elbe rivers, in Germany and south-western Poland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lusatian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043890"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lusatian</span></header><div>/luˈseɪʃən/ (<em>say</em> looh'sayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">→ <a data-mq-recid="bigmac000070307" href="entry://Sorbian%23bigmac000070307"><strong>Sorbian</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070307" href="entry://Sorbian%23mq088">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luscious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043891"><header class="entryHeader"><span class="hw">luscious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of luscious" src="word_pronunciations/13999.mp3"></audio></span>/ˈlʌʃəs/ (<em>say</em> 'lushuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq954"> highly pleasing to the taste or smell: <em class="example">luscious peaches.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq599"> sweet to the senses or the mind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq998"> very luxurious; extremely attractive.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq068"> sweet to excess; cloying.</span></div><div class="etym"> [late Middle English; ? aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000019353" href="entry://delicious%23bigmac000019353"><span class="smallcaps">delicious</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lusciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>lusciousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lusec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043892"><header class="entryHeader"><span class="hw">lusec</span></header><div>/ˈlusɛk/ (<em>say</em> 'loohsek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq012">a non-SI unit of measurement of pumping speed equal to a speed of 1 litre per second at a pressure of 0.001 mm Hg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089843"><header class="entryHeader"><span class="hw">lush<sup>1</sup></span><z><span target_id="W1fK9CFX4O">adj.</span><span target_id="ZdgoLvirxy">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lush" src="word_pronunciations/14000.mp3"></audio></span>/lʌʃ/ (<em>say</em> lush) <div abbr="adj." class="chunk" id="W1fK9CFX4O"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq321"> tender and juicy, as plants or vegetation; succulent; luxuriant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq146"> characterised by luxuriant vegetation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq462"> <em class="label">Colloquial</em> characterised by luxury and comfort.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq280"> <em class="label">Colloquial</em> sexually attractive.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZdgoLvirxy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq260"> <em class="label">Colloquial</em> a sexually attractive woman.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lusch</em>, probably variant of <em>lasch</em>, from Old French <em>lasche</em> loose, slack] </div><div class="deriv">–<strong>lushly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>lushness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088444"><header class="entryHeader"><span class="hw">lush<sup>2</sup></span><z><span target_id="MozkrXy0Yg">n.</span><span target_id="Q9WO4rFDpN">v.i.</span><span target_id="e63CVFGHed">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lush" src="word_pronunciations/14001.mp3"></audio></span>/lʌʃ/ (<em>say</em> lush) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="MozkrXy0Yg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> intoxicating liquor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq162"> a drunken person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq464"> a drinking bout.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq798"> a heavy drinker; alcoholic.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Q9WO4rFDpN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq280"> to drink liquor.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="e63CVFGHed">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq240"> to drink (liquor).</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lushy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059243"><header class="entryHeader"><span class="hw">lushy</span></header><div>/ˈlʌʃi/ (<em>say</em> 'lushee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq845">drunk; tipsy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088444" href="entry://lush%23bigmac000088444"><span class="smallcaps">lush<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lusitania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac50855071"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lusitania<sup>1</sup></span></header><div>/lusəˈteɪniə/ (<em>say</em> loohsuh'tayneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">an ancient region and Roman province in the Iberian Peninsula, corresponding largely to modern Portugal.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000043895"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lusitania<sup>2</sup></span></header><div>/lusəˈteɪniə/ (<em>say</em> loohsuh'tayneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">a British passenger ship sunk by a German submarine in the North Atlantic in 1915; one of the events which brought the US into World War I.</span></div> <div class="backshade">On 7 May 1915, in the Irish Sea, the <strong>Lusitania</strong> was struck by a torpedo fired by the German U-boat U-20. This single hit triggered a second, larger explosion, causing the vessel’s sinking in only 18 minutes with the heavy loss of life – 1195 of the 1959 on board. Among the dead were 123 Americans, resulting in a wave of anti-German feeling in the US. As well as civilian passengers, the ship was carrying a large, but legal, consignment of rifle cartridges and shrapnel shell cases for the Allied war effort against Germany. See also <a data-mq-recid="bigmac000078991" href="entry://U-boat%23bigmac000078991"><strong>U-boat</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lusitanian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043896"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lusitanian</span></header><div>/lusəˈteɪniən/ (<em>say</em> loohsuh'tayneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> of or relating to Lusitania, or (chiefly poetic) Portugal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq253"> <em class="label">Biology</em> of or relating to south-western Europe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lusophone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac339981542"><header class="entryHeader"><span class="hw">lusophone</span><z><span target_id="5vfOXoLyaM">adj.</span><span target_id="xDueovHfvk">n.</span></z></header><div>/ˈlusəfoʊn/ (<em>say</em> 'loohsuhfohn) <div abbr="adj." class="chunk" id="5vfOXoLyaM"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> Portuguese-speaking.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xDueovHfvk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq186"> such a person.</span></div> Also, <strong class="vs">Lusophone</strong>. <div class="etym">[<em>Luso-</em> combining form of <em>Lusitania</em> Portugal + <a data-mq-recid="bigmac000056202" href="entry://-phone%23bigmac000056202"><span class="smallcaps">-phone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043897"><header class="entryHeader"><span class="hw">luster<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of luster" src="word_pronunciations/14002.mp3"></audio></span>/ˈlʌstə/ (<em>say</em> 'lustuh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq444">→ <a data-mq-recid="bigmac000043901" href="entry://lustre%23bigmac000043901"><strong>lustre<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000005160"><header class="entryHeader"><span class="hw">luster<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of luster" src="word_pronunciations/14002.mp3"></audio></span>/ˈlʌstə/ (<em>say</em> 'lustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq325">→ <a data-mq-recid="bigmac000043902" href="entry://lustre%23bigmac000043902"><strong>lustre<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lustered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043898"><header class="entryHeader"><span class="hw">lustered</span></header><div>/ˈlʌstəd/ (<em>say</em> 'lustuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq307">→ <a data-mq-recid="bigmac000043903" href="entry://lustred%23bigmac000043903"><strong>lustred</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lustful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087113"><header class="entryHeader"><span class="hw">lustful</span></header><div>/ˈlʌstfəl/ (<em>say</em> 'lustfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> full of or imbued with lust; libidinous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq966"> <em class="label">Obsolete</em> lusty.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lustfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>lustfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lustral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043899"><header class="entryHeader"><span class="hw">lustral</span></header><div>/ˈlʌstrəl/ (<em>say</em> 'lustruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq095"> of, relating to, or employed in the lustrum or rite of purification.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> occurring every five years.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lustrālis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lustrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043900"><header class="entryHeader"><span class="hw">lustrate</span></header><div>/ˈlʌstreɪt/ (<em>say</em> 'lustrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">lustrated</strong>, <strong class="bold">lustrating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq001">to purify by a propitiatory offering or other ceremonial method.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lustrātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>lustration</strong> /lʌsˈtreɪʃən/ (<em>say</em> lus'trayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lustre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043901"><header class="entryHeader"><span class="hw">lustre<sup>1</sup></span><z><span target_id="suxmbzCPiE">n.</span><span target_id="bZlIa8BlZb">v.t.</span><span target_id="MegGUPnz8T">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lustre" src="word_pronunciations/14002.mp3"></audio></span>/ˈlʌstə/ (<em>say</em> 'lustuh) <div abbr="n." class="chunk" id="suxmbzCPiE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq809"> the state or quality of shining by reflecting light; glitter, glisten, sheen, or gloss: <em class="example">the lustre of satin.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq956"> some substance used to impart sheen or gloss.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq029"> radiant or luminous brightness; radiance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq152"> radiance of beauty, excellence, merit, distinction, or glory: <em class="example">achievements that add lustre to one’s name.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq858"> a shining object.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq534"> a chandelier or candle holder, usually ornamented with cut-glass pendants.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq912"> a fabric of wool and cotton with a lustrous surface.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq731"> <em class="label">Ceramics</em> a shiny, metallic, sometimes iridescent film produced on the surface of pottery or porcelain.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq841"> <em class="label">Mineralogy</em> the nature of the surface of a mineral with respect to its reflecting qualities: <em class="example">greasy lustre.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="bZlIa8BlZb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq216"> to finish with a lustre or gloss.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="MegGUPnz8T">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq344"> <em class="label">Rare</em> to shine with lustre.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">luster</strong>. <div class="etym">[French, from Italian <em>lustro</em>, from <em>lustrare</em> to shine, from Latin: illuminate]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000043902"><header class="entryHeader"><span class="hw">lustre<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lustre" src="word_pronunciations/14002.mp3"></audio></span>/ˈlʌstə/ (<em>say</em> 'lustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">→ <a data-mq-recid="bigmac000043904" href="entry://lustrum%23bigmac000043904"><strong>lustrum</strong></a>.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">luster</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lustred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043903"><header class="entryHeader"><span class="hw">lustred</span></header><div>/ˈlʌstəd/ (<em>say</em> 'lustuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq881">having a lustre.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">lustered</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lustrous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089928"><header class="entryHeader"><span class="hw">lustrous</span></header><div>/ˈlʌstrəs/ (<em>say</em> 'lustruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> having lustre; shining; glossy, as silk; bright, as eyes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq427"> brilliant or splendid.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lustrously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>lustrousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lustrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043904"><header class="entryHeader"><span class="hw">lustrum</span></header><div>/ˈlʌstrəm/ (<em>say</em> 'lustruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lustra</strong> /ˈlʌstrə/ (<em>say</em> 'lustruh) <em>or</em> <strong class="bold">lustrums</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> a period of five years.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq990"> a lustration or ceremonial purification of the ancient Roman people performed every five years, after the taking of the census.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lusty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043905"><header class="entryHeader"><span class="hw">lusty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lusty" src="word_pronunciations/14003.mp3"></audio></span>/ˈlʌsti/ (<em>say</em> 'lustee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">lustier</strong>, <strong class="bold">lustiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq067"> full of or characterised by healthy vigour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq804"> hearty, as a meal or the like.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000103404" href="entry://lust%23bigmac000103404"><span class="smallcaps">lust</span></a> (noun) + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lustily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>lustiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lüta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043906"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lüta</span></header><div>/ˈlyta/ (<em>say</em> 'loohtah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000092362" href="entry://L%C3%BCda%23bigmac000092362"><strong>Lüda</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lutanist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043907"><header class="entryHeader"><span class="hw">lutanist</span></header><div>/ˈlutənəst/ (<em>say</em> 'loohtuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">→ <a data-mq-recid="bigmac000043912" href="entry://lutenist%23bigmac000043912"><strong>lutenist</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043908"><header class="entryHeader"><span class="hw">lute<sup>1</sup></span><z><span target_id="Lj8WwpI8mL">n.</span><span target_id="0YPeOJyZnM">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lute" src="word_pronunciations/13881.mp3"></audio></span>/lut/ (<em>say</em> looht) <div abbr="n." class="chunk" id="Lj8WwpI8mL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> a stringed musical instrument formerly much used, having a long, fretted neck and a hollow, typically pear-shaped body with a vaulted back, the strings being plucked with the fingers of one hand (or struck with a plectrum) and stopped on the frets with those of the other.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0YPeOJyZnM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq438"> (<strong class="bold">luted</strong>, <strong class="bold">luting</strong>) to play on a lute.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>lut</em>, from Provençal <em>laüt</em>, from Arabic <em>al-‘ūd</em> the lute]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000043909"><header class="entryHeader"><span class="hw">lute<sup>2</sup></span><z><span target_id="rDIorL3vjP">n.</span><span target_id="gae6NlGyrm">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lute" src="word_pronunciations/13881.mp3"></audio></span>/lut/ (<em>say</em> looht) <div abbr="n." class="chunk" id="rDIorL3vjP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq809"> → <a data-mq-recid="bigmac000043925" href="entry://luting%23bigmac000043925"><strong>luting</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gae6NlGyrm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq652"> (<strong class="bold">luted</strong>, <strong class="bold">luting</strong>) (in building) to seal or cement with luting.</span></div><div class="etym"> [Middle English (noun), from Medieval Latin <em>lutum</em> adhesive mud or clay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lunik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095985"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lunik</span></header><div>/ˈlunɪk/ (<em>say</em> 'loohnik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">→ <a data-mq-recid="bigmac000042199" href="entry://Luna%23bigmac000042199"><strong>Luna<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lunitidal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043861"><header class="entryHeader"><span class="hw">lunitidal</span></header><div>/luniˈtaɪdl/ (<em>say</em> loohnee'tuydl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq276">relating to that part of the tidal movement dependent on the moon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac500260415"><header class="entryHeader"><span class="hw">lunk</span></header><div>/lʌŋk/ (<em>say</em> lungk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq443">→ <a data-mq-recid="bigmac000043863" href="entry://lunkhead%23bigmac000043863"><strong>lunkhead</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lunkhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043863"><header class="entryHeader"><span class="hw">lunkhead</span></header><div>/ˈlʌŋkhɛd/ (<em>say</em> 'lungkhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq141">a dull, stupid person, especially one who is large and brawny.</span></div> Also, <strong class="vs">lunk</strong>. <div class="etym">[<em>lunk-</em> (? blend of <a data-mq-recid="bigmac000103400" href="entry://lump%23bigmac000103400"><span class="smallcaps">lump<sup>1</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000035519" href="entry://hunk%23bigmac000035519"><span class="smallcaps">hunk</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000033307" href="entry://-head%23bigmac000033307"><span class="smallcaps">-head<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043864"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lunt</span></header><div>/lʌnt/ (<em>say</em> lunt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alfred</strong>, </div><div class="def"><span id="mq476">1893–1977, US theatre actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043868"><header class="entryHeader"><span class="hw">luny</span><z><span target_id="E906dydZ8O">adj.</span><span target_id="xhKn5qPMGf">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of luny" src="word_pronunciations/13874.mp3"></audio></span>/ˈluni/ (<em>say</em> 'loohnee) <div abbr="adj." class="chunk" id="E906dydZ8O"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq375"> (<strong class="bold">lunier</strong>, <strong class="bold">luniest</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000043396" href="entry://loony%23bigmac000043396"><strong>loony</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000043396" href="entry://loony%23mq610">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000043396" href="entry://loony%23mq593">3</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xhKn5qPMGf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq572"> (<em>plural</em> <strong class="bold">lunies</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000043396" href="entry://loony%23bigmac000043396"><strong>loony</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000043396" href="entry://loony%23mq712">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Luo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043869"><header class="entryHeader"><span class="hw">Luo</span><z><span target_id="aPgVI8qHRq">n.</span><span target_id="sM59KJKNe3">adj.</span></z></header><div>/ˈluoʊ/ (<em>say</em> 'loohoh) <div abbr="n." class="chunk" id="aPgVI8qHRq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> a Nilotic people of Uganda and western Kenya.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Luo</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Luos</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq455"> their language, belonging to the Nilotic group of the Nilo-Saharan family.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="sM59KJKNe3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Luong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac487632414"><header class="entryHeader"><span class="hw">Luong</span></header><div>/lʊəŋ/ (<em>say</em> loouhng) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">→ <a data-mq-recid="bigmac251699169" href="entry://Tran%20Duc%20Luong%23bigmac251699169"><strong>Tran Duc Luong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Luoyang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043870"><header class="entryHeader"><span class="hw">Luoyang</span></header><div>/luɔˈjʌŋ/ (<em>say</em> loohaw'yung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">a city in Henan province, eastern China.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Loyang</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lupercus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043872"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lupercus</span></header><div>/ˈlupəkəs/ (<em>say</em> 'loohpuhkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">a rustic deity identified with the Roman Faunus and the Greek Pan.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lupin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043873"><header class="entryHeader"><span class="hw">lupin</span></header><div>/ˈlupən/ (<em>say</em> 'loohpuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">any plant of the leguminous genus <em>Lupinus</em>, as <em>L. albus</em> (<strong>white lupin</strong>), a European herb with edible seeds cultivated from ancient times, or <em>L. polyphyllus</em>, a native of North America often cultivated, with a wide range of flower colours.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">lupine</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Latin <em>lupīnus</em> wolf-like. See <a data-mq-recid="bigmac000043874" href="entry://lupine%23bigmac000043874"><span class="smallcaps">lupine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lupine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043874"><header class="entryHeader"><span class="hw">lupine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lupine" src="word_pronunciations/13990.mp3"></audio></span>/ˈlupaɪn/ (<em>say</em> 'loohpuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> relating to or resembling the wolf.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq422"> allied to the wolf.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq227"> savage; ravenous.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lupīnus</em> of a wolf]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lupino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091234"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lupino</span></header><div>/ləˈpinoʊ/ (<em>say</em> luh'peenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ida</strong>, </div><div class="def"><span id="mq478">1918–95, US actor, producer and director, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lupinosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043875"><header class="entryHeader"><span class="hw">lupinosis</span></header><div>/lupəˈnoʊsəs/ (<em>say</em> loohpuh'nohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">a disease of the liver in cattle, caused by a toxin associated with the fungus <em>Phomopsis</em> which develops on the stems of sweet lupins in wet summer weather.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lupus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043877"><header class="entryHeader"><span class="hw">lupus</span></header><div>/ˈlupəs/ (<em>say</em> 'loohpuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq141"> → <a data-mq-recid="bigmac000074362" href="entry://systemic%20lupus%20erythematosus%23bigmac000074362"><strong>systemic lupus erythematosus</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq413"> any of several ulcerative diseases of the skin and connective tissue due to the tubercle bacillus.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>lupinus</em> wolf; said to be so called because of the speed at which the disease eats away at the affected part]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lupus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043878"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lupus</span></header><div>/ˈlupəs/ (<em>say</em> 'loohpuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Lupi</strong> /ˈlupaɪ/ (<em>say</em> 'loohpuy))</div><div class="def"><span id="mq496">a constellation in the southern hemisphere, between Centaurus and Ara.</span></div><div class="etym"> [Latin: wolf]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lurcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043881"><header class="entryHeader"><span class="hw">lurcher</span></header><div>/ˈlɜtʃə/ (<em>say</em> 'lerchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> someone who lurks or prowls; a petty thief; a poacher.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> a crossbred hunting dog used in coursing.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>lurch</em> loiter about suspiciously (? variant of <a data-mq-recid="bigmac000103403" href="entry://lurk%23bigmac000103403"><span class="smallcaps">lurk</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101554"><header class="entryHeader"><span class="hw">lure</span><z><span target_id="LiDT90OJml">n.</span><span target_id="DvQVOg6rKw">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lure" src="word_pronunciations/13996.mp3"></audio></span>/ˈluə/ (<em>say</em> 'loohuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lure" src="word_pronunciations/13995.mp3"></audio></span>/ˈljuə/ (<em>say</em> 'lyoohuh) <div abbr="n." class="chunk" id="LiDT90OJml"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> anything that attracts, entices, or allures.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq599"> a decoy; a bait, especially an artificial one, used in angling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq075"> a feathered decoy, sometimes baited, on a long thong, used in falconry to recall the hawk.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq418"> an object for dogs to chase, as in coursing or as the tin hare in greyhound racing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq594"> a flap or tassel dangling from the dorsal fin of pediculate fish to attract smaller fish eaten as prey.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="DvQVOg6rKw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">lured</strong>, <strong class="bold">luring</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq458"> to decoy; entice; allure.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq614"> to draw as by a lure.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>leurre</em>, of Germanic origin; compare German <em>Luder</em> bait] </div><div class="deriv">–<strong>lurer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lutecium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043910"><header class="entryHeader"><span class="hw">lutecium</span></header><div>/luˈtiʃəm/ (<em>say</em> looh'teeshuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">→ <a data-mq-recid="bigmac000043916" href="entry://lutetium%23bigmac000043916"><strong>lutetium</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lutenist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043912"><header class="entryHeader"><span class="hw">lutenist</span></header><div>/ˈlutənəst/ (<em>say</em> 'loohtuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">a player on the lute.</span></div> Also, <strong class="vs">lutanist</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>lūtānista</em>, from <em>lūtāna</em> lute]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luteous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043914"><header class="entryHeader"><span class="hw">luteous</span></header><div>/ˈlutiəs/ (<em>say</em> 'loohteeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq614">yellow, generally with a tinge of orange or red.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lūteus</em> golden yellow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lutetia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043915"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lutetia</span></header><div>/luˈtiʃə/ (<em>say</em> looh'teeshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">an ancient name for <a data-mq-recid="bigmac000092611" href="entry://Paris%23bigmac000092611"><strong>Paris<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Lutetia Parisiorum</strong>. <div class="etym">[Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043917"><header class="entryHeader"><span class="hw">luth</span></header><div>/luθ/ (<em>say</em> loohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">→ <a data-mq-recid="bigmac000041825" href="entry://leathery%20turtle%23bigmac000041825"><strong>leathery turtle</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French; ? from <em>luth</em> lute]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Luth.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043918"><header class="entryHeader"><span class="hw">Luth.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq757">Lutheran.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Luther
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043919"><header class="entryHeader"><span class="hw">Luther</span></header><div>/ˈluθə/ (<em>say</em> 'loohthuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Martin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq181">1483–1546, German leader of the Protestant Reformation; theological writer, and translator of the Bible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lutheran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043920"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lutheran</span><z><span target_id="7S9gAFS90E">adj.</span><span target_id="6lyCI8FocT">n.</span></z></header><div>/ˈluθərən/ (<em>say</em> 'loohthuhruhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="7S9gAFS90E"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> of or relating to Martin Luther, adhering to his doctrines or belonging to one of the Protestant churches which bears his name.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6lyCI8FocT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq279"> a follower of Luther, or an adherent of his doctrines; a member of a Lutheran church.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Lutheranism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luthern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043921"><header class="entryHeader"><span class="hw">luthern</span></header><div>/ˈluθən/ (<em>say</em> 'loohthuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">a dormer window.</span></div><div class="etym"> [unexplained variant of obsolete <em>lucerne</em>, from Latin <em>lucerna</em> window, light]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luthier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043922"><header class="entryHeader"><span class="hw">luthier</span></header><div>/ˈlutiə/ (<em>say</em> 'loohteeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">a maker of lutes, and of other stringed instruments, as viols, violins, etc.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043925"><header class="entryHeader"><span class="hw">luting</span></header><div>/ˈlutɪŋ/ (<em>say</em> 'loohting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">any viscous substance, as clay, concrete or mortar, used in building to fill gaps or joints.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000043909" href="entry://lute%23bigmac000043909"><span class="smallcaps">lute<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Luton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103322"><header class="entryHeader"><span class="hw">Luton</span></header><div>/ˈlutn/ (<em>say</em> 'loohtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> a town in south-eastern central England, in Luton unitary district, in Bedfordshire; airport.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> a unitary district in south-eastern central England, in Bedfordshire. 43 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lutruwita
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac208773635"><header class="entryHeader"><span class="hw">lutruwita</span></header><div>/ˈlʊtrʊwitə/ (<em>say</em> 'lootrooweetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">palawa kani name of Tasmania.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For capitalisation of palawa kani names, see the entry <a data-mq-recid="bigmac162332904" href="entry://palawa%20kani%23bigmac162332904"><strong>palawa kani</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lutung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac652369572"><header class="entryHeader"><span class="hw">lutung</span></header><div>/ˈlutʊŋ/ (<em>say</em> 'loohtoong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">→ <a data-mq-recid="bigmac170763151" href="entry://lotong%23bigmac170763151"><strong>lotong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lutyens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043927"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lutyens</span></header><div>/ˈlʌtʃənz/ (<em>say</em> 'luchuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Edwin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq602">1869–1944, English architect; planned New Delhi, India.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lützen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043928"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lützen</span></header><div>/ˈlytsən/ (<em>say</em> 'loohtsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">a town in Germany (formerly in East Germany), near Leipzig; noted for two battles, 1632, 1813.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luv
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043930"><header class="entryHeader"><span class="hw">luv</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of luv" src="word_pronunciations/13923.mp3"></audio></span>/lʌv/ (<em>say</em> luv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>in representations of uneducated speech, particularly when used as a familiar form of address</em>) </div><div class="def"><span id="mq739">love.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luvvy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac905648705"><header class="entryHeader"><span class="hw">luvvy</span></header><div>/ˈlʌvi/ (<em>say</em> 'luvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">luvvies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq422"> (an affectionate term of address.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq345"> (<em>mildly derogatory</em>) an actor, especially one who is flamboyant in speech and manner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq351"> a person who is considered pretentious or affected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Luwian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac62329926"><header class="entryHeader"><span class="hw">Luwian</span><z><span target_id="IwefWgJZX2">n.</span><span target_id="cENYAdfCFo">adj.</span></z></header><div>/ˈluwiən/ (<em>say</em> 'loohweeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="IwefWgJZX2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> an extinct Anatolian language.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cENYAdfCFo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq907"> of or relating to this language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lux.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043932"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lux.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq480">Luxembourg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luxate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043933"><header class="entryHeader"><span class="hw">luxate</span></header><div>/ˈlʌkseɪt/ (<em>say</em> 'luksayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">luxated</strong>, <strong class="bold">luxating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq232">to put out of joint; dislocate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>luxātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>luxation</strong> /lʌkˈseɪʃən/ (<em>say</em> luk'sayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luxe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac71588802"><header class="entryHeader"><span class="hw">luxe</span><z><span target_id="xmNPu2YTLu">adj.</span><span target_id="9kpjO4hZSm">n.</span><span target_id="c457uRNomq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of luxe" src="word_pronunciations/14009.mp3"></audio></span>/lʌks/ (<em>say</em> luks) <div abbr="adj." class="chunk" id="xmNPu2YTLu"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq463"> (<strong class="bold">luxier</strong>, <strong class="bold">luxiest</strong>) sumptuous; luxurious.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9kpjO4hZSm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq808"> luxury.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="c457uRNomq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq260"> <strong class="phr">luxe up </strong>(or <strong class="phr">out</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to equip or fit out in a luxurious style.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000019407" href="entry://deluxe%23bigmac000019407"><span class="smallcaps">(de)luxe</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Luxembourg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092367"><header class="entryHeader"><span class="hw">Luxembourg</span></header><div>/ˈlʌksəmbɜg/ (<em>say</em> 'luksuhmberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq950"> a grand duchy in western Europe, south-east of Belgium, between France and Germany. 2586 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Luxembourgish, French and German. <em>Currency</em>: euro (formerly, Belgian franc). <em>Capital</em>: Luxembourg.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq750"> the capital of Luxembourg, an industrial city in the southern central part.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Luxembourger</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Luxembourgian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Luxembourgish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac727455161"><header class="entryHeader"><span class="hw">Luxembourgish</span></header><div>/ˈlʌksəmbɜgɪʃ/ (<em>say</em> 'luksuhmbergish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">the national language of Luxembourg, a dialect of German with French influence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Luxemburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103324"><header class="entryHeader"><span class="hw">Luxemburg</span></header><div>/ˈlʌksəmbɜg/ (<em>say</em> 'luksuhmberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rosa</strong>, </div><div class="def"><span id="mq569">1871–1919, German socialist theorist and political leader; assassinated after being one of the leaders of an unsuccessful communist revolution in 1919.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Luxon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac857984274"><header class="entryHeader"><span class="hw">Luxon</span></header><div>/ˈlʌksən/ (<em>say</em> 'luksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Christopher Mark</strong>, </div><div class="def"><span id="mq797">born 1970, NZ National Party politician; became prime minister in 2023.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Luxor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043934"><header class="entryHeader"><span class="hw">Luxor</span></header><div>/ˈlʌksɔ/ (<em>say</em> 'luksaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">a town in Upper Egypt, on the Nile; ruins of ancient Thebes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luxuriance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043935"><header class="entryHeader"><span class="hw">luxuriance</span></header><div>/lʌgˈʒuriəns/ (<em>say</em> lug'zhoohreeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">the condition of being luxuriant; luxuriant growth or productiveness; rich abundance.</span></div> Also, <strong class="vs">luxuriancy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luxuriant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043936"><header class="entryHeader"><span class="hw">luxuriant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of luxuriant" src="word_pronunciations/14006.mp3"></audio></span>/lʌgˈʒuriənt/ (<em>say</em> lug'zhoohreeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq421"> abundant or exuberant in growth, as vegetation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq176"> producing abundantly, as soil.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq616"> richly abundant, profuse, or superabundant.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq621"> florid, as imagery or ornamentation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>luxurians</em>, present participle, growing rank] </div><div class="deriv">–<strong>luxuriantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luxuriate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090283"><header class="entryHeader"><span class="hw">luxuriate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of luxuriate" src="word_pronunciations/14007.mp3"></audio></span>/lʌgˈʒurieɪt/ (<em>say</em> lug'zhoohreeayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">luxuriated</strong>, <strong class="bold">luxuriating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> to indulge in luxury; revel; enjoy oneself without stint.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> to take great delight.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>luxuriātus</em>, past participle, grown exuberantly, indulged to excess] </div><div class="deriv">–<strong>luxuriation</strong> /lʌgˌʒuriˈeɪʃən/ (<em>say</em> lug.zhoohree'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luxurious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043937"><header class="entryHeader"><span class="hw">luxurious</span></header><div>/lʌgˈʒuriəs/ (<em>say</em> lug'zhoohreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> characterised by luxury; ministering or conducing to luxury: <em class="example">a luxurious hotel.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq550"> given or inclined to luxury.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>luxurius</em>] </div><div class="deriv">–<strong>luxuriously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>luxuriousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luxury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043938"><header class="entryHeader"><span class="hw">luxury</span><z><span target_id="az4NhMr4sR">n.</span><span target_id="bTQbfi6JW9">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of luxury" src="word_pronunciations/14008.mp3"></audio></span>/ˈlʌkʃəri/ (<em>say</em> 'lukshuhree) <div abbr="n." class="chunk" id="az4NhMr4sR"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">luxuries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> anything conducive to sumptuous living, usually a delicacy, elegance, or refinement of living rather than a necessity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq875"> any form or means of enjoyment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq928"> free indulgence in sumptuous living, costly food, clothing, comforts, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq910"> the means of luxurious enjoyment or sumptuous living.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="bTQbfi6JW9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq989"> relating or conducive to luxury.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>luxurie</em> lust, from Latin <em>luxuria</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Luzern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043939"><header class="entryHeader"><span class="hw">Luzern</span></header><div>/luˈtsɛən/ (<em>say</em> looh'tsairn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">→ <a data-mq-recid="bigmac000092361" href="entry://Lucerne%23bigmac000092361"><strong>Lucerne</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Luzon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043940"><header class="entryHeader"><span class="hw">Luzon</span></header><div>/luˈzɒn/ (<em>say</em> looh'zon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">the chief island of the Philippines in the northern part of the group. 104 688 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Manila.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lv
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac539332122"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lv</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq620">livermorium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lvov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093225"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lvov</span></header><div>/ləˈvɒf/ (<em>say</em> luh'vof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">a city in western Ukraine; formerly in Poland (1340–1772) and in Austria (until 1918).</span></div> Ukrainian, <strong>Lviv</strong>. Polish, <strong>Lwów</strong> /ləˈvuf/ (<em>say</em> luh'voohf). German, <strong>Lemberg</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043941"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lw</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq875">lawrencium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785849720"><header class="entryHeader"><span class="hw">LW</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq400"> <em class="label">Radio</em> long wave.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq761"> low water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lwów
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098937"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lwów</span></header><div>/ləˈvɒf/ (<em>say</em> luh'vof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">→ <a data-mq-recid="bigmac000093225" href="entry://Lvov%23bigmac000093225"><strong>Lvov</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LXX
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043945"><header class="entryHeader"><span class="hw">LXX</span></header><div> <div class="def"><span id="mq719">Septuagint.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lyautey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043949"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lyautey</span></header><div>/ljoʊˈteɪ/ (<em>say</em> lyoh'tay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Louis Hubert Gonzalve</strong> /ˌlui yˌbɛə gɒ̃ˈzalv/ (<em>say</em> .loohee ooh.bair gon'zahlv), </div><div class="def"><span id="mq699">1854–1934, French marshal; administrator in Morocco 1912–25.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lycanthrope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043950"><header class="entryHeader"><span class="hw">lycanthrope</span></header><div>/ˈlaɪkənθroʊp/ (<em>say</em> 'luykuhnthrohp), /laɪˈkænθroʊp/ (<em>say</em> luy'kanthrohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq782"> a person affected with lycanthropy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq421"> a werewolf or alien spirit in the physical form of a bloodthirsty wolf.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>lykanthrōpos</em>, literally, wolf-man]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lycanthropy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088843"><header class="entryHeader"><span class="hw">lycanthropy</span></header><div>/laɪˈkænθrəpi/ (<em>say</em> luy'kanthruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq238"> a kind of insanity in which the patient imagines that they are a wolf or other wild beast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq658"> the supposed or fabled assumption of the form of a wolf by a human being.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lycanthropic</strong> /laɪkənˈθrɒpɪk/ (<em>say</em> luykuhn'thropik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lycaonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043952"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lycaonia</span></header><div>/laɪkeɪˈoʊniə/ (<em>say</em> luykay'ohneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">the historical name of a region in southern Turkey; an ancient country in southern Asia Minor; later a Roman province.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lycée
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043953"><header class="entryHeader"><span class="hw">lycée</span></header><div>/ˈliseɪ/ (<em>say</em> 'leesay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">(in France) a secondary school maintained by the state.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>Lycēum</em> <a data-mq-recid="bigmac000043954" href="entry://lyceum%23bigmac000043954"><span class="smallcaps">lyceum</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lycett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103325"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lycett</span></header><div>/ˈlaɪsət/ (<em>say</em> 'luysuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq502">1774?–?, Australian landscape painter and convict, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lyceum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043954"><header class="entryHeader"><span class="hw">lyceum</span></header><div>/laɪˈsiəm/ (<em>say</em> luy'seeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">a building, hall, or the like, devoted to instruction by lectures; a library, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>Lykeion</em> the Lyceum at Athens (so named from the neighbouring temple of Apollo), properly neuter of <em>Lykeios</em>, an epithet of Apollo]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lychee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093669"><header class="entryHeader"><span class="hw">lychee</span></header><div>/ˈlaɪˌtʃi/ (<em>say</em> 'luy.chee), /laɪˈtʃi/ (<em>say</em> luy'chee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> the fruit of a Chinese tree, <em>Litchi chinensis</em>, consisting of a thin brittle shell, enclosing a sweet jelly-like pulp and a single seed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq343"> the tree.</span></div> Also, <strong class="vs">lichee</strong>, <strong class="vs">lichi</strong>, <strong class="vs">litchi</strong>. <div class="etym">[Cantonese <em>laihjī</em>, phonetic rendering of source word, probably borrowed from a Kra-Dai language. See <a data-mq-recid="bigmac000095945" href="entry://litchi%23bigmac000095945"><span class="smallcaps">litchi</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lychgate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043956"><header class="entryHeader"><span class="hw">lychgate</span></header><div>/ˈlɪtʃgeɪt/ (<em>say</em> 'lichgayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">→ <a data-mq-recid="bigmac000042402" href="entry://lichgate%23bigmac000042402"><strong>lichgate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lychnis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043957"><header class="entryHeader"><span class="hw">lychnis</span></header><div>/ˈlɪknɪs/ (<em>say</em> 'liknis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">any of the showy-flowered species of the genus <em>Lychnis</em> or related genera, as <em>Lychnis coronaria</em>, rose campion.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lycia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043958"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lycia</span></header><div>/ˈlɪsiə/ (<em>say</em> 'liseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">the historical name of a region in south-western Turkey; an ancient country in Asia Minor; later a Roman province.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lycian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043959"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lycian</span><z><span target_id="wmUNXGL5Fu">adj.</span><span target_id="jeweFMyzBo">n.</span></z></header><div>/ˈlɪsiən/ (<em>say</em> 'liseeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="wmUNXGL5Fu"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq321"> of or relating to Lycia.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jeweFMyzBo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq046"> an inhabitant of Lycia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq111"> the language of Lycia, probably related to the cuneiform Hittite.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lycopene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac697891346"><header class="entryHeader"><span class="hw">lycopene</span></header><div>/ˈlaɪkoʊpin/ (<em>say</em> 'luykohpeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">a bright red carotenoid; a phytochemical found in tomatoes and other red fruits.</span></div><div class="etym"> [from the botanical name of the tomato (<em>Solanum</em>)<em> lucop</em>(<em>ersicum</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lycopodium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043960"><header class="entryHeader"><span class="hw">lycopodium</span></header><div>/laɪkəˈpoʊdiəm/ (<em>say</em> luykuh'pohdeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> Also, <strong class="vs">lycopod</strong> /ˈlaɪkəpɒd/ (<em>say</em> 'luykuhpod). any plant of the genus <em>Lycopodium</em>, which comprises erect or creeping usually moss-like, evergreen-leaved pteridophytes, as <em>L. deuterodensum</em>, mountain moss; club moss.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq492"> Also, <strong class="vs">lycopodium powder</strong>. a highly flammable powder made from the spores of such a plant, used in making fireworks.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>lyko</em>(<em>s</em>) wolf + <em>-podium</em> <a data-mq-recid="bigmac000057629" href="entry://-podium%23bigmac000057629"><span class="smallcaps">-podium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lycra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043961"><header class="entryHeader"><span class="hw">lycra</span></header><div>/ˈlaɪkrə/ (<em>say</em> 'luykruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">a synthetic knitted fabric with great elasticity.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lycurgus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043962"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lycurgus</span></header><div>/laɪˈkɜgəs/ (<em>say</em> luy'kerguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">fl. 9th century BC, political reformer of Sparta, reputed founder of Spartan constitution and educational system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lydda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043963"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lydda</span></header><div>/ˈlɪdə/ (<em>say</em> 'liduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">→ <a data-mq-recid="bigmac000043177" href="entry://Lod%23bigmac000043177"><strong>Lod</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lyddite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043964"><header class="entryHeader"><span class="hw">lyddite</span></header><div>/ˈlɪdaɪt/ (<em>say</em> 'liduyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">a high explosive consisting chiefly of picric acid.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Lydd</em>, in Kent, England. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lydgate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043965"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lydgate</span></header><div>/ˈlɪdgət/ (<em>say</em> 'lidguht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq734">1370?–1450?, English poet and monk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lydia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043966"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lydia</span></header><div>/ˈlɪdiə/ (<em>say</em> 'lideeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">the historical name of a region in western Turkey; an ancient kingdom in western Asia Minor which, under Croesus, expanded to be a wealthy empire including most of Asia Minor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lydian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043967"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lydian</span><z><span target_id="keQ0c45lqk">adj.</span><span target_id="5DvH28PN1e">n.</span></z></header><div>/ˈlɪdiən/ (<em>say</em> 'lideeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="keQ0c45lqk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq907"> (of music) softly or sensuously sweet; voluptuous.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5DvH28PN1e">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq587"> the Anatolian language of ancient Lydia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043969"><header class="entryHeader"><span class="hw">lye</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lye" src="word_pronunciations/14011.mp3"></audio></span>/laɪ/ (<em>say</em> luy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">any alkaline solution resulting from vegetable ashes by leaching, percolation, or the like.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lie</em>, <em>ley</em>, Old English <em>lēag</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lymburner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043976"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lymburner</span></header><div>/ˈlɪmbɜnə/ (<em>say</em> 'limbernuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Francis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq766">1916–72, Australian painter and draftsman; noted for his wash-and-line animal drawings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lymph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043979"><header class="entryHeader"><span class="hw">lymph</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lymph" src="word_pronunciations/14015.mp3"></audio></span>/lɪmf/ (<em>say</em> limf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">a clear, yellowish, slightly alkaline fluid derived from the tissues of the body and conveyed to the bloodstream by the lymphatic vessels.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lympha</em> water]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lymphadenectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac504721963"><header class="entryHeader"><span class="hw">lymphadenectomy</span></header><div>/ˌlɪmfædəˈnɛktəmi/ (<em>say</em> .limfaduh'nektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lymphadenectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq194">the surgical removal of one or more lymph nodes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000043979" href="entry://lymph%23bigmac000043979"><span class="smallcaps">lymph</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000000661" href="entry://adeno-%23bigmac000000661"><span class="smallcaps">aden(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022875" href="entry://-ectomy%23bigmac000022875"><span class="smallcaps">-ectomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lymphadenitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043981"><header class="entryHeader"><span class="hw">lymphadenitis</span></header><div>/lɪmˌfædəˈnaɪtəs/ (<em>say</em> lim.faduh'nuytuhs), /ˌlɪmfædə-/ (<em>say</em> .limfaduh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq545">inflammation of a lymph node.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000043979" href="entry://lymph%23bigmac000043979"><span class="smallcaps">lymph</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000000661" href="entry://adeno-%23bigmac000000661"><span class="smallcaps">aden(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lymphadenopathy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043982"><header class="entryHeader"><span class="hw">lymphadenopathy</span></header><div>/ˌlɪmfædəˈnɒpəθi/ (<em>say</em> .limfaduh'nopuhthee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">a chronic swelling of the lymph nodes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000043979" href="entry://lymph%23bigmac000043979"><span class="smallcaps">lymph</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000000661" href="entry://adeno-%23bigmac000000661"><span class="smallcaps">adeno-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000054819" href="entry://-pathy%23bigmac000054819"><span class="smallcaps">-pathy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lymphangial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043983"><header class="entryHeader"><span class="hw">lymphangial</span></header><div>/lɪmˈfændʒiəl/ (<em>say</em> lim'fanjeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq469">relating to the lymphatic vessels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lymphangitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043984"><header class="entryHeader"><span class="hw">lymphangitis</span></header><div>/lɪmfænˈdʒaɪtəs/ (<em>say</em> limfan'juytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">inflammation of the lymphatic vessels.</span></div> Also, <strong class="vs">lymphangiitis</strong> /lɪmˌfændʒiˈaɪtəs/ (<em>say</em> lim.fanjee'uytuhs). <div class="etym">[New Latin <em>lymphangiitis</em>, <a data-mq-recid="bigmac000043979" href="entry://lymph%23bigmac000043979"><span class="smallcaps">lymph</span></a> + Greek <em>angei</em>(<em>on</em>) vessel + <em>-ītis</em> <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lymphatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043985"><header class="entryHeader"><span class="hw">lymphatic</span><z><span target_id="5gGZow6R9G">adj.</span><span target_id="e53O9YC6G5">n.</span></z></header><div>/lɪmˈfætɪk/ (<em>say</em> lim'fatik) <div abbr="adj." class="chunk" id="5gGZow6R9G"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> relating to, containing, or conveying lymph: <em class="example">a lymphatic vessel.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq791"> denoting, relating to, or having a temperament characterised by sluggishness of thought and action, formerly supposed to be due to an excess of lymph in the system.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="e53O9YC6G5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq468"> a lymphatic vessel.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>lymphāticus</em> relating to lymph. Compare Latin <em>lymphāticus</em> mad]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lymphie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac257194057"><header class="entryHeader"><span class="hw">lymphie</span><z><span target_id="aayUhnjKNz">adj.</span><span target_id="ymFpAWeKvh">n.</span></z></header><div>/ˈlɪmfi/ (<em>say</em> 'limfee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="aayUhnjKNz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> of or relating to lymphoedema.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ymFpAWeKvh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq186"> someone with lymphoedema.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lymphoedema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac499173175"><header class="entryHeader"><span class="hw">lymphoedema</span></header><div>/lɪmfəˈdimə/ (<em>say</em> 'limfuh'deemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">oedema which develops due to a blockage in the lymphatic system; commonly caused by the removal or damage of a lymph node, and characterised by swelling.</span></div> Also, <strong class="vs">lymphedema</strong>. <div class="deriv">–<strong>lymphoedematous</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac571612490" href="entry://oe%23bigmac571612490">oe</a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lymphoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043990"><header class="entryHeader"><span class="hw">lymphoid</span></header><div>/ˈlɪmfɔɪd/ (<em>say</em> 'limfoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> resembling, of the nature of, or relating to, lymph.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq373"> denoting or relating to a tissue (<strong>lymphoid tissue</strong>) forming the greater part of the lymph nodes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq422"> relating to a lymphocyte.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000043979" href="entry://lymph%23bigmac000043979"><span class="smallcaps">lymph</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lymphoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac198158003"><header class="entryHeader"><span class="hw">lymphoma</span></header><div>/lɪmˈfoʊmə/ (<em>say</em> lim'fohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lymphomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">lymphomata</strong> /lɪmˈfoʊmətə/ (<em>say</em> lim'fohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq090">any of various forms of cancer involving the lymph nodes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000043979" href="entry://lymph%23bigmac000043979"><span class="smallcaps">lymph</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac16483496" href="entry://-oma%23bigmac16483496"><span class="smallcaps">-oma</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lymphomatoid</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lyncean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043991"><header class="entryHeader"><span class="hw">lyncean</span></header><div>/lɪnˈsiən/ (<em>say</em> lin'seeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> lynx-like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq144"> sharp-sighted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lynch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043992"><header class="entryHeader"><span class="hw">lynch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lynch" src="word_pronunciations/14016.mp3"></audio></span>/lɪntʃ/ (<em>say</em> linch) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq677">to put (a person) to death (by hanging, burning, or otherwise) by some concerted action without authority or process of law, for some offence known or imputed.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000099458" href="entry://lynch%20law%23bigmac000099458"><span class="smallcaps">lynch law</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lyncher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>lynching</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lynch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103326"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lynch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lynch" src="word_pronunciations/14016.mp3"></audio></span>/lɪntʃ/ (<em>say</em> linch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Phillip Reginald</strong>, </div><div class="def"><span id="mq037">1933–84, Australian federal Liberal politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lyne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043995"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lyne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lyne" src="word_pronunciations/13686.mp3"></audio></span>/laɪn/ (<em>say</em> luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir William John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq294">1844–1913, Australian state politician; premier of NSW 1899–1901.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lynn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043996"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lynn</span></header><div>/lɪn/ (<em>say</em> lin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> <strong>Elwyn Augustus</strong>, 1917–97, Australian painter and art critic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq721"> <strong>Loretta</strong>, 1932–2022, US country-music singer and composer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq629"> <strong>Dame Vera</strong> (born <em>Vera Margaret Lewis</em>), 1917–2020, English singer, noted for World War II performances.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lynx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103815"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lynx</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lynx" src="word_pronunciations/13698.mp3"></audio></span>/lɪŋks/ (<em>say</em> lingks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Lyncis</strong> /ˈlɪnsɪs/ (<em>say</em> 'linsis))</div><div class="def"><span id="mq888">a constellation in the northern hemisphere, between Cancer and the Plough.</span></div><div class="etym"> [New Latin (see <a data-mq-recid="bigmac000043998" href="entry://lynx%23bigmac000043998"><span class="smallcaps">lynx</span></a>); coined by J Hevelius, 1611–87]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lyo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044000"><header class="entryHeader"><span class="hw">lyo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq243">a word element meaning ‘dispersion’, ‘solution’,‘dissolved’, as in <em>lyophilic</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Greek <em>lyein</em> dissolve]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lyon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044001"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lyon</span></header><div>/liˈɒ̃/ (<em>say</em> lee'on) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">→ <a data-mq-recid="bigmac000092368" href="entry://Lyons%23bigmac000092368"><strong>Lyons<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lyonnais
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044003"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lyonnais</span></header><div>/liɒˈneɪ/ (<em>say</em> leeo'nay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq070">a former province in eastern France; now occupied by the departments of Rhône and Loire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lyonnaise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044004"><header class="entryHeader"><span class="hw">lyonnaise</span></header><div>/liəˈneɪz/ (<em>say</em> leeuh'nayz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq233">(of food, especially fried potatoes) cooked with pieces of onion.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lyonnesse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044005"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lyonnesse</span></header><div>/laɪəˈnɛs/ (<em>say</em> luyuh'nes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Arthurian Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq185">the mythical region where Sir Tristan was born, situated near Cornwall in south-western England, and supposed to have been submerged under the sea.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>Leonois</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lyons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044006"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lyons<sup>1</sup></span></header><div>/ˈlaɪənz/ (<em>say</em> 'luyuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> <strong>Dame Enid Muriel</strong>, 1897–1981, Australian politician; the first woman member of the House of Representatives (in 1943).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq791"> her husband, <strong>Joseph Aloysius</strong>, 1879–1939, Australian politician; left the Labor Party to form the United Australia Party; prime minister 1932–39.</span></div> <div class="backshade"><strong>Enid Lyons</strong> was born Enid Burnell in Leesville, Tasmania. She was a teacher before marrying the future prime minister Joseph Lyons. Though they had 12 children, she was active in public life and influential in her husband’s formation of the United Australia Party. In 1943, four years after her husband’s death, she won the federal seat of Darwin, Tasmania, for the party. She became the first woman member of the federal cabinet when she was appointed vice-president of the Executive Council in 1949. Ill health forced her retirement from parliament in 1951. She was made a Dame of the British Empire in 1937 and a Dame of the Order of Australia in 1980.</div><div class="backshade">Former schoolteacher <strong>Joseph Lyons</strong> was Labor premier of Tasmania from 1923 to 1928, establishing a reputation as a sincere and competent leader. He was elected as a Labor member of the federal parliament in 1929 and held portfolios in the Scullin government before resigning in 1931 in protest at the government’s handling of the economic problems of the Depression. He then allied himself with the Nationalist opposition to form the United Australia Party, which won the election held in December 1931. As prime minister and treasurer Lyons drastically reduced federal spending and was able to take advantage of the economic upswing that occurred after 1932. He remained prime minister after the formation of a coalition with the Country Party in 1934, dying in office in 1939.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000092368"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lyons<sup>2</sup></span></header><div>/liˈɒ̃/ (<em>say</em> lee'on) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">a city in eastern France, capital of Rhône department, at the confluence of the Rhône and Saône rivers.</span></div> French, <strong>Lyon</strong> /liˈɒ̃/ (<em>say</em> lee'on).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lyophobic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044009"><header class="entryHeader"><span class="hw">lyophobic</span></header><div>/laɪəˈfoʊbɪk/ (<em>say</em> luyuh'fohbik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq252">(of a colloid) having dispersed particles with little or no affinity for the liquid in which they are dispersed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lyra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095267"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lyra</span></header><div>/ˈlaɪrə/ (<em>say</em> 'luyruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Lyrae</strong> /ˈlaɪri/ (<em>say</em> 'luyree))</div><div class="def"><span id="mq870">a constellation in the northern hemisphere, near Cygnus and Draco.</span></div><div class="etym"> [New Latin: <a data-mq-recid="bigmac000044011" href="entry://lyre%23bigmac000044011"><span class="smallcaps">lyre</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lyrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044010"><header class="entryHeader"><span class="hw">lyrate</span></header><div>/ˈlaɪəreɪt/ (<em>say</em> 'luyuhrayt), /-rət/ (<em>say</em> -ruht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> <em class="label">Botany</em> (of a pinnate leaf) divided transversely into several lobes, the smallest at the base.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq434"> <em class="label">Zoology</em> lyre-shaped, as the tail of certain birds.</span></div> Also, <strong class="vs">lyrated</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lyre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044011"><header class="entryHeader"><span class="hw">lyre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lyre" src="word_pronunciations/14019.mp3"></audio></span>/ˈlaɪə/ (<em>say</em> 'luyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq384"> a musical instrument of ancient Greece, consisting of a soundbox, with two curving arms carrying a crossbar (yoke) from which strings are stretched to the body, used to accompany the voice in singing and recitation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> a lyre-shaped clamp fitting onto a musical instrument to hold a piece of music, especially used by musicians in a marching band.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>lire</em>, from Old French, from Latin <em>lyra</em>, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lyric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103494"><header class="entryHeader"><span class="hw">lyric</span><z><span target_id="pqJ631ex3I">adj.</span><span target_id="ar02ghAoYF">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lyric" src="word_pronunciations/14021.mp3"></audio></span>/ˈlɪrɪk/ (<em>say</em> 'lirik) <div abbr="adj." class="chunk" id="pqJ631ex3I"><em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">lyrical</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> (of poetry) having the form and musical quality of a song, and especially the character of a songlike outpouring of the poet’s own thoughts and feelings, as distinguished from <em>epic</em> and <em>dramatic</em> poetry, with their more extended and set forms and their presentation of external subjects.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> relating to or writing such poetry: <em class="example">a lyric poet.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq662"> characterised by or indulging in a spontaneous, ardent expression of feeling.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq745"> relating to, rendered by, or employing singing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq444"> relating, adapted, or sung to the lyre, or composing poems to be sung to the lyre: <em class="example">ancient Greek lyric odes.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq456"> (of an operatic voice) relatively light of volume and modest in range (most suited for graceful, cantabile melody).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ar02ghAoYF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq305"> a lyric poem.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq829"> (<em>often plural</em>) the words of a song.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>lyricus</em>, from Greek <em>lyrikos</em> of a lyre] </div><div class="deriv">–<strong>lyrically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>lyricalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lyricism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044013"><header class="entryHeader"><span class="hw">lyricism</span></header><div>/ˈlɪrəsɪzəm/ (<em>say</em> 'liruhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq134"> lyric character or style, as in poetry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> lyric outpouring of feeling; emotionally expressed enthusiasm.</span></div> Also, <strong class="vs">lyrism</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lyricist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044014"><header class="entryHeader"><span class="hw">lyricist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lyricist" src="word_pronunciations/14020.mp3"></audio></span>/ˈlɪrəsəst/ (<em>say</em> 'liruhsuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq074"> a lyric poet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq966"> someone who writes the words for songs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lyrist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087243"><header class="entryHeader"><span class="hw">lyrist</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> /ˈlaɪərəst/ (<em>say</em> 'luyuhruhst) someone who plays on the lyre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> /ˈlɪrəst/ (<em>say</em> 'liruhst) a lyric poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lys-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044015"><header class="entryHeader"><span class="hw">lys-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq010">variant of <a data-mq-recid="bigmac000044028" href="entry://lyso-%23bigmac000044028"><strong>lyso-</strong></a>, before vowels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lys
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044016"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lys</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Lys" src="word_pronunciations/13451.mp3"></audio></span>/lis/ (<em>say</em> lees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">a river flowing from northern France through western Belgium into the river Scheldt at Ghent. About 160 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lysander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044017"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lysander</span></header><div>/laɪˈsændə/ (<em>say</em> luy'sanduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">died 395 BC, Spartan naval commander and statesman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lyse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044018"><header class="entryHeader"><span class="hw">lyse</span><z><span target_id="pqpSM6JOpO">v.t.</span><span target_id="iD0lQDSjp9">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lyse" src="word_pronunciations/13593.mp3"></audio></span>/laɪs/ (<em>say</em> luys), /laɪz/ (<em>say</em> luyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">lysed</strong>, <strong class="bold">lysing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="pqpSM6JOpO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> to cause dissolution or destruction of cells by lysins.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="iD0lQDSjp9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq195"> to undergo lysis.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000044024" href="entry://lysin%23bigmac000044024"><span class="smallcaps">lysin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lysenko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044020"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lysenko</span></header><div>/lɪˈsɛŋkoʊ/ (<em>say</em> li'sengkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Trofim Denisovich</strong> /traˌfim djɪˈnjisəvɪtʃ/ (<em>say</em> trah.feem dyi'nyeesuhvich), </div><div class="def"><span id="mq800">1898–1976, Russian biologist and geneticist best known for his advocacy of Lamarckism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lysias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103328"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lysias</span></header><div>/ˈlɪsiæs/ (<em>say</em> 'liseeas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">c.450–c.380 BC, Athenian orator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lysimachus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044023"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lysimachus</span></header><div>/laɪˈsɪməkəs/ (<em>say</em> luy'simuhkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">c. 360–281 BC, Macedonian general and king of Thrace, 306–281 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lysimeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103619090"><header class="entryHeader"><span class="hw">lysimeter</span></header><div>/laɪˈsɪmətə/ (<em>say</em> luy'simuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq64">a device for measuring the percolation of water through soils, and any leaching that might take place in the process.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000044015" href="entry://lys-%23bigmac000044015"><span class="smallcaps">lys-</span></a> + <em>-i-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lysin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044024"><header class="entryHeader"><span class="hw">lysin</span></header><div>/ˈlaɪsən/ (<em>say</em> 'luysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">an antibody or other agent which disintegrates the bacterial cell (bacteriolysis) or the red blood cell (haemolysis).</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000044025" href="entry://lysine%23bigmac000044025"><span class="smallcaps">lysine</span></a>, with arbitrary sense distinction. See <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lysine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044025"><header class="entryHeader"><span class="hw">lysine</span></header><div>/ˈlaɪsin/ (<em>say</em> 'luyseen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">an essential amino acid, NH<sub>2</sub>(CH<sub>2</sub>)<sub>4</sub>CH(NH<sub>3</sub><sup>+</sup>)COO<sup>-</sup>, occurring in proteins.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>lysis</em> a loosing + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lysippus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103327"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lysippus</span></header><div>/laɪˈsɪpəs/ (<em>say</em> luy'sipuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">fl. c.360–c.316 BC, Greek sculptor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044026"><header class="entryHeader"><span class="hw">lysis</span></header><div>/ˈlaɪsəs/ (<em>say</em> 'luysuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> <em class="label">Biochemistry</em> the dissolution or destruction of cells by lysins or other agents.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq586"> <em class="label">Medicine</em> the gradual recession of a disease, as distinguished from the crisis, in which the change is abrupt.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>lusis</em> a loosening, release]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lysistrata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102233"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lysistrata</span></header><div>/lɪsəˈstratə/ (<em>say</em> lisuh'strahtuh), /laɪˈsɪstrətə/ (<em>say</em> luy'sistruhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq228">the heroine of a comedy by Aristophanes who organised the women of Athens to deny sexual relations to their husbands in order to force them to make peace with Sparta.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Lysistratan</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Lysistratan</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lyso-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044028"><header class="entryHeader"><span class="hw">lyso-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq769">a word element meaning ‘decomposition’.</span></div> Also, <strong class="vs">lys-</strong>. <div class="etym">[Greek. See <a data-mq-recid="bigmac000044026" href="entry://lysis%23bigmac000044026"><span class="smallcaps">lysis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lysogeny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac192587137"><header class="entryHeader"><span class="hw">lysogeny</span></header><div>/laɪˈsɒdʒəni/ (<em>say</em> luy'sojuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq31">the initiation of lysis in a bacterial cell wall.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lysogenic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lysol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044029"><header class="entryHeader"><span class="hw">lysol</span></header><div>/ˈlaɪsɒl/ (<em>say</em> 'luysol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq975">a clear, brown, oily liquid, a solution of cresols in soap, used as a disinfectant and antiseptic.</span></div><div class="etym"> [trademark; from Greek <em>lysis</em> solution + <a data-mq-recid="bigmac000052014" href="entry://-ol%23bigmac000052014"><span class="smallcaps">-ol<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lysosome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044030"><header class="entryHeader"><span class="hw">lysosome</span></header><div>/ˈlaɪsəsoʊm/ (<em>say</em> 'luysuhsohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq667">one of the minute granules, smaller than mitochondria but larger than microsomes, present in living cells, and containing many lytic enzymes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000044028" href="entry://lyso-%23bigmac000044028"><span class="smallcaps">lyso-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070202" href="entry://-some%23bigmac000070202"><span class="smallcaps">-some<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lysosomal</strong> /laɪsəˈsoʊməl/ (<em>say</em> luysuh'sohmuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Louis XV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043520"><header class="entryHeader"><span class="hw">Louis XV</span></header><div>/ˈlui/ (<em>say</em> 'loohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">1710–74, king of France 1715–74; great-grandson of Louis XIV.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Louis XVI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043521"><header class="entryHeader"><span class="hw">Louis XVI</span></header><div>/ˈlui/ (<em>say</em> 'loohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">1754–93, king of France from 1774; grandson of Louis XV; deposed in 1792, guillotined, with his wife Marie Antoinette, in 1793.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Louis XVIII
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043523"><header class="entryHeader"><span class="hw">Louis XVIII</span></header><div>/ˈlui/ (<em>say</em> 'loohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">1755–1824, king of France 1814–24; younger brother of Louis XVI; forced to flee when Napoleon returned to power during the Hundred Days.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Massine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045412"><header class="entryHeader"><span class="hw">Massine</span></header><div>/mæˈsin/ (<em>say</em> ma'seen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Léonide</strong> /ˈleɪɒnid/ (<em>say</em> 'layoneed), </div><div class="def"><span id="mq003">1896–1979, US ballet dancer and choreographer, born in Russia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
L, l
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040824"><header class="entryHeader"><span class="hw">L, l</span></header><div>/ɛl/ (<em>say</em> el) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">L’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Ls</strong> <em>or</em> <strong class="bold">l’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">ls</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq263"> a consonant, the 12th letter of the English alphabet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> something having a shape like that of the letter L.</span></div><div class="etym"> [the eleventh letter of the Roman alphabet, corresponding to Greek <a data-mq-recid="bigmac000041105" href="entry://lambda%23bigmac000041105"><span class="smallcaps">lambda</span></a> and Semitic <em>lamed</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lysozyme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044031"><header class="entryHeader"><span class="hw">lysozyme</span></header><div>/ˈlaɪsəzaɪm/ (<em>say</em> 'luysuhzuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq067">an enzyme present in egg white, that acts as a bactericide by hydrolysing a component of bacterial cell walls.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lyssavirus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac763166234"><header class="entryHeader"><span class="hw">lyssavirus</span></header><div>/ˈlɪsəvaɪrəs/ (<em>say</em> 'lisuhvuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">a genus of viruses belonging to the family <em>Rhabdoviridae</em> which cause a rabies-like illness in animals and humans, possibly transmitted by insects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lyssophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044032"><header class="entryHeader"><span class="hw">lyssophobia</span></header><div>/lɪsəˈfoʊbiə/ (<em>say</em> lisuh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq723"> a pathological fear of insanity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> a pathological fear of rabies.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>lyssa</em> rage, rabies + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>lyssophobic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lyster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044033"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lyster</span></header><div>/ˈlɪstə/ (<em>say</em> 'listuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Saurin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq811">1828–80, Irish operatic impresario in Australia; prominent in the presentation of opera in Australia in the 1870s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lythraceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044035"><header class="entryHeader"><span class="hw">lythraceous</span></header><div>/lɪθˈreɪʃəs/ (<em>say</em> lith'rayshuhs), /laɪθˈreɪ-/ (<em>say</em> luyth'ray-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq094">belonging to the Lythraceae, or loosestrife family of plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lytic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044036"><header class="entryHeader"><span class="hw">lytic</span></header><div>/ˈlɪtɪk/ (<em>say</em> 'litik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq088"> <em class="label">Biochemistry</em> of or relating to <a data-mq-recid="bigmac000044026" href="entry://lysis%23bigmac000044026">lysis</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000044026" href="entry://lysis%23mq605">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq744"> <em class="label">Medicine</em> of or relating to <a data-mq-recid="bigmac000044026" href="entry://lysis%23bigmac000044026">lysis</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000044026" href="entry://lysis%23mq586">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Greek <em>lutikos</em> able to loose]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lytta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044038"><header class="entryHeader"><span class="hw">lytta</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lytta" src="word_pronunciations/13752.mp3"></audio></span>/ˈlɪtə/ (<em>say</em> 'lituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lyttas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">lyttae</strong> /ˈlɪti/ (<em>say</em> 'litee))</div><div class="def"><span id="mq996">a long, wormlike cartilage in the tongue of the dog and other carnivorous animals.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek, variant of <em>lyssa</em> rabies. See <a data-mq-recid="bigmac000044032" href="entry://lyssophobia%23bigmac000044032"><span class="smallcaps">lyssophobia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lytton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044040"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lytton</span></header><div>/ˈlɪtn/ (<em>say</em> 'litn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq682"> <strong>Edward George Earle Bulwer-Lytton</strong>, <strong>1st Baron</strong>, 1803–73, English novelist, dramatist, and politician.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq207"> his son, <strong>Edward Robert Bulwer-Lytton</strong>, <strong>1st Earl of</strong> (‘<em>Owen Meredith</em>’), 1831–91, English diplomat and poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lyubimov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044041"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lyubimov</span></header><div>/ˈljubɪmɒf/ (<em>say</em> 'lyoohbimof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Yury Petrovich</strong> /ˌjʊəri ˈpɛtrəvɪtʃ/ (<em>say</em> .yoohuhree 'petruhvich), </div><div class="def"><span id="mq476">1917–2014, Russian stage actor and director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leo XIII
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042092"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leo XIII</span></header><div>/ˈlioʊ/ (<em>say</em> 'leeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Gioacchino Pecci</em>), </div><div class="def"><span id="mq146">1810–1903, Italian ecclesiastic; pope 1878–1903.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leo X
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042091"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leo X</span></header><div>/ˈlioʊ/ (<em>say</em> 'leeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Giovanni de’ Medici</em>), </div><div class="def"><span id="mq891">1475–1521, Italian ecclesiastic and patron of Renaissance art; pope 1513–21; excommunicated Luther (1521).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Louis XI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043516"><header class="entryHeader"><span class="hw">Louis XI</span></header><div>/ˈlui/ (<em>say</em> 'loohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">1423–83, king of France 1461–83.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Louis XVII
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043522"><header class="entryHeader"><span class="hw">Louis XVII</span></header><div>/ˈlui/ (<em>say</em> 'loohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">1785–95, son of Louis XVI. He never reigned, but was called king of France 1793–95, by the monarchists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Louis XIII
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043518"><header class="entryHeader"><span class="hw">Louis XIII</span></header><div>/ˈlui/ (<em>say</em> 'loohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">1601–43, king of France 1610–43.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Louis XIV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043519"><header class="entryHeader"><span class="hw">Louis XIV</span></header><div>/ˈlui/ (<em>say</em> 'loohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>the Sun King</em>’), </div><div class="def"><span id="mq105">1638–1715, king of France 1643–1715; absolute monarch; son of Louis XIII.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
life raft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042464"><header class="entryHeader"><span class="hw">life raft</span></header><div>/ˈlaɪf raft/ (<em>say</em> 'luyf rahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">a raft, either inflatable or made of buoyant material, carried by a ship for use in emergencies at sea.</span></div> Also, <strong class="vs">liferaft</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
life-saving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac475946871"><header class="entryHeader"><span class="hw">life-saving</span></header><div>/ˈlaɪf-seɪvɪŋ/ (<em>say</em> 'luyf-sayving) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> designed or intended to save a life: <em class="example">life-saving equipment; </em><em class="example">life-saving drugs.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq646"> → <a data-mq-recid="bigmac000042466" href="entry://lifesaving%23bigmac000042466"><strong>lifesaving</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000042466" href="entry://lifesaving%23mq356">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">lifesaving</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
life span
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042470"><header class="entryHeader"><span class="hw">life span</span></header><div>/ˈlaɪf spæn/ (<em>say</em> 'luyf span) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> the period over which the life of a plant or animal organism extends. Compare <a data-mq-recid="bigmac000042448" href="entry://life%20expectancy%23bigmac000042448"><strong>life expectancy</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq107"> the period over which a material object, such as an item of equipment, machinery, furniture, etc., continues to function.</span></div> Also, <strong class="vs">lifespan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
life's work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042473"><header class="entryHeader"><span class="hw">life’s work</span></header><div>/laɪfs ˈwɜk/ (<em>say</em> luyfs 'werk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">the work or labour of a lifetime: <em class="example asterisk">* <em>those drawings of sea creatures, which were his life’s work.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">lifework</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lift well
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac89778800"><header class="entryHeader"><span class="hw">lift well</span></header><div>/ˈlɪft wɛl/ (<em>say</em> 'lift wel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">a vertical shaft constructed in a multistorey building, within which a lift operates.</span></div> Also, <strong class="vs">liftwell</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limits of location
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095967"><header class="entryHeader"><span class="hw">limits of location</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq103">→ <a data-mq-recid="bigmac094253863" href="entry://boundaries%20of%20location%23bigmac094253863"><strong>boundaries of location</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">limits</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
line of road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac983654306"><header class="entryHeader"><span class="hw">line of road</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> the marked out route for a road yet to be built.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq328"> such a road when built: <em class="example">we returned to Sydney by Bell’s line of road.</em></span></div> Also, <strong class="vs">line</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live stream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac714445326"><header class="entryHeader"><span class="hw">live stream</span><z><span target_id="v5Nk0TQ8bt">v.t.</span><span target_id="xpCC5f4BDX">n.</span></z></header><div>/laɪv ˈstrim/ (<em>say</em> luyv 'streem) <em class="label">Telecommunications</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="v5Nk0TQ8bt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq297"> to deliver (media content) directly to the end user by a streaming process as the action is occurring. See <a data-mq-recid="bigmac998053084" href="entry://streaming%23bigmac998053084"><strong>streaming</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac998053084" href="entry://streaming%23mq588">3</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xpCC5f4BDX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq448"> such a content delivery.</span></div> Also, <strong class="vs">livestream</strong>. <div class="deriv">–<strong>live streaming</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>live streamer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loan word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043078"><header class="entryHeader"><span class="hw">loan word</span></header><div>/ˈloʊn wɜd/ (<em>say</em> 'lohn werd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">a word of one language adopted into another at any period in history, for example <em>wine</em> (into Old English from Latin), <em>blitz</em> (into Modern English from German).</span></div> Also, <strong class="vs">loanword</strong>. <div class="etym">[translation of German <em>Lehnwort</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lock-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043155"><header class="entryHeader"><span class="hw">lock-up</span><z><span target_id="Zo6lBWN1jo">n.</span><span target_id="f2IETJhPrn">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lock-up" src="word_pronunciations/13810.mp3"></audio></span>/ˈlɒk-ʌp/ (<em>say</em> 'lok-up) <div abbr="n." class="chunk" id="Zo6lBWN1jo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> a jail, especially a local jail to which offenders are taken before their first court hearing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq465"> <em class="label">Australian History</em> a place where a convict was detained while under suspicion of committing a crime.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq886"> the act of locking up.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq968"> a garage or other storage space, usually rented, capable of being locked up.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq65"> <em class="label">Stock Exchange</em> the period of time in which insiders cannot sell their shares in a company, especially immediately after the initial public offering.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq813"> <em class="label">Parliamentary Procedure</em> the state of seclusion in which the media are permitted to study the budget papers in advance of the treasurer delivering it.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="f2IETJhPrn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq395"> (of a room, garage, etc.) able to be locked up.</span></div> Also, <strong class="vs">lockup</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
look-over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043390"><header class="entryHeader"><span class="hw">look-over</span></header><div>/ˈlʊk-oʊvə/ (<em>say</em> 'look-ohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">a (usually casual or superficial) survey or inspection: <em class="example asterisk">* <em>You can at least give it a lookover.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">lookover</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lambda value
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac694618776"><header class="entryHeader"><span class="hw">lambda value</span></header><div>/ˈlæmdə vælju/ (<em>say</em> 'lamduh valyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">a measure of thermal conductivity.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac645683783" href="entry://thermal%20conductivity%23bigmac645683783"><strong>thermal conductivity</strong></a>. Also, <strong class="vs">lambda</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
La Perouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100768"><header class="entryHeader"><span class="hw">La Perouse</span></header><div>/la pəˈruz/ (<em>say</em> lah puh'roohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq981">alcoholic beverage.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">Larper</strong>. <div class="etym">[rhyming slang, <em>La Perouse</em> (a promontory north of Botany Bay, NSW) booze]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leathery turtle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041825"><header class="entryHeader"><span class="hw">leathery turtle</span></header><div>/lɛðəri ˈtɜtl/ (<em>say</em> ledhuhree 'tertl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a large marine turtle, <em>Dermochelys coriacea</em>, with a longitudinally ridged flexible carapace formed of a mosaic of small bony plates embedded in a leathery skin; luth.</span></div> Also, <strong class="vs">leatherback</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leg man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041979"><header class="entryHeader"><span class="hw">leg man</span></header><div>/ˈlɛg mæn/ (<em>say</em> 'leg man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq633"> someone who runs errands, especially for a business office.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> any form of go-between.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq837"> a man for whom the main attraction in a woman is her legs.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq733"> <em class="label">US</em> a journalist who goes to the scene of an incident to report it.</span></div> Also, <strong class="vs">legman</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leg-rope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041983"><header class="entryHeader"><span class="hw">leg-rope</span><z><span target_id="xLsh7ZFYef">v.t.</span><span target_id="rnIUgLBXiK">n.</span></z></header><div>/ˈlɛg-roʊp/ (<em>say</em> 'leg-rohp) <div abbr="v.t." class="chunk" id="xLsh7ZFYef"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">leg-roped</strong>, <strong class="bold">leg-roping</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq057"> to catch and rope (an animal) by the hind leg, especially a cow in a bail or a steer for branding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq632"> <em class="label">Colloquial</em> (of a woman) to limit the independent activities of (her husband).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq020"> <em class="label">Colloquial</em> to delay; halt: <em class="example">measures designed to leg-rope inflation.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rnIUgLBXiK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq784"> the rope used in leg-roping.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq431"> a rope used by a surfer to attach the surfboard to their leg so that it does not get washed away by the surf; leash.</span></div> Also, <strong class="vs">legrope</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leg-side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041984"><header class="entryHeader"><span class="hw">leg-side</span></header><div>/ˈlɛg-saɪd/ (<em>say</em> 'leg-suyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq457">(in cricket) of or relating to the leg side.</span></div> Also, <strong class="vs">legside</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ley line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac349521484"><header class="entryHeader"><span class="hw">ley line</span></header><div>/ˈleɪ laɪn/ (<em>say</em> 'lay luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">a line joining ancient monuments or places of prehistoric religious significance, supposedly a line of magical power or energy.</span></div> Also, <strong class="vs">lay line</strong>, <strong class="vs">lay</strong>, <strong class="vs">ley</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000042294" href="entry://ley%23bigmac000042294"><span class="smallcaps">ley</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103121" href="entry://line%23bigmac000103121"><span class="smallcaps">line<sup>1</sup></span></a>; coined by Alfred Watkins, British businessman and amateur archaeologist, who noticed the supposed lines in the English countryside in 1921 and subsequently wrote about them in <em>Early British Trackways</em> (1922)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
licence of occupation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac059465351"><header class="entryHeader"><span class="hw">licence of occupation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq823">a permission to graze animals on nominated parcels of Crown land, usually renewable annually for a stipulated fee.</span></div> Also, <strong class="vs">licence</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lounge lizard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043533"><header class="entryHeader"><span class="hw">lounge lizard</span></header><div>/ˈlaʊndʒ lɪzəd/ (<em>say</em> 'lownj lizuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq650">a man who frequents places of social enjoyment in order to meet women.</span></div> Also, <strong class="vs">lizard</strong>. <div class="etym">[US slang (1910s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lounge music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac354697589"><header class="entryHeader"><span class="hw">lounge music</span></header><div>/ˈlaʊndʒ mjuzɪk/ (<em>say</em> 'lownj myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">a style of popular music influenced by jazz and swing, originally played in US cocktail lounges in the 1950s and 1960s.</span></div> Also, <strong class="vs">lounge</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low-life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043636"><header class="entryHeader"><span class="hw">low-life</span><z><span target_id="ZJkpZUI7aC">n.</span><span target_id="U3QYgknZ92">adj.</span></z></header><div>/ˈloʊ-laɪf/ (<em>say</em> 'loh-luyf) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="ZJkpZUI7aC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq014"> (<em>construed as plural</em>) the vulgar or more seamy elements of society.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq558"> a despicable person; a scumbag.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="U3QYgknZ92">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq212"> of or relating to such people: <em class="example">a low-life scum.</em></span></div> Also, <strong class="vs">lowlife</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
l.u.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043688"><header class="entryHeader"><span class="hw">l.u.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq286">lock-up.</span></div> Also, <strong class="vs">LU</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lucifer match
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043727"><header class="entryHeader"><span class="hw">lucifer match</span></header><div>/ˈlusəfə mætʃ/ (<em>say</em> 'loohsuhfuh mach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">→ <a data-mq-recid="bigmac000028615" href="entry://friction%20match%23bigmac000028615"><strong>friction match</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">lucifer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lunar module
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043827"><header class="entryHeader"><span class="hw">lunar module</span></header><div>/lunə ˈmɒdʒul/ (<em>say</em> loohnuh 'mojoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">the section of a space vehicle which detaches in lunar orbit and descends to the surface of the moon.</span></div> Also, <strong class="vs">LEM</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lunging rein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043855"><header class="entryHeader"><span class="hw">lunging rein</span></header><div>/ˈlʌndʒɪŋ reɪn/ (<em>say</em> 'lunjing rayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">a long rope used to guide a horse during training or exercise.</span></div> Also, <strong class="vs">lunge</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098993"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roman</span><z><span target_id="zX9QJJ7iAo">adj.</span><span target_id="Y1fTCnW3xy">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Roman" src="word_pronunciations/19793.mp3"></audio></span>/ˈroʊmən/ (<em>say</em> 'rohmuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="zX9QJJ7iAo"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> of or relating to Rome, ancient or modern, or its inhabitants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq268"> of a kind or character regarded as typical of the ancient Romans.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq540"> (<em>usually lower case</em>) designating or relating to the upright style of printing types most commonly used in modern books, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq614"> Also, <strong class="vs">Latin</strong>. denoting or relating to the Roman alphabet.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq118"> denoting or relating to Roman numerals.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq782"> of, relating to, or resembling the Roman architecture.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq608"> of or relating to the Roman Catholic Church.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Y1fTCnW3xy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq940"> a native or inhabitant of ancient or modern Rome.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq572"> the dialect of Italian spoken in Rome.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq243"> (<em>usually lower case</em>) roman type or letters.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq635"> <em class="label">Colloquial</em> a member of the Roman Catholic Church.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English, from Latin <em>Rōmānus</em>; replacing Middle English <em>Romain</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rugby League
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064505"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rugby League</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rugby League" src="word_pronunciations/19926.mp3"></audio></span>/rʌgbi ˈlig/ (<em>say</em> rugbee 'leeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq355">one of the two forms of Rugby football, played by teams of thirteen players each, differing from Rugby Union in certain details of the rules and, historically, in permitting professionalism.</span></div> Also, <strong class="vs">League</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sparta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070689"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sparta</span></header><div>/ˈspatə/ (<em>say</em> 'spahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">an ancient city in southern Greece, the capital of the ancient country Laconia and the chief city of the Peloponnesus, famous for strict discipline and training of soldiers.</span></div> Also, <strong class="vs">Lacedaemon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stopover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072421"><header class="entryHeader"><span class="hw">stopover</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stopover" src="word_pronunciations/22194.mp3"></audio></span>/ˈstɒpoʊvə/ (<em>say</em> 'stopohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">any brief stop in the course of a journey, especially one with the privilege of proceeding later on the ticket originally issued.</span></div> Also, <strong class="vs">layover</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
summerwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073353"><header class="entryHeader"><span class="hw">summerwood</span></header><div>/ˈsʌməwʊd/ (<em>say</em> 'sumuhwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">that part of an annual ring of a tree which, especially in trees of the Northern Hemisphere, grows in summer and the later part of the main growth season, and is characterised by thick-walled cells (distinguished from <em>springwood</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">latewood</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000073341" href="entry://summer%23bigmac000073341"><span class="smallcaps">summer<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synthetase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074323"><header class="entryHeader"><span class="hw">synthetase</span></header><div>/sɪnθəˈteɪz/ (<em>say</em> sinthuh'tayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">any of a class of enzymes which will catalyse the synthesis of a named product using energy from the breakdown of ATP: <em class="example">glutamine synthetase.</em></span></div> Also, <strong class="vs">ligase</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000074324" href="entry://synthetic%23bigmac000074324"><span class="smallcaps">synthet(ic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004036" href="entry://-ase%23bigmac000004036"><span class="smallcaps">-ase</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wharf lumper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac393471328"><header class="entryHeader"><span class="hw">wharf lumper</span></header><div>/ˈwɔf lʌmpə/ (<em>say</em> 'wawf lumpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">→ <a data-mq-recid="bigmac000084615" href="entry://wharf%20labourer%23bigmac000084615"><strong>wharf labourer</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">lumper</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
womenswear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac782311053"><header class="entryHeader"><span class="hw">womenswear</span></header><div>/ˈwɪmənzwɛə/ (<em>say</em> 'wimuhnzwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">clothing for women.</span></div> Also, <strong class="vs">ladieswear</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zhangzhou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086642"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zhangzhou</span></header><div>/ˈdʒʌŋˈdʒoʊ/ (<em>say</em> 'jung'joh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> → <a data-mq-recid="bigmac000012700" href="entry://Changzhou%23bigmac000012700"><strong>Changzhou</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq387"> a city in eastern China, in southern Fujian province.</span></div> Also, <strong class="vs">Lungki</strong>, <strong class="vs">Lungchi</strong>, <strong class="vs">Lungshi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mekong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045983"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mekong</span></header><div>/miˈkɒŋ/ (<em>say</em> mee'kong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">a river flowing from western China south-east along most of the boundary between Thailand and Laos to the South China Sea. 4184 km.</span></div> Chinese, <strong>Lantsang</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parnassus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054507"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parnassus</span></header><div>/paˈnæsəs/ (<em>say</em> pah'nasuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq774"> <strong>Mount</strong>, a mountain in central Greece, in ancient Phocis; sacred to Apollo and the Muses, and symbolic of poetic inspiration and achievement. 2459 m. Modern, <strong>Liakoura</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq839"> a collection of poems or of elegant literature.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq807"> the world of poetry, especially as part of the established literary world.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Petersburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091403"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Petersburg</span></header><div>/sənt ˈpitəzbɜg/ (<em>say</em> suhnt 'peetuhzberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">a seaport in north-western Russia; capital of the Russian Empire 1703–1917.</span></div> Russian, <strong>Sankt Peterburg</strong>. Formerly (1914–24), <strong>Petrograd</strong>; (1924–91), <strong>Leningrad</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Lothian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084521"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Lothian</span></header><div>/wɛst ˈloʊðiən/ (<em>say</em> west 'lohdheeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">an administrative district in eastern central Scotland, formerly a county; made a unitary district with revised boundaries in 1996. 425 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Livingston.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Linlithgow</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
label mould
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040845"><header class="entryHeader"><span class="hw">label mould</span></header><div>/ˈleɪbəl moʊld/ (<em>say</em> 'laybuhl mohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">→ <a data-mq-recid="bigmac000034926" href="entry://hood%20mould%23bigmac000034926"><strong>hood mould</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
label whore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac175481060"><header class="entryHeader"><span class="hw">label whore</span></header><div>/ˈleɪbəl hɔ/ (<em>say</em> 'laybuhl haw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq61">a person who wears only clothing, accessories, etc., from prestigious designers, fashion houses, etc., usually with the brand name displayed, the brand being held in higher regard than the style, suitability, etc., of the product itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laboratory technician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000114"><header class="entryHeader"><span class="hw">laboratory technician</span></header><div>/ləbɒrətri tɛkˈnɪʃən/ (<em>say</em> luhboruhtree tek'nishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a person employed to carry out procedures in a laboratory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Labor Party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040862"><header class="entryHeader"><span class="hw">Labor Party</span></header><div>/ˈleɪbə pati/ (<em>say</em> 'laybuh pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">→ <a data-mq-recid="bigmac000004674" href="entry://Australian%20Labor%20Party%23bigmac000004674"><strong>Australian Labor Party</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Labor split
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225067697"><header class="entryHeader"><span class="hw">Labor split</span></header><div>/ˌleɪbə ˈsplɪt/ (<em>say</em> .laybuh 'split) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">the division of support for the Australian Labor Party that occurred following the 1954 intervention of the federal ALP in the operation of the Victorian branch of the party, especially the role of the Movement led by BA Santamaria, finally leading to the formation of the Democratic Labor Party in 1957.</span></div> Also, <strong class="vs">Labor Party split</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Labor Unity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040863"><header class="entryHeader"><span class="hw">Labor Unity</span></header><div>/ˌleɪbə ˈjunəti/ (<em>say</em> .laybuh 'yoohnuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">→ <a data-mq-recid="bigmac000012337" href="entry://Centre%20Unity%23bigmac000012337"><strong>Centre Unity</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labour market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040872"><header class="entryHeader"><span class="hw">labour market</span></header><div>/ˈleɪbə makət/ (<em>say</em> 'laybuh mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">the available supply of labour considered with reference to the demand for it.</span></div> Also, <strong class="vs">labor market</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labour movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040873"><header class="entryHeader"><span class="hw">labour movement</span></header><div>/ˈleɪbə muvmənt/ (<em>say</em> 'laybuh moohvmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">the organised movement which seeks to better the condition of the working class by exercising industrial and political power.</span></div> Also, <strong class="vs">labor movement</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Labour Party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040874"><header class="entryHeader"><span class="hw">Labour Party</span></header><div>/ˈleɪbə pati/ (<em>say</em> 'laybuh pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> a British political party, formed in 1900 from various socialist and trade union groups to represent the interests of workers and promote social reform and social welfare.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> a NZ political party, formed in 1910 to represent the interests of workers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq157"> any of various similar political parties elsewhere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labour relations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040875"><header class="entryHeader"><span class="hw">labour relations</span></header><div>/ˈleɪbə rəleɪʃənz/ (<em>say</em> 'laybuh ruhlayshuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">relations between management and labour, especially in industry.</span></div> Also, <strong class="vs">labor relations</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labour-saving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040876"><header class="entryHeader"><span class="hw">labour-saving</span></header><div>/ˈleɪbə-seɪvɪŋ/ (<em>say</em> 'laybuh-sayving) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq138">saving, or effecting economy in, labour: <em class="example">labour-saving device.</em></span></div> Also, <strong class="vs">labor-saving</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
labour ward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040877"><header class="entryHeader"><span class="hw">labour ward</span></header><div>/ˈleɪbə wɔd/ (<em>say</em> 'laybuh wawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">a hospital ward set aside for childbirth.</span></div> Also, <strong class="vs">labor ward</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lace monitor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040903"><header class="entryHeader"><span class="hw">lace monitor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lace monitor" src="word_pronunciations/13228.mp3"></audio></span>/leɪs ˈmɒnətə/ (<em>say</em> lays 'monuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">a large, common, tree-climbing goanna, <em>Varanus varius</em>, black with bands of yellow spots, widely distributed throughout mainland Australia; tree goanna. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/lace+monitor.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lace out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac637746223"><header class="entryHeader"><span class="hw">lace out</span><z><span target_id="xbmzqGlWFe">adv.</span><span target_id="eXMS0Ypz6G">adj.</span></z></header><div>/ˈleɪs aʊt/ (<em>say</em> 'lays owt) <em class="label">Australian Rules</em><div abbr="adv." class="chunk" id="xbmzqGlWFe">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> (of a kick, handball, mark, etc.) executed with precision: <em class="example">delivered the ball lace out.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="eXMS0Ypz6G">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq037"> of or relating to such an execution: <em class="example">a lace out pass.</em></span></div> Also, <strong class="vs">lace-out</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lace-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac818279170"><header class="entryHeader"><span class="hw">lace-up</span><z><span target_id="rrznhSV5El">adj.</span><span target_id="hDXAraFqN6">n.</span></z></header><div>/ˈleɪs-ʌp/ (<em>say</em> 'lays-up) <div abbr="adj." class="chunk" id="rrznhSV5El"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> (of shoes) designed to be tightened around the foot by means of laces, which can be pulled tight and tied.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hDXAraFqN6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq533"> a shoe of this style: <em class="example">a new pair of lace-ups.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lachlan lilac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac463147781"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lachlan lilac</span></header><div>/lɒklən ˈlaɪlək/ (<em>say</em> lokluhn 'luyluhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rural NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq451">→ <a data-mq-recid="bigmac000054799" href="entry://Paterson%27s%20curse%23bigmac000054799"><strong>Paterson’s curse</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lactation room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac596490170"><header class="entryHeader"><span class="hw">lactation room</span></header><div>/lækˈteɪʃən rum/ (<em>say</em> lak'tayshuhn roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">a room in a public building, office, etc., designed for the use of breastfeeding mothers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lacto-ovo-vegetarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac569942001"><header class="entryHeader"><span class="hw">lacto-ovo-vegetarian</span><z><span target_id="b18OmWsnSh">n.</span><span target_id="CmrMJ0YAny">adj.</span></z></header><div>/ˌlæktoʊ-oʊvoʊ-vɛdʒəˈtɛəriən/ (<em>say</em> .laktoh-ohvoh-vejuh'tairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="b18OmWsnSh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq378"> someone who follows a vegetarian diet which does not exclude dairy products or eggs.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CmrMJ0YAny">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq333"> of or relating to such a diet.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lacto-ovo-vegetarianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lacto-vegetarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac622004456"><header class="entryHeader"><span class="hw">lacto-vegetarian</span><z><span target_id="bQ7CEEdkVR">n.</span><span target_id="NImHNDvLPB">adj.</span></z></header><div>/ˌlæktoʊ-vɛdʒəˈtɛəriən/ (<em>say</em> .laktoh-vejuh'tairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="bQ7CEEdkVR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> someone who follows a vegetarian diet which does not exclude dairy products.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NImHNDvLPB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq906"> of or relating to such a diet.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lacto-vegetarianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ladder lift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac58816683"><header class="entryHeader"><span class="hw">ladder lift</span></header><div>/ˈlædə lɪft/ (<em>say</em> 'laduh lift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">a powered device for lifting loads up a ladder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ladder-proof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040968"><header class="entryHeader"><span class="hw">ladder-proof</span></header><div>/ˈlædə-pruf/ (<em>say</em> 'laduh-proohf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq683">(of stockings, tights, etc., and such fabrics of which they are made) not liable to ladder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ladder stitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040969"><header class="entryHeader"><span class="hw">ladder stitch</span></header><div>/ˈlædə stɪtʃ/ (<em>say</em> 'laduh stich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">an embroidery stitch in which crossbars at equal distances are produced between two solid ridges of raised work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ladies' lounge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005011"><header class="entryHeader"><span class="hw">ladies’ lounge</span></header><div>/ˈleɪdiz laʊndʒ/ (<em>say</em> 'laydeez lownj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">(formerly) a hotel bar where women may drink.</span></div> Also, <strong class="vs">ladies’ parlour</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ladies' man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040975"><header class="entryHeader"><span class="hw">ladies’ man</span></header><div>/ˈleɪdiz mæn/ (<em>say</em> 'laydeez man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">a man noted for his attentions to women.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ladies' parlour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090462"><header class="entryHeader"><span class="hw">ladies’ parlour</span></header><div>/ˈleɪdiz palə/ (<em>say</em> 'laydeez pahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">→ <a data-mq-recid="bigmac000005011" href="entry://ladies%27%20lounge%23bigmac000005011"><strong>ladies’ lounge</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">ladies’ parlor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lad's love
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093725"><header class="entryHeader"><span class="hw">lad’s love</span></header><div>/ˈlædz lʌv/ (<em>say</em> 'ladz luv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">→ <a data-mq-recid="bigmac000090052" href="entry://southernwood%23bigmac000090052"><strong>southernwood</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lady Muck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089365"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lady Muck</span></header><div>/leɪdi ˈmʌk/ (<em>say</em> laydee 'muk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq590">a woman who affects the manner of a grand lady, usually in an overbearing and unconvincing manner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lady of the Lake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041000"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lady of the Lake</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">→ <a data-mq-recid="bigmac000083137" href="entry://Vivian%23bigmac000083137"><strong>Vivian</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lady palm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac470073429"><header class="entryHeader"><span class="hw">lady palm</span></header><div>/ˈleɪdi pam/ (<em>say</em> 'laydee pahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">the rhapis palm, <em>Rhapis excelsa</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lady's maid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041002"><header class="entryHeader"><span class="hw">lady’s maid</span></header><div>/ˈleɪdiz meɪd/ (<em>say</em> 'laydeez mayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">a maid who is a lady’s personal attendant in dressing, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lady's mantle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041003"><header class="entryHeader"><span class="hw">lady’s mantle</span></header><div>/leɪdiz ˈmæntl/ (<em>say</em> laydeez 'mantl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">any of a number of perennial herbs with dense clusters of small green flowers belonging to the genus <em>Alchemilla</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lady's tresses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041004"><header class="entryHeader"><span class="hw">lady’s tresses</span></header><div>/leɪdiz ˈtrɛsəz/ (<em>say</em> laydeez 'tresuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">any of several species of orchid with erect twisted spikes of small flowers belonging to the genus <em>Spiranthes</em>, as <em>S. sinensis</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lady's waist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095131"><header class="entryHeader"><span class="hw">lady’s waist</span></header><div>/leɪdiz ˈweɪst/ (<em>say</em> laydeez 'wayst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> a small, slender, waisted beer glass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq761"> the contents of such a glass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laetare Sunday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091465"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laetare Sunday</span></header><div>/leɪˌtareɪ ˈsʌndeɪ/ (<em>say</em> lay.tahray 'sunday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def"><span id="mq398">(formerly) the fourth Sunday of Lent, for which the introit began ‘Laetare Jerusalem’ (rejoice Jerusalem) from Isaiah 66:10.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>laetari</em> to rejoice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lager lout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac756588126"><header class="entryHeader"><span class="hw">lager lout</span></header><div>/ˈlagə laʊt/ (<em>say</em> 'lahguh lowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq183">an aggressive badly-behaved young man who typically has drunk too much beer: <em class="example asterisk">* <em>Britain is perfecting its image as land of the lager lout ahead of soccer’s World Cup.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lagrange point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125125355"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lagrange point</span></header><div>/laˈgrɒ̃ʒ pɔɪnt/ (<em>say</em> lah'gronzh poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">one of five positions in the plane of orbit of one body around another where the gravitational pull of the two masses precisely equals the centripetal force required by a third smaller body in order to rotate with them.</span></div> Also, <strong class="vs">Lagrangian point</strong>. <div class="etym">[named after Joseph-Louis <em>Lagrange</em>, 1736–1813, French mathematician and astronomer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laid paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041057"><header class="entryHeader"><span class="hw">laid paper</span></header><div>/ˈleɪd peɪpə/ (<em>say</em> 'layd paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">paper made from pulp in a mould with wires across it that leave a pattern of lines in the paper.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000085906" href="entry://wove%20paper%23bigmac000085906"><strong>wove paper</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lai see
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000186"><header class="entryHeader"><span class="hw">lai see</span></header><div>/ˈlaɪ ˈsi/ (<em>say</em> 'luy 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">(in Hong Kong) money contained in a red envelope given to children and unmarried adults at Chinese New Year, and also given on other festive occasions.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac100000009" href="entry://ang%20pow%23bigmac100000009"><strong>ang pow</strong></a>. <div class="etym">[Cantonese <em>leihsíh</em>, from <em>leih</em> advantage, benefit, profit + <em>síh</em> market, do business]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lakeland terrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041077"><header class="entryHeader"><span class="hw">lakeland terrier</span></header><div>/leɪklənd ˈtɛriə/ (<em>say</em> laykluhnd 'tereeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">one of a breed of small terriers, with harsh, dense coat; tan, black, or white in colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lance rest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041196"><header class="entryHeader"><span class="hw">lance rest</span></header><div>/ˈlæns rɛst/ (<em>say</em> 'lans rest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">(in medieval armour) a support, bolted to the breastplate, upon which the lance rested when couched for use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lance sergeant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041198"><header class="entryHeader"><span class="hw">lance sergeant</span></header><div>/læns ˈsadʒənt/ (<em>say</em> lans 'sahjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">a corporal appointed to act as sergeant, without increase in pay; an acting sergeant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lancet window
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041202"><header class="entryHeader"><span class="hw">lancet window</span></header><div>/ˈlænsət wɪndoʊ/ (<em>say</em> 'lansuht windoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">a high, narrow window terminating in a lancet arch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Macquarie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac91129067"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lake Macquarie</span></header><div>/leɪk məˈkwɒri/ (<em>say</em> layk muh'kworee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">a city consisting of the townships around the coast of Lake Macquarie, extending from 90 km north of Sydney to the Newcastle urban area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Munmorah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096971"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lake Munmorah</span></header><div>/leɪk mʌnˈmɔrə/ (<em>say</em> layk mun'mawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">a township and lake in central coastal NSW, near Lake Macquarie; power station.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Poets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102850"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lake Poets</span></header><div>/ˈleɪk poʊəts/ (<em>say</em> 'layk pohuhts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">the English poets Wordsworth, Coleridge, and Southey; so named from their residence in the Lake District.</span></div> Also, <strong class="vs">Lake School</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake River
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096973"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lake River</span></header><div>/leɪk ˈrɪvə/ (<em>say</em> layk 'rivuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">a river rising in central Tasmania and flowing north to join the South Esk River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lake Success
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041081"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lake Success</span></header><div>/leɪk səkˈsɛs/ (<em>say</em> layk suhk'ses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a village in the US, on Long Island in south-western New York state; former headquarters of the United Nations Security Council, 1946–51.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
la-la
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041085"><header class="entryHeader"><span class="hw">la-la</span></header><div>/ˈla-la/ (<em>say</em> 'lah-lah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>euphemistic</em>) </div><div class="def"><span id="mq740">a lavatory.</span></div><div class="etym"> [reduplicated shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000041615" href="entry://lavatory%23bigmac000041615"><span class="smallcaps">la(vatory)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
la-la land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac061160911"><header class="entryHeader"><span class="hw">la-la land</span></header><div>/ˈla-la lænd/ (<em>say</em> 'lah-lah land) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> (<em>usually upper case</em>) Los Angeles, especially the Hollywood district where the film industry is based.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> a fanciful place of unrealistic notions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
la-la theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac356393052"><header class="entryHeader"><span class="hw">la-la theory</span></header><div>/ˈla-la θɪəri/ (<em>say</em> 'lah-lah thearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq217">a theory of the origin of language which holds that speech arose from the noises which humans made in play, love, song, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac156506172" href="entry://bow-wow%20theory%23bigmac156506172"><strong>bow-wow theory</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac864563607" href="entry://ding-dong%20theory%23bigmac864563607"><strong>ding-dong theory</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac45254514" href="entry://yo-heave-ho%20theory%23bigmac45254514"><strong>yo-heave-ho theory</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lalla Rookh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac360164370"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lalla Rookh</span></header><div>/lalə ˈrʊk/ (<em>say</em> laluh rook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">a nickname given by Europeans to <a data-mq-recid="bigmac000078340" href="entry://Truganini%23bigmac000078340"><strong>Truganini</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Princess Lalla Rookh</strong>. <div class="etym">[from the name of an Indian princess featured in a popular poem by Thomas Moore, published 1817]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
La Mama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041095"><header class="entryHeader"><span class="hw">La Mama</span></header><div>/la ˈmʌmə/ (<em>say</em> lah 'mumuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">a cafe theatre established in Melbourne in 1965; prominent in the 1970s as an impetus for new wave Australian theatre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
La Mancha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041096"><header class="entryHeader"><span class="hw">La Mancha</span></header><div>/la ˈmæntʃə/ (<em>say</em> lah 'manchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">a barren plateau region in central Spain; the home of Cervantes’ Don Quixote.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
La Manche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041097"><header class="entryHeader"><span class="hw">La Manche</span></header><div>/la mɒ̃ʃ/ (<em>say</em> lah monsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">→ <a data-mq-recid="bigmac000023913" href="entry://English%20Channel%23bigmac000023913"><strong>English Channel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lambdoidal suture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041108"><header class="entryHeader"><span class="hw">lambdoidal suture</span></header><div>/læmˌdɔɪdl ˈsutʃə/ (<em>say</em> lam.doydl 'soohchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">the suture between the occipital and the two parietal bones of the skull, continued forward between the parietal bones.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lambert's laws
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041115"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lambert’s laws</span></header><div>/ˈlæmbəts lɔz/ (<em>say</em> 'lambuhts lawz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> three laws of illuminance which state that: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> the illuminance of a surface from a point source of light is inversely proportional to the square of the distance between the surface and the source.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> illuminance is proportional to the cosine of the angle between the light rays and the normal to the surface.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq050"> luminous intensity falls exponentially with distance in an absorbing medium.</span></div><div class="etym"> [from Johann Heinrich <em>Lambert</em>, 1728–77, German physicist and astronomer who devised these laws]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamb's lettuce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac644367957"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamb’s lettuce</span></header><div>/ˈlæmz lɛtəs/ (<em>say</em> 'lamz letuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">→ <a data-mq-recid="bigmac414975731" href="entry://mache%23bigmac414975731"><strong>mache</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamb's tail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041124"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamb’s tail</span></header><div>/ˈlæmz teɪl/ (<em>say</em> 'lamz tayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">a rampant American climber, <em>Anredera cordifolia</em>, with long cream-coloured inflorescences.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamb's tongue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041125"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamb’s tongue</span></header><div>/ˈlæmz tʌŋ/ (<em>say</em> 'lamz tung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> a perennial weed, <em>Plantago lanceolata</em>, native to Europe and Asia, having a strong taproot and lanceolate leaves; rib grass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> → <a data-mq-recid="bigmac000041120" href="entry://lamb%27s%20ear%23bigmac000041120"><strong>lamb’s ear</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laminated plastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041153"><header class="entryHeader"><span class="hw">laminated plastic</span></header><div>/læməneɪtəd ˈplæstɪk/ (<em>say</em> lamuhnaytuhd 'plastik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">a stiff board, or glossy surface covering, made from compressed sheets of paper or textile impregnated with a synthetic resin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lamington Plateau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096977"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lamington Plateau</span></header><div>/læmɪŋtən ˈplætoʊ/ (<em>say</em> lamingtuhn 'platoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">a part of the McPherson Range in south-eastern Qld. 19 425 ha.</span></div><div class="etym"> [named after Lord <em>Lamington</em>, 1860–1940, governor of Qld, 1895–1901]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamp-shell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041177"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamp-shell</span></header><div>/ˈlæmp-ʃɛl/ (<em>say</em> 'lamp-shel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq020">→ <a data-mq-recid="bigmac000008998" href="entry://brachiopod%23bigmac000008998"><strong>brachiopod</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lamp standard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041178"><header class="entryHeader"><span class="hw">lamp standard</span></header><div>/ˈlæmp stændəd/ (<em>say</em> 'lamp standuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">→ <a data-mq-recid="bigmac000041173" href="entry://lamppost%23bigmac000041173"><strong>lamppost</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landing page
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac475477749"><header class="entryHeader"><span class="hw">landing page</span></header><div>/ˈlændɪŋ peɪdʒ/ (<em>say</em> 'landing payj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq32">a page on a website created to cater to a visitor who is coming to the website in response to a specific marketing or advertising campaign.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landing party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088590"><header class="entryHeader"><span class="hw">landing party</span></header><div>/ˈlændɪŋ pati/ (<em>say</em> 'landing pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">landing parties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq353">a detachment of a ship’s crew, sent ashore for exploratory or hostile action.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landing stage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041234"><header class="entryHeader"><span class="hw">landing stage</span></header><div>/ˈlændɪŋ steɪdʒ/ (<em>say</em> 'landing stayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">a fixed or floating wharf.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
landing strip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100936"><header class="entryHeader"><span class="hw">landing strip</span></header><div>/ˈlændɪŋ strɪp/ (<em>say</em> 'landing strip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq736"> an area of flat land used by aeroplanes for landing and taking off and having only rudimentary facilities, or none at all, for servicing and passenger handling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq38"> <em class="label">Colloquial</em> a small strip of pubic hair left after a bikini wax.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land speed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac960701866"><header class="entryHeader"><span class="hw">land speed</span></header><div>/ˈlænd spid/ (<em>say</em> 'land speed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">→ <a data-mq-recid="bigmac000031897" href="entry://ground%20speed%23bigmac000031897"><strong>ground speed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac230940370"><header class="entryHeader"><span class="hw">land system</span></header><div>/ˈlænd sɪstəm/ (<em>say</em> 'land sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ecology</em> </div><div class="def"><span id="mq135">an area or group of areas comprising a number of land units throughout which there is a recurring pattern of topography, soils, and vegetation.</span></div> <div class="backshade">The concept of a <strong>land system</strong> came about in the wake of World War II when the Commonwealth, Queensland and Western Australian governments agreed that there needed to be systematic surveys of the land and resources of little populated and mostly unproductive land of northern Australia. Extensive mapping of the land was carried out with areas being split into land units that were then grouped according to similar terrain, soils, and vegetation. This is a system still in use today, the information being used to plan sustainable resource use. An example in the northern Kimberley region of northern Western Australia is the Buldiva land system (45 841 km²) characterised by rugged sandstone country with open forest vegetation on sandy soils with rock outcrops.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041275"><header class="entryHeader"><span class="hw">land tax</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of land tax" src="word_pronunciations/13295.mp3"></audio></span>/ˈlænd tæks/ (<em>say</em> 'land taks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">a tax on land, the unimproved value of which exceeds a specified sum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac63243678"><header class="entryHeader"><span class="hw">land unit</span></header><div>/ˈlænd junət/ (<em>say</em> 'land yoohnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ecology</em> </div><div class="def"><span id="mq482">an area which contains relatively uniform landforms, geology, soils, and vegetation.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac230940370" href="entry://land%20system%23bigmac230940370"><strong>land system</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land use
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac18479833"><header class="entryHeader"><span class="hw">land use</span></header><div>/lænd ˈjus/ (<em>say</em> land 'yoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">the way in which land is used, especially when considering public as opposed to private use, agricultural use as opposed to conservation areas, etc.; significant in the planning of practices aimed at sustainability.</span></div> <div class="backshade">Twenty-five per cent of Australia’s human-induced greenhouse gas emissions is accounted for by land-based factors such as land clearing, livestock production, cropping and grazing, and forestry operations such as harvesting and fire management. On the other hand, forests in their role as greenhouse sinks remove carbon dioxide from the atmosphere. Analysis of <strong>land use</strong> and understanding the effects of land use change is therefore of particular importance in Australia’s response to the effects of climate change. Because of the large area of Australia’s forests – 106 million hectares – it was not economically feasible or logistically practical to assess data on biomass using direct emissions estimation alone. Hence the design of Australia’s national inventory system for the land sector relies on the application of 25 metre grid resolution satellite data to assess land use usage. The Full Carbon Accounting Model (FullCAM) is used to estimate the biomass of vegetation on lands across Australia, the carbon stored in above and below ground vegetation and soil, and emissions resulting from land use and management activities. See also <a data-mq-recid="bigmac949283906" href="entry://Kyoto%20Protocol%23bigmac949283906"><strong>Kyoto Protocol</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land yacht
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041281"><header class="entryHeader"><span class="hw">land yacht</span></header><div>/ˈlænd jɒt/ (<em>say</em> 'land yot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">a wind-propelled land vehicle, usually resembling a marine yacht.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land yacht sailing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac060176196"><header class="entryHeader"><span class="hw">land yacht sailing</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">→ <a data-mq-recid="bigmac554342085" href="entry://landsailing%23bigmac554342085"><strong>landsailing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac409167233"><header class="entryHeader"><span class="hw">land zone</span></header><div>/ˈlænd zoʊn/ (<em>say</em> 'land zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq169">a geomorphic unit of classification which identifies an area in which the major geology and associated landforms and soils are uniform, being of common origin and function.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lane-Poole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041284"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lane-Poole</span></header><div>/ˈleɪn-pul/ (<em>say</em> 'layn-poohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles Edward</strong>, </div><div class="def"><span id="mq356">1885–1970, Australian forester, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lane rage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac867073711"><header class="entryHeader"><span class="hw">lane rage</span></header><div>/ˈleɪn reɪdʒ/ (<em>say</em> 'layn rayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">aggressive behaviour or speech exhibited by swimmers in public pools, especially those annoyed by sharing a lane with people swimming at different speeds to them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lane splitting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac016809143"><header class="entryHeader"><span class="hw">lane splitting</span></header><div>/ˈleɪn splɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'layn spliting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">→ <a data-mq-recid="bigmac604042055" href="entry://lane%20filtering%23bigmac604042055"><strong>lane filtering</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Langer vote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac429421048"><header class="entryHeader"><span class="hw">Langer vote</span></header><div>/ˈlæŋə voʊt/ (<em>say</em> 'languh voht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">an informal vote contrived by listing the same last preference number for more than one party so as not to express a choice.</span></div><div class="etym"> [named after Albert <a data-mq-recid="bigmac60100684" href="entry://Langer%23bigmac60100684"><span class="smallcaps">Langer</span></a> who promoted this type of vote to express protest against both major parties] </div><div class="deriv">–<strong>Langer voting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lang Lang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096978"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lang Lang</span></header><div>/ˈlæŋ læŋ/ (<em>say</em> 'lang lang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">a town in southern central Victoria, south-east of Cranbourne.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land lice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac95118899"><header class="entryHeader"><span class="hw">land lice</span></header><div>/ˈlænd laɪs/ (<em>say</em> 'land luys) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq382">sheep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land lobster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac973663318"><header class="entryHeader"><span class="hw">land lobster</span></header><div>/ˈlænd lɒbstə/ (<em>say</em> 'land lobstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">any of various large stick insects, as <em>Dryococelus australis</em>, native to Lord Howe Island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land map
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac696710880"><header class="entryHeader"><span class="hw">land map</span></header><div>/ˈlænd mæp/ (<em>say</em> 'land map) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">a topographic map of a section of land, usually with terrain features.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac643983152" href="entry://sea%20chart%23bigmac643983152"><strong>sea chart</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>land mapper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land mullet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041245"><header class="entryHeader"><span class="hw">land mullet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of land mullet" src="word_pronunciations/13293.mp3"></audio></span>/ˈlænd mʌlət/ (<em>say</em> 'land muluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">any of various large lizards, the largest in the skink family, especially <em>Bellatorias major</em> (syn. <em>Egernia major</em>) of eastern Australia; black skink; giant skink.</span></div><div class="etym"> [from the similarity to the fish in shape, especially of the head, and colouring]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Land of Promise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041247"><header class="entryHeader"><span class="hw">Land of Promise</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">Canaan, the land promised by God to Abraham. Genesis 12.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Land of the Midnight Sun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041248"><header class="entryHeader"><span class="hw">Land of the Midnight Sun</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq774"> a name used for any country which contains land within the Arctic Circle, where there is a midnight sun in midsummer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq508"> a name used for Lapland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Land of the Rising Sun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041249"><header class="entryHeader"><span class="hw">Land of the Rising Sun</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq924">a name used for Japan.</span></div><div class="etym"> [translation of <a data-mq-recid="bigmac000050248" href="entry://Nippon%23bigmac000050248"><span class="smallcaps">Nippon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac341604224"><header class="entryHeader"><span class="hw">land order</span></header><div>/ˈlænd ɔdə/ (<em>say</em> 'land awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq039">an individual’s or company’s authority (usually purchased from the government) to <a data-mq-recid="bigmac000066805" href="entry://select%23bigmac000066805">select</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000066805" href="entry://select%23mq478">2</a>) a nominated area of land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land paddling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac056891783"><header class="entryHeader"><span class="hw">land paddling</span></header><div>/ˈlænd pædlɪŋ/ (<em>say</em> 'land padling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">a sport similar to paddleboarding but land-based, the rider standing on a long board with wheels and using a stick with a ball at the end to provide propulsion.</span></div> <div class="deriv">–<strong>land paddler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land power
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041253"><header class="entryHeader"><span class="hw">land power</span></header><div>/ˈlænd paʊə/ (<em>say</em> 'land powuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq150"> a nation having an important and powerful army.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq919"> military power on land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land reclamation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041256"><header class="entryHeader"><span class="hw">land reclamation</span></header><div>/ˈlænd rɛkləˌmeɪʃən/ (<em>say</em> 'land rekluh.mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">the improvement or the draining of land, so that it may be used for farming, building, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land reform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041257"><header class="entryHeader"><span class="hw">land reform</span></header><div>/ˈlænd rəfɔm/ (<em>say</em> 'land ruhfawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">a redistribution of land holdings, usually effected by government, with the aim of dividing very large properties, belonging to a few wealthy owners, into smaller parcels of land, so that people who own no land have an opportunity to acquire some.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land registry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041258"><header class="entryHeader"><span class="hw">land registry</span></header><div>/ˈlænd rɛdʒəstri/ (<em>say</em> 'land rejuhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq089">a registry for officially recording the title to, dealings with, and charges on land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land rights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041259"><header class="entryHeader"><span class="hw">land rights</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of land rights" src="word_pronunciations/13294.mp3"></audio></span>/ˈlænd raɪts/ (<em>say</em> 'land ruyts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq084"> rights to possess land, especially the rights of the original inhabitants of a country to possess their traditional land: <em class="example asterisk">* <em>the tiny crowd who gather in East Creek Park to indicate support for civil liberties, land rights, a non-nuclear vision.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bruce dawe</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq853"> the legal recognition of such rights.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
land sailer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041260"><header class="entryHeader"><span class="hw">land sailer</span></header><div>/ˈlænd seɪlə/ (<em>say</em> 'land sayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">→ <a data-mq-recid="bigmac000041281" href="entry://land%20yacht%23bigmac000041281"><strong>land yacht</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Langres Plateau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041303"><header class="entryHeader"><span class="hw">Langres Plateau</span></header><div>/lɒ̃grə ˈplætoʊ/ (<em>say</em> longruh 'platoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">a plateau in eastern France between the Seine and Saône rivers, forming a watershed between rivers flowing to the English Channel and to the Mediterranean. 580 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
language laboratory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089565"><header class="entryHeader"><span class="hw">language laboratory</span></header><div>/ˈlæŋgwɪdʒ ləˌbɒrətri/ (<em>say</em> 'langgwij luh.boruhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">a place where languages are taught by the use of tape recorders and other devices.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
language police
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac016408284"><header class="entryHeader"><span class="hw">language police</span></header><div>/ˈlæŋgwɪdʒ pəˌlis/ (<em>say</em> 'langgwij puh.lees) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq359">those people who effectively censor, or attempt to censor, what others say, write or read, by insisting on conformity to their somewhat conservative or ideologically driven outlook.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lanterne rouge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041335"><header class="entryHeader"><span class="hw">lanterne rouge</span></header><div>/læntən ˈruʒ/ (<em>say</em> lantuhn 'roohzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">the last competitor to finish a stage of a cycling race.</span></div><div class="etym"> [French: red lantern]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lantern pinion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041339"><header class="entryHeader"><span class="hw">lantern pinion</span></header><div>/læntən ˈpɪnjən/ (<em>say</em> lantuhn 'pinyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">a wheel used like a pinion consisting essentially of two parallel discs or heads whose peripheries are connected by a series of bars which engage with the teeth of another wheel.</span></div> Also, <strong class="vs">lantern wheel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lantern slide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041340"><header class="entryHeader"><span class="hw">lantern slide</span></header><div>/ˈlæntən slaɪd/ (<em>say</em> 'lantuhn sluyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq703">→ <a data-mq-recid="bigmac000101240" href="entry://slide%23bigmac000101240"><strong>slide</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101240" href="entry://slide%23mq206">12</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lao-tse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041357"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lao-tse</span></header><div>/laʊ-ˈtseɪ/ (<em>say</em> low-'tsay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">former name of <a data-mq-recid="bigmac000102855" href="entry://Laozi%23bigmac000102855"><strong>Laozi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
La Palma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041359"><header class="entryHeader"><span class="hw">La Palma</span></header><div>/la ˈpalma/ (<em>say</em> lah 'pahlmah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">one of the Canary Islands, off the north-western coast of Africa. 728 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Santa Cruz de la Palma.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
La Paz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092307"><header class="entryHeader"><span class="hw">La Paz</span></header><div>/la ˈpas/ (<em>say</em> lah 'pahs), /la ˈpaθ/ (<em>say</em> lah 'pahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">the largest city in Bolivia in the western part; legislative capital and seat of the government; about 3660 m above sea level.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lapel mike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac003481346"><header class="entryHeader"><span class="hw">lapel mike</span></header><div>/ləpɛl ˈmaɪk/ (<em>say</em> luhpel 'muyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">a small microphone designed to be attached to the speaker’s clothing.</span></div><div class="etym"> [originally attached to the lapel of a suit jacket]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lapis lazuli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041370"><header class="entryHeader"><span class="hw">lapis lazuli</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lapis lazuli" src="word_pronunciations/13323.mp3"></audio></span>/læpəs ˈlæzjəli/ (<em>say</em> lapuhs 'lazyuhlee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lapis lazuli" src="word_pronunciations/13324.mp3"></audio></span>/-laɪ/ (<em>say</em> -luy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> a deep blue stone containing sodium, aluminium, calcium, sulphur, and silicon, and consisting of a mixture of several minerals, used chiefly for ornamental purposes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq845"> sky blue; azure.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from Latin <em>lapis</em> stone + Medieval Latin <em>lazulī</em>, genitive of <em>lazulum</em> lapis lazuli (See <a data-mq-recid="bigmac000005007" href="entry://azure%23bigmac000005007"><span class="smallcaps">azure</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lap-lap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041374"><header class="entryHeader"><span class="hw">lap-lap</span></header><div>/ˈlæp-læp/ (<em>say</em> 'lap-lap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">a loincloth worn in PNG and the South Pacific.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lap lunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac700698740"><header class="entryHeader"><span class="hw">lap lunch</span></header><div>/ˈlæp lʌntʃ/ (<em>say</em> 'lap lunch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">→ <a data-mq-recid="bigmac000094199" href="entry://cut%20lunch%23bigmac000094199"><strong>cut lunch</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094199" href="entry://cut%20lunch%23mq526">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lapsang souchong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041377"><header class="entryHeader"><span class="hw">lapsang souchong</span></header><div>/læpsæŋ ˈsuʃɒŋ/ (<em>say</em> lapsang 'soohshong), /-tʃɒŋ/ (<em>say</em> -chong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> a large-leaved tea grown in China which produces a musky-flavoured beverage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> a beverage made from this kind of tea.</span></div><div class="etym"> [tradename; <em>lapsang</em> referring to a supposed Lapu or Lap mountain (compare Hokkien <em>la̍p-pho-san</em>, Cantonese <em>lahpsāan</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000070363" href="entry://souchong%23bigmac000070363"><span class="smallcaps">souchong</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lap scorer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac808854771"><header class="entryHeader"><span class="hw">lap scorer</span></header><div>/ˈlæp skɔrə/ (<em>say</em> 'lap skawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">an official appointed to keep a record of the number of laps (<a data-mq-recid="bigmac000041358" href="entry://lap%23bigmac000041358"><strong>lap<sup>2</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000041358" href="entry://lap%23mq239">15a</a>) completed by competitors in middle distance and distance races in athletics, cycling, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lapse rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041378"><header class="entryHeader"><span class="hw">lapse rate</span></header><div>/ˈlæps reɪt/ (<em>say</em> 'laps rayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">the rate of decrease in an atmospheric variable, usually temperature, occurring with height.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lapsus linguae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac82233827"><header class="entryHeader"><span class="hw">lapsus linguae</span></header><div>/læpsəs ˈlɪŋgwaɪ/ (<em>say</em> lapsuhs 'linggway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">a slip of the tongue.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000101717" href="entry://slip%23bigmac000101717"><strong>slip<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101717" href="entry://slip%23mq109">50</a>). <div class="etym">[Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lap tapping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac197514789"><header class="entryHeader"><span class="hw">lap tapping</span></header><div>/ˈlæp tæpɪŋ/ (<em>say</em> 'lap taping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">a technique for playing percussion guitar in which the guitar is flat across the player’s lap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Larapinta Trail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac183064060"><header class="entryHeader"><span class="hw">Larapinta Trail</span></header><div>/lærəpɪntə ˈtreɪl/ (<em>say</em> laruhpintuh 'trayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">a long-distance walking track in the NT, extending from the Old Telegraph Station in Alice Springs west along the spine of the West MacDonnell Ranges, and passing through Simpsons Gap, Ormiston Gorge and Glen Helen. 223 km.</span></div><div class="etym"> [the traditional Arrernte name for the Finke River; literally, salty river, from <em>lhere</em> river + <em>pirnte</em> salt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
large-minded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041404"><header class="entryHeader"><span class="hw">large-minded</span></header><div>/ˈladʒ-maɪndəd/ (<em>say</em> 'lahj-muynduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq527">having or showing tolerant views or liberal ideas.</span></div> <div class="deriv">–<strong>large-mindedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
large-scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041405"><header class="entryHeader"><span class="hw">large-scale</span></header><div>/ˈladʒ-skeɪl/ (<em>say</em> 'lahj-skayl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> very extensive; of great scope.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> made to a large scale: <em class="example">a large-scale map.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
largetooth sawfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac161788620"><header class="entryHeader"><span class="hw">largetooth sawfish</span></header><div>/ladʒtuθ ˈsɔfɪʃ/ (<em>say</em> lahjtoohth 'sawfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">largetooth sawfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">largetooth sawfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq081">a sawfish, <em>Pristis pristis</em>, of tropical regions; one of the largest fish in the world, growing to 6.5 m in length; now at risk of extinction except in northern Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">Leichhardt’s sawfish</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Larmor precession
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041417"><header class="entryHeader"><span class="hw">Larmor precession</span></header><div>/lamə prəˈsɛʃən/ (<em>say</em> lahmuh pruh'seshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">the precession of a charged particle in a magnetic field.</span></div><div class="etym"> [named after Sir Joseph <em>Larmor</em>, 1857–1947, English physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
La Rochelle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041420"><header class="entryHeader"><span class="hw">La Rochelle</span></header><div>/la rɒˈʃɛl/ (<em>say</em> lah ro'shel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">a seaport in south-western France, the capital of Charente-Maritime department, on the Bay of Biscay; besieged as a Huguenot stronghold, 1627–28.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laser-level
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041445"><header class="entryHeader"><span class="hw">laser-level</span></header><div>/ˈleɪzə-lɛvəl/ (<em>say</em> 'layzuh-levuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">laser-levelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">laser-leveled</strong>; <strong class="bold">laser-levelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">laser-leveling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq176">to level (a paddock) by means of laser levelling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laser levelling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041446"><header class="entryHeader"><span class="hw">laser levelling</span></header><div>/leɪzə ˈlɛvəlɪŋ/ (<em>say</em> layzuh 'levuhling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">the levelling of paddocks by means of laser-controlled earthmoving equipment, as in preparation for irrigation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laser light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac254995900"><header class="entryHeader"><span class="hw">laser light</span></header><div>/ˈleɪzə laɪt/ (<em>say</em> 'layzuh luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq21">a small tubular device which projects a laser beam of light.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laser pointer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac43162769"><header class="entryHeader"><span class="hw">laser pointer</span></header><div>/ˈleɪzə pɔɪntə/ (<em>say</em> 'layzuh poyntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">a pen-shaped device which projects a point of light, used to direct the attention of an audience to material on a board, screen, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laser printer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041447"><header class="entryHeader"><span class="hw">laser printer</span></header><div>/ˈleɪzə prɪntə/ (<em>say</em> 'layzuh printuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">a high-speed sophisticated printer that uses a laser to form dot-matrix patterns on paper which are then covered with fused metallic particles by an electronic process, a page at a time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laser pulse therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac911668095"><header class="entryHeader"><span class="hw">laser pulse therapy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">→ <a data-mq-recid="bigmac918496305" href="entry://low-level%20light%20therapy%23bigmac918496305"><strong>low-level light therapy</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">laser therapy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laser resurfacing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac185599613"><header class="entryHeader"><span class="hw">laser resurfacing</span></header><div>/leɪzə riˈsɜfəsɪŋ/ (<em>say</em> layzuh ree'serfuhsing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">a beauty treatment which uses laser beams to remove facial wrinkles, scars, and other blemishes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lash-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041455"><header class="entryHeader"><span class="hw">lash-up</span><z><span target_id="Po0caIbake">n.</span><span target_id="eryKltDoKz">adj.</span></z></header><div>/ˈlæʃ-ʌp/ (<em>say</em> 'lash-up) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="Po0caIbake">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> something makeshift.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="eryKltDoKz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq026"> makeshift.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Las Palmas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041460"><header class="entryHeader"><span class="hw">Las Palmas</span></header><div>/læs ˈpælməs/ (<em>say</em> las 'palmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">a seaport in the Canary Islands, the capital of Grand Canary in the north-eastern part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
La Spezia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041461"><header class="entryHeader"><span class="hw">La Spezia</span></header><div>/la ˈspɛtsia/ (<em>say</em> lah 'spetseeah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">a seaport in Italy, in Liguria, on the Ligurian Sea; naval base.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lassen Peak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102857"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lassen Peak</span></header><div>/læsən ˈpik/ (<em>say</em> lasuhn 'peek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">an active volcano in the US, in southern California in the Cascade Range; last erupted in 1921. 3187 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Latin Quarter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041537"><header class="entryHeader"><span class="hw">Latin Quarter</span></header><div>/ˈlætn kwɔtə/ (<em>say</em> 'latn kwawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">the quarter of Paris on the south side of the Seine, frequented for centuries by students and artists.</span></div><div class="etym"> [the name given to this district in the Middle Ages as Latin was the common language of the scholars who studied there]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Latin Rite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095937"><header class="entryHeader"><span class="hw">Latin Rite</span></header><div>/lætn ˈraɪt/ (<em>say</em> latn 'ruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">→ <a data-mq-recid="bigmac000090384" href="entry://Roman%20Rite%23bigmac000090384"><strong>Roman Rite</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090384" href="entry://Roman%20Rite%23mq272">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Latin square
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041538"><header class="entryHeader"><span class="hw">Latin square</span></header><div>/lætn ˈskwɛə/ (<em>say</em> latn 'skwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">a square array of symbols in which no symbol occurs more than once in any row or column; used in statistical analysis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Latje Latje
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac376414596"><header class="entryHeader"><span class="hw">Latje Latje</span><z><span target_id="6eR090zwQ1">n.</span><span target_id="l0JkrGcMaw">adj.</span></z></header><div>/ˈlatʃi latʃi/ (<em>say</em> 'lachee lachee) <div abbr="n." class="chunk" id="6eR090zwQ1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq864"> an Australian Aboriginal people of an area along the Murray River near Mildura, Victoria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq455"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="l0JkrGcMaw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq594"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
La Tour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041546"><header class="entryHeader"><span class="hw">La Tour</span></header><div>/la ˈtuə/ (<em>say</em> lah 'toohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> <strong>Georges de</strong> /ʒɔʒ də/ (<em>say</em> zhawzh duh), 1593–1652, French painter, especially of religious subjects.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> <strong>Maurice Quentin de</strong> /mɒris kɒ̃ˈtæ̃ də/ (<em>say</em> morees kon'tan duh), 1704–88, French portraitist, noted for his pastels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
La Trappe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041547"><header class="entryHeader"><span class="hw">La Trappe</span></header><div>/la ˈtrap/ (<em>say</em> lah 'trahp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">an abbey in Normandy, France, at which the Trappist order was founded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
La Trobe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041551"><header class="entryHeader"><span class="hw">La Trobe</span></header><div>/lə ˈtroʊb/ (<em>say</em> luh 'trohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles Joseph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq441">1801–75, Australian administrator, born in London; lieutenant-governor of Victoria 1851–54.</span></div> <div class="backshade"> In 1839 <strong>Charles La Trobe </strong> was appointed superintendent of the Port Phillip district, then part of the colony of NSW. There he had to obey both the imperial government and Governor Gipps in Sydney. Though on good terms with Gipps, he thought his district’s interests were neglected, and he favoured separation. Often refused funds for public works, he was at least able to reserve large areas in Melbourne for public parks. Generally his economical administration appealed more to the Colonial Office than to the colonists, but he opposed London-inspired schemes for fixed-price land sales, special surveys, sending convicts to Port Phillip and, later, the immigration of expirees from Tasmania. He recognised the squatters’ need for security of tenure, but refused to give them the long leases permitted after 1847. When Victoria became a separate colony in 1851, he became its first lieutenant governor. After gold was discovered he faced simmering discontent on the diggings, but left office in May 1854, before it grew out of control.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
La Trobe University
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090368"><header class="entryHeader"><span class="hw">La Trobe University</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">a university with campuses in Melbourne, Albury-Wodonga and Bendigo, Victoria, established in 1964.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Latrobe Valley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096981"><header class="entryHeader"><span class="hw">Latrobe Valley</span></header><div>/lətroʊb ˈvæli/ (<em>say</em> luhtrohb 'valee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">a valley in Gippsland, Victoria, which runs east-west along the <strong>Latrobe River</strong> from Moe to Sale; important industrial area, coalmining, power-generating plants, gas and oil treatment plant, etc.</span></div><div class="etym"> [named after CJ <a data-mq-recid="bigmac000041551" href="entry://La%20Trobe%23bigmac000041551"><span class="smallcaps">La Trobe</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lasseter's Reef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041465"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lasseter’s Reef</span></header><div>/læsətəz ˈrif/ (<em>say</em> lasuhtuhz 'reef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">an alleged reef of gold claimed by Harry Bell Lasseter (1880–1931?) to exist somewhere in the vicinity of the Petermann and MacDonnell Ranges in the western NT; the claim has generated numerous expeditions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
last-minute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041476"><header class="entryHeader"><span class="hw">last-minute</span></header><div>/ˈlast-mɪnət/ (<em>say</em> 'lahst-minuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq677">made or occurring at the last possible opportunity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
last post
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041477"><header class="entryHeader"><span class="hw">last post</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of last post" src="word_pronunciations/13357.mp3"></audio></span>/last ˈpoʊst/ (<em>say</em> lahst 'pohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq025"> a signal on a bugle giving notice to retire for the night. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The last post being played aboard a troopship during World War I.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/last%20post_P08286.057.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> a similar bugle call sounded at military funerals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
last sacraments
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041478"><header class="entryHeader"><span class="hw">last sacraments</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of last sacraments" src="word_pronunciations/13358.mp3"></audio></span>/last ˈsækrəmənts/ (<em>say</em> lahst 'sakruhmuhnts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">the sacraments of penance, viaticum and extreme unction, when administered to a dying person.</span></div> Also, <strong class="vs">last rites</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
last straw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041479"><header class="entryHeader"><span class="hw">last straw</span></header><div>/last ˈstrɔ/ (<em>say</em> lahst 'straw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">the culminating irritation, mishap, etc., which is followed by a strong outburst or reaction.</span></div><div class="etym"> [from the saying ‘the last straw breaks the camel’s back’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Last Supper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041480"><header class="entryHeader"><span class="hw">Last Supper</span></header><div>/last ˈsʌpə/ (<em>say</em> lahst 'supuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq479">the supper of Jesus and the Apostles on the eve of the Crucifixion, at which he instituted the sacrament of the Lord’s Supper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
last trump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041481"><header class="entryHeader"><span class="hw">last trump</span></header><div>/last ˈtrʌmp/ (<em>say</em> lahst 'trump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">(in biblical tradition) the angelic trumpet call which wakens the dead before the Last Judgement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
last word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041482"><header class="entryHeader"><span class="hw">last word</span></header><div>/last ˈwɜd/ (<em>say</em> lahst 'werd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> ultimate authority: <em class="example asterisk">* <em>Father would not hear of it and already it was he who had the last word on family affairs.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary durack</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq065"> (<em>plural</em>) the final words of a dying person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Las Vegas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092310"><header class="entryHeader"><span class="hw">Las Vegas</span></header><div>/læs ˈveɪgəs/ (<em>say</em> las 'vayguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">a city in south-eastern Nevada in the US, famous for its gambling casinos.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lateen-rigged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041494"><header class="entryHeader"><span class="hw">lateen-rigged</span></header><div>/ləˈtin-rɪgd/ (<em>say</em> luh'teen-rigd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq831">having lateen sails.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lateen sail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041495"><header class="entryHeader"><span class="hw">lateen sail</span></header><div>/ləˈtin seɪl/ (<em>say</em> luh'teen sayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">a triangular sail extended by a long tapering yard, slung at about one quarter the distance from the lower end, which is brought down at the tack, used in xebecs, feluccas, etc., on the Mediterranean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Late Latin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041497"><header class="entryHeader"><span class="hw">Late Latin</span></header><div>/leɪt ˈlætn/ (<em>say</em> layt 'latn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">the Latin of the late Western Roman Empire and of patristic literature, from about AD 300 to 700.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latency period
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041499"><header class="entryHeader"><span class="hw">latency period</span></header><div>/ˈleɪtənsi pɪəriəd/ (<em>say</em> 'laytuhnsee pearreeuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">the stage of personality development, extending from about four to five years of age to the beginning of puberty, during which sexual urges often appear to lie dormant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
La Tène
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041500"><header class="entryHeader"><span class="hw">La Tène</span></header><div>/la ˈteɪn/ (<em>say</em> lah 'tayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">of or relating to the late Iron Age culture in central Europe of about 5th to 1st century BC, which directly followed the Hallstattian culture.</span></div><div class="etym"> [named after <em>La Tène</em>, a shallow area at the eastern end of Lake Neuchâtel, Switzerland where remains of the culture were found]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latent learning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041504"><header class="entryHeader"><span class="hw">latent learning</span></header><div>/leɪtənt ˈlɜnɪŋ/ (<em>say</em> laytuhnt 'lerning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">learning which has taken place without conscious aim and which is not evident until the person is presented with a specific task.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latent period
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041505"><header class="entryHeader"><span class="hw">latent period</span></header><div>/ˈleɪtənt pɪəriəd/ (<em>say</em> 'laytuhnt pearreeuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> the period that elapses before the presence of a disease is manifested by symptoms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq414"> <em class="label">Physiology</em> the lag between stimulus and reaction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lateral line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041508"><header class="entryHeader"><span class="hw">lateral line</span></header><div>/ˈlætrəl laɪn/ (<em>say</em> 'latruhl luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">the line of mucous pores, with sensory function, along the sides of many fishes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lateral thinking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041509"><header class="entryHeader"><span class="hw">lateral thinking</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lateral thinking" src="word_pronunciations/13366.mp3"></audio></span>/lætrəl ˈθɪŋkɪŋ/ (<em>say</em> latruhl 'thingking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">a way of thinking which seeks the solution to a problem by making associations with other apparently unrelated areas, rather than by pursuing one logical train of thought.</span></div><div class="etym"> [coined in the mid-1960s by Maltese-born British physician and authority on creative thinking, Edward de Bono, 1933–2021]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lateran Palace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041511"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lateran Palace</span></header><div>/lætərən ˈpæləs/ (<em>say</em> latuhruhn 'paluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a palace in Rome, the papal residence for nearly a thousand years; rebuilt in 1586 and now used as a museum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
late term
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac511050992"><header class="entryHeader"><span class="hw">late term</span></header><div>/leɪt ˈtɜm/ (<em>say</em> layt 'term) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">the final stages of a normal pregnancy.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac242788387" href="entry://early%20term%23bigmac242788387"><strong>early term</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac873643462" href="entry://full%20term%23bigmac873643462"><strong>full term</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000046796" href="entry://middle%20term%23bigmac000046796"><strong>middle term</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000046796" href="entry://middle%20term%23mq839">2</a>). <div class="deriv">–<strong>late-term</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latte liberal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac446814603"><header class="entryHeader"><span class="hw">latte liberal</span></header><div>/lateɪ ˈlɪbərəl/ (<em>say</em> lahtay 'libuhruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq783">→ <a data-mq-recid="bigmac107907930" href="entry://chardonnay%20socialist%23bigmac107907930"><strong>chardonnay socialist</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
latte macchiato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041552"><header class="entryHeader"><span class="hw">latte macchiato</span></header><div>/lateɪ mækiˈatoʊ/ (<em>say</em> lahtay makee'ahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">latte macchiatos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq542">a very milky coffee drink, in which a small amount of espresso coffee is added to a hot milk.</span></div><div class="etym"> [Italian: literally, stained milk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laughing-stock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090745"><header class="entryHeader"><span class="hw">laughing-stock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of laughing-stock" src="word_pronunciations/13388.mp3"></audio></span>/ˈlafɪŋ-stɒk/ (<em>say</em> 'lahfing-stok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">a butt for laughter; an object of ridicule.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laugh line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041573"><header class="entryHeader"><span class="hw">laugh line</span></header><div>/ˈlaf laɪn/ (<em>say</em> 'lahf luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">→ <a data-mq-recid="bigmac000041575" href="entry://laughter%20line%23bigmac000041575"><strong>laughter line</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laughter line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041575"><header class="entryHeader"><span class="hw">laughter line</span></header><div>/ˈlaftə laɪn/ (<em>say</em> 'lahftuh luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">one of the wrinkles found at the corners of the eyes or mouth supposedly formed by a well-established habit of laughter.</span></div> Also, <strong class="vs">laugh line</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laugh track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac830054653"><header class="entryHeader"><span class="hw">laugh track</span></header><div>/ˈlaf træk/ (<em>say</em> 'lahf trak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a recording of people laughing, which is added to the production of a radio, television, etc., program.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
launching pad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041583"><header class="entryHeader"><span class="hw">launching pad</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of launching pad" src="word_pronunciations/13391.mp3"></audio></span>/ˈlɔntʃɪŋ pæd/ (<em>say</em> 'lawnching pad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">a base from which a rocket is launched.</span></div> Also, <strong class="vs">launch pad</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lava-lava
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041612"><header class="entryHeader"><span class="hw">lava-lava</span></header><div>/ˈlavə-lavə/ (<em>say</em> 'lahvuh-lahvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">a rectangular cloth worn like a kilt or skirt by Polynesians, especially Samoans.</span></div><div class="etym"> [Samoan]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lavatory paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041616"><header class="entryHeader"><span class="hw">lavatory paper</span></header><div>/ˈlævətri peɪpə/ (<em>say</em> 'lavuhtree paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">→ <a data-mq-recid="bigmac000076926" href="entry://toilet%20paper%23bigmac000076926"><strong>toilet paper</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lava tube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac797261925"><header class="entryHeader"><span class="hw">lava tube</span></header><div>/ˈlavə tjub/ (<em>say</em> 'lahvuh tyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">a natural conduit in a volcano through which a lava flow travels before being expelled; forming a long channel once the rock has cooled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lavender water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041620"><header class="entryHeader"><span class="hw">lavender water</span></header><div>/ˈlævəndə wɔtə/ (<em>say</em> 'lavuhnduh wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">a perfume made from distilled lavender, alcohol, and ambergris.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
La Vérendrye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041624"><header class="entryHeader"><span class="hw">La Vérendrye</span></header><div>/la veɪrɒ̃ˈdri/ (<em>say</em> lah vayron'dree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pierre Gaultier de Varennes</strong> /piˌɛə goʊˌtieɪ də vaˈrɛn/ (<em>say</em> pee.air goh.teeay duh vah'ren), <strong>Sieur de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq205">1685–1749, French-Canadian explorer of North America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
law list
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041636"><header class="entryHeader"><span class="hw">law list</span></header><div>/ˈlɔ lɪst/ (<em>say</em> 'law list) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq004">an annual publication containing lists of barristers and solicitors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
law lord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041638"><header class="entryHeader"><span class="hw">law lord</span></header><div>/ˈlɔ lɔd/ (<em>say</em> 'law lawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq259">someone who is a member of the House of Lords when it sits as an appellate court.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Law Lords
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041639"><header class="entryHeader"><span class="hw">Law Lords</span></header><div>/ˈlɔ lɔdz/ (<em>say</em> 'law lawdz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">those members of the House of Lords who take part in its judicial proceedings; Lords of Appeal in Ordinary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
law meeting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac802426453"><header class="entryHeader"><span class="hw">law meeting</span></header><div>/ˈlɔ mitɪŋ/ (<em>say</em> 'law meeting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq866">a ceremony which is part of Aboriginal customary law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
law report
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041656"><header class="entryHeader"><span class="hw">law report</span></header><div>/ˈlɔ rəpɔt/ (<em>say</em> 'law ruhpawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">the published account of a legal proceeding, stating the facts of the case, the principles of law involved, and the reasons given by the court for its decision.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
law sitting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041659"><header class="entryHeader"><span class="hw">law sitting</span></header><div>/ˈlɔ sɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'law siting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">the period of the year during which judicial business is conducted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lawyers' picnic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac774422658"><header class="entryHeader"><span class="hw">lawyers’ picnic</span></header><div>/lɔjəz ˈpɪknɪk/ (<em>say</em> lawyuhz 'piknik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq596">an opportunity for lawyers to make a substantial amount of money, as through a protracted case, retrial, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laya yoga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac696192650"><header class="entryHeader"><span class="hw">laya yoga</span></header><div>/ˈlaja joʊgə/ (<em>say</em> 'lahyah yohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">See <a data-mq-recid="bigmac000086417" href="entry://yoga%23bigmac000086417"><strong>yoga</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086417" href="entry://yoga%23mq533">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit), <em>laya</em> absorption, devotion + <a data-mq-recid="bigmac000086417" href="entry://yoga%23bigmac000086417"><span class="smallcaps">yoga</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laying-off season
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041685"><header class="entryHeader"><span class="hw">laying-off season</span></header><div>/leɪɪŋ-ˈɒf sizən/ (<em>say</em> laying-'of seezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">that period of the year during which seasonal workers, as cane-cutters, fruit pickers, etc., are laid off.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041687"><header class="entryHeader"><span class="hw">lay-off</span></header><div>/ˈleɪ-ɒf/ (<em>say</em> 'lay-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> the act of laying off.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq804"> an interval of enforced unemployment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay preacher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041689"><header class="entryHeader"><span class="hw">lay preacher</span></header><div>/leɪ ˈpritʃə/ (<em>say</em> lay 'preechuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">a layperson, especially in the non-conformist churches, who may preach and take services.</span></div> Also, <strong class="vs">local preacher</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay reader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086875"><header class="entryHeader"><span class="hw">lay reader</span></header><div>/leɪ ˈridə/ (<em>say</em> lay 'reeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> a layperson in the Roman Catholic Church who represents the congregation in the sanctuary at mass, and, exercising the ministry of lector, reads short prayers and certain parts of the liturgy, such as the epistle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq264"> a layperson in the Anglican Church who may conduct Morning Prayer and Evening Prayer, but who is not permitted to administer Holy Communion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay shaft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041691"><header class="entryHeader"><span class="hw">lay shaft</span></header><div>/ˈleɪ ʃaft/ (<em>say</em> 'lay shahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">a secondary, geared shaft in a gearbox to and from which the drive is transferred.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041693"><header class="entryHeader"><span class="hw">lay-up</span></header><div>/ˈleɪ-ʌp/ (<em>say</em> 'lay-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> a period in which commercial shipping, as fishing boats, cargo boats, etc., are laid up.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq881"> a type of basketball shot in which the player, from a point of close proximity to the basket, jumps or leaps and, whilst in the air, releases the ball for a shot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lay-up season
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac465376518"><header class="entryHeader"><span class="hw">lay-up season</span></header><div>/ˈleɪ-ʌp sizən/ (<em>say</em> 'lay-up seezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Broome Region</em> </div><div class="def"><span id="mq458">(formerly) the period, November to March each year, during which pearling fleets remained in port because of the frequency of cyclones.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lazarus species
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac815700774"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lazarus species</span></header><div>/ˈlæzərəs spisiz/ (<em>say</em> 'lazuhruhs speeseez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">an organism that is rediscovered alive after being considered to be extinct, as the noisy scrub-bird of south-western Australia or the takahe of NZ.</span></div><div class="etym"> [with reference to <a data-mq-recid="bigmac000041697" href="entry://Lazarus%23bigmac000041697"><span class="smallcaps">Lazarus</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000041697" href="entry://Lazarus%23mq739">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lazarus taxon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac144321017"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lazarus taxon</span></header><div>/læzərəs ˈtæksən/ (<em>say</em> lazuhruhs 'taksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Lazarus taxa</strong>)</div><div class="def"><span id="mq650">a taxon which disappears for a period from the fossil record, but reappears at a later date.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lawn locker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041642"><header class="entryHeader"><span class="hw">lawn locker</span></header><div>/ˈlɔn lɒkə/ (<em>say</em> 'lawn lokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">a small prefabricated hut designed as a garden shed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lawn sale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041644"><header class="entryHeader"><span class="hw">lawn sale</span></header><div>/ˈlɔn seɪl/ (<em>say</em> 'lawn sayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NT</em> </div><div class="def"><span id="mq962">→ <a data-mq-recid="bigmac736101787" href="entry://yard%20sale%23bigmac736101787"><strong>yard sale</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lawn sleeves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041645"><header class="entryHeader"><span class="hw">lawn sleeves</span></header><div>/ˈlɔn slivz/ (<em>say</em> 'lawn sleevz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> the sleeves of lawn of an Anglican bishop.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> the office of an Anglican bishop.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq372"> an Anglican bishop or bishops.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lawn tennis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041646"><header class="entryHeader"><span class="hw">lawn tennis</span></header><div>/lɔn ˈtɛnəs/ (<em>say</em> lawn 'tenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025"><a data-mq-recid="bigmac000075482" href="entry://tennis%23bigmac000075482">tennis</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075482" href="entry://tennis%23mq107">1</a>) played on a grass court.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lawn thatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac034481852"><header class="entryHeader"><span class="hw">lawn thatch</span></header><div>/ˈlɔn θætʃ/ (<em>say</em> 'lawn thach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">the undecomposed stems and roots that collect at the soil surface at the base of lawn.</span></div> Also, <strong class="vs">thatch</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Law of Moses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041650"><header class="entryHeader"><span class="hw">Law of Moses</span></header><div>/ˈmoʊzəz/ (<em>say</em> 'mohzuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">the Pentateuch or Torah.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
law of the sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041654"><header class="entryHeader"><span class="hw">law of the sea</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">International Law</em> </div><div class="def"><span id="mq958">the body of rules concerning the sovereign rights of states over exploitation of the sea and its natural resources.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
law place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac249263104"><header class="entryHeader"><span class="hw">law place</span></header><div>/ˈlɔ pleɪs/ (<em>say</em> 'law plays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> a ceremonial ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq212"> → <a data-mq-recid="bigmac975988495" href="entry://law%20ground%23bigmac975988495"><strong>law ground</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
launching ramp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac379420191"><header class="entryHeader"><span class="hw">launching ramp</span></header><div>/ˈlɔntʃɪŋ ræmp/ (<em>say</em> 'lawnching ramp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq384"> → <a data-mq-recid="bigmac11644930" href="entry://boat%20ramp%23bigmac11644930"><strong>boat ramp</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac11644930" href="entry://boat%20ramp%23mq291">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq835"> the ramp in a shipyard down which a large vessel slides into the water when it is launched.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
launch shoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041584"><header class="entryHeader"><span class="hw">launch shoe</span></header><div>/ˈlɔntʃ ʃu/ (<em>say</em> 'lawnch shooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">a launcher which carries a missile in its launching position on an aircraft and provides electrical and other services prior to launching.</span></div> Also, <strong class="vs">launching shoe</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
launch vehicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041585"><header class="entryHeader"><span class="hw">launch vehicle</span></header><div>/ˈlɔntʃ viɪkəl/ (<em>say</em> 'lawnch veeikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">→ <a data-mq-recid="bigmac000098531" href="entry://booster%23bigmac000098531"><strong>booster</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098531" href="entry://booster%23mq715">4a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laundry trough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac299503744"><header class="entryHeader"><span class="hw">laundry trough</span></header><div>/ˈlɔndri trɒf/ (<em>say</em> 'lawndree trof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em>, <em class="label">SA</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq735">a large sink installed in a laundry.</span></div> Compare <em class="label">Especially Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000041592" href="entry://laundry%20tub%23bigmac000041592"><strong>laundry tub</strong></a>; <em class="label">WA</em>, <em class="label">SA</em>, <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000078296" href="entry://trough%23bigmac000078296"><strong>trough</strong></a>; <em class="label">Chiefly Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac980353607" href="entry://trove%23bigmac980353607"><strong>trove<sup>1</sup></strong></a>; <em class="label">Especially Tasmania and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac546099109" href="entry://wash%20trough%23bigmac546099109"><strong>wash trough</strong></a>; <em class="label">Especially Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000083792" href="entry://wash%20tub%23bigmac000083792"><strong>wash tub</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laundry tub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041592"><header class="entryHeader"><span class="hw">laundry tub</span></header><div>/ˈlɔndri tʌb/ (<em>say</em> 'lawndree tub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially Qld and NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq887">a large sink installed in a laundry.</span></div> Compare <em class="label">WA</em>, <em class="label">SA</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac299503744" href="entry://laundry%20trough%23bigmac299503744"><strong>laundry trough</strong></a>; <em class="label">WA</em>, <em class="label">SA</em>, <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000078296" href="entry://trough%23bigmac000078296"><strong>trough</strong></a>; <em class="label">Chiefly Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac980353607" href="entry://trove%23bigmac980353607"><strong>trove<sup>1</sup></strong></a>; <em class="label">Especially Tasmania and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac546099109" href="entry://wash%20trough%23bigmac546099109"><strong>wash trough</strong></a>. Also, <strong class="vs">wash tub</strong>, <strong class="vs">tub</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
laurel wreath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102246"><header class="entryHeader"><span class="hw">laurel wreath</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of laurel wreath" src="word_pronunciations/13396.mp3"></audio></span>/lɒrəl ˈriθ/ (<em>say</em> loruhl 'reeth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">a wreath made from the foliage of the laurel or bay tree, seen as an emblem of distinction.</span></div><div class="etym"> [from its use in classical Greek and Roman history as an honour to the victor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laurentian Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041599"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laurentian Mountains</span></header><div>/lɒˌrɛnʃən ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> lo.renshuhn 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">a range of low mountains in eastern Canada between the St Lawrence and Hudson Bay. Highest peak, Mount Tremblant, 960 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Laurentian Shield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041600"><header class="entryHeader"><span class="hw">Laurentian Shield</span></header><div>/lɒˌrɛnʃən ˈʃild/ (<em>say</em> lo.renshuhn 'sheeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">→ <a data-mq-recid="bigmac000010952" href="entry://Canadian%20Shield%23bigmac000010952"><strong>Canadian Shield</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Laurentian Plateau</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lava lake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac524785202"><header class="entryHeader"><span class="hw">lava lake</span></header><div>/ˈlavə leɪk/ (<em>say</em> 'lahvuh layk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">a large volume of lava, either molten or solidified, lying in a crater, vent, or depression of a volcano.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lava lamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac971242427"><header class="entryHeader"><span class="hw">lava lamp</span></header><div>/ˈlavə læmp/ (<em>say</em> 'lahvuh lamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">a decorative lamp in which light shines through a container filled with coloured oil through which bubbles of air float.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leading question
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041748"><header class="entryHeader"><span class="hw">leading question</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leading question" src="word_pronunciations/13428.mp3"></audio></span>/lidɪŋ ˈkwɛstʃən/ (<em>say</em> leeding 'kweschuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">a question so worded as to suggest the proper or desired answer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leading rein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041749"><header class="entryHeader"><span class="hw">leading rein</span></header><div>/ˈlidɪŋ reɪn/ (<em>say</em> 'leeding rayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">a long rein clipped onto the bridle or halter for leading a horse.</span></div> Also, <strong class="vs">leading string</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leading seaman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107679"><header class="entryHeader"><span class="hw">leading seaman</span></header><div>/lidɪŋ ˈsimən/ (<em>say</em> leeding 'seemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Navy</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> a sailor in the Royal Australian Navy ranking below petty officer and above able seaman; equivalent in rank to corporal in the Australian Army and corporal in the Royal Australian Air Force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> the rank. <em>Abbrev.</em>: LS</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq601"> an officer of similar rank in any other navy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041751"><header class="entryHeader"><span class="hw">lead line</span></header><div>/ˈlɛd laɪn/ (<em>say</em> 'led luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq648">a line used in taking soundings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead monoxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041752"><header class="entryHeader"><span class="hw">lead monoxide</span></header><div>/lɛd məˈnɒksaɪd/ (<em>say</em> led muh'noksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> → <a data-mq-recid="bigmac000042917" href="entry://litharge%23bigmac000042917"><strong>litharge</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq441"> → <a data-mq-recid="bigmac000045409" href="entry://massicot%23bigmac000045409"><strong>massicot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041753"><header class="entryHeader"><span class="hw">lead-off</span></header><div>/ˈlid-ɒf/ (<em>say</em> 'leed-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">an act which starts something; start; beginning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead oxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041754"><header class="entryHeader"><span class="hw">lead oxide</span></header><div>/lɛd ˈɒksaɪd/ (<em>say</em> led 'oksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">→ <a data-mq-recid="bigmac000061967" href="entry://red%20lead%23bigmac000061967"><strong>red lead</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">lead tetraoxide</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead paint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041755"><header class="entryHeader"><span class="hw">lead paint</span></header><div>/lɛd ˈpeɪnt/ (<em>say</em> led 'paynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">paint containing lead pigment, especially white lead.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead pencil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041756"><header class="entryHeader"><span class="hw">lead pencil</span></header><div>/lɛd ˈpɛnsəl/ (<em>say</em> led 'pensuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">an implement for writing or drawing made of graphite in a wooden or metal holder.</span></div><div class="etym"> [originally lead was used but was replaced by graphite in the 1500s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead poisoning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041757"><header class="entryHeader"><span class="hw">lead poisoning</span></header><div>/ˈlɛd pɔɪzənɪŋ/ (<em>say</em> 'led poyzuhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">a diseased condition due to the introduction of lead into the system, common among workers in lead or its compounds; plumbism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead screw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041758"><header class="entryHeader"><span class="hw">lead screw</span></header><div>/ˈlid skru/ (<em>say</em> 'leed skrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">the device by which traversing is effected on a lathe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead-swinger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac519829174"><header class="entryHeader"><span class="hw">lead-swinger</span></header><div>/ˈlɛd-swɪŋə/ (<em>say</em> 'led-swinguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq184">an idle person, especially one who is malingering.</span></div><div class="etym"> [from the phrase <em>swing the lead.</em> See <a data-mq-recid="bigmac000102980" href="entry://lead%23bigmac000102980"><span class="smallcaps">lead<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102980" href="entry://lead%23mq164">21b</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead tetraethyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041760"><header class="entryHeader"><span class="hw">lead tetraethyl</span></header><div>/ˌlɛd tɛtrəˈɛθəl/ (<em>say</em> .led tetruh'ethuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">a colourless liquid, Pb(C<sub>2</sub>H<sub>5</sub>)<sub>4</sub>, used in petrol for internal-combustion engines because of its antiknock properties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead tetraoxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac395753099"><header class="entryHeader"><span class="hw">lead tetraoxide</span></header><div>/lɛd tɛtrəˈɒksaɪd/ (<em>say</em> led tetruh'oksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">→ <a data-mq-recid="bigmac000041754" href="entry://lead%20oxide%23bigmac000041754"><strong>lead oxide</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091266"><header class="entryHeader"><span class="hw">lead time</span></header><div>/ˈlid taɪm/ (<em>say</em> 'leed tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">the length of time between the initiation of a process and the first results: <em class="example asterisk">* <em>We are eliminating those investments where the lead time to produce a return is excessive</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lead-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102983"><header class="entryHeader"><span class="hw">lead-up</span></header><div>/ˈlid-ʌp/ (<em>say</em> 'leed-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">(sometimes followed by <em>to</em>) preparatory speech or action; introduction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lazy ration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041702"><header class="entryHeader"><span class="hw">lazy ration</span></header><div>/ˈleɪzi ræʃən/ (<em>say</em> 'layzee rashuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq444">a subsistence ration supplied to recalcitrant convicts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lazy Susan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041703"><header class="entryHeader"><span class="hw">lazy Susan</span></header><div>/leɪzi ˈsuzən/ (<em>say</em> layzee 'soohzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> a revolving tray for serving condiments or food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> a corner cupboard in a kitchen, etc., containing several shelves which revolve for easy access to stored goods.</span></div><div class="etym"> [US (1930s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lazy tongs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041704"><header class="entryHeader"><span class="hw">lazy tongs</span></header><div>/ˈleɪzi tɒŋz/ (<em>say</em> 'layzee tongz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">a kind of extensible tongs for grasping objects at a distance, consisting of a series of pairs of crossing pieces, each pair pivoted together in the middle and connected with the next pair at the extremities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lazy wind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac778066108"><header class="entryHeader"><span class="hw">lazy wind</span></header><div>/ˈleɪzi wɪnd/ (<em>say</em> 'layzee wind) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq486">a cold biting wind.</span></div><div class="etym"> [from the joke ‘too lazy to go around you’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LD-50
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041715"><header class="entryHeader"><span class="hw">LD-50</span></header><div> <div class="def"><span id="mq028">median lethal dose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leadbeater's possum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041728"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leadbeater’s possum</span></header><div>/ˌlɛdbitəz ˈpɒsəm/ (<em>say</em> .ledbeetuhz 'posuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">a small arboreal possum, <em>Gymnobelideus leadbeateri</em>, that lives in tree hollows, found in south-eastern Australia; the state faunal emblem of Victoria; fairy possum.</span></div><div class="etym"> [named after John <em>Leadbeater</em>, c. 1832–88, Australian taxidermist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leadership spill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac782880435"><header class="entryHeader"><span class="hw">leadership spill</span></header><div>/ˈlidəʃɪp spɪl/ (<em>say</em> 'leeduhship spil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq679">the declaring of the position of the leader of a political party as open to a vote, sometimes resulting in a vote for all leadership positions and sometimes being confined to the position of leader.</span></div> Also, <strong class="vs">spill</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leadership team
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac034657534"><header class="entryHeader"><span class="hw">leadership team</span></header><div>/ˈlidəʃɪp tim/ (<em>say</em> 'leeduhship teem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">→ <a data-mq-recid="bigmac584418978" href="entry://leadership%20group%23bigmac584418978"><strong>leadership group</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leader-writer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041734"><header class="entryHeader"><span class="hw">leader-writer</span></header><div>/ˈlidə-raɪtə/ (<em>say</em> 'leeduh-ruytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">someone who writes leaders in a newspaper or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leading lady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088878"><header class="entryHeader"><span class="hw">leading lady</span></header><div>/lidɪŋ ˈleɪdi/ (<em>say</em> leeding 'laydee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">leading ladies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq683">the principal female actor in a play, film, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leading light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041745"><header class="entryHeader"><span class="hw">leading light</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leading light" src="word_pronunciations/13427.mp3"></audio></span>/lidɪŋ ˈlaɪt/ (<em>say</em> leeding 'luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">a person outstanding in a particular sphere: <em class="example asterisk">* <em>lucky to be a member of the Sports Club, let alone its leading light.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leading man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041746"><header class="entryHeader"><span class="hw">leading man</span></header><div>/lidɪŋ ˈmæn/ (<em>say</em> leeding 'man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">the principal male actor in a play, film, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leaf-lard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041766"><header class="entryHeader"><span class="hw">leaf-lard</span></header><div>/ˈlif-lad/ (<em>say</em> 'leef-lahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">lard prepared from the <a data-mq-recid="bigmac000102985" href="entry://leaf%23bigmac000102985">leaf</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102985" href="entry://leaf%23mq447">11</a>) of the pig.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leaf lettuce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac41454303"><header class="entryHeader"><span class="hw">leaf lettuce</span></header><div>/ˈlif lɛtəs/ (<em>say</em> 'leef letuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">a type of lettuce with loose, curled leaves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leaf-miner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041768"><header class="entryHeader"><span class="hw">leaf-miner</span></header><div>/ˈlif-maɪnə/ (<em>say</em> 'leef-muynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">any of various insect larvae which burrow into plants and feed on the leaf tissue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leaf mould
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041769"><header class="entryHeader"><span class="hw">leaf mould</span></header><div>/ˈlif moʊld/ (<em>say</em> 'leef mohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq835"> <em class="label">Horticulture</em> a mass of semi-decayed leaves used as a constituent of potting composts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq817"> <em class="label">Botany</em> any of a number of fungi which attack the foliage of cultivated plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leaf player
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac063353740"><header class="entryHeader"><span class="hw">leaf player</span></header><div>/ˈlif pleɪə/ (<em>say</em> 'leef playuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">a musician in a gumleaf band who plays a leaf by holding it against the lips as a resonator.</span></div> <div class="deriv">–<strong>leaf playing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leaf spring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041770"><header class="entryHeader"><span class="hw">leaf spring</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leaf spring" src="word_pronunciations/13432.mp3"></audio></span>/ˈlif sprɪŋ/ (<em>say</em> 'leef spring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">a spring made from a long piece of spring steel or several layers bracketed together and attached at each end with the axle located in the centre; traditionally used for carriages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leaf tea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac774461519"><header class="entryHeader"><span class="hw">leaf tea</span></header><div>/lif ˈti/ (<em>say</em> leef 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">tea packaged in loose leaf form.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000075096" href="entry://tea%20bag%23bigmac000075096"><strong>tea bag</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
league table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac391876418"><header class="entryHeader"><span class="hw">league table</span></header><div>/ˈlig teɪbəl/ (<em>say</em> 'leeg taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq76"> <em class="label">Sport</em> the table of scores, updated with each new game, for teams in a competition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq78"> the rankings given to individual people, organisations, etc., within a group: <em class="example">the league table of CEOs.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lean-to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041789"><header class="entryHeader"><span class="hw">lean-to</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lean-to" src="word_pronunciations/13439.mp3"></audio></span>/ˈlin-tu/ (<em>say</em> 'leen-tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lean-tos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq812">a shelter made of wood, galvanised iron, etc., propped against a building, wall, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leap year
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041792"><header class="entryHeader"><span class="hw">leap year</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leap year" src="word_pronunciations/13443.mp3"></audio></span>/ˈlip jɪə/ (<em>say</em> 'leep year) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">a year containing 366 days, or one day (29 February) more than the ordinary year, to offset the difference in length between the ordinary year and the astronomical year (being, in practice, every year whose number is exactly divisible by 4, as 1948, except centenary years not exactly divisible by 400, as 1900).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
learner's
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac547524618"><header class="entryHeader"><span class="hw">learner’s</span></header><div>/ˈlɜnəz/ (<em>say</em> 'lernuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq363">→ <a data-mq-recid="bigmac217629971" href="entry://learner%27s%20licence%23bigmac217629971"><strong>learner’s licence</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
learner's licence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac217629971"><header class="entryHeader"><span class="hw">learner’s licence</span></header><div>/ˈlɜnəz laɪsəns/ (<em>say</em> 'lernuhz luysuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">a restricted licence to drive a motor vehicle, issued to a learner on the condition that they be accompanied when driving by a fully licensed driver.</span></div> Also, <strong class="vs">learner’s permit</strong>; <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">learner’s</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
learner's permit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041799"><header class="entryHeader"><span class="hw">learner’s permit</span></header><div>/ˈlɜnəz pɜmɪt/ (<em>say</em> 'lernuhz permit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">→ <a data-mq-recid="bigmac217629971" href="entry://learner%27s%20licence%23bigmac217629971"><strong>learner’s licence</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
learning management system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac493038308"><header class="entryHeader"><span class="hw">learning management system</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">a software application for the administration and delivery of online educational resources or training programs.</span></div> <em>Abbrev.</em>: LMS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lease-lend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac549908241"><header class="entryHeader"><span class="hw">lease-lend</span></header><div>/lis-ˈlɛnd/ (<em>say</em> lees-'lend) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">lease-lent</strong>, <strong class="bold">lease-lending</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly British</em> </div><div class="def"><span id="mq260">→ <a data-mq-recid="bigmac000042060" href="entry://lend-lease%23bigmac000042060"><strong>lend-lease</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
least squares
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041811"><header class="entryHeader"><span class="hw">least squares</span></header><div>/list ˈskwɛəz/ (<em>say</em> leest 'skwairz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">a statistical method of determining constants from observations, by minimising squares of residuals between observations and their theoretical expected values.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leavers week
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac464990450"><header class="entryHeader"><span class="hw">leavers week</span></header><div>/ˈlivəz wik/ (<em>say</em> 'leevuhz week) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Perth Region</em> </div><div class="def"><span id="mq702">→ <a data-mq-recid="bigmac208871690" href="entry://leavers%23bigmac208871690"><strong>leavers</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leave-taking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088095"><header class="entryHeader"><span class="hw">leave-taking</span></header><div>/ˈliv-teɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'leev-tayking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">the saying of farewell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lebombo Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041840"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lebombo Mountains</span></header><div>/ləˈbɒmboʊ ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> luh'bomboh 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq070">a range of low mountains forming the border between the Republic of South Africa and Mozambique.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lecher wires
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041850"><header class="entryHeader"><span class="hw">lecher wires</span></header><div>/ˈlɛkə waɪəz/ (<em>say</em> 'lekuh wuyuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">parallel wires of such length and terminations that the system will resonate (that is, standing waves will appear) if the frequency of the excitation is correct.</span></div><div class="etym"> [named after Ernst <em>Lecher</em>, 1856–1926, Austrian physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lecture theatre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041863"><header class="entryHeader"><span class="hw">lecture theatre</span></header><div>/ˈlɛktʃə θɪətə/ (<em>say</em> 'lekchuh theartuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">a theatre specially designed to be used for lectures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lecture tour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041864"><header class="entryHeader"><span class="hw">lecture tour</span></header><div>/ˈlɛktʃə tʊə/ (<em>say</em> 'lekchuh toouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq924">an organised visit to several different places for the purpose of giving lectures, usually by invitation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ledger line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041873"><header class="entryHeader"><span class="hw">ledger line</span></header><div>/ˈlɛdʒə laɪn/ (<em>say</em> 'lejuh luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> <em class="label">Angling</em> a line used in ledgering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> <em class="label">Music</em> → <a data-mq-recid="bigmac000041948" href="entry://leger%20line%23bigmac000041948"><strong>leger line</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ledger tackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041874"><header class="entryHeader"><span class="hw">ledger tackle</span></header><div>/ˈlɛdʒə tækəl/ (<em>say</em> 'lejuh takuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">fishing apparatus set up so that the lead lies on the bottom.</span></div> Also, <strong class="vs">leger tackle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Led Zeppelin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041876"><header class="entryHeader"><span class="hw">Led Zeppelin</span></header><div>/lɛd ˈzɛplən/ (<em>say</em> led 'zepluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">English heavy rock band, formed in 1968; featuring lead singer Robert Plant and lead guitarist Jimmy Page.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leek orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041883"><header class="entryHeader"><span class="hw">leek orchid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leek orchid" src="word_pronunciations/13469.mp3"></audio></span>/ˈlik ɔkəd/ (<em>say</em> 'leek awkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">any species of the terrestrial orchid genus <em>Prasophyllum</em>, of Australia and NZ, comprising herbs with one leaf and usually numerous, small, reversed flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lee shore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041889"><header class="entryHeader"><span class="hw">lee shore</span></header><div>/ˈli ʃɔ/ (<em>say</em> 'lee shaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">a shore towards which the wind blows.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lee tide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041894"><header class="entryHeader"><span class="hw">lee tide</span></header><div>/ˈli taɪd/ (<em>say</em> 'lee tuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">a tidal current running in the direction towards which the wind is blowing.</span></div> Also, <strong class="vs">leeward tide</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
left wing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041917"><header class="entryHeader"><span class="hw">left wing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of left wing" src="word_pronunciations/13476.mp3"></audio></span>/lɛft ˈwɪŋ/ (<em>say</em> left 'wing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq105"> members of a socialist, progressive, or radical political party or section of a party.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> such a group, party, or a group of such parties.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq013"> <em class="label">Sport</em> that part of the field of play which forms the left flank of the area being attacked by either team.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq581"> <em class="label">Sport</em> a player positioned on the left flank, as the outside left in soccer, the left or the wing three-quarters in Rugby football, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>left-wing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>left-winger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legacy software
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac278787714"><header class="entryHeader"><span class="hw">legacy software</span></header><div>/lɛgəsi ˈsɒftwɛə/ (<em>say</em> leguhsee 'softwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq187">software developed at an earlier stage in the history of a company or organisation, which is often limited in terms of performance, difficult to maintain, and poorly documented.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legacy technology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac068101240"><header class="entryHeader"><span class="hw">legacy technology</span></header><div>/lɛgəsi tɛkˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> leguhsee tek'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390"><a data-mq-recid="bigmac000075203" href="entry://technology%23bigmac000075203">technology</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075203" href="entry://technology%23mq598">2</a>) which is outdated but still in use in businesses and organisations, although often unsupported.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legless lizard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041978"><header class="entryHeader"><span class="hw">legless lizard</span></header><div>/lɛgləs ˈlɪzəd/ (<em>say</em> legluhs 'lizuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">any of a number of species of the Australasian family, Pygopodidae, snake-like in appearance and having only rudimentary limbs.</span></div> Also, <strong class="vs">snake lizard</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leg-of-mutton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041980"><header class="entryHeader"><span class="hw">leg-of-mutton</span></header><div>/lɛg-ə-ˈmʌtn/ (<em>say</em> leg-uh-'mutn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq954"> having the triangular shape of a leg of mutton, as a sail, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq428"> (of a sleeve) very full at the shoulder then narrowing so as to be closely fitting at the wrist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leg opener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087206"><header class="entryHeader"><span class="hw">leg opener</span></header><div>/ˈlɛg oʊpnə/ (<em>say</em> 'leg ohpnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq132">an alcoholic drink calculated to facilitate the seduction of a woman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leg-over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac341304811"><header class="entryHeader"><span class="hw">leg-over</span></header><div>/ˈlɛg-oʊvə/ (<em>say</em> 'leg-ohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq349">an act of sexual intercourse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leg-pull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041981"><header class="entryHeader"><span class="hw">leg-pull</span></header><div>/ˈlɛg-pʊl/ (<em>say</em> 'leg-pool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> a minor act of deceit; a hoax.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq349"> a teasing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>leg-puller</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>leg-pulling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leg room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041982"><header class="entryHeader"><span class="hw">leg room</span></header><div>/ˈlɛg rum/ (<em>say</em> 'leg roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq971"> space in which to accommodate one’s legs: <em class="example">there was very little leg room in the back of the car.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> freedom to operate as one pleases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leg side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088840"><header class="entryHeader"><span class="hw">leg side</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leg side" src="word_pronunciations/13482.mp3"></audio></span>/ˈlɛg saɪd/ (<em>say</em> 'leg suyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq605">that half of the field which is behind the person batting who is facing the bowling (opposed to <em>off side</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leg slip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088841"><header class="entryHeader"><span class="hw">leg slip</span></header><div>/ˈlɛg slɪp/ (<em>say</em> 'leg slip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> (in cricket) the position of a fielder who stands close behind and to the leg side of the person batting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq970"> a fielder in this position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leg spin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041985"><header class="entryHeader"><span class="hw">leg spin</span></header><div>/ˈlɛg spɪn/ (<em>say</em> 'leg spin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">(in cricket) the spin which a bowler imparts to a ball to achieve a leg break.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leg spinner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041986"><header class="entryHeader"><span class="hw">leg spinner</span></header><div>/ˈlɛg spɪnə/ (<em>say</em> 'leg spinuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> → <a data-mq-recid="bigmac000041937" href="entry://leg%20break%23bigmac000041937"><strong>leg break</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> a bowler who specialises in such deliveries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leg stump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041987"><header class="entryHeader"><span class="hw">leg stump</span></header><div>/ˈlɛg stʌmp/ (<em>say</em> 'leg stump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">(in cricket) the stump on the leg side.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legs-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105077"><header class="entryHeader"><span class="hw">legs-up</span></header><div>/ˈlɛgz-ʌp/ (<em>say</em> 'legz-up) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq635">fallen over: <em class="example">I was charging up, then legs-up.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leg sweep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac236466549"><header class="entryHeader"><span class="hw">leg sweep</span></header><div>/ˈlɛg swip/ (<em>say</em> 'leg sweep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">→ <a data-mq-recid="bigmac380884382" href="entry://sweep%20kick%23bigmac380884382"><strong>sweep kick</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leg theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac759421845"><header class="entryHeader"><span class="hw">leg theory</span></header><div>/ˈlɛg θɪəri/ (<em>say</em> 'leg thiuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq29">a bowling strategy in which short-pitched balls are aimed at the batter on the line of the leg stump, in the hope of producing a deflection going to fielders behind square leg.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000095477" href="entry://bodyline%20bowling%23bigmac000095477"><strong>bodyline bowling</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leg-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011840"><header class="entryHeader"><span class="hw">leg-up</span></header><div>/ˈlɛg-ʌp/ (<em>say</em> 'leg-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">assistance in climbing or mounting something, as a wall or a horse, given by joining one’s hands to provide a step for the person climbing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leg warmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041991"><header class="entryHeader"><span class="hw">leg warmer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leg warmer" src="word_pronunciations/13504.mp3"></audio></span>/ˈlɛg wɔmə/ (<em>say</em> 'leg wawmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq666">a knitted stocking covering the leg from ankle to the knee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leibnitz Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042000"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leibnitz Mountains</span></header><div>/laɪbnɪts ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> luybnits 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">a mountain range on the south-western limb of the moon. Highest peaks 10 000 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leichhardt's sawfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130295369"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leichhardt’s sawfish</span></header><div>/ˈlaɪkats sɔfɪʃ/ (<em>say</em> 'luykahts sawfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Leichhardt’s sawfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Leichhardt’s sawfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq982">→ <a data-mq-recid="bigmac161788620" href="entry://largetooth%20sawfish%23bigmac161788620"><strong>largetooth sawfish</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leichhardt tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042007"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leichhardt tree</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Leichhardt tree" src="word_pronunciations/13507.mp3"></audio></span>/ˈlaɪkat tri/ (<em>say</em> 'luykaht tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">a large handsome tree of northern Australia, <em>Sarcocephalus coadunatus</em>, with large glossy leaves and dense clusters of yellow flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leisure sickness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac418368555"><header class="entryHeader"><span class="hw">leisure sickness</span></header><div>/ˈlɛʒə sɪknəs/ (<em>say</em> 'lezhuh siknuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">an illness which occurs during a holiday or on a weekend, typically thought to be suffered by one who works intensely and for long hours.</span></div><div class="etym"> [coined in 2001 by Dutch researcher Ad Vingerhoets]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leisure suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac309336594"><header class="entryHeader"><span class="hw">leisure suit</span></header><div>/ˈlɛʒə sut/ (<em>say</em> 'lezhuh sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">a menswear garment in a style popular in the 1970s, comprising a jacket and pants, usually in bright colours or bold designs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leizhou Peninsula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042022"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leizhou Peninsula</span></header><div>/ˌleɪʒhoʊ pəˈnɪnʃələ/ (<em>say</em> .layzhhoh puh'ninshuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq059">a peninsula of south-eastern China in south-western Guangdong province, separated from Hainan Island by the Strait of Hainan.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Luichow Peninsula</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Le Mans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042029"><header class="entryHeader"><span class="hw">Le Mans</span></header><div>/lə ˈmɒ̃/ (<em>say</em> luh 'mon), /lə ˈmɒnz/ (<em>say</em> luh 'monz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> a town in north-western France in the Loire valley, capital of the Sarthe department.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq114"> an international 24-hour motor race held every June at Le Mans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Le Mans start
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042030"><header class="entryHeader"><span class="hw">Le Mans start</span></header><div>/lə mɒnz ˈstat/ (<em>say</em> luh monz 'staht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">a method of starting a race in which the drivers run to their cars from the opposite side of the track and drive off from a standing start.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000042029" href="entry://Le%20Mans%23bigmac000042029"><span class="smallcaps">Le Mans</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000042029" href="entry://Le%20Mans%23mq114">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Le Marche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042031"><header class="entryHeader"><span class="hw">Le Marche</span></header><div>/leɪ ˈmakeɪ/ (<em>say</em> lay 'mahkay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">→ the <a data-mq-recid="bigmac000092404" href="entry://Marches%23bigmac000092404"><strong>Marches</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lemon law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac989553105"><header class="entryHeader"><span class="hw">lemon law</span></header><div>/ˈlɛmən lɔ/ (<em>say</em> 'lemuhn law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">a law protecting consumers who have purchased a faulty product, especially a motor vehicle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101206" href="entry://lemon%23bigmac000101206"><span class="smallcaps">lemon</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101206" href="entry://lemon%23mq572">5</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000089416" href="entry://law%23bigmac000089416"><span class="smallcaps">law</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lemon-scented myrtle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac27925271"><header class="entryHeader"><span class="hw">lemon-scented myrtle</span></header><div>/lɛmən-sɛntəd ˈmɜtl/ (<em>say</em> lemuhn-sentuhd 'mertl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">a medium-sized subtropical rainforest tree of eastern Australia, <em>Backhousia citriodora</em>, with broad glossy green leaves and creamy-white flowers; its powdered leaves are used in cooking, sachets, etc.; sweet verbena.</span></div> Also, <strong class="vs">lemon myrtle</strong>. <div class="etym">[from the strong lemon smell of the crushed leaves]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lemon shark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac953466077"><header class="entryHeader"><span class="hw">lemon shark</span></header><div>/lɛmən ˈʃak/ (<em>say</em> lemuhn 'shahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">a powerful shark, <em>Negaprion brevirostris</em>, with yellow colouring; found in shallow subtropical waters of the Americas and off the coast of western Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lemon socialism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac192573565"><header class="entryHeader"><span class="hw">lemon socialism</span></header><div>/lɛmən ˈsoʊʃəlɪzəm/ (<em>say</em> lemuhn 'sohshuhlizuhm) <div abbr="pej. n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>pejorative</em>) </div><div class="def"><span id="mq82">the provision of government financial assistance to a private company of a size or type which makes it significant to the country’s economy, in order to prevent the collapse of the company and subsequent negative impact on the economy as a whole.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101206" href="entry://lemon%23bigmac000101206"><span class="smallcaps">lemon</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101206" href="entry://lemon%23mq572">5</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000069904" href="entry://socialism%23bigmac000069904"><span class="smallcaps">socialism</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lemon sole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042047"><header class="entryHeader"><span class="hw">lemon sole</span></header><div>/lɛmən ˈsoʊl/ (<em>say</em> lemuhn 'sohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lemon sole</strong> <em>or</em> <strong class="bold">lemon soles</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> a fine food fish of northern European waters, <em>Pleuronectes microcephalus</em>, a flat, bottom-dwelling fish which rarely grows more than 40 cm long.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq669"> → <a data-mq-recid="bigmac546303064" href="entry://lemon%20tongue%20sole%23bigmac546303064"><strong>lemon tongue sole</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lemon squash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042048"><header class="entryHeader"><span class="hw">lemon squash</span></header><div>/lɛmən ˈskwɒʃ/ (<em>say</em> lemuhn 'skwosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">a soft drink made of sweetened lemon juice or lemon cordial diluted with water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lemon squeezer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042049"><header class="entryHeader"><span class="hw">lemon squeezer</span></header><div>/ˈlɛmən skwizə/ (<em>say</em> 'lemuhn skweezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq652"> Also, <strong class="vs">squeezer</strong>. a kitchen juice-extractor comprising a serrated peak rising from a saucer-shaped base on which halved lemons, etc., may be squeezed down to extract the juice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq561"> <em class="label">Colloquial</em> a brimmed and peaked hat of similar shape, as worn formerly by Scouts or the NZ infantry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lemon thyme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac592806051"><header class="entryHeader"><span class="hw">lemon thyme</span></header><div>/lɛmən ˈtaɪm/ (<em>say</em> lemuhn 'tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">a variety of thyme, <em>Thymus citriodorus</em>, with lemon-scented leaves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lemon tongue sole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac546303064"><header class="entryHeader"><span class="hw">lemon tongue sole</span></header><div><div class="chunk">(<em>plural</em> <strong class="bold">lemon tongue sole</strong> <em>or</em> <strong class="bold">lemon tongue soles</strong>)</div><div class="def"><span id="mq497">a bottom-dwelling flatfish of Australia’s eastern, western and northern waters, <em>Paraplagusia bilineata</em>, which rarely grows to more than 30 cm in length.</span></div> Also, <strong class="vs">lemon sole</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lemon verbena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042050"><header class="entryHeader"><span class="hw">lemon verbena</span></header><div>/lɛmən vɜˈbinə/ (<em>say</em> lemuhn ver'beenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">a small garden shrub, <em>Aloysia citriodora</em>, with long, slender leaves that have a lemon-like fragrance.</span></div> Also, <strong class="vs">lemon-scented verbena</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lempert operation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042053"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lempert operation</span></header><div>/ˈlɛmpət ɒpəˌreɪʃən/ (<em>say</em> 'lempuht opuh.rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">→ <a data-mq-recid="bigmac000026212" href="entry://fenestration%23bigmac000026212"><strong>fenestration</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026212" href="entry://fenestration%23mq346">2</a>).</span></div><div class="etym"> [named after Julius <em>Lempert</em>, 1890–1968, US otologist who devised it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lemuroid ringtail possum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042056"><header class="entryHeader"><span class="hw">lemuroid ringtail possum</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">a possum, <em>Pseudocheirus lemuroides</em>, found in rainforest of north-eastern Qld, noted for its ability to leap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legal limit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093047"><header class="entryHeader"><span class="hw">legal limit</span></header><div>/ligəl ˈlɪmət/ (<em>say</em> leeguhl 'limuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">the legally defined blood alcohol level, which if exceeded makes it illegal for the drinker to drive a motor vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legal majority
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac960042756"><header class="entryHeader"><span class="hw">legal majority</span></header><div>/ligəl məˈdʒɒrəti/ (<em>say</em> leeguhl muh'joruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">→ <a data-mq-recid="bigmac000028864" href="entry://full%20age%23bigmac000028864"><strong>full age</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legal officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac161479130"><header class="entryHeader"><span class="hw">legal officer</span></header><div>/ligəl ˈɒfəsə/ (<em>say</em> leeguhl 'ofuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">a person with legal skills employed by a government or commercial organisation to give day-to-day advice on legal matters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legal opinion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac98503693"><header class="entryHeader"><span class="hw">legal opinion</span></header><div>/ligəl əˈpɪnjən/ (<em>say</em> leeguhl uh'pinyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">→ <a data-mq-recid="bigmac000089390" href="entry://opinion%23bigmac000089390"><strong>opinion</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089390" href="entry://opinion%23mq339">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legal proceeding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107701"><header class="entryHeader"><span class="hw">legal proceeding</span></header><div>/ligəl prəˈsidɪŋ/ (<em>say</em> leeguhl pruh'seeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an action in a court of law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legal secretary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac72668967"><header class="entryHeader"><span class="hw">legal secretary</span></header><div>/ligəl ˈsɛkrətri/ (<em>say</em> leeguhl 'sekruhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> one of the support staff  in a legal firm, usually with sufficient legal knowledge to be able to give a high level of professional administrative assistance to a barrister or solicitor, as in the preparation of legal documents.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq161"> <em class="label">Chiefly US</em> a paralegal.</span></div><div class="etym"> [originally a US term]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legal separation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041931"><header class="entryHeader"><span class="hw">legal separation</span></header><div>/ligəl sɛpəˈreɪʃən/ (<em>say</em> leeguhl sepuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">(formerly) a separation of a married couple, sanctioned by a court.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
legal tender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041932"><header class="entryHeader"><span class="hw">legal tender</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of legal tender" src="word_pronunciations/13484.mp3"></audio></span>/ligəl ˈtɛndə/ (<em>say</em> leeguhl 'tenduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">currency which may be lawfully tendered or offered in payment of money debts and which may not be refused by creditors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leger line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041948"><header class="entryHeader"><span class="hw">leger line</span></header><div>/ˈlɛdʒə laɪn/ (<em>say</em> 'lejuh luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq024">a short line added when necessary above or below the lines of a stave to increase the range of the stave.</span></div> Also, <strong class="vs">ledger line</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000088819" href="entry://ledger%23bigmac000088819"><span class="smallcaps">ledger</span></a> (special use) + <a data-mq-recid="bigmac000103121" href="entry://line%23bigmac000103121"><span class="smallcaps">line<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leger tackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041949"><header class="entryHeader"><span class="hw">leger tackle</span></header><div>/ˈlɛdʒə tækəl/ (<em>say</em> 'lejuh takuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">→ <a data-mq-recid="bigmac000041874" href="entry://ledger%20tackle%23bigmac000041874"><strong>ledger tackle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lender of last resort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac67468234"><header class="entryHeader"><span class="hw">lender of last resort</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq46"> a central bank in its capacity to make loans to banks and other eligible institutions in emergency circumstances such as a systemic crisis in the banking system.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq932"> a financing organisation which will make loans to borrowers who have been refused by all other such organisations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lending library
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042058"><header class="entryHeader"><span class="hw">lending library</span></header><div>/ˈlɛndɪŋ laɪbri/ (<em>say</em> 'lending luybree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">a library which lends books, records, etc., as a public library or a commercial establishment charging a small fee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lend-lease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042060"><header class="entryHeader"><span class="hw">lend-lease</span><z><span target_id="cVg8KdRd3s">n.</span><span target_id="W6XKZp3rgs">v.t.</span></z></header><div>/lɛnd-ˈlis/ (<em>say</em> lend-'lees) <div abbr="n." class="chunk" id="cVg8KdRd3s"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> an arrangement, originally between the US and Britain, where British land was leased to the US in return for the use of US destroyers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq422"> any similar arrangement, or reciprocal loan of goods, personnel, livestock, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="W6XKZp3rgs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq009"> (<strong class="bold">lend-leased</strong>, <strong class="bold">lend-leasing</strong>) to exchange (goods, etc.) in such an arrangement.</span></div> Also, <strong class="vs">lease-lend</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
length runner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac459873883"><header class="entryHeader"><span class="hw">length runner</span></header><div>/ˈlɛŋθ rʌnə/ (<em>say</em> 'length runuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq687">a person employed to patrol a length of railway line, pipeline, etc., often by bicycle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lenin Peak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093569"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lenin Peak</span></header><div>/lɛnən ˈpik/ (<em>say</em> lenuhn 'peek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">a mountain in Tajikistan; highest peak in the Trans Alai range. 7134 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lens turret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042073"><header class="entryHeader"><span class="hw">lens turret</span></header><div>/ˈlɛnz tʌrət/ (<em>say</em> 'lenz turuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">a revolving device on a camera bearing two or more lenses, any one of which can quickly be turned into position for shooting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lent term
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042085"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lent term</span></header><div>/ˈlɛnt tɜm/ (<em>say</em> 'lent term) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">the first term of the academic year at some Australian universities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lenz's law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lenz’s law</span></header><div>/ˈlɛnzəz lɔ/ (<em>say</em> 'lenzuhz law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">the law which states that when an electric circuit and a magnetic field move relative to each other, the current induced in the circuit will have a magnetic field opposing the motion.</span></div><div class="etym"> [named after H <em>Lenz</em>, 1804–65, German physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Leo Minor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103809"><header class="entryHeader"><span class="hw">Leo Minor</span></header><div>/lioʊ ˈmaɪnə/ (<em>say</em> leeoh 'muynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Leonis Minoris</strong> /liˌɒnɪs maɪˈnɔrəs/ (<em>say</em> lee.onis muy'nawruhs))</div><div class="def"><span id="mq516">a small constellation between Leo and Ursa Major.</span></div><div class="etym"> [New Latin: the lesser lion; coined by J Hevelius, 1611–87]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leopard seal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042104"><header class="entryHeader"><span class="hw">leopard seal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of leopard seal" src="word_pronunciations/13523.mp3"></audio></span>/ˈlɛpəd sil/ (<em>say</em> 'lepuhd seel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">→ <a data-mq-recid="bigmac000066455" href="entry://sea%20leopard%23bigmac000066455"><strong>sea leopard</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000066455" href="entry://sea%20leopard%23mq837">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leopard shark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042105"><header class="entryHeader"><span class="hw">leopard shark</span></header><div>/ˈlɛpəd ʃak/ (<em>say</em> 'lepuhd shahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">→ <a data-mq-recid="bigmac000086591" href="entry://zebra%20shark%23bigmac000086591"><strong>zebra shark</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leopard tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042106"><header class="entryHeader"><span class="hw">leopard tree</span></header><div>/ˈlɛpəd tri/ (<em>say</em> 'lepuhd tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">either of two species of <em>Flindersia</em> with spotted bark.</span></div> Also, <strong class="vs">leopardwood tree</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LEO satellite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac495023818"><header class="entryHeader"><span class="hw">LEO satellite</span></header><div>/ˈlioʊ sætəlaɪt/ (<em>say</em> 'leeoh satuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">a satellite, usually part of a telecommunications network system, and positioned close to earth.</span></div><div class="etym"> [<em>l</em>(<em>ow</em>)<em> e</em>(<em>arth</em>)<em> o</em>(<em>rbit</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000065575" href="entry://satellite%23bigmac000065575"><span class="smallcaps">satellite</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac29915661"><header class="entryHeader"><span class="hw">let-off</span></header><div>/ˈlɛt-ɒf/ (<em>say</em> 'let-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq627">an escape from something viewed as unpleasant, as a punishment, chore, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096047"><header class="entryHeader"><span class="hw">let-out</span></header><div>/ˈlɛt-aʊt/ (<em>say</em> 'let-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">an escape from an obligation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let's
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042181"><header class="entryHeader"><span class="hw">let’s</span></header><div>/lɛts/ (<em>say</em> lets) <div class="def"><span id="mq784">a contraction of <em>let us</em>, often used to exhort others to do something: <em class="example">let’s all go to the beach.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
letter-perfect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042191"><header class="entryHeader"><span class="hw">letter-perfect</span></header><div>/lɛtə-ˈpɜfəkt/ (<em>say</em> letuh-'perfuhkt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> knowing one’s part, lesson, or the like, perfectly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> accurate; exact.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
letters patent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042195"><header class="entryHeader"><span class="hw">letters patent</span></header><div>/lɛtəz ˈpeɪtənt/ (<em>say</em> letuhz 'paytuhnt) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">a written or printed instrument issued by the sovereign power, conferring upon a patentee for a limited time the exclusive right to make, use, and sell their invention.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
letter stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042196"><header class="entryHeader"><span class="hw">letter stick</span></header><div>/ˈlɛtə stɪk/ (<em>say</em> 'letuh stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">→ <a data-mq-recid="bigmac000046367" href="entry://message%20stick%23bigmac000046367"><strong>message stick</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
let-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042200"><header class="entryHeader"><span class="hw">let-up</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of let-up" src="word_pronunciations/13541.mp3"></audio></span>/ˈlɛt-ʌp/ (<em>say</em> 'let-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">a slackening; cessation; pause: <em class="example asterisk">* <em>For the next eight months there was to be hardly any let-up.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">junie morosi</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Le Vau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042231"><header class="entryHeader"><span class="hw">Le Vau</span></header><div>/lə ˈvoʊ/ (<em>say</em> luh 'voh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Louis</strong> /luˈi/ (<em>say</em> looh'ee), </div><div class="def"><span id="mq296">1612–70, French baroque architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
le parkour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac522370825"><header class="entryHeader"><span class="hw">le parkour</span></header><div>/lə paˈkʊə/ (<em>say</em> luh pah'koouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">→ <a data-mq-recid="bigmac3475103" href="entry://parkour%23bigmac3475103"><strong>parkour</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leper line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac588629941"><header class="entryHeader"><span class="hw">leper line</span></header><div>/ˈlɛpə laɪn/ (<em>say</em> 'lepuh luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">(formerly, in WA) the 20th parallel of south latitude above which it was attempted to keep all cases of leprosy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lese-majesty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101631"><header class="entryHeader"><span class="hw">lese-majesty</span></header><div>/liz-ˈmædʒəsti/ (<em>say</em> leez-'majuhstee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> <em class="label">Law</em> any of various crimes or offences against the sovereign power in a state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> (<em>humorous</em>) any presumptuous conduct.</span></div><div class="etym"> [French <em>lèse-majesté</em>, from Latin <em>laesa mājestas</em> injured sovereignty]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lesser panda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac906760428"><header class="entryHeader"><span class="hw">lesser panda</span></header><div>/lɛsə ˈpændə/ (<em>say</em> lesuh 'panduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">→ <a data-mq-recid="bigmac552718731" href="entry://red%20panda%23bigmac552718731"><strong>red panda</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lesser sabbats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac662571133"><header class="entryHeader"><span class="hw">lesser sabbats</span></header><div>/ˌlɛsə ˈsæbæts/ (<em>say</em> .lesuh 'sabats) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">See <a data-mq-recid="bigmac000064718" href="entry://sabbat%23bigmac000064718"><strong>sabbat</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000064718" href="entry://sabbat%23mq82">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Les Six
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069082"><header class="entryHeader"><span class="hw">Les Six</span></header><div>/leɪ ˈsis/ (<em>say</em> lay 'sees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a group of French composers, associated in the 1920s, the members of which were Milhaud, Honegger, Poulenc, Auric, Durey and Tailleferre.</span></div> English, <strong>the Six</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
levelling staff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042238"><header class="entryHeader"><span class="hw">levelling staff</span></header><div>/ˈlɛvəlɪŋ staf/ (<em>say</em> 'levuhling stahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">a graduated rod used for measuring heights in connection with a surveyor’s level.</span></div> Also, <strong class="vs">levelling rod</strong>; <em class="label">US</em>, <strong class="vs">leveling rod</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
level-pegging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042239"><header class="entryHeader"><span class="hw">level-pegging</span></header><div>/lɛvəl-ˈpɛgɪŋ/ (<em>say</em> levuhl-'peging) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq480">on equal terms.</span></div><div class="etym"> [from cribbage, in which the score is kept with rows of pegs]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leveraged lease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042243"><header class="entryHeader"><span class="hw">leveraged lease</span></header><div>/ˈlɛvərɪdʒd lis/ (<em>say</em> 'levuhrijd lees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">a complex form of lease which, apart from the lessor and lessee, involves one or more long-term lenders of funds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
leveraged leasing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042244"><header class="entryHeader"><span class="hw">leveraged leasing</span></header><div>/lɛvərɪdʒd ˈlisɪŋ/ (<em>say</em> levuhrijd 'leesing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">the practice of financing equipment using leveraged leases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lévi-Strauss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042255"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lévi-Strauss</span></header><div>/ˈlɛvi-ˈstraʊs/ (<em>say</em> 'levee-'strows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Claude</strong>, </div><div class="def"><span id="mq546">1908–2009, French anthropologist; influential structuralist theorist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lewin's rail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac929831626"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lewin’s rail</span></header><div>/luənz ˈreɪl/ (<em>say</em> loohuhnz 'rayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">a brown and grey bird, <em>Lewinia pectoralis</em>, inhabiting swamps and lagoons and found in the southern and eastern coastal districts of Australia, New Guinea and some nearby islands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lexical meaning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042285"><header class="entryHeader"><span class="hw">lexical meaning</span></header><div>/lɛksɪkəl ˈminɪŋ/ (<em>say</em> leksikuhl 'meening) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">that part of the meaning of a linguistic form which does not depend on its membership of a particular form class, especially (of inflected words) the meaning common to all the members of an inflectional paradigm, e.g., the meaning common to <em>eat</em>, <em>eats</em>, <em>ate</em>, <em>eaten</em>, <em>eating</em>, despite their differences in form.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lex talionis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042293"><header class="entryHeader"><span class="hw">lex talionis</span></header><div>/ˌlɛks tæliˈoʊnəs/ (<em>say</em> .leks talee'ohnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">the law of retaliation, as an eye for an eye, a tooth for a tooth.</span></div><div class="etym"> [New Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
licence plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac726061389"><header class="entryHeader"><span class="hw">licence plate</span></header><div>/ˈlaɪsəns pleɪt/ (<em>say</em> 'luysuhns playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">→ <a data-mq-recid="bigmac000051380" href="entry://numberplate%23bigmac000051380"><strong>numberplate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
licensed victualler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042394"><header class="entryHeader"><span class="hw">licensed victualler</span></header><div>/laɪsənst ˈvɪtlə/ (<em>say</em> luysuhnst 'vitluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">a publican licensed to sell wines and spirits, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">victualler</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lickety-split
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095748"><header class="entryHeader"><span class="hw">lickety-split</span></header><div>/lɪkəti-ˈsplɪt/ (<em>say</em> likuhtee-'split) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq453">at great speed; rapidly.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
licorice stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac715822104"><header class="entryHeader"><span class="hw">licorice stick</span></header><div>/ˈlɪkərɪʃ stɪk/ (<em>say</em> 'likuhrish stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> a long thin piece of licorice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) a clarinet.</span></div> Also, <strong class="vs">liquorice stick</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lieder-opera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac313325934"><header class="entryHeader"><span class="hw">lieder-opera</span></header><div>/ˈlidər-ɒprə/ (<em>say</em> 'leeduhr-opruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">a simplified operatic form in which singers are accompanied on the piano.</span></div><div class="etym"> [German <em>Lieder</em> songs + <a data-mq-recid="bigmac000052390" href="entry://opera%23bigmac000052390"><span class="smallcaps">opera<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LGS ratio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042308"><header class="entryHeader"><span class="hw">LGS ratio</span></header><div>/ɛl dʒi ɛs ˈreɪʃioʊ/ (<em>say</em> el jee es 'raysheeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">the ratio of a trading bank’s liquid assets and government securities to its deposits.</span></div><div class="etym"> [<em>l</em>(<em>iquid assets and</em>)<em> g</em>(<em>overnment</em>)<em> s</em>(<em>ecurities</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000061399" href="entry://ratio%23bigmac000061399"><span class="smallcaps">ratio</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liar loan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac508046301"><header class="entryHeader"><span class="hw">liar loan</span></header><div>/ˈlaɪə loʊn/ (<em>say</em> 'luyuh lohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq490">→ <a data-mq-recid="bigmac494827597" href="entry://no-doc%20loan%23bigmac494827597"><strong>no-doc loan</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [so called because of the ease with which details, especially regarding income, can be falsified by the applicant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liberal-minded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042350"><header class="entryHeader"><span class="hw">liberal-minded</span></header><div>/ˈlɪbrəl-maɪndəd/ (<em>say</em> 'libruhl-muynduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq861">tolerant; generous in outlook (opposed to <em>narrow-minded</em>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>liberal-mindedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liberal Movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042351"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liberal Movement</span></header><div>/ˈlɪbərəl muvmənt/ (<em>say</em> 'libuhruhl moohvmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a movement founded in SA in 1972 in opposition to the overtly conservative influences within the South Australian Liberal and Country League; became a political party in 1973 and disbanded in 1976.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liberal Party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042352"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liberal Party</span></header><div>/ˈlɪbərəl pati/ (<em>say</em> 'libuhruhl pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> a political party in Great Britain, a fusion of Whigs and Radicals, formed in the 1830s, and one of the dominant political parties until after World War I.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq411"> any of certain political parties elsewhere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liberal Unionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042355"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liberal Unionist</span></header><div>/lɪbərəl ˈjunjənəst/ (<em>say</em> libuhruhl 'yoohnyuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">a Liberal who opposed the policy of home rule for Ireland promoted by William Gladstone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liberation technology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac727876644"><header class="entryHeader"><span class="hw">liberation technology</span></header><div>/lɪbəreɪʃən tɛkˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> libuhrayshuhn tek'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">technology employed in the pursuit of social justice, as in defending human rights, improving governance, empowering the oppressed, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liberation theology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042358"><header class="entryHeader"><span class="hw">liberation theology</span></header><div>/lɪbəˈreɪʃən θiˌɒlədʒi/ (<em>say</em> libuh'rayshuhn thee.oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">a theological argument which allows morally for the possibility of revolution in a country where the poor are oppressed and all other means of achieving social justice have been exhausted.</span></div> <div class="deriv">–<strong>liberation theologian</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liberty Plains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086951"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liberty Plains</span></header><div>/lɪbəti ˈpleɪnz/ (<em>say</em> libuhtee 'playnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">an 18th-century name for a district in south-western Sydney, NSW; the first free settlers to arrive in NSW were granted land there in 1792.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liberty print
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042366"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liberty print</span></header><div>/lɪbəti ˈprɪnt/ (<em>say</em> libuhtee 'print) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">a textile fabric having a dense design of small floral or other emblems.</span></div> Also, <strong class="vs">liberty print</strong>. <div class="etym">[from the name of the London drapery firm, Messrs <em>Liberty</em> and Co., of London]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lie-out possie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac837231431"><header class="entryHeader"><span class="hw">lie-out possie</span></header><div>/ˈlaɪ-aʊt pɒzi/ (<em>say</em> 'luy-owt pozee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq868">the position taken by troops when assembled in battle formation before an attack.</span></div><div class="etym"> [<em>lie out</em> + <a data-mq-recid="bigmac000058281" href="entry://possie%23bigmac000058281"><span class="smallcaps">possie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
life list
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac817777695"><header class="entryHeader"><span class="hw">life list</span></header><div>/ˈlaɪf lɪst/ (<em>say</em> 'luyf list) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> a list of all the things that a person wants to do, see, etc., in their lifetime.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq93"> (among birdwatchers) a list of all the birds which a particular birdwatcher has seen in their lifetime.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
life-model
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042461"><header class="entryHeader"><span class="hw">life-model</span></header><div>/laɪf-ˈmɒdl/ (<em>say</em> luyf-'modl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">life-modelled</strong>, <strong class="bold">life-modelling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq252">to pose as a model for an artist or art class.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
life peer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087286"><header class="entryHeader"><span class="hw">life peer</span></header><div>/ˈlaɪf pɪə/ (<em>say</em> 'luyf pear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">a peer holding a title which lapses at death.</span></div> <div class="deriv">–<strong>life peeress</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
life-preserver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042462"><header class="entryHeader"><span class="hw">life-preserver</span></header><div>/ˈlaɪf-prəzɜvə/ (<em>say</em> 'luyf-pruhzervuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> <em class="label">British</em> a short stick with a weighted head, used for self-defence; bludgeon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> <em class="label">US</em> a life jacket, lifebelt, or other device for saving persons in the water from sinking and drowning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lifesaving reel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105183"><header class="entryHeader"><span class="hw">lifesaving reel</span></header><div>/laɪfseɪvɪŋ ˈril/ (<em>say</em> luyfsayving 'reel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">→ <a data-mq-recid="bigmac000073742" href="entry://surf-reel%23bigmac000073742"><strong>surf-reel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
life sciences
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042468"><header class="entryHeader"><span class="hw">life sciences</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of life sciences" src="word_pronunciations/13614.mp3"></audio></span>/ˈlaɪf saɪənsəz/ (<em>say</em> 'luyf suyuhnsuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">the sciences concerned with living things, such as biology, botany, physiology, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
life-size
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042469"><header class="entryHeader"><span class="hw">life-size</span></header><div>/ˈlaɪf-saɪz/ (<em>say</em> 'luyf-suyz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq708">of the size of life or the living original: <em class="example">life-size picture; </em><em class="example">a life-size statue.</em></span></div> Also, <strong class="vs">life-sized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
life skill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135354777"><header class="entryHeader"><span class="hw">life skill</span></header><div>/ˈlaɪf skɪl/ (<em>say</em> 'luyf skil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">a skill which enables one to deal effectively with the practical day-to-day requirements of adult life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lifestyle show
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac752992615"><header class="entryHeader"><span class="hw">lifestyle show</span></header><div>/ˈlaɪfstaɪl ʃoʊ/ (<em>say</em> 'luyfstuyl shoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">a television program concerned with such aspects of modern urban life as home renovation, gardening, cooking, holidaying, personal finance, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
life support system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042472"><header class="entryHeader"><span class="hw">life support system</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">all the equipment which makes human life possible in a system in which it would normally die, as for astronauts, brain-damaged patients, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
life-threatening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110472697"><header class="entryHeader"><span class="hw">life-threatening</span></header><div>/ˈlaɪf-θrɛtənɪŋ/ (<em>say</em> 'luyf-thretuhning) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq230">constituting a threat to one’s life: <em class="example">a life-threatening disease.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
life vest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac846578524"><header class="entryHeader"><span class="hw">life vest</span></header><div>/ˈlaɪf vɛst/ (<em>say</em> 'luyf vest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">→ <a data-mq-recid="bigmac000042455" href="entry://life%20jacket%23bigmac000042455"><strong>life jacket</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lighting rigger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042529"><header class="entryHeader"><span class="hw">lighting rigger</span></header><div>/ˈlaɪtɪŋ rɪgə/ (<em>say</em> 'luyting riguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">someone who sets and arranges stage lighting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light middleweight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042533"><header class="entryHeader"><span class="hw">light middleweight</span></header><div>/laɪt ˈmɪdlweɪt/ (<em>say</em> luyt 'midlwayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">an amateur boxer weighing between 67 and 71 kg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light-minded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042534"><header class="entryHeader"><span class="hw">light-minded</span></header><div>/ˈlaɪt-maɪndəd/ (<em>say</em> 'luyt-muynduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq822">having or showing a light mind; characterised by levity; frivolous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>light-mindedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>light-mindedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042535"><header class="entryHeader"><span class="hw">light music</span></header><div>/laɪt ˈmjuzɪk/ (<em>say</em> luyt 'myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">music produced for popular entertainment, especially that played by a conventional orchestra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
life writing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac553026629"><header class="entryHeader"><span class="hw">life writing</span></header><div>/laɪf ˈraɪtɪŋ/ (<em>say</em> luyf 'ruyting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">a genre of writing which includes biography, autobiography, memoir, and transcribed oral history.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lift-on lift-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042482"><header class="entryHeader"><span class="hw">lift-on lift-off</span></header><div>/lɪft-ˌɒn lɪft-ˈɒf/ (<em>say</em> lift-.on lift-'of) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq999">of or relating to a method of transportation of goods in which they are packed in containers which can be easily moved from ship to wharf by forklifts: <em class="example">lift-on lift-off shipping.</em></span></div> <em>Abbrev.</em>: LOLO, Lo/Lo Also, <strong class="vs">lift-on/lift-off</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lift-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042483"><header class="entryHeader"><span class="hw">lift-out</span></header><div>/ˈlɪft-aʊt/ (<em>say</em> 'lift-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">a special supplement in a newspaper, magazine, etc., designed to be lifted out in one piece.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lift-pump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042484"><header class="entryHeader"><span class="hw">lift-pump</span></header><div>/ˈlɪft-pʌmp/ (<em>say</em> 'lift-pump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">any pump which merely lifts or raises a liquid (distinguished from <em>force-pump</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lightning Ridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097000"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lightning Ridge</span></header><div>/ˌlaɪtnɪŋ ˈrɪdʒ/ (<em>say</em> .luytning 'rij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">an opal-mining settlement in north-western NSW; popular tourist area.</span></div> <div class="backshade"><strong>Lightning Ridge</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Gamilaraay people. Surface opal was discovered here in 1902, the field developed in 1903 and commercial production begun in 1905. By 1912 the population warranted the building of a public school; however, there was no electricity supply until 1962. Today Lightning Ridge produces most of the world’s gem-quality black opal. It has also become a tourist attraction.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lightning rod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac231878740"><header class="entryHeader"><span class="hw">lightning rod</span></header><div>/ˈlaɪtnɪŋ rɒd/ (<em>say</em> 'luytning rod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> → <a data-mq-recid="bigmac000042539" href="entry://lightning%20conductor%23bigmac000042539"><strong>lightning conductor</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq923"> someone or something which attracts heated debate: <em class="example">an agreement which is a lightning rod for both sides of politics.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lightning strike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042540"><header class="entryHeader"><span class="hw">lightning strike</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq908"> /ˈlaɪtnɪŋ straɪk/ (<em>say</em> 'luytning struyk) a hit from a bolt of lightning onto the ground, or onto an object on the ground or in the air.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq003"> /laɪtnɪŋ ˈstraɪk/ (<em>say</em> luytning 'struyk) a stoppage of work by employees with little or no warning to employers.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000042540" href="#mq003">2</a> with reference to the speed of lightning]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lightning talk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123377539"><header class="entryHeader"><span class="hw">lightning talk</span></header><div>/laɪtnɪŋ ˈtɔk/ (<em>say</em> luytning 'tawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">a very short presentation on a topic, usually one of a sequence of such talks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light-o'-love
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042541"><header class="entryHeader"><span class="hw">light-o’-love</span></header><div>/laɪt-ə-ˈlʌv/ (<em>say</em> luyt-uh-'luv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> a person with whom one is in love.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> <em class="label">British</em>, <em class="label">US</em> a wanton coquette; a female sex worker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light opera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042542"><header class="entryHeader"><span class="hw">light opera</span></header><div>/laɪt ˈɒprə/ (<em>say</em> luyt 'opruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">→ <a data-mq-recid="bigmac000052414" href="entry://operetta%23bigmac000052414"><strong>operetta</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light-pen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042543"><header class="entryHeader"><span class="hw">light-pen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of light-pen" src="word_pronunciations/13630.mp3"></audio></span>/ˈlaɪt-pɛn/ (<em>say</em> 'luyt-pen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">a light sensitive device, made to look like a pen, which by moving the position of a point of light on a display screen, can interact with a computer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light pollution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac876524397"><header class="entryHeader"><span class="hw">light pollution</span></header><div>/ˈlaɪt pəluʃən/ (<em>say</em> 'luyt puhloohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">excessive night lighting, as that produced by landscaped gardens, businesses, etc., which has deleterious effects on human beings and wild animals.</span></div> Also, <strong class="vs">lighting pollution</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light quantum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042544"><header class="entryHeader"><span class="hw">light quantum</span></header><div>/ˈlaɪt kwɒntəm/ (<em>say</em> 'luyt kwontuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">→ <a data-mq-recid="bigmac000056340" href="entry://photon%23bigmac000056340"><strong>photon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light rail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac464758304"><header class="entryHeader"><span class="hw">light rail</span></header><div>/laɪt ˈreɪl/ (<em>say</em> luyt 'rayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">a railway system of transport, usually for passengers only, employing lightweight rail and rolling stock.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>light railway</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light soil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac514473713"><header class="entryHeader"><span class="hw">light soil</span></header><div>/ˈlaɪt sɔɪl/ (<em>say</em> 'luyt soyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">soil which has an open texture, as a sandy loam, giving good drainage.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac895572043" href="entry://heavy%20soil%23bigmac895572043"><strong>heavy soil</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lights out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042550"><header class="entryHeader"><span class="hw">lights out</span></header><div>/ˈlaɪts aʊt/ (<em>say</em> 'luyts owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a signal that all or certain lights in a barracks, camp, school boarding house, etc., are to be extinguished.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light strike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac313663845"><header class="entryHeader"><span class="hw">light strike</span></header><div>/ˈlaɪt straɪk/ (<em>say</em> 'luyt struyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">the effect of ultraviolet light on wine and beer contained in pale-coloured glass, the light transforming amino acids into sulphides, resulting in a change in aroma and taste.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light-struck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042551"><header class="entryHeader"><span class="hw">light-struck</span></header><div>/ˈlaɪt-strʌk/ (<em>say</em> 'luyt-struk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq647">(of film, etc.) injured or fogged by accidental exposure to light.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light switch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042552"><header class="entryHeader"><span class="hw">light switch</span></header><div>/ˈlaɪt swɪtʃ/ (<em>say</em> 'luyt swich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">a switch for turning a light on and off.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light well
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042554"><header class="entryHeader"><span class="hw">light well</span></header><div>/ˈlaɪt wɛl/ (<em>say</em> 'luyt wel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">a well (<a data-mq-recid="bigmac000084276" href="entry://well%23bigmac000084276"><strong>well<sup>2</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000084276" href="entry://well%23mq704">5</a>) designed to allow light into the inner rooms of a building.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
light welterweight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042555"><header class="entryHeader"><span class="hw">light welterweight</span><z><span target_id="adRrgLMpAK">n.</span><span target_id="2HiyRESxw6">adj.</span></z></header><div>/laɪt ˈwɛltəweɪt/ (<em>say</em> luyt 'weltuhwayt) <div abbr="n." class="chunk" id="adRrgLMpAK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq836"> (in men’s amateur boxing) a weight division between 60 and 64 kg.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq832"> (in women’s amateur boxing) a weight division between 57 and 60 kg.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq573"> a boxer of this weight class.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2HiyRESxw6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq170"> relating or belonging to this weight division.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lignite wax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042564"><header class="entryHeader"><span class="hw">lignite wax</span></header><div>/ˈlɪgnaɪt wæks/ (<em>say</em> 'lignuyt waks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">→ <a data-mq-recid="bigmac000047941" href="entry://montan%20wax%23bigmac000047941"><strong>montan wax</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lignum vitae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042571"><header class="entryHeader"><span class="hw">lignum vitae</span></header><div>/lɪgnəm ˈvaɪti/ (<em>say</em> lignuhm 'vuytee), /ˈvitaɪ/ (<em>say</em> 'veetuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> the hard, extremely heavy wood of either of two species of guaiacum, <em>Guaiacum officinale</em> and <em>G. sanctum</em>, used for making pulleys, rulers, etc., and formerly thought to have great medicinal powers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq214"> either tree.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq287"> any of various other trees with a similar hard wood.</span></div><div class="etym"> [New Latin: wood of life]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ligurian Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042577"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ligurian Sea</span></header><div>/ləgjuriən ˈsi/ (<em>say</em> luhgyoohreeuhn 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">a part of the Mediterranean between Corsica and the north-western coast of Italy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
like-minded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098064"><header class="entryHeader"><span class="hw">like-minded</span></header><div>/ˈlaɪk-maɪndəd/ (<em>say</em> 'luyk-muynduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq883">having a like opinion or interest.</span></div> <div class="deriv">–<strong>like-mindedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Likert scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac475328981"><header class="entryHeader"><span class="hw">Likert scale</span></header><div>/ˈlɪkɜt skeɪl/ (<em>say</em> 'likert skayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">a psychometric scale designed to measure an individual’s response to something by means of a questionnaire in which the subject ticks boxes or rings numbers which represent a grade from least to most enthusiasm, agreement, etc.</span></div><div class="etym"> [named after Rensis <em>Likert</em>, 1903–81, US psychologist who devised it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
li'l
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac417221245"><header class="entryHeader"><span class="hw">li’l</span></header><div>/lɪl/ (<em>say</em> lil) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq498">(a contraction of <a data-mq-recid="bigmac000103225" href="entry://little%23bigmac000103225"><strong>little</strong></a>.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lil-lil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042602"><header class="entryHeader"><span class="hw">lil-lil</span></header><div>/ˈlɪl-lɪl/ (<em>say</em> 'lil-lil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">an Aboriginal weapon resembling a short-bladed sword but also used as a missile.</span></div><div class="etym"> [? Wembawemba <em>liawil</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
li-lo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042604"><header class="entryHeader"><span class="hw">li-lo</span></header><div>/ˈlaɪ-loʊ/ (<em>say</em> 'luy-loh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">an inflatable rubber mattress.</span></div> Also, <strong class="vs">Li-Lo</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lily-livered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042607"><header class="entryHeader"><span class="hw">lily-livered</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lily-livered" src="word_pronunciations/13654.mp3"></audio></span>/ˈlɪli-lɪvəd/ (<em>say</em> 'lilee-livuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq175">weak; cowardly.</span></div><div class="etym"> [from the ancient belief that the liver was the source of violent passions, and hence a person whose liver was red would love passionately and fight fiercely. Conversely, a person with a liver as white as a lily would be lacking in passion and courage.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lily-of-the-valley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042608"><header class="entryHeader"><span class="hw">lily-of-the-valley</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lily-of-the-valley" src="word_pronunciations/13655.mp3"></audio></span>/lɪli-əv-ðə-ˈvæli/ (<em>say</em> lilee-uhv-dhuh-'valee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lilies-of-the-valley</strong>)</div><div class="def"><span id="mq801">a stemless herb, <em>Convallaria majalis</em>, with a raceme of drooping, bell-shaped, fragrant white flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lily pad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042609"><header class="entryHeader"><span class="hw">lily pad</span></header><div>/ˈlɪli pæd/ (<em>say</em> 'lilee pad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">the large, floating leaf of a waterlily.</span></div><div class="etym"> [originally US English (1840s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lily trotter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042610"><header class="entryHeader"><span class="hw">lily trotter</span></header><div>/ˈlɪli trɒtə/ (<em>say</em> 'lilee trotuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">→ <a data-mq-recid="bigmac000038717" href="entry://jacana%23bigmac000038717"><strong>jacana</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limbic system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042619"><header class="entryHeader"><span class="hw">limbic system</span></header><div>/lɪmbɪk ˈsɪstəm/ (<em>say</em> limbik 'sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">an interconnected group of grey matter areas constituting part of the deep anatomy of the cerebral cortex or of the cerebrum which control emotion, memory, etc.</span></div><div class="etym"> [French <em>limbique</em>, from <em>limbe</em> <a data-mq-recid="bigmac000042623" href="entry://limbus%23bigmac000042623"><span class="smallcaps">limbus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lime-soda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042633"><header class="entryHeader"><span class="hw">lime-soda</span></header><div>/ˈlaɪm-soʊdə/ (<em>say</em> 'luym-sohduh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq641">of a process for softening water by treating it with lime and sodium carbonate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Limestone Plains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042635"><header class="entryHeader"><span class="hw">Limestone Plains</span></header><div>/laɪmstoʊn ˈpleɪnz/ (<em>say</em> luymstohn 'playnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">a name given to pastoral lands near the Molonglo and Queanbeyan rivers, NSW, in 1823.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lime sulphur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042636"><header class="entryHeader"><span class="hw">lime sulphur</span></header><div>/laɪm ˈsʌlfə/ (<em>say</em> luym 'sulfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">a compound of lime and sulphur, forming polysulphides, used to dip sheep to prevent infestation by itch mites and in orchards to control fungus diseases and sucking insects.</span></div> Also, <strong class="vs">lime sulfur</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lime tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042637"><header class="entryHeader"><span class="hw">lime tree</span></header><div>/ˈlaɪm tri/ (<em>say</em> 'luym tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> → <a data-mq-recid="bigmac000042625" href="entry://lime%23bigmac000042625"><strong>lime<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq630"> → <a data-mq-recid="bigmac000042695" href="entry://linden%23bigmac000042695"><strong>linden</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lime twig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042638"><header class="entryHeader"><span class="hw">lime twig</span></header><div>/ˈlaɪm twɪg/ (<em>say</em> 'luym twig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq830"> a twig smeared with birdlime to catch birds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq962"> a snare.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limited liability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042650"><header class="entryHeader"><span class="hw">limited liability</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of limited liability" src="word_pronunciations/13669.mp3"></audio></span>/lɪmətəd laɪəˈbɪləti/ (<em>say</em> limuhtuhd luyuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">the liability, either by law or contract, only to a limited amount for debts of a trading company or limited partnership.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limited monarchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac615911079"><header class="entryHeader"><span class="hw">limited monarchy</span></header><div>/ˌlɪitəd ˈmɒnəki/ (<em>say</em> .limituhd 'monuhkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">→ <a data-mq-recid="bigmac53643244" href="entry://constitutional%20monarchy%23bigmac53643244"><strong>constitutional monarchy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limited order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac668618156"><header class="entryHeader"><span class="hw">limited order</span></header><div>/ˈlɪmətəd ɔdə/ (<em>say</em> 'limuhtuhd awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq42">→ <a data-mq-recid="bigmac456330443" href="entry://limit%20order%23bigmac456330443"><strong>limit order</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limited-overs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042651"><header class="entryHeader"><span class="hw">limited-overs</span></header><div>/ˈlɪmətəd-oʊvəz/ (<em>say</em> 'limuhtuhd-ohvuhz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq335">of or relating to a cricket match in which the number of overs is limited, as in a one-day match.</span></div> Also, <strong class="vs">limited-over</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limited partnership
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042652"><header class="entryHeader"><span class="hw">limited partnership</span></header><div>/lɪmətəd ˈpatnəʃɪp/ (<em>say</em> limuhtuhd 'pahtnuhship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">a partnership in which at least one partner must be a general or unlimited partner liable for all the debts and obligations of the partnership, the others being liable only to the extent of the amount of capital each has put into the partnership.</span></div> <div class="deriv">–<strong>limited partner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limited price order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac213445094"><header class="entryHeader"><span class="hw">limited price order</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">→ <a data-mq-recid="bigmac456330443" href="entry://limit%20order%23bigmac456330443"><strong>limit order</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limit order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac456330443"><header class="entryHeader"><span class="hw">limit order</span></header><div>/ˈlɪmət ɔdə/ (<em>say</em> 'limuht awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq246">an order to buy or sell a security at a price specified by the customer, or at a better price if such price can be obtained.</span></div> Also, <strong class="vs">limited order</strong>, <strong class="vs">limited price order</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limpet mine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042670"><header class="entryHeader"><span class="hw">limpet mine</span></header><div>/ˈlɪmpət maɪn/ (<em>say</em> 'limpuht muyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">an adhesive mine to be placed against the hull of a ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
limp-wristed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac865077284"><header class="entryHeader"><span class="hw">limp-wristed</span></header><div>/lɪmp-ˈrɪstəd/ (<em>say</em> limp-'ristuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq383"> (of a man) effeminate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq69"> ineffectual and timid: <em class="example">a limp-wristed defence of the policy.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linen paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042726"><header class="entryHeader"><span class="hw">linen paper</span></header><div>/ˈlɪnən peɪpə/ (<em>say</em> 'linuhn paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">paper made from pure linen or from substitutes which produce a similar paper finish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
line of sight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042731"><header class="entryHeader"><span class="hw">line of sight</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">an imaginary line between an observer and a celestial body which is coincident with light rays from that body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
line-of-sight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac264480662"><header class="entryHeader"><span class="hw">line-of-sight</span></header><div>/ˈlaɪn-əv-saɪt/ (<em>say</em> 'luyn-uhv-suyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq755">of, relating to, or designating certain radio systems which are most efficient when transmitting from a point which can be seen from the point of reception.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
line-of-sight velocity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042732"><header class="entryHeader"><span class="hw">line-of-sight velocity</span></header><div>/laɪn-əv-saɪt vəˈlɒsəti/ (<em>say</em> luyn-uhv-suyt vuh'losuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">line-of-sight velocities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq348">the velocity of a celestial body in a direction which directly approaches, or recedes from the earth.</span></div> Also, <strong class="vs">radial velocity</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
line plot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac353845901"><header class="entryHeader"><span class="hw">line plot</span></header><div>/ˈlaɪn plɒt/ (<em>say</em> 'luyn plot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">→ <a data-mq-recid="bigmac751710218" href="entry://line%20chart%23bigmac751710218"><strong>line chart</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
line printer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042735"><header class="entryHeader"><span class="hw">line printer</span></header><div>/ˈlaɪn prɪntə/ (<em>say</em> 'luyn printuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">a machine which prints the output of a computer a line at a time at rates which may be thousands of lines a minute; distinguished from machines which print a character at a time, as a teleprinter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
line search
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac773480980"><header class="entryHeader"><span class="hw">line search</span></header><div>/ˈlaɪn sɜtʃ/ (<em>say</em> 'luyn serch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">a method of thoroughly searching an area, such as a tract of open land, in which a line of searchers, walking side by side, examine the ground immediately before them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
line spectrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042740"><header class="entryHeader"><span class="hw">line spectrum</span></header><div>/laɪn ˈspɛktrəm/ (<em>say</em> luyn 'spektruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">an emission or absorption spectrum consisting of a number of sharply defined lines, as produced by an element in the atomic state. Each line corresponds to a particular wavelength.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
line-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042741"><header class="entryHeader"><span class="hw">line-up</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of line-up" src="word_pronunciations/13679.mp3"></audio></span>/ˈlaɪn-ʌp/ (<em>say</em> 'luyn-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq596"> a particular order or disposition of persons or things as lined up or drawn up for action, inspection, participation, as in a sporting team, a music band, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> the persons or things themselves: <em class="example">two suspects were included in the police line-up.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq021"> an organisation of people, companies, etc., for some common purpose.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq132"> a sequence of programs or events: <em class="example">tonight’s TV line-up is a knockout.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq515"> <em class="label">Surfing</em> the point where the waves are consistently starting to break.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linear momentum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042711"><header class="entryHeader"><span class="hw">linear momentum</span></header><div>/lɪniə məˈmɛntəm/ (<em>say</em> lineeuh muh'mentuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">→ <a data-mq-recid="bigmac000047687" href="entry://momentum%23bigmac000047687"><strong>momentum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linear motor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042712"><header class="entryHeader"><span class="hw">linear motor</span></header><div>/ˈlɪniə moʊtə/ (<em>say</em> 'lineeuh mohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">a form of induction motor in which the stator and rotor are linear instead of cylindrical, and parallel instead of coaxial.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linear perspective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042713"><header class="entryHeader"><span class="hw">linear perspective</span></header><div>/lɪniə pəˈspɛktɪv/ (<em>say</em> lineeuh puh'spektiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">that branch of perspective which regards only the apparent positions, magnitudes, and forms of objects delineated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lined landfill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac748182131"><header class="entryHeader"><span class="hw">lined landfill</span></header><div>/ˈlaɪnd lændfɪl/ (<em>say</em> 'luynd landfil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">a landfill which is contained within a liner, made of a thick synthetic material, so as to reduce contamination of surrounding areas and protect groundwater.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
line manager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac757335463"><header class="entryHeader"><span class="hw">line manager</span></header><div>/ˈlaɪn mænədʒə/ (<em>say</em> 'luyn manuhjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq816">a manager within an organisation who is responsible for the main activity or product of the organisation, as opposed to a manager who is responsible for an ancillary service, such as accounting, transport, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>line management</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linguistic stock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042763"><header class="entryHeader"><span class="hw">linguistic stock</span></header><div>/lɪŋgwɪstɪk ˈstɒk/ (<em>say</em> linggwistik 'stok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq548"> a parent language and all its derived dialects and languages.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> the people speaking any of these dialects or languages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linking r
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac308457627"><header class="entryHeader"><span class="hw">linking r</span></header><div>/lɪŋkɪŋ ˈa/ (<em>say</em> lingking 'ah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">(in non-rhotic forms of English) an /r/ sound introduced to ease the awkward transition between two adjacent vowel sounds where there is a usually silent word-final letter <em>r</em>; hence <em>far</em> /fa/ becomes /far/ in <em>far away</em> /far əweɪ/.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac923115638" href="entry://intrusive%20r%23bigmac923115638"><strong>intrusive r</strong></a>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The linking r is usually well accepted or unnoticed even by careful speakers.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linking verb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042775"><header class="entryHeader"><span class="hw">linking verb</span></header><div>/ˈlɪŋkɪŋ vɜb/ (<em>say</em> 'lingking verb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">→ <a data-mq-recid="bigmac000016329" href="entry://copula%23bigmac000016329"><strong>copula</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000016329" href="entry://copula%23mq121">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
link rot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac511167794"><header class="entryHeader"><span class="hw">link rot</span></header><div>/ˈlɪŋk rɒt/ (<em>say</em> 'lingk rot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq463"> the process by which links on an internet site gradually become inoperative because of changes to the websites to which the links were originally attached.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq781"> the effect on a website of the gradual accumulation of broken or out-of-date web pages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
link-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042778"><header class="entryHeader"><span class="hw">link-up</span></header><div>/ˈlɪŋk-ʌp/ (<em>say</em> 'lingk-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> a means of contact or communication.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq21"> a connecting or attaching, as of one thing to another.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq418"> an instance of such a connecting.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq900"> <em class="label">Radio</em>, <em class="label">TV</em>, <em class="label">etc.</em> a connection, often temporary, of different broadcasters for a special broadcast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lin Piao
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042792"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lin Piao</span></header><div>/lɪn ˈpiaʊ/ (<em>say</em> lin 'peeow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">→ <a data-mq-recid="bigmac000042685" href="entry://Lin%20Biao%23bigmac000042685"><strong>Lin Biao</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linseed oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042796"><header class="entryHeader"><span class="hw">linseed oil</span></header><div>/lɪnsid ˈɔɪl/ (<em>say</em> linseed 'oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">a drying oil obtained by pressing linseed, used in making paints, printing inks, linoleum, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
linsey-woolsey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090210"><header class="entryHeader"><span class="hw">linsey-woolsey</span></header><div>/lɪnzi-ˈwʊlzi/ (<em>say</em> linzee-'woolzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">linsey-woolseys</strong>)</div><div class="def"><span id="mq561">a coarse fabric woven from linen warp and coarse wool filling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Li Peng
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042814"><header class="entryHeader"><span class="hw">Li Peng</span></header><div>/li ˈpʌŋ/ (<em>say</em> lee 'pung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">1928–2019, Chinese Communist politician; premier 1988–98.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Li Po
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042818"><header class="entryHeader"><span class="hw">Li Po</span></header><div>/li ˈpoʊ/ (<em>say</em> lee 'poh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">→ <a data-mq-recid="bigmac000042369" href="entry://Li%20Bo%23bigmac000042369"><strong>Li Bo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lip pencil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac619903233"><header class="entryHeader"><span class="hw">lip pencil</span></header><div>/lɪp ˈpɛnsəl/ (<em>say</em> lip 'pensuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">a coloured or skin-toned cosmetic used to outline the area where lipstick will be applied to prevent it spreading, or to cover the area before applying the lipstick to boost its colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lip-read
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042835"><header class="entryHeader"><span class="hw">lip-read</span><z><span target_id="VNLXYUrhcZ">v.t.</span><span target_id="0fjG5UJzZX">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lip-read" src="word_pronunciations/13709.mp3"></audio></span>/ˈlɪp-rid/ (<em>say</em> 'lip-reed) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">lip-read</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lip-read" src="word_pronunciations/13710.mp3"></audio></span>/ˈlɪp-rɛd/ (<em>say</em> 'lip-red), <strong class="bold">lip-reading</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="VNLXYUrhcZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> to understand (spoken words) by watching the movement of a speaker’s lips.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0fjG5UJzZX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq806"> to read lips.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lip-reading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042836"><header class="entryHeader"><span class="hw">lip-reading</span></header><div>/ˈlɪp-ridɪŋ/ (<em>say</em> 'lip-reeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">the reading or understanding, as by a deaf person, of the movements of another’s lips when forming words.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lip-reader</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lip-service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042837"><header class="entryHeader"><span class="hw">lip-service</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of lip-service" src="word_pronunciations/13711.mp3"></audio></span>/ˈlɪp-sɜvəs/ (<em>say</em> 'lip-servuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">service with words only; insincere profession of devotion or goodwill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lip-sync
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095750"><header class="entryHeader"><span class="hw">lip-sync</span><z><span target_id="Ub1TvKKEDI">n.</span><span target_id="NOlIPfn2BS">v.t.</span><span target_id="v2rNHn461M">v.i.</span></z></header><div>/ˈlɪp-sɪŋk/ (<em>say</em> 'lip-singk) <div abbr="n." class="chunk" id="Ub1TvKKEDI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq089"> the synchronisation of recorded music or speech with lip movements as in a performance which is televised or filmed.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">lip-synced</strong> /ˈlɪp-sɪŋkt/ (<em>say</em> 'lip-singkt) <em>or</em> <strong class="bold">lip-synched</strong> /ˈlɪp-sɪŋkt/ (<em>say</em> 'lip-singkt), <strong class="bold">lip-syncing</strong> /ˈlɪp-sɪŋkɪŋ/ (<em>say</em> 'lip-singking) <em>or</em> <strong class="bold">lip-synching</strong> /ˈlɪp-sɪŋkɪŋ/ (<em>say</em> 'lip-singking))<div abbr="v.t." class="chunk" id="NOlIPfn2BS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq874"> to synchronise (recorded sound) with lip movements, as of an actor, singer, or other performer on stage; mime.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="v2rNHn461M">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq071"> to match lip movements with recorded speech or singing; mime.</span></div><div class="etym"> [originally US (1960s); from <a data-mq-recid="bigmac000104530" href="entry://lip%23bigmac000104530"><span class="smallcaps">lip</span></a> + <em>sync</em>(<em>hronisation</em>) (see <a data-mq-recid="bigmac000074253" href="entry://synchronise%23bigmac000074253"><span class="smallcaps">synchronise</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquidity preference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042858"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquidity preference</span></header><div>/ləˈkwɪdəti prɛfrəns/ (<em>say</em> luh'kwiduhtee prefruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">the choice between holding wealth as idle money or in the form of income-earning assets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquid laugh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042859"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquid laugh</span></header><div>/lɪkwəd ˈlaf/ (<em>say</em> likwuhd 'lahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq634">vomit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquid lunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088018"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquid lunch</span></header><div>/lɪkwəd ˈlʌntʃ/ (<em>say</em> likwuhd 'lunch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq678">alcoholic drink, usually beer, consumed instead of food at the normal lunchtime.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquid measure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042860"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquid measure</span></header><div>/ˈlɪkwəd mɛʒə/ (<em>say</em> 'likwuhd mezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">an imperial system of units of capacity formerly used in measuring liquid commodities, in which 4 gills = 1 pint, 2 pints = 1 quart, 4 quarts = 1 gallon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquid oxygen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042861"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquid oxygen</span></header><div>/lɪkwəd ˈɒksədʒən/ (<em>say</em> likwuhd 'oksuhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">oxygen in its liquid state; a pale-blue liquid which boils at -182.9°C; used as an oxidant in rockets.</span></div> <em>Abbrev.</em>: lox</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquid paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042862"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquid paper</span></header><div>/lɪkwəd ˈpeɪpə/ (<em>say</em> likwuhd 'paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">a white substance in a solvent, painted on paper to cover errors, etc.; white-out.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquid paraffin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042863"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquid paraffin</span></header><div>/lɪkwəd ˈpærəfən/ (<em>say</em> likwuhd 'paruhfuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">→ <a data-mq-recid="bigmac000054287" href="entry://paraffin%20oil%23bigmac000054287"><strong>paraffin oil</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054287" href="entry://paraffin%20oil%23mq969">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquid ratio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042864"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquid ratio</span></header><div>/lɪkwəd ˈreɪʃioʊ/ (<em>say</em> likwuhd 'raysheeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">the ratio of a company’s liquid assets to its current liabilities.</span></div> Also, <strong class="vs">liquidity ratio</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquid smoke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac045390370"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquid smoke</span></header><div>/lɪkwəd ˈsmoʊk/ (<em>say</em> likwuhd 'smohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">a type of flavouring agent used in cooking which gives food a smoky taste.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquorice stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac822145488"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquorice stick</span></header><div>/ˈlɪkərɪʃ stɪk/ (<em>say</em> 'likuhrish stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">→ <a data-mq-recid="bigmac715822104" href="entry://licorice%20stick%23bigmac715822104"><strong>licorice stick</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liquor store
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042868"><header class="entryHeader"><span class="hw">liquor store</span></header><div>/ˈlɪkə stɔ/ (<em>say</em> 'likuh staw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">a shop licensed to sell bottled or canned alcoholic liquor; bottle shop; cellars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lisbon Treaty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac300220912"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lisbon Treaty</span></header><div>/lɪzbən ˈtriti/ (<em>say</em> lizbuhn 'treetee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">→ <a data-mq-recid="bigmac285739255" href="entry://Treaty%20of%20Lisbon%23bigmac285739255"><strong>Treaty of Lisbon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lisle thread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042874"><header class="entryHeader"><span class="hw">lisle thread</span></header><div>/ˈlaɪl θrɛd/ (<em>say</em> 'luyl thred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">a smooth, hard-twisted cotton thread.</span></div><div class="etym"> [from <em>Lisle</em>, former name of <em>Lille</em>, a town in N France]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lis mota
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042876"><header class="entryHeader"><span class="hw">lis mota</span></header><div>/lɪs ˈmoʊtə/ (<em>say</em> lis 'mohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq281">existing or anticipated litigation.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lis pendens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042878"><header class="entryHeader"><span class="hw">lis pendens</span></header><div>/lɪs ˈpɛndɛnz/ (<em>say</em> lis 'pendenz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq683"> a pending suit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq035"> the rule allowing for registration of land subject to a pending action.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq737"> the rule placing property involved in litigation under the court’s jurisdiction.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
listening post
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042886"><header class="entryHeader"><span class="hw">listening post</span></header><div>/ˈlɪsənɪŋ poʊst/ (<em>say</em> 'lisuhning pohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq896"> <em class="label">Military</em> a post or position, as in advance of a defensive line, established for the purpose of listening to detect the enemy’s movements.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq353"> any position maintained to obtain information.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
list price
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042894"><header class="entryHeader"><span class="hw">list price</span></header><div>/ˈlɪst praɪs/ (<em>say</em> 'list pruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">a price given in a catalogue; an advertised price.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Li Tai Po
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042897"><header class="entryHeader"><span class="hw">Li Tai Po</span></header><div>/li taɪ ˈpoʊ/ (<em>say</em> lee tuy 'poh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">→ <a data-mq-recid="bigmac000042369" href="entry://Li%20Bo%23bigmac000042369"><strong>Li Bo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
literacy test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042903"><header class="entryHeader"><span class="hw">literacy test</span></header><div>/ˈlɪtərəsi tɛst/ (<em>say</em> 'lituhruhsee test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">an examination to determine whether a person meets the literacy requirement for voting, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
literary lunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac983717501"><header class="entryHeader"><span class="hw">literary lunch</span></header><div>/lɪtərəri ˈlʌntʃ/ (<em>say</em> lituhruhree 'lunch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">a function at which those attending have lunch and are addressed by an author or other such notable guest speaking on a literary topic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lithgow pottery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042918"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lithgow pottery</span></header><div>/lɪθgoʊ ˈpɒtəri/ (<em>say</em> lithgoh 'potuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq463"> an Australian pottery works, established at Lithgow, NSW, in 1880.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq670"> the pottery made there.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lithia water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042920"><header class="entryHeader"><span class="hw">lithia water</span></header><div>/ˈlɪθiə wɔtə/ (<em>say</em> 'litheeuh wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">a mineral water, natural or artificial, containing lithium salts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
little lorikeet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980612128"><header class="entryHeader"><span class="hw">little lorikeet</span></header><div>/lɪtl ˈlɒrəkit/ (<em>say</em> litl 'loruhkeet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq79">a medium-sized bird, <em>Glossopsitta pusilla</em>, green with a red head; native to eastern and south-eastern Australia; jerryang.</span></div> Also, <strong class="vs">little lory</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
little lunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042959"><header class="entryHeader"><span class="hw">little lunch</span></header><div>/ˈlɪtl lʌntʃ/ (<em>say</em> 'litl lunch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially Qld and NT</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> the midmorning break in primary school.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq517"> a snack eaten then.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac429218507" href="entry://morning%20play%23bigmac429218507"><strong>morning play</strong></a>; <em class="label">Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac473338215" href="entry://elevener%23bigmac473338215"><strong>elevener</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac145394485" href="entry://little%20play%23bigmac145394485"><strong>little play</strong></a>; <em class="label">Chiefly WA</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000057363" href="entry://playlunch%23bigmac000057363"><strong>playlunch</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em>, <em class="label">Tasmania and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000095046" href="entry://playtime%23bigmac000095046"><strong>playtime</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095046" href="entry://playtime%23mq669">2</a>); <em class="label">Especially Victoria</em>, <em class="label">SA and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac694355620" href="entry://morning%20recess%23bigmac694355620"><strong>morning recess</strong></a>; <em class="label">WA</em>, <em class="label">SA</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000061701" href="entry://recess%23bigmac000061701"><strong>recess</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000061701" href="entry://recess%23mq056">6</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
little man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042960"><header class="entryHeader"><span class="hw">little man</span></header><div>/ˈlɪtl mæn/ (<em>say</em> 'litl man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">a businessman, manufacturer, farmer, etc., operating on a small scale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
little office
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042961"><header class="entryHeader"><span class="hw">little office</span></header><div>/ˈlɪtl ɒfəs/ (<em>say</em> 'litl ofuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def"><span id="mq460">a service, resembling the breviary but shorter, in honour of the Virgin Mary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
little one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac34049361"><header class="entryHeader"><span class="hw">little one</span></header><div>/ˈlɪtl wʌn/ (<em>say</em> 'litl wun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq264">a child: <em class="example">I’ll collect the little ones.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Little Pattie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099396"><header class="entryHeader"><span class="hw">Little Pattie</span></header><div>/lɪtl ˈpæti/ (<em>say</em> litl 'patee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (born <em>Patricia Thelma Amphlett</em>), </div><div class="def"><span id="mq188">born 1949, Australian pop singer, noted for 1960s surfing songs; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2009.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
little penguin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042962"><header class="entryHeader"><span class="hw">little penguin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of little penguin" src="word_pronunciations/13753.mp3"></audio></span>/lɪtl ˈpɛŋgwən/ (<em>say</em> litl 'penggwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">→ <a data-mq-recid="bigmac000025586" href="entry://fairy%20penguin%23bigmac000025586"><strong>fairy penguin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
little person
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac96593115"><header class="entryHeader"><span class="hw">little person</span></header><div>/ˈlɪtl pɜsən/ (<em>say</em> 'litl persuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a person affected by dwarfism.</span></div> <em>Abbrev.</em>: LP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
little play
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145394485"><header class="entryHeader"><span class="hw">little play</span></header><div>/ˈlɪtl pleɪ/ (<em>say</em> 'litl play) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Victoria Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq568">the midmorning break in primary school.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac429218507" href="entry://morning%20play%23bigmac429218507"><strong>morning play</strong></a>; <em class="label">Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac473338215" href="entry://elevener%23bigmac473338215"><strong>elevener</strong></a>; <em class="label">Especially Qld and NT</em> <a data-mq-recid="bigmac000042959" href="entry://little%20lunch%23bigmac000042959"><strong>little lunch</strong></a>; <em class="label">Chiefly WA</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000057363" href="entry://playlunch%23bigmac000057363"><strong>playlunch</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em>, <em class="label">Tasmania and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000095046" href="entry://playtime%23bigmac000095046"><strong>playtime</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095046" href="entry://playtime%23mq669">2</a>); <em class="label">Especially Victoria</em>, <em class="label">SA and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac694355620" href="entry://morning%20recess%23bigmac694355620"><strong>morning recess</strong></a>; <em class="label">WA</em>, <em class="label">SA</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000061701" href="entry://recess%23bigmac000061701"><strong>recess</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000061701" href="entry://recess%23mq056">6</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Little Richard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098251"><header class="entryHeader"><span class="hw">Little Richard</span></header><div>/lɪtl ˈrɪtʃəd/ (<em>say</em> litl 'richuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Richard Wayne Penniman</em>), </div><div class="def"><span id="mq960">1932–2020, US rock’n’roll singer, composer and pianist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Little Rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042965"><header class="entryHeader"><span class="hw">Little Rock</span></header><div>/ˈlɪtl rɒk/ (<em>say</em> 'litl rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">a town in the US, the capital of Arkansas, in the central part, on the Arkansas River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Little Russia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088257"><header class="entryHeader"><span class="hw">Little Russia</span></header><div>/lɪtl ˈrʌʃə/ (<em>say</em> litl 'rushuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">an indefinite region in eastern Europe consisting mainly of Ukraine, but sometimes including adjacent areas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Little Russian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088258"><header class="entryHeader"><span class="hw">Little Russian</span><z><span target_id="e6ai0RubHn">n.</span><span target_id="tRRfNdSO5d">adj.</span></z></header><div>/lɪtl ˈrʌʃən/ (<em>say</em> litl 'rushuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="e6ai0RubHn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq222"> a member of a division of the Russian people dwelling in Ukraine and in adjoining regions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq164"> → <a data-mq-recid="bigmac000087809" href="entry://Ukrainian%23bigmac000087809"><strong>Ukrainian</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087809" href="entry://Ukrainian%23mq731">3</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tRRfNdSO5d">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq662"> of or relating to this people or their language.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000093150" href="entry://Great%20Russian%23bigmac000093150"><strong>Great Russian</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000093366" href="entry://White%20Russian%23bigmac000093366"><strong>White Russian</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
little slam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089976"><header class="entryHeader"><span class="hw">little slam</span></header><div>/ˈlɪtl slæm/ (<em>say</em> 'litl slam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000000163" href="entry://slam%23bigmac000000163"><strong>slam<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000163" href="entry://slam%23mq237">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
little tern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042967"><header class="entryHeader"><span class="hw">little tern</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of little tern" src="word_pronunciations/13754.mp3"></audio></span>/ˈlɪtl tɜn/ (<em>say</em> 'litl tern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">the smallest Australian tern, <em>Sternula albifrons</em>, grey, with white underparts, black-tipped flight feathers, black crown, and white on the forehead extending in thin lines over the eyes; found on the north and east coasts of Australia, and also in North America, Africa, Europe, central Asia and Japan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
little theatre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042968"><header class="entryHeader"><span class="hw">little theatre</span></header><div>/lɪtl ˈθɪətə/ (<em>say</em> litl 'theartuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq130"> a small theatre, producing plays whose effectiveness would be lost in larger houses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq817"> plays that would not draw audiences sufficient to fill the ordinary theatre, especially as produced by a movement in the early 20th century, identified with various theatrical experiments and innovations.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq331"> amateur theatricals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
little toe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042969"><header class="entryHeader"><span class="hw">little toe</span></header><div>/lɪtl ˈtoʊ/ (<em>say</em> litl 'toh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">the toe on the outer edge of the foot, farthest from the hallux; usually the smallest of the toes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
little tot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac523413219"><header class="entryHeader"><span class="hw">little tot</span></header><div>/ˈlɪtl tɒt/ (<em>say</em> 'litl tot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">→ <a data-mq-recid="bigmac970283563" href="entry://tiny%20tot%23bigmac970283563"><strong>tiny tot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
little whimbrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac422420233"><header class="entryHeader"><span class="hw">little whimbrel</span></header><div>/lɪtl ˈwɪmbrəl/ (<em>say</em> litl 'wimbruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">→ <a data-mq-recid="bigmac055908704" href="entry://little%20curlew%23bigmac055908704"><strong>little curlew</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
little woman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088928"><header class="entryHeader"><span class="hw">little woman</span></header><div>/lɪtl ˈwʊmən/ (<em>say</em> litl 'woomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq460">one’s wife: <em class="example asterisk">* <em>when you come home after work, to kiss the little woman shows your relief that she is safe and well after your absence.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">hogbotel and ffuckes</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
littoral zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149711930"><header class="entryHeader"><span class="hw">littoral zone</span></header><div>/ˈlɪtərəl zoʊn/ (<em>say</em> 'lituhruhl zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> the shore of a sea coast including both the land along the coast and the water near the shore.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq386"> → <a data-mq-recid="bigmac122366230" href="entry://eulittoral%20zone%23bigmac122366230"><strong>eulittoral zone</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq760"> the area along the edge of a body of freshwater.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liturgical Latin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042973"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liturgical Latin</span></header><div>/lɪˌtɜdʒɪkəl ˈlætn/ (<em>say</em> li.terjikuhl 'latn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">the Latin characteristic of the liturgies of the Western Church.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lithospheric plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac880874352"><header class="entryHeader"><span class="hw">lithospheric plate</span></header><div>/lɪθəsfɛrɪk ˈpleɪt/ (<em>say</em> lithuhsferik 'playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">→ <a data-mq-recid="bigmac994019065" href="entry://tectonic%20plate%23bigmac994019065"><strong>tectonic plate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
litmus test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac757227496"><header class="entryHeader"><span class="hw">litmus test</span></header><div>/ˈlɪtməs tɛst/ (<em>say</em> 'litmuhs test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> a test of acidity or alkalinity using litmus paper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq380"> a decisive test of a person’s loyalty, character, determination, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liu Xiaobo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513165829"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liu Xiaobo</span></header><div>/lju ʃaʊˈbɔ/ (<em>say</em> lyooh show'baw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq98">1955–2017, Chinese dissident intellectual, writer and human rights activist; Nobel Peace prize 2010.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live learning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac977497930"><header class="entryHeader"><span class="hw">live learning</span></header><div>/laɪv ˈlɜnɪŋ/ (<em>say</em> luyv 'lerning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">e-learning which is undertaken in a virtual classroom at a designated time, the viewer being able to ask questions, interact, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>live learner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live load
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042990"><header class="entryHeader"><span class="hw">live load</span></header><div>/laɪv ˈloʊd/ (<em>say</em> luyv 'lohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">a load that is applied temporarily, as the weight of a train passing over a bridge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live oak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042993"><header class="entryHeader"><span class="hw">live oak</span></header><div>/laɪv ˈoʊk/ (<em>say</em> luyv 'ohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> an evergreen species of oak, <em>Quercus virginiana</em>, of the southern US, with a hard wood used in shipbuilding, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq452"> any of various related trees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live pause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac664410129"><header class="entryHeader"><span class="hw">live pause</span></header><div>/laɪv ˈpɔz/ (<em>say</em> luyv 'pawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">a facility on a DVR by which it is possible to interrupt a television program during its telecast and start recording it, making it possible to return to watch it from the point at which it was stopped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liver of sulphur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043001"><header class="entryHeader"><span class="hw">liver of sulphur</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq779">a red-brown mixture of sulphides obtained by fusing potassium carbonate with sulphur; used as an insecticide, fungicide, and in treating skin diseases.</span></div> Also, <strong class="vs">liver of sulfur</strong>. <div class="etym">[translation of Latin <em>hepar sulphuris</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liverpool Plains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097010"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liverpool Plains</span></header><div>/lɪvəpul ˈpleɪnz/ (<em>say</em> livuhpoohl 'playnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a large area in NSW north of the Liverpool and Warrumbungle Ranges, with Gunnedah at its centre.</span></div><div class="etym"> [named after the 2nd Earl of <a data-mq-recid="bigmac000090937" href="entry://Liverpool%23bigmac000090937"><span class="smallcaps">Liverpool<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Liverpool Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097011"><header class="entryHeader"><span class="hw">Liverpool Range</span></header><div>/lɪvəpul ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> livuhpoohl 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a range in NSW being part of the Great Dividing Range and lying between the eastern end of the Warrumbungle Range and the New England Range. 140 km long.</span></div><div class="etym"> [named after the 2nd Earl of <a data-mq-recid="bigmac000090937" href="entry://Liverpool%23bigmac000090937"><span class="smallcaps">Liverpool<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liver salts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043004"><header class="entryHeader"><span class="hw">liver salts</span></header><div>/ˈlɪvə sɒlts/ (<em>say</em> 'livuh solts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">→ <a data-mq-recid="bigmac000033383" href="entry://health%20salts%23bigmac000033383"><strong>health salts</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liver sausage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043005"><header class="entryHeader"><span class="hw">liver sausage</span></header><div>/lɪvə ˈsɒsɪdʒ/ (<em>say</em> livuh 'sosij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">→ <a data-mq-recid="bigmac000043008" href="entry://liverwurst%23bigmac000043008"><strong>liverwurst</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
liver spot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac159245057"><header class="entryHeader"><span class="hw">liver spot</span></header><div>/ˈlɪvə spɒt/ (<em>say</em> 'livuh spot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">a brownish patch on the skin, usually of an elderly person; age spot.</span></div><div class="etym"> [erroneously thought to be caused by liver dysfunction]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
livery stable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043012"><header class="entryHeader"><span class="hw">livery stable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of livery stable" src="word_pronunciations/13764.mp3"></audio></span>/ˈlɪvəri steɪbəl/ (<em>say</em> 'livuhree staybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">a stable where horses and vehicles are cared for or let out for hire: <em class="example asterisk">* <em>She was a good horsewoman, and he could always be sure of her company by hiring good horses, the best of the local livery stable’s string.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">olaf ruhen</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live steam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043014"><header class="entryHeader"><span class="hw">live steam</span></header><div>/laɪv ˈstim/ (<em>say</em> luyv 'steem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq489"> steam fresh from the boiler and at full pressure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq924"> steam which has performed no work or only part of its work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live trade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac228613375"><header class="entryHeader"><span class="hw">live trade</span></header><div>/laɪv ˈtreɪd/ (<em>say</em> luyv 'trayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">the export of live animals destined to be slaughtered in another country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live-tweet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac582790440"><header class="entryHeader"><span class="hw">live-tweet</span></header><div>/laɪv-ˈtwit/ (<em>say</em> luyv-'tweet) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq843">to tweet (<a data-mq-recid="bigmac940618780" href="entry://tweet%23bigmac940618780"><strong>tweet<sup>2</sup></strong></a>) (a media program) at the time that it is being broadcast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
live weight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac681829310"><header class="entryHeader"><span class="hw">live weight</span></header><div>/laɪv ˈweɪt/ (<em>say</em> luyv 'wayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">the weight of an animal while living.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lleyn Peninsula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043042"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lleyn Peninsula</span></header><div>/hlin pəˈnɪnʃələ/ (<em>say</em> hleen puh'ninshuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">a peninsula in north-western Wales, north of Cardigan Bay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lloyd's
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043045"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lloyd’s</span></header><div>/lɔɪdz/ (<em>say</em> loydz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">an association of English insurance underwriters, founded in 1688, originally to arrange marine insurance, but now issuing policies on nearly all types of insurance.</span></div><div class="etym"> [named after Edward <em>Lloyd</em>, proprietor of the London coffee-house where the original insurers met to conduct business]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lloyd's List
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043046"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lloyd’s List</span></header><div>/lɔɪdz ˈlɪst/ (<em>say</em> loydz 'list) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">a periodical of shipping intelligence, issued by Lloyd’s continuously since 1734; now a daily newspaper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lloyd's Register of Shipping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043047"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lloyd’s Register of Shipping</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq660"> an independent society of shipowners, merchants and underwriters, who supervise the construction of ships, and survey them during their use.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq331"> an annual register, issued by the society, containing particulars of all known seagoing vessels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lloyd Webber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043048"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lloyd Webber</span></header><div>/lɔɪd ˈwɛbə/ (<em>say</em> loyd 'webuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq238"> <strong>Andrew</strong>, <strong>Lord</strong>, born 1948, British composer; works include musicals such as <em>Jesus Christ Superstar</em> (1970, with lyrics by Tim Rice), <em>Cats</em> (1981), and <em>The Phantom of the Opera</em> (1986).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq617"> his brother, <strong>Julian</strong>, born 1951, British cellist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Llyn Tegid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043049"><header class="entryHeader"><span class="hw">Llyn Tegid</span></header><div>/hlɪn ˈteɪgɪd/ (<em>say</em> hlin 'taygid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">Welsh name of Lake <a data-mq-recid="bigmac000005324" href="entry://Bala%23bigmac000005324"><strong>Bala</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
load line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043066"><header class="entryHeader"><span class="hw">load line</span></header><div>/ˈloʊd laɪn/ (<em>say</em> 'lohd luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> <em class="label">Nautical</em> one of several lines on the side of a ship, as the Plimsoll line, established by statute and indicating the maximum legal draught for a certain set of conditions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq848"> <em class="label">Electronics</em> a line drawn on a graph of the characteristics of a semiconductor or vacuum tube in order to determine its behaviour in a particular circuit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
load-shed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac210440051"><header class="entryHeader"><span class="hw">load-shed</span></header><div>/ˈloʊd-ʃɛd/ (<em>say</em> 'lohd-shed) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">load-shed</strong>, <strong class="bold">load-shedding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq740">to engage in load shedding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
load shedding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043067"><header class="entryHeader"><span class="hw">load shedding</span></header><div>/ˈloʊd ʃɛdɪŋ/ (<em>say</em> 'lohd sheding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">a temporary reduction in the supply of electricity to a particular area in order to reduce overloading of the whole system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loaf sugar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043072"><header class="entryHeader"><span class="hw">loaf sugar</span></header><div>/loʊf ˈʃʊgə/ (<em>say</em> lohf 'shooguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">a small rectangular block of sugar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
living modified organism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac218003499"><header class="entryHeader"><span class="hw">living modified organism</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq13">an organism which possesses a novel combination of genetic material obtained through genetic engineering.</span></div> <em>Abbrev.</em>: LMO</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
living room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043020"><header class="entryHeader"><span class="hw">living room</span></header><div>/ˈlɪvɪŋ rum/ (<em>say</em> 'living roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">a room in a house, flat, etc., used both for entertaining and for relaxing, recreation, etc.; drawing room; sitting room; lounge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
living treasure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac754207196"><header class="entryHeader"><span class="hw">living treasure</span></header><div>/lɪvɪŋ ˈtrɛʒə/ (<em>say</em> living 'trezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">a person who has achieved such a high standard of excellence in their field over a long period of time, especially in the performing arts or traditional crafts, as to be of significance to a community, usually specified: <em class="example">ACT living treasure; </em><em class="example">international living treasure.</em></span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000049367" href="entry://national%20living%20treasure%23bigmac000049367"><strong>national living treasure</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
living wage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043023"><header class="entryHeader"><span class="hw">living wage</span></header><div>/ˈlɪvɪŋ weɪdʒ/ (<em>say</em> 'living wayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">a wage on which it is possible for a wage-earner to live according to minimum customary standards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
living will
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac981183498"><header class="entryHeader"><span class="hw">living will</span></header><div>/lɪvɪŋ ˈwɪl/ (<em>say</em> living 'wil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">an instruction as to the type and level of health care a person wishes to receive in the case of the person being no longer able to indicate their wishes, particularly used to instruct against the use of extraordinary measures such as life support systems to prolong their life in the case of terminal illness or injury; usually involves the assigning of power to another person to make such decisions in the situation where the person has become incapacitated; health care directive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Li Xiannian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043025"><header class="entryHeader"><span class="hw">Li Xiannian</span></header><div>/li ˈʃɛnˈjɛn/ (<em>say</em> lee 'shen'yen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">1905–92, Chinese communist politician; president 1983–88.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lizard Point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043029"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lizard Point</span></header><div>/lɪzəd ˈpɔint/ (<em>say</em> lizuhd 'paweent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">a promontory in south-western England, in Cornwall; the southernmost point in England.</span></div> Also, <strong class="vs">The Lizard</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
local oscillator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043125"><header class="entryHeader"><span class="hw">local oscillator</span></header><div>/loʊkəl ˈɒsəleɪtə/ (<em>say</em> lohkuhl 'osuhlaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">an oscillator in a receiver, whose output is mixed with a signal borne by a carrier wave in order to change to a new carrier frequency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
local yokel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac582816729"><header class="entryHeader"><span class="hw">local yokel</span></header><div>/loʊkəl ˈjoʊkəl/ (<em>say</em> lohkuhl 'yohkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq937">an inhabitant of a particular town, suburb, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
locker room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac40900271"><header class="entryHeader"><span class="hw">locker room</span></header><div>/ˈlɒkə rum/ (<em>say</em> 'lokuh roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq760"> a room equipped with lockers, as in a gym, school, swimming pool, etc., for the storage of clothes, books, valuables, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> <em class="label">Colloquial</em> amyl nitrate or butyl nitrate, used as a recreational drug.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac40900271" href="#mq552">2</a> ? from a brand name of a sports drug]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lockout law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac504705557"><header class="entryHeader"><span class="hw">lockout law</span></header><div>/ˈlɒkaʊt lɔ/ (<em>say</em> 'lokowt law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">a law which, in designated areas, restricts patrons from entering a venue after a set time, and the venue itself from operating after a set time, the patrons already within the venue being allowed to remain until the venue’s closing time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lock pick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac92605451"><header class="entryHeader"><span class="hw">lock pick</span></header><div>/ˈlɒk pɪk/ (<em>say</em> 'lok pik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">a device to pick a lock, usually a metal bar with a grooved head to manipulate the pins or tumblers so that the cylinder will turn.</span></div> <div class="deriv">–<strong>lock picking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loan shark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043077"><header class="entryHeader"><span class="hw">loan shark</span></header><div>/ˈloʊn ʃak/ (<em>say</em> 'lohn shahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq082">someone who loans money at an excessive rate of interest.</span></div><div class="etym"> [US English (1900s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loan translation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac766907455"><header class="entryHeader"><span class="hw">loan translation</span></header><div>/ˈloʊn trænzleɪʃən/ (<em>say</em> 'lohn tranzlayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq957">a form of borrowing from one language to another whereby the semantic equivalent of a term or grammatical structure in one language is given a literal translation in the other, as <em>blue blood</em> which is a translation of Spanish <em>sangre azul</em> applied to Castilian families who claimed never to have intermarried with other (especially Moorish) non-Castilian people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lobster pot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043104"><header class="entryHeader"><span class="hw">lobster pot</span></header><div>/ˈlɒbstə pɒt/ (<em>say</em> 'lobstuh pot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">a trap in which lobsters are caught.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lobster thermidor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043105"><header class="entryHeader"><span class="hw">lobster thermidor</span></header><div>/lɒbstə ˈθɜmədɔ/ (<em>say</em> lobstuh 'thermuhdaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">lobster, removed from the shell and sauteed in a rich creamy white sauce, and served returned to the shell, topped with grated cheese.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lobster trap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac886170999"><header class="entryHeader"><span class="hw">lobster trap</span></header><div>/ˈlɒbstə træp/ (<em>say</em> 'lobstuh trap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">a trap with a flat base or floor, above which is a mesh supported by a frame so shaped as to leave one or more funnels designed to allow the entry of lobsters into the trap and reduce the chance of subsequent escape from it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lockyer Valley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097015"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lockyer Valley</span></header><div>/lɒkjə ˈvæli/ (<em>say</em> lokyuh 'valee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">a wide plain west of Brisbane, Qld, surrounding <strong>Lockyer Creek</strong> (a tributary of the Brisbane River); Gatton is its main centre.</span></div><div class="etym"> [named after Edmund <a data-mq-recid="bigmac000043157" href="entry://Lockyer%23bigmac000043157"><span class="smallcaps">Lockyer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loco parentis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105264"><header class="entryHeader"><span class="hw">loco parentis</span></header><div>/loʊkoʊ pəˈrɛntəs/ (<em>say</em> lohkoh puh'rentuhs) <div class="def"><span id="mq001">See <a data-mq-recid="bigmac000037480" href="entry://in%20loco%20parentis%23bigmac000037480"><strong>in loco parentis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logarithmic scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043199"><header class="entryHeader"><span class="hw">logarithmic scale</span></header><div>/lɒgərɪðmɪk ˈskeɪl/ (<em>say</em> loguhridhmik 'skayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">a scale of measurement in which an increase of one unit represents a logarithmic increase (usually tenfold) in the quantity measured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logging skidder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac732545177"><header class="entryHeader"><span class="hw">logging skidder</span></header><div>/ˈlɒgɪŋ skɪdə/ (<em>say</em> 'loging skiduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq79">→ <a data-mq-recid="bigmac71167723" href="entry://skidder%23bigmac71167723"><strong>skidder</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac71167723" href="entry://skidder%23mq913">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logical operator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac329102594"><header class="entryHeader"><span class="hw">logical operator</span></header><div>/ˌlɒdʒɪkəl ˈɒpəreɪtə/ (<em>say</em> .lojikuhl 'opuhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a character, symbol or word which represents a specific function, such as <em>+</em>, <em>and</em>, <em>or</em>, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">operator</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
logical positivism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088259"><header class="entryHeader"><span class="hw">logical positivism</span></header><div>/lɒdʒɪkəl ˈpɒzətəvɪzəm/ (<em>say</em> lojikuhl 'pozuhtuhvizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">a philosophy deriving from French philosopher Auguste Comte, 1798–1857, and developed by a group of philosophers based in Vienna, Austria, in the early 20th century which stresses linguistic analysis and teaches that, apart from tautology, only that is meaningful that can, in principle, be verified by observation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
log line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043221"><header class="entryHeader"><span class="hw">log line</span></header><div>/ˈlɒg laɪn/ (<em>say</em> 'log luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000103335" href="entry://log%23bigmac000103335"><strong>log</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103335" href="entry://log%23mq794">3b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
log roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac981262804"><header class="entryHeader"><span class="hw">log roll</span></header><div>/lɒg ˈroʊl/ (<em>say</em> log 'rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">→ <a data-mq-recid="bigmac946296515" href="entry://pencil%20roll%23bigmac946296515"><strong>pencil roll</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lok Sabha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043242"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lok Sabha</span></header><div>/loʊk ˈsʌbə/ (<em>say</em> lohk 'subuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">the lower house of parliament in India; House of the People.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000061175" href="entry://Rajya%20Sabha%23bigmac000061175"><strong>Rajya Sabha</strong></a>. <div class="etym">[Hindi (from Sanskrit), from <em>lok</em> people + <em>sabhā</em> assembly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
l.o.l.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043243"><header class="entryHeader"><span class="hw">l.o.l.</span></header><div>/ɛl oʊ ˈɛl/ (<em>say</em> el oh 'el) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq111">little old lady.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lollipop person
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095752"><header class="entryHeader"><span class="hw">lollipop person</span></header><div>/ˈlɒlipɒp pɜsən/ (<em>say</em> 'loleepop persuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">a person who supervises children crossing roads outside schools.</span></div> Also, <strong class="vs">lollipop lady</strong>, <strong class="vs">lollipop man</strong>. <div class="etym">[originally British English (1960s); from the circular sign on a stick which was originally devised for such supervisors to use to stop traffic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lolly legs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043249"><header class="entryHeader"><span class="hw">lolly legs</span></header><div>/ˈlɒli lɛgz/ (<em>say</em> 'lolee legz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> (<em>construed as singular</em>) a tall, ungainly person with skinny legs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq820"> the legs of such a person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lolly pink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac664735851"><header class="entryHeader"><span class="hw">lolly pink</span></header><div>/lɒli ˈpɪŋk/ (<em>say</em> lolee 'pingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">a bright pink colour such as is found in lollies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lolly scramble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac158525368"><header class="entryHeader"><span class="hw">lolly scramble</span></header><div>/ˈlɒli skræmbəl/ (<em>say</em> 'lolee skrambuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq548"> a scattering of pieces of confectionery for a group of children to retrieve.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq71"> <em class="label">Colloquial</em> a situation of undignified competitive seeking for rewards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lolly water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043250"><header class="entryHeader"><span class="hw">lolly water</span></header><div>/ˈlɒli wɔtə/ (<em>say</em> 'lolee wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq005">any sweetened, flavoured, non-alcoholic drink, such as cordial or soft drink.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
LO/LO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225436525"><header class="entryHeader"><span class="hw">LO/LO</span></header><div> <div class="def"><span id="mq065">lift-on lift-off.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lombard Street
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043254"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lombard Street</span></header><div>/ˈlɒmbəd strit/ (<em>say</em> 'lombuhd street), /-bad/ (<em>say</em> -bahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">a street in London famous as a financial centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lombardy poplar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043255"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lombardy poplar</span></header><div>/lɒmbədi ˈpɒplə/ (<em>say</em> lombuhdee 'popluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000058098" href="entry://poplar%23bigmac000058098"><strong>poplar</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058098" href="entry://poplar%23mq417">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
London Missionary Society
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043268"><header class="entryHeader"><span class="hw">London Missionary Society</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">a society established by Anglicans and Presbyterians as the Missionary Society in London in 1795, and renamed the London Missionary Society in 1818; its first missionary work was in Tahiti in 1796, and the Pacific islands continued to be one of its main fields of work; since 1977 merged under the Council for World Mission.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
London pride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043269"><header class="entryHeader"><span class="hw">London pride</span></header><div>/lʌndən ˈpraɪd/ (<em>say</em> lunduhn 'pruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">a perennial herb, <em>Saxifraga umbrosa</em>, with sprays of pale-pink flowers, commonly cultivated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
London rocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043270"><header class="entryHeader"><span class="hw">London rocket</span></header><div>/lʌndən ˈrɒkət/ (<em>say</em> lunduhn 'rokuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">a European plant, <em>Sisymbrium irio</em>, which has become a widespread weed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000092345" href="entry://London%23bigmac000092345"><span class="smallcaps">London<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000063884" href="entry://rocket%23bigmac000063884"><span class="smallcaps">rocket<sup>2</sup></span></a>, from its abundant growth in the ruins of London after the great fire of 1666]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lonely Planet Publications
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac571186008"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lonely Planet Publications</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">a company specialising in the publishing of travel guides, founded in Australia in 1972 by Tony and Maureen Wheeler after a backpacking trip from England to Australia; BBC acquired majority control in 2007.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lone Pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac840269953"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lone Pine</span></header><div>/loʊn ˈpaɪn/ (<em>say</em> lohn 'puyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">a site above Anzac Cove on the Gallipoli peninsula, Turkey, where Australian troops launched a diversionary attack on Turkish forces in August 1915; site of memorial to Australian soldiers killed at Gallipoli. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The Lone Pine landscape before the charge by Australian troops in August 1915. The pine tree was used as target practice.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Lone%20Pine_A03228.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Members of the 7th Battery, Australian Artillery, relaxing after action in the Lone Pine area, August 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Lone%20Pine_H03547.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade">The attack on a heavily defended complex of Turkish trenches at <strong>Lone Pine</strong> on 6 August 1915 was intended to shift focus away from the planned Allied landings at Suvla Bay. The Australians succeeded in capturing the Turkish post within hours, but fighting continued for three days as the Turkish forces launched numerous counterattacks and both sides poured fresh troops into the battle. The Australians held Lone Pine, but at a cost of 2000 Australian and 7000 Turkish lives. Despite this success, the August Offensive, of which it was a part, failed. The action at Lone Pine resulted in the awarding of seven Victoria Crosses to Australian soldiers. Before the battle, pines covered the ridge here, but to roof their trenches the Turks cut down all but one of them, hence the name ‘Lone Pine’; seeds from a cone sent by an Australian soldier home to his mother were planted in 1928 and resulted in two seedlings, one of which was planted at the Australian War Memorial in 1934.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lone Star State
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043277"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lone Star State</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">a name used for the US state of Texas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lone wolf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043278"><header class="entryHeader"><span class="hw">lone wolf</span></header><div>/loʊn ˈwʊlf/ (<em>say</em> lohn 'woolf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lone wolves</strong>)</div><div class="def"><span id="mq915">a person or animal who prefers to be and act alone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longitudinal wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043325"><header class="entryHeader"><span class="hw">longitudinal wave</span></header><div>/lɒŋgəˌtjudənəl ˈweɪv/ (<em>say</em> longguh.tyoohduhnuhl 'wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq244">a wave in which the vibration or displacement is in the direction of propagation, as a soundwave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095336"><header class="entryHeader"><span class="hw">long suit</span></header><div>/ˈlɒŋ sut/ (<em>say</em> 'long sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> <em class="label">Cards</em> the suit in a hand which has the most cards.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> one’s strongest point; that field in which one most excels: <em class="example asterisk">* <em>Scones were her long suit.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long tail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac520153027"><header class="entryHeader"><span class="hw">long tail</span></header><div>/lɒŋ ˈteɪl/ (<em>say</em> long 'tayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Statistics</em> </div><div class="def"><span id="mq935">the characteristic feature of a linear graph indicating the distribution pattern of two quantities, creating a heavy concentration at the junction of the x-y coordinates, with a short taper along one coordinate and a long taper along the other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long tail marketing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac679818732"><header class="entryHeader"><span class="hw">long tail marketing</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">a marketing strategy which focuses on selling niche market items in small volume over a large population for a long period of time, total sales being ultimately greater than the sales of popular items sold for a short period of time.</span></div><div class="etym"> [so called from the fact that the <a data-mq-recid="bigmac520153027" href="entry://long%20tail%23bigmac520153027"><span class="smallcaps">long tail</span></a> is of more value than the short one]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Long Tan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091319"><header class="entryHeader"><span class="hw">Long Tan</span></header><div>/ˈlɒŋ tæn/ (<em>say</em> 'long tan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">an area in the southern part of Vietnam, east of Saigon (now Ho Chi Minh City), within the Phuoc Tuy province of the former South Vietnam; site of a battle in 1966 during the Vietnam War between Australian forces based at nearby Nui Dat and Communist forces in which the Australians held the area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-term
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043357"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-term</span></header><div>/ˈlɒŋ-tɜm/ (<em>say</em> 'long-term) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> extending over a period of time of considerable length.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq071"> maturing over several years or more.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-term memory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043359"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-term memory</span></header><div>/lɒŋ-tɜm ˈmɛmri/ (<em>say</em> long-term 'memree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">the part of the memory which stores experience on a long-term basis.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000068399" href="entry://short-term%20memory%23bigmac000068399"><strong>short-term memory</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043360"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-time</span></header><div>/ˈlɒŋ-taɪm/ (<em>say</em> 'long-tuym) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq256">old; longstanding: <em class="example">my long-time friend.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long title
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043361"><header class="entryHeader"><span class="hw">long title</span></header><div>/ˈlɒŋ taɪtl/ (<em>say</em> 'long tuytl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">the full title of an act of parliament (or bill).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long tom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043362"><header class="entryHeader"><span class="hw">long tom</span></header><div>/ˈlɒŋ tɒm/ (<em>say</em> 'long tom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq971"> (<em>plural</em> <strong class="bold">long tom</strong> <em>or</em> <strong class="bold">long toms</strong>) any of various elongate Australian marine and estuarine fishes of the family Belonidae resembling garfish but with both jaws produced as a long pointed snout; needlefish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> <em class="label">Goldmining</em> a long trough or sluice box used to wash auriferous mud, sand, etc., in order to separate out the gold particles.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for def. <a data-mq-recid="bigmac000043362" href="#mq971">1</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long ton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043363"><header class="entryHeader"><span class="hw">long ton</span></header><div>/ˈlɒŋ tʌn/ (<em>say</em> 'long tun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000077023" href="entry://ton%23bigmac000077023"><strong>ton<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077023" href="entry://ton%23mq094">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long'un
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043366"><header class="entryHeader"><span class="hw">long’un</span></header><div>/ˈlɒŋən/ (<em>say</em> 'longuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> (<em>plural</em>) long trousers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq660"> (<em>humorous</em>) anything thought of as long, as a tall person, long glass of beer, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long vacation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043368"><header class="entryHeader"><span class="hw">long vacation</span></header><div>/lɒŋ vəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> long vuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">the long summer holiday at universities, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">long vac</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-waisted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043369"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-waisted</span></header><div>/ˈlɒŋ-weɪstəd/ (<em>say</em> 'long-waystuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq804">of more than average length from the shoulders to the waist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longwall mining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043370"><header class="entryHeader"><span class="hw">longwall mining</span></header><div>/lɒŋwɔl ˈmaɪnɪŋ/ (<em>say</em> longwawl 'muyning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">the system by which coal is extracted from a long continuous face.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-lasting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac954249109"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-lasting</span></header><div>/ˈlɒŋ-lastɪŋ/ (<em>say</em> 'long-lahsting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq260">continuing, enduring, or having an effect for a long time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longleaf ludwigia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac969397518"><header class="entryHeader"><span class="hw">longleaf ludwigia</span></header><div>/lɒŋlif lʊdˈvɪgiə/ (<em>say</em> longleef lood'vigeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">a tall, erect annual herb, <em>Ludwigia longifolia</em>, with long, narrow leaves and cream flowers; native to South America; introduced as an aquatic ornament and now a weed of swamps and marshes along the east coast of Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">longleaf water primrose</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longleaf pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043329"><header class="entryHeader"><span class="hw">longleaf pine</span></header><div>/lɒŋlif ˈpaɪn/ (<em>say</em> longleef 'puyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> an important American pine, <em>Pinus palustris</em>, valued as a source of turpentine and for its timber.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq102"> the wood of this tree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
longleaf water primrose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac378171773"><header class="entryHeader"><span class="hw">longleaf water primrose</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">→ <a data-mq-recid="bigmac969397518" href="entry://longleaf%20ludwigia%23bigmac969397518"><strong>longleaf ludwigia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long leg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088842"><header class="entryHeader"><span class="hw">long leg</span></header><div>/lɒŋ ˈlɛg/ (<em>say</em> long 'leg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> a leg side fielding position behind the person batting and close to the boundary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq233"> a fielder in this position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac181369543"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-life</span></header><div>/ˈlɒŋ-laɪf/ (<em>say</em> 'long-luyf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq64"> → <a data-mq-recid="bigmac356499640" href="entry://UHT%23bigmac356499640"><strong>UHT</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq40"> of or relating to any product which has been treated to extend its utility beyond the normal length of time: <em class="example">long-life brake pads.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-limbed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087978"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-limbed</span></header><div>/ˈlɒŋ-lɪmd/ (<em>say</em> 'long-limd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq760"> having long limbs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> agile; athletic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-lived
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043331"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-lived</span></header><div>/ˈlɒŋ-lɪvd/ (<em>say</em> 'long-livd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq032">having a long life or existence; functioning for a long time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-lost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac184629496"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-lost</span></header><div>/ˈlɒŋ-lɒst/ (<em>say</em> 'long-lost) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq629">not seen or contacted for many years: <em class="example">a long-lost relative.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Long March
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043332"><header class="entryHeader"><span class="hw">Long March</span></header><div>/lɒŋ ˈmatʃ/ (<em>say</em> long 'mahch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">the arduous journey of about 10 000 km undertaken in 1934–35 by about 100 000 Chinese Communists, led by Mao Zedong, after they were forced to leave the Jiangxi province in south-eastern China; about 8000 finally reached Shaanxi in north-western China.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long measure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043333"><header class="entryHeader"><span class="hw">long measure</span></header><div>/ˈlɒŋ mɛʒə/ (<em>say</em> 'long mezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">linear measure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043338"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-off</span></header><div>/lɒŋ-ˈɒf/ (<em>say</em> long-'of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> (in cricket) an offside fielding position behind the bowler; deep mid-off.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq965"> a fielder in this position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043339"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-on</span></header><div>/lɒŋ-ˈɒn/ (<em>say</em> long-'on) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq103"> (in cricket) a leg-side fielding position behind the bowler; deep mid-on.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq639"> a fielder in this position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long paddock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043340"><header class="entryHeader"><span class="hw">long paddock</span></header><div>/ˈlɒŋ pædək/ (<em>say</em> 'long paduhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">a stock route or open road, especially regarded as a place where people, too poor to own their own paddocks or pay for agistment, can graze their horses, cattle, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Long Parliament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043341"><header class="entryHeader"><span class="hw">Long Parliament</span></header><div>/lɒŋ ˈpaləmənt/ (<em>say</em> long 'pahluhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">the Parliament summoned by Charles I that assembled on 3 November 1640, was expelled by Cromwell in 1653, reconvened in 1659, and was dissolved in 1660.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long pig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043342"><header class="entryHeader"><span class="hw">long pig</span></header><div>/lɒŋ ˈpɪg/ (<em>say</em> long 'pig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">human flesh, as formerly eaten by certain cannibalistic Polynesian peoples.</span></div><div class="etym"> [translation from a Polynesian language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-playing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043343"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-playing</span></header><div>/ˈlɒŋ-pleɪɪŋ/ (<em>say</em> 'long-playing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq579">(of a gramophone record) having microgrooves, being made of plastic rather than shellac, and being designed to revolve at 33¹⁄₃ r.p.m.</span></div> <em>Abbrev.</em>: LP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long position
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920044933"><header class="entryHeader"><span class="hw">long position</span></header><div>/ˈlɒŋ pəzɪʃən/ (<em>say</em> 'long puhzishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq202">the buying of shares, commodities, or currency in the expectation that their value will rise over time.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103345" href="entry://long%23bigmac000103345"><span class="smallcaps">long<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103345" href="entry://long%23mq037">20</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000058265" href="entry://position%23bigmac000058265"><span class="smallcaps">position</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long QT syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac171573440"><header class="entryHeader"><span class="hw">long QT syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">a genetic disorder of the heart’s electrical system, with symptoms such as fast, chaotic heartbeats that may lead to cardiac arrest.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: LQTS [characterised by a long <a data-mq-recid="bigmac235107177" href="entry://QT%20interval%23bigmac235107177"><span class="smallcaps">QT interval</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043344"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-range</span></header><div>/ˈlɒŋ-reɪndʒ/ (<em>say</em> 'long-raynj) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> extending into the future: <em class="example">long-range weather forecasts.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq122"> designed for great distances: <em class="example">a long-range gun; </em><em class="example">a long-range bomber.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-running
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac748686937"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-running</span></header><div>/ˈlɒŋ-rʌnɪŋ/ (<em>say</em> 'long-runing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> continuing for a long period of time: <em class="example">a long-running dispute.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq358"> (of a play, film, etc.) having repeated performances or screenings over a long period of time.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq766"> (of a television or radio series) having had episodes regularly produced over a long period of time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long s
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac835740383"><header class="entryHeader"><span class="hw">long s</span></header><div>/lɒŋ ˈɛs/ (<em>say</em> long 'es) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">a form of the lower-case letter ‘s’ formerly used in both handwriting and printing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long service leave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043345"><header class="entryHeader"><span class="hw">long service leave</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">an extended period of leave from employment, earned through long service.</span></div> <em>Abbrev.</em>: LSL</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-serving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac327028964"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-serving</span></header><div>/ˈlɒŋ-sɜvɪŋ/ (<em>say</em> 'long-serving) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq980">having held a position, job, etc., for a considerable time: <em class="example">a long-serving employee; </em><em class="example">a long-serving councillor.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-sighted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095949"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-sighted</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of long-sighted" src="word_pronunciations/13854.mp3"></audio></span>/ˈlɒŋ-saɪtəd/ (<em>say</em> 'long-suytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> far-sighted; hypermetropic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq740"> having great foresight; foreseeing remote results.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000100249" href="entry://far-sighted%23bigmac000100249"><strong>far-sighted</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100249" href="entry://far-sighted%23mq000">3</a>). <div class="deriv">–<strong>long-sightedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-sleeved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac532151669"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-sleeved</span></header><div>/ˈlɒŋ-slivd/ (<em>say</em> 'long-sleevd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq777">having sleeves which go to the wrist (opposed to <em>short-sleeved</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">long-sleeve</strong>; (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">long sleeved</strong> /lɒŋ ˈslivd/ (<em>say</em> long 'sleevd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-sleever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088616"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-sleever</span></header><div>/lɒŋ-ˈslivə/ (<em>say</em> long-'sleevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq591"> a tall glass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq899"> a long drink.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq356"> a pint glass of beer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long soup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043350"><header class="entryHeader"><span class="hw">long soup</span></header><div>/ˈlɒŋ sup/ (<em>say</em> 'long soohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">a Chinese soup consisting largely of chicken stock and long flat noodles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Longs Peak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043351"><header class="entryHeader"><span class="hw">Longs Peak</span></header><div>/lɒŋz ˈpik/ (<em>say</em> longz 'peek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">a mountain in the Rocky Mountains in northern Colorado; the highest peak in the Rocky Mountain National Park. 4344 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-stop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043354"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-stop</span></header><div>/ˈlɒŋ-stɒp/ (<em>say</em> 'long-stop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> <em class="label">Cricket</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq049"> a fielding position directly behind the wicketkeeper.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq100"> a fielder in this position.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> (in similar games) the player who stands behind the back-stop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long-suffering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043355"><header class="entryHeader"><span class="hw">long-suffering</span><z><span target_id="HoGNfbqktK">adj.</span><span target_id="zVjaai7ivt">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of long-suffering" src="word_pronunciations/13855.mp3"></audio></span>/ˈlɒŋ-sʌfərɪŋ/ (<em>say</em> 'long-sufuhring) <div abbr="adj." class="chunk" id="HoGNfbqktK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq467"> enduring injury or provocation long and patiently.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zVjaai7ivt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq402"> long and patient endurance of injury or provocation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043371"><header class="entryHeader"><span class="hw">long wave</span></header><div>/ˈlɒŋ weɪv/ (<em>say</em> 'long wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq819">an electromagnetic wave with a wavelength of over 1 km, that is, with frequencies less than 0.3 MHz.</span></div> <div class="deriv">–<strong>long-wave</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
long weekend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043373"><header class="entryHeader"><span class="hw">long weekend</span></header><div>/lɒŋ wikˈɛnd/ (<em>say</em> long week'end) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">a weekend of three days, the Friday or Monday being either a public or self-awarded holiday.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lons-le-Saunier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043380"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lons-le-Saunier</span></header><div>/lɒ̃-lə-soʊniˈeɪ/ (<em>say</em> lon-luh-sohnee'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">a town in eastern France, capital of Jura department in Franche-Comté region.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
looker-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043386"><header class="entryHeader"><span class="hw">looker-on</span></header><div>/lʊkər-ˈɒn/ (<em>say</em> lookuhr-'on) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">lookers-on</strong>)</div><div class="def"><span id="mq472">someone who looks on; a spectator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lookout Point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097022"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lookout Point</span></header><div>/lʊkaʊt ˈpɔɪnt/ (<em>say</em> lookowt 'poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">a peak in the Glass House Mountains, Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loony left
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac791289844"><header class="entryHeader"><span class="hw">loony left</span></header><div>/luni ˈlɛft/ (<em>say</em> loohnee 'left) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq867">extreme left-wing politicians and their supporters.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac588530765" href="entry://lunar%20right%23bigmac588530765"><strong>lunar right</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000043396" href="entry://loony%23bigmac000043396"><span class="smallcaps">loony</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000043396" href="entry://loony%23mq593">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000103026" href="entry://left%23bigmac000103026"><span class="smallcaps">left<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103026" href="entry://left%23mq678">6b</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loony right
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac914519081"><header class="entryHeader"><span class="hw">loony right</span></header><div>/luni ˈraɪt/ (<em>say</em> loohnee 'ruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq852">→ <a data-mq-recid="bigmac588530765" href="entry://lunar%20right%23bigmac588530765"><strong>lunar right</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loop-the-loop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043400"><header class="entryHeader"><span class="hw">loop-the-loop</span></header><div>/lup-ðə-ˈlup/ (<em>say</em> loohp-dhuh-'loohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq215">soup.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loose-leaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043411"><header class="entryHeader"><span class="hw">loose-leaf</span></header><div>/ˈlus-lif/ (<em>say</em> 'loohs-leef) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq444">(of a book, etc.) having individual leaves that may be inserted or removed without tearing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loose man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043413"><header class="entryHeader"><span class="hw">loose man</span></header><div>/lus ˈmæn/ (<em>say</em> loohs 'man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">(in Australian Rules) a player who remains unmarked by an opponent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loose tongue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac298898689"><header class="entryHeader"><span class="hw">loose tongue</span></header><div>/lus ˈtʌŋ/ (<em>say</em> loohs 'tung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> a propensity to speak in an unconstrained or indiscreet fashion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> a person who has such a propensity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lord Lieutenant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043434"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lord Lieutenant</span></header><div>/lɔd lɛfˈtɛnənt/ (<em>say</em> lawd lef'tenuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq199"> <em class="label">British</em> any of certain high officials holding authority deputed from a sovereign.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq145"> <em class="label">History</em> the viceroy in Ireland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lord Lyon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043435"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lord Lyon</span></header><div>/lɔd ˈlaɪən/ (<em>say</em> lawd 'luyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">→ <a data-mq-recid="bigmac000044002" href="entry://Lyon%20King%20of%20Arms%23bigmac000044002"><strong>Lyon King of Arms</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lord mayor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043436"><header class="entryHeader"><span class="hw">lord mayor</span></header><div>/lɔd ˈmɛə/ (<em>say</em> lawd 'mair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">(in some cities as Sydney, Melbourne, etc.) → <a data-mq-recid="bigmac000045703" href="entry://mayor%23bigmac000045703"><strong>mayor</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lord Muck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089798"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lord Muck</span></header><div>/lɔd ˈmʌk/ (<em>say</em> lawd 'muk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">a man who affects the manner of a grand gentleman, usually in an overbearing and unconvincing manner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lord of Misrule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043439"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lord of Misrule</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">a person chosen to direct Christmas sports and revelry in England during the 15th and 16th centuries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lord Privy Seal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043442"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lord Privy Seal</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">(in Britain) the officer who formerly affixed the privy seal to charters, etc. He is now usually a member of the cabinet but has no official duties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lord Protector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043443"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lord Protector</span></header><div>/lɔd prəˈtɛktə/ (<em>say</em> lawd pruh'tektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">→ <a data-mq-recid="bigmac000059597" href="entry://Protector%23bigmac000059597"><strong>Protector</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lord's
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043444"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lord’s</span></header><div>/lɔdz/ (<em>say</em> lawdz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">a cricket ground at St John’s Wood, in northern London; headquarters of the Marylebone Cricket Club (MCC).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lord Spiritual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103449"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lord Spiritual</span></header><div>/lɔd ˈspɪrətʃəl/ (<em>say</em> lawd 'spiruhchuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Lords Spiritual</strong>)</div><div class="def"><span id="mq545">(in Britain) one of the 24 bishops or two archbishops who are members of the House of Lords.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000103446" href="entry://Lord%20Temporal%23bigmac000103446"><strong>Lord Temporal</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lord's Prayer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043445"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lord’s Prayer</span></header><div>/lɔdz ˈprɛə/ (<em>say</em> lawdz 'prair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq225">(in Christianity) the prayer given by Jesus to His disciples, as recorded in the Bible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lord's Supper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043446"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lord’s Supper</span></header><div>/lɔdz ˈsʌpə/ (<em>say</em> lawdz 'supuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Bible</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> the Last Supper of Jesus and His disciples.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq104"> the sacrament in commemoration of this; the Eucharist; the communion; the mass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lord's table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043447"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lord’s table</span></header><div>/lɔdz ˈteɪbəl/ (<em>say</em> lawdz 'taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">the communion table or the altar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lord Temporal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103446"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lord Temporal</span></header><div>/lɔd ˈtɛmpərəl/ (<em>say</em> lawd 'tempuhruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Lords Temporal</strong>)</div><div class="def"><span id="mq083">(in Britain) someone who, by right of birth or secular elevation, is entitled to sit in the House of Lords.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000103449" href="entry://Lord%20Spiritual%23bigmac000103449"><strong>Lord Spiritual</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lordy lordy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac344384338"><header class="entryHeader"><span class="hw">lordy lordy</span></header><div>/lɔdi ˈlɔdi/ (<em>say</em> lawdee 'lawdee) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq309">(an exclamation of vexation or surprised dismay.)</span></div> Also, <strong class="vs">lordy lordy lordy</strong>. <div class="etym">[US colloquialism]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lorentz transformation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043454"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lorentz transformation</span></header><div>/lɒrənts trænsfəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> loruhnts transfuh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">the mathematical relationship between space and time coordinates in two frames of reference, especially at relativistic velocities.</span></div><div class="etym"> [from Hendrik Antoon <em>Lorentz</em>, 1853–1928, Dutch physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
L'Orme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043465"><header class="entryHeader"><span class="hw">L’Orme</span></header><div>/lɔm/ (<em>say</em> lawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Philibert de</strong> /filiˈbɛə də/ (<em>say</em> feelee'bair duh), </div><div class="def"><span id="mq375">c. 1500–70, French architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loser sign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac418252576"><header class="entryHeader"><span class="hw">loser sign</span></header><div>/ˈluzə saɪn/ (<em>say</em> 'loohzuh suyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">a gesture made by shaping the hand into an L-shape by positioning the index finger pointing up and the thumb pointing out, and placing that over the forehead, to signify that someone else is a loser (def. <a data-mq-recid="bigmac000103387" href="entry://loser%23mq939">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loss leader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043477"><header class="entryHeader"><span class="hw">loss leader</span></header><div>/ˈlɒs lidə/ (<em>say</em> 'los leeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">a popular article which is sold at a loss for the purpose of attracting trade to a shop or store.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loss of separation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac886088116"><header class="entryHeader"><span class="hw">loss of separation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aviation</em> </div><div class="def"><span id="mq805">a situation in which two aircraft come into unacceptable proximity with each other, usually caused by a breakdown in alert systems.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loss ratio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043478"><header class="entryHeader"><span class="hw">loss ratio</span></header><div>/ˈlɒs reɪʃioʊ/ (<em>say</em> 'los raysheeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">the ratio of paid-in premiums to losses sustained during a certain period.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lost love
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107800"><header class="entryHeader"><span class="hw">lost love</span></header><div>/lɒst ˈlʌv/ (<em>say</em> lost 'luv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a person with whom one has been romantically involved in the past and for whom one still feels a strong attachment, but from whom one has become separated, either through the death of the loved one, their departure to a distant place, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lost soul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043481"><header class="entryHeader"><span class="hw">lost soul</span></header><div>/lɒst ˈsoʊl/ (<em>say</em> lost 'sohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq034"> someone who persists in being wicked and whose soul is therefore damned.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq313"> someone who, through their attitudes or behaviour, is set outside their social peer group; outsider.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lost-wax process
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088890"><header class="entryHeader"><span class="hw">lost-wax process</span></header><div>/lɒst-ˈwæks proʊsɛs/ (<em>say</em> lost-'waks prohses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">a process of casting, used especially for statuary, in which the figure is modelled in wax and then covered in plaster; when the plaster has set the wax is melted out and replaced by metal.</span></div><div class="etym"> [translation of French <em>cire perdue</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lost weekend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088727"><header class="entryHeader"><span class="hw">lost weekend</span></header><div>/lɒst wikˈɛnd/ (<em>say</em> lost week'end) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> a weekend spent secretly with one’s lover.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq428"> a weekend spent in drunken oblivion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq197"> a weekend spent in prison as part of a sentence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lost woman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043484"><header class="entryHeader"><span class="hw">lost woman</span></header><div>/lɒst ˈwʊmən/ (<em>say</em> lost 'woomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">a woman who has lost her status in society, usually as the result of a sexual episode.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lotus position
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043499"><header class="entryHeader"><span class="hw">lotus position</span></header><div>/ˈloʊtəs pəzɪʃən/ (<em>say</em> 'lohtuhs puhzishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">a seated yogic pose where the legs are crossed symmetrically so that the feet are resting on the opposite thighs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lotus silk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac038478789"><header class="entryHeader"><span class="hw">lotus silk</span></header><div>/loʊtəs ˈsɪlk/ (<em>say</em> lohtuhs 'silk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a rare silk made from the lotus stem fibre; traditionally made in Myanmar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loud pedal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043505"><header class="entryHeader"><span class="hw">loud pedal</span></header><div>/ˈlaʊd pɛdl/ (<em>say</em> 'lowd pedl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">→ <a data-mq-recid="bigmac000073835" href="entry://sustaining%20pedal%23bigmac000073835"><strong>sustaining pedal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Louisiana Purchase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043526"><header class="entryHeader"><span class="hw">Louisiana Purchase</span></header><div>/luiziænə ˈpɜtʃəs/ (<em>say</em> looheezeeanuh 'perchuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>The</strong>, </div><div class="def"><span id="mq243">a huge territory which the United States purchased from France in 1803, extending from the Mississippi to the Rocky Mountains and from the Gulf of Mexico to Canada.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Louis Philippe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043528"><header class="entryHeader"><span class="hw">Louis Philippe</span></header><div>/lui fiˈlip/ (<em>say</em> loohee fee'leep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">1773–1850, king of France 1830–48.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Louis Quatorze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043529"><header class="entryHeader"><span class="hw">Louis Quatorze</span></header><div>/ˌlui kæˈtɔz/ (<em>say</em> .loohee ka'tawz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq579">of the period of Louis XIV of France or the styles of architecture, decoration, etc., prevailing about that time, relying more upon classical models than those of the Louis Treize period, and richly ornamented.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Louis Quinze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043530"><header class="entryHeader"><span class="hw">Louis Quinze</span></header><div>/lui ˈkænz/ (<em>say</em> loohee 'kanz), /ˈkanz/ (<em>say</em> 'kahnz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq986">of the period of Louis XV of France or the styles of architecture, decoration, etc., (known as <em>rococo</em>) prevailing about that time, smaller in scale and more delicate in ornament than those of the Louis Quatorze period.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love letter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043570"><header class="entryHeader"><span class="hw">love letter</span></header><div>/ˈlʌv lɛtə/ (<em>say</em> 'luv letuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">a letter expressing amorous sentiments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love-life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043572"><header class="entryHeader"><span class="hw">love-life</span></header><div>/ˈlʌv-laɪf/ (<em>say</em> 'luv-luyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">the aspect of a person’s life which has to do with sexual relations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love lock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac066155709"><header class="entryHeader"><span class="hw">love lock</span></header><div>/ˈlʌv lɒk/ (<em>say</em> 'luv lok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">a padlock fixed to a public structure as a bridge, the key being tossed into the river, as an affirmation of the enduring love a couple have for each other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love match
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043576"><header class="entryHeader"><span class="hw">love match</span></header><div>/ˈlʌv mætʃ/ (<em>say</em> 'luv mach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">a linking of two people especially in marriage for reasons of love alone, as opposed to pecuniary or other considerations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love mile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac948967935"><header class="entryHeader"><span class="hw">love mile</span></header><div>/ˈlʌv maɪl/ (<em>say</em> 'luv muyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">one of a number of miles travelled by air, for the purpose of visiting friends and relatives who live far away.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100846" href="entry://love%23bigmac000100846"><span class="smallcaps">love</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac542961412" href="entry://food%20mile%23bigmac542961412"><span class="smallcaps">(food) mile</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love muscle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac116305787"><header class="entryHeader"><span class="hw">love muscle</span></header><div>/ˈlʌv mʌsəl/ (<em>say</em> 'luv musuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq523">the penis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Louis Seize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043531"><header class="entryHeader"><span class="hw">Louis Seize</span></header><div>/lui ˈseɪz/ (<em>say</em> loohee 'sayz), /ˈsɛz/ (<em>say</em> 'sez) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq567">of the period of Louis XVI of France or the styles of architecture, decoration, etc., prevailing about that time, characterised by a recurrence of classical models.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Louis Treize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043532"><header class="entryHeader"><span class="hw">Louis Treize</span></header><div>/lui ˈtreɪz/ (<em>say</em> loohee 'trayz), /ˈtrɛz/ (<em>say</em> 'trez) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq866">of the period of Louis XIII of France or the styles of architecture, decoration, etc., prevailing about that time, less light and elegant than those of the earlier Renaissance, and employing forms and features based on the classical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lounge room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043534"><header class="entryHeader"><span class="hw">lounge room</span></header><div>/ˈlaʊndʒ rum/ (<em>say</em> 'lownj roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">the living room of a private residence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lounge room suite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137452078"><header class="entryHeader"><span class="hw">lounge room suite</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">→ <a data-mq-recid="bigmac000043536" href="entry://lounge%20suite%23bigmac000043536"><strong>lounge suite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lounge suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043535"><header class="entryHeader"><span class="hw">lounge suit</span></header><div>/ˈlaʊndʒ sut/ (<em>say</em> 'lownj sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">a suit worn by men, especially as less formal than evening wear.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000090449" href="entry://business%20suit%23bigmac000090449"><strong>business suit</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lounge suite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043536"><header class="entryHeader"><span class="hw">lounge suite</span></header><div>/ˈlaʊndʒ swit/ (<em>say</em> 'lownj sweet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq004">a set of matched furniture, usually consisting of a couch and two armchairs, for use in the lounge room.</span></div> Also, <strong class="vs">lounge room suite</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
louvre van
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043545"><header class="entryHeader"><span class="hw">louvre van</span></header><div>/ˈluvə væn/ (<em>say</em> 'loohvuh van) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">a freight carriage with open louvre doors, designed for the ventilation of perishable transportable goods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
louvre window
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043546"><header class="entryHeader"><span class="hw">louvre window</span></header><div>/ˈluvə ˌwɪndoʊ/ (<em>say</em> 'loohvuh .windoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">a window made from a number of narrow panes of glass, each just overlapping the next like louvre-boards and all being opened or shut by the one lever.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loved-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac922870193"><header class="entryHeader"><span class="hw">loved-up</span></header><div>/lʌvd-ˈʌp/ (<em>say</em> luvd-'up) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq933"> (of two people) full of romantic love for each other.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq355"> feeling full of love for others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love object
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043578"><header class="entryHeader"><span class="hw">love object</span></header><div>/ˈlʌv ɒbdʒɛkt/ (<em>say</em> 'luv objekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">the object towards which love is directed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love-play
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043579"><header class="entryHeader"><span class="hw">love-play</span></header><div>/ˈlʌv-pleɪ/ (<em>say</em> 'luv-play) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">→ <a data-mq-recid="bigmac000027951" href="entry://foreplay%23bigmac000027951"><strong>foreplay</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love potion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043580"><header class="entryHeader"><span class="hw">love potion</span></header><div>/ˈlʌv poʊʃən/ (<em>say</em> 'luv pohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">a drink which is supposed to make the drinker fall in love, often with the first person seen after drinking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love rat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac276863530"><header class="entryHeader"><span class="hw">love rat</span></header><div>/ˈlʌv ræt/ (<em>say</em> 'luv rat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq72">a sexual partner who is extremely attractive and attentive, but who has no intention of having a long-term relationship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac218577457"><header class="entryHeader"><span class="hw">love ring</span></header><div>/ˈlʌv rɪŋ/ (<em>say</em> 'luv ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">a ring which is intended to be a token of one’s love for another person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lover's lane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac941593344"><header class="entryHeader"><span class="hw">lover’s lane</span></header><div>/lʌvəz ˈleɪn/ (<em>say</em> luvuhz 'layn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq391"> (formerly) a rustic lane down which lovers might enjoy strolling together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq403"> any area providing a degree of privacy and seclusion for amorous activity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love scene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043584"><header class="entryHeader"><span class="hw">love scene</span></header><div>/ˈlʌv sin/ (<em>say</em> 'luv seen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">a scene in a novel, play, film, etc., which portrays a sexual relationship of some kind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love seat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043585"><header class="entryHeader"><span class="hw">love seat</span></header><div>/ˈlʌv sit/ (<em>say</em> 'luv seet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">a seat for two persons, often S-shaped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love set
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043586"><header class="entryHeader"><span class="hw">love set</span></header><div>/lʌv ˈsɛt/ (<em>say</em> luv 'set) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">(in tennis) a set in which one player does not score more than love (zero).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love story
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107806"><header class="entryHeader"><span class="hw">love story</span></header><div>/ˈlʌv stɔri/ (<em>say</em> 'luv stawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a piece of romantic fiction, as in a book, film, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
love tap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac200798115"><header class="entryHeader"><span class="hw">love tap</span></header><div>/ˈlʌv tæp/ (<em>say</em> 'luv tap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>ironic</em>) </div><div class="def"><span id="mq403">(in football, especially Australian Rules) a hard punch delivered by an opponent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lower 48
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac939592470"><header class="entryHeader"><span class="hw">lower 48</span></header><div>/loʊə fɔti-ˈeɪt/ (<em>say</em> lohuh fawtee-'ayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq052">the 48 contiguous states of the United States, as well as Washington, DC; excludes the two non-contiguous states of Alaska and Hawaii, and all the US territories and possessions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lower Lakes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac735150117"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lower Lakes</span></header><div>/loʊə ˈleɪks/ (<em>say</em> lohuh 'layks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq327">the reaches of the mouth of the Murray River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lower Palaeolithic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac713468847"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lower Palaeolithic</span><z><span target_id="53BGbMRuPL">n.</span><span target_id="air7A8oLCA">adj.</span></z></header><div>/loʊə pæliəˈlɪθɪk/ (<em>say</em> lohuh paleeuh'lithik) <div abbr="n." class="chunk" id="53BGbMRuPL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> the earliest of the three Palaeolithic periods, from about 2.5 million years ago with the earliest evidence of use of stone tools by hominids up to c. 70 000 BC in Europe.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="air7A8oLCA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq16"> of or relating to this period.</span></div> Also, <strong class="vs">Lower Paleolithic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lower Palatinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099906"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lower Palatinate</span></header><div>/loʊə pəˈlætənət/ (<em>say</em> lohuh puh'latuhnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">→ <a data-mq-recid="bigmac000053906" href="entry://Palatinate%23bigmac000053906"><strong>Palatinate</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000053906" href="entry://Palatinate%23mq775">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lower world
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003479"><header class="entryHeader"><span class="hw">lower world</span></header><div>/ˈloʊə wɜld/ (<em>say</em> 'lohuh werld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> the regions of the dead, conceived by the ancients as lying beneath the earth’s surface; hades.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq762"> the earth, as distinguished from the heavenly bodies or from heaven.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low-pitched
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043641"><header class="entryHeader"><span class="hw">low-pitched</span></header><div>/ˈloʊ-pɪtʃt/ (<em>say</em> 'loh-picht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> pitched in a low register or key.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> produced by slow vibrations; relatively grave in pitch or soft in sound.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq726"> (of a roof) having a low proportion of vertical to lateral dimension.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low-pressure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043642"><header class="entryHeader"><span class="hw">low-pressure</span></header><div>/ˈloʊ-prɛʃə/ (<em>say</em> 'loh-preshuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq930">having or involving a low or below-normal pressure (as of steam, etc.).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low pressure system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac849936854"><header class="entryHeader"><span class="hw">low pressure system</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq34">See <a data-mq-recid="bigmac347211992" href="entry://pressure%20system%23bigmac347211992"><strong>pressure system</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low profile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043643"><header class="entryHeader"><span class="hw">low profile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of low profile" src="word_pronunciations/13925.mp3"></audio></span>/loʊ ˈproʊfaɪl/ (<em>say</em> loh 'prohfuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">a lack of notice or recognition as a result of a deliberate avoidance of publicity or prominence: <em class="example asterisk">* <em>Today’s alternative schools are keeping a low profile to counteract their image as hot-beds of permissiveness turning out ignorant misfits</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">alex buzo</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>low-profile</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low relief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043644"><header class="entryHeader"><span class="hw">low relief</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of low relief" src="word_pronunciations/13926.mp3"></audio></span>/loʊ rəˈlif/ (<em>say</em> loh ruh'leef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">→ <a data-mq-recid="bigmac000005960" href="entry://bas-relief%23bigmac000005960"><strong>bas-relief</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low-rent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac889014113"><header class="entryHeader"><span class="hw">low-rent</span></header><div>/loʊ-ˈrɛnt/ (<em>say</em> loh-'rent) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> cheap and shoddy: <em class="example">low-rent clothes; </em><em class="example">low-rent sound effects.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq566"> inferior; second-rate: <em class="example">a low-rent job; </em><em class="example">a low-rent actor.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low-rise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043645"><header class="entryHeader"><span class="hw">low-rise</span></header><div>/ˈloʊ-raɪz/ (<em>say</em> 'loh-ruyz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> (of a building) having one or two storeys.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq348"> (of clothing, as trousers, skirts, underwear, etc.) sitting very low on or below the hips; bumster.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low season
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043648"><header class="entryHeader"><span class="hw">low season</span></header><div>/ˈloʊ sizən/ (<em>say</em> 'loh seezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">the part of the year in which tourist accommodation, fares, etc., are low because of a seasonal demand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low-spirited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043650"><header class="entryHeader"><span class="hw">low-spirited</span></header><div>/ˈloʊ-spɪrətəd/ (<em>say</em> 'loh-spiruhtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq980">depressed; dejected.</span></div> <div class="deriv">–<strong>low-spiritedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>low-spiritedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low spirits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac68358323"><header class="entryHeader"><span class="hw">low spirits</span></header><div>/loʊ ˈspɪrəts/ (<em>say</em> loh 'spiruhts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a depressed or dejected state of mind: <em class="example">to be in low spirits.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low-start
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043651"><header class="entryHeader"><span class="hw">low-start</span></header><div>/ˈloʊ-stat/ (<em>say</em> 'loh-staht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq142">of or relating to a housing loan which has small initial repayments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Low Sunday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043652"><header class="entryHeader"><span class="hw">Low Sunday</span></header><div>/loʊ ˈsʌndeɪ/ (<em>say</em> loh 'sunday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">the Sunday next after Easter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low-tech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043653"><header class="entryHeader"><span class="hw">low-tech</span></header><div>/ˈloʊ-tɛk/ (<em>say</em> 'loh-tek) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq470">relying on simple or unsophisticated principles or production techniques without involving any high technology.</span></div> Also, <strong class="vs">low tech</strong>. <div class="etym">[shortened form of <em>low technology</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low-tension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043654"><header class="entryHeader"><span class="hw">low-tension</span></header><div>/ˈloʊ-tɛnʃən/ (<em>say</em> 'loh-tenshuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Electricity</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> having or designed for use at low voltage, usually less than 750 volts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq727"> of or relating to the winding of a transformer designed to operate at the lower voltage. <em>Abbrev.</em>: LT</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000034306" href="entry://high-tension%23bigmac000034306"><strong>high-tension</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low tide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043655"><header class="entryHeader"><span class="hw">low tide</span></header><div>/loʊ ˈtaɪd/ (<em>say</em> loh 'tuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> the tide at low water. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Low tide, Rainbow Beach, Cooloola Coast QLD.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Julie Hartwig&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+low+tide.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq434"> the time of low water.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq775"> the lowest point of decline of anything.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low-voltage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043656"><header class="entryHeader"><span class="hw">low-voltage</span></header><div>/ˈloʊ-voʊltɪdʒ/ (<em>say</em> 'loh-vohltij) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq638">denoting an electric system with an operating voltage above the extra-low voltage range but not exceeding 1000 volts AC or 1500 volts DC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043657"><header class="entryHeader"><span class="hw">low water</span></header><div>/loʊ ˈwɔtə/ (<em>say</em> loh 'wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> the state of the tide when it is at its lowest ebb.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq876"> the state of a river when the water level is extremely low.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low-water mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043658"><header class="entryHeader"><span class="hw">low-water mark</span></header><div>/loʊ-ˈwɔtə mak/ (<em>say</em> loh-'wawtuh mahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq009"> the level reached by water, usually tidal water, when at its lowest depth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq771"> the least distinguished event in a series of events; the nadir.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low wine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098099"><header class="entryHeader"><span class="hw">low wine</span></header><div>/ˈloʊ waɪn/ (<em>say</em> 'loh wuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">brandy or whisky after first distillation, and before second distillation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Low Latin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043634"><header class="entryHeader"><span class="hw">Low Latin</span></header><div>/loʊ ˈlætn/ (<em>say</em> loh 'latn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">any form of non-classical Latin, as Late Latin, Vulgar Latin, or Medieval Latin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low-level language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043635"><header class="entryHeader"><span class="hw">low-level language</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of low-level language" src="word_pronunciations/13930.mp3"></audio></span>/ˈloʊ-lɛvəl ˌlæŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> 'loh-levuhl .langgwij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">a language used for writing computer programs which is closer to machine language than human language.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000034264" href="entry://high-level%20language%23bigmac000034264"><strong>high-level language</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low-level light therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac918496305"><header class="entryHeader"><span class="hw">low-level light therapy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">a treatment in which low-powered lasers are used to stimulate cellular function; thought to have benefits such as the promotion of tissue regeneration, and the reduction of inflammation and chronic pain.</span></div> <em>Abbrev.</em>: LLLT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low level waste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac694142651"><header class="entryHeader"><span class="hw">low level waste</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">radioactive waste in which there are low levels of radioactivity per mass or volume.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac915104130" href="entry://high%20level%20waste%23bigmac915104130"><strong>high level waste</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: LLW</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low-loader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043638"><header class="entryHeader"><span class="hw">low-loader</span></header><div>/ˈloʊ-loʊdə/ (<em>say</em> 'loh-lohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">a road or rail vehicle in which the carrying platform is kept low for ease in loading and to give clearance under bridges, etc., for large objects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low-lying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac31214134"><header class="entryHeader"><span class="hw">low-lying</span></header><div>/ˈloʊ-laɪɪŋ/ (<em>say</em> 'loh-luying) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq812">at a lower level than nearby ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low-maintenance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac560541583"><header class="entryHeader"><span class="hw">low-maintenance</span></header><div>/loʊ-ˈmeɪntənəns/ (<em>say</em> loh-'mayntuhnuhns) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq47"> not requiring a large amount of effort or money to keep maintained: <em class="example">a low-maintenance swimming pool.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq281"> <em class="label">Colloquial</em> not requiring or demanding a lot of attention at an emotional level: <em class="example">a low-maintenance relationship.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low mass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097975"><header class="entryHeader"><span class="hw">low mass</span></header><div>/loʊ ˈmæs/ (<em>say</em> loh 'mas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def"><span id="mq304">(formerly) a mass said, and not sung, by a priest, assisted by a server only.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
low-minded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043639"><header class="entryHeader"><span class="hw">low-minded</span></header><div>/ˈloʊ-maɪndəd/ (<em>say</em> 'loh-muynduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq407">having or showing a low, coarse, or vulgar mind; mean.</span></div> <div class="deriv">–<strong>low-mindedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>low-mindedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lucky shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043736"><header class="entryHeader"><span class="hw">lucky shop</span></header><div>/ˈlʌki ʃɒp/ (<em>say</em> 'lukee shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Victoria Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq527">a betting shop, especially a TAB agency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lucky stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac341616790"><header class="entryHeader"><span class="hw">lucky stone</span></header><div>/ˈlʌki stoʊn/ (<em>say</em> 'lukee stohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">a roundish stone worn smooth by running water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luff tackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043752"><header class="entryHeader"><span class="hw">luff tackle</span></header><div>/ˈlʌf tækəl/ (<em>say</em> 'luf takuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq321">a purchase or tackle with a double block at the top and a single one at the bottom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luff wire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043753"><header class="entryHeader"><span class="hw">luff wire</span></header><div>/ˈlʌf waɪə/ (<em>say</em> 'luf wuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">a wire rope in the forward edge of a sail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luggage rack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043761"><header class="entryHeader"><span class="hw">luggage rack</span></header><div>/ˈlʌgɪdʒ ræk/ (<em>say</em> 'lugij rak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">a device (usually a shelf made out of a metal frame and wire mesh, attached to a wall) installed in train compartments, hotel rooms, etc., in which luggage may be conveniently and safely placed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luggage van
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043762"><header class="entryHeader"><span class="hw">luggage van</span></header><div>/ˈlʌgɪdʒ væn/ (<em>say</em> 'lugij van) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">a railway van, or part of a van, used for transporting passengers’ luggage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Luichow Peninsula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043769"><header class="entryHeader"><span class="hw">Luichow Peninsula</span></header><div>/ˌluitʃaʊ pəˈnɪnʃələ/ (<em>say</em> .looheechow puh'ninshuhluh), /ˌleɪdʒoʊ/ (<em>say</em> .layjoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">→ <a data-mq-recid="bigmac000042022" href="entry://Leizhou%20Peninsula%23bigmac000042022"><strong>Leizhou Peninsula</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lumbar puncture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043781"><header class="entryHeader"><span class="hw">lumbar puncture</span></header><div>/ˈlʌmbə pʌŋktʃə/ (<em>say</em> 'lumbuh pungkchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">the insertion of a hollow needle between the lumbar vertebrae into the spinal cord to draw off some of the cerebrospinal fluid, to inject drugs, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lumber-room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043787"><header class="entryHeader"><span class="hw">lumber-room</span></header><div>/ˈlʌmbə-rum/ (<em>say</em> 'lumbuh-roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">a room in a house used for storing furniture or the like which is not in use; boxroom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luminous paint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043806"><header class="entryHeader"><span class="hw">luminous paint</span></header><div>/lumənəs ˈpeɪnt/ (<em>say</em> loohmuhnuhs 'paynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">paint which contains a phosphorescent compound and therefore glows after exposure to light.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
loyalty program
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac802142309"><header class="entryHeader"><span class="hw">loyalty program</span></header><div>/ˈlɔɪəlti proʊgræm/ (<em>say</em> 'loyuhltee prohgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">a marketing strategy designed to make customers continue to buy from a particular retailer, airline, website, etc., by offering rewards for purchasing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Loy Yang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043671"><header class="entryHeader"><span class="hw">Loy Yang</span></header><div>/lɔɪ ˈjæŋ/ (<em>say</em> loy 'yang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">a power station in Victoria, near the town of Traralgon; part of the Latrobe Valley power network.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
L-plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043676"><header class="entryHeader"><span class="hw">L-plate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of L-plate" src="word_pronunciations/13217.mp3"></audio></span>/ˈɛl-pleɪt/ (<em>say</em> 'el-playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">one of a pair of identification plates, on which the letter L appears, which by law must be displayed at the front and rear of a motor vehicle driven by a learner driver.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000040828" href="entry://L%23bigmac000040828"><span class="smallcaps">L</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000040828" href="entry://L%23mq436">4</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000101311" href="entry://plate%23bigmac000101311"><span class="smallcaps">plate<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101311" href="entry://plate%23mq027">7</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
L-plater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac488794525"><header class="entryHeader"><span class="hw">L-plater</span></header><div>/ˈɛl-pleɪtə/ (<em>say</em> 'el-playtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> someone who is learning to drive and must display L-plates on the vehicle they are driving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> <em class="label">Colloquial</em> someone who is in the early stages of acquiring a skill or learning something.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
l.t.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043683"><header class="entryHeader"><span class="hw">l.t.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq958">long ton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Luang Prabang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092358"><header class="entryHeader"><span class="hw">Luang Prabang</span></header><div>/luˌæŋ prəˈbæŋ/ (<em>say</em> looh.ang pruh'bang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">a town in northern Laos, on the Mekong River; religious centre and former royal capital.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luau light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043694"><header class="entryHeader"><span class="hw">luau light</span></header><div>/ˈluaʊ laɪt/ (<em>say</em> 'loohow luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">→ <a data-mq-recid="bigmac000033216" href="entry://Hawaiian%20flare%23bigmac000033216"><strong>Hawaiian flare</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lubber line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043697"><header class="entryHeader"><span class="hw">lubber line</span></header><div>/ˈlʌbə laɪn/ (<em>say</em> 'lubuh luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">a datum line on an instrument, as a compass, radar screen, etc., which represents the fore-and-aft axis of the aircraft, ship, etc., and from which navigational bearings are taken.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lucha libre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac836327356"><header class="entryHeader"><span class="hw">lucha libre</span></header><div>/lutʃə ˈlibreɪ/ (<em>say</em> loohchuh 'leebray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">a Mexican style of professional wrestling in which the contestants wear colourful masks.</span></div><div class="etym"> [Spanish: freestyle wrestling]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lucinda Point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097028"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lucinda Point</span></header><div>/lusɪndə ˈpɔɪnt/ (<em>say</em> loohsinduh 'poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">a headland in northern Qld at the mouth of the Herbert River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lumpiang Shanghai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000193"><header class="entryHeader"><span class="hw">lumpiang Shanghai</span></header><div>/lʊmˌpɪjʌŋ ʃʌŋˈhaɪ/ (<em>say</em> loom.piyung shung'huy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a Philippine savoury consisting of a small fried spring roll with a meat filling.</span></div><div class="etym"> [Tagalog; see <a data-mq-recid="bigmac100000192" href="entry://lumpia%23bigmac100000192"><span class="smallcaps">lumpia</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000092784" href="entry://Shanghai%23bigmac000092784"><span class="smallcaps">Shanghai</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lumpy wool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043819"><header class="entryHeader"><span class="hw">lumpy wool</span></header><div>/lʌmpi ˈwʊl/ (<em>say</em> lumpee 'wool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">a form of dermatophilosis in sheep in which scabs grow on the skin and then separate from the skin and grow out with the wool, causing the formation of hard lumps or crusts in the wool; mycotic dermatitis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luna moth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043823"><header class="entryHeader"><span class="hw">luna moth</span></header><div>/ˈlunə mɒθ/ (<em>say</em> 'loohnuh moth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">a large American moth, <em>Tropaea luna</em>, with light-green colouration, purple-brown markings, lunate spots, and long tails.</span></div> Also, <strong class="vs">Luna moth</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lunar month
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043828"><header class="entryHeader"><span class="hw">lunar month</span></header><div>/lunə ˈmʌnθ/ (<em>say</em> loohnuh 'munth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000047974" href="entry://month%23bigmac000047974"><strong>month</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047974" href="entry://month%23mq722">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lunar right
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac588530765"><header class="entryHeader"><span class="hw">lunar right</span></header><div>/lunə ˈraɪt/ (<em>say</em> loohnuh 'ruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq502">extreme right-wing politicians and their supporters.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac791289844" href="entry://loony%20left%23bigmac791289844"><strong>loony left</strong></a>. Also, <strong class="vs">loony right</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000043824" href="entry://lunar%23bigmac000043824"><span class="smallcaps">lunar</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000043824" href="entry://lunar%23mq240">5</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000089436" href="entry://right%23bigmac000089436"><span class="smallcaps">right</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089436" href="entry://right%23mq492">26b</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lunar year
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043829"><header class="entryHeader"><span class="hw">lunar year</span></header><div>/lunə ˈjɪə/ (<em>say</em> loohnuh 'year) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000090652" href="entry://year%23bigmac000090652"><strong>year</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090652" href="entry://year%23mq603">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lunatic soup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087400"><header class="entryHeader"><span class="hw">lunatic soup</span></header><div>/lunətɪk ˈsup/ (<em>say</em> loohnuhtik 'soohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq002">any alcoholic drink, especially a strong drink, as brandy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luncheon meat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043837"><header class="entryHeader"><span class="hw">luncheon meat</span></header><div>/ˈlʌntʃən mit/ (<em>say</em> 'lunchuhn meet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">a pulverised mixture of meat, usually pork, and cereal, in loaf form.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
luncheon sausage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043838"><header class="entryHeader"><span class="hw">luncheon sausage</span></header><div>/ˈlʌntʃən sɒsɪdʒ/ (<em>say</em> 'lunchuhn sosij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Eastern States</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a large, mild-flavoured, pre-cooked sausage, usually sliced thinly and eaten cold.</span></div> Compare <em class="label">North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac311923085" href="entry://baron%20sausage%23bigmac311923085"><strong>baron sausage</strong></a>; <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac817441091" href="entry://beef%20Belgium%23bigmac817441091"><strong>beef Belgium</strong></a>; <em class="label">Especially Tasmania and Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000006553" href="entry://Belgium%20sausage%23bigmac000006553"><strong>Belgium sausage</strong></a>; <em class="label">Chiefly SA</em> <a data-mq-recid="bigmac295900965" href="entry://bung%20fritz%23bigmac295900965"><strong>bung fritz</strong></a>; <em class="label">North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac807467291" href="entry://Byron%20sausage%23bigmac807467291"><strong>Byron sausage</strong></a>; <em class="label">Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac138441522" href="entry://devon%23bigmac138441522"><strong>devon</strong></a>; <em class="label">Newcastle Region</em> <a data-mq-recid="bigmac000023646" href="entry://Empire%20sausage%23bigmac000023646"><strong>Empire sausage</strong></a>; <em class="label">Especially SA</em> <a data-mq-recid="bigmac349354763" href="entry://fritz%23bigmac349354763"><strong>fritz<sup>1</sup></strong></a>; <em class="label">Especially Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000030079" href="entry://German%20sausage%23bigmac000030079"><strong>German sausage</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000057839" href="entry://polony%23bigmac000057839"><strong>polony</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em> <a data-mq-recid="bigmac145940863" href="entry://pork%20fritz%23bigmac145940863"><strong>pork fritz</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac353116777" href="entry://pork%20German%23bigmac353116777"><strong>pork German</strong></a>; <em class="label">Eastern Mainland</em> <a data-mq-recid="bigmac637075291" href="entry://round%20meat%23bigmac637075291"><strong>round meat</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac000072565" href="entry://Strasburg%23bigmac000072565"><strong>Strasburg</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac432504045" href="entry://Straz%23bigmac432504045"><strong>Straz</strong></a>; <em class="label">Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac95137594" href="entry://wheel%20meat%23bigmac95137594"><strong>wheel meat</strong></a>; <em class="label">Especially Qld and North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000085289" href="entry://Windsor%20sausage%23bigmac000085289"><strong>Windsor sausage</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lundy's Lane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043842"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lundy’s Lane</span></header><div>/lʌndiz ˈleɪn/ (<em>say</em> lundeez 'layn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">the site, near Niagara Falls, of a battle during the War of 1812 in which the American forces were defeated by the British and Canadians.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lynch law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099458"><header class="entryHeader"><span class="hw">lynch law</span></header><div>/ˈlɪntʃ lɔ/ (<em>say</em> 'linch law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">the administration of summary punishment, especially death, upon an offender (actual or reputed) by private persons acting in concert without authority of law.</span></div><div class="etym"> [originally <em>Lynch’s law</em>; named after Captain William <em>Lynch</em>, 1742–1820, of Virginia, US, who introduced the practice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lynch mob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043994"><header class="entryHeader"><span class="hw">lynch mob</span></header><div>/ˈlɪntʃ mɒb/ (<em>say</em> 'linch mob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> a mob which lynches, or intends to lynch, a person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> any group which acts, or attempts to act, in a harsh, arbitrary manner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lyric theatre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac474675292"><header class="entryHeader"><span class="hw">lyric theatre</span></header><div>/lɪrɪk ˈθɪətə/ (<em>say</em> lirik 'theartuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">an often large theatre capable of staging performances involving voices and musical instruments, especially opera, musicals, ballet, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac312531185" href="entry://drama%20theatre%23bigmac312531185"><strong>drama theatre</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
machine learning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac669005523"><header class="entryHeader"><span class="hw">machine learning</span></header><div>/məʃin ˈlɜnɪŋ/ (<em>say</em> muhsheen 'lerning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq873">the process by which computers progress to do tasks for which they have not been explicitly programmed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Madonna lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044310"><header class="entryHeader"><span class="hw">Madonna lily</span></header><div>/məˈdɒnə lɪli/ (<em>say</em> muh'donuh lilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Madonna lilies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq679">a perennial herb with long stems bearing pure white flowers, <em>Lilium candidum</em>, native to the eastern Mediterranean region, but cultivated since early times.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magic lantern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044357"><header class="entryHeader"><span class="hw">magic lantern</span></header><div>/mædʒɪk ˈlæntən/ (<em>say</em> majik 'lantuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">a lantern-slide projector.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maginot Line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044360"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maginot Line</span></header><div>/ˈmæʒɪnoʊ laɪn/ (<em>say</em> 'mazhinoh luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">a zone of French fortifications erected along the French-German border in the years preceding World War II.</span></div><div class="etym"> [named after André <em>Maginot</em>, 1877–1932, French minister of war]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magistral line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044361"><header class="entryHeader"><span class="hw">magistral line</span></header><div>/ˈmædʒəstrəl laɪn/ (<em>say</em> 'majuhstruhl luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">the line from which the position of the other lines of fieldworks is determined.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnesium light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044378"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnesium light</span></header><div>/mægˈniziəm laɪt/ (<em>say</em> mag'neezeeuhm luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">the strongly actinic white light produced when magnesium is burnt, formerly used in photography, signalling, pyrotechnics, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic lens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044392"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic lens</span></header><div>/mægˌnɛtɪk ˈlɛnz/ (<em>say</em> mag.netik 'lenz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">a lens on a device, such as an electron microscope, with a set of magnets used to focus a beam of electrons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic levitation train
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac95147259"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic levitation train</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">a train in which an electromagnet powerfully repels the ferromagnetic track so that the train travels suspended above the track, moving at very high speed and with little noise or vibration.</span></div> Also, <strong class="vs">maglev</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lunging paddock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043854"><header class="entryHeader"><span class="hw">lunging paddock</span></header><div>/ˈlʌndʒɪŋ pædɒk/ (<em>say</em> 'lunjing padok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">a small enclosed paddock in which a horse is trained on a lunging rein.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lurk man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043888"><header class="entryHeader"><span class="hw">lurk man</span></header><div>/ˈlɜk mæn/ (<em>say</em> 'lerk man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> a man who lives by his wits, as a confidence man, or an inventive layabout.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq939"> a man who is adept at exploiting an institutional system for his own benefit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
l.w.m.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043943"><header class="entryHeader"><span class="hw">l.w.m.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq828">low-water mark.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
l.y.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043947"><header class="entryHeader"><span class="hw">l.y.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq998">light-year.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Lydian mode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043968"><header class="entryHeader"><span class="hw">Lydian mode</span></header><div>/lɪdiən ˈmoʊd/ (<em>say</em> lideeuhn 'mohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">a scale, represented by the white keys of a keyboard instrument, beginning on F.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
lymphatic system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac442951557"><header class="entryHeader"><span class="hw">lymphatic system</span></header><div>/lɪmˈfætɪk sɪstəm/ (<em>say</em> lim'fatik sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">the lymphatic vessels and lymph nodes collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marsh light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045285"><header class="entryHeader"><span class="hw">marsh light</span></header><div>/ˈmaʃ laɪt/ (<em>say</em> 'mahsh luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac000036262" href="entry://ignis%20fatuus%23bigmac000036262"><strong>ignis fatuus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000036262" href="entry://ignis%20fatuus%23mq253">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
martagon lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045302"><header class="entryHeader"><span class="hw">martagon lily</span></header><div>/matəgən ˈlɪli/ (<em>say</em> mahtuhguhn 'lilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">martagon lilies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq147">a commonly cultivated perennial plant, <em>Lilium martagon</em>, with large, dull purple flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
martial law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095295"><header class="entryHeader"><span class="hw">martial law</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of martial law" src="word_pronunciations/14368.mp3"></audio></span>/maʃəl ˈlɔ/ (<em>say</em> mahshuhl 'law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">the law imposed upon an area by military forces when civil authority has broken down.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marxism-Leninism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045338"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marxism-Leninism</span></header><div>/ˌmaksɪzəm-ˈlɛnənɪzəm/ (<em>say</em> .mahksizuhm-'lenuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">a form of Marxism, as modified by Lenin, which holds that imperialism is an advanced kind of capitalism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marxist-Leninist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac79737050"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marxist-Leninist</span><z><span target_id="T3PXpFYO6W">adj.</span><span target_id="VnSyiiQ3TF">n.</span></z></header><div>/maksəst-ˈlɛnənəst/ (<em>say</em> mahksuhst-'lenuhnuhst) <div abbr="adj." class="chunk" id="T3PXpFYO6W"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq770"> of or relating to a rigid form of Marxism as advocated by Lenin, with emphasis on the sovereignty of the proletariat.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VnSyiiQ3TF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq29"> an adherent of this philosophy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masked lapwing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094871"><header class="entryHeader"><span class="hw">masked lapwing</span></header><div>/maskt ˈlæpwɪŋ/ (<em>say</em> mahskt 'lapwing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">a medium-sized, brown-winged, black-crowned plover, <em>Vanellus miles</em>, with prominent yellow facial wattles and wing spurs, frequenting mudflats, well-watered paddocks and urban parks throughout northern, central and south-eastern Australia, New Guinea and south-western Indonesia; alarm bird.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000089877" href="entry://masked%20plover%23bigmac000089877"><strong>masked plover</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000094764" href="entry://spur-winged%20plover%23bigmac000094764"><strong>spur-winged plover</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mason's law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac543702565"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mason’s law</span></header><div>/ˈmeɪsənz lɔ/ (<em>say</em> 'maysuhnz law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Qld</em> </div><div class="def"><span id="mq944">a law compelling early childhood education and care workers to report suspected cases of child abuse.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Mason</em> Parker, a 16-month old child in Townsville who was murdered in 2011, shortly after bruises on his body were photographed by childcare workers, who, nonetheless, did not report the case to authorities]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maternity leave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045525"><header class="entryHeader"><span class="hw">maternity leave</span></header><div>/məˈtɜnəti liv/ (<em>say</em> muh'ternuhtee leev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">leave of absence taken by a female employee, usually with pay, shortly before and after the birth or adoption of her child.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mathematical logic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045532"><header class="entryHeader"><span class="hw">mathematical logic</span></header><div>/mæθəˌmætɪkəl ˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> mathuh.matikuhl 'lojik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">a modern development of formal logic employing a special notation or symbolism capable of manipulation in accordance with precise rules; symbolic logic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mat leave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac612257832"><header class="entryHeader"><span class="hw">mat leave</span></header><div>/ˈmæt liv/ (<em>say</em> 'mat leev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq551">maternity leave.</span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mauna Loa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045620"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mauna Loa</span></header><div>/maʊnə ˈloʊə/ (<em>say</em> mownuh 'lohuh), /mɔnə/ (<em>say</em> mawnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">an active volcano on the island of Hawaii. 4169 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
May lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045696"><header class="entryHeader"><span class="hw">May lily</span></header><div>/ˈmeɪ lɪli/ (<em>say</em> 'may lilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">May lilies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq919">a small, rhizomatous, liliaceous herb with dense heads of white flowers, <em>Maianthemum bifolium</em>, occurring in woods of Europe and northern Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mean sea level
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045789"><header class="entryHeader"><span class="hw">mean sea level</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">the average level of the sea as calculated from a long series of observations of tidal oscillations taken at equal time intervals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mechlin lace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045838"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mechlin lace</span></header><div>/mɛklən ˈleɪs/ (<em>say</em> mekluhn 'lays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> (originally) handmade bobbin lace with raised cord, made in Flanders.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq673"> (now) a similar lace copied by machine.</span></div> Also, <strong class="vs">malines</strong>. <div class="etym">[from <em>Mechlin</em>, a city in N Belgium]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
media literate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149223330"><header class="entryHeader"><span class="hw">media literate</span></header><div>/midiə ˈlɪtərət/ (<em>say</em> meedeeuh 'lituhruht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq796">skilled in analysing and understanding the products of the media.</span></div> <div class="deriv">–<strong>media literacy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Medieval Latin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045893"><header class="entryHeader"><span class="hw">Medieval Latin</span></header><div>/mɛdiivəl ˈlætn/ (<em>say</em> medee-eevuhl 'latn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">the Latin language of the literature of the Middle Ages (usually dated AD 700 to 1500), including many Latinised words from other languages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mendel's laws
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046112"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mendel’s laws</span></header><div>/ˈmɛndəlz lɔz/ (<em>say</em> 'menduhlz lawz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">the basic principles of heredity, showing that alternative hereditary factors of hybrids exhibit a clean-cut separation or segregation from one another, and that different pairs of hereditary traits are independently assorted from each other.</span></div><div class="etym"> [from Gregor <a data-mq-recid="bigmac000046109" href="entry://Mendel%23bigmac000046109"><span class="smallcaps">Mendel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Menindee Lakes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097103"><header class="entryHeader"><span class="hw">Menindee Lakes</span></header><div>/mənɪndi ˈleɪks/ (<em>say</em> muhnindee 'layks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">lakes in the Western Division of NSW; source of water supply for local irrigation and for Broken Hill. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Susy Cenedese, Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/menindee+lakes.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magpie lark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044426"><header class="entryHeader"><span class="hw">magpie lark</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of magpie lark" src="word_pronunciations/14111.mp3"></audio></span>/ˈmægpaɪ lak/ (<em>say</em> 'magpuy lahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">a common black and white monarch, <em>Grallina cyanoleuca</em>, building a mud nest high in a tree, and having a loud piping song, often sung in antiphonic duet by pairs; found throughout Australia, New Guinea and nearby islands.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly SA</em>, <strong class="vs">Murray magpie</strong>; <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW and ACT</em>, <strong class="vs">peewee</strong>; <em class="label">Chiefly Victoria</em>, <em class="label">SA and WA</em>, <strong class="vs">mudlark</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000044423" href="entry://magpie%23bigmac000044423"><span class="smallcaps">magpie</span></a> (from its colour) + <a data-mq-recid="bigmac000041414" href="entry://lark%23bigmac000041414"><span class="smallcaps">lark<sup>1</sup></span></a> (from its size and shape)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mailing list
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044498"><header class="entryHeader"><span class="hw">mailing list</span></header><div>/ˈmeɪlɪŋ lɪst/ (<em>say</em> 'mayling list) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq493"> a list consisting of the names and addresses of persons to whom information, etc., is sent by post.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> <em class="label">Internet</em> a list of email addresses assembled under one email address, allowing a user to send a message to all of those on the list simultaneously.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
main line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044515"><header class="entryHeader"><span class="hw">main line</span></header><div>/meɪn ˈlaɪn/ (<em>say</em> mayn 'luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">a through railway route; a principal line of a railway as contrasted with a branch or secondary line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
major-league
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125510917"><header class="entryHeader"><span class="hw">major-league</span></header><div>/ˈmeɪdʒə-lig/ (<em>say</em> 'mayjuh-leeg) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> of or relating to a major league, as in baseball or another sport: <em class="example">a major-league player.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq943"> in the highest rank of importance in any activity or enterprise: <em class="example">a major-league corporation; </em><em class="example">a major-league criminal.</em></span></div><div class="etym"> [US: from baseball usage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Major's line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac562690257"><header class="entryHeader"><span class="hw">Major’s line</span></header><div>/ˈmeɪdʒəz laɪn/ (<em>say</em> 'mayjuhz luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">the line of road formed by the carts of Major Mitchell’s 1836 expedition on its return to Sydney from Portland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
male liberation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044647"><header class="entryHeader"><span class="hw">male liberation</span></header><div>/meɪl lɪbəˈreɪʃən/ (<em>say</em> mayl libuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">→ <a data-mq-recid="bigmac000046157" href="entry://men%27s%20liberation%23bigmac000046157"><strong>men’s liberation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mallee lands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044676"><header class="entryHeader"><span class="hw">mallee lands</span></header><div>/ˈmæli lændz/ (<em>say</em> 'malee landz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">a broad area of land characterised by mallee (def. <a data-mq-recid="bigmac000103436" href="entry://mallee%23mq378">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malpighian layer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044706"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malpighian layer</span></header><div>/mælˌpɪgiən ˈleɪə/ (<em>say</em> mal.pigeeuhn 'layuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">the layer of non-horny cells in the epidermis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malt liquor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087015"><header class="entryHeader"><span class="hw">malt liquor</span></header><div>/ˈmɔlt lɪkə/ (<em>say</em> 'mawlt likuh), /ˈmɒlt/ (<em>say</em> 'molt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">an alcoholic beverage, as beer, fermented from malt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malt loaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044723"><header class="entryHeader"><span class="hw">malt loaf</span></header><div>/ˈmɔlt loʊf/ (<em>say</em> 'mawlt lohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">malt loaves</strong>)</div><div class="def"><span id="mq880">a loaf made from malt extract, syrup, etc., served sliced with butter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
margin lending
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac14082482"><header class="entryHeader"><span class="hw">margin lending</span></header><div>/madʒən ˈlɛndɪŋ/ (<em>say</em> mahjuhn 'lending) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq735">the provision of margin loans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
margin loan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac86738394"><header class="entryHeader"><span class="hw">margin loan</span></header><div>/madʒən ˈloʊn/ (<em>say</em> mahjuhn 'lohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq321">a loan secured for investment purposes, as for the purchase of shares.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000104099" href="entry://margin%23bigmac000104099"><strong>margin</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104099" href="entry://margin%23mq731">5</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mariánske Lázně
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045134"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mariánske Lázně</span></header><div>/ˈmarianski ˈlaznjeɪ/ (<em>say</em> 'mahreeahnskee 'lahznyay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">→ <a data-mq-recid="bigmac000045140" href="entry://Marienbad%23bigmac000045140"><strong>Marienbad</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marie Louise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045139"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marie Louise</span></header><div>/ˌmari luˈiz/ (<em>say</em> .mahree looh'eez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">1791–1847, empress of France, second wife of Napoleon I.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
market-led
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac12881313"><header class="entryHeader"><span class="hw">market-led</span></header><div>/ˈmakət-lɛd/ (<em>say</em> 'mahkuht-led) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq962">(of a political or economic process) encouraged by the commercial impetus of the marketplace: <em class="example">market-led democratisation; </em><em class="example">market-led recovery.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
markup language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac475951228"><header class="entryHeader"><span class="hw">markup language</span></header><div>/ˈmakʌp læŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> 'mahkup langgwij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">a computer language which provides a syntax to mark elements of a document so as to enable data retrieval, layout and formatting, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
men's liberation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046157"><header class="entryHeader"><span class="hw">men’s liberation</span></header><div>/ˌmɛnz lɪbəˈreɪʃən/ (<em>say</em> .menz libuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">→ <a data-mq-recid="bigmac220822343" href="entry://men%27s%20movement%23bigmac220822343"><strong>men’s movement</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">male liberation</strong>. <div class="etym">[modelled on <a data-mq-recid="bigmac000085607" href="entry://women%27s%20liberation%23bigmac000085607"><span class="smallcaps">women’s liberation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
menstrual leave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac226307541"><header class="entryHeader"><span class="hw">menstrual leave</span></header><div>/ˈmɛnstruəl liv/ (<em>say</em> 'menstroohuhl leev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq590">→ <a data-mq-recid="bigmac656465128" href="entry://period%20leave%23bigmac656465128"><strong>period leave</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mental leap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac361940052"><header class="entryHeader"><span class="hw">mental leap</span></header><div>/mɛntl ˈlip/ (<em>say</em> mentl 'leep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> a sudden understanding or idea, which seems to come from intuition rather than reasoning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq488"> a period of progress in the mental development of a baby in the first two years of life, resulting in observable new skills.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mercury-vapour lamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046255"><header class="entryHeader"><span class="hw">mercury-vapour lamp</span></header><div>/mɜkjəri-ˈveɪpə læmp/ (<em>say</em> merkyuhree-'vaypuh lamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">a lamp producing a light with a high ultraviolet content by means of an electric arc in mercury vapour.</span></div> Also, <strong class="vs">mercury-vapor lamp</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meromictic lake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac397532925"><header class="entryHeader"><span class="hw">meromictic lake</span></header><div>/ˌmɛrəmɪktɪk ˈleɪk/ (<em>say</em> .meruhmiktik 'layk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">a lake in which layers of water do not intermix, the deepest layer containing no dissolved oxygen and the sediment therefore having no living organisms.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>mer</em>(<em>os</em>) part, division + <a data-mq-recid="bigmac995193555" href="entry://mictic%23bigmac995193555"><span class="smallcaps">mictic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesne lord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103978"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesne lord</span></header><div>/ˈmin lɔd/ (<em>say</em> 'meen lawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">History</em> </div><div class="def"><span id="mq568">a feudal lord who held estate from a superior lord, and to whom his own tenants and vassals were inferior.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mexican lime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac671980690"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mexican lime</span></header><div>/mɛksɪkən ˈlaɪm/ (<em>say</em> meksikuhn 'luym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">→ <a data-mq-recid="bigmac000042625" href="entry://lime%23bigmac000042625"><strong>lime<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000042625" href="entry://lime%23mq868">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micro-lensing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac564691337"><header class="entryHeader"><span class="hw">micro-lensing</span></header><div>/ˈmaɪkroʊ-lɛnzɪŋ/ (<em>say</em> 'muykroh-lenzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">the bending of light to an infinitesimally small degree, thought to be caused by the gravity of dark matter and resulting in slight distortions in image and movement based on the speed of light.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mid-leg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046815"><header class="entryHeader"><span class="hw">mid-leg</span><z><span target_id="wGHcncnHae">n.</span><span target_id="WCsJCgbR9Q">adv.</span></z></header><div>/mɪd-ˈlɛg/ (<em>say</em> mid-'leg) <div abbr="n." class="chunk" id="wGHcncnHae"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> the middle part of the leg.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq285"> one of the second pair of legs of an insect.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="WCsJCgbR9Q">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq420"> at the middle of the leg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mid loin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046817"><header class="entryHeader"><span class="hw">mid loin</span></header><div>/mɪd ˈlɔɪn/ (<em>say</em> mid 'loyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">a standard cut of lamb or pork which is the portion from the last rib to the top of the hip bone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
military law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046900"><header class="entryHeader"><span class="hw">military law</span></header><div>/mɪlətri ˈlɔ/ (<em>say</em> miluhtree 'law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> the body of law applying exclusively to the armed services.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq916"> one of the laws within this body of law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk leg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046921"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk leg</span></header><div>/ˈmɪlk lɛg/ (<em>say</em> 'milk leg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq242">a painful swelling of the leg, due to thrombosis of the large veins, occurring most frequently in connection with parturition.</span></div> Also, <strong class="vs">white leg</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk loaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046922"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk loaf</span></header><div>/ˈmɪlk loʊf/ (<em>say</em> 'milk lohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">milk loaves</strong>)</div><div class="def"><span id="mq569">a loaf of white bread made with a specified minimum percentage by weight of whole milk solids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mine-layer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047053"><header class="entryHeader"><span class="hw">mine-layer</span></header><div>/ˈmaɪn-leɪə/ (<em>say</em> 'muyn-layuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">a naval vessel with special equipment for laying mines in water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mini-League
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047093"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mini-League</span></header><div>/ˈmɪni-lig/ (<em>say</em> 'minee-leeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">a type of Rugby League designed for children, 6–10 years old, with modified rules, played on a smaller field and with eight players in a team rather than thirteen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minor-league
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac946758547"><header class="entryHeader"><span class="hw">minor-league</span></header><div>/ˈmaɪnə-lig/ (<em>say</em> 'muynuh-leeg) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq640">second-rate; insignificant.</span></div><div class="etym"> [US: <em>minor league</em> a baseball league ranking lower than a major league]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
missing link
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047335"><header class="entryHeader"><span class="hw">missing link</span></header><div>/mɪsɪŋ ˈlɪŋk/ (<em>say</em> mising 'lingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> a hypothetical form of animal formerly assumed to have constituted a connecting link between the anthropoid apes and humans.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> something lacking for the completion of a series or sequence of any kind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mistress law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139436235"><header class="entryHeader"><span class="hw">mistress law</span></header><div>/ˈmɪstrəs lɔ/ (<em>say</em> 'mistruhs law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq698">a provision in the Family Law Act of 2009 that details the rights of women who are in a relationship with a man who is already married, in the event of the breakdown of the relationship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mitchell Library
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047391"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mitchell Library</span></header><div>/mɪtʃəl ˈlaɪbri/ (<em>say</em> michuhl 'luybree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">a section of the State Library of NSW, established in 1910, containing documentary material relating to Australia, NZ and the South Pacific.</span></div><div class="etym"> [named after David Scott <a data-mq-recid="bigmac000089704" href="entry://Mitchell%23bigmac000089704"><span class="smallcaps">Mitchell<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mixed lounge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac702371424"><header class="entryHeader"><span class="hw">mixed lounge</span></header><div>/ˈmɪkst laʊndʒ/ (<em>say</em> 'mikst lownj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">(formerly) a hotel room where both men and women could drink.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mobile library
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047485"><header class="entryHeader"><span class="hw">mobile library</span></header><div>/moʊbaɪl ˈlaɪbri/ (<em>say</em> mohbuyl 'luybree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">a van, fitted out inside as a library, which takes its facilities to people who for reasons of distance or disability would not otherwise have access to a library.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mona Lisa smile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047702"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mona Lisa smile</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">an enigmatic smile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
money laundering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108026"><header class="entryHeader"><span class="hw">money laundering</span></header><div>/ˈmʌni lɔndərɪŋ/ (<em>say</em> 'munee lawnduhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">the illegal practice of transferring funds of illegal origin, usually as cash, into legal enterprises in such a way that they appear to be legitimate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>money launderer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mongers Lake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097135"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mongers Lake</span></header><div>/ˈmʌŋgəz leɪk/ (<em>say</em> 'mungguhz layk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">a lake in south-western WA, north of Dalwallinu.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moosehead Lake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048051"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moosehead Lake</span></header><div>/mushɛd ˈleɪk/ (<em>say</em> moohs-hed 'layk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">a lake in central Maine. 58 km long; 311 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morning lunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac27587588"><header class="entryHeader"><span class="hw">morning lunch</span></header><div>/mɔnɪŋ ˈlʌntʃ/ (<em>say</em> mawning 'lunch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em>, <em class="label">Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq572">the morning tea break at work or school.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mosaic Law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048219"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mosaic Law</span></header><div>/moʊzeɪɪk ˈlɔ/ (<em>say</em> mohzayik 'law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> the body of ancient law of the Hebrews, attributed to Moses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq534"> the part of the Scripture containing this body of law; the Pentateuch.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq781"> one of the laws within this body of law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mother lode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048280"><header class="entryHeader"><span class="hw">mother lode</span></header><div>/ˈmʌðə loʊd/ (<em>say</em> 'mudhuh lohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq020">a rich or principal lode.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mountain laurel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048383"><header class="entryHeader"><span class="hw">mountain laurel</span></header><div>/maʊntən ˈlɒrəl/ (<em>say</em> mowntuhn 'loruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">→ <a data-mq-recid="bigmac000102964" href="entry://laurel%23bigmac000102964"><strong>laurel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102964" href="entry://laurel%23mq715">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mountain lion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048384"><header class="entryHeader"><span class="hw">mountain lion</span></header><div>/ˈmaʊntən laɪən/ (<em>say</em> 'mowntuhn luyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">→ <a data-mq-recid="bigmac000060042" href="entry://puma%23bigmac000060042"><strong>puma</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Lofty Ranges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097171"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mount Lofty Ranges</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mount Lofty Ranges" src="word_pronunciations/13825.mp3"></audio></span>/ˈlɒfti/ (<em>say</em> 'loftee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">a range of hills in SA extending south from the Flinders Ranges, running north-south for about 240 km; east of Adelaide. Highest point, Mount Bryan, 932 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Lyell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097172"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mount Lyell</span></header><div>/maʊnt ˈlaɪəl/ (<em>say</em> mownt 'luyuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">a mining area in central western Tasmania, just north of Queenstown; early gold and silver mining; now copper extracted with silver and gold as by-products; lunar landscape due to early smelting methods killing all vegetation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mug lair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048577"><header class="entryHeader"><span class="hw">mug lair</span></header><div>/mʌg ˈlɛə/ (<em>say</em> mug 'lair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">someone who is vulgarly flamboyant in dress and behaviour.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000102586" href="entry://lair%23bigmac000102586"><strong>lair<sup>2</sup></strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murphy's Law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048784"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murphy’s Law</span></header><div>/ˈmɜfiz lɔ/ (<em>say</em> 'merfeez law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq223">a principle which supposedly operates in all circumstances to produce the least desirable result, usually stated as ‘if anything can go wrong, it will’.</span></div> Also, <strong class="vs">Sod’s Law</strong>. <div class="etym">[? named after <em>Murphy</em>, a character in a series of educational cartoons published by the US Navy, who always made mistakes; ? from an utterance of Captain Murphy at Edwards Air Force Base in 1949, to the effect that if there was any way a technician could do something wrong, then he would do it. This was made public in a statement a few months later as Murphy’s Law.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murray lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048788"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murray lily</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Murray lily" src="word_pronunciations/15401.mps.mp3"></audio></span>/mʌri ˈlɪli/ (<em>say</em> muree 'lilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Murray lilies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq392">→ <a data-mq-recid="bigmac000018646" href="entry://Darling%20lily%23bigmac000018646"><strong>Darling lily</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
musk lorikeet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048880"><header class="entryHeader"><span class="hw">musk lorikeet</span></header><div>/mʌsk ˈlɒrəkit/ (<em>say</em> musk 'loruhkeet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">the small nomadic endemic Australian parrot, <em>Glossopsitta concinna</em>, occurring in large flocks and having a characteristic musky odour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutt loaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac122587892"><header class="entryHeader"><span class="hw">mutt loaf</span></header><div>/ˈmʌt loʊf/ (<em>say</em> 'mut lohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mutt loaves</strong> /loʊvz/ (<em>say</em> lohvz))</div><div class="def"><span id="mq636">a meatloaf designed to be eaten by a dog.</span></div> Also, <strong class="vs">muttloaf</strong>. <div class="etym">[humorous play on <a data-mq-recid="bigmac000048927" href="entry://mutt%23bigmac000048927"><span class="smallcaps">mutt</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000045809" href="entry://meatloaf%23bigmac000045809"><span class="smallcaps">meatloaf</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muzzle-loader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048960"><header class="entryHeader"><span class="hw">muzzle-loader</span></header><div>/ˈmʌzəl-loʊdə/ (<em>say</em> 'muzuhl-lohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">a firearm which is loaded through the muzzle.</span></div> <div class="deriv">–<strong>muzzle-loading</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Myall Lake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097204"><header class="entryHeader"><span class="hw">Myall Lake</span></header><div>/ˈmaɪɔl leɪk/ (<em>say</em> 'muyawl layk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">a lake in south-eastern NSW, near Forster.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
My Lai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091305"><header class="entryHeader"><span class="hw">My Lai</span></header><div>/ˈmaɪ laɪ/ (<em>say</em> 'muy luy), /ˈmi/ (<em>say</em> 'mee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">a village in southern Vietnam, formerly in South Vietnam; site of massacre of civilians by US forces in 1968 during Vietnam War.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on-leash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac358568817"><header class="entryHeader"><span class="hw">on-leash</span><z><span target_id="9d21NPAuCi">adj.</span><span target_id="HKoNt45Nul">adv.</span></z></header><div>/ɒn-ˈliʃ/ (<em>say</em> on-'leesh) <div abbr="adj." class="chunk" id="9d21NPAuCi"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> of or relating to a public park, beach, etc., that does not permit a dog to be without a leash.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="HKoNt45Nul">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq869"> (of a dog) with a leash: <em class="example">to walk on-leash.</em></span></div> Also, <strong class="vs">on leash</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on-lending
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052266"><header class="entryHeader"><span class="hw">on-lending</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of on-lending" src="word_pronunciations/16191.mp3"></audio></span>/ˈɒn-lɛndɪŋ/ (<em>say</em> 'on-lending) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">the act of lending out, at a slightly higher rate of interest, money which has just been borrowed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ooze leather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052318"><header class="entryHeader"><span class="hw">ooze leather</span></header><div>/ˈuz lɛðə/ (<em>say</em> 'oohz ledhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">leather, usually of calfskin, with a soft suede finish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open letter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052365"><header class="entryHeader"><span class="hw">open letter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of open letter" src="word_pronunciations/16237.mp3"></audio></span>/oʊpən ˈlɛtə/ (<em>say</em> ohpuhn 'letuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">a letter made public by radio, newspaper, or such, but written as though to a specific person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open-line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052366"><header class="entryHeader"><span class="hw">open-line</span></header><div>/oʊpən-ˈlaɪn/ (<em>say</em> ohpuhn-'luyn), /ˈoʊpən-laɪn/ (<em>say</em> 'ohpuhn-luyn) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq452">→ <a data-mq-recid="bigmac000074630" href="entry://talkback%23bigmac000074630"><strong>talkback</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open list
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052367"><header class="entryHeader"><span class="hw">open list</span></header><div>/ˈoʊpən lɪst/ (<em>say</em> 'ohpuhn list) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">the list of drugs which can be prescribed, as a pharmaceutical benefit, without restriction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open listing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac276258860"><header class="entryHeader"><span class="hw">open listing</span></header><div>/ˈoʊpən lɪstɪŋ/ (<em>say</em> 'ohpuhn listing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">an arrangement for the selling of a house, flat, etc., where it is listed with a number of real estate agents at the same time.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac575781743" href="entry://exclusive%20listing%23bigmac575781743"><strong>exclusive listing</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opinion leader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac77502738"><header class="entryHeader"><span class="hw">opinion leader</span></header><div>/əˈpɪnjən lidə/ (<em>say</em> uh'pinyuhn leeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">a person who is influential within their group or within the community as a whole, especially a specialist in a particular field, such a person being perceived as both knowledgeable and trustworthy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organic law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052649"><header class="entryHeader"><span class="hw">organic law</span></header><div>/ɔˌgænɪk ˈlɔ/ (<em>say</em> aw.ganik 'law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000089416" href="entry://law%23bigmac000089416"><strong>law</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089416" href="entry://law%23mq998">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organised labour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052656"><header class="entryHeader"><span class="hw">organised labour</span></header><div>/ɔgənaɪzd ˈleɪbə/ (<em>say</em> awguhnuyzd 'laybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">all workers who are organised in trade unions.</span></div> Also, <strong class="vs">organised labor</strong>, <strong class="vs">organized labour</strong>, <strong class="vs">organized labor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oslo lunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052866"><header class="entryHeader"><span class="hw">oslo lunch</span></header><div>/ɒzloʊ ˈlʌntʃ/ (<em>say</em> ozloh 'lunch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">a meal of basically wholesome foods, usually including wholemeal bread, butter, milk, cheese, eggs, fruit and raw vegetables.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000092593" href="entry://Oslo%23bigmac000092593"><span class="smallcaps">Oslo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Our Lady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099511"><header class="entryHeader"><span class="hw">Our Lady</span></header><div>/aʊə ˈleɪdi/ (<em>say</em> owuh 'laydee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">the Virgin Mary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outside left
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053140"><header class="entryHeader"><span class="hw">outside left</span></header><div>/aʊtsaɪd ˈlɛft/ (<em>say</em> owtsuyd 'left) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">(in soccer, hockey, etc.) a player on the far left wing of the forward line.</span></div> Also, <strong class="vs">left wing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overflow lake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053310"><header class="entryHeader"><span class="hw">overflow lake</span></header><div>/ˈoʊvəfloʊ leɪk/ (<em>say</em> 'ohvuhfloh layk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">a lake which is replenished by the rising floodwaters of a nearby watercourse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Overland Telegraph Line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091001"><header class="entryHeader"><span class="hw">Overland Telegraph Line</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">the first coast-to-coast telegraphic line in Australia, which connected Darwin, NT, to Adelaide, SA; completed in 1872.</span></div> Also, <strong class="vs">OT</strong>, <strong class="vs">OTL</strong>. <div class="backshade"> Creation of the<strong> Overland Telegraph Line</strong> involved building a 3175-kilometre landline between Port Augusta, SA, and Palmerston (Darwin), NT, where the line joined a submarine cable to Java, and from there the cable system linking Asia and Europe. Work on the line started in 1870. The SA government, which administered the land the line crossed as part of its responsibility for the NT, bore the £480 000 cost alone. Its postmaster-general, Charles Todd, was overall supervisor. The line traversed territory only recently explored during John McDouall Stuart’s expeditions (1859–62). The first message along the line was transmitted on 23 June 1872, with a pony express spanning an unfinished section between Daly Waters and Tennant Creek.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overtaking lane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053507"><header class="entryHeader"><span class="hw">overtaking lane</span></header><div>/ˈoʊvəteɪkɪŋ leɪn/ (<em>say</em> 'ohvuhtayking layn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">the outside lane on a road which has more than one lane, to be used only for overtaking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oyster lease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053663"><header class="entryHeader"><span class="hw">oyster lease</span></header><div>/ˈɔɪstə lis/ (<em>say</em> 'oystuh lees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">an oyster farm which is operated under a leasing arrangement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oyster light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac699881277"><header class="entryHeader"><span class="hw">oyster light</span></header><div>/ˈɔɪstə laɪt/ (<em>say</em> 'oystuh luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">a light shaped as a very flattened hemisphere attached at its rim to the ceiling.</span></div><div class="etym"> [from the shape reminiscent of an oyster on a rock]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
object language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051578"><header class="entryHeader"><span class="hw">object language</span></header><div>/ˈɒbdʒɛkt læŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> 'objekt langgwij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> a language which is the object of discussion, as opposed to a metalanguage in which the discussion might take place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq743"> a language which relates to objects or entities separate from itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
object lesson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051580"><header class="entryHeader"><span class="hw">object lesson</span></header><div>/ˈɒbdʒɛkt lɛsən/ (<em>say</em> 'objekt lesuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> a practical illustration of a principle, especially one serving as a warning: <em class="example asterisk">* <em>Dad had always been a wonder and an object lesson to us in the way of courage and endurance.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">steele rudd</span>, <span class="smallcaps">1903</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq944"> a lesson in which instruction is conveyed by means of a material object.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ocean liner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131243471"><header class="entryHeader"><span class="hw">ocean liner</span></header><div>/oʊʃən ˈlaɪnə/ (<em>say</em> ohshuhn 'luynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">→ <a data-mq-recid="bigmac919735489" href="entry://cruise%20ship%23bigmac919735489"><strong>cruise ship</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
odd lot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051793"><header class="entryHeader"><span class="hw">odd lot</span></header><div>/ˈɒd lɒt/ (<em>say</em> 'od lot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">a number of shares which is not a marketable parcel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off-label
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac348275697"><header class="entryHeader"><span class="hw">off-label</span></header><div>/ˈɒf-leɪbəl/ (<em>say</em> 'of-laybuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq122">of or relating to the prescription or use of a medication for a condition for which its application has not been officially approved: <em class="example">off-label use of arthritis drugs.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off-leash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac315800415"><header class="entryHeader"><span class="hw">off-leash</span><z><span target_id="dvKy1ndhMF">adj.</span><span target_id="bjBE1v77MQ">adv.</span></z></header><div>/ɒf-ˈliʃ/ (<em>say</em> of-'leesh) <div abbr="adj." class="chunk" id="dvKy1ndhMF"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq865"> of or relating to a public park, beach, etc., that permits a dog to be without a leash.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="bjBE1v77MQ">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq907"> (of a dog) without a leash: <em class="example">to run off-leash.</em></span></div> Also, <strong class="vs">off leash</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off-licence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac61128413"><header class="entryHeader"><span class="hw">off-licence</span><z><span target_id="AwzstADHWN">adj.</span><span target_id="IA50qjsQb7">n.</span></z></header><div>/ˈɒf-laɪsəns/ (<em>say</em> 'of-luysuhns) <div abbr="adj." class="chunk" id="AwzstADHWN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> of or relating to a shop selling alcoholic beverages to be consumed off the premises.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IA50qjsQb7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq480"> such a shop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off limits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051905"><header class="entryHeader"><span class="hw">off limits</span></header><div>/ɒf ˈlɪməts/ (<em>say</em> of 'limuhts) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq089">out of bounds: <em class="example asterisk">* <em>half of the 2 million-hectare forest would be off limits to hunters, fishermen and campers.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off-load
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051907"><header class="entryHeader"><span class="hw">off-load</span><z><span target_id="7LblQeSmjA">v.t.</span><span target_id="zsTQrDY54W">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of off-load" src="word_pronunciations/16093.mp3"></audio></span>/ɒf-ˈloʊd/ (<em>say</em> of-'lohd) <div abbr="v.t." class="chunk" id="7LblQeSmjA"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> to unload (goods, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq293"> to get rid of.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq808"> <em class="label">Rugby Football</em>, <em class="label">Australian Rules</em> to pass (the ball).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zsTQrDY54W">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq221"> to unload.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ohm's law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051958"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ohm’s law</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ohm’s law" src="word_pronunciations/16133.mp3"></audio></span>/ˈoʊmz lɔ/ (<em>say</em> 'ohmz law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">the law which states that in any electric resistance the current flowing is proportional to the voltage and inversely proportional to the resistance.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000051953" href="entry://ohm%23bigmac000051953"><span class="smallcaps">ohm</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oil lamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac558638478"><header class="entryHeader"><span class="hw">oil lamp</span></header><div>/ˈɔɪl læmp/ (<em>say</em> 'oyl lamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">a lamp in which an oil is used as a fuel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old lady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052061"><header class="entryHeader"><span class="hw">old lady</span></header><div>/oʊld ˈleɪdi/ (<em>say</em> ohld 'laydee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">old ladies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> a mother, usually one’s own.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq377"> a wife, usually one’s own.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old lag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac035555214"><header class="entryHeader"><span class="hw">old lag</span></header><div>/oʊld ˈlæg/ (<em>say</em> ohld 'lag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq518"> a hardened recidivist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq505"> <em class="label">Australian History</em> a former convict.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old-line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052062"><header class="entryHeader"><span class="hw">old-line</span></header><div>/ˈoʊld-laɪn/ (<em>say</em> 'ohld-luyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq025"> following or supporting conservative or traditional ideas, beliefs, customs, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq945"> long established; traditional.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-liner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052236"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-liner</span></header><div>/wʌn-ˈlaɪnə/ (<em>say</em> wun-'luynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">a short joke or funny line, in a play, film, or speech: <em class="example asterisk">* <em>I once did a couple of one-liners with undertones of effeminacy in them.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bert newton</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ozone layer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053674"><header class="entryHeader"><span class="hw">ozone layer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ozone layer" src="word_pronunciations/16595.mp3"></audio></span>/ˈoʊzoʊn leɪə/ (<em>say</em> 'ohzohn layuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">a region in the outer portion of the stratosphere, where atmospheric ozone (O<sub>3</sub>) is concentrated.</span></div> Also, <strong class="vs">ozonosphere</strong>. <div class="backshade">The <strong>ozone layer</strong> is the layer of ozone which settles at between 15 and 30 kilometres altitude and protects the earth from ultraviolet radiation. Stratospheric ozone is formed by the stable form of oxygen, O<sub>2</sub>, being split by ultraviolet radiation, for instance in a lightning strike. It is the major absorber of ultraviolet radiation in the wavelength range 280–320 nanometres which has been shown to be harmful in excessive amounts for plants, animals, and humans. Over the last 50 years the earth’s whole ozone layer has thinned. The density of the ozone layer is not standard around the globe, being least dense over the equator and most dense at latitudes higher than 50° N and 50° S. The discovery in 1985 of a hole in the ozone layer above Antarctica led to the agreement as part of the Montreal Protocol to ban man-made chlorofluorocarbons. Thirty years later in 2015, one of the three UK scientists of the British Antarctic Survey who reported the hole was of the opinion that it could take well into the second half of the twenty first century to repair the ozone layer fully. See also <a data-mq-recid="bigmac000089236" href="entry://ozone%23bigmac000089236"><strong>ozone</strong></a>; <a data-mq-recid="bigmac243670532" href="entry://ozone%20depletion%23bigmac243670532"><strong>ozone depletion</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
packed lunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053733"><header class="entryHeader"><span class="hw">packed lunch</span></header><div>/pækt ˈlʌntʃ/ (<em>say</em> pakt 'lunch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">→ <a data-mq-recid="bigmac000094199" href="entry://cut%20lunch%23bigmac000094199"><strong>cut lunch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paddy land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac277915276"><header class="entryHeader"><span class="hw">paddy land</span></header><div>/ˈpædi lænd/ (<em>say</em> 'padee land) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq70">land, especially in Asia, suitable for the cultivation of paddy.</span></div> Also, <strong class="vs">paddyland</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paddy's lantern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053772"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paddy’s lantern</span></header><div>/pædiz ˈlæntən/ (<em>say</em> padeez 'lantuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq682">the moon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paddy's lucerne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053773"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paddy’s lucerne</span></header><div>/pædiz ˈlusən/ (<em>say</em> padeez 'loohsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">a perennial fibrous plant, <em>Sida rhombifolia</em>, with sharp-pointed seeds, found as a weed in arable land and used as a home remedy for gastritis and as an anti-inflammatory; jelly-leaf; Queensland hemp.</span></div> Also, <strong class="vs">Paddy lucerne</strong>. <div class="etym">[from its growth in paddy fields, but associated with the given name <em>Paddy</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000087263" href="entry://Paddy%23bigmac000087263"><span class="smallcaps">Paddy</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pahoehoe lava
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac636335028"><header class="entryHeader"><span class="hw">pahoehoe lava</span></header><div>/pəˈhoʊihoʊi lavə/ (<em>say</em> puh'hoheehohee lahvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">lava which is characterised by its solidification into corded or rope-like structures.</span></div> Also, <strong class="vs">ropy lava</strong>. <div class="etym">[Hawaiian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
painted lady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053845"><header class="entryHeader"><span class="hw">painted lady</span></header><div>/peɪntəd ˈleɪdi/ (<em>say</em> payntuhd 'laydee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">painted ladies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> a brightly coloured butterfly, <em>Vanessa cardui</em>, of the family Nymphalidae, which inhabits Eurasia, Africa, and the Americas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq469"> a rock with a thin layer of opal on one side, giving the impression that the colours are painted on.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq573"> → <a data-mq-recid="bigmac000053846" href="entry://painted%20woman%23bigmac000053846"><strong>painted woman</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palestine Liberation Organisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053924"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palestine Liberation Organisation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">an organisation formed in 1964 to represent Palestinian Arabs with the aim of creating a state for them; original aims included the total removal of the state of Israel; signed a peace agreement with Israel in 1993 which provided for an interim self-government body for Palestinians.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PLO <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The spelling <em>-isation</em> used above is in line with standard Australian practice. However, the official English language name of this body is spelt with <em>-ization</em>. See note at <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><strong>-ise<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palmer Land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087750"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palmer Land</span></header><div>/ˈpamə lænd/ (<em>say</em> 'pahmuh land) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">the southern area of the Antarctic Peninsula.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palm lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac861164005"><header class="entryHeader"><span class="hw">palm lily</span></header><div>/pam ˈlɪli/ (<em>say</em> pahm 'lilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">palm lilies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq610">any of various species of Cordyline, especially <em>C. stricta</em>, a small palm with long straplike leaves, white or mauve flowers, and black berries; originating in open forests and rainforests of central eastern Australia.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>kordylē</em> a swelling, with reference to the swelling on the stem of some species]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pampas lily-of-the-valley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054036"><header class="entryHeader"><span class="hw">pampas lily-of-the-valley</span></header><div>/pæmpəs lɪli-əv-ðə-ˈvæli/ (<em>say</em> pampuhs lilee-uhv-dhuh-'valee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">a troublesome climbing weed, <em>Salpichroa origanifolia</em>, native to America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Panchen Lama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054070"><header class="entryHeader"><span class="hw">Panchen Lama</span></header><div>/ˈpantʃən ˌlamə/ (<em>say</em> 'pahnchuhn .lahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">one of the two Grand Lamas of Tibet (now the Xizang AR), ranked beneath the Dalai Lama.</span></div> Also, <strong class="vs">Tashi Lama</strong>. <div class="etym">[Tibetan: great jewel among scholars]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pandemic leave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac648436582"><header class="entryHeader"><span class="hw">pandemic leave</span></header><div>/pænˈdɛmɪk liv/ (<em>say</em> pan'demik leev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">leave of absence granted to an employee because of a requirement to self-isolate as a preventative measure against the spread of COVID-19.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panel lighting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054096"><header class="entryHeader"><span class="hw">panel lighting</span></header><div>/pænəl ˈlaɪtɪŋ/ (<em>say</em> panuhl 'luyting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">a type of lighting in which the light is diffused through translucent panels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panty line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac673076370"><header class="entryHeader"><span class="hw">panty line</span></header><div>/ˈpænti laɪn/ (<em>say</em> 'pantee luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq710">the line of a woman’s underwear, as visible through an outer garment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panty liner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac542331965"><header class="entryHeader"><span class="hw">panty liner</span></header><div>/ˈpænti laɪnə/ (<em>say</em> 'pantee luynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq884">a small, thin, adhesive pad, similar to a sanitary napkin, worn in a woman’s underpants for reasons of hygiene.</span></div> Also, <strong class="vs">panty shield</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paper loss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac75861066"><header class="entryHeader"><span class="hw">paper loss</span></header><div>/peɪpə ˈlɒs/ (<em>say</em> paypuh 'los) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq50">a capital loss in an investment that is failing which has not yet been converted into an actual loss by selling the security in question.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac462112895" href="entry://paper%20profit%23bigmac462112895"><strong>paper profit</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paramount Leader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac988481685"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paramount Leader</span></header><div>/ˌpærəmaʊnt ˈlidə/ (<em>say</em> .paruhmownt 'leeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq101">the political leader of China, this title being also used as a term of address.</span></div> Also, <strong class="vs">Supreme Leader</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parental leave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac753137942"><header class="entryHeader"><span class="hw">parental leave</span></header><div>/pəˈrɛntl liv/ (<em>say</em> puh'rentl leev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">leave of absence taken by an employee, usually with pay, shortly before or after the birth or adoption of a child.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parent language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac351546507"><header class="entryHeader"><span class="hw">parent language</span></header><div>/ˈpɛərənt læŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> 'pairruhnt langgwij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">a language from which a later language or group of languages is derived.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parietal lobe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054445"><header class="entryHeader"><span class="hw">parietal lobe</span></header><div>/pəˈraɪətl loʊb/ (<em>say</em> puh'ruyuhtl lohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">the middle lobe of the cerebrum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parking light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac353390569"><header class="entryHeader"><span class="hw">parking light</span></header><div>/ˈpakɪŋ laɪt/ (<em>say</em> 'pahking luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">one of a set of small lights positioned on the corners of a vehicle, used to illuminate the vehicle when parked.</span></div> Also, <strong class="vs">parker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parking lot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093808"><header class="entryHeader"><span class="hw">parking lot</span></header><div>/ˈpakɪŋ lɒt/ (<em>say</em> 'pahking lot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq739">→ <a data-mq-recid="bigmac000093746" href="entry://car%20park%23bigmac000093746"><strong>car park</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parkinson's law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054472"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parkinson’s law</span></header><div>/pakənsənz ˈlɔ/ (<em>say</em> pahkuhnsuhnz 'law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> either of two ideas, stated facetiously as laws of physics, that </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> work expands to fill the time allotted to it, and</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq956"> the staff of an establishment expands even while the productivity remains constant or declines.</span></div><div class="etym"> [devised by C Northcote <em>Parkinson</em>, 1909–93, UK naval historian and author]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
participative leadership
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac61571179"><header class="entryHeader"><span class="hw">participative leadership</span></header><div>/pətɪsəpətɪv ˈlidəʃɪp/ (<em>say</em> puhtisuhpuhtiv 'leeduhship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">leadership which involves others in decision-making rather than relying on orders issued to be carried out without discussion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
party line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054623"><header class="entryHeader"><span class="hw">party line</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of party line" src="word_pronunciations/16846.mp3"></audio></span>/ˈpati laɪn/ (<em>say</em> 'pahtee luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq757"> a telephone line shared by two or more subscribers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq446"> the bounding line between adjoining premises.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq997"> the authoritatively announced policies and practices of a group, usually followed without exception: <em class="example">the Communist party line.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paschal lamb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054653"><header class="entryHeader"><span class="hw">paschal lamb</span></header><div>/pæskəl ˈlæm/ (<em>say</em> paskuhl 'lam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq16"> (in Judaism) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq406"> the lamb sacrificed by each Israelite household in Egypt, the blood of which was used to mark the doorposts of the houses of the Israelites to distinguish them from the Egyptians, whose firstborn were to be slain by God. Exodus 12.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq692"> (during the existence of the Temple) the lamb slain and eaten on the eve of the first day of Pesach.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq205"> (<em>upper case</em>) (in Christianity) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq269"> Christ.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq098"> any of various symbolical representations of Christ.</span></div></span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000054717" href="entry://Passover%23bigmac000054717"><strong>Passover</strong></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000089048" href="entry://Agnus%20Dei%23bigmac000089048"><strong>Agnus Dei</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pastoral letter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac812289648"><header class="entryHeader"><span class="hw">pastoral letter</span></header><div>/pastərəl ˈlɛtə/ (<em>say</em> pahstuhruhl 'letuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">→ <a data-mq-recid="bigmac000054742" href="entry://pastoral%23bigmac000054742"><strong>pastoral</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000054742" href="entry://pastoral%23mq97">11b</a> and <a data-mq-recid="bigmac000054742" href="entry://pastoral%23mq504">11c</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patent leather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054785"><header class="entryHeader"><span class="hw">patent leather</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of patent leather" src="word_pronunciations/16896.mp3"></audio></span>/peɪtənt ˈlɛðə/ (<em>say</em> paytuhnt 'ledhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> leather lacquered to produce a hard, glossy, smooth finish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq150"> any imitation of this.</span></div> <div class="deriv">–<strong>patent-leather</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patent log
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054786"><header class="entryHeader"><span class="hw">patent log</span></header><div>/peɪtənt ˈlɒg/ (<em>say</em> paytuhnt 'log) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000103335" href="entry://log%23bigmac000103335"><strong>log</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103335" href="entry://log%23mq157">3c</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paternity leave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac601073285"><header class="entryHeader"><span class="hw">paternity leave</span></header><div>/pəˈtɜnəti liv/ (<em>say</em> puh'ternuhtee leev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">leave of absence taken by a male employee, usually with pay, shortly before or after the birth or adoption of his child.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paternoster lift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac081129762"><header class="entryHeader"><span class="hw">paternoster lift</span></header><div>/patənɒstə ˈlɪft/ (<em>say</em> pahtuhnostuh 'lift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">a lift comprising a series of linked compartments running slowly but continuously on an endless belt with passengers entering and exiting as their compartment reaches the desired floor.</span></div> Also, <strong class="vs">paternoster</strong>. <div class="etym">[from the notion that the series of compartments was like the beads in a rosary used as an aid to reciting prayers like the Paternoster (Our Father)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pathological liar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108394"><header class="entryHeader"><span class="hw">pathological liar</span></header><div>/pæθəlɒdʒɪkəl ˈlaɪə/ (<em>say</em> pathuhlojikuhl 'luyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a person who fabricates stories or embellishes the facts to gain attention or to achieve an advantage.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac167921945" href="entry://compulsive%20liar%23bigmac167921945"><strong>compulsive liar</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac167921945" href="entry://compulsive%20liar%23mq363">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pattern language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac265068336"><header class="entryHeader"><span class="hw">pattern language</span></header><div>/ˈpætn læŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> 'patn langgwij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">the systematic repetition of patterns, as in design, software, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paul Lowin Prize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac479000387"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paul Lowin Prize</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Paul Lowin Prize" src="word_pronunciations/13931.mp3"></audio></span>/ˈloʊən/ (<em>say</em> 'lohuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a prize for music composition awarded in Australia every two to three years in two categories, orchestral and song cycle; established in 1990; since 1999 presented in association with the Australian Music Centre.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Paul Lowin</em>, died 1959, Czech-born Australian businessman by whose will the prize was founded]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pavement light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054904"><header class="entryHeader"><span class="hw">pavement light</span></header><div>/ˈpeɪvmənt laɪt/ (<em>say</em> 'payvmuhnt luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">a light formed of solid glass blocks, cast into concrete, or set in a cast-iron frame, used over a basement so as to let in daylight.</span></div> Also, <strong class="vs">vault light</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pawternity leave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac035178281"><header class="entryHeader"><span class="hw">pawternity leave</span></header><div>/pɔˈtɜnəti liv/ (<em>say</em> paw'ternuhtee leev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq412">leave of absence taken by an employee, usually with pay, shortly after the adoption of a pet, or to care for a sick or injured pet.</span></div><div class="etym"> [play on <a data-mq-recid="bigmac601073285" href="entry://paternity%20leave%23bigmac601073285"><span class="smallcaps">paternity leave</span></a>, with <em>paw</em> referring to pets such as cats and dogs]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
payday lending
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac072220958"><header class="entryHeader"><span class="hw">payday lending</span></header><div>/peɪdeɪ ˈlɛndɪŋ/ (<em>say</em> payday 'lending) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">a lending system based on the idea of providing a cash advance which will be repaid when the borrower receives income from employment.</span></div> <div class="deriv">–<strong>payday lender</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
payday loan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac13732098"><header class="entryHeader"><span class="hw">payday loan</span></header><div>/peɪdeɪ ˈloʊn/ (<em>say</em> payday 'lohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">a loan extended to someone in need of immediate financial assistance on the proviso that it is repaid in a short period of time, at which point a further increased loan is often required, so that the debt constantly increases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peace lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac159039446"><header class="entryHeader"><span class="hw">peace lily</span></header><div>/ˈpis lɪli/ (<em>say</em> 'pees lilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">peace lilies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq432">a spathe flower, <em>Spathiphyllum clevelandii</em>, with dark-green foliage and showy white flowers; popular as an indoor plant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peak load
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055020"><header class="entryHeader"><span class="hw">peak load</span></header><div>/ˈpik loʊd/ (<em>say</em> 'peek lohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">the maximum load on a supply system, especially electrical power supply.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peera Peera Poolanna Lake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097330"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peera Peera Poolanna Lake</span></header><div>/pɪərə ˌpɪərə puˈlanə/ (<em>say</em> pearruh .pearruh pooh'lahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">a lake in far northern SA, to the north of Lake Eyre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penny loafer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac822897765"><header class="entryHeader"><span class="hw">penny loafer</span></header><div>/pɛni ˈloʊfə/ (<em>say</em> penee 'lohfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">a loafer style of shoe with a leather strap across the front into which a metal support is inserted.</span></div><div class="etym"> [from the <em>penny</em> originally used for the support]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
percussion lock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055515"><header class="entryHeader"><span class="hw">percussion lock</span></header><div>/pəˈkʌʃən lɒk/ (<em>say</em> puh'kushuhn lok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">a gunlock in which a hammer strikes a percussion cap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
period leave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac656465128"><header class="entryHeader"><span class="hw">period leave</span></header><div>/ˈpɪəriəd liv/ (<em>say</em> 'pearreeuhd leev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">leave of absence granted to an employee because of premenstrual syndrome, dysmenorrhoea, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">menstrual leave</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permanent loan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055685"><header class="entryHeader"><span class="hw">permanent loan</span></header><div>/ˈpɜmənənt loʊn/ (<em>say</em> 'permuhnuhnt lohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">a loan to a permanent building society.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000075583" href="entry://terminating%20loan%23bigmac000075583"><strong>terminating loan</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Persian lamb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055766"><header class="entryHeader"><span class="hw">Persian lamb</span></header><div>/pɜʒən ˈlæm/ (<em>say</em> perzhuhn 'lam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq024"> the lamb of the karakul sheep.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> the fur of this animal, having closely curled lustrous hairs, and usually dyed black; caracul.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Persian lime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac538648427"><header class="entryHeader"><span class="hw">Persian lime</span></header><div>/ˈpɜʒən laɪm/ (<em>say</em> 'perzhuhn luym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">→ <a data-mq-recid="bigmac000042625" href="entry://lime%23bigmac000042625"><strong>lime<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000042625" href="entry://lime%23mq266">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personal leave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128935942"><header class="entryHeader"><span class="hw">personal leave</span></header><div>/ˈpɜsənəl liv/ (<em>say</em> 'persuhnuhl leev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">→ <a data-mq-recid="bigmac481466507" href="entry://carer%27s%20leave%23bigmac481466507"><strong>carer’s leave</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personal loan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000525"><header class="entryHeader"><span class="hw">personal loan</span></header><div>/pɜsənəl ˈloʊn/ (<em>say</em> persuhnuhl 'lohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a loan from a financial institution to an individual, for a purpose other than the purchase of property.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peruvian lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac413288124"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peruvian lily</span></header><div>/pəruviən ˈlɪli/ (<em>say</em> puhroohveeuhn 'lilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Peruvian lilies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq41">a tuberous plant of the Amaryllis order, especially <em>Alstroemeria aurea</em>, with large flowers, orange-yellow streaked with red, growing in umbels of 10 to 15 blooms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petit larceny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055906"><header class="entryHeader"><span class="hw">petit larceny</span></header><div>/pɛti ˈlasəni/ (<em>say</em> petee 'lahsuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">petit larcenies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq423">→ <a data-mq-recid="bigmac000055957" href="entry://petty%20larceny%23bigmac000055957"><strong>petty larceny</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power loom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058532"><header class="entryHeader"><span class="hw">power loom</span></header><div>/ˈpaʊə lum/ (<em>say</em> 'powuh loohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">a loom worked by mechanical power.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-labour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058784"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-labour</span></header><div>/ˌpri-ˈleɪbə/ (<em>say</em> .pree-'laybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">→ <a data-mq-recid="bigmac000025668" href="entry://false%20labour%23bigmac000025668"><strong>false labour</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">pre-labor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
price list
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059011"><header class="entryHeader"><span class="hw">price list</span></header><div>/ˈpraɪs lɪst/ (<em>say</em> 'pruys list) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">a list of articles for sale, with prices.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prickly lettuce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059024"><header class="entryHeader"><span class="hw">prickly lettuce</span></header><div>/prɪkli ˈlɛtəs/ (<em>say</em> priklee 'letuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">→ <a data-mq-recid="bigmac000015401" href="entry://compass%20plant%23bigmac000015401"><strong>compass plant</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prime lamb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059072"><header class="entryHeader"><span class="hw">prime lamb</span></header><div>/praɪm ˈlæm/ (<em>say</em> pruym 'lam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">→ <a data-mq-recid="bigmac000025949" href="entry://fat%20lamb%23bigmac000025949"><strong>fat lamb</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000025949" href="entry://fat%20lamb%23mq387">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
princess line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059108"><header class="entryHeader"><span class="hw">princess line</span></header><div>/ˈprɪnsɛs laɪn/ (<em>say</em> 'prinses luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">a style of woman’s dress which is cut in an unbroken line from shoulder to hem, usually close-fitting down to the hips then flaring out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
private law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac868900760"><header class="entryHeader"><span class="hw">private law</span></header><div>/ˈpraɪvət lɔ/ (<em>say</em> 'pruyvuht law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq459"> the body of law that deals with disputes between individuals, corporations, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq201"> one of the laws within this body of law.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac719526707" href="entry://public%20law%23bigmac719526707"><strong>public law</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
probationary licence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac839146953"><header class="entryHeader"><span class="hw">probationary licence</span></header><div>/prəˌbeɪʃənri ˈlaɪsəns/ (<em>say</em> pruh.bayshuhnree 'luysuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> <em class="label">SA</em>, <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">WA</em> a licence to drive a motor vehicle, obtained after passing a driving test, which stipulates a restricted speed and the use of P-plates, usually for one year. Compare <a data-mq-recid="bigmac000059682" href="entry://provisional%20licence%23bigmac000059682"><strong>provisional licence</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq034"> <em class="label">Tasmania</em> a driver’s licence issued as an alternative to three months’ disqualification from driving, valid for a twelve month period, on the basis that loss of more than one demerit point during this period will result in six months’ disqualification from holding or obtaining a driver’s licence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
production line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac184589857"><header class="entryHeader"><span class="hw">production line</span></header><div>/prəˈdʌkʃən laɪn/ (<em>say</em> pruh'dukshuhn luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> → <a data-mq-recid="bigmac000004151" href="entry://assembly%20line%23bigmac000004151"><strong>assembly line</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> (<em>humorous</em>) a number of people involved in a project, activity, etc., with each person allocated a separate task.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
productive labour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac200310477"><header class="entryHeader"><span class="hw">productive labour</span></header><div>/prədʌktɪv ˈleɪbə/ (<em>say</em> pruhduktiv 'laybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Economics</em> </div><div class="def"><span id="mq154">labour which contributes to increasing economic growth, in particular labour producing commodities for sale.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac574195125" href="entry://unproductive%20labour%23bigmac574195125"><strong>unproductive labour</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
programming language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac965892676"><header class="entryHeader"><span class="hw">programming language</span></header><div>/ˈproʊgræmɪŋ læŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> 'prohgraming langgwij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq99">→ <a data-mq-recid="bigmac483872828" href="entry://computer%20language%23bigmac483872828"><strong>computer language</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pro-life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059378"><header class="entryHeader"><span class="hw">pro-life</span></header><div>/proʊ-ˈlaɪf/ (<em>say</em> proh-'luyf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq546">of or relating to the pro-life movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pro-life movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059379"><header class="entryHeader"><span class="hw">pro-life movement</span></header><div>/proʊ-ˈlaɪf muvmənt/ (<em>say</em> proh-'luyf moohvmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a movement which supports restrictions on the availability of legal abortions and a ban on all laboratory experiments on human embryos.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Promised Land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095613"><header class="entryHeader"><span class="hw">Promised Land</span></header><div>/prɒməst ˈlænd/ (<em>say</em> promuhst 'land) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> <strong>the</strong>, <em class="label">Old Testament</em> Canaan; the land promised by God to Abraham and his descendants. Genesis 12:7.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq084"> <strong>the</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000103988" href="entry://heaven%23bigmac000103988"><strong>heaven</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103988" href="entry://heaven%23mq162">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq904"> any place considered to be scenically beautiful or abundantly fertile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
property law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac193320835"><header class="entryHeader"><span class="hw">property law</span></header><div>/ˈprɒpəti lɔ/ (<em>say</em> 'propuhtee law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> the body of law concerned with the protection of property, and its inheritance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> one of the laws within this body of law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prop. Ltd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059498"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prop. Ltd</span></header><div> <div class="def"><span id="mq632">proprietary limited.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
provisional licence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059682"><header class="entryHeader"><span class="hw">provisional licence</span></header><div>/prəˌvɪʒənəl ˈlaɪsəns/ (<em>say</em> pruh.vizhuhnuhl 'luysuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">ACT</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">NT</em>, <em class="label">Qld</em>, <em class="label">Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq999">a licence to drive a motor vehicle, obtained after passing a driving test, which stipulates a restricted speed and the use of P-plates, usually for a limited period.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac839146953" href="entry://probationary%20licence%23bigmac839146953"><strong>probationary licence</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac839146953" href="entry://probationary%20licence%23mq610">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public labour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac970590818"><header class="entryHeader"><span class="hw">public labour</span></header><div>/pʌblɪk ˈleɪbə/ (<em>say</em> publik 'laybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq411">work undertaken by convicts on public works, as roads, bridges, government buildings, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">public labor</strong>. <div class="deriv">–<strong>public labourer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac719526707"><header class="entryHeader"><span class="hw">public law</span></header><div>/ˈpʌblɪk lɔ/ (<em>say</em> 'publik law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> the body of law governing the dealings between the state and the individual, as in administrative law, criminal law, industrial law, taxation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq011"> one of the laws within this body of law.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac868900760" href="entry://private%20law%23bigmac868900760"><strong>private law</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public lending right
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059901"><header class="entryHeader"><span class="hw">public lending right</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">the right under which an author and publisher may receive payments on their books available in public libraries.</span></div> Also, <strong class="vs">PLR</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pub lunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059924"><header class="entryHeader"><span class="hw">pub lunch</span></header><div>/ˈpʌb lʌntʃ/ (<em>say</em> 'pub lunch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">→ <a data-mq-recid="bigmac000098229" href="entry://counter%20lunch%23bigmac000098229"><strong>counter lunch</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098229" href="entry://counter%20lunch%23mq717">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punch list
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac374769826"><header class="entryHeader"><span class="hw">punch list</span></header><div>/ˈpʌntʃ lɪst/ (<em>say</em> 'punch list) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">an itemised list of repairs to be completed, tasks to be done, etc.: <em class="example">the gardening punch list.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puppy love
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060131"><header class="entryHeader"><span class="hw">puppy love</span></header><div>/ˈpʌpi lʌv/ (<em>say</em> 'pupee luv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">temporary infatuation of a young boy or girl for another person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pure line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060146"><header class="entryHeader"><span class="hw">pure line</span></header><div>/pjuə ˈlaɪn/ (<em>say</em> pyoohuh 'luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">a uniform strain of organisms which is relatively pure genetically because of continued inbreeding coupled with selection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Puy lentil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac942989342"><header class="entryHeader"><span class="hw">Puy lentil</span></header><div>/ˈpwi lɛntəl/ (<em>say</em> 'pwee lentuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">a small, dark, rich-flavoured variety of lentil used for cooking, originally grown in the Puy region of central France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Qin Ling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060434"><header class="entryHeader"><span class="hw">Qin Ling</span></header><div>/ˈtʃɪn ˈlɪŋ/ (<em>say</em> 'chin 'ling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">a mountain range in central China. Highest peak, about 3800 m.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Tsingling Shan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
q.l.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060438"><header class="entryHeader"><span class="hw">q.l.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq777">(in pharmaceutical prescriptions) as much as you like.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>quantum libet</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quality of life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac983672849"><header class="entryHeader"><span class="hw">quality of life</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">that enjoyment which can be got from living based on having sufficient physical and mental health to be able to participate in a meaningful way.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petrified lightning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac517196139"><header class="entryHeader"><span class="hw">petrified lightning</span></header><div>/pɛtrəfaɪd ˈlaɪtnɪŋ/ (<em>say</em> petruhfuyd 'luytning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">→ <a data-mq-recid="bigmac000028860" href="entry://fulgurite%23bigmac000028860"><strong>fulgurite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petrifying liquid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055921"><header class="entryHeader"><span class="hw">petrifying liquid</span></header><div>/pɛtrəfaɪɪŋ ˈlɪkwəd/ (<em>say</em> petruhfuying 'likwuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq027">a sealing coat applied to a porous surface before applying an oil-bound water paint, usually consisting of an emulsion of drying oil and/or resin in water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petty larceny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055957"><header class="entryHeader"><span class="hw">petty larceny</span></header><div>/pɛti ˈlasəni/ (<em>say</em> petee 'lahsuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">petty larcenies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> <em class="label">Law History</em> the stealing of a sum of value up to one shilling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> a minor theft.</span></div> Also, <strong class="vs">petit larceny</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phantom limb pains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056017"><header class="entryHeader"><span class="hw">phantom limb pains</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">pains seemingly occurring in part of a limb which has been amputated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photoflash lamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056311"><header class="entryHeader"><span class="hw">photoflash lamp</span></header><div>/ˈfoʊtoʊflæʃ læmp/ (<em>say</em> 'fohtohflash lamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">→ <a data-mq-recid="bigmac000027105" href="entry://flashbulb%23bigmac000027105"><strong>flashbulb</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photoflood lamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056312"><header class="entryHeader"><span class="hw">photoflood lamp</span></header><div>/ˈfoʊtoʊflʌd læmp/ (<em>say</em> 'fohtohflud lamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">an incandescent tungsten lamp, in which high intensity is obtained by overloading the voltage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photo-licence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056326"><header class="entryHeader"><span class="hw">photo-licence</span></header><div>/ˈfoʊtoʊ-laɪsəns/ (<em>say</em> 'fohtoh-luysuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">a driver’s licence which has a picture of the holder of the licence on it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PICC line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac022196377"><header class="entryHeader"><span class="hw">PICC line</span></header><div>/ˈpɪk laɪn/ (<em>say</em> 'pik luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">a catheter inserted into a peripheral vein, usually on the arm, and advanced until the tip of the catheter reaches a large vessel near the heart, to obtain intravenous access.</span></div><div class="etym"> [<em>p</em>(<em>eripherally</em>)<em> i</em>(<em>nserted</em>)<em> c</em>(<em>entral</em>)<em> c</em>(<em>atheter</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piccolo latte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac314532987"><header class="entryHeader"><span class="hw">piccolo latte</span></header><div>/pɪkəloʊ ˈlateɪ/ (<em>say</em> pikuhloh 'lahtay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">→ <a data-mq-recid="bigmac000056521" href="entry://piccolo%23bigmac000056521"><strong>piccolo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000056521" href="entry://piccolo%23mq463">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picket line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056537"><header class="entryHeader"><span class="hw">picket line</span></header><div>/ˈpɪkət laɪn/ (<em>say</em> 'pikuht luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">a line of persons forming a <a data-mq-recid="bigmac000056535" href="entry://picket%23bigmac000056535">picket</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000056535" href="entry://picket%23mq333">2</a>): <em class="example asterisk">* <em>behaviour on the picket line which is intimidating or violent will still be prohibited.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1996</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pick-up line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac015133369"><header class="entryHeader"><span class="hw">pick-up line</span></header><div>/ˈpɪk-ʌp laɪn/ (<em>say</em> 'pik-up luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">→ <a data-mq-recid="bigmac000103121" href="entry://line%23bigmac000103121"><strong>line<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103121" href="entry://line%23mq217">10</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">pickup line</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigeon-livered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056654"><header class="entryHeader"><span class="hw">pigeon-livered</span></header><div>/ˈpɪdʒən-lɪvəd/ (<em>say</em> 'pijuhn-livuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq652">meek; spiritless.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pig Latin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056673"><header class="entryHeader"><span class="hw">pig Latin</span></header><div>/ˈpɪg lætn/ (<em>say</em> 'pig latn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">spoken language distorted in one of various ways to make it unintelligible to overhearers, especially by putting the first consonant at the end of the word and inserting the syllable <em>ay</em>, as <em>book</em> to <em>ookbay</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000005135" href="entry://back%20slang%23bigmac000005135"><strong>back slang</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac206717944" href="entry://rechtub%20kelat%23bigmac206717944"><strong>rechtub kelat</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pig-lead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056674"><header class="entryHeader"><span class="hw">pig-lead</span></header><div>/ˈpɪg-lɛd/ (<em>say</em> 'pig-led) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">lead moulded in pigs (<a data-mq-recid="bigmac000090121" href="entry://pig%23bigmac000090121"><strong>pig<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000090121" href="entry://pig%23mq934">8</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pillow lace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056764"><header class="entryHeader"><span class="hw">pillow lace</span></header><div>/ˈpɪloʊ leɪs/ (<em>say</em> 'piloh lays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">lace made on a padded board with threads wound on bobbins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pillow lava
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac158496178"><header class="entryHeader"><span class="hw">pillow lava</span></header><div>/ˈpɪloʊ lavə/ (<em>say</em> 'piloh lahvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">lava which has cooled into a mass of rounded pillow-like shapes with a fine-grained surface, thought to result from sudden cooling under water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pilot lamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056785"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilot lamp</span></header><div>/ˈpaɪlət læmp/ (<em>say</em> 'puyluht lamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">an electric lamp, used in association with a control, which by means of position or colour indicates the functioning of the control; an indicator light or a control light.</span></div> Also, <strong class="vs">pilot light</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pink lady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac606769833"><header class="entryHeader"><span class="hw">pink lady</span></header><div>/pɪŋk ˈleɪdi/ (<em>say</em> pingk 'laydee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pink ladies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq98"> a variety of red apple with firm, sweet, juicy flesh.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq785"> a cocktail made with gin, grenadine, and egg white, sometimes with other ingredients, as cream.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pink Lady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056884"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pink Lady</span></header><div>/pɪŋk ˈleɪdi/ (<em>say</em> pingk 'laydee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Pink ladies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq605">one of a group of women who do voluntary non-medical work in hospitals.</span></div><div class="etym"> [originally from the colour of their uniforms]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pink lamington
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac795327013"><header class="entryHeader"><span class="hw">pink lamington</span></header><div>/pɪŋk ˈlæmɪŋtən/ (<em>say</em> pingk 'lamingtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">a lamington-style cake rolled in half-set pink jelly and coconut, sometimes with a cream filling; jelly cake.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pink lemonade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac580711446"><header class="entryHeader"><span class="hw">pink lemonade</span></header><div>/pɪŋk lɛməˈneɪd/ (<em>say</em> pingk lemuh'nayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">a lemonade coloured pink, either with a fruit juice such as cranberry, or a food dye.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pipe loaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac495850603"><header class="entryHeader"><span class="hw">pipe loaf</span></header><div>/ˈpaɪp loʊf/ (<em>say</em> 'puyp lohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pipe loaves</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly Victoria</em>, <em class="label">Tasmania and SA</em> </div><div class="def"><span id="mq213">→ <a data-mq-recid="bigmac000074770" href="entry://tank%20loaf%23bigmac000074770"><strong>tank loaf</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pitch Lake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057056"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pitch Lake</span></header><div>/pɪtʃ ˈleɪk/ (<em>say</em> pich 'layk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">a deposit of asphalt in Trinidad, in the West Indies. 46 hectares.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitch line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057057"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitch line</span></header><div>/ˈpɪtʃ laɪn/ (<em>say</em> 'pich luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> → <a data-mq-recid="bigmac000057044" href="entry://pitch%20circle%23bigmac000057044"><strong>pitch circle</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq773"> a corresponding straight line on a toothed rack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plague locust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057163"><header class="entryHeader"><span class="hw">plague locust</span></header><div>/pleɪg ˈloʊkəst/ (<em>say</em> playg 'lohkuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> the Australian migratory grasshopper, <em>Chortoicetes terminifera</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq065"> the migratory phase of the grasshopper, <em>Locusta migratoria</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plain-laid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057173"><header class="entryHeader"><span class="hw">plain-laid</span></header><div>/ˈpleɪn-leɪd/ (<em>say</em> 'playn-layd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq006">(of a rope) made by laying three strands together with a right-handed twist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plant louse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057243"><header class="entryHeader"><span class="hw">plant louse</span></header><div>/ˈplænt laʊs/ (<em>say</em> 'plant lows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">→ <a data-mq-recid="bigmac000003237" href="entry://aphid%23bigmac000003237"><strong>aphid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platonic love
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108494"><header class="entryHeader"><span class="hw">platonic love</span></header><div>/plətɒnɪk ˈlʌv/ (<em>say</em> pluhtonik 'luv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a loving relationship which has the intensity of a romantic attachment but which excludes sexual relations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platter log
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac030472353"><header class="entryHeader"><span class="hw">platter log</span></header><div>/ˈplætə lɒg/ (<em>say</em> 'platuh log) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq698">a catalogue or list of recordings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pledge of loyalty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac888020043"><header class="entryHeader"><span class="hw">pledge of loyalty</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">pledges of loyalty</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq790"> (in NSW) a pledge of loyalty to Australia and to the people of NSW, taken by members of the NSW Parliament, from 2006 replacing the oath or affirmation of allegiance to the monarch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> any of various other pledges acknowledging an obligation of loyalty, as the pledge of commitment taken by those adopting Australian citizenship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Plimsoll line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057439"><header class="entryHeader"><span class="hw">Plimsoll line</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Plimsoll line" src="word_pronunciations/17638.mp3"></audio></span>/ˈplɪmsəl laɪn/ (<em>say</em> 'plimsuhl luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">a line or mark required to be placed on the hull of all British merchant vessels, showing the depth to which they may be submerged through loading.</span></div> Also, <strong class="vs">Plimsoll mark</strong>. <div class="etym">[named after Samuel <a data-mq-recid="bigmac000057438" href="entry://Plimsoll%23bigmac000057438"><span class="smallcaps">Plimsoll</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ploughman's lunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093817"><header class="entryHeader"><span class="hw">ploughman’s lunch</span></header><div>/ˈplaʊmənz ˌlʌntʃ/ (<em>say</em> 'plowmuhnz .lunch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">a simple lunch of beer, bread and cheese, usually as served in a hotel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Poe's law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac089793143"><header class="entryHeader"><span class="hw">Poe’s law</span></header><div>/ˈpoʊz lɔ/ (<em>say</em> 'pohz law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq175">a postulation that, without a clear indicator, it cannot be determined whether a comment, opinion, article, etc., from an extreme viewpoint is genuine or a parody.</span></div><div class="etym"> [named after an internet username, (<em>Nathan</em>)<em> Poe,</em> after a comment was posted under it on a Christianity forum in 2005]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poetic licence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057646"><header class="entryHeader"><span class="hw">poetic licence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poetic licence" src="word_pronunciations/17697.mp3"></audio></span>/poʊˌɛtɪk ˈlaɪsəns/ (<em>say</em> poh.etik 'luysuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">licence or liberty taken by a poet in deviating from rule, conventional form, logic, or fact, in order to produce a desired effect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poet laureate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057649"><header class="entryHeader"><span class="hw">poet laureate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poet laureate" src="word_pronunciations/17695.mp3"></audio></span>/poʊət ˈlɒriət/ (<em>say</em> pohuht 'loreeuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">poets laureate</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> (in Britain) a highly esteemed poet, appointed as a lifetime officer of the royal household; formerly expected to write odes, etc., in celebration of court and national events, but now having no special duty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> any of various other officially appointed poets in other countries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
point lace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057679"><header class="entryHeader"><span class="hw">point lace</span></header><div>/ˈpɔɪnt leɪs/ (<em>say</em> 'poynt lays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">lace made with a needle rather than with bobbins; needle point.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Point Lonsdale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097361"><header class="entryHeader"><span class="hw">Point Lonsdale</span></header><div>/pɔɪnt ˈlɒnzdeɪl/ (<em>say</em> poynt 'lonzdayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> a town in southern Victoria, west of Queenscliff; surfing and fishing resort.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq660"> a cliff at the western entrance to Port Phillip, Victoria; lighthouse.</span></div><div class="etym"> [named after William <a data-mq-recid="bigmac000043378" href="entry://Lonsdale%23bigmac000043378"><span class="smallcaps">Lonsdale<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
point of lay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac626307012"><header class="entryHeader"><span class="hw">point of lay</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">the age at which a hen is ready to start laying eggs.</span></div> <em>Abbrev.</em>: POL</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polar lights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057738"><header class="entryHeader"><span class="hw">polar lights</span></header><div>/poʊlə ˈlaɪts/ (<em>say</em> pohluh 'luyts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">the aurora borealis or the aurora australis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
police liaison officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac655725110"><header class="entryHeader"><span class="hw">police liaison officer</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">a person who works with the police to improve the relationship between the police and the community, advising on cultural beliefs, community issues and needs, and, in some cases, assisting with language translation.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PLO</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
police line-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057765"><header class="entryHeader"><span class="hw">police line-up</span></header><div>/pəlis ˈlaɪn-ʌp/ (<em>say</em> puhlees 'luyn-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">an identification parade run by the police.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
P1 licence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac124699547"><header class="entryHeader"><span class="hw">P1 licence</span></header><div>/pi ˈwʌn laɪsəns/ (<em>say</em> pee 'wun luysuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq892">the initial provisional licence with various restrictions, in particular, that the driver observe a speed limit of 90 km/h.</span></div> Also, <strong class="vs">red Ps</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pooled luncheon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513617309"><header class="entryHeader"><span class="hw">pooled luncheon</span></header><div>/puld ˈlʌntʃən/ (<em>say</em> poohld 'lunchuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq351">a lunchtime meeting or social gathering to which each person brings food for a shared meal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poppyseed loaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058119"><header class="entryHeader"><span class="hw">poppyseed loaf</span></header><div>/ˌpɒpisid ˈloʊf/ (<em>say</em> .popeeseed 'lohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">poppyseed loaves</strong>)</div><div class="def"><span id="mq250">a crusty loaf of white bread sprinkled with poppy seeds on the top before baking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porch light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058141"><header class="entryHeader"><span class="hw">porch light</span></header><div>/ˈpɔtʃ laɪt/ (<em>say</em> 'pawch luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">an exterior light near an entrance door of a house.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Láirge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058215"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Láirge</span></header><div>/pɔt ˈlɒrɪgə/ (<em>say</em> pawt 'loriguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">→ <a data-mq-recid="bigmac000092979" href="entry://Waterford%23bigmac000092979"><strong>Waterford</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000092979" href="entry://Waterford%23mq442">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Laoise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058218"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Laoise</span></header><div>/pɔt ˈliʃə/ (<em>say</em> pawt 'leeshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">a town in the Republic of Ireland, the county town of County Laoighis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Lincoln
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097387"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Lincoln</span></header><div>/pɔt ˈlɪŋkən/ (<em>say</em> pawt 'lingkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">a city and harbour on the south-eastern coast of the Eyre Peninsula in SA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Lincoln parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058219"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Lincoln parrot</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">a subspecies, <em>Barnardius zonarius zonarius</em>, of the ringneck parrot, with a yellow belly and black head, widespread from the Kimberley region to the Flinders Ranges.</span></div> Also, <strong class="vs">Port Lincoln ringneck</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Louis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac538357804"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Louis</span></header><div>/pɔt ˈluəs/ (<em>say</em> pawt 'loohuhs), /ˈlui/ (<em>say</em> 'loohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">a seaport in and the capital of Mauritius.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pot luck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058442"><header class="entryHeader"><span class="hw">pot luck</span><z><span target_id="CaeWAwM0Ef">n.</span><span target_id="XQmcNiZUb4">phr.</span></z></header><div>/pɒt ˈlʌk/ (<em>say</em> pot 'luk) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="CaeWAwM0Ef">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq703"> whatever food happens to be at hand without special preparation or buying: <em class="example asterisk">* <em>‘You’ll jist take sort o’ pot-luck, Collins,’ he remarked. ‘I should ’a’ baked some soda bread an’ boiled some meat last night, on’y for bein’ too busy doin’ nothing …’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joseph furphy</span>, <span class="smallcaps">1903</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq440"> an unpredictable situation: <em class="example asterisk">* <em>When you get to where you’re going it’s pot luck how they’ll behave.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sunday sun</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XQmcNiZUb4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq866"> <strong class="phr">take pot luck</strong>, to accept whatever is on offer.</span></div> Also, <strong class="vs">potluck</strong>, <strong class="vs">pot-luck</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poverty line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101396"><header class="entryHeader"><span class="hw">poverty line</span><z><span target_id="UEFVi2UsG1">n.</span><span target_id="wOWErRpt4W">phr.</span></z></header><div>/ˈpɒvəti laɪn/ (<em>say</em> 'povuhtee luyn) <div abbr="n." class="chunk" id="UEFVi2UsG1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> the lowest income level at which it is possible to maintain an adequate standard of living: <em class="example">many live below the poverty line.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wOWErRpt4W">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq083"> <strong class="phr">on the poverty line</strong>, <em class="label">Colloquial</em> very poor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power-loading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058531"><header class="entryHeader"><span class="hw">power-loading</span></header><div>/ˈpaʊə-loʊdɪŋ/ (<em>say</em> 'powuh-lohding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000043063" href="entry://loading%23bigmac000043063"><strong>loading</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000043063" href="entry://loading%23mq308">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quantum locking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac582276320"><header class="entryHeader"><span class="hw">quantum locking</span></header><div>/kwɒntəm ˈlɒkɪŋ/ (<em>say</em> kwontuhm 'loking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">the phenomenon which occurs when a conducting material is given a thin coating of a frozen superconductor, the frozen superconductor repelling a magnet and the underlying conductor attracting it, so that a magnetic object is both attracted and repelled and finally locked in to a point above the magnet; flux pinning.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac147968466" href="entry://quantum%20superconductor%23bigmac147968466"><span class="smallcaps">quantum (superconductor)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103334" href="entry://lock%23bigmac000103334"><span class="smallcaps">lock<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queen Maud Land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060636"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queen Maud Land</span></header><div>/mɔd/ (<em>say</em> mawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">a large coastal region of Antarctica, south of Africa; Norwegian explorations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queensland Labor Party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac654834245"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queensland Labor Party</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">a political party formed in Qld in 1957 as a breakaway group of the ALP following the split in the party and the expulsion of Qld premier Vincent Gair who led the new party; in effect a branch of the DLP with which it merged in 1962.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queensland lungfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060662"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queensland lungfish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Queensland lungfish" src="word_pronunciations/18710.mp3"></audio></span>/kwinzlənd ˈlʌŋfɪʃ/ (<em>say</em> kweenzluhnd 'lungfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Queensland lungfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Queensland lungfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq391">a large, primitive, freshwater fish with a paddle-shaped tail and limb-like fins, <em>Neoceratodus forsteri</em>, which usually breathes through its gills but can also rise to the surface and gulp air into a lung-like sac.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
query language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac180619888"><header class="entryHeader"><span class="hw">query language</span></header><div>/ˈkwɪəri læŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> 'kwearree langgwij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq245">a database search language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quit lit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac967056683"><header class="entryHeader"><span class="hw">quit lit</span></header><div>/ˈkwɪt lɪt/ (<em>say</em> 'kwit lit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq171">a genre of self-help literature which focuses on strategies and practices to aid in the reduction or cessation of the consumption of an addictive substance, especially alcohol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quota log
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac907331647"><header class="entryHeader"><span class="hw">quota log</span></header><div>/ˈkwoʊtə lɒg/ (<em>say</em> 'kwohtuh log) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Qld</em>, <em class="label">NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq211">a high-quality native-forest sawlog, accepted as part of the sawmiller’s quota.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac119613132" href="entry://salvage%20log%23bigmac119613132"><strong>salvage log</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
race lift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac182892046"><header class="entryHeader"><span class="hw">race lift</span></header><div>/ˈreɪs lɪft/ (<em>say</em> 'rays lift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">the changing of a character’s ethnicity in a reworked version of a novel, film, etc., usually to provide diversity, or to redress racism in the original work.</span></div> Also, <strong class="vs">racelift</strong>. <div class="etym">[modelled on <a data-mq-recid="bigmac000025454" href="entry://face%20lift%23bigmac000025454"><span class="smallcaps">face lift</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radio link
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061020"><header class="entryHeader"><span class="hw">radio link</span></header><div>/ˈreɪdioʊ lɪŋk/ (<em>say</em> 'raydeeoh lingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">a radio communication circuit, comprising transmitters, receivers, and aerials, often used to join landline circuits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rainbow lorikeet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061140"><header class="entryHeader"><span class="hw">rainbow lorikeet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rainbow lorikeet" src="word_pronunciations/18865.mp3"></audio></span>/reɪnboʊ lɒrəˈkit/ (<em>say</em> raynboh loruh'keet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">a brightly coloured, noisy, sociable parrot, <em>Trichoglossus moluccanus</em>, orange and green with a bright blue head and a red beak, common in rainforests, woodlands, heaths, gardens and urban areas, found in New Guinea, the Lesser Sunda Islands (an island group in Indonesia), some Pacific islands, and eastern Australia from Cape York to southern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rape shield law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac798185322"><header class="entryHeader"><span class="hw">rape shield law</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">a shield law designed to protect a person appearing in court to claim that they were raped from being questioned as to their own sexual history.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rapid logging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac393697075"><header class="entryHeader"><span class="hw">rapid logging</span></header><div>/ræpəd ˈlɒgɪŋ/ (<em>say</em> rapuhd 'loging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">a system of note-taking employed in bullet journals in which short entries are entered under dates and coded as to whether they are tasks, events or notes, and further notated and indexed to draw different subject matters together.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reading list
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108763"><header class="entryHeader"><span class="hw">reading list</span></header><div>/ˈridɪŋ lɪst/ (<em>say</em> 'reeding list) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a list of either suggested or required books, as for a course of study.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
real-life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac202981405"><header class="entryHeader"><span class="hw">real-life</span></header><div>/ˈril-laɪf/ (<em>say</em> 'reel-luyf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> that actually occurs or has occurred; not fictional.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq801"> existing in the flesh: <em class="example">a real-life castaway.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rec leave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061741"><header class="entryHeader"><span class="hw">rec leave</span></header><div>/ˈrɛk liv/ (<em>say</em> 'rek leev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">recreation leave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recreation leave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac596536506"><header class="entryHeader"><span class="hw">recreation leave</span></header><div>/rɛkriˈeɪʃən liv/ (<em>say</em> rekree'ayshuhn leev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">annual leave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-lease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062466"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-lease</span></header><div>/ˌri-ˈlis/ (<em>say</em> .ree-'lees) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">re-leased</strong>, <strong class="bold">re-leasing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq095">to lease again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
republic of letters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062775"><header class="entryHeader"><span class="hw">republic of letters</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq518"> the collective body of literary people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq562"> literature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
research library
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062824"><header class="entryHeader"><span class="hw">research library</span></header><div>/rəˈsɜtʃ laɪbri/ (<em>say</em> ruh'serch luybree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">a library which concentrates on materials for specialists and scholars in certain fields.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restless leg syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac955984295"><header class="entryHeader"><span class="hw">restless leg syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">a disorder which most usually affects the legs, but also the arms and torso, causing uncomfortable unusual sensations and an irresistible urge to move the affected part to relieve the discomfort.</span></div> <em>Abbrev.</em>: RLS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retired list
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063084"><header class="entryHeader"><span class="hw">retired list</span></header><div>/rəˈtaɪəd lɪst/ (<em>say</em> ruh'tuyuhd list) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">a list of officers who are retired from active service and who may draw a pension.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverse logistics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac238895610"><header class="entryHeader"><span class="hw">reverse logistics</span></header><div>/rəvɜs ləˈdʒɪstɪks/ (<em>say</em> ruhvers luh'jistiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often construed as plural</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq334"> the movement and management of goods after sale to the customer, as returns for repair, or for credit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq973"> the movement and management of goods which are not dealt with by the usual procedures of delivery and distribution.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq82"> the movement and management of goods from the consumer towards waste disposal, recycling, refurbishing, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reversing light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063202"><header class="entryHeader"><span class="hw">reversing light</span></header><div>/rəˈvɜsɪŋ laɪt/ (<em>say</em> ruh'versing luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">a tail-light which is automatically switched on when the vehicle is put in reverse gear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Revival of Learning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063227"><header class="entryHeader"><span class="hw">Revival of Learning</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">the Renaissance in its relation to learning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhumb line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063407"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhumb line</span></header><div>/ˈrʌm laɪn/ (<em>say</em> 'rum luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a loxodromic curve; a curve on the surface of a sphere which cuts all meridians at the same angle. It is the path taken by a ship which maintains a constant compass direction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rib loin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063453"><header class="entryHeader"><span class="hw">rib loin</span></header><div>/ˈrɪb lɔɪn/ (<em>say</em> 'rib loyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">a standard cut of lamb or pork which is the remaining loin after the removal of the mid loin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ridge lift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098439"><header class="entryHeader"><span class="hw">ridge lift</span></header><div>/ˈrɪdʒ lɪft/ (<em>say</em> 'rij lift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">a lifting action to a glider produced by strong winds blowing against a hill, or other obstruction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ridge line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac37145650"><header class="entryHeader"><span class="hw">ridge line</span></header><div>/ˈrɪdʒ laɪn/ (<em>say</em> 'rij luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">the line formed by the top of a mountain or mountain range.</span></div> Also, <strong class="vs">ridgeline</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riding light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063519"><header class="entryHeader"><span class="hw">riding light</span></header><div>/ˈraɪdɪŋ laɪt/ (<em>say</em> 'ruyding luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">→ <a data-mq-recid="bigmac000002451" href="entry://anchor%20light%23bigmac000002451"><strong>anchor light</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right-to-life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063578"><header class="entryHeader"><span class="hw">right-to-life</span></header><div>/raɪt-tə-ˈlaɪf/ (<em>say</em> ruyt-tuh-'luyf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq949">maintaining an opposition to abortion and euthanasia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right-to-lifer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063579"><header class="entryHeader"><span class="hw">right-to-lifer</span></header><div>/raɪt-tə-ˈlaɪfə/ (<em>say</em> ruyt-tuh-'luyfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">a person holding a pro-life position and therefore opposed to euthanasia and abortion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red lead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061967"><header class="entryHeader"><span class="hw">red lead</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of red lead" src="word_pronunciations/19134.mp3"></audio></span>/rɛd ˈlɛd/ (<em>say</em> red 'led) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">a heavy, earthy substance, Pb<sub>3</sub>O<sub>4</sub>, orange to red in colour, used as a paint pigment and in the manufacture of glass and glazes; minium; lead oxide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-lead ore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061968"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-lead ore</span></header><div>/rɛd-lɛd ˈɔ/ (<em>say</em> red-led 'aw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">→ <a data-mq-recid="bigmac000017485" href="entry://crocoite%23bigmac000017485"><strong>crocoite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red lentil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac770129620"><header class="entryHeader"><span class="hw">red lentil</span></header><div>/ˈrɛd lɛntəl/ (<em>say</em> 'red lentuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">a common variety of lentil used for cooking, of a yellow, orange or reddish colour and sold split and husked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac360869752"><header class="entryHeader"><span class="hw">red line</span></header><div>/ˈrɛd laɪn/ (<em>say</em> 'red luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq759"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq995"> the maximum speed, power, etc., at which a vehicle, appliance, etc., can be safely operated.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq277"> a red indicator on a gauge which marks this limit.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq067"> a notional boundary which is not to be crossed.</span></div> Also, <strong class="vs">redline</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red lionfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac621260454"><header class="entryHeader"><span class="hw">red lionfish</span></header><div>/rɛd ˈlaɪənfɪʃ/ (<em>say</em> red 'luyuhnfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">red lionfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">red lionfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq804">→ <a data-mq-recid="bigmac493302530" href="entry://red%20firefish%23bigmac493302530"><strong>red firefish</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-list
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac932464193"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-list</span></header><div>/ˈrɛd-lɪst/ (<em>say</em> 'red-list) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq271">to put (a biological species) on the IUCN Red List of Endangered Species or other official listing of endangered species.</span></div> <div class="deriv">–<strong>red-listed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Red List
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac817752665"><header class="entryHeader"><span class="hw">Red List</span></header><div>/ˈrɛd lɪst/ (<em>say</em> 'red list) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> → <a data-mq-recid="bigmac359861982" href="entry://IUCN%20Red%20List%23bigmac359861982"><strong>IUCN Red List</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq915"> any of various other lists of endangered biological species produced by governments and other bodies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Red Rooster line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac414297698"><header class="entryHeader"><span class="hw">Red Rooster line</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sydney Region Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq963">an imaginary line marking the absence of Red Rooster fast-food outlets as one heads east from the western suburbs of Sydney.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reference library
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062145"><header class="entryHeader"><span class="hw">reference library</span></header><div>/ˈrɛfrəns laɪbri/ (<em>say</em> 'refruhns luybree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">a library of reference books which may be consulted but generally not borrowed or taken away.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regal lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac388155676"><header class="entryHeader"><span class="hw">regal lily</span></header><div>/ˈrigəl lɪli/ (<em>say</em> 'reeguhl lilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">regal lilies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq451">a lily, <em>Lilium regale</em>, originally from the mountains of Sichuan, with clustered trumpet-shaped, horizontal, fragrant flowers, white on the inside, yellow at the base, and pink to purple on the outside; trumpet lily; Christmas lily.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reid Library
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062342"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reid Library</span></header><div>/rid ˈlaɪbri/ (<em>say</em> reed 'luybree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">the library of the University of WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reindeer Lake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062361"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reindeer Lake</span></header><div>/reɪndɪə ˈleɪk/ (<em>say</em> rayndear 'layk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">a lake in central Canada, mostly in north-eastern Saskatchewan province. 6309 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
related party loan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac531636170"><header class="entryHeader"><span class="hw">related party loan</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq395">a loan made by a company to major shareholders, business affiliates or subsidiaries, sometimes used as a tax avoidance scheme.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-lay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062461"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-lay</span></header><div>/ˌri-ˈleɪ/ (<em>say</em> .ree-'lay) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">re-laid</strong>, <strong class="bold">re-laying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq554"> to lay again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq883"> to lay out again: <em class="example">to re-lay the items on the shelf.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
River Lett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097441"><header class="entryHeader"><span class="hw">River Lett</span></header><div>/rɪvə ˈlɛt/ (<em>say</em> rivuh 'let) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">a small river in the Blue Mountains, NSW rising near Mount Victoria.</span></div><div class="etym"> [named in 1813 by GW Evans who, when describing the rivulet in his journal, wrote ‘Riverlett’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rocket-launcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063890"><header class="entryHeader"><span class="hw">rocket-launcher</span></header><div>/ˈrɒkət-lɔntʃə/ (<em>say</em> 'rokuht-lawnchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">a cylindrical weapon used by infantrymen to fire rockets capable of penetrating several centimetres of armour plate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063910"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock lily</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rock lily" src="word_pronunciations/19741.mp3"></audio></span>/ˈrɒk lɪli/ (<em>say</em> 'rok lilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rock lilies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq192">a widely cultivated epiphytic or rock orchid, <em>Dendrobium speciosum</em>, of eastern Australia, with numerous many-flowered racemes.</span></div> Also, <strong class="vs">rock orchid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roman law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064062"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roman law</span></header><div>/roʊmən ˈlɔ/ (<em>say</em> rohmuhn 'law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">the system of jurisprudence elaborated by the ancient Romans, forming the basis of civil law in many countries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rood loft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064104"><header class="entryHeader"><span class="hw">rood loft</span></header><div>/ˈrud lɒft/ (<em>say</em> 'roohd loft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">a loft or gallery over a rood screen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rope ladder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088773"><header class="entryHeader"><span class="hw">rope ladder</span></header><div>/ˈroʊp lædə/ (<em>say</em> 'rohp laduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">a ladder made of two long pieces of strong rope connected at regular intervals by short pieces of rope, wood, metal, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ropy lava
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac891297744"><header class="entryHeader"><span class="hw">ropy lava</span></header><div>/ˈroʊpi lavə/ (<em>say</em> 'rohpee lahvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">→ <a data-mq-recid="bigmac636335028" href="entry://pahoehoe%20lava%23bigmac636335028"><strong>pahoehoe lava</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rote learning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064249"><header class="entryHeader"><span class="hw">rote learning</span></header><div>/roʊt ˈlɜnɪŋ/ (<em>say</em> roht 'lerning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">memorisation by repetition without explanation of principles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
royal lifesaving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064380"><header class="entryHeader"><span class="hw">royal lifesaving</span></header><div>/rɔɪəl ˈlaɪfseɪvɪŋ/ (<em>say</em> royuhl 'luyfsayving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">lifesaving practised in still water (opposed to <em>surf-lifesaving</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rule of law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064519"><header class="entryHeader"><span class="hw">rule of law</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq001"> the doctrine that all people are equal before the law, and that the government is subject to the law.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq620"> a concept implying the subordination of the three aims of government (the executive, the legislative and the judiciary) to legal process, and the equality of all before the law.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq897"> the absence of arbitrary executive power.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
running light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064572"><header class="entryHeader"><span class="hw">running light</span></header><div>/ˈrʌnɪŋ laɪt/ (<em>say</em> 'runing luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">one of a system of lights displayed by vessels under way at night.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
running line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac917543304"><header class="entryHeader"><span class="hw">running line</span></header><div>/ˈrʌnɪŋ laɪn/ (<em>say</em> 'runing luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">a line stretched between two points to which a dog’s lead is attached so that it can slip along the line, thus allowing the dog a reasonable range of movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Russia leather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064625"><header class="entryHeader"><span class="hw">Russia leather</span></header><div>/ˈrʌʃə lɛðə/ (<em>say</em> 'rushuh ledhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">a fine, smooth leather produced by careful tanning and dyeing, especially in dark red; originally prepared in Russia, but imitated elsewhere.</span></div> Also, <strong class="vs">russia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sacred lotus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac98670719"><header class="entryHeader"><span class="hw">sacred lotus</span></header><div>/seɪkrəd ˈloʊtəs/ (<em>say</em> saykruhd 'lohtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">→ <a data-mq-recid="bigmac000093778" href="entry://lotus%23bigmac000093778"><strong>lotus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093778" href="entry://lotus%23mq992">3a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-liquidating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066995"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-liquidating</span></header><div>/sɛlf-ˈlɪkwədeɪtɪŋ/ (<em>say</em> self-'likwuhdayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq309">assured of being sold and converted into cash within a short period of time or before the date on which the supplier, etc., must be paid: <em class="example">a self-liquidating asset.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-liquidating loan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac472524842"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-liquidating loan</span></header><div>/ˌsɛlf-lɪkwədeɪtɪŋ ˈloʊn/ (<em>say</em> .self-likwuhdayting 'lohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">a bank loan that is repayable with interest out of the funds to be received by the borrower upon the sale of the asset for which the loan was needed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-loading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066996"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-loading</span></header><div>/sɛlf-ˈloʊdɪŋ/ (<em>say</em> self-'lohding) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq514">reloading automatically, as a firearm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-locating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac517975597"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-locating</span></header><div>/sɛlf-loʊˈkeɪtɪŋ/ (<em>say</em> self-loh'kayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq745">automatically locating itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-locking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066998"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-locking</span></header><div>/sɛlf-ˈlɒkɪŋ/ (<em>say</em> self-'loking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> locking automatically when closed, as a door or lid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> having a self-locking lid, door, or device.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-love
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066999"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-love</span></header><div>/sɛlf-ˈlʌv/ (<em>say</em> self-'luv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> egotism; selfishness, narcissism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq647"> the instinct by which one’s actions are directed to the promotion of one’s own welfare.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq530"> <em class="label">Philosophy</em> the self-respect that constitutes one’s proper relation with oneself.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-loving</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-lubricating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac963915459"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-lubricating</span></header><div>/sɛlf-ˈlubrəkeɪtɪŋ/ (<em>say</em> self-'loohbruhkayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq178">lubricating itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sensor light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac572255638"><header class="entryHeader"><span class="hw">sensor light</span></header><div>/ˈsɛnsə laɪt/ (<em>say</em> 'sensuh luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">a light controlled by a motion detector which switches on automatically in response to movement in its vicinity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
September lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac6027458"><header class="entryHeader"><span class="hw">September lily</span></header><div>/sɛpˈtɛmbə lɪli/ (<em>say</em> sep'tembuh lilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">September lilies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq450">→ <a data-mq-recid="bigmac000100630" href="entry://clivia%23bigmac000100630"><strong>clivia</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100630" href="entry://clivia%23mq311">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
service lane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac244247211"><header class="entryHeader"><span class="hw">service lane</span></header><div>/ˈsɜvəs leɪn/ (<em>say</em> 'servuhs layn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">a road lane set apart from the main traffic lanes, for vehicles to reach particular locations on the road, turn into side streets, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
service lift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099053"><header class="entryHeader"><span class="hw">service lift</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of service lift" src="word_pronunciations/20688.mp3"></audio></span>/ˈsɜvəs lɪft/ (<em>say</em> 'servuhs lift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">a goods lift.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
service line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067545"><header class="entryHeader"><span class="hw">service line</span></header><div>/ˈsɜvəs laɪn/ (<em>say</em> 'servuhs luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">a line drawn between the sidelines of a tennis court, parallel to and 6.4 m from the net, which marks the rear of a service court.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set list
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac633509200"><header class="entryHeader"><span class="hw">set list</span></header><div>/ˈsɛt lɪst/ (<em>say</em> 'set list) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">an ordered list of songs to be played by an artist or band at a concert.</span></div> Also, <strong class="vs">setlist</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
setting lotion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067619"><header class="entryHeader"><span class="hw">setting lotion</span></header><div>/ˈsɛtɪŋ loʊʃən/ (<em>say</em> 'seting lohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a liquid applied to hair preparatory to setting it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sex life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac894487311"><header class="entryHeader"><span class="hw">sex life</span></header><div>/ˈsɛks laɪf/ (<em>say</em> 'seks luyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sex lives</strong>)</div><div class="def"><span id="mq692">the totality of the various sex-related activities of a human, an animal, certain plants, etc.: <em class="example">his was a very active sex life.</em></span></div> Also, <strong class="vs">sexlife</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sex-linkage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067707"><header class="entryHeader"><span class="hw">sex-linkage</span></header><div>/ˈsɛks-ˌlɪŋkɪdʒ/ (<em>say</em> 'seks-.lingkij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">inheritance in which both parents do not contribute equally to their progeny because the genes involved are borne on the sex chromosomes in which the parents differ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sex on legs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac73521827"><header class="entryHeader"><span class="hw">sex on legs</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq236">an extremely sexually attractive person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safety lamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064862"><header class="entryHeader"><span class="hw">safety lamp</span></header><div>/ˈseɪfti læmp/ (<em>say</em> 'sayftee lamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">a miner’s lamp in which the flame is protected by wire gauze, thus preventing immediate ignition of explosive gases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Laurent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064980"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Laurent</span></header><div>/sæ̃ lɒˈrɒ̃/ (<em>say</em> san lo'ron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Yves Mathieu</strong> /iv maˈtjɜ/ (<em>say</em> eev mah'tyer), </div><div class="def"><span id="mq225">1936–2008, French fashion designer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Lawrence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064981"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Lawrence</span></header><div>/sənt ˈlɒrəns/ (<em>say</em> suhnt 'loruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq029"> a river in south-eastern Canada, flowing north-east from Lake Ontario, draining the five Great Lakes into the Gulf of St Lawrence. 1224 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq909"> <strong>Gulf of</strong>, an arm of the Atlantic between south-eastern Canada and Newfoundland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Lawrence Seaway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064982"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Lawrence Seaway</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">a waterway system developed jointly by the US and Canada to permit the passage of large ships from the Atlantic Ocean up the St Lawrence River through a series of canals and locks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Leger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064983"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Leger</span></header><div>/sənt ˈlɛdʒə/ (<em>say</em> suhnt 'lejuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">a classic horserace, founded 1776, run annually at Doncaster, a town in northern England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Lô
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064984"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Lô</span></header><div>/sæ̃ ˈloʊ/ (<em>say</em> san 'loh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">a small town in north-western France, the capital of Manche department; World War II battle June–July 1944.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Louis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092729"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Louis</span></header><div>/sənt ˈluəs/ (<em>say</em> suhnt 'loohuhs), /ˈlui/ (<em>say</em> 'loohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">a city in the US, in eastern Missouri; a port on the Mississippi.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St-Louis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064985"><header class="entryHeader"><span class="hw">St-Louis</span></header><div>/sæ̃-ˈlui/ (<em>say</em> san-'loohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">a seaport in and the former capital of Senegal, at the mouth of the Senegal River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Lucia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092730"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Lucia</span></header><div>/sənt ˈluʃə/ (<em>say</em> suhnt 'loohshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">a parliamentary state in the Windward Islands group of the West Indies, consisting of one volcanic island; a British colony and Associated State before independence in 1979. 616 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: English, also a French-based creole. <em>Currency</em>: East Caribbean dollar. <em>Capital</em>: Castries.</span></div> <div class="deriv">–<strong>St Lucian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salic law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065075"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salic law</span></header><div>/ˈsælɪk lɔ/ (<em>say</em> 'salik law), /ˈseɪlɪk/ (<em>say</em> 'saylik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq963"> a code of laws of the Salian Franks, a tribe who dwelt in the regions of the Rhine near the North Sea, and of other Germanic tribes, especially a provision in this code excluding females from the inheritance of land.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> the alleged fundamental law of the French monarchy by which females were excluded from succession to the Crown.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq341"> any law to the same effect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saltbush lamb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785277132"><header class="entryHeader"><span class="hw">saltbush lamb</span></header><div>/sɒltbʊʃ ˈlæm/ (<em>say</em> soltboosh 'lam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">meat from a lamb fed on saltbush; thought to have improved flavour and tenderness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salt lagoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac608811852"><header class="entryHeader"><span class="hw">salt lagoon</span></header><div>/sɒlt ləˈgun/ (<em>say</em> solt luh'goohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">a lagoon of high salinity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salt lake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065153"><header class="entryHeader"><span class="hw">salt lake</span></header><div>/sɒlt ˈleɪk/ (<em>say</em> solt 'layk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">a body of water with no outlet to the sea and of high salinity, often evaporated to a greater or lesser degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salt lick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065155"><header class="entryHeader"><span class="hw">salt lick</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of salt lick" src="word_pronunciations/20071.mp3"></audio></span>/ˈsɒlt lɪk/ (<em>say</em> 'solt lik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> a place to which wild animals resort to lick salt occurring naturally there.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> <em class="label">Agriculture</em> rock salt or compressed salt in blocks with or without minerals and other additives placed in the paddock for animals grazing there.</span></div><div class="etym"> [US English (1750s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salts of lemon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065164"><header class="entryHeader"><span class="hw">salts of lemon</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">a white water-soluble salt, potassium hydrogen oxalate, KHC<sub>2</sub>O<sub>4</sub>, used for removing ink and rust stains.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salvage log
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119613132"><header class="entryHeader"><span class="hw">salvage log</span></header><div>/ˈsælvɪdʒ lɒg/ (<em>say</em> 'salvij log) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq772">a lesser-quality native-forest sawlog with natural defects, such as rot, deviation from straightness, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac907331647" href="entry://quota%20log%23bigmac907331647"><strong>quota log</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sand launce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065316"><header class="entryHeader"><span class="hw">sand launce</span></header><div>/ˈsænd lɔns/ (<em>say</em> 'sand lawns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sand launce</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sand launces</strong>)</div><div class="def"><span id="mq270">→ <a data-mq-recid="bigmac000065296" href="entry://sand%20eel%23bigmac000065296"><strong>sand eel</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">sand lance</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sand lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108953"><header class="entryHeader"><span class="hw">sand lily</span></header><div>/ˈsænd lɪli/ (<em>say</em> 'sand lilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sand lilies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq555">a perennial herb, <em>Corynotheca micrantha</em>, with white, pink, purple, or cream flowers; found in sandy soils in WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandwich loaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065343"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandwich loaf</span></header><div>/ˈsænwɪtʃ loʊf/ (<em>say</em> 'sanwich lohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sandwich loaves</strong>)</div><div class="def"><span id="mq337">a rectangular shaped loaf of bread, especially suited to making sandwiches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanitary landfill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac392057706"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanitary landfill</span></header><div>/sænətri ˈlændfɪl/ (<em>say</em> sanuhtree 'landfil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq813"> the controlled disposal of municipal solid waste by dumping it in tips and covering it with soil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq284"> a site where such waste is dumped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
San Luis Potosí
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092742"><header class="entryHeader"><span class="hw">San Luis Potosí</span></header><div>/san luˌis pɒtoʊˈsi/ (<em>say</em> sahn looh.ees potoh'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq297"> a state of central Mexico. 62 849 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq679"> the capital of this state. 1850 m above sea level.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
São Lourenço
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065437"><header class="entryHeader"><span class="hw">São Lourenço</span></header><div>/saʊ lɔˈrɛnsoʊ/ (<em>say</em> sow law'rensoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">a river in south-western Brazil, a tributary of the Paraguay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scab labour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102511"><header class="entryHeader"><span class="hw">scab labour</span></header><div>/skæb ˈleɪbə/ (<em>say</em> skab 'laybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq652"> work done by a <a data-mq-recid="bigmac000065743" href="entry://scab%23bigmac000065743">scab</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065743" href="entry://scab%23mq774">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq805"> those collectively who do it.</span></div> Also, <strong class="vs">scab labor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scalp-lock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065785"><header class="entryHeader"><span class="hw">scalp-lock</span></header><div>/ˈskælp-lɒk/ (<em>say</em> 'skalp-lok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">a long lock or tuft of hair left on the scalp, especially, formerly, by certain indigenous peoples of North America as an implied challenge to their enemies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scarlet letter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065850"><header class="entryHeader"><span class="hw">scarlet letter</span></header><div>/skalət ˈlɛtə/ (<em>say</em> skahluht 'letuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">a scarlet letter ‘A’, formerly worn especially in Puritan communities by one convicted of adultery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schaumburg-Lippe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065892"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schaumburg-Lippe</span></header><div>/ˈʃaʊmbɜg-ˌlɪpə/ (<em>say</em> 'showmberg-.lipuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">a former state in north western Germany; now part of Lower Saxony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
school leaver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac147412466"><header class="entryHeader"><span class="hw">school leaver</span></header><div>/ˈskul livə/ (<em>say</em> 'skoohl leevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">a person in the short period after they have left school: <em class="example">school leavers are finding it hard to get jobs.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scissor lift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac869410911"><header class="entryHeader"><span class="hw">scissor lift</span></header><div>/ˈsɪzə lɪft/ (<em>say</em> 'sizuh lift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">a device for raising people or objects, consisting of a platform supported by interlocking struts which unfold to elevate the platform and fold together to lower it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scissor link
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066075"><header class="entryHeader"><span class="hw">scissor link</span></header><div>/ˈsɪzə lɪŋk/ (<em>say</em> 'sizuh lingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">a scissors-like device on an aeroplane, etc., linking fixed and movable parts of an undercarriage leg in order to maintain wheel alignment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scout Leader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105208"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scout Leader</span></header><div>/ˈskaʊt lidə/ (<em>say</em> 'skowt leeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq411">the adult leader of a troop of Scouts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scruffing lotion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066305"><header class="entryHeader"><span class="hw">scruffing lotion</span></header><div>/ˈskrʌfɪŋ loʊʃən/ (<em>say</em> 'skrufing lohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a skin lotion for removing a build-up of dead skin cells.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea lane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066446"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea lane</span></header><div>/ˈsi leɪn/ (<em>say</em> 'see layn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">an established route for ships.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea lavender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066448"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea lavender</span></header><div>/ˈsi lævəndə/ (<em>say</em> 'see lavuhnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">any plant of the genus <em>Limonium</em>, as <em>L. vulgare</em>, a perennial herb with bluish-purple flowers which occurs on coastal saltmarshes in northern temperate regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea leather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066450"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea leather</span></header><div>/ˈsi lɛðə/ (<em>say</em> 'see ledhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">the skin of sharks, porpoises, dogfishes, etc., prepared for the same purposes as ordinary leather.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea legs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066453"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea legs</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sea legs" src="word_pronunciations/20452.mp3"></audio></span>/ˈsi lɛgz/ (<em>say</em> 'see legz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> the ability to walk with steadiness or ease on a rolling ship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq287"> the ability to resist seasickness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea lemon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066454"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea lemon</span></header><div>/ˈsi lɛmən/ (<em>say</em> 'see lemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">a large yellowish nudibranch mollusc, <em>Archidoris britannica</em>, common on coasts of Europe, including Britain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea leopard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066455"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea leopard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sea leopard" src="word_pronunciations/20443.mp3"></audio></span>/ˈsi lɛpəd/ (<em>say</em> 'see lepuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> Also, <strong class="vs">leopard seal</strong>. a large black-spotted, solitary, Southern Hemisphere seal that feeds preferentially on penguins and other seabirds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq970"> → <a data-mq-recid="bigmac000085565" href="entry://wolf-fish%23bigmac000085565"><strong>wolf-fish</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea letter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066459"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea letter</span></header><div>/ˈsi lɛtə/ (<em>say</em> 'see letuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">a ship’s passport carried in wartime by a neutral vessel describing its cargo, crew, destination, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea lettuce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066460"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea lettuce</span></header><div>/ˈsi lɛtəs/ (<em>say</em> 'see letuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">a form of intertidal algae, <em>Ulva lactuca</em>, said to resemble lettuce leaves, and used as bait.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea level
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066461"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea level</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sea level" src="word_pronunciations/20453.mp3"></audio></span>/ˈsi lɛvəl/ (<em>say</em> 'see levuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">the horizontal plane or level corresponding to the surface of the sea when halfway between mean high and low water, widely used as a base from which to indicate the height of locations on land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea lice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac194899904"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea lice</span></header><div>/ˈsi laɪs/ (<em>say</em> 'see luys) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">tiny jellyfish or stinger larvae that can produce a mild stinging effect; found in large groups or blooms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066462"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea lily</span></header><div>/ˈsi lɪli/ (<em>say</em> 'see lilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sea lilies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq031">→ <a data-mq-recid="bigmac000017431" href="entry://crinoid%23bigmac000017431"><strong>crinoid</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017431" href="entry://crinoid%23mq212">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea lion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066464"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea lion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sea lion" src="word_pronunciations/20444.mp3"></audio></span>/ˈsi laɪən/ (<em>say</em> 'see luyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> the Australian white-naped hair seal, <em>Neophoca cinerea</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq445"> any of various eared seals of large size, as <em>Eumetopias jubata</em> of the northern Pacific, and <em>Zalophus californianus</em> of the Pacific coast of North America.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq928"> a person who engages in sealioning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea loch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066465"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea loch</span></header><div>/ˈsi lɒk/ (<em>say</em> 'see lok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">→ <a data-mq-recid="bigmac000043132" href="entry://loch%23bigmac000043132"><strong>loch</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000043132" href="entry://loch%23mq693">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second lieutenant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066630"><header class="entryHeader"><span class="hw">second lieutenant</span></header><div>/sɛkənd lɛfˈtɛnənt/ (<em>say</em> sekuhnd lef'tenuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Army</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> an officer of the lowest commissioned rank in the Australian Army; equivalent in rank to acting sub lieutenant in the Royal Australian Navy and pilot officer in the Royal Australian Air Force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq439"> the rank. <em>Abbrev.</em>: 2LT</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq699"> an officer of similar rank in any other army.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac287037544"><header class="entryHeader"><span class="hw">second life</span></header><div>/sɛkənd ˈlaɪf/ (<em>say</em> sekuhnd 'luyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> a new lifestyle, as brought about by a complete change of location, employment, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq86"> <em class="label">Internet</em> the life conducted by one’s avatar in virtual reality, especially in the game Second Life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second-line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248615765"><header class="entryHeader"><span class="hw">second-line</span></header><div>/ˈsɛkənd-laɪn/ (<em>say</em> 'sekuhnd-luyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq740">of secondary or lesser quality or importance: <em class="example">second-line objectives.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
security light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac350380243"><header class="entryHeader"><span class="hw">security light</span></header><div>/səˈkjurəti laɪt/ (<em>say</em> suh'kyoohruhtee luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">a fixed light, especially a sensor light, used to illuminate an area to afford greater security.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seed leaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066731"><header class="entryHeader"><span class="hw">seed leaf</span></header><div>/ˈsid lif/ (<em>say</em> 'seed leef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">→ <a data-mq-recid="bigmac000016766" href="entry://cotyledon%23bigmac000016766"><strong>cotyledon</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000016766" href="entry://cotyledon%23mq067">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selective logging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac724467888"><header class="entryHeader"><span class="hw">selective logging</span></header><div>/səlɛktɪv ˈlɒgɪŋ/ (<em>say</em> suhlektiv 'loging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">the logging of trees selected for their particular species and height.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-laudatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac776338039"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-laudatory</span></header><div>/sɛlf-ˈlɔdətri/ (<em>say</em> self-'lawduhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq901">praising oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-limiting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac076662795"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-limiting</span></header><div>/sɛlf-ˈlɪmətɪŋ/ (<em>say</em> self-'limuhting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq491">(of a disease) running its own course to completion with little or no medical treatment.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-limited</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shangri-la
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067862"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shangri-la</span></header><div>/ʃæŋgri-ˈla/ (<em>say</em> shanggree-'lah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> a hidden fictional paradise in the Kunlun mountain range, described in the novel <em>Lost Horizon</em> (1933) by English novelist, James Hilton, 1900–54.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq881"> a paradise on earth.</span></div> Also, <strong class="vs">Shangrila</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sharptooth lemon shark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac889438057"><header class="entryHeader"><span class="hw">sharptooth lemon shark</span></header><div>/ˈʃaptuθ/ (<em>say</em> 'shahptoohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">→ <a data-mq-recid="bigmac832740903" href="entry://sicklefin%20lemon%20shark%23bigmac832740903"><strong>sicklefin lemon shark</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheet lightning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068029"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheet lightning</span></header><div>/ˈʃit laɪtnɪŋ/ (<em>say</em> 'sheet luytning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">lightning appearing merely as a general illumination over a broad surface, usually due to the reflection of the lightning of a distant thunderstorm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shelf life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068041"><header class="entryHeader"><span class="hw">shelf life</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shelf life" src="word_pronunciations/20815.mp3"></audio></span>/ˈʃɛlf laɪf/ (<em>say</em> 'shelf luyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> the period in which a product may remain on the shelf before being purchased, and still be marketable: <em class="example asterisk">* <em>All foods with a shelf life of up to two years must have a best-before date and foods to be consumed within a certain time must show a use-by date</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> the period during which someone or something is considered useful or interesting: <em class="example asterisk">* <em>But the shelf life of chirpy singles like Lucky Star and Angel wasn’t nearly so enduring as the fame they earned Madonna - fame she went on to manipulate in broader, more memorable ways.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
she'll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068044"><header class="entryHeader"><span class="hw">she’ll</span></header><div>/ʃil/ (<em>say</em> sheel), <em>weak form</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of she’ll" src="word_pronunciations/20754.mp3"></audio></span>/ʃəl/ (<em>say</em> shuhl) <div class="chunk">contraction of: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> she will.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq253"> she shall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shield law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac408525141"><header class="entryHeader"><span class="hw">shield law</span></header><div>/ˈʃild lɔ/ (<em>say</em> 'sheeld law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq6">a law designed to protect a person appearing in a trial from having to reveal certain information, as a journalist from having to reveal their sources.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shiny leaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac230782999"><header class="entryHeader"><span class="hw">shiny leaf</span></header><div>/ˈshaɪni lif/ (<em>say</em> 'shuynee leef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">→ <a data-mq-recid="bigmac000095802" href="entry://taupata%23bigmac000095802"><strong>taupata</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ship of the line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068174"><header class="entryHeader"><span class="hw">ship of the line</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">History</em> </div><div class="def"><span id="mq093">a ship with heavy enough armour and gunpowder to be in the line of battle; a battleship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shirt-lifter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068210"><header class="entryHeader"><span class="hw">shirt-lifter</span></header><div>/ˈʃɜt-lɪftə/ (<em>say</em> 'shert-liftuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq801">a male homosexual.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shitty-livered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087773"><header class="entryHeader"><span class="hw">shitty-livered</span></header><div>/ˈʃɪti-lɪvəd/ (<em>say</em> 'shitee-livuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq745">ill-tempered; angry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shopfront lawyer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068300"><header class="entryHeader"><span class="hw">shopfront lawyer</span></header><div>/ʃɒpfrʌnt ˈlɔjə/ (<em>say</em> shopfrunt 'lawyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">a lawyer who sets up a practice in a main shopping area with the aim of making legal services readily accessible to people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shopping list
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac10867858"><header class="entryHeader"><span class="hw">shopping list</span></header><div>/ˈʃɒpɪŋ lɪst/ (<em>say</em> 'shoping list) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> a list of items to buy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq894"> an agenda; list of requests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shore leave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068329"><header class="entryHeader"><span class="hw">shore leave</span></header><div>/ˈʃɔ liv/ (<em>say</em> 'shaw leev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Navy</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq894"> permission to spend time ashore.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq060"> the time spent ashore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short-lasting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac386612943"><header class="entryHeader"><span class="hw">short-lasting</span></header><div>/ˈʃɔt-lastɪŋ/ (<em>say</em> 'shawt-lahsting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq418">continuing, enduring, or having an effect for a short while only.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short leg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094750"><header class="entryHeader"><span class="hw">short leg</span></header><div>/ʃɔt ˈlɛg/ (<em>say</em> shawt 'leg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq896"> the on-side fielding position close to and more or less square of the person batting; bat-pad.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq204"> a fielder in this position; bat-pad.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068373"><header class="entryHeader"><span class="hw">short life</span></header><div>/ˈʃɔt laɪf/ (<em>say</em> 'shawt luyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">a short period of consumability, especially as of perishable foods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short-life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068374"><header class="entryHeader"><span class="hw">short-life</span></header><div>/ˈʃɔt-laɪf/ (<em>say</em> 'shawt-luyf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq027">having a short shelf life; perishable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short-lived
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068377"><header class="entryHeader"><span class="hw">short-lived</span></header><div>/ˈʃɔt-lɪvd/ (<em>say</em> 'shawt-livd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq570">living or lasting only a little while.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slaked lime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac15953644"><header class="entryHeader"><span class="hw">slaked lime</span></header><div>/sleɪkt ˈlaɪm/ (<em>say</em> slaykt 'luym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">hydrated lime, Ca(OH)<sub>2</sub>, formed by adding water to quicklime in controlled amounts to form a fine white powder, and used as a pH modifier, as in mortars and plasters; calcium hydroxide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
S-lane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069316"><header class="entryHeader"><span class="hw">S-lane</span></header><div>/ˈɛs-leɪn/ (<em>say</em> 'es-layn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq603">a system of lane-marking designed to improve traffic flow in which the inside lane merges with the next lane to allow for the provision at an intersection of a short right-hand lane allowing only right-hand turns, the inside lane-marking being resumed after the intersection.</span></div><div class="etym"> [from the shape made by the lanes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slave labour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069353"><header class="entryHeader"><span class="hw">slave labour</span></header><div>/sleɪv ˈleɪbə/ (<em>say</em> slayv 'laybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> work performed by slaves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq250"> persons working under duress, considered collectively, as prisoners in concentration camps or labour camps.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq651"> <em class="label">Colloquial</em> work considered as very badly paid.</span></div> Also, <strong class="vs">slave labor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleepy lizard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069399"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleepy lizard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sleepy lizard" src="word_pronunciations/21234.mp3"></audio></span>/slipi ˈlɪzəd/ (<em>say</em> sleepee 'lizuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> → <a data-mq-recid="bigmac000068147" href="entry://shingleback%23bigmac000068147"><strong>shingleback</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq783"> → <a data-mq-recid="bigmac000008099" href="entry://blue-tongue%23bigmac000008099"><strong>blue-tongue</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008099" href="entry://blue-tongue%23mq469">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slip lane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac106611139"><header class="entryHeader"><span class="hw">slip lane</span></header><div>/ˈslɪp leɪn/ (<em>say</em> 'slip layn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Qld</em>, <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">Tasmania</em>, <em class="label">SA and WA</em> </div><div class="def"><span id="mq947">a turning lane at an intersection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slow learner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069514"><header class="entryHeader"><span class="hw">slow learner</span></header><div>/sloʊ ˈlɜnə/ (<em>say</em> sloh 'lernuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq133"> a person with a learning disability.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq117"> <em class="label">Colloquial</em> someone who does not understand readily what is happening.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slush lamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069552"><header class="entryHeader"><span class="hw">slush lamp</span></header><div>/ˈslʌʃ læmp/ (<em>say</em> 'slush lamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">a makeshift lamp, especially one made from a stick wrapped in cloth, serving as a wick, in a tin of fat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
small letter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090525"><header class="entryHeader"><span class="hw">small letter</span></header><div>/smɔl ˈlɛtə/ (<em>say</em> smawl 'letuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a lower-case letter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
small-l liberal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac938629473"><header class="entryHeader"><span class="hw">small-l liberal</span><z><span target_id="pWgivdEIKl">n.</span><span target_id="b30oHxsMFf">adj.</span></z></header><div>/smɔl-ɛl ˈlɪbrəl/ (<em>say</em> smawl-el 'libruhl) <em class="label">Politics</em><div abbr="n." class="chunk" id="pWgivdEIKl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> a person who is a member or supporter of the Liberal Party of Australia but who is nevertheless inclined towards non-conservative social policies.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="b30oHxsMFf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq383"> of or relating to such a person.</span></div> Also, <strong class="vs">small ‘l’ liberal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoke-logged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac116869316"><header class="entryHeader"><span class="hw">smoke-logged</span></header><div>/ˈsmoʊk-lɒgd/ (<em>say</em> 'smohk-logd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq434">saturated with smoke from a fire: <em class="example">a smoke-logged house.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100120" href="entry://smoke%23bigmac000100120"><span class="smallcaps">smoke</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000083910" href="entry://waterlogged%23bigmac000083910"><span class="smallcaps">(water)logged</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snake-like
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac107076785"><header class="entryHeader"><span class="hw">snake-like</span></header><div>/ˈsneɪk-laɪk/ (<em>say</em> 'snayk-luyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> resembling a snake.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq275"> long and winding: <em class="example">a snake-like procession.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snake-lizard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069708"><header class="entryHeader"><span class="hw">snake-lizard</span></header><div>/ˈsneɪk-lɪzəd/ (<em>say</em> 'snayk-lizuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq217"> a smooth-scaled, elongated skink, <em>Lygosoma verreauxii</em>, resembling pygopod legless lizards in that its limbs are very small; glass snake.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> → <a data-mq-recid="bigmac000041978" href="entry://legless%20lizard%23bigmac000041978"><strong>legless lizard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sneaky link
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac341206180"><header class="entryHeader"><span class="hw">sneaky link</span></header><div>/ˈsniki lɪŋk/ (<em>say</em> 'sneekee lingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> a romantic or sexual relationship which is kept secret.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> a person with whom one has a secret romantic or sexual relationship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Snell's law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069748"><header class="entryHeader"><span class="hw">Snell’s law</span></header><div>/ˈsnɛlz lɔ/ (<em>say</em> 'snelz law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">the law that for a ray of light refracted at a surface separating two media, the ratio of the sine of the angle of incidence to the sine of the angle of refraction is a constant.</span></div><div class="etym"> [named after Willebrod <em>Snell</em> van Royen, died 1626, Dutch mathematician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snow leopard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069811"><header class="entryHeader"><span class="hw">snow leopard</span></header><div>/ˈsnoʊ lɛpəd/ (<em>say</em> 'snoh lepuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">a long-haired alpine cat, <em>Uncia uncia</em>, inhabiting the mountain ranges of India and South-East Asia, having a light-grey coat with spots and ocellations; ounce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Socialist Labor Party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069911"><header class="entryHeader"><span class="hw">Socialist Labor Party</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">a US Marxist party, founded in 1877, but of little influence since it split in 1892.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Socialist Left
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069912"><header class="entryHeader"><span class="hw">Socialist Left</span></header><div>/soʊʃələst ˈlɛft/ (<em>say</em> sohshuhluhst 'left) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">the dominant faction of the Victorian ALP, traditionally the core of Labor’s national left.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social licence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac050967986"><header class="entryHeader"><span class="hw">social licence</span></header><div>/soʊʃəl ˈlaɪsəns/ (<em>say</em> sohshuhl 'luysuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">acceptance, by the public and stakeholders, that an organisation is operating in a responsible manner in relation to transparency, accountability, environmental care, human rights, and impact on the local community.</span></div> Also, <strong class="vs">social licence to operate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social licence to operate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac514279192"><header class="entryHeader"><span class="hw">social licence to operate</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">→ <a data-mq-recid="bigmac050967986" href="entry://social%20licence%23bigmac050967986"><strong>social licence</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SLO</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shroud-laid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068492"><header class="entryHeader"><span class="hw">shroud-laid</span></header><div>/ˈʃraʊd-leɪd/ (<em>say</em> 'shrowd-layd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq715">(of a rope) made with four strands and (usually) a central core or heart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sick leave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068574"><header class="entryHeader"><span class="hw">sick leave</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sick leave" src="word_pronunciations/20981.mp3"></audio></span>/ˈsɪk liv/ (<em>say</em> 'sik leev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">leave of absence granted because of illness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sicklefin lemon shark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832740903"><header class="entryHeader"><span class="hw">sicklefin lemon shark</span></header><div>/ˈsɪkəlfɪn/ (<em>say</em> 'sikuhlfin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">a species of requiem shark, <em>Negaprion acutidens</em>, with a yellow colouring and sickle-shaped dorsal fins; found in tropical waters of the Indo-Pacific.</span></div> Also, <strong class="vs">sharptooth lemon shark</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sick list
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068580"><header class="entryHeader"><span class="hw">sick list</span><z><span target_id="tlWQBE9meV">n.</span><span target_id="MIuliuPo1S">phr.</span></z></header><div>/ˈsɪk lɪst/ (<em>say</em> 'sik list) <div abbr="n." class="chunk" id="tlWQBE9meV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> a list of persons who are ill.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MIuliuPo1S">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq928"> <strong class="phr">on the sick list</strong>, <em class="label">Colloquial</em> not well; ill: <em class="example">he has been on the sick list for a week now.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sick lit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac831613175"><header class="entryHeader"><span class="hw">sick lit</span></header><div>/ˈsɪk lɪt/ (<em>say</em> 'sik lit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq600">a genre of young adult fiction which deals with subjects such as terminal illness, suicide and self-harm.</span></div> Also, <strong class="vs">sick-lit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Siegfried Line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068661"><header class="entryHeader"><span class="hw">Siegfried Line</span></header><div>/ˈsigfrid laɪn/ (<em>say</em> 'seegfreed luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">a zone of fortifications in western Germany facing the Maginot Line, constructed in the years preceding the invasion of France, 1940.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sierra Leone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068669"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sierra Leone</span></header><div>/siˌɛərə liˈoʊn/ (<em>say</em> see.airruh lee'ohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">a republic on the west coast of Africa, bordered by Guinea and Liberia; a British colony and protectorate before independence in 1961; a republic since 1971. 71 740 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: English, also indigenous languages including Krio, Mende, Limba and Temne. <em>Currency</em>: leone. <em>Capital</em>: Freetown.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Sierra Leonean</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sign language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068710"><header class="entryHeader"><span class="hw">sign language</span></header><div>/ˈsaɪn ˌlæŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> 'suyn .langgwij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">a communication system using gestures rather than speech or writing, as that used with the hearing-impaired.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver licence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928937096"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver licence</span></header><div>/sɪlvə ˈlaɪsəns/ (<em>say</em> silvuh 'luysuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq840">a full driver’s licence, issued on expiry of a provisional licence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver lining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068822"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver lining</span></header><div>/sɪlvə ˈlaɪnɪŋ/ (<em>say</em> silvuh 'luyning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq453">some pleasing or beneficial component of a generally adverse situation: <em class="example asterisk">* <em>Then suddenly, within a year, came the silver lining.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skid lid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069165"><header class="entryHeader"><span class="hw">skid lid</span></header><div>/ˈskɪd lɪd/ (<em>say</em> 'skid lid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq077">the protective helmet of a cyclist or motorcyclist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skid loader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac56211441"><header class="entryHeader"><span class="hw">skid loader</span></header><div>/ˈskɪd loʊdə/ (<em>say</em> 'skid lohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">→ <a data-mq-recid="bigmac862628080" href="entry://skid-steer%20loader%23bigmac862628080"><strong>skid-steer loader</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skid-steer loader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862628080"><header class="entryHeader"><span class="hw">skid-steer loader</span></header><div>/skɪd-stɪə ˈloʊdə/ (<em>say</em> skid-stear 'lohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">a small loader with a rigid frame and lift arms to which can be attached various tools for lifting, carrying, pushing or loading material; bobcat.</span></div> Also, <strong class="vs">skid-steer</strong>, <strong class="vs">skid loader</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ski lift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069179"><header class="entryHeader"><span class="hw">ski lift</span></header><div>/ˈski lɪft/ (<em>say</em> 'skee lift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">a device for carrying skiers up a slope, typically consisting of chairs suspended from an endless cable; cable lift.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skirt lifter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac195632671"><header class="entryHeader"><span class="hw">skirt lifter</span></header><div>/ˈskɜt lɪftə/ (<em>say</em> 'skert liftuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq57">→ <a data-mq-recid="bigmac137217623" href="entry://skirt%20chaser%23bigmac137217623"><strong>skirt chaser</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Skye's law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136472077"><header class="entryHeader"><span class="hw">Skye’s law</span></header><div>/ˈskaɪz lɔ/ (<em>say</em> 'skuyz law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq132">a law providing penalties for those who deliberately try to avoid arrest by initiating a high-speed police chase.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Skye</em> Sassine, a child who was killed in 2009 when an offender fleeing police in a vehicle crashed into her parents’ car]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soda lime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069964"><header class="entryHeader"><span class="hw">soda lime</span></header><div>/ˈsoʊdə laɪm/ (<em>say</em> 'sohduh luym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">a mixture of sodium hydroxide and calcium hydroxide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sodium-vapour lamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069990"><header class="entryHeader"><span class="hw">sodium-vapour lamp</span></header><div>/soʊdiəm-ˈveɪpə læmp/ (<em>say</em> sohdeeuhm-'vaypuh lamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">an electric lamp in which sodium vapour is activated by current passing between two electrodes, producing a yellow, glareless light which is widely used for street lighting.</span></div> Also, <strong class="vs">sodium-vapor lamp</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sod's Law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac726438393"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sod’s Law</span></header><div>/sɒdz ˈlɔ/ (<em>say</em> sodz 'law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">→ <a data-mq-recid="bigmac000048784" href="entry://Murphy%27s%20Law%23bigmac000048784"><strong>Murphy’s Law</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft landing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103247"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft landing</span></header><div>/ˈsɒft lændɪŋ/ (<em>say</em> 'soft landing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> a landing by a spacecraft on the moon or some other celestial body which is so gentle that no injury is caused to equipment or crew. Compare <a data-mq-recid="bigmac000088710" href="entry://hard%20landing%23bigmac000088710"><strong>hard landing</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088710" href="entry://hard%20landing%23mq685">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq184"> the placement of someone in another job or role so that minimal financial loss, damage to prestige, etc., is occasioned.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq985"> a slowing down of the economy which does not result in a recession: <em class="example asterisk">* <em>The institute believed the results were a good sign that the economy was headed for a soft landing.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1990</span>. </em>Compare <data-mq-recid href="#"><strong>hard landing</strong> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088710" href="entry://hard%20landing%23mq677">2</a>).</data-mq-recid></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft loan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070024"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft loan</span></header><div>/ˈsɒft loʊn/ (<em>say</em> 'soft lohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">(in finance) a loan at below market interest rates, usually by a government to foreign importers, to encourage exports of goods from its own country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soil liquefaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac99085303"><header class="entryHeader"><span class="hw">soil liquefaction</span></header><div>/ˈsɔɪl lɪkwəfækʃən/ (<em>say</em> 'soyl likwuhfakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">the process by which a saturated substratum of soil, especially a sandy soil, loses its cohesion, in the process losing its ability to transfer load, as the weight of buildings, from the ground surface to stronger underlying layers of soil and rock and thus destabilising the buildings; occurs especially when the soil is subjected to extra stress as in the event of an earthquake.</span></div> <div class="backshade"><div class="p0"><strong>Soil liquefaction</strong> occurs in water-saturated unconsolidated soils such as sandy, silty, and gravelly soils. The term reflects the fact that the soil concerned acts temporarily as if it were a viscous liquid. Earthquakes are the primary cause of liquefaction, making the water pressure build up and the water rise to an area of lesser pressure. One theory is that if the rising water hits an area of less permeability, the pressure builds up and liquefaction occurs. In its liquefied state, the soil deforms easily, and heavy structures such as buildings can no longer be supported from below.</div><div class="p1">In addition to occurring naturally, soil liquefaction is used intentionally in construction. It is achieved using blasting, soil compaction and a vibrating probe to change the grain structure of the surrounding soil.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
s.o.l.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070063"><header class="entryHeader"><span class="hw">s.o.l.</span></header><div>/ɛs oʊ ˈɛl/ (<em>say</em> es oh 'el) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq107">→ <a data-mq-recid="bigmac000087773" href="entry://shitty-livered%23bigmac000087773"><strong>shitty-livered</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<em>s</em>(<em>hit</em>)<em> o</em>(<em>n the</em>)<em> l</em>(<em>iver</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solid-state lamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070150"><header class="entryHeader"><span class="hw">solid-state lamp</span></header><div>/ˌsɒləd-steɪt ˈlæmp/ (<em>say</em> .soluhd-stayt 'lamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">→ <a data-mq-recid="bigmac000103908" href="entry://light-emitting%20diode%23bigmac000103908"><strong>light-emitting diode</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
so long
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090604"><header class="entryHeader"><span class="hw">so long</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of so long" src="word_pronunciations/21424.mp3"></audio></span>/soʊ ˈlɒŋ/ (<em>say</em> soh 'long) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq211">goodbye.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sooky la la
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac624061294"><header class="entryHeader"><span class="hw">sooky la la</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq049">→ <a data-mq-recid="bigmac000070274" href="entry://sook%23bigmac000070274"><strong>sook</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070274" href="entry://sook%23mq902">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">sooky la-la</strong>, <strong class="vs">sookie la la</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sounding line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070393"><header class="entryHeader"><span class="hw">sounding line</span></header><div>/ˈsaʊndɪŋ laɪn/ (<em>say</em> 'sownding luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">a line weighted with a lead or plummet (<strong>sounding lead</strong>) and bearing marks to show the length paid out, used for sounding, as at sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sound library
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070397"><header class="entryHeader"><span class="hw">sound library</span></header><div>/ˈsaʊnd laɪbri/ (<em>say</em> 'sownd luybree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">a library of recorded music for specific theatrical or media use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sound pressure level
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac431634179"><header class="entryHeader"><span class="hw">sound pressure level</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">a ratio of the sound pressure to a reference level, usually the threshold of hearing; measured in decibels.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SPL</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
southern lights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070486"><header class="entryHeader"><span class="hw">southern lights</span></header><div>/sʌðən ˈlaɪts/ (<em>say</em> sudhuhn 'luyts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">→ <a data-mq-recid="bigmac000004566" href="entry://aurora%20australis%23bigmac000004566"><strong>aurora australis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Lanarkshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac642581988"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Lanarkshire</span></header><div>/saʊθ ˈlænəkʃɪə/ (<em>say</em> sawth 'lanuhkshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">an administrative district in southern Scotland; part of the former county of Lanarkshire which was included in Strathclyde in 1975; formed as a unitary district in 1996. 1772 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Hamilton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
space lattice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070571"><header class="entryHeader"><span class="hw">space lattice</span></header><div>/ˈspeɪs lætəs/ (<em>say</em> 'spays latuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">→ <a data-mq-recid="bigmac000103123" href="entry://lattice%23bigmac000103123"><strong>lattice</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103123" href="entry://lattice%23mq841">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
span-loading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070645"><header class="entryHeader"><span class="hw">span-loading</span></header><div>/ˈspæn-loʊdɪŋ/ (<em>say</em> 'span-lohding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000043063" href="entry://loading%23bigmac000043063"><strong>loading</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000043063" href="entry://loading%23mq308">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speaking likeness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109283"><header class="entryHeader"><span class="hw">speaking likeness</span></header><div>/spikɪŋ ˈlaɪknəs/ (<em>say</em> speeking 'luyknuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a portrait that is so faithful to the subject that the viewer could imagine the image might speak.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spear lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070729"><header class="entryHeader"><span class="hw">spear lily</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spear lily" src="word_pronunciations/21676.mp3"></audio></span>/ˈspɪə lɪli/ (<em>say</em> 'spear lilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spear lilies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq560">a robust herb, <em>Doryanthes palmeri</em>, or <em>D. excelsa</em>, with a tall flowering stem bearing a large head of flowers, native to NSW and Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speed limit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070829"><header class="entryHeader"><span class="hw">speed limit</span></header><div>/ˈspid lɪmət/ (<em>say</em> 'speed limuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq631"> the maximum speed at which a vehicle is legally permitted to travel, as on a particular road under certain conditions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq936"> the regulation prescribing this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spider lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070965"><header class="entryHeader"><span class="hw">spider lily</span></header><div>/ˈspaɪdə lɪli/ (<em>say</em> 'spuyduh lilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spider lilies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq630">any of the bulbs of the genera <em>Lycoris</em> and <em>Nerine</em> grown for their umbels of coloured flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spike lavender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070984"><header class="entryHeader"><span class="hw">spike lavender</span></header><div>/spaɪk ˈlævəndə/ (<em>say</em> spuyk 'lavuhnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">a species of lavender, <em>Lavandula latifolia</em>, having spikes of pale-purple flowers, and yielding an oil (<strong>oil of spike</strong>) used in painting, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spine-leaved monkey-orange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039624"><header class="entryHeader"><span class="hw">spine-leaved monkey-orange</span></header><div>/ˌspaɪn-livd ˈmʌŋki-ɒrɪndʒ/ (<em>say</em> .spuyn-leevd 'mungkee-orinj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> a southern African shrub or tree of the genus <em>Strychnos</em>, especially <em>S. pungens</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> the fruit of the latter with hard shell-like rind and brown glistening pulp, resembling but not related to the orange.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiny lobster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071054"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiny lobster</span></header><div>/ˌspaɪni ˈlɒbstə/ (<em>say</em> .spuynee 'lobstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">→ <a data-mq-recid="bigmac869273184" href="entry://rock%20lobster%23bigmac869273184"><strong>rock lobster</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spirit level
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071072"><header class="entryHeader"><span class="hw">spirit level</span></header><div>/ˈspɪrət lɛvəl/ (<em>say</em> 'spiruht levuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">a device for testing horizontality, consisting of a glass tube containing an oil or spirit, as alcohol, with a movable bubble which is only in the centre of the tube if the device is horizontal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiritus lenis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094210"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiritus lenis</span></header><div>/spɪrətəs ˈleɪnəs/ (<em>say</em> spiruhtuhs 'laynuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">→ <a data-mq-recid="bigmac000104429" href="entry://smooth%20breathing%23bigmac000104429"><strong>smooth breathing</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
split-level
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071155"><header class="entryHeader"><span class="hw">split-level</span><z><span target_id="deFHc2ORB0">adj.</span><span target_id="z4AjwtW848">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of split-level" src="word_pronunciations/21801.mp3"></audio></span>/ˈsplɪt-lɛvəl/ (<em>say</em> 'split-levuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="deFHc2ORB0"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> denoting or relating to a building having certain floors at other than main storey level, or a room with a floor at more than one level.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="z4AjwtW848">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq768"> a house, etc., built like this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sports luxe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832581359"><header class="entryHeader"><span class="hw">sports luxe</span></header><div>/ˈspɔts lʌks/ (<em>say</em> 'spawts luks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq366">upmarket or fashionable sportswear worn as streetwear, or an item of such sportswear worn to dress up or dress down an outfit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotted laurel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071288"><header class="entryHeader"><span class="hw">spotted laurel</span></header><div>/spɒtəd ˈlɒrəl/ (<em>say</em> spotuhd 'loruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">See <a data-mq-recid="bigmac000102964" href="entry://laurel%23bigmac000102964"><strong>laurel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102964" href="entry://laurel%23mq879">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spraddle legs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071304"><header class="entryHeader"><span class="hw">spraddle legs</span></header><div>/ˈsprædl lɛgz/ (<em>say</em> 'spradl legz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">→ <a data-mq-recid="bigmac000055717" href="entry://perosis%23bigmac000055717"><strong>perosis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spring lamb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071345"><header class="entryHeader"><span class="hw">spring lamb</span></header><div>/sprɪŋ ˈlæm/ (<em>say</em> spring 'lam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">a lamb of the late winter or spring drop which is raised on lush spring pastures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spring-loaded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071347"><header class="entryHeader"><span class="hw">spring-loaded</span></header><div>/ˈsprɪŋ-loʊdəd/ (<em>say</em> 'spring-lohduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq204">(of a machine part) held in or returned to position by means of a spring.</span></div> <div class="deriv">–<strong>spring-loading</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spurge laurel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071393"><header class="entryHeader"><span class="hw">spurge laurel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spurge laurel" src="word_pronunciations/21881.mp3"></audio></span>/spɜdʒ ˈlɒrəl/ (<em>say</em> sperj 'loruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">an evergreen shrub, <em>Daphne laureola</em>, of southern and western Europe and western Asia, with fragrant green axillary flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spur-throated locust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac466927249"><header class="entryHeader"><span class="hw">spur-throated locust</span></header><div>/ˌspɜ-θroʊtəd ˈloʊkəst/ (<em>say</em> .sper-throhtuhd 'loykuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">a locust, <em>Austracris guttulosa</em>, of tropical Australia, which occasionally migrates southwards, distinguished by a spur between the front legs; a pest of agriculture in parts of NSW, Qld and WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sqn Ldr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac596611206"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sqn Ldr</span></header><div> <div class="def"><span id="mq586">squadron leader.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squadron leader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089917"><header class="entryHeader"><span class="hw">squadron leader</span></header><div>/ˈskwɒdrən lidə/ (<em>say</em> 'skwodruhn leeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Air Force</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq595"> a commissioned officer in the Royal Australian Air Force ranking below wing commander and above flight lieutenant; equivalent in rank to lieutenant commander in the Royal Australian Navy and major in the Australian Army.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> the rank. <em>Abbrev.</em>: SQNLDR</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq763"> an officer of similar rank in any other air force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
square leg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071442"><header class="entryHeader"><span class="hw">square leg</span></header><div>/skwɛə ˈlɛg/ (<em>say</em> skwair 'leg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq200">a fielding position on the leg side at right angles to the pitch opposite the wicket of the person batting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stage left
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071569"><header class="entryHeader"><span class="hw">stage left</span></header><div>/steɪdʒ ˈlɛft/ (<em>say</em> stayj 'left) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">the part of a theatre stage that is left of the centre as an actor faces the audience.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standard lamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071668"><header class="entryHeader"><span class="hw">standard lamp</span></header><div>/ˈstændəd læmp/ (<em>say</em> 'standuhd lamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">a lamp having a tall support, standing on the floor of a room.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standard of living
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071669"><header class="entryHeader"><span class="hw">standard of living</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">a measure of the material wellbeing of individuals or families in a country or community: <em class="example">widespread unemployment will depress the nation’s standard of living.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statement lashes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac690398453"><header class="entryHeader"><span class="hw">statement lashes</span></header><div>/ˈsteɪtmənt læʃəz/ (<em>say</em> 'staytmuhnt lashuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">false eyelashes that are decorated extravagantly, as with colour, rhinestones, glitter, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Statue of Liberty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071867"><header class="entryHeader"><span class="hw">Statue of Liberty</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">a giant statue, on Liberty Island, New York harbour, of a woman, sculpted by Frédéric Bartholdi, given to the US by France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statute law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071877"><header class="entryHeader"><span class="hw">statute law</span></header><div>/ˈstætʃut lɔ/ (<em>say</em> 'stachooht law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq109"> the body of law established by legislative enactments.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq729"> one of the laws within this body of law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statute of limitations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071878"><header class="entryHeader"><span class="hw">statute of limitations</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a statute defining the period within which a claim may be prosecuted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steady lapper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac881120911"><header class="entryHeader"><span class="hw">steady lapper</span></header><div>/stɛdi ˈlæpə/ (<em>say</em> stedee 'lapuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq701">an inveterate drunkard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steering lock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071975"><header class="entryHeader"><span class="hw">steering lock</span></header><div>/ˈstɪərɪŋ lɒk/ (<em>say</em> 'stearring lok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq222"> a locking device on a steering wheel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq929"> → <a data-mq-recid="bigmac000103334" href="entry://lock%23bigmac000103334"><strong>lock<sup>1</sup></strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000103334" href="entry://lock%23mq013">7</a> and <a data-mq-recid="bigmac000103334" href="entry://lock%23mq237">8</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stem lettuce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac001023365"><header class="entryHeader"><span class="hw">stem lettuce</span></header><div>/ˈstɛm lɛtəs/ (<em>say</em> 'stem letuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">→ <a data-mq-recid="bigmac654250807" href="entry://celtuce%23bigmac654250807"><strong>celtuce</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sticker licker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac001326305"><header class="entryHeader"><span class="hw">sticker licker</span></header><div>/ˈstɪkə lɪkə/ (<em>say</em> 'stikuh likuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq346">a parking inspector.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
still life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072197"><header class="entryHeader"><span class="hw">still life</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of still life" src="word_pronunciations/22120.mp3"></audio></span>/stɪl ˈlaɪf/ (<em>say</em> stil 'luyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">still lifes</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of still life" src="word_pronunciations/22121.mp3"></audio></span>/stɪl ˈlaɪfs/ (<em>say</em> stil 'luyfs))</div><div class="def"><span id="mq402">a picture representing inanimate objects, such as fruit, flowers, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>still-life</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stirrup leather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072261"><header class="entryHeader"><span class="hw">stirrup leather</span></header><div>/ˈstɪrəp lɛðə/ (<em>say</em> 'stiruhp ledhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">the strap which holds the stirrup of a saddle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stokes' law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072340"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stokes’ law</span></header><div>/ˈstoʊks lɔ/ (<em>say</em> 'stohks law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">the law of physics which states that a small sphere falling under the action of gravity through a viscous medium reaches a constant velocity which is proportional to the square of the diameter of the sphere, and the difference between the density of the sphere and the medium through which it is falling, as well as inversely proportional to the viscosity of the viscous medium.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000072339" href="entry://stokes%23bigmac000072339"><span class="smallcaps">stokes</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stone-lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072386"><header class="entryHeader"><span class="hw">stone-lily</span></header><div>/ˈstoʊn-lɪli/ (<em>say</em> 'stohn-lilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stone-lilies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq485">a fossil crinoid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stop loss order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072418"><header class="entryHeader"><span class="hw">stop loss order</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq692">an order given by a trader who has bought shares in the share market, or futures in the futures market, requesting that their broker sell them should they fall below a certain level, thereby limiting losses or protecting profits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storm lantern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072464"><header class="entryHeader"><span class="hw">storm lantern</span></header><div>/ˈstɔm læntən/ (<em>say</em> 'stawm lantuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq201">→ <a data-mq-recid="bigmac000035558" href="entry://hurricane%20lamp%23bigmac000035558"><strong>hurricane lamp</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000035558" href="entry://hurricane%20lamp%23mq930">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straight line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072525"><header class="entryHeader"><span class="hw">straight line</span></header><div>/streɪt ˈlaɪn/ (<em>say</em> strayt 'luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq1"> a line which is <a data-mq-recid="bigmac000101950" href="entry://straight%23bigmac000101950">straight</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101950" href="entry://straight%23mq728">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq623"> a line of stock developed by breeding through one family, excluding close relations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straight-line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072526"><header class="entryHeader"><span class="hw">straight-line</span></header><div>/ˈstreɪt-laɪn/ (<em>say</em> 'strayt-luyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Machinery</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> having a linear arrangement of the working parts, as some compressors.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> (of an apparatus) copying or initiating motion along a straight line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straight-line motion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072527"><header class="entryHeader"><span class="hw">straight-line motion</span></header><div>/ˈstreɪt-laɪn ˌmoʊʃən/ (<em>say</em> 'strayt-luyn .mohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Machinery</em> </div><div class="def"><span id="mq327">a device, as a linkage, initiating motion in a straight line, or transferring motion from a curved line to a straight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strata levy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac380070537"><header class="entryHeader"><span class="hw">strata levy</span></header><div>/ˈstratə lɛvi/ (<em>say</em> 'strahtuh levee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">strata levies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq225">an amount of money, collected regularly from all the owners of property in a building held under a strata title, and deposited into the strata scheme’s trust account to fund the running and maintaining of the strata scheme.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
street lawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac897751860"><header class="entryHeader"><span class="hw">street lawn</span></header><div>/ˈstrit lɔn/ (<em>say</em> 'street lawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially WA</em> </div><div class="def"><span id="mq650">→ <a data-mq-recid="bigmac000049448" href="entry://nature%20strip%23bigmac000049448"><strong>nature strip</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000049448" href="entry://nature%20strip%23mq862">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
street life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac492489469"><header class="entryHeader"><span class="hw">street life</span></header><div>/ˈstrit laɪf/ (<em>say</em> 'street luyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq614"> the everyday happenings, concerns, lifestyle, etc., of one’s immediate neighbourhood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq015"> a style of living in which one is homeless and lives on the streets.</span></div> Also, <strong class="vs">streetlife</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
street luge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac596977544"><header class="entryHeader"><span class="hw">street luge</span></header><div>/ˈstrit luʒ/ (<em>say</em> 'street loohzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq273"> a sled with wheels, ridden in the style of a luge down a bitumen road.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq615"> the sport of riding street luges.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stretch limo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac207851578"><header class="entryHeader"><span class="hw">stretch limo</span></header><div>/strɛtʃ ˈlɪmoʊ/ (<em>say</em> strech 'limoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">a limousine, the body of which has been made longer than usual.</span></div> Also, <strong class="vs">stretched limo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
string line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088583"><header class="entryHeader"><span class="hw">string line</span></header><div>/ˈstrɪŋ laɪn/ (<em>say</em> 'string luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">→ <a data-mq-recid="bigmac000099087" href="entry://baulk%20line%23bigmac000099087"><strong>baulk line</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099087" href="entry://baulk%20line%23mq147">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strip lighting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072733"><header class="entryHeader"><span class="hw">strip lighting</span></header><div>/strɪp ˈlaɪtɪŋ/ (<em>say</em> strip 'luyting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">lighting by long cylindrical glass strips which are either fluorescent tubes or which contain long filaments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strobe lighting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072740"><header class="entryHeader"><span class="hw">strobe lighting</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strobe lighting" src="word_pronunciations/22298.mp3"></audio></span>/stroʊb ˈlaɪtɪŋ/ (<em>say</em> strohb 'luyting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> flashing light of great intensity, as at a theatre, dance, etc., obtained by using a strobe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq473"> lighting designed to be similar in effect to that of a strobe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
studio lamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac95046455"><header class="entryHeader"><span class="hw">studio lamp</span></header><div>/ˈstjudioʊ læmp/ (<em>say</em> 'styoohdeeoh lamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">an electric light on a hinged arm that allows for movement of the position of the lamp.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
study leave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072831"><header class="entryHeader"><span class="hw">study leave</span></header><div>/ˈstʌdi liv/ (<em>say</em> 'studee leev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">a period of freedom from duties granted to a university teacher or other professional person for the purpose of study.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stump-tailed lizard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072846"><header class="entryHeader"><span class="hw">stump-tailed lizard</span></header><div>/stʌmp-teɪld ˈlɪzəd/ (<em>say</em> stump-tayld 'lizuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">→ <a data-mq-recid="bigmac000068147" href="entry://shingleback%23bigmac000068147"><strong>shingleback</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">stump-tailed skink</strong>, <strong class="vs">stumpy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subject line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac965352871"><header class="entryHeader"><span class="hw">subject line</span></header><div>/ˈsʌbdʒɛkt laɪn/ (<em>say</em> 'subjekt luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">a heading for an email in which the topic or reference for the email is given.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sub lieutenant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac671098492"><header class="entryHeader"><span class="hw">sub lieutenant</span></header><div>/sʌb ləˈtɛnənt/ (<em>say</em> sub luh'tenuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Navy</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> a commissioned officer in the Royal Australian Navy ranking below lieutenant and above midshipman; equivalent in rank to lieutenant in the Australian Army and flying officer in the Royal Australian Air Force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq838"> the rank. <em>Abbrev.</em>: SBLT</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq421"> an officer of similar rank in any other navy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subscription library
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073064"><header class="entryHeader"><span class="hw">subscription library</span></header><div>/səbˈskrɪpʃən laɪbri/ (<em>say</em> suhb'skripshuhn luybree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">a commercially owned library which charges a fee for each book borrowed; circulating library.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subsistence level
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073077"><header class="entryHeader"><span class="hw">subsistence level</span></header><div>/səbˈsɪstəns lɛvəl/ (<em>say</em> suhb'sistuhns levuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">a standard of living just sufficient to maintain life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surf lifesaver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073736"><header class="entryHeader"><span class="hw">surf lifesaver</span></header><div>/sɜf ˈlaɪfseɪvə/ (<em>say</em> serf 'luyfsayvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">a lifesaver on a surf beach.</span></div> Also, <strong class="vs">surf life saver</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000073737" href="entry://surf%20lifesaving%23bigmac000073737"><strong>surf lifesaving</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surf lifesaving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073737"><header class="entryHeader"><span class="hw">surf lifesaving</span></header><div>/sɜf ˈlaɪfseɪvɪŋ/ (<em>say</em> serf 'luyfsayving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">lifesaving which is appropriate for emergency situations occurring on surf beaches.</span></div> Also, <strong class="vs">surf life saving</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The form <em>surf life saving</em> is an older spelling still to be found in the names of particular clubs. The form <em>surf lifesaving</em> is now more common.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surf-lifesaving reel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105184"><header class="entryHeader"><span class="hw">surf-lifesaving reel</span></header><div>/sɜf-laɪfseɪvɪŋ ˈril/ (<em>say</em> serf-luyfsayving 'reel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">→ <a data-mq-recid="bigmac000073742" href="entry://surf-reel%23bigmac000073742"><strong>surf-reel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surf-line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073738"><header class="entryHeader"><span class="hw">surf-line</span></header><div>/ˈsɜf-laɪn/ (<em>say</em> 'serf-luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">a rope which is attached, at one end, to the beltman and at the other end to the surf-reel, with which the beltman and the person rescued are pulled to safety, by rewinding the surf-reel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surf lookout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136291000"><header class="entryHeader"><span class="hw">surf lookout</span></header><div>/sɜf ˈlʊkaʊt/ (<em>say</em> serf 'lookowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">a vantage point from which it is possible to assess surfing conditions, as a cliff top, a tower, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surge line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073749"><header class="entryHeader"><span class="hw">surge line</span></header><div>/ˈsɜdʒ laɪn/ (<em>say</em> 'serj luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">a line along the shore beyond which a surge does not reach.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surveyor's level
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073795"><header class="entryHeader"><span class="hw">surveyor’s level</span></header><div>/sɜˌveɪəz ˈlɛvəl/ (<em>say</em> ser.vayuhz 'levuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000103986" href="entry://level%23bigmac000103986"><strong>level</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103986" href="entry://level%23mq939">8</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swamp lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109504"><header class="entryHeader"><span class="hw">swamp lily</span></header><div>/ˈswɒmp lɪli/ (<em>say</em> 'swomp lilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">swamp lilies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq555">a perennial plant, <em>Crinum pedunculatum</em>, with greyish-green leaves and an erect stem producing several white flowers with purple tubes; native to the eastern coast of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swash letter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073939"><header class="entryHeader"><span class="hw">swash letter</span></header><div>/ˈswɒʃ lɛtə/ (<em>say</em> 'swosh letuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">(in printing) a decorative letter available in addition to normal ones, in certain founts of type.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweated labour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac78697940"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweated labour</span></header><div>/swɛtəd ˈleɪbə/ (<em>say</em> swetuhd 'laybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq39"> work which is required to be sustained for long hours at low pay.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq616"> a work force subjected to such exploitative work practices.</span></div> Also, <strong class="vs">sweated labor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweat lodge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac705188075"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweat lodge</span></header><div>/ˈswɛt lɒdʒ/ (<em>say</em> 'swet loj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">(among northern Native American peoples) a rough shelter made traditionally from willow poles lashed together with rawhide and covered with skins of bear or moose (nowadays, heavy canvas sheets), with a pit in the centre for heating the stones used in a sweat lodge ceremony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet lupin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074007"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweet lupin</span></header><div>/swit ˈlupən/ (<em>say</em> sweet 'loohpuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">any variety of lupin which, unlike the majority of lupins which are high in alkaloids and bitter to taste, is relatively sweet and palatable to stock, as the western Australian blue lupin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swipe left
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac264656456"><header class="entryHeader"><span class="hw">swipe left</span></header><div>/swaɪp ˈlɛft/ (<em>say</em> swuyp 'left) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq050">to indicate rejection (opposed to <em>swipe right</em>).</span></div><div class="etym"> [from the action used on the dating app Tinder to indicate lack of interest in a person]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sword lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074119"><header class="entryHeader"><span class="hw">sword lily</span></header><div>/ˈsɔd lɪli/ (<em>say</em> 'sawd lilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sword lilies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq413">→ <a data-mq-recid="bigmac000030398" href="entry://gladiolus%23bigmac000030398"><strong>gladiolus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydney language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac376936312"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydney language</span></header><div>/ˈsɪdni læŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> 'sidnee langgwij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq745">a name given to the Australian Aboriginal language from the Sydney area, comprising Dharug and Eora.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
symbolic logic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074199"><header class="entryHeader"><span class="hw">symbolic logic</span></header><div>/sɪmˌbɒlɪk ˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> sim.bolik 'lojik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">a system of logic that has been reduced to a set of precise rules, used in mathematical proofs and also in constructing digital computers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sucker lamb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073161"><header class="entryHeader"><span class="hw">sucker lamb</span></header><div>/ˈsʌkə læm/ (<em>say</em> 'sukuh lam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">a lamb still suckling its mother but which is sufficiently developed to be slaughtered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugar-lerp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac367544396"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugar-lerp</span></header><div>/ˈʃʊgə-lɜp/ (<em>say</em> 'shooguh-lerp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">an insect, <em>Spondyliapsis eucalypti</em>, of the order Hemiptera, which makes a small conical casing for its larvae on gumleaves. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugar loaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073225"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugar loaf</span></header><div>/ˈʃʊgə loʊf/ (<em>say</em> 'shooguh lohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sugar loaves</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> a large approximately conical loaf or mass of hard refined sugar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq919"> anything resembling this in shape, as a small conical hill.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sugar-loaf</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugar of lead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073227"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugar of lead</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">→ <a data-mq-recid="bigmac000041725" href="entry://lead%20acetate%23bigmac000041725"><strong>lead acetate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
summer lightning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073346"><header class="entryHeader"><span class="hw">summer lightning</span></header><div>/ˈsʌmə ˌlaɪtnɪŋ/ (<em>say</em> 'sumuh .luytning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">lightning which can be seen but is too far away for the resulting thunder to be heard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sumptuary law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073365"><header class="entryHeader"><span class="hw">sumptuary law</span></header><div>/ˈsʌmptʃəri ˌlɔ/ (<em>say</em> 'sumpchuhree .law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">(formerly) a law regulating extravagance and imposing restrictions on personal habits which offend the moral or religious conscience of the community.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sun lamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073429"><header class="entryHeader"><span class="hw">sun lamp</span></header><div>/ˈsʌn læmp/ (<em>say</em> 'sun lamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> a lamp which generates ultraviolet rays, used as a therapeutic device, to induce artificial suntan, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq969"> a source of light used in cinema photography, consisting essentially of a bright lamp whose light is intensified and directed by an arrangement of parabolic mirrors.</span></div> Also, <strong class="vs">sunlamp</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sun lizard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073434"><header class="entryHeader"><span class="hw">sun lizard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sun lizard" src="word_pronunciations/22510.mp3"></audio></span>/ˈsʌn lɪzəd/ (<em>say</em> 'sun lizuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">→ <a data-mq-recid="bigmac000029505" href="entry://garden%20lizard%23bigmac000029505"><strong>garden lizard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunset legislation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073456"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunset legislation</span></header><div>/sʌnsɛt lɛdʒəsˈleɪʃən/ (<em>say</em> sunset lejuhs'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq777">legislation which includes a sunset clause, especially to ensure a reappraisal of the functions and effectiveness of a government authority.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunshine law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac133570051"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunshine law</span></header><div>/ˈsʌnʃaɪn lɔ/ (<em>say</em> 'sunshuyn law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq492">a state or federal statute requiring that government meetings, decisions, and records be made available to the public.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suo loco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073478"><header class="entryHeader"><span class="hw">suo loco</span></header><div>/suoʊ ˈlɒkoʊ/ (<em>say</em> soohoh 'lokoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq855">in his, her, its, or their own or rightful place.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superb lyrebird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073495"><header class="entryHeader"><span class="hw">superb lyrebird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of superb lyrebird" src="word_pronunciations/22543.mp3"></audio></span>/səpɜb ˈlaɪəbɜd/ (<em>say</em> suhperb 'luyuhberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">the larger of the two lyrebird species, <em>Menura novaehollandiae</em>, the male being noted for its fine tail and for building mounds upon which to display; native pheasant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
super lens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac66377832"><header class="entryHeader"><span class="hw">super lens</span></header><div>/ˈsupə lɛnz/ (<em>say</em> 'soohpuh lenz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">a lens which uses metamaterial to go beyond the limits set by the diffraction barrier imposed by the wavelength of visible light in order to achieve greater image resolution.</span></div> Also, <strong class="vs">superlens</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
super lightweight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112805165"><header class="entryHeader"><span class="hw">super lightweight</span><z><span target_id="jXtcpcKca7">n.</span><span target_id="wgcAi9AqJR">adj.</span></z></header><div>/supə ˈlaɪtweɪt/ (<em>say</em> soohpuh 'luytwayt) <div abbr="n." class="chunk" id="jXtcpcKca7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq037"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq105"> (in men’s professional boxing) a weight division between 61.234 and 63.502 kg.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq573"> (in women’s professional boxing) a weight division between 60.78 and 63.05 kg.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq046"> a boxer of this weight class.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="wgcAi9AqJR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq002"> relating or belonging to this weight division.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tea light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617739690"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea light</span></header><div>/ˈti laɪt/ (<em>say</em> 'tee luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">a small candle, often in a metal or plastic casing.</span></div> Also, <strong class="vs">tealight</strong>. <div class="etym">[from their use in teapot warmers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telephoto lens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075320"><header class="entryHeader"><span class="hw">telephoto lens</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of telephoto lens" src="word_pronunciations/23039.mp3"></audio></span>/ˌtɛləfoʊtoʊ ˈlɛnz/ (<em>say</em> .teluhfohtoh 'lenz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">a lens used in or attached to a camera for producing an enlarged image of a distant object.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temporal lobe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075424"><header class="entryHeader"><span class="hw">temporal lobe</span></header><div>/ˈtɛmprəl loʊb/ (<em>say</em> 'tempruhl lohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">the lower lateral lobe of each cerebral hemisphere, the centre of sound perception.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terminating loan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075583"><header class="entryHeader"><span class="hw">terminating loan</span></header><div>/ˈtɜməneɪtɪŋ loʊn/ (<em>say</em> 'termuhnayting lohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">a loan to a terminating building society.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000055685" href="entry://permanent%20loan%23bigmac000055685"><strong>permanent loan</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetraethyl lead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075743"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetraethyl lead</span></header><div>/ˌtɛtrəˌɛθəl ˈlɛd/ (<em>say</em> .tetruh.ethuhl 'led) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">→ <a data-mq-recid="bigmac000041760" href="entry://lead%20tetraethyl%23bigmac000041760"><strong>lead tetraethyl</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
they'll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076080"><header class="entryHeader"><span class="hw">they’ll</span></header><div>/ðeɪl/ (<em>say</em> dhayl) <div class="chunk">the contraction of: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq387"> they will.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> they shall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thinning log
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac289574060"><header class="entryHeader"><span class="hw">thinning log</span></header><div>/ˈθɪnɪŋ lɒg/ (<em>say</em> 'thining log) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">a high-quality small sawlog.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thorn lizard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076221"><header class="entryHeader"><span class="hw">thorn lizard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thorn lizard" src="word_pronunciations/23288.mp3"></audio></span>/ˈθɔn lɪzəd/ (<em>say</em> 'thawn lizuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">→ <a data-mq-recid="bigmac000076222" href="entry://thorny%20devil%23bigmac000076222"><strong>thorny devil</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three-legged race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076278"><header class="entryHeader"><span class="hw">three-legged race</span></header><div>/θri-ˈlɛgəd reɪs/ (<em>say</em> three-'leguhd rays), /-ˈlɛgd/ (<em>say</em> -'legd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">a race run by a number of contestants in pairs, each pair having their inside legs tied together.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three-mile limit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076281"><header class="entryHeader"><span class="hw">three-mile limit</span></header><div>/ˌθri-maɪl ˈlɪmət/ (<em>say</em> .three-muyl 'limuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">(in international law) the minimum extent of territorial waters; greater limits are now claimed by many states.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three-point landing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098262"><header class="entryHeader"><span class="hw">three-point landing</span></header><div>/θri-pɔɪnt ˈlændɪŋ/ (<em>say</em> three-poynt 'landing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">a smooth aircraft landing in which the two main wheels of the landing gear and the tail or nose wheel all touch the ground simultaneously.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three-quarter line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076291"><header class="entryHeader"><span class="hw">three-quarter line</span></header><div>/θri-ˈkwɔtə laɪn/ (<em>say</em> three-'kwawtuh luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">(in Rugby football) the positions of right-wing, left-wing, inside centre and outside centre or the players occupying them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throttle lever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076331"><header class="entryHeader"><span class="hw">throttle lever</span></header><div>/ˈθrɒtl livə/ (<em>say</em> 'throtl leevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">a lever, handle, etc., for manipulating a throttle valve.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
through line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac837051775"><header class="entryHeader"><span class="hw">through line</span></header><div>/ˈθru laɪn/ (<em>say</em> 'throoh luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">a connecting theme, plot, mood, etc., which runs throughout a story.</span></div> Also, <strong class="vs">through-line</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ticket of leave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076462"><header class="entryHeader"><span class="hw">ticket of leave</span><z><span target_id="EsOYRuuoLL">n.</span><span target_id="zBZX9XKqof">adj.</span></z></header><div><em class="label">Australian History</em><div abbr="n." class="chunk" id="EsOYRuuoLL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> a document which entitled a convict to freedom of occupation and lodging within a given district of a colony until the original sentence expired, or a pardon was obtained: <em class="example asterisk">* <em>Even men who had started out as felons could work their way through the system – from assignment to ticket of leave to pardon – within a few years.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kate grenville</span>, <span class="smallcaps">2005</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zBZX9XKqof">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq388"> possessing or entitled to such a document.</span></div> Also, <strong class="vs">ticket-of-leave</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ticket of leave man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac033535709"><header class="entryHeader"><span class="hw">ticket of leave man</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq084">a male convict holding a ticket of leave: <em class="example asterisk">* <em>So few working men came that, even in the convict period, men who were technically prisoners – ticket of leave men as well as expirees – were often able, if they were good workmen, to become quite independent</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">wendy lowenstein and morag loh</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">ticket man</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tide lock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076484"><header class="entryHeader"><span class="hw">tide lock</span></header><div>/ˈtaɪd lɒk/ (<em>say</em> 'tuyd lok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">a lock at the entrance to a tidal basin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
systemic linguistics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac036494348"><header class="entryHeader"><span class="hw">systemic linguistics</span></header><div>/sɪsˌtimɪk lɪŋˈgwɪstɪks/ (<em>say</em> sis.teemik ling'gwistiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq993">a theory of language which says that language is a network of systems offering paradigmatic options to speakers who make their choices according to their communication goals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
table-lifting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074417"><header class="entryHeader"><span class="hw">table-lifting</span></header><div>/ˈteɪbəl-lɪftɪŋ/ (<em>say</em> 'taybuhl-lifting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> the supposed lifting of tables by supernatural rather than physical forces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq489"> → <a data-mq-recid="bigmac000071083" href="entry://spiritualism%23bigmac000071083"><strong>spiritualism</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
table linen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074418"><header class="entryHeader"><span class="hw">table linen</span></header><div>/ˈteɪbəl lɪnən/ (<em>say</em> 'taybuhl linuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">tablecloths, serviettes, etc., for use at meals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tahitian lime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac787405175"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tahitian lime</span></header><div>/tahiʃən ˈlaɪm/ (<em>say</em> tahheeshuhn 'luym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq62">→ <a data-mq-recid="bigmac000042625" href="entry://lime%23bigmac000042625"><strong>lime<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000042625" href="entry://lime%23mq266">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tail-light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074554"><header class="entryHeader"><span class="hw">tail-light</span></header><div>/ˈteɪl-laɪt/ (<em>say</em> 'tayl-luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">a light, usually red, at the rear of a motor vehicle, train, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">tail-lamp</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ta-lien
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074621"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ta-lien</span></header><div>/da-ˈljɛn/ (<em>say</em> dah-'lyen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000094365" href="entry://Dalian%23bigmac000094365"><strong>Dalian</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tank loaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074770"><header class="entryHeader"><span class="hw">tank loaf</span></header><div>/ˈtæŋk loʊf/ (<em>say</em> 'tangk lohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tank loaves</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq193">a loaf of bread, usually white, baked in a cylindrical tin with corrugated sides resembling a water tank.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly Victoria</em>, <em class="label">Tasmania and SA</em>, <strong class="vs">pipe loaf</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tan liquor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074776"><header class="entryHeader"><span class="hw">tan liquor</span></header><div>/ˈtæn lɪkə/ (<em>say</em> 'tan likuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">an aqueous extract of tanbark.</span></div> Also, <strong class="vs">tan ooze</strong>, <strong class="vs">tan pickle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tape loop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074816"><header class="entryHeader"><span class="hw">tape loop</span></header><div>/ˈteɪp lup/ (<em>say</em> 'tayp loohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">→ <a data-mq-recid="bigmac000103370" href="entry://loop%23bigmac000103370"><strong>loop<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103370" href="entry://loop%23mq352">10a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
target language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074872"><header class="entryHeader"><span class="hw">target language</span></header><div>/ˈtagət læŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> 'tahguht langgwij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> the language into which a text is translated, or a loan word borrowed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq744"> (in language teaching) the foreign language being taught.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tashi Lama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074937"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tashi Lama</span></header><div>/ˌtaʃi ˈlamə/ (<em>say</em> .tahshee 'lahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">→ <a data-mq-recid="bigmac000054070" href="entry://Panchen%20Lama%23bigmac000054070"><strong>Panchen Lama</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tasmanian laurel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac828099875"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tasmanian laurel</span></header><div>/tæzˌmeɪniən ˈlɒrəl/ (<em>say</em> taz.mayneeuhn 'loruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">→ <a data-mq-recid="bigmac539534147" href="entry://native%20laurel%23bigmac539534147"><strong>native laurel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tau lepton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac514639683"><header class="entryHeader"><span class="hw">tau lepton</span></header><div>/ˈtaʊ lɛptɒn/ (<em>say</em> 'tow lepton) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">→ <a data-mq-recid="bigmac840951998" href="entry://tau%23bigmac840951998"><strong>tau<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tea lady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075127"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea lady</span></header><div>/ˈti ˌleɪdi/ (<em>say</em> 'tee .laydee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tea ladies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq104">someone who makes and distributes tea, coffee, etc., in offices, factories, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tea-leaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075129"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea-leaf<sup>1</sup></span></header><div>/ˈti-lif/ (<em>say</em> 'tee-leef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tea-leaves</strong> /ˈti-livz/ (<em>say</em> 'tee-leevz))</div><div class="def"><span id="mq692">a fragment of the leaf of the tea plant, especially when remaining in the teapot or cup after the tea has been infused.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000075130"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea-leaf<sup>2</sup></span><z><span target_id="CYCRFcDXdC">n.</span><span target_id="6D3ffjTroe">v.t.</span></z></header><div>/ˈti-lif/ (<em>say</em> 'tee-leef) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="CYCRFcDXdC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> a thief.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6D3ffjTroe">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq276"> to steal.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang] </div><div class="deriv">–<strong>tea-leafing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tone language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac841287874"><header class="entryHeader"><span class="hw">tone language</span></header><div>/ˈtoʊn læŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> 'tohn langgwij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">→ <a data-mq-recid="bigmac000077035" href="entry://tonal%20language%23bigmac000077035"><strong>tonal language</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tongue-lash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095076"><header class="entryHeader"><span class="hw">tongue-lash</span></header><div>/ˈtʌŋ-læʃ/ (<em>say</em> 'tung-lash) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq722">to scold or reprimand.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tongue-lashing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tongue-lashing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac303122068"><header class="entryHeader"><span class="hw">tongue-lashing</span></header><div>/ˈtʌŋ-læʃɪŋ/ (<em>say</em> 'tung-lashing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">a severe scolding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toodle-loo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac262128458"><header class="entryHeader"><span class="hw">toodle-loo</span></header><div>/tudl-ˈu/ (<em>say</em> toohdl-'ooh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq338">→ <a data-mq-recid="bigmac919929323" href="entry://toodle-oo%23bigmac919929323"><strong>toodle-oo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top-line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077134"><header class="entryHeader"><span class="hw">top-line</span></header><div>/ˈtɒp-laɪn/ (<em>say</em> 'top-luyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq935">of the highest importance; among the best.</span></div> <div class="deriv">–<strong>top-liner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top lines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077135"><header class="entryHeader"><span class="hw">top lines</span></header><div>/tɒp ˈlaɪnz/ (<em>say</em> top 'luynz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">the melodic line together with the chord chart of a musical composition, especially jazz, rock or pop, as opposed to a fully notated arrangement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top-loader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac840380693"><header class="entryHeader"><span class="hw">top-loader</span></header><div>/ˈtɒp-loʊdə/ (<em>say</em> 'top-lowduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq3">an appliance, such as a washing machine, etc., which is top-loading.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top-loading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac926039184"><header class="entryHeader"><span class="hw">top-loading</span><z><span target_id="MG3BXELqGZ">adj.</span><span target_id="iavcgSYn0k">n.</span></z></header><div>/ˈtɒp-loʊdɪŋ/ (<em>say</em> 'top-lowding) <div abbr="adj." class="chunk" id="MG3BXELqGZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq0"> of or relating to a washing machine, backpack, CD player, etc., which allows for material to be inserted at the top.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iavcgSYn0k">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq195"> this facility.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top-of-the-line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077146"><header class="entryHeader"><span class="hw">top-of-the-line</span></header><div>/ˈtɒp-əv-ðə-laɪn/ (<em>say</em> 'top-uhv-dhuh-luyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq677">the very best of its kind.</span></div> Also, <strong class="vs">top-of-the-range</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000103121" href="entry://line%23bigmac000103121"><span class="smallcaps">line<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103121" href="entry://line%23mq824">30</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
topping lift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077155"><header class="entryHeader"><span class="hw">topping lift</span></header><div>/ˈtɒpɪŋ lɪft/ (<em>say</em> 'toping lift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">a rope or wire used for lifting the end of a derrick or boom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torchon lace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077176"><header class="entryHeader"><span class="hw">torchon lace</span></header><div>/ˈtɔʃən leɪs/ (<em>say</em> 'tawshuhn lays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq346"> bobbin-made linen or cotton lace with loosely twisted threads in simple, open patterns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq533"> a machine-made imitation of this, in linen or cotton.</span></div> Also, <strong class="vs">torchon</strong>. <div class="etym">[<em>torchon</em>, from French: dishcloth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tort law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac472731598"><header class="entryHeader"><span class="hw">tort law</span></header><div>/ˈtɔt lɔ/ (<em>say</em> 'tawt law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq759"> the body of law that deals with civil injuries, such as negligence, nuisance, trespassing, or defamation, and their remedies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> one of the laws within this body of law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tough love
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac650566729"><header class="entryHeader"><span class="hw">tough love</span></header><div>/tʌf ˈlʌv/ (<em>say</em> tuf 'luv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq33">a style of caring, especially in relation to one’s older children, in which it is established that there are limits to the responsibility of the carer to protect the dependant from the consequences of their own actions, and to maintain the validity of the carer’s rights in the face of the opposing wishes of the dependant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Toulouse-Lautrec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077306"><header class="entryHeader"><span class="hw">Toulouse-Lautrec</span></header><div>/tuluz-loʊˈtrɛk/ (<em>say</em> toohloohz-loh'trek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henri Marie Raymond de</strong> /ɒ̃ˌri maˌri reɪˈmɒ̃ də/ (<em>say</em> on.ree mah.ree ray'mon duh), </div><div class="def"><span id="mq108">1864–1901, French painter and lithographer; noted for his portrayal of Parisian night-life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Toussaint L'Ouverture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077330"><header class="entryHeader"><span class="hw">Toussaint L’Ouverture</span></header><div>/tusæ̃ luvɛəˈtyə/ (<em>say</em> toohsan loohvair'toohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Francis Dominique Toussaint</em>), </div><div class="def"><span id="mq868">1743–1803, Haitian military and political leader; one of the liberators of Haiti.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tower of London
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077345"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tower of London</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">a historic fortress in London; originally a royal palace, later a prison, now a group of buildings containing an arsenal and museum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traffic light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077518"><header class="entryHeader"><span class="hw">traffic light</span></header><div>/ˈtræfɪk laɪt/ (<em>say</em> 'trafik luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq737">one of a set of coloured lights used to direct or control road traffic at crossings, intersections, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traffic light party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac438603156"><header class="entryHeader"><span class="hw">traffic light party</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">traffic light parties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq359">a party for which the partygoers adopt an appropriate colour, often displayed on a wrist band, with green for singles, red for couples, and amber for those who are unsure of whether they wish to engage with the other sex or not.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trunk line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078365"><header class="entryHeader"><span class="hw">trunk line</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trunk line" src="word_pronunciations/23922.mp3"></audio></span>/ˈtrʌŋk laɪn/ (<em>say</em> 'trungk luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> <em class="label">Telecommunications</em> a telephone line or channel between two exchanges in different parts of a country or of the world, which is used to provide connections between subscribers making long-distance calls.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq832"> a main railway line.</span></div> Also, <strong class="vs">trunkline</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
T3 lane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac541377093"><header class="entryHeader"><span class="hw">T3 lane</span></header><div>/ti ˈθri leɪn/ (<em>say</em> tee 'three layn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq8">a road lane which a driver can use only if there are three or more people travelling in the vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
T2 lane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac466339798"><header class="entryHeader"><span class="hw">T2 lane</span></header><div>/ti ˈtu leɪn/ (<em>say</em> tee 'tooh layn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">a road lane which a driver can use only if there are two or more people travelling in the vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tubal ligation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086830"><header class="entryHeader"><span class="hw">tubal ligation</span></header><div>/tjubəl laɪˈgeɪʃən/ (<em>say</em> tyoohbuhl luy'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">the operation of applying a ligature to the fallopian tubes, to prevent conception.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tuggerah Lakes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097625"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tuggerah Lakes</span></header><div>/ˈtʌgərə/ (<em>say</em> 'tuguhruh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">three interconnected lakes on the Central Coast of NSW; a channel links the lakes with the sea at The Entrance. 3400 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tungsten lamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078554"><header class="entryHeader"><span class="hw">tungsten lamp</span></header><div>/ˈtʌŋstən læmp/ (<em>say</em> 'tungstuhn lamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">an incandescent electric lamp in which the filament is made of tungsten.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turkey lolly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078632"><header class="entryHeader"><span class="hw">turkey lolly</span></header><div>/ˈtɜki lɒli/ (<em>say</em> 'terkee lolee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">a type of fairy floss: <em class="example asterisk">* <em>He had shrewd blue eyes and curly fair hair like turkey-lolly.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">t.a.g. hungerford</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turning lane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078667"><header class="entryHeader"><span class="hw">turning lane</span></header><div>/ˈtɜnɪŋ leɪn/ (<em>say</em> 'terning layn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">a traffic lane to the right of the main flow of traffic in which vehicles may safely wait prior to turning right.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turret lathe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078692"><header class="entryHeader"><span class="hw">turret lathe</span></header><div>/ˈtʌrət leɪð/ (<em>say</em> 'turuht laydh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">a lathe fitted with a <a data-mq-recid="bigmac000088671" href="entry://turret%23bigmac000088671">turret</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088671" href="entry://turret%23mq928">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
T-way lane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248268635"><header class="entryHeader"><span class="hw">T-way lane</span></header><div>/ˈti-weɪ leɪn/ (<em>say</em> 'tee-way layn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">a road lane which is a designated T-way.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twelve-mile limit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078782"><header class="entryHeader"><span class="hw">twelve-mile limit</span></header><div>/twɛlv-maɪl ˈlɪmɪt/ (<em>say</em> twelv-muyl 'limit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">the offshore boundary of a state, extending 12 miles out to sea.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000076281" href="entry://three-mile%20limit%23bigmac000076281"><strong>three-mile limit</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twice-laid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078803"><header class="entryHeader"><span class="hw">twice-laid</span></header><div>/ˈtwaɪs-leɪd/ (<em>say</em> 'twuys-layd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> made from strands of used rope.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq029"> made from makeshift or used material.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-legged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078854"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-legged</span></header><div>/ˈtu-lɛgəd/ (<em>say</em> 'tooh-leguhd), /-lɛgd/ (<em>say</em> -legd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq824">having two legs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultimate load
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079064"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultimate load</span></header><div>/ʌltəmət ˈloʊd/ (<em>say</em> ultuhmuht 'lohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">the maximum load which a structure is designed to withstand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tie line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076501"><header class="entryHeader"><span class="hw">tie line</span></header><div>/ˈtaɪ laɪn/ (<em>say</em> 'tuy luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">a telephone line connecting two private branch exchanges or subscribers, which is not open to connection with the main telephone network, even though it may pass through a main exchange.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiger lily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076527"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiger lily</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tiger lily" src="word_pronunciations/23385.mp3"></audio></span>/ˈtaɪgə lɪli/ (<em>say</em> 'tuyguh lilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tiger lilies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> a lily, <em>Lilium tigrinum</em>, with flowers of a dull orange colour spotted with black, and small bulbs or bulbils in the axils of the leaves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> any lily, especially <em>L. pardalinum</em>, of similar colouration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tight-lipped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076541"><header class="entryHeader"><span class="hw">tight-lipped</span></header><div>/ˈtaɪt-lɪpt/ (<em>say</em> 'tuyt-lipt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> having the lips drawn tight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq666"> not saying much; taciturn.</span></div> Also, <strong class="vs">tightlipped</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tilley lamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076571"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tilley lamp</span></header><div>/ˈtɪli læmp/ (<em>say</em> 'tilee lamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">a portable form of light which operates by burning vaporised kerosene in a special type of mantle, used on building sites, yachts, etc.</span></div><div class="etym"> [trademark; named after English inventor John <em>Tilley</em> in 1818]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time lag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076620"><header class="entryHeader"><span class="hw">time lag</span></header><div>/ˈtaɪm læg/ (<em>say</em> 'tuym lag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">the period of time between the occurrence of two closely connected events.</span></div> Also, <strong class="vs">timelag</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000100791" href="entry://time%23bigmac000100791"><span class="smallcaps">time</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102584" href="entry://lag%23bigmac000102584"><span class="smallcaps">lag<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time lapse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076621"><header class="entryHeader"><span class="hw">time lapse</span></header><div>/ˈtaɪm læps/ (<em>say</em> 'tuym laps) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq612">of or relating to film, photography, etc., in which considerable time is allowed to elapse between successive exposures so that when the film is viewed at normal speed, the speed of the photographed action is enormously increased.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time-lapse photography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076622"><header class="entryHeader"><span class="hw">time-lapse photography</span></header><div>/ˌtaɪm-læps fəˈtɒgrəfi/ (<em>say</em> .tuym-laps fuh'togruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">a method of recording a very slow process by making a large number of photographs on a film strip at regular intervals of time, these to be projected at normal speed, thus representing the process in a greatly condensed time span.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time limit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076624"><header class="entryHeader"><span class="hw">time limit</span></header><div>/ˈtaɪm lɪmət/ (<em>say</em> 'tuym limuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">a period of time within which something must be done.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tin lid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076695"><header class="entryHeader"><span class="hw">tin lid<sup>1</sup></span></header><div>/tɪn ˈlɪd/ (<em>say</em> tin 'lid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq580">a child.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang <em>tin lid</em> kid]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac5950500"><header class="entryHeader"><span class="hw">tin lid<sup>2</sup></span></header><div>/tɪn ˈlɪd/ (<em>say</em> tin 'lid) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">put the tin lid on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq260">to complete (an action) irrevocably.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tin lizzie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076696"><header class="entryHeader"><span class="hw">tin lizzie</span></header><div>/tɪn ˈlɪzi/ (<em>say</em> tin 'lizee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq191">any cheap, old, or decrepit motor vehicle: <em class="example asterisk">* <em>she and Patsy drove, in Patsy’s terrible Tin Lizzie, to the house of the old fiddle teacher, down at the Kurrajong Brush.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">hesba brinsmead</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">tin Lizzie</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000076664" href="entry://tin%23bigmac000076664"><span class="smallcaps">tin</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076664" href="entry://tin%23mq656">10</a>) + <em>Lizzie</em> female given name, by personification; originally especially a T-Model Ford]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiny living
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac116928544"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiny living</span></header><div>/ˈtaɪni lɪvɪŋ/ (<em>say</em> 'tuynee living) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">the lifestyle associated with living in a tiny house.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
T-lane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac280905727"><header class="entryHeader"><span class="hw">T-lane</span></header><div>/ˈti-leɪn/ (<em>say</em> 'tee-layn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">a road lane set aside for the use of buses, taxis, and any other vehicles carrying multiple occupants, specified as T2, T3, etc., where ‘2’ and ‘3’, etc., are the numbers of occupants which qualify the vehicle for use of the lane; in place to provide improved traffic flow in the main direction of travel during peak hours.</span></div><div class="etym"> [<em>t</em>(<em>ransit</em>)<em> lane</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
T lymphocyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac636525057"><header class="entryHeader"><span class="hw">T lymphocyte</span></header><div>/ˈti lɪmfəsaɪt/ (<em>say</em> 'tee limfuhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">→ <a data-mq-recid="bigmac285149125" href="entry://T%20cell%23bigmac285149125"><strong>T cell</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">T-lymphocyte</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tolerance limits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076950"><header class="entryHeader"><span class="hw">tolerance limits</span></header><div>/ˈtɒlərəns lɪməts/ (<em>say</em> 'toluhruhns limuhts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">(in statistics) a pair of numbers obtained from a sample such that it can be stated with a given degree of probability that the numbers will include between them at least a specified percentage of values of a variable in the population.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tonal language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077035"><header class="entryHeader"><span class="hw">tonal language</span></header><div>/ˈtoʊnəl læŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> 'tohnuhl langgwij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">a language in which systematic differences in vocal pitch level may make differences in lexical meaning, as in Mandarin Chinese.</span></div> Also, <strong class="vs">tone language</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under-lease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079771"><header class="entryHeader"><span class="hw">under-lease</span></header><div>/ˈʌndə-lis/ (<em>say</em> 'unduh-lees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">a lease granted by a lessee (the under-lessor) to another (the under-lessee).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under-lessee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079773"><header class="entryHeader"><span class="hw">under-lessee</span></header><div>/ˌʌndə-lɛˈsi/ (<em>say</em> .unduh-le'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">someone to whom a lease is granted by an under-lessor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under-lessor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079775"><header class="entryHeader"><span class="hw">under-lessor</span></header><div>/ˌʌndə-lɛˈsɔ/ (<em>say</em> .unduh-le'saw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">a lessee who grants a lease or who sublets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
universal language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080568"><header class="entryHeader"><span class="hw">universal language</span></header><div>/junəvɜsəl ˈlæŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> yoohnuhversuhl 'langgwij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">a language understood or intended to be understood everywhere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unparliamentary language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac56165530"><header class="entryHeader"><span class="hw">unparliamentary language</span></header><div>/ˌʌnpaləmɛntri ˈlæŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> .unpahluhmentree 'langgwij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">words which are deemed by the presiding officer of the house to be not appropriate for use in parliamentary debate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unproductive labour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac574195125"><header class="entryHeader"><span class="hw">unproductive labour</span></header><div>/ʌnprədʌktɪv ˈleɪbə/ (<em>say</em> unpruhduktiv 'laybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Economics</em> </div><div class="def"><span id="mq867">labour which does not contribute to economic growth, particularly labour required for services, as cleaning, maintaining records, bookkeeping, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac200310477" href="entry://productive%20labour%23bigmac200310477"><strong>productive labour</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unslaked lime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081220"><header class="entryHeader"><span class="hw">unslaked lime</span></header><div>/ʌnsleɪkt ˈlaɪm/ (<em>say</em> unslaykt 'luym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000042624" href="entry://lime%23bigmac000042624"><strong>lime<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000042624" href="entry://lime%23mq811">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unwritten law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081558"><header class="entryHeader"><span class="hw">unwritten law</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unwritten law" src="word_pronunciations/24373.mp3"></audio></span>/ˌʌnrɪtn ˈlɔ/ (<em>say</em> .unritn 'law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq570"> the body of law which rests for its authority on custom, convention, etc., as distinguished from law originating in written command, judicial decision, statute, or decree.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq790"> one of the laws within this body of law.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq228"> the supposed principle of the right of the individual to avenge wrongs against personal or family honour, especially in cases involving relations between the sexes (sometimes urged in justification of persons guilty of criminal acts of vengeance).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq209"> a custom or social convention.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up lit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac215931118"><header class="entryHeader"><span class="hw">up lit</span></header><div>/ˈʌp lɪt/ (<em>say</em> 'up lit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq596">a genre of fiction which is uplifting, inspiring, life-affirming, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">uplit</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000090622" href="entry://uplift%23bigmac000090622"><span class="smallcaps">up(lifting)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042912" href="entry://literature%23bigmac000042912"><span class="smallcaps">lit(erature)</span></a>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac689241133" href="entry://chick%20lit%23bigmac689241133"><span class="smallcaps">chick lit</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Utgard-Loki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081841"><header class="entryHeader"><span class="hw">Utgard-Loki</span></header><div>/ˌʊtgad-ˈloʊki/ (<em>say</em> .ootgahd-'lohkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq621">the giant king of Utgard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Van Loon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082101"><header class="entryHeader"><span class="hw">Van Loon</span></header><div>/væn ˈloʊn/ (<em>say</em> van 'lohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hendrik Willem</strong> /ˌhɛndrɪk ˈvɪləm/ (<em>say</em> .hendrik 'viluhm), </div><div class="def"><span id="mq486">1882–1944, US author, born in the Netherlands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vanua Levu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082110"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vanua Levu</span></header><div>/vaˌnuə ˈlɛvu/ (<em>say</em> vah.noohuh 'levooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">an island in the southern Pacific, one of the Fiji Islands. 5535 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vapour lock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082130"><header class="entryHeader"><span class="hw">vapour lock</span></header><div>/ˈveɪpə lɒk/ (<em>say</em> 'vaypuh lok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">a blockage in the fuel line of an internal combustion engine, usually caused by over-heating of the petrol.</span></div> Also, <strong class="vs">vapor lock</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vargas Llosa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac471039968"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vargas Llosa</span></header><div>/vagəs ˈjoʊsa/ (<em>say</em> vahguhs 'yohsah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Jorge</strong>)<strong> Mario Pedro</strong>, </div><div class="def"><span id="mq98">born 1936, Peruvian novelist and politician; works include <em>Aunt Julia and the Scriptwriter</em> (1977); Nobel prize for literature 2010.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
varia lectio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082152"><header class="entryHeader"><span class="hw">varia lectio</span></header><div>/vɛəriə ˈlɛktioʊ/ (<em>say</em> vairreeuh 'lekteeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">variae lectiones</strong> /vɛərii lɛktiˈoʊniz/ (<em>say</em> vairree-ee lektee'ohneez))</div><div class="def"><span id="mq923">a variant reading.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vault light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082251"><header class="entryHeader"><span class="hw">vault light</span></header><div>/ˈvɔlt laɪt/ (<em>say</em> 'vawlt luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq206">→ <a data-mq-recid="bigmac000054904" href="entry://pavement%20light%23bigmac000054904"><strong>pavement light</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vegan leather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac383811460"><header class="entryHeader"><span class="hw">vegan leather</span></header><div>/vigən ˈlɛðə/ (<em>say</em> veeguhn 'ledhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">any of various synthetic or plant-based materials that resemble leather, as used in upholstery, clothing, footwear, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
velocity of light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082350"><header class="entryHeader"><span class="hw">velocity of light</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq004">a universal constant defining the rate of propagation of any electromagnetic radiation in vacuo, equal to 2.998 × 10<sup>8</sup> metres per second.</span></div> <em>Symbol</em>: c</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Verner's law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082539"><header class="entryHeader"><span class="hw">Verner’s law</span></header><div>/ˈvɜnəz lɔ/ (<em>say</em> 'vernuhz law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">an account explaining apparent exceptions to Grimm’s law by showing their dependence on the position of word stress in primitive Indo-European; explains, for example, the apparent irregular development of Indo-European <em>t</em> (as in Latin <em>pater</em>, <em>frater</em>) into Germanic <em>t</em> or <em>d</em> (as in German <em>Vater</em>, <em>Bruder</em>).</span></div><div class="etym"> [formulated by Karl Adolph <em>Verner</em>, 1846–96, Danish philologist] </div><div class="deriv">–<strong>Vernerian</strong> /vɜˈnɛəriən/ (<em>say</em> ver'nairreeuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vers libre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082570"><header class="entryHeader"><span class="hw">vers libre</span></header><div>/vɛə ˈlibrə/ (<em>say</em> vair 'leebruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">→ <a data-mq-recid="bigmac000028473" href="entry://free%20verse%23bigmac000028473"><strong>free verse</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French] </div><div class="deriv">–<strong>vers librist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Very light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082608"><header class="entryHeader"><span class="hw">Very light</span></header><div>/ˈvɛri laɪt/ (<em>say</em> 'veree luyt), /ˈvɪəri/ (<em>say</em> 'vearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">a small coloured flare which is fired from a special pistol (<strong>Very pistol</strong>) for the purposes of illumination or signalling.</span></div><div class="etym"> [named after EW <em>Very</em>, 1847–1907, US inventor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
very low level waste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac469008838"><header class="entryHeader"><span class="hw">very low level waste</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">radioactive waste with very low levels of radioactivity, as lightly contaminated soil, metal, paper, plastic, etc., from a nuclear power station.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Victoria Land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082757"><header class="entryHeader"><span class="hw">Victoria Land</span></header><div>/vɪkˈtɔriə lænd/ (<em>say</em> vik'tawreeuh land) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq924">a region in Antarctica, bordering on the Ross Sea; largely in Ross Dependency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
victory lap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac816584153"><header class="entryHeader"><span class="hw">victory lap</span></header><div>/ˈvɪktəri læp/ (<em>say</em> 'viktuhree lap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">a circuit of a track or field made by the winners of a race or contest to celebrate their victory with supporters in the crowd.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
video library
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082789"><header class="entryHeader"><span class="hw">video library</span></header><div>/ˈvɪdioʊ laɪbri/ (<em>say</em> 'videeoh luybree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">video libraries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq037">a shop which hires out videos for a specified period of time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
video link
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac655112387"><header class="entryHeader"><span class="hw">video link</span></header><div>/ˈvɪdioʊ lɪŋk/ (<em>say</em> 'videeoh lingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">a link on a telecommunications network which allows videoconferencing.</span></div> Also, <strong class="vs">videolink</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vigée-Lebrun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082822"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vigée-Lebrun</span></header><div>/viʒeɪ-ləˈbræ̃/ (<em>say</em> veezhay-luh'bran) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Madame</strong> </div><div class="def"><span id="mq860">→ Marie Anne Élisabeth Vigée <a data-mq-recid="bigmac000041843" href="entry://Lebrun%23bigmac000041843"><strong>Lebrun</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transfer list
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077617"><header class="entryHeader"><span class="hw">transfer list</span></header><div>/ˈtrænsfɜ lɪst/ (<em>say</em> 'transfer list) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">a list made by a football club of players to be transferred.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transit lane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077647"><header class="entryHeader"><span class="hw">transit lane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transit lane" src="word_pronunciations/23717.mp3"></audio></span>/ˈtrænzət leɪn/ (<em>say</em> 'tranzuht layn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a traffic lane which is restricted to particular categories of vehicles, often during certain periods of the day.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transmission line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077666"><header class="entryHeader"><span class="hw">transmission line</span></header><div>/trænzˈmɪʃən laɪn/ (<em>say</em> tranz'mishuhn luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq321"> <em class="label">Electricity</em> the system of conductors (often overhead wires) by which electric power usually at high voltages is transmitted from one place to another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq089"> <em class="label">Radio</em> the system of conductors (two parallel wires or a coaxial cable) by which radiofrequency signals are transmitted from one place to another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transmission loss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077667"><header class="entryHeader"><span class="hw">transmission loss</span></header><div>/trænzˈmɪʃən lɒs/ (<em>say</em> tranz'mishuhn los) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">the electrical power lost in a transmission line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Treaty of Lisbon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac285739255"><header class="entryHeader"><span class="hw">Treaty of Lisbon</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">a treaty furthering the political and economic union of the member of the European Union, drawn up in 2007 by the member countries at Lisbon, Portugal, and ratified in 1993; amended the Maastricht Treaty; provisions include the creation of the positions of president and a high representative for foreign and security affairs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077821"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree line</span></header><div>/ˈtri laɪn/ (<em>say</em> 'tree luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> (on a mountain) the line above which no trees will grow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> the line which marks the beginning of tree growth in the hills or mountains rising from a valley.</span></div> Also, <strong class="vs">timber line</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree lobster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac377488255"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree lobster</span></header><div>/ˈtri lɒbstə/ (<em>say</em> 'tree lobstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">a stick insect, <em>Dryococelus australis</em>, up to 12 cm in length, found on Lord Howe and adjacent islands; noted for the fact that pairs bond, a behaviour which is unusual in insects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree lucerne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077822"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree lucerne</span></header><div>/ˈtri lusən/ (<em>say</em> 'tree loohsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">→ <a data-mq-recid="bigmac000074515" href="entry://tagasaste%23bigmac000074515"><strong>tagasaste</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trial lawyer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000653"><header class="entryHeader"><span class="hw">trial lawyer</span></header><div>/ˈtraɪəl lɔjə/ (<em>say</em> 'truyuhl lawyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a lawyer whose practice is largely the conduct of cases tried in court, where they represent clients involved in civil or criminal litigation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tribal law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac806268921"><header class="entryHeader"><span class="hw">tribal law</span></header><div>/ˈtraɪbəl lɔ/ (<em>say</em> 'truybuhl law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">the traditional law of the Indigenous people of Australia (opposed to <em>white law</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tripping line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078139"><header class="entryHeader"><span class="hw">tripping line</span></header><div>/ˈtrɪpɪŋ laɪn/ (<em>say</em> 'triping luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">a line attached to the crown of an anchor to facilitate moving it from the bottom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trompe l'oeil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078240"><header class="entryHeader"><span class="hw">trompe l’oeil</span></header><div>/trɒmp ˈlɜjə/ (<em>say</em> tromp 'leryuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">a type of painting intended to deceive the eye; illusionism.</span></div><div class="etym"> [French: trick the eye]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trophic level
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac357788916"><header class="entryHeader"><span class="hw">trophic level</span></header><div>/trɒfɪk ˈlɛvəl/ (<em>say</em> trofik 'levuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">a level in a food chain, represented as one of a succession of steps in the transfer of matter and energy in an ecosystem.</span></div> <div class="backshade">The natural flow of energy in an ecosystem is from the sun to the plants (the primary producers), then to the primary consumers (herbivores), to the secondary consumers (carnivores), from there to the decomposers (bacteria and fungi) and finally to abiotic chemicals (carbon dioxide, oxygen, nitrogen and minerals). In analysis of ecosystems, primary producers, herbivores, primary, secondary and tertiary carnivores, and decomposers are defined as <strong>trophic levels</strong>. Each level is defined by their method of obtaining food and the number of steps (energy transfers) from the original source of energy. At each energy transfer between one trophic level and another, there is a significant energy loss due to the fundamental laws of thermodynamics. Thus the lowest trophic level sustained directly by the sun is much larger than the topmost trophic level with the greatest number of energy transfers.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
true level
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078332"><header class="entryHeader"><span class="hw">true level</span></header><div>/tru ˈlɛvəl/ (<em>say</em> trooh 'levuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">an imaginary surface everywhere perpendicular to the plumbline, or line of gravity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
true-life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac92734684"><header class="entryHeader"><span class="hw">true-life</span></header><div>/tru-ˈlaɪf/ (<em>say</em> trooh-'luyf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq29">relating to situations, events, etc., that have actually happened,  rather than being imaginary: <em class="example">a film based on a true-life love story.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
true-to-life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109805"><header class="entryHeader"><span class="hw">true-to-life</span></header><div>/ˈtru-tə-laɪf/ (<em>say</em> 'trooh-tuh-luyf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq555">convincingly realistic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Villa-Lobos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082859"><header class="entryHeader"><span class="hw">Villa-Lobos</span></header><div>/ˌvɪlə-ˈloʊbɒs/ (<em>say</em> .viluh-'lohbos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Heitor</strong> /ɛˈtɔ/ (<em>say</em> e'taw), </div><div class="def"><span id="mq104">1881–1959, Brazilian composer much of whose work is based on Brazilian folk melodies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vine leaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac533770374"><header class="entryHeader"><span class="hw">vine leaf</span></header><div>/ˈvaɪn lif/ (<em>say</em> 'vuyn leef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">vine leaves</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq290"> a leaf of a grapevine, used in cooking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq80"> (<em>plural</em>) Also, <strong class="vs">stuffed vine leaves</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac000098231" href="entry://dolmades%23bigmac000098231"><strong>dolmades</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VIP lounge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac129186483"><header class="entryHeader"><span class="hw">VIP lounge</span></header><div>/vi aɪ pi ˈlaʊndʒ/ (<em>say</em> vee uy pee 'lownj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> an area in a building open to the public which is reserved for people who are special by virtue of their social standing or by virtue of their membership of a group.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq757"> an area set aside in a hotel for patrons who wish to play on gaming machines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viral load
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac728358956"><header class="entryHeader"><span class="hw">viral load</span></header><div>/vaɪrəl ˈloʊd/ (<em>say</em> vuyruhl 'lohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq983">the level of virus present in a sample of blood, tissue, bodily fluids, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">virus load</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virus load
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac683013337"><header class="entryHeader"><span class="hw">virus load</span></header><div>/ˈvaɪrəs loʊd/ (<em>say</em> 'vuyruhs lohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq541">→ <a data-mq-recid="bigmac728358956" href="entry://viral%20load%23bigmac728358956"><strong>viral load</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visible panty line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac418355359"><header class="entryHeader"><span class="hw">visible panty line</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq632">See <a data-mq-recid="bigmac673076370" href="entry://panty%20line%23bigmac673076370"><strong>panty line</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">VPL</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Viti Levu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083107"><header class="entryHeader"><span class="hw">Viti Levu</span></header><div>/ˌviti ˈlɛvu/ (<em>say</em> .veetee 'levooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">the largest of the Fiji Islands, in the southern Pacific. 10 385 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Suva.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
v.l.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083159"><header class="entryHeader"><span class="hw">v.l.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq055">varia lectio.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
von Laue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac457110334"><header class="entryHeader"><span class="hw">von Laue</span></header><div>/vɒn ˈlaʊ/ (<em>say</em> von 'low) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Max</strong>, </div><div class="def"><span id="mq602">1879–1960, German physicist; first to demonstrate the diffraction of X-rays by crystals (1912).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vulgar Latin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083381"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vulgar Latin</span></header><div>/vʌlgə ˈlætn/ (<em>say</em> vulguh 'latn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">popular Latin, as opposed to literary or standard Latin, especially those forms of popular Latin speech from which sprang the Romance languages of later times.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vv-ll.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083391"><header class="entryHeader"><span class="hw">vv-ll.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq519">variae lectiones.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000082152" href="entry://varia%20lectio%23bigmac000082152"><strong>varia lectio</strong></a>. Also, <strong class="vs">vv. ll.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wagon-lit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083465"><header class="entryHeader"><span class="hw">wagon-lit</span></header><div>/vagɒ̃-ˈli/ (<em>say</em> vahgon-'lee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wagons-lits</strong>)</div><div class="def"><span id="mq661">(in France and some other European countries) a railway sleeping car.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>wagon</em> railway coach, <a data-mq-recid="bigmac000101158" href="entry://wagon%23bigmac000101158"><span class="smallcaps">wagon</span></a> + <em>lit</em> bed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waif-like
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac849571231"><header class="entryHeader"><span class="hw">waif-like</span></header><div>/ˈweɪf-laɪk/ (<em>say</em> 'wayf-luyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq391">extremely thin: <em class="example">a waif-like figure.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waiting list
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083502"><header class="entryHeader"><span class="hw">waiting list</span></header><div>/ˈweɪtɪŋ lɪst/ (<em>say</em> 'wayting list) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">a list of persons waiting for something to become available, as applicants for housing accommodation, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walk of life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083560"><header class="entryHeader"><span class="hw">walk of life</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">occupation, profession, or social position: <em class="example asterisk">* <em>They came from all parts of Australia and from many walks of life.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">wal watkins</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wallace's Line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083572"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wallace’s Line</span></header><div>/ˈwɒləsəz laɪn/ (<em>say</em> 'woluhsuhz luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">an imaginary line passing between the islands Bali and Lombok, of Indonesia, through the Makassar Strait, to east of the Philippines. It separates the Australian and Oriental biogeographical realms; the term is used to delineate the difference between the Oriental and Australian/New Guinea faunas.</span></div><div class="etym"> [named after AR <a data-mq-recid="bigmac000091193" href="entry://Wallace%23bigmac000091193"><span class="smallcaps">Wallace</span></a>, who first pointed out the sharp break between the two realms]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wallis Lake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac397203904"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wallis Lake</span></header><div>/wɒləs ˈleɪk/ (<em>say</em> woluhs 'layk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">an inlet on the central coast of NSW with the towns of Forster and Tuncurry at its entrance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
war loading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083696"><header class="entryHeader"><span class="hw">war loading</span></header><div>/ˈwɔ loʊdɪŋ/ (<em>say</em> 'waw lohding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">a <a data-mq-recid="bigmac000043063" href="entry://loading%23bigmac000043063">loading</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000043063" href="entry://loading%23mq209">3</a>) paid to an employee during World War II and in some cases beyond it, in recognition of the special demands made on the employee by wartime production.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white lady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003771"><header class="entryHeader"><span class="hw">white lady</span></header><div>/waɪt ˈleɪdi/ (<em>say</em> wuyt 'laydee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">white ladies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq900"> a cocktail made from gin, triple sec liqueur, lemon juice, sometimes with egg white, shaken with crushed ice and strained before serving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> → <a data-mq-recid="bigmac000091542" href="entry://white%20angel%23bigmac000091542"><strong>white angel</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq522"> → <a data-mq-recid="bigmac561923607" href="entry://white%20girl%23bigmac561923607"><strong>white girl</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac970003467"><header class="entryHeader"><span class="hw">white law</span></header><div>/ˈwaɪt lɔ/ (<em>say</em> 'wuyt law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">the legal system introduced by Europeans into Australia (opposed to <em>tribal law</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white lead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084849"><header class="entryHeader"><span class="hw">white lead</span></header><div>/waɪt ˈlɛd/ (<em>say</em> wuyt 'led) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> basic lead carbonate, 2PbCO<sub>3</sub>.Pb(OH)<sub>2</sub>, a white, heavy powder formerly used as a pigment, in putty, and in medicinal ointments for burns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq314"> the putty made from this substance in oil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white lead ore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084850"><header class="entryHeader"><span class="hw">white lead ore</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">→ <a data-mq-recid="bigmac000012463" href="entry://cerussite%23bigmac000012463"><strong>cerussite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white leather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084851"><header class="entryHeader"><span class="hw">white leather</span></header><div>/waɪt ˈlɛðə/ (<em>say</em> wuyt 'ledhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq065">→ <a data-mq-recid="bigmac000084933" href="entry://whitleather%23bigmac000084933"><strong>whitleather</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white leg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084852"><header class="entryHeader"><span class="hw">white leg</span></header><div>/ˈwaɪt lɛg/ (<em>say</em> 'wuyt leg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">→ <a data-mq-recid="bigmac000046921" href="entry://milk%20leg%23bigmac000046921"><strong>milk leg</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white leghorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084854"><header class="entryHeader"><span class="hw">white leghorn</span></header><div>/waɪt ˈlɛghɔn/ (<em>say</em> wuyt 'leghawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq836"> a pure white domestic fowl, which is a variety of leghorn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq938"> <em class="label">Colloquial</em> a woman who plays lawn bowls.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white lie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084856"><header class="entryHeader"><span class="hw">white lie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of white lie" src="word_pronunciations/25346.mp3"></audio></span>/waɪt ˈlaɪ/ (<em>say</em> wuyt 'luy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">a lie uttered from polite, amiable, or pardonable motives; a harmless fib.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white light
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084857"><header class="entryHeader"><span class="hw">white light</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of white light" src="word_pronunciations/25347.mp3"></audio></span>/waɪt ˈlaɪt/ (<em>say</em> wuyt 'luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">light which contains all the wavelengths of the visible spectrum at approximately the same intensity, as light from an incandescent white-hot solid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084858"><header class="entryHeader"><span class="hw">white line</span></header><div>/waɪt ˈlaɪn/ (<em>say</em> wuyt 'luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> any blank or white part or margin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq278"> <em class="label">Printing</em> a line of space.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq019"> a line of white paint or the like, either continuous or interrupted, laid along the centre of a road to separate traffic lanes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq811"> a white layer in a horse’s hoof.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white lingo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac515608540"><header class="entryHeader"><span class="hw">white lingo</span></header><div>/ˈwaɪt lɪŋgoʊ/ (<em>say</em> 'wuyt linggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq757">non-Aboriginal English.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white liquor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac431779527"><header class="entryHeader"><span class="hw">white liquor</span></header><div>/waɪt ˈlɪkə/ (<em>say</em> wuyt 'likuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">a strongly alkaline solution of sodium hydroxide and sodium sulphide used in the kraft process.</span></div><div class="etym"> [from its white colour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-livered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084859"><header class="entryHeader"><span class="hw">white-livered</span></header><div>/waɪt-ˈlɪvəd/ (<em>say</em> wuyt-'livuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq808"> pale or unhealthy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq244"> cowardly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whole language
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000189676"><header class="entryHeader"><span class="hw">whole language</span></header><div>/ˈhoʊl læŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> 'hohl langgwij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">a theory of language acquisition, especially relating to the teaching of children, which is based on the idea that children comprehend whole words rather than construct them out of component sounds or word elements, and which therefore emphasises language use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whole-length
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084965"><header class="entryHeader"><span class="hw">whole-length</span></header><div>/ˈhoʊl-lɛŋθ/ (<em>say</em> 'hohl-length) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq531">→ <a data-mq-recid="bigmac000090158" href="entry://full-length%23bigmac000090158"><strong>full-length</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
who'll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084978"><header class="entryHeader"><span class="hw">who’ll</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of who’ll" src="word_pronunciations/25386.mp3"></audio></span>/hul/ (<em>say</em> hoohl) <div class="def"><span id="mq262">contraction of <em>who will</em> or <em>who shall</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild lettuce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085114"><header class="entryHeader"><span class="hw">wild lettuce</span></header><div>/waɪld ˈlɛtəs/ (<em>say</em> wuyld 'letuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">any of various uncultivated species of lettuce of the genus <em>Lactuca</em>, growing as weeds in waste places, as <em>L. saligna</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wilkes Land
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085141"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wilkes Land</span></header><div>/ˈwɪlks lænd/ (<em>say</em> 'wilks land) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">a coastal area of eastern Antarctica.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
war loan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac652873401"><header class="entryHeader"><span class="hw">war loan</span></header><div>/ˈwɔ loʊn/ (<em>say</em> 'waw lohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">the public funding of a military campaign by means of the government issuing war bonds for purchase by members of the public, as occurred in Australia during World War I and World War II. <span class="image-container"> <span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;An Australian World War I poster issued to promote the sale of war loan bonds, in this case targeting women.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/war%20loan_ARTV05621.jpg"/></span> </span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
war lord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083698"><header class="entryHeader"><span class="hw">war lord</span></header><div>/ˈwɔ lɔd/ (<em>say</em> 'waw lawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> a military commander or commander-in-chief, especially of a warlike country.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq222"> a military leader, especially one who has seized power in part of a country: <em class="example">the Chinese war lords.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
war service loan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac500816620"><header class="entryHeader"><span class="hw">war service loan</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">→ <a data-mq-recid="bigmac000083743" href="entry://defence%20service%20loan%23bigmac000083743"><strong>defence service loan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wash-leather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083787"><header class="entryHeader"><span class="hw">wash-leather</span></header><div>/ˈwɒʃ-lɛðə/ (<em>say</em> 'wosh-ledhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">a soft leather, usually sheepskin, prepared in imitation of chamois leather, used for gloves, etc., and for polishing surfaces, as glass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water level
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083906"><header class="entryHeader"><span class="hw">water level</span></header><div>/ˈwɔtə lɛvəl/ (<em>say</em> 'wawtuh levuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> the surface level of any body of water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> <em class="label">Nautical</em> → <a data-mq-recid="bigmac000083908" href="entry://waterline%23bigmac000083908"><strong>waterline</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083908" href="entry://waterline%23mq448">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
web link
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac266025899"><header class="entryHeader"><span class="hw">web link</span></header><div>/ˈwɛb lɪnk/ (<em>say</em> 'web link) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq173">a link from one website to another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
web log
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac517765044"><header class="entryHeader"><span class="hw">web log</span></header><div>/ˈwɛb lɒg/ (<em>say</em> 'web log) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">→ <a data-mq-recid="bigmac898314779" href="entry://blog%23bigmac898314779"><strong>blog</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">weblog</strong>. <div class="etym">[claimed to have been coined by Jorn Barger (US internet enthusiast) in the mid-1990s] </div><div class="deriv">–<strong>web logger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
we'll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084277"><header class="entryHeader"><span class="hw">we’ll</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of we’ll" src="word_pronunciations/25144.mp3"></audio></span>/wil/ (<em>say</em> weel) <div class="def"><span id="mq663">contraction of <em>we will</em> or <em>we shall</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-liked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137223923"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-liked</span></header><div>/ˈwɛl-laɪkt/ (<em>say</em> 'wel-luykt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq406">regarded positively.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well liked</strong> /wɛl ˈlaɪkt/ (<em>say</em> wel 'luykt).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-lined
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084352"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-lined</span></header><div>/ˈwɛl-laɪnd/ (<em>say</em> 'wel-luynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq786">(of a purse, pocket, etc.) full of money.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well lined</strong> /wɛl ˈlaɪnd/ (<em>say</em> wel 'luynd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet lease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac477035709"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet lease</span></header><div>/ˈwɛt lis/ (<em>say</em> 'wet lees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">a leasing agreement on an aircraft under which the lessor supplies all operational aspects such as crew, maintenance, insurance, etc., along with the aircraft.</span></div><div class="etym"> [<em>wet</em> from use with reference to people (see <a data-mq-recid="bigmac230292496" href="entry://wetware%23bigmac230292496"><span class="smallcaps">wetware</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000103000" href="entry://lease%23bigmac000103000"><span class="smallcaps">lease</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wet leasing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet-lease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac865672854"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet-lease</span></header><div>/ˈwɛt-lis/ (<em>say</em> 'wet-lees) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq542">to enter into a wet lease on.</span></div> <div class="deriv">–<strong>wet leaser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet look
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084564"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet look</span></header><div>/ˈwɛt lʊk/ (<em>say</em> 'wet look) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq634">of or relating to the shiny finish given to some materials, especially leather or PVC, or the articles made from such a material.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wharf labourer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084615"><header class="entryHeader"><span class="hw">wharf labourer</span></header><div>/ˈwɔf leɪbərə/ (<em>say</em> 'wawf laybuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">a labourer employed to load and unload vessels in port.</span></div> Also, <strong class="vs">wharf laborer</strong>, <strong class="vs">wharf lumper</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheat lumper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084639"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheat lumper</span></header><div>/ˈwit lʌmpə/ (<em>say</em> 'weet lumpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">a person employed to load or unload sacks of wheat: <em class="example asterisk">* <em>Most of the members were shearers or wheat lumpers, absent in the country the greater part of the time.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lesbia harford</span>, <span class="smallcaps">1924</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>wheat lumping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheel of life
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084663"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheel of life</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">→ <a data-mq-recid="bigmac000086716" href="entry://zoetrope%23bigmac000086716"><strong>zoetrope</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white label
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac797621803"><header class="entryHeader"><span class="hw">white label</span></header><div>/waɪt ˈleɪbəl/ (<em>say</em> wuyt 'laybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq694">a limited edition vinyl pressing of a dance music recording or remix, issued for use by a selected number of DJs in dance clubs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
world-leading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac380079817"><header class="entryHeader"><span class="hw">world-leading</span></header><div>/ˈwɜld-lidɪŋ/ (<em>say</em> 'werld-leeding) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq73">leading the world in quality or excellence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wye level
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086063"><header class="entryHeader"><span class="hw">wye level</span></header><div>/ˈwaɪ lɛvəl/ (<em>say</em> 'wuy levuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">a surveying instrument consisting of a spirit level mounted under and parallel to a telescope which can be rotated in its supports (Y’s) for adjustment.</span></div> Also, <strong class="vs">Y level</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yale lock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086220"><header class="entryHeader"><span class="hw">yale lock</span></header><div>/ˈjeɪl lɒk/ (<em>say</em> 'yayl lok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">a type of cylinder lock.</span></div><div class="etym"> [trademark; named after Linus <em>Yale</em>, 1821–68, US locksmith]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Y level
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086408"><header class="entryHeader"><span class="hw">Y level</span></header><div>/ˈwaɪ lɛvəl/ (<em>say</em> 'wuy levuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">→ <a data-mq-recid="bigmac000086063" href="entry://wye%20level%23bigmac000086063"><strong>wye level</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
you'll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086461"><header class="entryHeader"><span class="hw">you’ll</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of you’ll" src="word_pronunciations/25824.mp3"></audio></span>/jul/ (<em>say</em> yoohl), <em>weak form</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of you’ll" src="word_pronunciations/25823.mp3"></audio></span>/jəl/ (<em>say</em> yuhl) <div class="def"><span id="mq562">contraction of <em>you will</em> or <em>you shall</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zero length launching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086627"><header class="entryHeader"><span class="hw">zero length launching</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">a technique in which the first motion of the missile or aircraft removes it from the launcher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zip-line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac549461604"><header class="entryHeader"><span class="hw">zip-line</span><z><span target_id="0mrjcVWoiQ">n.</span><span target_id="psoF8acgs8">v.i.</span></z></header><div>/ˈzɪp-laɪn/ (<em>say</em> 'zip-luyn) <em class="label">US</em><div abbr="n." class="chunk" id="0mrjcVWoiQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> → <a data-mq-recid="bigmac000027600" href="entry://flying%20fox%23bigmac000027600"><strong>flying fox</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000027600" href="entry://flying%20fox%23mq278">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000027600" href="entry://flying%20fox%23mq346">3</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="psoF8acgs8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq115"> (<strong class="bold">zip-lined</strong>, <strong class="bold">zip-lining</strong>) to use a zip-line.</span></div> <div class="deriv">–<strong>zip-lining</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zoe's law
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac235662759"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zoe’s law</span></header><div>/zoʊiz ˈlɔ/ (<em>say</em> zoheez 'law) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">an amendment to legislation in NSW which recognises fetuses over 20 weeks’ gestation as living people.</span></div><div class="etym"> [named after the unborn child, <em>Zoe</em>, of Brodie Donegan who was in a car accident in 2009 when she was eight months into her pregnancy, it being impossible to charge the driver over the death of the unborn child because the fetus was not recognised as a living person]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zollner's lines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086721"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zollner’s lines</span></header><div>/ˈzɒlnəz laɪnz/ (<em>say</em> 'zolnuhz luynz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">parallel lines which are made to appear to converge or diverge by the placement of short oblique lines across them.</span></div><div class="etym"> [named after JKF <em>Zöllner</em>, 1834–82, German physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoom lens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086754"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoom lens</span></header><div>/zum ˈlɛnz/ (<em>say</em> zoohm 'lenz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">(in a camera or projector) a lens system which can be adjusted so as to give continuously varying magnification of an image without loss of focus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Willandra Lakes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097714"><header class="entryHeader"><span class="hw">Willandra Lakes</span></header><div>/wɪˌlændrə ˈleɪks/ (<em>say</em> wi.landruh 'layks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">a series of dry lake beds and river courses in south-western NSW; important archaeological site; the Willandra Lakes region inscribed on the World Heritage List in 1981.</span></div> <div class="backshade"> The <strong>Willandra Lakes </strong>World Heritage area comprises five large, interconnected, dry lake basins and 14 smaller basins. At its centre is Lake Mungo, most of which is protected Mungo National Park. From 50 000 to about 20 000 years ago the lakes were filled with deep, relatively fresh water and were home to fish, crayfish and shellfish; the grassy shores supported animals and communities of humans. The region’s World Heritage values include its archaeological record of a remarkable sequence of Aboriginal cultural occupation extending over tens of thousands of years, including burial sites which are of global significance for the antiquity of burial practices and rituals represented, and for the development of religious beliefs and systems. The region also provides a record of human responses to major changes over time in climate and environments.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
window licker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac453675239"><header class="entryHeader"><span class="hw">window licker</span></header><div>/ˈwɪndoʊ lɪkə/ (<em>say</em> 'windoh likuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq856"> a mentally impaired person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq449"> a voyeur.</span></div><div class="etym"> [from the idea of faces pressed to a window]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wing-loading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085334"><header class="entryHeader"><span class="hw">wing-loading</span></header><div>/ˈwɪŋ-loʊdɪŋ/ (<em>say</em> 'wing-lohding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000043063" href="entry://loading%23bigmac000043063"><strong>loading</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000043063" href="entry://loading%23mq308">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wish list
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac41566066"><header class="entryHeader"><span class="hw">wish list</span></header><div>/ˈwɪʃ lɪst/ (<em>say</em> 'wish list) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq381">an informal and usually unwritten list of things one would like to have or do.</span></div> Also, <strong class="vs">wishlist</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
W-league
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac602269074"><header class="entryHeader"><span class="hw">W-league</span></header><div>/ˈdʌbəlju-lig/ (<em>say</em> 'dubuhlyooh-leeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">the group of women’s teams playing a sport at the highest level.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
women's lib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085605"><header class="entryHeader"><span class="hw">women’s lib</span></header><div>/wɪmənz ˈlɪb/ (<em>say</em> wimuhnz 'lib) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">women’s liberation.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac469211665" href="entry://women%27s%20movement%23bigmac469211665"><strong>women’s movement</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
women's libber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085606"><header class="entryHeader"><span class="hw">women’s libber</span></header><div>/wɪmənz ˈlɪbə/ (<em>say</em> wimuhnz 'libuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">a member or advocate of the women’s liberation movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
women's liberation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085607"><header class="entryHeader"><span class="hw">women’s liberation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of women’s liberation" src="word_pronunciations/25578.mp3"></audio></span>/wɪmənz lɪbəˈreɪʃən/ (<em>say</em> wimuhnz libuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">→ <a data-mq-recid="bigmac469211665" href="entry://women%27s%20movement%23bigmac469211665"><strong>women’s movement</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">women’s lib</strong> /wɪmənz ˈlɪb/ (<em>say</em> wimuhnz 'lib).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wooden leg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085657"><header class="entryHeader"><span class="hw">wooden leg</span></header><div>/wʊdn ˈlɛg/ (<em>say</em> woodn 'leg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq603">an artificial leg, especially (formerly) one made of wood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wood library
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac162976735"><header class="entryHeader"><span class="hw">wood library</span></header><div>/ˈwʊd laɪbri/ (<em>say</em> 'wood luybree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wood libraries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq989">a collection of timber samples held in the one place which the public can view and feel; xylarium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wood line
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085671"><header class="entryHeader"><span class="hw">wood line</span></header><div>/ˈwʊd laɪn/ (<em>say</em> 'wood luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">a railway line constructed for the transportation of timber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wood lot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085672"><header class="entryHeader"><span class="hw">wood lot</span></header><div>/ˈwʊd lɒt/ (<em>say</em> 'wood lot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">a tract, especially on a farm, set aside for trees.</span></div> Also, <strong class="vs">woodlot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wool lien
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085724"><header class="entryHeader"><span class="hw">wool lien</span></header><div>/ˈwʊl liən/ (<em>say</em> 'wool leeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">a lien given over the ensuing clip of wool as security for an advance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
working load
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085815"><header class="entryHeader"><span class="hw">working load</span></header><div>/ˈwɜkɪŋ loʊd/ (<em>say</em> 'werking lohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">the maximum load in normal conditions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Senghor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091051"><header class="entryHeader"><span class="hw">Senghor</span></header><div>/sɒ̃ˈgɔ/ (<em>say</em> son'gaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Léopold Sédar</strong> /leɪɒpɒld seɪˈda/ (<em>say</em> layopold say'dah), </div><div class="def"><span id="mq570">1906–2001, Senegalese politician and poet; president of Senegal 1960–80.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storyline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072484"><header class="entryHeader"><span class="hw">storyline</span></header><div>/ˈstɔrilaɪn/ (<em>say</em> 'stawreeluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">→ <a data-mq-recid="bigmac000057452" href="entry://plot%23bigmac000057452"><strong>plot<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000057452" href="entry://plot%23mq669">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vienna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082806"><header class="entryHeader"><span class="hw">vienna</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vienna" src="word_pronunciations/24779.mp3"></audio></span>/viˈɛnə/ (<em>say</em> vee'enuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> → <a data-mq-recid="bigmac436907119" href="entry://vienna%20sausage%23bigmac436907119"><strong>vienna sausage</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq349"> → <a data-mq-recid="bigmac81379647" href="entry://vienna%20loaf%23bigmac81379647"><strong>vienna loaf</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq009"> → <a data-mq-recid="bigmac455544418" href="entry://vienna%20coffee%23bigmac455544418"><strong>vienna coffee</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spindlelegs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071010"><header class="entryHeader"><span class="hw">spindlelegs</span></header><div>/ˈspɪndlˌlɛgz/ (<em>say</em> 'spindl.legz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq004">→ <a data-mq-recid="bigmac000071011" href="entry://spindleshanks%23bigmac000071011"><strong>spindleshanks</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>spindle-legged</strong> /ˈspɪndl-ˌlɛgd/ (<em>say</em> 'spindl-.legd), /-ˌlɛgəd/ (<em>say</em> -.leguhd), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vapor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082114"><header class="entryHeader"><span class="hw">vapor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vapor" src="word_pronunciations/24569.mp3"></audio></span>/ˈveɪpə/ (<em>say</em> 'vaypuh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq825">→ <a data-mq-recid="bigmac000082125" href="entry://vapour%23bigmac000082125"><strong>vapour</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>vaporability</strong> /veɪpərəˈbɪləti/ (<em>say</em> vaypuhruh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>vaporable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>vaporer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>vaporless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>vapor-like</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vapour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082125"><header class="entryHeader"><span class="hw">vapour</span><z><span target_id="04SN5sfpwC">n.</span><span target_id="xR1VBQQLXI">v.t.</span><span target_id="y44ySGeegU">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vapour" src="word_pronunciations/24569.mp3"></audio></span>/ˈveɪpə/ (<em>say</em> 'vaypuh) <div abbr="n." class="chunk" id="04SN5sfpwC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> a visible exhalation, as fog, mist, condensed steam, smoke, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq784"> a substance in the gaseous state (sometimes restricted to substances in the gaseous state when below their critical points); a gas.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq724"> matter converted into vapour for technical or medicinal uses, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq069"> a combination of vaporised matter and air.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq692"> gaseous particles of drugs that can be inhaled as a therapeutic agent.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq997"> an invisible exhalation, as of moisture, noxious gases, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq939"> <em class="label">Obsolete</em> something unsubstantial or transitory.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq120"> (<em>plural</em>) <em class="label">Archaic</em> hypochondria; low spirits.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq590"> (<em>plural</em>) <em class="label">Obsolete</em> injurious exhalations formerly supposed to be produced within the body, especially the stomach.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="xR1VBQQLXI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq916"> to cause to rise or pass off in, or as in, vapour.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq117"> <em class="label">Obsolete</em> to affect with vapours.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="y44ySGeegU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq895"> to rise or pass off in the form of vapour.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq074"> to emit vapour or exhalations.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq876"> to talk or act grandiloquently or boastfully; bluster.</span></div> Also, <strong class="vs">vapor</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Anglo-French, from Latin <em>vapor</em> steam] </div><div class="deriv">–<strong>vapourability</strong> /veɪpərəˈbɪləti/ (<em>say</em> vaypuhruh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>vapourer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>vapourable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>vapourless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>vapour-like</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082317"><header class="entryHeader"><span class="hw">veil</span><z><span target_id="8sEVDkge0M">n.</span><span target_id="D3iJHakl8T">v.t.</span><span target_id="f6rhGnWE2c">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of veil" src="word_pronunciations/24620.mp3"></audio></span>/veɪl/ (<em>say</em> vayl) <div abbr="n." class="chunk" id="8sEVDkge0M"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> a piece of material worn over the head and face, as that worn over the head and shoulders by some Muslim women to conceal the face.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq621"> a piece of material worn over the head and sometimes the face as an adornment, or to protect the face from the sun or wind: <em class="example">bridal veil; </em><em class="example">dust veil.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq774"> a piece of material worn so as to fall over the head and shoulders on each side of the face, forming a part of the headdress of a nun.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq306"> the life accepted or the vows made by a woman, when she makes either her novice’s vows and takes the white veil, or her irrevocable vows and takes the black veil of a nun.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq440"> something that covers, screens, or conceals: <em class="example">a veil of smoke; </em><em class="example">a veil of mist.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq767"> a mask, disguise, or pretence.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq171"> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000082355" href="entry://velum%23bigmac000082355"><strong>velum</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000082355" href="entry://velum%23mq880">1</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="D3iJHakl8T">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq105"> to cover or conceal with or as with a veil.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq169"> to hide the real nature of; mask; disguise.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="f6rhGnWE2c">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq730"> <strong class="phr">take the veil</strong>, to become a nun.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French, from Latin <em>vēlum</em> sail, covering] </div><div class="deriv">–<strong>veiled</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>veilless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>veil-like</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac414975731"><header class="entryHeader"><span class="hw">mache</span></header><div>/mæʃ/ (<em>say</em> mash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">any of several small plants of the genus <em>Valerianella</em>, especially <em>V. locusta</em>, the leaves of which are often used in salads; corn salad; lamb’s lettuce.</span></div> Also, <strong class="vs">mâche</strong>, <strong class="vs">mache lettuce</strong>. <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044271"><header class="entryHeader"><span class="hw">macula</span></header><div>/ˈmækjələ/ (<em>say</em> 'makyuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">maculae</strong> /ˈmækjəli/ (<em>say</em> 'makyuhlee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> a spot as on the sun, in the skin, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq299"> Also, <strong class="vs">macula lutea</strong>. a small, circular, yellowish area at the centre of the retina, responsible for detailed, central vision; yellow spot.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin] </div><div class="deriv">–<strong>macular</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meatloaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045809"><header class="entryHeader"><span class="hw">meatloaf</span></header><div>/ˈmitloʊf/ (<em>say</em> 'meetlohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">meatloaves</strong> /-loʊvz/ (<em>say</em> -lohvz))</div><div class="def"><span id="mq462">a mixture of minced meat and seasonings with breadcrumbs, rice, etc., shaped like a loaf, and baked.</span></div> Also, <strong class="vs">meat loaf</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meatlovers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac582946342"><header class="entryHeader"><span class="hw">meatlovers</span></header><div>/ˈmitlʌvəz/ (<em>say</em> 'meetluvuhz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq542">(of a pizza) having shredded ham, beef mince, salami, pepperoni, etc., as a feature in the topping.</span></div> Also, <strong class="vs">meat lovers</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
men's movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac220822343"><header class="entryHeader"><span class="hw">men’s movement</span></header><div>/ˈmɛnz muvmənt/ (<em>say</em> menz l'moohvmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">a movement which aims to liberate men from the stereotyped images which constrain their behaviour.</span></div> Also, <strong class="vs">men’s liberation</strong>. <div class="etym">[modelled on <a data-mq-recid="bigmac469211665" href="entry://women%27s%20movement%23bigmac469211665"><span class="smallcaps">women’s movement</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miner's right
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047074"><header class="entryHeader"><span class="hw">miner’s right</span></header><div>/maɪnəz ˈraɪt/ (<em>say</em> muynuhz 'ruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">an official licence to dig for gold.</span></div> Also, <strong class="vs">miner’s licence</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monitory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090838"><header class="entryHeader"><span class="hw">monitory</span><z><span target_id="hjR860zGLG">adj.</span><span target_id="BRaeCeOpv9">n.</span></z></header><div>/ˈmɒnətəri/ (<em>say</em> 'monuhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk" id="hjR860zGLG"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> serving to admonish or warn; admonitory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> giving monition.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BRaeCeOpv9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq971"> (<em>plural</em> <strong class="bold">monitories</strong>) Also, <strong class="vs">monitory letter</strong>. a letter, as one from a bishop, containing a monition.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>monitōrius</em> (adjective)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
montan wax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047941"><header class="entryHeader"><span class="hw">montan wax</span></header><div>/ˈmɒntæn wæks/ (<em>say</em> 'montan waks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq040">a dark-brown bituminous wax extracted from lignite and peat; used in various polishes.</span></div> Also, <strong class="vs">lignite wax</strong>. <div class="etym">[<em>montan</em> (from Latin <em>montānus</em> of a mountain) + <a data-mq-recid="bigmac000084042" href="entry://wax%23bigmac000084042"><span class="smallcaps">wax<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morocco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048152"><header class="entryHeader"><span class="hw">morocco</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of morocco" src="word_pronunciations/15183.mp3"></audio></span>/məˈrɒkoʊ/ (<em>say</em> muh'rokoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> a fine leather made from goatskins tanned with sumach, originally in Morocco.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq449"> any leather made in imitation of this.</span></div> Also, <strong class="vs">morocco leather</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multilayer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac739266401"><header class="entryHeader"><span class="hw">multilayer</span></header><div>/mʌltiˈleɪə/ (<em>say</em> multee'layuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq475">having more than one layer: <em class="example">a multilayer material.</em></span></div> Also, <strong class="vs">multi-layer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mungo Woman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac55201"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mungo Woman</span></header><div>/mʌŋgoʊ ˈwʊmən/ (<em>say</em> munggoh 'woomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">the name given to the remains of a cremated female human found at Lake Mungo, NSW, in 1974; most usually estimated to be about 40 000 years old; oldest evidence of ritual cremation in the world.</span></div> Also, <strong class="vs">Mungo woman</strong>, <strong class="vs">Mungo Lady</strong>, <strong class="vs">Mungo lady</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
online
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052267"><header class="entryHeader"><span class="hw">online</span><z><span target_id="UCmofTvIZK">adj.</span><span target_id="UzXT55FM1o">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of online" src="word_pronunciations/16192.mp3"></audio></span>/ɒnˈlaɪn/ (<em>say</em> on'luyn) <em class="label">Computers</em><div abbr="adj." class="chunk" id="UCmofTvIZK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> of or relating to a computer-controlled device which is directly linked to a computer (opposed to <em>standalone</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq627"> having direct access to a computer database: <em class="example">an online branch of the bank.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq081"> (of information, etc.) able to be accessed directly by connection to a computer database, the internet, etc.: <em class="example">the newspapers are online.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="UzXT55FM1o">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq893"> on the internet: <em class="example">to publish online.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq419"> while interactively connected to the internet, to a computer database, etc.: <em class="example">to browse the data online.</em></span></div> Also, <strong class="vs">on-line</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oral sex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108305"><header class="entryHeader"><span class="hw">oral sex</span></header><div>/ɒrəl ˈsɛks/ (<em>say</em> oruhl 'seks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">sexual stimulation of the genitals with the mouth.</span></div> Also, <strong class="vs">oral love</strong>; <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">oral</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
painted woman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053846"><header class="entryHeader"><span class="hw">painted woman</span></header><div>/peɪntəd ˈwʊmən/ (<em>say</em> payntuhd 'woomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">a woman of low morals or promiscuous behaviour; prostitute.</span></div> Also, <strong class="vs">painted lady</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paraffin oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054287"><header class="entryHeader"><span class="hw">paraffin oil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paraffin oil" src="word_pronunciations/16759.mp3"></audio></span>/ˈpærəfən ɔɪl/ (<em>say</em> 'paruhfuhn oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> Also, <strong class="vs">liquid paraffin</strong>. a thick colourless mixture of hydrocarbons obtained from petroleum used as a laxative.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq141"> any oil containing hydrocarbons obtained from the distillation of petroleum; mineral oil.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq376"> <em class="label">British</em> → <a data-mq-recid="bigmac000039995" href="entry://kerosene%23bigmac000039995"><strong>kerosene</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parkour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac3475103"><header class="entryHeader"><span class="hw">parkour</span></header><div>/paˈkʊə/ (<em>say</em> pah'koouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">an extreme sport which makes use of obstacles encountered in an urban environment to perform a variety of gymnastic and acrobatic movements; urban gymnastics.</span></div> Also, <strong class="vs">le parkour</strong>. <div class="etym">[French; coined by David Belle and Sebastien Foucan in Paris in the 1980s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pastoral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054742"><header class="entryHeader"><span class="hw">pastoral</span><z><span target_id="j8FiRJ80nb">adj.</span><span target_id="hgskDajtB0">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pastoral" src="word_pronunciations/16882.mp3"></audio></span>/ˈpastərəl/ (<em>say</em> 'pahstuhruhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pastoral" src="word_pronunciations/16883.mp3"></audio></span>/-trəl/ (<em>say</em> -truhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="j8FiRJ80nb"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq491"> of or relating to the raising of stock, especially sheep or cattle, on rural properties: <em class="example">pastoral occupations; </em><em class="example">pastoral leases.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq901"> used for pasture, as land.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq333"> having the simplicity or charm of such country, as scenery.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq036"> relating to the country or life in the country.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq418"> portraying the life of shepherds or of the country, as a work of literature, art, or music.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq985"> relating to a priest, minister, or other member of the Christian clergy, or to their duties, especially those associated with the care of the people of their congregation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq332"> of or relating to pastoral care.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hgskDajtB0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq458"> a poem, play, or the like, dealing with the life of shepherds, commonly in a conventional or artificial manner, or with simple rural life generally; a bucolic.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq653"> a picture or work of art presenting shepherd life.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq052"> → <a data-mq-recid="bigmac000095243" href="entry://pastorale%23bigmac000095243"><strong>pastorale</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq938"> <em class="label">Christian Church</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq326"> a treatise on the duties of a priest, minister, or other member of the clergy.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq97"> Also, <strong class="vs">pastoral letter</strong>. a letter on church matters from a member of the clergy to the people in the congregation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq504"> Also, <strong class="vs">pastoral letter</strong>. a letter on church matters from a bishop to the clergy or people in the diocese.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq558"> Also, <strong class="vs">pastoral staff</strong>. a staff or crozier carried by a bishop as a symbol of pastoral responsibility.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>pastorālis</em> relating to a shepherd] </div><div class="deriv">–<strong>pastorally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shortlist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068375"><header class="entryHeader"><span class="hw">shortlist</span><z><span target_id="qJKHAchygJ">n.</span><span target_id="qzyFqNxUgq">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shortlist" src="word_pronunciations/20902.mp3"></audio></span>/ˈʃɔtlɪst/ (<em>say</em> 'shawtlist) <div abbr="n." class="chunk" id="qJKHAchygJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq179"> Also, <strong class="vs">short list</strong>. a list of especially favoured candidates for a position, award, etc., selected from a larger group.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qzyFqNxUgq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq377"> Also, <strong class="vs">short-list</strong>. to add (a candidate) to such a list.</span></div> <div class="deriv">–<strong>shortlistee</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shrubland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac515852016"><header class="entryHeader"><span class="hw">shrubland</span></header><div>/ˈʃrʌblænd/ (<em>say</em> 'shrubland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">land covered by shrubby vegetation.</span></div> Also, <strong class="vs">shrub land</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sideline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068611"><header class="entryHeader"><span class="hw">sideline</span><z><span target_id="Nv2hiKPCAf">n.</span><span target_id="mobCMLstjJ">v.t.</span><span target_id="Yb9TU7ifIx">phr.</span></z></header><div>/ˈsaɪdlaɪn/ (<em>say</em> 'suydluyn) <div abbr="n." class="chunk" id="Nv2hiKPCAf"><em class="pos">noun</em> Also, <strong class="vs">side line</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> a line at the side of something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq075"> an additional or auxiliary line of goods or of business.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq102"> <em class="label">Sport</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq896"> a line or mark defining the limit of play on the side of the field in football, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq666"> (<em>plural</em>) the area immediately beyond any of the sidelines.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mobCMLstjJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sidelined</strong>, <strong class="bold">sidelining</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq219"> <em class="label">Sport</em> to cause (a player) to become a non-participant, an observer from the sidelines: <em class="example">the accident sidelined her for eight months.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq274"> to set (a project) aside for consideration at a later date.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq535"> to put outside the group involved in the main activity of an enterprise, organisation, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Yb9TU7ifIx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq762"> <strong class="phr">on the sidelines</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq788"> not playing in a contest or game.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq966"> not involved in the main action.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103421" href="entry://side%23bigmac000103421"><span class="smallcaps">side</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103121" href="entry://line%23bigmac000103121"><span class="smallcaps">line<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skidder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac71167723"><header class="entryHeader"><span class="hw">skidder</span></header><div>/ˈskɪdə/ (<em>say</em> 'skiduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> someone or something that skids.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq913"> Also, <strong class="vs">logging skidder</strong>. <em class="label">Timber Industry</em> an articulated vehicle with a dozer blade at one end and a winch attachment at the other, used for raising and hauling logs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slimline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069443"><header class="entryHeader"><span class="hw">slimline</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slimline" src="word_pronunciations/21252.mp3"></audio></span>/ˈslɪmlaɪn/ (<em>say</em> 'slimluyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> of, relating to or characterised by a long, slender shape in structure, design or appearance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq573"> trimmed down; thinned down; made smaller in size or bulk.</span></div> Also, <strong class="vs">slim-line</strong>, <strong class="vs">slim-lined</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000072699" href="entry://slim%23bigmac000072699"><span class="smallcaps">slim</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103121" href="entry://line%23bigmac000103121"><span class="smallcaps">line<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070274"><header class="entryHeader"><span class="hw">sook</span><z><span target_id="liXwvQ89lW">n.</span><span target_id="Upqj6afa0u">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sook" src="word_pronunciations/21551.mp3"></audio></span>/sʊk/ (<em>say</em> sook) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="liXwvQ89lW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> Also, <strong class="vs">sooky la la</strong>. a timid, shy, cowardly person; a crybaby: <em class="example asterisk">* <em>The teacher watched him walk away and thought, hating himself for it: cry-baby, sook, bellowing big calf of a boy.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">garry disher</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq010"> a period of time during which someone remains upset, and often full of self-pity: <em class="example">a long sook.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq417"> Also, <strong class="vs">sookie</strong>. a poddy calf.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Upqj6afa0u">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq44"> to behave like a <a data-mq-recid="bigmac000070274" href="#bigmac000070274">sook</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070274" href="#mq902">1</a>).</span></div><div class="etym"> [compare 19th-century British slang <em>sock</em> an overgrown baby, and British dialect <em>sokerel</em> an unweaned child; ? reflexes of Old English <em>sūcan</em> to suck] </div><div class="deriv">–<strong>sooky</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SQL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071411"><header class="entryHeader"><span class="hw">SQL</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of SQL" src="word_pronunciations/21893.mp3"></audio></span>/ɛs kju ˈɛl/ (<em>say</em> es kyooh 'el) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">a computer query language for interrogating a database, which can be adapted for use with a number of related databases.</span></div> Also, <strong class="vs">SQL language</strong>. <div class="etym">[<em>s</em>(<em>tructured</em>)<em> q</em>(<em>uery</em>)<em> l</em>(<em>anguage</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strapline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac267046705"><header class="entryHeader"><span class="hw">strapline</span></header><div>/ˈstræplaɪn/ (<em>say</em> 'strapluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> a secondary headline in a newspaper or magazine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq55"> → <a data-mq-recid="bigmac985046957" href="entry://tagline%23bigmac985046957"><strong>tagline</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq254"> → <a data-mq-recid="bigmac40249109" href="entry://news%20ticker%23bigmac40249109"><strong>news ticker</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">strap line</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surf-reel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073742"><header class="entryHeader"><span class="hw">surf-reel</span></header><div>/ˈsɜf-ril/ (<em>say</em> 'serf-reel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">a large reel on which a surf-line is wound.</span></div> Also, <strong class="vs">surf-lifesaving reel</strong>, <strong class="vs">lifesaving reel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sustaining pedal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073835"><header class="entryHeader"><span class="hw">sustaining pedal</span></header><div>/səˈsteɪnɪŋ ˌpɛdl/ (<em>say</em> suh'stayning .pedl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq004">a pedal on a piano operated by the right foot, which holds the dampers off the strings and thus prolongs the notes.</span></div> Also, <strong class="vs">loud pedal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074718"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tana</span></header><div>/ˈtanə/ (<em>say</em> 'tahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> a river in eastern Africa, in Kenya, flowing south-east to the Indian Ocean. About 805 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> <strong>Lake</strong>, Also, <strong class="vs">Lake Tsana</strong>. a lake in north-western Ethiopia; source of the Blue Nile. About 2980 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq197"> a river in north-eastern Norway flowing north-east to the Arctic Ocean. Finnish, <strong>Teno</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093652"><header class="entryHeader"><span class="hw">tau<sup>1</sup></span></header><div>/taʊ/ (<em>say</em> tow), /tɔ/ (<em>say</em> taw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">the nineteenth letter (Τ, τ = English T, t) of the Greek alphabet.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac840951998"><header class="entryHeader"><span class="hw">tau<sup>2</sup></span></header><div>/taʊ/ (<em>say</em> tow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq604">an unstable lepton with a heavy charge and a mass of approximately 3490 times that of an electron; decays into an electron or muon or into hadrons with associated neutrinos.</span></div> <em>Symbol</em>: T Also, <strong class="vs">tau lepton</strong>. <div class="etym">[from Greek <em>triton</em> third]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac223595295"><header class="entryHeader"><span class="hw">tau<sup>3</sup></span></header><div>/taʊ/ (<em>say</em> tow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biochemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq598">a protein that stabilises the microtubules of the neuron, the accumulation of which is often a cause of neurodegenerative diseases.</span></div> Also, <strong class="vs">tau protein</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000093652" href="#bigmac000093652"><span class="smallcaps">tau<sup>1</sup></span></a>, representing <a data-mq-recid="bigmac554049557" href="entry://tubulin%23bigmac554049557"><span class="smallcaps">t(ubulin)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timeline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac563887366"><header class="entryHeader"><span class="hw">timeline</span></header><div>/ˈtaɪmlaɪn/ (<em>say</em> 'tuymluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> a representation of historical events in the form of a line with date divisions and important events marked on it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq800"> any list of important dates and events.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq549"> a schedule with deadlines indicated.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq69"> → <a data-mq-recid="bigmac000076624" href="entry://time%20limit%23bigmac000076624"><strong>time limit</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">time line</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiny tot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac970283563"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiny tot</span></header><div>/ˈtaɪni tɒt/ (<em>say</em> 'tuynee tot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">a very young child.</span></div> Also, <strong class="vs">little tot</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000099869" href="entry://tiny%23bigmac000099869"><span class="smallcaps">tiny</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000005248" href="entry://tot%23bigmac000005248"><span class="smallcaps">tot<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000005248" href="entry://tot%23mq414">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toilet paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076926"><header class="entryHeader"><span class="hw">toilet paper</span></header><div>/ˈtɔɪlət peɪpə/ (<em>say</em> 'toyluht paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">soft, thin paper for sanitary use after defecation and urination.</span></div> Also, <strong class="vs">toilet tissue</strong>, <strong class="vs">lavatory paper</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toodle-oo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac919929323"><header class="entryHeader"><span class="hw">toodle-oo</span></header><div>/tudl-ˈu/ (<em>say</em> toohdl-'ooh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq749">goodbye.</span></div> Also, <strong class="vs">toodle-loo</strong>. <div class="etym">[origin unknown; variant of <a data-mq-recid="bigmac000100836" href="entry://tootle%23bigmac000100836"><span class="smallcaps">tootle<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Townsville stylo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800210506"><header class="entryHeader"><span class="hw">Townsville stylo</span></header><div>/ˌtaʊnzvɪl ˈstaɪloʊ/ (<em>say</em> .townzvil 'stuyloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">a South American herbaceous legume <em>Stylosanthes humilis</em>, used for pasture especially in northern Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">Townsville lucerne</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urban myth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081682"><header class="entryHeader"><span class="hw">urban myth</span></header><div>/ɜbən ˈmɪθ/ (<em>say</em> erbuhn 'mith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">a fictional anecdote or story which is circulated orally through an urban community and gains widespread credence, such as the belief that there are alligators in the sewers of New York.</span></div> Also, <strong class="vs">urban legend</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valenciennes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081965"><header class="entryHeader"><span class="hw">valenciennes</span></header><div>/vəlɛnsiˈɛnz/ (<em>say</em> vuhlensee'enz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> a fine bobbin-made lace of which the pattern and the net ground are made together, of the same threads.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq759"> a machine-made imitation of it.</span></div> Also, <strong class="vs">valenciennes lace</strong>. <div class="etym">[from <em>Valenciennes</em>, a town in N France]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Veracruz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092955"><header class="entryHeader"><span class="hw">Veracruz</span></header><div>/vɛrəˈkruz/ (<em>say</em> veruh'kroohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq117"> a seaport in eastern Mexico in Veracruz state; the chief port of Mexico.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> a state of eastern Mexico, on the Gulf of Mexico. 71 699 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Jalapa.</span></div> Also, <strong class="vs">Veracruz Llave</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voice parade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac363311325"><header class="entryHeader"><span class="hw">voice parade</span></header><div>/ˈvɔɪs pəreɪd/ (<em>say</em> 'voys puhrayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">a collection of unlabelled audio recordings from which a witness attempts to identify the voice of a particular person, especially when the identification is intended for use in a criminal case.</span></div> Also, <strong class="vs">voice line-up</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000083198" href="entry://voice%23bigmac000083198"><span class="smallcaps">voice</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036180" href="entry://identification%20parade%23bigmac000036180"><span class="smallcaps">(identification) parade</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
women's movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac469211665"><header class="entryHeader"><span class="hw">women’s movement</span></header><div>/ˈwɪmənz muvmənt/ (<em>say</em> 'wimuhnz moohvmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">the movement which seeks to free women from sexist discrimination and make available to them the opportunity to play any role in society they choose.</span></div> Also, <strong class="vs">women’s liberation</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yard sale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac736101787"><header class="entryHeader"><span class="hw">yard sale</span></header><div>/ˈjad seɪl/ (<em>say</em> 'yahd sayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">a sale of second-hand goods, usually unwanted domestic items, conducted from the lawn of the seller’s house</span></div> Also, <em class="label">NT</em>, <strong class="vs">lawn sale</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zebra shark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086591"><header class="entryHeader"><span class="hw">zebra shark</span></header><div>/ˈzɛbrə ʃak/ (<em>say</em> 'zebruh shahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">a bottom-dwelling, harmless, elongate shark, <em>Stegostoma fasciatum</em>, zebra-patterned when young but spotted at maturity.</span></div> Also, <strong class="vs">leopard shark</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ziplock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac691942085"><header class="entryHeader"><span class="hw">ziplock</span><z><span target_id="HuM0SZ4Jev">adj.</span><span target_id="VPgBfbm5xg">n.</span><span target_id="MldEgMWz3F">v.t.</span></z></header><div>/ˈzɪplɒk/ (<em>say</em> 'ziplok) <div abbr="adj." class="chunk" id="HuM0SZ4Jev"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq592"> (of a plastic bag) having two interlocking strips which can be pressed together to seal and pulled apart to open.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VPgBfbm5xg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq558"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq289"> a seal formed by two strips of interlocking grooves and ridges.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq221"> a plastic bag with such a seal.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MldEgMWz3F">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq958"> to seal (a plastic bag) with a ziplock (def. <a data-mq-recid="bigmac691942085" href="#mq289">2a</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">zip lock</strong>, <strong class="vs">zip-lock</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zippo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086693"><header class="entryHeader"><span class="hw">zippo</span></header><div>/ˈzɪpoʊ/ (<em>say</em> 'zipoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">a cigarette lighter.</span></div> Also, <strong class="vs">zippo lighter</strong>. <div class="etym">[US trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pencil roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac946296515"><header class="entryHeader"><span class="hw">pencil roll</span><z><span target_id="QsegbJf5VZ">n.</span><span target_id="uITihqfTQM">v.i.</span></z></header><div>/pɛnsəl ˈroʊl/ (<em>say</em> pensuhl 'rohl) <div abbr="n." class="chunk" id="QsegbJf5VZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> Also, <strong class="vs">log roll</strong>. a rolling movement performed by someone on the ground where the body is kept straight and stretched with the arms either stretched out over the head or held downwards close to the torso.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq886"> a carrier with individual slots to hold pencils or pens, which can be rolled up but which lies flat when undone.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="uITihqfTQM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq574"> to perform a pencil roll (def. <a data-mq-recid="bigmac946296515" href="#mq613">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piccolo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056521"><header class="entryHeader"><span class="hw">piccolo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of piccolo" src="word_pronunciations/17358.mp3"></audio></span>/ˈpɪkəloʊ/ (<em>say</em> 'pikuhloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">piccolos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> a small flute, sounding an octave higher than the ordinary flute.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq463"> Also, <strong class="vs">piccolo latte</strong>. a coffee drink in which steamed and frothed milk is added to espresso coffee, served in a small cup or glass.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq610"> a quarter bottle of champagne or sparkling wine.</span></div><div class="etym"> [Italian: small]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punchline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060070"><header class="entryHeader"><span class="hw">punchline</span></header><div>/ˈpʌntʃlaɪn/ (<em>say</em> 'punchluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> the culminating sentence, line, phrase, or the like of a joke, especially that on which the whole joke depends: <em class="example asterisk">* <em>Not yet entirely comfortable with the mix of material or the thrust of his delivery, Ryan relies on punchlines to get his laughs.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> a similar forceful ending to a story, advertisement, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">punch line</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radial velocity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060971"><header class="entryHeader"><span class="hw">radial velocity</span></header><div>/reɪdiəl vəˈlɒsəti/ (<em>say</em> raydeeuhl vuh'losuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">radial velocities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq690">the velocity, usually expressed in kilometres per second, with which a celestial body approaches or recedes from the observer.</span></div> Also, <strong class="vs">line-of-sight velocity</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roman Rite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090384"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roman Rite</span></header><div>/roʊmən ˈraɪt/ (<em>say</em> rohmuhn 'ruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> Also, <strong class="vs">Latin Rite</strong>. the sacramental and canon law tradition of the Roman Catholic Church in the West.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq927"> the form in which mass is today most generally said and sung in the Roman Catholic Church, originating in the liturgy of the early Church at Rome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sabbatical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064723"><header class="entryHeader"><span class="hw">sabbatical</span><z><span target_id="6IltKE41I9">adj.</span><span target_id="GG3aVBsQlE">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sabbatical" src="word_pronunciations/19985.mp3"></audio></span>/səˈbætɪkəl/ (<em>say</em> suh'batikuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="6IltKE41I9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq130"> of, relating to, or appropriate to the Sabbath.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq853"> bringing a period of rest.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq583"> of, denoting, or relating to a sabbatical.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GG3aVBsQlE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq524"> Also, <strong class="vs">sabbatical leave</strong>. a year, term, or other period, of freedom from duties granted to a university teacher, or someone in one of certain other professional areas, often after seven years of service, as for study or travel.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sabbatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrubland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066298"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrubland</span></header><div>/ˈskrʌblænd/ (<em>say</em> 'skrubland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">land covered by scrub only.</span></div> Also, <strong class="vs">scrub land</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scutari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066354"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scutari</span></header><div>/skuˈtari/ (<em>say</em> skooh'tahree), /ˈskutəri/ (<em>say</em> 'skoohtuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> Also, <strong class="vs">Skutari</strong>. former name of <a data-mq-recid="bigmac000081808" href="entry://%C3%9Csk%C3%BCdar%23bigmac000081808"><strong>Üsküdar</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq264"> → <a data-mq-recid="bigmac000092790" href="entry://Shkod%C3%ABr%23bigmac000092790"><strong>Shkodër</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq840"> <strong>Lake</strong>, Also, <strong class="vs">Lake Shkodër</strong>. a lake between north-western Albania and Montenegro. About 350 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sealioning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac637386342"><header class="entryHeader"><span class="hw">sealioning</span></header><div>/ˈsilaɪənɪŋ/ (<em>say</em> 'seeluyuhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq300">a form of harassment in which a troll (<a data-mq-recid="bigmac000078228" href="entry://troll%23bigmac000078228"><strong>troll<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000078228" href="entry://troll%23mq363">16</a>) persistently asks for explanation or proof in response to a comment, post, etc., the troll usually having no regard for the relevance or validity of the arguments provided.</span></div> Also, <strong class="vs">sea lioning</strong>. <div class="etym">[from a 2014 comic strip on the website <em>Wondermark</em> by US cartoonist David Malki, in which a character professes a dislike of sea lions, at which point a sea lion appears and persistently asks the character to provide reasons to support their statement]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sharia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000281"><header class="entryHeader"><span class="hw">sharia</span><z><span target_id="y6gkxfRD1u">n.</span><span target_id="MaWxQ6TNRr">adj.</span></z></header><div>/ˈʃariə/ (<em>say</em> 'shahreeuh), /ʃəˈriə/ (<em>say</em> shu'reeuh) <div abbr="n." class="chunk" id="y6gkxfRD1u"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> Also, <strong class="vs">sharia law</strong>. the law based on the Koran, the Sunna, and Arabic tradition, upheld by Muslims; Islamic law.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MaWxQ6TNRr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq100"> of or relating to this system: <em class="example">a sharia court.</em></span></div> Also, <strong class="vs">shariah</strong>. <div class="etym">[Arabic: way or path to the water source]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tortuga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077242"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tortuga</span></header><div>/tɔˈtuga/ (<em>say</em> taw'toohgah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">an island off the northern coast of, and belonging to, Haiti; formerly a pirate stronghold. About 40 km long.</span></div> French, <strong>La Tortue</strong> /la tɔˈty/ (<em>say</em> lah taw'tooh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waterford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092979"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waterford</span></header><div>/ˈwɔtəfəd/ (<em>say</em> 'wawtuhfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> a county in the Republic of Ireland, in south-eastern Munster. 1839 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> its county town, in the eastern part; a seaport; noted for glass industry. Irish, <strong>Port Láirge</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maputo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac36827654"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maputo</span></header><div>/məˈputoʊ/ (<em>say</em> muh'poohtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">the capital of Mozambique on a large natural harbour on Delagoa Bay on the Indian Ocean.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Lourenço Marques</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marches
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092404"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marches</span></header><div>/ˈmatʃəz/ (<em>say</em> 'mahchuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> <strong>the</strong>, a region in central Italy, on the Adriatic. 9700 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Ancona. Italian, <strong>Le Marche</strong> /leɪ ˈmakeɪ/ (<em>say</em> lay 'mahkay).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> any of various other border regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marienbad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045140"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marienbad</span></header><div>/ˈmæriənbæd/ (<em>say</em> 'mareeuhnbad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">a spa and resort town in the Czech Republic, in Bohemia; fashionable in the 18th and 19th centuries.</span></div> Czech, <strong>Mariánske Láznĕ</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Protector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059597"><header class="entryHeader"><span class="hw">Protector</span></header><div>/prəˈtɛktə/ (<em>say</em> pruh'tektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">the head of government during the period of the Protectorate in England, the position held by Oliver Cromwell, 1653–58, and by Richard Cromwell, 1658–59.</span></div> Full title, <strong>Lord Protector</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shining Path
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068151"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shining Path</span></header><div>/ʃaɪnɪŋ ˈpaθ/ (<em>say</em> shuyning 'pahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">a Peruvian terrorist group, claiming Maoist principles.</span></div> Spanish, <strong>Sendero Luminoso</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mohican
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047584"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mohican</span><z><span target_id="Fo5Wrb4g0E">n.</span><span target_id="Ha7213rGZQ">adj.</span><span target_id="YIGU7g03Kw">phr.</span></z></header><div>/ˈmoʊəkən/ (<em>say</em> 'mohuhkuhn), /moʊˈhikən/ (<em>say</em> moh'heekuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="Fo5Wrb4g0E"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq536"> a confederacy of Native American peoples of Algonquian speech, centralised formerly in the upper Hudson Valley.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Mohican</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Mohicans</strong>) a member of one of these peoples.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Ha7213rGZQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq521"> of or relating to the Mohican peoples or their language.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq409"> (<em>sometimes lower case</em>) of or relating to a punk hairstyle in which the scalp is shaved at the sides leaving a strip of hair running from the forehead to the nape of the neck, which is worn stiffly erect and sometimes dyed bright colours.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YIGU7g03Kw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq540"> <strong class="phr">the last of the Mohicans</strong>, the last one left after others have gone: <em class="example">the last of the Mohicans in the timber industry.</em></span></div><div class="etym"> [Algonquian <em>maingan</em> wolf]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pelican
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055219"><header class="entryHeader"><span class="hw">pelican</span><z><span target_id="Q8ma9F89oH">n.</span><span target_id="CtK8sqfgP7">phr.</span></z></header><div>/ˈpɛləkən/ (<em>say</em> 'peluhkuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="Q8ma9F89oH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> a large, black and white, web-footed bird, <em>Pelecanus conspicillatus</em>, having a large fish-catching bill with distensible pouch beneath, found in open fresh and salt waters throughout Australia, and occasionally New Guinea, NZ, and Sulawesi; Australian pelican. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/pelican.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq909"> any of various other birds of the family Pelecanidae, found throughout the world.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq224"> <em class="label">Military Colloquial</em> a new recruit.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CtK8sqfgP7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq233"> <strong class="phr">long </strong>(<strong class="phr">thin</strong>)<strong class="phr"> streak of pelican shit</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) a thin person.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, from Late Latin <em>pelicānus</em>, variant of <em>pelecānus</em>, from Greek <em>pelekan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057452"><header class="entryHeader"><span class="hw">plot<sup>1</sup></span><z><span target_id="WpJmpVzJd8">n.</span><span target_id="EQ4BiHoPei">v.t.</span><span target_id="NqgqS3FzGM">v.i.</span><span target_id="HR0qH4vpqt">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plot" src="word_pronunciations/17645.mp3"></audio></span>/plɒt/ (<em>say</em> plot) <div abbr="n." class="chunk" id="WpJmpVzJd8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq035"> a secret plan or scheme to accomplish some purpose, especially a hostile, unlawful, or evil purpose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq669"> the plan, scheme, or main story of a play, novel, poem, or the like.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq835"> <em class="label">Gunnery</em> the position of a target and the fall of shot correctly indicated on a map or graph.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">plotted</strong>, <strong class="bold">plotting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="EQ4BiHoPei">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq558"> to plan secretly (something hostile or evil): <em class="example">to plot mutiny.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq534"> to mark on a plan, map, or chart, as a ship’s course, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq072"> to make a plan or map of, as a tract of land, a building, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq397"> to determine and mark (points), as on graph paper, by means of measurements or coordinates.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq089"> to draw (a curve) by means of points so marked.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq528"> to represent by means of such a curve.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq764"> to make (a calculation) by graph.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NqgqS3FzGM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq506"> to form secret plots; conspire.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HR0qH4vpqt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq194"> <strong class="phr">lose the plot</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a person) to cease to understand fully what is going on in a certain situation, job, etc., and thus fail to act effectively.</span></div><div class="etym"> [aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000004086" href="entry://complot%23bigmac000004086"><span class="smallcaps">complot</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000057453"><header class="entryHeader"><span class="hw">plot<sup>2</sup></span><z><span target_id="s3AIL7tl7h">n.</span><span target_id="mclJnHCB0E">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plot" src="word_pronunciations/17646.mp3"></audio></span>/plɒt/ (<em>say</em> plot) <div abbr="n." class="chunk" id="s3AIL7tl7h"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> a small piece or area of ground: <em class="example">a garden plot.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> <em class="label">Chiefly US</em> a plan, map, or diagram, as of land, a building, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mclJnHCB0E">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq613"> (<strong class="bold">plotted</strong>, <strong class="bold">plotting</strong>) to divide (land) into plots.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poplar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058098"><header class="entryHeader"><span class="hw">poplar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poplar" src="word_pronunciations/17822.mp3"></audio></span>/ˈpɒplə/ (<em>say</em> 'popluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> any of various rapidly growing trees constituting the genus <em>Populus</em>, yielding a useful, light, soft wood, as <em>P. nivra</em> var. <em>italica</em> (<strong>Lombardy poplar</strong>), a tall tree of striking columnar or spire-shaped outline due to the fastigiate habit of its branches.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq804"> the wood itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq656"> the wood of any such tree.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>popler</em>, from Old French <em>poplier</em>; replacing Old English <em>pōpul</em>, from Latin <em>pōpulus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
profession
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102747"><header class="entryHeader"><span class="hw">profession</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of profession" src="word_pronunciations/18269.mp3"></audio></span>/prəˈfɛʃən/ (<em>say</em> pruh'feshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq650"> a vocation requiring knowledge of some department of learning or science, especially one of the three vocations of theology, law, and medicine (formerly known specifically as <strong>the professions</strong> or <strong>the learned professions</strong>): <em class="example">a lawyer by profession.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> any vocation, occupation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq838"> the body of persons engaged in an occupation or calling: <em class="example">to be respected by the medical profession.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq715"> the act of professing; avowal; a declaration, whether true or false: <em class="example">professions of love.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq882"> the declaration of belief in or acceptance of religion or a faith: <em class="example">the profession of Christianity.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq018"> a religion or faith professed.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq979"> the declaration made on entering a religious order.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>professio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quiche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104283"><header class="entryHeader"><span class="hw">quiche</span><z><span target_id="XW3BsibkVq">n.</span><span target_id="inKpeWHO0Z">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quiche" src="word_pronunciations/18728.mp3"></audio></span>/kiʃ/ (<em>say</em> keesh) <div abbr="n." class="chunk" id="XW3BsibkVq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq974"> a savoury custard tart, a specialty of Alsace and Lorraine, regions in north-eastern France.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="inKpeWHO0Z">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq062"> <strong class="phr">like quiche</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to show signs of being a quiche-eater.</span></div><div class="etym"> [French dialect (Alsace), from German <em>Kuchen</em> cake]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Riley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063603"><header class="entryHeader"><span class="hw">Riley</span><z><span target_id="lLFojUge1t">n.</span><span target_id="0wUCtJWmgG">phr.</span></z></header><div>/ˈraɪli/ (<em>say</em> 'ruylee) <div abbr="n." class="chunk" id="lLFojUge1t"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> <strong>Alexander</strong>, c. 1778–1833, Australian merchant and pastoralist, born in London; pioneer sheep breeder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq616"> <strong>Charles Owen Leaver</strong>, 1854–1929, Australian prelate, born in England; first Anglican archbishop of Perth.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0wUCtJWmgG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq436"> <strong class="phr">life of Riley</strong>, a life of ease and luxury: <em class="example">after I won the pools it was just a life of Riley.</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the common Irish surname <em>Riley</em> (or <em>Reilly</em>), in the expression said to have originated in a popular song in Britain in the late 19th century]</div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
siege
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103533"><header class="entryHeader"><span class="hw">siege</span><z><span target_id="iSb8HntCVd">n.</span><span target_id="QPHOHq3mYJ">v.t.</span><span target_id="zVEI7tNHy0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of siege" src="word_pronunciations/21004.mp3"></audio></span>/sidʒ/ (<em>say</em> seej) <div abbr="n." class="chunk" id="iSb8HntCVd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> the operation of reducing and capturing a fortified place by surrounding it, cutting off supplies, undermining, bringing guns to bear, bombing, and other offensive operations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> the operation of surrounding a location in which an armed person is resisting arrest.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq677"> any prolonged or persistent endeavour to overcome resistance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq439"> <em class="label">Obsolete</em> a seat.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq368"> <em class="label">Obsolete</em> rank.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq500"> <em class="label">Obsolete</em> a throne.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="QPHOHq3mYJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq768"> (<strong class="bold">sieged</strong>, <strong class="bold">sieging</strong>) to lay siege to; besiege.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zVEI7tNHy0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq212"> <strong class="phr">lay siege to</strong>, to besiege.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq798"> <strong class="phr">under siege</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq399"> experiencing a siege imposed by an enemy.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq446"> opposed by everyone.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>sege</em>, <em>siege</em>, from Latin <em>sedēre</em> sit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101010"><header class="entryHeader"><span class="hw">sky</span><z><span target_id="mIKUxLFd29">n.</span><span target_id="ttrl8Hy0Sd">v.t.</span><span target_id="Xx8MjauyZa">v.i.</span><span target_id="FHFoUcsEXR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sky" src="word_pronunciations/21188.mp3"></audio></span>/skaɪ/ (<em>say</em> skuy) <div abbr="n." class="chunk" id="mIKUxLFd29"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">skies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> (<em>often plural</em>) the region of the clouds or the upper air.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> (<em>often plural</em>) the heavens or firmament, appearing as a great arch or vault.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq376"> the supernal or celestial heaven.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq964"> climate.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq279"> <em class="label">Obsolete</em> a cloud.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">skied</strong> <em>or</em> <strong class="bold">skyed</strong>, <strong class="bold">skying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ttrl8Hy0Sd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq226"> <em class="label">Colloquial</em> to raise aloft; strike (a ball) high into the air.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq938"> <em class="label">Colloquial</em> to hang (a picture, etc.) high on the wall of a gallery.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq491"> <em class="label">Rowing</em> to lift (the blade of an oar) too high above the water before a stroke.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Xx8MjauyZa">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq302"> <em class="label">Rowing</em> to sky a blade.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FHFoUcsEXR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq004"> <strong class="phr">sky the towel</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to give up to; admit defeat.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq586"> <strong class="phr">the sky’s the limit</strong>, <em class="label">Colloquial</em> there is no limitation or obstacle.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq700"> <strong class="phr">to the skies</strong>, highly; extravagantly: <em class="example asterisk">* <em>Mary’s virtues and intelligence were lauded to the skies.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary durack</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>skȳ</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tacker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac873538534"><header class="entryHeader"><span class="hw">tacker</span></header><div>/ˈtækə/ (<em>say</em> 'takuh) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">little tacker</strong>, <em class="label">Especially WA</em>, <em class="label">SA</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq058">a child.</span></div><div class="etym"> [British dialect (Devonshire and Cornish)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snooze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069771"><header class="entryHeader"><span class="hw">snooze</span><z><span target_id="nEKwMbuj9Z">v.i.</span><span target_id="jvWRdrT5lH">v.t.</span><span target_id="XkCMu4RFE4">n.</span><span target_id="bzaMu51hNj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snooze" src="word_pronunciations/21405.mp3"></audio></span>/snuz/ (<em>say</em> snoohz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">snoozed</strong>, <strong class="bold">snoozing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="nEKwMbuj9Z">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> <em class="label">Colloquial</em> to sleep; slumber; doze; nap.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="jvWRdrT5lH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq673"> to put (a radio, mobile phone, etc.) into a snooze setting. See def. <a data-mq-recid="bigmac000069771" href="#mq277">5</a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XkCMu4RFE4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq515"> <em class="label">Colloquial</em> a rest; nap.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq717"> <em class="label">Prison Colloquial</em> a period of imprisonment of three months.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq277"> a setting of a radio, mobile phone, etc., in which an alarm is turned off but then reactivated after a short period of time.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bzaMu51hNj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq837"> <strong class="phr">you snooze, you lose</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating that success comes to those who are alert and attentive.)</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sooner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101645"><header class="entryHeader"><span class="hw">sooner</span><z><span target_id="u9ynKI9x2p">adv.</span><span target_id="ZuZhyG39LC">n.</span><span target_id="7abWAWaN1l">phr.</span></z></header><div>/ˈsunə/ (<em>say</em> 'soohnuh) <div abbr="adv." class="chunk" id="u9ynKI9x2p"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> comparative of <a data-mq-recid="bigmac000070275" href="entry://soon%23bigmac000070275"><strong>soon</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> rather; preferably: <em class="example">I’d sooner jump off than climb down.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZuZhyG39LC">–<em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq193"> a lazy person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq850"> a working animal or machine which fails to perform.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7abWAWaN1l">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq609"> <strong class="phr">sooner or later</strong>, eventually.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070275" href="entry://soon%23bigmac000070275"><span class="smallcaps">soon</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024340" href="entry://-er%23bigmac000024340"><span class="smallcaps">-er<sup>5</sup></span></a>; defs <a data-mq-recid="bigmac000101645" href="#mq193">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000101645" href="#mq850">4</a> one who would <em>sooner</em> loaf than work, <em>sooner</em> go backwards than forwards, etc.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071674"><header class="entryHeader"><span class="hw">standing</span><z><span target_id="0XmIQvNl6y">n.</span><span target_id="zbadKtwrJp">adj.</span><span target_id="MwqGZwI0Ug">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of standing" src="word_pronunciations/21987.mp3"></audio></span>/ˈstændɪŋ/ (<em>say</em> 'standing) <div abbr="n." class="chunk" id="0XmIQvNl6y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq601"> position or status, as to rank, credit, reputation, etc.: <em class="example">people of good standing.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> good position, financial viability, or credit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq752"> length of existence, continuance, residence, membership, experience, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq825"> the act of someone or something that stands.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq746"> the period during which a person or thing stands.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq074"> the act of leaving a motor vehicle stationary for any length of time: <em class="example">no standing between these signs.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq769"> a place where a person or thing stands.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zbadKtwrJp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq784"> that stands erect or upright.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq917"> performed in or from a stationary or an erect position: <em class="example">a standing start; </em><em class="example">a standing jump.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq686"> still; not flowing, as water; stationary; stagnant.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq090"> continuing without cessation or change; lasting or permanent.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq996"> continuing in operation, force, use, etc.: <em class="example">a standing rule.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq644"> out of use; idle: <em class="example">a standing engine.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq805"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq299"> of or relating to an item of clothing which is so tight that the wearer is unable to bend over, squat or sit: <em class="example">standing jeans.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq325"> of or relating to an item of clothing which would allow the exposure of one or more parts of the body, such as the groin, buttocks or breasts, if the wearer were to bend, squat or sit: <em class="example">a standing dress.</em></span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MwqGZwI0Ug">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq541"> <strong class="phr">of long standing</strong>, having endured for many years: <em class="example">a friendship of long standing.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072440"><header class="entryHeader"><span class="hw">storax</span></header><div>/ˈstɔræks/ (<em>say</em> 'stawraks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> any shrub or tree of the genus <em>Styrax</em>, having attractive white flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq525"> a solid resin with a vanilla-like scent obtained from a small tree, <em>Styrax officinalis</em>, of the family Styracaceae, formerly much used in medicine and perfumery.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq217"> a liquid balsam (<strong>liquid storax</strong>) obtained from species of liquidambar, especially from the wood and inner bark of <em>Liquidambar orientalis</em> (<strong>Levant storax</strong>), a tree native to parts of western Asia, and used in medicine, perfumery, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>styrax</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078802"><header class="entryHeader"><span class="hw">twice</span><z><span target_id="YOkeYRgLXk">adv.</span><span target_id="GuYiwqGrIw">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of twice" src="word_pronunciations/24049.mp3"></audio></span>/twaɪs/ (<em>say</em> twuys) <div abbr="adv." class="chunk" id="YOkeYRgLXk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> two times, as in succession; on two occasions: <em class="example">I asked him twice; </em><em class="example">write twice a week.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq911"> in twofold quantity or degree; doubly: <em class="example">twice as much.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GuYiwqGrIw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq778"> <strong class="phr">look twice</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq131"> to pay greater attention, as to something hard to make out or something which arouses one’s sense of danger.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq825"> (sometimes followed by <em>at</em>) to be extremely favourably impressed.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>twies</em>, from <em>twie</em> twice (Old English <em>twiga</em>) + <em>-s</em>, adverbial genitive suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
university
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080579"><header class="entryHeader"><span class="hw">university</span><z><span target_id="TaK2bQWv1Z">n.</span><span target_id="qyhr2VU9a5">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of university" src="word_pronunciations/24276.mp3"></audio></span>/junəˈvɜsəti/ (<em>say</em> yoohnuh'versuhtee) <div abbr="n." class="chunk" id="TaK2bQWv1Z"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">universities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq135"> an institution of higher learning, conducting teaching and research at the undergraduate and postgraduate level.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq851"> its members, as teachers, undergraduates, graduate members, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq231"> its buildings.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq221"> its governing body.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq834"> a sports team or crew representing it in competition.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq735"> anything considered as a source of learning: <em class="example">the great university of life.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qyhr2VU9a5">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq535"> <strong class="phr">the university of life</strong>, life experience, especially of its trouble and difficulties.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>ūniversitas </em>(<em>magistrōrum et scholārium</em>) guild (of teachers and students)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080663"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlock</span><z><span target_id="xEcd2lodNu">v.t.</span><span target_id="G9hEd69TYD">v.i.</span><span target_id="qRAMrIYS0V">phr.</span></z></header><div>/ʌnˈlɒk/ (<em>say</em> un'lok) <div abbr="v.t." class="chunk" id="xEcd2lodNu"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> to undo the lock of, especially with a key.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq669"> to open or release by, or as by, undoing a lock.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq392"> to open (anything firmly closed or joined): <em class="example">to unlock the jaws.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq806"> to lay open; disclose.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="G9hEd69TYD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq401"> to become unlocked.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qRAMrIYS0V">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq168"> <strong class="phr">unlock the land</strong>, <em class="label">Australian History</em> to make the land available to many people (by the selection acts).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103334" href="entry://lock%23bigmac000103334"><span class="smallcaps">lock<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wallet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087499"><header class="entryHeader"><span class="hw">wallet</span><z><span target_id="DKkkgFBMU0">n.</span><span target_id="IyATLAmniM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wallet" src="word_pronunciations/24993.mp3"></audio></span>/ˈwɒlət/ (<em>say</em> 'woluht) <div abbr="n." class="chunk" id="DKkkgFBMU0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> a small, book-like folding case for carrying papers, paper money, etc., in the pocket: <em class="example asterisk">* <em>Still, he thought as he counted the money in his wallet, you probably have to make allowances for him – coming from where he does.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">angelo loukakis</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq624"> a bag for holding food, clothing, toilet articles, or the like, as for use on a journey: <em class="example asterisk">* <em>Greatcoats were rolled, wallets packed, groundsheets folded, straps buckled and gear tied on until there seemed little of the saddle left for a man to sit in.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="IyATLAmniM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq383"> <strong class="phr">line one’s wallet</strong>, to increase one’s own wealth, usually with money improperly gained.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>walet</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterlily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083907"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterlily</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waterlily" src="word_pronunciations/25103.mp3"></audio></span>/ˈwɔtəlɪli/ (<em>say</em> 'wawtuhlilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">waterlilies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> any of the aquatic plants constituting the genus <em>Nymphaea</em>, having floating leaves and showy, often fragrant, flowers as <em>N. gigantea</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq351"> any plant of the genus <em>Nuphar</em> of the same family (<strong>yellow waterlily</strong> or <strong>yellow pond-lily</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq794"> any member of the family Nymphaeaceae.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq373"> the flower of any such plant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-our
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052998"><header class="entryHeader"><span class="hw">-our</span></header><div> <div class="def"><span id="mq730">a suffix of nouns denoting state or condition, a quality or property, etc., as in <em>ardour</em>, <em>colour</em>, <em>honour</em>, <em>labour</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">-or</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Anglo-French (= French <em>-eur</em>), from Latin <em>-or</em> <a data-mq-recid="bigmac000052515" href="entry://-or%23bigmac000052515"><span class="smallcaps">-or<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> <div class="p0">Many words ending in <strong>-our</strong>, such as <em>colour</em>, <em>honour</em> and <em>vigour</em>, can also be spelt with <em>-or</em>. This variation arose in England in the 17th century, when some theorists believed words ought to be spelt according to their origins. The words from French were supposed, in this case, to be spelt with <em>-our</em> and those directly from Latin with <em>-or</em>. As people were not always sure from which language a word came, there was some confusion, and more and more people felt it best to use <em>-or</em> for all of them. The trend ran its full course in the US where <em>-or</em> is always used. However, it was halted in England by Samuel Johnson‘s dictionary of 1755. He allowed some of these words, such as <em>error</em>, <em>horror</em> and <em>terror</em>, to go to <em>-or</em>, but the rest were fixed with <em>-our</em>.</div><div class="p1">In Australia, as in Britain, the most common spelling of these words is with <em>-our</em>, although <em>-or</em> is often used and certainly occurs consistently in a large number of magazines and newspapers.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053006"><header class="entryHeader"><span class="hw">-out</span></header><div> <div class="def"><span id="mq055">a combining element indicating an extreme form of a specified emotion, activity, etc., as in <em>blow-out</em>, <em>grow-out</em>, <em>wimp-out</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-opia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052434"><header class="entryHeader"><span class="hw">-opia</span></header><div> <div class="def"><span id="mq159">a word element of nouns denoting a condition of sight or of the visual organs, as in <em>amblyopia</em>, <em>diplopia</em>, <em>emmetropia</em>, <em>hemeralopia</em>, <em>myopia</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, from <em>ōps</em> eye]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-osis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052863"><header class="entryHeader"><span class="hw">-osis</span></header><div><div class="chunk">(<em>plural</em> <strong class="bold">-oses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq521">a noun suffix denoting action, process, state, condition, etc., as in <em>metamorphosis</em>, and in many pathological terms, as <em>tuberculosis</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, suffix forming nouns from verbs with infinitive in <em>-oein</em>, <em>-oun</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-otic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052953"><header class="entryHeader"><span class="hw">-otic</span></header><div> <div class="def"><span id="mq684">an adjectival form for nouns ending in <em>-osis</em>, as <em>hypnotic</em> from <em>hypnosis</em>, <em>neurotic</em> from <em>neurosis</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>-ōtikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
o'
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051502"><header class="entryHeader"><span class="hw">o’</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of o’" src="word_pronunciations/15953.mp3"></audio></span>/ə/ (<em>say</em> uh) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> an abbreviated form of <em>of</em>, now chiefly dialectal or colloquial, except in <em>o’clock</em>, <em>will-o’-the-wisp</em>, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq821"> an abbreviated form of <em>on</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
o-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051503"><header class="entryHeader"><span class="hw">o-<sup>1</sup></span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq116">an abridgement of <a data-mq-recid="bigmac000052773" href="entry://ortho-%23bigmac000052773"><strong>ortho-</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000051504"><header class="entryHeader"><span class="hw">o-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq012">variant of <a data-mq-recid="bigmac000051539" href="entry://ob-%23bigmac000051539"><strong>ob-</strong></a>, before <em>m</em>, as in <em>omission</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
od
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac563121356"><header class="entryHeader"><span class="hw">od</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq129">(of medication) once daily.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-odont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051812"><header class="entryHeader"><span class="hw">-odont</span></header><div> <div class="def"><span id="mq221">a terminal word element equivalent to <a data-mq-recid="bigmac000051814" href="entry://odonto-%23bigmac000051814"><strong>odonto-</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac571612490"><header class="entryHeader"><span class="hw">oe</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> a digraph <strong>oe</strong> or ligature <strong>œ</strong> appearing in Latin and Latinised Greek words.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq97"> a digraph found in German loan words such as <em>roentgen</em>, where the <em>e</em> substitutes for an umlaut.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> This spelling (def. <a data-mq-recid="bigmac571612490" href="#mq787">1</a>) persists in Australia and other varieties of English in (a) proper names (<em>Oedipus</em>, <em>Phoenix</em>); (b) modern words in scientific, legal or technical use (<em>gynoecium</em>, <em>subpoena</em>). But in everyday use in Australia, words which have had this <em>oe</em> (<em>foetus</em>, <em>apnoea</em>) are increasingly spelt with just <em>e</em>, a practice which is thoroughly established in US English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090949"><header class="entryHeader"><span class="hw">of<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of of" src="word_pronunciations/16129.mp3"></audio></span>/ɒv/ (<em>say</em> ov), <em>weak form</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of of" src="word_pronunciations/16130.mp3"></audio></span>/əv/ (<em>say</em> uhv) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> a particle indicating: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> distance or direction from, separation, deprivation, riddance, etc.: <em class="example">within a metre of; </em><em class="example">to cure of.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq270"> derivation, origin, or source: <em class="example">of good family; </em><em class="example">the plays of Shakespeare.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq398"> cause, occasion, or reason: <em class="example">to die of hunger.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq185"> material, substance, or contents: <em class="example">a packet of sugar; </em><em class="example">a suit of mohair.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq607"> a relation of identity: <em class="example">the city of Sydney.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq789"> connection or association: <em class="example">the queen of England.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq264"> belonging or possession, connection, or association: <em class="example">the queen of England; </em><em class="example">the property of all.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq737"> inclusion in a number, class, or whole: <em class="example">one of us.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq642"> objective relation: <em class="example">the ringing of bells.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq433"> reference or respect: <em class="example">talk of peace; </em><em class="example">what of Marie-Louise?</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq163"> subject or theme: <em class="example">the history of English.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq067"> qualities or attributes: <em class="example">a man of tact.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq310"> time: <em class="example">of an evening.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq235"> <em class="label">US</em> to or before (a designated hour of the clock): <em class="example">twenty minutes of five is 4.40.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq327"> the attribution of a quality to: <em class="example">it was good of you to come.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq430"> the attribution of a quality with respect to: <em class="example">fleet of foot.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq083"> <em class="label">Chiefly Archaic or Poetic</em> the agent given after a passive verb, that is, by whom something is done: <em class="example">beloved of all; </em><em class="example">cursed of God; </em><em class="example">admired of his fellows.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, unstressed form of Old English <em>æf</em> away (from), distantly related to Latin <em>ab</em>, Greek <em>apo</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000104675" href="entry://off%23bigmac000104675"><span class="smallcaps">off</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095081"><header class="entryHeader"><span class="hw">of<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of of" src="word_pronunciations/16130.mp3"></audio></span>/əv/ (<em>say</em> uhv) <div class="def"><span id="mq077">used erroneously for <em>have</em> after a modal as in <em>would of</em> for <em>would’ve</em>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The forms constructed with <em>of</em> (<em>would of</em>, <em>could of</em>, <em>should of</em>, and <em>had of</em>) are not accepted in standard English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-oidea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051962"><header class="entryHeader"><span class="hw">-oidea</span></header><div> <div class="def"><span id="mq304">a suffix used in naming zoological classes or entomological superfamilies.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>-oïdēs</em> <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052296"><header class="entryHeader"><span class="hw">oo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq135">a word element meaning ‘egg’.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>ōion</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac61409378"><header class="entryHeader"><span class="hw">oot</span></header><div>/ut/ (<em>say</em> ooht) <div class="chunk"><em>adverb</em>, <em>preposition</em> (<em>in representations of dialectal British English, especially northern dialect</em>) </div><div class="def"><span id="mq950">out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
op
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104949"><header class="entryHeader"><span class="hw">op</span></header><div>/ɒp/ (<em>say</em> op) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq337">an operation: <em class="example">he’s going into hospital tomorrow for his op.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-opsis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052469"><header class="entryHeader"><span class="hw">-opsis</span></header><div> <div class="def"><span id="mq088">a word element indicating apparent likeness, as in <em>coreopsis</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek: appearance, sight]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
or
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052512"><header class="entryHeader"><span class="hw">or<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of or" src="word_pronunciations/16372.mp3"></audio></span>/ɔ/ (<em>say</em> aw) <div abbr="conj." class="chunk"><em class="pos">conjunction</em> a particle used: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> to connect words, phrases, or clauses representing alternatives: <em class="example">to be or not to be.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq341"> to connect alternative terms for the same thing, or different ways of expressing the same concept: <em class="example">the Hawaiian or Sandwich islands.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>or</em>, originally unstressed member of correlative <em>other … or</em>, earlier <em>other … other</em>, Old English <em>oþþe … oþþe</em> either … or]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000052513"><header class="entryHeader"><span class="hw">or<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of or" src="word_pronunciations/16373.mp3"></audio></span>/ɔ/ (<em>say</em> aw) <div class="chunk"><em>preposition</em>, <em>conjunction</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq203">before; ere.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>or</em> before, Old English <em>ār</em> soon, early. See <a data-mq-recid="bigmac000024361" href="entry://ere%23bigmac000024361"><span class="smallcaps">ere</span></a>.]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000052514"><header class="entryHeader"><span class="hw">or<sup>3</sup></span><z><span target_id="Llwfi4RaSY">n.</span><span target_id="j1rIA5gmFg">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of or" src="word_pronunciations/01587.mp3"></audio></span>/ɔ/ (<em>say</em> aw) <em class="label">Heraldry</em><div abbr="n." class="chunk" id="Llwfi4RaSY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> gold or yellow.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="j1rIA5gmFg">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq726"> (<em>placed after the noun</em>) gold or yellow.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Latin <em>aurum</em> gold]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-orium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052706"><header class="entryHeader"><span class="hw">-orium</span></header><div> <div class="def"><span id="mq001">See <a data-mq-recid="bigmac000052820" href="entry://-ory%23bigmac000052820"><strong>-ory<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
os
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052822"><header class="entryHeader"><span class="hw">os<sup>1</sup></span></header><div>/ɒs/ (<em>say</em> os) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ossa</strong> /ˈɒsə/ (<em>say</em> 'osuh))<br/> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq777">a bone.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000052823"><header class="entryHeader"><span class="hw">os<sup>2</sup></span></header><div>/ɒs/ (<em>say</em> os) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ora</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of os" src="word_pronunciations/01478.mp3"></audio></span>/ˈɔrə/ (<em>say</em> 'awruh))<br/> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq264">a mouth, opening or entrance.</span></div><div class="etym"> [Latin: mouth]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000052824"><header class="entryHeader"><span class="hw">os<sup>3</sup></span></header><div>/oʊs/ (<em>say</em> ohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">osar</strong> /ˈoʊsa/ (<em>say</em> 'ohsah))</div><div class="def"><span id="mq255">an esker, especially when of great length.</span></div><div class="etym"> [Swedish <em>as</em> (plural <em>asar</em>) ridge]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-osity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052864"><header class="entryHeader"><span class="hw">-osity</span></header><div> <div class="def"><span id="mq133">a noun suffix equivalent to <a data-mq-recid="bigmac000052854" href="entry://-ose%23bigmac000052854"><strong>-ose<sup>1</sup></strong></a> (or <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><strong>-ous</strong></a>) plus <a data-mq-recid="bigmac000038662" href="entry://-ity%23bigmac000038662"><strong>-ity</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052854" href="entry://-ose%23bigmac000052854"><span class="smallcaps">-ose<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038662" href="entry://-ity%23bigmac000038662"><span class="smallcaps">-ity</span></a>, representing stem of Latin <em>-ōsitas</em> and French <em>-osité</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac945831937"><header class="entryHeader"><span class="hw">ow</span></header><div>/aʊ/ (<em>say</em> ow) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq384">(an exclamation expressing sudden pain.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053583"><header class="entryHeader"><span class="hw">ox</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ox" src="word_pronunciations/16590.mp3"></audio></span>/ɒks/ (<em>say</em> oks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">oxen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> a mature castrated male bovine, used as a draught animal and for food; bullock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq793"> any bovine mammal.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>oxe</em>, Old English <em>oxa</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac174675346"><header class="entryHeader"><span class="hw">oy</span></header><div>/ɔɪ/ (<em>say</em> oy) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq463">→ <a data-mq-recid="bigmac702534304" href="entry://oi%23bigmac702534304"><strong>oi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-odynia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051828"><header class="entryHeader"><span class="hw">-odynia</span></header><div> <div class="def"><span id="mq493">a word element meaning ‘pain’.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oboe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051599"><header class="entryHeader"><span class="hw">oboe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oboe" src="word_pronunciations/15993.mp3"></audio></span>/ˈoʊboʊ/ (<em>say</em> 'ohboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> a woodwind instrument in the form of a slender conical tube, in which the tone is produced by a double reed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq943"> a reed stop in an organ which sounds like an oboe.</span></div><div class="etym"> [Italian, from French <em>hautbois</em> <a data-mq-recid="bigmac000033198" href="entry://hautboy%23bigmac000033198"><span class="smallcaps">hautboy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>oboist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098248"><header class="entryHeader"><span class="hw">oont</span></header><div>/ʊnt/ (<em>say</em> oont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def"><span id="mq533">a camel.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>ūnt</em> camel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052309"><header class="entryHeader"><span class="hw">oops</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oops" src="word_pronunciations/16228.mp3"></audio></span>/ʊps/ (<em>say</em> oops), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oops" src="word_pronunciations/16227.mp3"></audio></span>/ups/ (<em>say</em> oohps) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> (an exclamation of surprise or shock, as on bumping someone or dropping something.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq109"> (<em>ironic</em>) (an utterance indicating that someone else has made a glaring error, misjudgement, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052311"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oort</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Oort" src="word_pronunciations/01471.mp3"></audio></span>/ɔt/ (<em>say</em> awt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jan Hendrik</strong> /jɒn ˈhɛndrɪk/ (<em>say</em> yon 'hendrik), </div><div class="def"><span id="mq622">1900–92, Dutch astronomer; discovered the spiral structure of the Milky Way.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084042"><header class="entryHeader"><span class="hw">wax<sup>1</sup></span><z><span target_id="7RrNToU9eE">n.</span><span target_id="lYgoO1rFZO">v.t.</span><span target_id="DXSbc9Aaaq">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wax" src="word_pronunciations/25131.mp3"></audio></span>/wæks/ (<em>say</em> waks) <div abbr="n." class="chunk" id="7RrNToU9eE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq111"> any of a group of amorphous solid materials consisting of esters of monohydric alcohols and the higher homologues of fatty acids, as beeswax, an ester of palmitic acid, C<sub>30</sub>H<sub>61</sub>OCOC<sub>15</sub>H<sub>31</sub>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq573"> any of various other similar substances, as spermaceti, the secretions of certain insects (wax insects), and the secretions (vegetable wax) of certain plants.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq767"> any of a group of solid, non-greasy, insoluble substances which have a low melting or softening point, especially mixtures of the higher hydrocarbons, as paraffin wax.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq251"> → <a data-mq-recid="bigmac000012461" href="entry://cerumen%23bigmac000012461"><strong>cerumen</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq313"> a resinous substance used by shoemakers for rubbing their thread.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq290"> → <a data-mq-recid="bigmac000066463" href="entry://sealing%20wax%23bigmac000066463"><strong>sealing wax</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq410"> <em class="label">Surfing</em> → <a data-mq-recid="bigmac628881984" href="entry://surfboard%20wax%23bigmac628881984"><strong>surfboard wax</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq804"> Also, <strong class="vs">waxflower</strong>. any of various shrubs of the genus <em>Chamelaucium</em>, family Myrtaceae, of western Australia, having waxy flowers, as Esperance wax and Geraldton wax.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq417"> something suggesting wax as being readily moulded, worked upon, handled, managed, etc.: <em class="example">helpless wax in their hands.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lYgoO1rFZO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq621"> to rub, smear, stiffen, polish, etc., with wax; treat with wax: <em class="example">waxed moustaches; </em><em class="example">a waxed floor.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq899"> to remove unwanted hair from (a part of the body) by applying softened wax or a similar substance to the skin, allowing it to harden and then removing it quickly: <em class="example">to wax one’s legs.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="DXSbc9Aaaq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq739"> made of or resembling wax.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>weax</em>] </div><div class="deriv">–<strong>waxer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>waxlike</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088639"><header class="entryHeader"><span class="hw">wax<sup>2</sup></span><z><span target_id="gp0uYSzqGe">v.i.</span><span target_id="oMZCIiirte">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wax" src="word_pronunciations/25132.mp3"></audio></span>/wæks/ (<em>say</em> waks) <div abbr="v.i." class="chunk" id="gp0uYSzqGe"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">waxed</strong>; <strong class="bold">waxed</strong> <em>or</em>, <em class="label">Poetic</em>, <strong class="bold">waxen</strong>; <strong class="bold">waxing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> to increase in extent, quantity, intensity, power, etc.: <em class="example">discord waxed daily.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> (of the moon) to increase in the extent of its illuminated portion before the full moon (opposed to <em>wane</em>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq350"> to grow or become (as stated).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oMZCIiirte">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq611"> <strong class="phr">wax lyrical</strong>, to speak in an enthusiastic and sometimes exaggeratedly poetic manner, in praise or in support of a person, scheme, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>waxen</em>, <em>wexen</em>, Old English <em>weaxan</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000095366" href="entry://eke%23bigmac000095366"><span class="smallcaps">eke<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>waxing</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000009602"><header class="entryHeader"><span class="hw">wax<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wax" src="word_pronunciations/25131.mp3"></audio></span>/wæks/ (<em>say</em> waks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq839">a fit of anger.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; ? from phrase <em>to wax angry</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000088639" href="#bigmac000088639"><span class="smallcaps">wax<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088639" href="#mq350">3</a>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac21989875"><header class="entryHeader"><span class="hw">wax<sup>4</sup></span><z><span target_id="AQWExDbikG">v.i.</span><span target_id="wmjUqwxzB8">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wax" src="word_pronunciations/25131.mp3"></audio></span>/wæks/ (<em>say</em> waks) (especially in children’s games) –<em>verb</em> <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="AQWExDbikG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> to form a team with another player, especially to take alternate turns at batting, kicking, etc.: <em class="example">I’ll wax with you this game.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wmjUqwxzB8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq482"> to partner (someone) in this way.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wildfire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088894"><header class="entryHeader"><span class="hw">wildfire</span><z><span target_id="ZKeHMl1lWA">n.</span><span target_id="tMShnMhHGQ">phr.</span></z></header><div>/ˈwaɪldfaɪə/ (<em>say</em> 'wuyldfuyuh) <div abbr="n." class="chunk" id="ZKeHMl1lWA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq870"> a highly flammable composition, as Greek fire, difficult to extinguish when ignited, formerly used in warfare.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq361"> a grassfire or bushfire of unusual intensity and speed which is out of control: <em class="example asterisk">* <em>we have been free of massive wildfires causing loss of property and life.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq362"> sheet lightning, unaccompanied by thunder.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq902"> the will-o’-the-wisp or ignis fatuus.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq416"> <em class="label">Pathology Obsolete</em> erysipelas or some similar disease.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq775"> <em class="label">Veterinary Science Obsolete</em> an inflammatory disease of the skin of sheep; scabies.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tMShnMhHGQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq017"> <strong class="phr">spread like wildfire</strong>, to run or spread with great rapidity: <em class="example">the news spread like wildfire.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
writ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087656"><header class="entryHeader"><span class="hw">writ<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of writ" src="word_pronunciations/25707.mp3"></audio></span>/rɪt/ (<em>say</em> rit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq845"> a formal order under seal, issued in the name of a sovereign, government, court, or other competent authority, enjoining the officer or other person to whom it is issued or addressed, to do or refrain from some specified act.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq951"> <em class="label">History</em> any formal document in letter form, under seal, and in the king’s name.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> <em class="label">Archaic</em> something written: <em>Holy Writ</em> (the Bible).</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English. See <a data-mq-recid="bigmac000101785" href="entry://write%23bigmac000101785"><span class="smallcaps">write</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000085972"><header class="entryHeader"><span class="hw">writ<sup>2</sup></span><z><span target_id="GJQv2YdY8L">v.</span><span target_id="iZ5DOnrEUc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of writ" src="word_pronunciations/25707.mp3"></audio></span>/rɪt/ (<em>say</em> rit) <div abbr="v." class="chunk" id="GJQv2YdY8L"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> <em class="label">Archaic</em> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101785" href="entry://write%23bigmac000101785"><strong>write</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="iZ5DOnrEUc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq749"> <strong class="phr">writ large</strong>, substantially the same, if on a large or larger scale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052314"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oost</span></header><div>/oʊst/ (<em>say</em> ohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> <strong>Jacob van</strong> /ˈjakɔp vɒn/ (<em>say</em> 'yahkawp von), 1600?–71, Flemish painter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq592"> his son, <strong>Jacob van</strong>, 1639?–1713, Flemish painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ooze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052316"><header class="entryHeader"><span class="hw">ooze<sup>1</sup></span><z><span target_id="llOLi0cKzf">v.i.</span><span target_id="bjhvQbz713">v.t.</span><span target_id="yyqklWZZys">n.</span><span target_id="Q2H3B5KEgp">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ooze" src="word_pronunciations/16230.mp3"></audio></span>/uz/ (<em>say</em> oohz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">oozed</strong>, <strong class="bold">oozing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="llOLi0cKzf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq382"> (of moisture, etc.) to percolate or exude, as through pores or small openings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq681"> (of air, etc.) to pass slowly or gradually as if through pores or small openings.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq030"> (of a substance) to exude moisture, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq639"> (of information, charm, etc.) to leak or pass (<em>out</em>, etc.) slowly or imperceptibly.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="bjhvQbz713">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq775"> to make by oozing.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq508"> to exude (moisture, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq818"> to exude or radiate abundantly: <em class="example">he oozed charm.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yyqklWZZys">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq709"> the act of oozing.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq321"> that which oozes.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq555"> an infusion of oak bark, sumach, etc., used in tanning.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Q2H3B5KEgp">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq0"> <strong class="phr">ooze out</strong>, to seep out thickly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wos</em>, Old English <em>wōs</em> juice, moisture]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000052317"><header class="entryHeader"><span class="hw">ooze<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ooze" src="word_pronunciations/16231.mp3"></audio></span>/uz/ (<em>say</em> oohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq228"> a calcareous mud (chiefly the shells of small organisms) covering parts of the ocean bottom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq667"> soft mud, or slime.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq940"> a marsh or bog.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wose</em>, Old English <em>wāse</em> mud]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oozy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052320"><header class="entryHeader"><span class="hw">oozy<sup>1</sup></span></header><div>/ˈuzi/ (<em>say</em> 'oohzee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">oozier</strong>, <strong class="bold">ooziest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> exuding moisture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq360"> damp with moisture.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052316" href="entry://ooze%23bigmac000052316"><span class="smallcaps">ooze<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000052321"><header class="entryHeader"><span class="hw">oozy<sup>2</sup></span></header><div>/ˈuzi/ (<em>say</em> 'oohzee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">oozier</strong>, <strong class="bold">ooziest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq073">of or like ooze, soft mud, or slime.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wosie</em>, from <em>wose</em> mud. See <a data-mq-recid="bigmac000052317" href="entry://ooze%23bigmac000052317"><span class="smallcaps">ooze<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ooziness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052738"><header class="entryHeader"><span class="hw">oro-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq848">a word element meaning ‘mountain’, as in <em>orography</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>oros</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oto-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052956"><header class="entryHeader"><span class="hw">oto-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq662">a word element meaning ‘ear’.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>ous</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Obote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090996"><header class="entryHeader"><span class="hw">Obote</span></header><div>/əˈboʊteɪ/ (<em>say</em> uh'bohtay), /-ti/ (<em>say</em> -tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Apollo</strong>)<strong> Milton</strong>, </div><div class="def"><span id="mq667">1924–2005, Ugandan politician; prime minister 1962–66; president 1966–71 and 1980–85.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051762"><header class="entryHeader"><span class="hw">octo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq566">variant of <a data-mq-recid="bigmac000051739" href="entry://octa-%23bigmac000051739"><strong>octa-</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
odour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051823"><header class="entryHeader"><span class="hw">odour</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of odour" src="word_pronunciations/16073.mp3"></audio></span>/ˈoʊdə/ (<em>say</em> 'ohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq375"> that property of a substance which affects the sense of smell: <em class="example">rank odours.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> an agreeable scent; fragrance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq330"> a bad smell.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq481"> a savour or quality characteristic or suggestive of something.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq464"> repute or estimation: <em class="example">in bad odour.</em></span></div> Also, <strong class="vs">odor</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Old French, from Latin] </div><div class="deriv">–<strong>odourless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation, see <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oleo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052106"><header class="entryHeader"><span class="hw">oleo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq039">a word element meaning ‘oil’.</span></div><div class="etym"> [Latin, combining form of <em>oleum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052154"><header class="entryHeader"><span class="hw">ology</span></header><div>/ˈɒlədʒi/ (<em>say</em> 'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ologies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq331">any science or branch of knowledge.</span></div><div class="etym"> [abstracted from words like <a data-mq-recid="bigmac000007338" href="entry://biology%23bigmac000007338"><span class="smallcaps">biology</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000029989" href="entry://geology%23bigmac000029989"><span class="smallcaps">geology</span></a> where the element <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a> is preceded by <em>-o-</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oodie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac747526005"><header class="entryHeader"><span class="hw">oodie</span></header><div>/ˈʊdi/ (<em>say</em> 'oodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">→ <a data-mq-recid="bigmac350985246" href="entry://blanket%20hoodie%23bigmac350985246"><strong>blanket hoodie</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [trademark; modelled on <a data-mq-recid="bigmac492270159" href="entry://hoodie%23bigmac492270159"><span class="smallcaps">hoodie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oojah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225774935"><header class="entryHeader"><span class="hw">oojah</span></header><div>/ˈudʒa/ (<em>say</em> 'oojah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq583">(an indefinite name for something which a speaker cannot or does not wish to designate more precisely.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oomph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060693"><header class="entryHeader"><span class="hw">oomph</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oomph" src="word_pronunciations/16225.mp3"></audio></span>/ʊmf/ (<em>say</em> oomf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> vitality; energy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> sex appeal.</span></div><div class="etym"> [imitative] </div><div class="deriv">–<strong>oomphy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ooroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac236791731"><header class="entryHeader"><span class="hw">ooroo</span></header><div>/ˈuru/ (<em>say</em> 'oohrooh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq162">→ <a data-mq-recid="bigmac000090603" href="entry://hooroo%23bigmac000090603"><strong>hooroo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oozle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052319"><header class="entryHeader"><span class="hw">oozle</span></header><div>/ˈuzəl/ (<em>say</em> 'oohzuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">oozled</strong>, <strong class="bold">oozling</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq578">to steal.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000034965" href="entry://hoozle%23bigmac000034965"><span class="smallcaps">hoozle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094802"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orion<sup>1</sup></span></header><div>/əˈraɪən/ (<em>say</em> uh'ruyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq798">a giant famed as a hunter.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000052704"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orion<sup>2</sup></span></header><div>/əˈraɪən/ (<em>say</em> uh'ruyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Orionis</strong> /ˌɔriˈoʊnəs/ (<em>say</em> .awree'ohnuhs))</div><div class="def"><span id="mq530">a constellation near Canis Major.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000094802" href="#bigmac000094802"><span class="smallcaps">Orion<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orlon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052712"><header class="entryHeader"><span class="hw">orlon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orlon" src="word_pronunciations/16354.mp3"></audio></span>/ˈɔlɒn/ (<em>say</em> 'awlon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">a synthetic acrylic textile fibre of light weight and good crease resistance.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orlop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052713"><header class="entryHeader"><span class="hw">orlop</span></header><div>/ˈɔlɒp/ (<em>say</em> 'awlop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">the lowest deck of a ship.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Dutch <em>overloop</em>, from <em>overloopen</em> overrun, spread over; so called because it covers the ship’s hold]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oromo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac70612078"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oromo</span><z><span target_id="VY66ehzh1c">n.</span><span target_id="4IolCLIoTn">adj.</span></z></header><div>/əˈrɒmoʊ/ (<em>say</em> uh'romoh) <div abbr="n." class="chunk" id="VY66ehzh1c"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> a people living in Somalia and southern Ethiopia; Galla.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Oromo</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Oromos</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq682"> the language of this people, of the Cushitic group of the Afro-Asiatic family of languages; Galla.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4IolCLIoTn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Although <em>Galla</em> remains in use, the preferred name is <em>Oromo</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052816"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orton</span></header><div>/ˈɔtn/ (<em>say</em> 'awtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq652"> <strong>Arthur</strong>, 1834–98, Australian criminal, born in England; falsely claimed to be the lost son of a wealthy English woman, Lady Tichborne, and hence became known as ‘the Tichborne claimant’.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> <strong>Joseph Rennard</strong>, 1795–1842, Australian Methodist missionary, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ovoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053560"><header class="entryHeader"><span class="hw">ovoid</span><z><span target_id="tVsPknGgZv">adj.</span><span target_id="wmBKIap978">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ovoid" src="word_pronunciations/16571.mp3"></audio></span>/ˈoʊvɔɪd/ (<em>say</em> 'ohvoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="tVsPknGgZv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> egg-shaped; having the solid form of an egg.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq572"> → <a data-mq-recid="bigmac000053196" href="entry://ovate%23bigmac000053196"><strong>ovate</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000053196" href="entry://ovate%23mq412">2</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wmBKIap978">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq312"> an ovoid body.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ōvum</em> egg + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ovolo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053561"><header class="entryHeader"><span class="hw">ovolo</span></header><div>/ˈoʊvəloʊ/ (<em>say</em> 'ohvuhloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ovoli</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ovolo" src="word_pronunciations/16527.mp3"></audio></span>/ˈoʊvəli/ (<em>say</em> 'ohvuhlee))</div><div class="def"><span id="mq760">(in architecture) a convex moulding forming or approximating in section a quarter of a circle or ellipse.</span></div><div class="etym"> [Italian, variant (now obsolete) of <em>uovolo</em>, diminutive of <em>uovo</em>, from Latin <em>ōvum</em> egg]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxbow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053590"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxbow</span></header><div>/ˈɒksboʊ/ (<em>say</em> 'oksboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> a bow-shaped piece of wood placed under and around the neck of an ox, with its upper ends inserted in the bar of the yoke.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq361"> a former meander of a river remaining as a small bow-shaped lake after the river has straightened its course by cutting through the neck of the meander; cut-off.</span></div><div class="etym"> [Middle English; see <a data-mq-recid="bigmac000053583" href="entry://ox%23bigmac000053583"><span class="smallcaps">ox</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000101976" href="entry://bow%23bigmac000101976"><span class="smallcaps">bow<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oxon.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053623"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oxon.</span></header><div>/ɒkˈsɒn/ (<em>say</em> ok'son) <div class="def" sensenum="1"><span id="mq611"> Oxford. [Latin <em>Oxonia</em>]</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> of Oxford. [Latin <em>Oxoniensis</em>]</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq586"> Oxfordshire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ozone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089236"><header class="entryHeader"><span class="hw">ozone</span><z><span target_id="N7OBLIkJ1J">n.</span><span target_id="JQz8JlNpHq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ozone" src="word_pronunciations/16596.mp3"></audio></span>/ˈoʊzoʊn/ (<em>say</em> 'ohzohn) <div abbr="n." class="chunk" id="N7OBLIkJ1J"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> <em class="label">Chemistry</em> a form of oxygen, O<sub>3</sub>, with a peculiar smell, having three atoms to the molecule, which is produced when an electric discharge is passed through air or oxygen. It is present in the upper atmosphere and screens the earth’s surface from excess ultraviolet radiation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq846"> <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> clear, invigorating, fresh air: <em class="example asterisk">* <em>It could, of course, have been an excess of ozone making her sound ebullient.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JQz8JlNpHq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq328"> <strong class="phr">smell the ozone</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq769"> to smell the distinctive aroma which occurs in the air at the onset of a thunderstorm, created by ozone being carried in down drafts or petrichor rising from the ground.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq228"> <em class="label">Chiefly British</em> to breathe in fresh air, particularly at the seaside. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the mistaken belief that the distinctive smell of air at the seaside is created by the presence of ozone]</div></span></div></span></div><div class="etym"> [French, from Greek <em>ozein</em> smell + <em>-one</em> <a data-mq-recid="bigmac000052221" href="entry://-one%23bigmac000052221"><span class="smallcaps">-one</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ozonic</strong> /oʊˈzɒnɪk/ (<em>say</em> oh'zonik), <em>adjective</em></div><div class="backshade"><strong>Ozone</strong> is the tri-atomic form of oxygen, 90 per cent of it found as stratospheric ozone at 15 to 30 kilometres above earth. In the stratosphere, it is the major absorber of shorter wavelength ultraviolet radiation which can cause a variety of skin problems. Ozone is also found at ground level (in the troposphere), most of it from pollution generated by vehicle emissions, and is a major component of fog in cities. There is much evidence to suggest that ground level ozone can irritate the respiratory system and damage lung function. Long-term exposure to ozone correlates with an increased risk of dying from lung disease. While ozone in the stratosphere is being depleted by chlorine and bromine, there are increasing concentrations of ozone in the troposphere. See also <a data-mq-recid="bigmac243670532" href="entry://ozone%20depletion%23bigmac243670532"><strong>ozone depletion</strong></a>; <a data-mq-recid="bigmac000053674" href="entry://ozone%20layer%23bigmac000053674"><strong>ozone layer</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oberon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097285"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oberon</span></header><div>/ˈoʊbərɒn/ (<em>say</em> 'ohbuhron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">a town and shire in central eastern NSW, west of Katoomba.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oblong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051597"><header class="entryHeader"><span class="hw">oblong</span><z><span target_id="ZPIj0nE5VF">adj.</span><span target_id="sqWxyfqUIG">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oblong" src="word_pronunciations/15989.mp3"></audio></span>/ˈɒblɒŋ/ (<em>say</em> 'oblong) <div abbr="adj." class="chunk" id="ZPIj0nE5VF"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq027"> elongated, usually from the square or circular form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq222"> in the form of a rectangle of greater length than breadth.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="sqWxyfqUIG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq186"> an oblong figure.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>oblongus</em> rather long, oblong]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oboist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051600"><header class="entryHeader"><span class="hw">oboist</span></header><div>/ˈoʊboʊəst/ (<em>say</em> 'ohbohuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">a player on the oboe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ocelot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051715"><header class="entryHeader"><span class="hw">ocelot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ocelot" src="word_pronunciations/16041.mp3"></audio></span>/ˈɒsəlɒt/ (<em>say</em> 'osuhlot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">a small, nocturnal wild cat, <em>Leopardis pardalis</em>, ranging from the central southern US to central South America, with a tawny coat marked with rows of spots and ocellations.</span></div><div class="etym"> [French, from Nahuatl <em>ocelotl</em> jaguar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
odious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100204"><header class="entryHeader"><span class="hw">odious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of odious" src="word_pronunciations/16069.mp3"></audio></span>/ˈoʊdiəs/ (<em>say</em> 'ohdeeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq392"> deserving of or exciting hatred; hateful or detestable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq736"> highly offensive; disgusting.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>odiōsus</em> hateful] </div><div class="deriv">–<strong>odiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>odiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
odont-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051811"><header class="entryHeader"><span class="hw">odont-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq811">variant of <a data-mq-recid="bigmac000051814" href="entry://odonto-%23bigmac000051814"><strong>odonto-</strong></a>, before a vowel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ogdoad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051938"><header class="entryHeader"><span class="hw">ogdoad</span></header><div>/ˈɒgdoʊˌæd/ (<em>say</em> 'ogdoh.ad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> the number eight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq879"> group of eight.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>ogdoas</em>, from Greek: the number eight]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ogooué
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051943"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ogooué</span></header><div>/ɒˈgoʊweɪ/ (<em>say</em> o'gohway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">a river in central Africa, flowing north from Congo to the Atlantic. About 970 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Olcott
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052021"><header class="entryHeader"><span class="hw">Olcott</span></header><div>/ˈɔlkɒt/ (<em>say</em> 'awlkot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Colonel Henry Steel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq924">1832?–1907, US theosophist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oligo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052121"><header class="entryHeader"><span class="hw">oligo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq957">a word element meaning ‘few’, ‘little’.</span></div> Also, (<em>before a vowel</em>), <strong class="vs">olig-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>oligos</em> small, (plural) few]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omigod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac099600148"><header class="entryHeader"><span class="hw">omigod</span></header><div>/oʊmaɪˈgɒd/ (<em>say</em> ohmuy'god) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq318">(an exclamation of surprise, astonishment, delight, dismay, etc.)</span></div> Also, <strong class="vs">ohmigod</strong>, <strong class="vs">ohmygod</strong>, <strong class="vs">omigosh</strong>. <div class="etym">[from the phrase <em>oh my God.</em> See <a data-mq-recid="bigmac000101002" href="entry://god%23bigmac000101002"><span class="smallcaps">god</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101002" href="entry://god%23mq888">14</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052705"><header class="entryHeader"><span class="hw">orison</span></header><div>/ˈɒrəzən/ (<em>say</em> 'oruhzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">a prayer.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>ōrātio</em> prayer. Compare <a data-mq-recid="bigmac000052541" href="entry://oration%23bigmac000052541"><span class="smallcaps">oration</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ormolu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087613"><header class="entryHeader"><span class="hw">ormolu</span><z><span target_id="ZtkKZkVuFy">n.</span><span target_id="dRNCUnObCm">adj.</span></z></header><div>/ˈɔməlu/ (<em>say</em> 'awmuhlooh) <div abbr="n." class="chunk" id="ZtkKZkVuFy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> an alloy of copper and zinc, used to imitate gold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq070"> gold prepared for use in gilding.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq365"> gilded metal.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dRNCUnObCm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq823"> of, relating to, or made of ormolu.</span></div><div class="etym"> [French <em>or moulu</em> ground gold, from <em>or</em> (from Latin <em>aurum</em> gold) + <em>moulu</em>, past participle of <em>moudre</em> grind (from Latin <em>molere</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ormond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052720"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ormond</span></header><div>/ˈɔmənd/ (<em>say</em> 'awmuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Francis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq588">1827–89, Scottish-born Australian philanthropist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac193743109"><header class="entryHeader"><span class="hw">orogen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orogen" src="word_pronunciations/16352.mp3"></audio></span>/ˈɒrədʒən/ (<em>say</em> 'oruhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">a linear belt of deformed rocks on the earth’s crust caused by rock folding during orogenesis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oroide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052743"><header class="entryHeader"><span class="hw">oroide</span></header><div>/ˈɔroʊˌaɪd/ (<em>say</em> 'awroh.uyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">an alloy containing copper, tin, etc., used to imitate gold.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>or</em> gold (from Latin <em>aurum</em>) + <em>-oide</em> <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ortho-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052773"><header class="entryHeader"><span class="hw">ortho-</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq179"> a word element meaning ‘straight’, ‘upright’, ‘right’, ‘correct’, used in combination.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq691"> <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq687"> a prefix indicating that acid of a series which contains most water. Compare <a data-mq-recid="bigmac000046396" href="entry://meta-%23bigmac000046396"><strong>meta-</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000060341" href="entry://pyro-%23bigmac000060341"><strong>pyro-</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq683"> a prefix applied to a salt of one of these acids: if the acid ends in <em>-ic</em>, the corresponding salt ends in <em>-ate</em>, as <em>orthoboric acid</em> (H<sub>3</sub>BO<sub>3</sub>) and <em>potassium orthoborate</em> (K<sub>3</sub>BO<sub>3</sub>); if the acid ends in <em>-ous</em>, the corresponding salt ends in <em>-ite</em>, as <em>orthoantimonous acid</em> (H<sub>3</sub>SbO<sub>3</sub>) and <em>potassium orthoantimonite</em> (K<sub>3</sub>SbO<sub>3</sub>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq172"> a prefix indicating the presence of a benzene ring with two substituents in the 1, 2 positions.</span></div></span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>orthos</em> straight, upright, right, correct]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Osborn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052833"><header class="entryHeader"><span class="hw">Osborn</span></header><div>/ˈɒzbən/ (<em>say</em> 'ozbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry Fairfield</strong>, </div><div class="def"><span id="mq921">1857–1935, US palaeontologist and author.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Osmond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052874"><header class="entryHeader"><span class="hw">Osmond</span></header><div>/ˈɒzmənd/ (<em>say</em> 'ozmuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Charles</strong>)<strong> Barry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq068">born 1939, Australian environmental biologist and academic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osmose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052876"><header class="entryHeader"><span class="hw">osmose</span><z><span target_id="iyBdtCZZnJ">v.i.</span><span target_id="2BJoOfEeCq">v.t.</span><span target_id="V5T0uX9UXS">n.</span></z></header><div>/ɒzˈmoʊs/ (<em>say</em> oz'mohs) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">osmosed</strong>, <strong class="bold">osmosing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="iyBdtCZZnJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq671"> to undergo osmosis.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2BJoOfEeCq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq251"> to subject to osmosis.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="V5T0uX9UXS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq484"> → <a data-mq-recid="bigmac000052877" href="entry://osmosis%23bigmac000052877"><strong>osmosis</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000052877" href="entry://osmosis%23bigmac000052877"><span class="smallcaps">osmosis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osteo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052901"><header class="entryHeader"><span class="hw">osteo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq692">a word element meaning ‘bone’.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">oste-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>osteon</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
otiose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052954"><header class="entryHeader"><span class="hw">otiose</span></header><div>/ˈoʊtioʊs/ (<em>say</em> 'ohteeohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq236"> at leisure; idle; indolent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> ineffective or futile.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq104"> superfluous or useless.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ōtiōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>otiosely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>otiosity</strong> /oʊtiˈɒsəti/ (<em>say</em> ohtee'osuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053019"><header class="entryHeader"><span class="hw">outbox</span></header><div>/aʊtˈbɒks/ (<em>say</em> owt'boks) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq359">to outdo in boxing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outfox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053060"><header class="entryHeader"><span class="hw">outfox</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outfox" src="word_pronunciations/16435.mp3"></audio></span>/aʊtˈfɒks/ (<em>say</em> owt'foks) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq301">to outmanoeuvre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oxford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053600"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oxford<sup>1</sup></span></header><div>/ˈɒksfəd/ (<em>say</em> 'oksfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> a city in southern England; headquarters of the Royalists during the Civil War; administrative centre of Oxfordshire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> the university situated there, founded in the 12th century.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000053601"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oxford<sup>2</sup></span></header><div>/ˈɒksfəd/ (<em>say</em> 'oksfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq638">a dollar.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang, <em>Oxford scholar</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000053602"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oxford<sup>3</sup></span></header><div>/ˈɒksfəd/ (<em>say</em> 'oksfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> one of a large English breed of sheep, hornless, with dark-brown face and legs, of the mutton type, noted for its large body and heavy fleece of relatively coarse wool of medium length.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq922"> a low shoe laced or buttoned over the instep.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq946"> shirting of cotton or rayon in a basket weave.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000053600" href="#bigmac000053600"><span class="smallcaps">Oxford<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oarlock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051525"><header class="entryHeader"><span class="hw">oarlock</span></header><div>/ˈɔlɒk/ (<em>say</em> 'awlok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">→ <a data-mq-recid="bigmac000064358" href="entry://rowlock%23bigmac000064358"><strong>rowlock</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>orlok</em>, Old English <em>ārloc</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000104650" href="entry://oar%23bigmac000104650"><span class="smallcaps">oar</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000103334" href="entry://lock%23bigmac000103334"><span class="smallcaps">lock<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obligor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051591"><header class="entryHeader"><span class="hw">obligor</span></header><div>/ɒbləˈgɔ/ (<em>say</em> obluh'gaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq392"> someone who is bound to another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq328"> the person who gives a bond.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Onions
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052260"><header class="entryHeader"><span class="hw">Onions</span></header><div>/ˈʌnjənz/ (<em>say</em> 'unyuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles Talbut</strong>, </div><div class="def"><span id="mq609">1873–1965, English lexicographer and philologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Onslow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052282"><header class="entryHeader"><span class="hw">Onslow<sup>1</sup></span></header><div>/ˈɒnzloʊ/ (<em>say</em> 'onzloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> <strong>Sir Alexander Campbell</strong>, 1842–1908, Australian judge; chief justice of WA 1883–1901.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq690"> his brother, <strong>Arthur Alexander Walton</strong>, 1833–82, Australian naval officer and politician, born in India.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097293"><header class="entryHeader"><span class="hw">Onslow<sup>2</sup></span></header><div>/ˈɒnzloʊ/ (<em>say</em> 'onzloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">a town on the north-western coast of WA; the depot for the Barrow Island oilfield.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oocyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052297"><header class="entryHeader"><span class="hw">oocyte</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oocyte" src="word_pronunciations/16223.mp3"></audio></span>/ˈoʊəsaɪt/ (<em>say</em> 'ohuhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">a female germ cell in the maturation stage.</span></div> Also, <strong class="vs">ovocyte</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000052296" href="entry://oo-%23bigmac000052296"><span class="smallcaps">oo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018334" href="entry://-cyte%23bigmac000018334"><span class="smallcaps">-cyte</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oodles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052299"><header class="entryHeader"><span class="hw">oodles</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oodles" src="word_pronunciations/16224.mp3"></audio></span>/ˈudlz/ (<em>say</em> 'oohdlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq355">a large quantity: <em class="example">oodles of money.</em></span></div><div class="etym"> [19th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oogamy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052300"><header class="entryHeader"><span class="hw">oogamy</span></header><div>/oʊˈɒgəmi/ (<em>say</em> oh'oguhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">the fusion, during the process of sexual reproduction, of the relatively large female gamete with the small male gamete.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052296" href="entry://oo-%23bigmac000052296"><span class="smallcaps">oo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029402" href="entry://-gamy%23bigmac000029402"><span class="smallcaps">-gamy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ooldea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097295"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ooldea</span></header><div>/ˈuldiə/ (<em>say</em> 'oohldeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a small settlement and railway siding in south-western SA; important meeting place for Aboriginal peoples before settlement by Europeans.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052304"><header class="entryHeader"><span class="hw">oolite</span></header><div>/ˈoʊəlaɪt/ (<em>say</em> 'ohuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> a small spherical to ellipsoidal concretion, usually calcareous, formed in shallow water under special conditions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq956"> a limestone composed of such concretions, in some places altered to ironstone by replacement with iron oxide.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq495"> (<em>upper case</em>) an upper division of the European Jurassic, largely composed of oolite limestone.</span></div><div class="etym"> [French <em>oolithe</em>, from <em>oo-</em> <a data-mq-recid="bigmac000052296" href="entry://oo-%23bigmac000052296"><span class="smallcaps">oo-</span></a> + <em>-lithe</em> <a data-mq-recid="bigmac000042900" href="entry://-lite%23bigmac000042900"><span class="smallcaps">-lite</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>oolitic</strong> /oʊəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> ohuh'litik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095338"><header class="entryHeader"><span class="hw">oology</span></header><div>/oʊˈɒlədʒi/ (<em>say</em> oh'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">the branch of ornithology that deals with birds’ eggs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052296" href="entry://oo-%23bigmac000052296"><span class="smallcaps">oo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>oological</strong> /oʊəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> ohuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>oologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oolong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088381"><header class="entryHeader"><span class="hw">oolong</span></header><div>/ˈulɒŋ/ (<em>say</em> 'oohlong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> a variety of semi-fermented brown or amber tea from China.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq848"> a beverage made from this kind of tea.</span></div><div class="etym"> [Mandarin <em>wūlóng</em>, short for <em>wūlóng</em>(<em>chá</em>) black dragon (tea); from <em>wū</em> black + <em>lóng</em> dragon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oomiak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052305"><header class="entryHeader"><span class="hw">oomiak</span></header><div>/ˈumiæk/ (<em>say</em> 'oohmeeak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">→ <a data-mq-recid="bigmac000079150" href="entry://umiak%23bigmac000079150"><strong>umiak</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oompah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac924020936"><header class="entryHeader"><span class="hw">oompah</span></header><div>/ˈʊmpa/ (<em>say</em> 'oompah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> the sound of two notes played consecutively on a brass instrument such as a tuba or trombone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq832"> elaborate or lavish display: <em class="example">a ceremony with lots of oompah.</em></span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opcode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac62668048"><header class="entryHeader"><span class="hw">opcode</span></header><div>/ˈɒpkoʊd/ (<em>say</em> 'opkohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq890">→ <a data-mq-recid="bigmac307495263" href="entry://operation%20code%23bigmac307495263"><strong>operation code</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opioid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac621344569"><header class="entryHeader"><span class="hw">opioid</span><z><span target_id="ZwkjGKcYAx">n.</span><span target_id="gWtOKsNuCt">adj.</span></z></header><div>/ˈoʊpiɔɪd/ (<em>say</em> 'ohpeeoyd) <div abbr="n." class="chunk" id="ZwkjGKcYAx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> an endogenous peptide with pain-relieving properties similar to morphine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq96"> → <a data-mq-recid="bigmac000052435" href="entry://opiate%23bigmac000052435"><strong>opiate</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000052435" href="entry://opiate%23mq592">2</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gWtOKsNuCt">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq357"> of or relating to such a substance: <em class="example">opioid receptor; </em><em class="example">opioid analgesic.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052440" href="entry://opium%23bigmac000052440"><span class="smallcaps">opi(um)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oporto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092582"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oporto</span></header><div>/oʊˈpɔtoʊ/ (<em>say</em> oh'pawtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">a city in north-western Portugal; a port near the mouth of the Douro River.</span></div> Portuguese, <strong>Porto</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oppose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052457"><header class="entryHeader"><span class="hw">oppose</span><z><span target_id="0fo9sXPZOs">v.t.</span><span target_id="Qk1RggQUsd">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oppose" src="word_pronunciations/16277.mp3"></audio></span>/əˈpoʊz/ (<em>say</em> uh'pohz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">opposed</strong>, <strong class="bold">opposing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="0fo9sXPZOs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> to act or contend in opposition to; drive against; resist; combat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> to stand in the way of; hinder.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq194"> to set as an opponent or adversary.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq484"> be hostile or adverse to, as in opinion.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq757"> to set as an obstacle or hindrance: <em class="example">to oppose reason to force.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq374"> to set against in some relation, as of offsetting, antithesis, or contrast: <em class="example">to oppose the advantages to the disadvantages.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq759"> to use or to take as being opposite or contrary: <em class="example">words opposed in meaning.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq640"> to set (something) over against something else in place, or so as to face or be opposite.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Qk1RggQUsd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq229"> to be or act in opposition.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>opposer</em>, blend of Latin <em>oppōnere</em> set against and French <em>poser</em> <a data-mq-recid="bigmac000102819" href="entry://pose%23bigmac000102819"><span class="smallcaps">pose<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>opposer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
option
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088820"><header class="entryHeader"><span class="hw">option</span><z><span target_id="qNjq1EQRaN">n.</span><span target_id="zG295qaBBf">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of option" src="word_pronunciations/16288.mp3"></audio></span>/ˈɒpʃən/ (<em>say</em> 'opshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="qNjq1EQRaN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> power or liberty of choosing; right of freedom of choice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq860"> something which may be or is chosen; choice.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq103"> the act of choosing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq142"> a privilege acquired, as by the payment of a premium or consideration, of buying (or declining to buy) a property within a specified time on stipulated terms: <em class="example">Paramount Pictures took out an option on the book as soon as it was published.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq909"> <em class="label">Commerce</em>, <em class="label">Stock Exchange</em> the right, obtained by payment, to buy or sell a specified commodity, parcel of shares, foreign exchange, etc., at a set price on or before a specified date. See <a data-mq-recid="bigmac000010789" href="entry://call%20option%23bigmac000010789"><strong>call option</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000060234" href="entry://put%20option%23bigmac000060234"><strong>put option</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq380"> <em class="label">Australian Rules</em> privilege of a second kick given to a player who has scored a behind, in a case of a breach of the rules by an opponent while the ball is in flight.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zG295qaBBf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq401"> to provide with optional equipment: <em class="example">the car can be optioned to include air conditioning.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq913"> to acquire a film option on (a novel).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>optio</em> choice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052542"><header class="entryHeader"><span class="hw">orator</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orator" src="word_pronunciations/16306.mp3"></audio></span>/ˈɒrətə/ (<em>say</em> 'oruhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">someone who delivers an oration; a public speaker, especially one of great eloquence.</span></div><div class="etym"> [Latin: speaker, supplicant; replacing Middle English <em>oratour</em>, from Anglo-French] </div><div class="deriv">–<strong>oratress</strong>, <strong>oratrix</strong> /ˈɒrətrɪks/ (<em>say</em> 'oruhtriks), <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orbost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097300"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orbost</span></header><div>/ˈɔbɒst/ (<em>say</em> 'awbost) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">a town and shire in eastern Victoria on the Snowy River; dairying and agriculture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oregon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092584"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oregon</span></header><div>/ˈɒrəgən/ (<em>say</em> 'oruhguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">a state in the north-western United States, on the Pacific coast. 251 489 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Salem.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Oreg., Ore. <div class="deriv">–<strong>Oregonian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obloquy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089055"><header class="entryHeader"><span class="hw">obloquy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obloquy" src="word_pronunciations/15990.mp3"></audio></span>/ˈɒbləkwi/ (<em>say</em> 'obluhkwee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">obloquies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq009"> the discredit or disgrace resulting from public blame or revilement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> censure, blame, or abusive language aimed at a person, etc., especially by numbers of persons or by the public generally.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>obloqui</em>, from Late Latin <em>obloquium</em> contradiction]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obovate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051601"><header class="entryHeader"><span class="hw">obovate</span></header><div>/ɒbˈoʊveɪt/ (<em>say</em> ob'ohvayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq885">(of a leaf) inversely ovate; ovate with the narrow end at the base.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051539" href="entry://ob-%23bigmac000051539"><span class="smallcaps">ob-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053196" href="entry://ovate%23bigmac000053196"><span class="smallcaps">ovate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obovoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051602"><header class="entryHeader"><span class="hw">obovoid</span></header><div>/ɒbˈoʊvɔɪd/ (<em>say</em> ob'ohvoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq745">inversely ovoid, ovoid with the narrow end at the base, as certain fruits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obvious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051656"><header class="entryHeader"><span class="hw">obvious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obvious" src="word_pronunciations/16025.mp3"></audio></span>/ˈɒbviəs/ (<em>say</em> 'obveeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq163"> clearly perceptible or evident; easily recognised or understood; open to view or knowledge: <em class="example">an obvious advantage.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> <em class="label">Obsolete</em> being or standing in the way.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>obvius</em> in the way, meeting] </div><div class="deriv">–<strong>obviously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>obviousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ochroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051720"><header class="entryHeader"><span class="hw">ochroid</span></header><div>/ˈoʊkrɔɪd/ (<em>say</em> 'ohkroyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq112">yellow as ochre.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ōchroeidēs</em> pallid]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051741"><header class="entryHeader"><span class="hw">octagon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of octagon" src="word_pronunciations/16047.mp3"></audio></span>/ˈɒktəgɒn/ (<em>say</em> 'oktuhgon), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of octagon" src="word_pronunciations/16048.mp3"></audio></span>/-gən/ (<em>say</em> -guhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">a polygon having eight angles and eight sides.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>oktagōnos</em> octangular. See <a data-mq-recid="bigmac000051739" href="entry://octa-%23bigmac000051739"><span class="smallcaps">octa-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000030911" href="entry://-gon%23bigmac000030911"><span class="smallcaps">-gon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
October
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051763"><header class="entryHeader"><span class="hw">October</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of October" src="word_pronunciations/16054.mp3"></audio></span>/ɒkˈtoʊbə/ (<em>say</em> ok'tohbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">the tenth month of the year, containing 31 days.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, from Latin: the eighth month of the early Roman year]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octopod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051769"><header class="entryHeader"><span class="hw">octopod</span></header><div>/ˈɒktəpɒd/ (<em>say</em> 'oktuhpod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">any of the Octopoda, an order or suborder of eight-armed dibranchiate cephalopods that includes the octopuses and paper nautiluses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octopus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051770"><header class="entryHeader"><span class="hw">octopus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of octopus" src="word_pronunciations/16059.mp3"></audio></span>/ˈoktuhpʊs/ (<em>say</em> 'oktuhpoos), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of octopus" src="word_pronunciations/16057.mp3"></audio></span>/-pəs/ (<em>say</em> -puhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">octopuses</strong> <em>or</em> <strong class="bold">octopi</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of octopus" src="word_pronunciations/16058.mp3"></audio></span>/ˈɒktəpaɪ/ (<em>say</em> 'oktuhpuy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq392"> any animal of the genus <em>Octopus</em>, comprising octopods with a soft, oval body and eight sucker-bearing arms, and living mostly on the sea bottom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq353"> any octopod.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq069"> a device consisting of several elastic cables held together at a central point, used to strap down a load; spider.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq011"> an institution capable of exercising a powerful grip on many others.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>oktōpous</em> eight-footed] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The ending <em>-pus</em> is a Latinised form of Greek <em>pous</em> ‘foot’, the plural of which is <em>podes</em>. The plural <em>octopi</em> is from the reading of <em>-us</em> as a Latin singular ending with a plural <em>-i</em>. The English plural <em>octopuses</em> is more regular and widely accepted.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Odoacer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051808"><header class="entryHeader"><span class="hw">Odoacer</span></header><div>/ɒdoʊˈeɪsə/ (<em>say</em> odoh'aysuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">AD 434?–493, first barbarian ruler of Italy, AD 476–493.</span></div> Also, <strong class="vs">Odovacar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
odonto-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051814"><header class="entryHeader"><span class="hw">odonto-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq675">a word element meaning ‘tooth’.</span></div> Also, <strong class="vs">odont-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>odous</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
odorise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac241460513"><header class="entryHeader"><span class="hw">odorise</span></header><div>/ˈoʊdəraɪz/ (<em>say</em> 'ohduhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">odorised</strong>, <strong class="bold">odorising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq259">to cause to have an odour, as a safety precaution, or as an enhancement: <em class="example">to odorise a natural gas for domestic use.</em></span></div> Also, <strong class="vs">odourise</strong>, <strong class="vs">odorize</strong>, <strong class="vs">odourize</strong>. <div class="deriv">–<strong>odoriser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
odorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051822"><header class="entryHeader"><span class="hw">odorous</span></header><div>/ˈoʊdərəs/ (<em>say</em> 'ohduhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq130">having or diffusing an odour, especially a fragrant odour.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>odōrus</em> emitting a scent] </div><div class="deriv">–<strong>odorously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>odorousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ohmigod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143905978"><header class="entryHeader"><span class="hw">ohmigod</span></header><div>/oʊmaɪˈgɒd/ (<em>say</em> ohmuy'god) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq447">→ <a data-mq-recid="bigmac099600148" href="entry://omigod%23bigmac099600148"><strong>omigod</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ohmygod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac214568626"><header class="entryHeader"><span class="hw">ohmygod</span></header><div>/oʊmaɪˈgɒd/ (<em>say</em> ohmuy'god) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq264">→ <a data-mq-recid="bigmac099600148" href="entry://omigod%23bigmac099600148"><strong>omigod</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">omygod</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Okhotsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093251"><header class="entryHeader"><span class="hw">Okhotsk</span></header><div>/oʊˈkɒtsk/ (<em>say</em> oh'kotsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sea of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq203">an arm of the northern Pacific enclosed by Kamchatka Peninsula, the Kurile Islands, Sakhalin, and the eastern coast of Russia. About 1 507 400 km<sup>2</sup>; greatest depth, 3217 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
olgomen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac380784939"><header class="entryHeader"><span class="hw">olgomen</span></header><div>/ˈɒlgəmən/ (<em>say</em> 'olguhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">olgoolgomen</strong> /ɒlgəˈɒlgəmən/ (<em>say</em> olguh'olguhmuhn))<br/> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq670">an old woman.</span></div> Also, <strong class="vs">olgumin</strong>. <div class="etym">[from <em>old woman</em>; plural from partial reduplication of <em>olgomen</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ólimbos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052133"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ólimbos</span></header><div>/ˈɔlimbɔs/ (<em>say</em> 'awleembaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">→ <a data-mq-recid="bigmac000099685" href="entry://Olympus%23bigmac000099685"><strong>Olympus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oloroso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040121"><header class="entryHeader"><span class="hw">oloroso</span></header><div>/ɒləˈroʊsoʊ/ (<em>say</em> oluh'rohsoh), /oʊl-/ (<em>say</em> ohl-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">a style of sherry made from Palomino grapes, aged oxidatively, to give a rich flavour and high alcohol content.</span></div><div class="etym"> [Spanish: odoriferous]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Olyroos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac017705908"><header class="entryHeader"><span class="hw">Olyroos</span></header><div>/ɒliˈruz/ (<em>say</em> olee'roohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> <strong>the</strong>, the Australian Olympic Games men’s soccer team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq659"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052160" href="entry://Olympic%20Games%23bigmac000052160"><span class="smallcaps">Oly(mpic Games)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102883" href="entry://kangaroo%23bigmac000102883"><span class="smallcaps">(kanga)roo</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omicron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088749"><header class="entryHeader"><span class="hw">omicron</span></header><div>/oʊˈmaɪkrən/ (<em>say</em> oh'muykruhn), /-krɒn/ (<em>say</em> -kron), /ˈɒmɪkrɒn/ (<em>say</em> 'omikron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">the fifteenth letter (Ο, ο = English short O, o) of the Greek alphabet.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>o mīkron</em>, literally, small <em>o</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000052173" href="entry://omega%23bigmac000052173"><span class="smallcaps">omega</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Omicron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac809250627"><header class="entryHeader"><span class="hw">Omicron</span></header><div>/ˈɒməkrɒn/ (<em>say</em> 'omuhkron), /ˈɒmɪ-/ (<em>say</em> 'omi-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">a variant (B.1.351) of the coronavirus SARS-CoV-2, which causes COVID-19.</span></div> Also, <strong class="vs">Omicron variant</strong>. <div class="etym">[from the fifteenth letter of the Greek alphabet, following a naming policy for variants of SARS-CoV-2 instigated to avoid the possible stigma involved in naming them after the place where they were first reported]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omigosh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac524671366"><header class="entryHeader"><span class="hw">omigosh</span></header><div>/oʊmaɪˈgɒʃ/ (<em>say</em> ohmuy'gosh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq734">→ <a data-mq-recid="bigmac099600148" href="entry://omigod%23bigmac099600148"><strong>omigod</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ominous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052178"><header class="entryHeader"><span class="hw">ominous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ominous" src="word_pronunciations/16181.mp3"></audio></span>/ˈɒmənəs/ (<em>say</em> 'omuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> portending evil; inauspicious; threatening: <em class="example">a dull, ominous rumble.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq640"> having the significance of an omen.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ōminōsus</em> portentous] </div><div class="deriv">–<strong>ominously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ominousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac789083151"><header class="entryHeader"><span class="hw">onboard</span><z><span target_id="zdZo9Yaf7N">adj.</span><span target_id="WJ9eq8Mu0N">v.t.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="zdZo9Yaf7N"><em class="pos">adjective</em> /ˈɒnbɔd/ (<em>say</em> 'onbawd) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> situated or available for use on a vehicle such as a ship, aeroplane, car, etc.: <em class="example">an onboard navigation system.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq215"> <em class="label">Computers</em> on or incorporated into the motherboard of a computer.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WJ9eq8Mu0N">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) /ɒnˈbɔd/ (<em>say</em> on'bawd) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq120"> to acculturate (a new member of staff) to the point where they become an effective member of a team.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq196"> to familiarise (a prospective customer) with a product to the point where they see the product’s value to them and purchase it.</span></div> <div class="deriv">–<strong>onboarding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onerous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052243"><header class="entryHeader"><span class="hw">onerous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of onerous" src="word_pronunciations/16203.mp3"></audio></span>/ˈoʊnərəs/ (<em>say</em> 'ohnuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq404">burdensome, oppressive, or troublesome: <em class="example">onerous duties.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>onerōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>onerously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>onerousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onestop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac979006562"><header class="entryHeader"><span class="hw">onestop</span></header><div>/ˈwʌnstɒp/ (<em>say</em> 'wunstop) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq226">→ <a data-mq-recid="bigmac597337167" href="entry://one-stop%23bigmac597337167"><strong>one-stop</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ongoing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000016213"><header class="entryHeader"><span class="hw">ongoing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ongoing" src="word_pronunciations/16206.mp3"></audio></span>/ˈɒngoʊɪŋ/ (<em>say</em> 'ongohing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq834"> in progress: <em class="example">an ongoing project.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq753"> continuing to exist: <em class="example">ongoing bad health.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oobleck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac662147448"><header class="entryHeader"><span class="hw">oobleck</span></header><div>/ˈublɛk/ (<em>say</em> 'oohblek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">a mixture of cornflour and water which is a thick liquid at rest but temporarily thickens and solidifies when stress is applied to it.</span></div><div class="etym"> [from the name of a green, slimy substance in the book <em>Bartholomew and the Oobleck</em> (1949), by Dr <a data-mq-recid="bigmac310329123" href="entry://Seuss%23bigmac310329123"><span class="smallcaps">Seuss</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oophagy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac756314100"><header class="entryHeader"><span class="hw">oophagy</span></header><div>/ˈoʊəfædʒi/ (<em>say</em> 'ohuhfajee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">living or feeding on eggs, especially in relation to embryos which feed in utero on other eggs produced by the mother.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052296" href="entry://oo-%23bigmac000052296"><span class="smallcaps">oo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000055996" href="entry://-phagy%23bigmac000055996"><span class="smallcaps">-phagy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>oophagous</strong> /oʊˈɒfəgəs/ (<em>say</em> oh'ofuhguhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oophyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052308"><header class="entryHeader"><span class="hw">oophyte</span></header><div>/ˈoʊəfaɪt/ (<em>say</em> 'ohuhfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">the plant which produces the gametes, in flowerless plants as mosses and ferns which have both sexual and asexual phases during reproduction.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052296" href="entry://oo-%23bigmac000052296"><span class="smallcaps">oo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056461" href="entry://-phyte%23bigmac000056461"><span class="smallcaps">-phyte</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oosperm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108294"><header class="entryHeader"><span class="hw">oosperm</span></header><div>/ˈoʊəspɜm/ (<em>say</em> 'ohuhsperm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a fertilised egg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oospore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052313"><header class="entryHeader"><span class="hw">oospore</span></header><div>/ˈoʊəspɔ/ (<em>say</em> 'ohuhspaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">a fertilised egg within an oogonium.</span></div> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">oosperm</strong> /ˈoʊəspɜm/ (<em>say</em> 'ohuhsperm). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000052296" href="entry://oo-%23bigmac000052296"><span class="smallcaps">oo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000071231" href="entry://spore%23bigmac000071231"><span class="smallcaps">spore</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>oosporic</strong> /oʊəˈspɔrɪk/ (<em>say</em> ohuh'spawrik), <strong>oosporous</strong> /oʊˈɒspərəs/ (<em>say</em> oh'ospuhruhs), /oʊəˈspɔrəs/ (<em>say</em> ohuh'spawruhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ootheca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052315"><header class="entryHeader"><span class="hw">ootheca</span></header><div>/oʊəˈθikə/ (<em>say</em> ohuh'theekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">oothecae</strong> /oʊəˈθisi/ (<em>say</em> ohuh'theesee))</div><div class="def"><span id="mq237">a case or capsule containing eggs, as that of certain gastropods and insects.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>ōo-</em> <a data-mq-recid="bigmac000052296" href="entry://oo-%23bigmac000052296"><span class="smallcaps">oo-</span></a> + <em>thēkē</em> case]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
operose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052415"><header class="entryHeader"><span class="hw">operose</span></header><div>/ˈɒpəroʊs/ (<em>say</em> 'opuhrohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq058"> industrious, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq001"> done with or involving much labour.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>operōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>operosely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>operoseness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opossum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087611"><header class="entryHeader"><span class="hw">opossum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of opossum" src="word_pronunciations/16270.mp3"></audio></span>/əˈpɒsəm/ (<em>say</em> uh'posuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq271"> Also, <strong class="vs">possum</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq193"> a prehensile-tailed marsupial, <em>Didelphis virginiana</em>, about the size of a large cat, common in the southern US, which feigns death when caught.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq757"> any of many neotropical genera of the same family.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq640"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000101386" href="entry://possum%23bigmac000101386"><strong>possum</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101386" href="entry://possum%23mq664">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Algonquian dialect (Virginia), from a Proto-Algonquian source meaning, literally, ‘white dog’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opsonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052470"><header class="entryHeader"><span class="hw">opsonic</span></header><div>/ɒpˈsɒnɪk/ (<em>say</em> op'sonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq700">of, relating to, or influenced by opsonin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opsonin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052472"><header class="entryHeader"><span class="hw">opsonin</span></header><div>/ˈɒpsənɪn/ (<em>say</em> 'opsuhnin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">a constituent of normal or immune blood serum which makes invading bacteria more susceptible to the destructive action of the phagocytes.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>opsōn</em>(<em>ion</em>) provisions + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052541"><header class="entryHeader"><span class="hw">oration</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oration" src="word_pronunciations/16303.mp3"></audio></span>/ɒˈreɪʃən/ (<em>say</em> o'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> a formal speech, especially one delivered on a special occasion, as on an anniversary, at a funeral, or at academic exercises.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq501"> a speech characterised by an elevated style, diction, or delivery.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>oracion</em>, from Latin <em>ōrātio</em> speech, discourse, prayer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oratory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052545"><header class="entryHeader"><span class="hw">oratory<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oratory" src="word_pronunciations/16305.mp3"></audio></span>/ˈɒrətri/ (<em>say</em> 'oruhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> the exercise of eloquence; eloquent speaking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> the art of an orator; the art of public speaking.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ōrātōria</em>, properly feminine of <em>ōrātōrius</em> of an orator]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000052546"><header class="entryHeader"><span class="hw">oratory<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oratory" src="word_pronunciations/16305.mp3"></audio></span>/ˈɒrətri/ (<em>say</em> 'oruhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">oratories</strong>)</div><div class="def"><span id="mq519">a place of prayer, as a small chapel or a room for private devotions.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>ōrātōrium</em> place of prayer, properly neuter of Latin <em>ōrātorius</em> oratorical]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oratory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052547"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oratory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Oratory" src="word_pronunciations/16305.mp3"></audio></span>/ˈɒrətri/ (<em>say</em> 'oruhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Oratories</strong>)</div><div class="def"><span id="mq823">any of certain religious societies of the Roman Catholic Church, especially one (<strong>Oratory of St Philip Neri</strong>) composed of secular priests, not bound by vows, devoted to simple and familiar preaching.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000052546" href="entry://oratory%23bigmac000052546"><span class="smallcaps">oratory<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orbison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052552"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orbison</span></header><div>/ˈɔbɪsɒn/ (<em>say</em> 'awbison) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Roy</strong>, </div><div class="def"><span id="mq515">1936–88, US singer, composer and guitarist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orcinol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052579"><header class="entryHeader"><span class="hw">orcinol</span></header><div>/ˈɔsənɒl/ (<em>say</em> 'awsuhnol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">a colourless crystalline phenol, formula CH<sub>3</sub>C<sub>6</sub>H<sub>3</sub>(OH)<sub>2</sub>, found in many lichens, and also prepared synthetically.</span></div> Also, <strong class="vs">orcin</strong> /ˈɔsən/ (<em>say</em> 'awsuhn). <div class="etym">[New Latin <em>orcina</em> (from Italian <em>orcello</em> <a data-mq-recid="bigmac000052576" href="entry://orchil%23bigmac000052576"><span class="smallcaps">orchil</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052660"><header class="entryHeader"><span class="hw">organo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq328">a word element meaning ‘organ’ or ‘organic’.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>organon</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052667"><header class="entryHeader"><span class="hw">organon</span></header><div>/ˈɔgənɒn/ (<em>say</em> 'awguhnon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">organa</strong> /ˈɔgənə/ (<em>say</em> 'awguhnuh) <em>or</em> <strong class="bold">organons</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> an instrument of thought or knowledge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq227"> <em class="label">Philosophy</em> a system of rules or principles of demonstration or investigation.</span></div><div class="etym"> [Greek. See <a data-mq-recid="bigmac000052641" href="entry://organ%23bigmac000052641"><span class="smallcaps">organ</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orinoco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052702"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orinoco</span></header><div>/ɒrəˈnoʊkoʊ/ (<em>say</em> oruh'nohkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">a large river in northern South America, flowing from southern Venezuela into the Atlantic. About 2575 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052745"><header class="entryHeader"><span class="hw">orology</span></header><div>/ɒˈrɒlədʒi/ (<em>say</em> o'roluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">the branch of geology or physical geography that deals with mountains.</span></div> Also, <strong class="vs">oreology</strong>. <div class="deriv">–<strong>orological</strong> /ɒrəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> oruh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>orologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orontes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052747"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orontes</span></header><div>/ɒˈrɒntiz/ (<em>say</em> o'ronteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">a river flowing from the Lebanon valley north through north-western Syria and south-west past Antioch, Turkey, into the Mediterranean. About 400 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orotund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052749"><header class="entryHeader"><span class="hw">orotund</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orotund" src="word_pronunciations/16360.mp3"></audio></span>/ˈɒroʊtʌnd/ (<em>say</em> 'orohtund) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> (of the voice or utterance) characterised by strength, fullness, richness, and clearness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq944"> (of a style of utterance) pompous or bombastic.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ōre rotundō</em>, literally, with round mouth] </div><div class="deriv">–<strong>orotundity</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ortolan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052815"><header class="entryHeader"><span class="hw">ortolan</span></header><div>/ˈɔtələn/ (<em>say</em> 'awtuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> a bunting, <em>Emberiza hortulana</em>, of Asia and Europe, esteemed as a table delicacy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq733"> → <a data-mq-recid="bigmac000008208" href="entry://bobolink%23bigmac000008208"><strong>bobolink</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French, from Provençal: literally, gardener (i.e. frequenting gardens), from Latin <em>hortulānus</em> of gardens]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Osborne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091125"><header class="entryHeader"><span class="hw">Osborne</span></header><div>/ˈɒzbən/ (<em>say</em> 'ozbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> <strong>John James</strong>, 1929–94, English dramatist; his play, <em>Look Back in Anger</em> (1956), introduced to drama the ‘angry young man’.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq184"> <strong>William Alexander</strong>, 1873–1967, Australian physician, born in Northern Ireland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Osmonds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052875"><header class="entryHeader"><span class="hw">Osmonds</span></header><div>/ˈɒzməndz/ (<em>say</em> 'ozmuhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq074">US family pop vocal group, formed in 1959.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osmosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052877"><header class="entryHeader"><span class="hw">osmosis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of osmosis" src="word_pronunciations/16379.mp3"></audio></span>/ɒzˈmoʊsəs/ (<em>say</em> oz'mohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> the tendency of a fluid to pass through a semipermeable membrane into a solution where its concentration is lower, thus equalising the conditions on either side of the membrane.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq724"> the diffusion of fluids through membranes or porous partitions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq727"> a gradual interchange or spreading of ideas, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>ōsmos</em> a thrusting] </div><div class="deriv">–<strong>osmotic</strong> /ɒzˈmɒtɪk/ (<em>say</em> oz'motik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>osmotically</strong> /ɒzˈmɒtɪkli/ (<em>say</em> oz'motiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osseous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052883"><header class="entryHeader"><span class="hw">osseous</span></header><div>/ˈɒsiəs/ (<em>say</em> 'oseeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq047"> composed of, containing, or resembling bone; bony.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq498"> → <a data-mq-recid="bigmac000052891" href="entry://ossiferous%23bigmac000052891"><strong>ossiferous</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>osseus</em> bony] </div><div class="deriv">–<strong>osseously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osteoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052907"><header class="entryHeader"><span class="hw">osteoid</span></header><div>/ˈɒstiɔɪd/ (<em>say</em> 'osteeoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq043">bone-like.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052901" href="entry://osteo-%23bigmac000052901"><span class="smallcaps">oste(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osteoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052909"><header class="entryHeader"><span class="hw">osteoma</span></header><div>/ɒstiˈoʊmə/ (<em>say</em> ostee'ohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">osteomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">osteomata</strong> /ɒstiˈoʊmətə/ (<em>say</em> ostee'ohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq160">a tumour composed of osseous tissue.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000052901" href="entry://osteo-%23bigmac000052901"><span class="smallcaps">osteo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac16483496" href="entry://-oma%23bigmac16483496"><span class="smallcaps">-oma</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ostiole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052923"><header class="entryHeader"><span class="hw">ostiole</span></header><div>/ˈɒstioʊl/ (<em>say</em> 'osteeohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">a small opening or orifice.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ostiolum</em>, diminutive of <em>ostium</em> door] </div><div class="deriv">–<strong>ostiolar</strong> /ˈɒstiələ/ (<em>say</em> 'osteeuhluh), /ɒsˈti-/ (<em>say</em> os'tee-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octonary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051768"><header class="entryHeader"><span class="hw">octonary</span><z><span target_id="DmW0TWaRWJ">adj.</span><span target_id="TCLM9ALYgm">n.</span></z></header><div>/ˈɒktənəri/ (<em>say</em> 'oktuhnuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="DmW0TWaRWJ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> relating to the number eight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> consisting of eight.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq954"> proceeding by eights.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TCLM9ALYgm">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">octonaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq195"> a group of eight; an ogdoad.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq307"> <em class="label">Prosody</em> eight lines, as a stanza.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>octōnārius</em> containing eight]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octonion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac731674939"><header class="entryHeader"><span class="hw">octonion</span></header><div>/ɒkˈtoʊniən/ (<em>say</em> ok'tohneeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">a number with eight dimensions, of significance in the theory of everything; Caley number.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>octon</em>(<em>arius</em>) consisting of eight + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octoroon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051773"><header class="entryHeader"><span class="hw">octoroon</span></header><div>/ɒktəˈrun/ (<em>say</em> oktuh'roohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq780">a person having one-eighth African ancestry; offspring of a quadroon and a white.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051762" href="entry://octo-%23bigmac000051762"><span class="smallcaps">octo-</span></a> + <em>-roon</em>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000060504" href="entry://quadroon%23bigmac000060504"><span class="smallcaps">quadroon</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of this obsolete word would now be considered offensive.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
odograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051809"><header class="entryHeader"><span class="hw">odograph</span></header><div>/ˈɒdəgræf/ (<em>say</em> 'oduhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq791"> → <a data-mq-recid="bigmac000051810" href="entry://odometer%23bigmac000051810"><strong>odometer</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> → <a data-mq-recid="bigmac000055155" href="entry://pedometer%23bigmac000055155"><strong>pedometer</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000034552" href="entry://hodograph%23bigmac000034552"><span class="smallcaps">hodograph</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
odometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051810"><header class="entryHeader"><span class="hw">odometer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of odometer" src="word_pronunciations/16071.mp3"></audio></span>/ɒˈdɒmətə/ (<em>say</em> o'domuhtuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of odometer" src="word_pronunciations/16072.mp3"></audio></span>/oʊ-/ (<em>say</em> oh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">an instrument for measuring distance passed over, as by a motor vehicle.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>hodometer</em>, from Greek <em>hodo</em>(<em>s</em>) way + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>odometry</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
odontoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051818"><header class="entryHeader"><span class="hw">odontoid</span></header><div>/ɒˈdɒntɔɪd/ (<em>say</em> o'dontoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> denoting a tooth-like process, as that of the axis, or second cervical vertebra, upon which the atlas rotates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq876"> resembling a tooth.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>odontoeidēs</em> tooth-like]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Odovacar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051824"><header class="entryHeader"><span class="hw">Odovacar</span></header><div>/ɒdoʊˈveɪkə/ (<em>say</em> odoh'vaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">→ <a data-mq-recid="bigmac000051808" href="entry://Odoacer%23bigmac000051808"><strong>Odoacer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oecology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051834"><header class="entryHeader"><span class="hw">oecology</span></header><div>/iˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> ee'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">oecologies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq234">→ <a data-mq-recid="bigmac000022836" href="entry://ecology%23bigmac000022836"><strong>ecology</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oenochoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac371896842"><header class="entryHeader"><span class="hw">oenochoe</span></header><div>/iˈnɒkəwi/ (<em>say</em> ee'nokuhwee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaeology</em> </div><div class="def"><span id="mq245">a type of jug used in ancient Greece, often with a trefoil-shaped mouth.</span></div> Also, <strong class="vs">oinochoe</strong>. <div class="etym">[Greek <em>oinos</em> wine + <em>chein</em> to pour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oenology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066179"><header class="entryHeader"><span class="hw">oenology</span></header><div>/iˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> ee'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">the branch of horticulture that deals with viniculture.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>oino</em>(<em>s</em>) wine + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>oenological</strong> /inəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> eenuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>oenologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offshoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051914"><header class="entryHeader"><span class="hw">offshoot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of offshoot" src="word_pronunciations/16119.mp3"></audio></span>/ˈɒfʃut/ (<em>say</em> 'ofshooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> a shoot from a main stem, as of a plant; a lateral shoot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> a branch, or a descendant or scion, of a family or people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq700"> anything conceived as springing or proceeding from a main stock: <em class="example">an offshoot of a mountain range; </em><em class="example">an offshoot of a large company.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offshore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104682"><header class="entryHeader"><span class="hw">offshore</span><z><span target_id="2d0vUlBkbD">adv.</span><span target_id="eU0DXQMTUu">adj.</span><span target_id="nwDpPbRY2a">v.t.</span></z></header><div><div abbr="adv." class="chunk" id="2d0vUlBkbD"><em class="pos">adverb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of offshore" src="word_pronunciations/16121.mp3"></audio></span>/ɒfˈʃɔ/ (<em>say</em> of'shaw) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> off or away from the shore.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq084"> at a distance from the shore.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq150"> in or to another country; abroad: <em class="example">to study offshore; </em><em class="example">to move operations offshore.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="eU0DXQMTUu">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of offshore" src="word_pronunciations/16120.mp3"></audio></span>/ˈɒfʃɔ/ (<em>say</em> 'ofshaw), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of offshore" src="word_pronunciations/16121.mp3"></audio></span>/ɒfˈʃɔ/ (<em>say</em> of'shaw) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq613"> moving or tending away from the shore: <em class="example">an offshore wind.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq459"> being or operating at a distance from the shore: <em class="example">offshore fisheries.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq232"> based in an overseas location: <em class="example">offshore processing of asylum seekers.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq818"> (of a business) based in a foreign location where the taxation system is not as burdensome as it is in the country where the business is owned.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nwDpPbRY2a">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq629"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of offshore" src="word_pronunciations/16120.mp3"></audio></span>/ˈɒfʃɔ/ (<em>say</em> 'ofshaw), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of offshore" src="word_pronunciations/16121.mp3"></audio></span>/ɒfˈʃɔ/ (<em>say</em> of'shaw) (<strong class="bold">offshored</strong>, <strong class="bold">offshoring</strong>) to locate offshore: <em class="example">to offshore a business.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oilcloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051968"><header class="entryHeader"><span class="hw">oilcloth</span></header><div>/ˈɔɪlklɒθ/ (<em>say</em> 'oylkloth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> a cotton fabric made waterproof with oil and pigment, and used for tablecloths, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq434"> a piece of it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oilstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051988"><header class="entryHeader"><span class="hw">oilstone</span></header><div>/ˈɔɪlstoʊn/ (<em>say</em> 'oylstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">a fine-grained whetstone whose rubbing surface is lubricated with oil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oinochoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac059025039"><header class="entryHeader"><span class="hw">oinochoe</span></header><div>/iˈnɒkəwi/ (<em>say</em> ee'nokuhwee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">→ <a data-mq-recid="bigmac371896842" href="entry://oenochoe%23bigmac371896842"><strong>oenochoe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oklahoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092571"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oklahoma</span></header><div>/oʊkləˈhoʊmə/ (<em>say</em> ohkluh'hohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">a state of the southern central United States. 181 090 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Oklahoma City.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Okla. <div class="deriv">–<strong>Oklahoman</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oligomer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052127"><header class="entryHeader"><span class="hw">oligomer</span></header><div>/ˈɒləgəmə/ (<em>say</em> 'oluhguhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">a compound, smaller than a polymer, containing between two and nine monomeric sub-units, particularly oligosaccharides.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052121" href="entry://oligo-%23bigmac000052121"><span class="smallcaps">oligo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac185712922" href="entry://-mer%23bigmac185712922"><span class="smallcaps">-mer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ostosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052926"><header class="entryHeader"><span class="hw">ostosis</span></header><div>/ɒsˈtoʊsəs/ (<em>say</em> os'tohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">the formation of bone; ossification.</span></div><div class="etym"> [New Latin; see <a data-mq-recid="bigmac000052901" href="entry://osteo-%23bigmac000052901"><span class="smallcaps">ost(eo)-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
otocyst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052957"><header class="entryHeader"><span class="hw">otocyst</span></header><div>/ˈoʊtəsɪst/ (<em>say</em> 'ohtuhsist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">the embryonic auditory vesicle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052956" href="entry://oto-%23bigmac000052956"><span class="smallcaps">oto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018316" href="entry://-cyst%23bigmac000018316"><span class="smallcaps">-cyst</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
otolith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052959"><header class="entryHeader"><span class="hw">otolith</span></header><div>/ˈoʊtəlɪθ/ (<em>say</em> 'ohtuhlith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">a calcareous concretion in the internal ear of vertebrates and in the balancing organ of some invertebrates.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052956" href="entry://oto-%23bigmac000052956"><span class="smallcaps">oto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042915" href="entry://-lith%23bigmac000042915"><span class="smallcaps">-lith</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
otology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052961"><header class="entryHeader"><span class="hw">otology</span></header><div>/oʊˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> oh'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">the branch of medical science dealing with the ear and its diseases.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052956" href="entry://oto-%23bigmac000052956"><span class="smallcaps">oto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ottoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052975"><header class="entryHeader"><span class="hw">ottoman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ottoman" src="word_pronunciations/16395.mp3"></audio></span>/ˈɒtəmən/ (<em>say</em> 'otuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ottomans</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> a low cushioned seat like a sofa without back or arms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> a low chest with a padded top.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq289"> a cushioned footstool.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq110"> a corded silk or rayon fabric with large cotton cord for filling.</span></div><div class="etym"> [French <em>ottomane</em>, feminine of <a data-mq-recid="bigmac000103522" href="entry://Ottoman%23bigmac000103522"><span class="smallcaps">Ottoman</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ottoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103522"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ottoman</span><z><span target_id="CeHtML3R3b">adj.</span><span target_id="Q6ibx3ZT2I">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ottoman" src="word_pronunciations/16395.mp3"></audio></span>/ˈɒtəmən/ (<em>say</em> 'otuhmuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="CeHtML3R3b"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> of or relating to the Ottoman Empire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq220"> of or relating to the lands, peoples, and possessions of the Ottoman Empire.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq075"> Turkish.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Q6ibx3ZT2I">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq965"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Ottomans</strong>) Also, <strong class="vs">Othman</strong>. a Turk.</span></div><div class="etym"> [French, from Arabic, from <em>Othman</em> (Osman), 1259–1326, sultan who founded the dynasty which established the Turkish empire]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outcome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053032"><header class="entryHeader"><span class="hw">outcome</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outcome" src="word_pronunciations/16420.mp3"></audio></span>/ˈaʊtkʌm/ (<em>say</em> 'owtkum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">that which results from something; the consequence or issue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outcrop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053033"><header class="entryHeader"><span class="hw">outcrop</span><z><span target_id="BM5zpZwDCr">n.</span><span target_id="Y7O0WcCxL0">v.i.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="BM5zpZwDCr"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outcrop" src="word_pronunciations/16421.mp3"></audio></span>/ˈaʊtkrɒp/ (<em>say</em> 'owtkrop) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> Also, <strong class="vs">outcropping</strong>. <em class="label">Geology</em> a cropping out, as of a <a data-mq-recid="bigmac000072598" href="entry://stratum%23bigmac000072598">stratum</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000072598" href="entry://stratum%23mq261">3</a>) or <a data-mq-recid="bigmac000082320" href="entry://vein%23bigmac000082320">vein</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000082320" href="entry://vein%23mq532">6</a>) at the surface of the earth: <em class="example">a quartz outcrop.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq422"> Also, <strong class="vs">outcropping</strong>. the emerging part.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq526"> something that occurs unexpectedly, suddenly, or violently: <em class="example">an outcrop of labour unrest.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Y7O0WcCxL0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq937"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outcrop" src="word_pronunciations/16422.mp3"></audio></span>/aʊtˈkrɒp/ (<em>say</em> owt'krop) (<strong class="bold">outcropped</strong>, <strong class="bold">outcropping</strong>) to crop out, as strata.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outdoor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053043"><header class="entryHeader"><span class="hw">outdoor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outdoor" src="word_pronunciations/16428.mp3"></audio></span>/ˈaʊtdɔ/ (<em>say</em> 'owtdaw) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq681"> occurring or used in the open air.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq947"> <em class="label">British</em> given or administered outside or apart from a workhouse, charitable institution, etc.: <em class="example">outdoor relief.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outflow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053056"><header class="entryHeader"><span class="hw">outflow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outflow" src="word_pronunciations/16434.mp3"></audio></span>/ˈaʊtfloʊ/ (<em>say</em> 'owtfloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> the act of flowing out.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq705"> that which flows out.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq238"> any outward movement.</span></div> Also, <strong class="vs">outflowing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outfoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053059"><header class="entryHeader"><span class="hw">outfoot</span></header><div>/aʊtˈfʊt/ (<em>say</em> owt'foot) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq024"> (of one boat) to excel (another) in speed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq103"> to surpass in running, walking, dancing, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outgrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053067"><header class="entryHeader"><span class="hw">outgrow</span><z><span target_id="ngefPodq1C">v.t.</span><span target_id="ew7oKWR279">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outgrow" src="word_pronunciations/16438.mp3"></audio></span>/aʊtˈgroʊ/ (<em>say</em> owt'groh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">outgrew</strong>, <strong class="bold">outgrown</strong>, <strong class="bold">outgrowing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ngefPodq1C">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq059"> to grow too large for.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq532"> to leave behind or lose in the changes incident to development or the passage of time: <em class="example">to outgrow a bad reputation.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq307"> to surpass in growing.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ew7oKWR279">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq682"> to grow out; protrude.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outlook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053086"><header class="entryHeader"><span class="hw">outlook</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outlook" src="word_pronunciations/16450.mp3"></audio></span>/ˈaʊtlʊk/ (<em>say</em> 'owtlook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> the view or prospect from a place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> the mental view: <em class="example">one’s outlook upon life.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq965"> prospect of the future: <em class="example">the political outlook.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq277"> the place from which an observer looks out; a lookout.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq799"> the act or state of looking out.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq927"> a watch kept; watchfulness; vigilance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outmode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac62393559"><header class="entryHeader"><span class="hw">outmode</span></header><div>/aʊtˈmoʊd/ (<em>say</em> owt'mohd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outmoded</strong>, <strong class="bold">outmoding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq344">to cause to be out of style; supersede.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outmost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053093"><header class="entryHeader"><span class="hw">outmost</span></header><div>/ˈaʊtmoʊst/ (<em>say</em> 'owtmohst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq223">farthest out; outermost.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outpoll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac290720158"><header class="entryHeader"><span class="hw">outpoll</span></header><div>/aʊtˈpoʊl/ (<em>say</em> owt'pohl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq463">to gain a higher vote than (another) in an election: <em class="example">to outpoll the opposition.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outpost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103795"><header class="entryHeader"><span class="hw">outpost</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outpost" src="word_pronunciations/16453.mp3"></audio></span>/ˈaʊtpoʊst/ (<em>say</em> 'owtpohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> a station at a distance from the main body of an army to protect it from surprise attack.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> the body of troops stationed there.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq775"> any remote settlement: <em class="example">an outpost of civilisation.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outpour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053106"><header class="entryHeader"><span class="hw">outpour</span><z><span target_id="7g9wcGCKC5">n.</span><span target_id="EMayLeEWXA">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="7g9wcGCKC5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> /ˈaʊtpɔ/ (<em>say</em> 'owtpaw) an outflow or overflow; that which is poured out.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="EMayLeEWXA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq609"> /aʊtˈpɔ/ (<em>say</em> owt'paw) to pour out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outroar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac916407862"><header class="entryHeader"><span class="hw">outroar</span></header><div>/aʊtˈrɔ/ (<em>say</em> owt'raw) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq730">to roar louder or longer than.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outroot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053125"><header class="entryHeader"><span class="hw">outroot</span></header><div>/aʊtˈrut/ (<em>say</em> owt'rooht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq016">to root out; extirpate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outsoar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac883708707"><header class="entryHeader"><span class="hw">outsoar</span></header><div>/aʊtˈsɔ/ (<em>say</em> owt'saw) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq802">to soar higher, faster or for longer than.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outvote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053173"><header class="entryHeader"><span class="hw">outvote</span></header><div>/aʊtˈvoʊt/ (<em>say</em> owt'voht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outvoted</strong>, <strong class="bold">outvoting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq780">to outdo or defeat in voting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103743"><header class="entryHeader"><span class="hw">outwork</span><z><span target_id="2Wu6vucbdv">v.t.</span><span target_id="g2as9q0Ps4">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="2Wu6vucbdv"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) /aʊtˈwɜk/ (<em>say</em> owt'werk) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> to surpass in working; work harder or faster than.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq441"> to work out or carry on to a conclusion; finish.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="g2as9q0Ps4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq004"> /ˈaʊtwɜk/ (<em>say</em> 'owtwerk) <em class="label">Fortifications</em> a part of the fortifications of a place lying outside the main work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outworn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053185"><header class="entryHeader"><span class="hw">outworn</span></header><div>/ˈaʊtwɔn/ (<em>say</em> 'owtwawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq082"> obsolete; out-of-date as beliefs, customs, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq809"> worn out, as clothes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq742"> exhausted in strength or endurance, as persons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ovation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089114"><header class="entryHeader"><span class="hw">ovation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ovation" src="word_pronunciations/16479.mp3"></audio></span>/oʊˈveɪʃən/ (<em>say</em> oh'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">an enthusiastic public reception of a person; enthusiastic applause.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ovātio</em> rejoicing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overtop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053518"><header class="entryHeader"><span class="hw">overtop</span></header><div>/oʊvəˈtɒp/ (<em>say</em> ohvuh'top) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overtopped</strong>, <strong class="bold">overtopping</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> to rise over or above the top of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq262"> to rise above in authority; override (law, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq214"> to surpass or excel.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053203" href="entry://over-%23bigmac000053203"><span class="smallcaps">over-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100847" href="entry://top%23bigmac000100847"><span class="smallcaps">top<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oviform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053552"><header class="entryHeader"><span class="hw">oviform</span></header><div>/ˈoʊvifɔm/ (<em>say</em> 'ohveefawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq963">egg-shaped.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053548" href="entry://ovi-%23bigmac000053548"><span class="smallcaps">ovi-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ovocyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053559"><header class="entryHeader"><span class="hw">ovocyte</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ovocyte" src="word_pronunciations/16545.mp3"></audio></span>/ˈoʊvəsaɪt/ (<em>say</em> 'ohvuhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">→ <a data-mq-recid="bigmac000052297" href="entry://oocyte%23bigmac000052297"><strong>oocyte</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ownsome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac987732955"><header class="entryHeader"><span class="hw">ownsome</span></header><div>/ˈoʊnsəm/ (<em>say</em> 'ohnsuhm) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">on one’s ownsome</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq484">all alone.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104749" href="entry://own%23bigmac000104749"><span class="smallcaps">own</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070200" href="entry://-some%23bigmac000070200"><span class="smallcaps">-some<sup>1</sup></span></a>; wordplay on <a data-mq-recid="bigmac000103340" href="entry://lonesome%23bigmac000103340"><span class="smallcaps">lonesome</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oxonian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053624"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oxonian</span><z><span target_id="ihnWh5nErl">adj.</span><span target_id="fWtGQjbwgt">n.</span></z></header><div>/ɒkˈsoʊniən/ (<em>say</em> ok'sohneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="ihnWh5nErl"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> of or relating to Oxford or Oxford University.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fWtGQjbwgt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq853"> a member or graduate of Oxford University.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq099"> a native or inhabitant of Oxford.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>Oxoni</em>(<em>a</em>) Oxford + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxonium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053625"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxonium</span></header><div>/ɒkˈsoʊniəm/ (<em>say</em> ok'sohneeuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq915">→ <a data-mq-recid="bigmac000035724" href="entry://hydronium%23bigmac000035724"><strong>hydronium</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053632" href="entry://oxy-%23bigmac000053632"><span class="smallcaps">ox(y)-<sup>2</sup></span></a> and <em>-onium</em> as in <em>ammonium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxytone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053648"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxytone</span><z><span target_id="B14LpVL6cO">adj.</span><span target_id="FtkjgqoNsw">n.</span></z></header><div>/ˈɒksitoʊn/ (<em>say</em> 'okseetohn) <div abbr="adj." class="chunk" id="B14LpVL6cO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> (in Greek grammar) having an acute accent on the last syllable.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FtkjgqoNsw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq324"> an oxytone word.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>oxytonos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ozonise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053677"><header class="entryHeader"><span class="hw">ozonise</span></header><div>/ˈoʊzoʊnaɪz/ (<em>say</em> 'ohzohnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">ozonised</strong>, <strong class="bold">ozonising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq996"> to impregnate or treat with ozone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq566"> to convert (oxygen) into ozone.</span></div> Also, <strong class="vs">ozonize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ozonous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053681"><header class="entryHeader"><span class="hw">ozonous</span></header><div>/ˈoʊzoʊnəs/ (<em>say</em> 'ohzohnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq265">of or containing ozone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oblation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051586"><header class="entryHeader"><span class="hw">oblation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oblation" src="word_pronunciations/15980.mp3"></audio></span>/oʊˈbleɪʃən/ (<em>say</em> oh'blayshuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oblation" src="word_pronunciations/15981.mp3"></audio></span>/ɒ-/ (<em>say</em> o-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> the offering to God of the elements of bread and wine in the Eucharist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq358"> the whole office of the Eucharist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq334"> the act of making an offering, now especially to God or a deity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq203"> any offering for religious or charitable uses.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>oblacion</em>, from Late Latin <em>oblātio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>oblatory</strong> /ˈɒblətəri/ (<em>say</em> 'obluhtuhree), /ɒbˈleɪtəri/ (<em>say</em> ob'laytuhree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oblivion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051595"><header class="entryHeader"><span class="hw">oblivion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oblivion" src="word_pronunciations/15987.mp3"></audio></span>/əˈblɪviən/ (<em>say</em> uh'bliveeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq392"> the state of being forgotten, as by the world.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> the forgetting, or forgetfulness, of something: <em class="example">five minutes of oblivion.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq314"> <em class="label">Law</em> disregard or overlooking: <em class="example">oblivion of political offences.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>oblīvio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obsolete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051624"><header class="entryHeader"><span class="hw">obsolete</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obsolete" src="word_pronunciations/16008.mp3"></audio></span>/ˈɒbsəlit/ (<em>say</em> 'obsuhleet) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> fallen into disuse, or no longer in use: <em class="example">an obsolete word.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> of a discarded type; out of date: <em class="example">an obsolete battleship.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq452"> effaced by wearing down or away.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq560"> <em class="label">Biology</em> imperfectly developed or rudimentary in comparison with the corresponding character in other individuals, as of the opposite sex or of a related species.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>obsolētus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>obsoletely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>obsoleteness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obvolute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051657"><header class="entryHeader"><span class="hw">obvolute</span></header><div>/ˈɒbvəlut/ (<em>say</em> 'obvuhlooht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> rolled or turned in.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq860"> <em class="label">Botany</em> denoting or relating to a kind of vernation in which two leaves are folded together in the bud so that one half of each is exterior and the other interior.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>obvolūtus</em>, past participle, wrapped up] </div><div class="deriv">–<strong>obvolution</strong> /ɒbvəˈluʃən/ (<em>say</em> obvuh'loohshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>obvolutive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occasion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104660"><header class="entryHeader"><span class="hw">occasion</span><z><span target_id="ujm1ZXLdRC">n.</span><span target_id="Zpj9lVue7i">v.t.</span><span target_id="K4TnOTLhdx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of occasion" src="word_pronunciations/16027.mp3"></audio></span>/əˈkeɪʒən/ (<em>say</em> uh'kayzhuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="ujm1ZXLdRC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> a particular time, especially as marked by certain circumstances or occurrences: <em class="example">on several occasions.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq146"> a special or important time, event, ceremony, function, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq437"> a convenient or favourable juncture or time; opportunity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq941"> the ground, reason, immediate or incidental cause of some action or result.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq980"> (<em>plural</em>) <em class="label">Obsolete</em> necessary business matters: <em class="example">to go about one’s lawful occasions.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Zpj9lVue7i">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq382"> to give occasion or cause for; bring about.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="K4TnOTLhdx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq465"> <strong class="phr">on occasion</strong>, now and then; occasionally.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq310"> <strong class="phr">rise to the occasion</strong>, to show oneself equal to a task.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>occāsio</em> opportunity, fit time]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oceanog.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051708"><header class="entryHeader"><span class="hw">oceanog.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq030">oceanography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052180"><header class="entryHeader"><span class="hw">omission</span></header><div>/oʊˈmɪʃən/ (<em>say</em> oh'mishuhn), /ə-/ (<em>say</em> uh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> the act of omitting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq016"> the state of being omitted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq335"> something omitted.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>omissio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omnivore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052196"><header class="entryHeader"><span class="hw">omnivore</span></header><div>/ˈɒmnəvɔ/ (<em>say</em> 'omnuhvaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq027">an omnivorous person or animal.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>omnivorus</em>; modelled on <em>carnivore</em>, <em>herbivore</em>, etc.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omphalos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100664"><header class="entryHeader"><span class="hw">omphalos</span></header><div>/ˈɒmfəlɒs/ (<em>say</em> 'omfuhlos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">→ <a data-mq-recid="bigmac000100663" href="entry://navel%23bigmac000100663"><strong>navel</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Greek; originally a rounded or conical stone in the temple of Apollo at Delphi, reputed to mark the centre of the earth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oncogene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052210"><header class="entryHeader"><span class="hw">oncogene</span></header><div>/ˈɒŋkoʊdʒin/ (<em>say</em> 'ongkohjeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">a gene which is a causative factor in triggering cancerous growth.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>onkos</em> mass + <a data-mq-recid="bigmac000029840" href="entry://gene%23bigmac000029840"><span class="smallcaps">gene</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>oncogenic</strong> /ɒŋkoʊˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> ongkoh'jenik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oncology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089944"><header class="entryHeader"><span class="hw">oncology</span><z><span target_id="6HtxMN4AvT">n.</span><span target_id="O7WVGFMl95">adj.</span></z></header><div>/ɒŋˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> ong'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk" id="6HtxMN4AvT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> the branch of medical science that is concerned with the study and treatment of tumours.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="O7WVGFMl95">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq098"> of or relating to such treatment: <em class="example">an oncology patient.</em></span></div><div class="etym"> [Greek <em>onko</em>(<em>s</em>) bulk, mass + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>oncologist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>oncological</strong> /ɒŋkəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> ongkuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oncoming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052212"><header class="entryHeader"><span class="hw">oncoming</span><z><span target_id="xDouLbO6Ds">adj.</span><span target_id="BHmMvYnWp0">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oncoming" src="word_pronunciations/16196.mp3"></audio></span>/ˈɒnkʌmɪŋ/ (<em>say</em> 'onkuming) <div abbr="adj." class="chunk" id="xDouLbO6Ds"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> approaching.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BHmMvYnWp0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq639"> the approach: <em class="example">the oncoming of winter.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104690" href="entry://on%23bigmac000104690"><span class="smallcaps">on</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102120" href="entry://come%23bigmac000102120"><span class="smallcaps">com(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oncourse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052215"><header class="entryHeader"><span class="hw">oncourse</span><z><span target_id="1vsu98o0R9">adj.</span><span target_id="TdOG7WgMI1">adv.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="1vsu98o0R9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oncourse" src="word_pronunciations/16197.mp3"></audio></span>/ˈɒnkɔs/ (<em>say</em> 'onkaws) of or relating to facilities or activities on a racecourse: <em class="example">oncourse betting.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="TdOG7WgMI1">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq832"> /ɒnˈkɔs/ (<em>say</em> on'kaws) on a racecourse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ondogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052219"><header class="entryHeader"><span class="hw">ondogram</span></header><div>/ˈɒndəgræm/ (<em>say</em> 'onduhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">a record made on an ondograph.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onlooker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052268"><header class="entryHeader"><span class="hw">onlooker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of onlooker" src="word_pronunciations/16208.mp3"></audio></span>/ˈɒnlʊkə/ (<em>say</em> 'onlookuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">a spectator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onomancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108279"><header class="entryHeader"><span class="hw">onomancy</span></header><div>/ˈɒnəmænsi/ (<em>say</em> 'onuhmansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">divination obtained from the letters of names.</span></div> Also, <strong class="vs">onomomancy</strong>, <strong class="vs">onomatomancy</strong>. <div class="etym">[medieval Latin <em>onomantia</em>, shortened form of <em>onomatomantia</em>, equivalent to Greek <em>onoma</em> name + <a data-mq-recid="bigmac000044800" href="entry://-mancy%23bigmac000044800"><span class="smallcaps">-mancy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>onomantic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Onondaga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052274"><header class="entryHeader"><span class="hw">Onondaga</span></header><div>/ɒnənˈdagə/ (<em>say</em> onuhn'dahguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq049"> a people of the Iroquois confederacy, former inhabitants of the region about <strong>Onondaga Lake</strong>, a salt lake (8 km long; 1.6 km wide) in central New York.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq607"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Onondagas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Onondaga</strong>) a member of this people.</span></div><div class="etym"> [Iroquois <em>ononytágeh</em> on top of the hill] </div><div class="deriv">–<strong>Onondagan</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ontogeny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052287"><header class="entryHeader"><span class="hw">ontogeny</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ontogeny" src="word_pronunciations/16216.mp3"></audio></span>/ɒnˈtɒdʒəni/ (<em>say</em> on'tojuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">the development of an individual organism.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000093815" href="entry://phylogeny%23bigmac000093815"><strong>phylogeny</strong></a>. Also, <strong class="vs">ontogenesis</strong> /ɒntoʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> ontoh'jenuhsuhs). <div class="etym">[Greek <em>onto-</em> (combining form of <em>ōn</em> being) + <a data-mq-recid="bigmac000029958" href="entry://-geny%23bigmac000029958"><span class="smallcaps">-geny</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ontogenetic</strong> /ˌɒntoʊdʒəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> .ontohjuh'netik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>ontogenist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ontology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052290"><header class="entryHeader"><span class="hw">ontology</span></header><div>/ɒnˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> on'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ontologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq217"> the branch of metaphysics that investigates the nature of being.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq197"> <em class="label">Computers</em> the structural framework for a database, in terms of the rules which govern the elements in the database and the classification system on which it relies.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>ontologia</em>, from Greek <em>onto-</em> (combining form of <em>ōn</em> being) + <em>-logia</em> <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ontological</strong> /ɒntəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> ontuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>ontologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oogonium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052302"><header class="entryHeader"><span class="hw">oogonium</span></header><div>/oʊəˈgoʊniəm/ (<em>say</em> ohuh'gohneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">oogonia</strong> /oʊəˈgoʊniə/ (<em>say</em> ohuh'gohneeuh) <em>or</em> <strong class="bold">oogoniums</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> <em class="label">Biology</em> one of the female germ cells at the multiplication stage, preceding the maturation or oocyte stage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq664"> <em class="label">Botany</em> the one-celled female reproductive organ in algae and fungi, usually a more or less spherical sac containing one or more eggs.</span></div><div class="etym"> [New Latin; see <a data-mq-recid="bigmac000052296" href="entry://oo-%23bigmac000052296"><span class="smallcaps">oo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000030934" href="entry://-gonium%23bigmac000030934"><span class="smallcaps">-gonium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oomycete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac858443394"><header class="entryHeader"><span class="hw">oomycete</span></header><div>/oʊəˈmaɪsit/ (<em>say</em> ohuh'muyseet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">a eukaryotic microorganism resembling a fungus, and being either saprophytic or pathogenic to plants; the cause of blight, mildew, rootrot, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin genus <em>Oomycetes</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000052296" href="entry://oo-%23bigmac000052296"><span class="smallcaps">oo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048987" href="entry://-mycetes%23bigmac000048987"><span class="smallcaps">-mycetes</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oondoroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052306"><header class="entryHeader"><span class="hw">oondoroo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oondoroo" src="word_pronunciations/16226.mp3"></audio></span>/undəˈru/ (<em>say</em> oohnduh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">an Australian native evergreen shrub, <em>Solanum simile</em>, with purple star-shaped flowers.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oorarrie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052310"><header class="entryHeader"><span class="hw">oorarrie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oorarrie" src="word_pronunciations/16229.mp3"></audio></span>/uˈrari/ (<em>say</em> ooh'rahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">a hopping mouse, <em>Notomys cervinus</em>, of the Australian interior; fawn hopping mouse.</span></div><div class="etym"> [? Wangganguru]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oosphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052312"><header class="entryHeader"><span class="hw">oosphere</span></header><div>/ˈoʊəsfɪə/ (<em>say</em> 'ohuhsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">an unfertilised egg within an oogonium.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052296" href="entry://oo-%23bigmac000052296"><span class="smallcaps">oo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070920" href="entry://-sphere%23bigmac000070920"><span class="smallcaps">-sphere</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
openwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052389"><header class="entryHeader"><span class="hw">openwork</span></header><div>/ˈoʊpənwɜk/ (<em>say</em> 'ohpuhnwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq819">any kind of work, especially ornamental, as of metal, stone, wood, embroidery, lace, etc., showing openings through its substance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
operator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052410"><header class="entryHeader"><span class="hw">operator</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of operator" src="word_pronunciations/16256.mp3"></audio></span>/ˈɒpəreɪtə/ (<em>say</em> 'opuhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq053"> a worker; one employed or skilled in operating a machine, apparatus, or the like: <em class="example">a wireless operator; </em><em class="example">telephone operator.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> someone who conducts some working or industrial establishment, enterprise, or system: <em class="example">the operators of a mine.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq767"> someone who deals in shares, currency, etc., especially speculatively or on a large scale.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq566"> <em class="label">Mathematics</em>, <em class="label">Computers</em>, <em class="label">etc.</em> a symbol, character, word, etc., used to represent a particular action or logical relation, as the word ‘and’, or the plus symbol (+).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq054"> <em class="label">Colloquial</em> someone who successfully manipulates people or situations: <em class="example">he’s a smooth operator.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq262"> <em class="label">Grammar</em> the auxiliary verb which comes first in a verb phrase and makes it finite, as <em>had</em> in <em>It had just been announced</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opponent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052451"><header class="entryHeader"><span class="hw">opponent</span><z><span target_id="1uMbfIJq3B">n.</span><span target_id="FxrcX5gU4f">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of opponent" src="word_pronunciations/16271.mp3"></audio></span>/əˈpoʊnənt/ (<em>say</em> uh'pohnuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="1uMbfIJq3B"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> someone who is on the opposite side in a contest, controversy or the like; an adversary.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="FxrcX5gU4f">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq277"> being opposite, as in position.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq872"> opposing; adverse.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq086"> <em class="label">Anatomy</em> bringing parts into opposition, as the muscles which set the thumb and little finger against each other.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>oppōnens</em>, present participle, opposing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opposite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089215"><header class="entryHeader"><span class="hw">opposite</span><z><span target_id="6dv9v3LzPD">adj.</span><span target_id="B1ysnDCald">n.</span><span target_id="VwjaZLjPeG">prep.</span><span target_id="dWWuKbPm1j">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of opposite" src="word_pronunciations/16278.mp3"></audio></span>/ˈɒpəsət/ (<em>say</em> 'opuhsuht) <div abbr="adj." class="chunk" id="6dv9v3LzPD"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq228"> placed or lying over against something else or each other, or in a corresponding position from an intervening line, space, or thing: <em class="example">opposite ends of a room; </em><em class="example">opposite to our house.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq279"> contrary or diametrically different, as in nature, qualities, direction, result, or significance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq273"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq168"> situated on diametrically opposed sides of an axis, as leaves when there are two on one node.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq847"> having one organ vertically above another; superposed.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq604"> <em class="label">Obsolete</em> adverse or inimical.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="B1ysnDCald">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq206"> someone or something that is opposite or contrary.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq840"> → <a data-mq-recid="bigmac000003135" href="entry://antonym%23bigmac000003135"><strong>antonym</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq803"> <em class="label">Rare</em> an opponent.</span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="VwjaZLjPeG">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq586"> facing: <em class="example">she sat opposite me.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq613"> in a complementary role or position: <em class="example">she played opposite a famous Shakespearean actor.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="dWWuKbPm1j">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq927"> on opposite sides.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>oppositus</em>, past participle, put before or against, opposed] </div><div class="deriv">–<strong>oppositely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>oppositeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opsonise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052473"><header class="entryHeader"><span class="hw">opsonise</span></header><div>/ˈɒpsənaɪz/ (<em>say</em> 'opsuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">opsonised</strong>, <strong class="bold">opsonising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq774">to increase the susceptibility of (bacteria) to ingestion by phagocytes.</span></div> Also, <strong class="vs">opsonize</strong>. <div class="deriv">–<strong>opsonisation</strong> /ɒpsənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> opsuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
optional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052500"><header class="entryHeader"><span class="hw">optional</span></header><div>/ˈɒpʃənəl/ (<em>say</em> 'opshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> left to one’s choice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> leaving something to choice.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088820" href="entry://option%23bigmac000088820"><span class="smallcaps">option</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>optionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oratorio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052544"><header class="entryHeader"><span class="hw">oratorio</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oratorio" src="word_pronunciations/16304.mp3"></audio></span>/ɒrəˈtɔrioʊ/ (<em>say</em> oruh'tawreeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">oratorios</strong>)</div><div class="def"><span id="mq467">an extended musical composition, with a text more or less dramatic in character and usually based upon a religious theme, for solo voices, chorus, and orchestra, and performed without action, costume, or scenery.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Late Latin <em>ōrātōrium</em> <a data-mq-recid="bigmac000052546" href="entry://oratory%23bigmac000052546"><span class="smallcaps">oratory<sup>2</sup></span></a>; so named from the musical services in the church of the Oratory of St Philip Neri in Rome]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orchido-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052574"><header class="entryHeader"><span class="hw">orchido-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq280">a word element meaning ‘orchid’ or ‘testicle’.</span></div> Also, <strong class="vs">orchi-</strong>; (<em>especially before vowels</em>), <strong class="vs">orchid-</strong>. <div class="etym">[<em>orchid-</em> (wrongly supposed stem of Greek <em>orchis</em> <a data-mq-recid="bigmac000052577" href="entry://orchis%23bigmac000052577"><span class="smallcaps">orchis</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oreology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052634"><header class="entryHeader"><span class="hw">oreology</span></header><div>/ɔriˈɒlədʒi/ (<em>say</em> awree'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">→ <a data-mq-recid="bigmac000052745" href="entry://orology%23bigmac000052745"><strong>orology</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>oreological</strong> /ɔriəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> awreeuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>oreologist</strong> /ɔriˈɒlədʒəst/ (<em>say</em> awree'oluhjuhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac093469227"><header class="entryHeader"><span class="hw">organoid</span><z><span target_id="jhMqbZmBR9">adj.</span><span target_id="9eAKm4ojs6">n.</span></z></header><div>/ˈɔgənɔɪd/ (<em>say</em> 'awguhnoyd) <em class="label">Chiefly Medicine</em><div abbr="adj." class="chunk" id="jhMqbZmBR9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> resembling an <a data-mq-recid="bigmac000052641" href="entry://organ%23bigmac000052641">organ</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000052641" href="entry://organ%23mq706">6</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9eAKm4ojs6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq794"> an artificial organ, especially one derived from stem cells and grown in vitro.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ornitho-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052729"><header class="entryHeader"><span class="hw">ornitho-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq206">a word element meaning ‘bird’.</span></div> Also, <strong class="vs">ornith-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>ornis</em> bird]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052746"><header class="entryHeader"><span class="hw">orometer</span></header><div>/ɒˈrɒmətə/ (<em>say</em> o'romuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">an aneroid barometer with a scale giving elevations above sea level, used to determine altitudes of mountains, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052738" href="entry://oro-%23bigmac000052738"><span class="smallcaps">oro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthodox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088899"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthodox</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orthodox" src="word_pronunciations/16367.mp3"></audio></span>/ˈɔθədɒks/ (<em>say</em> 'awthuhdoks) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> sound or correct in opinion or doctrine, especially theological or religious doctrine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq289"> conforming to the Christian faith as established by the Councils of the early Church. See <a data-mq-recid="bigmac000087357" href="entry://early%20Church%23bigmac000087357"><strong>early Church</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq069"> of, relating to, or conforming to the approved or accepted form of any doctrine, philosophy, ideology, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq593"> approved; conventional.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq516"> <em class="label">Boxing</em> of or relating to a fighter who stands with the left arm and left foot forward, the normal stance of a left-hander (opposed to <em>southpaw</em>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq769"> <em class="label">Cricket</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq823"> designating a finger-spin delivery of a right-handed bowler to a right-handed batter. Compare <a data-mq-recid="bigmac000080784" href="entry://unorthodox%23bigmac000080784"><strong>unorthodox</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000080784" href="entry://unorthodox%23mq745">2a</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq377"> of or relating to a bowler who bowls such a delivery as their stock ball.</span></div></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>orthodoxus</em>, from Greek <em>orthodoxos</em> right in opinion] </div><div class="deriv">–<strong>orthodoxly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orthodox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac746199306"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orthodox</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Orthodox" src="word_pronunciations/16367.mp3"></audio></span>/ˈɔθədɒks/ (<em>say</em> 'awthuhdoks) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq430"> of, relating to, or designating the Eastern Church.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq664"> of, relating to, or designating Orthodox Jews or Orthodox Judaism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthoepy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052786"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthoepy</span></header><div>/ˈɔθoʊɛpi/ (<em>say</em> 'awthohepee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">the study of correct pronunciation.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>orthoepeia</em> correctness of diction] </div><div class="deriv">–<strong>orthoepic</strong> /ɔθoʊˈɛpɪk/ (<em>say</em> awthoh'epik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>orthoepist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthopod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052800"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthopod</span></header><div>/ˈɔθəpɒd/ (<em>say</em> 'awthuhpod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq617">an orthopaedic surgeon.</span></div><div class="etym"> [humorous alteration of <a data-mq-recid="bigmac000052798" href="entry://orthopaedist%23bigmac000052798"><span class="smallcaps">orthopaedist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052807"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthosis</span></header><div>/ɔˈθoʊsəs/ (<em>say</em> aw'thohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">orthoses</strong> /ɔˈθoʊsiz/ (<em>say</em> aw'thohseez))</div><div class="def"><span id="mq820">a device applied to the body to modify position or motion, as a supporting collar, plaster cast, etc.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>orthōsis</em> a straightening]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac364830836"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthotic</span><z><span target_id="ss5ITGF1uL">adj.</span><span target_id="ysxqWAV9lf">n.</span></z></header><div>/ɔˈθɒtɪk/ (<em>say</em> aw'thotik) <div abbr="adj." class="chunk" id="ss5ITGF1uL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> of or relating to an orthosis.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ysxqWAV9lf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq441"> an orthotic device, especially one for the foot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ostracon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac50049645"><header class="entryHeader"><span class="hw">ostracon</span></header><div>/ˈɒstrəkɒn/ (<em>say</em> 'ostruhkon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ostraca</strong>)</div><div class="def"><span id="mq619">a pottery shard from a broken pot, tablet, etc.; used in antiquity as a means of casting a vote.</span></div> Also, <strong class="vs">ostrakon</strong>. <div class="etym">[Greek <em>ostrakon</em> potsherd]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ostrakon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac989591346"><header class="entryHeader"><span class="hw">ostrakon</span></header><div>/ˈɒstrəkɒn/ (<em>say</em> 'ostruhkon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ostraka</strong>)</div><div class="def"><span id="mq151">→ <a data-mq-recid="bigmac50049645" href="entry://ostracon%23bigmac50049645"><strong>ostracon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
otoscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052963"><header class="entryHeader"><span class="hw">otoscope</span></header><div>/ˈoʊtəskoʊp/ (<em>say</em> 'ohtuhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">an instrument used by doctors to examine the external ear; auriscope.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052956" href="entry://oto-%23bigmac000052956"><span class="smallcaps">oto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000066121" href="entry://-scope%23bigmac000066121"><span class="smallcaps">-scope</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053016"><header class="entryHeader"><span class="hw">outboard</span></header><div>/ˈaʊtbɔd/ (<em>say</em> 'owtbawd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq881"> on the outside, or away from the centre, of a ship, boat, aircraft, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq221"> (of the engine of a motorboat) located on the outside of the backboard at the stern of the boat. Compare <a data-mq-recid="bigmac000036740" href="entry://inboard%23bigmac000036740"><strong>inboard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outboast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac59263150"><header class="entryHeader"><span class="hw">outboast</span></header><div>/aʊtˈboʊst/ (<em>say</em> owt'bohst) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq257">to surpass in boasting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outbound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087835"><header class="entryHeader"><span class="hw">outbound</span></header><div>/ˈaʊtbaʊnd/ (<em>say</em> 'owtbownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq153">outward bound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outcross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac736723497"><header class="entryHeader"><span class="hw">outcross</span><z><span target_id="pJRXnIiCjo">v.i.</span><span target_id="B6LZ8s810l">n.</span></z></header><div>/ˈaʊtkrɒs/ (<em>say</em> 'owtkros) <div abbr="v.i." class="chunk" id="pJRXnIiCjo"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> to engage in outcrossing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="B6LZ8s810l">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq744"> → <a data-mq-recid="bigmac000053034" href="entry://outcrossing%23bigmac000053034"><strong>outcrossing</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq861"> an animal or plant produced by outcrossing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outfrown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053061"><header class="entryHeader"><span class="hw">outfrown</span></header><div>/aʊtˈfraʊn/ (<em>say</em> owt'frown) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq849">to outdo in frowning; frown down.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outgoing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087831"><header class="entryHeader"><span class="hw">outgoing</span><z><span target_id="IzQMeymZz8">adj.</span><span target_id="7kMl1sLHzd">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outgoing" src="word_pronunciations/16436.mp3"></audio></span>/ˈaʊtgoʊɪŋ/ (<em>say</em> 'owtgohing) <div abbr="adj." class="chunk" id="IzQMeymZz8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> going out; departing: <em class="example">outgoing trains.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq156"> interested in and responsive to others: <em class="example">an outgoing personality.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7kMl1sLHzd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq878"> (<em>usually plural</em>) an amount of money expended; outlay; expenses.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq822"> a going out.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq917"> that which goes out; an effluence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outgross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985882377"><header class="entryHeader"><span class="hw">outgross</span></header><div>/aʊtˈgroʊs/ (<em>say</em> owt'grohs) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq001">to surpass in gross earnings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053071"><header class="entryHeader"><span class="hw">outhouse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outhouse" src="word_pronunciations/16439.mp3"></audio></span>/ˈaʊthaʊs/ (<em>say</em> 'owthows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq191"> an outside toilet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq562"> an outbuilding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outmoded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac190748466"><header class="entryHeader"><span class="hw">outmoded</span></header><div>/aʊtˈmoʊdəd/ (<em>say</em> owt'mohduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq211">out of fashion; obsolete: <em class="example asterisk">* <em>He was like someone born without a navel who dismisses all navels as unnecessary or outmoded, even un-American.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sumner locke elliott</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outpoint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053104"><header class="entryHeader"><span class="hw">outpoint</span></header><div>/aʊtˈpɔɪnt/ (<em>say</em> owt'poynt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq401"> to excel in number of points, as in a competition or contest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> <em class="label">Nautical</em> to sail closer to the wind than (another vessel).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outscore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac60636804"><header class="entryHeader"><span class="hw">outscore</span></header><div>/aʊtˈskɔ/ (<em>say</em> owt'skaw) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outscored</strong>, <strong class="bold">outscoring</strong>)</div><div class="def"><span id="mq464">to obtain a higher score than (an opponent).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outshoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053135"><header class="entryHeader"><span class="hw">outshoot</span><z><span target_id="dbFjeLqOSE">v.t.</span><span target_id="cqBqrP3ts1">v.i.</span><span target_id="cjStFOi9r5">n.</span></z></header><div><em>verb</em> /aʊtˈʃut/ (<em>say</em> owt'shooht) (<strong class="bold">outshot</strong>, <strong class="bold">outshooting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="dbFjeLqOSE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq409"> to surpass in shooting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq349"> to shoot beyond.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq670"> to shoot or send forth.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cqBqrP3ts1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq800"> to shoot forth; project.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cjStFOi9r5">–<em class="pos">noun</em> /ˈaʊtʃut/ (<em>say</em> 'owtshooht) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq729"> a shooting out.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq392"> something that shoots out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overblow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053222"><header class="entryHeader"><span class="hw">overblow</span></header><div>/oʊvəˈbloʊ/ (<em>say</em> ohvuh'bloh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overblew</strong>, <strong class="bold">overblown</strong>, <strong class="bold">overblowing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> to blow over the surface of, as the wind, sand, or the like does.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq767"> <em class="label">Music</em> to increase the pressure of air in (a wind instrument), causing a higher harmonic series to sound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overbold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac483005273"><header class="entryHeader"><span class="hw">overbold</span></header><div>/oʊvəˈboʊld/ (<em>say</em> ohvuh'bohld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq819">bold to an excessive degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overboldly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>overboldness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overcoat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053249"><header class="entryHeader"><span class="hw">overcoat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overcoat" src="word_pronunciations/16494.mp3"></audio></span>/ˈoʊvəkoʊt/ (<em>say</em> 'ohvuhkoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> a coat worn over the ordinary clothing, as in cold weather; a greatcoat; topcoat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq774"> an additional coat of paint applied for protection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overcome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098896"><header class="entryHeader"><span class="hw">overcome</span><z><span target_id="FnFUjJiprp">v.t.</span><span target_id="wOxLFUKHQd">v.i.</span><span target_id="5S4iqiSorc">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overcome" src="word_pronunciations/16495.mp3"></audio></span>/oʊvəˈkʌm/ (<em>say</em> ohvuh'kum) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">overcame</strong>, <strong class="bold">overcome</strong>, <strong class="bold">overcoming</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="FnFUjJiprp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> to get the better of in a struggle or conflict; conquer; defeat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> to prevail over (opposition, objections, temptations, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq098"> to surmount (difficulties, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq055"> to overpower (a person, etc.) in body or mind, or affect in an overpowering or paralysing way, as liquor, a drug, excessive exertion, violent emotion, or the like does.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wOxLFUKHQd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq084"> to gain the victory; conquer.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5S4iqiSorc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq544"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq776"> rendered helpless to do or say anything as a result of physical weakness or emotional strain.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq759"> pleasantly surprised: <em class="example">oh, I’m all overcome.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>ofercuman</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overcook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053257"><header class="entryHeader"><span class="hw">overcook</span></header><div>/oʊvəˈkʊk/ (<em>say</em> ohvuh'kook) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> to cook (a dish) too long so that it is no longer of a desirable consistency or texture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq242"> <em class="label">Sport</em> to prepare mentally or physically for (an action, stroke, etc.) to an extent that actually reduces one’s effectiveness: <em class="example">to overcook a shot in golf.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq163"> to impair the condition of (something) by giving it too much attention, stimulation, etc.: <em class="example">the easy availability of loan money overcooked the housing market.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>overcooking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overcrop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053261"><header class="entryHeader"><span class="hw">overcrop</span></header><div>/oʊvəˈkrɒp/ (<em>say</em> ohvuh'krop) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overcropped</strong>, <strong class="bold">overcropping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq676">to crop (land) to excess; exhaust the fertility of by continuous cropping.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overdose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053274"><header class="entryHeader"><span class="hw">overdose</span><z><span target_id="fZvCAaelcR">n.</span><span target_id="bOuEwtvX32">v.t.</span><span target_id="ELMIq3C497">v.i.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="fZvCAaelcR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq489"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overdose" src="word_pronunciations/16496.mp3"></audio></span>/ˈoʊvədoʊs/ (<em>say</em> 'ohvuhdohs) an excessive dose.</span></div> –<em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overdose" src="word_pronunciations/16497.mp3"></audio></span>/oʊvəˈdoʊs/ (<em>say</em> ohvuh'dohs) (<strong class="bold">overdosed</strong>, <strong class="bold">overdosing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="bOuEwtvX32">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq156"> to dose to excess.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ELMIq3C497">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq324"> to take an overdose of a drug.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overflow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104740"><header class="entryHeader"><span class="hw">overflow</span><z><span target_id="bJbs0ujBS7">v.i.</span><span target_id="ILwSgj7nUQ">v.t.</span><span target_id="xcgdwsgKEk">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overflow" src="word_pronunciations/16509.mp3"></audio></span>/oʊvəˈfloʊ/ (<em>say</em> ohvuh'floh) (<strong class="bold">overflowed</strong>, <strong class="bold">overflowed</strong> <em>or</em> <strong class="bold">overflown</strong>, <strong class="bold">overflowing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="bJbs0ujBS7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> to flow or run over, as rivers, water, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq073"> to have the contents flowing over, as an overfull vessel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq031"> (sometimes followed by <em>into</em>) to pass from one place or part to another as if flowing from an overfull space: <em class="example">the population overflowed into the adjoining territory.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq805"> (sometimes followed by <em>with</em>) to be filled or supplied in overflowing measure: <em class="example">a heart overflowing with gratitude.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ILwSgj7nUQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq525"> to flow over; flood; inundate.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq598"> to flow over or beyond (the brim, banks, borders, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq250"> to flow over the edge or brim of (a vessel, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq912"> to fill to the point of running over.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq061"> to cause to flow over.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xcgdwsgKEk">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overflow" src="word_pronunciations/16508.mp3"></audio></span>/ˈoʊvəfloʊ/ (<em>say</em> 'ohvuhfloh) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq023"> an overflowing: <em class="example">the annual overflow of the Nile.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq009"> that which flows or runs over: <em class="example">to carry off the overflow from a fountain.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq692"> an area of land which in time of flood is covered by the overflowing waters of a nearby watercourse.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq613"> an excess or superabundance.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq312"> a portion passing or crowded out from an overfilled place.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq680"> an outlet for excess liquid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overfond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac755319996"><header class="entryHeader"><span class="hw">overfond</span></header><div>/oʊvəˈfɒnd/ (<em>say</em> ohvuh'fond) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq739">fond to an excessive degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overfondness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overgrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053326"><header class="entryHeader"><span class="hw">overgrow</span><z><span target_id="TZXfTcuXGs">v.t.</span><span target_id="Z6DbbG6420">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overgrow" src="word_pronunciations/16510.mp3"></audio></span>/oʊvəˈgroʊ/ (<em>say</em> ohvuh'groh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">overgrew</strong>, <strong class="bold">overgrown</strong>, <strong class="bold">overgrowing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="TZXfTcuXGs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq736"> to grow over; cover with a growth of something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq274"> to outdo in growing; choke or supplant by a more exuberant growth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq484"> to grow beyond, grow too large for, or outgrow.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Z6DbbG6420">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq772"> to grow to excess; grow too large.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overgrown</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overload
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053368"><header class="entryHeader"><span class="hw">overload</span><z><span target_id="ccsuiNchut">v.t.</span><span target_id="G4Ojwsh9dT">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="ccsuiNchut"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq881"> /oʊvəˈloʊd/ (<em>say</em> ohvuh'lohd) to load to excess; overburden.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="G4Ojwsh9dT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq368"> /ˈoʊvəloʊd/ (<em>say</em> 'ohvuhlohd) an excessive load.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overlock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac882249797"><header class="entryHeader"><span class="hw">overlock</span></header><div>/ˈoʊvəlɒk/ (<em>say</em> 'ohvuhlok) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq565">of or relating to an overlock stitch: <em class="example">an overlock machine.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overlong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053370"><header class="entryHeader"><span class="hw">overlong</span><z><span target_id="E0i2wndNET">adj.</span><span target_id="ohtzKLrTQ9">adv.</span></z></header><div>/oʊvəˈlɒŋ/ (<em>say</em> ohvuh'long) <div abbr="adj." class="chunk" id="E0i2wndNET"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> too long: <em class="example">an overlong film.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="ohtzKLrTQ9">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq103"> too long: <em class="example">to stay overlong.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overlook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104757"><header class="entryHeader"><span class="hw">overlook</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overlook" src="word_pronunciations/16526.mp3"></audio></span>/oʊvəˈlʊk/ (<em>say</em> ohvuh'look) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq926"> to fail to notice, perceive, or consider: <em class="example">to overlook a misspelt word.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq941"> to disregard or ignore indulgently, as faults, misconduct, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq917"> to look over, as from a higher position.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq013"> to afford a view down over: <em class="example">a hill overlooking the sea.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq129"> to rise above.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq270"> to take no notice of; ignore.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq521"> to look over in inspection, examination, or perusal.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq771"> to look after, oversee, or supervise.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq852"> to look upon with the evil eye; bewitch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overlord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093960"><header class="entryHeader"><span class="hw">overlord</span><z><span target_id="OqqzHzxOvR">n.</span><span target_id="dlRRRP3Ru0">v.t.</span></z></header><div>/ˈoʊvəlɔd/ (<em>say</em> 'ohvuhlawd) <div abbr="n." class="chunk" id="OqqzHzxOvR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> someone who is lord over another or over other lords.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dlRRRP3Ru0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq702"> to treat in an overbearing manner.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overlordship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overloud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac56205287"><header class="entryHeader"><span class="hw">overloud</span></header><div>/oʊvəˈlaʊd/ (<em>say</em> ohvuh'lowd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq57">loud to an excessive degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overloudly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>overloudness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overshoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053457"><header class="entryHeader"><span class="hw">overshoe</span></header><div>/ˈoʊvəʃu/ (<em>say</em> 'ohvuhshooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> <em class="label">Chiefly US</em> one of a pair of galoshes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> → <a data-mq-recid="bigmac300009994" href="entry://bootie%23bigmac300009994"><strong>bootie</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac300009994" href="entry://bootie%23mq077">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overshot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053459"><header class="entryHeader"><span class="hw">overshot</span></header><div>/ˈoʊvəʃɒt/ (<em>say</em> 'ohvuhshot) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq662"> driven by water passing over from above, as a vertical waterwheel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq642"> having the upper jaw projecting beyond the lower, as a dog; usually considered to be a malformation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053203" href="entry://over-%23bigmac000053203"><span class="smallcaps">over-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103062" href="entry://shot%23bigmac000103062"><span class="smallcaps">shot<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overtone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086961"><header class="entryHeader"><span class="hw">overtone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overtone" src="word_pronunciations/16555.mp3"></audio></span>/ˈoʊvətoʊn/ (<em>say</em> 'ohvuhtohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> <em class="label">Acoustics</em>, <em class="label">Music</em> any frequency emitted by an acoustical instrument that is higher in frequency than the fundamental.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq330"> (<em>usually plural</em>) additional meaning or implication.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053545"><header class="entryHeader"><span class="hw">overwork</span><z><span target_id="CK7KRj26TO">v.t.</span><span target_id="plWdMX9mGO">v.i.</span><span target_id="dPb753zzEH">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overwork" src="word_pronunciations/16566.mp3"></audio></span>/oʊvəˈwɜk/ (<em>say</em> ohvuh'werk)<div abbr="v.t." class="chunk" id="CK7KRj26TO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> (<em>often used reflexively</em>) to cause to work too hard or too long; weary or exhaust with work.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq960"> (<strong class="bold">overworked</strong> <em>or</em> <strong class="bold">overwrought</strong>, <strong class="bold">overworking</strong>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq292"> to work up or on excessively: <em class="example">to overwork the dough.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq712"> <em class="label">Rare</em> to stir up or excite excessively: <em class="example">to overwork one’s feelings.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq646"> (<strong class="bold">overworked</strong> <em>or</em> <strong class="bold">overwrought</strong>, <strong class="bold">overworking</strong>) to elaborate to excess.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq274"> to work or decorate all over; decorate the surface of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="plWdMX9mGO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq716"> (<strong class="bold">overworked</strong> <em>or</em> <strong class="bold">overwrought</strong>, <strong class="bold">overworking</strong>) to work too hard; work to excess.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dPb753zzEH">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overwork" src="word_pronunciations/16565.mp3"></audio></span>/ˈoʊvəwɜk/ (<em>say</em> 'ohvuhwerk) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq362"> work beyond one’s strength or capacity.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq231"> extra work; overtime.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>oferwyrcan</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This word, derived from <em>over</em> and <em>work</em>, was formed in Old English with senses relating to <em>over</em> meaning ‘above’, with a past participle <em>overwrought</em>. It was re-formed in the 16th century with senses relating to <em>over</em> meaning ‘to excess’ at which point it took the past tense <em>overworked</em>. The related meaning in def. <a data-mq-recid="bigmac000053545" href="#mq292">2a</a> takes the past tense <em>overworked</em>, whereas the figurative use in def. <a data-mq-recid="bigmac000053545" href="#mq712">2b</a> takes <em>overwrought</em>. def. <a data-mq-recid="bigmac000053545" href="#mq646">3</a> takes <em>overworked</em> and def. <a data-mq-recid="bigmac000053545" href="#mq274">4</a> takes <em>overwrought</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oviposit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053556"><header class="entryHeader"><span class="hw">oviposit</span></header><div>/oʊviˈpɒzət/ (<em>say</em> ohvee'pozuht) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq441">to deposit or lay eggs, especially by means of an ovipositor.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053548" href="entry://ovi-%23bigmac000053548"><span class="smallcaps">ovi-<sup>1</sup></span></a> + Latin <em>positus</em>, past participle, placed, put] </div><div class="deriv">–<strong>oviposition</strong> /oʊvipəˈzɪʃən/ (<em>say</em> ohveepuh'zishuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxtongue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053629"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxtongue</span></header><div>/ˈɒkstʌŋ/ (<em>say</em> 'okstung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> the tongue of an ox, used as food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq211"> any perennial herb of the genus <em>Picris</em>, covered with stiff hairs, as <em>P. echioides</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxymoron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053644"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxymoron</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oxymoron" src="word_pronunciations/16587.mp3"></audio></span>/ɒksiˈmɔrɒn/ (<em>say</em> oksee'mawron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">oxymorons</strong> <em>or</em> <strong class="bold">oxymora</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oxymoron" src="word_pronunciations/16588.mp3"></audio></span>/ɒksiˈmɔrə/ (<em>say</em> oksee'mawruh))</div><div class="def"><span id="mq832">a figure of speech by which a locution produces an effect by a seeming self-contradiction, as in <em>cruel kindness</em> or <em>to make haste slowly</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek, neuter of <em>oxymōros</em> pointedly foolish] </div><div class="deriv">–<strong>oxymoronic</strong> /ɒksiməˈrɒnɪk/ (<em>say</em> okseemuh'ronik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxytocic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053646"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxytocic</span><z><span target_id="GQ21hQs6CR">adj.</span><span target_id="KjyipSkqdv">n.</span></z></header><div>/ɒksiˈtoʊsɪk/ (<em>say</em> oksee'tohsik) <div abbr="adj." class="chunk" id="GQ21hQs6CR"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq135"> of or causing the stimulation of the involuntary muscle of the uterus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq430"> promoting or accelerating parturition.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KjyipSkqdv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq444"> an oxytocic medicine or drug.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>oxytokion</em> a medicine hastening childbirth + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxytocin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053647"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxytocin</span></header><div>/ɒksiˈtoʊsən/ (<em>say</em> oksee'tohsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">a hormone produced by the pituitary gland, that stimulates contraction of the muscles of the uterus.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053646" href="entry://oxytocic%23bigmac000053646"><span class="smallcaps">oxytoc(ic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ozoniser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053678"><header class="entryHeader"><span class="hw">ozoniser</span></header><div>/ˈoʊzoʊnaɪzə/ (<em>say</em> 'ohzohnuyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq590">an apparatus for converting oxygen into ozone.</span></div> Also, <strong class="vs">ozonizer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ozraptor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac29200322"><header class="entryHeader"><span class="hw">ozraptor</span></header><div>/ɒzˈræptə/ (<em>say</em> oz'raptuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">an Australian theropod of the mid-Jurassic period.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070821" href="entry://Oz%23bigmac000070821"><span class="smallcaps">Oz<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac164878800" href="entry://raptor%23bigmac164878800"><span class="smallcaps">raptor<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obcordate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051547"><header class="entryHeader"><span class="hw">obcordate</span></header><div>/ɒbˈkɔdeɪt/ (<em>say</em> ob'kawdayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq621">(of a leaf) heart-shaped, with the attachment at the pointed end.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051539" href="entry://ob-%23bigmac000051539"><span class="smallcaps">ob-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000016386" href="entry://cordate%23bigmac000016386"><span class="smallcaps">cordate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
objection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089806"><header class="entryHeader"><span class="hw">objection</span><z><span target_id="xTE1kv5Lpv">n.</span><span target_id="xo0JccUBhn">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of objection" src="word_pronunciations/15973.mp3"></audio></span>/əbˈdʒɛkʃən/ (<em>say</em> uhb'jekshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="xTE1kv5Lpv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> something adduced or said in disagreement or disapproval; an adverse reason.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq664"> the act of objecting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq117"> a ground or cause of objecting.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq721"> a feeling of disapproval or dislike.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="xo0JccUBhn">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq861"> <em class="label">Law</em> (an expression used in court proceedings by counsel for one party contending that certain words or conduct of counsel for the other party should not be allowed.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>objeccioun</em>, from French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oblivious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104657"><header class="entryHeader"><span class="hw">oblivious</span><z><span target_id="ARSTz1clcd">adj.</span><span target_id="BcfEK9J5CA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oblivious" src="word_pronunciations/15988.mp3"></audio></span>/əˈblɪviəs/ (<em>say</em> uh'bliveeuhs) <div abbr="adj." class="chunk" id="ARSTz1clcd"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> forgetful; without remembrance: <em class="example">oblivious of my former failure.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq774"> <em class="label">Obsolete</em> inducing forgetfulness.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BcfEK9J5CA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq529"> <strong class="phr">oblivious of </strong>(or <strong class="phr">to</strong>), unmindful of; unconscious of: <em class="example asterisk">* <em>Before the kitchen fire, oblivious to the heat, stood the Chinaman cook, inert from his morning’s opium.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">barbara baynton</span>, <span class="smallcaps">1902</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>oblīviōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>obliviously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>obliviousness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This word has shifted in meaning from ‘forgetful’ (which would be followed by <em>of</em>) to ‘unaware’ or ‘not attending’. In this sense it can be followed by <em>to</em>, so we find <em>oblivious of my instructions</em>, <em>oblivious to his surroundings</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obnoxious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051598"><header class="entryHeader"><span class="hw">obnoxious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obnoxious" src="word_pronunciations/15991.mp3"></audio></span>/əbˈnɒkʃəs/ (<em>say</em> uhb'nokshuhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obnoxious" src="word_pronunciations/15992.mp3"></audio></span>/ɒb-/ (<em>say</em> ob-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> objectionable; offensive; odious: <em class="example">obnoxious remarks.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> exposed or liable (to harm, evil, or anything objectionable).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq478"> <em class="label">Obsolete</em> liable to punishment or censure; reprehensible.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>obnoxius</em> exposed to harm] </div><div class="deriv">–<strong>obnoxiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>obnoxiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obsession
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089667"><header class="entryHeader"><span class="hw">obsession</span></header><div>/əbˈsɛʃən/ (<em>say</em> uhb'seshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq768"> the besetting or dominating action or influence of a persistent feeling, idea, or the like, which a person cannot escape.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq826"> the feeling or idea itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq936"> the state of being obsessed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq177"> the act of obsessing.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>obsessiōn-</em>, stem of <em>obsessiō</em>] </div><div class="deriv">–<strong>obsessional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obsolesc.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051622"><header class="entryHeader"><span class="hw">obsolesc.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq655">obsolescent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obtrusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051643"><header class="entryHeader"><span class="hw">obtrusion</span></header><div>/əbˈtruʒən/ (<em>say</em> uhb'troohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> the act of obtruding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq551"> something obtruded.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>obtrūsiōn-</em>, stem of <em>obtrūsiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obturator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051647"><header class="entryHeader"><span class="hw">obturator</span></header><div>/ˈɒbtʃəreɪtə/ (<em>say</em> 'obchuhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq609"> that which stops or closes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq963"> a prosthesis used by those with cleft palates in an attempt to provide more normal nasopharyngeal function.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051646" href="entry://obturate%23bigmac000051646"><span class="smallcaps">obturate</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052516" href="entry://-or%23bigmac000052516"><span class="smallcaps">-or<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obversion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051653"><header class="entryHeader"><span class="hw">obversion</span></header><div>/ɒbˈvɜʒən/ (<em>say</em> ob'verzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq324"> the act or result of obverting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq723"> <em class="label">Logic</em> a form of inference in which a negative proposition is inferred from an affirmative or an affirmative from a negative.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>obversiōn-</em>, stem of <em>obversiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occipito-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051677"><header class="entryHeader"><span class="hw">occipito-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq747">a word element meaning ‘occiput’, as in <em>occipitofrontal</em> (relating to both occiput and forehead), <em>occipitohyoid</em> (relating to both the occipital and the hyoid bone), <em>occipitoparietal</em>, <em>occipitosphenoid</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Latin <em>occiput</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occlusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051682"><header class="entryHeader"><span class="hw">occlusion</span></header><div>/əˈkluʒən/ (<em>say</em> uh'kloohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> the action of occluding or fact of being occluded.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq338"> <em class="label">Dentistry</em> the contact between the teeth of the upper and lower jaws when the jaws are closed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq171"> <em class="label">Phonetics</em> the complete closure of the breath passage in the articulation of a sound.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq453"> <em class="label">Meteorology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq892"> the forming of an occluded front.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq378"> an occluded front.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>occlūs-</em>, stem of past participle of <em>occlūdere</em> + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octagonal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051742"><header class="entryHeader"><span class="hw">octagonal</span></header><div>/ɒkˈtægənəl/ (<em>say</em> ok'taguhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq533">having eight angles and eight sides.</span></div><div class="etym"> [alteration of New Latin <em>octōgonālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>octagonally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octillion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051761"><header class="entryHeader"><span class="hw">octillion</span><z><span target_id="j0o6y5vI5m">n.</span><span target_id="0KPABxjACx">adj.</span></z></header><div>/ɒkˈtɪljən/ (<em>say</em> ok'tilyuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="j0o6y5vI5m"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> a cardinal number represented by one followed by 48 zeros or (in the US and France) by one followed by 27 zeros.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0KPABxjACx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq582"> amounting to one octillion in number.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>oct-</em> <a data-mq-recid="bigmac000051736" href="entry://oct-%23bigmac000051736"><span class="smallcaps">oct-</span></a> + (<em>m</em>)<em>illion</em> <a data-mq-recid="bigmac000104144" href="entry://million%23bigmac000104144"><span class="smallcaps">million</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>octillionth</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Octobrist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051765"><header class="entryHeader"><span class="hw">Octobrist</span></header><div>/ɒkˈtoʊbrəst/ (<em>say</em> ok'tohbruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">a member of a Russian political party, so called because it based its policy on Tsar Nicholas II’s manifesto of October 1905.</span></div><div class="etym"> [translation of Russian <em>oktyabrist</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octocoral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac678524345"><header class="entryHeader"><span class="hw">octocoral</span></header><div>/ˈɒktoʊkɒrəl/ (<em>say</em> 'oktohkoruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">a subclass of polyps, the Octocorallia, which, unlike true corals, do not produce substantial calcium carbonate skeletons, and which have eightfold radial symmetry as opposed to the sixfold radial symmetry of true corals, with pennate tentacles giving a feathered appearance; soft coral.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oddfellow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051789"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oddfellow</span></header><div>/ˈɒdfɛloʊ/ (<em>say</em> 'odfeloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">a member of a secret social and benevolent society, the ‘Independent Order of Oddfellows’, originated in England in the 18th century.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oenomancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094008"><header class="entryHeader"><span class="hw">oenomancy</span></header><div>/ˈinəmænsi/ (<em>say</em> 'eenuhmansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">the use of wine in determining omens.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>oino</em>(<em>s</em>) wine + <a data-mq-recid="bigmac000044800" href="entry://-mancy%23bigmac000044800"><span class="smallcaps">-mancy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oenophile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100175"><header class="entryHeader"><span class="hw">oenophile</span></header><div>/ˈinəfaɪl/ (<em>say</em> 'eenuhfuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">a connoisseur of wine.</span></div><div class="etym"> [French, from Greek <em>oinos</em> wine + <a data-mq-recid="bigmac000056103" href="entry://-phile%23bigmac000056103"><span class="smallcaps">-phile</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offcourse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051870"><header class="entryHeader"><span class="hw">offcourse</span><z><span target_id="BtabTDZoiZ">adj.</span><span target_id="bDBKJfXbPj">adv.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="BtabTDZoiZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of offcourse" src="word_pronunciations/16100.mp3"></audio></span>/ˈɒfkɔs/ (<em>say</em> 'ofkaws) of or relating to what is or takes place away from a racecourse, usually betting.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="bDBKJfXbPj">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq559"> /ɒfˈkɔs/ (<em>say</em> of'kaws) away from a racecourse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052301"><header class="entryHeader"><span class="hw">oogenesis</span></header><div>/oʊəˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> ohuh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">the genesis or origin and development of the ovum.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052296" href="entry://oo-%23bigmac000052296"><span class="smallcaps">oo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029882" href="entry://genesis%23bigmac000029882"><span class="smallcaps">genesis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oompahpah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac320625814"><header class="entryHeader"><span class="hw">oompahpah</span></header><div>/ˈʊmpapa/ (<em>say</em> 'oompahpah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> the sound of three notes played consecutively on a brass instrument such as a tuba or trombone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq322"> the sound of a brass band.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
operation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099760"><header class="entryHeader"><span class="hw">operation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of operation" src="word_pronunciations/16253.mp3"></audio></span>/ɒpəˈreɪʃən/ (<em>say</em> opuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> the act, process, or manner of operating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq769"> the state of being operative: <em class="example">a rule no longer in operation.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq267"> the power of operating; efficacy, influence, or virtue.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq014"> exertion of force or influence; agency.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq777"> a process of a practical or mechanical nature in some form of work or production: <em class="example">a delicate operation in watchmaking.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq706"> a course of productive or industrial activity: <em class="example">building operations.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq657"> a particular course or process: <em class="example">mental operations.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq621"> a business transaction, especially one of a speculative nature or on a large scale: <em class="example">operations in oil.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq035"> <em class="label">Surgery</em> a process or method of operating on the body of a patient, as with instruments, to remedy injury, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq295"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq056"> a process such as addition.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq729"> the action of applying a mathematical process to a quantity or quantities.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq852"> <em class="label">Navy</em>, <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq214"> the conduct of a campaign.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq166"> a campaign.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>operacio</em>(<em>u</em>)<em>n</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ophiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052419"><header class="entryHeader"><span class="hw">ophiology</span></header><div>/ɒfiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> ofee'oluhjee), /oʊ-/ (<em>say</em> oh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">the branch of zoology that deals with snakes.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ophi</em>(<em>s</em>) snake + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ophiological</strong> /ɒfiəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> ofeeuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>ophiologist</strong> /ɒfiˈɒlədʒəst/ (<em>say</em> ofee'oluhjuhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opponency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052450"><header class="entryHeader"><span class="hw">opponency</span></header><div>/əˈpoʊnənsi/ (<em>say</em> uh'pohnuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">opponencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> the act of opposing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq334"> the state of being an opponent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opportune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052452"><header class="entryHeader"><span class="hw">opportune</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of opportune" src="word_pronunciations/16272.mp3"></audio></span>/ˈɒpətjun/ (<em>say</em> 'opuhtyoohn), /-tʃun/ (<em>say</em> -choohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> appropriate or favourable: <em class="example">an opportune moment.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq054"> occurring or coming at an appropriate time; timely: <em class="example">an opportune warning.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>opportūnus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>opportunely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>opportuneness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opposable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052456"><header class="entryHeader"><span class="hw">opposable</span></header><div>/əˈpoʊzəbəl/ (<em>say</em> uh'pohzuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq617"> capable of being placed opposite to something else.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq512"> able or liable to be opposed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>opposability</strong> /əpoʊzəˈbɪləti/ (<em>say</em> uhpohzuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
optometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052502"><header class="entryHeader"><span class="hw">optometer</span></header><div>/ɒpˈtɒmətə/ (<em>say</em> op'tomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">any of various instruments for measuring the refractive error of an eye.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104705" href="entry://optic%23bigmac000104705"><span class="smallcaps">opt(ic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
optometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052504"><header class="entryHeader"><span class="hw">optometry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of optometry" src="word_pronunciations/16289.mp3"></audio></span>/ɒpˈtɒmətri/ (<em>say</em> op'tomuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq290"> the study of the workings of the eye and the visual system, including diagnosis, treatment, and management of eye diseases, in addition to the management of disorders of refraction with corrective lenses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq512"> the profession and practice of an optometrist.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104705" href="entry://optic%23bigmac000104705"><span class="smallcaps">opt(ic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046581" href="entry://-metry%23bigmac000046581"><span class="smallcaps">-metry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organosol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108538288"><header class="entryHeader"><span class="hw">organosol</span></header><div>/ɔˈgænəsɒl/ (<em>say</em> aw'ganuhsol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">(in Australian soil taxonomy) a soil type dominated by organic material in the upper profile.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052660" href="entry://organo-%23bigmac000052660"><span class="smallcaps">organo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac679217266" href="entry://-sol%23bigmac679217266"><span class="smallcaps">-sol</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orgetorix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052675"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orgetorix</span></header><div>/ɔˈdʒɛtərɪks/ (<em>say</em> aw'jetuhriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">fl. c. 60 BC Helvetian chieftain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ornithoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052730"><header class="entryHeader"><span class="hw">ornithoid</span></header><div>/ˈɔnəθɔɪd/ (<em>say</em> 'awnuhthoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq716">bird-like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ornithol.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052731"><header class="entryHeader"><span class="hw">ornithol.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq580"> ornithological.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq105"> ornithology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052742"><header class="entryHeader"><span class="hw">orography</span></header><div>/ɒˈrɒgrəfi/ (<em>say</em> o'rogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">that branch of physical geography which deals with mountains.</span></div> Also, <strong class="vs">oreography</strong>. <div class="deriv">–<strong>orographic</strong> /ɒroʊˈgræfɪk/ (<em>say</em> oroh'grafik), <strong>orographical</strong> /ɒroʊˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> oroh'grafikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orpington
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052760"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orpington</span></header><div>/ˈɔpɪŋtən/ (<em>say</em> 'awpingtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">one of a breed of large white-skinned domestic fowls.</span></div><div class="etym"> [from <em>Orpington</em>, district of London]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orrisroot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052764"><header class="entryHeader"><span class="hw">orrisroot</span></header><div>/ˈɒrəsrut/ (<em>say</em> 'oruhsrooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">the rootstock of the orris, used as a perfume, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052762" href="entry://orris%23bigmac000052762"><span class="smallcaps">orris<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101421" href="entry://root%23bigmac000101421"><span class="smallcaps">root<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthodoxy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052785"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthodoxy</span></header><div>/ˈɔθədɒksi/ (<em>say</em> 'awthuhdoksee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">orthodoxies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq694"> orthodox belief or practice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq716"> orthodox character.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>orthodoxia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac483399551"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthology</span></header><div>/ɔˈθɒlədʒi/ (<em>say</em> aw'tholuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq3">the approved or traditional language usages.</span></div> <div class="deriv">–<strong>orthologer</strong>, <strong>orthologian</strong> /ɔθəˈloʊdʒən/ (<em>say</em> awtuh'lohjuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>orthological</strong> /ɔθəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> awthuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>orthologically</strong> /ɔθəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> awthuh'lojiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthostat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052808"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthostat</span></header><div>/ˈɔθoʊstæt/ (<em>say</em> 'awthohstat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaeology</em> </div><div class="def"><span id="mq302">a large stone or slab, set vertically.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>orthostatēs</em> straight standing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthotics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052810"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthotics</span></header><div>/ɔˈθɒtɪks/ (<em>say</em> aw'thotiks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq819">the study of the application of orthoses.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052807" href="entry://orthosis%23bigmac000052807"><span class="smallcaps">ortho(sis)</span></a> + <em>-tics</em> as in <em>optics</em>] </div><div class="deriv">–<strong>orthotist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offertory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051878"><header class="entryHeader"><span class="hw">offertory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of offertory" src="word_pronunciations/16105.mp3"></audio></span>/ˈɒfətəri/ (<em>say</em> 'ofuhtuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of offertory" src="word_pronunciations/16106.mp3"></audio></span>/-tri/ (<em>say</em> -tree), <em class="label">Originally US</em> /-tɔri/ (<em>say</em> -tawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">offertories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> <em class="label">Ecclesiastical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq223"> the verses, anthem, or music said, sung, or played while the offerings of the people are received at a religious service.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq415"> that part of a service at which offerings are made.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq341"> the offerings themselves.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq594"> (in the Roman Catholic Church) the oblation of the unconsecrated elements made by the celebrant in a Eucharistic service.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>offertorie</em>, from Late Latin <em>offertōrium</em> place to which offerings were brought, offering, oblation] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈɒfətɔri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
officious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099317"><header class="entryHeader"><span class="hw">officious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of officious" src="word_pronunciations/16115.mp3"></audio></span>/əˈfɪʃəs/ (<em>say</em> uh'fishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq088"> forward in tendering or obtruding one’s services upon others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> marked by or proceeding from such forwardness: <em class="example">officious interference.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq276"> <em class="label">Obsolete</em> ready to serve.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>officiōsus</em> obliging, dutiful] </div><div class="deriv">–<strong>officiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>officiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oganesson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac269526423"><header class="entryHeader"><span class="hw">oganesson</span></header><div>/oʊgəˈnɛsən/ (<em>say</em> ohguh'nesuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">a synthetic, superheavy, radioactive element created by nuclear fusion of an isotope of calcium and an isotope of californium.</span></div> <em>Symbol</em>: Og; <em>atomic number</em>: 118. <div class="etym">[named after Yuri <em>Oganessian</em>, born 1933, Russian nuclear physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ogbomosho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092563"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ogbomosho</span></header><div>/ɒgbəˈmoʊʃoʊ/ (<em>say</em> ogbuh'mohshoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">a city in south-western Nigeria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oldschool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac57699674"><header class="entryHeader"><span class="hw">oldschool</span></header><div>/ˈoʊldˌskul/ (<em>say</em> 'ohld.skoohl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq707"> (of a popular music genre) in its early form (opposed to <em>newschool</em>): <em class="example">oldschool hip-hop.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq939"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) old-fashioned: <em class="example">so oldschool!</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oleaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052094"><header class="entryHeader"><span class="hw">oleaceous</span></header><div>/oʊliˈeɪʃəs/ (<em>say</em> ohlee'ayshuhs), /ɒli-/ (<em>say</em> olee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq583">belonging to the Oleaceae, or olive family of plants, which includes the ash, jasmine, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>olea</em> olive + <a data-mq-recid="bigmac000091200" href="entry://-aceous%23bigmac000091200"><span class="smallcaps">-aceous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
olecranon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052100"><header class="entryHeader"><span class="hw">olecranon</span></header><div>/oʊˈlɛkrənɒn/ (<em>say</em> oh'lekruhnon), /oʊləˈkreɪnən/ (<em>say</em> ohluh'kraynuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">the part of the ulna beyond the elbow joint.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ōlekranon</em>, shortened form of <em>ōlenokranon</em> the point of the elbow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oleograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052107"><header class="entryHeader"><span class="hw">oleograph</span></header><div>/ˈoʊliəgræf/ (<em>say</em> 'ohleeuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf), /ˈɒli-/ (<em>say</em> 'olee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">a kind of chromolithograph printed in oil colours.</span></div> <div class="deriv">–<strong>oleographic</strong> /oʊliəˈgræfɪk/ (<em>say</em> ohleeuh'grafik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>oleography</strong> /oʊliˈɒgrəfi/ (<em>say</em> ohlee'ogruhfee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oleoresin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052110"><header class="entryHeader"><span class="hw">oleoresin</span></header><div>/oʊlioʊˈrɛzən/ (<em>say</em> ohleeoh'rezuhn), /ɒli-/ (<em>say</em> olee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> a natural mixture of an essential oil and a resin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq073"> <em class="label">Pharmaceutical</em> an oil holding resin in solution, extracted from a substance (as ginger) by means of alcohol, ether, or acetone.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052106" href="entry://oleo-%23bigmac000052106"><span class="smallcaps">oleo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000062873" href="entry://resin%23bigmac000062873"><span class="smallcaps">resin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
olfaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052112"><header class="entryHeader"><span class="hw">olfaction</span></header><div>/ɒlˈfækʃən/ (<em>say</em> ol'fakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> the act of smelling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq707"> the sense of smell.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>olfact</em> to smell (from Latin <em>olfactāre</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
olfactory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052113"><header class="entryHeader"><span class="hw">olfactory</span><z><span target_id="clFVCKTCwT">adj.</span><span target_id="teljb12w5D">n.</span></z></header><div>/ɒlˈfæktəri/ (<em>say</em> ol'faktuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="clFVCKTCwT"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> of or relating to the sense of smell: <em class="example">olfactory organs.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="teljb12w5D">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq326"> (<em>usually plural</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">olfactories</strong>) an olfactory organ.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>olfactōrius</em> (adjective)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oligocene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052123"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oligocene</span><z><span target_id="Bu7H4Uvfi7">adj.</span><span target_id="RotCBwQmbz">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Oligocene" src="word_pronunciations/16164.mp3"></audio></span>/ɒˈlɪgoʊsin/ (<em>say</em> o'ligohseen) <div abbr="adj." class="chunk" id="Bu7H4Uvfi7"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> relating to an early Tertiary epoch or series.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RotCBwQmbz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq173"> a division of the Tertiary that follows Eocene and precedes Miocene.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052121" href="entry://oligo-%23bigmac000052121"><span class="smallcaps">oligo-</span></a> + Greek <em>kainos</em> new]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oligopoly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052128"><header class="entryHeader"><span class="hw">oligopoly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oligopoly" src="word_pronunciations/16165.mp3"></audio></span>/ɒləˈgɒpəli/ (<em>say</em> oluh'gopuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Economics</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> a market situation in which a product is supplied by a relatively small number of firms whose actions and policies are constrained by the expected reactions of each other.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq138"> the group of independent organisations with such control.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052121" href="entry://oligo-%23bigmac000052121"><span class="smallcaps">oligo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000047892" href="entry://monopoly%23bigmac000047892"><span class="smallcaps">(mono)poly</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>oligopolist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>oligopolistic</strong> /ɒləgɒpəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> oluhgopuh'listik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omophagia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052198"><header class="entryHeader"><span class="hw">omophagia</span></header><div>/oʊməˈfeɪdʒiə/ (<em>say</em> ohmuh'fayjeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">the eating of raw flesh or raw food.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>ōmophagia</em>, from <em>ōmos</em> raw + <em>-phagia</em> <a data-mq-recid="bigmac000055996" href="entry://-phagy%23bigmac000055996"><span class="smallcaps">-phagy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>omophagic</strong> /oʊməˈfædʒɪk/ (<em>say</em> ohmuh'fajik), <strong>omophagous</strong> /oʊˈmɒfəgəs/ (<em>say</em> oh'mofuhguhs), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>omophagist</strong> /oʊˈmɒfədʒəst/ (<em>say</em> oh'mofuhjuhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oncotoxin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052214"><header class="entryHeader"><span class="hw">oncotoxin</span></header><div>/ˈɒŋkoʊtɒksən/ (<em>say</em> 'ongkohtoksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">an anti-cancer agent which is attracted to tumour cells and destroys a special protein, an overabundance of which promotes the tumour’s growth.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>oncos</em> mass + <a data-mq-recid="bigmac000077392" href="entry://toxin%23bigmac000077392"><span class="smallcaps">toxin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ondograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052220"><header class="entryHeader"><span class="hw">ondograph</span></header><div>/ˈɒndəgræf/ (<em>say</em> 'onduhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">an instrument for graphically recording oscillatory variations, as in alternating currents.</span></div><div class="etym"> [French <em>onde</em> wave (from Latin <em>unda</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031347" href="entry://-graph%23bigmac000031347"><span class="smallcaps">-graph</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oniomania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac337414734"><header class="entryHeader"><span class="hw">oniomania</span></header><div>/oʊnioʊˈmeɪniə/ (<em>say</em> ohneeoh'mayneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">an irresistible desire to buy things.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>oni</em>(<em>os</em>) for sale + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044873" href="entry://-mania%23bigmac000044873"><span class="smallcaps">-mania</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>oniomaniac</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onlooking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095671"><header class="entryHeader"><span class="hw">onlooking</span></header><div>/ˈɒnlʊkɪŋ/ (<em>say</em> 'onlooking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> looking on; observing; perceiving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq017"> looking onwards or foreboding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onomastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052271"><header class="entryHeader"><span class="hw">onomastic</span></header><div>/ɒnoʊˈmæstɪk/ (<em>say</em> onoh'mastik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq835"> of or relating to proper nouns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> (of a signature) written in a script other than that of the main document to which it is appended.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>onomastikos</em>, from <em>onoma</em> name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osmometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052873"><header class="entryHeader"><span class="hw">osmometer</span></header><div>/ɒzˈmɒmətə/ (<em>say</em> oz'momuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">an instrument for measuring osmotic pressures.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052877" href="entry://osmosis%23bigmac000052877"><span class="smallcaps">osmo(sis)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osteocyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac81556892"><header class="entryHeader"><span class="hw">osteocyte</span></header><div>/ˈɒstioʊsaɪt/ (<em>say</em> 'osteeohsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">a star-shaped cell comprising a nucleus and thin ring of cytoplasm, which is the predominant cell of mature bone, being embedded in the lacunae of the matrix.</span></div> <div class="deriv">–<strong>osteocytic</strong> /ɒstioʊˈsɪtɪk/ (<em>say</em> osteeoh'sitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osteology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052908"><header class="entryHeader"><span class="hw">osteology</span></header><div>/ɒstiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> ostee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">the branch of anatomy that deals with the skeleton and its parts.</span></div> <div class="deriv">–<strong>osteological</strong> /ɒstiəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> osteeuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>osteologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osteopath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052912"><header class="entryHeader"><span class="hw">osteopath</span></header><div>/ˈɒstiəpæθ/ (<em>say</em> 'osteeuhpath) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">someone who practises osteopathy.</span></div> Also, <strong class="vs">osteopathist</strong> /ɒstiˈɒpəθəst/ (<em>say</em> ostee'opuhthuhst). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000052901" href="entry://osteo-%23bigmac000052901"><span class="smallcaps">osteo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000054800" href="entry://-path%23bigmac000054800"><span class="smallcaps">-path</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osteotome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052918"><header class="entryHeader"><span class="hw">osteotome</span></header><div>/ˈɒstiətoʊm/ (<em>say</em> 'osteeuhtohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">a double-bevelled chisel-like instrument for cutting or dividing bone.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052901" href="entry://osteo-%23bigmac000052901"><span class="smallcaps">osteo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000076995" href="entry://-tome%23bigmac000076995"><span class="smallcaps">-tome</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osteotomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052919"><header class="entryHeader"><span class="hw">osteotomy</span></header><div>/ɒstiˈɒtəmi/ (<em>say</em> ostee'otuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">osteotomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq910">the dividing of a bone, or the excision of part of it.</span></div> <div class="deriv">–<strong>osteotomist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ostrogoth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052930"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ostrogoth</span></header><div>/ˈɒstrəgɒθ/ (<em>say</em> 'ostruhgoth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">a member of the easterly division of the Goths, which maintained a monarchy in Italy from AD 493 to 555.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>Ostrogothī</em>, plural, Latin <em>Austrogotī</em>, from Gothic] </div><div class="deriv">–<strong>Ostrogothic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ostrovski
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052931"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ostrovski</span></header><div>/ɒsˈtrɔfski/ (<em>say</em> os'trawfskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Aleksander Nikolaevich</strong> /əlɪkˈsandə nɪkɒˈlajɪvɪtʃ/ (<em>say</em> uhlik'sahnduh niko'lahyivich), </div><div class="def"><span id="mq425">1823–86, Russian realist dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
otologist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052960"><header class="entryHeader"><span class="hw">otologist</span></header><div>/oʊˈtɒlədʒəst/ (<em>say</em> oh'toluhjuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq020">a physician expert in treating diseases of the ear; an aurist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
otoplasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac650910883"><header class="entryHeader"><span class="hw">otoplasty</span></header><div>/ˈoʊtəplæsti/ (<em>say</em> 'ohtuhplastee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">otoplasties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> plastic surgery of the ear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq972"> an instance of this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ottocento
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052973"><header class="entryHeader"><span class="hw">ottocento</span></header><div>/ɒtəˈtʃɛntoʊ/ (<em>say</em> otuh'chentoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">the 19th century, used commonly with reference to Italian art and literature of that period.</span></div><div class="etym"> [Italian: eight hundred, shortened form of <em>mille ottocento</em>, one thousand eight hundred]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ouroboros
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac171890060"><header class="entryHeader"><span class="hw">ouroboros</span></header><div>/ʊəˈroʊbərəs/ (<em>say</em> oouh'rohbuhruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">a symbol, usually circular in form, of a serpent biting its own tail.</span></div> Also, <strong class="vs">uroboros</strong>. <div class="etym">[Greek: literally, devouring its tail, from <em>oura</em> tail + <em>bora</em> food] </div><div class="deriv">–<strong>ouroboric</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outdoorsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac748224505"><header class="entryHeader"><span class="hw">outdoorsy</span></header><div>/aʊtˈdɔzi/ (<em>say</em> owt'dawzee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> of or relating to the outdoors: <em class="example">an outdoorsy lifestyle.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> fond of outdoor activities such as sport, camping, bushwalking, etc.: <em class="example">an outdoorsy person.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outermost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053048"><header class="entryHeader"><span class="hw">outermost</span></header><div>/ˈaʊtəmoʊst/ (<em>say</em> 'owtuhmohst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq303">farthest out; remotest from the interior or centre.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104723" href="entry://outer%23bigmac000104723"><span class="smallcaps">outer</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048253" href="entry://-most%23bigmac000048253"><span class="smallcaps">-most</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outgrowth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053068"><header class="entryHeader"><span class="hw">outgrowth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outgrowth" src="word_pronunciations/16437.mp3"></audio></span>/ˈaʊtgroʊθ/ (<em>say</em> 'owtgrohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> a natural development, product, or result.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> an additional, supplementary result.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq790"> a growing out or forth.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq869"> that which grows out; an offshoot; an excrescence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outjockey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053074"><header class="entryHeader"><span class="hw">outjockey</span></header><div>/aʊtˈdʒɒki/ (<em>say</em> owt'jokee) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outjockeyed</strong>, <strong class="bold">outjockeying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq819">to outmanoeuvre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outreason
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac194801537"><header class="entryHeader"><span class="hw">outreason</span></header><div>/aʊtˈrizən/ (<em>say</em> owt'reezuhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq265">to outwit by superior reasoning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outsource
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105145"><header class="entryHeader"><span class="hw">outsource</span></header><div>/ˈaʊtsɔs/ (<em>say</em> 'owtsaws) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq652">to contract (work) outside the company rather than employ more in-house staff.</span></div> <div class="deriv">–<strong>outsourcing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>outsourcer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outspoken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102793"><header class="entryHeader"><span class="hw">outspoken</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outspoken" src="word_pronunciations/16465.mp3"></audio></span>/ˈaʊtspoʊkən/ (<em>say</em> 'owtspohkuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> uttered or expressed with frankness or lack of reserve: <em class="example">outspoken criticism.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> free or unreserved in speech: <em class="example">outspoken people; </em><em class="example asterisk">* <em>Gertrude was a Mosman woman, and, as time passed, an outspoken critic of the war.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patsy adam-smith</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>outspokenly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>outspokenness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outstroke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053162"><header class="entryHeader"><span class="hw">outstroke</span></header><div>/ˈaʊtstroʊk/ (<em>say</em> 'owtstrohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> a stroke in an outward direction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> (in an engine) the stroke during which the piston rod moves outwards from the cylinder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outworker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053184"><header class="entryHeader"><span class="hw">outworker</span></header><div>/ˈaʊtwɜkə/ (<em>say</em> 'owtwerkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">someone who does work at home, as for a central factory or organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ovenproof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053198"><header class="entryHeader"><span class="hw">ovenproof</span></header><div>/ˈʌvənpruf/ (<em>say</em> 'uvuhnproohf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq240">not damaged by use in a hot oven.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overblown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053223"><header class="entryHeader"><span class="hw">overblown</span></header><div>/ˈoʊvəbloʊn/ (<em>say</em> 'ohvuhblohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> more than full-blown.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq112"> inflated to an excessive degree.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq436"> turgid; bombastic: <em class="example">an overblown prose style.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overclock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac517875636"><header class="entryHeader"><span class="hw">overclock</span><z><span target_id="qMEJ3ORpMJ">v.t.</span><span target_id="h3CGN5PRjX">n.</span></z></header><div>/oʊvəˈklɒk/ (<em>say</em> ohvuh'klok) <em class="label">Computers</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="qMEJ3ORpMJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq614"> to adjust (computer hardware) to make the central processing unit run at a higher clock rate than intended by the original manufacturer, in order to increase the speed at which it performs.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="h3CGN5PRjX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq461"> the practice of modifying a computer so that it runs at speeds much greater than the manufacturer intended, as for some computer games.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053203" href="entry://over-%23bigmac000053203"><span class="smallcaps">over-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095104" href="entry://clock%23bigmac000095104"><span class="smallcaps">clock<sup>1</sup></span></a> (the mechanism in the processor which controls its speed)] </div><div class="deriv">–<strong>overclocking</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>overclocker</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>overclockability</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overcloud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053248"><header class="entryHeader"><span class="hw">overcloud</span><z><span target_id="PMbhjZyUEK">v.t.</span><span target_id="5fg3qKCny1">v.i.</span></z></header><div>/oʊvəˈklaʊd/ (<em>say</em> ohvuh'klowd) <div abbr="v.t." class="chunk" id="PMbhjZyUEK"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> to overspread with or as with clouds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq821"> to darken; obscure; make gloomy.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5fg3qKCny1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq332"> to become clouded over or overcast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overcount
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134756684"><header class="entryHeader"><span class="hw">overcount</span><z><span target_id="omEZEkZZU1">v.t.</span><span target_id="C81ggURrYW">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="omEZEkZZU1"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq045"> /oʊvəˈkaʊnt/ (<em>say</em> ohvuh'kownt) to enumerate more than the actual number of.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="C81ggURrYW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq048"> /ˈoʊvəkaʊnt/ (<em>say</em> 'ohvuhkownt) an inaccurately high enumeration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overcrowd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053262"><header class="entryHeader"><span class="hw">overcrowd</span><z><span target_id="HWB65Lyv9V">v.t.</span><span target_id="D8lUhGhWGN">v.i.</span></z></header><div>/oʊvəˈkraʊd/ (<em>say</em> ohvuh'krowd) <div abbr="v.t." class="chunk" id="HWB65Lyv9V"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq948"> to crowd to excess.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="D8lUhGhWGN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq017"> to become excessively crowded.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overcrowding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overjoyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053353"><header class="entryHeader"><span class="hw">overjoyed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overjoyed" src="word_pronunciations/16519.mp3"></audio></span>/oʊvəˈdʒɔɪd/ (<em>say</em> ohvuh'joyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq068">overcome with joy; made exceedingly joyful.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overpower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053408"><header class="entryHeader"><span class="hw">overpower</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overpower" src="word_pronunciations/16533.mp3"></audio></span>/oʊvəˈpaʊə/ (<em>say</em> ohvuh'powuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> to overcome, master, or subdue by superior force: <em class="example asterisk">* <em>Man overpowers pilot on charter flight from Canary Islands</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq046"> to overcome or overwhelm in feeling, or affect or impress excessively: <em class="example">the extreme poverty we encountered overpowered us.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq047"> to overmaster the bodily powers or mental faculties of: <em class="example">overpowered with wine.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq206"> to furnish or equip with excessive power.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overproof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001136"><header class="entryHeader"><span class="hw">overproof</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overproof" src="word_pronunciations/16534.mp3"></audio></span>/ˈoʊvəpruf/ (<em>say</em> 'ohvuhproohf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq288">containing a greater proportion of alcohol than proof spirit does.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overproud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053418"><header class="entryHeader"><span class="hw">overproud</span></header><div>/ˈoʊvəpraʊd/ (<em>say</em> 'ohvuhprowd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq144">excessively proud.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overscore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053443"><header class="entryHeader"><span class="hw">overscore</span></header><div>/oʊvəˈskɔ/ (<em>say</em> ohvuh'skaw) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overscored</strong>, <strong class="bold">overscoring</strong>)</div><div class="def"><span id="mq734">to score over, as with strokes or lines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overshoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053458"><header class="entryHeader"><span class="hw">overshoot</span><z><span target_id="hlkNVlp60P">v.t.</span><span target_id="6lOxeEB5Nk">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overshoot" src="word_pronunciations/16544.mp3"></audio></span>/oʊvəˈʃut/ (<em>say</em> ohvuh'shooht) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">overshot</strong>, <strong class="bold">overshooting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="hlkNVlp60P">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq526"> to shoot or go beyond or above (a target, point, limit, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq380"> to shoot a missile over or beyond (what is aimed at), thus missing: <em class="example">to overshoot the mark.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq642"> (of an aircraft) to overrun (a landing area) in attempting to land.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq207"> to go further in (any course or matter) than is intended or proper, or go too far.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6lOxeEB5Nk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq906"> to shoot or go beyond; fly beyond.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq233"> to shoot over or too far.</span></div><div class="etym"> [Middle English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overstock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053483"><header class="entryHeader"><span class="hw">overstock</span><z><span target_id="OEb6WIin0t">v.t.</span><span target_id="AEVCdMvTEr">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="OEb6WIin0t"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overstock" src="word_pronunciations/16548.mp3"></audio></span>/oʊvəˈstɒk/ (<em>say</em> ohvuh'stok) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> to stock to excess.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq074"> to stock with cattle in excess of the capacity of the land to provide feed.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AEVCdMvTEr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq235"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overstock" src="word_pronunciations/16547.mp3"></audio></span>/ˈoʊvəstɒk/ (<em>say</em> 'ohvuhstok) a stock in excess of need.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overthrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102466"><header class="entryHeader"><span class="hw">overthrow</span><z><span target_id="Vofzu1bzpL">v.t.</span><span target_id="7uMgmnYVV4">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="Vofzu1bzpL"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overthrow" src="word_pronunciations/16552.mp3"></audio></span>/oʊvəˈθroʊ/ (<em>say</em> ohvuh'throh) (<strong class="bold">overthrew</strong>, <strong class="bold">overthrown</strong>, <strong class="bold">overthrowing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> to depose as from a position of power; overcome, defeat, or vanquish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq227"> to put an end to by force, as governments or institutions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq207"> to throw over; upset; overturn.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq033"> to knock down and demolish.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq149"> to throw (something) too far.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq073"> <em class="label">Obsolete</em> to destroy the sound condition of (the mind).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7uMgmnYVV4">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overthrow" src="word_pronunciations/16551.mp3"></audio></span>/ˈoʊvəθroʊ/ (<em>say</em> 'ohvuhthroh) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq000"> the act of overthrowing.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq543"> the resulting state.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq851"> deposition from power.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq506"> defeat; destruction; ruin.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq281"> <em class="label">Cricket</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq792"> a ball returned by a fielder which is not caught at the wicket.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq746"> a run scored as a result of this.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oviferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053551"><header class="entryHeader"><span class="hw">oviferous</span></header><div>/oʊˈvɪfərəs/ (<em>say</em> oh'vifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq206">bearing eggs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053548" href="entry://ovi-%23bigmac000053548"><span class="smallcaps">ovi-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026268" href="entry://-ferous%23bigmac000026268"><span class="smallcaps">-ferous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oviparous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053555"><header class="entryHeader"><span class="hw">oviparous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oviparous" src="word_pronunciations/16570.mp3"></audio></span>/oʊˈvɪpərəs/ (<em>say</em> oh'vipuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq103">producing ova or eggs which are matured or hatched after being expelled from the body, as birds, most reptiles and fishes, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ōviparus</em> egg-laying] </div><div class="deriv">–<strong>oviparity</strong> /oʊvəˈpærəti/ (<em>say</em> ohvuh'paruhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>oviparously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxidation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053613"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxidation</span><z><span target_id="20BnFx2toF">n.</span><span target_id="FxcmP3THjB">adj.</span></z></header><div>/ɒksəˈdeɪʃən/ (<em>say</em> oksuh'dayshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="20BnFx2toF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq384"> the act or process of oxidising.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="FxcmP3THjB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq721"> of or relating to oxidation: <em class="example">an oxidation potential.</em></span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxycodone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102374311"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxycodone</span></header><div>/ɒksiˈkoʊdoʊn/ (<em>say</em> oksee'kohdohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq568">an opioid analgesic medication, similar to morphine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053632" href="entry://oxy-%23bigmac000053632"><span class="smallcaps">oxy-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000014693" href="entry://codeine%23bigmac000014693"><span class="smallcaps">cod(eine)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052221" href="entry://-one%23bigmac000052221"><span class="smallcaps">-one</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxylobium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053643"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxylobium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oxylobium" src="word_pronunciations/16586.mp3"></audio></span>/ɒksəˈloʊbiəm/ (<em>say</em> oksuh'lohbeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">any shrub of the endemic Australian genus <em>Oxylobium</em>, family Fabaceae, several western Australian species of which are poisonous to stock.</span></div><div class="etym"> [New Latin genus name, from <a data-mq-recid="bigmac000053631" href="entry://oxy-%23bigmac000053631"><span class="smallcaps">oxy-<sup>1</sup></span></a> + <em>lob</em>(<em>us</em>) lobe + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ozokerite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053673"><header class="entryHeader"><span class="hw">ozokerite</span></header><div>/oʊˈzoʊkəraɪt/ (<em>say</em> oh'zohkuhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">a waxlike mineral resin found near petroleum deposits.</span></div> Also, <strong class="vs">ozocerite</strong>. <div class="etym">[German <em>Ozokerit</em>, from Greek <em>ozō</em> I smell + <em>kēros</em> wax + <em>-it</em> <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obesogenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac516260211"><header class="entryHeader"><span class="hw">obesogenic</span><z><span target_id="hOiOw8u1Nc">adj.</span><span target_id="wJyqcS0xiQ">n.</span></z></header><div>/əbisəˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> uhbeesuh'jenik) <div abbr="adj." class="chunk" id="hOiOw8u1Nc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> causing obesity.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wJyqcS0xiQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq57"> Also, <strong class="vs">obesogen</strong> /əˈbisədʒən/ (<em>say</em> uh'beesuh'juhn). a food, medication or other substance that tends to cause or aggravate obesity (opposed to <em>leptogenic</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obligation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087610"><header class="entryHeader"><span class="hw">obligation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obligation" src="word_pronunciations/15982.mp3"></audio></span>/ɒbləˈgeɪʃən/ (<em>say</em> obluh'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> a binding requirement as to action; duty: <em class="example">to fulfil every obligation.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq712"> the binding power or force of a promise, law, duty, agreement, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq865"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq715"> a binding promise or the like.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq902"> the act of binding oneself by a promise, contract, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq279"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq203"> <em class="label">Law</em> a legal relationship between two persons, such that one person’s right entails the other person’s duty.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq995"> the document containing such an agreement.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq268"> a bond containing a penalty, with a condition annexed for payment of money, performance of covenants, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq733"> any bond, note, bill, certificate, or the like, as of a government or a company, serving as security for payment of indebtedness.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq993"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq904"> a benefit, favour, or service, for which gratitude is due.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq283"> the state or fact of being indebted for a benefit, favour, or service: <em class="example asterisk">* <em>Obligation was the first detail erased by grief.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">shirley hazzard</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq318"> a debt of gratitude: <em class="example asterisk">* <em>I imagine he felt under some deep obligation to me because of what I had done to help Young Joe.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>obligacio</em>(<em>u</em>)<em>n</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obligatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104653"><header class="entryHeader"><span class="hw">obligatory</span><z><span target_id="KEsDZAloZs">adj.</span><span target_id="HpS9z0jjwK">phr.</span></z></header><div>/əˈblɪgətəri/ (<em>say</em> uh'bliguhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk" id="KEsDZAloZs"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> required as a matter of obligation: <em class="example">a reply is expected but not obligatory.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> imposing obligation, morally or legally; binding: <em class="example">an obligatory promise.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HpS9z0jjwK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq924"> <strong class="phr">obligatory on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), incumbent on or compulsory for: <em class="example">duties obligatory on all.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>obligātōrius</em>] </div><div class="deriv">–<strong>obligatorily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Obrenović
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051603"><header class="entryHeader"><span class="hw">Obrenović</span></header><div>/ɔˈbrɛnɔvitʃ/ (<em>say</em> aw'brenawveech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> a former ruling family of Serbia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq669"> → <a data-mq-recid="bigmac000001584" href="entry://Alexander%20I%23bigmac000001584"><strong>Alexander I</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000001584" href="entry://Alexander%20I%23mq896">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obsequious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100084"><header class="entryHeader"><span class="hw">obsequious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obsequious" src="word_pronunciations/15998.mp3"></audio></span>/əbˈsikwiəs/ (<em>say</em> uhb'seekweeuhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obsequious" src="word_pronunciations/15999.mp3"></audio></span>/ɒb-/ (<em>say</em> ob-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> excessively deferential or compliant: <em class="example">obsequious servants.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq890"> showing excessive deference: <em class="example">an obsequious bow.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq836"> <em class="label">Rare</em> compliant; obedient; dutiful.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>obsequiōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>obsequiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>obsequiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occasional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051667"><header class="entryHeader"><span class="hw">occasional</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of occasional" src="word_pronunciations/16026.mp3"></audio></span>/əˈkeɪʒənəl/ (<em>say</em> uh'kayzhuhnuhl) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> occurring or appearing from time to time, not at regular intervals: <em class="example">an occasional visitor.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq289"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq588"> created for a particular occasion: <em class="example">an occasional verse.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq602"> designed for use at some great occasion of state, or, more generally, for occasions like parties, weddings, etc.: <em class="example">occasional music.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq886"> relating to, arising out of, or intended for a special occasion, ceremony, etc.: <em class="example">occasional verses; </em><em class="example">occasional decrees.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq816"> acting or serving for the occasion or on particular occasions.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq615"> serving as the occasion or incidental cause.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq849"> designed as an item of occasional furniture: <em class="example">an occasional chair.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104660" href="entry://occasion%23bigmac000104660"><span class="smallcaps">occasion</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occupation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051688"><header class="entryHeader"><span class="hw">occupation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of occupation" src="word_pronunciations/16036.mp3"></audio></span>/ɒkjəˈpeɪʃən/ (<em>say</em> okyuh'payshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq187"> one’s habitual employment; business, trade, or calling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> that in which one is engaged.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq269"> possession, as of a place.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq847"> → <a data-mq-recid="bigmac000051686" href="entry://occupancy%23bigmac000051686"><strong>occupancy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000051686" href="entry://occupancy%23mq547">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq035"> the act of occupying.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq283"> the state of being occupied.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq796"> tenure, as of an office.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq654"> seizure, especially of the territory of a foreign country, as by invasion.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq382"> the period during which a country is under the control of foreign military forces.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>occupacion</em>, from Latin <em>occupātio</em> seizing, employment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oceanology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac760617102"><header class="entryHeader"><span class="hw">oceanology</span></header><div>/oʊʃəˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> ohshuh'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> the study of the oceans, especially in terms of the practical use of marine resources.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq926"> → <a data-mq-recid="bigmac000051709" href="entry://oceanography%23bigmac000051709"><strong>oceanography</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>oceanologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ocellation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051713"><header class="entryHeader"><span class="hw">ocellation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ocellation" src="word_pronunciations/16375.mp3"></audio></span>/ɒsəˈleɪʃən/ (<em>say</em> osuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">an eye-like spot or marking.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ocellus</em> little eye + <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><span class="smallcaps">-ation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ochlocracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051716"><header class="entryHeader"><span class="hw">ochlocracy</span></header><div>/ɒkˈlɒkrəsi/ (<em>say</em> ok'lokruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ochlocracies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq260">government by the mob; mobocracy; mob rule.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ochlokratia</em> mob rule] </div><div class="deriv">–<strong>ochlocrat</strong> /ˈɒkləkræt/ (<em>say</em> 'okluhkrat), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ochlocratic</strong> /ɒkləˈkrætɪk/ (<em>say</em> okluh'kratik), <strong>ochlocratical</strong> /ɒkləˈkrætɪkəl/ (<em>say</em> okluh'kratikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octahedron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051745"><header class="entryHeader"><span class="hw">octahedron</span></header><div>/ɒktəˈhidrən/ (<em>say</em> oktuh'heedruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">octahedrons</strong> <em>or</em> <strong class="bold">octahedra</strong> /ɒktəˈhidrə/ (<em>say</em> oktuh'heedruh))</div><div class="def"><span id="mq769">a solid figure having eight faces.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>oktaedron</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000051739" href="entry://octa-%23bigmac000051739"><span class="smallcaps">octa-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000033565" href="entry://-hedron%23bigmac000033565"><span class="smallcaps">-hedron</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octamerous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051747"><header class="entryHeader"><span class="hw">octamerous</span></header><div>/ɒkˈtæmərəs/ (<em>say</em> ok'tamuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq227">consisting of or divided into eight parts.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>oktamerēs</em> of eight parts + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octocopter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121917822"><header class="entryHeader"><span class="hw">octocopter</span></header><div>/ˈɒktoʊkɒptə/ (<em>say</em> 'oktohkoptuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">an unmanned aerial vehicle with eight rotors.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051762" href="entry://octo-%23bigmac000051762"><span class="smallcaps">octo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000033641" href="entry://helicopter%23bigmac000033641"><span class="smallcaps">(heli)copter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octodecimo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051766"><header class="entryHeader"><span class="hw">octodecimo</span><z><span target_id="c56JncHQJ6">n.</span><span target_id="7WsymLPujW">adj.</span></z></header><div>/ɒktoʊˈdɛsəmoʊ/ (<em>say</em> oktoh'desuhmoh) <div abbr="n." class="chunk" id="c56JncHQJ6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq107"> (<em>plural</em> <strong class="bold">octodecimos</strong>) a book size determined by printing on sheets folded to form eighteen leaves or thirty-six pages; eighteenmo. <em>Abbrev.</em>: 18mo, 18°</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7WsymLPujW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq757"> in octodecimo.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>in octōdecimō</em> in an eighteenth (of a sheet)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octothorpe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac221665294"><header class="entryHeader"><span class="hw">octothorpe</span></header><div>/ˈɒktoʊθɔp/ (<em>say</em> 'oktohthawp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq15">the hash sign.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac546171923" href="entry://hash%23bigmac546171923"><strong>hash<sup>3</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac546171923" href="entry://hash%23mq251">1</a>). <div class="etym">[? coined by Don MacPherson, a Bell Laboratories employee, from <em>octo-</em> for the eight points + <em>thorpe</em> for Jim <em>Thorpe</em>, an American athlete]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oculomotor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051779"><header class="entryHeader"><span class="hw">oculomotor</span></header><div>/ɒkjəloʊˈmoʊtə/ (<em>say</em> okyuhloh'mohtuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq299">moving the eyeball.</span></div><div class="etym"> [<em>oculo-</em> (combining form representing Latin <em>oculus</em> eye) + <a data-mq-recid="bigmac000048316" href="entry://motor%23bigmac000048316"><span class="smallcaps">motor</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
odontalgia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051813"><header class="entryHeader"><span class="hw">odontalgia</span></header><div>/ɒdɒnˈtældʒə/ (<em>say</em> odon'taljuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">toothache.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051811" href="entry://odont-%23bigmac000051811"><span class="smallcaps">odont-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001622" href="entry://-algia%23bigmac000001622"><span class="smallcaps">-algia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>odontalgic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
odontology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087166"><header class="entryHeader"><span class="hw">odontology</span></header><div>/ɒdɒnˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> odon'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq150"> the branch of anatomy that deals with the teeth and their surrounding tissues, and with the prevention and cure of their diseases.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq020"> → <a data-mq-recid="bigmac000019600" href="entry://dentistry%23bigmac000019600"><strong>dentistry</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>odontological</strong> /ɒˌdɒntəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> o.dontuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oenocyanin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089868"><header class="entryHeader"><span class="hw">oenocyanin</span></header><div>/inoʊˈsaɪənən/ (<em>say</em> eenoh'suyuhnuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">an extract from grapes consisting of tannins and colouring matter, which is sometimes added to red wine to build body.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>oino</em>(<em>s</em>) wine + <em>kȳanos</em> dark blue + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
officework
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac664048818"><header class="entryHeader"><span class="hw">officework</span><z><span target_id="SKJpvs8mbh">n.</span><span target_id="YOPFgsb58k">adj.</span></z></header><div>/ˈɒfəswɜk/ (<em>say</em> 'ofuhswerk) <div abbr="n." class="chunk" id="SKJpvs8mbh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> work typically undertaken in an office, as filing, correspondence, phone-answering, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YOPFgsb58k">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq42"> of or relating to such work: <em class="example">officework procedures.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offshoring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac384500884"><header class="entryHeader"><span class="hw">offshoring</span></header><div>/ɒfˈʃɔrɪŋ/ (<em>say</em> of'shawring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">the locating by a company of one or more of its business activities in a foreign country where expenses such as rent, wages, etc., are not as high as in the company’s home country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oglethorpe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093604"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oglethorpe</span></header><div>/ˈoʊgəlθɔp/ (<em>say</em> 'ohguhlthawp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James Edward</strong>, </div><div class="def"><span id="mq028">1696–1785, British general; founded the colony of Georgia in America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Okeechobee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052001"><header class="entryHeader"><span class="hw">Okeechobee</span></header><div>/oʊkiˈtʃoʊbi/ (<em>say</em> ohkee'chohbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">a lake in the US, in the northern part of Everglades, in southern Florida. About 65 km long; about 40 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oleaginous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052095"><header class="entryHeader"><span class="hw">oleaginous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oleaginous" src="word_pronunciations/16158.mp3"></audio></span>/oʊliˈædʒənəs/ (<em>say</em> ohlee'ajuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> having the nature or qualities of oil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq410"> containing oil.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq780"> producing oil.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq550"> oily or unctuous.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>oleāginus</em> of the olive] </div><div class="deriv">–<strong>oleaginousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oliebollen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac931076371"><header class="entryHeader"><span class="hw">oliebollen</span></header><div>/ɒliˈbɒlən/ (<em>say</em> olee'boluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">a deep-fried sweet dumpling.</span></div><div class="etym"> [Dutch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oligoclase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052125"><header class="entryHeader"><span class="hw">oligoclase</span></header><div>/ˈɒləgoʊkleɪz/ (<em>say</em> 'oluhgohklayz), /-eɪs/ (<em>say</em> -ays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">a kind of plagioclase feldspar occurring commonly in crystals of white colour, sometimes shaded with grey, green, or red.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052121" href="entry://oligo-%23bigmac000052121"><span class="smallcaps">oligo-</span></a> + Greek <em>klasis</em> fracture]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oligopsony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052129"><header class="entryHeader"><span class="hw">oligopsony</span></header><div>/ɒləˈgɒpsəni/ (<em>say</em> oluh'gopsuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">oligopsonies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq859">a market situation where a small number of buyers influence the supply of a product or service.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052121" href="entry://oligo-%23bigmac000052121"><span class="smallcaps">oligo-</span></a> + Greek <em>opsōnia</em> purchase of victuals, catering]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
olivaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052137"><header class="entryHeader"><span class="hw">olivaceous</span></header><div>/ɒləˈveɪʃəs/ (<em>say</em> oluh'vayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq764">of a deep shade of green; olive.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>olīvāceus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000052139" href="entry://olive%23bigmac000052139"><span class="smallcaps">olive</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ombrometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052170"><header class="entryHeader"><span class="hw">ombrometer</span></header><div>/ɒmˈbrɒmətə/ (<em>say</em> om'bromuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq323"> a rain gauge, capable of measuring very small amounts of precipitation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq933"> any rain gauge.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ombros</em> rain + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omnipotent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101567"><header class="entryHeader"><span class="hw">omnipotent</span><z><span target_id="aRBWzKeZVK">adj.</span><span target_id="MqSJCJv9xB">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of omnipotent" src="word_pronunciations/16186.mp3"></audio></span>/ɒmˈnɪpətənt/ (<em>say</em> om'nipuhtuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="aRBWzKeZVK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> almighty, or infinite in power, as God or a deity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq932"> having unlimited or very great authority.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MqSJCJv9xB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq373"> an omnipotent being.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>omnipotens</em> almighty] </div><div class="deriv">–<strong>omnipotently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omnivorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052197"><header class="entryHeader"><span class="hw">omnivorous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of omnivorous" src="word_pronunciations/16190.mp3"></audio></span>/ɒmˈnɪvərəs/ (<em>say</em> om'nivuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> eating all kinds of foods indiscriminately.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq906"> eating both animal and plant foods.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq352"> taking in everything, as with the mind: <em class="example asterisk">* <em>she had been an omnivorous reader in her young days</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>omnivorus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>omnivorously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>omnivorousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omophorion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052199"><header class="entryHeader"><span class="hw">omophorion</span></header><div>/oʊməˈfɔriən/ (<em>say</em> ohmuh'fawreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">a vestment, resembling a pallium, worn by bishops of the Eastern Church.</span></div><div class="etym"> [Late Greek <em>ōmophorion</em>, from Greek <em>ōmo-</em> (from <em>omos</em> shoulder) Late Greek <em>-phorion</em> (from Greek <em>pherein</em> to bear)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oneirology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052234"><header class="entryHeader"><span class="hw">oneirology</span></header><div>/oʊnaɪˈrɒlədʒi/ (<em>say</em> ohnuy'roluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">the study and interpretation of dreams.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onomastics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052272"><header class="entryHeader"><span class="hw">onomastics</span></header><div>/ɒnoʊˈmæstɪks/ (<em>say</em> onoh'mastiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> the study of the meanings and origins of proper names, especially of places and persons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> the study of the system underlying the formation of proper names in a given language.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052271" href="entry://onomastic%23bigmac000052271"><span class="smallcaps">onomastic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ontologism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052289"><header class="entryHeader"><span class="hw">ontologism</span></header><div>/ɒnˈtɒlədʒɪzəm/ (<em>say</em> on'toluhjizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">the doctrine that the human intellect has an immediate cognition of God as its proper object and the principle of all its cognitions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oodnadatta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097294"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oodnadatta</span></header><div>/udnəˈdætə/ (<em>say</em> oohdnuh'datuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">a small town in northern central SA; centre of pastoral area surrounded by gibber plain.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal] </div><div class="backshade"><strong>Oodnadatta</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Arabana people. The town was laid out in 1890. When the railway from Adelaide opened in 1891 it served as the railhead for Central Australia until the line to Alice Springs opened in 1929. A government date farm operated in the region in the 1890s. An Australian Inland Mission nursing home was established here in 1912, and in 1935 the town was the base for aerial surveys of inland Australia conducted by Mackay, Bennett and Neale. The railway closed with the opening of an all-weather route further west in 1980 (the station is now a railway museum). The town has declined since.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oojamaflip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac878804308"><header class="entryHeader"><span class="hw">oojamaflip</span></header><div>/ˈudʒəməflɪp/ (<em>say</em> 'oohjuhmuhflip) <div class="chunk"><em class="label">Chiefly British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq420">(an indefinite name for a thing or person which a speaker cannot or does not wish to designate more precisely.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oophoritis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064923"><header class="entryHeader"><span class="hw">oophoritis</span></header><div>/oʊəfəˈraɪtəs/ (<em>say</em> ohuhfuh'ruytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">inflammation of an ovary, usually combined with an inflammation of the fallopian tubes; ovaritis.</span></div><div class="etym"> [<em>oophor-</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000052307" href="entry://oophorectomy%23bigmac000052307"><span class="smallcaps">oophorectomy</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ophiolatry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052418"><header class="entryHeader"><span class="hw">ophiolatry</span></header><div>/ɒfiˈɒlətri/ (<em>say</em> ofee'oluhtree), /oʊ-/ (<em>say</em> oh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">the worship of snakes.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ophi</em>(<em>s</em>) snake + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac211401954" href="entry://-latry%23bigmac211401954"><span class="smallcaps">-latry</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ophiolatrous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ophiomancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094885"><header class="entryHeader"><span class="hw">ophiomancy</span></header><div>/ˈɒfiəmænsi/ (<em>say</em> 'ofeeuhmansee), /ˈoʊ-/ (<em>say</em> 'oh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">divination from serpents.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>ophiomantia</em>, from Greek <em>ophi</em>(<em>s</em>) snake + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044800" href="entry://-mancy%23bigmac000044800"><span class="smallcaps">-mancy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ophthalmo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052428"><header class="entryHeader"><span class="hw">ophthalmo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq871">a word element meaning ‘eye’.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>ophthalmos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opposition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052461"><header class="entryHeader"><span class="hw">opposition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of opposition" src="word_pronunciations/16279.mp3"></audio></span>/ɒpəˈzɪʃən/ (<em>say</em> opuh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> the action of opposing, resisting, or combating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq044"> antagonism or hostility.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq755"> an opposing group or body.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq259"> (<em>usually upper case</em>) the major political party or coalition of parties opposed to the party in power.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq396"> an opposing or contending rival; competitor.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq015"> the act of placing opposite.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq811"> the state or position of being placed opposite.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq117"> the act of opposing or the state of being opposed by way of offset, antithesis, or contrast.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq958"> <em class="label">Logic</em> the relation with regard to truth and falsehood between two propositions which have the same subject and predicate, but which differ in quantity or quality, or in both.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq526"> <em class="label">Astronomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq125"> the situation of two heavenly bodies when their longitudes or right ascensions differ by 180°.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq341"> the opposition of the moon or a planet and the sun, occurring when the earth is directly between them.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>oppositio</em>; replacing Middle English <em>opposicioun</em>, from Old French <em>opposicion</em>] </div><div class="deriv">–<strong>oppositional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oppression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099831"><header class="entryHeader"><span class="hw">oppression</span></header><div>/əˈprɛʃən/ (<em>say</em> uh'preshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> the exercise of authority or power in a burdensome, cruel, or unjust manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq262"> the act of oppressing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq968"> the state of being oppressed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq194"> the feeling of being oppressed by something weighing down the bodily powers or depressing the mind.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>oppressio</em>(<em>u</em>)<em>n</em>, from French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opprobrium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052464"><header class="entryHeader"><span class="hw">opprobrium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of opprobrium" src="word_pronunciations/16281.mp3"></audio></span>/əˈproʊbriəm/ (<em>say</em> uh'prohbreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> the disgrace or the reproach incurred by conduct considered shameful; infamy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> a cause or object of such reproach.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orangewood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052538"><header class="entryHeader"><span class="hw">orangewood</span></header><div>/ˈɒrɪndʒwʊd/ (<em>say</em> 'orinjwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">the hard, fine-grained, yellowish wood of the orange tree, used in inlaid work and fine turnery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oratorical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052543"><header class="entryHeader"><span class="hw">oratorical</span></header><div>/ɒrəˈtɒrɪkəl/ (<em>say</em> oruh'torikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> of, relating to, or characteristic of an orator or oratory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq300"> given to oratory.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052542" href="entry://orator%23bigmac000052542"><span class="smallcaps">orator</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036040" href="entry://-ical%23bigmac000036040"><span class="smallcaps">-ical</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>oratorically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ordination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099772"><header class="entryHeader"><span class="hw">ordination</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ordination" src="word_pronunciations/16325.mp3"></audio></span>/ɔdəˈneɪʃən/ (<em>say</em> awduh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq671"> <em class="label">Ecclesiastical</em> the act or ceremony of ordaining.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> the fact of being ordained.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq347"> a decreeing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq947"> the act of arranging.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq543"> the resulting state.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ordinacion</em>, from Latin <em>ordinātio</em> ordainment, an ordering]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ordonnance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052618"><header class="entryHeader"><span class="hw">ordonnance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ordonnance" src="word_pronunciations/16321.mp3"></audio></span>/ˈɔdənəns/ (<em>say</em> 'awduhnuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">arrangement or disposition of parts, as of a building, a picture, or a literary composition.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000052605" href="entry://ordinance%23bigmac000052605"><span class="smallcaps">ordinance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ordovician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052619"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ordovician</span><z><span target_id="xkm8JSxbTW">adj.</span><span target_id="iYDhTM6DyS">n.</span></z></header><div>/ɔdoʊˈvɪʃən/ (<em>say</em> awdoh'vishuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="xkm8JSxbTW"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> relating to an early Palaeozoic geological period or system.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iYDhTM6DyS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq122"> the period or system following Cambrian and preceding Silurian.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Ordovicēs</em>, plural, an ancient British tribe in northern Wales]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oreography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052633"><header class="entryHeader"><span class="hw">oreography</span></header><div>/ɔriˈɒgrəfi/ (<em>say</em> awree'ogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">→ <a data-mq-recid="bigmac000052742" href="entry://orography%23bigmac000052742"><strong>orography</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>oreographic</strong> /ɔriəˈgræfɪk/ (<em>say</em> awreeuh'grafik), <strong>oreographical</strong> /ɒriəˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> oreeuh'grafikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052665"><header class="entryHeader"><span class="hw">organology</span></header><div>/ɔgəˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> awguh'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq789"> the branch of biology that deals with the structure and functions of the organs of animals or plants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> → <a data-mq-recid="bigmac000056394" href="entry://phrenology%23bigmac000056394"><strong>phrenology</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ornithopod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052734"><header class="entryHeader"><span class="hw">ornithopod</span></header><div>/ˈɔnəθəpɒd/ (<em>say</em> 'awnuhthuhpod), /ɔˈnɪθəpɒd/ (<em>say</em> aw'nithuhpod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">any of the Ornithopoda, a group of dinosaurs that walked erect on their hind feet.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Ornithopoda</em>, plural; or from <a data-mq-recid="bigmac000052729" href="entry://ornitho-%23bigmac000052729"><span class="smallcaps">ornitho-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057619" href="entry://-pod%23bigmac000057619"><span class="smallcaps">-pod</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ornithosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052737"><header class="entryHeader"><span class="hw">ornithosis</span></header><div>/ɔnəˈθoʊsəs/ (<em>say</em> awnuh'thohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">a disease of domestic pigeons and other birds, similar to psittacosis, occasionally transmitted to humans.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052729" href="entry://ornitho-%23bigmac000052729"><span class="smallcaps">ornith(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052740"><header class="entryHeader"><span class="hw">orogenesis</span></header><div>/ɒroʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> oroh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq774">the process of mountain-making or upheaval of the earth’s crust.</span></div> Also, <strong class="vs">orogeny</strong> /ɒˈrɒdʒəni/ (<em>say</em> o'rojuhnee). <div class="deriv">–<strong>orogenetic</strong> /ˌɒroʊdʒəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> .orohjuh'netik), <strong>orogenic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oropharynx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052748"><header class="entryHeader"><span class="hw">oropharynx</span></header><div>/ɒroʊˈfærɪŋks/ (<em>say</em> oroh'faringks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">oropharynges</strong> /ɒroʊfəˈrɪndʒiz/ (<em>say</em> orohfuh'rinjeez) <em>or</em> <strong class="bold">oropharynxes</strong>)<br/> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> the space immediately beneath the mouth cavity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq211"> the pharynx, as distinguished from the nasopharynx.</span></div><div class="etym"> [<em>oro-</em> (combining form representing Latin <em>ōs</em> mouth) + <a data-mq-recid="bigmac000056041" href="entry://pharynx%23bigmac000056041"><span class="smallcaps">pharynx</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthocaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052775"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthocaine</span></header><div>/ˈɔθəkeɪn/ (<em>say</em> 'awthuhkayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">a white crystalline solid formerly used as a local anaesthetic, C<sub>6</sub>H<sub>3</sub>NH<sub>2</sub>(OH)COOCH<sub>3</sub>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052773" href="entry://ortho-%23bigmac000052773"><span class="smallcaps">ortho-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000014592" href="entry://cocaine%23bigmac000014592"><span class="smallcaps">(co)caine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthoclase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052779"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthoclase</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orthoclase" src="word_pronunciations/16364.mp3"></audio></span>/ˈɔθoʊklæs/ (<em>say</em> 'awthohklas), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orthoclase" src="word_pronunciations/16363.mp3"></audio></span>/ˈɔθəkleɪz/ (<em>say</em> 'awthuhklayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">a very common mineral of the feldspar group, potassium aluminium silicate, KAlSi<sub>3</sub>O<sub>8</sub>, occurring as an important constituent in many igneous rocks; used in the manufacture of porcelain.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052773" href="entry://ortho-%23bigmac000052773"><span class="smallcaps">ortho-</span></a> + Greek <em>klasis</em> cleavage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthogonal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052789"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthogonal</span></header><div>/ɔˈθɒgənəl/ (<em>say</em> aw'thoguhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> <em class="label">Mathematics</em> relating to or involving right angles or perpendicular lines: <em class="example">an orthogonal projection.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq024"> <em class="label">Crystallography</em> referable to a rectangular set of axes.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>orthogon</em>(<em>ium</em>) (from Late Latin, from Greek <em>orthogōnion</em>, neuter, right-angled) + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>orthogonally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>orthogonality</strong> /ɔθɒgəˈnæləti/ (<em>say</em> awthoguh'naluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthoptics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052804"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthoptics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orthoptics" src="word_pronunciations/16371.mp3"></audio></span>/ɔˈθɒptɪks/ (<em>say</em> aw'thoptiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">the study and treatment of abnormality of eye muscle function and the ability to use the eyes together.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052773" href="entry://ortho-%23bigmac000052773"><span class="smallcaps">orth(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104705" href="entry://optic%23bigmac000104705"><span class="smallcaps">optic<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>orthoptist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>orthoptic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthorexic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac596409112"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthorexic</span><z><span target_id="PhMI1aitnR">adj.</span><span target_id="s1EDXYHpsE">n.</span></z></header><div>/ɔθəˈrɛksɪk/ (<em>say</em> awthuh'reksik) <div abbr="adj." class="chunk" id="PhMI1aitnR"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> of or relating to orthorexia nervosa.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="s1EDXYHpsE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq579"> a person suffering from orthorexia nervosa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oscillator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052840"><header class="entryHeader"><span class="hw">oscillator</span></header><div>/ˈɒsəleɪtə/ (<em>say</em> 'osuhlaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> a device or machine producing oscillations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> someone or something that oscillates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osculation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052851"><header class="entryHeader"><span class="hw">osculation</span></header><div>/ɒskjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> oskyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq526"> kissing: <em class="example asterisk">* <em>she was not addicted to the promiscuous osculation so common among young ladies</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">catherine helen spence</span>, <span class="smallcaps">1867</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq033"> a kiss.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq985"> close contact.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq619"> <em class="label">Geometry</em> the contact between two osculating curves or the like.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ōsculātiōn-</em>, stem of <em>ōsculātiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osmolality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac586930233"><header class="entryHeader"><span class="hw">osmolality</span></header><div>/ɒzməˈlæləti/ (<em>say</em> ozmuh'laluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq847">the concentration of a solution expressed in the number of particles per kilogram of solution.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac654878176" href="entry://osmolarity%23bigmac654878176"><strong>osmolarity</strong></a>. <div class="etym">[blend of <em>osmotic</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000052877" href="entry://osmosis%23bigmac000052877"><span class="smallcaps">osmosis</span></a>) and <a data-mq-recid="bigmac000047611" href="entry://molality%23bigmac000047611"><span class="smallcaps">molality</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osmolarity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac654878176"><header class="entryHeader"><span class="hw">osmolarity</span></header><div>/ɒzməˈlærəti/ (<em>say</em> ozmuh'laruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq883">the concentration of a solution expressed in the number of particles per litre of solution.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac586930233" href="entry://osmolality%23bigmac586930233"><strong>osmolality</strong></a>. <div class="etym">[blend of <em>osmotic</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000052877" href="entry://osmosis%23bigmac000052877"><span class="smallcaps">osmosis</span></a>) and <a data-mq-recid="bigmac000047615" href="entry://molarity%23bigmac000047615"><span class="smallcaps">molarity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ossiferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052891"><header class="entryHeader"><span class="hw">ossiferous</span></header><div>/ɒˈsɪfərəs/ (<em>say</em> o'sifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq236">containing bones.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ossi-</em>, stem of <em>os</em> bone + <a data-mq-recid="bigmac000026268" href="entry://-ferous%23bigmac000026268"><span class="smallcaps">-ferous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osteoblast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052903"><header class="entryHeader"><span class="hw">osteoblast</span></header><div>/ˈɒstiəblæst/ (<em>say</em> 'osteeuhblast) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">a bone-forming cell.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052901" href="entry://osteo-%23bigmac000052901"><span class="smallcaps">osteo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087213" href="entry://-blast%23bigmac000087213"><span class="smallcaps">-blast</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osteoclast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052905"><header class="entryHeader"><span class="hw">osteoclast</span></header><div>/ˈɒstiəklæst/ (<em>say</em> 'osteeuhklast) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> <em class="label">Anatomy</em> one of the large multinuclear cells in growing bone, and concerned in the absorption of osseous tissue, as in the formation of canals, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq824"> <em class="label">Surgery</em> an instrument for effecting osteoclasis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052901" href="entry://osteo-%23bigmac000052901"><span class="smallcaps">osteo-</span></a> + Greek <em>klastos</em> broken]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osteopathy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052913"><header class="entryHeader"><span class="hw">osteopathy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of osteopathy" src="word_pronunciations/16386.mp3"></audio></span>/ɒstiˈɒpəθi/ (<em>say</em> ostee'opuhthee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">a theory of disease resting upon the supposition that the body is a mechanical organism which can better resist disease if its structure is correctly aligned, leading therefore to medical treatment involving some kind of physical manipulation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052901" href="entry://osteo-%23bigmac000052901"><span class="smallcaps">osteo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000054819" href="entry://-pathy%23bigmac000054819"><span class="smallcaps">-pathy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>osteopathic</strong> /ɒstiəˈpæθɪk/ (<em>say</em> osteeuh'pathik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osteophyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052914"><header class="entryHeader"><span class="hw">osteophyte</span></header><div>/ˈɒstiəfaɪt/ (<em>say</em> 'osteeuhfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">a small osseous excrescence or outgrowth on bone.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052901" href="entry://osteo-%23bigmac000052901"><span class="smallcaps">osteo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056461" href="entry://-phyte%23bigmac000056461"><span class="smallcaps">-phyte</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>osteophytic</strong> /ɒstiəˈfɪtɪk/ (<em>say</em> osteeuh'fitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
otterhound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052969"><header class="entryHeader"><span class="hw">otterhound</span></header><div>/ˈɒtəhaʊnd/ (<em>say</em> 'otuhhownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">one of an English breed of water dogs with a hard, crisp, oily coat and shaggy undercoat, trained to hunt otters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outcompete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452779672"><header class="entryHeader"><span class="hw">outcompete</span></header><div>/aʊtkəmˈpit/ (<em>say</em> owtkuhm'peet) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outcompeted</strong>, <strong class="bold">outcompeting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> to be more successful in a competition than (another competitor).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> (of organisms in an environment) to propagate more successfully than (other organisms).</span></div> <div class="backshade">Australia has many introduced and invasive species that cause problems for native flora and fauna by <strong>outcompeting</strong> with them for land and resources. This can be an issue as it creates an imbalance in the ecosystem and can lead to entire areas being overrun by a single or multiple invasive species. One example of this is the bumblebee in Tasmania, which is challenging the rare swift parrot for nesting sites. Many introduced weed species invade and outcompete with native plant species; examples of these are mesquite and rubber vine which are found all over Australia and disadvantage various plant families for land, both native and pastoral.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outpaddock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac246993749"><header class="entryHeader"><span class="hw">outpaddock</span></header><div>/ˈaʊtpædək/ (<em>say</em> 'owtpaduhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">→ <a data-mq-recid="bigmac000053127" href="entry://outrun%23bigmac000053127"><strong>outrun<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outperform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053100"><header class="entryHeader"><span class="hw">outperform</span></header><div>/aʊtpəˈfɔm/ (<em>say</em> owtpuh'fawm) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq079">to outdo; surpass.</span></div> <div class="deriv">–<strong>outperformance</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outpouring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099131"><header class="entryHeader"><span class="hw">outpouring</span></header><div>/ˈaʊtpɔrɪŋ/ (<em>say</em> 'owtpawring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">outflow; effusion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outrageous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053110"><header class="entryHeader"><span class="hw">outrageous</span></header><div>/aʊtˈreɪdʒəs/ (<em>say</em> owt'rayjuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> of the nature of or involving gross injury or wrong: <em class="example">an outrageous slander.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq553"> grossly offensive to the sense of right or decency.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq624"> passing reasonable bounds; intolerable or shocking: <em class="example">an outrageous price.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq613"> violent in action or temper.</span></div> <div class="deriv">–<strong>outrageously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>outrageousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outstation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053158"><header class="entryHeader"><span class="hw">outstation</span><z><span target_id="UtKhP4QOFL">n.</span><span target_id="3vlXKFMhNr">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outstation" src="word_pronunciations/16412.mp3"></audio></span>/ˈaʊtsteɪʃən/ (<em>say</em> 'owtstayshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="UtKhP4QOFL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq778"> <em class="label">Australian History</em> an outlying <a data-mq-recid="bigmac000102848" href="entry://station%23bigmac000102848">station</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102848" href="entry://station%23mq365">5</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq108"> <em class="label">Obsolete</em> a <a data-mq-recid="bigmac000102848" href="entry://station%23bigmac000102848">station</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102848" href="entry://station%23mq766">4</a>) or outpost of settlement well away from closely settled areas.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq754"> on a <a data-mq-recid="bigmac000102848" href="entry://station%23bigmac000102848">station</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102848" href="entry://station%23mq766">4</a>), a smaller and outlying station or stock-handling depot with accommodation: <em class="example asterisk">* <em>The Pines is an out-station of Arcoona where the old bush hospitality reigns.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ion l idriess</span>, <span class="smallcaps">1932</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq362"> any remote post: <em class="example">a diplomatic outstation; </em><em class="example">a military outstation.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq530"> a small community of Aboriginal people living away from the more populated areas, often associated with one of the larger settlements from which its community has decentralised; country camp.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3vlXKFMhNr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq993"> <em class="label">Asian English</em> out of one’s office.</span></div> Also, <strong class="vs">out-station</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ovariotomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053193"><header class="entryHeader"><span class="hw">ovariotomy</span></header><div>/oʊˌvɛəriˈɒtəmi/ (<em>say</em> oh.vairree'otuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ovariotomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq183">incision into or removal of an ovary.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>ōvāriotomia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overabound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053204"><header class="entryHeader"><span class="hw">overabound</span></header><div>/oʊvərəˈbaʊnd/ (<em>say</em> ohvuhruh'bownd) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq285">to abound to excess.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overblouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053221"><header class="entryHeader"><span class="hw">overblouse</span></header><div>/ˈoʊvəblaʊz/ (<em>say</em> 'ohvuhblowz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">a blouse designed to hang loosely over a skirt, slacks, etc., and not to be tucked in at the waist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overcommit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053252"><header class="entryHeader"><span class="hw">overcommit</span><z><span target_id="TtNSNpvO9H">v.t.</span><span target_id="yQV5ZKD3CA">v.i.</span></z></header><div>/oʊvəkəˈmɪt/ (<em>say</em> ohvuhkuh'mit) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">overcommitted</strong>, <strong class="bold">overcommitting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="TtNSNpvO9H">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> to take upon (oneself) obligations beyond one’s resources: <em class="example">to overcommit oneself with a mortgage.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> to commit (someone) to an obligation which is beyond their capacity.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="yQV5ZKD3CA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq28"> to engage to do more than one is able, especially to pay more than one can afford: <em class="example">to overcommit by taking on an additional loan.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overcostly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac626341772"><header class="entryHeader"><span class="hw">overcostly</span></header><div>/oʊvəˈkɒstli/ (<em>say</em> ohvuh'kostlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq724">costly to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overexpose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053300"><header class="entryHeader"><span class="hw">overexpose</span></header><div>/oʊvərəkˈspoʊz/ (<em>say</em> ohvuhruhk'spohz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overexposed</strong>, <strong class="bold">overexposing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> to expose too much.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq662"> <em class="label">Photography</em> to expose too long.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq584"> to subject (a person) to excessive publicity in the media.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overexposure</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>overexposed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053325"><header class="entryHeader"><span class="hw">overground</span><z><span target_id="NoJhoxtcF0">adj.</span><span target_id="R3dGo8mf1U">v.t.</span></z></header><div>/ˈoʊvəgraʊnd/ (<em>say</em> 'ohvuhgrownd) <div abbr="adj." class="chunk" id="NoJhoxtcF0"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq053"> situated above the ground, especially of telegraph lines, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="R3dGo8mf1U">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq480"> to place (something) overground.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053203" href="entry://over-%23bigmac000053203"><span class="smallcaps">over-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102342" href="entry://ground%23bigmac000102342"><span class="smallcaps">ground<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overgrowth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053327"><header class="entryHeader"><span class="hw">overgrowth</span></header><div>/ˈoʊvəgroʊθ/ (<em>say</em> 'ohvuhgrohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> a growth overspreading or covering something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq197"> excessive or too exuberant growth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overlocker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053369"><header class="entryHeader"><span class="hw">overlocker</span></header><div>/ˈoʊvəlɒkə/ (<em>say</em> 'ohvuhlokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> a sewing machine designed to do the overlock stitch, sometimes cutting the fabric as it stitches it to produce a neat edge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> someone who operates such a machine.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overlocking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overlooker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053371"><header class="entryHeader"><span class="hw">overlooker</span></header><div>/ˈoʊvəlʊkə/ (<em>say</em> 'ohvuhlookuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">→ <a data-mq-recid="bigmac000053447" href="entry://overseer%23bigmac000053447"><strong>overseer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overmodest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac338424122"><header class="entryHeader"><span class="hw">overmodest</span></header><div>/oʊvəˈmɒdəst/ (<em>say</em> ohvuh'moduhst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq814">modest to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overpeople
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053401"><header class="entryHeader"><span class="hw">overpeople</span></header><div>/oʊvəˈpipəl/ (<em>say</em> ohvuh'peepuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overpeopled</strong>, <strong class="bold">overpeopling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq147">to overstock with people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overpolice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac356204056"><header class="entryHeader"><span class="hw">overpolice</span></header><div>/oʊvəpəˈlis/ (<em>say</em> ohvuhpuh'lees) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overpoliced</strong>, <strong class="bold">overpolicing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq451">to provide with more police services or personnel than is required.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overshadow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053454"><header class="entryHeader"><span class="hw">overshadow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overshadow" src="word_pronunciations/16543.mp3"></audio></span>/oʊvəˈʃædoʊ/ (<em>say</em> ohvuh'shadoh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq813"> to diminish the importance of, or render insignificant in comparison.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq716"> to tower over so as to cast a shadow over.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq644"> to cast a shadow over.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq307"> to make dark or gloomy.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq822"> to shelter or protect.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>ofersceadwian</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ovipositor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053557"><header class="entryHeader"><span class="hw">ovipositor</span></header><div>/oʊviˈpɒzətə/ (<em>say</em> ohvee'pozuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">(in certain insects) an organ at the end of the abdomen, by which eggs are deposited.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053548" href="entry://ovi-%23bigmac000053548"><span class="smallcaps">ovi-<sup>1</sup></span></a> + Latin <em>positor</em> placer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ozonolysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053679"><header class="entryHeader"><span class="hw">ozonolysis</span></header><div>/oʊzoʊˈnɒləsəs/ (<em>say</em> ohzoh'noluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">the reaction of ozone with unsaturated hydrocarbons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obfuscatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac57733614"><header class="entryHeader"><span class="hw">obfuscatory</span></header><div>/ɒbfəsˈkeɪtəri/ (<em>say</em> obfuhs'kaytuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq918">deliberately confusing: <em class="example">obfuscatory remarks.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obscuration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051609"><header class="entryHeader"><span class="hw">obscuration</span></header><div>/ɒbskjuˈreɪʃən/ (<em>say</em> obskyooh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> the act of obscuring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq727"> the state of being obscured.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>obscūrātiōn-</em>, stem of <em>obscūrātiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
observation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051613"><header class="entryHeader"><span class="hw">observation</span></header><div>/ɒbzəˈveɪʃən/ (<em>say</em> obzuh'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq478"> the act of noticing or perceiving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq904"> the act of regarding attentively or watching.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq819"> the faculty or habit of observing or noticing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq564"> notice: <em class="example">to escape a person’s observation.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq801"> the act of viewing or noting something, for some scientific or other special purpose.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq037"> the information or record secured thereby.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq809"> that which is learned by observing.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq008"> the fact or condition of being observed.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq357"> an utterance by way of remark or comment: <em class="example asterisk">* <em>if a customer or a friend made an observation that instinctively ran against his grain, he would nod, smile meekly as if embarrassed</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">serge liberman</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq818"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq248"> the measurement of the altitude of a celestial body to deduce a line of position for a vessel at sea.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq870"> the result obtained.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq499"> <em class="label">Obsolete or Rare</em> observance, as of law, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>observātiōn-</em>, stem of <em>observātiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oncoprotein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac578602763"><header class="entryHeader"><span class="hw">oncoprotein</span></header><div>/ɒŋkoʊˈproʊtin/ (<em>say</em> ongkoh'prohteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq33">a cell protein which is produced to an abnormal degree, thus creating an oncogene.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oneiromancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052235"><header class="entryHeader"><span class="hw">oneiromancy</span></header><div>/oʊˈnaɪəroʊmænsi/ (<em>say</em> oh'nuyuhrohmansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">divination through dreams.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>oneiro</em>(<em>s</em>) dream + <a data-mq-recid="bigmac000044800" href="entry://-mancy%23bigmac000044800"><span class="smallcaps">-mancy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>oneiromancer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
operational
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052404"><header class="entryHeader"><span class="hw">operational</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of operational" src="word_pronunciations/16251.mp3"></audio></span>/ɒpəˈreɪʃənəl/ (<em>say</em> opuh'rayshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq387"> of or relating to an operation or operations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq835"> ready for use; in working order.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq615"> <em class="label">Military</em> of, relating to, required for, or involved in military operations.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099760" href="entry://operation%23bigmac000099760"><span class="smallcaps">operation</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>operationally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opinionated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089391"><header class="entryHeader"><span class="hw">opinionated</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of opinionated" src="word_pronunciations/16267.mp3"></audio></span>/əˈpɪnjəneɪtəd/ (<em>say</em> uh'pinyuhnaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq073">obstinate or conceited with regard to one’s opinions; conceitedly dogmatic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>opinionatedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opportunism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052453"><header class="entryHeader"><span class="hw">opportunism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of opportunism" src="word_pronunciations/16274.mp3"></audio></span>/ɒpəˈtjunɪzəm/ (<em>say</em> opuh'tyoohnizuhm), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of opportunism" src="word_pronunciations/16273.mp3"></audio></span>/ˈɒpətʃunɪzəm/ (<em>say</em> 'opuhchoohnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> the policy or practice, in politics or otherwise, of adapting actions, etc., to expediency or circumstances (often with implication of sacrifice of principle).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq810"> an action or proceeding resulting from this policy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052452" href="entry://opportune%23bigmac000052452"><span class="smallcaps">opportun(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>opportunist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>opportunist</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opportunity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104703"><header class="entryHeader"><span class="hw">opportunity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of opportunity" src="word_pronunciations/16276.mp3"></audio></span>/ɒpəˈtjunəti/ (<em>say</em> opuh'tyoohnuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">opportunities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq849">an appropriate or favourable time or occasion: <em class="example">an opportunity to make good; </em><em class="example">an opportunity for gaining a place; </em><em class="example">an opportunity of testing a discovery.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>opportunite</em>, from Middle French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opprobrious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099944"><header class="entryHeader"><span class="hw">opprobrious</span></header><div>/əˈproʊbriəs/ (<em>say</em> uh'prohbreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> conveying or expressing opprobrium, as language, a speaker, etc.: <em class="example">opprobrious invectives.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> disgraceful or shameful; contumelious.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>opprōbriōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>opprobriously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>opprobriousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
optometrist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052503"><header class="entryHeader"><span class="hw">optometrist</span></header><div>/ɒpˈtɒmətrəst/ (<em>say</em> op'tomuhtruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">someone skilled in optometry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orchestrion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052569"><header class="entryHeader"><span class="hw">orchestrion</span></header><div>/ɔˈkɛstriən/ (<em>say</em> aw'kestreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">a mechanical musical instrument, resembling a barrel organ but more elaborate, for producing the effect of an orchestra.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087612" href="entry://orchestra%23bigmac000087612"><span class="smallcaps">orchestr(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orchidology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052575"><header class="entryHeader"><span class="hw">orchidology</span></header><div>/ɔkəˈdɒlədʒi/ (<em>say</em> awkuh'doluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">the branch of botany or horticulture that deals with orchids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orchidopexy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac910243087"><header class="entryHeader"><span class="hw">orchidopexy</span></header><div>/ɔkədəˈpɛksi/ (<em>say</em> awkuhduh'peksee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">orchidopexies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq524"> a type of surgery in which an undescended testicle is relocated to the normal position within the scrotum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq901"> an instance of such surgery.</span></div> Also, <strong class="vs">orchiopexy</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000052574" href="entry://orchido-%23bigmac000052574"><span class="smallcaps">orchido-</span></a> + -<em>pexy</em>, from Greek <em>pēksia</em> a fitting or putting together]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orientation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052684"><header class="entryHeader"><span class="hw">orientation</span></header><div>/ˌɒriənˈteɪʃən/ (<em>say</em> .oreeuhn'tayshuhn), /ˌɔriən-/ (<em>say</em> .awreeuhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq343"> the act or process of orientating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq592"> the state of being orientated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq585"> <em class="label">Psychology</em> the ability to locate oneself in one’s environment with reference to time, place, and people.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq059"> the ascertainment of one’s true position, as in a novel situation, with reference to new ideas, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq181"> <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq767"> the arrangement of atoms or groups in a molecule in particular positions.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq385"> the determination of the position of substituted atoms or groups in a compound.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq239"> a period of introduction for new students at school or in higher education.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ornithology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052732"><header class="entryHeader"><span class="hw">ornithology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ornithology" src="word_pronunciations/16358.mp3"></audio></span>/ɔnəˈθɒlədʒi/ (<em>say</em> awnuh'tholuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">the branch of zoology that deals with birds.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ornithological</strong> /ɔnəθəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> awnuhthuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>ornithologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ornithopter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052735"><header class="entryHeader"><span class="hw">ornithopter</span></header><div>/ˈɔnəθɒptə/ (<em>say</em> 'awnuhthoptuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">a heavier-than-air craft sustained in and propelled through the air by flapping wings.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052729" href="entry://ornitho-%23bigmac000052729"><span class="smallcaps">ornitho-</span></a> + Greek <em>pteron</em> wing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthocentre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052776"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthocentre</span></header><div>/ˈɔθoʊsɛntə/ (<em>say</em> 'awthohsentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">the point of intersection of the altitudes of a triangle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthogneiss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac12550600"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthogneiss</span></header><div>/ˈɔθoʊnaɪs/ (<em>say</em> 'awthohnuys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">gneiss formed by the alteration of igneous rocks.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac944169638" href="entry://paragneiss%23bigmac944169638"><strong>paragneiss</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000052773" href="entry://ortho-%23bigmac000052773"><span class="smallcaps">ortho-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000030676" href="entry://gneiss%23bigmac000030676"><span class="smallcaps">gneiss</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098908"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthography</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orthography" src="word_pronunciations/16368.mp3"></audio></span>/ɔˈθɒgrəfi/ (<em>say</em> aw'thogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">orthographies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq652"> the art of writing words with the proper letters, according to accepted usage; correct spelling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq181"> the branch of linguistics that deals with letters and spelling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq793"> manner of spelling.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq536"> an orthogonal projection, or an elevation drawn by means of it.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>orthographie</em>, from Latin <em>orthographia</em>, from Greek: correct writing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthopaedic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052796"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthopaedic</span></header><div>/ɔθəˈpidɪk/ (<em>say</em> awthuh'peedik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq892">relating to orthopaedics.</span></div> Also, <strong class="vs">orthopedic</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthopteron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052802"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthopteron</span></header><div>/ɔˈθɒptərɒn/ (<em>say</em> aw'thoptuhron), /-tərən/ (<em>say</em> -tuhruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">an orthopterous insect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthoscopic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052806"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthoscopic</span></header><div>/ɔθəˈskɒpɪk/ (<em>say</em> awthuh'skopik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq049">relating to, characterised by, or produced by normal vision; presenting objects correctly to the eye.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
observatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051617"><header class="entryHeader"><span class="hw">observatory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of observatory" src="word_pronunciations/16002.mp3"></audio></span>/əbˈzɜvətri/ (<em>say</em> uhb'zervuhtree), <em class="label">Originally US</em> /-tɔri/ (<em>say</em> -tawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">observatories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq174"> a place or building designed for making observations of astronomical, meteorological, or other natural phenomena, usually equipped with a powerful telescope.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq374"> an institution which controls or carries on the work of an observatory.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq662"> a place or structure affording an extensive view.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>observāt-</em>, stem of past participle of <em>observāre</em> + <a data-mq-recid="bigmac000052820" href="entry://-ory%23bigmac000052820"><span class="smallcaps">-ory<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /əbˈzɜvətɔri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obsolescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051623"><header class="entryHeader"><span class="hw">obsolescent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obsolescent" src="word_pronunciations/16007.mp3"></audio></span>/ɒbsəˈlɛsənt/ (<em>say</em> obsuh'lesuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> becoming obsolete; passing out of use, as a word.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq891"> tending to become out of date, as machinery, weapons, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq697"> <em class="label">Biology</em> gradually disappearing, or imperfectly developed, as organs, marks, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>obsolescens</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>obsolescence</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>obsolescently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obstipation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051634"><header class="entryHeader"><span class="hw">obstipation</span></header><div>/ɒbstəˈpeɪʃən/ (<em>say</em> obstuh'payshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">obstinate constipation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>obstipātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obstruction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051636"><header class="entryHeader"><span class="hw">obstruction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obstruction" src="word_pronunciations/16015.mp3"></audio></span>/əbˈstrʌkʃən/ (<em>say</em> uhb'strukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> something that obstructs; an obstacle or hindrance: <em class="example">obstructions to navigation.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> the act of obstructing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq037"> the retarding of business before a legislative group by parliamentary devices, or an attempt at such a retarding.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq849"> the state of being obstructed.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq317"> <em class="label">Football</em>, <em class="label">Hockey</em>, <em class="label">etc.</em> a foul or infringement whereby a player interposes their body between an opponent and the ball so as to form an obstacle.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>obstructiōn-</em>, stem of <em>obstructiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occultation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098660"><header class="entryHeader"><span class="hw">occultation</span></header><div>/ɒkʌlˈteɪʃən/ (<em>say</em> okul'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> <em class="label">Astronomy</em> the passage of one celestial body in front of a second, thus hiding the second from view (applied especially to the moon’s coming between an observer and a star or planet).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq761"> disappearance from view or notice.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq202"> the act of occulting.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq874"> the fact of being cut off from view.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>occultacion</em>, from Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ochlophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051717"><header class="entryHeader"><span class="hw">ochlophobia</span></header><div>/ɒkləˈfoʊbiə/ (<em>say</em> okluh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">an extreme fear of crowds.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ochlos</em> crowd, mob + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ochlophobic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
odontoblast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051815"><header class="entryHeader"><span class="hw">odontoblast</span></header><div>/ɒˈdɒntəblæst/ (<em>say</em> o'dontuhblast) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">one of a layer of cells which, in the development of a tooth, give rise to the dentine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051814" href="entry://odonto-%23bigmac000051814"><span class="smallcaps">odonto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087213" href="entry://-blast%23bigmac000087213"><span class="smallcaps">-blast</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>odontoblastic</strong> /ɒˌdɒntəˈblæstɪk/ (<em>say</em> o.dontuh'blastik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
odontograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051817"><header class="entryHeader"><span class="hw">odontograph</span></header><div>/ɒˈdɒntəgræf/ (<em>say</em> o'dontuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">an instrument for marking out the forms of geared teeth or ratchets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
odontophore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051820"><header class="entryHeader"><span class="hw">odontophore</span></header><div>/ɒˈdɒntəfɔ/ (<em>say</em> o'dontuhfaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">a structure in the mouth of most molluscs, over which the radula is drawn backwards and forwards in the process of breaking up food.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>odontophoros</em> bearing teeth] </div><div class="deriv">–<strong>odontophoral</strong> /ɒdɒnˈtɒfərəl/ (<em>say</em> odon'tofuhruhl), <strong>odontophorine</strong> /ɒdɒnˈtɒfərin/ (<em>say</em> odon'tofuhreen), /-raɪn/ (<em>say</em> -ruyn), <strong>odontophorous</strong> /ɒdɒnˈtɒfərəs/ (<em>say</em> odon'tofuhruhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
odoriferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051821"><header class="entryHeader"><span class="hw">odoriferous</span></header><div>/oʊdəˈrɪfərəs/ (<em>say</em> ohduh'rifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq184">yielding or diffusing an odour, especially a fragrant one.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>odōrifer</em> bringing odours + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>odoriferously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>odoriferousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
officialdom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091370"><header class="entryHeader"><span class="hw">officialdom</span></header><div>/əˈfɪʃəldəm/ (<em>say</em> uh'fishuhlduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> the position or domain of officials.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq380"> the entire body of officials.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offscouring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051911"><header class="entryHeader"><span class="hw">offscouring</span></header><div>/ˈɒfskaʊərɪŋ/ (<em>say</em> 'ofskowuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> (<em>often plural</em>) that which is scoured off; filth; refuse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq919"> (<em>plural</em>) social outcasts; rabble.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
okonomiyaki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac579615105"><header class="entryHeader"><span class="hw">okonomiyaki</span></header><div>/ɒkɒnɒmiˈjaki/ (<em>say</em> okonomee'yahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">a Japanese savoury pancake with a variety of ingredients in the batter and toppings and a thick, sweet sauce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oktoberfest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac227196231"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oktoberfest</span></header><div>/ɒkˈtoʊbəfɛst/ (<em>say</em> ok'tohbuhfest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> an annual beer festival held in Munich, Germany, over a three-week period, usually ending on the first weekend of October; founded in 1810 as a celebration of the marriage of Bavarian crown prince Ludwig (1786–1868).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq045"> such an event held elsewhere.</span></div><div class="etym"> [German: literally, October festival]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oligochaete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052124"><header class="entryHeader"><span class="hw">oligochaete</span></header><div>/ˈɒləgoʊkit/ (<em>say</em> 'oluhgohkeet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">any of a group of annelids lacking parapodia and having locomotory setae sunk directly in the body wall. It includes earthworms and many small freshwater annelids.</span></div><div class="etym"> [New Latin <a data-mq-recid="bigmac000052121" href="entry://oligo-%23bigmac000052121"><span class="smallcaps">oligo-</span></a> + Greek <em>chaitē</em> hair] </div><div class="deriv">–<strong>oligochaetous</strong> /ɒləgoʊˈkitəs/ (<em>say</em> oluhgoh'keetuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ommatophore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052185"><header class="entryHeader"><span class="hw">ommatophore</span></header><div>/ɒˈmætəfɔ/ (<em>say</em> o'matuhfaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">a tentacle or movable stalk bearing an eye, as in certain snails.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>omma</em> eye + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056234" href="entry://-phore%23bigmac000056234"><span class="smallcaps">-phore</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ommatophorous</strong> /ɒməˈtɒfərəs/ (<em>say</em> omuh'tofuhruhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omnifarious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052189"><header class="entryHeader"><span class="hw">omnifarious</span></header><div>/ɒmnəˈfɛəriəs/ (<em>say</em> omnuh'fairreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq712">of all forms, varieties, or kinds.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>omnifārius</em> of all sorts] </div><div class="deriv">–<strong>omnifariousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omnipotence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052191"><header class="entryHeader"><span class="hw">omnipotence</span></header><div>/ɒmˈnɪpətəns/ (<em>say</em> om'nipuhtuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq047"> the quality of being omnipotent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq024"> (<em>upper case</em>) God.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oncogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052211"><header class="entryHeader"><span class="hw">oncogenesis</span></header><div>/ɒŋkoʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> ongkoh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">the production of viruses which induce tumours.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>onkos</em> mass + <a data-mq-recid="bigmac000029882" href="entry://genesis%23bigmac000029882"><span class="smallcaps">genesis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthosomnia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac238953878"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthosomnia</span></header><div>/ɔθoʊˈsɒmniə/ (<em>say</em> awthoh'somneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">insomnia thought to be caused by preoccupation with obtaining the amount and quality of sleep recommended by a sleep-tracking device, often resulting in anxiety, which can in turn adversely affect sleep quality and the ability to fall asleep.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052773" href="entry://ortho-%23bigmac000052773"><span class="smallcaps">ortho-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037622" href="entry://insomnia%23bigmac000037622"><span class="smallcaps">(in)somnia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthostichy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052809"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthostichy</span></header><div>/ɔˈθɒstəki/ (<em>say</em> aw'thostuhkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">orthostichies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq584"> a vertical rank or row.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> an arrangement of members, as leaves, at different heights on an axis so that their median planes coincide.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052773" href="entry://ortho-%23bigmac000052773"><span class="smallcaps">ortho-</span></a> + Greek <em>-stichia</em> alignment] </div><div class="deriv">–<strong>orthostichous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthotactic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac168392063"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthotactic</span></header><div>/ɔθoʊˈtæktɪk/ (<em>say</em> awthoh'taktik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> (in linguistics) allowable as a sequence of letters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq531"> (in biology) moving in a straight line.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052773" href="entry://ortho-%23bigmac000052773"><span class="smallcaps">ortho-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000052773" href="entry://ortho-%23mq179">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac418175692" href="entry://-tactic%23bigmac418175692"><span class="smallcaps">-tactic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthotropic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052811"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthotropic</span></header><div>/ɔθəˈtrɒpɪk/ (<em>say</em> awthuh'tropik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq909">denoting, relating to, or exhibiting a mode of plant growth which is more or less vertical.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052773" href="entry://ortho-%23bigmac000052773"><span class="smallcaps">ortho-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000078261" href="entry://-tropic%23bigmac000078261"><span class="smallcaps">-tropic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oscillation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052839"><header class="entryHeader"><span class="hw">oscillation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oscillation" src="word_pronunciations/16375.mp3"></audio></span>/ɒsəˈleɪʃən/ (<em>say</em> osuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> the act or fact of oscillating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq338"> a single swing, or movement in one direction, of an oscillating body, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq090"> fluctuation between states, opinions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq839"> <em class="label">Physics</em> a repetitive to and fro motion of an object; a repetitive fluctuation in amplitude of an electrical signal or electric or magnetic field.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>oscillātiōn-</em>, stem of <em>oscillātiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oscillatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052841"><header class="entryHeader"><span class="hw">oscillatory</span></header><div>/ˈɒsəleɪtəri/ (<em>say</em> 'osuhlaytuhree), /-lətri/ (<em>say</em> -luhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq208">characterised by or involving oscillation.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>oscillātōrius</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oscillogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052842"><header class="entryHeader"><span class="hw">oscillogram</span></header><div>/ɒˈsɪləgræm/ (<em>say</em> o'siluhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">a record, on paper, or a screen, of the movements of an oscillograph.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ostentation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052900"><header class="entryHeader"><span class="hw">ostentation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ostentation" src="word_pronunciations/16384.mp3"></audio></span>/ɒstɛnˈteɪʃən/ (<em>say</em> osten'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq583"> pretentious show; display intended to impress others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq746"> such a show or display.</span></div> Also, <strong class="vs">ostentatiousness</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Latin <em>ostentātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osteoclasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052904"><header class="entryHeader"><span class="hw">osteoclasis</span></header><div>/ɒstiˈɒkləsəs/ (<em>say</em> ostee'okluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> <em class="label">Anatomy</em> the breaking down or absorption of osseous tissue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> <em class="label">Surgery</em> the fracturing of a bone to correct deformity.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>osteo-</em> <a data-mq-recid="bigmac000052901" href="entry://osteo-%23bigmac000052901"><span class="smallcaps">osteo-</span></a> + Greek <em>klasis</em> fracture]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osteoplasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052916"><header class="entryHeader"><span class="hw">osteoplasty</span></header><div>/ˈɒstiəplæsti/ (<em>say</em> 'osteeuhplastee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">osteoplasties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> a type of surgery involving the transplanting or inserting of bone, or reconstruction of bone, to repair a defect or loss.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> an instance of such surgery.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052901" href="entry://osteo-%23bigmac000052901"><span class="smallcaps">osteo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057285" href="entry://-plasty%23bigmac000057285"><span class="smallcaps">-plasty</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ouagadougou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac68259025"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ouagadougou</span></header><div>/wagəˈdugu/ (<em>say</em> wahguh'doohgooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">the capital of Burkina Faso, in the central part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outcrossing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053034"><header class="entryHeader"><span class="hw">outcrossing</span></header><div>/ˈaʊtkrɒsɪŋ/ (<em>say</em> 'owtkrosing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">breeding of unrelated animals or plants within a variety or breed.</span></div> Also, <strong class="vs">outcross</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outercourse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac367436321"><header class="entryHeader"><span class="hw">outercourse</span></header><div>/ˈaʊtəkɔs/ (<em>say</em> 'owtuhkaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">sexual activity which is non-penetrative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overanxious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100372"><header class="entryHeader"><span class="hw">overanxious</span></header><div>/oʊvərˈæŋʃəs/ (<em>say</em> ohvuhr'angshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq252">excessively anxious.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overanxiety</strong> /oʊvəræŋˈzaɪəti/ (<em>say</em> ohvuhrang'zuyuhtee)</div><div class="deriv">–<strong>overanxiousness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>overanxiously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overcaution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac545816557"><header class="entryHeader"><span class="hw">overcaution</span><z><span target_id="1JjhbYJM9e">n.</span><span target_id="vIxM2iT9sZ">v.t.</span></z></header><div>/oʊvəˈkɔʃən/ (<em>say</em> ohvuh'kawshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="1JjhbYJM9e"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> excessive caution.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="vIxM2iT9sZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq398"> to caution to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overclothes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053247"><header class="entryHeader"><span class="hw">overclothes</span></header><div>/ˈoʊvəkloʊðz/ (<em>say</em> 'ohvuhklohdhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">clothing worn outside other garments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overcorrect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac11031329"><header class="entryHeader"><span class="hw">overcorrect</span><z><span target_id="ismp40LJjm">adj.</span><span target_id="Rf3guRrRyH">v.t.</span><span target_id="VDJS0H5A8D">v.i.</span></z></header><div>/oʊvəkəˈrɛkt/ (<em>say</em> ohvuhkuh'rekt) <div abbr="adj." class="chunk" id="ismp40LJjm"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> correct to an excessive degree.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Rf3guRrRyH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq881"> to correct to an excessive degree.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VDJS0H5A8D">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq229"> to engage in the process of overcorrecting.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overcorrection</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overcurious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac328436188"><header class="entryHeader"><span class="hw">overcurious</span></header><div>/oʊvəˈkjuriəs/ (<em>say</em> ohvuh'kyoohreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq156">curious to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overdevelop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053271"><header class="entryHeader"><span class="hw">overdevelop</span></header><div>/oʊvədəˈvɛləp/ (<em>say</em> ohvuhduh'veluhp) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq400">to develop to excess.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overdevelopment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overjealous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac627020226"><header class="entryHeader"><span class="hw">overjealous</span></header><div>/oʊvəˈdʒɛləs/ (<em>say</em> ohvuh'jeluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq919">jealous to an excessive degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overjealously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>overjealousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oligocarpous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052122"><header class="entryHeader"><span class="hw">oligocarpous</span></header><div>/ɒləgoʊˈkapəs/ (<em>say</em> oluhgoh'kahpuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq142">(of a plant) not bearing much fruit.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052121" href="entry://oligo-%23bigmac000052121"><span class="smallcaps">oligo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000011566" href="entry://-carp%23bigmac000011566"><span class="smallcaps">-carp</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oligotrophic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052131"><header class="entryHeader"><span class="hw">oligotrophic</span></header><div>/ɒləgoʊˈtrɒfɪk/ (<em>say</em> oluhgoh'trofik), /-troʊfɪk/ (<em>say</em> -trohfik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq782">(of rivers or lakes) deficient in plant nutrients.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000024858" href="entry://eutrophic%23bigmac000024858"><strong>eutrophic</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac632876000" href="entry://mesotrophic%23bigmac632876000"><strong>mesotrophic</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac632876000" href="entry://mesotrophic%23mq592">1</a>). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000052121" href="entry://oligo-%23bigmac000052121"><span class="smallcaps">oligo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000078255" href="entry://trophic%23bigmac000078255"><span class="smallcaps">trophic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oneirocritic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052232"><header class="entryHeader"><span class="hw">oneirocritic</span></header><div>/oʊˌnaɪəroʊˈkrɪtɪk/ (<em>say</em> oh.nuyuhroh'kritik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq702"> an interpreter of dreams.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> oneirocriticism.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>oneirokritikos</em> (adjective) of or relating to the interpretation of dreams] </div><div class="deriv">–<strong>oneirocritical</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onomasiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac680647883"><header class="entryHeader"><span class="hw">onomasiology</span></header><div>/ɒnəmæziˈɒlədʒi/ (<em>say</em> onuhmazi'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">a branch of lexicology that deals with the names of things, and especially with how the same thing can have different names in different regions and at different times.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000067119" href="entry://semasiology%23bigmac000067119"><strong>semasiology</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>onomasiological</strong> /ɒnəmæziəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> onuhmazeeuh'lojikuhl), <strong>onomasiologic</strong> /ɒnəmæziəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> onuhmazeeuh'lojik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>onomasiologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onomatopoeia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052273"><header class="entryHeader"><span class="hw">onomatopoeia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of onomatopoeia" src="word_pronunciations/16210.mp3"></audio></span>/ˌɒnəmætəˈpiə/ (<em>say</em> .onuhmatuh'peeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> the formation of a name or word by imitating the sound associated with the thing designated, as in <em>mopoke</em> and <em>whippoorwill</em> which probably originated in onomatopoeia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> a word so formed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq657"> the use of imitative and naturally suggestive words for rhetorical effect.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek <em>onomatopoiia</em> the making of words] </div><div class="deriv">–<strong>onomatopoeic</strong></div><div class="deriv">–<strong>onomatopoetic</strong> /ˌɒnəmætəpoʊˈɛtɪk/ (<em>say</em> .onuhmatuhpoh'etik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>onomatopoeically</strong>, <strong>onomatopoetically</strong> /ˌɒnəmætəpoʊˈɛtɪkli/ (<em>say</em> .onuhmatuhpoh'etiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onychophoran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052293"><header class="entryHeader"><span class="hw">onychophoran</span><z><span target_id="BgcNs40gvX">n.</span><span target_id="ITshumMudP">adj.</span></z></header><div>/ɒniˈkɒfərən/ (<em>say</em> onee'kofuhruhn) <div abbr="n." class="chunk" id="BgcNs40gvX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq174"> any of the soft-bodied, caterpillar-like, terrestrial animals of the phylum Onychophora, that eject an adhesive slime to immobilise prey; velvet worm.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ITshumMudP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq732"> of or relating to such an animal.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Onychophora</em>, from Greek <em>onycho-</em> (combining form of <em>onyx</em> claw) + <em>-phora</em> <a data-mq-recid="bigmac000056234" href="entry://-phore%23bigmac000056234"><span class="smallcaps">-phore</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oodnagalahbi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac720782514"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oodnagalahbi</span></header><div>/udnəgəˈlabi/ (<em>say</em> oohdnuhguh'lahbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq340">an imaginary remote and insignificant town.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000009881" href="entry://Bullamakanka%23bigmac000009881"><strong>Bullamakanka</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000085753" href="entry://Woop%20Woop%23bigmac000085753"><strong>Woop Woop</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac44035177" href="entry://Oodnawoopwoop%23bigmac44035177"><strong>Oodnawoopwoop</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac521023420" href="entry://Kickastickalong%23bigmac521023420"><strong>Kickastickalong</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oophorectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052307"><header class="entryHeader"><span class="hw">oophorectomy</span></header><div>/oʊəfəˈrɛktəmi/ (<em>say</em> ohuhfuh'rektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">oophorectomies</strong>)<br/> <em class="label">Surgery</em> </div><div class="def"><span id="mq413">the operation of removal of one or both ovaries.</span></div><div class="etym"> [<em>oophor-</em> (from New Latin, combining form of <em>oophoron</em> ovary, from Greek: literally, egg bearer) + <a data-mq-recid="bigmac000022875" href="entry://-ectomy%23bigmac000022875"><span class="smallcaps">-ectomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opinionative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052437"><header class="entryHeader"><span class="hw">opinionative</span></header><div>/əˈpɪnjəneɪtɪv/ (<em>say</em> uh'pinyuhnaytiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq669"> of, relating to, or of the nature of opinion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq611"> opinionated.</span></div> <div class="deriv">–<strong>opinionatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>opinionativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orchidaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052572"><header class="entryHeader"><span class="hw">orchidaceous</span></header><div>/ɔkəˈdeɪʃəs/ (<em>say</em> awkuh'dayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> having two tubers at the base, as plants of the genus <em>Orchis</em> and its allies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> relating to the family Orchidaceae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orchidectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052573"><header class="entryHeader"><span class="hw">orchidectomy</span></header><div>/ɔkəˈdɛktəmi/ (<em>say</em> awkuh'dektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">orchidectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq937">removal of one or both testicles; castration.</span></div> Also, <strong class="vs">orchiectomy</strong> /ɔkiˈɛktəmi/ (<em>say</em> awkee'ektuhmee). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000052574" href="entry://orchido-%23bigmac000052574"><span class="smallcaps">orchid(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022875" href="entry://-ectomy%23bigmac000022875"><span class="smallcaps">-ectomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052650"><header class="entryHeader"><span class="hw">organisation</span></header><div>/ɔgənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> awguhnuy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq008"> the act or process of organising.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq348"> the state or manner of being organised.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq490"> that which is organised.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq414"> organic structure.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq266"> any organised whole.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq190"> a body of persons organised for some end or work.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq701"> the administrative personnel or apparatus of a business.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq736"> the functionaries of a political party together with the offices, committees, etc., which they hold or of which they are members.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq982"> an organism.</span></div> Also, <strong class="vs">organization</strong>. <div class="deriv">–<strong>organisational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052663"><header class="entryHeader"><span class="hw">organography</span></header><div>/ɔgəˈnɒgrəfi/ (<em>say</em> awguh'nogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">the description of the organs of animals or plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organoleptic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052664"><header class="entryHeader"><span class="hw">organoleptic</span></header><div>/ɔgənoʊˈlɛptɪk/ (<em>say</em> awguhnoh'leptik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> affecting one of the sensory organs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq821"> relating to, perceived by, or involving the use of, the sensory organs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052660" href="entry://organo-%23bigmac000052660"><span class="smallcaps">organo-</span></a> + Greek <em>lēptikos</em> disposed to accept]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ornithomancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052733"><header class="entryHeader"><span class="hw">ornithomancy</span></header><div>/ˈɔnəθəmænsi/ (<em>say</em> 'awnuhthuhmansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">an ancient form of divination by studying the behaviour of birds, or by examining their entrails.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>ornithomantia</em>, from Greek <em>ornithomanteia</em>, from <em>ornithos</em> of birds + <a data-mq-recid="bigmac000044800" href="entry://-mancy%23bigmac000044800"><span class="smallcaps">-mancy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthodontics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052780"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthodontics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orthodontics" src="word_pronunciations/16365.mp3"></audio></span>/ɔθəˈdɒntɪks/ (<em>say</em> awthuh'dontiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">the branch of dentistry that is concerned with the correction of irregularities of the teeth or jaw.</span></div> Also, <strong class="vs">orthodontia</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>orth</em>(<em>o</em>)<em>-</em> <a data-mq-recid="bigmac000052773" href="entry://ortho-%23bigmac000052773"><span class="smallcaps">ortho-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051812" href="entry://-odont%23bigmac000051812"><span class="smallcaps">-odont</span></a> (stem of <em>odous</em> tooth) + <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>orthodontic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>orthodontist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052787"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthogenesis</span></header><div>/ɔθəˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> awthuh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> <em class="label">Biology Obsolete</em> the evolution of species in definite lines which are predetermined by the constitution of the germ plasm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> <em class="label">Sociology</em> a hypothetical parallelism between the stages through which any culture necessarily passes, in spite of secondary conditioning factors.</span></div> <div class="deriv">–<strong>orthogenetic</strong> /ɔθədʒəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> awthuhjuh'netik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthographer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052790"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthographer</span></header><div>/ɔˈθɒgrəfə/ (<em>say</em> aw'thogruhfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> someone who studies or is knowledgeable about orthography or spelling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq201"> someone who spells correctly.</span></div> Also, <strong class="vs">orthographist</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthographic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052791"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthographic</span></header><div>/ɔθəˈgræfɪk/ (<em>say</em> awthuh'grafik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> relating to orthography.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq542"> → <a data-mq-recid="bigmac000052789" href="entry://orthogonal%23bigmac000052789"><strong>orthogonal</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">orthographical</strong>. <div class="deriv">–<strong>orthographically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthomorphic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052795"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthomorphic</span></header><div>/ɔθoʊˈmɔfɪk/ (<em>say</em> awthoh'mawfik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq255">→ <a data-mq-recid="bigmac000015733" href="entry://conformal%23bigmac000015733"><strong>conformal</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000015733" href="entry://conformal%23mq116">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overproduce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053415"><header class="entryHeader"><span class="hw">overproduce</span><z><span target_id="HFTtOCtR18">v.t.</span><span target_id="zCvecsnDbm">v.i.</span></z></header><div>/oʊvəprəˈdjus/ (<em>say</em> ohvuhpruh'dyoohs) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">overproduced</strong>, <strong class="bold">overproducing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="HFTtOCtR18">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> to produce excessively or in excess of demand.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zCvecsnDbm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq993"> to produce more than is needed of something: <em class="example">we must not overproduce this year.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overprovide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120340970"><header class="entryHeader"><span class="hw">overprovide</span><z><span target_id="ngGg9njdop">v.t.</span><span target_id="VqAHclAz7U">v.i.</span></z></header><div>/oʊvəprəˈvaɪd/ (<em>say</em> ohvuhpruh'va1d) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ngGg9njdop"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq290"> to provide more of than is necessary.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VqAHclAz7U">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq73"> to provide more than is necessary.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overprovision</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overtonnage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac684376048"><header class="entryHeader"><span class="hw">overtonnage</span></header><div>/oʊvəˈtʌnɪdʒ/ (<em>say</em> ohvuh'tunij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq49">a situation of the shipping market when the supply of ships exceeds the demand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overtourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac021606310"><header class="entryHeader"><span class="hw">overtourism</span></header><div>/oʊvəˈtʊərɪzm/ (<em>say</em> ohvuh'toouhrizm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">a situation in which too many people are visiting a tourist destination, causing damage and degradation, and adversely affecting the lifestyle of local residents as well as their own experience as tourists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overviolent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac705069720"><header class="entryHeader"><span class="hw">overviolent</span></header><div>/oʊvəˈvaɪələnt/ (<em>say</em> ohvuh'vuyuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq524">violent to an excessive degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overviolently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overwrought
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100317"><header class="entryHeader"><span class="hw">overwrought</span></header><div>/oʊvəˈrɔt/ (<em>say</em> ohvuh'rawt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> wearied or exhausted by overwork.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq555"> worked up or excited excessively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq839"> extremely worried; having highly strained nerves.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq271"> overworked; elaborated to excess.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overzealous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053546"><header class="entryHeader"><span class="hw">overzealous</span></header><div>/ˈoʊvəzɛləs/ (<em>say</em> 'ohvuhzeluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq528">too zealous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overzealously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>overzealousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oxfordshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092599"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oxfordshire</span></header><div>/ˈɒksfədʃɪə/ (<em>say</em> 'oksfuhdshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">a county in southern England. 2681 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Oxford.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Oxon. Also, <strong class="vs">Oxford</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxyhydrogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053641"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxyhydrogen</span></header><div>/ɒksiˈhaɪdrədʒən/ (<em>say</em> oksee'huydruhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a mixture of oxygen and hydrogen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ozoniferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053675"><header class="entryHeader"><span class="hw">ozoniferous</span></header><div>/oʊzoʊˈnɪfərəs/ (<em>say</em> ohzoh'nifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq532">containing ozone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ozonisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053676"><header class="entryHeader"><span class="hw">ozonisation</span></header><div>/ˌoʊzoʊnaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .ohzohnuy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">the treatment of a compound with ozone.</span></div> Also, <strong class="vs">ozonization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ozonosphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053680"><header class="entryHeader"><span class="hw">ozonosphere</span></header><div>/oʊˈzɒnəsfɪə/ (<em>say</em> oh'zonuhsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">→ <a data-mq-recid="bigmac000053674" href="entry://ozone%20layer%23bigmac000053674"><strong>ozone layer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oblanceolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051583"><header class="entryHeader"><span class="hw">oblanceolate</span></header><div>/ɒbˈlænsiəleɪt/ (<em>say</em> ob'lanseeuhlayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq073">(of a leaf) tapering towards the stalk.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000041194" href="entry://lanceolate%23bigmac000041194"><strong>lanceolate</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000051539" href="entry://ob-%23bigmac000051539"><span class="smallcaps">ob-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000041194" href="entry://lanceolate%23bigmac000041194"><span class="smallcaps">lanceolate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obstreperous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101828"><header class="entryHeader"><span class="hw">obstreperous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obstreperous" src="word_pronunciations/16013.mp3"></audio></span>/əbˈstrɛpərəs/ (<em>say</em> uhb'strepuhruhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obstreperous" src="word_pronunciations/16014.mp3"></audio></span>/ɒb-/ (<em>say</em> ob-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> resisting control in a noisy manner; unruly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq558"> noisy or clamorous; boisterous.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>obstreperus</em> clamorous] </div><div class="deriv">–<strong>obstreperously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>obstreperousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obstropolous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac416619100"><header class="entryHeader"><span class="hw">obstropolous</span></header><div>/ɒbˈstrɒpələs/ (<em>say</em> ob'stropuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>in non-standard use</em>) </div><div class="def"><span id="mq118">obstreperous.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> This was originally a jocular use.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occasionally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051670"><header class="entryHeader"><span class="hw">occasionally</span></header><div>/əˈkeɪʒənəli/ (<em>say</em> uh'kayzhuhnuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq255">at times; now and then.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occupational
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051689"><header class="entryHeader"><span class="hw">occupational</span></header><div>/ɒkjəˈpeɪʃənəl/ (<em>say</em> okyuh'payshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq845"> of or relating to occupation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq003"> of, relating to, arising from, or connected with an occupation, trade, or calling: <em class="example">an occupational disease; </em><em class="example">occupational guidance.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051688" href="entry://occupation%23bigmac000051688"><span class="smallcaps">occupation</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oceanography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051709"><header class="entryHeader"><span class="hw">oceanography</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oceanography" src="word_pronunciations/16039.mp3"></audio></span>/oʊʃənˈɒgrəfi/ (<em>say</em> ohshuhn'ogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">the branch of physical geography dealing with the ocean.</span></div> Also, <strong class="vs">oceanology</strong>. <div class="deriv">–<strong>oceanographer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>oceanographic</strong> /oʊʃənəˈgræfɪk/ (<em>say</em> ohshuhnuh'grafik), <strong>oceanographical</strong> /oʊʃənəˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> ohshuhnuh'grafikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>oceanographically</strong> /oʊʃənəˈgræfɪkli/ (<em>say</em> ohshuhnuh'grafiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octogenarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051767"><header class="entryHeader"><span class="hw">octogenarian</span><z><span target_id="5eFfvDYHbd">adj.</span><span target_id="eIOVwdxH2T">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of octogenarian" src="word_pronunciations/16055.mp3"></audio></span>/ˌɒktoʊdʒəˈnɛəriən/ (<em>say</em> .oktohjuh'nairreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="5eFfvDYHbd"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq702"> of the age of 80 years, or between 80 and 90 years old.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="eIOVwdxH2T">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq755"> an octogenarian person.</span></div> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">octogenary</strong> /ɒkˈtɒdʒənəri/ (<em>say</em> ok'tojuhnuhree). <div class="etym">[Latin <em>octōgēnārius</em> containing eighty + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octosyllable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051774"><header class="entryHeader"><span class="hw">octosyllable</span></header><div>/ˈɒktoʊˌsɪləbəl/ (<em>say</em> 'oktoh.siluhbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">a word or a line of verse of eight syllables.</span></div> <div class="deriv">–<strong>octosyllabic</strong> /ˌɒktoʊsəˈlæbɪk/ (<em>say</em> .oktohsuh'labik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthopaedics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052797"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthopaedics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orthopaedics" src="word_pronunciations/16370.mp3"></audio></span>/ɔθəˈpidɪks/ (<em>say</em> awthuh'peediks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">the correction or cure of deformities and diseases of the spine, bones, joints, muscles, or other parts of the skeletal system.</span></div> Also, <strong class="vs">orthopedics</strong>, <strong class="vs">orthopaedy</strong> /ˈɔθəˌpidi/ (<em>say</em> 'awthuh.peedee); <em class="label">US</em>, <strong>orthopedy</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000052773" href="entry://ortho-%23bigmac000052773"><span class="smallcaps">ortho-</span></a> + Greek <em>pais</em> child + <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthopaedist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052798"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthopaedist</span></header><div>/ɔθəˈpidəst/ (<em>say</em> awthuh'peeduhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">someone skilled in orthopaedics.</span></div> Also, <strong class="vs">orthopedist</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthopterous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052803"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthopterous</span></header><div>/ɔˈθɒptərəs/ (<em>say</em> aw'thoptuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq474">belonging or relating to the Orthoptera, an order of insects that includes the crickets, grasshoppers, etc., characterised usually by leathery forewings and longitudinally folded, membranous hind wings.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>orthopterus</em>, from Greek <em>ortho-</em> <a data-mq-recid="bigmac000052773" href="entry://ortho-%23bigmac000052773"><span class="smallcaps">ortho-</span></a> + <em>-pteros</em> winged] </div><div class="deriv">–<strong>orthopteran</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthorhombic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052805"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthorhombic</span></header><div>/ɔθəˈrɒmbɪk/ (<em>say</em> awthuh'rombik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq202">denoting or relating to a system of crystallisation characterised by three unequal axes intersecting at right angles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthotropism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052812"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthotropism</span></header><div>/ɔˈθɒtrəpɪzəm/ (<em>say</em> aw'thotruhpizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">orthotropic tendency or growth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthotropous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052813"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthotropous</span></header><div>/ɔˈθɒtrəpəs/ (<em>say</em> aw'thotruhpuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq135">(of an ovule) straight and symmetrical, with the chalaza at the evident base and the micropyle at the opposite extremity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oscillograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052843"><header class="entryHeader"><span class="hw">oscillograph</span></header><div>/əˈsɪləgræf/ (<em>say</em> uh'siluhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> an instrument for recording oscillations, especially electric oscillations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq260"> a device for recording the wave-forms of changing currents, voltages, or any other quantity which can be translated into electrical energy, as, for example, soundwaves.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>oscillāre</em> swing + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031347" href="entry://-graph%23bigmac000031347"><span class="smallcaps">-graph</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oscilloscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052844"><header class="entryHeader"><span class="hw">oscilloscope</span></header><div>/əˈsɪləskoʊp/ (<em>say</em> uh'siluhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">a device which makes the shape of a voltage wave visible on the screen of a cathode-ray tube or other device.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ossification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052892"><header class="entryHeader"><span class="hw">ossification</span></header><div>/ɒsəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> osuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> the act or process of ossifying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> the resulting state.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq849"> that which is ossified.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ossi-</em>, stem of <em>os</em> bone + <a data-mq-recid="bigmac000026440" href="entry://-fication%23bigmac000026440"><span class="smallcaps">-fication</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ostentatious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104104"><header class="entryHeader"><span class="hw">ostentatious</span></header><div>/ɒstɛnˈteɪʃəs/ (<em>say</em> osten'tayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq735"> characterised by or given to ostentation or pretentious show.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq113"> (of actions, manner, qualities exhibited, etc.) intended to attract notice.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ostentatiously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osteogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052906"><header class="entryHeader"><span class="hw">osteogenesis</span></header><div>/ɒstiəˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> osteeuh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">the formation of bone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osteoglossid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac506128701"><header class="entryHeader"><span class="hw">osteoglossid</span></header><div>/ɒstioʊˈglɒsəd/ (<em>say</em> osteeoh'glosuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">a fish of the tropical freshwater family Osteoglossidae, such as the Queensland lungfish, having the head largely encased in bone, and with large, bony scales.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Osteoglossidae</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osteomalacia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052910"><header class="entryHeader"><span class="hw">osteomalacia</span></header><div>/ˌɒstioʊməˈleɪʃə/ (<em>say</em> .osteeohmuh'layshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">a condition due to a deficiency of vitamin D and characterised by a softening of the bones leading to severe deformities, most commonly found in women and often associated with pregnancy.</span></div><div class="etym"> [New Latin <a data-mq-recid="bigmac000052901" href="entry://osteo-%23bigmac000052901"><span class="smallcaps">osteo-</span></a> + Greek <em>malakos</em> soft + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osteoplastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052915"><header class="entryHeader"><span class="hw">osteoplastic</span></header><div>/ɒstiəˈplæstɪk/ (<em>say</em> osteeuh'plastik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq228"> <em class="label">Surgery</em> relating to osteoplasty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> <em class="label">Physiology</em> relating to bone formation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osteoporosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052917"><header class="entryHeader"><span class="hw">osteoporosis</span></header><div>/ˌɒstioʊpəˈroʊsəs/ (<em>say</em> .osteeohpuh'rohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">a pathological condition of the body in which the bones become brittle as a result of the loss of calcium, often occurring in old people, especially women after menopause, but also caused by other disorders.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000009438" href="entry://brittle%20bone%20disease%23bigmac000009438"><strong>brittle bone disease</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000052901" href="entry://osteo-%23bigmac000052901"><span class="smallcaps">osteo-</span></a> + Greek <em>poros</em> passage + <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outmanoeuvre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053089"><header class="entryHeader"><span class="hw">outmanoeuvre</span></header><div>/aʊtməˈnuvə/ (<em>say</em> owtmuh'noohvuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq599">to outdo in or get the better of by manoeuvring.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">outmaneuver</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overcautious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac190887424"><header class="entryHeader"><span class="hw">overcautious</span></header><div>/oʊvəˈkɔʃəs/ (<em>say</em> ovuh'kawshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq433">cautious to an excessive degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overcautiously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overdecorate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac712505748"><header class="entryHeader"><span class="hw">overdecorate</span></header><div>/oʊvəˈdɛkəreɪt/ (<em>say</em> ohvuh'dekuhrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overdecorated</strong>, <strong class="bold">overdecorating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq666">to decorate to an excessive degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overdecorated</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>overdecorative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overgenerous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac676772273"><header class="entryHeader"><span class="hw">overgenerous</span></header><div>/oʊvəˈdʒɛnərəs/ (<em>say</em> ohvuh'jenuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq202">generous to an excessive degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overgenerously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>overgenerousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overmournful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac412241691"><header class="entryHeader"><span class="hw">overmournful</span></header><div>/oʊvəˈmɔnfəl/ (<em>say</em> ohvuh'mawnfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq118">mournful to an excessive degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overmournfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>overmournfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overobedient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac402714547"><header class="entryHeader"><span class="hw">overobedient</span></header><div>/oʊvərəˈbidiənt/ (<em>say</em> ohvuhruh'beedeeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq383">obedient to an excessive degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overobedience</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overoptimism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac822225377"><header class="entryHeader"><span class="hw">overoptimism</span></header><div>/oʊvərˈɒptəmɪzəm/ (<em>say</em> ohvuhr'optuhmizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq62">excessive optimism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overoptimistic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>overoptimistically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overpopulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053406"><header class="entryHeader"><span class="hw">overpopulate</span></header><div>/oʊvəˈpɒpjəleɪt/ (<em>say</em> ohvuh'popyuhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overpopulated</strong>, <strong class="bold">overpopulating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq751">to overpeople.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overpopulation</strong> /ˌoʊvəpɒpjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> .ohvuhpopyuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overpopulous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac399080309"><header class="entryHeader"><span class="hw">overpopulous</span></header><div>/oʊvəˈpɒpjələs/ (<em>say</em> ohvuh'popyuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq720">populous to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overpowerful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac114967550"><header class="entryHeader"><span class="hw">overpowerful</span></header><div>/oʊvəˈpaʊəfəl/ (<em>say</em> ohvuy'powuhfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq752">powerful to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overpowering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053410"><header class="entryHeader"><span class="hw">overpowering</span></header><div>/ˈoʊvəpaʊərɪŋ/ (<em>say</em> 'ohvuhpowuhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq868">that overpowers; overwhelming: <em class="example">overpowering emotion.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>overpoweringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overvigorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac549004021"><header class="entryHeader"><span class="hw">overvigorous</span></header><div>/oʊvəˈvɪgərəs/ (<em>say</em> ohvuh'viguhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq337">vigorous to an excessive degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overvigorously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
objectionable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051575"><header class="entryHeader"><span class="hw">objectionable</span></header><div>/əbˈdʒɛkʃənəbəl/ (<em>say</em> uhb'jekshuhnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq605">able or liable to be objected to; unpleasant; offensive: <em class="example">objectionable remarks; </em><em class="example">an objectionable smell.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>objectionably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
observational
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051614"><header class="entryHeader"><span class="hw">observational</span></header><div>/ɒbzəˈveɪʃənəl/ (<em>say</em> obzuh'vayshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq866">of, relating to, or founded on observation, especially as contrasted with experiment.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051613" href="entry://observation%23bigmac000051613"><span class="smallcaps">observation</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occasionalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051669"><header class="entryHeader"><span class="hw">occasionalism</span></header><div>/əˈkeɪʒənəlɪzəm/ (<em>say</em> uh'kayzhuhnuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">the doctrine that the apparent interaction of mind and matter is to be explained by the supposition that God takes an act of the will as the occasion of producing a corresponding movement of the body, and a state of the body as the occasion of producing a corresponding mental state.</span></div> <div class="deriv">–<strong>occasionalist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
odontoglossum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051816"><header class="entryHeader"><span class="hw">odontoglossum</span></header><div>/ɒˌdɒntəˈglɒsəm/ (<em>say</em> o.dontuh'glosuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">any of the epiphytic orchids constituting the genus <em>Odontoglossum</em>, natives of the mountainous regions from Bolivia to Mexico.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>odonto-</em> <a data-mq-recid="bigmac000051814" href="entry://odonto-%23bigmac000051814"><span class="smallcaps">odonto-</span></a> + <em>glossa</em> tongue]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oleomargarine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052108"><header class="entryHeader"><span class="hw">oleomargarine</span></header><div>/ˌoʊlioʊmadʒəˈrin/ (<em>say</em> .ohleeohmahjuh'reen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">→ <a data-mq-recid="bigmac000045109" href="entry://margarine%23bigmac000045109"><strong>margarine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omphalophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac013227946"><header class="entryHeader"><span class="hw">omphalophobia</span></header><div>/ɒmfələˈfoʊbiə/ (<em>say</em> omfuhluh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">a fear of or aversion to navels.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>omphalos</em> navel + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oodnawoopwoop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac44035177"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oodnawoopwoop</span></header><div>/udnəˈwʊpwʊp/ (<em>say</em> oohdnuh'woopwoop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq317">an imaginary remote Australian town.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac521023420" href="entry://Kickastickalong%23bigmac521023420"><strong>Kickastickalong</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac720782514" href="entry://Oodnagalahbi%23bigmac720782514"><strong>Oodnagalahbi</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000009881" href="entry://Bullamakanka%23bigmac000009881"><strong>Bullamakanka</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000085753" href="entry://Woop%20Woop%23bigmac000085753"><strong>Woop Woop</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac720782514" href="entry://Oodnagalahbi%23bigmac720782514"><span class="smallcaps">Oodna(galahbi)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085753" href="entry://Woop%20Woop%23bigmac000085753"><span class="smallcaps">Woop Woop</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ophidiophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac905870859"><header class="entryHeader"><span class="hw">ophidiophobia</span></header><div>/əfɪdiəˈfoʊbiə/ (<em>say</em> uhfideeuh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">an abnormal fear of snakes.</span></div> Also, <strong class="vs">ophidophobia</strong>, <strong class="vs">ophiophobia</strong>. <div class="etym">[Greek <em>ophis</em>, <em>ophid-</em> snake + <em>-io-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ophidiophobe</strong> /əˈfɪdiəfoʊb/ (<em>say</em> uh'fideeuhfohb), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ophidiophobic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ophthalmology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052430"><header class="entryHeader"><span class="hw">ophthalmology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ophthalmology" src="word_pronunciations/16261.mp3"></audio></span>/ɒfθælˈmɒlədʒi/ (<em>say</em> ofthal'moluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">the branch of medical science that deals with the anatomy, functions, and diseases of the eye.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ophthalmological</strong> /ɒfˌθælməˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> of.thalmuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opisthobranch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052439"><header class="entryHeader"><span class="hw">opisthobranch</span><z><span target_id="VQjcA0oYMV">adj.</span><span target_id="9m7DoYgWjZ">n.</span></z></header><div>/əˈpɪsθəbræŋk/ (<em>say</em> uh'pisthuhbrangk) <div abbr="adj." class="chunk" id="VQjcA0oYMV"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq017"> of or relating to the Opisthobranchia, an order of marine molluscs having the gills behind the heart and lacking an operculum.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9m7DoYgWjZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq113"> a mollusc of the order Opisthobranchia, as the sea hare and sea slug.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Opisthobranchia</em> order name, from <em>opistho-</em>, combining form of Greek <em>opisthen</em> behind + <em>branchia</em> <a data-mq-recid="bigmac000009098" href="entry://branchia%23bigmac000009098"><span class="smallcaps">branchia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opportunistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac667155427"><header class="entryHeader"><span class="hw">opportunistic</span></header><div>/ɒpətʃuˈnɪstɪk/ (<em>say</em> opuhchooh'nistik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> displaying opportunism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> <em class="label">Medicine</em> (of an illness) developing as a result of a weakness in the immune system.</span></div> <div class="deriv">–<strong>opportunistically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oppositionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052462"><header class="entryHeader"><span class="hw">oppositionist</span></header><div>/ɒpəˈzɪʃənəst/ (<em>say</em> opuh'zishuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">a member of an opposition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ordzhonikidze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093253"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ordzhonikidze</span></header><div>/ɔrdʒənɪˈkidzi/ (<em>say</em> awrjuhni'keedzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">former name of <a data-mq-recid="bigmac000093354" href="entry://Vladikavkaz%23bigmac000093354"><strong>Vladikavkaz</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ophthalmoscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052431"><header class="entryHeader"><span class="hw">ophthalmoscope</span></header><div>/ɒfˈθælməskoʊp/ (<em>say</em> of'thalmuhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">an instrument for viewing the interior of the eye or examining the retina.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ophthalmoscopic</strong> /ɒfˌθælməˈskɒpɪk/ (<em>say</em> of.thalmuh'skopik), <strong>ophthalmoscopical</strong> /ɒfˌθælməˈskɒpɪkəl/ (<em>say</em> of.thalmuh'skopikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ophthalmoscopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052432"><header class="entryHeader"><span class="hw">ophthalmoscopy</span></header><div>/ɒfθælˈmɒskəpi/ (<em>say</em> ofthal'moskuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ophthalmoscopies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq579">an examination of the eye using an ophthalmoscope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organochlorine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052661"><header class="entryHeader"><span class="hw">organochlorine</span></header><div>/ɔˌgænoʊˈklɔrin/ (<em>say</em> aw.ganoh'klawreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">any of a large group of organic compounds containing chlorine which are highly toxic to animal life and widely used as insecticides, as DDT, lindane, chlordane, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organometallic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052666"><header class="entryHeader"><span class="hw">organometallic</span></header><div>/ɔˌgænoʊməˈtælɪk/ (<em>say</em> aw.ganohmuh'talik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq713">of or relating to an organic compound in which one or more metal atoms are linked to a carbon atom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthochromatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052778"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthochromatic</span></header><div>/ɔθoʊkrəˈmætɪk/ (<em>say</em> awthohkruh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Photography</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> relating to or representing the correct relations of colours, as in nature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq561"> designating a film or plate sensitive to yellow and green as well as to blue and violet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthomolecular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac845119838"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthomolecular</span></header><div>/ɔθoʊməˈlɛkjələ/ (<em>say</em> awthohmuh'lekyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq956">of or relating to orthomolecular medicine: <em class="example">orthomolecular nutrition.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osteoarthritis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052902"><header class="entryHeader"><span class="hw">osteoarthritis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of osteoarthritis" src="word_pronunciations/16385.mp3"></audio></span>/ˌɒstioʊaˈθraɪtəs/ (<em>say</em> .osteeohah'thruytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">a degenerative type of chronic arthritis which attacks cartilage, usually in the fingers and weight-bearing joints, as in the knees, feet, hips, and back.</span></div> <em>Abbrev.</em>: OA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
otolaryngology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052958"><header class="entryHeader"><span class="hw">otolaryngology</span></header><div>/ˌoʊtoʊlærɪŋˈgɒlədʒi/ (<em>say</em> .ohtohlaring'goluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">the branch of medical science dealing with the ear, nose, and throat.</span></div> Also, <strong class="vs">otorhinolaryngology</strong> /ˌoʊtoʊraɪnoʊlærənˈdʒɒlədʒi/ (<em>say</em> .ohtohruynohlaruhn'joluhjee). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000052956" href="entry://oto-%23bigmac000052956"><span class="smallcaps">oto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000041432" href="entry://laryngology%23bigmac000041432"><span class="smallcaps">laryngology</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>otolaryngologist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>otolaryngological</strong> /ˌoʊtoʊləˌrɪŋgəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> .ohtohluh.ringguh'lojikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overburdensome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053232"><header class="entryHeader"><span class="hw">overburdensome</span></header><div>/oʊvəˈbɜdənsəm/ (<em>say</em> ohvuh'berduhnsuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq172">excessively burdensome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overcompensate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053253"><header class="entryHeader"><span class="hw">overcompensate</span><z><span target_id="IwKFdvwXEG">v.i.</span><span target_id="AWDHJGVXtr">v.t.</span></z></header><div>/oʊvəˈkɒmpənseɪt/ (<em>say</em> ohvuh'kompuhnsayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">overcompensated</strong>, <strong class="bold">overcompensating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="IwKFdvwXEG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> to strive more than required to achieve compensation.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="AWDHJGVXtr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq515"> to compensate excessively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overemployment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac554424833"><header class="entryHeader"><span class="hw">overemployment</span></header><div>/oʊvərəmˈplɔɪmənt/ (<em>say</em> ohvuhruhm'ploymuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq205"> the excessive use or employment of a person, thing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq761"> the practice of a person working two full-time jobs or one full-time job and multiple part-time jobs simultaneously.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq312"> the practice of a person working more hours than they are actually employed and paid for.</span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>overemployed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overproduction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053416"><header class="entryHeader"><span class="hw">overproduction</span></header><div>/oʊvəprəˈdʌkʃən/ (<em>say</em> ohvuhpruh'dukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">excessive production; production in excess of the demand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overproportion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac187512168"><header class="entryHeader"><span class="hw">overproportion</span></header><div>/oʊvəprəˈpɔʃən/ (<em>say</em> ohvuhpruh'pawshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">excess of one thing in relation to another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overscrupulous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac779969445"><header class="entryHeader"><span class="hw">overscrupulous</span></header><div>/oʊvəˈskrupjələs/ (<em>say</em> ohvuh'skroohpyuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq172">scrupulous to an excessive degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overscrupulously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oversolicitous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145580899"><header class="entryHeader"><span class="hw">oversolicitous</span></header><div>/oʊvəsəˈlɪsətəs/ (<em>say</em> ohvuhsuh'lisuhtuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq739">solicitous to an excessive degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>oversolicitously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oversupination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac676714814"><header class="entryHeader"><span class="hw">oversupination</span></header><div>/oʊvəsupəˈneɪʃən/ (<em>say</em> ohvuhsoohpuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">→ <a data-mq-recid="bigmac370560698" href="entry://underpronation%23bigmac370560698"><strong>underpronation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oversuspicious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48824098"><header class="entryHeader"><span class="hw">oversuspicious</span></header><div>/oʊvəsəˈspɪʃəs/ (<em>say</em> ohvuhsuh'spishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq885">suspicious to an excessive degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>oversuspiciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>oversuspiciousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxyhaemoglobin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053640"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxyhaemoglobin</span></header><div>/ˌɒksihiməˈgloʊbən/ (<em>say</em> .okseeheemuh'glohbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">See <a data-mq-recid="bigmac000032442" href="entry://haemoglobin%23bigmac000032442"><strong>haemoglobin</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">oxyhemoglobin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oligosaccharide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052130"><header class="entryHeader"><span class="hw">oligosaccharide</span></header><div>/ɒləgoʊˈsækəraɪd/ (<em>say</em> oluhgoh'sakuhruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">a sugar containing between two and nine monosaccharide sub-units, as sucrose.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052121" href="entry://oligo-%23bigmac000052121"><span class="smallcaps">oligo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064748" href="entry://saccharide%23bigmac000064748"><span class="smallcaps">saccharide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omnidirectional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052188"><header class="entryHeader"><span class="hw">omnidirectional</span></header><div>/ɒmnidəˈrɛkʃənəl/ (<em>say</em> omneeduh'rekshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq060">(of an antenna) transmitting and receiving signals equally well in any direction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OAET
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac580772260"><header class="entryHeader"><span class="hw">OAET</span></header><div> <div class="def"><span id="mq562">otoacoustic emission test.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051511"><header class="entryHeader"><span class="hw">oaf<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oaf" src="word_pronunciations/15954.mp3"></audio></span>/oʊf/ (<em>say</em> ohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq449"> a simpleton or blockhead.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq632"> a lout.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq474"> a deformed or mentally deficient child; an idiot.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq320"> → <a data-mq-recid="bigmac000012689" href="entry://changeling%23bigmac000012689"><strong>changeling</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>auf</em>, Middle English <em>alfe</em>, Old English <em>ælf</em> elf, related to German <em>Alp</em> demon causing nightmares]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac568052684"><header class="entryHeader"><span class="hw">oaf<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oaf" src="word_pronunciations/15954.mp3"></audio></span>/oʊf/ (<em>say</em> ohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Adelaide Region Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq11">a person belonging to the social elite of Adelaide.</span></div><div class="etym"> [<em>o</em>(<em>ld</em>)<em> A</em>(<em>delaide</em>)<em> f</em>(<em>amily</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oafish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac725567633"><header class="entryHeader"><span class="hw">oafish</span></header><div>/ˈoʊfɪʃ/ (<em>say</em> 'ohfish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> characteristic of an oaf.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq683"> dull-witted; stupid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq44"> boorish; rude.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051511" href="entry://oaf%23bigmac000051511"><span class="smallcaps">oaf<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>oafishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>oafishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oahu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051512"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oahu</span></header><div>/oʊˈahu/ (<em>say</em> oh'ahhooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">the third largest and most important of the Hawaiian Islands. 1525 km<sup>2</sup>. <em>Main town</em>: Honolulu.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051513"><header class="entryHeader"><span class="hw">oak</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oak" src="word_pronunciations/15955.mp3"></audio></span>/oʊk/ (<em>say</em> ohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> any tree or shrub of the large genus <em>Quercus</em>, of the family Fagaceae including many forest trees with hard, durable wood, bearing the acorn as fruit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq960"> the wood of an oak tree.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq738"> the leaves of the oak tree, especially as worn in a chaplet.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq820"> anything made of oak, as furniture, a door, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ook</em>, Old English <em>āc</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oaked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138021819"><header class="entryHeader"><span class="hw">oaked</span></header><div>/oʊkt/ (<em>say</em> ohkt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq123">(of wine) aged in oak barrels which impart flavour to it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oaken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051515"><header class="entryHeader"><span class="hw">oaken</span></header><div>/ˈoʊkən/ (<em>say</em> 'ohkuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq583"> made of oak: <em class="example">the old oaken bucket.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq969"> of or relating to the oak.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000051513" href="entry://oak%23bigmac000051513"><span class="smallcaps">oak</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023695" href="entry://-en%23bigmac000023695"><span class="smallcaps">-en<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oakey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097282"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oakey</span></header><div>/ˈoʊki/ (<em>say</em> 'ohkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq004">a town in south-eastern Qld, north-west of Toowoomba; nearby site of an army aviation base.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oakleigh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097283"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oakleigh</span></header><div>/ˈoʊkli/ (<em>say</em> 'ohklee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">a city in Victoria in the Melbourne metropolitan area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oakley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051517"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oakley</span></header><div>/ˈoʊkli/ (<em>say</em> 'ohklee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq971"> <strong>Annie</strong> (<em>Phoebe Anne Oakley Mozee</em>), 1860–1926, US markswoman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq151"> <strong>Barry</strong>, born 1931, Australian playwright, novelist, and short-story writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oaks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088552"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oaks</span></header><div>/oʊks/ (<em>say</em> ohks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, (<em>plural construed as singular</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> a horserace, founded 1779, run annually at Epsom Downs, Surrey, England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> any of various other horseraces in other countries, such as that run annually since 1861 at Flemington racecourse, Melbourne, as part of the Melbourne Cup carnival in November.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oakum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051519"><header class="entryHeader"><span class="hw">oakum</span></header><div>/ˈoʊkəm/ (<em>say</em> 'ohkuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">loose fibre obtained by untwisting and picking apart old ropes, used for caulking the seams of ships, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>okom</em>(<em>e</em>), Old English <em>ācum</em>(<em>a</em>), variant of <em>ācumba</em>, literally, offcombings. See <a data-mq-recid="bigmac000091401" href="entry://comb%23bigmac000091401"><span class="smallcaps">comb<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oaky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051520"><header class="entryHeader"><span class="hw">oaky</span></header><div>/ˈoʊki/ (<em>say</em> 'ohkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq851">(of wine) having the bouquet and flavour of oak as a result of having been stored in oak barrels.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051513" href="entry://oak%23bigmac000051513"><span class="smallcaps">oak</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OAM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051521"><header class="entryHeader"><span class="hw">OAM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq394">Medal of the Order of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oared
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051523"><header class="entryHeader"><span class="hw">oared</span></header><div>/ɔd/ (<em>say</em> awd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq966">fitted with oars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oarfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051524"><header class="entryHeader"><span class="hw">oarfish</span></header><div>/ˈɔfɪʃ/ (<em>say</em> 'awfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">oarfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">oarfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq258">a marine fish, <em>Regalecus glesne</em>, of temperate seas, having a long, compressed, tape-like body up to 9 m in length, a dorsal fin running the whole length of the body, and red-tipped rays above the head.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oarsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051526"><header class="entryHeader"><span class="hw">oarsman</span></header><div>/ˈɔzmən/ (<em>say</em> 'awzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">oarsmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq702">a man who rows a boat; rower.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>oar’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>oarswoman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oarsmanship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051527"><header class="entryHeader"><span class="hw">oarsmanship</span></header><div>/ˈɔzmənʃɪp/ (<em>say</em> 'awzmuhnship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">the art of rowing; skill in rowing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organotherapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052668"><header class="entryHeader"><span class="hw">organotherapy</span></header><div>/ɔgənoʊˈθɛrəpi/ (<em>say</em> awguhnoh'theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">that branch of therapeutics which deals with the use of remedies prepared from the organs of animals, as the thyroid gland, the suprarenal bodies, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">organotherapeutics</strong> /ɔgənoʊˌθɛrəˈpjutɪks/ (<em>say</em> awguhnoh.theruh'pyoohtiks).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ornamentation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052723"><header class="entryHeader"><span class="hw">ornamentation</span></header><div>/ɔnəmɛnˈteɪʃən/ (<em>say</em> awnuhmen'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> the act of ornamenting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq093"> the state of being ornamented.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq693"> that with which a thing is ornamented.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq851"> <em class="label">Music</em> the practice of decorating a musical texture or melodic line according to historical principles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthocephalic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052777"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthocephalic</span></header><div>/ˌɔθoʊsəˈfælɪk/ (<em>say</em> .awthohsuh'falik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq539">having the relation between the height of the skull and the breadth or the length medium or intermediate.</span></div> Also, <strong class="vs">orthocephalous</strong> /ɔθoʊˈsɛfələs/ (<em>say</em> awthoh'sefuhluhs). <div class="deriv">–<strong>orthocephaly</strong> /ɔθoʊˈsɛfəli/ (<em>say</em> awthoh'sefuhlee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthognathous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052788"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthognathous</span></header><div>/ɔˈθɒgnəθəs/ (<em>say</em> aw'thognuhthuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq825">straight-jawed; having the profile of the face vertical or nearly so; having a gnathic index below 98.</span></div> Also, <strong class="vs">orthognathic</strong> /ɔθɒgˈnæθɪk/ (<em>say</em> awthog'nathik). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000052773" href="entry://ortho-%23bigmac000052773"><span class="smallcaps">ortho-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000030673" href="entry://-gnathous%23bigmac000030673"><span class="smallcaps">-gnathous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthohydrogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052793"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthohydrogen</span></header><div>/ɔθoʊˈhaɪdrədʒən/ (<em>say</em> awthoh'huydruhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">molecular hydrogen in which the spins of the two constituent hydrogen nuclei are parallel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osteomyelitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052911"><header class="entryHeader"><span class="hw">osteomyelitis</span></header><div>/ˌɒstioʊˌmaɪəˈlaɪtəs/ (<em>say</em> .osteeoh.muyuh'luytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">a purulent inflammation of the bone.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052901" href="entry://osteo-%23bigmac000052901"><span class="smallcaps">osteo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000049004" href="entry://myelitis%23bigmac000049004"><span class="smallcaps">myelitis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osteonecrosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac494059135"><header class="entryHeader"><span class="hw">osteonecrosis</span></header><div>/ˌɒstioʊnəˈkroʊsəs/ (<em>say</em> .osteeohnuh'krohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def"><span id="mq751">the death of bone tissue from any of a number of causes, most commonly the loss of blood supply.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052901" href="entry://osteo-%23bigmac000052901"><span class="smallcaps">osteo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000049592" href="entry://necrosis%23bigmac000049592"><span class="smallcaps">necrosis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overambitious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac686640898"><header class="entryHeader"><span class="hw">overambitious</span></header><div>/oʊvəræmˈbɪʃəs/ (<em>say</em> ohvuhram'bishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq241">ambitious to an excessive degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overambitiously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overconfident
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089382"><header class="entryHeader"><span class="hw">overconfident</span></header><div>/oʊvəˈkɒnfədənt/ (<em>say</em> ohvuh'konfuhduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq949">too confident.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overconfidently</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>overconfidence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overcourteous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac521340403"><header class="entryHeader"><span class="hw">overcourteous</span></header><div>/oʊvəˈkɜtiəs/ (<em>say</em> ohvuh'kerteeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq421">courteous to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overelaborate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099353"><header class="entryHeader"><span class="hw">overelaborate</span><z><span target_id="lGneHNyJfB">adj.</span><span target_id="t9xRXXEGl4">v.t.</span><span target_id="QV5yzDmSeb">v.i.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="lGneHNyJfB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq877"> /oʊvərəˈlæbərət/ (<em>say</em> ohvuhruh'labuhruht), /-ˈlæbrət/ (<em>say</em> -'labruht) excessively elaborate.</span></div> –<em>verb</em> /oʊvərəˈlæbəreɪt/ (<em>say</em> ohvuhruh'labuhrayt) (<strong class="bold">overelaborated</strong>, <strong class="bold">overelaborating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="t9xRXXEGl4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq068"> to fill with excessive detail.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QV5yzDmSeb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq280"> to add excessive details in writing or speaking.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overelaborately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>overelaboration</strong> /ˌoʊvərəlæbəˈreɪʃən/ (<em>say</em> .ohvuhruhlabuh'rayshuhn)</div><div class="deriv">–<strong>overelaborateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overemotional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac774040814"><header class="entryHeader"><span class="hw">overemotional</span></header><div>/oʊvərəˈmoʊʃənəl/ (<em>say</em> ohvuhruh'mohshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq128">emotional to an excessive degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overemotionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overpronation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac460285552"><header class="entryHeader"><span class="hw">overpronation</span></header><div>/oʊvəproʊˈneɪʃən/ (<em>say</em> ohvuhproh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">excessive pronation of the foot, especially while walking or running, causing shoes to wear more on the inside part of the sole, and often resulting in injury to the foot or ankle.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overpronator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ovoviviparous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053562"><header class="entryHeader"><span class="hw">ovoviviparous</span></header><div>/oʊvoʊvəˈvɪpərəs/ (<em>say</em> ohvohvuh'vipuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq917">producing eggs which are hatched within the body, so that the young are born alive but without placental attachment, as certain reptiles, fishes, insects, etc.</span></div><div class="etym"> [<em>ovo-</em> (combining form of <a data-mq-recid="bigmac000053567" href="entry://ovum%23bigmac000053567"><span class="smallcaps">ovum</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000083142" href="entry://viviparous%23bigmac000083142"><span class="smallcaps">viviparous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ovoviviparity</strong> /oʊvoʊvɪvəˈpærəti/ (<em>say</em> ohvohvivuh'paruhtee), <strong>ovoviviparousness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ovoviviparously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obstructionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051637"><header class="entryHeader"><span class="hw">obstructionist</span></header><div>/əbˈstrʌkʃənəst/ (<em>say</em> uhb'strukshuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">a person who obstructs something, especially legislative business.</span></div> <div class="deriv">–<strong>obstructionism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oligocythaemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052126"><header class="entryHeader"><span class="hw">oligocythaemia</span></header><div>/ˌɒləgoʊsaɪˈθimiə/ (<em>say</em> .oluhgohsuy'theemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">a form of anaemia in which there is a reduction in the number of corpuscles in the blood.</span></div> Also, <strong class="vs">oligocythemia</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000052121" href="entry://oligo-%23bigmac000052121"><span class="smallcaps">oligo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018339" href="entry://cyto-%23bigmac000018339"><span class="smallcaps">cyt(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000032435" href="entry://-haemia%23bigmac000032435"><span class="smallcaps">-(h)aemia</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omphaloskepsis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052201"><header class="entryHeader"><span class="hw">omphaloskepsis</span></header><div>/ɒmfəloʊˈskɛpsəs/ (<em>say</em> omfuhloh'skepsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>ironic</em>) </div><div class="def"><span id="mq061">excessive introspection; navel-gazing.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>omphalos</em> navel + <em>skepsis</em> the act of viewing; from a stereotyped view of meditation practices as involving staring at one’s navel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
operationalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac809549166"><header class="entryHeader"><span class="hw">operationalise</span></header><div>/ɒpəˈreɪʃənəlaɪz/ (<em>say</em> opuh'rayshuhnuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">operationalised</strong>, <strong class="bold">operationalising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> to put into effect or operation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq345"> <em class="label">Mathematics</em> to apply a mathematical measure to: <em class="example">to operationalise a construct.</em></span></div> Also, <strong class="vs">operationalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>operationalisation</strong> /ɒpəˌreɪʃənəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> opuh.rayshuhnuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
operationalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052406"><header class="entryHeader"><span class="hw">operationalism</span></header><div>/ɒpəˈreɪʃənəlɪzəm/ (<em>say</em> opuh'rayshuhnuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">the doctrine that scientific concepts secure their meaning from the relevant set of operations involved, stimulated by the relativity theory of Einstein.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oneirocriticism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052233"><header class="entryHeader"><span class="hw">oneirocriticism</span></header><div>/oʊˌnaɪəroʊˈkrɪtəsɪzəm/ (<em>say</em> oh.nuyuhroh'krituhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">the art of interpreting dreams.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ophthalmologist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052429"><header class="entryHeader"><span class="hw">ophthalmologist</span></header><div>/ɒfθælˈmɒlədʒəst/ (<em>say</em> ofthal'moluhjuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq004">a doctor of medicine skilled in ophthalmology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
optoelectronics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052501"><header class="entryHeader"><span class="hw">optoelectronics</span></header><div>/ˌɒptoʊɛlɛkˈtrɒnɪks/ (<em>say</em> .optohelek'troniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">the branch of electronics dealing with light sensitive and light emitting devices.</span></div> <div class="deriv">–<strong>optoelectronic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organophosphate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac722472060"><header class="entryHeader"><span class="hw">organophosphate</span></header><div>/ɔgənoʊˈfɒsfeɪt/ (<em>say</em> awguhnoh'fosfayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">a pesticide that contains phosphorus, generally poisonous to humans and animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ornithorhynchus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052736"><header class="entryHeader"><span class="hw">ornithorhynchus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ornithorhynchus" src="word_pronunciations/16359.mp3"></audio></span>/ɔnəθəˈrɪŋkəs/ (<em>say</em> awnuhthuh'ringkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">→ <a data-mq-recid="bigmac000057344" href="entry://platypus%23bigmac000057344"><strong>platypus</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>ornitho-</em> <a data-mq-recid="bigmac000052729" href="entry://ornitho-%23bigmac000052729"><span class="smallcaps">ornitho-</span></a> + <em>rhynchos</em> snout, beak]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthophotograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac698491217"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthophotograph</span></header><div>/ɔθoʊˈfoʊtəgræf/ (<em>say</em> awthoh'fohtuhgrahf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq13">an aerial photograph which has been adjusted to have the spatial attributes of a map.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthopsychiatry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052801"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthopsychiatry</span></header><div>/ˌɔθoʊsəˈkaɪətri/ (<em>say</em> .awthohsuh'kuyuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">the science that concerns itself with the study and treatment of behaviour disorders, especially of young people.</span></div> <div class="deriv">–<strong>orthopsychiatric</strong> /ˌɔθoʊsaɪkiˈætrɪk/ (<em>say</em> .awthohsuykee'atrik), <strong>orthopsychiatrical</strong> /ˌɔθoʊsaɪkiˈætrɪkəl/ (<em>say</em> .awthohsuykee'atrikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>orthopsychiatrist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overventuresome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac736830416"><header class="entryHeader"><span class="hw">overventuresome</span></header><div>/oʊvəˈvɛntʃəsəm/ (<em>say</em> ohvuh'venchuhsuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq708">venturesome to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overcompensation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053254"><header class="entryHeader"><span class="hw">overcompensation</span></header><div>/ˌoʊvəkɒmpənˈseɪʃən/ (<em>say</em> .ohvuhkompuhn'sayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">an exaggerated striving to neutralise and conceal a strong character trait by substituting for it a character trait of an opposite kind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overconservative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac754441025"><header class="entryHeader"><span class="hw">overconservative</span></header><div>/oʊvəkənˈsɜvətɪv/ (<em>say</em> ohvuhkuhn'servuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq230">conservative to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overcommercialise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac395169476"><header class="entryHeader"><span class="hw">overcommercialise</span></header><div>/oʊvəkəˈmɜʃəlaɪz/ (<em>say</em> ohvuhkuh'mershuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overcommercialised</strong>, <strong class="bold">overcommercialising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq711">to commercialise to an excessive degree.</span></div> Also, <strong class="vs">overcommercialize</strong>. <div class="deriv">–<strong>overcommercialisation</strong> /oʊvəkəˌmɜʃəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> ohvuhkuh.mershuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overconscientious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053255"><header class="entryHeader"><span class="hw">overconscientious</span></header><div>/ˌoʊvəkɒnʃiˈɛnʃəs/ (<em>say</em> .ohvuhkonshee'enshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq663">extremely or unnecessarily conscientious.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
otorhinolaryngology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac421204883"><header class="entryHeader"><span class="hw">otorhinolaryngology</span></header><div>/ˌoʊtoʊˌraɪnoʊlærənˈgɒlədʒi/ (<em>say</em> .ohtoh.ruynohlaruhn'goluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">→ <a data-mq-recid="bigmac000052958" href="entry://otolaryngology%23bigmac000052958"><strong>otolaryngology</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052956" href="entry://oto-%23bigmac000052956"><span class="smallcaps">oto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000063343" href="entry://rhino-%23bigmac000063343"><span class="smallcaps">rhino-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000041432" href="entry://laryngology%23bigmac000041432"><span class="smallcaps">laryngology</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>otorhinolaryngologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051508"><header class="entryHeader"><span class="hw">O<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of O" src="word_pronunciations/16135.mp3"></audio></span>/oʊ/ (<em>say</em> oh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> (a word used before a name in address, especially, as in solemn or poetic language, to lend earnestness to an appeal): <em class="example">Praise the Lord, O Jerusalem.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq693"> (an expression of surprise, pain, longing, gladness, etc.)</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>ō</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000051507"><header class="entryHeader"><span class="hw">O<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq616"> <em class="label">Chemistry</em> oxygen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq752"> <em class="label">Physics</em> ohm.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq331"> Ocean.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq851"> Office.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq969"> Officer.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq775"> Order.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq135"> Old.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac349359020"><header class="entryHeader"><span class="hw">O<sup>3</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq576">designating an O blood group.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000007940" href="entry://blood%20group%23bigmac000007940"><strong>blood group</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O'
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051509"><header class="entryHeader"><span class="hw">O’</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of O’" src="word_pronunciations/16135.mp3"></audio></span>/oʊ/ (<em>say</em> oh) <div class="def"><span id="mq409">a prefix meaning ‘descendant’, in Irish family names: <em class="example">O’Brien, O’Connor.</em></span></div><div class="etym"> [representing Irish <em>ó</em> descendant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051510"><header class="entryHeader"><span class="hw">OA</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> Order of Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq460"> open access.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OAE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac875379813"><header class="entryHeader"><span class="hw">OAE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq242">otoacoustic emission.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Obad.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051542"><header class="entryHeader"><span class="hw">Obad.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq897">Obadiah.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Obadiah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051543"><header class="entryHeader"><span class="hw">Obadiah</span></header><div>/oʊbəˈdaɪə/ (<em>say</em> ohbuh'duyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> a Hebrew prophet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq008"> the Old Testament book which bears his name.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Obama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac650278529"><header class="entryHeader"><span class="hw">Obama</span></header><div>/oʊˈbamə/ (<em>say</em> oh'bahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Barack Hussein</strong> /bəˌrak hʊˈseɪn/ (<em>say</em> buh.rahk hoo'sayn), </div><div class="def"><span id="mq354">born 1961, US Democrat politician; 44th president of the US 2009–17; Nobel Peace prize 2009.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oban
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051544"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oban</span></header><div>/ˈoʊbən/ (<em>say</em> 'ohbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq082">a seaport in Scotland, on the Firth of Lorne; resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obb.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051545"><header class="entryHeader"><span class="hw">obb.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq709">obbligato.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obbligato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051546"><header class="entryHeader"><span class="hw">obbligato</span><z><span target_id="7KRtM5Qcah">adj.</span><span target_id="nuZUUkm8CC">n.</span></z></header><div>/ɒbləˈgatoʊ/ (<em>say</em> obluh'gahtoh) <em class="label">Music</em><div abbr="adj." class="chunk" id="7KRtM5Qcah">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq213"> obligatory or indispensable; so important that it cannot be omitted (opposed to <em>ad libitum</em>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nuZUUkm8CC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq886"> (<em>plural</em> <strong class="bold">obbligatos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">obbligati</strong> /ɒbləˈgati/ (<em>say</em> obluh'gahtee)) an obbligato part or accompaniment.</span></div> Also, <strong class="vs">obligato</strong>. <div class="etym">[Italian: obliged]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obdurate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051548"><header class="entryHeader"><span class="hw">obdurate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obdurate" src="word_pronunciations/15965.mp3"></audio></span>/ˈɒbdʒərət/ (<em>say</em> 'objuhruht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq402"> hardened against persuasions or tender feelings; hard-hearted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> hardened against moral influence; persistently impenitent: <em class="example">an obdurate sinner.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>obdūrātus</em>, past participle, hardened] </div><div class="deriv">–<strong>obduracy</strong> /ˈɒbdʒərəsi/ (<em>say</em> 'objuhruhsee), <strong>obdurateness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>obdurately</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OBE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051549"><header class="entryHeader"><span class="hw">OBE<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq443"> Officer (of the Order) of the British Empire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> Order of the British Empire.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq469"> out-of-body experience.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac277978826"><header class="entryHeader"><span class="hw">OBE<sup>2</sup></span></header><div>/oʊ bi ˈi/ (<em>say</em> oh bee 'ee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq948">a notional award given to someone over 80 years old.</span></div><div class="etym"> [<em>o</em>(<em>ver</em>)<em> b</em>(<em>loody</em>) (or <em>b</em>(<em>loomin’</em>)) <em>e</em>(<em>ighty</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obeah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051550"><header class="entryHeader"><span class="hw">obeah</span></header><div>/ˈoʊbiə/ (<em>say</em> 'ohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">→ <a data-mq-recid="bigmac000051564" href="entry://obi%23bigmac000051564"><strong>obi<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obedient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051551"><header class="entryHeader"><span class="hw">obedient</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obedient" src="word_pronunciations/15966.mp3"></audio></span>/əˈbidiənt/ (<em>say</em> uh'beedeeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq993">obeying, or willing to obey; submissive to authority or constraint.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>oboediens</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>obediently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obeisance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051552"><header class="entryHeader"><span class="hw">obeisance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obeisance" src="word_pronunciations/15967.mp3"></audio></span>/oʊˈbeɪsəns/ (<em>say</em> oh'baysuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> a movement of the body expressing deep respect or deferential courtesy, as before a superior; a bow or curtsy: <em class="example asterisk">* <em>With the door-handle still in her hand she made a slight obeisance, in which her whole body joined, afterwards to become more erect than before.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1910</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> deference or homage: <em class="example asterisk">* <em>I retain my obeisance to elephants, their majestic gentleness, their aristocratic manners.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>obeisaunce</em>, from Old French <em>obeissance</em> obedience, from <em>obeir</em> <a data-mq-recid="bigmac000051561" href="entry://obey%23bigmac000051561"><span class="smallcaps">obey</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>obeisant</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obelise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051553"><header class="entryHeader"><span class="hw">obelise</span></header><div>/ˈɒbəlaɪz/ (<em>say</em> 'obuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">obelised</strong>, <strong class="bold">obelising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq503">to mark (a word or passage) with an obelus.</span></div> Also, <strong class="vs">obelize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obelisk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051554"><header class="entryHeader"><span class="hw">obelisk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obelisk" src="word_pronunciations/15968.mp3"></audio></span>/ˈɒbələsk/ (<em>say</em> 'obuhluhsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> a tapering, four-sided shaft of stone, usually monolithic and having a pyramidal apex, of which notable examples are seen among the monuments of ancient Egypt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq481"> something resembling such a shaft.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq836"> → <a data-mq-recid="bigmac000051555" href="entry://obelus%23bigmac000051555"><strong>obelus</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq679"> <em class="label">Printing</em> the dagger (†), used especially as a reference mark.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>obeliscus</em>, from Greek <em>obelikos</em>, diminutive of <em>obelos</em> <a data-mq-recid="bigmac000051555" href="entry://obelus%23bigmac000051555"><span class="smallcaps">obelus</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>obeliscal</strong> /ɒbəˈlɪskəl/ (<em>say</em> obuh'liskuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obelus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051555"><header class="entryHeader"><span class="hw">obelus</span></header><div>/ˈɒbələs/ (<em>say</em> 'obuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">obeli</strong> /ˈɒbəlaɪ/ (<em>say</em> 'obuhluy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> a mark ( – or ÷ ) used in ancient manuscripts to point out spurious, corrupt, doubtful, or superfluous words or passages.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq216"> <em class="label">Printing</em> the obelisk or dagger (†).</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek <em>obelos</em> spit, pointed pillar, obelus]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oberammergau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051556"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oberammergau</span></header><div>/oʊbəˈræməgaʊ/ (<em>say</em> ohbuh'ramuhgow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">a village in Germany (formerly in West Germany), south-west of Munich; famous for the passion play performed every ten years.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oberland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051557"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oberland</span></header><div>/ˈoʊbəlænd/ (<em>say</em> 'ohbuhland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">a mountain region in central Switzerland, mostly in southern Bern canton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oberösterreich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051559"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oberösterreich</span></header><div>/ˈoʊbərɜstəraɪk/ (<em>say</em> 'ohbuhrerstuhruyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">→ <a data-mq-recid="bigmac000092931" href="entry://Upper%20Austria%23bigmac000092931"><strong>Upper Austria</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051560"><header class="entryHeader"><span class="hw">obese</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obese" src="word_pronunciations/15969.mp3"></audio></span>/oʊˈbis/ (<em>say</em> oh'bees) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq683">excessively fat, as a person or animal, the body, etc.; corpulent.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>obēsus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>obesely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>obeseness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OAS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051528"><header class="entryHeader"><span class="hw">OAS<sup>1</sup></span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">a secret movement (1961–63) opposing, by the use of violence, the independence of Algeria.</span></div><div class="etym"> [French <em>O</em>(<em>rganisation</em>)<em> A</em>(<em>rmée</em>)<em> S</em>(<em>ecrète</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000051529"><header class="entryHeader"><span class="hw">OAS<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq037">on active service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051530"><header class="entryHeader"><span class="hw">oasis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oasis" src="word_pronunciations/15957.mp3"></audio></span>/oʊˈeɪsəs/ (<em>say</em> oh'aysuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">oases</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oasis" src="word_pronunciations/15958.mp3"></audio></span>/oʊˈeɪsiz/ (<em>say</em> oh'ayseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> a fertile place in a desert region where groundwater brought to the surface or surface water from other areas provides for humid vegetation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq647"> any place that provides a welcome relief from discomfort or distress: <em class="example asterisk">* <em>It was shabby and drab in there, but its silence thrust away the street noises until it was as though she knelt in an oasis of quiet and peace.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1948</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek, ? from Egyptian (def. <a data-mq-recid="bigmac000023084" href="entry://Egyptian%23mq759">5</a>) <em>wāh</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac551079028"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oasis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Oasis" src="word_pronunciations/15957.mp3"></audio></span>/oʊˈeɪsəs/ (<em>say</em> oh'aysuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">English hard-rock group, formed in 1991; featuring lead singer Liam Gallagher and brother Noel Gallagher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051531"><header class="entryHeader"><span class="hw">oast</span></header><div>/oʊst/ (<em>say</em> ohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">a kiln for drying hops or malt.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ost</em>, Old English <em>āst</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oatcake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051533"><header class="entryHeader"><span class="hw">oatcake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oatcake" src="word_pronunciations/15959.mp3"></audio></span>/ˈoʊtkeɪk/ (<em>say</em> 'ohtkayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a cake, usually thin and brittle, made of oatmeal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oaten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051534"><header class="entryHeader"><span class="hw">oaten</span></header><div>/ˈoʊtn/ (<em>say</em> 'ohtn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> made of oats or of oatmeal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> of or relating to the oat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq537"> made of an oat straw.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101955" href="entry://oats%23bigmac000101955"><span class="smallcaps">oats</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023695" href="entry://-en%23bigmac000023695"><span class="smallcaps">-en<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac331426879"><header class="entryHeader"><span class="hw">oater</span></header><div>/ˈoʊtə/ (<em>say</em> 'ohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq157">a <a data-mq-recid="bigmac000090472" href="entry://western%23bigmac000090472">western</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090472" href="entry://western%23mq342">5</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101955" href="entry://oats%23bigmac000101955"><span class="smallcaps">oat(s)</span></a> a common food for horses + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oates
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051535"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oates</span></header><div>/oʊts/ (<em>say</em> ohts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> <strong>Lawrence Edward Grace</strong>, 1880–1912, English army officer; a member of Scott’s Antarctic expedition, 1910–12.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> <strong>Titus</strong> /ˈtaɪtəs/ (<em>say</em> 'tuytuhs), 1649–1705, English instigator of the Popish Plot scare.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oatgrass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051536"><header class="entryHeader"><span class="hw">oatgrass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oatgrass" src="word_pronunciations/15960.mp3"></audio></span>/ˈoʊtgras/ (<em>say</em> 'ohtgrahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq948"> any of certain native Australian oat-like grasses, as <em>Themeda avenacea</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq083"> any wild species of oat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oatlands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097284"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oatlands</span></header><div>/ˈoʊtləndz/ (<em>say</em> 'ohtluhndz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">a town in central Tasmania, north-east of Hobart; original town built by convict labour.</span></div> <div class="backshade"><strong>Oatlands</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Paredarerme people. Europeans had explored the district by 1804 and in 1812 the site was chosen for one of the military posts on the main north–south road (not completed until 1837). The town was marked out in 1821; a military detachment was stationed there from 1825 and the town itself, built by convict labour, grew from 1827, with most development in the 1830s. In 1830 it was the headquarters for Governor Arthur’s campaign against Tasmania’s Aboriginal population. Oatlands features the largest collection of Georgian architecture in a rural area in Australia and has been classified as a historic town by the National Trust.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oatmeal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051537"><header class="entryHeader"><span class="hw">oatmeal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oatmeal" src="word_pronunciations/15963.mp3"></audio></span>/ˈoʊtmil/ (<em>say</em> 'ohtmeel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq090"> meal made from oats and used in porridge, oatcakes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq724"> oatmeal porridge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OAU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051538"><header class="entryHeader"><span class="hw">OAU</span></header><div> <div class="def"><span id="mq863">Organisation of African Unity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ob-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051539"><header class="entryHeader"><span class="hw">ob-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq753">a prefix meaning ‘towards’, ‘to’, ‘on’, ‘over’, ‘against’, originally occurring in loan words from Latin, but now used also, with the sense of ‘reversely’ or ‘inversely’, to form New Latin and English scientific terms.</span></div> Also, <strong class="vs">o-</strong>, <strong class="vs">oc-</strong>, <strong class="vs">of-</strong>, <strong class="vs">op-</strong>. <div class="etym">[Latin, representing <em>ob</em> (preposition) towards, to, about, before, on, over, against]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ob.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051540"><header class="entryHeader"><span class="hw">ob.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq677"> obiit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> incidentally. [Latin <em>obiter</em>]</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq926"> oboe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089080"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ob</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ob" src="word_pronunciations/16308.mp3"></audio></span>/ɔb/ (<em>say</em> awb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">a river in northern central Russia. About 4200 km long, flowing north-west to the <strong>Gulf of Ob</strong> (about 1000 km long), an inlet of the Arctic Ocean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051541"><header class="entryHeader"><span class="hw">OB</span></header><div> <div class="def"><span id="mq498">Outside Broadcast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obesity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac798939128"><header class="entryHeader"><span class="hw">obesity</span></header><div>/oʊˈbisəti/ (<em>say</em> oh'beesuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">a medical condition in which excess body fat affects the health of the individual, often leading to heart disease and diabetes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051561"><header class="entryHeader"><span class="hw">obey</span><z><span target_id="twRv6oruWk">v.t.</span><span target_id="GMAsrnVkzd">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obey" src="word_pronunciations/15970.mp3"></audio></span>/oʊˈbeɪ/ (<em>say</em> oh'bay) <div abbr="v.t." class="chunk" id="twRv6oruWk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq951"> to comply with or fulfil the commands or instructions of: <em class="example">obey your parents.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> to comply with or fulfil (a command, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq872"> (of things) to respond conformably in action to: <em class="example">a ship obeys the helm.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq866"> to submit or conform in action to (some guiding principle, impulse, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="GMAsrnVkzd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq765"> to be obedient.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>obei</em>(<em>en</em>), from Old French <em>obeir</em>, from Latin <em>oboedīre</em> to listen to, obey] </div><div class="deriv">–<strong>obeyer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obfuscate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051562"><header class="entryHeader"><span class="hw">obfuscate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obfuscate" src="word_pronunciations/15971.mp3"></audio></span>/ˈɒbfəskeɪt/ (<em>say</em> 'obfuhskayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">obfuscated</strong>, <strong class="bold">obfuscating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> to confuse or make difficult to understand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq675"> to darken or obscure: <em class="example asterisk">* <em>But the whole object is to obfuscate the real purpose.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq114"> <em class="label">Computers</em> to render the code of (a program) inaccessible to the user by any of various encryption methods.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>obfuscātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>obfuscation</strong> /ɒbfəsˈkeɪʃən/ (<em>say</em> obfuhs'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051563"><header class="entryHeader"><span class="hw">obi<sup>1</sup></span></header><div>/ˈoʊbi/ (<em>say</em> 'ohbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">obis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq700">a long, broad sash worn with a kimono in Japanese traditional dress.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000051564"><header class="entryHeader"><span class="hw">obi<sup>2</sup></span></header><div>/ˈoʊbi/ (<em>say</em> 'ohbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">obis</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq031"> a kind of sorcery practised by the some of the peoples of Africa, the West Indies, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq432"> a fetish or charm used in it.</span></div> Also, <strong class="vs">obeah</strong>. <div class="etym">[from a West African language (probably Efik; compare Efik <em>abia</em> practitioner, <em>ubio</em> evil charm)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obiit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051565"><header class="entryHeader"><span class="hw">obiit</span></header><div>/ˈɒbiɪt/ (<em>say</em> 'obeeit), /ˈoʊbiɪt/ (<em>say</em> 'ohbeeit) <div class="def"><span id="mq773">he or she died.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051566"><header class="entryHeader"><span class="hw">obit</span></header><div>/ˈoʊbɪt/ (<em>say</em> 'ohbit), /ˈɒbɪt/ (<em>say</em> 'obit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> an obituary notice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq103"> <em class="label">Rare</em> the date of a person’s death.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>obitus</em> death]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obituarise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051568"><header class="entryHeader"><span class="hw">obituarise</span></header><div>/əˈbɪtʃəraɪz/ (<em>say</em> uh'bichuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">obituarised</strong>, <strong class="bold">obituarising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq533">to write an obituary on.</span></div> Also, <strong class="vs">obituarize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obituary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051569"><header class="entryHeader"><span class="hw">obituary</span><z><span target_id="afRUeIuMJ7">n.</span><span target_id="jFHv2PwQXo">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obituary" src="word_pronunciations/15972.mp3"></audio></span>/əˈbɪtʃəri/ (<em>say</em> uh'bichuhree), <em class="label">Originally US</em> /əˈbɪtʃuɛri/ (<em>say</em> uh'bichooheree) <div abbr="n." class="chunk" id="afRUeIuMJ7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> (<em>plural</em> <strong class="bold">obituaries</strong>) a notice of the death of a person, often with a brief biographical sketch, as in a newspaper.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jFHv2PwQXo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq575"> relating to or recording a death: <em class="example">an obituary notice.</em></span></div><div class="etym"> [New Latin <em>obituārius</em>, from Latin <em>obitus</em> death] </div><div class="deriv">–<strong>obituarist</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /əˈbɪtʃuɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obj.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051570"><header class="entryHeader"><span class="hw">obj.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> object.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq932"> objection.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq478"> objective.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
object.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051571"><header class="entryHeader"><span class="hw">object.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq742"> objection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq279"> objective.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
objectify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051574"><header class="entryHeader"><span class="hw">objectify</span></header><div>/əbˈdʒɛktəfaɪ/ (<em>say</em> uhb'jektuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">objectified</strong>, <strong class="bold">objectifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq500">to present as an object, especially of sense; make objective; externalise.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>objectum</em> an object + <a data-mq-recid="bigmac000036251" href="entry://-ify%23bigmac000036251"><span class="smallcaps">-ify</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>objectification</strong> /əbdʒɛktəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> uhbjektuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
objective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102253"><header class="entryHeader"><span class="hw">objective</span><z><span target_id="kHUFR5CY05">adj.</span><span target_id="dcR9KAs2wu">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of objective" src="word_pronunciations/15974.mp3"></audio></span>/əbˈdʒɛktɪv/ (<em>say</em> uhb'jektiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="kHUFR5CY05"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> free from personal feelings or prejudice; unbiased.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq103"> being the object of perception or thought; belonging to the object of thought rather than to the thinking subject (opposed to <em>subjective</em>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq559"> intent upon or dealing with things external to the mind rather than thoughts or feelings, as a person, a book, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq547"> of or relating to that which can be known, or to that which is an object or a part of an object.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq146"> <em class="label">Art</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq820"> of or relating to an object or objects (opposed to <em>non-objective</em> and <em>nonrepresentational</em>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq858"> being, or relating to, the object whose perspective delineation is required: <em class="example">an objective plane.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq824"> <em class="label">Medicine</em> (of a symptom) discernible to others as well as the patient.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq762"> <em class="label">Grammar</em> (in English grammar) denoting the case of a word which serves as the direct object of a verb, or object of a preposition.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dcR9KAs2wu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq656"> an end towards which efforts are directed; something aimed at.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq869"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq093"> (especially in English grammar) the objective case.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq592"> a word in that case.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq457"> (in a telescope, microscope, etc.) the lens or combination of lenses which first receives the rays from the object which form the image viewed through the eyepiece or photographed; object glass.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>objectīvus</em> (adjective)] </div><div class="deriv">–<strong>objectively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>objectiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
objectivise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102363"><header class="entryHeader"><span class="hw">objectivise</span></header><div>/əbˈdʒɛktəvaɪz/ (<em>say</em> uhb'jektuhvuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">objectivised</strong>, <strong class="bold">objectivising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq178">to render objective; objectify.</span></div> Also, <strong class="vs">objectivize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
objectivism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051577"><header class="entryHeader"><span class="hw">objectivism</span></header><div>/əbˈdʒɛktəvɪzəm/ (<em>say</em> uhb'jektuhvizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq623"> a tendency to lay stress on the objective or external elements of cognition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq969"> the tendency to deal with things external to the mind rather than thoughts or feelings, as in a writer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq133"> a doctrine characterised by this tendency.</span></div> <div class="deriv">–<strong>objectivist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>objectivistic</strong> /əbdʒɛktəˈvɪstɪk/ (<em>say</em> uhbjektuh'vistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
objectivity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102206"><header class="entryHeader"><span class="hw">objectivity</span></header><div>/ˌɒbdʒɛkˈtɪvəti/ (<em>say</em> .objek'tivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">objectivities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> the state or quality of being objective.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq271"> intentness on objects external to the mind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq690"> external reality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
objectless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051579"><header class="entryHeader"><span class="hw">objectless</span></header><div>/ˈɒbdʒɛktləs/ (<em>say</em> 'objektluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> having no object.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq946"> not directed towards any object; purposeless.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
objurgate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090426"><header class="entryHeader"><span class="hw">objurgate</span></header><div>/ˈɒbdʒəgeɪt/ (<em>say</em> 'objuhgayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">objurgated</strong>, <strong class="bold">objurgating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq317">to reproach vehemently; upbraid violently; berate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>objurgātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>objurgation</strong> /ɒbdʒəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> objuh'gayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>objurgatory</strong> /ɒbˈdʒɜgətəri/ (<em>say</em> ob'jerguhtuhree), /ɒbdʒəˈgeɪtəri/ (<em>say</em> objuh'gaytuhree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obl.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051582"><header class="entryHeader"><span class="hw">obl.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> oblique.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq675"> oblong.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oblast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093248"><header class="entryHeader"><span class="hw">oblast</span></header><div>/ˈɒblast/ (<em>say</em> 'oblahst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">an administrative subdivision of the republic of Russia within the Russian Federation.</span></div><div class="etym"> [Russian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oblate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051584"><header class="entryHeader"><span class="hw">oblate<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oblate" src="word_pronunciations/15979.mp3"></audio></span>/ˈɒbleɪt/ (<em>say</em> 'oblayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq910">flattened at the poles, as a spheroid generated by the revolution of an ellipse about its shorter axis (opposed to <em>prolate</em>).</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>oblātus</em>, from <em>ob-</em> <a data-mq-recid="bigmac000051539" href="entry://ob-%23bigmac000051539"><span class="smallcaps">ob-</span></a> + <em>-lātus</em>, modelled on <em>prolātus</em> <a data-mq-recid="bigmac000059372" href="entry://prolate%23bigmac000059372"><span class="smallcaps">prolate</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>oblately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000051585"><header class="entryHeader"><span class="hw">oblate<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oblate" src="word_pronunciations/15979.mp3"></audio></span>/ˈɒbleɪt/ (<em>say</em> 'oblayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> a person offered to the service of a monastery, but not under monastic vows.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> a member of any of various Roman Catholic societies devoted to special religious work.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>oblātus</em>, properly past participle of <em>offerre</em> <a data-mq-recid="bigmac000104679" href="entry://offer%23bigmac000104679"><span class="smallcaps">offer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obligate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051587"><header class="entryHeader"><span class="hw">obligate</span><z><span target_id="izfeAawr9s">v.t.</span><span target_id="btBa8aUEX1">adj.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="izfeAawr9s"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) /ˈɒbləgeɪt/ (<em>say</em> 'obluhgayt) (<strong class="bold">obligated</strong>, <strong class="bold">obligating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> to oblige or bind morally or legally: <em class="example">to obligate oneself to fulfil certain conditions.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq339"> <em class="label">US</em> to pledge, commit (funds, etc.).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="btBa8aUEX1">–<em class="pos">adjective</em> /ˈɒbləgət/ (<em>say</em> 'obluhguht), /-geɪt/ (<em>say</em> -gayt) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq406"> <em class="label">US</em> morally or legally bound or constrained.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq080"> <em class="label">US</em> necessary; essential.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq822"> <em class="label">Biology</em> restricted to a particular condition of life, as certain parasites which must live in close association with their usual hosts in order to survive (opposed to <em>facultative</em>).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>obligātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>obligator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obligato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051588"><header class="entryHeader"><span class="hw">obligato</span></header><div>/ɒbləˈgatoʊ/ (<em>say</em> obluh'gahtoh) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">obligatos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">obligati</strong> /ɒbləˈgati/ (<em>say</em> obluh'gahtee))</div><div class="def"><span id="mq074">→ <a data-mq-recid="bigmac000051546" href="entry://obbligato%23bigmac000051546"><strong>obbligato</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oblige
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104654"><header class="entryHeader"><span class="hw">oblige</span><z><span target_id="Se9feXipGF">v.t.</span><span target_id="tMLEQEy97b">v.i.</span><span target_id="MvX3032R0I">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oblige" src="word_pronunciations/15983.mp3"></audio></span>/əˈblaɪdʒ/ (<em>say</em> uh'bluyj) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">obliged</strong>, <strong class="bold">obliging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Se9feXipGF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> to require or constrain, as by law, command, conscience, or necessity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq102"> to bind (a person, etc.) morally or legally, as by a promise, contract, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq262"> to make (an action, course, etc.) incumbent or obligatory.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq889"> to place under a debt of gratitude for some benefit, favour, or service.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="tMLEQEy97b">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq019"> to do something as a favour: <em class="example">he’ll do anything to oblige.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MvX3032R0I">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq620"> <strong class="phr">oblige with</strong>, to favour or accommodate with: <em class="example">he obliged us with a song.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>oblige</em>(<em>n</em>), from Old French <em>obligier</em>, from Latin <em>obligāre</em> bind or tie around] </div><div class="deriv">–<strong>obliger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obliged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108216"><header class="entryHeader"><span class="hw">obliged</span><z><span target_id="paWlAEcq4b">v.</span><span target_id="ZZksWxbVds">phr.</span></z></header><div>/əˈblaɪdʒd/ (<em>say</em> uh'bluyjd) <div abbr="v." class="chunk" id="paWlAEcq4b"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000104654" href="entry://oblige%23bigmac000104654"><strong>oblige</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZZksWxbVds">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq970"> <strong class="phr">much obliged</strong>, (an expression of gratitude.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obligee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051589"><header class="entryHeader"><span class="hw">obligee</span></header><div>/ɒbləˈdʒi/ (<em>say</em> obluh'jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq072"> someone to whom another is bound.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq123"> the person to whom a bond is given.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> someone who is under obligation for a benefit or favour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obligement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac683428677"><header class="entryHeader"><span class="hw">obligement</span></header><div>/əˈblaɪdʒmənt/ (<em>say</em> uh'bluyjmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Scottish and Irish English</em> </div><div class="def"><span id="mq343">an act done as a favour or courtesy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obliging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051590"><header class="entryHeader"><span class="hw">obliging</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obliging" src="word_pronunciations/15984.mp3"></audio></span>/əˈblaɪdʒɪŋ/ (<em>say</em> uh'bluyjing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq601"> disposed to do favours or services, as a person: <em class="example">the clerk was most obliging.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq497"> that obliges.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104654" href="entry://oblige%23bigmac000104654"><span class="smallcaps">oblig(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>obligingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>obligingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oblique
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101091"><header class="entryHeader"><span class="hw">oblique</span><z><span target_id="tdOofclk0B">adj.</span><span target_id="IfCVn7zkhb">v.i.</span><span target_id="E1Ife5imyW">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oblique" src="word_pronunciations/15985.mp3"></audio></span>/əˈblik/ (<em>say</em> uh'bleek) <div abbr="adj." class="chunk" id="tdOofclk0B"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> neither perpendicular nor parallel to a given line or surface; slanting; sloping.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> (of a solid) not having the axis perpendicular to the plane of the base.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq987"> designating a method of projection in which neither side of the principal object is parallel to the plane of delineation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq941"> diverging from a given straight line or course.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq179"> not straight or direct, as a course, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq287"> indirectly stated or expressed: <em class="example">certain oblique hints.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq883"> indirectly aimed at or reached, as ends, results, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq913"> <em class="label">Rhetoric</em> indirect (applied to discourse in which the original words of a speaker or writer are assimilated to the language of the reporter).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq426"> <em class="label">Grammar</em> denoting or relating to any case of noun inflection except nominative and vocative, or except these two and accusative: <em class="example">Latin genitive, dative, and ablative cases are said to be oblique.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq757"> not honest, deceptive, evasive: <em class="example">oblique answers.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq576"> <em class="label">Anatomy</em> relating to muscles running obliquely in the body as opposed to those running transversely or longitudinally.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq189"> <em class="label">Botany</em> having unequal sides, as a leaf.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="IfCVn7zkhb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">obliqued</strong>, <strong class="bold">obliquing</strong>)</div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq115"> to have or take an oblique direction; slant: <em class="example">the wall obliques from the gate at a sharp angle.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq496"> <em class="label">Military</em> to advance obliquely.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="E1Ife5imyW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq462"> <em class="label">Grammar</em> the oblique case.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq692"> something which is oblique.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>oblike</em>, from Latin <em>oblīquus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>obliquely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>obliqueness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obliterate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102433"><header class="entryHeader"><span class="hw">obliterate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obliterate" src="word_pronunciations/15986.mp3"></audio></span>/əˈblɪtəreɪt/ (<em>say</em> uh'blituhrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">obliterated</strong>, <strong class="bold">obliterating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> to remove all traces of; do away with; destroy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> to blot out or render undecipherable (writing, marks, etc.); cancel; efface.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>oblit</em>(<em>t</em>)<em>erātus</em>, past participle, erased] </div><div class="deriv">–<strong>obliteration</strong> /əblɪtəˈreɪʃən/ (<em>say</em> uhblituh'rayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>obliterative</strong> /əˈblɪtərətɪv/ (<em>say</em> uh'blituhruhtiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obliviscence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051596"><header class="entryHeader"><span class="hw">obliviscence</span></header><div>/ɒbləˈvɪsəns/ (<em>say</em> obluh'visuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">the fact or state of having forgotten; forgetfulness.</span></div> Also, <strong class="vs">oblivescence</strong>. <div class="etym">[Latin <em>oblīviscī</em> + <a data-mq-recid="bigmac000023724" href="entry://-ence%23bigmac000023724"><span class="smallcaps">-ence</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OBOE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac959211189"><header class="entryHeader"><span class="hw">OBOE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq98">off-by-one error.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OBOR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac443663184"><header class="entryHeader"><span class="hw">OBOR</span></header><div> <div class="def"><span id="mq864">One Belt One Road.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obs.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051604"><header class="entryHeader"><span class="hw">obs.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> observation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq944"> observatory.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq714"> obsolete.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obscene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051605"><header class="entryHeader"><span class="hw">obscene</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obscene" src="word_pronunciations/15994.mp3"></audio></span>/əbˈsin/ (<em>say</em> uhb'seen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obscene" src="word_pronunciations/15995.mp3"></audio></span>/ɒb-/ (<em>say</em> ob-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq626"> offensive to modesty or decency; indecent; inciting to lust or sexual depravity; lewd: <em class="example">obscene pictures.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq523"> abominable; disgusting; repulsive: <em class="example asterisk">* <em>It was always the white man’s good luck that the lubra knew nothing so obscene as blackmail.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thomas keneally</span>, <span class="smallcaps">1972</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>obscēnus</em>, <em>obscaenus</em> of evil omen, offensive, disgusting] </div><div class="deriv">–<strong>obscenely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>obsceneness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obvs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac601648649"><header class="entryHeader"><span class="hw">obvs</span></header><div>/ɒbvz/ (<em>say</em> obvz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq614">obviously.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oc-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051658"><header class="entryHeader"><span class="hw">oc-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq356">variant of <a data-mq-recid="bigmac000051539" href="entry://ob-%23bigmac000051539"><strong>ob-</strong></a> (by assimilation) before <em>c</em>, as in <em>Occident</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oc.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051660"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oc.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq043">ocean.</span></div> Also, <strong class="vs">oc.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051661"><header class="entryHeader"><span class="hw">OC</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> Officer Commanding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq161"> opportunity class.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OCAM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051662"><header class="entryHeader"><span class="hw">OCAM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq619">an association of French-speaking African states founded in 1965 to further their economic, social, technical and cultural development.</span></div><div class="etym"> [<em>O</em>(<em>rganisation</em>)<em> C</em>(<em>ommune</em>)<em> A</em>(<em>fricaine et</em>)<em> M</em>(<em>auricienne</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ocarina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051663"><header class="entryHeader"><span class="hw">ocarina</span></header><div>/ɒkəˈrinə/ (<em>say</em> okuh'reenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">a simple musical wind instrument shaped somewhat like an elongated egg, with finger holes.</span></div><div class="etym"> [probably diminutive of Italian <em>oca</em> goose, with reference to the shape]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Occam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051665"><header class="entryHeader"><span class="hw">Occam</span></header><div>/ˈɒkəm/ (<em>say</em> 'okuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq161">died 1349?, English scholastic philosopher.</span></div> Also, <strong class="vs">Ockham</strong>. <div class="deriv">–<strong>Occamism</strong>, <strong>Occamist</strong>, <strong>Occamite</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occas.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089999"><header class="entryHeader"><span class="hw">occas.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> occasion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq440"> occasionally.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Occhilupo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac181409938"><header class="entryHeader"><span class="hw">Occhilupo</span></header><div>/ˈɒkəlupoʊ/ (<em>say</em> 'okuhloohpoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mark</strong> (<em>Marco Luciano Jay Occhilupo</em>, ‘<em>Occy</em>’), </div><div class="def"><span id="mq507">born 1968, Australian surfer; world champion 1999.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Occident
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051671"><header class="entryHeader"><span class="hw">Occident</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Occident" src="word_pronunciations/16028.mp3"></audio></span>/ˈɒksədənt/ (<em>say</em> 'oksuhduhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> the countries of Europe and America (contrasted with the <em>Orient</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> (<em>also lower case</em>) the Western Hemisphere.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>occidens</em> the west, sunset; properly present participle, going down]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occidental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051672"><header class="entryHeader"><span class="hw">occidental</span><z><span target_id="iij9AIfi97">adj.</span><span target_id="jecQ1Fzhkq">n.</span></z></header><div>/ɒksəˈdɛntl/ (<em>say</em> oksuh'dentl) <div abbr="adj." class="chunk" id="iij9AIfi97"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq690"> (<em>sometimes upper case</em>) of, relating to, or characteristic of the Occident.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq703"> <a data-mq-recid="bigmac000090472" href="entry://western%23bigmac000090472">western</a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000090472" href="entry://western%23mq260">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000090472" href="entry://western%23mq583">4</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jecQ1Fzhkq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq860"> (<em>usually upper case</em>) a native or inhabitant of the Occident.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>occidentālis</em> western] </div><div class="deriv">–<strong>occidentally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occidentalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051673"><header class="entryHeader"><span class="hw">occidentalise</span></header><div>/ɒksəˈdɛntəlaɪz/ (<em>say</em> oksuh'dentuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<em>sometimes upper case</em>) (<strong class="bold">occidentalised</strong>, <strong class="bold">occidentalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq061">to make occidental.</span></div> Also, <strong class="vs">occidentalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>occidentalisation</strong> /ˌɒksədɛntəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .oksuhdentuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occidentalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051674"><header class="entryHeader"><span class="hw">occidentalism</span></header><div>/ɒksəˈdɛntəlɪzəm/ (<em>say</em> oksuh'dentuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq058">occidental character or characteristics.</span></div> <div class="deriv">–<strong>occidentalist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occipital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051675"><header class="entryHeader"><span class="hw">occipital</span></header><div>/ɒkˈsɪpətl/ (<em>say</em> ok'sipuhtl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq515">of or relating to the back of the head.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>occipitālis</em>, from <em>occiput</em> <a data-mq-recid="bigmac000051678" href="entry://occiput%23bigmac000051678"><span class="smallcaps">occiput</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occiput
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051678"><header class="entryHeader"><span class="hw">occiput</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of occiput" src="word_pronunciations/16030.mp3"></audio></span>/ˈɒksɪpʊt/ (<em>say</em> 'oksipoot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">occipita</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of occiput" src="word_pronunciations/16029.mp3"></audio></span>/ɒkˈsɪpətə/ (<em>say</em> ok'sipuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq778">the back part of the head or skull.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Occitan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051679"><header class="entryHeader"><span class="hw">Occitan</span></header><div>/ɒksəˈtæn/ (<em>say</em> oksuh'tan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">→ <a data-mq-recid="bigmac000041308" href="entry://langue%20d%27oc%23bigmac000041308"><strong>langue d’oc</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000041308" href="entry://langue%20d%27oc%23mq525">1</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>Occitanian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occlude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051680"><header class="entryHeader"><span class="hw">occlude</span><z><span target_id="CbvasTj4q7">v.t.</span><span target_id="G0pKxGNVx5">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of occlude" src="word_pronunciations/16031.mp3"></audio></span>/əˈklud/ (<em>say</em> uh'kloohd) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">occluded</strong>, <strong class="bold">occluding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="CbvasTj4q7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> to close, shut, or stop up (a passage, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> to shut in, out, or off.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq986"> <em class="label">Chemistry</em> (of certain metals and other solids) to absorb and retain (gases or liquids) in minute pores or spaces in the crystal lattice.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="G0pKxGNVx5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq283"> <em class="label">Dentistry</em> to shut or close against each other, as the opposing teeth of the upper and lower jaws.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>occlūdere</em> shut up, close up] </div><div class="deriv">–<strong>occludent</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occlusive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051683"><header class="entryHeader"><span class="hw">occlusive</span><z><span target_id="zVdEgJmXs8">adj.</span><span target_id="gnT6yz80ib">n.</span></z></header><div>/əˈklusɪv/ (<em>say</em> uh'kloohsiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="zVdEgJmXs8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> occluding or tending to occlude.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq305"> <em class="label">Phonetics</em> of or relating to a consonant made by the complete closure of the breath passage.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gnT6yz80ib">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq918"> a consonant made by a complete closure of the breath passage; a plosive or a stop consonant.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>occlūs-</em>, stem of past participle of <em>occlūdere</em> + <a data-mq-recid="bigmac000038671" href="entry://-ive%23bigmac000038671"><span class="smallcaps">-ive</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occulingus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac184753186"><header class="entryHeader"><span class="hw">occulingus</span></header><div>/ɒkəˈlɪŋgəs/ (<em>say</em> okuh'lingguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">the practice of licking the eyeballs of one’s sexual partner as a form of amorous activity.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>occu</em>(<em>lus</em>) eye + <em>ling</em>(<em>ua</em>) tongue + <em>-us</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occult
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051684"><header class="entryHeader"><span class="hw">occult</span><z><span target_id="Qp6VMhuqsm">adj.</span><span target_id="HTPJviNgyR">n.</span><span target_id="CrV8VWMwCe">v.t.</span><span target_id="Des6MMCD1R">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of occult" src="word_pronunciations/16032.mp3"></audio></span>/ˈɒkʌlt/ (<em>say</em> 'okult), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of occult" src="word_pronunciations/16033.mp3"></audio></span>/əˈkʌlt/ (<em>say</em> uh'kult) <div abbr="adj." class="chunk" id="Qp6VMhuqsm"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> beyond the bounds of ordinary knowledge; mysterious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq204"> not disclosed; secret; communicated only to the initiated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq815"> (in early science) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq043"> not apparent on mere inspection but discoverable by experimentation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq103"> of a nature not understood, as physical qualities.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq718"> dealing with such qualities; experimental: <em class="example">occult science.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq799"> of the nature of, or relating to, certain reputed sciences, as magic, astrology, etc., involving the alleged knowledge or employment of secret or mysterious agencies.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq170"> <em class="label">Obsolete or Rare</em> hidden from view.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HTPJviNgyR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq155"> <strong>the occult</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq398"> occult studies or sciences.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq572"> the supernatural.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CrV8VWMwCe">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq286"> to hide; shut off (an object) from view.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq875"> <em class="label">Astronomy</em> to hide (a body) by occultation.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Des6MMCD1R">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq181"> to become hidden or shut off from view.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq995"> (of a light) to shut off periodically, as in lighthouses, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>occultus</em>, past participle, covered over, concealed] </div><div class="deriv">–<strong>occulter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occultism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051685"><header class="entryHeader"><span class="hw">occultism</span></header><div>/ˈɒkʌltɪzəm/ (<em>say</em> 'okultizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">the doctrine or study of the occult.</span></div> <div class="deriv">–<strong>occultist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>occultist</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occupancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051686"><header class="entryHeader"><span class="hw">occupancy</span></header><div>/ˈɒkjəpənsi/ (<em>say</em> 'okyuhpuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">occupancies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> the fact or condition of being an occupant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq023"> the act of taking possession.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq487"> actual possession.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq088"> the term during which one is an occupant.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq547"> Also, <strong class="vs">occupation</strong>. exercise of dominion over a thing which has no owner so as to become legal owner.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq787"> the rate of use, as of a telephone system.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq437"> the use to which a building is put: <em class="example">zoned for commercial occupancy.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occupant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051687"><header class="entryHeader"><span class="hw">occupant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of occupant" src="word_pronunciations/16034.mp3"></audio></span>/ˈɒkjəpənt/ (<em>say</em> 'okyuhpuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> someone who occupies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq093"> a tenant of a house, estate, office, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq228"> <em class="label">Law</em> an owner through occupancy.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>occupans</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occupier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051694"><header class="entryHeader"><span class="hw">occupier</span></header><div>/ˈɒkjəpaɪə/ (<em>say</em> 'okyuhpuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">a person having the legal right to reside, or who is residing, in a house, on land, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occupy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104593"><header class="entryHeader"><span class="hw">occupy</span><z><span target_id="tSBveFVz83">v.t.</span><span target_id="tPdjz7Ndyc">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of occupy" src="word_pronunciations/16037.mp3"></audio></span>/ˈɒkjəpaɪ/ (<em>say</em> 'okyuhpuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">occupied</strong>, <strong class="bold">occupying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="tSBveFVz83">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq199"> to take up (space, time, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> to engage or employ (the mind, attention, etc., or the person).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq064"> to take possession of (a place), as by invasion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq615"> to hold (a position, office, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq417"> to be resident or established in (a place) as its tenant; to tenant.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="tPdjz7Ndyc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq753"> <em class="label">Rare or Obsolete</em> to take or hold possession.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>occupie</em>(<em>n</em>), from Old French <em>occuper</em>, from Latin <em>occupāre</em> take possession of, take up, employ]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102330"><header class="entryHeader"><span class="hw">occur</span><z><span target_id="Tezf1YDLFp">v.i.</span><span target_id="Wjj1pnVm4R">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of occur" src="word_pronunciations/16038.mp3"></audio></span>/əˈkɜ/ (<em>say</em> uh'ker) <div abbr="v.i." class="chunk" id="Tezf1YDLFp"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">occurred</strong>, <strong class="bold">occurring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq222"> to come to pass, take place, or happen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq053"> to be met with or found; present itself; appear.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Wjj1pnVm4R">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq460"> <strong class="phr">occur to</strong>, to suggest itself in thought to: <em class="example">an idea occurred to me.</em></span></div><div class="etym"> [earlier <em>occurr</em>, from Latin <em>occurrere</em> run against, go up to, meet, befall]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occurrence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051695"><header class="entryHeader"><span class="hw">occurrence</span></header><div>/əˈkʌrəns/ (<em>say</em> uh'kuruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq821"> the action or fact of occurring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> something that occurs; an event or incident: <em class="example">a daily occurrence.</em></span></div><div class="etym"> [French, from Medieval Latin <em>occurrentia</em>] </div><div class="deriv">–<strong>occurrent</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OCD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac458441881"><header class="entryHeader"><span class="hw">OCD</span><z><span target_id="pVKcHudEK3">n.</span><span target_id="E7fuENEdXR">adj.</span></z></header><div>/oʊ si ˈdi/ (<em>say</em> oh see 'dee) <div abbr="n." class="chunk" id="pVKcHudEK3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> → <a data-mq-recid="bigmac109283177" href="entry://obsessive-compulsive%20disorder%23bigmac109283177"><strong>obsessive-compulsive disorder</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="E7fuENEdXR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq644"> <em class="label">Colloquial</em> excessively preoccupied: <em class="example">to be so OCD about tidying the kitchen.</em></span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use in the colloquial sense causes concern to those who are trying to increase the community knowledge of the medical condition and can give offence to OCD sufferers.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OCDT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137123730"><header class="entryHeader"><span class="hw">OCDT</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Australian Army</em> </div><div class="def"><span id="mq675">officer cadet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ocean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051696"><header class="entryHeader"><span class="hw">ocean</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ocean" src="word_pronunciations/16040.mp3"></audio></span>/ˈoʊʃən/ (<em>say</em> 'ohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> the vast body of salt water which covers almost three quarters of the earth’s surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq052"> any of the geographical divisions of this body (commonly given as five: the Atlantic, Pacific, Indian, Arctic, and Antarctic oceans).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq799"> a vast expanse or quantity: <em class="example">an ocean of grass.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>ōceanus</em>, from Greek <em>ōkeanos</em> the ocean, originally the great stream supposed to encompass the earth; replacing Middle English <em>occean</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oceanarium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051697"><header class="entryHeader"><span class="hw">oceanarium</span></header><div>/oʊʃənˈɛəriəm/ (<em>say</em> ohshuhn'airreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">an enclosed part of the sea or a large saltwater pool, in which dolphins, porpoises, and other sea fauna are kept.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051696" href="entry://ocean%23bigmac000051696"><span class="smallcaps">ocean</span></a> + <em>-arium</em>, on pattern of <a data-mq-recid="bigmac000003451" href="entry://aquarium%23bigmac000003451"><span class="smallcaps">aquarium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oceanaut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051698"><header class="entryHeader"><span class="hw">oceanaut</span></header><div>/ˈoʊʃənɔt/ (<em>say</em> 'ohshuhnawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">an aqualung diver who lives in an underwater shelter for long periods, especially to study or exploit the resources of the sea.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051696" href="entry://ocean%23bigmac000051696"><span class="smallcaps">ocean</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003445" href="entry://aquanaut%23bigmac000003445"><span class="smallcaps">(aquan)aut</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oceania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051701"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oceania</span></header><div>/oʊʃiˈaniə/ (<em>say</em> ohshee'ahneeuh), /oʊsi-/ (<em>say</em> ohsee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">the islands of the central and southern Pacific, including Micronesia, Melanesia, and Polynesia; sometimes also, Australasia and the Malay Archipelago.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Oceanian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oceanic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051702"><header class="entryHeader"><span class="hw">oceanic</span></header><div>/oʊʃiˈænɪk/ (<em>say</em> ohshee'anik), /oʊsi-/ (<em>say</em> ohsee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> of or belonging to the ocean; pelagic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq213"> ocean-like; vast.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>ōceanicus</em>; see <a data-mq-recid="bigmac000051696" href="entry://ocean%23bigmac000051696"><span class="smallcaps">ocean</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oceanic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051703"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oceanic</span><z><span target_id="H5e6vAyHg9">n.</span><span target_id="yE0Czq2M5L">adj.</span></z></header><div>/oʊʃiˈænɪk/ (<em>say</em> ohshee'anik), /oʊsi-/ (<em>say</em> ohsee-) <div abbr="n." class="chunk" id="H5e6vAyHg9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> the branch of the Austronesian language family that includes Melanesian and Polynesian.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yE0Czq2M5L">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq347"> of or relating to this language group.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq749"> of or relating to Oceania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oceanics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051704"><header class="entryHeader"><span class="hw">oceanics</span></header><div>/oʊʃiˈænɪks/ (<em>say</em> ohshee'aniks), /oʊsi-/ (<em>say</em> ohsee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">the scientific study of oceans.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051702" href="entry://oceanic%23bigmac000051702"><span class="smallcaps">oceanic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oceanid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051705"><header class="entryHeader"><span class="hw">oceanid</span></header><div>/oʊˈʃiənəd/ (<em>say</em> oh'sheeuhnuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">an ocean nymph.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>Ōkeanis</em>, from <em>Okeanos</em> Oceanus, the god of the ocean]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oceanid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051706"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oceanid</span></header><div>/oʊˈsiənɪd/ (<em>say</em> oh'seeuhnid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq677">a daughter of Oceanus; an ocean nymph.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>Ōkeanis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oceanus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051710"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oceanus</span></header><div>/oʊˈsiənəs/ (<em>say</em> oh'seeuhnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> the god of the ocean, and father of the Oceanids.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq561"> the ocean, conceived of as a great body of water encircling the inhabited earth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ocellar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051711"><header class="entryHeader"><span class="hw">ocellar</span></header><div>/oʊˈsɛlə/ (<em>say</em> oh'seluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq439">relating to an ocellus.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051714" href="entry://ocellus%23bigmac000051714"><span class="smallcaps">ocell(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obstetrics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051630"><header class="entryHeader"><span class="hw">obstetrics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obstetrics" src="word_pronunciations/16010.mp3"></audio></span>/ɒbˈstɛtrɪks/ (<em>say</em> ob'stetriks), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obstetrics" src="word_pronunciations/16011.mp3"></audio></span>/əb-/ (<em>say</em> uhb-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">the branch of medical science concerned with caring for and treating women in, before, and after childbirth.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051628" href="entry://obstetric%23bigmac000051628"><span class="smallcaps">obstetric</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obstinacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051631"><header class="entryHeader"><span class="hw">obstinacy</span></header><div>/ˈɒbstənəsi/ (<em>say</em> 'obstuhnuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">obstinacies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq051"> the quality or state of being obstinate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq080"> obstinate adherence to purpose, opinion, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq311"> stubborn persistence: <em class="example">the soldiers fought with incredible obstinacy.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq457"> unyielding nature, as of a disease.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq170"> an obstinate action; an instance of being obstinate.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>obstinātia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obstinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051632"><header class="entryHeader"><span class="hw">obstinate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obstinate" src="word_pronunciations/16012.mp3"></audio></span>/ˈɒbstənət/ (<em>say</em> 'obstuhnuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq508"> firmly and often perversely adhering to one’s purpose, opinion, etc.; not yielding to argument, persuasion, or entreaty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> inflexibly persisted in or carried out: <em class="example">obstinate resistance.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq050"> not easily controlled: <em class="example">the obstinate growth of weeds.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq021"> not yielding readily to treatment, as a disease.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>obstinat</em>, from Latin <em>obstinātus</em>, past participle, determined] </div><div class="deriv">–<strong>obstinately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>obstinateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obstipant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051633"><header class="entryHeader"><span class="hw">obstipant</span></header><div>/ˈɒbstəpənt/ (<em>say</em> 'obstuhpuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">a substance that produces obstipation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obstruct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051635"><header class="entryHeader"><span class="hw">obstruct</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obstruct" src="word_pronunciations/16016.mp3"></audio></span>/əbˈstrʌkt/ (<em>say</em> uhb'strukt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq952"> to block or close up, or make difficult of passage, with obstacles, as a way, road, channel, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq301"> to interrupt, make difficult, or oppose the passage, progress, course, etc., of.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq670"> to come in the way of or shut out (a view, etc.).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>obstructus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>obstructer</strong>, <strong>obstructor</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>obstructive</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>obstructively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>obstructiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obstruent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051638"><header class="entryHeader"><span class="hw">obstruent</span><z><span target_id="4y3NW3FOHg">adj.</span><span target_id="8hFF9X1u4U">n.</span></z></header><div>/ˈɒbstruənt/ (<em>say</em> 'obstroohuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="4y3NW3FOHg"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> <em class="label">Medicine</em> (of a substance) producing an obstruction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq090"> <em class="label">Phonetics</em> (of consonants) characterised by partial or complete constriction of the air stream as fricatives <em>f</em>, <em>z</em>, or stops <em>p</em>, <em>d</em>, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8hFF9X1u4U">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq304"> <em class="label">Medicine</em> a medicine that closes the natural passages of the body.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq246"> <em class="label">Phonetics</em> an obstruent consonant.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>obstruens</em>, present participle, blocking up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obtain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051639"><header class="entryHeader"><span class="hw">obtain</span><z><span target_id="WUexlzFnrT">v.t.</span><span target_id="5PfDTSGdqe">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obtain" src="word_pronunciations/16017.mp3"></audio></span>/əbˈteɪn/ (<em>say</em> uhb'tayn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="WUexlzFnrT"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> to come into possession of; get or acquire; procure, as by effort or request: <em class="example">he obtained a knowledge of Greek.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq988"> <em class="label">Obsolete</em> to attain or reach.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5PfDTSGdqe">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq946"> to be prevalent, customary, or in vogue; hold good or be valid: <em class="example">the morals that obtained in Rome.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq010"> <em class="label">Obsolete</em> to succeed.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>obteine</em>(<em>n</em>), from Old French <em>obtenir</em>, from Latin <em>obtinēre</em> take hold of, get, prevail, continue] </div><div class="deriv">–<strong>obtainable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>obtainability</strong> /əbteɪnəˈbɪləti/ (<em>say</em> uhbtaynuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>obtainer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>obtainment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obtect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051640"><header class="entryHeader"><span class="hw">obtect</span></header><div>/əbˈtɛkt/ (<em>say</em> uhb'tekt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq503">denoting any insect pupa in which the antennae, legs, and wings are glued to the surface of the body by a hardened secretion.</span></div> Also, <strong class="vs">obtected</strong>. <div class="etym">[Latin <em>obtectus</em>, past participle, covered over]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obtest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051641"><header class="entryHeader"><span class="hw">obtest</span><z><span target_id="ljVIlDSD1C">v.t.</span><span target_id="H1CS0Wi2zX">v.i.</span></z></header><div>/ɒbˈtɛst/ (<em>say</em> ob'test) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ljVIlDSD1C"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq265"> to invoke as witness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq665"> to supplicate earnestly; beseech.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="H1CS0Wi2zX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq125"> to protest.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>obtestārī</em> call as a witness] </div><div class="deriv">–<strong>obtestation</strong> /ɒbtɛsˈteɪʃən/ (<em>say</em> obtes'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obtrude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051642"><header class="entryHeader"><span class="hw">obtrude</span><z><span target_id="wg6RhhvG5Y">v.t.</span><span target_id="8pGsUGIIjU">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obtrude" src="word_pronunciations/16018.mp3"></audio></span>/əbˈtrud/ (<em>say</em> uhb'troohd) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">obtruded</strong>, <strong class="bold">obtruding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="wg6RhhvG5Y">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> to thrust forward or upon a person, especially without warrant or invitation: <em class="example">to obtrude one’s opinions upon others.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq283"> to thrust forth; push out.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="8pGsUGIIjU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq884"> to thrust oneself or itself forward, especially unduly; intrude.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>obtrūdere</em> thrust upon or into] </div><div class="deriv">–<strong>obtruder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obtrusive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051644"><header class="entryHeader"><span class="hw">obtrusive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obtrusive" src="word_pronunciations/16019.mp3"></audio></span>/əbˈtrusɪv/ (<em>say</em> uhb'troohsiv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obtrusive" src="word_pronunciations/16020.mp3"></audio></span>/-zɪv/ (<em>say</em> -ziv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> having or showing a disposition to obtrude: <em class="example">a military presence that is not obtrusive.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq821"> (of a thing) obtruding itself: <em class="example">an obtrusive piece of furniture.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq663"> projecting: <em class="example asterisk">* <em>the windows overlooking the city come together in a corner with no obtrusive bars to interrupt the view.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sunday tasmanian</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq139"> showy; undesirably obvious: <em class="example">obtrusive behaviour.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>obtrūs-</em>, stem of past participle of <em>obtrūdere</em> + <a data-mq-recid="bigmac000038671" href="entry://-ive%23bigmac000038671"><span class="smallcaps">-ive</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>obtrusively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>obtrusiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obtund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051645"><header class="entryHeader"><span class="hw">obtund</span></header><div>/ɒbˈtʌnd/ (<em>say</em> ob'tund) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq205">to blunt; dull; deaden.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>obtundere</em> beat, strike at] </div><div class="deriv">–<strong>obtundent</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obturate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051646"><header class="entryHeader"><span class="hw">obturate</span></header><div>/ˈɒbtʃəreɪt/ (<em>say</em> 'obchuhrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">obturated</strong>, <strong class="bold">obturating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq416"> to stop up; close.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq818"> <em class="label">Gunnery</em> to seal (a gun breech) to prevent gas from escaping when the gun is fired.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>obtūrātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>obturation</strong> /ɒbtʃəˈreɪʃən/ (<em>say</em> obchuh'rayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obtuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051648"><header class="entryHeader"><span class="hw">obtuse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obtuse" src="word_pronunciations/16021.mp3"></audio></span>/əbˈtjus/ (<em>say</em> uhb'tyoohs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obtuse" src="word_pronunciations/16022.mp3"></audio></span>/ɒb-/ (<em>say</em> ob-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq097"> blunt in form; not sharp or acute.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq491"> (of a leaf, petal, etc.) rounded at the extremity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq480"> not sensitive or observant; stupid; dull in perception, feeling, or intellect.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq739"> indistinctly felt or perceived, as pain, sound, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>obtūsus</em>, past participle, dulled] </div><div class="deriv">–<strong>obtusely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>obtuseness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OBU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051650"><header class="entryHeader"><span class="hw">OBU</span></header><div> <div class="def"><span id="mq011">offshore banking unit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Obuchi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac945559074"><header class="entryHeader"><span class="hw">Obuchi</span></header><div>/oʊˈbʊtʃi/ (<em>say</em> oh'boochee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Keizo</strong> /ˈkeɪzoʊ/ (<em>say</em> 'kayzoh), </div><div class="def"><span id="mq13">1937–2000, prime minister of Japan 1998–2000.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obv.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051651"><header class="entryHeader"><span class="hw">obv.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq623">obverse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obverse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051652"><header class="entryHeader"><span class="hw">obverse</span><z><span target_id="HQyVLCpsH6">n.</span><span target_id="m7FRcwTQns">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obverse" src="word_pronunciations/16023.mp3"></audio></span>/ˈɒbvɜs/ (<em>say</em> 'obvers) <div abbr="n." class="chunk" id="HQyVLCpsH6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq681"> that side of a coin, medal, etc., which bears the head or principal design (opposed to <em>reverse</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq232"> the front or principal face of anything.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq873"> a counterpart.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq811"> <em class="label">Logic</em> a proposition obtained from another by obversion.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="m7FRcwTQns">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq069"> turned towards or facing one.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq194"> corresponding to something else as a counterpart.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq930"> having the base narrower than the top, as a leaf.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>obversus</em>, past participle, turned towards or against] </div><div class="deriv">–<strong>obversely</strong> /ɒbˈvɜsli/ (<em>say</em> ob'verslee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obvert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051654"><header class="entryHeader"><span class="hw">obvert</span></header><div>/ɒbˈvɜt/ (<em>say</em> ob'vert) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> to turn (something) towards an object.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq155"> <em class="label">Logic</em> to change (a proposition) by obversion.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>obvertere</em> turn towards or against]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obviate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051655"><header class="entryHeader"><span class="hw">obviate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obviate" src="word_pronunciations/16024.mp3"></audio></span>/ˈɒbvieɪt/ (<em>say</em> 'obveeayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">obviated</strong>, <strong class="bold">obviating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq848">to meet and dispose of or prevent (difficulties, objections, etc.) by effective measures: <em class="example asterisk">* <em>This will obviate the necessity of deciding who will take the one compass.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>obviātus</em>, past participle, met, opposed, prevented] </div><div class="deriv">–<strong>obviation</strong> /ɒbviˈeɪʃən/ (<em>say</em> obvee'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obscenity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051606"><header class="entryHeader"><span class="hw">obscenity</span></header><div>/əbˈsɛnəti/ (<em>say</em> uhb'senuhtee), /ɒb-/ (<em>say</em> ob-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">obscenities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> obscene quality or character; indecency.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> something obscene, as language, a remark, an expression, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Several thousand angry demonstrators surrounded Los Angeles police headquarters yesterday, burning an American flag and shouting obscenities.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq307"> an action or state of affairs that is degrading and offensive to one’s moral or aesthetic sense: <em class="example asterisk">* <em>The progressive whittling away of public education funding in favour of private schools was a political obscenity, he said.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>obscenité</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obscurant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051607"><header class="entryHeader"><span class="hw">obscurant</span><z><span target_id="pCpIGlaqog">n.</span><span target_id="42sj4wZEFZ">adj.</span></z></header><div>/əbˈskjurənt/ (<em>say</em> uhb'skyoohruhnt), /-ˈskʊə-/ (<em>say</em> -'skoouh-) <div abbr="n." class="chunk" id="pCpIGlaqog"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq622"> someone who strives to prevent inquiry and enlightenment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq932"> someone who obscures.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="42sj4wZEFZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq231"> relating to or characteristic of obscurants.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>obscūrans</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obscurantism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051608"><header class="entryHeader"><span class="hw">obscurantism</span></header><div>/ɒbskjəˈræntɪzəm/ (<em>say</em> obskyuh'rantizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq416"> opposition to inquiry and enlightenment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> the principle or practice of obscurants.</span></div> <div class="deriv">–<strong>obscurantist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obscure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090226"><header class="entryHeader"><span class="hw">obscure</span><z><span target_id="jbcdLuEvOH">adj.</span><span target_id="b2aD9usZJY">v.t.</span><span target_id="goDmc4NF9B">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obscure" src="word_pronunciations/15996.mp3"></audio></span>/əbˈskjuə/ (<em>say</em> uhb'skyoohuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obscure" src="word_pronunciations/15997.mp3"></audio></span>/-ˈskjʊə/ (<em>say</em> -'skyoouh) <div abbr="adj." class="chunk" id="jbcdLuEvOH"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">obscurer</strong>, <strong class="bold">obscurest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> (of meaning) not clear or plain; uncertain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq157"> (of language, style, a speaker, etc.) not expressing the meaning clearly or plainly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq501"> inconspicuous or unnoticeable: <em class="example">the obscure beginnings of a great movement.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq806"> of no prominence, note, or distinction.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq469"> not readily seen; remote; retired, as a place.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq684"> indistinct to the sight, or to some other sense.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq614"> dark, as from lack of light or illumination; murky; dim.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq959"> enveloped in, concealed by, or frequenting darkness.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq701"> dark, dull, or not bright or lustrous, as colour or appearance.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq943"> not clear to the mind; imperfectly understood; ambiguous; uncertain.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="b2aD9usZJY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq753"> (<strong class="bold">obscured</strong>, <strong class="bold">obscuring</strong>) to make obscure, dark, dim, indistinct, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="goDmc4NF9B">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq748"> darkness or obscurity.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>obscūrus</em> dark, dim, unknown, ignoble] </div><div class="deriv">–<strong>obscurely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>obscureness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obscurity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090160"><header class="entryHeader"><span class="hw">obscurity</span></header><div>/əbˈskjurəti/ (<em>say</em> uhb'skyoohruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">obscurities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> the state or quality of being obscure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq737"> uncertainty of meaning or expression.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq107"> the condition of being unknown.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq156"> an unknown or unimportant person or thing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq602"> darkness; dimness; indistinctness.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>obscurete</em>, from French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obsecrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051610"><header class="entryHeader"><span class="hw">obsecrate</span></header><div>/ˈɒbsəkreɪt/ (<em>say</em> 'obsuhkrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">obsecrated</strong>, <strong class="bold">obsecrating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq545">to entreat (a person, etc.) solemnly; beseech; supplicate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>obsecrātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>obsecration</strong> /ɒbsəˈkreɪʃən/ (<em>say</em> obsuh'krayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obsequy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051611"><header class="entryHeader"><span class="hw">obsequy</span></header><div>/ˈɒbsəkwi/ (<em>say</em> 'obsuhkwee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">obsequies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq883">a funeral rite or ceremony.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>obsequies</em>, from Medieval Latin <em>obsequiae</em>, plural, (Latin <em>exsequiae</em>) funeral rites]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
observable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051612"><header class="entryHeader"><span class="hw">observable</span><z><span target_id="pipLWFV6Au">adj.</span><span target_id="zH9SMiVNVV">n.</span></z></header><div>/əbˈzɜvəbəl/ (<em>say</em> uhb'zervuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="pipLWFV6Au"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> able or liable to be noticed; noticeable; noteworthy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq202"> capable of being or is to be followed or kept.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zH9SMiVNVV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq410"> <em class="label">Physics</em> that which can be measured.</span></div> <div class="deriv">–<strong>observably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
observance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101227"><header class="entryHeader"><span class="hw">observance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of observance" src="word_pronunciations/16000.mp3"></audio></span>/əbˈzɜvəns/ (<em>say</em> uhb'zervuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> the action of conforming to, obeying or following: <em class="example">observance of laws.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> a keeping or celebration by appropriate procedure, ceremonies, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq735"> a procedure, ceremony, or rite, as for a particular occasion: <em class="example">patriotic observances.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq056"> a rule or custom to be observed.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq584"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq891"> a rule or discipline for a religious house or order.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq546"> such a house or order.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq863"> observation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq210"> respectful attention or service.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq827"> <em class="label">Archaic</em> respectful or courteous attention; deference.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>observa</em>(<em>u</em>)<em>nce</em>, from French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
observant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104072"><header class="entryHeader"><span class="hw">observant</span><z><span target_id="R1QE6Orvho">adj.</span><span target_id="kCycuJwWlV">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of observant" src="word_pronunciations/16001.mp3"></audio></span>/əbˈzɜvənt/ (<em>say</em> uhb'zervuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="R1QE6Orvho"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq812"> observing or regarding attentively; watchful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> quick to notice or perceive; alert.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq382"> careful in the observing of a law, custom, or the like.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kCycuJwWlV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq165"> an observer of law or rule.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>observans</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>observantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
observe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104659"><header class="entryHeader"><span class="hw">observe</span><z><span target_id="FBrn9ZhylO">v.t.</span><span target_id="S08NaiT9fp">v.i.</span><span target_id="iRI6rpRdWm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of observe" src="word_pronunciations/16003.mp3"></audio></span>/əbˈzɜv/ (<em>say</em> uhb'zerv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">observed</strong>, <strong class="bold">observing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="FBrn9ZhylO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> to see, perceive, or notice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq946"> to regard with attention, so as to see or learn something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq508"> to make or take an observation of; to watch, view, or note for some scientific, official, or other special purpose: <em class="example">to observe an eclipse.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq741"> to remark; comment.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq882"> to keep or maintain in one’s action, conduct, etc.: <em class="example">you must observe the formalities.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq231"> to obey; comply with; conform to: <em class="example">to observe a law.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq891"> to show regard for by some appropriate procedure, ceremonies, etc.: <em class="example">to observe a holiday.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq584"> to perform duly, or solemnise (ceremonies, rites, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="S08NaiT9fp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq789"> to notice.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq876"> to act as an observer.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="iRI6rpRdWm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq052"> <strong class="phr">observe on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to remark or comment on.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>observe</em>(<em>n</em>), from Latin <em>observāre</em> watch, comply with, observe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
observer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051618"><header class="entryHeader"><span class="hw">observer</span></header><div>/əbˈzɜvə/ (<em>say</em> uhb'zervuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> someone or something that observes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> someone who accompanies the pilot of an aeroplane in order to maintain observation or reconnaissance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq328"> someone who attends a meeting, etc., but does not take any official part in its activities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obsess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051619"><header class="entryHeader"><span class="hw">obsess</span><z><span target_id="tRVSuhQaYu">v.t.</span><span target_id="LvvZRIdzCg">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obsess" src="word_pronunciations/16004.mp3"></audio></span>/əbˈsɛs/ (<em>say</em> uhb'ses), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obsess" src="word_pronunciations/16005.mp3"></audio></span>/ɒb-/ (<em>say</em> ob-) <div abbr="v.t." class="chunk" id="tRVSuhQaYu"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> to beset, trouble, or dominate the thoughts, feelings, etc., of; haunt: <em class="example">fear of cancer obsesses her.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="LvvZRIdzCg">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq345"> (sometimes followed by <em>about</em> or <em>over</em>) to be excessively preoccupied with something.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>obsessus</em>, past participle, besieged, beset]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obsessive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051620"><header class="entryHeader"><span class="hw">obsessive</span><z><span target_id="TcX5gpteK4">adj.</span><span target_id="17oIY1ICGr">n.</span></z></header><div>/əbˈsɛsɪv/ (<em>say</em> uhb'sesiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="TcX5gpteK4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> of, relating to, or resembling an obsession.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq385"> causing an obsession.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq331"> excessive; extreme.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="17oIY1ICGr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq972"> a person prone to obsessional behaviour.</span></div> <div class="deriv">–<strong>obsessively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>obsessiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obsidian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051621"><header class="entryHeader"><span class="hw">obsidian</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obsidian" src="word_pronunciations/16006.mp3"></audio></span>/ɒbˈsɪdiən/ (<em>say</em> ob'sideeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">a volcanic glass, usually of a dark colour and with a conchoidal fracture.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>obsidiānus</em>, properly <em>obsiānus</em>, relating to <em>Obsius</em>, reputed discoverer of a similar mineral]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obsidianite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac933907409"><header class="entryHeader"><span class="hw">obsidianite</span></header><div>/ɒbˈsɪdiənaɪt/ (<em>say</em> ob'sideeuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq771">→ <a data-mq-recid="bigmac000004717" href="entry://australite%23bigmac000004717"><strong>australite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obstacle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051625"><header class="entryHeader"><span class="hw">obstacle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of obstacle" src="word_pronunciations/16009.mp3"></audio></span>/ˈɒbstəkəl/ (<em>say</em> 'obstuhkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">something that stands in the way or obstructs progress.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>obstāculum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obstet.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051627"><header class="entryHeader"><span class="hw">obstet.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq416"> obstetric.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq668"> obstetrics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obstetric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051628"><header class="entryHeader"><span class="hw">obstetric</span></header><div>/ɒbˈstɛtrɪk/ (<em>say</em> ob'stetrik), /əb-/ (<em>say</em> uhb-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq551"> of or relating to the care and treatment of women in childbirth and during the period before and after delivery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> of or relating to obstetrics.</span></div> Also, <strong class="vs">obstetrical</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>obstētrīcus</em>, variant of Latin <em>obstētrīcius</em> relating to a midwife] </div><div class="deriv">–<strong>obstetrically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obstetrician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051629"><header class="entryHeader"><span class="hw">obstetrician</span></header><div>/ɒbstəˈtrɪʃən/ (<em>say</em> obstuh'trishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">someone trained in obstetrics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ocellated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051712"><header class="entryHeader"><span class="hw">ocellated</span></header><div>/ˈɒsəleɪtəd/ (<em>say</em> 'osuhlaytuhd), /oʊˈsɛleɪtəd/ (<em>say</em> oh'selaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> (of a spot or marking) eye-like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq893"> having ocelli, or eye-like spots.</span></div> Also, <strong class="vs">ocellate</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ocellated" src="word_pronunciations/16374.mp3"></audio></span>/ˈɒsəleɪt/ (<em>say</em> 'osuhlayt), /oʊˈsɛlət/ (<em>say</em> oh'seluht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt). <div class="etym">[Latin <em>ocellātus</em> having little eyes + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ocellus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051714"><header class="entryHeader"><span class="hw">ocellus</span></header><div>/oʊˈsɛləs/ (<em>say</em> oh'seluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ocelli</strong> /oʊˈsɛlaɪ/ (<em>say</em> oh'seluy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> an unpaired compound eye present in some arthropods.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq650"> an eye-like spot, as on a peacock feather.</span></div><div class="etym"> [Latin, diminutive of <em>oculus</em> eye]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
och
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac39169736"><header class="entryHeader"><span class="hw">och</span></header><div>/ɒk/ (<em>say</em> ok) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq442">oh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ochirbat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091543"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ochirbat</span></header><div>/ˈoʊtʃəbat/ (<em>say</em> 'ohchuhbaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Punsalmaagiyn</strong> /ˌpʊnsalˈmagɪn/ (<em>say</em> .poonsahl'mahgin), </div><div class="def"><span id="mq175">born 1942, Mongolian politician; became president following first democratic elections in 1990; president until 1997.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ochna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051718"><header class="entryHeader"><span class="hw">ochna</span></header><div>/ˈɒknə/ (<em>say</em> 'oknuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">any tree or shrub of the large tropical genus <em>Ochna</em>, as <em>O. atropurpurea</em>, a shrub with toothed leaves, yellow flowers, red sepals, and black drupes surrounding a bright red receptacle; mickey mouse plant.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>ochnē</em>, <em>onchnē</em>, a wild pear tree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ochre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051719"><header class="entryHeader"><span class="hw">ochre</span><z><span target_id="gmeBVF9M7h">n.</span><span target_id="zfOB1g5fdE">adj.</span><span target_id="rBlzgt6qHM">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ochre" src="word_pronunciations/16042.mp3"></audio></span>/ˈoʊkə/ (<em>say</em> 'ohkuh) <div abbr="n." class="chunk" id="gmeBVF9M7h"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq174"> any of a class of natural earths, mixtures of hydrated oxide of iron with various earthy materials, ranging in colour from pale yellow to orange and red, and used as pigments.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> the colour of this, ranging from pale yellow to an orange or reddish yellow.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zfOB1g5fdE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq945"> of the colour of ochre.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rBlzgt6qHM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq292"> (<strong class="bold">ochred</strong>, <strong class="bold">ochring</strong>) to colour or mark with ochre.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">ocher</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>oker</em>, from Old French <em>ocre</em>, from Latin <em>ōchra</em>, from Greek: yellow ochre] </div><div class="deriv">–<strong>ochreous</strong> /ˈoʊkriəs/ (<em>say</em> 'ohkreeuhs), /ˈoʊkərəs/ (<em>say</em> 'ohkuhruhs), <strong>ochrous</strong> /ˈoʊkrəs/ (<em>say</em> 'ohkruhs), <strong>ochry</strong> /ˈoʊkəri/ (<em>say</em> 'ohkuhree), /ˈoʊkri/ (<em>say</em> 'ohkree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ockeghem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052005"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ockeghem</span></header><div>/ˈoʊkəkəm/ (<em>say</em> 'ohkuhkuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johannes</strong> /joʊˈhanəs/ (<em>say</em> yoh'hahnuhs) or <strong>Jean d’</strong> /ʒɒ̃/ (<em>say</em> zhon), </div><div class="def"><span id="mq887">1430?–95, Flemish composer.</span></div> Also, <strong class="vs">Ockenheim</strong>, <strong class="vs">Okeghem</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ockenheim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051722"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ockenheim</span></header><div>/ˈɔkənheɪm/ (<em>say</em> 'awkuhnhaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">→ <a data-mq-recid="bigmac78495150" href="entry://Okeghem%23bigmac78495150"><strong>Okeghem</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ocker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051723"><header class="entryHeader"><span class="hw">ocker</span><z><span target_id="Ct6r9E8lmN">n.</span><span target_id="vuUX7txSwV">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ocker" src="word_pronunciations/16043.mp3"></audio></span>/ˈɒkə/ (<em>say</em> 'okuh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="Ct6r9E8lmN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq690"> the archetypal uncultivated Australian.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq364"> a boorish, uncouth, chauvinistic Australian.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vuUX7txSwV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq849"> of or relating to an ocker.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq753"> distinctively Australian: <em class="example">an ocker sense of humour.</em></span></div> Also, <strong class="vs">occa</strong>, <strong class="vs">okker</strong>. <div class="etym">[variant of <em>Oscar</em>, especially the character in the television series <em>The Mavis Bramston Show</em> (1965–1968) played by Barry Creyton, born 1939] </div><div class="deriv">–<strong>ockerism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ockerdom</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ockerina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051725"><header class="entryHeader"><span class="hw">ockerina</span></header><div>/ɒkəˈrinə/ (<em>say</em> okuh'reenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq117">an ocker’s female counterpart.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051723" href="entry://ocker%23bigmac000051723"><span class="smallcaps">ocker</span></a> + <em>-ina</em> (Italian feminine diminutive suffix; compare <a data-mq-recid="bigmac000005402" href="entry://ballerina%23bigmac000005402"><span class="smallcaps">ballerina</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ockerise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac53101877"><header class="entryHeader"><span class="hw">ockerise</span><z><span target_id="qITf7KjM6X">v.i.</span><span target_id="AisAMTqBVD">v.t.</span></z></header><div>/ˈɒkəraɪz/ (<em>say</em> 'okuhruyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">ockerised</strong>, <strong class="bold">ockerising</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="qITf7KjM6X">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> to behave in the fashion of an ocker.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="AisAMTqBVD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq352"> to Australianise: <em class="example">to ockerise your accent.</em></span></div> Also, <strong class="vs">ockerize</strong>. <div class="deriv">–<strong>ockerised</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>ockerisation</strong> /ˌɒkəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .okuhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ockerish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac604265892"><header class="entryHeader"><span class="hw">ockerish</span></header><div>/ˈɒkərɪʃ/ (<em>say</em> 'okuhrish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq959">uncivilised; boorish.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051723" href="entry://ocker%23bigmac000051723"><span class="smallcaps">ocker</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ockerishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ockerishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ockham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051726"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ockham</span></header><div>/ˈɒkəm/ (<em>say</em> 'okuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William of</strong> </div><div class="def"><span id="mq768">See <a data-mq-recid="bigmac000051665" href="entry://Occam%23bigmac000051665"><strong>Occam</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ockie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051727"><header class="entryHeader"><span class="hw">ockie</span></header><div>/ˈɒki/ (<em>say</em> 'okee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq974">an octopus.</span></div> Also, <strong class="vs">ocky</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OCR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051733"><header class="entryHeader"><span class="hw">OCR</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of OCR" src="word_pronunciations/16045.mp3"></audio></span>/oʊ si ˈa/ (<em>say</em> oh see 'ah), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of OCR" src="word_pronunciations/16046.mp3"></audio></span>/ˈoʊkə/ (<em>say</em> 'ohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">a system of machine reading by a light-sensitive electrical cell of standard character sets encoded on documents such as gas bills, etc.</span></div><div class="etym"> [<em>o</em>(<em>ptical</em>)<em> c</em>(<em>haracter</em>)<em> r</em>(<em>ecognition</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ocrea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051734"><header class="entryHeader"><span class="hw">ocrea</span></header><div>/ˈɒkriə/ (<em>say</em> 'okreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ocreae</strong> /ˈɒkrii/ (<em>say</em> 'okree-ee))</div><div class="def"><span id="mq901">a sheathing part, as a pair of stipules united about a stem.</span></div> Also, <strong class="vs">ochrea</strong>. <div class="etym">[Latin: greave, legging]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ocreate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051735"><header class="entryHeader"><span class="hw">ocreate</span></header><div>/ˈɒkriət/ (<em>say</em> 'okreeuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq087">having an ocrea or ocreae; sheathed.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ocreātus</em> having a greave]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oct-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051736"><header class="entryHeader"><span class="hw">oct-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq710">variant of <a data-mq-recid="bigmac000051739" href="entry://octa-%23bigmac000051739"><strong>octa-</strong></a> or <a data-mq-recid="bigmac000051762" href="entry://octo-%23bigmac000051762"><strong>octo-</strong></a>, before a vowel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oct.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051737"><header class="entryHeader"><span class="hw">oct.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq343">octavo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oct.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051738"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oct.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq002">October.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octa-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051739"><header class="entryHeader"><span class="hw">octa-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq293">a word element meaning ‘eight’.</span></div> Also, <strong class="vs">oct-</strong>, <strong class="vs">octo-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>okto</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051740"><header class="entryHeader"><span class="hw">octad</span></header><div>/ˈɒktæd/ (<em>say</em> 'oktad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> a group or series of eight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq957"> <em class="label">Chemistry Obsolete</em> an element, atom, or group having a valency of eight.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>octas</em>, from Greek <em>oktas</em>] </div><div class="deriv">–<strong>octadic</strong> /ɒkˈtædɪk/ (<em>say</em> ok'tadik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octahedral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051743"><header class="entryHeader"><span class="hw">octahedral</span></header><div>/ɒktəˈhidrəl/ (<em>say</em> oktuh'heedruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq946">having the form of an octahedron.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051745" href="entry://octahedron%23bigmac000051745"><span class="smallcaps">octahedr(on)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octahedrite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051744"><header class="entryHeader"><span class="hw">octahedrite</span></header><div>/ɒktəˈhidraɪt/ (<em>say</em> oktuh'heedruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">→ <a data-mq-recid="bigmac000002433" href="entry://anatase%23bigmac000002433"><strong>anatase</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051743" href="entry://octahedral%23bigmac000051743"><span class="smallcaps">octahedr(al)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051746"><header class="entryHeader"><span class="hw">octal</span></header><div>/ˈɒktəl/ (<em>say</em> 'oktuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq826">of or relating to a number system based on the number ‘eight’.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051736" href="entry://oct-%23bigmac000051736"><span class="smallcaps">oct-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octameter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051748"><header class="entryHeader"><span class="hw">octameter</span><z><span target_id="UYBtE2jlNw">adj.</span><span target_id="tDoMo8AXQ2">n.</span></z></header><div>/ɒkˈtæmətə/ (<em>say</em> ok'tamuhtuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="UYBtE2jlNw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> having eight measures or feet to a line of verse.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tDoMo8AXQ2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq514"> an octameter verse.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek <em>oktametros</em> of eight measures]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051750"><header class="entryHeader"><span class="hw">octane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of octane" src="word_pronunciations/16049.mp3"></audio></span>/ˈɒkteɪn/ (<em>say</em> 'oktayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">any of eighteen isomeric alkanes, C<sub>8</sub>H<sub>18</sub>, some of which are obtained in the distillation and cracking of petroleum.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051736" href="entry://oct-%23bigmac000051736"><span class="smallcaps">oct-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002511" href="entry://-ane%23bigmac000002511"><span class="smallcaps">-ane</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octangular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051752"><header class="entryHeader"><span class="hw">octangular</span></header><div>/ɒkˈtæŋgjələ/ (<em>say</em> ok'tanggyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq512">having eight angles.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>octangulus</em> eight-angled + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Octans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103791"><header class="entryHeader"><span class="hw">Octans</span></header><div>/ˈɒktænz/ (<em>say</em> 'oktanz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Octantis</strong> /ɒkˈtæntəs/ (<em>say</em> ok'tantuhs))</div><div class="def"><span id="mq852">a faint, southern constellation; south celestial pole is situated here.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Octans </em>(<em>Hadleianus</em>) (Hadley’s) octant; coined by N de La Caille, 1713–62, in recognition of the octant invented in 1730 by John Hadley, 1682–1743, English mathematician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051753"><header class="entryHeader"><span class="hw">octant</span></header><div>/ˈɒktənt/ (<em>say</em> 'oktuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq865"> the eighth part of a circle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq888"> <em class="label">Mathematics</em> each of the eighths into which three mutually perpendicular planes with a common point divide space.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq200"> an instrument similar to a sextant, having a graduated arc of 45°, used for measuring angles, especially in navigation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq213"> the position of one heavenly body when 45° distant from another.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>octans</em>] </div><div class="deriv">–<strong>octantal</strong> /ɒkˈtæntl/ (<em>say</em> ok'tantl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octarchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051754"><header class="entryHeader"><span class="hw">octarchy</span></header><div>/ˈɒktaki/ (<em>say</em> 'oktahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">octarchies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> a government by eight persons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq809"> a group of eight states or kingdoms.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051736" href="entry://oct-%23bigmac000051736"><span class="smallcaps">oct-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003633" href="entry://-archy%23bigmac000003633"><span class="smallcaps">-archy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octastyle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051755"><header class="entryHeader"><span class="hw">octastyle</span></header><div>/ˈɒktəstaɪl/ (<em>say</em> 'oktuhstuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq106">denoting a portico having eight frontal columns.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>octastȳlus</em>, from Greek <em>oktastȳlos</em>, from <em>okta-</em> eight + <em>stȳlos</em> pillar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octavalent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac223858913"><header class="entryHeader"><span class="hw">octavalent</span></header><div>/ˈɒktəveɪlənt/ (<em>say</em> 'oktuhvayluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq425">having a valency of eight.</span></div> <div class="deriv">–<strong>octavalence</strong>, <strong>octavalency</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051756"><header class="entryHeader"><span class="hw">octave</span><z><span target_id="5ewctRitRS">n.</span><span target_id="EBumhI3ij2">adj.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="5ewctRitRS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq067"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of octave" src="word_pronunciations/16050.mp3"></audio></span>/ˈɒktɪv/ (<em>say</em> 'oktiv) <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq085"> a note on the eighth degree from a given note (counted as the first).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq310"> the interval between such notes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq682"> the harmonic combination of such notes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq223"> a series of notes, or of keys of an instrument, extending through this interval.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of octave" src="word_pronunciations/16050.mp3"></audio></span>/ˈɒktɪv/ (<em>say</em> 'oktiv) (in organ building) a stop whose pipes give notes an octave above the normal pitch of the keys used.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq186"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of octave" src="word_pronunciations/16050.mp3"></audio></span>/ˈɒktɪv/ (<em>say</em> 'oktiv) a series or group of eight.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq519"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of octave" src="word_pronunciations/16050.mp3"></audio></span>/ˈɒktɪv/ (<em>say</em> 'oktiv) <em class="label">Prosody</em> a group or a stanza of eight lines, as the first eight lines of a sonnet.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq598"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of octave" src="word_pronunciations/16050.mp3"></audio></span>/ˈɒktɪv/ (<em>say</em> 'oktiv) the eighth of a series.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq050"> /ˈɒkteɪv/ (<em>say</em> 'oktayv) <em class="label">Ecclesiastical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq824"> the eighth day from a feast day (counted as the first).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq020"> the period of eight days beginning with a feast day.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq865"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of octave" src="word_pronunciations/16050.mp3"></audio></span>/ˈɒktɪv/ (<em>say</em> 'oktiv) <em class="label">Fencing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq949"> the eighth of eight defensive positions.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq503"> one of the divisions of the target area on an opponent’s body.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="EBumhI3ij2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq488"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of octave" src="word_pronunciations/16050.mp3"></audio></span>/ˈɒktɪv/ (<em>say</em> 'oktiv) pitched an octave higher.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>octāva</em> (feminine) eighth] </div><div class="deriv">–<strong>octaval</strong> /ɒkˈteɪvəl/ (<em>say</em> ok'tayvuhl), /ˈɒktəvəl/ (<em>say</em> 'oktuhvuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Octavian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051757"><header class="entryHeader"><span class="hw">Octavian</span></header><div>/ɒkˈteɪviən/ (<em>say</em> ok'tayveeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000004527" href="entry://Augustus%23bigmac000004527"><strong>Augustus<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octennial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051759"><header class="entryHeader"><span class="hw">octennial</span></header><div>/ɒkˈtɛniəl/ (<em>say</em> ok'teneeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq493"> occurring every eight years.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq411"> of or for eight years.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>octennium</em> a period of eight years + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>octennially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051760"><header class="entryHeader"><span class="hw">octet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of octet" src="word_pronunciations/16053.mp3"></audio></span>/ɒkˈtɛt/ (<em>say</em> ok'tet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq460"> a company of eight singers or players.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq826"> a musical composition for eight voices or instruments.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq084"> <em class="label">Prosody</em> a group of eight lines of verse, especially the first eight lines (octave) of a sonnet.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq494"> <em class="label">Chemistry</em> a stable group of eight electrons which form a shell surrounding an atomic nucleus.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq643"> any group of eight.</span></div> Also, <strong class="vs">octette</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000051762" href="entry://octo-%23bigmac000051762"><span class="smallcaps">oct(o)-</span></a> + <em>-et</em> as in <em>duet</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octuple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051775"><header class="entryHeader"><span class="hw">octuple</span><z><span target_id="tHEDxhFhXS">adj.</span><span target_id="RkpWm5Fd2x">v.t.</span></z></header><div>/ˈɒktəpəl/ (<em>say</em> 'oktuhpuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="tHEDxhFhXS"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> eightfold; eight times as great.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq116"> having eight effective units or elements.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RkpWm5Fd2x">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq037"> (<strong class="bold">octupled</strong>, <strong class="bold">octupling</strong>) to make eight times as great.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>octuplus</em> eightfold]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octuplet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051776"><header class="entryHeader"><span class="hw">octuplet</span></header><div>/ɒkˈtʌplət/ (<em>say</em> ok'tupluht), /-ˈtju-/ (<em>say</em> -'tyooh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> any group or combination of eight related items.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq979"> (<em>plural</em>) eight offspring born at one birth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq280"> one of eight such offspring.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq023"> <em class="label">Music</em> a group of eight notes to be played or sung in the time of six.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ocular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051777"><header class="entryHeader"><span class="hw">ocular</span><z><span target_id="osSv8i3JDM">adj.</span><span target_id="GGC730wfiG">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ocular" src="word_pronunciations/16060.mp3"></audio></span>/ˈɒkjələ/ (<em>say</em> 'okyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk" id="osSv8i3JDM"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> of or relating to the eye: <em class="example">ocular movements.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> of the nature of an eye: <em class="example">an ocular organ.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq487"> performed or perceived by the eye or eyesight.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GGC730wfiG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq143"> the eyepiece of an optical instrument.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>oculāris</em> of the eyes] </div><div class="deriv">–<strong>ocularly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oculist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051778"><header class="entryHeader"><span class="hw">oculist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oculist" src="word_pronunciations/16061.mp3"></audio></span>/ˈɒkjələst/ (<em>say</em> 'okyuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> <em class="label">Rare</em> a doctor of medicine skilled in the examination and treatment of the eye; an ophthalmologist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> an optometrist.</span></div><div class="etym"> [French <em>oculiste</em>, from Latin <em>oculus</em> eye + <em>-iste</em> <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oculus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051781"><header class="entryHeader"><span class="hw">oculus</span></header><div>/ˈɒkjələs/ (<em>say</em> 'okyuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">oculi</strong> /ˈɒkjəlaɪ/ (<em>say</em> 'okyuhluy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq422"> <em class="label">Architecture</em> a circular opening, especially one at the apex of a dome.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq522"> a decorative motif consisting of paired circles or spirals.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq238"> the images of a human eye painted on a boat, urn, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin: eye]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OCW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac660138143"><header class="entryHeader"><span class="hw">OCW</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">overseas contract worker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Od
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051783"><header class="entryHeader"><span class="hw">Od</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Od" src="word_pronunciations/16067.mp3"></audio></span>/ɒd/ (<em>say</em> od) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq848">(reduced form of <a data-mq-recid="bigmac000101002" href="entry://god%23bigmac000101002"><strong>God</strong></a>, used interjectionally and in minced oaths, as <em>Od’s blood!</em>)</span></div> Also, <strong class="vs">‘Od</strong>, <strong class="vs">Odd</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
odalisk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac462552998"><header class="entryHeader"><span class="hw">odalisk</span></header><div>/ˈɒdəlɪsk/ (<em>say</em> 'oduhlisk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">→ <a data-mq-recid="bigmac000051786" href="entry://odalisque%23bigmac000051786"><strong>odalisque</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
odalisque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051786"><header class="entryHeader"><span class="hw">odalisque</span></header><div>/ˈɒdəlɪsk/ (<em>say</em> 'oduhlisk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">History</em> </div><div class="def"><span id="mq700">a female slave or concubine in a harem, especially in that of the Sultan of Turkey.</span></div> Also, <strong class="vs">odalisk</strong>. <div class="etym">[French, from Ottoman Turkish <em>odalīk</em>, from <em>oda</em> room]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
odd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104670"><header class="entryHeader"><span class="hw">odd</span><z><span target_id="XCJ1rfjkQN">adj.</span><span target_id="gskXKVgx3O">n.</span><span target_id="Rw1gmE0urn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of odd" src="word_pronunciations/16067.mp3"></audio></span>/ɒd/ (<em>say</em> od) <div abbr="adj." class="chunk" id="XCJ1rfjkQN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> differing in character from what is ordinary or usual: <em class="example">an odd choice.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> singular or peculiar in a freakish or eccentric way, as persons or their manners, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq039"> fantastic or bizarre, as things.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq984"> out-of-the-way; secluded.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq718"> (of a number) leaving a remainder of one when divided by two (opposed to <em>even</em>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq490"> additional to a whole mentioned in round numbers; being a surplus over a definite quantity; more or less: <em class="example">she owed him fifty-odd dollars.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq221"> additional to what is taken into account: <em class="example">ten dollars and a few odd cents.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq153"> being part of a pair, set, or series of which the rest is lacking: <em class="example">an odd glove.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq555"> (of a pair) not matching: <em class="example">he was wearing odd shoes.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq928"> remaining after a division into pairs, or into equal numbers or parts.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq076"> left over after the rest have been consumed, used up, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq229"> occasional or casual: <em class="example">the odd day of work.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq117"> not forming part of any particular group, set, or class: <em class="example">odd bits of information.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gskXKVgx3O">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq987"> that which is odd.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq864"> <em class="label">Golf</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq184"> a stroke more than the opponent has played.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq899"> a stroke taken from a player’s total score for a hole in order to give that player odds. See <a data-mq-recid="bigmac000104676" href="entry://odds%23bigmac000104676"><strong>odds</strong></a>.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Rw1gmE0urn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq186"> <strong class="phr">odd one out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq612"> one left over when the rest have been arranged in pairs, or in convenient groups.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq200"> one differing from the other member of a group in some respect.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>odde</em>, from Old Norse <em>oddi</em> point or tongue of land; found in combinations such as <em>odda-madhr</em> odd man out] </div><div class="deriv">–<strong>oddness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ODD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac645904895"><header class="entryHeader"><span class="hw">ODD</span></header><div>/oʊ di ˈdi/ (<em>say</em> oh dee 'dee) <div class="def"><span id="mq431">oppositional defiant disorder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oddball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088591"><header class="entryHeader"><span class="hw">oddball</span><z><span target_id="dbRyUAPKpG">n.</span><span target_id="ZTC490qjKd">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oddball" src="word_pronunciations/16062.mp3"></audio></span>/ˈɒdbɔl/ (<em>say</em> 'odbawl) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="dbRyUAPKpG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq291"> someone who is unusual or peculiar; an eccentric.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZTC490qjKd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq105"> unusual; eccentric.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oddish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051790"><header class="entryHeader"><span class="hw">oddish</span></header><div>/ˈɒdɪʃ/ (<em>say</em> 'odish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq843">rather odd; queer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104670" href="entry://odd%23bigmac000104670"><span class="smallcaps">odd</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oddity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051791"><header class="entryHeader"><span class="hw">oddity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oddity" src="word_pronunciations/16063.mp3"></audio></span>/ˈɒdəti/ (<em>say</em> 'oduhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">oddities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> the quality of being odd; singularity or strangeness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq580"> an odd characteristic or peculiarity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq856"> an odd person or thing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104670" href="entry://odd%23bigmac000104670"><span class="smallcaps">odd</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038662" href="entry://-ity%23bigmac000038662"><span class="smallcaps">-ity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oddly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac291864262"><header class="entryHeader"><span class="hw">oddly</span></header><div>/ˈɒdli/ (<em>say</em> 'odlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> in an odd manner: <em class="example">to be behaving oddly.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq20"> strangely; unexpectedly: <em class="example">oddly likeable.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oddment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051794"><header class="entryHeader"><span class="hw">oddment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oddment" src="word_pronunciations/16064.mp3"></audio></span>/ˈɒdmənt/ (<em>say</em> 'odmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> a left-over article, bit, remnant, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> an article belonging to a broken or incomplete set.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq358"> <em class="label">Printing</em> any individual portion of a book excluding the text, as the frontispiece, index, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104670" href="entry://odd%23bigmac000104670"><span class="smallcaps">odd</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046169" href="entry://-ment%23bigmac000046169"><span class="smallcaps">-ment</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Odelsting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051802"><header class="entryHeader"><span class="hw">Odelsting</span></header><div>/ˈoʊdəlstɪŋ/ (<em>say</em> 'ohduhlsting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">See <a data-mq-recid="bigmac000072480" href="entry://Storting%23bigmac000072480"><strong>Storting</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Odelsthing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051803"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Oder" src="word_pronunciations/16073.mp3"></audio></span>/ˈoʊdə/ (<em>say</em> 'ohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">a river flowing from the Oder Mountains in the north-eastern part of the Czech Republic through south-western Poland and along the border between Germany and Poland and into the Baltic. About 880 km.</span></div> Czech and Polish, <strong>Odra</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Odessa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094436"><header class="entryHeader"><span class="hw">Odessa</span></header><div>/oʊˈdɛsə/ (<em>say</em> oh'desuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">a seaport in Ukraine, on the Black Sea; the principal export centre for Ukrainian grain.</span></div> Ukrainian, <strong>Odesa</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
odeum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051805"><header class="entryHeader"><span class="hw">odeum</span></header><div>/oʊˈdiəm/ (<em>say</em> oh'deeuhm), /ˈoʊdiəm/ (<em>say</em> 'ohdeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">odea</strong> /oʊˈdiə/ (<em>say</em> oh'deeuh), /ˈoʊdiə/ (<em>say</em> 'ohdeeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq870"> a hall or structure for musical or dramatic performances.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq265"> (in ancient Greece and Rome) a roofed building for musical performances.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>ōideion</em> music hall]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ODI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac892238852"><header class="entryHeader"><span class="hw">ODI</span></header><div>/oʊ di ˈaɪ/ (<em>say</em> oh dee 'uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">→ <a data-mq-recid="bigmac000052225" href="entry://one-day%20cricket%23bigmac000052225"><strong>one-day cricket</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<em>o</em>(<em>ne</em>)<em> d</em>(<em>ay</em>)<em> i</em>(<em>nternational</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
odic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051806"><header class="entryHeader"><span class="hw">odic</span></header><div>/ˈoʊdɪk/ (<em>say</em> 'ohdik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq985">of an ode.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051799" href="entry://ode%23bigmac000051799"><span class="smallcaps">ode</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Odin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051807"><header class="entryHeader"><span class="hw">Odin</span></header><div>/ˈoʊdən/ (<em>say</em> 'ohduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq760">the chief deity, being the god of wisdom, culture, war, and the dead.</span></div> Also, <strong class="vs">Othin</strong>. <div class="etym">[Icelandic <em>Ōðinn</em>, related to Old English <em>Woden</em>, German <em>Wotan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
odium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087470"><header class="entryHeader"><span class="hw">odium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of odium" src="word_pronunciations/16070.mp3"></audio></span>/ˈoʊdiəm/ (<em>say</em> 'ohdeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> hatred; dislike.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq314"> the reproach, discredit, or opprobrium attaching to something hated or odious.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq941"> the state of being hated.</span></div><div class="etym"> [Latin: hatred]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ODP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac342890705"><header class="entryHeader"><span class="hw">ODP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq0">ozone depletion potential.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Odra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051826"><header class="entryHeader"><span class="hw">Odra</span></header><div>/ˈɔdra/ (<em>say</em> 'awdrah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">→ <a data-mq-recid="bigmac000051803" href="entry://Oder%23bigmac000051803"><strong>Oder</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ODs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051827"><header class="entryHeader"><span class="hw">ODs</span></header><div>/oʊ ˈdiz/ (<em>say</em> oh 'deez) <div class="def"><span id="mq230">Other Denominations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ODS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832134543"><header class="entryHeader"><span class="hw">ODS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq8">ozone depleting substance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Odysseus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051829"><header class="entryHeader"><span class="hw">Odysseus</span></header><div>/əˈdɪsiəs/ (<em>say</em> uh'diseeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq276">the son of Laertes and husband of Penelope; wisest and most cunning of the Greek leaders at Troy, devised strategy of the Wooden Horse; his journey home involved him in many adventures, including the blinding of the Cyclops.</span></div> Latin, <strong>Ulysses</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
odyssey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091359"><header class="entryHeader"><span class="hw">odyssey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of odyssey" src="word_pronunciations/16074.mp3"></audio></span>/ˈɒdəsi/ (<em>say</em> 'oduhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">any long series of wanderings.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000051830" href="entry://Odyssey%23bigmac000051830"><span class="smallcaps">Odyssey</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>odyssean</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Odyssey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051830"><header class="entryHeader"><span class="hw">Odyssey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Odyssey" src="word_pronunciations/16074.mp3"></audio></span>/ˈɒdəsi/ (<em>say</em> 'oduhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq663">a Greek epic poem, ascribed to Homer, describing the ten years’ wandering of Odysseus in returning to Ithaca after the Trojan War.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>Odysseia</em> from <em>Odysseus</em> Odysseus, Ulysses] </div><div class="deriv">–<strong>Odyssean</strong> /ɒdəˈsiən/ (<em>say</em> oduh'seeuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051831"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oe</span></header><div> <div class="def"><span id="mq684">oersted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051832"><header class="entryHeader"><span class="hw">OE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq760">Old English.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OECD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051833"><header class="entryHeader"><span class="hw">OECD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq380">Organisation for Economic Cooperation and Development; founded in 1961, replacing the OEEC, to coordinate members’ economic and social policies; 30 member nations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oecumenical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051835"><header class="entryHeader"><span class="hw">oecumenical</span></header><div>/ikjuˈmɛnɪkəl/ (<em>say</em> eekyooh'menikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq664">→ <a data-mq-recid="bigmac000087478" href="entry://ecumenical%23bigmac000087478"><strong>ecumenical</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">oecumenic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OED
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051836"><header class="entryHeader"><span class="hw">OED</span></header><div> <div class="def"><span id="mq499">Oxford English Dictionary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oedipal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac317551507"><header class="entryHeader"><span class="hw">oedipal</span></header><div>/ˈidəpəl/ (<em>say</em> 'eeduhpuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>often upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq074">relating to, characterised by, or resulting from the Oedipus complex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oedipus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051838"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oedipus</span></header><div>/ˈidəpəs/ (<em>say</em> 'eeduhpuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq495">a son of the king and queen of Thebes, Laius and Jocasta. Reared by the king of Corinth, he slew his father involuntarily and solved the riddle of the Sphinx, thereby becoming king of Thebes and unwittingly winning the hand of his mother in marriage. When the nature of his deeds become apparent, Jocasta hanged herself, and Oedipus tore out his eyes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OEEC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051840"><header class="entryHeader"><span class="hw">OEEC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq459">Organisation for European Economic Cooperation; set up in 1948 to promote trade and growth, and to distribute aid from the US following World War II; superseded by the OECD (1961).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oehlenschläger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089081"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oehlenschläger</span></header><div>/ˈɜlənʃlɛgə/ (<em>say</em> 'erluhnshleguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Adam Gottlob</strong> /ˌadam ˈgɔtlɔp/ (<em>say</em> .ahdahm 'gawtlawp), </div><div class="def"><span id="mq016">1779–1850, Danish romantic poet; wrote epic poems based on Icelandic folklore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OEM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051842"><header class="entryHeader"><span class="hw">OEM</span><z><span target_id="rQaEfREi2v">n.</span><span target_id="6Tf5tKH33R">adj.</span></z></header><div>/oʊ i ˈɛm/ (<em>say</em> oh ee 'em) <div abbr="n." class="chunk" id="rQaEfREi2v"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> a firm which manufactures an individual element of a product, as computer hardware or software, packaged by another company.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6Tf5tKH33R">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq181"> of or relating to an OEM.</span></div><div class="etym"> [<em>o</em>(<em>riginal</em>)<em> e</em>(<em>quipment</em>)<em> m</em>(<em>anufacturer</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oeuvre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051856"><header class="entryHeader"><span class="hw">oeuvre</span></header><div>/ˈɜvrə/ (<em>say</em> 'ervruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">oeuvres</strong> /ˈɜvrə/ (<em>say</em> 'ervruh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq383"> work, especially a literary or artistic work.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq179"> the total artistic output of a painter, writer, etc.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
of-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051857"><header class="entryHeader"><span class="hw">of-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq128">variant of <a data-mq-recid="bigmac000051539" href="entry://ob-%23bigmac000051539"><strong>ob-</strong></a>, (by assimilation) before <em>f</em>, as in <em>offend</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051858"><header class="entryHeader"><span class="hw">OF</span></header><div> <div class="def"><span id="mq692">Old French.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ofay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051861"><header class="entryHeader"><span class="hw">ofay</span></header><div>/oʊˈfeɪ/ (<em>say</em> oh'fay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def"><span id="mq497">a white person.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051863"><header class="entryHeader"><span class="hw">off.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> office.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq722"> officer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq488"> official.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac55159842"><header class="entryHeader"><span class="hw">offa</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of offa" src="word_pronunciations/16107.mp3"></audio></span>/ˈɒfə/ (<em>say</em> 'ofuh) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> (<em>non-standard</em>) (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq318">off of: <em class="example">get offa me!</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Offa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051864"><header class="entryHeader"><span class="hw">Offa</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Offa" src="word_pronunciations/16107.mp3"></audio></span>/ˈɒfə/ (<em>say</em> 'ofuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">died AD 796, king of Mercia 757–796.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051865"><header class="entryHeader"><span class="hw">offal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of offal" src="word_pronunciations/16099.mp3"></audio></span>/ˈɒfəl/ (<em>say</em> 'ofuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> the internal organs of animals used for food, including brains, heart, kidney, liver, tripe, sweetbreads, tongue, cheek, tail, or spleen; fancy meat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq087"> the parts of a meat carcass discarded after slaughter, excluding the skin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq693"> the discarded by-products of a manufacturing process.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq415"> anything worthless or discarded; rubbish.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <em>of</em> off + <em>fal</em> fall]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offbeat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051866"><header class="entryHeader"><span class="hw">offbeat</span><z><span target_id="Wnz3rNQUsC">adj.</span><span target_id="ZVfcfmYhsw">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of offbeat" src="word_pronunciations/16086.mp3"></audio></span>/ˈɒfbit/ (<em>say</em> 'ofbeet) <div abbr="adj." class="chunk" id="Wnz3rNQUsC"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> unusual; unconventional.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq966"> (in jazz, etc.) having a strong accent on the second and fourth beat of a four-beat bar.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZVfcfmYhsw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq701"> <em class="label">Music</em> the unaccented or less strongly accented beat of a bar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offcut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051872"><header class="entryHeader"><span class="hw">offcut</span><z><span target_id="7rwe7FMPp5">n.</span><span target_id="f4XM6QphJe">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of offcut" src="word_pronunciations/16091.mp3"></audio></span>/ˈɒfkʌt/ (<em>say</em> 'ofkut) <div abbr="n." class="chunk" id="7rwe7FMPp5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> that which is cut off, as from paper which has been reduced to a particular size.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> (<em>plural</em>) small lengths of timber or other material, left over after special orders have been prepared in a hardware store, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="f4XM6QphJe">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq139"> not being of the usual or standard sizes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Og
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac752594181"><header class="entryHeader"><span class="hw">Og</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq529">oganesson.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ogaden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051934"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ogaden</span></header><div>/ɒgəˈdɛn/ (<em>say</em> oguh'den) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq502">a desert area in south-eastern Ethiopia; scene of warfare between the Somali Republic and Ethiopia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ogden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051937"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ogden</span></header><div>/ˈɒgdən/ (<em>say</em> 'ogduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>C</strong>(<strong>harles</strong>)<strong> K</strong>(<strong>ay</strong>), </div><div class="def"><span id="mq253">1889–1957, British linguist; with IA Richards, he developed Basic English.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ogee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051939"><header class="entryHeader"><span class="hw">ogee</span></header><div>/ˈoʊdʒi/ (<em>say</em> 'ohjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> a double curve (like the letter S) formed by the union of a concave and a convex line.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq858"> <em class="label">Architecture</em>, <em class="label">etc.</em> a moulding with such a curve for a profile.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000100418" href="entry://ogive%23bigmac000100418"><span class="smallcaps">ogive</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ogham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089980"><header class="entryHeader"><span class="hw">ogham</span></header><div>/ˈɒgəm/ (<em>say</em> 'oguhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> an ancient Irish alphabetical script consisting of straight lines drawn or carved perpendicularly or at an angle to a single long line or to the edge of a stone or piece of wood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq551"> a letter of this script.</span></div> Also, <strong class="vs">ogam</strong>. <div class="etym">[Irish Gaelic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ogilvie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051941"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ogilvie</span></header><div>/ˈoʊgəlvi/ (<em>say</em> 'ohguhlvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> <strong>Albert George</strong>, 1891–1939, Australian Labor politician, premier of Tasmania, 1934–39.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq553"> <strong>Will</strong>(<strong>iam Henry</strong>), 1869–1963, Australian poet, born in Scotland; romantic balladist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ogive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100418"><header class="entryHeader"><span class="hw">ogive</span></header><div>/ˈoʊdʒaɪv/ (<em>say</em> 'ohjuyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> <em class="label">Architecture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq869"> a diagonal groin or rib of a vault.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq370"> → <a data-mq-recid="bigmac000095974" href="entry://lancet%20arch%23bigmac000095974"><strong>lancet arch</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq774"> <em class="label">Statistics</em> a curve such that the ordinate for any given value of the abscissa represents the frequency or relative frequency of values of the ordinate less than or equal to the given value.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, also formerly <em>augive</em>; origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>ogival</strong> /oʊˈdʒaɪvəl/ (<em>say</em> oh'juyvuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ogle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051942"><header class="entryHeader"><span class="hw">ogle</span><z><span target_id="QDMCgF1Bbq">v.t.</span><span target_id="xLXMCmdLLL">v.i.</span><span target_id="qbZETC2dGf">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ogle" src="word_pronunciations/16131.mp3"></audio></span>/ˈoʊgəl/ (<em>say</em> 'ohguhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">ogled</strong>, <strong class="bold">ogling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="QDMCgF1Bbq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq261"> to eye with amorous, flirtatious, ingratiating, or impertinently familiar glances.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq523"> to eye; look at.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xLXMCmdLLL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq458"> to cast amorous, ingratiating, or impertinently familiar glances.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qbZETC2dGf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq109"> an ogling glance.</span></div><div class="etym"> [apparently from a frequentative (compare Low German <em>oegeln</em>, German <em>äugeln</em>) of Dutch <em>oogen</em> to eye, from <em>oog</em> the eye] </div><div class="deriv">–<strong>ogler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ogpu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089004"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ogpu</span></header><div>/ˈɒgpu/ (<em>say</em> 'ogpooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">the secret service of the Soviet Union from 1923 until 1934, when it was absorbed into the NKVD.</span></div><div class="etym"> [Russian <em>O</em>(<em>bjedinjonnoje</em>)<em> g</em>(<em>osudarstvennoje</em>)<em> p</em>(<em>oliticheskoje</em>)<em> u</em>(<em>pravlenije</em>) United State Political Administration]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ogre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098111"><header class="entryHeader"><span class="hw">ogre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ogre" src="word_pronunciations/16132.mp3"></audio></span>/ˈoʊgə/ (<em>say</em> 'ohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> a monster, commonly represented as a hideous giant, of fairy tales and popular legends, supposedly living on human flesh.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq998"> a person likened to such a monster: <em class="example asterisk">* <em>As soon as she saw, her heart went out to him, ogre though he was</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="etym"> [earlier <em>hogre</em>, from French (17th century) <em>ogre</em>, ? from Italian <em>*ogro</em>, from <em>orco</em> monster, from Latin <em>Orcus</em> <a data-mq-recid="bigmac000052580" href="entry://Orcus%23bigmac000052580"><span class="smallcaps">Orcus</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ogress</strong> /ˈoʊgrəs/ (<em>say</em> 'ohgruhs), <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ogreish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac567987708"><header class="entryHeader"><span class="hw">ogreish</span></header><div>/ˈoʊgərɪʃ/ (<em>say</em> 'ohguhrish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> resembling an ogre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq789"> characteristic of an ogre.</span></div> Also, <strong class="vs">ogrish</strong> /ˈoʊgrɪʃ/ (<em>say</em> 'ohgrish). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000098111" href="entry://ogre%23bigmac000098111"><span class="smallcaps">ogre</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ogreishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ogreishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ogygia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051946"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ogygia</span></header><div>/oʊˈdʒɪdʒiə/ (<em>say</em> oh'jijeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq785">the island where Calypso dwelt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OHG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051951"><header class="entryHeader"><span class="hw">OHG</span></header><div> <div class="def"><span id="mq209">Old High German.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ohio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092566"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ohio</span></header><div>/oʊˈhaɪoʊ/ (<em>say</em> oh'huyoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> a state in the north-eastern central United States; a part of the Midwest. 115 998 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Columbus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> a river in the US, formed by the confluence of the Allegheny and Monongahela rivers at Pittsburgh, Pennsylvania, flowing south-west to the Mississippi in southern Illinois. 1579 km.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Ohioan</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ohlfsen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051952"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ohlfsen</span></header><div>/ˈoʊlfsən/ (<em>say</em> 'ohlfsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dora</strong> (<em>Dorothea Ohlfsen-Bagge</em>), </div><div class="def"><span id="mq167">1867–1948, Australian sculptor in Italy, works include the medallion portrait of Mussolini.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ohm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051954"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ohm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ohm" src="word_pronunciations/16134.mp3"></audio></span>/oʊm/ (<em>say</em> ohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Georg Simon</strong>, </div><div class="def"><span id="mq960">1787–1854, German physicist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ohmage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051955"><header class="entryHeader"><span class="hw">ohmage</span></header><div>/ˈoʊmɪdʒ/ (<em>say</em> 'ohmij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">electrical resistance expressed in ohms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ohmmeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051956"><header class="entryHeader"><span class="hw">ohmmeter</span></header><div>/ˈoʊmmitə/ (<em>say</em> 'ohmmeetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">an instrument for measuring electrical resistance in ohms.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051953" href="entry://ohm%23bigmac000051953"><span class="smallcaps">ohm</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OHMS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051957"><header class="entryHeader"><span class="hw">OHMS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq160">On Her (or His) Majesty’s Service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Offenbach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051873"><header class="entryHeader"><span class="hw">Offenbach</span></header><div>/ˈɒfənbak/ (<em>say</em> 'ofuhnbahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jacques</strong> /ʒak/ (<em>say</em> zhahk), </div><div class="def"><span id="mq474">1819–80, French composer; known for operettas such as <em>Orpheus in the Underworld</em> (1858) and <em>The Tales of Hoffmann</em> (1881).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103365"><header class="entryHeader"><span class="hw">offence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of offence" src="word_pronunciations/16101.mp3"></audio></span>/əˈfɛns/ (<em>say</em> uh'fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq459"> a transgression; a wrong; a sin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq475"> any crime.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq221"> a crime which is not indictable, but is punishable summarily (<strong>summary offence</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq133"> a cause of transgression or wrong.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq192"> something that offends.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq085"> the act of offending or displeasing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq379"> the feeling of resentful displeasure caused: <em class="example">to give offence.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq848"> the act of attacking; attack or assault: <em class="example">weapons of offence.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq194"> the persons, side, etc., attacking.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq919"> <em class="label">Obsolete</em> injury, harm, or hurt.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">offense</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>offens</em>, from Latin <em>offensus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offenceless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051874"><header class="entryHeader"><span class="hw">offenceless</span></header><div>/əˈfɛnsləs/ (<em>say</em> uh'fensluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq866"> without offence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq053"> incapable of offence or attack.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq859"> unoffending.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100147"><header class="entryHeader"><span class="hw">offend</span><z><span target_id="KbqXhubAIT">v.t.</span><span target_id="obNRwxchwT">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of offend" src="word_pronunciations/16102.mp3"></audio></span>/əˈfɛnd/ (<em>say</em> uh'fend) <div abbr="v.t." class="chunk" id="KbqXhubAIT"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> to irritate in mind or feelings; cause resentful displeasure in.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq296"> to affect (the sense, taste, etc.) disagreeably.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq414"> <em class="label">Obsolete</em> to violate or transgress.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq696"> <em class="label">Obsolete</em> (in biblical use) to cause to sin.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="obNRwxchwT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq709"> to give offence or cause displeasure.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq221"> to err in conduct; commit a sin, crime, or fault.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>offende</em>(<em>n</em>), from Old French <em>offendre</em>, from Latin <em>offendere</em> strike against, displease] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> In most contexts <em>offend</em> has the sense of ‘cause minor displeasure or distaste’. It is in the context of racial abuse that <em>offend</em> takes on a stronger meaning.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051875"><header class="entryHeader"><span class="hw">offender</span></header><div>/əˈfɛndə/ (<em>say</em> uh'fenduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq150"> someone who offends.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq179"> a criminal; law-breaker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051877"><header class="entryHeader"><span class="hw">offering</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of offering" src="word_pronunciations/16104.mp3"></audio></span>/ˈɒfərɪŋ/ (<em>say</em> 'ofuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq894"> something offered in worship or devotion, as to God, a deity, etc.; an oblation; a sacrifice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq480"> <em class="label">Christian Church</em> a contribution given to or through the church for a particular purpose, as at a service.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq857"> anything offered; gift.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq339"> the act of someone who offers.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104679" href="entry://offer%23bigmac000104679"><span class="smallcaps">offer</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offgas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac538353225"><header class="entryHeader"><span class="hw">offgas</span><z><span target_id="JvaFQewA5l">v.i.</span><span target_id="EHMGcW6hAS">n.</span></z></header><div>/ˈɒfgæs/ (<em>say</em> 'ofgas) <div abbr="v.i." class="chunk" id="JvaFQewA5l"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> (<strong class="bold">offgassed</strong>, <strong class="bold">offgassing</strong>) to release a gas, especially one which is the by-product of a chemical process.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EHMGcW6hAS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq933"> (<em>plural</em> <strong class="bold">offgases</strong>) such a released gas.</span></div> <div class="deriv">–<strong>offgassing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offhanded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac736900058"><header class="entryHeader"><span class="hw">offhanded</span></header><div>/ɒfˈhændəd/ (<em>say</em> of'handuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq886">→ <a data-mq-recid="bigmac000094202" href="entry://offhand%23bigmac000094202"><strong>offhand</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000094202" href="entry://offhand%23mq886">2</a>–<a data-mq-recid="bigmac000094202" href="entry://offhand%23mq797">4</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>offhandedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>offhandedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051887"><header class="entryHeader"><span class="hw">officer</span><z><span target_id="nUkviWDS24">n.</span><span target_id="TdUe0BZPYX">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of officer" src="word_pronunciations/16110.mp3"></audio></span>/ˈɒfəsə/ (<em>say</em> 'ofuhsuh) <div abbr="n." class="chunk" id="nUkviWDS24"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> someone who holds a commission in the armed services. Compare <a data-mq-recid="bigmac000083729" href="entry://warrant%20officer%23bigmac000083729"><strong>warrant officer</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000050524" href="entry://non-commissioned%20officer%23bigmac000050524"><strong>non-commissioned officer</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq453"> a member of a police force.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq693"> the master or captain of a merchant vessel or pleasure vessel, or any of the senior staff.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq440"> a person appointed or elected to some position of responsibility and authority in the public service, or in some corporation, society, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq396"> (<em>upper case</em>) (in some honorary orders) a member of a rank within the order, in the Order of Australia ranking above a Member and below a Companion.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq057"> <em class="label">Obsolete</em> an agent.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TdUe0BZPYX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq393"> to furnish with officers.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq495"> to command or direct as an officer does.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq994"> to direct, conduct, or manage.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>officier</em>, from Medieval Latin <em>officiārius</em>, from Latin <em>officium</em> office]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
official
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086958"><header class="entryHeader"><span class="hw">official</span><z><span target_id="gS5WoII889">n.</span><span target_id="84tJQc86mV">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of official" src="word_pronunciations/16113.mp3"></audio></span>/əˈfɪʃəl/ (<em>say</em> uh'fishuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="gS5WoII889"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> someone who holds an office or is charged with some form of official duty.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="84tJQc86mV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq265"> of or relating to an office or position of duty, trust, or authority: <em class="example">official powers.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq104"> authorised or issued authoritatively: <em class="example">an official report.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq370"> holding office.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq827"> appointed or authorised to act in a special capacity: <em class="example">an official representative.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq004"> formal or ceremonious: <em class="example">an official dinner.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq458"> <em class="label">Pharmaceutical</em> authorised by the pharmacopoeia.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>officiālis</em>, from Latin <em>officium</em> office] </div><div class="deriv">–<strong>officially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Official
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac230533722"><header class="entryHeader"><span class="hw">Official</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Official" src="word_pronunciations/16113.mp3"></audio></span>/əˈfɪʃəl/ (<em>say</em> uh'fishuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq926">of or relating to the Official Irish Republican Army or Official Sinn Fein.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000102166" href="entry://Irish%20Republican%20Army%23bigmac000102166"><strong>Irish Republican Army</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102166" href="entry://Irish%20Republican%20Army%23mq968">2a</a>), <a data-mq-recid="bigmac000068977" href="entry://Sinn%20Fein%23bigmac000068977"><strong>Sinn Fein</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068977" href="entry://Sinn%20Fein%23mq341">1a</a>). Compare <a data-mq-recid="bigmac000059681" href="entry://Provisional%23bigmac000059681"><strong>Provisional</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
officialese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051894"><header class="entryHeader"><span class="hw">officialese</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of officialese" src="word_pronunciations/16112.mp3"></audio></span>/əfɪʃəˈliz/ (<em>say</em> uhfishuh'leez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">a style of language found in official documents and characterised by pretentiousness, pedantry, obscurity, and the use of jargon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
officialise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051895"><header class="entryHeader"><span class="hw">officialise</span></header><div>/əˈfɪʃəlaɪz/ (<em>say</em> uh'fishuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">officialised</strong>, <strong class="bold">officialising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq449">to make official; bring under official control.</span></div> Also, <strong class="vs">officialize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
officialism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051896"><header class="entryHeader"><span class="hw">officialism</span></header><div>/əˈfɪʃəlɪzəm/ (<em>say</em> uh'fishuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> official methods or systems.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq249"> excessive attention to official routine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq443"> officials collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
officiant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051899"><header class="entryHeader"><span class="hw">officiant</span></header><div>/əˈfɪʃiənt/ (<em>say</em> uh'fisheeuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">someone who officiates at a religious service or ceremony.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>officians</em>, present participle of <em>officiāre</em> <a data-mq-recid="bigmac000088252" href="entry://officiate%23bigmac000088252"><span class="smallcaps">officiate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
officiary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051900"><header class="entryHeader"><span class="hw">officiary</span></header><div>/əˈfɪʃjəri/ (<em>say</em> uh'fishyuhree), /əˈfɪʃəri/ (<em>say</em> uh'fishuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> relating to or derived from an office, as a title.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> having a title or rank derived from an office, as a dignitary.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>officiārius</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OIC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051960"><header class="entryHeader"><span class="hw">OIC</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Military Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq580">Officer in Charge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oicery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac290501939"><header class="entryHeader"><span class="hw">oicery</span></header><div>/ˈɔɪkəri/ (<em>say</em> 'oykuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq160">the office or headquarters of the Officer in Charge.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000051960" href="entry://OIC%23bigmac000051960"><span class="smallcaps">OIC</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oidium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051963"><header class="entryHeader"><span class="hw">oidium</span></header><div>/oʊˈɪdiəm/ (<em>say</em> oh'ideeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">one of a chain of spores budded off from the end of the hyphae of a fungus, which attacks the green parts of a grape vine.</span></div><div class="etym"> [New Latin alteration of Greek <em>ōid-</em>, stem of <em>ōion</em> egg]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac600145780"><header class="entryHeader"><span class="hw">oik</span></header><div>/ɔɪk/ (<em>say</em> oyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq767">a boorish person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oilbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051964"><header class="entryHeader"><span class="hw">oilbird</span></header><div>/ˈɔɪlbɜd/ (<em>say</em> 'oylberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">a nocturnal fruit-eating South American bird, <em>Steatornis caripensis</em>, valued for the oil produced from the fat of the young.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oilcake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051966"><header class="entryHeader"><span class="hw">oilcake</span></header><div>/ˈɔɪlkeɪk/ (<em>say</em> 'oylkayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">a cake or mass of linseed, cottonseed, etc., from which the oil has been expelled used as a food for cattle or sheep, or as soil fertiliser.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oilcan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051967"><header class="entryHeader"><span class="hw">oilcan</span></header><div>/ˈɔɪlkæn/ (<em>say</em> 'oylkan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">a can for holding oil, with a long spout or nozzle through which the oil is squirted to lubricate machinery, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oiled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051970"><header class="entryHeader"><span class="hw">oiled</span><z><span target_id="ptBguBHc4J">adj.</span><span target_id="Q9GwKuYjXY">phr.</span></z></header><div>/ɔɪld/ (<em>say</em> oyld) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="ptBguBHc4J">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq584"> drunk; intoxicated.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Q9GwKuYjXY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq377"> <strong class="phr">well oiled</strong>, extremely drunk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oiler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051972"><header class="entryHeader"><span class="hw">oiler</span></header><div>/ˈɔɪlə/ (<em>say</em> 'oyluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> someone who oils; a person employed to oil machinery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq837"> any contrivance for lubricating with oil.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq573"> a can with a long spout, used for oiling machinery.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq850"> (<em>often plural</em>) <em class="label">US</em> an oilskin coat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oilfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051973"><header class="entryHeader"><span class="hw">oilfield</span></header><div>/ˈɔɪlfild/ (<em>say</em> 'oylfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">a place where oil is found.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oilman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051975"><header class="entryHeader"><span class="hw">oilman</span></header><div>/ˈɔɪlmæn/ (<em>say</em> 'oylman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">oilmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> a man who owns or operates oil wells.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq926"> a man who deals or trades in oils.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oilseed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051984"><header class="entryHeader"><span class="hw">oilseed</span></header><div>/ˈɔɪlsid/ (<em>say</em> 'oylseed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">any of several seeds, as linseed, rapeseed, etc., which yield oil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oilskin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051986"><header class="entryHeader"><span class="hw">oilskin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oilskin" src="word_pronunciations/16137.mp3"></audio></span>/ˈɔɪlskɪn/ (<em>say</em> 'oylskin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> a cotton fabric made waterproof by treatment with oil and used for fishers’ clothing and rain wear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> a piece of this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq688"> (<em>often plural</em>) a garment made of it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051992"><header class="entryHeader"><span class="hw">oily</span><z><span target_id="HIeJI3ZlrG">adj.</span><span target_id="w3ToJdK7F9">adv.</span></z></header><div>/ˈɔɪli/ (<em>say</em> 'oylee) <div abbr="adj." class="chunk" id="HIeJI3ZlrG"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">oilier</strong>, <strong class="bold">oiliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> of or relating to oil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> full of or containing oil.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq867"> smeared or covered with oil, or greasy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq305"> of the nature of or consisting of oil; resembling oil.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq122"> smooth, as in manner or speech; bland; unctuous: <em class="example">an oily hypocrite.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="w3ToJdK7F9">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq460"> in an oily manner.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104684" href="entry://oil%23bigmac000104684"><span class="smallcaps">oil</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>oilily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>oiliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oimelc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac735294845"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oimelc</span></header><div>/ˈɪmboʊ/ (<em>say</em> 'imboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">→ <a data-mq-recid="bigmac246166646" href="entry://Imbolc%23bigmac246166646"><strong>Imbolc</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Irish Gaelic, literally, ewes’ milk, referring to the lactation of sheep at this time of year]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac247835600"><header class="entryHeader"><span class="hw">oink</span><z><span target_id="wZlMnU8mfI">n.</span><span target_id="PJZL52wEJv">v.i.</span><span target_id="lU5z4IBFTN">interj.</span></z></header><div>/ɔɪŋk/ (<em>say</em> oyngk) <div abbr="n." class="chunk" id="wZlMnU8mfI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> the sound made by a pig.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq652"> Also, <strong class="vs">oinker</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) a police officer.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PJZL52wEJv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq49"> to make such a noise.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="lU5z4IBFTN">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq630"> (used to indicate that someone is behaving in a piggish or greedy way.)</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oinker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac559831187"><header class="entryHeader"><span class="hw">oinker</span></header><div>/ɔɪŋˈkə/ (<em>say</em> oyng'kuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq478"> a pig.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq775"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) → <a data-mq-recid="bigmac247835600" href="entry://oink%23bigmac247835600"><strong>oink</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac247835600" href="entry://oink%23mq652">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ointment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051993"><header class="entryHeader"><span class="hw">ointment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ointment" src="word_pronunciations/16139.mp3"></audio></span>/ˈɔɪntmənt/ (<em>say</em> 'oyntmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">a soft, unctuous preparation, often medicated, for application to the skin or mucous membrane; an unguent.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>oint</em> (aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000002782" href="entry://anoint%23bigmac000002782"><span class="smallcaps">anoint</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000046169" href="entry://-ment%23bigmac000046169"><span class="smallcaps">-ment</span></a>; replacing Middle English <em>oignement</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
officiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088252"><header class="entryHeader"><span class="hw">officiate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of officiate" src="word_pronunciations/16114.mp3"></audio></span>/əˈfɪʃieɪt/ (<em>say</em> uh'fisheeayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">officiated</strong>, <strong class="bold">officiating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> to perform the duties of any office or position.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> to perform the office of a priest or minister, as at divine worship.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>officiātus</em>, past participle of <em>officiāre</em>, from Latin <em>officium</em> office] </div><div class="deriv">–<strong>officiation</strong> /əfɪʃiˈeɪʃən/ (<em>say</em> uhfishee'ayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>officiator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
officinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051901"><header class="entryHeader"><span class="hw">officinal</span><z><span target_id="5qJZIXslcm">adj.</span><span target_id="LiVPNn0WpY">n.</span></z></header><div>/ɒfəˈsaɪnəl/ (<em>say</em> ofuh'suynuhl), /ɒˈfɪsənəl/ (<em>say</em> o'fisuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="5qJZIXslcm"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> kept in stock by pharmacists, as a drug. Compare <a data-mq-recid="bigmac000099316" href="entry://magistral%23bigmac000099316"><strong>magistral</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099316" href="entry://magistral%23mq083">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq666"> recognised by the pharmacopoeia.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LiVPNn0WpY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq438"> an officinal medicine.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>officīnālis</em>, from Latin <em>officīna</em> workshop, laboratory]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051902"><header class="entryHeader"><span class="hw">offie</span></header><div>/ˈɒfi/ (<em>say</em> 'ofee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> → <a data-mq-recid="bigmac000051867" href="entry://off%20break%23bigmac000051867"><strong>off break</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq662"> → <a data-mq-recid="bigmac000051918" href="entry://off%20spinner%23bigmac000051918"><strong>off spinner</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000051918" href="entry://off%20spinner%23mq185">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051903"><header class="entryHeader"><span class="hw">offish</span></header><div>/ˈɒfɪʃ/ (<em>say</em> 'ofish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq572">aloof.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104675" href="entry://off%23bigmac000104675"><span class="smallcaps">off</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>offishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offprint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051909"><header class="entryHeader"><span class="hw">offprint</span><z><span target_id="qSxcpcPG0h">n.</span><span target_id="3ng9ILtj2x">v.t.</span></z></header><div>/ˈɒfprɪnt/ (<em>say</em> 'ofprint) <div abbr="n." class="chunk" id="qSxcpcPG0h"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> a reprint in separate form of an article which originally appeared as part of a larger publication.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3ng9ILtj2x">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq040"> to reprint separately, as an article from a larger publication.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102550"><header class="entryHeader"><span class="hw">offset</span><z><span target_id="nET59Xy28p">v.t.</span><span target_id="m7gt01j4lW">v.i.</span><span target_id="G3CbwChn1Y">n.</span><span target_id="Zs5nG4dEd9">adj.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of offset" src="word_pronunciations/16117.mp3"></audio></span>/ˈɒfsɛt/ (<em>say</em> 'ofset), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of offset" src="word_pronunciations/16118.mp3"></audio></span>/ɒfˈsɛt/ (<em>say</em> of'set) (<strong class="bold">offset</strong>, <strong class="bold">offsetting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="nET59Xy28p">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> to balance by something else as an equivalent: <em class="example">to offset one thing by another.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq710"> to counterbalance as an equivalent does; compensate for: <em class="example">the gains offset the losses.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq949"> <em class="label">Printing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq123"> to make an offset of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq023"> to print by the process of offset lithography.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq377"> <em class="label">Architecture</em> to build with an offset (def. <a data-mq-recid="bigmac000102550" href="#mq411">16</a>), as a wall.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="m7gt01j4lW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq026"> to project as an offset or branch.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq730"> <em class="label">Printing</em> to make an offset.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="G3CbwChn1Y">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of offset" src="word_pronunciations/16117.mp3"></audio></span>/ˈɒfsɛt/ (<em>say</em> 'ofset) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq485"> something that offsets or counterbalances; a compensating equivalent.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq735"> the start or outset.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq738"> a short lateral shoot by which certain plants are propagated.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq618"> any offshoot; branch.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq892"> an offshoot from a family or people.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq330"> a spur of a mountain range.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq474"> <em class="label">Printing</em> an impression from an inked design or the like on a lithographic stone or metal plate, made on another surface, as a rubber blanket, and then transferred to paper, instead of being made directly on the paper.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq072"> <em class="label">Printing</em> → <a data-mq-recid="bigmac000067601" href="entry://set-off%23bigmac000067601"><strong>set-off</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000067601" href="entry://set-off%23mq898">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq719"> <em class="label">Machinery</em> a more or less abrupt bend in a pipe, bar, rod, or the like, to serve some particular purpose.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq411"> <em class="label">Architecture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq018"> a reduction in the thickness of a wall, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq158"> a flat or sloping projection on a wall, buttress, or the like, below a thinner part.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq929"> <em class="label">Surveying</em> a short distance measured perpendicularly from a line.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq863"> <em class="label">Geology</em> a displacement of rock away from its previous alignment.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Zs5nG4dEd9">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of offset" src="word_pronunciations/16117.mp3"></audio></span>/ˈɒfsɛt/ (<em>say</em> 'ofset) </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq100"> of, denoting, or relating to an offset.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq424"> <em class="label">Printing</em> relating to, or printed by, offset.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq043"> of or relating to a home loan package offered by a lending institution, in which credit in an account with the lending institution can be used to lower the interest payments on a home loan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offsider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051916"><header class="entryHeader"><span class="hw">offsider</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of offsider" src="word_pronunciations/16122.mp3"></audio></span>/ɒfˈsaɪdə/ (<em>say</em> of'suyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq387"> a partner; friend; assistant: <em class="example">the cook’s offsider.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq092"> a bullock yoked on the right-hand side of a team.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq510"> (formerly) a bullocky’s assistant, who attended to the bullocks on the offside of a team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offsite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775293283"><header class="entryHeader"><span class="hw">offsite</span><z><span target_id="2vabdDYCyx">adj.</span><span target_id="8sQlfQZXUf">adv.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="2vabdDYCyx"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> /ˈɒfsaɪt/ (<em>say</em> 'ofsuyt) located or done at another location, away from the base location.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="8sQlfQZXUf">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq030"> /ɒfˈsaɪt/ (<em>say</em> of'suyt) away from the base location: <em class="example">stored offsite.</em></span></div> Also, <strong class="vs">off-site</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offspring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051919"><header class="entryHeader"><span class="hw">offspring</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of offspring" src="word_pronunciations/16125.mp3"></audio></span>/ˈɒfsprɪŋ/ (<em>say</em> 'ofspring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> children or young of a particular parent or progenitor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq759"> a child or animal in relation to its parent or parents.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq024"> a descendant.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq236"> descendants collectively.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq963"> the product, result, or effect of something: <em class="example">the offspring of delirium.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>ofspring</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000104675" href="entry://off%23bigmac000104675"><span class="smallcaps">off</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000101883" href="entry://spring%23bigmac000101883"><span class="smallcaps">spring</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offstage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051920"><header class="entryHeader"><span class="hw">offstage</span><z><span target_id="sTjFR84VGU">adj.</span><span target_id="emrEAIO0XC">adv.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="sTjFR84VGU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq599"> /ˈɒfsteɪdʒ/ (<em>say</em> 'ofstayj), /ɒfˈsteɪdʒ/ (<em>say</em> of'stayj) located or occurring in the region of a stage not in view of the audience; backstage.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="emrEAIO0XC">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq657"> /ɒfˈsteɪdʒ/ (<em>say</em> of'stayj) away from the region of a stage and not in view of the audience; in the wings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offtake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac235687972"><header class="entryHeader"><span class="hw">offtake</span></header><div>/ˈɒfteɪk/ (<em>say</em> 'oftayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> the purchase of goods or commodities: <em class="example">nickel concentrate offtake; </em><em class="example">sugar offtake.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq984"> a discount or deduction.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq251"> a channel for taking away air or water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OFM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051928"><header class="entryHeader"><span class="hw">OFM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq806">Order of Friars Minor (Franciscan).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Ordo Fratrum Minorum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OFS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051929"><header class="entryHeader"><span class="hw">OFS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq894">Orange Free State.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051930"><header class="entryHeader"><span class="hw">oft</span></header><div>/ɒft/ (<em>say</em> oft) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Chiefly Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq444">often; frequently.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>oft</em>(<em>e</em>), Old English <em>oft</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oft.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096034"><header class="entryHeader"><span class="hw">oft.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq771">often.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
often
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051931"><header class="entryHeader"><span class="hw">often</span><z><span target_id="B61F99dGgR">adv.</span><span target_id="52nEvlBZ7l">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of often" src="word_pronunciations/16127.mp3"></audio></span>/ˈɒfən/ (<em>say</em> 'ofuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of often" src="word_pronunciations/16128.mp3"></audio></span>/ˈɒftən/ (<em>say</em> 'oftuhn) <div abbr="adv." class="chunk" id="B61F99dGgR"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq430"> many times; frequently.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq774"> in many cases.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="52nEvlBZ7l">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq058"> <em class="label">Obsolete</em> frequent.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>oftin</em>, variant (before vowels) of <em>ofte</em> <a data-mq-recid="bigmac000051930" href="entry://oft%23bigmac000051930"><span class="smallcaps">oft</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oftentimes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051932"><header class="entryHeader"><span class="hw">oftentimes</span></header><div>/ˈɒfəntaɪmz/ (<em>say</em> 'ofuhntuymz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq641">often.</span></div> Also, <strong class="vs">oft times</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092567"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oise</span></header><div>/waz/ (<em>say</em> wahz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq651"> a river flowing from southern Belgium south-west through northern France to the Seine near Paris. 299 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> a department in northern France. 5887 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Beauvais.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oišín
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac602896385"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oišín</span></header><div>/oʊˈʃin/ (<em>say</em> oh'sheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Irish Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq440">the narrator of a song cycle centring on the exploits of the mythical hero Fionn mac Cumhaill and his warriors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oistrakh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093249"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oistrakh</span></header><div>/ˈɔɪstrak/ (<em>say</em> 'oystrahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David</strong>, </div><div class="def"><span id="mq082">1908–74, Russian violinist of the Soviet era, born in Ukraine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ojukwu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051997"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ojukwu</span></header><div>/əˈdʒukwu/ (<em>say</em> uh'joohkwooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Chukwuemeka</strong>)<strong> Odumegwu</strong> /tʃukwuˈɛməkə oʊduˈmɛgwu/ (<em>say</em> choohkwooh'emuhkuh ohdooh'megwooh), </div><div class="def"><span id="mq622">1933–2011, Nigerian army officer and politician, leader of Biafra 1967–70.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093250"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oka</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Oka" src="word_pronunciations/16042.mp3"></audio></span>/ˈoʊkə/ (<em>say</em> 'ohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">a river in central Russia in Europe, flowing north-east to the Volga at Nizhni Novgorod. About 1530 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
okapi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051998"><header class="entryHeader"><span class="hw">okapi</span></header><div>/oʊˈkapi/ (<em>say</em> oh'kahpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">okapis</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">okapi</strong>)</div><div class="def"><span id="mq036">an African forest mammal, <em>Okapia johnstoni</em>, closely related to the giraffe, but smaller and with a much shorter neck.</span></div><div class="etym"> [from Mvuba, a Central African language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Okavango
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051999"><header class="entryHeader"><span class="hw">Okavango</span></header><div>/oʊkəˈvaŋgoʊ/ (<em>say</em> ohkuh'vahnggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">a river in south-western central Africa, rising in central Angola, flowing south, then east to form part of the border between Namibia and Angola; forms the <strong>Okavango Delta</strong> in northern Botswana. About 1600 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Okayama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092569"><header class="entryHeader"><span class="hw">Okayama</span></header><div>/oʊkəˈjamə/ (<em>say</em> ohkuh'yahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">a seaport in Japan, on western Honshu island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Okeghem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac78495150"><header class="entryHeader"><span class="hw">Okeghem</span></header><div>/ˈoʊkəkəm/ (<em>say</em> 'ohkuhkuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">→ <a data-mq-recid="bigmac000052005" href="entry://Ockeghem%23bigmac000052005"><strong>Ockeghem</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Okinawa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052006"><header class="entryHeader"><span class="hw">Okinawa</span></header><div>/oʊkəˈnawə/ (<em>say</em> ohkuh'nahwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">the largest of the Ryukyu Islands, in the northern Pacific, south-west of Japan. 1409 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
okiri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac621297360"><header class="entryHeader"><span class="hw">okiri</span></header><div>/ˈɒkəri/ (<em>say</em> 'okuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">bush tobacco.</span></div><div class="etym"> [Western Desert language <em>ugiri</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Okla.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052008"><header class="entryHeader"><span class="hw">Okla.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq885">Oklahoma.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
okra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052009"><header class="entryHeader"><span class="hw">okra</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of okra" src="word_pronunciations/16141.mp3"></audio></span>/ˈɒkrə/ (<em>say</em> 'okruh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of okra" src="word_pronunciations/16142.mp3"></audio></span>/ˈoʊk-/ (<em>say</em> 'ohk-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> a tall plant of the mallow family, <em>Abelmoschus esculentus</em>, cultivated for its edible mucilaginous pods, used in soups, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq869"> the pods collectively, eaten as a vegetable: <em class="example asterisk">* <em>A traditional table was laid: cold fish with the skin on it, goat cheese, olives and imported Cretan dark red wine, and lamb with okra.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">judah waten</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq563"> soup or stew thickened with okra pods.</span></div><div class="etym"> [from a West African language (compare Twi <em>ngkuruma</em>, Igbo <em>okuro</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Okri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093466"><header class="entryHeader"><span class="hw">Okri</span></header><div>/ˈoʊkri/ (<em>say</em> 'ohkree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ben</strong>, </div><div class="def"><span id="mq093">born 1959, Nigerian writer; his novel <em>The Famished Road</em> (1991) won the Booker Prize.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
okta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052010"><header class="entryHeader"><span class="hw">okta</span></header><div>/ˈɒktə/ (<em>say</em> 'oktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">a meteorological unit, equal to the area of one eighth of the sky, used in specifying cloud amounts.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000051739" href="entry://octa-%23bigmac000051739"><span class="smallcaps">octa-</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Okuk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052011"><header class="entryHeader"><span class="hw">Okuk</span></header><div>/ˈoʊkʊk/ (<em>say</em> 'ohkook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Iambakey</strong> /iəmˈbaki/ (<em>say</em> eeuhm'bahkee), </div><div class="def"><span id="mq141">1943–86, PNG politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ol'
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052012"><header class="entryHeader"><span class="hw">ol’</span></header><div>/oʊl/ (<em>say</em> ohl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq022">old: <em class="example">ol’ man River.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oleaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052098"><header class="entryHeader"><span class="hw">oleaster</span></header><div>/oʊliˈæstə/ (<em>say</em> ohlee'astuh), /ɒli-/ (<em>say</em> olee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">an ornamental shrub or small tree, <em>Elaeagnus angustifolia</em>, of southern Europe and western Asia, with fragrant yellow flowers and an olive-like fruit; silverberry.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>ole</em>(<em>a</em>) olive + <a data-mq-recid="bigmac000004208" href="entry://-aster%23bigmac000004208"><span class="smallcaps">-aster<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oleate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052099"><header class="entryHeader"><span class="hw">oleate</span></header><div>/ˈoʊlieɪt/ (<em>say</em> 'ohleeayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">an ester or a salt of oleic acid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052103" href="entry://oleic%23bigmac000052103"><span class="smallcaps">ole(ic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
olefin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052101"><header class="entryHeader"><span class="hw">olefin</span></header><div>/ˈoʊləfən/ (<em>say</em> 'ohluhfuhn), /-fin/ (<em>say</em> -feen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">an alkene having the general formula, C<sub>n</sub>H<sub>2n</sub>.</span></div> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">olefine</strong>. <div class="etym">[French <em>olef</em>(<em>iant</em>) oil-forming (from Latin <em>oleum</em> oil) + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>olefinic</strong> /oʊləˈfɪnɪk/ (<em>say</em> ohluh'finik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oleic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052103"><header class="entryHeader"><span class="hw">oleic</span></header><div>/oʊˈliɪk/ (<em>say</em> oh'leeik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq358">relating to or derived from oleic acid.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>oleum</em> oil + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
olein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052105"><header class="entryHeader"><span class="hw">olein</span></header><div>/ˈoʊliən/ (<em>say</em> 'ohleeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> the glycerol ester of oleic acid, the main component of olive oil; triolein.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq128"> the oily or lower-melting fractions of a fat, as distinguished from the solid or higher-melting constituents.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>oleum</em> oil + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oleum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052111"><header class="entryHeader"><span class="hw">oleum</span></header><div>/ˈoʊliəm/ (<em>say</em> 'ohleeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">→ <a data-mq-recid="bigmac000028931" href="entry://fuming%20sulphuric%20acid%23bigmac000028931"><strong>fuming sulphuric acid</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin: literally, oil]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Olgas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052114"><header class="entryHeader"><span class="hw">Olgas</span></header><div>/ˈɒlgəz/ (<em>say</em> 'olguhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq801">→ <a data-mq-recid="bigmac000096900" href="entry://Kata%20Tjuta%23bigmac000096900"><strong>Kata Tjuta</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
olibanum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052115"><header class="entryHeader"><span class="hw">olibanum</span></header><div>/ɒˈlɪbənəm/ (<em>say</em> o'libuhnuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">frankincense.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin, variant of Late Latin <em>libanus</em>, from Greek <em>libanos</em>, of Semitic origin; compare Hebrew <em>lĕbhonāh</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
olig-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052117"><header class="entryHeader"><span class="hw">olig-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq091">variant of <a data-mq-recid="bigmac000052121" href="entry://oligo-%23bigmac000052121"><strong>oligo-</strong></a>, before a vowel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oligarch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052118"><header class="entryHeader"><span class="hw">oligarch</span></header><div>/ˈɒləgak/ (<em>say</em> 'oluhgahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">one of the rulers in an oligarchy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oligarchic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052119"><header class="entryHeader"><span class="hw">oligarchic</span></header><div>/ɒləˈgakɪk/ (<em>say</em> oluh'gahkik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq725">of, relating to, or having the form of an oligarchy.</span></div> Also, <strong class="vs">oligarchical</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oligarchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052120"><header class="entryHeader"><span class="hw">oligarchy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oligarchy" src="word_pronunciations/16163.mp3"></audio></span>/ˈɒləgaki/ (<em>say</em> 'oluhgahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">oligarchies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq688"> a form of government in which the power is vested in a few, or in a dominant class or clique.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq952"> a state so governed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq675"> the ruling few collectively.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>oligarchia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oliguria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052132"><header class="entryHeader"><span class="hw">oliguria</span></header><div>/ɒləˈgjuriə/ (<em>say</em> oluh'gyoohreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">scantiness of urine due to diminished secretion.</span></div> Also, <strong class="vs">oliguresis</strong> /ɒləgjuˈrisəs/ (<em>say</em> oluhgyooh'reesuhs). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000052117" href="entry://olig-%23bigmac000052117"><span class="smallcaps">olig-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000081719" href="entry://-uria%23bigmac000081719"><span class="smallcaps">-uria</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
olingo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052134"><header class="entryHeader"><span class="hw">olingo</span></header><div>/oʊˈlɪŋgoʊ/ (<em>say</em> oh'linggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">olingos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq584">any of various carnivorous mammals of the genus <em>Bassaricyon</em>, related to the raccoon, living in the forests of South America.</span></div><div class="etym"> [American Spanish, from a Native American language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
olio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052135"><header class="entryHeader"><span class="hw">olio</span></header><div>/ˈoʊlioʊ/ (<em>say</em> 'ohleeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">olios</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> a dish of many ingredients.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq282"> any mixture of heterogeneous elements.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq528"> a medley or potpourri (musical, literary, or the like); a miscellany.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>olla</em> pot, stew. See <a data-mq-recid="bigmac000052151" href="entry://olla%23bigmac000052151"><span class="smallcaps">olla</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oliphant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052136"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oliphant</span></header><div>/ˈɒləfənt/ (<em>say</em> 'oluhfuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Mark</strong> (<em>Marcus Laurence Elwin Oliphant</em>), </div><div class="def"><span id="mq144">1901–2000, Australian physicist and administrator; governor of SA 1971–76.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Mark Oliphant</strong> was born and educated in Adelaide. In 1927 he won a scholarship to Cambridge to join the noted team of scientists working under Lord Rutherford in the Cavendish Laboratory. Oliphant helped build the world’s first atomic bombs and played a key role in developing radar. He was a founder of the Australian National University and first director of its Research School of Physical Sciences, and was co-founder and first president of the Australian Academy of Science. He later served as governor of SA. Oliphant spent much of his life after World War II campaigning against war and preaching the cause of environmental conservation. He was an original member of the Pugwash Movement, initiated by scientists to prevent the abuse of scientific technology, especially the development and use of nuclear weapons. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
olive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052139"><header class="entryHeader"><span class="hw">olive</span><z><span target_id="ZK9PvksJP5">n.</span><span target_id="resgsFYUtH">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of olive" src="word_pronunciations/16168.mp3"></audio></span>/ˈɒləv/ (<em>say</em> 'oluhv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of olive" src="word_pronunciations/16169.mp3"></audio></span>/-lɪv/ (<em>say</em> -liv) <div abbr="n." class="chunk" id="ZK9PvksJP5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> an evergreen tree, <em>Olea europaea</em>, of Mediterranean and other warm regions, cultivated chiefly for its fruit, but yielding also a wood valued for ornamental work.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq816"> the fruit, a small oval drupe, esteemed as a relish (pickled in brine when either green or ripe), and valuable as a source of oil.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq729"> any of various related or similar trees.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq490"> an olive branch.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq199"> a wreath of olive.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq876"> a shade of green or yellowish green.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="resgsFYUtH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq484"> of, relating to, or made of olives, their foliage, or their fruit.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq143"> of the colour olive.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq980"> (of the complexion or skin) brownish; darker than fair.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>olīva</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
olivenite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052144"><header class="entryHeader"><span class="hw">olivenite</span></header><div>/ɒˈlɪvənaɪt/ (<em>say</em> o'livuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">a mineral, basic copper arsenate, Cu<sub>4</sub>As<sub>2</sub>O<sub>8</sub>(OH)<sub>2</sub>, occurring in crystals and in masses, usually olive green in colour.</span></div><div class="etym"> [German <em>Oliven</em>(<em>erz</em>) olive ore + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OLA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094697"><header class="entryHeader"><span class="hw">OLA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq519">Open Learning Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Öland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052018"><header class="entryHeader"><span class="hw">Öland</span></header><div>/ˈɜland/ (<em>say</em> 'erlahnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">an island in south-eastern Sweden, separated from the mainland by Kalmar Sound. 1344 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Olbrich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052020"><header class="entryHeader"><span class="hw">Olbrich</span></header><div>/ˈɒlbrɪk/ (<em>say</em> 'olbrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph Maria</strong>, </div><div class="def"><span id="mq357">1867–1908, Austrian architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oldcastle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052027"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oldcastle</span></header><div>/ˈoʊldkasəl/ (<em>say</em> 'ohldkahsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John</strong> (<em>Baron Cobham</em>), </div><div class="def"><span id="mq810">1377?–1417, English martyr; leader of a Lollard conspiracy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oldenburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052036"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oldenburg<sup>1</sup></span></header><div>/ˈoʊldənbɜg/ (<em>say</em> 'ohlduhnberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Claes Thure</strong>, </div><div class="def"><span id="mq980">1929–2022, US pop sculptor and artist, born in Sweden.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000092573"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oldenburg<sup>2</sup></span></header><div>/ˈoʊldənbɜg/ (<em>say</em> 'ohlduhnberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> a former state in Germany; now a part of Lower Saxony.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> a town in north-western Germany (formerly in West Germany), in north-western Lower Saxony, formerly capital of Oldenburg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oldfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052043"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oldfield</span></header><div>/ˈoʊldfild/ (<em>say</em> 'ohldfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bert</strong> (<em>William Albert Stanley Oldfield</em>), </div><div class="def"><span id="mq299">1896–1976, Australian cricketer, representing Australia from 1921–37.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oldie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052057"><header class="entryHeader"><span class="hw">oldie</span></header><div>/ˈoʊldi/ (<em>say</em> 'ohldee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq316"> someone regarded as old by the speaker.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq716"> a parent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq327"> something old, especially a popular song: <em class="example">golden oldies.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oldish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052059"><header class="entryHeader"><span class="hw">oldish</span></header><div>/ˈoʊldɪʃ/ (<em>say</em> 'ohldish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq318">somewhat old: <em class="example">an oldish man.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104686" href="entry://old%23bigmac000104686"><span class="smallcaps">old</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
olds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052071"><header class="entryHeader"><span class="hw">olds</span></header><div>/oʊldz/ (<em>say</em> ohldz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq843">parents.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104686" href="entry://old%23bigmac000104686"><span class="smallcaps">old</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oldsquaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052077"><header class="entryHeader"><span class="hw">oldsquaw</span></header><div>/oʊldˈskwɔ/ (<em>say</em> ohld'skwaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">→ <a data-mq-recid="bigmac002587717" href="entry://long-tailed%20duck%23bigmac002587717"><strong>long-tailed duck</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">old squaw</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oldster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052079"><header class="entryHeader"><span class="hw">oldster</span></header><div>/ˈoʊldstə/ (<em>say</em> 'ohldstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> <em class="label">Colloquial</em> an old or older person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq613"> (in the navy) a midshipman of four years’ standing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104686" href="entry://old%23bigmac000104686"><span class="smallcaps">old</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072056" href="entry://-ster%23bigmac000072056"><span class="smallcaps">-ster</span></a>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000086476" href="entry://youngster%23bigmac000086476"><span class="smallcaps">youngster</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oldwife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052089"><header class="entryHeader"><span class="hw">oldwife</span></header><div>/oʊldˈwaɪf/ (<em>say</em> ohld'wuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">oldwives</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> → <a data-mq-recid="bigmac704942850" href="entry://old%20wife%23bigmac704942850"><strong>old wife</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac704942850" href="entry://old%20wife%23mq269">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> → <a data-mq-recid="bigmac002587717" href="entry://long-tailed%20duck%23bigmac002587717"><strong>long-tailed duck</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095999"><header class="entryHeader"><span class="hw">ole</span></header><div>/oʊl/ (<em>say</em> ohl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chiefly US</em> (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq547">old: <em class="example">Ole King Cole.</em></span></div> Also, <strong class="vs">ol’</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
olé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac106261300"><header class="entryHeader"><span class="hw">olé</span></header><div>/oʊˈleɪ/ (<em>say</em> oh'lay) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq571">(an exclamation of delight, congratulation, etc.)</span></div><div class="etym"> [Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oleander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052096"><header class="entryHeader"><span class="hw">oleander</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oleander" src="word_pronunciations/16159.mp3"></audio></span>/oʊliˈændə/ (<em>say</em> ohlee'anduh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oleander" src="word_pronunciations/16160.mp3"></audio></span>/ɒli-/ (<em>say</em> olee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">any plant of the genus <em>Nerium</em>, especially <em>N. oleander</em>, a poisonous evergreen shrub with handsome rose-coloured or white flowers, or <em>N. odorum</em>, a species from India with fragrant flowers.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from Late Latin <em>lorandrum</em> (variant of Latin <em>rhododendron</em>, from Greek), influenced by <em>ole-</em> oil, or <em>olea</em> olive]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
olearia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052097"><header class="entryHeader"><span class="hw">olearia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of olearia" src="word_pronunciations/16161.mp3"></audio></span>/ɒliˈɛəriə/ (<em>say</em> olee'airreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">any shrub or tree of the large genus <em>Olearia</em>, of Australia, New Guinea and NZ, with numerous, daisy-like, usually white flowers; daisy bush.</span></div><div class="etym"> [New Latin; named after Adam <em>Olearius</em>, 1603–71, German botanist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052165"><header class="entryHeader"><span class="hw">OM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq038">Order of Merit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Omagh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052167"><header class="entryHeader"><span class="hw">Omagh</span></header><div>/oʊˈma/ (<em>say</em> oh'mah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq324"> a town in Northern Ireland, in Omagh district, in County Tyrone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq754"> a unitary district in western Northern Ireland in County Tyrone. 1130 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Omaha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac158461336"><header class="entryHeader"><span class="hw">Omaha</span><z><span target_id="vQE5XUnHs0">n.</span><span target_id="0Lw1u1xXve">adj.</span></z></header><div>/ˈoʊməha/ (<em>say</em> 'ohmuhhah) <div abbr="n." class="chunk" id="vQE5XUnHs0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> a Siouan people, formerly in Nebraska.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Omaha</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Omahas</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq123"> the Siouan language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0Lw1u1xXve">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omakase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac635045369"><header class="entryHeader"><span class="hw">omakase</span></header><div>/ɒməˈkaseɪ/ (<em>say</em> omuh'kahsay), /oʊmə-/ (<em>say</em> ohmuh-), /-ˈkazeɪ/ (<em>say</em> -'kahzay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">(in Japanese cuisine) a meal in which all the dishes are selected by the chef, and are often prepared in front of the diners.</span></div><div class="etym"> [Japanese: literally, I will leave it to you]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omasum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052168"><header class="entryHeader"><span class="hw">omasum</span></header><div>/oʊˈmeɪsəm/ (<em>say</em> oh'maysuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">omasa</strong> /oʊˈmeɪsə/ (<em>say</em> oh'maysuh))</div><div class="def"><span id="mq861">the third stomach of a ruminant, between the reticulum and the abomasum; the manyplies.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin: bullock’s tripe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Omayyad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052169"><header class="entryHeader"><span class="hw">Omayyad</span></header><div>/oʊˈmaɪæd/ (<em>say</em> oh'muyad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Omayyads</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Omayyades</strong> /oʊˈmaɪədiz/ (<em>say</em> oh'muyuhdeez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> a caliph of the dynasty which ruled at Damascus AD 661 to 750, claiming descent from Omayya, great-uncle of Mohammed the Prophet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq367"> an emir (AD 756–929) or caliph (AD 929–1031) of the Omayyad dynasty of Spain.</span></div> Also, <strong class="vs">Ommiad</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ombre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac762615944"><header class="entryHeader"><span class="hw">ombre<sup>1</sup></span></header><div>/ˈɒmbreɪ/ (<em>say</em> 'ombray) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> (of hair) graduating from a dark to light shade, or vice-versa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> (of fabric, painted fingernails, cake icing, etc.) graduating in colour or shade.</span></div> Also, <strong class="vs">ombré</strong>. <div class="etym">[French, from Italian, from Latin <em>umbra</em> shadow]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000093229"><header class="entryHeader"><span class="hw">ombre<sup>2</sup></span></header><div>/ˈɒmbə/ (<em>say</em> 'ombuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq047"> a card game, fashionable in the 17th and 18th centuries, played usually by three persons with forty cards.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq231"> the player who undertakes to win the pool in this game.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">omber</strong>. <div class="etym">[French (<em>h</em>)<em>ombre</em>, from Spanish <em>hombre</em>, literally, man, from Latin <em>homo</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ombudsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052171"><header class="entryHeader"><span class="hw">ombudsman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ombudsman" src="word_pronunciations/16175.mp3"></audio></span>/ˈɒmbədzmən/ (<em>say</em> 'ombuhdzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ombudsmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq776">an official appointed by parliament, or some other body, as a city council, financial services industry, telecommunications industry, etc., to investigate complaints by citizens against the government or its agencies, an organisation, or a company.</span></div><div class="etym"> [Swedish: commissioner]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OMCG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac082917410"><header class="entryHeader"><span class="hw">OMCG</span></header><div>/oʊ ɛm si ˈdʒi/ (<em>say</em> oh em see 'jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">a motorcycle gang which is involved in organised crime.</span></div><div class="etym"> [<em>o</em>(<em>utlaw</em>)<em> m</em>(<em>otor</em>)<em>c</em>(<em>ycle</em>)<em> g</em>(<em>ang</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Omdurman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052172"><header class="entryHeader"><span class="hw">Omdurman</span></header><div>/ɒmdɜˈman/ (<em>say</em> omder'mahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a city in Sudan, on the White Nile opposite Khartoum; British victory over successors to the Mahdi in 1898.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omega
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052173"><header class="entryHeader"><span class="hw">omega</span></header><div>/əˈmigə/ (<em>say</em> uh'meeguh), /ˈɒməgə/ (<em>say</em> 'omuhguh), /əˈmeɪgə/ (<em>say</em> uh'mayguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> the last letter (Ω, ω = English long O, o) of the Greek alphabet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq362"> the last of any series; the end.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>o mega</em>, literally, great <em>o</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000088749" href="entry://omicron%23bigmac000088749"><span class="smallcaps">omicron</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Omega
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094310"><header class="entryHeader"><span class="hw">Omega</span></header><div>/əˈmigə/ (<em>say</em> uh'meeguh), /ˈɒməgə/ (<em>say</em> 'omuhguh), /əˈmeɪgə/ (<em>say</em> uh'mayguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">a maritime navigation system, also usable by aircraft; the navigation tower at Darriman in Gippsland, Victoria (a US-Australian joint facility, closed down in 1994), was previously one of eight base stations for it around the world.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omelette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052174"><header class="entryHeader"><span class="hw">omelette</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of omelette" src="word_pronunciations/16179.mp3"></audio></span>/ˈɒmlət/ (<em>say</em> 'omluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">a dish consisting of eggs beaten and fried, often served folded round other ingredients, as mushrooms.</span></div> Also, <strong class="vs">omelet</strong>. <div class="etym">[French, earlier <em>amelette</em>, metathetic variant of <em>alemette</em>, variant of <em>alemelle</em>, literally, thin plate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052175"><header class="entryHeader"><span class="hw">omen</span><z><span target_id="vXOShQjHCB">n.</span><span target_id="QjkHmL29ck">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of omen" src="word_pronunciations/16180.mp3"></audio></span>/ˈoʊmən/ (<em>say</em> 'ohmuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="vXOShQjHCB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq805"> anything perceived or happening that is regarded as portending good or evil or giving some indication as to the future; a prophetic sign.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq305"> a prognostic.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq068"> prophetic significance; presage: <em class="example">a bird of ill omen.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="QjkHmL29ck">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq717"> to be an omen of; portend.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq665"> to divine, as if from omens.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Omeo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097291"><header class="entryHeader"><span class="hw">Omeo</span></header><div>/ˈoʊmioʊ/ (<em>say</em> 'ohmeeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">a township in eastern Victoria, south-east of Falls Creek; former goldfield, mined from 1852–1914.</span></div> <div class="backshade"><strong>Omeo</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Jaitmatang people who, before European settlement, gathered quartz crystals (<em>gibba</em>) from the Omeo River. The Omeo Highway follows the route of an Aboriginal track used for intergroup contacts. George McKillop reached the Omeo district from the Monaro in 1835; Angus McMillan passed through on his way to establish a station in Gippsland in 1839, using the Aboriginal track. Omeo was the site of the most isolated – and lawless – goldfield in Australia after gold was discovered there in 1852: in the early years the gold warden visited the field only twice a year. In 1863 the population was 600, including 400 Chinese. The police magistrate in the 1860s was TA Browne (Rolf Boldrewood), author of<em> Robbery Under Arms</em>. The Cassilis mine used hydro-electric power in 1908 because of a local shortage of firewood for the boilers – innovative technology for the time. Mining ceased in 1914. The town was badly damaged by earthquakes in 1885 and 1892 and largely destroyed by the Black Friday bushfires of 1939, but some old buildings remain.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Omer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac30752676"><header class="entryHeader"><span class="hw">Omer</span></header><div>/ˈoʊmə/ (<em>say</em> 'ohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Judaism</em> </div><div class="def"><span id="mq232">a period of seven weeks from the second day of Pesach to the first day of Shavuot, the daily counting down of which commemorates the link between the Exodus which occurred at Pesach and the giving of the Torah at Shavuot.</span></div><div class="etym"> [from Hebrew <em>’omer</em> a dry measure, because in ancient times sacrifices of this measure of grain were made]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omerta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052177"><header class="entryHeader"><span class="hw">omerta</span></header><div>/oʊˈmɛətə/ (<em>say</em> oh'mairtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">the code of silence adhered to by members of the Mafia.</span></div><div class="etym"> [Italian dialect <em>umiltà</em> humility]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oliver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052146"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oliver</span></header><div>/ˈɒləvə/ (<em>say</em> 'oluhvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> <strong>Damien</strong>, born 1972, Australian champion jockey; rode winner of the Melbourne Cup in 1995, 2002 and 2013.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> <strong>Jamie</strong> (<em>James Trevor Oliver</em>), born 1975, English chef and presenter of television cookery shows.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Olives
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052147"><header class="entryHeader"><span class="hw">Olives</span></header><div>/ˈɒləvz/ (<em>say</em> 'oluhvz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq370">a small ridge east of Jerusalem; site of Bethany and Gethsemane in the New Testament. Highest point, 834 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Olivet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Olivier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052149"><header class="entryHeader"><span class="hw">Olivier</span></header><div>/ɒˈlɪviə/ (<em>say</em> o'liveeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Laurence Kerr</strong>, <strong>Lord</strong> (<em>Baron Olivier of Brighton</em>), </div><div class="def"><span id="mq398">1907–89, English actor, producer and director; widely considered the leading actor of the 20th century.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
olivine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052150"><header class="entryHeader"><span class="hw">olivine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of olivine" src="word_pronunciations/16171.mp3"></audio></span>/ɒləˈvin/ (<em>say</em> oluh'veen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of olivine" src="word_pronunciations/16170.mp3"></audio></span>/ˈɒləvin/ (<em>say</em> 'oluhveen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">a very common mineral, magnesium iron silicate, (Mg, Fe)<sub>2</sub>SiO<sub>2</sub>, occurring commonly in olive green to grey-green masses as an important constituent of basic igneous rocks; rarely, in one variety, transparent and used as a gem.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>olīva</em> olive + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
olla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052151"><header class="entryHeader"><span class="hw">olla</span></header><div>/ˈɒlə/ (<em>say</em> 'oluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (in Spanish-speaking countries) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq988"> an earthen pot or jar for holding water or for cooking, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq244"> a dish of meat and vegetables cooked in such a pot.</span></div><div class="etym"> [Spanish: pot, stew, from Late Latin: pot, jar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Olley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac440656817"><header class="entryHeader"><span class="hw">Olley</span></header><div>/ˈɒli/ (<em>say</em> 'olee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Margaret Hannah</strong>, </div><div class="def"><span id="mq869">1923–2011, Australian painter, noted for her impressionistic style.</span></div> <div class="backshade"><strong>Margaret Olley</strong> was born in Kyogle, NSW. She studied art in Brisbane and Sydney, then in Paris in 1949. For the next few years she undertook travel and study in various European countries. Returning to Sydney in 1953, she became known for her richly coloured still lifes and interiors, holding more than 60 solo exhibitions (from 1948) and contributing to many group exhibitions. She was the subject of William Dobell’s Archibald Prize winning portrait in 1948. In 1990 she established a foundation for the purchase of artworks for public galleries and in 2008 she donated $1 million to the Art Gallery of NSW towards the purchase of a landscape by French painter Paul Cezanne; she also donated numerous works from her private collection to Australian galleries. Her own work is hung in the National Gallery of Australia, most state galleries and many regional galleries. A major retrospective of her work was held at the Art Gallery of NSW in 1996. Olley was awarded an Order of Australia (AO) in 1991 and in 2006 made a Companion of the Order of Australia (AC).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ollie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac682669111"><header class="entryHeader"><span class="hw">ollie</span></header><div>/ˈɒli/ (<em>say</em> 'olee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">(in skateboarding, snowboarding, etc.) a manoeuvre in which the rider drives the board into the air from a flat surface without using the hands to hold the board.</span></div><div class="etym"> [named after Alan <em>‘Ollie’</em> Gelfand, US skateboarder, in 1979]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
olm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052153"><header class="entryHeader"><span class="hw">olm</span></header><div>/oʊlm/ (<em>say</em> ohlm), /ɒlm/ (<em>say</em> olm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">a blind, permanently larval form of the salamander, <em>Proteus anguinus</em>, white in colour and about 1 m long, living in deep caves of south-eastern Europe.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Olmec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac500750078"><header class="entryHeader"><span class="hw">Olmec</span><z><span target_id="E4Hn27HssC">n.</span><span target_id="kBeI7Vnfqi">adj.</span></z></header><div>/ˈɒlmɛk/ (<em>say</em> 'olmek) <div abbr="n." class="chunk" id="E4Hn27HssC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq212"> a people inhabiting the coast of the Gulf of Mexico c. 1200–400 BC.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Olmec</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Olmecs</strong>) a member of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kBeI7Vnfqi">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq309"> of or relating to this people or their civilisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
olmen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac802515382"><header class="entryHeader"><span class="hw">olmen</span></header><div>/ˈɒlmən/ (<em>say</em> 'olmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">olmenolmen</strong> /ˈɒlmənɒlmən/ (<em>say</em> 'olmuhnolmuhn))<br/> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq640">an old man.</span></div><div class="etym"> [from <em>old man</em>; plural a reduplication of <em>olmen</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Olmert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac584095721"><header class="entryHeader"><span class="hw">Olmert</span></header><div>/ˈɒlmɜt/ (<em>say</em> ol'mert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ehud</strong> /ˈɛhud/ (<em>say</em> 'ehoohd), </div><div class="def"><span id="mq467">born 1945, Israeli lawyer and politician; prime minister 2006–09.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Olsen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092575"><header class="entryHeader"><span class="hw">Olsen</span></header><div>/ˈɒlsən/ (<em>say</em> 'olsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> <strong>Dennis Hans</strong>, born 1938, Australian actor and singer, noted for Gilbert and Sullivan performances.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq547"> <strong>John Henry</strong>, 1928–2023, Australian painter and tapestry designer; work includes the mural <em>Five Bells</em> in the Sydney Opera House; Archibald Prize winner 2004.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq652"> <strong>John Wayne</strong>, born 1945, Australian state and federal Liberal politician; premier of SA 1996–2001.</span></div> <div class="backshade"> <strong>John Henry Olsen</strong> moved with his family from Newcastle to Sydney as a child and studied at the Julian Ashton School from 1947 to 1953 under John Passmore. He had his first exhibition in 1955 and the following year was involved in the ‘Direction 1’ exhibition, which launched abstract expressionism in Sydney. Olsen travelled extensively in Europe and North America during the 1960s, returning to Australia to paint the ‘You Beaut Country’ landscape series. His best-known work is the <em>Salute to Slessor’s Five Bells</em> mural hanging in the northern foyer of the Concert Hall of the Sydney Opera House. In 2004 he won the Archibald Prize for his <em>Self Portrait Janus Faced</em>. For his services to the arts, Olsen was awarded an Order of the British Empire (OBE) in 1977 and in 2001 was made an Officer of the Order of Australia (AO).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Olsztyn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052155"><header class="entryHeader"><span class="hw">Olsztyn</span></header><div>/ˈɒlʃtɪn/ (<em>say</em> 'olshtin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">a town in north-eastern Poland; founded 1334.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Olympia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052156"><header class="entryHeader"><span class="hw">Olympia</span></header><div>/əˈlɪmpiə/ (<em>say</em> uh'limpeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">a plain in ancient Elis, Greece, where the Olympic Games were held.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Olympiad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052157"><header class="entryHeader"><span class="hw">Olympiad</span></header><div>/əˈlɪmpiæd/ (<em>say</em> uh'limpeead) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> a period of four years reckoned from one celebration of the Olympic Games to another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> (<em>often lower case</em>) a celebration of the modern Olympic Games.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>olympias</em>, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Olympian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052158"><header class="entryHeader"><span class="hw">Olympian</span><z><span target_id="cJe9Y2t5oX">adj.</span><span target_id="nrxnvaBtjz">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Olympian" src="word_pronunciations/16172.mp3"></audio></span>/əˈlɪmpiən/ (<em>say</em> uh'limpeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="cJe9Y2t5oX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq460"> of or relating to the gods of ancient Greece, who lived on Mt Olympus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq095"> of or relating to Olympia in Elis.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq875"> of or relating to the Olympic Games; Olympic: <em class="example">Olympian success.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nrxnvaBtjz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq155"> an Olympian deity.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq771"> someone who has competed in the Olympic Games.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Olympic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052159"><header class="entryHeader"><span class="hw">Olympic</span><z><span target_id="oYgU8Tvs7Z">adj.</span><span target_id="PaKlXNZctb">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Olympic" src="word_pronunciations/16174.mp3"></audio></span>/əˈlɪmpɪk/ (<em>say</em> uh'limpik) <div abbr="adj." class="chunk" id="oYgU8Tvs7Z"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> relating to the Olympic Games.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> relating to Olympia, in Greece.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq186"> relating to Mt Olympus, in Greece.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PaKlXNZctb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq487"> <strong>the Olympics</strong>, the Olympic Games.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Olympus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099685"><header class="entryHeader"><span class="hw">Olympus</span></header><div>/əˈlɪmpəs/ (<em>say</em> uh'limpuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq741">a mountain in north-eastern Greece, on the boundary between Thessaly and Macedonia; fabled abode of the greater Grecian gods. 2966 m.</span></div> Greek, <strong>Ólimbos</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Olynthus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052162"><header class="entryHeader"><span class="hw">Olynthus</span></header><div>/oʊˈlɪnθəs/ (<em>say</em> oh'linthuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">an ancient city in north-eastern Greece, on Chalcidice Peninsula.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Om.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052164"><header class="entryHeader"><span class="hw">Om.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq608">Ostmark.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onsite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052281"><header class="entryHeader"><span class="hw">onsite</span><z><span target_id="LN1dKqBeFl">adj.</span><span target_id="Sv4V6kLyrQ">adv.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="LN1dKqBeFl"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq276"> /ˈɒnsaɪt/ (<em>say</em> 'onsuyt) located or done at a particular site: <em class="example">an onsite inspection.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="Sv4V6kLyrQ">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq052"> /ɒnˈsaɪt/ (<em>say</em> on'suyt) at a particular location: <em class="example">baked fresh onsite.</em></span></div> Also, <strong class="vs">on-site</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onslaught
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103367"><header class="entryHeader"><span class="hw">onslaught</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of onslaught" src="word_pronunciations/16215.mp3"></audio></span>/ˈɒnslɔt/ (<em>say</em> 'onslawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq070">an onset, assault, or attack, especially a vigorous or furious one.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>aanslag</em> a striking, from <em>aan</em> <a data-mq-recid="bigmac000104690" href="entry://on%23bigmac000104690"><span class="smallcaps">on</span></a> + <em>slag</em> a strike, blow; assimilated to obsolete <em>slaught</em> <a data-mq-recid="bigmac000069343" href="entry://slaughter%23bigmac000069343"><span class="smallcaps">slaughter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onstage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052283"><header class="entryHeader"><span class="hw">onstage</span><z><span target_id="dBgxSYFO98">adj.</span><span target_id="Ap0rtBcuel">adv.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="dBgxSYFO98"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> /ˈɒnsteɪdʒ/ (<em>say</em> 'onstayj), /ɒnˈsteɪdʒ/ (<em>say</em> on'stayj) in view of the audience.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="Ap0rtBcuel">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq699"> /ɒnˈsteɪdʒ/ (<em>say</em> on'stayj) on or on to the stage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ont.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052284"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ont.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq899">Ontario.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ontario
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092581"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ontario</span></header><div>/ɒnˈtɛərioʊ/ (<em>say</em> on'tairreeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq008"> a province in southern Canada, bordering on the Great Lakes. 1 068 587 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Toronto.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> <strong>Lake</strong>, the smallest of the Great Lakes, between New York and Ontario. About 300 km long; about 12 130 km<sup>2</sup>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Ontarian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ontic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac876765027"><header class="entryHeader"><span class="hw">ontic</span></header><div>/ˈɒntɪk/ (<em>say</em> 'ontik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> of or relating to existence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq499"> having a real being or existence.</span></div> Also, <strong class="vs">ontical</strong>. <div class="etym">[Greek <em>onto-</em>, combining form of <em>ōn</em> being + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ontically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098114"><header class="entryHeader"><span class="hw">onto</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of onto" src="word_pronunciations/16217.mp3"></audio></span>/ˈɒntu/ (<em>say</em> 'ontooh) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq669"> to a place or position on; upon; on: <em class="example">to get onto a box.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> aware of (especially something improper or secret): <em class="example">the police are onto that scheme.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq739"> in communication with: <em class="example">she’s onto the police now.</em></span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Some writers maintain that <em>onto</em> should always be two separate words, as in <em>she jumped on to the boat</em>. This is not consistent with common practice with <em>into</em>, and there is no reason why <em>onto</em>, like <em>into</em>, cannot be written as one word when a preposition (<em>jump onto the boat</em>, <em>walk onto the stage</em>) and otherwise as two words (<em>carry on to the end</em>, <em>move on to discuss other things</em>).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052291"><header class="entryHeader"><span class="hw">onus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of onus" src="word_pronunciations/16218.mp3"></audio></span>/ˈoʊnəs/ (<em>say</em> 'ohnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">a burden; a responsibility.</span></div><div class="etym"> [Latin: load, burden]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Onus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac608928311"><header class="entryHeader"><span class="hw">Onus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Onus" src="word_pronunciations/16218.mp3"></audio></span>/ˈoʊnəs/ (<em>say</em> 'ohnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> <strong>Bill</strong> (<em>William Onus</em>), 1906–68, Australian businessperson and activist for Indigenous rights.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> his son, <strong>Lin</strong>, 1948–96, Australian painter and sculptor; his work blends traditional European and Aboriginal art forms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091597"><header class="entryHeader"><span class="hw">onward</span><z><span target_id="4LJ16N0CxQ">adj.</span><span target_id="Wf0kQLTVl1">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of onward" src="word_pronunciations/16220.mp3"></audio></span>/ˈɒnwəd/ (<em>say</em> 'onwuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="4LJ16N0CxQ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq041"> directed or moving onwards or forwards.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="Wf0kQLTVl1">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq368"> onwards.</span></div><div class="etym"> [Middle English. See <a data-mq-recid="bigmac000104690" href="entry://on%23bigmac000104690"><span class="smallcaps">on</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000083667" href="entry://-ward%23bigmac000083667"><span class="smallcaps">-ward</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onwards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009471"><header class="entryHeader"><span class="hw">onwards</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of onwards" src="word_pronunciations/16219.mp3"></audio></span>/ˈɒnwədz/ (<em>say</em> 'onwuhdz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> towards a point ahead or in front; forwards, as in space or time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> at a position or point in advance.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000091597" href="entry://onward%23bigmac000091597"><span class="smallcaps">onward</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064692" href="entry://-s%23bigmac000064692"><span class="smallcaps">-s<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac874573564"><header class="entryHeader"><span class="hw">onya</span></header><div>/ˈɒnjə/ (<em>say</em> 'onyuh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq232">good on you!</span></div> Also, (<em>when addressing more than one</em>), <strong class="vs">onyas</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onyx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052295"><header class="entryHeader"><span class="hw">onyx</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of onyx" src="word_pronunciations/16221.mp3"></audio></span>/ˈɒnɪks/ (<em>say</em> 'oniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> a quartz consisting of straight layers or bands which differ in colour, used for ornament.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq250"> a nail of a finger or toe.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>onix</em>, from Latin <em>onyx</em>, from Greek: nail, claw, veined gem]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OOS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102347494"><header class="entryHeader"><span class="hw">OOS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq812">occupational overuse syndrome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OOSH
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac4623138"><header class="entryHeader"><span class="hw">OOSH</span></header><div>/ʊʃ/ (<em>say</em> oosh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq472">(of child care) delivered before or after school: <em class="example">OOSH services.</em></span></div><div class="etym"> [<em>o</em>(<em>ut</em>)<em> o</em>(<em>f</em>)<em> s</em>(<em>chool</em>)<em> h</em>(<em>ours</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
op-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052322"><header class="entryHeader"><span class="hw">op-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq976">variant of <a data-mq-recid="bigmac000051539" href="entry://ob-%23bigmac000051539"><strong>ob-</strong></a>, (by assimilation) before <em>p</em>, as in <em>oppose</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
op.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052323"><header class="entryHeader"><span class="hw">op.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> operation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq760"> opus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104947"><header class="entryHeader"><span class="hw">OP<sup>1</sup></span></header><div>/oʊ ˈpi/ (<em>say</em> oh 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq873">something, usually a cigarette, alcoholic drink, etc., belonging to someone else.</span></div><div class="etym"> Also, <strong class="vs">o.p.</strong> [from <em>o</em>(<em>ther</em>)<em> p</em>(<em>eople’s</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104948"><header class="entryHeader"><span class="hw">OP<sup>2</sup></span></header><div>/oʊ ˈpi/ (<em>say</em> oh 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">overproof rum.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000052324"><header class="entryHeader"><span class="hw">OP<sup>3</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq907"> Also, <strong class="vs">o.p.</strong> out of print.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq435"> Also, <strong class="vs">o.p.</strong> <em class="label">Theatre</em> opposite prompt.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq576"> overproof.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq378"> Order of Preachers (Dominican).</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000052324" href="#mq378">4</a> Latin <em>Ordo Praedicatorum</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac633862674"><header class="entryHeader"><span class="hw">OP<sup>4</sup></span></header><div>/oʊ ˈpi/ (<em>say</em> oh 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">Overall Position; a ranking which reports a student’s achievement in relation to that of other students by placing them in one of a certain number of bands, based on the results gained in final years of secondary schooling; used for university admission purposes in Qld.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac672497594" href="entry://ATAR%23bigmac672497594"><strong>ATAR</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OMG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac828655741"><header class="entryHeader"><span class="hw">OMG<sup>1</sup></span></header><div>/oʊ ɛm ˈdʒi/ (<em>say</em> oh em 'jee) <div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq533">(an abbreviation, originally in digital messaging, of ‘Oh, my God!’.)</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac048178168"><header class="entryHeader"><span class="hw">OMG<sup>2</sup></span></header><div>/oʊ ɛm ˈdʒi/ (<em>say</em> oh em 'jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">a motorcycle gang which is involved in criminal activities as part of organised crime; members adhere to a strict discipline and enforced code of silence.</span></div> Also, <strong class="vs">OMCG</strong>. <div class="etym">[<em>o</em>(<em>utlaw</em>)<em> m</em>(<em>otorcycle</em>)<em> g</em>(<em>ang</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac988433520"><header class="entryHeader"><span class="hw">omics</span></header><div>/ˈɒmɪks/ (<em>say</em> 'omiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">the general area of biology studies in which names of particular special fields end in <em>-omics</em>, as <em>genomics</em>, <em>proteomics</em>, <em>metabolomics</em>, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omissible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052179"><header class="entryHeader"><span class="hw">omissible</span></header><div>/oʊˈmɪsəbəl/ (<em>say</em> oh'misuhbuhl), /ə-/ (<em>say</em> uh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq226">able to be omitted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omissive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052181"><header class="entryHeader"><span class="hw">omissive</span></header><div>/oʊˈmɪsɪv/ (<em>say</em> oh'misiv), /ə-/ (<em>say</em> uh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq615">neglecting; leaving out.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>omiss-</em>, stem of past participle of <em>omittere</em> + <a data-mq-recid="bigmac000038671" href="entry://-ive%23bigmac000038671"><span class="smallcaps">-ive</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omusubi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac504346879"><header class="entryHeader"><span class="hw">omusubi</span></header><div>/ɒməˈsubi/ (<em>say</em> omuh'soohbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">omusubis</strong> <em>or</em> <strong class="bold">omusubi</strong>)</div><div class="def"><span id="mq361">→ <a data-mq-recid="bigmac683516560" href="entry://onigiri%23bigmac683516560"><strong>onigiri</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052182"><header class="entryHeader"><span class="hw">omit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of omit" src="word_pronunciations/16182.mp3"></audio></span>/oʊˈmɪt/ (<em>say</em> oh'mit), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of omit" src="word_pronunciations/16183.mp3"></audio></span>/ə-/ (<em>say</em> uh-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">omitted</strong>, <strong class="bold">omitting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> to leave out: <em class="example">to omit passages of a text.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> to forbear or fail to do, make, use, send, etc.: <em class="example">to omit a greeting.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>omitte</em>(<em>n</em>), from Latin <em>omittere</em> let go, neglect, omit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ommateum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052183"><header class="entryHeader"><span class="hw">ommateum</span></header><div>/ɒməˈtiəm/ (<em>say</em> omuh'teeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">a compound eye of arthropods.</span></div><div class="etym"> [New Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ommatidium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052184"><header class="entryHeader"><span class="hw">ommatidium</span></header><div>/ɒməˈtɪdiəm/ (<em>say</em> omuh'tideeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ommatidia</strong> /ɒməˈtɪdiə/ (<em>say</em> omuh'tideeuh))</div><div class="def"><span id="mq027">one of the radial elements which make up an ommateum.</span></div><div class="etym"> [Latinisation of Greek <em>ommatidion</em>, from <em>omma</em> eye + <em>-idion</em> (diminutive suffix)] </div><div class="deriv">–<strong>ommatidial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ommiad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052186"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ommiad</span></header><div>/oʊˈmaɪæd/ (<em>say</em> oh'muyad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Ommiads</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Ommiades</strong> /oʊˈmaɪədiz/ (<em>say</em> oh'muyuhdeez))</div><div class="def"><span id="mq915">→ <a data-mq-recid="bigmac000052169" href="entry://Omayyad%23bigmac000052169"><strong>Omayyad</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac159392252"><header class="entryHeader"><span class="hw">omni</span></header><div>/ˈɒmni/ (<em>say</em> 'omnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq500">a person who eats all kinds of food, including meat.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000052196" href="entry://omnivore%23bigmac000052196"><span class="smallcaps">omnivore</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omni-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052187"><header class="entryHeader"><span class="hw">omni-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq767">a word element meaning ‘all’, used in combination as in <em>omniactive</em> (all-active, active everywhere), <em>omnibenevolent</em>, <em>omnicompetent</em>, <em>omnicredulous</em>, <em>omniprevalent</em>, and various other words.</span></div><div class="etym"> [Latin, combining form of <em>omnis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omnibus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098113"><header class="entryHeader"><span class="hw">omnibus</span><z><span target_id="v8pj4Kx8E3">n.</span><span target_id="8remBjaxSN">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of omnibus" src="word_pronunciations/16184.mp3"></audio></span>/ˈɒmnɪbəs/ (<em>say</em> 'omnibuhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of omnibus" src="word_pronunciations/16185.mp3"></audio></span>/-bʌs/ (<em>say</em> -bus) <div abbr="n." class="chunk" id="v8pj4Kx8E3"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">omnibuses</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> (<em>now chiefly found in the names of bus companies</em>) a <a data-mq-recid="bigmac000099923" href="entry://bus%23bigmac000099923">bus</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099923" href="entry://bus%23mq394">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> a volume of reprinted works by a single author or related in interest or nature.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8remBjaxSN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq546"> relating to or covering numerous objects or items at once: <em class="example">an omnibus clause.</em></span></div><div class="etym"> [Latin: literally, for all (dative plural of <em>omnis</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omnichannel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985243647"><header class="entryHeader"><span class="hw">omnichannel</span></header><div>/ˈɒmnitʃænəl/ (<em>say</em> 'omneechanuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">a business model that aims to give the customer all possible avenues of contact, as in shops, on websites, via mobile phones, etc., to enhance the customer’s purchasing experience.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omnicide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac953013682"><header class="entryHeader"><span class="hw">omnicide</span></header><div>/ˈɒmnəsaɪd/ (<em>say</em> 'omnuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">the destruction of all life or of the human species.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052187" href="entry://omni-%23bigmac000052187"><span class="smallcaps">omni-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013770" href="entry://-cide%23bigmac000013770"><span class="smallcaps">-cide</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>omnicidal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omnific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052190"><header class="entryHeader"><span class="hw">omnific</span></header><div>/ɒmˈnɪfɪk/ (<em>say</em> om'nifik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq174">creating all things.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>omnificus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omnipresent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052192"><header class="entryHeader"><span class="hw">omnipresent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of omnipresent" src="word_pronunciations/16187.mp3"></audio></span>/ɒmnəˈprɛzənt/ (<em>say</em> omnuh'prezuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq598">present everywhere at the same time: <em class="example">the omnipresent God.</em></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>omnipraesens</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000052187" href="entry://omni-%23bigmac000052187"><span class="smallcaps">omni-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000058884" href="entry://present%23bigmac000058884"><span class="smallcaps">present<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>omnipresence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omnirange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052193"><header class="entryHeader"><span class="hw">omnirange</span></header><div>/ˈɒmnireɪndʒ/ (<em>say</em> 'omneeraynj) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq153">a radionavigation system in which a pilot can select any position relative to a high frequency ground transmitter, whose signal can be used to help plot course or position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omniscience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052194"><header class="entryHeader"><span class="hw">omniscience</span></header><div>/ɒmˈnɪsiəns/ (<em>say</em> om'niseeuhns), /ɒmˈnɪʃəns/ (<em>say</em> om'nishuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> the quality of being omniscient.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq208"> infinite knowledge.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq071"> (<em>upper case</em>) God.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>omniscientia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omniscient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101569"><header class="entryHeader"><span class="hw">omniscient</span><z><span target_id="vYqWQ2lKlR">adj.</span><span target_id="n1ml65iOvi">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of omniscient" src="word_pronunciations/16189.mp3"></audio></span>/ɒmˈnɪsiənt/ (<em>say</em> om'niseeuhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of omniscient" src="word_pronunciations/16188.mp3"></audio></span>/ɒmˈnɪʃənt/ (<em>say</em> om'nishuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="vYqWQ2lKlR"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> knowing all things, or having infinite knowledge.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="n1ml65iOvi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq394"> an omniscient being.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052187" href="entry://omni-%23bigmac000052187"><span class="smallcaps">omni-</span></a> + Latin <em>sciens</em>, present participle, knowing] </div><div class="deriv">–<strong>omnisciently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052244"><header class="entryHeader"><span class="hw">ones</span></header><div>/wʌnz/ (<em>say</em> wunz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">(in two-up) a call indicating that one coin has landed with the head up and the other with the tail up.</span></div> Also, <strong class="vs">two ones</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000102365" href="entry://one%23bigmac000102365"><span class="smallcaps">one</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oneself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052245"><header class="entryHeader"><span class="hw">oneself</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oneself" src="word_pronunciations/16204.mp3"></audio></span>/wʌnˈsɛlf/ (<em>say</em> wun'self) <div abbr="pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> a person’s self (often used for emphasis or reflexively): <em class="example">one hurts oneself by such methods.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq285"> one’s proper or normal self; one’s normal state of mind (used after <em>be</em>, <em>become</em>, or <em>come to</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">one’s self</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onesie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103647842"><header class="entryHeader"><span class="hw">onesie</span></header><div>/ˈwʌnzi/ (<em>say</em> 'wunzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> a loose-fitting one-piece suit, usually of a stretch fabric, gathered at the wrists and ankles and loose at the crotch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq626"> a one-piece stretch garment for an infant, with or without legs and sleeves, sometimes enclosing the feet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102365" href="entry://one%23bigmac000102365"><span class="smallcaps">one</span></a> + -<em>s</em>- + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onesies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac652467565"><header class="entryHeader"><span class="hw">onesies</span></header><div>/ˈwʌnziz/ (<em>say</em> 'wunzeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>especially with children</em>) </div><div class="def"><span id="mq715">→ <a data-mq-recid="bigmac000051379" href="entry://number%20one%23bigmac000051379"><strong>number one</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000051379" href="entry://number%20one%23mq059">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onestep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052247"><header class="entryHeader"><span class="hw">onestep</span></header><div>/ˈwʌnstɛp/ (<em>say</em> 'wunstep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> a ballroom dance similar to the foxtrot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq531"> music for this dance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onetime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac245777771"><header class="entryHeader"><span class="hw">onetime</span></header><div>/ˈwʌntaɪm/ (<em>say</em> 'wuntuym) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq276">once.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ONF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052256"><header class="entryHeader"><span class="hw">ONF</span></header><div> <div class="def"><span id="mq530">Old North French.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Onians
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052257"><header class="entryHeader"><span class="hw">Onians</span></header><div>/ˈʌnjənz/ (<em>say</em> 'unyuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edith Charlotte</strong>, </div><div class="def"><span id="mq538">1866–1953, Australian social worker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onigiri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac683516560"><header class="entryHeader"><span class="hw">onigiri</span></header><div>/ɒnəˈgɪəri/ (<em>say</em> onuh'gearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">onigiris</strong> <em>or</em> <strong class="bold">onigiri</strong>)</div><div class="def"><span id="mq454">(in Japanese cuisine) a triangular or cylindrical moulded block of cooked rice, often stuffed with a filling and wrapped with nori; omusubi; Japanese rice ball.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onkaparinga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052263"><header class="entryHeader"><span class="hw">onkaparinga<sup>1</sup></span></header><div>/ɒŋkəpəˈrɪŋgə/ (<em>say</em> ongkuhpuh'ringguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">a woollen blanket or rug.</span></div><div class="etym"> [trademark; from <em>Onkaparinga</em>, a town in SA]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000052264"><header class="entryHeader"><span class="hw">onkaparinga<sup>2</sup></span></header><div>/ɒŋkəpəˈrɪŋgə/ (<em>say</em> ongkuhpuh'ringguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq610">a finger.</span></div> Also, <strong class="vs">onka</strong>. <div class="etym">[rhyming slang, from <a data-mq-recid="bigmac000052263" href="#bigmac000052263"><span class="smallcaps">onkaparinga<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Onkaparinga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097292"><header class="entryHeader"><span class="hw">Onkaparinga</span></header><div>/ɒŋkəpəˈrɪŋgə/ (<em>say</em> ongkuhpuh'ringguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">a river in southern SA, rising in the Mount Lofty Ranges and flowing south-east into Gulf St Vincent. About 50 km.</span></div><div class="etym"> [Kaurna <em>ngangki-parri-ngka</em> on the women’s river]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onkus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052265"><header class="entryHeader"><span class="hw">onkus</span></header><div>/ˈɒŋkəs/ (<em>say</em> 'ongkuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq083"> bad; unacceptable: <em class="example">onkus food.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> disagreeable; unpleasant: <em class="example">an onkus speaker.</em></span></div> Also, <strong class="vs">oncus</strong>. <div class="etym">[origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
only
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104696"><header class="entryHeader"><span class="hw">only</span><z><span target_id="fTQPa0mm63">adv.</span><span target_id="2YRltGa4AL">adj.</span><span target_id="jb0gRrSLvM">conj.</span><span target_id="c245CWuRfH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of only" src="word_pronunciations/16209.mp3"></audio></span>/ˈoʊnli/ (<em>say</em> 'ohnlee) <div abbr="adv." class="chunk" id="fTQPa0mm63"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> without others or anything further; alone; solely: <em class="example">only she remained.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> no more than; merely; but; just: <em class="example">if you would only consent.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq356"> singly; as the only one: <em class="example">the only begotten Son of God.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq915"> as recently as: <em class="example">he was here only a moment ago.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq102"> exclusively: <em class="example">I work here only.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2YRltGa4AL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq459"> being the single one or the relatively few of the kind, or sole: <em class="example">an only son.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq333"> single in superiority or distinction.</span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="jb0gRrSLvM">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq479"> but (introducing a single restriction, restraining circumstance, or the like): <em class="example">I would have gone, only you objected.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq457"> except that; but or except for: <em class="example">only for him you would not be here.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="c245CWuRfH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq265"> <strong class="phr">only too</strong>, (an intensifier): <em class="example">she was only too pleased to come.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>oonli</em>(<em>ch</em>), Old English <em>ānlīc</em>, variant of <em>ǣnlīc</em>, from <em>ān</em> <a data-mq-recid="bigmac000102365" href="entry://one%23bigmac000102365"><span class="smallcaps">one</span></a> + <em>-līc</em> <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ono
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052270"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ono</span></header><div>/ˈoʊnoʊ/ (<em>say</em> 'ohnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Yoko</strong> /ˈjoʊkoʊ/ (<em>say</em> 'yohkoh), </div><div class="def"><span id="mq052">born 1933, Japanese-born pop singer and artist in the US; married to John Lennon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onrush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088371"><header class="entryHeader"><span class="hw">onrush</span></header><div>/ˈɒnrʌʃ/ (<em>say</em> 'onrush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">a strong forward rush, flow, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onsell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac849796557"><header class="entryHeader"><span class="hw">onsell</span><z><span target_id="68IphsYhnZ">v.t.</span><span target_id="xMGTO48b9j">n.</span><span target_id="27Bb7eQ3Yk">adj.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="68IphsYhnZ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq963"> /ɒnˈsɛl/ (<em>say</em> on'sel), /ˈɒnsɛl/ (<em>say</em> 'onsel) (<strong class="bold">onsold</strong>, <strong class="bold">onselling</strong>) to sell (assets, securities, etc.) shortly after purchase.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xMGTO48b9j">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq141"> /ˈɒnsɛl/ (<em>say</em> 'onsel) such a sale.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="27Bb7eQ3Yk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq396"> /ˈɒnsɛl/ (<em>say</em> 'onsel) of or relating to such a sale: <em class="example">the onsell rights.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>onselling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103366"><header class="entryHeader"><span class="hw">onset</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of onset" src="word_pronunciations/16211.mp3"></audio></span>/ˈɒnsɛt/ (<em>say</em> 'onset) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> an assault or attack: <em class="example">a violent onset.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq331"> a beginning or start.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq299"> <em class="label">Phonology</em>, <em class="label">Phonetics</em> the part of a syllable, such as a consonant or consonant cluster, which precedes the nucleus of the syllable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052280"><header class="entryHeader"><span class="hw">onside</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of onside" src="word_pronunciations/16214.mp3"></audio></span>/ɒnˈsaɪd/ (<em>say</em> on'suyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> not offside.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq278"> in agreement; acting favourably: <em class="example">the vote should go our way now that the rest of the committee is onside.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opacite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052325"><header class="entryHeader"><span class="hw">opacite</span></header><div>/ˈoʊpəsaɪt/ (<em>say</em> 'ohpuhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">any of certain indeterminable mineral substances (probably iron compounds) frequently observed in the microscopic examination of certain igneous rocks.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>opācus</em> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opacity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052326"><header class="entryHeader"><span class="hw">opacity</span></header><div>/oʊˈpæsəti/ (<em>say</em> oh'pasuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">opacities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> the state of being opaque.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq551"> something opaque.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq519"> <em class="label">Photography</em> the ratio of the incident light and that emerging from a photographic density.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq938"> the ability of a coat of paint to obliterate the colours of a surface to which it is applied.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq758"> obscurity of meaning.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq845"> mental dullness.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>opācitas</em> shade]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052327"><header class="entryHeader"><span class="hw">opah</span></header><div>/ˈoʊpə/ (<em>say</em> 'ohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">opah</strong> <em>or</em> <strong class="bold">opahs</strong>)</div><div class="def"><span id="mq609">a large, deep-bodied, brilliantly coloured, oceanic food fish, <em>Lampris regius</em>, of Australian and other waters.</span></div> Also, <strong class="vs">moonfish</strong>. <div class="etym">[from a West African language (? Twi, Fanti, or Igbo)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052328"><header class="entryHeader"><span class="hw">opal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of opal" src="word_pronunciations/16232.mp3"></audio></span>/ˈoʊpəl/ (<em>say</em> 'ohpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">a mineral, an amorphous form of silica (SiO<sub>2</sub> with some water of hydration), not as hard or as heavy as quartz, found in many varieties and colours (often a milky white), certain of which are iridescent and valued as gems.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>opalus</em>, from Greek <em>opallios</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opalesce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052329"><header class="entryHeader"><span class="hw">opalesce</span></header><div>/oʊpəˈlɛs/ (<em>say</em> ohpuh'les) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">opalesced</strong>, <strong class="bold">opalescing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq635">to exhibit a play of colours like that of the opal.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000052330" href="entry://opalescent%23bigmac000052330"><span class="smallcaps">opalescent</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opalescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052330"><header class="entryHeader"><span class="hw">opalescent</span></header><div>/oʊpəˈlɛsənt/ (<em>say</em> ohpuh'lesuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> exhibiting a play of colours like that of the opal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> having a milky iridescence.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052328" href="entry://opal%23bigmac000052328"><span class="smallcaps">opal</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024508" href="entry://-escent%23bigmac000024508"><span class="smallcaps">-escent</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>opalescence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opaline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052332"><header class="entryHeader"><span class="hw">opaline</span></header><div>/ˈoʊpəlaɪn/ (<em>say</em> 'ohpuhluyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq561">of or like opal; opalescent.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052328" href="entry://opal%23bigmac000052328"><span class="smallcaps">opal</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac749055057"><header class="entryHeader"><span class="hw">opalise</span></header><div>/ˈoʊpəlaɪz/ (<em>say</em> 'ohpuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">opalised</strong>, <strong class="bold">opalising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> to make opalescent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq491"> to convert into opal.</span></div> Also, <strong class="vs">opalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>opalised</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>opalisation</strong> /ˌoʊpəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .ohpuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Opals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac127676396"><header class="entryHeader"><span class="hw">Opals</span></header><div>/ˈoʊpəlz/ (<em>say</em> 'ohpuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> <strong>the</strong>, the Australian international women’s basketball team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq106"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opaque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052334"><header class="entryHeader"><span class="hw">opaque</span><z><span target_id="2s38v18dya">adj.</span><span target_id="HxCDfBKCh8">n.</span><span target_id="VYtBV0wto0">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of opaque" src="word_pronunciations/16233.mp3"></audio></span>/oʊˈpeɪk/ (<em>say</em> oh'payk) <div abbr="adj." class="chunk" id="2s38v18dya"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> impenetrable to light; not able to transmit, or not transmitting, light.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> not able to transmit, or not transmitting, radiation, sound, heat, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq165"> not shining or bright; dark; dull.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq309"> hard to understand; not clear or lucid; obscure.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq038"> unintelligent; stupid.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HxCDfBKCh8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq875"> something opaque.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq683"> <em class="label">Photography</em> a colouring matter, usually black or red, used to darken a part of a negative.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="VYtBV0wto0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq125"> (<strong class="bold">opaqued</strong>, <strong class="bold">opaquing</strong>) to cause to become opaque.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>opake</em>, from Latin <em>opācus</em> shady, darkened] </div><div class="deriv">–<strong>opaquely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>opaqueness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052337"><header class="entryHeader"><span class="hw">ope</span></header><div>/oʊp/ (<em>say</em> ohp) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">oped</strong>, <strong class="bold">oping</strong>)<br/> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq964">→ <a data-mq-recid="bigmac000090189" href="entry://open%23bigmac000090189"><strong>open</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OPEC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052338"><header class="entryHeader"><span class="hw">OPEC</span></header><div>/ˈoʊpɛk/ (<em>say</em> 'ohpek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">Organisation of the Petroleum Exporting Countries; formed in 1960 to coordinate members’ policies regarding petroleum, in order to safeguard their interests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099082"><header class="entryHeader"><span class="hw">opening</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of opening" src="word_pronunciations/16246.mp3"></audio></span>/ˈoʊpnɪŋ/ (<em>say</em> 'ohpning), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of opening" src="word_pronunciations/16245.mp3"></audio></span>/ˈoʊpənɪŋ/ (<em>say</em> 'ohpuhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> a making or becoming open.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq042"> the act of someone or something that opens (in any sense).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq572"> an unobstructed or unoccupied space or place.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq695"> an open space in solid matter; a gap, hole, or aperture.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq013"> <em class="label">US</em> a tract of land thinly wooded as compared with adjoining forest tracts.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq567"> the act of beginning, starting, or commencing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq187"> the first part or initial stage of anything.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq480"> a vacancy.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq237"> an opportunity.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq288"> a formal or official beginning.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq957"> the first performance of a theatrical production; first public showing of an exhibition, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq322"> <em class="label">Law</em> the statement of the case made by counsel to the court or jury preliminary to adducing evidence.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq125"> <em class="label">Chess</em>, <em class="label">etc.</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq782"> a mode of beginning a game.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq259"> the first part of a game.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090189" href="entry://open%23bigmac000090189"><span class="smallcaps">open</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
openly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac60851179"><header class="entryHeader"><span class="hw">openly</span></header><div>/ˈoʊpənli/ (<em>say</em> 'ohpuhnlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq250">candidly; frankly: <em class="example">openly curious; </em><em class="example">to speak openly.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052390"><header class="entryHeader"><span class="hw">opera<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of opera" src="word_pronunciations/16258.mp3"></audio></span>/ˈɒprə/ (<em>say</em> 'opruh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of opera" src="word_pronunciations/16257.mp3"></audio></span>/ˈɒpərə/ (<em>say</em> 'opuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq167"> an extended dramatic composition in which music is an essential and predominant factor, consisting of recitatives, arias, choruses, etc., with orchestral accompaniment, scenery, acting, and sometimes dancing; a musical drama. See <a data-mq-recid="bigmac000015170" href="entry://comic%20opera%23bigmac000015170"><strong>comic opera</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000031292" href="entry://grand%20opera%23bigmac000031292"><strong>grand opera</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq302"> the form or branch of musical and dramatic art represented by such compositions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq874"> the score or the words of a musical drama.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq247"> a performance of one.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq005"> an opera house.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq118"> → <a data-mq-recid="bigmac100000082" href="entry://Chinese%20opera%23bigmac100000082"><strong>Chinese opera</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin: service, work, a work]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000052391"><header class="entryHeader"><span class="hw">opera<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of opera" src="word_pronunciations/16257.mp3"></audio></span>/ˈɒpərə/ (<em>say</em> 'opuhruh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">plural of <a data-mq-recid="bigmac000052509" href="entry://opus%23bigmac000052509"><strong>opus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Omniscient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101574"><header class="entryHeader"><span class="hw">Omniscient</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Omniscient" src="word_pronunciations/16189.mp3"></audio></span>/ɒmˈnɪsiənt/ (<em>say</em> om'niseeuhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Omniscient" src="word_pronunciations/16188.mp3"></audio></span>/ɒmˈnɪʃənt/ (<em>say</em> om'nishuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq002">God.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omnishambles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100918082"><header class="entryHeader"><span class="hw">omnishambles</span></header><div>/ˈɒmniʃæmbəlz/ (<em>say</em> 'omneeshambuhls) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq053">a situation which has been completely mismanaged with disastrous consequences.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052187" href="entry://omni-%23bigmac000052187"><span class="smallcaps">omni-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000067844" href="entry://shambles%23bigmac000067844"><span class="smallcaps">shambles</span></a>; coined by the writers of the British television series <em>The Thick of It</em> and first used in a program in 2009]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Omsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092579"><header class="entryHeader"><span class="hw">Omsk</span></header><div>/ɒmsk/ (<em>say</em> omsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">a city in central Russia in Asia, on the river Irtysh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
On
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052203"><header class="entryHeader"><span class="hw">On</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of On" src="word_pronunciations/16222.mp3"></audio></span>/ɒn/ (<em>say</em> on) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">ancient Egyptian name of <a data-mq-recid="bigmac000033654" href="entry://Heliopolis%23bigmac000033654"><strong>Heliopolis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ON
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052204"><header class="entryHeader"><span class="hw">ON</span></header><div> <div class="def"><span id="mq444">Old Norse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ONA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac876547492"><header class="entryHeader"><span class="hw">ONA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq433">Office of National Assessments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052205"><header class="entryHeader"><span class="hw">onager</span></header><div>/ˈɒnədʒə/ (<em>say</em> 'onuhjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">onagri</strong> /ˈɒnəgraɪ/ (<em>say</em> 'onuhgruy) <em>or</em> <strong class="bold">onagers</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> <em class="label">Zoology</em> a wild ass, <em>Equus hemionus</em>, of south-western Asia; kiang.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq733"> an ancient and medieval engine of war for throwing stones.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin, from Greek <em>onagros</em> a wild ass]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052206"><header class="entryHeader"><span class="hw">onanism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of onanism" src="word_pronunciations/16193.mp3"></audio></span>/ˈoʊnənɪzəm/ (<em>say</em> 'ohnuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> (in sexual intercourse) withdrawal of the penis before ejaculation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq712"> → <a data-mq-recid="bigmac000045475" href="entry://masturbation%23bigmac000045475"><strong>masturbation</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from <em>Onan</em>, son of Judah (Genesis 38:9), who, in his marriage to his widowed sister-in-law, withdrew before ejaculation to ensure no heir would be born and inherit what would otherwise be his. See <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>onanist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>onanistic</strong> /oʊnəˈnɪstɪk/ (<em>say</em> ohnuh'nistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Onassis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087823"><header class="entryHeader"><span class="hw">Onassis</span></header><div>/oʊˈnæsəs/ (<em>say</em> oh'nasuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> <strong>Aristotle Socrates</strong>, 1906–75, Greek shipping magnate, born in Turkey.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> <strong>Jacqueline Lee Bouvier Kennedy</strong> (<em>Jackie</em>), 1929–94, wife of Aristotle Onassis and previously of US president John Kennedy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oncer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052209"><header class="entryHeader"><span class="hw">oncer</span></header><div>/ˈwʌnsə/ (<em>say</em> 'wunsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> an aberration; something which happens once only.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq013"> a parliamentarian who has won a marginal seat in a landslide election and is likely to be voted out at the next election: <em class="example asterisk">* <em>you’ll have to beat all the other smart young oncers who’ll be in Caucus</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oncilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac30176972"><header class="entryHeader"><span class="hw">oncilla</span></header><div>/ɒnˈsɪlə/ (<em>say</em> on'siluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a small spotted cat, <em>Leopardus tigrinus</em>, of montane regions of Central and northern South America; tiger cat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oncus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052216"><header class="entryHeader"><span class="hw">oncus</span></header><div>/ˈɒŋkəs/ (<em>say</em> 'ongkuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq997">→ <a data-mq-recid="bigmac000052265" href="entry://onkus%23bigmac000052265"><strong>onkus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ondaatje
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052217"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ondaatje</span></header><div>/ɒnˈdatʃi/ (<em>say</em> on'dahchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq927">born 1943 in Sri Lanka (then Ceylon), Canadian author and poet; shared the Booker Prize for <em>The English Patient</em> (1992).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ondine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052218"><header class="entryHeader"><span class="hw">ondine</span></header><div>/ɒnˈdin/ (<em>say</em> on'deen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">→ <a data-mq-recid="bigmac000079905" href="entry://undine%23bigmac000079905"><strong>undine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Onega
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093252"><header class="entryHeader"><span class="hw">Onega</span></header><div>/ɒˈnjɛgə/ (<em>say</em> o'nyeguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">a lake in north-western Russia, mainly in the federal republic of Karelia; second largest in Europe. 9749 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oneida
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052230"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oneida</span><z><span target_id="lSTfZyYa1N">n.</span><span target_id="LZBZqlsIWE">adj.</span></z></header><div>/oʊˈnaɪdə/ (<em>say</em> oh'nuyduh) <div abbr="n." class="chunk" id="lSTfZyYa1N"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> a people of the Iroquois confederacy, former inhabitants of the region east of <strong>Oneida Lake</strong>, a lake (32 km long; 10 km wide) in central New York.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq795"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Oneidas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Oneida</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq510"> the Iroquoian language of the Oneida people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LZBZqlsIWE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div><div class="etym"> [Iroquois <em>tiionenyote</em> standing stone near the villages of the Oneida people (with reference to a boulder near an ancient village)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oneiric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac399847970"><header class="entryHeader"><span class="hw">oneiric</span></header><div>/oʊˈnaɪrɪk/ (<em>say</em> oh'nuyrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq153">of or relating to dreams.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>oneiros</em> dream + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oneness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052239"><header class="entryHeader"><span class="hw">oneness</span></header><div>/ˈwʌnnəs/ (<em>say</em> 'wunnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq035"> the quality of being one; singleness; unity; sameness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq818"> agreement; concord; unity of thought, belief, aim, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
operable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052392"><header class="entryHeader"><span class="hw">operable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of operable" src="word_pronunciations/16248.mp3"></audio></span>/ˈɒpərəbəl/ (<em>say</em> 'opuhruhbuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of operable" src="word_pronunciations/16249.mp3"></audio></span>/ˈɒprə-/ (<em>say</em> 'opruh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq378"> capable of being operated, used or put into practice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> admitting of a surgical operation.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>operābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>operability</strong> /ɒpərəˈbɪləti/ (<em>say</em> opuhruh'biluhtee), /ˈɒprə-/ (<em>say</em> 'opruh-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
operand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052398"><header class="entryHeader"><span class="hw">operand</span></header><div>/ˈɒpərænd/ (<em>say</em> 'opuhrand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">the quantity upon which a mathematical operation is performed.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>operandum</em>, gerundive of <em>operārī</em> work, toil]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
operant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052399"><header class="entryHeader"><span class="hw">operant</span><z><span target_id="n3pontwKUb">adj.</span><span target_id="2w8Jmq9pSq">n.</span></z></header><div>/ˈɒpərənt/ (<em>say</em> 'opuhruhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="n3pontwKUb"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq198"> operating; producing effects.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> <em class="label">Psychology</em> of or relating to behaviour elicited by an environment rather than by a specific stimulus.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2w8Jmq9pSq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq903"> someone or something that operates.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>operans</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
operate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104702"><header class="entryHeader"><span class="hw">operate</span><z><span target_id="zxhNj1w5Fm">v.i.</span><span target_id="UASDvROx8A">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of operate" src="word_pronunciations/16250.mp3"></audio></span>/ˈɒpəreɪt/ (<em>say</em> 'opuhrayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">operated</strong>, <strong class="bold">operating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="zxhNj1w5Fm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> to work or run, as a machine does.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> to work or use a machine, apparatus, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq984"> (sometimes followed by <em>on</em> or <em>upon</em>) to act effectively; exert force or influence: <em class="example">now the same causes are operating for war.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq169"> to perform some process of work or treatment.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq190"> <em class="label">Surgery</em> to perform some manual act or series of acts upon the body of a patient, usually with instruments, to remedy deformity, injury, or disease.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq032"> (of medicines, etc.) to produce the effect intended.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq095"> <em class="label">Navy</em>, <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq988"> to carry on operations in war.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq031"> to give orders and accomplish military acts, as distinguished from doing staff work.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq537"> to carry on transactions in securities, or some commodity, especially speculatively or on a large scale.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="UASDvROx8A">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq511"> to manage or use (a machine, etc.) at work: <em class="example">to operate a switchboard.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq968"> to keep (a machine, apparatus, factory, industrial system, etc.) working or in operation.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq126"> to bring about, effect, or produce, as by action or the exertion of force or influence.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>operātus</em>, past participle, having done work, having had effect] </div><div class="deriv">–<strong>operatable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
operatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052401"><header class="entryHeader"><span class="hw">operatic</span></header><div>/ɒpəˈrætɪk/ (<em>say</em> opuh'ratik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq417">of or relating to opera: <em class="example">operatic music.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>operatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
operating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052402"><header class="entryHeader"><span class="hw">operating</span></header><div>/ˈɒpəreɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'opuhrayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq845">used for or in surgical operations: <em class="example">operating table; </em><em class="example">operating theatre.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104702" href="entry://operate%23bigmac000104702"><span class="smallcaps">operat(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
operculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052411"><header class="entryHeader"><span class="hw">operculate</span></header><div>/ɒˈpɜkjulət/ (<em>say</em> o'perkyoohluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq945">having an operculum.</span></div> Also, <strong class="vs">operculated</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000011187" href="entry://operculum%23bigmac000011187"><span class="smallcaps">opercul(um)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
operculum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011187"><header class="entryHeader"><span class="hw">operculum</span></header><div>/ɒˈpɜkjələm/ (<em>say</em> o'perkyuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">opercula</strong> /ɒˈpɜkjələ/ (<em>say</em> o'perkyuhluh) <em>or</em> <strong class="bold">operculums</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Botany</em>, <em class="label">etc.</em> a part or organ serving as a lid or cover, as a covering flap on a seed vessel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq169"> <em class="label">Zoology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq357"> the gill cover of teleosts and other bony fishes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq365"> (in many gastropods) a horny or calcareous plate which closes the opening of the shell when the animal is retracted.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin: cover, lid]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
operetta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052414"><header class="entryHeader"><span class="hw">operetta</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of operetta" src="word_pronunciations/16259.mp3"></audio></span>/ɒpəˈrɛtə/ (<em>say</em> opuh'retuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">a short opera, commonly of a light character.</span></div><div class="etym"> [Italian, diminutive of <em>opera</em> <a data-mq-recid="bigmac000052390" href="entry://opera%23bigmac000052390"><span class="smallcaps">opera<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac653721975"><header class="entryHeader"><span class="hw">opex</span></header><div>/ˈɒpɛks/ (<em>say</em> 'opeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq480">→ <a data-mq-recid="bigmac245742286" href="entry://operational%20expenditure%23bigmac245742286"><strong>operational expenditure</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac245742286" href="entry://operational%20expenditure%23bigmac245742286"><span class="smallcaps">op(erational) ex(penditure)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ophicleide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052416"><header class="entryHeader"><span class="hw">ophicleide</span></header><div>/ˈɒfəklaɪd/ (<em>say</em> 'ofuhkluyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">a musical wind instrument, a development of the old wooden serpent, consisting of a conical metal tube bent double.</span></div><div class="etym"> [French, from Greek <em>ophi</em>(<em>s</em>) serpent + <em>kleis</em> key]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ophidian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052417"><header class="entryHeader"><span class="hw">ophidian</span><z><span target_id="UJnXXeCBoA">adj.</span><span target_id="Upj8S5wbcQ">n.</span></z></header><div>/ɒˈfɪdiən/ (<em>say</em> o'fideeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="UJnXXeCBoA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq859"> of, relating to, or belonging to the snakes.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Upj8S5wbcQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq812"> a snake.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Ophidia</em>, plural (from Greek <em>ophis</em> serpent) + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ophir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097296"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ophir</span></header><div>/ˈoʊfə/ (<em>say</em> 'ohfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> <em class="label">Bible</em> a country of uncertain location, possibly southern Arabia or the eastern coast of Africa from which gold and precious stones and trees were brought for Solomon. I Kings 10:11.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> a former settlement in eastern central NSW, north-east of Orange; the first goldfield in Australia.</span></div><div class="etym"> [Hebrew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ophite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052421"><header class="entryHeader"><span class="hw">ophite</span></header><div>/ˈɒfit/ (<em>say</em> 'ofeet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">a greenish altered diabase.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>ophitēs</em> serpent-like, serpentine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ophitic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052422"><header class="entryHeader"><span class="hw">ophitic</span></header><div>/ɒˈfɪtɪk/ (<em>say</em> o'fitik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq117">denoting or relating to a rock texture exhibited by certain ophites (diabases), in which elongate feldspar crystals are embedded in a matrix of pyroxenes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ophiuchus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052423"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ophiuchus</span></header><div>/ɒˈfjukəs/ (<em>say</em> o'fyoohkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Ophiuchi</strong> /ɒˈfjukaɪ/ (<em>say</em> o'fyoohkuy))</div><div class="def"><span id="mq357">a large constellation between Hercules and Scorpius on the celestial equator.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>Ophiouchos</em>, from <em>ophis</em> snake + <em>echein</em> to hold]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ophthalm.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052424"><header class="entryHeader"><span class="hw">ophthalm.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq852">ophthalmology.</span></div> Also, <strong class="vs">ophthalmol.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ophthalmia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052425"><header class="entryHeader"><span class="hw">ophthalmia</span></header><div>/ɒfˈθælmiə/ (<em>say</em> of'thalmeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">inflammation of the eye, especially of its membranes or external structures.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek: a disease of the eyes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ophthalmic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052426"><header class="entryHeader"><span class="hw">ophthalmic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ophthalmic" src="word_pronunciations/16260.mp3"></audio></span>/ɒfˈθælmɪk/ (<em>say</em> of'thalmik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq223">of or relating to the eye; ocular.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ophthalmitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052427"><header class="entryHeader"><span class="hw">ophthalmitis</span></header><div>/ɒfθælˈmaɪtəs/ (<em>say</em> ofthal'muytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">inflammation of the eye.</span></div><div class="etym"> [New Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ophüls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052433"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ophüls</span></header><div>/ˈɔfyls/ (<em>say</em> 'awfoohls) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Max</strong> (<em>Max Oppenheimer</em>), </div><div class="def"><span id="mq324">1902–57, German film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052435"><header class="entryHeader"><span class="hw">opiate</span><z><span target_id="mqv89m4vle">n.</span><span target_id="zA4OOtvUps">adj.</span><span target_id="R6fDbA4wnO">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="mqv89m4vle"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of opiate" src="word_pronunciations/16262.mp3"></audio></span>/ˈoʊpiət/ (<em>say</em> 'ohpeeuht) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> a drug produced from opium or any of its derivatives.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq592"> Also, <strong class="vs">opioid</strong>. a drug with narcotic effects similar to those produced by opium.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq0"> a medication using such a drug.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq278"> anything that causes dullness or inaction, or that soothes the feelings: <em class="example asterisk">* <em>Religion is the opiate of the people – it teaches them to obey their exploiters.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zA4OOtvUps">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of opiate" src="word_pronunciations/16262.mp3"></audio></span>/ˈoʊpiət/ (<em>say</em> 'ohpeeuht) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq107"> mixed or prepared with opium.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq097"> inducing sleep; soporific; narcotic.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="R6fDbA4wnO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of opiate" src="word_pronunciations/16264.mp3"></audio></span>/ˈoʊpieɪt/ (<em>say</em> 'ohpeeayt) (<strong class="bold">opiated</strong>, <strong class="bold">opiating</strong>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq720"> to subject to an opiate; stupefy.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq434"> to dull or deaden.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>opiātus</em>, from Latin <em>opium</em> <a data-mq-recid="bigmac000052440" href="entry://opium%23bigmac000052440"><span class="smallcaps">opium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052436"><header class="entryHeader"><span class="hw">opine</span><z><span target_id="IUeUdrqHMR">v.t.</span><span target_id="hEThDooVek">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of opine" src="word_pronunciations/16265.mp3"></audio></span>/oʊˈpaɪn/ (<em>say</em> oh'puyn) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">opined</strong>, <strong class="bold">opining</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="IUeUdrqHMR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> to think; deem; hold or express as one’s opinion: <em class="example asterisk">* <em>He had not believed me initially, but opined that perhaps the police were being muzzled.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray farquhar</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hEThDooVek">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq349"> to hold or express an opinion.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>opīnārī</em> think, deem]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052440"><header class="entryHeader"><span class="hw">opium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of opium" src="word_pronunciations/16269.mp3"></audio></span>/ˈoʊpiəm/ (<em>say</em> 'ohpeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">the inspissated juice of the opium poppy, containing morphine, codeine, papaverine, and other alkaloids. A powerful narcotic of great value in medicine to relieve pain, induce sleep, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin, from Greek <em>opion</em>, diminutive of <em>opos</em> juice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opiumism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052442"><header class="entryHeader"><span class="hw">opiumism</span></header><div>/ˈoʊpiəmɪzəm/ (<em>say</em> 'ohpeeuhmizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq774"> the habit of taking opium.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq294"> a morbid condition induced by the habitual use of opium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opp.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052445"><header class="entryHeader"><span class="hw">opp.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq675">opposite.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oppenheim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052446"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oppenheim</span></header><div>/ˈɒpənhaɪm/ (<em>say</em> 'opuhnhuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>E</strong>(<strong>dward</strong>)<strong> Phillips</strong>, </div><div class="def"><span id="mq600">1866–1946, English novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oppenheimer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052447"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oppenheimer</span></header><div>/ˈɒpənhaɪmə/ (<em>say</em> 'opuhnhuymuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>J</strong>(<strong>ulius</strong>)<strong> Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq867">1904–67, US nuclear physicist; directed the design and building of the first atom bomb (1943–45); opposed the development of the hydrogen bomb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Opperman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052448"><header class="entryHeader"><span class="hw">Opperman</span></header><div>/ˈɒpəmən/ (<em>say</em> 'opuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Hubert Ferdinand</strong> (‘<em>Oppy</em>’), </div><div class="def"><span id="mq240">1904–96, Australian cyclist and politician.</span></div> <div class="backshade"><strong>Hubert Opperman</strong> was born in Rochester, Victoria. He held at various times every Australian long-distance cycling record. In 1928 and 1931 he was a member of the Australian Tour de France team and in the latter year he won the Paris–Brest–Paris marathon, the first non-European to do so. Opperman was elected to the House of Representatives in 1949, holding the seat of Corio for the Liberal Party until 1967. He was knighted in 1968.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oppilate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052449"><header class="entryHeader"><span class="hw">oppilate</span></header><div>/ˈɒpəleɪt/ (<em>say</em> 'opuhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">oppilated</strong>, <strong class="bold">oppilating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq080">to stop up; fill with obstructing matter; obstruct.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>oppīlātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>oppilation</strong> /ɒpəˈleɪʃən/ (<em>say</em> opuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oppress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101198"><header class="entryHeader"><span class="hw">oppress</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oppress" src="word_pronunciations/16280.mp3"></audio></span>/əˈprɛs/ (<em>say</em> uh'pres) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> to lie heavily upon (the mind, a person, etc.), as care, sorrow, or any disturbing thought does.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq694"> to burden with cruel or unjust impositions or restraints; to subject to a burdensome or harsh exercise of authority or power.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq581"> to weigh down, as sleep or weariness does.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq956"> to put down, subdue or suppress.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>oppresse</em>(<em>n</em>), from Medieval Latin <em>oppressāre</em>, frequentative of Latin <em>opprimere</em> press against, bear down, subdue] </div><div class="deriv">–<strong>oppressed</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>oppressor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oppressive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052463"><header class="entryHeader"><span class="hw">oppressive</span></header><div>/əˈprɛsɪv/ (<em>say</em> uh'presiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> burdensome, unjustly harsh, or tyrannical, as a king, taxes, measures, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq229"> causing discomfort because uncomfortably great, intense, elaborate, etc.: <em class="example">oppressive heat.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq801"> distressing or grievous, as sorrows.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>oppressīvus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>oppressively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>oppressiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oppugn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088859"><header class="entryHeader"><span class="hw">oppugn</span></header><div>/əˈpjun/ (<em>say</em> uh'pyoohn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> to assail by criticism, argument, or action.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq023"> to call in question (rights, judgement, etc.); dispute (statements, etc.).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French <em>oppugner</em>, from Latin <em>oppugnāre</em> fight against] </div><div class="deriv">–<strong>oppugner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oppugnant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052465"><header class="entryHeader"><span class="hw">oppugnant</span></header><div>/əˈpʌgnənt/ (<em>say</em> uh'pugnuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq939">opposing; antagonistic; contrary.</span></div> <div class="deriv">–<strong>oppugnancy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052467"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ops</span></header><div>/ɒps/ (<em>say</em> ops) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq549">the wife of Saturn and goddess of plenty.</span></div><div class="etym"> [Latin: literally, wealth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opsimath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac595147415"><header class="entryHeader"><span class="hw">opsimath</span></header><div>/ˈɒpsimæθ/ (<em>say</em> 'opseemath) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a person who acquires learning late in life.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>opsimathēs</em> late in learning, from <em>opsi-</em> combining form of <em>opsē</em> late + <em>mathē</em> learning]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opt.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052474"><header class="entryHeader"><span class="hw">opt.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq896"> optative.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq314"> optical.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq779"> optician.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq846"> optics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
optative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052475"><header class="entryHeader"><span class="hw">optative</span><z><span target_id="TyA0pD6AQS">adj.</span><span target_id="wS38TPIELc">n.</span></z></header><div>/ˈɒptətɪv/ (<em>say</em> 'optuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="TyA0pD6AQS"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq103"> designating or relating to a verb mood (as in Greek) having among its functions the expression of a wish, as Greek <em>ioimen</em> ‘may we (that is, we wish we might) go’.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wS38TPIELc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq974"> the optative mood.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq838"> a verb in it.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>optātīvus</em> serving to express a wish] </div><div class="deriv">–<strong>optatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
optical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052476"><header class="entryHeader"><span class="hw">optical</span></header><div>/ˈɒptɪkəl/ (<em>say</em> 'optikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> relating to sight; visual: <em class="example">an optical illusion.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq987"> relating to optics.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq764"> dealing with or skilled in optics.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq203"> acting by means of sight or light, as instruments.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq577"> constructed to assist the sight, as devices.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq319"> relating to looks or appearances: <em class="example">to have an optical effect.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104705" href="entry://optic%23bigmac000104705"><span class="smallcaps">optic<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>optically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
optician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052490"><header class="entryHeader"><span class="hw">optician</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of optician" src="word_pronunciations/16283.mp3"></audio></span>/ɒpˈtɪʃən/ (<em>say</em> op'tishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> someone who makes glasses and contact lenses for remedying defects of vision, in accordance with the prescriptions of oculists.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq472"> a maker or seller of optical glasses and instruments.</span></div><div class="etym"> [French <em>opticien</em>, from Medieval Latin <em>optica</em> <a data-mq-recid="bigmac000052492" href="entry://optics%23bigmac000052492"><span class="smallcaps">optics</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000036119" href="entry://-ician%23bigmac000036119"><span class="smallcaps">-ician</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
optics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052492"><header class="entryHeader"><span class="hw">optics</span></header><div>/ˈɒptɪks/ (<em>say</em> 'optiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">the branch of physical science that deals with the properties and phenomena of light and with vision.</span></div><div class="etym"> [plural of <a data-mq-recid="bigmac000104705" href="entry://optic%23bigmac000104705"><span class="smallcaps">optic<sup>1</sup></span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
optimal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052494"><header class="entryHeader"><span class="hw">optimal</span></header><div>/ˈɒptəməl/ (<em>say</em> 'optuhmuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq403">best: <em class="example">the optimal solution.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052499" href="entry://optimum%23bigmac000052499"><span class="smallcaps">optim(um)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>optimally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
optimise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052495"><header class="entryHeader"><span class="hw">optimise</span><z><span target_id="JCEiARPyUt">v.t.</span><span target_id="CrhxtmPqit">v.i.</span></z></header><div>/ˈɒptəmaɪz/ (<em>say</em> 'optuhmuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">optimised</strong>, <strong class="bold">optimising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="JCEiARPyUt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> to make the best of; make the most effective use of: <em class="example asterisk">* <em>a mission designed to combat complacency and optimise discipline, patience and ‘passion’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> to produce the maximum amount of: <em class="example">to optimise the harvest.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq79"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq838"> <em class="label">Computers</em> to edit or adapt (a program) to improve its design and performance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq457"> to edit (a graphics file) to make it smaller.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="CrhxtmPqit">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq598"> to achieve the best possible result.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq852"> <em class="label">Obsolete</em> to be optimistic.</span></div> Also, <strong class="vs">optimize</strong>. <div class="deriv">–<strong>optimisation</strong> /ɒptəmaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> optuhmuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
optimism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052496"><header class="entryHeader"><span class="hw">optimism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of optimism" src="word_pronunciations/16285.mp3"></audio></span>/ˈɒptəmɪzəm/ (<em>say</em> 'optuhmizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> disposition to hope for the best; tendency to look on the bright side of things.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq862"> the belief that good ultimately predominates over evil in the world.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq074"> the doctrine that the existing world is the best of all possible worlds.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq224"> the belief that goodness pervades reality.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>optimismus</em>, from Latin <em>optimus</em> best]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
optimist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052497"><header class="entryHeader"><span class="hw">optimist</span></header><div>/ˈɒptəməst/ (<em>say</em> 'optuhmuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">someone given to optimism.</span></div><div class="etym"> [French <em>optimiste</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
optimistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052498"><header class="entryHeader"><span class="hw">optimistic</span></header><div>/ɒptəˈmɪstɪk/ (<em>say</em> optuh'mistik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq171"> disposed to take a favourable view of things.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq968"> of, relating to, or characterised by optimism.</span></div> Also, <strong class="vs">optimistical</strong>. <div class="deriv">–<strong>optimistically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
optimum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052499"><header class="entryHeader"><span class="hw">optimum</span><z><span target_id="tMt5kZm8Tj">n.</span><span target_id="ZV4NVbxnEZ">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of optimum" src="word_pronunciations/16286.mp3"></audio></span>/ˈɒptəməm/ (<em>say</em> 'optuhmuhm) <div abbr="n." class="chunk" id="tMt5kZm8Tj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> (<em>plural</em> <strong class="bold">optima</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of optimum" src="word_pronunciations/16287.mp3"></audio></span>/ˈɒptəmə/ (<em>say</em> 'optuhmuh) <em>or</em> <strong class="bold">optimums</strong>) the best or most favourable point, degree, amount, etc., for the purpose, as of temperature, light, moisture, etc., for the growth or reproduction of an organism.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZV4NVbxnEZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq306"> best or most favourable: <em class="example">optimum conditions.</em></span></div><div class="etym"> [Latin (neuter): best (superlative of <em>bonus</em> good)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opulence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052506"><header class="entryHeader"><span class="hw">opulence</span></header><div>/ˈɒpjələns/ (<em>say</em> 'opyuhluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> wealth, riches, or affluence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq492"> abundance, as of resources, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq182"> the state of being opulent.</span></div> Also, <strong class="vs">opulency</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opulent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052507"><header class="entryHeader"><span class="hw">opulent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of opulent" src="word_pronunciations/16291.mp3"></audio></span>/ˈɒpjələnt/ (<em>say</em> 'opyuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq321"> wealthy, rich, or affluent, as persons or places.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq830"> richly supplied; abundant or plentiful: <em class="example asterisk">* <em>It was the loveliest and most opulent river we’d seen in the north</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">coralie and leslie rees</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>opulens</em>, <em>opulentus</em> rich, wealthy] </div><div class="deriv">–<strong>opulently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opuntia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052508"><header class="entryHeader"><span class="hw">opuntia</span></header><div>/oʊˈpʌnʃiə/ (<em>say</em> oh'punsheeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">any plant of the genus <em>Opuntia</em>, comprising fleshy herbs, shrubby plants, and sometimes trees, with branches usually composed of flattened or globose joints, and usually with yellow flowers and pear-shaped or ovoid edible fruit; prickly pear.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>Opuntius</em> relating to <em>Opūs</em>, town in Locris, a district in ancient Greece]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052509"><header class="entryHeader"><span class="hw">opus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of opus" src="word_pronunciations/16293.mp3"></audio></span>/ˈoʊpəs/ (<em>say</em> 'ohpuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">opuses</strong> <em>or</em> <strong class="bold">opera</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of opus" src="word_pronunciations/16292.mp3"></audio></span>/ˈɒpərə/ (<em>say</em> 'opuhruh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq187"> a work or composition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq806"> a musical composition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq890"> one of the compositions of a composer as numbered according to order of publication. <em>Abbrev.</em>: op.</span></div><div class="etym"> [Latin: work, labour, a work]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opuscule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052510"><header class="entryHeader"><span class="hw">opuscule</span></header><div>/ɒˈpʌskjul/ (<em>say</em> o'puskyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> a small work.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> a literary or musical work of small size.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>opusculum</em>, diminutive of <em>opus</em> <a data-mq-recid="bigmac000052509" href="entry://opus%23bigmac000052509"><span class="smallcaps">opus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opusculum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac518289498"><header class="entryHeader"><span class="hw">opusculum</span></header><div>/əˈpʌskjuləm/ (<em>say</em> uh'puskyoohluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">opuscula</strong>)</div><div class="def"><span id="mq476">a minor work, as of literature.</span></div><div class="etym"> [Latin, diminutive of <em>opus</em> work]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052517"><header class="entryHeader"><span class="hw">orach</span></header><div>/ˈɒrɪtʃ/ (<em>say</em> 'orich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">any of various plants of the widespread genus <em>Atriplex</em>, especially the garden orach, <em>A. hortensis</em>, of Asia, widely naturalised in Europe, and cultivated as a leaf vegetable.</span></div> Also, <strong class="vs">orache</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>orage</em>, from Old French <em>arache</em>, from Latin <em>ātriplex</em>, from Greek <em>atraphaxis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oracle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052518"><header class="entryHeader"><span class="hw">oracle</span><z><span target_id="CTuLWQyCix">n.</span><span target_id="njgQBcYowr">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oracle" src="word_pronunciations/16294.mp3"></audio></span>/ˈɒrəkəl/ (<em>say</em> 'oruhkuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="CTuLWQyCix"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> (especially in ancient Greece) an utterance, often ambiguous or obscure, given by a priest or priestess at a shrine as the response of a god to an inquiry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq216"> the agency or medium giving such responses, or a shrine or place at which they were given: <em class="example">the oracle of Apollo at Delphi.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq711"> a divine communication or revelation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq812"> (<em>plural</em>) the Scriptures.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq491"> the holy of holies in the Jewish temple. See I Kings, 6:16, 19–23.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq748"> any person or thing serving as an agency of divine communication.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq908"> any utterance made or received as authoritative and infallible.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq835"> a person who delivers authoritative or highly regarded pronouncements.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="njgQBcYowr">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq273"> <strong class="phr">work the oracle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to achieve a desired end, often secretly and with cunning.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>ōrāculum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oracular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090227"><header class="entryHeader"><span class="hw">oracular</span></header><div>/əˈrækjələ/ (<em>say</em> uh'rakyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> of the nature of, resembling, or suggesting an oracle: <em class="example">an oracular response.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq845"> giving forth utterances or decisions as if by special inspiration or authority.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq383"> uttered or delivered as if divinely inspired or infallible; sententious.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq582"> ambiguous or obscure.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq747"> portentous.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ōrāculum</em> + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>oracularly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052519"><header class="entryHeader"><span class="hw">oracy</span></header><div>/ˈɒrəsi/ (<em>say</em> 'oruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">basic competence in oral communication.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ōr-</em>, stem of <em>ōs</em> mouth + <a data-mq-recid="bigmac000000588" href="entry://-acy%23bigmac000000588"><span class="smallcaps">-acy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052521"><header class="entryHeader"><span class="hw">oral</span><z><span target_id="Ofr7MmLDDd">adj.</span><span target_id="D1H36LcL9g">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oral" src="word_pronunciations/16295.mp3"></audio></span>/ˈɒrəl/ (<em>say</em> 'oruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="Ofr7MmLDDd"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq852"> uttered by the mouth; spoken: <em class="example">oral testimony.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq640"> employing speech, as teachers or methods of teaching.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq626"> of or relating to the mouth: <em class="example">the oral cavity.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq195"> done, taken, or administered by the mouth: <em class="example">an oral dose of medicine.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq718"> <em class="label">Zoology</em> relating to that surface of polyps and marine animals which contains the mouth and tentacles.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq341"> <em class="label">Phonetics</em> articulated with none of the voice issuing through the nose; <em>b</em> and <em>v</em> are oral consonants, and the normal English vowels are oral.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="D1H36LcL9g">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq458"> an oral examination in a school, university, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq231"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000108305" href="entry://oral%20sex%23bigmac000108305"><strong>oral sex</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ōs</em> mouth + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>orally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac325404928"><header class="entryHeader"><span class="hw">orality</span></header><div>/ɒˈræləti/ (<em>say</em> o'raluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq633"> fluency in oral communication, narration, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> reliance on spoken forms of language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oran</span></header><div>/ɔˈran/ (<em>say</em> aw'rahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">a seaport in north-western Algeria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052523"><header class="entryHeader"><span class="hw">orang</span></header><div>/əˈræng/ (<em>say</em> uh'rang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq086">→ <a data-mq-recid="bigmac000052539" href="entry://orangutan%23bigmac000052539"><strong>orangutan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orangeade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052526"><header class="entryHeader"><span class="hw">orangeade</span></header><div>/ɒrɪndʒˈeɪd/ (<em>say</em> orinj'ayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">a carbonated orange-flavoured drink.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orangeism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052530"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orangeism</span></header><div>/ˈɒrɪndʒɪzəm/ (<em>say</em> 'orinjizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">the principles and practices of the Orangemen.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Orangeist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orangeman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098250"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orangeman</span></header><div>/ˈɒrɪndʒmən/ (<em>say</em> 'orinjmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Orangemen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq583"> a member of a secret society formed in the north of Ireland in 1795, having for its object the maintenance of the Protestant religion and political ascendancy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq850"> a Northern Ireland Protestant.</span></div><div class="etym"> [from William, prince of <em>Orange</em>, who became William III of Great Britain in 1688, replacing the Catholic James II and establishing the Protestant succession; he defeated James at the Battle of the Boyne in Ireland in 1690. See <a data-mq-recid="bigmac000052525" href="entry://Orange%23bigmac000052525"><span class="smallcaps">Orange<sup>1</sup></span></a>.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orangery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052534"><header class="entryHeader"><span class="hw">orangery</span></header><div>/ˈɒrɪndʒəri/ (<em>say</em> 'orinjuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">orangeries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq054">a place, as a greenhouse, in which orange trees are cultivated especially in the Northern Hemisphere.</span></div><div class="etym"> [French <em>orangerie</em>, from <em>oranger</em> orange tree, from <em>orange</em> <a data-mq-recid="bigmac000052524" href="entry://orange%23bigmac000052524"><span class="smallcaps">orange</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052540"><header class="entryHeader"><span class="hw">orate</span></header><div>/ɒˈreɪt/ (<em>say</em> o'rayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">orated</strong>, <strong class="bold">orating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq372">to make an oration; hold forth.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000052541" href="entry://oration%23bigmac000052541"><span class="smallcaps">oration</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac158138531"><header class="entryHeader"><span class="hw">orature</span></header><div>/ˈɒrətʃə/ (<em>say</em> 'oruhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">literature in oral rather than written genres.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000052521" href="entry://oral%23bigmac000052521"><span class="smallcaps">oral</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000042912" href="entry://literature%23bigmac000042912"><span class="smallcaps">literature</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052548"><header class="entryHeader"><span class="hw">orb</span><z><span target_id="JgT1rFkAGJ">n.</span><span target_id="fsH8ApkShm">v.t.</span><span target_id="QOhwWxT2bt">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orb" src="word_pronunciations/16308.mp3"></audio></span>/ɔb/ (<em>say</em> awb) <div abbr="n." class="chunk" id="JgT1rFkAGJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> <em class="label">Chiefly Poetic</em> any of the heavenly bodies: <em>the orb of day</em> (the sun).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> a sphere or globe.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq530"> <em class="label">Chiefly Poetic</em> the eyeball or eye.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq386"> a globe bearing a cross; the mound, or emblem of sovereignty, especially as part of the regalia of England.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq255"> <em class="label">Rare</em> a circle, or anything circular.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq726"> <em class="label">Astronomy Obsolete</em> the orbit of a heavenly body.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq267"> <em class="label">Astrology</em> the space within which the influence of a planet, etc., is supposed to act.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq323"> <em class="label">Obsolete</em> the earth.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq417"> <em class="label">Obsolete</em> a range or area of action.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fsH8ApkShm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq490"> to form into a circle or a sphere.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq818"> <em class="label">Poetic</em> to encircle; enclose.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QOhwWxT2bt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq948"> to move in an orbit.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq228"> <em class="label">Obsolete</em> to assume the shape of an orb.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>orbis</em> circle, disc, orb]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orban
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052549"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orban</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Orban" src="word_pronunciations/01456.mp3"></audio></span>/ˈɔbən/ (<em>say</em> 'awbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Desiderius</strong>, </div><div class="def"><span id="mq958">1884–1986, Hungarian painter and teacher in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orbicular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052550"><header class="entryHeader"><span class="hw">orbicular</span></header><div>/ɔˈbɪkjələ/ (<em>say</em> aw'bikyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq031">like an orb; circular; ringlike; spherical; rounded.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>orbiculāris</em>, from Latin <em>orbiculus</em>, diminutive of <em>orbis</em> <a data-mq-recid="bigmac000052548" href="entry://orb%23bigmac000052548"><span class="smallcaps">orb</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>orbicularity</strong> /ɔˌbɪkjəˈlærəti/ (<em>say</em> aw.bikyuh'laruhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>orbicularly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orbiculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052551"><header class="entryHeader"><span class="hw">orbiculate</span></header><div>/ɔˈbɪkjələt/ (<em>say</em> aw'bikyuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq978">orbicular; rounded.</span></div> Also, <strong class="vs">orbiculated</strong>. <div class="etym">[Latin <em>orbiculātus</em>, from <em>orbiculus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000052550" href="entry://orbicular%23bigmac000052550"><span class="smallcaps">orbicular</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orbit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103029"><header class="entryHeader"><span class="hw">orbit</span><z><span target_id="nIf5DA7N5X">n.</span><span target_id="KA9GdAWmlX">v.t.</span><span target_id="37GuVTLq84">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orbit" src="word_pronunciations/16307.mp3"></audio></span>/ˈɔbət/ (<em>say</em> 'awbuht) <div abbr="n." class="chunk" id="nIf5DA7N5X"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> the elliptical or curved path described by a celestial object or spacecraft, about a star or planet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> one complete circuit of an orbital path.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq709"> the path that one object takes in relation to a fixed point.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq610"> a course regularly pursued as in life.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq507"> <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq324"> the bony cavity of the skull which contains the eye; the eye socket.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq695"> the eye.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq206"> <em class="label">Zoology</em> the part surrounding the eye of a bird or insect.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq753"> an orb or sphere.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq322"> (in Bohr theory) the path of an electron around the nucleus of an atom.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="KA9GdAWmlX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq718"> to move or travel in an orbital path.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="37GuVTLq84">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq384"> to describe an orbit.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq938"> <em class="label">Colloquial</em> to cease all direct communication with (someone), as by not responding to emails, texts, messages, phone calls, or visits, but to still engage with them on social media.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>orbita</em> wheel track, course, circuit] </div><div class="deriv">–<strong>orbital</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orbitale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052553"><header class="entryHeader"><span class="hw">orbitale</span></header><div>/ɔbəˈtali/ (<em>say</em> awbuh'tahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> the lowermost point on the lower margin of the left orbit, located instrumentally on the skull.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq461"> the lowermost point on the lower margin of the left orbit, located by palpation on the head.</span></div><div class="etym"> [Latin (neuter): of an orbit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orbiter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac163891916"><header class="entryHeader"><span class="hw">orbiter</span></header><div>/ˈɔbətə/ (<em>say</em> 'awbuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq984"> the section of a space shuttle that carries the crew and payload.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> a spacecraft in orbit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq487"> a spacecraft designed for orbital use only.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orbiting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac065956745"><header class="entryHeader"><span class="hw">orbiting</span></header><div>/ˈɔbətɪŋ/ (<em>say</em> 'awbuhting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq048">the practice of orbiting someone.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000103029" href="entry://orbit%23bigmac000103029"><strong>orbit</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103029" href="entry://orbit%23mq938">11</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052560"><header class="entryHeader"><span class="hw">orby</span></header><div>/ˈɔbi/ (<em>say</em> 'awbee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq512">like or relating to an orb.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052548" href="entry://orb%23bigmac000052548"><span class="smallcaps">orb</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052561"><header class="entryHeader"><span class="hw">orc</span></header><div>/ɔk/ (<em>say</em> awk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> a mythical monster, especially a sea monster.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq945"> <em class="label">Obsolete</em> a whale or grampus.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>orca</em> whale]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac968839103"><header class="entryHeader"><span class="hw">orca</span></header><div>/ˈɔkə/ (<em>say</em> 'awkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">→ <a data-mq-recid="bigmac000040183" href="entry://killer%20whale%23bigmac000040183"><strong>killer whale</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin: whale]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orcadian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052562"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orcadian</span><z><span target_id="K7aYDcAPES">n.</span><span target_id="ljlmsBXWWV">adj.</span></z></header><div>/ɔˈkeɪdiən/ (<em>say</em> aw'kaydeeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="K7aYDcAPES"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> a native or inhabitant of the Orkney Islands.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ljlmsBXWWV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq618"> of or relating to the Orkney Islands.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>orcades</em> the Orkney Islands]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orcein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052563"><header class="entryHeader"><span class="hw">orcein</span></header><div>/ˈɔsiən/ (<em>say</em> 'awseeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">a red dye obtained by oxidising an ammoniacal solution of orcinol, and forming the principal colouring matter of cudbear and orchil.</span></div><div class="etym"> [arbitrary alteration of <em>orcin</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000052579" href="entry://orcinol%23bigmac000052579"><span class="smallcaps">orcinol</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orch.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052564"><header class="entryHeader"><span class="hw">orch.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq510">orchestra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orchard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052565"><header class="entryHeader"><span class="hw">orchard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orchard" src="word_pronunciations/16309.mp3"></audio></span>/ˈɔtʃəd/ (<em>say</em> 'awchuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> a piece of ground, usually enclosed, devoted to the cultivation of fruit trees.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq238"> a collection of such trees.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>orch</em>(<em>i</em>)<em>ard</em>, Old English <em>orceard</em>; replacing <em>ortyard</em>, Middle English <em>ortyerd</em>, Old English <em>ortgeard</em> (compare Gothic <em>aurtigards</em> garden), from <em>ort-</em> (compare Latin <em>hortus</em> garden) + <em>geard</em> <a data-mq-recid="bigmac000086246" href="entry://yard%23bigmac000086246"><span class="smallcaps">yard<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orchardist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052566"><header class="entryHeader"><span class="hw">orchardist</span></header><div>/ˈɔtʃədəst/ (<em>say</em> 'awchuhduhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">someone who cultivates an orchard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orchestra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087612"><header class="entryHeader"><span class="hw">orchestra</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orchestra" src="word_pronunciations/16311.mp3"></audio></span>/ˈɔkəstrə/ (<em>say</em> 'awkuhstruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq742"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq918"> any group of performers on various musical instruments chosen in accordance with the requirements of the music to be played, as a string orchestra, a gamelan orchestra, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq497"> such a group with instruments from the four main families (string, woodwind, brass and percussion) for the playing of concert music, as symphonies, operas and other compositions in the tradition of Western music.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq213"> <em class="label">British</em>, <em class="label">US</em> the space in a theatre reserved for the musicians, usually the front part of the main floor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq668"> (in the ancient Greek theatre) the circular space in front of the stage, allotted to the chorus.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq025"> (in the Roman theatre) a similar space reserved for persons of distinction.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: the space on which the chorus danced]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orchestral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052567"><header class="entryHeader"><span class="hw">orchestral</span></header><div>/ɔˈkɛstrəl/ (<em>say</em> aw'kestruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> of or relating to an orchestra.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq513"> composed for or performed by an orchestra.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087612" href="entry://orchestra%23bigmac000087612"><span class="smallcaps">orchestr(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>orchestrally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orchestras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac383669965"><header class="entryHeader"><span class="hw">orchestras</span></header><div>/ˈɔkəstrəz/ (<em>say</em> 'awkuhstruhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq228">testicles.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang <em>orchestra stalls</em> balls]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orchestrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052568"><header class="entryHeader"><span class="hw">orchestrate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orchestrate" src="word_pronunciations/16310.mp3"></audio></span>/ˈɔkəstreɪt/ (<em>say</em> 'awkuhstrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">orchestrated</strong>, <strong class="bold">orchestrating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq232"> to compose or arrange (music) for performance by an orchestra.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq551"> to put together cohesively: <em class="example">to orchestrate a policy.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087612" href="entry://orchestra%23bigmac000087612"><span class="smallcaps">orchestr(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>orchestration</strong> /ɔkəsˈtreɪʃən/ (<em>say</em> awkuhs'trayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orchi-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052570"><header class="entryHeader"><span class="hw">orchi-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq867">variant of <a data-mq-recid="bigmac000052574" href="entry://orchido-%23bigmac000052574"><strong>orchido-</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052571"><header class="entryHeader"><span class="hw">orchid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orchid" src="word_pronunciations/16312.mp3"></audio></span>/ˈɔkəd/ (<em>say</em> 'awkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> any plant of the family Orchidaceae, comprising terrestrial and epiphytic perennial herbs of temperate and tropical regions, with flowers which are usually beautiful and often singular in form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq573"> purple, varying from bluish to reddish.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Orchideae</em> (later <em>Orchidāceae</em>), from Latin <em>orchis</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000052577" href="entry://orchis%23bigmac000052577"><span class="smallcaps">orchis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ordure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052620"><header class="entryHeader"><span class="hw">ordure</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ordure" src="word_pronunciations/16328.mp3"></audio></span>/ˈɔdʒʊə/ (<em>say</em> 'awjoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">filth; dung; excrement.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from <em>ord</em> filthy, from Latin <em>horridus</em> horrid]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052621"><header class="entryHeader"><span class="hw">ore</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ore" src="word_pronunciations/16330.mp3"></audio></span>/ɔ/ (<em>say</em> aw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> a metal-bearing mineral or rock, or a native metal, especially when valuable enough to be mined.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq254"> a mineral or natural product serving as a source of some nonmetallic substance, as sulphur.</span></div><div class="etym"> [Middle English (<em>o</em>)<em>or</em> metal, ore, Old English <em>ār</em> brass]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ore.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052622"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ore.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq549">Oregon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052623"><header class="entryHeader"><span class="hw">oread</span></header><div>/ˈɔriæd/ (<em>say</em> 'awreead) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq067">(in Greek mythology) a mountain nymph.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Orēas</em>, from Greek <em>Oreias</em>, from <em>oros</em> mountain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orecchiette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac331937777"><header class="entryHeader"><span class="hw">orecchiette</span></header><div>/ɒrəkiˈɛtə/ (<em>say</em> oruhkee'etuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> a type of pasta in the form of pieces shaped like small ears.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> a dish of such pasta usually served with a sauce.</span></div><div class="etym"> [Italian, plural of <em>orecchietta</em> auricle, little ear]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orectic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052626"><header class="entryHeader"><span class="hw">orectic</span></header><div>/ɒˈrɛktɪk/ (<em>say</em> o'rektik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq082">of or relating to desire; appetitive.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>orektikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oreg.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052628"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oreg.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq674">Oregon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oregano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052629"><header class="entryHeader"><span class="hw">oregano</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oregano" src="word_pronunciations/16329.mp3"></audio></span>/ɒrəˈganoʊ/ (<em>say</em> oruh'gahnoh), <em class="label">US</em> /əˈrɛgənoʊ/ (<em>say</em> uh'reguhnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">a plant of the mint family of the genus <em>Origanum</em>, in particular <em>O. vulgare</em>, having a spicy flavour and used in cookery.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Latin <em>orīganum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orestes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052636"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orestes</span></header><div>/ɒˈrɛstiz/ (<em>say</em> o'resteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq134">son of Agamemnon and Clytemnestra, and brother of Electra; slew his mother and Aegisthus, who had slain Agamemnon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Öresund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052637"><header class="entryHeader"><span class="hw">Öresund</span></header><div>/ɜrəˈsʊnd/ (<em>say</em> erruh'soond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq094">→ the <a data-mq-recid="bigmac000091388" href="entry://Sound%23bigmac000091388"><strong>Sound</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orexin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac729503904"><header class="entryHeader"><span class="hw">orexin</span></header><div>/ɒˈrɛksən/ (<em>say</em> o'reksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">one of a pair of hormones which are produced in the body when blood sugar levels drop, and which stimulate the desire to eat.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>orexis</em> appetite]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac650230281"><header class="entryHeader"><span class="hw">orf</span></header><div>/ɔf/ (<em>say</em> awf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">a disease of sheep caused by a parapoxvirus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052638"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orff</span></header><div>/ɔf/ (<em>say</em> awf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Carl</strong>, </div><div class="def"><span id="mq736">1895–1982, German composer and conductor; composed <em>Carmina Burana</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orfray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052639"><header class="entryHeader"><span class="hw">orfray</span></header><div>/ˈɔfri/ (<em>say</em> 'awfree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">→ <a data-mq-recid="bigmac000052757" href="entry://orphrey%23bigmac000052757"><strong>orphrey</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
org.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052640"><header class="entryHeader"><span class="hw">org.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq683">organic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organdie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052642"><header class="entryHeader"><span class="hw">organdie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of organdie" src="word_pronunciations/16331.mp3"></audio></span>/ˈɔgəndi/ (<em>say</em> 'awguhndee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">organdies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq622">a fine, thin stiff cotton fabric usually having a durable crisp finish, and either white, dyed or printed; used for dresses, curtains, etc.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">organdy</strong>. <div class="etym">[French <em>organdi</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organelle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052643"><header class="entryHeader"><span class="hw">organelle</span></header><div>/ɔgəˈnɛl/ (<em>say</em> awguh'nel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq046">a structure such as a mitochondrion within a cell or single-celled organism, having a specialised function analogous to that of an organ in a more complex organism.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>organella</em>, diminutive of Latin <em>organum</em> organ]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098198"><header class="entryHeader"><span class="hw">organic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of organic" src="word_pronunciations/16332.mp3"></audio></span>/ɔˈgænɪk/ (<em>say</em> aw'ganik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> <em class="label">Chemistry</em> denoting or relating to a class of compounds which formerly comprised only those existing in or derived from living organisms (animal or plant), but which now includes these and all other compounds of carbon except for its oxides and metal carbonates. Compare <a data-mq-recid="bigmac000037533" href="entry://inorganic%23bigmac000037533"><strong>inorganic</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000037533" href="entry://inorganic%23mq224">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq851"> characteristic of, relating to, or derived from living organisms: <em class="example">organic remains found in rocks; </em><em class="example">organic fertiliser.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq769"> of or relating to farming, and the produce of such farming, which does not use chemical fertilisers or pesticides: <em class="example asterisk">* <em>encouragement for farmers to convert to sustainable, organic techniques.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq218"> of or relating to an organ or the organs of an animal or plant.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq481"> <em class="label">Philosophy</em> exhibiting the sort of interconnectedness characteristic of the relations of the parts of living organisms to the whole.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq753"> characterised by the systematic arrangement of parts; organised; systematic.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq820"> of or relating to the constitution or structure of a thing; constitutional; structural.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq528"> <em class="label">Law</em> of or relating to the constitutional or essential law or laws organising the government of a state.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>organicus</em>, from Greek <em>organikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organically
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052645"><header class="entryHeader"><span class="hw">organically</span></header><div>/ɔˈgænɪkli/ (<em>say</em> aw'ganiklee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> in an organic manner; by or with organs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq900"> with reference to organic structure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq542"> by or through organisation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq788"> <em class="label">Horticulture</em> without the use of chemical fertilisers or pesticides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organicism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052648"><header class="entryHeader"><span class="hw">organicism</span></header><div>/ɔˈgænəsɪzəm/ (<em>say</em> aw'ganuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> <em class="label">Biology</em>, <em class="label">Philosophy</em> the theory that vital activities arise not from any one part of an organism but from its autonomous composition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> <em class="label">Neurology</em> the doctrine that all or the majority of the diseases of the nervous system, including those of the mind, are organic, due to demonstrable changes in the brain or spinal cord.</span></div> <div class="deriv">–<strong>organicist</strong> /ɔˈgænəsəst/ (<em>say</em> aw'ganuhsuhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052653"><header class="entryHeader"><span class="hw">organise</span><z><span target_id="UO3HxezggG">v.t.</span><span target_id="jVBocC3NJd">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of organise" src="word_pronunciations/16333.mp3"></audio></span>/ˈɔgənaɪz/ (<em>say</em> 'awguhnuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">organised</strong>, <strong class="bold">organising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="UO3HxezggG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> to form as or into a whole consisting of interdependent or coordinated parts, especially for harmonious or united action: <em class="example">to organise a party.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq533"> to systematise: <em class="example">to organise facts.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq389"> to give organic structure or character to.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq211"> to build a trade union among: <em class="example">to organise workers.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq701"> to enlist the employees of into a trade union: <em class="example">to organise a factory.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq815"> to obtain; get; make: <em class="example">can you organise some tickets for me?</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq634"> to arrange for (someone) to do (something): <em class="example">to organise the caterer to provide cutlery.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jVBocC3NJd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq881"> to combine in an organised company, party, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq233"> to form a trade union: <em class="example">we must have the right to organise.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq864"> to assume organic structure.</span></div> Also, <strong class="vs">organize</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Medieval Latin <em>organizāre</em>, from Latin <em>organum</em> <a data-mq-recid="bigmac000052641" href="entry://organ%23bigmac000052641"><span class="smallcaps">organ</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>organisable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organiser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052657"><header class="entryHeader"><span class="hw">organiser</span></header><div>/ˈɔgənaɪzə/ (<em>say</em> 'awguhnuyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq910"> someone who organises.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq952"> <em class="label">Embryology</em> any part of an embryo that influences the development and differentiation of another part.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq872"> an official of a trade union whose functions include liaison between the union’s executive and members of the union at their places of work.</span></div> Also, <strong class="vs">organizer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052658"><header class="entryHeader"><span class="hw">organism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of organism" src="word_pronunciations/16334.mp3"></audio></span>/ˈɔgənɪzəm/ (<em>say</em> 'awguhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> an individual composed of mutually dependent parts constituted for subserving vital processes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> any form of animal or plant life: <em class="example">microscopic organisms.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq538"> any organised body or system analogous to a living being.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq101"> <em class="label">Philosophy</em> any structure the parts of which function not only in terms of one another, but also in terms of the whole.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052659"><header class="entryHeader"><span class="hw">organist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of organist" src="word_pronunciations/16335.mp3"></audio></span>/ˈɔgənəst/ (<em>say</em> 'awguhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">someone who plays an organ.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052641" href="entry://organ%23bigmac000052641"><span class="smallcaps">organ</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052670"><header class="entryHeader"><span class="hw">organum</span></header><div>/ˈɔgənəm/ (<em>say</em> 'awguhnuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">organa</strong> /ˈɔgənə/ (<em>say</em> 'awguhnuh) <em>or</em> <strong class="bold">organums</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> → <a data-mq-recid="bigmac000052667" href="entry://organon%23bigmac000052667"><strong>organon</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq961"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq440"> the doubling, or simultaneous singing, of a melody at an interval of either a fourth, fifth, or octave.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq305"> the second part in such singing.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000052641" href="entry://organ%23bigmac000052641"><span class="smallcaps">organ</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052671"><header class="entryHeader"><span class="hw">organza</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of organza" src="word_pronunciations/16336.mp3"></audio></span>/ɔˈgænzə/ (<em>say</em> aw'ganzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">a fabric made from a mixture of silk or nylon with cotton, similar to organdie but less fine.</span></div><div class="etym"> [probably alteration of trade name <em>Lorganza</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organzine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052672"><header class="entryHeader"><span class="hw">organzine</span></header><div>/ˈɔgənzin/ (<em>say</em> 'awguhnzeen), /ɔˈgænzin/ (<em>say</em> aw'ganzeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">silk yarn used in weaving silk fabrics.</span></div><div class="etym"> [French <em>organsin</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orgasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052673"><header class="entryHeader"><span class="hw">orgasm</span><z><span target_id="zFiHoGG8Ny">n.</span><span target_id="Z4rDhEjrEY">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orgasm" src="word_pronunciations/16338.mp3"></audio></span>/ˈɔgæzəm/ (<em>say</em> 'awgazuhm) <div abbr="n." class="chunk" id="zFiHoGG8Ny"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq881"> <em class="label">Physiology</em> a complex series of responses of the genital organs and skin at the culmination of a sexual act.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> immoderate excitement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq225"> a cocktail made from one part each of Irish cream, amaretto, cream, and coffee liqueur.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Z4rDhEjrEY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq030"> to experience an orgasm.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>orgasmus</em>, from Greek <em>orgasmos</em>, from <em>organ</em> swell, be excited] </div><div class="deriv">–<strong>orgastic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orgasmic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac704886132"><header class="entryHeader"><span class="hw">orgasmic</span></header><div>/ɔˈgæzmɪk/ (<em>say</em> aw'gazmik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> of or relating to orgasm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq302"> capable of experiencing orgasm.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq589"> <em class="label">Colloquial</em> exceptionally good.</span></div> <div class="deriv">–<strong>orgasmically</strong> /ɔˈgæzmɪkli/ (<em>say</em> aw'gazmiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orgeat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052674"><header class="entryHeader"><span class="hw">orgeat</span></header><div>/ˈɔʒa/ (<em>say</em> 'awzhah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">a syrup or drink made from almonds (originally from barley), sugar, and a water prepared from orange flowers.</span></div><div class="etym"> [French, from Provençal, from <em>orge</em>, from Latin <em>hordeum</em> barley. See <a data-mq-recid="bigmac000031050" href="entry://gorse%23bigmac000031050"><span class="smallcaps">gorse</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orgiastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088182"><header class="entryHeader"><span class="hw">orgiastic</span></header><div>/ɔdʒiˈæstɪk/ (<em>say</em> awjee'astik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq187">of, relating to, or of the nature of orgies.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>orgiastikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orgy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088729"><header class="entryHeader"><span class="hw">orgy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orgy" src="word_pronunciations/16339.mp3"></audio></span>/ˈɔdʒi/ (<em>say</em> 'awjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">orgies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> a gathering where people engage in unbridled sexual activity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> wild, drunken, or licentious festivities or revelry.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq303"> any proceedings marked by unbridled indulgence of passions: <em class="example asterisk">* <em>They fear the festival could develop into an orgy of vice and corruption.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">suzy jarratt</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq892"> (<em>plural</em>) secret rites or ceremonies connected with the worship of certain deities of classical mythology, especially the rites in honour of Dionysus, celebrated with wild dancing and singing, drinking, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>orgia</em>, plural, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oribi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052676"><header class="entryHeader"><span class="hw">oribi</span></header><div>/ˈɒrəbi/ (<em>say</em> 'oruhbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">oribis</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">oribi</strong>)</div><div class="def"><span id="mq778">a small tan-coloured antelope, <em>Ourebia ourebi</em>, of southern and eastern Africa, with spike-like horns.</span></div><div class="etym"> [Khoikhoi]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oriel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052677"><header class="entryHeader"><span class="hw">oriel</span></header><div>/ˈɔriəl/ (<em>say</em> 'awreeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">a bay window, usually semipolygonal, especially in an upper storey.</span></div> Also, <strong class="vs">oriel window</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Old French <em>oriol</em> porch, passage, gallery, from Latin <em>aureolus</em> gilded]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088077"><header class="entryHeader"><span class="hw">orient</span><z><span target_id="vTNcMqQSWk">n.</span><span target_id="QJAm9JCpRt">adj.</span><span target_id="YxbVEySpd7">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="vTNcMqQSWk"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orient" src="word_pronunciations/16345.mp3"></audio></span>/ˈɔriənt/ (<em>say</em> 'awreeuhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orient" src="word_pronunciations/16346.mp3"></audio></span>/ˈɒ-/ (<em>say</em> 'o-) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq652"> <strong>the</strong>, the countries to the east (and south-east) of the Mediterranean.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq312"> <em class="label">Poetic</em> the east; the eastern regions of the heavens or the earth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq286"> the lustre peculiar to the pearl.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq944"> an orient pearl.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QJAm9JCpRt">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orient" src="word_pronunciations/16345.mp3"></audio></span>/ˈɔriənt/ (<em>say</em> 'awreeuhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orient" src="word_pronunciations/16346.mp3"></audio></span>/ˈɒ-/ (<em>say</em> 'o-) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq401"> <em class="label">Poetic</em> rising; appearing as from beneath the horizon: <em class="example">the orient sun.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq546"> <em class="label">Poetic</em> eastern or oriental.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq265"> fine or lustrous, as gems, especially pearls.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YxbVEySpd7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq217"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orient" src="word_pronunciations/16347.mp3"></audio></span>/ˈɔriɛnt/ (<em>say</em> 'awree-ent), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orient" src="word_pronunciations/16346.mp3"></audio></span>/ˈɒ-/ (<em>say</em> 'o-) → <a data-mq-recid="bigmac000052683" href="entry://orientate%23bigmac000052683"><strong>orientate</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>oriens</em> the east, sunrise (noun use of present participle, rising); verb: from French <em>orienter</em> to place facing the east]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052678"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orient</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Orient" src="word_pronunciations/16345.mp3"></audio></span>/ˈɔriənt/ (<em>say</em> 'awreeuhnt), /ˈɒ-/ (<em>say</em> 'o-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> the East, comprising the countries to the east (and south-east) of the Mediterranean.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq561"> the countries of Asia generally, especially eastern Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orchis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052577"><header class="entryHeader"><span class="hw">orchis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orchis" src="word_pronunciations/16313.mp3"></audio></span>/ˈɔkəs/ (<em>say</em> 'awkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> any orchid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq671"> any of various terrestrial orchids (especially of the genus <em>Orchis</em>) of temperate regions with spicate flowers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq227"> any orchid of an allied genus, especially <em>Blephariglottis</em>, including the fringed orchis.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: originally, testicle; so named with reference to the two tubers of the root]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orchitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052578"><header class="entryHeader"><span class="hw">orchitis</span></header><div>/ɔˈkaɪtəs/ (<em>say</em> aw'kuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">inflammation of the testicle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052574" href="entry://orchido-%23bigmac000052574"><span class="smallcaps">orch(ido)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orcus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052580"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orcus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Orcus" src="word_pronunciations/16313.mp3"></audio></span>/ˈɔkəs/ (<em>say</em> 'awkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Mythology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq434"> the world of the dead; Hades.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq590"> the god of the underworld, Pluto.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orczy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052581"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orczy</span></header><div>/ˈɔkzi/ (<em>say</em> 'awkzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Baroness Emmuska</strong>, </div><div class="def"><span id="mq176">1865–1947, Hungarian-born British novelist; author of <em>The Scarlet Pimpernel</em> (1905).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ord.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052582"><header class="entryHeader"><span class="hw">ord.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> order.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq786"> ordinal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq047"> ordinance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq662"> ordinary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097302"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ord</span></header><div>/ɔd/ (<em>say</em> awd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> a river in the East Kimberley district of northern WA, dammed in 1970–72 as part of the <strong>Ord River Irrigation Scheme</strong>; the river’s flood plains form a Ramsar wetland site.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq773"> <strong>Mount</strong>, a mountain in the Wunaamin Miliwundi Ranges, WA. 936 m.</span></div><div class="etym"> [named after Sir Harry <em>Ord</em>, governor of WA 1878–80] </div><div class="backshade">The <strong>Ord River Irrigation Scheme</strong> was completed in 1972 with the opening of the main Ord River dam, which forms Lake Argyle, the scheme’s major reservoir and the largest freshwater storage in mainland Australia. Lake Argyle has a storage capacity of 10 760 million cubic metres of water, which is sufficient to irrigate 40 000 ha in WA and 20 000 ha in the NT – land previously used for cattle. In its first 15 years agricultural problems (insect and bird pests) and economic factors (distance from markets) affected the success of the scheme, with cotton growing becoming uneconomical by 1974. In the early years of the 21st century about 12 000 ha of irrigated land were under cultivation. Crops include mangoes, pumpkins, watermelons, sugar cane and sunflowers. A hydro-electric station at the base of the dam supplies power to Kununurra, Wyndham and the Argyle Diamond mine.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ordain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052584"><header class="entryHeader"><span class="hw">ordain</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ordain" src="word_pronunciations/16314.mp3"></audio></span>/ɔˈdeɪn/ (<em>say</em> aw'dayn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq744"> <em class="label">Ecclesiastical</em> to invest with ministerial or sacerdotal functions; confer holy orders upon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq501"> to appoint authoritatively; decree; enact.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq527"> <em class="label">Obsolete</em> to select or appoint for an office.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq541"> (of God, fate, etc.) to destine or predestine.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ordeine</em>(<em>n</em>), from Old French <em>ordener</em>, from Latin <em>ordināre</em> order, arrange, appoint] </div><div class="deriv">–<strong>ordainer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ordainment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ordeal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052585"><header class="entryHeader"><span class="hw">ordeal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ordeal" src="word_pronunciations/16316.mp3"></audio></span>/ɔˈdil/ (<em>say</em> aw'deel), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ordeal" src="word_pronunciations/16315.mp3"></audio></span>/ˈɔdil/ (<em>say</em> 'awdeel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> any severe test or trial; a trying experience.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> (especially formerly) a form of trial used to determine guilt or innocence, as by observing the effect of fire, poison, or water upon the accused, the result being regarded as a divine or preternatural judgement.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>ordāl</em>, variant of Old English <em>ordēl</em>, related to German <em>Urteil</em> judgement]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orderly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052593"><header class="entryHeader"><span class="hw">orderly</span><z><span target_id="8xS30mcwZR">adj.</span><span target_id="49Hll0dymK">adv.</span><span target_id="ekYPZmfXqw">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orderly" src="word_pronunciations/16317.mp3"></audio></span>/ˈɔdəli/ (<em>say</em> 'awduhlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="8xS30mcwZR"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> arranged or disposed in order, in regular sequence, or in a tidy manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq137"> observant of system or method, as persons, the mind, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq412"> characterised by or observant of order, rule, or discipline: <em class="example">an orderly citizen.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq402"> charged with the communication or execution of orders.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="49Hll0dymK">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq188"> according to established order or rule.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq286"> <em class="label">Obsolete</em> methodically.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ekYPZmfXqw">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">orderlies</strong>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq061"> <em class="label">Military</em> a private soldier or a non-commissioned officer attending on a superior officer to carry orders, messages, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq454"> Also, <strong class="vs">medical orderly</strong>. a person employed in a hospital to perform certain general, non-medical duties.</span></div> <div class="deriv">–<strong>orderliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ordinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052602"><header class="entryHeader"><span class="hw">ordinal<sup>1</sup></span><z><span target_id="WLEk8w9IAh">adj.</span><span target_id="DuRrJsOR8N">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ordinal" src="word_pronunciations/16320.mp3"></audio></span>/ˈɔdənəl/ (<em>say</em> 'awduhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="WLEk8w9IAh"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq241"> relating to an order, as of animals or plants.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DuRrJsOR8N">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq724"> an ordinal number or numeral.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>ordinālis</em>, from Latin <em>ordo</em> order, arrangement]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000052603"><header class="entryHeader"><span class="hw">ordinal<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ordinal" src="word_pronunciations/16320.mp3"></audio></span>/ˈɔdənəl/ (<em>say</em> 'awduhnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> a directory of ecclesiastical services.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq577"> a book containing the forms for the ordination of priests, consecration of bishops, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>ordināle</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000052602" href="#bigmac000052602"><span class="smallcaps">ordinal<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ordinance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052605"><header class="entryHeader"><span class="hw">ordinance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ordinance" src="word_pronunciations/16321.mp3"></audio></span>/ˈɔdənəns/ (<em>say</em> 'awduhnuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> an authoritative rule or law; a decree or command.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq383"> a public injunction or regulation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq194"> <em class="label">Ecclesiastical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq087"> an established rite or ceremony.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq366"> a sacrament.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq317"> the communion.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ordinaunce</em>, from Old French <em>ordenance</em>, from <em>ordener</em> to order, from Latin <em>ordināre</em> to put in order, arrange, decree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ordinand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052606"><header class="entryHeader"><span class="hw">ordinand</span></header><div>/ˈɔdənænd/ (<em>say</em> 'awduhnand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">a candidate for ordination.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>ordināndus</em>, literally, about to be ordained]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ordinarily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052607"><header class="entryHeader"><span class="hw">ordinarily</span></header><div>/ˈɔdənərəli/ (<em>say</em> 'awduhnuhruhlee), /ɔdəˈnɛərəli/ (<em>say</em> awduh'nairruhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> in ordinary cases; usually.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq658"> in the ordinary way.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq607"> to the usual extent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ordinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052614"><header class="entryHeader"><span class="hw">ordinate</span></header><div>/ˈɔdənət/ (<em>say</em> 'awduhnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq275">the <em>y</em> Cartesian coordinate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ordinātus</em>, past participle, regulated, in alignment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ordn.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052615"><header class="entryHeader"><span class="hw">ordn.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq640">ordnance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ordnance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052616"><header class="entryHeader"><span class="hw">ordnance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ordnance" src="word_pronunciations/16326.mp3"></audio></span>/ˈɔdnəns/ (<em>say</em> 'awdnuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq617"> cannon or artillery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> military weapons of all kinds with their equipment, ammunition, etc.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000052605" href="entry://ordinance%23bigmac000052605"><span class="smallcaps">ordinance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ordo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052617"><header class="entryHeader"><span class="hw">ordo</span></header><div>/ˈɔdoʊ/ (<em>say</em> 'awdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ordines</strong> /ˈɔdəniz/ (<em>say</em> 'awduhneez))</div><div class="def"><span id="mq696">a booklet containing short and abbreviated directions for the contents of the office and mass of each day in the Roman Catholic church calendar.</span></div><div class="etym"> [Latin: row, series, order]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oriental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099054"><header class="entryHeader"><span class="hw">oriental</span><z><span target_id="KVw3MGF10T">adj.</span><span target_id="PCU9OOOXo7">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oriental" src="word_pronunciations/16340.mp3"></audio></span>/ɔriˈɛntl/ (<em>say</em> awree'entl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oriental" src="word_pronunciations/16341.mp3"></audio></span>/ɒri-/ (<em>say</em> oree-) <div abbr="adj." class="chunk" id="KVw3MGF10T"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> (<em>sometimes upper case</em>) of, relating to, or characteristic of the Orient or East.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq626"> (of gems) orient.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq488"> designating various gems which are varieties of corundum: <em class="example">oriental amethyst; </em><em class="example">oriental ruby.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PCU9OOOXo7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq970"> (<em>usually upper case</em>) a native or inhabitant of the Orient, especially one belonging to an indigenous people.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>orientālis</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of this term to refer to a person (def. <a data-mq-recid="bigmac000099054" href="#mq970">4</a>) is now dated and may give offence.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orientalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052679"><header class="entryHeader"><span class="hw">orientalise</span><z><span target_id="x3H7y21QnI">v.t.</span><span target_id="sXy0AjYIie">v.i.</span></z></header><div>/ɔriˈɛntəlaɪz/ (<em>say</em> awree'entuhluyz), /ɒri-/ (<em>say</em> oree-) (<em>sometimes upper case</em>) –<em>verb</em> (<strong class="bold">orientalised</strong>, <strong class="bold">orientalising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="x3H7y21QnI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> to make oriental.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="sXy0AjYIie">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq867"> to become or appear oriental.</span></div> Also, <strong class="vs">orientalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>orientalisation</strong> /ˌɔriɛntəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .awree-entuhluy'zayshuhn), /ˌɒri-/ (<em>say</em> .oree-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orientalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052680"><header class="entryHeader"><span class="hw">orientalism</span></header><div>/ɔriˈɛntəlɪzəm/ (<em>say</em> awree'entuhlizuhm), /ɒri-/ (<em>say</em> oree-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> the study of oriental languages, literature, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq54"> the characteristics, traits, or defining style of oriental people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq319"> the intrinsically colonialist representation of the Orient in Western art, literature, etc., as exotic and other.</span></div> <div class="deriv">–<strong>orientalist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orientate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052683"><header class="entryHeader"><span class="hw">orientate</span><z><span target_id="oZq7AcXIho">v.t.</span><span target_id="qTo78u4in3">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orientate" src="word_pronunciations/16342.mp3"></audio></span>/ˈɒriənteɪt/ (<em>say</em> 'oreeuhntayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orientate" src="word_pronunciations/16343.mp3"></audio></span>/ˈɔri-/ (<em>say</em> 'awree-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">orientated</strong>, <strong class="bold">orientating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="oZq7AcXIho">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq089"> to place so as to face the east, especially to build (a church) with the chief altar to the east and the chief entrance to the west.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq535"> to place in any definite position with reference to the points of the compass or other points: <em class="example asterisk">* <em>Get out your map, orientate it and examine it carefully for clues as to where you are</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">paddy pallin</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq256"> to adjust with relation to, or bring into due relation to, surroundings, circumstances, facts, etc.: <em class="example asterisk">* <em>this would have been the first weekend of the school holidays and would have given people a good opportunity to orientate themselves with the new rail network</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq171"> <em class="label">Surveying</em> to turn a map or plane table sheet so that the north direction on the map is parallel to the north direction on the ground.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qTo78u4in3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq310"> to turn towards the east or in specified direction.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000052684" href="entry://orientation%23bigmac000052684"><span class="smallcaps">orientation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oriente
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052686"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oriente</span></header><div>/oʊˈrjɛnteɪ/ (<em>say</em> oh'ryentay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">a former province in eastern Cuba; scene of Castro’s defeat of Batista (1959).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oriented
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089217"><header class="entryHeader"><span class="hw">oriented</span></header><div>/ˈɒriɛntəd/ (<em>say</em> 'oree-entuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> inclined (in a specified way): <em class="example">politically oriented.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq611"> directed (in a specified way): <em class="example">customer oriented; </em><em class="example">oriented towards the common reader.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orienteering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090444"><header class="entryHeader"><span class="hw">orienteering</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orienteering" src="word_pronunciations/16344.mp3"></audio></span>/ɒriənˈtɪərɪŋ/ (<em>say</em> oreeuhn'tearring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">a sport in which competitors race on foot, skis, bicycle, etc., over a course consisting of a number of checkpoints which must be located with the aid of maps, compasses, etc.</span></div><div class="etym"> [alteration of Swedish <em>orientering</em>, literally, orienting] </div><div class="deriv">–<strong>orienteer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orifice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052687"><header class="entryHeader"><span class="hw">orifice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orifice" src="word_pronunciations/16348.mp3"></audio></span>/ˈɒrəfəs/ (<em>say</em> 'oruhfuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">a mouth or aperture, as of a tube or pipe; a mouth-like opening or hole; a vent.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>ōrificium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oriflamme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052688"><header class="entryHeader"><span class="hw">oriflamme</span></header><div>/ˈɒrəflæm/ (<em>say</em> 'oruhflam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">a scarlet flag, originally of the abbey of St Denis, the patron saint, in northern France, adopted as the national banner of France in the Middle Ages.</span></div><div class="etym"> [Middle French, from Old French, from Latin <em>aurum</em> gold + <em>flamma</em> flame]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orig.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093944"><header class="entryHeader"><span class="hw">orig.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq618"> origin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq962"> original.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq240"> originally.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
origami
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052689"><header class="entryHeader"><span class="hw">origami</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of origami" src="word_pronunciations/16349.mp3"></audio></span>/ɒrəˈgami/ (<em>say</em> oruh'gahmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq735"> the art of folding paper into shapes of flowers, birds, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq257"> an object made this way.</span></div><div class="etym"> [Japanese <em>ori</em> a folding, from <em>oru</em> to fold + <em>gami</em>, variant of <em>kami</em> paper]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
origan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052690"><header class="entryHeader"><span class="hw">origan</span></header><div>/ˈɒrɪgən/ (<em>say</em> 'origuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">marjoram, especially the wild marjoram, <em>Origanum vulgare</em>, of Europe and Asia.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>orīganum</em>, from Greek <em>orīganon</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Origen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052691"><header class="entryHeader"><span class="hw">Origen</span></header><div>/ˈɒrɪdʒɛn/ (<em>say</em> 'orijen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Origenes Adamantius</em>), </div><div class="def"><span id="mq202">c. AD 185–c.254, Christian theologian, writer, and teacher, at Alexandria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
origin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102129"><header class="entryHeader"><span class="hw">origin</span><z><span target_id="9IUubFDd2h">n.</span><span target_id="EZqk7uneZN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of origin" src="word_pronunciations/16352.mp3"></audio></span>/ˈɒrədʒən/ (<em>say</em> 'oruhjuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="9IUubFDd2h"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq611"> that from which anything arises or is derived; the source: <em class="example">to follow a stream to its origin.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> rise or derivation from a particular source: <em class="example">these and other reports of like origin.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq189"> the first stage of existence; the beginning: <em class="example">the date of origin of a sect.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq099"> birth; parentage; extraction: <em class="example">Scottish origin.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq102"> <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq707"> the point of derivation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq086"> the more fixed portion of a muscle.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq178"> <em class="label">Mathematics</em> the point of intersection of two or more axes in a system of Cartesian or polar coordinates; the point from which a measurement is taken.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="EZqk7uneZN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq450"> <strong class="phr">… of origin</strong>, … where one was born: <em class="example">country of origin; </em><em class="example">state of origin.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>orīgo</em> beginning, source, rise]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
original
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052692"><header class="entryHeader"><span class="hw">original</span><z><span target_id="E4rYDouLQk">adj.</span><span target_id="EByt4gRRtz">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of original" src="word_pronunciations/16350.mp3"></audio></span>/əˈrɪdʒənəl/ (<em>say</em> uh'rijuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="E4rYDouLQk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> belonging or relating to the origin or beginning of something, or to a thing at its beginning: <em class="example">the original binding.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq494"> new; fresh; novel: <em class="example">an original way of advertising.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq943"> arising or proceeding from a thing itself, or independently of anything else.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq265"> capable of or given to thinking or acting independently in self-suggested and individual ways: <em class="example">an original thinker.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq283"> proceeding from a person as the inventor, maker, composer, or author: <em class="example">original research.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq094"> being that from which a copy, a translation, or the like is made: <em class="example">the original document is in the National Library.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq267"> <em class="label">Colloquial</em> mentally ill; insane: <em class="example">poor Dick went a bit original after that.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EByt4gRRtz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq170"> a primary form or type from which varieties are derived.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq743"> an original work, writing, or the like, as opposed to any copy or imitation.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq304"> the person or thing represented by a picture, description, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq932"> someone who is original in their ways of thinking or acting.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq368"> an eccentric person.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq715"> <em class="label">Obsolete</em> a source of being; an author or originator.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>oryginal</em>(<em>l</em>), from French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
originalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac942290418"><header class="entryHeader"><span class="hw">originalism</span></header><div>/əˈrɪdʒənəlɪzəm/ (<em>say</em> uh'rijuhnuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq194">the belief that all laws enacted in the United States must be consistent with the original intentions of those who drafted the Constitution.</span></div> <div class="deriv">–<strong>originalist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
originality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052694"><header class="entryHeader"><span class="hw">originality</span></header><div>/ərɪdʒəˈnæləti/ (<em>say</em> uhrijuh'naluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">originalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq317"> the state or quality of being original.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq449"> ability to think or act in an independent, individual manner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq220"> freshness or novelty, as of an idea, method, or performance.</span></div><div class="etym"> [French <em>originalité</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
originally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052695"><header class="entryHeader"><span class="hw">originally</span></header><div>/əˈrɪdʒənəli/ (<em>say</em> uh'rijuhnuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> with respect to origin; by origin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq705"> at the origin; at first.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq246"> in the first place; primarily.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq959"> from the beginning.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq728"> in an original, novel, or distinctively individual manner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
originary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac599839529"><header class="entryHeader"><span class="hw">originary</span></header><div>/əˈrɪdʒənri/ (<em>say</em> uh'rijuhnree), /-nəri/ (<em>say</em> -nuhree), <em class="label">Originally US</em> /-nɛri/ (<em>say</em> -neree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq972">of or relating to the origin or source of something: <em class="example">originary violence; </em><em class="example">originary culture.</em></span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /əˈrɪdʒənɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
originate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052697"><header class="entryHeader"><span class="hw">originate</span><z><span target_id="KhZt92dUI2">v.i.</span><span target_id="UuTBbiHv8c">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of originate" src="word_pronunciations/16351.mp3"></audio></span>/əˈrɪdʒəneɪt/ (<em>say</em> uh'rijuhnayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">originated</strong>, <strong class="bold">originating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="KhZt92dUI2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> to take its origin or rise; arise; spring.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="UuTBbiHv8c">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq112"> to give origin or rise to; initiate; invent.</span></div><div class="etym"> [probably backformation from earlier <em>origination</em>, from obsolete French, from Latin <em>orīginātiō</em> tracing of origin] </div><div class="deriv">–<strong>origination</strong> /ərɪdʒəˈneɪʃən/ (<em>say</em> uhrijuh'nayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>originator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
originative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052700"><header class="entryHeader"><span class="hw">originative</span></header><div>/əˈrɪdʒəneɪtɪv/ (<em>say</em> uh'rijuhnaytiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq064">having or characterised by the power of originating; creative.</span></div> <div class="deriv">–<strong>originatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
origma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac609199655"><header class="entryHeader"><span class="hw">origma</span></header><div>/əˈrɪgmə/ (<em>say</em> uh'rigmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">→ <a data-mq-recid="bigmac775795991" href="entry://rockwarbler%23bigmac775795991"><strong>rockwarbler</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin: from <em>Origma </em>(<em>solitaria</em>), scientific name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orinasal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052701"><header class="entryHeader"><span class="hw">orinasal</span><z><span target_id="ov0MJSRBfk">adj.</span><span target_id="7K5U4vzoh5">n.</span></z></header><div>/ɔrəˈneɪzəl/ (<em>say</em> awruh'nayzuhl) <em class="label">Phonetics</em><div abbr="adj." class="chunk" id="ov0MJSRBfk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq777"> sounded with the voice issuing through the mouth and nose at the same time, as the nasalised vowels in French.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7K5U4vzoh5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq853"> an orinasal sound.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ōri-</em>, stem of <em>ōs</em> mouth + <a data-mq-recid="bigmac000049286" href="entry://nasal%23bigmac000049286"><span class="smallcaps">nasal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orissa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092586"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orissa</span></header><div>/ɒˈrɪsə/ (<em>say</em> o'risuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> a state in eastern India. 155 707 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Bhubaneswar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq337"> → <a data-mq-recid="bigmac752182384" href="entry://Oriya%23bigmac752182384"><strong>Oriya</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oriya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac752182384"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oriya</span></header><div>/ɒˈrijə/ (<em>say</em> oh'reeyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">an Indo-European language spoken in the Indian state of Orissa and adjacent areas, related to Assamese, Bengali and Bihari.</span></div> Also, <strong class="vs">Orissa</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orlando
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091000"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orlando</span></header><div>/ɔˈlændoʊ/ (<em>say</em> aw'landoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vittorio Emanuele</strong> /viˈtɔrioʊ ɛmanuˈɛleɪ/ (<em>say</em> vee'tawreeoh emahnooh'elay), </div><div class="def"><span id="mq991">1860–1952, Italian politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052708"><header class="entryHeader"><span class="hw">orle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orle" src="word_pronunciations/00640.mp3"></audio></span>/ɔl/ (<em>say</em> awl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Heraldry</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> a narrow band within the shield and following the contour of its edge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq019"> a number of small charges set round the edge of a shield in the manner of an orle.</span></div><div class="etym"> [French, from Late Latin <em>ōrulum</em>, diminutive of Latin <em>ōra</em> border]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orléanais
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052709"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orléanais</span></header><div>/ɔleɪaˈneɪ/ (<em>say</em> awlayah'nay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">a former province in northern France. <em>Capital</em>: Orléans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orleanist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052710"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orleanist</span></header><div>/ɔˈliənəst/ (<em>say</em> aw'leeuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">French History</em> </div><div class="def"><span id="mq628">an adherent of the Orléans family, which is descended from the younger brother of Louis XIV.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orlistat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac929591862"><header class="entryHeader"><span class="hw">orlistat</span></header><div>/ˈɔləstæt/ (<em>say</em> 'awluhstat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">an anti-obesity drug which inhibits gastrointestinal lipase, the enzyme required for the digestion of fat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orlright
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052714"><header class="entryHeader"><span class="hw">orlright</span></header><div>/ɔlˈraɪt/ (<em>say</em> awl'ruyt) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>adverb</em>, <em>interjection</em> (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq648">all right.</span></div> Also, <strong class="vs">orright</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ormandy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052717"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ormandy</span></header><div>/ˈɔməndi/ (<em>say</em> 'awmuhndee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eugene</strong>, </div><div class="def"><span id="mq698">1899–1985, US conductor and violinist, born in Hungary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ormer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052719"><header class="entryHeader"><span class="hw">ormer</span></header><div>/ˈɔmə/ (<em>say</em> 'awmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> an abalone, <em>Haliotis tuberculata</em>, a gastropod mollusc abundant in the Channel Islands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq217"> <em class="label">Chiefly British</em> any abalone.</span></div><div class="etym"> [French <em>ormier</em> (from Latin <em>auris maris</em> sea ear)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ormuz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052721"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ormuz</span></header><div>/ˈɔmʊz/ (<em>say</em> 'awmooz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Strait of</strong> </div><div class="def"><span id="mq389">→ <a data-mq-recid="bigmac000035018" href="entry://Hormuz%23bigmac000035018"><strong>Hormuz</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ornament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052722"><header class="entryHeader"><span class="hw">ornament</span><z><span target_id="TUV3QB9nOq">n.</span><span target_id="LStWnYQdMB">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="TUV3QB9nOq"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ornament" src="word_pronunciations/16355.mp3"></audio></span>/ˈɔnəmənt/ (<em>say</em> 'awnuhmuhnt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> an accessory, article, or detail used to beautify the appearance or general effect: <em class="example">architectural ornaments.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> any adornment or means of adornment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq253"> a person who adds lustre, as to surroundings, society, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq493"> the act of adorning.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq571"> the state of being adorned.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq734"> mere outward display.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq435"> <em class="label">Ecclesiastical</em> items used in a church, such as Bible, flowers, pulpit.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq416"> <em class="label">Music</em> a note or group of notes applied as decoration to a line of music, especially in polyphonic music.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LStWnYQdMB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ornament" src="word_pronunciations/16356.mp3"></audio></span>/ˈɔnəmɛnt/ (<em>say</em> 'awnuhment) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq329"> to furnish with ornaments.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq696"> to be an ornament to.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ornāmentum</em> equipment, ornament; replacing Middle English <em>ornement</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ornamental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088279"><header class="entryHeader"><span class="hw">ornamental</span><z><span target_id="Kh2tFPsxrZ">adj.</span><span target_id="PFggyDb7rK">n.</span></z></header><div>/ɔnəˈmɛntl/ (<em>say</em> awnuh'mentl) <div abbr="adj." class="chunk" id="Kh2tFPsxrZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq071"> used for ornament: <em class="example">ornamental plants.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq128"> such as to ornament; decorative.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq014"> of or relating to ornament.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PFggyDb7rK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq711"> something ornamental.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq069"> a plant cultivated for decorative purposes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052722" href="entry://ornament%23bigmac000052722"><span class="smallcaps">ornament</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ornamentality</strong> /ɔnəmɛnˈtæləti/ (<em>say</em> awnuhmen'taluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ornamentally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ornate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052724"><header class="entryHeader"><span class="hw">ornate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ornate" src="word_pronunciations/16357.mp3"></audio></span>/ɔˈneɪt/ (<em>say</em> aw'nayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq851">elaborately adorned; sumptuously or showily splendid or fine.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>ornātus</em>, past participle, adorned] </div><div class="deriv">–<strong>ornately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ornateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092587"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Orne" src="word_pronunciations/01593.mp3"></audio></span>/ɔn/ (<em>say</em> awn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">a department in north-western France. 6141 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Alençon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ornery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056925"><header class="entryHeader"><span class="hw">ornery</span></header><div>/ˈɔnəri/ (<em>say</em> 'awnuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> ugly in disposition or temper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq738"> stubborn.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq423"> low or vile.</span></div><div class="etym"> [contraction of <a data-mq-recid="bigmac000104706" href="entry://ordinary%23bigmac000104706"><span class="smallcaps">ordinary</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ornis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052725"><header class="entryHeader"><span class="hw">ornis</span></header><div>/ˈɔnəs/ (<em>say</em> 'awnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">→ <a data-mq-recid="bigmac000004892" href="entry://avifauna%23bigmac000004892"><strong>avifauna</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [German, from Greek: bird]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ornith.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052726"><header class="entryHeader"><span class="hw">ornith.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> ornithological.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq723"> ornithology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ornithic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052727"><header class="entryHeader"><span class="hw">ornithic</span></header><div>/ɔˈnɪθɪk/ (<em>say</em> aw'nithik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq668">of or relating to birds.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ornithikos</em> bird-like]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ornithine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052728"><header class="entryHeader"><span class="hw">ornithine</span></header><div>/ˈɔnəθin/ (<em>say</em> 'awnuhtheen), /-aɪn/ (<em>say</em> -uyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">a non-protein amino acid, NH<sub>2</sub>(CH<sub>2</sub>)<sub>3</sub>CH(NH<sub>3</sub><sup>+</sup>)COO<sup>-</sup>, obtained by enzymic hydrolysis of arginine, an intermediate in the urea cycle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052729" href="entry://ornitho-%23bigmac000052729"><span class="smallcaps">ornith(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orphan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052751"><header class="entryHeader"><span class="hw">orphan</span><z><span target_id="QrzYvla7E1">n.</span><span target_id="4O6Nq7vySR">adj.</span><span target_id="DujoJASflF">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orphan" src="word_pronunciations/16362.mp3"></audio></span>/ˈɔfən/ (<em>say</em> 'awfuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="QrzYvla7E1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq564"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq726"> a person, usually a child, bereaved by death of both parents.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq860"> (in less common use) a person, usually a child, bereaved by death of one parent.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq074"> <em class="label">Printing</em> the opening line of a paragraph which is separated by its position on a page from the rest of the paragraph.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq429"> → <a data-mq-recid="bigmac811636854" href="entry://adult%20orphan%23bigmac811636854"><strong>adult orphan</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4O6Nq7vySR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq381"> of or for orphans: <em class="example">an orphan institution.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq434"> bereaved of parents.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq938"> (of a medicinal product, technology, etc.) classified as being intended to treat a rare disease and thus being not commercially viable.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="DujoJASflF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq642"> to bereave of parents or a parent.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Late Latin <em>orphanus</em>, from Greek <em>orphanos</em> without parents, bereaved; def. <a data-mq-recid="bigmac000052751" href="#mq938">6</a> from the idea of not being adopted by the pharmaceutical industry] </div><div class="deriv">–<strong>orphanhood</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orphanage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052752"><header class="entryHeader"><span class="hw">orphanage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orphanage" src="word_pronunciations/16361.mp3"></audio></span>/ˈɔfənɪdʒ/ (<em>say</em> 'awfuhnij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq400"> an institution for orphans.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> the state of being an orphan.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq003"> <em class="label">Obsolete</em> orphans collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orphean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052753"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orphean</span></header><div>/ˈɔfiən/ (<em>say</em> 'awfeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> of or relating to Orpheus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq977"> melodious; entrancing.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000052754" href="entry://Orpheus%23bigmac000052754"><span class="smallcaps">Orpheus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orpheus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052754"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orpheus</span></header><div>/ˈɔfiəs/ (<em>say</em> 'awfeeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq075">a Thracian poet and musician, a son of Apollo and the Muse Calliope. He followed his dead wife Eurydice to Hades and was allowed by Pluto, whom he had charmed by his music, to lead her out, provided that he did not look back at her. At the last moment he did so, and she was lost to him for ever.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orphic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052755"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orphic</span></header><div>/ˈɔfɪk/ (<em>say</em> 'awfik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> relating to a religious or philosophical school maintaining a form of the cult of Dionysus: <em class="example">Orphic mysteries.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq976"> (<em>often lower case</em>) mystic; oracular.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>orphikos</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000052753" href="entry://Orphean%23bigmac000052753"><span class="smallcaps">Orphean</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orphrey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052757"><header class="entryHeader"><span class="hw">orphrey</span></header><div>/ˈɔfri/ (<em>say</em> 'awfree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">orphreys</strong>)</div><div class="def"><span id="mq080">an ornamental band or border, especially on an ecclesiastical vestment.</span></div> Also, <strong class="vs">orfray</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>orfreis</em>, from Old French, from Late Latin <em>aurifrisium</em>, alteration of <em>auriphrygium</em> gold embroidery, from Latin <em>aurum</em> gold + <em>Phrygius</em> Phrygian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orpiment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052758"><header class="entryHeader"><span class="hw">orpiment</span></header><div>/ˈɔpəmənt/ (<em>say</em> 'awpuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">a mineral arsenic trisulphide, As<sub>2</sub>S<sub>3</sub>, found usually in soft yellow foliated masses, used as a pigment, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>auripigmentum</em> gold pigment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orpine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052759"><header class="entryHeader"><span class="hw">orpine</span></header><div>/ˈɔpən/ (<em>say</em> 'awpuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">a crassulaceous perennial, <em>Sedum telephium</em>, bearing purplish flowers.</span></div> Also, <strong class="vs">orpin</strong>. <div class="etym">[Middle English, from French, backformation from <em>orpiment</em> <a data-mq-recid="bigmac000052758" href="entry://orpiment%23bigmac000052758"><span class="smallcaps">orpiment</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091124"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orr</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Orr" src="word_pronunciations/01587.mp3"></audio></span>/ɔ/ (<em>say</em> aw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sydney Sparkes</strong>, </div><div class="def"><span id="mq971">1914–66, Australian academic, born in Northern Ireland; dismissed from Chair of Philosophy at the University of Tasmania in controversial circumstances in 1956; celebrated legal case.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orrery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052761"><header class="entryHeader"><span class="hw">orrery</span></header><div>/ˈɒrəri/ (<em>say</em> 'oruhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">orreries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> an apparatus for representing the motions and phases of the planets, etc., in the solar system.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq295"> any of certain similar machines, as a planetarium.</span></div><div class="etym"> [named after the Earl of <em>Orrery</em>, 1676–1731, for whom it was first made]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orrice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac916663097"><header class="entryHeader"><span class="hw">orrice</span></header><div>/ˈɒrəs/ (<em>say</em> 'oruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">→ <a data-mq-recid="bigmac000052762" href="entry://orris%23bigmac000052762"><strong>orris<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orright
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac709537052"><header class="entryHeader"><span class="hw">orright</span></header><div>/ɒˈraɪt/ (<em>say</em> o'ruyt) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>interjection</em> (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq1">all right.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052762"><header class="entryHeader"><span class="hw">orris<sup>1</sup></span></header><div>/ˈɒrəs/ (<em>say</em> 'oruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">any of certain species of iris, as <em>Iris florentina</em>, with a fragrant rootstock.</span></div> Also, <strong class="vs">orrice</strong>. <div class="etym">[unexplained variant of <a data-mq-recid="bigmac000038295" href="entry://iris%23bigmac000038295"><span class="smallcaps">iris</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000052763"><header class="entryHeader"><span class="hw">orris<sup>2</sup></span></header><div>/ˈɒrəs/ (<em>say</em> 'oruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">embroidery made of gold lace; lace of various patterns of gold and silver.</span></div><div class="etym"> [? variant of <a data-mq-recid="bigmac000052757" href="entry://orphrey%23bigmac000052757"><span class="smallcaps">orphrey</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orsini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052765"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orsini</span></header><div>/ɔˈsini/ (<em>say</em> aw'seenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">an aristocratic Italian family, influential in medieval Rome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orstralia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac961093275"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orstralia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> /ɔˈstreɪljə/ (<em>say</em> aw'straylyuh) Australia (when pronounced with Modified Australian speech sounds in mocking imitation of certain British pronunciations of the word).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq105"> /ɔˈstraɪljə/ (<em>say</em> aw'struylyuh) Also, <strong class="vs">Orstrylia</strong>. Australia (when pronounced with excessively Broad Australian speech sounds in mocking imitation of certain local pronunciations of the word, thus poking fun at local attitudes).</span></div> <div class="deriv">–<strong>Orstralian</strong>, <strong>Orstrylian</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052766"><header class="entryHeader"><span class="hw">ort<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ort" src="word_pronunciations/01471.mp3"></audio></span>/ɔt/ (<em>say</em> awt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> (<em>usually plural</em>) a fragment of food left at a meal: <em class="example asterisk">* <em>Orts and leavings, that’s what pigs eat.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kylie tennant</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq488"> the fragments of thread, fabric, etc., left over after sewing, embroidering, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, related to Low German <em>ort</em>, early modern Dutch <em>oorete</em>, from <em>oor-</em> (literally, out, from) + <em>ete</em> food]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac684387263"><header class="entryHeader"><span class="hw">ort<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ort" src="word_pronunciations/01471.mp3"></audio></span>/ɔt/ (<em>say</em> awt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq891">the anus.</span></div><div class="etym"> [Australian English (1950s); origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ortegal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052767"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ortegal</span></header><div>/ɔteɪˈgal/ (<em>say</em> awtay'gahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq204">a cape in north-western Spain, on the Bay of Biscay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ortelius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093412"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ortelius</span></header><div>/ɔˈteɪliəs/ (<em>say</em> aw'tayleeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Abraham Ortel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq924">1527–98, Flemish geographer; his <em>Theatrum Orbis Terrarum</em> (1570) is regarded as the first modern atlas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orth.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052770"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orth.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq201">Orthodox.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052772"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthite</span></header><div>/ˈɔθaɪt/ (<em>say</em> 'awthuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">a variety of allanite.</span></div><div class="etym"> [German <em>orthit</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ortles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052814"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ortles</span></header><div>/ˈɔtleɪz/ (<em>say</em> 'awtlayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq321"> a range of the Alps in northern Italy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> the highest peak of this range. 3902 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Ortler</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orūmīyeh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052817"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orūmīyeh</span></header><div>/ɒruˈmijeɪ/ (<em>say</em> orooh'meeyay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq907"> Also, <strong class="vs">Rezaiyeh</strong>, <strong class="vs">Rizaiyeh</strong>. a town in north-western Iran; capital of the region of Western Azerbaijan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq644"> <strong>Lake</strong>, a salt lake in north-western Iran. About 5180 km<sup>2</sup> (large seasonal variation).</span></div> Also, <strong class="vs">Urmia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oruro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092588"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oruro</span></header><div>/oʊˈruroʊ/ (<em>say</em> oh'roohroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">a town in western Bolivia; a former capital. Over 3650 m high.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oruzgan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac8945633"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oruzgan</span></header><div>/ʊrʊzˈgan/ (<em>say</em> oorooz'gahn), /ˈʊrəzgan/ (<em>say</em> 'ooruhzgahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">a province in Afghanistan in the central southern part; Australian forces deployed here 2006–13 as part of the US-led occupation of Afghanistan that commenced in 2001–02. 22 696 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Uruzgan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Orwell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052818"><header class="entryHeader"><span class="hw">Orwell</span></header><div>/ˈɔwɛl/ (<em>say</em> 'awwel), /-wəl/ (<em>say</em> -wuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong> (<em>Eric Arthur Blair</em>), </div><div class="def"><span id="mq270">1903–1950, English novelist and essayist; author of satirical novels <em>Animal Farm</em> (1945) and <em>Nineteen Eighty-Four</em> (1949).</span></div> <div class="deriv">–<strong>Orwellian</strong> /ɔˈwɛliən/ (<em>say</em> aw'weleeuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oryx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052821"><header class="entryHeader"><span class="hw">oryx</span></header><div>/ˈɒrɪks/ (<em>say</em> 'oriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">oryxes</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">oryx</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> any of several large African antelopes of the genus <em>Oryx</em>, greyish with black markings, and having long, nearly straight horns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq785"> → <a data-mq-recid="bigmac000029831" href="entry://gemsbok%23bigmac000029831"><strong>gemsbok</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin, from Greek: pickaxe, oryx]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orzo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac481590313"><header class="entryHeader"><span class="hw">orzo</span></header><div>/ˈɔzoʊ/ (<em>say</em> 'awzoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> a type of pasta in the form of small beads like barley or rice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq154"> a dish of such pasta.</span></div><div class="etym"> [Italian: literally, barley]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Os
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052827"><header class="entryHeader"><span class="hw">Os</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq334">osmium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052828"><header class="entryHeader"><span class="hw">OS<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> old series.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq420"> out of stock.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq652"> outsize.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq806"> Old Saxon.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq136"> ordinary seaman.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq606"> operating system.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac315694737"><header class="entryHeader"><span class="hw">OS<sup>2</sup></span><z><span target_id="tCOlX4sJjF">adj.</span><span target_id="nblyfzgWtw">adv.</span></z></header><div>/oʊ ˈɛs/ (<em>say</em> oh 'es) <div abbr="adj." class="chunk" id="tCOlX4sJjF"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> overseas.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="nblyfzgWtw">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq494"> overseas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OSA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052829"><header class="entryHeader"><span class="hw">OSA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq602">Order of St Augustine (Augustinian).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Osage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052830"><header class="entryHeader"><span class="hw">Osage<sup>1</sup></span><z><span target_id="UumaO7vf0o">n.</span><span target_id="wmYTJsMtbc">adj.</span></z></header><div>/oʊˈseɪdʒ/ (<em>say</em> oh'sayj), /ˈoʊseɪdʒ/ (<em>say</em> 'ohsayj) <div abbr="n." class="chunk" id="UumaO7vf0o"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> a Siouan language closely related to Omaha; nearly extinct.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq595"> a Native American people speaking this language.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Osage</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Osages</strong>) a member of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="wmYTJsMtbc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to Osage or the people who speak it.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac79253883"><header class="entryHeader"><span class="hw">Osage<sup>2</sup></span></header><div>/oʊˈseɪdʒ/ (<em>say</em> oh'sayj), /ˈoʊseɪdʒ/ (<em>say</em> 'ohsayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">a river flowing from eastern Kansas east to the Missouri River in central Missouri. About 800 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Osaka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092589"><header class="entryHeader"><span class="hw">Osaka</span></header><div>/oʊˈsakə/ (<em>say</em> oh'sahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">a seaport in southern Japan, on Honshu island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OSB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052832"><header class="entryHeader"><span class="hw">OSB</span></header><div> <div class="def"><span id="mq904">Order of St Benedict (Benedictine).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Osburn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052834"><header class="entryHeader"><span class="hw">Osburn</span></header><div>/ˈɒzbən/ (<em>say</em> 'ozbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lucy</strong>, </div><div class="def"><span id="mq977">1835–91, Australian nurse, born in England; introduced Florence Nightingale’s principles of nursing to NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oscan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052835"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oscan</span><z><span target_id="G4PYiQ8Sj8">n.</span><span target_id="W2ITD6dCh1">adj.</span></z></header><div>/ˈɒskən/ (<em>say</em> 'oskuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="G4PYiQ8Sj8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> an ancient nationality of southern central Italy constituting a subdivision of the Italic branch of the Indo-European family.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq435"> their language, replaced by Latin.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="W2ITD6dCh1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq474"> of or relating to the Oscans or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oscar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052836"><header class="entryHeader"><span class="hw">oscar</span></header><div>/ˈɒskə/ (<em>say</em> 'oskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>dated</em>) </div><div class="def"><span id="mq698">cash, money.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang, <em>Oscar</em> <a data-mq-recid="bigmac000004018" href="entry://Asche%23bigmac000004018"><span class="smallcaps">Asche</span></a> cash]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oscar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095260"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oscar</span></header><div>/ˈɒskə/ (<em>say</em> 'oskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">one of the statuettes awarded annually by the American Academy of Motion Picture Arts and Sciences for outstanding achievement by a film actor, director, etc.</span></div><div class="etym"> [? from a remark made in 1931 by an Academy official, Margaret Herrick, who, on first seeing the design of the statuette, said that it reminded her of her Uncle Oscar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oscillate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052838"><header class="entryHeader"><span class="hw">oscillate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oscillate" src="word_pronunciations/16374.mp3"></audio></span>/ˈɒsəleɪt/ (<em>say</em> 'osuhlayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">oscillated</strong>, <strong class="bold">oscillating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq524"> to swing or move to and fro, as a pendulum does; vibrate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq941"> to fluctuate between states, opinions, purposes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq695"> to have, produce, or generate oscillations.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq907"> <em class="label">Physics</em> to vary between alternate extremes, usually within a definable period of time which remains constant.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>oscillātus</em>, past participle, swung]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oscine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052845"><header class="entryHeader"><span class="hw">oscine</span><z><span target_id="toYzndX5eo">adj.</span><span target_id="5h4piKbQ5l">n.</span></z></header><div>/ˈɒsaɪn/ (<em>say</em> 'osuyn) <div abbr="adj." class="chunk" id="toYzndX5eo"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> of or relating to the suborder Passeri, the division of passerine birds containing those with the most highly developed vocal organs, and commonly termed the songbirds, such as corvids, bowerbirds, treecreepers, honeyeaters, robins, warblers, shrikes, orioles, swallows, thrushes, starlings, mockingbirds, wrens, tits, larks, wagtails, finches, tanagers, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5h4piKbQ5l">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq123"> a bird of the suborder Passeri; songbird.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac989205630" href="entry://suboscine%23bigmac989205630"><strong>suboscine</strong></a>. Also, <strong class="vs">oscinine</strong> /ˈɒsənaɪn/ (<em>say</em> 'osuhnuyn). <div class="etym">[backformation from New Latin <em>Oscines</em>, from Latin <em>oscin-</em>, stem of <em>oscen</em> songbird]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oscitant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104672"><header class="entryHeader"><span class="hw">oscitant</span></header><div>/ˈɒsətənt/ (<em>say</em> 'osuhtuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq472"> gaping; yawning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> drowsy; inattentive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq200"> <em class="label">Rare</em> indolent; negligent.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>oscitans</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>oscitancy</strong></div><div class="deriv">–<strong>oscitance</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osculant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052847"><header class="entryHeader"><span class="hw">osculant</span></header><div>/ˈɒskjələnt/ (<em>say</em> 'oskyuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq920"> united by certain common characteristics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq963"> <em class="label">Zoology</em> adhering closely; embracing.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>osculans</em>, present participle, kissing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oscular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052848"><header class="entryHeader"><span class="hw">oscular</span></header><div>/ˈɒskjələ/ (<em>say</em> 'oskyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq037"> relating to an osculum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq724"> relating to the mouth or kissing.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>osculum</em> little mouth, kiss + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052849"><header class="entryHeader"><span class="hw">osculate</span><z><span target_id="PWBQ1WmTpU">v.t.</span><span target_id="1BZead9UAr">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of osculate" src="word_pronunciations/16376.mp3"></audio></span>/ˈɒskjəleɪt/ (<em>say</em> 'oskyuhlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">osculated</strong>, <strong class="bold">osculating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="PWBQ1WmTpU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> to kiss.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq995"> to bring into close contact or union.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq904"> <em class="label">Geometry</em> to touch so as to have three or more points in common at the point of contact.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1BZead9UAr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq540"> to kiss each other.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq423"> to come into close contact or union.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq529"> <em class="label">Geometry</em> to osculate each other, as two curves.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>osculātus</em>, past participle, kissed] </div><div class="deriv">–<strong>osculatory</strong> /ˈɒskjələtri/ (<em>say</em> 'oskyuhluhtree), /-leɪtəri/ (<em>say</em> -laytuhree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osculum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052852"><header class="entryHeader"><span class="hw">osculum</span></header><div>/ˈɒskjələm/ (<em>say</em> 'oskyuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">oscula</strong> /ˈɒskjələ/ (<em>say</em> 'oskyuhluh))</div><div class="def"><span id="mq397">a small mouth-like aperture, as of a sponge.</span></div><div class="etym"> [Latin, diminutive of <em>ōs</em> mouth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OSD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052853"><header class="entryHeader"><span class="hw">OSD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq357">Order of St Dominic (Dominican).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ösel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052856"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ösel</span></header><div>/ˈɜzəl/ (<em>say</em> 'erzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">→ <a data-mq-recid="bigmac000064707" href="entry://Saaremaa%23bigmac000064707"><strong>Saaremaa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Osetin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617331247"><header class="entryHeader"><span class="hw">Osetin</span></header><div>/ɒˈsɛtn/ (<em>say</em> o'setn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">→ <a data-mq-recid="bigmac000052885" href="entry://Ossetic%23bigmac000052885"><strong>Ossetic</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000052885" href="entry://Ossetic%23mq873">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OSF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052857"><header class="entryHeader"><span class="hw">OSF</span></header><div> <div class="def"><span id="mq924">Order of St Francis (Franciscan).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oshima
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052860"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oshima</span></header><div>/ˈɒʃɪmə/ (<em>say</em> 'oshimuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nagisa</strong> /naˈgisə/ (<em>say</em> nah'geesuh), </div><div class="def"><span id="mq185">1932–2013, Japanese film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Osho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac614711811"><header class="entryHeader"><span class="hw">Osho</span></header><div>/ˈɒʃoʊ/ (<em>say</em> 'oshoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">→ Bhagwan Shree <a data-mq-recid="bigmac000061171" href="entry://Rajneesh%23bigmac000061171"><strong>Rajneesh</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Osiris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052862"><header class="entryHeader"><span class="hw">Osiris</span></header><div>/oʊˈsaɪrəs/ (<em>say</em> oh'suyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Egyptian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq063">one of the principal gods, brother and husband of Isis, usually represented as a mummy wearing the crown of Upper Egypt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Osler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052865"><header class="entryHeader"><span class="hw">Osler</span></header><div>/ˈoʊslə/ (<em>say</em> 'ohsluh), /ˈoʊz-/ (<em>say</em> 'ohz-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq593">1849–1919, Canadian physician and professor of medicine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Osman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052867"><header class="entryHeader"><span class="hw">Osman</span></header><div>/ˈɒzmən/ (<em>say</em> 'ozmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">1259–1326, Turkish sultan, founder of the Ottoman dynasty of rulers of Turkey.</span></div> Also, <strong class="vs">Othman</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Osmanli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052868"><header class="entryHeader"><span class="hw">Osmanli</span><z><span target_id="n0rPwFPLBZ">n.</span><span target_id="gzeXyYarbH">adj.</span></z></header><div>/ɒzˈmænli/ (<em>say</em> oz'manlee) <div abbr="n." class="chunk" id="n0rPwFPLBZ"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Osmanlis</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> an Ottoman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> Ottoman Turkish (language).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gzeXyYarbH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq755"> of or relating to the Ottoman Empire.</span></div><div class="etym"> [Ottoman Turkish. See <a data-mq-recid="bigmac000103522" href="entry://Ottoman%23bigmac000103522"><span class="smallcaps">Ottoman</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osmanthus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac528861641"><header class="entryHeader"><span class="hw">osmanthus</span></header><div>/ɒzˈmænθəs/ (<em>say</em> oz'manthuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">any of various shrubs or small trees of the genus <em>Osmanthus</em>, noted for their fragrant flowers; native to the woodlands of Asia, the Pacific islands and southern US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osmic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052869"><header class="entryHeader"><span class="hw">osmic</span></header><div>/ˈɒzmɪk/ (<em>say</em> 'ozmik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq839">of or containing osmium in its higher valencies, especially the tetravalent state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osmiridium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052871"><header class="entryHeader"><span class="hw">osmiridium</span></header><div>/ɒzməˈrɪdiəm/ (<em>say</em> ozmuh'rideeuhm), /ɒs-/ (<em>say</em> os-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">→ <a data-mq-recid="bigmac000038293" href="entry://iridosmine%23bigmac000038293"><strong>iridosmine</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osmium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052872"><header class="entryHeader"><span class="hw">osmium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of osmium" src="word_pronunciations/16378.mp3"></audio></span>/ˈɒzmiəm/ (<em>say</em> 'ozmeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">a hard, heavy, metallic element used for electric-light filaments, etc., having the greatest density of any known material.</span></div> <em>Symbol</em>: Os; <em>relative atomic mass</em>: 190.2; <em>atomic number</em>: 76; <em>density</em>: 22.57 at 20°C. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>osmē</em> smell, odour; named from the penetrating smell of one of its oxides]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osmund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052879"><header class="entryHeader"><span class="hw">osmund</span></header><div>/ˈɒzmənd/ (<em>say</em> 'ozmuhnd), /ˈɒs-/ (<em>say</em> 'os-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">any fern of the genus <em>Osmunda</em>, which includes the royal fern.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>osmunde</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osnaburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052880"><header class="entryHeader"><span class="hw">osnaburg</span></header><div>/ˈɒznəbɜg/ (<em>say</em> 'oznuhberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">a heavy coarse cotton in a plain weave used for grain sacks, etc.</span></div><div class="etym"> [English variant of <em>Osnabrück</em>, the town in Germany (formerly in West Germany) where it was originally manufactured]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osprey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052881"><header class="entryHeader"><span class="hw">osprey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of osprey" src="word_pronunciations/16381.mp3"></audio></span>/ˈɒspri/ (<em>say</em> 'ospree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of osprey" src="word_pronunciations/16380.mp3"></audio></span>/ˈɒspreɪ/ (<em>say</em> 'ospray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ospreys</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq114"> a large, solitary, cosmopolitan hawk, <em>Pandion haliaetus</em>, generally recognised as the sole representative of the subfamily Pandioninae; brown above with a white head and underparts and a mottled brown band across the breast, and specially adapted to catch fish by plunging into the water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq185"> (formerly) a kind of feather, generally a breeding plume of an egret, used to trim hats; aigrette.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ospray</em>(<em>e</em>), from Anglo-French <em>ospreit</em>, from Medieval Latin <em>avis prede</em> bird of prey]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ossa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097303"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ossa</span></header><div>/ˈɒsə/ (<em>say</em> 'osuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq547">a peak in western central Tasmania, north-east of Queenstown; the highest peak in Tasmania. 1617 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ossein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052882"><header class="entryHeader"><span class="hw">ossein</span></header><div>/ˈɒsiˌɪn/ (<em>say</em> 'osee.in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">the organic basis of bone, mainly collagen, which remains after the mineral matter has been removed by treatment with dilute acid.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>osseus</em> bony + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Osset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052884"><header class="entryHeader"><span class="hw">Osset</span></header><div>/ˈɒsət/ (<em>say</em> 'osuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq545">one of a group of Iranian people, mainly living in Ossetia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ossetia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093257"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ossetia</span></header><div>/ɒˈsiʃə/ (<em>say</em> o'seeshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">a region in Caucasia, in Europe; comprises the Russian federal republic of North Ossetia and the Georgian autonomous region of South Ossetia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ostmark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087790"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ostmark</span></header><div>/ˈɒstmak/ (<em>say</em> 'ostmahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">the principal monetary unit of the former German Democratic Republic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ostpreussen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052927"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ostpreussen</span></header><div>/ˈɒstprɔɪsən/ (<em>say</em> 'ostproysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">→ <a data-mq-recid="bigmac000094375" href="entry://East%20Prussia%23bigmac000094375"><strong>East Prussia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ostracise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052928"><header class="entryHeader"><span class="hw">ostracise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ostracise" src="word_pronunciations/16388.mp3"></audio></span>/ˈɒstrəsaɪz/ (<em>say</em> 'ostruhsuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">ostracised</strong>, <strong class="bold">ostracising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> to banish (someone) from their native country; expatriate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq513"> to exclude by general consent from society, privileges, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq491"> (in ancient Greece) to banish (a citizen) temporarily by popular vote with ballots consisting of potsherds or tablets of earthenware.</span></div> Also, <strong class="vs">ostracize</strong>. <div class="etym">[Greek <em>ostrakizein</em> (def. <a data-mq-recid="bigmac000052928" href="#mq491">3</a>), from <em>ostrakon</em> potsherd] </div><div class="deriv">–<strong>ostracisable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>ostraciser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ostracism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052929"><header class="entryHeader"><span class="hw">ostracism</span></header><div>/ˈɒstrəsɪzəm/ (<em>say</em> 'ostruhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq171"> the act of ostracising.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq721"> the fact or state of being ostracised: <em class="example asterisk">* <em>Men and women … live together, more or less publicly, without being married and also without fear of ostracism</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank crowley and lorna cartwright</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">ostracisation</strong>. <div class="etym">[Greek <em>ostrakismos</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The variant form <em>ostracisation</em> is increasing in frequency, although there are those who would regard it as non-standard.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ostwald
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052932"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ostwald</span></header><div>/ˈɒstvalt/ (<em>say</em> 'ostvahlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Friedrich Wilhelm</strong> /ˈfridrɪk ˈvɪlhɛlm/ (<em>say</em> 'freedrik 'vilhelm), </div><div class="def"><span id="mq105">1853–1932, German chemist and philosopher; co-founder of the discipline of physical chemistry; Nobel prize for chemistry 1909.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ostyak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052933"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ostyak</span></header><div>/ˈɒstjæk/ (<em>say</em> 'ostyak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">a language of western Siberia, one of the Ugric languages of the Finno-Ugric family.</span></div> Also, <strong class="vs">Ostiak</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oswald
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052935"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oswald</span></header><div>/ˈɒzwəld/ (<em>say</em> 'ozwuhld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lee Harvey</strong>, </div><div class="def"><span id="mq284">1939–63, the US man charged with the assassination of President JF Kennedy, on 22 November, 1963.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oświȩcim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052936"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oświȩcim</span></header><div>/ɒʃˈfjɛntʃim/ (<em>say</em> osh'fyencheem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">→ <a data-mq-recid="bigmac000004573" href="entry://Auschwitz%23bigmac000004573"><strong>Auschwitz</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ot-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052938"><header class="entryHeader"><span class="hw">ot-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq344">variant of <a data-mq-recid="bigmac000052956" href="entry://oto-%23bigmac000052956"><strong>oto-</strong></a>, before vowels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052940"><header class="entryHeader"><span class="hw">OT<sup>1</sup></span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq926"> occupational therapy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq900"> occupational therapist.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089115"><header class="entryHeader"><span class="hw">OT<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq719">Old Testament.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac766740868"><header class="entryHeader"><span class="hw">OT<sup>3</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq215">Overland Telegraph Line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Otago
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac698218926"><header class="entryHeader"><span class="hw">Otago</span></header><div>/ɒˈtagoʊ/ (<em>say</em> o'tahgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">a region of NZ, on the South Island in the southern part. 31 241 km<sup>2</sup>. <em>Chief town</em>: Dunedin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
otalgia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052941"><header class="entryHeader"><span class="hw">otalgia</span></header><div>/oʊˈtældʒə/ (<em>say</em> oh'taljuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">earache.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>otalgic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OTC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac720819535"><header class="entryHeader"><span class="hw">OTC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq797">over-the-counter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
otherie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052944"><header class="entryHeader"><span class="hw">otherie</span></header><div>/ˈʌðəri/ (<em>say</em> 'udhuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq920">other.</span></div> Also, <strong class="vs">othery</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
othering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac153234764"><header class="entryHeader"><span class="hw">othering</span></header><div>/ˈʌðərɪŋ/ (<em>say</em> 'udhuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> <em class="label">Psychology</em> the creation in an individual of a sense of self as distinct from others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq657"> <em class="label">Sociology</em> the perception of a person or group as being fundamentally different from oneself or one’s own group, particularly when that person or group is seen as not only different but stigmatised and possibly threatening.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104710" href="entry://other%23bigmac000104710"><span class="smallcaps">other</span></a> (pronoun) + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
otherkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac315548674"><header class="entryHeader"><span class="hw">otherkin</span><z><span target_id="tEB4LWURcl">n.</span><span target_id="1fFdzTEgbA">adj.</span></z></header><div>/ˈʌðəkən/ (<em>say</em> 'udhuhkuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="tEB4LWURcl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> someone who identifies as being another species, either real or from mythology.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1fFdzTEgbA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq207"> of or relating to such a person: <em class="example">an otherkin community.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104710" href="entry://other%23bigmac000104710"><span class="smallcaps">other</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102905" href="entry://kin%23bigmac000102905"><span class="smallcaps">kin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
otherly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac972887255"><header class="entryHeader"><span class="hw">otherly</span><z><span target_id="pEqlkTMtp7">adv.</span><span target_id="GmCOcauLyS">adj.</span></z></header><div>/ˈʌðəli/ (<em>say</em> 'udhuhlee) <div abbr="adv." class="chunk" id="pEqlkTMtp7"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> differently: <em class="example">otherly oriented.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GmCOcauLyS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq632"> different: <em class="example">so otherly in nature.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
otherness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac107761490"><header class="entryHeader"><span class="hw">otherness</span></header><div>/ˈʌðənəs/ (<em>say</em> 'udhuhnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">the quality of being different from most of the same type: <em class="example">she was always aware of his strange otherness.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
othersider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052947"><header class="entryHeader"><span class="hw">othersider</span></header><div>/ˈʌðəsaɪdə/ (<em>say</em> 'udhuhsuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq693"> Also, <strong class="vs">t’othersider</strong>. <em class="label">WA</em> a person living on the other side of the Nullarbor Plain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq694"> <em class="label">Tasmania</em>, <em class="label">Victoria</em> a person living on the other side of Bass Strait from the speaker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
otherwise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052948"><header class="entryHeader"><span class="hw">otherwise</span><z><span target_id="W3CWkBiXKu">adv.</span><span target_id="x8nPUS4i0w">adj.</span><span target_id="wom9WBkhrb">conj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of otherwise" src="word_pronunciations/16390.mp3"></audio></span>/ˈʌðəwaɪz/ (<em>say</em> 'udhuhwuyz) <div abbr="adv." class="chunk" id="W3CWkBiXKu"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> under other circumstances.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> in another manner; differently.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq097"> in other respects: <em class="example">an otherwise happy life.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="x8nPUS4i0w">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq236"> other or different; of another nature or kind.</span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="wom9WBkhrb">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq233"> or else: <em class="example">you’d better do it, otherwise I’ll tell.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>other wis</em>, Old English (<em>on</em>)<em> ōþre wīsan</em> in other manner. See <a data-mq-recid="bigmac000104710" href="entry://other%23bigmac000104710"><span class="smallcaps">other</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000085444" href="entry://wise%23bigmac000085444"><span class="smallcaps">wise<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Othin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052949"><header class="entryHeader"><span class="hw">Othin</span></header><div>/ˈoʊðən/ (<em>say</em> 'ohdhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq845">→ <a data-mq-recid="bigmac000051807" href="entry://Odin%23bigmac000051807"><strong>Odin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Othman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052950"><header class="entryHeader"><span class="hw">Othman</span></header><div>/ɒθˈman/ (<em>say</em> oth'mahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Othmans</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> → <a data-mq-recid="bigmac000052867" href="entry://Osman%23bigmac000052867"><strong>Osman</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq906"> → <a data-mq-recid="bigmac000103522" href="entry://Ottoman%23bigmac000103522"><strong>Ottoman</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103522" href="entry://Ottoman%23mq965">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
otic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052952"><header class="entryHeader"><span class="hw">otic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of otic" src="word_pronunciations/16393.mp3"></audio></span>/ˈoʊtɪk/ (<em>say</em> 'ohtik), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of otic" src="word_pronunciations/16392.mp3"></audio></span>/ˈɒtɪk/ (<em>say</em> 'otik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq654">of or relating to the ear; auricular.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ōtikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
otitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052955"><header class="entryHeader"><span class="hw">otitis</span></header><div>/oʊˈtaɪtəs/ (<em>say</em> oh'tuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">inflammation of the ear.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052938" href="entry://ot-%23bigmac000052938"><span class="smallcaps">ot-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OTL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac864969705"><header class="entryHeader"><span class="hw">OTL</span></header><div> <div class="def"><span id="mq480">Overland Telegraph Line. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OTP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac106847528"><header class="entryHeader"><span class="hw">OTP</span></header><div>/oʊ ti ˈpi/ (<em>say</em> oh tee 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> (in fanfic) the favourite pairing of two characters in a fandom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq793"> a celebrity couple in a romantic relationship which their fans hope will last.</span></div><div class="etym"> [<em>o</em>(<em>ne</em>)<em> t</em>(<em>rue</em>)<em> p</em>(<em>airing</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Otranto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052964"><header class="entryHeader"><span class="hw">Otranto</span></header><div>/ɒˈtræntoʊ/ (<em>say</em> o'trantoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Strait of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq644">a strait between south-eastern Italy and Albania, connecting the Adriatic and the Mediterranean. 71 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OTT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac449492808"><header class="entryHeader"><span class="hw">OTT</span></header><div>/oʊ ti ˈti/ (<em>say</em> oh tee 'tee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq718">over-the-top.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ottawa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052966"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ottawa<sup>1</sup></span><z><span target_id="8MGcsQyKHk">n.</span><span target_id="ftJvG0gwqs">adj.</span></z></header><div>/ˈɒtəwə/ (<em>say</em> 'otuhwuh) <div abbr="n." class="chunk" id="8MGcsQyKHk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> an Algonquian people of Canada, forced into the Lake Superior and Lake Michigan regions by the Iroquois confederacy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq060"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Ottawa</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Ottawas</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq233"> the Ojibwa language as used by this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ftJvG0gwqs">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div><div class="etym"> [Canadian French <em>Outouan</em>, from Algonquian, compare Ojibwa <em>ataawe</em> to trade]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac294651607"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ottawa<sup>2</sup></span></header><div>/ˈɒtəwə/ (<em>say</em> 'otuhwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq400"> the capital of Canada, in south-eastern Ontario.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq566"> a river in south-eastern Canada, flowing generally south-east along the boundary between Ontario and Quebec into the St Lawrence at Montreal. 1102 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
otter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052967"><header class="entryHeader"><span class="hw">otter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of otter" src="word_pronunciations/16394.mp3"></audio></span>/ˈɒtə/ (<em>say</em> 'otuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> (<em>plural</em> <strong class="bold">otters</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">otter</strong>) any of the various aquatic, furred, carnivorous, musteline mammals of the genus <em>Lutra</em>, and allied genera, with webbed feet adapted for swimming, and a long tail slightly flattened horizontally to act as a rudder, as <em>L. vulgaris</em>, of Europe, and <em>L. canadensis</em>, of the US and Canada, and the sea otter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq313"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq639"> a slim, hirsute homosexual man.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq450"> (a term used predominantly by members of the gay community to refer to a slim, hirsute man regardless of his sexuality.)</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>oter</em>, Old English <em>oter</em>, <em>ot</em>(<em>o</em>)<em>r</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Otterburn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052968"><header class="entryHeader"><span class="hw">Otterburn</span></header><div>/ˈɒtəbɜn/ (<em>say</em> 'otuhbern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">a village in England, in central Northumberland; battle of Chevy Chase, in which the English were defeated by the Scots, 1388.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Otto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac206419444"><header class="entryHeader"><span class="hw">Otto</span></header><div>/ˈɒtoʊ/ (<em>say</em> 'otoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> <strong>Barry</strong>, born 1941, Australian film and stage and television actor; films include <em>Strictly Ballroom</em> (1992) and <em>Oscar and Lucinda</em> (1997).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq870"> his daughter, <strong>Miranda</strong>, born 1967, Australian film, stage and television actor; films include <em>Love Serenade</em> (1996) and <em>In My Father’s Den</em> (2004).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Otway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097304"><header class="entryHeader"><span class="hw">Otway</span></header><div>/ˈɒtweɪ/ (<em>say</em> 'otway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq227">a headland south of the Otway Range, Victoria, south-west of Apollo Bay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ouabain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052980"><header class="entryHeader"><span class="hw">ouabain</span></header><div>/waˈbaˌɪn/ (<em>say</em> wah'bah.in) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">a cardiac glycoside derived from the tree, <em>Strophanthus gratus</em>, used as a cardiac tonic.</span></div><div class="etym"> [French, from Somali]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ossetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052885"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ossetic</span><z><span target_id="GMRcYr4URT">adj.</span><span target_id="KxfF12AsrH">n.</span></z></header><div>/ɒˈsɛtɪk/ (<em>say</em> o'setik) <div abbr="adj." class="chunk" id="GMRcYr4URT"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq592"> of or relating to Ossetia, its people, or their language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KxfF12AsrH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq873"> Also, <strong class="vs">Osetin</strong>. an Indo-Iranian language spoken in Ossetia, closely related to Avestan.</span></div> Also, <strong class="vs">Ossetian</strong> /ɒˈsiʃən/ (<em>say</em> o'seeshuhn).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ossi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac711593315"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ossi</span></header><div>/ˈɒsi/ (<em>say</em> 'osee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq656">a German from the eastern part of the country (formerly East Germany).</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac910427191" href="entry://Wessi%23bigmac910427191"><strong>Wessi</strong></a>. Also, <strong class="vs">Ossie</strong>. <div class="etym">[from German <em>ost</em> east]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ossian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052887"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ossian</span></header><div>/ˈɒsiən/ (<em>say</em> 'oseeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">a rendering of the Irish hero Oišín as narrator in a series of poems published in the 1760s by the Scottish poet James Macpherson.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ossianic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052888"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ossianic</span></header><div>/ɒsiˈænɪk/ (<em>say</em> osee'anik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> relating to, characteristic of, or resembling the poetry or rhythmic prose published by James Macpherson in 1762–63, and falsely claimed to be a translation of Ossian.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq658"> grandiloquent; bombastic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ossicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052889"><header class="entryHeader"><span class="hw">ossicle</span></header><div>/ˈɒsɪkəl/ (<em>say</em> 'osikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">a small bone.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ossiculum</em>, diminutive of <em>os</em> bone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ossie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac450960757"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ossie</span></header><div>/ˈɒsi/ (<em>say</em> 'osee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">→ <a data-mq-recid="bigmac711593315" href="entry://Ossi%23bigmac711593315"><strong>Ossi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ossietzky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052890"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ossietzky</span></header><div>/ɒsiˈɛtski/ (<em>say</em> osee'etskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Carl von</strong> /kal fɒn/ (<em>say</em> kahl fon), </div><div class="def"><span id="mq139">1889–1938, German pacifist leader; won the Nobel Peace prize, 1935.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ossifrage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052893"><header class="entryHeader"><span class="hw">ossifrage</span></header><div>/ˈɒsəfrɪdʒ/ (<em>say</em> 'osuhfrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq319"> → <a data-mq-recid="bigmac000052881" href="entry://osprey%23bigmac000052881"><strong>osprey</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000052881" href="entry://osprey%23mq114">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq632"> → <a data-mq-recid="bigmac000041161" href="entry://lammergeyer%23bigmac000041161"><strong>lammergeyer</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ossifragus</em>, masculine, <em>ossifraga</em>, feminine, literally, bonebreaker]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ossify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052894"><header class="entryHeader"><span class="hw">ossify</span><z><span target_id="GDMZ8nNF3H">v.t.</span><span target_id="9wRoYdbNgN">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ossify" src="word_pronunciations/16382.mp3"></audio></span>/ˈɒsəfaɪ/ (<em>say</em> 'osuhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">ossified</strong>, <strong class="bold">ossifying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="GDMZ8nNF3H">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> to convert into, or harden like, bone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq538"> to render (attitudes, opinions, etc.) rigid or inflexible.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="9wRoYdbNgN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq775"> to become bone or hard like bone.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq837"> to become rigid or inflexible in attitudes, opinions, etc.: <em class="example asterisk">* <em>An unwise immigration policy can weaken the finest institutions in a country, just as a wise policy can strengthen them or prevent them from ossifying.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">geoffrey blainey</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>os</em> bone + <a data-mq-recid="bigmac000036251" href="entry://-ify%23bigmac000036251"><span class="smallcaps">-ify</span></a>. Compare French <em>ossifier</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ossuary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052896"><header class="entryHeader"><span class="hw">ossuary</span></header><div>/ˈɒsjuəri/ (<em>say</em> 'osyoohuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ossuaries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq735">a place or receptacle for the bones of the dead.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>ossuārium</em>, from Latin <em>os</em> bone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ostara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac995688249"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ostara</span></header><div>/ɒsˈtarə/ (<em>say</em> os'tahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq30">(in Wicca, neo-paganism, etc.) one of the four lesser sabbats, celebrating the first day of spring, held on or near the vernal equinox.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac461912660" href="entry://Litha%23bigmac461912660"><strong>Litha</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac395101487" href="entry://Mabon%23bigmac395101487"><strong>Mabon</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000086519" href="entry://Yule%23bigmac000086519"><strong>Yule</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086519" href="entry://Yule%23mq717">2</a>). <div class="etym">[Old High German: Easter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osteal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052897"><header class="entryHeader"><span class="hw">osteal</span></header><div>/ˈɒstiəl/ (<em>say</em> 'osteeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq520">→ <a data-mq-recid="bigmac000052883" href="entry://osseous%23bigmac000052883"><strong>osseous</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052901" href="entry://osteo-%23bigmac000052901"><span class="smallcaps">oste(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osteitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052898"><header class="entryHeader"><span class="hw">osteitis</span></header><div>/ɒstiˈaɪtəs/ (<em>say</em> ostee'uytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">inflammation of the substance of bone.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000052901" href="entry://osteo-%23bigmac000052901"><span class="smallcaps">oste(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ostensible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098651"><header class="entryHeader"><span class="hw">ostensible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ostensible" src="word_pronunciations/16383.mp3"></audio></span>/ɒsˈtɛnsəbəl/ (<em>say</em> os'tensuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq373">given out or outwardly appearing as such; professed; pretended: <em class="example asterisk">* <em>This ostensible family-centredness is so taken for granted that no commentator feels obliged to do more than pay token homage to its existence.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>ostensus</em>, past participle, displayed + <em>-ible</em> <a data-mq-recid="bigmac000099536" href="entry://-ible%23bigmac000099536"><span class="smallcaps">-ible</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ostensibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ostensive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052899"><header class="entryHeader"><span class="hw">ostensive</span></header><div>/ɒsˈtɛnsɪv/ (<em>say</em> os'tensiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> manifestly demonstrative.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq015"> → <a data-mq-recid="bigmac000098651" href="entry://ostensible%23bigmac000098651"><strong>ostensible</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>ostēnsivus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>ostensively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osteo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac167255341"><header class="entryHeader"><span class="hw">osteo</span></header><div>/ˈɒstioʊ/ (<em>say</em> 'osteeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> osteopathy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq243"> an osteopath.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Österreich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052920"><header class="entryHeader"><span class="hw">Österreich</span></header><div>/ˈɜstəraɪk/ (<em>say</em> 'erstuhruyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">→ <a data-mq-recid="bigmac000091720" href="entry://Austria%23bigmac000091720"><strong>Austria</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ostia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052921"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ostia</span></header><div>/ˈɒstiə/ (<em>say</em> 'osteeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">an ancient city of Latium at the mouth of the Tiber; the port of Rome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ostiary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102480"><header class="entryHeader"><span class="hw">ostiary</span></header><div>/ˈɒstiəri/ (<em>say</em> 'osteeuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ostiaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> a doorkeeper, as of a church.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq757"> Also, <strong class="vs">porter</strong>. <em class="label">Roman Catholic Church</em> (formerly) a member of one of the four minor orders. See <a data-mq-recid="bigmac000102180" href="entry://order%23bigmac000102180"><strong>order</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102180" href="entry://order%23mq102">17</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>ostiārius</em> doorkeeper]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ostinato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052922"><header class="entryHeader"><span class="hw">ostinato</span></header><div>/ɒstəˈnatoʊ/ (<em>say</em> ostuh'nahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ostinatos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq824">(in music) a constantly recurring melodic or rhythmic fragment.</span></div><div class="etym"> [Italian: literally, obstinate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ouachita
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104946"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ouachita</span><z><span target_id="QMrgpzPQ2q">n.</span><span target_id="O9a9sW2kTf">adj.</span></z></header><div>/ˈwɒʃɪtoʊ/ (<em>say</em> 'woshitoh) <div abbr="n." class="chunk" id="QMrgpzPQ2q"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq499"> a former Native American people, apparently of the Caddoan stock, of north-eastern Louisiana (not to be confused with the Wichita).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq25"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Ouachitas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Ouachita</strong>) a member of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="O9a9sW2kTf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq531"> of or relating to this people.</span></div> Also, <strong class="vs">Washita</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oubangui
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052982"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oubangui</span></header><div>/ubɒ̃ˈgi/ (<em>say</em> oohbon'gee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">→ <a data-mq-recid="bigmac000098638" href="entry://Ubangi%23bigmac000098638"><strong>Ubangi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oubliette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052983"><header class="entryHeader"><span class="hw">oubliette</span></header><div>/ubliˈɛt/ (<em>say</em> oohblee'et) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">a secret dungeon with an opening only at the top, as in certain old castles.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>oublier</em> forget, from Roman <em>oblītāre</em>, from Latin <em>oblīviscī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ouch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052984"><header class="entryHeader"><span class="hw">ouch<sup>1</sup></span><z><span target_id="N0ipkBbzGe">interj.</span><span target_id="7tzeLmI8eV">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ouch" src="word_pronunciations/16396.mp3"></audio></span>/aʊtʃ/ (<em>say</em> owch) <div abbr="interj." class="chunk" id="N0ipkBbzGe"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq990"> (an exclamation expressing sudden pain.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7tzeLmI8eV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq274"> <em class="label">Colloquial</em> a painful moment, hurtful comment, etc.: <em class="example">that remark was a bit of an ouch.</em></span></div><div class="etym"> [German <em>autsch</em> a cry of pain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000052985"><header class="entryHeader"><span class="hw">ouch<sup>2</sup></span><z><span target_id="BrUXQybkCp">n.</span><span target_id="J7YWUO81Gb">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ouch" src="word_pronunciations/16396.mp3"></audio></span>/aʊtʃ/ (<em>say</em> owch) <em class="label">Obsolete</em><div abbr="n." class="chunk" id="BrUXQybkCp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> a clasp, buckle, or brooch, especially one worn for ornament.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq777"> the setting of a precious stone.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="J7YWUO81Gb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq375"> to adorn with or as with ouches.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ouche</em>, for <em>nouche</em> (<em>a nouche</em> being taken as <em>an ouche</em>). Compare Late Latin <em>nusca</em>, from Old High German <em>nuscha</em> buckle, ultimately of Celtic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ouchie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac363835493"><header class="entryHeader"><span class="hw">ouchie</span></header><div>/ˈaʊtʃi/ (<em>say</em> 'owchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>especially among children</em>) </div><div class="def"><span id="mq045">a slight injury.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac572503376"><header class="entryHeader"><span class="hw">oud</span></header><div>/ʊd/ (<em>say</em> ood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">a form of lute usually with ten, eleven or twelve strings grouped in five or six pairs, but having no frets and a small neck; traditional in Arabic music.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>ūd</em>, literally, wood]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052986"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oud</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Oud" src="word_pronunciations/16474.mp3"></audio></span>/aʊt/ (<em>say</em> owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jacobus Johannes Pieter</strong> /jaˌkoʊbys joʊˌhɒnəs ˈpitə/ (<em>say</em> yah.kohboohs yoh.honuhs 'peetuh), </div><div class="def"><span id="mq014">1890–1963, Dutch architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oudh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052987"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oudh</span></header><div>/aʊd/ (<em>say</em> owd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">a former part of the United Provinces of Agra and Oudh in northern India; now part of Uttar Pradesh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ouessant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052988"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ouessant</span></header><div>/wɛˈsɒ̃/ (<em>say</em> we'son) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">→ <a data-mq-recid="bigmac000081798" href="entry://Ushant%23bigmac000081798"><strong>Ushant</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ought
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104713"><header class="entryHeader"><span class="hw">ought<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ought" src="word_pronunciations/16397.mp3"></audio></span>/ɔt/ (<em>say</em> awt) <div abbr="quasi-mod. v." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>quasimodal</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> to be bound in duty or moral obligation: <em class="example">every citizen ought to help.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq183"> to be required on any ground, as of justice, propriety, expediency, fitness, or the like: <em class="example">he ought to be punished; </em><em class="example">you ought to add more milk.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq222"> to be likely: <em class="example">this glue ought to hold it.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ought</em>, <em>aught</em>, etc., Old English <em>āhte</em>, preterite of <em>āgan</em> <a data-mq-recid="bigmac000104746" href="entry://owe%23bigmac000104746"><span class="smallcaps">owe</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000052990"><header class="entryHeader"><span class="hw">ought<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ought" src="word_pronunciations/16398.mp3"></audio></span>/ɔt/ (<em>say</em> awt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">→ <a data-mq-recid="bigmac000100805" href="entry://aught%23bigmac000100805"><strong>aught<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000051246" href="entry://nought%23bigmac000051246"><span class="smallcaps">nought</span></a>, <em>a nought</em> being taken as <em>an ought</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ouguiya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac500788768"><header class="entryHeader"><span class="hw">ouguiya</span></header><div>/uˈgijə/ (<em>say</em> ooh'geeyah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq84">the principal monetary unit of Mauritania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ouida
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052991"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ouida</span></header><div>/ˈwidə/ (<em>say</em> 'weeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">pen-name of Marie Louise de la <a data-mq-recid="bigmac000061216" href="entry://Ram%C3%A9e%23bigmac000061216"><strong>Ramée</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
our
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052997"><header class="entryHeader"><span class="hw">our</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of our" src="word_pronunciations/16406.mp3"></audio></span>/ˈaʊə/ (<em>say</em> 'owuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq596">the possessive form of <a data-mq-recid="bigmac000088907" href="entry://we%23bigmac000088907"><strong>we</strong></a>: <em class="example">we took our time.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>oure</em>, Old English <em>ure</em>, genitive plural. See <a data-mq-recid="bigmac000081778" href="entry://us%23bigmac000081778"><span class="smallcaps">us</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ourari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052999"><header class="entryHeader"><span class="hw">ourari</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ourari" src="word_pronunciations/16229.mp3"></audio></span>/uˈrari/ (<em>say</em> ooh'rahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">→ <a data-mq-recid="bigmac000018008" href="entry://curare%23bigmac000018008"><strong>curare</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000018008" href="entry://curare%23bigmac000018008"><span class="smallcaps">curare</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104714"><header class="entryHeader"><span class="hw">ours</span><z><span target_id="wL7kXN4dB7">poss. pron.</span><span target_id="b4qVzk2l8Z">pron.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ours" src="word_pronunciations/16405.mp3"></audio></span>/ˈaʊəz/ (<em>say</em> 'owuhz) <div abbr="poss. pron." class="chunk" id="wL7kXN4dB7"><em class="pos">pronoun </em>(<em>possessive</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> the possessive form of <a data-mq-recid="bigmac000088907" href="entry://we%23bigmac000088907"><strong>we</strong></a>, used predicatively or absolutely: <em class="example">those books are ours; </em><em class="example">ours was the first attempt; </em><em class="example">a friend of ours.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="b4qVzk2l8Z">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq566"> <em class="label">Colloquial</em> our home; our place.</span></div><div class="etym"> [Middle English (northern) <em>ures</em>, <em>oures</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ourself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053000"><header class="entryHeader"><span class="hw">ourself</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ourself" src="word_pronunciations/16403.mp3"></audio></span>/aʊəˈsɛlf/ (<em>say</em> owuh'self) <div abbr="pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">a form corresponding to <em>ourselves</em>, used of a single person or other entity, used most consciously (like <em>we</em> for <em>I</em>) in the regal or formal style: <em class="example asterisk">* <em>We have just got a firm belief in ourself that we are a competitive side.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>oure self</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ourselves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088551"><header class="entryHeader"><span class="hw">ourselves</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ourselves" src="word_pronunciations/16404.mp3"></audio></span>/aʊəˈsɛlvz/ (<em>say</em> owuh'selvz) <div abbr="pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> the reflexive form of <a data-mq-recid="bigmac000088907" href="entry://we%23bigmac000088907"><strong>we</strong></a>: <em class="example">we hurt ourselves.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> an emphatic form of <em>us</em> or <em>we</em> used: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq941"> as object: <em class="example">we used it for ourselves.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq726"> in apposition to a subject or object: <em class="example">we did it ourselves.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>oure selven</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097306"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ouse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ouse" src="word_pronunciations/16230.mp3"></audio></span>/uz/ (<em>say</em> oohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">a river on Tasmania’s central plateau, rising west of Great Lake and flowing south to the Derwent River. About 110 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ousel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053002"><header class="entryHeader"><span class="hw">ousel</span></header><div>/ˈuzəl/ (<em>say</em> 'oohzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">→ <a data-mq-recid="bigmac000053186" href="entry://ouzel%23bigmac000053186"><strong>ouzel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ouspensky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053003"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ouspensky</span></header><div>/ʊsˈpjɛnski/ (<em>say</em> oos'pyenskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Petr Demianovich</strong> /pjɒtrə dɪmˈjanəvɪtʃ/ (<em>say</em> pyotruh dim'yahnuhvich), </div><div class="def"><span id="mq682">1878–1947, Russian philosopher and mystic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053004"><header class="entryHeader"><span class="hw">oust</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oust" src="word_pronunciations/16407.mp3"></audio></span>/aʊst/ (<em>say</em> owst) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> to expel from a place or position occupied.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq314"> <em class="label">Law</em> to eject; dispossess.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French <em>ouster</em> remove, from Latin <em>obstāre</em> be in the way, protect against]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ouster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053005"><header class="entryHeader"><span class="hw">ouster</span></header><div>/ˈaʊstə/ (<em>say</em> 'owstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> ejection; dispossession: <em class="example asterisk">* <em>Since the ouster of ex-President Suharto two years ago, the power of the armed forces has waned in the face of demands for greater democracy</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq440"> <em class="label">Law</em> (formerly) wrongful dispossession of real property.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq414"> someone who ousts.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French, noun use of infinitive. See <a data-mq-recid="bigmac000053004" href="entry://oust%23bigmac000053004"><span class="smallcaps">oust</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104717"><header class="entryHeader"><span class="hw">out-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq079">prefixal use of <a data-mq-recid="bigmac000104719" href="entry://out%23bigmac000104719"><strong>out</strong></a>, <em>adverb</em>, <em>preposition</em>, or <em>adjective</em>, occurring in various senses in compounds, as <em>in outcast</em>, <em>outcome</em>, <em>outside</em>, and serving also to form many transitive verbs denoting a going beyond, surpassing, or outdoing in the particular action indicated, as in <em>outbid</em>, <em>outdo</em>, <em>outgeneral</em>, <em>outlast</em>, <em>outstay</em>, <em>outrate</em>, and many other words in which the meaning is readily perceived, the more important of these being entered below.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053007"><header class="entryHeader"><span class="hw">outact</span></header><div>/aʊtˈækt/ (<em>say</em> owt'akt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq184">to outdo or surpass in acting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053008"><header class="entryHeader"><span class="hw">outage</span></header><div>/ˈaʊtɪdʒ/ (<em>say</em> 'owtij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> Also, <strong class="vs">power outage</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq728"> an interruption to the supply of electrical power.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq702"> the period of such an interruption.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> an interruption to the operation of machinery.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq118"> a temporary discontinuation of a service, supply, etc.: <em class="example">a website outage.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104719" href="entry://out%23bigmac000104719"><span class="smallcaps">out</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outargue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053010"><header class="entryHeader"><span class="hw">outargue</span></header><div>/aʊtˈagju/ (<em>say</em> owt'ahgyooh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outargued</strong>, <strong class="bold">outarguing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq728">to outdo or defeat in arguing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104718"><header class="entryHeader"><span class="hw">outback</span><z><span target_id="dNmsWZjJCf">n.</span><span target_id="KGekBFmCkN">adj.</span><span target_id="UD8ppf1Y2Y">adv.</span><span target_id="Ot6zgIaNgX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outback" src="word_pronunciations/16414.mp3"></audio></span>/ˈaʊtbæk/ (<em>say</em> 'owtbak) <div abbr="n." class="chunk" id="dNmsWZjJCf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> (<em>sometimes upper case</em>) remote, sparsely inhabited back country.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KGekBFmCkN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq444"> of, relating to, or located in the back country.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq294"> typical of the outback or the people who live there.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="UD8ppf1Y2Y">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq841"> in or to the back country: <em class="example">to live outback.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Ot6zgIaNgX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq066"> (<em>also lower case</em>) <strong class="phr">the Great Outback</strong>, the outback, especially as romanticised in some Australian literature.</span></div><div class="etym"> [from the phrase <em>out back</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000102208" href="entry://back%23bigmac000102208"><span class="smallcaps">back<sup>1</sup></span></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000102208" href="entry://back%23mq501">56</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>outbacker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outbalance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053011"><header class="entryHeader"><span class="hw">outbalance</span></header><div>/aʊtˈbæləns/ (<em>say</em> owt'baluhns) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outbalanced</strong>, <strong class="bold">outbalancing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq128">to outweigh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outbargain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac114471682"><header class="entryHeader"><span class="hw">outbargain</span></header><div>/aʊtˈbagən/ (<em>say</em> owt'bahguhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq509">to surpass or defeat in bargaining; to get the better of in a bargain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outbid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053013"><header class="entryHeader"><span class="hw">outbid</span></header><div>/aʊtˈbɪd/ (<em>say</em> owt'bid) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outbid</strong>, <strong class="bold">outbidden</strong> <em>or</em> <strong class="bold">outbid</strong>, <strong class="bold">outbidding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq947">to outdo in bidding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outbluff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132381485"><header class="entryHeader"><span class="hw">outbluff</span></header><div>/aʊtˈblʌf/ (<em>say</em> owt'bluf) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq666">to surpass or defeat in bluffing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outbluster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac495800820"><header class="entryHeader"><span class="hw">outbluster</span></header><div>/aʊtˈblʌstə/ (<em>say</em> owt'blustuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq520">to surpass in blustering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outbrag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac449924875"><header class="entryHeader"><span class="hw">outbrag</span></header><div>/aʊtˈbrag/ (<em>say</em> owt'brag) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outbragged</strong>, <strong class="bold">outbragging</strong>)</div><div class="def"><span id="mq743">to surpass in bragging.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outbrave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053022"><header class="entryHeader"><span class="hw">outbrave</span></header><div>/aʊtˈbreɪv/ (<em>say</em> owt'brayv) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outbraved</strong>, <strong class="bold">outbraving</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq027"> to defy; stand up to.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq664"> to surpass in bravery or daring.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq835"> to surpass in beauty, splendour, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outbreak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032253"><header class="entryHeader"><span class="hw">outbreak</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outbreak" src="word_pronunciations/16415.mp3"></audio></span>/ˈaʊtbreɪk/ (<em>say</em> 'owtbrayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> a breaking out; an outburst; the beginning: <em class="example asterisk">* <em>on the eve of the outbreak of World War 2.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq364"> a sudden and active manifestation: <em class="example asterisk">* <em>A sudden outbreak of malaria occurred at Victoria River Downs in the Northern Territory.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ion l idriess</span>, <span class="smallcaps">1932</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq918"> a public disturbance; a riot; an insurrection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outbreed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053024"><header class="entryHeader"><span class="hw">outbreed</span></header><div>/aʊtˈbrid/ (<em>say</em> owt'breed) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outbred</strong>, <strong class="bold">outbreeding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq452">to breed outside the limits of the family, within a breed or variety.</span></div> <div class="deriv">–<strong>outbreeding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outbribe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134446298"><header class="entryHeader"><span class="hw">outbribe</span></header><div>/aʊtˈbraɪb/ (<em>say</em> owt'bruyb) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outbribed</strong>, <strong class="bold">outbribing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq356">to surpass in bribing; to offer a greater bribe than.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outbuild
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac864780096"><header class="entryHeader"><span class="hw">outbuild</span></header><div>/aʊtˈbɪld/ (<em>say</em> owt'bild) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outbuilt</strong>, <strong class="bold">outbuilding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq449">to surpass or exceed in building.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outbuilding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053027"><header class="entryHeader"><span class="hw">outbuilding</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outbuilding" src="word_pronunciations/16416.mp3"></audio></span>/ˈaʊtbɪldɪŋ/ (<em>say</em> 'owtbilding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">a detached building subordinate to a main building: <em class="example asterisk">* <em>One of the men had gone to the tool shed which was the closest outbuilding to the house.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">hugh atkinson</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outburst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053028"><header class="entryHeader"><span class="hw">outburst</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outburst" src="word_pronunciations/16417.mp3"></audio></span>/ˈaʊtbɜst/ (<em>say</em> 'owtberst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> a bursting forth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> a sudden and violent outpouring: <em class="example">an outburst of tears.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outbush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac686669561"><header class="entryHeader"><span class="hw">outbush</span></header><div>/ˈaʊtbʊʃ/ (<em>say</em> 'owtboosh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq914">in or relating to a remote bush region: <em class="example">an outbush station.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outcall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac313813364"><header class="entryHeader"><span class="hw">outcall</span></header><div>/ˈaʊtkɔl/ (<em>say</em> 'owtkawl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq190">(of an escort or massage service) provided to a client away from the service centre.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac986124532" href="entry://incall%23bigmac986124532"><strong>incall</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outcast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053029"><header class="entryHeader"><span class="hw">outcast</span><z><span target_id="UWqf693LHr">n.</span><span target_id="o5p6huiNQq">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outcast" src="word_pronunciations/16418.mp3"></audio></span>/ˈaʊtkast/ (<em>say</em> 'owtkahst) <div abbr="n." class="chunk" id="UWqf693LHr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> a person who is cast out, as from home or society.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq029"> a homeless wanderer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq649"> <em class="label">Obsolete</em> rejected matter; refuse.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="o5p6huiNQq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq623"> cast out, as from one’s home or society.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq539"> relating to or characteristic of an outcast: <em class="example">outcast misery.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq090"> rejected or discarded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outcaste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053030"><header class="entryHeader"><span class="hw">outcaste</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outcaste" src="word_pronunciations/16418.mp3"></audio></span>/ˈaʊtkast/ (<em>say</em> 'owtkahst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq018"> a person who has been excluded from their caste.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> a person of such low status as not to be included in the caste system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outclass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053031"><header class="entryHeader"><span class="hw">outclass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outclass" src="word_pronunciations/16419.mp3"></audio></span>/aʊtˈklas/ (<em>say</em> owt'klahs) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq913">to surpass in class or quality; be distinctly ahead of (a competitor, etc.).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outcry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053035"><header class="entryHeader"><span class="hw">outcry</span><z><span target_id="7Yo7ak5Mlh">n.</span><span target_id="7tsmy7sjsW">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="7Yo7ak5Mlh"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outcry" src="word_pronunciations/16423.mp3"></audio></span>/ˈaʊtkraɪ/ (<em>say</em> 'owtkruy) (<em>plural</em> <strong class="bold">outcries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> a crying out.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq109"> a cry of distress, indignation, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq419"> loud clamour.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq839"> widespread protest or indignation.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7tsmy7sjsW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq039"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outcry" src="word_pronunciations/16424.mp3"></audio></span>/aʊtˈkraɪ/ (<em>say</em> owt'kruy) (<strong class="bold">outcried</strong>, <strong class="bold">outcrying</strong>) to outdo in crying; cry louder than.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outdance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac500552254"><header class="entryHeader"><span class="hw">outdance</span></header><div>/aʊtˈdæns/ (<em>say</em> owt'dans), /-ˈdans/ (<em>say</em> -'dahns) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outdanced</strong>, <strong class="bold">outdancing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq552">to surpass in skill or duration of dancing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outdare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac987207904"><header class="entryHeader"><span class="hw">outdare</span></header><div>/aʊtˈdɛə/ (<em>say</em> owt'dair) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outdared</strong>, <strong class="bold">outdaring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq50"> to surpass in daring: <em class="example">she outdared her brother by challenging him to jump from the roof.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq259"> to defy or overcome by daring: <em class="example">he outdared the dangers of the journey and returned home safely.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outdate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053038"><header class="entryHeader"><span class="hw">outdate</span></header><div>/aʊtˈdeɪt/ (<em>say</em> owt'dayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outdated</strong>, <strong class="bold">outdating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq146">to put out of date; make antiquated or obsolete.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outdated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053039"><header class="entryHeader"><span class="hw">outdated</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outdated" src="word_pronunciations/16425.mp3"></audio></span>/ˈaʊtdeɪtəd/ (<em>say</em> 'owtdaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq034">made out of date by the passage of time; old-fashioned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outdazzle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac935201900"><header class="entryHeader"><span class="hw">outdazzle</span></header><div>/aʊtˈdæzəl/ (<em>say</em> owt'dazuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outdazzled</strong>, <strong class="bold">outdazzling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq457">to surpass or exceed in dazzling; to dazzle more brightly than.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outdistance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053041"><header class="entryHeader"><span class="hw">outdistance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outdistance" src="word_pronunciations/16426.mp3"></audio></span>/aʊtˈdɪstəns/ (<em>say</em> owt'distuhns) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outdistanced</strong>, <strong class="bold">outdistancing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq309">to distance completely; leave far behind; outstrip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outdo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053042"><header class="entryHeader"><span class="hw">outdo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outdo" src="word_pronunciations/16429.mp3"></audio></span>/aʊtˈdu/ (<em>say</em> owt'dooh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outdid</strong>, <strong class="bold">outdone</strong>, <strong class="bold">outdoing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq353">to surpass in doing or performance; surpass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outdrink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901932743"><header class="entryHeader"><span class="hw">outdrink</span></header><div>/aʊtˈdrɪŋk/ (<em>say</em> owt'dringk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outdrank</strong>, <strong class="bold">outdrunk</strong>, <strong class="bold">outdrinking</strong>)</div><div class="def"><span id="mq828">to drink more than.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104723"><header class="entryHeader"><span class="hw">outer</span><z><span target_id="W3jY1DNwoe">adj.</span><span target_id="Ao3qCBVRIb">n.</span><span target_id="IgKpUoLxJ6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outer" src="word_pronunciations/16430.mp3"></audio></span>/ˈaʊtə/ (<em>say</em> 'owtuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="W3jY1DNwoe"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> farther out; external; of or relating to the outside.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Ao3qCBVRIb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq972"> <em class="label">Colloquial</em> an open betting place near a racecourse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq667"> that part of a sportsground which is without shelter.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq333"> <em class="label">Archery</em>, <em class="label">etc.</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq211"> the outermost ring or part of a target.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq748"> a shot which strikes this part.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq506"> the score value of this part.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq348"> <strong>the outer</strong>, <em class="label">Prison Colloquial</em> the world outside prison.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="IgKpUoLxJ6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq883"> <strong class="phr">on the outer</strong>, <em class="label">Colloquial</em> excluded from the group; mildly ostracised: <em class="example asterisk">* <em>The Russians are as much on the outer as our people are, now that Peking is the favourite.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj koch</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div><div class="etym"> [comparative of <a data-mq-recid="bigmac000104719" href="entry://out%23bigmac000104719"><span class="smallcaps">out</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outerwear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac243187315"><header class="entryHeader"><span class="hw">outerwear</span></header><div>/ˈaʊtəwɛə/ (<em>say</em> 'owtuhwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">items of clothing, such as coats, jackets, etc., designed to be worn over other clothing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053050"><header class="entryHeader"><span class="hw">outface</span></header><div>/aʊtˈfeɪs/ (<em>say</em> owt'fays) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outfaced</strong>, <strong class="bold">outfacing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> to face or stare out.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> to face or confront boldly; defy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outfall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053051"><header class="entryHeader"><span class="hw">outfall</span></header><div>/ˈaʊtfɔl/ (<em>say</em> 'owtfawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">the outlet or place of discharge of a river, drain, sewer, etc.: <em class="example asterisk">* <em>An unfortunate combination of tides and winds had turned the contents of the sewer outfalls towards the beaches.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">charles birch</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088854"><header class="entryHeader"><span class="hw">outfield</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outfield" src="word_pronunciations/16431.mp3"></audio></span>/ˈaʊtfild/ (<em>say</em> 'owtfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> <em class="label">Cricket</em> the part of the field farthest from the person batting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq235"> <em class="label">Baseball</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq251"> the part of the field beyond the diamond or infield.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq404"> the players stationed in it.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq201"> the outlying land of a farm, especially beyond the enclosed land.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq750"> an outlying region.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outfielder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053052"><header class="entryHeader"><span class="hw">outfielder</span></header><div>/ˈaʊtfildə/ (<em>say</em> 'owtfeelduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Baseball</em>, <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def"><span id="mq450">one of the players stationed in the outfield.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outfight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac284017586"><header class="entryHeader"><span class="hw">outfight</span></header><div>/aʊtˈfaɪt/ (<em>say</em> owt'fuyt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outfought</strong>, <strong class="bold">outfighting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq18">to surpass or defeat in a fight, or in skill or strength of fighting generally.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outfit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087614"><header class="entryHeader"><span class="hw">outfit</span><z><span target_id="Y2EWdHwa1p">n.</span><span target_id="Zvq8wq3Mmm">v.t.</span><span target_id="TXNKtIyrN9">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outfit" src="word_pronunciations/16432.mp3"></audio></span>/ˈaʊtfɪt/ (<em>say</em> 'owtfit) <div abbr="n." class="chunk" id="Y2EWdHwa1p"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> an assemblage of articles for fitting out or equipping: <em class="example">an explorer’s outfit.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq968"> a set of articles for any purpose: <em class="example">a model aircraft outfit.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq721"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq662"> a set of clothes worn together: <em class="example">I like your outfit.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq340"> a costume worn for a particular purpose: <em class="example">a Santa Claus outfit; </em><em class="example">a tennis outfit</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq201"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq153"> a group associated in any undertaking, as a military body, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq571"> a business company engaged in a particular kind of work.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq703"> <em class="label">Originally US</em> a party, company, or set: <em class="example asterisk">* <em>And it was a real silvertail outfit, after all, the sort of outfit in which one met influential people, or at any rate the sons of influential people.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">jack bennett</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq889"> the act of fitting out or equipping, as for a voyage, journey, or expedition, or for any purpose.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq250"> mental or moral equipment.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="7"> <span id="mq136"> <em class="label">Colloquial</em> syringe and needle used for taking drugs.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">outfitted</strong>, <strong class="bold">outfitting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Zvq8wq3Mmm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq602"> to furnish with an outfit; fit out; equip.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="TXNKtIyrN9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq527"> to furnish oneself with an outfit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outfitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053054"><header class="entryHeader"><span class="hw">outfitter</span></header><div>/ˈaʊtfɪtə/ (<em>say</em> 'owtfituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> someone who provides an outfit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq234"> a shopkeeper who sells men’s clothes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outflank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053055"><header class="entryHeader"><span class="hw">outflank</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outflank" src="word_pronunciations/16433.mp3"></audio></span>/aʊtˈflæŋk/ (<em>say</em> owt'flangk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> to go or extend beyond the flank of (an opposing army, etc.); outmanoeuvre by a flanking movement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq172"> to get the better of (a rival, opponent, etc.).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outflung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053057"><header class="entryHeader"><span class="hw">outflung</span></header><div>/ˈaʊtflʌŋ/ (<em>say</em> 'owtflung) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq666">flung outwards: <em class="example">outflung hands.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outfly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053058"><header class="entryHeader"><span class="hw">outfly</span></header><div>/aʊtˈflaɪ/ (<em>say</em> owt'fluy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outflew</strong>, <strong class="bold">outflown</strong>, <strong class="bold">outflying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq404">to surpass or outstrip in flying.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outgas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac936368815"><header class="entryHeader"><span class="hw">outgas</span></header><div>/ˈaʊtgæs/ (<em>say</em> 'owtgas) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">outgassed</strong>, <strong class="bold">outgassing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq426">(of a material) to release a gas that has been dissolved, trapped or absorbed in it.</span></div> <div class="deriv">–<strong>outgassing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outgaze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126218760"><header class="entryHeader"><span class="hw">outgaze</span></header><div>/aʊtˈgeɪz/ (<em>say</em> owt'gayz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outgazed</strong>, <strong class="bold">outgazing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq369">to exceed in duration or persistence of gaze.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outgeneral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053063"><header class="entryHeader"><span class="hw">outgeneral</span></header><div>/aʊtˈdʒɛnərəl/ (<em>say</em> owt'jenuhruhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outgeneralled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">outgeneraled</strong>; <strong class="bold">outgeneralling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">outgeneraling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq178">to outdo in generalship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outgo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053065"><header class="entryHeader"><span class="hw">outgo</span><z><span target_id="Ivmc27Lf8o">n.</span><span target_id="SnnZK7n9vF">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="Ivmc27Lf8o"><em class="pos">noun</em> /ˈaʊtgoʊ/ (<em>say</em> 'owtgoh) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> a going out.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq630"> expenditure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq491"> that which goes out; outflow.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="SnnZK7n9vF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) /aʊtˈgoʊ/ (<em>say</em> owt'goh) (<strong class="bold">outwent</strong>, <strong class="bold">outgone</strong>, <strong class="bold">outgoing</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq461"> to outstrip in going; go faster than.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq415"> to go beyond or exceed.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq689"> to surpass, excel, or outdo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outguess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac866611994"><header class="entryHeader"><span class="hw">outguess</span></header><div>/aʊtˈgɛs/ (<em>say</em> owt'ges) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> to outwit or defeat in guessing: <em class="example">he only beat her in the quiz by outguessing her.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq683"> to gain an advantage over by anticipating the thoughts or actions of.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outgun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142951760"><header class="entryHeader"><span class="hw">outgun</span></header><div>/aʊtˈgʌn/ (<em>say</em> owt'gun) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outgunned</strong>, <strong class="bold">outgunning</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> to have more firepower than (an adversary).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> <em class="label">Sport</em> to get the better of (a competitor).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outhaul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053070"><header class="entryHeader"><span class="hw">outhaul</span></header><div>/ˈaʊthɔl/ (<em>say</em> 'owthawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">a rope used for hauling out a sail on a boom, yard, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac837380627"><header class="entryHeader"><span class="hw">outie</span></header><div>/ˈaʊti/ (<em>say</em> 'owtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> a protruding navel (opposed to an <em>innie</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq225"> a person with such a navel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq169"> <em class="label">Cricket</em> an outswinger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053072"><header class="entryHeader"><span class="hw">outing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outing" src="word_pronunciations/16440.mp3"></audio></span>/ˈaʊtɪŋ/ (<em>say</em> 'owting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> an excursion or pleasure trip.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq191"> an appearance in the public arena, as of a sportsperson taking part in a competition, an actor in a film, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq740"> the act of publicly exposing a well-known person as homosexual.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq211"> the part of the sea out from the shore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outjump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac792577295"><header class="entryHeader"><span class="hw">outjump</span></header><div>/aʊtˈdʒʌmp/ (<em>say</em> owt'jump) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq826">to surpass or defeat in jumping; to jump higher or further than.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053076"><header class="entryHeader"><span class="hw">outland</span><z><span target_id="EWlKMK4h61">n.</span><span target_id="f8oq9rfaPk">adj.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="EWlKMK4h61"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> /ˈaʊtlænd/ (<em>say</em> 'owtland) <em class="label">Obsolete</em> outlying land, as of an estate.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="f8oq9rfaPk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq888"> /ˈaʊtlænd/ (<em>say</em> 'owtland), /-lənd/ (<em>say</em> -luhnd) outlying, as districts.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>ūtland</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outlander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053077"><header class="entryHeader"><span class="hw">outlander</span></header><div>/ˈaʊtlændə/ (<em>say</em> 'owtlanduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> a foreigner; an alien.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> <em class="label">Colloquial</em> an outsider.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outlandish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053078"><header class="entryHeader"><span class="hw">outlandish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outlandish" src="word_pronunciations/16441.mp3"></audio></span>/aʊtˈlændɪʃ/ (<em>say</em> owt'landish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> freakishly or grotesquely strange or odd, as appearance, dress, objects, ideas, practices, etc.: <em class="example asterisk">* <em>It sounds as outlandish as riding a rhinoceros.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1948</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> bizarre: <em class="example">an outlandish suggestion.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq366"> looking foreign or strange: <em class="example">outlandish costumes.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq572"> out-of-the-way, as a place.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq541"> <em class="label">Obsolete</em> foreign.</span></div> <div class="deriv">–<strong>outlandishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>outlandishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outlast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053079"><header class="entryHeader"><span class="hw">outlast</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outlast" src="word_pronunciations/16442.mp3"></audio></span>/aʊtˈlast/ (<em>say</em> owt'lahst) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq311">to last longer than.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outlaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099470"><header class="entryHeader"><span class="hw">outlaw</span><z><span target_id="AgknB1u11G">n.</span><span target_id="ruOrVlYbHp">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outlaw" src="word_pronunciations/16443.mp3"></audio></span>/ˈaʊtlɔ/ (<em>say</em> 'owtlaw) <div abbr="n." class="chunk" id="AgknB1u11G"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq660"> a person excluded from the benefits and protection of the law.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq432"> a person under sentence of outlawry.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq234"> a habitual criminal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq100"> an untamed or intractable animal, especially a horse.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq238"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) one’s in-laws: <em class="example">we had the outlaws over on the weekend.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq446"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) a partner or a relative of a partner of a family member in an unmarried relationship.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ruOrVlYbHp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq684"> to deprive of the benefits and protection of the law.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq756"> to prohibit.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>outlawe</em>, Old English <em>ūtlage</em>, from Old Norse <em>ūtlagi</em>] </div><div class="deriv">–<strong>outlawed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outlawry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053080"><header class="entryHeader"><span class="hw">outlawry</span></header><div>/ˈaʊtlɔri/ (<em>say</em> 'owtlawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">outlawries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> the act or process of outlawing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq801"> the state of being outlawed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq472"> disregard or defiance of the law.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>outlawerie</em>, from Anglo-French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outlay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053081"><header class="entryHeader"><span class="hw">outlay</span><z><span target_id="0brO9Petf9">n.</span><span target_id="8PwZ3SnOnv">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="0brO9Petf9"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outlay" src="word_pronunciations/16444.mp3"></audio></span>/ˈaʊtleɪ/ (<em>say</em> 'owtlay) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> an expending; an expenditure, as of money.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq481"> an amount expended.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8PwZ3SnOnv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq233"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outlay" src="word_pronunciations/16445.mp3"></audio></span>/aʊtˈleɪ/ (<em>say</em> owt'lay) (<strong class="bold">outlaid</strong>, <strong class="bold">outlaying</strong>) to expend, as money.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outleap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac778307724"><header class="entryHeader"><span class="hw">outleap</span></header><div>/aʊtˈlip/ (<em>say</em> owt'leep) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outleapt</strong> <em>or</em> <strong class="bold">outleaped</strong>, <strong class="bold">outleaping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq769">to surpass or defeat in leaping; to leap higher or further than.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outlier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053083"><header class="entryHeader"><span class="hw">outlier</span></header><div>/ˈaʊtlaɪə/ (<em>say</em> 'owtluyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq518"> someone or something that lies outside or at a distance from a place: <em class="example asterisk">* <em>flammable fulmar oil, acquired annually as rental from the far-off outlier Hiphoray, eighty miles to the west.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david foster</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq603"> someone residing outside the place of their business, duty, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq131"> someone or something not representative of a set or group.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq037"> <em class="label">Geology</em> a part of a formation left detached through the removal of surrounding parts by denudation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq194"> <em class="label">Statistics</em> one in a set of data which is distanced from all the other units in the data.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053084"><header class="entryHeader"><span class="hw">outline</span><z><span target_id="SYO3YcFBN2">n.</span><span target_id="Kxs1RzFJwv">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outline" src="word_pronunciations/16448.mp3"></audio></span>/ˈaʊtlaɪn/ (<em>say</em> 'owtluyn) <div abbr="n." class="chunk" id="SYO3YcFBN2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq082"> the line, real or apparent, by which a figure or object is defined or bounded; the contour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> a drawing or a style of drawing with merely lines of contour, without shading.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq733"> a general sketch, account or report, indicating only the main features, as of a book, a subject, a project or work, facts, events, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq188"> (<em>plural</em>) the essential features or chief characteristics of a subject.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Kxs1RzFJwv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outlined</strong>, <strong class="bold">outlining</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq940"> to draw the outline of, or draw in outline, as a figure or object.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq052"> to give an outline of (a subject, etc.); sketch the main features of.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outlive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053085"><header class="entryHeader"><span class="hw">outlive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outlive" src="word_pronunciations/16449.mp3"></audio></span>/aʊtˈlɪv/ (<em>say</em> owt'liv) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outlived</strong>, <strong class="bold">outliving</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq349"> to live longer than; survive (a person, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq790"> to outlast; live or last through: <em class="example">the ship outlived the storm.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outlying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053087"><header class="entryHeader"><span class="hw">outlying</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outlying" src="word_pronunciations/16451.mp3"></audio></span>/ˈaʊtlaɪɪŋ/ (<em>say</em> 'owtluying) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> lying at a distance from the centre or the main body; remote; out-of-the-way.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> lying outside the boundary or limit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053088"><header class="entryHeader"><span class="hw">outman</span></header><div>/aʊtˈmæn/ (<em>say</em> owt'man) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outmanned</strong>, <strong class="bold">outmanning</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> to surpass in manpower.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq285"> to surpass in manliness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outmarch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac74101798"><header class="entryHeader"><span class="hw">outmarch</span></header><div>/aʊtˈmatʃ/ (<em>say</em> owt'mahch) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq296">to surpass in skill or duration of marching.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outmark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac805539117"><header class="entryHeader"><span class="hw">outmark</span></header><div>/aʊtˈmak/ (<em>say</em> 'owtmahk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq219">to outdo another player in a contested mark (def. <a data-mq-recid="bigmac000102056" href="entry://mark%23mq870">22</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outmatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053091"><header class="entryHeader"><span class="hw">outmatch</span></header><div>/aʊtˈmætʃ/ (<em>say</em> owt'mach) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq539">to surpass; outdo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outnumber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053094"><header class="entryHeader"><span class="hw">outnumber</span></header><div>/aʊtˈnʌmbə/ (<em>say</em> owt'numbuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq598">to exceed in number.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outpace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053098"><header class="entryHeader"><span class="hw">outpace</span></header><div>/aʊtˈpeɪs/ (<em>say</em> owt'pays) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outpaced</strong>, <strong class="bold">outpacing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq294">to outstrip or outdo in walking, running, riding, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outpatient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053099"><header class="entryHeader"><span class="hw">outpatient</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outpatient" src="word_pronunciations/16452.mp3"></audio></span>/ˈaʊtpeɪʃənt/ (<em>say</em> 'owtpayshuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">a patient receiving treatment at a hospital but not being an inmate.</span></div> Also, <strong class="vs">out-patient</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outplace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053101"><header class="entryHeader"><span class="hw">outplace</span></header><div>/ˈaʊtpleɪs/ (<em>say</em> 'owtplays) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outplaced</strong>, <strong class="bold">outplacing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq285">to find a position for (an employee) with another business or organisation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>outplacement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outplay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053102"><header class="entryHeader"><span class="hw">outplay</span></header><div>/aʊtˈpleɪ/ (<em>say</em> owt'play) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq312">to play better than; defeat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outprice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac987147896"><header class="entryHeader"><span class="hw">outprice</span></header><div>/aʊtˈpraɪs/ (<em>say</em> owt'pruys) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outpriced</strong>, <strong class="bold">outpricing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq722"> to render unaffordable to, by setting prices too high: <em class="example">to outprice first home buyers.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq919"> to set prices lower than: <em class="example">the new supermarket has outpriced all its competitors.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
output
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053108"><header class="entryHeader"><span class="hw">output</span><z><span target_id="lFXsBhJuah">n.</span><span target_id="eR1M6mKgf7">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of output" src="word_pronunciations/16454.mp3"></audio></span>/ˈaʊtpʊt/ (<em>say</em> 'owtpoot) <div abbr="n." class="chunk" id="lFXsBhJuah"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> the act of turning out; production.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq225"> the quantity or amount produced, as in a given time.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq807"> the product or yield, as of a mine.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq992"> <em class="label">Computers</em> information obtained from a computer on the completion of a task.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="eR1M6mKgf7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq067"> (<strong class="bold">output</strong>, <strong class="bold">outputting</strong>) to supply from a computer database, file, etc.: <em class="example">we can output the data; </em><em class="example">I’ll output copies for the meeting.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outrace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac303816241"><header class="entryHeader"><span class="hw">outrace</span></header><div>/aʊtˈreɪs/ (<em>say</em> owt'rays) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outraced</strong>, <strong class="bold">outracing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq592">to outdo or surpass in speed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outrage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053109"><header class="entryHeader"><span class="hw">outrage</span><z><span target_id="Djw7xxWqRV">n.</span><span target_id="ZZpOomSZ0U">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outrage" src="word_pronunciations/16455.mp3"></audio></span>/ˈaʊtreɪdʒ/ (<em>say</em> 'owtrayj) <div abbr="n." class="chunk" id="Djw7xxWqRV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq769"> an act of wanton violence; any gross violation of law or decency.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> anything that outrages the feelings.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq189"> <em class="label">Obsolete</em> a passionate or violent outbreak.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZZpOomSZ0U">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outraged</strong>, <strong class="bold">outraging</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq828"> to subject to grievous violence or indignity: <em class="example asterisk">* <em>A triumphant boy came running up holding an outraged rooster by the legs.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ion l idriess</span>, <span class="smallcaps">1932</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq224"> to affect with a sense of offended right or decency; shock.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq869"> to offend against (right, decency, feelings, etc.) grossly or shamelessly.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq222"> to rape (a woman).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from <em>outrer</em> push beyond bounds, from <em>outre</em> beyond, from Latin <em>ultrā</em>] </div><div class="deriv">–<strong>outraged</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Outram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053111"><header class="entryHeader"><span class="hw">Outram</span></header><div>/ˈutrəm/ (<em>say</em> 'oohtruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq192">1803–63, British general.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outrange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053112"><header class="entryHeader"><span class="hw">outrange</span></header><div>/aʊtˈreɪndʒ/ (<em>say</em> owt'raynj) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outranged</strong>, <strong class="bold">outranging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq171"> to have a longer range than, as a gun.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> <em class="label">Nautical</em> to outsail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outrank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053113"><header class="entryHeader"><span class="hw">outrank</span></header><div>/aʊtˈræŋk/ (<em>say</em> owt'rangk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq131">to rank above.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outré
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053114"><header class="entryHeader"><span class="hw">outré</span></header><div>/ˈutreɪ/ (<em>say</em> 'oohtray) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq642">passing the bounds of what is usual and considered proper.</span></div><div class="etym"> [French, past participle of <em>outrer</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000053109" href="entry://outrage%23bigmac000053109"><span class="smallcaps">outrage</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outreach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053115"><header class="entryHeader"><span class="hw">outreach</span><z><span target_id="4vs4DSW4MU">v.t.</span><span target_id="VRhUuO2HRT">v.i.</span><span target_id="XVVZCnaC8g">n.</span><span target_id="jlGV86IxtU">adj.</span></z></header><div><em>verb</em> /aʊtˈritʃ/ (<em>say</em> owt'reech)<div abbr="v.t." class="chunk" id="4vs4DSW4MU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> to reach beyond; exceed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq038"> to reach out; extend.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VRhUuO2HRT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq516"> to reach out.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XVVZCnaC8g">–<em class="pos">noun</em> /ˈaʊtritʃ/ (<em>say</em> 'owtreech) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq001"> a reaching out especially in the provision of programs aimed at achieving social or educational objectives: <em class="example asterisk">* <em>many business leaders still believed APEC was an irrelevant talkfest. ‘APEC has a long way to go in terms of outreach,’ Mr Ong said.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq133"> length of reach.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jlGV86IxtU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq924"> /ˈaʊtritʃ/ (<em>say</em> 'owtreech) of or relating to outreach: <em class="example">the development of outreach secondary education.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outreign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115569601"><header class="entryHeader"><span class="hw">outreign</span></header><div>/aʊtˈreɪn/ (<em>say</em> owt'rayn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq608">to surpass or exceed in reigning; to reign longer than.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053118"><header class="entryHeader"><span class="hw">outride</span><z><span target_id="KPckqALSED">v.t.</span><span target_id="ohYfpcVo9T">v.i.</span><span target_id="aAP2jWA9VV">n.</span></z></header><div><em>verb</em> /aʊtˈraɪd/ (<em>say</em> owt'ruyd) (<strong class="bold">outrode</strong>, <strong class="bold">outridden</strong>, <strong class="bold">outriding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="KPckqALSED">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq496"> to outdo or outstrip in riding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq809"> (of a ship) to last through a storm.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ohYfpcVo9T">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq197"> to act as an outrider.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="aAP2jWA9VV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq472"> /ˈaʊtraɪd/ (<em>say</em> 'owtruyd) <em class="label">Prosody</em> an unaccented syllable or syllables added to a metrical foot, especially in sprung rhythm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outrider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053119"><header class="entryHeader"><span class="hw">outrider</span></header><div>/ˈaʊtraɪdə/ (<em>say</em> 'owtruyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> a mounted attendant riding before or beside a carriage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> a motorcyclist who rides ahead of a car as an escort, to clear a passage, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq199"> someone who goes ahead as a member of a vanguard.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq377"> someone who rides out or forth, especially as a scout.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outrigger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053121"><header class="entryHeader"><span class="hw">outrigger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outrigger" src="word_pronunciations/16456.mp3"></audio></span>/ˈaʊtrɪgə/ (<em>say</em> 'owtriguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> a framework extended outboard from the side of a boat, especially, as in South Pacific canoes, supporting a float which gives stability.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq677"> a bracket extending outwards from the side of a racing shell, to support a rowlock.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq253"> the shell itself.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq604"> a spar rigged out from a ship’s rail or the like, as for extending a sail.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq698"> any of various projecting frames or parts on an aeroplane, as for supporting a rudder, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq938"> <em class="label">Building Trades</em> a beam projecting from a building and wedged against a ceiling inside the building, used for supporting certain kinds of scaffolding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outright
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053122"><header class="entryHeader"><span class="hw">outright</span><z><span target_id="t7hdGK8LeR">adj.</span><span target_id="L6Safpr9XX">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outright" src="word_pronunciations/16457.mp3"></audio></span>/ˈaʊtraɪt/ (<em>say</em> 'owtruyt) <div abbr="adj." class="chunk" id="t7hdGK8LeR"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq736"> complete or total: <em class="example">an outright loss.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq273"> downright or unqualified: <em class="example">an outright refusal.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="L6Safpr9XX">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq605"> completely; entirely.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq933"> without restraint, reserve, or concealment; openly.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq355"> at once.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outrival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac641869239"><header class="entryHeader"><span class="hw">outrival</span></header><div>/aʊtˈraɪvəl/ (<em>say</em> owt'ruyvuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outrivalled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">outrivaled</strong>; <strong class="bold">outrivalling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">outrivaling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq27">to surpass or excel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130727445"><header class="entryHeader"><span class="hw">outro</span></header><div>/ˈaʊtroʊ/ (<em>say</em> 'owtroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> a conclusion, such as a summing-up at the end of a speech.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq129"> <em class="label">Music</em> a fade-out at the end of a song.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104719" href="entry://out%23bigmac000104719"><span class="smallcaps">out</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038077" href="entry://intro%23bigmac000038077"><span class="smallcaps">(int)ro</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outrun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053126"><header class="entryHeader"><span class="hw">outrun<sup>1</sup></span></header><div>/aʊtˈrʌn/ (<em>say</em> owt'run) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outran</strong>, <strong class="bold">outrun</strong>, <strong class="bold">outrunning</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> to outstrip in running.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq364"> to escape by or as by running.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq390"> to exceed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104717" href="entry://out-%23bigmac000104717"><span class="smallcaps">out-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104630" href="entry://run%23bigmac000104630"><span class="smallcaps">run</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000053127"><header class="entryHeader"><span class="hw">outrun<sup>2</sup></span></header><div>/ˈaʊtrʌn/ (<em>say</em> 'owtrun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">a piece of outlying grazing land at some distance from the head station.</span></div> Also, <strong class="vs">outpaddock</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000104719" href="entry://out%23bigmac000104719"><span class="smallcaps">out</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104630" href="entry://run%23bigmac000104630"><span class="smallcaps">run</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104630" href="entry://run%23mq454">118</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outrunner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053128"><header class="entryHeader"><span class="hw">outrunner</span></header><div>/ˈaʊtrʌnə/ (<em>say</em> 'owtrunuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> someone or something that runs out or outside.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq913"> an attendant who runs before or beside a carriage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq652"> the leader of a team of dogs.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq321"> → <a data-mq-recid="bigmac000027955" href="entry://forerunner%23bigmac000027955"><strong>forerunner</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outsail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053129"><header class="entryHeader"><span class="hw">outsail</span></header><div>/aʊtˈseɪl/ (<em>say</em> owt'sayl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq318">to outdo or surpass in sailing; outstrip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outsee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac180618919"><header class="entryHeader"><span class="hw">outsee</span></header><div>/aʊtˈsi/ (<em>say</em> owt'see) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outsaw</strong>, <strong class="bold">outseen</strong>, <strong class="bold">outseeing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq886">to see more, further or more clearly than.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outsell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053132"><header class="entryHeader"><span class="hw">outsell</span></header><div>/aʊtˈsɛl/ (<em>say</em> owt'sel) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outsold</strong>, <strong class="bold">outselling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> to outdo in selling; sell more than.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq612"> to sell or be sold for more than.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq321"> to exceed in value.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outsert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac926550421"><header class="entryHeader"><span class="hw">outsert</span></header><div>/ˈaʊtsɜt/ (<em>say</em> 'owtsert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">a supplement, usually containing advertising, which is wrapped around a magazine, newspaper, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104719" href="entry://out%23bigmac000104719"><span class="smallcaps">out</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037585" href="entry://insert%23bigmac000037585"><span class="smallcaps">(in)sert</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outshine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053134"><header class="entryHeader"><span class="hw">outshine</span><z><span target_id="EWrnEifbNQ">v.t.</span><span target_id="YIYWb4P537">v.i.</span></z></header><div>/aʊtˈʃaɪn/ (<em>say</em> owt'shuyn) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">outshone</strong>, <strong class="bold">outshining</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="EWrnEifbNQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> to surpass in shining.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq217"> to surpass in splendour, excellence, etc.: <em class="example asterisk">* <em>in white, which she frequently wore to weddings because she knew that in it she could outshine most brides.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">eleanor dark</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YIYWb4P537">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq358"> <em class="label">Rare</em> to shine forth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outsider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053141"><header class="entryHeader"><span class="hw">outsider</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outsider" src="word_pronunciations/16459.mp3"></audio></span>/aʊtˈsaɪdə/ (<em>say</em> owt'suyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> someone not within an enclosure, boundary, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq279"> someone not belonging to a particular group, set, party, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq681"> someone unconnected or unacquainted with the matter in question.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq919"> a racehorse, etc., not included among the favourites.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outsing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053143"><header class="entryHeader"><span class="hw">outsing</span><z><span target_id="CSFLexjkbh">v.t.</span><span target_id="aI6ruxsWwr">v.i.</span></z></header><div>/aʊtˈsɪŋ/ (<em>say</em> owt'sing) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">outsang</strong>, <strong class="bold">outsung</strong>, <strong class="bold">outsinging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="CSFLexjkbh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> to sing better than.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq346"> to sing louder than.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="aI6ruxsWwr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq586"> to sing out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outsit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac24003735"><header class="entryHeader"><span class="hw">outsit</span></header><div>/aʊtˈsɪt/ (<em>say</em> owt'sit) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outsat</strong>, <strong class="bold">outsitting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq372">to remain sitting longer than; to outlast in sitting: <em class="example">he outsat all the other diners and was eventually asked to leave.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outsize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053146"><header class="entryHeader"><span class="hw">outsize</span><z><span target_id="Fu15oUYxhS">n.</span><span target_id="tbEEHdjhKq">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outsize" src="word_pronunciations/16462.mp3"></audio></span>/ˈaʊtsaɪz/ (<em>say</em> 'owtsuyz) <div abbr="n." class="chunk" id="Fu15oUYxhS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> an uncommon or irregular size.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq976"> a garment of such a size, especially when larger.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tbEEHdjhKq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq996"> Also, <strong class="vs">outsized</strong>. unusually or abnormally large; larger than average: <em class="example">a display of outsize dresses.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outskirts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053147"><header class="entryHeader"><span class="hw">outskirts</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outskirts" src="word_pronunciations/16463.mp3"></audio></span>/ˈaʊtskɜts/ (<em>say</em> 'owtskerts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">outer or bordering parts or districts, as of a city.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outsleep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac924634497"><header class="entryHeader"><span class="hw">outsleep</span></header><div>/aʊtˈslip/ (<em>say</em> owt'sleep) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outslept</strong>, <strong class="bold">outsleeping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq811">to sleep for longer than.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outsmart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053149"><header class="entryHeader"><span class="hw">outsmart</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outsmart" src="word_pronunciations/16464.mp3"></audio></span>/aʊtˈsmat/ (<em>say</em> owt'smaht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq204">to prove too clever for; outwit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outsparkle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac408789575"><header class="entryHeader"><span class="hw">outsparkle</span></header><div>/aʊtˈspakəl/ (<em>say</em> owt'spahkuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outsparkled</strong>, <strong class="bold">outsparkling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq843">to surpass or exceed in sparkling; to sparkle more brightly than.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outspeak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053152"><header class="entryHeader"><span class="hw">outspeak</span><z><span target_id="lWyRIC4zBh">v.t.</span><span target_id="RnGqTgioqv">v.i.</span></z></header><div>/aʊtˈspik/ (<em>say</em> owt'speek) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">outspoke</strong>, <strong class="bold">outspoken</strong>, <strong class="bold">outspeaking</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="lWyRIC4zBh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> to outdo or excel in speaking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> to utter frankly or boldly.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RnGqTgioqv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq353"> to speak out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outspread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053153"><header class="entryHeader"><span class="hw">outspread</span><z><span target_id="u9pI1efRfs">v.t.</span><span target_id="KEJBkk4Yv0">v.i.</span><span target_id="zh7FnahVi8">adj.</span><span target_id="qTRvYa6zpS">n.</span></z></header><div><em>verb</em> /aʊtˈsprɛd/ (<em>say</em> owt'spred) (<strong class="bold">outspread</strong>, <strong class="bold">outspreading</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="u9pI1efRfs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> to spread (something) out; extend.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="KEJBkk4Yv0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq961"> to spread out; extend.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zh7FnahVi8">–<em class="pos">adjective</em> /ˈaʊtsprɛd/ (<em>say</em> 'owtspred) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq417"> spread out; stretched out.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq023"> diffused abroad.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qTRvYa6zpS">–<em class="pos">noun</em> /ˈaʊtsprɛd/ (<em>say</em> 'owtspred) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq651"> a spreading out.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq689"> that which is spread out; an expanse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outspring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac19428892"><header class="entryHeader"><span class="hw">outspring</span></header><div>/aʊtˈsprɪŋ/ (<em>say</em> owt'spring) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outsprang</strong>, <strong class="bold">outsprung</strong>, <strong class="bold">outspringing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq936">to surpass or exceed in springing; to spring higher, further or faster than.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outsprint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac697695115"><header class="entryHeader"><span class="hw">outsprint</span></header><div>/aʊtˈsprɪnt/ (<em>say</em> owt'sprint) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq954">to beat in a competitive race by means of a sprint: <em class="example">to outsprint one’s opponent.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outstand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053155"><header class="entryHeader"><span class="hw">outstand</span><z><span target_id="x8972iSInV">v.i.</span><span target_id="NazOVDRFBC">v.t.</span></z></header><div>/aʊtˈstænd/ (<em>say</em> owt'stand) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">outstood</strong>, <strong class="bold">outstanding</strong>)<br/> <em class="label">Rare</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="x8972iSInV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> to be prominent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq340"> (of a ship) to sail out to sea.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NazOVDRFBC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq072"> to stay or remain beyond.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq362"> to withstand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outstanding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053156"><header class="entryHeader"><span class="hw">outstanding</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outstanding" src="word_pronunciations/16466.mp3"></audio></span>/aʊtˈstændɪŋ/ (<em>say</em> owt'standing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> prominent; conspicuous; striking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq579"> that continues in existence; that remains unsettled, unpaid, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq321"> standing out; projecting; detached.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq324"> that resists or opposes.</span></div> <div class="deriv">–<strong>outstandingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outstare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053157"><header class="entryHeader"><span class="hw">outstare</span></header><div>/aʊtˈstɛə/ (<em>say</em> owt'stair) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outstared</strong>, <strong class="bold">outstaring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> to outdo in staring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq429"> to stare out of countenance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outstay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053160"><header class="entryHeader"><span class="hw">outstay</span><z><span target_id="pr1KYwTJqd">v.t.</span><span target_id="vVwQh82Fm0">phr.</span></z></header><div>/aʊtˈsteɪ/ (<em>say</em> owt'stay) <div abbr="v.t." class="chunk" id="pr1KYwTJqd"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq133"> to stay longer than.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq811"> to stay beyond the time or duration of.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vVwQh82Fm0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq642"> <strong class="phr">outstay one’s welcome</strong>, to prolong a visit beyond an acceptable point.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outstretch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053161"><header class="entryHeader"><span class="hw">outstretch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outstretch" src="word_pronunciations/16467.mp3"></audio></span>/aʊtˈstrɛtʃ/ (<em>say</em> owt'strech) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq910"> to stretch forth; extend.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq423"> to stretch beyond (a limit, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq978"> to stretch out; expand.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq807"> <em class="label">Obsolete</em> to strain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outstrip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097842"><header class="entryHeader"><span class="hw">outstrip</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outstrip" src="word_pronunciations/16468.mp3"></audio></span>/aʊtˈstrɪp/ (<em>say</em> owt'strip) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outstripped</strong>, <strong class="bold">outstripping</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq037"> to outdo; surpass; excel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq386"> to outdo or pass in running or swift travel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq160"> to get ahead of or leave behind in a race or in any course of competition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outswear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800109254"><header class="entryHeader"><span class="hw">outswear</span></header><div>/aʊtˈswɛə/ (<em>say</em> owt'swair) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outswore</strong>, <strong class="bold">outsworn</strong>, <strong class="bold">outswearing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq893">to surpass or exceed in swearing; to swear more profusely than.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outswim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac621960102"><header class="entryHeader"><span class="hw">outswim</span></header><div>/aʊtˈswɪm/ (<em>say</em> owt'swim) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outswam</strong>, <strong class="bold">outswum</strong>, <strong class="bold">outswimming</strong>)</div><div class="def"><span id="mq358">to surpass or exceed in swimming; to swim further, for longer or with more strength or skill than.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outswing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053165"><header class="entryHeader"><span class="hw">outswing</span></header><div>/ˈaʊtswɪŋ/ (<em>say</em> 'owtswing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">(in cricket) the movement from leg to off of a bowled ball.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000037710" href="entry://inswing%23bigmac000037710"><strong>inswing</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outswinger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053166"><header class="entryHeader"><span class="hw">outswinger</span></header><div>/ˈaʊtswɪŋə/ (<em>say</em> 'owtswinguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">(in cricket) a ball bowled so as to swerve from leg to off.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outtake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053167"><header class="entryHeader"><span class="hw">outtake</span></header><div>/ˈaʊtteɪk/ (<em>say</em> 'owttayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">a scene from a film or television production which has been recorded but which cannot be used because of some flaw, such as the failure of a prop, wrong lines, helpless laughter, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">out-take</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outwait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac238608549"><header class="entryHeader"><span class="hw">outwait</span></header><div>/aʊtˈweɪt/ (<em>say</em> owt'wayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> to wait longer than: <em class="example">to outwait one’s opponent.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq2"> to endure; wait out: <em class="example">to outwait a traffic jam.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outwalk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac443586181"><header class="entryHeader"><span class="hw">outwalk</span></header><div>/aʊtˈwɔk/ (<em>say</em> owt'wawk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq265">to surpass or exceed in walking; to walk further or for longer than.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100420"><header class="entryHeader"><span class="hw">outward</span><z><span target_id="xktiwOEoRV">adj.</span><span target_id="x3l0Vp8ZI5">n.</span><span target_id="heo2gr3AbY">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outward" src="word_pronunciations/16471.mp3"></audio></span>/ˈaʊtwəd/ (<em>say</em> 'owtwuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="xktiwOEoRV"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> being, or relating to, what is seen or apparent, as distinguished from the underlying nature, facts, etc., or from what is in the mind: <em class="example">the outward looks.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> relating to the outside of the body.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq588"> relating to the body as opposed to the mind or spirit: <em class="example">our outward eyes.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq154"> belonging or relating to the external world as opposed to the mind or spirit.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq657"> belonging or relating to what is external to oneself: <em class="example">a person’s outward relations.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq419"> proceeding or directed towards the outside or exterior.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq495"> that lies towards the outside; that is on the outer side: <em class="example">my outward room.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq094"> of or relating to the outside, outer surface, or exterior.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq649"> not directly concerned or interested.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="x3l0Vp8ZI5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq950"> the outward part; the outside or exterior; the external or material world.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq814"> outward appearance.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="heo2gr3AbY">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq209"> outwards.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq054"> away from port: <em class="example">a ship bound outward.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>ūtweard</em>] </div><div class="deriv">–<strong>outwardness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outwardly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053177"><header class="entryHeader"><span class="hw">outwardly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outwardly" src="word_pronunciations/16469.mp3"></audio></span>/ˈaʊtwədli/ (<em>say</em> 'owtwuhdlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq926"> as regards appearance or outward manifestation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq113"> towards the outside.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq838"> on the outside or outer surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outwards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053178"><header class="entryHeader"><span class="hw">outwards</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outwards" src="word_pronunciations/16470.mp3"></audio></span>/ˈaʊtwədz/ (<em>say</em> 'owtwuhdz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq136">towards the outside; out.</span></div> Also, <strong class="vs">outward</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outwash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053179"><header class="entryHeader"><span class="hw">outwash</span></header><div>/ˈaʊtwɒʃ/ (<em>say</em> 'owtwosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">sheets of gravel, sand, and clay, laid down by meltwater streams at the end of a glacier or round the margin of an ice sheet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overabundance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097805"><header class="entryHeader"><span class="hw">overabundance</span></header><div>/oʊvərəˈbʌndəns/ (<em>say</em> ohvuhruh'bunduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">excessive abundance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overabundant</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>overabundantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overacidity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac838219404"><header class="entryHeader"><span class="hw">overacidity</span></header><div>/oʊvərəˈsɪdəti/ (<em>say</em> ohvuhruh'siduhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">excessive acidity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053206"><header class="entryHeader"><span class="hw">overact</span><z><span target_id="7O6JDX6QMT">v.i.</span><span target_id="IWGk6QdfTt">v.t.</span></z></header><div>/oʊvərˈækt/ (<em>say</em> ohvuhr'akt) <div abbr="v.i." class="chunk" id="7O6JDX6QMT"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> to act in an exaggerated manner.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="IWGk6QdfTt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq690"> to act (a part, etc.) in an exaggerated manner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overactive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101821"><header class="entryHeader"><span class="hw">overactive</span></header><div>/oʊvərˈæktɪv/ (<em>say</em> ohvuhr'aktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq915">active to excess; too active.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overactivity</strong> /oʊvərækˈtɪvəti/ (<em>say</em> ohvuhrak'tivuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087615"><header class="entryHeader"><span class="hw">overall</span><z><span target_id="TtYvK3krlA">adj.</span><span target_id="fmXS6sZfH0">n.</span><span target_id="JGnRLlVHnn">adv.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="TtYvK3krlA"><em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overall" src="word_pronunciations/16483.mp3"></audio></span>/ˈoʊvərɔl/ (<em>say</em> 'ohvuhrawl) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> from one extreme limit of a thing to another: <em class="example">the overall length of a bridge.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> covering or including everything: <em class="example">an overall estimate.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fmXS6sZfH0">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overall" src="word_pronunciations/16483.mp3"></audio></span>/ˈoʊvərɔl/ (<em>say</em> 'ohvuhrawl) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq153"> a coverall.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq847"> <em class="label">British</em> a loose-fitting protective smock or coat worn over ordinary clothing.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="JGnRLlVHnn">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq815"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overall" src="word_pronunciations/16484.mp3"></audio></span>/oʊvərˈɔl/ (<em>say</em> ohvuhr'awl) covering or including everything; altogether: <em class="example">the position viewed overall.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overalls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac676255435"><header class="entryHeader"><span class="hw">overalls</span></header><div>/ˈoʊvərɔlz/ (<em>say</em> 'ohvuhrawlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">loose trousers of strong material, usually with a bib and shoulder straps.</span></div><div class="etym"> [US English (1840s) <a data-mq-recid="bigmac000087615" href="entry://overall%23bigmac000087615"><span class="smallcaps">overall</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overarch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053210"><header class="entryHeader"><span class="hw">overarch</span><z><span target_id="pEh61Iumq7">v.t.</span><span target_id="QFKKCSn5Q1">v.i.</span></z></header><div>/oʊvərˈatʃ/ (<em>say</em> ohvuhr'ahch) <div abbr="v.t." class="chunk" id="pEh61Iumq7"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq057"> to span with or like an arch.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QFKKCSn5Q1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq606"> to form an arch over something.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overarm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053211"><header class="entryHeader"><span class="hw">overarm</span><z><span target_id="pf5dZQqJpx">adj.</span><span target_id="aNYiitJiwp">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overarm" src="word_pronunciations/16485.mp3"></audio></span>/ˈoʊvəram/ (<em>say</em> 'ohvuhrahm) <div abbr="adj." class="chunk" id="pf5dZQqJpx"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> performed with the arm being raised above the shoulder, as bowling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq474"> of or relating to a style of swimming similar to <a data-mq-recid="bigmac000087582" href="entry://freestyle%23bigmac000087582">freestyle</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087582" href="entry://freestyle%23mq718">1</a>).</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="aNYiitJiwp">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq176"> in an overarm manner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overassessment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac37936268"><header class="entryHeader"><span class="hw">overassessment</span></header><div>/ohvərəˈsɛsmənt/ (<em>say</em> ohvuhruh'sesmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">excessive assessment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overattentive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac587592643"><header class="entryHeader"><span class="hw">overattentive</span></header><div>/oʊvərəˈtɛntɪv/ (<em>say</em> ohvuhruh'tentiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq238">attentive to an excessive degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overattentively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>overattentiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overawe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053217"><header class="entryHeader"><span class="hw">overawe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overawe" src="word_pronunciations/16486.mp3"></audio></span>/oʊvərˈɔ/ (<em>say</em> ohvuhr'aw) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overawed</strong>, <strong class="bold">overawing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq421">to restrain or subdue by inspiring awe; intimidate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overbalance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101262"><header class="entryHeader"><span class="hw">overbalance</span><z><span target_id="X4m58dyw9s">v.t.</span><span target_id="eLIUzNafZA">v.i.</span><span target_id="8LFqdQybmK">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overbalance" src="word_pronunciations/16487.mp3"></audio></span>/oʊvəˈbæləns/ (<em>say</em> ohvuh'baluhns) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">overbalanced</strong>, <strong class="bold">overbalancing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="X4m58dyw9s">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq481"> to outweigh.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq142"> to cause (someone or something) to lose balance or to fall or turn over.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="eLIUzNafZA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq973"> to lose one’s balance.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8LFqdQybmK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq698"> an overbalancing weight or amount.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq601"> something that more than balances.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overballast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac908461804"><header class="entryHeader"><span class="hw">overballast</span></header><div>/oʊvəˈbæləst/ (<em>say</em> ohvuh'baluhst) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq747">to ballast to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overbear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090583"><header class="entryHeader"><span class="hw">overbear</span><z><span target_id="z3gX8VIfVx">v.t.</span><span target_id="lRsd6WwrSm">v.i.</span></z></header><div>/oʊvəˈbɛə/ (<em>say</em> ohvuh'bair) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">overbore</strong>, <strong class="bold">overborne</strong>, <strong class="bold">overbearing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="z3gX8VIfVx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq797"> to bear over or down by weight or force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq698"> to overcome.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq660"> to prevail over or overrule (wishes, objections, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq084"> to treat in a domineering way.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq804"> <em class="label">Nautical</em> to carry more sail than (another vessel).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lRsd6WwrSm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq250"> to produce fruit or progeny so abundantly as to impair the health.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overbearing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099426"><header class="entryHeader"><span class="hw">overbearing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overbearing" src="word_pronunciations/16488.mp3"></audio></span>/oʊvəˈbɛərɪŋ/ (<em>say</em> ohvuh'bairring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq211">domineering; dictatorial; haughtily or rudely arrogant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overbearingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overbid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053219"><header class="entryHeader"><span class="hw">overbid</span><z><span target_id="rdA0lo4npT">v.t.</span><span target_id="reC3eZhdsS">v.i.</span><span target_id="Gu86upjSt6">n.</span></z></header><div><em>verb</em> /oʊvəˈbɪd/ (<em>say</em> ohvuh'bid) (<strong class="bold">overbid</strong>, <strong class="bold">overbidden</strong> <em>or</em> <strong class="bold">overbid</strong>, <strong class="bold">overbidding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="rdA0lo4npT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq085"> to bid more than the value of (a thing).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq034"> to outbid (a person, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="reC3eZhdsS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq576"> to bid more than something’s value.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq504"> to bid higher than someone else.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Gu86upjSt6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq147"> /ˈoʊvəbɪd/ (<em>say</em> 'ohvuhbid) a higher bid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overbill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac996320477"><header class="entryHeader"><span class="hw">overbill</span><z><span target_id="d89KLlrOpj">v.t.</span><span target_id="QUAByOKY6c">v.i.</span></z></header><div>/oʊvəˈbɪl/ (<em>say</em> ohvuh'bil) <div abbr="v.t." class="chunk" id="d89KLlrOpj"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> to invoice (someone) for an amount which is greater than is owed: <em class="example">to overbill a customer.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QUAByOKY6c">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq085"> to invoice for an amount which is greater than is owed: <em class="example">to consistently overbill for spare parts.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overbite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053220"><header class="entryHeader"><span class="hw">overbite</span></header><div>/ˈoʊvəbaɪt/ (<em>say</em> 'ohvuhbuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">occlusion in which the upper incisor teeth overlap the lower.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overbridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053226"><header class="entryHeader"><span class="hw">overbridge</span></header><div>/ˈoʊvəbrɪdʒ/ (<em>say</em> 'ohvuhbrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">a bridge, as for taking cars over a railway line, or pedestrians over a main road.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overbright
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac642327051"><header class="entryHeader"><span class="hw">overbright</span></header><div>/oʊvəˈbraɪt/ (<em>say</em> ohvuh'bruyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq989">bright to an excessive degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overbrightly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>overbrightness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outwatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053180"><header class="entryHeader"><span class="hw">outwatch</span></header><div>/aʊtˈwɒtʃ/ (<em>say</em> owt'woch) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> to outdo in watching.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq336"> to watch until the end of.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outwear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053181"><header class="entryHeader"><span class="hw">outwear</span></header><div>/aʊtˈwɛə/ (<em>say</em> owt'wair) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outwore</strong>, <strong class="bold">outworn</strong>, <strong class="bold">outwearing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq051"> to wear or last longer than; outlast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq331"> to outlive or outgrow.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq456"> to wear out; consume by wearing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq094"> to exhaust in strength or endurance.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq254"> to pass time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outweigh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053182"><header class="entryHeader"><span class="hw">outweigh</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outweigh" src="word_pronunciations/16472.mp3"></audio></span>/aʊtˈweɪ/ (<em>say</em> owt'way) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq675"> to exceed in value, importance, influence, etc.: <em class="example">the advantages of the plan outweighed its defects.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq474"> to be too heavy or burdensome for.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq778"> to exceed in weight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outwit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053183"><header class="entryHeader"><span class="hw">outwit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of outwit" src="word_pronunciations/16473.mp3"></audio></span>/aʊtˈwɪt/ (<em>say</em> owt'wit) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">outwitted</strong>, <strong class="bold">outwitting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq542">to get the better of by superior ingenuity or cleverness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ouyen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097307"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ouyen</span></header><div>/ˈoʊjən/ (<em>say</em> 'ohyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">a town in north-western Victoria; extensive wheat-growing area and railway junction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ouzel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053186"><header class="entryHeader"><span class="hw">ouzel</span></header><div>/ˈuzəl/ (<em>say</em> 'oohzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq274"> (formerly) the blackbird, <em>Turdus merula</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> → <a data-mq-recid="bigmac000063653" href="entry://ring%20ouzel%23bigmac000063653"><strong>ring ouzel</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">ousel</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>osel</em>, from Old English <em>ōsle</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ouzo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087037"><header class="entryHeader"><span class="hw">ouzo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ouzo" src="word_pronunciations/16475.mp3"></audio></span>/ˈuzoʊ/ (<em>say</em> 'oohzoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">an aniseed-flavoured liqueur of Greece.</span></div><div class="etym"> [Modern Greek <em>ouzo</em>(<em>n</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ova
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053187"><header class="entryHeader"><span class="hw">ova</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ova" src="word_pronunciations/16480.mp3"></audio></span>/ˈoʊvə/ (<em>say</em> 'ohvuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">plural of <a data-mq-recid="bigmac000053567" href="entry://ovum%23bigmac000053567"><strong>ovum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oval
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053188"><header class="entryHeader"><span class="hw">oval</span><z><span target_id="NdsXFecECc">adj.</span><span target_id="ploc9OwaO5">n.</span><span target_id="wZoTWCs1NP">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oval" src="word_pronunciations/16476.mp3"></audio></span>/ˈoʊvəl/ (<em>say</em> 'ohvuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="NdsXFecECc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq378"> having the general form, shape, or outline of an egg; egg-shaped.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq338"> ellipsoidal or elliptical.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ploc9OwaO5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq178"> any of various oval things.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq572"> a body or a plane figure oval in shape or outline.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq520"> a flat area (sometimes elliptical) on which sporting activities can take place.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wZoTWCs1NP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq985"> (<strong class="bold">ovalled</strong>, <strong class="bold">ovalling</strong>) <em>Convict Colloquial</em> to bend the round ring of (an ankle fetter) into an oval shape so that the heel can be drawn up through it.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>ōvālis</em>, from Latin <em>ōvum</em> egg. See <a data-mq-recid="bigmac000053196" href="entry://ovate%23bigmac000053196"><span class="smallcaps">ovate</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ovally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ovalness</strong>, <strong>ovality</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oval
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053189"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oval</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Oval" src="word_pronunciations/16476.mp3"></audio></span>/ˈoʊvəl/ (<em>say</em> 'ohvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq646">a cricket ground in Kensington, central London.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ovambo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053191"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ovambo</span><z><span target_id="tpwI4VxE9T">n.</span><span target_id="cvRu5uXuD7">adj.</span></z></header><div>/oʊˈvæmboʊ/ (<em>say</em> oh'vamboh) <div abbr="n." class="chunk" id="tpwI4VxE9T"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq746"> a southern African people, living mainly in northern Namibia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Ovambo</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Ovambos</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq688"> their language, belonging to the Niger-Congo family.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cvRu5uXuD7">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ovarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053192"><header class="entryHeader"><span class="hw">ovarian</span></header><div>/oʊˈvɛəriən/ (<em>say</em> oh'vairreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq892">of or relating to an ovary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ovaritis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053194"><header class="entryHeader"><span class="hw">ovaritis</span></header><div>/oʊvəˈraɪtəs/ (<em>say</em> ohvuh'ruytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">→ <a data-mq-recid="bigmac000064923" href="entry://oophoritis%23bigmac000064923"><strong>oophoritis</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053195" href="entry://ovary%23bigmac000053195"><span class="smallcaps">ovar(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ovary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053195"><header class="entryHeader"><span class="hw">ovary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ovary" src="word_pronunciations/16477.mp3"></audio></span>/ˈoʊvəri/ (<em>say</em> 'ohvuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ovaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em> the female gonad or reproductive gland, in which the ova, or eggs, develop and the hormones that regulate female secondary sex characteristics are produced.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> <em class="label">Botany</em> the enlarged lower part of the carpel in angiospermous flowers enclosing the ovules.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>ōvārium</em>, from Latin <em>ōvum</em> egg]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ovate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053196"><header class="entryHeader"><span class="hw">ovate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ovate" src="word_pronunciations/16478.mp3"></audio></span>/ˈoʊveɪt/ (<em>say</em> 'ohvayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> egg-shaped.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq412"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq922"> having a plane figure like the longitudinal section of an egg.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq827"> having such a figure with the broader end at the base, as a leaf.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>ōvātus</em> egg-shaped]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053197"><header class="entryHeader"><span class="hw">oven</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oven" src="word_pronunciations/16481.mp3"></audio></span>/ˈʌvən/ (<em>say</em> 'uvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">a chamber or receptacle for baking or heating, or for drying with the aid of heat.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>ofen</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ovens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097308"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ovens</span></header><div>/ˈʌvənz/ (<em>say</em> 'uvuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">a river in north-eastern Victoria, rising near Mount Hotham and flowing in a north-westerly direction into the Murray River near Corowa. 200 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ovenware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053201"><header class="entryHeader"><span class="hw">ovenware</span></header><div>/ˈʌvənwɛə/ (<em>say</em> 'uvuhnwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">heat-resistant dishes, casseroles, etc., in which food can be baked in an oven.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053203"><header class="entryHeader"><span class="hw">over-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq599">prefixal use of <a data-mq-recid="bigmac000104734" href="entry://over%23bigmac000104734"><strong>over</strong></a>, <em>preposition</em>, <em>adverb</em>, or <em>adjective</em>, occurring in various senses in compounds, as in <em>overboard</em>, <em>overcoat</em>, <em>overhang</em>, <em>overlap</em>, <em>overlord</em>, <em>overrun</em>, <em>overthrow</em>, and especially employed, with the sense of ‘over the limit’,‘to excess’, ‘too much’, ‘too’, to form verbs, adjectives, adverbs, and nouns, as <em>overact</em>, <em>overcapitalise</em>, <em>overcrowd</em>, <em>overfull</em>, <em>overmuch</em>, <em>oversupply</em>, <em>overweight</em>, and many others, mostly self-explanatory. A hyphen, commonly absent from old or well-established formations, is often used in new coinages, or in any words whose compound parts it may be desirable to set off distinctly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overbuild
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053230"><header class="entryHeader"><span class="hw">overbuild</span></header><div>/oʊvəˈbɪld/ (<em>say</em> ohvuh'bild) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overbuilt</strong>, <strong class="bold">overbuilding</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> to cover or surmount with a building or structure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> to erect too many buildings on (an area).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq302"> to build (a structure) on too great or elaborate a scale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overburden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053231"><header class="entryHeader"><span class="hw">overburden</span><z><span target_id="AJzW70JxZD">v.t.</span><span target_id="IDIO9YEOua">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="AJzW70JxZD"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq324"> /oʊvəˈbɜdn/ (<em>say</em> ohvuh'berdn) to load with too great a burden; overload.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IDIO9YEOua">–<em class="pos">noun</em> /ˈoʊvəbɜdn/ (<em>say</em> 'ohvuhberdn) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq269"> an excessive burden.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq851"> unwanted material, overlying a mineral deposit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overbusy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac300840685"><header class="entryHeader"><span class="hw">overbusy</span></header><div>/oʊvəˈbɪzi/ (<em>say</em> ohvuh'bizee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq507">busy to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overbuy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053234"><header class="entryHeader"><span class="hw">overbuy</span><z><span target_id="zmBRn7In8N">v.t.</span><span target_id="8LF59WXPtd">v.i.</span></z></header><div>/oʊvəˈbaɪ/ (<em>say</em> ohvuh'buy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">overbought</strong>, <strong class="bold">overbuying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="zmBRn7In8N">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> to purchase in excessive quantities, especially without regard for one’s financial means.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq486"> <em class="label">Finance</em> to buy on margin in excess of one’s ability to provide added security in an emergency, as in a falling market.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="8LF59WXPtd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq019"> to buy regardless of one’s financial ability.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overcall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053235"><header class="entryHeader"><span class="hw">overcall</span></header><div>/oʊvəˈkɔl/ (<em>say</em> ohvuh'kawl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq885">(in cards) to bid higher than.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overcapitalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053236"><header class="entryHeader"><span class="hw">overcapitalise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overcapitalise" src="word_pronunciations/16490.mp3"></audio></span>/oʊvəˈkæpətəlaɪz/ (<em>say</em> ohvuh'kapuhtuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overcapitalised</strong>, <strong class="bold">overcapitalising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> to fix the nominal capital, that is, the total amount of securities of (a company) in excess of the limits set by law or by sound financial policy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq555"> to overestimate the capital value (of a business property or enterprise).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq273"> to provide an excessive amount of capital for (a business enterprise).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq105"> to put more capital into (an investment) than is warranted by its likely future worth.</span></div> Also, <strong class="vs">overcapitalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>overcapitalisation</strong> /ˌoʊvəkæpətəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .ohvuhkapuhtuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overcareful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248591509"><header class="entryHeader"><span class="hw">overcareful</span></header><div>/oʊvəˈkɛəfəl/ (<em>say</em> ovuh'kairfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq520">careful to an excessive degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overcarefully</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overcast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093636"><header class="entryHeader"><span class="hw">overcast</span><z><span target_id="gr9KQZTi1P">adj.</span><span target_id="b6dgPl31kA">v.t.</span><span target_id="xZbITu5Jsy">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overcast" src="word_pronunciations/16491.mp3"></audio></span>/ˈoʊvəkast/ (<em>say</em> 'ohvuhkahst) <div abbr="adj." class="chunk" id="gr9KQZTi1P"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> overspread with clouds, as the sky; cloudy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq197"> dark; gloomy.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq147"> <em class="label">Sewing</em> sewn by overcasting.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">overcast</strong>, <strong class="bold">overcasting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="b6dgPl31kA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq726"> to overcloud, darken, or make gloomy.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq135"> to sew with stitches passing successively over an edge, especially long stitches set at intervals to prevent fraying.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xZbITu5Jsy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq381"> to become cloudy or dark.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overcasting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053239"><header class="entryHeader"><span class="hw">overcasting</span></header><div>/ˈoʊvəkastɪŋ/ (<em>say</em> 'ohvuhkahsting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sewing</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> the act of sewing along the edges of material with long spaced stitches to prevent ravelling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq007"> the stitch used to overcast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overcentralise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac613317342"><header class="entryHeader"><span class="hw">overcentralise</span><z><span target_id="jbJorKIMsa">v.t.</span><span target_id="xNfWPwAKfi">v.i.</span></z></header><div>/oʊvəˈsɛntrəlaɪz/ (<em>say</em> ohvuh'sentruhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">overcentralised</strong>, <strong class="bold">overcentralising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="jbJorKIMsa">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> to centralise to an excessive degree.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xNfWPwAKfi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq772"> to undertake the process of overcentralising.</span></div> Also, <strong class="vs">overcentralize</strong>. <div class="deriv">–<strong>overcentralisation</strong> /oʊvəˌsɛntrəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> ohvuh.sentruhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overcharge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053245"><header class="entryHeader"><span class="hw">overcharge</span><z><span target_id="PuYhYVrgvg">v.t.</span><span target_id="4yMogcr220">v.i.</span><span target_id="NQrIYBtIFu">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overcharge" src="word_pronunciations/16493.mp3"></audio></span>/oʊvəˈtʃadʒ/ (<em>say</em> ohvuh'chahj) (<strong class="bold">overcharged</strong>, <strong class="bold">overcharging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="PuYhYVrgvg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> to charge (a person) too high a price.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq967"> to charge (an amount) in excess of what is due.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq412"> to overload; fill too full.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq394"> to exaggerate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4yMogcr220">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq902"> to make an excessive charge; charge too much for something.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NQrIYBtIFu">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overcharge" src="word_pronunciations/16492.mp3"></audio></span>/ˈoʊvətʃadʒ/ (<em>say</em> 'ohvuhchahj) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq252"> a charge in excess of a just price.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq018"> an excessive load.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overcharitable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac731160257"><header class="entryHeader"><span class="hw">overcharitable</span></header><div>/oʊvəˈtʃærətəbəl/ (<em>say</em> ohvuh'charuhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq925">charitable to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overcheck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049605"><header class="entryHeader"><span class="hw">overcheck</span></header><div>/ˈoʊvətʃɛk/ (<em>say</em> 'ohvuhchek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> a check rein passed over a horse’s head between the ears.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq525"> <em class="label">Textiles</em> a prominent check pattern superimposed on another check pattern.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq440"> <em class="label">Textiles</em> a fabric having this pattern.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overclass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac340493751"><header class="entryHeader"><span class="hw">overclass</span></header><div>/ˈoʊvəklas/ (<em>say</em> 'ohvuhklahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq80">the wealthy, especially in regard to their perceived lack of need for public services.</span></div><div class="etym"> [opposite of <a data-mq-recid="bigmac000079715" href="entry://underclass%23bigmac000079715"><span class="smallcaps">underclass</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overcritical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100004"><header class="entryHeader"><span class="hw">overcritical</span></header><div>/oʊvəˈkrɪtɪkəl/ (<em>say</em> ohvuh'kritikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq151">critical to excess; too critical; hypercritical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overdamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053264"><header class="entryHeader"><span class="hw">overdamp</span></header><div>/ˈoʊvədæmp/ (<em>say</em> 'ohvuhdamp) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq812">to <a data-mq-recid="bigmac000101028" href="entry://damp%23bigmac000101028">damp</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101028" href="entry://damp%23mq456">9</a>) heavily so that no oscillations follow the initial displacement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overdamper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053265"><header class="entryHeader"><span class="hw">overdamper</span></header><div>/ˈoʊvədæmpə/ (<em>say</em> 'ohvuhdampuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">a damping mechanism formerly used in upright pianos, in which the dampers were above the hammers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overdelicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac870048770"><header class="entryHeader"><span class="hw">overdelicate</span></header><div>/oʊvəˈdɛləkət/ (<em>say</em> ohvuh'deluhkuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq964">delicate to an excessive degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overdelicately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>overdelicateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overdetailed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac813444850"><header class="entryHeader"><span class="hw">overdetailed</span></header><div>/oʊvəˈditeɪld/ (<em>say</em> ohvuh'deetayld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq583">detailed to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overdignified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac169947129"><header class="entryHeader"><span class="hw">overdignified</span></header><div>/oʊvəˈdɪgnəfaɪd/ (<em>say</em> ohvuh'dignuhfuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq712">dignified to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overdiscriminating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac472014709"><header class="entryHeader"><span class="hw">overdiscriminating</span></header><div>/oʊvədəsˈkrɪməneɪtɪŋ/ (<em>say</em> ohvuhduhs'krimuhnayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq215">discriminating to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overdraft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053275"><header class="entryHeader"><span class="hw">overdraft</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overdraft" src="word_pronunciations/16499.mp3"></audio></span>/ˈoʊvədraft/ (<em>say</em> 'ohvuhdrahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq622"> a draft in excess of one’s credit balance, or the amount of the excess.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq089"> an excess draft or demand made on anything.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq513"> the action of overdrawing an account, as at a bank.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq850"> → <a data-mq-recid="bigmac000053277" href="entry://overdraught%23bigmac000053277"><strong>overdraught</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overdramatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac240311517"><header class="entryHeader"><span class="hw">overdramatic</span></header><div>/oʊvədrəˈmætɪk/ (<em>say</em> ohvuhdruh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq273">dramatic to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overdraught
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053277"><header class="entryHeader"><span class="hw">overdraught</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overdraught" src="word_pronunciations/16499.mp3"></audio></span>/ˈoʊvədraft/ (<em>say</em> 'ohvuhdrahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> a draught made to pass over a fire, as in a furnace.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> a draught passing downwards through a kiln.</span></div> Also, <strong class="vs">overdraft</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overdraw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053278"><header class="entryHeader"><span class="hw">overdraw</span><z><span target_id="O8AaFRucVD">v.t.</span><span target_id="pTebvBmsPZ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overdraw" src="word_pronunciations/16500.mp3"></audio></span>/oʊvəˈdrɔ/ (<em>say</em> ohvuh'draw) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">overdrew</strong>, <strong class="bold">overdrawn</strong>, <strong class="bold">overdrawing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="O8AaFRucVD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> to draw upon (an account, allowance, etc.) in excess of the balance standing to one’s credit or at one’s disposal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq243"> to draw too far; strain, as a bow, by drawing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq769"> to exaggerate in drawing, depicting, or describing.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="pTebvBmsPZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq117"> to overdraw an account or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overdrawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac218265550"><header class="entryHeader"><span class="hw">overdrawn</span><z><span target_id="vxe8wmJGO8">v.</span><span target_id="WULAvH0LrO">adj.</span></z></header><div>/oʊvəˈdrɔn/ (<em>say</em> ohvuh'drawn) <div abbr="v." class="chunk" id="vxe8wmJGO8"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq920"> past participle of <a data-mq-recid="bigmac000053278" href="entry://overdraw%23bigmac000053278"><strong>overdraw</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WULAvH0LrO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq665"> (of an account) in debt.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq4"> (of a person) having an account which is in debt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overdress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087464"><header class="entryHeader"><span class="hw">overdress</span><z><span target_id="cMxnK0wUvh">v.i.</span><span target_id="4sfVN1McEg">v.t.</span><span target_id="OXt6cNcvty">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overdress" src="word_pronunciations/16502.mp3"></audio></span>/oʊvəˈdrɛs/ (<em>say</em> ohvuh'dres)<div abbr="v.i." class="chunk" id="cMxnK0wUvh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq580"> to dress oneself to excess or with too much display.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4sfVN1McEg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq964"> to dress (someone) excessively or too elaborately.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OXt6cNcvty">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq380"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overdress" src="word_pronunciations/16501.mp3"></audio></span>/ˈoʊvədrɛs/ (<em>say</em> 'ohvuhdres) a dress worn over another dress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overdrive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053279"><header class="entryHeader"><span class="hw">overdrive</span><z><span target_id="B8lbeg02NO">v.t.</span><span target_id="pTf3ttJYPn">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="B8lbeg02NO"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overdrive" src="word_pronunciations/16504.mp3"></audio></span>/oʊvəˈdraɪv/ (<em>say</em> ohvuh'druyv) (<strong class="bold">overdrove</strong>, <strong class="bold">overdriven</strong>, <strong class="bold">overdriving</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> to overwork; push or carry to excess.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> to drive (cattle, etc.) too hard, to the point of exhaustion.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pTf3ttJYPn">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overdrive" src="word_pronunciations/16503.mp3"></audio></span>/ˈoʊvədraɪv/ (<em>say</em> 'ohvuhdruyv) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq223"> <em class="label">Machinery</em> a device containing gearing that provides an extra-high ratio for motor cars when continuous high speed and low fuel consumption are required.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq661"> a very high level of activity or operation: <em class="example">in overdrive to get everything ready for opening night.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overdub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac75580552"><header class="entryHeader"><span class="hw">overdub</span><z><span target_id="q2D0dIquHh">n.</span><span target_id="47DFQN5Wch">v.t.</span><span target_id="IJZNvohLHK">v.i.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="q2D0dIquHh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq448"> /ˈoʊvədʌb/ (<em>say</em> 'ohvuhdub) a recorded track which is laid over a previously recorded performance, for reasons such as creating a desired effect, singing harmonies with oneself, replacing a rough or weak part of a performance with a polished one, etc.</span></div> –<em>verb</em> /oʊvəˈdʌb/ (<em>say</em> ohvuh'dub) (<strong class="bold">overdubbed</strong>, <strong class="bold">overdubbing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="47DFQN5Wch">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq315"> to record (an additional track or tracks) on an existing recording.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="IJZNvohLHK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq091"> to create such an effect in such a way.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overdue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053280"><header class="entryHeader"><span class="hw">overdue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overdue" src="word_pronunciations/16505.mp3"></audio></span>/ˈoʊvədju/ (<em>say</em> 'ohvuhdyooh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq938">past due, as a belated train or a bill not paid by the assigned date; late; long awaited.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overdye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053281"><header class="entryHeader"><span class="hw">overdye</span></header><div>/oʊvəˈdaɪ/ (<em>say</em> ohvuh'duy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overdyed</strong>, <strong class="bold">overdying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> to dye too much or too long.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq612"> to dye over with another colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overeager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac196287720"><header class="entryHeader"><span class="hw">overeager</span></header><div>/oʊvəˈigə/ (<em>say</em> ohvuh'eeguh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq193">eager to an excessive degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overeagerly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>overeagerness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overearnest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac544916298"><header class="entryHeader"><span class="hw">overearnest</span></header><div>/oʊvəˈɜnəst/ (<em>say</em> ohvuh'ernuhst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq502">earnest to an excessive degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overearnestly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>overearnestness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overeat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100489"><header class="entryHeader"><span class="hw">overeat</span></header><div>/oʊvərˈit/ (<em>say</em> ohvuhr'eet) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">overate</strong>, <strong class="bold">overeaten</strong>, <strong class="bold">overeating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq244">to eat too much.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overeating</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overembellish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac591349686"><header class="entryHeader"><span class="hw">overembellish</span></header><div>/oʊvərɛmˈbɛlɪʃ/ (<em>say</em> ohvuhrem'belish) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq666">to embellish to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overemphasise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac319008121"><header class="entryHeader"><span class="hw">overemphasise</span></header><div>/oʊvərˈɛmfəsaɪz/ (<em>say</em> ohvuhr'emfuhsuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overemphasised</strong>, <strong class="bold">overemphasising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq666">to emphasise to an excessive degree.</span></div> Also, <strong class="vs">overemphasize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overenthusiastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac522976022"><header class="entryHeader"><span class="hw">overenthusiastic</span></header><div>/ovərɛnˌθuziˈæstɪk/ (<em>say</em> ovuhren.thoohzee'astik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq752">enthusiastic to an excessive degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overenthusiastically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overestimate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053289"><header class="entryHeader"><span class="hw">overestimate</span><z><span target_id="5bDQH9Imkg">v.t.</span><span target_id="LyScTzewN2">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="5bDQH9Imkg"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overestimate" src="word_pronunciations/16507.mp3"></audio></span>/oʊvərˈɛstəmeɪt/ (<em>say</em> ohvuhr'estuhmayt) (<strong class="bold">overestimated</strong>, <strong class="bold">overestimating</strong>) to estimate at too high a value, amount, ratio, or the like.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LyScTzewN2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq615"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overestimate" src="word_pronunciations/16506.mp3"></audio></span>/oʊvərˈɛstəmət/ (<em>say</em> ohvuhr'estuhmuht) an estimate that is too high.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overestimation</strong> /ˌoʊvərɛstəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> .ohvuhrestuh'mayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overexcite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053290"><header class="entryHeader"><span class="hw">overexcite</span></header><div>/oʊvərəkˈsaɪt/ (<em>say</em> ohvuhruhk'suyt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overexcited</strong>, <strong class="bold">overexciting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq306">to excite too much.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overexcitable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>overexcitement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overexercise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac304467717"><header class="entryHeader"><span class="hw">overexercise</span><z><span target_id="e2JopyXcM9">v.i.</span><span target_id="cz7Ki78rWP">v.t.</span><span target_id="wd191FEMLb">n.</span></z></header><div>/oʊvərˈɛksəsaɪz/ (<em>say</em> ohvuhr'eksuhsuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">overexercised</strong>, <strong class="bold">overexercising</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="e2JopyXcM9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> to exercise to an excessive degree.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="cz7Ki78rWP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq189"> to exercise (part of the body) to an excessive degree.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wd191FEMLb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq237"> excessive exercise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overexert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053292"><header class="entryHeader"><span class="hw">overexert</span></header><div>/oʊvərəgˈzɜt/ (<em>say</em> ohvuhruhg'zert) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq921">to exert too much.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overexertion</strong> /oʊvərəgˈzɜʃən/ (<em>say</em> ohvuhruhg'zershuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overexpand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48479557"><header class="entryHeader"><span class="hw">overexpand</span><z><span target_id="lKnVFwPGsQ">v.t.</span><span target_id="KBYMbHLb0U">v.i.</span></z></header><div>/oʊvərəkˈspænd/ (<em>say</em> ohvuhruhk'spand) <div abbr="v.t." class="chunk" id="lKnVFwPGsQ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> to cause to expand to an excessive degree: <em class="example">to overexpand a nozzle.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="KBYMbHLb0U">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq693"> to expand to an excessive degree: <em class="example">the city has overexpanded in recent years.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>overexpansion</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overexpansive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac810815984"><header class="entryHeader"><span class="hw">overexpansive</span></header><div>/oʊvərəkˈspænsɪv/ (<em>say</em> ohvuhruhk'spansiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq820">expansive to an excessive degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overexpansively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>overexpansiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overexplicit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac98551853"><header class="entryHeader"><span class="hw">overexplicit</span></header><div>/oʊvərəkˈsplɪsət/ (<em>say</em> ohvuhruhk'splisuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq96">explicit to an excessive degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overexplicitly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overextend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053301"><header class="entryHeader"><span class="hw">overextend</span></header><div>/oʊvərəksˈtɛnd/ (<em>say</em> ohvuhruhks'tend) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq614">to expand or push (oneself) beyond a safe or reasonable limit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overfall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097985"><header class="entryHeader"><span class="hw">overfall</span></header><div>/ˈoʊvəfɔl/ (<em>say</em> 'ohvuhfawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> water made turbulent by a strong current moving over a submerged ridge or by the meeting of contrary currents.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq990"> a sudden increase in the depth of the sea.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq768"> a device to allow overflow of water from a canal or lock on a river when the water reaches a certain level.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overfamiliar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac475640549"><header class="entryHeader"><span class="hw">overfamiliar</span></header><div>/oʊvəfəˈmɪljə/ (<em>say</em> ohvuhfuh'milyuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq482">familiar to an excessive degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overfamiliarly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overfanciful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac830484411"><header class="entryHeader"><span class="hw">overfanciful</span></header><div>/oʊvəˈfænsəfəl/ (<em>say</em> ohvuh'fansuhfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq379">fanciful to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overfat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac944724780"><header class="entryHeader"><span class="hw">overfat</span><z><span target_id="4wqqWwbS2a">adj.</span><span target_id="3X7lwI6gV3">n.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="4wqqWwbS2a"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq087"> /oʊvəˈfæt/ (<em>say</em> ohvuh'fat) having increased abdominal fat while registering a normal weight, as in terms of body mass index, the increased abdominal fat increasing the risk factors for chronic disease.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3X7lwI6gV3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq922"> /ˈoʊvəfæt/ (<em>say</em> 'ohvuhfat) such excessive fat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overfeed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac893734517"><header class="entryHeader"><span class="hw">overfeed</span></header><div>/oʊvəˈfid/ (<em>say</em> ohvuh'feed) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overfed</strong>, <strong class="bold">overfeeding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq666">to feed to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overfill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053306"><header class="entryHeader"><span class="hw">overfill</span><z><span target_id="HLzdOVmSrb">v.t.</span><span target_id="tIt57b9BVN">v.i.</span></z></header><div>/oʊvəˈfɪl/ (<em>say</em> ohvuh'fil) <div abbr="v.t." class="chunk" id="HLzdOVmSrb"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> to fill too full so as to cause overflowing.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="tIt57b9BVN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq702"> to become too full.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053307"><header class="entryHeader"><span class="hw">overfish</span></header><div>/oʊvəˈfɪʃ/ (<em>say</em> ohvuh'fish) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq536">to fish (a body of water) to the point where fish stocks are excessively depleted.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overfishing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overfit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac543041623"><header class="entryHeader"><span class="hw">overfit</span></header><div>/oʊvəˈfɪt/ (<em>say</em> ohvuh'fit) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq585">at a level of fitness that is excessive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overflight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053309"><header class="entryHeader"><span class="hw">overflight</span></header><div>/ˈoʊvəflaɪt/ (<em>say</em> 'ohvuhfluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">a flight by an aircraft that passes over a specific area or territory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overfly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053311"><header class="entryHeader"><span class="hw">overfly</span></header><div>/oʊvəˈflaɪ/ (<em>say</em> ohvuh'fluy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overflew</strong>, <strong class="bold">overflown</strong>, <strong class="bold">overflying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq211">to fly over (a specific area, territory, etc.).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overfrequent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac522456272"><header class="entryHeader"><span class="hw">overfrequent</span></header><div>/oʊvəˈfrikwənt/ (<em>say</em> ohvuh'freekwuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq855">frequent to an excessive degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overfrequently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overfull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac898964299"><header class="entryHeader"><span class="hw">overfull</span></header><div>/oʊvəˈfʊl/ (<em>say</em> ohvuh'fool) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq666">full to an excessive degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overfullness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overgarment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053317"><header class="entryHeader"><span class="hw">overgarment</span></header><div>/ˈoʊvəgamənt/ (<em>say</em> 'ohvuhgahmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">outer garment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overgentle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac689779815"><header class="entryHeader"><span class="hw">overgentle</span></header><div>/oʊvəˈdʒɛntl/ (<em>say</em> ohvuh'jentl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq615">gentle to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overgild
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053322"><header class="entryHeader"><span class="hw">overgild</span></header><div>/oʊvəˈgɪld/ (<em>say</em> ohvuh'gild) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overgilded</strong> <em>or</em> <strong class="bold">overgilt</strong>, <strong class="bold">overgilding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq993">to cover with gilding.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053203" href="entry://over-%23bigmac000053203"><span class="smallcaps">over-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088269" href="entry://gild%23bigmac000088269"><span class="smallcaps">gild<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overglaze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053323"><header class="entryHeader"><span class="hw">overglaze</span></header><div>/ˈoʊvəgleɪz/ (<em>say</em> 'ohvuhglayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">a glaze or decoration applied over another glaze on pottery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overgraze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053324"><header class="entryHeader"><span class="hw">overgraze</span></header><div>/oʊvəˈgreɪz/ (<em>say</em> ohvuh'grayz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overgrazed</strong>, <strong class="bold">overgrazing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq666">to allow stock to graze (a paddock, pasture, etc.) excessively to the point where the grass cover is destroyed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overgrazing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overhand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053328"><header class="entryHeader"><span class="hw">overhand</span><z><span target_id="igmssL2KBM">adj.</span><span target_id="8BWMKSZmOn">adv.</span><span target_id="JjdAouwOB4">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overhand" src="word_pronunciations/16511.mp3"></audio></span>/ˈoʊvəhænd/ (<em>say</em> 'ohvuhhand) <div abbr="adj." class="chunk" id="igmssL2KBM"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq269"> Also, <strong class="vs">overhanded</strong>. done or delivered overhand.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="8BWMKSZmOn">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq518"> with the hand over the object.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq177"> with the hand raised above the shoulder.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq475"> <em class="label">Sewing</em> with close, shallow stitches over two selvages.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="JjdAouwOB4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq854"> to sew overhand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overhang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053330"><header class="entryHeader"><span class="hw">overhang</span><z><span target_id="JeOVCHjj2f">v.t.</span><span target_id="IsBRBSlifK">v.i.</span><span target_id="ITx8ro6t8C">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overhang" src="word_pronunciations/16513.mp3"></audio></span>/oʊvəˈhæŋ/ (<em>say</em> ohvuh'hang) (<strong class="bold">overhung</strong>, <strong class="bold">overhanging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="JeOVCHjj2f">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> to hang or be suspended over.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq517"> to extend, project, or jut over: <em class="example">a dark sky overhangs the earth.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq898"> to impend over, or threaten, as danger or evil: <em class="example">the sadness which overhung him.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="IsBRBSlifK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq420"> to hang over; project or jut out over something below.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ITx8ro6t8C">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overhang" src="word_pronunciations/16512.mp3"></audio></span>/ˈoʊvəhæŋ/ (<em>say</em> 'ohvuhhang) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq868"> an overhanging; a projection.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq776"> the extent of projection, as of the bow of a vessel.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq278"> <em class="label">Architecture</em> a projecting upper part of a building as a roof or balcony.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq194"> <em class="label">Aeronautics</em> the amount by which an upper wing of a biplane projects laterally beyond the corresponding lower wing.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq374"> <em class="label">Mountaineering</em> a place on a mountain where rock, snow, or ice overhang.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overhanging</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overharvest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac90568954"><header class="entryHeader"><span class="hw">overharvest</span></header><div>/oʊvəˈhavəst/ (<em>say</em> ohvuh'hahvuhst) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq290">to remove more of (a food resource) than allows for its sustainability.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overhasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac915258000"><header class="entryHeader"><span class="hw">overhasty</span></header><div>/oʊvəˈheɪsti/ (<em>say</em> ohvuh'haystee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq2">hasty to an excessive degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overhastily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>overhastiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overhaul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098988"><header class="entryHeader"><span class="hw">overhaul</span><z><span target_id="DiH5pDEjPG">v.t.</span><span target_id="ePzZduRjbu">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="DiH5pDEjPG"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overhaul" src="word_pronunciations/16515.mp3"></audio></span>/oʊvəˈhɔl/ (<em>say</em> ohvuh'hawl) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> to investigate or examine thoroughly, as for repair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq795"> to make necessary repairs to; restore to proper condition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq313"> to gain upon or overtake.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq389"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq462"> to slacken (a rope) by hauling in the opposite direction to that in which it was drawn taut.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq454"> to release the blocks of (a tackle).</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ePzZduRjbu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq302"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overhaul" src="word_pronunciations/16514.mp3"></audio></span>/ˈoʊvəhɔl/ (<em>say</em> 'ohvuhhawl) a thorough examination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053334"><header class="entryHeader"><span class="hw">overhead</span><z><span target_id="b3HsuRFPAG">adv.</span><span target_id="9gdcC1zLjD">adj.</span><span target_id="62P3xqYk3S">n.</span></z></header><div><div abbr="adv." class="chunk" id="b3HsuRFPAG"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq265"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overhead" src="word_pronunciations/16517.mp3"></audio></span>/oʊvəˈhɛd/ (<em>say</em> ohvuh'hed) over one’s head; aloft; up in the air or sky, especially near the zenith: <em class="example">overhead was a cloud.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9gdcC1zLjD">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overhead" src="word_pronunciations/16516.mp3"></audio></span>/ˈoʊvəhɛd/ (<em>say</em> 'ohvuhhed) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq111"> situated, operating, or passing overhead, aloft, or above.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq291"> applicable to one and all; general; average.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="62P3xqYk3S">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overhead" src="word_pronunciations/16516.mp3"></audio></span>/ˈoʊvəhɛd/ (<em>say</em> 'ohvuhhed) (<em>plural</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq969"> the general cost of running a business.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq302"> the general cost which cannot be assigned to particular products or orders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overhear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053340"><header class="entryHeader"><span class="hw">overhear</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overhear" src="word_pronunciations/16518.mp3"></audio></span>/oʊvəˈhɪə/ (<em>say</em> ohvuh'hear) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overheard</strong>, <strong class="bold">overhearing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq426">to hear (speech, etc., or a speaker) without the speaker’s intention or knowledge.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overhearer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overheat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053341"><header class="entryHeader"><span class="hw">overheat</span><z><span target_id="EICAbLVHTV">v.t.</span><span target_id="gbxJhW6s4J">v.i.</span><span target_id="J68hAjWx3M">n.</span></z></header><div><em>verb</em> /oʊvəˈhit/ (<em>say</em> ohvuh'heet)<div abbr="v.t." class="chunk" id="EICAbLVHTV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> to heat to excess.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gbxJhW6s4J">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq668"> to become too hot.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="J68hAjWx3M">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq388"> /ˈoʊvəhit/ (<em>say</em> 'ohvuhheet) excessive heat; overheated condition.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overheated</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overheating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053342"><header class="entryHeader"><span class="hw">overheating</span></header><div>/oʊvəˈhitɪŋ/ (<em>say</em> ohvuh'heeting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq378"> the condition of an engine, especially of a motor vehicle engine, when it exceeds the designed operating temperature range.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> <em class="label">Economics</em> a state of an economy in which there is a strong demand for labour so that wages rise faster than normal, particularly above-award wages and overtime payments, leading to increased inflationary pressures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overhelpful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac854958055"><header class="entryHeader"><span class="hw">overhelpful</span></header><div>/oʊvəˈhɛlpfəl/ (<em>say</em> ohvuh'helpfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq384">helpful to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overhigh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac700155166"><header class="entryHeader"><span class="hw">overhigh</span></header><div>/oʊvəˈhaɪ/ (<em>say</em> ohvuh'huy) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq469">high to an excessive degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overhighly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overhit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac165750740"><header class="entryHeader"><span class="hw">overhit</span></header><div>/oʊvəˈhɪt/ (<em>say</em> ohvuh'hit) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overhit</strong>, <strong class="bold">overhitting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq154"> to strike (something) with too much force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> to go beyond (what was intended).</span></div> <div class="deriv">–<strong>overhitter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overhung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053346"><header class="entryHeader"><span class="hw">overhung</span><z><span target_id="ceMlYt0Yii">v.</span><span target_id="vOH627ILQI">adj.</span></z></header><div><div abbr="v." class="chunk" id="ceMlYt0Yii"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq926"> /oʊvəˈhʌŋ/ (<em>say</em> ohvuh'hung) past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000053330" href="entry://overhang%23bigmac000053330"><strong>overhang</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vOH627ILQI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq335"> /ˈoʊvəhʌŋ/ (<em>say</em> 'ohvuhhung) hung from above.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Overijssel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092598"><header class="entryHeader"><span class="hw">Overijssel</span></header><div>/ˈoʊvəraɪsəl/ (<em>say</em> 'ohvuhruysuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">a province in the eastern Netherlands. 3929 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Zwolle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overimaginative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac672550109"><header class="entryHeader"><span class="hw">overimaginative</span></header><div>/oʊvərɪˈmædʒənətɪv/ (<em>say</em> ohvuhri'majuhnuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq729">imaginative to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overindulge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094069"><header class="entryHeader"><span class="hw">overindulge</span><z><span target_id="w51rSL711Y">v.i.</span><span target_id="SIRRL9SAGJ">v.t.</span></z></header><div>/oʊvərɪnˈdʌldʒ/ (<em>say</em> ohvuhrin'dulj) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">overindulged</strong>, <strong class="bold">overindulging</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="w51rSL711Y">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> to indulge to excess: <em class="example">she overindulged at the party.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="SIRRL9SAGJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq114"> to indulge (feelings, a person, etc.) to excess: <em class="example">he overindulges his children.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>overindulgence</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>overindulgent</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overindustrialise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac69483874"><header class="entryHeader"><span class="hw">overindustrialise</span><z><span target_id="flsDqKvtji">v.t.</span><span target_id="ectPf8tDXd">v.i.</span></z></header><div>/oʊvərɪnˈdʌstriəlaɪz/ (<em>say</em> ohvuhrin'dustreeuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">overindustrialised</strong>, <strong class="bold">overindustrialising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="flsDqKvtji">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> to industrialise to an excessive degree.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ectPf8tDXd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq566"> to engage in the process of overindustrialising.</span></div> Also, <strong class="vs">overindustrialize</strong>. <div class="deriv">–<strong>overindustrialisation</strong> /oʊvərɪnˌdʌstriəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> ohvuhrin.dustreeuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overmeasure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac619608653"><header class="entryHeader"><span class="hw">overmeasure</span><z><span target_id="TBNmNrn5Kv">n.</span><span target_id="HRPE3kd2dV">v.t.</span></z></header><div>/oʊvəˈmɛʒə/ (<em>say</em> ohvuh'mezhuh) <div abbr="n." class="chunk" id="TBNmNrn5Kv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> an excess amount.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="HRPE3kd2dV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq250"> (<strong class="bold">overmeasured</strong>, <strong class="bold">overmeasuring</strong>) to measure above the necessary amount.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overmerry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac224821094"><header class="entryHeader"><span class="hw">overmerry</span></header><div>/oʊvəˈmɛri/ (<em>say</em> ohvuh'meree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq273">merry to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overmuch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053388"><header class="entryHeader"><span class="hw">overmuch</span></header><div>/oʊvəˈmʌtʃ/ (<em>say</em> ohvuh'much) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq991">too much.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overmuchness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overneat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac240312680"><header class="entryHeader"><span class="hw">overneat</span></header><div>/oʊvəˈnit/ (<em>say</em> ohvuh'neet) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq635">neat to an excessive degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overneatly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>overneatness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overnice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053392"><header class="entryHeader"><span class="hw">overnice</span></header><div>/oʊvəˈnaɪs/ (<em>say</em> ohvuh'nuys) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq850">too nice or fastidious.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overnight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053393"><header class="entryHeader"><span class="hw">overnight</span><z><span target_id="S5IlC3hdaZ">adv.</span><span target_id="5Q7RgR2JzE">adj.</span><span target_id="KwNfBiHqve">n.</span><span target_id="KA21Lus5L9">v.i.</span></z></header><div><div abbr="adv." class="chunk" id="S5IlC3hdaZ"><em class="pos">adverb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overnight" src="word_pronunciations/16529.mp3"></audio></span>/oʊvəˈnaɪt/ (<em>say</em> ohvuh'nuyt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> during the night: <em class="example">to stay overnight.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq964"> on the previous evening: <em class="example">preparations were made overnight.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq740"> suddenly; very quickly: <em class="example">new towns sprang up overnight.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5Q7RgR2JzE">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overnight" src="word_pronunciations/16528.mp3"></audio></span>/ˈoʊvənaɪt/ (<em>say</em> 'ohvuhnuyt) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq506"> done, occurring, or continuing during the night: <em class="example">an overnight stop.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq528"> staying for one night: <em class="example">overnight guests.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq575"> designed to be used one night or very few nights: <em class="example">overnight bag.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq565"> of or relating to the previous evening.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq224"> occurring suddenly or rapidly: <em class="example">an overnight success.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KwNfBiHqve">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq756"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overnight" src="word_pronunciations/16528.mp3"></audio></span>/ˈoʊvənaɪt/ (<em>say</em> 'ohvuhnuyt) an overnight stopover in transit, as of planes, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="KA21Lus5L9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq481"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overnight" src="word_pronunciations/16528.mp3"></audio></span>/ˈoʊvənaɪt/ (<em>say</em> 'ohvuhnuyt) to stay overnight at a place while in transit: <em class="example">we overnighted in Taipei.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac974107264"><header class="entryHeader"><span class="hw">overo</span></header><div>/ˈoʊvəroʊ/ (<em>say</em> 'ohvuhroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">a horse with irregular white markings between the withers and the tail; calico.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac21275550" href="entry://sabino%23bigmac21275550"><strong>sabino</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac1333744" href="entry://tobiano%23bigmac1333744"><strong>tobiano</strong></a>. <div class="etym">[Spanish: like an egg]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overpack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac265973786"><header class="entryHeader"><span class="hw">overpack</span><z><span target_id="rLXZBlOxPQ">v.t.</span><span target_id="FXsnYZDwZE">v.i.</span><span target_id="dqq3fkrZcj">n.</span><span target_id="JrTb4Z9WbO">adj.</span></z></header><div><em>verb</em> /oʊvəˈpæk/ (<em>say</em> ohvuh'pak)<div abbr="v.t." class="chunk" id="rLXZBlOxPQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> to fill (a packing container) past breaking point.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FXsnYZDwZE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq973"> to pack more than is necessary for a trip.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dqq3fkrZcj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq970"> /ˈoʊvəpæk/ (<em>say</em> 'ohvuhpak) an additional container into which something is put for secure transportation.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JrTb4Z9WbO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq270"> /ˈoʊvəpæk/ (<em>say</em> 'ohvuhpak) used as additional external packaging.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overparted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac727692703"><header class="entryHeader"><span class="hw">overparted</span></header><div>/oʊvəˈpatəd/ (<em>say</em> ohvuh'pahtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq462">(of an actor, opera singer, etc.) playing a role which requires more ability than is possessed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overpass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053399"><header class="entryHeader"><span class="hw">overpass</span><z><span target_id="ubZUtl9diM">n.</span><span target_id="zqrtSV9ZRZ">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="ubZUtl9diM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq236"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overpass" src="word_pronunciations/16530.mp3"></audio></span>/ˈoʊvəpas/ (<em>say</em> 'ohvuhpahs) a bridge designed to take traffic on one road over an intersecting road.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zqrtSV9ZRZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overpass" src="word_pronunciations/16531.mp3"></audio></span>/oʊvəˈpas/ (<em>say</em> ohvuh'pahs) (<strong class="bold">overpassed</strong> <em>or</em> <strong class="bold">overpast</strong>, <strong class="bold">overpassing</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq688"> to pass over or traverse (a region, space, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq722"> to get over (obstacles, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq304"> to go beyond, exceed, or surpass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overpay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053400"><header class="entryHeader"><span class="hw">overpay</span></header><div>/oʊvəˈpeɪ/ (<em>say</em> ohvuh'pay) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overpaid</strong>, <strong class="bold">overpaying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> to pay more than (an amount due).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq343"> to pay in excess.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overpayment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overpersuade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053402"><header class="entryHeader"><span class="hw">overpersuade</span></header><div>/oʊvəpəˈsweɪd/ (<em>say</em> ohvuhpuh'swayd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overpersuaded</strong>, <strong class="bold">overpersuading</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> to bring over by persuasion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq157"> to persuade (someone) against their inclination or intention.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overpitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088855"><header class="entryHeader"><span class="hw">overpitch</span></header><div>/oʊvəˈpɪtʃ/ (<em>say</em> ohvuh'pich) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq199">(in cricket) to bowl (a ball) so that it bounces too far up the wicket, allowing the person batting to play it with ease.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053203" href="entry://over-%23bigmac000053203"><span class="smallcaps">over-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101302" href="entry://pitch%23bigmac000101302"><span class="smallcaps">pitch<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overplease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac539247381"><header class="entryHeader"><span class="hw">overplease</span><z><span target_id="c3ORNXySoj">v.t.</span><span target_id="vArt0xoV12">v.i.</span></z></header><div>/oʊvəˈpliz/ (<em>say</em> ohvuh'pleez) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">overpleased</strong>, <strong class="bold">overpleasing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="c3ORNXySoj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> to please (someone) to an excessive degree: <em class="example">to try to overplease the boss.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vArt0xoV12">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq0"> to please to an excessive degree: <em class="example">a desire to overplease.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overplump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394505381"><header class="entryHeader"><span class="hw">overplump</span></header><div>/oʊvəˈplʌmp/ (<em>say</em> ohvuh'plump) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq265">plump to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overplus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053405"><header class="entryHeader"><span class="hw">overplus</span></header><div>/ˈoʊvəplʌs/ (<em>say</em> 'ohvuhplus) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq293">an excess over a particular amount, or a surplus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overpraise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac1456884"><header class="entryHeader"><span class="hw">overpraise</span></header><div>/oʊvəˈpreɪz/ (<em>say</em> ohvuh'prayz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overpraised</strong>, <strong class="bold">overpraising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq530">to praise to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overprepare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac163996168"><header class="entryHeader"><span class="hw">overprepare</span><z><span target_id="GB9LGFJoIK">v.i.</span><span target_id="RaAofqSdFs">v.t.</span></z></header><div>/oʊvəprəˈpɛə/ (<em>say</em> ohvuhpruh'pair) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">overprepared</strong>, <strong class="bold">overpreparing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="GB9LGFJoIK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq859"> to do more preparation than required: <em class="example">to overprepare for an exam.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RaAofqSdFs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq727"> to provide with more preparation than is required.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overprepared</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overprescribe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac743786003"><header class="entryHeader"><span class="hw">overprescribe</span></header><div>/oʊvəprəˈskraɪb/ (<em>say</em> ohvuhpruh'skruyb) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">overprescribed</strong>, <strong class="bold">overprescribing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq765">to prescribe more medication than is actually needed by a patient for a successful treatment.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overprescription</strong> /oʊvəprəˈskrɪpʃən/ (<em>say</em> ohvuhpruh'skripshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overinvest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac099313312"><header class="entryHeader"><span class="hw">overinvest</span></header><div>/oʊvərɪnˈvɛst/ (<em>say</em> ohvuhrin'vest) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq227">to invest in too many projects or to invest too much money in a particular project which does not provide sufficient return.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overinvestment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overkill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053354"><header class="entryHeader"><span class="hw">overkill</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overkill" src="word_pronunciations/16520.mp3"></audio></span>/ˈoʊvəkɪl/ (<em>say</em> 'ohvuhkil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> the capacity of a nation to destroy, by nuclear weapons, more of an enemy that would be necessary for a military victory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq906"> an instance of such destruction.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq623"> the use of more resources or energy than is necessary to achieve one’s aim.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq407"> the pursuit of a policy or campaign, as the vilification of a political opponent, to unnecessary lengths: <em class="example asterisk">* <em>It seems a clear case of societal overkill that such thoroughly socialized prospective parents should be subjected to any pressure, once married, to have children.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lyn richards</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overkind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac423015225"><header class="entryHeader"><span class="hw">overkind</span></header><div>/oʊvəˈkaɪnd/ (<em>say</em> ohvuh'kuynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq666">kind to an excessive degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overkindly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>overkindness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overlade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053358"><header class="entryHeader"><span class="hw">overlade</span></header><div>/oʊvəˈleɪd/ (<em>say</em> ohvuh'layd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overladed</strong>, <strong class="bold">overladed</strong> <em>or</em> <strong class="bold">overladen</strong>, <strong class="bold">overlading</strong>)</div><div class="def"><span id="mq866">to overload (now chiefly in past participle <em>overladen</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053359"><header class="entryHeader"><span class="hw">overland</span><z><span target_id="vAaTg8UtYI">adv.</span><span target_id="EYDPlDHG8r">adj.</span><span target_id="15tOqT0gSi">v.t.</span><span target_id="vehwGDmKLp">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overland" src="word_pronunciations/16522.mp3"></audio></span>/ˈoʊvəlænd/ (<em>say</em> 'ohvuhland) <div abbr="adv." class="chunk" id="vAaTg8UtYI"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> over or across the land.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq153"> by land.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="EYDPlDHG8r">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq453"> proceeding, performed, or carried on overland: <em class="example">the overland route.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq409"> <em class="label">Australian History</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq010"> of or relating to a journey by land from NSW to SA, especially droving stock.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq587"> of or relating to any similar journey.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="15tOqT0gSi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq170"> to drive (stock) overland for long distances.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vehwGDmKLp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq319"> to go on a journey overland, especially one driving stock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Overland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053360"><header class="entryHeader"><span class="hw">Overland</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Overland" src="word_pronunciations/16522.mp3"></audio></span>/ˈoʊvəlænd/ (<em>say</em> 'ohvuhland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq375"> an Australian contemporary literary magazine founded in 1954 and originally incorporating the <em>Realist Writer</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> <strong>the Overland</strong>, a train running between Melbourne and Adelaide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overlander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053361"><header class="entryHeader"><span class="hw">overlander</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overlander" src="word_pronunciations/16521.mp3"></audio></span>/ˈoʊvəlændə/ (<em>say</em> 'ohvuhlanduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> a drover bringing stock overland, especially through remote areas, as from the NT or NSW to Adelaide: <em class="example asterisk">* <em>When the Overlanders gather / In the wide and dusty plain, / When tomorrow’s never mentioned, / And they never speak of rain, / When the blazing sun is setting / Like a disc of shining brass, / They wouldn’t steal a copper, / But they all steal grass</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">j murray allison</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq063"> <em class="label">Obsolete</em> someone who travelled overland from another state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overlap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053362"><header class="entryHeader"><span class="hw">overlap</span><z><span target_id="P9AJkQNyKo">v.t.</span><span target_id="6q1xTg0TjQ">v.i.</span><span target_id="AIrF0goXX6">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overlap" src="word_pronunciations/16524.mp3"></audio></span>/oʊvəˈlæp/ (<em>say</em> ohvuh'lap) (<strong class="bold">overlapped</strong>, <strong class="bold">overlapping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="P9AJkQNyKo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq928"> to lap over (something else or each other); extend over and cover a part of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> to cover and extend beyond (something else).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq773"> to coincide in part with; correspond partly with.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6q1xTg0TjQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq212"> to lap over.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AIrF0goXX6">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overlap" src="word_pronunciations/16523.mp3"></audio></span>/ˈoʊvəlæp/ (<em>say</em> 'ohvuhlap) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq499"> an overlapping.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq239"> the extent or amount of overlapping.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq300"> an overlapping part.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq122"> the place of overlapping.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053203" href="entry://over-%23bigmac000053203"><span class="smallcaps">over-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000041358" href="entry://lap%23bigmac000041358"><span class="smallcaps">lap<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overlay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087616"><header class="entryHeader"><span class="hw">overlay<sup>1</sup></span><z><span target_id="vjAydIdbwg">v.t.</span><span target_id="4YhS4lfWQO">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="vjAydIdbwg"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) /oʊvəˈleɪ/ (<em>say</em> ohvuh'lay) (<strong class="bold">overlaid</strong>, <strong class="bold">overlaying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> to lay or place (one thing) over or upon another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq460"> to cover, overspread, or surmount with something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq993"> to finish with a layer or applied decoration of something: <em class="example">wood richly overlaid with gold.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq183"> <em class="label">Printing</em> to put an overlay upon.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4YhS4lfWQO">–<em class="pos">noun</em> /ˈoʊvəleɪ/ (<em>say</em> 'ohvuhlay) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq168"> something laid over something else; a covering.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq032"> a layer or decoration of something applied: <em class="example">an overlay of gold.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq426"> <em class="label">Printing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq767"> a shaped piece of paper, or a sheet of paper reinforced at the proper places by shaped pieces, put on the tympan of a press to increase or equalise the impression.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq794"> the method of adjusting the impression thus.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq457"> a method of preparing material for printing in one or more colours, in which matter to be superimposed is prepared separately on a transparent sheet which is then placed over a key plate, normally one to be printed in black.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq805"> a sheet or sheets prepared in this way.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq286"> a transparent sheet giving special military information not ordinarily shown on maps, used by being placed over the map on which it is based.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq080"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq172"> (in films), one soundtrack superimposed on another in recording.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq267"> (in television), one camera image combined with another during transmission.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000053203" href="entry://over-%23bigmac000053203"><span class="smallcaps">over-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103607" href="entry://lay%23bigmac000103607"><span class="smallcaps">lay<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000053363"><header class="entryHeader"><span class="hw">overlay<sup>2</sup></span></header><div>/oʊvəˈleɪ/ (<em>say</em> ohvuh'lay) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq917">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000053366" href="entry://overlie%23bigmac000053366"><strong>overlie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overleaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053364"><header class="entryHeader"><span class="hw">overleaf</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overleaf" src="word_pronunciations/16525.mp3"></audio></span>/oʊvəˈlif/ (<em>say</em> ohvuh'leef) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq077">on the other side of the page or sheet: <em class="example">continued overleaf.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overleap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053365"><header class="entryHeader"><span class="hw">overleap</span></header><div>/oʊvəˈlip/ (<em>say</em> ohvuh'leep) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overleapt</strong> <em>or</em> <strong class="bold">overleaped</strong>, <strong class="bold">overleaping</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq993"> to overreach (oneself) by leaping too far.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq728"> to pass over or omit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq517"> to leap over or across.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overlie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053366"><header class="entryHeader"><span class="hw">overlie</span></header><div>/oʊvəˈlaɪ/ (<em>say</em> ohvuh'luy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overlay</strong>, <strong class="bold">overlain</strong>, <strong class="bold">overlying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> to lie over or upon, as a covering, stratum, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> to smother (an infant or other newborn creature) by lying upon it, as in sleep.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053203" href="entry://over-%23bigmac000053203"><span class="smallcaps">over-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102338" href="entry://lie%23bigmac000102338"><span class="smallcaps">lie<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053375"><header class="entryHeader"><span class="hw">overly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overly" src="word_pronunciations/16527.mp3"></audio></span>/ˈoʊvəli/ (<em>say</em> 'ohvuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq519">overmuch; excessively; too: <em class="example">a voyage not overly dangerous.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053376"><header class="entryHeader"><span class="hw">overman</span><z><span target_id="4kB0nscUer">n.</span><span target_id="FiY2Uka9rW">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="4kB0nscUer"><em class="pos">noun</em> /ˈoʊvəmæn/ (<em>say</em> 'ohvuhman) (<em>plural</em> <strong class="bold">overmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> <em class="label">Rare</em> a superman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> <em class="label">Obsolete</em> a person in a position of authority over others; ruler.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FiY2Uka9rW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq953"> /oʊvəˈmæn/ (<em>say</em> ohvuh'man) (<strong class="bold">overmanned</strong>, <strong class="bold">overmanning</strong>) to oversupply with men, especially for service.</span></div><div class="etym"> [Middle English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overmantel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053377"><header class="entryHeader"><span class="hw">overmantel</span></header><div>/ˈoʊvəmæntl/ (<em>say</em> 'ohvuhmantl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">an ornamental structure with mirror and shelves set above a mantelpiece.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overmast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053378"><header class="entryHeader"><span class="hw">overmast</span></header><div>/ˈoʊvəmast/ (<em>say</em> 'ohvuhmahst) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq602">to provide a ship with masts that are too high or too heavy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overmaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053379"><header class="entryHeader"><span class="hw">overmaster</span></header><div>/oʊvəˈmastə/ (<em>say</em> ohvuh'mahstuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq997">to overcome; overpower.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overmatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053380"><header class="entryHeader"><span class="hw">overmatch</span></header><div>/oʊvəˈmætʃ/ (<em>say</em> ohvuh'mach) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq592">to outmatch; surpass; defeat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overmatter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053381"><header class="entryHeader"><span class="hw">overmatter</span></header><div>/ˈoʊvəmætə/ (<em>say</em> 'ohvuhmatuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Printing</em> </div><div class="def"><span id="mq556">matter which has been set but cannot be fitted on any page; overset.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overseas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103523"><header class="entryHeader"><span class="hw">overseas</span><z><span target_id="64GtHsGQm8">adv.</span><span target_id="34acffilNR">adj.</span></z></header><div><div abbr="adv." class="chunk" id="64GtHsGQm8"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overseas" src="word_pronunciations/16541.mp3"></audio></span>/oʊvəˈsiz/ (<em>say</em> ohvuh'seez) over, across, or beyond the sea; abroad.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="34acffilNR">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overseas" src="word_pronunciations/16540.mp3"></audio></span>/ˈoʊvəsiz/ (<em>say</em> 'ohvuhseez) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq065"> of or relating to passage over the sea: <em class="example">overseas travel.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq723"> situated beyond the sea: <em class="example">overseas lands.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq773"> relating to countries beyond the sea; foreign: <em class="example">overseas military service.</em></span></div> Also, <strong class="vs">oversea</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oversee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053446"><header class="entryHeader"><span class="hw">oversee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oversee" src="word_pronunciations/16542.mp3"></audio></span>/oʊvəˈsi/ (<em>say</em> ohvuh'see) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">oversaw</strong>, <strong class="bold">overseen</strong>, <strong class="bold">overseeing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> to direct (work or workers); supervise; manage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq668"> to see or observe without being seen.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq154"> <em class="label">Obsolete</em> to survey; watch.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq396"> <em class="label">Obsolete</em> to look over; inspect.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>ofersēon</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overseer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053447"><header class="entryHeader"><span class="hw">overseer</span></header><div>/ˈoʊvəsiə/ (<em>say</em> 'ohvuhseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> someone who oversees; a supervisor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq345"> a farm manager.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq271"> <em class="label">Australian History</em> the supervisor of a convict gang, often a convict or ex-convict himself.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq548"> Also, <strong class="vs">overseer of the poor</strong>. <em class="label">History</em> a minor official of a parish.</span></div><div class="etym"> [Middle English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oversell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053448"><header class="entryHeader"><span class="hw">oversell</span></header><div>/oʊvəˈsɛl/ (<em>say</em> ohvuh'sel) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">oversold</strong>, <strong class="bold">overselling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> to sell more of (a stock, etc.) than can be delivered.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> to sell to excess.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oversensitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac898159068"><header class="entryHeader"><span class="hw">oversensitive</span></header><div>/oʊvəˈsɛnsətɪv/ (<em>say</em> ohvuh'sensuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq977">unduly sensitive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>oversensitiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overservice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac479223446"><header class="entryHeader"><span class="hw">overservice</span><z><span target_id="VcW1A7c26A">v.t.</span><span target_id="JHPquoYNpj">v.i.</span><span target_id="juXBBXso1l">n.</span></z></header><div>/oʊvəˈsɜvəs/ (<em>say</em> ohvuh'servuhs) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">overserviced</strong>, <strong class="bold">overservicing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="VcW1A7c26A">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> to provide more resources to than is necessary: <em class="example">to overservice patients.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JHPquoYNpj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq317"> to provide more resources than necessary.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="juXBBXso1l">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq620"> an instance of such overservicing.</span></div> Also, <strong class="vs">overserve</strong>. <div class="deriv">–<strong>overserviced</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overservicing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053449"><header class="entryHeader"><span class="hw">overservicing</span></header><div>/oʊvəˈsɜvəsɪŋ/ (<em>say</em> ohvuh'servuhsing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">the provision of services in excess of what is required, especially the provision of medical services solely in order that the medical practitioner can make greater claims on the government medical fund.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053450"><header class="entryHeader"><span class="hw">overset</span><z><span target_id="j0cuNA0YNL">v.t.</span><span target_id="sjJB9KgYF2">v.i.</span><span target_id="CwWWQGw1gB">n.</span></z></header><div><em>verb</em> /oʊvəˈsɛt/ (<em>say</em> ohvuh'set) (<strong class="bold">overset</strong>, <strong class="bold">oversetting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="j0cuNA0YNL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> <em class="label">Rare</em> to upset or overturn; overthrow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> to throw into confusion; disorder physically or mentally.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq670"> <em class="label">Printing</em> (of type or copy) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq717"> to set in or to excess.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq101"> (of space) to set too much type for.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="sjJB9KgYF2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq943"> <em class="label">Rare</em> to become upset, overturned, or overthrown.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CwWWQGw1gB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq706"> /ˈoʊvəsɛt/ (<em>say</em> 'ohvuhset) the act or fact of oversetting; overturn.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English *<em>ofersettan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oversew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053451"><header class="entryHeader"><span class="hw">oversew</span></header><div>/ˈoʊvəsoʊ/ (<em>say</em> 'ohvuhsoh), /oʊvəˈsoʊ/ (<em>say</em> ohvuh'soh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">oversewed</strong>, <strong class="bold">oversewed</strong> <em>or</em> <strong class="bold">oversewn</strong>, <strong class="bold">oversewing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq053">to sew with stitches passing successively over an edge, especially closely, so as to cover the edge or make a firm seam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oversexed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053452"><header class="entryHeader"><span class="hw">oversexed</span></header><div>/ˈoʊvəsɛkst/ (<em>say</em> 'ohvuhsekst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq431">obsessed with, or interested in sex to an abnormal or unusually high degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overshade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053453"><header class="entryHeader"><span class="hw">overshade</span></header><div>/oʊvəˈʃeɪd/ (<em>say</em> ohvuh'shayd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overshaded</strong>, <strong class="bold">overshading</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq809"> to cast a shade over.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> to make dark or gloomy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overshare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac058489928"><header class="entryHeader"><span class="hw">overshare</span><z><span target_id="cwcvQNpFdt">v.i.</span><span target_id="esOeZH0O27">n.</span><span target_id="GSBdGU7F2t">interj.</span></z></header><div>/ˈoʊvəʃɛə/ (<em>say</em> 'ohvuhshair) <div abbr="v.i." class="chunk" id="cwcvQNpFdt"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">overshared</strong>, <strong class="bold">oversharing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> to reveal details of one’s personal life in a way that is inappropriate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq407"> <em class="label">Internet</em> to reveal detailed personal information to a stranger online.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="esOeZH0O27">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq049"> an instance of oversharing.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="GSBdGU7F2t">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq464"> (an exclamation indicating the listener’s negative reaction to the personal information being disclosed.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oversharenting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac909100951"><header class="entryHeader"><span class="hw">oversharenting</span></header><div>/oʊvəˈʃɛərəntɪŋ/ (<em>say</em> ohvuh'shairruhnting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">→ <a data-mq-recid="bigmac808970312" href="entry://sharenting%23bigmac808970312"><strong>sharenting</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oversharp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac654454193"><header class="entryHeader"><span class="hw">oversharp</span></header><div>/oʊvəˈʃap/ (<em>say</em> ohvuh'shahp) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq828">sharp to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overshine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053456"><header class="entryHeader"><span class="hw">overshine</span></header><div>/oʊvəˈʃaɪn/ (<em>say</em> ohvuh'shuyn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overshone</strong>, <strong class="bold">overshining</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> to outshine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq369"> to surpass in splendour, excellence, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq538"> <em class="label">Obsolete</em> to shine over or upon.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>oferscīnan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102509"><header class="entryHeader"><span class="hw">overside</span><z><span target_id="FGOcTURpQh">adv.</span><span target_id="WZXUITV3mV">adj.</span></z></header><div>/ˈoʊvəsaɪd/ (<em>say</em> 'ohvuhsuyd) <div abbr="adv." class="chunk" id="FGOcTURpQh"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> over the side, as of a ship.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WZXUITV3mV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq461"> effected over the side of a ship.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq113"> unloading or unloaded over the side.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oversight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104664"><header class="entryHeader"><span class="hw">oversight<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oversight" src="word_pronunciations/16545.mp3"></audio></span>/ˈoʊvəsaɪt/ (<em>say</em> 'ohvuhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> failure to notice or take into account.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> an omission or mistake due to inadvertence.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053203" href="entry://over-%23bigmac000053203"><span class="smallcaps">over-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101208" href="entry://sight%23bigmac000101208"><span class="smallcaps">sight</span></a> (from the notion of failing to see)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac840788128"><header class="entryHeader"><span class="hw">oversight<sup>2</sup></span><z><span target_id="PIzkk1gWFw">n.</span><span target_id="8WearAJ4LD">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oversight" src="word_pronunciations/16545.mp3"></audio></span>/ˈoʊvəsaɪt/ (<em>say</em> 'ohvuhsuyt) <div abbr="n." class="chunk" id="PIzkk1gWFw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> supervision; watchful care.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8WearAJ4LD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq574"> to supervise; watch with attention.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000053446" href="entry://oversee%23bigmac000053446"><span class="smallcaps">oversee</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oversimplicity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac558631315"><header class="entryHeader"><span class="hw">oversimplicity</span></header><div>/oʊvəsɪmˈplɪsəti/ (<em>say</em> ohvuhsim'plisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">excessive simplicity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oversimplify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053461"><header class="entryHeader"><span class="hw">oversimplify</span></header><div>/oʊvəˈsɪmpləfaɪ/ (<em>say</em> ohvuh'simpluhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">oversimplified</strong>, <strong class="bold">oversimplifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq519">to distort by presenting in too simple a form.</span></div> <div class="deriv">–<strong>oversimplification</strong> /oʊvəˌsɪmpləfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> ohvuh.simpluhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overprice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053412"><header class="entryHeader"><span class="hw">overprice</span></header><div>/oʊvəˈpraɪs/ (<em>say</em> ohvuh'pruys) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overpriced</strong>, <strong class="bold">overpricing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq646">to place too high a price on.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overprint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053413"><header class="entryHeader"><span class="hw">overprint</span><z><span target_id="qWC9NDJUWP">v.t.</span><span target_id="X3BuRv8IXM">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="qWC9NDJUWP"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq316"> /oʊvəˈprɪnt/ (<em>say</em> ohvuh'print) to print additional material or another colour on a forme or sheet previously printed.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="X3BuRv8IXM">–<em class="pos">noun</em> /ˈoʊvəprɪnt/ (<em>say</em> 'ohvuhprint) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq311"> a quantity of printing in excess of that desired; an overrun.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq419"> <em class="label">Philately</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq086"> any word, inscription or device printed across the face of a stamp altering its use or its locality, or overprinted for a special purpose.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq498"> a stamp so marked.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overprize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac323189781"><header class="entryHeader"><span class="hw">overprize</span></header><div>/oʊvəˈpraɪz/ (<em>say</em> ohvuh'pruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overprized</strong>, <strong class="bold">overprizing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq666">to prize to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overpublicise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac76392336"><header class="entryHeader"><span class="hw">overpublicise</span></header><div>/oʊvəˈpʌbləsaɪz/ (<em>say</em> ohvuh'publuhsuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overpublicised</strong>, <strong class="bold">overpublicising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq666">to publicise to an excessive degree.</span></div> Also, <strong class="vs">overpublicize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overpump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac909679456"><header class="entryHeader"><span class="hw">overpump</span></header><div>/oʊvəˈpʌmp/ (<em>say</em> ohvuh'pump) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq371">to fill with air, liquid, etc., to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053423"><header class="entryHeader"><span class="hw">overrate</span></header><div>/oʊvəˈreɪt/ (<em>say</em> ohvuh'rayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overrated</strong>, <strong class="bold">overrating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq852">to rate too highly; overestimate: <em class="example">his fortune has been overrated.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053203" href="entry://over-%23bigmac000053203"><span class="smallcaps">over-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104321" href="entry://rate%23bigmac000104321"><span class="smallcaps">rate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overreach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053424"><header class="entryHeader"><span class="hw">overreach</span><z><span target_id="TsuKBgbHyB">v.t.</span><span target_id="pJtnG5erpZ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overreach" src="word_pronunciations/16535.mp3"></audio></span>/oʊvəˈrɪtʃ/ (<em>say</em> ohvuh'rich) <div abbr="v.t." class="chunk" id="TsuKBgbHyB"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq614"> to reach or extend over or beyond.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> to reach for or aim at but go beyond, as a thing sought, a mark, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq729"> to stretch (the arm, etc.) to excess, as by a straining effort.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq027"> to defeat (oneself) by overdoing matters, often by excessive eagerness or cunning.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq453"> to strain or exert (oneself) to the point of exceeding the purpose.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq055"> to get the better of (a person, etc.); cheat.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="pJtnG5erpZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq119"> to reach or extend over something.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq878"> to reach too far.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq618"> (of horses, etc.) to strike, or strike and injure, the forefoot with the hind foot.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053203" href="entry://over-%23bigmac000053203"><span class="smallcaps">over-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104327" href="entry://reach%23bigmac000104327"><span class="smallcaps">reach<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overreact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091057"><header class="entryHeader"><span class="hw">overreact</span></header><div>/oʊvəriˈækt/ (<em>say</em> ohvuhree'akt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq368">to react more strongly than necessary.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overreaction</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overrefine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053425"><header class="entryHeader"><span class="hw">overrefine</span></header><div>/oʊvərəˈfaɪn/ (<em>say</em> ohvuhruh'fuyn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overrefined</strong>, <strong class="bold">overrefining</strong>)</div><div class="def"><span id="mq788">to refine excessively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overrefinement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053426"><header class="entryHeader"><span class="hw">overrefinement</span></header><div>/oʊvərəˈfaɪnmənt/ (<em>say</em> ohvuhruh'fuynmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">excessive or unnecessary refinement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
override
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053429"><header class="entryHeader"><span class="hw">override</span></header><div>/oʊvəˈraɪd/ (<em>say</em> ohvuh'ruyd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overrode</strong>, <strong class="bold">overridden</strong>, <strong class="bold">overriding</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq863"> to trample underfoot; ride roughshod over.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> to pursue one’s course in disregard of: <em class="example">to override one’s advisers.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq136"> to prevail over: <em class="example">a decision that overrides all previous decisions.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq040"> to ride too much.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq360"> to exhaust by excessive riding, as a horse.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq714"> to pass or extend over.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq292"> <em class="label">Surgery</em> to overlap, as one piece of a fractured bone over another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overrider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053430"><header class="entryHeader"><span class="hw">overrider</span></header><div>/ˈoʊvəraɪdə/ (<em>say</em> 'ohvuhruyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> one of a pair of vertical attachments to the bumper bar of a car, designed to protect the vehicle if in collision with a vehicle having bumper bars of a different height.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq722"> someone or something that overrides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overriding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053431"><header class="entryHeader"><span class="hw">overriding</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overriding" src="word_pronunciations/16536.mp3"></audio></span>/ˈoʊvəraɪdɪŋ/ (<em>say</em> 'ohvuhruyding) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq164">prevailing over all other considerations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overripe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053432"><header class="entryHeader"><span class="hw">overripe</span></header><div>/ˈoʊvəraɪp/ (<em>say</em> 'ohvuhruyp) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq800">too ripe; more than ripe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overrule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053435"><header class="entryHeader"><span class="hw">overrule</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overrule" src="word_pronunciations/16537.mp3"></audio></span>/oʊvəˈrul/ (<em>say</em> ohvuh'roohl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overruled</strong>, <strong class="bold">overruling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> to rule against or disallow the arguments of (a person).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq095"> to rule or decide against (a plea, argument, etc.); disallow.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq596"> to prevail over so as to change the purpose or action.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq665"> to exercise rule or influence over.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overrun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053436"><header class="entryHeader"><span class="hw">overrun</span><z><span target_id="BGlLGtN0Vz">v.t.</span><span target_id="Z9XDt0BATM">v.i.</span><span target_id="WUbEvYAesX">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overrun" src="word_pronunciations/16539.mp3"></audio></span>/oʊvəˈrʌn/ (<em>say</em> ohvuh'run) (<strong class="bold">overran</strong>, <strong class="bold">overrun</strong>, <strong class="bold">overrunning</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="BGlLGtN0Vz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> to spread over rapidly and occupy (a country), as invading forces: <em class="example">in 1940 German armies overran the Low Countries.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq634"> to take possession of (an enemy position, etc.): <em class="example">French troops overran the German gun emplacement.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq261"> to swarm over in great numbers, as animals, especially vermin.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq064"> to spread or grow rapidly over, as plants, especially vines, weeds, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq259"> to spread rapidly throughout, as a new idea, spirit, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq402"> to run beyond.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq951"> to exceed.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq914"> to run over; overflow.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq074"> (of a bushfire) to burn over the top of (a vehicle in its path).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq269"> <em class="label">Printing</em> to carry over (letters, words, or lines) to the next line, column, or page.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq616"> <em class="label">Obsolete</em> to outrun; overtake in running.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Z9XDt0BATM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq266"> to run over; overflow.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq876"> to extend beyond the proper or desired limit.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq857"> (of an engine) to be driven by the object it normally drives, as the engine of a motor vehicle when going downhill.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WUbEvYAesX">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overrun" src="word_pronunciations/16538.mp3"></audio></span>/ˈoʊvərʌn/ (<em>say</em> 'ohvuhrun) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq052"> an overrunning.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq561"> an amount overrunning or carried over; excess.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq602"> the number by which the quantity manufactured exceeds the amount ordered.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq534"> an instance of a bushfire overrunning a vehicle; burnover.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>oferyrnan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oversalt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac797039391"><header class="entryHeader"><span class="hw">oversalt</span><z><span target_id="U0sh4ulVTs">v.t.</span><span target_id="vaBtibzFhc">adj.</span></z></header><div>/oʊvəˈsɒlt/ (<em>say</em> ohvuh'solt), /-ˈsɔlt/ (<em>say</em> -'sawlt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="U0sh4ulVTs"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq71"> to salt to an excessive degree.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vaBtibzFhc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq980"> salted to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oversalty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac382966756"><header class="entryHeader"><span class="hw">oversalty</span></header><div>/oʊvəˈsɒlti/ (<em>say</em> ohvuh'soltee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq68">salty to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oversanguine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac309178037"><header class="entryHeader"><span class="hw">oversanguine</span></header><div>/oʊvəˈsæŋgwən/ (<em>say</em> ohvuh'sanggwuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq387">sanguine to an excessive degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>oversanguinely</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oversceptical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115343211"><header class="entryHeader"><span class="hw">oversceptical</span></header><div>/oʊvəˈskɛptɪkəl/ (<em>say</em> ohvuh'skeptikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq317">sceptical to an excessive degree.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">overskeptical</strong>. <div class="deriv">–<strong>oversceptically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oversimplistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac183458505"><header class="entryHeader"><span class="hw">oversimplistic</span></header><div>/oʊvəsɪmˈplɪstɪk/ (<em>say</em> ohvuhsim'plistik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq399">reduced to an extreme degree of simplicity that results in distortion, inadequacy, failure, etc.: <em class="example">oversimplistic methods; </em><em class="example">an oversimplistic analysis.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oversize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053462"><header class="entryHeader"><span class="hw">oversize</span><z><span target_id="jwOxw31b8m">adj.</span><span target_id="6JGcvHbljN">n.</span></z></header><div>/ˈoʊvəsaɪz/ (<em>say</em> 'ohvuhsuyz) <div abbr="adj." class="chunk" id="jwOxw31b8m"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq469"> of excessive size.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> of a size larger than is necessary or required.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6JGcvHbljN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq597"> something that is oversize; an oversize article or object.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq577"> a size larger than the proper or usual size.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oversized
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053463"><header class="entryHeader"><span class="hw">oversized</span></header><div>/ˈoʊvəsaɪzd/ (<em>say</em> 'ohvuhsuyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq326">of excessive size; over the average size; abnormally large.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overskirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053464"><header class="entryHeader"><span class="hw">overskirt</span></header><div>/ˈoʊvəskɜt/ (<em>say</em> 'ohvuhskert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> an outer skirt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq116"> a skirt worn over the skirt of a dress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oversleep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053465"><header class="entryHeader"><span class="hw">oversleep</span><z><span target_id="OeMld9gn5Y">v.i.</span><span target_id="8a9MvsmaGQ">v.t.</span></z></header><div>/oʊvəˈslip/ (<em>say</em> ohvuh'sleep) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">overslept</strong>, <strong class="bold">oversleeping</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="OeMld9gn5Y">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq035"> to sleep beyond the proper time of waking.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8a9MvsmaGQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq645"> to sleep beyond (a certain hour).</span></div><div class="etym"> [Middle English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oversleeve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053466"><header class="entryHeader"><span class="hw">oversleeve</span></header><div>/ˈoʊvəsliv/ (<em>say</em> 'ohvuhsleev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">a half sleeve, usually of plastic, with elasticised wrist, slipped over the hand to protect the clothes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overspecialise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac303278727"><header class="entryHeader"><span class="hw">overspecialise</span></header><div>/oʊvəˈspɛʃəlaɪz/ (<em>say</em> ohvuh'speshuhluyz) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">overspecialised</strong>, <strong class="bold">overspecialising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq666">to specialise to an excessive degree.</span></div> Also, <strong class="vs">overspecialize</strong>. <div class="deriv">–<strong>overspecialisation</strong> /oʊvəspɛʃəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> ohvuhspeshuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overspend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053472"><header class="entryHeader"><span class="hw">overspend</span><z><span target_id="jVXBuuw404">v.i.</span><span target_id="0BXrVN5mVK">v.t.</span><span target_id="OZ2OvdBUzS">n.</span></z></header><div><em>verb</em> /oʊvəˈspɛnd/ (<em>say</em> ohvuh'spend) (<strong class="bold">overspent</strong>, <strong class="bold">overspending</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="jVXBuuw404">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> to spend more than one can afford or more than is allocated in a budget.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0BXrVN5mVK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq526"> to spend in excess of.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OZ2OvdBUzS">–<em class="pos">noun</em> /ˈoʊvəspɛnd/ (<em>say</em> 'ohvuhspend) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq431"> an act or instance of overspending.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq166"> the amount of money that is spent in excess of a budget.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overspill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053473"><header class="entryHeader"><span class="hw">overspill</span><z><span target_id="AcKvAYJLp3">v.i.</span><span target_id="S3F8s3qwe0">n.</span></z></header><div><div abbr="v.i." class="chunk" id="AcKvAYJLp3"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> /oʊvəˈspɪl/ (<em>say</em> ohvuh'spil) (<strong class="bold">overspilt</strong> <em>or</em> <strong class="bold">overspilled</strong>, <strong class="bold">overspilling</strong>) to spill over.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="S3F8s3qwe0">–<em class="pos">noun</em> /ˈoʊvəspɪl/ (<em>say</em> 'ohvuhspil) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq371"> that which spills out.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq504"> excess or surplus population: <em class="example">new towns are planned to take Sydney’s overspill.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053203" href="entry://over-%23bigmac000053203"><span class="smallcaps">over-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070992" href="entry://spill%23bigmac000070992"><span class="smallcaps">spill<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overspin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053474"><header class="entryHeader"><span class="hw">overspin</span></header><div>/ˈoʊvəspɪn/ (<em>say</em> 'ohvuhspin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">a forward spin given to a ball, by a bowler, golfer, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053203" href="entry://over-%23bigmac000053203"><span class="smallcaps">over-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101865" href="entry://spin%23bigmac000101865"><span class="smallcaps">spin<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overspread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053475"><header class="entryHeader"><span class="hw">overspread</span></header><div>/oʊvəˈsprɛd/ (<em>say</em> ohvuh'spred) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overspread</strong>, <strong class="bold">overspreading</strong>)</div><div class="def"><span id="mq623">to spread or diffuse over.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>ofersprǣdan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oversquare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053476"><header class="entryHeader"><span class="hw">oversquare</span></header><div>/ˈoʊvəskwɛə/ (<em>say</em> 'ohvuhskwair) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq521">of or relating to a motor vehicle engine in which the bore of the piston is greater than the stroke.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overstand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053477"><header class="entryHeader"><span class="hw">overstand</span></header><div>/ˈoʊvəstænd/ (<em>say</em> 'ohvuhstand) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overstood</strong>, <strong class="bold">overstanding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq058">to sail further than necessary, usually to windward, to reach or round (a mark or obstacle).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overstate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053478"><header class="entryHeader"><span class="hw">overstate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overstate" src="word_pronunciations/16546.mp3"></audio></span>/oʊvəˈsteɪt/ (<em>say</em> ohvuh'stayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overstated</strong>, <strong class="bold">overstating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq701">to state too strongly; exaggerate in statement: <em class="example">to overstate one’s case.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>overstatement</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The collocation <em>cannot overstate…</em> is increasingly and confusingly inverted to <em>cannot understate…</em> as in <em>You cannot understate the effect of this disaster</em> with the same meaning. Strictly speaking this means that it is impossible to say how little effect the disaster has. Possibly what has the sense of an emphatic double negative with <em>cannot</em> followed by <em>under-</em> is what makes this illogical version appear to be attractive.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overstay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053479"><header class="entryHeader"><span class="hw">overstay</span><z><span target_id="2RqouUijlk">v.t.</span><span target_id="eDRgqqVVqx">v.i.</span></z></header><div>/oʊvəˈsteɪ/ (<em>say</em> ohvuh'stay) <div abbr="v.t." class="chunk" id="2RqouUijlk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> to stay beyond the time or duration of; outstay: <em class="example asterisk">* <em>Now don’t get me wrong; I do admit that I ‘overstayed my welcome’!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">messenger</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="eDRgqqVVqx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq323"> to stay in a country longer than is permitted, as by a visa.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053203" href="entry://over-%23bigmac000053203"><span class="smallcaps">over-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102351" href="entry://stay%23bigmac000102351"><span class="smallcaps">stay<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>overstayer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oversteer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053480"><header class="entryHeader"><span class="hw">oversteer</span><z><span target_id="ef6IxkNX22">v.i.</span><span target_id="KPRaFHrpnA">n.</span></z></header><div><div abbr="v.i." class="chunk" id="ef6IxkNX22"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> /oʊvəˈstɪə/ (<em>say</em> ohvuh'stear) (of a motor vehicle) to tend to turn in a narrower circle than that indicated by the geometry of the wheels.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KPRaFHrpnA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq632"> /ˈoʊvəstɪə/ (<em>say</em> 'ohvuhstear) such a tendency.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053203" href="entry://over-%23bigmac000053203"><span class="smallcaps">over-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101922" href="entry://steer%23bigmac000101922"><span class="smallcaps">steer<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overstep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053481"><header class="entryHeader"><span class="hw">overstep</span><z><span target_id="wQGiLUjEjy">v.t.</span><span target_id="BsG39nPOwB">n.</span></z></header><div>/oʊvəˈstɛp/ (<em>say</em> ohvuh'step) <div abbr="v.t." class="chunk" id="wQGiLUjEjy"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overstepped</strong>, <strong class="bold">overstepping</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq010"> to perform an overstep (def. <a data-mq-recid="bigmac000053481" href="#mq796">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq786"> to step or pass over or beyond what is proper or allowed.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BsG39nPOwB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq796"> a type of misstep (def. <a data-mq-recid="bigmac000047348" href="entry://misstep%23mq441">1</a>) in which the foot goes beyond the support for it, as on a stair with narrow risers, thus leaving the pedestrian unbalanced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overstimulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac691914250"><header class="entryHeader"><span class="hw">overstimulate</span></header><div>/oʊvəˈstɪmjəleɪt/ (<em>say</em> ohvuh'stimyuhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overstimulated</strong>, <strong class="bold">overstimulating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq666">to stimulate to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overstrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053484"><header class="entryHeader"><span class="hw">overstrain</span><z><span target_id="Z9lxfVtwQD">v.t.</span><span target_id="OkFGPOzULL">v.i.</span><span target_id="uwkjKapsCJ">n.</span></z></header><div><em>verb</em> /oʊvəˈstreɪn/ (<em>say</em> ohvuh'strayn)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Z9lxfVtwQD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq595"> to strain (someone or something) excessively.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="OkFGPOzULL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq748"> to strain oneself excessively.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uwkjKapsCJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq792"> /oʊvəˈstreɪn/ (<em>say</em> ohvuh'strayn), /ˈoʊvəstreɪn/ (<em>say</em> 'ohvuhstrayn) (especially of a person) physical or mental deterioration as a result of working too hard, worrying, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053203" href="entry://over-%23bigmac000053203"><span class="smallcaps">over-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101952" href="entry://strain%23bigmac000101952"><span class="smallcaps">strain<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overstraiter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053485"><header class="entryHeader"><span class="hw">overstraiter</span></header><div>/ˈoʊvəstreɪtə/ (<em>say</em> 'ohvuhstraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq767">a free settler in Tasmania who travelled across Bass Strait to acquire land in the Port Phillip district (Victoria).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overstress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac308376381"><header class="entryHeader"><span class="hw">overstress</span></header><div>/oʊvəˈstrɛs/ (<em>say</em> ohvuh'stres) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq666">to stress to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overstretch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832134537"><header class="entryHeader"><span class="hw">overstretch</span><z><span target_id="1YVdItZKEw">v.t.</span><span target_id="WUpaZeg6A0">phr.</span></z></header><div>/oʊvəˈstrɛtʃ/ (<em>say</em> ohvuh'strech) <div abbr="v.t." class="chunk" id="1YVdItZKEw"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq944"> to stretch excessively; overstrain: <em class="example">to overstretch muscles.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> to extend over: <em class="example">an outcrop overstretching the creek.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WUpaZeg6A0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq751"> <strong class="phr">overstretch oneself</strong>, to attempt to accomplish more than one is capable of accomplishing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overstretching</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overstretched
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac204882211"><header class="entryHeader"><span class="hw">overstretched</span></header><div>/oʊvəˈstrɛtʃt/ (<em>say</em> ohvuh'strecht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq206">extended beyond capacity or resources: <em class="example">an overstretched team.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overstrict
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac458998543"><header class="entryHeader"><span class="hw">overstrict</span></header><div>/oʊvəˈstrɪkt/ (<em>say</em> ohvuh'strikt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq898">strict to an excessive degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overstrictly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>overstrictness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overstride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053490"><header class="entryHeader"><span class="hw">overstride</span></header><div>/oʊvəˈstraɪd/ (<em>say</em> ohvuh'struyd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overstrode</strong>, <strong class="bold">overstridden</strong>, <strong class="bold">overstriding</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq580"> to stride or step over or across.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq390"> to stride beyond.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq111"> to surpass.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq261"> to bestride.</span></div><div class="etym"> [Middle English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overstrike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac933936291"><header class="entryHeader"><span class="hw">overstrike</span><z><span target_id="m8Hy5K1YEz">n.</span><span target_id="M00dmj2MfU">v.t.</span></z></header><div>/ˈoʊvəstraɪk/ (<em>say</em> 'ohvuhstruyk) <div abbr="n." class="chunk" id="m8Hy5K1YEz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> a method of printing characters not included in a printer’s character set by printing one character over another to produce the desired combined form.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="M00dmj2MfU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overstruck</strong>, <strong class="bold">overstriking</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq676"> to impress onto (a design, letter, etc.) a different design, letter, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq97"> to impress (a finished coin) with a different design.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overstrung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091616"><header class="entryHeader"><span class="hw">overstrung</span></header><div>/ˈoʊvəstrʌŋ/ (<em>say</em> 'ohvuhstrung) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq205"> too highly strung.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> (of pianos) having two sets of strings crossing each other obliquely.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overstudy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053491"><header class="entryHeader"><span class="hw">overstudy</span><z><span target_id="oLIQz9DBFP">v.i.</span><span target_id="6YB6LNoO2R">v.t.</span><span target_id="j6JSuV1PRd">n.</span></z></header><div><em>verb</em> /oʊvəˈstʌdi/ (<em>say</em> ohvuh'studee) (<strong class="bold">overstudied</strong>, <strong class="bold">overstudying</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="oLIQz9DBFP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq759"> to study too much or too hard.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6YB6LNoO2R">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq738"> to study (something) excessively.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="j6JSuV1PRd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq733"> /ˈoʊvəstʌdi/ (<em>say</em> 'ohvuhstudee) excessive study.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overstuff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053492"><header class="entryHeader"><span class="hw">overstuff</span></header><div>/oʊvəˈstʌf/ (<em>say</em> ohvuh'stuf) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> to force too much into.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> <em class="label">Furniture</em> to envelop completely with deep upholstery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overstuffed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053493"><header class="entryHeader"><span class="hw">overstuffed</span></header><div>/ˈoʊvəstʌft/ (<em>say</em> 'ohvuhstuft) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq388">(of furniture) having the entire frame covered by stuffing and upholstery, so that only decorative woodwork or the like is exposed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oversubscribe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053494"><header class="entryHeader"><span class="hw">oversubscribe</span></header><div>/oʊvəsəbˈskraɪb/ (<em>say</em> ohvuhsuhb'skruyb) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">oversubscribed</strong>, <strong class="bold">oversubscribing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq450">to subscribe for in excess of what is available or required.</span></div> <div class="deriv">–<strong>oversubscription</strong> /oʊvəsəbˈskrɪpʃən/ (<em>say</em> ohvuhsuhb'skripshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oversubscribed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053495"><header class="entryHeader"><span class="hw">oversubscribed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oversubscribed" src="word_pronunciations/16549.mp3"></audio></span>/ˈoʊvəsəbskraɪbd/ (<em>say</em> 'ohvuhsuhbskruybd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq710">(of share issues) having applications to buy exceeding the number of shares available.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oversubtle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053496"><header class="entryHeader"><span class="hw">oversubtle</span></header><div>/ˈoʊvəsʌtl/ (<em>say</em> 'ohvuhsutl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq138">→ <a data-mq-recid="bigmac000073606" href="entry://supersubtle%23bigmac000073606"><strong>supersubtle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oversubtlety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac24381353"><header class="entryHeader"><span class="hw">oversubtlety</span></header><div>/oʊvəˈsʌtlti/ (<em>say</em> ohvuh'sutltee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">excessive subtlety.</span></div> <div class="deriv">–<strong>oversubtly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oversupply
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053499"><header class="entryHeader"><span class="hw">oversupply</span><z><span target_id="n3pPmTtPJI">n.</span><span target_id="3EvDs1RqwC">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="n3pPmTtPJI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> /ˈoʊvəsəplaɪ/ (<em>say</em> 'ohvuhsuhpluy) (<em>plural</em> <strong class="bold">oversupplies</strong>) an excessive supply.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3EvDs1RqwC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq696"> /oʊvəsəˈplaɪ/ (<em>say</em> ohvuhsuh'pluy) (<strong class="bold">oversupplied</strong>, <strong class="bold">oversupplying</strong>) to supply in excess.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oversusceptible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac902215641"><header class="entryHeader"><span class="hw">oversusceptible</span></header><div>/oʊvəsəˈsɛptəbəl/ (<em>say</em> ohvuhsuh'septuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq980">susceptible to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oversweet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac661735225"><header class="entryHeader"><span class="hw">oversweet</span></header><div>/oʊvəˈswit/ (<em>say</em> ohvuh'sweet) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq285">sweet to an excessive degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>oversweetness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053506"><header class="entryHeader"><span class="hw">overt</span></header><div>/oʊˈvɜt/ (<em>say</em> oh'vert), /ˈoʊvɜt/ (<em>say</em> 'ohvert) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> open to view or knowledge; not concealed or secret: <em class="example">overt hostility.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq810"> <em class="label">Heraldry</em> open, as a purse.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, past participle of <em>ovrir</em> open, from Latin <em>aperīre</em> open (changed to <em>o-</em> by association with <em>covrir</em> cover. See <a data-mq-recid="bigmac000017016" href="entry://covert%23bigmac000017016"><span class="smallcaps">covert</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overtake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098989"><header class="entryHeader"><span class="hw">overtake</span><z><span target_id="wtSS9l9r9h">v.t.</span><span target_id="br69DDWuOJ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overtake" src="word_pronunciations/16550.mp3"></audio></span>/oʊvəˈteɪk/ (<em>say</em> ohvuh'tayk) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">overtook</strong>, <strong class="bold">overtaken</strong>, <strong class="bold">overtaking</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="wtSS9l9r9h">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> to catch up with in travelling or in pursuit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> to come up with or pass in any course of action.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq980"> to come upon suddenly or unexpectedly (said especially of night, storm, death, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq028"> to pass (another vehicle).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="br69DDWuOJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq526"> to pass another vehicle.</span></div><div class="etym"> [Middle English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overtask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053508"><header class="entryHeader"><span class="hw">overtask</span></header><div>/oʊvəˈtask/ (<em>say</em> ohvuh'tahsk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq495">to impose too heavy a task upon.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053203" href="entry://over-%23bigmac000053203"><span class="smallcaps">over-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100719" href="entry://task%23bigmac000100719"><span class="smallcaps">task</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overtax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053509"><header class="entryHeader"><span class="hw">overtax</span><z><span target_id="n6xVT7fD7M">v.t.</span><span target_id="i5nZvoWpVf">phr.</span></z></header><div>/oʊvəˈtæks/ (<em>say</em> ohvuh'taks) <div abbr="v.t." class="chunk" id="n6xVT7fD7M"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq117"> to tax too heavily.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> to make too great demands on: <em class="example">I had overtaxed my strength.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="i5nZvoWpVf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq754"> <strong class="phr">overtax oneself</strong>, to attempt to do more than is within one’s normal capabilities.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053203" href="entry://over-%23bigmac000053203"><span class="smallcaps">over-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095102" href="entry://tax%23bigmac000095102"><span class="smallcaps">tax</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overtechnical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac336192774"><header class="entryHeader"><span class="hw">overtechnical</span></header><div>/oʊvəˈtɛknɪkəl/ (<em>say</em> ohvuh'teknikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq225">technical to an excessive degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overtechnicality</strong> /oʊvətɛknəˈkæləti/ (<em>say</em> ohvuhteknuh'kaluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>overtechnically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overthink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac888913990"><header class="entryHeader"><span class="hw">overthink</span></header><div>/oʊvəˈθɪŋk/ (<em>say</em> ohvuh'thingk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overthought</strong>, <strong class="bold">overthinking</strong>)</div><div class="def"><span id="mq312">to consider or analyse (a problem, task, activity, etc.) too much or for too long.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overthinker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overtime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053515"><header class="entryHeader"><span class="hw">overtime</span><z><span target_id="7cthXwbnDW">n.</span><span target_id="rPIrnYRYio">adv.</span><span target_id="HKlvhfWyhU">adj.</span><span target_id="l9vFUWYOFe">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="7cthXwbnDW"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overtime" src="word_pronunciations/16553.mp3"></audio></span>/ˈoʊvətaɪm/ (<em>say</em> 'ohvuhtuym) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> time during which one works before or after regularly scheduled working hours; extra time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq087"> pay for such time.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="rPIrnYRYio">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq106"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overtime" src="word_pronunciations/16553.mp3"></audio></span>/ˈoʊvətaɪm/ (<em>say</em> 'ohvuhtuym) during extra time: <em class="example">to work overtime.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HKlvhfWyhU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq999"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overtime" src="word_pronunciations/16553.mp3"></audio></span>/ˈoʊvətaɪm/ (<em>say</em> 'ohvuhtuym) of or relating to overtime: <em class="example">overtime pay.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="l9vFUWYOFe">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq969"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overtime" src="word_pronunciations/16554.mp3"></audio></span>/oʊvəˈtaɪm/ (<em>say</em> ohvuh'tuym) (<strong class="bold">overtimed</strong>, <strong class="bold">overtiming</strong>) to give too much time to, as in photographic exposure.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053203" href="entry://over-%23bigmac000053203"><span class="smallcaps">over-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100791" href="entry://time%23bigmac000100791"><span class="smallcaps">time</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overtire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac279762703"><header class="entryHeader"><span class="hw">overtire</span></header><div>/oʊvəˈtaɪə/ (<em>say</em> ohvuh'tuyuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overtired</strong>, <strong class="bold">overtiring</strong>)</div><div class="def"><span id="mq666">to tire to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overtly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053517"><header class="entryHeader"><span class="hw">overtly</span></header><div>/ˈoʊvɜtli/ (<em>say</em> 'ohvertlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq080">openly; publicly.</span></div><div class="etym"> [Middle English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overtrade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053519"><header class="entryHeader"><span class="hw">overtrade</span></header><div>/oʊvəˈtreɪd/ (<em>say</em> ohvuh'trayd) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">overtraded</strong>, <strong class="bold">overtrading</strong>)</div><div class="def"><span id="mq894">to trade in excess of one’s capital or the requirements of the market.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overtrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac505539305"><header class="entryHeader"><span class="hw">overtrain</span></header><div>/oʊvəˈtreɪn/ (<em>say</em> ohvuh'trayn) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq666">to train to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overtrick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006648"><header class="entryHeader"><span class="hw">overtrick</span></header><div>/ˈoʊvətrɪk/ (<em>say</em> 'ohvuhtrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">(in bridge) a trick won in addition to the number needed to make a contract.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000071677" href="entry://undertrick%23bigmac000071677"><strong>undertrick</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overtrump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053521"><header class="entryHeader"><span class="hw">overtrump</span><z><span target_id="ImqV5i0bUJ">v.t.</span><span target_id="EDjPGB9Eu2">v.i.</span></z></header><div>/oʊvəˈtrʌmp/ (<em>say</em> ohvuh'trump) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ImqV5i0bUJ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> <em class="label">Cards</em> to trump with a higher trump than has already been played.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="EDjPGB9Eu2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq166"> to overtrump another card.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053203" href="entry://over-%23bigmac000053203"><span class="smallcaps">over-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100609" href="entry://trump%23bigmac000100609"><span class="smallcaps">trump<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053522"><header class="entryHeader"><span class="hw">overture</span><z><span target_id="1eKkQcpDVp">n.</span><span target_id="VyFtUL5pPw">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overture" src="word_pronunciations/16556.mp3"></audio></span>/ˈoʊvətʃʊə/ (<em>say</em> 'ohvuhchoouh) <div abbr="n." class="chunk" id="1eKkQcpDVp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> an opening of negotiations, or a formal proposal or offer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq591"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq932"> an orchestral composition forming the prelude or introduction to an opera, oratorio, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq782"> an independent piece of similar character.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq048"> an introductory part, as of a poem.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq521"> (in Presbyterian churches) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq348"> the action of an ecclesiastical council or court in submitting a question or proposal to other judicatories for consideration.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq409"> the proposal or question so submitted.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="VyFtUL5pPw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overtured</strong>, <strong class="bold">overturing</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq532"> to submit as an overture or proposal.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq135"> to make an overture or proposal to.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>apertūra</em> opening (noun) with <em>-o-</em> from <em>overt</em> <a data-mq-recid="bigmac000053506" href="entry://overt%23bigmac000053506"><span class="smallcaps">overt</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overturn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053523"><header class="entryHeader"><span class="hw">overturn</span><z><span target_id="jUXOw7jG4V">v.t.</span><span target_id="l4HqxwG20G">v.i.</span><span target_id="48trGjEcM9">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overturn" src="word_pronunciations/16558.mp3"></audio></span>/oʊvəˈtɜn/ (<em>say</em> ohvuh'tern)<div abbr="v.t." class="chunk" id="jUXOw7jG4V">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> to overthrow; destroy the power of, defeat or vanquish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq758"> to turn over on its side, face, or back; upset.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq336"> to reverse (a decision, judgement, etc.): <em class="example">the ruling was overturned in the High Court.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="l4HqxwG20G">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq428"> to turn on its side, face, or back; upset; capsize.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="48trGjEcM9">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overturn" src="word_pronunciations/16557.mp3"></audio></span>/ˈoʊvətɜn/ (<em>say</em> 'ohvuhtern) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq825"> the act of overturning.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq143"> the state of being overturned.</span></div><div class="etym"> [Middle English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overtwist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac596156826"><header class="entryHeader"><span class="hw">overtwist</span></header><div>/oʊvəˈtwɪst/ (<em>say</em> ohvuh'twist) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq666">to twist to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053526"><header class="entryHeader"><span class="hw">overuse</span><z><span target_id="KURvARY849">v.t.</span><span target_id="0nW3vTevnl">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="KURvARY849"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> /oʊvəˈjuz/ (<em>say</em> ohvuh'yoohz) (<strong class="bold">overused</strong>, <strong class="bold">overusing</strong>) to use too much.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0nW3vTevnl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq399"> /oʊvəˈjus/ (<em>say</em> ohvuh'yoohs) too much use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overvalue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053527"><header class="entryHeader"><span class="hw">overvalue</span></header><div>/oʊvəˈvælju/ (<em>say</em> ohvuh'valyooh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overvalued</strong>, <strong class="bold">overvaluing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq936">to value highly; put too high a value on.</span></div> <div class="deriv">–<strong>overvaluation</strong> /ˌoʊvəvæljuˈeɪʃən/ (<em>say</em> .ohvuhvalyooh'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overvehement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac83486438"><header class="entryHeader"><span class="hw">overvehement</span></header><div>/oʊvəˈviəmənt/ (<em>say</em> ohvuh'veeuhmuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq659">vehement to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overview
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053530"><header class="entryHeader"><span class="hw">overview</span><z><span target_id="Az3yNXnfta">n.</span><span target_id="8yt0CUfVJD">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overview" src="word_pronunciations/16560.mp3"></audio></span>/ˈoʊvəvju/ (<em>say</em> 'ohvuhvyooh) <div abbr="n." class="chunk" id="Az3yNXnfta"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> a general survey which avoids getting down to details.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8yt0CUfVJD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq272"> to gain an overview of.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq312"> (in reading skills) to gain information about (a text) without reading it in detail, as by looking at highlighted sections, introductory or summary paragraphs, section headings, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overwarmed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac925927725"><header class="entryHeader"><span class="hw">overwarmed</span></header><div>/oʊvəˈwɔmd/ (<em>say</em> ohvuh'wawmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq7">warmed to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overwatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053536"><header class="entryHeader"><span class="hw">overwatch</span></header><div>/oʊvəˈwɒtʃ/ (<em>say</em> ohvuh'woch) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> to watch over.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq144"> to weary by watching.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overwater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac856891859"><header class="entryHeader"><span class="hw">overwater</span><z><span target_id="0gTtJ3gWHI">v.t.</span><span target_id="WIs0JEhyGo">adj.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="0gTtJ3gWHI"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> /oʊvəˈwɔtə/ (<em>say</em> ohvuh'wawtuh) to apply too much water to: <em class="example">if you overwater this plant it will die.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WIs0JEhyGo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq723"> /ˈoʊvəwɔtə/ (<em>say</em> 'ohvuhwawtuh) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq514"> going across water: <em class="example">overwater transport.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq667"> built above water: <em class="example">an overwater bungalow.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104734" href="entry://over%23bigmac000104734"><span class="smallcaps">over</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000083830" href="entry://water%23bigmac000083830"><span class="smallcaps">water</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overwear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053537"><header class="entryHeader"><span class="hw">overwear</span></header><div>/oʊvəˈwɛə/ (<em>say</em> ohvuh'wair) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overwore</strong>, <strong class="bold">overworn</strong>, <strong class="bold">overwearing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> to wear or use excessively, as clothes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq031"> to tire, exhaust.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053203" href="entry://over-%23bigmac000053203"><span class="smallcaps">over-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103981" href="entry://wear%23bigmac000103981"><span class="smallcaps">wear<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overweary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053538"><header class="entryHeader"><span class="hw">overweary</span><z><span target_id="qvDYrc0a1w">adj.</span><span target_id="37012xxbNm">v.t.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="qvDYrc0a1w"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> /ˈoʊvəwɪəri/ (<em>say</em> 'ohvuhwearree) excessively weary; tired out.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="37012xxbNm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq156"> /oʊvəˈwɪəri/ (<em>say</em> ohvuh'wearree) (<strong class="bold">overwearied</strong>, <strong class="bold">overwearying</strong>) to weary to excess; overcome with weariness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overween
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099644"><header class="entryHeader"><span class="hw">overween</span></header><div>/oʊvəˈwin/ (<em>say</em> ohvuh'ween) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq016">to be conceited or arrogant.</span></div><div class="etym"> [Middle English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overweening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089255"><header class="entryHeader"><span class="hw">overweening</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overweening" src="word_pronunciations/16561.mp3"></audio></span>/ˈoʊvəwinɪŋ/ (<em>say</em> 'ohvuhweening) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> conceited, arrogant, self-opinionated: <em class="example">an overweening person.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> exaggerated, excessive: <em class="example">overweening pride.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>overweeningly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overweigh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053539"><header class="entryHeader"><span class="hw">overweigh</span></header><div>/oʊvəˈweɪ/ (<em>say</em> ohvuh'way) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq690"> to exceed in weight; overbalance or outweigh.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> to weigh down; oppress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overweight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053540"><header class="entryHeader"><span class="hw">overweight</span><z><span target_id="tZoFVjDbwd">n.</span><span target_id="U5oraPPcax">adj.</span><span target_id="wYXX0m4jp6">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="tZoFVjDbwd"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overweight" src="word_pronunciations/16562.mp3"></audio></span>/ˈoʊvəweɪt/ (<em>say</em> 'ohvuhwayt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> extra weight; excess of weight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq386"> too great weight.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq645"> greater weight; preponderance.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="U5oraPPcax">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq272"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overweight" src="word_pronunciations/16562.mp3"></audio></span>/ˈoʊvəweɪt/ (<em>say</em> 'ohvuhwayt) weighing more than normally or necessarily required.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wYXX0m4jp6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq368"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overweight" src="word_pronunciations/16563.mp3"></audio></span>/oʊvəˈweɪt/ (<em>say</em> ohvuh'wayt) to overburden, overload.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overwhelm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053541"><header class="entryHeader"><span class="hw">overwhelm</span><z><span target_id="MQa4ZgtihL">v.t.</span><span target_id="mKoi9ywPjU">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of overwhelm" src="word_pronunciations/16564.mp3"></audio></span>/oʊvəˈwɛlm/ (<em>say</em> ohvuh'welm) <div abbr="v.t." class="chunk" id="MQa4ZgtihL"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> to come, rest, or weigh upon overpoweringly; crush.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq178"> to vanquish, defeat, especially by force of numbers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq371"> to load, heap, treat or address with an overpowering or excessive amount of anything.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq262"> to overcome completely in mind or feeling.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq732"> to impress deeply.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq121"> to cover or bury beneath a mass of something, as a flood, or the like, or cover as a mass or flood does.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mKoi9ywPjU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq872"> feelings of anxiety and depression brought on by stress.</span></div><div class="etym"> [Middle English] </div><div class="deriv">–<strong>overwhelmed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overwhelming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053542"><header class="entryHeader"><span class="hw">overwhelming</span></header><div>/oʊvəˈwɛlmɪŋ/ (<em>say</em> ohvuh'welming) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> that overwhelms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq816"> so great as to render opposition useless: <em class="example">an overwhelming majority.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>overwhelmingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overwind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053543"><header class="entryHeader"><span class="hw">overwind</span></header><div>/oʊvəˈwaɪnd/ (<em>say</em> ohvuh'wuynd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">overwound</strong>, <strong class="bold">overwinding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq681">to wind beyond the proper limit; wind too far.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053203" href="entry://over-%23bigmac000053203"><span class="smallcaps">over-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101032" href="entry://wind%23bigmac000101032"><span class="smallcaps">wind<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overwinter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053544"><header class="entryHeader"><span class="hw">overwinter</span></header><div>/oʊvəˈwɪntə/ (<em>say</em> ohvuh'wintuh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq901">to spend the winter (in a particular place): <em class="example">the snipe overwinters in Australia.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overwrite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099527"><header class="entryHeader"><span class="hw">overwrite</span><z><span target_id="cmSDwGMp62">v.t.</span><span target_id="UarKNA7LoG">v.i.</span></z></header><div>/oʊvəˈraɪt/ (<em>say</em> ohvuh'ruyt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">overwrote</strong>, <strong class="bold">overwritten</strong>, <strong class="bold">overwriting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="cmSDwGMp62">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq580"> to cover with writing; write on top of other writing.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UarKNA7LoG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq858"> to write in a too elaborate, laboured, or diffuse style.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ovett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053547"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ovett</span></header><div>/oʊˈvɛt/ (<em>say</em> oh'vet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Stephen Michael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq829">born 1955, English middle-distance runner; set 1500 m world record.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ovi-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053548"><header class="entryHeader"><span class="hw">ovi-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq921">a word element meaning ‘egg’, as in <em>oviferous</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin, combining form of <em>ōvum</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000053549"><header class="entryHeader"><span class="hw">ovi-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq887">a word element meaning ‘sheep’, as in <em>ovine</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin, combining form of <em>ovis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ovid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053550"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ovid</span></header><div>/ˈɒvəd/ (<em>say</em> 'ovuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Publius Ovidius Naso</em>), </div><div class="def"><span id="mq902">43 BC–AD 17?, Roman poet.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Ovidian</strong> /ɒˈvɪdiən/ (<em>say</em> o'videeuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oviedo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094075"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oviedo</span></header><div>/oʊˈvjeɪdoʊ/ (<em>say</em> oh'vyaydoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">a town in north-western Spain, capital of the Principality of Asturias.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ovine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053553"><header class="entryHeader"><span class="hw">ovine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ovine" src="word_pronunciations/16569.mp3"></audio></span>/ˈoʊvaɪn/ (<em>say</em> 'ohvuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq544">relating to, of the nature of, or like sheep.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>ovīnus</em>, from Latin <em>ovis</em> sheep]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ovipara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053554"><header class="entryHeader"><span class="hw">ovipara</span></header><div>/oʊˈvɪpərə/ (<em>say</em> oh'vipuhruh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">egg-laying animals.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin (neuter plural): egg-laying]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ovisac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053558"><header class="entryHeader"><span class="hw">ovisac</span></header><div>/ˈoʊvisæk/ (<em>say</em> 'ohveesak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">a sac or capsule containing an ovum or ova.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053548" href="entry://ovi-%23bigmac000053548"><span class="smallcaps">ovi-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064741" href="entry://sac%23bigmac000064741"><span class="smallcaps">sac</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ovular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053564"><header class="entryHeader"><span class="hw">ovular</span></header><div>/ˈɒvjələ/ (<em>say</em> 'ovyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq305">relating to or of the nature of an ovule.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>ōvulāris</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ovulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053565"><header class="entryHeader"><span class="hw">ovulate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ovulate" src="word_pronunciations/16572.mp3"></audio></span>/ˈɒvjəleɪt/ (<em>say</em> 'ovyuhlayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">ovulated</strong>, <strong class="bold">ovulating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq277">to shed eggs from an ovary or ovarian follicle.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>ōvulum</em> little egg + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ovulation</strong> /ɒvjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> ovyuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ovule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053566"><header class="entryHeader"><span class="hw">ovule</span></header><div>/ˈɒvjul/ (<em>say</em> 'ovyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq944"> <em class="label">Biology</em> a small egg.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq146"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq685"> a rudimentary seed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq325"> the body which contains the embryo sac and hence the female germ cell, and which after fertilisation develops into a seed.</span></div></span></div><div class="etym"> [New Latin <em>ōvulum</em>, diminutive of Latin <em>ōvum</em> egg]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ovum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053567"><header class="entryHeader"><span class="hw">ovum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ovum" src="word_pronunciations/16574.mp3"></audio></span>/ˈoʊvəm/ (<em>say</em> 'ohvuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ova</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ovum" src="word_pronunciations/16573.mp3"></audio></span>/ˈoʊvə/ (<em>say</em> 'ohvuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq082"> <em class="label">Biology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq953"> the female reproductive cell of animals, which (usually only after fertilisation) is capable of developing into a new individual.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq168"> the female reproductive cell or gamete of plants.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq996"> <em class="label">Architecture</em> an egg-shaped ornament.</span></div><div class="etym"> [Latin: egg]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
owe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104746"><header class="entryHeader"><span class="hw">owe</span><z><span target_id="LsKGLlX4mv">v.t.</span><span target_id="k4YigyYsC2">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of owe" src="word_pronunciations/16575.mp3"></audio></span>/oʊ/ (<em>say</em> oh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">owed</strong>, <strong class="bold">owing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="LsKGLlX4mv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq012"> (sometimes followed by <em>to</em>) to be indebted or beholden for.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> to be under obligation to pay or repay, or to render: <em class="example">to owe interest on a mortgage.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq356"> to be in debt to: <em class="example">to owe someone for their generosity.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq555"> to have or cherish (a certain feeling) towards a person: <em class="example">to owe someone a grudge.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="k4YigyYsC2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq968"> to be in debt.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>owe</em>(<em>n</em>), Old English <em>āgan</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000104749" href="entry://own%23bigmac000104749"><span class="smallcaps">own</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000104713" href="entry://ought%23bigmac000104713"><span class="smallcaps">ought<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Owen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053568"><header class="entryHeader"><span class="hw">Owen<sup>1</sup></span></header><div>/ˈoʊən/ (<em>say</em> 'ohuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> <strong>Earl Ronald</strong>, 1934–2014, Australian surgeon; a pioneer in microsurgery techniques.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq562"> <strong>Robert</strong>, 1771–1858, British industrialist and social reformer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq746"> <strong>Wilfred</strong>, 1893–1918, English poet.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097309"><header class="entryHeader"><span class="hw">Owen<sup>2</sup></span></header><div>/ˈoʊən/ (<em>say</em> 'ohuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq838">a peak in western Tasmania, near Queenstown. 1146 m.</span></div><div class="etym"> [named in honour of Sir Robert <em>Owen</em>, English anatomist and zoologist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Owenism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053571"><header class="entryHeader"><span class="hw">Owenism</span></header><div>/ˈoʊənɪzəm/ (<em>say</em> 'ohuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">the principles and practices of Robert Owen; philanthropic industrial management.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Owenite</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Owens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053572"><header class="entryHeader"><span class="hw">Owens</span></header><div>/ˈoʊənz/ (<em>say</em> 'ohuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jesse</strong> (<em>John Cleveland Owens</em>), </div><div class="def"><span id="mq750">1913–80, US track athlete; winner of four gold medals at the 1936 Olympic Games.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
owing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104747"><header class="entryHeader"><span class="hw">owing</span><z><span target_id="Ba59eftruO">adj.</span><span target_id="eWYx50pfbA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of owing" src="word_pronunciations/16576.mp3"></audio></span>/ˈoʊɪŋ/ (<em>say</em> 'ohing) <div abbr="adj." class="chunk" id="Ba59eftruO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq630"> that owes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq936"> owed or due: <em class="example">to pay what is owing.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="eWYx50pfbA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq056"> <strong class="phr">owing to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq951"> on account of; because of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq621"> attributable to.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
owlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053576"><header class="entryHeader"><span class="hw">owlet</span></header><div>/ˈaʊlət/ (<em>say</em> 'owluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> any of various species of small owl.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq946"> a young owl.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053575" href="entry://owl%23bigmac000053575"><span class="smallcaps">owl</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
owlish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053578"><header class="entryHeader"><span class="hw">owlish</span></header><div>/ˈaʊlɪʃ/ (<em>say</em> 'owlish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq255">owl-like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
owner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053579"><header class="entryHeader"><span class="hw">owner</span></header><div>/ˈoʊnə/ (<em>say</em> 'ohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq105"> someone who owns; a proprietor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> <em class="label">Aboriginal English</em> → <a data-mq-recid="bigmac000077504" href="entry://traditional%20owner%23bigmac000077504"><strong>traditional owner</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ownership
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053581"><header class="entryHeader"><span class="hw">ownership</span></header><div>/ˈoʊnəʃɪp/ (<em>say</em> 'ohnuhship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> the state or fact of being an owner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq744"> legal right of possession; proprietorship.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq776"> <em class="label">Aboriginal English</em> the right to a place, object or language because of one’s traditional and cultural connection with it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxa-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053584"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxa-</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq532">a prefix meaning ‘oxygen when it replaces carbon’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxalate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053585"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxalate</span></header><div>/ˈɒksəleɪt/ (<em>say</em> 'oksuhlayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">a salt or ester of oxalic acid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053586" href="entry://oxalic%20acid%23bigmac000053586"><span class="smallcaps">oxal(ic acid)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxalis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053587"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxalis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oxalis" src="word_pronunciations/16580.mp3"></audio></span>/ɒkˈsaləs/ (<em>say</em> ok'sahluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">any plant belonging to one of the numerous species of the genus <em>Oxalis</em>, as yellow wood sorrel and yellow-flowered oxalis.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly WA and Victoria</em>, <strong class="vs">sourgrass</strong>; <em class="label">Chiefly SA</em>, <strong class="vs">soursob</strong>. <div class="etym">[Latin, from Greek: sorrel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxazine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053589"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxazine</span></header><div>/ˈɒksəzin/ (<em>say</em> 'oksuhzeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">any of a group of thirteen compounds, C<sub>4</sub>H<sub>5</sub>NO, containing four carbon atoms, one oxygen atom, and one nitrogen atom, arranged in a six-membered ring.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053584" href="entry://oxa-%23bigmac000053584"><span class="smallcaps">ox(a)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004990" href="entry://azine%23bigmac000004990"><span class="smallcaps">azine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oxbridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053591"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oxbridge</span></header><div>/ˈɒksbrɪdʒ/ (<em>say</em> 'oksbrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British</em> </div><div class="def"><span id="mq437">the English universities of Oxford and Cambridge considered together, especially as typifying traditional educational standards, privilege in education, etc.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000053600" href="entry://Oxford%23bigmac000053600"><span class="smallcaps">Ox(ford)<sup>2</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000004051" href="entry://Cambridge%23bigmac000004051"><span class="smallcaps">(Cam)bridge<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxcart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053592"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxcart</span></header><div>/ˈɒkskat/ (<em>say</em> 'okskaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">an ox-drawn cart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053593"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oxen" src="word_pronunciations/16581.mp3"></audio></span>/ˈɒksən/ (<em>say</em> 'oksuhn) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">plural of <a data-mq-recid="bigmac000053583" href="entry://ox%23bigmac000053583"><strong>ox</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oxenstierna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053594"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oxenstierna</span></header><div>/ˈuksənʃɛəna/ (<em>say</em> 'oohksuhnshairnah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Count Axel</strong> /ˈaksəl/ (<em>say</em> 'ahksuhl), </div><div class="def"><span id="mq217">1583–1654, Swedish statesman.</span></div> Also, <strong class="vs">Oxenstiern</strong> /ˈuksəʃɛən/ (<em>say</em> 'oohksuhshairn), <strong class="vs">Oxenstjerna</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxeye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053596"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxeye</span></header><div>/ˈɒksaɪ/ (<em>say</em> 'oksuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq090"> any of various plants with flowers composed of a disc with marginal rays, as the mayweed, the oxeye daisy, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> Also, <strong class="vs">oxeye window</strong>. a small round or oval window.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>oxie</em>, from <em>ox</em>(<em>e</em>) <a data-mq-recid="bigmac000053583" href="entry://ox%23bigmac000053583"><span class="smallcaps">ox</span></a> + <em>ie</em> <a data-mq-recid="bigmac000089517" href="entry://eye%23bigmac000089517"><span class="smallcaps">eye</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxidant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053610"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxidant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oxidant" src="word_pronunciations/16028.mp3"></audio></span>/ˈɒksədənt/ (<em>say</em> 'oksuhduhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">the oxidising agent which supplies oxygen, or accepts electrons, in an oxidation reaction.</span></div> Also, <strong class="vs">oxidiser</strong> /ˈɒksədaɪzə/ (<em>say</em> 'oksuhduyzuh), <strong class="vs">oxydant</strong>. <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxidase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053611"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxidase</span></header><div>/ˈɒksədeɪz/ (<em>say</em> 'oksuhdayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">any of a group of oxidising enzymes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053615" href="entry://oxide%23bigmac000053615"><span class="smallcaps">oxid(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004036" href="entry://-ase%23bigmac000004036"><span class="smallcaps">-ase</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxidate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053612"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxidate</span></header><div>/ˈɒksədeɪt/ (<em>say</em> 'oksuhdayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">oxidated</strong>, <strong class="bold">oxidating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq981">→ <a data-mq-recid="bigmac000053617" href="entry://oxidise%23bigmac000053617"><strong>oxidise</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>oxidative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxidative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac016127932"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxidative</span></header><div>/ˈɒksədeɪtɪv/ (<em>say</em> 'oksuhdaytiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq814">involving, or relating to, or characterised by oxidation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>oxidatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053615"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxide</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oxide" src="word_pronunciations/16582.mp3"></audio></span>/ˈɒksaɪd/ (<em>say</em> 'oksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">a compound, usually containing two elements only, one of which is oxygen, as <em>mercuric oxide</em>.</span></div><div class="etym"> [French (now <em>oxyde</em>), from <em>ox</em>(<em>ygène</em>) oxygen + (<em>ac</em>)<em>ide</em> acid]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxidimetry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053616"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxidimetry</span></header><div>/ɒksəˈdɪmətri/ (<em>say</em> oksuh'dimuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">a technique of analytical chemistry which uses oxidising agents for titrations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxidise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053617"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxidise</span><z><span target_id="uEPQMKL3C8">v.t.</span><span target_id="tVA6ambbxw">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oxidise" src="word_pronunciations/16583.mp3"></audio></span>/ˈɒksədaɪz/ (<em>say</em> 'oksuhduyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">oxidised</strong>, <strong class="bold">oxidising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="uEPQMKL3C8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> to convert (an element) into its oxide; to combine with oxygen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq754"> to cover with a coating of oxide, or rust.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq495"> to remove hydrogen from an organic compound (as in converting an alcohol to a ketone), or to add oxygen (as in converting an aldehyde to a carboxylic acid).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq745"> to increase the valency of (an element) in the positive direction.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq594"> to remove electrons from.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq697"> (of a wine) to combine with oxygen, causing deterioration in colour, bouquet and flavour.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="tVA6ambbxw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq766"> to become oxidised.</span></div> Also, <strong class="vs">oxidize</strong>. <div class="deriv">–<strong>oxidisable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>oxidisation</strong> /ɒksədaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> oksuhduy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>oxidiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oxley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053620"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oxley</span></header><div>/ˈɒksli/ (<em>say</em> 'okslee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Joseph William Molesworth</strong>, </div><div class="def"><span id="mq190">1785–1828, English-born Australian pioneer, surveyor and explorer.</span></div> <div class="backshade"><strong>John Oxley</strong> joined the British Navy and came to NSW in 1802. In 1812 he was appointed surveyor general to the colony and in 1815 became a pioneer settler in the Bowral area. He was a strong opponent of Governor Macquarie’s emancipist policy. In 1817 and 1818 he explored the Lachlan and Macquarie rivers, later undertaking some coastal surveys, exploring the Moreton Bay area. This led to the establishment of a British settlement at Moreton Bay in 1824. Oxley was a member of the first Legislative Council in NSW in 1824–25 and was involved in the development of banking in the colony.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxlip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053622"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxlip</span></header><div>/ˈɒkslɪp/ (<em>say</em> 'okslip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">a species of primrose, <em>Primula elatior</em>, with pale-yellow flowers.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old English <em>oxanslyppe</em>, from <em>oxan</em> ox’s + <em>slyppe</em> slime. See <a data-mq-recid="bigmac000069450" href="entry://slip%23bigmac000069450"><span class="smallcaps">slip<sup>3</sup></span></a>, and compare <a data-mq-recid="bigmac000017077" href="entry://cowslip%23bigmac000017077"><span class="smallcaps">cowslip</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxpecker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053627"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxpecker</span></header><div>/ˈɒkspɛkə/ (<em>say</em> 'okspekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">either of two species of African starlings of the genus <em>Buphagus</em> that feed on ticks on the hides of large animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxtail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053628"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxtail</span></header><div>/ˈɒksteɪl/ (<em>say</em> 'okstayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">the skinned tail of an ox used for soup, stews, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac776700813"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxter</span></header><div>/ˈɒkstə/ (<em>say</em> 'okstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Adelaide Region</em> </div><div class="def"><span id="mq647">the armpit.</span></div><div class="etym"> [Scottish dialect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oxus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053630"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oxus</span></header><div>/ˈɒksəs/ (<em>say</em> 'oksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">ancient name of <a data-mq-recid="bigmac000002303" href="entry://Amu%20Darya%23bigmac000002303"><strong>Amu Darya</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxy-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053631"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxy-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq120">a word element meaning ‘sharp’ or ‘acute’.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>oxys</em> sharp, keen, acid]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000053632"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxy-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq125">a combining form of <a data-mq-recid="bigmac000091505" href="entry://oxygen%23bigmac000091505"><strong>oxygen</strong></a>, as in <em>oxyacetylene</em>; sometimes used as an equivalent of <em>hydroxy-</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxyacetylene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053633"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxyacetylene</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oxyacetylene" src="word_pronunciations/16584.mp3"></audio></span>/ɒksiəˈsɛtələn/ (<em>say</em> okseeuh'setuhluhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq567">of or relating to a mixture of oxygen and acetylene.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053632" href="entry://oxy-%23bigmac000053632"><span class="smallcaps">oxy-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000000371" href="entry://acetylene%23bigmac000000371"><span class="smallcaps">acetylene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxycalcium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053636"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxycalcium</span></header><div>/ɒksiˈkælsiəm/ (<em>say</em> oksee'kalseeuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq406">relating to or produced by oxygen and calcium: <em class="example">the oxycalcium light.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxygen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091505"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxygen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oxygen" src="word_pronunciations/16585.mp3"></audio></span>/ˈɒksədʒən/ (<em>say</em> 'oksuhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> a colourless, odourless gaseous element, constituting about one fifth of the volume of the atmosphere and present in a combined state throughout nature. It is the supporter of combustion in air and is vital for aerobic respiration. <em>Symbol</em>: O; <em>relative atomic mass</em>: 15.999317; <em>atomic number</em>: 8.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq561"> <em class="label">Colloquial</em> encouragement, especially when followed by media interest: <em class="example">to give oxygen to a story; </em><em class="example">to suck oxygen from a story.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>oxygène</em>, from <em>oxy-</em> <a data-mq-recid="bigmac000053631" href="entry://oxy-%23bigmac000053631"><span class="smallcaps">oxy-<sup>1</sup></span></a> + <em>-gène</em> <a data-mq-recid="bigmac000029833" href="entry://-gen%23bigmac000029833"><span class="smallcaps">-gen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxygenate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098172"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxygenate</span></header><div>/ɒkˈsɪdʒəneɪt/ (<em>say</em> ok'sijuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">oxygenated</strong>, <strong class="bold">oxygenating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq723">to treat or combine, especially to enrich, with oxygen.</span></div> <div class="deriv">–<strong>oxygenation</strong> /ˌɒksidʒəˈneɪʃən/ (<em>say</em> .okseejuh'nayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>oxygenated</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxygenise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053639"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxygenise</span></header><div>/ɒkˈsɪdʒənaɪz/ (<em>say</em> ok'sijuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">oxygenised</strong>, <strong class="bold">oxygenising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq599">→ <a data-mq-recid="bigmac000098172" href="entry://oxygenate%23bigmac000098172"><strong>oxygenate</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">oxygenize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxysalt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053645"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxysalt</span></header><div>/ˈɒksisɒlt/ (<em>say</em> 'okseesolt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">any salt of an oxyacid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053632" href="entry://oxy-%23bigmac000053632"><span class="smallcaps">oxy-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000065128" href="entry://salt%23bigmac000065128"><span class="smallcaps">salt</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxywelding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053650"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxywelding</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oxywelding" src="word_pronunciations/16589.mp3"></audio></span>/ɒksiˈwɛldɪŋ/ (<em>say</em> oksee'welding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">welding in which oxygen is mixed with another gas, as acetylene or LPG.</span></div> <div class="deriv">–<strong>oxywelder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oyama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053651"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oyama</span></header><div>/ˈoʊjama/ (<em>say</em> 'ohyahmah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Iwao</strong> /ˈiwaˌoʊ/ (<em>say</em> 'eewah.oh), </div><div class="def"><span id="mq699">1842–1916, Japanese field marshal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oyer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053652"><header class="entryHeader"><span class="hw">oyer</span></header><div>/ˈɔɪjə/ (<em>say</em> 'oyyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British Law</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq238"> <em class="label">Obsolete</em> assizes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq782"> the production in court of some document demanded by one party and pleaded by the other (the party demanding it is said to <em>crave oyer</em> and the other is said to <em>make profert</em>).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French (noun use of infinitive), variant of <em>oir</em>, from Latin <em>audīre</em> hear]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oyez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053654"><header class="entryHeader"><span class="hw">oyez</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oyez" src="word_pronunciations/16591.mp3"></audio></span>/oʊˈjɛs/ (<em>say</em> oh'yes), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oyez" src="word_pronunciations/16592.mp3"></audio></span>/oʊˈjɛz/ (<em>say</em> oh'yez) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq270">hear! attend! (a cry uttered, usually thrice, by a public or court crier to command silence and attention before a proclamation, etc., is made.)</span></div> Also, <strong class="vs">oyes</strong>. <div class="etym">[Anglo-French: hear ye, 2nd person plural imperative of <em>oyer</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000053652" href="entry://oyer%23bigmac000053652"><span class="smallcaps">oyer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oyo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092600"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oyo</span></header><div>/ˈoʊjoʊ/ (<em>say</em> 'ohyoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq864"> a state in south-western Nigeria. 37 705 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Ibadan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq244"> a town in south-western Nigeria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oystercatcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053660"><header class="entryHeader"><span class="hw">oystercatcher</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of oystercatcher" src="word_pronunciations/16593.mp3"></audio></span>/ˈɔɪstəkætʃə/ (<em>say</em> 'oystuhkachuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">any of several long-billed, maritime wading birds constituting the genus <em>Haematopus</em>, with a plumage chiefly of black and white, as the <strong>pied oystercatcher</strong>, <em>H. longirostris</em>, of Eurasia, southern Africa and Australasia. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Pied oystercatcher (&lt;em&gt;H. longirostris&lt;/em&gt;), Belongil Estuary, Byron Bay NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/oystercatcher.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oysterman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053664"><header class="entryHeader"><span class="hw">oysterman</span></header><div>/ˈɔɪstəmən/ (<em>say</em> 'oystuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">oystermen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq097">a man who gathers, cultivates, or sells oysters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oz.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053667"><header class="entryHeader"><span class="hw">oz.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq693"> ounce.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq160"> Also, <strong class="vs">ozs</strong>. ounces.</span></div> Also, <strong class="vs">oz</strong>. <div class="etym">[Italian <em>onza</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The fact that <em>oz.</em> is often found in the variant form without the full stop is an exception to the rule that abbreviations not ending in the final letter of the word take a full stop. The rule is affected by  the abbreviation being taken from the Italian word <em>onza</em> rather than the English <em>ounce</em>, by the increasing dislike of unnecessary full stops in general, and by the listing of ounce in tables of weights and measurements where it is often regarded as a symbol rather than an abbreviation.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070821"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oz<sup>1</sup></span><z><span target_id="WtUo2Z5fx9">adj.</span><span target_id="sAdaMH743D">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Oz" src="word_pronunciations/16597.mp3"></audio></span>/ɒz/ (<em>say</em> oz) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="WtUo2Z5fx9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq832"> Australian.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="sAdaMH743D">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq822"> Australia.</span></div><div class="etym"> [respelling of <a data-mq-recid="bigmac000070819" href="entry://Aussie%23bigmac000070819"><span class="smallcaps">Aus(sie)</span></a>, influenced by <em>Oz</em>, mythical land in the children’s book <em>The Wonderful Wizard of Oz</em> (1900), by US writer L Frank Baum, 1856–1919]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000053668"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oz<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Oz" src="word_pronunciations/16597.mp3"></audio></span>/ɒz/ (<em>say</em> oz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> a magazine published in Sydney 1963–69 which was at the centre of a celebrated obscenity case in 1964; an offshoot was published in London 1966–73 and was also the subject of an obscenity case, in 1971.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq355"> <em class="label">Colloquial</em> the newspaper, <em>The Australian</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ozalid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053670"><header class="entryHeader"><span class="hw">ozalid</span></header><div>/ˈoʊzəlɪd/ (<em>say</em> 'ohzuhlid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">a cheaply-produced negative image of a printed page used in the first stages of proofing.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ozmas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac337870301"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ozmas</span></header><div>/ˈɒzməs/ (<em>say</em> 'ozmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq47">→ <a data-mq-recid="bigmac259463611" href="entry://Christmas%20in%20July%23bigmac259463611"><strong>Christmas in July</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070821" href="entry://Oz%23bigmac000070821"><span class="smallcaps">Oz<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088231" href="entry://Christmas%23bigmac000088231"><span class="smallcaps">(Christ)mas</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ozs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053682"><header class="entryHeader"><span class="hw">ozs</span></header><div> <div class="def"><span id="mq849">ounces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ozzie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac413838691"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ozzie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ozzie" src="word_pronunciations/01490.mp3"></audio></span>/ˈɒzi/ (<em>say</em> 'ozee) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq38">→ <a data-mq-recid="bigmac000070819" href="entry://Aussie%23bigmac000070819"><strong>Aussie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Olaf V
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052017"><header class="entryHeader"><span class="hw">Olaf V</span></header><div>/ˈoʊləf/ (<em>say</em> 'ohluhf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">1903–91, king of Norway 1957–91.</span></div> Also, <strong class="vs">Olav V</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
other-worldly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087128"><header class="entryHeader"><span class="hw">other-worldly</span></header><div>/ʌðəˈwɜldli/ (<em>say</em> udhuh'werldlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> of, relating to, or devoted to another world, as the world of imagination, or the world to come.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq577"> neglectful; impractical: <em class="example asterisk">* <em>God, you intellectual types are so other-worldly</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john a scott</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>otherworldliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099341"><header class="entryHeader"><span class="hw">off side</span></header><div>/ˈɒf saɪd/ (<em>say</em> 'of suyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq192">that half of the field towards which the feet of the person batting point as they stand ready to receive the bowling (opposed to <em>leg side</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">off</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OH&S
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101084321"><header class="entryHeader"><span class="hw">OH&amp;S</span></header><div> <div class="def"><span id="mq758">occupational health and safety.</span></div> Also, <strong class="vs">OHS</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old-timer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052086"><header class="entryHeader"><span class="hw">old-timer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of old-timer" src="word_pronunciations/16154.mp3"></audio></span>/oʊld-ˈtaɪmə/ (<em>say</em> ohld-'tuymuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq991"> someone whose residence, membership, or experience dates from a long time ago: <em class="example asterisk">* <em>Twenty-five miles out they met two old-timers camped at a well on the edge of the ‘desert strip’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ion l idriess</span>, <span class="smallcaps">1932</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq315"> an old person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq558"> something that is old or old-fashioned, such as a vehicle, pet, tool, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">oldtimer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old wife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac704942850"><header class="entryHeader"><span class="hw">old wife</span></header><div>/oʊld ˈwaɪf/ (<em>say</em> ohld 'wuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">old wives</strong> /oʊld ˈwaɪvz/ (<em>say</em> ohld 'wuyvz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq232"> an old woman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq269"> Also, <strong class="vs">oldwife</strong>. a silver-white to brown fish, <em>Enoplosus armatus</em>, with six to eight black bands of variable width, found in southern waters of Australia; zebra fish.</span></div><div class="etym"> [(def. <a data-mq-recid="bigmac704942850" href="#mq269">2</a>) from the noise made as the fish grinds its teeth when caught on a hook and line, humorously thought to resemble the harsh sounds attributed to a stereotypical nagging old wife]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-stop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac597337167"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-stop</span></header><div>/ˈwʌn-stɒp/ (<em>say</em> 'wun-stop) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq235">of or relating to a facility at which a wide range of goods or services are available in one place: <em class="example">a one-stop shop; </em><em class="example">one-stop banking.</em></span></div> Also, <strong class="vs">onestop</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-upmanship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052253"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-upmanship</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of one-upmanship" src="word_pronunciations/16202.mp3"></audio></span>/wʌn-ˈʌpmənʃɪp/ (<em>say</em> wun-'upmuhnship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">the art or practice of achieving or demonstrating superiority over others by the acquisition of privileges, status symbols, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">oneupmanship</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on-screen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac179134508"><header class="entryHeader"><span class="hw">on-screen</span><z><span target_id="i5Sw1iDOhP">adj.</span><span target_id="3OKUWwrjef">adv.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="i5Sw1iDOhP"><em class="pos">adjective</em> /ˈɒn-skrin/ (<em>say</em> 'on-skreen) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> visible on the screen of a VDU: <em class="example">the on-screen instructions.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> in a film or television program: <em class="example">her on-screen persona.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="3OKUWwrjef">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq806"> /ɒn-ˈskrin/ (<em>say</em> on-'skreen) on a VDU screen: <em class="example">read it on-screen.</em></span></div> Also, <strong class="vs">onscreen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open-mouthed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090275"><header class="entryHeader"><span class="hw">open-mouthed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of open-mouthed" src="word_pronunciations/16243.mp3"></audio></span>/oʊpən-ˈmaʊðd/ (<em>say</em> ohpuhn-'mowdhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> having the mouth open.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq642"> gaping with surprise or astonishment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq672"> greedy, ravenous, or rapacious.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq799"> clamouring at the sight of game or prey, as hounds.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq627"> vociferous or clamorous.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq040"> having a wide mouth, as a vessel.</span></div> Also, <strong class="vs">openmouthed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
order picker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac994923934"><header class="entryHeader"><span class="hw">order picker</span></header><div>/ˈɔdə pɪkə/ (<em>say</em> 'awduh pikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">→ <a data-mq-recid="bigmac747197175" href="entry://stock%20picker%23bigmac747197175"><strong>stock picker</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac747197175" href="entry://stock%20picker%23mq221">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">orderpicker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ordinary share
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052613"><header class="entryHeader"><span class="hw">ordinary share</span></header><div>/ˈɔdənri ʃɛə/ (<em>say</em> 'awduhnree shair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq243"> one of the series of shares into which the capital of a company is divided, which rank for dividends after preference shares and before deferred shares, if any such are in issue; common share.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq149"> a share in a company in which the shares are not divided into different classes.</span></div> Also, <strong class="vs">ordinary</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over-qualified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132711689"><header class="entryHeader"><span class="hw">over-qualified</span></header><div>/oʊvə-ˈkwɒləfaɪd/ (<em>say</em> ohvuh-'kwoluhfuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq873">of or relating to a job applicant whose qualifications are so superior to those required that they are regarded as unsuitable for the position.</span></div> Also, <strong class="vs">overqualified</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
o.y.o.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053655"><header class="entryHeader"><span class="hw">o.y.o.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq327">own-your-own.</span></div> Also, <strong class="vs">OYO</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oyster white
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053666"><header class="entryHeader"><span class="hw">oyster white</span></header><div>/ɔɪstə ˈwaɪt/ (<em>say</em> oystuh 'wuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">a greyish-white colour.</span></div> Also, <strong class="vs">oyster</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oy veh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac118043162"><header class="entryHeader"><span class="hw">oy veh</span></header><div>/ɔɪ ˈveɪ/ (<em>say</em> oy 'vay) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> (<em>in Jewish use</em>) </div><div class="def"><span id="mq231">(an exclamation of grief, horror, pain, etc.)</span></div> Also, <strong class="vs">oivay</strong>, <strong class="vs">oy-vay</strong>, <strong class="vs">oi-veh</strong>. <div class="etym">[Yiddish, from Middle High German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ozark Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053672"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ozark Mountains</span></header><div>/oʊzak ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> ohzahk 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">a group of low mountains in southern Missouri, northern Arkansas, and north-eastern Oklahoma.</span></div> Also, <strong class="vs">Ozarks</strong>, <strong class="vs">Ozark Plateau</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rowlock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064358"><header class="entryHeader"><span class="hw">rowlock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rowlock" src="word_pronunciations/19884.mp3"></audio></span>/ˈrɒlək/ (<em>say</em> 'roluhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq019">a device on or attached by a rigger to a boat’s gunwale in or on which the oar rests and swings.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">oarlock</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000051525" href="entry://oarlock%23bigmac000051525"><span class="smallcaps">oarlock</span></a>, by association with <a data-mq-recid="bigmac000064346" href="entry://row%23bigmac000064346"><span class="smallcaps">row<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sharenting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac808970312"><header class="entryHeader"><span class="hw">sharenting</span></header><div>/ˈʃɛərəntɪŋ/ (<em>say</em> 'shairruhnting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">the overuse of social media by parents posting images and information relating to their children.</span></div> Also, <strong class="vs">oversharenting</strong>. <div class="etym">[blend of <a data-mq-recid="bigmac000067881" href="entry://share%23bigmac000067881"><span class="smallcaps">share<sup>1</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000054419" href="entry://parenting%23bigmac000054419"><span class="smallcaps">parenting</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umiak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079150"><header class="entryHeader"><span class="hw">umiak</span></header><div>/ˈumiæk/ (<em>say</em> 'oohmeeak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">an open Inuit boat consisting of a wooden frame covered with skins and provided with several thwarts, for transport of goods and passengers.</span></div> Also, <strong class="vs">umiack</strong>, <strong class="vs">oomiak</strong>. <div class="etym">[Inuit dialect (eastern): large skin boat, or woman’s boat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underpronation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac370560698"><header class="entryHeader"><span class="hw">underpronation</span></header><div>/ʌndəproʊˈneɪʃən/ (<em>say</em> unduhproh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">excessive supination of the foot, especially while walking or running, causing shoes to wear more on the outer part of the sole, and often resulting in injury to the foot or ankle.</span></div> Also, <strong class="vs">oversupination</strong>. <div class="deriv">–<strong>underpronator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079905"><header class="entryHeader"><span class="hw">undine</span></header><div>/ˈʌndin/ (<em>say</em> 'undeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">one of a class of mythological female water-sprites.</span></div> Also, <strong class="vs">ondine</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>Undina</em>, from Latin <em>unda</em> wave]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saaremaa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064707"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saaremaa</span></header><div>/ˈsarɪma/ (<em>say</em> 'sahrimah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">an island in the Baltic at the mouth of the Gulf of Riga, forming part of Estonia. 2963 km<sup>2</sup>.</span></div> German, <strong>Ösel</strong>. Also, <strong class="vs">Saare</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091388"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sound</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sound" src="word_pronunciations/21591.mp3"></audio></span>/saʊnd/ (<em>say</em> sownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq039">a strait between south-western Sweden and the Danish island of Zealand connecting the Kattegat and the Baltic. 120 km long; 5–50 km wide.</span></div> Swedish and Danish, <strong>Öresund</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ubangi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098638"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ubangi</span></header><div>/juˈbæŋgi/ (<em>say</em> yooh'banggee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">a river forming a part of the boundary between the Democratic Republic of the Congo, the Central African Republic, and the Republic of the Congo, flowing into the river Congo. About 1126 km (with the Vele 2253 km).</span></div> French, <strong>Oubangui</strong>. Also, <strong class="vs">Mobangi</strong>, <strong class="vs">Mubangi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ushant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081798"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ushant</span></header><div>/ˈʌʃənt/ (<em>say</em> 'ushuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">an island off the north-western coast of France: naval battles, 1778, 1794. 7 km long.</span></div> French, <strong>Ouessant</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vladikavkaz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093354"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vladikavkaz</span></header><div>/vləˌdɪkafˈkas/ (<em>say</em> vluh.dikahf'kahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">a town in southern Russia; capital of the federal republic of North Ossetia.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Ordzhonikidze</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mahogany Ship of Warrnambool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090969"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mahogany Ship of Warrnambool</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">a shipwreck near Warrnambool, Victoria, reportedly sighted several times in the 19th century but since buried in sand dunes with exact site unknown; thought by some to be a Portuguese ship of the early 16th century and thus possibly to be evidence of Portuguese exploration of the Australian east coast in that century.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000094261" href="entry://Dauphin%20Map%23bigmac000094261"><strong>Dauphin Map</strong></a>. <div class="etym">[named in the 19th century because of the mahogany colour of its timbers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maiden over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044480"><header class="entryHeader"><span class="hw">maiden over</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maiden over" src="word_pronunciations/14123.mp3"></audio></span>/meɪdn ˈoʊvə/ (<em>say</em> maydn 'ohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">(in cricket) an over in which no runs are made.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maid of Orléans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044484"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maid of Orléans</span></header><div>/meɪd əv ɔˈliənz/ (<em>say</em> mayd uhv aw'leeuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">→ <a data-mq-recid="bigmac000094295" href="entry://Joan%20of%20Arc%23bigmac000094295"><strong>Joan of Arc<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mail order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044503"><header class="entryHeader"><span class="hw">mail order</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mail order" src="word_pronunciations/14127.mp3"></audio></span>/ˈmeɪl ɔdə/ (<em>say</em> 'mayl awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> an order for goods, etc., received and transmitted by post.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq075"> the system of conducting a business by receiving orders and payment by mail for goods supplied to the buyers.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000044492" href="entry://mail%23bigmac000044492"><span class="smallcaps">mail<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102180" href="entry://order%23bigmac000102180"><span class="smallcaps">order</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102180" href="entry://order%23mq588">33</a>); originally US English (1860s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mail-order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044504"><header class="entryHeader"><span class="hw">mail-order</span><z><span target_id="Bl5wgu7qEp">v.t.</span><span target_id="98XaKpJlmS">adj.</span></z></header><div>/ˈmeɪl-ɔdə/ (<em>say</em> 'mayl-awduh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Bl5wgu7qEp"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> to send or receive (goods, etc.) by mail order.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="98XaKpJlmS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq740"> of or relating to a business, etc., dealing mainly in mail orders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mail-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044505"><header class="entryHeader"><span class="hw">mail-out</span></header><div>/ˈmeɪl-aʊt/ (<em>say</em> 'mayl-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">an organised mailing, as to the members of an association, recipients of advertising, political messages, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">mailout</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mains-operated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac263076429"><header class="entryHeader"><span class="hw">mains-operated</span></header><div>/ˈmeɪnz-ɒpəreɪtəd/ (<em>say</em> 'maynz-opuhraytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq70">(of an electrical device) operating with power drawn from the mains rather than from a battery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
major orders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044556"><header class="entryHeader"><span class="hw">major orders</span></header><div>/meɪdʒər ˈɔdəz/ (<em>say</em> mayjuhr 'awduhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000102180" href="entry://order%23bigmac000102180"><strong>order</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102180" href="entry://order%23mq102">17</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Man of Sorrows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098257"><header class="entryHeader"><span class="hw">Man of Sorrows</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">Jesus Christ. Isaiah 53:3.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man of straw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103445"><header class="entryHeader"><span class="hw">man of straw</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">→ <a data-mq-recid="bigmac76222722" href="entry://straw%20man%23bigmac76222722"><strong>straw man</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man of substance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103447"><header class="entryHeader"><span class="hw">man of substance</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq086">a man who has wealth and high office.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man of the match
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103450"><header class="entryHeader"><span class="hw">man of the match</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq731">(in team sports) the man or boy selected as the outstanding performer in a particular match.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man of the people
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044932"><header class="entryHeader"><span class="hw">man of the people</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">a male public figure, as a politician, who is seen to maintain a close rapport with ordinary people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man of the world
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044933"><header class="entryHeader"><span class="hw">man of the world</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">a sophisticated man.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macassar oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044084"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macassar oil</span></header><div>/məˌkæsər ˈɔɪl/ (<em>say</em> muh.kasuhr 'oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> (originally) an oil for the hair made from materials obtained from Macassar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq053"> a similar oil or preparation for the hair.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
made-to-order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044293"><header class="entryHeader"><span class="hw">made-to-order</span></header><div>/ˈmeɪd-tu-ɔdə/ (<em>say</em> 'mayd-tooh-awduh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq249">→ <a data-mq-recid="bigmac000044292" href="entry://made-to-measure%23bigmac000044292"><strong>made-to-measure</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnesium oxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044379"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnesium oxide</span></header><div>/mægˌniziəm ˈɒksaɪd/ (<em>say</em> mag.neezeeuhm 'oksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">→ <a data-mq-recid="bigmac000044374" href="entry://magnesia%23bigmac000044374"><strong>magnesia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnum opus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044421"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnum opus</span></header><div>/mægnəm ˈoʊpəs/ (<em>say</em> magnuhm 'ohpuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">magnum opuses</strong> <em>or</em> <strong class="bold">magnum opera</strong> /ˈɒpərə/ (<em>say</em> 'opuhruh) <em>or</em> <strong class="bold">magna opera</strong> /mægnə ˈɒpərə/ (<em>say</em> magnuh 'opuhruh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> a great work: <em class="example asterisk">* <em>Sometimes I’ll get it into my head to write some kind of magnum opus.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">doug anthony allstars</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq197"> one’s chief work, especially a literary or artistic work.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man-of-war
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044934"><header class="entryHeader"><span class="hw">man-of-war</span></header><div>/mæn-əv-ˈwɔ/ (<em>say</em> man-uhv-'waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">men-of-war</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq275"> a warship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq548"> See <a data-mq-recid="bigmac000058250" href="entry://Portuguese%20man-of-war%23bigmac000058250"><strong>Portuguese man-of-war</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">man-o’-war</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man-o'-war
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044940"><header class="entryHeader"><span class="hw">man-o’-war</span></header><div>/mæn-ə-ˈwɔ/ (<em>say</em> man-uh-'waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">→ <a data-mq-recid="bigmac000044934" href="entry://man-of-war%23bigmac000044934"><strong>man-of-war</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Māori oven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045024"><header class="entryHeader"><span class="hw">Māori oven</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Māori oven" src="word_pronunciations/14276.mp3"></audio></span>/maɔri ˈʌvən/ (<em>say</em> mahawree 'uvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">→ <a data-mq-recid="bigmac000032853" href="entry://hangi%23bigmac000032853"><strong>hangi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
map of Tasmania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac821117377"><header class="entryHeader"><span class="hw">map of Tasmania</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq100">the female pubic area.</span></div> Also, <strong class="vs">map of Tassie</strong>. <div class="etym">[from the similarity of the outline of pubic hair growth with the shape of Tasmania]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marble orchard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045057"><header class="entryHeader"><span class="hw">marble orchard</span></header><div>/mabəl ˈɔtʃəd/ (<em>say</em> mahbuhl 'awchuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq477">a cemetery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marching orders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045078"><header class="entryHeader"><span class="hw">marching orders</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marching orders" src="word_pronunciations/14291.mp3"></audio></span>/ˈmatʃɪŋ ɔdəz/ (<em>say</em> 'mahching awduhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> <em class="label">Military</em> directions to soldiers to proceed in order to take position for battle, etc.: <em class="example">the brigade received its marching orders shortly after the general’s visit.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> orders to leave; dismissal (from a job, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq663"> instructions as to how to proceed: <em class="example">to give the staff new marching orders.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Margaret of Valois
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045107"><header class="entryHeader"><span class="hw">Margaret of Valois</span></header><div>/valˈwa/ (<em>say</em> vahl'wah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">1553–1615, first queen of Henry IV of France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
market order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045196"><header class="entryHeader"><span class="hw">market order</span></header><div>/makət ˈɔdə/ (<em>say</em> mahkuht 'awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">an order to purchase or sell at the current market price.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
market overt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045197"><header class="entryHeader"><span class="hw">market overt</span></header><div>/makət ˈoʊvɜt/ (<em>say</em> mahkuht 'ohvert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">the tenet that all sales are binding, not only on parties to sale but on all other persons; thus a purchaser acting in good faith acquires a valid title to goods even if they are stolen unless the true owner has prosecuted the thief to conviction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marsilius of Padua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103361"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marsilius of Padua</span></header><div>/maˈsɪliəs əv ˈpædʒuə/ (<em>say</em> mah'sileeuhs uhv 'pajoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Marsiglio dei Mainardini</em>), </div><div class="def"><span id="mq091">c.1290–c.1343, Italian political philosopher; his <em>Defensor Paeis</em> important political work of the Middle Ages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marvel-of-Peru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045331"><header class="entryHeader"><span class="hw">marvel-of-Peru</span></header><div>/mavəl-əv-pəˈru/ (<em>say</em> mahvuhl-uhv-puh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">→ <a data-mq-recid="bigmac000028208" href="entry://four-o%27clock%23bigmac000028208"><strong>four-o’clock</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028208" href="entry://four-o%27clock%23mq447">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mary, Queen of Scots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045348"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mary, Queen of Scots</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">→ <a data-mq-recid="bigmac000090960" href="entry://Mary%20Stuart%23bigmac000090960"><strong>Mary Stuart</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Met Office
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac545165355"><header class="entryHeader"><span class="hw">Met Office</span></header><div>/mɛt ˈɒfəs/ (<em>say</em> met 'ofuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq364">Meteorological Office; any of various weather bureaus, as the British Meteorological Office.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mexican stand-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046597"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mexican stand-off</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mexican stand-off" src="word_pronunciations/14731.mp3"></audio></span>/mɛksɪkən ˈstænd-ɒf/ (<em>say</em> meksikuhn 'stand-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq460">a situation in which two opponents threaten each other loudly but neither makes any attempt to resolve the conflict.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micro-oven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046726"><header class="entryHeader"><span class="hw">micro-oven</span></header><div>/ˈmaɪkroʊ-ʌvən/ (<em>say</em> 'muykroh-uvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">→ <a data-mq-recid="bigmac000046754" href="entry://microwave%20oven%23bigmac000046754"><strong>microwave oven</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microwave oven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046754"><header class="entryHeader"><span class="hw">microwave oven</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of microwave oven" src="word_pronunciations/14771.mp3"></audio></span>/ˌmaɪkrəweɪv ˈʌvən/ (<em>say</em> .muykruhwayv 'uvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">an oven which cooks with unusual rapidity, by passing microwaves through food and generating heat inside it.</span></div> Also, <strong class="vs">microwave</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
middle-of-the-road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046791"><header class="entryHeader"><span class="hw">middle-of-the-road</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of middle-of-the-road" src="word_pronunciations/14778.mp3"></audio></span>/mɪdl-əv-ðə-ˈroʊd/ (<em>say</em> midl-uhv-dhuh-'rohd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> between extremes; moderate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq976"> middlebrow; noncommittal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq255"> Also, <strong class="vs">MOR</strong>. of or relating to light or sentimental music, written to appeal to a wide audience.</span></div> <div class="deriv">–<strong>middle-of-the-roader</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
middle order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac322314278"><header class="entryHeader"><span class="hw">middle order</span></header><div>/mɪdl ˈɔdə/ (<em>say</em> midl 'awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq164">the people in the middle of the batting order, usually those at numbers 5, 6, and 7.</span></div> <div class="deriv">–<strong>middle-order</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midge orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046805"><header class="entryHeader"><span class="hw">midge orchid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of midge orchid" src="word_pronunciations/14784.mp3"></audio></span>/ˈmɪdʒ ɔkəd/ (<em>say</em> 'mij awkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">any of a group of small flowered species of the terrestrial orchid genus <em>Prasophyllum</em>, of Australia and NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Midnight Oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046822"><header class="entryHeader"><span class="hw">Midnight Oil</span></header><div>/mɪdnaɪt ˈɔɪl/ (<em>say</em> midnuyt 'oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">Australian rock group, formed in 1977, featuring lead singer Peter Garrett and drummer Rob Hirst; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2006.</span></div> <div class="backshade"><strong>Midnight Oil</strong> grew out of a Sydney band called The Farm in the mid-1970s. The group’s musical style ranges from hard rock to surf rock. Many of their lyrics reflect their political stance on social issues such as Aboriginal land rights, environmentalism and unemployment. Their first album was <em>Midnight Oil</em> (1978); however, it was not until <em>10,9,8,7,6,5,4,3,2,1</em> (1982), (the name referring to the nuclear countdown), that they became established as a band with a wide popular following. With <em>Diesel and Dust</em> (1988), about Aboriginal land rights, they achieved success in the US. Later albums include <em>Blue Sky Mining</em> (1992) and <em>Capricornia</em> (2002). The group’s best known member, Peter Garrett, left in 2002. See Peter <a data-mq-recid="bigmac000092054" href="entry://Garrett%23bigmac000092054"><strong>Garrett</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mid-ocean ridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac701470378"><header class="entryHeader"><span class="hw">mid-ocean ridge</span></header><div>/mɪd-oʊʃən ˈrɪdʒ/ (<em>say</em> mid-ohshuhn 'rij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">a mountain range on the ocean floor caused by the diverging of two tectonic plates which created a crust of upwelling magma.</span></div> <div class="backshade">The <strong>mid-ocean ridge</strong> is the most extensive chain of mountains in the world and stretches around the planet. Ninety per cent of this mountain range is below the surface of the ocean but it rises above sea level in Iceland. It has developed on the edges of divergent tectonic plates, where as the plates pull away from each other, rock melts from kilometres beneath the earth’s crust to create new land. Because most of the ridge is two kilometres deep, this volcanic activity is largely unnoticed. In fact, accurate maps of the mid-ocean ridge are a reality only in the twenty-first century.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mid-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046825"><header class="entryHeader"><span class="hw">mid-off</span></header><div>/mɪd-ˈɒf/ (<em>say</em> mid-'of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> (in cricket) a fielding position on the off side, near the bowler.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> a fielder in this position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mid-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046826"><header class="entryHeader"><span class="hw">mid-on</span></header><div>/mɪd-ˈɒn/ (<em>say</em> mid-'on) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> (in cricket) a fielding position on the on side, near the bowler.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq402"> a fielder in this position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mignonette orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046855"><header class="entryHeader"><span class="hw">mignonette orchid</span></header><div>/mɪnjəˈnɛt ɔkəd/ (<em>say</em> minyuh'net awkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">a terrestrial orchid, <em>Microtis alba</em>, endemic to south-western WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mild ovarian stimulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac195781946"><header class="entryHeader"><span class="hw">mild ovarian stimulation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq837">a fertility treatment for women which employs smaller doses of fertility drugs to release fewer but higher quality eggs; produces fewer side effects than the conventional treatment.</span></div> <em>Abbrev.</em>: MOS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk of magnesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046926"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk of magnesia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">a liquid suspension of magnesium hydroxide, Mg(OH)<sub>2</sub>, used medicinally as an antacid or laxative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk opal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac512338515"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk opal</span></header><div>/ˈmɪlk oʊpəl/ (<em>say</em> 'milk ohpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">a variety of opal with pale bluish-white or greenish-white colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
millimetre of mercury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046976"><header class="entryHeader"><span class="hw">millimetre of mercury</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">a non-SI unit of measurement of pressure, approximately equal to 133.3 pascals.</span></div> <em>Symbol</em>: mmHg</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minced oath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac869592755"><header class="entryHeader"><span class="hw">minced oath</span></header><div>/mɪnst ˈoʊθ/ (<em>say</em> minst 'ohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">a euphemistic form of an oath, altered or clipped to avoid a taboo word.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mass observation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045419"><header class="entryHeader"><span class="hw">mass observation</span></header><div>/mæs ɒbzəˈveɪʃən/ (<em>say</em> mas obzuh'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">research or poll on public opinion and behaviour.</span></div> <em>Abbrev.</em>: MO</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Master of Science
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045452"><header class="entryHeader"><span class="hw">Master of Science</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> an academic degree similar to the Master of Arts, but taken in the field of natural sciences or mathematics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq535"> someone holding this degree. <em>Abbrev.</em>: MSc</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Master of the Rolls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045453"><header class="entryHeader"><span class="hw">Master of the Rolls</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">(in England) the judge responsible for the Public Record Office, the residing judge of the Court of Appeal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mathematical operation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993761718"><header class="entryHeader"><span class="hw">mathematical operation</span></header><div>/mæθəˌmætɪkəl ɒpəˈreɪʃən/ (<em>say</em> mathuh.matikuhl opuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">See <a data-mq-recid="bigmac000099760" href="entry://operation%23bigmac000099760"><strong>operation</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099760" href="entry://operation%23mq295">10</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meals on Wheels
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045769"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meals on Wheels</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">a voluntary service delivering meals to the sick and the aged at home, first officially founded in Australia in SA in 1953.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
media outlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac559409761"><header class="entryHeader"><span class="hw">media outlet</span></header><div>/ˈmidiə aʊtlɛt/ (<em>say</em> 'meedeeuh owtlet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">a television station, radio station, newspaper, website, etc., which is a vehicle for mass media.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medical orderly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045873"><header class="entryHeader"><span class="hw">medical orderly</span></header><div>/mɛdɪkəl ˈɔdəli/ (<em>say</em> medikuhl 'awduhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000052593" href="entry://orderly%23bigmac000052593"><strong>orderly</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000052593" href="entry://orderly%23mq454">8</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medulla oblongata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045919"><header class="entryHeader"><span class="hw">medulla oblongata</span></header><div>/məˌdʌlə ɒblɒŋˈgatə/ (<em>say</em> muh.duluh oblong'gahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">the lowest or hindmost part of the brain, continuous with the spinal cord.</span></div><div class="etym"> [New Latin: prolonged medulla]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
memorandum of understanding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac606908995"><header class="entryHeader"><span class="hw">memorandum of understanding</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">memorandums of understanding</strong> <em>or</em> <strong class="bold">memoranda of understanding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq167">a non-binding agreement which sets out the goals, etc., of an enterprise being jointly undertaken by the signatories.</span></div> <em>Abbrev.</em>: MOU, MoU</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mercuric oxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046245"><header class="entryHeader"><span class="hw">mercuric oxide</span></header><div>/mɜˌkjurɪk ˈɒksaɪd/ (<em>say</em> mer.kyoohrik 'oksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">a soluble, poisonous solid, HgO, occurring as a red or yellow powder; used as a pigment and an antiseptic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metal oxide semiconductor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046432"><header class="entryHeader"><span class="hw">metal oxide semiconductor</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">→ <a data-mq-recid="bigmac000048214" href="entry://MOS%23bigmac000048214"><strong>MOS<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mineral oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047065"><header class="entryHeader"><span class="hw">mineral oil</span></header><div>/mɪnərəl ˈɔɪl/ (<em>say</em> minuhruhl 'oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">any of a class of oils of mineral origin, as petroleum, consisting of mixtures of hydrocarbons, and used as illuminants, fuels, etc., and in medicine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minor order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047133"><header class="entryHeader"><span class="hw">minor order</span></header><div>/maɪnər ˈɔdə/ (<em>say</em> muynuhr 'awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000102180" href="entry://order%23bigmac000102180"><strong>order</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102180" href="entry://order%23mq102">17</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mistress of the Robes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047371"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mistress of the Robes</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq470">a woman in charge of the Queen’s wardrobe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mock orange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047504"><header class="entryHeader"><span class="hw">mock orange</span></header><div>/mɒk ˈɒrɪndʒ/ (<em>say</em> mok 'orinj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">any of several species of <em>Philadelphus</em>, especially <em>P. coronaria</em>, shrubs grown in gardens for their sweet-scented white flowers; syringa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modulus of rigidity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047556"><header class="entryHeader"><span class="hw">modulus of rigidity</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">the modulus of elasticity for a body under a shearing strain; shear modulus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modus operandi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088136"><header class="entryHeader"><span class="hw">modus operandi</span></header><div>/ˌmoʊdəs ɒpəˈrændi/ (<em>say</em> .mohduhs opuh'randee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">mode of operating or working.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moment of truth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047685"><header class="entryHeader"><span class="hw">moment of truth</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq933"> the climax of a bullfight when the matador is about to kill the animal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq112"> any moment when a person’s character, courage, skill, etc., are put to a severe test.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
money order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047751"><header class="entryHeader"><span class="hw">money order</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of money order" src="word_pronunciations/15082.mp3"></audio></span>/ˈmʌni ɔdə/ (<em>say</em> 'munee awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">an order for the payment of money, as one issued by one post office and payable at another, usually for a sum larger than ten dollars, and requiring proof of ownership before being cashed.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000058289" href="entry://postal%20note%23bigmac000058289"><strong>postal note</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monoamine oxidase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047805"><header class="entryHeader"><span class="hw">monoamine oxidase</span></header><div>/ˌmɒnoʊəmin ˈɒksədeɪz/ (<em>say</em> .monohuhmeen 'oksuhdayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">a non-specific enzyme which deactivates by oxidation metabolically active amines, especially adrenaline and serotonin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moonie oilfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048018"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moonie oilfield</span></header><div>/muni ˈɔɪlfild/ (<em>say</em> moohnee 'oylfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">Australia’s first commercial oilfield, in southern Qld, discovered in 1961.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
music of the spheres
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048860"><header class="entryHeader"><span class="hw">music of the spheres</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">a harmony supposed by the Pythagoreans to be made by the vibrations of crystal spheres upon which, they believed, the planets and stars revolved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
musk ox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048882"><header class="entryHeader"><span class="hw">musk ox</span></header><div>/ˈmʌsk ɒks/ (<em>say</em> 'musk oks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a bovine ruminant, <em>Ovibos moschatus</em>, between the ox and the sheep in size and anatomy, and having a musky smell, native to arctic America and Greenland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mustard oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048907"><header class="entryHeader"><span class="hw">mustard oil</span></header><div>/ˈmʌstəd ɔɪl/ (<em>say</em> 'mustuhd oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">oil expressed from the seed of mustard, especially a carbylamine (a drying oil) used in making soap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mosquito orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048237"><header class="entryHeader"><span class="hw">mosquito orchid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mosquito orchid" src="word_pronunciations/15216.mp3"></audio></span>/məsˈkitoʊ ɔkəd/ (<em>say</em> muhs'keetoh awkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">a small terrestrial orchid, <em>Acianthus exsertus</em>, whose flowers resemble a mosquito.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mother-of-millions
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac215744135"><header class="entryHeader"><span class="hw">mother-of-millions</span></header><div>/mʌðər-əv-ˈmɪljənz/ (<em>say</em> mudhuhr-uhv-'milyuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq40">a slender, erect, succulent perennial, <em>Bryophyllum delagoense</em>, with pinkish-brown or greyish stems and tubular red to orange flowers; native to Madagascar and now a weed in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mother-of-opal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048283"><header class="entryHeader"><span class="hw">mother-of-opal</span></header><div>/mʌðər-əv-ˈoʊpəl/ (<em>say</em> mudhuhr-uhv-'ohpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">→ <a data-mq-recid="bigmac000045567" href="entry://matrix%23bigmac000045567"><strong>matrix</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000045567" href="entry://matrix%23mq949">12</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mother of Parliaments
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048284"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mother of Parliaments</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">the British parliament, the model for many other parliaments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mother-of-pearl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048285"><header class="entryHeader"><span class="hw">mother-of-pearl</span><z><span target_id="F0nqQh3MSn">n.</span><span target_id="X4ZvA3KvWD">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mother-of-pearl" src="word_pronunciations/15227.mp3"></audio></span>/mʌðər-əv-ˈpɜl/ (<em>say</em> mudhuhr-uhv-'perl) <div abbr="n." class="chunk" id="F0nqQh3MSn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq292"> a hard, iridescent substance which forms the inner layer of certain shells, as that of the pearl oyster; nacre.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="X4ZvA3KvWD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq560"> iridescent, as such a shell is.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mother-of-thousands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048286"><header class="entryHeader"><span class="hw">mother-of-thousands</span></header><div>/mʌðər-əv-ˈθaʊzənz/ (<em>say</em> mudhuhr-uhv-'thowzuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">→ <a data-mq-recid="bigmac000047048" href="entry://mind-your-own-business%23bigmac000047048"><strong>mind-your-own-business</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mother of vinegar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048287"><header class="entryHeader"><span class="hw">mother of vinegar</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">→ <a data-mq-recid="bigmac000048268" href="entry://mother%23bigmac000048268"><strong>mother<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moth orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac308378674"><header class="entryHeader"><span class="hw">moth orchid</span></header><div>/ˈmɒθ ɔkəd/ (<em>say</em> 'moth awkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">any of various orchids of the genus <em>Phalaenopsis</em>, resembling moths or butterflies in shape, being primarily evergreen epiphytic plants growing on tree trunks and leaves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mountain oyster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048386"><header class="entryHeader"><span class="hw">mountain oyster</span></header><div>/maʊntən ˈɔɪstə/ (<em>say</em> mowntuhn 'oystuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq532">→ <a data-mq-recid="bigmac000058605" href="entry://prairie%20oyster%23bigmac000058605"><strong>prairie oyster</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058605" href="entry://prairie%20oyster%23mq370">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouth organ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048442"><header class="entryHeader"><span class="hw">mouth organ</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mouth organ" src="word_pronunciations/15278.mp3"></audio></span>/ˈmaʊθ ɔgən/ (<em>say</em> 'mowth awguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> → <a data-mq-recid="bigmac000033055" href="entry://harmonica%23bigmac000033055"><strong>harmonica</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000033055" href="entry://harmonica%23mq803">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq811"> <em class="label">World War I Colloquial</em> a Stokes shell.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000048442" href="#mq811">2</a> from the sound made by the air passing through the holes around the base of the shell as it was rising]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mud oyster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac204174922"><header class="entryHeader"><span class="hw">mud oyster</span></header><div>/ˈmʌd ɔɪstə/ (<em>say</em> 'mud oystuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">→ <a data-mq-recid="bigmac132955198" href="entry://flat%20oyster%23bigmac132955198"><strong>flat oyster</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mules operation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac685631241"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mules operation</span></header><div>/ˈmjulz ɒpəreɪʃən/ (<em>say</em> 'myoohlz opuhrayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">→ <a data-mq-recid="bigmac000048605" href="entry://mulesing%23bigmac000048605"><strong>mulesing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murrumbidgee oyster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048800"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murrumbidgee oyster</span></header><div>/mʌrəmbɪdʒi ˈɔɪstə/ (<em>say</em> muruhmbijee 'oystuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq247">→ <a data-mq-recid="bigmac000058605" href="entry://prairie%20oyster%23bigmac000058605"><strong>prairie oyster</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058605" href="entry://prairie%20oyster%23mq270">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
object-oriented
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac957449317"><header class="entryHeader"><span class="hw">object-oriented</span></header><div>/ɒbdʒɛkt-ˈɒriɛntəd/ (<em>say</em> objekt-'oree-entuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq266">of or relating to programming which uses discrete units (objects) comprising defined groupings of data and procedures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
objet trouvé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac652550149"><header class="entryHeader"><span class="hw">objet trouvé</span></header><div>/ɒbʒeɪ ˈtruveɪ/ (<em>say</em> obzhay 'troohvay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">objets trouvés</strong> /ɒbʒeɪ ˈtruveɪ/ (<em>say</em> obzhay 'troohvay))</div><div class="def"><span id="mq261">→ <a data-mq-recid="bigmac000028168" href="entry://found%20object%23bigmac000028168"><strong>found object</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obligate resprouter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac727216234"><header class="entryHeader"><span class="hw">obligate resprouter</span></header><div>/ɒbləgət riˈspraʊtə/ (<em>say</em> obluhguht ree'sprowtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">a plant which, after a bushfire, depends for survival on resprouting from heat-resistant vegetative buds from its underground root system or from its thick trunks or branches.</span></div> <div class="backshade">Plant species able to regenerate after fire fall into two groups – <strong>obligate resprouters</strong> and obligate seeders. Obligate resprouters regenerate using heat resistant buds stored in the trunk, branches and root systems. More starch is present in the tissues of the resprouters than in those of seeders, the starch being a carbohydrate store for new growth. Post-fire resprouters might not start flowering for six to eight years; they invest little in reproductive organs relative to the storage functions that help them re-establish quickly after fire. Typically, obligate resprouters are long-lived and they predominate in habitats that are frequently burnt.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obligate seeder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac887862449"><header class="entryHeader"><span class="hw">obligate seeder</span></header><div>/ɒbləgət ˈsidə/ (<em>say</em> obluhguht 'seeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a plant which, after a bushfire, depends for survival on seeds buried in the soil or encapsulated in woody fruits above the ground.</span></div> <div class="backshade">Plant species able to regenerate after fire fall into two groups – obligate resprouters and <strong>obligate seeders</strong>. Obligate seeders which are killed in the fire can regenerate from seeds that have fallen and are buried in the ground, or from seeds protected from the fire by hard woody fruits. This method of propagation and survival has created plants with short life spans that are prolific breeders and fast growers, ensuring they survive at healthy numbers following a fire. Seeders flourish where fires are rarer events.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oblique motion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051593"><header class="entryHeader"><span class="hw">oblique motion</span></header><div>/əblik ˈmoʊʃən/ (<em>say</em> uhbleek 'mohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">(in music) the relative motion of two melodic parts in which one remains in place while the other moves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oblique sailing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051594"><header class="entryHeader"><span class="hw">oblique sailing</span></header><div>/əblik ˈseɪlɪŋ/ (<em>say</em> uhbleek 'sayling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">navigation along a course other than directly north, south, east, or west.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oak Ridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051518"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oak Ridge</span></header><div>/oʊk ˈrɪdʒ/ (<em>say</em> ohk 'rij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a town in the US, in eastern Tennessee, near Knoxville; a centre of atomic research.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oamaru stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051522"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oamaru stone</span></header><div>/ˈɒməru stoʊn/ (<em>say</em> 'omuhrooh stohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">a white, granular limestone used in building, which is quarried in the Oamaru district of the east coast of the South Island of NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oath of office
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac476689104"><header class="entryHeader"><span class="hw">oath of office</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">an oath which a person takes before undertaking the duties of an office, especially a position within or associated with a government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oatmeal stout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac017218808"><header class="entryHeader"><span class="hw">oatmeal stout</span></header><div>/ˈoʊtmil staʊt/ (<em>say</em> 'ohtmeel stowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">a stout which has an amount of oats added to it during the brewing process.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oat milk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131819204"><header class="entryHeader"><span class="hw">oat milk</span></header><div>/ˈoʊt mɪlk/ (<em>say</em> 'oht milk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">a non-dairy liquid product made by processing ground oats.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
observation post
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051616"><header class="entryHeader"><span class="hw">observation post</span></header><div>/ɒbzəˈveɪʃən poʊst/ (<em>say</em> obzuh'vayshuhn pohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">a lookout position from which military targets may be observed and effective fire directed. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A dummy tree used as an observation post by Australian troops during the Battle of Messines, 7 June 1917.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/observation%20post_E03861.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
observation tower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac755746674"><header class="entryHeader"><span class="hw">observation tower</span></header><div>/ɒbzəˈveɪʃən taʊə/ (<em>say</em> obzuh'vayshuhn towuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> a tall structure which provides a panoramic view.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq724"> → <a data-mq-recid="bigmac280251848" href="entry://spotting%20tower%23bigmac280251848"><strong>spotting tower</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">viewing tower</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
obstacle race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051626"><header class="entryHeader"><span class="hw">obstacle race</span></header><div>/ˈɒbstəkəl reɪs/ (<em>say</em> 'obstuhkuhl rays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">a race in which runners have to contend with both natural and artificial obstacles.</span></div> <div class="deriv">–<strong>obstacle racing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Occam's razor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051666"><header class="entryHeader"><span class="hw">Occam’s razor</span></header><div>/ɒkəmz ˈreɪzə/ (<em>say</em> okuhmz 'rayzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">the principle which states that, for any given problem, the simplest solution is usually the best; applied to science as the principle of economy of hypothesis, that is, if there are competing explanations, the one that makes the fewest assumptions is to be preferred as the most testable and falsifiable.</span></div> Also, <strong class="vs">Ockham’s razor</strong>. <div class="etym">[popularised by William of <em>Occam</em>, died 1349?, English scholastic philosopher; described as a razor from the notion that it cuts theories back to their simplest form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occasional table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac429949394"><header class="entryHeader"><span class="hw">occasional table</span></header><div>/əˈkeɪʒənəl teɪbəl/ (<em>say</em> uh'kayzhuhnuhl taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">a small table designed for a purpose other than dining, as a coffee table, lamp table, side table, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occupational overuse syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac188162299"><header class="entryHeader"><span class="hw">occupational overuse syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">a syndrome characterised by discomfort or persistent pain in the muscles, tendons and other soft tissues, and caused by repetitious movement required by one’s occupation.</span></div> <em>Abbrev.</em>: OOS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occupational psychology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051692"><header class="entryHeader"><span class="hw">occupational psychology</span></header><div>/ˌɒkjupeɪʃənəl saɪˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> .okyoohpayshuhnuhl suy'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">→ <a data-mq-recid="bigmac333192649" href="entry://organisational%20psychology%23bigmac333192649"><strong>organisational psychology</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>occupational psychologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
occupational therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051693"><header class="entryHeader"><span class="hw">occupational therapy</span></header><div>/ˌɒkjupeɪʃənəl ˈθɛrəpi/ (<em>say</em> .okyoohpayshuhnuhl 'theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a method of therapy which uses self-care, work and play activities to increase development and independent function, and to prevent disability.</span></div> <div class="deriv">–<strong>occupational therapist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Occupy movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac593485573"><header class="entryHeader"><span class="hw">Occupy movement</span></header><div>/ˈɒkjəpaɪ muvmənt/ (<em>say</em> 'okyuhpuy moohvmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">an international movement in which people gather in public areas to protest against economic injustice under the capitalist system, especially the concentration of wealth among a small proportion of the population; began with <strong>Occupy Wall Street</strong> in New York in September 2011; demonstrations under the ‘Occupy’ banner since held in many cities of the world.</span></div> Also, <strong class="vs">Occupy Movement</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oceanic plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac283063660"><header class="entryHeader"><span class="hw">oceanic plate</span></header><div>/oʊʃiænɪk ˈpleɪt/ (<em>say</em> ohsheeanik 'playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq621">that part of a tectonic plate which lies underneath an ocean, thinner and denser than a continental plate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ocean outfall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac313063997"><header class="entryHeader"><span class="hw">ocean outfall</span></header><div>/oʊʃən ˈaʊtfɔl/ (<em>say</em> ohshuhn 'owtfawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">an outlet for a drainage or sewerage system that discharges into the ocean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ocean perch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac236009142"><header class="entryHeader"><span class="hw">ocean perch</span></header><div>/ˈoʊʃən pɜtʃ/ (<em>say</em> 'ohshuhn perch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ocean perch</strong> <em>or</em> <strong class="bold">ocean perches</strong>)</div><div class="def"><span id="mq658">→ <a data-mq-recid="bigmac000087068" href="entry://sea%20perch%23bigmac000087068"><strong>sea perch</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ocean Shores
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087780"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ocean Shores</span></header><div>/oʊʃən ˈʃɔz/ (<em>say</em> ohshuhn 'shawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">a coastal town in north-eastern NSW, south-east of Murwillumbah.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ocean swim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac093648000"><header class="entryHeader"><span class="hw">ocean swim</span></header><div>/oʊʃən ˈswɪm/ (<em>say</em> ohshuhn 'swim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">a swim over a course that includes a stretch of ocean.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ocean swimmer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ocean swimming</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ockie strap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051728"><header class="entryHeader"><span class="hw">ockie strap</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ockie strap" src="word_pronunciations/16044.mp3"></audio></span>/ˈɒki stræp/ (<em>say</em> 'okee strap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq871">→ <a data-mq-recid="bigmac000051772" href="entry://octopus%20strap%23bigmac000051772"><strong>octopus strap</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OC spray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac953549399"><header class="entryHeader"><span class="hw">OC spray</span></header><div>/oʊ ˈsi spreɪ/ (<em>say</em> oh 'see spray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">→ <a data-mq-recid="bigmac756829802" href="entry://capsicum%20spray%23bigmac756829802"><strong>capsicum spray</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [initials of <a data-mq-recid="bigmac742909871" href="entry://oleoresin%20capsicum%23bigmac742909871"><span class="smallcaps">oleoresin capsicum</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000071309" href="entry://spray%23bigmac000071309"><span class="smallcaps">spray<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
October Revolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051764"><header class="entryHeader"><span class="hw">October Revolution</span></header><div>/ɒktoʊbə rɛvəˈluʃən/ (<em>say</em> oktohbuh revuh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000094444" href="entry://Russian%20Revolution%23bigmac000094444"><strong>Russian Revolution</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094444" href="entry://Russian%20Revolution%23mq169">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octopus regulator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090720"><header class="entryHeader"><span class="hw">octopus regulator</span></header><div>/ˈɒktəpəs ˌrɛgjəleɪtə/ (<em>say</em> 'oktuhpuhs .regyuhlaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">an auxiliary regulator on a compressed-air cylinder, the outlet of which may be used by a second scuba diver in an emergency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
octopus strap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051772"><header class="entryHeader"><span class="hw">octopus strap</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of octopus strap" src="word_pronunciations/16056.mp3"></audio></span>/ˈɒktəpəs stræp/ (<em>say</em> 'oktuhpuhs strap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">a stretchable rope with hooks on either end used for securing luggage to roof racks, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">ockie strap</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
odd-pinnate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051795"><header class="entryHeader"><span class="hw">odd-pinnate</span></header><div>/ɒd-ˈpɪneɪt/ (<em>say</em> od-'pinayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq872">pinnate with an odd terminal leaflet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offal meat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac1341057"><header class="entryHeader"><span class="hw">offal meat</span></header><div>/ˈɒfəl mit/ (<em>say</em> 'ofuhl meet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">meat products from the offal of animal carcasses, as kidneys, brains, etc. (opposed to <em>muscle meat</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offcourse substitute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051871"><header class="entryHeader"><span class="hw">offcourse substitute</span></header><div>/ɒfkɔs ˈsʌbstətjut/ (<em>say</em> ofkaws 'substuhtyooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">(in doubles betting, in horseracing) the TAB replacement (usually the on-course favourite) for a horse scratched in the second leg of a doubles after offcourse bets have been laid on it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offensive weapon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051876"><header class="entryHeader"><span class="hw">offensive weapon</span></header><div>/əfɛnsɪv ˈwɛpən/ (<em>say</em> uhfensiv 'wepuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">(in law) any weapon made or adapted for use for causing injury to the person, or intended for such use by the person having it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
officer of the watch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051891"><header class="entryHeader"><span class="hw">officer of the watch</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> the deck officer who during their watch is responsible to the master for the navigation of a ship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq046"> the engineer officer who is in charge of the engine-room during their watch.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq173"> <em class="label">Navy</em> the officer who is responsible for the upper deck when the ship is in port.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
office worker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000089"><header class="entryHeader"><span class="hw">office worker</span></header><div>/ˈɒfəs wɜkə/ (<em>say</em> 'ofuhs werkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">an employee who works in an office.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
official receiver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051897"><header class="entryHeader"><span class="hw">official receiver</span></header><div>/əfɪʃəl rəˈsivə/ (<em>say</em> uhfishuhl ruh'seevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">an officer of the Bankruptcy Court whose duties are to supervise the realisation and administration of the estate and the conduct of the debtor bankrupt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
official secrets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051898"><header class="entryHeader"><span class="hw">official secrets</span></header><div>/əfɪʃəl ˈsikrəts/ (<em>say</em> uhfishuhl 'seekruhts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">classified government and especially military information, the wrongful disclosure or improper obtaining of which are offences.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off-peak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051908"><header class="entryHeader"><span class="hw">off-peak</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of off-peak" src="word_pronunciations/16094.mp3"></audio></span>/ˈɒf-pik/ (<em>say</em> 'of-peek) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq586"> of or relating to a period of time of less activity than at the peak time: <em class="example">off-peak train services.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> <em class="label">Electricity</em> (of the load on a power supply system) lower than the maximum.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq943"> (of a hot-water or other electrical system) set to operate only during an off-peak period, normally during the night.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off-putting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090059"><header class="entryHeader"><span class="hw">off-putting</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of off-putting" src="word_pronunciations/16095.mp3"></audio></span>/ɒf-ˈpʊtɪŋ/ (<em>say</em> of-'pooting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq677">disconcerting; discouraging.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off-road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051910"><header class="entryHeader"><span class="hw">off-road</span><z><span target_id="GUcujnm23E">adj.</span><span target_id="v4tfyq6A1O">adv.</span></z></header><div>/ˈɒf-roʊd/ (<em>say</em> 'of-rohd) <div abbr="adj." class="chunk" id="GUcujnm23E"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> of or relating to the functioning, etc., of a motor vehicle when it is not being driven.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> of or relating to driving in rugged conditions away from sealed roads, as through bush, on sand, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq939"> of or relating to a motor vehicle or bicycle, designed to travel in such terrain.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="v4tfyq6A1O">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq875"> off made roads into natural terrain: <em class="example">this car will go off-road.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off-roader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851324331"><header class="entryHeader"><span class="hw">off-roader</span></header><div>/ɒf-ˈroʊdə/ (<em>say</em> of-'rohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">a motor vehicle designed to be driven off-road.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off-roading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac891763785"><header class="entryHeader"><span class="hw">off-roading</span></header><div>/ɒf-ˈroʊdɪŋ/ (<em>say</em> of-'rohding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">driving for pleasure in areas without bituminised or sealed roads.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off-season
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051912"><header class="entryHeader"><span class="hw">off-season</span><z><span target_id="ip6QPNTXoN">adj.</span><span target_id="Fr4xFAGSpg">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of off-season" src="word_pronunciations/16096.mp3"></audio></span>/ˈɒf-sizən/ (<em>say</em> 'of-seezuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="ip6QPNTXoN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq563"> denoting a time of year other than the usual or most popular for a specific activity; out of season.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Fr4xFAGSpg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq071"> an off-season time of year.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq675"> a time of reduced activity in business or manufacturing industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off-shears
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051913"><header class="entryHeader"><span class="hw">off-shears</span><z><span target_id="zpVle9TL6e">adv.</span><span target_id="BCTtmvodxv">n.</span></z></header><div>/ˈɒf-ʃɪəz/ (<em>say</em> 'of-shearz) <div abbr="adv." class="chunk" id="zpVle9TL6e"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> after shearing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BCTtmvodxv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq955"> a sheep which has been recently shorn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oiled silk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051971"><header class="entryHeader"><span class="hw">oiled silk</span></header><div>/ɔɪld ˈsɪlk/ (<em>say</em> oyld 'silk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">silk cloth treated with oil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oil of turpentine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051977"><header class="entryHeader"><span class="hw">oil of turpentine</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">a colourless, flammable, volatile oil, a distillate of turpentine, having a penetrating smell and a pungent bitterish taste, which is used in paints, varnishes, and the like, and formerly in medicine as a stimulant, rubefacient, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
offshore processing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac571613535"><header class="entryHeader"><span class="hw">offshore processing</span></header><div>/ɒfʃɔ ˈproʊsɛsɪŋ/ (<em>say</em> ofshaw 'prohsesing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">the processing of claims for refugee status by asylum seekers who have arrived in Australian waters by boat, during which time the asylum seekers are detained at a location away from the Australian mainland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off spin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051917"><header class="entryHeader"><span class="hw">off spin</span></header><div>/ˈɒf spɪn/ (<em>say</em> 'of spin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">(in cricket) the spin which a bowler imparts on a ball to achieve an off break.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off spinner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051918"><header class="entryHeader"><span class="hw">off spinner</span></header><div>/ˈɒf spɪnə/ (<em>say</em> 'of spinuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> an off break.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq185"> a bowler who specialises in such deliveries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off-stream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac13324853"><header class="entryHeader"><span class="hw">off-stream</span></header><div>/ˈɒf-strim/ (<em>say</em> 'of-streem) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq365">not supplied with water from an existing watercourse (opposed to <em>in-stream</em>): <em class="example">an off-stream dam.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off-street
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051921"><header class="entryHeader"><span class="hw">off-street</span></header><div>/ˈɒf-strit/ (<em>say</em> 'of-street) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq262">away from a street: <em class="example">off-street parking.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off stump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088850"><header class="entryHeader"><span class="hw">off stump</span></header><div>/ˈɒf stʌmp/ (<em>say</em> 'of stump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">(in cricket) the stump on the off side of the person batting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off-the-peg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051922"><header class="entryHeader"><span class="hw">off-the-peg</span></header><div>/ˈɒf-ðə-pɛg/ (<em>say</em> 'of-dhuh-peg) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq471">of or relating to clothes which are sold ready-made.</span></div> Also, <strong class="vs">off-the-rack</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off-the-record
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051923"><header class="entryHeader"><span class="hw">off-the-record</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of off-the-record" src="word_pronunciations/16097.mp3"></audio></span>/ˈɒf-ðə-rɛkɔd/ (<em>say</em> 'of-dhuh-rekawd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq081">unofficial; not intended for public quotation: <em class="example">an off-the-record discussion with the prime minister.</em></span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">off the record</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off-the-shelf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac372010289"><header class="entryHeader"><span class="hw">off-the-shelf</span></header><div>/ˈɒf-ðə-ʃɛlf/ (<em>say</em> 'of-dhuh-shelf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq678">available as a commercial product; not custom-made.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off-the-shoulder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051924"><header class="entryHeader"><span class="hw">off-the-shoulder</span></header><div>/ˈɒf-ðə-ʃoʊldə/ (<em>say</em> 'of-dhuh-shohlduh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq110">(of a dress, blouse, etc.) cut so as to reveal the shoulders.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">off the shoulder</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
off-white
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051925"><header class="entryHeader"><span class="hw">off-white</span><z><span target_id="riwBLxnpNu">adj.</span><span target_id="Q2Q8EBnTJA">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of off-white" src="word_pronunciations/16098.mp3"></audio></span>/ɒf-ˈwaɪt/ (<em>say</em> of-'wuyt) <div abbr="adj." class="chunk" id="riwBLxnpNu"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> of a white colour shaded slightly with another colour, especially grey or yellow.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Q2Q8EBnTJA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq027"> such a colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oil of vitriol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051978"><header class="entryHeader"><span class="hw">oil of vitriol</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">→ <a data-mq-recid="bigmac000073293" href="entry://sulphuric%20acid%23bigmac000073293"><strong>sulphuric acid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oil palm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051979"><header class="entryHeader"><span class="hw">oil palm</span></header><div>/ˈɔɪl pam/ (<em>say</em> 'oyl pahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">an African palm, <em>Elaeis guineensis</em>, widely cultivated for its fruits which yield palm oil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oil paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051980"><header class="entryHeader"><span class="hw">oil paper</span></header><div>/ˈɔɪl peɪpə/ (<em>say</em> 'oyl paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">paper made transparent or waterproof by being treated with oil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oil press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051981"><header class="entryHeader"><span class="hw">oil press</span></header><div>/ˈɔɪl prɛs/ (<em>say</em> 'oyl pres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">a machine for extracting oils from seeds, pulp, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oil pulling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac584694285"><header class="entryHeader"><span class="hw">oil pulling</span></header><div>/ˈɔɪl pʊlɪŋ/ (<em>say</em> 'oyl pooling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">the Ayurvedic practice of rinsing the mouth with cold-pressed oil each day to remove bacteria which, having a fatty membrane, are collected by the oil and ultimately expelled from the mouth with the oil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oil rig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051982"><header class="entryHeader"><span class="hw">oil rig</span></header><div>/ˈɔɪl rɪg/ (<em>say</em> 'oyl rig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">the entire structure including all the apparatus needed in drilling for oil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oil Rivers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051983"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oil Rivers</span></header><div>/ɔɪl ˈrɪvəz/ (<em>say</em> oyl 'rivuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">a region in western Africa, comprising the vast Niger River delta; formerly a British protectorate; now a part of Nigeria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oil shale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051985"><header class="entryHeader"><span class="hw">oil shale</span></header><div>/ˈɔɪl ʃeɪl/ (<em>say</em> 'oyl shayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">shale containing such a proportion of hydrocarbons as to be capable of yielding mineral oils on slow distillation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oil slick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051987"><header class="entryHeader"><span class="hw">oil slick</span></header><div>/ˈɔɪl slɪk/ (<em>say</em> 'oyl slik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">a slick or smooth place on the surface of water, caused by the presence of oil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oil spill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac542225310"><header class="entryHeader"><span class="hw">oil spill</span></header><div>/ˈɔɪl spɪl/ (<em>say</em> 'oyl spil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">the release of crude oil or refined petroleum products into the environment, usually by accident, as from sea-going oil tankers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oil stove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051989"><header class="entryHeader"><span class="hw">oil stove</span></header><div>/ˈɔɪl stoʊv/ (<em>say</em> 'oyl stohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq004">a stove as for cooking, heating, etc., which usually burns paraffin oil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oil tanker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051990"><header class="entryHeader"><span class="hw">oil tanker</span></header><div>/ˈɔɪl tæŋkə/ (<em>say</em> 'oyl tangkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a ship or motor vehicle for carrying oil in bulk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oil well
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051991"><header class="entryHeader"><span class="hw">oil well</span></header><div>/ˈɔɪl wɛl/ (<em>say</em> 'oyl wel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">a well from which oil is obtained.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Okefenokee Swamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052004"><header class="entryHeader"><span class="hw">Okefenokee Swamp</span></header><div>/oʊkəfənoʊki ˈswɒmp/ (<em>say</em> ohkuhfuhnohkee 'swomp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">a swamp in the US, in south-eastern Georgia and north-eastern Florida; national wildlife refuge. 1553 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oki-yoga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052007"><header class="entryHeader"><span class="hw">oki-yoga</span></header><div>/ˈoʊki-joʊgə/ (<em>say</em> 'ohkee-yohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">a Japanese form of yoga involving chanting and playing games, and based on a notion of strengthening energy lines or meridians in the body.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
olde-worlde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052041"><header class="entryHeader"><span class="hw">olde-worlde</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of olde-worlde" src="word_pronunciations/16155.mp3"></audio></span>/oʊldi-ˈwɜldi/ (<em>say</em> ohldee-'werldee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq784">excessively quaint or old-fashioned.</span></div><div class="etym"> [pseudo-archaic form of <a data-mq-recid="bigmac000052092" href="entry://old-world%23bigmac000052092"><span class="smallcaps">old-world</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old master
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099619"><header class="entryHeader"><span class="hw">old master</span></header><div>/oʊld ˈmastə/ (<em>say</em> ohld 'mahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> an eminent painter of an earlier period, especially during the 15th–18th centuries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq438"> a painting by such an artist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old mate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac973752885"><header class="entryHeader"><span class="hw">old mate</span></header><div>/oʊld ˈmeɪt/ (<em>say</em> ohld 'mayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq222"> a person whose name you do not know or have forgotten.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq244"> (a term of address, usually to a man, implying real or assumed familiarity): <em class="example">good to see you, old mate.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac686546527"><header class="entryHeader"><span class="hw">old money</span><z><span target_id="PtehfpSjIC">n.</span><span target_id="GhVNSb2uIE">adj.</span></z></header><div>/ˈoʊld mʌni/ (<em>say</em> 'ohld munee) <div abbr="n." class="chunk" id="PtehfpSjIC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> inherited wealth from a long line of generations in a family.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq371"> a person, family, or lineage possessing inherited wealth.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GhVNSb2uIE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq166"> of, relating to, or possessing such wealth.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac19898680" href="entry://new%20money%23bigmac19898680"><strong>new money</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old moon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052065"><header class="entryHeader"><span class="hw">old moon</span></header><div>/ˈoʊld mun/ (<em>say</em> 'ohld moohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac000101707" href="entry://moon%23bigmac000101707"><strong>moon</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101707" href="entry://moon%23mq239">2d</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old people
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac271773921"><header class="entryHeader"><span class="hw">old people</span></header><div>/ˈoʊld pipəl/ (<em>say</em> 'ohld peepuhl) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq832"> the aged.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> the older generation, as parents or grandparents.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq738"> <em class="label">Aboriginal English</em> community elders, either of a past generation or who still lead a traditional, tribal existence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Old Persian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052068"><header class="entryHeader"><span class="hw">Old Persian</span></header><div>/oʊld ˈpɜʒən/ (<em>say</em> ohld 'perzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">the ancient Iranian of the Persian cuneiforms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Old Pretender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089082"><header class="entryHeader"><span class="hw">Old Pretender</span></header><div>/oʊld prəˈtɛndə/ (<em>say</em> ohld pruh'tenduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq057">→ <a data-mq-recid="bigmac000100980" href="entry://Stuart%23bigmac000100980"><strong>Stuart<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100980" href="entry://Stuart%23mq415">7</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Old Prussian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052069"><header class="entryHeader"><span class="hw">Old Prussian</span></header><div>/oʊld ˈprʌʃən/ (<em>say</em> ohld 'prushuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">a Baltic language extinct since the 17th century.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old rose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052070"><header class="entryHeader"><span class="hw">old rose</span></header><div>/oʊld ˈroʊz/ (<em>say</em> ohld 'rohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">a rose colour with a purplish or greyish cast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Old Sarum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052072"><header class="entryHeader"><span class="hw">Old Sarum</span></header><div>/oʊld ˈsɛərəm/ (<em>say</em> ohld 'sairruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">→ <a data-mq-recid="bigmac000065542" href="entry://Sarum%23bigmac000065542"><strong>Sarum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Old Saxon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052073"><header class="entryHeader"><span class="hw">Old Saxon</span></header><div>/oʊld ˈsæksən/ (<em>say</em> ohld 'saksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">the Saxon dialect of Low German as spoken before 1100.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052074"><header class="entryHeader"><span class="hw">old school</span><z><span target_id="B1ew0XnA9T">n.</span><span target_id="8PCBC1Y37A">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of old school" src="word_pronunciations/16150.mp3"></audio></span>/ˈoʊld skul/ (<em>say</em> 'ohld skoohl) <div abbr="n." class="chunk" id="B1ew0XnA9T"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> one’s former school.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> <strong>the</strong>, advocates or supporters of long-established, especially conservative policies and practices.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8PCBC1Y37A">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq340"> → <a data-mq-recid="bigmac130403605" href="entry://old-school%23bigmac130403605"><strong>old-school</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old maid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099507"><header class="entryHeader"><span class="hw">old maid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of old maid" src="word_pronunciations/16148.mp3"></audio></span>/oʊld ˈmeɪd/ (<em>say</em> ohld 'mayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq748"> an elderly or confirmed spinster.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq561"> <em class="label">Colloquial</em> a person with the alleged characteristics of an old maid, such as primness, prudery, fastidiousness, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq786"> a game of cards in which the players draw from one another’s hands to match pairs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old-maidish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248352779"><header class="entryHeader"><span class="hw">old-maidish</span></header><div>/oʊld-ˈmeɪdɪʃ/ (<em>say</em> ohld-'maydish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq428">lacking a broad-minded approach that comes from experience; prim.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099507" href="entry://old%20maid%23bigmac000099507"><span class="smallcaps">old maid</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>old-maidishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>old-maidishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104687"><header class="entryHeader"><span class="hw">old man</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of old man" src="word_pronunciations/16149.mp3"></audio></span>/oʊld ˈmæn/ (<em>say</em> ohld 'man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> a man who is or who is considered to be old.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> <em class="label">Colloquial</em> a father: <em class="example">my old man; </em><em class="example">his old man.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq634"> <em class="label">Colloquial</em> a husband: <em class="example">me and my old man.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq277"> <em class="label">Colloquial</em> (an affectionate term of address, usually from one adult male to another.)</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq737"> <em class="label">Rural Colloquial Obsolete</em>, <em class="label">Aboriginal English</em> (a term of respect for an Aboriginal elder.)</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq713"> an old-man kangaroo.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq986"> a mature snapper, distinguished by having a large lump on the head and a prominent nose.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq394"> <em class="label">Colloquial</em> the penis.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq146"> → <a data-mq-recid="bigmac000090052" href="entry://southernwood%23bigmac000090052"><strong>southernwood</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq137"> <strong>the old man</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq21"> someone in a position of authority, as an employer.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq238"> one’s father.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq474"> one’s husband.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old-man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095082"><header class="entryHeader"><span class="hw">old-man</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of old-man" src="word_pronunciations/16153.mp3"></audio></span>/ˈoʊld-mæn/ (<em>say</em> 'ohld-man) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> (especially of the male of a species) fully grown; mature: <em class="example">an old-man kangaroo.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> of exceptional size, importance, etc.; major: <em class="example">an old-man cod; </em><em class="example">an old-man flood.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Old Man Plain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097290"><header class="entryHeader"><span class="hw">Old Man Plain</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">a plain in the western Riverina, NSW, between the towns of Hay and Deniliquin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old-school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130403605"><header class="entryHeader"><span class="hw">old-school</span></header><div>/ˈoʊld-skul/ (<em>say</em> 'ohld-skoohl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq51"> traditional, especially when considered outmoded: <em class="example">an old-school approach.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq34"> (of a person) not up with the times; conservative.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq20"> based on established procedures and techniques.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">old school</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old school tie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052075"><header class="entryHeader"><span class="hw">old school tie</span><z><span target_id="kGFe5VKFyb">n.</span><span target_id="L1jAs18Zsj">adj.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="kGFe5VKFyb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> a specific tie worn by former members of a school.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq997"> the network of influences and associations formed among former students of particular or related independent schools, usually characterised as conservative by nature.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="L1jAs18Zsj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq387"> of or relating to such a network.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq310"> conservative; old-fashioned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Old Scratch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac262360437"><header class="entryHeader"><span class="hw">Old Scratch</span></header><div>/oʊld ˈskrætʃ/ (<em>say</em> ohld 'skrach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British</em> </div><div class="def"><span id="mq964">the Devil.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104686" href="entry://old%23bigmac000104686"><span class="smallcaps">old</span></a> + <em>scratch</em>, variant of <em>scrat</em>, possibly Old English <em>scratta</em>, from Old Norse <em>skratte</em> wizard, hobgoblin, monster]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old settler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac773002263"><header class="entryHeader"><span class="hw">old settler</span></header><div>/ˈoʊld sɛtlə/ (<em>say</em> 'ohld setluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">a settler well established in a district, especially one who arrived in colonial times.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac925680339" href="entry://new%20settler%23bigmac925680339"><strong>new settler</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old skool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac776601673"><header class="entryHeader"><span class="hw">old skool</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of old skool" src="word_pronunciations/16150.mp3"></audio></span>/ˈoʊld skul/ (<em>say</em> 'ohld skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">a style of DJ music which draws on past hits in popular music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old soil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac87985571"><header class="entryHeader"><span class="hw">old soil</span></header><div>/ˈoʊld sɔɪl/ (<em>say</em> 'ohld soyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> soil, the composition of which has not been added to by recent geological processes, as, for instance, glacial action on rocks, erosion of mountains by rivers, volcanic action, etc., and in which any available nutrients have been subject to leaching by rain, and which, as a consequence, is relatively infertile. Compare <a data-mq-recid="bigmac964425501" href="entry://new%20soil%23bigmac964425501"><strong>new soil</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq878"> soil which has been in use in garden beds, pots, etc., which may have been affected by leaching, disease, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old soldier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052076"><header class="entryHeader"><span class="hw">old soldier</span></header><div>/oʊld ˈsoʊldʒə/ (<em>say</em> ohld 'sohljuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq710"> a returned soldier: <em class="example asterisk">* <em>An old soldier of World War I.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">coralie and leslie rees</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq868"> → <a data-mq-recid="bigmac000103876" href="entry://battler%23bigmac000103876"><strong>battler</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old stager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052078"><header class="entryHeader"><span class="hw">old stager</span></header><div>/oʊld ˈsteɪdʒə/ (<em>say</em> ohld 'stayjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq662">a person of long experience; a veteran.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old style
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052081"><header class="entryHeader"><span class="hw">old style</span></header><div>/ˈoʊld staɪl/ (<em>say</em> 'ohld stuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Printing</em> </div><div class="def"><span id="mq827">a type style differentiated from <em>modern style</em> by the more or less uniform thickness of all strokes and the slanted serifs.</span></div> <div class="deriv">–<strong>old-style</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Old Sydney Town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac240858336"><header class="entryHeader"><span class="hw">Old Sydney Town</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">→ <a data-mq-recid="bigmac910464643" href="entry://Sydney%20Town%23bigmac910464643"><strong>Sydney Town</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052082"><header class="entryHeader"><span class="hw">old system</span></header><div>/ˈoʊld sɪstəm/ (<em>say</em> 'ohld sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">a system of registration of land tenure, previous to the Torrens system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Old Test.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Old Test.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq599">Old Testament</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Old Testament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052084"><header class="entryHeader"><span class="hw">Old Testament</span></header><div>/oʊld ˈtɛstəmənt/ (<em>say</em> ohld 'testuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq901"> the collection of biblical books comprising the Hebrew Scriptures of ‘the old covenant’, and being the first of the two main divisions of the Christian bible. <em>Abbrev.</em>: OT</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq529"> the covenant between God and Israel on Mount Sinai, constituting the basis of the Hebrew religion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old-time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052085"><header class="entryHeader"><span class="hw">old-time</span></header><div>/ˈoʊld-taɪm/ (<em>say</em> 'ohld-tuym) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq013">belonging to or characteristic of former times; old-fashioned: <em class="example asterisk">* <em>What old-time journalists used to call ‘this venerable pile’ was certainly looking magnificent.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sutton woodfield</span>, <span class="smallcaps">1960</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Old Tom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105349197"><header class="entryHeader"><span class="hw">Old Tom</span></header><div>/oʊld ˈtɒm/ (<em>say</em> ohld 'tom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">a killer whale which, as part of a pod of such whales, assisted whalers in Eden to herd baleen whales into Twofold Bay and assist in killing them in return for being allowed to eat part of the catch; died in 1930.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old wives' tale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100673"><header class="entryHeader"><span class="hw">old wives’ tale</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">an erroneous idea, superstitious belief, etc., such as is traditionally ascribed to old women.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old woman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052090"><header class="entryHeader"><span class="hw">old woman</span></header><div>/oʊld ˈwʊmən/ (<em>say</em> ohld 'woomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq273"> a woman who is or who is considered to be old.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq866"> <em class="label">Colloquial</em> a wife, usually one’s own.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq773"> <em class="label">Colloquial</em> a mother, usually one’s own.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq470"> <em class="label">Colloquial</em> a fussy, silly person of any age or sex: <em class="example asterisk">* <em>‘He is a bit of an old woman.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old-womanish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052091"><header class="entryHeader"><span class="hw">old-womanish</span></header><div>/oʊld-ˈwʊmənɪʃ/ (<em>say</em> ohld-'woomuhnish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq193">of or like an old woman; excessively fussy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
old-world
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052092"><header class="entryHeader"><span class="hw">old-world</span></header><div>/ˈoʊld-wɜld/ (<em>say</em> 'ohld-werld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq193"> of or relating to the ancient world or to a former period of history; of or relating to past times.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> of or relating to the Old World.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Old World
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Old World</span><z><span target_id="u2piRUatL1">n.</span><span target_id="eogDPS0cTF">adj.</span></z></header><div>/ˈoʊld wɜld/ (<em>say</em> 'ohld werld) <div abbr="n." class="chunk" id="u2piRUatL1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> <strong>the</strong>, the world known to Europeans before their discovery of the Americas, in particular, Africa, Asia and Europe; sometimes the Eastern Hemisphere including Australia. See <a data-mq-recid="bigmac000050001" href="entry://New%20World%23bigmac000050001"><strong>New World</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="eogDPS0cTF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq886"> of or relating to the Old World.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq998"> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> designating plants and animals found in the Old World.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq641"> (<em>often lower case</em>) characteristic of former times: <em class="example">old world charm; </em><em class="example">old world courtesy.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Old World monkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac649834629"><header class="entryHeader"><span class="hw">Old World monkey</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">any of the primates native to Africa and Asia, characterised by noses with down-facing nostrils, flat nails, and either non-prehensile tails or, in the case of apes, no tails; catarrhine monkey.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac897535637" href="entry://New%20World%20monkey%23bigmac897535637"><strong>New World monkey</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oleo oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052109"><header class="entryHeader"><span class="hw">oleo oil</span></header><div>/ˈoʊlioʊ ɔɪl/ (<em>say</em> 'ohleeoh oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">a product obtained from beef fat, consisting mainly of a mixture of olein and palmitin; used for making butter-like foods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
olive oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052145"><header class="entryHeader"><span class="hw">olive oil</span></header><div>/ɒləv ˈɔɪl/ (<em>say</em> oluhv 'oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">an oil expressed from the olive fruit, used with food, in medicine, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
olive perchlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac609699439"><header class="entryHeader"><span class="hw">olive perchlet</span></header><div>/ɒləv ˈpɜtʃlət/ (<em>say</em> oluhv 'perchluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">olive perchlet</strong> <em>or</em> <strong class="bold">olive perchlets</strong>)</div><div class="def"><span id="mq774">a small carnivorous fish, <em>Ambassis agassizii</em>, inhabiting the vegetated edge of lakes, creeks, swamps, etc., still found from northern NSW to northern Qld, but extinct elsewhere in Australia.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
olive python
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac657665608"><header class="entryHeader"><span class="hw">olive python</span></header><div>/ɒləv ˈpaɪθən/ (<em>say</em> oluhv 'puythuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">a python, <em>Liasis olivaceus</em>, chocolate brown to olive green, with a smooth skin, and reaching to over 4 m in length; found in northern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
olive shell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052148"><header class="entryHeader"><span class="hw">olive shell</span></header><div>/ˈɒləv ʃɛl/ (<em>say</em> 'oluhv shel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> any of various marine gastropods of the family Olividae, having an elongated, highly polished shell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> the shell itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
olla podrida
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052152"><header class="entryHeader"><span class="hw">olla podrida</span></header><div>/ɒlə pəˈdridə/ (<em>say</em> oluh puh'dreeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq401"> a Spanish stew of meat and vegetables.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> any incongruous mixture or miscellaneous collection.</span></div><div class="etym"> [Spanish: literally, rotten pot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Olympic Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088550"><header class="entryHeader"><span class="hw">Olympic Mountains</span></header><div>/əlɪmpɪk ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> uhlimpik 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">a mountain range in the US, in north-western Washington. Highest peak, Mt Olympus, 2424 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Olympic Peninsula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052161"><header class="entryHeader"><span class="hw">Olympic Peninsula</span></header><div>/əlɪmpɪk pəˈnɪnʃələ/ (<em>say</em> uhlimpik puh'ninshuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">a peninsula in western Washington, US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Olympic village
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac602930610"><header class="entryHeader"><span class="hw">Olympic village</span></header><div>/əlɪmpɪk ˈvɪlɪdʒ/ (<em>say</em> uhlimpik 'vilij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">the living quarters for athletes and other personnel participating in the Olympics, usually constructed for the event.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O'Malley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092578"><header class="entryHeader"><span class="hw">O’Malley</span></header><div>/oʊˈmæli/ (<em>say</em> oh'malee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>King</strong>, </div><div class="def"><span id="mq607">c. 1858–1953, Australian federal politician, probably born in the US; instrumental in the foundation of the Commonwealth Bank and in securing land for the federal capital.</span></div> <div class="backshade"> <strong>King O’Malley</strong> migrated from the US to Australia in the late 1880s for health reasons. In 1896 he was elected to the SA House of Assembly as the member for Encounter Bay. Five years later he entered the first federal parliament, representing a Tasmanian seat as an independent but giving his support to Labor. He was minister for home affairs under Andrew Fisher from 1910 to 1913, and again under WM Hughes, from 1915 to 1916. He proposed a national banking system, later to be known as the Commonwealth Bank of Australia, and was an early advocate of a federal capital. Opposing conscription, he broke with Hughes in 1916, but failed to win a seat when he stood for the 1917 and 1919 elections.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omega-6
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac113613067"><header class="entryHeader"><span class="hw">omega-6</span></header><div>/əmigə-ˈsɪks/ (<em>say</em> uhmeeguh-'siks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">any of a family of polyunsaturated essential fatty acids, occurring in vegetable oils, meats, eggs, certain nuts, etc., which, when consumed, aid bone strength, metabolism, blood clotting, etc., but which, when consumed to excess, are implicated in several conditions and diseases, such as arthritis and other inflammatory conditions and the proliferation of cancer cells.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
omega-3
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac212424410"><header class="entryHeader"><span class="hw">omega-3</span><z><span target_id="ooKv8q6oB3">n.</span><span target_id="MOIoj3ARAQ">adj.</span></z></header><div>/əmigə-ˈθri/ (<em>say</em> uhmeeguh-'three) <div abbr="n." class="chunk" id="ooKv8q6oB3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq421"> a polyunsaturated essential fatty acid found in fish oil, required for the formation of new tissue in the body.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MOIoj3ARAQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq564"> of or denoting an egg from a hen fed a higher proportion of omega-3 and vitamin E than is usual.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
once-over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052208"><header class="entryHeader"><span class="hw">once-over</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of once-over" src="word_pronunciations/16194.mp3"></audio></span>/ˈwʌns-oʊvə/ (<em>say</em> 'wuns-ohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> a quick or superficial examination, inspection, treatment, etc., especially of a person viewed as a sexual object.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq848"> a beating-up; act of physical violence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ondes Martenot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac67500650"><header class="entryHeader"><span class="hw">ondes Martenot</span></header><div>/ɒ̃d matəˈnoʊ/ (<em>say</em> ond mahtuh'noh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">a form of music synthesiser, developed around 1928, in which a keyboard controls the frequency of musical tones produced by an oscillator, amplified through a loudspeaker.</span></div><div class="etym"> [French <em>onde</em> wave + name of its inventor, French cellist Maurice <em>Martenot</em>, 1898–1980]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108261"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-man</span></header><div>/ˈwʌn-mæn / (<em>say</em> 'wun-man) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> performed by a single man or person: <em class="example">a one-man show.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq603"> run by one man or person: <em class="example">a one-man station.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq419"> devoted to a particular man: <em class="example">a one-man dog.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq74"> (of a man’s sexual partner) monogamous: <em class="example">a one-man woman.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq822"> designed for one man or person: <em class="example">a one-man tent.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-man show
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052238"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-man show</span></header><div>/wʌn-mæn ˈʃoʊ/ (<em>say</em> wun-man 'shoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">an enterprise which is dominated by the personality and wishes of one man.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052241"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-off</span><z><span target_id="pn0bbod9ZD">adj.</span><span target_id="FtAThV21oT">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of one-off" src="word_pronunciations/16200.mp3"></audio></span>/ˈwʌn-ɒf/ (<em>say</em> 'wun-of) <div abbr="adj." class="chunk" id="pn0bbod9ZD"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> individual, unique: <em class="example">an architect-designed, one-off house.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq504"> (of a book) published in one print run.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FtAThV21oT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq968"> an individual or unique item or person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052242"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-out</span></header><div>/wʌn-ˈaʊt/ (<em>say</em> wun-'owt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq001">alone; unaided: <em class="example asterisk">* <em>‘I’ve been thinking,’ he said with difficulty, ‘neither of us will ever be one-out while the other one’s alive!’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">helen garner</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-party state
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac371679348"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-party state</span></header><div>/ˌwʌn-pati ˈsteɪt/ (<em>say</em> .wun-pahtee 'stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">a state whose government is controlled by one party, no other party being permitted to run candidates for election or being strong enough to offer a significant alternative.</span></div> Also, <strong class="vs">single-party state</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-party system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac430194952"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-party system</span></header><div>/ˌwʌn-pati ˈsɪstəm/ (<em>say</em> .wun-pahtee 'sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">the political system operating in a one-party state.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000078856" href="entry://two-party%20system%23bigmac000078856"><strong>two-party system</strong></a>. Also, <strong class="vs">single-party system</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-piece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095325"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-piece</span><z><span target_id="Jyl86xSHdR">adj.</span><span target_id="7v2Fab8QHe">n.</span></z></header><div>/ˈwʌn-pis/ (<em>say</em> 'wun-pees) <div abbr="adj." class="chunk" id="Jyl86xSHdR"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq027"> complete in one piece, as a garment or piece of machinery: <em class="example">a one-piece training suit; </em><em class="example">a one-piece crank.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7v2Fab8QHe">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq761"> a one-piece swimming costume.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-pot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac776962055"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-pot</span></header><div>/ˈwʌn-pɒt/ (<em>say</em> 'wun-pot) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq462">of or relating to a meal which is cooked in a single pot: <em class="example">a one-pot curry.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-pub town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac255618172"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-pub town</span></header><div>/ˌwʌn-pʌb ˈtaʊn/ (<em>say</em> .wun-pub 'town) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq792">→ <a data-mq-recid="bigmac000052229" href="entry://one-horse%20town%23bigmac000052229"><strong>one-horse town</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-sided
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052246"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-sided</span></header><div>/ˈwʌn-saɪdəd/ (<em>say</em> 'wun-suyduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> considering but one side of a matter or question; partial, unjust, or unfair: <em class="example">a one-sided judgement.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq034"> <em class="label">Law</em> unilateral, as a contract.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq748"> unbalanced; unequal: <em class="example">a one-sided fight.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq986"> existing or occurring on one side only.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq919"> having but one side, or but one developed or finished side.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq618"> having one side larger or more developed than the other.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq951"> having the parts all on one side, as an inflorescence.</span></div> <div class="deriv">–<strong>one-sidedness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>one-sidedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-teacher school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052248"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-teacher school</span></header><div>/wʌn-titʃə ˈskul/ (<em>say</em> wun-teechuh 'skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">a school in a country area with only one teacher and all the pupils combined in a single class; rural school.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052249"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-time</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of one-time" src="word_pronunciations/16201.mp3"></audio></span>/ˈwʌn-taɪm/ (<em>say</em> 'wun-tuym) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq496">having been (as specified) at one time; former; quondam: <em class="example">his one-time partner.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-to-one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052250"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-to-one</span></header><div>/ˈwʌn-tə-wʌn/ (<em>say</em> 'wun-tuh-wun) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq375"> having proportional amounts on each side.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq469"> <em class="label">Mathematics</em> of a correspondence with an exact pairing of the elements of one set with those of another, possibly the same, set.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052251"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-track</span></header><div>/ˈwʌn-træk/ (<em>say</em> 'wun-trak) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> with only a single track.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq992"> <em class="label">Colloquial</em> restricted; preoccupied with one idea: <em class="example">a one-track mind.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052252"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-up</span></header><div>/wʌn-ˈʌp/ (<em>say</em> wun-'up) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">one-upped</strong>, <strong class="bold">one-upping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq531">to outmanoeuvre or outwit (someone), especially in repartee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052254"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-way</span></header><div>/ˈwʌn-weɪ/ (<em>say</em> 'wun-way) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq255">moving, or allowing motion, in one direction only: <em class="example">a one-way street.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-way ticket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052255"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-way ticket</span></header><div>/wʌn-weɪ ˈtɪkət/ (<em>say</em> wun-way 'tikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> a ticket for a train, bus, etc., journey which takes a passenger from the starting point to the finishing point, but not back again. Compare <a data-mq-recid="bigmac000063143" href="entry://return%20ticket%23bigmac000063143"><strong>return ticket</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq235"> a path or course of future action from which there is no way back.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
one-woman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108268"><header class="entryHeader"><span class="hw">one-woman</span></header><div>/ˈwʌn-wʊmən / (<em>say</em> 'wun-wymuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq62"> performed or executed by a single woman: <em class="example">a one-woman show.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq556"> (of a woman’s sexual partner) monogamous: <em class="example">a one-woman man.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onion orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052259"><header class="entryHeader"><span class="hw">onion orchid</span></header><div>/ˈʌnjən ɔkəd/ (<em>say</em> 'unyuhn awkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">any of many species of the terrestrial orchid genus <em>Microtis</em>, with solitary sheathing leaves and very small, usually green, flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onion skin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108272"><header class="entryHeader"><span class="hw">onion skin</span></header><div>/ˈʌnjən skɪn/ (<em>say</em> 'unyuhn skin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> the outer layer of an onion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq604"> a lightweight paper that is so thin as to be nearly transparent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
online meet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982012433"><header class="entryHeader"><span class="hw">online meet</span></header><div>/ɒnˈlaɪn mit/ (<em>say</em> on'luyn meet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">a meeting in which the participants communicate online, as by email, teleconferencing, chat rooms, etc., rather than physically meet (opposed to <em>flesh meet</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
online memorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac807086628"><header class="entryHeader"><span class="hw">online memorial</span></header><div>/ɒnlaɪn məˈmɔriəl/ (<em>say</em> onluyn muh'mawreeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">a memorial website established to mourn a person who has died, containing tributes to the person from friends and family, photographs, digital memorabilia, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108278"><header class="entryHeader"><span class="hw">on-off</span></header><div>/ɒn-ɒf/ (<em>say</em> on-of) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq555">of or relating to a switch, button, etc., that has two possible positions, one for in operation, the other for out of operation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on-road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052275"><header class="entryHeader"><span class="hw">on-road</span></header><div>/ˈɒn-roʊd/ (<em>say</em> 'on-rohd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> of or relating to the functioning, etc., of a motor vehicle when it is being driven, especially on public roads.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq294"> suitable only for use on sealed roads, as a motor vehicle or bicycle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on-road price
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052276"><header class="entryHeader"><span class="hw">on-road price</span></header><div>/ˈɒn-roʊd ˌpraɪs/ (<em>say</em> 'on-rohd .pruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">the total expenditure involved before a motor vehicle can be used on public roads, including purchase price and necessary registration and insurance fees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052278"><header class="entryHeader"><span class="hw">on side</span></header><div>/ˈɒn saɪd/ (<em>say</em> 'on suyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq409">→ <a data-mq-recid="bigmac000088840" href="entry://leg%20side%23bigmac000088840"><strong>leg side</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on-side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052279"><header class="entryHeader"><span class="hw">on-side</span></header><div>/ˈɒn-saɪd/ (<em>say</em> 'on-suyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq583">→ <a data-mq-recid="bigmac000041984" href="entry://leg-side%23bigmac000041984"><strong>leg-side</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on-street
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac312930935"><header class="entryHeader"><span class="hw">on-street</span></header><div>/ˈɒn-strit/ (<em>say</em> 'on-street) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq634">on a street: <em class="example">on-street parking.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
on-the-spot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052286"><header class="entryHeader"><span class="hw">on-the-spot</span></header><div>/ˈɒn-ðə-spɒt/ (<em>say</em> 'on-dhuh-spot) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq885">made or performed instantly: <em class="example">an on-the-spot decision; </em><em class="example">an on-the-spot fine.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
onus probandi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052292"><header class="entryHeader"><span class="hw">onus probandi</span></header><div>/ˌoʊnəs proʊˈbændi/ (<em>say</em> .ohnuhs proh'bandee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Law</em> </div><div class="def"><span id="mq633">→ <a data-mq-recid="bigmac000099485" href="entry://burden%20of%20proof%23bigmac000099485"><strong>burden of proof</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">onus of proof</strong>. <div class="etym">[Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oo-roo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac41200130"><header class="entryHeader"><span class="hw">oo-roo</span></header><div>/ˈu-ru/ (<em>say</em> 'ooh-rooh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq762">goodbye.</span></div><div class="etym"> [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000090603" href="entry://hooroo%23bigmac000090603"><span class="smallcaps">hooroo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OOSH worker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac299452814"><header class="entryHeader"><span class="hw">OOSH worker</span></header><div>/ˈʊʃ wɜkə/ (<em>say</em> 'oosh werkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a person employed in various capacities in the care of children out of school hours, as in childcare centres.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac4623138" href="entry://OOSH%23bigmac4623138"><span class="smallcaps">OOSH</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000093368" href="entry://worker%23bigmac000093368"><span class="smallcaps">worker</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opening time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052364"><header class="entryHeader"><span class="hw">opening time</span></header><div>/ˈoʊpnɪŋ taɪm/ (<em>say</em> 'ohpning tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">the time at which hotels are permitted by law to start selling drinks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052368"><header class="entryHeader"><span class="hw">open market</span></header><div>/oʊpən ˈmakət/ (<em>say</em> ohpuhn 'mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">a <a data-mq-recid="bigmac000103468" href="entry://market%23bigmac000103468">market</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103468" href="entry://market%23mq134">5</a>) where there is free trade, and prices are determined by supply and demand, not fixed by some outside agency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open media
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac645688196"><header class="entryHeader"><span class="hw">open media</span></header><div>/oʊpən ˈmidiə/ (<em>say</em> ohpuhn 'meedeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">media available to all to report news, express ideas, etc., as blogs, websites, social media, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open mic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac386267702"><header class="entryHeader"><span class="hw">open mic</span><z><span target_id="3sobOxboza">n.</span><span target_id="G5QButd9qG">adj.</span></z></header><div>/oʊpən ˈmaɪk/ (<em>say</em> ohpuhn 'muyk) <div abbr="n." class="chunk" id="3sobOxboza"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq645"> an event at a live-show venue where anyone can offer to perform, usually signing up in advance.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="G5QButd9qG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq506"> designating such an event: <em class="example">an open mic jam session.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open-minded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052369"><header class="entryHeader"><span class="hw">open-minded</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of open-minded" src="word_pronunciations/16242.mp3"></audio></span>/ˈoʊpən-maɪndəd/ (<em>say</em> 'ohpuhn-muynduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq046">having or showing a mind open to new arguments or ideas; unprejudiced.</span></div> <div class="deriv">–<strong>open-mindedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>open-mindedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052370"><header class="entryHeader"><span class="hw">open order</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of open order" src="word_pronunciations/16238.mp3"></audio></span>/oʊpən ˈɔdə/ (<em>say</em> ohpuhn 'awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> a military formation of troops on a ceremonial parade in which the rear rank steps back if in two ranks, or the ranks open if in three ranks, to allow more space for the inspecting officer, etc., to pass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq817"> a prescribed distance between ships in convoy or vehicles proceeding under orders.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq886"> permission to make any purchase on account.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open pit mine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac931079308"><header class="entryHeader"><span class="hw">open pit mine</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">a mining operation in which blocks of ore-carrying earth are dug from the surface, creating a large quarry-like pit.</span></div> <div class="deriv">–<strong>open pit mining</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open plan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052371"><header class="entryHeader"><span class="hw">open plan</span><z><span target_id="SwY7sPaK9J">n.</span><span target_id="h35OX85CVP">adj.</span></z></header><div>/oʊpən ˈplæn/ (<em>say</em> ohpuhn 'plan) <div abbr="n." class="chunk" id="SwY7sPaK9J"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq058"> a building layout which is based on open planning.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="h35OX85CVP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq032"> Also, (<em>preposed</em>), <strong class="vs">open-plan</strong>. of, relating to, or designating such a building or layout.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open planning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052373"><header class="entryHeader"><span class="hw">open planning</span></header><div>/oʊpən ˈplænɪŋ/ (<em>say</em> ohpuhn 'planing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">a design of interior spaces in an office building which keeps, as much as possible, large open spaces in which individual workspaces can be allocated while maintaining flexibility and the potential for easy access and communication.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open policy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052374"><header class="entryHeader"><span class="hw">open policy</span></header><div>/oʊpən ˈpɒləsi/ (<em>say</em> ohpuhn 'poluhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">open policies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq817">a form of marine insurance policy where the value of the subject insured is not stated, and has to be proved when a loss occurs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open position
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052375"><header class="entryHeader"><span class="hw">open position</span></header><div>/ˈoʊpən pəzɪʃən/ (<em>say</em> 'ohpuhn puhzishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">arrangement of a musical chord with wide spaces between the parts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open-range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052376"><header class="entryHeader"><span class="hw">open-range</span></header><div>/ˈoʊpən-reɪndʒ/ (<em>say</em> 'ohpuhn-raynj) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq454">of or relating to the pasturing of livestock on unfenced land, with, as a result, no control over types and quantities of feed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open sandwich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052377"><header class="entryHeader"><span class="hw">open sandwich</span></header><div>/oʊpən ˈsænwɪtʃ/ (<em>say</em> ohpuhn 'sanwich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">a thick slice of bread, garnished with meat, cheese, eggs, or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052378"><header class="entryHeader"><span class="hw">open school</span></header><div>/oʊpən ˈskul/ (<em>say</em> ohpuhn 'skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">→ <a data-mq-recid="bigmac000052347" href="entry://open%20classroom%23bigmac000052347"><strong>open classroom</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open science
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137426107"><header class="entryHeader"><span class="hw">open science</span></header><div>/oʊpən ˈsaɪəns/ (<em>say</em> ohpuhn 'suyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">the movement to make scientific information and data accessible to everyone, as by facilitating the publication of scientific knowledge and giving easy access to data; sometimes in conflict with the goal of individual entities to profit from research.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052379"><header class="entryHeader"><span class="hw">open sea</span></header><div>/oʊpən ˈsi/ (<em>say</em> ohpuhn 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">the main body of a sea or ocean, especially that outside territorial waters or not enclosed by headlands or lying between straits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open season
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052380"><header class="entryHeader"><span class="hw">open season</span></header><div>/ˈoʊpən sizən/ (<em>say</em> 'ohpuhn seezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq133"> a fixed period of time when certain animals, birds, etc., can be hunted without restriction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> a concerted attack (on persons or institutions): <em class="example">it was open season on politicians.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open secret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052381"><header class="entryHeader"><span class="hw">open secret</span></header><div>/oʊpən ˈsikrət/ (<em>say</em> ohpuhn 'seekruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">something supposedly secret which is, however, widely known.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open sesame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052382"><header class="entryHeader"><span class="hw">open sesame</span></header><div>/oʊpən ˈsɛsəmi/ (<em>say</em> ohpuhn 'sesuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">any very effective method for producing a desired result.</span></div><div class="etym"> [from the use of these words to open the door of the robbers’ den in ‘Ali Baba and the Forty Thieves’, in <em>The Arabian Nights’ Entertainment</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052383"><header class="entryHeader"><span class="hw">open side</span></header><div>/ˈoʊpən saɪd/ (<em>say</em> 'ohpuhn suyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">(in ice skating) that side of a skater’s body which is on the outside of the curve being skated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open slather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052384"><header class="entryHeader"><span class="hw">open slather</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of open slather" src="word_pronunciations/16239.mp3"></audio></span>/oʊpən ˈslæðə/ (<em>say</em> ohpuhn 'sladhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq191">complete freedom; free rein: <em class="example asterisk">* <em>A bloke living in Heidelberg or Murrumbeena’s got an open slather.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john morrison</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open-source
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac381798390"><header class="entryHeader"><span class="hw">open-source</span></header><div>/oʊpən-ˈsɔs/ (<em>say</em> ohpuhn-'saws) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq667">of or relating to software, the source code of which is freely available to allow others to develop versions and derivatives which again must be made freely available.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open source software
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac420765345"><header class="entryHeader"><span class="hw">open source software</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq427">free software for which the source code is provided.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open string
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052385"><header class="entryHeader"><span class="hw">open string</span></header><div>/oʊpən ˈstrɪŋ/ (<em>say</em> ohpuhn 'string) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">an unstopped string on a stringed musical instrument.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac739280440"><header class="entryHeader"><span class="hw">open system</span></header><div>/oʊpən ˈsɪstəm/ (<em>say</em> ohpuhn 'sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> any system which allows entities to move through its boundaries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq67"> <em class="label">Computers</em> a computer system in which the make of the hardware is optional.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac275202937" href="entry://closed%20system%23bigmac275202937"><strong>closed system</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open tuning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac480205387"><header class="entryHeader"><span class="hw">open tuning</span></header><div>/oʊpən ˈtjunɪŋ/ (<em>say</em> ohpuhn 'tyoohning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq219">the tuning of guitar strings so that a chord is achieved by strumming the open strings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open university
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052386"><header class="entryHeader"><span class="hw">open university</span></header><div>/oʊpən junəˈvɜsəti/ (<em>say</em> ohpuhn yoohnuh'versuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">open universities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq506">a university which does not have regular lectures but which teaches a variety of subjects by readily accessible means, as by television, radio, the internet, circularised notes, etc.</span></div><div class="etym"> [from the <em>Open University</em>, an institution of this kind established in Britain in 1969]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open verdict
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac656207142"><header class="entryHeader"><span class="hw">open verdict</span></header><div>/oʊpən ˈvɜdɪkt/ (<em>say</em> ohpuhn 'verdikt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">→ <a data-mq-recid="bigmac000052387" href="entry://open%20finding%23bigmac000052387"><strong>open finding</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
open-weave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac635730466"><header class="entryHeader"><span class="hw">open-weave</span></header><div>/ˈoʊpən-wiv/ (<em>say</em> 'ohpuhn-weev) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq657">(of a woven garment) with the strands woven loosely.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ophthalmia Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097297"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ophthalmia Range</span></header><div>/ɒfθælmiə ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> ofthalmeeuh 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">a chain of mountains which runs east-west on the Tropic of Capricorn in WA near the Hamersley Range. Highest peak, Mount Newman, 1128 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opinion piece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac653292268"><header class="entryHeader"><span class="hw">opinion piece</span></header><div>/əˈpɪnjən pis/ (<em>say</em> uh'pinyuhn pees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Journalism</em> </div><div class="def"><span id="mq323">a feature article in which the writer expresses their opinion on issues of the day.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opium poppy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052443"><header class="entryHeader"><span class="hw">opium poppy</span></header><div>/ˈoʊpiəm pɒpi/ (<em>say</em> 'ohpeeuhm popee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">a poppy, <em>Papaver somniferum</em>, with grey-green leaves and white or red flowers which are a source of opium; mostly grown in south-western Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opossum shrimp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052444"><header class="entryHeader"><span class="hw">opossum shrimp</span></header><div>/əˈpɒsəm ʃrɪmp/ (<em>say</em> uh'posuhm shrimp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">any of the small, shrimp-like schizopod crustaceans constituting the family Mysidae, of which the females carry their eggs in a pouch between the legs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opportunity school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052454"><header class="entryHeader"><span class="hw">opportunity school</span></header><div>/ɒpəˈtjunəti skul/ (<em>say</em> opuh'tyoohnuhtee skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">a school which operates with curriculums or procedures which differ from the usual and are calculated to assist special groups of children as the specially gifted, the specially disabled, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opportunity shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052455"><header class="entryHeader"><span class="hw">opportunity shop</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of opportunity shop" src="word_pronunciations/16275.mp3"></audio></span>/ɒpəˈtjunəti ʃɒp/ (<em>say</em> opuh'tyoohnuhtee shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">→ <a data-mq-recid="bigmac000052468" href="entry://op%20shop%23bigmac000052468"><strong>op shop</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opposite prompt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052459"><header class="entryHeader"><span class="hw">opposite prompt</span></header><div>/ˈɒpəsət prɒmpt/ (<em>say</em> 'opuhsuht prompt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Theatre</em> </div><div class="def"><span id="mq422">the side of the stage opposite to prompt-side.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opposite sex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052460"><header class="entryHeader"><span class="hw">opposite sex</span></header><div>/ɒpəsət ˈsɛks/ (<em>say</em> opuhsuht 'seks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">men, as opposed to women, or women, as opposed to men.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
op shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052468"><header class="entryHeader"><span class="hw">op shop</span></header><div>/ˈɒp ʃɒp/ (<em>say</em> 'op shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">a shop that sells second-hand goods, run by a charity.</span></div> Also, <strong class="vs">opportunity shop</strong>, <strong class="vs">thrift shop</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
op-shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac546078872"><header class="entryHeader"><span class="hw">op-shop</span></header><div>/ˈɒp-ʃɒp/ (<em>say</em> 'op-shop) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">op-shopped</strong>, <strong class="bold">op-shopping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq819">to go shopping in op shops.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opera seria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052400"><header class="entryHeader"><span class="hw">opera seria</span></header><div>/ɒprə ˈsɪəriə/ (<em>say</em> opruh 'searreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">an 18th-century style of opera with a serious subject often based on heroic or mythological plot and characterised musically by much use of aria and recitative.</span></div><div class="etym"> [Italian: serious opera]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
operating system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac679591907"><header class="entryHeader"><span class="hw">operating system</span></header><div>/ˈɒpəreɪtɪŋ sɪstəm/ (<em>say</em> 'opuhrayting sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq691">the essential program which enables all other programs to be run on a computer, and which establishes an interface between a user and the hardware of the computer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
operations research
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022864"><header class="entryHeader"><span class="hw">operations research</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of operations research" src="word_pronunciations/16252.mp3"></audio></span>/ɒpəˈreɪʃənz rəsɜtʃ/ (<em>say</em> opuh'rayshuhnz ruhserch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">the analysis, usually involving mathematical treatment, of a process, problem, or operation to determine its purpose and effectiveness and to gain maximum efficacy.</span></div> Also, <strong class="vs">operational research</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
operations room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052408"><header class="entryHeader"><span class="hw">operations room</span></header><div>/ɒpəˈreɪʃənz rum/ (<em>say</em> opuh'rayshuhnz roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">a room where military operations are planned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
optical maser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052483"><header class="entryHeader"><span class="hw">optical maser</span></header><div>/ɒptɪkəl ˈmeɪzə/ (<em>say</em> optikuhl 'mayzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">→ <a data-mq-recid="bigmac000093697" href="entry://laser%23bigmac000093697"><strong>laser</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
optical printer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052484"><header class="entryHeader"><span class="hw">optical printer</span></header><div>/ɒptɪkəl ˈprɪntə/ (<em>say</em> optikuhl 'printuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">an apparatus for enabling images from one film to be photographed on to another film by means of a lens; used in making reduction prints and for special effects and trick work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
optical rotation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052485"><header class="entryHeader"><span class="hw">optical rotation</span></header><div>/ɒptɪkəl roʊˈteɪʃən/ (<em>say</em> optikuhl roh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">the angle through which the plane of polarised light is rotated on passing through an optically active substance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
optical scanner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052486"><header class="entryHeader"><span class="hw">optical scanner</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of optical scanner" src="word_pronunciations/16282.mp3"></audio></span>/ɒptɪkəl ˈskænə/ (<em>say</em> optikuhl 'skanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">a photoelectric cell that scans printed data and converts it into the electric impulses fed into a computer or data-processing machine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
optical sound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052487"><header class="entryHeader"><span class="hw">optical sound</span></header><div>/ɒptɪkəl ˈsaʊnd/ (<em>say</em> optikuhl 'sownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">the sound produced by playing back an optical soundtrack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
optical soundtrack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052488"><header class="entryHeader"><span class="hw">optical soundtrack</span></header><div>/ɒptɪkəl ˈsaʊndtræk/ (<em>say</em> optikuhl 'sowndtrak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">the soundtrack on a motion picture film which appears as a band of black and white serrations along the left edge of the film strip, the serrations representing coded sound pulses which are converted back into sound during projection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
optical zoom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac815656849"><header class="entryHeader"><span class="hw">optical zoom</span></header><div>/ɒptɪkəl ˈzum/ (<em>say</em> optikuhl 'zoohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Photography</em> </div><div class="def"><span id="mq189">a zoom system in which adjustments are made to the focal length of a camera lens.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac388625934" href="entry://digital%20zoom%23bigmac388625934"><strong>digital zoom</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
optic thalamus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052493"><header class="entryHeader"><span class="hw">optic thalamus</span></header><div>/ɒptɪk ˈθæləməs/ (<em>say</em> optik 'thaluhmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">→ <a data-mq-recid="bigmac000075821" href="entry://thalamus%23bigmac000075821"><strong>thalamus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075821" href="entry://thalamus%23mq356">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
optional preferential voting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac226069938"><header class="entryHeader"><span class="hw">optional preferential voting</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">a form of preferential voting in which voters may vote for one candidate only, or may choose to indicate preferences for others.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac670470751" href="entry://full%20preferential%20voting%23bigmac670470751"><strong>full preferential voting</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac641694429" href="entry://partial%20preferential%20voting%23bigmac641694429"><strong>partial preferential voting</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
opt-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac461590656"><header class="entryHeader"><span class="hw">opt-out</span></header><div>/ɒpt-ˈaʊt/ (<em>say</em> opt-'owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">a choice which is made available to those wishing not to participate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oral surgeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132135528"><header class="entryHeader"><span class="hw">oral surgeon</span></header><div>/ɒrəl ˈsɜdʒən/ (<em>say</em> oruhl 'serjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">someone who is trained to perform surgical treatments on the mouth and associated structures.</span></div> <div class="deriv">–<strong>oral surgery</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oral tradition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac479557166"><header class="entryHeader"><span class="hw">oral tradition</span></header><div>/ˌɒrəl trəˈdɪʃən/ (<em>say</em> .oruhl truh'dishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">the customs and beliefs of the past handed down in a spoken medium, as by folklore, storytelling, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orange mangrove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac169526109"><header class="entryHeader"><span class="hw">orange mangrove</span></header><div>/ɒrɪndʒ ˈmæŋgroʊv/ (<em>say</em> orinj 'manggrohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">a rare mangrove, <em>Bruguiera gymnorrhiza</em>, with rough fissured bark, glossy large leaves, and red flowers; found in Singapore, the Malay Peninsula, and New Guinea, and now found in Cairns in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orange pekoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052532"><header class="entryHeader"><span class="hw">orange pekoe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orange pekoe" src="word_pronunciations/16297.mp3"></audio></span>/ɒrɪndʒ ˈpikoʊ/ (<em>say</em> orinj 'peekoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq400"> a black tea composed of only the smallest top leaves and grown in India and Sri Lanka.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> any Indian or Sri Lankan tea of good quality.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq340"> a beverage made from either of these types of tea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orange people
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052533"><header class="entryHeader"><span class="hw">orange people</span></header><div>/ˈɒrɪndʒ pipəl/ (<em>say</em> 'orinj peepuhl) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq272">the followers of the guru Bhagwan Shree Rajneesh.</span></div><div class="etym"> [so named from their predominantly orange clothing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orange roughy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac898357977"><header class="entryHeader"><span class="hw">orange roughy</span></header><div>/ɒrɪndʒ ˈrʌfi/ (<em>say</em> orinj 'rufee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">orange roughy</strong> <em>or</em> <strong class="bold">orange roughies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq339">a deep sea perch, <em>Hoplostethus atlanticus</em>, found in waters along the east coast of Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">roughy</strong>, <strong class="vs">orange roughie</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orderly room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052596"><header class="entryHeader"><span class="hw">orderly room</span></header><div>/ˈɔdəli rum/ (<em>say</em> 'awduhlee roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">the office set aside in a battalion for carrying out clerical duties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
order paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052600"><header class="entryHeader"><span class="hw">order paper</span></header><div>/ˈɔdə peɪpə/ (<em>say</em> 'awduh paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">a schedule of business to be discussed at a session of a legislative assembly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
order statistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052601"><header class="entryHeader"><span class="hw">order statistic</span></header><div>/ˈɔdə stəˌtɪstɪk/ (<em>say</em> 'awduh stuh.tistik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">one of a number of sample observations arranged in order of magnitude.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ordinary pay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052610"><header class="entryHeader"><span class="hw">ordinary pay</span></header><div>/ˈɔdənri peɪ/ (<em>say</em> 'awduhnree pay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">remuneration for an employee’s normal weekly number of hours fixed under the terms of employment but excluding any amount payable for shiftwork, overtime, or other penalty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ordinary ray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052611"><header class="entryHeader"><span class="hw">ordinary ray</span></header><div>/ˈɔdənri reɪ/ (<em>say</em> 'awduhnree ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">the part of a doubly refracted ray which obeys the ordinary laws of refraction.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000025320" href="entry://extraordinary%20ray%23bigmac000025320"><strong>extraordinary ray</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ordinary seaman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052612"><header class="entryHeader"><span class="hw">ordinary seaman</span></header><div>/ɔdənri ˈsimən/ (<em>say</em> awduhnree 'seemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">a seaman who is not sufficiently skilled to be classed as an able-bodied seaman.</span></div> <em>Abbrev.</em>: OS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ordinary vote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac773276700"><header class="entryHeader"><span class="hw">ordinary vote</span></header><div>/ɔdənri ˈvoʊt/ (<em>say</em> awduhnree 'voht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq69">a vote cast by an elector at a polling place or at an early voting centre within the division for which they are enrolled.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac373679091" href="entry://declaration%20vote%23bigmac373679091"><strong>declaration vote</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oregon pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052630"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oregon pine</span></header><div>/ɒrəgən ˈpaɪn/ (<em>say</em> oruhguhn 'puyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">the wood of the Douglas fir.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000092584" href="entry://Oregon%23bigmac000092584"><span class="smallcaps">Oregon</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056832" href="entry://pine%23bigmac000056832"><span class="smallcaps">pine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oregon Trail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052631"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oregon Trail</span></header><div>/ɒrəgən ˈtreɪl/ (<em>say</em> oruhguhn 'trayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">a route for westward pioneers in the US, starting in Missouri and reaching Oregon, much used in the mid-19th century. About 3200 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O'Reilly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052632"><header class="entryHeader"><span class="hw">O’Reilly</span></header><div>/oʊˈraɪli/ (<em>say</em> oh'ruylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> <strong>Dowell Philip</strong>, 1865–1923, Australian writer; author of verse published under the pseudonym ‘D’.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq517"> <strong>John Boyle</strong>, 1844–90, Irish writer, transported to Australia as a political prisoner in 1868; author of <em>Moondyne</em> (1879).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq820"> <strong>William Joseph</strong> (<em>Bill</em>, ‘<em>Tiger</em>’), 1905–92, Australian cricketer and cricket journalist; a Test leg-spin bowler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ore shoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052635"><header class="entryHeader"><span class="hw">ore shoot</span></header><div>/ˈɔ ʃut/ (<em>say</em> 'aw shooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">a steeply inclined vein of rich ore with well-defined boundaries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orange stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052535"><header class="entryHeader"><span class="hw">orange stick</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orange stick" src="word_pronunciations/16298.mp3"></audio></span>/ˈɒrɪndʒ stɪk/ (<em>say</em> 'orinj stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">a small stick, originally of orangewood, with one pointed and one rounded end, used in manicure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orange time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052536"><header class="entryHeader"><span class="hw">orange time</span></header><div>/ˈɒrɪndʒ taɪm/ (<em>say</em> 'orinj tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq147">a scheduled break in a game, as hockey, football, etc., during which oranges are eaten by the players as a refreshment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orange wattle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac618422452"><header class="entryHeader"><span class="hw">orange wattle</span></header><div>/ˈɒrɪndʒ wɒtl/ (<em>say</em> 'orinj wotl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">→ <a data-mq-recid="bigmac316866698" href="entry://coojong%23bigmac316866698"><strong>coojong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orange-winged sittella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052537"><header class="entryHeader"><span class="hw">orange-winged sittella</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orange-winged sittella" src="word_pronunciations/16301.mp3"></audio></span>/ˌɒrɪndʒ-wɪŋd sɪˈtɛlə/ (<em>say</em> .orinj-wingd si'teluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">a small Australian bird, <em>Daphoenositta chrysoptera</em>, with orange markings on the wings, noted for its habit of running down the trunks of trees in search of insects; varied sittella; tree runner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orang-outang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac77064447"><header class="entryHeader"><span class="hw">orang-outang</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orang-outang" src="word_pronunciations/16296.mp3"></audio></span>/əˈræŋ-ətæŋ/ (<em>say</em> uh'rang-uhtang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq086">→ <a data-mq-recid="bigmac000052539" href="entry://orangutan%23bigmac000052539"><strong>orangutan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orang putih
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000230"><header class="entryHeader"><span class="hw">orang putih</span></header><div>/ɔrʌŋ ˈpʊti/ (<em>say</em> awrung 'pootee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Singaporean and Malaysian English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a white person.</span></div><div class="etym"> [Malay <em>orang</em> person + <em>putih</em> white]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orbital period
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052557"><header class="entryHeader"><span class="hw">orbital period</span></header><div>/ɔbətl ˈpɪəriəd/ (<em>say</em> awbuhtl 'pearreeuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">the time taken by an orbiting object to complete one orbit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orbital velocity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052558"><header class="entryHeader"><span class="hw">orbital velocity</span></header><div>/ɔbətl vəˈlɒsəti/ (<em>say</em> awbuhtl vuh'losuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">orbital velocities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq456">the velocity required to overcome the earth’s gravitational attraction and so maintain a satellite in orbit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orb spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac517907390"><header class="entryHeader"><span class="hw">orb spider</span></header><div>/ɔb ˈspaɪdə/ (<em>say</em> awb 'spuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">any of various spiders which make wheel-shaped webs in openings between trees and shrubs, as the golden orb spider.</span></div> Also, <strong class="vs">orb weaver</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orb-weaver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052559"><header class="entryHeader"><span class="hw">orb-weaver</span></header><div>/ˈɔb-wivə/ (<em>say</em> 'awb-weevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">any of various spiders of the genus <em>Araneus</em>, which weave an orb-shaped web each night, usually at dusk, to catch night-flying insects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orchestra pit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac82378069"><header class="entryHeader"><span class="hw">orchestra pit</span></header><div>/ˈɔkəstrə pɪt/ (<em>say</em> 'awkuhstruh pit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Theatre</em> </div><div class="def"><span id="mq757">the area in front of and below the stage, where the orchestra plays.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orderly marketing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052594"><header class="entryHeader"><span class="hw">orderly marketing</span></header><div>/ɔdəli ˈmakətɪŋ/ (<em>say</em> awduhlee 'mahkuhting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">the maintenance of a level of prices of goods and services by agreement among suppliers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orderly officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052595"><header class="entryHeader"><span class="hw">orderly officer</span></header><div>/ˈɔdəli ɒfəsə/ (<em>say</em> 'awduhlee ofuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">a junior officer detailed by rota to a 24-hour period of duty, which includes the inspection of all buildings in the camp or barracks (notably the cookhouses and mess huts at mealtimes) and of all guards, pickets, and prisoners in the guardroom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organ pipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052669"><header class="entryHeader"><span class="hw">organ pipe</span></header><div>/ˈɔgən paɪp/ (<em>say</em> 'awguhn puyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> one of the pipes of a pipe organ.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq103"> something resembling such a pipe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
organ trafficking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac365523981"><header class="entryHeader"><span class="hw">organ trafficking</span></header><div>/ɔgən ˈtræfəkɪŋ/ (<em>say</em> awguhn 'trafuhking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">illegal trade in human organs, as kidneys, hearts, etc., for people in need of organ transplants.</span></div> <div class="deriv">–<strong>organ trafficker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oriental pratincole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac162218281"><header class="entryHeader"><span class="hw">oriental pratincole</span></header><div>/ɔriˌɛntl ˈprætɪŋkoʊl/ (<em>say</em> awree.entl 'pratingkohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">a small, reddish-brown Asian bird, <em>Glareola maldivarum</em>, which migrates to Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oriental realm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052681"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oriental realm</span></header><div>/ɔriˌɛntl ˈrɛlm/ (<em>say</em> awree.entl 'relm), /ɒri-/ (<em>say</em> oree-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">a biogeographical realm comprising southern Asia and the Malay Archipelago as far as and including the Philippines, Borneo and Java.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oriental rug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052682"><header class="entryHeader"><span class="hw">oriental rug</span></header><div>/ɔriˌɛntl ˈrʌg/ (<em>say</em> awree.entl 'rug), /ɒri-/ (<em>say</em> oree-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">a handmade rug or carpet, made according to a traditional Asian pattern.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orientation week
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052685"><header class="entryHeader"><span class="hw">orientation week</span></header><div>/ˌɒriɛnˈteɪʃən wik/ (<em>say</em> .oree-en'tayshuhn week) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">(in a university or other tertiary institution) usually the week before formal teaching begins, in which students are orientated to their new environment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
original sin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089218"><header class="entryHeader"><span class="hw">original sin</span></header><div>/ərɪdʒənəl ˈsɪn/ (<em>say</em> uhrijuhnuhl 'sin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> <em class="label">Theology</em> a depravity, or tendency to evil, seen traditionally to be innate in humans as a consequence of Adam’s sin and fall, but more recently seen as innate as a consequence of the human exercise of freedom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq048"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> the state of deprivation of sanctifying grace which flowed from Adam’s sin and which is the main symptom of humanity’s need for redemption through Christ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
originating process
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052698"><header class="entryHeader"><span class="hw">originating process</span></header><div>/əˌrɪdʒəneɪtɪŋ ˈproʊsɛs/ (<em>say</em> uh.rijuhnayting 'prohses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq831">one of the various documents by means of which a civil action may be commenced, as a statement of claim or a summons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
originating summons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052699"><header class="entryHeader"><span class="hw">originating summons</span></header><div>/əˌrɪdʒəneɪtɪŋ ˈsʌmənz/ (<em>say</em> uh.rijuhnayting 'sumuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq275">summons without the issue of a writ by which the proceedings may be commenced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac481838985"><header class="entryHeader"><span class="hw">O ring</span></header><div>/ˈoʊ rɪŋ/ (<em>say</em> 'oh ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">a toroidal ring washer typically used to create a seal as in a tap or snap connecting device.</span></div> Also, <strong class="vs">O-ring</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orographic rain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac256600253"><header class="entryHeader"><span class="hw">orographic rain</span></header><div>/ˌɒrəgræfɪk ˈreɪn/ (<em>say</em> .oruhgrafik 'rayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">rain that occurs when a humid wind strikes a mountain or ridge and is forced to a higher, cooler altitude.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orphanage tourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac475557814"><header class="entryHeader"><span class="hw">orphanage tourism</span></header><div>/ɔfənɪdʒ ˈtʊərɪzəm/ (<em>say</em> awfuhnij 'toouhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">tourism in which the traveller visits another country, often a developing country, to volunteer at an orphanage or to visit and donate funds; the children in the orphanage are sometimes not orphans, but forcibly taken from their families, or the parents of the children are paid or convinced by the orphanage that they can provide better care.</span></div> <div class="deriv">–<strong>orphanage tourist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osmotic pressure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052878"><header class="entryHeader"><span class="hw">osmotic pressure</span></header><div>/ɒzˌmɒtɪk ˈprɛʃə/ (<em>say</em> oz.motik 'preshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">the pressure which must be applied to a solution in order to prevent the flow of solvent into it through a semipermeable membrane separating the solution and the pure solvent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
osteitis pubis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac802076418"><header class="entryHeader"><span class="hw">osteitis pubis</span></header><div>/ɒstiˌaɪtəs ˈpjubəs/ (<em>say</em> ostee.uytuhs 'pyoohbuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq920">an injury to the <a data-mq-recid="bigmac000059878" href="entry://pubes%23bigmac000059878">pubes</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000059878" href="entry://pubes%23mq387">1</a>) causing chronic groin pain, the result of asymmetrical loading of the pelvis in running and kicking; groin strain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O'Sullivan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052934"><header class="entryHeader"><span class="hw">O’Sullivan</span></header><div>/oʊˈsʌləvən/ (<em>say</em> oh'suluhvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edward William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq966">1846–1910, Australian journalist and state politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
o/t
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052937"><header class="entryHeader"><span class="hw">o/t</span></header><div> <div class="def"><span id="mq114">overtime.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
o.t.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052939"><header class="entryHeader"><span class="hw">o.t.</span></header><div>/oʊ ˈti/ (<em>say</em> oh 'tee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq363">overseas.</span></div><div class="etym"> [<em>o</em>(<em>ver</em>)<em> t</em>(<em>here</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
otak otak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac55604411"><header class="entryHeader"><span class="hw">otak otak</span></header><div>/ˈɒtæk ˈɒtæk/ (<em>say</em> 'otak 'otak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">a dish of spicy coconut fishcakes, especially popular among Malaysians and Singaporeans of Chinese and Indian descent.</span></div><div class="etym"> [Malay: literally, brains, which the dish resembles]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
other place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052945"><header class="entryHeader"><span class="hw">other place</span></header><div>/ˈʌðə pleɪs/ (<em>say</em> 'udhuh plays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq140">→ <a data-mq-recid="bigmac000087989" href="entry://another%20place%23bigmac000087989"><strong>another place</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
other ranks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052946"><header class="entryHeader"><span class="hw">other ranks</span></header><div>/ʌðə ˈræŋks/ (<em>say</em> udhuh 'rangks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">the non-commissioned members of a military organisation, distinguished from officers, and sometimes also from non-commissioned officers: <em class="example asterisk">* <em>only 3 officers and 35 other ranks stepped ashore</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anon, guide to australian war memorial</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
other world
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093223"><header class="entryHeader"><span class="hw">other world</span></header><div>/ʌðə ˈwɜld/ (<em>say</em> udhuh 'werld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">the world of the dead; future world.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O'Toole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052962"><header class="entryHeader"><span class="hw">O’Toole</span></header><div>/oʊˈtul/ (<em>say</em> oh'toohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter</strong>, </div><div class="def"><span id="mq663">1932–2013, English film actor; films include <em>Lawrence of Arabia</em> (1962), <em>The Lion in Winter</em> (1968), and <em>Venus</em> (2006).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ottava rima
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052965"><header class="entryHeader"><span class="hw">ottava rima</span></header><div>/ətavə ˈrimə/ (<em>say</em> uhtahvuh 'reemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">an Italian stanza of eight lines, each of eleven syllables (or, in the English adaptation, of ten or eleven syllables), the first six lines rhyming alternately and the last two forming a couplet with a different rhyme (as used in Keats’s <em>Isabella</em> and Byron’s <em>Don Juan</em>).</span></div><div class="etym"> [Italian: octave rhyme]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
otter shrew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052970"><header class="entryHeader"><span class="hw">otter shrew</span></header><div>/ˈɒtə ʃru/ (<em>say</em> 'otuh shrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">an insectivorous mammal of western Africa, <em>Potamogale velox</em>, about the size of a stoat but resembling an otter in habits and appearance, having brown fur and a flattened tail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ortega Saavedra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac970961815"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ortega Saavedra</span></header><div>/ɔˈteɪga saˈveɪdrə/ (<em>say</em> aw'taygah sah'vaydruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>José</strong>)<strong> Daniel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq698">born 1945, Nicaraguan politician; president 1984–90; re-elected as president in 2006.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthomolecular medicine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052794"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthomolecular medicine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of orthomolecular medicine" src="word_pronunciations/16369.mp3"></audio></span>/ˌɔθoʊməlɛkjələ ˈmɛdəsən/ (<em>say</em> .awthohmuhlekyuhluh 'meduhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">a theory of medicine which maintains that good health results from the optimal chemical balance in accordance with an individual’s needs of the substances normally present within the cells of the body, as vitamins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
orthophoto map
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac764714472"><header class="entryHeader"><span class="hw">orthophoto map</span></header><div>/ɔθoʊˈfoʊtoʊ mæp/ (<em>say</em> awthoh'fohtoh map) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">a map, derived from aerial photography, which has the spectral qualities of a photograph and the spatial attributes of a map.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac698491217" href="entry://orthophotograph%23bigmac698491217"><span class="smallcaps">orthophoto(graph)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103461" href="entry://map%23bigmac000103461"><span class="smallcaps">map</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
o/s
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052825"><header class="entryHeader"><span class="hw">o/s</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> out of stock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> (in banking) outstanding.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq597"> offside: <em class="example">the o/s light on the car.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
o.s.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052826"><header class="entryHeader"><span class="hw">o.s.</span></header><div>/oʊ ˈɛs/ (<em>say</em> oh 'es) <div class="chunk"><em>adverb</em>, <em>adjective</em>, <em>noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq667">overseas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Osage orange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052831"><header class="entryHeader"><span class="hw">Osage orange</span></header><div>/oʊseɪdʒ ˈɒrɪndʒ/ (<em>say</em> ohsayj 'orinj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> an ornamental tree, <em>Maclura pomifera</em>, native to the southern central US, used for hedges.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq151"> its fruit, which resembles a warty orange.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Osco-Umbrian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052846"><header class="entryHeader"><span class="hw">Osco-Umbrian</span><z><span target_id="8uC4H8p4KO">n.</span><span target_id="mnjoBaEeNR">adj.</span></z></header><div>/ɒskoʊ-ˈʌmbriən/ (<em>say</em> oskoh-'umbreeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="8uC4H8p4KO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> a group of languages, including Oscan, Sabellian, and Umbrian, of ancient Italy.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mnjoBaEeNR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq372"> of or relating to this language group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O'Shanassy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052858"><header class="entryHeader"><span class="hw">O’Shanassy</span></header><div>/oʊˈʃænəsi/ (<em>say</em> oh'shanuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq872">1818–83, Australian politician, born in Ireland; premier of Victoria 1857, 1858–59, 1861–63; one of the founders of the Anti-Transportation League and the Port Phillip separation movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O'Shane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052859"><header class="entryHeader"><span class="hw">O’Shane</span></header><div>/oʊˈʃeɪn/ (<em>say</em> oh'shayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pat</strong>(<strong>ricia</strong>)<strong> June</strong>, </div><div class="def"><span id="mq255">born 1941, Australian lawyer; head of NSW Department of Aboriginal Affairs 1981–86; appointed a magistrate in 1986.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Pat O’Shane</strong> was born in Mossman, Qld, and attended Cairns State High School, the University of Qld and the University of NSW. In 1976 she became the first Indigenous barrister and in 1981 was appointed permanent head of the NSW Aboriginal Affairs Department. In 1982 she won the University of NSW Alumni Association Award and in the following year was appointed to the Commonwealth Tertiary Education Commission. In 1986 she became the first Indigenous magistrate in NSW. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
O'Shea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092591"><header class="entryHeader"><span class="hw">O’Shea</span></header><div>/oʊˈʃeɪ/ (<em>say</em> oh'shay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Clarence Lyell</strong> (<em>Clarrie</em>), </div><div class="def"><span id="mq419">1905–88, Australian trade union leader.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ottoman Turkish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052977"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ottoman Turkish</span></header><div>/ɒtəmən ˈtɜkɪʃ/ (<em>say</em> otuhmuhn 'terkish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">the highly stylised Turkish language, borrowing heavily from Persian and Arabic, used for administration and literature in the Ottoman Empire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
OTT TV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac144871051"><header class="entryHeader"><span class="hw">OTT TV</span></header><div>/oʊ ti ti ti ˈvi/ (<em>say</em> oh tee tee tee 'vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">→ <a data-mq-recid="bigmac355457208" href="entry://over-the-top%20TV%23bigmac355457208"><strong>over-the-top TV</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Otway Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097305"><header class="entryHeader"><span class="hw">Otway Range</span></header><div>/ɒtweɪ ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> otway 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">a range of hills which runs generally parallel to the coast in southern Victoria extending north-east from Cape Otway for about 80 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oughtn't
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac588947393"><header class="entryHeader"><span class="hw">oughtn’t</span></header><div>/ˈɔtənt/ (<em>say</em> 'awtuhnt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq235">contraction of <em>ought not</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outback romance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac263576965"><header class="entryHeader"><span class="hw">outback romance</span></header><div>/aʊtbæk ˈroʊmæns/ (<em>say</em> owtbak 'rohmans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">a subgenre of romance (def. <a data-mq-recid="bigmac000064049" href="entry://romance%23mq717">9b</a>) located in an outback setting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outboard motor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053017"><header class="entryHeader"><span class="hw">outboard motor</span></header><div>/aʊtbɔd ˈmoʊtə/ (<em>say</em> owtbawd 'mohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">a petrol engine with propeller and tiller, clamped on the stern of a boat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Outer Mongolia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053047"><header class="entryHeader"><span class="hw">Outer Mongolia</span></header><div>/aʊtə mɒŋˈgoʊliə/ (<em>say</em> owtuh mong'gohleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq243"> former name of <a data-mq-recid="bigmac000094423" href="entry://Mongolia%23bigmac000094423">Mongolia</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094423" href="entry://Mongolia%23mq786">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> <em class="label">Colloquial</em> any remote, isolated and therefore culturally backward place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outer space
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053049"><header class="entryHeader"><span class="hw">outer space</span></header><div>/aʊtə ˈspeɪs/ (<em>say</em> owtuh 'spays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> space beyond the earth’s atmosphere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq351"> space beyond the solar system.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq398"> space between galaxies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out-tray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053171"><header class="entryHeader"><span class="hw">out-tray</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of out-tray" src="word_pronunciations/16413.mp3"></audio></span>/ˈaʊt-treɪ/ (<em>say</em> 'owt-tray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">a tray or other receptacle for outgoing letters, files, job assignments, etc., which have received attention.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oval Office
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053190"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oval Office</span></header><div>/ˈoʊvəl ɒfəs/ (<em>say</em> 'ohvuhl ofuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq985"> the oval-shaped private office of the US president in the White House.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq427"> this office regarded as the seat of US presidential power.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oven mitt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac498452837"><header class="entryHeader"><span class="hw">oven mitt</span></header><div>/ˈʌvən mɪt/ (<em>say</em> 'uvuhn mit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> a length of padded cloth, turned back or otherwise doubled at each end to form a pair of protective enclosures for the hands while handling hot dishes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> → <a data-mq-recid="bigmac878211994" href="entry://oven%20glove%23bigmac878211994"><strong>oven glove</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oven-to-tableware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053200"><header class="entryHeader"><span class="hw">oven-to-tableware</span></header><div>/ʌvən-tə-ˈteɪbəlwɛə/ (<em>say</em> uvuhn-tuh-'taybuhlwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">crockery which can be used to cook dishes in the oven and then be transferred immediately to the table.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overhead projector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053337"><header class="entryHeader"><span class="hw">overhead projector</span></header><div>/oʊvəhɛd prəˈdʒɛktə/ (<em>say</em> ohvuhhed pruh'jektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">a machine which can magnify and project an image by use of mirrors on to an overhead screen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out-of-pocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053096"><header class="entryHeader"><span class="hw">out-of-pocket</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of out-of-pocket" src="word_pronunciations/16410.mp3"></audio></span>/ˈaʊt-əv-pɒkət/ (<em>say</em> 'owt-uhv-pokuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq720">of or relating to what has been paid out in cash or outlay incurred: <em class="example">out-of-pocket expenses.</em></span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">out of pocket</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out-of-the-way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053097"><header class="entryHeader"><span class="hw">out-of-the-way</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of out-of-the-way" src="word_pronunciations/16411.mp3"></audio></span>/ˈaʊt-əv-ðə-weɪ/ (<em>say</em> 'owt-uhv-dhuh-way) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq105"> remote from much-travelled ways or frequented or populous regions; secluded.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq818"> unusual.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq486"> improper.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">out of the way</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out-of-towner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac555537910"><header class="entryHeader"><span class="hw">out-of-towner</span></header><div>/aʊt-əv-ˈtaʊnə/ (<em>say</em> owt-uhv-'townuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> a person who is not native to a town or city, who may be visiting briefly or in the early stages of settling there.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq169"> <em class="label">Aboriginal English</em> a person who is not from a particular community and who does not know its customary ways.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outside right
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053142"><header class="entryHeader"><span class="hw">outside right</span></header><div>/aʊtsaɪd ˈraɪt/ (<em>say</em> owtsuyd 'ruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">(in soccer, hockey, etc.) a player on the far right wing of the forward line.</span></div> Also, <strong class="vs">right wing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outside voice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac262904930"><header class="entryHeader"><span class="hw">outside voice</span></header><div>/ˈaʊtsaɪd vɔɪs/ (<em>say</em> 'owtsuyd voys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>especially with children</em>) </div><div class="def"><span id="mq065">a loud, unrestrained voice (opposed to <em>inside voice</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out sister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053144"><header class="entryHeader"><span class="hw">out sister</span></header><div>/ˈaʊt sɪstə/ (<em>say</em> 'owt sistuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">a nun, especially in a coenobite order, who works outside the convent in its service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
outstation movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053159"><header class="entryHeader"><span class="hw">outstation movement</span></header><div>/ˈaʊtsteɪʃən muvmənt/ (<em>say</em> 'owtstayshuhn moohvmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">→ <a data-mq-recid="bigmac000034732" href="entry://homeland%20movement%23bigmac000034732"><strong>homeland movement</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out-talk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac815926044"><header class="entryHeader"><span class="hw">out-talk</span></header><div>/aʊt-ˈtɔk/ (<em>say</em> owt-'tawk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq729">to surpass or exceed in talking; to talk more than or for longer than.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out-think
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac233476332"><header class="entryHeader"><span class="hw">out-think</span></header><div>/aʊt-ˈθɪŋk/ (<em>say</em> owt-'thingk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">out-thought</strong>, <strong class="bold">out-thinking</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq62"> to surpass or exceed in thinking: <em class="example">will computers ever be able to out-think humans?</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq298"> to outwit by thinking: <em class="example">to out-think one’s opponent.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
out-toeing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac622338231"><header class="entryHeader"><span class="hw">out-toeing</span></header><div>/ˈaʊt-toʊɪŋ/ (<em>say</em> 'owt-tohing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">(of children in the early stages of walking) the habit of pointing the toe or toes out, usually as a result of torsion of the bones of the hip or legs in utero.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac725808919" href="entry://in-toeing%23bigmac725808919"><strong>in-toeing</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>out-toed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overhead transparency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053338"><header class="entryHeader"><span class="hw">overhead transparency</span></header><div>/ˌoʊvəhɛd trænsˈpɛərənsi/ (<em>say</em> .ohvuhhed trans'pairruhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">overhead transparencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq925">a transparency designed to be used on an overhead projector.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Overlander's Way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac733924116"><header class="entryHeader"><span class="hw">Overlander’s Way</span></header><div>/oʊvəlændəz ˈweɪ/ (<em>say</em> ohvuhlanduhz 'way) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">a driving route through outback regions, extending west from Townsville, Qld, to Tennant Creek, NT, along the Flinders and Barkly highways, passing through the towns of Charters Towers, Hughenden, Richmond, Julia Creek, Cloncurry and Mount Isa. About 1550 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Overland Track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac526923257"><header class="entryHeader"><span class="hw">Overland Track</span></header><div>/oʊvəlænd ˈtræk/ (<em>say</em> ohvuhland 'trak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">a walking track in Tasmania, extending from Waldheim, in Cradle Mountain-Lake St Clair National Park, through the high country of the Tasmanian Wilderness World Heritage Area south to Cynthia Bay, Lake St Clair. 65 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overland water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac463265813"><header class="entryHeader"><span class="hw">overland water</span></header><div>/oʊvəlænd ˈwɔtə/ (<em>say</em> ohvuhland 'wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">→ <a data-mq-recid="bigmac127890432" href="entry://overland%20flow%23bigmac127890432"><strong>overland flow</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overlock stitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac691680339"><header class="entryHeader"><span class="hw">overlock stitch</span></header><div>/ˈoʊvəlɒk stɪtʃ/ (<em>say</em> 'ohvuhlok stich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq97">a stitch which sews over the edge of one or two pieces of cloth, as for edging, hemming or seaming.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over-produced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099137"><header class="entryHeader"><span class="hw">over-produced</span></header><div>/ˈoʊvə-prədjust/ (<em>say</em> 'ohvuh-pruhdyoohst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> of recordings in which such recording techniques as echo, reverberation, etc., have been used to excess.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq045"> (of any music) elaborately orchestrated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over-protective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac591885685"><header class="entryHeader"><span class="hw">over-protective</span></header><div>/oʊvə-prəˈtɛktɪv/ (<em>say</em> ohvuh-pruh'tektiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq303">protective of someone to a degree that is excessive and reduces that person’s ability to achieve independence.</span></div> <div class="deriv">–<strong>over-protection</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>over-protectively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over-rash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac267248457"><header class="entryHeader"><span class="hw">over-rash</span></header><div>/oʊvə-ˈræʃ/ (<em>say</em> ohvuh-'rash) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq904">rash to an excessive degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>over-rashly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>over-rashness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over-reliance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac360866155"><header class="entryHeader"><span class="hw">over-reliance</span></header><div>/oʊvə-rəˈlaɪəns/ (<em>say</em> ohvuh-ruh'luyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">reliance beyond a degree which is normal.</span></div> <div class="deriv">–<strong>over-reliant</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over-religious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac314326151"><header class="entryHeader"><span class="hw">over-religious</span></header><div>/oʊvə-rəˈlɪdʒəs/ (<em>say</em> ohvuh-ruh'lijuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq685">religious to an excessive degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>over-religiously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over-represent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac27938084"><header class="entryHeader"><span class="hw">over-represent</span></header><div>/oʊvə-rɛprəˈzɛnt/ (<em>say</em> ohvuh-repruh'zent) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq312">to represent in numbers that are, in proportion to other representations, greater than is warranted.</span></div> <div class="deriv">–<strong>over-representation</strong> /oʊvə-rɛprəzɛnˈteɪʃən/ (<em>say</em> ohvuh-repruhzen'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over-roast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac181481924"><header class="entryHeader"><span class="hw">over-roast</span></header><div>/oʊvə-ˈroʊst/ (<em>say</em> ohvuh-'rohst) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq666">to roast to an excessive degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over-round system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053434"><header class="entryHeader"><span class="hw">over-round system</span></header><div>/oʊvə-ˈraʊnd sɪstəm/ (<em>say</em> ohvuh-'rownd sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">(in horseracing) a betting system where all runners in a race are backed to ensure a small percentage win, no matter which horse wins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oversnow vehicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053467"><header class="entryHeader"><span class="hw">oversnow vehicle</span></header><div>/ˈoʊvəsnoʊ ˌviɪkəl/ (<em>say</em> 'ohvuhsnoh .veeikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">a vehicle designed to travel across the snow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
over-the-top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053514"><header class="entryHeader"><span class="hw">over-the-top</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of over-the-top" src="word_pronunciations/16482.mp3"></audio></span>/oʊvə-ðə-ˈtɒp/ (<em>say</em> ohvuh-dhuh-'top) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq133">extreme or excessive; beyond normal restraints or limits: <em class="example">her over-the-top ideas lost her the job.</em></span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">over the top</strong>. <div class="etym">[originally from trench warfare in World War I, referring to soldiers going out <em>over the top</em> of their own trenches to fight the enemy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overtone singing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac38185051"><header class="entryHeader"><span class="hw">overtone singing</span></header><div>/ˈoʊvətoʊn sɪŋɪŋ/ (<em>say</em> 'ohvuhtohn singing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">→ <a data-mq-recid="bigmac292242143" href="entry://throat%20singing%23bigmac292242143"><strong>throat singing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Overton window
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885951978"><header class="entryHeader"><span class="hw">Overton window</span></header><div>/oʊvətən ˈwɪndoʊ/ (<em>say</em> ohvuhtuhn 'windoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq216">the range of ideas politically acceptable to the public which can be manipulated by organising the presentation of extreme views, either to the right or the left of centre, shifting the window’s position in relation to them.</span></div><div class="etym"> [named after Joseph P <em>Overton</em>, 1960–2003, US political commentator]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
overtraining syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac60724520"><header class="entryHeader"><span class="hw">overtraining syndrome</span></header><div>/oʊvəˈtreɪnɪŋ sɪndroʊm/ (<em>say</em> ohvuh'trayning sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">a condition incurred by athletes, characterised by chronic fatigue and thought to be brought on by training without adequate time for rest and recovery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ovulation method
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091306"><header class="entryHeader"><span class="hw">ovulation method</span></header><div>/ɒvjəˈleɪʃən mɛθəd/ (<em>say</em> ovyuh'layshuhn methuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">→ <a data-mq-recid="bigmac000098552" href="entry://Billings%20method%23bigmac000098552"><strong>Billings method</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Owen Stanley Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053573"><header class="entryHeader"><span class="hw">Owen Stanley Range</span></header><div>/ˈoʊən ˌstænli/ (<em>say</em> 'ohuhn .stanlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">a mountain range in south-eastern PNG. Highest peak, Mount Victoria, 4073 m.</span></div><div class="etym"> [named after Captain <em>Owen</em> <a data-mq-recid="bigmac000063626" href="entry://Stanley%23bigmac000063626"><span class="smallcaps">Stanley<sup>1</sup></span></a> who charted the New Guinea coast 1845–50]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
owl monkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac643012186"><header class="entryHeader"><span class="hw">owl monkey</span></header><div>/ˈaʊl mʌŋki/ (<em>say</em> 'owl mungkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">→ <a data-mq-recid="bigmac000021720" href="entry://douroucouli%23bigmac000021720"><strong>douroucouli</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
owner-occupier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac92344946"><header class="entryHeader"><span class="hw">owner-occupier</span></header><div>/oʊnə-ˈɒkjəpaɪə/ (<em>say</em> ohnuh-'okyuhpuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">a person who lives in a house, apartment, etc., that they own.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
owner-operator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac40302084"><header class="entryHeader"><span class="hw">owner-operator</span></header><div>/oʊnə-ˈɒpəreɪtə/ (<em>say</em> ohnuh-'ouhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">a person who runs the business they themself own.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
own-your-own
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053582"><header class="entryHeader"><span class="hw">own-your-own</span></header><div>/ˈoʊn-jər-oʊn/ (<em>say</em> 'ohn-yuhr-ohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">a <a data-mq-recid="bigmac000080515" href="entry://unit%23bigmac000080515">unit</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000080515" href="entry://unit%23mq239">6</a>).</span></div> <em>Abbrev.</em>: o.y.o.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oxford Movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053607"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oxford Movement</span></header><div>/ˈɒksfəd muvmənt/ (<em>say</em> 'oksfuhd moohvmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">→ <a data-mq-recid="bigmac000090663" href="entry://Tractarianism%23bigmac000090663"><strong>Tractarianism</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oxford scholar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053608"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oxford scholar</span></header><div>/ɒksfəd ˈskɒlə/ (<em>say</em> oksfuhd 'skoluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq747">a dollar.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oxford shoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053609"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oxford shoe</span></header><div>/ɒksfəd ˈʃu/ (<em>say</em> oksfuhd 'shooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">→ <a data-mq-recid="bigmac000053602" href="entry://Oxford%23bigmac000053602"><strong>Oxford<sup>3</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000053602" href="entry://Oxford%23mq922">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oyster mushroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac129351372"><header class="entryHeader"><span class="hw">oyster mushroom</span></header><div>/ˈɔɪstə mʌʃrum/ (<em>say</em> 'oystuh mushroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a type of edible mushroom, <em>Pleurotus ostreatus</em>, found on living or dead wood, whose shape and collective appearance is reminiscent of the oyster.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oyster plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053665"><header class="entryHeader"><span class="hw">oyster plant</span></header><div>/ˈɔɪstə plænt/ (<em>say</em> 'oystuh plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">the salsify, whose root tastes like oyster.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oyster sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac924077560"><header class="entryHeader"><span class="hw">oyster sauce</span></header><div>/ɔɪstə ˈsɔs/ (<em>say</em> oystuh 'saws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">(in Chinese cookery) a thick, dark-brown sauce originally made from oysters fermented in brine and ground to a paste.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oyster thief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac041225412"><header class="entryHeader"><span class="hw">oyster thief</span></header><div>/ˈɔɪstə θif/ (<em>say</em> 'oystuh theef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">a coarse brown algae, <em>Colpomenia peregrina</em>, native to the eastern Pacific Ocean region.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oz rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac860063560"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oz rock</span></header><div>/ɒz ˈrɒk/ (<em>say</em> oz 'rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq875">Australian rock music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oz tr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053683"><header class="entryHeader"><span class="hw">oz tr</span></header><div> <div class="def"><span id="mq539">troy ounce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pacific Ocean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053719"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pacific Ocean</span></header><div>/pəsɪfɪk ˈoʊʃən/ (<em>say</em> puhsifik 'ohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">the largest ocean; lies between the American continents and Asia and Australia; divided by the equator into the North Pacific and South Pacific. About 179.7 million km<sup>2</sup>; greatest known depth about 11 000 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pacific oyster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053720"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pacific oyster</span></header><div>/pəsɪfɪk ˈɔɪstə/ (<em>say</em> puhsifik 'oystuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">an oyster, <em>Crassostrea gigas</em>, larger and fleshier than the Sydney rock oyster, cultivated in Tasmania since the early 1970s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Oxley Peak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097311"><header class="entryHeader"><span class="hw">Oxley Peak</span></header><div>/ɒksli ˈpik/ (<em>say</em> okslee 'peek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">a mountain in north-western NSW, near Bourke. 307 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ox-persuader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac293058779"><header class="entryHeader"><span class="hw">ox-persuader</span></header><div>/ˈɒks-pəˌsweɪdə/ (<em>say</em> 'oks-puh.swayduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq637"> a bullock whip or its substitute.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq220"> a bullock driver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxygen mask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089948"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxygen mask</span></header><div>/ˈɒksədʒən mask/ (<em>say</em> 'oksuhjuhn mahsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">a device covering the nose and mouth used in inhaling oxygen from a cylinder or supply system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxygen minimum zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac815418474"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxygen minimum zone</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">a zone in a large body of water, such as an ocean, lake, etc., where the oxygen saturation in the water is at its lowest; occurring below the euphotic zone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxygen scavenger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac892376447"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxygen scavenger</span></header><div>/ɒksədʒən ˈskævəndʒə/ (<em>say</em> oksuhjuhn 'skavuhnjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">→ <a data-mq-recid="bigmac547103753" href="entry://oxygen%20absorber%23bigmac547103753"><strong>oxygen absorber</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxygen tent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104428"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxygen tent</span></header><div>/ˈɒksədʒən tɛnt/ (<em>say</em> 'oksuhjuhn tent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">a small tent for delivering oxygen to a sick person at critical periods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxygen thief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac34408548"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxygen thief</span></header><div>/ˈɒksədʒən θif/ (<em>say</em> 'oksuhjuhn theef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq432">a stupid person.</span></div><div class="etym"> [from the notion that they waste oxygen in breathing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
oxy torch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053649"><header class="entryHeader"><span class="hw">oxy torch</span></header><div>/ˈɒksi tɔtʃ/ (<em>say</em> 'oksee tawch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq504">an oxyacetylene torch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pacific oyster mortality syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac977032780"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pacific oyster mortality syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">a viral disease of Pacific oysters causing rapid death.</span></div> <em>Abbrev.</em>: POMS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paddle-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac288465615"><header class="entryHeader"><span class="hw">paddle-out</span></header><div>/ˈpædl-aʊt/ (<em>say</em> 'padl-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq601"> a memorial service during which surfers and kayakers paddle out from the shore and form a circle, joining hands and sometimes splashing the water, to pay respect to the deceased.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq086"> a similar activity held as a protest, often relating to an environmental issue, such as sewage pollution, offshore wind farms, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">paddle out</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palm oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053996"><header class="entryHeader"><span class="hw">palm oil</span></header><div>/ˈpam ɔɪl/ (<em>say</em> 'pahm oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> a yellow, butter-like oil from the fruit of <em>Elaeis guineensis</em>, of western Africa, used as food and employed also for making soap, candles, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq876"> oil obtained from various species of palm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
P & O
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054083"><header class="entryHeader"><span class="hw">P &amp; O</span></header><div> <div class="def"><span id="mq298">Peninsular and Oriental (Steam Navigation Company).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paperless office
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac949665156"><header class="entryHeader"><span class="hw">paperless office</span></header><div>/peɪpələs ˈɒfəs/ (<em>say</em> paypuhluhs 'ofuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">an office in which all documents are created, distributed and stored in electronic form.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parenting order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac994932947"><header class="entryHeader"><span class="hw">parenting order</span></header><div>/ˈpɛərəntɪŋ ɔdə/ (<em>say</em> 'pairruhnting awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq971">an order made by the Family Law Court in a case where the parents cannot agree on living arrangements for the child or children or on how much time they will spend with the other parent, to determine these matters on behalf of the child or children.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parking offence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac743769484"><header class="entryHeader"><span class="hw">parking offence</span></header><div>/ˈpakɪŋ əfɛns/ (<em>say</em> 'pahking uhfens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq46">an offence committed by the owner or driver of a motor vehicle who contravenes the regulations governing the parking of the vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parking orbit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054468"><header class="entryHeader"><span class="hw">parking orbit</span></header><div>/ˈpakɪŋ ɔbət/ (<em>say</em> 'pahking awbuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">a temporary orbit in which a spacecraft awaits the next phase of its planned mission.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
part of speech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054605"><header class="entryHeader"><span class="hw">part of speech</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">any of the mutually exclusive major form classes of a language, which taken together include the entire vocabulary. For example, in Latin, a word is either a <em>noun</em>, <em>verb</em>, <em>pronoun</em>, <em>adjective</em>, <em>adverb</em>, <em>preposition</em>, <em>conjunction</em>, or <em>interjection</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passing off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054693"><header class="entryHeader"><span class="hw">passing off</span></header><div>/pasɪŋ ˈɒf/ (<em>say</em> pahsing 'of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq663">an unlawful act whereby a defendant trader misrepresents their goods to consumers so as to cause actual damage to the business or goodwill of the plaintiff trader, as in passing off inferior goods as the plaintiff’s superior product.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passing-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054694"><header class="entryHeader"><span class="hw">passing-out</span></header><div>/pasɪŋ-ˈaʊt/ (<em>say</em> pahsing-'owt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq513">(of a ceremony or parade) celebrating the completion of a course or training.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passive open space
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054710"><header class="entryHeader"><span class="hw">passive open space</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">an area of land, generally in an urban context, which is landscaped, beautified and set aside for the enjoyment of the public, excluding sporting activities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pass out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054716"><header class="entryHeader"><span class="hw">pass out</span></header><div>/ˈpas aʊt/ (<em>say</em> 'pahs owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">a card given to theatre or cinema patrons at interval, enabling them to leave the premises and return without buying another ticket.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Patriarchate of the West
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104835"><header class="entryHeader"><span class="hw">Patriarchate of the West</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">the office, dignity and jurisdiction of the pope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054948"><header class="entryHeader"><span class="hw">pay-off</span></header><div>/ˈpeɪ-ɒf/ (<em>say</em> 'pay-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> the final settlement of a salary, bet, bribe, or debt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> the time when such a payment is made.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq085"> a settlement as in retribution: <em class="example asterisk">* <em>Was it a pay-off, a recompense, or did he feel guilty about me? Did such men ever feel guilty about anything?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">harold lewis</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq548"> the reward for an undertaking, project, etc., especially one which in itself might seem unpleasant or daunting.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq421"> the climax, as of a joke or routine.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq285"> <em class="label">Colloquial</em> a final, sometimes unexpected consequence.</span></div> Also, <strong class="vs">payoff</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac605787575"><header class="entryHeader"><span class="hw">pay officer</span></header><div>/ˈpeɪ ɒfəsə/ (<em>say</em> 'pay ofuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">an officer or an official responsible for the payment of wages or salaries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peace-offering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054992"><header class="entryHeader"><span class="hw">peace-offering</span></header><div>/ˈpis-ɒfərɪŋ/ (<em>say</em> 'pees-ofuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> an offering or sacrifice prescribed by the Levitical law (see Leviticus 3, 7) as thanksgiving to God.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq812"> any offering made to procure peace.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peace officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091341"><header class="entryHeader"><span class="hw">peace officer</span></header><div>/ˈpis ɒfəsə/ (<em>say</em> 'pees ofuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">a civil officer appointed to preserve the public peace, as a sheriff or constable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peace of mind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac893354600"><header class="entryHeader"><span class="hw">peace of mind</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">freedom from anxiety.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peacock ore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055005"><header class="entryHeader"><span class="hw">peacock ore</span></header><div>/ˈpikɒk ɔ/ (<em>say</em> 'peekok aw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">→ <a data-mq-recid="bigmac000008663" href="entry://bornite%23bigmac000008663"><strong>bornite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peak oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103485509"><header class="entryHeader"><span class="hw">peak oil</span></header><div>/pik ˈɔɪl/ (<em>say</em> peek 'oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq39">that point when the world’s demand for oil outstrips dwindling supplies from depleted oil reserves.</span></div> <div class="backshade"><div class="p0">When oil is pumped, it is initially under pressure and not difficult to extract. But once the oil pressure drops, water has to be pumped in to maintain the pressure. <strong>Peak oil</strong> describes the point at which the reserve is at its halfway point. Hence, peak oil can be defined in terms of a particular oil field, or in terms of a particular country, or in terms of the planet. An oil source nearing the end of its potential may be only producing 10 per cent of oil to 90 per cent of water. The US reached peak oil in 1971. Britain’s North Sea reserve reached peak oil in 1999. Australia’s peak oil was reached in 2000. It is almost impossible to say when the planet will hit peak oil levels, since data on the exact reserves from the Middle East which provides a quarter of the planet’s oil needs are contentious.</div><div class="p1">Oil reserves will not run out soon. Nevertheless, the oil reserves that have been extracted over the last 150 years are those that have been the easiest to extract. When the rate of crude oil production cannot be increased, the world will have reached peak oil. In fact, around 2005 the supplies of crude oil stopped increasing significantly and production of unconventional oils like shale oil became economically viable. In 2013 production of shale oil in the US was surging. From an environmental viewpoint the extraction of such oils is more carbon-intensive, worsening an already intractable climate situation. In 2015, statistics showed that oil production in 33 out of 48 countries (including Kuwait, Russia and Mexico) had peaked and the world’s leading petroleum geologists maintained that more than 95 per cent of all recoverable oil had then been found.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peanut oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac684322263"><header class="entryHeader"><span class="hw">peanut oil</span></header><div>/ˈpinʌt ɔɪl/ (<em>say</em> 'peenut oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">a mild-flavoured oil extracted from peanuts and used in cooking, pharmaceutics, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pearl onion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac402329432"><header class="entryHeader"><span class="hw">pearl onion</span></header><div>/ˈpɜl ʌnjən/ (<em>say</em> 'perl unyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">a very small onion, often used for pickling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pearl oyster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055045"><header class="entryHeader"><span class="hw">pearl oyster</span></header><div>/pɜl ˈɔɪstə/ (<em>say</em> perl 'oystuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">any of the pearl-producing bivalve molluscs of the family Ostreidae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pecking order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055083"><header class="entryHeader"><span class="hw">pecking order</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pecking order" src="word_pronunciations/16981.mp3"></audio></span>/ˈpɛkɪŋ ɔdə/ (<em>say</em> 'peking awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> the natural hierarchy observable in a flock of poultry or in any gregarious species of birds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> any order of precedence: <em class="example asterisk">* <em>What clearly emerges in many surfing sessions is a social hierarchy, or a pecking order in which some individuals are capable of establishing themselves as dominant.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kent pearson</span>, <span class="smallcaps">1979</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">peck order</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peking opera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac916725285"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peking opera</span></header><div>/pikɪŋ ˈɒprə/ (<em>say</em> peeking 'opruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">→ <a data-mq-recid="bigmac573812810" href="entry://Beijing%20opera%23bigmac573812810"><strong>Beijing opera</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pencil orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055281"><header class="entryHeader"><span class="hw">pencil orchid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pencil orchid" src="word_pronunciations/17044.mp3"></audio></span>/ˈpɛnsəl ɔkəd/ (<em>say</em> 'pensuhl awkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">either of two species of epiphytic orchid, <em>Dendrobium beckleri</em> and <em>D. teretifolium</em>, found on trees and rocks in forests in NSW and Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perimeter overflow pool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac799900245"><header class="entryHeader"><span class="hw">perimeter overflow pool</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">→ <a data-mq-recid="bigmac12811652" href="entry://infinity%20pool%23bigmac12811652"><strong>infinity pool</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac12811652" href="entry://infinity%20pool%23mq173">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
persistent organic pollutant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac753952577"><header class="entryHeader"><span class="hw">persistent organic pollutant</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">an organic compound, as used in pesticides, plastics, solvents, etc., which accumulates in the environment; viewed as a threat to health in affecting reproduction, the immune system, the kidneys, and other biological processes.</span></div> <em>Abbrev.</em>: POP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personal organiser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac858729949"><header class="entryHeader"><span class="hw">personal organiser</span></header><div>/pɜsənəl ˈɔgənaɪzə/ (<em>say</em> persuhnuhl 'awguhnuyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> a folder or wallet containing a diary, address book, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> a small electronic device used to record appointments, store telephone numbers, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq662"> a computer program comprising features such as a diary, address book, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">personal organizer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Petition of Right
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055903"><header class="entryHeader"><span class="hw">Petition of Right</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">a declaration by the English parliament of the rights and liberties of the people; assented to by Charles I in 1628.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petty officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055958"><header class="entryHeader"><span class="hw">petty officer</span></header><div>/pɛti ˈɒfəsə/ (<em>say</em> petee 'ofuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Navy</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> a non-commissioned officer in the Royal Australian Navy ranking below chief petty officer and above leading seaman; equivalent in rank to sergeant in the Royal Australian Army and sergeant in the Royal Australian Air Force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq673"> the rank. <em>Abbrev.</em>: PO</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq188"> an officer of similar rank in any other navy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phase-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056046"><header class="entryHeader"><span class="hw">phase-out</span></header><div>/ˈfeɪz-aʊt/ (<em>say</em> 'fayz-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">a gradual, stage-by-stage elimination or withdrawal: <em class="example asterisk">* <em>We understand a definitive announcement to clarify the analogue phase-out is expected shortly from the minister.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1996</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photo-offset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056344"><header class="entryHeader"><span class="hw">photo-offset</span></header><div>/foʊtoʊ-ˈɒfsɛt/ (<em>say</em> fohtoh-'ofset) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">a method of printing similar to offset lithography (see <a data-mq-recid="bigmac000102550" href="entry://offset%23bigmac000102550"><strong>offset</strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000102550" href="entry://offset%23mq474">13</a>), in which the text or designs are impressed on metal plates by photography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photo-op
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac151316054"><header class="entryHeader"><span class="hw">photo-op</span></header><div>/ˈfoʊtoʊ-ɒp/ (<em>say</em> 'fohtoh-op) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">a photo opportunity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photo opportunity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac152418533"><header class="entryHeader"><span class="hw">photo opportunity</span></header><div>/ˈfoʊtoʊ ɒpəˌtjunəti/ (<em>say</em> 'fohtoh opuh.tyoohnuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">photo opportunities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq694">an arranged event featuring a politician, actor, etc., which the media are invited to film or photograph.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pilot officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056787"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilot officer</span></header><div>/ˈpaɪlət ɒfəsə/ (<em>say</em> 'puyluht ofuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Air Force</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> a commissioned officer of the most junior rank in the Royal Australian Air Force, ranking below flying officer and above officer cadet; equivalent in rank to acting sub lieutenant in the Royal Australian Navy and second lieutenant in the Australian Army.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq151"> the rank. <em>Abbrev.</em>: PLTOFF</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq460"> an officer of similar rank in any other air force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pi O
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056938"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pi O</span></header><div>/ˈpaɪ oʊ/ (<em>say</em> 'puy oh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Peter Oustabasidis</em>), </div><div class="def"><span id="mq393">Australian anarchist poet, born in Greece.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pipe of peace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056961"><header class="entryHeader"><span class="hw">pipe of peace</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">→ <a data-mq-recid="bigmac000010812" href="entry://calumet%23bigmac000010812"><strong>calumet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pipe-opener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094984"><header class="entryHeader"><span class="hw">pipe-opener</span></header><div>/ˈpaɪp-oʊpnə/ (<em>say</em> 'puyp-ohpnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq060">→ <a data-mq-recid="bigmac000087205" href="entry://heart-starter%23bigmac000087205"><strong>heart-starter</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pipe organ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056962"><header class="entryHeader"><span class="hw">pipe organ</span></header><div>/ˈpaɪp ɔgən/ (<em>say</em> 'puyp awguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">an organ with pipes, as distinguished from a reed organ.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000052641" href="entry://organ%23bigmac000052641"><strong>organ</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000052641" href="entry://organ%23mq184">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piss-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac929352512"><header class="entryHeader"><span class="hw">piss-off</span></header><div>/ˈpɪs-ɒf/ (<em>say</em> 'pis-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq363">a source of irritation, disgust, etc.: <em class="example">her ridiculous behaviour is a total piss-off.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pizza oven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112340393"><header class="entryHeader"><span class="hw">pizza oven</span></header><div>/ˈpitsə ʌvən/ (<em>say</em> 'peetsuh uvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq19">a large, low-roofed oven designed for cooking pizzas which are inserted and removed by means of long-handled flat shovels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polycystic ovary syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac084565584"><header class="entryHeader"><span class="hw">polycystic ovary syndrome</span></header><div>/pɒliˈsɪstɪk/ (<em>say</em> polee'sistik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq675">a disorder, possibly genetic, leading to irregularities in ovulation and menstruation in women; associated with acne, excess hair growth, insulin resistance, and obesity.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PCOS Also, <strong class="vs">polycystic ovarian syndrome</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poor-man's orange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058077"><header class="entryHeader"><span class="hw">poor-man’s orange</span></header><div>/pɔ-mænz ˈɒrɪndʒ/ (<em>say</em> paw-manz 'orinj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> a bitter orange used for marmalade.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq621"> any of various other bitter citrus fruits used in this way.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poor-man's orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058078"><header class="entryHeader"><span class="hw">poor-man’s orchid</span></header><div>/pɔ-mænz ˈɔkəd/ (<em>say</em> paw-manz 'awkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">→ <a data-mq-recid="bigmac000065934" href="entry://schizanthus%23bigmac000065934"><strong>schizanthus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pop-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058104"><header class="entryHeader"><span class="hw">pop-out</span></header><div>/ˈpɒp-aʊt/ (<em>say</em> 'pop-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq878">a mass-produced surfboard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
p.o.q.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058134"><header class="entryHeader"><span class="hw">p.o.q.</span></header><div>/pi oʊ ˈkju/ (<em>say</em> pee oh 'kyooh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq512">to depart in a hurry.</span></div> Also, <strong class="vs">POQ</strong>. <div class="etym">[<em>p</em>(<em>iss</em>)<em> o</em>(<em>ff</em>)<em> q</em>(<em>uick</em>) or <em>q</em>(<em>uickly</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port of Spain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092658"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port of Spain</span></header><div>/pɔt əv ˈspeɪn/ (<em>say</em> pawt uhv 'spayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">a seaport in the West Indies, in north-western Trinidad, the capital of Trinidad and Tobago.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Portuguese man-of-war
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058250"><header class="entryHeader"><span class="hw">Portuguese man-of-war</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Portuguese man-of-war" src="word_pronunciations/17868.mp3"></audio></span>/ˌpɔtʃəgiz mæn-əv-ˈwɔ/ (<em>say</em> .pawchuhgeez man-uhv-'waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> <em class="label">British</em>, <em class="label">US</em> a <a data-mq-recid="bigmac000008036" href="entry://bluebottle%23bigmac000008036">bluebottle</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008036" href="entry://bluebottle%23mq947">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq060"> → <a data-mq-recid="bigmac000038992" href="entry://jellyfish%23bigmac000038992"><strong>jellyfish</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
p.o.s.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058257"><header class="entryHeader"><span class="hw">p.o.s.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq127">point of sale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
positive organ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058270"><header class="entryHeader"><span class="hw">positive organ</span></header><div>/ˈpɒzətɪv ɔgən/ (<em>say</em> 'pozuhtiv awguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">(in medieval times) a kind of small fixed organ (opposed to <em>portative organ</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
p.o.s. terminal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058315"><header class="entryHeader"><span class="hw">p.o.s. terminal</span></header><div>/pi oʊ ˈɛs tɜmənəl/ (<em>say</em> pee oh 'es termuhnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">→ <a data-mq-recid="bigmac000057683" href="entry://point-of-sale%20terminal%23bigmac000057683"><strong>point-of-sale terminal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post-obit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058356"><header class="entryHeader"><span class="hw">post-obit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of post-obit" src="word_pronunciations/17895.mp3"></audio></span>/poʊst-ˈoʊbət/ (<em>say</em> pohst-'ohbuht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of post-obit" src="word_pronunciations/17896.mp3"></audio></span>/-ˈɒbət/ (<em>say</em> -'obuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq842">effective after a particular person’s death.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000058358" href="entry://post%20obitum%23bigmac000058358"><span class="smallcaps">post obitum</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post obitum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058358"><header class="entryHeader"><span class="hw">post obitum</span></header><div>/poʊst ˈɒbətəm/ (<em>say</em> pohst 'obuhtuhm) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq168">after death.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post office
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058360"><header class="entryHeader"><span class="hw">post office</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of post office" src="word_pronunciations/17892.mp3"></audio></span>/ˈpoʊst ɒfəs/ (<em>say</em> 'pohst ofuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq930"> the authority responsible for a country’s postal and telecommunications services.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq438"> a local office of this authority for receiving, distributing, and transmitting mail, selling postage stamps, providing telecommunications services, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>post-office</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Post Office Preferred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac350878999"><header class="entryHeader"><span class="hw">Post Office Preferred</span></header><div> <div class="def"><span id="mq606">(a designation given to envelopes, parcels, etc., which conform to sizes established as preferred ones by the Post Office.)</span></div> <em>Abbrev.</em>: POP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Plains of Promise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097358"><header class="entryHeader"><span class="hw">Plains of Promise</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">the name applied in 1841 to land near the Albert River in Qld by John Lort Stokes of HMS <em>Beagle</em>; uranium discovered here.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
planned obsolescence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057221"><header class="entryHeader"><span class="hw">planned obsolescence</span></header><div>/ˌplænd ɒbsəˈlɛsəns/ (<em>say</em> .pland obsuh'lesuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">the deliberate policy of making a product become rapidly out of date or unserviceable, as by changing minor characteristics of a model, in order to ensure continued sales of new goods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plates of meat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac640814872"><header class="entryHeader"><span class="hw">plates of meat</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq113">feet.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
played-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057355"><header class="entryHeader"><span class="hw">played-out</span></header><div>/pleɪd-ˈaʊt/ (<em>say</em> playd-'owt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq989">exhausted; used up.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057365"><header class="entryHeader"><span class="hw">play-off</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of play-off" src="word_pronunciations/17593.mp3"></audio></span>/ˈpleɪ-ɒf/ (<em>say</em> 'play-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq447">a game conducted to determine a winner when the normal game or series of games has resulted in a tie.</span></div> Also, <strong class="vs">playoff</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057366"><header class="entryHeader"><span class="hw">play-on</span></header><div>/ˈpleɪ-ɒn/ (<em>say</em> 'play-on) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq363">(in Australian Rules) relating to the style of play in which a team or an individual attempts to keep the ball moving at all times, even when entitled to take a free kick.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play on words
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057367"><header class="entryHeader"><span class="hw">play on words</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">→ <a data-mq-recid="bigmac000060057" href="entry://pun%23bigmac000060057"><strong>pun</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000060057" href="entry://pun%23mq972">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plus one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac372594838"><header class="entryHeader"><span class="hw">plus one</span></header><div>/plʌs ˈwʌn/ (<em>say</em> plus 'wun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq071">an additional guest to accompany an invited guest: <em class="example">you can be my plus one.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
point of order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089866"><header class="entryHeader"><span class="hw">point of order</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">a question raised as to whether proceedings are in order, especially in the conduct of a meeting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
point of sale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057682"><header class="entryHeader"><span class="hw">point of sale</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">the place at which goods are actually sold, as opposed to the place of manufacture, packing, labelling, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
point-of-sale terminal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057683"><header class="entryHeader"><span class="hw">point-of-sale terminal</span></header><div>/ˌpɔɪnt-əv-seɪl ˈtɜmənəl/ (<em>say</em> .poynt-uhv-sayl 'termuhnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">a computerised cash register at a point of sale, especially in a retail store, which sends information concerning billing, stock-holding, etc., to a central computer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
point of view
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057684"><header class="entryHeader"><span class="hw">point of view</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq879"> a point from which things are viewed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> a mental position or viewpoint.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poison oak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057699"><header class="entryHeader"><span class="hw">poison oak</span></header><div>/pɔɪzən ˈoʊk/ (<em>say</em> poyzuhn 'ohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq271"> any of several shrubs of the genus <em>Toxicodendron</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq066"> → <a data-mq-recid="bigmac000057703" href="entry://poison%20sumach%23bigmac000057703"><strong>poison sumach</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq178"> common poison ivy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
police officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098293"><header class="entryHeader"><span class="hw">police officer</span></header><div>/pəˈlis ɒfəsə/ (<em>say</em> puh'lees ofuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">a member of a body or force of police.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post-op
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac462015090"><header class="entryHeader"><span class="hw">post-op</span><z><span target_id="63z4rSPaH0">adj.</span><span target_id="fHpLfUYz7k">n.</span></z></header><div>/ˈpoʊst-ɒp/ (<em>say</em> 'pohst-op) <em class="label">Medicine</em><div abbr="adj." class="chunk" id="63z4rSPaH0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> of or relating to the period or the procedures immediately following an operation.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fHpLfUYz7k">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq612"> → <a data-mq-recid="bigmac381072811" href="entry://recovery%20ward%23bigmac381072811"><strong>recovery ward</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000058362" href="entry://postoperative%23bigmac000058362"><span class="smallcaps">postoperative</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potato orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058406"><header class="entryHeader"><span class="hw">potato orchid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of potato orchid" src="word_pronunciations/17930.mp3"></audio></span>/pəˈteɪtoʊ ɔkəd/ (<em>say</em> puh'taytoh awkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">a leafless saprophytic herb, <em>Gastrodia sesamoides</em>, family Orchidaceae, with bell-shaped, brownish-white flowers, found in cool moist forests in southern Australia and NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
powerful owl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac258980252"><header class="entryHeader"><span class="hw">powerful owl</span></header><div>/ˈpaʊəfəl aʊl/ (<em>say</em> 'powuhfuhl owl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">a large endemic Australian owl, <em>Ninox strenua</em>, inhabiting sclerophyll forests of south-eastern parts of the mainland; Australia’s largest owl with males growing to 65 cm and weighing up to 1.7 kg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power take-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058544"><header class="entryHeader"><span class="hw">power take-off</span></header><div>/paʊə ˈteɪk-ɒf/ (<em>say</em> powuh 'tayk-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">a supplementary mechanism on a truck or tractor which enables the engine power to be used to operate non-automotive apparatus, as winches, pumps, saws, cement-mixers, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
premature optimisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac026531660"><header class="entryHeader"><span class="hw">premature optimisation</span></header><div>/ˌprɛmətjuə ɒptəmaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .premuhtyoohuh optuhmuy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq239">the optimisation of a program before there is a need for it to be done, resulting in unnecessary expenditure on time and effort in coding, debugging and maintenance.</span></div> Also, <strong class="vs">premature optimization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-op
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac071267535"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-op</span><z><span target_id="PHUF0Y0bbd">adj.</span><span target_id="iH66KAIcDF">n.</span></z></header><div>/ˈpri-ɒp/ (<em>say</em> 'pree-op) <em class="label">Medicine</em><div abbr="adj." class="chunk" id="PHUF0Y0bbd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq011"> of or relating to the period or the procedures immediately preceding an operation.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iH66KAIcDF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq684"> the hospital ward or area in which patients are prepared for surgery.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac655819382" href="entry://preoperative%23bigmac655819382"><span class="smallcaps">preoperative</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac922153943"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-order</span></header><div>/pri-ˈɔdə/ (<em>say</em> pree-'awduh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq750">to place an order for (a product) in advance of its production or supply.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-owned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058828"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-owned</span></header><div>/ˈpri-oʊnd/ (<em>say</em> 'pree-ohnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq300">second-hand; used: <em class="example">a pre-owned Rolls Royce.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presence of mind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058883"><header class="entryHeader"><span class="hw">presence of mind</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">alert, calm state of mind enabling one to act quickly in emergencies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presiding officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac337973270"><header class="entryHeader"><span class="hw">presiding officer</span></header><div>/prəˈzaɪdɪŋ ɒfəsə/ (<em>say</em> pruh'zuyding ofuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">the member of a house of parliament elected by the house to preside over the meetings and administration of the house.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
press office
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058928"><header class="entryHeader"><span class="hw">press office</span></header><div>/ˈprɛs ɒfəs/ (<em>say</em> 'pres ofuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">an office maintained by government departments, institutions, large companies, etc., which releases information about its activities to the press.</span></div> <div class="deriv">–<strong>press officer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pride of Madeira
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac238722333"><header class="entryHeader"><span class="hw">pride of Madeira</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">a shrub of the borage family, <em>Echium candicans</em>, with large blue flower heads with red stamens; prized for its honey; native to Madeira but widely distributed as an ornamental plant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prince of Peace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059102"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prince of Peace</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">Christ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prince of Wales
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059103"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prince of Wales</span></header><div>/weɪlz/ (<em>say</em> waylz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">the eldest son, or heir apparent, of the British sovereign, after the conferring of this title.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prince of Wales tea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac359895648"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prince of Wales tea</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq672"> a tea preparation made from a blend of Chinese black teas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq775"> a beverage made from this kind of tea.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq316"> a serving of this beverage.</span></div><div class="etym"> [originally produced for Edward, <em>Prince of Wales</em>, later Edward VIII]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prisoner of war
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059162"><header class="entryHeader"><span class="hw">prisoner of war</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">someone taken by an enemy in war. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Wounded Turkish prisoners of war undergoing treatment in an Australian hospital in Egypt during World War I.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/prisoner%20of%20war_C04073.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Australian officers being held as prisoners of war at a camp at Crefeld (Krefeld), Germany, May 1917.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/prisoner%20of%20war_P08451.002.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;German prisoners of war, captured by the Australians in the opening phase of their renewed attack on Bullecourt on 3 May 1917, wait at the side of a road as a motor ambulance passes.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/prisoner%20of%20war_E00491.jpg"/></span></span></span></div> <em>Abbrev.</em>: POW</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prison officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102202"><header class="entryHeader"><span class="hw">prison officer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prison officer" src="word_pronunciations/18204.mp3"></audio></span>/ˈprɪzən ɒfəsə/ (<em>say</em> 'prizuhn ofuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">an official having charge of prisoners in a jail; warder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
probation officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059223"><header class="entryHeader"><span class="hw">probation officer</span></header><div>/prəˈbeɪʃən ɒfəsə/ (<em>say</em> pruh'bayshuhn ofuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">a person appointed to advise and supervise offenders under probation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
probation order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac366247871"><header class="entryHeader"><span class="hw">probation order</span></header><div>/prəˈbeɪʃən ɔdə/ (<em>say</em> pruh'bayshuhn awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq917">a form of bond by which an offender is not imprisoned but must report on a regular basis to a probation officer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red ochre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061986"><header class="entryHeader"><span class="hw">red ochre</span></header><div>/rɛd ˈoʊkə/ (<em>say</em> red 'ohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">any of the red natural earths, mixtures of hematite, which are used as pigments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reduction-oxidation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062030"><header class="entryHeader"><span class="hw">reduction-oxidation</span><z><span target_id="Z740rUSrxY">n.</span><span target_id="zDxzZDYns1">adj.</span></z></header><div>/rəˌdʌkʃən-ɒksəˈdeɪʃən/ (<em>say</em> ruh.dukshuhn-oksuh'dayshuhn) <em class="label">Chemistry</em><div abbr="n." class="chunk" id="Z740rUSrxY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> a reaction in which one substance is reduced and another is oxidised or de-oxidised.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zDxzZDYns1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq251"> of or relating to such a reaction.</span></div> Also, <strong class="vs">redox</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reed organ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062054"><header class="entryHeader"><span class="hw">reed organ</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reed organ" src="word_pronunciations/19163.mp3"></audio></span>/ˈrid ɔgən/ (<em>say</em> 'reed awguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">a musical keyboard instrument resembling the pipe organ, but having the notes produced by small metal reeds, rather than pipes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
registered office
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062282"><header class="entryHeader"><span class="hw">registered office</span></header><div>/rɛdʒəstəd ˈɒfəs/ (<em>say</em> rejuhstuhd 'ofuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a company’s official address, registered with the relevant authority, to be used for the service of documents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
registry office
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062289"><header class="entryHeader"><span class="hw">registry office</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of registry office" src="word_pronunciations/19241.mp3"></audio></span>/ˈrɛdʒəstri ɒfəs/ (<em>say</em> 'rejuhstree ofuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq518"> an office where births, marriages and deaths are recorded, and civil marriages take place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq404"> <em class="label">Obsolete</em> an employment bureau, especially of domestic staff.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reign of Terror
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062346"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reign of Terror</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">a period of the French Revolution from about March 1793, to July 1794, during which many people were ruthlessly executed by the ruling faction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
requisitions on title
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062798"><header class="entryHeader"><span class="hw">requisitions on title</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq543">written inquiries made by the solicitor of the intending purchaser of land, etc., to the vendor’s solicitor for the purpose of ascertaining any defects in the title and obtaining information as to rates, rents, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resident medical officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103916"><header class="entryHeader"><span class="hw">resident medical officer</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">a medical officer who has graduated recently and who is appointed to and resident in a hospital.</span></div> <em>Abbrev.</em>: RMO</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
respecter of persons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062924"><header class="entryHeader"><span class="hw">respecter of persons</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">someone who is unduly influenced in their dealings by the social standing, importance, etc., of persons: <em class="example asterisk">* <em>Dinnie, primed with hard liquor and no great respecter of persons at the best of times, challenged the priest to a fight</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary durack</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rest of World
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920478525"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rest of World</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">(in marketing) the rest of the world, as when one price is being quoted for an item being bought locally and another when bought from anywhere else in the world.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
program obfuscation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac234474673"><header class="entryHeader"><span class="hw">program obfuscation</span></header><div>/proʊgræm ɒbfəsˈkeɪʃən/ (<em>say</em> prohgram obfuhs'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq336">a cryptographic mechanism which does not hinder the running of a program while at the same time making it impossible for a user to access the code and thus proof against hacking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prohibition order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059355"><header class="entryHeader"><span class="hw">prohibition order</span></header><div>/proʊəˈbɪʃən ɔdə/ (<em>say</em> prohuh'bishuhn awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq154"> a law, decree or court order which forbids some specified activity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq122"> <em class="label">NZ</em> a court order taken out against, or by, a habitual drunkard in an attempt to prevent that person’s consumption of alcoholic liquor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protective service officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac940025090"><header class="entryHeader"><span class="hw">protective service officer</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">(in Victoria) a member of the police force with restricted power, deployed to maintain security in law courts, parliament, public transport, etc.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PSO</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychological operation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac612731165"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychological operation</span></header><div>/ˌsaɪkəlɒdʒɪkəl ɒpəˈreɪʃən/ (<em>say</em> .suykuhlojikuhl opuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq855">→ <a data-mq-recid="bigmac490622461" href="entry://psyop%23bigmac490622461"><strong>psyop</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psych-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac777959254"><header class="entryHeader"><span class="hw">psych-out</span></header><div>/ˈsaɪk-aʊt/ (<em>say</em> 'suyk-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq016">anything said to an opponent to disturb their equanimity and throw them off their game.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000088880" href="entry://sledging%23bigmac000088880"><strong>sledging</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public opinion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059905"><header class="entryHeader"><span class="hw">public opinion</span></header><div>/pʌblɪk əˈpɪnjən/ (<em>say</em> publik uh'pinyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">an opinion held by a wide section of a community: <em class="example asterisk">* <em>When … Vietnamese refugees trickled into Australia, public opinion was not sure whether to welcome or oppose such refugees.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">geoffrey blainey</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public opinion poll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059906"><header class="entryHeader"><span class="hw">public opinion poll</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">a poll in which sampling is carried out to predict election results or to estimate public attitudes on issues.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public ownership
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059907"><header class="entryHeader"><span class="hw">public ownership</span></header><div>/pʌblɪk ˈoʊnəʃɪp/ (<em>say</em> publik 'ohnuhship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> ownership by a community as a whole.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq685"> the socialist objective of ownership by the state.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq351"> government takeover of some commercial enterprise.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq307"> the possession by the public of shares in a company.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac826839332"><header class="entryHeader"><span class="hw">pull-off</span></header><div>/ˈpʊl-ɒf/ (<em>say</em> 'pool-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq253">a guitar technique for creating slurred notes by holding down two frets on a string, picking the string to sound the first note and then releasing it, but immediately flicking the string in the releasing moment so that the second note is sounded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac625894284"><header class="entryHeader"><span class="hw">pull-out</span></header><div>/ˈpʊl-aʊt/ (<em>say</em> 'pul-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">a section of a magazine or newspaper which is designed to be pulled out and kept; often devoted to a particular theme, special occasion, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulse oximeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac948155358"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulse oximeter</span></header><div>/pʌls ɒkˈsɪmətə/ (<em>say</em> puls ok'simuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">a device that monitors the oxygen saturation level of a patient’s blood and detects the rate of blood volume changes (pulse rate) by illuminating the skin, typically at the fingertip or earlobe, and measuring changes in light absorption of oxygenated and deoxygenated haemoglobin.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pulse oximetry</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pump-out septic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060053"><header class="entryHeader"><span class="hw">pump-out septic</span></header><div>/pʌmp-aʊt ˈsɛptɪk/ (<em>say</em> pump-owt 'septik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">a septic tank designed to be pumped out at regular intervals.</span></div> Also, <strong class="vs">pump-out</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060233"><header class="entryHeader"><span class="hw">put-on</span><z><span target_id="dRp9nkhnMy">n.</span><span target_id="kPAcYS7o8u">adj.</span></z></header><div>/ˈpʊt-ɒn/ (<em>say</em> 'poot-on) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="dRp9nkhnMy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> a bluff; pretence.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kPAcYS7o8u">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq294"> adapted for special effect; false: <em class="example asterisk">* <em>‘It is,’ Pam said in a put-on voice, ‘a genuine Russian bear’s fur cap.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">simon french</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put option
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060234"><header class="entryHeader"><span class="hw">put option</span></header><div>/ˈpʊt ˌɒpʃən/ (<em>say</em> 'poot .opshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em>, <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq655">the right to sell a specified commodity, parcel of shares, foreign exchange, etc., at a set price on or before a specified date.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000010789" href="entry://call%20option%23bigmac000010789"><strong>call option</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060235"><header class="entryHeader"><span class="hw">put-out</span></header><div>/ˈpʊt-aʊt/ (<em>say</em> 'poot-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">(in baseball) an act or instance of putting out a batter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pyrénées-Orientales
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092675"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pyrénées-Orientales</span></header><div>/pireɪˌneɪz-ɒriɒ̃ˈtal/ (<em>say</em> peeray.nayz-oreeon'tahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">a department in southern France. 4138 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Perpignan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
queen orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775496114"><header class="entryHeader"><span class="hw">queen orchid</span></header><div>/ˈkwin ɔkəd/ (<em>say</em> 'kween awkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">→ <a data-mq-recid="bigmac808927240" href="entry://blue%20lady%20orchid%23bigmac808927240"><strong>blue lady orchid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queensland University of Technology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060667"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queensland University of Technology</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">a university with campuses in Brisbane and Nambour, Qld; formed from the former Qld Institute of Technology which achieved university status in 1989.</span></div> <em>Abbrev.</em>: QUT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabbit-oh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060878"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabbit-oh</span></header><div>/ˈræbət-oʊ/ (<em>say</em> 'rabuht-oh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq131">a street vendor selling rabbits.</span></div> Also, <strong class="vs">rabbito</strong>. <div class="etym">[from the vendor’s cry <em>rabbit-oh</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rained off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061147"><header class="entryHeader"><span class="hw">rained off</span></header><div>/reɪnd ˈɒf/ (<em>say</em> raynd 'of) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> (of a sporting match) interrupted or cancelled because of rain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq694"> (of the competitors in such a match) forced to suspend play because of rain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rake-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061181"><header class="entryHeader"><span class="hw">rake-off</span></header><div>/ˈreɪk-ɒf/ (<em>say</em> 'rayk-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> a share or portion, as of a sum involved or of profits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq035"> a share or amount taken or received illicitly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rank Organisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061298"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rank Organisation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rank Organisation" src="word_pronunciations/18909.mp3"></audio></span>/ræŋk/ (<em>say</em> rangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">a British film company founded by J Arthur Rank in 1935 as General Film Distributors; produces, distributes, and exhibits films.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rapeseed oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061313"><header class="entryHeader"><span class="hw">rapeseed oil</span></header><div>/reɪpsid ˈɔɪl/ (<em>say</em> raypseed 'oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">a brownish yellow oil obtained from rapeseed, used as a lubricant, etc.; colza oil.</span></div> Also, <strong class="vs">rape oil</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rats of Tobruk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061422"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rats of Tobruk</span></header><div>/təˈbrʊk/ (<em>say</em> tuh'brook) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">the name given to the Allied troops, including an Australian garrison and British and Polish units, which defended Tobruk, Libya, for seven months against the Italians and Germans in World War II.</span></div> <div class="backshade">The Allied troops who from 11 April to 10 December 1941 defended the besieged fortress of Tobruk, Libya, included some 24 000 Australians of the 7th and 9th Divisions. They became known as the <strong>Rats of Tobruk</strong>, a nickname derived from an intended insult broadcast by the German propagandist ‘Lord Haw Haw’ but adopted proudly by the garrison. An Australian branch of the Rats of Tobruk Association, an international body with Australian, British, Polish and Indian members, was founded in Australia in 1946.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rat's-tail orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061424"><header class="entryHeader"><span class="hw">rat’s-tail orchid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rat’s-tail orchid" src="word_pronunciations/18948.mp3"></audio></span>/ˌræts-teɪl ˈɔkəd/ (<em>say</em> .rats-tayl 'awkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">an epiphytic orchid, <em>Dendrobium teretifolium</em>, found on trees, especially swamp oak, and rocks of eastern NSW and Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
read-only memory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061550"><header class="entryHeader"><span class="hw">read-only memory</span></header><div>/rid-ˈoʊnli mɛmri/ (<em>say</em> reed-'ohnlee memree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">→ <a data-mq-recid="bigmac000064036" href="entry://ROM%23bigmac000064036"><strong>ROM</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red oak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061985"><header class="entryHeader"><span class="hw">red oak</span></header><div>/rɛd ˈoʊk/ (<em>say</em> red 'ohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> any of several oak trees, as <em>Quercus borealis</em>, common to North America.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> the hard cross-grained wood of these trees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rite of passage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063722"><header class="entryHeader"><span class="hw">rite of passage</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rites of passage</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> <em class="label">Anthropology</em> a ritualised ceremony whereby a society marks a change in the status of a member, as at puberty, marriage, etc.: <em class="example asterisk">* <em>I wanted my defloration to be a slow and sensual, transcendent rite of passage.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">beverley farmer</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq038"> an event or experience in a person’s life that changes them in some fundamental way, precipitating the beginning of a new stage in their life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
river oak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063748"><header class="entryHeader"><span class="hw">river oak</span></header><div>/ˈrɪvər oʊk/ (<em>say</em> 'rivuhr ohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a tree, <em>Casuarina cunninghamiana</em>, found in eastern Australia where it lines river banks on the tablelands and western slopes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063915"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock oil</span></header><div>/ˈrɒk ɔɪl/ (<em>say</em> 'rok oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">→ <a data-mq-recid="bigmac000055932" href="entry://petroleum%23bigmac000055932"><strong>petroleum</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000055932" href="entry://petroleum%23mq908">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock opera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063916"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock opera</span></header><div>/ˈrɒk ɒprə/ (<em>say</em> 'rok opruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">a form of opera, the music of which is in the rock idiom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063917"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock orchid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rock orchid" src="word_pronunciations/19743.mp3"></audio></span>/ˈrɒk ɔkəd/ (<em>say</em> 'rok awkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">→ <a data-mq-recid="bigmac000063910" href="entry://rock%20lily%23bigmac000063910"><strong>rock lily</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock oyster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063918"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock oyster</span></header><div>/ˈrɒk ɔɪstə/ (<em>say</em> 'rok oystuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">the oyster <em>Crassostrea commercialis</em>, which grows in clusters on rocks in estuaries and bays of the eastern Australian central coast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rolled oats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063996"><header class="entryHeader"><span class="hw">rolled oats</span></header><div>/roʊld ˈoʊts/ (<em>say</em> rohld 'ohts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">a breakfast cereal made from oat grains that have been treated with heat while passing them through rollers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roll-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102922"><header class="entryHeader"><span class="hw">roll-on</span></header><div>/ˈroʊl-ɒn/ (<em>say</em> 'rohl-on) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq246">of or relating to a liquid deodorant, perfume, etc., applied from a bottle which has a rotating ball in the neck opening.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roll-on roll-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064024"><header class="entryHeader"><span class="hw">roll-on roll-off</span></header><div>/ˌroʊl-ɒn ˈroʊl-ɒf/ (<em>say</em> .rohl-on 'rohl-of) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> of or relating to cargo, usually containerised, and designed to be driven onto ships, trains, etc., and driven off on arrival without the use of cranes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq744"> of or relating to systems of transport which offer this facility.</span></div> <em>Abbrev.</em>: RORO, Ro/Ro Also, <strong class="vs">roll-on/roll-off</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roll-ons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064025"><header class="entryHeader"><span class="hw">roll-ons</span></header><div>/ˈroʊl-ɒns/ (<em>say</em> 'rohl-ons) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">→ <a data-mq-recid="bigmac000102921" href="entry://step-ins%23bigmac000102921"><strong>step-ins</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102921" href="entry://step-ins%23mq699">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roll-your-own
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099628"><header class="entryHeader"><span class="hw">roll-your-own</span><z><span target_id="JdBXlBJIiw">n.</span><span target_id="h6wJ3uqjq4">adj.</span></z></header><div>/ˈroʊl-jər-oʊn/ (<em>say</em> 'rohl-yuhr-ohn) <div abbr="n." class="chunk" id="JdBXlBJIiw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> Also, <strong class="vs">rollie</strong>, <strong class="vs">roly</strong>. a hand-rolled cigarette.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="h6wJ3uqjq4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq105"> of or relating to a hand-rolled cigarette.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rose of Sharon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064194"><header class="entryHeader"><span class="hw">rose of Sharon</span></header><div>/roʊz əv ˈʃærən/ (<em>say</em> rohz uhv 'sharuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> a plant mentioned in the Bible (see Cant. 2:1).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq771"> any of several garden plants, as the yellow-flowered species of the genus <em>Hypericum</em> and <em>Hibiscus mutabilis</em>, the flowers of which are white and pink.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rose of the west
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac084431862"><header class="entryHeader"><span class="hw">rose of the west</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">→ <a data-mq-recid="bigmac752334063" href="entry://mottlecah%23bigmac752334063"><strong>mottlecah</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rove-over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064343"><header class="entryHeader"><span class="hw">rove-over</span></header><div>/ˈroʊv-oʊvə/ (<em>say</em> 'rohv-ohvuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq380">(in sprung rhythm) of or relating to the completion of a metrical foot, incomplete at the end of one line, completed with a syllable or syllables from the beginning of the next line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restraining order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062980"><header class="entryHeader"><span class="hw">restraining order</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of restraining order" src="word_pronunciations/19484.mp3"></audio></span>/rəˈstreɪnɪŋ ɔdə/ (<em>say</em> ruh'strayning awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">an injunction made by a court, as one to prevent a person from visiting their spouse during divorce proceedings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restraint of trade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062982"><header class="entryHeader"><span class="hw">restraint of trade</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">the restriction of business activity and freedom to compete.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retained object
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063037"><header class="entryHeader"><span class="hw">retained object</span></header><div>/rəteɪnd ˈɒbdʒɛkt/ (<em>say</em> ruhtaynd 'objekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">an object in a passive construction identical with the direct or indirect object in the corresponding active construction, as <em>me</em> in <em>the picture was shown me</em> (corresponding active construction: <em>they showed me the picture</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
returning officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063140"><header class="entryHeader"><span class="hw">returning officer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of returning officer" src="word_pronunciations/19536.mp3"></audio></span>/rəˈtɜnɪŋ ɒfəsə/ (<em>say</em> ruh'terning ofuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">an official who administers federal or state electoral laws at the electorate level.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverse osmosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac185344902"><header class="entryHeader"><span class="hw">reverse osmosis</span></header><div>/rəvɜs ɒzˈmoʊsəs/ (<em>say</em> ruhvers oz'mohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">a water-purifying technique by which a fluid moves under pressure through a membrane from a high solute concentration to a lesser concentration.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000052877" href="entry://osmosis%23bigmac000052877"><strong>osmosis</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ride-on mower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063505"><header class="entryHeader"><span class="hw">ride-on mower</span></header><div>/raɪd-ɒn ˈmoʊə/ (<em>say</em> ruyd-on 'mohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">a mower in the form of a small motorised vehicle.</span></div> Also, <strong class="vs">sit-on mower</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riding orders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac427578754"><header class="entryHeader"><span class="hw">riding orders</span></header><div>/ˈraɪdɪŋ ɔdəz/ (<em>say</em> 'ruyding awduhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> <em class="label">Horseracing</em> the instructions given to a jockey before the start of a race on how to conduct the ride.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq426"> <em class="label">Military</em> the instructions given to cavalry troops before a battle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq793"> the order in which a formation of horseriders or motorcycle riders are organised.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq186"> instructions as to how to proceed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right of run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac644446529"><header class="entryHeader"><span class="hw">right of run</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq277">a purchasable entitlement to make use of an area of grazing land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right of search
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063574"><header class="entryHeader"><span class="hw">right of search</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq587">a privilege of a nation at war to search neutral ships on the high seas for contraband or other matters in violation of neutrality which may subject the ship to seizure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right of way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063575"><header class="entryHeader"><span class="hw">right of way</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq053"> the legal or customary right of a person, motor vehicle, or vessel to proceed ahead of another in particular circumstances.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> a path or route which may lawfully be used: <em class="example asterisk">* <em>passed in single file down a long narrow right-of-way, between two paling fences.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rig-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063595"><header class="entryHeader"><span class="hw">rig-out</span></header><div>/ˈrɪg-aʊt/ (<em>say</em> 'rig-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> apparatus; equipment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq157"> dress; clothes, especially when conspicuous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ring ouzel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063653"><header class="entryHeader"><span class="hw">ring ouzel</span></header><div>/ˈrɪŋ uzəl/ (<em>say</em> 'ring oohzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">a thrush, <em>Turdus torquatus</em>, which breeds in northern Europe and migrates to Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rip-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063688"><header class="entryHeader"><span class="hw">rip-off</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rip-off" src="word_pronunciations/19686.mp3"></audio></span>/ˈrɪp-ɒf/ (<em>say</em> 'rip-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">an excessive charge or exorbitant price; swindle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rule of the road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064520"><header class="entryHeader"><span class="hw">rule of the road</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">a code or custom regulating movement of ships, vehicles, etc., for their mutual convenience and safety.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rule of three
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064521"><header class="entryHeader"><span class="hw">rule of three</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">the method of finding the fourth term in a proportion when three terms are given; golden rule.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rule of thumb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064522"><header class="entryHeader"><span class="hw">rule of thumb</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> a rule based on experience or practice rather than on scientific knowledge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> a rough, practical method of procedure.</span></div><div class="etym"> [? from the length of the first joint of the thumb being about an inch and being used as a rough unit of measure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064584"><header class="entryHeader"><span class="hw">run-off</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of run-off" src="word_pronunciations/19951.mp3"></audio></span>/ˈrʌn-ɒf/ (<em>say</em> 'run-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq088"> a deciding final contest held after a principal one.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq399"> a deciding race held after a dead heat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq720"> <em class="label">Politics</em> an election held to vote for either of the two candidates who emerge from a previous election with the greatest number of votes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq239"> something which runs off, as rain which flows off from the land in streams.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq525"> <em class="label">NZ</em> pasture not adjacent to the farm.</span></div> Also, <strong class="vs">runoff</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run-of-the-mill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064585"><header class="entryHeader"><span class="hw">run-of-the-mill</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of run-of-the-mill" src="word_pronunciations/19950.mp3"></audio></span>/ˈrʌn-əv-ðə-mɪl/ (<em>say</em> 'run-uhv-dhuh-mil) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq478">ordinary; mediocre; commonplace.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064586"><header class="entryHeader"><span class="hw">run-on</span><z><span target_id="xJGQqKFMR5">adj.</span><span target_id="SZwpbX2mMd">n.</span></z></header><div>/ˈrʌn-ɒn/ (<em>say</em> 'run-on) <div abbr="adj." class="chunk" id="xJGQqKFMR5"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> designating text which is run on without indentation: <em class="example">a run-on entry in a dictionary.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SZwpbX2mMd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq322"> text matter which is run on without indentation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq414"> such a piece of text.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094749"><header class="entryHeader"><span class="hw">run-out</span></header><div>/ˈrʌn-aʊt/ (<em>say</em> 'run-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq517">the dismissal of the person batting by being run out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run-out tide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac242325102"><header class="entryHeader"><span class="hw">run-out tide</span></header><div>/ˈrʌn-aʊt taɪd/ (<em>say</em> 'run-owt tuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">the ebb tide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rusted-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac913221951"><header class="entryHeader"><span class="hw">rusted-on</span></header><div>/ˈrʌstəd-ɒn/ (<em>say</em> 'rustuhd-on) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> (of a nut) rusted onto its bolt, making it very hard to unscrew.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq546"> of such longstanding association as never to be able to become separated or leave: <em class="example">a rusted-on supporter of a political party.</em></span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">rusted on</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sacred object
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac180261708"><header class="entryHeader"><span class="hw">sacred object</span></header><div>/seɪkrəd ˈɒbdʒɛkt/ (<em>say</em> saykruhd 'objekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">a material object which has deep religious significance, in particular one that is used in special ceremonies or rituals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safflower oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064870"><header class="entryHeader"><span class="hw">safflower oil</span></header><div>/ˈsæflaʊər ɔɪl/ (<em>say</em> 'saflowuhr oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">an edible oil, high in polyunsaturated fats, yielded from the seeds of the safflower, and used in cookery, cosmetics, paints and medicines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salad oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065040"><header class="entryHeader"><span class="hw">salad oil</span></header><div>/ˈsæləd ɔɪl/ (<em>say</em> 'saluhd oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq080">any edible vegetable oil prepared for use in salads, for cooking, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sambal oelek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137520877"><header class="entryHeader"><span class="hw">sambal oelek</span></header><div>/sæmbal ˈɜlɛk/ (<em>say</em> sambahl 'erlek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">a condiment made from blended chillies, salt and vinegar, used in southern Indian, Malay and Indonesian cookery.</span></div> Also, <strong class="vs">sambal ulek</strong>. <div class="etym">[Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sapphic ode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065469"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sapphic ode</span></header><div>/sæfɪk ˈoʊd/ (<em>say</em> safik 'ohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000051799" href="entry://ode%23bigmac000051799"><strong>ode</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000051799" href="entry://ode%23mq229">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sassafras oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065558"><header class="entryHeader"><span class="hw">sassafras oil</span></header><div>/ˈsæsəfræs ɔɪl/ (<em>say</em> 'sasuhfras oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">a volatile oil derived from the root of the sassafras tree, consisting of camphor, pinene, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sawn-off shotgun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065696"><header class="entryHeader"><span class="hw">sawn-off shotgun</span></header><div>/sɔn-ɒf ˈʃɒtgʌn/ (<em>say</em> sawn-of 'shotgun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">a shotgun, the barrel of which has been sawn off for greater ease in concealment or carrying.</span></div> Also, <strong class="vs">sawn-off</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scagged-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac64780041"><header class="entryHeader"><span class="hw">scagged-out</span></header><div>/skægd-ˈaʊt/ (<em>say</em> skagd-owt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq637"> under the influence of heroin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq681"> suffering from ill health due to a drug addiction, especially to heroin.</span></div> Also, <strong class="vs">skagged-out</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schmidt optics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065960"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schmidt optics</span></header><div>/ʃmɪt ˈɒptɪks/ (<em>say</em> shmit 'optiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">optical system (used in wide-field cameras and reflecting telescopes) by means of which spherical aberration and coma are reduced to a minimum by specially designed objectives.</span></div><div class="etym"> [named after Bernard <em>Schmidt</em>, 1879–1935, German inventor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screech owl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066231"><header class="entryHeader"><span class="hw">screech owl</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of screech owl" src="word_pronunciations/20373.mp3"></audio></span>/ˈskritʃ aʊl/ (<em>say</em> 'skreech owl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">any owl with a harsh cry, as the barn owl, <em>Tyto alba</em>, or many members of the genus <em>Otus</em> (distinguished from <em>hoot owl</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sealed orders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066452"><header class="entryHeader"><span class="hw">sealed orders</span></header><div>/sild ˈɔdəz/ (<em>say</em> seeld 'awduhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">sealed written orders, not to be opened until after leaving port, given to the commander of a vessel, containing instructions on where to proceed on a voyage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sea of Tranquillity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100569"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sea of Tranquillity</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">a plain, <em>Mare Tranquillitatis</em>, in the first quadrant of the face of the moon, site of the first landing on the moon, 20 July, 1969.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea onion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066490"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea onion</span></header><div>/ˈsi ʌnjən/ (<em>say</em> 'see unyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">a herb, <em>Urginea maritima</em>, subfamily Scilloideae, family Asparagaceae, of the Mediterranean area, yielding the squill of medicine; sea squill; squill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea otter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066491"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea otter</span></header><div>/ˈsi ɒtə/ (<em>say</em> 'see otuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">a marine otter, <em>Enhydra lutris</em>, of the shores of the northern Pacific, with a very valuable fur.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
season-opener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac29956578"><header class="entryHeader"><span class="hw">season-opener</span></header><div>/ˈsizən-oʊpnə/ (<em>say</em> 'seezuhn-ohpnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">the first performance of a season of concerts, plays, etc., or the first match of a sporting season.</span></div> <div class="deriv">–<strong>season-opening</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second opinion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac26766167"><header class="entryHeader"><span class="hw">second opinion</span></header><div>/sɛkənd əˈpɪnjən/ (<em>say</em> sekuhnd uh'pinyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">an opinion from a second and independent source, especially regarding the diagnosis, treatment, etc., of a medical condition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secretary of state
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066655"><header class="entryHeader"><span class="hw">secretary of state</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> <em class="label">British</em> a government minister.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq277"> <em class="label">US</em> the head of the government department of foreign affairs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
security officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066696"><header class="entryHeader"><span class="hw">security officer</span></header><div>/səˈkjurəti ɒfəsə/ (<em>say</em> suh'kyoohruhtee ofuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">someone whose occupation is to guard a business, factory, or the like against damage, industrial espionage, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seed oyster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066733"><header class="entryHeader"><span class="hw">seed oyster</span></header><div>/ˈsid ɔɪstə/ (<em>say</em> 'seed oystuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">one of a spat of oysters; a very young oyster.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-obsessed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac346094553"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-obsessed</span></header><div>/sɛlf-əbˈsɛst/ (<em>say</em> self-uhb'sest), /-ɒb-/ (<em>say</em> -ob-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq623">obsessed with oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-opinion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067013"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-opinion</span></header><div>/sɛlf-əˈpɪnjən/ (<em>say</em> self-uh'pinyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq409"> opinion, especially exaggerated opinion, of oneself.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq499"> obstinacy in one’s views.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-opinionated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067014"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-opinionated</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of self-opinionated" src="word_pronunciations/20572.mp3"></audio></span>/sɛlf-əˈpɪnjəneɪtəd/ (<em>say</em> self-uh'pinyuhnaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq373"> conceited.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq153"> obstinate in one’s own opinion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sell-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac640214110"><header class="entryHeader"><span class="hw">sell-off</span></header><div>/ˈsɛl-ɒf/ (<em>say</em> 'sel-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> the sale of an item which has not sold well or is in oversupply, by price reduction, increased advertising, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq553"> the sale of a product, company, etc., which is viewed as a liability.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semi-objective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac520922811"><header class="entryHeader"><span class="hw">semi-objective</span></header><div>/ˌsɛmi-əbˈdʒɛktɪv/ (<em>say</em> .semee-uhb'jektiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq305">somewhat objective.</span></div> <div class="deriv">–<strong>semi-objectively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
send-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088087"><header class="entryHeader"><span class="hw">send-off</span></header><div>/ˈsɛnd-ɒf/ (<em>say</em> 'send-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq429"> a party or other social arrangement in honour of a person who is setting out on a journey, career, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq686"> a start given to a person or thing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
senior resident medical officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067290"><header class="entryHeader"><span class="hw">senior resident medical officer</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">a medical graduate, appointed to and resident in a hospital in the second and subsequent years after graduation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sense organ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067312"><header class="entryHeader"><span class="hw">sense organ</span></header><div>/ˈsɛns ɔgən/ (<em>say</em> 'sens awguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">a specialised structure which receives impressions, such as one of the tastebuds or tactile corpuscles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
separation of powers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067359"><header class="entryHeader"><span class="hw">separation of powers</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">the separation of the three main functions of government (the legislative, the judicial, and the executive) so that they operate independently, with autonomous powers and separate personnel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sermon on the Mount
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067494"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sermon on the Mount</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Christianity</em> </div><div class="def"><span id="mq407">the discourse delivered by Jesus, recorded in Matthew 5 and Luke 6.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sesame oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109072"><header class="entryHeader"><span class="hw">sesame oil</span></header><div>/ˈsɛsəmi ɔɪl/ (<em>say</em> 'sesuhmee oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq80">the oil extracted from sesame seeds, used in cooking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sessional order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067579"><header class="entryHeader"><span class="hw">sessional order</span></header><div>/sɛʃənəl ˈɔdə/ (<em>say</em> seshuhnuhl 'awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">an order of a parliamentary chamber operative for the full duration of the parliamentary session.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067601"><header class="entryHeader"><span class="hw">set-off</span></header><div>/ˈsɛt-ɒf/ (<em>say</em> 'set-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq107"> anything that counterbalances or makes up for something else.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> a counterbalancing debt or claim.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq089"> <em class="label">Architecture</em> → <a data-mq-recid="bigmac000102550" href="entry://offset%23bigmac000102550"><strong>offset</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102550" href="entry://offset%23mq411">16</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq898"> <em class="label">Printing</em> a faulty transfer of superabundant or undried ink on a printed sheet to any opposed surface, as the opposite page.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set of ribs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067602"><header class="entryHeader"><span class="hw">set of ribs</span></header><div>/sɛt əv ˈrɪbz/ (<em>say</em> set uhv 'ribz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">the standard cut of beef containing those ribs posterior to the fourth rib and excluding the brisket.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheriff's officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068091"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheriff’s officer</span></header><div>/ʃɛrəfs ˈɒfəsə/ (<em>say</em> sheruhfs 'ofuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">→ <a data-mq-recid="bigmac000005284" href="entry://bailiff%23bigmac000005284"><strong>bailiff</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000005284" href="entry://bailiff%23mq073">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shipping office
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068183"><header class="entryHeader"><span class="hw">shipping office</span></header><div>/ˈʃɪpɪŋ ɒfəs/ (<em>say</em> 'shiping ofuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> the office of a shipping agent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq833"> an office where sailors are engaged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short octave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068382"><header class="entryHeader"><span class="hw">short octave</span></header><div>/ˈʃɔt ɒktəv/ (<em>say</em> 'shawt oktuhv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">the incomplete bottom octave in a harpsichord, organ, etc., in which some seldom-used notes are retuned to more frequently needed pitches below the original compass of the instrument.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shout-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394049992"><header class="entryHeader"><span class="hw">shout-out</span></header><div>/ˈʃaʊt-aʊt/ (<em>say</em> 'showt-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq481">a mention, credit, or greeting, especially one given over the radio or during a live performance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
show-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103420"><header class="entryHeader"><span class="hw">show-off</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of show-off" src="word_pronunciations/20936.mp3"></audio></span>/ˈʃoʊ-ɒf/ (<em>say</em> 'shoh-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq361">someone given to pretentious display or exhibitionism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shroud of Turin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac093688411"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shroud of Turin</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">a linen cloth about fifteen feet long and four feet wide which bears the image of a human body, proposed by some to be the cloth Jesus was buried in.</span></div> Also, <strong class="vs">Turin Shroud</strong>. <div class="etym">[named after <a data-mq-recid="bigmac000092915" href="entry://Turin%23bigmac000092915"><span class="smallcaps">Turin</span></a>, a city in Italy where it was discovered]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shut-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068518"><header class="entryHeader"><span class="hw">shut-out</span></header><div>/ˈʃʌt-aʊt/ (<em>say</em> 'shut-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> the act of shutting out.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq102"> the state of being shut out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
side-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068616"><header class="entryHeader"><span class="hw">side-on</span></header><div>/saɪd-ˈɒn/ (<em>say</em> suyd-'on) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq179">with the side pointing towards, striking or opposed to something: <em class="example">the boat was side-on to the beach; </em><em class="example">the cars met side-on.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Siding Spring Observatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068652"><header class="entryHeader"><span class="hw">Siding Spring Observatory</span></header><div>/saɪdɪŋ ˈsprɪŋ/ (<em>say</em> suyding 'spring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">an observatory near Coonabarabran, NSW, established in the late 1960s; now one of the world’s major astronomical sites, with 13 telescopes, domes and enclosures operated by various research authorities, including the Anglo-Australia Telescope operated by the Australian Astronomical Observatory and the Advanced Technology Telescope operated by the Australian National University.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
significant other
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac306549942"><header class="entryHeader"><span class="hw">significant other</span></header><div>/sɪgˌnɪfəkənt ˈʌðə/ (<em>say</em> sig.nifuhkuhnt 'udhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> one’s spouse or partner: <em class="example">the invitation is for you and your significant other.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq873"> a person considered important for one’s emotional wellbeing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sign-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac500820860"><header class="entryHeader"><span class="hw">sign-off</span></header><div>/ˈsaɪn-ɒf/ (<em>say</em> 'suyn-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> the act of signing off.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq541"> the formula used by an announcer to end a radio or television program.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq96"> the formula used to end a letter, email, chat room contribution, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sign of the zodiac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068712"><header class="entryHeader"><span class="hw">sign of the zodiac</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq957"> See <a data-mq-recid="bigmac000086714" href="entry://zodiac%23bigmac000086714"><strong>zodiac</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> the depictions of animals, figures, etc., which conventionally represent the signs of the zodiac.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sign-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068713"><header class="entryHeader"><span class="hw">sign-on</span></header><div>/ˈsaɪn-ɒn/ (<em>say</em> 'suyn-on) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> the act of signing on.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq752"> <em class="label">Sport</em> the registration of players who wish to join a team, as football, basketball, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq454"> the formula used to introduce oneself, as in an email, chat room, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silky oak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068779"><header class="entryHeader"><span class="hw">silky oak</span></header><div>/sɪlki ˈoʊk/ (<em>say</em> silkee 'ohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">any of several Australian trees of the family Proteaceae with satiny timbers and oak-like grain, especially <em>Grevillea robusta</em> which is also widely cultivated as an ornamental.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sit-on mower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac174415263"><header class="entryHeader"><span class="hw">sit-on mower</span></header><div>/sɪt-ɒn ˈmoʊə/ (<em>say</em> sit-on 'mohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">→ <a data-mq-recid="bigmac000063505" href="entry://ride-on%20mower%23bigmac000063505"><strong>ride-on mower</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set of steps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100398759"><header class="entryHeader"><span class="hw">set of steps</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">a stepladder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
settlement of minutes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067622"><header class="entryHeader"><span class="hw">settlement of minutes</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">a procedure in industrial relations, in which parties to proceedings agree upon and produce a written statement of the decision of a tribunal contained in an order or award.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seven-ounce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067640"><header class="entryHeader"><span class="hw">seven-ounce</span></header><div>/ˈsɛvən-aʊns/ (<em>say</em> 'sevuhn-owns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq703">(formerly) → <a data-mq-recid="bigmac000100030" href="entry://seven%23bigmac000100030"><strong>seven</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100030" href="entry://seven%23mq184">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Severo Osetina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094515"><header class="entryHeader"><span class="hw">Severo Osetina</span></header><div>/ˌsjɛvɪərɔ ɒˈsɛtənə/ (<em>say</em> .syevearraw o'setuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">→ <a data-mq-recid="bigmac000094512" href="entry://North%20Ossetia%23bigmac000094512"><strong>North Ossetia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seville orange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067669"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seville orange</span></header><div>/ˌsɛvəl ˈɒrɪndʒ/ (<em>say</em> .sevuhl 'orinj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000052524" href="entry://orange%23bigmac000052524"><strong>orange</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000052524" href="entry://orange%23mq966">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sex object
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac151000976"><header class="entryHeader"><span class="hw">sex object</span></header><div>/ˈsɛks ɒbdʒɛkt/ (<em>say</em> 'seks objekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">a person regarded solely in terms of their sexual attraction or availability: <em class="example asterisk">* <em>The quickest route to power for an actress in Hollywood is to hook yourself up with someone who can put you in a good position and make yourself into a sex object.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sex offender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac295125842"><header class="entryHeader"><span class="hw">sex offender</span></header><div>/ˈsɛks əfɛndə/ (<em>say</em> 'seks uhfenduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">a person who has been found guilty of a criminal act in relation to sexual activity, as rape, child molestation, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sexual orientation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac466500753"><header class="entryHeader"><span class="hw">sexual orientation</span></header><div>/ˌsɛkʃuəl ɒriənˈteɪʃən/ (<em>say</em> .sekshoohuhl oreeuhn'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">the gender preference that an individual has for a sexual partner, as for example, a partner of the same sex or of the opposite sex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shake-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067813"><header class="entryHeader"><span class="hw">shake-out</span></header><div>/ˈʃeɪk-aʊt/ (<em>say</em> 'shayk-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq193"> <em class="label">Stock Exchange</em> a sharp drop in certain share values.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> <em class="label">Commerce</em> the elimination of companies, products, etc., owing to increased competition in a declining market or rising standards of quality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shale oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067829"><header class="entryHeader"><span class="hw">shale oil</span></header><div>/ˈʃeɪl ɔɪl/ (<em>say</em> 'shayl oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">oil obtained by the distillation of various forms of shale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
share of wallet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac334209238"><header class="entryHeader"><span class="hw">share of wallet</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">the percentage of a consumer’s income which goes to a particular provider of a commercial product.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SOW Also, <strong class="vs">wallet share</strong>. <div class="etym">[from the notion that the customer’s wallet is divided up into varying shares apportioned to different product providers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
share-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067892"><header class="entryHeader"><span class="hw">share-out</span></header><div>/ˈʃɛər-aʊt/ (<em>say</em> 'shairr-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">a distribution, as of profits, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheep-o
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068005"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheep-o</span></header><div>/ˈʃip-oʊ/ (<em>say</em> 'sheep-oh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq651">a penner.</span></div><div class="etym"> [? from the shearers’ cry for the next sheep, ‘Sheep ho!’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shell opener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac858530820"><header class="entryHeader"><span class="hw">shell opener</span></header><div>/ˈʃɛl oʊpnə/ (<em>say</em> 'shel ohpnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">a person employed to open pearl shells to extract the pearl.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
she-oak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098372"><header class="entryHeader"><span class="hw">she-oak</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of she-oak" src="word_pronunciations/20788.mp3"></audio></span>/ˈʃi-oʊk/ (<em>say</em> 'shee-ohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> any plant of the genus <em>Casuarina</em> or <em>Allocasuarina</em> which has slender, grooved, green branches bearing whorls of scale leaves, and hard durable wood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq854"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> a Tasmanian-brewed beer which was said to have she-oak in it in the brewing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skagged-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac63236583"><header class="entryHeader"><span class="hw">skagged-out</span></header><div>/skægd-ˈaʊt/ (<em>say</em> skagd-owt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq92">→ <a data-mq-recid="bigmac64780041" href="entry://scagged-out%23bigmac64780041"><strong>scagged-out</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleep-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093851"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleep-out</span></header><div>/ˈslip-aʊt/ (<em>say</em> 'sleep-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> a partially enclosed porch or verandah, used as sleeping quarters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq219"> <em class="label">Especially Victoria</em> a separate outbuilding used as sleeping quarters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slip-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069455"><header class="entryHeader"><span class="hw">slip-on</span><z><span target_id="MYBdKNe3Pc">adj.</span><span target_id="88QpF8CO5c">n.</span></z></header><div>/ˈslɪp-ɒn/ (<em>say</em> 'slip-on) <div abbr="adj." class="chunk" id="MYBdKNe3Pc"><em class="pos">adjective</em> (of a garment or article of dress) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> designed to be slipped on easily, as a shoe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> designed for slipping over the head; slipover.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="88QpF8CO5c">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq763"> a slip-on garment or article of dress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smacked-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069564"><header class="entryHeader"><span class="hw">smacked-out</span></header><div>/smækt-ˈaʊt/ (<em>say</em> smakt-'owt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq394">heavily under the influence of heroin.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">smacked out</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Small Ords
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac256326694"><header class="entryHeader"><span class="hw">Small Ords</span></header><div>/smɔl ˈɔdz/ (<em>say</em> smawl 'awdz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq844">an index which represents Australian small-cap members of the All Ordinaries Index.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snake oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac791048356"><header class="entryHeader"><span class="hw">snake oil</span></header><div>/ˈsneɪk ɔɪl/ (<em>say</em> 'snayk oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq536"> the oil derived from a snake, in colonial America, the rattlesnake which was popularly believed to have medicinal properties.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> a liquid of doubtful provenance, traditionally peddled at a fair, for which amazing medical properties are falsely claimed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq808"> any substance, plan, etc., from which great benefits are claimed to flow: <em class="example asterisk">* <em>Be very careful of the snake-oil merchants who are trying to sell you the line that they will reduce the GST in these particular areas.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">federal hansard</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Snowy on the tram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac041673704"><header class="entryHeader"><span class="hw">Snowy on the tram</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Victoria Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq410">the average man.</span></div><div class="etym"> [from the nickname <a data-mq-recid="bigmac000087232" href="entry://Snowy%23bigmac000087232"><span class="smallcaps">Snowy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snowy owl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069828"><header class="entryHeader"><span class="hw">snowy owl</span></header><div>/snoʊi ˈaʊl/ (<em>say</em> snohee 'owl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">a large owl, <em>Nyctea scandiaca</em>, of northern Europe, Asia, and North America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soapbox orator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac669842762"><header class="entryHeader"><span class="hw">soapbox orator</span></header><div>/ˈsoʊpbɒks ˌɒrətə/ (<em>say</em> 'sohpboks .oruhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">someone who addresses passers-by from a soapbox or other standpoint in a public place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soap opera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069856"><header class="entryHeader"><span class="hw">soap opera</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soap opera" src="word_pronunciations/21429.mp3"></audio></span>/ˈsoʊp ɒprə/ (<em>say</em> 'sohp opruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">a radio or television play presented serially in short regular programs, dealing usually with domestic problems, especially in a highly emotional manner.</span></div><div class="etym"> [so called because originally sponsored on US radio networks by soap manufacturers] </div><div class="deriv">–<strong>soap operatic</strong> /soʊp ɒpəˈrætɪk/ (<em>say</em> sohp opuh'ratik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social organisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069918"><header class="entryHeader"><span class="hw">social organisation</span></header><div>/ˌsoʊʃəl ɔgənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .sohshuhl awguhnuy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">the structure of relations inside a group, usually the relations of subgroups and of institutions.</span></div> Also, <strong class="vs">social organization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Society of Mary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac83461896"><header class="entryHeader"><span class="hw">Society of Mary</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq74">See <a data-mq-recid="bigmac000045166" href="entry://Marist%23bigmac000045166"><strong>Marist</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spirits of wine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071079"><header class="entryHeader"><span class="hw">spirits of wine</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">alcohol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spot-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097941"><header class="entryHeader"><span class="hw">spot-on</span><z><span target_id="hXCEo2ycBF">adj.</span><span target_id="RGJeKBWoj9">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spot-on" src="word_pronunciations/21837.mp3"></audio></span>/spɒt-ˈɒn/ (<em>say</em> spot-'on) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="hXCEo2ycBF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> absolutely right or accurate; excellent.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="RGJeKBWoj9">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq923"> (an exclamation of approval, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spray-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071314"><header class="entryHeader"><span class="hw">spray-on</span></header><div>/ˈspreɪ-ɒn/ (<em>say</em> 'spray-on) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq404">(of a hairspray, deodorant, suntan lotion, etc.) sprayed on from a pressure pack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spray-on skin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136426115"><header class="entryHeader"><span class="hw">spray-on skin</span></header><div>/spreɪ-ɒn ˈskɪn/ (<em>say</em> spray-on 'skin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">a fine web of biodegradable polymer fibre which acts as a dressing for a wound, allowing strong skin structure to form underneath and prevent scarring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spring Offensive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac753246523"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spring Offensive</span></header><div>/ˈsprɪŋ əˌfɛnsɪv/ (<em>say</em> 'spring uh.fensiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a series of attacks by German forces against Allied forces along the Western Front in March–April 1918 during World War I. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Field Engineers of the Australian 2nd Division on the move on the main Amiens Beaucourt Road on their way to Amiens front during the Spring Offensive, April 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Spring%20Offensive_E01952.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A battery of German Army howitzers in the battle area near Arras, during the Spring Offensive, March 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Spring%20Offensive_H13208.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade">The collapse and withdrawal of Russia in late 1917, following the Russian Revolution, brought to an end the war on the Eastern Front, enabling Germany to transfer troops to the Western Front. On 21 March 1918 German forces, under General Erich von Ludendorff, used this extra strength to launch the <strong>Spring Offensive</strong>, hoping to deliver a decisive blow before US forces could be fully mobilised on the Allied side. The aim was to separate the British forces from the French then drive the British back to the coast. In contrast to the static trench warfare, German forces advanced rapidly westward from the Hindenberg Line across the old battlefields of the Somme, retaking territory won by the Allies in earlier battles. But the German heavy artillery could not keep up the same pace, the supply lines were overstretched, and by April the offensive began to falter. Australian divisions were rushed south from Flanders to Villers-Bretonneux where they played a vital part in stopping the German advance on the railway and communications centre of Amiens. Despite considerable gains, none of the ground taken by German forces was of strategic importance. Instead it left Ludendorff with a bulging, and therefore longer, front line to hold, and because of heavy casualties, fewer men. In mid-July 1918 the final German advances were repulsed at the Marne. Allied counteroffensives, which included US troops, began in August.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
square-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071445"><header class="entryHeader"><span class="hw">square-off</span></header><div>/ˈskwɛər-ɒf/ (<em>say</em> 'skwairr-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">something offered in order to mollify someone having suffered a hurt, slight or injustice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stacks on the mill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087183"><header class="entryHeader"><span class="hw">stacks on the mill</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">a children’s game in which the participants form a stack, each newcomer lying on top of the others.</span></div><div class="etym"> [from the children’s rhyme ‘<em>stacks on the mill</em>, more on still’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staff officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071554"><header class="entryHeader"><span class="hw">staff officer</span></header><div>/ˈstaf ɒfəsə/ (<em>say</em> 'stahf ofuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">a commissioned officer appointed to a staff position at a senior military headquarters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stake-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103289"><header class="entryHeader"><span class="hw">stake-out</span></header><div>/ˈsteɪk-aʊt/ (<em>say</em> 'stayk-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">the act of secretly surrounding a building, etc., usually by police, in order to keep watch on it, make a raid, or place it under siege.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stamp office
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071655"><header class="entryHeader"><span class="hw">stamp office</span></header><div>/ˈstæmp ɒfəs/ (<em>say</em> 'stamp ofuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">an office at which stamp duties are received and stamps issued.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standard of proof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071670"><header class="entryHeader"><span class="hw">standard of proof</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq058">the degree of certainty with which contested facts must be established in order to be accepted as proved. In civil proceedings, contested facts must be proved <em>on the balance of probabilities</em>; in criminal trials the prosecution must prove its case <em>beyond reasonable doubt</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standing offer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794266336"><header class="entryHeader"><span class="hw">standing offer</span></header><div>/stændɪŋ ˈɒfə/ (<em>say</em> standing 'ofuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> <em class="label">Commerce</em> an agreement under which a vendor allows a buyer to purchase goods as required at a predetermined price for a specified period of time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> an offer which has no limit placed on it but is available at any time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standing order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071679"><header class="entryHeader"><span class="hw">standing order</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of standing order" src="word_pronunciations/21986.mp3"></audio></span>/stændɪŋ ˈɔdə/ (<em>say</em> standing 'awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq768"> any of the rules ensuring continuity of procedure during the meetings of an assembly, especially the rules governing the conduct of business in parliament.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> <em class="label">Military History</em> a general order that is always in force in a command and that establishes uniform procedures for it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standing ovation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac495551159"><header class="entryHeader"><span class="hw">standing ovation</span></header><div>/stændɪŋ oʊˈveɪʃən/ (<em>say</em> standing oh'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">a burst of applause in which the audience members rise clapping from their seats to show special respect or admiration.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071674" href="entry://standing%23bigmac000071674"><span class="smallcaps">standing</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071674" href="entry://standing%23mq917">9</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000089114" href="entry://ovation%23bigmac000089114"><span class="smallcaps">ovation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071686"><header class="entryHeader"><span class="hw">stand-off</span><z><span target_id="3YhOsrbH85">n.</span><span target_id="LQqlhMkNHV">adj.</span></z></header><div>/ˈstænd-ɒf/ (<em>say</em> 'stand-of) <div abbr="n." class="chunk" id="3YhOsrbH85"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq006"> → <a data-mq-recid="bigmac000071687" href="entry://stand-off%20half%23bigmac000071687"><strong>stand-off half</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq950"> an agreement to suspend active hostilities, as in an industrial dispute.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LQqlhMkNHV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq751"> standing off or apart; aloof; reserved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
socket outlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069948"><header class="entryHeader"><span class="hw">socket outlet</span></header><div>/ˈsɒkət aʊtlɛt/ (<em>say</em> 'sokuht owtlet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">→ <a data-mq-recid="bigmac000069947" href="entry://socket%23bigmac000069947"><strong>socket</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069947" href="entry://socket%23mq105">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft option
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111520595"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft option</span></header><div>/ˈsɒft ɒpʃən/ (<em>say</em> 'soft opshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">the choice among various options for future policy or action which requires the least effort, outlay of funds, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solid of revolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070146"><header class="entryHeader"><span class="hw">solid of revolution</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">a volume generated by revolving a plane area about an axis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Song of Solomon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070247"><header class="entryHeader"><span class="hw">Song of Solomon</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">a book of the Old Testament consisting of a collection of love poems; Canticle of Canticles.</span></div> Also, <strong class="vs">Song of Songs</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sooty oystercatcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070285"><header class="entryHeader"><span class="hw">sooty oystercatcher</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sooty oystercatcher" src="word_pronunciations/21557.mp3"></audio></span>/sʊti ˈɔɪstəkætʃə/ (<em>say</em> sootee 'oystuhkachuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">a sooty-black endemic Australian shorebird, <em>Haematopus fuliginosus</em>, with red eyes and bill, having a loud carrying call and found on rocky beaches and estuaries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sound on sound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070400"><header class="entryHeader"><span class="hw">sound on sound</span><z><span target_id="9HNrdLwNTv">n.</span><span target_id="XKJo7keGcK">adj.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="9HNrdLwNTv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> the process of recording additional sounds on to a sound track which already has sound on it.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="XKJo7keGcK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq136"> of or relating to this process.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sour orange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac542996342"><header class="entryHeader"><span class="hw">sour orange</span></header><div>/ˌsaʊər ˈɒrɪndʒ/ (<em>say</em> .sowuhr 'orinj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">See <a data-mq-recid="bigmac000052524" href="entry://orange%23bigmac000052524"><strong>orange</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000052524" href="entry://orange%23mq966">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Southend-on-Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070472"><header class="entryHeader"><span class="hw">Southend-on-Sea</span></header><div>/saʊθɛnd-ɒn-ˈsi/ (<em>say</em> sowthend-on-'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> a resort town in south-eastern England, in Essex, on the Thames estuary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> a unitary district in south-eastern England, in Essex. 42 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Southend</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Southern Ocean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097523"><header class="entryHeader"><span class="hw">Southern Ocean</span></header><div>/sʌðən ˈoʊʃən/ (<em>say</em> sudhuhn 'ohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">the ocean south of Australia and NZ, extending to and encircling Antarctica; contains much sea ice; sometimes regarded not as a separate ocean but as the southern portions of the three main oceans, the Pacific, Atlantic, and Indian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Southern Oscillation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070488"><header class="entryHeader"><span class="hw">Southern Oscillation</span></header><div>/sʌðən ɒsəˈleɪʃən/ (<em>say</em> sudhuhn osuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">the regularly alternating levels of atmospheric pressure between the central Pacific Ocean and the Australasian region.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000023457" href="entry://El%20Ni%C3%B1o%23bigmac000023457"><strong>El Niño</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soya oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac678692392"><header class="entryHeader"><span class="hw">soya oil</span></header><div>/ˈsɔɪjə ɔɪl/ (<em>say</em> 'soyyuh oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">→ <a data-mq-recid="bigmac483892387" href="entry://soybean%20oil%23bigmac483892387"><strong>soybean oil</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">soy oil</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soybean oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac483892387"><header class="entryHeader"><span class="hw">soybean oil</span></header><div>/ˈsɔɪbin ɔɪl/ (<em>say</em> 'soybeen oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">the oil extracted from soybeans, used in cooking.</span></div> Also, <strong class="vs">soya oil</strong>, <strong class="vs">soy oil</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spaced-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087725"><header class="entryHeader"><span class="hw">spaced-out</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spaced-out" src="word_pronunciations/21628.mp3"></audio></span>/speɪst-ˈaʊt/ (<em>say</em> spayst-'owt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq861">in a euphoric or dreamy state, under or as if under the influence of a hallucinogen.</span></div> Also, (<em>in predicative use</em>), <strong class="vs">spaced out</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
space opera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac42064680"><header class="entryHeader"><span class="hw">space opera</span></header><div>/ˈspeɪs ɒprə/ (<em>say</em> 'spays opruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">a work of science fiction set in space which is of an epic nature with heightened drama and heroic action.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spanish omelette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070635"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spanish omelette</span></header><div>/spænɪʃ ˈɒmlət/ (<em>say</em> spanish 'omluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> an omelette made with strips of pimento, garlic, and tomatoes and cooked like a pancake.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq310"> an omelette made with sauté potatoes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spanish onion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070636"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spanish onion</span></header><div>/spænɪʃ ˈʌnjən/ (<em>say</em> spanish 'unyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">a large-sized, reddish-purple, mild, succulent onion, often used raw in salads.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
special theory of relativity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070751"><header class="entryHeader"><span class="hw">special theory of relativity</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">that part of the theory of relativity which applies to observers in uniform motion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sperm oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070899"><header class="entryHeader"><span class="hw">sperm oil</span></header><div>/ˈspɜm ɔɪl/ (<em>say</em> 'sperm oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">an oil from the sperm whale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spider orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070969"><header class="entryHeader"><span class="hw">spider orchid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spider orchid" src="word_pronunciations/21740.mp3"></audio></span>/ˈspaɪdər ɔkəd/ (<em>say</em> 'spuyduhr awkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> any of many species of the widespread mostly Australian genus <em>Caladenia</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq581"> any of several other orchids with flowers thought to resemble a spider.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spin-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071040"><header class="entryHeader"><span class="hw">spin-off</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spin-off" src="word_pronunciations/21753.mp3"></audio></span>/ˈspɪn-ɒf/ (<em>say</em> 'spin-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> an object, product or enterprise derived as an incidental or secondary development of a larger enterprise: <em class="example">the non-stick frying pan is a commercially valuable spin-off of space research.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq094"> <em class="label">Economics</em> the formation of a new company by an already existing company, with shareholders in the existing company entitled to subscribe for shares in the new company.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spin-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071043"><header class="entryHeader"><span class="hw">spin-out</span></header><div>/ˈspɪn-aʊt/ (<em>say</em> 'spin-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> a skid in which a vehicle spins off the road.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq342"> <em class="label">Colloquial</em> something that causes amazement, shock, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spirit of Progress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071073"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spirit of Progress</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">an express train running from 1937 between Melbourne and Albury and, after 1962, between Melbourne and Sydney; in 1986 combined with the <em>Southern Aurora</em> to form the <em>Sydney Express</em> (from Melbourne) and the <em>Melbourne Express</em> (from Sydney).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spirits of salt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071077"><header class="entryHeader"><span class="hw">spirits of salt</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">→ <a data-mq-recid="bigmac000035676" href="entry://hydrochloric%20acid%23bigmac000035676"><strong>hydrochloric acid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spirits of turpentine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071078"><header class="entryHeader"><span class="hw">spirits of turpentine</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">oil of turpentine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand-offish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071688"><header class="entryHeader"><span class="hw">stand-offish</span></header><div>/stænd-ˈɒfɪʃ/ (<em>say</em> stand-'ofish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq755">aloof; reserved; unfriendly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stand-offishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>stand-offishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand-off weapon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac36113438"><header class="entryHeader"><span class="hw">stand-off weapon</span></header><div>/ˈstænd-ɒf wɛpən/ (<em>say</em> 'stand-of wepuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">a weapon which can be employed while at sufficient distance to be out of range of enemy attack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071689"><header class="entryHeader"><span class="hw">stand oil</span></header><div>/ˈstænd ɔɪl/ (<em>say</em> 'stand oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">a thick oil used in paints, etc., made by heating linseed oil to temperatures of 315°C, and higher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac232764732"><header class="entryHeader"><span class="hw">stand-out</span><z><span target_id="0nUvMhLYYq">n.</span><span target_id="3giEehYIyT">adj.</span></z></header><div>/ˈstænd-aʊt/ (<em>say</em> 'stand-owt) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="0nUvMhLYYq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> a person in a team, competition, etc., who impresses as having abilities greater than all the others.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3giEehYIyT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq679"> outstanding; obvious: <em class="example">a stand-out choice.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq32"> brilliant, excellent: <em class="example">a stand-out season.</em></span></div> Also, <strong class="vs">standout</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stannic oxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071713"><header class="entryHeader"><span class="hw">stannic oxide</span></header><div>/stænɪk ˈɒksaɪd/ (<em>say</em> stanik 'oksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">a white, amorphous, insoluble powder, SnO<sub>2</sub>, used in polishing powders, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
State of Origin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071806"><header class="entryHeader"><span class="hw">State of Origin</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rugby League Football</em> </div><div class="def"><span id="mq643">a match in which state teams play each other and in which the members of each team have been born in the state they represent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stationary orbit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071838"><header class="entryHeader"><span class="hw">stationary orbit</span></header><div>/steɪʃənri ˈɔbət/ (<em>say</em> stayshuhnree 'awbuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">→ <a data-mq-recid="bigmac855837254" href="entry://geosynchronous%20orbit%23bigmac855837254"><strong>geosynchronous orbit</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
station-owner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071849"><header class="entryHeader"><span class="hw">station-owner</span></header><div>/ˈsteɪʃən-oʊnə/ (<em>say</em> 'stayshuhn-ohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">a person who owns a sheep or cattle station.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Statute of Westminster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071879"><header class="entryHeader"><span class="hw">Statute of Westminster</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">a statute passed by the British parliament in 1931 which formally ratified the independent status of the dominions within the British Empire; adopted by Australia in 1942.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
step-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072044"><header class="entryHeader"><span class="hw">step-out</span></header><div>/ˈstɛp-aʊt/ (<em>say</em> 'step-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq864"> (in geophysical exploration) the effect which the horizontal distance between the shot point and the seismometer has on the time taken for the reflection of seismic waves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq505"> Also, <strong class="vs">step-out well</strong>. an oil well drilled some distance from a successful well to discover the extent of the field.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072155"><header class="entryHeader"><span class="hw">stick-on</span></header><div>/ˈstɪk-ɒn/ (<em>say</em> 'stik-on) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">a soft toy fitted with suction caps, usually on the extremity of the limbs, so that it may be attached to various surfaces, especially the inside of car windows.</span></div> Also, <strong class="vs">stick-up</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stock option
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac653671963"><header class="entryHeader"><span class="hw">stock option</span></header><div>/ˈstɒk ɒpʃən/ (<em>say</em> 'stok opshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq795">the right to buy shares in a company at a specified price on or before a specified date, especially as issued by a company to its employees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stockton-on-Tees
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072317"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stockton-on-Tees</span></header><div>/ˌstɒktən-ɒn-ˈtiz/ (<em>say</em> .stoktuhn-on-'teez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> a town in north-eastern England, in Stockton-on-Tees unitary district, in county Durham; a former industrial port.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> a unitary district in north-eastern England, in county Durham; formerly part of Cleveland. 195 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stoke-on-Trent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072335"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stoke-on-Trent</span></header><div>/stoʊk-ɒn-ˈtrɛnt/ (<em>say</em> stohk-on-'trent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq014"> a town in central England, in Stoke-on-Trent unitary district, in Staffordshire; pottery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq965"> a unitary district in central England, in Staffordshire. 93 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stop-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac527729441"><header class="entryHeader"><span class="hw">stop-off</span></header><div>/ˈstɒp-ɒf/ (<em>say</em> 'stop-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">a short stay taken somewhere in the course of a journey: <em class="example">we had a stop-off in Goulburn for lunch.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stop order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072419"><header class="entryHeader"><span class="hw">stop order</span></header><div>/ˈstɒp ɔdə/ (<em>say</em> 'stop awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">(in banking) an order, as by the drawer of a cheque, etc., not to make payment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straight-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072529"><header class="entryHeader"><span class="hw">straight-out</span></header><div>/ˈstreɪt-aʊt/ (<em>say</em> 'strayt-owt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> thoroughgoing: <em class="example">a straight-out Democrat.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> frank; aboveboard.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq973"> (of a bet) for a win only.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strap-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac013735901"><header class="entryHeader"><span class="hw">strap-on</span></header><div>/ˈstræp-ɒn/ (<em>say</em> 'strap-on) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq972">a dildo which can be strapped onto the body and hence moved by pelvic thrusts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
string orchestra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072714"><header class="entryHeader"><span class="hw">string orchestra</span></header><div>/strɪŋ ˈɔkəstrə/ (<em>say</em> string 'awkuhstruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">an orchestra which normally consists of violins, violas, cellos, and double basses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strung-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072792"><header class="entryHeader"><span class="hw">strung-out</span></header><div>/ˈstrʌŋ-aʊt/ (<em>say</em> 'strung-owt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> emotionally and nervously exhausted: <em class="example">she was pale and obviously strung-out.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> extending over a period of time.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">strung out</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stump office
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072844"><header class="entryHeader"><span class="hw">stump office</span></header><div>/ˈstʌmp ɒfəs/ (<em>say</em> 'stump ofuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq704">an office into which union dues are paid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stump orator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072845"><header class="entryHeader"><span class="hw">stump orator</span></header><div>/ˈstʌmp ɒrətə/ (<em>say</em> 'stump oruhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq229">someone who travels around making political speeches; a demagogue; rabble-rouser.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stump oratory</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugar of milk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073228"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugar of milk</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">→ <a data-mq-recid="bigmac000040955" href="entry://lactose%23bigmac000040955"><strong>lactose</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugar orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073229"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugar orchid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sugar orchid" src="word_pronunciations/22475.mp3"></audio></span>/ˈʃʊgər ɔkəd/ (<em>say</em> 'shooguhr awkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq064">a terrestrial orchid, <em>Caladenia saccharata</em>, widespread in south-western Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
summary offence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073339"><header class="entryHeader"><span class="hw">summary offence</span></header><div>/sʌməri əˈfɛns/ (<em>say</em> sumuhree uh'fens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq227">a minor criminal offence triable before a magistrate without a jury.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac261861568" href="entry://indictable%20offence%23bigmac261861568"><strong>indictable offence</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sun orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073442"><header class="entryHeader"><span class="hw">sun orchid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sun orchid" src="word_pronunciations/22511.mp3"></audio></span>/ˈsʌn ɔkəd/ (<em>say</em> 'sun awkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">any species of the terrestrial orchid genus <em>Thelymitra</em>, some species of which expand their flowers only in bright sunshine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
super over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac323429358"><header class="entryHeader"><span class="hw">super over</span></header><div>/ˈsupər oʊvə/ (<em>say</em> 'soohpuhr ohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq122">an additional over with a limit of two wickets given to each team to resolve a tie in a limited-overs game, the winner being the team which scores the most runs for the loss of up to two wickets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suppression order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac594299113"><header class="entryHeader"><span class="hw">suppression order</span></header><div>/səˈprɛʃən ɔdə/ (<em>say</em> suh'preshuhn awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq27">a court or government order directing that information relating to legal proceedings should not be made public.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surface run-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac905713995"><header class="entryHeader"><span class="hw">surface run-off</span></header><div>/sɜfəs ˈrʌn-ɒf/ (<em>say</em> serfuhs 'run-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">→ <a data-mq-recid="bigmac127890432" href="entry://overland%20flow%23bigmac127890432"><strong>overland flow</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">surface runoff</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suspension of standing orders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885909542"><header class="entryHeader"><span class="hw">suspension of standing orders</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">the decision of a house of parliament to operate, usually for a short period of time, not in accordance with standing orders so as to accommodate some unusual request or urgent discussion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swamp oak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073909"><header class="entryHeader"><span class="hw">swamp oak</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swamp oak" src="word_pronunciations/22668.mp3"></audio></span>/ˈswɒmp oʊk/ (<em>say</em> 'swomp ohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">a tree, <em>Casuarina glauca</em>, found on the east coast of Australia especially along tidal rivers and on brackish soil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074009"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweet oil</span></header><div>/swit ˈɔɪl/ (<em>say</em> sweet 'oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq435">an edible oil, especially olive oil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet orange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac160479195"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweet orange</span></header><div>/ˌswit ˈɒrɪndʒ/ (<em>say</em> .sweet 'orinj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">See <a data-mq-recid="bigmac000052524" href="entry://orange%23bigmac000052524"><strong>orange</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000052524" href="entry://orange%23mq966">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swell organ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074023"><header class="entryHeader"><span class="hw">swell organ</span></header><div>/ˈswɛl ɔgən/ (<em>say</em> 'swel awguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq759"> the section of an organ which is fitted with a swell box.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq019"> the stops which control it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swinburne University of Technology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074053"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swinburne University of Technology</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">a university in Melbourne, Victoria; established as a technical school in 1908; became a college of advanced education (<strong>Swinburne College of Technology</strong>) in 1969, an institute (<strong>Swinburne Institute of Technology</strong>) in 1978, and a university in 1992.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
switchboard operator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000022"><header class="entryHeader"><span class="hw">switchboard operator</span></header><div>/ˈswɪtʃbɔd ɒpəreɪtə/ (<em>say</em> 'swichbawd opuhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a person employed to operate a switchboard, taking incoming calls and redirecting them to the required person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
switched-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104708"><header class="entryHeader"><span class="hw">switched-on</span></header><div>/ˈswɪtʃt-ɒn/ (<em>say</em> 'swicht-on) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq590">with heightened awareness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydney rock oyster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074160"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydney rock oyster</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">a type of oyster, <em>Saccostrea commercialis</em>, cultivated in Sydney waters, and valued for its unique flavour.</span></div> Also, <strong class="vs">Sydney rock</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
symphony orchestra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074224"><header class="entryHeader"><span class="hw">symphony orchestra</span></header><div>/sɪmfəni ˈɔkəstrə/ (<em>say</em> simfuhnee 'awkuhstruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">a large orchestra composed of wind, string, and percussion instruments, and designed to perform symphonic compositions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
system operator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac848606810"><header class="entryHeader"><span class="hw">system operator</span></header><div>/ˈsɪstəm ɒpəreɪtə/ (<em>say</em> 'sistuhm opuhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">a person who assists in the maintenance of a computer system.</span></div> Also, <strong class="vs">sysop</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tack-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac144084119"><header class="entryHeader"><span class="hw">tack-on</span></header><div>/ˈtæk-ɒn/ (<em>say</em> 'tak-on) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq625">added as an afterthought: <em class="example">a tack-on job.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tailer-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074548"><header class="entryHeader"><span class="hw">tailer-out</span></header><div>/ˈteɪlər-aʊt/ (<em>say</em> 'tayluhr-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">someone who guides timber as it comes off the saw.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089111"><header class="entryHeader"><span class="hw">take-off</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of take-off" src="word_pronunciations/22851.mp3"></audio></span>/ˈteɪk-ɒf/ (<em>say</em> 'tayk-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq287"> the leaving of the ground, as in leaping or jumping.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq776"> the place or point at which one leaves the ground, as in jumping.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq278"> the initial phase of an aeroplane flight in which the aeroplane leaves the ground.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq206"> <em class="label">Showjumping</em> the initial phase of the leap made by a horse attempting to jump an obstacle.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq761"> <em class="label">Colloquial</em> an imitating or mimicking; caricature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac229291483"><header class="entryHeader"><span class="hw">take-out</span><z><span target_id="Eh3zlhTYYM">n.</span><span target_id="TWlNQa70wD">adj.</span></z></header><div>/ˈteɪk-aʊt/ (<em>say</em> 'tayk-owt) <div abbr="n." class="chunk" id="Eh3zlhTYYM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq109"> → <a data-mq-recid="bigmac000074594" href="entry://takeaway%23bigmac000074594"><strong>takeaway</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> → <a data-mq-recid="bigmac145956282" href="entry://take-home%20message%23bigmac145956282"><strong>take-home message</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="TWlNQa70wD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq363"> → <a data-mq-recid="bigmac000074594" href="entry://takeaway%23bigmac000074594"><strong>takeaway</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">takeout</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take-out message
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225472727"><header class="entryHeader"><span class="hw">take-out message</span></header><div>/ˈteɪk-aʊt mɛsɪdʒ/ (<em>say</em> 'tayk-owt mesij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">→ <a data-mq-recid="bigmac145956282" href="entry://take-home%20message%23bigmac145956282"><strong>take-home message</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tall oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074649"><header class="entryHeader"><span class="hw">tall oil</span></header><div>/ˈtal ɔɪl/ (<em>say</em> 'tahl oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">a resinous secondary product resulting from the manufacture of chemical wood pulp, used in making soaps, etc.</span></div><div class="etym"> [Swedish <em>tallöl</em> pine beer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tall order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074651"><header class="entryHeader"><span class="hw">tall order</span></header><div>/tɔl ˈɔdə/ (<em>say</em> tawl 'awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">a difficult task: <em class="example asterisk">* <em>It was a tall order, and called for documentation and research far outpacing the inclinations of the bone-idle O’Shea.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kylie tennant</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tam-o'-shanter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074706"><header class="entryHeader"><span class="hw">tam-o’-shanter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tam-o’-shanter" src="word_pronunciations/22867.mp3"></audio></span>/tæm-ə-ˈʃæntə/ (<em>say</em> tam-uh-'shantuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">a cap, of Scottish origin, with a flat crown larger in diameter than the headband.</span></div> Also, <strong class="vs">tam</strong>, <strong class="vs">tammy</strong>. <div class="etym">[from <em>Tam O’Shanter</em>, the hero of a poem written in 1790 by Robert Burns]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tam O'Shanter Point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086966"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tam O’Shanter Point</span></header><div>/tæm əˈʃæntə/ (<em>say</em> tam uh'shantuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">a point on the north-eastern part of Rockingham Bay, Qld.</span></div><div class="etym"> [named after the ship in which the explorer Edmund Kennedy sailed on his expedition to Cape York in 1848]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tandoor oven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074732"><header class="entryHeader"><span class="hw">tandoor oven</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tandoor oven" src="word_pronunciations/22877.mp3"></audio></span>/ˌtændɔr ˈʌvən/ (<em>say</em> .tandawr 'uvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">a cylindrical clay oven which is heated to a high temperature by burning wood or charcoal, used in Indian cookery.</span></div> Also, <strong class="vs">tandoori oven</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tangle orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074747"><header class="entryHeader"><span class="hw">tangle orchid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tangle orchid" src="word_pronunciations/22882.mp3"></audio></span>/ˈtæŋgəl ɔkəd/ (<em>say</em> 'tangguhl awkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">an epiphytic orchid, <em>Plectorrhiza tridentata</em>, common in dense forests of eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tawny owl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac282060346"><header class="entryHeader"><span class="hw">tawny owl</span></header><div>/tɔni ˈaʊl/ (<em>say</em> tawnee 'owl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">a common owl, <em>Strix aluco</em>, of Eurasia and Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tea-tree oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075171"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea-tree oil</span></header><div>/ˈti-tri ɔɪl/ (<em>say</em> 'tee-tree oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">an oil extracted from tea-tree, used as a natural germicide and fungicide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tele-oncology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121800155"><header class="entryHeader"><span class="hw">tele-oncology</span></header><div>/tɛli-ɒŋˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> telee-ong'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">the provision of oncological treatment and services to patients in remote locations, using telecommunications technology such as videoconferencing and the internet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terms of reference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075593"><header class="entryHeader"><span class="hw">terms of reference</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000104363" href="entry://reference%23bigmac000104363"><strong>reference</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104363" href="entry://reference%23mq343">14</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terms of trade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075594"><header class="entryHeader"><span class="hw">terms of trade</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">the relationship between the prices of exports and imports, usually calculated by using index numbers of the prices of the groups of imports and exports.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tet Offensive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac91321"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tet Offensive</span></header><div>/ˈtɛt əˌfɛnsɪv/ (<em>say</em> 'tet uh.fensiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">a surprise attack by communist forces on South Vietnamese and US forces in January 1968, during the Vietnam War.</span></div><div class="etym"> [from <em>Tet</em>, the Vietnamese lunar New Year, the holiday for which was being celebrated at the time of the offensive]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thank-offering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075847"><header class="entryHeader"><span class="hw">thank-offering</span></header><div>/ˈθæŋk-ˌɒfrɪŋ/ (<em>say</em> 'thangk-.ofring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq082">an offering, as to some deity, to express gratitude for the turn of events or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theory of mind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac451249251"><header class="entryHeader"><span class="hw">theory of mind</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq355">the ability to understand other people by acknowledging their thoughts, beliefs, desires, feelings, etc., whether or not they are the same as one’s own.</span></div> <em>Abbrev.</em>: ToM</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Third Order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076151"><header class="entryHeader"><span class="hw">Third Order</span></header><div>/θɜd ˈɔdə/ (<em>say</em> therd 'awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def"><span id="mq733">a society of laypeople attached to a religious order and observing a modified form of religious rule.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thomas of Woodstock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076190"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thomas of Woodstock</span></header><div>/tɒməs əv ˈwʊdstɒk/ (<em>say</em> tomuhs uhv 'woodstok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Duke of Gloucester</strong>, </div><div class="def"><span id="mq061">1355–97, English prince (son of Edward III).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three-on-the-tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076282"><header class="entryHeader"><span class="hw">three-on-the-tree</span></header><div>/ˌθri-ɒn-ðə-ˈtri/ (<em>say</em> .three-on-dhuh-'tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq651">a column shift for a motor vehicle with three forward gears (opposed to <em>four-on-the-floor</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076346"><header class="entryHeader"><span class="hw">throw-out</span></header><div>/ˈθroʊ-aʊt/ (<em>say</em> 'throh-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">an item from a shop, warehouse, etc., which is being given away, being no longer needed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ticket of occupation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac235709432"><header class="entryHeader"><span class="hw">ticket of occupation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq496">a document entitling the holder to graze stock on a nominated area of Crown land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076627"><header class="entryHeader"><span class="hw">time-off</span></header><div>/taɪm-ˈɒf/ (<em>say</em> tuym-'of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">→ <a data-mq-recid="bigmac000076629" href="entry://timeout%23bigmac000076629"><strong>timeout</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076628"><header class="entryHeader"><span class="hw">time-on</span></header><div>/taɪm-ˈɒn/ (<em>say</em> tuym-'on) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> resumption of play (in a football game, etc.) after timeout.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> <em class="label">Sport</em> the extra time added to a period of play to account for time lost during stoppage of play.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time out of mind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076630"><header class="entryHeader"><span class="hw">time out of mind</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">→ <a data-mq-recid="bigmac000076618" href="entry://time%20immemorial%23bigmac000076618"><strong>time immemorial</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076618" href="entry://time%20immemorial%23mq507">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Times on Sunday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076643"><header class="entryHeader"><span class="hw">Times on Sunday</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">a weekly newspaper which commenced publication in Sydney, NSW, in 1986, replacing the <em>National Times</em>; ceased publication 1988.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tin opener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076705"><header class="entryHeader"><span class="hw">tin opener</span></header><div>/ˈtɪn oʊpnə/ (<em>say</em> 'tin ohpnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">→ <a data-mq-recid="bigmac000011086" href="entry://can%20opener%23bigmac000011086"><strong>can opener</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tip-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076734"><header class="entryHeader"><span class="hw">tip-off</span></header><div>/ˈtɪp-ɒf/ (<em>say</em> 'tip-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> the act of tipping off.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq023"> a hint or warning: <em class="example">they got a tip-off about the raid.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq161"> the beginning of a quarter, or a half, of a basketball game.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
titanic oxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076784"><header class="entryHeader"><span class="hw">titanic oxide</span></header><div>/taɪˌtænɪk ˈɒksaɪd/ (<em>say</em> tuy.tanik 'oksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">→ <a data-mq-recid="bigmac000076789" href="entry://titanium%20dioxide%23bigmac000076789"><strong>titanium dioxide</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
t/o
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076851"><header class="entryHeader"><span class="hw">t/o</span></header><div> <div class="def"><span id="mq582">turnover.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toe-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076906"><header class="entryHeader"><span class="hw">toe-out</span></header><div>/ˈtoʊ-aʊt/ (<em>say</em> 'toh-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">→ <a data-mq-recid="bigmac948988080" href="entry://negative%20toe%23bigmac948988080"><strong>negative toe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tombstone opening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac752016998"><header class="entryHeader"><span class="hw">tombstone opening</span></header><div>/ˈtumstoʊn oʊpənɪŋ/ (<em>say</em> 'toohmstohn ohpuhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">(in Torres Strait Islander culture) a celebratory ceremony performed at a gravesite around two or three years after the burial, the ceremony involving the removal of veils from the tombstone which had previously kept it from sight, with the removal of the last veil marking the end of the period of mourning and the release of the spirit of the deceased.</span></div> Also, <strong class="vs">tombstone unveiling</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077145"><header class="entryHeader"><span class="hw">top-off</span></header><div>/ˈtɒp-ɒf/ (<em>say</em> 'top-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq891">someone who informs on another, usually apparently in jest or by accident.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac848374428"><header class="entryHeader"><span class="hw">top order</span></header><div>/tɒp ˈɔdə/ (<em>say</em> top 'awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq965">the first three or four people in the batting order.</span></div> <div class="deriv">–<strong>top-order</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
t'othersider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077276"><header class="entryHeader"><span class="hw">t’othersider</span></header><div>/ˈtʌðəsaɪdə/ (<em>say</em> 'tudhuhsuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq398">→ <a data-mq-recid="bigmac000052947" href="entry://othersider%23bigmac000052947"><strong>othersider</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000052947" href="entry://othersider%23mq693">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touch-operated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077295"><header class="entryHeader"><span class="hw">touch-operated</span></header><div>/ˈtʌtʃ-ɒpəreɪtəd/ (<em>say</em> 'tuch-opuhraytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq525">controlled or activated by touch, as through a smartphone or tablet screen, a laptop touchpad, appliance buttons or switches, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">touch-sensitive</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tower of silence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac57415158"><header class="entryHeader"><span class="hw">tower of silence</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">(in Parsi communities) a circular stone platform, usually 9 m in height, on which the dead are exposed, to be consumed by predatory birds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trade-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077479"><header class="entryHeader"><span class="hw">trade-off</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trade-off" src="word_pronunciations/23666.mp3"></audio></span>/ˈtreɪd-ɒf/ (<em>say</em> 'trayd-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">a concession made in a negotiation in return for one given.</span></div> Also, <strong class="vs">tradeoff</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traditional owner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077504"><header class="entryHeader"><span class="hw">traditional owner</span></header><div>/trədɪʃənəl ˈoʊnə/ (<em>say</em> truhdishuhnuhl 'ohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">a person who has, in accordance with Indigenous tradition, social, economic, and spiritual affiliations with, and responsibilities for, the lands claimed or any part of them: <em class="example asterisk">* <em>every feature of the land was owned and cherished by the traditional owners</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">al grassby and marji hill</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> <em>Abbrev.</em>: TO</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traffic offence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac541195341"><header class="entryHeader"><span class="hw">traffic offence</span></header><div>/ˈtræfɪk əfɛns/ (<em>say</em> 'trafik uhfens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">an offence committed by a person driving a motor vehicle, as driving over the speed limit, driving with more than the prescribed level of alcohol in the blood, driving without a current licence, or in an unregistered vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
train oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077547"><header class="entryHeader"><span class="hw">train oil</span></header><div>/ˈtreɪn ɔɪl/ (<em>say</em> 'trayn oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">oil obtained by boiling, from the blubber of whales, or from seals, fishes, etc.</span></div><div class="etym"> [<em>train</em>, earlier <em>trane</em> oil (extracted or made to exude; apparently special use of Middle Low German <em>trān</em> tear, drop) + <a data-mq-recid="bigmac000104684" href="entry://oil%23bigmac000104684"><span class="smallcaps">oil</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uh-oh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac87651123"><header class="entryHeader"><span class="hw">uh-oh</span></header><div>/ˈʌ-oʊ/ (<em>say</em> 'u-oh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq630">(an exclamation indicating that something has gone wrong.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umbrella organisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079144"><header class="entryHeader"><span class="hw">umbrella organisation</span></header><div>/ʌmˈbrɛlə ɔgənaɪˌzeɪʃən/ (<em>say</em> um'breluh awguhnuy.zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">a body which coordinates the activities of a number of organisations, companies, etc., which have interests in common, without interfering with their autonomy: <em class="example asterisk">* <em>A police spokeswoman later denied allegations by the protest umbrella organisation, S11, that police had used capsicum spray and baton-charged protesters.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">umbrella organization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undreamed-of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac11892728"><header class="entryHeader"><span class="hw">undreamed-of</span></header><div>/ʌnˈdrimd-ɒv/ (<em>say</em> un'dreemd-ov) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq947">not imagined or considered possible, even in a dream: <em class="example">undreamed-of success.</em></span></div> Also, <strong class="vs">undreamt-of</strong> /ʌnˈdrɛmt-ɒv/ (<em>say</em> un'dremt-ov).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unemployment office
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080017"><header class="entryHeader"><span class="hw">unemployment office</span></header><div>/ʌnəmˈplɔɪmənt ɒfəs/ (<em>say</em> unuhm'ploymuhnt ofuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq301">→ <a data-mq-recid="bigmac000023656" href="entry://employment%20office%23bigmac000023656"><strong>employment office</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unheard-of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080306"><header class="entryHeader"><span class="hw">unheard-of</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unheard-of" src="word_pronunciations/24248.mp3"></audio></span>/ʌnˈhɜd-ɒv/ (<em>say</em> un'herd-ov) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> that was never heard of; unknown.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> such as was never known before; unprecedented.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Union of Soviet Socialist Republics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093343"><header class="entryHeader"><span class="hw">Union of Soviet Socialist Republics</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">the official name of the former <a data-mq-recid="bigmac000094453" href="entry://Soviet%20Union%23bigmac000094453"><strong>Soviet Union</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: USSR</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
United Republic of Tanzania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080539"><header class="entryHeader"><span class="hw">United Republic of Tanzania</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">official name of <a data-mq-recid="bigmac000092863" href="entry://Tanzania%23bigmac000092863"><strong>Tanzania</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unit organ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080546"><header class="entryHeader"><span class="hw">unit organ</span></header><div>/ˈjunət ɔgən/ (<em>say</em> 'yoohnuht awguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">an organ in which, to save space, stops of different pitch but the same tone quality are derived from a single rank of pipes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
universal service obligation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac184469663"><header class="entryHeader"><span class="hw">universal service obligation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">(in Australia) the requirement that universal service providers make their services reasonably accessible to all citizens on an equitable basis wherever they may live.</span></div> Also, <strong class="vs">USO</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000306"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree orchid</span></header><div>/ˈtri ɔkəd/ (<em>say</em> 'tree awkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000006101" href="entry://bauhinia%23bigmac000006101"><strong>bauhinia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree preservation order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac706814878"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree preservation order</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">an order to protect single trees or groups of trees, especially in urban areas.</span></div> <em>Abbrev.</em>: TPO</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trifoliate orange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078012"><header class="entryHeader"><span class="hw">trifoliate orange</span></header><div>/traɪˌfoʊliət ˈɒrɪndʒ/ (<em>say</em> truy.fohleeuht 'orinj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">a small, thorny tree, <em>Poncirus trifoliata</em>, native to China, widely cultivated as an ornamental and for hedges and used as a stock for other citrus fruits.</span></div> Also, <strong class="vs">trifoliata</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triple-O
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac575645410"><header class="entryHeader"><span class="hw">triple-O</span></header><div>/trɪpəl-ˈoʊ/ (<em>say</em> tripuhl-'oh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> the telephone number 000, designated as the number to ring in an emergency.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq423"> the service which handles such emergency calls, referring the details to police, ambulance services, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">triple zero</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
troy ounce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078314"><header class="entryHeader"><span class="hw">troy ounce</span></header><div>/trɔɪ ˈaʊns/ (<em>say</em> troy 'owns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000101577" href="entry://ounce%23bigmac000101577"><strong>ounce<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101577" href="entry://ounce%23mq025">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truant officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100227"><header class="entryHeader"><span class="hw">truant officer</span></header><div>/ˈtruənt ɒfəsə/ (<em>say</em> 'troohuhnt ofuhsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">→ <a data-mq-recid="bigmac000097840" href="entry://attendance%20officer%23bigmac000097840"><strong>attendance officer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
try-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103867"><header class="entryHeader"><span class="hw">try-on</span></header><div>/ˈtraɪ-ɒn/ (<em>say</em> 'truy-on) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq498">an attempt to hoodwink or test the patience of someone: <em class="example asterisk">* <em>He could never get it into his head that the threatened dismissals tactic was a try-on.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david ireland</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuck-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078481"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuck-out</span></header><div>/ˈtʌk-aʊt/ (<em>say</em> 'tuk-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> a beating; thrashing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq009"> <em class="label">Aboriginal English</em> food: <em class="example">these plants are good tuck-out.</em></span></div><div class="etym"> [transferred use of obsolete <em>tuck-out</em>, a hearty meal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tug of war
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078500"><header class="entryHeader"><span class="hw">tug of war</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> an athletic contest between two teams at opposite ends of a rope, each team trying to drag the other over a line.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq833"> a severe or critical struggle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tulip oak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109817"><header class="entryHeader"><span class="hw">tulip oak</span></header><div>/ˈtjuləp oʊk/ (<em>say</em> 'tyoohluhp ohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">any of various tall trees of the <em>Argyrodendron</em> genus, found in subtropical areas of the eastern coast of Australia; booyong.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tung oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067274"><header class="entryHeader"><span class="hw">tung oil</span></header><div>/ˈtʌŋ ɔɪl/ (<em>say</em> 'tung oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">a drying oil, a valuable ingredient of varnishes, obtained from the seeds of a tree, <em>Aleurites fordii</em>.</span></div><div class="etym"> [partial translation of Cantonese <em>tùhngyáu</em>, from <em>tùhng</em> tung tree + <em>yáu</em> oil]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turkey oak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078633"><header class="entryHeader"><span class="hw">turkey oak</span></header><div>/ˈtɜki oʊk/ (<em>say</em> 'terkee ohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">an oak tree with deeply cut, hairy leaves, <em>Quercus cerris</em>, native to western and southern Europe but often planted and naturalised elsewhere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078672"><header class="entryHeader"><span class="hw">turn-off</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turn-off" src="word_pronunciations/24002.mp3"></audio></span>/ˈtɜn-ɒf/ (<em>say</em> 'tern-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> a branch of a road leading from a major road, especially an exit from a highway.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> the junction of such roads.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq723"> an act or instance of turning off.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq701"> <em class="label">Colloquial</em> a repellent thing or person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq478"> the number of livestock available for market produced by a rural property or district.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078673"><header class="entryHeader"><span class="hw">turn-on</span></header><div>/ˈtɜn-ɒn/ (<em>say</em> 'tern-on) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq599">something or someone that excites interest, enthusiasm, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twenty-one
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097042"><header class="entryHeader"><span class="hw">twenty-one</span></header><div>/ˌtwɛnti-ˈwʌn/ (<em>say</em> .twentee-'wun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">→ <a data-mq-recid="bigmac000090608" href="entry://pontoon%23bigmac000090608"><strong>pontoon<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
University of Melbourne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080583"><header class="entryHeader"><span class="hw">University of Melbourne</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">a university in Melbourne, Victoria, established in 1853.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
University of Queensland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094597"><header class="entryHeader"><span class="hw">University of Queensland</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">a university established in Brisbane, Qld, in 1909; since 1990 incorporating the Queensland Agricultural College at Gatton.</span></div> <em>Abbrev.</em>: UQ</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
University of Southern Queensland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080587"><header class="entryHeader"><span class="hw">University of Southern Queensland</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">a university in Toowoomba, Qld, formed in 1990 from the former Darling Downs Institute of Advanced Education.</span></div> <em>Abbrev.</em>: USQ</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
University of Sydney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094598"><header class="entryHeader"><span class="hw">University of Sydney</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">a university in Sydney, NSW, established by an act of the legislative council (1850); since 1994 incorporating the Orange Agricultural College.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
University of Tasmania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080588"><header class="entryHeader"><span class="hw">University of Tasmania</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">a university with campuses in Hobart and Launceston, Tasmania, founded in 1890.</span></div> <em>Abbrev.</em>: UTAS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
university of technology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104980"><header class="entryHeader"><span class="hw">university of technology</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq459"> a university which specialises in technological or other practical courses, though usually not offering such courses exclusively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq938"> a university which has developed from an institution, such as a college of advanced education, which historically specialised in such courses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
University of Technology, Sydney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080589"><header class="entryHeader"><span class="hw">University of Technology, Sydney</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">a university in Sydney, NSW, formed in 1990 by an amalgamation of the NSW Institute of Technology, founded 1965, with two colleges of advanced education.</span></div> <em>Abbrev.</em>: UTS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
University of Western Sydney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094599"><header class="entryHeader"><span class="hw">University of Western Sydney</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">a university with three divisions, Hawkesbury, Macarthur and Nepean, with campuses in various locations in western Sydney and Richmond, NSW; founded in 1989 by a federation of several colleges of advanced education.</span></div> <em>Abbrev.</em>: UWS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
University of Wollongong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080591"><header class="entryHeader"><span class="hw">University of Wollongong</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">a university in Wollongong, NSW, established in 1975.</span></div> <em>Abbrev.</em>: UOW</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unstable oscillation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081277"><header class="entryHeader"><span class="hw">unstable oscillation</span></header><div>/ʌnˌsteɪbəl ɒsəˈleɪʃən/ (<em>say</em> un.staybuhl osuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">a mechanical or electrical oscillation which tends to increase in amplitude with time, especially in an aircraft structural member, or an electrical circuit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volatile oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083221"><header class="entryHeader"><span class="hw">volatile oil</span></header><div>/vɒlətaɪl ˈɔɪl/ (<em>say</em> voluhtuyl 'oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">a distilled oil, especially an essential oil distilled from plant tissue. Such oils are distinguished from glyceride oils by their volatility and failure to saponify.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vomeronasal organ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac009897680"><header class="entryHeader"><span class="hw">vomeronasal organ</span></header><div>/voʊməroʊneɪzəl ˈɔgən/ (<em>say</em> vohmuhrohnayzuhl 'awguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">an auxiliary olfactory sense organ found in many animals but regressive in humans; able to detect pheromones and thus important in social behaviour.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083293" href="entry://vomer%23bigmac000083293"><span class="smallcaps">vomer</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000049286" href="entry://nasal%23bigmac000049286"><span class="smallcaps">nasal</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052641" href="entry://organ%23bigmac000052641"><span class="smallcaps">organ</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
von Otter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac840305071"><header class="entryHeader"><span class="hw">von Otter</span></header><div>/vɒn ˈɒtə/ (<em>say</em> von 'otuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Anne Sofie</strong>, </div><div class="def"><span id="mq415">born 1955, Swedish mezzo-soprano opera singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vu Quang ox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac550503597"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vu Quang ox</span></header><div>/vu kwʌŋ ˈɒks/ (<em>say</em> vooh kwung 'oks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">a species of ox, <em>Pseudoryx nghetinhensis</em>, found in a remote area of northern Vietnam; saola.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Vu Quang</em>, a nature reserve in Vietnam]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walk-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac943373161"><header class="entryHeader"><span class="hw">walk-off</span></header><div>/ˈwɔk-ɒf/ (<em>say</em> 'wawk-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> → <a data-mq-recid="bigmac000089109" href="entry://walkout%23bigmac000089109"><strong>walkout</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089109" href="entry://walkout%23mq676">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> <em class="label">Aboriginal English</em> the deliberate departure, usually of a whole community, from a station, mission, etc., as an act of protest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walk-on
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083561"><header class="entryHeader"><span class="hw">walk-on</span></header><div>/ˈwɔk-ɒn/ (<em>say</em> 'wawk-on) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">a small part in a play, especially one in which the actor does not speak at all.</span></div> Also, <strong class="vs">walking part</strong>, <strong class="vs">walk-on part</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wall of sound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac175781320"><header class="entryHeader"><span class="hw">wall of sound</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">a music production effect, originally for pop and rock music, developed by Phil Spector, and characterised by being dense, layered and reverberant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wall oven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083591"><header class="entryHeader"><span class="hw">wall oven</span></header><div>/ˈwɔl ʌvən/ (<em>say</em> 'wawl uvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">an oven which is designed to fit into a built-in kitchen cupboard at shoulder height.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
War of 1812
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083716"><header class="entryHeader"><span class="hw">War of 1812</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">a war (1812–15) between Great Britain and the United States.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unthought-of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac383430181"><header class="entryHeader"><span class="hw">unthought-of</span></header><div>/ʌnˈθɔt-ɒv/ (<em>say</em> un'thawt-ov) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq369">not thought of.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unthought-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac563082036"><header class="entryHeader"><span class="hw">unthought-out</span></header><div>/ʌnˈθɔt-aʊt/ (<em>say</em> un'thawt-owt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq652">not thought out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uranium oxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081666"><header class="entryHeader"><span class="hw">uranium oxide</span></header><div>/jureɪniəm ˈɒksaɪd/ (<em>say</em> yoohrayneeuhm 'oksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">any of a number of possible compounds formed from uranium and oxygen.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000086324" href="entry://yellowcake%23bigmac000086324"><strong>yellowcake</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valencia orange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac514852957"><header class="entryHeader"><span class="hw">valencia orange</span></header><div>/vəlɛnsiə ˈɒrndʒ/ (<em>say</em> vuhlenseeuh 'orinj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> a tree bearing a sweet variety of orange, originally from India, which is cultivated widely around Valencia in Spain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq150"> a hybrid of this developed in California, primarily for orange juice production.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq91"> the variety of orange produced by either of these types of tree.</span></div> Also, <strong class="vs">valencia</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000094061" href="entry://Valencia%23bigmac000094061"><span class="smallcaps">Valencia</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094061" href="entry://Valencia%23mq960">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Valley of Ten Thousand Smokes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082008"><header class="entryHeader"><span class="hw">Valley of Ten Thousand Smokes</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">a volcanic area in south-western Alaska, formed by the eruption of Mount Katmai in 1912.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vanda orchid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac748091859"><header class="entryHeader"><span class="hw">vanda orchid</span></header><div>/ˈvændə ɔkəd/ (<em>say</em> 'vanduh awkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">any of various orchids of the genus <em>Vanda</em>, highly variable in appearance and common in tropical Asia, especially <em>Vanda</em> Miss Joaquim, the national flower of Singapore.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit; <em>Vanda</em> Miss Joaquim named after Agnes <em>Joaquim</em>, 1854–99, Singaporean horticulturalist who bred the variant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vegetable oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082300"><header class="entryHeader"><span class="hw">vegetable oil</span></header><div>/ˈvɛdʒtəbəl ɔɪl/ (<em>say</em> 'vejtuhbuhl oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">any of a group of oils which are obtained from plants or their seeds or fruits, usually consisting of esters of fatty acids and glycerol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vegetable oyster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082301"><header class="entryHeader"><span class="hw">vegetable oyster</span></header><div>/vɛdʒtəbəl ˈɔɪstə/ (<em>say</em> vejtuhbuhl 'oystuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">→ <a data-mq-recid="bigmac000065126" href="entry://salsify%23bigmac000065126"><strong>salsify</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vin ordinaire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014002"><header class="entryHeader"><span class="hw">vin ordinaire</span></header><div>/væn ɔdəˈnɛə/ (<em>say</em> van awduh'nair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">a cheap wine generally for popular consumption.</span></div><div class="etym"> [French: common wine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visiting medical officer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083045"><header class="entryHeader"><span class="hw">visiting medical officer</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">a specialist who provides services under contract to a hospital; honorary.</span></div> Also, <strong class="vs">VMO</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voice over
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083205"><header class="entryHeader"><span class="hw">voice over</span></header><div>/ˈvɔɪs oʊvə/ (<em>say</em> 'voys ohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">a spoken commentary to a film, documentary, etc., which accompanies action filmed: <em class="example asterisk">* <em>Max Von Sydow’s seductive voice-over draws you into this movie as surely as a hypnotist swinging a pocket-watch</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sunday herald sun</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">voiceover</strong>, <strong class="vs">voice-over</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
War of the Spanish Succession
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083719"><header class="entryHeader"><span class="hw">War of the Spanish Succession</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">a war (1701–14) fought by Austria, England, the Netherlands, and Prussia, against France and Spain, arising out of disputes about the succession to the throne in Spain after the death of Charles II of Spain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
war on terror
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac867326423"><header class="entryHeader"><span class="hw">war on terror</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq485">(the name sometimes given to the aggressive actions taken by the US and its allies in response to terrorist acts, instigated by the attacks on the US on 11 September 2001; refers especially to the US-led military action in Afghanistan in 2001–02 and in Iraq from 2003.)</span></div> Also, <strong class="vs">war on terrorism</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wars of the Roses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083745"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wars of the Roses</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">the civil struggle in England between the royal house of Lancaster, whose emblem was a red rose, and the royal house of York, whose emblem was a white rose, beginning in 1455 and ending in the accession of Henry VII and the union of the two houses in 1485.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
washed-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083769"><header class="entryHeader"><span class="hw">washed-out</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of washed-out" src="word_pronunciations/25057.mp3"></audio></span>/ˈwɒʃt-aʊt/ (<em>say</em> 'wosht-owt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> faded, especially during washing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq649"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq342"> utterly fatigued; exhausted.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq360"> tired-looking; pale; wan.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water oak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083928"><header class="entryHeader"><span class="hw">water oak</span></header><div>/ˈwɔtər oʊk/ (<em>say</em> 'wawtuhr ohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> an oak, <em>Quercus nigra</em>, of the southern US, growing chiefly along streams and swamps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> any of several other American oaks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water ouzel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083933"><header class="entryHeader"><span class="hw">water ouzel</span></header><div>/ˈwɔtər uzəl/ (<em>say</em> 'wawtuhr oohzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">→ <a data-mq-recid="bigmac000020624" href="entry://dipper%23bigmac000020624"><strong>dipper</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020624" href="entry://dipper%23mq153">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water ox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083934"><header class="entryHeader"><span class="hw">water ox</span></header><div>/ˈwɔtər ɒks/ (<em>say</em> 'wawtuhr oks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">→ <a data-mq-recid="bigmac000083851" href="entry://water%20buffalo%23bigmac000083851"><strong>water buffalo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
way-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084073"><header class="entryHeader"><span class="hw">way-out</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of way-out" src="word_pronunciations/25133.mp3"></audio></span>/ˈweɪ-aʊt/ (<em>say</em> 'way-owt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> advanced in technique, style, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq371"> unusual; odd; eccentric.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
web-offset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084165"><header class="entryHeader"><span class="hw">web-offset</span><z><span target_id="nZDkDbfQCt">n.</span><span target_id="iwcOTTejrZ">adj.</span><span target_id="nyqbnKCwdp">adv.</span></z></header><div>/ˌwɛb-ˈɒfsɛt/ (<em>say</em> .web-'ofset) <em class="label">Printing</em><div abbr="n." class="chunk" id="nZDkDbfQCt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> the offset lithographic process adapted for printing a continuous reel in one or several colours on both sides of the paper.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="iwcOTTejrZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq624"> printed by this process.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="nyqbnKCwdp">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq200"> by this process: <em class="example">it was printed web-offset.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-oiled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095961"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-oiled</span></header><div>/ˈwɛl-ɔɪld/ (<em>say</em> 'wel-oyld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq200">drunk.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well oiled</strong> /wɛl ˈɔɪld/ (<em>say</em> wel 'oyld).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-ordered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084366"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-ordered</span></header><div>/ˈwɛl-ɔdəd/ (<em>say</em> 'wel-awduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq156">properly or efficiently regulated or arranged.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well ordered</strong> /wɛl ˈɔdəd/ (<em>say</em> wel 'awduhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-organised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac84187377"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-organised</span></header><div>/ˈwɛl-ɔgənaɪzd/ (<em>say</em> 'wel-awguhnuyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq220">organised skilfully.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well organised</strong> /wɛl ˈɔgənaɪzd/ (<em>say</em> wel 'awguhnuyzd); <strong class="vs">well-organized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-thought-of
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084398"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-thought-of</span></header><div>/wɛl-ˈθɔt-ɒv/ (<em>say</em> wel-'thawt-ov) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq399">having a good reputation; held in estimation.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well thought of</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-worked-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101625768"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-worked-out</span></header><div>/wɛl-wɜkt-ˈaʊt/ (<em>say</em> wel-werkt-'owt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq500">worked out skilfully.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well worked-out</strong> /wɛl wɜkt-ˈaʊt/ (<em>say</em> wel werkt-'owt).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western Ocean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084505"><header class="entryHeader"><span class="hw">Western Ocean</span></header><div>/wɛstən ˈoʊʃən/ (<em>say</em> westuhn 'ohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">a former name of the <a data-mq-recid="bigmac000004371" href="entry://Atlantic%20Ocean%23bigmac000004371"><strong>Atlantic Ocean</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wet Tropics of Queensland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac863748123"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wet Tropics of Queensland</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">an area of Tropical North Queensland, noted for tropical rainforests, inscribed on the World Heritage List in 1988; extends from Cooktown to Townsville and includes several national parks such as the Daintree National Park. About 900 000 ha.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Wet Tropics of Queensland</strong> World Heritage area is one of the few places in the world where rainforest grows right to edge of fringing coral reefs (at Cape Tribulation), and it protects (in the Daintree valley) one of the largest rainforest wilderness areas in Australia. Its rugged and spectacular landscape provides habitats for a large number of rare or threatened species – nearly 400 plant species and more than 100 animal species. It is home to the world’s highest concentration of primitive plant families many of which, including cycads and ferns, originated when the Australian continent was still part of the Gondwanan landmass, and the region contains an almost complete record of the major stages in plant evolution on earth. Its fauna includes rainforest birds such as the southern cassowary, which also has links to Gondwana, and unique marsupials such as the musky rat-kangaroo, which is probably the most primitive surviving kangaroo species. More than half of Australia’s butterfly species are found here. The Wet Tropics of Queensland was one of 15 World Heritage places included in the National Heritage List in 2007.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheel ore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084664"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheel ore</span></header><div>/ˈwil ɔ/ (<em>say</em> 'weel aw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">→ <a data-mq-recid="bigmac000008849" href="entry://bournonite%23bigmac000008849"><strong>bournonite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white man's overbite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac708769776"><header class="entryHeader"><span class="hw">white man’s overbite</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq932">a facial expression made by someone dancing in which their top teeth bite into their lower lip, often made while dancing a version of the shuffle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white oak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084875"><header class="entryHeader"><span class="hw">white oak</span></header><div>/waɪt ˈoʊk/ (<em>say</em> wuyt 'ohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> an oak, <em>Quercus alba</em>, of eastern North America, having a light-grey to white bark and a hard, durable wood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> the wood of this or any of several other related oaks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white oil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac62673790"><header class="entryHeader"><span class="hw">white oil</span></header><div>/waɪt ˈɔɪl/ (<em>say</em> wuyt 'oyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">a liquid hydrocarbon used as an insecticide for scale on citrus, roses and other shrubs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084876"><header class="entryHeader"><span class="hw">white-out</span></header><div>/ˈwaɪt-aʊt/ (<em>say</em> 'wuyt-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> an arctic or alpine weather condition caused by heavy cloud cover over the snow so that light reflected from below is approximately equal to light from above, so that there is an absence of shadow and the horizon is invisible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> → <a data-mq-recid="bigmac000016549" href="entry://correction%20fluid%23bigmac000016549"><strong>correction fluid</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000016549" href="entry://correction%20fluid%23mq797">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq605"> Also, <strong class="vs">whitey</strong>. <em class="label">Colloquial</em> an instance of whiting out. See <a data-mq-recid="bigmac000084780" href="entry://white%23bigmac000084780"><strong>white</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084780" href="entry://white%23mq953">49b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wide-open
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085040"><header class="entryHeader"><span class="hw">wide-open</span></header><div>/ˈwaɪd-oʊpən/ (<em>say</em> 'wuyd-ohpuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> opened to the full extent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq066"> open to attack or dispute: <em class="example">a wide-open statement.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq734"> <em class="label">US</em> denoting the loose or irregular enforcement or the non-enforcement of laws concerning the consumption of alcoholic drinks, vice, gambling, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wigged-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac773606365"><header class="entryHeader"><span class="hw">wigged-out</span></header><div>/wɪgd-ˈaʊt/ (<em>say</em> wigd-'owt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> under the influence of marijuana.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> in a dazed state as though under the influence of drugs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild onion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085119"><header class="entryHeader"><span class="hw">wild onion</span></header><div>/waɪld ˈʌnjən/ (<em>say</em> wuyld 'unyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a perennial, onion-like plant, <em>Asphodelus fistulosus</em>, native to the Mediterranean region but common in parts of southern Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">onion weed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
William of Malmesbury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085159"><header class="entryHeader"><span class="hw">William of Malmesbury</span></header><div>/ˈmamzbəri/ (<em>say</em> 'mahmzbuhree), /-bri/ (<em>say</em> -bree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">c.1090–c.1143, English monk and historian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
will-o'-the-wisp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085166"><header class="entryHeader"><span class="hw">will-o’-the-wisp</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of will-o’-the-wisp" src="word_pronunciations/25442.mp3"></audio></span>/ˈwɪl-ə-ðə-wɪsp/ (<em>say</em> 'wil-uh-dhuh-wisp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq637"> → <a data-mq-recid="bigmac000036262" href="entry://ignis%20fatuus%23bigmac000036262"><strong>ignis fatuus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000036262" href="entry://ignis%20fatuus%23mq253">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq469"> any fleeting light similar to ignis fatuus.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq020"> anything that deludes or misleads by luring on.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wimp-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085203"><header class="entryHeader"><span class="hw">wimp-out</span></header><div>/ˈwɪmp-aʊt/ (<em>say</em> 'wimp-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq147">a failure as a result of lack of drive or determination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winning opening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085354"><header class="entryHeader"><span class="hw">winning opening</span></header><div>/wɪnɪŋ ˈoʊpənɪŋ/ (<em>say</em> wining 'ohpuhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Royal Tennis</em> </div><div class="def"><span id="mq183">the dedans, winning gallery, or the grille (so named because it is a winning stroke to hit a ball into any of them).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wipe-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094011"><header class="entryHeader"><span class="hw">wipe-out</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wipe-out" src="word_pronunciations/25507.mp3"></audio></span>/ˈwaɪp-aʊt/ (<em>say</em> 'wuyp-owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> <em class="label">Surfing</em> a fall from a surfboard because of loss of balance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq804"> a failure; fiasco.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq555"> a blotting out of radio signals by atmospherics, jamming, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">wipeout</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wisdom of Solomon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085441"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wisdom of Solomon</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">a book included in the Old Testament in some versions of the Bible, dealing with the subject of wisdom and its relation to righteousness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
w/o
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac761778236"><header class="entryHeader"><span class="hw">w/o</span></header><div> <div class="def"><span id="mq842">without.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woman of the match
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac991485144"><header class="entryHeader"><span class="hw">woman of the match</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq877">(in team sports) the woman or girl selected as the outstanding performer in a particular match.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
word-of-mouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac672805742"><header class="entryHeader"><span class="hw">word-of-mouth</span></header><div>/wɜd-əv-ˈmaʊθ/ (<em>say</em> werd-uhv-'mowth) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq658">of or relating to communication effected in conversation from one person to another: <em class="example">word-of-mouth marketing.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
word order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085770"><header class="entryHeader"><span class="hw">word order</span></header><div>/ˈwɜd ɔdə/ (<em>say</em> 'werd awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">the arrangement in a sequence of the words of a sentence or smaller construction, usually to show meaning, as <em>Jack ate the beef</em> compared with <em>the beef Jack ate</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
working order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085819"><header class="entryHeader"><span class="hw">working order</span></header><div>/ˈwɜkɪng ɔdə/ (<em>say</em> 'werking awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">the state of something, as a mechanism, when it is functioning properly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work order
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac166283820"><header class="entryHeader"><span class="hw">work order</span></header><div>/ˈwɜk ɔdə/ (<em>say</em> 'werk awduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq677"> a written instruction detailing work such as maintenance, repairs, etc., to be carried out.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq773"> <em class="label">WA</em> → <a data-mq-recid="bigmac928646712" href="entry://yellow%20sticker%23bigmac928646712"><strong>yellow sticker</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
World Meteorological Organisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac404304520"><header class="entryHeader"><span class="hw">World Meteorological Organisation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">an agency of the United Nations dealing with weather and associated matters such as climate and distribution of water resources; originated as the <strong>International Meteorological Organisation</strong> which had been created in 1873; formed as a UN agency in 1950.</span></div> <em>Abbrev.</em>: WMO <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The spelling <em>-isation</em> used above is in line with standard Australian practice. However, the official English language name of this body is spelt with <em>-ization</em>. See note at <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><strong>-ise<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
World Trade Organisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac647351545"><header class="entryHeader"><span class="hw">World Trade Organisation</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">an organisation established in 1995 to oversee world trade, replacing GATT.</span></div> <em>Abbrev.</em>: WTO <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The spelling <em>-isation</em> used above is in line with standard Australian practice. However, the official English language name of this body is spelt with <em>-ization</em>. See note at <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><strong>-ise<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worn-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085876"><header class="entryHeader"><span class="hw">worn-out</span></header><div>/wɔn-ˈaʊt/ (<em>say</em> wawn-'owt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> worn or used until no longer fit for use.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> exhausted by use, strain, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
write-off
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087348"><header class="entryHeader"><span class="hw">write-off</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of write-off" src="word_pronunciations/25702.mp3"></audio></span>/ˈraɪt-ɒf/ (<em>say</em> 'ruyt-of) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> <em class="label">Accounting</em> something written off from the books.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq591"> <em class="label">Colloquial</em> something not worth repairing, either because it is irreparably damaged or because it is too old or valueless to be worth restoring to use: <em class="example asterisk">* <em>I said to the men, pointing to the well, ‘It’s a complete write-off.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. facey</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq978"> <em class="label">Colloquial</em> a person who is incapacitated through drunkenness, injury, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq032"> <em class="label">Colloquial</em> an incompetent person; a no-hoper.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000101785" href="entry://write%23bigmac000101785"><span class="smallcaps">write</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101785" href="entry://write%23mq428">22</a>); def. <a data-mq-recid="bigmac000087348" href="#mq591">2</a> World War I air force slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
writ of prohibition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085993"><header class="entryHeader"><span class="hw">writ of prohibition</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq281">a command by a higher court that a lower court shall not exercise jurisdiction in a particular case, now replaced by a prerogative order.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
writ of right
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085994"><header class="entryHeader"><span class="hw">writ of right</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> <em class="label">History</em> one of two writs issued by a manorial court in a dispute between feudal tenants as to ownership or extent of a freehold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> <em class="label">US</em> a similar writ, now supplanted by ejectment actions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrung-out
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086012"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrung-out</span></header><div>/rʌŋ-ˈaʊt/ (<em>say</em> rung-'owt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq819">exhausted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
y.o.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086413"><header class="entryHeader"><span class="hw">y.o.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq304">year old.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zero option
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094482"><header class="entryHeader"><span class="hw">zero option</span></header><div>/zɪəroʊ ˈɒpʃən/ (<em>say</em> zearroh 'opshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">(during the Cold War period) a proposal for a reduction of nuclear weapons with the ultimate aim of there being no long-range nuclear missiles held by NATO or the Soviet Union in Europe.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000093128" href="entry://double-zero%20option%23bigmac000093128"><strong>double-zero option</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zimbabwe option
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac243146634"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zimbabwe option</span></header><div>/zɪmˈbabweɪ ɒpʃən/ (<em>say</em> zim'bahbway opshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq452">a government procedure of issuing more money in an attempt to escape a financial crisis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zinc ointment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086674"><header class="entryHeader"><span class="hw">zinc ointment</span></header><div>/ˈzɪŋk ɔɪntmənt/ (<em>say</em> 'zingk oyntmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">a skin ointment composed of paraffin, white petroleum, and zinc oxide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zinc oxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086676"><header class="entryHeader"><span class="hw">zinc oxide</span></header><div>/zɪŋk ˈɒksaɪd/ (<em>say</em> zingk 'oksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">a soft powder, ZnO, having a mild antiseptic and astringent action, used for the treatment of certain skin diseases, and as a pigment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zymogenic organism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086821"><header class="entryHeader"><span class="hw">zymogenic organism</span></header><div>/zaɪmoʊˌdʒɛnɪk ˈɔgənɪzəm/ (<em>say</em> zuymoh.jenik 'awguhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">any microorganism producing an enzyme which causes fermentation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microorganism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046725"><header class="entryHeader"><span class="hw">microorganism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of microorganism" src="word_pronunciations/14752.mp3"></audio></span>/maɪkroʊˈɔgənɪzəm/ (<em>say</em> muykroh'awguhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">a microscopic (animal or vegetable) organism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044374"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnesia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of magnesia" src="word_pronunciations/14090.mp3"></audio></span>/mægˈniʃə/ (<em>say</em> mag'neeshuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of magnesia" src="word_pronunciations/14091.mp3"></audio></span>/-ˈniʒə/ (<em>say</em> -'neezhuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of magnesia" src="word_pronunciations/14092.mp3"></audio></span>/-ˈniziə/ (<em>say</em> -'neezeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">a magnesium oxide, MgO, a white tasteless substance used in medicine as an antacid and laxative.</span></div> Also, <strong class="vs">magnesium oxide</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Medieval Latin (in alchemy), from Greek <em>Magnēsia</em>(<em>lithos</em>) Magnesian (stone); i.e., stone from Magnesia in Thessaly] </div><div class="deriv">–<strong>magnesian</strong>, <strong>magnesic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Makassar Strait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044566"><header class="entryHeader"><span class="hw">Makassar Strait</span></header><div>/məkæsə ˈstreɪt/ (<em>say</em> muhkasuh 'strayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">the strait between Borneo and Sulawesi.</span></div> Indonesian, <strong>Selat Makasar</strong>. Also, <strong class="vs">Strait of Macassar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mandarine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044806"><header class="entryHeader"><span class="hw">mandarine</span></header><div>/mændəˈrin/ (<em>say</em> manduh'reen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">→ <a data-mq-recid="bigmac000104178" href="entry://mandarin%23bigmac000104178"><strong>mandarin</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104178" href="entry://mandarin%23mq408">3</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">mandarine orange</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mary Stuart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090960"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mary Stuart</span></header><div>/mɛəri ˈstjuət/ (<em>say</em> mairree 'styoohuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">1542–87, queen of Scotland 1542–67; beheaded for plotting to assassinate her cousin, Queen Elizabeth of England.</span></div> Also, <strong class="vs">Mary, Queen of Scots</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matrix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045567"><header class="entryHeader"><span class="hw">matrix</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of matrix" src="word_pronunciations/14445.mp3"></audio></span>/ˈmeɪtrɪks/ (<em>say</em> 'maytriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">matrixes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">matrices</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of matrix" src="word_pronunciations/14446.mp3"></audio></span>/ˈmeɪtrəsiz/ (<em>say</em> 'maytruhseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> that which gives origin or form to a thing, or which serves to enclose it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq122"> <em class="label">Anatomy</em> a formative part, as the corium beneath a fingernail.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq314"> <em class="label">Biology</em> the intercellular substance of a tissue.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq068"> <em class="label">Mathematics</em>, <em class="label">Computers</em> a rectangular array of numbers.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq324"> <em class="label">Computers</em> a rectangular array of logical elements acting as a selection system.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq567"> a network of communities, organisations, or people, forming an interconnected whole: <em class="example">the social matrix.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq655"> <em class="label">Printing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq192"> a mould for casting typefaces.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq258"> → <a data-mq-recid="bigmac000104108" href="entry://mat%23bigmac000104108"><strong>mat<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104108" href="entry://mat%23mq538">6</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq697"> a positive or negative copy of an original disc recording, used in reproducing other copies.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq476"> in a punching machine, a perforated block upon which the object to be punched is rested.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq751"> the rock in which a crystallised mineral is embedded.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq580"> <em class="label">Geology</em> the smaller grainsize material in a sedimentary rock containing material of two distinct grainsizes.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq949"> Also, <strong class="vs">mother-of-opal</strong>. <em class="label">Mining</em> partially porous grey or brown low-grade rocky material with thin streaks of opal through it.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq933"> <em class="label">Mining</em> → <a data-mq-recid="bigmac000029445" href="entry://gangue%23bigmac000029445"><strong>gangue</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq768"> <strong>the matrix</strong>, <em class="label">Science Fiction</em> → <a data-mq-recid="bigmac000105062" href="entry://cyberspace%23bigmac000105062"><strong>cyberspace</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000105062" href="entry://cyberspace%23mq919">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin: breeding animal, Late Latin: womb, source] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This word has variant plural forms, <em>matrixes</em> being the English plural, and <em>matrices</em> being derived from the Latin plural. Either form is acceptable.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microwave-proof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046755"><header class="entryHeader"><span class="hw">microwave-proof</span></header><div>/ˈmaɪkrəweɪv-pruf/ (<em>say</em> 'muykruhwayv-proohf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq919">(of dishes, bowls, etc., used in cooking) able to withstand use in a microwave oven.</span></div> Also, <strong class="vs">microwave oven proof</strong>, <strong class="vs">microwave proof</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047476"><header class="entryHeader"><span class="hw">MO</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> mail order.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq970"> Medical Officer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq003"> Also, <strong class="vs">m.o.</strong> money order.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molybdite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047677"><header class="entryHeader"><span class="hw">molybdite</span></header><div>/məˈlɪbdaɪt/ (<em>say</em> muh'libduyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">a hydrous ferric molybdate, occurring in molybdenite.</span></div> Also, <strong class="vs">molybdic ochre</strong>. <div class="etym">[German <em>molybdit</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047756"><header class="entryHeader"><span class="hw">mong<sup>1</sup></span></header><div>/mʌŋ/ (<em>say</em> mung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq762">a mongrel dog.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac307160820"><header class="entryHeader"><span class="hw">mong<sup>2</sup></span><z><span target_id="CZsEW2d9TJ">n.</span><span target_id="w5Lv9R0nJe">v.i.</span></z></header><div>/mɒŋ/ (<em>say</em> mong) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="CZsEW2d9TJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq709"> Also, <strong class="vs">monger</strong> /ˈmɒŋə/ (<em>say</em> 'monguh). a stupid person.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="w5Lv9R0nJe">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq537"> Also, <strong class="vs">mong out</strong>. to relax; do nothing: <em class="example">we’re just going to mong out today.</em></span></div> Also, <strong class="vs">mung</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000086943" href="entry://Mongoloid%23bigmac000086943"><span class="smallcaps">Mongoloid</span></a> (with reference to def. <a data-mq-recid="bigmac000086943" href="entry://Mongoloid%23mq766">5</a>)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Because of its etymological connection to <a data-mq-recid="bigmac000086943" href="entry://Mongoloid%23bigmac000086943"><strong>Mongoloid</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086943" href="entry://Mongoloid%23mq766">5</a>), this word may cause offence.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac310903735"><header class="entryHeader"><span class="hw">mong<sup>3</sup></span></header><div>/mʌŋ/ (<em>say</em> mung) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq893">→ <a data-mq-recid="bigmac000047759" href="entry://monger%23bigmac000047759"><strong>monger</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047759" href="entry://monger%23mq433">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MOS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048214"><header class="entryHeader"><span class="hw">MOS<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of MOS" src="word_pronunciations/15218.mp3"></audio></span>/mɒs/ (<em>say</em> mos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Electronics</em> </div><div class="def"><span id="mq129">a FET which is characterised by extremely high input resistance.</span></div> Also, <strong class="vs">metal oxide semiconductor</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac127618889"><header class="entryHeader"><span class="hw">MOS<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq797">mild ovarian stimulation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postoperative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058362"><header class="entryHeader"><span class="hw">postoperative</span><z><span target_id="qYuhQxA9TO">adj.</span><span target_id="q82SMUVfjY">n.</span></z></header><div>/poʊstˈɒpərətɪv/ (<em>say</em> pohst'opuhruhtiv) <em class="label">Medicine</em><div abbr="adj." class="chunk" id="qYuhQxA9TO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq592"> of or relating to the period of time following a surgical operation.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="q82SMUVfjY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq548"> a person who has recently undergone an operation.</span></div> Also, <strong class="vs">post-operative</strong>. <div class="deriv">–<strong>postoperatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
POW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058505"><header class="entryHeader"><span class="hw">POW</span></header><div> <div class="def"><span id="mq116">prisoner of war.</span></div> Also, <strong class="vs">P.O.W.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preoperative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac655819382"><header class="entryHeader"><span class="hw">preoperative</span></header><div>/priˈɒpərətɪv/ (<em>say</em> pree'opuhruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq908"> of or relating to the period or procedures immediately before an operation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq202"> administered immediately before an operation.</span></div> Also, <strong class="vs">pre-operative</strong>. <div class="deriv">–<strong>preoperatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prerogative writ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058857"><header class="entryHeader"><span class="hw">prerogative writ</span></header><div>/prərɒgətɪv ˈrɪt/ (<em>say</em> pruhroguhtiv 'rit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">one of those writs traditionally within the power of a superior court to issue in its exercise of supervision of the administration of justice.</span></div> Also, <strong class="vs">prerogative order</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
printout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059138"><header class="entryHeader"><span class="hw">printout</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of printout" src="word_pronunciations/18193.mp3"></audio></span>/ˈprɪntaʊt/ (<em>say</em> 'printowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq207">a document printed out from a computer.</span></div> Also, <strong class="vs">print-out</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psyop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac490622461"><header class="entryHeader"><span class="hw">psyop</span></header><div>/ˈsaɪɒp/ (<em>say</em> 'suyop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq434"> an operation carried out by a unit specialising in psychological warfare.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq399"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000059808" href="entry://psychological%20warfare%23bigmac000059808"><strong>psychological warfare</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">PSYOP</strong>, <strong class="vs">psy-op</strong>, <strong class="vs">psychological operation</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000059805" href="entry://psychological%23bigmac000059805"><span class="smallcaps">psy(chological)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099760" href="entry://operation%23bigmac000099760"><span class="smallcaps">op(eration)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PTO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059859"><header class="entryHeader"><span class="hw">PTO</span></header><div> <div class="def"><span id="mq935">please turn over.</span></div> Also, <strong class="vs">p.t.o.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull quote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac822078240"><header class="entryHeader"><span class="hw">pull quote</span></header><div>/ˈpʊl kwoʊt/ (<em>say</em> 'pool kwoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">a quotation drawn from a text, which is presented in bigger type in a box or space sitting within the main text so as to draw the reader into the article.</span></div> Also, <strong class="vs">pull-out quote</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
queen pudding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060640"><header class="entryHeader"><span class="hw">queen pudding</span></header><div>/kwin ˈpʊdɪŋ/ (<em>say</em> kween 'pooding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">a pudding made in layers of custard, bread and butter, jam, and topped with meringue.</span></div> Also, <strong class="vs">queen of puddings</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiopaque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061032"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiopaque</span></header><div>/ˌreɪdioʊˈpeɪk/ (<em>say</em> .raydeeoh'payk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq770">opaque to radiation, hence, visible in X-ray photographs and under fluoroscopy.</span></div> Also, <strong class="vs">radio-opaque</strong>. <div class="deriv">–<strong>radiopacity</strong> /ˌreɪdioʊˈpæsəti/ (<em>say</em> .raydeeoh'pasuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raffle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104301"><header class="entryHeader"><span class="hw">raffle</span><z><span target_id="fs2SqHcmXJ">n.</span><span target_id="860wZAWOfc">v.t.</span><span target_id="uQY4FtCzUf">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of raffle" src="word_pronunciations/18842.mp3"></audio></span>/ˈræfəl/ (<em>say</em> 'rafuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="fs2SqHcmXJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq187"> a lottery in which the prizes are usually goods rather than money.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">raffled</strong>, <strong class="bold">raffling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="860wZAWOfc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq136"> Also, <strong class="vs">raffle off</strong>. to dispose of by a raffle: <em class="example">to raffle off a watch.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="uQY4FtCzUf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq338"> to take part in a raffle.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rafle</em>, from Old French <em>rafle</em> dice game, plundering; ? of Germanic origin, compare German <em>raffen</em> grab] </div><div class="deriv">–<strong>raffler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103375"><header class="entryHeader"><span class="hw">rape<sup>1</sup></span><z><span target_id="tA6TrHJZpA">n.</span><span target_id="rf2YcJl3yM">v.t.</span><span target_id="5wb6a6gFms">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rape" src="word_pronunciations/18919.mp3"></audio></span>/reɪp/ (<em>say</em> rayp) <div abbr="n." class="chunk" id="tA6TrHJZpA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq574"> (in common law) the crime of having sexual intercourse with a woman against her will.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq201"> any of various statutory crimes of a similar nature, the definitions of which are generally wider, as sexual assault.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq673"> the act of having sexual intercourse with any person against their will.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq285"> an act of sexual aggression in which an implement is used to penetrate the victim.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq357"> the act of forcing someone to consent to anything against their will.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq043"> an act of aggression by which one state seizes the territory of another.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">raped</strong>, <strong class="bold">raping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="rf2YcJl3yM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq101"> to commit the crime or act of rape on.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq199"> to seize, take, or carry off by force.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq822"> to plunder (a place).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq407"> to despoil or lay waste (land).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq469"> Also, <strong class="vs">rape on</strong>. <em class="label">Colloquial</em> to abuse (someone).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq602"> <em class="label">Sport Colloquial</em> to defeat overwhelmingly in competition.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq969"> <em class="label">Colloquial</em> to misuse: <em class="example">to rape your visa card.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq971"> <em class="label">Colloquial</em> to cadge from: <em class="example">to rape someone for ten dollars.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5wb6a6gFms">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq862"> to commit rape.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rape</em>(<em>n</em>), from Latin <em>rapere</em> seize, carry off] </div><div class="deriv">–<strong>rapist</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000061308"><header class="entryHeader"><span class="hw">rape<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rape" src="word_pronunciations/18920.mp3"></audio></span>/reɪp/ (<em>say</em> rayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">a variable herb, <em>Brassica napus</em>, a plant related to the turnip, widely cultivated as a fodder plant and for the seeds, which yield rapeseed oil.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000011072" href="entry://canola%23bigmac000011072"><strong>canola</strong></a>. <div class="etym">[Middle English, from Latin <em>rāpum</em>, <em>rāpa</em> turnip]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000061309"><header class="entryHeader"><span class="hw">rape<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rape" src="word_pronunciations/18919.mp3"></audio></span>/reɪp/ (<em>say</em> rayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">the refuse of grapes, after the juice has been extracted, used as a filter in making vinegar.</span></div><div class="etym"> [French, from Late Latin <em>raspa</em>, from <em>raspāre</em> grate, of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
readout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061551"><header class="entryHeader"><span class="hw">readout</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of readout" src="word_pronunciations/19009.mp3"></audio></span>/ˈridaʊt/ (<em>say</em> 'reedowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">→ <a data-mq-recid="bigmac000020406" href="entry://digital%20display%23bigmac000020406"><strong>digital display</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">read-out</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mulesing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048605"><header class="entryHeader"><span class="hw">mulesing</span></header><div>/ˈmjulzɪŋ/ (<em>say</em> 'myoohlzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">the surgical removal of folds of skin in the breech of sheep as a measure against flystrike.</span></div> Also, <strong class="vs">Mules operation</strong>. <div class="etym">[named after JHW <em>Mules</em>, 1876–1946, South Australian sheep-raiser who first practised this procedure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104760"><header class="entryHeader"><span class="hw">pad<sup>1</sup></span><z><span target_id="kM4T13uq3E">n.</span><span target_id="gY1OWeg3o4">v.t.</span><span target_id="oKONBegZA7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pad" src="word_pronunciations/16625.mp3"></audio></span>/pæd/ (<em>say</em> pad) <div abbr="n." class="chunk" id="kM4T13uq3E"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> a cushion-like mass of some soft material, for comfort, protection, or stuffing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq029"> a guard for the leg, containing padding and stiffeners, as worn by those batting and wicketkeeping in cricket, goalkeeping in hockey, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq845"> a cushion used as a saddle; saddle of leather and padding without a tree.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq800"> a number of sheets of paper glued together at one edge.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq314"> → <a data-mq-recid="bigmac000085989" href="entry://writing%20pad%23bigmac000085989"><strong>writing pad</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq860"> a soft ink-soaked block of absorbent material for inking a rubber stamp.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq728"> → <a data-mq-recid="bigmac050040740" href="entry://keypad%23bigmac050040740"><strong>keypad</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq357"> a sanitary napkin.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq318"> one of the cushion-like protuberances on the underside of the feet of dogs, foxes, and some other animals.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq460"> the foot of a fox or other beast of the chase.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq786"> <em class="label">Zoology</em> a pulvillus, as on the tarsus or foot of an insect.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq614"> the large floating leaf of the waterlily.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq553"> a device built into a road surface by which, in passing over them, vehicles actuate changes of traffic lights.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq191"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq163"> <em class="label">Aerospace</em> → <a data-mq-recid="bigmac000041583" href="entry://launching%20pad%23bigmac000041583"><strong>launching pad</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq410"> <em class="label">Aeronautics</em> a smallish area set aside for helicopter or STOL use.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq575"> a large structure with three sides and one open end, used for storing grain, often covered with a tarpaulin to protect against weather and vermin; bunker.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq484"> <em class="label">Colloquial</em> a dwelling, especially a single room, compatible with an alternative lifestyle: <em class="example asterisk">* <em>Fine, fine – got a grouse pad, sharing with a coupla chicks and another guy.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary leslie</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq673"> <em class="label">Colloquial</em> a bedroom.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq973"> <em class="label">Colloquial</em> a bed.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gY1OWeg3o4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">padded</strong>, <strong class="bold">padding</strong>)</div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq405"> to furnish, protect, fill out, or stuff with a pad or padding.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq645"> Also, <strong class="vs">pad out</strong>. to expand (writing or speech) with unnecessary words or matter.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oKONBegZA7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq944"> <strong class="phr">pad up</strong>, to put on padding in preparation for a sporting position requiring such protection, as the wicketkeeper in cricket or the goalkeeper in ice hockey.</span></div><div class="etym"> [special uses of obsolete <em>pad</em> bundle to lie on, ? blend of <a data-mq-recid="bigmac000102190" href="entry://pack%23bigmac000102190"><span class="smallcaps">pack<sup>1</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000088696" href="entry://bed%23bigmac000088696"><span class="smallcaps">bed</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>padder</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000053753"><header class="entryHeader"><span class="hw">pad<sup>2</sup></span><z><span target_id="1tpGsldNbu">n.</span><span target_id="uYBz5guOly">v.t.</span><span target_id="c1YJn03dhP">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pad" src="word_pronunciations/16626.mp3"></audio></span>/pæd/ (<em>say</em> pad) <div abbr="n." class="chunk" id="1tpGsldNbu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> a dull sound, as of footsteps on the ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq033"> a road horse, distinguished from a hunter or workhorse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq025"> a highwayman.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq378"> a path worn by animals, as by cattle through paddocks: <em class="example asterisk">* <em>We led the horses along an animal pad that zigzagged down the one accessible descent.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ion l idriess</span>, <span class="smallcaps">1937</span>.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq804"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> a distance covered on foot, especially by a swagman.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">padded</strong>, <strong class="bold">padding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="uYBz5guOly">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq020"> to travel along on foot.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq626"> <em class="label">British</em> to beat down by treading.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="c1YJn03dhP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq915"> to travel on foot.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq374"> to go with the dull sound of footsteps.</span></div><div class="etym"> [? from Middle Dutch <em>paden</em> (verb); related to <a data-mq-recid="bigmac000094171" href="entry://path%23bigmac000094171"><span class="smallcaps">path</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>padder</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac257607790"><header class="entryHeader"><span class="hw">pad<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pad" src="word_pronunciations/16625.mp3"></audio></span>/pæd/ (<em>say</em> pad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq86"> a handle into which various interchangeable small tools can be inserted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq802"> Also, <strong class="vs">pod</strong>. the socket of a brace into which the end bit is inserted.</span></div><div class="etym"> [compare Old English <em>pād</em> covering, cloak]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paotow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054183"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paotow</span></header><div>/paʊˈtaʊ/ (<em>say</em> pow'tow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">→ <a data-mq-recid="bigmac000005631" href="entry://Baotou%23bigmac000005631"><strong>Baotou</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Pao-t’ou</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pennorth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac748088709"><header class="entryHeader"><span class="hw">pennorth</span></header><div>/ˈpɛnəθ/ (<em>say</em> 'penuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq851">→ <a data-mq-recid="bigmac390761523" href="entry://penneth%23bigmac390761523"><strong>penneth</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">pen’orth</strong>, <strong class="vs">penn’orth</strong>, <strong class="vs">penn’th</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phytoestrogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac797341621"><header class="entryHeader"><span class="hw">phytoestrogen</span></header><div>/faɪtoʊˈistrədʒən/ (<em>say</em> fuytoh'eestruhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">one of a diverse group of naturally occurring non-steroidal plant compounds having oestrogenic effects; dietary oestrogen.</span></div> Also, <strong class="vs">phyto-oestrogen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
portative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058188"><header class="entryHeader"><span class="hw">portative</span><z><span target_id="AVSZMXhRCX">adj.</span><span target_id="qvihSDeCYm">n.</span></z></header><div>/ˈpɔtətɪv/ (<em>say</em> 'pawtuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="AVSZMXhRCX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> portable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> having or relating to the power or function of carrying.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qvihSDeCYm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq873"> Also, <strong class="vs">portative organ</strong>. (in medieval times) a small, portable organ.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>portatif</em>, from Old French, from <em>porter</em> carry. See <a data-mq-recid="bigmac000038671" href="entry://-ive%23bigmac000038671"><span class="smallcaps">-ive</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
river rabbit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac398730919"><header class="entryHeader"><span class="hw">river rabbit</span></header><div>/ˈrɪvə ræbət/ (<em>say</em> 'rivuh rabuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq110">a carp, seen as a pest in Australian rivers.</span></div> Also, <strong class="vs">rabbit of the river</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rollout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101790594"><header class="entryHeader"><span class="hw">rollout</span></header><div>/ˈroʊlaʊt/ (<em>say</em> 'rohlowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">the launch of a new product, service, etc.: <em class="example">the rollout of the new software was well publicised.</em></span></div> Also, <strong class="vs">roll-out</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rollover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064026"><header class="entryHeader"><span class="hw">rollover</span><z><span target_id="F7yiN9z0SH">adj.</span><span target_id="65tNeLyuL5">n.</span></z></header><div>/ˈroʊloʊvə/ (<em>say</em> 'rohlohvuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="F7yiN9z0SH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq067"> of or relating to the investment of a superannuation payout with a government-approved institution that allows the deferral of lump-sum tax.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq310"> <em class="label">Computers</em> of or relating to text or an image which appears when the cursor is rolled over a particular area on a computer screen.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="65tNeLyuL5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq585"> <em class="label">Computers</em> a rollover image or block of text.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq450"> an accident in which a motor vehicle rolls onto its side or its roof.</span></div> Also, <strong class="vs">roll-over</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sarum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065542"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sarum</span></header><div>/ˈsɛərəm/ (<em>say</em> 'sairruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">site of an ancient and medieval city in Wiltshire, 3 km north of Salisbury.</span></div> Also, <strong class="vs">Old Sarum</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satsuma mandarin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac867838920"><header class="entryHeader"><span class="hw">satsuma mandarin</span></header><div>/sætˌsumə mændəˈrɪn/ (<em>say</em> sat.soohmuh manduh'rin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq335"> a sweet, almost seedless thin-skinned citrus hybrid of Japanese origin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> the small tree producing this fruit, <em>Citrus reticulata</em>, with white fragrant flowers.</span></div> Also, <strong class="vs">satsuma orange</strong>, <strong class="vs">satsuma tangerine</strong>, <strong class="vs">satsuma</strong>. <div class="etym">[from <em>Satsuma</em>, a former province in SW Japan]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea perch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087068"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea perch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sea perch" src="word_pronunciations/20445.mp3"></audio></span>/ˈsi pɜtʃ/ (<em>say</em> 'see perch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sea perch</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sea perches</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq616"> any of a number of Australian marine, usually tropical fishes, mostly of the genus <em>Lutjanus</em> as the <strong>scarlet sea perch</strong>, <em>L. malabaricus</em>, of northern reef waters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq873"> elsewhere, any fish of the viviparous, almost exclusively marine family Embiotocidae.</span></div> Also, <strong class="vs">ocean perch</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sellout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067108"><header class="entryHeader"><span class="hw">sellout</span><z><span target_id="Tm379kY0Iz">n.</span><span target_id="Rqlbz1aAtH">adj.</span></z></header><div>/ˈsɛlaʊt/ (<em>say</em> 'selowt) <div abbr="n." class="chunk" id="Tm379kY0Iz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> <em class="label">Colloquial</em> a betrayal, especially of one’s principles for other gain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> a play, show, etc., for which all seats are sold.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Rqlbz1aAtH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq500"> of or relating to such a play, show, etc.: <em class="example">a sellout performance.</em></span></div> Also, <strong class="vs">sell-out</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throat singing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac292242143"><header class="entryHeader"><span class="hw">throat singing</span></header><div>/ˈθroʊt sɪŋɪŋ/ (<em>say</em> 'throht singing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">a type of singing in which the singer simultaneously produces more than one perceptible pitch by a special shaping of the mouth, larynx and pharynx.</span></div> Also, <strong class="vs">overtone singing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timeout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076629"><header class="entryHeader"><span class="hw">timeout</span></header><div>/taɪmˈaʊt/ (<em>say</em> tuym'owt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> a brief cessation of play at the request of a sports team for rest, consultation, or as a result of injury to a player.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq001"> any short break from work or play.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq004"> a form of punishment for children which involves isolating them from other members of the family, class, group, etc., until they are willing to behave as required.</span></div> Also, <strong class="vs">time-out</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100803"><header class="entryHeader"><span class="hw">tire<sup>1</sup></span><z><span target_id="tcoCfNy4yM">v.t.</span><span target_id="mtIhtihG85">v.i.</span><span target_id="rhOSN9Wkn6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tire" src="word_pronunciations/23444.mp3"></audio></span>/ˈtaɪə/ (<em>say</em> 'tuyuh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">tired</strong>, <strong class="bold">tiring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="tcoCfNy4yM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq232"> Also, <strong class="vs">tire out</strong>. to reduce or exhaust the strength of, as by exertion; make weary; fatigue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq675"> to exhaust the interest, patience, etc., of, as by long continuance or by dullness.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mtIhtihG85">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq763"> to have the strength reduced or exhausted, as by labour or exertion; become fatigued.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq506"> to have one’s appreciation, interest, patience, etc., exhausted.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rhOSN9Wkn6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq671"> <strong class="phr">tire of</strong>, to become weary of.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tyre</em>, Old English <em>tȳrian</em>; of unknown origin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000076746"><header class="entryHeader"><span class="hw">tire<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tire" src="word_pronunciations/23444.mp3"></audio></span>/ˈtaɪə/ (<em>say</em> 'tuyuh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">tired</strong>, <strong class="bold">tiring</strong>)<br/> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq227">→ <a data-mq-recid="bigmac000078955" href="entry://tyre%23bigmac000078955"><strong>tyre</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000076747"><header class="entryHeader"><span class="hw">tire<sup>3</sup></span><z><span target_id="1xpWdjFVzh">v.t.</span><span target_id="x3uynWaYH5">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tire" src="word_pronunciations/23444.mp3"></audio></span>/ˈtaɪə/ (<em>say</em> 'tuyuh) <em class="label">Obsolete</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="1xpWdjFVzh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">tired</strong>, <strong class="bold">tiring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq965"> to attire or array.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq915"> to dress (the head or hair), especially with a headdress.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="x3uynWaYH5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq945"> attire or dress.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq796"> a headdress.</span></div><div class="etym"> [Middle English; aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000004446" href="entry://attire%23bigmac000004446"><span class="smallcaps">attire</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077275"><header class="entryHeader"><span class="hw">tother</span><z><span target_id="2ZXyKz9eB5">pron.</span><span target_id="PoB5cChMRa">adj.</span></z></header><div>/ˈtʌðə/ (<em>say</em> 'tudhuh) <em class="label">Archaic</em><div abbr="pron." class="chunk" id="2ZXyKz9eB5">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> the other: <em class="example">to tell one from tother.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PoB5cChMRa">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq413"> the other: <em class="example">on the tother side.</em></span></div> Also, <strong class="vs">t’other</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>the tother</em>, variant of <em>thet other</em> the other]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tractarianism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090663"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tractarianism</span></header><div>/trækˈtɛəriənɪzəm/ (<em>say</em> trak'tairreeuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">a movement within the Church of England which began in Oxford in the 1830s, aimed at countering liberal theology and promoting High-Church principles.</span></div> Also, <strong class="vs">Oxford Movement</strong>. <div class="etym">[from <em>Tracts for the Times</em>, a series of papers which gave rise to the movement, published at Oxford 1833–41]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trigger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100590"><header class="entryHeader"><span class="hw">trigger</span><z><span target_id="zIDNX5hcBg">n.</span><span target_id="ryrQkmBPxO">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trigger" src="word_pronunciations/23837.mp3"></audio></span>/ˈtrɪgə/ (<em>say</em> 'triguh) <div abbr="n." class="chunk" id="zIDNX5hcBg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq635"> (in firearms) a small projecting tongue which when pressed by the finger liberates the mechanism and discharges the weapon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> a device, as a lever, the pulling or pressing of which releases a detent or spring.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq778"> <em class="label">Electronics</em> any circuit which is used to set a system in operation by the application of a single pulse.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq35"> a stimulus or cause: <em class="example">the trigger for a general election.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ryrQkmBPxO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq972"> Also, <strong class="vs">trigger off</strong>. to start or precipitate (something), as a chain of events or a scientific reaction: <em class="example asterisk">* <em>takes only one person writing a letter to trigger off a chain reaction by people who have an axe to grind.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq724"> to cause (someone) to experience an adverse reaction to specific content in a text, film, video, etc., which relates to their personal bad experience.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>tricker</em>, from Dutch <em>trekker</em>, from <em>trekken</em> pull] </div><div class="deriv">–<strong>triggerless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>triggered</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100593"><header class="entryHeader"><span class="hw">trip</span><z><span target_id="JnwKc6wc4g">n.</span><span target_id="omEWwkRMmt">v.i.</span><span target_id="p3FopjFMe3">v.t.</span><span target_id="oW5CbebWl1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trip" src="word_pronunciations/23859.mp3"></audio></span>/trɪp/ (<em>say</em> trip) <div abbr="n." class="chunk" id="JnwKc6wc4g"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> a journey or voyage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq743"> a journey, voyage, or run made by a boat, train, or the like, between two points.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq691"> a journey made for pleasure; excursion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq757"> <em class="label">Colloquial</em> a quantity of LSD prepared in some form for sale.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq680"> <em class="label">Colloquial</em> a period under the influence of a hallucinatory drug.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq066"> a specified activity or way of life: <em class="example">a health trip; </em><em class="example">an exercise trip.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq225"> a stumble.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq328"> a sudden impeding or catching of someone’s foot so as to throw them down, especially in wrestling.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq549"> a slip, mistake, or blunder.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq099"> a wrong step in conduct.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq333"> an act of stepping lightly; a light or nimble movement of the feet.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="12"> <span id="mq668"> <em class="label">Machinery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq840"> a projecting part, catch, or the like for starting or checking some movement.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq717"> a sudden starting or releasing.</span></div></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">tripped</strong>, <strong class="bold">tripping</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="omEWwkRMmt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq939"> to stumble: <em class="example">to trip over a child’s toy.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq651"> to make a slip or mistake, as in a statement; make a wrong step in conduct.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq273"> to step lightly or nimbly; skip; dance.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq397"> to go with a light, quick tread.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq638"> to tip or tilt.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq405"> <em class="label">Nautical</em> (of a boom) to roll under water in a seaway.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq822"> <em class="label">Horology</em> to move over and beyond the pallet, as a tooth on an escapement wheel.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq916"> <em class="label">Rare</em> to make a journey or excursion.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq346"> Also, <strong class="vs">trip out</strong>. <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq634"> to hallucinate under the influence of LSD or other drugs.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq277"> to have an exhilarating experience similar to hallucination.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="p3FopjFMe3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq441"> cause to fail; hinder; overthrow.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq675"> to cause to make a slip or error.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq185"> to catch in a slip or error.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq745"> to perform with a light or tripping step, as a dance.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq017"> to dance upon (ground, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq612"> to tip or tilt.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq695"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq578"> to break out (an anchor) by turning it over or lifting it from the bottom by a tripping line.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq481"> to tip or turn (a yard) from a horizontal to a vertical position.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq030"> to lift (an upper mast) before lowering.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq861"> to operate, start, or set free (a mechanism, weight, etc.) by suddenly releasing a catch, clutch, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq180"> <em class="label">Machinery</em> to release or operate suddenly (a catch, clutch, etc.).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oW5CbebWl1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq736"> <strong class="phr">trip up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq921"> to stumble.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq812"> to cause to stumble: <em class="example">the rug tripped him up.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq209"> to make an error.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq902"> to cause to make a slip or error: <em class="example">to trip up a witness by artful questions.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>trippe</em>, from Old French <em>tripper</em> strike with the feet, of Germanic origin; compare Middle Dutch <em>trippen</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082289"><header class="entryHeader"><span class="hw">veg</span><z><span target_id="L5kb7ykmeR">n.</span><span target_id="K7RHR2Waun">v.i.</span></z></header><div>/vɛdʒ/ (<em>say</em> vej) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="L5kb7ykmeR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> Also, <strong class="vs">veggie</strong>, <strong class="vs">vegie</strong>, <strong class="vs">vege</strong>. a vegetable or vegetables: <em class="example">steak and three veg.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="K7RHR2Waun">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq334"> (<strong class="bold">vegged</strong>, <strong class="bold">vegging</strong>) Also, <strong class="vs">veg out</strong>. to relax into a passive and accepting frame of mind, especially by watching television.</span></div> Also, <strong class="vs">vedge</strong>. <div class="etym">[abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000082293" href="entry://vegetable%23bigmac000082293"><span class="smallcaps">vegetable</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virginal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095240"><header class="entryHeader"><span class="hw">virginal<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of virginal" src="word_pronunciations/24822.mp3"></audio></span>/ˈvɜdʒənəl/ (<em>say</em> 'verjuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> of, relating to, characteristic of, or befitting a virgin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq977"> continuing in a state of virginity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq193"> pure or unsullied; untouched; fresh.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq629"> <em class="label">Zoology</em> unfertilised.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>virginālis</em> maidenly] </div><div class="deriv">–<strong>virginally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088585"><header class="entryHeader"><span class="hw">virginal<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of virginal" src="word_pronunciations/24823.mp3"></audio></span>/ˈvɜdʒənəl/ (<em>say</em> 'verjuhnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">a small harpsichord of rectangular shape, with the strings stretched parallel to the keyboard, the earlier types placed on a table, common in the 16th and 17th centuries.</span></div> Also, <strong class="vs">virginals</strong>, <strong class="vs">pair of virginals</strong>. <div class="etym">[apparently special use of <a data-mq-recid="bigmac000095240" href="#bigmac000095240"><span class="smallcaps">virginal<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>virginalist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walkout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089109"><header class="entryHeader"><span class="hw">walkout</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of walkout" src="word_pronunciations/24986.mp3"></audio></span>/ˈwɔkaʊt/ (<em>say</em> 'wawkowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> Also, <strong class="vs">walk-off</strong>. a strike by workers, especially one called suddenly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq081"> the act of leaving or boycotting a conference, meeting, etc., especially as an act of protest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wall pellitory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083593"><header class="entryHeader"><span class="hw">wall pellitory</span></header><div>/wɔl ˈpɛlətri/ (<em>say</em> wawl 'peluhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">a small, bushy, European plant, <em>Parietaria officinalis</em>, growing on walls, and said to be a diuretic.</span></div> Also, <strong class="vs">pellitory of the wall</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101862"><header class="entryHeader"><span class="hw">spell<sup>1</sup></span><z><span target_id="XnzInPpbVU">v.t.</span><span target_id="SexcaMtKbt">v.i.</span><span target_id="IjqhBaL1tJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spell" src="word_pronunciations/21718.mp3"></audio></span>/spɛl/ (<em>say</em> spel) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">spelt</strong> <em>or</em> <strong class="bold">spelled</strong>, <strong class="bold">spelling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="XnzInPpbVU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> to name, write, or otherwise give (as by signals), in order, the letters of (a word, syllable, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> (of letters) to form (a word, syllable, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq044"> Also, <strong class="vs">spell out</strong>. to read letter by letter or with difficulty.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq055"> to signify; amount to: <em class="example">this delay spells disaster for us.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="SexcaMtKbt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq703"> to name, write, or give the letters of words, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq305"> to express words by letters, especially correctly.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="IjqhBaL1tJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq176"> <strong class="phr">spell out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq769"> to discern or find, as if by reading or study.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq382"> to make absolutely clear and understandable.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>espeller</em>, of Germanic origin; related to <a data-mq-recid="bigmac000056086" href="#bigmac000056086"><span class="smallcaps">spell<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The forms <em>spelt</em> and <em>spelled</em> are in variation, with corpus evidence indicating that <em>spelt</em> is more common than <em>spelled</em>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000056086"><header class="entryHeader"><span class="hw">spell<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spell" src="word_pronunciations/21719.mp3"></audio></span>/spɛl/ (<em>say</em> spel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq693"> a form of words supposedly possessing magic power; a charm, incantation, or enchantment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq585"> any dominating or irresistible influence; fascination.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>spell</em> discourse. Compare <a data-mq-recid="bigmac000070973" href="entry://spiel%23bigmac000070973"><span class="smallcaps">spiel</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000070842"><header class="entryHeader"><span class="hw">spell<sup>3</sup></span><z><span target_id="xCDGEnjy1a">n.</span><span target_id="8BNPX4rYf2">v.t.</span><span target_id="NePLpyOp7t">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spell" src="word_pronunciations/21720.mp3"></audio></span>/spɛl/ (<em>say</em> spel) <div abbr="n." class="chunk" id="xCDGEnjy1a"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> a continuous course or period of work or other activity: <em class="example">to take a spell at the wheel.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq995"> a turn of work so taken.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq332"> a turn, bout, fit, or period of anything experienced or occurring: <em class="example">a spell of coughing.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq202"> <em class="label">Colloquial</em> an interval or space of time, usually indefinite or short.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq755"> a period of weather of a specified kind: <em class="example">a hot spell.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq077"> an interval or period of rest, as for a working animal, land under cultivation, etc.: <em class="example asterisk">* <em>there was a stable at the back for his horses when he was home for a spell from his work as Crown lands ranger</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="7"> <span id="mq125"> <em class="label">Rare</em> a person or set of persons taking a turn of work to relieve another.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">spelled</strong>, <strong class="bold">spelling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="8BNPX4rYf2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq198"> to take the place of or relieve (a person, etc.) for a time.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq251"> to give an interval of rest to (a working animal, land under cultivation, etc.): <em class="example">to spell the horses; </em><em class="example">to spell the back paddock.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NePLpyOp7t">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq584"> to take an interval of rest.</span></div><div class="etym"> [variant of British dialect <em>spele</em>, Old English <em>spelian</em> represent]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotting tower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac280251848"><header class="entryHeader"><span class="hw">spotting tower</span></header><div>/ˈspɒtɪŋ taʊə/ (<em>say</em> 'spoting towuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">a tower-like structure which allows an observer to spot a particular animal in the environment, to monitor for bushfires, etc., from a high vantage point.</span></div> Also, <strong class="vs">observation tower</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101887"><header class="entryHeader"><span class="hw">spur</span><z><span target_id="e8G8K9Eqr9">n.</span><span target_id="FHVkc3jfPm">v.t.</span><span target_id="HQ8Uq7qwGE">v.i.</span><span target_id="1kKxuPN5tW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spur" src="word_pronunciations/21885.mp3"></audio></span>/spɜ/ (<em>say</em> sper) <div abbr="n." class="chunk" id="e8G8K9Eqr9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> a pointed device attached to a rider’s boot heel, for goading a horse onwards, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> anything that goads, impels, or urges to action or speed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq148"> something projecting, and resembling or suggesting a spur.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq100"> a sharp piercing or cutting instrument fastened on the leg of a gamecock, for use in fighting.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq519"> a stiff, usually sharp, horny process on the leg of various birds, especially the domestic cock.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq987"> → <a data-mq-recid="bigmac262577204" href="entry://heel%20spur%23bigmac262577204"><strong>heel spur</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq774"> a short or stunted branch or shoot, as of a tree.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq566"> one of the principal lateral roots of a tree.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq179"> a slender, usually hollow, projection from some part of a flower, as from the calyx of the larkspur or the corolla of the violet.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq563"> <em class="label">Physical Geography</em> a ridge or line of elevation projecting from or subordinate to the main body of a mountain or mountain range.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq701"> a structure built to protect a river bank from a fast current; a river groyne.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq266"> → <a data-mq-recid="bigmac000088501" href="entry://griff%23bigmac000088501"><strong>griff<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq376"> <em class="label">Architecture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq669"> a short wooden brace, usually temporary, for strengthening a post or some other part.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq597"> any offset from a wall, etc., as a buttress.</span></div></span></div><div class="def hyphen" sensenum="14"> <span id="mq630"> <em class="label">Railways</em> a siding.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">spurred</strong>, <strong class="bold">spurring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="FHVkc3jfPm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq186"> Also, <strong class="vs">spur on</strong>. to prick with, or as with, spurs or a spur, as in order to urge on: <em class="example asterisk">* <em>Murra walked ahead, the blood now running hotly in his veins, spurred on by indignation, outrage</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">hyllus maris and sonia borg</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq655"> to strike or wound with the spur, as a gamecock.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq147"> to furnish with spurs or a spur.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HQ8Uq7qwGE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq672"> to prick one’s horse with the spur; ride quickly.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq281"> to proceed hurriedly; press forward.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1kKxuPN5tW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq445"> <strong class="phr">on the spur of the moment</strong>, suddenly; without premeditation.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq730"> <strong class="phr">win one’s spurs</strong>, to achieve one’s first distinction or success. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from medieval times, when a boy of noble birth, having worked through the ranks of page or squire and proved himself in battle, would be honoured by being dubbed a knight by his lord and presented with a pair of silver spurs]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>spora</em>, <em>spura</em>] </div><div class="deriv">–<strong>spurrer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squeeze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101892"><header class="entryHeader"><span class="hw">squeeze</span><z><span target_id="prrF1f7esr">v.t.</span><span target_id="apFdCrPsl0">v.i.</span><span target_id="shTeioQdgU">n.</span><span target_id="QduiRybtb1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of squeeze" src="word_pronunciations/21917.mp3"></audio></span>/skwiz/ (<em>say</em> skweez) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">squeezed</strong>, <strong class="bold">squeezing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="prrF1f7esr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq809"> to press forcibly together; compress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq430"> to apply pressure to in order to extract something: <em class="example">to squeeze a lemon.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq808"> to thrust forcibly; force by pressure; cram: <em class="example">to squeeze three suits into a small suitcase.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq209"> Also, <strong class="vs">squeeze out</strong>. (sometimes followed by <em>from</em>) to force out, extract, or procure by pressure: <em class="example">to squeeze juice from an orange.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq761"> to embrace; hug.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq146"> to press (someone’s hand, arm, etc.) as an expression of affection, sympathy, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq622"> to harass or oppress (a person, etc.) by exactions.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq896"> <em class="label">Colloquial</em> to put pressure upon (a person or persons) to act in a given way, especially by blackmail.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq660"> to obtain a facsimile impression of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="apFdCrPsl0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq921"> to exert a compressing force.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq264"> to force a way (<em>through</em>, <em>in</em>, <em>out of</em>, etc.) in some narrow or crowded place.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="shTeioQdgU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq694"> the act of squeezing.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq719"> the fact of being squeezed.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq934"> a tight pressure of another’s hand within one’s own, as in friendliness.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq414"> a hug or close embrace.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq832"> <em class="label">Colloquial</em> a situation from which extrication is difficult: <em class="example">in a tight squeeze.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq851"> a crowded gathering or assembly.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq986"> a restriction, demand, or pressure, as imposed by a government: <em class="example">a credit squeeze.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq942"> a small quantity or amount of anything obtained by squeezing.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq979"> a facsimile impression of an inscription or the like, obtained by pressing some plastic substance over or around it.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq828"> <em class="label">Colloquial</em> the act of blackmailing.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq951"> Also, <strong class="vs">main squeeze</strong>. <em class="label">Colloquial</em> a girlfriend or boyfriend.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QduiRybtb1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq148"> <strong class="phr">put the squeeze on someone</strong>, to apply pressure to someone to obtain something, as goods or favours.</span></div><div class="etym"> [variant of obsolete <em>squize</em> squeeze, Old English <em>cwȳsan</em> (with <em>s-</em> by false division of words in sandhi)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071573"><header class="entryHeader"><span class="hw">stager</span></header><div>/ˈsteɪdʒə/ (<em>say</em> 'stayjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq852"> Also, <strong class="vs">old stager</strong>. a person of experience in some profession, way of life, etc.; an old hand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq174"> <em class="label">Obsolete</em> an actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warsaw Pact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093364"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warsaw Pact</span></header><div>/ˈwɔsɔ pækt/ (<em>say</em> 'wawsaw pakt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq040">(formerly, 1955–91) a military alliance comprising Bulgaria, Czechoslovakia, East Germany, Hungary, Poland, Romania, and the Soviet Union; functions ceased with reunification of Germany in 1990; officially disbanded in 1991 after the dissolution of the Soviet Union.</span></div> Also, <strong class="vs">Warsaw Treaty Organisation</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The spelling <em>-isation</em> used in the variant name is in line with standard Australian practice. However, the official English language name of this body was spelt with <em>-ization</em>. See note at <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><strong>-ise<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
washout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098436"><header class="entryHeader"><span class="hw">washout</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of washout" src="word_pronunciations/25056.mp3"></audio></span>/ˈwɒʃaʊt/ (<em>say</em> 'woshowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq805"> Also, <strong class="vs">washaway</strong>. a washing out of earth, etc., by water, as from an embankment or a roadway by heavy rain or a freshet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq352"> the hole or break produced.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq539"> <em class="label">Sport</em> the cancellation or abandoning of a game because of heavy rain.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq749"> <em class="label">Colloquial</em> a failure or fiasco.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq813"> <em class="label">Medicine</em> lavage of the bowels or bladder.</span></div> Also, <strong class="vs">wash-out</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085828"><header class="entryHeader"><span class="hw">workout</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of workout" src="word_pronunciations/25624.mp3"></audio></span>/ˈwɜkaʊt/ (<em>say</em> 'werkowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq212"> a trial at running, boxing, a game, or the like, usually preliminary to and in preparation for a contest, exhibition, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq436"> any performance for practice or training, or as a trial or test.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq472"> a period of physical exercise.</span></div> Also, <strong class="vs">work-out</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac58193091"><header class="entryHeader"><span class="hw">workover</span></header><div>/ˈwɜkoʊvə/ (<em>say</em> 'werkohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> a thorough treatment, especially as a maintenance procedure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq380"> (in oil drilling) the repair or stimulation of an existing production well for renewal or prolonged production of oil.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq260"> Also, <strong class="vs">working over</strong>. <em class="label">Colloquial</em> a beating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085875"><header class="entryHeader"><span class="hw">worn</span><z><span target_id="zX7ASPGADe">v.</span><span target_id="5umptqMmi1">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of worn" src="word_pronunciations/25651.mp3"></audio></span>/wɔn/ (<em>say</em> wawn) <div abbr="v." class="chunk" id="zX7ASPGADe"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq558"> past participle of <a data-mq-recid="bigmac000103981" href="entry://wear%23bigmac000103981"><strong>wear<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5umptqMmi1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq076"> impaired by wear or use: <em class="example">worn clothing.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq845"> Also, <strong class="vs">worn out</strong>. wearied or exhausted: <em class="example">I’m feeling a bit worn.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>wornness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zonked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086733"><header class="entryHeader"><span class="hw">zonked</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zonked" src="word_pronunciations/25887.mp3"></audio></span>/zɒŋkt/ (<em>say</em> zongkt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq713">exhausted; faint with fatigue.</span></div> Also, <strong class="vs">zonked out</strong>. <div class="etym">[<em>zonk</em>, imitative of a heavy fall + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stammer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101903"><header class="entryHeader"><span class="hw">stammer</span><z><span target_id="6vWQM0pE02">v.i.</span><span target_id="aX0omaJifP">v.t.</span><span target_id="0kt728VXtz">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stammer" src="word_pronunciations/21971.mp3"></audio></span>/ˈstæmə/ (<em>say</em> 'stamuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="6vWQM0pE02"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> to speak with involuntary breaks and pauses or with spasmodic repetitions of syllables or sounds.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="aX0omaJifP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq651"> Also, <strong class="vs">stammer out</strong>. to say with a stammer.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0kt728VXtz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq320"> a stammering mode of utterance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq205"> a stammered utterance.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>stamerian</em>, related to German <em>stammeln</em>] </div><div class="deriv">–<strong>stammerer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>stammering</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>stammeringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stock picker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac747197175"><header class="entryHeader"><span class="hw">stock picker</span></header><div>/ˈstɒk pɪkə/ (<em>say</em> 'stok pikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq945"> <em class="label">Finance</em> a person whose job is to decide or recommend which stocks and shares are to be purchased.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq221"> Also, <strong class="vs">order picker</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq188"> a type of forklift used to carry and deliver goods from storage to fill orders for distribution.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq721"> an operator of such a vehicle.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">stockpicker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straw man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac76222722"><header class="entryHeader"><span class="hw">straw man</span></header><div>/ˈstrɔ mæn/ (<em>say</em> 'straw man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq729"> a figure of a man stuffed with straw, as for a scarecrow, target, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq453"> an argument deliberately put up so that it can be knocked down, usually as a distraction from other arguments which cannot be so easily countered: <em class="example">to put up a straw man with regard to the proposal.</em></span></div> Also, <em class="label">British</em>, <strong class="vs"> man of straw</strong>. <div class="etym">[from the notion that a man made of straw is a sham or dummy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
switchover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074094"><header class="entryHeader"><span class="hw">switchover</span></header><div>/ˈswɪtʃoʊvə/ (<em>say</em> 'swichohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac000012693" href="entry://changeover%23bigmac000012693"><strong>changeover</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">switch-over</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydney Town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac910464643"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydney Town</span></header><div>/ˈsɪdni taʊn/ (<em>say</em> 'sidnee town) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">a name sometimes given to Sydney when referring to its early days; never used as an official name.</span></div> Also, <strong class="vs">Old Sydney Town</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tenterfield speech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac97593"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tenterfield speech</span></header><div>/ˈtɛntəfild spitʃ/ (<em>say</em> 'tentuhfeeld speech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">a speech made in 1889 by Sir Henry Parkes, premier of NSW, in which he proposed the full federation of the Australian colonies; delivered at the NSW town of Tenterfield.</span></div> Also, <strong class="vs">Tenterfield oration</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tethys Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac738260299"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tethys Sea</span></header><div>/tɛθiz ˈsi/ (<em>say</em> tetheez 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">a hypothetical sea, considered to have existed between Laurasia and the continents that formed Gondwana.</span></div> Also, <strong class="vs">Tethys Ocean</strong>. <div class="etym">[named after <em>Tethys</em>, a sea goddess in Greek legend]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100750"><header class="entryHeader"><span class="hw">thaw</span><z><span target_id="uYfHns31rE">v.i.</span><span target_id="QGjyE0wfcx">v.t.</span><span target_id="pjzKh4DSZG">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thaw" src="word_pronunciations/23203.mp3"></audio></span>/θɔ/ (<em>say</em> thaw) <div abbr="v.i." class="chunk" id="uYfHns31rE"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> to pass from a frozen to a liquid or semiliquid state; melt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq822"> Also, <strong class="vs">thaw out</strong>. to be freed from the physical effect of frost or extreme cold.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq343"> (of the weather) to become warm enough to melt ice and snow: <em class="example">it will probably thaw today.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq026"> to become less cold, formal, or reserved.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq093"> to become less hostile, or aggressive: <em class="example">relations between Russia and the US have thawed.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="QGjyE0wfcx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq967"> to cause to thaw.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq229"> to make less cold, formal, reserved.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pjzKh4DSZG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq736"> the act or process of thawing.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq154"> a becoming less cold, formal, or reserved.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq887"> a reduction in hostility or aggressiveness, especially in international relations: <em class="example asterisk">* <em>The visit by President Wahid will mark a major thaw in relations with Indonesia after 12 months of high tension</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq930"> a condition of the weather caused by the rise of the temperature above freezing point.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>thawe</em>, Old English <em>þāwian</em>] </div><div class="deriv">–<strong>thawer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>thawless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mongolia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094423"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mongolia</span></header><div>/mɒŋˈgoʊliə/ (<em>say</em> mong'gohleeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> a republic in central Asia, between Russia and China; a Chinese province before independence in 1911; a socialist republic 1924–90. 1 565 000 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Khalkha Mongolian, also Kazakh. <em>Currency</em>: tugrik. <em>Capital</em>: Ulaanbaatar. Official name, <strong>Mongolian People’s Republic</strong>. Formerly, <strong class="vs">Outer Mongolia</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> a vast area in central Asia, in the 13th century the kingdom of Genghis Khan; now divided into the Mongolian People’s Republic, the Inner Mongolian Autonomous Region of China and the federal republic of Tuva within Russia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Poland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092648"><header class="entryHeader"><span class="hw">Poland</span></header><div>/ˈpoʊlənd/ (<em>say</em> 'pohluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">a republic in eastern central Europe on the Baltic Sea, bordered by Germany, the Czech Republic, Slovakia, Ukraine, Belarus, and Lithuania; independent since 1918; a socialist republic 1947–89; parliamentary democracy since 1989. 312 683 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Polish. <em>Currency</em>: zloty. <em>Capital</em>: Warsaw.</span></div> Official name, <strong>Republic of Poland</strong>. Polish, <strong>Polska</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Soviet Union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094453"><header class="entryHeader"><span class="hw">Soviet Union</span></header><div>/soʊviət ˈjunjən/ (<em>say</em> sohveeuht 'yoohnyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">(formerly) a federation of socialist republics in eastern Europe and western, central and northern Asia; formed from the territories of the Russian Empire following the Revolution of 1917; the Union formally established in 1922; after its dissolution in 1991, the republics formed the Commonwealth of Independent States (CIS).</span></div> Official name, <strong>Union of Soviet Socialist Republics (USSR)</strong>. See <a data-mq-recid="bigmac000094316" href="entry://Russia%23bigmac000094316"><strong>Russia</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000094255" href="entry://Commonwealth%20of%20Independent%20States%23bigmac000094255"><strong>Commonwealth of Independent States</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092916"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turkey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Turkey" src="word_pronunciations/23997.mp3"></audio></span>/ˈtɜki/ (<em>say</em> 'terkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">a republic mostly in western Asia with a European part separated by the Bosphorus Straits, the Asian part bordered by Georgia, Armenia, Iran, Iraq and Syria, the European part by Greece and Bulgaria; a monarchy and the centre of the Turkish (Ottoman) Empire before its dissolution after World War I; a republic since 1923. 779 452 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Turkish, also Kurdish. <em>Currency</em>: Turkish lira. <em>Capital</em>: Ankara.</span></div> Official name, <strong>Republic of Türkiye</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yemen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095572"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yemen</span></header><div>/ˈjɛmən/ (<em>say</em> 'yemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">a republic in the southern part of the Arabian peninsula, bordered by Oman and Saudi Arabia; formed in 1990 by the uniting of South Yemen (the People’s Democratic Republic of Yemen) and North Yemen (the Yemen Arab Republic). 531 869 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Arabic, also English. <em>Currency</em>: Yemeni riyal. <em>Capital</em>: San‘a.</span></div> Official name, <strong>Republic of Yemen</strong>. See <a data-mq-recid="bigmac000070529" href="entry://South%20Yemen%23bigmac000070529"><strong>South Yemen</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000051162" href="entry://North%20Yemen%23bigmac000051162"><strong>North Yemen</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>Yemeni</strong> /ˈjɛməni/ (<em>say</em> 'yemuhnee), <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104108"><header class="entryHeader"><span class="hw">mat<sup>1</sup></span><z><span target_id="CL0IaC204L">n.</span><span target_id="FziAN0ufsQ">v.t.</span><span target_id="RZOhjkSU42">v.i.</span><span target_id="XwGXG4UZam">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mat" src="word_pronunciations/14459.mp3"></audio></span>/mæt/ (<em>say</em> mat) <div abbr="n." class="chunk" id="CL0IaC204L"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> a piece of fabric made of plaited or woven rushes, straw, hemp, or other fibre, used to cover a floor, to wipe the shoes on, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq735"> a small piece of material, often ornamental, set under a dish of food, a lamp, vase, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq978"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq921"> a thick covering, as of padded canvas, laid on a floor on which wrestlers, etc., contend.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq592"> <em class="label">Athletics</em> a thick portable slab usually of covered foam used with others to build up a safe landing area for high jumpers, etc.; the set of such mats.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq706"> <em class="label">NZ</em> a Māori cloak.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq107"> a thickly growing or thick and tangled mass, as of hair or weeds.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq538"> <em class="label">Printing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq851"> the intaglio (usually of papier-mâché or plastic), impressed from type or cut, from which a stereotype plate is cast or from which plastic and rubber plates are made for letterpress printing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq733"> the brass die used in a linotype, each carrying a letter in intaglio.</span></div></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">matted</strong>, <strong class="bold">matting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="FziAN0ufsQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq491"> to cover with or as with mats or matting.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq499"> to form into a mat, as by interweaving.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq994"> to reprimand.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RZOhjkSU42">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq283"> to become entangled; form tangled masses.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XwGXG4UZam">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq142"> <strong class="phr">on the mat</strong>, performing yoga exercises.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq552"> <strong class="phr">put on the mat</strong>, to reprimand.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>matte</em>, Old English <em>meatt</em>(<em>e</em>), from Late Latin <em>matta</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000045478"><header class="entryHeader"><span class="hw">mat<sup>2</sup></span><z><span target_id="N8skkNRJ6D">n.</span><span target_id="x7s5MRNrux">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mat" src="word_pronunciations/14460.mp3"></audio></span>/mæt/ (<em>say</em> mat) <div abbr="n." class="chunk" id="N8skkNRJ6D"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> a piece of cardboard or other material placed round a photograph, painting, etc., to serve as a frame or border.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="x7s5MRNrux">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq386"> (<strong class="bold">matted</strong>, <strong class="bold">matting</strong>) to provide (a picture) with a mat.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000104108" href="#bigmac000104108"><span class="smallcaps">mat<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000045577" href="entry://matt%23bigmac000045577"><span class="smallcaps">matt</span></a> (adjective)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000045479"><header class="entryHeader"><span class="hw">mat<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mat" src="word_pronunciations/14455.mp3"></audio></span>/mæt/ (<em>say</em> mat) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq977">→ <a data-mq-recid="bigmac000045577" href="entry://matt%23bigmac000045577"><strong>matt</strong></a>.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">matte</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
max
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104111"><header class="entryHeader"><span class="hw">max</span></header><div>/mæks/ (<em>say</em> maks) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> <strong class="phr">max out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq144"> to reach or cause to reach the full limit or degree of something: <em class="example">to max out at 80kph.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq139"> to cease surfing when the waves are too big to ride.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq254"> to reach the limit of credit, as on credit card: <em class="example">she maxed out her credit card and was broke.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq572"> <strong class="phr">to the max</strong>, extremely; to the greatest extent possible: <em class="example">working the wave to the max.</em></span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000045663" href="entry://maximum%23bigmac000045663"><span class="smallcaps">maximum</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
med
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac20982006"><header class="entryHeader"><span class="hw">med</span><z><span target_id="jxNjq6jYrm">n.</span><span target_id="9bpYHhYGUX">phr.</span></z></header><div>/mɛd/ (<em>say</em> med) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="jxNjq6jYrm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq691"> a medication: <em class="example">to take a med.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9bpYHhYGUX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq398"> <strong class="phr">on meds</strong>, on medication.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104120"><header class="entryHeader"><span class="hw">mend</span><z><span target_id="a9emglSUtQ">v.t.</span><span target_id="kDtbIuotBM">v.i.</span><span target_id="6RU6s0agEx">n.</span><span target_id="RM631vox8t">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mend" src="word_pronunciations/14608.mp3"></audio></span>/mɛnd/ (<em>say</em> mend) <div abbr="v.t." class="chunk" id="a9emglSUtQ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> to make whole or sound by repairing, as something broken, worn, or otherwise damaged; repair: <em class="example">to mend clothes; </em><em class="example">to mend a road.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq165"> to remove or correct defects or errors in.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq696"> to remove or correct (a defect, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq212"> to set right; make better; improve: <em class="example">to mend matters.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kDtbIuotBM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq851"> to progress towards recovery, as a sick person.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq443"> (of conditions) to improve: <em class="example asterisk">* <em>‘Out’, he said, ‘until your manners mend.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ronald mckie</span>, <span class="smallcaps">1974</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6RU6s0agEx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq506"> the act of mending; repair or improvement.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq753"> a mended place.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="RM631vox8t">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq281"> <strong class="phr">on the mend</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq391"> recovering from sickness.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq168"> improving in state of affairs.</span></div></span></div><div class="etym"> [aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000002129" href="entry://amend%23bigmac000002129"><span class="smallcaps">amend</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mendable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>mender</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104129"><header class="entryHeader"><span class="hw">mete<sup>1</sup></span><z><span target_id="NgHKVfs9AS">v.t.</span><span target_id="HcUgNSGWeI">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mete" src="word_pronunciations/14517.mp3"></audio></span>/mit/ (<em>say</em> meet) <div abbr="v.t." class="chunk" id="NgHKVfs9AS"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq065"> (<strong class="bold">meted</strong>, <strong class="bold">meting</strong>) <em class="label">Obsolete</em> to measure.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HcUgNSGWeI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq847"> <strong class="phr">mete out</strong>, to distribute or apportion by measure; allot: <em class="example asterisk">* <em>East Timor’s influential Catholic bishop called today for an international tribunal to mete out justice to those responsible for the politically-motivated violence that wrecked his homeland.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>metan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>metage</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000046474"><header class="entryHeader"><span class="hw">mete<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mete" src="word_pronunciations/14517.mp3"></audio></span>/mit/ (<em>say</em> meet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> a limiting mark.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq079"> <em class="label">Law</em> a limit: <em class="example">metes and bounds.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>mēta</em> goal-mark, turning post]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mettle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104131"><header class="entryHeader"><span class="hw">mettle</span><z><span target_id="MvAg0vJJ9W">n.</span><span target_id="NEuhbtClEp">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mettle" src="word_pronunciations/14727.mp3"></audio></span>/ˈmɛtl/ (<em>say</em> 'metl) <div abbr="n." class="chunk" id="MvAg0vJJ9W"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> the characteristic disposition or temper: <em class="example">to try a person’s mettle.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq871"> spirit; courage.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="NEuhbtClEp">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq566"> <strong class="phr">on one’s mettle</strong>, incited to do one’s best: <em class="example asterisk">* <em>This put the old man on his mettle.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary durack</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000046411" href="entry://metal%23bigmac000046411"><span class="smallcaps">metal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mincemeat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104146"><header class="entryHeader"><span class="hw">mincemeat</span><z><span target_id="IryddiiDvD">n.</span><span target_id="ydEtPaBU0N">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mincemeat" src="word_pronunciations/14857.mp3"></audio></span>/ˈmɪnsmit/ (<em>say</em> 'minsmeet) <div abbr="n." class="chunk" id="IryddiiDvD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq174"> a mixture composed of minced apples, suet (and sometimes meat), candied peel, etc., with raisins, currants, etc., for filling a pie (mince pie).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> minced meat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq752"> anything cut up very small.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ydEtPaBU0N">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq698"> <strong class="phr">make mincemeat of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq986"> to defeat utterly, as in sport, or in verbal or physical assault: <em class="example">the Tigers made mincemeat of the opposition.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq016"> to damage or reduce to ruin: <em class="example">she made mincemeat of his suggestions.</em></span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misconduct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101937"><header class="entryHeader"><span class="hw">misconduct</span><z><span target_id="S6AxESsEcC">n.</span><span target_id="zPeMNi6CPK">v.t.</span><span target_id="T2nqjBAvkD">phr.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="S6AxESsEcC"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of misconduct" src="word_pronunciations/14934.mp3"></audio></span>/mɪsˈkɒndʌkt/ (<em>say</em> mis'kondukt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> improper conduct; wrong behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> unlawful conduct by an official in regard to their office, or by a person in the administration of justice, such as a lawyer, witness, or juror.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zPeMNi6CPK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq702"> /mɪskənˈdʌkt/ (<em>say</em> miskuhn'dukt) → <a data-mq-recid="bigmac000047294" href="entry://mismanage%23bigmac000047294"><strong>mismanage</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="T2nqjBAvkD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq869"> <strong class="phr">misconduct oneself</strong>, to misbehave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104154"><header class="entryHeader"><span class="hw">misery</span><z><span target_id="NqqTPZklFz">n.</span><span target_id="UbkV69ZRnN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of misery" src="word_pronunciations/14941.mp3"></audio></span>/ˈmɪzəri/ (<em>say</em> 'mizuhree) <div abbr="n." class="chunk" id="NqqTPZklFz"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">miseries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq154"> great distress of mind; extreme unhappiness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq783"> a cause or source of wretchedness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq984"> distress caused by privation or poverty.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq421"> wretchedness of condition or circumstances.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UbkV69ZRnN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq910"> <strong class="phr">misery me</strong>, (an exclamation expressing unhappiness or self-pity.)</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq326"> <strong class="phr">put out of misery</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq527"> to relieve (someone) of a distressful circumstance: <em class="example asterisk">* <em>This is a most important letter, this is the letter I have been sitting up for to put me out of all my misery</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1940</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq775"> to kill or render unconscious (a person or animal) so as to end bodily suffering: <em class="example asterisk">* <em>I’d best put the poor thing out of its misery, now.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ethel anderson</span>, <span class="smallcaps">1956</span>.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>miserie</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mangrove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044863"><header class="entryHeader"><span class="hw">mangrove</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mangrove" src="word_pronunciations/14222.mp3"></audio></span>/ˈmæŋgroʊv/ (<em>say</em> 'manggrohv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mangrove" src="word_pronunciations/14223.mp3"></audio></span>/ˈmæn-/ (<em>say</em> 'man-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> a type of tree found in subtropical and tropical countries on salt or brackish, especially estuarine, mud-flats, and characterised by a strongly developed system of aeriferous spaces especially in aerial roots and pneumatophores, as in species of the genera <em>Aegiceras</em>, <em>Avicennia</em> and <em>Rhizophora</em>. <span class="image-container"> <span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Underwater view of mangroves at high tide, Moona Moona Creek, Jervis Bay NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Joccoaa Phillips&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+mangrove.jpeg"/></span> </span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq035"> <strong>the mangrove </strong>(or <strong>mangroves</strong>), the area of land, usually swampy, covered by such trees.</span></div> <span class="image-container"> <span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Mangrove at low tide, Cullendulla Creek Nature Reserve near Batemans Bay NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Melissa Kemble&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+mangrove+2.JPG"/></span> </span><div class="etym"> [Spanish <em>mangle</em> (from Taino) + <a data-mq-recid="bigmac000031922" href="entry://grove%23bigmac000031922"><span class="smallcaps">grove</span></a>] </div><div class="backshade"><strong>Mangrove</strong> forests are a highly productive ecosystem. They filter and recycle waste by removing excess nutrients from the water; the large amount of plant material they then produce is eventually broken down by the microorganisms that live in the sediments to release nutrients and energy for animals further up the food chain. Mangroves provide nurseries and breeding grounds for fish and prawns and harbour a wide range of other animals at various stages in their life cycle, including, in Australia, more than 200 species of birds, some endemic to mangroves and, in the north of the continent, saltwater crocodiles. Mangroves also play an important role in flood and storm protection by stabilising the coastline. Australia has the second largest remaining area of mangroves in the world.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
map
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103461"><header class="entryHeader"><span class="hw">map</span><z><span target_id="4zc9iwmrzt">n.</span><span target_id="AW9iL7BaZo">v.t.</span><span target_id="C3B99dmIRM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of map" src="word_pronunciations/14285.mp3"></audio></span>/mæp/ (<em>say</em> map) <div abbr="n." class="chunk" id="4zc9iwmrzt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> a representation, on a flat surface, of a part or the whole of the earth’s surface, the heavens, or a heavenly body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq740"> a map-like representation of anything.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="AW9iL7BaZo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">mapped</strong>, <strong class="bold">mapping</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq466"> to represent or delineate in or as in a map.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq308"> <em class="label">Computers</em> to translate (information) from one layer of organisation to another, such as from a computer language to machine language or from an image stored in memory to an image displayed on a screen.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="C3B99dmIRM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq176"> <strong class="phr">map out</strong>, to sketch or plan: <em class="example asterisk">* <em>We will continue to do our best to map out the shortest road which leads towards the solution of the social problem – justice for all</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">michael wilding</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq699"> <strong class="phr">off the map</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq779"> out of existence, into oblivion: <em class="example">whole cities were wiped off the map.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq339"> (of places) so remote that they are not indicated on a map; off the beaten track.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq472"> <strong class="phr">put on the map</strong>, to make widely known; make famous.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>mappa </em>(<em>mundī</em>) map (of the world), from Latin <em>mappa</em> napkin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099011"><header class="entryHeader"><span class="hw">mar</span><z><span target_id="zeSp30yxRe">v.t.</span><span target_id="DlgUUvitl2">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mar" src="word_pronunciations/14379.mp3"></audio></span>/ma/ (<em>say</em> mah) <div abbr="v.t." class="chunk" id="zeSp30yxRe"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">marred</strong>, <strong class="bold">marring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq133"> to damage; impair; ruin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq000"> to disfigure; deface.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DlgUUvitl2">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq204"> <strong class="phr">make or mar</strong>, <em class="label">Indian English</em> to turn into a success or a failure: <em class="example">to make or mar a candidate’s career.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>marre</em>, Old English <em>merran</em> hinder, waste]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045166"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marist</span></header><div>/ˈmarəst/ (<em>say</em> 'mahruhst), /ˈmærəst/ (<em>say</em> 'maruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">a member of a Roman Catholic religious order (<strong>Society of Mary</strong>), founded in 1824 for missionary and educational work in the name of the Virgin Mary.</span></div><div class="etym"> [French <em>Mariste</em>, from <em>Marie</em> <a data-mq-recid="bigmac000090750" href="entry://Mary%23bigmac000090750"><span class="smallcaps">Mary<sup>1</sup></span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104160"><header class="entryHeader"><span class="hw">mock<sup>1</sup></span><z><span target_id="2dzhgTm0YK">v.t.</span><span target_id="5lFFRmb7eu">v.i.</span><span target_id="LqYp48mfM4">n.</span><span target_id="yaUUaONm0L">adj.</span><span target_id="DqCqh6YlMa">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mock" src="word_pronunciations/15014.mp3"></audio></span>/mɒk/ (<em>say</em> mok) <div abbr="v.t." class="chunk" id="2dzhgTm0YK"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq095"> to assail or treat with ridicule or derision.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq136"> to ridicule by mimicry of action or speech; mimic derisively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq648"> to mimic, imitate, or counterfeit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq596"> to defy; set at naught.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq620"> to deceive, delude, or disappoint.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5lFFRmb7eu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq415"> (sometimes followed by <em>at</em>) to use ridicule or derision; scoff; jeer.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LqYp48mfM4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq876"> a mocking or derisive action or speech; mockery or derision.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq554"> something mocked or derided; an object of derision.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq260"> imitation.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yaUUaONm0L">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq106"> being an imitation or having merely the semblance of something: <em class="example">a mock battle.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DqCqh6YlMa">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq391"> <strong class="phr">mock up</strong>, to build or construct, especially quickly, as a mock-up.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq434"> <strong class="phr">put the mock</strong>(<strong class="phr">s</strong>)<strong class="phr"> on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to bring bad luck to; jinx.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mokken</em>, from Old French <em>mocquer</em>; origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>mocker</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>mocking</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>mockingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac278024262"><header class="entryHeader"><span class="hw">mock<sup>2</sup></span></header><div>/mɒk/ (<em>say</em> mok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Racing Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq465">a habitual loser.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000104333" href="entry://mocker%23bigmac000104333"><span class="smallcaps">mocker<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mooch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104166"><header class="entryHeader"><span class="hw">mooch</span><z><span target_id="V262k0hE2a">v.i.</span><span target_id="ByMH5Av7WO">v.t.</span><span target_id="v4ko0qCHNW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mooch" src="word_pronunciations/15135.mp3"></audio></span>/mutʃ/ (<em>say</em> moohch) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="V262k0hE2a">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq617"> to skulk or sneak.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> to hang or loiter about.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq823"> to slouch or saunter along.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ByMH5Av7WO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq986"> <em class="label">Obsolete</em> to steal.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq160"> to get without paying or at another’s expense; cadge.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="v4ko0qCHNW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq317"> <strong class="phr">mooch off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq010"> to depart.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq094"> to cadge off: <em class="example">to mooch off the system.</em></span></div></span></div> Also, <strong class="vs">mouch</strong>. <div class="etym">[Middle English, ? from Old French <em>muchier</em>] </div><div class="deriv">–<strong>moocher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mortify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101159"><header class="entryHeader"><span class="hw">mortify</span><z><span target_id="1a8RbFa0EZ">v.t.</span><span target_id="x7gF0mGIEy">v.i.</span><span target_id="0WfT58VWSj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mortify" src="word_pronunciations/15206.mp3"></audio></span>/ˈmɔtəfaɪ/ (<em>say</em> 'mawtuhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">mortified</strong>, <strong class="bold">mortifying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="1a8RbFa0EZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq028"> to humiliate in feeling, as by a severe wound to the pride or self-complacency.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> to bring (the body, passions, etc.) into subjection by abstinence, ascetic discipline, or rigorous austerities.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq776"> <em class="label">Pathology</em> to affect with gangrene or necrosis.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="x7gF0mGIEy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq060"> <em class="label">Pathology</em> to undergo mortification, or become gangrened or necrosed.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0WfT58VWSj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq007"> <strong class="phr">mortify oneself</strong>, to practise mortification or disciplinary austerities.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mortifie</em>(<em>n</em>), from Old French <em>mortifier</em>, from Late Latin <em>mortificāre</em> kill, destroy] </div><div class="deriv">–<strong>mortifier</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>mortifying</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>mortifyingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
most
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104172"><header class="entryHeader"><span class="hw">most</span><z><span target_id="uieWMvBejL">adj.</span><span target_id="pajVz0uR3L">pron.</span><span target_id="CcwDTnnVos">adv.</span><span target_id="rPp0zpnbKe">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of most" src="word_pronunciations/15220.mp3"></audio></span>/moʊst/ (<em>say</em> mohst) <div abbr="adj." class="chunk" id="uieWMvBejL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> in the greatest quantity, amount, measure, degree, or number: <em class="example">the most votes.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq923"> in the majority of instances: <em class="example">most exercise is beneficial.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq232"> greatest, as in size or extent: <em class="example">the most part.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="pajVz0uR3L">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq034"> the greatest quantity, amount, or degree: <em class="example">Jane did the most to help; </em><em class="example">$100 is the most I can afford.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq223"> the greatest part of something specified: <em class="example">most of the work is finished.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq698"> (<em>construed as plural</em>) the greatest number of a class specified, or the majority of persons: <em class="example">most of us agreed.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="CcwDTnnVos">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq378"> in or to the greatest extent or degree: <em class="example">most rapid; </em><em class="example">most wisely.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq200"> <em class="label">Chiefly US</em> almost or nearly: <em class="example">most everything; </em><em class="example">most anywhere.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rPp0zpnbKe">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq282"> <strong class="phr">the most </strong>(or <strong class="phr">mostest</strong>), <em class="label">Colloquial</em> the best of a group or kind.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>most</em>(<em>e</em>), Old English <em>māst</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048311"><header class="entryHeader"><span class="hw">motley</span><z><span target_id="oLEcrvpawy">adj.</span><span target_id="W2oN9p0Nd6">n.</span><span target_id="aBBILVOawq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of motley" src="word_pronunciations/15240.mp3"></audio></span>/ˈmɒtli/ (<em>say</em> 'motlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="oLEcrvpawy"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> exhibiting great diversity of elements; heterogeneous: <em class="example">a motley crowd.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq463"> being of different colours combined; particoloured.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq022"> wearing a particoloured garment: <em class="example">a motley fool.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="W2oN9p0Nd6">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">motleys</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq039"> a combination of different colours.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq785"> a particoloured effect of colour.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq834"> the motley or particoloured garment of the medieval professional fool or jester: <em class="example">to wear the motley.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq366"> a heterogeneous assemblage.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq735"> a medley.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="aBBILVOawq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq868"> <strong class="phr">on with the motley</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating that one must resume the drudgery of one’s usual work.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> probably from the usual English translation of a phrase in the opera <em>Pagliacci</em> by Leoncavallo]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English, unexplained derivative of <a data-mq-recid="bigmac000048260" href="entry://mote%23bigmac000048260"><span class="smallcaps">mote<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101388"><header class="entryHeader"><span class="hw">mouse</span><z><span target_id="GNaTlLjio5">n.</span><span target_id="wju6pkGiTl">v.i.</span><span target_id="uzOhR49qww">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="GNaTlLjio5"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mouse" src="word_pronunciations/15272.mp3"></audio></span>/maʊs/ (<em>say</em> mows) (<em>plural</em> <strong class="bold">mice</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mouse" src="word_pronunciations/14743.mp3"></audio></span>/maɪs/ (<em>say</em> muys) <em>or</em> <strong class="bold">mouses</strong> /ˈmaʊsəz/ (<em>say</em> 'mowsuhz) <em>for def. 5</em>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq078"> any of various small rodents of the family Muridae, especially of the genus <em>Mus</em>, as <em>M. musculus</em>, which infests houses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> any similar animal of some other family, as the Cricetidae.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq217"> <em class="label">US Colloquial</em> a bruise.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq910"> a person who is very quiet and shy.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq587"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq034"> a small handheld device attached to a computer for controlling the cursor, the movement of the mouse across the desk paralleling the movement of the cursor to items on a menu, commands being located by the cursor and activated by pressing a button on the mouse.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq134"> <strong>optical mouse</strong>, such a device which contains no moving parts (no rolling ball) but which operates on a light sensitive pad which is activated by a light directed from the mouse.</span></div></span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq758"> <em class="label">Building Trades Colloquial</em> a small lead weight tied to a cord, dropped into a cavity by carpenters and electricians to pull through a sashcord or wire.</span></div> –<em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mouse" src="word_pronunciations/15272.mp3"></audio></span>/maʊs/ (<em>say</em> mows), /maʊz/ (<em>say</em> mowz) (<strong class="bold">moused</strong>, <strong class="bold">mousing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="wju6pkGiTl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq551"> to hunt for or catch mice.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq092"> to prowl (about, etc.), as if seeking something.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq179"> to seek or search stealthily or watchfully, as if for prey.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq778"> to search for information using a mouse (def. <a data-mq-recid="bigmac000101388" href="#mq587">5</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uzOhR49qww">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq241"> <em class="label">Chiefly US</em> to hunt out, as a cat hunts out mice.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq610"> <em class="label">Nautical</em> to secure with a mousing.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq520"> to activate or process by means of a mouse (def. <a data-mq-recid="bigmac000101388" href="#mq587">5</a>): <em class="example">the information was moused into the machine.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq164"> to put (software) under the control of a mouse (def. <a data-mq-recid="bigmac000101388" href="#mq587">5</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mous</em>, Old English <em>mūs</em> (plural <em>mȳs</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mozz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104188"><header class="entryHeader"><span class="hw">mozz</span><z><span target_id="eByIQUwNLW">n.</span><span target_id="DqsuuEbhUW">v.t.</span><span target_id="q6dRIX6DbJ">phr.</span></z></header><div>/mɒz/ (<em>say</em> moz) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="eByIQUwNLW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq002"> a hex.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="DqsuuEbhUW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq795"> to hex.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq307"> to inconvenience; hinder.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="q6dRIX6DbJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq815"> <strong class="phr">put the mozz on someone</strong>, to hex someone.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000048479" href="entry://mozzle%23bigmac000048479"><span class="smallcaps">mozzle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muffle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104194"><header class="entryHeader"><span class="hw">muffle</span><z><span target_id="tPNqX9mS22">v.t.</span><span target_id="m2CTsAZyXH">n.</span><span target_id="VxybbEreXG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of muffle" src="word_pronunciations/15319.mp3"></audio></span>/ˈmʌfəl/ (<em>say</em> 'mufuhl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="tPNqX9mS22"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">muffled</strong>, <strong class="bold">muffling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> Also, <strong class="vs">muffle up</strong>. to wrap or envelop in a cloak, shawl, scarf, or the like disposed about the person, especially about the face and neck.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq294"> to wrap with something to deaden or prevent sound: <em class="example">to muffle drums.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq075"> to deaden (sound) by wrappings or other means.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="m2CTsAZyXH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq481"> something that muffles.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq886"> muffled sound.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq441"> an oven or arched chamber in a furnace or kiln, used for heating substances without direct contact with the fire: <em class="example">muffle furnace.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq415"> the thick, bare part of the upper lip and nose of ruminants and rodents.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VxybbEreXG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq662"> <strong class="phr">muffle oneself up</strong>, to wrap oneself up as in garments or other wrappings.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mufle</em>(<em>n</em>), apparently from Old French. Compare Old French <em>emmouflé</em> wrapped up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094094"><header class="entryHeader"><span class="hw">mull<sup>1</sup></span><z><span target_id="6PBOGFNf6o">v.t.</span><span target_id="2lPxAHEaRL">n.</span><span target_id="QGOLvst2et">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mull" src="word_pronunciations/15348.mp3"></audio></span>/mʌl/ (<em>say</em> mul) <div abbr="v.t." class="chunk" id="6PBOGFNf6o"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq774"> to make a mess or failure of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq738"> Also, <strong class="vs">mull up</strong>. to prepare (marijuana) for smoking.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2lPxAHEaRL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq704"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq128"> marijuana.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq553"> marijuana prepared for smoking, as by the addition of tobacco or other herbs.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QGOLvst2et">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq973"> <strong class="phr">mull over</strong>, to study or ruminate over, especially in an ineffective way; ponder upon: <em class="example asterisk">* <em>he sat drearily mulling things over.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="etym"> [? Middle English <em>mullyn</em> to grind to a powder, from Middle Dutch <em>mul</em> grit, loose earth. Cf. <a data-mq-recid="bigmac000048359" href="entry://mould%23bigmac000048359"><span class="smallcaps">mould<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087608"><header class="entryHeader"><span class="hw">mull<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mull" src="word_pronunciations/15349.mp3"></audio></span>/mʌl/ (<em>say</em> mul) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq042">to heat, sweeten, and spice for drinking, as ale, wine, etc.: <em class="example">mulled cider.</em></span></div><div class="etym"> [17th-century British; origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000048619"><header class="entryHeader"><span class="hw">mull<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mull" src="word_pronunciations/15348.mp3"></audio></span>/mʌl/ (<em>say</em> mul) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> a soft, thin kind of muslin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq225"> <em class="label">Bookbinding</em> a loosely woven material used to reinforce the spine of a bound book.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>mulmul</em>, from Hindi <em>malmal</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000048620"><header class="entryHeader"><span class="hw">mull<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mull" src="word_pronunciations/15348.mp3"></audio></span>/mʌl/ (<em>say</em> mul) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq601">a promontory or headland.</span></div><div class="etym"> [probably convergence of Old Norse <em>mūli</em> and Gaelic <em>maol</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104206"><header class="entryHeader"><span class="hw">muster</span><z><span target_id="Xgcgh01gMP">v.t.</span><span target_id="zRmYloZ6OB">v.i.</span><span target_id="ktNpBGIpJV">n.</span><span target_id="IvNB01VEoZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of muster" src="word_pronunciations/15437.mp3"></audio></span>/ˈmʌstə/ (<em>say</em> 'mustuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Xgcgh01gMP"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq656"> to assemble (troops, a ship’s crew, etc.), as for battle, display, inspection, orders, discharge, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq670"> to round up (livestock) for shearing, branding, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq601"> <em class="label">Nautical</em> to call the roll of.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq896"> to assemble (vehicles) for display, inspection, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zRmYloZ6OB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq499"> to assemble for inspection, service, etc., as troops or forces.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq390"> to come together, collect, or gather.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ktNpBGIpJV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq150"> an assembling of troops for inspection or other purposes.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq989"> an assembly of vehicles for display, inspection, etc.: <em class="example">a ute muster; </em><em class="example">a Fergie muster.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq290"> <em class="label">Australian History</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq427"> the regular assembling of convicts to check that none are missing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq174"> such an assembly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq409"> a census of colonists in a given region to estimate population numbers.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq646"> an assemblage or collection.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq438"> the act of mustering.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq911"> Also, <strong class="vs">muster roll</strong>. <em class="label">History</em> a list of the men enrolled in a military or naval unit.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="IvNB01VEoZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq927"> <strong class="phr">muster out</strong>, <em class="label">Military</em> to discharge from military service.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq107"> <strong class="phr">muster up</strong>, to gather or summon: <em class="example">he mustered up all his courage.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq540"> <strong class="phr">pass muster</strong>, to measure up to specified standards: <em class="example asterisk">* <em>Isaac managed a movement of his hand which he thought and hoped passed muster as a farewell salute, and then turned on his way.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mostre</em>(<em>n</em>), from Old French <em>mostrer</em>, from Latin <em>monstrāre</em> show] </div><div class="deriv">–<strong>musterer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>mustering</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104753"><header class="entryHeader"><span class="hw">pace<sup>1</sup></span><z><span target_id="thHk8XGujn">n.</span><span target_id="NYv0H5nJlF">v.t.</span><span target_id="20xHa1nIre">v.i.</span><span target_id="5bwmRhcHus">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pace" src="word_pronunciations/16601.mp3"></audio></span>/peɪs/ (<em>say</em> pays) <div abbr="n." class="chunk" id="thHk8XGujn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq736"> rate of stepping, or of movement in general: <em class="example">a pace of ten kilometres an hour.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq812"> rate or style of doing anything: <em class="example">they live at a tremendous pace.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq902"> a linear measurement of variable extent, representing the space naturally measured by the movement of the foot in walking.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq985"> a single step: <em class="example">she took three paces across the room.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq104"> the distance covered in a step: <em class="example">stand six paces inside the gates.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq658"> manner of stepping; gait.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq744"> a gait of a horse, etc., in which the feet on the same side are lifted and put down together.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq694"> any of the gaits of a horse, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq997"> <em class="label">Rare</em> a group of donkeys.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="10"> <span id="mq626"> a raised step or platform.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">paced</strong>, <strong class="bold">pacing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="NYv0H5nJlF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq253"> to set the pace for, as in racing: <em class="example">this horse always paces the favourite.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq632"> to traverse with paces or steps: <em class="example">he paced the floor.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq568"> to measure by paces.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq781"> to train to a certain pace; exercise in pacing: <em class="example">to pace a horse.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq042"> (of a horse) to perform as a pacer.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="20xHa1nIre">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq357"> to walk, (<em>up and down</em>, <em>about</em>, etc.) especially in a state of nervous excitement: <em class="example">the anxious job applicant paced about the foyer.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq967"> to take slow, regular steps.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq049"> (of horses) to go at a pace (def. <a data-mq-recid="bigmac000104753" href="#mq744">7</a>), especially in racing; amble.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5bwmRhcHus">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq936"> <strong class="phr">off the pace</strong>, <em class="label">Colloquial</em> behind the leader in a race or contest by the specified number of points, length of time, etc.: <em class="example">two shots off the pace; </em><em class="example">25 seconds off the pace.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq154"> <strong class="phr">put someone through their paces</strong>, to cause someone to perform or show ability.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pas</em>, from Old French, from Latin <em>passus</em> a pace, a step, literally, a stretch (of the leg)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000053699"><header class="entryHeader"><span class="hw">pace<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpeɪsi/ (<em>say</em> 'paysee) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def"><span id="mq640">with due reference to (a courteous form used to mention someone who disagrees).</span></div><div class="etym"> [Latin, ablative of <em>pax</em> peace, pardon, leave]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098743"><header class="entryHeader"><span class="hw">paean</span><z><span target_id="WYqNWPF1rM">n.</span><span target_id="yQtrdm03L7">phr.</span></z></header><div>/ˈpiən/ (<em>say</em> 'peeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="WYqNWPF1rM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq709"> any song of praise, joy, or triumph.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq533"> a hymn of invocation or thanksgiving to Apollo or some other Greek deity.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yQtrdm03L7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq851"> <strong class="phr">paean of praise</strong>, an expression of rapturous admiration.</span></div> Also, <strong class="vs">pean</strong>. <div class="etym">[Latin, from Greek <em>paiān</em> paean, <em>Paiān</em>, Homer’s name for the physician of the gods, later Apollo]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
page
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053807"><header class="entryHeader"><span class="hw">page<sup>1</sup></span><z><span target_id="AwcwiNCd9O">n.</span><span target_id="lExE9Q4cPP">v.t.</span><span target_id="6JE35KAIvM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of page" src="word_pronunciations/16631.mp3"></audio></span>/peɪdʒ/ (<em>say</em> payj) <div abbr="n." class="chunk" id="AwcwiNCd9O"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> one side of a leaf of a book, manuscript, letter, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> the entire leaf of a book, etc.: <em class="example">write on both sides of the page.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq112"> any event or period regarded as an episode in history: <em class="example">a glorious page in history.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq221"> <em class="label">Printing</em> the type set and arranged for a page.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq492"> <em class="label">Computers</em> a fixed-length block of data displayed on a computer screen.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq64"> <em class="label">Computers</em> → <a data-mq-recid="bigmac179891276" href="entry://webpage%23bigmac179891276"><strong>webpage</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq868"> <em class="label">Computers</em> a unit of virtual memory.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lExE9Q4cPP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">paged</strong>, <strong class="bold">paging</strong>)</div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq799"> → <a data-mq-recid="bigmac000053817" href="entry://paginate%23bigmac000053817"><strong>paginate</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq435"> <em class="label">Computers</em> to write and read pages of virtual memory to a hard disk.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6JE35KAIvM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq217"> <strong class="phr">on the same page</strong>, in accord; like-minded.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>pāgina</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000053808"><header class="entryHeader"><span class="hw">page<sup>2</sup></span><z><span target_id="igWGMdCmcG">n.</span><span target_id="Cv19A69rAR">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of page" src="word_pronunciations/16632.mp3"></audio></span>/peɪdʒ/ (<em>say</em> payj) <div abbr="n." class="chunk" id="igWGMdCmcG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> a boy servant or attendant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> a youth in attendance on a person of rank, sometimes formerly in the course of training for knighthood.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq418"> an attendant, usually in uniform, supplying guest services in a hotel.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq660"> an entry-level position at a television network, film studio, or the like, working in guest relations, audience coordination, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq362"> a summons, by means of or as by a pager.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Cv19A69rAR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">paged</strong>, <strong class="bold">paging</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq203"> to try to find (a person) by calling out their name, or using a public-address system or a pager, as in a hotel, hospital, business office, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq183"> to attend as a page.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Italian <em>paggio</em>, from Greek <em>paidion</em> boy, servant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053944"><header class="entryHeader"><span class="hw">pall<sup>1</sup></span><z><span target_id="lQJf3hWF7F">n.</span><span target_id="FJKCoeXpnE">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pall" src="word_pronunciations/16673.mp3"></audio></span>/pɔl/ (<em>say</em> pawl) <div abbr="n." class="chunk" id="lQJf3hWF7F"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> a cloth, often of velvet, for spreading over a coffin, bier, or tomb.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq535"> something that covers, shrouds, or overspreads, especially with darkness or gloom.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq160"> <em class="label">Ecclesiastical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq644"> a pallium (vestment).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq600"> <em class="label">Obsolete</em> a cloth spread upon the altar, especially a corporal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq592"> a linen cloth, or now usually a square piece of cardboard covered with linen, used to cover the chalice.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq635"> <em class="label">Heraldry</em> a bearing representing the front of a pallium (vestment), consisting of a Y-shaped form charged with crosses.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq288"> <em class="label">Obsolete</em> a cloak.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FJKCoeXpnE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq800"> to cover with or as with a pall.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>pæll</em>, from Latin <em>pallium</em> cloak, covering]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104771"><header class="entryHeader"><span class="hw">pall<sup>2</sup></span><z><span target_id="peJpk6yfGF">v.i.</span><span target_id="mNaKbXoE75">v.t.</span><span target_id="yx0FVX8Axt">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pall" src="word_pronunciations/16674.mp3"></audio></span>/pɔl/ (<em>say</em> pawl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="peJpk6yfGF"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> to become insipid, distasteful, or wearisome: <em class="example asterisk">* <em>this exercise of mild benevolence palled as the afternoon wore on.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nourma handford</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mNaKbXoE75">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq477"> to satiate or cloy.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yx0FVX8Axt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq091"> <strong class="phr">pall on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to have a wearying effect on.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>palle</em>(<em>n</em>); apparently aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000003332" href="entry://appal%23bigmac000003332"><span class="smallcaps">appal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104775"><header class="entryHeader"><span class="hw">pan<sup>1</sup></span><z><span target_id="pd4tbhIjbo">n.</span><span target_id="mu4SzfDy4o">v.t.</span><span target_id="AwzkCoj6A5">v.i.</span><span target_id="drnw8Zw4dZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pan" src="word_pronunciations/16725.mp3"></audio></span>/pæn/ (<em>say</em> pan) <div abbr="n." class="chunk" id="pd4tbhIjbo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq909"> a dish commonly of metal, usually broad, shallow and open, used for culinary and other domestic purposes: <em class="example">a frying pan; </em><em class="example">cake pan</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq331"> any pot or saucepan.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq914"> any dish-like receptacle or part.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq867"> any of various open or closed vessels used in industrial or mechanical processes.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq440"> a vessel, usually of cast iron, in which the ores of silver are ground and amalgamated.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq958"> a vessel in which gold or other heavy, valuable metals are separated from gravel, etc., by agitation with water.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq266"> a depression in the ground, as a natural one containing water, mud, or mineral salts, or an artificial one for evaporating salt water to make salt. Compare <a data-mq-recid="bigmac000065159" href="entry://salt%20pan%23bigmac000065159"><strong>salt pan</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq119"> → <a data-mq-recid="bigmac000032995" href="entry://hardpan%23bigmac000032995"><strong>hardpan</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq500"> (in old guns) the depressed part of the lock which holds the priming.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq511"> → <a data-mq-recid="bigmac000009063" href="entry://brainpan%23bigmac000009063"><strong>brainpan</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq334"> → <a data-mq-recid="bigmac000040467" href="entry://kneepan%23bigmac000040467"><strong>kneepan</strong></a>.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="12"> <span id="mq133"> <em class="label">Colloquial</em> the face (surviving in words such as <em>deadpan</em>).</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">panned</strong>, <strong class="bold">panning</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="mu4SzfDy4o">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq954"> to wash (auriferous gravel, sand, etc.) in a pan, to separate the gold or other heavy valuable metal.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq644"> to separate by such washing.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq445"> <em class="label">US</em> to cook (oysters, etc.) in a pan.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq018"> <em class="label">Originally US Colloquial</em> to criticise or speak disparagingly about: <em class="example">to pan the proposal as unworkable.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="AwzkCoj6A5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq088"> to wash gravel, etc., in a pan, seeking for gold.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq539"> to yield gold, as gravel washed in a pan.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="drnw8Zw4dZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq889"> <strong class="phr">pan out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to result; turn out. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally US, from the language of gold prospecting]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>panne</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098733"><header class="entryHeader"><span class="hw">pan<sup>2</sup></span><z><span target_id="IcBxEWHO41">v.i.</span><span target_id="5wARQmLJu4">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pan" src="word_pronunciations/16726.mp3"></audio></span>/pæn/ (<em>say</em> pan) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">panned</strong>, <strong class="bold">panning</strong>)<br/> <em class="label">TV</em>, <em class="label">Film</em>, <em class="label">etc.</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="IcBxEWHO41">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq558"> (of a camera) to move continuously while shooting in order to record on film a panorama, or to keep a moving person or object in view.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq160"> to operate a camera in such a manner.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5wARQmLJu4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq993"> to operate (a camera) in such a manner.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000054139" href="entry://panorama%23bigmac000054139"><span class="smallcaps">panorama</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000054044"><header class="entryHeader"><span class="hw">pan<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pan" src="word_pronunciations/16725.mp3"></audio></span>/pæn/ (<em>say</em> pan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">an international radio-television signal, indicating an urgent message follows.</span></div><div class="etym"> [<em>p</em>(<em>recautionary</em>)<em> a</em>(<em>dvisory</em>)<em> n</em>(<em>otice</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000054043"><header class="entryHeader"><span class="hw">pan<sup>4</sup></span></header><div>/pan/ (<em>say</em> pahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> the leaf of the betel pepper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> any of various preparations for chewing for which the betel pepper leaf comprises the wrapper; betel quid. See <a data-mq-recid="bigmac460827348" href="entry://betel%23bigmac460827348"><strong>betel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac460827348" href="entry://betel%23mq988">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq086"> a single serving of such a preparation.</span></div> Also, <strong class="vs">paan</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>pān</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pannikin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054134"><header class="entryHeader"><span class="hw">pannikin</span><z><span target_id="OqSUxRLENC">n.</span><span target_id="qRLKUpMR8R">adj.</span><span target_id="3GsalOLUzz">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pannikin" src="word_pronunciations/16708.mp3"></audio></span>/ˈpænəkən/ (<em>say</em> 'panuhkuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="OqSUxRLENC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq450"> a small pan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq063"> a metal cup: <em class="example asterisk">* <em>They sat together with their pannikins of tea on a bench outside the hut.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kate grenville</span>, <span class="smallcaps">2005</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qRLKUpMR8R">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq447"> of or relating to someone who acts as though their status and importance are large, when in reality they are not, as <em>pannikin boss</em>, <em>pannikin snob</em>, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3GsalOLUzz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq769"> <strong class="phr">off one’s pannikin</strong>, <em class="label">Obsolete Colloquial</em> deranged or unreasonable, usually for a short time.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104775" href="entry://pan%23bigmac000104775"><span class="smallcaps">pan<sup>1</sup></span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000040219" href="entry://-kin%23bigmac000040219"><span class="smallcaps">-kin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104783"><header class="entryHeader"><span class="hw">paper</span><z><span target_id="jSosbdoBgw">n.</span><span target_id="eohw2Htvck">v.t.</span><span target_id="xCOPobyTUI">adj.</span><span target_id="qHkPauXDBy">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paper" src="word_pronunciations/16737.mp3"></audio></span>/ˈpeɪpə/ (<em>say</em> 'paypuh) <div abbr="n." class="chunk" id="jSosbdoBgw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> a substance made from rags, straw, wood, or other fibrous material, usually in thin sheets, for writing or printing on, wrapping things in, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq091"> something resembling this substance, as papyrus.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq748"> a piece, sheet, or leaf of paper, especially one bearing writing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq924"> a written or printed document or instrument.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq181"> → <a data-mq-recid="bigmac000083592" href="entry://wallpaper%23bigmac000083592"><strong>wallpaper</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq612"> negotiable notes, bills, etc., collectively: <em class="example">commercial paper.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq767"> a set of questions for an examination, or an individual set of written answers to them.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq930"> an essay, article, or dissertation on a particular topic.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq270"> a newspaper or journal.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq124"> <em class="label">Colloquial</em> a cigarette paper.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq943"> (<em>plural</em>) documents establishing identity, status, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq353"> (<em>plural</em>) <em class="label">Nautical</em> the documents required to be carried by a ship as evidence of its ownership, nationality, destination, etc.; ship’s papers.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="eohw2Htvck">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq425"> to decorate (a wall, room, etc.) with wallpaper.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq025"> to line with paper: <em class="example">to paper a shelf.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq343"> to fold, enclose, or put up in paper.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq607"> to supply with paper.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq736"> to sandpaper.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xCOPobyTUI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq263"> made or consisting of paper: <em class="example">a paper bag.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq840"> paper-like; thin; flimsy; frail.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq395"> relating to, or carried on by means of, letters, articles, books, etc.: <em class="example">a paper war.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq657"> written or printed on paper.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq755"> existing on paper only and not in reality: <em class="example">a paper empire.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qHkPauXDBy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq831"> <strong class="phr">on paper</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq382"> confirmed in writing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq793"> in the planning or design stage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq355"> in theory rather than practice: <em class="example">it seems all right on paper, but will it work?</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq522"> <strong class="phr">paper over</strong>, to try to hide (the faults, inadequacies, etc., of something).</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, from Latin <em>papȳrus</em> paper, <a data-mq-recid="bigmac000054254" href="entry://papyrus%23bigmac000054254"><span class="smallcaps">papyrus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091426"><header class="entryHeader"><span class="hw">parade</span><z><span target_id="u0UnBAObZF">n.</span><span target_id="reKoqnc45a">v.t.</span><span target_id="XvWqskKgk4">v.i.</span><span target_id="e1CLOYRS7g">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parade" src="word_pronunciations/16754.mp3"></audio></span>/pəˈreɪd/ (<em>say</em> puh'rayd) <div abbr="n." class="chunk" id="u0UnBAObZF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> show, display, or ostentation: <em class="example">to make a parade of one’s emotions.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq639"> the orderly assembly of troops, Scouts, or any other body, for inspection, display, or any other purpose.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq018"> the troops, etc., so assembled.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq131"> a public procession for display, as to draw attention to a political party, celebrate an anniversary, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq997"> a promenade; a walk for pleasure or display.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq251"> a body of people promenading.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq395"> any street so called.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq464"> a row or block of shops, etc., especially one having a service road.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq546"> <em class="label">Fortifications</em> the level space forming the interior or enclosed area of a fortification.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="10"> <span id="mq924"> <em class="label">Fencing</em> a parry.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">paraded</strong>, <strong class="bold">parading</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="reKoqnc45a">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq531"> to make parade of; display ostentatiously.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq683"> to walk up and down on or in.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq390"> to cause to march or proceed for display.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq077"> to cause to assemble, as troops.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="XvWqskKgk4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq462"> to march or proceed with display.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq959"> to promenade in a public place to show oneself.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq269"> to assemble in military order.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="e1CLOYRS7g">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq819"> <strong class="phr">on parade</strong>, taking part in a military ceremony involving the marching of troop units and a mass salute at the lowering of the flag at the end of the day.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq6"> <strong class="phr">rain on someone’s parade</strong>, to spoil someone’s hopes or illusions.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq604"> <strong class="phr">the passing parade</strong>, the stream of casual passers-by of all types.</span></div><div class="etym"> [French, from Spanish <em>parada</em>, from <em>parar</em>, from Latin <em>parāre</em> prepare] </div><div class="deriv">–<strong>parader</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parcel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104787"><header class="entryHeader"><span class="hw">parcel</span><z><span target_id="1zLE5yIBCo">n.</span><span target_id="2IfSbEEVkl">v.t.</span><span target_id="iGaa7cIq57">adv.</span><span target_id="JgtDQD7OQz">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parcel" src="word_pronunciations/16788.mp3"></audio></span>/ˈpasəl/ (<em>say</em> 'pahsuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="1zLE5yIBCo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> a quantity of something wrapped or packaged together, a package or bundle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq562"> a quantity of something, as of a commodity for sale; a lot.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq638"> <em class="label">US</em> any group or assemblage of persons or things.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq276"> a separable, separate, or distinct part or portion or section, as of land.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq913"> a part or portion of anything.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq785"> <em class="label">Mining</em> a heap of dressed ore ready for sale.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq239"> <em class="label">Mining</em> quantity (indefinite) of fine opal.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2IfSbEEVkl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">parcelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">parceled</strong>; <strong class="bold">parcelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">parceling</strong>)</div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq751"> to make into a parcel, or put up in parcels, as goods.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq037"> <em class="label">Nautical</em> to cover or wrap (a rope, etc.) with strips of canvas.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="iGaa7cIq57">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq299"> <em class="label">Obsolete</em> partly; in part; partially.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JgtDQD7OQz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq831"> <strong class="phr">parcel out </strong>(or <strong class="phr">up</strong>), to divide into or distribute in parcels or portions.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>parcelle</em>, from Old French, from Medieval Latin <em>particella</em>, diminutive of Latin <em>particula</em> particle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054452"><header class="entryHeader"><span class="hw">parish</span><z><span target_id="8e9X494N9n">n.</span><span target_id="Sf7HPHAz5A">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parish" src="word_pronunciations/16801.mp3"></audio></span>/ˈpærɪʃ/ (<em>say</em> 'parish) <div abbr="n." class="chunk" id="8e9X494N9n"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq241"> an ecclesiastical district having its own church and minister.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq492"> a local church with its field of activity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq414"> <em class="label">British</em> a civil district or administrative division.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq358"> <em class="label">Australian History</em> an area of land delineated by analogy with certain British parishes for administrative convenience even though no ecclesiastical parish existed, as when setting up the early parish road trusts.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq076"> the people of a parish (ecclesiastical or civil).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Sf7HPHAz5A">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq175"> <strong class="phr">on the parish</strong>, <em class="label">British</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq152"> <em class="label">Obsolete</em> in receipt of poor relief.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq632"> <em class="label">Colloquial</em> poor; indigent.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>paroisse</em>, from Late Latin <em>parochia</em>, variant of <em>paroecia</em>, from Greek <em>paroikia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
partake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104807"><header class="entryHeader"><span class="hw">partake</span><z><span target_id="P5TM07TvgO">v.i.</span><span target_id="bGgTjUfpcs">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of partake" src="word_pronunciations/16833.mp3"></audio></span>/paˈteɪk/ (<em>say</em> pah'tayk) <div abbr="v.i." class="chunk" id="P5TM07TvgO"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> (<strong class="bold">partook</strong>, <strong class="bold">partaken</strong>, <strong class="bold">partaking</strong>) (sometimes followed by <em>in</em>) to take or have a part or share in common with others; participate.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bGgTjUfpcs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq366"> <strong class="phr">partake of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq374"> to receive, take, or have a share in.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq248"> to have something of the nature or character of: <em class="example">feelings partaking of both joy and regret.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [backformation from <em>partaking</em>, <em>partaker</em>, for <em>part-taking</em>, <em>part-taker</em>, translation of Latin <em>participātio</em>, <em>particeps</em>] </div><div class="deriv">–<strong>partaker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104820"><header class="entryHeader"><span class="hw">parting</span><z><span target_id="J3wKSHiTxm">n.</span><span target_id="cOBgkQLdeI">adj.</span><span target_id="oueHoIr80T">phr.</span></z></header><div>/ˈpatɪŋ/ (<em>say</em> 'pahting) <div abbr="n." class="chunk" id="J3wKSHiTxm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> the act of someone or something that parts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq111"> division; separation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq616"> leave-taking; departure.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq071"> death.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq388"> a place of division or separation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq718"> something that serves to part or separate things.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq641"> a dividing line formed by combing the hair so that one part falls towards the left and the other towards the right of the head.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cOBgkQLdeI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq034"> given, taken, done, etc., at parting: <em class="example asterisk">* <em>‘Thank you for being so officious,’ I said by way of a parting shot.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq624"> of or relating to parting, leave-taking, departure, or death.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq365"> <em class="label">Poetic</em> departing: <em class="example">the sunset marks the parting day.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq221"> dying.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq559"> dividing; separating.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oueHoIr80T">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq139"> <strong class="phr">parting of the ways</strong>, a leave-taking, especially a final one.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104834"><header class="entryHeader"><span class="hw">patient</span><z><span target_id="UhpleoXJsa">n.</span><span target_id="KBvZaDp7UU">adj.</span><span target_id="PZG5ZklWGo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of patient" src="word_pronunciations/16909.mp3"></audio></span>/ˈpeɪʃənt/ (<em>say</em> 'payshuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="UhpleoXJsa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq146"> someone who is under medical or surgical treatment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq627"> a person or thing that undergoes action (opposed to <em>agent</em>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KBvZaDp7UU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq784"> enduring pain, trouble, affliction, hardship, etc., with fortitude, calmness, or quiet submission.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq596"> marked by such endurance.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq045"> quietly enduring strain, annoyance, etc.: <em class="example">patient in a traffic jam.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq162"> disposed to or characterised by such endurance.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq306"> enduring delay with calmness or equanimity, or marked by such endurance: <em class="example">be patient.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq507"> quietly persevering or diligent: <em class="example">patient workers.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq019"> <em class="label">Rare</em> undergoing the action of another (opposed to <em>agent</em>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PZG5ZklWGo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq720"> <strong class="phr">patient of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq785"> having or showing the capacity for.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq015"> susceptible to.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>patiens</em>, present participle, suffering, enduring; replacing Middle English <em>pacient</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>patiently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pat Malone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac931927928"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pat Malone</span></header><div>/pæt məˈloʊn/ (<em>say</em> pat muh'lohn) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">on one’s Pat Malone</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq182">alone.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pearly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055050"><header class="entryHeader"><span class="hw">pearly</span><z><span target_id="1sY4QaeOux">adj.</span><span target_id="75NVJ3QB5A">n.</span><span target_id="DrxSFl95T1">phr.</span></z></header><div>/ˈpɜli/ (<em>say</em> 'perlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="1sY4QaeOux"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">pearlier</strong>, <strong class="bold">pearliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> like a pearl or like pearl.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq634"> adorned with or characterised by pearls, pearl, or mother-of-pearl.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq192"> <em class="label">Colloquial</em> wearing pearlies.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="75NVJ3QB5A">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pearlies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq085"> a button, especially one of a large number sewn on to the clothes of costermongers for ornament.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq812"> a costermonger whose clothes are so ornamented. Compare <a data-mq-recid="bigmac000055051" href="entry://pearly%20king%23bigmac000055051"><strong>pearly king</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DrxSFl95T1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq266"> <strong class="phr">one’s pearly whites</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) one’s teeth.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pearliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pellitory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055231"><header class="entryHeader"><span class="hw">pellitory</span></header><div>/ˈpɛlətri/ (<em>say</em> 'peluhtree), /-təri/ (<em>say</em> -tuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pellitories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> any of several species of herbs belonging to the genus <em>Parietaria</em>, as <strong>pellitory of the wall</strong>, <em>P. judaica</em>, a branched perennial often found in crevices of rocks and walls; asthma weed; sticky weed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq059"> a plant, <em>Anacyclus pyrethrum</em>, of northern Africa and southern Europe whose root is used as a local irritant (<strong>pellitory of Spain</strong>).</span></div><div class="etym"> [alteration with change of suffix of Middle English <em>peletre</em>, from Anglo-French, from Latin <em>pyrethrum</em> pellitory of Spain, from Greek <em>pyrethron</em> feverfew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101547"><header class="entryHeader"><span class="hw">pension<sup>1</sup></span><z><span target_id="uTDdRz2dJ4">n.</span><span target_id="DJKTwcOvtx">v.t.</span><span target_id="CjeUQ7QnBU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pension" src="word_pronunciations/17069.mp3"></audio></span>/ˈpɛnʃən/ (<em>say</em> 'penshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="uTDdRz2dJ4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> a fixed periodical payment made in consideration of past services, injury or loss sustained, merit, poverty, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq526"> an allowance or annuity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq507"> a regular income paid out of a superannuation fund.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="DJKTwcOvtx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq871"> to grant a pension to.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CjeUQ7QnBU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq177"> <strong class="phr">pension off</strong>, to cause to retire on a pension.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pensio</em> payment; replacing Middle English <em>pensioun</em>, from Old French <em>pensiun</em>] </div><div class="deriv">–<strong>pensionable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101549"><header class="entryHeader"><span class="hw">pension<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pension" src="word_pronunciations/17070.mp3"></audio></span>/pɒ̃ˈsjɒ̃/ (<em>say</em> pon'syon), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pension" src="word_pronunciations/17071.mp3"></audio></span>/ˈpɛnsiɒn/ (<em>say</em> 'penseeon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (in France and some other countries) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> a boarding house or small hotel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq877"> room and board.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac182994414" href="entry://pensione%23bigmac182994414"><strong>pensione</strong></a>. <div class="etym">[French, extension of <em>pension</em> payment. See <a data-mq-recid="bigmac000101547" href="#bigmac000101547"><span class="smallcaps">pension<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102366"><header class="entryHeader"><span class="hw">perk<sup>1</sup></span><z><span target_id="oq02H3bb7H">v.i.</span><span target_id="eg0QwTzO2V">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perk" src="word_pronunciations/17162.mp3"></audio></span>/pɜk/ (<em>say</em> perk) <div abbr="v.i." class="chunk" id="oq02H3bb7H"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> to carry oneself, lift the head, or act in a jaunty manner.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="eg0QwTzO2V">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq580"> <strong class="phr">perk oneself up</strong>, to brighten up; become more cheerful.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq472"> <strong class="phr">perk up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq114"> to become lively or vigorous, as after depression or sickness.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq545"> to raise smartly or briskly.</span></div></span></div><div class="etym"> [? from Middle English <em>perken</em> perch]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000055668"><header class="entryHeader"><span class="hw">perk<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perk" src="word_pronunciations/17163.mp3"></audio></span>/pɜk/ (<em>say</em> perk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq039">→ <a data-mq-recid="bigmac000055507" href="entry://percolate%23bigmac000055507"><strong>percolate</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000055669"><header class="entryHeader"><span class="hw">perk<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perk" src="word_pronunciations/17164.mp3"></audio></span>/pɜk/ (<em>say</em> perk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq136">any fringe benefit, bonus or other income, in cash or in kind, that an employee receives in addition to their normal salary: <em class="example asterisk">* <em>Being a minister’s driver carried plenty of perks.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray bail</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">perquisite</strong>. <div class="etym">[abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000095210" href="entry://perquisite%23bigmac000095210"><span class="smallcaps">perquisite</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104867"><header class="entryHeader"><span class="hw">perk<sup>4</sup></span><z><span target_id="e506VwYXvb">n.</span><span target_id="Y8TPVNn31n">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perk" src="word_pronunciations/17162.mp3"></audio></span>/pɜk/ (<em>say</em> perk) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="e506VwYXvb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> an instance of vomiting.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Y8TPVNn31n">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq706"> Also, <strong class="vs">perk up</strong>. to vomit.</span></div><div class="etym"> [? from <a data-mq-recid="bigmac982821135" href="#bigmac982821135"><span class="smallcaps">perk<sup>5</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac982821135"><header class="entryHeader"><span class="hw">perk<sup>5</sup></span></header><div>/pɜk/ (<em>say</em> perk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq743">beer.</span></div><div class="etym"> [British slang, late 1800s, <em>perkin</em> beer, from the name of a brewing firm, Barclay, <em>Perkins</em> and Company, which was well known at the time]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104868"><header class="entryHeader"><span class="hw">permit</span><z><span target_id="x56YNYCAlu">v.t.</span><span target_id="TNQKF14ZT2">v.i.</span><span target_id="V5NpzACumg">n.</span><span target_id="kOJpRZnbhZ">phr.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of permit" src="word_pronunciations/17174.mp3"></audio></span>/pəˈmɪt/ (<em>say</em> puh'mit) (<strong class="bold">permitted</strong>, <strong class="bold">permitting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="x56YNYCAlu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq133"> to allow (a person, etc.) to do something: <em class="example">permit me to explain.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq062"> to let (something) be done or occur: <em class="example">the law permits the sale of such drugs.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq730"> to tolerate; agree to.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq224"> to afford opportunity for; allow: <em class="example">vents permitting the escape of gases.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="TNQKF14ZT2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq533"> to grant permission; allow liberty to do something.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq384"> to afford opportunity or possibility: <em class="example">write when time permits.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="V5NpzACumg">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of permit" src="word_pronunciations/17173.mp3"></audio></span>/ˈpɜmɪt/ (<em>say</em> 'permit) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq879"> a written order granting leave to do something.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq789"> an authoritative or official certificate of permission; a licence.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq311"> permission.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kOJpRZnbhZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq247"> <strong class="phr">permit of</strong>, to allow or admit: <em class="example asterisk">* <em>Louise’s needs were too urgent; she would permit of no delay.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ribald</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>permittere</em> to let go through] </div><div class="deriv">–<strong>permitter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104881"><header class="entryHeader"><span class="hw">peter<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peter" src="word_pronunciations/17239.mp3"></audio></span>/ˈpitə/ (<em>say</em> 'peetuh) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">peter out</strong>, </div><div class="def"><span id="mq989">to diminish gradually and then disappear or cease.</span></div><div class="etym"> [US goldmining colloquialism; from saltpetre or <em>peter</em> (American), a component of the blasting power that miners used; hence ? when a gold seam was worked out, not even the saltpetre could bring it out]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000055874"><header class="entryHeader"><span class="hw">peter<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peter" src="word_pronunciations/17239.mp3"></audio></span>/ˈpitə/ (<em>say</em> 'peetuh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq321">(in whist) to signal or call for trumps.</span></div><div class="etym"> [from the blue <em>Peter</em>, flag displayed by vessel about to sail]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104882"><header class="entryHeader"><span class="hw">peter<sup>3</sup></span><z><span target_id="BaqWmM3gpm">n.</span><span target_id="6lCOrl2nGw">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peter" src="word_pronunciations/17239.mp3"></audio></span>/ˈpitə/ (<em>say</em> 'peetuh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="BaqWmM3gpm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq006"> a till; cash register.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq283"> a prison cell.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6lCOrl2nGw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq330"> <strong class="phr">tickle </strong>(or <strong class="phr">rat</strong>)<strong class="phr"> the peter</strong>, to ring up false amounts on a cash register, so as to pocket the extra money.</span></div><div class="etym"> [British English obsolete <em>peter</em> portmanteau, box, parcel of any kind]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000055875"><header class="entryHeader"><span class="hw">peter<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peter" src="word_pronunciations/17239.mp3"></audio></span>/ˈpitə/ (<em>say</em> 'peetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq605">a stone demijohn; now a glass flagon for beer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phrase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056380"><header class="entryHeader"><span class="hw">phrase</span><z><span target_id="eHHDNYPdH1">n.</span><span target_id="a6B3eRLSt5">v.t.</span><span target_id="IDlZJwTM5g">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phrase" src="word_pronunciations/17326.mp3"></audio></span>/freɪz/ (<em>say</em> frayz) <div abbr="n." class="chunk" id="eHHDNYPdH1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> <em class="label">Grammar</em> a sequence of two or more words arranged in a grammatical construction and acting as a unit in the sentence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> <em class="label">Linguistics</em> a word or group of spoken words which the mind focuses on momentarily as a meaningful unit and which is preceded and followed by pauses.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq992"> way of speaking, mode of expression, or phraseology.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq263"> a characteristic, current, or proverbial expression.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq231"> a brief utterance or remark.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq981"> <em class="label">Music</em> a group of notes forming a recognisable entity.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq459"> <em class="label">Dancing</em> a sequence of motions making up a choreographic pattern.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="a6B3eRLSt5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">phrased</strong>, <strong class="bold">phrasing</strong>)</div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq489"> to express or word in a particular way.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq405"> to express in words.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq215"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq534"> to mark off or bring out the phrases of (a piece), especially in execution.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq929"> to group (notes) into a phrase.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="IDlZJwTM5g">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq890"> <strong class="phr">turn of phrase</strong>, a particular expression or utterance of an idea or thought: <em class="example">a fine turn of phrase; </em><em class="example">an unfortunate turn of phrase.</em></span></div><div class="etym"> [backformation from <em>phrases</em>, plural of Late Latin <em>phrasis</em>, from Greek: speech, phraseology, expression]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pleasure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099007"><header class="entryHeader"><span class="hw">pleasure</span><z><span target_id="BdrRwjMDBN">n.</span><span target_id="BKSMbaCpfO">v.t.</span><span target_id="jPopOv6MnF">v.i.</span><span target_id="S09UTwaUe6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pleasure" src="word_pronunciations/17611.mp3"></audio></span>/ˈplɛʒə/ (<em>say</em> 'plezhuh) <div abbr="n." class="chunk" id="BdrRwjMDBN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> the state or feeling of being pleased.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq222"> enjoyment or satisfaction derived from what is to one’s liking; gratification; delight.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq451"> worldly or frivolous enjoyment: <em class="example">the pursuit of pleasure.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq136"> sensual gratification.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq290"> a cause or source of enjoyment or delight: <em class="example">it was a pleasure to see you.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq593"> pleasurable quality.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="7"> <span id="mq004"> one’s will, desire, or choice: <em class="example">to make known one’s pleasure.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">pleasured</strong>, <strong class="bold">pleasuring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="BKSMbaCpfO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq384"> to give pleasure, especially sexual or sensual pleasure, to; gratify; please.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jPopOv6MnF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq539"> to take pleasure; delight.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq555"> <em class="label">Colloquial</em> to seek pleasure, as by taking a holiday.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="S09UTwaUe6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq132"> <strong class="phr">pleasure oneself</strong>, to masturbate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>plesir</em>, from Old French <em>plaisir</em> <a data-mq-recid="bigmac000101322" href="entry://please%23bigmac000101322"><span class="smallcaps">please</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plume
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101328"><header class="entryHeader"><span class="hw">plume</span><z><span target_id="7l6HYJDHrU">n.</span><span target_id="ALhI6OalIu">v.t.</span><span target_id="MyJEPp6gW4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plume" src="word_pronunciations/17658.mp3"></audio></span>/plum/ (<em>say</em> ploohm) <div abbr="n." class="chunk" id="7l6HYJDHrU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq626"> a feather.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq290"> a large, long, or conspicuous feather: <em class="example">the plume of an ostrich.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq818"> a soft, fluffy feather.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq860"> any plumose part or formation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq908"> a stream of smoke or vapour issuing from a stack and blown by the wind.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq890"> a flow of matter, especially a waste material or other pollutant, spreading from a source.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq497"> a rising column of magma from a volcano.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq694"> a feather, a tuft of feathers, or some substitute, worn as an ornament on the hat, helmet, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq767"> an ornament; a token of honour or distinction.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq112"> <em class="label">Chiefly Poetic</em> plumage.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ALhI6OalIu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">plumed</strong>, <strong class="bold">pluming</strong>)</div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq627"> to furnish, cover, or adorn with plumes or feathers.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq755"> (of a bird) to preen (itself or its feathers).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MyJEPp6gW4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq773"> <strong class="phr">plume oneself</strong>, (sometimes followed by <em>on</em> or <em>upon</em>) to display or feel satisfaction with or pride in oneself.</span></div><div class="etym"> [Old French, from Latin <em>plūma</em> feather; replacing Old English <em>plūm</em>, from Latin <em>plūma</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057693"><header class="entryHeader"><span class="hw">poison</span><z><span target_id="SD4ZGqlF0H">n.</span><span target_id="wCzIhpWnBf">v.t.</span><span target_id="JEAmsaTrgZ">adj.</span><span target_id="UVZxFlid3B">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poison" src="word_pronunciations/17717.mp3"></audio></span>/ˈpɔɪzən/ (<em>say</em> 'poyzuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="SD4ZGqlF0H"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> any substance (liquid, solid, or gaseous) which by reason of an inherent deleterious property tends to destroy life or impair health.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> anything harmful, fatal, baneful, or highly pernicious, as to character, happiness, or wellbeing: <em class="example">the poison of slander.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq660"> <em class="label">Aboriginal English</em> an evil power which operates by supernatural means.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq356"> a substance which absorbs neutrons in a nuclear reactor, either added deliberately or formed as a fission product.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq196"> a substance which weakens a catalyst or enzyme.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wCzIhpWnBf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq309"> to administer poison to (a person or animal).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq185"> to affect with poison, or as poison does.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq249"> to put poison into or upon; impregnate with poison: <em class="example">to poison food.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq289"> to ruin, vitiate, or corrupt: <em class="example">to poison the mind.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq848"> to destroy or diminish the activity of (a catalyst, enzyme, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq079"> to absorb neutrons in a nuclear reactor, thus destroying the reaction.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JEAmsaTrgZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq922"> poisonous; causing poisoning.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UVZxFlid3B">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq822"> <strong class="phr">one’s poison</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) one’s preferred alcoholic drink: <em class="example">what’s your poison?</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French: potion, draught, poison, from Latin <em>pōtio</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000058438" href="entry://potion%23bigmac000058438"><span class="smallcaps">potion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101343"><header class="entryHeader"><span class="hw">polish</span><z><span target_id="TfuRkYR0Q3">v.t.</span><span target_id="ekHbnXMUkQ">v.i.</span><span target_id="wwOxK9Yq0g">n.</span><span target_id="PSPXPCfZXY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of polish" src="word_pronunciations/17745.mp3"></audio></span>/ˈpɒlɪʃ/ (<em>say</em> 'polish) <div abbr="v.t." class="chunk" id="TfuRkYR0Q3"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> Also, <strong class="vs">polish up</strong>. to make smooth and glossy, especially by friction: <em class="example">to polish metal.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq008"> to render finished, refined or elegant: <em class="example">his speech needs polishing.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq252"> <em class="label">Colloquial</em> to praise.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ekHbnXMUkQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq452"> to become smooth and glossy; take on a polish.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq727"> <em class="label">Obsolete</em> to become refined or elegant.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wwOxK9Yq0g">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq714"> a substance used to give smoothness or gloss: <em class="example">shoe polish.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq733"> the act of polishing.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq103"> the state of being polished.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq602"> smoothness and gloss of surface.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq696"> superior or elegant finish imparted; refinement; elegance: <em class="example">the polish of literary style.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PSPXPCfZXY">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq871"> <strong class="phr">polish off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq523"> to finish, or dispose of quickly: <em class="example">to polish off the plate of scones; </em><em class="example">to polish off an opponent.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq274"> to kill; eliminate.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq269"> <strong class="phr">polish up</strong>, to improve.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>polische</em>(<em>n</em>), from French <em>poliss-</em>, stem of <em>polir</em>, from Latin <em>polīre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>polisher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
populate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058125"><header class="entryHeader"><span class="hw">populate</span><z><span target_id="8VaESNmiII">v.t.</span><span target_id="zaChvo08FL">phr.</span></z></header><div>/ˈpɒpjəleɪt/ (<em>say</em> 'popyuhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="8VaESNmiII"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">populated</strong>, <strong class="bold">populating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> to inhabit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq322"> to furnish with inhabitants, as by colonisation; people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq745"> <em class="label">Computers</em> to enter (data) into: <em class="example">to populate the database with client details.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zaChvo08FL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq503"> <strong class="phr">populate or perish</strong>, (a slogan claiming that a falling birth rate leads to the demise of the country.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> coined by WM Hughes as Minister for Repatriation and Health in 1937]</div></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>populātus</em>, past participle, inhabited]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101358"><header class="entryHeader"><span class="hw">pore<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pore" src="word_pronunciations/17841.mp3"></audio></span>/pɔ/ (<em>say</em> paw) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> (<strong class="bold">pored</strong>, <strong class="bold">poring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq623"> <strong class="phr">pore on </strong>(or <strong class="phr">over</strong>), to gaze earnestly or steadily at.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> <strong class="phr">pore over</strong>, to read or study with steady attention or application.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq873"> <strong class="phr">pore over </strong>(or <strong class="phr">on</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to meditate on or ponder intently.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pouren</em>, <em>puren</em>; origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000058146"><header class="entryHeader"><span class="hw">pore<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pore" src="word_pronunciations/17842.mp3"></audio></span>/pɔ/ (<em>say</em> paw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq606"> a minute opening or orifice, as in the skin or a leaf, for perspiration, absorption, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq919"> a minute interstice in a rock, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Latin <em>porus</em>, from Greek <em>poros</em> passage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
portion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101361"><header class="entryHeader"><span class="hw">portion</span><z><span target_id="trG1cScxbj">n.</span><span target_id="xI4AOJc5eh">v.t.</span><span target_id="Z2oaJldEle">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of portion" src="word_pronunciations/17862.mp3"></audio></span>/ˈpɔʃən/ (<em>say</em> 'pawshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="trG1cScxbj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq807"> a part of any whole, whether actually separated from it or not: <em class="example">a portion of the manuscript is illegible.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq959"> the part of a whole allotted to or belonging to a person or group; a share.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq228"> a quantity of food served for one person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq351"> the part of an estate that goes to an heir or next of kin.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq001"> the money, goods, or estate which a woman brings to her husband at marriage; a dowry.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq437"> <em class="label">Law</em> provision made for a child by a parent or guardian.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq720"> that which is allotted to a person by God or fate.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="xI4AOJc5eh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq623"> to furnish with a portion, inheritance, or dowry.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq181"> to provide with a lot or fate.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Z2oaJldEle">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq038"> <strong class="phr">portion out</strong>, to divide into or distribute in portions or shares; parcel out.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>porcion</em>, from Old French, from Latin <em>portion-</em> stem of <em>portio</em> share, part] </div><div class="deriv">–<strong>portionless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
possessed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101385"><header class="entryHeader"><span class="hw">possessed</span><z><span target_id="fOZVPT25Ro">adj.</span><span target_id="JQwKttktBZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of possessed" src="word_pronunciations/17884.mp3"></audio></span>/pəˈzɛst/ (<em>say</em> puh'zest) <div abbr="adj." class="chunk" id="fOZVPT25Ro"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> (sometimes followed by <em>by</em> or <em>with</em>) moved by a strong feeling, madness, or some supernatural agency; frenzied: <em class="example">possessed by rage.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq034"> self-possessed; calm; poised.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JQwKttktBZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq650"> <strong class="phr">possessed of</strong>, having; possessing: <em class="example">possessed of beauty; </em><em class="example">possessed of the facts.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pottage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101391"><header class="entryHeader"><span class="hw">pottage</span><z><span target_id="XYCqmnwThA">n.</span><span target_id="b0ORN1b7Jw">phr.</span></z></header><div>/ˈpɒtɪdʒ/ (<em>say</em> 'potij) <div abbr="n." class="chunk" id="XYCqmnwThA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> a thick soup made of vegetables, without or with meat.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="b0ORN1b7Jw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq622"> <strong class="phr">mess of pottage</strong>, a small and contemptible portion, reward, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>potage</em>, from Old French, from <em>pot</em> pot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
praise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102367"><header class="entryHeader"><span class="hw">praise</span><z><span target_id="YmOWGL2nl5">n.</span><span target_id="YlWyXkVXf8">v.t.</span><span target_id="ei0UKJCMrc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of praise" src="word_pronunciations/17982.mp3"></audio></span>/preɪz/ (<em>say</em> prayz) <div abbr="n." class="chunk" id="YmOWGL2nl5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> the act of expressing approval or admiration; commendation; laudation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq124"> the offering of grateful homage in words or song, as an act of worship.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq116"> state of being approved or admired.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq466"> <em class="label">Obsolete</em> a ground for praise, or a merit.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq925"> <em class="label">Obsolete</em> an object of praise.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YlWyXkVXf8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">praised</strong>, <strong class="bold">praising</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq527"> to express approval or admiration of; commend; extol.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq295"> to offer grateful homage to (God or a deity), as in words or song.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ei0UKJCMrc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq745"> <strong class="phr">sing someone’s praises</strong> or <strong class="phr">sing the praises of someone</strong>, to be highly complimentary to someone.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>preise</em>(<em>n</em>), from Old French <em>preisier</em> value, prize, from Latin <em>pretium</em> price. Compare <a data-mq-recid="bigmac000098564" href="entry://prize%23bigmac000098564"><span class="smallcaps">prize<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>praiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058709"><header class="entryHeader"><span class="hw">predate<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of predate" src="word_pronunciations/18029.mp3"></audio></span>/ˌpriˈdeɪt/ (<em>say</em> .pree'dayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">predated</strong>, <strong class="bold">predating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq391"> to date before the actual time: <em class="example">he predated the cheque by three days.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> to precede in date.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac592634424"><header class="entryHeader"><span class="hw">predate<sup>2</sup></span></header><div>/prəˈdeɪt/ (<em>say</em> pruh'dayt) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> (<strong class="bold">predated</strong>, <strong class="bold">predating</strong>)<br/> <strong class="phr">predate on</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> (of animals) to feed on habitually as prey: <em class="example">seals predate on fish.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> (of companies) to seek to destroy (a competitor) in a predatory fashion.</span></div><div class="etym"> [backformation from <em>predation</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pretext
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058977"><header class="entryHeader"><span class="hw">pretext</span><z><span target_id="OIPpu09LJ3">n.</span><span target_id="Cm2JleWjfz">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pretext" src="word_pronunciations/18138.mp3"></audio></span>/ˈpritɛkst/ (<em>say</em> 'preetekst) <div abbr="n." class="chunk" id="OIPpu09LJ3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> that which is put forward to conceal a true purpose or object; an ostensible reason.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq486"> an excuse; a pretence.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Cm2JleWjfz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq923"> <strong class="phr">on the pretext of</strong>, with the ostensible purpose of (doing one thing) while really doing something else: <em class="example">to limit individual freedoms on the pretext of saving democracy.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>praetextus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prevail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102348"><header class="entryHeader"><span class="hw">prevail</span><z><span target_id="GFnPwdjyNi">v.i.</span><span target_id="UUBnjdq9Gs">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prevail" src="word_pronunciations/18142.mp3"></audio></span>/prəˈveɪl/ (<em>say</em> pruh'vayl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="GFnPwdjyNi"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> to be widespread or current; to exist everywhere or generally: <em class="example">dead silence prevailed.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> to appear or occur as the more important or frequent feature or element; predominate: <em class="example">green tints prevail in the picture.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq016"> to be or prove superior in strength, power, or influence: <em class="example asterisk">* <em>They prevailed over you with their wounds and weaknesses like Arab beggars displaying their sores</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sumner locke elliott</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq285"> to operate effectually; to be efficacious.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UUBnjdq9Gs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq480"> <strong class="phr">prevail on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>)<strong class="phr"> </strong>(or <strong class="phr">with</strong>), to use persuasion or inducement successfully on.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>prevaylle</em>(<em>n</em>), from Latin <em>praevalēre</em> be more able]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101439"><header class="entryHeader"><span class="hw">pride</span><z><span target_id="tx6Ya2quHY">n.</span><span target_id="hkuyuv2x4A">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pride" src="word_pronunciations/18159.mp3"></audio></span>/praɪd/ (<em>say</em> pruyd) <div abbr="n." class="chunk" id="tx6Ya2quHY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> high or inordinate opinion of one’s own dignity, importance, merit, or superiority, whether as cherished in the mind or as displayed in bearing, conduct, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> the state or feeling of being proud.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq217"> a dignified sense of what is due to oneself or one’s position or character; self-respect; self-esteem.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq179"> pleasure or satisfaction taken in something done by or belonging to oneself or conceived as reflecting credit upon oneself: <em class="example">civic pride.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq864"> that of which a person or a body of persons is proud: <em class="example">he was the pride of the family.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq339"> the best or most admired part of anything.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq509"> the most flourishing state or period: <em class="example">in the pride of manhood.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq524"> a sense of self-respect and solidarity as felt by members of a group, especially a marginalised group, on the basis of a shared identity, history, and experience.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq478"> (<em>often upper case</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq137"> a movement celebrating the LGBTIQ community and affirming the rights and culture of that community.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq151"> an event celebrating this movement.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq786"> a company of lions.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq587"> mettle in a horse.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq299"> <em class="label">Obsolete</em> splendour, magnificence, or pomp.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq718"> <em class="label">Obsolete</em> ornament or adornment.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq840"> <em class="label">Obsolete</em> sexual desire, especially in a female animal.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hkuyuv2x4A">–<em class="pos">phrase</em> (<strong class="bold">prided</strong>, <strong class="bold">priding</strong>)</div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq121"> <strong class="phr">pride of place</strong>, the most conspicuous position: <em class="example asterisk">* <em>The grandfather clock – the one which had occupied pride of place in the entrance hall</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">margot titcher</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq702"> <strong class="phr">pride oneself on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to feel pride about, often with a sense of complacency: <em class="example">she prides herself on her sense of humour.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>prȳde</em> (related to Old Norse <em>prȳði</em> bravery), from <em>prūd</em> proud] </div><div class="deriv">–<strong>prideful</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>pridefully</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
probation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059222"><header class="entryHeader"><span class="hw">probation</span><z><span target_id="qeskSLhZA6">n.</span><span target_id="hifAuOOVC3">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of probation" src="word_pronunciations/18234.mp3"></audio></span>/prəˈbeɪʃən/ (<em>say</em> pruh'bayshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="qeskSLhZA6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> the act of testing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq706"> the testing or trial of a person’s conduct, character, qualifications, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq758"> the state or period of such testing or trial.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq483"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq598"> a method of dealing with offenders, especially young persons guilty of minor crimes or first offences, by allowing them to go at large conditionally under supervision, as that of a person (<strong>probation officer</strong>) appointed for such duty.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq686"> the state of having been conditionally released.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq931"> a trial period in which a person can redeem failures, misconduct, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq316"> <em class="label">Australian History</em> → <a data-mq-recid="bigmac000059225" href="entry://probation%20system%23bigmac000059225"><strong>probation system</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq652"> the testing or trial of a candidate for membership in a religious body or order, for holy orders, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq408"> <em class="label">Rare</em> proof.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hifAuOOVC3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq13"> <em class="label">Australian History</em> relating to the probation system: <em class="example">a probation man; </em><em class="example">probation gang.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>probacion</em>, from Latin <em>probātio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>probational</strong>, <strong>probationary</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prodigal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101449"><header class="entryHeader"><span class="hw">prodigal</span><z><span target_id="dYFBMm2pFx">adj.</span><span target_id="j3aysofI3S">n.</span><span target_id="0etaU9imcw">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prodigal" src="word_pronunciations/18257.mp3"></audio></span>/ˈprɒdɪgəl/ (<em>say</em> 'prodiguhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="dYFBMm2pFx"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> wastefully or recklessly extravagant: <em class="example">prodigal expenditure.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq495"> lavishly abundant; profuse.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="j3aysofI3S">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq708"> someone who spends, or has spent, their money or substance with wasteful extravagance; a spendthrift.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0etaU9imcw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq012"> <strong class="phr">prodigal of</strong>, giving or yielding profusely; lavish with: <em class="example">prodigal of smiles.</em></span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000010249" href="entry://prodigality%23bigmac000010249"><span class="smallcaps">prodigality</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>prodigally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prodigy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101450"><header class="entryHeader"><span class="hw">prodigy</span><z><span target_id="nujzslY1dV">n.</span><span target_id="5yZcF1vn8p">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prodigy" src="word_pronunciations/18259.mp3"></audio></span>/ˈprɒdədʒi/ (<em>say</em> 'produhjee) <div abbr="n." class="chunk" id="nujzslY1dV"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">prodigies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> a person, especially a child, endowed with extraordinary gifts or powers: <em class="example">a musical prodigy.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> something wonderful or marvellous; a wonder.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq998"> something abnormal or monstrous.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq451"> <em class="label">Rare</em> something extraordinary regarded as of prophetic significance.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5yZcF1vn8p">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq552"> <strong class="phr">prodigy of …</strong>, a marvellous example of (something specified): <em class="example">that prodigy of learning.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>prōdigium</em> prophetic sign]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pronounce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101456"><header class="entryHeader"><span class="hw">pronounce</span><z><span target_id="gNoBKrboHX">v.t.</span><span target_id="LzyWM5YemN">v.i.</span><span target_id="VN8NsOlGqN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pronounce" src="word_pronunciations/18321.mp3"></audio></span>/prəˈnaʊns/ (<em>say</em> pruh'nowns) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">pronounced</strong>, <strong class="bold">pronouncing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="gNoBKrboHX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq997"> to enunciate or articulate (words, etc.): <em class="example asterisk">* <em>the nation’s best known strip of sand, Ulmer notes that on prime time TV ‘Bondi (pronounced Bond-eye) is a sort of sports Nirvana’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq460"> to utter or sound in a particular manner in speaking.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq563"> to declare (a person or thing) to be as specified: <em class="example asterisk">* <em>An ambulance crew and detectives were called to the house but the 40-year-old was pronounced dead about an hour later</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq510"> to utter or deliver formally or solemnly.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq630"> to announce authoritatively or officially.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="LzyWM5YemN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq048"> to pronounce words, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VN8NsOlGqN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq405"> <strong class="phr">pronounce on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq208"> to make a statement or assertion, especially an authoritative statement, with regard to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq870"> to give an opinion on or decision about.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>prononcier</em>, from Latin <em>prōnuntiāre</em> proclaim, announce, recite, utter] </div><div class="deriv">–<strong>pronounceable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>pronouncer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103838"><header class="entryHeader"><span class="hw">proof</span><z><span target_id="yEOwtn4QEp">n.</span><span target_id="cRiyLpkQAB">adj.</span><span target_id="yq91o6uf6p">v.t.</span><span target_id="XzBeNToHNA">v.i.</span><span target_id="a1BQIrg1wB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of proof" src="word_pronunciations/18325.mp3"></audio></span>/pruf/ (<em>say</em> proohf) <div abbr="n." class="chunk" id="yEOwtn4QEp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> evidence sufficient to establish a thing as true, or to produce belief in its truth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq169"> anything serving as such evidence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq286"> the act of testing or making trial of anything; test; a trial: <em class="example">to put a thing to the proof.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq774"> the establishment of the truth of anything; demonstration.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq231"> a logical presentation of the way in which given assumptions imply a certain result.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq586"> <em class="label">Law</em> (in judicial proceedings) evidence having probative weight.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq418"> the effect of evidence in convincing the mind.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq917"> an arithmetical operation serving to check the correctness of a calculation.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq509"> a test to determine the quality, etc., of materials used in manufacture.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq260"> the state of having been tested and approved.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq990"> → <a data-mq-recid="bigmac000059440" href="entry://proofread%23bigmac000059440"><strong>proofread</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000059440" href="entry://proofread%23mq999">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq984"> proved strength, as of armour.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq113"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq206"> the arbitrary standard strength, as of alcoholic liquors.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq662"> strength with reference to this standard, indicated on a scale on which ‘100 proof’ signifies a proof spirit.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq014"> <em class="label">Photography</em> a trial print from a negative.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq080"> <em class="label">Printing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq096"> a trial impression as of composed type, taken to correct errors and make alterations.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq348"> one of a number of early and superior impressions taken before the printing of the ordinary issue.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq856"> <em class="label">Engraving</em>, <em class="label">etc.</em> an impression taken from a plate or the like to show its state during the process of execution.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cRiyLpkQAB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq149"> impenetrable, impervious, or invulnerable: <em class="example">proof against temptation.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq039"> of tested or proved strength or quality: <em class="example">proof armour.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq793"> used for testing or proving; serving as proof.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq248"> of standard strength, as an alcoholic liquor.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="yq91o6uf6p">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq665"> to treat or coat (a material) in order to make it resistant to deterioration or damage, impervious to water, etc.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq587"> <em class="label">Printing</em>, <em class="label">etc.</em> to take a trial impression of (type, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq332"> → <a data-mq-recid="bigmac000059440" href="entry://proofread%23bigmac000059440"><strong>proofread</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000059440" href="entry://proofread%23mq846">1</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="XzBeNToHNA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq067"> → <a data-mq-recid="bigmac000059440" href="entry://proofread%23bigmac000059440"><strong>proofread</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000059440" href="entry://proofread%23mq803">2</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="a1BQIrg1wB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq390"> <strong class="phr">proof positive</strong>, proof that cannot be doubted or questioned.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq941"> <strong class="phr">the proof of the pudding</strong>, the ultimate and conclusive test. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the phrase <em>the proof of the pudding is in the eating</em> with the notion that eating the pudding is the conclusive test of its quality.]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>preove</em>, from Old French <em>prueve</em>, from Late Latin <em>proba</em> proof, from Latin <em>probāre</em> <a data-mq-recid="bigmac000104265" href="entry://prove%23bigmac000104265"><span class="smallcaps">prove</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
provident
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101475"><header class="entryHeader"><span class="hw">provident</span><z><span target_id="n7k7CovpYc">adj.</span><span target_id="u3oW4UlDHI">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of provident" src="word_pronunciations/18415.mp3"></audio></span>/ˈprɒvədənt/ (<em>say</em> 'provuhduhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="n7k7CovpYc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> having or showing foresight; careful in providing for the future.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> characterised by or proceeding from foresight: <em class="example">provident care.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq991"> economical or frugal.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="u3oW4UlDHI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq537"> <strong class="phr">provident of</strong>, mindful in making provision for.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>prōvidens</em>, present participle, looking for, providing] </div><div class="deriv">–<strong>providently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059693"><header class="entryHeader"><span class="hw">prowl</span><z><span target_id="hVCMYzvHVm">v.i.</span><span target_id="6UUqYa9Tvy">v.t.</span><span target_id="w60ZLEYJpm">n.</span><span target_id="fCfQERicD8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prowl" src="word_pronunciations/18428.mp3"></audio></span>/praʊl/ (<em>say</em> prowl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="hVCMYzvHVm"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq383"> to rove or go about stealthily in search of prey, plunder, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6UUqYa9Tvy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq516"> to rove over or through in search of what may be found.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="w60ZLEYJpm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq771"> the act of prowling.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="fCfQERicD8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq954"> <strong class="phr">on the prowl</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq880"> moving about in a stealthy fashion to find prey.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq147"> moving about in society looking specifically for a sexual partner, a gullible investor, or some other person to be used or imposed upon.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>proll</em>(<em>en</em>); origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>prowler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pimp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100909"><header class="entryHeader"><span class="hw">pimp<sup>1</sup></span><z><span target_id="duDGuIwO5I">n.</span><span target_id="bZDDt1uevE">v.i.</span><span target_id="h9vqQcXokh">adj.</span><span target_id="AkUvptFqfr">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pimp" src="word_pronunciations/17429.mp3"></audio></span>/pɪmp/ (<em>say</em> pimp) <div abbr="n." class="chunk" id="duDGuIwO5I"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> someone who solicits for a sex worker or brothel; a procurer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq269"> a contemptible person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq674"> <em class="label">Colloquial</em> an informer; a tale-bearer.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="bZDDt1uevE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq380"> to procure; pander.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq672"> <em class="label">Colloquial</em> to inform; tell tales.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="h9vqQcXokh">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq180"> <em class="label">Colloquial</em> fashionably flamboyant.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="AkUvptFqfr">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq277"> <strong class="phr">pimp out </strong>(or <strong class="phr">up</strong>), <em class="label">Colloquial</em> to decorate or style in an ostentatious fashion.</span></div><div class="etym"> [French <em>pimper</em> (verb), present participle <em>pimpant</em> alluring]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac616804750"><header class="entryHeader"><span class="hw">pimp<sup>2</sup></span></header><div>/pɪmp/ (<em>say</em> pimp) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq474">→ <a data-mq-recid="bigmac000062355" href="entry://grill%23bigmac000062355"><strong>grill<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062355" href="entry://grill%23mq891">10b</a>).</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pincers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056813"><header class="entryHeader"><span class="hw">pincers</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pincers" src="word_pronunciations/17436.mp3"></audio></span>/ˈpɪnsəz/ (<em>say</em> 'pinsuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>singular or plural</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> a gripping tool consisting of two pivoted limbs forming a pair of jaws and a pair of handles (often called a <strong>pair of pincers</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> <em class="label">Zoology</em> a grasping organ or pair of organs resembling this.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pynceours</em>, from Old French, from <em>pincier</em> <a data-mq-recid="bigmac000101283" href="entry://pinch%23bigmac000101283"><span class="smallcaps">pinch</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056854"><header class="entryHeader"><span class="hw">ping<sup>1</sup></span><z><span target_id="tX7M80Y3jP">v.i.</span><span target_id="apopBePehq">v.t.</span><span target_id="ybJJoNtN8q">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ping" src="word_pronunciations/17445.mp3"></audio></span>/pɪŋ/ (<em>say</em> ping) <div abbr="v.i." class="chunk" id="tX7M80Y3jP"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> to produce a sharp, ringing, high-pitched sound like that of a bullet striking an object, or of a small bell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> <em class="label">Motor Vehicles</em> → <a data-mq-recid="bigmac000104344" href="entry://knock%23bigmac000104344"><strong>knock</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104344" href="entry://knock%23mq453">2</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="apopBePehq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq653"> to hit or strike (something) sharply, producing a ringing sound.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq184"> <em class="label">Colloquial</em> to shoot.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq55"> <em class="label">Colloquial</em> to penalise for an infringement of rules.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ybJJoNtN8q">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq852"> a pinging sound.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq831"> <em class="label">Colloquial</em> a shot or go.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac127817516"><header class="entryHeader"><span class="hw">ping<sup>2</sup></span><z><span target_id="mIgQ4X4nrY">n.</span><span target_id="OqqWZgQliA">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ping" src="word_pronunciations/17445.mp3"></audio></span>/pɪŋ/ (<em>say</em> ping) <div abbr="n." class="chunk" id="mIgQ4X4nrY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> <em class="label">Internet</em> a computer program for testing that an IP address exists and is available to accept requests.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="OqqWZgQliA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq425"> <em class="label">Internet</em> to test (a network connection to a host) by using this program.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq566"> <em class="label">Colloquial</em> to contact (someone) using a digital device.</span></div><div class="etym"> [acronym of <em>p</em>(<em>acket</em>)<em> in</em>(<em>ternet</em>)<em> g</em>(<em>roper</em>), with a pun on <a data-mq-recid="bigmac000056854" href="#bigmac000056854"><span class="smallcaps">ping<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac841276997"><header class="entryHeader"><span class="hw">ping<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ping" src="word_pronunciations/17445.mp3"></audio></span>/pɪŋ/ (<em>say</em> ping) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">ping off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq241">to go away.</span></div><div class="etym"> [euphemism for <em>piss off</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093791"><header class="entryHeader"><span class="hw">plan</span><z><span target_id="GMkQRNgig5">n.</span><span target_id="q7swShTaPK">v.t.</span><span target_id="dfhicrkgnt">v.i.</span><span target_id="dvqd0aCKi2">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plan" src="word_pronunciations/17568.mp3"></audio></span>/plæn/ (<em>say</em> plan) <div abbr="n." class="chunk" id="GMkQRNgig5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> a scheme of action or procedure: <em class="example">a plan of operations.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq790"> a design or scheme of arrangement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq354"> a project or definite purpose: <em class="example">plans for the future.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq204"> a drawing made to scale to represent the top view or a horizontal cut of a structure or a machine, as a floor plan of a building.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq293"> a representation of a thing drawn on a plane, as a map or diagram: <em class="example">a town plan.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq733"> one of several planes in front of a represented object, and perpendicular to the line between the object and the eye.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="7"> <span id="mq849"> a system of payment for a mobile phone or internet service which can be either prepaid at a fixed amount per month, or paid according to use.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">planned</strong>, <strong class="bold">planning</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="q7swShTaPK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq370"> to arrange a plan or scheme for (any work, enterprise, or proceeding).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq300"> to form a plan, project, or purpose of: <em class="example">to plan a visit.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq582"> to draw or make a plan of (a building, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dfhicrkgnt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq363"> to make plans.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dvqd0aCKi2">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq227"> <strong class="phr">off </strong>(<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> plan</strong>, from the architect’s plan of a proposed building before it is built: <em class="example">to buy a unit off plan.</em></span></div><div class="etym"> [French, noun use of <em>plan</em> flat, plane, from Latin <em>plānus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000057194" href="entry://plane%23bigmac000057194"><span class="smallcaps">plane<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000101225" href="entry://plain%23bigmac000101225"><span class="smallcaps">plain<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103608"><header class="entryHeader"><span class="hw">plaster</span><z><span target_id="20ak0GPuYQ">n.</span><span target_id="6BCu9q8fqK">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plaster" src="word_pronunciations/17572.mp3"></audio></span>/ˈplastə/ (<em>say</em> 'plahstuh) <div abbr="n." class="chunk" id="20ak0GPuYQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq241"> a pasty composition, as of lime, sand, water, and often hair, used for covering walls, ceilings, etc., where it hardens in drying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> gypsum powdered but not calcined.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq324"> calcined gypsum (<strong>plaster of Paris</strong>), a white powdery material which swells when mixed with water and sets rapidly, used for making casts, moulds, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq511"> a solid or semisolid preparation for spreading upon cloth or the like and applying to the body for some remedial or other purpose.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq727"> → <a data-mq-recid="bigmac000072148" href="entry://sticking%20plaster%23bigmac000072148"><strong>sticking plaster</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6BCu9q8fqK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq910"> to cover (walls, etc.) with plaster.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq661"> to treat with gypsum or plaster of Paris.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq613"> to lay flat like a layer of plaster.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq884"> to daub or fill with plaster or something similar.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq015"> to apply a plaster to (the body, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq612"> to overspread with anything, especially thickly or to excess: <em class="example">a wall plastered with posters.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq891"> <em class="label">Colloquial</em> to hit hard and often.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq929"> <em class="label">Colloquial</em> to bomb heavily.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, from Vulgar Latin and Medieval Latin <em>plastrum</em> plaster (both medical and builders’ senses), from Latin <em>emplastrum</em>, from Greek <em>emplastron</em> salve] </div><div class="deriv">–<strong>plasterer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>plastering</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>plastery</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psych
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101481"><header class="entryHeader"><span class="hw">psych</span><z><span target_id="09itDqgHA4">v.t.</span><span target_id="RBeHNcqVIf">interj.</span><span target_id="noIRAT3d5l">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of psych" src="word_pronunciations/18463.mp3"></audio></span>/saɪk/ (<em>say</em> suyk) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="09itDqgHA4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> to persuade by the application of psychological knowledge and techniques rather than overtly by argument, especially when leading others to perform better in a race, competition, etc.: <em class="example">the coach psyched them into a brilliant display of tennis.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq624"> to gain an advantage over (an opponent) by employing similar techniques, as by making them nervous or unsure.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="RBeHNcqVIf">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq642"> (an exclamation uttered on tricking someone into thinking that a disturbing statement was serious, when it was made as a joke; sike.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="noIRAT3d5l">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq913"> <strong class="phr">psych someone out</strong>, to disturb someone’s equanimity; intimidate.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq206"> <strong class="phr">psych out</strong>, to lose one’s nerve or self-control.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq663"> <strong class="phr">psych up</strong>, to bring to a state of intense focus and keen motivation in preparation for a match, contest, test, etc.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000059791" href="entry://psychoanalyse%23bigmac000059791"><span class="smallcaps">psych(oanalyse)</span></a>, the original sense being to submit to psychoanalysis]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088405"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulse<sup>1</sup></span><z><span target_id="PpEgvuJXiK">n.</span><span target_id="OXIkYSwXnj">v.i.</span><span target_id="lepLwwCT3j">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pulse" src="word_pronunciations/18516.mp3"></audio></span>/pʌls/ (<em>say</em> puls) <div abbr="n." class="chunk" id="PpEgvuJXiK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> the regular throbbing of the arteries caused by the successive contractions of the heart, especially as felt in an artery at the wrist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq448"> a single beat or throb of the arteries or the heart.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq447"> the rhythmic recurrence of strokes, vibrations, or undulations.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq17"> the recurrent beats or stresses underlying the rhythm of a poem or piece of music.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq551"> a single stroke, vibration, or undulation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq753"> a throb of life, emotion, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq068"> vitality.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq298"> feeling, sentiment, or tendency.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq414"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq285"> a brief, sharp change in the magnitude of a quantity which is usually constant, as current or voltage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq921"> one of a regular series of such changes.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq636"> an intermittent signal from a radio transmitter, radar apparatus or the like.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="OXIkYSwXnj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">pulsed</strong>, <strong class="bold">pulsing</strong>)</div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq949"> to beat or throb; pulsate.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq329"> to beat, vibrate, or undulate.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lepLwwCT3j">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq144"> <strong class="phr">take the pulse of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq183"> <em class="label">Medicine</em> to perform a pulse check on.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq999"> to measure the mood or intention of: <em class="example">to take the pulse of the meeting.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>pulsus</em> a pushing, beating, pulse; replacing Middle English <em>pous</em>, from Old French]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000060027"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulse<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pulse" src="word_pronunciations/18517.mp3"></audio></span>/pʌls/ (<em>say</em> puls) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq416"> the edible seeds of certain leguminous plants, as peas, beans, lentils, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> a plant producing such seeds.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>puls</em>, from Old French <em>po</em>(<em>u</em>)<em>ls</em>, from Latin <em>puls</em> thick pap of meal, pulse, etc. Compare <a data-mq-recid="bigmac000058474" href="entry://poultice%23bigmac000058474"><span class="smallcaps">poultice</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purpose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101506"><header class="entryHeader"><span class="hw">purpose</span><z><span target_id="oElX4wszCD">n.</span><span target_id="BbLmDudI8f">v.t.</span><span target_id="SYE1ginBLe">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of purpose" src="word_pronunciations/18578.mp3"></audio></span>/ˈpɜpəs/ (<em>say</em> 'perpuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="oElX4wszCD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq584"> the object for which anything exists or is done, made, used, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq901"> an intended or desired result; end or aim.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq536"> intention or determination.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq633"> that which one puts before oneself as something to be done or accomplished.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq179"> the subject in hand; the point at issue: <em class="example">to the purpose.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq399"> practical result, effect, or advantage: <em class="example">to good purpose.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BbLmDudI8f">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">purposed</strong>, <strong class="bold">purposing</strong>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq560"> to put before oneself as something to be done or accomplished; propose.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq227"> to determine on the performance of; design; intend: <em class="example asterisk">* <em>We should not condemn a man for life on account of something wrong done, or, as in this case, only purposed</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">catherine helen spence</span>, <span class="smallcaps">1867</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq081"> to be resolved.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SYE1ginBLe">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq963"> <strong class="phr">on purpose</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq960"> by design; intentionally.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq147"> with the particular purpose specified.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>purpos</em>, from Old French, from <em>purposer</em>, variant of <em>proposer</em> <a data-mq-recid="bigmac000102839" href="entry://propose%23bigmac000102839"><span class="smallcaps">propose</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>purposeless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>purposelessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>purposelessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puzzle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090161"><header class="entryHeader"><span class="hw">puzzle</span><z><span target_id="GvjdmfpKyg">n.</span><span target_id="jD1k0MDTjn">v.t.</span><span target_id="yH1cip9FqB">v.i.</span><span target_id="VnLYZmBjeh">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of puzzle" src="word_pronunciations/18611.mp3"></audio></span>/ˈpʌzəl/ (<em>say</em> 'puzuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="GvjdmfpKyg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> a toy or other contrivance designed to amuse by presenting difficulties to be solved by ingenuity or patient effort.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq429"> something puzzling; a puzzling matter or person.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq323"> puzzled or perplexed condition.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">puzzled</strong>, <strong class="bold">puzzling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="jD1k0MDTjn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq822"> to cause to be at a loss; bewilder; confuse.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq430"> to perplex or confound, as the understanding.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq865"> to exercise (oneself, one’s brain, etc.) over some problem or matter.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="yH1cip9FqB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq952"> to be in perplexity.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq938"> to ponder or study over some perplexing problem or matter.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VnLYZmBjeh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq393"> <strong class="phr">puzzle out</strong>, to solve (a problem) or resolve (a difficulty) by careful study and reflection: <em class="example">to puzzle out the meaning of a sentence.</em></span></div><div class="etym"> [? Middle English <em>poselet</em> puzzled, confused; origin. obscure] </div><div class="deriv">–<strong>puzzled</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>puzzledly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
q.t.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104277"><header class="entryHeader"><span class="hw">q.t.</span><z><span target_id="VXupY3PyCC">adj.</span><span target_id="viwQwN8Wbq">phr.</span></z></header><div>/kju ˈti/ (<em>say</em> kyooh 'tee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="VXupY3PyCC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> quiet.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="viwQwN8Wbq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq057"> <strong class="phr">on the q.t.</strong>, secretly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104290"><header class="entryHeader"><span class="hw">quit</span><z><span target_id="CmF4Q6pD2A">v.t.</span><span target_id="LGsQzKcpx3">v.i.</span><span target_id="StvvJtczXb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quit" src="word_pronunciations/18760.mp3"></audio></span>/kwɪt/ (<em>say</em> kwit) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">quit</strong> <em>or</em> <strong class="bold">quitted</strong>, <strong class="bold">quitting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="CmF4Q6pD2A">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> to stop, cease, or discontinue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq023"> to depart from; leave.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq644"> to give up; let go; relinquish.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq152"> to let go one’s hold of (something grasped).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq972"> <em class="label">Obsolete</em> to acquit (oneself).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="LGsQzKcpx3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq751"> to cease from doing something; stop.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq390"> to depart or leave.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq807"> to give up one’s job or position; resign.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="StvvJtczXb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq982"> <strong class="phr">quit of</strong>, released from (obligation, penalty, etc.); free, clear, or rid of.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>quitte</em>(<em>n</em>), <em>quite</em>(<em>n</em>), from Old French <em>quit</em>(<em>t</em>)<em>er</em>, from Medieval Latin <em>quittāre</em>, <em>quiētāre</em> release, discharge, from Late Latin: <a data-mq-recid="bigmac000104286" href="entry://quiet%23bigmac000104286"><span class="smallcaps">quiet</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
qui vive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104293"><header class="entryHeader"><span class="hw">qui vive</span></header><div>/ki ˈviv/ (<em>say</em> kee 'veev) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">on the qui vive</strong>, </div><div class="def"><span id="mq165">on the alert.</span></div><div class="etym"> [French: (long) live who? – as if calling for such a reply as <em>Vive le roi!</em> Long live the king!]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103699"><header class="entryHeader"><span class="hw">radar</span><z><span target_id="rglATjnYNv">n.</span><span target_id="jjJmF0YGqL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of radar" src="word_pronunciations/18810.mp3"></audio></span>/ˈreɪda/ (<em>say</em> 'raydah) <div abbr="n." class="chunk" id="rglATjnYNv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> a means of determining the presence and location of an object by measuring the time for the echo of a radio wave to return from it, and the direction from which it returns.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jjJmF0YGqL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq358"> <strong class="phr">off the </strong>(or <strong class="phr">someone’s</strong>)<strong class="phr"> radar</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq501"> not anticipated as happening within the foreseeable future.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq665"> not currently being a focus of interest, awareness, etc., to (someone).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq998"> <strong class="phr">on the </strong>(or <strong class="phr">someone’s</strong>)<strong class="phr"> radar</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq488"> anticipated as happening in the foreseeable future.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq831"> being currently a focus of interest, awareness, etc., to (someone).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq485"> <strong class="phr">under the </strong>(or <strong class="phr">someone’s</strong>)<strong class="phr"> radar</strong>, entirely escaping (someone’s) attention: <em class="example">his offensive article managed to get under the radar and be published; </em><em class="example">the appointment time somehow slipped under my radar; </em><em class="example">her behaviour is so good that she falls under the radar and doesn’t get enough attention.</em></span></div><div class="etym"> [<em>ra</em>(<em>dio</em>)<em> d</em>(<em>etecting</em>)<em> a</em>(<em>nd</em>)<em> r</em>(<em>anging</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ran-tan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104316"><header class="entryHeader"><span class="hw">ran-tan</span></header><div>/ˈræn-tæn/ (<em>say</em> 'ran-tan) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">on the ran-tan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq609">engaged in a drinking bout.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>ran-dan</em>, noise, din; ultimately imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104362"><header class="entryHeader"><span class="hw">reel<sup>1</sup></span><z><span target_id="mCl0FPuh8F">n.</span><span target_id="vnJ1XZzP3g">v.t.</span><span target_id="2SUOmNp24K">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reel" src="word_pronunciations/19174.mp3"></audio></span>/ril/ (<em>say</em> reel) <div abbr="n." class="chunk" id="mCl0FPuh8F"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq365"> a cylinder, frame, or other device, turning on an axis, on which to wind something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> a rotatory device attached to a fishing rod at the butt, for winding up or letting out the line.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq743"> a small cylinder of wood or other material, now typically expanded at each end and having a hole lengthwise through the centre, on which thread is wound; spool.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq439"> a quantity of something wound on a reel.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq819"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq967"> the spool, usually metal, on which film is wound.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq694"> a roll of celluloid bearing a series of photographs to be exhibited with a film projector.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq547"> the standard length of cinema film for projection (about 300 m).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq242"> a rotatory spool of line used by surf lifesavers.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="vnJ1XZzP3g">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq043"> to wind on a reel, as thread, yarn, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq991"> to draw with a reel, or by winding: <em class="example">to reel in a fish.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2SUOmNp24K">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq972"> <strong class="phr">reel off</strong>, to say, write, or produce in an easy, continuous way.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rele</em>, Old English <em>hrēol</em>] </div><div class="deriv">–<strong>reeler</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000062072"><header class="entryHeader"><span class="hw">reel<sup>2</sup></span><z><span target_id="Sp7RU8JcDN">v.i.</span><span target_id="ruUj4YwAEg">v.t.</span><span target_id="FRgOOCb16q">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reel" src="word_pronunciations/19175.mp3"></audio></span>/ril/ (<em>say</em> reel) <div abbr="v.i." class="chunk" id="Sp7RU8JcDN"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> to sway or rock under a blow, shock, etc.: <em class="example">to reel under a heavy blow.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> to fall back; waver, as troops.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq303"> to sway about in standing or walking, as from dizziness, intoxication, etc.; stagger.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq479"> to turn round and round; whirl.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq130"> to have a sensation of whirling: <em class="example">his brain reeled.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ruUj4YwAEg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq606"> to cause to reel.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FRgOOCb16q">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq410"> the act of reeling; a reeling or staggering movement.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rele</em>(<em>n</em>), from <em>rele</em> <a data-mq-recid="bigmac000104362" href="#bigmac000104362"><span class="smallcaps">reel<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000062073"><header class="entryHeader"><span class="hw">reel<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reel" src="word_pronunciations/19176.mp3"></audio></span>/ril/ (<em>say</em> reel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> a lively dance popular in Scotland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> music for this.</span></div><div class="etym"> [special use of <a data-mq-recid="bigmac000062072" href="#bigmac000062072"><span class="smallcaps">reel<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062072" href="#mq410">7</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104363"><header class="entryHeader"><span class="hw">reference</span><z><span target_id="KfGNQaftbS">n.</span><span target_id="MJToU7PWUN">v.t.</span><span target_id="wQXuEeY4U1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reference" src="word_pronunciations/19181.mp3"></audio></span>/ˈrɛfrəns/ (<em>say</em> 'refruhns) <div abbr="n." class="chunk" id="KfGNQaftbS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> the act or fact of referring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> direction of the attention: <em class="example">marks of reference.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq822"> a directing of attention; allusion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq918"> a direction in a book or writing to some book, passage, etc.: <em class="example">to look up a reference.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq116"> a note indicating this.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq217"> direction or a direction to some source of information.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq246"> use or recourse for purposes of information: <em class="example">a library for public reference.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq754"> a written or verbal testimonial given as to the character, abilities, etc., of a person, especially a job applicant.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq514"> a person who supplies such a testimony; referee.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq937"> relation, regard, or respect: <em class="example">all persons, without reference to age.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq563"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq008"> the proceedings before a referee.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq687"> the act of submitting a matter to a referee for investigation or judgement.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq531"> See <a data-mq-recid="bigmac000090133" href="entry://frame%20of%20reference%23bigmac000090133"><strong>frame of reference</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MJToU7PWUN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq84"> (<strong class="bold">referenced</strong>, <strong class="bold">referencing</strong>) to cite as a reference.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wQXuEeY4U1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq343"> <strong class="phr">terms of reference</strong>, the scope allowed to an investigating body.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq316"> <strong class="phr">with reference to</strong>, concerning; with regard to.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000062141" href="entry://refer%23bigmac000062141"><span class="smallcaps">refer</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023724" href="entry://-ence%23bigmac000023724"><span class="smallcaps">-ence</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>referential</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>referentially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104364"><header class="entryHeader"><span class="hw">refine</span><z><span target_id="LjUHEnIwPM">v.t.</span><span target_id="gadQgwIFNV">v.i.</span><span target_id="4I2vXUZLt4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of refine" src="word_pronunciations/19188.mp3"></audio></span>/rəˈfaɪn/ (<em>say</em> ruh'fuyn) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">refined</strong>, <strong class="bold">refining</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="LjUHEnIwPM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq321"> to bring to a fine or a pure state; free from impurities: <em class="example">to refine metal; </em><em class="example">to refine sugar; </em><em class="example">to refine petroleum.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> to purify from what is coarse, vulgar, or debasing; make elegant or cultured.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq851"> to bring by purifying, as to a finer state or form.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq554"> to make more fine, nice, subtle, or minutely precise.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gadQgwIFNV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq278"> to become pure.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq760"> to become more fine, elegant, or polished.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq958"> to make fine distinctions in thought or language.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4I2vXUZLt4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq188"> <strong class="phr">refine on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq797"> to improve on by superior fineness, excellence, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq138"> to reason or discourse on with subtlety.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101133" href="entry://fine%23bigmac000101133"><span class="smallcaps">fine<sup>1</sup></span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>refiner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reflect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062163"><header class="entryHeader"><span class="hw">reflect</span><z><span target_id="NMxhVgJk0R">v.t.</span><span target_id="54nzEeLgQw">v.i.</span><span target_id="4gTGty4PC9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reflect" src="word_pronunciations/19190.mp3"></audio></span>/rəˈflɛkt/ (<em>say</em> ruh'flekt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="NMxhVgJk0R"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq797"> to cast back (light, heat, sound, etc.) after incidence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq009"> to give back or show an image of; mirror. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Water reflecting trees, St Georges Basin NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Jennifer Micale&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+reflect.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq803"> to throw or cast back; cause to return or rebound.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq832"> to reproduce; show: <em class="example">followers reflecting the views of the leader.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq629"> to serve to cast or bring (credit, discredit, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq124"> to think carefully; meditate on.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="54nzEeLgQw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq490"> to be turned or cast back, as light.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq329"> to cast back light, heat, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq034"> to be reflected or mirrored.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq914"> to give back or show an image.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq194"> to serve or tend to bring reproach or discredit.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq559"> to serve to give a particular aspect or impression: <em class="example">his speech reflects badly on his candidacy.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq478"> to think, ponder, or meditate.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4gTGty4PC9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq175"> <strong class="phr">reflect on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to think over; contemplate.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>reflectere</em> bend back]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regardful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104601"><header class="entryHeader"><span class="hw">regardful</span><z><span target_id="zk7xz4zHGN">adj.</span><span target_id="hyWaEkxDAn">phr.</span></z></header><div>/rəˈgadfəl/ (<em>say</em> ruh'gahdfuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="zk7xz4zHGN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq084"> considerate or thoughtful; respectful.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hyWaEkxDAn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq876"> <strong class="phr">regardful of</strong>, <em class="label">Obsolete</em> attentive to or mindful of.</span></div> <div class="deriv">–<strong>regardfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>regardfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regardless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104698"><header class="entryHeader"><span class="hw">regardless</span><z><span target_id="VCP15IAdx9">adj.</span><span target_id="UbxmMV1LPc">adv.</span><span target_id="z4A4QX5aIx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of regardless" src="word_pronunciations/19221.mp3"></audio></span>/rəˈgadləs/ (<em>say</em> ruh'gahdluhs) <div abbr="adj." class="chunk" id="VCP15IAdx9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> without regard to expense, danger, etc.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="UbxmMV1LPc">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq578"> anyway: <em class="example">to carry on regardless.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="z4A4QX5aIx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq481"> <strong class="phr">regardless of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq030"> paying no attention to: <em class="example">regardless of interruption she continued.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq861"> without consideration of: <em class="example">this applies regardless of status.</em></span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>regardlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>regardlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reinvent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062410"><header class="entryHeader"><span class="hw">reinvent</span><z><span target_id="43mlS4b6QP">v.t.</span><span target_id="7mDJJDJGcz">phr.</span></z></header><div>/riɪnˈvɛnt/ (<em>say</em> reein'vent) <div abbr="v.t." class="chunk" id="43mlS4b6QP"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> to produce (a device, solution, etc.), believing it to be original, when it has in fact been invented before.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7mDJJDJGcz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq534"> <strong class="phr">reinvent oneself</strong>, to create a new character, appearance, role, etc., for oneself: <em class="example">when she turned thirty she reinvented herself as an intellectual.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq813"> <strong class="phr">reinvent the wheel</strong>, to attempt to work out again a method, solution, procedure, etc., which is already known and widely adopted.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reinvention</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101594"><header class="entryHeader"><span class="hw">relief</span><z><span target_id="GREjvdQVhZ">n.</span><span target_id="D2UKSWKLXK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of relief" src="word_pronunciations/19295.mp3"></audio></span>/rəˈlif/ (<em>say</em> ruh'leef) <div abbr="n." class="chunk" id="GREjvdQVhZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> (sometimes followed by <em>from</em>) deliverance, alleviation, or ease through the removal of pain, distress, oppression, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq513"> a means of relieving, or a thing that relieves pain, distress, anxiety, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq192"> help or assistance given, as to those in poverty or need.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq630"> something affording a pleasing change, as from monotony.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq083"> release from a post of duty, as by the coming of a substitute or replacement.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq867"> the person or persons thus bringing release.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq242"> the deliverance of a besieged town, etc., from an attacking force.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq331"> prominence, distinctness, or vividness due to contrast.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq474"> the projection of a figure or part from the ground or plane on which it is formed, in sculpture or similar work.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq819"> a piece or work in such projection: <em class="example">high relief.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq541"> an apparent projection of parts in a painting, drawing, etc., giving the appearance of the third dimension.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq115"> <em class="label">Physical Geography</em> the departure of the land surface in any area from that of a level surface.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq302"> <em class="label">Engraving</em> any printing process by which the printing ink is transferred to paper, etc., from areas that are higher than the rest of the block, as letterpress printing.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq044"> a receipt of some state or charitable financial assistance.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="D2UKSWKLXK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq873"> <strong class="phr">on relief</strong>, in the situation of being a relief worker.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>relef</em>, from Old French, from <em>relever</em> <a data-mq-recid="bigmac000104371" href="entry://relieve%23bigmac000104371"><span class="smallcaps">relieve</span></a>; defs <a data-mq-recid="bigmac000101594" href="#mq331">8</a>–<a data-mq-recid="bigmac000101594" href="#mq302">13</a> from French, from Italian <em>rilievo</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relieve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104371"><header class="entryHeader"><span class="hw">relieve</span><z><span target_id="mZa7HcAI5z">v.t.</span><span target_id="gofmGivrOs">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of relieve" src="word_pronunciations/19296.mp3"></audio></span>/rəˈliv/ (<em>say</em> ruh'leev) <div abbr="v.t." class="chunk" id="mZa7HcAI5z"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">relieved</strong>, <strong class="bold">relieving</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> to ease or alleviate (pain, distress, anxiety, need, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq361"> to free from anxiety, fear, pain, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq087"> to deliver from poverty, need, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq352"> to bring efficient aid to (a besieged town, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq068"> to ease (a person) of any burden, wrong, or oppression, as by legal means.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq546"> to make less tedious, unpleasant, or monotonous; break or vary the sameness of.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq819"> to bring into relief or prominence; heighten the effect of.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq378"> to release (one on duty) by coming as or providing a substitute.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gofmGivrOs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq767"> <strong class="phr">relieve oneself</strong>, to empty the bowels or bladder.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>releve</em>, from Old French <em>relever</em>, from Latin <em>relevāre</em> raise again, assist] </div><div class="deriv">–<strong>relievable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>reliever</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104372"><header class="entryHeader"><span class="hw">rely</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rely" src="word_pronunciations/19303.mp3"></audio></span>/rəˈlaɪ/ (<em>say</em> ruh'luy) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> (<strong class="bold">relied</strong>, <strong class="bold">relying</strong>)<br/> <strong class="phr">rely on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), </div><div class="def"><span id="mq545">to depend confidently on; put trust in.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>relie</em>, from Old French <em>relier</em> bind together, from Latin <em>religāre</em> bind back]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104553"><header class="entryHeader"><span class="hw">remark</span><z><span target_id="8G3JIn98Qx">v.t.</span><span target_id="5pgXWC7RyS">n.</span><span target_id="O7NNbW5OVM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of remark" src="word_pronunciations/19309.mp3"></audio></span>/rəˈmak/ (<em>say</em> ruh'mahk) <div abbr="v.t." class="chunk" id="8G3JIn98Qx"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> to say casually, as in making a comment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq083"> to note; perceive.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5pgXWC7RyS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq448"> the act of remarking; notice.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq748"> comment: <em class="example">to let a thing pass without remark.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq386"> a casual or brief expression of thought or opinion.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq308"> <em class="label">Engraving</em> → <a data-mq-recid="bigmac000062514" href="entry://remarque%23bigmac000062514"><strong>remarque</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="O7NNbW5OVM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq597"> <strong class="phr">remark on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to make a remark or observation about.</span></div><div class="etym"> [French <em>remarquer</em> note, heed, from <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>marquer</em> mark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104376"><header class="entryHeader"><span class="hw">remind</span><z><span target_id="KKtG5OlI7b">v.t.</span><span target_id="BST0ROhLem">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of remind" src="word_pronunciations/19313.mp3"></audio></span>/rəˈmaɪnd/ (<em>say</em> ruh'muynd) <div abbr="v.t." class="chunk" id="KKtG5OlI7b"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> to cause (someone) to remember.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BST0ROhLem">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq076"> <strong class="phr">remind someone </strong>(<strong class="phr">of</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq794"> to make someone think of: <em class="example asterisk">* <em>They remind me of a group of wailing widows I saw somewhere, dreamed perhaps.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">b wongar</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq877"> to resemble in someone’s estimation: <em class="example asterisk">* <em>His hands remind me of claws.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">criena rohan</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089388" href="entry://mind%23bigmac000089388"><span class="smallcaps">mind</span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>reminder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reminiscent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104378"><header class="entryHeader"><span class="hw">reminiscent</span><z><span target_id="OoQtkbVQyf">adj.</span><span target_id="vOZNAW8vSr">phr.</span></z></header><div>/rɛməˈnɪsənt/ (<em>say</em> remuh'nisuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="OoQtkbVQyf"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> characterised by or of the nature of reminiscence or reminiscences.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq531"> given to reminiscence, as a person.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vOZNAW8vSr">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq208"> <strong class="phr">reminiscent of</strong>, awakening memories of; suggestive of.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>reminiscens</em>, present participle, remembering] </div><div class="deriv">–<strong>reminiscently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104387"><header class="entryHeader"><span class="hw">repent<sup>1</sup></span><z><span target_id="6twI6xxjim">v.i.</span><span target_id="1r470zS30U">v.t.</span><span target_id="mZI0Forpmf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of repent" src="word_pronunciations/19366.mp3"></audio></span>/rəˈpɛnt/ (<em>say</em> ruh'pent) <div abbr="v.i." class="chunk" id="6twI6xxjim"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> (sometimes followed by <em>of</em>) to feel self-reproach, compunction, or contrition for past conduct; change one’s mind with regard to past action in consequence of dissatisfaction with it or its results.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1r470zS30U">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq017"> to remember or regard with self-reproach or contrition: <em class="example">to repent one’s injustice to another.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq971"> to feel sorry for; regret: <em class="example">to repent one’s words.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mZI0Forpmf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq895"> <strong class="phr">repent of</strong>, to feel such sorrow for (sin or fault) as to be disposed to change one’s life for the better; be penitent for.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>repenten</em>, from Old French <em>repentir</em>, from <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + Roman <em>penitīre</em> (replacing Latin <em>poenitēre</em>)] </div><div class="deriv">–<strong>repenter</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000062670"><header class="entryHeader"><span class="hw">repent<sup>2</sup></span></header><div>/ˈripənt/ (<em>say</em> 'reepuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq969">(of a plant) with a creeping habit.</span></div> Also, <strong class="vs">reptant</strong>. <div class="etym">[Latin <em>rēpens</em>, present participle, creeping]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resemblant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062836"><header class="entryHeader"><span class="hw">resemblant</span><z><span target_id="r8Ja7XjcIU">adj.</span><span target_id="QNh0M9skkd">phr.</span></z></header><div>/rəˈzɛmblənt/ (<em>say</em> ruh'zembluhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="r8Ja7XjcIU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> resembling; similar: <em class="example">some resemblant features.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QNh0M9skkd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq086"> <strong class="phr">resemblant of</strong>, having a likeness to: <em class="example">a design resemblant of fireworks.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ravel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104324"><header class="entryHeader"><span class="hw">ravel</span><z><span target_id="u3CvgudnVb">v.t.</span><span target_id="Frk8wEbvsn">v.i.</span><span target_id="oVYbw3dMNC">n.</span><span target_id="BxNdZMB5xY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ravel" src="word_pronunciations/18976.mp3"></audio></span>/ˈrævəl/ (<em>say</em> 'ravuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">ravelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">raveled</strong>; <strong class="bold">ravelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">raveling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="u3CvgudnVb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> to tangle or entangle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq752"> to involve; confuse; perplex.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Frk8wEbvsn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq180"> to become disjoined thread by thread or fibre by fibre; fray.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq576"> to become tangled.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq751"> to become confused or perplexed.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq757"> <em class="label">Civil Engineering</em> (of a road surface) to lose aggregate because of wear.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oVYbw3dMNC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq359"> a tangle or complication.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BxNdZMB5xY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq344"> <strong class="phr">ravel out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq178"> to disengage the threads or fibres of (a woven or knitted fabric, a rope, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq062"> to make plain or clear.</span></div></span></div><div class="etym"> [apparently from Middle Dutch <em>ravelen</em> entangle] </div><div class="deriv">–<strong>raveller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
razzle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac894021819"><header class="entryHeader"><span class="hw">razzle<sup>1</sup></span></header><div>/ˈræzəl/ (<em>say</em> 'razuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly NSW and Qld Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq123">an RSL club.</span></div> Also, <strong class="vs">rizzle</strong>. <div class="etym">[adapted pronunciation of <a data-mq-recid="bigmac000064406" href="entry://RSL%23bigmac000064406"><span class="smallcaps">RSL</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac516844125"><header class="entryHeader"><span class="hw">razzle<sup>2</sup></span></header><div>/ˈræzəl/ (<em>say</em> 'razuhl) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">on the razzle</strong>, <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq20">out enjoying oneself at a pub, nightclub, etc.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000061493" href="entry://razzle-dazzle%23bigmac000061493"><span class="smallcaps">razzle-dazzle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rebound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104346"><header class="entryHeader"><span class="hw">rebound</span><z><span target_id="ujTce4crNe">v.i.</span><span target_id="wAUsTvSFZi">v.t.</span><span target_id="s6KXWuA6ki">n.</span><span target_id="Ay7KqzB7t8">phr.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rebound" src="word_pronunciations/19044.mp3"></audio></span>/rəˈbaʊnd/ (<em>say</em> ruh'bownd), /riˈbaʊnd/ (<em>say</em> ree'bownd)<div abbr="v.i." class="chunk" id="ujTce4crNe">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> to bound or spring back from force of impact.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wAUsTvSFZi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq958"> to cause to bound back; cast back.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="s6KXWuA6ki">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq775"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rebound" src="word_pronunciations/19045.mp3"></audio></span>/ˈribaʊnd/ (<em>say</em> 'reebownd) the act of rebounding; recoil.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Ay7KqzB7t8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq821"> <strong class="phr">on the rebound</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq281"> in the act of bouncing back.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq869"> during a period of reaction, as after being rejected: <em class="example">she married him on the rebound after an unhappy love affair.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>rebondir</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reckless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089639"><header class="entryHeader"><span class="hw">reckless</span><z><span target_id="RlV6SsasZ1">adj.</span><span target_id="zdrB4lQRcu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reckless" src="word_pronunciations/19079.mp3"></audio></span>/ˈrɛkləs/ (<em>say</em> 'rekluhs) <div abbr="adj." class="chunk" id="RlV6SsasZ1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> utterly careless of the consequences of action; without caution: <em class="example">a reckless driver.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> characterised by or proceeding from such carelessness: <em class="example">reckless extravagance.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zdrB4lQRcu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq134"> <strong class="phr">reckless of</strong>, careless of the consequences to: <em class="example">reckless of life and limb.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rekles</em>, Old English <em>reccelēas</em>, variant of <em>rēcelēas</em>; see <a data-mq-recid="bigmac000104534" href="entry://reck%23bigmac000104534"><span class="smallcaps">reck</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>recklessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>recklessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reckon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104347"><header class="entryHeader"><span class="hw">reckon</span><z><span target_id="Am4dSPqGFw">v.t.</span><span target_id="gWlycF0Ygb">v.i.</span><span target_id="HZ74Pyj4rA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reckon" src="word_pronunciations/19080.mp3"></audio></span>/ˈrɛkən/ (<em>say</em> 'rekuhn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Am4dSPqGFw"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> to count, compute, or calculate as to number or amount.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq213"> to esteem or consider (as stated): <em class="example">to be reckoned a wit.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq449"> <em class="label">Colloquial</em> to think or suppose.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gWlycF0Ygb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq609"> to count; make a computation or calculation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq297"> to think; suppose.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HZ74Pyj4rA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq888"> <strong class="phr">reckon on</strong>, to count, depend, or rely on, as in expectation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq844"> <strong class="phr">reckon up</strong>, (sometimes followed by <em>with</em>) to settle accounts, as with a person.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq504"> <strong class="phr">reckon with</strong>, to deal with, as with something to be taken into account or entering into a case.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq658"> <strong class="phr">reckon without</strong>, to fail to take into account: <em class="example asterisk">* <em>but in this he reckoned without the cunning or the indolence of our contracting workmen, who saw no virtue in fashioning afresh what had already been adequately cut and dressed.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>reken</em>(<em>e</em>), Old English (<em>ge</em>)<em>recenian</em>] </div><div class="deriv">–<strong>reckonable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
record
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089589"><header class="entryHeader"><span class="hw">record</span><z><span target_id="ShSTO1z520">v.t.</span><span target_id="XW48WzTE4b">v.i.</span><span target_id="MEnBvfnfBu">n.</span><span target_id="0AJJazUkl1">adj.</span><span target_id="JOEy0Nx3QC">phr.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of record" src="word_pronunciations/19102.mp3"></audio></span>/rəˈkɔd/ (<em>say</em> ruh'kawd)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ShSTO1z520">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> to set down in writing or the like, as for the purpose of preserving evidence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq428"> to cause to be set down or registered: <em class="example">to record one’s vote.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq329"> to indicate or state: <em class="example">they recorded a protest by sitting down in the streets.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq407"> to serve to relate or to tell of, as a written statement.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq668"> to set down or register in some permanent form, as instruments.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq242"> to transfer (sound and/or images) onto a recording medium, such as magnetic tape, CD-ROM, etc., or by employing digital electronic devices, for the purpose of reproduction: <em class="example">to record an opera; </em><em class="example">to record a television show.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq814"> to perform for the purposes of making a recording: <em class="example">the orchestra recorded a symphony.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="XW48WzTE4b">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq958"> to record something.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MEnBvfnfBu">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of record" src="word_pronunciations/19103.mp3"></audio></span>/ˈrɛkɔd/ (<em>say</em> 'rekawd) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq087"> the act of recording.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq193"> the state or fact of being recorded, as in writing.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq221"> an account in writing or the like preserving the memory or knowledge of facts or events.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq519"> information or knowledge preserved in writing or the like.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq566"> a report, list, or aggregate of actions or achievements, as in the case of a person, an organisation, a horse, a ship, etc.: <em class="example">to have a good record.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq687"> <em class="label">Computers</em> a self-contained grouping of data.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq683"> <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">Tasmania Australian Rules</em> a booklet containing information about the week’s round of football games. Compare <em class="label">WA</em>, <em class="label">SA Australian Rules</em> <a data-mq-recid="bigmac000101141" href="entry://budget%23bigmac000101141"><strong>budget</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101141" href="entry://budget%23mq59">6</a>).</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq767"> any thing or person serving as a memorial.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq556"> the tracing, marking, or the like made by recording instrument.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq424"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq809"> a disc having a spiral groove imprinted with a physical representation of an audio signal, designed for use with a record-player or a gramophone; typically made with polyvinyl chloride or, formerly, with shellac; a gramophone record.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq034"> formerly, a similar device in the form of a cylinder.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq548"> the highest or farthest recorded degree attained; the best rate, amount, etc., attained, as in some form of sport: <em class="example">to break the record in the high jump.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq506"> an official writing intended to be preserved.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq292"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq965"> the commitment to writing, as authentic evidence, of something having legal importance, especially as evidence of the proceedings or verdict of a court.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq054"> evidence preserved in this manner.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq110"> an authentic or official written report of proceedings of a court of justice.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0AJJazUkl1">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of record" src="word_pronunciations/19103.mp3"></audio></span>/ˈrɛkɔd/ (<em>say</em> 'rekawd) </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq828"> making or affording a record.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq943"> notable in the degree of attainment; surpassing all others: <em class="example">a record year for sales.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JOEy0Nx3QC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq002"> <strong class="phr">off the record</strong>, unofficially; without intending to be quoted.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq833"> <strong class="phr">on </strong>(<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> record</strong>, recorded in a publicly available document: <em class="example">he is on record as saying that Australia should become a republic.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>recorde</em>(<em>n</em>), from Old French <em>recorder</em>, from Latin <em>recordāri</em> call to mind, remember]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104354"><header class="entryHeader"><span class="hw">recover</span><z><span target_id="ceNCxaPP3l">v.t.</span><span target_id="4hVltTuBEz">v.i.</span><span target_id="vTRe5rdTNK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recover" src="word_pronunciations/19108.mp3"></audio></span>/rəˈkʌvə/ (<em>say</em> ruh'kuvuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ceNCxaPP3l"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> to get again, or regain (something lost or taken away): <em class="example">to recover lost property.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> to make up for or make good (loss, damage, etc., to oneself).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq741"> to regain the strength, composure, balance, etc., of (oneself).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq675"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq615"> to obtain by judgement in a court of law, or by legal proceedings: <em class="example">to recover damages for a wrong.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq043"> to acquire title to through judicial process: <em class="example">to recover land.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq838"> to reclaim from a bad state, practice, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq813"> to regain (a substance) in usable form, as from refuse material or from a waste product or by-product of manufacture; reclaim.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq029"> <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq059"> to bring back (a weapon) to a certain position, as after use.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq440"> to bring back (equipment, etc.) from a battlefield after an action.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4hVltTuBEz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq370"> (sometimes followed by <em>from</em>) to regain health after sickness, a wound, etc.: <em class="example">to recover from an illness.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq602"> to regain a former (and better) state or condition: <em class="example">the city soon recovered from the effects of the explosion.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq555"> to regain one’s composure, balance, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq457"> <em class="label">Law</em> to obtain a favourable judgement in a suit.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq705"> <em class="label">Fencing</em>, <em class="label">Rowing</em>, <em class="label">etc.</em> to make a recovery.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq636"> <em class="label">Swimming</em> to move the arm back to its position ready for the next stroke.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vTRe5rdTNK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq982"> <strong class="phr">recover oneself</strong>, to regain equilibrium after a mishap, embarrassment, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>recovere</em>, from Anglo-French <em>recoverer</em>, from Latin <em>recuperāre</em> recuperate] </div><div class="deriv">–<strong>recoverable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>recoverer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>recoverability</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redolent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104359"><header class="entryHeader"><span class="hw">redolent</span><z><span target_id="Boiic9jrMS">adj.</span><span target_id="KcBqdotbQ9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of redolent" src="word_pronunciations/19153.mp3"></audio></span>/ˈrɛdələnt/ (<em>say</em> 'reduhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="Boiic9jrMS"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq992"> having a pleasant smell; fragrant.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KcBqdotbQ9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq649"> <strong class="phr">redolent of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq672"> smelling of.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq688"> suggestive or reminiscent of: <em class="example">stories redolent of mystery.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>redolens</em>, present participle, giving back a smell] </div><div class="deriv">–<strong>redolence</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>redolently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062060"><header class="entryHeader"><span class="hw">reef<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reef" src="word_pronunciations/19169.mp3"></audio></span>/rif/ (<em>say</em> reef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> a narrow ridge of rocks or sand, often of coral debris, at or near the surface of water. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Reef, Beagle Bay, Kimberley coast WA.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Gabrielle Gardner&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+reef.jpg "/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq445"> <em class="label">Mining</em> a lode or vein: <em class="example asterisk">* <em>It was like meeting a man who had just discovered a gold reef.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">harold lewis</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div><div class="etym"> [earlier <em>riff</em>(<em>e</em>), from Old Norse <em>rif</em> rib, reef]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000062061"><header class="entryHeader"><span class="hw">reef<sup>2</sup></span><z><span target_id="IVKgm36TKe">n.</span><span target_id="GHEpzRyvAb">v.t.</span><span target_id="7GRd5Eoq5W">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reef" src="word_pronunciations/19170.mp3"></audio></span>/rif/ (<em>say</em> reef) <div abbr="n." class="chunk" id="IVKgm36TKe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> a part of a sail which is rolled and tied down to reduce the area exposed to the wind.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="GHEpzRyvAb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq271"> to shorten (sail) by tying in one or more reefs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq070"> to reduce the length of (a topmast, a bowsprit, etc.), as by lowering, sliding inboard, or the like.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7GRd5Eoq5W">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq421"> (of a horse) to throw its head up, thereby pulling against the reins.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>riff</em>, from Scandinavian; compare Icelandic <em>rif</em> rib, reef]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104361"><header class="entryHeader"><span class="hw">reef<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reef" src="word_pronunciations/19171.mp3"></audio></span>/rif/ (<em>say</em> reef) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> <strong class="phr">reef off</strong>, to steal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq541"> <strong class="phr">reef out</strong>, to remove, usually by force.</span></div><div class="etym"> [originally (in pickpocketing) meaning ‘to pull up the lining of a pocket’; compare <a data-mq-recid="bigmac000062061" href="#bigmac000062061"><span class="smallcaps">reef<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062061" href="#mq271">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062071"><header class="entryHeader"><span class="hw">reek</span><z><span target_id="d2NoYgzvWV">n.</span><span target_id="2CLuicXkya">v.i.</span><span target_id="00lJNEg1vG">v.t.</span><span target_id="qA8VF2FgSn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reek" src="word_pronunciations/19172.mp3"></audio></span>/rik/ (<em>say</em> reek) <div abbr="n." class="chunk" id="d2NoYgzvWV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq161"> a strong, unpleasant smell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq191"> vapour or steam.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2CLuicXkya">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq711"> to smell strongly and unpleasantly.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq883"> to give off steam, smoke, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq600"> to be wet with sweat, blood, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="00lJNEg1vG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq637"> to expose to or treat with smoke.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq119"> to emit (smoke, fumes, etc.).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="qA8VF2FgSn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq927"> <strong class="phr">reek of</strong>, to be strongly pervaded with (especially something unpleasant or offensive): <em class="example">to reek of garlic; </em><em class="example">to reek of cover-up and mismanagement.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rek</em>(<em>e</em>), Old English <em>rēocan</em> send forth smoke or steam, <em>rēc</em> smoke (noun)] </div><div class="deriv">–<strong>reeker</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reeky</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
special
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101701"><header class="entryHeader"><span class="hw">special</span><z><span target_id="AGqctwD72Q">adj.</span><span target_id="PIwJkwY6is">n.</span><span target_id="OQQv2zojbw">v.t.</span><span target_id="lfFkbYxlqG">v.i.</span><span target_id="7PSaSUTZxi">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of special" src="word_pronunciations/21686.mp3"></audio></span>/ˈspɛʃəl/ (<em>say</em> 'speshuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="AGqctwD72Q"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq859"> of a distinct or particular character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> being a particular one; particular, individual, or certain.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq326"> relating or peculiar to a particular person, thing, instance, etc.: <em class="example">the special features of a plan.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq805"> having a particular function, purpose, application, etc.: <em class="example">a special messenger.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq070"> dealing with particulars, or specific, as a statement.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq640"> distinguished or different from what is ordinary or usual: <em class="example">a special occasion.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq253"> extraordinary; exceptional; exceptional in amount or degree; especial: <em class="example">special importance.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq143"> especially beloved or favoured: <em class="example">Myra was special to us.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PIwJkwY6is">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq644"> a special person or thing.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq573"> a special train.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq141"> an item sold at a special, usually bargain price.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq557"> <em class="label">Australian History</em> a convict receiving special indulgence because of ability or birth.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq365"> a special edition of a newspaper.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="14"> <span id="mq664"> a special constable.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">specialled</strong>, <strong class="bold">specialling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="OQQv2zojbw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq965"> (of a nurse) to care for (a patient) as a special responsibility, especially in a private home.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lfFkbYxlqG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq012"> (of a nurse) to special a patient.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7PSaSUTZxi">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq497"> <strong class="phr">on special</strong>, <em class="label">Colloquial</em> available at a bargain price.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>specialis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>specially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spectrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070794"><header class="entryHeader"><span class="hw">spectrum</span><z><span target_id="bYGdf4pxbD">n.</span><span target_id="q5jkG7XWil">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spectrum" src="word_pronunciations/21706.mp3"></audio></span>/ˈspɛktrəm/ (<em>say</em> 'spektruhm) <div abbr="n." class="chunk" id="bYGdf4pxbD"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spectra</strong> <em>or</em> <strong class="bold">spectrums</strong>)<br/> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> the band of colours (red, orange, yellow, green, blue, indigo, violet) produced when white light passes through a prism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq967"> a continuous range of frequencies within which waves have some specified common characteristic (as in audio-frequency spectrum, radiofrequency spectrum, visible spectrum, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq116"> a visual display, a photographic record or a graph of the intensity of radiation as a function of wavelength, energy or frequency, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq783"> a display, etc., of the abundances (def. <a data-mq-recid="bigmac000102708" href="entry://abundance%23mq173">5</a>) of isotopes as a function of mass.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq515"> a range of interrelated values, objects, opinions, etc.: <em class="example asterisk">* <em>the new travel exchange will provide a full spectrum of travel services including hotel bookings, car rentals and tours, and will be operated as an independent business entity.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="q5jkG7XWil">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq374"> <strong class="phr">on the spectrum</strong>, presenting some of the symptoms of autism spectrum disorder.</span></div><div class="etym"> [Latin: appearance, form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101863"><header class="entryHeader"><span class="hw">spew</span><z><span target_id="oYzQNdHLV7">v.i.</span><span target_id="FuTTzOOx9C">v.t.</span><span target_id="XFhCROhxpI">n.</span><span target_id="nASzyiNHXb">interj.</span><span target_id="fzZPPlgjAU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spew" src="word_pronunciations/21729.mp3"></audio></span>/spju/ (<em>say</em> spyooh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="oYzQNdHLV7"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">spue</strong>. to discharge the contents of the stomach through the mouth; vomit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq529"> <em class="label">Colloquial</em> to indicate or express extreme annoyance: <em class="example">if the Blues lose, we’ll be spewing.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FuTTzOOx9C">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq383"> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">spue</strong>. to eject from the stomach through the mouth; vomit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq859"> to thrust forth or discharge violently.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XFhCROhxpI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq261"> that which is spewed; vomit.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq332"> an instance of vomiting.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="nASzyiNHXb">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq182"> <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating disgust, revulsion, etc.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="fzZPPlgjAU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq172"> <strong class="phr">spew on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to express annoyance at (someone or something).</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>spīwan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>spewer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101644"><header class="entryHeader"><span class="hw">sool</span><z><span target_id="MyURvvuCSP">v.t.</span><span target_id="iMwjSUmFQF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sool" src="word_pronunciations/21552.mp3"></audio></span>/sul/ (<em>say</em> soohl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="MyURvvuCSP"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> to attack: <em class="example">Sool him!</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="iMwjSUmFQF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq681"> <strong class="phr">sool off</strong>, to chase away.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq088"> <strong class="phr">sool on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq671"> to incite (a dog, etc.) to attack or chase an animal or person: <em class="example asterisk">* <em>Get off the place before I sool the dogs on you</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les murray</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq245"> to urge or incite (someone) to do something.</span></div></span></div><div class="etym"> [British dialect <em>sowl</em> to pull (a dog) by the ears]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070538"><header class="entryHeader"><span class="hw">sow<sup>1</sup></span><z><span target_id="7Klfhy9OZX">v.t.</span><span target_id="QV8QtS1yQ1">v.i.</span><span target_id="q11dYuyIiL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sow" src="word_pronunciations/21614.mp3"></audio></span>/soʊ/ (<em>say</em> soh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">sowed</strong>, <strong class="bold">sown</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sowed</strong>, <strong class="bold">sowing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="7Klfhy9OZX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> to scatter (seed) over land, earth, etc., for growth; plant (seed, and hence a crop).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> to scatter seed over (land, earth, etc.) for the purpose of growth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq769"> to introduce for development; seek to propagate or extend; disseminate: <em class="example">to sow distrust; </em><em class="example">to sow dissension.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq557"> to strew or sprinkle with anything.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QV8QtS1yQ1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq774"> to sow seed, as for the production of a crop.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="q11dYuyIiL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq815"> <strong class="phr">sow one’s wild oats</strong>, to indulge in the excesses or follies of youth, especially in sexual promiscuity. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the knowledge since Roman times that wild oats are useless but unfortunately a weed difficult to separate out from useful cereal grain, the phrase being first recorded by Roman author Plautus]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sowen</em>, Old English <em>sāwan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sower</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087640"><header class="entryHeader"><span class="hw">sow<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sow" src="word_pronunciations/21615.mp3"></audio></span>/saʊ/ (<em>say</em> sow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq493"> an adult female pig.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq822"> the adult female of various other animals.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq424"> <em class="label">Metallurgy</em> a mould of larger size than a pig (<a data-mq-recid="bigmac000090121" href="entry://pig%23bigmac000090121"><strong>pig<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000090121" href="entry://pig%23mq934">8</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq800"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq084"> <em class="label">Metallurgy</em> a channel which conducts the molten metal to the rows of moulds in the pig bed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq384"> a mass of metal solidified in such a channel or mould.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq337"> <em class="label">Metallurgy</em> an accretion that frequently forms in the hearth or crucible of a furnace and which consists mainly of iron.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sow</em>(<em>e</em>), from Old English <em>sugu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sparring partner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070680"><header class="entryHeader"><span class="hw">sparring partner</span><z><span target_id="bI5N2ZgL5R">n.</span><span target_id="YMjEADQazV">phr.</span></z></header><div>/ˈsparɪŋ patnə/ (<em>say</em> 'spahring pahtnuh) <div abbr="n." class="chunk" id="bI5N2ZgL5R"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> someone who spars with a boxer in training.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> <em class="label">Colloquial</em> a habitual opponent in amicable argument.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YMjEADQazV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq993"> <strong class="phr">old sparring partners</strong>, <em class="label">Colloquial</em> people who have been engaged in friendly disputes from time to time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070697"><header class="entryHeader"><span class="hw">spat<sup>1</sup></span><z><span target_id="bt714aJIl5">n.</span><span target_id="N65rQvCg1D">v.i.</span><span target_id="yfonpBsugV">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spat" src="word_pronunciations/21666.mp3"></audio></span>/spæt/ (<em>say</em> spat) <div abbr="n." class="chunk" id="bt714aJIl5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> a light blow; a slap; a smack.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq645"> a petty quarrel.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">spatted</strong>, <strong class="bold">spatting</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="N65rQvCg1D">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq048"> to slap.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq810"> to engage in a petty quarrel or dispute.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq896"> to splash; spatter.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="yfonpBsugV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq935"> to strike lightly; slap.</span></div><div class="etym"> [probably imitative]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000070698"><header class="entryHeader"><span class="hw">spat<sup>2</sup></span><z><span target_id="mYEh9prNjU">v.</span><span target_id="meUlrERhdb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spat" src="word_pronunciations/21667.mp3"></audio></span>/spæt/ (<em>say</em> spat) <div abbr="v." class="chunk" id="mYEh9prNjU"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq324"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101869" href="entry://spit%23bigmac000101869"><strong>spit<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="meUlrERhdb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq546"> <strong class="phr">spat on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), demeaned; humiliated.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000070699"><header class="entryHeader"><span class="hw">spat<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spat" src="word_pronunciations/21668.mp3"></audio></span>/spæt/ (<em>say</em> spat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq069">a short gaiter worn over the instep, usually fastened under the foot with a strap.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000070710" href="entry://spatterdash%23bigmac000070710"><span class="smallcaps">spatterdash</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000070700"><header class="entryHeader"><span class="hw">spat<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spat" src="word_pronunciations/21669.mp3"></audio></span>/spæt/ (<em>say</em> spat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq611"> the spawn of an oyster or similar shellfish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq883"> young oysters collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq168"> a young oyster.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; ? related to <a data-mq-recid="bigmac000101869" href="entry://spit%23bigmac000101869"><span class="smallcaps">spit<sup>1</sup></span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101681"><header class="entryHeader"><span class="hw">spear<sup>1</sup></span><z><span target_id="eURmvRY3HV">n.</span><span target_id="EpuCT8uIFT">v.t.</span><span target_id="LlLwnaYalY">v.i.</span><span target_id="IeJhtHxTHv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spear" src="word_pronunciations/21679.mp3"></audio></span>/spɪə/ (<em>say</em> spear) <div abbr="n." class="chunk" id="eURmvRY3HV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> a weapon for thrusting or throwing, being a long staff with a sharp head, as of iron or steel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> a similar weapon for spearing fish.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq147"> a person armed with a spear.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq244"> a pipe sunk to tap artesian water.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq293"> <em class="label">Colloquial</em> dismissal, the sack.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq049"> <em class="label">Colloquial</em> a surfboard.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="EpuCT8uIFT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq604"> to pierce with or as with a spear.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq727"> to drive or impel with the directness of a spear: <em class="example">to spear the ball into the net.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq966"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to fire or dismiss (someone).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="LlLwnaYalY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq638"> <em class="label">Colloquial</em> to move rapidly, especially in a restricted passage: <em class="example">a racehorse spearing down the rails.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="IeJhtHxTHv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq946"> <strong class="phr">spear on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to proceed rapidly.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>spere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>spearer</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000070724"><header class="entryHeader"><span class="hw">spear<sup>2</sup></span><z><span target_id="R84jAfTB2R">n.</span><span target_id="WJiXmYhrgY">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spear" src="word_pronunciations/21680.mp3"></audio></span>/spɪə/ (<em>say</em> spear) <div abbr="n." class="chunk" id="R84jAfTB2R"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq805"> a sprout or shoot of a plant; a blade of grass, grain, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WJiXmYhrgY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq606"> to sprout; shoot; send up or rise in a spear or spears.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000003710" href="entry://spire%23bigmac000003710"><span class="smallcaps">spire<sup>1</sup></span></a>, ? influenced by <a data-mq-recid="bigmac000101681" href="#bigmac000101681"><span class="smallcaps">spear<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rocker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104505"><header class="entryHeader"><span class="hw">rocker</span><z><span target_id="9Fpf83qOUJ">n.</span><span target_id="M6oIDEBEmF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rocker" src="word_pronunciations/19754.mp3"></audio></span>/ˈrɒkə/ (<em>say</em> 'rokuh) <div abbr="n." class="chunk" id="9Fpf83qOUJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq172"> one of the curved pieces on which a cradle or a rocking chair rocks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> a rocking chair.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq349"> any of various devices that operate with a rocking motion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq794"> <em class="label">Engraving</em> a small steel plate with one curved and toothed edge for roughening a copperplate to make a mezzotint.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq711"> <em class="label">Mining</em> → <a data-mq-recid="bigmac000017149" href="entry://cradle%23bigmac000017149"><strong>cradle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017149" href="entry://cradle%23mq973">8</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq851"> the curve in an ice-skate blade.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq525"> <em class="label">Surfing</em> the bottom curve of a surfboard, shaped so that the flatter the curve the faster the board.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq959"> <em class="label">Colloquial</em> a young person of the early 1960s, characterised by rough, unruly behaviour, who usually wore leather clothing, had greased-back hair and rode a motorcycle. Compare <a data-mq-recid="bigmac000047509" href="entry://mod%23bigmac000047509"><strong>mod<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047509" href="entry://mod%23mq414">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq287"> <em class="label">Colloquial</em> a rock’n’roll musician or fan.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="M6oIDEBEmF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq023"> <strong class="phr">off one’s rocker</strong>, <em class="label">Colloquial</em> crazy; mad; demented: <em class="example">you must be off your rocker to suggest such a thing.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104501" href="entry://rock%23bigmac000104501"><span class="smallcaps">rock<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rolls Royce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064028"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rolls Royce</span><z><span target_id="s0LbC0m86o">adj.</span><span target_id="gbqAnxpWHl">phr.</span></z></header><div>/roʊlz ˈrɔɪs/ (<em>say</em> rohlz 'roys) <div abbr="adj." class="chunk" id="s0LbC0m86o"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> of the highest quality: <em class="example">a Rolls Royce performance.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gbqAnxpWHl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq116"> <strong class="phr">the Rolls Royce of …</strong>, the best of (a specified type of item): <em class="example">this is the Rolls Royce of sound systems.</em></span></div> Also, <strong class="vs">Rolls-Royce</strong>. <div class="etym">[trademark of a car noted for its excellence in design and performance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roughshod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102150"><header class="entryHeader"><span class="hw">roughshod</span><z><span target_id="WSWTdZGI6Y">adj.</span><span target_id="YttXNsmtQY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roughshod" src="word_pronunciations/19855.mp3"></audio></span>/ˈrʌfʃɒd/ (<em>say</em> 'rufshod) <div abbr="adj." class="chunk" id="WSWTdZGI6Y"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> shod with horseshoes having projecting nails or points.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq67"> high-handed and inconsiderate: <em class="example">roughshod methods.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YttXNsmtQY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq098"> <strong class="phr">ride roughshod over</strong>, to override harshly or domineeringly; treat without consideration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102371"><header class="entryHeader"><span class="hw">resign</span><z><span target_id="urS0fgplKc">v.i.</span><span target_id="VfurEPqlsX">v.t.</span><span target_id="13OaoDKPnA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of resign" src="word_pronunciations/19441.mp3"></audio></span>/rəˈzaɪn/ (<em>say</em> ruh'zuyn) <div abbr="v.i." class="chunk" id="urS0fgplKc"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq469"> (sometimes followed by <em>from</em>) to give up an office or position.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq956"> to submit; yield.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="VfurEPqlsX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq606"> to give up (an office, position, etc.) formally.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq691"> to relinquish, as a right or claim.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq366"> to submit (oneself, one’s mind, etc.) without resistance.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq133"> to hand or sign over; surrender, as to the care or control of another: <em class="example">to resign a child to foster-parents.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="13OaoDKPnA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq351"> <strong class="phr">resign oneself to</strong>, to come reluctantly to an acceptance of.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>resignen</em>, from Old French <em>resigner</em>, from Latin <em>resignāre</em> unseal, annul]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
responsibility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104416"><header class="entryHeader"><span class="hw">responsibility</span><z><span target_id="zqiB8YofkV">n.</span><span target_id="79sDK1toYX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of responsibility" src="word_pronunciations/19473.mp3"></audio></span>/rəspɒnsəˈbɪləti/ (<em>say</em> ruhsponsuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk" id="zqiB8YofkV"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">responsibilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> the state or fact of being responsible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> an instance of being responsible.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq650"> a particular burden of obligation upon someone who is responsible: <em class="example">to feel the responsibilities of one’s position.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq116"> something for which one is responsible: <em class="example">a child is a responsibility to its parents.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq994"> ability to meet debts or payments.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="79sDK1toYX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq082"> <strong class="phr">on one’s own responsibility</strong>, on one’s own initiative or authority.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000085"><header class="entryHeader"><span class="hw">restrain</span><z><span target_id="J4o1Yvfir4">v.t.</span><span target_id="3heHDxGtOo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of restrain" src="word_pronunciations/19486.mp3"></audio></span>/rəˈstreɪn/ (<em>say</em> ruh'strayn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="J4o1Yvfir4"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> to hold back from action; keep in check or under control; keep down; repress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq895"> to deprive of liberty, as a person.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3heHDxGtOo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq594"> <strong class="phr">restrain oneself</strong>, to curb one’s initial impulses, desires, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>restreyn</em>(<em>en</em>), Old French <em>restrei</em>(<em>g</em>)<em>n-</em>, stem of <em>restreindre</em>, from Latin <em>restringere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>restrainable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>restrainedly</strong> /rəˈstreɪnədli/ (<em>say</em> ruh'straynuhdlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revenge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063179"><header class="entryHeader"><span class="hw">revenge</span><z><span target_id="zJgvL2fbAD">n.</span><span target_id="dFqp4EBbNS">v.t.</span><span target_id="Ss42xM5bZ7">v.i.</span><span target_id="9b6JM6PSY0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of revenge" src="word_pronunciations/19545.mp3"></audio></span>/rəˈvɛndʒ/ (<em>say</em> ruh'venj) <div abbr="n." class="chunk" id="zJgvL2fbAD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq018"> the act of revenging; retaliation for injuries or wrongs; vengeance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> something done in revenging.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq361"> the desire to revenge; vindictiveness.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq037"> an opportunity of retaliation or satisfaction.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">revenged</strong>, <strong class="bold">revenging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="dFqp4EBbNS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq297"> to take vengeance or exact expiation on behalf of (a person) or for (a wrong), especially in a resentful or vindictive spirit: <em class="example asterisk">* <em>The men painted themselves with ochre, and they set out to revenge her death, and the desecration of the site.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">hyllus maris and sonia borg</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Ss42xM5bZ7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq011"> <em class="label">Obsolete</em> to take revenge.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9b6JM6PSY0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq35"> <strong class="phr">revenge oneself on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>)<strong class="phr"> someone</strong>, to exact vengeance on someone for a wrong one has suffered.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>revengier</em>, from <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>vengier</em> <a data-mq-recid="bigmac000082410" href="entry://venge%23bigmac000082410"><span class="smallcaps">venge</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>revenger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhyme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104448"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhyme</span><z><span target_id="m9wBF5M6A9">n.</span><span target_id="m8qK72DBIb">v.t.</span><span target_id="tBdYhe6Z5W">v.i.</span><span target_id="sVewXscUJn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rhyme" src="word_pronunciations/19602.mp3"></audio></span>/raɪm/ (<em>say</em> ruym) <div abbr="n." class="chunk" id="m9wBF5M6A9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> agreement in the terminal sounds of lines of verse, or of words.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq790"> a word agreeing with another in terminal sound.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq187"> verse or poetry having correspondence in the terminal sounds of the line.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq281"> a poem or piece of verse having such correspondence.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">rhymed</strong>, <strong class="bold">rhyming</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="m8qK72DBIb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq048"> to treat in rhyme, as a subject; turn into rhyme, as something in prose.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq086"> to compose (verse, etc.) in metrical form with rhymes.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq720"> to use (a word) as a rhyme to another word; use (words) as rhymes.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="tBdYhe6Z5W">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq635"> to make rhyme or verse; versify.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq538"> to use rhyme in writing verse.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq573"> to form a rhyme, as one word or line with another.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq502"> to be composed in metrical form with rhymes, as verse.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sVewXscUJn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq173"> <strong class="phr">rhyme or reason</strong>, logic; explanation; meaning: <em class="example">there was no rhyme or reason for that behaviour.</em></span></div> Also, <strong class="vs">rime</strong>. <div class="etym">[modern spelling influenced by <em>rhythm</em>; Middle English <em>rime</em>, from Old French, of Germanic origin, compare Old High German, Old English <em>rīm</em> number] </div><div class="deriv">–<strong>rhymer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ridicule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063513"><header class="entryHeader"><span class="hw">ridicule</span><z><span target_id="8Jh0yLEgPs">n.</span><span target_id="RZBlGyK1vZ">v.t.</span><span target_id="htvxtN9vNy">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ridicule" src="word_pronunciations/19635.mp3"></audio></span>/ˈrɪdəkjul/ (<em>say</em> 'riduhkyoohl) <div abbr="n." class="chunk" id="8Jh0yLEgPs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> words or actions intended to excite contemptuous laughter at a person or thing; derision.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RZBlGyK1vZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq020"> (<strong class="bold">ridiculed</strong>, <strong class="bold">ridiculing</strong>) to deride; make fun of.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="htvxtN9vNy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq185"> <strong class="phr">object of ridicule</strong>, a person treated with derision and contempt.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>rīdiculum</em> laughable (thing), properly neuter adjective] </div><div class="deriv">–<strong>ridiculer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100442"><header class="entryHeader"><span class="hw">rout<sup>1</sup></span><z><span target_id="zdYcSYoImm">n.</span><span target_id="B66AvBio7V">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rout" src="word_pronunciations/19875.mp3"></audio></span>/raʊt/ (<em>say</em> rowt) <div abbr="n." class="chunk" id="zdYcSYoImm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> a defeat attended with disorderly flight; dispersal of a defeated force in complete disorder: <em class="example">to put an army to rout.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq162"> a defeated and dispersing army.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq939"> a tumultuous or disorderly crowd of persons.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq450"> a clamour or fuss.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq672"> <em class="label">Law</em> a group disturbance of the peace, somewhat less than a full-blown riot.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq777"> <em class="label">Obsolete</em> a troop, company, or band.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq550"> <em class="label">Obsolete</em> a large evening party or social gathering.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="B66AvBio7V">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq467"> to disperse in defeat and disorderly flight: <em class="example">to rout an army.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq291"> to defeat utterly.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French <em>rute</em>, from Latin <em>rupta</em>, past participle (feminine), broken]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104561"><header class="entryHeader"><span class="hw">rout<sup>2</sup></span><z><span target_id="xdC8hrcggk">v.i.</span><span target_id="csD3PrPPAD">v.t.</span><span target_id="B2LzID7eoZ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rout" src="word_pronunciations/19876.mp3"></audio></span>/raʊt/ (<em>say</em> rowt) <div abbr="v.i." class="chunk" id="xdC8hrcggk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> to poke, search or rummage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq585"> to root, as swine.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="csD3PrPPAD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq170"> to turn over or dig up with the snout, as swine.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq306"> to force or drive out.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq665"> to hollow out or furrow, as with a scoop, gouge, or machine.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="B2LzID7eoZ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq478"> <strong class="phr">rout someone out</strong>, to force or drive someone out: <em class="example">to rout the children out of bed.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq851"> <strong class="phr">rout something out</strong>, to bring or get something in poking about, searching, etc.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000101413" href="entry://root%23bigmac000101413"><span class="smallcaps">root<sup>2</sup></span></a>, and compare Middle Dutch <em>ruten</em> root out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruminate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064542"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruminate</span><z><span target_id="NMbQ7a0Vsn">v.i.</span><span target_id="S6dxJrR2jO">v.t.</span><span target_id="SEpsihPnpa">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ruminate" src="word_pronunciations/19937.mp3"></audio></span>/ˈruməneɪt/ (<em>say</em> 'roohmuhnayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">ruminated</strong>, <strong class="bold">ruminating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="NMbQ7a0Vsn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> to chew the cud, as a ruminant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq486"> to meditate or muse; ponder.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="S6dxJrR2jO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq519"> to chew again.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq081"> to meditate on; ponder: <em class="example">to ruminate the possibility of defeat.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SEpsihPnpa">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq305"> <strong class="phr">ruminate on</strong>, to meditate on; consider.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rūminātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>rumination</strong> /ruməˈneɪʃən/ (<em>say</em> roohmuh'nayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ruminative</strong> /ˈrumənətɪv/ (<em>say</em> 'roohmuhnuhtiv), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>ruminator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090657"><header class="entryHeader"><span class="hw">sauce</span><z><span target_id="wobGp0Ni99">n.</span><span target_id="dOv9RAAjCv">v.t.</span><span target_id="UaarGweZoy">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sauce" src="word_pronunciations/20189.mp3"></audio></span>/sɔs/ (<em>say</em> saws) <div abbr="n." class="chunk" id="wobGp0Ni99"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq344"> any preparation, usually liquid or soft, eaten as a relish or appetising accompaniment to food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> something that adds piquancy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq929"> <em class="label">Colloquial</em> impertinence; impudence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq973"> <em class="label">Originally US Colloquial</em> alcoholic drink.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dOv9RAAjCv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sauced</strong>, <strong class="bold">saucing</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq681"> to dress or prepare with sauce; season: <em class="example">meat well sauced.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq173"> to give zest to.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq024"> to make agreeable or less harsh.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq167"> <em class="label">Colloquial</em> to speak impertinently to.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UaarGweZoy">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq767"> <strong class="phr">off the sauce</strong>, abstaining from alcoholic drink.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq944"> <strong class="phr">on the sauce</strong>, consuming alcoholic drink.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Vulgar Latin <em>salsa</em>, feminine of <em>salsus</em> salted; defs <a data-mq-recid="bigmac000090657" href="#mq767">9</a> and <a data-mq-recid="bigmac000090657" href="#mq944">10</a> from def. <a data-mq-recid="bigmac000090657" href="#mq973">4</a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
savour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104061"><header class="entryHeader"><span class="hw">savour</span><z><span target_id="t1N3CTJsif">n.</span><span target_id="ZR2hOe9mRK">v.i.</span><span target_id="dvPDRvoo3Q">v.t.</span><span target_id="9Q2eYvQVBH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of savour" src="word_pronunciations/20213.mp3"></audio></span>/ˈseɪvə/ (<em>say</em> 'sayvuh) <div abbr="n." class="chunk" id="t1N3CTJsif"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> the quality in a substance which affects the sense of taste or of smell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> a particular taste or smell.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq456"> distinctive quality or property.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq446"> power to excite or interest.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZR2hOe9mRK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq716"> to have savour, taste, or smell.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dvPDRvoo3Q">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq033"> to give a savour to; season; flavour.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq806"> to perceive by taste or smell, especially with relish.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq064"> to give oneself to the enjoyment of.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9Q2eYvQVBH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq682"> <strong class="phr">savour of</strong>, to exhibit the peculiar characteristics of; smack of: <em class="example asterisk">* <em>They see a quota, a flexible quota, as savouring of discrimination, and so they see its existence as impossible.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">geoffrey blainey</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">savor</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>savour</em>, from Old French, from Latin <em>sapor</em> taste, savour] </div><div class="deriv">–<strong>savourer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>savourless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098047"><header class="entryHeader"><span class="hw">scant</span><z><span target_id="dVNiSl5HV8">adj.</span><span target_id="sxDrPyLen8">v.t.</span><span target_id="u9LKaJv6as">adv.</span><span target_id="XY5nUt4hS6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scant" src="word_pronunciations/20246.mp3"></audio></span>/skænt/ (<em>say</em> skant) <div abbr="adj." class="chunk" id="dVNiSl5HV8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq394"> barely sufficient in amount or quantity: <em class="example">to do scant justice.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq541"> inadequate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq656"> limited; not large: <em class="example">a scant amount.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq611"> barely amounting to as much as indicated: <em class="example">a scant two hours.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="sxDrPyLen8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq971"> to make scant; cut down; diminish.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq066"> to treat slightly or inadequately.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="u9LKaJv6as">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq836"> <em class="label">Obsolete</em> scarcely; barely; hardly.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XY5nUt4hS6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq908"> <strong class="phr">scant of</strong>, having an inadequate or limited supply of: <em class="example">scant of breath.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>skamt</em>, neuter of <em>skamr</em> short] </div><div class="deriv">–<strong>scantly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>scantness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scarce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095525"><header class="entryHeader"><span class="hw">scarce</span><z><span target_id="LR2fbpOQOL">adj.</span><span target_id="aqmvcCslDk">adv.</span><span target_id="u9qNZ8wlpa">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scarce" src="word_pronunciations/20253.mp3"></audio></span>/skɛəs/ (<em>say</em> skairs) <div abbr="adj." class="chunk" id="LR2fbpOQOL"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">scarcer</strong>, <strong class="bold">scarcest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> insufficient for the need or demand; not abundant: <em class="example">commodities scarce in wartime.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq530"> seldom met with; rare: <em class="example">a scarce book.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="aqmvcCslDk">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq188"> <em class="label">Obsolete</em> scarcely.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="u9qNZ8wlpa">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq007"> <strong class="phr">make oneself scarce</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to make off; keep out of the way.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>scars</em>, from Old North French: scanty, stingy, from Late Latin <em>excarpere</em>; replacing Latin <em>excerpere</em> excerpt, pluck] </div><div class="deriv">–<strong>scarceness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scribble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066250"><header class="entryHeader"><span class="hw">scribble<sup>1</sup></span><z><span target_id="lERFs3aEg7">v.t.</span><span target_id="rpmV9SF0PI">v.i.</span><span target_id="pTNh9Cq8pN">n.</span><span target_id="bUhbcaL1hC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scribble" src="word_pronunciations/20384.mp3"></audio></span>/ˈskrɪbəl/ (<em>say</em> 'skribuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">scribbled</strong>, <strong class="bold">scribbling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="lERFs3aEg7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq150"> to write hastily or carelessly: <em class="example">to scribble a letter.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rpmV9SF0PI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq808"> to write literary matter in a hasty, careless way.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq164"> to make meaningless marks.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pTNh9Cq8pN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq060"> a hasty or careless piece of writing or drawing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bUhbcaL1hC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq431"> <strong class="phr">scribble over</strong>, to cover with meaningless writing or marks.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>scribyl</em>, <em>scrible</em>, from Medieval Latin <em>scrībillāre</em>. Compare Latin <em>conscrībillāre</em> scribble] </div><div class="deriv">–<strong>scribbly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000066251"><header class="entryHeader"><span class="hw">scribble<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scribble" src="word_pronunciations/20385.mp3"></audio></span>/ˈskrɪbəl/ (<em>say</em> 'skribuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">scribbled</strong>, <strong class="bold">scribbling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq377">to pass (wool, cotton, etc.) through a scribbler; card.</span></div><div class="etym"> [Flemish <em>schribbelen</em>, related to <a data-mq-recid="bigmac000066286" href="entry://scrub%23bigmac000066286"><span class="smallcaps">scrub<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
search
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066502"><header class="entryHeader"><span class="hw">search</span><z><span target_id="Xx56S6wypC">v.t.</span><span target_id="dsC569DVyP">v.i.</span><span target_id="Yq2unrKWad">n.</span><span target_id="ISnG0fPTSS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of search" src="word_pronunciations/20473.mp3"></audio></span>/sɜtʃ/ (<em>say</em> serch) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Xx56S6wypC"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> to go or look through carefully in seeking to find something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq836"> to examine (someone) for concealed objects by going through their pockets or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq736"> to scrutinise or question: <em class="example">to search one’s feelings; </em><em class="example">search someone’s face.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq460"> to probe (a wound, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq620"> (of wind, cold, gunfire, etc.) to pierce or penetrate.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq826"> <em class="label">Military</em> to fire artillery over (an area) with successive changes in elevation.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dsC569DVyP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq791"> to seek; make examination or investigation.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Yq2unrKWad">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq646"> the act of searching; careful examination or investigation.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq012"> the search of a neutral vessel, or the examining of its papers, cargo, etc., as at sea, by officers of a belligerent state, in order to verify its nationality and ascertain whether it carries contraband, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq805"> <em class="label">Law</em> examination by a purchaser of records and registers at the Land Titles Office to find encumbrances affecting title to property.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq862"> <em class="label">Internet</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq739"> → <a data-mq-recid="bigmac178412126" href="entry://search%20function%23bigmac178412126"><strong>search function</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq484"> an instance of requesting information by means of a search function.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ISnG0fPTSS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq426"> <strong class="phr">search me</strong>, <em class="label">Colloquial</em> I don’t know.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq780"> <strong class="phr">search out</strong>, to bring or find out by a search: <em class="example">to search out all the facts.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>serch</em>(<em>en</em>), from Old French <em>cerchier</em>, from Late Latin <em>circāre</em>, from Latin <em>circus</em> circle] </div><div class="deriv">–<strong>searchable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>searcher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second thoughts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066643"><header class="entryHeader"><span class="hw">second thoughts</span><z><span target_id="hzN1nrvGZQ">pl. n.</span><span target_id="DU1hvFIwwd">phr.</span></z></header><div>/sɛkənd ˈθɔts/ (<em>say</em> sekuhnd 'thawts) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="hzN1nrvGZQ"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> a revised opinion: <em class="example asterisk">* <em>This was her metier, doing things; she had no attacks of self-doubt, no second thoughts now that her mind was made up.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colleen mccullough</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DU1hvFIwwd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq013"> <strong class="phr">on second thoughts</strong>, as a result of reconsideration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sensible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067314"><header class="entryHeader"><span class="hw">sensible</span><z><span target_id="td9juIiZNO">adj.</span><span target_id="1Eusv6HLbj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sensible" src="word_pronunciations/20623.mp3"></audio></span>/ˈsɛnsəbəl/ (<em>say</em> 'sensuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="td9juIiZNO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> having, using, or showing good sense or sound judgement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq966"> (of clothes, etc.) practical at the expense of fashionability: <em class="example">sensible shoes.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq596"> appreciable; considerable: <em class="example">a sensible reduction.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq974"> capable of being perceived by the senses: <em class="example">the sensible universe.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq321"> capable of feeling or perceiving, as organs or parts of the body.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq425"> perceptible to the mind.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq005"> conscious: <em class="example">speechless but still sensible.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq177"> <em class="label">Obsolete</em> sensitive.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1Eusv6HLbj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq369"> <strong class="phr">sensible of</strong>, <em class="label">Rare</em> aware of: <em class="example">sensible of his fault.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>sensibilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sensibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>sensibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100961"><header class="entryHeader"><span class="hw">serve</span><z><span target_id="pdgtYtWhoU">v.i.</span><span target_id="MQcTw16Dz2">v.t.</span><span target_id="UIQEg51n1P">n.</span><span target_id="JzNxIYsYB9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of serve" src="word_pronunciations/20687.mp3"></audio></span>/sɜv/ (<em>say</em> serv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">served</strong>, <strong class="bold">serving</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="pdgtYtWhoU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> to act as a servant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> to wait at table; hand food to guests.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq045"> to render assistance; help.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq275"> to go through a term of service; do duty as a soldier, sailor, councillor, juror, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq037"> to have definite use; be of use.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq213"> to answer the purpose: <em class="example">that will serve to explain my actions.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq718"> to be favourable, suitable, or convenient, as weather, time, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq728"> <em class="label">Tennis</em>, <em class="label">etc.</em> to put the ball in play.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq320"> <em class="label">Ecclesiastical</em> to act as server in Holy Communion.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MQcTw16Dz2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq367"> to be in the service of; work for.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq772"> to render service to; help.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq934"> to go through (a term of service, imprisonment, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq675"> to render active service to (a ruler, commander, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq025"> to render obedience or homage to (God, a sovereign, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq572"> to perform the duties of (an office, etc.): <em class="example">to serve his mayoralty.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq726"> to be useful or of service to.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq595"> to answer the requirements of; suffice.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq285"> to contribute to; promote.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq238"> to wait upon; set food before.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq568"> to set (food) on a table.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq329"> to act as a host or hostess in presenting (someone) with food or drink: <em class="example">may I serve you with some savouries?</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq360"> to act as a host or hostess in offering (food or drink) to someone: <em class="example">we served cocktails to our guests.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq192"> to provide with a regular or continuous supply of something.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq472"> to treat in a specified manner: <em class="example">her car served her well.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq270"> to gratify (desire, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq420"> (of a male animal) to mate with.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq116"> <em class="label">Tennis</em>, <em class="label">etc.</em> to put (the ball) in play.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq681"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq416"> to make legal delivery of (a process or writ).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq459"> to present (a person) with a writ.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq547"> to operate or work (a gun, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq968"> <em class="label">Nautical</em>, <em class="label">etc.</em> to bind or wind (a rope, etc.) with small cord or the like, as to strengthen or protect it.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UIQEg51n1P">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq908"> the act, manner, or right of serving, as in tennis.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq740"> a portion of food; a serving.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq836"> <em class="label">Colloquial</em> a strong rebuke; a tongue lashing: <em class="example">she gave him a real serve when he came home drunk.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JzNxIYsYB9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="34"><span id="mq898"> <strong class="phr">serve out</strong>, to distribute.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq001"> <strong class="phr">serve someone right</strong>, to be someone’s merited deserts, especially for a damaging treatment of another: <em class="example asterisk">* <em>There’s only a little in the bottom and it’ll serve them right if they come back late and find we’ve drunk it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kylie tennant</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>serven</em>, from Old French <em>servir</em>, from Latin <em>servīre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067785"><header class="entryHeader"><span class="hw">shady</span><z><span target_id="sIrXT2NRNZ">adj.</span><span target_id="6kwKp1iLLI">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shady" src="word_pronunciations/20739.mp3"></audio></span>/ˈʃeɪdi/ (<em>say</em> 'shaydee) <div abbr="adj." class="chunk" id="sIrXT2NRNZ"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">shadier</strong>, <strong class="bold">shadiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> having a lot of shade; shaded: <em class="example">shady paths.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq464"> giving shade.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq180"> shadowy; indistinct; spectral.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq164"> <em class="label">Colloquial</em> uncertain; questionable; of dubious character or reputation: <em class="example asterisk">* <em>the only cricketers in the world whose palms have been crossed by shady bookies’ cash.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6kwKp1iLLI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq930"> <strong class="phr">on the shady side of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> beyond in age: <em class="example">on the shady side of forty.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>shadily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>shadiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102644"><header class="entryHeader"><span class="hw">shear</span><z><span target_id="PCShgq3JfZ">v.t.</span><span target_id="NXym2vJRzr">v.i.</span><span target_id="tus9sOBmWj">n.</span><span target_id="hbyHRN7vAm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shear" src="word_pronunciations/20792.mp3"></audio></span>/ʃɪə/ (<em>say</em> shear) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">sheared</strong> <em>or</em> <strong class="bold">shore</strong>, <strong class="bold">shorn</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sheared</strong>, <strong class="bold">shearing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="PCShgq3JfZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> to remove by or as by cutting with a sharp instrument: <em class="example">to shear wool from sheep.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq670"> to cut the hair, fleece, wool, etc., from.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq986"> to reap with a sickle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq264"> <em class="label">Physics</em> to fracture using a lateral force.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NXym2vJRzr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq095"> to cut the fleece of sheep, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq267"> to reap grain, etc., with a sickle.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq072"> <em class="label">Physics</em> to become fractured in the plane in which the stress lies.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tus9sOBmWj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq664"> (<em>plural</em>) scissors of large size.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq396"> (<em>plural</em>) any of various other cutting implements or machines resembling or suggesting scissors.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq156"> (<em>plural</em>) shearlegs.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq512"> one blade of a pair of shears.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq102"> the act or process of shearing.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq003"> a shearing of sheep (used in stating the age of sheep), as in: <em>a sheep of one shear</em> (one year old).</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq941"> a quantity of wool, grass, etc., cut off at one shearing.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq718"> any machine using an adaptation of the shearing principle, especially to cut metal sheets.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq042"> <em class="label">Physics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq86"> a type of stress applied to an object tending to cause fracture in the plane in which the stress lies.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq604"> (in a fluid) a type of stress which causes parts of the fluid to move past other parts, as when fluid is shaken in a bottle.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hbyHRN7vAm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq432"> <strong class="phr">off </strong>(<strong class="phr">the</strong>)<strong class="phr"> shears</strong>, (of sheep) recently shorn.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq845"> <strong class="phr">shear of</strong>, to strip or deprive of: <em class="example">the assembly was shorn of its legislative powers.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq566"> <strong class="phr">shear through</strong>, to cut through with a sharp instrument.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>shere</em>(<em>n</em>), Old English <em>sceran</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sherbet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098373"><header class="entryHeader"><span class="hw">sherbet</span><z><span target_id="ymXSNuICnJ">n.</span><span target_id="NwsCmyRPxg">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sherbet" src="word_pronunciations/20826.mp3"></audio></span>/ˈʃɜbət/ (<em>say</em> 'sherbuht) <div abbr="n." class="chunk" id="ymXSNuICnJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> a powdered confection eaten dry or used to make effervescent drinks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq791"> → <a data-mq-recid="bigmac000070306" href="entry://sorbet%23bigmac000070306"><strong>sorbet</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq838"> <em class="label">Colloquial</em> beer.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="NwsCmyRPxg">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq73"> <strong class="phr">on the sherbet</strong>, <em class="label">Colloquial</em> drinking beer.</span></div><div class="etym"> [Ottoman Turkish and Persian, from Arabic <em>sharbah</em>, literally, a drink]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tippy-toe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac599105762"><header class="entryHeader"><span class="hw">tippy-toe</span></header><div>/ˈtɪpi-toʊ/ (<em>say</em> 'tipee-toh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq768"> (<strong class="bold">tippy-toed</strong>, <strong class="bold">tippy-toeing</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000100795" href="entry://tiptoe%23bigmac000100795"><strong>tiptoe</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq905"> <strong class="phr">on tippy-toes</strong>, <em class="label">Colloquial</em> poised on one’s toes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiptoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100795"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiptoe</span><z><span target_id="HTwQyFntfb">n.</span><span target_id="hX3rpLOVYd">v.i.</span><span target_id="uJJSlANG6j">adj.</span><span target_id="KjM9CbJrmM">adv.</span><span target_id="f9eVy6HfKf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tiptoe" src="word_pronunciations/23436.mp3"></audio></span>/ˈtɪptoʊ/ (<em>say</em> 'tiptoh) <div abbr="n." class="chunk" id="HTwQyFntfb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> the tip or end of a toe.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hX3rpLOVYd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq657"> (<strong class="bold">tiptoed</strong>, <strong class="bold">tiptoeing</strong>) to move or go on tiptoe, as with caution or stealth.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="uJJSlANG6j">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq309"> characterised by standing or walking on tiptoe.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq068"> straining upwards.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq372"> eagerly expectant.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq715"> cautious; stealthy.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="KjM9CbJrmM">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq382"> on tiptoe.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="f9eVy6HfKf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq391"> <strong class="phr">on tiptoe</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq953"> on the tips of the toes collectively: <em class="example">to walk on tiptoe.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq177"> eagerly expectant.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq025"> cautious; stealthy.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076729" href="entry://tip%23bigmac000076729"><span class="smallcaps">tip<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100817" href="entry://toe%23bigmac000100817"><span class="smallcaps">toe</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
titty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076828"><header class="entryHeader"><span class="hw">titty</span><z><span target_id="44kSvbXWcZ">n.</span><span target_id="9m8FmUhMgQ">phr.</span></z></header><div>/ˈtɪti/ (<em>say</em> 'titee) <div abbr="n." class="chunk" id="44kSvbXWcZ"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">titties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq469"> a nipple.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq432"> <em class="label">Colloquial</em> a female breast.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9m8FmUhMgQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq314"> <strong class="phr">tough titty </strong>(or <strong class="phr">titties</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation indicating a lack of sympathy for another’s misfortune.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076892"><header class="entryHeader"><span class="hw">toddle</span><z><span target_id="hIHe9imcWZ">v.i.</span><span target_id="cfuhwhOqYg">n.</span><span target_id="dFkqlk3nh8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toddle" src="word_pronunciations/23480.mp3"></audio></span>/ˈtɒdl/ (<em>say</em> 'todl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="hIHe9imcWZ"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq292"> (<strong class="bold">toddled</strong>, <strong class="bold">toddling</strong>) to go with short, unsteady steps, as a child or an old person.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cfuhwhOqYg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq734"> the act of toddling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq395"> an unsteady gait.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dFkqlk3nh8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq803"> <strong class="phr">toddle off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to take one’s leave; depart.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000077280" href="entry://totter%23bigmac000077280"><span class="smallcaps">totter</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000083415" href="entry://waddle%23bigmac000083415"><span class="smallcaps">waddle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100818"><header class="entryHeader"><span class="hw">tog</span><z><span target_id="QWxYYKh5bI">n.</span><span target_id="3PxA5eAdht">phr.</span></z></header><div>/tɒg/ (<em>say</em> tog) <div abbr="n." class="chunk" id="QWxYYKh5bI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq729"> → <a data-mq-recid="bigmac827623475" href="entry://tog%20unit%23bigmac827623475"><strong>tog unit</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3PxA5eAdht">–<em class="pos">phrase</em> (<strong class="bold">togged</strong>, <strong class="bold">togging</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq341"> <strong class="phr">tog out</strong>, to dress, especially in good clothes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq333"> <strong class="phr">tog up</strong>, to dress in one’s best.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac896806588" href="entry://togs%23bigmac896806588"><span class="smallcaps">togs</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tootle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077103"><header class="entryHeader"><span class="hw">tootle<sup>1</sup></span><z><span target_id="XolhGx6fzA">v.i.</span><span target_id="WmwmEv8YD8">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tootle" src="word_pronunciations/23535.mp3"></audio></span>/ˈtutl/ (<em>say</em> 'toohtl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="XolhGx6fzA"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> (<strong class="bold">tootled</strong>, <strong class="bold">tootling</strong>) to toot gently or repeatedly on a flute or the like.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WmwmEv8YD8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq366"> the sound itself.</span></div><div class="etym"> [frequentative of <a data-mq-recid="bigmac000101376" href="entry://toot%23bigmac000101376"><span class="smallcaps">toot<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100836"><header class="entryHeader"><span class="hw">tootle<sup>2</sup></span><z><span target_id="LJ4bBz18mC">v.i.</span><span target_id="2kpo7WLyaL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tootle" src="word_pronunciations/23536.mp3"></audio></span>/ˈtutl/ (<em>say</em> 'toohtl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="LJ4bBz18mC"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">tootled</strong>, <strong class="bold">tootling</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq007"> to go or walk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq942"> to drive.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2kpo7WLyaL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq402"> <strong class="phr">tootle off</strong>, to depart.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101376" href="entry://toot%23bigmac000101376"><span class="smallcaps">toot<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac786571499" href="entry://-le%23bigmac786571499"><span class="smallcaps">-le</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shicker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087060"><header class="entryHeader"><span class="hw">shicker</span><z><span target_id="K2KEMiNL0i">n.</span><span target_id="0Emw28RQPb">adj.</span><span target_id="ILIxt4YzsO">v.i.</span><span target_id="uULreUbpjB">phr.</span></z></header><div>/ˈʃɪkə/ (<em>say</em> 'shikuh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="K2KEMiNL0i">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq623"> alcoholic drink.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> a drunkard.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0Emw28RQPb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq039"> → <a data-mq-recid="bigmac000086974" href="entry://shickered%23bigmac000086974"><strong>shickered</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ILIxt4YzsO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq374"> to drink to excess.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uULreUbpjB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq943"> <strong class="phr">on the shicker</strong>, intoxicated; drunk.</span></div><div class="etym"> [Australian English slang (1890s), from Yiddish <em>shiker</em>, from Hebrew <em>shikkōr</em>, from <em>shikhar</em> to be drunk, from <em>shēkār</em> strong drink]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shipboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068161"><header class="entryHeader"><span class="hw">shipboard</span><z><span target_id="J7K66wQLqp">n.</span><span target_id="ikuzFyES4M">adj.</span><span target_id="IjFuXzkE9o">phr.</span></z></header><div>/ˈʃɪpbɔd/ (<em>say</em> 'shipbawd) <div abbr="n." class="chunk" id="J7K66wQLqp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> a ship, or its deck or interior.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ikuzFyES4M">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq474"> occurring while on a ship: <em class="example">a shipboard romance.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="IjFuXzkE9o">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq946"> <strong class="phr">on shipboard</strong>, on or in a ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shrug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068500"><header class="entryHeader"><span class="hw">shrug</span><z><span target_id="7Zld8lxGuX">v.t.</span><span target_id="b9JGBXWSxN">v.i.</span><span target_id="dJUBjUU7PZ">n.</span><span target_id="FlBe4vaFLl">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shrug" src="word_pronunciations/20961.mp3"></audio></span>/ʃrʌg/ (<em>say</em> shrug) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">shrugged</strong>, <strong class="bold">shrugging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="7Zld8lxGuX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> to raise and lower (the shoulders), expressing indifference, disdain, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="b9JGBXWSxN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq872"> to raise and lower the shoulders, expressing indifference, disdain, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dJUBjUU7PZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq524"> this movement.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FlBe4vaFLl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq463"> <strong class="phr">shrug off</strong>, to disregard; take no notice of: <em class="example">to shrug off an insult.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
single
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103120"><header class="entryHeader"><span class="hw">single</span><z><span target_id="ZNs8lDY91G">adj.</span><span target_id="oZxLpYFv9J">n.</span><span target_id="P0GNz72qgM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of single" src="word_pronunciations/21088.mp3"></audio></span>/ˈsɪŋgəl/ (<em>say</em> 'singguhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="ZNs8lDY91G"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> one only; separate; individual.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> of or relating to one person, family, etc.: <em class="example">a single room.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq170"> alone; solitary.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq911"> without a spouse or permanent partner: <em class="example asterisk">* <em>It’s the luxury of idiosyncrasy, really, that’s what being single affords you.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter conrad</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq937"> relating to the unmarried state.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq062"> of one against one, as combat or fight.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq987"> consisting of one part, element, or member.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq443"> sincere; honest: <em class="example">single devotion.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq225"> having but one set of petals, as a flower.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq584"> of only moderate strength or body, as ale, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq775"> (of the eye) seeing rightly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oZxLpYFv9J">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq931"> something single or separate; a single one.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq867"> a ticket for a train, bus, etc., valid for a one-way journey only.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq811"> a ticket, as for an entertainment, social event, etc., for one person only.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq395"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq357"> a record, usually a 45, with a single title on each side (opposed to <em>album</em>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq964"> a song title issued on such a record.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq429"> a song title issued as a CD often packaged with one or two additional songs.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq216"> a song title issued as an MP3 file usually available for purchase on the internet.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq096"> <em class="label">Colloquial</em> a person without a spouse or permanent partner.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq326"> <em class="label">Australian Rules</em> → <a data-mq-recid="bigmac000006515" href="entry://behind%23bigmac000006515"><strong>behind</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000006515" href="entry://behind%23mq805">13</a>).</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq218"> (<em>plural</em>) <em class="label">Tennis</em> a game or match played with one person on each side.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq440"> <em class="label">Golf</em> a contest between two golfers (as differentiated from a <em>foursome</em>).</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq842"> <em class="label">Cricket</em> a hit for which one run is scored.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="P0GNz72qgM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq214"> (<strong class="bold">singled</strong>, <strong class="bold">singling</strong>) <strong class="phr">single out</strong>, to pick or choose out from others: <em class="example">to single out a fact for special mention.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sengle</em>, from Old French, from Latin <em>singulus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
siphon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069004"><header class="entryHeader"><span class="hw">siphon</span><z><span target_id="ngpl063WvH">n.</span><span target_id="XZq9C1vgU9">v.t.</span><span target_id="aOYQ3YKKA1">v.i.</span><span target_id="4r570sNBqm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of siphon" src="word_pronunciations/21102.mp3"></audio></span>/ˈsaɪfən/ (<em>say</em> 'suyfuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="ngpl063WvH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq027"> an enclosed tube or conduit through which a liquid is conveyed from a reservoir at one elevation to a lower elevation, the liquid being initially forced into the tube by suction or immersion and then, once the tube is raised with a short section to the higher end and a long section to the lower end, falling from the lower end in response to gravity, thus creating suction at the higher end which draws liquid through the tube.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq754"> → <a data-mq-recid="bigmac000069968" href="entry://soda%20siphon%23bigmac000069968"><strong>soda siphon</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq271"> a projecting tubular part of some animals, through which water enters or leaves the body.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XZq9C1vgU9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq484"> to convey through a siphon.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq584"> to transfer as if through a siphon: <em class="example">to siphon money.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="aOYQ3YKKA1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq160"> to pass through a siphon.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4r570sNBqm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq562"> <strong class="phr">siphon off</strong>, to transfer (something) bit by bit.</span></div> Also, <strong class="vs">syphon</strong>. <div class="etym">[Latin <em>sīpho</em>, from Greek <em>sīphōn</em> pipe, tube] </div><div class="deriv">–<strong>siphonal</strong>, <strong>siphonic</strong> /saɪˈfɒnɪk/ (<em>say</em> suy'fonik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069160"><header class="entryHeader"><span class="hw">skid</span><z><span target_id="UL7z4v8VQ1">n.</span><span target_id="p23hKANiSd">v.t.</span><span target_id="hV1IwjKKw4">v.i.</span><span target_id="nO5xf121Na">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skid" src="word_pronunciations/21142.mp3"></audio></span>/skɪd/ (<em>say</em> skid) <div abbr="n." class="chunk" id="UL7z4v8VQ1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> a plank, bar, log, or the like, especially one of a pair, on which something heavy may be slid or rolled along.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> <em class="label">US</em> one of a number of such logs or planks forming a skidway.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq792"> a plank or the like, especially one of a number, on or by which something is supported.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq524"> <em class="label">Agriculture</em> a low platform on metal runners, towed behind a tractor, used for transporting food, especially hay, for stock.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq982"> (<em>plural</em>) <em class="label">NZ</em> → <a data-mq-recid="bigmac000069169" href="entry://skidway%23bigmac000069169"><strong>skidway</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069169" href="entry://skidway%23mq011">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq190"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq169"> (<em>plural</em>) a skidboard.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq991"> (<em>usually plural</em>) a framework above the main deck on which ships’ boats are carried.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq695"> a shoe or some other device for preventing the wheel of a vehicle from rotating, as when descending a hill.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq120"> a runner on the underpart of some aeroplanes, enabling the machine to slide along the ground when alighting.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="9"> <span id="mq845"> an act of skidding: <em class="example">the car went into a skid on the icy road.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">skidded</strong>, <strong class="bold">skidding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="p23hKANiSd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq503"> to place on or slide along a skid or skids.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq677"> to check with a skid, as a wheel.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hV1IwjKKw4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq520"> to slide along without rotating, as a wheel to which a brake has been applied.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq950"> to slip or slide sideways relative to direction of wheel rotation, as a car in turning a corner rapidly.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq439"> to slide forward under its own momentum, as a car when the wheels have been braked.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq364"> (of an aeroplane when not banked sufficiently) to slide sideways, away from the centre of the curve executed in turning.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="nO5xf121Na">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq886"> <strong class="phr">on the skids</strong>, deteriorating fast.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq778"> <strong class="phr">put the skids under</strong>, to place (someone) in a precarious position; to ensure the downfall of (someone).</span></div><div class="etym"> [17th century; ? from Scandinavian, compare Old Norse <em>skīð</em>, related to <a data-mq-recid="bigmac000069156" href="entry://ski%23bigmac000069156"><span class="smallcaps">ski</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skid row
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069168"><header class="entryHeader"><span class="hw">skid row</span><z><span target_id="Ann4FHUO0b">n.</span><span target_id="l1mwtTgv9S">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skid row" src="word_pronunciations/21141.mp3"></audio></span>/skɪd ˈroʊ/ (<em>say</em> skid 'roh) <div abbr="n." class="chunk" id="Ann4FHUO0b"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> a disreputable district inhabited by derelicts.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="l1mwtTgv9S">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq834"> <strong class="phr">on skid row</strong>, destitute.</span></div><div class="etym"> [US <em>skid road</em> a logging road over which logs were hauled; applied by extension to the place in town where loggers congregated with connotations of roughness and excessive alcohol]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104770"><header class="entryHeader"><span class="hw">skim</span><z><span target_id="9hNypmglQI">v.t.</span><span target_id="miwOL6oMHo">v.i.</span><span target_id="J7sjIkswwW">n.</span><span target_id="kGkTxvkWjU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skim" src="word_pronunciations/21152.mp3"></audio></span>/skɪm/ (<em>say</em> skim) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">skimmed</strong>, <strong class="bold">skimming</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="9hNypmglQI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> to take up or remove (floating matter) from a liquid with a spoon, ladle, etc.: <em class="example">to skim cream.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq337"> to clear (liquid) thus: <em class="example">to skim milk.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq946"> to move or glide lightly over or along the surface of (the ground, water, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq235"> to cause (a thing) to fly over or near a surface, or in a smooth course: <em class="example">to skim stones.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq075"> to go over in reading, treatment, etc., in a superficial manner.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq435"> to cover (liquid, etc.) with a thin layer.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq567"> <em class="label">Colloquial</em> to take the details of (a plastic card) so as to steal money from the account of the owner.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="miwOL6oMHo">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq417"> to pass or glide lightly along over or near a surface.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq298"> to become covered with a thin layer.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="J7sjIkswwW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq202"> the act of skimming.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq031"> that which is skimmed off, such as the cream from skim milk.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq006"> <em class="label">Obsolete</em> scum.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="kGkTxvkWjU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq932"> <strong class="phr">skim over</strong>, to go, pass, glance, etc., over in a superficial way.</span></div><div class="etym"> [British dialect variant of obsolete <em>scum</em> (verb) skim. See <a data-mq-recid="bigmac000100444" href="entry://scum%23bigmac000100444"><span class="smallcaps">scum</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>skimmable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>skimmability</strong> /skɪməˈbɪləti/ (<em>say</em> skimuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skimp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069194"><header class="entryHeader"><span class="hw">skimp</span><z><span target_id="dVBe9aCrXK">v.t.</span><span target_id="7dBpPyWWf3">v.i.</span><span target_id="3KV9zLANXe">adj.</span><span target_id="rvhJYj59CO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skimp" src="word_pronunciations/21151.mp3"></audio></span>/skɪmp/ (<em>say</em> skimp) <div abbr="v.t." class="chunk" id="dVBe9aCrXK"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq228"> to do hastily or inattentively; scamp.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq152"> to be sparing with; scrimp.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7dBpPyWWf3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq481"> to be extremely thrifty.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3KV9zLANXe">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq030"> skimpy.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rvhJYj59CO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq867"> <strong class="phr">skimp on</strong>, to provide in meagre quantities.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069256"><header class="entryHeader"><span class="hw">skive<sup>1</sup></span></header><div>/skaɪv/ (<em>say</em> skuyv) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">skived</strong>, <strong class="bold">skiving</strong>)</div><div class="def"><span id="mq638">to split or cut (leather, etc.) into layers or slices; shave (hides, etc.).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>schīve</em> slice (of bread), from Old Norse <em>skīfa</em> (verb, noun) slice]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac179449461"><header class="entryHeader"><span class="hw">skive<sup>2</sup></span></header><div>/skaɪv/ (<em>say</em> skuyv) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> (<strong class="bold">skived</strong>, <strong class="bold">skiving</strong>)<br/> <strong class="phr">skive off</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq435">to depart so as to avoid work or responsibility.</span></div><div class="etym"> [World War I Military slang; ? French <em>esquiver</em> to slink away]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleaze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069371"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleaze</span><z><span target_id="Oad8LnRYbx">n.</span><span target_id="Y0tB0ADsdG">phr.</span></z></header><div>/sliz/ (<em>say</em> sleez) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="Oad8LnRYbx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> sleaziness; sordidness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq227"> a sleazy person.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Y0tB0ADsdG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq701"> (<strong class="bold">sleazed</strong>, <strong class="bold">sleazing</strong>) <strong class="phr">sleaze onto</strong>, to attempt to entice (someone) into having sex.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000069374" href="entry://sleazy%23bigmac000069374"><span class="smallcaps">sleazy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069473"><header class="entryHeader"><span class="hw">slit</span><z><span target_id="QDxnce4Tg3">v.t.</span><span target_id="JeSjNYBmmr">n.</span><span target_id="zhn51VHnK3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slit" src="word_pronunciations/21273.mp3"></audio></span>/slɪt/ (<em>say</em> slit) <div abbr="v.t." class="chunk" id="QDxnce4Tg3"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">slit</strong>, <strong class="bold">slitting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq639"> to cut apart or open along a line; make a long cut, fissure, or opening in.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq235"> to cut or rend into strips; split.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JeSjNYBmmr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq677"> a straight, narrow cut, opening, or aperture.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq582"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) the vagina and external female genitalia.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zhn51VHnK3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq679"> <strong class="phr">slit one’s wrists</strong>, to commit suicide by cutting open the arteries in one’s wrists.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>slitte</em>, Old English (northern) <em>-slittan</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000069419" href="entry://slice%23bigmac000069419"><span class="smallcaps">slice</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>slitter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>slitty</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104768"><header class="entryHeader"><span class="hw">slur</span><z><span target_id="oOZiEp2Vby">v.t.</span><span target_id="M5xoGlDlmj">v.i.</span><span target_id="4VFpi9ZS3Q">n.</span><span target_id="A3e02a8Mja">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slur" src="word_pronunciations/21309.mp3"></audio></span>/slɜ/ (<em>say</em> sler) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">slurred</strong>, <strong class="bold">slurring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="oOZiEp2Vby">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> to pronounce (a syllable, word, etc.) indistinctly, as in hurried or careless utterance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq039"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq433"> to sing in a single breath, or play without a break (two or more notes of different pitch).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq904"> to mark with a slur.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq224"> to calumniate, disparage, or deprecate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq722"> <em class="label">Obsolete</em> to smirch or sully.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="M5xoGlDlmj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq263"> to go through anything hurriedly and carelessly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4VFpi9ZS3Q">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq081"> a slurred utterance or sound.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq523"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq985"> the combination of two or more notes of different pitch, sung to a single syllable or played without a break.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq640"> a curved mark indicating this.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq247"> a disparaging remark; a slight.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq414"> a blot or stain, as upon reputation; discredit: <em class="example asterisk">* <em>I threw the brace down and walked over to within two or three yards of him and said ‘I don’t mind what you call me, but don’t you put a slur on my mother.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. facey</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq848"> <em class="label">Printing</em> a spot which is blurred or unclear.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="A3e02a8Mja">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq874"> <strong class="phr">slur over</strong>, to pass over lightly, or without due mention or consideration.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>slur</em> fluid mud, variant of Middle English <em>sloor</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101795"><header class="entryHeader"><span class="hw">sly</span><z><span target_id="CtFGFi0Pps">adj.</span><span target_id="locxeuU124">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sly" src="word_pronunciations/21313.mp3"></audio></span>/slaɪ/ (<em>say</em> sluy) <div abbr="adj." class="chunk" id="CtFGFi0Pps"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">slyer</strong> <em>or</em> <strong class="bold">slier</strong>, <strong class="bold">slyest</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> cunning or wily, as persons or animals, or their actions, ways, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> stealthy, insidious, or secret.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq262"> playfully artful, mischievous, or roguish: <em class="example">sly humour.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq869"> illicit; illegal: <em class="example">sly gambling; </em><em class="example">sly watering.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="locxeuU124">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq663"> <strong class="phr">on the sly</strong>, secretly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sly</em>, <em>sley</em>, from Old Norse <em>slægr</em> sly] </div><div class="deriv">–<strong>slyly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>slyness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soapbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069852"><header class="entryHeader"><span class="hw">soapbox</span><z><span target_id="bWNLhiubNq">n.</span><span target_id="nqNCGySPQJ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soapbox" src="word_pronunciations/21430.mp3"></audio></span>/ˈsoʊpbɒks/ (<em>say</em> 'sohpboks) <div abbr="n." class="chunk" id="bWNLhiubNq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq472"> a box, usually wooden, in which soap has been packed, especially one used as a temporary platform by speakers addressing a street audience.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq749"> any place, means, or the like, used by a person to make a speech, voice opinions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq27"> <em class="label">Especially WA and SA</em> → <a data-mq-recid="bigmac000007225" href="entry://billycart%23bigmac000007225"><strong>billycart</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="nqNCGySPQJ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq799"> <strong class="phr">on one’s soapbox</strong>, holding forth about one’s pet theory, opinion, etc., especially in relation to politics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070050"><header class="entryHeader"><span class="hw">soil<sup>1</sup></span><z><span target_id="AdweAnrho5">n.</span><span target_id="UxgzbyjOUn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soil" src="word_pronunciations/21475.mp3"></audio></span>/sɔɪl/ (<em>say</em> soyl) <div abbr="n." class="chunk" id="AdweAnrho5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> that portion of the earth’s surface in which plants grow; a well-developed system of inorganic and organic material and of living organisms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq496"> a particular kind of earth: <em class="example">sandy soil.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq865"> the ground as producing vegetation or cultivated for its crops: <em class="example">fertile soil.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq354"> a country, land, or region: <em class="example">on foreign soil.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq760"> the ground or earth.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq205"> <em class="label">Cooking</em> a soft, coarsely ground base for a dish: <em class="example">seasonal vegetables on a soil of pistachio crumbs and olive oil.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UxgzbyjOUn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq536"> <strong class="phr">son of the soil</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq132"> an indigenous person.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq6"> a man who works on the land.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>soyle</em>, from Anglo-French <em>soyl</em>, from Latin <em>solium</em> seat, confused with <em>solum</em> ground]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101222"><header class="entryHeader"><span class="hw">soil<sup>2</sup></span><z><span target_id="RcPAZ1MvIY">v.t.</span><span target_id="6dhMiGye8R">v.i.</span><span target_id="0TPbVkdrje">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soil" src="word_pronunciations/21476.mp3"></audio></span>/sɔɪl/ (<em>say</em> soyl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="RcPAZ1MvIY"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq297"> to make dirty or foul, especially on the surface: <em class="example">to soil one’s clothes.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq593"> to smirch, smudge, or stain.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq388"> to sully or tarnish, as with disgrace; defile morally, as with sin.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq329"> to make foul with excrement: <em class="example">to soil one’s pants.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6dhMiGye8R">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq722"> to become soiled.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0TPbVkdrje">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq387"> the act of soiling.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq957"> the fact or state of being soiled.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq779"> a spot, mark or stain due to soiling.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq988"> dirty or foul matter; filth; sewage.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq288"> ordure; manure or compost.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>soilen</em>, from Old French <em>suill</em>(<em>i</em>)<em>er</em>, <em>soill</em>(<em>i</em>)<em>er</em>, from <em>souille</em> pigsty, from Latin <em>sus</em> pig]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000070051"><header class="entryHeader"><span class="hw">soil<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soil" src="word_pronunciations/21477.mp3"></audio></span>/sɔɪl/ (<em>say</em> soyl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq053"> to feed (cattle, etc.) on freshly cut green fodder, for fattening.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq063"> to feed (horses, cattle, etc.) on green food, for purging.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soldier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070099"><header class="entryHeader"><span class="hw">soldier</span><z><span target_id="5zGnpDui20">n.</span><span target_id="etV0G3K3XM">v.i.</span><span target_id="MNwMXCz9sr">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soldier" src="word_pronunciations/21492.mp3"></audio></span>/ˈsoʊldʒə/ (<em>say</em> 'sohljuh) <div abbr="n." class="chunk" id="5zGnpDui20"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq407"> someone who serves in an army for pay; someone engaged in military service.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq236"> one of the rank and file in such service, sometimes including non-commissioned officers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq072"> a person of military skill or experience.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq158"> someone who contends or serves in any cause.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq865"> <em class="label">Zoology</em> (in certain ants and termites) one of a caste of individuals with powerful jaws or other devices for protecting the colony.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq914"> <em class="label">Colloquial</em> a strip or finger of bread or toast, especially for dipping into a soft-boiled egg.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="etV0G3K3XM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq633"> to act or serve as a soldier.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MNwMXCz9sr">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq880"> <strong class="phr">soldier on</strong>, to continue, persist: <em class="example asterisk">* <em>How many people being cared for at home would be institutionalized if support services were not available? Some, perhaps, but others would merely soldier on in less comfortable circumstances.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bruce ford</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>souldeour</em>, from Old French, from <em>soulde</em> pay, from Latin <em>solidus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>soldiership</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>soldiering</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
somehow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101641"><header class="entryHeader"><span class="hw">somehow</span><z><span target_id="s28KGXzldd">adv.</span><span target_id="0hEg9RRMUC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of somehow" src="word_pronunciations/21529.mp3"></audio></span>/ˈsʌmhaʊ/ (<em>say</em> 'sumhow) <div abbr="adv." class="chunk" id="s28KGXzldd"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> in some way not specified, apparent, or known.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0hEg9RRMUC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq861"> <strong class="phr">somehow or other</strong>, in a way not as yet determined.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101962"><header class="entryHeader"><span class="hw">stress</span><z><span target_id="2mAzWbzzEo">v.t.</span><span target_id="p5aHMqrGfN">v.i.</span><span target_id="RkZ5LBxomU">n.</span><span target_id="TTyEVBAC9H">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stress" src="word_pronunciations/22265.mp3"></audio></span>/strɛs/ (<em>say</em> stres) <div abbr="v.t." class="chunk" id="2mAzWbzzEo"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> to lay stress or emphasis on; emphasise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq305"> <em class="label">Phonetics</em> to pronounce strongly or with a stress accent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq133"> to subject to stress or strain.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq221"> <em class="label">Mechanics</em> to subject to mechanical stress.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="p5aHMqrGfN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq358"> to work oneself into a state of nervousness or anxiety: <em class="example">don’t stress about it.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RkZ5LBxomU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq800"> importance or significance attached to a thing; emphasis: <em class="example">to lay stress upon successive incidents.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq396"> <em class="label">Phonetics</em> relative loudness resulting from special effort or emphasis in utterance.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq495"> accent or emphasis on a syllable or syllables in speech, especially so as to form a metrical pattern; weight.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq679"> the syllable accented.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq518"> emphasis in music, rhythm, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq765"> the physical pressure, pull, or other force exerted on one thing by another.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq574"> <em class="label">Physics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq336"> the forces on a body which produce a deformation or strain.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq362"> a measure of the amount of stress, expressed as a force per unit area.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq349"> a load, force, or system of forces producing a strain.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq147"> the internal resistance or reaction of an elastic body to the external forces applied to it.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq105"> severe nervous tension caused by disturbing physiological or psychological factors.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq530"> <em class="label">Rare</em> strong or straining exertion.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="TTyEVBAC9H">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq075"> <strong class="phr">stress out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq599"> to subject to stress: <em class="example">exams really stress me out.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq458"> to feel extreme stress: <em class="example">don’t stress out about it.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq838"> <strong class="phr">under stress</strong>, suffering severe nervous tension.</span></div><div class="etym"> [aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000100368" href="entry://distress%23bigmac000100368"><span class="smallcaps">distress</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
struck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101981"><header class="entryHeader"><span class="hw">struck</span><z><span target_id="fxOwcXt05F">v.</span><span target_id="BJ09iUUa7Q">adj.</span><span target_id="NuCut3urrs">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of struck" src="word_pronunciations/22313.mp3"></audio></span>/strʌk/ (<em>say</em> struk) <div abbr="v." class="chunk" id="fxOwcXt05F"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq746"> past tense and a past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101970" href="entry://strike%23bigmac000101970"><strong>strike</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BJ09iUUa7Q">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq914"> particularly affected by a specified interest or circumstance: <em class="example">star struck; </em><em class="example">glamour struck; </em><em class="example">poverty struck.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="NuCut3urrs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq456"> <strong class="phr">struck on</strong>, <em class="label">Colloquial</em> in love or infatuated with.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101982"><header class="entryHeader"><span class="hw">strut<sup>1</sup></span><z><span target_id="a9KJnmv39l">v.i.</span><span target_id="hKtzRJSZqH">n.</span><span target_id="zgIJeKEVCj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strut" src="word_pronunciations/22320.mp3"></audio></span>/strʌt/ (<em>say</em> strut) <div abbr="v.i." class="chunk" id="a9KJnmv39l"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> (<strong class="bold">strutted</strong>, <strong class="bold">strutting</strong>) to walk with a vain, pompous bearing, as with head erect and chest thrown out, as if expecting to impress observers.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hKtzRJSZqH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq382"> the act of strutting; a strutting walk or gait.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zgIJeKEVCj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq493"> <strong class="phr">strut one’s stuff</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to display one’s skills, favourable attributes, etc., especially in an ostentatious manner.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stroute</em>, Old English <em>strūtian</em> stand stiffly; related to <a data-mq-recid="bigmac000072793" href="#bigmac000072793"><span class="smallcaps">strut<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>strutter</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000072793"><header class="entryHeader"><span class="hw">strut<sup>2</sup></span><z><span target_id="RZBnH0VnwJ">n.</span><span target_id="EA9mFmHCf0">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strut" src="word_pronunciations/22321.mp3"></audio></span>/strʌt/ (<em>say</em> strut) <div abbr="n." class="chunk" id="RZBnH0VnwJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> a piece of wood or iron, or some other member of a structure, designed for the reception of pressure or weight in the direction of its length.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="EA9mFmHCf0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq523"> (<strong class="bold">strutted</strong>, <strong class="bold">strutting</strong>) to brace or support by a strut or struts.</span></div><div class="etym"> [compare Low German <em>strutt</em> stiff; related to <a data-mq-recid="bigmac000101982" href="#bigmac000101982"><span class="smallcaps">strut<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101983"><header class="entryHeader"><span class="hw">stub</span><z><span target_id="1uctxn0WYv">n.</span><span target_id="s8zZrXLcb2">v.t.</span><span target_id="S5KW7BJkoM">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stub" src="word_pronunciations/22328.mp3"></audio></span>/stʌb/ (<em>say</em> stub) <div abbr="n." class="chunk" id="1uctxn0WYv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> a short projecting part.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq174"> the end of a fallen tree, shrub, or plant left fixed in the ground; a stump.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq883"> a short remaining piece, as of a pencil, a candle, a cigar, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq840"> something unusually short, as a short, thick nail or a short-pointed, blunt pen.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq923"> a worn horseshoe nail.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq939"> the counterfoil of a chequebook, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="s8zZrXLcb2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">stubbed</strong>, <strong class="bold">stubbing</strong>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq198"> to strike, as one’s toe, against something projecting from a surface.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq383"> to clear of stubs, as land.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq627"> to dig up by the roots; grub up (roots).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="S5KW7BJkoM">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq214"> <strong class="phr">stub out</strong>, to extinguish (a cigarette) by pressing the lighted end against a hard surface.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101889"><header class="entryHeader"><span class="hw">spy</span><z><span target_id="nMDsIKAhFb">n.</span><span target_id="ZO9OsubQWy">v.i.</span><span target_id="7ZPTFH2JD8">v.t.</span><span target_id="uQUifrHNRf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spy" src="word_pronunciations/21892.mp3"></audio></span>/spaɪ/ (<em>say</em> spuy) <div abbr="n." class="chunk" id="nMDsIKAhFb"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> someone who keeps secret watch on the actions of others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> someone employed by a government to obtain secret information or intelligence, especially with reference to military or naval affairs of other countries.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq368"> the act of spying; a careful view.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">spied</strong>, <strong class="bold">spying</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="ZO9OsubQWy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq610"> to act as a spy; take part in espionage.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7ZPTFH2JD8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq173"> to catch sight of; descry; see.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uQUifrHNRf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq270"> <strong class="phr">spy on</strong>, to make secret observations of.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq586"> <strong class="phr">spy out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq009"> to make secret observations in (a place) with hostile intent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq936"> to find out by observation or scrutiny: <em class="example asterisk">* <em>in spring they would spy out the russet leaves re-clothing the giant trees</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les murray</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>spien</em>, from Old French <em>espier</em> <a data-mq-recid="bigmac000024563" href="entry://espy%23bigmac000024563"><span class="smallcaps">espy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072920"><header class="entryHeader"><span class="hw">sub<sup>1</sup></span><z><span target_id="FAtqXTT6jS">n.</span><span target_id="lRrkNlmt0k">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sub" src="word_pronunciations/22435.mp3"></audio></span>/sʌb/ (<em>say</em> sub) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="FAtqXTT6jS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq241"> a subeditor.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lRrkNlmt0k">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq746"> (<strong class="bold">subbed</strong>, <strong class="bold">subbing</strong>) to subedit.</span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088607"><header class="entryHeader"><span class="hw">sub<sup>2</sup></span><z><span target_id="q4hyCfteVl">n.</span><span target_id="J7QIG5bS0i">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sub" src="word_pronunciations/22435.mp3"></audio></span>/sʌb/ (<em>say</em> sub) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="q4hyCfteVl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> a subscription.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="J7QIG5bS0i">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq985"> (<strong class="bold">subbed</strong>, <strong class="bold">subbing</strong>) to subscribe to an electronic mailing list, a social media channel, etc.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000087502" href="entry://subscription%23bigmac000087502"><span class="smallcaps">subscription</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac894628295"><header class="entryHeader"><span class="hw">sub<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sub" src="word_pronunciations/22435.mp3"></audio></span>/sʌb/ (<em>say</em> sub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq879"> a <a data-mq-recid="bigmac000073026" href="entry://submarine%23bigmac000073026">submarine</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073026" href="entry://submarine%23mq048">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq812"> a <a data-mq-recid="bigmac000073026" href="entry://submarine%23bigmac000073026">submarine</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073026" href="entry://submarine%23mq354">3</a>).</span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac59447265"><header class="entryHeader"><span class="hw">sub<sup>4</sup></span><z><span target_id="yvLJCxzmnZ">n.</span><span target_id="2yCazVg1rD">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sub" src="word_pronunciations/22435.mp3"></audio></span>/sʌb/ (<em>say</em> sub) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="yvLJCxzmnZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> an advance against wages, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2yCazVg1rD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq857"> (<strong class="bold">subbed</strong>, <strong class="bold">subbing</strong>) to pay or receive (an advance against wages, etc.).</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000073075" href="entry://subsistence%20allowance%23bigmac000073075"><span class="smallcaps">subsistence allowance</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac683003540"><header class="entryHeader"><span class="hw">sub<sup>5</sup></span><z><span target_id="iSW5sX6NsV">n.</span><span target_id="uIvzDViGEM">phr.</span></z></header><div>/sʌb/ (<em>say</em> sub) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="iSW5sX6NsV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq339"> a substitute.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uIvzDViGEM">–<em class="pos">phrase</em> (in team sports) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq930"> <strong class="phr">sub off</strong>, to replace (a player) with a substitute player: <em class="example">he was subbed off at quarter time with a knee injury.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq215"> <strong class="phr">sub on</strong>, to send (a player) as a substitute onto the field.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000103431" href="entry://substitute%23bigmac000103431"><span class="smallcaps">substitute</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac421986043"><header class="entryHeader"><span class="hw">sub<sup>6</sup></span></header><div>/sʌb/ (<em>say</em> sub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq440">→ <a data-mq-recid="bigmac000094843" href="entry://submissive%23bigmac000094843"><strong>submissive</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094843" href="entry://submissive%23mq777">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102010"><header class="entryHeader"><span class="hw">suds</span><z><span target_id="98lfZMbsnQ">pl. n.</span><span target_id="W55Et3mgKy">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suds" src="word_pronunciations/22454.mp3"></audio></span>/sʌdz/ (<em>say</em> sudz) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="98lfZMbsnQ"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> soapy water; foam; lather.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq755"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq131"> the head on a glass of beer, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq860"> beer.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="W55Et3mgKy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq249"> <strong class="phr">on the suds</strong>, <em class="label">Colloquial</em> drinking beer, usually to excess.</span></div><div class="etym"> [Middle Dutch <em>sudse</em> marsh] </div><div class="deriv">–<strong>sudsy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sufferance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102011"><header class="entryHeader"><span class="hw">sufferance</span><z><span target_id="9aBGeJNTBb">n.</span><span target_id="uchMSJHK8z">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sufferance" src="word_pronunciations/22458.mp3"></audio></span>/ˈsʌfərəns/ (<em>say</em> 'sufuhruhns), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sufferance" src="word_pronunciations/22459.mp3"></audio></span>/ˈsʌfrəns/ (<em>say</em> 'sufruhns) <div abbr="n." class="chunk" id="9aBGeJNTBb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq134"> tolerance, as of a person or thing; tacit permission.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq742"> capacity to endure pain, hardship, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq671"> <em class="label">Obsolete</em> the suffering of pain, distress, injury, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq193"> <em class="label">Obsolete</em> patient endurance.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uchMSJHK8z">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq085"> <strong class="phr">on sufferance</strong>, reluctantly tolerated: <em class="example asterisk">* <em>its use is both widespread and allowed on sufferance in some Asian and European countries.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank crowley and lorna cartwright</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>suffra</em>(<em>u</em>)<em>nce</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073412"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunfish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sunfish" src="word_pronunciations/22525.mp3"></audio></span>/ˈsʌnfɪʃ/ (<em>say</em> 'sunfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sunfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sunfishes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> a huge fish, the <strong>ocean sunfish</strong>, <em>Mola mola</em>, found in Australian waters and elsewhere, having a deep body abbreviated behind, seeming to consist of little more than the head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq293"> any fish of the same family, Molidae.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq556"> any of the small freshwater fishes of the family Centrarchidae, of North America, closely related to the perch.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102018" href="entry://sun%23bigmac000102018"><span class="smallcaps">sun</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><span class="smallcaps">fish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073453"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunset</span><z><span target_id="r0Zj5XrJRp">n.</span><span target_id="joB1YlINtD">adj.</span><span target_id="73X3LDPGJD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sunset" src="word_pronunciations/22533.mp3"></audio></span>/ˈsʌnsɛt/ (<em>say</em> 'sunset) <div abbr="n." class="chunk" id="r0Zj5XrJRp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> the setting or descent of the sun below the horizon in the evening.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq513"> the atmospheric phenomena accompanying this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq488"> the time when the sun sets.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq174"> the close or final stage of any period.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="joB1YlINtD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq938"> (of legislation, etc.) including a date at which there will be a review of effectiveness, efficiency, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="73X3LDPGJD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq316"> <strong class="phr">west of sunset</strong>, very far out in the west.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
susceptible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102035"><header class="entryHeader"><span class="hw">susceptible</span><z><span target_id="GvqVlsk3w3">adj.</span><span target_id="yYv9B8K339">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of susceptible" src="word_pronunciations/22643.mp3"></audio></span>/səˈsɛptəbəl/ (<em>say</em> suh'septuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="GvqVlsk3w3"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> capable of being affected, especially easily; readily impressed; impressionable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq390"> accessible or especially liable: <em class="example">susceptible to a disease; </em><em class="example">susceptible to flattery.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yYv9B8K339">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq450"> <strong class="phr">susceptible of </strong>(or <strong class="phr">to</strong>), capable of receiving, admitting, undergoing, or being affected by: <em class="example">susceptible of a high polish; </em><em class="example">susceptible to various interpretations.</em></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>susceptibilis</em>, from Latin <em>susceptus</em>, past participle, taken up] </div><div class="deriv">–<strong>susceptibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>susceptibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102037"><header class="entryHeader"><span class="hw">suss<sup>1</sup></span><z><span target_id="Xy2e47Bubm">adj.</span><span target_id="5GU58B0GJ2">v.t.</span><span target_id="aSbS8UnYct">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suss" src="word_pronunciations/22651.mp3"></audio></span>/sʌs/ (<em>say</em> sus) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="Xy2e47Bubm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> suspect; dubious; unreliable: <em class="example">her story sounded pretty suss to me.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq631"> suspicious: <em class="example">to be suss about the offer.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5GU58B0GJ2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq343"> to realise: <em class="example">to suss that you are not welcome.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="aSbS8UnYct">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq396"> <strong class="phr">suss out</strong>, to investigate directly, especially in a situation involving a particular challenge or presenting probable difficulties: <em class="example asterisk">* <em>But ‘under-the-table’ jobs are available, you just have to look for [them]. Suss out building sites. Labouring or working in a restaurant is the best bet.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tracks</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">sus</strong>. <div class="etym">[independent use of first element of <a data-mq-recid="bigmac000088856" href="entry://suspect%23bigmac000088856"><span class="smallcaps">suspect</span></a> or <a data-mq-recid="bigmac000073824" href="entry://suspicious%23bigmac000073824"><span class="smallcaps">suspicious</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102038"><header class="entryHeader"><span class="hw">suss<sup>2</sup></span><z><span target_id="Ardxh9LSBs">n.</span><span target_id="XwLuPkyUrK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suss" src="word_pronunciations/22651.mp3"></audio></span>/sʌs/ (<em>say</em> sus) <em class="label">Obsolete Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="Ardxh9LSBs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> a form of payment given by the government to an unemployed person; dole.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XwLuPkyUrK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq166"> <strong class="phr">on the suss</strong>, unemployed and in receipt of such payment.</span></div> Also, <strong class="vs">susso</strong>. <div class="etym">[shortened form of <em>Sustenance Payment</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072110"><header class="entryHeader"><span class="hw">steroid</span><z><span target_id="cMS534s7xm">n.</span><span target_id="Cy0fC2tq3o">phr.</span></z></header><div>/ˈstɛrɔɪd/ (<em>say</em> 'steroyd), /ˈstɪə-/ (<em>say</em> 'stear-) <div abbr="n." class="chunk" id="cMS534s7xm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> any of a large group of lipids most of which have specific physiological action, as the sterols, bile acids, and many hormones.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq755"> a hormone, used by some athletes for bodybuilding.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Cy0fC2tq3o">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq142"> <strong class="phr">on steroids</strong>, exhibiting hypernatural energy, power, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>steroidal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101952"><header class="entryHeader"><span class="hw">strain<sup>1</sup></span><z><span target_id="RztzMWoO17">v.t.</span><span target_id="cjQjP2rbc6">v.i.</span><span target_id="wZxIOZSE7U">n.</span><span target_id="VXs2H5lNsS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strain" src="word_pronunciations/22221.mp3"></audio></span>/streɪn/ (<em>say</em> strayn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="RztzMWoO17"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> to draw tight or taut; stretch, especially to the utmost tension: <em class="example">to strain a rope.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq279"> to exert to the utmost: <em class="example">to strain one’s ears to catch a sound.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq785"> to impair, injure, or weaken by stretching or overexertion, as a muscle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq836"> to cause mechanical deformation in (a body or structure) as the result of stress.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq343"> to stretch beyond the proper point or limit: <em class="example">to strain the meaning of a word.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq056"> to make excessive demands upon: <em class="example">to strain one’s resources; </em><em class="example">to strain one’s credit.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq677"> to pass (liquid matter) through a filter, sieve, or the like, in order to hold back the denser or solid constituents.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq365"> to draw off (clear liquid) or hold back (solid particles, etc.) from liquid matter by using a filter, sieve, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq175"> to clasp tightly in the arms, the hand, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq520"> <em class="label">Obsolete</em> to constrain, as to a course of action.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cjQjP2rbc6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq680"> to pull forcibly: <em class="example">a dog straining at a leash.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq607"> to stretch one’s muscles, nerves, etc., to the utmost.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq798"> to make violent physical efforts; strive hard.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq139"> to be subjected to tension or stress; suffer strain.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq019"> to filter, percolate, or ooze.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq882"> to trickle or flow.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wZxIOZSE7U">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq032"> any force or pressure tending to alter shape, cause fracture, etc.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq473"> strong muscular or physical effort; great or excessive effort of any kind.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq903"> an injury to a muscle, tendon, etc., due to excessive tension or use; a sprain.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq514"> <em class="label">Colloquial</em> <a data-mq-recid="bigmac000081706" href="entry://urethritis%23bigmac000081706">urethritis</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000081706" href="entry://urethritis%23mq431">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq484"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq047"> an injury to or deformation of any body or structure resulting from stress.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq651"> <em class="label">Physics</em> the extent of such deformation expressed as the ratio of the dimensional change to the original unstrained dimension (length, area, or volume).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq581"> the condition of being strained or stretched.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq438"> extreme or excessive striving after some object or effect.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq373"> severe, trying, or wearing pressure or effect: <em class="example">the strain of hard work.</em></span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq773"> a severe demand on resources, feelings, a person, etc.: <em class="example">a strain on one’s hospitality.</em></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq041"> <em class="label">Obsolete</em> a flow or burst of language, eloquence, etc.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq256"> (<em>singular or plural, often collective plural</em>) a passage of music or song as rendered or heard: <em class="example">the strains of a violin.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq958"> <em class="label">Music</em> a section of a piece of music more or less complete in itself.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq000"> a passage or piece of poetry.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq839"> tone, style, or spirit in expression: <em class="example">a humorous strain.</em></span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq656"> <em class="label">Rare</em> a particular degree, height, or pitch attained.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VXs2H5lNsS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="32"><span id="mq707"> <strong class="phr">strain the potatoes </strong>(or <strong class="phr">spuds</strong>), <em class="label">Colloquial</em> (of a male) to urinate.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq447"> <strong class="phr">strain the truth</strong>, to give an account that is close to unbelievable.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>streyne</em>, from Old French <em>estrein-</em>, <em>estreindre</em> bind tightly, clasp, squeeze, from Latin <em>stringere</em> draw tight]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000072533"><header class="entryHeader"><span class="hw">strain<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strain" src="word_pronunciations/22222.mp3"></audio></span>/streɪn/ (<em>say</em> strayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> the body of descendants of a common ancestor, as a family or stock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> any of the different lines of ancestry united in a family or an individual.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq699"> a group of plants distinguished from other plants of the variety to which it belongs by some intrinsic quality, such as a tendency to yield heavily.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq398"> an artificial variety of a species of domestic animal or cultivated plant.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq431"> a variety, especially of microorganisms.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq825"> a version of a computer virus.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq180"> ancestry or descent.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq191"> hereditary or natural character, tendency, or trait: <em class="example">a strain of insanity in a family.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq821"> a streak or trace.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq126"> <em class="label">Rare</em> a kind or sort.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>strene</em>, from Old English <em>strēon</em> lineage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103422"><header class="entryHeader"><span class="hw">swank</span><z><span target_id="mBC3G0BogG">n.</span><span target_id="0sTdQt8AdW">adj.</span><span target_id="h1zLDdzdxz">v.i.</span><span target_id="0RellRLUN0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swank" src="word_pronunciations/22674.mp3"></audio></span>/swæŋk/ (<em>say</em> swangk) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="mBC3G0BogG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> dashing smartness, as in bearing, appearance, etc.; style.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq876"> swagger.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0sTdQt8AdW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq890"> pretentiously stylish.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="h1zLDdzdxz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq945"> to swagger in behaviour; show off.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0RellRLUN0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq819"> <strong class="phr">put on swank</strong>, to behave in a showy or pretentious manner.</span></div><div class="etym"> [? related to Middle Low German <em>swank</em> supple, Middle High German <em>swanken</em> sway]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
switch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102063"><header class="entryHeader"><span class="hw">switch</span><z><span target_id="cOvrLuHQNR">n.</span><span target_id="1k6111PBLR">v.t.</span><span target_id="nZqAsCQirC">v.i.</span><span target_id="B0C9VBowAu">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of switch" src="word_pronunciations/22727.mp3"></audio></span>/swɪtʃ/ (<em>say</em> swich) <div abbr="n." class="chunk" id="cOvrLuHQNR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> a slender, flexible shoot, rod, etc., used especially in whipping, beating, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq835"> the act of switching; a stroke, lash, or whisking movement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq201"> a slender growing shoot, as of a plant.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq542"> a separate bunch or tress of long hair (or some substitute) fastened together at one end, worn by women to supplement their hair.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq626"> <em class="label">Electricity</em> a device for turning on or off or directing an electric current, or making or breaking a circuit.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq814"> <em class="label">Chiefly US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000101339" href="entry://point%23bigmac000101339"><strong>point<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101339" href="entry://point%23mq709">48</a>).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq727"> a turning, shifting, or changing: <em class="example">a switch of votes to another candidate.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq298"> <em class="label">Bridge</em> a change to a suit other than the one played or bid previously.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq386"> a tuft of hair at the end of the tail of some animals.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq656"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000074087" href="entry://switchboard%23bigmac000074087"><strong>switchboard</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074087" href="entry://switchboard%23mq908">2</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1k6111PBLR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq785"> to whip or beat with a switch or the like; lash: <em class="example">he switched the lad with a cane.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq208"> to move, swing, or whisk (a cane, a fishing line, etc.) like a switch or with a swift, lashing stroke.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq574"> to exchange; shift: <em class="example asterisk">* <em>He switches directions rapidly to confuse them.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john bryson</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq134"> to turn, shift, or divert: <em class="example">to switch conversation from a painful subject.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq708"> <em class="label">Chiefly US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000068509" href="entry://shunt%23bigmac000068509"><strong>shunt</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068509" href="entry://shunt%23mq902">4</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nZqAsCQirC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq122"> to strike with or as with a switch.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq387"> to change direction or course; turn, shift, or change.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq710"> to be shifted, turned, etc., by means of a switch.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="B0C9VBowAu">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq111"> <strong class="phr">switch off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq496"> to cause (an electric current) to cease flowing or (an electric appliance) to cease operating.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq440"> (of electric lights, appliances, etc.) to cease to operate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq404"> <em class="label">Colloquial</em> (of a person) to lose interest or become oblivious.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq579"> to cause (a gene) to become inactive, usually by a stimulus such as a chemical compound, light, or another gene.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq311"> (of a gene) to become inactive.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq642"> <strong class="phr">switch on</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq522"> to cause (an electric current) to flow or (an electric appliance) to operate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq540"> (of electric lights, appliances, etc.) to begin to operate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq688"> <em class="label">Colloquial</em> to cause (someone) to be interested and enthused: <em class="example">Bach really switches him on.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq115"> <em class="label">Colloquial</em> (of a person) to become interested and enthused.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq357"> to cause (a gene) to become active, usually by means of a stimulus such as a chemical compound, light, or another gene.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq719"> (of a gene) to become active.</span></div></span></div><div class="etym"> [compare Low German <em>swutsche</em>] </div><div class="deriv">–<strong>switcher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sympathetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102070"><header class="entryHeader"><span class="hw">sympathetic</span><z><span target_id="UBBqTAD8qr">adj.</span><span target_id="ct99NsBu5g">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sympathetic" src="word_pronunciations/22758.mp3"></audio></span>/sɪmpəˈθɛtɪk/ (<em>say</em> simpuh'thetik) <div abbr="adj." class="chunk" id="UBBqTAD8qr"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> characterised by, proceeding from, exhibiting, or feeling sympathy; sympathising; compassionate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq906"> acting or affected by, of the nature of, or relating to a special natural sympathy or affinity; congenial.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq360"> of or relating to the sympathetic nervous system.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq249"> <em class="label">Physics</em> (of vibrations, sounds, etc.) produced by vibrations conveyed through the air (or other medium) from a body already in vibration. Compare <a data-mq-recid="bigmac000062906" href="entry://resonance%23bigmac000062906"><strong>resonance</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062906" href="entry://resonance%23mq115">5</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ct99NsBu5g">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq903"> <strong class="phr">sympathetic to </strong>(or <strong class="phr">towards</strong>), looking with favour or liking upon: <em class="example">he is sympathetic to the project.</em></span></div><div class="etym"> [New Latin <em>sympathēticus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sympathetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102446"><header class="entryHeader"><span class="hw">tack<sup>1</sup></span><z><span target_id="KKYuuuZcLs">n.</span><span target_id="53mOlHrjFB">v.t.</span><span target_id="sSAzUzRAOu">v.i.</span><span target_id="DQA8VdAsjB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tack" src="word_pronunciations/22829.mp3"></audio></span>/tæk/ (<em>say</em> tak) <div abbr="n." class="chunk" id="KKYuuuZcLs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> a short, sharp-pointed nail or pin, usually with a flat and comparatively large head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq422"> a stitch, especially a long stitch used in fastening seams, etc., preparatory to a more thorough sewing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq358"> a fastening, especially in a temporary manner.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq498"> the quality of being tacky; stickiness.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq201"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq833"> a rope which confines the foremost lower corner of a course on a square-rigged ship.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq160"> the part of a sail to which such a rope is fastened.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq273"> the lower forward corner of a fore-and-aft sail.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq688"> a line secured to the lower outboard corner of a studding-sail to haul it to the end of the boom.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq732"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq674"> the direction or course of a ship in relation to the position of its sails: <em>the starboard tack</em> (when close-hauled with the wind on the starboard side); <em>the port tack</em> (when close-hauled with the wind on the port side).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq245"> a course obliquely against the wind.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq943"> one of the series of straight runs which make up the zigzag course of a ship proceeding to windward.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq613"> a course of action or conduct, especially one differing from some preceding or other course: <em class="example">to take a different tack.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq914"> one of the movements of a zigzag course on land.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq923"> the equipment collectively which relates to the saddling and harnessing of horses; saddlery.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="53mOlHrjFB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq888"> to fasten by a tack or tacks: <em class="example">to tack a rug.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq465"> to secure by some slight or temporary fastening.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq893"> to join together; unite or combine.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq146"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq845"> to change the course of (a ship) to the opposite tack.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq220"> to navigate (a ship) by a series of tacks.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="sSAzUzRAOu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq526"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq454"> to change the course of a ship by bringing its head into the wind and then causing the ship to fall off on the other side: <em class="example">we were ordered to tack at once.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq915"> to change course in this way, as a ship.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq913"> to proceed to windward by a series of courses as close to the wind as the vessel will sail, the wind being alternately on one bow and then on the other.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq233"> to follow a zigzag course or route.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq360"> to change one’s course of action or conduct.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DQA8VdAsjB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq557"> <strong class="phr">on the wrong tack</strong>, following a false line of reasoning; under a wrong impression. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the nautical sense of <em>tack</em> (see def. <a data-mq-recid="bigmac000102446" href="entry://tack%23mq732">6</a> above), referring to the course taken by a sailing ship heading into the wind. A ship on the wrong tack will not make any progress.]</div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq684"> <strong class="phr">tack on</strong>, (sometimes followed by <em>to</em>) to attach as something supplementary; append or annex: <em class="example asterisk">* <em>Anyway, to resume, well, Miss Smith-Wetherby – a ridiculous name, just with Wetherby tacked on, just to avoid being in the telephone book under the innumerable race of Smiths</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Northern French <em>taque</em> a fastening, clasp, nail, variant of Old French <em>tache</em>] </div><div class="deriv">–<strong>tacker</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>tackless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000074468"><header class="entryHeader"><span class="hw">tack<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tack" src="word_pronunciations/22830.mp3"></audio></span>/tæk/ (<em>say</em> tak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">food; fare: <em class="example">hard tack.</em></span></div><div class="etym"> [origin obscure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tapis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102459"><header class="entryHeader"><span class="hw">tapis<sup>1</sup></span><z><span target_id="3UVmuiHL9B">n.</span><span target_id="RF6hpxAQKO">phr.</span></z></header><div>/ˈtæpi/ (<em>say</em> 'tapee) <div abbr="n." class="chunk" id="3UVmuiHL9B"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> (<em>plural</em> <strong class="bold">tapis</strong>) a carpet, tapestry, or other covering.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="RF6hpxAQKO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq925"> <strong class="phr">on the tapis</strong>, under consideration or discussion.</span></div><div class="etym"> [French, from Late Latin <em>tapētium</em>, from Greek <em>tapētion</em>, diminutive of <em>tapēs</em> cloth wrought with figures]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac699825835"><header class="entryHeader"><span class="hw">tapis<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtapɪs/ (<em>say</em> 'tahpis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">a piece of cloth resembling an apron or short sarong worn over and around the skirt of a traditional woman’s costume in the Philippines.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>tapiz</em> tapestry; compare <a data-mq-recid="bigmac000102459" href="#bigmac000102459"><span class="smallcaps">tapis<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tapped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac863011872"><header class="entryHeader"><span class="hw">tapped</span><z><span target_id="9P5Du9KGYV">v.</span><span target_id="nBl5NzYd05">phr.</span></z></header><div>/tæpt/ (<em>say</em> tapt) <div abbr="v." class="chunk" id="9P5Du9KGYV"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000100711" href="entry://tap%23bigmac000100711"><strong>tap<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="nBl5NzYd05">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq938"> <strong class="phr">tapped out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq565"> out of money.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq119"> completely depleted, as of resources, energy, ideas, etc.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarmac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074881"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarmac</span><z><span target_id="oTuRfjnUS7">n.</span><span target_id="lon7H8eIuN">adj.</span><span target_id="rtZbqjxNv3">v.t.</span><span target_id="HUNLvC30vV">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tarmac" src="word_pronunciations/22921.mp3"></audio></span>/ˈtamæk/ (<em>say</em> 'tahmak) <div abbr="n." class="chunk" id="oTuRfjnUS7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq402"> → <a data-mq-recid="bigmac000074882" href="entry://tarmacadam%23bigmac000074882"><strong>tarmacadam</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074882" href="entry://tarmacadam%23mq665">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> a road or other area made of tarmacadam.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq397"> the apron area adjoining airport buildings where aeroplanes are loaded, boarded, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lon7H8eIuN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq850"> made of or surfaced with tarmacadam.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rtZbqjxNv3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq359"> (<strong class="bold">tarmacked</strong>, <strong class="bold">tarmacking</strong>) to surface with tarmacadam.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HUNLvC30vV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq213"> <strong class="phr">on the tarmac</strong>, (of an aeroplane) removed from a storage area, repair bay, etc., and ready for flight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tart shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100718"><header class="entryHeader"><span class="hw">tart shop</span><z><span target_id="ilX4dUCfKv">n.</span><span target_id="KPKi6mgPNE">phr.</span></z></header><div>/ˈtat ʃɒp/ (<em>say</em> 'taht shop) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="ilX4dUCfKv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq321"> political office, especially viewed as something to be exploited.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KPKi6mgPNE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq511"> <strong class="phr">occupy the tart shop</strong>, to hold office; occupy a position of power.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
task
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100719"><header class="entryHeader"><span class="hw">task</span><z><span target_id="afwBdOPTcD">n.</span><span target_id="TKmhuvqDmn">v.t.</span><span target_id="rB3AqTmFS9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of task" src="word_pronunciations/22938.mp3"></audio></span>/task/ (<em>say</em> tahsk) <div abbr="n." class="chunk" id="afwBdOPTcD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> a definite piece of work assigned or falling to a person; a duty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq983"> any piece of work.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq258"> a matter of considerable labour or difficulty.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq935"> <em class="label">Obsolete</em> a tax or impost.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TKmhuvqDmn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq879"> to subject to severe or excessive labour or exertion; put a strain upon (powers, resources, etc.): <em class="example asterisk">* <em>be assured that he has tasked nature dangerously hard, and has only given in just before she does.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rolf boldrewood</span>, <span class="smallcaps">1865</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq260"> to impose a task on.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq389"> <em class="label">Obsolete</em> to tax.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rB3AqTmFS9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq605"> <strong class="phr">on task</strong>, focused on the job at hand.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq062"> <strong class="phr">take to task</strong>, to call to account, as for fault; blame or censure.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>tasca</em>, metathetic variant of <em>taxa</em> <a data-mq-recid="bigmac000095102" href="entry://tax%23bigmac000095102"><span class="smallcaps">tax</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tasker</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>taskless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100720"><header class="entryHeader"><span class="hw">taste</span><z><span target_id="uihqYIner3">v.t.</span><span target_id="fBpRcr97IN">v.i.</span><span target_id="g21SQmS4lI">cop. v.</span><span target_id="I45TNb8YNR">n.</span><span target_id="eRd8VZA209">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of taste" src="word_pronunciations/22946.mp3"></audio></span>/teɪst/ (<em>say</em> tayst) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">tasted</strong>, <strong class="bold">tasting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="uihqYIner3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq528"> to try the flavour or quality of (something) by taking some into the mouth: <em class="example">to taste food.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> to eat or drink a little of: <em class="example">he hadn’t tasted food for three days.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq666"> to perceive or distinguish the flavour of: <em class="example">to taste the wine in a sauce.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq232"> to have or get experience, especially a slight experience of.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq174"> <em class="label">Obsolete</em> to touch, feel, or handle; test or try.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq855"> <em class="label">Obsolete</em> to enjoy or appreciate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fBpRcr97IN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq009"> to try the flavour or quality of something.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq200"> to perceive or distinguish the flavour of anything.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq623"> to have experience, or make trial in experience, of something.</span></div> <div abbr="cop. v." class="chunk" id="g21SQmS4lI">–<em class="pos">verb </em>(<em>copular</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq045"> to have a flavour as specified: <em class="example">the milk tastes sour.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="I45TNb8YNR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq327"> the act of tasting food, drink, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq172"> the sense by which the flavour or savour of things is perceived when they are brought into contact with special organs of the tongue.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq834"> sensation, flavour, or quality as perceived by these organs.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq507"> a small quantity tasted; a morsel, bit, or sip.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq417"> a relish, liking, or predilection for something: <em class="example">a taste for music.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq980"> the sense of what is fitting, harmonious, or beautiful; the perception and enjoyment of what constitutes excellence in the fine arts, literature, etc.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq144"> manner, style, or general character as showing perception, or lack of perception, of what is fitting or beautiful; characteristic or prevailing style: <em class="example asterisk">* <em>Lucinda with her cool wit, her good taste which did not entirely depend upon wealth, still retained her childhood’s ascendancy.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">martin boyd</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq700"> a slight experience or a sample of something.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="eRd8VZA209">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq880"> <strong class="phr">taste of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq476"> to eat or drink a little of: <em class="example asterisk">* <em>for down in … Hell the good and wise dog, Cerberus, having tasted of the joy of life has become a … bootlegger.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj dennis</span>, <span class="smallcaps">1922</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq938"> to smack or savour of.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq807"> <strong class="phr">to someone’s taste</strong>, agreeable or pleasing to someone: <em class="example">he couldn’t find a tie to his taste.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>taster</em> try by touching, from blend of Latin <em>tangere</em> touch and <em>gustāre</em> taste] </div><div class="deriv">–<strong>tastable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100163"><header class="entryHeader"><span class="hw">tease</span><z><span target_id="hDaO2uHxW2">v.t.</span><span target_id="34JUxT8mpc">v.i.</span><span target_id="C57r0BUWax">n.</span><span target_id="FywS7eV47X">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tease" src="word_pronunciations/22997.mp3"></audio></span>/tiz/ (<em>say</em> teez) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">teased</strong>, <strong class="bold">teasing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="hDaO2uHxW2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq997"> to worry or irritate by persistent petty requests, trifling raillery, or other annoyances often in jest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> to pull apart or separate the adhering fibres of, as in combing or carding wool; comb or card (wool, etc.); shred.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq322"> to raise a nap on (cloth) with teasels; teasel.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq667"> to give height and body to a hairdo by combing (the hair) from the end towards the scalp.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq136"> to flirt with, especially insincerely.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="34JUxT8mpc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq758"> to worry or disturb a person, etc., by importunity or persistent petty annoyance.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="C57r0BUWax">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq587"> the act of teasing.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq105"> the state of being teased.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq146"> someone or something that teases or annoys.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq936"> → <a data-mq-recid="bigmac000059030" href="entry://prickteaser%23bigmac000059030"><strong>prickteaser</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FywS7eV47X">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq565"> <strong class="phr">tease out</strong>, to separate or extricate (tangled or intricately connected parts): <em class="example asterisk">* <em>It is possible here to tease out some of the threads in the stories just recounted.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lyn richards</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tese</em>, Old English <em>tæsan</em> pull apart] </div><div class="deriv">–<strong>teasing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>teasingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telegraph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100731"><header class="entryHeader"><span class="hw">telegraph</span><z><span target_id="mUn4R5NQD2">n.</span><span target_id="bgoFK2wGJn">v.t.</span><span target_id="zKfSqYAMxd">v.i.</span><span target_id="Cwz6AOGvyb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of telegraph" src="word_pronunciations/23033.mp3"></audio></span>/ˈtɛləgræf/ (<em>say</em> 'teluhgraf), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of telegraph" src="word_pronunciations/23034.mp3"></audio></span>/-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk" id="mUn4R5NQD2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq805"> an apparatus, system, or process for transmitting messages or signals to a distance, especially by means of an electrical device consisting essentially of a transmitting or sending instrument and a distant receiving instrument connected by a conducting wire, or other communications channel, the making and breaking of the circuit at the sending end causing a corresponding effect, as on a sounder, at the receiving end.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> a telegraphic message.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq429"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> an accessory to a criminal who provides information as to police movements, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq274"> → <a data-mq-recid="bigmac000102195" href="entry://bush%20telegraph%23bigmac000102195"><strong>bush telegraph</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="bgoFK2wGJn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq923"> to transmit or send (a message, etc.) by telegraph.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq760"> to send a message to (a person) by telegraph.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq887"> <em class="label">Sport Colloquial</em> to give prior indication of (one’s plans or intentions), especially to an opponent.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zKfSqYAMxd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq800"> to send a message by telegraph.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Cwz6AOGvyb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq107"> <strong class="phr">telegraph one’s punches</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to give prior indication of one’s plans or intentions, especially to an opponent.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23bigmac000075265"><span class="smallcaps">tele-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031347" href="entry://-graph%23bigmac000031347"><span class="smallcaps">-graph</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>telegrapher</strong> /təˈlɛgrəfə/ (<em>say</em> tuh'legruhfuh), <strong>telegraphist</strong> /təˈlɛgrəfəst/ (<em>say</em> tuh'legruhfuhst), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>telegraphic</strong> /tɛləˈgræfɪk/ (<em>say</em> teluh'grafik), <strong>telegraphical</strong> /tɛləˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> teluh'grafikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>telegraphically</strong> /tɛləˈgræfɪkli/ (<em>say</em> teluh'grafiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telephone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100732"><header class="entryHeader"><span class="hw">telephone</span><z><span target_id="1eSrmo39o7">n.</span><span target_id="UP2fAXEVtu">v.t.</span><span target_id="wTPfTO6Tc6">v.i.</span><span target_id="VO0ilXU9fy">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of telephone" src="word_pronunciations/23038.mp3"></audio></span>/ˈtɛləfoʊn/ (<em>say</em> 'teluhfohn) <div abbr="n." class="chunk" id="1eSrmo39o7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq910"> a system or process for the transmission of sound or speech converted into electrical or radio signals to a distant point.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq32"> an electrical device consisting of a microphone and a receiver with a handset, used to connect to this system.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">telephoned</strong>, <strong class="bold">telephoning</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="UP2fAXEVtu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq792"> to initiate telephone communications with (someone).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq164"> to send (a message, etc.) by telephone.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wTPfTO6Tc6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq357"> to communicate with someone by telephone.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VO0ilXU9fy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq042"> <strong class="phr">on the telephone</strong>, engaged in a telephone conversation.</span></div> Also, <strong class="vs">phone</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23bigmac000075265"><span class="smallcaps">tele-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056202" href="entry://-phone%23bigmac000056202"><span class="smallcaps">-phone</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>telephoner</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>telephonic</strong> /tɛləˈfɒnɪk/ (<em>say</em> teluh'fonik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>telephonically</strong> /tɛləˈfɒnɪkli/ (<em>say</em> teluh'foniklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100738"><header class="entryHeader"><span class="hw">tend<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tend" src="word_pronunciations/23101.mp3"></audio></span>/tɛnd/ (<em>say</em> tend) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq010"> to be disposed or inclined in action, operation, or effect (to do something): <em class="example">the particles tend to unite.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq716"> to be disposed towards a state of mind, emotion, quality, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq060"> to incline in operation or effect; lead or conduce, as to some result or resulting condition: <em class="example">measures tending to improved working conditions; </em><em class="example">governments are tending towards democracy.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq323"> to be directed or lead (in a specified direction), as a journey, course, road, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French <em>tendre</em>, from Latin <em>tendere</em> stretch, go, strive]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100739"><header class="entryHeader"><span class="hw">tend<sup>2</sup></span><z><span target_id="Fe6dgnS7xx">v.t.</span><span target_id="d0wBu0qFz0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tend" src="word_pronunciations/23102.mp3"></audio></span>/tɛnd/ (<em>say</em> tend) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Fe6dgnS7xx"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> to attend to by work or services, care, etc.: <em class="example">to tend a fire.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq874"> to look after; watch over and care for; minister to or wait on with service.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq241"> <em class="label">Nautical</em> to handle or watch (a line, etc.).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="d0wBu0qFz0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq547"> <strong class="phr">tend on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), <em class="label">Obsolete</em> to attend or wait upon; serve.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq687"> <strong class="phr">tend to</strong>, to attend by action, care, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tende</em>; aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000104525" href="entry://attend%23bigmac000104525"><span class="smallcaps">attend</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenderhooks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629007897"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenderhooks</span></header><div>/ˈtɛndəhʊks/ (<em>say</em> 'tenduhhooks) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">on tenderhooks</strong> </div><div class="def"><span id="mq554">See <a data-mq-recid="bigmac000100741" href="entry://tenterhook%23bigmac000100741"><strong>tenterhook</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100741" href="entry://tenterhook%23mq861">2</a>).</span></div><div class="etym"> [an erroneous interpretation of <a data-mq-recid="bigmac000100741" href="entry://tenterhook%23bigmac000100741"><span class="smallcaps">tenterhook</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenterhook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100741"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenterhook</span><z><span target_id="jrV2KLPoKS">n.</span><span target_id="Jf04Y1dLlY">phr.</span></z></header><div>/ˈtɛntəhʊk/ (<em>say</em> 'tentuhhook) <div abbr="n." class="chunk" id="jrV2KLPoKS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> one of the hooks or bent nails which hold cloth stretched on a tenter.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Jf04Y1dLlY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq861"> <strong class="phr">on tenterhooks</strong>, in a state of painful suspense or anxiety.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The variant form <em>on tenderhooks</em> has increased currency, although an erroneous interpretation. See <a data-mq-recid="bigmac559155711" href="entry://eggcorn%23bigmac559155711"><strong>eggcorn</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100785"><header class="entryHeader"><span class="hw">tide</span><z><span target_id="AWgM8SqCQ0">n.</span><span target_id="bt2wtN2ets">v.i.</span><span target_id="DpOeuxVANA">v.t.</span><span target_id="W2RVmYycBa">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tide" src="word_pronunciations/23378.mp3"></audio></span>/taɪd/ (<em>say</em> tuyd) <div abbr="n." class="chunk" id="AWgM8SqCQ0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> the periodic rise and fall of the waters of the ocean and its inlets, about every 12 hours and 26 minutes, due to the attraction of the moon and sun.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq795"> the inflow, outflow, or current of water at any given place resulting from the tidal changes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq004"> a stream or current.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq683"> anything that alternately rises and falls, increases and decreases, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq110"> a tendency, trend, current, etc., as of events, ideas, public opinion, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq458"> a season or period in the course of the year, day, etc. (now chiefly in compounds): <em class="example">wintertide.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq793"> <em class="label">Ecclesiastical</em> a period of time which includes, and follows, an anniversary or festival, etc.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="8"> <span id="mq724"> <em class="label">Archaic</em> a suitable time or occasion.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">tided</strong>, <strong class="bold">tiding</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="bt2wtN2ets">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq304"> to flow as the tide; flow to and fro.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq484"> to float or drift with the tide.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="DpOeuxVANA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq112"> to carry, as the tide does.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="W2RVmYycBa">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq922"> <strong class="phr">tide someone over</strong>, to get someone over a period of difficulty, distress, etc.; enable someone to cope temporarily: <em class="example asterisk">* <em>Jerry and I have our interests wide-spread enough to tide us over a bad spell</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary durack</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq090"> <strong class="phr">turn the tide</strong>, to reverse the course of events, a game, etc.: <em class="example asterisk">* <em>This seemed to have turned the tide in favour of the official Labor candidate.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>tīd</em> (extent of) time; related to <a data-mq-recid="bigmac000100791" href="entry://time%23bigmac000100791"><span class="smallcaps">time</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tideless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100789"><header class="entryHeader"><span class="hw">tile</span><z><span target_id="WSVvyjYLjB">n.</span><span target_id="8TPZnY1vKF">v.t.</span><span target_id="QfoWGDhpw8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tile" src="word_pronunciations/23392.mp3"></audio></span>/taɪl/ (<em>say</em> tuyl) <div abbr="n." class="chunk" id="WSVvyjYLjB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> a thin slab or shaped piece of baked clay, sometimes glazed and ornamented, used for covering roofs, lining walls, paving floors, draining land, in ornamental work, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq319"> any of various similar slabs or pieces, as of stone, metal, lino, cork, slate, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq204"> a pottery tube or pipe used for draining land.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq852"> a small, usually square or rectangular piece of plastic, wood, ceramic, etc., marked with some symbol and used in certain games, as Scrabble, mahjong, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq849"> a hollow or cellular block used as a wall unit in masonry construction.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq425"> a square or rectangular shaped space on a website or social media platform in which a photo, quote, etc., is displayed.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8TPZnY1vKF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">tiled</strong>, <strong class="bold">tiling</strong>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq987"> to cover with or as with tiles.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq714"> <em class="label">Computers</em> to arrange (different windows) on a computer screen so that their content can be seen side by side.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QfoWGDhpw8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq533"> <strong class="phr">on the tiles</strong>, <em class="label">Colloquial</em> having a wild, riotous, or debauched night’s entertainment.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>tīgele</em>, from Latin <em>tēgula</em>] </div><div class="deriv">–<strong>tiler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tramp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100563"><header class="entryHeader"><span class="hw">tramp</span><z><span target_id="RH33MgsMDN">v.i.</span><span target_id="R6Qnkkd2PP">v.t.</span><span target_id="1zyvTGNoyc">n.</span><span target_id="PqZOhKN4Xp">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tramp" src="word_pronunciations/23694.mp3"></audio></span>/træmp/ (<em>say</em> tramp) <div abbr="v.i." class="chunk" id="RH33MgsMDN"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> to tread or walk with a firm, heavy, resounding step.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> to walk steadily; march; trudge.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq548"> to go about as a vagrant or tramp.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq352"> to make a voyage on a tramp (def. <a data-mq-recid="bigmac000100563" href="#mq040">21</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq915"> to hike.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq203"> <em class="label">NZ</em> → <a data-mq-recid="bigmac000010240" href="entry://bushwalk%23bigmac000010240"><strong>bushwalk</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000010240" href="entry://bushwalk%23mq116">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq757"> Also, <strong class="vs">tromp</strong>. to walk heavily, often trampling things underfoot: <em class="example">to tramp through the garden.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="R6Qnkkd2PP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq237"> to tramp or walk heavily or steadily through or over.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq010"> to traverse on foot: <em class="example">tramp the streets.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq958"> to tread or trample underfoot.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq789"> to travel over as a tramp.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq694"> to run (a vessel) as a tramp (def. <a data-mq-recid="bigmac000100563" href="#mq040">21</a>).</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq959"> <em class="label">WA Colloquial</em> to dismiss (someone) from a job; sack.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1zyvTGNoyc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq472"> the act of tramping.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq399"> a firm, heavy, resounding tread.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq477"> the sound made.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq519"> a long, steady walk; trudge.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq155"> <em class="label">British</em> a walking excursion or expedition.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq897"> a person who travels about on foot from place to place, especially a vagrant living on occasional jobs or gifts of money or food.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq146"> <em class="label">Colloquial</em> a promiscuous woman.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq040"> Also, <strong class="vs">tramp steamer</strong>. a cargo boat which does not run regularly between ports, but goes wherever shippers desire.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PqZOhKN4Xp">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq093"> <strong class="phr">tramp on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to tread heavily on or trample: <em class="example">to tramp on a person’s toes.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>trampe</em>(<em>n</em>), related to Low German <em>trampen</em> stamp] </div><div class="deriv">–<strong>tramper</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>tramping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trample
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100564"><header class="entryHeader"><span class="hw">trample</span><z><span target_id="XTmm4xIQgA">v.i.</span><span target_id="IAkPC4mEwJ">v.t.</span><span target_id="YIqgbTo44W">n.</span><span target_id="TrH0PWLjDw">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trample" src="word_pronunciations/23691.mp3"></audio></span>/ˈtræmpəl/ (<em>say</em> 'trampuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">trampled</strong>, <strong class="bold">trampling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="XTmm4xIQgA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> to tread or step heavily and noisily; stamp.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="IAkPC4mEwJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq970"> to tread heavily, roughly, or carelessly on or over; tread underfoot, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq294"> to treat with contempt.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq019"> to domineer harshly over; crush: <em class="example">to trample one’s employees.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq665"> to put, force, reduce, etc., by trampling: <em class="example">to trample out a fire.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YIqgbTo44W">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq915"> the act or sound of trampling.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="TrH0PWLjDw">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq952"> <strong class="phr">trample on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq629"> to tread heavily, roughly, or crushingly on, especially repeatedly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq128"> to treat in a harsh, domineering, or cruel way, as if treading roughly on: <em class="example">to trample on an oppressed people.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, frequentative of <a data-mq-recid="bigmac000100563" href="entry://tramp%23bigmac000100563"><span class="smallcaps">tramp</span></a>, related to German <em>trampeln</em>] </div><div class="deriv">–<strong>trampler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trench
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100581"><header class="entryHeader"><span class="hw">trench</span><z><span target_id="CpAEdAAKR6">n.</span><span target_id="6aRBd0YsTJ">v.t.</span><span target_id="0U6jNpa1Sl">v.i.</span><span target_id="DWmWad3YdA">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trench" src="word_pronunciations/23802.mp3"></audio></span>/trɛntʃ/ (<em>say</em> trench) <div abbr="n." class="chunk" id="CpAEdAAKR6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> <em class="label">Fortifications</em> a long, narrow excavation in the ground, the earth from which is thrown up in front to serve as a shelter from the enemy’s fire, etc. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Australian troops in a communication trench used by C Company, 3rd Battalion, at Gallipoli, July 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/trench_C01760.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A trench with duckboards and offshoot shelters near Prouville, France, 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/trench_H04534.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq445"> (<em>plural</em>) a system of such excavations, with their embankments, etc. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The Australian 10th Battalion in a trench system in the Somme area, with some enemy field guns in the background, 10 August 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/trench_E02870.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq905"> (<em>plural</em>) the front line of battle in Europe in World War I.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq814"> a deep furrow, ditch, or cut.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq675"> a long, deep depression in the ocean floor.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6aRBd0YsTJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq668"> to surround or fortify with a trench or trenches; entrench.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq106"> to cut a trench or trenches in.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq630"> to set or place in a trench.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq600"> to form (a furrow, ditch, etc.) by cutting into or through something.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq047"> to make a cut in; divide by cutting.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq002"> <em class="label">Obsolete</em> to cut.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0U6jNpa1Sl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq776"> to dig a trench or trenches.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DWmWad3YdA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq437"> <strong class="phr">trench on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to encroach or verge on.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>trenche</em>, from Old French: act of cutting, slice, from <em>trenchier</em> (verb), from Latin <em>truncāre</em> cut off] </div><div class="backshade">The <strong>trench</strong> system of World War I consisted of opposing parallel rows of fortified trenches. The frontline trench, 2-3 metres deep (enough to allow a soldier to stand up without being seen by enemy snipers), faced the enemy front trench 50 metres to one kilometre away. Behind each front trench was the second-line or support trench, with troops ready to go to the front; further back there was a third, reserve trench with supplies and behind that, long-range artillery. Short trenches (saps) were dug from the front trench forward into no-man’s-land as listening posts. Trenches were formed in zigzags rather than straight lines to give defending soldiers sheltering corners. They were protected by thick belts of barbed wire, topped banks of sandbags to absorb bullets and the muddy base was lined with duckboards. German forces, retreating north-east in September 1914 after the First Battle of the Marne, became the first to dig in, and so were able to choose the best defensive places for their trenches, leaving the Allies the lower, often water-logged ground. The German trench systems were usually deeper and more elaborate than the open-air Allied trenches, often with dugouts up to 15 metres below ground. See also <a data-mq-recid="bigmac000077857" href="entry://trench%20warfare%23bigmac000077857"><strong>trench warfare</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077858"><header class="entryHeader"><span class="hw">trend</span><z><span target_id="iihMQiVOZS">n.</span><span target_id="YuHHfLZZ9W">v.i.</span><span target_id="0LJGhrmH4X">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trend" src="word_pronunciations/23804.mp3"></audio></span>/trɛnd/ (<em>say</em> trend) <div abbr="n." class="chunk" id="iihMQiVOZS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> the general course, drift, or tendency: <em class="example">the trend of events.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq009"> the general direction which a road, river, coastline, or the like, tends to take.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq911"> style; fashion.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YuHHfLZZ9W">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq511"> to tend to take a particular direction; extend in some direction indicated: <em class="example">the path trended to the left.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq263"> to have a general tendency, as events, discussions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq693"> (of a topic on a social network) to appear at an increasingly high level of frequency: <em class="example">the election is trending on Twitter.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq376"> to be increasing in popularity: <em class="example">leather accessories are trending this year.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0LJGhrmH4X">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq638"> <strong class="phr">on trend</strong>, fashionable, as the trendy thing of the moment.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>trende</em>(<em>n</em>), Old English <em>trendan</em>; related to Old English <em>trinda</em> ball, Dutch <em>trent</em> circumference, Swedish <em>trind</em> round. Compare <a data-mq-recid="bigmac000078358" href="entry://trundle%23bigmac000078358"><span class="smallcaps">trundle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trespass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100582"><header class="entryHeader"><span class="hw">trespass</span><z><span target_id="ZArvQVfacO">n.</span><span target_id="TPyMbObM8X">v.i.</span><span target_id="NVlqNs0SYY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trespass" src="word_pronunciations/23806.mp3"></audio></span>/ˈtrɛspəs/ (<em>say</em> 'trespuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="ZArvQVfacO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq615"> an unlawful act causing injury to the person, property, or rights of another, committed with force or violence, actual or implied.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq522"> a wrongful entry upon the lands of another.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq314"> the action to recover damages for such an injury.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq774"> an encroachment or intrusion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq740"> an offence, sin, or wrong.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="TPyMbObM8X">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq523"> <em class="label">Law</em> to commit a trespass.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq650"> to commit a transgression or offence; transgress; offend; sin.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="NVlqNs0SYY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq352"> <strong class="phr">trespass on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), to make an improper inroad on (a person’s presence, time, etc.); encroach or infringe on.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>trespas</em>(<em>en</em>), from Old French <em>trespasser</em> (verb), from <em>tres</em> across (from Latin <em>trans</em>) + <em>passer</em> (from Latin <em>passāre</em> <a data-mq-recid="bigmac000102332" href="entry://pass%23bigmac000102332"><span class="smallcaps">pass</span></a>)] </div><div class="deriv">–<strong>trespasser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100589"><header class="entryHeader"><span class="hw">trig<sup>1</sup></span><z><span target_id="hPHjYfXWs3">adj.</span><span target_id="pkc8wSEhIj">phr.</span></z></header><div>/trɪg/ (<em>say</em> trig) <em class="label">Obsolete</em><div abbr="adj." class="chunk" id="hPHjYfXWs3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq891"> neat, trim, smart, or spruce.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq822"> in good physical condition; sound; well.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pkc8wSEhIj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq837"> (<strong class="bold">trigged</strong>, <strong class="bold">trigging</strong>) <strong class="phr">trig up </strong>(or <strong class="phr">out</strong>), to make trig, trim, or smart.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>tryggr</em> safe, related to <a data-mq-recid="bigmac000100608" href="entry://true%23bigmac000100608"><span class="smallcaps">true</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000078018"><header class="entryHeader"><span class="hw">trig<sup>2</sup></span><z><span target_id="H7POUEDOEC">v.t.</span><span target_id="NBm4BtWqsz">v.i.</span><span target_id="DhupiaPR69">n.</span></z></header><div>/trɪg/ (<em>say</em> trig) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">trigged</strong>, <strong class="bold">trigging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="H7POUEDOEC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> to support or prop, as with a wedge.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NBm4BtWqsz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq939"> to act as a check on the moving of wheels, vehicles, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DhupiaPR69">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq989"> a wedge or block used to prevent a wheel, cask, or the like from rolling.</span></div><div class="etym"> [? from Old Norse <em>tryggja</em> make fast]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000078019"><header class="entryHeader"><span class="hw">trig<sup>3</sup></span></header><div>/trɪg/ (<em>say</em> trig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq242">→ <a data-mq-recid="bigmac000078036" href="entry://trig%20station%23bigmac000078036"><strong>trig station</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100592"><header class="entryHeader"><span class="hw">trim</span><z><span target_id="huqF2J9Ch6">v.t.</span><span target_id="PVIC4JFu1e">v.i.</span><span target_id="t4M6vS23mm">n.</span><span target_id="8nyPdYaDm7">adj.</span><span target_id="YwTn1Tvedp">adv.</span><span target_id="akIE7o0fVq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trim" src="word_pronunciations/23847.mp3"></audio></span>/trɪm/ (<em>say</em> trim) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">trimmed</strong>, <strong class="bold">trimming</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="huqF2J9Ch6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> to reduce to a neat or orderly state by clipping, paring, pruning, etc.: <em class="example">to trim a hedge.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq436"> to modify (opinions, etc.) according to expediency.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq316"> <em class="label">Carpentry</em> to bring (a piece of timber, etc.) to the required smoothness or shape.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq034"> <em class="label">Aeronautics</em> to level off (an aircraft in flight).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq562"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq779"> to distribute the load of (a vessel) so that it sits well on the water.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq761"> to stow or arrange, as cargo.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq357"> to adjust (the sails or yards) with reference to the direction of the wind and the course of the ship.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq772"> to position a surfboard on a wave.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq509"> to decorate or deck with ornaments, etc.: <em class="example">to trim a Christmas tree.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq31"> to prepare (a candlewick) for burning by cutting it back to a short length to prevent smoking.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq622"> to upholster and line the interior of motor cars, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq223"> to prepare (a lamp, fire, etc.) for burning.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq155"> <em class="label">Obsolete</em> to equip.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PVIC4JFu1e">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq818"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq354"> to assume a particular position or trim in the water, as a vessel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq029"> to adjust the sails or yards with reference to the direction of the wind and the course of the ship.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq802"> to pursue a neutral or cautious course or policy between parties.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq366"> to accommodate oneself, or adjust one’s principles, etc., to the prevailing climate of opinion.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="t4M6vS23mm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq871"> proper condition or order: <em class="example">to find everything out of trim.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq549"> condition or order of any kind.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq346"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq696"> the set of a ship in the water, especially the most advantageous one.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq623"> the balance of a ship.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq983"> the difference between the draught at the bow of a vessel and that at the stern.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq833"> the condition of a ship with reference to its fitness for sailing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq531"> the adjustment of the sails, etc., with reference to the direction of the wind and the course of the ship.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq540"> the condition of a submarine as regards buoyancy.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq320"> dress, array, or equipment.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq443"> material used for decoration; decorative trimming.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq688"> a trimming by cutting, clipping, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq177"> a haircut which neatens the appearance of the hair without changing the style.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq470"> that which is eliminated or cut off.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq153"> <em class="label">Aeronautics</em> the attitude of an aeroplane with respect to the three axes at which balance occurs in forward flight with free controls.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq810"> <em class="label">Carpentry</em> the visible woodwork of the interior of a building.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq920"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq156"> the upholstery, knobs, handles, and other equipment inside a motor vehicle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq941"> ornamentation on the exterior of a motor vehicle, especially in chromium or a contrasting colour.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8nyPdYaDm7">–<em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">trimmer</strong>, <strong class="bold">trimmest</strong>)</div><div class="def" sensenum="26"><span id="mq646"> pleasingly neat or smart in appearance: <em class="example">trim lawns.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq583"> in good condition or order.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq773"> healthily slim: <em class="example">she goes to the gym regularly and looks trim.</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq014"> <em class="label">Obsolete</em> properly prepared or equipped.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq615"> <em class="label">Obsolete</em> good, excellent, or fine.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="YwTn1Tvedp">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq098"> Also, <strong class="vs">trimly</strong>. in a trim manner.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="akIE7o0fVq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="32"><span id="mq248"> <strong class="phr">trim off</strong>, to remove by clipping, paring, pruning, or the like: <em class="example">to trim off loose threads from a ragged edge.</em></span></div><div class="etym"> [early Modern English, Old English <em>trymman</em>, <em>trymian</em> strengthen, prepare, from <em>trum</em> (adjective) firm, active] </div><div class="deriv">–<strong>trimmed</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>trimness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
troubled waters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078291"><header class="entryHeader"><span class="hw">troubled waters</span><z><span target_id="6wpcpg129U">pl. n.</span><span target_id="zWJ8PnJ4mt">phr.</span></z></header><div>/trʌbəld ˈwɔtəz/ (<em>say</em> trubuhld 'wawtuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="6wpcpg129U"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq499"> a confused or disordered state of affairs; a state of unrest.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zWJ8PnJ4mt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq841"> <strong class="phr">pour oil on troubled waters</strong>, to reconcile people who might otherwise have had a clash of interests, points of view, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally from Roman author Pliny (1st century AD) who wrote of contemporary seamen using oil to calm the waves. The idea probably entered English through the Venerable Bede’s <em class="label">Ecclesiastical History</em> of 731 (translated in 1565) in which a young priest uses a cruse of oil given to him by Saint Aidan to calm the stormy seas on his return from accompanying a bride to King Oswin.]</div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac883153139"><header class="entryHeader"><span class="hw">turned</span></header><div>/tɜnd/ (<em>say</em> ternd) <div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000100666" href="entry://turn%23bigmac000100666"><strong>turn</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq553"> <strong class="phr">well turned out</strong>, smartly dressed, especially in a uniform of some kind, as a military uniform, riding outfit, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umbrella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103693"><header class="entryHeader"><span class="hw">umbrella</span><z><span target_id="we1jDwEXPb">n.</span><span target_id="Ln9IowjIWE">adj.</span><span target_id="X3IFegju2Q">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of umbrella" src="word_pronunciations/24132.mp3"></audio></span>/ʌmˈbrɛlə/ (<em>say</em> um'breluh) <div abbr="n." class="chunk" id="we1jDwEXPb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> a portable shade or screen for protection from sunlight, rain, etc., in its modern form consisting of a light circular canopy of silk, cotton, or other material on a folding frame of bars or strips of steel, cane, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq411"> the saucer- or bowl-shaped gelatinous body of a jellyfish; bell.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq775"> any general protection or cover.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq534"> a sphere of control or influence: <em class="example">under the umbrella of the finance department.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq700"> <em class="label">Military</em> a covering force of aircraft protecting ground troops.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Ln9IowjIWE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq383"> covering or intended to cover a group or class of things, circumstances, etc.; all-embracing: <em class="example">winter sports is an umbrella term for skiing, skating, tobogganing, etc.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="X3IFegju2Q">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq484"> <strong class="phr">under the one umbrella</strong>, in the same group or classification.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>ombrella</em>, from <em>ombra</em> shade, from Latin <em>umbra</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unalive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079200"><header class="entryHeader"><span class="hw">unalive</span><z><span target_id="RxEQ5bbVwG">v.t.</span><span target_id="fbiUYGQ7ly">phr.</span></z></header><div>/ʌnəˈlaɪv/ (<em>say</em> unuh'luyv) <div abbr="v.t." class="chunk" id="RxEQ5bbVwG"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> <em class="label">Colloquial</em> to kill: <em class="example">to unalive the bad guys.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="fbiUYGQ7ly">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq067"> <strong class="phr">unalive oneself</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to suicide.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq594"> <strong class="phr">unalive to</strong>, not awake to or conscious of: <em class="example">he was quite unalive to the possibilities.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbosom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079363"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbosom</span><z><span target_id="kBq9q9i3bC">v.t.</span><span target_id="P2sgzqRLCB">v.i.</span><span target_id="ZNZf2Grr1c">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unbosom" src="word_pronunciations/24146.mp3"></audio></span>/ʌnˈbʊzəm/ (<em>say</em> un'boozuhm) <div abbr="v.t." class="chunk" id="kBq9q9i3bC"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq082"> to disclose (one’s thoughts, feelings, etc.) especially in confidence.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="P2sgzqRLCB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq531"> to disclose one’s thoughts, feelings, secrets, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ZNZf2Grr1c">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq672"> <strong class="phr">unbosom oneself</strong>, to disclose one’s thoughts, etc., to another person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000008695" href="entry://bosom%23bigmac000008695"><span class="smallcaps">bosom</span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>unbosomer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbuilt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079379"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbuilt</span><z><span target_id="CkyYdcbOuI">adj.</span><span target_id="8RQBe7L8Sc">phr.</span></z></header><div>/ʌnˈbɪlt/ (<em>say</em> un'bilt) <div abbr="adj." class="chunk" id="CkyYdcbOuI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq217"> not yet built, as a structure.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8RQBe7L8Sc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq460"> <strong class="phr">unbuilt on </strong>(or <strong class="phr">upon</strong>), not yet built on, as land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undersell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079817"><header class="entryHeader"><span class="hw">undersell</span><z><span target_id="B9BLYVxKbA">v.t.</span><span target_id="t3tucjesGe">phr.</span></z></header><div>/ʌndəˈsɛl/ (<em>say</em> unduh'sel) <div abbr="v.t." class="chunk" id="B9BLYVxKbA"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">undersold</strong>, <strong class="bold">underselling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> to advertise or publicise with restraint.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq872"> to sell things at a lower price than (a competitor).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq955"> to sell for less than the actual value.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="t3tucjesGe">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq423"> <strong class="phr">undersell oneself</strong>, to lack confidence in one’s own worth; underrate oneself.</span></div> <div class="deriv">–<strong>underseller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
understanding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100536"><header class="entryHeader"><span class="hw">understanding</span><z><span target_id="ZurvYRLaAW">n.</span><span target_id="8Q30bZhNJM">adj.</span><span target_id="zxXYxXoiai">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of understanding" src="word_pronunciations/24198.mp3"></audio></span>/ʌndəˈstændɪŋ/ (<em>say</em> unduh'standing) <div abbr="n." class="chunk" id="ZurvYRLaAW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> the act of someone who understands; comprehension; personal interpretation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> intelligence; wit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq578"> superior intelligence; superior power of recognising the truth: <em class="example">women of understanding.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq047"> a mutual comprehension of each other’s meaning, thoughts, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq703"> a state of (good or friendly) relations between persons.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq119"> a mutual agreement of a private or unannounced kind.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq389"> <em class="label">Philosophy</em> discursive knowledge based on premises and observations.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8Q30bZhNJM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq588"> that understands; possessing or showing intelligence or understanding.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq995"> sympathetically discerning; tolerant.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zxXYxXoiai">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq975"> <strong class="phr">on the understanding that</strong>, on condition that.</span></div> <div class="deriv">–<strong>understandingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undesirous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac687450836"><header class="entryHeader"><span class="hw">undesirous</span></header><div>/ʌndəˈzaɪrəs/ (<em>say</em> unduh'zuyruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <strong>undesirous of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq271">not desirous of.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undreamed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862037583"><header class="entryHeader"><span class="hw">undreamed</span><z><span target_id="gMJYmORQdH">adj.</span><span target_id="aVkZKrWDo9">phr.</span></z></header><div>/ʌnˈdrimd/ (<em>say</em> un'dreemd) <div abbr="adj." class="chunk" id="gMJYmORQdH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> not imagined or thought of, even in a dream: <em class="example">after the lottery win, they found themselves with undreamed wealth.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="aVkZKrWDo9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq657"> <strong class="phr">undreamed of</strong>, not imagined, or considered possible: <em class="example">with wealth undreamed of.</em></span></div> Also, <strong class="vs">undreamt</strong> /ʌnˈdrɛmt/ (<em>say</em> un'dremt).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unlap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac387582369"><header class="entryHeader"><span class="hw">unlap</span><z><span target_id="Kb7ptXhell">v.t.</span><span target_id="B3E3gZPB8l">phr.</span></z></header><div>/ʌnˈlæp/ (<em>say</em> un'lap) <em class="label">Motor Racing</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="Kb7ptXhell">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> (<strong class="bold">unlapped</strong>, <strong class="bold">unlapping</strong>) (of a race official, while a safety car is controlling the speed of racers because of a hazard on the track) to instruct (a driver who has been lapped by other competitors) to overtake the safety car.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="B3E3gZPB8l">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq306"> <strong class="phr">unlap oneself</strong>, (of a lapped driver, while a safety car is controlling the speed of racers because of a hazard on the track) to overtake the safety car.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unproductive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080904"><header class="entryHeader"><span class="hw">unproductive</span><z><span target_id="9k4hSaHJVm">adj.</span><span target_id="OZsyP6klJ1">phr.</span></z></header><div>/ʌnprəˈdʌktɪv/ (<em>say</em> unpruh'duktiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="9k4hSaHJVm"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> not fruitful; producing nothing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="OZsyP6klJ1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq967"> <strong class="phr">unproductive of</strong>, not producing or providing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unproductively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unproductiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unworthy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081552"><header class="entryHeader"><span class="hw">unworthy</span><z><span target_id="VgGYc93q1I">adj.</span><span target_id="th1Om5XxBO">phr.</span></z></header><div>/ʌnˈwɜði/ (<em>say</em> un'werdhee) <div abbr="adj." class="chunk" id="VgGYc93q1I"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> not worthy; lacking worth or excellence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq801"> not commendable or creditable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq896"> not of adequate merit or character.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq637"> of a kind not worthy (with <em>of</em>, expressed or understood).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq887"> undeserving.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq755"> not deserved or justified.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="th1Om5XxBO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq915"> <strong class="phr">unworthy of</strong>, beneath the dignity of.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unworthily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unworthiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upgrade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081583"><header class="entryHeader"><span class="hw">upgrade</span><z><span target_id="PemoYa6rKW">v.t.</span><span target_id="uKDahnHcfK">v.i.</span><span target_id="TVmchOYmic">n.</span><span target_id="GUoeDJFRLl">phr.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upgrade" src="word_pronunciations/24392.mp3"></audio></span>/ʌpˈgreɪd/ (<em>say</em> up'grayd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upgrade" src="word_pronunciations/24391.mp3"></audio></span>/ˈʌpgreɪd/ (<em>say</em> 'upgrayd)<div abbr="v.t." class="chunk" id="PemoYa6rKW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">upgraded</strong>, <strong class="bold">upgrading</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq103"> to assign (a person, job, or the like) to a higher status, usually with a larger salary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq411"> to improve.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq394"> to allocate to (someone) a seat on a plane, etc., in a class higher than the one ticketed.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="uKDahnHcfK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq611"> to undertake an upgrade.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TVmchOYmic">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upgrade" src="word_pronunciations/24391.mp3"></audio></span>/ˈʌpgreɪd/ (<em>say</em> 'upgrayd) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq11"> such a seat reallocation: <em class="example">to give someone an upgrade.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq963"> <em class="label">Computers</em> a new version of a product, usually software, designed to replace a previous version of the product.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq981"> <em class="label">US</em> an uphill slope.</span></div> <div class="chunk">–<em>adjective</em>, <em>adverb</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq001"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upgrade" src="word_pronunciations/24391.mp3"></audio></span>/ˈʌpgreɪd/ (<em>say</em> 'upgrayd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upgrade" src="word_pronunciations/24392.mp3"></audio></span>/ʌpˈgreɪd/ (<em>say</em> up'grayd) <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000081586" href="entry://uphill%23bigmac000081586"><strong>uphill</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GUoeDJFRLl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq280"> <strong class="phr">on the upgrade</strong>, improving; up-and-coming.</span></div> <div class="deriv">–<strong>upgrading</strong>, <strong>upgradation</strong> /ʌpgrəˈdeɪʃən/ (<em>say</em> upgruh'dayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>upgradeable</strong>, <strong>upgradable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uptake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090066"><header class="entryHeader"><span class="hw">uptake</span><z><span target_id="2xhEzbFMpY">n.</span><span target_id="dEuAzeKxlm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of uptake" src="word_pronunciations/24435.mp3"></audio></span>/ˈʌpteɪk/ (<em>say</em> 'uptayk) <div abbr="n." class="chunk" id="2xhEzbFMpY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> the action of understanding or comprehension; mental grasp.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq229"> the act of taking up.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq065"> <em class="label">Medicine</em> absorption.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq379"> a pipe or passage leading upwards from below, as for conducting smoke, a current of air, or the like.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dEuAzeKxlm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq206"> <strong class="phr">quick on the uptake</strong>, quick to grasp new or complicated ideas, or to learn.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq044"> <strong class="phr">slow on the uptake</strong>, slow to grasp new or complicated ideas, or to learn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upwards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087377"><header class="entryHeader"><span class="hw">upwards</span><z><span target_id="3XGiDIV63T">adv.</span><span target_id="JWmB8EgIzQ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upwards" src="word_pronunciations/24440.mp3"></audio></span>/ˈʌpwədz/ (<em>say</em> 'upwuhdz) <div abbr="adv." class="chunk" id="3XGiDIV63T"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq275"> towards a higher place or position; in a vertical direction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq807"> towards a higher level, degree, or standard, as of thought, feeling, distinction, rank, age, amount, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq778"> towards the source, as of a stream; towards the interior, as of a country; towards the centre, most important part, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq582"> so as to be uppermost; in or facing the highest position.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq083"> to or into later life.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JWmB8EgIzQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq743"> <strong class="phr">upwards of</strong>, more than; above: <em class="example asterisk">* <em>You’d stand in the trenches, unable to move about for upwards of four days before being relieved.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patsy adam-smith</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">upward</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vacation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093871"><header class="entryHeader"><span class="hw">vacation</span><z><span target_id="qoGGqoLU2V">n.</span><span target_id="43xZ7Okowz">v.i.</span><span target_id="0RlAAtiS8r">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vacation" src="word_pronunciations/24510.mp3"></audio></span>/vəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> vuh'kayshuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vacation" src="word_pronunciations/24511.mp3"></audio></span>/veɪˈkeɪʃən/ (<em>say</em> vay'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="qoGGqoLU2V"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> a part of the year when law courts, etc., are suspended or closed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq726"> a part of the year when schools, universities, etc., are in recess: <em class="example asterisk">* <em>The summer vacation following my final year in primary school was spent with some elderly friends of Dad’s.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sally morgan</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq492"> <em class="label">Chiefly US</em> an extended period of exemption from work, or of recreation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq364"> the act of vacating.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="43xZ7Okowz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq356"> to take or have a vacation or holiday.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0RlAAtiS8r">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq186"> <strong class="phr">on vacation</strong>, taking a holiday: <em class="example">on vacation in Broome.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>vacātio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>vacationless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>vacationer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081938"><header class="entryHeader"><span class="hw">vag<sup>1</sup></span><z><span target_id="m8Qj2urdGx">n.</span><span target_id="c1KLHb8fwA">v.t.</span><span target_id="4NnLUTGl3o">phr.</span></z></header><div>/væg/ (<em>say</em> vag) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="m8Qj2urdGx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> a vagrant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq316"> vagrancy.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="c1KLHb8fwA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq563"> (<strong class="bold">vagged</strong>, <strong class="bold">vagging</strong>) to arrest on a vagrancy charge: <em class="example asterisk">* <em>Piss off before I vag you!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les murray</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4NnLUTGl3o">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq776"> <strong class="phr">on </strong>(or <strong class="phr">under</strong>)<strong class="phr"> the vag</strong>, <em class="label">Obsolete</em> on a charge of vagrancy.</span></div><div class="etym"> [abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000081951" href="entry://vagrant%23bigmac000081951"><span class="smallcaps">vagrant</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac134653303"><header class="entryHeader"><span class="hw">vag<sup>2</sup></span></header><div>/vædʒ/ (<em>say</em> vaj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq132">the vagina or vulva.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082013"><header class="entryHeader"><span class="hw">valonia</span></header><div>/vəˈloʊniə/ (<em>say</em> vuh'lohneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">acorn cups of the <strong>valonia oak</strong>, <em>Quercus aegilops</em>, used in tanning, dyeing, and making ink.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>vallonia</em>, from Modern Greek <em>balania</em> acorns]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095030"><header class="entryHeader"><span class="hw">vent<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vent" src="word_pronunciations/24652.mp3"></audio></span>/vɛnt/ (<em>say</em> vent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq723"> an opening or aperture serving as an outlet for air, smoke, fumes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq429"> the small opening at the breech of a cannon or old-fashioned gun by which fire is communicated to the charge.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq724"> <em class="label">Zoology</em> the anal or excretory opening of animals, especially of those below mammals, as birds and reptiles.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq347"> a means of escaping or passing out; an outlet, as from confinement.</span></div><div class="etym"> [apparently coalescence of <a data-mq-recid="bigmac000082427" href="#bigmac000082427"><span class="smallcaps">vent<sup>2</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000082428" href="#bigmac000082428"><span class="smallcaps">vent<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ventless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000082427"><header class="entryHeader"><span class="hw">vent<sup>2</sup></span><z><span target_id="9ts5Km3Zev">n.</span><span target_id="8kg31pGFY2">v.t.</span><span target_id="vu6fZM0u5c">v.i.</span><span target_id="LCBkuzxb5J">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vent" src="word_pronunciations/24653.mp3"></audio></span>/vɛnt/ (<em>say</em> vent) <div abbr="n." class="chunk" id="9ts5Km3Zev"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> expression or utterance: <em class="example">to give vent to emotions; </em><em class="example">to give vent to complaints.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq974"> <em class="label">Obsolete</em> the act or fact of venting; emission or discharge; issue.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8kg31pGFY2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq448"> to give free course or expression to (an emotion, passion, etc.): <em class="example asterisk">* <em>The others had begun to move away, not wishing to have Anastasia’s anger vented upon them.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">angelo loukakis</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq564"> to give utterance to; publish or spread abroad.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq033"> to relieve by giving vent to something.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq010"> to let out or discharge (liquid, smoke, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq555"> to furnish with a vent or vents.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vu6fZM0u5c">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq49"> <em class="label">Colloquial</em> to express one’s dissatisfaction forcefully as a means of relieving built-up frustration.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LCBkuzxb5J">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq190"> <strong class="phr">vent one’s spleen</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to give free expression to one’s ill humour. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the past belief that the spleen was the source of the emotions, and, in particular, melancholy]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>venten</em>, from Old French <em>esventer</em> let out air, from Vulgar Latin <em>*exventāre</em>, from Latin <em>ex-</em> <a data-mq-recid="bigmac000024956" href="entry://ex-%23bigmac000024956"><span class="smallcaps">ex-<sup>1</sup></span></a> + <em>ventus</em> wind] </div><div class="deriv">–<strong>venter</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000082428"><header class="entryHeader"><span class="hw">vent<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vent" src="word_pronunciations/24654.mp3"></audio></span>/vɛnt/ (<em>say</em> vent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">the slit in the back or sides of a coat.</span></div><div class="etym"> [Middle English, variant of <em>fente</em>, from Old French: slit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Venus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090728"><header class="entryHeader"><span class="hw">Venus<sup>1</sup></span><z><span target_id="EMrhD0Whja">n.</span><span target_id="S5Fvv5z7wH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Venus" src="word_pronunciations/24657.mp3"></audio></span>/ˈvinəs/ (<em>say</em> 'veenuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="EMrhD0Whja"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq691"> <em class="label">Roman Mythology</em> an ancient Italian goddess of gardens and spring, identified by the Romans with Aphrodite as the goddess of love and beauty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq273"> <em class="label">Poetic</em> a beautiful woman.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="S5Fvv5z7wH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq463"> <strong class="phr">mount </strong>(or <strong class="phr">mound</strong>)<strong class="phr"> of Venus</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq030"> the mons veneris. See <a data-mq-recid="bigmac000047925" href="entry://mons%23bigmac000047925"><strong>mons</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq958"> the elevation at the base of the thumb.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>Venus</em>, from <em>venus</em> (stem <em>vener-</em>) love, desire]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000091216"><header class="entryHeader"><span class="hw">Venus<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Venus" src="word_pronunciations/24657.mp3"></audio></span>/ˈvinəs/ (<em>say</em> 'veenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq577">the most brilliant planet, having an orbit next inside the earth’s and second from the sun. Its period of revolution is 224.701 days, its mean distance from the sun 108 209 330 km and its diameter 12 104 km. It has no moons.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000090728" href="#bigmac000090728"><span class="smallcaps">Venus<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vetiver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082662"><header class="entryHeader"><span class="hw">vetiver</span></header><div>/ˈvɛtɪvə/ (<em>say</em> 'vetivuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> the long, fibrous, aromatic roots of an Indian grass, <em>Vetiveria zizanioides</em>, used for making hangings and screens, and yielding <strong>vetiver oil</strong>, used in perfumery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> the grass itself.</span></div><div class="etym"> [Tamil <em>vettivēru</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vibe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082679"><header class="entryHeader"><span class="hw">vibe</span><z><span target_id="udzN8hnmH9">n.</span><span target_id="SUdImpbny5">v.t.</span><span target_id="2h8ryQOln1">phr.</span></z></header><div>/vaɪb/ (<em>say</em> vuyb) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="udzN8hnmH9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq259"> a dominant quality, mood, or atmosphere: <em class="example asterisk">* <em>He’s probably picked up the vibe of the whole event and headed for the border</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">helen garner</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="SUdImpbny5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq934"> (<strong class="bold">vibed</strong>, <strong class="bold">vibing</strong>) to like, understand or appreciate (someone or something): <em class="example">vibing the music; </em><em class="example">to vibe the new boy.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2h8ryQOln1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq028"> <strong class="phr">vibe out</strong>, to let go of emotional tension and stressful engagement, especially while listening to music; relax.</span></div><div class="etym"> [backformation of singular from plural <a data-mq-recid="bigmac000082681" href="entry://vibes%23bigmac000082681"><span class="smallcaps">vibes<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
video
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103971"><header class="entryHeader"><span class="hw">video</span><z><span target_id="CsCKyyL4Wr">adj.</span><span target_id="FNIK9dMJMg">n.</span><span target_id="lasBcbZ0tW">v.t.</span><span target_id="PpdgY2iTDO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of video" src="word_pronunciations/24776.mp3"></audio></span>/ˈvɪdioʊ/ (<em>say</em> 'videeoh) <div abbr="adj." class="chunk" id="CsCKyyL4Wr"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> <em class="label">TV</em> relating to or employed in the transmission or reception of televised material as displayed on television screens or visual display units.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> of or relating to video recording.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FNIK9dMJMg">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">videos</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq908"> a video recording.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq946"> a video cassette.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq173"> a video cassette recorder.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq141"> <em class="label">US Colloquial</em> television.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lasBcbZ0tW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq323"> (<strong class="bold">videoed</strong>, <strong class="bold">videoing</strong>) to make a video recording of.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PpdgY2iTDO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq693"> <strong class="phr">on video</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq320"> on a video recording: <em class="example">to be caught stealing on video.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq36"> available as a video recording.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin: I see]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
villain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082855"><header class="entryHeader"><span class="hw">villain</span><z><span target_id="YA94v5lX90">n.</span><span target_id="Dl9Xm7EE82">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of villain" src="word_pronunciations/24793.mp3"></audio></span>/ˈvɪlən/ (<em>say</em> 'viluhn) <div abbr="n." class="chunk" id="YA94v5lX90"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> a wicked person; scoundrel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq362"> a character in a play, novel, or the like, who constitutes an important evil agency in the plot.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq059"> <em class="label">Colloquial</em> a criminal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq982"> a villein.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Dl9Xm7EE82">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq370"> <strong class="phr">the villain of the piece</strong>, the person or thing held responsible for everything that goes wrong.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>villānus</em> farm servant] </div><div class="deriv">–<strong>villainess</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vinyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103974"><header class="entryHeader"><span class="hw">vinyl</span><z><span target_id="YyrrcARU6T">adj.</span><span target_id="aqy0eTqbj8">n.</span><span target_id="mbd1mW9Tbs">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vinyl" src="word_pronunciations/24806.mp3"></audio></span>/ˈvaɪnəl/ (<em>say</em> 'vuynuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="YyrrcARU6T"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> <em class="label">Chemistry</em> of or relating to, or consisting of, or containing the univalent group CH<sub>2</sub>=CH–, formally derived from ethylene: <em class="example">vinyl polymer.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="aqy0eTqbj8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq517"> any of various vinyl polymers, as used in the production of floor coverings, furnishings, clothing, gramophone records, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq520"> <em class="label">Colloquial</em> records, viewed collectively: <em class="example">I’ve got vinyl and no CDs.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mbd1mW9Tbs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq054"> <strong class="phr">on vinyl</strong>, <em class="label">Colloquial</em> available as a record: <em class="example">this song is out on vinyl.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>vīnum</em> wine + <a data-mq-recid="bigmac000086405" href="entry://-yl%23bigmac000086405"><span class="smallcaps">-yl</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>vinylic</strong> /vaɪˈnɪlɪk/ (<em>say</em> vuy'nilik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
void
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100588"><header class="entryHeader"><span class="hw">void</span><z><span target_id="hpYpOeP6P8">adj.</span><span target_id="ReJAjpiw9S">n.</span><span target_id="PZVl3ETumE">v.t.</span><span target_id="9Jr6N2YquU">v.i.</span><span target_id="c01L4vIAfq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of void" src="word_pronunciations/24899.mp3"></audio></span>/vɔɪd/ (<em>say</em> voyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="hpYpOeP6P8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> <em class="label">Law</em> without legal force or effect; not legally binding or enforceable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> useless; ineffectual; vain.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq887"> without contents.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq440"> without an incumbent, as an office.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ReJAjpiw9S">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq080"> an empty space: <em class="example">the void of heaven.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq358"> a place without the usual or desired occupant: <em class="example">his death left a void among us.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq120"> a gap or opening, as in a wall.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq445"> emptiness; vacancy.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PZVl3ETumE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq009"> to make void or of no effect; invalidate; nullify.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq029"> to empty or discharge the contents of; evacuate: <em class="example">to void the bowels.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq937"> <em class="label">Obsolete</em> to make empty or vacant.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq233"> <em class="label">Obsolete</em> to leave, as a place.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="9Jr6N2YquU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq948"> to empty the bowels: <em class="example">the patient must void before undergoing the procedure.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="c01L4vIAfq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq484"> <strong class="phr">void of</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq076"> completely empty of; devoid of; destitute of: <em class="example asterisk">* <em>Void of hope she climbed the steps to a flat empty except for Jasper.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dymphna cusack</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq363"> <em class="label">Obsolete</em> to clear or rid of.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>voide</em>, from Late Latin <em>vocitus</em>, from <em>vocuus</em>; replacing Latin <em>vacuus</em> empty] </div><div class="deriv">–<strong>voider</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>voidness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002819"><header class="entryHeader"><span class="hw">wad<sup>1</sup></span><z><span target_id="3MMEgPwMmM">n.</span><span target_id="MqCBRvigcU">v.t.</span><span target_id="llQ3FfcNQG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wad" src="word_pronunciations/24954.mp3"></audio></span>/wɒd/ (<em>say</em> wod) <div abbr="n." class="chunk" id="3MMEgPwMmM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> a small mass or lump of anything soft.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq290"> a small mass of cotton, wool, or other fibrous or soft material, used for stuffing, padding, packing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq535"> a ball or mass of something squeezed together: <em class="example">a wad of folded paper.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq251"> a roll or bundle, especially of banknotes.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq914"> a plug of cloth, tow, paper, or the like, used to hold the powder or shot, or both, in place in a gun or cartridge.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MqCBRvigcU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">wadded</strong>, <strong class="bold">wadding</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq996"> to form into a wad.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq961"> to hold in place by a wad, as powder or shot.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq205"> to put a wad into (a gun, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq509"> to fill out with or as with wadding; stuff; pad.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="llQ3FfcNQG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq939"> <strong class="phr">wads of</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a large amount of: <em class="example">wads of disposable income; </em><em class="example">wads of information; </em><em class="example">wads of style.</em></span></div><div class="etym"> [? shortened form of Middle English <em>wadmal</em>, from Old Norse <em>vāthmāl</em> woollen fabric] </div><div class="deriv">–<strong>wadder</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087641"><header class="entryHeader"><span class="hw">wad<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wad" src="word_pronunciations/24954.mp3"></audio></span>/wɒd/ (<em>say</em> wod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">a soft, earthy, black to dark-brown mass of manganese oxide minerals.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101158"><header class="entryHeader"><span class="hw">wagon</span><z><span target_id="SJnqhrag55">n.</span><span target_id="8g2VgLBTsZ">v.t.</span><span target_id="9SfXrKVs7B">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wagon" src="word_pronunciations/24962.mp3"></audio></span>/ˈwægən/ (<em>say</em> 'waguhn) <div abbr="n." class="chunk" id="SJnqhrag55"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> any of various kinds of four-wheeled vehicles, especially one designed for the transport of heavy loads, delivery, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq324"> Also, <strong class="vs">railway wagon</strong>. a railway truck, especially one for carrying goods, stock, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq631"> → <a data-mq-recid="bigmac000053775" href="entry://paddy%20wagon%23bigmac000053775"><strong>paddy wagon</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq627"> <em class="label">Obsolete</em> a chariot.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq939"> <em class="label">Colloquial</em> a tea trolley.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8g2VgLBTsZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq237"> to transport or convey by wagon.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="9SfXrKVs7B">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq244"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq779"> <strong>on the wagon</strong>, abstaining from alcoholic drink.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq951"> <strong>off the wagon</strong>, drinking alcohol, especially after a period of abstinence.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> US (19th century); with reference to the water-wagons used to damp down dusty roads, water being an alternative source of refreshment to alcohol]</div></span></div> Also, <strong class="vs">waggon</strong>. <div class="etym">[Middle Dutch <em>wagen</em>, related to Old English <em>wægn</em> <a data-mq-recid="bigmac000083481" href="entry://wain%23bigmac000083481"><span class="smallcaps">wain</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wagonless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waistline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095286"><header class="entryHeader"><span class="hw">waistline</span><z><span target_id="o3Y4NmoTGV">n.</span><span target_id="4sSxVBpjwi">phr.</span></z></header><div>/ˈweɪstlaɪn/ (<em>say</em> 'waystluyn) <div abbr="n." class="chunk" id="o3Y4NmoTGV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> a line around the body at the smallest part of the waist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> that part of a woman’s dress, coat, etc., which lies at or close to the waist.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4sSxVBpjwi">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq611"> <strong class="phr">watch one’s waistline</strong>, to take care with one’s diet, so as not to put on weight; be on a diet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100662" href="entry://waist%23bigmac000100662"><span class="smallcaps">waist</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103121" href="entry://line%23bigmac000103121"><span class="smallcaps">line<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wallaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083569"><header class="entryHeader"><span class="hw">wallaby</span><z><span target_id="BIKEYDERYu">n.</span><span target_id="0Kn8hKkBuU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wallaby" src="word_pronunciations/24990.mp3"></audio></span>/ˈwɒləbi/ (<em>say</em> 'woluhbee) <div abbr="n." class="chunk" id="BIKEYDERYu"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wallabies</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">wallaby</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq669"> any of various smaller members of the family Macropodidae, many resembling kangaroos, belonging to a number of different genera, as <em>Macropus</em> (as the tammar and parma), <em>Thylogale</em> (as the smaller pademelons), <em>Setonix</em> (as the quokka), <em>Onychogalea</em> (as the nail-tailed wallabies), <em>Lagorchestes</em> and <em>Lagostrophus</em> (as the hare-wallabies), <em>Petrogale</em> (as the rock-wallabies). <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/wallaby.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq990"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> a swagman.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0Kn8hKkBuU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq636"> <strong class="phr">on the wallaby </strong>(<strong class="phr">track</strong>), <em class="label">Colloquial</em> on the move; itinerant, most frequently with reference to a swagman, seasonal worker, etc.: <em class="example asterisk">* <em>he would stick to it for another year, and then he would chuck it, even if he had to go on the wallaby.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1901</span>. </em><div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> Australian English (1860s); from the notion of travelling on foot through the outback as though following a track made by wallabies]</div></span></div><div class="etym"> [Dharug <em>walaba</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101047"><header class="entryHeader"><span class="hw">wane</span><z><span target_id="MLxd8HTb1n">v.i.</span><span target_id="bzxJiAnpnx">n.</span><span target_id="r0kb0QMcYr">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wane" src="word_pronunciations/25015.mp3"></audio></span>/weɪn/ (<em>say</em> wayn) <div abbr="v.i." class="chunk" id="MLxd8HTb1n"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">waned</strong>, <strong class="bold">waning</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> (of the moon) to decrease periodically in the extent of its illuminated portion after the full moon (opposed to <em>wax</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> to decline in power, importance, prosperity, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq318"> to decrease in strength, intensity, etc.: <em class="example">daylight waned, and night came on.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq765"> to draw to a close.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bzxJiAnpnx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq681"> gradual decline in strength, intensity, power, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq042"> the drawing to a close of life, a time, etc.: <em class="example">the wane of life.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq008"> the waning of the moon.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq576"> a period of waning.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq119"> a bevelled edge of a plank or board as sawn from an unsquared log, due to the curvature of the log.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="r0kb0QMcYr">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq589"> <strong class="phr">on the wane</strong>, decreasing; diminishing.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wanian</em> lessen, related to Middle Dutch and Middle High German <em>wanen</em>] </div><div class="deriv">–<strong>waning</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>waning</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002820"><header class="entryHeader"><span class="hw">wank</span><z><span target_id="zBTNdpXcf9">v.i.</span><span target_id="DjhD6vkdtL">n.</span><span target_id="RW5Re6n08E">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wank" src="word_pronunciations/25017.mp3"></audio></span>/wæŋk/ (<em>say</em> wangk) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="zBTNdpXcf9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> (<em>taboo</em>) to masturbate.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DjhD6vkdtL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq756"> (<em>taboo</em>) an act or instance of masturbation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq636"> a hobby: <em class="example">flying is his wank.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq453"> behaviour which is self-indulgent or egotistical: <em class="example">the lecture was just a wank.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq112"> a pretentious person.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="RW5Re6n08E">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq300"> <strong class="phr">wank on</strong>, to speak at length in a self-glorifying or egotistical way.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq877"> <strong class="phr">wank oneself</strong>, to maintain an illusion; deceive oneself.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq849"> <strong class="phr">wank wank</strong>, (an exclamation indicating dismissal of some previous statement.)</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; perhaps, given the number of synonyms for <em>masturbate</em> meaning ‘to beat’, from the Scottish dialect <em>whank</em> to beat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103859"><header class="entryHeader"><span class="hw">ward</span><z><span target_id="lGwwTAdWUn">n.</span><span target_id="mmIUF37AO9">v.t.</span><span target_id="neTKemTxhm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ward" src="word_pronunciations/25032.mp3"></audio></span>/wɔd/ (<em>say</em> wawd) <div abbr="n." class="chunk" id="lGwwTAdWUn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> a division or district of a municipality, city or town, as for administrative or representative purposes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq774"> a division of a hospital or the like, as for a particular class of patients: <em class="example">a convalescent ward.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq337"> each of the separate divisions of a prison.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq441"> <em class="label">Fortifications</em> an open space within walls, or between lines of walls, of a castle or fortified place: <em class="example">the castle’s lower ward.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq036"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq765"> a person, especially a minor, who has been legally placed under the care or control of a legal guardian.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq845"> the state of being under the care or control of a legal guardian.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq092"> guardianship over a minor or some other person legally incapable of managing their own affairs.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq661"> the state of being under restraining guard or in custody.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq296"> someone who is under the protection or control of another.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq481"> a movement or posture of defence, as in fencing.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq580"> a curved ridge of metal inside a lock, forming an obstacle to the passage of a key which does not have a corresponding notch.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq075"> the notch or slot in the bit of a key, into which such a ridge fits.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq590"> the act of keeping guard or protective watch: <em class="example">watch and ward.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mmIUF37AO9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq307"> to place in a ward, as of a hospital.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq767"> <em class="label">Obsolete</em> to guard.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="neTKemTxhm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq295"> <strong class="phr">ward off</strong>, to avert, repel, or turn aside, as danger, an attack, assailant, etc.: <em class="example">to ward off a blow.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>weardian</em>; doublet of <a data-mq-recid="bigmac000100801" href="entry://guard%23bigmac000100801"><span class="smallcaps">guard</span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>wardless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099246"><header class="entryHeader"><span class="hw">ware<sup>1</sup></span><z><span target_id="FNqxjljwMd">n.</span><span target_id="xKki4SZr5u">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ware" src="word_pronunciations/25036.mp3"></audio></span>/wɛə/ (<em>say</em> wair) <div abbr="n." class="chunk" id="FNqxjljwMd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq770"> (<em>usually plural</em>) articles of merchandise or manufacture, or goods: <em class="example">a pedlar selling his wares.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq138"> pottery, or a particular kind of pottery: <em class="example">Delft ware.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xKki4SZr5u">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq809"> <strong class="phr">show one’s wares</strong>, to display one’s talents.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>waru</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102187"><header class="entryHeader"><span class="hw">ware<sup>2</sup></span><z><span target_id="7DUju1DKJ8">adj.</span><span target_id="FTUV7RGNY3">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ware" src="word_pronunciations/25036.mp3"></audio></span>/wɛə/ (<em>say</em> wair) <em class="label">Archaic</em><div abbr="adj." class="chunk" id="7DUju1DKJ8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq957"> watchful, wary, or cautious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> aware or conscious.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FTUV7RGNY3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq748"> (<strong class="bold">wared</strong>, <strong class="bold">waring</strong>) (<em>usually used in the imperative</em>) to beware of.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>wær</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000083682"><header class="entryHeader"><span class="hw">ware<sup>3</sup></span></header><div>/ˈwari/ (<em>say</em> 'wahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">→ <a data-mq-recid="bigmac000048790" href="entry://Murray%20turtle%23bigmac000048790"><strong>Murray turtle</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103839"><header class="entryHeader"><span class="hw">warn</span><z><span target_id="Ym4kRHTWdH">v.t.</span><span target_id="HiStouCByG">v.i.</span><span target_id="sAnjPzTwvk">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of warn" src="word_pronunciations/25044.mp3"></audio></span>/wɔn/ (<em>say</em> wawn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Ym4kRHTWdH"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq276"> to give notice or intimation to (a person, etc.) of danger, impending evil, possible harm, or anything unfavourable: <em class="example">to warn a person of a plot against them; </em><em class="example">warned that she was in danger.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq113"> to urge or advise to be on one’s guard; caution: <em class="example">to warn a foolhardy person.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq887"> to admonish or exhort as to action or conduct: <em class="example">to warn a person to be on time.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq956"> to notify, apprise, or inform: <em class="example">to warn a person of an intended visit.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq920"> to give notice to (a person, etc.) to go, stay, or keep (away, off, etc.): <em class="example">to warn trespassers off private grounds.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq480"> to give authoritative or formal notice to, order, or summon.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HiStouCByG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq491"> to give a warning: <em class="example">to warn of impending disaster.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sAnjPzTwvk">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq555"> <strong class="phr">warn off</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq180"> to give notice to (someone) to keep away.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq863"> <em class="label">Racing</em> to give formal notice to (someone) to stay away from a racecourse or greyhound track, because they have infringed the rules of racing.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>warnian</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000102187" href="entry://ware%23bigmac000102187"><span class="smallcaps">ware<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>warner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warpath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099858"><header class="entryHeader"><span class="hw">warpath</span><z><span target_id="FQZ2nSonFe">n.</span><span target_id="lgH2PERL4y">phr.</span></z></header><div>/ˈwɔpaθ/ (<em>say</em> 'wawpahth) <div abbr="n." class="chunk" id="FQZ2nSonFe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq729"> <em class="label">US History</em> the path or course taken by North American indigenous people on a warlike expedition.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lgH2PERL4y">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq579"> <strong class="phr">on the warpath</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq956"> <em class="label">Originally US History</em> engaging in, seeking, or preparing for war.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq503"> in a state of wrath; angry; indignant.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water wagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094721"><header class="entryHeader"><span class="hw">water wagon</span><z><span target_id="EAUutUTFzv">n.</span><span target_id="vMCMfmkAjB">phr.</span></z></header><div>/ˈwɔtə wægən/ (<em>say</em> 'wawtuh waguhn) <div abbr="n." class="chunk" id="EAUutUTFzv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> → <a data-mq-recid="bigmac000083857" href="entry://water%20cart%23bigmac000083857"><strong>water cart</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vMCMfmkAjB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq940"> <strong class="phr">on the water wagon</strong>, <em class="label">Colloquial</em> teetotal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterworks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099563"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterworks</span><z><span target_id="o5ShiVhHRr">pl. n.</span><span target_id="lohvd15rFW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waterworks" src="word_pronunciations/25115.mp3"></audio></span>/ˈwɔtəwɜks/ (<em>say</em> 'wawtuhwerks) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="o5ShiVhHRr"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> (<em>sometimes construed as singular</em>) an aggregate of apparatus and structures by which water is collected, preserved, and distributed for domestic and other purposes, as for a town.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> <em class="label">Colloquial</em> tears, or the source of tears.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq201"> <em class="label">Colloquial</em> the bladder or its functioning.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="lohvd15rFW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq130"> <strong class="phr">turn on the waterworks</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to cry loudly and profusely, often for the sake of gaining sympathy or getting one’s own way.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083830" href="entry://water%23bigmac000083830"><span class="smallcaps">water</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101781" href="entry://work%23bigmac000101781"><span class="smallcaps">work</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103171"><header class="entryHeader"><span class="hw">yield</span><z><span target_id="p6c0hYVpAZ">v.t.</span><span target_id="DuDaupsfuQ">v.i.</span><span target_id="KvpSg9PrJ1">n.</span><span target_id="zQjFNTCbaH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yield" src="word_pronunciations/25802.mp3"></audio></span>/jild/ (<em>say</em> yeeld) <div abbr="v.t." class="chunk" id="p6c0hYVpAZ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> to give forth or produce by a natural process or in return for cultivation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq330"> to produce or furnish as payment, profit, or interest.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq501"> to give up, as to superior power or authority.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq338"> to give up or over, relinquish, or resign.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="DuDaupsfuQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq178"> to give a return, as for labour expended; produce or bear.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq625"> to surrender or submit, as to superior power.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq913"> to give way to influence, entreaty, argument, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq956"> to give way to force, pressure, etc., so as to move, bend, collapse, or the like.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KvpSg9PrJ1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq271"> the action of yielding or producing.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq191"> that which is yielded.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq227"> the quantity or amount yielded.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq508"> <em class="label">Chemistry</em> the ratio of the product actually formed in a chemical process to that theoretically possible, usually expressed as a percentage.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq115"> <em class="label">Stock Exchange</em> dividend return on investment outlet, usually expressed as a percentage.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq208"> <em class="label">Military</em> the explosive force of a nuclear weapon.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="zQjFNTCbaH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq803"> <strong class="phr">yield oneself up to</strong>, to give up or surrender oneself to.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq827"> <strong class="phr">yield to</strong>, to give place or precedence to.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>yelde</em>(<em>n</em>), Old English <em>g</em>(<em>i</em>)<em>eldan</em> pay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086440"><header class="entryHeader"><span class="hw">yore</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yore" src="word_pronunciations/25817.mp3"></audio></span>/jɔ/ (<em>say</em> yaw) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">of yore</strong>, </div><div class="def"><span id="mq231">in time long past: <em class="example">the knights of yore.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>geāra</em>, apparently from <em>gēar</em> <a data-mq-recid="bigmac000090652" href="entry://year%23bigmac000090652"><span class="smallcaps">year</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098320"><header class="entryHeader"><span class="hw">zed</span><z><span target_id="JPueltTYml">n.</span><span target_id="Ok8M2BGKT2">phr.</span></z></header><div>/zɛd/ (<em>say</em> zed) <div abbr="n." class="chunk" id="JPueltTYml"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq023"> (a name for the letter Z.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq327"> <em class="label">Colloquial</em> a nonentity; cipher.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Ok8M2BGKT2">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq668"> <strong class="phr">push up </strong>(or <strong class="phr">stack</strong>)<strong class="phr"> zeds</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to be asleep. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the cartoon representation of sleep as a series of letter Z’s. See <a data-mq-recid="bigmac000086828" href="entry://zzz%23bigmac000086828"><span class="smallcaps">zzz</span></a>]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from French <em>zède</em>, from Latin <em>zēta</em>, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UFO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079013"><header class="entryHeader"><span class="hw">UFO<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of UFO" src="word_pronunciations/24101.mp3"></audio></span>/ju ɛf ˈoʊ/ (<em>say</em> yooh ef 'oh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of UFO" src="word_pronunciations/24102.mp3"></audio></span>/ˈjufoʊ/ (<em>say</em> 'yoohfoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">UFOs</strong> <em>or</em> <strong class="bold">UFO’s</strong>)</div><div class="def"><span id="mq670">unidentified flying object.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac855245368"><header class="entryHeader"><span class="hw">UFO<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of UFO" src="word_pronunciations/24101.mp3"></audio></span>/ju ɛf ˈoʊ/ (<em>say</em> yooh ef 'oh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq663">a piece of handiwork, such as knitting, quilting, etc., which has not been finished.</span></div><div class="etym"> [<em>u</em>(<em>n</em>)<em>f</em>(<em>inished</em>)<em> o</em>(<em>bject</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wazoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac699346746"><header class="entryHeader"><span class="hw">wazoo</span><z><span target_id="F5kmquVda9">n.</span><span target_id="dPAA0gdc0K">phr.</span></z></header><div>/waˈzu/ (<em>say</em> wah'zooh), /wəˈzu/ (<em>say</em> wuh'zooh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="F5kmquVda9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> the anus.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dPAA0gdc0K">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq223"> <strong class="phr">up </strong>(or <strong class="phr">out</strong>)<strong class="phr"> the wazoo</strong>, to excess; in abundance: <em class="example">there was food up the wazoo; </em><em class="example">police coming out the wazoo.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wazza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac605835711"><header class="entryHeader"><span class="hw">wazza</span></header><div>/ˈwɒzə/ (<em>say</em> 'wozuh) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">top of the wazza</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq807">in first place; in the lead.</span></div> Also, <strong class="vs">wozza</strong>. <div class="etym">[? World War I military slang <em>wazza</em>, a dwelling, from the name of a Cairo street of ill repute, the <a data-mq-recid="bigmac100148447" href="entry://Wazur%23bigmac100148447"><span class="smallcaps">Wazur</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084121"><header class="entryHeader"><span class="hw">weary</span><z><span target_id="JwYKxyBdP7">adj.</span><span target_id="MQJQshIwiQ">v.t.</span><span target_id="1kFzfUppS6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weary" src="word_pronunciations/25159.mp3"></audio></span>/ˈwɪəri/ (<em>say</em> 'wearree) <div abbr="adj." class="chunk" id="JwYKxyBdP7"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">wearier</strong>, <strong class="bold">weariest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> exhausted physically or mentally by labour, exertion, strain, etc.; fatigued; tired: <em class="example">weary eyes; </em><em class="example">weary feet; </em><em class="example">a weary brain.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq821"> characterised by or causing fatigue: <em class="example">a weary journey.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq772"> characterised by or causing such impatience or dissatisfaction; tedious; irksome: <em class="example">a weary wait.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MQJQshIwiQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">wearied</strong>, <strong class="bold">wearying</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq819"> to make weary; fatigue or tire.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq004"> (sometimes followed by <em>of</em> or <em>at</em>) to grow impatient or dissatisfied especially at the long continuance of something.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1kFzfUppS6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq976"> <strong class="phr">weary of</strong>, impatient or dissatisfied at excess or overlong continuance of: <em class="example">weary of excuses.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wery</em>, Old English <em>wērig</em>] </div><div class="deriv">–<strong>wearily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>weariness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084192"><header class="entryHeader"><span class="hw">weed<sup>1</sup></span><z><span target_id="3w8piurlxy">n.</span><span target_id="KUSKXebLIW">v.t.</span><span target_id="CPvaNg1sPf">v.i.</span><span target_id="6fmkw1wTRl">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weed" src="word_pronunciations/25184.mp3"></audio></span>/wid/ (<em>say</em> weed) <div abbr="n." class="chunk" id="3w8piurlxy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> a plant growing wild, especially in cultivated ground to the exclusion or injury of the desired crop.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> any useless, troublesome, or noxious plant, especially one that grows profusely.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq371"> <em class="label">Colloquial</em> cannabis or tobacco.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq856"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>dated</em>) a cigar or cigarette.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq679"> <em class="label">Colloquial</em> a marijuana cigarette.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq988"> <em class="label">Colloquial</em> a thin or weakly person, especially one regarded as stupid or infantile.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq719"> a sorry animal, especially a horse unfit for racing or breeding purposes.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="KUSKXebLIW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq275"> to free from weeds or troublesome plants: <em class="example">to weed a garden.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq623"> to rid of what is undesirable or superfluous.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="CPvaNg1sPf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq229"> to remove weeds or the like.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6fmkw1wTRl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq506"> <strong class="phr">the weed</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq411"> tobacco.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq646"> marijuana.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq991"> <strong class="phr">weed out</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq750"> to root out or remove (a weed): <em class="example">to weed out the thistles.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq527"> to remove as being undesirable or superfluous: <em class="example">to weed out undesirable members.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wede</em>, Old English <em>wēod</em>] </div><div class="deriv">–<strong>weeder</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>weedless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="backshade">A <strong>weed</strong> (defs <a data-mq-recid="bigmac000084192" href="#mq080">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000084192" href="#mq843">2</a>) is a plant out of place or where it is not wanted; it can be either an exotic or a native species. So in Australia, while many weeds are plants that have been introduced since colonisation, others are native ones which have moved into areas where they have a competitive advantage over the indigenous species, multiply and threaten the ecosystem balance. However, the weeds of most urgent national significance are of exotic origin and have often been introduced for supposed benefit. There are 20 plants introduced to Australia that have been identified as being Weeds of National Significance (WONS). For instance, prickly acacia was recommended in the 1920s as a shade and fodder plant for Qld but now covers six and a half million hectares of that state, decreasing pasture, out-competing for water, threatening biodiversity by transforming previous grassland into thorny scrub hence interfering with movement of stock. Bitou bush, which was introduced to stabilise coastal dune systems after sand mining, out-competes and in many places has replaced the native flora. Salvinia, an aquatic fern introduced for use in aquaria and ponds, has spread to cover entire waterways. The strangling of plant ecosystems alters or sometimes completely destroys habitats of many native birds and animals. In 2012 a further list of weeds of national significance was announced including various species of asparagus fern, various broom species, and the water hyacinth.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000084193"><header class="entryHeader"><span class="hw">weed<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weed" src="word_pronunciations/25185.mp3"></audio></span>/wid/ (<em>say</em> weed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> a mourning band of black crepe or cloth, as on a person’s hat or coat sleeve.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq226"> (<em>plural</em>) <em class="label">Archaic</em> a garment or clothing or dress: <em class="example">clad in rustic weeds.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wede</em>, Old English <em>wēd</em>, variant of <em>wǣd</em> garment, related to Old Norse <em>vāð</em> cloth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084247"><header class="entryHeader"><span class="hw">weird</span><z><span target_id="DUBotQo9rJ">adj.</span><span target_id="Da5wJ5Axv0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weird" src="word_pronunciations/25205.mp3"></audio></span>/wɪəd/ (<em>say</em> weard) <div abbr="adj." class="chunk" id="DUBotQo9rJ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> involving or suggesting the supernatural; unearthly or uncanny: <em class="example">a weird scene; </em><em class="example">a weird light; </em><em class="example">a weird sound.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq576"> <em class="label">Colloquial</em> startlingly or extraordinarily singular, odd, or queer: <em class="example">a weird get-up.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq509"> concerned with fate or destiny.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Da5wJ5Axv0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq269"> <strong class="phr">weird out</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to create a feeling of unease and aversion in (someone).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>werd</em> (noun), Old English <em>wyrd</em> fate; related to <a data-mq-recid="bigmac000085887" href="entry://worth%23bigmac000085887"><span class="smallcaps">worth<sup>2</sup></span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>weirdly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>weirdness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
welsh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044766"><header class="entryHeader"><span class="hw">welsh</span><z><span target_id="zRYUwLIUym">v.i.</span><span target_id="nlnhJHVZSi">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of welsh" src="word_pronunciations/25229.mp3"></audio></span>/wɛlʃ/ (<em>say</em> welsh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="zRYUwLIUym">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> (sometimes followed by <em>on</em>) to cheat by evading payment, especially of a gambling debt: <em class="example">to welsh on one’s partner; </em><em class="example asterisk">* <em>Arnoux had welshed on the deal and the race had been a sham.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sunday herald</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="nlnhJHVZSi">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq306"> <strong class="phr">welsh on</strong>, to inform or tell on (someone).</span></div> Also, <strong class="vs">welch</strong>. <div class="deriv">–<strong>welsher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102606"><header class="entryHeader"><span class="hw">West<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of West" src="word_pronunciations/25249.mp3"></audio></span>/wɛst/ (<em>say</em> west) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq056"> <strong>John</strong>, 1809–73, Australian Congregational ecclesiastic, writer, and newspaper editor, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq719"> <strong>Mae</strong>, 1892–1980, US film star.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq844"> <strong>Morris Langlo</strong>, 1916–99, Australian novelist; works include <em>The Devil’s Advocate</em> (1959) and <em>The Shoes of the Fisherman</em> (1963).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq524"> <strong>Dame Rebecca</strong> (<em>Cicily Isabel Andrews</em>, born <em>Cicily Isabel Fairfield</em>), 1892–1983, English novelist and critic.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq079"> <strong>Winifred</strong>, 1881–1971, Australian educationalist; founded schools aimed at providing progressive education for girls and women.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000103553"><header class="entryHeader"><span class="hw">West<sup>2</sup></span><z><span target_id="W8NRMtfSRF">n.</span><span target_id="ftSH25zNUA">adj.</span><span target_id="XBo960jwhX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of West" src="word_pronunciations/25249.mp3"></audio></span>/wɛst/ (<em>say</em> west) <div abbr="n." class="chunk" id="W8NRMtfSRF"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) <strong>the</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq154"> the western part of the world as distinct from the East or Orient; the Occident.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq817"> the countries of Western Europe, North America, and other countries with a Western European background, such as Australia, especially as contrasted historically, culturally, or politically with other parts of the world.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq544"> Western Australia.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq027"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq093"> the western part of the United States.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq298"> See <a data-mq-recid="bigmac126051502" href="entry://Wild%20West%23bigmac126051502"><strong>Wild West</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq632"> (especially in NSW and Qld) country to the west of closely settled areas.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq583"> any quarter or territory located in a western direction.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ftSH25zNUA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq486"> (<em>also lower case</em>) designating the western part of a region, nation, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XBo960jwhX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq25"> <strong class="phr">out West</strong>, in or to the West (def. <a data-mq-recid="bigmac000103553" href="entry://West%23mq632">5</a>) .</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093930"><header class="entryHeader"><span class="hw">wig</span><z><span target_id="emTsKKYqaA">n.</span><span target_id="r71uUDXkBx">v.t.</span><span target_id="p6G5SOvo0F">v.i.</span><span target_id="itxEBDuFTP">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wig" src="word_pronunciations/25428.mp3"></audio></span>/wɪg/ (<em>say</em> wig) <div abbr="n." class="chunk" id="emTsKKYqaA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq656"> an artificial covering of hair for the head, worn to conceal baldness, for disguise, theatricals, etc., or formerly as an ordinary head covering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq475"> real or synthetic hair covering or entwined with the wearer’s own hair, worn to create a new hairstyle, for a change of hair colour, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq660"> the wool on a sheep’s face and head.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq487"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq209"> the fur on the shoulders of the male of various species of seal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq306"> the creamy white fur of the adult male Australian sea lion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq930"> the adult male of the Australian sea lion or fur seal.</span></div></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">wigged</strong>, <strong class="bold">wigging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="r71uUDXkBx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq325"> to furnish with (a wig or wigs).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq763"> <em class="label">British Colloquial</em> to reprimand or reprove severely.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq150"> <em class="label">Agriculture</em> to remove wool from around the eyes of (a sheep) so that it does not become wool-blind.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="p6G5SOvo0F">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq553"> <em class="label">British Colloquial</em> to scold.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="itxEBDuFTP">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq386"> <strong class="phr">wig out</strong>, to become wildly excited.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq876"> <strong class="phr">wig someone out</strong>, to enthuse someone.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000055662" href="entry://periwig%23bigmac000055662"><span class="smallcaps">periwig</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>wigged</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>wigless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045722"><header class="entryHeader"><span class="hw">mb</span></header><div> <div class="def"><span id="mq658">millibar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
me
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045744"><header class="entryHeader"><span class="hw">me<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of me" src="word_pronunciations/14736.mp3"></audio></span>/mi/ (<em>say</em> mee) <div abbr="pers. pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun </em>(<em>personal</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq297"> the objective case of <a data-mq-recid="bigmac000093755" href="entry://I%23bigmac000093755"><strong>I<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq794"> (used in place of <a data-mq-recid="bigmac000093755" href="entry://I%23bigmac000093755"><strong>I<sup>1</sup></strong></a>, as in the phrases <em>it’s me</em> or, in non-standard use, <em>you and me’ll go</em>.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mē</em>, Old English <em>mec</em>, <em>me</em>; distantly related to Latin <em>mē</em> (accusative of <em>ego</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000045745"><header class="entryHeader"><span class="hw">me<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of me" src="word_pronunciations/14736.mp3"></audio></span>/mi/ (<em>say</em> mee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">the syllable used for the third note of the scale in solfa.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000070126" href="entry://solfa%23bigmac000070126"><strong>solfa</strong></a>. Also, <strong class="vs">mi</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac652867304"><header class="entryHeader"><span class="hw">me<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of me" src="word_pronunciations/14736.mp3"></audio></span>/mi/ (<em>say</em> mee) <div abbr="pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun</em> (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq287">my: <em class="example">I’ll get me hat.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-meter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046492"><header class="entryHeader"><span class="hw">-meter<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq089">a word element used in names of instruments for measuring quantity, extent, degree, etc., as in <em>altimeter</em>, <em>barometer</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>-metrum</em>, from Greek (see <a data-mq-recid="bigmac000046555" href="entry://metre%23bigmac000046555"><span class="smallcaps">metre<sup>1</sup></span></a>). Compare <a data-mq-recid="bigmac000046489" href="entry://meter%23bigmac000046489"><span class="smallcaps">meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000046493"><header class="entryHeader"><span class="hw">-meter<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq568">(in words taken from Greek or Latin) a word element denoting a certain poetic measure or rhythmic pattern, depending on the number of feet constituting the verse, as in <em>pentameter</em>, <em>trimeter</em>.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000046556" href="entry://metre%23bigmac000046556"><span class="smallcaps">metre<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000046494"><header class="entryHeader"><span class="hw">-meter<sup>3</sup></span></header><div><div class="chunk"><em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq759">→ <a data-mq-recid="bigmac000046557" href="entry://-metre%23bigmac000046557"><strong>-metre</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-metre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046557"><header class="entryHeader"><span class="hw">-metre</span></header><div> <div class="def"><span id="mq008">a word element meaning ‘metres’, ‘of or relating to a metre’, as in <em>kilometre</em>.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000046555" href="entry://metre%23bigmac000046555"><span class="smallcaps">metre<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-metry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046581"><header class="entryHeader"><span class="hw">-metry</span></header><div> <div class="def"><span id="mq273">a word element denoting the process of measuring, abstract for <em>-meter</em>, as in <em>anthropometry</em>, <em>chronometry</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>-metria</em>, from <em>-metros</em> measuring]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046617"><header class="entryHeader"><span class="hw">mg</span></header><div> <div class="def"><span id="mq605">milligram; milligrams.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095589"><header class="entryHeader"><span class="hw">mi</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mi" src="word_pronunciations/14736.mp3"></audio></span>/mi/ (<em>say</em> mee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">→ <a data-mq-recid="bigmac000045745" href="entry://me%23bigmac000045745"><strong>me<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047450"><header class="entryHeader"><span class="hw">mL</span></header><div> <div class="def"><span id="mq615">millilitre; millilitres.</span></div> Also, <strong class="vs">ml</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047457"><header class="entryHeader"><span class="hw">mm</span></header><div> <div class="def"><span id="mq495">millimetre; millimetres.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047460"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mme</span></header><div><div class="chunk">(<em>plural</em> <strong class="bold">Mmes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq084">Madame.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mmm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac147278977"><header class="entryHeader"><span class="hw">mmm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mmm" src="word_pronunciations/00795.mp3"></audio></span>/m/ (<em>say</em> m) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq852">(an utterance which can indicate any of a range of responses, such as hesitation, assent or pleasure, depending on the intonation and context.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-morph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048158"><header class="entryHeader"><span class="hw">-morph</span></header><div> <div class="def"><span id="mq079">a word element meaning ‘form’, ‘shape’, ‘structure’, as in <em>isomorph</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>morphē</em> form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048480"><header class="entryHeader"><span class="hw">mp</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq694">moderately soft.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>mezzopiano</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093702"><header class="entryHeader"><span class="hw">mu</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mu" src="word_pronunciations/14730.mp3"></audio></span>/mju/ (<em>say</em> myooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> the twelfth letter of the Greek alphabet (Μ, μ = English M, m).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq330"> the character μ used as a symbol for <a data-mq-recid="bigmac000046677" href="entry://micro-%23bigmac000046677">micro-</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000046677" href="entry://micro-%23mq835">2</a>), as in μm for <em>micrometre</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq010"> <em class="label">Obsolete</em> the character μ used as symbol for <a data-mq-recid="bigmac000046722" href="entry://micron%23bigmac000046722">micron</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000046722" href="entry://micron%23mq126">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
my
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048973"><header class="entryHeader"><span class="hw">my</span><z><span target_id="9GZA9EwPtL">adj.</span><span target_id="nqBFHpdJ47">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of my" src="word_pronunciations/15492.mp3"></audio></span>/maɪ/ (<em>say</em> muy), <em>weak forms</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of my" src="word_pronunciations/15493.mp3"></audio></span>/mi/ (<em>say</em> mee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of my" src="word_pronunciations/15491.mp3"></audio></span>/mə/ (<em>say</em> muh) <div abbr="adj." class="chunk" id="9GZA9EwPtL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> the possessive form of <a data-mq-recid="bigmac000093755" href="entry://I%23bigmac000093755"><strong>I<sup>1</sup></strong></a>: <em class="example">my house; </em><em class="example">my family.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="nqBFHpdJ47">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq050"> (an exclamation of surprise): <em class="example">oh my!</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mī</em>, variant of <em>mīn</em>, Old English <em>mīn</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000047049" href="entry://mine%23bigmac000047049"><span class="smallcaps">mine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-medium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac737095258"><header class="entryHeader"><span class="hw">-medium</span></header><div> <div class="def"><span id="mq138">a suffixal use of <a data-mq-recid="bigmac000089535" href="entry://medium%23bigmac000089535"><strong>medium</strong></a> with the name of a language, usually referring to education or an educational institution, as in <em>an English-medium school</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044731"><header class="entryHeader"><span class="hw">mama</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mama" src="word_pronunciations/14187.mp3"></audio></span>/məˈma/ (<em>say</em> muh'mah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">mother; mamma.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mami
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000199"><header class="entryHeader"><span class="hw">mami</span></header><div>/ˈmami/ (<em>say</em> 'mahmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> egg noodles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> a Philippine dish consisting of egg noodles served in a hot clear broth with chicken or beef strips and sliced shallot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-maxxing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac662404569"><header class="entryHeader"><span class="hw">-maxxing</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq186">a word element used to indicate the achieving of the greatest possible degree of a specified characteristic or feature, as in <em>looksmaxxing</em>, <em>smellmaxxing</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">-maxing</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000045663" href="entry://maximum%23bigmac000045663"><span class="smallcaps">max(imum)</span></a> + <em>-x-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mem.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046065"><header class="entryHeader"><span class="hw">mem.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> member.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq985"> memorandum.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq536"> See <a data-mq-recid="bigmac000037484" href="entry://in%20mem.%23bigmac000037484"><strong>in mem.</strong></a></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
memo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046074"><header class="entryHeader"><span class="hw">memo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of memo" src="word_pronunciations/14601.mp3"></audio></span>/ˈmɛmoʊ/ (<em>say</em> 'memoh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of memo" src="word_pronunciations/14602.mp3"></audio></span>/ˈmi-/ (<em>say</em> 'mee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">memos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq342">→ <a data-mq-recid="bigmac000046078" href="entry://memorandum%23bigmac000046078"><strong>memorandum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047011"><header class="entryHeader"><span class="hw">mime</span><z><span target_id="cOMDyM7xAU">n.</span><span target_id="dZ1LPbwX6O">v.t.</span><span target_id="iX6FQukbmw">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mime" src="word_pronunciations/14851.mp3"></audio></span>/maɪm/ (<em>say</em> muym) <div abbr="n." class="chunk" id="cOMDyM7xAU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> the art or technique of expressing emotion, character, action, etc., by mute gestures and bodily movements.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq000"> a play or entertainment in which the performers express themselves by such gestures and movements.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq240"> a comedian or clown, especially one who entertains by mute gesture, facial expression, bodily movement, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq196"> a player in an ancient Greek or Roman kind of farce which depended for effect largely upon ludicrous actions and gestures.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq350"> such a farce.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq433"> the dialogue for such a player.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">mimed</strong>, <strong class="bold">miming</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="dZ1LPbwX6O">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq246"> → <a data-mq-recid="bigmac000047017" href="entry://mimic%23bigmac000047017"><strong>mimic</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="iX6FQukbmw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq488"> to play a part by mimicry, especially without words.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mīmus</em>, from Greek <em>mimos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>mimer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mimi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac439608475"><header class="entryHeader"><span class="hw">mimi<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmaɪmaɪ/ (<em>say</em> 'muymuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">→ <a data-mq-recid="bigmac000044507" href="entry://mai%20mai%23bigmac000044507"><strong>mai mai</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac887329045"><header class="entryHeader"><span class="hw">mimi<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmɪmi/ (<em>say</em> 'mimee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq85">the act of urination: <em class="example">do you need a mimi?</em></span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mimi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095113"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mimi</span></header><div>/ˈmimi/ (<em>say</em> 'meemee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">(in traditional Aboriginal belief) the spirit people who inhabit rocky places, depicted as elongated and slender stick figures in Aboriginal rock and bark paintings of western Arnhem Land.</span></div> Also, <strong class="vs">mimi</strong>. <div class="etym">[Kunwinjku]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mmHg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047461"><header class="entryHeader"><span class="hw">mmHg</span></header><div> <div class="def"><span id="mq510">millimetre of mercury.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-morphic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048163"><header class="entryHeader"><span class="hw">-morphic</span></header><div> <div class="def"><span id="mq180">a word element forming an adjective termination corresponding to <a data-mq-recid="bigmac000048158" href="entry://-morph%23bigmac000048158"><strong>-morph</strong></a>, as in <em>anthropomorphic</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>morphē</em> form + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mumu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac39036149"><header class="entryHeader"><span class="hw">mumu</span><z><span target_id="MCrzgYbiwh">n.</span><span target_id="bJ6LSfxfAi">adj.</span></z></header><div>/ˈmumu/ (<em>say</em> 'moohmooh) <div abbr="n." class="chunk" id="MCrzgYbiwh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> an earth oven for pit cooking in the Papua New Guinea style.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="bJ6LSfxfAi">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq770"> of or relating to the food cooked in such an oven.</span></div><div class="etym"> [Tok Pisin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-mycetes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048987"><header class="entryHeader"><span class="hw">-mycetes</span></header><div> <div class="def"><span id="mq568">a word element meaning ‘fungus’, as in <em>myxomycetes</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form representing plural of Greek <em>mykēs</em> fungus]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-morphous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048172"><header class="entryHeader"><span class="hw">-morphous</span></header><div> <div class="def"><span id="mq280">a word element forming an adjective termination corresponding to <a data-mq-recid="bigmac000048158" href="entry://-morph%23bigmac000048158"><strong>-morph</strong></a>, as in <em>amorphous</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>-morphos</em>, from <em>morphē</em> form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044365"><header class="entryHeader"><span class="hw">magma</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of magma" src="word_pronunciations/14085.mp3"></audio></span>/ˈmægmə/ (<em>say</em> 'magmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">magmas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">magmata</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of magma" src="word_pronunciations/14086.mp3"></audio></span>/ˈmægmətə/ (<em>say</em> 'magmuhtuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> any crude mixture of finely divided mineral or organic matters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq838"> <em class="label">Geology</em> molten material under conditions of intense heat and great pressure occurring beneath the solid crust of the earth, and from which igneous rocks are formed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq496"> <em class="label">Chemistry</em>, <em class="label">Pharmaceutical</em> a paste composed of solid and liquid matter.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: a salve] </div><div class="deriv">–<strong>magmatic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malmö
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092388"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malmö</span></header><div>/ˈmælmoʊ/ (<em>say</em> 'malmoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">a seaport in southern Sweden on the Sound opposite Copenhagen, Denmark.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mamba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044734"><header class="entryHeader"><span class="hw">mamba</span></header><div>/ˈmæmbə/ (<em>say</em> 'mambuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">any of the long, slender, arboreal African snakes of the genus <em>Dendroaspis</em>, whose bite causes almost certain death, and which are said to attack without provocation.</span></div><div class="etym"> [Zulu or Xhosa <em>imamba</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woolsack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085740"><header class="entryHeader"><span class="hw">woolsack</span><z><span target_id="DbjoNHrD2h">n.</span><span target_id="hTm8Pj79dI">phr.</span></z></header><div>/ˈwʊlsæk/ (<em>say</em> 'woolsak) <div abbr="n." class="chunk" id="DbjoNHrD2h"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> (in Britain) the seat of the speaker (formerly the Lord Chancellor) in the House of Lords, originally made of a large, square, cloth-covered bag of wool.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> (formerly) the office of the Lord Chancellor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq127"> a sack or bag of wool.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hTm8Pj79dI">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq969"> <strong class="phr">sit on the woolsack</strong>, (formerly) to occupy the office of Lord Chancellor.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099925" href="entry://wool%23bigmac000099925"><span class="smallcaps">wool</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064768" href="entry://sack%23bigmac000064768"><span class="smallcaps">sack<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yeah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099844"><header class="entryHeader"><span class="hw">yeah</span><z><span target_id="4KVKlmK53R">adv.</span><span target_id="d6DrOJnQtg">interj.</span><span target_id="SRWE0PQRNO">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yeah" src="word_pronunciations/25768.mp3"></audio></span>/jɛə/ (<em>say</em> yair) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adv." class="chunk" id="4KVKlmK53R">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> yes.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="d6DrOJnQtg">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq090"> (an exclamation of assent, agreement, etc.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SRWE0PQRNO">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq197"> <strong class="phr">oh yeah</strong>, (<em>ironic</em>) really.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq876"> <strong class="phr">yeah right</strong>, (an ironic expression of agreement.)</span></div> Also, <strong class="vs">yair</strong>, <strong class="vs">yeh</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wimp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085201"><header class="entryHeader"><span class="hw">wimp<sup>1</sup></span><z><span target_id="ypQmngS3kR">n.</span><span target_id="sU5mMN4svV">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wimp" src="word_pronunciations/25461.mp3"></audio></span>/wɪmp/ (<em>say</em> wimp) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="ypQmngS3kR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> a weak, timorous and ineffectual person: <em class="example asterisk">* <em>I have never seen so many gutless wimps in my life, running around like scalded cats trying to position themselves for political gain</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sU5mMN4svV">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq444"> <strong class="phr">wimp out</strong>, to fail or renege on a commitment as a result of lack of character or determination.</span></div><div class="etym"> [? from <em>Wimpy</em> the timid character in the comic strip <em>Popeye</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104027"><header class="entryHeader"><span class="hw">wimp<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wimp" src="word_pronunciations/25462.mp3"></audio></span>/wɪmp/ (<em>say</em> wimp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a computer system which is equipped with windows, icons, mouses and pull-down menus, all designed to make it user-friendly.</span></div> Also, <strong class="vs">WIMP</strong>. <div class="etym">[<em>w</em>(<em>indows</em>)<em>, i</em>(<em>cons</em>)<em>, m</em>(<em>ouses, and</em>)<em> p</em>(<em>ull-down menus</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winkle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085348"><header class="entryHeader"><span class="hw">winkle<sup>1</sup></span><z><span target_id="nYSB8Ffcip">n.</span><span target_id="G8HOjP3Ogp">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of winkle" src="word_pronunciations/25499.mp3"></audio></span>/ˈwɪŋkəl/ (<em>say</em> 'wingkuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="nYSB8Ffcip"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq789"> any of various marine gastropods; a periwinkle.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="G8HOjP3Ogp">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq889"> (<strong class="bold">winkled</strong>, <strong class="bold">winkling</strong>) <strong class="phr">winkle out</strong>, to prise out or extract, as a winkle from its shell with a pin.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000055663" href="entry://periwinkle%23bigmac000055663"><span class="smallcaps">periwinkle<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac643412171"><header class="entryHeader"><span class="hw">winkle<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of winkle" src="word_pronunciations/25499.mp3"></audio></span>/ˈwɪŋkəl/ (<em>say</em> 'wingkuhl) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">spit the winkle</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq942">to perform a party trick in which one fills one’s rectum with water, and then applies pressure to squirt it out through the anus, usually at a target.</span></div><div class="etym"> [UK slang (with children) <em>winkle</em> penis, act of urination]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wintergreen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085372"><header class="entryHeader"><span class="hw">wintergreen</span></header><div>/ˈwɪntəgrin/ (<em>say</em> 'wintuhgreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq343"> a small, creeping evergreen ericaceous shrub, <em>Gaultheria procumbens</em>, common in eastern North America, with white bell-shaped flowers, a bright red berry-like fruit, and aromatic leaves which yield a volatile oil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq838"> this oil (<strong>oil of wintergreen</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq788"> the flavour of oil of wintergreen or something flavoured with it.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq042"> any of various other plants of the same genus.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq625"> any of various small evergreen herbs of the genera <em>Pyrola</em> and <em>Chimaphila</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mambo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044735"><header class="entryHeader"><span class="hw">mambo</span><z><span target_id="AVBJ88mhZN">n.</span><span target_id="gp743SQrni">v.i.</span></z></header><div>/ˈmæmboʊ/ (<em>say</em> 'mamboh) <div abbr="n." class="chunk" id="AVBJ88mhZN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> (<em>plural</em> <strong class="bold">mambos</strong>) a ballroom dance of Latin-American origin, somewhat resembling the rumba.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gp743SQrni">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq544"> (<strong class="bold">mamboed</strong>, <strong class="bold">mamboing</strong>) to dance the mambo.</span></div><div class="etym"> [West Indian Creole]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mamet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044737"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mamet</span></header><div>/ˈmæmət/ (<em>say</em> 'mamuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David</strong>, </div><div class="def"><span id="mq530">born 1947, US playwright, screenwriter and film director; author of <em>Glengarry Glen Ross</em> (1984).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mamey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044738"><header class="entryHeader"><span class="hw">mamey</span></header><div>/mæˈmi/ (<em>say</em> ma'mee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">→ <a data-mq-recid="bigmac000044749" href="entry://mammee%23bigmac000044749"><strong>mammee</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mamil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac497948283"><header class="entryHeader"><span class="hw">mamil</span></header><div>/ˈmæməl/ (<em>say</em> 'mamuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq47">a man who takes up cycling as a pursuit during middle age, especially one who makes this a lifestyle statement by acquiring the accoutrements of a professional cyclist such as the most modern and powerful form of bicycle, lycra clothing, etc.</span></div><div class="etym"> [<em>m</em>(<em>iddle</em>)<em>-a</em>(<em>ged</em>)<em> m</em>(<em>en</em>)<em> i</em>(<em>n</em>)<em> l</em>(<em>ycra</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mamma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104015"><header class="entryHeader"><span class="hw">mamma<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mamma" src="word_pronunciations/14193.mp3"></audio></span>/ˈmʌmə/ (<em>say</em> 'mumuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mamma" src="word_pronunciations/14192.mp3"></audio></span>/məˈma/ (<em>say</em> muh'mah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>especially with children</em>) </div><div class="def"><span id="mq415">mother.</span></div><div class="etym"> [reduplication of a syllable common in natural infantile utterance. Compare French <em>maman</em>, Latin <em>mamma</em>, Greek <em>mammē</em>, Russian and Lithuanian <em>mama</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000044742"><header class="entryHeader"><span class="hw">mamma<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mamma" src="word_pronunciations/14194.mp3"></audio></span>/ˈmæmə/ (<em>say</em> 'mamuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mammae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mamma" src="word_pronunciations/14195.mp3"></audio></span>/ˈmæmi/ (<em>say</em> 'mamee))</div><div class="def"><span id="mq011">the organ, characteristic of mammals, which in the female secretes milk; a breast or udder.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English, from Latin: breast, pap]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mammy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044760"><header class="entryHeader"><span class="hw">mammy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mammy" src="word_pronunciations/14195.mp3"></audio></span>/ˈmæmi/ (<em>say</em> 'mamee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mammies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq217"> (<em>with children</em>) mother.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq428"> (formerly, in the southern US) a female African American nurse or family servant of long standing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Memel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046071"><header class="entryHeader"><span class="hw">Memel</span></header><div>/ˈmeɪməl/ (<em>say</em> 'maymuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> German name of <a data-mq-recid="bigmac000099393" href="entry://Klaipeda%23bigmac000099393"><strong>Klaipeda</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq213"> name of the lower course of the river Neman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Miami
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046631"><header class="entryHeader"><span class="hw">Miami<sup>1</sup></span><z><span target_id="wTkWlDfcJW">n.</span><span target_id="EzGeOjAIal">adj.</span></z></header><div>/maɪˈæmi/ (<em>say</em> muy'amee) <div abbr="n." class="chunk" id="wTkWlDfcJW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq928"> a northern Native American people of the Algonquian family, now extinct.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Miami</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Miamis</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq465"> the extinct language of this people, closely related to Illinois.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="EzGeOjAIal">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000099680"><header class="entryHeader"><span class="hw">Miami<sup>2</sup></span></header><div>/maɪˈæmi/ (<em>say</em> muy'amee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">a town in the US, in south-eastern Florida; winter beach resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mimas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047010"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mimas</span></header><div>/ˈmaɪməs/ (<em>say</em> 'muymuhs), /-mæs/ (<em>say</em> -mas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">one of the satellites of the planet Saturn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mimic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047017"><header class="entryHeader"><span class="hw">mimic</span><z><span target_id="jJg4TnV2UZ">v.t.</span><span target_id="PTGDv9R48M">n.</span><span target_id="bGgNClTi5y">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mimic" src="word_pronunciations/14853.mp3"></audio></span>/ˈmɪmɪk/ (<em>say</em> 'mimik) <div abbr="v.t." class="chunk" id="jJg4TnV2UZ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">mimicked</strong>, <strong class="bold">mimicking</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq723"> to imitate or copy in action, speech, etc., often playfully or derisively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> to imitate unintelligently or servilely; ape.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq403"> (of things) to be an imitation of; simulate.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PTGDv9R48M">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq020"> someone apt at imitating or mimicking the characteristic voice or gesture of others.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq189"> someone or something that imitates or mimics; an imitator or imitation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq261"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000047011" href="entry://mime%23bigmac000047011"><strong>mime</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047011" href="entry://mime%23mq240">3</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="bGgNClTi5y">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq180"> being merely an imitation or reproduction of the true thing, often on a smaller scale: <em class="example">a mimic battle.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq873"> apt at or given to imitating; imitative.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mīmicus</em>, from Greek <em>mīmikos</em> belonging to mimes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mimir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047019"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mimir</span></header><div>/ˈmimɪə/ (<em>say</em> 'meemear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq059">the custodian of the spring of wisdom; his head, cut off by the Vanir, came into Odin’s possession and gave him information and advice thenceforth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minmi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac664215122"><header class="entryHeader"><span class="hw">minmi</span></header><div>/ˈmɪnmaɪ/ (<em>say</em> 'minmuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">a small herbivorous armoured dinosaur with four long legs, a long tail, a short neck, a wide skull, and a tiny brain; growing to about 2 m long and 1 m high.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Minmi</em> Crossing, near Roma, Qld, where fossil was found]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097128"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moama</span></header><div>/moʊˈamə/ (<em>say</em> moh'ahmuh), /-ˈæmə/ (<em>say</em> -'amuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a town in NSW, on the Murray River, near Echuca.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mummy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048726"><header class="entryHeader"><span class="hw">mummy<sup>1</sup></span><z><span target_id="QF2KK1IPwr">n.</span><span target_id="k5w7nt3QOD">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mummy" src="word_pronunciations/15373.mp3"></audio></span>/ˈmʌmi/ (<em>say</em> 'mumee) <div abbr="n." class="chunk" id="QF2KK1IPwr"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mummies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq163"> the dead body of a human being or animal preserved by the ancient Egyptian (or some similar) method of embalming.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq109"> a dead body dried and preserved by the agencies of nature.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq488"> a withered or shrunken living being.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="k5w7nt3QOD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq981"> (<strong class="bold">mummied</strong>, <strong class="bold">mummying</strong>) to make into or like a mummy; mummify.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mumie</em>, from Medieval Latin <em>mumia</em>, from Arabic <em>mūmiya</em>, from Persian <em>mūmiyā</em> asphalt]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000048727"><header class="entryHeader"><span class="hw">mummy<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mummy" src="word_pronunciations/15374.mp3"></audio></span>/ˈmʌmi/ (<em>say</em> 'mumee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> (<em>with children</em>) a mother.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq725"> (a familiar form of address for a mother.)</span></div><div class="etym"> [variant of earlier <em>mammy</em>, diminutive of <em>mam</em>, imitative of child’s first vocalisation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mumps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098449"><header class="entryHeader"><span class="hw">mumps</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mumps" src="word_pronunciations/15375.mp3"></audio></span>/mʌmps/ (<em>say</em> mumps) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq573">a specific infectious viral disease characterised by inflammatory swelling of the parotid and (usually) other salivary glands, and sometimes by inflammation of the testicles, ovaries, etc.: <em class="example">a case of (the) mumps.</em></span></div><div class="etym"> [obsolete British English <em>mump</em> an exaggerated facial expression + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>, with reference to the swelling of the face common to this disease]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049029"><header class="entryHeader"><span class="hw">myoma</span></header><div>/maɪˈoʊmə/ (<em>say</em> muy'ohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">myomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">myomata</strong> /maɪˈoʊmətə/ (<em>say</em> muy'ohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq819">a tumour composed of muscular tissue.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000048974" href="entry://my-%23bigmac000048974"><span class="smallcaps">my-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac16483496" href="entry://-oma%23bigmac16483496"><span class="smallcaps">-oma</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>myomatous</strong> /maɪˈɒmətəs/ (<em>say</em> muy'omuhtuhs), /-ˈoʊmə-/ (<em>say</em> -'ohmuh-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Madame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044281"><header class="entryHeader"><span class="hw">Madame</span></header><div>/məˈdam/ (<em>say</em> muh'dahm), /ˈmædəm/ (<em>say</em> 'maduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Mesdames</strong> /meɪˈdam/ (<em>say</em> may'dahm))</div><div class="def"><span id="mq526">(a conventional French title of respect for a married woman, equivalent to <em>Mrs</em>, or for a woman whose marital status is unknown; also sometimes applied by English speakers to a married woman who is not English-speaking): <em class="example">Madame Chiang Kai-shek.</em></span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: Mme [French. See <a data-mq-recid="bigmac000044280" href="entry://madam%23bigmac000044280"><span class="smallcaps">madam</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moham.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047572"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moham.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq617">Mohammedan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mormon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048138"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mormon</span><z><span target_id="fEZzHiDLq8">n.</span><span target_id="xhvinIP5De">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mormon" src="word_pronunciations/15177.mp3"></audio></span>/ˈmɔmən/ (<em>say</em> 'mawmuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="fEZzHiDLq8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq611"> a member of a religious body founded in the US in 1830 by US religious leader Joseph Smith, 1805–44, and calling itself ‘The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints’.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq277"> <strong>The Book of Mormon</strong>, a sacred book of the Mormon Church, supposedly an abridgement by a prophet (<strong>Mormon</strong>) of a record of certain ancient peoples in America, written on golden plates and discovered and translated (1827–30) by Joseph Smith.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xhvinIP5De">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq346"> of or relating to the Mormons or their religious system: <em class="example">the Mormon view of Creation.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>Mormonism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mosman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048230"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mosman</span></header><div>/ˈmɒsmən/ (<em>say</em> 'mosmuhn), /ˈmɒz-/ (<em>say</em> 'moz-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> <strong>Archibald</strong>, 1799–1863, Australian wool merchant, shipowner, and pastoralist, born in Scotland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq153"> his son, <strong>Hugh</strong>, 1843–1909, Australian pastoralist and mine-owner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motmot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048313"><header class="entryHeader"><span class="hw">motmot</span></header><div>/ˈmɒtmɒt/ (<em>say</em> 'motmot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">any of the tropical and subtropical American birds constituting the family Momotidae, related to the kingfishers, and having a serrate bill and chiefly greenish and bluish plumage.</span></div><div class="etym"> [American Spanish; imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mumble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048717"><header class="entryHeader"><span class="hw">mumble</span><z><span target_id="QCFXLInavj">v.i.</span><span target_id="paqT2YqTPX">v.t.</span><span target_id="pSQYQAi1d8">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mumble" src="word_pronunciations/15370.mp3"></audio></span>/ˈmʌmbəl/ (<em>say</em> 'mumbuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">mumbled</strong>, <strong class="bold">mumbling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="QCFXLInavj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq746"> to speak indistinctly or unintelligibly, as with partly closed lips; mutter low, indistinct words.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq460"> to chew ineffectively, as from loss of teeth: <em class="example">to mumble on a crust.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="paqT2YqTPX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq871"> to utter indistinctly, as with partly closed lips.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq047"> to chew, or try to eat, with difficulty, as from loss of teeth.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pSQYQAi1d8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq888"> a low, indistinct utterance or sound.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>momele</em>, frequentative of (obsolete) <em>mum</em> (verb) make inarticulate sounds. Compare German <em>mummeln</em>] </div><div class="deriv">–<strong>mumbler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mumhan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048722"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mumhan</span></header><div>/ˈmuən/ (<em>say</em> 'moohuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">→ <a data-mq-recid="bigmac000092474" href="entry://Munster%23bigmac000092474"><strong>Munster</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mummer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048723"><header class="entryHeader"><span class="hw">mummer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mummer" src="word_pronunciations/14193.mp3"></audio></span>/ˈmʌmə/ (<em>say</em> 'mumuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">someone who wears a mask or fantastic disguise, especially as formerly at Christmas and other festive seasons.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Old French <em>momeur</em>, from <em>momer</em> <a data-mq-recid="bigmac000048714" href="entry://mum%23bigmac000048714"><span class="smallcaps">mum<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
murmur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048778"><header class="entryHeader"><span class="hw">murmur</span><z><span target_id="tpI2IMCOsK">n.</span><span target_id="4OnE6iL5Cl">v.i.</span><span target_id="Jr24sMMFWV">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of murmur" src="word_pronunciations/15398.mp3"></audio></span>/ˈmɜmə/ (<em>say</em> 'mermuh) <div abbr="n." class="chunk" id="tpI2IMCOsK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> any low, continuous sound, as of a brook, the wind, trees, etc., or of low indistinct voices.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq926"> a mumbled or private expression of discontent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq351"> <em class="label">Medicine</em> an abnormal sound heard on listening over the heart, usually through a stethoscope, and produced by vibrations of the valves and walls of the heart and great vessels.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4OnE6iL5Cl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq650"> to make a low or indistinct continuous sound.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq645"> to speak in a low tone or indistinctly.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq845"> to complain in a low tone, or in private.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Jr24sMMFWV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq748"> to sound by murmurs.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq258"> to utter in a low tone.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>murmurāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>murmurer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>murmuring</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>murmuring</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>murmuringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McNamee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044225"><header class="entryHeader"><span class="hw">McNamee</span></header><div>/ˈmæknəˌmi/ (<em>say</em> 'maknuh.mee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul Francis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq641">born 1954, Australian tennis player; winner of the Wimbledon doubles 1980 and 1982, partnered by Peter McNamara.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macramé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044240"><header class="entryHeader"><span class="hw">macramé</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of macramé" src="word_pronunciations/14053.mp3"></audio></span>/məˈkrami/ (<em>say</em> muh'krahmee), /məˈkrameɪ/ (<em>say</em> muh'krahmay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">a kind of lace or ornamental work made by knotting thread or cord in patterns.</span></div> Also, <strong class="vs">macrame</strong>. <div class="etym">[Ottoman Turkish <em>mikrama</em>, <em>makrama</em> from Arabic <em>miqrama</em> bedspread; compare French <em>macramé</em>, Italian <em>macramè</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macumba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044275"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macumba</span></header><div>/məˈkumbə/ (<em>say</em> muh'koohmbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">a cult in Brazil which combines practices of Christianity and voodoo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044429"><header class="entryHeader"><span class="hw">magsman</span></header><div>/ˈmægzmən/ (<em>say</em> 'magzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">magsmen</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> a person who tells stories; raconteur.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq012"> a confidence man.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>mag’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mahatma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044444"><header class="entryHeader"><span class="hw">mahatma</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mahatma" src="word_pronunciations/14119.mp3"></audio></span>/məˈhætmə/ (<em>say</em> muh'hatmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> <em class="label">Hinduism</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq970"> an adept in Brahmanism.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq662"> a highly esteemed wise and saintly leader.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq713"> (a title given to a deeply spiritual person): <em class="example">Mahatma Gandhi.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> <em class="label">Theosophy</em> one of a class of reputed beings with preternatural powers.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>mahātmā</em> great-souled, from <em>mahā-</em> great + <em>ātmā</em> soul] </div><div class="deriv">–<strong>mahatmaism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mahomet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044455"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mahomet</span></header><div>/məˈhɒmət/ (<em>say</em> muh'homuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">→ <a data-mq-recid="bigmac000098382" href="entry://Mohammed%23bigmac000098382"><strong>Mohammed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mailman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044502"><header class="entryHeader"><span class="hw">mailman</span></header><div>/ˈmeɪlmən/ (<em>say</em> 'maylmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mailmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq593">→ <a data-mq-recid="bigmac000058339" href="entry://postman%23bigmac000058339"><strong>postman</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mailman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac602702259"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mailman</span></header><div>/ˈmeɪlmən/ (<em>say</em> 'maylmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Deborah Jane</strong>, </div><div class="def"><span id="mq716">born 1972, Australian film, television and stage actor; noted for the films <em>Radiance</em> (1998) and <em>Rabbit-Proof Fence</em> (2002) and television series such as <em>The Secret Life of Us</em> (2001–04), <em>Redfern Now</em> (2012) and <em>Mystery Road</em> (2018).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malamud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044603"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malamud</span></header><div>/ˈmæləməd/ (<em>say</em> 'maluhmuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bernard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq599">1914–86, US writer; noted for novels such as <em>The Fixer</em> (Pulitzer Prize 1967).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malmédy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044691"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malmédy</span></header><div>/malmeɪˈdi/ (<em>say</em> mahlmay'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000024783" href="entry://Eupen%20and%20Malm%C3%A9dy%23bigmac000024783"><strong>Eupen and Malmédy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malmsey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094174"><header class="entryHeader"><span class="hw">malmsey</span></header><div>/ˈmamzi/ (<em>say</em> 'mahmzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq078">a sweet wine of a strong flavour, originally made in Greece, but now in Madeira.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>malmesey</em>, from Medieval Latin <em>malmasia</em>, from Greek, alteration of <em>Monemvasia</em> a seaport in southern Greece from which it was shipped]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mamelon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac732009099"><header class="entryHeader"><span class="hw">mamelon</span></header><div>/ˈmæmələn/ (<em>say</em> 'mamuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">one of three small protuberances on the cutting edge of an incisor tooth, especially one which has newly emerged.</span></div><div class="etym"> [French, literally, nipple, from <em>mamelle</em> nipple + <em>-on</em>, diminutive suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mamilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044739"><header class="entryHeader"><span class="hw">mamilla</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mamilla" src="word_pronunciations/14188.mp3"></audio></span>/mæˈmɪlə/ (<em>say</em> ma'miluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mamillae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mamilla" src="word_pronunciations/14189.mp3"></audio></span>/mæˈmɪli/ (<em>say</em> ma'milee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq722"> the nipple of the mamma or breast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> any nipple-like process or protuberance.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">mammilla</strong>. <div class="etym">[Latin <em>mammilla</em>, diminutive of <em>mamma</em> <a data-mq-recid="bigmac000044742" href="entry://mamma%23bigmac000044742"><span class="smallcaps">mamma<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mammary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044747"><header class="entryHeader"><span class="hw">mammary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mammary" src="word_pronunciations/14191.mp3"></audio></span>/ˈmæməri/ (<em>say</em> 'mamuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq104">of or relating to the mamma or breast; mamma-like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manfume
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac620373588"><header class="entryHeader"><span class="hw">manfume</span></header><div>/ˈmænfjum/ (<em>say</em> 'manfyoohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq097">perfume designed to be worn by men.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000055568" href="entry://perfume%23bigmac000055568"><span class="smallcaps">(per)fume</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manumit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044998"><header class="entryHeader"><span class="hw">manumit</span></header><div>/mænjəˈmɪt/ (<em>say</em> manyuh'mit) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">manumitted</strong>, <strong class="bold">manumitting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq152">to release from slavery or servitude.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>manūmittere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>manumitter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manxman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045008"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manxman</span></header><div>/ˈmæŋksmən/ (<em>say</em> 'mangksmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Manxmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq618">a man native to or living in the Isle of Man.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Manxwoman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maramie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac58309834"><header class="entryHeader"><span class="hw">maramie</span></header><div>/ˈmærəmi/ (<em>say</em> 'maruhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">a freshwater crayfish of south-western NSW.</span></div><div class="etym"> [Wiradjuri]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maremma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045096"><header class="entryHeader"><span class="hw">maremma</span></header><div>/məˈrɛmə/ (<em>say</em> muh'remuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">maremme</strong> /məˈrɛmi/ (<em>say</em> muh'remee) <em>for defs 1 and 2</em>, <strong class="bold">maremmas</strong> <em>for def. 3</em>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq212"> a marshy, unhealthy region near the seashore, as in Italy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> the miasma associated with such a region.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq473"> → <a data-mq-recid="bigmac114590150" href="entry://maremma%20sheepdog%23bigmac114590150"><strong>maremma sheepdog</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>maritima</em>, feminine of <em>maritimus</em> maritime]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marimba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045144"><header class="entryHeader"><span class="hw">marimba</span></header><div>/məˈrɪmbə/ (<em>say</em> muh'rimbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">a musical instrument, originating in Africa but popularised and modified in Central America, formed of strips of wood of various sizes (often having resonators beneath to reinforce the sound), struck by hammers or sticks.</span></div><div class="etym"> [East African language (compare Chopi <em>mbila</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marmara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045227"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marmara</span></header><div>/ˈmamərə/ (<em>say</em> 'mahmuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sea of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq239">a sea between European and Asiatic Turkey, connected with the Black Sea by the Bosphorus, and with the Aegean by the Dardanelles. 11 137 km<sup>2</sup>.</span></div> Ancient name, <strong>Propontis</strong>. Also, <strong class="vs">Marmora</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marmite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095631"><header class="entryHeader"><span class="hw">marmite</span></header><div>/ˈmamaɪt/ (<em>say</em> 'mahmuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> a type of covered cooking pot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq942"> broth cooked in such a pot.</span></div><div class="etym"> [French <em>marmite</em> pot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marmora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108012432"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marmora</span></header><div>/ˈmamərə/ (<em>say</em> 'mahmuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">→ <a data-mq-recid="bigmac000045227" href="entry://Marmara%23bigmac000045227"><strong>Marmara</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maximal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045656"><header class="entryHeader"><span class="hw">maximal</span></header><div>/ˈmæksəməl/ (<em>say</em> 'maksuhmuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq469">of or being a maximum; greatest possible; highest.</span></div> <div class="deriv">–<strong>maximally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maximum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045663"><header class="entryHeader"><span class="hw">maximum</span><z><span target_id="2li8mTQ4cx">n.</span><span target_id="6JopnQSgq7">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maximum" src="word_pronunciations/14475.mp3"></audio></span>/ˈmæksəməm/ (<em>say</em> 'maksuhmuhm) <div abbr="n." class="chunk" id="2li8mTQ4cx"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">maximums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">maxima</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maximum" src="word_pronunciations/14473.mp3"></audio></span>/ˈmæksəmə/ (<em>say</em> 'maksuhmuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> the greatest quantity or amount possible, assignable, allowable, etc.; the highest amount, value or degree attained or recorded (opposed to <em>minimum</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq673"> <em class="label">Mathematics</em> a value of a function at a certain point which is not exceeded in the immediate vicinity of that point.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6JopnQSgq7">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq498"> that is a maximum; greatest possible; highest.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq163"> relating to a maximum or maximums.</span></div><div class="etym"> [Latin, neuter of <em>maximus</em> greatest]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maximus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045666"><header class="entryHeader"><span class="hw">maximus</span></header><div>/ˈmæksəməs/ (<em>say</em> 'maksuhmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> that is greatest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> <em class="label">British</em> (in boys’ schools) designating the eldest of four brothers.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maytime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045710"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maytime</span></header><div>/ˈmeɪtaɪm/ (<em>say</em> 'maytuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">the month of May.</span></div> Also, <strong class="vs">Maytide</strong> /ˈmeɪtaɪd/ (<em>say</em> 'maytuyd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melisma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046031"><header class="entryHeader"><span class="hw">melisma</span></header><div>/məˈlɪzmə/ (<em>say</em> muh'lizmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">a group of musical notes sung to one syllable.</span></div><div class="etym"> [Greek: literally, melody]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
madman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044304"><header class="entryHeader"><span class="hw">madman</span></header><div>/ˈmædmən/ (<em>say</em> 'madmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">madmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq456">a man who is insane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maemae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044324"><header class="entryHeader"><span class="hw">maemae</span></header><div>/ˈmaɪmaɪ/ (<em>say</em> 'muymuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">→ <a data-mq-recid="bigmac000044507" href="entry://mai%20mai%23bigmac000044507"><strong>mai mai</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mamaku
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044732"><header class="entryHeader"><span class="hw">mamaku</span></header><div>/ˈmaməku/ (<em>say</em> 'mahmuhkooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq075">an edible NZ tree fern, <em>Cyathea medullaris</em>, with black trunk from 6 to 15 m in height supporting a crown of up to thirty curving fronds.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mammal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044743"><header class="entryHeader"><span class="hw">mammal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mammal" src="word_pronunciations/14190.mp3"></audio></span>/ˈmæməl/ (<em>say</em> 'mamuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">a member of the Mammalia, a class of vertebrates whose young feed upon milk from the mother’s breast. Most species (except cetaceans) are more or less hairy, all have a diaphragm, and all (except the monotremes) are viviparous.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>mammālis</em> of the breast] </div><div class="deriv">–<strong>mammalian</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>mammalian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mammon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044756"><header class="entryHeader"><span class="hw">mammon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mammon" src="word_pronunciations/14196.mp3"></audio></span>/ˈmæmən/ (<em>say</em> 'mamuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq630"> <em class="label">New Testament</em> riches or material wealth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq768"> (<em>usually upper case</em>) a personification of riches as an evil spirit or deity: <em class="example asterisk">* <em>Lip service is given to noble ideals, but in fact what is mainly served is mammon.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">charles birch</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>mammōna</em>, from Greek <em>mamōnas</em>, from Aramaic <em>māmōn</em>(<em>ā</em>) riches] </div><div class="deriv">–<strong>mammonish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mamoré
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044761"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mamoré</span></header><div>/mamɒˈreɪ/ (<em>say</em> mahmo'ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">a river flowing generally north through Bolivia and joining the Beni on the Brazilian border to form the river Madeira. About 1126 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mamzer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac093879561"><header class="entryHeader"><span class="hw">mamzer</span></header><div>/ˈmæmzə/ (<em>say</em> 'mamzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">(in Jewish religious law) any child of a forbidden sexual union.</span></div><div class="etym"> [Hebrew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044784"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manama</span></header><div>/mænˈæmə/ (<em>say</em> man'amuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">the capital city and chief port of Bahrain, in north Bahrain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marmot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045231"><header class="entryHeader"><span class="hw">marmot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marmot" src="word_pronunciations/14334.mp3"></audio></span>/ˈmamət/ (<em>say</em> 'mahmuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq742"> any of the bushy-tailed, thickset rodents constituting the genus <em>Marmota</em>, as the common woodchuck.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> any of certain related animals, as the prairie dogs.</span></div><div class="etym"> [French <em>marmotte</em>, backformation from <em>marmottaine</em>, Latin <em>mūsmontānus</em>, from <em>mūs</em> mouse + <em>montānus</em> of the mountains]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maxima
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045655"><header class="entryHeader"><span class="hw">maxima</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maxima" src="word_pronunciations/14473.mp3"></audio></span>/ˈmæksəmə/ (<em>say</em> 'maksuhmuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">a plural of <a data-mq-recid="bigmac000045663" href="entry://maximum%23bigmac000045663"><strong>maximum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mazuma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095895"><header class="entryHeader"><span class="hw">mazuma</span></header><div>/məˈzumə/ (<em>say</em> muh'zoohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq262">money.</span></div><div class="etym"> [Yiddish <em>mazume</em> cash, from Hebrew <em>mezūmān</em> set, fixed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
member
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094736"><header class="entryHeader"><span class="hw">member</span><z><span target_id="5T017uZ2zs">n.</span><span target_id="syCQQ4Abnp">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of member" src="word_pronunciations/14587.mp3"></audio></span>/ˈmɛmbə/ (<em>say</em> 'membuh) <div abbr="n." class="chunk" id="5T017uZ2zs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> each of the persons composing a society, party, community, or other body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq915"> each of the persons included in the membership of a legislative body, as parliament.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq125"> a part of an animal body which protrudes from the trunk, as a leg, arm, or wing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq844"> the penis.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq463"> a constituent part of any structural or composite whole, as a subordinate architectural feature of a building or the like.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq395"> <em class="label">Algebra</em> either side of an algebraic equation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq591"> <em class="label">Internet</em> a contributor to a forum who is logged in and identified.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="syCQQ4Abnp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq48"> being a member: <em class="example">a member nation of the UN.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>membre</em>, from Old French, from Latin <em>membrum</em> limb, part]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Memnon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046073"><header class="entryHeader"><span class="hw">Memnon</span></header><div>/ˈmɛmnɒn/ (<em>say</em> 'memnon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> a colossal statue of Amenhotep III near Egyptian Thebes which was said to produce musical sounds when struck by the rays of the morning sun.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq703"> <em class="label">Greek Legend</em> an Ethiopian king slain by Achilles in the Trojan War.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
memoir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046075"><header class="entryHeader"><span class="hw">memoir</span></header><div>/ˈmɛmwa/ (<em>say</em> 'memwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq622"> (<em>plural</em>) records of facts or events in connection with a particular subject, historical period, etc., as known to the writer or gathered from special sources.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq862"> (<em>plural</em>) records of one’s own life and experiences.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq615"> → <a data-mq-recid="bigmac000007325" href="entry://biography%23bigmac000007325"><strong>biography</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq865"> (<em>plural</em>) a collection of reports made to a scientific or other learned society.</span></div><div class="etym"> [French <em>mémoire</em>, masculine, memorandum, memorial, <em>mémoire</em>, feminine, <a data-mq-recid="bigmac000104119" href="entry://memory%23bigmac000104119"><span class="smallcaps">memory</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>memoirist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>memoirism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046294"><header class="entryHeader"><span class="hw">merman</span></header><div>/ˈmɜmæn/ (<em>say</em> 'merman), /ˈmɜmən/ (<em>say</em> 'mermuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mermen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq926">an imaginary man of the sea, corresponding to a mermaid.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>mere-man</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000046260" href="entry://mere%23bigmac000046260"><span class="smallcaps">mere<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Merman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046295"><header class="entryHeader"><span class="hw">Merman</span></header><div>/ˈmɜmən/ (<em>say</em> 'mermuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ethel</strong> (<em>Ethel Agnes Zimmerman</em>), </div><div class="def"><span id="mq501">1908?–84, US singer and entertainer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miasma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046633"><header class="entryHeader"><span class="hw">miasma</span></header><div>/miˈæzmə/ (<em>say</em> mee'azmuh), /maɪ-/ (<em>say</em> muy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">miasmas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">miasmata</strong> /miˈæzmətə/ (<em>say</em> mee'azmuhtuh), /maɪ-/ (<em>say</em> muy-))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> noxious exhalations from putrescent organic matter; poisonous effluvia or germs infecting the atmosphere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq957"> an atmosphere deleterious to one’s state of mind: <em class="example">a miasma of mistrust.</em></span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: pollution] </div><div class="deriv">–<strong>miasmal</strong>, <strong>miasmatic</strong> /miəzˈmætɪk/ (<em>say</em> meeuhz'matik), /maɪ-/ (<em>say</em> muy-), <strong>miasmatical</strong> /miəzˈmætɪkəl/ (<em>say</em> meeuhz'matikuhl), /maɪ-/ (<em>say</em> muy-), <strong>miasmic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Micmac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac688169625"><header class="entryHeader"><span class="hw">Micmac</span><z><span target_id="DpIaocg7MR">n.</span><span target_id="ZfUBUIZqk2">adj.</span></z></header><div>/ˈmɪkmæk/ (<em>say</em> 'mikmak) <div abbr="n." class="chunk" id="DpIaocg7MR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> a Native American people who lived formerly in the Canadian Maritime Provinces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Micmac</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Micmacs</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq131"> the language of this group, belonging to the Algonquian family.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZfUBUIZqk2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
memento
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095192"><header class="entryHeader"><span class="hw">memento</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of memento" src="word_pronunciations/14589.mp3"></audio></span>/məˈmɛntoʊ/ (<em>say</em> muh'mentoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mementos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">mementoes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq167"> something that serves as a reminder of what is past or gone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq870"> anything serving as a reminder or warning.</span></div> Also, <strong class="vs">momento</strong>. <div class="etym">[Latin, imperative of <em>meminisse</em> remember] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The spelling variant <em>momento</em> has been in evidence since the middle of the 19th century, possibly due to confusion with the Italian <em>momento</em>, meaning ‘moment’, although it remains the minority form.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Memling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103555"><header class="entryHeader"><span class="hw">Memling</span></header><div>/ˈmɛmlɪŋ/ (<em>say</em> 'memling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hans</strong> /hænz/ (<em>say</em> hanz), </div><div class="def"><span id="mq379">c.1430–c.94, Flemish painter of religious themes.</span></div> Also, <strong class="vs">Memlinc</strong> /ˈmɛmlɪŋk/ (<em>say</em> 'memlingk).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Memphis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092427"><header class="entryHeader"><span class="hw">Memphis</span></header><div>/ˈmɛmfəs/ (<em>say</em> 'memfuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> a city in the US, in south-western Tennessee; a port on the Mississippi.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq055"> a ruined city in Upper Egypt, on the Nile, south of Cairo; the ancient capital of Egypt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mérimée
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046276"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mérimée</span></header><div>/meɪriˈmeɪ/ (<em>say</em> mayree'may) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Prosper</strong> /prɒsˈpɛə/ (<em>say</em> pros'pair), </div><div class="def"><span id="mq174">1803–70, French short-story writer, novelist, and essayist; his novel <em>Carmen</em> (1845) was the basis of Bizet’s opera.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mermaid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046292"><header class="entryHeader"><span class="hw">mermaid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mermaid" src="word_pronunciations/14657.mp3"></audio></span>/ˈmɜmeɪd/ (<em>say</em> 'mermayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> an imaginary female marine creature typically having the head and trunk of a woman and the tail of a fish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq729"> <em class="label">Colloquial</em> an inspector at a weighbridge who is in charge of the scales.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mermayde</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000046260" href="entry://mere%23bigmac000046260"><span class="smallcaps">mere<sup>2</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000044470" href="entry://maid%23bigmac000044470"><span class="smallcaps">maid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midgame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130173813"><header class="entryHeader"><span class="hw">midgame</span></header><div>/ˈmɪdgeɪm/ (<em>say</em> 'midgaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chess</em> </div><div class="def"><span id="mq927">the part of the game after the opening and before the endgame.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midmost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089558"><header class="entryHeader"><span class="hw">midmost</span><z><span target_id="5hpawQFPib">adj.</span><span target_id="bMhcxP1PEC">adv.</span></z></header><div>/ˈmɪdmoʊst/ (<em>say</em> 'midmohst) <div abbr="adj." class="chunk" id="5hpawQFPib"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq578"> being in the very middle; middlemost; middle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq771"> at or near its middle point.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="bMhcxP1PEC">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq923"> in the midmost part; in the midst.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milkman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046924"><header class="entryHeader"><span class="hw">milkman</span></header><div>/ˈmɪlkmən/ (<em>say</em> 'milkmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">milkmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq046">a man who sells or delivers milk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mimamsa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac605064640"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mimamsa</span></header><div>/mɪˈmamsə/ (<em>say</em> mi'mahmsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">one of the six principal schools in the Hindu philosophical system, dealing particularly with the sophisticated analysis of apparently conflicting teachings of the Vedas.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac713233105" href="entry://Nyaya%23bigmac713233105"><strong>Nyaya</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac418076529" href="entry://Sankhya%23bigmac418076529"><strong>Sankhya</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac553115343" href="entry://Vaisheshika%23bigmac553115343"><strong>Vaisheshika</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000082278" href="entry://Vedanta%23bigmac000082278"><strong>Vedanta</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000086417" href="entry://yoga%23bigmac000086417"><strong>yoga</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086417" href="entry://yoga%23mq533">1</a>). <div class="etym">[Hindi (from Sanskrit) <em>mīmāmsā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mimesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047013"><header class="entryHeader"><span class="hw">mimesis</span></header><div>/məˈmisəs/ (<em>say</em> muh'meesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> <em class="label">Rhetoric</em> imitation or reproduction of the supposed words of another, as in order to represent their character. Compare <a data-mq-recid="bigmac114065259" href="entry://diegesis%23bigmac114065259"><strong>diegesis</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq781"> (in the arts) the imaginative representation of the actions, motives, or natures of humans or of their environments.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq716"> <em class="label">Biology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000036442" href="entry://imitation%23bigmac000036442"><strong>imitation</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000036442" href="entry://imitation%23mq409">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq460"> <em class="label">Zoology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000047018" href="entry://mimicry%23bigmac000047018"><strong>mimicry</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047018" href="entry://mimicry%23mq294">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq019"> <em class="label">Pathology</em> the imitation of one disease by another; hysterical simulation.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: imitation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mimetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047014"><header class="entryHeader"><span class="hw">mimetic</span></header><div>/məˈmɛtɪk/ (<em>say</em> muh'metik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq354"> characterised by, exhibiting, or of the nature of mimicry or mimesis: <em class="example">mimetic gestures.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> mimic or make-believe.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>mīmētikos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>mimetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mimicry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047018"><header class="entryHeader"><span class="hw">mimicry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mimicry" src="word_pronunciations/14852.mp3"></audio></span>/ˈmɪməkri/ (<em>say</em> 'mimuhkree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mimicries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> the act, practice, or art of mimicking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq294"> <em class="label">Zoology</em> the close external resemblance, as if from imitation or simulation, of an animal to some different animal or to surrounding objects, especially as serving for protection or concealment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq867"> an instance, performance, or result of mimicking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minimal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047096"><header class="entryHeader"><span class="hw">minimal</span></header><div>/ˈmɪnəməl/ (<em>say</em> 'minuhmuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> relating to or being a minimum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq011"> least possible.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq182"> smallest; very small.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq736"> negligible: <em class="example">with minimal work.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>minimus</em> least + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>minimally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minimum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087475"><header class="entryHeader"><span class="hw">minimum</span><z><span target_id="2oNjuf7Cbq">n.</span><span target_id="HjChc05F5W">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of minimum" src="word_pronunciations/14882.mp3"></audio></span>/ˈmɪnəməm/ (<em>say</em> 'minuhmuhm) <div abbr="n." class="chunk" id="2oNjuf7Cbq"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">minimums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">minima</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of minimum" src="word_pronunciations/14883.mp3"></audio></span>/ˈmɪnəmə/ (<em>say</em> 'minuhmuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> the least quantity or amount possible, assignable, allowable, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> the lowest amount, value, or degree attained or recorded (opposed to <em>maximum</em>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq701"> <em class="label">Mathematics</em> a value of a function at a certain point which is less than or equal to the value attained at nearby points.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HjChc05F5W">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq479"> that is a minimum.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq137"> least possible.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq379"> lowest: <em class="example">a minimum rate.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq160"> relating to a minimum or minimums.</span></div><div class="etym"> [Latin, neuter of <em>minimus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000047094" href="entry://minim%23bigmac000047094"><span class="smallcaps">minim</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minimus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047101"><header class="entryHeader"><span class="hw">minimus</span><z><span target_id="mFH1yQApSf">n.</span><span target_id="fx747dUkoc">adj.</span></z></header><div>/ˈmɪnəməs/ (<em>say</em> 'minuhmuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="mFH1yQApSf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> a being that is the smallest or least significant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq018"> <em class="label">Anatomy</em> the little finger or little toe.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fx747dUkoc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq968"> <em class="label">British</em> youngest; in boys’ schools, designating the youngest of three brothers.</span></div><div class="etym"> [Latin: literally, smallest]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mishima
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047285"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mishima</span></header><div>/ˈmɪʃəmə/ (<em>say</em> 'mishuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Yukio</strong> /ˈjukioʊ/ (<em>say</em> 'yoohkeeoh), </div><div class="def"><span id="mq551">1925–70, Japanese novelist, playwright and short-story writer whose literary works evidence his pre-occupation with homosexual eroticism and more particularly death. He committed harakiri.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mismate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047297"><header class="entryHeader"><span class="hw">mismate</span></header><div>/mɪsˈmeɪt/ (<em>say</em> mis'mayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">mismated</strong>, <strong class="bold">mismating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq942">to mate amiss or unsuitably.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mismove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047300"><header class="entryHeader"><span class="hw">mismove</span></header><div>/mɪsˈmuv/ (<em>say</em> mis'moohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">a wrong move, as in a game or any course of procedure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misname
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047301"><header class="entryHeader"><span class="hw">misname</span></header><div>/mɪsˈneɪm/ (<em>say</em> mis'naym) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">misnamed</strong>, <strong class="bold">misnaming</strong>)</div><div class="def"><span id="mq690">to call by a wrong name.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mistime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047361"><header class="entryHeader"><span class="hw">mistime</span></header><div>/mɪsˈtaɪm/ (<em>say</em> mis'tuym) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">mistimed</strong>, <strong class="bold">mistiming</strong>)</div><div class="def"><span id="mq383">to time wrongly; perform, say, etc., at a wrong time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meadmore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045754"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meadmore</span></header><div>/ˈmidmɔ/ (<em>say</em> 'meedmaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Clement Lyon</strong>, </div><div class="def"><span id="mq533">1929–2005, Australian–US sculptor and industrial designer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mealtime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045771"><header class="entryHeader"><span class="hw">mealtime</span></header><div>/ˈmiltaɪm/ (<em>say</em> 'meeltuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq237"> the usual time for a meal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> any time at which one eats.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meantime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045796"><header class="entryHeader"><span class="hw">meantime</span><z><span target_id="Joo8Fsfi9W">n.</span><span target_id="x4lCkCwkQK">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meantime" src="word_pronunciations/14507.mp3"></audio></span>/ˈmintaɪm/ (<em>say</em> 'meentuym) <div abbr="n." class="chunk" id="Joo8Fsfi9W"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> the intervening time: <em class="example">in the meantime.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="x4lCkCwkQK">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq552"> meanwhile.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100650" href="entry://mean%23bigmac000100650"><span class="smallcaps">mean<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100791" href="entry://time%23bigmac000100791"><span class="smallcaps">time</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045986"><header class="entryHeader"><span class="hw">melamine</span></header><div>/ˈmɛləmin/ (<em>say</em> 'meluhmeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">a white crystalline solid, C<sub>3</sub>H<sub>6</sub>N<sub>6</sub>, used in synthetic resins, especially with formaldehyde, for making cups, plates, basins, etc.</span></div><div class="etym"> [German <em>Melamin</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melanoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046005"><header class="entryHeader"><span class="hw">melanoma</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of melanoma" src="word_pronunciations/14571.mp3"></audio></span>/mɛləˈnoʊmə/ (<em>say</em> meluh'nohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">melanomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">melanomata</strong> /mɛləˈnoʊmətə/ (<em>say</em> meluh'nohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq796">a malignant tumour derived from pigment-containing cells especially in skin.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000045987" href="entry://melan-%23bigmac000045987"><span class="smallcaps">melan-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac16483496" href="entry://-oma%23bigmac16483496"><span class="smallcaps">-oma</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
membrane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046067"><header class="entryHeader"><span class="hw">membrane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of membrane" src="word_pronunciations/14588.mp3"></audio></span>/ˈmɛmbreɪn/ (<em>say</em> 'membrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> a thin, pliable sheet or layer of animal or vegetable tissue, serving to line an organ, connect parts, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq893"> <em class="label">Chemistry</em> a thin sheet of material, natural or synthetic, which may allow substances in solution to pass through it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq418"> a piece of parchment.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq742"> any thin connecting layer.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq871"> <em class="label">Physics</em> → <a data-mq-recid="bigmac22621309" href="entry://brane%23bigmac22621309"><strong>brane</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>membrāna</em> the skin that covers the several members of the body, parchment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
memetics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac787891139"><header class="entryHeader"><span class="hw">memetics</span></header><div>/məˈmɛtɪks/ (<em>say</em> muh'metiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">the study of memes (def. <a data-mq-recid="bigmac125334020" href="entry://meme%23mq862">1</a>), particularly how they are transferred from one person to another in a community.</span></div> <div class="deriv">–<strong>memeticist</strong> /məˈmɛtəsəst/ (<em>say</em> muh'metuhsuhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
memorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046080"><header class="entryHeader"><span class="hw">memorial</span><z><span target_id="Lp8FhYILAZ">n.</span><span target_id="bH7UKwBmSL">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of memorial" src="word_pronunciations/14597.mp3"></audio></span>/məˈmɔriəl/ (<em>say</em> muh'mawreeuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="Lp8FhYILAZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> something designed to preserve the memory of a person, event, etc., as a monument, a periodic observance, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq151"> a written statement of facts presented to a sovereign, a legislative body, etc., as the basis of, or expressed in the form of, a petition or remonstrance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq474"> <em class="label">Law</em> a document prepared by a solicitor setting out the facts and listing the questions on which counsel’s opinion is sought.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq960"> <em class="label">Law</em> a precis of a deed.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="bH7UKwBmSL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq179"> preserving the memory of a person or thing; commemorative: <em class="example">memorial services.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq983"> of or relating to the memory.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>memoriālis</em> of memory] </div><div class="deriv">–<strong>memorially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
memorise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046082"><header class="entryHeader"><span class="hw">memorise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of memorise" src="word_pronunciations/14598.mp3"></audio></span>/ˈmɛməraɪz/ (<em>say</em> 'memuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">memorised</strong>, <strong class="bold">memorising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq588">to commit to memory, or learn by heart: <em class="example">he finally memorised the poem.</em></span></div> Also, <strong class="vs">memorize</strong>. <div class="deriv">–<strong>memorisable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>memorisation</strong> /mɛməraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> memuhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>memoriser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Memphian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Memphian</span><z><span target_id="r7KklotZAd">adj.</span><span target_id="XTsPmQY58O">n.</span></z></header><div>/ˈmɛmfiən/ (<em>say</em> 'memfeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="r7KklotZAd"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> of or relating to ancient Memphis or its inhabitants.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XTsPmQY58O">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq807"> a native or inhabitant of ancient Memphis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
memsahib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046089"><header class="entryHeader"><span class="hw">memsahib</span></header><div>/ˈmɛmsaɪb/ (<em>say</em> 'memsahib), /-sahɪb/ (<em>say</em> -sahhib) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> (a term of respectful address to a European woman, especially a married woman.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq181"> (a form of address used by people of low social status to a high ranking Indian woman.)</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq658"> <em class="label">Obsolete</em> a European woman, especially a married woman.</span></div> Also, <strong class="vs">mem-sahib</strong>. <div class="etym">[Hindustani <em>mem</em> (from English <em>ma’am</em>) + <em>sāhib</em> master]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meronymy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121866749"><header class="entryHeader"><span class="hw">meronymy</span></header><div>/məˈrɒnəmi/ (<em>say</em> muh'ronuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">the semantic relationship between a word meaning a part of something and a word meaning the whole, as between <em>day</em> and <em> week</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000074284" href="entry://synecdoche%23bigmac000074284"><strong>synecdoche</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Merriman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046302"><header class="entryHeader"><span class="hw">Merriman</span></header><div>/ˈmɛrimən/ (<em>say</em> 'mereemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Walter Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq751">1882–1972, Australian pastoralist; his Merino studs made a substantial contribution to the quality of the national wool clip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesdames
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046320"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesdames</span></header><div>/ˈmeɪdam/ (<em>say</em> 'maydahm) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq725">plural of <a data-mq-recid="bigmac000044281" href="entry://Madame%23bigmac000044281"><strong>Madame</strong></a> and <a data-mq-recid="bigmac000044280" href="entry://madam%23bigmac000044280"><strong>madam</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesmeric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046333"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesmeric</span></header><div>/mɛzˈmɛrɪk/ (<em>say</em> mez'merik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> hypnotic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq129"> fascinating; spellbinding.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046334" href="entry://mesmerism%23bigmac000046334"><span class="smallcaps">mesmer(ism)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mesmerically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
messmate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090476"><header class="entryHeader"><span class="hw">messmate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of messmate" src="word_pronunciations/14676.mp3"></audio></span>/ˈmɛsmeɪt/ (<em>say</em> 'mesmayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> a fellow member of a mess.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq602"> any of a number of Australian trees of the genus <em>Eucalyptus</em>, especially <em>E. obliqua</em>, a tall forest tree of south-eastern Australia.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102003" href="entry://mess%23bigmac000102003"><span class="smallcaps">mess</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102003" href="entry://mess%23mq424">6</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000104109" href="entry://mate%23bigmac000104109"><span class="smallcaps">mate<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000090476" href="#mq602">2</a>: from the usefulness of the bark handy to a campsite]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metamere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046437"><header class="entryHeader"><span class="hw">metamere</span></header><div>/ˈmɛtəmɪə/ (<em>say</em> 'metuhmear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">→ <a data-mq-recid="bigmac000070213" href="entry://somite%23bigmac000070213"><strong>somite</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046396" href="entry://meta-%23bigmac000046396"><span class="smallcaps">meta-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046262" href="entry://-mere%23bigmac000046262"><span class="smallcaps">-mere</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>metameral</strong> /məˈtæmərəl/ (<em>say</em> muh'tamuhruhl), <strong>metameric</strong> /mɛtəˈmɛrɪk/ (<em>say</em> metuh'merik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metonymy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046551"><header class="entryHeader"><span class="hw">metonymy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of metonymy" src="word_pronunciations/14713.mp3"></audio></span>/məˈtɒnəmi/ (<em>say</em> muh'tonuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">(in rhetoric) the use of the name of one thing for that of another to which it has some logical relation, as ‘sceptre’ for ‘sovereignty’ or ‘the bottle’ for ‘strong drink’.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek <em>metōnymia</em>, from <em>meta-</em> across + <em>onymia</em> (dialectal variant of <em>onoma</em>) name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milkmaid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046923"><header class="entryHeader"><span class="hw">milkmaid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of milkmaid" src="word_pronunciations/14828.mp3"></audio></span>/ˈmɪlkmeɪd/ (<em>say</em> 'milkmayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">a woman who milks cows or is employed in a dairy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mobsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac522777011"><header class="entryHeader"><span class="hw">mobsman</span></header><div>/ˈmɒbzmən/ (<em>say</em> 'mobzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq032">a pickpocket.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104159" href="entry://mob%23bigmac000104159"><span class="smallcaps">mob<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104159" href="entry://mob%23mq687">1d</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000064697" href="entry://%27s%23bigmac000064697"><span class="smallcaps">’s<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mombasa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047679"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mombasa</span></header><div>/mɒmˈbæsə/ (<em>say</em> mom'basuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">a seaport in southern Kenya. Most of the city is on <strong>Mombasa Island</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
momento
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac875923070"><header class="entryHeader"><span class="hw">momento</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of momento" src="word_pronunciations/14589.mp3"></audio></span>/məˈmɛntoʊ/ (<em>say</em> muh'mentoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">→ <a data-mq-recid="bigmac000095192" href="entry://memento%23bigmac000095192"><strong>memento</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000095192" href="entry://memento%23bigmac000095192"><strong>memento</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mommsen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047688"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mommsen</span></header><div>/ˈmɒmsən/ (<em>say</em> 'momsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Christian Matthias</strong>)<strong> Theodor</strong> /ˈteɪɒdɔ/ (<em>say</em> 'tayodaw), </div><div class="def"><span id="mq462">1817–1903, German historian and philologist; his most famous work <em>The History of Rome</em> (1854–56); Nobel prize for literature 1902. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monkman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047798"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monkman</span></header><div>/ˈmʌŋkmən/ (<em>say</em> 'mungkmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Noel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq834">1896–1969, Australian filmmaker, underwater photographer, and marine biologist, born in NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monomer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047861"><header class="entryHeader"><span class="hw">monomer</span></header><div>/ˈmɒnəmə/ (<em>say</em> 'monuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">a molecule of low molecular weight capable of reacting with identical or different monomers to form a polymer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><span class="smallcaps">mono-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac185712922" href="entry://-mer%23bigmac185712922"><span class="smallcaps">-mer</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>monomeric</strong> /mɒnəˈmɛrɪk/ (<em>say</em> monuh'merik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mossman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097161"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mossman</span></header><div>/ˈmɒsmən/ (<em>say</em> 'mosmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq047">a town in northern Qld on the <strong>Mossman River</strong>.</span></div><div class="etym"> [named after H <a data-mq-recid="bigmac000048230" href="entry://Mosman%23bigmac000048230"><span class="smallcaps">Mosman</span></a> and respelt to avoid confusion with the Sydney suburb of the same name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mozamb.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048472"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mozamb.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq093">Mozambique.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mugwump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048581"><header class="entryHeader"><span class="hw">mugwump</span></header><div>/ˈmʌgwʌmp/ (<em>say</em> 'mugwump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq060">someone who acts as an independent or affects superiority, especially in politics.</span></div><div class="etym"> [from a name given to those Republicans who refused to support the party nominee in the US presidential campaign of 1884; from Massachusett <em>Mukquomp</em> leader, chief, great man, from <em>moqki</em> great + <em>-omp</em> man] </div><div class="deriv">–<strong>mugwumpery</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mumager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac840689185"><header class="entryHeader"><span class="hw">mumager</span></header><div>/ˈmʌmədʒə/ (<em>say</em> 'mumuhjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq975">a mother who acts as manager for her child who is pursuing a career, as in sport, the theatre, etc.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">momager</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000048716" href="entry://mum%23bigmac000048716"><span class="smallcaps">mum<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044779" href="entry://manager%23bigmac000044779"><span class="smallcaps">(man)ager</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mumaging</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mumford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048721"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mumford</span></header><div>/ˈmʌmfəd/ (<em>say</em> 'mumfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lewis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq505">1895–1990, US social philosopher and critic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mummery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048724"><header class="entryHeader"><span class="hw">mummery</span></header><div>/ˈmʌməri/ (<em>say</em> 'mumuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mummeries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> performance of mummers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> any mere theatrical performance or ceremony or empty spectacular pretence, or what is regarded as such.</span></div><div class="etym"> [French <em>momerie</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mummify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048725"><header class="entryHeader"><span class="hw">mummify</span><z><span target_id="kOLuMYZIML">v.t.</span><span target_id="k1W5zgDv5N">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mummify" src="word_pronunciations/15372.mp3"></audio></span>/ˈmʌməfaɪ/ (<em>say</em> 'mumuhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">mummified</strong>, <strong class="bold">mummifying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="kOLuMYZIML">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> to make (a dead body) into a mummy, as by embalming and drying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq707"> to make like a mummy.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="k1W5zgDv5N">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq591"> to dry or shrivel up.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mummification</strong> /mʌməfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> mumuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mumster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac118741494"><header class="entryHeader"><span class="hw">mumster</span></header><div>/ˈmʌmstə/ (<em>say</em> 'mumstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> Also, <strong class="vs">the mumster</strong>. a mother.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> (a term of address for a mother.)</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048716" href="entry://mum%23bigmac000048716"><span class="smallcaps">mum<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072056" href="entry://-ster%23bigmac000072056"><span class="smallcaps">-ster</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myeloma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049010"><header class="entryHeader"><span class="hw">myeloma</span></header><div>/maɪəˈloʊmə/ (<em>say</em> muyuh'lohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">myelomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">myelomata</strong> /maɪəˈloʊmətə/ (<em>say</em> muyuh'lohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq423">a tumour of the bone marrow.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049001" href="entry://myel-%23bigmac000049001"><span class="smallcaps">myel-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac16483496" href="entry://-oma%23bigmac16483496"><span class="smallcaps">-oma</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>myelomatoid</strong> /maɪəˈloʊmətɔɪd/ (<em>say</em> muyuh'lohmuhtoyd), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myotome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049037"><header class="entryHeader"><span class="hw">myotome</span></header><div>/ˈmaɪətoʊm/ (<em>say</em> 'muyuhtohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">that part of the embryonic mesoderm which develops into adult skeletal muscle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049017" href="entry://myo-%23bigmac000049017"><span class="smallcaps">myo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000076995" href="entry://-tome%23bigmac000076995"><span class="smallcaps">-tome</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McCombie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044107"><header class="entryHeader"><span class="hw">McCombie</span></header><div>/məˈkɒmbi/ (<em>say</em> muh'kombee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq560">1819–1869, Australian journalist and politician, born in Scotland; author of descriptive novels credited as being the first works to address the Australian rather than the British reader.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
machismo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044170"><header class="entryHeader"><span class="hw">machismo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of machismo" src="word_pronunciations/14047.mp3"></audio></span>/məˈtʃɪzmoʊ/ (<em>say</em> muh'chizmoh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of machismo" src="word_pronunciations/14046.mp3"></audio></span>/məˈkɪzmoʊ/ (<em>say</em> muh'kizmoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">flamboyant virility; masculine display emphasising strength.</span></div><div class="etym"> [Mexican Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McNamara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044223"><header class="entryHeader"><span class="hw">McNamara</span></header><div>/ˈmæknəmarə/ (<em>say</em> 'maknuhmahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq193"> <strong>Barbara</strong> → Elizabeth <a data-mq-recid="bigmac000051732" href="entry://O%27Conner%23bigmac000051732"><strong>O’Conner</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq032"> <strong>David</strong>, 1887–1967, Australian Rules footballer and racehorse trainer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq020"> <strong>Frank Hubert</strong>, 1894–1961, Australian air pilot in World War I; the first Australian airman to win the Victoria Cross. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Lieutenant Frank McNamara of No.1 Squadron, Australian Flying Corps, the first Australian airman awarded the Victoria Cross. The award was for his part in rescuing a fellow pilot who had been forced to land behind enemy lines during an aerial bomb attack by Allied forces on an important Turkish supply point at Gaza, Palestine, 20 March 1917.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/McNamara_P00336.001.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq749"> <strong>Peter</strong>, 1955–2019, Australian tennis player; winner of the Wimbledon doubles 1980 and 1982, partnered by Paul McNamee.</span></div> <div class="backshade"><strong>Frank McNamara</strong> graduated as a pilot from the Point Cook Flying School in 1915 and by 1917 was flying regular bombing raids against Gaza with the No 1 Squadron. It was during one such operation that he saw fellow squadron member Captain DW Rutherford forced down behind enemy lines. Despite a severe leg wound, McNamara landed nearby to assist, but because of his injury was unable to control his aircraft to take off again and crashed. The two men then made it to Rutherford’s damaged machine which Rutherford managed to start and, with McNamara at the controls, they took off just before enemy cavalry reached the scene. McNamara was awarded the Victoria Cross for his actions.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mainmast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044519"><header class="entryHeader"><span class="hw">mainmast</span></header><div>/ˈmeɪnməst/ (<em>say</em> 'maynmuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> the principal mast in a ship or other vessel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq015"> (in a schooner, brig, bark, etc.) the second mast from the bow.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq797"> (in a yawl or ketch) the mast nearer the bow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
makomako
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104728"><header class="entryHeader"><span class="hw">makomako<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of makomako" src="word_pronunciations/14150.mp3"></audio></span>/ˈmakəmakoʊ/ (<em>say</em> 'mahkuhmahkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">a small tree, <em>Aristotelia serrata</em>, of the family Elaeocarpaceae, growing in forest clearings in NZ; wineberry.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac76852282"><header class="entryHeader"><span class="hw">makomako<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of makomako" src="word_pronunciations/14150.mp3"></audio></span>/ˈmakəmakoʊ/ (<em>say</em> 'mahkuhmahkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">→ <a data-mq-recid="bigmac000104727" href="entry://bellbird%23bigmac000104727"><strong>bellbird</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104727" href="entry://bellbird%23mq527">3</a>).</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mallarmé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044672"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mallarmé</span></header><div>/malaˈmeɪ/ (<em>say</em> mahlah'may) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Stéphane</strong> /steɪˈfan/ (<em>say</em> stay'fahn), </div><div class="def"><span id="mq822">1842–98, French symbolist poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mamaloni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac860311408"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mamaloni</span></header><div>/mæməˈloʊni/ (<em>say</em> mamuh'lohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Solomon Sunaone</strong>, </div><div class="def"><span id="mq032">1943–2000, Solomon Islands politician; prime minister 1981–84, 1989–93, 1994–97.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mameluke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044736"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mameluke</span></header><div>/ˈmæməluk/ (<em>say</em> 'mamuhloohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">a member of an Egyptian military class, originally slaves, in power from 1250 to 1517, and influential under Turkish rule until destroyed by Mohammed Ali in 1811.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>mamlūk</em> slave]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mammatus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044748"><header class="entryHeader"><span class="hw">mammatus</span></header><div>/məˈmatəs/ (<em>say</em> muh'mahtuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq560">of or relating to a cloud whose lower edges are in the form of pouches.</span></div><div class="etym"> [Latin: having breasts]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mammilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044751"><header class="entryHeader"><span class="hw">mammilla</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mammilla" src="word_pronunciations/14188.mp3"></audio></span>/mæˈmɪlə/ (<em>say</em> ma'miluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mammillae</strong> /mæˈmɪli/ (<em>say</em> ma'milee))<br/> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq442">→ <a data-mq-recid="bigmac000044739" href="entry://mamilla%23bigmac000044739"><strong>mamilla</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mandamus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044803"><header class="entryHeader"><span class="hw">mandamus</span><z><span target_id="WXhHAAPF1N">n.</span><span target_id="wm8gQlQjyP">v.t.</span></z></header><div>/mænˈdeɪməs/ (<em>say</em> man'daymuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="WXhHAAPF1N"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> <em class="label">Law</em> a writ from a superior court to an inferior court, or to an officer, a corporation, etc., commanding a specified thing to be done.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> (in early English law) any prerogative writ directing affirmative action.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wm8gQlQjyP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq386"> to intimidate or serve with such a writ.</span></div><div class="etym"> [Latin: we command]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manjimup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097070"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manjimup</span></header><div>/ˈmændʒəmʌp/ (<em>say</em> 'manjuhmup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">a town and shire in south-western WA; woodchip industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marasmus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045046"><header class="entryHeader"><span class="hw">marasmus</span></header><div>/məˈræzməs/ (<em>say</em> muh'razmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">gradual loss of flesh and strength, as from malnutrition, old age, etc., rather than from actual disease.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>marasmos</em> a wasting] </div><div class="deriv">–<strong>marasmic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maritime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045170"><header class="entryHeader"><span class="hw">maritime</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maritime" src="word_pronunciations/14315.mp3"></audio></span>/ˈmærətaɪm/ (<em>say</em> 'maruhtuym) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq512"> connected with the sea in relation to navigation, shipping, etc.: <em class="example">maritime law.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq155"> of or relating to the sea.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq068"> bordering on the sea.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq329"> living near the sea.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq494"> characteristic of a sailor; nautical.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>maritimus</em> of the sea]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marksman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045211"><header class="entryHeader"><span class="hw">marksman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marksman" src="word_pronunciations/14326.mp3"></audio></span>/ˈmaksmən/ (<em>say</em> 'mahksmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">marksmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> a man skilled in shooting at a mark; someone who shoots well.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq441"> <em class="label">Law</em> a person unable to write who signs with a mark, usually X.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>mark’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>marksmanship</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>markswoman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marmoset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045230"><header class="entryHeader"><span class="hw">marmoset</span></header><div>/ˈmaməsɛt/ (<em>say</em> 'mahmuhset) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">any of various small, squirrel-like South and Central American monkeys, which together with the tamarins make up the family Callitrichidae, having soft fur and a long, slightly furry, non-prehensile tail.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>marmusette</em>, variant of <em>marmot</em> monkey]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matamata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045486"><header class="entryHeader"><span class="hw">matamata</span></header><div>/mætəməˈta/ (<em>say</em> matuhmuh'tah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">a common freshwater turtle, <em>Chelus fimbriata</em>, of the rivers of Brazil and Guiana, growing to about 60 cm in length.</span></div><div class="etym"> [Malay, reduplication of <em>mata</em> eye]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maulmain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045615"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maulmain</span></header><div>/maʊlˈmeɪn/ (<em>say</em> mowl'mayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">→ <a data-mq-recid="bigmac000092469" href="entry://Moulmein%23bigmac000092469"><strong>Moulmein</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maximise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086849"><header class="entryHeader"><span class="hw">maximise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maximise" src="word_pronunciations/14474.mp3"></audio></span>/ˈmæksəmaɪz/ (<em>say</em> 'maksuhmuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">maximised</strong>, <strong class="bold">maximising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq685">to increase to the greatest possible amount or degree.</span></div> Also, <strong class="vs">maximize</strong>. <div class="etym">[Latin <em>maximus</em> greatest + <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>maximisation</strong> /mæksəmaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> maksuhmuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>maximiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maximite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045662"><header class="entryHeader"><span class="hw">maximite</span></header><div>/ˈmæksəmaɪt/ (<em>say</em> 'maksuhmuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">a powerful explosive consisting largely of picric acid.</span></div><div class="etym"> [named after Hudson <em>Maxim</em>, 1853–1927, US inventor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mimetite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047016"><header class="entryHeader"><span class="hw">mimetite</span></header><div>/ˈmɪmətaɪt/ (<em>say</em> 'mimuhtuyt), /ˈmaɪmə-/ (<em>say</em> 'muymuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq951">a mineral, lead chloroarsenate, Pb<sub>5</sub>As<sub>3</sub>O<sub>12</sub>Cl, occurring in yellow to brown prismatic crystals or globular masses; a minor ore of lead.</span></div><div class="etym"> [German <em>Mimetit</em>, from Greek <em>mīmētēs</em> imitator + <em>-it</em> <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minimise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099667"><header class="entryHeader"><span class="hw">minimise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of minimise" src="word_pronunciations/14880.mp3"></audio></span>/ˈmɪnəmaɪz/ (<em>say</em> 'minuhmuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">minimised</strong>, <strong class="bold">minimising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> to reduce to the smallest possible amount or degree.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq817"> to represent at the lowest possible estimate; belittle.</span></div> Also, <strong class="vs">minimize</strong>. <div class="deriv">–<strong>minimisation</strong> /mɪnəmaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> minuhmuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>minimiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minimony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac018566885"><header class="entryHeader"><span class="hw">minimony</span></header><div>/ˈmɪnimoʊni/ (<em>say</em> 'mineemohnee), /ˈmɪniməni/ (<em>say</em> 'mineemuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">minimonies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq854">a wedding ceremony or reception with very few guests.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098482" href="entry://mini%23bigmac000098482"><span class="smallcaps">mini</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095044" href="entry://ceremony%23bigmac000095044"><span class="smallcaps">(cere)mony</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minimoto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac205992216"><header class="entryHeader"><span class="hw">minimoto</span></header><div>/mɪniˈmoʊtoʊ/ (<em>say</em> minee'mohtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">→ <a data-mq-recid="bigmac561706949" href="entry://mini%20bike%23bigmac561706949"><strong>mini bike</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">mini moto</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mishmash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047287"><header class="entryHeader"><span class="hw">mishmash</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mishmash" src="word_pronunciations/14950.mp3"></audio></span>/ˈmɪʃmæʃ/ (<em>say</em> 'mishmash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">a hotchpotch; jumble.</span></div><div class="etym"> [reduplication, based on <a data-mq-recid="bigmac000103470" href="entry://mash%23bigmac000103470"><span class="smallcaps">mash</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mismatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047296"><header class="entryHeader"><span class="hw">mismatch</span><z><span target_id="MhkWqc3nPj">v.t.</span><span target_id="bfrG5Z0ifG">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="MhkWqc3nPj"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq235"> /mɪsˈmætʃ/ (<em>say</em> mis'mach) to match badly or unsuitably.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bfrG5Z0ifG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq779"> /ˈmɪsmætʃ/ (<em>say</em> 'mismach), /mɪsˈmætʃ/ (<em>say</em> mis'mach) a bad or unsatisfactory match.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mismatched</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misnomer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047302"><header class="entryHeader"><span class="hw">misnomer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of misnomer" src="word_pronunciations/14953.mp3"></audio></span>/mɪsˈnoʊmə/ (<em>say</em> mis'nohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> a misapplied name or designation: <em class="example asterisk">* <em>‘Fresh’ would have been a great misnomer for the air in the main street</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kenneth cook</span>, <span class="smallcaps">1961</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq991"> an error in naming a person or thing.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>misnoumer</em>, from Old French <em>mesnommer</em> name wrongly (noun use of infinitive)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This word is being used with increasing frequency to mean ‘misunderstanding’ or ‘mistake’. This usage is not accepted, however, in standard English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misogamy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047305"><header class="entryHeader"><span class="hw">misogamy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of misogamy" src="word_pronunciations/14954.mp3"></audio></span>/məˈsɒgəmi/ (<em>say</em> muh'soguhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">hatred of marriage.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047304" href="entry://miso-%23bigmac000047304"><span class="smallcaps">miso-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029402" href="entry://-gamy%23bigmac000029402"><span class="smallcaps">-gamy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>misogamist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mittimus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000464"><header class="entryHeader"><span class="hw">mittimus</span></header><div>/ˈmɪtiməs/ (<em>say</em> 'miteemuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq001"> a warrant issued by a court for the committal to prison of someone charged with a crime, or a command to the governor of a jail to hold someone in prison.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq228"> (formerly in England) a writ for the transferring of a record from one court to another.</span></div><div class="etym"> [Latin: we send; the opening words used in a writ of transferral as in def. <a data-mq-recid="bigmac800000464" href="#mq228">2</a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mnemonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047468"><header class="entryHeader"><span class="hw">mnemonic</span><z><span target_id="7ZxbWIXEno">adj.</span><span target_id="4HM8LoIy4U">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mnemonic" src="word_pronunciations/14999.mp3"></audio></span>/nəˈmɒnɪk/ (<em>say</em> nuh'monik) <div abbr="adj." class="chunk" id="7ZxbWIXEno"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> assisting, or intended to assist, the memory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> relating to mnemonics or to memory.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4HM8LoIy4U">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq276"> a verse or the like intended to assist the memory.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>mnēmonikos</em> of memory]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mohammed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098382"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mohammed</span></header><div>/məˈhaməd/ (<em>say</em> muh'hahmuhd), /məˈhæməd/ (<em>say</em> muh'hamuhd), /moʊ-/ (<em>say</em> moh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">AD 570?–632, Arab prophet, founder of Islam. His teaching started in Mecca in 610 but he was forced to flee to Medina in 622. He eventually succeeded in establishing the principles of Islam over all Arabia.</span></div> Also, <strong class="vs">Muhammad</strong>, <strong class="vs">Mahomet</strong>, <strong class="vs">Mahound</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
momently
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047683"><header class="entryHeader"><span class="hw">momently</span></header><div>/ˈmoʊməntli/ (<em>say</em> 'mohmuhntlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> every moment; from moment to moment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq453"> for a moment; momentarily.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
momentum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047687"><header class="entryHeader"><span class="hw">momentum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of momentum" src="word_pronunciations/15064.mp3"></audio></span>/məˈmɛntəm/ (<em>say</em> muh'mentuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">momenta</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of momentum" src="word_pronunciations/15065.mp3"></audio></span>/məˈmɛntə/ (<em>say</em> muh'mentuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> the quantity of motion of a moving body, equal to the product of its mass and velocity; linear momentum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq772"> impetus, as of a moving body.</span></div><div class="etym"> [Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000047680" href="entry://moment%23bigmac000047680"><span class="smallcaps">moment</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monmouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047801"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monmouth</span></header><div>/ˈmɒnməθ/ (<em>say</em> 'monmuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James Scott</strong>, <strong>Duke of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq301">1649–85, illegitimate son of Charles II; leader of a rebellion against James II; captured and beheaded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monogamy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047844"><header class="entryHeader"><span class="hw">monogamy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monogamy" src="word_pronunciations/15102.mp3"></audio></span>/məˈnɒgəmi/ (<em>say</em> muh'noguhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> the practice or condition of having only one spouse at a time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq761"> the practice of remaining faithful to a single sexual partner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq327"> <em class="label">Zoology</em> the habit of having only one mate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq668"> the practice of marrying only once during life.</span></div><div class="etym"> [French <em>monogamie</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monomial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047866"><header class="entryHeader"><span class="hw">monomial</span><z><span target_id="Byq0WV0xMF">adj.</span><span target_id="TSZecq8zrj">n.</span></z></header><div>/mɒˈnoʊmiəl/ (<em>say</em> mo'nohmeeuhl) <em class="label">Algebra</em><div abbr="adj." class="chunk" id="Byq0WV0xMF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq680"> consisting of one term only.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TSZecq8zrj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq992"> a monomial expression or quantity.</span></div><div class="etym"> [irregularly from <a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><span class="smallcaps">mo(no)-</span></a> + <em>-nomial</em>, after <a data-mq-recid="bigmac000104136" href="entry://binomial%23bigmac000104136"><span class="smallcaps">binomial</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monument
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047990"><header class="entryHeader"><span class="hw">monument</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monument" src="word_pronunciations/15134.mp3"></audio></span>/ˈmɒnjəmənt/ (<em>say</em> 'monyuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> something erected in memory of a person, event, etc., as a pillar, statue, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq657"> any building, megalith, etc., surviving from a past age, and regarded as of historical or archaeological importance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq008"> a work of art, literature, etc., regarded as a memorial of its creator.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq725"> any enduring evidence or notable example of something.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq615"> a building, especially one that is not necessary or functional, erected at public expense at the initiative of a public leader to gain personal kudos.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq708"> <em class="label">US</em> an object, as a stone shaft, set in the ground to mark the boundaries of real property.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq927"> a written document or record; legal instrument.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq830"> <em class="label">Obsolete</em> a tomb; place of burial.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq645"> <em class="label">Obsolete</em> a statue.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>monumentum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morpheme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048160"><header class="entryHeader"><span class="hw">morpheme</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of morpheme" src="word_pronunciations/15186.mp3"></audio></span>/ˈmɔfim/ (<em>say</em> 'mawfeem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq381">any of the minimum meaningful elements in a language, not further divisible into smaller meaningful elements, usually recurring in various contexts with relatively constant meaning: either a word, as <em>girl</em>, <em>world</em>, or part of a word, as <em>-ish</em> or <em>-ly</em> in <em>girlish</em> and <em>worldly</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048157" href="entry://morph-%23bigmac000048157"><span class="smallcaps">morph-</span></a> + <em>-eme</em>, as in <em>phoneme</em>] </div><div class="deriv">–<strong>morphemic</strong> /mɔˈfimɪk/ (<em>say</em> maw'feemik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mortimer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048207"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mortimer</span></header><div>/ˈmɔtəmə/ (<em>say</em> 'mawtuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Roger de</strong> (<em>8th Baron of Wigmore</em>, <em>1st Earl of March</em>), </div><div class="def"><span id="mq186">1287?–1330, English soldier, the lover of Queen Isabella, wife of Edward II of England; together they forced Edward II to abdicate (1327) in favour of his son Edward III.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McDermott
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093437"><header class="entryHeader"><span class="hw">McDermott</span></header><div>/məkˈdɜmət/ (<em>say</em> muhk'dermuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Craig John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq877">born 1965, Australian Test cricketer; fast bowler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McDiarmid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044119"><header class="entryHeader"><span class="hw">McDiarmid</span></header><div>/məkˈdɛəməd/ (<em>say</em> muhk'dairmuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hugh</strong> (<em>Christopher Murray Grieve</em>), </div><div class="def"><span id="mq709">1892–1978, Scottish poet; a founder of the Scottish Nationalist Party; his poem <em>A Drunk Man Looks at the Thistle</em> (1926) presents the paradox of Scottish culture in the European context.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McDormand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac387350984"><header class="entryHeader"><span class="hw">McDormand</span></header><div>/məkˈdɔmənd/ (<em>say</em> muhk'dormuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frances Louise</strong>, </div><div class="def"><span id="mq228">born 1957, US film actor; Academy Awards for best actress for <em>Fargo</em> (1996), <em>Three Billboards Outside Ebbing, Missouri</em> (2017) and <em>Nomadland</em> (2020).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
machinima
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac910373164"><header class="entryHeader"><span class="hw">machinima</span></header><div>/məˈshinəmə/ (<em>say</em> muh'sheenuhmuh), /məˈshɪnəmə/ (<em>say</em> muh'shinuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">the creation of 3D animation films for use within a computer game environment, using the existing visuals of the game for characters, backgrounds, etc.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000103405" href="entry://machine%23bigmac000103405"><span class="smallcaps">machine</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000013818" href="entry://cinema%23bigmac000013818"><span class="smallcaps">cinema</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>machinimator</strong>, <strong>machinimist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
machmeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044171"><header class="entryHeader"><span class="hw">machmeter</span></header><div>/ˈmækmitə/ (<em>say</em> 'makmeetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq603">an instrument which indicates the mach number of an aircraft when it is in flight.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000097850" href="entry://mach%23bigmac000097850"><span class="smallcaps">mach</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mackmurdo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044205"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mackmurdo</span></header><div>/məkˈmɜdoʊ/ (<em>say</em> muhk'merdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arthur H</strong>, </div><div class="def"><span id="mq263">1851–1942, Scottish architect, designer, and illustrator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macmillan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090968"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macmillan</span></header><div>/məkˈmɪlən/ (<em>say</em> muhk'miluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Maurice</strong>)<strong> Harold</strong> (<em>1st Earl of Stockton</em>), </div><div class="def"><span id="mq040">1894–1986, British politician; Conservative prime minister 1957–63.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MacNamara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044224"><header class="entryHeader"><span class="hw">MacNamara</span></header><div>/ˈmæknəmarə/ (<em>say</em> 'maknuhmahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> <strong>Francis</strong> (<em>Francis Goddard</em>, ‘<em>Frank the Poet</em>’), 1811–?, Australian convict poet; wrote the humorous poem ‘A Convict’s Tour to Hell’ (c.1839).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq095"> <strong>Dame </strong>(<strong>Annie</strong>)<strong> Jean</strong>, 1899–1968, Australian physician and scientist; international authority on polio.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mahometan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044456"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mahometan</span></header><div>/məˈhɒmətən/ (<em>say</em> muh'homuhtuhn) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">→ <a data-mq-recid="bigmac000047576" href="entry://Mohammedan%23bigmac000047576"><strong>Mohammedan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malformed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044655"><header class="entryHeader"><span class="hw">malformed</span></header><div>/mælˈfɔmd/ (<em>say</em> mal'fawmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq991">faultily formed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mallemuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044681"><header class="entryHeader"><span class="hw">mallemuck</span></header><div>/ˈmæləmʌk/ (<em>say</em> 'maluhmuk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq698">→ <a data-mq-recid="bigmac000047655" href="entry://mollymawk%23bigmac000047655"><strong>mollymawk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mamillary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044740"><header class="entryHeader"><span class="hw">mamillary</span></header><div>/ˈmæmələri/ (<em>say</em> 'mamuhluhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq470">of, relating to, or resembling a mamilla.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">mammillary</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mamillate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044741"><header class="entryHeader"><span class="hw">mamillate</span></header><div>/ˈmæməleɪt/ (<em>say</em> 'mamuhlayt), /-lət/ (<em>say</em> -luht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq456">having a mamilla or mamillae.</span></div> Also, <strong class="vs">mamillated</strong>; <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">mammillate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mammalogy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044744"><header class="entryHeader"><span class="hw">mammalogy</span></header><div>/məˈmælədʒi/ (<em>say</em> muh'maluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">the branch of zoology that deals with mammals.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000044743" href="entry://mammal%23bigmac000044743"><span class="smallcaps">mamma(l)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mammalogist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mammogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044754"><header class="entryHeader"><span class="hw">mammogram</span></header><div>/ˈmæməgræm/ (<em>say</em> 'mamuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq059">an X-ray taken of the breasts.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000044742" href="entry://mamma%23bigmac000044742"><span class="smallcaps">mamm(a)<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031215" href="entry://-gram%23bigmac000031215"><span class="smallcaps">-gram<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mammonism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044757"><header class="entryHeader"><span class="hw">mammonism</span></header><div>/ˈmæmənɪzəm/ (<em>say</em> 'mamuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">the greedy pursuit of riches.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mammonist</strong>, <strong>mammonite</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>mammonistic</strong> /mæməˈnɪstɪk/ (<em>say</em> mamuh'nistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mamoulian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044762"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mamoulian</span></header><div>/məˈmuliən/ (<em>say</em> muh'moohleeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rouben</strong>, </div><div class="def"><span id="mq573">1897–1987, US film and stage director, born in Russia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044936"><header class="entryHeader"><span class="hw">manometer</span></header><div>/məˈnɒmətə/ (<em>say</em> muh'nomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">an instrument for determining the pressure of gases, vapours, or liquids.</span></div><div class="etym"> [French <em>manomètre</em>, from Greek <em>māno</em>(<em>s</em>) thin, rare + French <em>-mètre</em> <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>manometric</strong> /mænəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> manuh'metrik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manumatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac937977441"><header class="entryHeader"><span class="hw">manumatic</span></header><div>/mænjəˈmætɪk/ (<em>say</em> manyuh'matik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">→ <a data-mq-recid="bigmac724660545" href="entry://automatic%20clutch%23bigmac724660545"><strong>automatic clutch</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000044987" href="entry://manual%23bigmac000044987"><span class="smallcaps">manu(al)</span></a> + <strong>UNKNOWN REF bigmac369640376</strong>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maritimer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045175"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maritimer</span></header><div>/ˈmærətaɪmə/ (<em>say</em> 'maruhtuymuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">a native or inhabitant of the Maritime Provinces of Canada.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mortmain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048209"><header class="entryHeader"><span class="hw">mortmain</span></header><div>/ˈmɔtmeɪn/ (<em>say</em> 'mawtmayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq599"> the condition of lands or tenements held without right of alienation, as by an ecclesiastical corporation; inalienable ownership.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> the holding of land by a corporation or charitable trust beyond the period of time or in violation of the conditions authorised by law; dead hand.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mort</em>(<em>e</em>)<em>mayn</em>(<em>e</em>), from Old French <em>mortemain</em>, translation of Medieval Latin <em>mortua manus</em> dead hand]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motorman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048333"><header class="entryHeader"><span class="hw">motorman</span></header><div>/ˈmoʊtəmən/ (<em>say</em> 'mohtuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">motormen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> <em class="label">British</em> a man who drives an electric train or tram.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq164"> a man who operates a motor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moulmein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092469"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moulmein</span></header><div>/mulˈmeɪn/ (<em>say</em> moohl'mayn), /maʊlˈmeɪn/ (<em>say</em> mowl'mayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">→ <a data-mq-recid="bigmac521895658" href="entry://Mawlamyine%23bigmac521895658"><strong>Mawlamyine</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Maulmain</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouthman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048441"><header class="entryHeader"><span class="hw">mouthman</span></header><div>/ˈmaʊθmæn/ (<em>say</em> 'mowthman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mouthmen</strong>)<br/> <em class="label">Prison Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq899">a confidence man.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048454"><header class="entryHeader"><span class="hw">Movement</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Movement" src="word_pronunciations/15285.mp3"></audio></span>/ˈmuvmənt/ (<em>say</em> 'moohvmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq779">→ <a data-mq-recid="bigmac000091528" href="entry://Catholic%20Social%20Studies%20Movement%23bigmac000091528"><strong>Catholic Social Studies Movement</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mtamvuna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094572"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mtamvuna</span></header><div>/əmtəmˈvunə/ (<em>say</em> uhmtuhm'voohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">a river in the Republic of South Africa flowing south-east along the border of the provinces of KwaZulu-Natal and Eastern Cape to the Indian Ocean. 80 km.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Umtamvuna</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Muhammad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048582"><header class="entryHeader"><span class="hw">Muhammad</span></header><div>/məˈhaməd/ (<em>say</em> muh'hahmuhd), /məˈhæməd/ (<em>say</em> muh'hamuhd), /mʊ-/ (<em>say</em> moo-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">→ <a data-mq-recid="bigmac000098382" href="entry://Mohammed%23bigmac000098382"><strong>Mohammed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mumnesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac883966258"><header class="entryHeader"><span class="hw">mumnesia</span></header><div>/mʌmˈniʒə/ (<em>say</em> mum'neezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">a memory lapse experienced by a new mother, caused by a combination of fatigue, hormonal changes and stress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muniment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103701"><header class="entryHeader"><span class="hw">muniment</span></header><div>/ˈmjunəmənt/ (<em>say</em> 'myoohnuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> (<em>plural</em>) <em class="label">Law</em> a document, as a title deed or a charter, by which rights or privileges are defended or maintained.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> a defence or protection.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>mūnīmentum</em> document, title deed, Latin fortification]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Munmorah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac590828792"><header class="entryHeader"><span class="hw">Munmorah</span></header><div>/mʌnˈmɔrə/ (<em>say</em> mun'mawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq993">a lake in central coastal NSW, with a township, near Lake Macquarie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murmansk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093239"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murmansk</span></header><div>/mɜˈmænsk/ (<em>say</em> mer'mansk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">a seaport (ice-free) and railway terminus in north-western Russia in Europe, on the Murman Coast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mycetoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048988"><header class="entryHeader"><span class="hw">mycetoma</span></header><div>/maɪsəˈtoʊmə/ (<em>say</em> muysuh'tohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">localised mycosis of subcutaneous and deeper tissues.</span></div><div class="etym"> [<em>mycet-</em>, variant of <a data-mq-recid="bigmac000048983" href="entry://myc-%23bigmac000048983"><span class="smallcaps">myc-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac16483496" href="entry://-oma%23bigmac16483496"><span class="smallcaps">-oma</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myomancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049030"><header class="entryHeader"><span class="hw">myomancy</span></header><div>/ˈmaɪəmænsi/ (<em>say</em> 'muyuhmansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">the study of rats and mice, especially the cries they give and the destruction they cause, as prophetic tokens.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>myo-</em>, <em>mys</em> mouse + <a data-mq-recid="bigmac000044800" href="entry://-mancy%23bigmac000044800"><span class="smallcaps">-mancy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myrmeco-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049041"><header class="entryHeader"><span class="hw">myrmeco-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq558">a word element meaning ‘ant’.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>myrmēx</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myrmidon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049047"><header class="entryHeader"><span class="hw">myrmidon</span></header><div>/ˈmɜmədɒn/ (<em>say</em> 'mermuhdon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">someone who executes without scruple their superior’s commands.</span></div><div class="etym"> [from <em>Myrmidon</em>, in Greek legend, one of the warlike people of ancient Thessaly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Myrmidon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049048"><header class="entryHeader"><span class="hw">Myrmidon</span></header><div>/ˈmɜmədən/ (<em>say</em> 'mermuhduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Myrmidons</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Myrmidones</strong> /mɜˈmɪdəniz/ (<em>say</em> mer'miduhneez))<br/> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq986">one of the warlike people of ancient Thessaly who accompanied Achilles, their king, to the Trojan War.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McCormack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044110"><header class="entryHeader"><span class="hw">McCormack</span></header><div>/məˈkɔmək/ (<em>say</em> muh'kawmuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq782"> <strong>Michael Francis</strong>, born 1964, Australian federal National Party politician; party leader and deputy prime minister 2018–21.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq817"> <strong>William</strong>, 1879–1947, Australian politician and union leader; premier of Qld 1925–29.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McCormick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044111"><header class="entryHeader"><span class="hw">McCormick</span></header><div>/məˈkɔmɪk/ (<em>say</em> muh'kawmik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> <strong>Cyrus Hall</strong>, 1809–84, US inventor of the mechanical reaper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq773"> <strong>Peter Dodds</strong>, 1835–1916, Australian schoolteacher, religious instructor and choirmaster, born in Scotland; composed ‘Advance Australia Fair’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marmalade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045225"><header class="entryHeader"><span class="hw">marmalade</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marmalade" src="word_pronunciations/14332.mp3"></audio></span>/ˈmaməleɪd/ (<em>say</em> 'mahmuhlayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">a jelly-like conserve with fruit (usually citrus) suspended in small pieces.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from French <em>marmelade</em>, from Portuguese <em>marmelada</em> quince marmalade, from Latin <em>melimēla</em>, from Greek <em>melimēlon</em>, literally, honey apple, perhaps because it was a variety of sweet apple grafted into a quince, or because quince was served with honey]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marmalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac204828402"><header class="entryHeader"><span class="hw">marmalise</span></header><div>/ˈmaməlaɪz/ (<em>say</em> 'mahmuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">marmalised</strong>, <strong class="bold">marmalising</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq365">to defeat utterly; thrash.</span></div> Also, <strong class="vs">marmalize</strong>. <div class="etym">[British slang (1960s): origin uncertain; perhaps from <a data-mq-recid="bigmac000045225" href="entry://marmalade%23bigmac000045225"><span class="smallcaps">marmal(ade)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000060036" href="entry://pulverise%23bigmac000060036"><span class="smallcaps">pulverise</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marmolada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045228"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marmolada</span></header><div>/mamoʊˈlada/ (<em>say</em> mahmoh'lahdah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">a mountain in northern Italy: highest peak in the Dolomites. 3359 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marmoreal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045229"><header class="entryHeader"><span class="hw">marmoreal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marmoreal" src="word_pronunciations/14333.mp3"></audio></span>/maˈmɔriəl/ (<em>say</em> mah'mawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq046">of or like marble.</span></div> Also, <strong class="vs">marmorean</strong>. <div class="etym">[Latin <em>marmoreus</em> of marble + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Martinmas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045319"><header class="entryHeader"><span class="hw">Martinmas</span></header><div>/ˈmatənməs/ (<em>say</em> 'mahtuhnmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">a Christian festival, 11 November, in honour of St Martin, c. 316–397 or 400, French bishop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matchmake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac15667067"><header class="entryHeader"><span class="hw">matchmake</span></header><div>/ˈmætʃmeɪk/ (<em>say</em> 'machmayk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq288">to bring about, or seek to bring about, a marriage or a romantic relationship between two people.</span></div> <div class="deriv">–<strong>matchmaking</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matchmark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045499"><header class="entryHeader"><span class="hw">matchmark</span><z><span target_id="vV1DevMc97">n.</span><span target_id="fOmTn5cSej">v.t.</span></z></header><div>/ˈmætʃmak/ (<em>say</em> 'machmahk) <div abbr="n." class="chunk" id="vV1DevMc97"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq901"> a mark on each of two adjacent parts of an engine, etc., which help in positioning the parts being assembled.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fOmTn5cSej">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq949"> to stamp or draw matchmarks on.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matrimony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045565"><header class="entryHeader"><span class="hw">matrimony</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of matrimony" src="word_pronunciations/14444.mp3"></audio></span>/ˈmætrəməni/ (<em>say</em> 'matruhmuhnee), <em class="label">Originally US</em> /-moʊni/ (<em>say</em> -mohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">matrimonies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq898">the rite, ceremony, or sacrament of marriage.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>matrimonye</em>, from Latin <em>mātrimōnium</em> marriage] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈmætrəmoʊni/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mbujimayi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092419"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mbujimayi</span></header><div>/əmˈbudʒəmaɪi/ (<em>say</em> uhm'boohjuhmuyee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">a city in the Democratic Republic of the Congo in the southern part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meatotomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac869614908"><header class="entryHeader"><span class="hw">meatotomy</span></header><div>/miəˈtɒtəmi/ (<em>say</em> meeuh'totuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">meatotomies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq373"> <em class="label">Medicine</em> a surgical procedure for relieving an obstruction to urine or semen flow caused by scar tissue at the tip of the penile urethra.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq426"> a similar procedure carried out as a form of body art.</span></div><div class="etym"> [<em>meato-</em>, combining form of <a data-mq-recid="bigmac000045815" href="entry://meatus%23bigmac000045815"><span class="smallcaps">meatus</span></a>, + <a data-mq-recid="bigmac000077022" href="entry://-tomy%23bigmac000077022"><span class="smallcaps">-tomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melodrama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046044"><header class="entryHeader"><span class="hw">melodrama</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of melodrama" src="word_pronunciations/14581.mp3"></audio></span>/ˈmɛlədramə/ (<em>say</em> 'meluhdrahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq894"> a play which does not observe the dramatic laws of cause and effect and which intensifies sentiment and exaggerates passion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq326"> any work of fiction, as a novel, television series, etc., which has a similar character.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq380"> (in the 17th, 18th, and early 19th centuries) a romantic dramatic composition with music interspersed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq429"> angry or emotional display in a non-theatrical setting: <em class="example">there was much melodrama in the locker room after the champion’s defeat.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>mélodrame</em>, from Italian <em>melodramma</em> musical drama, from Greek, from <em>melo</em>(<em>s</em>) song, music + <em>drama</em> <a data-mq-recid="bigmac000021864" href="entry://drama%23bigmac000021864"><span class="smallcaps">drama</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>melodramatist</strong> /mɛləˈdræmətəst/ (<em>say</em> meluh'dramuhtuhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Melpomene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046053"><header class="entryHeader"><span class="hw">Melpomene</span></header><div>/mɛlˈpɒməni/ (<em>say</em> mel'pomuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq462">the Muse of tragedy.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek, present participle feminine of <em>melpesthai</em> sing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
membrillo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac064635398"><header class="entryHeader"><span class="hw">membrillo</span></header><div>/mɛmˈbrɪloʊ/ (<em>say</em> mem'briloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">→ <a data-mq-recid="bigmac187026348" href="entry://quince%20paste%23bigmac187026348"><strong>quince paste</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Spanish (<em>dulce de</em>)<em> membrillo</em> (jam of) quince]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
memorable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046077"><header class="entryHeader"><span class="hw">memorable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of memorable" src="word_pronunciations/14593.mp3"></audio></span>/ˈmɛmrəbəl/ (<em>say</em> 'memruhbuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of memorable" src="word_pronunciations/14594.mp3"></audio></span>/-ərəbəl/ (<em>say</em> -uhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq012"> worthy of being remembered; notable: <em class="example">a memorable speech.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq515"> easy to be remembered.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>memorābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>memorability</strong> /mɛmərəˈbɪləti/ (<em>say</em> memuhruh'biluhtee), <strong>memorableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>memorably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Menominee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046146"><header class="entryHeader"><span class="hw">Menominee</span><z><span target_id="jiyn0MSRDo">n.</span><span target_id="x3LoQVacrL">adj.</span></z></header><div>/məˈnɒməni/ (<em>say</em> muh'nomuhnee) <div abbr="n." class="chunk" id="jiyn0MSRDo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> a northern Native American people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Menominee</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Menominees</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq995"> the language spoken by this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="x3LoQVacrL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Menomini</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Merimbula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097106"><header class="entryHeader"><span class="hw">Merimbula</span></header><div>/məˈrɪmbjələ/ (<em>say</em> muh'rimbyuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">a town on the south coast of NSW, north of Eden.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Merrimack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046301"><header class="entryHeader"><span class="hw">Merrimack</span></header><div>/ˈmɛrimæk/ (<em>say</em> 'mereemak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">a river in the US, flowing from central New Hampshire through north-eastern Massachusetts into the Atlantic. 177 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merriment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046303"><header class="entryHeader"><span class="hw">merriment</span></header><div>/ˈmɛrimənt/ (<em>say</em> 'mereemuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> merry gaiety; mirth; hilarity; laughter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq534"> <em class="label">Obsolete</em> merrymaking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesmerise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006308"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesmerise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mesmerise" src="word_pronunciations/14666.mp3"></audio></span>/ˈmɛzməraɪz/ (<em>say</em> 'mezmuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">mesmerised</strong>, <strong class="bold">mesmerising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> to hypnotise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq560"> to fascinate; dominate; spellbind.</span></div> Also, <strong class="vs">mesmerize</strong>. <div class="deriv">–<strong>mesmerisation</strong> /mɛzməraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> mezmuhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>mesmeriser</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>mesmerising</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>mesmerisingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesmerism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046334"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesmerism</span></header><div>/ˈmɛzmərɪzəm/ (<em>say</em> 'mezmuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> hypnotism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> compelling fascination.</span></div><div class="etym"> [named after FA <em>Mesmer</em>, 1733–1815, German physician and hypnotist. See <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>mesmerist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesomorph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046350"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesomorph</span></header><div>/ˈmɛsoʊmɔf/ (<em>say</em> 'mesohmawf), /ˈmiz-/ (<em>say</em> 'meez-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a person of mesomorphic type.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metagnomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046410"><header class="entryHeader"><span class="hw">metagnomy</span></header><div>/məˈtægnəmi/ (<em>say</em> muh'tagnuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">→ <a data-mq-recid="bigmac000100198" href="entry://divination%23bigmac000100198"><strong>divination</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French <em>métagnomie</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metonymic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046550"><header class="entryHeader"><span class="hw">metonymic</span></header><div>/mɛtəˈnɪmɪk/ (<em>say</em> metuh'nimik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq510">having the nature of metonymy.</span></div> Also, <strong class="vs">metonymical</strong>. <div class="deriv">–<strong>metonymically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metronome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046574"><header class="entryHeader"><span class="hw">metronome</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of metronome" src="word_pronunciations/14723.mp3"></audio></span>/ˈmɛtrənoʊm/ (<em>say</em> 'metruhnohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">an instrument which generates precisely spaced clicks for demonstrating the pace or range of pace at which a musical work might be played.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>metro</em>(<em>n</em>) measure + stem of <em>nomos</em> law]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microsome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046740"><header class="entryHeader"><span class="hw">microsome</span></header><div>/ˈmaɪkrəsoʊm/ (<em>say</em> 'muykruhsohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq722">one of the minute granules, smaller than mitochondria and lysosomes, present in living cells, and containing ribonucleic acid and enzymes involved in protein synthesis.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>mīcrosōma</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000046677" href="entry://micro-%23bigmac000046677"><span class="smallcaps">micro-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000070202" href="entry://-some%23bigmac000070202"><span class="smallcaps">-some<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>microsomal</strong> /maɪkroʊˈsoʊməl/ (<em>say</em> muykroh'sohmuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microtome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046748"><header class="entryHeader"><span class="hw">microtome</span></header><div>/ˈmaɪkroʊtoʊm/ (<em>say</em> 'muykrohtohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">an instrument for cutting very thin sections, as of organic tissue or rock specimens, for microscopic examination.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046677" href="entry://micro-%23bigmac000046677"><span class="smallcaps">micro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000076995" href="entry://-tome%23bigmac000076995"><span class="smallcaps">-tome</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microtomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046749"><header class="entryHeader"><span class="hw">microtomy</span></header><div>/maɪˈkrɒtəmi/ (<em>say</em> muy'krotuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">microtomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq313">the cutting of very thin sections, as with the microtome.</span></div> <div class="deriv">–<strong>microtomic</strong> /maɪkrəˈtɒmɪk/ (<em>say</em> muykruh'tomik), <strong>microtomical</strong> /maɪkrəˈtɒmɪkəl/ (<em>say</em> muykruh'tomikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>microtomist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
middleman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099748"><header class="entryHeader"><span class="hw">middleman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of middleman" src="word_pronunciations/14779.mp3"></audio></span>/ˈmɪdlmæn/ (<em>say</em> 'midlman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">middlemen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> a trader who makes a profit by buying from producers and selling to retailers or consumers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> someone who acts as an intermediary between others.</span></div> Also, <strong class="vs">middle man</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midsummer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046833"><header class="entryHeader"><span class="hw">midsummer</span><z><span target_id="9IFHHHBnw8">n.</span><span target_id="ZJ8Y2jjSYv">adj.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="9IFHHHBnw8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq007"> /mɪdˈsʌmə/ (<em>say</em> mid'sumuh) the middle of summer.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZJ8Y2jjSYv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq278"> /ˈmɪdsʌmə/ (<em>say</em> 'midsumuh) of, relating to, or occurring in the middle of summer: <em class="example">a midsummer barbecue.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milkmaids
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac362687310"><header class="entryHeader"><span class="hw">milkmaids</span></header><div>/ˈmɪlkmeɪdz/ (<em>say</em> 'milkmaydz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq517">either of two species of the genus <em>Burchardia</em>, family Colchicaceae, native to Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misbecome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047224"><header class="entryHeader"><span class="hw">misbecome</span></header><div>/mɪsbəˈkʌm/ (<em>say</em> misbuh'kum) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">misbecame</strong>, <strong class="bold">misbecome</strong>, <strong class="bold">misbecoming</strong>)</div><div class="def"><span id="mq650">to be unsuitable, unbecoming, or unfit for.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misemploy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047261"><header class="entryHeader"><span class="hw">misemploy</span></header><div>/mɪsəmˈplɔɪ/ (<em>say</em> misuhm'ploy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq921">to employ wrongly or improperly; misuse.</span></div> <div class="deriv">–<strong>misemployment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mismanage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047294"><header class="entryHeader"><span class="hw">mismanage</span></header><div>/mɪsˈmænɪdʒ/ (<em>say</em> mis'manij) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">mismanaged</strong>, <strong class="bold">mismanaging</strong>)</div><div class="def"><span id="mq245">to manage incompetently or dishonestly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mismanagement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>mismanager</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mismother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047299"><header class="entryHeader"><span class="hw">mismother</span></header><div>/mɪsˈmʌðə/ (<em>say</em> mis'mudhuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq108">(usually of sheep) to neglect (offspring) causing death by starvation, as when the wrong lamb is placed with a ewe or when for some other reason either the ewe or the lamb lacks interest in suckling.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mismothering</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mixmaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac296380542"><header class="entryHeader"><span class="hw">mixmaster</span></header><div>/ˈmɪksmastə/ (<em>say</em> 'miksmahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq262">a DJ expert at mixing (def. <a data-mq-recid="bigmac000104155" href="entry://mix%23mq259">12</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104155" href="entry://mix%23bigmac000104155"><span class="smallcaps">mix</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104155" href="entry://mix%23mq259">12</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000104107" href="entry://master%23bigmac000104107"><span class="smallcaps">master</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104107" href="entry://master%23mq989">12</a>), a play on a well-known brand of food mixer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mnemonics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047469"><header class="entryHeader"><span class="hw">mnemonics</span></header><div>/nəˈmɒnɪks/ (<em>say</em> nuh'moniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">the art of improving or developing the memory.</span></div> Also, <strong class="vs">mnemotechnics</strong> /nimoʊˈtɛknɪks/ (<em>say</em> neemoh'tekniks). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000047468" href="entry://mnemonic%23bigmac000047468"><span class="smallcaps">mnemonic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mnemonist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac062069195"><header class="entryHeader"><span class="hw">mnemonist</span></header><div>/ˈnimənəst/ (<em>say</em> 'neemuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq095"> someone who is skilled in, or a teacher of, mnemonic techniques.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq743"> someone who has an extraordinarily good memory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mnemosyne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047470"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mnemosyne</span></header><div>/niˈmɒzəni/ (<em>say</em> nee'mozuhnee), /-ˈmɒs-/ (<em>say</em> -'mos-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq167">the goddess of memory, daughter of Uranus and Gaea, and mother (by Zeus) of the Muses; one of the Titans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mollymawk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047655"><header class="entryHeader"><span class="hw">mollymawk</span></header><div>/ˈmɒlimɔk/ (<em>say</em> 'moleemawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">an albatross of the genus <em>Thalassarche</em>.</span></div> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">mallemuck</strong>. <div class="etym">[respelling of Dutch <em>mallemok</em>, from <em>mal</em> foolish (? because the birds were easily caught by sailors) + <em>mok</em> gull]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
momentary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047682"><header class="entryHeader"><span class="hw">momentary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of momentary" src="word_pronunciations/15061.mp3"></audio></span>/ˈmoʊməntri/ (<em>say</em> 'mohmuhntree), <em class="label">Originally US</em> /-tɛri/ (<em>say</em> -teree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> lasting but a moment; very brief: <em class="example">a momentary glimpse.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> occurring at any moment: <em class="example">to live in fear of momentary exposure.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq186"> constant; occurring at every moment.</span></div> <div class="deriv">–<strong>momentariness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈmoʊməntɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
momentous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047686"><header class="entryHeader"><span class="hw">momentous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of momentous" src="word_pronunciations/15062.mp3"></audio></span>/moʊˈmɛntəs/ (<em>say</em> moh'mentuhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of momentous" src="word_pronunciations/15063.mp3"></audio></span>/mə-/ (<em>say</em> muh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq034">of great importance or consequence; fraught with serious or far-reaching consequences, as events, decisions, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>momentously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>momentousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monatomic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047719"><header class="entryHeader"><span class="hw">monatomic</span></header><div>/mɒnəˈtɒmɪk/ (<em>say</em> monuh'tomik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq852"> having one atom in the molecule.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq991"> containing one replaceable atom or group.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq622"> having a valency of one.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monoamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac472781096"><header class="entryHeader"><span class="hw">monoamine</span></header><div>/mɒnoʊˈæmaɪn/ (<em>say</em> monoh'amuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biochemistry</em>, <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq614">a compound which has a single amine group, especially one which is a neurotransmitter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monodrama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047838"><header class="entryHeader"><span class="hw">monodrama</span></header><div>/ˈmɒnoʊdramə/ (<em>say</em> 'monohdrahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">a dramatic piece for a single performer.</span></div> <div class="deriv">–<strong>monodramatic</strong> /ˌmɒnoʊdrəˈmætɪk/ (<em>say</em> .monohdruh'matik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monomania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047860"><header class="entryHeader"><span class="hw">monomania</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monomania" src="word_pronunciations/15108.mp3"></audio></span>/mɒnoʊˈmeɪniə/ (<em>say</em> monoh'mayneeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> insanity in which the patient is irrational on one subject only.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq946"> an exaggerated zeal for, or interest in, some one thing; a craze.</span></div> <div class="deriv">–<strong>monomaniac</strong> /mɒnoʊˈmeɪniæk/ (<em>say</em> monoh'mayneeak), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>monomaniacal</strong> /mɒnoʊməˈnaɪəkəl/ (<em>say</em> monohmuh'nuyuhkuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047865"><header class="entryHeader"><span class="hw">monometer</span></header><div>/mɒˈnɒmətə/ (<em>say</em> mo'nomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">a line of verse, poetry, etc., having one measure or foot.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><span class="smallcaps">mono-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046493" href="entry://-meter%23bigmac000046493"><span class="smallcaps">-meter<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monostome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047903"><header class="entryHeader"><span class="hw">monostome</span></header><div>/ˈmɒnəstoʊm/ (<em>say</em> 'monuhstohm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq510">having a single mouth, pore, or stoma.</span></div> Also, <strong class="vs">monostomous</strong> /mɒnˈɒstəməs/ (<em>say</em> mon'ostuhmuhs). <div class="etym">[Greek <em>monostomos</em> with one mouth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monotreme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089958"><header class="entryHeader"><span class="hw">monotreme</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monotreme" src="word_pronunciations/15124.mp3"></audio></span>/ˈmɒnətrim/ (<em>say</em> 'monuhtreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">any of the Monotremata, an order of mammals restricted to the Australian region and comprising only the platypus and the echidnas, oviparous mammals in which the genital, urinary, and digestive organs have a common opening; the female does not have nipples but feeds her young with milk secreted from pores on her belly. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The echidna is one of two members of the Monotremata order.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/monotreme_2.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The platypus is one of two members of the Monotremata order.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/monotreme_1.jpg"/></span></span></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><span class="smallcaps">mono-</span></a> + Greek <em>trema</em> hole]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moslemism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095450"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moslemism</span></header><div>/ˈmɒzləmɪzəm/ (<em>say</em> 'mozluhmizuhm), /ˈmʊz-/ (<em>say</em> 'mooz-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">→ <a data-mq-recid="bigmac000100256" href="entry://Muslimism%23bigmac000100256"><strong>Muslimism</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
murmurous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048780"><header class="entryHeader"><span class="hw">murmurous</span></header><div>/ˈmɜmərəs/ (<em>say</em> 'mermuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> accompanied by or characterised by murmurs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq257"> murmuring: <em class="example">murmurous waters.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>murmurously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muskmelon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048881"><header class="entryHeader"><span class="hw">muskmelon</span></header><div>/ˈmʌskmɛlən/ (<em>say</em> 'muskmeluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> a kind of melon, of many varieties, a round or oblong fruit with a juicy, often aromatically sweet, edible flesh (yellow, white, or green).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq173"> the plant, <em>Cucumis melo</em>, bearing it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Muslimism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100256"><header class="entryHeader"><span class="hw">Muslimism</span></header><div>/ˈmʊzləmɪzəm/ (<em>say</em> 'moozluhmizuhm), /ˈmʌz-/ (<em>say</em> 'muz-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq574">the Muslim religion; Islam.</span></div> Also, <strong class="vs">Moslemism</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mussulman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048896"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mussulman</span></header><div>/ˈmʌsəlmən/ (<em>say</em> 'musuhlmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq128">→ <a data-mq-recid="bigmac000098452" href="entry://Muslim%23bigmac000098452"><strong>Muslim</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Persian <em>musulmān</em>, from <em>muslim</em> <a data-mq-recid="bigmac000098452" href="entry://Muslim%23bigmac000098452"><span class="smallcaps">Muslim</span></a>, from Arabic (with the Persian plural ending <em>-ān</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myxoedema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049082"><header class="entryHeader"><span class="hw">myxoedema</span></header><div>/mɪksəˈdimə/ (<em>say</em> miksuh'deemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">a disease characterised by thickening of the skin, blunting of the senses and intellect, laboured speech, etc., associated with diminished functional activity of the thyroid gland.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">myxedema</strong>. <div class="etym">[New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000049080" href="entry://myx-%23bigmac000049080"><span class="smallcaps">myx-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000051837" href="entry://oedema%23bigmac000051837"><span class="smallcaps">oedema</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>myxoedematous</strong> /mɪksəˈdɛmətəs/ (<em>say</em> miksuh'demuhtuhs), /-ˈdimə-/ (<em>say</em> -'deemuh-), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>myxoedemic</strong> /mɪksəˈdɛmɪk/ (<em>say</em> miksuh'demik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macadamise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044068"><header class="entryHeader"><span class="hw">macadamise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of macadamise" src="word_pronunciations/14030.mp3"></audio></span>/məˈkædəmaɪz/ (<em>say</em> muh'kaduhmuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">macadamised</strong>, <strong class="bold">macadamising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq373">to construct (a road) by laying and rolling successive layers of broken stone, then usually binding it with asphalt or tar.</span></div> Also, <strong class="vs">macadamize</strong>. <div class="deriv">–<strong>macadamisation</strong> /məˌkædəmaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> muh.kaduhmuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McClements
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044104"><header class="entryHeader"><span class="hw">McClements</span></header><div>/məˈklɛmənts/ (<em>say</em> muh'klemuhnts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lynn</strong>, </div><div class="def"><span id="mq533">born 1951, Australian swimmer; winner of an Olympic gold medal in 1968 for the 100 m butterfly race.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macrozamia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044268"><header class="entryHeader"><span class="hw">macrozamia</span></header><div>/mækroʊˈzeɪmiə/ (<em>say</em> makroh'zaymeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">any species of the Australian genus <em>Macrozamia</em>, a group of plants with stiff, palm-like pinnate leaves and nut-like fruit, as the <em>M. spiralis</em>, or burrawang, of the eastern coast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maimonides
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044508"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maimonides</span></header><div>/maɪˈmɒnədiz/ (<em>say</em> muy'monuhdeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Moses ben Maimon</em>), </div><div class="def"><span id="mq758">1135–1204, Spanish-Jewish scholar and philosopher; important figure in the codification of Jewish law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mammillary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044752"><header class="entryHeader"><span class="hw">mammillary</span></header><div>/ˈmæmələri/ (<em>say</em> 'mamuhluhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq058">→ <a data-mq-recid="bigmac000044740" href="entry://mamillary%23bigmac000044740"><strong>mamillary</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mammillate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044753"><header class="entryHeader"><span class="hw">mammillate</span></header><div>/ˈmæməleɪt/ (<em>say</em> 'mamuhlayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq656">→ <a data-mq-recid="bigmac000044741" href="entry://mamillate%23bigmac000044741"><strong>mamillate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
management
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044776"><header class="entryHeader"><span class="hw">management</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of management" src="word_pronunciations/14200.mp3"></audio></span>/ˈmænɪdʒmənt/ (<em>say</em> 'manijmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq558"> the act or manner of managing; handling, direction, or control.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq773"> skill in managing; executive ability.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq318"> the person or persons managing an institution, business, etc.: <em class="example">this shop is under new management.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq010"> executives collectively: <em class="example">conflicts between labour and management.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mangemange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044855"><header class="entryHeader"><span class="hw">mangemange</span></header><div>/ˈmʌŋiˌmʌŋi/ (<em>say</em> 'mungee.mungee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">a climbing NZ fern, <em>Lygodium articulatum</em>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mastectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045438"><header class="entryHeader"><span class="hw">mastectomy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mastectomy" src="word_pronunciations/14403.mp3"></audio></span>/mæsˈtɛktəmi/ (<em>say</em> mas'tektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mastectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq714">the operation of removing the breast or mamma.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000045435" href="entry://mast-%23bigmac000045435"><span class="smallcaps">mast-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022875" href="entry://-ectomy%23bigmac000022875"><span class="smallcaps">-ectomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mastermind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045449"><header class="entryHeader"><span class="hw">mastermind</span><z><span target_id="7gK0yhXkrm">v.t.</span><span target_id="lhCWKtygEe">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mastermind" src="word_pronunciations/14405.mp3"></audio></span>/ˈmastəmaɪnd/ (<em>say</em> 'mahstuhmuynd) <div abbr="v.t." class="chunk" id="7gK0yhXkrm"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq292"> to plan and direct activities skilfully: <em class="example">the revolt was masterminded by two colonels.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lhCWKtygEe">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq586"> someone who originates or is mainly responsible for the carrying out of a particular project, scheme, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matchmaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045497"><header class="entryHeader"><span class="hw">matchmaker<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmætʃmeɪkə/ (<em>say</em> 'machmaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> someone who brings about, or seeks to bring about, a marriage or a romantic relationship between two people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq972"> someone who arranges matches for athletic contests, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000045491" href="entry://match%23bigmac000045491"><span class="smallcaps">match<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098579" href="entry://maker%23bigmac000098579"><span class="smallcaps">maker</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000045498"><header class="entryHeader"><span class="hw">matchmaker<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmætʃmeɪkə/ (<em>say</em> 'machmaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">someone who makes matches for burning.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000045490" href="entry://match%23bigmac000045490"><span class="smallcaps">match<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098579" href="entry://maker%23bigmac000098579"><span class="smallcaps">maker</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>matchmaking</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mawlamyine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac521895658"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mawlamyine</span></header><div>/ˈmɔləmjain/ (<em>say</em> 'mawluhmyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">a seaport in southern Myanmar at the mouth of the river Salween.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Moulmein</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maximalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045657"><header class="entryHeader"><span class="hw">maximalise</span></header><div>/ˈmæksəməlaɪz/ (<em>say</em> 'maksuhmuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">maximalised</strong>, <strong class="bold">maximalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq663">to make maximal.</span></div> Also, <strong class="vs">maximalize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maximalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045658"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maximalist</span></header><div>/ˈmæksəmələst/ (<em>say</em> 'maksuhmuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">a member of an extremist group or faction of socialists, as of a faction of the Russian Social Revolutionary Party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maximilian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045659"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maximilian</span></header><div>/mæksəˈmɪliən/ (<em>say</em> maksuh'mileeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Ferdinand Maximilian Joseph</em>), </div><div class="def"><span id="mq764">1832–67, archduke of Austria; emperor of Mexico 1864–67; following the French partial takeover of Mexico, he was offered the throne but was forcibly resisted by those resenting the French invaders, and was eventually executed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meddlesome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045851"><header class="entryHeader"><span class="hw">meddlesome</span></header><div>/ˈmɛdlsəm/ (<em>say</em> 'medlsuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq329">given to meddling.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000045850" href="entry://meddle%23bigmac000045850"><span class="smallcaps">meddle</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070200" href="entry://-some%23bigmac000070200"><span class="smallcaps">-some<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>meddlesomely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>meddlesomeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medicament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045874"><header class="entryHeader"><span class="hw">medicament</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of medicament" src="word_pronunciations/14536.mp3"></audio></span>/məˈdɪkəmənt/ (<em>say</em> muh'dikuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">a curative or healing substance.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>medicāmentum</em>] </div><div class="deriv">–<strong>medicamental</strong> /mɛdɪkəˈmɛntəl/ (<em>say</em> medikuh'mentuhl), <strong>medicamentary</strong> /mɛdɪkəˈmɛntəri/ (<em>say</em> medikuh'mentuhree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megagamete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045943"><header class="entryHeader"><span class="hw">megagamete</span></header><div>/mɛgəˈgæmit/ (<em>say</em> meguh'gameet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">→ <a data-mq-recid="bigmac000044255" href="entry://macrogamete%23bigmac000044255"><strong>macrogamete</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melismatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137962380"><header class="entryHeader"><span class="hw">melismatic</span></header><div>/mɛləzˈmætɪk/ (<em>say</em> meluhz'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq46"> performed as a melisma.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq777"> smoothly legato and pleasing to the ear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
membership
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046066"><header class="entryHeader"><span class="hw">membership</span></header><div>/ˈmɛmbəʃɪp/ (<em>say</em> 'membuhship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq901"> the state of being a member, as of a society.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq440"> the status of a member.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq442"> the total number of members belonging to a body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
membranous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046070"><header class="entryHeader"><span class="hw">membranous</span></header><div>/ˈmɛmbrənəs/ (<em>say</em> 'membruhnuhs), /mɛmˈbreɪnəs/ (<em>say</em> mem'braynuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq595"> consisting of, of the nature of, or resembling membrane.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> characterised by the formation of a membrane.</span></div> Also, <strong class="vs">membranaceous</strong> /mɛmbrəˈneɪʃəs/ (<em>say</em> membruh'nayshuhs).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
memorandum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046078"><header class="entryHeader"><span class="hw">memorandum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of memorandum" src="word_pronunciations/14595.mp3"></audio></span>/mɛməˈrændəm/ (<em>say</em> memuh'randuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">memorandums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">memoranda</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of memorandum" src="word_pronunciations/14596.mp3"></audio></span>/mɛməˈrændə/ (<em>say</em> memuh'randuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> a note made of something to be remembered, as in future action.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq844"> a record or written statement of something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq177"> a note, as one sent from one member of a firm to another, regarding policy or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq051"> <em class="label">Diplomacy</em> a summary of the state of a question, the reasons for a decision agreed on, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq478"> a document which includes the main terms of a shipment of unsold goods and authorises their return within a specified time.</span></div><div class="etym"> [Latin, neuter of <em>memorandus</em> (gerundive) that is to be remembered]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meningioma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac077957894"><header class="entryHeader"><span class="hw">meningioma</span></header><div>/mənɪndʒiˈoʊmə/ (<em>say</em> muhninjee'ohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">meningiomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">meningiomata</strong> /mənɪndʒiˈoʊmə/ (<em>say</em> muhninjee'ohmuh))</div><div class="def"><span id="mq428">a slow-growing tumour, usually benign, that forms in the meninges.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046138" href="entry://meninges%23bigmac000046138"><span class="smallcaps">mening(es)</span></a> + <em>-i-</em> + <a data-mq-recid="bigmac16483496" href="entry://-oma%23bigmac16483496"><span class="smallcaps">-oma</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mermaiding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac078681964"><header class="entryHeader"><span class="hw">mermaiding</span></header><div>/ˈmɜmeɪdɪŋ/ (<em>say</em> 'mermayding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">the activity of swimming with a casing resembling the tail of a fish enclosing the feet and ankles, sometimes extending to the hips.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merrymaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046307"><header class="entryHeader"><span class="hw">merrymaker</span></header><div>/ˈmɛrimeɪkə/ (<em>say</em> 'mereemaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">someone who is making merry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesenchyme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046324"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesenchyme</span></header><div>/ˈmɛsɛŋkaɪm/ (<em>say</em> 'mesengkuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">the non-epithelial mesoderm.</span></div> Also, <strong class="vs">mesenchyma</strong> /mɛsˈɛŋkəmə/ (<em>say</em> mes'engkuhmuh). <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>mes-</em> <a data-mq-recid="bigmac000046313" href="entry://mes-%23bigmac000046313"><span class="smallcaps">mes-</span></a> + <em>enchyma</em> infusion] </div><div class="deriv">–<strong>mesenchymal</strong>, <strong>mesenchymatous</strong> /mɛsɛŋˈkɪmətəs/ (<em>say</em> meseng'kimuhtuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesomerism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046349"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesomerism</span></header><div>/məˈsoʊmərɪzəm/ (<em>say</em> muh'sohmuhrizuhm), /-ˈzoʊ-/ (<em>say</em> -'zoh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq298">→ <a data-mq-recid="bigmac000062906" href="entry://resonance%23bigmac000062906"><strong>resonance</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062906" href="entry://resonance%23mq933">7</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metamerism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046438"><header class="entryHeader"><span class="hw">metamerism</span></header><div>/məˈtæmərɪzəm/ (<em>say</em> muh'tamuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq860"> <em class="label">Zoology</em> division into similar body segments or metameres, the developmental process of somite formation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq207"> <em class="label">Zoology</em> the condition of consisting of metameres.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq890"> <em class="label">Chemistry Obsolete</em> a type of isomerism caused by the attachment of different groups to the same central atom or group, as (C<sub>2</sub>H<sub>5</sub>)<sub>2</sub>O and CH<sub>3</sub>OC<sub>3</sub>H<sub>7</sub>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metempiric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046475"><header class="entryHeader"><span class="hw">metempiric</span></header><div>/mɛtəmˈpɪrɪk/ (<em>say</em> metuhm'pirik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">a supporter of the metempirical philosophy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046396" href="entry://meta-%23bigmac000046396"><span class="smallcaps">met(a)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023649" href="entry://empiric%23bigmac000023649"><span class="smallcaps">empiric</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metronomic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac417355062"><header class="entryHeader"><span class="hw">metronomic</span></header><div>/mɛtrəˈnɒmɪk/ (<em>say</em> metruh'nomik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq141"> of or relating to a metronome.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq693"> in the precise and rigid rhythm dictated by a metronome: <em class="example">a metronomic interpretation of a piece.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>metronomically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metronymic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046575"><header class="entryHeader"><span class="hw">metronymic</span><z><span target_id="yAWQbn0llv">adj.</span><span target_id="LI3ASaSQ64">n.</span></z></header><div>/mɛtrəˈnɪmɪk/ (<em>say</em> metruh'nimik) <div abbr="adj." class="chunk" id="yAWQbn0llv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq524"> derived from the name of a mother or other female ancestor.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LI3ASaSQ64">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq224"> a metronymic name.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>mētrōnymikos</em> named after one’s mother]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mettlesome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046584"><header class="entryHeader"><span class="hw">mettlesome</span></header><div>/ˈmɛtlsəm/ (<em>say</em> 'metlsuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq099">spirited; courageous.</span></div> Also, <strong class="vs">mettled</strong> /ˈmɛtld/ (<em>say</em> 'metld). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000104131" href="entry://mettle%23bigmac000104131"><span class="smallcaps">mettle</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070200" href="entry://-some%23bigmac000070200"><span class="smallcaps">-some<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microbiome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac334077783"><header class="entryHeader"><span class="hw">microbiome</span></header><div>/maɪkroʊˈbaɪoʊm/ (<em>say</em> muykroh'buyohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">the ecological community of microorganisms that inhabit the human body, especially the gut.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046677" href="entry://micro-%23bigmac000046677"><span class="smallcaps">micro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000007344" href="entry://biome%23bigmac000007344"><span class="smallcaps">biome</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microclime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac826612435"><header class="entryHeader"><span class="hw">microclime</span></header><div>/ˈmaɪkroʊklaɪm/ (<em>say</em> 'muykrohkluym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">→ <a data-mq-recid="bigmac000046688" href="entry://microclimate%23bigmac000046688"><strong>microclimate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micrometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046717"><header class="entryHeader"><span class="hw">micrometer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of micrometer" src="word_pronunciations/14763.mp3"></audio></span>/maɪˈkrɒmətə/ (<em>say</em> muy'kromuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> any of various devices for measuring minute distances, angles, etc., as in connection with a telescope or microscope.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> a U-shaped gauge for measuring thicknesses or short lengths in which the gap between the measuring faces is adjusted by a finely threaded screw, the end of which forms one face; a micrometer gauge.</span></div><div class="etym"> [French <em>micromètre</em>, from <em>micro-</em> <a data-mq-recid="bigmac000046677" href="entry://micro-%23bigmac000046677"><span class="smallcaps">micro-</span></a> + <em>-mètre</em> <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micrometre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046719"><header class="entryHeader"><span class="hw">micrometre</span></header><div>/ˈmaɪkroʊˌmitə/ (<em>say</em> 'muykroh.meetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">one millionth of a metre.</span></div> <em>Symbol</em>: μm</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micrometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046720"><header class="entryHeader"><span class="hw">micrometry</span></header><div>/maɪˈkrɒmətri/ (<em>say</em> muy'kromuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">the method or art of measuring with a micrometer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
middlemost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089538"><header class="entryHeader"><span class="hw">middlemost</span></header><div>/ˈmɪdlmoʊst/ (<em>say</em> 'midlmohst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq450">→ <a data-mq-recid="bigmac000089558" href="entry://midmost%23bigmac000089558"><strong>midmost</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midmorning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046820"><header class="entryHeader"><span class="hw">midmorning</span><z><span target_id="HkxRf75bZ4">n.</span><span target_id="CvaohqGoqQ">adj.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="HkxRf75bZ4"><em class="pos">noun</em> /mɪdˈmɔnɪŋ/ (<em>say</em> mid'mawning) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq027"> the period between breakfast and lunch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq842"> a point about halfway through this period, as about 11 a.m.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CvaohqGoqQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq571"> /ˈmɪdmɔnɪŋ/ (<em>say</em> 'midmawning) of, relating to or taken at or during midmorning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midshipman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046831"><header class="entryHeader"><span class="hw">midshipman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of midshipman" src="word_pronunciations/14791.mp3"></audio></span>/ˈmɪdʃɪpmən/ (<em>say</em> 'midshipmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">midshipmen</strong>)<br/> <em class="label">Navy</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq018"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq279"> a cadet or commissioned officer candidate of the lowest rank in the Royal Australian Navy, ranking below sub lieutenant; equivalent in rank to officer cadet in the Australian Army or Royal Australian Air Force.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq486"> the rank. <em>Abbrev.</em>: MIDN</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq586"> an officer of similar rank in any other navy.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq818"> (in the British Navy, formerly) one of a class of boys or young men who had various minor duties and who formed the group from which officers were chosen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mileometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046879"><header class="entryHeader"><span class="hw">mileometer</span></header><div>/maɪlˈɒmətə/ (<em>say</em> muyl'omuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">a device used for measuring the distance travelled especially in miles as by a motor vehicle.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000051810" href="entry://odometer%23bigmac000051810"><strong>odometer</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Milingimbi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097116"><header class="entryHeader"><span class="hw">Milingimbi</span></header><div>/mɪlɪŋˈgɪmbaɪ/ (<em>say</em> miling'gimbuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">an island lying north of the NT about 450 km east of Darwin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
militiaman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046903"><header class="entryHeader"><span class="hw">militiaman</span></header><div>/məˈlɪʃəmən/ (<em>say</em> muh'lishuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">militiamen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq479">a man serving in the militia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
millesimal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046964"><header class="entryHeader"><span class="hw">millesimal</span><z><span target_id="1S1LNcV7A3">adj.</span><span target_id="KsBlvGMqBq">n.</span></z></header><div>/məˈlɛsəməl/ (<em>say</em> muh'lesuhmuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="1S1LNcV7A3"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq656"> thousandth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq342"> consisting of thousandth parts.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KsBlvGMqBq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq465"> a thousandth part.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>millēsimus</em> thousandth + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
millimetre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046975"><header class="entryHeader"><span class="hw">millimetre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of millimetre" src="word_pronunciations/14840.mp3"></audio></span>/ˈmɪləmitə/ (<em>say</em> 'miluhmeetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">a unit of length equal to 0.001 m.</span></div> <em>Symbol</em>: mm Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">millimeter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Millmerran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097118"><header class="entryHeader"><span class="hw">Millmerran</span></header><div>/mɪlˈmɛrən/ (<em>say</em> mil'meruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">a town and shire in southern Qld, on the Darling Downs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mimeograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047012"><header class="entryHeader"><span class="hw">mimeograph</span><z><span target_id="YQXX4kb24O">n.</span><span target_id="Po86xk7EHn">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mimeograph" src="word_pronunciations/14849.mp3"></audio></span>/ˈmɪmiəgræf/ (<em>say</em> 'mimeeuhgraf), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mimeograph" src="word_pronunciations/14850.mp3"></audio></span>/-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk" id="YQXX4kb24O"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq276"> a stencil device for duplicating letters, drawings, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Po86xk7EHn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq515"> to make copies of, using a mimeograph.</span></div><div class="etym"> [<em>mimeo-</em> (representing Greek <em>mīmeomai</em> I imitate; compare <a data-mq-recid="bigmac000047011" href="entry://mime%23bigmac000047011"><span class="smallcaps">mime</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000031347" href="entry://-graph%23bigmac000031347"><span class="smallcaps">-graph</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minimalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104147"><header class="entryHeader"><span class="hw">minimalism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of minimalism" src="word_pronunciations/14879.mp3"></audio></span>/ˈmɪnəməlɪzəm/ (<em>say</em> 'minuhmuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq633"> a reductive approach or practice, especially in literature, design, the arts, etc., which favours simplicity or the use of minimal means to an end.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq217"> a style of contemporary music which uses repetitive, rhythmic and melodic techniques and compositional processes within static or simple harmonic frameworks, and usually over extended durations.</span></div> <div class="deriv">–<strong>minimalist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Minimalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047097"><header class="entryHeader"><span class="hw">Minimalist</span></header><div>/ˈmɪnəmələst/ (<em>say</em> 'minuhmuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">(in early 20th-century Russia) a member of a less radical group of socialists, as of a fraction of the Russian Social Revolutionary Party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mischmetal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047236"><header class="entryHeader"><span class="hw">mischmetal</span></header><div>/ˈmɪʃmɛtl/ (<em>say</em> 'mishmetl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">an alloy of cerium with small amounts of other rare-earth metals; used as a flint in automatic lighters.</span></div><div class="etym"> [German <em>Mischmetall</em>, equivalent to <em>misch</em>(<em>en</em>) <a data-mq-recid="bigmac000104155" href="entry://mix%23bigmac000104155"><span class="smallcaps">mix</span></a> + <em>Metall</em> <a data-mq-recid="bigmac000046411" href="entry://metal%23bigmac000046411"><span class="smallcaps">metal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mismeasure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047298"><header class="entryHeader"><span class="hw">mismeasure</span></header><div>/mɪsˈmɛʒə/ (<em>say</em> mis'mezhuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">mismeasured</strong>, <strong class="bold">mismeasuring</strong>)</div><div class="def"><span id="mq603">to measure wrongly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mismeasurement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mizzenmast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047444"><header class="entryHeader"><span class="hw">mizzenmast</span></header><div>/ˈmɪzənmast/ (<em>say</em> 'mizuhnmahst), /-məst/ (<em>say</em> -muhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> the aftermost mast of a three-masted vessel, or the third on a vessel with more than three masts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq017"> the after and shorter of the two masts of a yawl or ketch.</span></div> Also, <strong class="vs">mizenmast</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moçambique
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047493"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moçambique</span></header><div>/musəmˈbikə/ (<em>say</em> moohsuhm'beekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">→ <a data-mq-recid="bigmac000092470" href="entry://Mozambique%23bigmac000092470"><strong>Mozambique</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mohammedan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047576"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mohammedan</span><z><span target_id="2St8nGD3fn">adj.</span><span target_id="w5Hytwtj2k">n.</span></z></header><div>/məˈhamədn/ (<em>say</em> muh'hahmuhdn), /məˈhæmədn/ (<em>say</em> muh'hamuhdn), /moʊ-/ (<em>say</em> moh-) <div abbr="adj." class="chunk" id="2St8nGD3fn"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> of or relating to Mohammed or his religious system; Islamic; Muslim.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="w5Hytwtj2k">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq166"> a follower of Mohammed; a Muslim.</span></div> Also, <strong class="vs">Mahometan</strong>, <strong class="vs">Muhammadan</strong>, <strong class="vs">Muhammedan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monochrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089307"><header class="entryHeader"><span class="hw">monochrome</span><z><span target_id="rY8FxV4G55">n.</span><span target_id="mlRjIZbbwg">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monochrome" src="word_pronunciations/15099.mp3"></audio></span>/ˈmɒnəkroʊm/ (<em>say</em> 'monuhkrohm) <div abbr="n." class="chunk" id="rY8FxV4G55"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq979"> a painting or drawing in different shades of a single colour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq911"> the art or method of making these.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq674"> the state or condition of being painted, decorated, etc., in shades of a single colour.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq273"> a black and white photograph.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mlRjIZbbwg">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq590"> monochromatic.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>monochrōmos</em> of one colour] </div><div class="deriv">–<strong>monochromic</strong> /mɒnəˈkroʊmɪk/ (<em>say</em> monuh'krohmik), <strong>monochromical</strong> /mɒnəˈkroʊmɪkəl/ (<em>say</em> monuh'krohmikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>monochromist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monogamist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047842"><header class="entryHeader"><span class="hw">monogamist</span></header><div>/məˈnɒgəməst/ (<em>say</em> muh'noguhmuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">someone who practises or advocates monogamy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>monogamistic</strong> /mənɒgəˈmɪstɪk/ (<em>say</em> muhnoguh'mistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monogamous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047843"><header class="entryHeader"><span class="hw">monogamous</span></header><div>/məˈnɒgəməs/ (<em>say</em> muh'noguhmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq672"> practising or advocating monogamy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq285"> relating to monogamy.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>monogamus</em>, from Greek <em>monogamos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monomerous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047862"><header class="entryHeader"><span class="hw">monomerous</span></header><div>/mɒˈnɒmərəs/ (<em>say</em> mo'nomuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq984">(of flowers) having one member in each whorl.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>monomerēs</em> consisting of one part + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montgomery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047971"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montgomery</span></header><div>/mɒntˈgɒməri/ (<em>say</em> mont'gomuhree), /məntˈgɒməri/ (<em>say</em> muhnt'gomuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq040"> <strong>Bernard Law</strong> (<em>1st Viscount Montgomery of Alamein</em>), 1887–1976 British field marshal; played a major role in the Allied defeat of Germany in World War II.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq521"> <strong>Sir Henry Hutchinson</strong>, 1847–1932, British Anglican priest and writer in Australia; bishop of Tasmania 1889–1901.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montmartre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047978"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montmartre</span></header><div>/mɒ̃ˈmatrə/ (<em>say</em> mon'mahtruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">a hilly section in the northern part of Paris; artists’ centre; famous cafes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monumental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047991"><header class="entryHeader"><span class="hw">monumental</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monumental" src="word_pronunciations/15133.mp3"></audio></span>/mɒnjəˈmɛntl/ (<em>say</em> monyuh'mentl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> resembling a monument; massive or imposing: <em class="example">a monumental landmark.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq321"> of great importance or significance: <em class="example">a monumental event in the nation’s history.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq422"> involving great effort and resources: <em class="example asterisk">* <em>They will mark the final chapter in the monumental restructuring of Australia’s media industry over the past year.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq666"> (of a work of art) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq985"> of great physical size.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq676"> elevated in idea.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq173"> noble in conception and execution.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq704"> of lasting significance.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq933"> extreme: <em class="example asterisk">* <em>the German’s hot coat and black sculptural trousers had an air of monumental slovenliness.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq633"> of a monument or monuments.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq138"> serving as a monument.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>monumentālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>monumentally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morphemics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000143"><header class="entryHeader"><span class="hw">morphemics</span></header><div>/mɔˈfimɪks/ (<em>say</em> maw'feemiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq001"> the study of the morphemic system of language.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> such a study within the framework of one language.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048160" href="entry://morpheme%23bigmac000048160"><span class="smallcaps">morphem(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marshmallow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045287"><header class="entryHeader"><span class="hw">marshmallow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marshmallow" src="word_pronunciations/14355.mp3"></audio></span>/ˈmaʃmæloʊ/ (<em>say</em> 'mahshmaloh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marshmallow" src="word_pronunciations/14356.mp3"></audio></span>/-mɛl-/ (<em>say</em> -mel-), /maʃˈmæloʊ/ (<em>say</em> mahsh'maloh), /-ˈmɛl-/ (<em>say</em> -'mel-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> a mallow, <em>Althaea officinalis</em>, originally native to Europe and Northern Africa, with pink flowers and a mucilaginous root, found in marshy places.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> a confection with an elastic, spongy texture, sometimes tinted pink or other colours, usually containing gelatine, sugar, and flavouring.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>marshmalue</em> Old English <em>merscmealwe</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000045275" href="entry://marsh%23bigmac000045275"><span class="smallcaps">marsh</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000044689" href="entry://mallow%23bigmac000044689"><span class="smallcaps">mallow</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000045287" href="#mq574">2</a> because originally made from the root of the plant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mathematics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045534"><header class="entryHeader"><span class="hw">mathematics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mathematics" src="word_pronunciations/14433.mp3"></audio></span>/mæθəˈmætɪks/ (<em>say</em> mathuh'matiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">the science that deals with the measurement, properties, and relations of quantities, including arithmetic, geometry, algebra, etc.</span></div><div class="etym"> [plural of <em>mathematic</em>, from Latin <em>mathēmaticus</em>, from Greek <em>mathēmatikos</em> relating to science. See <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mathematise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac430602621"><header class="entryHeader"><span class="hw">mathematise</span></header><div>/ˈmæθəmətaɪz/ (<em>say</em> 'mathuhmuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">mathematised</strong>, <strong class="bold">mathematising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq694">to treat or express in mathematical terms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matrimonial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045563"><header class="entryHeader"><span class="hw">matrimonial</span></header><div>/mætrəˈmoʊniəl/ (<em>say</em> matruh'mohneeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq939">of or relating to matrimony; nuptial.</span></div> <div class="deriv">–<strong>matrimonially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
measurement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045802"><header class="entryHeader"><span class="hw">measurement</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of measurement" src="word_pronunciations/14515.mp3"></audio></span>/ˈmɛʒəmənt/ (<em>say</em> 'mezhuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> the act of measuring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq726"> an ascertained dimension.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq767"> extent, size, etc., ascertained by measuring.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq477"> a system of measuring or of measures.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq593"> <em class="label">Surveying</em> the estimation by a quantity surveyor, civil engineer, or the like, of the work to be done and billed, and later the measuring on the site of the work done and to be paid for.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mediumistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045909"><header class="entryHeader"><span class="hw">mediumistic</span></header><div>/midiəmˈɪstɪk/ (<em>say</em> meedeeuhm'istik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq296">of or relating to a spiritualist medium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megalomania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045948"><header class="entryHeader"><span class="hw">megalomania</span></header><div>/mɛgələˈmeɪniə/ (<em>say</em> meguhluh'mayneeuh), /mɛgəloʊ-/ (<em>say</em> meguhloh-), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq887"> a form of mental alienation marked by delusions of greatness, wealth, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq403"> a mania for big or great things.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000045946" href="entry://megalo-%23bigmac000045946"><span class="smallcaps">megalo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000044873" href="entry://-mania%23bigmac000044873"><span class="smallcaps">-mania</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megamachine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045952"><header class="entryHeader"><span class="hw">megamachine</span></header><div>/ˈmɛgəməʃin/ (<em>say</em> 'meguhmuhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">a social system dominated by technology which functions with little or no regard for essentially human needs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megavitamin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045966"><header class="entryHeader"><span class="hw">megavitamin</span></header><div>/mɛgəˈvaɪtəmən/ (<em>say</em> meguh'vuytuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a concentrated vitamin tablet which contains a dose much larger than is normally recommended for a balanced diet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
memorabilia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046076"><header class="entryHeader"><span class="hw">memorabilia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of memorabilia" src="word_pronunciations/14591.mp3"></audio></span>/mɛmərəˈbɪliə/ (<em>say</em> memuhruh'bileeuh), /-biliə/ (<em>say</em> -beeleeuh), /-biljə/ (<em>say</em> -beelyuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>singular</em> <strong class="bold">memorabile</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of memorabilia" src="word_pronunciations/14592.mp3"></audio></span>/mɛməˈræbəli/ (<em>say</em> memuh'rabuhlee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> matters or events worthy to be remembered.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq772"> things saved or collected as souvenirs.</span></div><div class="etym"> [Latin, neuter plural of <em>memorābilis</em> memorable]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
memorialise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046081"><header class="entryHeader"><span class="hw">memorialise</span></header><div>/məˈmɔriəlaɪz/ (<em>say</em> muh'mawreeuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">memorialised</strong>, <strong class="bold">memorialising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> → <a data-mq-recid="bigmac000015200" href="entry://commemorate%23bigmac000015200"><strong>commemorate</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> to present a memorial to.</span></div> Also, <strong class="vs">memorialize</strong>. <div class="deriv">–<strong>memorialisation</strong> /məˌmɔriəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> muh.mawreeuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>memorialiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meprobamate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046204"><header class="entryHeader"><span class="hw">meprobamate</span></header><div>/məˈproʊbəmeɪt/ (<em>say</em> muh'prohbuhmayt), /mɛproʊˈbæmeɪt/ (<em>say</em> meproh'bamayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a carbamate tranquilliser used in the treatment of anxiety states.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046523" href="entry://methyl%23bigmac000046523"><span class="smallcaps">me(thyl)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000059522" href="entry://propyl%23bigmac000059522"><span class="smallcaps">pro(pyl)</span></a> + (<em>car</em>)<em>bamate</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000011337" href="entry://carbamic%20acid%23bigmac000011337"><span class="smallcaps">carbamic acid</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merchantman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046227"><header class="entryHeader"><span class="hw">merchantman</span></header><div>/ˈmɜtʃəntmən/ (<em>say</em> 'merchuhntmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">merchantmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq866">a trading vessel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merrymaking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004950"><header class="entryHeader"><span class="hw">merrymaking</span><z><span target_id="lng8TDtnO4">n.</span><span target_id="g8ko5LdR34">adj.</span></z></header><div>/ˈmɛrimeɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'mereemayking) <div abbr="n." class="chunk" id="lng8TDtnO4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq907"> the act of making merry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> a merry festivity; a revel.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="g8ko5LdR34">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq383"> producing mirth; festive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesomorphic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046351"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesomorphic</span></header><div>/mɛsoʊˈmɔfɪk/ (<em>say</em> mesoh'mawfik), /miz-/ (<em>say</em> meez-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq591">having a muscular or sturdily built body characterised by the relative prominence of structures developed from the embryonic mesoderm (distinguished from <em>ectomorphic</em>, <em>endomorphic</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mesopotamia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090475"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mesopotamia</span></header><div>/mɛsəpəˈteɪmiə/ (<em>say</em> mesuhpuh'taymeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq082">an ancient country in Asia between the rivers Tigris and Euphrates.</span></div><div class="etym"> [Greek, (feminine) between rivers, from <em>mesos</em> middle + <em>potamos</em> river] </div><div class="deriv">–<strong>Mesopotamian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metamorphic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046439"><header class="entryHeader"><span class="hw">metamorphic</span></header><div>/mɛtəˈmɔfɪk/ (<em>say</em> metuh'mawfik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> relating to or characterised by change of form, or metamorphosis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq439"> <em class="label">Geology</em> relating to or exhibiting structural change, or metamorphism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metempirics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046476"><header class="entryHeader"><span class="hw">metempirics</span></header><div>/mɛtəmˈpɪrɪks/ (<em>say</em> metuhm'piriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">the philosophy of things the existence of which is, even in principle, beyond the field of experience.</span></div> <div class="deriv">–<strong>metempiricist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methenamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046510"><header class="entryHeader"><span class="hw">methenamine</span></header><div>/məˈθinəmin/ (<em>say</em> muh'theenuhmeen), /-maɪn/ (<em>say</em> -muyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq785">→ <a data-mq-recid="bigmac000034128" href="entry://hexamethylenetetramine%23bigmac000034128"><strong>hexamethylenetetramine</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046523" href="entry://methyl%23bigmac000046523"><span class="smallcaps">meth(yl)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-en(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002184" href="entry://-amine%23bigmac000002184"><span class="smallcaps">-amine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methylamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046527"><header class="entryHeader"><span class="hw">methylamine</span></header><div>/məˈθaɪləmin/ (<em>say</em> muh'thuyluhmeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">any of three derivatives of ammonia in which one or all of the hydrogen atoms are replaced by methyl radicals; especially, a gas, CH<sub>3</sub>NH<sub>2</sub>, with an ammonia-like smell, the simplest alkyl derivative of ammonia and, like the latter, forming a series of salts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microdamage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac133178602"><header class="entryHeader"><span class="hw">microdamage</span></header><div>/ˈmaɪkroʊdæmɪdʒ/ (<em>say</em> 'muykrohdamij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq324">very slight injury; an aggregation of instances of such injury can, over time, lead to serious symptoms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microgamete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046705"><header class="entryHeader"><span class="hw">microgamete</span></header><div>/maɪkroʊˈgæmit/ (<em>say</em> muykroh'gameet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">(in heterogamous reproduction) the smaller of the two gametes, usually the male cell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micromanage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac962215651"><header class="entryHeader"><span class="hw">micromanage</span></header><div>/ˈmaɪkroʊmænɪdʒ/ (<em>say</em> 'muykrohmanij) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">micromanaged</strong>, <strong class="bold">micromanaging</strong>)</div><div class="def"><span id="mq377">to manage closely by frequently inspecting and controlling the work of (employees), usually to the detriment of efficiency and output.</span></div> <div class="deriv">–<strong>micromanager</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>micromanagement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microtrauma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046751"><header class="entryHeader"><span class="hw">microtrauma</span></header><div>/ˈmaɪkroʊtrɔmə/ (<em>say</em> 'muykrohtrawmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">bodily injury from repeated minor traumata, which individually are not recognisably injurious.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mimosaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047021"><header class="entryHeader"><span class="hw">mimosaceous</span></header><div>/mɪməˈseɪʃəs/ (<em>say</em> mimuh'sayshuhs), /maɪmə-/ (<em>say</em> muymuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq409">belonging to the subfamily Mimosoideae of the family Fabaceae, which includes the genus <em>Acacia</em>, wattle.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000047020" href="entry://mimosa%23bigmac000047020"><strong>mimosa</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misestimate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047271"><header class="entryHeader"><span class="hw">misestimate</span><z><span target_id="QxkxvLS48W">v.t.</span><span target_id="ohSLjyXQlF">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="QxkxvLS48W"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> /mɪsˈɛstəmeɪt/ (<em>say</em> mis'estuhmayt) (<strong class="bold">misestimated</strong>, <strong class="bold">misestimating</strong>) to estimate wrongly or incorrectly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ohSLjyXQlF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq160"> /mɪsˈɛstəmət/ (<em>say</em> mis'estuhmuht) wrong estimate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>misestimation</strong> /mɪsɛstəˈmaɪʃən/ (<em>say</em> misestuh'mayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mismarriage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047295"><header class="entryHeader"><span class="hw">mismarriage</span></header><div>/mɪsˈmærɪdʒ/ (<em>say</em> mis'marij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">an unsuitable or unhappy marriage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misremember
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047325"><header class="entryHeader"><span class="hw">misremember</span></header><div>/mɪsrəˈmɛmbə/ (<em>say</em> misruh'membuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq096"> to remember incorrectly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq016"> to fail to remember.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
momentarily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047681"><header class="entryHeader"><span class="hw">momentarily</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of momentarily" src="word_pronunciations/15060.mp3"></audio></span>/ˈmoʊməntrəli/ (<em>say</em> 'mohmuhntruhlee), <em class="label">Chiefly US</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of momentarily" src="word_pronunciations/15059.mp3"></audio></span>/moʊmənˈtɛrəli/ (<em>say</em> mohmuhn'teruhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq924"> for a moment: <em class="example">to hesitate momentarily.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq769"> every moment; from moment to moment: <em class="example">danger momentarily increasing.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq068"> at any moment: <em class="example">momentarily liable to occur.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq495"> <em class="label">Chiefly US</em> in a moment; very shortly: <em class="example">the plane will be in the air momentarily.</em></span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> What was regarded as American usage, that is, <em>momentarily</em> to mean ‘very shortly’, is increasingly accepted in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monochromat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047817"><header class="entryHeader"><span class="hw">monochromat</span></header><div>/mɒnəˈkroʊmæt/ (<em>say</em> monuh'krohmat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">someone afflicted with monochromasia.</span></div> Also, <strong class="vs">monochromate</strong>. <div class="etym">[Latin <em>monochrōmatus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monomorphic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047868"><header class="entryHeader"><span class="hw">monomorphic</span></header><div>/mɒnoʊˈmɔfɪk/ (<em>say</em> monoh'mawfik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> <em class="label">Biology</em> having only one form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> of the same or of an essentially similar type of structure.</span></div> Also, <strong class="vs">monomorphous</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montmorency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047979"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montmorency</span></header><div>/mɒntməˈrɛnsi/ (<em>say</em> montmuh'rensee), /mɒ̃mɒrɒ̃ˈsi/ (<em>say</em> monmoron'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Anne</strong> /an/ (<em>say</em> ahn), <strong>Duc de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq589">1493–1567, constable of France and French marshal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morphometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac179877915"><header class="entryHeader"><span class="hw">morphometry</span></header><div>/mɔfoʊˈmɛtri/ (<em>say</em> mawfoh'metree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">morphometries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> the measurement of the shape and dimension of landforms, living organisms, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq880"> such a measurement.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048166" href="entry://morpho-%23bigmac000048166"><span class="smallcaps">morpho-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046581" href="entry://-metry%23bigmac000046581"><span class="smallcaps">-metry</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>morphometric</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morrobalama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac653691022"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morrobalama</span><z><span target_id="orxE6xS9L2">n.</span><span target_id="1flt94zs7g">adj.</span></z></header><div>/mɒrəˈbʌləmə/ (<em>say</em> moruh'buluhmuh) <div abbr="n." class="chunk" id="orxE6xS9L2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> an Australian Aboriginal people of the Princess Charlotte Bay area of the eastern coast of Cape York Peninsula.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq380"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1flt94zs7g">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq837"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Umbuygamu</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mullumbimby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097186"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mullumbimby</span></header><div>/mʌləmˈbɪmbi/ (<em>say</em> muluhm'bimbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">a town on the north coast of NSW south of the Qld border.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mumfluencer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac631846239"><header class="entryHeader"><span class="hw">mumfluencer</span></header><div>/ˈmʌmfluənsə/ (<em>say</em> 'mumfloohuhnsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq760">a mother who uses social media to dispense parenting advice, market or promote a product, etc., with the ability to influence others.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048716" href="entry://mum%23bigmac000048716"><span class="smallcaps">mum<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac688784661" href="entry://influencer%23bigmac688784661"><span class="smallcaps">(in)fluencer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
murmuration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048779"><header class="entryHeader"><span class="hw">murmuration</span></header><div>/mɜməˈreɪʃən/ (<em>say</em> mermuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq008"> the act or instance of murmuring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq681"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq144"> a flock of starlings.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq599"> any gathering of birds which have a similar collective pattern of flight, often V-shaped: <em class="example">a murmuration of little black cormorants.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>murmuracion</em>, from French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myrmecology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049042"><header class="entryHeader"><span class="hw">myrmecology</span></header><div>/mɜməˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> mermuh'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">the branch of entomology that deals with ants.</span></div> <div class="deriv">–<strong>myrmecological</strong> /mɜməkəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> mermuhkuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>myrmecologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myxomatosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049083"><header class="entryHeader"><span class="hw">myxomatosis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of myxomatosis" src="word_pronunciations/15490.mp3"></audio></span>/mɪksəməˈtoʊsəs/ (<em>say</em> miksuhmuh'tohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">a highly infectious viral disease of rabbits, deliberately introduced into Australia and some other countries to reduce the rabbit population.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>myxomat-</em>, stem of <em>myxoma</em>, (see <a data-mq-recid="bigmac000049080" href="entry://myx-%23bigmac000049080"><span class="smallcaps">myx-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac16483496" href="entry://-oma%23bigmac16483496"><span class="smallcaps">-oma</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motormouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048334"><header class="entryHeader"><span class="hw">motormouth</span><z><span target_id="kL63qNrPPf">n.</span><span target_id="6peUocigf7">v.i.</span><span target_id="NHKoMHuhRE">adj.</span></z></header><div>/ˈmoʊtəmaʊθ/ (<em>say</em> 'mohtuhmowth) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="kL63qNrPPf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> a person who talks incessantly, especially when disclosing information which should not have been revealed or talking on in situations when it is inappropriate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6peUocigf7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq803"> to talk incessantly.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NHKoMHuhRE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq920"> talking incessantly: <em class="example">motormouth politicians.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Muhammadan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048584"><header class="entryHeader"><span class="hw">Muhammadan</span></header><div>/məˈhamədn/ (<em>say</em> muh'hahmuhdn), /məˈhæmədn/ (<em>say</em> muh'hamuhdn), /mʊ-/ (<em>say</em> moo-) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">→ <a data-mq-recid="bigmac000047576" href="entry://Mohammedan%23bigmac000047576"><strong>Mohammedan</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Muhammedan</strong>. <div class="deriv">–<strong>Muhammadanism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multimedia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048667"><header class="entryHeader"><span class="hw">multimedia</span><z><span target_id="CAvtFfJcv9">adj.</span><span target_id="jjK3yUkdd4">n.</span></z></header><div>/mʌltiˈmidiə/ (<em>say</em> multee'meedeeuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="CAvtFfJcv9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> of, relating to or involving several types of media: <em class="example">we will have a multimedia advertising campaign.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq079"> combining text, sound, and video: <em class="example">a multimedia encyclopedia on CD-ROM.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jjK3yUkdd4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq046"> <em class="label">Computers</em> a computer system or program which incorporates a plurality of elements such as sound, graphics, animation, text, and video.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multimeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048668"><header class="entryHeader"><span class="hw">multimeter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of multimeter" src="word_pronunciations/15358.mp3"></audio></span>/ˈmʌltimitə/ (<em>say</em> 'multeemeetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">a meter for measuring voltages, currents and resistances.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048643" href="entry://multi-%23bigmac000048643"><span class="smallcaps">multi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multimodal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac435615420"><header class="entryHeader"><span class="hw">multimodal</span></header><div>/mʌltiˈmoʊdəl/ (<em>say</em> multee'mohduhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq672"> involving a number of modes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq34"> encompassing a number of different delivery formats, presented cohesively and synchronously, as images, videos, sound, and text: <em class="example">a multimodal learning material.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mumblecore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac765862246"><header class="entryHeader"><span class="hw">mumblecore</span></header><div>/ˈmʌmbəlkɔ/ (<em>say</em> 'mumbuhlkaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Film Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq362">a genre of independent film characterised by improvised acting and natural dialogue, and a focus on personal relationships, usually of people in early adulthood.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048717" href="entry://mumble%23bigmac000048717"><span class="smallcaps">mumble</span></a> (from the perception that the actors <em>mumble</em> their lines) + <a data-mq-recid="bigmac503634015" href="entry://-core%23bigmac503634015"><span class="smallcaps">-core</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mumpreneur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920727919"><header class="entryHeader"><span class="hw">mumpreneur</span></header><div>/mʌmprəˈnɜ/ (<em>say</em> mumpruh'ner) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq675">a woman who, in addition to her role as a mother, undertakes entrepreneurial activities, usually running a business from home.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048716" href="entry://mum%23bigmac000048716"><span class="smallcaps">mum<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024060" href="entry://entrepreneur%23bigmac000024060"><span class="smallcaps">(entre)preneur</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mycoplasma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac127315768"><header class="entryHeader"><span class="hw">mycoplasma</span></header><div>/maɪkoʊˈplæzmə/ (<em>say</em> muykoh'plazmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> a microscopic organism, the smallest free-living cell known, similar to a very small bacterium but with no cell walls; in humans, a surface parasite of the respiratory and urogenital tracts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq642"> a particular mycoplasma, <em>Mycoplasma pneumoniae</em>, transmitted by close contact, and causing flu-like symptoms of fever, cough, sore throat, headaches, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048990" href="entry://myco-%23bigmac000048990"><span class="smallcaps">myco-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057254" href="entry://plasma%23bigmac000057254"><span class="smallcaps">plasma</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mythomania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049077"><header class="entryHeader"><span class="hw">mythomania</span></header><div>/mɪθəˈmeɪniə/ (<em>say</em> mithuh'mayneeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">lying or exaggerating to an abnormal degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mythomaniac</strong> /mɪθəˈmeɪniæk/ (<em>say</em> mithuh'mayneeak), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>mythomaniac</strong> /mɪθəˈmeɪniæk/ (<em>say</em> mithuh'mayneeak), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myxomycete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049084"><header class="entryHeader"><span class="hw">myxomycete</span></header><div>/ˌmɪksoʊmaɪˈsit/ (<em>say</em> .miksohmuy'seet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">any one of the slime moulds (Myxomycetes, Mycetozoa), primitive organisms whose characteristics place them at the borderline between the plant and animal kingdoms.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>myxomycetes</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macrogamete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044255"><header class="entryHeader"><span class="hw">macrogamete</span></header><div>/mækroʊˈgæmit/ (<em>say</em> makroh'gameet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">the female (and larger) of two conjugating gametes.</span></div> Also, <strong class="vs">megagamete</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnanimity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044371"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnanimity</span></header><div>/mægnəˈnɪməti/ (<em>say</em> magnuh'nimuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">magnanimities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq974"> quality of being magnanimous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq811"> a magnanimous act.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnanimous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044372"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnanimous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of magnanimous" src="word_pronunciations/14087.mp3"></audio></span>/mægˈnænəməs/ (<em>say</em> mag'nanuhmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq748"> generous in forgiving an insult or injury; free from petty resentfulness or vindictiveness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq554"> high-minded; noble.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq800"> proceeding from or revealing nobility of mind, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>magnanimus</em> great-souled] </div><div class="deriv">–<strong>magnanimously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>magnanimousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mammaplasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044746"><header class="entryHeader"><span class="hw">mammaplasty</span></header><div>/ˈmæməplæsti/ (<em>say</em> 'mamuhplastee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mammaplasties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> a type of plastic surgery involving the alteration of the shape or size of one or both breasts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq771"> an instance of such surgery.</span></div> Also, <strong class="vs">mammoplasty</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mammiferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044750"><header class="entryHeader"><span class="hw">mammiferous</span></header><div>/mæˈmɪfərəs/ (<em>say</em> ma'mifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq833">having mammae; mammalian.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mamm</em>(<em>a</em>) breast + <a data-mq-recid="bigmac000036244" href="entry://-iferous%23bigmac000036244"><span class="smallcaps">-iferous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mammography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044755"><header class="entryHeader"><span class="hw">mammography</span></header><div>/mæˈmɒgrəfi/ (<em>say</em> ma'mogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">the screening of the breasts by X-ray, to detect any abnormality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mammoplasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044758"><header class="entryHeader"><span class="hw">mammoplasty</span></header><div>/ˈmæməplæsti/ (<em>say</em> 'mamuhplastee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mammoplasties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq034">→ <a data-mq-recid="bigmac000044746" href="entry://mammaplasty%23bigmac000044746"><strong>mammaplasty</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manumission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044997"><header class="entryHeader"><span class="hw">manumission</span></header><div>/mænjəˈmɪʃən/ (<em>say</em> manyuh'mishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> the act of manumitting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq605"> the state of being manumitted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macroclimate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112197640"><header class="entryHeader"><span class="hw">macroclimate</span></header><div>/ˈmækroʊˌklaɪmət/ (<em>say</em> 'makroh.kluymuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">the climate affecting a large geographical region.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000046688" href="entry://microclimate%23bigmac000046688"><strong>microclimate</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mademoiselle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044289"><header class="entryHeader"><span class="hw">mademoiselle</span></header><div>/ˌmædəmwəˈzɛl/ (<em>say</em> .maduhmwuh'zel), /ˌmæmwəˈzɛl/ (<em>say</em> .mamwuh'zel), /mæmˈzɛl/ (<em>say</em> mam'zel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mesdemoiselles</strong> /ˌmeɪdəmwəˈzɛl/ (<em>say</em> .mayduhmwuh'zel))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> (<em>upper case</em>) (the conventional French title of respect and term of address for a girl or unmarried woman, equivalent to <em>Miss</em>.) <em>Abbrev.</em>: Mlle</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq074"> a girl or young, unmarried woman.</span></div><div class="etym"> [French, originally <em>ma demoiselle</em> my demoiselle. See <a data-mq-recid="bigmac000019483" href="entry://demoiselle%23bigmac000019483"><span class="smallcaps">demoiselle</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000018524" href="entry://damsel%23bigmac000018524"><span class="smallcaps">damsel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101514"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetometer</span></header><div>/mægnəˈtɒmətə/ (<em>say</em> magnuh'tomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">an instrument for measuring magnetic forces and hence inferring the local magnetic field.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000044407" href="entry://magneto-%23bigmac000044407"><span class="smallcaps">magneto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>magnetometry</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malformation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044654"><header class="entryHeader"><span class="hw">malformation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of malformation" src="word_pronunciations/14164.mp3"></audio></span>/mælfɔˈmeɪʃən/ (<em>say</em> malfaw'mayshuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of malformation" src="word_pronunciations/14165.mp3"></audio></span>/-fə-/ (<em>say</em> -fuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">faulty or anomalous formation or structure, especially in a living body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mathematical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045530"><header class="entryHeader"><span class="hw">mathematical</span></header><div>/mæθəˈmætɪkəl/ (<em>say</em> mathuh'matikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> of, relating to, or of the nature of mathematics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> employed in the operations of mathematics.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq057"> having the exactness or precision of mathematics.</span></div> Also, <strong class="vs">mathematic</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000045534" href="entry://mathematics%23bigmac000045534"><span class="smallcaps">mathematic(s)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mathematically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megalomaniac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045949"><header class="entryHeader"><span class="hw">megalomaniac</span></header><div>/mɛgələˈmeɪniæk/ (<em>say</em> meguhluh'mayneeak), /mɛgəloʊ-/ (<em>say</em> meguhloh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq295"> someone who is afflicted with megalomania.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq965"> <em class="label">Colloquial</em> someone who enjoys wielding power, and seizes every opportunity to take control.</span></div> <div class="deriv">–<strong>megalomaniacal</strong> /mɛgəloʊməˈnaɪəkəl/ (<em>say</em> meguhlohmuh'nuyuhkuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melodramatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046045"><header class="entryHeader"><span class="hw">melodramatic</span></header><div>/mɛlədrəˈmætɪk/ (<em>say</em> meluhdruh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq481">of, like, or befitting melodrama; sentimental and exaggerated.</span></div> <div class="deriv">–<strong>melodramatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Memphremagog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046088"><header class="entryHeader"><span class="hw">Memphremagog</span></header><div>/mɛmfrəˈmeɪgɒg/ (<em>say</em> memfruh'maygog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">a lake on the border between the US and Canada in northern Vermont and southern Quebec. About 43 km long and up to 6 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesomorphous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046352"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesomorphous</span></header><div>/mɛsoʊˈmɔfəs/ (<em>say</em> mesoh'mawfuhs), /miz-/ (<em>say</em> meez-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq638">denoting or relating to a substance which exists in a state midway between that of a crystalline solid and an amorphous solid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesothelioma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046361"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesothelioma</span></header><div>/mizəθiliˈoʊmə/ (<em>say</em> meezuhtheelee'ohmuh), /mɛzə-/ (<em>say</em> mezuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mesotheliomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">mesotheliomata</strong> /-mətə/ (<em>say</em> -muhtuh))</div><div class="def"><span id="mq365">a tumour, usually malignant, of the covering of the lung or lining of the chest and abdominal cavities, associated with exposure to airborne asbestos fibres.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metabolomics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac307652971"><header class="entryHeader"><span class="hw">metabolomics</span></header><div>/mɛtəbəˈlɒmɪks/ (<em>say</em> metabuh'lomiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">the study of the chemical processes involving metabolites.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046400" href="entry://metabolite%23bigmac000046400"><span class="smallcaps">metabol(ite)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac512899824" href="entry://-ome%23bigmac512899824"><span class="smallcaps">-om(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metamaterial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac174826487"><header class="entryHeader"><span class="hw">metamaterial</span></header><div>/mɛtəməˈtɪəriəl/ (<em>say</em> metuhmuh'tearreeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">an artificial material displaying properties not found in naturally occurring materials, those properties depending on the sum of the parts of the material and the way they are combined; effecting theoretically, for instance, light being guided around the material rather than being reflected or refracted by it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metamorphism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046441"><header class="entryHeader"><span class="hw">metamorphism</span></header><div>/mɛtəˈmɔfɪzəm/ (<em>say</em> metuh'mawfizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq067"> → <a data-mq-recid="bigmac000046443" href="entry://metamorphosis%23bigmac000046443"><strong>metamorphosis</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq204"> <em class="label">Geology</em> a change in the structure or constitution of a rock, due to natural agencies, as pressure and heat, especially when the rock becomes harder and more completely crystalline.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metamorphose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046442"><header class="entryHeader"><span class="hw">metamorphose</span></header><div>/mɛtəˈmɔfoʊz/ (<em>say</em> metuh'mawfohz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">metamorphosed</strong>, <strong class="bold">metamorphosing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> to transform.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq899"> to subject to metamorphosis or metamorphism.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000046443" href="entry://metamorphosis%23bigmac000046443"><span class="smallcaps">metamorphosis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metamorphous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046444"><header class="entryHeader"><span class="hw">metamorphous</span></header><div>/mɛtəˈmɔfəs/ (<em>say</em> metuh'mawfuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq561">→ <a data-mq-recid="bigmac000046439" href="entry://metamorphic%23bigmac000046439"><strong>metamorphic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metasediment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046459"><header class="entryHeader"><span class="hw">metasediment</span></header><div>/mɛtəˈsɛdəmənt/ (<em>say</em> metuh'seduhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">slightly metamorphosed sedimentary rock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metasomatism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046460"><header class="entryHeader"><span class="hw">metasomatism</span></header><div>/mɛtəˈsoʊmətɪzəm/ (<em>say</em> metuh'sohmuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq808"> the processes whereby minerals or rocks are replaced by others of different chemical composition as a result of the introduction of material, usually in very hot aqueous solutions, from sources external to the formation undergoing change.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq794"> → <a data-mq-recid="bigmac000062690" href="entry://replacement%23bigmac000062690"><strong>replacement</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062690" href="entry://replacement%23mq712">4</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046396" href="entry://meta-%23bigmac000046396"><span class="smallcaps">meta-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090923" href="entry://somatic%23bigmac000090923"><span class="smallcaps">somat(ic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>metasomatic</strong> /mɛtəsəˈmætɪk/ (<em>say</em> metuhsuh'matik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metempirical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100882"><header class="entryHeader"><span class="hw">metempirical</span></header><div>/mɛtəmˈpɪrɪkəl/ (<em>say</em> metuhm'pirikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq091"> beyond or outside the field of experience.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq966"> of or relating to metempirics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meteoromancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095896"><header class="entryHeader"><span class="hw">meteoromancy</span></header><div>/ˈmitiərəˌmænsi/ (<em>say</em> 'meeteeuhruh.mansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">study of omens dependent on meteors and similar phenomena.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>meteoro-</em> <a data-mq-recid="bigmac000046479" href="entry://meteor%23bigmac000046479"><span class="smallcaps">meteor</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044800" href="entry://-mancy%23bigmac000044800"><span class="smallcaps">-mancy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microbiomics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac709387065"><header class="entryHeader"><span class="hw">microbiomics</span></header><div>/ˌmaɪkroʊbaɪˈoʊmɪks/ (<em>say</em> .muykrohbuy'ohmiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> the science that deals with microbiomes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq153"> (<em>construed as plural</em>) the data relevant to the study of a particular microbiome.</span></div> <div class="deriv">–<strong>microbiomic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microclimate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046688"><header class="entryHeader"><span class="hw">microclimate</span></header><div>/ˈmaɪkroʊˌklaɪmət/ (<em>say</em> 'muykroh.kluymuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">the climate affecting a localised region, often created by terrain or conditions which are not prevalent throughout the wider area, ranging from something as small as a garden bed to something as large as a valley: <em class="example asterisk">* <em>It was a microclimate, tucked in there, like an exquisite secret, a treasure.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">glenda adams</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac112197640" href="entry://macroclimate%23bigmac112197640"><strong>macroclimate</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>microclimatic</strong> /ˌmaɪkroʊklaɪˈmætɪk/ (<em>say</em> .muykrohkluy'matik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>microclimatically</strong> /ˌmaɪkroʊklaɪˈmætɪkli/ (<em>say</em> .muykrohkluy'matiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micromachine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac013746323"><header class="entryHeader"><span class="hw">micromachine</span></header><div>/ˈmaɪkroʊməʃin/ (<em>say</em> 'muykrohmuhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">a machine of microscopic size.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micropayment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac52997723"><header class="entryHeader"><span class="hw">micropayment</span></header><div>/ˈmaɪkroʊpeɪmənt/ (<em>say</em> 'muykrohpaymuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">a small payment, especially one made online for a small amount of digital content, such as a song, an archived news article, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">microtransaction</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minicomputer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047090"><header class="entryHeader"><span class="hw">minicomputer</span></header><div>/ˈmɪnikəmˌpjutə/ (<em>say</em> 'mineekuhm.pyoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">a general-purpose computer of medium size and capacity, between a mainframe computer and a microcomputer in power.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misdemeanour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101715"><header class="entryHeader"><span class="hw">misdemeanour</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of misdemeanour" src="word_pronunciations/14938.mp3"></audio></span>/mɪsdəˈminə/ (<em>say</em> misduh'meenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq256"> misbehaviour; a misdeed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq944"> <em class="label">Law</em> (in common law) a less serious crime.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000026158" href="entry://felony%23bigmac000026158"><strong>felony</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026158" href="entry://felony%23mq965">1</a>). Also, <strong class="vs">misdemeanor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mockumentary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac296196011"><header class="entryHeader"><span class="hw">mockumentary</span></header><div>/mɒkjuˈmɛntri/ (<em>say</em> mokyooh'mentree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">a parody of the documentary genre, which chooses a fictitious subject and treats it with all the mannerisms of the documentary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monometallic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047863"><header class="entryHeader"><span class="hw">monometallic</span></header><div>/mɒnoʊməˈtælɪk/ (<em>say</em> monohmuh'talik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq596"> of or using one metal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> relating to monometallism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monospermous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047900"><header class="entryHeader"><span class="hw">monospermous</span></header><div>/mɒnoʊˈspɜməs/ (<em>say</em> monoh'spermuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq928">(of plants, etc.) one-seeded.</span></div> Also, <strong class="vs">monospermal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monothematic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047910"><header class="entryHeader"><span class="hw">monothematic</span></header><div>/ˌmɒnoʊθəˈmætɪk/ (<em>say</em> .monohthuh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq661">(of music) having only a single theme.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mucormycosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac671171722"><header class="entryHeader"><span class="hw">mucormycosis</span></header><div>/ˌmjukɔmaɪˈkoʊsəs/ (<em>say</em> .myoohkawmuy'kohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">a usually fatal disease affecting the Tasmanian platypus, caused by the fungus <em>Mucor amphibiorum</em>, resulting in skin lesions or ulcers over the body; platypus fungal disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multimillion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac445150490"><header class="entryHeader"><span class="hw">multimillion</span></header><div>/mʌltiˈmɪljən/ (<em>say</em> multee'milyuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq29">of or relating to more than one million: <em class="example">a multimillion dollar jackpot.</em></span></div> Also, <strong class="vs">multi-million</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multimotored
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048670"><header class="entryHeader"><span class="hw">multimotored</span></header><div>/mʌltiˈmoʊtəd/ (<em>say</em> multee'mohtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq347">with a number of motors or engines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multinominal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101379"><header class="entryHeader"><span class="hw">multinominal</span></header><div>/mʌltiˈnɒmənəl/ (<em>say</em> multee'nomuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq432">having many names.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multivitamin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105103"><header class="entryHeader"><span class="hw">multivitamin</span><z><span target_id="MElcHW1dRT">adj.</span><span target_id="2m7H6Uzjg0">n.</span></z></header><div>/mʌltiˈvaɪtəmən/ (<em>say</em> multee'vuytuhmuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="MElcHW1dRT"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> containing a number of different vitamins.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2m7H6Uzjg0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq269"> such a pill or tonic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murrumbidgee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097196"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murrumbidgee</span></header><div>/mʌrəmˈbɪdʒi/ (<em>say</em> muruhm'bijee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> a river in south-eastern NSW, rising in the Great Dividing Range near Kiandra and flowing generally west to become a tributary of the Murray River; the second largest river in the state. About 2170 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq762"> a game resembling craps.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murrumburrah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097198"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murrumburrah</span></header><div>/məˈrʌmbərə/ (<em>say</em> muh'rumbuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">a town in southern NSW, south of Young.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murwillumbah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097201"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murwillumbah</span></header><div>/məˈwɪləmba/ (<em>say</em> muh'wiluhmbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">a town in north-eastern NSW, on the Tweed River.</span></div><div class="etym"> [Australian Aboriginal; name of Bundjalung clan] </div><div class="backshade"> The <strong>Murwillumbah</strong> district is in territory traditionally inhabited by the Bundjalung people in whose language this was the name for the area. The town grew from the late 1870s. A sugar mill in the area began operations in 1880 and the opening of the railway to Lismore in 1894 gave added impetus to development. A NORCO dairy factory operated here from 1906 to 1999 and dairying in the district remains important. Other industries include bananas (grown commercially from 1910), sugar cane, macadamia nuts, vegetables, beef cattle and tourism.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myrmecophile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049044"><header class="entryHeader"><span class="hw">myrmecophile</span></header><div>/ˈmɜməkəfaɪl/ (<em>say</em> 'mermuhkuhfuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">any species of foreign insect that lives more or less permanently in an ant colony.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049041" href="entry://myrmeco-%23bigmac000049041"><span class="smallcaps">myrmeco-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056103" href="entry://-phile%23bigmac000056103"><span class="smallcaps">-phile</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myrmecophyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049046"><header class="entryHeader"><span class="hw">myrmecophyte</span></header><div>/ˈmɜməkəfaɪt/ (<em>say</em> 'mermuhkuhfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">a plant with an adaptation for attracting ants.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049041" href="entry://myrmeco-%23bigmac000049041"><span class="smallcaps">myrmeco-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056461" href="entry://-phyte%23bigmac000056461"><span class="smallcaps">-phyte</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myxomycetous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049085"><header class="entryHeader"><span class="hw">myxomycetous</span></header><div>/ˌmɪksoʊmaɪˈsitəs/ (<em>say</em> .miksohmuy'seetuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq093">belonging or relating to the Myxomycetes, or plasmodial slime moulds.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Myxomycētes</em>, plural (see <a data-mq-recid="bigmac000049080" href="entry://myx-%23bigmac000049080"><span class="smallcaps">myx-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000048987" href="entry://-mycetes%23bigmac000048987"><span class="smallcaps">-mycetes</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monometallism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047864"><header class="entryHeader"><span class="hw">monometallism</span></header><div>/mɒnoʊˈmɛtəlɪzəm/ (<em>say</em> monoh'metuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Economics</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> the use of one metal only (as gold or silver) as the monetary standard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> the doctrine or actions supporting such a standard.</span></div> <div class="deriv">–<strong>monometallist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monomolecular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047867"><header class="entryHeader"><span class="hw">monomolecular</span></header><div>/mɒnoʊməˈlɛkjələ/ (<em>say</em> monohmuh'lekyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq918">indicating a thickness of one molecule, especially a layer or film.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monotrematous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047914"><header class="entryHeader"><span class="hw">monotrematous</span></header><div>/mɒnəˈtrimətəs/ (<em>say</em> monuh'treemuhtuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq681">of or relating to a monotreme.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monumentalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047992"><header class="entryHeader"><span class="hw">monumentalise</span></header><div>/mɒnjəˈmɛntəlaɪz/ (<em>say</em> monyuh'mentuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">monumentalised</strong>, <strong class="bold">monumentalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq406">to establish an enduring memorial or record of.</span></div> Also, <strong class="vs">monumentalize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multilaminate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048663"><header class="entryHeader"><span class="hw">multilaminate</span></header><div>/mʌltiˈlæmənət/ (<em>say</em> multee'lamuhnuht), /-neɪt/ (<em>say</em> -nayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq666">having many laminae or layers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesdemoiselles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046321"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesdemoiselles</span></header><div>/mɛdəmwaˈzɛl/ (<em>say</em> meduhmwah'zel) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq663">plural of <a data-mq-recid="bigmac000044289" href="entry://mademoiselle%23bigmac000044289"><strong>mademoiselle</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metachromatism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046404"><header class="entryHeader"><span class="hw">metachromatism</span></header><div>/mɛtəˈkroʊmətɪzəm/ (<em>say</em> metuh'krohmuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">change of colour, especially that due to variation in the temperature of a body.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046396" href="entry://meta-%23bigmac000046396"><span class="smallcaps">meta-</span></a> + stem of Greek <em>chroma</em> colour + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>metachromatic</strong> /mɛtəkroʊˈmætɪk/ (<em>say</em> metuhkroh'matik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metempsychosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046477"><header class="entryHeader"><span class="hw">metempsychosis</span></header><div>/mɛtəmsaɪˈkoʊsəs/ (<em>say</em> metuhmsuy'kohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">metempsychoses</strong> /mɛtəmsaɪˈkoʊsiz/ (<em>say</em> metuhmsuy'kohseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> the passage of the soul from one body to another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq683"> the rebirth of the soul at death in another body either of human or animal form.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methaemoglobin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046501"><header class="entryHeader"><span class="hw">methaemoglobin</span></header><div>/mətˌhiməˈgloʊbən/ (<em>say</em> muht.heemuh'glohbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">a brownish compound formed when haemoglobin is oxidised by oxygen.</span></div> Also, <strong class="vs">methemoglobin</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000046396" href="entry://meta-%23bigmac000046396"><span class="smallcaps">met(a)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000032442" href="entry://haemoglobin%23bigmac000032442"><span class="smallcaps">haemoglobin</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000032438" href="entry://haemo-%23bigmac000032438"><strong>haemo-</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methylmorphine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046540"><header class="entryHeader"><span class="hw">methylmorphine</span></header><div>/mɛθəlˈmɔfin/ (<em>say</em> methuhl'mawfeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">→ <a data-mq-recid="bigmac000014693" href="entry://codeine%23bigmac000014693"><strong>codeine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microchemistry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046685"><header class="entryHeader"><span class="hw">microchemistry</span></header><div>/maɪkroʊˈkɛməstri/ (<em>say</em> muykroh'kemuhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">chemistry as concerned with minute or microscopic objects or quantities.</span></div> <div class="deriv">–<strong>microchemical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>microchemically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>microchemist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micromarketing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac540713540"><header class="entryHeader"><span class="hw">micromarketing</span></header><div>/maɪkroʊˈmakətɪŋ/ (<em>say</em> muykroh'mahkuhting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq598">the development of products, marketing procedures, and advertising all geared to target small but identifiable segments of the consumer market.</span></div> <div class="deriv">–<strong>micromarketer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micromechanics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac408717270"><header class="entryHeader"><span class="hw">micromechanics</span></header><div>/ˌmaɪkroʊməˈkænɪks/ (<em>say</em> .muykrohmuh'kaniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq45">the analysis of material of a composite or heterogenous nature in order to determine its mechanical properties based on the understanding of its individual components.</span></div> <div class="deriv">–<strong>micromechanical</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micropyrometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046734"><header class="entryHeader"><span class="hw">micropyrometer</span></header><div>/ˌmaɪkroʊpaɪˈrɒmətə/ (<em>say</em> .muykrohpuy'romuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">an optical pyrometer for use with small glowing bodies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microstomatous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046744"><header class="entryHeader"><span class="hw">microstomatous</span></header><div>/maɪkroʊˈstɒmətəs/ (<em>say</em> muykroh'stomuhtuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq841">having or relating to a very small mouth.</span></div> Also, <strong class="vs">microstomous</strong> /maɪˈkrɒstəməs/ (<em>say</em> muy'krostuhmuhs). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000046677" href="entry://micro-%23bigmac000046677"><span class="smallcaps">micro-</span></a> + Greek <em>stoma</em> mouth + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miscommunicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac37717897"><header class="entryHeader"><span class="hw">miscommunicate</span><z><span target_id="bYUB3rXVXJ">v.t.</span><span target_id="wTDHYEMD1x">v.i.</span></z></header><div>/mɪskəˈmjunəkeɪt/ (<em>say</em> miskuh'myoohnuhkyt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">miscommunicated</strong>, <strong class="bold">miscommunicating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="bYUB3rXVXJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> to fail in communicating (a message, idea, etc.) so that there is no understanding or a wrong understanding on the part of the person receiving the message.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wTDHYEMD1x">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq867"> to fail in communicating in this way.</span></div> <div class="deriv">–<strong>miscommunication</strong> /mɪskəˌmjunəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> miskuh.myoohnuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myrmecophagous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049043"><header class="entryHeader"><span class="hw">myrmecophagous</span></header><div>/mɜməˈkɒfəgəs/ (<em>say</em> mermuh'kofuhguhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq139">adapted for feeding on ants or termites, as the jaws, teeth, etc., of various anteaters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myrmecophilous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049045"><header class="entryHeader"><span class="hw">myrmecophilous</span></header><div>/mɜməˈkɒfələs/ (<em>say</em> mermuh'kofuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq163"> of myrmecophiles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq414"> of plants frequented by ants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malassimilation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044617"><header class="entryHeader"><span class="hw">malassimilation</span></header><div>/ˌmæləsɪməˈleɪʃən/ (<em>say</em> .maluhsimuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">imperfect assimilation or nutrition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medulloblastoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac961970578"><header class="entryHeader"><span class="hw">medulloblastoma</span></header><div>/məˌdʌloʊblæsˈtoʊmə/ (<em>say</em> muh.dulohblas'tohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">medulloblastomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">medulloblastomata</strong> /mədʌloʊblæsˈtoʊmətə/ (<em>say</em> muhdulohblas'tohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq642">a brain tumour originating in the lowest or hindmost part of the brain, usually occurring in children; highly malignant.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000045919" href="entry://medulla%20oblongata%23bigmac000045919"><span class="smallcaps">medull(a oblongata)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac371619437" href="entry://blastoma%23bigmac371619437"><span class="smallcaps">blastoma</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macromolecule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044257"><header class="entryHeader"><span class="hw">macromolecule</span></header><div>/mækroʊˈmɒləkjul/ (<em>say</em> makroh'moluhkyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">a molecule of very large size, as of a synthetic polymer, protein or nucleic acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetomotive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101532"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetomotive</span></header><div>/mægˌnitoʊˈmoʊtɪv/ (<em>say</em> mag.neetoh'mohtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq680">producing magnetic effects, or relating to such production.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maladjustment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044594"><header class="entryHeader"><span class="hw">maladjustment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maladjustment" src="word_pronunciations/14153.mp3"></audio></span>/mæləˈdʒʌstmənt/ (<em>say</em> maluh'justmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> a faulty adjustment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq121"> <em class="label">Psychology</em> a failure to function successfully with regard to personal relationships and environment, often a symptom of mental disturbance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maladminister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044595"><header class="entryHeader"><span class="hw">maladminister</span></header><div>/mælədˈmɪnəstə/ (<em>say</em> maluhd'minuhstuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq236">to manage (especially public affairs) badly or inefficiently.</span></div> <div class="deriv">–<strong>maladministration</strong> /mælədˌmɪnəsˈtreɪʃən/ (<em>say</em> maluhd.minuhs'trayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>maladministrator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mastoidectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045470"><header class="entryHeader"><span class="hw">mastoidectomy</span></header><div>/mæstɔɪˈdɛktəmi/ (<em>say</em> mastoy'dektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mastoidectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq008">any operation for the relief of inflammation of or within the mastoid process, especially by the removal of part of a mastoid bone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
materfamilias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045513"><header class="entryHeader"><span class="hw">materfamilias</span></header><div>/meɪtəfəˈmɪliæs/ (<em>say</em> maytuhfuh'mileeas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq047">the mother of a family.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mathematician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045533"><header class="entryHeader"><span class="hw">mathematician</span></header><div>/mæθəməˈtɪʃən/ (<em>say</em> mathuhmuh'tishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">a student of or an expert in mathematics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melodramatics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107948"><header class="entryHeader"><span class="hw">melodramatics</span></header><div>/mɛlədrəˈmætɪks/ (<em>say</em> meluhdruh'matiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>construed as plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq555">a show of emotional distress of an exaggerated and hysterical nature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melodramatise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac227441778"><header class="entryHeader"><span class="hw">melodramatise</span></header><div>/mɛləˈdræmətaɪz/ (<em>say</em> meluh'dramuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">melodramatised</strong>, <strong class="bold">melodramatising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> <em class="label">Theatre</em> to stage as a melodrama.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq665"> to treat in a melodramatic fashion.</span></div> Also, <strong class="vs">melodramatize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
membranophone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac504512161"><header class="entryHeader"><span class="hw">membranophone</span></header><div>/mɛmˈbreɪnəfoʊn/ (<em>say</em> mem'braynuhfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">a musical instrument which produces sound by means of a vibrating membrane, as a drum or kazoo.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000000914" href="entry://aerophone%23bigmac000000914"><strong>aerophone</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000013489" href="entry://chordophone%23bigmac000013489"><strong>chordophone</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac855343865" href="entry://electrophone%23bigmac855343865"><strong>electrophone</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000036204" href="entry://idiophone%23bigmac000036204"><strong>idiophone</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metamorphling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac519384587"><header class="entryHeader"><span class="hw">metamorphling</span></header><div>/mɛtəˈmɔflɪŋ/ (<em>say</em> metuh'mawfling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">an amphibian which is in the state of metamorphosis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metamorphosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046443"><header class="entryHeader"><span class="hw">metamorphosis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of metamorphosis" src="word_pronunciations/14685.mp3"></audio></span>/mɛtəˈmɔfəsəs/ (<em>say</em> metuh'mawfuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">metamorphoses</strong> /mɛtəˈmɔfəsiz/ (<em>say</em> metuh'mawfuhseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> change of form, structure, or substance, as transformation by magic or witchcraft.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq919"> any complete change in appearance, character, circumstances, etc.: <em class="example asterisk">* <em>By the fourth day, Phoebe’s resigned frustration had undergone a metamorphosis and become plain anger.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">margot titcher</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq906"> a form resulting from any such change.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq917"> <em class="label">Zoology</em> a change of form during the post-embryonic or embryonic growth of an animal by which it is adapted to a special environment or way of living usually different from that of the preceding stage: <em class="example">the metamorphosis of tadpoles into frogs.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq054"> <em class="label">Pathology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq520"> a type of alteration or degeneration in which tissues are changed: <em class="example">fatty metamorphosis of the liver.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq579"> the resultant form.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq395"> <em class="label">Botany</em> the structural or functional modification of a plant organ or structure during its development.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: transformation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microcomputer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093801"><header class="entryHeader"><span class="hw">microcomputer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of microcomputer" src="word_pronunciations/14756.mp3"></audio></span>/ˈmaɪkroʊkəmˌpjutə/ (<em>say</em> 'muykrohkuhm.pyoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">a small computer comprising a microprocessor and other components miniaturised where possible, designed to perform tasks requiring limited computing capability.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000047090" href="entry://minicomputer%23bigmac000047090"><strong>minicomputer</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000044513" href="entry://mainframe%20computer%23bigmac000044513"><strong>mainframe computer</strong></a>. Also, <strong class="vs">micro</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micromobility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac763926285"><header class="entryHeader"><span class="hw">micromobility</span></header><div>/ˌmaɪkroʊmoʊˈbɪləti/ (<em>say</em> .muykrohmoh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">transportation provided by small, lightweight vehicles, such as bicycles, e-bikes, motor scooters, etc., especially as hired for short-term use over short distances.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mittelschmerz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac724735400"><header class="entryHeader"><span class="hw">mittelschmerz</span></header><div>/ˈmɪtlʃmɛəts/ (<em>say</em> 'mitlshmairts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">a pain or sensation experienced about halfway between menstrual periods by some women, thought to be associated with ovulation.</span></div><div class="etym"> [German: middle pain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mohammedanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087795"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mohammedanism</span></header><div>/məˈhamədənɪzəm/ (<em>say</em> muh'hahmuhduhnizuhm), /məˈhæmədənɪzəm/ (<em>say</em> muh'hamuhduhnizuhm), /moʊ-/ (<em>say</em> moh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq437">(in non-Muslim use) the Mohammedan religion; Islam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monmouthshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047802"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monmouthshire</span></header><div>/ˈmɒnməθʃɪə/ (<em>say</em> 'monmuhthshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">a county in eastern Wales; administratively part of England for three centuries before 1830; most of it became part of the county of Gwent in 1974; re-created as a unitary district with reduced area in 1996. 851 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Cwmbran.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monochromasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047816"><header class="entryHeader"><span class="hw">monochromasia</span></header><div>/mɒnəkroʊˈmeɪʒə/ (<em>say</em> monuhkroh'mayzhuh), /-ziə/ (<em>say</em> -zeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">a defect of vision in which all colours are perceived as a single colour.</span></div> Also, <strong class="vs">monochromasy</strong> /mɒnəˈkroʊməsi/ (<em>say</em> monuh'krohmuhsee), <strong class="vs">monochromatism</strong> /mɒnəˈkroʊmətɪzəm/ (<em>say</em> monuh'krohmuhtizuhm).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monochromatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047818"><header class="entryHeader"><span class="hw">monochromatic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monochromatic" src="word_pronunciations/15098.mp3"></audio></span>/mɒnəkroʊˈmætɪk/ (<em>say</em> monuhkroh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq416"> of, producing, or relating to one colour or one wavelength.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> <em class="label">Ophthalmology</em> of or relating to monochromasia.</span></div> <div class="deriv">–<strong>monochromatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monochromator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047819"><header class="entryHeader"><span class="hw">monochromator</span></header><div>/mɒnəˈkroʊmətə/ (<em>say</em> monuh'krohmuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">a device for looking at one narrow region of the (visible) spectrum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megamillionaire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045954"><header class="entryHeader"><span class="hw">megamillionaire</span></header><div>/ˌmɛgəmɪljəˈnɛə/ (<em>say</em> .meguhmilyuh'nair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">a very rich person; multimillionaire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methamphetamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac56787777"><header class="entryHeader"><span class="hw">methamphetamine</span></header><div>/mɛθæmˈfɛtəmin/ (<em>say</em> metham'fetuhmeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">a synthetic drug which acts as a powerful central nervous system stimulant.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000026750" href="entry://crank%23bigmac000026750"><strong>crank<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026750" href="entry://crank%23mq715">2</a>), <a data-mq-recid="bigmac000102607" href="entry://ice%23bigmac000102607"><strong>ice</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102607" href="entry://ice%23mq892">8</a>), <a data-mq-recid="bigmac000101832" href="entry://speed%23bigmac000101832"><strong>speed</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101832" href="entry://speed%23mq751">7</a>), <a data-mq-recid="bigmac000022863" href="entry://ecstasy%23bigmac000022863"><strong>ecstasy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022863" href="entry://ecstasy%23mq332">5</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montgomeryshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047973"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montgomeryshire</span></header><div>/məntˈgɒməriʃɪə/ (<em>say</em> muhnt'gomuhreeshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">a former county of central Wales, now part of Powys.</span></div> Also, <strong class="vs">Montgomery</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
montmorillonite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047980"><header class="entryHeader"><span class="hw">montmorillonite</span></header><div>/ˌmɒntməˈrɪlənaɪt/ (<em>say</em> .montmuh'riluhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">any of a group of clay minerals which expand when they absorb water in large quantities.</span></div><div class="etym"> [from <em>Montmorillon</em>, France] </div><div class="deriv">–<strong>montmorillonitic</strong> /ˌmɒntməˌrɪləˈnɪtɪk/ (<em>say</em> .montmuh.riluh'nitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morphophonemics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048169"><header class="entryHeader"><span class="hw">morphophonemics</span></header><div>/ˌmɔfoʊfəˈnimɪks/ (<em>say</em> .mawfohfuh'neemiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> the study of the phonological variation of morphemes as they appear in different contexts. The negative prefix <em>in-</em> shows such variation in <em>inelegant</em>, <em>impossible</em>, <em>illegible</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq153"> the structure displayed by such patterned variation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>morphophonemic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malapportionment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044608"><header class="entryHeader"><span class="hw">malapportionment</span></header><div>/mæləˈpɔʃənmənt/ (<em>say</em> maluh'pawshuhnmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq129"> an apportionment which is uneven or inappropriate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> <em class="label">Government</em> an uneven distribution of voters in electorates, so that some electorates contain more voters than others, with the result that not all votes are of equal value.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesembryanthemum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046322"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesembryanthemum</span></header><div>/ˌmɛzəmbriˈænθəməm/ (<em>say</em> .mezuhmbree'anthuhmuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">any of various small succulent plants of a number of genera of the family Ficoidaceae (Aizoaceae), especially species of the genera <em>Lampranthus</em> and <em>Carpobrotus</em>, often cultivated for their showy flowers.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000100929" href="entry://pigface%23bigmac000100929"><strong>pigface</strong></a>. Also, <strong class="vs">mesembrianthemum</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>mesēbria</em> noon + <em>anthemon</em> flower]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microclimatology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046689"><header class="entryHeader"><span class="hw">microclimatology</span></header><div>/maɪkroʊˌklaɪməˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> muykroh.kluymuh'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">a branch of climatology dealing with studies of small-scale climatic conditions, as local climatic changes induced by planting trees as a windbreak.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multidimensional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac161244550"><header class="entryHeader"><span class="hw">multidimensional</span></header><div>/mʌltidəˈmɛnʃənəl/ (<em>say</em> multee'duhmenshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq163"> of, relating to, or having more than three dimensions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq838"> having many different aspects or components: <em class="example">a multidimensional problem.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multimillionaire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048669"><header class="entryHeader"><span class="hw">multimillionaire</span></header><div>/ˌmʌltimɪljəˈnɛə/ (<em>say</em> .multeemilyuh'nair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">someone with a fortune of several million dollars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methylamphetamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046528"><header class="entryHeader"><span class="hw">methylamphetamine</span></header><div>/mɛθəlæmˈfɛtəmin/ (<em>say</em> methuhlam'fetuhmeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">→ <a data-mq-recid="bigmac000046509" href="entry://methedrine%23bigmac000046509"><strong>methedrine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methylthiomethane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136939252"><header class="entryHeader"><span class="hw">methylthiomethane</span></header><div>/ˌmɛθəlˌθaɪoʊˈmiθeɪn/ (<em>say</em> .methuhl.thuyoh'meethayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq63">→ <a data-mq-recid="bigmac254869698" href="entry://dimethyl%20sulphide%23bigmac254869698"><strong>dimethyl sulphide</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microdermabrasion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac370019289"><header class="entryHeader"><span class="hw">microdermabrasion</span></header><div>/ˌmaɪkroʊdɜməˈbreɪʃən/ (<em>say</em> .muykrohdermuh'brayzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">a beauty treatment in which the skin is exfoliated by a handheld device performing abrasion using crystals, diamond tips, or bristles, and suction to slough off surface layers of dead cells.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046677" href="entry://micro-%23bigmac000046677"><span class="smallcaps">micro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000019721" href="entry://derma%23bigmac000019721"><span class="smallcaps">derm(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000000143" href="entry://abrasion%23bigmac000000143"><span class="smallcaps">abrasion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micropigmentation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac707886506"><header class="entryHeader"><span class="hw">micropigmentation</span></header><div>/ˌmaɪkroʊpɪgmɛnˈteɪʃən/ (<em>say</em> .muykrohpigmen'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">→ <a data-mq-recid="bigmac500146314" href="entry://cosmetic%20tattoo%23bigmac500146314"><strong>cosmetic tattoo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetohydrodynamics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101495"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetohydrodynamics</span></header><div>/mægˌnitoʊˌhaɪdroʊdaɪˈnæmɪks/ (<em>say</em> mag.neetoh.huydrohduy'namiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> the study of the flow of electrically conducting fluids through a magnetic field.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> a method of generating electricity by subjecting the free electrons in a high-temperature, high-velocity flame or plasma to a strong magnetic field. <em>Abbrev.</em>: MHD</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microminiaturisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046721"><header class="entryHeader"><span class="hw">microminiaturisation</span></header><div>/maɪkroʊˌmɪnətʃəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> muykroh.minuhchuhruy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">the adaptation, development and application of very small electronic circuits, as those formed on a surface by etching.</span></div> Also, <strong class="vs">microminiaturization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methylenedioxymethamphetamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac625022064"><header class="entryHeader"><span class="hw">methylenedioxymethamphetamine</span></header><div>/ˌmɛθəlinˌdaɪɒksiˌmɛθæmˈfɛtəmin/ (<em>say</em> .methuhleen.duyoksee.metham'fetuhmeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">→ <a data-mq-recid="bigmac000022863" href="entry://ecstasy%23bigmac000022863"><strong>ecstasy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022863" href="entry://ecstasy%23mq332">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
M
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044049"><header class="entryHeader"><span class="hw">M<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of M" src="word_pronunciations/07872.mp3"></audio></span>/ɛm/ (<em>say</em> em) <div class="def"><span id="mq549">in film and computer game classification, mature (denoting a film or game suitable for persons of 15 years and over).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000044048"><header class="entryHeader"><span class="hw">M<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq39"> (<em>sometimes lower case</em>) Roman numeral for 1000.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> Middle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq847"> Medieval.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq047"> mega-.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq685"> Majesty.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq004"> medicine.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq158"> meridian.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq718"> noon. [Latin <em>meridies</em>]</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq370"> Monday.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq874"> (<em>plural</em> <strong class="bold">MM</strong>) Monsieur.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq933"> (in clothing sizes) medium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
M1
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094178"><header class="entryHeader"><span class="hw">M<sub>1</sub></span></header><div>/ɛm ˈwʌn/ (<em>say</em> em 'wun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq563">a country’s money supply consisting of currency and trading bank cheque account deposits.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000088891" href="entry://M2%23bigmac000088891"><strong>M<sub>2</sub></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000094179" href="entry://M3%23bigmac000094179"><strong>M<sub>3</sub></strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
M2
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088891"><header class="entryHeader"><span class="hw">M<sub>2</sub></span></header><div>/ɛm ˈtu/ (<em>say</em> em 'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq378">M<sub>1</sub> plus all other deposits with trading banks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
M3
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094179"><header class="entryHeader"><span class="hw">M<sub>3</sub></span></header><div>/ɛm ˈθri/ (<em>say</em> em 'three) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq308">the overall money supply of a country comprising M<sub>1</sub>, M<sub>2</sub>, and deposits in savings and loan associations and certificates of deposit issued by banks and finance companies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044052"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ma</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> <em class="label">Chemistry</em> masurium.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq846"> million years ago.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006846"><header class="entryHeader"><span class="hw">MA<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq080">Master of Arts.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Magister Artium</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000094180"><header class="entryHeader"><span class="hw">MA<sup>2</sup></span></header><div>/ɛm ˈeɪ/ (<em>say</em> em 'ay) <div class="def"><span id="mq132">in film classification, mature accompanied (not suitable for children aged under 15 unless in the company of an adult).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac594845055"><header class="entryHeader"><span class="hw">maa</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maa" src="word_pronunciations/14379.mp3"></audio></span>/ma/ (<em>say</em> mah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq204">→ <a data-mq-recid="bigmac156826346" href="entry://mai%23bigmac156826346"><strong>mai<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac117652580"><header class="entryHeader"><span class="hw">maar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maar" src="word_pronunciations/14379.mp3"></audio></span>/ma/ (<em>say</em> mah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">a circular landform caused by an eruption triggered when groundwater comes in contact with hot lava; often filled with water, as Lake Eacham and Lake Barrine in Qld.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044054"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maas</span></header><div>/mas/ (<em>say</em> mahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">the Dutch name for the part of the river <a data-mq-recid="bigmac000092430" href="entry://Meuse%23bigmac000092430"><strong>Meuse</strong></a> which is in the Netherlands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maastricht
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044055"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maastricht</span></header><div>/maˈstrɪkt/ (<em>say</em> mah'strikt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">a town in the Netherlands, the capital of Limburg province, in the southern part, on the river Maas.</span></div> Also, <strong class="vs">Maestricht</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maathai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac79571541"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maathai</span></header><div>/maˈdaɪ/ (<em>say</em> mah'duy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Wangari Muta</strong>, </div><div class="def"><span id="mq044">1940–2011, Kenyan biologist and environmentalist; Nobel Peace prize 2004.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044056"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mab</span></header><div>/mæb/ (<em>say</em> mab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">in the folklore of England and Ireland, a fairy queen who supposedly created and governed people’s dreams.</span></div> Also, <strong class="vs">Queen Mab</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maban
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac911664584"><header class="entryHeader"><span class="hw">maban</span></header><div>/ˈmeɪbən/ (<em>say</em> 'maybuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq881"> Also, <strong class="vs">maban man</strong>. an Aboriginal leader believed to have spiritual powers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq462"> the healing power exerted by such a person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq417"> a talisman or source of healing power connected with such a person.</span></div><div class="etym"> [probably from a language of the Pilbara region]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mabinogion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044059"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mabinogion</span></header><div>/mæbəˈnoʊgiən/ (<em>say</em> mabuh'nohgeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq301">a collection of medieval Welsh romances which were translated (1838–49) by Lady Charlotte Guest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mabon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac395101487"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mabon</span></header><div>/ˈmæbɒn/ (<em>say</em> 'mabon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">(in Wicca, neo-paganism, etc.) one of the four lesser sabbats, celebrating the coming of shorter days, held on or near the autumn equinox</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac461912660" href="entry://Litha%23bigmac461912660"><strong>Litha</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac995688249" href="entry://Ostara%23bigmac995688249"><strong>Ostara</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000086519" href="entry://Yule%23bigmac000086519"><strong>Yule</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086519" href="entry://Yule%23mq717">2</a>). <div class="etym">[special use of Welsh: boy, youth, lord; also a character in Arthurian legend, from <em>Mapanis</em>, a Celtic sun-god]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mabuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044060"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mabuse</span></header><div>/məˈbjuz/ (<em>say</em> muh'byoohz), /maˈbyz/ (<em>say</em> mah'boohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Jan Gossaert</em>), </div><div class="def"><span id="mq959">c.1478–c.1533, Dutch painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mabuyag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac748340043"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mabuyag</span></header><div>/ˈmabujag/ (<em>say</em> 'mahboohyahg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq020">→ <a data-mq-recid="bigmac371766516" href="entry://Mabuiag%23bigmac371766516"><strong>Mabuiag</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044061"><header class="entryHeader"><span class="hw">mac<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mac" src="word_pronunciations/14050.mp3"></audio></span>/mæk/ (<em>say</em> mak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq155">a mackintosh.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000044202" href="entry://mackintosh%23bigmac000044202"><span class="smallcaps">mackintosh</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac710798333"><header class="entryHeader"><span class="hw">mac<sup>2</sup></span></header><div>/mæk/ (<em>say</em> mak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq859">a macchiato.</span></div> Also, <strong class="vs">macc</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000044103" href="entry://macchiato%23bigmac000044103"><span class="smallcaps">macchiato</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macaroon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044076"><header class="entryHeader"><span class="hw">macaroon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of macaroon" src="word_pronunciations/14033.mp3"></audio></span>/mækəˈrun/ (<em>say</em> makuh'roohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">a sweet cake or biscuit made of egg whites, sugar, little or no flour, and frequently almond paste, coconut, etc.</span></div><div class="etym"> [French <em>macaron</em>, from Italian <em>maccarone</em>, singular, <a data-mq-recid="bigmac000099375" href="entry://macaroni%23bigmac000099375"><span class="smallcaps">macaroni<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MacArthur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044077"><header class="entryHeader"><span class="hw">MacArthur</span></header><div>/məˈkaθə/ (<em>say</em> muh'kahthuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Douglas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq833">1880–1964, US general; supreme commander of Allied forces in the Pacific during World War II and of UN forces in Korea (1950–51).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McArthur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097033"><header class="entryHeader"><span class="hw">McArthur</span></header><div>/məˈkaθə/ (<em>say</em> muh'kahthuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">a river in the north-eastern NT, rising in the Barkly Tableland and flowing north-east to the Gulf of Carpentaria. 240 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macartney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044081"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macartney</span></header><div>/məˈkatni/ (<em>say</em> muh'kahtnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> <strong>Charles George</strong>, 1886–1958, Australian Test cricketer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq641"> <strong>F</strong>(<strong>rederick</strong>)<strong> T</strong>(<strong>homas</strong>), 1887–1980, Australian editor and writer of verse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq399"> <strong>John Arthur</strong>, 1834–1917, Australian pioneer pastoralist, born in Ireland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macassan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac606590474"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macassan</span><z><span target_id="dVwJVwVAFb">n.</span><span target_id="RxHu0B3CsM">adj.</span></z></header><div>/məˈkæsən/ (<em>say</em> muh'kasuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="dVwJVwVAFb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> a person from Macassar (now Ujung Pandang), especially one engaged in the trepanging industry as far south as northern Australia in the 18th and 19th centuries.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RxHu0B3CsM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq765"> of or relating to such a person, their culture, language, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">Makassan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macassar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044082"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macassar</span></header><div>/məˈkæsə/ (<em>say</em> muh'kasuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq551"> → <a data-mq-recid="bigmac000079031" href="entry://Ujung%20Pandang%23bigmac000079031"><strong>Ujung Pandang</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq517"> <strong>Strait of</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000044566" href="entry://Makassar%20Strait%23bigmac000044566"><strong>Makassar Strait</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Makasar</strong>, <strong class="vs">Makassar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macassarese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macassarese</span><z><span target_id="fRSJ8ZbqbC">adj.</span><span target_id="dqNXYPZSIl">n.</span></z></header><div>/məkæsəˈriz/ (<em>say</em> muhkasuh'reez) <div abbr="adj." class="chunk" id="fRSJ8ZbqbC"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq297"> of or relating to Macassar or its people.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dqNXYPZSIl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq967"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Macassarese</strong>) a native or inhabitant of Macassar.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq9"> the Macassarese people collectively.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq310"> the Austronesian language spoken by the people of Macassar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094414"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macau</span></header><div>/məˈkaʊ/ (<em>say</em> muh'kow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">a province of China in the southern part, consisting of the tip of the Peninsula of Macau and two small adjacent islands at the mouth of the Zhujiang River; formerly (until 1999) a Portuguese overseas territory. 18 km<sup>2</sup>. <em>Currency</em>: pataca.</span></div> Also, <strong class="vs">Macao</strong>. <div class="deriv">–<strong>Macanese</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macaulay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090962"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macaulay</span></header><div>/məˈkɔli/ (<em>say</em> muh'kawlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> <strong>Dame Rose</strong>, 1889?–1958, English novelist and poet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq232"> <strong>Thomas Babington</strong>, <strong>1st Baron</strong>, 1800–59, English essayist, historian, poet, and politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McAuley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044085"><header class="entryHeader"><span class="hw">McAuley</span></header><div>/məˈkɔli/ (<em>say</em> muh'kawlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James Phillip</strong>, </div><div class="def"><span id="mq134">1917–76, Australian lyric poet and critic; founding editor of <em>Quadrant</em> in 1956.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044086"><header class="entryHeader"><span class="hw">macaw</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of macaw" src="word_pronunciations/14034.mp3"></audio></span>/məˈkɔ/ (<em>say</em> muh'kaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">any of various large, long-tailed parrots, chiefly of the genus <em>Ara</em>, of tropical and subtropical America, noted for their brilliant plumage and harsh voice.</span></div><div class="etym"> [Portuguese <em>macao</em>, from Tupi]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macbeth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macbeth</span></header><div>/məkˈbɛθ/ (<em>say</em> muhk'beth), /mæk-/ (<em>say</em> mak-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">died 1057, king of Scotland 1040–57.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McBride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044088"><header class="entryHeader"><span class="hw">McBride</span></header><div>/məkˈbraɪd/ (<em>say</em> muhk'bruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Griffith</strong>, </div><div class="def"><span id="mq755">1927–2018, Australian gynaecologist and medical researcher; discovered that thalidomide taken during pregnancy causes birth defects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac113821889"><header class="entryHeader"><span class="hw">macc</span></header><div>/mæk/ (<em>say</em> mak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq354">→ <a data-mq-recid="bigmac710798333" href="entry://mac%23bigmac710798333"><strong>mac<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macc.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044089"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macc.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq047">Maccabees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982932335"><header class="entryHeader"><span class="hw">macca</span></header><div>/ˈmækə/ (<em>say</em> 'makuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq596">a macadamia nut.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maccabaeus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044090"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maccabaeus</span></header><div>/mækəˈbiəs/ (<em>say</em> makuh'beeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Judas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq434">a Jewish patriot; military leader 166–100 BC; a leader of the Maccabees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McCabe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044091"><header class="entryHeader"><span class="hw">McCabe</span></header><div>/məˈkeɪb/ (<em>say</em> muh'kayb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Stanley Joseph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq801">1910–1968, Australian cricketer; famous Test batsman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maccabean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044092"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maccabean</span></header><div>/mækəˈbiən/ (<em>say</em> makuh'beeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq237">of or relating to the Maccabees or to Judas Maccabaeus, a leader of the Maccabees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maccabees
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044093"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maccabees</span></header><div>/ˈmækəbiz/ (<em>say</em> 'makuhbeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> a family of heroes, deliverers of Judea during the Syrian persecutions of 175–164 BC.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq023"> either of two books of this name included in the Old Testament in some versions of the Bible, recording the struggle of the Maccabees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044062"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mac</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mac" src="word_pronunciations/14050.mp3"></audio></span>/mæk/ (<em>say</em> mak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq040">→ <a data-mq-recid="bigmac000044182" href="entry://Mack%23bigmac000044182"><strong>Mack<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mac-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044063"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mac-</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mac-" src="word_pronunciations/14050.mp3"></audio></span>/mæk/ (<em>say</em> mak), /mək/ (<em>say</em> muhk) <div class="def"><span id="mq672">a prefix found in many family names of Irish or Scottish Gaelic origin.</span></div> Also, <strong class="vs">Mc-</strong>, <strong class="vs">M<sup>c</sup>-</strong>, <strong class="vs">M’-</strong>. <div class="etym">[Gaelic: son]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mac.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044064"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mac.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq472">Maccabees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MAC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac732934856"><header class="entryHeader"><span class="hw">MAC</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of MAC" src="word_pronunciations/14050.mp3"></audio></span>/mæk/ (<em>say</em> mak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">a group of several closely-related bacteria that exist commonly in the environment but which can represent a threat to people with impaired immune function.</span></div><div class="etym"> [abbreviation for <em>Mycobacterium avium complex</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macabre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044065"><header class="entryHeader"><span class="hw">macabre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of macabre" src="word_pronunciations/14026.mp3"></audio></span>/məˈkab/ (<em>say</em> muh'kahb), /-ˈkabə/ (<em>say</em> -'kahbuh), /-ˈkabrə/ (<em>say</em> -'kahbruh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> gruesome; horrible; grim; ghastly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> of or suggestive of the allegorical dance of death.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, ? from Arabic <em>maqbara</em> graveyard]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macadam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044066"><header class="entryHeader"><span class="hw">macadam</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of macadam" src="word_pronunciations/14031.mp3"></audio></span>/məˈkædəm/ (<em>say</em> muh'kaduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq344"> a macadamised road or pavement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq602"> the broken stone used in making such a road.</span></div><div class="etym"> [named after JL <em>McAdam</em>, 1756–1836, Scottish inventor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macalister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044069"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macalister<sup>1</sup></span></header><div>/məˈkæləstə/ (<em>say</em> muh'kaluhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arthur</strong>, </div><div class="def"><span id="mq198">1818–83, Australian solicitor and politician, born in Scotland; premier of Qld 1866, 1866–67 and 1874–76.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097032"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macalister<sup>2</sup></span></header><div>/məˈkæləstə/ (<em>say</em> muh'kaluhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">a river in Gippsland, Victoria; rising on the southern side of the Great Dividing Range and flowing southerly to join the Thomson River. About 177 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McAlpine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044070"><header class="entryHeader"><span class="hw">McAlpine</span></header><div>/məkˈælpaɪn/ (<em>say</em> muhk'alpuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Don</strong>, </div><div class="def"><span id="mq571">born 1934, Australian cinematographer; films include <em>The Getting of Wisdom</em> (1977) and <em>My Brilliant Career</em> (1979).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macao
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044071"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macao</span></header><div>/məˈkaʊ/ (<em>say</em> muh'kow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">→ <a data-mq-recid="bigmac000094414" href="entry://Macau%23bigmac000094414"><strong>Macau</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macapa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044072"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macapa</span></header><div>/makəˈpa/ (<em>say</em> mahkuh'pah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">a town in north-eastern Brazil, capital of the territory Amapá.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macapuno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000194"><header class="entryHeader"><span class="hw">macapuno</span></header><div>/mʌkʌpuˈnɔ/ (<em>say</em> mukupooh'naw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac100000197" href="entry://makapuno%23bigmac100000197"><strong>makapuno</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macaque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044073"><header class="entryHeader"><span class="hw">macaque</span></header><div>/məˈkak/ (<em>say</em> muh'kahk), /məˈkæk/ (<em>say</em> muh'kak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">any monkey of the genus <em>Macaca</em>, chiefly found in Asia, characterised by cheek pouches and, generally, a short tail.</span></div><div class="etym"> [French, from Portuguese <em>macaco</em>, from Fiot (a Congolese language)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macaranga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac256295749"><header class="entryHeader"><span class="hw">macaranga</span></header><div>/mækəˈræŋgə/ (<em>say</em> makuh'rangguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">a small fast-growing tropical tree, <em>Macaranga tanarius</em>, with large leaves, yellow male flowers and green female flowers, and fruit with a blue-white bloom; nasturtium tree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macarena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac628299482"><header class="entryHeader"><span class="hw">macarena</span></header><div>/mækəˈreɪnə/ (<em>say</em> makuh'raynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a Latin dance in which participants perform a set series of movements, usually standing in a line.</span></div><div class="etym"> [Spanish female given name <em>Macarena</em>, title of 1993 song by pop duo <em>Los del Río</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macaron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928759518"><header class="entryHeader"><span class="hw">macaron</span></header><div>/mækəˈrɒn/ (<em>say</em> makuh'ron), /mækəˈrɒ̃/ (<em>say</em> makuh'ron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">a small cake consisting of two smooth, rounded, soft-centred almond meringues, sandwiched together with ganache, buttercream, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle French <em>macaron</em>, from Italian <em>maccarone</em>, <em>macarone</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000099375" href="entry://macaroni%23bigmac000099375"><span class="smallcaps">macaroni<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macaroni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099375"><header class="entryHeader"><span class="hw">macaroni<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of macaroni" src="word_pronunciations/14032.mp3"></audio></span>/mækəˈroʊni/ (<em>say</em> makuh'rohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">macaronis</strong> <em>or</em> <strong class="bold">macaronies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> a type of pasta, prepared from wheat flour, in the form of dried, hollow tubes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> a dish of such pasta, often served with a sauce or melted cheese.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq942"> an English dandy of the 18th century who affected foreign ways.</span></div> Also, <strong class="vs">maccaroni</strong>. <div class="etym">[Italian <em>maccaroni</em>, now <em>maccheroni</em>, plural of <em>maccarone</em>, now <em>maccherone</em>, perhaps from Late Greek <em>makaria</em> barley broth]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac401708421"><header class="entryHeader"><span class="hw">macaroni<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of macaroni" src="word_pronunciations/14032.mp3"></audio></span>/mækəˈroʊni/ (<em>say</em> makuh'rohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq126">nonsense.</span></div> Also, <strong class="vs">maccaroni</strong>. <div class="etym">[rhyming slang for <a data-mq-recid="bigmac000005453" href="entry://baloney%23bigmac000005453"><span class="smallcaps">baloney</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macaronic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044074"><header class="entryHeader"><span class="hw">macaronic</span><z><span target_id="mtLdDJ3dEK">adj.</span><span target_id="9xVZx5Ml95">n.</span></z></header><div>/mækəˈrɒnɪk/ (<em>say</em> makuh'ronik) <div abbr="adj." class="chunk" id="mtLdDJ3dEK"><em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">macaronical</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq206"> characterised by a mixture of Latin words with words from another language, or with non-Latin words provided with Latin terminations, as a kind of burlesque verse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq295"> involving a mixture of languages.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq653"> <em class="label">Obsolete</em> mixed; jumbled.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9xVZx5Ml95">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq837"> (<em>plural</em>) macaronic verses.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>macarōnicus</em>, from Italian <em>maccaroni</em> <a data-mq-recid="bigmac000099375" href="entry://macaroni%23bigmac000099375"><span class="smallcaps">macaroni<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>macaronically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maccaboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044094"><header class="entryHeader"><span class="hw">maccaboy</span></header><div>/ˈmækəbɔɪ/ (<em>say</em> 'makuhboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq059">a kind of snuff, usually rose-scented.</span></div> Also, <strong class="vs">maccoboy</strong>. <div class="etym">[from <em>Macouba</em>, name of district in Martinique, an island in the eastern West Indies]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MacCallum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044096"><header class="entryHeader"><span class="hw">MacCallum</span></header><div>/məˈkæləm/ (<em>say</em> muh'kaluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq878"> <strong>Sir Mungo William</strong>, 1854–1942, Australian scholar, born in Scotland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq923"> <strong>Sir Peter</strong>, 1885–1974, Australian pathologist and surgeon, born in Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McCallum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044095"><header class="entryHeader"><span class="hw">McCallum</span></header><div>/məˈkæləm/ (<em>say</em> muh'kaluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> <strong>Frank</strong> → Captain <a data-mq-recid="bigmac000046060" href="entry://Melville%23bigmac000046060"><strong>Melville<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq647"> <strong>John Neil</strong>, 1918–2010, Australian actor, producer and managing director of J.C. Williamson’s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McCarey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044097"><header class="entryHeader"><span class="hw">McCarey</span></header><div>/məˈkɛəri/ (<em>say</em> muh'kairree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Leo</strong>, </div><div class="def"><span id="mq139">1898–1969, US film director, especially of comedies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maccaroni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044098"><header class="entryHeader"><span class="hw">maccaroni</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maccaroni" src="word_pronunciations/14032.mp3"></audio></span>/mækəˈroʊni/ (<em>say</em> makuh'rohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">maccaronis</strong> <em>or</em> <strong class="bold">maccaronies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq157">→ <a data-mq-recid="bigmac000099375" href="entry://macaroni%23bigmac000099375"><strong>macaroni<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McCarthy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091120"><header class="entryHeader"><span class="hw">McCarthy</span></header><div>/məˈkaθi/ (<em>say</em> muh'kahthee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> <strong>Dudley</strong>, 1911–87, Australian ambassador and author.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq789"> <strong>Joseph R</strong>(<strong>aymond</strong>), 1908–57, US Republican senator who initiated the infamous investigations of alleged Communist infiltration into the US government.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq723"> <strong>Wendy Elizabeth</strong>, born 1941, Australian feminist activist, media administrator and writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McCarthyism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044099"><header class="entryHeader"><span class="hw">McCarthyism</span></header><div>/məˈkaθiˌɪzəm/ (<em>say</em> muh'kahthee.izuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> public accusation of disloyalty, especially of pro-Communist activity, in many instances unsupported by proof or based on slight, doubtful, or irrelevant evidence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq543"> unfairness in investigative technique.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq950"> persistent search for and exposure of disloyalty, especially in government offices.</span></div><div class="etym"> [named after Joseph R <a data-mq-recid="bigmac000091120" href="entry://McCarthy%23bigmac000091120"><span class="smallcaps">McCarthy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McCartney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044100"><header class="entryHeader"><span class="hw">McCartney</span></header><div>/məˈkatni/ (<em>say</em> muh'kahtnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir </strong>(<strong>James</strong>)<strong> Paul</strong>, </div><div class="def"><span id="mq232">born 1942, British pop singer, composer and musician; a founding member of the Beatles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McCay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044102"><header class="entryHeader"><span class="hw">McCay</span></header><div>/məˈkeɪ/ (<em>say</em> muh'kay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir James Whiteside</strong>, </div><div class="def"><span id="mq869">1864–1930, Australian lawyer, politician and army officer, born in Ireland; acted as business adviser to the Commonwealth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macchiato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044103"><header class="entryHeader"><span class="hw">macchiato</span></header><div>/mækiˈatoʊ/ (<em>say</em> makee'ahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">macchiatos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq508">a coffee drink in which a small quantity of milk is added to espresso coffee, served in a small cup or glass.</span></div><div class="etym"> [Italian: literally, stained]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McClintock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044105"><header class="entryHeader"><span class="hw">McClintock</span></header><div>/məˈklɪntɒk/ (<em>say</em> muh'klintok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Barbara</strong>, </div><div class="def"><span id="mq610">1902–92, US geneticist; Nobel prize for physiology or medicine 1983.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McColl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044106"><header class="entryHeader"><span class="hw">McColl</span></header><div>/məˈkɒl/ (<em>say</em> muh'kol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hugh</strong>, </div><div class="def"><span id="mq501">1819–85, Australian water conservationist, born in Scotland; promoter of large-scale irrigation in Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McConnan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044108"><header class="entryHeader"><span class="hw">McConnan</span></header><div>/məˈkɒnən/ (<em>say</em> muh'konuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Leslie James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq684">1887–1954, Australian bank manager; campaigned against nationalisation in 1947.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MacCool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044109"><header class="entryHeader"><span class="hw">MacCool</span></header><div>/məˈkul/ (<em>say</em> muh'koohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Finn</strong>, <em class="label">Irish Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq152">wise and heroic leader of the Fianna warriors against the forces of darkness; father of Oisin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McCoy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044112"><header class="entryHeader"><span class="hw">McCoy<sup>1</sup></span></header><div>/məˈkɔɪ/ (<em>say</em> muh'koy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Frederick</strong>, </div><div class="def"><span id="mq993">1817–99, Australian geologist and naturalist, born in Ireland; became professor of natural science at the University of Melbourne in 1854.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101859"><header class="entryHeader"><span class="hw">McCoy<sup>2</sup></span></header><div>/məˈkɔɪ/ (<em>say</em> muh'koy) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">the real McCoy</strong>, </div><div class="def"><span id="mq117">the genuine article.</span></div><div class="etym"> [formerly also <em>the real Mackay</em>, from the name of whisky distillers of Edinburgh in the mid-19th century, Messrs G. <em>Mackay</em> and Co.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McCuaig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044115"><header class="entryHeader"><span class="hw">McCuaig</span></header><div>/məˈkeɪg/ (<em>say</em> muh'kayg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ronald</strong>, </div><div class="def"><span id="mq613">1908–93, Australian poet and writer for radio and newspapers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McCubbin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044116"><header class="entryHeader"><span class="hw">McCubbin</span></header><div>/məˈkʌbən/ (<em>say</em> muh'kubuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frederick</strong>, </div><div class="def"><span id="mq625">1855–1917, Australian painter; noted for his portrayal of Australian bush scenes.</span></div> <div class="backshade"><strong> Frederick McCubbin</strong> lived and worked in Melbourne throughout most of his life, first as a coach painter, then as a student and later teacher at the National Gallery School. In 1886, along with fellow students Tom Roberts and Louis Abrahams, McCubbin established the first artists’ camp at Box Hill and so began the movement that became known as the Heidelberg School. McCubbin’s paintings portray early settlers in the Australian bush, and include <em>The Lost Child</em> and <em>Bush Burial</em>. His works are to be found in all major state galleries and in the National Gallery of Australia.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McCullers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044117"><header class="entryHeader"><span class="hw">McCullers</span></header><div>/məˈkʌləz/ (<em>say</em> muh'kuluhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Carson</strong>, </div><div class="def"><span id="mq291">1917–67, US author; writer of <em>The Heart is a Lonely Hunter</em> (1940).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McCulloch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044118"><header class="entryHeader"><span class="hw">McCulloch</span></header><div>/məˈkʌlək/ (<em>say</em> muh'kuluhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Allan Riverstone</strong>, </div><div class="def"><span id="mq456">1885–1925, Australian zoologist, specialising in the study of fishes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McCullough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092369"><header class="entryHeader"><span class="hw">McCullough</span></header><div>/məˈkʌlək/ (<em>say</em> muh'kuluhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq759"> <strong>Alan McLeod</strong>, 1907–92, Australian art historian and critic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq145"> <strong>Colleen Margaretta</strong>, 1937–2015, Australian novelist; works include <em>The Thorn Birds</em> (1977).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McCune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901398939"><header class="entryHeader"><span class="hw">McCune</span></header><div>/məˈkjun/ (<em>say</em> muh'kyoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lisa</strong>, </div><div class="def"><span id="mq715">born 1971, Australian actor, noted for television series and stage musicals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macdonald
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090963"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macdonald<sup>1</sup></span></header><div>/məkˈdɒnəld/ (<em>say</em> muhk'donuhld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Flora</strong>, </div><div class="def"><span id="mq798">1722–90, Scottish patriot who helped the Pretender, Prince Charles, escape from Scotland in 1746.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097034"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macdonald<sup>2</sup></span></header><div>/məkˈdɒnəld/ (<em>say</em> muhk'donuhld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq112">a salt lake in central Australia, in the eastern part of the Gibson Desert, on the border between WA and SA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McDonald
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044120"><header class="entryHeader"><span class="hw">McDonald</span></header><div>/məkˈdɒnəld/ (<em>say</em> muhk'donuhld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq821"> <strong>Donald Benjamin</strong>, born 1938, Australian arts administrator; chair of the ABC 1996–2006.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq970"> <strong>Garry</strong>, born 1948, Australian actor and comedian; noted for the television programs <em>The Norman Gunston Show</em> (1975–77) and <em>Mother and Son</em> (1983–93).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq950"> <strong>John Gladstone Black</strong>, 1898–1977, Australian state Country Party politician; premier of Victoria 1950–52.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq853"> <strong>Nan</strong>, 1921–74, Australian poet and publishing editor; significant in the publication of Australian works after World War II.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq968"> <strong>Roger</strong>, born 1941, Australian poet, novelist, and editor; novels include <em>1915</em> (1979), <em>Mr Darwin’s Shooter</em> (1998) and <em>The Ballad of Desmond Kale</em> (2006), the last of which won the Miles Franklin Award.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MacDonald
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044121"><header class="entryHeader"><span class="hw">MacDonald</span></header><div>/məkˈdɒnəld/ (<em>say</em> muhk'donuhld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>James</strong>)<strong> Ramsay</strong>, </div><div class="def"><span id="mq121">1866–1937, British Labour Party politician; prime minister in 1924 and 1929–35.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macdonnell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac410383501"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macdonnell</span></header><div>/məkˈdɒnəl/ (<em>say</em> muhk'donuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>J</strong>(<strong>ames</strong>)<strong> E</strong>(<strong>dmond</strong>) (<em>Jim</em>), </div><div class="def"><span id="mq253">1917–2002, Australian seaman and author; noted for naval adventure novels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MacDonnell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044123"><header class="entryHeader"><span class="hw">MacDonnell</span></header><div>/məkˈdɒnəl/ (<em>say</em> muhk'donuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Richard Graves</strong>, </div><div class="def"><span id="mq940">1814–81, English administrator in Australia; governor of SA 1855–62, greatly encouraged the agricultural and pastoral industries, predicting a good future for wine in the colony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McDonnell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089335"><header class="entryHeader"><span class="hw">McDonnell</span></header><div>/məkˈdɒnəl/ (<em>say</em> muhk'donuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James S</strong>, </div><div class="def"><span id="mq210">1899–1980, US aircraft manufacturer and founder of the McDonnell company, now the McDonnell Douglas Corporation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McDougall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044124"><header class="entryHeader"><span class="hw">McDougall</span></header><div>/məkˈdugəl/ (<em>say</em> muhk'doohguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq823">1871–1938, US psychologist and writer, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McDowall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044125"><header class="entryHeader"><span class="hw">McDowall</span></header><div>/məkˈdaʊəl/ (<em>say</em> muhk'dowuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Roddy</strong> (<em>Roderick Andrew Anthony Jude</em>), </div><div class="def"><span id="mq959">1928–98, British actor in Hollywood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099098"><header class="entryHeader"><span class="hw">mace<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mace" src="word_pronunciations/14036.mp3"></audio></span>/meɪs/ (<em>say</em> mays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> <em class="label">History</em> a club-like weapon of war often with a flanged or spiked metal head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq692"> a staff borne before or by certain officials as a symbol of office.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq867"> the bearer of such a staff.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq193"> <em class="label">Billiards</em> a light stick with a flat head, formerly used at times instead of a cue.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French. Compare Latin <em>mateola</em> mallet]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000044126"><header class="entryHeader"><span class="hw">mace<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mace" src="word_pronunciations/14037.mp3"></audio></span>/meɪs/ (<em>say</em> mays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">a spice ground from the layer between a nutmeg shell and its outer husk, resembling nutmeg in flavour.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>macis</em>, from Old French, from Latin <em>mac</em>(<em>c</em>)<em>is</em> a spice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McEacharn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044128"><header class="entryHeader"><span class="hw">McEacharn</span></header><div>/məˈgikən/ (<em>say</em> muh'geekuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Malcolm Donald</strong>, </div><div class="def"><span id="mq161">1852–1910, Australian shipowner and politician, born in Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maced.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044130"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maced.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq276">Macedonia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macedoine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044131"><header class="entryHeader"><span class="hw">macedoine</span></header><div>/mæsəˈdwan/ (<em>say</em> masuh'dwahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq202"> a mixture of vegetables or fruit diced and served as a salad or otherwise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> a jellied mixture of fruits.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq441"> → <a data-mq-recid="bigmac000045914" href="entry://medley%23bigmac000045914"><strong>medley</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000045914" href="entry://medley%23mq621">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">macédoine</strong>. <div class="etym">[French: literally, Macedonian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macedon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097037"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macedon</span></header><div>/ˈmæsədən/ (<em>say</em> 'masuhduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq014"> <strong>Mount</strong>, a peak in south-western Victoria, north-north-west of Melbourne; the surrounding area severely ravaged by bushfires on Ash Wednesday in February 1983. 1003 m.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq883"> a settlement on this mountain.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq173"> → <a data-mq-recid="bigmac000094415" href="entry://Macedonia%23bigmac000094415"><strong>Macedonia</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094415" href="entry://Macedonia%23mq116">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macedonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094415"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macedonia</span></header><div>/mæsəˈdoʊniə/ (<em>say</em> masuh'dohneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> Also, <strong class="vs">Macedon</strong>. an ancient country in the Balkan Peninsula, north of ancient Greece.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> → <a data-mq-recid="bigmac866552686" href="entry://North%20Macedonia%23bigmac866552686"><strong>North Macedonia</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq562"> a region in north-eastern Greece, divided into three administrative regions, <strong>Eastern Macedonia and Thrace</strong>, <strong>Western Macedonia</strong>, and <strong>Central Macedonia</strong>. 32 755 km<sup>2</sup> (including Thrace). Modern Greek, <strong>Makedhonia</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq673"> a region of south-eastern Europe, including the republic of North Macedonia, the Greek district of Macedonia, and part of Bulgaria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macedonian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103333"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macedonian</span><z><span target_id="mL0BmBWZV0">n.</span><span target_id="rtwhUhORlu">adj.</span></z></header><div>/mæsəˈdoʊniən/ (<em>say</em> masuh'dohneeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="mL0BmBWZV0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq300"> a native or inhabitant of Macedonia or North Macedonia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq113"> a Slavic language, the language of <a data-mq-recid="bigmac000094415" href="entry://Macedonia%23bigmac000094415">Macedonia</a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000094415" href="entry://Macedonia%23mq562">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000094415" href="entry://Macedonia%23mq673">4</a>) and North Macedonia.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rtwhUhORlu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq194"> of or relating to Macedonia or North Macedonia, their inhabitants or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maceió
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044133"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maceió</span></header><div>/maseɪˈjoʊ/ (<em>say</em> mahsay'yoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">a seaport in eastern Brazil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macelleria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044134"><header class="entryHeader"><span class="hw">macelleria</span></header><div>/ˌmætʃələˈriə/ (<em>say</em> .machuhluh'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">a butcher’s shop, especially one which sells Italian-style meat.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McEncroe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044135"><header class="entryHeader"><span class="hw">McEncroe</span></header><div>/ˈmækənkroʊ/ (<em>say</em> 'makuhnkroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq286">1795–1868, Australian priest, born in Ireland, arrived in Australia 1832; anti-transportationist, civic rights worker, supporter of Roman Catholic independent school system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McEnroe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044136"><header class="entryHeader"><span class="hw">McEnroe</span></header><div>/ˈmækənroʊ/ (<em>say</em> 'makuhnroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Patrick</strong>, </div><div class="def"><span id="mq428">born 1959, US tennis player; Wimbledon singles champion 1981, 1983, 1984.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044137"><header class="entryHeader"><span class="hw">macer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of macer" src="word_pronunciations/14661.mp3"></audio></span>/ˈmeɪsə/ (<em>say</em> 'maysuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">→ <a data-mq-recid="bigmac000044129" href="entry://mace-bearer%23bigmac000044129"><strong>mace-bearer</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>masere</em>, from Old French <em>maissier</em>, from <em>masse</em> <a data-mq-recid="bigmac000099098" href="entry://mace%23bigmac000099098"><span class="smallcaps">mace<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macerate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090407"><header class="entryHeader"><span class="hw">macerate</span><z><span target_id="OieykjkaKE">v.t.</span><span target_id="YuIjPN1gSk">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of macerate" src="word_pronunciations/14035.mp3"></audio></span>/ˈmæsəreɪt/ (<em>say</em> 'masuhrayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">macerated</strong>, <strong class="bold">macerating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="OieykjkaKE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq813"> to soften, or separate the parts of (a substance) by steeping in a liquid, with or without heat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq043"> to soften or break up (food) by action of a solvent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq426"> to cause to grow thin.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YuIjPN1gSk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq855"> to undergo maceration.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq864"> to become thin; waste away.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mācerātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>macerater</strong>, <strong>macerator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>maceration</strong> /mæsəˈreɪʃən/ (<em>say</em> masuh'rayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McEwan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac471548331"><header class="entryHeader"><span class="hw">McEwan</span></header><div>/məˈkjuən/ (<em>say</em> muh'kyoohuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ian Russell</strong>, </div><div class="def"><span id="mq496">born 1948, English novelist and screenwriter; novels include <em>The Comfort of Strangers</em> (1981) and <em>Amsterdam</em> (1998) which won the Booker Prize.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McEwen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044138"><header class="entryHeader"><span class="hw">McEwen</span></header><div>/məˈkjuən/ (<em>say</em> muh'kyoohuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John</strong> (‘<em>Black Jack</em>’), </div><div class="def"><span id="mq496">1900–80, Australian Country Party politician; prime minister, 1967–68.</span></div> <div class="backshade">A World War I soldier settler and dairy farmer in Victoria, <strong>John McEwen</strong> entered federal parliament in 1934 as a Country (now National) Party member. With the election of the Liberal–Country Party Coalition in 1949 he became minister for commerce and agriculture, in 1956 reorganising his portfolio into the Department of Trade and using it as a powerful base from which to promote within the government Country Party policies on both primary and secondary industries. In 1958 McEwen became Country Party leader and deputy prime minister and at one stage was seen as a possible successor to Robert Menzies. He ensured the continuation of Australia’s strongly protectionist policy, especially through the Tariff Board in the 1960s. He was caretaker prime minister for three weeks in 1967 following the sudden death of Harold Holt, and played an important role in the selection of John Gorton as prime minister by vetoing deputy Liberal leader William McMahon. He retired from parliament in 1971.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macfarlan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044139"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macfarlan</span></header><div>/məkˈfalən/ (<em>say</em> muhk'fahluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ian</strong>, </div><div class="def"><span id="mq195">1881–1964, Australian state Liberal politician; premier of Victoria 1945.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macfarlane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097038"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macfarlane</span></header><div>/məkˈfalən/ (<em>say</em> muhk'fahluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Samuel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq246">1837–1911, Australian and NG missionary, born in Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McGahan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac600936561"><header class="entryHeader"><span class="hw">McGahan</span></header><div>/məˈgaən/ (<em>say</em> muh'gahuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Andrew</strong>, </div><div class="def"><span id="mq767">1966–2019, Australian novelist; works include <em>The White Earth</em> (2004) which won the 2005 Miles Franklin Award.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McGann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac737405168"><header class="entryHeader"><span class="hw">McGann</span></header><div>/məˈgæn/ (<em>say</em> muh'gan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bernie</strong> (<em>Bernard Francis McGann</em>), </div><div class="def"><span id="mq039">1937–2013, Australian jazz saxophonist; received the Australia Council Don Banks Music Award in 1998.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McGill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044140"><header class="entryHeader"><span class="hw">McGill</span></header><div>/məˈgɪl/ (<em>say</em> muh'gil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Linda</strong>, </div><div class="def"><span id="mq039">born 1945, Australian swimmer; Commonwealth gold medallist 1962 and the first Australian to swim the English Channel 1965.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macgillivray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044141"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macgillivray</span></header><div>/məˈgɪlvreɪ/ (<em>say</em> muh'gilvray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William David Kerr</strong>, </div><div class="def"><span id="mq160">1867–1933, Australian ornithologist and medical practitioner; noted contributor of information on tropical birds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McGilvray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044143"><header class="entryHeader"><span class="hw">McGilvray</span></header><div>/məˈgɪlvreɪ/ (<em>say</em> muh'gilvray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alan David</strong>, </div><div class="def"><span id="mq133">1910–96, Australian cricketer and cricket commentator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McGinness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac324226758"><header class="entryHeader"><span class="hw">McGinness</span></header><div>/məˈgɪnəs/ (<em>say</em> muh'ginuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>P</strong>(<strong>aul</strong>)<strong> J</strong>(<strong>oseph</strong>), </div><div class="def"><span id="mq053">1896–1952, Australian pioneer aviator; one of the founders of Qantas in 1920.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McGinnis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac316092565"><header class="entryHeader"><span class="hw">McGinnis</span></header><div>/məˈgɪnəs/ (<em>say</em> muh'ginuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq33">→ <a data-mq-recid="bigmac000103410" href="entry://maginnis%23bigmac000103410"><strong>maginnis</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">mcginnis</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McGirr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044144"><header class="entryHeader"><span class="hw">McGirr</span></header><div>/məˈgɜ/ (<em>say</em> muh'ger) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq488">1890–1957, Australian pharmacist and state Labor politician; premier of NSW 1947–52.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McGonagall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044145"><header class="entryHeader"><span class="hw">McGonagall</span></header><div>/məˈgɒnəgəl/ (<em>say</em> muh'gonuhguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq349">1830–1902?, Scottish writer of doggerel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McGorry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138678427"><header class="entryHeader"><span class="hw">McGorry</span></header><div>/məˈgɒri/ (<em>say</em> muh'goree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Patrick Dennistoun</strong>, </div><div class="def"><span id="mq342">born 1953, Australian psychiatrist, noted for youth services; Australian of the Year 2010.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McGowan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044146"><header class="entryHeader"><span class="hw">McGowan</span></header><div>/məˈgaʊən/ (<em>say</em> muh'gowuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> <strong>Mark</strong>, born 1967, Australian state Labor politician; premier of WA 2017–23.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> <strong>Samuel Walker</strong>, 1829–87, Australian administrator, born in Ireland; responsible for the introduction of electric telegraphy to Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McGrath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044147"><header class="entryHeader"><span class="hw">McGrath</span></header><div>/məˈgra/ (<em>say</em> muh'grah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq407"> <strong>Glenn Donald</strong>, born 1970, Australian Test cricket player; noted as a fast bowler.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq998"> <strong>Viv</strong>(<strong>ian</strong>)<strong> Erzerum Bede</strong>, 1916–78, Australian tennis player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macgregor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044148"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macgregor</span></header><div>/məˈgrɛgə/ (<em>say</em> muh'greguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq238">1846–1919, British colonial administrator; administrator and then lieutenant-governor of British New Guinea 1888–98; governor of Qld 1909–14.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MacGuffin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac25449239"><header class="entryHeader"><span class="hw">MacGuffin</span></header><div>/məˈgɒfən/ (<em>say</em> muh'gofuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Theatre</em>, <em class="label">Film</em> </div><div class="def"><span id="mq14">a device in the plot of a play or film that catches the attention and initially drives the action, but is often found to be ultimately irrelevant: <em>Rosebud, in </em>Citizen Kane<em class="example">, is the greatest MacGuffin of all times.</em></span></div> Also, <strong class="vs">Magoffin</strong>. <div class="etym">[popularised by Alfred Hitchcock, from the nonsense name <em>MacGuffin</em> in a story told by him to illustrate the misleading nature of this device]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McGuire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044149"><header class="entryHeader"><span class="hw">McGuire</span></header><div>/məˈgwaɪə/ (<em>say</em> muh'gwuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq671"> <strong>Frances Margaret</strong>, 1900–95, Australian writer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> her husband, (<strong>Dominic</strong>)<strong> Paul</strong>, 1903–78, Australian diplomat, novelist, and poet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq356"> <strong>Terence Bernard</strong>, 1881–1957, Australian Roman Catholic prelate; the first archbishop of Canberra and Goulburn, 1948–53.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MacGyver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac795748730"><header class="entryHeader"><span class="hw">MacGyver</span></header><div>/məˈgaɪvə/ (<em>say</em> muh'guyvuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq849">to build, repair or create (something) in an inventive way, using only items in one’s vicinity.</span></div><div class="etym"> [from the title character in US television series <em>MacGyver</em> (1985–92, remake 2016–21), who is noted as an innovative problem-solver]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097850"><header class="entryHeader"><span class="hw">mach</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mach" src="word_pronunciations/14050.mp3"></audio></span>/mæk/ (<em>say</em> mak), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mach" src="word_pronunciations/14327.mp3"></audio></span>/mak/ (<em>say</em> mahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">the ratio of the speed of an object to the speed of sound in the medium, usually air; mach 1 in air is about 340 metres per second at sea level.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000044172" href="entry://mach%20number%23bigmac000044172"><strong>mach number</strong></a>. Also, <strong class="vs">Mach</strong>. <div class="etym">[named after Ernst <em>Mach</em>, 1838–1916, Austrian philosopher and physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mach.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044150"><header class="entryHeader"><span class="hw">mach.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> machine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq161"> machinery.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq433"> machinist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044151"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mach</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mach" src="word_pronunciations/14327.mp3"></audio></span>/mak/ (<em>say</em> mahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ernst</strong>, </div><div class="def"><span id="mq176">1838–1916, Austrian philosopher and physicist; founded logical positivism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Machačkala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044152"><header class="entryHeader"><span class="hw">Machačkala</span></header><div>/ˈmakatʃkəla/ (<em>say</em> 'mahkahchkuhlah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">→ <a data-mq-recid="bigmac000094417" href="entry://Makhachkala%23bigmac000094417"><strong>Makhachkala</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Machado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044153"><header class="entryHeader"><span class="hw">Machado</span></header><div>/maˈtʃadoʊ/ (<em>say</em> mah'chahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq671"> <strong>Antonio</strong>, 1875–1939, Spanish poet and playwright.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq279"> his brother, <strong>Manuel</strong>, 1874–1947, Spanish poet and playwright.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Machen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044154"><header class="entryHeader"><span class="hw">Machen</span></header><div>/ˈmeɪtʃən/ (<em>say</em> 'maychuhn), /ˈmeɪkən/ (<em>say</em> 'maykuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arthur</strong>, </div><div class="def"><span id="mq918">1863–1947, Welsh novelist and essayist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
machete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044155"><header class="entryHeader"><span class="hw">machete</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of machete" src="word_pronunciations/14038.mp3"></audio></span>/məˈʃɛti/ (<em>say</em> muh'shetee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">a large, heavy knife used especially in Latin-American countries as both a tool and a weapon.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Latin <em>mactāre</em> slaughter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Machiavellian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044157"><header class="entryHeader"><span class="hw">Machiavellian</span><z><span target_id="xFtVJAKvXI">adj.</span><span target_id="ov4tjAlx3W">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Machiavellian" src="word_pronunciations/14039.mp3"></audio></span>/mækiəˈvɛliən/ (<em>say</em> makeeuh'veleeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="xFtVJAKvXI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq957"> of, like, or befitting Machiavelli.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq364"> being or acting in accordance with Machiavelli’s political doctrines, which placed expediency above political morality, and countenanced the use of craft and deceit in order to maintain the authority and effect the purposes of the ruler.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq551"> characterised by subtle or unscrupulous cunning; wily; astute.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ov4tjAlx3W">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq438"> a follower of Machiavelli or his doctrines.</span></div> Also, <strong class="vs">Machiavelian</strong>. <div class="etym">[from Niccolò di Bernardo <a data-mq-recid="bigmac000044156" href="entry://Machiavelli%23bigmac000044156"><span class="smallcaps">Machiavelli</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>Machiavellianism</strong>, <strong>Machiavellism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
machicolated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044158"><header class="entryHeader"><span class="hw">machicolated</span></header><div>/məˈtʃɪkəleɪtəd/ (<em>say</em> muh'chikuhlaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq885">fitted with machicolations.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>machicolātus</em>, past participle + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
machicolation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044159"><header class="entryHeader"><span class="hw">machicolation</span></header><div>/mətʃɪkəˈleɪʃən/ (<em>say</em> muhchikuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq812"> an opening in the floor between the corbels of a projecting gallery or parapet, as on a wall or in the vault of a passage, through which missiles, molten lead, etc., might be cast upon an enemy beneath.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> a projecting gallery or parapet with such openings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
machinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044160"><header class="entryHeader"><span class="hw">machinate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of machinate" src="word_pronunciations/14040.mp3"></audio></span>/ˈmæʃəneɪt/ (<em>say</em> 'mashuhnayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of machinate" src="word_pronunciations/14041.mp3"></audio></span>/ˈmækəneɪt/ (<em>say</em> 'makuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">machinated</strong>, <strong class="bold">machinating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq311">to contrive or devise, especially artfully or with evil purpose.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>māchinātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>machinator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
machination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044161"><header class="entryHeader"><span class="hw">machination</span></header><div>/mæʃəˈneɪʃən/ (<em>say</em> mashuh'nayshuhn), /mækəˈneɪʃən/ (<em>say</em> makuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> the act or process of machinating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> (<em>usually plural</em>) a crafty scheme; evil design; plot: <em class="example asterisk">* <em>Nor can there be any new international order unless the world is freed from the machinations of such powerful vested interests.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">charles birch</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103405"><header class="entryHeader"><span class="hw">machine</span><z><span target_id="yc55jHs6ew">n.</span><span target_id="7iJSCcqVl2">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of machine" src="word_pronunciations/14045.mp3"></audio></span>/məˈʃin/ (<em>say</em> muh'sheen) <div abbr="n." class="chunk" id="yc55jHs6ew"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq412"> an apparatus consisting of interrelated parts with separate functions, which is used in the performance of some kind of work: <em class="example">a sewing machine.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq481"> a mechanical apparatus or contrivance; a mechanism.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq165"> something operated by a mechanical apparatus, as a motor vehicle, a bicycle, or an aeroplane.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq929"> <em class="label">Mechanics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq752"> a device which transmits and modifies force or motion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq754"> <strong>simple machines</strong>, the six (sometimes more) elementary mechanisms, that is, the lever, wheel and axle, pulley, screw, wedge, and inclined plane.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq994"> a contrivance, especially in the ancient theatre, for producing stage effects.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq346"> some agency, personage, incident, or other feature introduced for effect into a literary composition.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq886"> any complex agency or operating system: <em class="example">the machine of government.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq167"> the body of persons conducting and controlling the activities of a political party or other organisation.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq301"> a person or agency acting like a mere mechanical apparatus.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq699"> a person viewed as if churning out a particular commodity in a machine-like way: <em class="example">an entertainment machine; </em><em class="example">an excitement machine; </em><em class="example">a pleasure machine.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq608"> <strong>the machine</strong>, <em class="label">NZ</em> → <a data-mq-recid="bigmac000077260" href="entry://totalisator%23bigmac000077260"><strong>totalisator</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7iJSCcqVl2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq711"> (<strong class="bold">machined</strong>, <strong class="bold">machining</strong>) to make, prepare, or finish with a machine.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>māchina</em>, from Doric Greek <em>māchanā</em>, Attic Greek <em>mēchanē</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
machinery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044166"><header class="entryHeader"><span class="hw">machinery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of machinery" src="word_pronunciations/14044.mp3"></audio></span>/məˈʃinəri/ (<em>say</em> muh'sheenuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">machineries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq383"> machines or mechanical apparatus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq650"> the parts of a machine, collectively: <em class="example">the machinery of a watch.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq267"> contrivances for producing stage effects.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq949"> personages, incidents, etc., introduced into a literary composition, as in developing a story or plot.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq686"> any system by which action is maintained: <em class="example">the machinery of government.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103405" href="entry://machine%23bigmac000103405"><span class="smallcaps">machin(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
machinist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044169"><header class="entryHeader"><span class="hw">machinist</span></header><div>/məˈʃinəst/ (<em>say</em> muh'sheenuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> a person who operates machinery, especially a highly trained and skilled operator of machine tools.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq108"> a person employed to operate a sewing machine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq762"> someone who makes and repairs machines.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq173"> <em class="label">Rare</em> a person who builds or operates machinery in a theatre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044173"><header class="entryHeader"><span class="hw">macho</span><z><span target_id="TzlhNQ9tjf">n.</span><span target_id="MTZU9aqXBy">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of macho" src="word_pronunciations/14049.mp3"></audio></span>/ˈmætʃoʊ/ (<em>say</em> 'machoh), /ˈmʌtʃoʊ/ (<em>say</em> 'muchoh) <div abbr="n." class="chunk" id="TzlhNQ9tjf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq622"> a man who displays machismo.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MTZU9aqXBy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq123"> showily virile.</span></div><div class="etym"> [Mexican Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MACHO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac871409050"><header class="entryHeader"><span class="hw">MACHO</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of MACHO" src="word_pronunciations/14049.mp3"></audio></span>/ˈmætʃoʊ/ (<em>say</em> 'machoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">a type of dark matter, examples being brown dwarfs, white dwarfs and black holes, having substantial mass.</span></div><div class="etym"> [<em>Ma</em>(<em>ssive</em>)<em> C</em>(<em>ompact</em>)<em> H</em>(<em>alo</em>)<em> O</em>(<em>bject</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McIlwraith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044176"><header class="entryHeader"><span class="hw">McIlwraith</span></header><div>/ˈmækəlreɪθ/ (<em>say</em> 'makuhlrayth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq114">1835–1900, Australian politician and businessman, born in Scotland; premier of Qld, 1879–83, 1888 and 1893.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MacInnes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044178"><header class="entryHeader"><span class="hw">MacInnes</span></header><div>/məˈkɪnəs/ (<em>say</em> muh'kinuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Helen</strong>, </div><div class="def"><span id="mq802">1907–85, US spy novelist, born in Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McInnes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044177"><header class="entryHeader"><span class="hw">McInnes</span></header><div>/məˈkɪnəs/ (<em>say</em> muh'kinuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Beckwith</strong>, </div><div class="def"><span id="mq820">1889–1939, Australian landscape and portrait painter; Archibald Prize winner 1921–24, 1926, 1930, 1936.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McIntosh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044179"><header class="entryHeader"><span class="hw">McIntosh</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of McIntosh" src="word_pronunciations/14052.mp3"></audio></span>/ˈmækəntɒʃ/ (<em>say</em> 'makuhntosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hugh Donald</strong>, </div><div class="def"><span id="mq307">1876–1942, Australian entrepreneur and businessman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macintyre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097040"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macintyre</span></header><div>/ˈmækəntaɪə/ (<em>say</em> 'makuhntuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">a river in north-eastern NSW, rising on the western slopes of the New England Range and flowing north then west to join the Weir River and become the Barwon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McIntyre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044180"><header class="entryHeader"><span class="hw">McIntyre</span></header><div>/ˈmækəntaɪə/ (<em>say</em> 'makuhntuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> <strong>Duncan</strong>, 1831–66, Australian explorer and pastoralist, born in Scotland; led an expedition in search of Leichhardt 1865–66.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq944"> <strong>Margaret Edgeworth</strong>, 1886–1948, Australian state politician; the first woman to be elected to the Tasmanian parliament.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq377"> <strong>Stephen</strong>, born 1943, Australian classical pianist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mcjob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac453987453"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mcjob</span></header><div>/məkˈdʒɒb/ (<em>say</em> muhk'job) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq364">a low-paying job viewed as requiring no skills, and offering little prospect of advancement.</span></div><div class="etym"> [from the family restaurant chain <em>Mc</em>(<em>Donald’s</em>), thought typically to offer such jobs + <a data-mq-recid="bigmac000102827" href="entry://job%23bigmac000102827"><span class="smallcaps">job<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac97944925"><header class="entryHeader"><span class="hw">mack</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mack" src="word_pronunciations/14050.mp3"></audio></span>/mæk/ (<em>say</em> mak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq400">a mackerel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044181"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mack<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mack" src="word_pronunciations/14050.mp3"></audio></span>/mæk/ (<em>say</em> mak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> <strong>Amy Eleanor</strong>, c. 1876–1939, Australian journalist and writer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq094"> her sister, <strong>Louise</strong> (<em>Marie Louise Hamilton</em>), 1870–1935, Australian journalist and writer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq63"> <strong>Ted</strong> (<em>Edward Carrington Mack</em>), 1933–2018, Australian independent politician; served in local, state and federal government.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000044182"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mack<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mack" src="word_pronunciations/14050.mp3"></audio></span>/mæk/ (<em>say</em> mak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq891">(an informal term of address to a man.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McKaeg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044183"><header class="entryHeader"><span class="hw">McKaeg</span></header><div>/məˈkeɪg/ (<em>say</em> muh'kayg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq299">fl. 1830–40, Australian ecclesiastic and tobacconist; the first Baptist minister in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mackay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044184"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mackay<sup>1</sup></span></header><div>/məˈkeɪ/ (<em>say</em> muh'kay), /məˈkaɪ/ (<em>say</em> muh'kuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> <strong>Donald</strong>, 1934?–1977?, Australian anti-drug campaigner; disappeared, believed murdered, in 1977.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq590"> <strong>Donald George</strong>, 1870–1958, Australian explorer, led an expedition to Arnhem Land, which was one of the last unexplored tracts in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq237"> <strong>Sir Iven Giffard</strong>, 1882–1966, Australian educationalist and army officer.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097041"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mackay<sup>2</sup></span></header><div>/məˈkaɪ/ (<em>say</em> muh'kuy), /məˈkeɪ/ (<em>say</em> muh'kay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> a coastal city in north-eastern Qld, south-east of Proserpine; major sugar producer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq499"> <strong>Lake</strong>, a salt lake in eastern WA and extending into the NT, north-west of the MacDonnell Ranges.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Mackayite</strong>, <em>noun</em></div><div class="backshade">In 1860 Captain John Mackay led an expedition to the area traditionally inhabited by the Yuwi people, in 1862 returning to settle with cattle. The town of <strong>Mackay</strong> was established soon after. Sugar cane was grown here from 1865, and the first sugar in North Qld produced here in 1867; mills were built from that year. Pacific Islanders were brought in as labour from the mid-1860s to 1906. In 1874 there were 16 mills in the district; four remained in Mackay by 2005, with a fifth in Sarina, to the south. Mackay’s artificial deep water harbour was built in 1939 when the large sugar terminal was constructed. The Hay Point coal terminal, the world’s largest when it opened in 1970, was built to handle coal from Blair Athol and the mines of central Qld. The adjacent Dalrymple Bay coal terminal opened in 1983, and their combined facilities make Hay Point one of the largest coal export ports in the world. Mackay’s area now includes a string of former coastal townships to the north.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McKay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044185"><header class="entryHeader"><span class="hw">McKay</span></header><div>/məˈkaɪ/ (<em>say</em> muh'kuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq681"> (<strong>James</strong>)<strong> Fred</strong>(<strong>erick</strong>), 1907–2000, Australian Presbyterian minister and pioneer of the flying doctor service.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> <strong>Heather Pamela</strong>, born 1941, Australian squash player; Women’s World Squash Champion 1976 and 1979.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq163"> <strong>Hugh Clifford</strong>, born 1938, Australian social researcher and author.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq832"> <strong>H</strong>(<strong>ugh</strong>)<strong> V</strong>(<strong>ictor</strong>), 1865–1926, Australian inventor and businessman, produced the Sunshine Harvester.</span></div> <div class="backshade">The son of a farmer in Raywood, Victoria, <strong>HV McKay</strong> conceived the idea of stripping, threshing and cleaning grain in one continuous operation. He produced a prototype utilising parts from old strippers and winnowers and patented it in 1885. Similar machines had been built earlier but McKay’s was the first to be produced on a commercial scale. Money awarded by the Victorian government in 1887 enabled him to establish a production company in Ballarat. In 1906 the factory was moved to Braybrook, later known as Sunshine. He believed in employee welfare, albeit as dispensed by the employer, and established roads, water and electrical supplies, as well as a technical school, for the inhabitants of Sunshine. In the federal ‘Harvester Judgement’ of 1907, his firm became the test case for the view that an employer enjoying tariff protection must pay fair and reasonable wages. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McKean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac078500806"><header class="entryHeader"><span class="hw">McKean</span></header><div>/məˈkin/ (<em>say</em> muh'keen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joy</strong>, </div><div class="def"><span id="mq767">1930–2023, Australian country music singer and songwriter; wife of Slim Dusty and wrote several of his most popular songs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McKell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090943"><header class="entryHeader"><span class="hw">McKell</span></header><div>/məˈkɛl/ (<em>say</em> muh'kel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir William John</strong> (<em>Bill</em>), </div><div class="def"><span id="mq355">1891–1985, Australian Labor politician; premier of NSW, 1941–47 and governor-general of Australia 1947–53.</span></div> <div class="backshade"> <strong>William McKell</strong> was born at Pambula, NSW. Leaving school at the age of 13, he became a boilermaker then a union official, and in 1917 was elected to the NSW Legislative Assembly as the Labor member for Redfern. He served in the government of Jack Lang, and was leader of the Labor Party in opposition from 1939 to 1941 before becoming premier. McKell was the first NSW premier to serve a full term and be re-elected for a second consecutive term. As premier and treasurer from 1941 to 1947 he was an effective wartime leader and a moderate reformer. He was appointed governor-general by Labor prime minister Chifley, serving from 1947 to 1953. The appointment was controversial but his term was notable for his dignity and efficiency.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mackellar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044186"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mackellar</span></header><div>/məˈkɛlə/ (<em>say</em> muh'keluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq228"> <strong>Sir Charles Kinnaird</strong>, 1844–1926, Australian physician and sociologist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq835"> his daughter, (<strong>Isobel Marion</strong>)<strong> Dorothea</strong>, 1885–1968, Australian poet; author of ‘My Country’ (1908).</span></div> <div class="backshade"><strong>Dorothea Mackellar</strong> was born in Sydney. Through her family connections she moved in elite social and intellectual circles in Sydney and London. She is best known for the poem ‘My Country’, which she wrote while staying on a family property north of Maitland, NSW. Originally called ‘Core of My Heart’, it first appeared in 1908 in the <em>Spectator</em>, in London, and was subsequently reprinted in many Australian newspapers. She had several volumes of verse published, including <em>The Closed Door </em>(1911) and <em>Dreamharbour </em>(1923).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McKellen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac890511717"><header class="entryHeader"><span class="hw">McKellen</span></header><div>/məˈkɛlən/ (<em>say</em> muh'keluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Ian Murray</strong>, </div><div class="def"><span id="mq452">born 1939, British actor of film, stage and television; films include the trilogy <em>The Lord of the Rings</em> (2001–03).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mackennal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044187"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mackennal</span></header><div>/məˈkɛnəl/ (<em>say</em> muh'kenuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Edgar Bertram</strong>, </div><div class="def"><span id="mq683">1863–1931, Australian sculptor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mackensen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044188"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mackensen</span></header><div>/ˈmakənzən/ (<em>say</em> 'mahkuhnzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>August von</strong> /ˈaʊgʊst fɒn/ (<em>say</em> 'owgoost fon), </div><div class="def"><span id="mq837">1849–1945, German field marshal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mackenzie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044189"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mackenzie<sup>1</sup></span></header><div>/məˈkɛnzi/ (<em>say</em> muh'kenzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq274"> <strong>Sir </strong>(<strong>William</strong>)<strong> Colin</strong>, 1877–1938, Australian anatomist and surgeon, noted for his work in orthopaedics and the comparative anatomy of Australian native fauna.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq228"> <strong>Kenneth Ivo</strong> (‘<em>Seaforth</em>’), 1913–55, Australian poet and novelist; works include the collection of poetry <em>Our Earth</em> (1937) and the novel <em>The Young Desire It</em> (1937).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq938"> <strong>Stuart</strong>, 1937–2020, Australian rowing champion.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097043"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mackenzie<sup>2</sup></span></header><div>/məˈkɛnzi/ (<em>say</em> muh'kenzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">a river in eastern Qld, part of the Fitzroy system. About 275 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McKenzie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044190"><header class="entryHeader"><span class="hw">McKenzie</span></header><div>/məˈkɛnzi/ (<em>say</em> muh'kenzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq548"> <strong>Jacqueline</strong>, born 1967, Australian film and stage actor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq760"> <strong>William Lindsay</strong>, 1869–1947, Australian chaplain, born in Scotland; chaplain in World War I and commissioner of the Salvation Army, 1918. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Captain William McKenzie, chaplain, in Wire Gully, Gallipoli, 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/McKenzie_G01347.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McKeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac455230484"><header class="entryHeader"><span class="hw">McKeon</span></header><div>/məˈkiən/ (<em>say</em> muh'keeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Simon Vincent</strong>, </div><div class="def"><span id="mq432">born 1955, Australian business executive and social entrepreneur; Australian of the Year 2011.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mackerel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044191"><header class="entryHeader"><span class="hw">mackerel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mackerel" src="word_pronunciations/14051.mp3"></audio></span>/ˈmækərəl/ (<em>say</em> 'makuhruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mackerel</strong> <em>or</em> <strong class="bold">mackerels</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq083"> → <a data-mq-recid="bigmac289552973" href="entry://blue%20mackerel%23bigmac289552973"><strong>blue mackerel</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> → <a data-mq-recid="bigmac000070630" href="entry://Spanish%20mackerel%23bigmac000070630"><strong>Spanish mackerel</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq847"> an abundant food fish of the North Atlantic, <em>Scomber scombrus</em>, with wavy cross markings on the back and streamlined for swift swimming.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>makerel</em>, from Old French <em>maquerel</em>; origin unknown] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McKern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044194"><header class="entryHeader"><span class="hw">McKern</span></header><div>/məˈkɜn/ (<em>say</em> muh'kern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Leo</strong> (<em>Reginald McKern</em>), </div><div class="def"><span id="mq084">1920–2002, Australian-born actor and director in England; noted for the television series <em>Rumpole of the Bailey</em>.</span></div> <div class="backshade"><strong>Leo McKern</strong> was born in Sydney. As well as playing in hundreds of stage productions, in which he took both comic and serious roles, he appeared in several films such as the Beatles’ <em>Help</em> (UK, 1965), <em>A Man for all Seasons</em> (UK, 1966), Gene Wilder’s <em>The Adventure of Sherlock Holmes’ Smarter Brother</em> (US/UK, 1975) and <em>Travelling North</em> (Australia, 1987). He became most strongly associated with the title character in the British <em>Rumpole of the Bailey</em> television series.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McKie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044196"><header class="entryHeader"><span class="hw">McKie</span></header><div>/məˈki/ (<em>say</em> muh'kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> <strong>Ronald</strong>, 1909–91, Australian journalist and novelist; wrote <em>The Mango Tree</em> (1974).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq169"> <strong>Sir William Neil</strong>, 1901–84, expatriate Australian organist and music director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MacKillop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103329"><header class="entryHeader"><span class="hw">MacKillop</span></header><div>/məˈkɪləp/ (<em>say</em> muh'kiluhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mary Helen</strong> (<em>Saint Mary of the Cross</em>), </div><div class="def"><span id="mq510">1842–1909, Australian nun and teacher; co-founder of the Sisters of St Joseph of the Sacred Heart; cause for her canonisation formally put forward at the Vatican in 1973; beatified in 1995; became Australia’s first saint when canonised in 2010.</span></div> <div class="backshade"><strong>Mary MacKillop</strong> was born in Melbourne. In 1866, in Penola, SA, she co-founded the Order of the Sisters of St Joseph of the Sacred Heart and established schools for poor children in remote areas. In 1871, because of concern about the independence of the order from diocesan authority and the informal lifestyle necessitated by its members’ work in isolated areas, the order was disbanded by Bishop LB Sheil, and Mother Mary was excommunicated. She appealed to Rome and was reinstated by Pope Pius IX in 1873. The cause for her canonisation was formally put forward at the Vatican in 1973. She was beatified in 1995 during a visit to Australia by Pope John Paul II after she was found to have effected a miracle, in that her spirit is believed to have saved a woman who was dying of cancer. In 2009 Pope Benedict XVI announced the recognition of a second miracle, also the cure of a woman with cancer. This cleared the way for her canonisation which took place in October 2010.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mackinac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044197"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mackinac</span></header><div>/ˈmækɪnɔ/ (<em>say</em> 'makinaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> <strong>Strait of</strong>, a strait joining Lakes Michigan and Huron. Least width, 6 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> an island in Lake Huron at the entrance of this strait; summer resort. 5 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McKinlay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044198"><header class="entryHeader"><span class="hw">McKinlay</span></header><div>/məˈkɪnli/ (<em>say</em> muh'kinlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq056">1819–72, Australian explorer, born in Scotland; leader of the party that searched for Burke and Wills in 1861.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McKinley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044199"><header class="entryHeader"><span class="hw">McKinley<sup>1</sup></span></header><div>/məˈkɪnli/ (<em>say</em> muh'kinlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq588">1843–1901, 25th president of US, 1897–1901; assassinated.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000044200"><header class="entryHeader"><span class="hw">McKinley<sup>2</sup></span></header><div>/məˈkɪnli/ (<em>say</em> muh'kinlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong> </div><div class="def"><span id="mq328">See <a data-mq-recid="bigmac595906245" href="entry://Denali%23bigmac595906245"><strong>Denali</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named in 1840 to commemorate William <a data-mq-recid="bigmac000044199" href="#bigmac000044199"><span class="smallcaps">McKinley<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mackinnon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044201"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mackinnon</span></header><div>/məˈkɪnən/ (<em>say</em> muh'kinuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> <strong>Lauchlan</strong>, 1817–88, Australian pioneer pastoralist, state politician and newspaper proprietor, born in Scotland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq024"> his cousin, <strong>Sir Lauchlan Charles</strong>, 1848–1925, Australian newspaper proprietor, born in Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mackintosh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044202"><header class="entryHeader"><span class="hw">mackintosh</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mackintosh" src="word_pronunciations/14052.mp3"></audio></span>/ˈmækəntɒʃ/ (<em>say</em> 'makuhntosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq884"> a raincoat made of cloth rendered waterproof by rubber.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> such cloth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq987"> any raincoat.</span></div> Also, <strong class="vs">macintosh</strong>. <div class="etym">[named after Charles <em>Macintosh</em>, 1766–1843, its British inventor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mackintosh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044203"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mackintosh</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mackintosh" src="word_pronunciations/14052.mp3"></audio></span>/ˈmækəntɒʃ/ (<em>say</em> 'makuhntosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles Rennie</strong>, </div><div class="def"><span id="mq259">1868–1928, Scottish architect, designer and painter; one of the pioneers of modern architecture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McManus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac234743106"><header class="entryHeader"><span class="hw">McManus</span></header><div>/məkˈmænəs/ (<em>say</em> muhk'manuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rove</strong>, </div><div class="def"><span id="mq915">born 1974, Australian television presenter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McMaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044218"><header class="entryHeader"><span class="hw">McMaster</span></header><div>/məkˈmastə/ (<em>say</em> muhk'mahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq018"> <strong>Sir Fergus</strong>, 1879–1950, Australian pastoralist and businessman; one of the founders of the first airline in eastern Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq230"> <strong>Sir Frederick Duncan</strong>, 1873–1954, Australian pastoralist and philanthropist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MacMillan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044220"><header class="entryHeader"><span class="hw">MacMillan</span></header><div>/məkˈmɪlən/ (<em>say</em> muhk'miluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Kenneth</strong>, </div><div class="def"><span id="mq786">1929–92, British ballet dancer and choreographer; director of the Royal Ballet 1970–77; principal choreographer 1977–92.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McMillan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044219"><header class="entryHeader"><span class="hw">McMillan</span></header><div>/məkˈmɪlən/ (<em>say</em> muhk'miluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq206"> <strong>Angus</strong>, 1810–65, Australian explorer and cattle trader, born in Scotland; responsible for pioneering Gippsland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq496"> <strong>Sir William</strong>, 1850–1926, Australian politician and business proprietor, born in Ireland; one of the founders of the Free Trade Association and colonial treasurer 1889–91.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MacMurray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044222"><header class="entryHeader"><span class="hw">MacMurray</span></header><div>/məkˈmʌri/ (<em>say</em> muhk'muree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Fred</strong>(<strong>erick</strong>)<strong> Martin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq927">1908–91, US film and television actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MacNeice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044227"><header class="entryHeader"><span class="hw">MacNeice</span></header><div>/məkˈnis/ (<em>say</em> muhk'nees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Louis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq064">1907–63, Irish poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McNeil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044228"><header class="entryHeader"><span class="hw">McNeil</span></header><div>/məkˈnil/ (<em>say</em> muhk'neel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jim</strong>, </div><div class="def"><span id="mq523">1935–82, Australian playwright who wrote of aspects of prison life through firsthand experience.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McNicoll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044229"><header class="entryHeader"><span class="hw">McNicoll</span></header><div>/məkˈnɪkəl/ (<em>say</em> muhk'nikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Walter Ramsay</strong>, </div><div class="def"><span id="mq058">1877–1947, Australian school principal, soldier and Country Party politician; administrator of New Guinea 1934–42.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macnoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac436648500"><header class="entryHeader"><span class="hw">macnoon</span></header><div>/ˈmæknun/ (<em>say</em> 'maknoohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq553">→ <a data-mq-recid="bigmac000044420" href="entry://magnoon%23bigmac000044420"><strong>magnoon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac627905774"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maco</span><z><span target_id="7eSfompvDn">adj.</span><span target_id="6z4UWhgV9x">n.</span></z></header><div>/ˈmæsoʊ/ (<em>say</em> 'masoh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="7eSfompvDn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> Macedonian.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6z4UWhgV9x">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq802"> a Macedonian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maconochie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac733683593"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maconochie<sup>1</sup></span></header><div>/məˈkɒnəki/ (<em>say</em> muh'konuhkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> a meat and vegetable stew.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq197"> the stomach.</span></div><div class="etym"> [from a brand <em>Maconochie</em>, applied generally]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000044231"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maconochie<sup>2</sup></span></header><div>/məˈkɒnəki/ (<em>say</em> muh'konuhkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alexander</strong>, </div><div class="def"><span id="mq608">1787–1860, Scottish penal reformer; his ideas for reform in the Australian penal colonies were unacceptable in his time but are now judged enlightened.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McPaul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac038576655"><header class="entryHeader"><span class="hw">McPaul</span></header><div>/məkˈpɔl/ (<em>say</em> muhk'pawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Louise</strong>, </div><div class="def"><span id="mq944">born 1969, Australian champion javelin thrower; Olympic Games silver medallist 1996.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McPhee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044232"><header class="entryHeader"><span class="hw">McPhee</span></header><div>/məkˈfi/ (<em>say</em> muhk'fee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq584"> <strong>Hilary Jane</strong>, born 1941, Australian publisher and arts administrator, active in the promotion of women’s literature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq216"> <strong>Sir John Cameron</strong>, 1878–1952, Australian state Nationalist Party politician; premier of Tasmania 1928–37.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macpherson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094307"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macpherson</span></header><div>/məkˈfɜsən/ (<em>say</em> muhk'fersuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Elle</strong>, </div><div class="def"><span id="mq572">born 1963, Australian fashion model and actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MacPherson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044233"><header class="entryHeader"><span class="hw">MacPherson</span></header><div>/məkˈfɜsən/ (<em>say</em> muhk'fersuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>WT</strong>, </div><div class="def"><span id="mq950">Australian sprinter; set world record for 250 yds in 1891.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macquarie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044235"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macquarie<sup>1</sup></span></header><div>/məˈkwɒri/ (<em>say</em> muh'kworee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq360"> <strong>Elizabeth Henrietta</strong> (born <em>Elizabeth Henrietta Campbell</em>), 1778–1835, Scottish wife of Lachlan; her given and maiden names feature in many Australian geographical landmarks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq274"> <strong>Lachlan</strong>, 1762–1824, Scottish soldier and governor of NSW 1810–21; his term of office notable for his encouragement of public works programs, further inland exploration, and creation of new towns as well as humanitarian policies towards convicts.</span></div> <div class="backshade">After a military career of more than 30 years, much of it in India, <strong> Lachlan Macquarie</strong> arrived in NSW as the colony’s first military governor. He was able to draw on his experience as a staff officer in the raising and organising of colonial revenue; measures in this area included the introduction of coinage (1813) and the establishment of the colony’s first bank (1817). Macquarie encouraged exploration to expand the pastoral land available and was responsible for a program of public works that included new barracks, roads, bridges, a hospital and five planned towns built out of reach of floodwaters along the Hawkesbury River. During his governorship the population grew from 11 590 to 38 778; sheep multiplied from 26 000 to 290 000; and cattle from 12 500 to 103 000; and the land under tillage increased from 3000 to 13 000 ha. The feature of his administration that Macquarie regarded as most meritorious was his emancipist policy. He insisted that on the expiry or remission of their sentences convicts, provided they were well behaved, should enjoy all the rights of free men. This policy led to divisions in society and united Macquarie’s opponents in both Sydney and London. Complaints to England resulted in the dispatch to NSW in 1819 of JT Bigge to inquire into the affairs of the colony. Bigge’s report was critical of Macquarie, in particular his spending on public works. Macquarie’s resignation was accepted in 1821 and in 1822 he sailed for England, where he battled to gain a pension and defend himself against the claims in Bigge’s report. </div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000044236"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macquarie<sup>2</sup></span></header><div>/məˈkwɒri/ (<em>say</em> muh'kworee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq550">a coastal lake extending from 90 km north of Sydney to the Newcastle urban area; its surrounding townships form the city of Lake Macquarie; popular tourist area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McQueen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044239"><header class="entryHeader"><span class="hw">McQueen</span></header><div>/məˈkwin/ (<em>say</em> muh'kween) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq835"> (<strong>Lee</strong>)<strong> Alexander</strong>, 1969–2010, English fashion designer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq977"> <strong>Humphrey</strong>, born 1942, Australian radical social and cultural critic.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq946"> <strong>James</strong>, 1934–98, Australian novelist and short-story writer; works include the novel <em>Hook’s Mountain</em> (1982).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq003"> <strong>Steve</strong> (<em>Terrence Stephen McQueen</em>), 1930–80, US film actor.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq004"> <strong>Sir Steven Rodney</strong> (<em>Steve</em>), born 1969, British film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macready
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044241"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macready</span></header><div>/məˈkridi/ (<em>say</em> muh'kreedee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq009">1793–1873, English actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044204"><header class="entryHeader"><span class="hw">mackle</span><z><span target_id="WdN2Jbi6Tj">n.</span><span target_id="WZzceouewf">v.t.</span><span target_id="DYLTBTi6Cc">v.i.</span></z></header><div>/ˈmækəl/ (<em>say</em> 'makuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="WdN2Jbi6Tj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq196"> a blur in printing, as from a double impression.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">mackled</strong>, <strong class="bold">mackling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="WZzceouewf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq848"> to blur, as from a double impression in printing.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="DYLTBTi6Cc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq349"> to become blurred.</span></div> Also, <strong class="vs">macule</strong>. <div class="etym">[French <em>macule</em>, from Latin <em>macula</em> spot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macksville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097044"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macksville</span></header><div>/ˈmæksvəl/ (<em>say</em> 'maksvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">a town on the north coast of NSW, north of Port Macquarie.</span></div><div class="etym"> [originally <em>Macks’ Village</em> after two pioneer Scotsmen in the area]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McLachlan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097045"><header class="entryHeader"><span class="hw">McLachlan</span></header><div>/məˈglɒklən/ (<em>say</em> muh'glokluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>WH</strong> (‘<em>Midge</em>’), </div><div class="def"><span id="mq505">1889–1967, Australian jockey, winner of three Melbourne Cups.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MacLaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090967"><header class="entryHeader"><span class="hw">MacLaine</span></header><div>/məˈkleɪn/ (<em>say</em> muh'klayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Shirley</strong> (born <em>Shirley MacLean Beaty</em>), </div><div class="def"><span id="mq984">born 1934, US film actor; noted for such films as <em>Irma La Douce</em> (1963) and <em>Terms of Endearment</em> (1983), for the latter of which she won the Academy Award for best actress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McLaren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044207"><header class="entryHeader"><span class="hw">McLaren</span></header><div>/məˈklærən/ (<em>say</em> muh'klaruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> <strong>Jack</strong>, 1887–1954, Australian writer; author of <em>My Odyssey</em> (1923), recounting his experiences travelling in New Guinea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq977"> <strong>Norman</strong>, 1914–87, Scottish-born US film animator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McLarty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044208"><header class="entryHeader"><span class="hw">McLarty</span></header><div>/məˈklati/ (<em>say</em> muh'klahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir </strong>(<strong>Duncan</strong>)<strong> Ross</strong>, </div><div class="def"><span id="mq476">1891–1962, Australian pastoralist, army officer and state Liberal politician; premier of WA 1947–53.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McLaughlin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044209"><header class="entryHeader"><span class="hw">McLaughlin</span></header><div>/məˈglɒklən/ (<em>say</em> muh'glokluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq419">born 1942, British jazz-rock guitarist and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MacLaurin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044210"><header class="entryHeader"><span class="hw">MacLaurin</span></header><div>/məˈklɒrən/ (<em>say</em> muh'kloruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> <strong>Charles</strong>, 1872–1925, Australian physician, and writer on medical subjects.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> <strong>Sir </strong>(<strong>Henry</strong>)<strong> Normand</strong>, 1835–1914, Australian physician and administrator, born in Scotland; in 1893 was responsible for bank notes becoming legal tender.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044211"><header class="entryHeader"><span class="hw">macle</span></header><div>/ˈmækəl/ (<em>say</em> 'makuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Crystallography</em> </div><div class="def"><span id="mq785">→ <a data-mq-recid="bigmac000078814" href="entry://twin%23bigmac000078814"><strong>twin</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078814" href="entry://twin%23mq992">5</a>).</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>macula</em> spot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maclean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097047"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maclean</span></header><div>/məˈkleɪn/ (<em>say</em> muh'klayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">a town and shire in NSW on the north coast, at the junction of the north and south arms of the Clarence River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MacLean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044213"><header class="entryHeader"><span class="hw">MacLean</span></header><div>/məˈkleɪn/ (<em>say</em> muh'klayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alistair</strong>, </div><div class="def"><span id="mq540">1922–87, British thriller writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McLean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac783410089"><header class="entryHeader"><span class="hw">McLean</span></header><div>/məˈkleɪn/ (<em>say</em> muh'klayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Don</strong>, </div><div class="def"><span id="mq044">born 1945, US folk and pop singer and songwriter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macleay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097048"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macleay</span></header><div>/məˈkleɪ/ (<em>say</em> muh'klay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">a coastal river in northern NSW rising in the New England Range (as the Guyra River) and flowing south-east then north-east to the sea at Trial Bay.</span></div><div class="etym"> [named after Alexander <a data-mq-recid="bigmac000097048" href="#bigmac000097048"><span class="smallcaps">Macleay</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McLennan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089772"><header class="entryHeader"><span class="hw">McLennan</span></header><div>/məkˈlɛnən/ (<em>say</em> muhk'lenuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Ian Munro</strong>, </div><div class="def"><span id="mq997">1909–98, Australian business executive; contributed to expansion of BHP while general manager 1950–71 and chairman 1971–77.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macleod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044215"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macleod</span></header><div>/məˈklaʊd/ (<em>say</em> muh'klowd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John James Rickard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq850">1876–1935, Scottish physiologist; shared Nobel prize for medicine 1923, with Frederick Banting, for the discovery of insulin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MacLeod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac642989764"><header class="entryHeader"><span class="hw">MacLeod</span></header><div>/məˈklaʊd/ (<em>say</em> muh'klowd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alistair</strong>, </div><div class="def"><span id="mq850">1936–2014, Canadian novelist; works include <em>No Great Mischief</em> (2000) which won the 2001 International IMPAC Dublin Literary Award.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McLuhan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093539"><header class="entryHeader"><span class="hw">McLuhan</span></header><div>/məˈkluən/ (<em>say</em> muh'kloohuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Herbert</strong>)<strong> Marshall</strong>, </div><div class="def"><span id="mq604">1911–80, Canadian writer and teacher, concerned with the impact of modern mass communications and technology on society; wrote <em>The Medium is the Message</em> (1967).</span></div> <div class="deriv">–<strong>McLuhanism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MacMahon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044217"><header class="entryHeader"><span class="hw">MacMahon</span></header><div>/makmaˈɒ̃/ (<em>say</em> mahkmah'on) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marie Edme Patrice Maurice</strong> /maˌri ɛdˌmə paˌtris mɒˈris/ (<em>say</em> mah.ree ed.muh pah.trees mo'rees), <strong>Comte de</strong> (<em>Duc de Magenta</em>), </div><div class="def"><span id="mq049">1808–93, French field marshal; president of France 1873–79.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McMahon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044216"><header class="entryHeader"><span class="hw">McMahon</span></header><div>/məkˈman/ (<em>say</em> muhk'mahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq528"> <strong>Gregan</strong>, 1874–1941, Australian actor and theatrical producer; founder of the Melbourne Repertory Society, 1911.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq659"> <strong>Sir William</strong>, 1908–88, Australian federal Liberal politician; prime minister, 1971–72.</span></div> <div class="backshade">A graduate in law and economics, <strong>William McMahon</strong> became a solicitor before being elected to federal parliament as a Liberal Party member in 1949, representing the Sydney seat of Lowe. He served as minister for the navy and air in 1951–54, minister for social services in 1954–56, minister for primary industry in 1956–58, minister for labour and national service in 1958–66 and treasurer in 1966–69. He gained a reputation as a hardworking minister, well versed in the details of his various portfolios. McMahon became deputy leader of the Liberal Party in 1966, but after the sudden death of Harold Holt in 1967 was vetoed as Coalition leader by Country Party leader John McEwen. In 1971, after the Country Party lifted its embargo on him, McMahon replaced John Gorton as prime minister. In office McMahon appeared to flounder and was no match for opposition leader Gough Whitlam. Ousted by the 1972 Labor victory McMahon was the first non-Labor prime minister to lose office at an election since Stanley Bruce in 1929 .</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McMansion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac347764541"><header class="entryHeader"><span class="hw">McMansion</span></header><div>/məkˈmænʃən/ (<em>say</em> muhk'manshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq715">a home viewed as large and opulent, but lacking any individual character or charm, and not blending with the other houses in the neighbourhood.</span></div><div class="etym"> [from the family restaurant chain <em>Mc</em>(<em>Donald’s</em>) (from the mass-produced fast food provided) + <a data-mq-recid="bigmac000044953" href="entry://mansion%23bigmac000044953"><span class="smallcaps">mansion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044243"><header class="entryHeader"><span class="hw">macro-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq566">a prefix meaning ‘long’, ‘large’, ‘great’, ‘excessive’, used especially in scientific or economics terminology, contrasting with <em>micro-</em>, as in <em>macrocosm</em>, <em>macropod</em>.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">macr-</strong>. <div class="etym">[Greek <em>makro-</em>, combining form of <em>makros</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macroaggregate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac869250343"><header class="entryHeader"><span class="hw">macroaggregate</span><z><span target_id="kOBxECeRhB">n.</span><span target_id="fvdrfcumNn">v.i.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="kOBxECeRhB"><em class="pos">noun</em> /mækroʊˈægrəgət/ (<em>say</em> makroh'agruhguht) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> <em class="label">Biology</em> a large cluster of cells.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq062"> <em class="label">Geology</em> a large clump or mass of soil.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fvdrfcumNn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq517"> /mækroʊˈægrəgeɪt/ (<em>say</em> makroh'agruhgayt) (<strong class="bold">macroaggregated</strong>, <strong class="bold">macroaggregating</strong>) (of soil, cells, molecules, etc.) to form a large group.</span></div> <div class="deriv">–<strong>macroaggregation</strong> /mækroʊˌægrəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> makroh.agruh'gayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macrobiotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044244"><header class="entryHeader"><span class="hw">macrobiotic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of macrobiotic" src="word_pronunciations/14056.mp3"></audio></span>/ˌmækroʊbaɪˈɒtɪk/ (<em>say</em> .makrohbuy'otik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> relating to the prolongation of life; tending to prolong life.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq487"> of or relating to a largely vegetarian dietary system formulated as part of Zen Buddhism and intended to prolong life: <em class="example asterisk">* <em>I’ve just ordered a macrobiotic Lentils Wellington with pabulum gravy.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john a scott</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macrocarpa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044245"><header class="entryHeader"><span class="hw">macrocarpa</span></header><div>/mækroʊˈkapə/ (<em>say</em> makroh'kahpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">the evergreen conifer, <em>Cupressus macrocarpa</em>, often planted for ornament and for windbreaks and shelter-belts; Monterey cypress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macrocephaly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac569631856"><header class="entryHeader"><span class="hw">macrocephaly</span></header><div>/mækroʊˈsɛfəli/ (<em>say</em> makroh'sefuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq404">the condition of having an abnormally large head.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000044243" href="entry://macro-%23bigmac000044243"><span class="smallcaps">macro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac155194144" href="entry://-cephaly%23bigmac155194144"><span class="smallcaps">-cephaly</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>macrocephalic</strong> /mækroʊsəˈfælɪk/, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macrocosm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044247"><header class="entryHeader"><span class="hw">macrocosm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of macrocosm" src="word_pronunciations/14057.mp3"></audio></span>/ˈmækrəkɒzəm/ (<em>say</em> 'makruhkozuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">the great world, or universe (opposed to <em>microcosm</em>).</span></div><div class="etym"> [French <em>macrocosme</em>, from Medieval Latin <em>macrocosmus</em>, from <em>macro-</em> <a data-mq-recid="bigmac000044243" href="entry://macro-%23bigmac000044243"><span class="smallcaps">macro-</span></a> + Greek <em>kosmos</em> world] </div><div class="deriv">–<strong>macrocosmic</strong> /mækrəˈkɒzmɪk/ (<em>say</em> makruh'kozmik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macrocyst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044248"><header class="entryHeader"><span class="hw">macrocyst</span></header><div>/ˈmækroʊsɪst/ (<em>say</em> 'makrohsist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq729"> a cyst of large size, especially the archicarp of certain fungi of the group Discomycetes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq766"> a multinuclear mass of protoplasm enclosed in a cyst.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macrocyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044249"><header class="entryHeader"><span class="hw">macrocyte</span></header><div>/ˈmækroʊsaɪt/ (<em>say</em> 'makrohsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">an abnormally large red blood cell.</span></div> <div class="deriv">–<strong>macrocytic</strong> /mækroʊˈsɪtɪk/ (<em>say</em> makroh'sitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macrodont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044251"><header class="entryHeader"><span class="hw">macrodont</span><z><span target_id="SgRs5QG3oa">adj.</span><span target_id="mFdZvnjQJK">n.</span></z></header><div>/ˈmækrədɒnt/ (<em>say</em> 'makruhdont) <div abbr="adj." class="chunk" id="SgRs5QG3oa"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> having large teeth.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mFdZvnjQJK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq207"> a large tooth.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000044243" href="entry://macro-%23bigmac000044243"><span class="smallcaps">macr(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051812" href="entry://-odont%23bigmac000051812"><span class="smallcaps">-odont</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>macrodontous</strong> /mækrəˈdɒntəs/ (<em>say</em> makruh'dontuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macrofauna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac549491"><header class="entryHeader"><span class="hw">macrofauna</span></header><div>/ˈmækroʊfɔnə/ (<em>say</em> 'makrohfawnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">small animal organisms found in the soil or at the bottom of bodies of water, measuring at least 1 mm in length and measured in centimetres rather than in microscopic units.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000097978" href="entry://microfauna%23bigmac000097978"><strong>microfauna</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macrofossil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac460569490"><header class="entryHeader"><span class="hw">macrofossil</span></header><div>/ˈmækroʊfɒsəl/ (<em>say</em> 'makrohfosuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">a fossil large enough to be examined with the naked eye.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macrofungus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac415246731"><header class="entryHeader"><span class="hw">macrofungus</span></header><div>/ˈmækroʊfʌŋgəs/ (<em>say</em> 'makrohfungguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">macrofungi</strong> /ˈmækroʊfʌŋgi/ (<em>say</em> 'makrohfunggee), /ˈmækroʊfʌŋgaɪ/ (<em>say</em> 'makrohfungguy), /ˈmækroʊfʌndʒaɪ/ (<em>say</em> 'makrohfunjuy) <em>or</em> <strong class="bold">macrofunguses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq342">a fungus with a large fleshy fruiting body, typically produced above ground, as the mushroom.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac241831360" href="entry://microfungus%23bigmac241831360"><strong>microfungus</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macrograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044256"><header class="entryHeader"><span class="hw">macrograph</span></header><div>/ˈmækroʊgræf/ (<em>say</em> 'makrohgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">a photograph or other image equal to or larger than the original.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macrohistory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac158710179"><header class="entryHeader"><span class="hw">macrohistory</span></header><div>/ˈmækroʊhɪstri/ (<em>say</em> 'makrohhistree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">a broadbrush historical view documenting large groups of people over long periods of time.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac423936480" href="entry://microhistory%23bigmac423936480"><strong>microhistory</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>macrohistorical</strong> /ˌmækroʊhɪsˈtɒrɪkəl/ (<em>say</em> .makrohhis'torikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macroinvertebrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac281498836"><header class="entryHeader"><span class="hw">macroinvertebrate</span></header><div>/ˌmækroʊɪnˈvɜtəbrət/ (<em>say</em> .makrohin'vertuhbruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq454">an invertebrate that is visible to the naked eye, as a crustacean, mollusc, worm, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac077130018" href="entry://microinvertebrate%23bigmac077130018"><strong>microinvertebrate</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044258"><header class="entryHeader"><span class="hw">macron</span></header><div>/ˈmækrɒn/ (<em>say</em> 'makron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">a short horizontal line ( ¯ ) used as a diacritic over a vowel to indicate that it is a ‘long’ sound, as in <em>fāte</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>makron</em>, neuter, long]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac843075557"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macron</span></header><div>/maˈkrɒ̃/ (<em>say</em> mah'kron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Emmanuel Jean-Michel Frédéric</strong>, </div><div class="def"><span id="mq074">born 1977, French politician; became president of France in 2017.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macronutrient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044259"><header class="entryHeader"><span class="hw">macronutrient</span></header><div>/mækroʊˈnjutriənt/ (<em>say</em> makroh'nyoohtreeuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">a substance, as oxygen, hydrogen, etc., required in large amounts, for good health.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000046724" href="entry://micronutrient%23bigmac000046724"><strong>micronutrient</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macrophage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac9065730"><header class="entryHeader"><span class="hw">macrophage</span></header><div>/ˈmækroʊfeɪdʒ/ (<em>say</em> 'makrohfayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">a biological cell produced by a monocyte, which acts a phagocyte, ingesting and destroying foreign matter in the bloodstream.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000044243" href="entry://macro-%23bigmac000044243"><span class="smallcaps">macro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000055990" href="entry://-phage%23bigmac000055990"><span class="smallcaps">-phage</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macrophilia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac391126401"><header class="entryHeader"><span class="hw">macrophilia</span></header><div>/mækroʊˈfɪliə/ (<em>say</em> makroh'fileeuh), /-ˈfil-/ (<em>say</em> -'feel-), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">attraction to physically large people.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000044243" href="entry://macro-%23bigmac000044243"><span class="smallcaps">macro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056121" href="entry://-philia%23bigmac000056121"><span class="smallcaps">-philia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macrophotography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042270"><header class="entryHeader"><span class="hw">macrophotography</span></header><div>/mækroʊˈfətɒgrəfi/ (<em>say</em> makroh'fuhtogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">photography of objects very close to the camera, in which the size of the photographed image is close to the actual size of the object.</span></div> Also, <strong class="vs">macro photography</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macrophyll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac328581156"><header class="entryHeader"><span class="hw">macrophyll</span></header><div>/ˈmækroʊfɪl/ (<em>say</em> 'makrohfil) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq639"> of or relating to a leaf exceeding 25 cm in length.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq821"> of or relating to a type of rainforest vegetation with leaves of this length.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000046356" href="entry://mesophyll%23bigmac000046356"><strong>mesophyll</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac793029845" href="entry://microphyll%23bigmac793029845"><strong>microphyll</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac12215824" href="entry://nanophyll%23bigmac12215824"><strong>nanophyll</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac819438096" href="entry://notophyll%23bigmac819438096"><strong>notophyll</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macrophysics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044260"><header class="entryHeader"><span class="hw">macrophysics</span></header><div>/ˈmækroʊˌfɪzɪks/ (<em>say</em> 'makroh.fiziks), /ˌmækroʊˈfɪzɪks/ (<em>say</em> .makroh'fiziks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">the part of physics that deals with physical objects large enough to be observed and treated directly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macropod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091792"><header class="entryHeader"><span class="hw">macropod</span><z><span target_id="BBZr7ciCZN">n.</span><span target_id="NdAz1QRuxs">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of macropod" src="word_pronunciations/14058.mp3"></audio></span>/ˈmækrəpɒd/ (<em>say</em> 'makruhpod) <div abbr="n." class="chunk" id="BBZr7ciCZN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> any of the Macropodoidea, a superfamily of herbivorous marsupials comprising the kangaroos, wallabies, rat-kangaroos and tree kangaroos, having short forelimbs, long hind limbs adapted for hopping, and long, muscular tails.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NdAz1QRuxs">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq768"> of or relating to a macropod.</span></div> Also, <strong class="vs">macropodid</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000044243" href="entry://macro-%23bigmac000044243"><span class="smallcaps">macro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057619" href="entry://-pod%23bigmac000057619"><span class="smallcaps">-pod</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macropore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac603292190"><header class="entryHeader"><span class="hw">macropore</span></header><div>/ˈmækroʊpɔ/ (<em>say</em> 'makrohpaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">a crack or hole in the soil created by plant roots, animals in the soil, etc., which acts as a conduit for water, allowing it to flow more quickly to deeper levels.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000044243" href="entry://macro-%23bigmac000044243"><span class="smallcaps">macro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000058146" href="entry://pore%23bigmac000058146"><span class="smallcaps">pore<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macroscopic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044261"><header class="entryHeader"><span class="hw">macroscopic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of macroscopic" src="word_pronunciations/14059.mp3"></audio></span>/mækrəˈskɒpɪk/ (<em>say</em> makruh'skopik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> visible to the naked eye (opposed to <em>microscopic</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq213"> comprehensive; concerned with large units or issues.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macrosporangium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044263"><header class="entryHeader"><span class="hw">macrosporangium</span></header><div>/ˌmækroʊspɔˈrændʒiəm/ (<em>say</em> .makrohspaw'ranjeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">→ <a data-mq-recid="bigmac000045959" href="entry://megasporangium%23bigmac000045959"><strong>megasporangium</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macrospore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044264"><header class="entryHeader"><span class="hw">macrospore</span></header><div>/ˈmækroʊspɔ/ (<em>say</em> 'makrohspaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">→ <a data-mq-recid="bigmac000045960" href="entry://megaspore%23bigmac000045960"><strong>megaspore</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macrosporophyll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044265"><header class="entryHeader"><span class="hw">macrosporophyll</span></header><div>/mækroʊˈspɒrəfɪl/ (<em>say</em> makroh'sporuhfil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">→ <a data-mq-recid="bigmac000045961" href="entry://megasporophyll%23bigmac000045961"><strong>megasporophyll</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macrostructure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044267"><header class="entryHeader"><span class="hw">macrostructure</span></header><div>/ˈmækroʊstrʌktʃə/ (<em>say</em> 'makrohstrukchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> <em class="label">Metallurgy</em> the general crystalline structure of metals and alloys as revealed on an etched surface examined by the naked eye or at low magnification.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> <em class="label">Geology</em> a structural feature of rocks that can be discerned by the unaided eye or with the aid of a simple magnifier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macrotidal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac602663760"><header class="entryHeader"><span class="hw">macrotidal</span></header><div>/mækrəˈtaɪdəl/ (<em>say</em> makruh'tuyduhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq186">having a tidal range in excess of 4 m: <em class="example">a macrotidal shoreline.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macruran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044269"><header class="entryHeader"><span class="hw">macruran</span><z><span target_id="5huGUcOgYm">adj.</span><span target_id="xDaFkKYFJY">n.</span></z></header><div>/məˈkrurən/ (<em>say</em> muh'kroohruhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="5huGUcOgYm"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> belonging or relating to the Macrura, a group of stalk-eyed decapod crustaceans with long tails, including lobsters, shrimps, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xDaFkKYFJY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq513"> a macruran crustacean.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>macrūra</em>, plural (from Greek <em>makros</em> long + <em>oura</em> tail) + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macrurous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044270"><header class="entryHeader"><span class="hw">macrurous</span></header><div>/məˈkrurəs/ (<em>say</em> muh'kroohruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq353">long-tailed, as the lobster (opposed to <em>brachyurous</em>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000044243" href="entry://macro-%23bigmac000044243"><span class="smallcaps">macr(o)-</span></a> + Greek <em>oura</em> tail + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044272"><header class="entryHeader"><span class="hw">maculate</span><z><span target_id="oHuOM1q5JR">v.t.</span><span target_id="IYUcTIeufN">adj.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="oHuOM1q5JR"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) /ˈmækjəleɪt/ (<em>say</em> 'makyuhlayt) (<strong class="bold">maculated</strong>, <strong class="bold">maculating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq662"> to mark with a spot or spots; stain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq651"> to sully or pollute.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="IYUcTIeufN">–<em class="pos">adjective</em> /ˈmækjələt/ (<em>say</em> 'makyuhluht) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq780"> spotted; stained.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq160"> defiled or impure.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>maculātus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maculation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044273"><header class="entryHeader"><span class="hw">maculation</span></header><div>/mækjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> makyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> the act of spotting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq554"> a spotted condition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq595"> a marking of spots, as on an animal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq103"> a disfiguring spot or stain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044274"><header class="entryHeader"><span class="hw">macule</span></header><div>/ˈmækjul/ (<em>say</em> 'makyoohl) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">maculed</strong>, <strong class="bold">maculing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq601">→ <a data-mq-recid="bigmac000044204" href="entry://mackle%23bigmac000044204"><strong>mackle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McVey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044276"><header class="entryHeader"><span class="hw">McVey</span></header><div>/məkˈvi/ (<em>say</em> muhk'vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Daniel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq537">1892–1972, Australian public servant and businessman, born in Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McWhirter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044277"><header class="entryHeader"><span class="hw">McWhirter</span></header><div>/məkˈwɜtə/ (<em>say</em> muhk'wertuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq135"> <strong>Norris Dewar</strong>, 1925–2004, British author and publisher; editor and compiler, with his brother, of <em>The Guinness Book of Records</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq412"> his brother, (<strong>Alan</strong>)<strong> Ross</strong>, 1925–75, British author and publisher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Madag.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044278"><header class="entryHeader"><span class="hw">Madag.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq890">Madagascar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Madagascar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092371"><header class="entryHeader"><span class="hw">Madagascar</span></header><div>/mædəˈgæskə/ (<em>say</em> maduh'gaskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">a republic consisting of one large island and several small ones in the western Indian Ocean, about 500 km from the African coast; a French Colony before independence in 1960. 587 041 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Malagasy and French. <em>Currency</em>: ariary. <em>Capital</em>: Antananarivo.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Malagasy Republic</strong>. <div class="deriv">–<strong>Madagascan</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
madam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044280"><header class="entryHeader"><span class="hw">madam</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of madam" src="word_pronunciations/14062.mp3"></audio></span>/ˈmædəm/ (<em>say</em> 'maduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mesdames</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of madam" src="word_pronunciations/14064.mp3"></audio></span>/meɪˈdæm/ (<em>say</em> may'dam), /meɪˈdam/ (<em>say</em> may'dahm) <em>or</em> <strong class="bold">madams</strong> <em>for def. 1</em>, <strong class="bold">madams</strong> <em>for def. 2</em>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq535"> (a polite term of address used originally to a woman of rank or authority, but now used to any woman.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq353"> (used, added to the name of a rank presently held by a woman, to form a polite term of address or reference): <em class="example">Madam Chair; </em><em class="example">Madam Forewoman.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq766"> the woman in charge of a brothel.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>madame</em>, from Old French, originally <em>ma dame</em> my lady. See <a data-mq-recid="bigmac000100215" href="entry://dame%23bigmac000100215"><span class="smallcaps">dame</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Madang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092372"><header class="entryHeader"><span class="hw">Madang</span></header><div>/məˈdæŋ/ (<em>say</em> muh'dang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> a province in northern PNG. 29 000 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Madang.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> a coastal town in the province of Madang, PNG.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Madariaga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044282"><header class="entryHeader"><span class="hw">Madariaga</span></header><div>/madaˈrjaga/ (<em>say</em> mahdah'ryahgah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Salvador de</strong> /salvəˈdɔ deɪ/ (<em>say</em> sahlvuh'daw day), </div><div class="def"><span id="mq521">1886–1978, Spanish author and diplomat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
madcap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102329"><header class="entryHeader"><span class="hw">madcap</span><z><span target_id="mELFwCNKD2">adj.</span><span target_id="fe8fWcgDO4">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of madcap" src="word_pronunciations/14065.mp3"></audio></span>/ˈmædkæp/ (<em>say</em> 'madkap) <div abbr="adj." class="chunk" id="mELFwCNKD2"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> wildly impulsive; lively: <em class="example asterisk">* <em>The poor chap must wonder what sort of madcap household I come from when he sees the Logies on TV.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bert newton</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fe8fWcgDO4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq144"> a madcap person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
madden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094713"><header class="entryHeader"><span class="hw">madden</span><z><span target_id="9fL3Wi9r6t">v.t.</span><span target_id="Gn054s1q5S">v.i.</span></z></header><div>/ˈmædn/ (<em>say</em> 'madn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="9fL3Wi9r6t"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq616"> to make mad or insane.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq850"> to infuriate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Gn054s1q5S">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq680"> to become mad; act as if mad; rage.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102328" href="entry://mad%23bigmac000102328"><span class="smallcaps">mad</span></a> + <em>-d-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maddening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087289"><header class="entryHeader"><span class="hw">maddening</span></header><div>/ˈmædənɪŋ/ (<em>say</em> 'maduhning) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq231"> driving to madness or frenzy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq475"> infuriating; exasperating.</span></div> <div class="deriv">–<strong>maddeningly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
madder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044284"><header class="entryHeader"><span class="hw">madder</span></header><div>/ˈmædə/ (<em>say</em> 'maduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> a plant of the rubiaceous genus <em>Rubia</em>, especially <em>R. tinctorum</em>, a European herbaceous climbing plant with panicles of small yellowish flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq355"> the root of this plant, used to some extent (especially formerly) in medicine, and particularly for making dyes which give red and other colours.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq480"> the dye or colouring matter itself.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq570"> a colour produced by such a dye.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mad</em>(<em>d</em>)<em>er</em>, Old English <em>mæd</em>(<em>e</em>)<em>re</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Madeira
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac597356777"><header class="entryHeader"><span class="hw">Madeira</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Madeira" src="word_pronunciations/14066.mp3"></audio></span>/məˈdɪərə/ (<em>say</em> muh'dearruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> a group of islands off the north-western coast of Africa comprising Madeira, Pôrto Santo, and the uninhabited Desertas and Selvagens; an administrative district of Portugal with the status of an autonomous region since 1976. 798 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Funchal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq040"> (<em>sometimes lower case</em>) a rich, strong, white wine resembling sherry produced in the Madeira region.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq783"> (<em>sometimes lower case</em>) (in unofficial use) any similar wine produced elsewhere.</span></div><div class="etym"> [Portuguese: literally, wood, timber, from Latin <em>māteria</em>; so called because the island was thickly forested] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000098273" href="entry://champagne%23bigmac000098273"><strong>champagne</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
madeleine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044288"><header class="entryHeader"><span class="hw">madeleine</span></header><div>/ˈmædələn/ (<em>say</em> 'maduhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">a very small lemon-flavoured sponge cake baked in an elongated scallop shell mould.</span></div><div class="etym"> [French <em>gâteau à la Madeleine</em>; ? named after <em>Madeleine</em> Paulmier, 18th-century French pastrycook]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maderise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098619"><header class="entryHeader"><span class="hw">maderise</span></header><div>/ˈmædəraɪz/ (<em>say</em> 'maduhruyz) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">maderised</strong>, <strong class="bold">maderising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq136">(of wine) to become old and woody.</span></div> Also, <strong class="vs">maderize</strong>. <div class="etym">[Spanish <em>madera</em> madeira (the wine)] </div><div class="deriv">–<strong>maderisation</strong> /mædəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> maduhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maderno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044291"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maderno</span></header><div>/maˈdɛənoʊ/ (<em>say</em> mah'dairnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Carlo</strong>, </div><div class="def"><span id="mq354">1556–1629, Italian baroque architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
madhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044295"><header class="entryHeader"><span class="hw">madhouse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of madhouse" src="word_pronunciations/14068.mp3"></audio></span>/ˈmædhaʊs/ (<em>say</em> 'mad-hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> an asylum for the insane.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> a place of commotion and confusion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Madigan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044297"><header class="entryHeader"><span class="hw">Madigan</span></header><div>/ˈmædəgən/ (<em>say</em> 'maduhguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> <strong>Cecil Thomas</strong>, 1889–1947, Australian geologist and explorer who carried out a number of valuable expeditions to central Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> <strong>Tony</strong> (<em>Antony Morgan Madigan</em>), 1930–2017, Australian amateur boxer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
madison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044299"><header class="entryHeader"><span class="hw">madison</span></header><div>/ˈmædəsən/ (<em>say</em> 'maduhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">(in cycling) a long-distance track race between teams of riders in which each team must have at least one of its riders on the track at any one stage of the race.</span></div><div class="etym"> [from races held in the 1890s in <em>Madison</em> Square Gardens, US]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Madison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044300"><header class="entryHeader"><span class="hw">Madison</span></header><div>/ˈmædəsən/ (<em>say</em> 'maduhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq373">1751–1836, 4th president of the US, 1809–17.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
madly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044303"><header class="entryHeader"><span class="hw">madly</span></header><div>/ˈmædli/ (<em>say</em> 'madlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> insanely.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> wildly; furiously: <em class="example">they worked madly to fix the bridge.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq880"> foolishly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
madness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102276"><header class="entryHeader"><span class="hw">madness</span></header><div>/ˈmædnəs/ (<em>say</em> 'madnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> the state of being mad; insanity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> → <a data-mq-recid="bigmac000060888" href="entry://rabies%23bigmac000060888"><strong>rabies</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq888"> senseless folly.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq606"> frenzy; rage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044306"><header class="entryHeader"><span class="hw">mado</span></header><div>/ˈmeɪdoʊ/ (<em>say</em> 'maydoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mado</strong> <em>or</em> <strong class="bold">mados</strong>)</div><div class="def"><span id="mq424">a small sea fish, <em>Atypichthys mado</em> or <em>A. strigatus</em>, found in southern Australian and northern NZ waters.</span></div><div class="etym"> [? a NSW Aboriginal language] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
madonna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044307"><header class="entryHeader"><span class="hw">madonna</span></header><div>/məˈdɒnə/ (<em>say</em> muh'donuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> (<em>often upper case</em>) a picture or statue representing the Virgin Mary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq076"> <em class="label">Obsolete</em> (an Italian title of respect for a woman.)</span></div><div class="etym"> [Italian: my lady. See <a data-mq-recid="bigmac000021467" href="entry://donna%23bigmac000021467"><span class="smallcaps">donna</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Madonna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044308"><header class="entryHeader"><span class="hw">Madonna<sup>1</sup></span></header><div>/məˈdɒnə/ (<em>say</em> muh'donuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq617">the Virgin Mary.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000044309"><header class="entryHeader"><span class="hw">Madonna<sup>2</sup></span></header><div>/məˈdɒnə/ (<em>say</em> muh'donuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Madonna Louise Veronica Ciccone</em>), </div><div class="def"><span id="mq786">born 1958, US pop singer and actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
madras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044311"><header class="entryHeader"><span class="hw">madras</span></header><div>/məˈdræs/ (<em>say</em> muh'dras) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> a light cotton fabric with cords set at intervals or with woven stripes or figures, often of another colour, used for shirts, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> Also, <strong class="vs">madras muslin</strong>. a thin curtain fabric of a light, gauze-like weave with figures of heavier yarns.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq256"> a large brightly coloured piece of cloth, of either silk or cotton, often used for turbans.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000044312" href="entry://Madras%23bigmac000044312"><span class="smallcaps">Madras<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Madras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044312"><header class="entryHeader"><span class="hw">Madras<sup>1</sup></span></header><div>/məˈdræs/ (<em>say</em> muh'dras), /-dras/ (<em>say</em> -drahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> former name of <a data-mq-recid="bigmac211442715" href="entry://Chennai%23bigmac211442715"><strong>Chennai</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> former name of <a data-mq-recid="bigmac000092860" href="entry://Tamil%20Nadu%23bigmac000092860"><strong>Tamil Nadu</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000044313"><header class="entryHeader"><span class="hw">Madras<sup>2</sup></span><z><span target_id="9v0Ew9w1Wg">adj.</span><span target_id="Cubf38MxaF">n.</span></z></header><div>/məˈdræs/ (<em>say</em> muh'dras) <div abbr="adj." class="chunk" id="9v0Ew9w1Wg"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> (in Indian cookery) flavoured with fragrant spices and chilli: <em class="example">beef Madras.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Cubf38MxaF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq075"> such a dish.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000044312" href="#bigmac000044312"><span class="smallcaps">Madras<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
madrasah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac191916348"><header class="entryHeader"><span class="hw">madrasah</span></header><div>/məˈdræsə/ (<em>say</em> muh'drasuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">a Muslim school or college.</span></div> Also, <strong class="vs">madrasa</strong>. <div class="etym">[Arabic: a place of learning]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
madrepore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044315"><header class="entryHeader"><span class="hw">madrepore</span></header><div>/ˈmædrəpɔ/ (<em>say</em> 'madruhpaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">any of various corals (<strong>madreporarians</strong>) of the genus <em>Madrepora</em>, noted for reef-building in tropical seas.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>madrepora</em>, apparently from <em>madre</em> mother (from Latin <em>māter</em>) + <em>poro</em> (from Greek <em>poros</em> kind of stone)] </div><div class="deriv">–<strong>madreporic</strong> /mædrəˈpɒrɪk/ (<em>say</em> madruh'porik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Madrid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092375"><header class="entryHeader"><span class="hw">Madrid</span></header><div>/məˈdrɪd/ (<em>say</em> muh'drid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">the capital of Spain, in the central part; lies at an elevation of 640 m, the highest capital in Europe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
madrigal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044316"><header class="entryHeader"><span class="hw">madrigal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of madrigal" src="word_pronunciations/14069.mp3"></audio></span>/ˈmædrɪgəl/ (<em>say</em> 'madriguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq150"> a lyric poem suitable for musical setting, usually short and often of amatory character (especially in vogue in the 16th century and later in Italy, France, England, and elsewhere).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq102"> a part-song without instrumental accompaniment, usually for five or six voices, and making abundant use of contrapuntal imitation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq527"> any part-song.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq848"> any song.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>madrigale</em>, from Medieval Latin <em>mātricālis</em> simple, naive, from Latin <em>mātrix</em> womb]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
madrigalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044317"><header class="entryHeader"><span class="hw">madrigalist</span></header><div>/ˈmædrɪgələst/ (<em>say</em> 'madriguhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">a composer or a singer of madrigals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
madrilène
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044318"><header class="entryHeader"><span class="hw">madrilène</span></header><div>/mædrəˈlɛn/ (<em>say</em> madruh'len) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a clear thin soup made with a chicken stock and strongly flavoured with tomato.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
madroña
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044319"><header class="entryHeader"><span class="hw">madroña</span></header><div>/məˈdroʊnjə/ (<em>say</em> muh'drohnyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">an evergreen tree or shrub, <em>Arbutus menziesii</em>, of western North America, having a hard wood and a smooth bark, and bearing a yellow, scarcely edible berry.</span></div> Also, <strong class="vs">madroño</strong>. <div class="etym">[Spanish: the arbutus or strawberry tree, from Latin <em>mātūrus</em> ripe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Madurai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092376"><header class="entryHeader"><span class="hw">Madurai</span></header><div>/ˈmædjʊraɪ/ (<em>say</em> 'madyooruy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">a city in India in southern Tamil Nadu.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Madura</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maduro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044320"><header class="entryHeader"><span class="hw">maduro</span></header><div>/məˈdjʊəroʊ/ (<em>say</em> muh'dyoouhroh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq062">(of cigars) strong and darkly coloured.</span></div><div class="etym"> [Spanish: mature, from Latin <em>mātūrus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maeander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044321"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maeander</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Maeander" src="word_pronunciations/14503.mp3"></audio></span>/miˈændə/ (<em>say</em> mee'anduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">ancient name of <a data-mq-recid="bigmac000046115" href="entry://Menderes%23bigmac000046115"><strong>Menderes</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000046115" href="entry://Menderes%23mq473">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maecenas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103330"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maecenas</span></header><div>/maɪˈsinəs/ (<em>say</em> muy'seenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gaius</strong> /ˈgaɪəs/ (<em>say</em> 'guyuhs), </div><div class="def"><span id="mq573">c. 70–8 BC, Roman statesman and literary patron.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maelstrom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044322"><header class="entryHeader"><span class="hw">maelstrom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maelstrom" src="word_pronunciations/14071.mp3"></audio></span>/ˈmeɪlstrəm/ (<em>say</em> 'maylstruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> any great or violent whirlpool.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq187"> a restless confusion of affairs, influence, etc.</span></div><div class="etym"> [from <em>Maelstrom</em>, a strong whirlpool off the coast of Norway; early modern Dutch, from <em>malen</em> grind, whirl around + <em>stroom</em> stream]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maelstrom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044323"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maelstrom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Maelstrom" src="word_pronunciations/14071.mp3"></audio></span>/ˈmeɪlstrəm/ (<em>say</em> 'maylstruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">a strong whirlpool in a restricted channel off the north-western coast of Norway.</span></div><div class="etym"> [early modern Dutch, from <em>malen</em> grind, whirl around + <em>stroom</em> stream]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maenad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099888"><header class="entryHeader"><span class="hw">maenad</span></header><div>/ˈminæd/ (<em>say</em> 'meenad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">frenzied or raging woman.</span></div> Also, <strong class="vs">menad</strong>. <div class="etym">[in Greek mythology, a female attendant of Dionysus; Latin <em>Maenas</em>, from Greek <em>mainas</em> a mad woman] </div><div class="deriv">–<strong>maenadic</strong> /miˈnædɪk/ (<em>say</em> mee'nadik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044325"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Maer" src="word_pronunciations/14297.mp3"></audio></span>/mɛə/ (<em>say</em> mair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">→ <a data-mq-recid="bigmac000046206" href="entry://Mer%23bigmac000046206"><strong>Mer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maestoso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044326"><header class="entryHeader"><span class="hw">maestoso</span><z><span target_id="i9lejw5Qy0">adv.</span><span target_id="O8li7Na3wr">adj.</span></z></header><div>/maɪsˈtoʊsoʊ/ (<em>say</em> muys'tohsoh) <div abbr="adv." class="chunk" id="i9lejw5Qy0"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> (a musical direction) in a majestic or stately manner.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="O8li7Na3wr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq647"> majestic; stately.</span></div><div class="etym"> [Italian, from <em>maesta</em> majesty, from Latin <em>mājestas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maestricht
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044327"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maestricht</span></header><div>/maˈstrɪkt/ (<em>say</em> mah'strikt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">→ <a data-mq-recid="bigmac000044055" href="entry://Maastricht%23bigmac000044055"><strong>Maastricht</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maestro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044328"><header class="entryHeader"><span class="hw">maestro</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maestro" src="word_pronunciations/14072.mp3"></audio></span>/ˈmaɪstroʊ/ (<em>say</em> 'muystroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">maestros</strong> <em>or</em> <strong class="bold">maestri</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maestro" src="word_pronunciations/14073.mp3"></audio></span>/-tri/ (<em>say</em> -tree))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq876"> an eminent musical composer, teacher, or conductor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq144"> (<em>upper case</em>) (a title of respect for addressing such a person.)</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq651"> a master of any art.</span></div><div class="etym"> [Italian: master]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maeterlinck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044329"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maeterlinck</span></header><div>/ˈmeɪtəlɪŋk/ (<em>say</em> 'maytuhlingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Maurice</strong> /mɒˈris/ (<em>say</em> mo'rees), </div><div class="def"><span id="mq371">1862–1949, Belgian dramatist and poet; author of the symbolist play <em>Pelléas et Mélisande</em> (1892). Nobel prize for literature 1911.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mafeking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044331"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mafeking</span></header><div>/ˈmæfəkɪŋ/ (<em>say</em> 'mafuhking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">former name of <a data-mq-recid="bigmac44332" href="entry://Mafikeng%23bigmac44332"><strong>Mafikeng</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maffra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097053"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maffra</span></header><div>/ˈmæfrə/ (<em>say</em> 'mafruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">a town and shire in south-eastern Victoria, on the Macalister River.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Maffra</em>, NSW, in turn named after <em>Mafra</em>, Portugal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mafia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac478096538"><header class="entryHeader"><span class="hw">mafia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mafia" src="word_pronunciations/14075.mp3"></audio></span>/ˈmafiə/ (<em>say</em> 'mahfeeuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mafia" src="word_pronunciations/14074.mp3"></audio></span>/ˈmæfiə/ (<em>say</em> 'mafeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq227">any group seen as resembling the Mafia by having a close-knit organisation, in-group loyalties, etc.: <em class="example">the green mafia.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mafia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044333"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mafia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mafia" src="word_pronunciations/14075.mp3"></audio></span>/ˈmafiə/ (<em>say</em> 'mahfeeuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mafia" src="word_pronunciations/14074.mp3"></audio></span>/ˈmæfiə/ (<em>say</em> 'mafeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq975">a criminal secret society of Sicilians or other Italians, at home or in foreign countries, originating in Sicily in the 19th century as a secret society acting in resistance to the law and perceived government tyranny (similar to the Camorra in Naples).</span></div> Also, <strong class="vs">Maffia</strong>. <div class="etym">[Italian dialect (Sicilian); origin uncertain but ? a blend of <em>marfusu</em> scoundrel and <em>marfiuni</em> cheat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mafic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044334"><header class="entryHeader"><span class="hw">mafic</span></header><div>/ˈmæfɪk/ (<em>say</em> 'mafik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq083">of some igneous rocks and their constituent minerals, composed dominantly of the magnesium rock-forming silicates.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000026159" href="entry://felsic%23bigmac000026159"><strong>felsic</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mafikeng
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac44332"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mafikeng</span></header><div>/ˈmæfəkɛŋ/ (<em>say</em> 'mafuhkeng) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">a town in southern South Africa; until 1965, administrative headquarters of the British Protectorate of Bechuanaland; now capital of North West province; besieged for 217 days by the Boers 1899–1900.</span></div> Formerly (until 1980), <strong>Mafeking</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mafioso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044335"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mafioso</span></header><div>/mafiˈoʊsoʊ/ (<em>say</em> mahfee'ohsoh), /mæfi-/ (<em>say</em> mafee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">a member or associate of the Mafia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mafoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000196"><header class="entryHeader"><span class="hw">mafoo</span></header><div>/ˈmʌˈfu/ (<em>say</em> 'mu'fooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hong Kong English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a groom or stablehand for racehorses.</span></div><div class="etym"> [Cantonese <em>máhfū</em>, from <em>máh</em> horse + <em>fū</em> worker]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044336"><header class="entryHeader"><span class="hw">mag<sup>1</sup></span><z><span target_id="EGY6E2rGeh">v.i.</span><span target_id="x3KXpHeN6N">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mag" src="word_pronunciations/14113.mp3"></audio></span>/mæg/ (<em>say</em> mag) <div abbr="v.i." class="chunk" id="EGY6E2rGeh"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> (<strong class="bold">magged</strong>, <strong class="bold">magging</strong>) to chatter; to talk rapidly and to little purpose.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="x3KXpHeN6N">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq343"> gossip; inconsequential conversation.</span></div><div class="etym"> [abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000044423" href="entry://magpie%23bigmac000044423"><span class="smallcaps">magpie</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000044423" href="entry://magpie%23mq727">5</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>magger</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>magging</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac116787049"><header class="entryHeader"><span class="hw">mag<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mag" src="word_pronunciations/14113.mp3"></audio></span>/mæg/ (<em>say</em> mag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq728">a magazine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maggoted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac582307543"><header class="entryHeader"><span class="hw">maggoted</span></header><div>/ˈmægətəd/ (<em>say</em> 'maguhtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq992">extremely drunk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maggoty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044351"><header class="entryHeader"><span class="hw">maggoty</span></header><div>/ˈmægəti/ (<em>say</em> 'maguhtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> infested with maggots, as food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq786"> having queer notions; full of whims.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq868"> <em class="label">Colloquial</em> angry.</span></div> Also, <strong class="vs">maggotty</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000103408" href="entry://maggot%23bigmac000103408"><span class="smallcaps">maggot</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maghreb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044352"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maghreb</span></header><div>/ˈmʌgrəb/ (<em>say</em> 'mugruhb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">a region of north-western Africa including Morocco, Algeria, Tunisia and sometimes Libya.</span></div> Also, <strong class="vs">Maghrib</strong>. <div class="etym">[Arabic: the west]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maghrib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac232338903"><header class="entryHeader"><span class="hw">maghrib</span></header><div>/ˈmagrɪb/ (<em>say</em> 'mahgrib) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">(in Islam) the fourth prayer, after sunset.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000004980" href="entry://azan%23bigmac000004980"><strong>azan</strong></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac657341473" href="entry://subuh%23bigmac657341473"><strong>subuh</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac688140338" href="entry://zuhur%23bigmac688140338"><strong>zuhur</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac174790265" href="entry://asar%23bigmac174790265"><strong>asar</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac824317996" href="entry://isha%23bigmac824317996"><strong>isha</strong></a>. <div class="etym">[Arabic <em>magrib</em> west, the direction faced in this prayer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Magi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044353"><header class="entryHeader"><span class="hw">Magi</span></header><div>/ˈmeɪdʒaɪ/ (<em>say</em> 'mayjuy) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>singular</em> <strong class="bold">Magus</strong> /ˈmeɪgəs/ (<em>say</em> 'mayguhs))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> (<em>also lower case</em>) <em class="label">Bible</em> the three wise men, Balthazar, Caspar and Melchior, who came from the East to Jerusalem to pay homage to the infant Jesus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq287"> the Zoroastrian priests of ancient Media and Persia, reputed to possess supernatural powers.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000044432" href="entry://magus%23bigmac000044432"><span class="smallcaps">magus</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>Magian</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>Magianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098884"><header class="entryHeader"><span class="hw">magic</span><z><span target_id="XIwSCuSSno">n.</span><span target_id="3eMnv0zpT7">adj.</span><span target_id="M17TKRQugw">v.t.</span><span target_id="UJ2YKoqfF4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of magic" src="word_pronunciations/14081.mp3"></audio></span>/ˈmædʒɪk/ (<em>say</em> 'majik) <div abbr="n." class="chunk" id="XIwSCuSSno"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> the art of producing effects claimed to be beyond the natural human power and arrived at by means of supernatural agencies or through command of occult forces in nature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq980"> the exercise of this art.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq714"> the effects produced.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq094"> power or influence exerted through this art.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq221"> any extraordinary or irresistible influence: <em class="example">the magic in a great name.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq611"> legerdemain; conjuring.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq416"> <em class="label">Victoria</em> a coffee which is a double ristretto with steamed milk poured over it, served in a small cup which gives the optimum coffee to milk ratio.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3eMnv0zpT7">–<em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">magical</strong>. </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq173"> employed in magic: <em class="example">magic spells.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq289"> mysteriously enchanting: <em class="example">magic beauty.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq093"> of, relating to, or due to magic: <em class="example">magic rites.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq684"> producing the effects of magic; like magic.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="M17TKRQugw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">magicked</strong>, <strong class="bold">magicking</strong>)</div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq142"> to produce, as by magic.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq162"> to transform, as by magic.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UJ2YKoqfF4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq528"> <strong class="phr">the magic word</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq272"> the word ‘please’.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq116"> a word that sparks a moment of illumination in someone else.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>magike</em>, from Late Latin <em>magica</em>, in Latin <em>magicē</em>, from Greek <em>magikē</em>, properly feminine of <em>magikos</em> Magian, magic] </div><div class="deriv">–<strong>magically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>magicalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magicality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac935963558"><header class="entryHeader"><span class="hw">magicality</span></header><div>/mædʒəˈkæləti/ (<em>say</em> majuh'kaluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">a magical quality or power: <em class="example">the magicality of the forest.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044356"><header class="entryHeader"><span class="hw">magician</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of magician" src="word_pronunciations/14080.mp3"></audio></span>/məˈdʒɪʃən/ (<em>say</em> muh'jishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> someone skilled in magic arts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq198"> a juggler; conjurer.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>magicien</em>, from Old French, from Latin <em>magicus</em> <a data-mq-recid="bigmac000098884" href="entry://magic%23bigmac000098884"><span class="smallcaps">magic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magisterial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099425"><header class="entryHeader"><span class="hw">magisterial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of magisterial" src="word_pronunciations/14082.mp3"></audio></span>/mædʒəsˈtɪəriəl/ (<em>say</em> majuhs'tearreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq111"> of, relating to, or befitting a master; authoritative: <em class="example">a magisterial pronouncement.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq652"> imperious; domineering.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq405"> of or befitting a magistrate or a magistrate’s office.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq450"> of the rank of a magistrate.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>magisteriālis</em>, from Late Latin <em>magisterius</em>, from Latin <em>magister</em> <a data-mq-recid="bigmac000104107" href="entry://master%23bigmac000104107"><span class="smallcaps">master</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>magisterially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magistracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087841"><header class="entryHeader"><span class="hw">magistracy</span></header><div>/ˈmædʒəstrəsi/ (<em>say</em> 'majuhstruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">magistracies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> the office or function of a magistrate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> a body of magistrates.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq777"> the district under a magistrate.</span></div> Also, <strong class="vs">magistrature</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magistral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099316"><header class="entryHeader"><span class="hw">magistral</span><z><span target_id="9GqhqUUyiA">adj.</span><span target_id="fUggoAYZeI">n.</span></z></header><div>/ˈmædʒəstrəl/ (<em>say</em> 'majuhstruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="9GqhqUUyiA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq083"> <em class="label">Pharmaceutical</em> prescribed or prepared for a particular occasion, as a remedy. Compare <a data-mq-recid="bigmac000051901" href="entry://officinal%23bigmac000051901"><strong>officinal</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000051901" href="entry://officinal%23mq847">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> <em class="label">Fortifications</em> principal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq508"> <em class="label">Rare</em> magisterial.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fUggoAYZeI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq386"> → <a data-mq-recid="bigmac000044361" href="entry://magistral%20line%23bigmac000044361"><strong>magistral line</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>magistrālis</em> of a master]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magistrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044362"><header class="entryHeader"><span class="hw">magistrate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of magistrate" src="word_pronunciations/14083.mp3"></audio></span>/ˈmædʒəstreɪt/ (<em>say</em> 'majuhstrayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of magistrate" src="word_pronunciations/14084.mp3"></audio></span>/-trət/ (<em>say</em> -truht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq733"> a person charged with executive functions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq660"> Also, <strong class="vs">stipendiary magistrate</strong>. a paid judicial officer presiding over a court of the lowest tier, and sometimes also performing other legal duties, for example, acting as coroner.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>magistrat</em>, from Latin <em>magistrātus</em> the office of a chief, a magistrate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maglev
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac328643055"><header class="entryHeader"><span class="hw">maglev</span><z><span target_id="uDQGeqkfVe">n.</span><span target_id="f9zc1PVGZ1">adj.</span></z></header><div>/ˈmæglɛv/ (<em>say</em> 'maglev) <div abbr="n." class="chunk" id="uDQGeqkfVe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> → <a data-mq-recid="bigmac95147259" href="entry://magnetic%20levitation%20train%23bigmac95147259"><strong>magnetic levitation train</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="f9zc1PVGZ1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq168"> of or relating to such a train: <em class="example">a maglev system.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnalium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044370"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnalium</span></header><div>/mægˈneɪliəm/ (<em>say</em> mag'nayleeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">a light alloy of aluminium, containing magnesium and sometimes copper, nickel, tin, or lead.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044373"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of magnate" src="word_pronunciations/14089.mp3"></audio></span>/ˈmægneɪt/ (<em>say</em> 'magnayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of magnate" src="word_pronunciations/14088.mp3"></audio></span>/ˈmægnət/ (<em>say</em> 'magnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq205"> a great or dominant person in some field of business: <em class="example">a property magnate.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq556"> a person of eminence or distinction.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq009"> a member of the upper house of certain European parliaments, as formerly in Hungary and Poland.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Late Latin <em>magnas</em>, from Latin <em>magnus</em> great]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Magnesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044375"><header class="entryHeader"><span class="hw">Magnesia</span></header><div>/mægˈniziə/ (<em>say</em> mag'neezeeuh), /-ʒə/ (<em>say</em> -zhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">ancient name of <a data-mq-recid="bigmac000044907" href="entry://Manisa%23bigmac000044907"><strong>Manisa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnesite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044376"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnesite</span></header><div>/ˈmægnəsaɪt/ (<em>say</em> 'magnuhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">a mineral, magnesium carbonate, MgCO<sub>3</sub>, usually occurring in white masses.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000044377" href="entry://magnesium%23bigmac000044377"><span class="smallcaps">magnes(ium)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mag.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044337"><header class="entryHeader"><span class="hw">mag.</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mag." src="word_pronunciations/14113.mp3"></audio></span>/mæg/ (<em>say</em> mag) <div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> magnetic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq658"> magnetism.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq573"> magnitude.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magabala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac203967437"><header class="entryHeader"><span class="hw">magabala</span></header><div>/mægəˈbalə/ (<em>say</em> maguh'bahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">a bush banana.</span></div><div class="etym"> [Yawuru (a language of north-western WA, near Broome)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Magalakwena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094569"><header class="entryHeader"><span class="hw">Magalakwena</span></header><div>/mægələˈkweɪnə/ (<em>say</em> maguhluh'kwaynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">a river in the Republic of South Africa flowing north through Mpumalanga province to the river Limpopo. About 209 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Magallanes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044338"><header class="entryHeader"><span class="hw">Magallanes</span></header><div>/magəˈjanɛs/ (<em>say</em> mahguh'yahnes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">→ <a data-mq-recid="bigmac000060109" href="entry://Punta%20Arenas%23bigmac000060109"><strong>Punta Arenas</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magasse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac877851458"><header class="entryHeader"><span class="hw">magasse</span></header><div>/məˈgæs/ (<em>say</em> muh'gas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">North Coast NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq243">→ <a data-mq-recid="bigmac000005235" href="entry://bagasse%23bigmac000005235"><strong>bagasse</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">megass</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000005235" href="entry://bagasse%23bigmac000005235"><span class="smallcaps">bagasse</span></a>, with a dialectal shift from <em>b</em> to <em>m</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magazine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044339"><header class="entryHeader"><span class="hw">magazine</span><z><span target_id="yFmCmVyjQE">n.</span><span target_id="W2bCiyc9eC">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of magazine" src="word_pronunciations/14077.mp3"></audio></span>/mægəˈzin/ (<em>say</em> maguh'zeen) <div abbr="n." class="chunk" id="yFmCmVyjQE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> a periodical publication, containing miscellaneous articles or pieces, in prose or verse, often with illustrations; produced in print or digital form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> a program on radio or television, usually documentary, on a number of miscellaneous topics.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq594"> a room or place for keeping gunpowder and other explosives, as in a fort or on a warship.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq410"> a building or place for keeping military stores, as arms, ammunition, provisions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq717"> a collection of war munitions.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq034"> a metal receptacle for a number of cartridges which is inserted into certain types of automatic weapons and which must be removed when empty and replaced by a full receptacle in order to continue firing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq797"> a supply chamber as in a stove, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq138"> <em class="label">Photography</em> a light-proof enclosure containing film which enables a camera to be loaded or unloaded in daylight.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq905"> a storehouse; warehouse.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="W2bCiyc9eC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq195"> of or relating to a magazine.</span></div><div class="etym"> [French <em>magasin</em>, from Italian <em>magazzino</em> storehouse, from Arabic <em>makhāzin</em>, plural of <em>makhzan</em> storehouse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Magdalena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044340"><header class="entryHeader"><span class="hw">Magdalena</span></header><div>/mægdəˈleɪnə/ (<em>say</em> magduh'laynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">a river flowing from south-western Colombia north to the Caribbean. About 1706 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Magdalene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044342"><header class="entryHeader"><span class="hw">Magdalene</span></header><div>/ˈmægdəlin/ (<em>say</em> 'magduhleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq422"> <strong>the Magdalene</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000045347" href="entry://Mary%20Magdalene%23bigmac000045347"><strong>Mary Magdalene</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq627"> (<em>also lower case</em>) a woman whose life story resembles that of Mary Magdalene, especially a reformed prostitute.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq217"> <strong>the Magdalene</strong>, a representation of Mary Magdalene in art.</span></div> Also, <strong class="vs">Magdalen</strong> /ˈmægdələn/ (<em>say</em> 'magduhluhn). <div class="usage"><strong>Usage:</strong> In the name of <em>Magdalen</em> College, Oxford, England, the pronunciation is <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Magdalene" src="word_pronunciations/14461.mp3"></audio></span>/ˈmɔdlən/.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Magdalenian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044343"><header class="entryHeader"><span class="hw">Magdalenian</span></header><div>/mægdəˈliniən/ (<em>say</em> magduh'leeneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq113">denoting the period or cultural stage in the Old Stone Age (Upper Palaeolithic) in which Cro-Magnon man reached a peak level of industry and art.</span></div><div class="etym"> [New Latin form of (La) <em>Madeleine</em>, France, where implements and art of this period were found]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Magdeburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092378"><header class="entryHeader"><span class="hw">Magdeburg</span></header><div>/ˈmægdəbɜg/ (<em>say</em> 'magduhberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">a town in central Germany (formerly in East Germany), formerly a member of the Hanseatic League.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044344"><header class="entryHeader"><span class="hw">mage</span></header><div>/meɪdʒ/ (<em>say</em> mayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">→ <a data-mq-recid="bigmac000044356" href="entry://magician%23bigmac000044356"><strong>magician</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Latin <em>magus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mageirocophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac076375473"><header class="entryHeader"><span class="hw">mageirocophobia</span></header><div>/məˌdʒaɪrəkoʊˈfoʊbiə/ (<em>say</em> muh.juyruhkoh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">an abnormal fear of cooking.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>magiric</em> of or relating to cooking, from Greek <em>mageirikos</em>, from <em>magiros</em> a cook + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mageirocophobic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Magellan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093543"><header class="entryHeader"><span class="hw">Magellan<sup>1</sup></span></header><div>/məˈdʒɛlən/ (<em>say</em> muh'jeluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ferdinand</strong>, </div><div class="def"><span id="mq781">c. 1480–1521, Portuguese navigator; first European to discover the Strait of Magellan and the Philippine Islands.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000103331"><header class="entryHeader"><span class="hw">Magellan<sup>2</sup></span></header><div>/məˈdʒɛlən/ (<em>say</em> muh'jeluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Strait of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq879">a strait near the southern tip of South America between the mainland of Chile and Tierra del Fuego and other islands, connecting the Atlantic and Pacific oceans. About 579 km long; 4–27 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Magellanic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044345"><header class="entryHeader"><span class="hw">Magellanic</span></header><div>/mædʒəˈlænɪk/ (<em>say</em> majuh'lanik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq244">relating to or named after Ferdinand Magellan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magenta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010275"><header class="entryHeader"><span class="hw">magenta</span><z><span target_id="CAEHwJyGVj">n.</span><span target_id="hBEPWMO7OE">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of magenta" src="word_pronunciations/14078.mp3"></audio></span>/məˈdʒɛntə/ (<em>say</em> muh'jentuh) <div abbr="n." class="chunk" id="CAEHwJyGVj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> → <a data-mq-recid="bigmac000028814" href="entry://fuchsine%23bigmac000028814"><strong>fuchsine</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq330"> reddish purple.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq501"> the red subtractive primary colour used in four-colour printing. Compare <a data-mq-recid="bigmac000028187" href="entry://four-colour%20printing%23bigmac000028187"><strong>four-colour printing</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hBEPWMO7OE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq338"> of reddish purple colour.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Magenta</em>, a town in N Italy, so named because the discovery of the dye happened shortly after a battle fought there in 1859]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Magenta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044348"><header class="entryHeader"><span class="hw">Magenta</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Magenta" src="word_pronunciations/14078.mp3"></audio></span>/məˈdʒɛntə/ (<em>say</em> muh'jentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">a town in northern Italy, west of Milan; the French and Sardinians defeated the Austrians here 1859.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maggie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044349"><header class="entryHeader"><span class="hw">maggie</span></header><div>/ˈmægi/ (<em>say</em> 'magee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq425">a magpie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maggiore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044350"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maggiore</span></header><div>/məˈdʒɔreɪ/ (<em>say</em> muh'jawray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq909">a lake in northern Italy and southern Switzerland. 215 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnesium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044377"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnesium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of magnesium" src="word_pronunciations/14093.mp3"></audio></span>/mægˈniziəm/ (<em>say</em> mag'neezeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">a light, ductile, silver-white metallic element which burns with a dazzling white light, used in lightweight alloys.</span></div> <em>Symbol</em>: Mg; <em>relative atomic mass</em>: 24.314; <em>atomic number</em>: 12; <em>density</em>: 1.74 at 20°C. <div class="etym">[New Latin, from <em>magnēsia</em> <a data-mq-recid="bigmac000044374" href="entry://magnesia%23bigmac000044374"><span class="smallcaps">magnesia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104907"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of magnet" src="word_pronunciations/14103.mp3"></audio></span>/ˈmægnət/ (<em>say</em> 'magnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq948"> a body, usually metallic, which possesses the property of attracting similar substances with a force that is neither electric or gravitational.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq370"> → <a data-mq-recid="bigmac000104906" href="entry://lodestone%23bigmac000104906"><strong>lodestone</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq405"> a thing or person that attracts, as by some inherent power or charm: <em class="example asterisk">* <em>Half-watching crowds, drawn by the magnet of rebellion, felt the rekindling of an intoxication they had all but forgotten.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq833"> a person who has the ability or tendency to attract someone or something as specified: <em class="example asterisk">* <em>She was a doofus magnet. Her last boyfriend had picked her up outside some rank suburban beer barn.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john birmingham</span>, <span class="smallcaps">1997</span>.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>magnete</em>, from Latin <em>magnes</em> lodestone, magnet, from Greek <em>Magnēs</em>(<em>lithos</em>) (stone) of Magnesia (in Thessaly), lodestone. Compare <a data-mq-recid="bigmac000044374" href="entry://magnesia%23bigmac000044374"><span class="smallcaps">magnesia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac926427553"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetar</span></header><div>/ˈmægnəta/ (<em>say</em> 'magnuhtah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq83">a neutron star with a super-strong magnetic field which slows the star’s rotation and causes starquakes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104907" href="entry://magnet%23bigmac000104907"><span class="smallcaps">magnet</span></a> + <em>-ar</em>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000060598" href="entry://quasar%23bigmac000060598"><span class="smallcaps">quasar</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000060019" href="entry://pulsar%23bigmac000060019"><span class="smallcaps">pulsar</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101531"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic</span></header><div>/mægˈnɛtɪk/ (<em>say</em> mag'netik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> of or relating to a magnet or magnetism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq093"> having the properties of a magnet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq365"> capable of being magnetised or attracted by a magnet.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq739"> relating to the earth’s magnetism: <em class="example">the magnetic equator.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq053"> exerting a strong attractive power or charm: <em class="example">a magnetic personality.</em></span></div> Also, <strong class="vs">magnetical</strong>. <div class="deriv">–<strong>magnetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104931"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetisation</span></header><div>/mægnətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> magnuhtuy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> state or process of being magnetised.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq312"> a measure of the magnetic moment per unit volume of a magnetised body.</span></div> Also, <strong class="vs">magnetization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101555"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of magnetise" src="word_pronunciations/14100.mp3"></audio></span>/ˈmægnətaɪz/ (<em>say</em> 'magnuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">magnetised</strong>, <strong class="bold">magnetising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> to communicate magnetic properties to.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> to exert an attracting or compelling influence upon.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq991"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000006308" href="entry://mesmerise%23bigmac000006308"><strong>mesmerise</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">magnetize</strong>. <div class="deriv">–<strong>magnetiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104921"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of magnetism" src="word_pronunciations/14101.mp3"></audio></span>/ˈmægnətɪzəm/ (<em>say</em> 'magnuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> the characteristic properties possessed by magnets; the molecular properties common to magnets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq032"> the agency producing magnetic phenomena.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq440"> the science dealing with magnetic phenomena.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq128"> magnetic or attractive power or charm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104909"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetite</span></header><div>/ˈmægnətaɪt/ (<em>say</em> 'magnuhtuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">a very common black iron oxide, Fe<sub>3</sub>O<sub>4</sub>, that is strongly attracted by a magnet; an important iron ore.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104907" href="entry://magnet%23bigmac000104907"><span class="smallcaps">magnet</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magneto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044406"><header class="entryHeader"><span class="hw">magneto</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of magneto" src="word_pronunciations/14102.mp3"></audio></span>/mægˈnitoʊ/ (<em>say</em> mag'neetoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">magnetos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq391">a small generator of electric current induced by permanent magnetic poles, e.g. a hand-operated generator for telephone signalling or the generator producing sparks in some internal-combustion engines.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000044408" href="entry://magneto-electric%23bigmac000044408"><span class="smallcaps">magneto-electric</span></a> (machine)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magneto-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044407"><header class="entryHeader"><span class="hw">magneto-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq807">a combining form of <a data-mq-recid="bigmac000104907" href="entry://magnet%23bigmac000104907"><strong>magnet</strong></a> or <a data-mq-recid="bigmac000101531" href="entry://magnetic%23bigmac000101531"><strong>magnetic</strong></a>, as in <em>magnetometer</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101518"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetograph</span></header><div>/mægˈnɛtəgræf/ (<em>say</em> mag'netuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">a magnetometer which makes a record of its measurements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magneton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101501"><header class="entryHeader"><span class="hw">magneton</span></header><div>/ˈmægnətɒn/ (<em>say</em> 'magnuhton), /mægˈnitən/ (<em>say</em> mag'neetuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">a unit for measuring the magnetic moments of atomic or subatomic particles, measured in joules per tesla.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: β, m<sub>B</sub> [<a data-mq-recid="bigmac000104907" href="entry://magnet%23bigmac000104907"><span class="smallcaps">magnet</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023308" href="entry://electron%23bigmac000023308"><span class="smallcaps">(electr)on</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetopause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac587997774"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetopause</span></header><div>/mægˈnitoʊpɔz/ (<em>say</em> mag'neetohpawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">the boundary of a magnetic field, particularly the magnetic field of the earth where it meets the solar wind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetosphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044411"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetosphere</span></header><div>/mægˈnitoʊsfɪə/ (<em>say</em> mag'neetohsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">the space surrounding the earth in which there is a magnetic field.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetostatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101533"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetostatic</span></header><div>/mægˌnitoʊˈstætɪk/ (<em>say</em> mag.neetoh'statik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq228">relating to steady magnetic fields.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetostriction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044412"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetostriction</span></header><div>/mægˌnitoʊˈstrɪkʃən/ (<em>say</em> mag.neetoh'strikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">the change in dimensions of a ferromagnetic substance on magnetisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044413"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetron</span></header><div>/ˈmægnətrɒn/ (<em>say</em> 'magnuhtron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">a two-element radar valve in which the flow of electrons is under the influence of an external magnetic field; used to generate extremely short radio waves.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104907" href="entry://magnet%23bigmac000104907"><span class="smallcaps">magne(t)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023308" href="entry://electron%23bigmac000023308"><span class="smallcaps">(elec)tron</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magni-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044414"><header class="entryHeader"><span class="hw">magni-</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> a word element meaning ‘large’, ‘great’, as in <em>magnify</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> <em class="label">Zoology</em> a word element denoting length.</span></div><div class="etym"> [Latin, combining form of <em>magnus</em> great]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021351"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnific</span></header><div>/mægˈnɪfɪk/ (<em>say</em> mag'nifik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq807"> magnificent; imposing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> grandiose; pompous.</span></div> Also, <strong class="vs">magnifical</strong>. <div class="etym">[Latin <em>magnificus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>magnifically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Magnificat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044415"><header class="entryHeader"><span class="hw">Magnificat</span></header><div>/mægˈnɪfɪkæt/ (<em>say</em> mag'nifikat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq879"> the hymn of the Virgin Mary in Luke, 1:46–55, beginning ‘My soul doth magnify the Lord’, used as a canticle at evensong or vespers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq019"> a musical setting of it.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin: doth magnify, the first word of the hymn in the Vulgate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089276"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnification</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of magnification" src="word_pronunciations/14104.mp3"></audio></span>/mægnəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> magnuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq903"> the act of magnifying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq090"> the state of being magnified.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq844"> the power to magnify.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq176"> a magnified copy or reproduction.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq434"> (of an optical instrument) the ratio of the linear dimensions of the final image to that of the object.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnificence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089814"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnificence</span></header><div>/mægˈnɪfəsəns/ (<em>say</em> mag'nifuhsuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> the quality or state of being magnificent; splendour; grandeur; impressiveness; sublimity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq962"> impressiveness of surroundings.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>magnificentia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnificent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095147"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnificent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of magnificent" src="word_pronunciations/14105.mp3"></audio></span>/mægˈnɪfəsənt/ (<em>say</em> mag'nifuhsuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq623"> making a splendid appearance or show: <em class="example">a magnificent cathedral.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq086"> extraordinarily fine; superb: <em class="example">a magnificent opportunity.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq269"> noble; sublime: <em class="example">a magnificent poem.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq998"> great in deeds (now only as a title): <em class="example">Lorenzo the Magnificent.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq829"> → <a data-mq-recid="bigmac000102965" href="entry://lavish%23bigmac000102965"><strong>lavish</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Old French, from Latin <em>magnificent-</em> altered stem of <em>magnificus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>magnificently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnifico
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100275"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnifico</span></header><div>/mægˈnɪfɪkoʊ/ (<em>say</em> mag'nifikoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">magnificoes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq000"> a Venetian grandee.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq708"> any grandee or great personage.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>magnificus</em> <a data-mq-recid="bigmac000021351" href="entry://magnific%23bigmac000021351"><span class="smallcaps">magnific</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090544"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnify</span><z><span target_id="kkduvIMp3b">v.t.</span><span target_id="1sn1Ee2HQH">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of magnify" src="word_pronunciations/14106.mp3"></audio></span>/ˈmægnəfaɪ/ (<em>say</em> 'magnuhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">magnified</strong>, <strong class="bold">magnifying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="kkduvIMp3b">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> to increase the apparent size of, as a lens does.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> to make greater in size; enlarge.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq148"> to cause to seem greater or more important.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq704"> <em class="label">Archaic</em> to extol; praise.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1sn1Ee2HQH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq373"> to increase or be able to increase the apparent size of an object, as a lens does.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>magnifie</em>(<em>n</em>), from Latin <em>magnificāre</em> make much of] </div><div class="deriv">–<strong>magnifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magniloquent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090080"><header class="entryHeader"><span class="hw">magniloquent</span></header><div>/mægˈnɪləkwənt/ (<em>say</em> mag'niluhkwuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq535">speaking or expressed in a lofty or grandiose style.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>magniloquus</em> + <a data-mq-recid="bigmac000023991" href="entry://-ent%23bigmac000023991"><span class="smallcaps">-ent</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>magniloquence</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>magniloquently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044417"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnitude</span></header><div>/ˈmægnətjud/ (<em>say</em> 'magnuhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> size; extent: <em class="example">to determine the magnitude of an angle.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> great amount, importance, etc.: <em class="example">affairs of magnitude.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq058"> greatness; great size: <em class="example">the magnitude of the loss.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq194"> moral greatness: <em class="example">magnitude of mind.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq185"> <em class="label">Astronomy</em> the brightness of a star expressed according to an arbitrary numerical system (the brightest degree being the first magnitude). Stars brighter than the sixth magnitude are visible to the unaided eye.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>magnitūdo</em> greatness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnolia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044418"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnolia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of magnolia" src="word_pronunciations/14108.mp3"></audio></span>/mægˈnoʊliə/ (<em>say</em> mag'nohleeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> a large tree, <em>Magnolia grandiflora</em>, with large, spectacular, scented, cream flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq907"> Also, <strong class="vs">port wine magnolia</strong>. a small tree, <em>Magnolia × soulangiana</em>, much cultivated in gardens because of its pink to dark-red, tulip-shaped flowers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq911"> any plant of the genus <em>Magnolia</em>, comprising shrubs and trees, usually with fragrant flowers and an aromatic bark, much cultivated for ornament.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq148"> the magnolia blossom.</span></div><div class="etym"> [New Latin; named from P <em>Magnol</em>, 1638–1715, French botanist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnoliaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044419"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnoliaceous</span></header><div>/mægˌnoʊliˈeɪʃəs/ (<em>say</em> mag.nohlee'ayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq177">belonging to the Magnoliaceae, or magnolia family of plants including the magnolias generally, the tulip trees, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044420"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnoon</span></header><div>/ˈmægnun/ (<em>say</em> 'magnoohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq133">crazy; eccentric; idiotic; foolish; stupid.</span></div> Also, <strong class="vs">macnoon</strong>, <strong class="vs">magnung</strong>, <strong class="vs">mangoon</strong>. <div class="etym">[Egyptian Arabic <em>inta machnoon</em> a fool]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104465"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnum</span><z><span target_id="kJmAvwuel2">n.</span><span target_id="rwVZIQLcyD">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of magnum" src="word_pronunciations/14109.mp3"></audio></span>/ˈmægnəm/ (<em>say</em> 'magnuhm) <div abbr="n." class="chunk" id="kJmAvwuel2"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">magnums</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq269"> a bottle for wine or spirits, holding about 2 normal bottles, or 1.5 litres.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> a magnum weapon.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rwVZIQLcyD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq333"> (of firearms) having a larger bore than is standard for its calibre: <em class="example">a .44 magnum pistol.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq824"> (of cartridges) having a larger case and larger charge than is standard for its calibre.</span></div><div class="etym"> [Latin, neuter of <em>magnus</em> great]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Magoffin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac894586026"><header class="entryHeader"><span class="hw">Magoffin</span></header><div>/məˈgɒfən/ (<em>say</em> muh'gofuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq47">→ <a data-mq-recid="bigmac25449239" href="entry://MacGuffin%23bigmac25449239"><strong>MacGuffin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Magog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044422"><header class="entryHeader"><span class="hw">Magog</span></header><div>/ˈmeɪgɒg/ (<em>say</em> 'maygog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000030783" href="entry://Gog%20and%20Magog%23bigmac000030783"><strong>Gog and Magog</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Magpies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac693040008"><header class="entryHeader"><span class="hw">Magpies</span></header><div>/ˈmægpaɪz/ (<em>say</em> 'magpuyz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> <strong>the</strong>, an AFL team of the Victorian suburb of Collingwood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq880"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">Pies</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Magritte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044427"><header class="entryHeader"><span class="hw">Magritte</span></header><div>/maˈgrit/ (<em>say</em> mah'greet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>René</strong> /rəˈneɪ/ (<em>say</em> ruh'nay), </div><div class="def"><span id="mq345">1898–1967, Belgian painter; a leading theorist of surrealism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MAgSc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044428"><header class="entryHeader"><span class="hw">MAgSc</span></header><div> <div class="def"><span id="mq176">Master of Agricultural Science.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magstripe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac113326503"><header class="entryHeader"><span class="hw">magstripe</span></header><div>/ˈmægstraɪp/ (<em>say</em> 'magstruyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">a thin stripe of magnetic material laminated onto a card and encoded with digital information, common on credit cards, transport tickets, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101531" href="entry://magnetic%23bigmac000101531"><span class="smallcaps">mag(netic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072723" href="entry://stripe%23bigmac000072723"><span class="smallcaps">stripe<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maguey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044430"><header class="entryHeader"><span class="hw">maguey</span></header><div>/ˈmægweɪ/ (<em>say</em> 'magway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> any of several species of the family Asparagaceae, especially <em>Agave cantala</em> and species of the genus <em>Furcraea</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq453"> the fibre from these plants.</span></div><div class="etym"> [Spanish, probably from Haitian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maguire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044431"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maguire</span></header><div>/məˈgwaɪə/ (<em>say</em> muh'gwuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frederick Arthur</strong>, </div><div class="def"><span id="mq470">1888–1953, Australian medical specialist, researcher and wartime medical officer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044432"><header class="entryHeader"><span class="hw">magus</span></header><div>/ˈmeɪgəs/ (<em>say</em> 'mayguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">magi</strong> /ˈmeɪdʒaɪ/ (<em>say</em> 'mayjuy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq384"> (<em>also upper case</em>) one of the Magi.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq803"> an ancient astrologer or magician.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq743"> a Zoroastrian priest.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>magos</em>, from Old Persian <em>magys</em> magician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Magus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044433"><header class="entryHeader"><span class="hw">Magus</span></header><div>/ˈmeɪgəs/ (<em>say</em> 'mayguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Simon</strong> </div><div class="def"><span id="mq867">→ <a data-mq-recid="bigmac000068863" href="entry://Simon%23bigmac000068863"><strong>Simon<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068863" href="entry://Simon%23mq454">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Magyar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044435"><header class="entryHeader"><span class="hw">Magyar</span><z><span target_id="tOql1udG5e">n.</span><span target_id="Vv3xdTSFvo">adj.</span></z></header><div>/ˈmægja/ (<em>say</em> 'magyah) <div abbr="n." class="chunk" id="tOql1udG5e"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq335"> a member of the ethnic group, of the Finno-Ugric stock, which forms the predominant element of the population of Hungary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> the Hungarian language.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Vv3xdTSFvo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq645"> of or relating to the Magyars or their language; Hungarian.</span></div><div class="etym"> [Hungarian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Magyarország
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044436"><header class="entryHeader"><span class="hw">Magyarország</span></header><div>/ˈmɒdjɔrɔsag/ (<em>say</em> 'modyawrawsahg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">→ <a data-mq-recid="bigmac000094500" href="entry://Hungary%23bigmac000094500"><strong>Hungary</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mahabharata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044437"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mahabharata</span></header><div>/məhaˈbarətə/ (<em>say</em> muhhah'bahruhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">one of the two chief epics of ancient India (the other being the Ramayana). Its central subject is the war between the Kauravas and the Pandavas.</span></div> Also, <strong class="vs">Mahabharatam</strong> /məhaˈbarətəm/ (<em>say</em> muhhah'bahruhtuhm). <div class="etym">[Sanskrit <em>mahābhārata</em>, from <em>mahā-</em> great + <em>bhārata</em> descendant of the legendary Indian king <em>Bharata</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mahanadi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044439"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mahanadi</span></header><div>/məˈhanədi/ (<em>say</em> muh'hahnuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">a river in eastern India, flowing from Madhya Pradesh north, then south, then east to the Bay of Bengal. 885 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maharajah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044440"><header class="entryHeader"><span class="hw">maharajah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maharajah" src="word_pronunciations/14115.mp3"></audio></span>/mahəˈradʒə/ (<em>say</em> mahhuh'rahjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">one of the great ruling princes in India, ranking above a rajah.</span></div> Also, <strong class="vs">maharaja</strong>. <div class="etym">[Hindi (from Sanskrit) <em>mahārāja</em>, from <em>mahā-</em> great + <em>rāja</em> <a data-mq-recid="bigmac000100303" href="entry://rajah%23bigmac000100303"><span class="smallcaps">rajah</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maharana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac424635303"><header class="entryHeader"><span class="hw">maharana</span></header><div>/mahəˈranə/ (<em>say</em> mahhuh'rahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">a Rajput ruler.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>mahārāṇā</em>, from <em>mahā-</em> great + <em>rāṇā</em>, title of respect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maharani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044441"><header class="entryHeader"><span class="hw">maharani</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maharani" src="word_pronunciations/14116.mp3"></audio></span>/mahəˈrani/ (<em>say</em> mahhuh'rahnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> the wife of a maharajah.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> a female sovereign in her own right.</span></div> Also, <strong class="vs">maharanee</strong>. <div class="etym">[Hindi (from Sanskrit) <em>mahārānī</em>, from <em>mahā-</em> great + <em>rānī</em> <a data-mq-recid="bigmac000100304" href="entry://rani%23bigmac000100304"><span class="smallcaps">rani</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maharashtra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092379"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maharashtra</span></header><div>/mahaˈræʃtrə/ (<em>say</em> mahhah'rashtruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">a state in western India. 307 690 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Mumbai.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maharishi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044442"><header class="entryHeader"><span class="hw">maharishi</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maharishi" src="word_pronunciations/14117.mp3"></audio></span>/mahəˈrɪʃi/ (<em>say</em> mahhuh'rishee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (in Hinduism) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq206"> a spiritual leader; a teacher of religion or mystical knowledge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> (<em>upper case</em>) (a respectful title for such a leader or teacher.)</span></div> Also, <strong class="vs">maharshi</strong> /məˈhaʃi/ (<em>say</em> muh'hahshee). <div class="etym">[Hindi (from Sanskrit) <em>maharṣi</em>, from <em>mahā</em> great + <em>ṛṣi</em> sage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mahayana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044445"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mahayana</span></header><div>/mahəˈjanə/ (<em>say</em> mahhuh'yahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">a Buddhist school of Tibet (now the Xizang AR), China and Japan; its followers seek enlightenment not for themselves alone but for all, and expect to pass through several thousand lifetimes to achieve enlightenment.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac202784542" href="entry://Vajrayana%23bigmac202784542"><strong>Vajrayana</strong></a>. <div class="etym">[Sanskrit <em>mahāyāna</em>, from <em>mahā-</em> greater + <em>yāna</em> course]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mahdi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac74252654"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mahdi</span></header><div>/ˈmadi/ (<em>say</em> 'mahdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Mahdis</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> (in popular Islamic belief) an expected spiritual and temporal ruler destined to establish a reign of righteousness throughout the world.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq776"> any of various people who have claimed to be this leader, especially Mohammed Ahmed (died 1885), who set up in the Egyptian Sudan an independent government which lasted until 1898.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>mahdīy</em>, literally, the guided or directed one] </div><div class="deriv">–<strong>Mahdism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Mahdist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mahé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044447"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mahé</span></header><div>/maˈheɪ/ (<em>say</em> mah'hay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">the chief island of the Seychelles in the Indian Ocean. 147 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mahendra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044448"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mahendra</span></header><div>/məˈhɛndrə/ (<em>say</em> muh'hendruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Mahendra Bir Bikram</em>), </div><div class="def"><span id="mq900">1920–72, king of Nepal 1955–72.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mahfouz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044449"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mahfouz</span></header><div>/maˈfuz/ (<em>say</em> mah'foohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Naguib</strong> /naˈgib/ (<em>say</em> nah'geeb), </div><div class="def"><span id="mq958">1911–2006, Egyptian novelist and playwright; Nobel prize for literature 1988.</span></div> Also, <strong class="vs">Mahfuz</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mahican
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093874"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mahican</span></header><div>/məˈhikən/ (<em>say</em> muh'heekuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">→ <a data-mq-recid="bigmac000047582" href="entry://Mohegan%23bigmac000047582"><strong>Mohegan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mahlab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac869655348"><header class="entryHeader"><span class="hw">mahlab</span></header><div>/ˈmalæb/ (<em>say</em> 'mahlab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">the ground kernel of a sour cherry native to West Asia, used as a spice.</span></div> Also, <strong class="vs">mahlepi</strong>. <div class="etym">[Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mahlepi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac023053644"><header class="entryHeader"><span class="hw">mahlepi</span></header><div>/maˈlɛpi/ (<em>say</em> mah'lepee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq082">→ <a data-mq-recid="bigmac869655348" href="entry://mahlab%23bigmac869655348"><strong>mahlab</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maiawali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac201738063"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maiawali</span></header><div>/ˈmaɪəwali/ (<em>say</em> 'muyuhwahlee) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq166">→ <a data-mq-recid="bigmac000044560" href="entry://Majuli%23bigmac000044560"><strong>Majuli</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044470"><header class="entryHeader"><span class="hw">maid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maid" src="word_pronunciations/14126.mp3"></audio></span>/meɪd/ (<em>say</em> mayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> a girl; young unmarried woman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq110"> a spinster (usually in the expression <em>old maid</em>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq882"> a woman employed for various light domestic duties in houses, hotels, etc.; housemaid.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq734"> (especially in Asia) a female domestic servant.</span></div><div class="etym"> [Middle English, apocopated variant of <a data-mq-recid="bigmac000044471" href="entry://maiden%23bigmac000044471"><span class="smallcaps">maiden</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maidan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac805890291"><header class="entryHeader"><span class="hw">maidan</span></header><div>/ˈmaɪdan/ (<em>say</em> 'muydahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (in India) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq362"> an open space in a town, often used as a marketplace.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq393"> a military parade ground.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>maidān</em>, from Persian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maiden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044471"><header class="entryHeader"><span class="hw">maiden</span><z><span target_id="IN9PvfA8EH">n.</span><span target_id="DpCMjddR2h">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maiden" src="word_pronunciations/14125.mp3"></audio></span>/ˈmeɪdn/ (<em>say</em> 'maydn) <div abbr="n." class="chunk" id="IN9PvfA8EH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> a maid; girl; young unmarried woman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq776"> a maiden speech.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq730"> <em class="label">Cricket</em> a maiden over.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq217"> → <a data-mq-recid="bigmac000044477" href="entry://maiden%20horse%23bigmac000044477"><strong>maiden horse</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq384"> a horserace for horses that have never competed in or won a race.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="DpCMjddR2h">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq537"> of, relating to, or befitting a girl or unmarried woman.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq753"> unmarried: <em class="example">a maiden sister.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq160"> made, tried, appearing, etc., for the first time: <em class="example">maiden voyage.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq453"> (of a horserace) for horses that have never raced or won a race.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq297"> (of a horse) having never competed in or won a horserace.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq740"> untried, as a knight, soldier, or weapon.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>mægden</em>, from <em>mægd-</em> + <em>-en</em> <a data-mq-recid="bigmac000023698" href="entry://-en%23bigmac000023698"><span class="smallcaps">-en<sup>5</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maiden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044472"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maiden</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Maiden" src="word_pronunciations/14125.mp3"></audio></span>/ˈmeɪdn/ (<em>say</em> 'maydn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> <strong>Jennifer</strong>, born 1949, Australian poet and short-story writer; wrote the poetry and prose collection <em>The Warm Thing</em> (1983).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> <strong>Joseph Henry</strong>, 1859–1925, Australian botanist, born in England; authority on <em>Eucalyptus</em> and <em>Acacia</em> genera.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maidenhair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044474"><header class="entryHeader"><span class="hw">maidenhair</span></header><div>/ˈmeɪdnhɛə/ (<em>say</em> 'maydnhair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">any of the ferns constituting the genus <em>Adiantum</em>, of which the cultivated species have fine, glossy stalks and delicate, finely divided fronds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maidenhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095174"><header class="entryHeader"><span class="hw">maidenhead</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maidenhead" src="word_pronunciations/14124.mp3"></audio></span>/ˈmeɪdnhɛd/ (<em>say</em> 'maydnhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq114"> maidenhood; virginity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq996"> → <a data-mq-recid="bigmac000035788" href="entry://hymen%23bigmac000035788"><strong>hymen</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000044471" href="entry://maiden%23bigmac000044471"><span class="smallcaps">maiden</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000033306" href="entry://-head%23bigmac000033306"><span class="smallcaps">-head<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maidenhood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095175"><header class="entryHeader"><span class="hw">maidenhood</span></header><div>/ˈmeɪdnhʊd/ (<em>say</em> 'maydnhood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">the state or time of being a maiden; virginity.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old English <em>mægdenhād</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maidenly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044478"><header class="entryHeader"><span class="hw">maidenly</span></header><div>/ˈmeɪdnli/ (<em>say</em> 'maydnlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> relating to a maiden: <em class="example">maidenly years.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq961"> characteristic of or befitting a maiden: <em class="example">maidenly behaviour.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>maidenliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maidservant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044485"><header class="entryHeader"><span class="hw">maidservant</span></header><div>/ˈmeɪdsɜvənt/ (<em>say</em> 'maydservuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">a female servant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maidstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044486"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maidstone</span></header><div>/ˈmeɪdstən/ (<em>say</em> 'maydstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">a town in southern England, the administrative centre of Kent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maiduguri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044487"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maiduguri</span></header><div>/maɪdʊˈgʊəri/ (<em>say</em> muydoo'goouhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">a town in north-eastern Nigeria; capital of Borno.</span></div> Also, <strong class="vs">Yerwa-Maiduguri</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maieutic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044488"><header class="entryHeader"><span class="hw">maieutic</span></header><div>/meɪˈjutɪk/ (<em>say</em> may'yoohtik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq694">(of the Socratic mode of inquiry) bringing out ideas latent in the mind.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>maieutikos</em> of midwifery]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maigre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044490"><header class="entryHeader"><span class="hw">maigre</span></header><div>/ˈmeɪgə/ (<em>say</em> 'mayguh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq958">containing neither flesh nor its juices, as food permissible on days of religious abstinence.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000087256" href="entry://meagre%23bigmac000087256"><span class="smallcaps">meagre</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maihem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044491"><header class="entryHeader"><span class="hw">maihem</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maihem" src="word_pronunciations/14482.mp3"></audio></span>/ˈmeɪhɛm/ (<em>say</em> 'mayhem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">→ <a data-mq-recid="bigmac000104112" href="entry://mayhem%23bigmac000104112"><strong>mayhem</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maiko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac349520316"><header class="entryHeader"><span class="hw">maiko</span></header><div>/ˈmaɪkoʊ/ (<em>say</em> 'muykoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">maiko</strong> <em>or</em> <strong class="bold">maikos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq947">(in Japan) a young woman training to become a geisha.</span></div><div class="etym"> [Japanese <em>mai</em> dance + <em>ko</em> child]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044492"><header class="entryHeader"><span class="hw">mail<sup>1</sup></span><z><span target_id="rsPNa64Goz">n.</span><span target_id="lWmziLvBOF">adj.</span><span target_id="qDvZUCmYow">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mail" src="word_pronunciations/14128.mp3"></audio></span>/meɪl/ (<em>say</em> mayl) <div abbr="n." class="chunk" id="rsPNa64Goz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> letters, packages, etc., arriving or sent by post.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> the system of transmission of letters, etc., by post.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq515"> a train or boat by which postal matter is carried.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq784"> <em class="label">Colloquial</em> a rumour.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lWmziLvBOF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq318"> of or relating to mail: <em class="example">a mail delivery.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qDvZUCmYow">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq947"> to send by mail; place in a post office or postbox for transmission.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>male</em> bag, from Old French, of Germanic origin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000044493"><header class="entryHeader"><span class="hw">mail<sup>2</sup></span><z><span target_id="WE2XM8YuK3">n.</span><span target_id="xlu3UURLgV">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mail" src="word_pronunciations/14129.mp3"></audio></span>/meɪl/ (<em>say</em> mayl) <div abbr="n." class="chunk" id="WE2XM8YuK3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> flexible armour of interlinked rings, the ends riveted, butted, or soldered.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq360"> defensive armour.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="xlu3UURLgV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq122"> to clothe or arm with mail.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>maille</em>, from French, from Latin <em>macula</em> spot, mesh of a net]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mailbag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044494"><header class="entryHeader"><span class="hw">mailbag</span></header><div>/ˈmeɪlbæg/ (<em>say</em> 'maylbag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">a bag in which mail is carried.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mailbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044495"><header class="entryHeader"><span class="hw">mailbox</span></header><div>/ˈmeɪlbɒks/ (<em>say</em> 'maylboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq370"> → <a data-mq-recid="bigmac000042184" href="entry://letterbox%23bigmac000042184"><strong>letterbox</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> → <a data-mq-recid="bigmac000058300" href="entry://postbox%23bigmac000058300"><strong>postbox</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq498"> → <a data-mq-recid="bigmac811936850" href="entry://inbox%23bigmac811936850"><strong>inbox</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mahler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044450"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mahler</span></header><div>/ˈmalə/ (<em>say</em> 'mahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gustav</strong> /ˈgʊstaf/ (<em>say</em> 'goostahf), </div><div class="def"><span id="mq293">1860–1911, Austrian (Bohemian) composer and conductor; his symphonies use large orchestras and sometimes vocal components; symphonic song cycle <em>Das Lied von der Erde</em> (1908).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mahlstick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044451"><header class="entryHeader"><span class="hw">mahlstick</span></header><div>/ˈmɔlstɪk/ (<em>say</em> 'mawlstik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">→ <a data-mq-recid="bigmac000045616" href="entry://maulstick%23bigmac000045616"><strong>maulstick</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mahoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044453"><header class="entryHeader"><span class="hw">mahoe</span></header><div>/ˈmahoʊi/ (<em>say</em> 'mahhohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">a small NZ and Pacific Islands tree, <em>Melicytus ramiflorus</em>; whiteywood.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mahogany
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044454"><header class="entryHeader"><span class="hw">mahogany</span><z><span target_id="CVL1IEpWEp">n.</span><span target_id="yKvOcQOf35">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mahogany" src="word_pronunciations/14120.mp3"></audio></span>/məˈhɒgəni/ (<em>say</em> muh'hoguhnee) <div abbr="n." class="chunk" id="CVL1IEpWEp"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mahoganies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq590"> any of certain tropical American trees, especially <em>Swietenia mahagoni</em> and <em>S. macrophylla</em>, yielding a hard, reddish brown wood highly esteemed for making fine furniture, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq330"> the wood itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq803"> → <a data-mq-recid="bigmac868482776" href="entry://African%20mahogany%23bigmac868482776"><strong>African mahogany</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq158"> any of various related or similar trees, as species of the genus <em>Dysoxylum</em>, and <em>Eucalyptus robusta</em>, swamp mahogany, or their timber.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq853"> a reddish brown colour.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yKvOcQOf35">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq630"> relating to or made of mahogany.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq911"> of the colour mahogany.</span></div><div class="etym"> [? from a non-Carib W Indian language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mahon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044457"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mahon</span></header><div>/man/ (<em>say</em> mahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hugh</strong>, </div><div class="def"><span id="mq315">1857–1931, Australian journalist and politician, born in Ireland; expelled from federal parliament because of alleged disloyalty to Britain in debate over Ireland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mahonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044458"><header class="entryHeader"><span class="hw">mahonia</span></header><div>/məˈhoʊniə/ (<em>say</em> muh'hohneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">any of several evergreen shrubs of the genus <em>Mahonia</em>, as <em>M. aquifolium</em> with pinnate spiny leaves and clusters of yellow flowers.</span></div><div class="etym"> [New Latin, named after Bernard (<em>Mc</em>)<em>Mahon</em>, c.1775–1816, US botanist, born in Ireland]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mahony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044459"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mahony</span></header><div>/ˈmani/ (<em>say</em> 'mahnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frank</strong>, </div><div class="def"><span id="mq539">1862–1916, Australian painter, illustrator and teacher; noted for his paintings of outback subjects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mahore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac234528072"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mahore</span></header><div>/məˈhɔ/ (<em>say</em> muh'haw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">→ <a data-mq-recid="bigmac000045706" href="entry://Mayotte%23bigmac000045706"><strong>Mayotte</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Mahoran</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mahound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044460"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mahound</span></header><div>/məˈhaʊnd/ (<em>say</em> muh'hownd), /-ˈhund/ (<em>say</em> -'hoohnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq287"> <em class="label">Obsolete</em> the prophet Mohammed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq419"> <em class="label">Scottish</em> the devil.</span></div> Also, <strong class="vs">Mahoun</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>Mahun</em>, from Old French, shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000098382" href="entry://Mohammed%23bigmac000098382"><span class="smallcaps">Mohammed</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mahout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044461"><header class="entryHeader"><span class="hw">mahout</span></header><div>/məˈhaʊt/ (<em>say</em> muh'howt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">(in India and South-East Asia) the keeper and driver of an elephant.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>mahāvat</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mahram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617479856"><header class="entryHeader"><span class="hw">mahram</span></header><div>/ˈmarəm/ (<em>say</em> 'mahruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">maharim</strong> <em>or</em> <strong class="bold">maharem</strong>)<br/> <em class="label">Islam</em> </div><div class="def"><span id="mq133">any one of the groups of people with whom, under sharia law, it is forbidden for a woman to marry because of marital or blood relationships.</span></div><div class="etym"> [Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mahratta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044462"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mahratta</span></header><div>/məˈratə/ (<em>say</em> muh'rahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">→ <a data-mq-recid="bigmac000045048" href="entry://Maratha%23bigmac000045048"><strong>Maratha</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mahratti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044463"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mahratti</span></header><div>/məˈrati/ (<em>say</em> muh'rahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">→ <a data-mq-recid="bigmac76057152" href="entry://Marathi%23bigmac76057152"><strong>Marathi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mähren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044464"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mähren</span></header><div>/ˈmɛərən/ (<em>say</em> 'mairruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">→ <a data-mq-recid="bigmac000048087" href="entry://Moravia%23bigmac000048087"><strong>Moravia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mahy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044466"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mahy</span></header><div>/ˈmeɪhi/ (<em>say</em> 'mayhee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Margaret</strong>, </div><div class="def"><span id="mq583">1936–2012, NZ writer of children’s literature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mahzor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044467"><header class="entryHeader"><span class="hw">mahzor</span></header><div>/makˈzɔ/ (<em>say</em> mahk'zaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">a Hebrew prayer book containing the ritual for festivals.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000068592" href="entry://siddur%23bigmac000068592"><strong>siddur</strong></a>. <div class="etym">[Hebrew: literally, cycle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156826346"><header class="entryHeader"><span class="hw">mai<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mai" src="word_pronunciations/15492.mp3"></audio></span>/maɪ/ (<em>say</em> muy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq096">food: <em class="example">got mai?</em></span></div> Also, <strong class="vs">maa</strong>, <strong class="vs">mayi</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000044468"><header class="entryHeader"><span class="hw">mai<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mai" src="word_pronunciations/15492.mp3"></audio></span>/maɪ/ (<em>say</em> muy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">→ <a data-mq-recid="bigmac000045485" href="entry://matai%23bigmac000045485"><strong>matai</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044469"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Maia" src="word_pronunciations/14913.mp3"></audio></span>/ˈmaɪə/ (<em>say</em> 'muyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq971">the eldest of the Pleiades, mother by Zeus of Hermes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mailed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044496"><header class="entryHeader"><span class="hw">mailed</span></header><div>/meɪld/ (<em>say</em> mayld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq556">clad or armed with mail: <em class="example">the mailed horseman.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000044493" href="entry://mail%23bigmac000044493"><span class="smallcaps">mail<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mailer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac133832832"><header class="entryHeader"><span class="hw">mailer</span></header><div>/ˈmeɪlə/ (<em>say</em> 'mayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> someone who addresses or mails letters or other material for the post.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq348"> a mail-out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mailer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092380"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mailer</span></header><div>/ˈmeɪlə/ (<em>say</em> 'mayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Norman Kingsley</strong>, </div><div class="def"><span id="mq529">1923–2007, US author, essayist and journalist; novels include <em>The Naked and the Dead</em> (1948) and <em>Harlot’s Ghost</em> (1991).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mailey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090808"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mailey</span></header><div>/ˈmeɪli/ (<em>say</em> 'maylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Alfred</strong>)<strong> Arthur</strong>, </div><div class="def"><span id="mq890">1886–1967, Australian cricketer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maillart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044499"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maillart</span></header><div>/maˈja/ (<em>say</em> mah'yah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq347">1872–1940, Swiss engineer; a pioneer in the use of reinforced concrete bridges.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maillol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044500"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maillol</span></header><div>/maˈjɒl/ (<em>say</em> mah'yol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Aristide</strong> /arɪsˈtid/ (<em>say</em> ahris'teed), </div><div class="def"><span id="mq422">1861–1944, French sculptor and tapestry designer; noted for his female nudes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maillot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044501"><header class="entryHeader"><span class="hw">maillot</span></header><div>/meɪˈjoʊ/ (<em>say</em> may'yoh), /ˈmeɪjoʊ/ (<em>say</em> 'mayyoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> tights worn by dancers and gymnasts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq388"> a tight-fitting one-piece swimming costume for women.</span></div><div class="etym"> [French; originally swaddling clothes; probably alteration of <em>maillol</em>, <em>maille</em> mesh, <a data-mq-recid="bigmac000044493" href="entry://mail%23bigmac000044493"><span class="smallcaps">mail<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mailroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac577034734"><header class="entryHeader"><span class="hw">mailroom</span><z><span target_id="QXnkrDhZLK">n.</span><span target_id="0dMEC4BfQ5">adj.</span></z></header><div>/ˈmeɪlrum/ (<em>say</em> 'maylroohm) <div abbr="n." class="chunk" id="QXnkrDhZLK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> a room in which mail is received and sorted.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0dMEC4BfQ5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq263"> of or relating to such a room.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044506"><header class="entryHeader"><span class="hw">maim</span><z><span target_id="84oPF3fVEP">v.t.</span><span target_id="0mliWalv3n">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maim" src="word_pronunciations/14130.mp3"></audio></span>/meɪm/ (<em>say</em> maym) <div abbr="v.t." class="chunk" id="84oPF3fVEP"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq735"> to deprive of the use of some bodily member; mutilate; cripple.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> to impair; make essentially defective.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0mliWalv3n">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq301"> <em class="label">Rare</em> an injury or defect.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000104112" href="entry://mayhem%23bigmac000104112"><span class="smallcaps">mayhem</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>maimer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Main
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044510"><header class="entryHeader"><span class="hw">Main</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Main" src="word_pronunciations/14140.mp3"></audio></span>/meɪn/ (<em>say</em> mayn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Main" src="word_pronunciations/14872.mp3"></audio></span>/maɪn/ (<em>say</em> muyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">a river in Germany flowing from the Bohemian Forest west to the Rhine at Mainz. 490 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mainbrace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103413"><header class="entryHeader"><span class="hw">mainbrace</span><z><span target_id="rhm4xm5bDE">n.</span><span target_id="74fBcoTgBA">phr.</span></z></header><div>/ˈmeɪnbreɪs/ (<em>say</em> 'maynbrays) <div abbr="n." class="chunk" id="rhm4xm5bDE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq736"> a pennant and tackle secured to each end of the mainyard and led down to the main deck, used to haul the yard round to trim the mainsail to the wind.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="74fBcoTgBA">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq308"> <strong class="phr">splice the mainbrace</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq136"> to order the issue of a tot of rum to a crew.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq699"> to invite an assembly to have a drink.</span></div> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originally with reference to the fact to <em>splice the mainbrace</em> was a rare or unlikely order, the mainbrace being replaced rather than repaired by splicing]</div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092381"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Maine" src="word_pronunciations/14140.mp3"></audio></span>/meɪn/ (<em>say</em> mayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">a state in the north-eastern US, on the Atlantic coast. 86 027 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Augusta.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Me</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mainland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103414"><header class="entryHeader"><span class="hw">mainland</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mainland" src="word_pronunciations/14132.mp3"></audio></span>/ˈmeɪnlænd/ (<em>say</em> 'maynland), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mainland" src="word_pronunciations/14133.mp3"></audio></span>/-lənd/ (<em>say</em> -luhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> the principal landmass, as distinguished from nearby islands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq145"> <strong>the mainland</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq515"> <em class="label">Tasmania</em> continental Australia.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq263"> <em class="label">King Island</em>, <em>Flinders Island</em> Tasmania.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq719"> <em class="label">NZ Colloquial</em> (<em>often humorous</em>) the South Island.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English] </div><div class="deriv">–<strong>mainlander</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mainland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044514"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mainland</span></header><div>/ˈmeɪnlənd/ (<em>say</em> 'maynluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> the largest of the Shetland Islands, north-east of Scotland. 518 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq929"> Also, <strong class="vs">Pomona</strong>. an island north of Scotland; the largest of the Orkney Islands. 492 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mainline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044516"><header class="entryHeader"><span class="hw">mainline</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mainline" src="word_pronunciations/14134.mp3"></audio></span>/ˈmeɪnlaɪn/ (<em>say</em> 'maynluyn) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">mainlined</strong>, <strong class="bold">mainlining</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq763">to inject a narcotic drug directly into the vein.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mainliner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044517"><header class="entryHeader"><span class="hw">mainliner</span></header><div>/ˈmeɪnlaɪnə/ (<em>say</em> 'maynluynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq836">someone who uses addictive drugs injected directly into the vein.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mainly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044518"><header class="entryHeader"><span class="hw">mainly</span></header><div>/ˈmeɪnli/ (<em>say</em> 'maynlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq154"> chiefly; principally; for the most part.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq488"> <em class="label">Obsolete</em> greatly.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103411" href="entry://main%23bigmac000103411"><span class="smallcaps">main<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac638233623"><header class="entryHeader"><span class="hw">mains</span></header><div>/ˈmeɪnz/ (<em>say</em> 'maynz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq88">of or relating to the mains: <em class="example">mains cable.</em></span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000103411" href="entry://main%23bigmac000103411"><strong>main<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103411" href="entry://main%23mq946">7b</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mainsail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044522"><header class="entryHeader"><span class="hw">mainsail</span></header><div>/ˈmeɪnsəl/ (<em>say</em> 'maynsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> (in a square-rigged vessel) the sail bent to the mainyard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq735"> (in a fore-and-aft rigged vessel) the large sail set abaft the mainmast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mainsheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044523"><header class="entryHeader"><span class="hw">mainsheet</span></header><div>/ˈmeɪnʃit/ (<em>say</em> 'maynsheet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">the sheet of a mainsail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mainspring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044524"><header class="entryHeader"><span class="hw">mainspring</span></header><div>/ˈmeɪnsprɪŋ/ (<em>say</em> 'maynspring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq337"> the principal spring in a mechanism, as in a watch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> the chief motive power; the impelling cause.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mainstay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044525"><header class="entryHeader"><span class="hw">mainstay</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mainstay" src="word_pronunciations/14135.mp3"></audio></span>/ˈmeɪnsteɪ/ (<em>say</em> 'maynstay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq035"> <em class="label">Nautical</em> the stay which secures the mainmast forward.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq826"> a chief support: <em class="example">an industry which is the mainstay of the economy.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mainstream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095115"><header class="entryHeader"><span class="hw">mainstream</span><z><span target_id="F2F6ljX4XN">n.</span><span target_id="s8Y7LgVJa8">adj.</span><span target_id="6hrGk3Y8oQ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mainstream" src="word_pronunciations/14136.mp3"></audio></span>/ˈmeɪnstrim/ (<em>say</em> 'maynstreem) <div abbr="n." class="chunk" id="F2F6ljX4XN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> the dominant trend; chief tendency: <em class="example">she was in the mainstream of fashion.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="s8Y7LgVJa8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq268"> of, relating to, or being in the mainstream: <em class="example">mainstream medicine; mainstream politics.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq977"> (of music, art, film, etc.) conforming to an established tradition; conventional.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq224"> <em class="label">Jazz</em> of or relating to jazz which lies between traditional and modern in its stage of development.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6hrGk3Y8oQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq618"> to place (students with special needs, as disabled or gifted students) in regular school and classrooms rather than isolating them in specialist schools.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq502"> to bring (a minority culture, activity, etc.) to the forefront.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maintain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102818"><header class="entryHeader"><span class="hw">maintain</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maintain" src="word_pronunciations/14137.mp3"></audio></span>/meɪnˈteɪn/ (<em>say</em> mayn'tayn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maintain" src="word_pronunciations/14138.mp3"></audio></span>/mən-/ (<em>say</em> muhn-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq997"> to keep in existence or continuance; preserve; retain: <em class="example">to maintain good relations with New Zealand.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> to keep in due condition, operation, or force; keep unimpaired: <em class="example">to maintain order; </em><em class="example">maintain public highways.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq360"> to keep in a specified state, position, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq520"> to affirm; assert (with a clause, or with an object and infinitive): <em class="example">maintain that it is right; </em><em class="example">maintain it to be true.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq171"> to support in speech or argument, as a statement, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq500"> to keep or hold against attack: <em class="example">to maintain one’s ground.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq000"> to provide with the means of existence.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mainten</em>(<em>en</em>), from French <em>maintenir</em>, from Latin <em>manū tenēre</em> hold in the hand] </div><div class="deriv">–<strong>maintainable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>maintainer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maintenance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044526"><header class="entryHeader"><span class="hw">maintenance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maintenance" src="word_pronunciations/14139.mp3"></audio></span>/ˈmeɪntənəns/ (<em>say</em> 'mayntuhnuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> the act of maintaining.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq484"> the state of being maintained.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq359"> means of provision for maintaining; means of subsistence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq272"> <em class="label">Law</em> money payable by order of a court for the support of a spouse or of children under the age of 18 years.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq726"> <em class="label">Law</em> the illegal practice of promoting or supporting litigation without having any legal interest therein; now abolished.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mayntenaunce</em>, from French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maintop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044527"><header class="entryHeader"><span class="hw">maintop</span></header><div>/ˈmeɪntɒp/ (<em>say</em> 'mayntop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">a platform at the head of the lower mainmast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mainy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac086467185"><header class="entryHeader"><span class="hw">mainy</span></header><div>/ˈmeɪni/ (<em>say</em> 'maynee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq218">a trip up and down the main street of a town as a form of amusement, especially for a group of boys: <em class="example">a walking mainy; </em><em class="example">a BMX mainy; </em><em class="example">a music mainy.</em></span></div> Also, <strong class="vs">mainie</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac164460546" href="entry://main%20street%23bigmac164460546"><span class="smallcaps">main (street)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mainyard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044532"><header class="entryHeader"><span class="hw">mainyard</span></header><div>/ˈmeɪnjad/ (<em>say</em> 'maynyahd), /-jəd/ (<em>say</em> -yuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">the lower yard on the mainmast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mainz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092383"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mainz</span></header><div>/maɪnts/ (<em>say</em> muynts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">a city in Germany (formerly in West Germany), in eastern Rhineland-Palatinate; a port at the confluence of the rivers Rhine and Main.</span></div> French, <strong>Mayence</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044533"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mair</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mair" src="word_pronunciations/14297.mp3"></audio></span>/mɛə/ (<em>say</em> mair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alexander</strong>, </div><div class="def"><span id="mq482">1889–1969, Australian United Australia party politician; premier of NSW 1939–41.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044534"><header class="entryHeader"><span class="hw">maire</span></header><div>/ˈmaɪri/ (<em>say</em> 'mahiree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">any NZ forest tree belonging to the olive genus, <em>Gymnelaea</em>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044535"><header class="entryHeader"><span class="hw">maison</span></header><div>/ˈmeɪzɒn/ (<em>say</em> 'mayzon), /meɪˈzɒ̃/ (<em>say</em> may'zon) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq914">of the house, as <em>pâté maison</em>, the pâté of the house.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maisonette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044536"><header class="entryHeader"><span class="hw">maisonette</span></header><div>/meɪzəˈnɛt/ (<em>say</em> mayzuh'net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq265"> a small house.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> <em class="label">Especially SA</em> a semi-detached house.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq836"> <em class="label">British</em> a self-contained flat extending over two floors.</span></div> Also, <strong class="vs">maisonnette</strong>. <div class="etym">[French <em>maisonnette</em>, diminutive of <em>maison</em> house]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maitland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044537"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maitland<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmeɪtlənd/ (<em>say</em> 'maytluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq382"> <strong>Andrew Gibb</strong>, 1864–1951, Australian geologist who surveyed extensive regions of WA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq339"> <strong>Sir Herbert Lethington</strong>, 1868–1923, Australian surgeon.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097058"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maitland<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmeɪtlənd/ (<em>say</em> 'maytluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> a city in eastern NSW, on the flood plain of the Hunter River; stockyards, textile manufacturing and coalmining.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq16"> a town in southern SA, on Yorke Peninsula; wool-growing and cereal crops.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq070"> <strong>Lake</strong>, a lake in the central part of WA, south-east of Wiluna.</span></div> <div class="backshade"><strong>Maitland</strong> in NSW lies in territory traditionally occupied by the Awabakal and Worimi peoples. It was earlier two settlements, one on each side of the river: Molly Morgan’s Plains (West Maitland) and Wallis Plains or ‘the Camp’ (East Maitland), the second after a cedar-getters’ camp established in 1804. Molly Morgan, a freed convict, received a land grant in 1825 and set up a grog shanty around which the main township grew. The opening of the road from Windsor in 1831 led to Maitland initially becoming pre-eminent over Newcastle. After a flood in 1819, a safer site was surveyed and East Maitland, proclaimed in 1833, became the administrative centre while West Maitland remained the commercial centre. The two towns officially combined in 1944. Coal has been mined around West Maitland from the 1870s. The district remains a coalmining centre, and also benefits from tourism and the growth of secondary industries.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044540"><header class="entryHeader"><span class="hw">maize</span><z><span target_id="vp2u3wTMb8">n.</span><span target_id="QC1EC6Qx33">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maize" src="word_pronunciations/14142.mp3"></audio></span>/meɪz/ (<em>say</em> mayz) <div abbr="n." class="chunk" id="vp2u3wTMb8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> a widely cultivated cereal plant, <em>Zea mays</em>, occurring in many varieties, bearing a large yellow grain (corn or sweet corn) in large ears or spikes which is used as food, made into flour, or used for animal feed; Indian corn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq738"> its grain.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq119"> a pale yellow colour.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QC1EC6Qx33">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq334"> of the colour of maize.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>maíz</em>, from Taino <em>mahiz</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maj.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac919136492"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maj.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq475">major.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MAJ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044541"><header class="entryHeader"><span class="hw">MAJ</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Australian Army</em> </div><div class="def"><span id="mq680">Major.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
majestic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044542"><header class="entryHeader"><span class="hw">majestic</span></header><div>/məˈdʒɛstɪk/ (<em>say</em> muh'jestik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq107">characterised by or possessing majesty; of lofty dignity or imposing aspect; stately; grand.</span></div> Also, <strong class="vs">majestical</strong>. <div class="deriv">–<strong>majestically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
majesty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100299"><header class="entryHeader"><span class="hw">majesty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of majesty" src="word_pronunciations/14143.mp3"></audio></span>/ˈmædʒəsti/ (<em>say</em> 'majuhstee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">majesties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> regal, lofty, or stately dignity; imposing character; grandeur.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq906"> supreme greatness or authority; sovereignty.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq539"> a royal personage, or royal personages collectively.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq800"> (<em>usually upper case</em>) (preceded by <em>his</em>, <em>her</em>, <em>your</em>, etc.) (a title used when speaking of or to a sovereign.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>maieste</em>, from French <em>majesté</em>, from Latin <em>mājestas</em> greatness, grandeur, majesty]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MAJGEN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044543"><header class="entryHeader"><span class="hw">MAJGEN</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Australian Army</em> </div><div class="def"><span id="mq963">Major General.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Majlis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044544"><header class="entryHeader"><span class="hw">Majlis</span></header><div>/ˈmædʒləs/ (<em>say</em> 'majluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq375"> the parliament of Iran.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq740"> (<em>sometimes lower case</em>) any of various other parliaments, assemblies, or councils in north African and Middle Eastern countries.</span></div><div class="etym"> [Persian from Arabic; assembly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
majolica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044545"><header class="entryHeader"><span class="hw">majolica</span></header><div>/məˈdʒɒlɪkə/ (<em>say</em> muh'jolikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> a type of Italian pottery, originally imported into Italy via Majorca, coated with enamel and decorated, often in rich colours.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq022"> a more or less similar pottery made elsewhere.</span></div> Also, <strong class="vs">maiolica</strong> /məˈjɒlɪkə/ (<em>say</em> muh'yolikuh). <div class="etym">[Italian <em>maiolica</em> <a data-mq-recid="bigmac000044548" href="entry://Majorca%23bigmac000044548"><span class="smallcaps">Majorca</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Major
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044546"><header class="entryHeader"><span class="hw">Major</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Major" src="word_pronunciations/14146.mp3"></audio></span>/ˈmeɪdʒə/ (<em>say</em> 'mayjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Roy</strong>, </div><div class="def"><span id="mq094">born 1943, British Conservative Party politician; prime minister 1990–97.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Majorca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044548"><header class="entryHeader"><span class="hw">Majorca</span></header><div>/məˈjɔkə/ (<em>say</em> muh'yawkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">a Spanish island in the western Mediterranean; the largest of the Balearic Islands. 3639 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Palma.</span></div> Spanish, <strong>Mallorca</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
majorly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac858893044"><header class="entryHeader"><span class="hw">majorly</span></header><div>/ˈmeɪdʒəli/ (<em>say</em> 'mayjuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> for the most part; chiefly: <em class="example">majorly responsible.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq785"> to an extreme degree: <em class="example">to be majorly uncool.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Majuli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044560"><header class="entryHeader"><span class="hw">Majuli</span><z><span target_id="arFK8KNYF9">n.</span><span target_id="PQ8HoOSE1T">adj.</span></z></header><div>/ˈmʌdʒəli/ (<em>say</em> 'mujuhlee) <div abbr="n." class="chunk" id="arFK8KNYF9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> an Australian Aboriginal people of the upper Diamantina River district in south-western Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq316"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PQ8HoOSE1T">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq688"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Maiawali</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Majuro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac771919645"><header class="entryHeader"><span class="hw">Majuro</span></header><div>/məˈdʒuroʊ/ (<em>say</em> muh'joohroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">the capital of the Marshall Islands, on Majuro Island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
majuscule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087839"><header class="entryHeader"><span class="hw">majuscule</span><z><span target_id="9tFQG3zMSg">adj.</span><span target_id="QE3UbHLVH3">n.</span></z></header><div>/ˈmædʒəskjul/ (<em>say</em> 'majuhskyoohl) <div abbr="adj." class="chunk" id="9tFQG3zMSg"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> large, as letters (whether capital or uncial).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq684"> written in such letters (opposed to <em>minuscule</em>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QE3UbHLVH3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq463"> a majuscule letter.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>mājusculus</em> somewhat greater or larger] </div><div class="deriv">–<strong>majuscular</strong> /məˈdʒʌskjələ/ (<em>say</em> muh'juskyuhluh), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Makalu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044562"><header class="entryHeader"><span class="hw">Makalu</span></header><div>/ˈmʌkəlu/ (<em>say</em> 'mukuhlooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">a rocky mountainous mass in north-eastern Nepal, on the border with the Xizang AR (Tibet) in the Himalayas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
makapuno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000197"><header class="entryHeader"><span class="hw">makapuno</span></header><div>/mʌkʌpuˈnɔ/ (<em>say</em> mukupooh'naw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a freak coconut completely filled with soft white flesh, used for making ice cream and various kinds of dessert.</span></div> Also, <strong class="vs">macapuno</strong>. <div class="etym">[Tagalog, from <em>puno</em> full]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Makarios
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044563"><header class="entryHeader"><span class="hw">Makarios</span></header><div>/məˈkariɒs/ (<em>say</em> muh'kahreeos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Michael Christedoulos Mouskos</em>), </div><div class="def"><span id="mq443">1913–77, archbishop and patriarch of Cyprus from 1950; first president of the republic of Cyprus 1960–74, 1974–77.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Makarrata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044564"><header class="entryHeader"><span class="hw">Makarrata</span></header><div>/makəˈratə/ (<em>say</em> mahkuh'rahtuh), /mækəˈratə/ (<em>say</em> makuh'rahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq097"> (in certain Aboriginal tribes) a peacemaking ceremony marking a resumption of normal relations after a cessation of hostilities.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> a proposed agreement between Indigenous people and the rest of Australia which would include a formal Treaty of Settlement and a constitutional amendment to safeguard Indigenous rights.</span></div><div class="etym"> [Yolngu subgroup <em>makarrata</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Makasar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044565"><header class="entryHeader"><span class="hw">Makasar</span></header><div>/məˈkæsə/ (<em>say</em> muh'kasuh), /-ˈka-/ (<em>say</em> -'kah-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> → <a data-mq-recid="bigmac000079031" href="entry://Ujung%20Pandang%23bigmac000079031"><strong>Ujung Pandang</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq746"> <strong>Selat</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000044566" href="entry://Makassar%20Strait%23bigmac000044566"><strong>Makassar Strait</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Makassan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132399735"><header class="entryHeader"><span class="hw">Makassan</span></header><div>/məˈkæsən/ (<em>say</em> muh'kasuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">→ <a data-mq-recid="bigmac606590474" href="entry://Macassan%23bigmac606590474"><strong>Macassan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Makeba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac260157133"><header class="entryHeader"><span class="hw">Makeba</span></header><div>/məˈkeɪbə/ (<em>say</em> muh'kaybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Miriam</strong>, </div><div class="def"><span id="mq335">1932–2008, South African singer who in the 1960s, while living in exile, brought African music to a Western audience.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Makedhonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044569"><header class="entryHeader"><span class="hw">Makedhonia</span></header><div>/ˌmakɛðɔˈniə/ (<em>say</em> .mahkedhaw'neeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">→ <a data-mq-recid="bigmac000094415" href="entry://Macedonia%23bigmac000094415"><strong>Macedonia</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094415" href="entry://Macedonia%23mq562">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
makefast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044571"><header class="entryHeader"><span class="hw">makefast</span></header><div>/ˈmeɪkfast/ (<em>say</em> 'maykfahst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq347">any structure to which a boat is tied up, as a bollard, buoy, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
makeover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac765130818"><header class="entryHeader"><span class="hw">makeover</span></header><div>/ˈmeɪkoʊvə/ (<em>say</em> 'maykohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> a cosmetic treatment of the face leading to a radically different appearance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq742"> any radical alteration in the structure or appearance of something: <em class="example">a kitchen makeover; </em><em class="example">give your old couch a makeover.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098579"><header class="entryHeader"><span class="hw">maker</span></header><div>/ˈmeɪkə/ (<em>say</em> 'maykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> someone who makes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq776"> <em class="label">Law</em> the party executing a legal instrument, especially a promissory note.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq788"> <em class="label">Bridge</em>, <em class="label">etc.</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq381"> the player who first designates the successful bid.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq612"> the player whose turn it is to shuffle.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq211"> Also, <strong class="vs">makar</strong>. <em class="label">Scottish</em> a poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
makerspace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac004670066"><header class="entryHeader"><span class="hw">makerspace</span></header><div>/ˈmeɪkəspeɪs/ (<em>say</em> 'maykuhspays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">a location, as a warehouse, provided for craftspeople, artisans, designers, etc., who are using technological advances to create new products.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac154635256" href="entry://maker%20movement%23bigmac154635256"><strong>maker movement</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000098579" href="entry://maker%23bigmac000098579"><span class="smallcaps">maker</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098579" href="entry://maker%23mq331">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000101665" href="entry://space%23bigmac000101665"><span class="smallcaps">space</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
makeshift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044575"><header class="entryHeader"><span class="hw">makeshift</span><z><span target_id="TfKYh0KrRf">n.</span><span target_id="gev1pO6VvH">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of makeshift" src="word_pronunciations/14148.mp3"></audio></span>/ˈmeɪkʃɪft/ (<em>say</em> 'maykshift) <div abbr="n." class="chunk" id="TfKYh0KrRf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> a temporary expedient; substitute.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gev1pO6VvH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq649"> serving as a makeshift.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
makeweight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095000"><header class="entryHeader"><span class="hw">makeweight</span></header><div>/ˈmeɪkweɪt/ (<em>say</em> 'maykwayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> something put in a scale to complete a required weight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq956"> anything added to supply a lack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Makeyevka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094416"><header class="entryHeader"><span class="hw">Makeyevka</span></header><div>/maˈkjeɪjɪfkə/ (<em>say</em> mah'kyayyifkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> a province in south-eastern Ukraine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq663"> the capital of this province.</span></div> Ukrainian, <strong>Mykolayiv</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Makhachkala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094417"><header class="entryHeader"><span class="hw">Makhachkala</span></header><div>/makˈhatʃkalə/ (<em>say</em> mahk'hahchkahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">a port in southern Russia on the Caspian Sea; capital of the federal republic of Dagestan.</span></div> Formerly (until 1921), <strong>Petrovsk</strong>. Also, <strong class="vs">Machačkala</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Makine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac489904086"><header class="entryHeader"><span class="hw">Makine</span></header><div>/maˈkin/ (<em>say</em> mah'keen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Andreï</strong>, </div><div class="def"><span id="mq203">born 1958, Russian-born writer in France; novels include <em>La Testament Français</em> (1995).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Makkah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044577"><header class="entryHeader"><span class="hw">Makkah</span></header><div>/ˈmækə/ (<em>say</em> 'makuh), /-ka/ (<em>say</em> -kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">→ <a data-mq-recid="bigmac000045820" href="entry://Mecca%23bigmac000045820"><strong>Mecca</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000045820" href="entry://Mecca%23mq167">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mako
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044578"><header class="entryHeader"><span class="hw">mako</span></header><div>/ˈmeɪkoʊ/ (<em>say</em> 'maykoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">makos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> a very fast, vigorous shark, <em>Isurus glaucus</em>, of Indo-Pacific waters, having a blue back and a pointed snout and being highly esteemed as a game fish; blue pointer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq298"> the very similar sharp-nosed mackerel shark, <em>Isurus oxyrinchus</em>, of the Atlantic.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac839693708"><header class="entryHeader"><span class="hw">mal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mal" src="word_pronunciations/14179.mp3"></audio></span>/mæl/ (<em>say</em> mal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Surfing Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq369">a malibu surfboard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mal-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044580"><header class="entryHeader"><span class="hw">mal-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq091">a prefix having attributive relation to the second element, meaning ‘bad’, ‘wrongful’, ‘ill’, as in <em>maladjustment</em>, <em>malpractice</em>.</span></div><div class="etym"> [French, representing <em>mal</em> (adverb) (from Latin <em>male</em> badly, ill), or <em>mal</em> (adjective) (from Latin <em>malus</em> bad)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mal.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044581"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mal.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq951">Malachi.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac896838618"><header class="entryHeader"><span class="hw">mala<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmalə/ (<em>say</em> 'mahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">→ <a data-mq-recid="bigmac325891230" href="entry://rufous%20hare-wallaby%23bigmac325891230"><strong>rufous hare-wallaby</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Western Desert language]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac526172462"><header class="entryHeader"><span class="hw">mala<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmalə/ (<em>say</em> 'mahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">a string of 108 beads including one large bead, used as a tool in meditation, the movement of the fingers from bead to bead in time with the breath and mantra assisting the user to remain focused.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malabsorb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac356559956"><header class="entryHeader"><span class="hw">malabsorb</span></header><div>/mæləbˈsɔb/ (<em>say</em> maluhb'sawb), /-ˈzɔb/ (<em>say</em> -'zawb) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq523">(of the gastrointestinal tract) to absorb (nutrients) inadequately.</span></div> <div class="deriv">–<strong>malabsorption</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malacca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044585"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malacca</span></header><div>/məˈlækə/ (<em>say</em> muh'lakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Strait of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq867">a strait between Sumatra and the Malay Peninsula. 56 297 km wide.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Malaccan</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malachi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088200"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malachi</span></header><div>/ˈmæləkaɪ/ (<em>say</em> 'maluhkuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">a Hebrew prophet of the 5th century BC and author of the last book of the Minor Prophets which bears his name.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malachite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044587"><header class="entryHeader"><span class="hw">malachite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of malachite" src="word_pronunciations/14152.mp3"></audio></span>/ˈmæləkaɪt/ (<em>say</em> 'maluhkuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">a green mineral basic copper carbonate, Cu<sub>2</sub>CO<sub>3</sub>(OH)<sub>2</sub>, an ore of copper, also used for making ornamental articles.</span></div><div class="etym"> [French, from Greek <em>malachē</em> mallow + <em>-ite</em> <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malacology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044588"><header class="entryHeader"><span class="hw">malacology</span></header><div>/mæləˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> maluh'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">the branch of zoology dealing with the study of molluscs.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>malako</em>(<em>s</em>) soft (with reference to the soft body of the molluscs) + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>malacologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malacophilous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044589"><header class="entryHeader"><span class="hw">malacophilous</span></header><div>/mæləˈkɒfələs/ (<em>say</em> maluh'kofuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq253">pollinated by snails or slugs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malacopterygian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044590"><header class="entryHeader"><span class="hw">malacopterygian</span></header><div>/mæləˌkɒptəˈrɪdʒiən/ (<em>say</em> maluh.koptuh'rijeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq791">of or relating to the Malacopterygii, a division of soft-finned teleost fishes.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>malako</em>(<em>s</em>) soft + <em>pteryx</em> wing, fin + <a data-mq-recid="bigmac000087704" href="entry://-ian%23bigmac000087704"><span class="smallcaps">-ian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malacostracan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044591"><header class="entryHeader"><span class="hw">malacostracan</span><z><span target_id="cMELwQACjG">adj.</span><span target_id="wy4gmwUOr5">n.</span></z></header><div>/mæləˈkɒstrəkən/ (<em>say</em> maluh'kostruhkuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="cMELwQACjG"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> Also, <strong class="vs">malacostracous</strong>. belonging to the Malacostraca, a subclass of crustaceans which have a comparatively complex organisation, including lobsters, shrimps, crabs, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wy4gmwUOr5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq887"> a malacostracan crustacean.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Malacostraca</em> (from Greek <em>malakostraka</em> (neuter plural) soft-shelled) + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maladaptive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac925627924"><header class="entryHeader"><span class="hw">maladaptive</span></header><div>/mæləˈdæptɪv/ (<em>say</em> maluh'daptiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq592">showing faulty adaptation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>maladaptation</strong> /mælˌædæpˈteɪʃən/ (<em>say</em> mal.adap'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maladdress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044592"><header class="entryHeader"><span class="hw">maladdress</span></header><div>/mæləˈdrɛs/ (<em>say</em> maluh'dres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">gaucheness; awkwardness.</span></div><div class="etym"> [French <em>maldresse</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maladjusted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044593"><header class="entryHeader"><span class="hw">maladjusted</span></header><div>/mæləˈdʒʌstəd/ (<em>say</em> maluh'justuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> badly adjusted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq138"> <em class="label">Psychology</em> suffering from maladjustment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maladroit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044596"><header class="entryHeader"><span class="hw">maladroit</span></header><div>/mæləˈdrɔɪt/ (<em>say</em> maluh'droyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq107">lacking in adroitness; unskilful; awkward.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000044580" href="entry://mal-%23bigmac000044580"><span class="smallcaps">mal-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000000779" href="entry://adroit%23bigmac000000779"><span class="smallcaps">adroit</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>maladroitly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>maladroitness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044597"><header class="entryHeader"><span class="hw">malady</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of malady" src="word_pronunciations/14154.mp3"></audio></span>/ˈmælədi/ (<em>say</em> 'maluhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">maladies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> any bodily disorder or disease, especially one that is chronic or deep-seated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> any form of disorder: <em class="example">social maladies.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>maladie</em>, from Old French, from <em>malade</em> sick, from Late Latin <em>male habitus</em>, literally, ill-conditioned]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malaga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007979"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malaga</span></header><div>/ˈmæləgə/ (<em>say</em> 'maluhguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq583"> a sweet strong white wine with a pronounced muscat grape flavour, produced in the province of Málaga in southern Spain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq822"> any of the grapes grown in or exported from Málaga.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq603"> (in unofficial use) any similar wine produced elsewhere.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000098273" href="entry://champagne%23bigmac000098273"><strong>champagne</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Málaga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044598"><header class="entryHeader"><span class="hw">Málaga</span></header><div>/ˈmæləgə/ (<em>say</em> 'maluhguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">a seaport in southern Spain, on the Mediterranean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malagasy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044599"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malagasy</span><z><span target_id="mLOF3i528K">n.</span><span target_id="SxsneIvzCc">adj.</span></z></header><div>/ˈmæləgæsi/ (<em>say</em> 'maluhgasee) <div abbr="n." class="chunk" id="mLOF3i528K"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Malagasy</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Malagasies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> a native or inhabitant of Madagascar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq103"> an Austronesian language spoken in Madagascar, related to the indigenous languages of Borneo but greatly influenced by Bantu languages.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SxsneIvzCc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq500"> of or relating to Madagascar, its inhabitants or language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malaguena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044601"><header class="entryHeader"><span class="hw">malaguena</span></header><div>/mæləˈgeɪnjə/ (<em>say</em> maluh'gaynyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">a Spanish dance similar to the fandango, originating in Málaga.</span></div> Also, <strong class="vs">malagueña</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malaise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044602"><header class="entryHeader"><span class="hw">malaise</span></header><div>/məˈleɪz/ (<em>say</em> muh'layz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">a condition of indefinite bodily weakness or discomfort, often marking the onset of a disease.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>mal</em> ill + <em>aise</em> <a data-mq-recid="bigmac000101026" href="entry://ease%23bigmac000101026"><span class="smallcaps">ease</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malanda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097059"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malanda</span></header><div>/məˈlændə/ (<em>say</em> muh'landuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">a town in north-eastern Qld, south-west of Innisfail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malanders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044604"><header class="entryHeader"><span class="hw">malanders</span></header><div>/məˈlændəz/ (<em>say</em> muh'landuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">a dry, scabby or scurfy eruption or scratch behind the knee in horses.</span></div> Also, <strong class="vs">mallenders</strong>. <div class="etym">[late Middle English, from French <em>malandres</em>, from Latin <em>malandria</em> blisters on the neck]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044605"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malang</span></header><div>/ˈmælæŋ/ (<em>say</em> 'malang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a city in Indonesia, in eastern Java.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malangi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac570478177"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malangi</span></header><div>/məˈlæŋi/ (<em>say</em> muh'langgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David</strong> (<em>David Malangi Daymirringu</em>), </div><div class="def"><span id="mq172">1927–99, Australian artist; a leading figure in the Central Arnhem Land bark painting movement; one of his paintings appeared on the reverse of the first Australian dollar note.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malapert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044606"><header class="entryHeader"><span class="hw">malapert</span><z><span target_id="bpFdP8ibmC">adj.</span><span target_id="LQqPmxvTy4">n.</span></z></header><div>/ˈmæləpɜt/ (<em>say</em> 'maluhpert) <em class="label">Archaic</em><div abbr="adj." class="chunk" id="bpFdP8ibmC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq630"> unbecomingly bold or saucy.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LQqPmxvTy4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq893"> a malapert person.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from <em>mal</em> badly + <em>appert</em>, for <em>espert</em>, from Latin <em>expertus</em> <a data-mq-recid="bigmac000098825" href="entry://expert%23bigmac000098825"><span class="smallcaps">expert</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>malapertly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>malapertness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malapportioned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044607"><header class="entryHeader"><span class="hw">malapportioned</span></header><div>/mæləˈpɔʃənd/ (<em>say</em> maluh'pawshuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> badly apportioned.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq012"> <em class="label">Government</em> (of an electorate) having a number of voters that is either too large or too small in comparison with other electorates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malaprop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044609"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malaprop</span></header><div>/ˈmæləprɒp/ (<em>say</em> 'maluhprop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mrs</strong>, </div><div class="def"><span id="mq101">the ‘old weather-beaten she-dragon’ of Sheridan’s <em>The Rivals</em> (1775), noted for her misapplication of words.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000044611" href="entry://malapropos%23bigmac000044611"><span class="smallcaps">malapropos</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malapropism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044610"><header class="entryHeader"><span class="hw">malapropism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of malapropism" src="word_pronunciations/14156.mp3"></audio></span>/ˈmæləprɒpˌɪzəm/ (<em>say</em> 'maluhprop.izuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> the act or habit of ridiculously misusing words.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> a word so misused.</span></div><div class="etym"> [from Mrs <em>Malaprop</em>, a character in Sheridan’s <em>The Rivals</em> (1775) noted for her misapplication of words]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malapropos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044611"><header class="entryHeader"><span class="hw">malapropos</span><z><span target_id="Txp1aEi8lE">adj.</span><span target_id="7l9f5hS6FK">adv.</span></z></header><div>/mælæprəˈpoʊ/ (<em>say</em> malapruh'poh) <div abbr="adj." class="chunk" id="Txp1aEi8lE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> inappropriate.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="7l9f5hS6FK">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq544"> inappropriately.</span></div><div class="etym"> [French <em>mal à propos</em> not to the point. See <a data-mq-recid="bigmac000044580" href="entry://mal-%23bigmac000044580"><span class="smallcaps">mal-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000098753" href="entry://apropos%23bigmac000098753"><span class="smallcaps">apropos</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mälar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044613"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mälar</span></header><div>/ˈmɛla/ (<em>say</em> 'melah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq048">a lake in southern Sweden, extending about 129 km west from Stockholm. About 1140 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malaria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044614"><header class="entryHeader"><span class="hw">malaria</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of malaria" src="word_pronunciations/14157.mp3"></audio></span>/məˈlɛəriə/ (<em>say</em> muh'lairreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq421"> any of a group of diseases, usually intermittent or remittent, and characterised by attacks of chills, fever, and sweating; formerly supposed to be due to swamp exhalations, but now known to be caused by a species of parasitic protozoans which are transferred to the human blood by mosquitoes (genus <em>Anopheles</em>) and which occupy and destroy the red blood corpuscles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq789"> <em class="label">Obsolete</em> unwholesome or poisonous air.</span></div><div class="etym"> [Italian, contraction of <em>mala aria</em> bad air] </div><div class="deriv">–<strong>malarial</strong>, <strong>malarian</strong>, <strong>malarious</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malariologist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044615"><header class="entryHeader"><span class="hw">malariologist</span></header><div>/məlɛəriˈɒlədʒəst/ (<em>say</em> muhlairree'oluhjuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">someone who is expert in the control of malaria, especially in eradication procedures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malarky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044616"><header class="entryHeader"><span class="hw">malarky</span></header><div>/məˈlaki/ (<em>say</em> muh'lahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">nonsense; meaningless talk.</span></div> Also, <strong class="vs">malarkey</strong>. <div class="etym">[20th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malatang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac384563183"><header class="entryHeader"><span class="hw">malatang</span></header><div>/ˈmalətaŋ/ (<em>say</em> 'mahluhtahng) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">(in Chinese cookery) a hotpot-style street food consisting of ingredients chosen by the diner from a range of vegetables, meat and seafood, which are then covered in a hot, spicy broth.</span></div><div class="etym"> [Mandarin <em>málàtàng</em>, from <em>málà</em> spicy with a tingly or numbing sensation + <em>tàng</em> scald, burn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044618"><header class="entryHeader"><span class="hw">malate</span></header><div>/ˈmæleɪt/ (<em>say</em> 'malayt), /ˈmeɪl-/ (<em>say</em> 'mayl-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">a salt or ester of malic acid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000044659" href="entry://malic%23bigmac000044659"><span class="smallcaps">mal(ic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malatesta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044619"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malatesta</span></header><div>/malaˈtɛsta/ (<em>say</em> mahlah'testah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">an Italian family which ruled Rimini and other cities in the Romagna from the late 13th century until 1500.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malathion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044620"><header class="entryHeader"><span class="hw">malathion</span></header><div>/mæləˈθaɪən/ (<em>say</em> maluh'thuyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">a powerful sulphur-containing organophosphorus insecticide, C<sub>10</sub>H<sub>19</sub>O<sub>6</sub>PS<sub>2</sub>, which has low toxicity for mammals.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maleficence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044643"><header class="entryHeader"><span class="hw">maleficence</span></header><div>/məˈlɛfəsəns/ (<em>say</em> muh'lefuhsuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> the doing of evil or harm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq531"> maleficent or harmful character.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>maleficientia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maleficent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044644"><header class="entryHeader"><span class="hw">maleficent</span></header><div>/məˈlɛfəsənt/ (<em>say</em> muh'lefuhsuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq769">doing evil or harm; harmful.</span></div><div class="etym"> [backformation from Latin <em>maleficentia</em> <a data-mq-recid="bigmac000044643" href="entry://maleficence%23bigmac000044643"><span class="smallcaps">maleficence</span></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000006678" href="entry://beneficent%23bigmac000006678"><span class="smallcaps">beneficent</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malenkov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004154"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malenkov</span></header><div>/ˈmæləŋkɒf/ (<em>say</em> 'maluhngkof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Georgi Maximilianovich</strong> /giˈɔgi məksɪˈmiljənəvɪtʃ/ (<em>say</em> gee'awgee muhksi'meelyuhnuhvich), </div><div class="def"><span id="mq940">1902–88; Soviet political leader, born in Russia; premier of the Soviet Union 1953–55; banished to Siberia 1957.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malerisch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044649"><header class="entryHeader"><span class="hw">malerisch</span></header><div>/ˈmalərɪʃ/ (<em>say</em> 'mahluhrish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq958">→ <a data-mq-recid="bigmac000053849" href="entry://painterly%23bigmac000053849"><strong>painterly</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000053849" href="entry://painterly%23mq918">2</a>).</span></div><div class="etym"> [German: pictorial]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malevich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044651"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malevich</span></header><div>/ˈmaləvɪtʃ/ (<em>say</em> 'mahluhvich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kasimir</strong> /kəzəˈmɪə/ (<em>say</em> kuhzuh'mear), </div><div class="def"><span id="mq176">1878–1935, Russian painter, inventor of suprematism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malevolence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044652"><header class="entryHeader"><span class="hw">malevolence</span></header><div>/məˈlɛvələns/ (<em>say</em> muh'levuhluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">the state or feeling or being malevolent; ill will.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malevolent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044653"><header class="entryHeader"><span class="hw">malevolent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of malevolent" src="word_pronunciations/14162.mp3"></audio></span>/məˈlɛvələnt/ (<em>say</em> muh'levuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq347"> wishing evil to another or others; showing ill will: <em class="example asterisk">* <em>He had the malevolent obstinacy of a drunken man who yet remains articulate, and in apparent control of himself.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">martin boyd</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq750"> <em class="label">Astrology</em> evil or malign in influence.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>malevolens</em> wishing ill] </div><div class="deriv">–<strong>malevolently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac833549676"><header class="entryHeader"><span class="hw">malf</span><z><span target_id="af6tl9Rbvv">n.</span><span target_id="UEjgxCqQRo">v.i.</span></z></header><div>/mælf/ (<em>say</em> malf) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="af6tl9Rbvv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq327"> a malfunction.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UEjgxCqQRo">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq057"> to malfunction.</span></div><div class="etym"> [clipping of <a data-mq-recid="bigmac000044656" href="entry://malfunction%23bigmac000044656"><span class="smallcaps">malfunction</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malfeasance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101605"><header class="entryHeader"><span class="hw">malfeasance</span></header><div>/mælˈfizəns/ (<em>say</em> mal'feezuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq080">the doing of an unlawful act, as a trespass: <em class="example asterisk">* <em>the murder, mayhem, mime and malfeasance that follows on the heels of war or preparation for war.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sutton woodfield</span>, <span class="smallcaps">1960</span>.</em></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000047272" href="entry://misfeasance%23bigmac000047272"><strong>misfeasance</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000050638" href="entry://nonfeasance%23bigmac000050638"><strong>nonfeasance</strong></a>. <div class="etym">[French <em>malfaisance</em> evildoing, from <em>malfaisant</em>, from <em>mal</em> evil + <em>faisant</em>, present participle of <em>faire</em> do, from Latin <em>facere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>malfeasant</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>malfeasant</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malfunction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044656"><header class="entryHeader"><span class="hw">malfunction</span><z><span target_id="0gMJvTBhoz">v.i.</span><span target_id="prRVg3U91I">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of malfunction" src="word_pronunciations/14166.mp3"></audio></span>/mælˈfʌŋkʃən/ (<em>say</em> mal'fungkshuhn) <div abbr="v.i." class="chunk" id="0gMJvTBhoz"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> to fail to function properly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="prRVg3U91I">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq872"> failure to function properly.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000044580" href="entry://mal-%23bigmac000044580"><span class="smallcaps">mal-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028939" href="entry://function%23bigmac000028939"><span class="smallcaps">function</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044659"><header class="entryHeader"><span class="hw">malic</span></header><div>/ˈmælɪk/ (<em>say</em> 'malik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq993">relating to or derived from apples.</span></div><div class="etym"> [French <em>malique</em>, from Latin <em>mālum</em> apple]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044661"><header class="entryHeader"><span class="hw">malice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of malice" src="word_pronunciations/14167.mp3"></audio></span>/ˈmæləs/ (<em>say</em> 'maluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> desire to inflict injury or suffering on another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> <em class="label">Law</em> evil intent on the part of someone who commits a wrongful act injurious to others, technically called <em>malitia praecogitata</em>, or <em>malice prepense</em> or <em>malice aforethought</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>malitia</em> badness, spite, malice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malicious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044662"><header class="entryHeader"><span class="hw">malicious</span></header><div>/məˈlɪʃəs/ (<em>say</em> muh'lishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq791"> full of, characterised by, or showing malice; malevolent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq523"> <em class="label">Law</em> motivated by vicious, wanton, or mischievous purposes, as in malicious arrest, malicious injuries to persons or property, malicious prosecution, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>maliciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>maliciousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac194285141"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malick</span></header><div>/ˈmælɪk/ (<em>say</em> 'malik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Terence Frederick</strong>, </div><div class="def"><span id="mq59">born 1943, US film director and screenwriter; films include <em>The Tree of Life</em> (2011).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044663"><header class="entryHeader"><span class="hw">malign</span><z><span target_id="B4hdSrTh1t">v.t.</span><span target_id="a33pSqBF4K">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of malign" src="word_pronunciations/14169.mp3"></audio></span>/məˈlaɪn/ (<em>say</em> muh'luyn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="B4hdSrTh1t"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> to speak ill of; slander.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="a33pSqBF4K">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq523"> evil in effect; pernicious; baleful.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq752"> having or showing an evil disposition; malevolent.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>maligne</em>, from Old French, from Latin <em>malignus</em> ill-disposed] </div><div class="deriv">–<strong>maligner</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>malignly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malignant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044664"><header class="entryHeader"><span class="hw">malignant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of malignant" src="word_pronunciations/14168.mp3"></audio></span>/məˈlɪgnənt/ (<em>say</em> muh'lignuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> disposed to cause suffering or distress; malicious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq810"> very dangerous; harmful in influence or effect.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq360"> <em class="label">Pathology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq990"> of or relating to a tumour that destroys the tissue in which it originates and has the potential to spread to other regions of the body by dissemination through the bloodstream and lymphatic system, thus being life-threatening.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq717"> of or relating to any disease or condition that is life-threatening.</span></div></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>malignans</em>, present participle, injuring maliciously] </div><div class="deriv">–<strong>malignance</strong>, <strong>malignancy</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>malignantly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000006699" href="entry://benign%23bigmac000006699"><strong>benign</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malignity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044665"><header class="entryHeader"><span class="hw">malignity</span></header><div>/məˈlɪgnəti/ (<em>say</em> muh'lignuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">malignities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq023"> the state or character of being malign; malevolence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq047"> (<em>plural</em>) malignant feelings, actions, etc.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>malignitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malinauskas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac265641490"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malinauskas</span></header><div>/mæləˈnaʊskəs/ (<em>say</em> maluh'nowskuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter Bryden</strong>, </div><div class="def"><span id="mq884">born 1980, Australian state Labor politician; became premier of SA in 2022.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044666"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malines</span></header><div>/maˈlin/ (<em>say</em> mah'leen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">→ <a data-mq-recid="bigmac000045837" href="entry://Mechlin%23bigmac000045837"><strong>Mechlin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malinger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027169"><header class="entryHeader"><span class="hw">malinger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of malinger" src="word_pronunciations/14170.mp3"></audio></span>/məˈlɪŋgə/ (<em>say</em> muh'lingguh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq949">to feign sickness or injury, especially in order to avoid duty, work, etc.: <em class="example asterisk">* <em>I’ve asked to go into the hospital, but they say I am malingering, and refuse to admit me.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">oliné keese</span>, <span class="smallcaps">1859</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>malingre</em> sickly, ailing, from <em>mal</em> bad(ly) + Old French <em>heingre</em> haggard, of Germanic origin] </div><div class="deriv">–<strong>malingerer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malinke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044668"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malinke</span><z><span target_id="hKRc9g76hJ">n.</span><span target_id="aoy55XFWSy">adj.</span></z></header><div>/məˈlɪŋki/ (<em>say</em> muh'lingkee) <div abbr="n." class="chunk" id="hKRc9g76hJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> a western African people living mainly in Guinea and Mali.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Malinke</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Malinkes</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq832"> the language of this people, belonging to the Mande group of Niger-Congo languages.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aoy55XFWSy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Mandingo</strong>. Also, <strong class="vs">Maninka</strong>, <strong class="vs">Malinka</strong>, <strong class="vs">Maninke</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malinovsky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093227"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malinovsky</span></header><div>/mæləˈnɒfski/ (<em>say</em> maluh'nofskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rodion Yakovlevich</strong> /rədiˈɔn ˈjakɒfləvɪtʃ/ (<em>say</em> ruhdee'awn 'yahkofluhvich), </div><div class="def"><span id="mq210">1898–1967, Soviet military leader and politician, born in Ukraine; minister of defence 1957–67.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malinowski
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044669"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malinowski</span></header><div>/mæləˈnɒfski/ (<em>say</em> maluh'nofskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bronislaw Kasper</strong> /ˌbrɒnɪslav ˈkæspə/ (<em>say</em> .bronislahv 'kaspuh), </div><div class="def"><span id="mq222">1884–1942, Polish anthropologist in the US; researched the sexual behaviour of the people of New Guinea and Melanesia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malkoha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac518557328"><header class="entryHeader"><span class="hw">malkoha</span></header><div>/mælˈkoʊə/ (<em>say</em> mal'kohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">any of various large, long-tailed, non-parasitic Asian cuckoos.</span></div><div class="etym"> [Sinhala <em>mal-kohā</em>, literally, flower cuckoo]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malkovich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac849884769"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malkovich</span></header><div>/ˈmælkəvɪtʃ/ (<em>say</em> 'malkuhvich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq140">born 1953, US film actor; films include <em>Dangerous Liaisons</em> (1988) and <em>Being John Malkovich</em> (1999).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044670"><header class="entryHeader"><span class="hw">mall</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mall" src="word_pronunciations/14180.mp3"></audio></span>/mɔl/ (<em>say</em> mawl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mall" src="word_pronunciations/14179.mp3"></audio></span>/mæl/ (<em>say</em> mal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq84"> Also, <strong class="vs">shopping mall</strong>. a street or part of a street lined with shops and closed off to traffic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> Also, <strong class="vs">shopping mall</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac000068312" href="entry://shopping%20complex%23bigmac000068312"><strong>shopping complex</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq756"> a shaded walk, usually public.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq706"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq364"> the mallet used in the game of pall-mall.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq351"> the game.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq911"> the place or alley where it was played.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>malle</em>, from Old French <em>ma</em>(<em>i</em>)<em>l</em>, from Latin <em>malleus</em> hammer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mallacoota
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097061"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mallacoota</span></header><div>/mæləˈkutə/ (<em>say</em> maluh'koohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">a coastal town in eastern Victoria; abalone port and tourist centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mallard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044671"><header class="entryHeader"><span class="hw">mallard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mallard" src="word_pronunciations/14171.mp3"></audio></span>/ˈmælad/ (<em>say</em> 'malahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mallards</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">mallard</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq836"> a common duck, <em>Anas platyrhynchos</em>, of Eurasia and the Americas, introduced into Australia and NZ; most domestic ducks are descended from Eurasian populations of this bird.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq957"> a male of this species.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>malart</em>, ? of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101404"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Malle" src="word_pronunciations/14330.mp3"></audio></span>/mal/ (<em>say</em> mahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Louis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq285">1932–95, French film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malleable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044673"><header class="entryHeader"><span class="hw">malleable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of malleable" src="word_pronunciations/14172.mp3"></audio></span>/ˈmæliəbəl/ (<em>say</em> 'maleeuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> capable of being extended or shaped by hammering or by pressure with rollers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq749"> adaptable or tractable.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>malliable</em>, from Old French <em>malleable</em>, from Latin <em>malleāre</em> beat with a hammer. See <a data-mq-recid="bigmac000099535" href="entry://-able%23bigmac000099535"><span class="smallcaps">-able</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>malleability</strong> /mæliəˈbɪləti/ (<em>say</em> maleeuh'biluhtee), <strong>malleableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mallenders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044682"><header class="entryHeader"><span class="hw">mallenders</span></header><div>/ˈmæləndəz/ (<em>say</em> 'maluhnduhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">→ <a data-mq-recid="bigmac000044604" href="entry://malanders%23bigmac000044604"><strong>malanders</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malleolar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044683"><header class="entryHeader"><span class="hw">malleolar</span></header><div>/məˈliələ/ (<em>say</em> muh'leeuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq287">relating to a malleolus.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000044684" href="entry://malleolus%23bigmac000044684"><span class="smallcaps">malleol(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malleolus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044684"><header class="entryHeader"><span class="hw">malleolus</span></header><div>/məˈliələs/ (<em>say</em> muh'leeuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">malleoli</strong> /məˈliəli/ (<em>say</em> muh'leeuhlee))</div><div class="def"><span id="mq945">either of two bony protuberances, one on each side of the ankle, situated in the human body at the lower end of the fibula and tibia respectively.</span></div><div class="etym"> [Latin, diminutive of <em>malleus</em> hammer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mallet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044685"><header class="entryHeader"><span class="hw">mallet<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mallet" src="word_pronunciations/14177.mp3"></audio></span>/ˈmælət/ (<em>say</em> 'maluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> a hammer-like tool with a head commonly of wood but occasionally of rawhide, plastic, etc., used for driving any tool with a wooden handle, as a chisel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq822"> the wooden implement used to strike the balls in croquet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq545"> the stick used to drive the ball in polo.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>maylet</em>, from Old French <em>maillet</em>, diminutive of <em>mail</em> <a data-mq-recid="bigmac000044670" href="entry://mall%23bigmac000044670"><span class="smallcaps">mall</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000044686"><header class="entryHeader"><span class="hw">mallet<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mallet" src="word_pronunciations/14178.mp3"></audio></span>/ˈmælət/ (<em>say</em> 'maluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq996"> any of several species of the genus <em>Eucalyptus</em> in western Australia, typically having bark rich in tannin, especially <em>E. occidentalis</em>, the swamp yate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> the wood of these trees.</span></div><div class="etym"> [Noongar <em>malat</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044623"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malay</span><z><span target_id="95g5c9JDc3">adj.</span><span target_id="tZziFgzpq2">n.</span></z></header><div>/məˈleɪ/ (<em>say</em> muh'lay) <div abbr="adj." class="chunk" id="95g5c9JDc3"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq425"> of or relating to the Malays or their country or language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tZziFgzpq2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq127"> a member of a people assumed to have spread from the Menangkabau region of Sumatra throughout the Malay Archipelago, now forming the largest ethnic group in peninsular Malaysia and a minority in Singapore, with members also in Indonesia and southern Thailand.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq543"> an Austronesian language, the official language of Malaysia (Bahasa Malaysia) and Indonesia (Bahasa Indonesia) and one of the four official languages of Singapore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malayalam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044625"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malayalam</span></header><div>/mæliˈaləm/ (<em>say</em> malee'ahluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">a Dravidian language spoken in Kerala, a state in south-western India, the Lakshadweep Islands, off the south-western coast of India, and neighbouring states.</span></div> Also, <strong class="vs">Malayalaam</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malayan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044626"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malayan</span><z><span target_id="sTg9EBWYBQ">adj.</span><span target_id="JhtzjKsqvF">n.</span></z></header><div>/məˈleɪən/ (<em>say</em> muh'layuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="sTg9EBWYBQ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq090"> Malay.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JhtzjKsqvF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq119"> a Malay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malaysia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092384"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malaysia</span></header><div>/məˈleɪʒə/ (<em>say</em> muh'layzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">a federal monarchy in South-East Asia, consisting of 13 states of which 11 are on the Malay Peninsula (West Malaysia) and two, Sabah and Sarawak, on the island of Borneo (East Malaysia); established in 1963 by the union of the Federation of Malaya (a former British protectorate) with Singapore, Sarawak, and Sabah (former British colonies); Singapore seceded in 1965. 329 750 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Malay, also English, Tamil, and Iban. <em>Currency</em>: ringgit. <em>Capital</em>: Kuala Lumpur.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Malaysian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malbec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002938"><header class="entryHeader"><span class="hw">malbec</span></header><div>/ˈmælbɛk/ (<em>say</em> 'malbek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> a red grape variety, suited to blending, grown chiefly in and around Bordeaux and the Loire valley in France, and grown in small quantities in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq479"> a red wine made from this grape variety.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malcolm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044630"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malcolm</span></header><div>/ˈmælkəm/ (<em>say</em> 'malkuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">a former goldmining centre in central WA, 200 km north of Kalgoorlie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malcontent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044633"><header class="entryHeader"><span class="hw">malcontent</span><z><span target_id="LdXS8EbAEy">adj.</span><span target_id="Y53sBkO9U3">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of malcontent" src="word_pronunciations/14158.mp3"></audio></span>/ˈmælkəntɛnt/ (<em>say</em> 'malkuhntent) <div abbr="adj." class="chunk" id="LdXS8EbAEy"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> discontented; dissatisfied.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq624"> dissatisfied with the existing administration; inclined to rebellion.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Y53sBkO9U3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq924"> a malcontent person.</span></div><div class="etym"> [Old French. See <a data-mq-recid="bigmac000044580" href="entry://mal-%23bigmac000044580"><span class="smallcaps">mal-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000016012" href="entry://content%23bigmac000016012"><span class="smallcaps">content<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mald
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac319061755"><header class="entryHeader"><span class="hw">mald</span></header><div>/mɔld/ (<em>say</em> mawld) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq765">(especially of a player of video games) to rage (def. <a data-mq-recid="bigmac000100481" href="entry://rage%23mq329">9</a>): <em class="example">enough to make me mald.</em></span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000102328" href="entry://mad%23bigmac000102328"><span class="smallcaps">mad</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000101109" href="entry://bald%23bigmac000101109"><span class="smallcaps">bald</span></a>, with the sense of becoming bald from tearing one’s hair out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maldon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097060"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maldon</span></header><div>/ˈmɔldən/ (<em>say</em> 'mawlduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">a town and shire in central Victoria, south-west of Bendigo; historic goldmining town.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
male
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044635"><header class="entryHeader"><span class="hw">male</span><z><span target_id="idmjfku6DW">adj.</span><span target_id="P8If9dAvry">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of male" src="word_pronunciations/14163.mp3"></audio></span>/meɪl/ (<em>say</em> mayl) <div abbr="adj." class="chunk" id="idmjfku6DW"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> of or relating to the types of humans or animals which in the normal case produce spermatozoa with which to fertilise female ova.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq222"> relating to or characteristic of this sex; masculine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq705"> composed of men: <em class="example">a male choir.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq590"> designed for men: <em class="example">male cosmetics.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq810"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq231"> designating or relating to any reproductive structure which produces or contains elements that bring about the fertilisation of the female element.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq454"> (of seed plants) staminate.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq275"> <em class="label">Machinery</em> designating some part, etc., which fits into a corresponding part.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="P8If9dAvry">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq286"> a male human being; a man or boy.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq987"> any animal of male sex.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq011"> <em class="label">Botany</em> a staminate plant.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>masculus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092386"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malé</span></header><div>/məˈleɪ/ (<em>say</em> muh'lay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">chief atoll and capital of the Republic of the Maldives in the centre of the island group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maleate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044636"><header class="entryHeader"><span class="hw">maleate</span></header><div>/məˈliət/ (<em>say</em> muh'leeuht), /-ˈleɪ-/ (<em>say</em> -'lay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">a salt or ester of maleic acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malebranche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044637"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malebranche</span></header><div>/malˈbrɒ̃ʃ/ (<em>say</em> mahl'bronsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nicholas de</strong> /nikɒˈla də/ (<em>say</em> neeko'lah duh), </div><div class="def"><span id="mq283">1638–1715, French Christian philosopher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malediction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044638"><header class="entryHeader"><span class="hw">malediction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of malediction" src="word_pronunciations/14160.mp3"></audio></span>/mæləˈdɪkʃən/ (<em>say</em> maluh'dikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> a curse; the utterance of a curse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq084"> slander.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>maledictio</em> abuse] </div><div class="deriv">–<strong>maledictory</strong> /mæləˈdɪktri/ (<em>say</em> maluh'diktree), /-təri/ (<em>say</em> -tuhree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maleesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513901886"><header class="entryHeader"><span class="hw">maleesh</span></header><div>/məˈliʃ/ (<em>say</em> muh'leesh) <div class="chunk"><em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq932">it doesn’t matter.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000065353" href="entry://san%20fairy%20Ann%23bigmac000065353"><strong>san fairy Ann</strong></a>. <div class="etym">[Egyptian Arabic <em>maleesh</em> adopted by World War I troops in Egypt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malefaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101620"><header class="entryHeader"><span class="hw">malefaction</span></header><div>/mæləˈfækʃən/ (<em>say</em> maluh'fakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">an evil deed.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>malefactiōn-</em>, stem of <em>malefactiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malefactor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044640"><header class="entryHeader"><span class="hw">malefactor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of malefactor" src="word_pronunciations/14161.mp3"></audio></span>/ˈmæləfæktə/ (<em>say</em> 'maluhfaktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> an offender against the law; a criminal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq770"> someone who does evil.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin] </div><div class="deriv">–<strong>malefactress</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malefic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044642"><header class="entryHeader"><span class="hw">malefic</span></header><div>/məˈlɛfɪk/ (<em>say</em> muh'lefik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq551">productive of evil; malign.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>maleficus</em> evil-doing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malleus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044687"><header class="entryHeader"><span class="hw">malleus</span></header><div>/ˈmæliəs/ (<em>say</em> 'maleeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mallei</strong> /ˈmælii/ (<em>say</em> 'malee-ee))</div><div class="def"><span id="mq295">the outermost of three small bones in the middle ear of humans and other mammals.</span></div><div class="etym"> [Latin: hammer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mallorca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044688"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mallorca</span></header><div>/maˈljɔka/ (<em>say</em> mah'lyawkah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">→ <a data-mq-recid="bigmac000044548" href="entry://Majorca%23bigmac000044548"><strong>Majorca</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mallow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044689"><header class="entryHeader"><span class="hw">mallow</span></header><div>/ˈmæloʊ/ (<em>say</em> 'maloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">any of various plants of the family Malvaceae, as the <strong>tall mallow</strong>, <em>Malva sylvestris</em>, a plant growing up to 1 m high with bright mauve-purple flowers with dark veins, found growing in fields.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>malue</em>, Old English <em>mealwe</em>, from Latin <em>malva</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044690"><header class="entryHeader"><span class="hw">malm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of malm" src="word_pronunciations/14025.mp3"></audio></span>/mam/ (<em>say</em> mahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> a kind of soft, friable limestone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq804"> a chalk-bearing soil of the south-eastern part of England.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>malme</em>, Old English <em>mealm</em>, related to Icelandic <em>mālmr</em> ore]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malnourish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac292323746"><header class="entryHeader"><span class="hw">malnourish</span></header><div>/mælˈnʌrɪʃ/ (<em>say</em> mal'nurish) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq388">to fail to supply with proper nutrition.</span></div> <div class="deriv">–<strong>malnourished</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>malnourishment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malnutrition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044693"><header class="entryHeader"><span class="hw">malnutrition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of malnutrition" src="word_pronunciations/14181.mp3"></audio></span>/mælnjuˈtrɪʃən/ (<em>say</em> malnyooh'trishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">imperfect nutrition; lack of proper nutrition resulting from deficiencies in the diet or the process of assimilation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malocclusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044694"><header class="entryHeader"><span class="hw">malocclusion</span></header><div>/mæləˈkluʒən/ (<em>say</em> maluh'kloohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">faulty occlusion, closing, or meeting, as of opposing teeth in the upper and lower jaws.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malodorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044695"><header class="entryHeader"><span class="hw">malodorous</span></header><div>/mælˈoʊdərəs/ (<em>say</em> mal'ohduhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq511">having a bad smell: <em class="example asterisk">* <em>her room was a poor attic, bug-ridden, damp and malodorous.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1948</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>malodorously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>malodorousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malodour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044696"><header class="entryHeader"><span class="hw">malodour</span></header><div>/mælˈoʊdə/ (<em>say</em> mal'ohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">a bad smell; a stench.</span></div> Also, <strong class="vs">malodor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044697"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malone</span></header><div>/məˈloʊn/ (<em>say</em> muh'lohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edmond</strong>, </div><div class="def"><span id="mq682">1741–1812, Irish scholar and editor of Shakespeare.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malonyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044700"><header class="entryHeader"><span class="hw">malonyl</span></header><div>/ˈmælənəl/ (<em>say</em> 'maluhnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">a divalent group, –OCCH<sub>2</sub>CO–, derived from malonic acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044702"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malory</span></header><div>/ˈmæləri/ (<em>say</em> 'maluhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq484">fl. 1470, English author of <em>Morte d’Arthur</em>, a prose collection of Arthurian legends.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maloti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac506808815"><header class="entryHeader"><span class="hw">maloti</span></header><div>/məˈloʊti/ (<em>say</em> muh'lohtee), /məˈluti/ (<em>say</em> muh'loohtee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">plural of <a data-mq-recid="bigmac213894516" href="entry://loti%23bigmac213894516"><strong>loti</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malouf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044703"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malouf</span></header><div>/məˈluf/ (<em>say</em> muh'loohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David George Joseph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq003">born 1934, Australian novelist, poet and short-story writer; novels include <em>The Great World</em> (1990) for which he was awarded the 1991 Miles Franklin Literary Award, and <em>Remembering Babylon</em> (1993) which won the inaugural International IMPAC Dublin Literary Award in 1996.</span></div> <div class="backshade"><strong>David Malouf</strong> was born in Brisbane and became a lecturer in English at various universities. He published the first of his several volumes of poetry, <em>Bicycles and Other Poems</em>, in 1970, followed by <em>Neighbours in a Thicket</em> in 1974. His first novel, <em>Johnno</em>, based on his boyhood in wartime Brisbane, was published in 1975. In addition to <em>The Great World</em> and <em>Remembering Babylon</em>, his novels include <em>Harland’s Half Acre</em> (1984), <em>The Conversations at Curlow Creek</em> (1996) and <em>Ransom</em> (2009). He also wrote the librettos for the operas <em>Voss</em> (1986) and <em>Mer de Glace</em> (1991).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malpighi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044704"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malpighi</span></header><div>/malˈpigi/ (<em>say</em> mahl'peegee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marcello</strong> /maˈtʃɛloʊ/ (<em>say</em> mah'cheloh), </div><div class="def"><span id="mq603">1628–94, Italian anatomist who identified the capillary system.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Malpighian</strong> /mælˈpɪgiən/ (<em>say</em> mal'pigeeuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malposition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044708"><header class="entryHeader"><span class="hw">malposition</span></header><div>/mælpəˈzɪʃən/ (<em>say</em> malpuh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">faulty or wrong position, especially of a part or organ of the body or of a fetus in the uterus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malpractice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101607"><header class="entryHeader"><span class="hw">malpractice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of malpractice" src="word_pronunciations/14182.mp3"></audio></span>/mælˈpræktəs/ (<em>say</em> mal'praktuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq512"> improper professional action, as treatment by a physician, from reprehensible ignorance or neglect, or with criminal intent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq051"> any improper conduct.</span></div> <div class="deriv">–<strong>malpractitioner</strong> /mælprækˈtɪʃənə/ (<em>say</em> malprak'tishuhnuh), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089968"><header class="entryHeader"><span class="hw">malt</span><z><span target_id="sdHOfp0Rtc">n.</span><span target_id="nq3xvyjMiI">v.t.</span><span target_id="Y33Gl6vKAj">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of malt" src="word_pronunciations/14185.mp3"></audio></span>/mɔlt/ (<em>say</em> mawlt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of malt" src="word_pronunciations/14184.mp3"></audio></span>/mɒlt/ (<em>say</em> molt) <div abbr="n." class="chunk" id="sdHOfp0Rtc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq292"> germinated grain (usually barley), used in brewing and distilling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> liquor produced from malt by fermentation, as beer or ale.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq337"> malt extract.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nq3xvyjMiI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq880"> to convert (grain) into malt.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq998"> to treat or mix with malt or malt product.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq591"> to make (liquor) with malt.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Y33Gl6vKAj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq206"> to become malt.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq063"> to produce malt from grain.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>mealt</em>; ultimately related to <a data-mq-recid="bigmac000104118" href="entry://melt%23bigmac000104118"><span class="smallcaps">melt</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092389"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malta</span></header><div>/ˈmɔltə/ (<em>say</em> 'mawltuh), /ˈmɒltə/ (<em>say</em> 'moltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a republic consisting of a group of islands in the central Mediterranean Sea, the largest and only inhabited being Malta, Gozo, and Comino; a British colony before independence in 1964; a republic since 1974. 316 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Maltese and English, also Italian. <em>Currency</em>: euro. <em>Capital</em>: Valletta.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maltase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044711"><header class="entryHeader"><span class="hw">maltase</span></header><div>/ˈmɔlteɪz/ (<em>say</em> 'mawltayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">an enzyme which converts maltose into glucose and causes similar cleavage of other alpha-glucosides.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089968" href="entry://malt%23bigmac000089968"><span class="smallcaps">malt</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004036" href="entry://-ase%23bigmac000004036"><span class="smallcaps">-ase</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malternative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141479421"><header class="entryHeader"><span class="hw">malternative</span></header><div>/mɔlˈtɜnətɪv/ (<em>say</em> mawl'ternuhtiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq4">a beer, usually flavoured and sweetened in order to appeal to younger drinkers.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089968" href="entry://malt%23bigmac000089968"><span class="smallcaps">malt</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001961" href="entry://alternative%23bigmac000001961"><span class="smallcaps">(alt)ernative</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maltese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044713"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maltese</span><z><span target_id="sE2Jm0u5hN">adj.</span><span target_id="1qRMNf1up7">n.</span></z></header><div>/mɔlˈtiz/ (<em>say</em> mawl'teez), /mɒl-/ (<em>say</em> mol-) <div abbr="adj." class="chunk" id="sE2Jm0u5hN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> of or relating to Malta, its people, or their language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1qRMNf1up7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq443"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Maltese</strong>) a native or inhabitant of Malta.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq988"> the Maltese people collectively.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq294"> the Arabic dialect spoken in Malta.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq762"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Maltese</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000044717" href="entry://Maltese%20dog%23bigmac000044717"><strong>Maltese dog</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq488"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Maltese</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000044714" href="entry://Maltese%20cat%23bigmac000044714"><strong>Maltese cat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maltha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044719"><header class="entryHeader"><span class="hw">maltha</span></header><div>/ˈmælθə/ (<em>say</em> 'malthuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> any of various cements or mortars, bituminous or otherwise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq769"> → <a data-mq-recid="bigmac000053673" href="entry://ozokerite%23bigmac000053673"><strong>ozokerite</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq269"> a viscous mineral liquid or semiliquid bitumen; a mineral tar.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin, from Greek: mixture of wax and pitch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malthoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044720"><header class="entryHeader"><span class="hw">malthoid</span></header><div>/ˈmælθɔɪd/ (<em>say</em> 'malthoyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> a type of rubberised tar, laid over concrete, used for: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> the surfacing of cricket pitches, tennis courts, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq641"> the covering of floors, roofs, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000044719" href="entry://maltha%23bigmac000044719"><span class="smallcaps">malth(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malthus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044721"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malthus</span></header><div>/ˈmælθəs/ (<em>say</em> 'malthuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq435">1766–1834, English political economist who studied population growth as it affects general human welfare; wrote <em>An Essay on the Principle of Population</em> (1798).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malthusian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044722"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malthusian</span><z><span target_id="30XE4WLagI">adj.</span><span target_id="RkSNamZAVQ">n.</span></z></header><div>/mælˈθjuziən/ (<em>say</em> mal'thyoohzeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="30XE4WLagI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> of or relating to TR Malthus, who contended that population, tending to increase faster than the means of subsistence, should be checked by social and moral restraints.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RkSNamZAVQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq319"> a follower of Malthus.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Malthusianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maltipoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac348750027"><header class="entryHeader"><span class="hw">maltipoo</span></header><div>/ˈmɔltipu/ (<em>say</em> 'mawlteepooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">→ <a data-mq-recid="bigmac042758783" href="entry://moodle%23bigmac042758783"><strong>moodle</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000044713" href="entry://Maltese%23bigmac000044713"><span class="smallcaps">Malt(ese)</span></a> + <em>-i-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000058052" href="entry://poodle%23bigmac000058052"><span class="smallcaps">poo(dle)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maltitol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac640411116"><header class="entryHeader"><span class="hw">maltitol</span></header><div>/ˈmɔltɪtɒl/ (<em>say</em> 'mawltitol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">a sugar alcohol, C<sub>12</sub>H<sub>24</sub>O<sub>11</sub>, made by the hydrogenation of maltose produced from starch, and used as a sweetener instead of sugar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maltose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044724"><header class="entryHeader"><span class="hw">maltose</span></header><div>/ˈmɔltoʊz/ (<em>say</em> 'mawltohz), /-toʊs/ (<em>say</em> -tohs), /ˈmɒl-/ (<em>say</em> 'mol-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">a white crystalline disaccharide, C<sub>12</sub>H<sub>22</sub>O<sub>11</sub>, containing two glucose units, formed by the action of beta-amylase on starch.</span></div> Also, <strong class="vs">maltobiose</strong>, <strong class="vs">malt sugar</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000089968" href="entry://malt%23bigmac000089968"><span class="smallcaps">malt</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052855" href="entry://-ose%23bigmac000052855"><span class="smallcaps">-ose<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maltreat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044725"><header class="entryHeader"><span class="hw">maltreat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maltreat" src="word_pronunciations/14183.mp3"></audio></span>/mælˈtrit/ (<em>say</em> mal'treet) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq036">to treat badly; handle roughly or cruelly; abuse.</span></div><div class="etym"> [French <em>maltraiter</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000044580" href="entry://mal-%23bigmac000044580"><span class="smallcaps">mal-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000100578" href="entry://treat%23bigmac000100578"><span class="smallcaps">treat</span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>maltreatment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maltster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044726"><header class="entryHeader"><span class="hw">maltster</span></header><div>/ˈmɔltstə/ (<em>say</em> 'mawltstuh), /ˈmɒltstə/ (<em>say</em> 'moltstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq027">a maker of or dealer in malt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089910"><header class="entryHeader"><span class="hw">malty</span></header><div>/ˈmɔlti/ (<em>say</em> 'mawltee), /ˈmɒlti/ (<em>say</em> 'moltee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">maltier</strong>, <strong class="bold">maltiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq649">of, like, or containing malt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maluka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044727"><header class="entryHeader"><span class="hw">maluka</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maluka" src="word_pronunciations/14186.mp3"></audio></span>/məˈlukə/ (<em>say</em> muh'loohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq020"> a boss: <em class="example asterisk">* <em>Nowadays the Maluka’s grave among the bauhinias is something of a shrine</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">coralie and leslie rees</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq805"> (a form of address to one’s superior.)</span></div><div class="etym"> [Djingili (Newcastle Creek, NT language) <em>marluga</em> old man]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malvaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044729"><header class="entryHeader"><span class="hw">malvaceous</span></header><div>/mælˈveɪʃəs/ (<em>say</em> mal'vayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq352">belonging to the Malvaceae, or mallow family of plants, which includes the abutilon, althaea, hollyhock, okra, cotton plant, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>malvāceus</em> of mallows]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malvasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089966"><header class="entryHeader"><span class="hw">malvasia</span></header><div>/mælvəˈsiə/ (<em>say</em> malvuh'seeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq558">a sweet grape from which malmsey wine is made.</span></div><div class="etym"> [Italian. See <a data-mq-recid="bigmac000094174" href="entry://malmsey%23bigmac000094174"><span class="smallcaps">malmsey</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malversation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101608"><header class="entryHeader"><span class="hw">malversation</span></header><div>/mælvəˈseɪʃən/ (<em>say</em> malvuh'sayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">improper or corrupt behaviour in office.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>malverser</em>, from Latin <em>male versārī</em> behave wrongly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malvertising
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac705272287"><header class="entryHeader"><span class="hw">malvertising</span></header><div>/ˈmælvətaɪzɪŋ/ (<em>say</em> 'malvuhtuyzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq516">the practice of producing digital advertisements containing hidden malware which is activated if the advertisement is clicked on by the user.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000044662" href="entry://malicious%23bigmac000044662"><span class="smallcaps">mal(icious)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000000820" href="entry://advertising%23bigmac000000820"><span class="smallcaps">(ad)vertising</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malvinas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044730"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malvinas</span></header><div>/mælˈvinəz/ (<em>say</em> mal'veenuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq279">→ <a data-mq-recid="bigmac000025633" href="entry://Falkland%20Islands%23bigmac000025633"><strong>Falkland Islands</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malvoisie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059539"><header class="entryHeader"><span class="hw">malvoisie</span></header><div>/ˈmælvɔɪzi/ (<em>say</em> 'malvoyzee), /-və-/ (<em>say</em> -vuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq028"> → <a data-mq-recid="bigmac000094174" href="entry://malmsey%23bigmac000094174"><strong>malmsey</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq817"> (<em>upper case</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000089966" href="entry://malvasia%23bigmac000089966"><strong>malvasia</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French; replacing Middle English <em>malvesie</em> <a data-mq-recid="bigmac000094174" href="entry://malmsey%23bigmac000094174"><span class="smallcaps">malmsey</span></a>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac349658105"><header class="entryHeader"><span class="hw">malware</span></header><div>/ˈmælwɛə/ (<em>say</em> 'malwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq930">software created with a destructive intent, such as a virus, trojan horse, worm, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000044662" href="entry://malicious%23bigmac000044662"><span class="smallcaps">mal(icious)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070040" href="entry://software%23bigmac000070040"><span class="smallcaps">(soft)ware</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044767"><header class="entryHeader"><span class="hw">Man</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Man" src="word_pronunciations/14272.mp3"></audio></span>/mæn/ (<em>say</em> man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Isle of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq714">an island in the Irish Sea, one of the British Isles; a crown possession of the United Kingdom but with its own parliament, claimed to be the world’s oldest continuous legislature. 588 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Douglas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Man.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044768"><header class="entryHeader"><span class="hw">Man.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq842">Manila.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044769"><header class="entryHeader"><span class="hw">mana</span></header><div>/ˈmanə/ (<em>say</em> 'mahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> <em class="label">Anthropology</em> impersonal, supernatural force which may be concentrated in objects or persons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq072"> authority; influence; power; prestige.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq511"> (in computer and role-playing games) the magic powers which can be gained as points won in the course of the game to enable the player to cast magic spells.</span></div><div class="etym"> [Polynesian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manabozho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044771"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manabozho</span></header><div>/mænəˈboʊʒoʊ/ (<em>say</em> manuh'bohzhoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Manabozhos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq848">the trickster cultural hero of the Ottawa, Chippewa, Potawatomi, and other Central Algonquian peoples.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manacle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044772"><header class="entryHeader"><span class="hw">manacle</span><z><span target_id="z28O88WcGn">n.</span><span target_id="gM5VNn4Bny">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of manacle" src="word_pronunciations/14199.mp3"></audio></span>/ˈmænəkəl/ (<em>say</em> 'manuhkuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="z28O88WcGn"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> a shackle for the hand; handcuff.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq265"> a restraint.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gM5VNn4Bny">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">manacled</strong>, <strong class="bold">manacling</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq837"> to handcuff; fetter.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq276"> to hamper; restrain.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>manicle</em>, from Old French: handcuff, from Latin <em>manicula</em>, diminutive of <em>manus</em> hand]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101147"><header class="entryHeader"><span class="hw">manage</span><z><span target_id="g15m7aGLWH">v.t.</span><span target_id="Ong2I8RhTS">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of manage" src="word_pronunciations/14204.mp3"></audio></span>/ˈmænɪdʒ/ (<em>say</em> 'manij) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">managed</strong>, <strong class="bold">managing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="g15m7aGLWH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq342"> to bring about; succeed in accomplishing: <em class="example">he managed to see the governor.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq523"> to take charge or care of: <em class="example">to manage an estate.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq518"> to dominate or influence (a person) by tact, address, or artifice.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq667"> to handle, direct, govern, or control in action or use.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq326"> to wield (a weapon, tool, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Ong2I8RhTS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq563"> to succeed in accomplishing a task, purpose, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq103"> to contrive to get along: <em class="example asterisk">* <em>Oh, I’d manage somehow.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray bail</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq376"> to handle or train (a horse) in the exercises of the manège.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq406"> to conduct affairs.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>maneggiare</em> handle, train (horses), from <em>mano</em> hand, from Latin <em>manus</em>; sense influenced by French <em>manège</em> act of managing and <em>ménage</em> household]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manageable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044774"><header class="entryHeader"><span class="hw">manageable</span></header><div>/ˈmænədʒəbəl/ (<em>say</em> 'manuhjuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq660">able to be managed; contrivable; tractable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>manageability</strong> /ˌmænədʒəˈbɪləti/ (<em>say</em> .manuhjuh'biluhtee), <strong>manageableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>manageably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044779"><header class="entryHeader"><span class="hw">manager</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of manager" src="word_pronunciations/14203.mp3"></audio></span>/ˈmænədʒə/ (<em>say</em> 'manuhjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> someone who manages.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq346"> a person charged with the management or direction of an institution, a business or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq001"> someone who manages resources and expenditures, as of a household.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq102"> a person in charge of the business affairs of an entertainer or group of entertainers.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq921"> a person in charge of the performance and training of a sporting individual or team.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq545"> <em class="label">Aboriginal English</em> an Aboriginal person who, though not a traditional owner, nevertheless has a special interest in and relationship with the land.</span></div> <div class="deriv">–<strong>managership</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manageress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044780"><header class="entryHeader"><span class="hw">manageress</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of manageress" src="word_pronunciations/14202.mp3"></audio></span>/mænədʒəˈrɛs/ (<em>say</em> manuhjuh'res), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of manageress" src="word_pronunciations/14201.mp3"></audio></span>/ˈmænədʒərəs/ (<em>say</em> 'manuhjuhruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">a female manager.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
managerial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044781"><header class="entryHeader"><span class="hw">managerial</span></header><div>/mænəˈdʒɪəriəl/ (<em>say</em> manuh'jearreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq682">relating to management or a manager: <em class="example">managerial functions.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>managerially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
managerialism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac731759403"><header class="entryHeader"><span class="hw">managerialism</span></header><div>/mænəˈdʒɪəriəlɪzəm/ (<em>say</em> manuh'jearreeuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">the theory or practice of using managerial techniques and professional managers in the running of a company, or other organisation: <em class="example">the managerialism of the public service.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>managerialist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Managua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115576978"><header class="entryHeader"><span class="hw">Managua</span></header><div>/məˈnagwə/ (<em>say</em> muh'nahgwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">the capital of Nicaragua, in the western part, on Lake Managua.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manakin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044783"><header class="entryHeader"><span class="hw">manakin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of manakin" src="word_pronunciations/14244.mp3"></audio></span>/ˈmænəkən/ (<em>say</em> 'manuhkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq134"> any of various birds of the subfamily Piprinae, of the warmer parts of America, mostly small and brilliantly coloured.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq444"> → <a data-mq-recid="bigmac000044889" href="entry://manikin%23bigmac000044889"><strong>manikin</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000044889" href="entry://manikin%23bigmac000044889"><span class="smallcaps">manikin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mañana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044785"><header class="entryHeader"><span class="hw">mañana</span><z><span target_id="HZstbMctid">n.</span><span target_id="ER3HeGaGCH">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mañana" src="word_pronunciations/14491.mp3"></audio></span>/mænˈjana/ (<em>say</em> man'yahnah), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mañana" src="word_pronunciations/14492.mp3"></audio></span>/mən-/ (<em>say</em> muhn-) <div abbr="n." class="chunk" id="HZstbMctid"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq135"> tomorrow; the indefinite future.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="ER3HeGaGCH">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq519"> tomorrow; in the indefinite future.</span></div><div class="etym"> [Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manandjali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044786"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manandjali</span><z><span target_id="kfarHqNm6u">n.</span><span target_id="J4AB0XR1BE">adj.</span></z></header><div>/ˈmʌnənˌdʒʌli/ (<em>say</em> 'munuhn.julee) <div abbr="n." class="chunk" id="kfarHqNm6u"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq826"> an Australian Aboriginal people of the area of Roma and the Maranoa River in southern Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="J4AB0XR1BE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq513"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Mandandanji</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manáos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044790"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manáos</span></header><div>/məˈnaʊs/ (<em>say</em> muh'nows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">→ <a data-mq-recid="bigmac000092390" href="entry://Manaus%23bigmac000092390"><strong>Manaus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manasseh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103342"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manasseh</span></header><div>/məˈnæsə/ (<em>say</em> muh'nasuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> son of the patriarch Joseph. Genesis 41:51.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq825"> one of the 12 tribes of Israel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq071"> king of Judah, of the 7th century BC. II Kings 21.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac465308995"><header class="entryHeader"><span class="hw">manat</span></header><div>/məˈnæt/ (<em>say</em> muh'nat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">the principal monetary unit of Azerbaijan and Turkmenistan, of varying value from country to country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manatee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044788"><header class="entryHeader"><span class="hw">manatee</span></header><div>/mænəˈti/ (<em>say</em> manuh'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">any of various herbivorous, gregarious sirenians constituting the genus <em>Trichechus</em> found in the coastal waters of America, West India and Africa, having two flippers in front and a spoon-shaped tail.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>manatí</em>, from Carib <em>manatouï</em>] </div><div class="deriv">–<strong>manatoid</strong> /ˈmænətɔɪd/ (<em>say</em> 'manuhtoyd), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manatoka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044789"><header class="entryHeader"><span class="hw">manatoka</span></header><div>/mænəˈtoʊkə/ (<em>say</em> manuh'tohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">→ <a data-mq-recid="bigmac000008500" href="entry://boobialla%23bigmac000008500"><strong>boobialla</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manaus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092390"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manaus</span></header><div>/məˈnaʊs/ (<em>say</em> muh'nows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">a city in northern Brazil, on the Rio Negro near its confluence with the Amazon; a river port about 1600 km from the Atlantic.</span></div> Also, <strong class="vs">Manáos</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manavelins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044791"><header class="entryHeader"><span class="hw">manavelins</span></header><div>/məˈnævələnz/ (<em>say</em> muh'navuhluhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq422">miscellaneous pieces of gear and material.</span></div> Also, <strong class="vs">manavilins</strong>. <div class="etym">[origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mancation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927833387"><header class="entryHeader"><span class="hw">mancation</span></header><div>/mænˈkeɪʃən/ (<em>say</em> man'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">a holiday for men only, usually featuring typically male pursuits such as golf, fishing, whisky tasting, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000093871" href="entry://vacation%23bigmac000093871"><span class="smallcaps">(va)cation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092391"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manche</span></header><div>/mɒ̃ʃ/ (<em>say</em> monsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">a department of north-western France. 6413 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Saint-Lô.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manchester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044792"><header class="entryHeader"><span class="hw">manchester</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of manchester" src="word_pronunciations/14205.mp3"></audio></span>/ˈmæntʃəstə/ (<em>say</em> 'manchuhstuh), /ˈmæntʃɛstə/ (<em>say</em> 'manchestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">household linen.</span></div><div class="etym"> [Australian English, identifying goods from <a data-mq-recid="bigmac000092392" href="entry://Manchester%23bigmac000092392"><span class="smallcaps">Manchester</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manchester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092392"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manchester</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Manchester" src="word_pronunciations/14205.mp3"></audio></span>/ˈmæntʃəstə/ (<em>say</em> 'manchuhstuh), /ˈmæntʃɛstə/ (<em>say</em> 'manchestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">a city in north-western England, connected with the Mersey estuary by a ship canal (57 km long); university, founded 1880.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manchineel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044794"><header class="entryHeader"><span class="hw">manchineel</span></header><div>/mæntʃəˈnil/ (<em>say</em> manchuh'neel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">a tropical American tree or shrub, <em>Hippomane mancinella</em>, with a milky, highly caustic, poisonous sap.</span></div><div class="etym"> [French <em>mancenille</em>, from Spanish <em>manzanilla</em>, diminutive of <em>manzana</em> apple, from Latin (<em>māla</em>)<em> Matiāna</em> (apples) of Matius (author of a cooking manual)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manchu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044795"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manchu</span><z><span target_id="DYmrCDAdkp">n.</span><span target_id="f02ii0wpC8">adj.</span></z></header><div>/mænˈtʃu/ (<em>say</em> man'chooh) <div abbr="n." class="chunk" id="DYmrCDAdkp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq720"> one of a Mongolian people inhabiting Manchuria, who conquered China in the 17th century.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq939"> a Tungusic language, spoken by the Manchus.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="f02ii0wpC8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq971"> of or relating to the Manchus, their country, or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manchukuo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044796"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manchukuo</span></header><div>/ˌmæntʃuˈkwoʊ/ (<em>say</em> .manchooh'kwoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">a former state of eastern Asia (1932–45) in Manchuria and the province Jehol; developed by the Japanese as a military-industrial base for expansion into Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manchuria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044797"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manchuria</span></header><div>/mænˈtʃuriə/ (<em>say</em> man'choohreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a region in north-eastern China, formerly comprising nine provinces of that country; ancestral home of the Manchus. 1 069 670 km<sup>2</sup>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Manchurian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mancini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094418"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mancini</span></header><div>/mænˈsini/ (<em>say</em> man'seenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry</strong> (<em>Enrico Mancini</em>), </div><div class="def"><span id="mq637">1924–94, US composer and conductor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manciple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044798"><header class="entryHeader"><span class="hw">manciple</span></header><div>/ˈmænsəpəl/ (<em>say</em> 'mansuhpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">(in Britain) a steward or purveyor, especially of a college or other institution.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French: slave, servant, from Latin <em>manicipium</em> purchase, possession, a slave]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mancunian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044799"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mancunian</span><z><span target_id="A8JbwT5VV9">n.</span><span target_id="TfhwJsQOzl">adj.</span></z></header><div>/mænˈkjuniən/ (<em>say</em> man'kyoohneeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="A8JbwT5VV9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> a native or inhabitant of Manchester, England.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="TfhwJsQOzl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq842"> of, relating to, or characteristic of Manchester or its inhabitants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mandaean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044801"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mandaean</span><z><span target_id="ZdXnfYyucV">n.</span><span target_id="G66C6RMLtW">adj.</span></z></header><div>/mænˈdiən/ (<em>say</em> man'deeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="ZdXnfYyucV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq375"> a member of a Gnostic sect which originated in Mesopotamia or Palestine, now based in south-western Iran and southern Iraq.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq364"> the form of Aramaic used by this sect.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="G66C6RMLtW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq428"> of or relating to this sect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mandal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac544509054"><header class="entryHeader"><span class="hw">mandal</span></header><div>/ˈmændəl/ (<em>say</em> 'manduhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">a type of sandal designed for men, usually black or brown leather with a thick sole.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000065271" href="entry://sandal%23bigmac000065271"><span class="smallcaps">(san)dal<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mandala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044802"><header class="entryHeader"><span class="hw">mandala</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mandala" src="word_pronunciations/14206.mp3"></audio></span>/mænˈdalə/ (<em>say</em> man'dahluh), /ˈmændələ/ (<em>say</em> 'manduhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">a mystic symbol of the universe, in the form of a circle enclosing a square; used chiefly by Hindus and Buddhists as an aid to meditation.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit <em>maṇḍala</em> disc, circle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mandalay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092393"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mandalay</span></header><div>/mændəˈleɪ/ (<em>say</em> manduh'lay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">a city in central Myanmar, on the river Irrawaddy, the capital of the Mandalay division; former capital of the Burmese kingdom, then capital of the region of Upper Burma during British colonial rule.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mandandanji
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac290309025"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mandandanji</span></header><div>/ˈmʌndənˌdʌndʒi/ (<em>say</em> 'munduhn.dunjee) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq544">→ <a data-mq-recid="bigmac000044786" href="entry://Manandjali%23bigmac000044786"><strong>Manandjali</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mandarin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104178"><header class="entryHeader"><span class="hw">mandarin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mandarin" src="word_pronunciations/14208.mp3"></audio></span>/ˈmændərən/ (<em>say</em> 'manduhruhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mandarin" src="word_pronunciations/14207.mp3"></audio></span>/mændəˈrɪn/ (<em>say</em> manduh'rin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> <em class="label">History</em> a member of any of the nine ranks of public officials in the Chinese Empire, each distinguished by a particular kind of button worn on the cap.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq191"> an official or bureaucrat, especially one who is in a high or inaccessible position.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq408"> Also, <strong class="vs">mandarine</strong> /mændəˈrin/ (<em>say</em> manduh'reen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mandarin" src="word_pronunciations/14207.mp3"></audio></span>/mændəˈrɪn/ (<em>say</em> manduh'rin). <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq746"> a small, roundish citrus fruit of which the tangerine is one variety, native to south-western Asia, of a characteristic sweet and spicy flavour.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq097"> the tree producing it, <em>Citrus reticulata</em>, and related species.</span></div></span></div><div class="etym"> [from Portuguese <em>mandarim</em>, from <em>mandar</em> to command, blended with Malay and Hindustani <em>mantrī</em>, from Sanskrit <em>mantrin</em> counsellor, from <em>mantra</em> thought, counsel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mandarin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac622947974"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mandarin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mandarin" src="word_pronunciations/14208.mp3"></audio></span>/ˈmændərən/ (<em>say</em> 'manduhruhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mandarin" src="word_pronunciations/14207.mp3"></audio></span>/mændəˈrɪn/ (<em>say</em> manduh'rin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> standard Chinese, the official language of China since 1917.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq860"> the language of north China, especially of Beijing.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000104178" href="entry://mandarin%23bigmac000104178"><span class="smallcaps">mandarin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mandatary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099715"><header class="entryHeader"><span class="hw">mandatary</span></header><div>/ˈmændətəri/ (<em>say</em> 'manduhtuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mandataries</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly Law</em> </div><div class="def"><span id="mq987">a person or nation holding a mandate.</span></div> Also, <strong class="vs">mandatory</strong>. <div class="etym">[Late Latin <em>mandātārius</em>, from Latin <em>mandātum</em> <a data-mq-recid="bigmac000101067" href="entry://mandate%23bigmac000101067"><span class="smallcaps">mandate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mandate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101067"><header class="entryHeader"><span class="hw">mandate</span><z><span target_id="07WEhj47SI">n.</span><span target_id="DeeYgTjVED">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mandate" src="word_pronunciations/14209.mp3"></audio></span>/ˈmændeɪt/ (<em>say</em> 'mandayt) <div abbr="n." class="chunk" id="07WEhj47SI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> (formerly) a commission given to one nation (the mandatary) by an associated group of nations (such as the League of Nations) to administer the government and affairs of a people in a particular territory, especially one considered undeveloped.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> a mandated territory.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq448"> <em class="label">Politics</em> the instruction as to policy given or purportedly given by electors to a legislative body or to one or more of its members.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq195"> a command from a superior court or official to an inferior one.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq730"> a command; order; authorisation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq506"> an order issued by the pope, especially one commanding the preferment of a certain person to a benefice.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq613"> <em class="label">Roman and Civil Law</em> a contract by which one engages gratuitously to perform services for another.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq325"> <em class="label">Roman Law</em> an order or decree by the emperor, especially to governors of provinces.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="DeeYgTjVED">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq764"> (<strong class="bold">mandated</strong>, <strong class="bold">mandating</strong>) to consign (a territory, etc.) to the charge of a particular nation under a mandate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mandātum</em>, properly past participle neuter of <em>mandāre</em> commit, enjoin, command]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mandated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac25302577"><header class="entryHeader"><span class="hw">mandated</span></header><div>/ˈmændeɪtəd/ (<em>say</em> 'mandaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq831">provided with a mandate, as by an election related to the specific issue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mandator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044807"><header class="entryHeader"><span class="hw">mandator</span></header><div>/ˈmændeɪtə/ (<em>say</em> 'mandaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq265">someone who gives a mandate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mandatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044808"><header class="entryHeader"><span class="hw">mandatory</span><z><span target_id="qP28nUleCF">adj.</span><span target_id="63nbInEZiw">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mandatory" src="word_pronunciations/14210.mp3"></audio></span>/ˈmændətri/ (<em>say</em> 'manduhtree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mandatory" src="word_pronunciations/14211.mp3"></audio></span>/-təri/ (<em>say</em> -tuhree), <em class="label">Originally US</em> /ˈmændətɔri/ (<em>say</em> 'manduhtawree) <div abbr="adj." class="chunk" id="qP28nUleCF"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> relating to, of the nature of, or containing a mandate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq390"> obligatory: <em class="example">mandatory training.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq269"> (<em>humorous</em>) customary; usual: <em class="example">to be mandatory in this household to like Aussie Rules.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq553"> <em class="label">Law</em> allowing of no option: <em class="example">to be mandatory for the judge to impose a fine.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq183"> having received a mandate, as a nation.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="63nbInEZiw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq970"> (<em>plural</em> <strong class="bold">mandatories</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000099715" href="entry://mandatary%23bigmac000099715"><strong>mandatary</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mandatorily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈmændətɔri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mande
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044809"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mande</span><z><span target_id="kGtoGrIUSE">n.</span><span target_id="fkFj8qfYfH">adj.</span></z></header><div>/ˈmandeɪ/ (<em>say</em> 'mahnday) <div abbr="n." class="chunk" id="kGtoGrIUSE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> a group of African languages, a branch of the Niger-Congo family, spoken chiefly in Mali, Guinea, and Sierra Leone.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fkFj8qfYfH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq354"> of or relating to this group of languages.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Mandingo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mandela
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091566"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mandela</span></header><div>/mænˈdɛlə/ (<em>say</em> man'deluh), /mʌn-/ (<em>say</em> mun-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> <strong>Nelson Rolihlahla</strong> (‘<em>Madiba</em>’), 1918–2013, South African politician; as national organiser of the African National Congress imprisoned for life on a charge of treason in 1962, released 1990; president of the ANC 1991–97; shared Nobel Peace prize 1993 (with FW de Klerk) for his work towards ending apartheid; president of South Africa (1994–99) following first multi-race elections.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq534"> <strong>Winnie</strong> → <a data-mq-recid="bigmac489194153" href="entry://Madikizela-Mandela%23bigmac489194153"><strong>Madikizela-Mandela</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mandevilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac342601982"><header class="entryHeader"><span class="hw">mandevilla</span></header><div>/mændəˈvɪlə/ (<em>say</em> manduh'viluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">a climbing plant native to South and Central America, <em>Mandevilla boliviensis</em>, flowering prolifically from spring to autumn with large trumpet-shaped flowers, usually white with pink throats; one species naturalised in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mandeville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044811"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mandeville</span></header><div>/ˈmændəvɪl/ (<em>say</em> 'manduhvil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> <strong>Bernard</strong>, 1670?–1733, English philosopher and writer of satires, born in Holland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq947"> <strong>Sir John</strong>, the ostensible (English) author of a 14th-century book of travels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mandi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac781433802"><header class="entryHeader"><span class="hw">mandi</span></header><div>/ˈmændi/ (<em>say</em> 'mandee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">a place of worship for a Mandaean community, usually built beside a river so that baptism can be performed.</span></div><div class="etym"> [Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mandible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044812"><header class="entryHeader"><span class="hw">mandible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mandible" src="word_pronunciations/14212.mp3"></audio></span>/ˈmændəbəl/ (<em>say</em> 'manduhbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq760"> the bone of the lower jaw.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> (in birds) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq658"> the lower part of the beak; the lower jaw.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq292"> (<em>plural</em>) the upper and lower parts of the beak; the jaws.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq460"> (in arthropods) one of the first pair of mouth-part appendages, typically a jaw-like biting organ, but styliform or setiform in piercing and sucking species.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>mandibula</em>, <em>mandibulum</em> jaw]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mandibular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044813"><header class="entryHeader"><span class="hw">mandibular</span></header><div>/mænˈdɪbjələ/ (<em>say</em> man'dibyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq958">relating to or of the nature of a mandible.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>mandibula</em> + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mandibulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044814"><header class="entryHeader"><span class="hw">mandibulate</span></header><div>/mænˈdɪbjələt/ (<em>say</em> man'dibyuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq523">having mandibles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mandied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044815"><header class="entryHeader"><span class="hw">mandied</span></header><div>/ˈmændid/ (<em>say</em> 'mandeed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq648">under the influence of mandrax.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mandingo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044816"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mandingo</span></header><div>/mænˈdɪŋgoʊ/ (<em>say</em> man'dinggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq435"> a former name of <a data-mq-recid="bigmac000044809" href="entry://Mande%23bigmac000044809"><strong>Mande</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq441"> a former name of <a data-mq-recid="bigmac000044668" href="entry://Malinke%23bigmac000044668"><strong>Malinke</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq408"> a former name of <a data-mq-recid="bigmac287368621" href="entry://Mandinka%23bigmac287368621"><strong>Mandinka</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mandinka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac287368621"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mandinka</span><z><span target_id="uwzYB7rZU9">n.</span><span target_id="oEEjvN5GjD">adj.</span></z></header><div>/mænˈdɪŋkə/ (<em>say</em> man'dingkuh) <div abbr="n." class="chunk" id="uwzYB7rZU9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq379"> a western African people living mainly in Senegal, Gambia and Guinea-Bissau.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Mandinka</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Mandinkas</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq832"> the Niger-Congo language of this people, belonging to the Mande group.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="oEEjvN5GjD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Mandingo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mandlikova
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044817"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mandlikova</span></header><div>/mændləˈkoʊvə/ (<em>say</em> mandluh'kohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hana</strong>, </div><div class="def"><span id="mq297">born 1962, Australian tennis player, born in Czechoslovakia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mandola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac461919896"><header class="entryHeader"><span class="hw">mandola</span></header><div>/mænˈdoʊlə/ (<em>say</em> man'dohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq039"> a musical instrument of the 16th and 17th centuries, resembling a large mandolin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq608"> a similar instrument, tuned lower than the mandolin, often used in ensembles and folk music.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mandolin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044818"><header class="entryHeader"><span class="hw">mandolin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mandolin" src="word_pronunciations/14213.mp3"></audio></span>/mændəˈlɪn/ (<em>say</em> manduh'lin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq526"> a musical instrument with a pear-shaped wooden body (smaller than that of the lute) and a fretted neck, usually having metal strings plucked with a plectrum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq496"> a hand-operated kitchen utensil with various adjustable blades for thin to thick slicing, used to cut vegetables and fruit.</span></div> Also, <strong class="vs">mandoline</strong>. <div class="etym">[French <em>mandoline</em>, from Italian <em>mandolino</em>, diminutive of <em>mandola</em>, <em>mandora</em>, variant of <em>pandora</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000054084" href="entry://pandora%23bigmac000054084"><span class="smallcaps">pandora</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000005524" href="entry://bandore%23bigmac000005524"><span class="smallcaps">bandore</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mandolinist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mandopop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac515594158"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mandopop</span></header><div>/ˈmændoʊpɒp/ (<em>say</em> 'mandohpop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">a form of popular music originating in China, which combines Mandarin lyrics and Western pop music.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac622947974" href="entry://Mandarin%23bigmac622947974"><span class="smallcaps">Mand(arin)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102201" href="entry://pop%23bigmac000102201"><span class="smallcaps">pop<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mandore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000200"><header class="entryHeader"><span class="hw">mandore</span></header><div>/ˈmandɔ/ (<em>say</em> 'mahndaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a supervisor in charge of field or factory workers on an estate in Malaysia; conductor; kangani; kepala.</span></div><div class="etym"> [Portuguese <em>mandadore</em> commander]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mandorla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044819"><header class="entryHeader"><span class="hw">mandorla</span></header><div>/mænˈdɔlə/ (<em>say</em> man'dawluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">a glory of light in an almond shape used in painting and sculpture, usually shown surrounding the figure of Christ.</span></div><div class="etym"> [Italian: literally, almond]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mandragora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044820"><header class="entryHeader"><span class="hw">mandragora</span></header><div>/mænˈdrægərə/ (<em>say</em> man'draguhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> <em class="label">History</em> → <a data-mq-recid="bigmac000044821" href="entry://mandrake%23bigmac000044821"><strong>mandrake</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq060"> a mandrake root.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English, from Late Latin, in Latin <em>mandragoras</em>, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mandrake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044821"><header class="entryHeader"><span class="hw">mandrake</span></header><div>/ˈmændreɪk/ (<em>say</em> 'mandrayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">a narcotic, short-stemmed European herb, <em>Mandragora officinarum</em>, with a fleshy, often forked root fancied to resemble a human form.</span></div><div class="etym"> [Middle English; alteration of <a data-mq-recid="bigmac000044820" href="entry://mandragora%23bigmac000044820"><span class="smallcaps">mandragora</span></a> which was interpreted as <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a> + obsolete <em>drake</em> dragon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mandrax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044822"><header class="entryHeader"><span class="hw">mandrax</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mandrax" src="word_pronunciations/14214.mp3"></audio></span>/ˈmændræks/ (<em>say</em> 'mandraks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">a sedative tablet, containing methaqualone and diphenhydramine hydrochloride.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mandrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044823"><header class="entryHeader"><span class="hw">mandrel</span></header><div>/ˈmændrəl/ (<em>say</em> 'mandruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">a spindle, axle, bar, or arbor, usually tapered, pressed into a hole in a piece of work to support the work during the machining process, as between the centres of a lathe.</span></div> Also, <strong class="vs">mandril</strong>. <div class="etym">[French, dissimilated variant of <em>mandrin</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mandrill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044824"><header class="entryHeader"><span class="hw">mandrill</span></header><div>/ˈmændrəl/ (<em>say</em> 'mandruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">a species of rainforest-dwelling monkey, <em>Mandrillus sphinx</em>, of equatorial west Africa, the male of which has the face marked with blue and scarlet and the muzzle ribbed; the largest of the monkey species.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000021972" href="entry://drill%23bigmac000021972"><span class="smallcaps">drill<sup>4</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manducate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044825"><header class="entryHeader"><span class="hw">manducate</span></header><div>/ˈmændʒukeɪt/ (<em>say</em> 'manjoohkayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">manducated</strong>, <strong class="bold">manducating</strong>)<br/> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq780">to chew; masticate; eat.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mandūcātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>manducation</strong> /mændʒuˈkeɪʃən/ (<em>say</em> manjooh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>manducatory</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mandurah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097066"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mandurah</span></header><div>/ˈmændʒərə/ (<em>say</em> 'manjuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">a coastal city in south-western WA, south of Perth.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal] </div><div class="backshade"><strong>Mandurah</strong>, on land traditionally inhabited by the Pinjarup people, grew from an attempted settlement in 1830 by land speculator Thomas Peel. Peel planned to establish a town and estates on the English feudal basis, but the scheme failed when his indentured labourers claimed discharge, illness struck and his business partner withdrew capital. Settlers and Aboriginal people clashed and a small garrison of troops was established at the town site in 1831. The town of Mandurah was founded in 1895 after a large area of Peel’s grant was bought by the government and much of it drained for a soldier-settlement scheme. From the 1970s Mandurah developed as a tourist resort area and by the 1990s had become the fastest-growing regional city in the state.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mandy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044826"><header class="entryHeader"><span class="hw">mandy</span></header><div>/ˈmændi/ (<em>say</em> 'mandee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mandies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq896"> the amphetamine mandrax used as a recreational drug.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> a tablet of mandrax.</span></div> Also, <strong class="vs">mandie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044827"><header class="entryHeader"><span class="hw">mane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mane" src="word_pronunciations/14215.mp3"></audio></span>/meɪn/ (<em>say</em> mayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> the long hair growing on the back of or about the neck and neighbouring parts of some animals, as the horse, lion, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq542"> a long, bushy, often untended head of hair.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>manu</em>] </div><div class="deriv">–<strong>maned</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manège
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044830"><header class="entryHeader"><span class="hw">manège</span></header><div>/mæˈneɪʒ/ (<em>say</em> ma'nayzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq117"> the art of training and riding horses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq058"> the action or movements of a trained horse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq893"> a school for training horses and teaching equestrian skills.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq799"> the enclosed area in which the horse and rider train.</span></div> Also, <strong class="vs">manege</strong>. <div class="etym">[French. See <a data-mq-recid="bigmac000101147" href="entry://manage%23bigmac000101147"><span class="smallcaps">manage</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac349039296"><header class="entryHeader"><span class="hw">manel</span></header><div>/ˈmænəl/ (<em>say</em> 'manuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq295">a panel at a conference, inquiry, etc., consisting entirely of males.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000044635" href="entry://male%23bigmac000044635"><span class="smallcaps">male</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000099275" href="entry://panel%23bigmac000099275"><span class="smallcaps">panel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044831"><header class="entryHeader"><span class="hw">manes</span></header><div>/ˈmaneɪz/ (<em>say</em> 'mahnayz), /ˈmeɪnɪz/ (<em>say</em> 'mayniz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq735"> (among the ancient Romans) the deified souls of the dead.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> the spirit or shade of a particular dead person.</span></div> Also, <strong class="vs">Manes</strong>. <div class="etym">[Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044832"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manes</span></header><div>/ˈmeɪniz/ (<em>say</em> 'mayneez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">→ <a data-mq-recid="bigmac000103343" href="entry://Mani%23bigmac000103343"><strong>Mani</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044833"><header class="entryHeader"><span class="hw">manet</span></header><div>/ˈmænət/ (<em>say</em> 'manuht) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq133">(a stage direction used to indicate that the one specified character is to remain on stage, while others exit.)</span></div><div class="etym"> [Latin: he or she stays]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044834"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manet</span></header><div>/maˈneɪ/ (<em>say</em> mah'nay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edouard</strong> /eɪˈdwa/ (<em>say</em> ay'dwah), </div><div class="def"><span id="mq923">1832–83, French painter whose style strongly influenced the impressionists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maneuver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044835"><header class="entryHeader"><span class="hw">maneuver</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maneuver" src="word_pronunciations/14250.mp3"></audio></span>/məˈnuvə/ (<em>say</em> muh'noohvuh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">maneuvered</strong>, <strong class="bold">maneuvering</strong>)<br/> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq741">→ <a data-mq-recid="bigmac000044929" href="entry://manoeuvre%23bigmac000044929"><strong>manoeuvre</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044839"><header class="entryHeader"><span class="hw">manful</span></header><div>/ˈmænfəl/ (<em>say</em> 'manfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq723">having or showing manly spirit; resolute.</span></div> <div class="deriv">–<strong>manfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>manfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac807232699"><header class="entryHeader"><span class="hw">manga</span></header><div>/ˈmæŋgə/ (<em>say</em> 'mangguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">the Japanese form of comic book, which has a wide variety of subject areas, catering for both children and adults.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from <em>man</em> aimless, involuntary + <em>ga</em> (earlier <em>gwa</em>) picture; originally <em>Mangwa</em>, the title of a sketchbook drawn by Japanese artist Katsushika Hokusai, 1760–1849, in 1812]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mangabey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044840"><header class="entryHeader"><span class="hw">mangabey</span></header><div>/ˈmæŋgəbi/ (<em>say</em> 'mangguhbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">any of various primates of the of the genera <em>Cercocebus</em>, <em>Lophocebus</em> and <em>Rungwecebus</em>, which live in the forests of central Africa.</span></div><div class="etym"> [French, named in error after <em>Mangabe</em> a town in eastern Madagascar where they do not occur]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mangal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119199960"><header class="entryHeader"><span class="hw">mangal</span><z><span target_id="IMXiQUrqMN">n.</span><span target_id="wfald9654F">adj.</span></z></header><div>/ˈmæŋgəl/ (<em>say</em> 'mangguhl) <div abbr="n." class="chunk" id="IMXiQUrqMN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> the plant community of a mangrove swamp.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="wfald9654F">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq273"> of or relating to a mangal.</span></div><div class="etym"> [Portuguese, from <em>mangue</em> mangrove + <em>-al</em> <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="backshade">A <strong>mangal</strong> is a community of mangrove trees and the ecosystem supported by them. The trees themselves grow along shorelines and have adapted to manage and thrive despite higher than usual salt content in the soil and water. This is achieved through such adaptations as higher salt content in sap, leaves with a waxy coating which resists penetration by saltwater and concentrating salt into branches and leaves which are then dropped. A mangal is distinctive not only because of the water it sits in but also because of the appearance of the particular root systems that different mangrove species exhibit. One type look like pegs sticking upright from the water – they act to draw air into the root system below, allowing the plant to breathe and grow in soils that are too poorly aerated for other terrestrial plants. Other mangrove species look like stilts or knee roots and these spread horizontally beyond the trees they support, providing them with a strong stable base, for instance when the soft mud is washed away. Mangals provide habitat for juveniles and mature fish, and also some birds. The organic matter produced in mangroves is a food source for many small animals.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manganate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044842"><header class="entryHeader"><span class="hw">manganate</span></header><div>/ˈmæŋgəneɪt/ (<em>say</em> 'mangguhnayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">a salt of manganic acid, as potassium manganate, K<sub>2</sub>MnO<sub>4</sub>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manganepidote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044843"><header class="entryHeader"><span class="hw">manganepidote</span></header><div>/mæŋgənˈɛpədoʊt/ (<em>say</em> mangguhn'epuhdoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">→ <a data-mq-recid="bigmac000056610" href="entry://piedmontite%23bigmac000056610"><strong>piedmontite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manganese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044844"><header class="entryHeader"><span class="hw">manganese</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of manganese" src="word_pronunciations/14216.mp3"></audio></span>/mæŋgəˈniz/ (<em>say</em> mangguh'neez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">a hard, brittle, greyish-white metallic element used as an alloying agent with steel and other metals to give them toughness.</span></div> <em>Symbol</em>: Mn; <em>relative atomic mass</em>: 54.938; <em>atomic number</em>: 25; <em>density</em>: 7.21–7.44, depending on form at 20°C. <div class="etym">[French, from Italian, from Medieval Latin <em>magnēsia</em> <a data-mq-recid="bigmac000044374" href="entry://magnesia%23bigmac000044374"><span class="smallcaps">magnesia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manganic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044849"><header class="entryHeader"><span class="hw">manganic</span></header><div>/mæŋˈgænɪk/ (<em>say</em> mang'ganik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq379">of or containing manganese, especially in the trivalent state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manganin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044851"><header class="entryHeader"><span class="hw">manganin</span></header><div>/ˈmæŋgənən/ (<em>say</em> 'mangguhnuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">an alloy based on copper which contains manganese (up to 18 per cent) and nickel (up to 5 per cent), used extensively for electrical purposes as its resistance is only slightly affected by changes in temperature.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manganite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044852"><header class="entryHeader"><span class="hw">manganite</span></header><div>/ˈmæŋgənaɪt/ (<em>say</em> 'mangguhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> a grey to black mineral, hydrous manganese oxide, MnO(OH), a minor ore of manganese.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> <em class="label">Chemistry</em> any of a series of salts containing tetravalent manganese, and derived from the acids H<sub>4</sub>MnO<sub>4</sub> or H<sub>2</sub>MnO<sub>3</sub>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000044844" href="entry://manganese%23bigmac000044844"><span class="smallcaps">mangan(ese)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manganous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044853"><header class="entryHeader"><span class="hw">manganous</span></header><div>/ˈmæŋgənəs/ (<em>say</em> 'mangguhnuhs), /mæŋˈgænəs/ (<em>say</em> mang'ganuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq950">containing divalent manganese.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086965"><header class="entryHeader"><span class="hw">mange</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mange" src="word_pronunciations/14218.mp3"></audio></span>/meɪndʒ/ (<em>say</em> maynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">any of various skin diseases due to parasitic mites affecting animals and sometimes humans, characterised by loss of hair and scabby eruptions.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>manjewe</em>, from Old French <em>manjue</em> itch, from <em>mangier</em> eat, from Latin <em>mandūcāre</em> chew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044856"><header class="entryHeader"><span class="hw">manger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of manger" src="word_pronunciations/14217.mp3"></audio></span>/ˈmeɪndʒə/ (<em>say</em> 'maynjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">a box or trough, as in a stable, from which horses or cattle eat.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>mangeoire</em>, from Latin <em>mandūcāre</em> chew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mangere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044857"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mangere</span></header><div>/ˈmʌŋəreɪ/ (<em>say</em> 'munguhray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">the principal airport of Auckland, NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mangetout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac27070407"><header class="entryHeader"><span class="hw">mangetout</span></header><div>/manʒˈtu/ (<em>say</em> mahnzh'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> sugar snap pea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> snow pea.</span></div> Also, <strong class="vs">mange tout</strong>. <div class="etym">[French: literally, eat all]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mangina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac696116169"><header class="entryHeader"><span class="hw">mangina</span></header><div>/mænˈdʒaɪnə/ (<em>say</em> man'juynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> (<em>derogatory</em>) an effeminate man.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> (<em>derogatory</em>) a man who supports the feminist cause.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq271"> (<em>taboo</em>) in homosexual intercourse, the anus of the receiving partner.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000081943" href="entry://vagina%23bigmac000081943"><span class="smallcaps">(va)gina</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manglish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac491398814"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manglish</span></header><div>/ˈmæŋglɪʃ/ (<em>say</em> 'mangglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> (<em>humorous</em>) English, especially in written form, which contains several errors, as that sometimes found on the packaging of goods produced in countries where English is not widely spoken.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq199"> <em class="label">Malaysian English</em> the colloquial form of Malaysian English, characterised by a greater range of lexical items and syntactical constructions originally borrowed from background languages.</span></div><div class="etym"> [blend of <em>mangled</em> and <a data-mq-recid="bigmac000104106" href="entry://English%23bigmac000104106"><span class="smallcaps">English<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mango
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044859"><header class="entryHeader"><span class="hw">mango</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mango" src="word_pronunciations/14221.mp3"></audio></span>/ˈmæŋgoʊ/ (<em>say</em> 'manggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mangoes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">mangos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq830"> the ovoid fruit of a tropical tree, <em>Mangifera indica</em>, which is eaten ripe, or preserved or pickled.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> the tree itself.</span></div><div class="etym"> [Portuguese <em>manga</em>, from Malay <em>manggā</em>, from Tamil <em>mānkāy</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mangold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044860"><header class="entryHeader"><span class="hw">mangold</span></header><div>/ˈmæŋgoʊld/ (<em>say</em> 'manggohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">→ <a data-mq-recid="bigmac000044854" href="entry://mangel-wurzel%23bigmac000044854"><strong>mangel-wurzel</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">mangold-wurzel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mangonel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044861"><header class="entryHeader"><span class="hw">mangonel</span></header><div>/ˈmæŋgənɛl/ (<em>say</em> 'mangguhnel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">a large ancient military engine, or powerful crossbow, for throwing arrows, darts, or stones.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, diminutive from Late Latin <em>manganum</em> contrivance, from Greek <em>manganon</em> engine of war, contrivance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mangosteen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044862"><header class="entryHeader"><span class="hw">mangosteen</span></header><div>/ˈmæŋgəstin/ (<em>say</em> 'mangguhsteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> the juicy edible fruit of a tropical Asian resin-yielding tree, <em>Garcinia mangostana</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> the tree itself.</span></div><div class="etym"> [Malay <em>mangustan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mangulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac343485419"><header class="entryHeader"><span class="hw">mangulate</span></header><div>/ˈmæŋgjəleɪt/ (<em>say</em> 'manggyuhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">mangulated</strong>, <strong class="bold">mangulating</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> to bend or twist out of shape.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq690"> to ruin by clumsy handling.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000044858" href="entry://mangle%23bigmac000044858"><span class="smallcaps">mang(le<sup>1</sup>)</span></a> + <em>-ulate</em>] </div><div class="deriv">–<strong>mangulation</strong> /mæŋgjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> manggyuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mangy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098333"><header class="entryHeader"><span class="hw">mangy</span></header><div>/ˈmeɪndʒi/ (<em>say</em> 'maynjee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">mangier</strong>, <strong class="bold">mangiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq852"> having, caused by, or like the mange.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq700"> contemptible; mean.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq901"> squalid; shabby.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mangily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>manginess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manhandle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044865"><header class="entryHeader"><span class="hw">manhandle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of manhandle" src="word_pronunciations/14224.mp3"></audio></span>/ˈmænhændl/ (<em>say</em> 'manhandl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">manhandled</strong>, <strong class="bold">manhandling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq007"> to handle roughly: <em class="example asterisk">* <em>SCG spectator manhandles England fast bowler</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq083"> to move by human effort, without mechanical appliances: <em class="example asterisk">* <em>most [whales] were in very shallow water and much too big to manhandle. </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manhattan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098376"><header class="entryHeader"><span class="hw">manhattan</span></header><div>/mænˈhætn/ (<em>say</em> man'hatn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">a cocktail of whisky and sweet vermouth, often with a dash of bitters and a cherry.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000044866" href="entry://Manhattan%23bigmac000044866"><span class="smallcaps">Manhattan</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manhattan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044866"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manhattan</span></header><div>/mænˈhætn/ (<em>say</em> man'hatn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">an island at the northern end of the bay of New York, bounded by the Hudson, Harlem and East rivers; one of the five boroughs of New York City. 57 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manhaul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119214873"><header class="entryHeader"><span class="hw">manhaul</span></header><div>/ˈmænhɔl/ (<em>say</em> 'manhawl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq630">to drag by means of a harness worn on the body and attached to the object to be pulled.</span></div> <div class="deriv">–<strong>manhauling</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>manhauler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manhole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044868"><header class="entryHeader"><span class="hw">manhole</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of manhole" src="word_pronunciations/14225.mp3"></audio></span>/ˈmænhoʊl/ (<em>say</em> 'manhohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> a hole, usually with a cover, through which a person may enter a sewer, roof cavity, steam boiler, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq801"> → <a data-mq-recid="bigmac000077729" href="entry://trapdoor%23bigmac000077729"><strong>trapdoor</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manhood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044869"><header class="entryHeader"><span class="hw">manhood</span></header><div>/ˈmænhʊd/ (<em>say</em> 'manhood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> the state of being a man or adult male person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq380"> manly qualities.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq857"> men collectively.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq899"> the human adult male genital organs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manhwa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac235509979"><header class="entryHeader"><span class="hw">manhwa</span></header><div>/ˈmænˌhwa/ (<em>say</em> 'man.hwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">a Korean form of comic book, which has a wide range of subject areas, catering for both children and adults.</span></div><div class="etym"> [Korean]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac745426740"><header class="entryHeader"><span class="hw">mani</span></header><div>/ˈmæni/ (<em>say</em> 'manee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq786">a manicure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103343"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mani</span></header><div>/ˈmani/ (<em>say</em> 'mahnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">c.216–c.276, Persian prophet who founded Manichaeism.</span></div> Also, <strong class="vs">Manes</strong>, <strong class="vs">Manichaeus</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044872"><header class="entryHeader"><span class="hw">mania</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mania" src="word_pronunciations/14227.mp3"></audio></span>/ˈmeɪniə/ (<em>say</em> 'mayneeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> great excitement or enthusiasm; craze.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> <em class="label">Psychology</em> a form of insanity characterised by great excitement, with or without delusions, and in its acute stage by great violence.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin, from Greek: madness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maniac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044874"><header class="entryHeader"><span class="hw">maniac</span><z><span target_id="xdl6wJEGCq">n.</span><span target_id="IApNKzb2gn">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maniac" src="word_pronunciations/14226.mp3"></audio></span>/ˈmeɪniæk/ (<em>say</em> 'mayneeak) <div abbr="n." class="chunk" id="xdl6wJEGCq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> <em class="label">Colloquial</em> a person exhibiting wild or violent behaviour, especially one viewed as suffering mental illness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq295"> <em class="label">Psychiatry Obsolete</em> a person suffering from mania.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq450"> <em class="label">Colloquial</em> a person with a great passion or enthusiasm for something: <em class="example">a cricket maniac.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="IApNKzb2gn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq649"> raving with madness; mad.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>maniacus</em> relating to madness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maniacal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044875"><header class="entryHeader"><span class="hw">maniacal</span></header><div>/məˈnaɪəkəl/ (<em>say</em> muh'nuyuhkuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq802">of or relating to mania or a maniac.</span></div> <div class="deriv">–<strong>maniacally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044876"><header class="entryHeader"><span class="hw">manic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of manic" src="word_pronunciations/14230.mp3"></audio></span>/ˈmænɪk/ (<em>say</em> 'manik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> relating to mania.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> relating to manic depression. See <a data-mq-recid="bigmac631253509" href="entry://bipolar%20disorder%23bigmac631253509"><strong>bipolar disorder</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq66"> <em class="label">Colloquial</em> frenziedly overactive; agitated.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>manikos</em> insane]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manichaeus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044878"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manichaeus</span></header><div>/mænəˈkiəs/ (<em>say</em> manuh'keeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">→ <a data-mq-recid="bigmac000103343" href="entry://Mani%23bigmac000103343"><strong>Mani</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manichean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044879"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manichean</span><z><span target_id="c2B6rcMKxi">n.</span><span target_id="YuRLKBbOIR">adj.</span></z></header><div>/mænəˈkiən/ (<em>say</em> manuh'keeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="c2B6rcMKxi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq765"> an adherent of the religious system of the Persian teacher Mani or Manichaeus, c.216–c.276, composed of Gnostic Christian, Buddhist, Zoroastrian, and various other elements, the principal feature being a dualistic theology which represented a conflict between light and darkness, or good and evil.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YuRLKBbOIR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq625"> of or relating to Mani or the Manicheans.</span></div> Also, <strong class="vs">Manichaean</strong>. <div class="etym">[Late Latin <em>Manichaeus</em> from Late Greek <em>Manichaios</em>; from the name <em>Manichaeus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>Manicheanism</strong>, <strong>Manicheism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manicure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044880"><header class="entryHeader"><span class="hw">manicure</span><z><span target_id="jw7w4O1e90">n.</span><span target_id="aIx08JuhGJ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of manicure" src="word_pronunciations/14229.mp3"></audio></span>/ˈmænəkjuə/ (<em>say</em> 'manuhkyoohuh), /-kjʊə/ (<em>say</em> -kyoouh) <div abbr="n." class="chunk" id="jw7w4O1e90"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq497"> professional care of the hands and fingernails.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq11"> a session of such treatment: <em class="example asterisk">* <em>swamped by vendors hawking everything from watches to manicures.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq532"> a manicurist.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="aIx08JuhGJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">manicured</strong>, <strong class="bold">manicuring</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq688"> to care for (the hands and fingernails).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq747"> to trim neatly: <em class="example asterisk">* <em>Nearly 40ha of manicured English gardens and native Australian bushland are on offer to those who enjoy the delights of nature.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">news</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq750"> to take any roughness or offensiveness out of: <em class="example asterisk">* <em>Bill’s comments had been manicured!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sutton woodfield</span>, <span class="smallcaps">1960</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>manus</em> hand + <em>cura</em> care]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manicured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac074120278"><header class="entryHeader"><span class="hw">manicured</span></header><div>/ˈmænəkjuəd/ (<em>say</em> 'manuhkyoohuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> (of hands) with the nails carefully clipped, shaped, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> (of lawns, shrubs, etc.) carefully clipped and tended.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manicurist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044881"><header class="entryHeader"><span class="hw">manicurist</span></header><div>/ˈmænəkjurəst/ (<em>say</em> 'manuhkyoohruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">a person who does manicuring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac316725760"><header class="entryHeader"><span class="hw">manie</span></header><div>/ˈmæni/ (<em>say</em> 'manee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq054">a manic depressive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manifest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089186"><header class="entryHeader"><span class="hw">manifest</span><z><span target_id="NuXyKLfeUU">adj.</span><span target_id="yBfiLS5e9P">v.t.</span><span target_id="r5Ly5vvMZg">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of manifest" src="word_pronunciations/14233.mp3"></audio></span>/ˈmænəfəst/ (<em>say</em> 'manuhfuhst), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of manifest" src="word_pronunciations/14234.mp3"></audio></span>/-fɛst/ (<em>say</em> -fest) <div abbr="adj." class="chunk" id="NuXyKLfeUU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq928"> readily perceived by the eye or the understanding; evident; obvious; apparent; plain: <em class="example">a manifest error.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq043"> <em class="label">Psychology</em> apparent or disguising (used of conscious feelings and ideas which conceal and yet incorporate unconscious ideas and impulses): <em class="example">the manifest content of a dream as opposed to the latent content which it conceals.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="yBfiLS5e9P">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq233"> to make manifest to the eye or the understanding; show plainly.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq000"> to prove; put beyond doubt or question.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq847"> to record in a ship’s manifest.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq832"> to bring about by sheer desire, belief, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="r5Ly5vvMZg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq359"> a list of a ship’s cargo signed by the master, for the information and use of the customs officers.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq563"> a list of goods transported by land.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq874"> a list of the cargo carried by an aeroplane.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq927"> → <a data-mq-recid="bigmac000044884" href="entry://manifesto%23bigmac000044884"><strong>manifesto</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>manifestus</em> palpable, evident] </div><div class="deriv">–<strong>manifestable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>manifestly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>manifestness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manifestant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044882"><header class="entryHeader"><span class="hw">manifestant</span></header><div>/mænəˈfɛstənt/ (<em>say</em> manuh'festuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">someone who takes part in a public demonstration.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>manifestant-</em>, stem of present participle of <em>manifestāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manifestation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100409"><header class="entryHeader"><span class="hw">manifestation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of manifestation" src="word_pronunciations/14231.mp3"></audio></span>/mænəfɛsˈteɪʃən/ (<em>say</em> manuhfes'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> the act of manifesting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> the state of being manifested.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq890"> a means of manifesting; indication.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq976"> a public demonstration, as for political effect.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq382"> <em class="label">Spiritualism</em> a materialisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manifestative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044883"><header class="entryHeader"><span class="hw">manifestative</span></header><div>/mænəˈfɛstətɪv/ (<em>say</em> manuh'festuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq528">showing clearly; manifesting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manifesto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044884"><header class="entryHeader"><span class="hw">manifesto</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of manifesto" src="word_pronunciations/14232.mp3"></audio></span>/mænəˈfɛstoʊ/ (<em>say</em> manuh'festoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">manifestos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">manifestoes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq213">a public declaration, as of a sovereign or government, or of any person or body of persons taking important action, making known intentions, objects, motives, etc.; a proclamation.</span></div><div class="etym"> [Italian: manifest (noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manifold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044885"><header class="entryHeader"><span class="hw">manifold</span><z><span target_id="DpTJont6a1">adj.</span><span target_id="ww0KJzu6xx">n.</span><span target_id="4GbwB65AaT">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of manifold" src="word_pronunciations/14235.mp3"></audio></span>/ˈmænəfoʊld/ (<em>say</em> 'manuhfohld) <div abbr="adj." class="chunk" id="DpTJont6a1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq362"> of many kinds; numerous and varied: <em class="example">manifold duties.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq559"> having many different parts, elements, features, forms, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq880"> doing or operating several things at once.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ww0KJzu6xx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq433"> something having many different parts or features.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq401"> a copy or facsimile, as of writing, such as is made by manifolding.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq218"> a pipe or chamber with a number of inlets or outlets.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq845"> any very fine typing paper.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq301"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq896"> a space which has specific properties, as Euclidean space.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq32"> a collection of objects; set.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4GbwB65AaT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq713"> to make copies of, as with carbon paper.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>monifald</em>, Old English <em>manigfeald</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101017" href="entry://many%23bigmac000101017"><span class="smallcaps">many</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000027698" href="entry://-fold%23bigmac000027698"><span class="smallcaps">-fold</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>manifoldly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>manifoldness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manifold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091121"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manifold<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Manifold" src="word_pronunciations/14235.mp3"></audio></span>/ˈmænəfoʊld/ (<em>say</em> 'manuhfohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>J</strong>(<strong>ohn</strong>)<strong> S</strong>(<strong>treeter</strong>), </div><div class="def"><span id="mq776">1915–85, Australian poet, composer, and editor of Australian folk songs.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097067"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manifold<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Manifold" src="word_pronunciations/14235.mp3"></audio></span>/ˈmænəfoʊld/ (<em>say</em> 'manuhfohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq915">a cape on the central eastern coast of Qld, north of Yeppoon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manifolder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044887"><header class="entryHeader"><span class="hw">manifolder</span></header><div>/ˈmænəfoʊldə/ (<em>say</em> 'manuhfohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">a machine for making manifolds or copies, as of writing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maniform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044888"><header class="entryHeader"><span class="hw">maniform</span></header><div>/ˈmænəfɔm/ (<em>say</em> 'manuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq954">having the shape of a hand.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>maniformis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manikin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044889"><header class="entryHeader"><span class="hw">manikin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of manikin" src="word_pronunciations/14236.mp3"></audio></span>/ˈmænəkɪn/ (<em>say</em> 'manuhkin), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of manikin" src="word_pronunciations/14237.mp3"></audio></span>/-ɪkən/ (<em>say</em> -ikuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> a little man; a male dwarf; male pygmy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> a model of the human body for teaching anatomy, demonstrating surgical operations, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq422"> a doll used as a training device as for hairdressing, pregnancy and parenting courses, CPR and healthcare, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">manakin</strong>, <strong class="vs">mannikin</strong>. <div class="etym">[Dutch <em>manneken</em>, diminutive of <em>man</em> man. Compare <a data-mq-recid="bigmac000044919" href="entry://mannequin%23bigmac000044919"><span class="smallcaps">mannequin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manila
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044890"><header class="entryHeader"><span class="hw">manila</span><z><span target_id="Le7rWlLIkL">adj.</span><span target_id="KOyuvhKUQb">n.</span></z></header><div>/məˈnɪlə/ (<em>say</em> muh'niluh) (<em>also upper case</em>)<div abbr="adj." class="chunk" id="Le7rWlLIkL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq379"> of or relating to envelopes, folders, etc., made from manila or similar paper.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KOyuvhKUQb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq315"> → <a data-mq-recid="bigmac000044894" href="entry://manila%20paper%23bigmac000044894"><strong>manila paper</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq579"> → <a data-mq-recid="bigmac000044893" href="entry://manila%20hemp%23bigmac000044893"><strong>manila hemp</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">manilla</strong>. <div class="etym">[paper originally made in <a data-mq-recid="bigmac000092394" href="entry://Manila%23bigmac000092394"><span class="smallcaps">Manila</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manila
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092394"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manila</span></header><div>/məˈnɪlə/ (<em>say</em> muh'niluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">a seaport in and the capital of the Republic of the Philippines, on southern Luzon island.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000092681" href="entry://Quezon%20City%23bigmac000092681"><strong>Quezon City</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044896"><header class="entryHeader"><span class="hw">manilla<sup>1</sup></span></header><div>/məˈnɪlə/ (<em>say</em> muh'niluh) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">→ <a data-mq-recid="bigmac000044890" href="entry://manila%23bigmac000044890"><strong>manila</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000044897"><header class="entryHeader"><span class="hw">manilla<sup>2</sup></span></header><div>/məˈnɪlə/ (<em>say</em> muh'niluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">a bracelet used as an early form of currency in western Africa.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Late Latin <em>manilia</em> a bracelet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097068"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manilla</span></header><div>/məˈnɪlə/ (<em>say</em> muh'niluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">a town and shire in north-eastern NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manille
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044898"><header class="entryHeader"><span class="hw">manille</span></header><div>/mæˈnil/ (<em>say</em> ma'neel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">the second highest trump card in games such as ombre.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>malilla</em>, diminutive of <em>mala</em> bad]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manilow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131506264"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manilow</span></header><div>/ˈmænəloʊ/ (<em>say</em> 'manuhloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Barry</strong> (<em>Barry Alan Pincus</em>), </div><div class="def"><span id="mq335">born 1946, US singer, songwriter and entertainer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maningrida
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097069"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maningrida</span></header><div>/mænənˈgridə/ (<em>say</em> manuhn'greeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a town in northern Arnhem Land, established as a trading post in 1949; noted, especially from the 1970s, as a centre for Aboriginal art.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maninka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044899"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maninka</span></header><div>/məˈnɪŋkə/ (<em>say</em> muh'ningkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">→ <a data-mq-recid="bigmac000044668" href="entry://Malinke%23bigmac000044668"><strong>Malinke</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Maninke</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manioc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044902"><header class="entryHeader"><span class="hw">manioc</span></header><div>/ˈmæniɒk/ (<em>say</em> 'maneeok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">→ <a data-mq-recid="bigmac000011788" href="entry://cassava%23bigmac000011788"><strong>cassava</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [representing Spanish, Portuguese <em>mandioca</em>, Tupi <em>manioca</em>, Guaraní <em>mandio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maniple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044903"><header class="entryHeader"><span class="hw">maniple</span></header><div>/ˈmænəpəl/ (<em>say</em> 'manuhpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> a subdivision of the Roman legion, consisting of either 120 or 60 soldiers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq244"> <em class="label">Ecclesiastical</em> one of the Eucharistic vestments, consisting of an ornamental band or strip worn on the left arm near the wrist; fanon.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>manipulus</em> handful, company]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manipular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044904"><header class="entryHeader"><span class="hw">manipular</span><z><span target_id="yb8fdeksa2">adj.</span><span target_id="hSNWhFW2Qp">n.</span></z></header><div>/məˈnɪpjələ/ (<em>say</em> muh'nipyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk" id="yb8fdeksa2"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq951"> of or relating to the Roman maniple.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq625"> of or relating to manipulation.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hSNWhFW2Qp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq550"> a soldier belonging to a maniple.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>manipulāris</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manipulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044905"><header class="entryHeader"><span class="hw">manipulate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of manipulate" src="word_pronunciations/14239.mp3"></audio></span>/məˈnɪpjəleɪt/ (<em>say</em> muh'nipyuhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">manipulated</strong>, <strong class="bold">manipulating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq034"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq523"> to handle, manage, or use, especially with skill, in order to achieve a desired effect: <em class="example">to manipulate the gearstick of a car.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq572"> to handle or move (part of the body) as for therapeutic purposes: <em class="example">to manipulate the spine; </em><em class="example">to manipulate the muscles.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq627"> to manage or influence by artful skill, or deviousness: <em class="example">to manipulate people; </em><em class="example">to manipulate prices.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq094"> to adapt or change (accounts, figures, etc.) to suit one’s purpose or advantage.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq783"> <em class="label">Computers</em> to edit or otherwise alter (data).</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000044906" href="entry://manipulation%23bigmac000044906"><span class="smallcaps">manipulation</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>manipulatory</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>manipulator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manipulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044906"><header class="entryHeader"><span class="hw">manipulation</span></header><div>/mənɪpjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> muhnipyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> skilful or artful management.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> the act of manipulating.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq770"> the state or fact of being manipulated.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq976"> <em class="label">Medicine</em> a treatment performed in physiotherapy, orthopaedics, and osteopathy to obtain forced passive movement of a joint beyond its active range of movement.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>manipulus</em> handful]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manipulative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac640390432"><header class="entryHeader"><span class="hw">manipulative</span></header><div>/məˈnɪpjələtɪv/ (<em>say</em> muh'nipyuhluhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> of or relating to the manipulation of something, especially the body, as in chiropractic, massaging, and osteopathic procedures: <em class="example">manipulative therapy.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> employing devious strategies to manoeuvre others in order to achieve a desired outcome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manipur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092395"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manipur</span></header><div>/mʌnəˈpʊə/ (<em>say</em> munuh'poouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">a state in north-eastern India between Assam and Myanmar. 22 327 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Imphal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manipuri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac724168002"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manipuri</span></header><div>/mæniˈpuri/ (<em>say</em> manee'poohree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">a Tibeto-Burman language of north eastern India.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manisa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044907"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manisa</span></header><div>/ˈmanisə/ (<em>say</em> 'mahneesuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">a town in western Turkey, near the Aegean; the Romans defeated Antiochus III here, 190 BC.</span></div> Ancient, <strong>Magnesia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac757193140"><header class="entryHeader"><span class="hw">manism</span></header><div>/ˈmanɪzəm/ (<em>say</em> 'mahnizuhm), /ˈmeɪnɪzəm/ (<em>say</em> 'maynizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">ancestor worship.</span></div><div class="etym"> [Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000044831" href="entry://manes%23bigmac000044831"><span class="smallcaps">manes</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manitoba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092396"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manitoba</span></header><div>/mænəˈtoʊbə/ (<em>say</em> manuh'tohbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq055"> a province in central Canada. 649 950 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Winnipeg.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> a lake in the southern part of this province. 4706 km<sup>2</sup>; about 193 km long.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Manitoban</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manitoulin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044908"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manitoulin</span></header><div>/mænəˈtulən/ (<em>say</em> manuh'toohluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">a Canadian island in northern Lake Huron. About 129 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manizales
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044909"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manizales</span></header><div>/maniˈθaleɪs/ (<em>say</em> mahnee'thahlays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">a town in western Colombia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manjack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103452"><header class="entryHeader"><span class="hw">manjack</span></header><div>/mænˈdʒæk/ (<em>say</em> man'jak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">See <a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23bigmac000102114"><strong>jack<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23mq397">22</a>).</span></div><div class="etym"> [British English; from <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23bigmac000102114"><span class="smallcaps">jack<sup>1</sup></span></a>, fellow, especially one who is uncouth or ill-mannered, one of the common people]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mankad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac025937606"><header class="entryHeader"><span class="hw">mankad</span><z><span target_id="vEbGhAx9L7">v.t.</span><span target_id="5fWgcFXkED">n.</span></z></header><div>/ˈmænkæd/ (<em>say</em> 'mankad) <div abbr="v.t." class="chunk" id="vEbGhAx9L7"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq017"> <em class="label">Cricket</em> (of a bowler, especially after feinting a delivery) to run out (the non-facing batter who is backing up).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5fWgcFXkED">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq270"> such a dismissal.</span></div> Also, <strong class="vs">Mankad</strong>. <div class="etym">[named after Indian cricketer Vinoo <em>Mankad</em>, who dismissed Australian batsman Bill Brown at the SCG in this manner in the Test Series of 1947–48]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mankiewicz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044910"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mankiewicz</span></header><div>/ˈmænkəwɪts/ (<em>say</em> 'mankuhwits) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph L</strong>(<strong>eo</strong>), </div><div class="def"><span id="mq494">1909–93, US film director and scriptwriter; films include <em>All About Eve</em> (1950).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mankind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087847"><header class="entryHeader"><span class="hw">mankind</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mankind" src="word_pronunciations/14240.mp3"></audio></span>/ˈmænkaɪnd/ (<em>say</em> 'mankuynd) men, as distinguished from women; the male sex: <em class="example">mankind and womankind.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mankind" src="word_pronunciations/14241.mp3"></audio></span>/mænˈkaɪnd/ (<em>say</em> man'kuynd) → <a data-mq-recid="bigmac000035447" href="entry://humankind%23bigmac000035447"><strong>humankind</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mankini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac34550498"><header class="entryHeader"><span class="hw">mankini</span></header><div>/mænˈkini/ (<em>say</em> man'keenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">a brief one-piece swimsuit for men, comprising a V-shaped piece of material covering the crotch and supports over the shoulders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac947784606"><header class="entryHeader"><span class="hw">manky</span></header><div>/ˈmæŋki/ (<em>say</em> 'mangkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> disgusting; offensive: <em class="example">a manky smell under the sink.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq162"> <em class="label">British</em> worn out from use.</span></div><div class="etym"> [Scottish <em>mank</em> mutilated, defective, from Middle English <em>mank</em>, from Late Latin <em>mancāre</em> to mutilate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044911"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manley</span></header><div>/ˈmænli/ (<em>say</em> 'manlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michael Norman</strong>, </div><div class="def"><span id="mq801">1924–97, Jamaican politician; prime minister of Jamaica 1972–80, 1989–92.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manlift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac659600766"><header class="entryHeader"><span class="hw">manlift</span></header><div>/ˈmænlɪft/ (<em>say</em> 'manlift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">a powered device for raising and lowering a person on a work platform up and down a surface, as the side of a building, ship, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manlike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044912"><header class="entryHeader"><span class="hw">manlike</span></header><div>/ˈmænlaɪk/ (<em>say</em> 'manluyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> resembling a man.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq403"> belonging or proper to a man; manly: <em class="example">manlike fortitude.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044913"><header class="entryHeader"><span class="hw">manly</span><z><span target_id="MYZkRgSKPY">adj.</span><span target_id="jYrC59MttZ">adv.</span></z></header><div>/ˈmænli/ (<em>say</em> 'manlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="MYZkRgSKPY"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">manlier</strong>, <strong class="bold">manliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> possessing qualities traditionally seen as proper to a man; strong; brave; honourable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq214"> traditionally seen as relating to or befitting a man: <em class="example">manly sports.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="jYrC59MttZ">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq718"> <em class="label">Obsolete</em> in a manly manner.</span></div> <div class="deriv">–<strong>manlily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>manliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097071"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manly</span></header><div>/ˈmænli/ (<em>say</em> 'manlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">a suburb of Sydney, near North Head at the entrance to Port Jackson; tourism.</span></div><div class="etym"> [named by Arthur Phillip because of the ‘manly’ attributes of the local Aboriginal people]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044916"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mann<sup>1</sup></span></header><div>/man/ (<em>say</em> mahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> <strong>Leonard</strong>, 1895–1981, Australian novelist and poet; known especially for his World War I novel <em>Flesh in Armour</em> (1932).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq376"> <strong>Thomas</strong> /ˈtoʊmas/ (<em>say</em> 'tohmahs), 1875–1955, German novelist, in the US after 1938; Nobel prize for literature 1929; works include novella <em>Death in Venice</em> (1912), novels <em>Buddenbrooks</em> (1900) and <em>Doctor Faustus</em> (1947).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097072"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mann<sup>2</sup></span></header><div>/man/ (<em>say</em> mahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">a river in NSW rising in the New England plateau and flowing north-east and then northerly to join the Clarence. 180 km.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Mitchell</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mannar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044918"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mannar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mannar" src="word_pronunciations/14243.mp3"></audio></span>/ˈmænə/ (<em>say</em> 'manuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gulf of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq982">the part of the Indian Ocean between south-eastern India and the island of Sri Lanka.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac106908657"><header class="entryHeader"><span class="hw">manned</span></header><div>/mænd/ (<em>say</em> mand) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq322">supplied with a crew: <em class="example">a manned space station.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mannequin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044919"><header class="entryHeader"><span class="hw">mannequin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mannequin" src="word_pronunciations/14244.mp3"></audio></span>/ˈmænəkən/ (<em>say</em> 'manuhkuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mannequin" src="word_pronunciations/14245.mp3"></audio></span>/-kwən/ (<em>say</em> -kwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> a model of the human figure made of wood, wax, etc., used by tailors, dress designers, etc., for displaying or fitting clothes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq172"> → <a data-mq-recid="bigmac000089062" href="entry://model%23bigmac000089062"><strong>model</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089062" href="entry://model%23mq676">5a</a>).</span></div><div class="etym"> [French, from Dutch <em>manneken</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000044889" href="entry://manikin%23bigmac000044889"><span class="smallcaps">manikin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mannered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095655"><header class="entryHeader"><span class="hw">mannered</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mannered" src="word_pronunciations/14246.mp3"></audio></span>/ˈmænəd/ (<em>say</em> 'manuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> having (specified) manners: <em class="example">ill-mannered.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq755"> having mannerisms; affected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mannerheim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090971"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mannerheim</span></header><div>/ˈmænəhaɪm/ (<em>say</em> 'manuhhuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Baron Carl Gustaf Emil</strong> /kal ˌgʊstaf ˈeɪmil/ (<em>say</em> kahl .goostahf 'aymeel), </div><div class="def"><span id="mq455">1867–1951, Finnish soldier and politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mannerism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095484"><header class="entryHeader"><span class="hw">mannerism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mannerism" src="word_pronunciations/14247.mp3"></audio></span>/ˈmænərɪzəm/ (<em>say</em> 'manuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq412"> marked or excessive adherence to an unusual manner, especially in literary work.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq455"> a habitual peculiarity of manner: <em class="example asterisk">* <em>In spite of all his quaint little fancies and mannerisms (such as biting his nails) Macquarie was really a very good Governor indeed.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">eric curry</span>, <span class="smallcaps">1940</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq390"> (<em>usually upper case</em>) a style of late 16th-century European art, mainly current in Italy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mannerist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>manneristic</strong> /mænəˈrɪstɪk/ (<em>say</em> manuh'ristik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mannerless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044920"><header class="entryHeader"><span class="hw">mannerless</span></header><div>/ˈmænələs/ (<em>say</em> 'manuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq885">without good manners.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mannerly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044921"><header class="entryHeader"><span class="hw">mannerly</span><z><span target_id="1Xe2nMYoV3">adj.</span><span target_id="JkGNmSmBRb">adv.</span></z></header><div>/ˈmænəli/ (<em>say</em> 'manuhlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="1Xe2nMYoV3"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> having or showing good manners; courteous; polite.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="JkGNmSmBRb">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq687"> <em class="label">Obsolete</em> with good manners; courteously; politely.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mannerliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mannheim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092397"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mannheim</span></header><div>/ˈmænhaɪm/ (<em>say</em> 'manhuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">a city in Germany (formerly in West Germany), in north-western Baden-Württemberg, on the Rhine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093425"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manning<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmænɪŋ/ (<em>say</em> 'maning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> <strong>Frederic</strong>, 1882–1935, Australian poet and novelist in England; noted for <em>The Middle Parts of Fortune: Somme and Ancre 1916</em> (1929), an expurgated version of which was published as <em>Her Privates We</em> (1930).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq367"> <strong>Sir William Montague</strong>, 1811–95, Australian politician, judge and university administrator, born in England.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097074"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manning<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmænɪŋ/ (<em>say</em> 'maning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">a coastal river of northern NSW, rising in the Mount Royal Range and flowing east, entering the Pacific Ocean north-east of Taree. About 225 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mannish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044925"><header class="entryHeader"><span class="hw">mannish</span></header><div>/ˈmænɪʃ/ (<em>say</em> 'manish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> resembling a man.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> imitating a man.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq458"> (of a woman’s behaviour, clothes, etc.) like that of a man: <em class="example">she wore a mannish hat and mannish pants.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>mannishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>mannishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mannitol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044926"><header class="entryHeader"><span class="hw">mannitol</span></header><div>/ˈmænətɒl/ (<em>say</em> 'manuhtol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">a sweetish, white crystalline, sugar alcohol, HOCH<sub>2</sub>(CHOH)<sub>4</sub>CH<sub>2</sub>OH, occurring in the manna of the ash <em>Fraxinus ornus</em>, and in other plants, used in medicine as a diuretic and to assess renal function and sometimes as a food sweetener.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000044928" href="entry://mannose%23bigmac000044928"><span class="smallcaps">mann(ose)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-it(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mannix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044927"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mannix</span></header><div>/ˈmænɪks/ (<em>say</em> 'maniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Daniel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq658">1864–1963, Australian Roman Catholic prelate, born in Ireland; archbishop of Melbourne 1917–63.</span></div> <div class="backshade"><strong>Daniel Mannix</strong>, with proven administrative ability and a practical interest in social questions, was involved in political affairs from the time of his arrival in Melbourne in 1913. He campaigned for state aid for Catholic schools, vigorously supported the 1916 Irish rebellion and was outspoken in his opposition to conscription in the referendums of 1916 and 1917. He helped form the National Secretariat of Catholic Action in 1937 and the Catholic Social Studies Movement (known as ‘The Movement’) under BA Santamaria in 1941. Mannix encouraged Santamaria’s anti-Communist activities, which eventually led to the great Labor split of the early 1950s, and was a vociferous supporter of the consequent Democratic Labor Party. His overt involvement in politics earned him disfavour in Rome and Mannix was passed over for Australia’s cardinalate for the less controversial Norman Gilroy of Sydney.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mannose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044928"><header class="entryHeader"><span class="hw">mannose</span></header><div>/ˈmænoʊz/ (<em>say</em> 'manohz), /-oʊs/ (<em>say</em> -ohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a hexose, C<sub>6</sub>H<sub>12</sub>O<sub>6</sub>, obtained from the hydrolysis of the ivory nut, and yielding mannitol on reduction.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103458" href="entry://manna%23bigmac000103458"><span class="smallcaps">mann(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052855" href="entry://-ose%23bigmac000052855"><span class="smallcaps">-ose<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mannum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097075"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mannum</span></header><div>/ˈmænəm/ (<em>say</em> 'manuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">a town in south-eastern SA, on the Murray River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac859609324"><header class="entryHeader"><span class="hw">manny</span></header><div>/ˈmæni/ (<em>say</em> 'manee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mannies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq332">a male professional helper who has the general care of someone else’s child or children.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000044635" href="entry://male%23bigmac000044635"><span class="smallcaps">male</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000049186" href="entry://nanny%23bigmac000049186"><span class="smallcaps">nanny</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manoeuvre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044929"><header class="entryHeader"><span class="hw">manoeuvre</span><z><span target_id="KSWxsJZVQo">n.</span><span target_id="xopp8iH9SX">v.t.</span><span target_id="Xt02rvuGlt">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of manoeuvre" src="word_pronunciations/14250.mp3"></audio></span>/məˈnuvə/ (<em>say</em> muh'noohvuh) <div abbr="n." class="chunk" id="KSWxsJZVQo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> a planned and regulated movement or evolution of troops, war vessels, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq740"> (<em>plural</em>) a series of tactical exercises, usually carried out in the field by large bodies of troops in imitation of war.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq697"> an adroit move; skilful proceeding, measure, etc.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">manoeuvred</strong>, <strong class="bold">manoeuvring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="xopp8iH9SX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq319"> to change the position of (troops, etc.) by a manoeuvre.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq326"> to bring, put, drive, or make by manoeuvres.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq077"> to manipulate with skill or adroitness.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Xt02rvuGlt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq774"> to perform a manoeuvre or manoeuvres.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq839"> to scheme; intrigue.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">maneuver</strong>. <div class="etym">[French: manipulation, from <em>manoeuvrer</em> work, from Late Latin <em>manū operāre</em> work by hand] </div><div class="deriv">–<strong>manoeuvrable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>manoeuvrability</strong> /məˌnuvrəˈbɪləti/ (<em>say</em> muh.noohvruh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>manoeuvrer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>manoeuvring</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manolete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044935"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manolete</span></header><div>/manoʊˈleɪteɪ/ (<em>say</em> mahnoh'laytay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Manuel Rodriguez y Sánchez</em>), </div><div class="def"><span id="mq879">1917–47, Spanish bullfighter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manopause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac122513220"><header class="entryHeader"><span class="hw">manopause</span></header><div>/ˈmænəpɔz/ (<em>say</em> 'manuhpawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">a period in the life of a male, usually between 40 and 65, in which testosterone levels drop, this hormonal change being accompanied by physiological changes such as decreased energy and decreased sexual drive, in turn leading sometimes to anxiety and depression; andropause; male menopause.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046148" href="entry://menopause%23bigmac000046148"><span class="smallcaps">(men)opause</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044938"><header class="entryHeader"><span class="hw">manor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of manor" src="word_pronunciations/14251.mp3"></audio></span>/ˈmænə/ (<em>say</em> 'manuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> a landed estate or territorial unit, originally of the nature of a feudal lordship, consisting of a lord’s demesne and of lands within which he had the right to exercise certain privileges and exact certain fees, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq421"> the main house or mansion on an estate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>manere</em>, from Old French <em>manoir</em>, noun use of <em>manoir</em>, infinitive, dwell, from Latin <em>manēre</em> remain] </div><div class="deriv">–<strong>manorial</strong> /məˈnɔriəl/ (<em>say</em> muh'nawreeuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manorexia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac838636263"><header class="entryHeader"><span class="hw">manorexia</span></header><div>/mænəˈrɛksiə/ (<em>say</em> manuh'rekseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">anorexia, viewed as being stereotypically a disease of females, when suffered by a male.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002800" href="entry://anorexia%23bigmac000002800"><span class="smallcaps">(an)orexia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manosphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac897799062"><header class="entryHeader"><span class="hw">manosphere</span><z><span target_id="sprIlEwW2e">n.</span><span target_id="zbH7JUdZpP">adj.</span></z></header><div>/ˈmænəsfɪə/ (<em>say</em> 'manuhsfear) <div abbr="n." class="chunk" id="sprIlEwW2e"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> <strong>the</strong>, an online network of websites, blogs, chat rooms, etc., where men can discuss issues relating to men and masculinity, often promoting misogyny and opposition to feminism.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zbH7JUdZpP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq616"> of or relating to this network.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070919" href="entry://sphere%23bigmac000070919"><span class="smallcaps">sphere</span></a>; ? modelled on <a data-mq-recid="bigmac756377914" href="entry://blogosphere%23bigmac756377914"><span class="smallcaps">blogosphere</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manpower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044942"><header class="entryHeader"><span class="hw">manpower</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of manpower" src="word_pronunciations/14252.mp3"></audio></span>/ˈmænpaʊə/ (<em>say</em> 'manpowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> the power supplied by human physical exertion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq782"> a unit of power assumed to be equal to the rate at which a person can do mechanical work, commonly taken as ¹⁄₁₀ horsepower.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq862"> rate of work in terms of this unit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq093"> power in terms of people available or required: <em class="example">the manpower of an army.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manqué
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091402"><header class="entryHeader"><span class="hw">manqué</span></header><div>/ˈmɒŋkeɪ/ (<em>say</em> 'mongkay), /mɒŋˈkeɪ/ (<em>say</em> mong'kay) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> having tendencies or potentials that are never developed, especially professionally unfulfilled: <em class="example asterisk">* <em>You’re a chef manqué</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">martin boyd</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq292"> failed; unsuccessful: <em class="example asterisk">* <em>our bourgeoisie is a </em>bourgeoisie manqué<em>: and our bourgeois males relentlessly, often consciously, compared themselves with English elites.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miriam dixson</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manresa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044943"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manresa</span></header><div>/manˈreɪsə/ (<em>say</em> mahn'raysuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">a city in north-eastern Spain; known for the cave it contains which St Ignatius Loyola used as a retreat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manrope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044945"><header class="entryHeader"><span class="hw">manrope</span></header><div>/ˈmænroʊp/ (<em>say</em> 'manrohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">a rope placed at the side of a ship’s gangway, ladder, or the like, to serve as a rail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manscaping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac490260200"><header class="entryHeader"><span class="hw">manscaping</span></header><div>/ˈmænskeɪpɪŋ/ (<em>say</em> 'manskayping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">a grooming procedure in which hair is removed or trimmed from a man’s body, as from the back, legs, chest, genitals, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000041264" href="entry://landscape%23bigmac000041264"><span class="smallcaps">(land)scap(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manscara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac52471375"><header class="entryHeader"><span class="hw">manscara</span></header><div>/mænˈskarə/ (<em>say</em> man'skahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">mascara when used by men.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044948"><header class="entryHeader"><span class="hw">manse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of manse" src="word_pronunciations/14253.mp3"></audio></span>/mæns/ (<em>say</em> mans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> the house and land occupied by a minister or parson, usually of nonconformist churches, as Uniting, Presbyterian, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq862"> (originally) the dwelling of a landholder, with the land attached.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Medieval Latin <em>mansa</em> dwelling, originally past participle feminine of Latin <em>manēre</em> remain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mansell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091303"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mansell</span></header><div>/ˈmænsəl/ (<em>say</em> 'mansuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq817">born 1951, Australian lawyer and activist for Indigenous rights.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manservant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044949"><header class="entryHeader"><span class="hw">manservant</span></header><div>/ˈmænsɜvənt/ (<em>say</em> 'manservuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">menservants</strong>)</div><div class="def"><span id="mq604">a male servant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mansfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044950"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mansfield<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmænsfild/ (<em>say</em> 'mansfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> <strong>George Allen</strong>, 1834–1908, Australian architect; designed many public buildings in NSW.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq166"> <strong>Katherine</strong> (<em>Kathleen Beauchamp</em>, <em>Mrs John Middleton Murry</em>), 1888–1923, English short-story writer, born in NZ.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq528"> <strong>Ralph</strong>, 1799–1880, father of George Allen, Australian Methodist minister and newspaper editor, born in England; publications on the 1841 and 1846 NSW census were the forerunners of the State year books.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097076"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mansfield<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmænsfild/ (<em>say</em> 'mansfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">a town and shire in central Victoria, north-east of Lake Eildon; three constables from here killed by the Kelly Gang in 1878.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mansholt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044952"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mansholt</span></header><div>/ˈmanshɔlt/ (<em>say</em> 'mahnshawlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sicco Leendert</strong> /ˌsɪkoʊ ˈleɪndɜt/ (<em>say</em> .sikoh 'layndert), </div><div class="def"><span id="mq518">1908–95; Dutch economist and politician; president of the Common Market Commission 1972–73.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mansion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044953"><header class="entryHeader"><span class="hw">mansion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mansion" src="word_pronunciations/14254.mp3"></audio></span>/ˈmænʃən/ (<em>say</em> 'manshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> an imposing or stately residence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq001"> (<em>plural</em>) <em class="label">British</em> a block of flats.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq446"> <em class="label">Obsolete</em> a place of abode.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq597"> <em class="label">Astrology</em> each of twenty-eight divisions of the ecliptic occupied by the moon on successive days.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>mansio</em> a remaining, dwelling]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manslaughter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044956"><header class="entryHeader"><span class="hw">manslaughter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of manslaughter" src="word_pronunciations/14255.mp3"></audio></span>/ˈmænslɔtə/ (<em>say</em> 'manslawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> the killing of a human being by another human being; homicide.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq085"> <em class="label">Law</em> unlawful homicide not amounting to murder, either because there was no intention to kill, or because although the intention existed there was some mitigating circumstance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>manslaughterer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manslayer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044957"><header class="entryHeader"><span class="hw">manslayer</span></header><div>/ˈmænsleɪə/ (<em>say</em> 'manslayuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">someone who kills a human being; a homicide.</span></div> <div class="deriv">–<strong>manslaying</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>manslaying</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac692263490"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manson</span></header><div>/ˈmænsən/ (<em>say</em> 'mansuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq335"> <strong>Charles Milles</strong>, 1934–2017, US cult leader; in 1969 his group, the ‘Manson family’, carried out several murders, including that of US actor Sharon Tate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> <strong>Marilyn</strong> (<em>Brian Warner</em>), born 1969, US heavy-metal rock singer; in 1989 formed the band Marilyn Manson and the Spooky Kids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mansplain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac458692847"><header class="entryHeader"><span class="hw">mansplain</span></header><div>/ˈmænspleɪn/ (<em>say</em> 'mansplayn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq491">(of a man) to explain (something) to a woman, in a way that is patronising because it assumes that a woman will be ignorant of the subject matter.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000093898" href="entry://explain%23bigmac000093898"><span class="smallcaps">(ex)plain</span></a> with <em>s</em> inserted to create a pronunciation link with <em>e<u>x</u>plain</em>] </div><div class="deriv">–<strong>mansplaining</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>mansplanation</strong> /mænspləˈneɪʃən/ (<em>say</em> manspluh'nayshuhn), <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Some people regard this as a sexist term directed against men, and therefore offensive.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manspread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac877153438"><header class="entryHeader"><span class="hw">manspread</span></header><div>/ˈmænsprɛd/ (<em>say</em> 'manspred) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">manspread</strong>, <strong class="bold">manspreading</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq568">to adopt a posture, characteristic of some men, of sitting with the legs wide apart, with the result that more than a reasonable and fair amount of room is taken up on public transport, on a couch, at a dinner table, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>manspreader</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mansuetude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac592020565"><header class="entryHeader"><span class="hw">mansuetude</span></header><div>/ˈmænsweɪtjud/ (<em>say</em> 'manswaytyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq391">meekness; gentleness.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mansuetudo</em>, from <em>mansuetus</em> tamed, from <em>manus</em> hand + <em>suetus</em> accustomed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mansur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044958"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mansur</span></header><div>/mænˈsʊə/ (<em>say</em> man'soouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">→ <a data-mq-recid="bigmac000001864" href="entry://al%20Mansur%23bigmac000001864"><strong>al Mansur</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mansura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044959"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mansura</span></header><div>/mænˈsʊərə/ (<em>say</em> man'soouhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">→ <a data-mq-recid="bigmac000023453" href="entry://El%20Mansura%23bigmac000023453"><strong>El Mansura</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103728"><header class="entryHeader"><span class="hw">manta</span></header><div>/ˈmæntə/ (<em>say</em> 'mantuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> (in Spain and Spanish America) a cloak or wrap.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> a blanket or cloth used on a horse or mule.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq570"> Also, <strong class="vs">mantelet</strong>, <strong class="vs">mantlet</strong>. (formerly) a movable shelter used to protect besiegers.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq841"> → <a data-mq-recid="bigmac000044960" href="entry://manta%20ray%23bigmac000044960"><strong>manta ray</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Provençal: blanket]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manteau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044961"><header class="entryHeader"><span class="hw">manteau</span></header><div>/ˈmæntoʊ/ (<em>say</em> 'mantoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">(formerly) a mantle or cloak, especially one worn by women in the 17th and 18th centuries.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mantegna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044962"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mantegna</span></header><div>/manˈtɛnja/ (<em>say</em> mahn'tenyah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Andrea</strong> /anˈdrɛə/ (<em>say</em> ahn'drair), </div><div class="def"><span id="mq809">1431–1506, Italian painter and engraver; his tempera paintings, frescoes and engravings depict scenes of ancient times.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mantel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044963"><header class="entryHeader"><span class="hw">mantel</span></header><div>/ˈmæntəl/ (<em>say</em> 'mantuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> → <a data-mq-recid="bigmac000098173" href="entry://mantelpiece%23bigmac000098173"><strong>mantelpiece</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq725"> → <a data-mq-recid="bigmac000044965" href="entry://mantelshelf%23bigmac000044965"><strong>mantelshelf</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mantel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac024141786"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mantel</span></header><div>/mænˈtɛl/ (<em>say</em> man'tel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Hilary Mary</strong>, </div><div class="def"><span id="mq736">1952–2022, English writer; works include the historical novel <em>Wolf Hall</em> (2009) and its sequel <em>Bring Up the Bodies</em> (2012), both of which were awarded the Man Booker Prize.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mantelet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103730"><header class="entryHeader"><span class="hw">mantelet</span></header><div>/ˈmæntlət/ (<em>say</em> 'mantluht), /-tələt/ (<em>say</em> -tuhluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq064"> a short mantle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> Also, <strong class="vs">mantlet</strong>. <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq176"> → <a data-mq-recid="bigmac000103728" href="entry://manta%23bigmac000103728"><strong>manta</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103728" href="entry://manta%23mq570">3</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq581"> any of various bulletproof shelters or screens.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, diminutive of <em>mantle</em> <a data-mq-recid="bigmac000044973" href="entry://mantle%23bigmac000044973"><span class="smallcaps">mantle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mantelletta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044964"><header class="entryHeader"><span class="hw">mantelletta</span></header><div>/mæntəˈlɛtə/ (<em>say</em> mantuh'letuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">a sleeveless vestment of silk or woollen stuff reaching to the knees, worn by Roman Catholic cardinals, bishops, abbots, etc.</span></div><div class="etym"> [Italian, diminutive of <em>mantello</em>, from Latin <em>mantellum</em> <a data-mq-recid="bigmac000044973" href="entry://mantle%23bigmac000044973"><span class="smallcaps">mantle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mantelpiece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098173"><header class="entryHeader"><span class="hw">mantelpiece</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mantelpiece" src="word_pronunciations/14256.mp3"></audio></span>/ˈmæntlpis/ (<em>say</em> 'mantlpees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">the more or less ornamental structure above and around a fireplace, usually having a shelf or projecting ledge.</span></div> Also, <strong class="vs">mantlepiece</strong>, <strong class="vs">mantle</strong>, <strong class="vs">mantel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mantelshelf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044965"><header class="entryHeader"><span class="hw">mantelshelf</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mantelshelf" src="word_pronunciations/14257.mp3"></audio></span>/ˈmæntlʃɛlf/ (<em>say</em> 'mantlshelf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mantelshelves</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq047"> the projecting part of a mantelpiece.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> <em class="label">Mountaineering</em> a small ledge on the rock wall.</span></div> Also, <strong class="vs">mantleshelf</strong>, <strong class="vs">mantle</strong>, <strong class="vs">mantel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manteltree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044966"><header class="entryHeader"><span class="hw">manteltree</span></header><div>/ˈmæntltri/ (<em>say</em> 'mantltree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a wooden beam or arch or a stone arch forming the lintel of a fireplace.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manterrupt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac207110139"><header class="entryHeader"><span class="hw">manterrupt</span><z><span target_id="SZF9mLHMc4">v.t.</span><span target_id="VDUofeXvAN">v.i.</span></z></header><div>/mæntəˈrʌpt/ (<em>say</em> mantuh'rupt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="SZF9mLHMc4"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> (of a man) to interrupt (a woman), with the implication that what she is saying has no value.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VDUofeXvAN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq004"> (of a man) to interrupt a woman in this fashion.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037983" href="entry://interrupt%23bigmac000037983"><span class="smallcaps">(in)terrupt</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>manterruption</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>manterrupter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mantic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044967"><header class="entryHeader"><span class="hw">mantic</span></header><div>/ˈmæntɪk/ (<em>say</em> 'mantik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq273"> of or relating to divination.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq551"> having the power of divination.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>mantikos</em> prophetic] </div><div class="deriv">–<strong>mantically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manticore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000457"><header class="entryHeader"><span class="hw">manticore</span></header><div>/ˈmæntɪkɔ/ (<em>say</em> 'mantikaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">(in Persian legend) a creature with the body of a red lion, a human head with three rows of teeth, and a trumpet-like voice.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>mantikhoras</em> man-eater, from Persian <em>martya</em> man + <em>xwar-</em> to eat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mantilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044968"><header class="entryHeader"><span class="hw">mantilla</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mantilla" src="word_pronunciations/14258.mp3"></audio></span>/mænˈtɪlə/ (<em>say</em> man'tiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> a silk or lace headscarf arranged over a high comb and falling over the back and shoulders, worn in Spain, Mexico, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq249"> a short mantle or light cape.</span></div><div class="etym"> [Spanish, diminutive of <em>manta</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000103728" href="entry://manta%23bigmac000103728"><span class="smallcaps">manta</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mantinea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044969"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mantinea</span></header><div>/mantəˈniə/ (<em>say</em> mahntuh'neeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">an ancient city of Arcadia, in southern Greece; battles, 362 BC, 207 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mantis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044970"><header class="entryHeader"><span class="hw">mantis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mantis" src="word_pronunciations/14259.mp3"></audio></span>/ˈmæntəs/ (<em>say</em> 'mantuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mantises</strong> <em>or</em> <strong class="bold">mantes</strong> /ˈmæntiz/ (<em>say</em> 'manteez))</div><div class="def"><span id="mq550">any of the carnivorous orthopterous insects constituting the order Mantodea, which have a long prothorax and which are remarkable for their manner of holding the forelegs doubled up as if in prayer.</span></div> Also, <strong class="vs">praying mantis</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek: prophet, kind of insect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mantissa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044972"><header class="entryHeader"><span class="hw">mantissa</span></header><div>/mænˈtɪsə/ (<em>say</em> man'tisuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">the decimal part of a logarithm.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000012760" href="entry://characteristic%23bigmac000012760"><strong>characteristic</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000012760" href="entry://characteristic%23mq522">3</a>). <div class="etym">[Latin: an addition]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mantlepiece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044974"><header class="entryHeader"><span class="hw">mantlepiece</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mantlepiece" src="word_pronunciations/14256.mp3"></audio></span>/ˈmæntlpis/ (<em>say</em> 'mantlpees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">→ <a data-mq-recid="bigmac000098173" href="entry://mantelpiece%23bigmac000098173"><strong>mantelpiece</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mantlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044977"><header class="entryHeader"><span class="hw">mantlet</span></header><div>/ˈmæntlət/ (<em>say</em> 'mantluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">→ <a data-mq-recid="bigmac000103730" href="entry://mantelet%23bigmac000103730"><strong>mantelet</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103730" href="entry://mantelet%23mq382">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044979"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manton</span></header><div>/ˈmæntən/ (<em>say</em> 'mantuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">a fowling-piece made by Joseph Manton,? 1766–1835, a noted British gunsmith.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mantoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617418940"><header class="entryHeader"><span class="hw">mantoo</span></header><div>/mænˈtu/ (<em>say</em> man'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">an ankle-length tunic worn by Muslim women.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mantou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac783040958"><header class="entryHeader"><span class="hw">mantou</span></header><div>/mænˈtu/ (<em>say</em> man'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq4">→ <a data-mq-recid="bigmac61505029" href="entry://steamed%20bread%23bigmac61505029"><strong>steamed bread</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Mandarin <em>mántóu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mantova
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044981"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mantova</span></header><div>/ˈmantoʊva/ (<em>say</em> 'mahntohvah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">→ <a data-mq-recid="bigmac000044985" href="entry://Mantua%23bigmac000044985"><strong>Mantua</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mantovani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044982"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mantovani</span></header><div>/ˌmæntəˈvani/ (<em>say</em> .mantuh'vahnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Annunzio Paolo Mantovani</em>), </div><div class="def"><span id="mq118">1905–80, British band leader, born in Italy; noted for light orchestral music with a distinctive string effect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mantra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044983"><header class="entryHeader"><span class="hw">mantra</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mantra" src="word_pronunciations/14262.mp3"></audio></span>/ˈmæntrə/ (<em>say</em> 'mantruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">a word, phrase or verse intoned, often repetitively, as a sacred formula in Hinduism and Mahayana Buddhism, designed to focus the mind.</span></div> Also, <strong class="vs">mantram</strong>. <div class="etym">[Hindi (from Sanskrit) <em>mantra</em>] </div><div class="deriv">–<strong>mantric</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mantrap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091449"><header class="entryHeader"><span class="hw">mantrap</span></header><div>/ˈmæntræp/ (<em>say</em> 'mantrap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> a trap or snare for catching a man, especially a trespasser.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> <em class="label">Colloquial</em> a seductive woman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mantua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044984"><header class="entryHeader"><span class="hw">mantua</span></header><div>/ˈmæntʃuə/ (<em>say</em> 'manchoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> a kind of loose gown formerly worn by women.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq373"> a mantle.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000044961" href="entry://manteau%23bigmac000044961"><span class="smallcaps">manteau</span></a>, influenced by <em>Mantua</em>, the name of a town in N Italy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mantua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044985"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mantua</span></header><div>/ˈmæntjuə/ (<em>say</em> 'mantyoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">a town in Italy, in eastern Lombardy: birthplace of Virgil.</span></div> Italian, <strong>Mantova</strong> /ˈmantoʊva/ (<em>say</em> 'mahntohvah). <div class="deriv">–<strong>Mantuan</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac029753745"><header class="entryHeader"><span class="hw">manu</span></header><div>/ˈmænu/ (<em>say</em> 'manooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq467">a bomb (def. <a data-mq-recid="bigmac000103605" href="entry://bomb%23mq212">9a</a>) in which the body is formed into a V-shape, the bottom entering the water before the torso and legs.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044987"><header class="entryHeader"><span class="hw">manual</span><z><span target_id="pgbvovgvPV">adj.</span><span target_id="Waw8ZL64nR">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of manual" src="word_pronunciations/14263.mp3"></audio></span>/ˈmænjuəl/ (<em>say</em> 'manyoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="pgbvovgvPV"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> of or relating to the hand or hands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq991"> done or worked by the hand or hands: <em class="example">manual labour.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq042"> using or involving human energy, power, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Waw8ZL64nR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq848"> a book giving information or instructions.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq198"> <em class="label">Military</em> prescribed exercises in the handling of a rifle, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq441"> <em class="label">Music</em> the keyboard or any of the keyboards of an organ played with the hands. Compare <a data-mq-recid="bigmac045594900" href="entry://pedal%20board%23bigmac045594900"><strong>pedal board</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq795"> a motor vehicle with a manual gear shift.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>manuālis</em> of the hand (as noun, Medieval Latin <em>manuāle</em>); replacing Middle English <em>manuel</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>manually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manubrium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044990"><header class="entryHeader"><span class="hw">manubrium</span></header><div>/məˈnjubriəm/ (<em>say</em> muh'nyoohbreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">manubria</strong> /məˈnjubriə/ (<em>say</em> muh'nyoohbreeuh) <em>or</em> <strong class="bold">manubriums</strong>)<br/> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> <em class="label">Zoology</em> a segment, bone, cell, etc., resembling a handle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq227"> the uppermost of the three portions of the sternum; the episternum.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq569"> the long process of the malleus.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin: a handle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manucode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044991"><header class="entryHeader"><span class="hw">manucode</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of manucode" src="word_pronunciations/14264.mp3"></audio></span>/ˈmænjəkoʊd/ (<em>say</em> 'manyuhkohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">any of various birds of the genus <em>Manucodia</em>, found in New Guinea, south-eastern Indonesia, and Cape York; closely related to birds of paradise.</span></div><div class="etym"> [French, from New Latin <em>manucodiāta</em>, former genus name, from Malay <em>manuk dewata</em> literally, bird of the gods]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manufactory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044992"><header class="entryHeader"><span class="hw">manufactory</span></header><div>/mænjuˈfæktəri/ (<em>say</em> manyooh'faktuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">manufactories</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq178">a factory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manufacture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044993"><header class="entryHeader"><span class="hw">manufacture</span><z><span target_id="7CCvwE6aXC">n.</span><span target_id="Kcv66feUqZ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of manufacture" src="word_pronunciations/14266.mp3"></audio></span>/mænjəˈfæktʃə/ (<em>say</em> manyuh'fakchuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of manufacture" src="word_pronunciations/14265.mp3"></audio></span>/ˈmænjəfæktʃə/ (<em>say</em> 'manyuhfakchuh) <div abbr="n." class="chunk" id="7CCvwE6aXC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> the making of goods or wares by manual labour or by machinery, especially on a large scale.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> the making of anything.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq983"> the thing or material manufactured.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Kcv66feUqZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">manufactured</strong>, <strong class="bold">manufacturing</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq869"> to make or produce by hand or machinery, especially on a large scale.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq311"> to make in any manner.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq431"> to work up (material) into form for use.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq740"> to invent fictitiously; concoct; devise: <em class="example asterisk">* <em>I was thinking that I had manufactured my love for him.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">glenda adams</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq771"> to produce by mere mechanical industry without inspiration.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>manū</em>, ablative of <em>manus</em> hand + <em>factūra</em> a making] </div><div class="deriv">–<strong>manufacturing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>manufacturable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>manufacturability</strong> /mænjəfæktʃərəˈbɪləti/ (<em>say</em> manyuhfakchuhruh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manufacturer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044994"><header class="entryHeader"><span class="hw">manufacturer</span></header><div>/mænjəˈfæktʃərə/ (<em>say</em> manyuh'fakchuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> someone who owns or runs a manufacturing plant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq708"> someone who manufactures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manufg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044995"><header class="entryHeader"><span class="hw">manufg</span></header><div> <div class="def"><span id="mq376">manufacturing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manuhiri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac272440835"><header class="entryHeader"><span class="hw">manuhiri</span></header><div>/ˈmanuhiri/ (<em>say</em> 'mahnoohheeree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">(in traditional Māori culture) a visitor or stranger.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Māoridom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103347"><header class="entryHeader"><span class="hw">Māoridom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Māoridom" src="word_pronunciations/14279.mp3"></audio></span>/ˈmaɔridəm/ (<em>say</em> 'mahawreeduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq749">the Māori people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maoriland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095443"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maoriland</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Maoriland" src="word_pronunciations/14280.mp3"></audio></span>/ˈmaʊrilænd/ (<em>say</em> 'mowreeland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">New Zealand.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Maorilander</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Māoritanga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045027"><header class="entryHeader"><span class="hw">Māoritanga</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Māoritanga" src="word_pronunciations/14281.mp3"></audio></span>/ˈmaɔritʌŋə/ (<em>say</em> 'mahawreetunguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">the qualities inherent in being a Māori, relating to heritage, culture, etc.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Map
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103349"><header class="entryHeader"><span class="hw">Map</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Map" src="word_pronunciations/14285.mp3"></audio></span>/mæp/ (<em>say</em> map) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Walter</strong>, </div><div class="def"><span id="mq155">c.1140–c.1209, Welsh ecclesiastic and author.</span></div> Also, <strong class="vs">Mapes</strong> /mæps/ (<em>say</em> maps), /ˈmeɪpiz/ (<em>say</em> 'maypeez).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MAP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac61512914"><header class="entryHeader"><span class="hw">MAP</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> modified atmosphere packaging.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> monoammonium phosphate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045028"><header class="entryHeader"><span class="hw">maple</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maple" src="word_pronunciations/14283.mp3"></audio></span>/ˈmeɪpəl/ (<em>say</em> 'maypuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> any tree of the genus <em>Acer</em>, of the north temperate zone, species of which are valued for shade and ornament, for their wood, or for their sap, from which maple syrup and maple sugar are obtained.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq926"> the wood of any such tree.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mapel</em>, Old English <em>mapel-</em> in <em>mapeltrēow</em> maple tree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mapou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045029"><header class="entryHeader"><span class="hw">mapou</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mapou" src="word_pronunciations/14284.mp3"></audio></span>/ˈmapoʊ/ (<em>say</em> 'mahpoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">a small NZ tree, <em>Myrsine australis</em>, with aromatic leaves.</span></div> Also, <strong class="vs">matipo</strong>. <div class="etym">[Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mapplethorpe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901739392"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mapplethorpe</span></header><div>/ˈmeɪpəlθɔp/ (<em>say</em> 'maypuhlthawp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq028">1946–89, US photographer; his work noted for black-and-white images of flowers, nudes and male homoeroticism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maquette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045032"><header class="entryHeader"><span class="hw">maquette</span></header><div>/maˈkɛt/ (<em>say</em> mah'ket) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">a model of a contemplated structure, as a wax or clay model of a piece of sculpture.</span></div><div class="etym"> [French: model]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maquillage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045033"><header class="entryHeader"><span class="hw">maquillage</span></header><div>/mækiˈjaʒ/ (<em>say</em> makee'yahzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq275"> the art of applying make-up.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq736"> make-up; cosmetics.</span></div><div class="etym"> [French <em>maquiller</em> to make up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maquis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac41093890"><header class="entryHeader"><span class="hw">maquis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maquis" src="word_pronunciations/14338.mp3"></audio></span>/maˈki/ (<em>say</em> mah'kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> the stunted heath-like vegetation found in Mediterranean countries, typically consisting of densely growing shrubs such as sage, juniper, and myrtle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq133"> a similar low sclerophyllous heath found in New Caledonia.</span></div><div class="etym"> [French <em>maquis</em>, <em>makis</em> brushwood, from Italian <em>macchia</em> thicket, from Latin <em>macula</em> spot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maquis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045034"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maquis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Maquis" src="word_pronunciations/14338.mp3"></audio></span>/maˈki/ (<em>say</em> mah'kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">Maquis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq106">a member of one of the French underground groups resisting German occupation in World War II.</span></div><div class="etym"> [French <a data-mq-recid="bigmac41093890" href="entry://maquis%23bigmac41093890"><span class="smallcaps">maquis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mar.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045035"><header class="entryHeader"><span class="hw">mar.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> marine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> maritime.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq237"> married.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mar.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045036"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mar.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq089">March.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac79571035"><header class="entryHeader"><span class="hw">mara</span></header><div>/ˈmarə/ (<em>say</em> 'mahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">a long-legged, long-eared rodent, <em>Dolichotis patagonum</em>, closely related to the cavy; widely distributed in southern South America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac816370823"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mara<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmarə/ (<em>say</em> 'mahruh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq837">→ <a data-mq-recid="bigmac000083710" href="entry://Warndarang%23bigmac000083710"><strong>Warndarang</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac142063749"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mara<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmarə/ (<em>say</em> 'mahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq345"> (in Hindu mythology) the god of death, sometimes seen as one aspect of a god whose other aspect is Kama, or erotic desire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq550"> (in Buddhism) the devil, who tried to tempt the Buddha at the time of his awakening.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000092401"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mara<sup>3</sup></span></header><div>/ˈmarə/ (<em>say</em> 'mahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ratu Sir Kamisese Kapaiwai Tuimacilai</strong> /ˈratu sɜ kaməˌsɛsi kapaɪəˌwaɪ twimatʃəˈlaɪ/ (<em>say</em> 'rahtooh ser kahmuh.sesee kahpuyuh.wuy tweemahchuh'luy), </div><div class="def"><span id="mq729">1920–2004, Fijian high chief and politician; prime minister 1970–87, 1987–91; president 1994–2000.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manukau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092398"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manukau</span></header><div>/ˈmanəkaʊ/ (<em>say</em> 'mahnuhkow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">a city in the northern part of the North Island, NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044999"><header class="entryHeader"><span class="hw">manure</span><z><span target_id="gEQ9pSlLUv">n.</span><span target_id="d0hVC3g059">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of manure" src="word_pronunciations/14269.mp3"></audio></span>/məˈnjuə/ (<em>say</em> muh'nyoohuh) <div abbr="n." class="chunk" id="gEQ9pSlLUv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq765"> any natural or artificial substance for fertilising the soil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> excrement, especially of animals used as fertiliser.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="d0hVC3g059">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq577"> (<strong class="bold">manured</strong>, <strong class="bold">manuring</strong>) to treat (land) with fertilising matter; apply manure to.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>maynour</em>(<em>en</em>) (verb), from Anglo-French <em>maynoverer</em> work by hand, from Old French <em>manuevre</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000044929" href="entry://manoeuvre%23bigmac000044929"><span class="smallcaps">manoeuvre</span></a> (noun)] </div><div class="deriv">–<strong>manurer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>manurey</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045000"><header class="entryHeader"><span class="hw">manus</span></header><div>/ˈmeɪnəs/ (<em>say</em> 'maynuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">manus</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> <em class="label">Anatomy</em> the distal segment of the forelimb of a vertebrate, including the carpus and the forefoot or hand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq114"> <em class="label">Roman Law</em> power over persons, as that of the husband over the wife.</span></div><div class="etym"> [Latin: hand]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092399"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manus</span></header><div>/ˈmænəs/ (<em>say</em> 'manuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">a province of PNG, comprising the Admiralty Islands and a number of other islands in the Bismarck Archipelago. 2100 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Lorengau.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Manusian</strong> /məˈnusiən/ (<em>say</em> muh'noohseeuhn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manuscript
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045001"><header class="entryHeader"><span class="hw">manuscript</span><z><span target_id="eECh2tjXqB">n.</span><span target_id="OUPwPmMqqT">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of manuscript" src="word_pronunciations/14270.mp3"></audio></span>/ˈmænjəskrɪpt/ (<em>say</em> 'manyuhskript) <div abbr="n." class="chunk" id="eECh2tjXqB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> a book, document, letter, musical score, etc., written by hand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq469"> an author’s copy of their work, before typesetting and publishing, written by hand, typed, or as a digital file.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq257"> writing, as distinguished from print.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OUPwPmMqqT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> written by hand or typed (not printed).</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>manūscriptus</em>, literally, hand-written] </div><div class="deriv">–<strong>manuscriptal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manutius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045003"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manutius</span></header><div>/məˈnjuʃəs/ (<em>say</em> muh'nyoohshuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Aldus</strong> /ˈɔldəs/ (<em>say</em> 'awlduhs) (<em>Aldo Manuzio</em>), </div><div class="def"><span id="mq439">1450–1515, Italian printer and scholar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045004"><header class="entryHeader"><span class="hw">manward</span><z><span target_id="NiEbuBuMYX">adv.</span><span target_id="hmoFfUIYzc">adj.</span></z></header><div>/ˈmænwəd/ (<em>say</em> 'manwuhd) <div abbr="adv." class="chunk" id="NiEbuBuMYX"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> Also, <strong class="vs">manwards</strong>. towards humankind: <em class="example">to direct one’s attentions manward as well as heavenward.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hmoFfUIYzc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq920"> directed towards humankind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045005"><header class="entryHeader"><span class="hw">manway</span></header><div>/ˈmænweɪ/ (<em>say</em> 'manway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">→ <a data-mq-recid="bigmac000012028" href="entry://catwalk%23bigmac000012028"><strong>catwalk</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000012028" href="entry://catwalk%23mq175">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manwhore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac627694208"><header class="entryHeader"><span class="hw">manwhore</span><z><span target_id="qCcJK093GM">n.</span><span target_id="TYokMm1vdd">v.i.</span></z></header><div>/ˈmænhɔ/ (<em>say</em> 'manhaw) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="qCcJK093GM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> a male sex worker.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq963"> (<em>derogatory</em>) a promiscuous man.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="TYokMm1vdd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq113"> (<strong class="bold">manwhored</strong>, <strong class="bold">manwhoring</strong>) (of a man) to be a sex worker.</span></div> Also, <strong class="vs">man whore</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045006"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manx</span><z><span target_id="Ig3IoiDniF">adj.</span><span target_id="9sYD8JWuv5">n.</span></z></header><div>/mæŋks/ (<em>say</em> mangks) <div abbr="adj." class="chunk" id="Ig3IoiDniF"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> of or relating to the Isle of Man, its inhabitants, or their language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9sYD8JWuv5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq777"> (<em>construed as plural</em>) the inhabitants of the Isle of Man.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq905"> the Gaelic of the Isle of Man, virtually extinct.</span></div><div class="etym"> [metathetic and syncopated variant of earlier <em>Maniske</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manyplies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045012"><header class="entryHeader"><span class="hw">manyplies</span></header><div>/ˈmɛniplaɪz/ (<em>say</em> 'meneepluyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">the omasum (so called from the plies or folds of its membrane).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101017" href="entry://many%23bigmac000101017"><span class="smallcaps">many</span></a> + <em>plies</em>, plural of <a data-mq-recid="bigmac000057546" href="entry://ply%23bigmac000057546"><span class="smallcaps">ply<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manzanilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094175"><header class="entryHeader"><span class="hw">manzanilla</span></header><div>/mænzəˈnɪlə/ (<em>say</em> manzuh'niluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> a pale, very dry Spanish sherry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq672"> a small kind of green olive, with a thin skin.</span></div><div class="etym"> [Spanish: literally, chamomile; named after its bouquet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manzoni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103346"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manzoni</span></header><div>/manˈdzoʊni/ (<em>say</em> mahn'dzohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alessandro</strong> /alɛˈsandroʊ/ (<em>say</em> ahle'sahndroh), </div><div class="def"><span id="mq965">1785–1873, Italian novelist and poet; his masterpiece was the novel <em>I promessi sposi</em> (The Betrothed) (1827).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mao
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045014"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mao</span></header><div>/maʊ/ (<em>say</em> mow) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq402">of the simple, undecorative, practical style of clothing common in China since the 1949 revolution: <em class="example">Mao suit; </em><em class="example">Mao cap.</em></span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000090972" href="entry://Mao%20Zedong%23bigmac000090972"><span class="smallcaps">Mao Zedong</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maoism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045015"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maoism</span></header><div>/ˈmaʊɪzəm/ (<em>say</em> 'mowizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">the principles of communism as expounded by Mao Zedong.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maoist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045016"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maoist</span><z><span target_id="SnqTRoiYD3">n.</span><span target_id="bam4D2XkLQ">adj.</span></z></header><div>/ˈmaʊəst/ (<em>say</em> 'mowuhst) <div abbr="n." class="chunk" id="SnqTRoiYD3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> someone who believes in the principles and practices of Maoism.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="bam4D2XkLQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq170"> of or relating to Maoism: <em class="example">Maoist policies; </em><em class="example">Maoist ideologies.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Māori
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045017"><header class="entryHeader"><span class="hw">Māori</span><z><span target_id="oCEWnwkzNC">n.</span><span target_id="0tXWIVwaec">adj.</span></z></header><div>/ˈmaɔri/ (<em>say</em> 'mahawree), /ˈmaəri/ (<em>say</em> 'mahuhree), /ˈmaʊri/ (<em>say</em> 'mowree) (<em>may cause offence</em>) <div abbr="n." class="chunk" id="oCEWnwkzNC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> the indigenous Polynesian people of NZ.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Māori</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Māoris</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq428"> a Polynesian language, the language of the Māori; te reo.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0tXWIVwaec">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq987"> of or relating to the Māori or their language.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq639"> <em class="label">NZ Obsolete Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) rough; uncivilised: <em class="example">a Māori truck; </em><em class="example">Māori manners.</em></span></div> Also, <strong class="vs">Maori</strong>. <div class="etym">[Māori: literally, of the usual kind (as opposed to foreigners)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of the plural form <strong>Māoris</strong> is considered offensive and the form <strong>Māori</strong> is preferred.</div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The ‘r’ sound in the pronunciation of <strong>Māori</strong> is usually a short trill or tap.</div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The third pronunciation given above is becoming less frequent in Australian English, and may cause offence.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marabou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045037"><header class="entryHeader"><span class="hw">marabou</span></header><div>/ˈmærəbu/ (<em>say</em> 'maruhbooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> a large, carrion-eating stork of tropical Africa, <em>Leptoptilus crumenifer</em>, black with a mostly bald head and neck and an inflatable neck pouch, and soft, downy feathers under the wing and tail that are used as for making boas, trimming hats, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq836"> one of the feathers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq305"> the trimming or material made of them.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq798"> a Muslim holy man or mystic of West Africa, especially one who lives as an ascetic.</span></div> Also, <strong class="vs">marabout</strong>. <div class="etym">[French <em>marabout</em>, from Portuguese <em>marabuto</em>, from Arabic <em>murābiṭ</em> literally, holy man, the stork being regarded as holy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maraca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045038"><header class="entryHeader"><span class="hw">maraca</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maraca" src="word_pronunciations/14286.mp3"></audio></span>/məˈrækə/ (<em>say</em> muh'rakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">a gourd filled with pebbles, seeds, etc., and used as a percussion instrument in Latin-American bands.</span></div><div class="etym"> [Brazilian Portuguese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maracanda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045039"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maracanda</span></header><div>/mærəˈkændə/ (<em>say</em> maruh'kanduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">the ancient name for <a data-mq-recid="bigmac000093285" href="entry://Samarkand%23bigmac000093285"><strong>Samarkand</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maracay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092402"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maracay</span></header><div>/maraˈkeɪ/ (<em>say</em> mahrah'kay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">a town in northern Venezuela.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maradona
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094654"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maradona</span></header><div>/mærəˈdɒnə/ (<em>say</em> maruh'donuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Diego Armando</strong>, </div><div class="def"><span id="mq288">1960–2020, Argentine soccer player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045040"><header class="entryHeader"><span class="hw">marae</span></header><div>/məˈraɪ/ (<em>say</em> muh'ruy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">an enclosed space in front of a Māori meeting house; a Māori place of meeting.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marajó
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045041"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marajó</span></header><div>/maraˈʒoʊ/ (<em>say</em> mahrah'zhoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">an island at the mouth of the Amazon in northern Brazil. About 51 800 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maralinga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097077"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maralinga</span></header><div>/mærəˈlɪŋgə/ (<em>say</em> maruh'lingguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">an area north of the Nullarbor Plain, SA, the site of British atomic weapon testing in 1956–57.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal] </div><div class="backshade">Despite British clean-up operations between 1963 and 1967, the <strong>Maralinga</strong> area was left badly contaminated by plutonium. In 1985 a royal commission found that the Indigenous people of the area had suffered emotional, social and material distress and deprivation and should be compensated, and recommended that Britain should bear the cost of a final clean-up. In 2000, after more than $100 million had been spent rehabilitating its contaminated grounds, most of the site was declared safe for its traditional owners to return to. Thereafter negotiations between the federal and SA governments were conducted with a view to handing back the Maralinga site to SA for addition to the freehold lands of the traditional owners. The land was handed back in 2009.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maranhão
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092403"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maranhão</span></header><div>/marənˈjaʊ/ (<em>say</em> mahruhn'yow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">a state of north-eastern Brazil, on the Atlantic. 328 666 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: São Luís.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maranoa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097078"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maranoa</span></header><div>/mærəˈnoʊə/ (<em>say</em> maruh'nohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">a river in south-eastern Qld, rising near the Carnarvon Range and flowing south to join the Balonne River. 530 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marañón
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045042"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marañón</span></header><div>/maraˈnjoʊn/ (<em>say</em> mahrah'nyohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">a river flowing from western Peru north and then east, joining the Ucayali to form the Amazon. About 1609 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac434104159"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marape</span></header><div>/məˈrapi/ (<em>say</em> muh'rahpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq612">born 1971, PNG politician; became prime minister in 2019.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac259993821"><header class="entryHeader"><span class="hw">marara</span></header><div>/məˈrarə/ (<em>say</em> muh'rahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">a large rainforest tree, <em>Pseudoweinmannia lachnocarpa</em>, often widely buttressed, with glossy green leaves, white flowers and fruit covered in golden hairs.</span></div> Also, <strong class="vs">rose marara</strong>. <div class="etym">[? Bundjalung]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marasca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045044"><header class="entryHeader"><span class="hw">marasca</span></header><div>/məˈræskə/ (<em>say</em> muh'raskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">a wild cherry, <em>Prunus cerasus</em> var. <em>marasca</em>, with small, acid, bitter fruit, from which maraschino is made.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maraschino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087036"><header class="entryHeader"><span class="hw">maraschino</span></header><div>/mærəˈskinoʊ/ (<em>say</em> maruh'skeenoh), /-ˈʃinoʊ/ (<em>say</em> -'sheenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">a cordial or liqueur distilled from marascas.</span></div><div class="etym"> [Italian, from (<em>a</em>)<em>marasca</em> kind of cherry, from <em>amaro</em> bitter, from Latin <em>amārus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045047"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marat</span></header><div>/maˈra/ (<em>say</em> mah'rah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean Paul</strong> /ʒɒ̃ pɒl/ (<em>say</em> zhon pol), </div><div class="def"><span id="mq074">1743–93, French revolutionary and political writer of the French revolution; stabbed to death in his bath by Girondist revolutionary Charlotte Corday.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maratha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045048"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maratha</span></header><div>/məˈratə/ (<em>say</em> muh'rahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">a member of a Hindu people inhabiting central and western India.</span></div> Also, <strong class="vs">Mahratta</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>marāṭhā</em>] </div><div class="deriv">–<strong>Marathi</strong>, <strong>Maratti</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marathi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac76057152"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marathi</span><z><span target_id="slAOOz9yEE">adj.</span><span target_id="rYQjdtMRD0">n.</span></z></header><div>/məˈrati/ (<em>say</em> muh'rahtee) <div abbr="adj." class="chunk" id="slAOOz9yEE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq202"> of or relating to the state of Maharashtra in India, the people of this state, or their language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rYQjdtMRD0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq206"> the language of the Marathas; an Indo-European language of Maharashtra and neighbouring states.</span></div> Also, <strong class="vs">Mahratti</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marathon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045051"><header class="entryHeader"><span class="hw">marathon</span><z><span target_id="2QXMmr4g87">n.</span><span target_id="w3HgimsQne">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marathon" src="word_pronunciations/14287.mp3"></audio></span>/ˈmærəθɒn/ (<em>say</em> 'maruhthon), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marathon" src="word_pronunciations/14288.mp3"></audio></span>/-θən/ (<em>say</em> -thuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="2QXMmr4g87"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq984"> any long-distance race.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq457"> a footrace of 26 miles and 385 yards, or 42.195 km.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq887"> any long contest or task with endurance as the primary factor: <em class="example">a dance marathon.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq950"> any activity or pursuit sustained for a long period of time: <em class="example">a movie marathon.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="w3HgimsQne">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq459"> of or relating to a marathon.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000045052" href="entry://Marathon%23bigmac000045052"><span class="smallcaps">Marathon</span></a> with allusion to Pheidippides’ run] </div><div class="deriv">–<strong>marathoner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marathon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045052"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marathon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Marathon" src="word_pronunciations/14287.mp3"></audio></span>/ˈmærəθɒn/ (<em>say</em> 'maruhthon), /-θən/ (<em>say</em> -thuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> a plain in Attica, about 32 km north-east of Athens, Greece; the Athenians defeated the Persians there, 490 BC; news of victory carried to Athens by a messenger, Pheidippides, who ran the distance of about 40 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> an ancient village near this plain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marathonian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045053"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marathonian</span><z><span target_id="78aHO6u1cY">adj.</span><span target_id="9qdYs581AY">n.</span></z></header><div>/mærəˈθoʊniən/ (<em>say</em> maruh'thohneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="78aHO6u1cY"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> of or relating to Marathon.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9qdYs581AY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq001"> a native or inhabitant of Marathon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maraud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103383"><header class="entryHeader"><span class="hw">maraud</span><z><span target_id="Sy9gIHAVOT">v.i.</span><span target_id="OjjkE0uTpU">v.t.</span><span target_id="hsPcqHad1L">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maraud" src="word_pronunciations/14289.mp3"></audio></span>/məˈrɔd/ (<em>say</em> muh'rawd) <div abbr="v.i." class="chunk" id="Sy9gIHAVOT"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq807"> to rove in quest of plunder; make a raid for booty.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="OjjkE0uTpU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq612"> to raid for plunder.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hsPcqHad1L">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq193"> the act of marauding.</span></div><div class="etym"> [French <em>marauder</em>, from <em>maraud</em> rogue, vagabond] </div><div class="deriv">–<strong>marauder</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>marauding</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marbles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac712830086"><header class="entryHeader"><span class="hw">marbles</span></header><div>/ˈmabəlz/ (<em>say</em> 'mahbuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">the game in which marbles (def. <a data-mq-recid="bigmac000101591" href="entry://marble%23mq630">7</a>) are rolled or thrown at each other in accordance with various rules.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marbling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045060"><header class="entryHeader"><span class="hw">marbling</span></header><div>/ˈmablɪŋ/ (<em>say</em> 'mahbling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq407"> the act, process, or art of colouring or staining in imitation of variegated marble.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq291"> an appearance like that of variegated marble.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq734"> <em class="label">Bookbinding</em> marble-like decoration on the paper edges, lining, or binding boards of a book.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq123"> <em class="label">Meat Industry</em> the distribution of fat in the muscular tissue of a cut of meat, giving a spotted or streaked appearance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marbly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045061"><header class="entryHeader"><span class="hw">marbly</span></header><div>/ˈmabli/ (<em>say</em> 'mahblee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq181">rigid, cold, etc., like marble.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086998"><header class="entryHeader"><span class="hw">marc</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marc" src="word_pronunciations/14327.mp3"></audio></span>/mak/ (<em>say</em> mahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> the grapes contained in the winepress, and the residue (skins and pips) remaining after the juice is expressed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq321"> the brandy distilled from grape pomace.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>marcher</em> tread, press]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045063"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marc</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Marc" src="word_pronunciations/14327.mp3"></audio></span>/mak/ (<em>say</em> mahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Franz</strong> /frænts/ (<em>say</em> frants), </div><div class="def"><span id="mq114">1880–1916, German expressionist painter; a founding member of <em>Der Blaue Reiter</em>, association of expressionist painters; known for his animal studies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marcato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045065"><header class="entryHeader"><span class="hw">marcato</span></header><div>/maˈkatoʊ/ (<em>say</em> mah'kahtoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq909">(a musical direction) in a marked manner.</span></div><div class="etym"> [Italian] </div><div class="deriv">–<strong>marcate</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marceau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045066"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marceau</span></header><div>/maˈsoʊ/ (<em>say</em> mah'soh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marcel</strong> /maˈsɛl/ (<em>say</em> mah'sel), </div><div class="def"><span id="mq441">1923–2007, French actor and performer of mime and pantomime.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marcel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045067"><header class="entryHeader"><span class="hw">marcel</span><z><span target_id="KqWB1jpCCS">v.t.</span><span target_id="tvpEGXrIym">n.</span></z></header><div>/maˈsɛl/ (<em>say</em> mah'sel) <div abbr="v.t." class="chunk" id="KqWB1jpCCS"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq089"> (<strong class="bold">marcelled</strong>, <strong class="bold">marcelling</strong>) to wave (the hair) by means of special irons, producing the effect of regular, continuous waves (<strong>marcel waves</strong>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tvpEGXrIym">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq702"> a marcelling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq997"> a marcelled condition.</span></div><div class="etym"> [from <em>Marcel</em> Grateau, 1852–1936, French hairdresser, the originator]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marcellus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045068"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marcellus</span></header><div>/maˈsɛləs/ (<em>say</em> mah'seluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marcus Claudius</strong> /ˌmakəs ˈklɔdiəs/ (<em>say</em> .mahkuhs 'klawdeeuhs), </div><div class="def"><span id="mq178">268?–208 BC, Roman general in the second Punic War.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marcescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045069"><header class="entryHeader"><span class="hw">marcescent</span></header><div>/maˈsɛsənt/ (<em>say</em> mah'sesuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq633">withering but not falling off, as a part of a plant.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>marcescens</em>, present participle, withering] </div><div class="deriv">–<strong>marcescence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
March
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045070"><header class="entryHeader"><span class="hw">March</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of March" src="word_pronunciations/14295.mp3"></audio></span>/matʃ/ (<em>say</em> mahch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">the third month of the year, containing 31 days.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French <em>marche</em>, from Old French <em>marz</em>, from Latin <em>Martius</em>, literally, month of Mars]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045071"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marche</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Marche" src="word_pronunciations/14357.mp3"></audio></span>/maʃ/ (<em>say</em> mahsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a former province of central France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045073"><header class="entryHeader"><span class="hw">marcher<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmatʃə/ (<em>say</em> 'mahchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">someone who marches (on foot).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103462" href="entry://march%23bigmac000103462"><span class="smallcaps">march<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000045074"><header class="entryHeader"><span class="hw">marcher<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmatʃə/ (<em>say</em> 'mahchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">an inhabitant of, or an officer or lord having jurisdiction over, marches or border territory.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103463" href="entry://march%23bigmac000103463"><span class="smallcaps">march<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marchesa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095665"><header class="entryHeader"><span class="hw">marchesa</span></header><div>/maˈkeɪzə/ (<em>say</em> mah'kayzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">marchese</strong> /maˈkeɪzeɪ/ (<em>say</em> mah'kayzay))</div><div class="def"><span id="mq197">(in Italy) a marchioness.</span></div><div class="etym"> [Italian, feminine of <em>marchese</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marchese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013145"><header class="entryHeader"><span class="hw">marchese</span></header><div>/maˈkeɪzə/ (<em>say</em> mah'kayzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">marchesi</strong> /maˈkeɪzi/ (<em>say</em> mah'kayzee))</div><div class="def"><span id="mq905">(in Italy) a marquess.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marchioness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100220"><header class="entryHeader"><span class="hw">marchioness</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marchioness" src="word_pronunciations/14292.mp3"></audio></span>/maʃəˈnɛs/ (<em>say</em> mahshuh'nes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> the wife or widow of a marquess.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> a woman holding in her own right the rank equal to that of a marquess.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>marchiōnissa</em>, feminine of <em>marchio</em> <a data-mq-recid="bigmac000056623" href="entry://marquess%23bigmac000056623"><span class="smallcaps">marquess</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marchpane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045079"><header class="entryHeader"><span class="hw">marchpane</span></header><div>/ˈmatʃpeɪn/ (<em>say</em> 'mahchpayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq779">marzipan.</span></div><div class="etym"> [French, dialect variant of <em>massepain</em>, <em>marcepain</em>, from Italian <em>marzapane</em>, originally box of sweets, from Arabic <em>martabân</em> glazed vessel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marciano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045081"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marciano</span></header><div>/masiˈanoʊ/ (<em>say</em> mahsee'ahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rocky</strong> (<em>Rocco Francis Marchegiano</em>), </div><div class="def"><span id="mq473">1923–69, US heavyweight boxer; world heavyweight champion, 1952–56.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marcionite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045082"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marcionite</span><z><span target_id="iQ7GRvVsRc">n.</span><span target_id="u9POnb2lTc">adj.</span></z></header><div>/ˈmaʃənaɪt/ (<em>say</em> 'mahshuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk" id="iQ7GRvVsRc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> an adherent of an ascetic Christian sect founded by Marcion, c.85 – c.160, bishop of Sinope, who rejected the authority of most of the Old and New Testaments and found perfection only in Jesus Christ, regarding all matter pre-existing his incarnation as imperfect and without merit.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="u9POnb2lTc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq609"> of or relating to the Marcionites or their doctrines.</span></div> Also, <strong class="vs">Marcionist</strong> /ˈmaʃənəst/ (<em>say</em> 'mahshuhnuhst). <div class="deriv">–<strong>Marcionism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marconi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marconi</span></header><div>/maˈkoʊni/ (<em>say</em> mah'kohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Guglielmo</strong> /guˈljɛlmoʊ/ (<em>say</em> gooh'lyelmoh), </div><div class="def"><span id="mq473">1874–1937, Italian inventor of the first successful wireless telegraph.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marcos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045085"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marcos</span></header><div>/ˈmakɒs/ (<em>say</em> 'mahkos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> <strong>Ferdinand Emmanuel Edrilan</strong>, 1917–89, Philippine politician; president 1965–86 when deposed and exiled.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> his son, <strong>Ferdinand Romualdez</strong> (‘<em>Bongbong</em>’), born 1957, Philippine politician; became president in 2022.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marcus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045086"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marcus</span></header><div>/ˈmakəs/ (<em>say</em> 'mahkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rudolph A</strong>(<strong>rthur</strong>), </div><div class="def"><span id="mq652">born 1923 in Canada, US scientist; Nobel prize for chemistry 1992.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marcuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103353"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marcuse</span></header><div>/maˈkjus/ (<em>say</em> mah'kyoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Herbert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq146">1898–1979, US sociologist and political philosopher, born in Germany.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Marcusian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marcy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045088"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marcy</span></header><div>/ˈmasi/ (<em>say</em> 'mahsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq346">a mountain in north-eastern New York, the highest peak of the Adirondack Mountains. 1629 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mardo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045091"><header class="entryHeader"><span class="hw">mardo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mardo" src="word_pronunciations/14296.mp3"></audio></span>/ˈmadoʊ/ (<em>say</em> 'mahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">the yellow-footed antechinus, <em>Antechinus flavipes</em>, the most widespread example of its genus and found in pockets of SA, Qld, NSW, Victoria and WA; fur colour differs throughout Australia but generally greyish, two pale crescent-shaped markings above and below the eyes and a black tip to the tail.</span></div><div class="etym"> [Noongar <em>mardu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marduk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045092"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marduk</span></header><div>/ˈmadʊk/ (<em>say</em> 'mahdook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">the chief of the Babylonian deities.</span></div><div class="etym"> [Babylonian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045093"><header class="entryHeader"><span class="hw">mare<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mare" src="word_pronunciations/14297.mp3"></audio></span>/mɛə/ (<em>say</em> mair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">a female horse, fully grown and past its fourth birthday.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mare</em>, <em>mere</em>, Old English <em>mere</em>, <em>myre</em>, feminine of <em>mearh</em> horse. Compare <a data-mq-recid="bigmac000101064" href="entry://marshal%23bigmac000101064"><span class="smallcaps">marshal</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000045094"><header class="entryHeader"><span class="hw">mare<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mare" src="word_pronunciations/14297.mp3"></audio></span>/mɛə/ (<em>say</em> mair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> the evil spirit supposedly causing bad dreams.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> → <a data-mq-recid="bigmac000050154" href="entry://nightmare%23bigmac000050154"><strong>nightmare</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000045095"><header class="entryHeader"><span class="hw">mare<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mare" src="word_pronunciations/14298.mp3"></audio></span>/ˈmareɪ/ (<em>say</em> 'mahray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">maria</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mare" src="word_pronunciations/14299.mp3"></audio></span>/ˈmariə/ (<em>say</em> 'mahreeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> any of several large, dark plains on the moon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq480"> any of several dark areas on the planet Mars.</span></div><div class="etym"> [Latin: sea]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac555022789"><header class="entryHeader"><span class="hw">mare<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mare" src="word_pronunciations/14298.mp3"></audio></span>/ˈmareɪ/ (<em>say</em> 'mahray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq094">→ <a data-mq-recid="bigmac100000181" href="entry://kumare%23bigmac100000181"><strong>kumare</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mareeba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097080"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mareeba</span></header><div>/məˈribə/ (<em>say</em> muh'reebuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">a town in northern Qld, on the Barron River.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal] </div><div class="backshade">The town of <strong>Mareeba</strong>, in territory traditionally inhabited by the Djabuganjdji and Kuku-Yalanji peoples, grew from a coaching inn established in 1880 by pioneer settler John Atherton on the route to the Herberton tin-mining fields. It was the first town on the Atherton Tablelands. Tobacco was grown in the district from 1928 to 2003, largely in the Mareeba-Dimbulah Irrigation Area, which is watered from Tinaroo Dam (opened 1958), Qld’s first major irrigation storage. Sugar cane is now the major crop, followed by coffee, mangoes and other tropical fruits. There is also a cattle industry.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marengo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045097"><header class="entryHeader"><span class="hw">marengo</span></header><div>/məˈrɛŋgoʊ/ (<em>say</em> muh'renggoh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq321">(of a chicken or veal dish) browned in oil, and sauteed in a sauce of tomatoes, mushrooms, garlic or onions, and white wine.</span></div><div class="etym"> [probably from a chicken dish created for Napoleon after his victory at <em>Marengo</em>, a village in NW Italy where he defeated the Austrians in 1800]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marengo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045098"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marengo</span></header><div>/məˈrɛŋgoʊ/ (<em>say</em> muh'renggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">a village in north-western Italy, in Piedmont. Napoleon defeated the Austrians here, 1800.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marenzio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045099"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marenzio</span></header><div>/maˈrɛntsjoʊ/ (<em>say</em> mah'rentsyoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Luca</strong> /ˈluka/ (<em>say</em> 'loohkah), </div><div class="def"><span id="mq721">1553–99, Italian composer of madrigals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045102"><header class="entryHeader"><span class="hw">marg<sup>1</sup></span></header><div>/madʒ/ (<em>say</em> mahj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq460">→ <a data-mq-recid="bigmac000045109" href="entry://margarine%23bigmac000045109"><strong>margarine</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000045109" href="entry://margarine%23bigmac000045109"><span class="smallcaps">margarine</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac606072484"><header class="entryHeader"><span class="hw">marg<sup>2</sup></span></header><div>/mag/ (<em>say</em> mahg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq359">→ <a data-mq-recid="bigmac000045110" href="entry://margarita%23bigmac000045110"><strong>margarita<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000045110" href="entry://margarita%23bigmac000045110"><span class="smallcaps">margarita<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac72870882"><header class="entryHeader"><span class="hw">marga</span></header><div>/ˈmagə/ (<em>say</em> 'mahguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq30">a Buddhist practice that leads to liberation from the cycle of birth and death.</span></div> Also, <strong class="vs">marg</strong>. <div class="etym">[Sanskrit <em>mārg</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Margany
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045103"><header class="entryHeader"><span class="hw">Margany</span><z><span target_id="HlG40XKUU1">n.</span><span target_id="maALPLxFuh">adj.</span></z></header><div>/ˈmagən/ (<em>say</em> 'mahguhn) <div abbr="n." class="chunk" id="HlG40XKUU1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> an Australian Aboriginal people of the upper Paroo and Warrego rivers in south-eastern Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq651"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="maALPLxFuh">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq18"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Margaret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045104"><header class="entryHeader"><span class="hw">Margaret</span></header><div>/ˈmagrət/ (<em>say</em> 'mahgruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Princess</strong> (<em>Margaret Rose</em>), </div><div class="def"><span id="mq763">1930–2002, younger sister of Elizabeth II of the United Kingdom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
margarine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045109"><header class="entryHeader"><span class="hw">margarine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of margarine" src="word_pronunciations/14301.mp3"></audio></span>/madʒəˈrin/ (<em>say</em> mahjuh'reen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of margarine" src="word_pronunciations/14302.mp3"></audio></span>/mag-/ (<em>say</em> mahg-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of margarine" src="word_pronunciations/14300.mp3"></audio></span>/ˈmadʒərən/ (<em>say</em> 'mahjuhruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">a butter-like product made from refined vegetable or animal oils or various mixtures of both, and emulsifiers, colouring matter, etc.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">marg</strong>. <div class="etym">[French, from Greek <em>margaron</em> white of pearl + <em>-ine</em> <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
margarita
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045110"><header class="entryHeader"><span class="hw">margarita<sup>1</sup></span></header><div>/magəˈritə/ (<em>say</em> mahguh'reetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">a cocktail made with tequila and fruit juice, especially lemon or lime juice, served in a salt-rimmed glass.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">marg</strong>. <div class="etym">[Spanish, from Latin <em>Margarita</em> Margaret]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac559643695"><header class="entryHeader"><span class="hw">margarita<sup>2</sup></span></header><div>/magəˈritə/ (<em>say</em> mahguh'reetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">→ <a data-mq-recid="bigmac408970518" href="entry://margherita%23bigmac408970518"><strong>margherita</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Margarita
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045111"><header class="entryHeader"><span class="hw">Margarita</span></header><div>/magəˈritə/ (<em>say</em> mahguh'reetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">an island in the Caribbean, off the north-eastern coast of Venezuela. <em>Capital</em>: La Asunción.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
margarite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045112"><header class="entryHeader"><span class="hw">margarite</span></header><div>/ˈmagəraɪt/ (<em>say</em> 'mahguhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> an aggregate of small crystals, found in a beadlike row in some glassy igneous rocks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> a mineral, hydrated aluminium calcium silicate, occurring in grey or yellow monoclinic crystals.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Margarot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045113"><header class="entryHeader"><span class="hw">Margarot</span></header><div>/ˈmagərɒt/ (<em>say</em> 'mahguhrot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Maurice</strong>, </div><div class="def"><span id="mq903">one of the Scottish Martyrs; arrived in Australia 1794.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Margate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045114"><header class="entryHeader"><span class="hw">Margate</span></header><div>/ˈmagət/ (<em>say</em> 'mahguht), /-geɪt/ (<em>say</em> -gayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">a seaside resort in England, in Kent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
margay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045115"><header class="entryHeader"><span class="hw">margay</span></header><div>/ˈmageɪ/ (<em>say</em> 'mahgay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a small wild cat, <em>Leopardus wiedii</em>, of tropical America; tiger cat.</span></div><div class="etym"> [French <em>margai</em>, from Portuguese <em>maracajá</em>, from Tupi <em>mbaracajá</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045116"><header class="entryHeader"><span class="hw">marge</span></header><div>/madʒ/ (<em>say</em> mahj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq872">margarine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
margherita
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac408970518"><header class="entryHeader"><span class="hw">margherita</span></header><div>/magəˈritə/ (<em>say</em> mahguh'reetuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq793">(of a pizza) having a topping of tomato, mozzarella, and basil.</span></div> Also, <strong class="vs">margarita</strong>. <div class="etym">[named after Queen <em>Margherita</em>, 1851–1926, consort of Umberto I of Italy, 1878–1900, who favoured it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
margin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104099"><header class="entryHeader"><span class="hw">margin</span><z><span target_id="eHXqGZNC5x">n.</span><span target_id="mJBuSX0Lth">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of margin" src="word_pronunciations/14304.mp3"></audio></span>/ˈmadʒən/ (<em>say</em> 'mahjuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="eHXqGZNC5x"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> a border or edge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq777"> the space bordering the printed or written matter on a page.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq173"> a limit, or a condition, etc., beyond which something ceases to exist or be possible: <em class="example">the margin of consciousness.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq153"> an allowance made beyond what is thought to be necessary: <em class="example">a margin of error; </em><em class="example">margin of safety.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq731"> <em class="label">Finance</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq334"> a security, as a percentage in money, deposited by an investor with a broker as a provision against loss on transactions on behalf of the investor.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq251"> the amount representing the customer’s investment or equity in such an account.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq891"> <em class="label">Commerce</em> the difference between the cost and the selling price.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq664"> <em class="label">Economics</em> the point at which the return from economic activity barely covers the cost of production, and below which production is unprofitable.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq600"> <em class="label">Finance</em> the excess value of the relative security over the loan for which it is collateral.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq306"> that part of a wage, additional to the basic wage, which is offered to recompense an employee for their particular skills.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq063"> <em class="label">Sport</em> the difference between the scores of teams in a match or on a points table, or the difference between competitors’ times.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mJBuSX0Lth">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq149"> to provide with a margin or border.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq749"> to furnish with marginal notes, as a document.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq948"> to enter in the margin, as of a book.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq257"> <em class="label">Finance</em> to deposit a margin upon.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>margyn</em>, from Latin <em>margo</em> border, edge]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marginal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045117"><header class="entryHeader"><span class="hw">marginal</span><z><span target_id="eHgbg9qtuF">adj.</span><span target_id="AZv49Kliod">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marginal" src="word_pronunciations/14303.mp3"></audio></span>/ˈmadʒənəl/ (<em>say</em> 'mahjuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="eHgbg9qtuF"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> relating to a margin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq531"> situated on the border or edge.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq187"> written or printed in the margin of a page: <em class="example">a marginal note.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq319"> belonging to the periphery of two cultural groups, but not fully identifying with either: <em class="example">a marginal person.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq824"> minimal for requirements; barely sufficient.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq332"> <em class="label">Economics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq773"> supplying goods at a rate merely covering the cost of production.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq026"> of or relating to goods produced and marketed at margin: <em class="example">marginal profits.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq279"> denoting or relating to an electoral division in which a poll is likely to result in victory by a narrow margin.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq901"> (of land) difficult and unprofitable to cultivate.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq930"> of or relating to the rate at which the <a data-mq-recid="bigmac000104099" href="entry://margin%23bigmac000104099">margin</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104099" href="entry://margin%23mq306">9</a>) is paid.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AZv49Kliod">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq268"> <em class="label">Politics</em> → <a data-mq-recid="bigmac563779520" href="entry://marginal%20seat%23bigmac563779520"><strong>marginal seat</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>marginālis</em>, from Latin <em>margo</em> <a data-mq-recid="bigmac000104099" href="entry://margin%23bigmac000104099"><span class="smallcaps">margin</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>marginally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>marginality</strong> /madʒəˈnæləti/ (<em>say</em> mahjuh'naluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marginalia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045118"><header class="entryHeader"><span class="hw">marginalia</span></header><div>/madʒəˈneɪliə/ (<em>say</em> mahjuh'nayleeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">marginal notes.</span></div><div class="etym"> [New Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marginalisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045119"><header class="entryHeader"><span class="hw">marginalisation</span></header><div>/ˌmadʒənəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .mahjuhnuhluy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq004">a redefining of social groups or of the interests, activities, gender, ethnic origins, etc., which identify them, in which some groups are allotted a social position at the most remote point from the focus of interest, power, access to money, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">marginalization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marginalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045120"><header class="entryHeader"><span class="hw">marginalise</span></header><div>/ˈmadʒənəlaɪz/ (<em>say</em> 'mahjuhnuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">marginalised</strong>, <strong class="bold">marginalising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> to locate or position as relatively minor in terms of prestige, power, influence, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq784"> to regard as trivial and unimportant.</span></div> Also, <strong class="vs">marginalize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marginalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091638"><header class="entryHeader"><span class="hw">marginalism</span></header><div>/ˈmadʒənəlɪzəm/ (<em>say</em> 'mahjuhnuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">a type of economic analysis which places stress on marginal factors in the economy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marginate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045122"><header class="entryHeader"><span class="hw">marginate</span><z><span target_id="cp2agWruST">adj.</span><span target_id="JDtERDY8Rc">v.t.</span></z></header><div>/ˈmadʒəneɪt/ (<em>say</em> 'mahjuhnayt) <div abbr="adj." class="chunk" id="cp2agWruST"><em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">marginated</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq059"> having a margin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> <em class="label">Entomology</em> having the margin of a distinct colour: <em class="example">marginate with purple.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="JDtERDY8Rc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq930"> (<strong class="bold">marginated</strong>, <strong class="bold">marginating</strong>) to furnish with a margin; border.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>marginātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>margination</strong> /madʒɔˈneɪʃən/ (<em>say</em> mahjaw'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
margosa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045123"><header class="entryHeader"><span class="hw">margosa</span></header><div>/maˈgoʊsə/ (<em>say</em> mah'gohsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">→ <a data-mq-recid="bigmac000089237" href="entry://neem%20tree%23bigmac000089237"><strong>neem tree</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Portuguese <em>amargosa</em>, feminine of <em>amargoso</em> bitter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
margravate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045124"><header class="entryHeader"><span class="hw">margravate</span></header><div>/ˈmagrəvət/ (<em>say</em> 'mahgruhvuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">the province of a margrave.</span></div> Also, <strong class="vs">margraviate</strong> /maˈgreɪviət/ (<em>say</em> mah'grayveeuht). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000100276" href="entry://margrave%23bigmac000100276"><span class="smallcaps">margrav(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004320" href="entry://-ate%23bigmac000004320"><span class="smallcaps">-ate<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
margrave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100276"><header class="entryHeader"><span class="hw">margrave</span></header><div>/ˈmagreɪv/ (<em>say</em> 'mahgrayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">(in the Holy Roman Empire) a German nobleman ranking above a count (equivalent to the English title of <em>marquess</em>), originally a governor of a mark, or border province.</span></div><div class="etym"> [Middle Dutch <em>markgrave</em> mark or border count]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
margravine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017886"><header class="entryHeader"><span class="hw">margravine</span></header><div>/ˈmagrəvin/ (<em>say</em> 'mahgruhveen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">the wife of a margrave.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>markgravin</em>, feminine of <em>markgraaf</em> <a data-mq-recid="bigmac000100276" href="entry://margrave%23bigmac000100276"><span class="smallcaps">margrave</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mariachi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045127"><header class="entryHeader"><span class="hw">mariachi</span><z><span target_id="cY9CvfnOrq">n.</span><span target_id="yzlTmIg6ov">adj.</span></z></header><div>/mæriˈatʃi/ (<em>say</em> maree'ahchee) <div abbr="n." class="chunk" id="cY9CvfnOrq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq9"> a form of traditional Mexican dance music, played by a group of strolling musicians, often dressed in traditional costumes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq9"> a group of such musicians.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq9"> a member of such a group.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yzlTmIg6ov">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq040"> of or relating to such music or performers.</span></div><div class="etym"> [Mexican Spanish <em>mariache</em>, <em>mariachi</em>, ? from French <em>mariage</em> marriage; said to have originated at weddings in western Mexico]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045131"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marian</span><z><span target_id="zzQvoKCnx6">adj.</span><span target_id="IN9ddfcxvh">n.</span></z></header><div>/ˈmɛəriən/ (<em>say</em> 'mairreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="zzQvoKCnx6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq324"> of or relating to the Virgin Mary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq340"> of or relating to some other Mary, as Mary, queen of England, or Mary, queen of Scots.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IN9ddfcxvh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq050"> someone who has a particular devotion to the Virgin Mary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marianne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045133"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marianne</span></header><div>/mariˈan/ (<em>say</em> mahree'ahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">a female figure symbolising the French republic after the Revolution (1789).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maribyrnong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097082"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maribyrnong</span></header><div>/ˈmærəbənɒŋ/ (<em>say</em> 'maruhbuhnong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">a tributary of the Yarra River in Victoria, flowing from near Mount Macedon through the western suburbs of Melbourne to enter the Yarra near its mouth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mariculture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045136"><header class="entryHeader"><span class="hw">mariculture</span></header><div>/ˈmærikʌltʃə/ (<em>say</em> 'mareekulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">the cultivation of the sea’s resources, especially fish, for food.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mari-</em> comb. form of <em>mare</em> sea + <a data-mq-recid="bigmac000099185" href="entry://culture%23bigmac000099185"><span class="smallcaps">culture</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marigold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045141"><header class="entryHeader"><span class="hw">marigold</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marigold" src="word_pronunciations/14305.mp3"></audio></span>/ˈmærigoʊld/ (<em>say</em> 'mareegohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> any of the various chiefly golden-flowered plants especially of the genus <em>Tagetes</em>, as <em>T. erecta</em>, with strong-scented foliage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq613"> any of various other plants, especially of the genus <em>Calendula</em>, as <em>C. officinalis</em>, a common garden plant of some use in dyeing and medicine.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000090750" href="entry://Mary%23bigmac000090750"><span class="smallcaps">Mary<sup>1</sup></span></a> (the Virgin) + <a data-mq-recid="bigmac000030800" href="entry://gold%23bigmac000030800"><span class="smallcaps">gold</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marigraph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045142"><header class="entryHeader"><span class="hw">marigraph</span></header><div>/ˈmærəgræf/ (<em>say</em> 'maruhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">a device for registering the rise and fall of the tide.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mari-</em> comb. form of <em>mare</em> sea + <a data-mq-recid="bigmac000031347" href="entry://-graph%23bigmac000031347"><span class="smallcaps">-graph</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marijuana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045143"><header class="entryHeader"><span class="hw">marijuana</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marijuana" src="word_pronunciations/14306.mp3"></audio></span>/mærəˈwanə/ (<em>say</em> maruh'wahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq965"> the Indian hemp, <em>Cannabis sativa</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq435"> its dried leaves and flowers, used in cigarettes and food as a narcotic and intoxicant.</span></div> Also, <strong class="vs">marihuana</strong>. <div class="etym">[American Spanish; ? a word from a Native American language, by folk etymology linked with given names <em>Maria</em> and <em>Juana</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045145"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marin</span></header><div>/ˈmarən/ (<em>say</em> 'mahruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Cheri</strong>, </div><div class="def"><span id="mq959">1870–1953, US painter of landscapes and seascapes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045146"><header class="entryHeader"><span class="hw">marina</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marina" src="word_pronunciations/14310.mp3"></audio></span>/məˈrinə/ (<em>say</em> muh'reenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> a small port or harbour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> a purpose-built facility for the mooring of leisure boats, usually with access for launching boats from behind a towing vehicle, and a small dock for repairs, etc.</span></div><div class="etym"> [Italian and Spanish: of the sea]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marinade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045147"><header class="entryHeader"><span class="hw">marinade</span><z><span target_id="ju30YcsIYM">n.</span><span target_id="a2vWAA7bz4">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="ju30YcsIYM"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marinade" src="word_pronunciations/14308.mp3"></audio></span>/mærəˈneɪd/ (<em>say</em> maruh'nayd) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> a liquid, especially wine or vinegar with oil and seasonings, in which meat, fish, vegetables, etc., may be steeped before cooking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> a liquid, as brandy, in which fruits, etc., may be steeped before serving.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq432"> the food so treated.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="a2vWAA7bz4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq209"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marinade" src="word_pronunciations/14307.mp3"></audio></span>/ˈmærəneɪd/ (<em>say</em> 'maruhnayd) (<strong class="bold">marinaded</strong>, <strong class="bold">marinading</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000045149" href="entry://marinate%23bigmac000045149"><strong>marinate</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>mariner</em> pickle in brine, from <em>marin</em> <a data-mq-recid="bigmac000103465" href="entry://marine%23bigmac000103465"><span class="smallcaps">marine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marinara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045148"><header class="entryHeader"><span class="hw">marinara</span></header><div>/mærəˈnarə/ (<em>say</em> maruh'nahruh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq880">of or relating to a pasta sauce based on seafood, as prawns, mussels, etc.</span></div><div class="etym"> [Italian (<em>alla</em>)<em> marinara</em> in the manner of sailors, from <em>marinaio</em> sailor, from Latin <em>mare</em> sea]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045149"><header class="entryHeader"><span class="hw">marinate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marinate" src="word_pronunciations/14309.mp3"></audio></span>/ˈmærəneɪt/ (<em>say</em> 'maruhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">marinated</strong>, <strong class="bold">marinating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> to let stand in a liquid before cooking or serving in order to impart flavour; marinade.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq609"> to apply French dressing to (a salad).</span></div><div class="etym"> [French <em>mariner</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000045147" href="entry://marinade%23bigmac000045147"><span class="smallcaps">marinade</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>marination</strong> /mærəˈneɪʃən/ (<em>say</em> maruh'nayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>marinator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marinduque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045150"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marinduque</span></header><div>/mærənˈduki/ (<em>say</em> maruhn'doohkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">one of the Philippine Islands, between Luzon and Mindoro islands. 899 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marineland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045154"><header class="entryHeader"><span class="hw">marineland</span></header><div>/məˈrinlænd/ (<em>say</em> muh'reenland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">a zoo for the purpose of exhibiting and preserving marine animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mariner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045155"><header class="entryHeader"><span class="hw">mariner</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mariner" src="word_pronunciations/14311.mp3"></audio></span>/ˈmærənə/ (<em>say</em> 'maruhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">someone who directs or assists in the navigation of a ship; sailor.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French, from French <em>marin</em> <a data-mq-recid="bigmac000103465" href="entry://marine%23bigmac000103465"><span class="smallcaps">marine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mariner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045156"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mariner</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mariner" src="word_pronunciations/14311.mp3"></audio></span>/ˈmærənə/ (<em>say</em> 'maruhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">any of a number of US space probes which provided information on the planets Mercury, Venus and Mars, between 1962 and 1973.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mariners
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac517268214"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mariners</span></header><div>/ˈmærənəz/ (<em>say</em> 'maruhnuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq088"> <strong>the</strong>, either of the Central Coast’s A-league or W-league soccer teams.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq371"> (<em>singular</em>) a member of one of these teams.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marinetti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045159"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marinetti</span></header><div>/marɪˈnɛti/ (<em>say</em> mahri'netee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Filippo Tommaso</strong> /fiˈlipoʊ toʊˈmazoʊ/ (<em>say</em> fee'leepoh toh'mahzoh), </div><div class="def"><span id="mq948">1876–1944, Italian poet and playwright; began the aesthetic movement Futurism (1909).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mariniere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045160"><header class="entryHeader"><span class="hw">mariniere</span></header><div>/mærɪˈnjɛə/ (<em>say</em> mari'nyair) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Cookery</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> (of mussels and other shellfish) cooked and served in a little water with seasonings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq427"> (of a fish dish) cooked in wine with mussels.</span></div><div class="etym"> [French <em>marinière</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mariolatry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045161"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mariolatry</span></header><div>/mɛəriˈɒlətri/ (<em>say</em> mairree'oluhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">veneration of the Virgin Mary.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090750" href="entry://Mary%23bigmac000090750"><span class="smallcaps">Mary<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac211401954" href="entry://-latry%23bigmac211401954"><span class="smallcaps">-latry</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>Mariolater</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Mariolatrous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mariology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045162"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mariology</span></header><div>/mɛəriˈɒlədʒi/ (<em>say</em> mairree'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">the body of belief, doctrine, and opinion concerning the Virgin Mary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marionberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac894758252"><header class="entryHeader"><span class="hw">marionberry</span></header><div>/ˈmæriənbɛri/ (<em>say</em> 'mareeuhnberee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">marionberries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq500"> a large black or very dark purple cultivar fruit, developed by crossing the blackberry and loganberry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> the plant bearing this fruit.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Marion</em> County, a county in Oregon US, where the berry was developed + <a data-mq-recid="bigmac000006850" href="entry://berry%23bigmac000006850"><span class="smallcaps">berry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marionette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045164"><header class="entryHeader"><span class="hw">marionette</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marionette" src="word_pronunciations/14313.mp3"></audio></span>/mæriəˈnɛt/ (<em>say</em> mareeuh'net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">a puppet moved by strings attached to its jointed limbs.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>Marion</em>, diminutive of <em>Marie</em> Mary]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maritain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045167"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maritain</span></header><div>/mariˈtæ̃/ (<em>say</em> mahree'tan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jacques</strong> /ʒak/ (<em>say</em> zhahk), </div><div class="def"><span id="mq069">1882–1973, French Roman Catholic philosopher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045168"><header class="entryHeader"><span class="hw">marital</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marital" src="word_pronunciations/14314.mp3"></audio></span>/ˈmærətəl/ (<em>say</em> 'maruhtuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> of or relating to marriage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq569"> of or relating to a husband.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>marītālis</em> relating to married people] </div><div class="deriv">–<strong>maritally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maritsa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045177"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maritsa</span></header><div>/maˈritsa/ (<em>say</em> mah'reetsah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">a river flowing from southern Bulgaria along the boundary between Greece and European Turkey into the Aegean. About 483 km.</span></div> Turkish, <strong>Meric</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mariupol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091602"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mariupol</span></header><div>/mæriˈupɒl/ (<em>say</em> maree'oohpol), /mæriəˈpɒl/ (<em>say</em> mareeuh'pol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">a seaport in south-eastern Ukraine, on the Sea of Azov.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Zhdanov</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045178"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marius</span></header><div>/ˈmariəs/ (<em>say</em> 'mahreeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gaius</strong> /ˈgaɪəs/ (<em>say</em> 'guyuhs), </div><div class="def"><span id="mq255">c. 155–86 BC, Roman general and consul; opponent of Sulla.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marivaux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045179"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marivaux</span></header><div>/mariˈvoʊ/ (<em>say</em> mahree'voh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pierre Carlet de Chamblain de</strong> /piˌɛə kaˌleɪ də ʃɒ̃ˈblæ̃ də/ (<em>say</em> pee.air kah.lay duh shon'blan duh), </div><div class="def"><span id="mq190">1688–1763, French novelist and dramatist; remembered for his comedies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marjoram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045180"><header class="entryHeader"><span class="hw">marjoram</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marjoram" src="word_pronunciations/14316.mp3"></audio></span>/ˈmadʒərəm/ (<em>say</em> 'mahjuhruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq067">any plant of the mint family belonging to the genera <em>Origanum</em>, especially the species <em>O. majorana</em> (<strong>sweet marjoram</strong>) used in cookery, or <em>O. vulgare</em>, a wild species native to Europe and naturalised elsewhere.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>majorane</em>, from Old French, from Latin <em>amāracus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045183"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mark<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mark" src="word_pronunciations/14327.mp3"></audio></span>/mak/ (<em>say</em> mahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq345"> one of the four Evangelists, traditionally considered the author of the second Gospel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq504"> the second Gospel, in the New Testament</span></div><div class="etym"> [Latin: <em>Marcus</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000045184"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mark<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mark" src="word_pronunciations/14327.mp3"></audio></span>/mak/ (<em>say</em> mahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard Freeman</strong>, </div><div class="def"><span id="mq738">1934–2003, Australian biologist and academic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac739035689"><header class="entryHeader"><span class="hw">marka</span></header><div>/ˈmakə/ (<em>say</em> 'mahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">the principal monetary unit of Bosnia and Herzegovina.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
markdown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099031"><header class="entryHeader"><span class="hw">markdown</span></header><div>/ˈmakdaʊn/ (<em>say</em> 'mahkdown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> a reduction in price.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> the amount by which a price is reduced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045186"><header class="entryHeader"><span class="hw">marked</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marked" src="word_pronunciations/14317.mp3"></audio></span>/makt/ (<em>say</em> mahkt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> strikingly noticeable; conspicuous: <em class="example">with marked success.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq632"> <em class="label">Linguistics</em> (of a phonetic or syntactic unit) abnormal; more complex or more unexpected than an opposed unit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq663"> watched as an object for suspicion or vengeance: <em class="example">a marked man.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq093"> having a mark or marks.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102056" href="entry://mark%23bigmac000102056"><span class="smallcaps">mark<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>markedly</strong> /ˈmakədli/ (<em>say</em> 'mahkuhdlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>markedness</strong> /ˈmakədnəs/ (<em>say</em> 'mahkuhdnuhs), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045187"><header class="entryHeader"><span class="hw">marker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marker" src="word_pronunciations/14318.mp3"></audio></span>/ˈmakə/ (<em>say</em> 'mahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> someone or something that marks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq608"> something used as a mark or indication, as a bookmark, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq22"> Also, <strong class="vs">marker pen</strong>. an implement used for marking or writing, especially a felt pen.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq011"> someone who records a score, as in a game, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq489"> a counter used in card-playing.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq291"> <em class="label">Colloquial</em> an IOU.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102056" href="entry://mark%23bigmac000102056"><span class="smallcaps">mark<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marketable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045189"><header class="entryHeader"><span class="hw">marketable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marketable" src="word_pronunciations/14323.mp3"></audio></span>/ˈmakətəbəl/ (<em>say</em> 'mahkuhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> readily saleable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> of or relating to selling or buying.</span></div> <div class="deriv">–<strong>marketability</strong> /makətəˈbɪləti/ (<em>say</em> mahkuhtuh'biluhtee), <strong>marketableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marketeer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045192"><header class="entryHeader"><span class="hw">marketeer</span></header><div>/makəˈtɪə/ (<em>say</em> mahkuh'tear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq590">someone active in or advocating a market as specified: <em class="example">black marketeer; </em><em class="example">Common Marketeer.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marketplace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045198"><header class="entryHeader"><span class="hw">marketplace</span></header><div>/ˈmakətpleɪs/ (<em>say</em> 'mahkuhtplays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> a place, especially an open space in a town, where a market is held.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> the world of business, especially regarded as a place where monetary value is established.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Markham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045203"><header class="entryHeader"><span class="hw">Markham</span></header><div>/ˈmakəm/ (<em>say</em> 'mahkuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq744"> <strong>Mount</strong>, a mountain in Antarctica, south-west of the Ross Sea. About 4602 m.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> a shallow river in north-eastern PNG, rising in the Finisterre Mountains and flowing south then east, entering Huon Gulf at Lae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
markhor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045205"><header class="entryHeader"><span class="hw">markhor</span></header><div>/ˈmakɔ/ (<em>say</em> 'mahkaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">the largest of the wild goats, <em>Capra falconeri</em>, living in and around the Himalayas.</span></div><div class="etym"> [Persian: literally, snake-eater]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045206"><header class="entryHeader"><span class="hw">marking</span></header><div>/ˈmakɪŋ/ (<em>say</em> 'mahking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> a mark, or a number or pattern of marks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq161"> the act of someone or something that marks: <em class="example">the marking of papers.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq756"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Agriculture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq683"> identification marks as brands, etc., placed on animals.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq784"> the characteristic natural mark patterns on animals, as on Hereford cattle.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102056" href="entry://mark%23bigmac000102056"><span class="smallcaps">mark<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
markka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045209"><header class="entryHeader"><span class="hw">markka</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of markka" src="word_pronunciations/14318.mp3"></audio></span>/ˈmakə/ (<em>say</em> 'mahkuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">(formerly, until the introduction of the euro in 2002) the principal monetary unit of Finland.</span></div> <em>Abbrev.</em>: mk. <div class="etym">[Finnish, from Swedish <em>mark</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Markov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639559017"><header class="entryHeader"><span class="hw">Markov</span></header><div>/ˈmakɒf/ (<em>say</em> 'mahkof), /ˈmakɒv/ (<em>say</em> 'mahkov) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dmitri</strong>, </div><div class="def"><span id="mq995">born 1975 in Belarus, Australian pole vaulter; won world championship in 2001.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Markova
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045210"><header class="entryHeader"><span class="hw">Markova</span></header><div>/maˈkoʊvə/ (<em>say</em> mah'kohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Alicia</strong> (<em>Lilian Alicia Marks</em>), </div><div class="def"><span id="mq550">1910–2004, English ballet dancer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045213"><header class="entryHeader"><span class="hw">marl<sup>1</sup></span><z><span target_id="cWJp9QahR9">n.</span><span target_id="hJjGtDAhKZ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marl" src="word_pronunciations/14330.mp3"></audio></span>/mal/ (<em>say</em> mahl) <div abbr="n." class="chunk" id="cWJp9QahR9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq536"> a soil or earthy deposit consisting of clay and calcium carbonate, used especially as a fertiliser.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq228"> compact, impure limestones.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq645"> <em class="label">Poetic</em> earth.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq422"> a flecked grey colour of fabric.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hJjGtDAhKZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq733"> to fertilise with marl.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Late Latin <em>margila</em>, diminutive of Latin <em>marga</em>] </div><div class="deriv">–<strong>marlaceous</strong> /maˈleɪʃəs/ (<em>say</em> mah'layshuhs), <strong>marly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000045214"><header class="entryHeader"><span class="hw">marl<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marl" src="word_pronunciations/14331.mp3"></audio></span>/mal/ (<em>say</em> mahl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq832">to wind (a rope, etc.) with marline, usually every turn being secured by a hitch.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>marlen</em>, apparently frequentative of <em>marren</em> tie. Compare <a data-mq-recid="bigmac000045222" href="entry://marlinespike%23bigmac000045222"><span class="smallcaps">marlinespike</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000045215"><header class="entryHeader"><span class="hw">marl<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marl" src="word_pronunciations/14330.mp3"></audio></span>/mal/ (<em>say</em> mahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">→ <a data-mq-recid="bigmac005153664" href="entry://western%20barred%20bandicoot%23bigmac005153664"><strong>western barred bandicoot</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Noongar <em>maarl</em>, <em>marla</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marlborough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045217"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marlborough<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmalbərə/ (<em>say</em> 'mahlbuhruh), /-brə/ (<em>say</em> -bruh), /ˈmɔl-/ (<em>say</em> 'mawl-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Churchill</strong>, <strong>1st Duke of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq930">1650–1722, English military commander; a master military strategist.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097084"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marlborough<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmalbərə/ (<em>say</em> 'mahlbuhruh), /-brə/ (<em>say</em> -bruh), /ˈmɔl-/ (<em>say</em> 'mawl-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> a region of NZ, on the South Island in the north-eastern part. 10 781 km<sup>2</sup>. <em>Chief town</em>: Blenheim.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq453"> a town in Qld, near the coast north-west of Rockhampton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045219"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marley</span></header><div>/ˈmali/ (<em>say</em> 'mahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bob</strong> (<em>Robert Nesta Marley</em>), </div><div class="def"><span id="mq401">1945–81, Jamaican singer and composer; leading exponent of reggae music with his band, the Wailers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marlin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045220"><header class="entryHeader"><span class="hw">marlin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marlin" src="word_pronunciations/14329.mp3"></audio></span>/ˈmalən/ (<em>say</em> 'mahluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">marlin</strong> <em>or</em> <strong class="bold">marlins</strong>)</div><div class="def"><span id="mq562">any of various species of large, powerful, game fishes having the upper jaw elongated into a rounded spear, as the <strong>striped marlin</strong>, <em>Makaira audax</em>, which is found seasonally in coastal waters of eastern Australia.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000045222" href="entry://marlinespike%23bigmac000045222"><span class="smallcaps">marlinespike</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045221"><header class="entryHeader"><span class="hw">marline</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marline" src="word_pronunciations/14329.mp3"></audio></span>/ˈmalən/ (<em>say</em> 'mahluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a small cord of two loosely twisted strands, used for seizing.</span></div><div class="etym"> [half adoption, half translation of Dutch <em>marlijn</em>, from <em>marr</em>(<em>en</em>) tie + <em>lijn</em> <a data-mq-recid="bigmac000103121" href="entry://line%23bigmac000103121"><span class="smallcaps">line<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marlinespike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045222"><header class="entryHeader"><span class="hw">marlinespike</span></header><div>/ˈmalənspaɪk/ (<em>say</em> 'mahluhnspuyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">a pointed metal implement used in marling, separating the strands of rope in splicing, etc.</span></div><div class="etym"> [originally <em>marling spike</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000045214" href="entry://marl%23bigmac000045214"><span class="smallcaps">marl<sup>2</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000101864" href="entry://spike%23bigmac000101864"><span class="smallcaps">spike<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marlock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045223"><header class="entryHeader"><span class="hw">marlock</span></header><div>/ˈmalɒk/ (<em>say</em> 'mahlok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">a medium-height tree, <em>Eucalyptus redunca</em>, with thick, narrow or elliptical leaves, horn-shaped buds, and mottled bark, found in south-western Australia.</span></div><div class="etym"> [Noongar <em>marlok</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marloo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982306504"><header class="entryHeader"><span class="hw">marloo</span></header><div>/ˈmalu/ (<em>say</em> 'mahlooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq526">→ <a data-mq-recid="bigmac439771608" href="entry://marlu%23bigmac439771608"><strong>marlu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marlowe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045224"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marlowe</span></header><div>/ˈmaloʊ/ (<em>say</em> 'mahloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Christopher</strong>, </div><div class="def"><span id="mq998">1564–93, English dramatist and poet; his plays include <em>Tamburlaine the Great</em> (1590), <em>Doctor Faustus</em> (1604), <em>Edward II</em> (c. 1592) and <em>The Jew of Malta</em> (1633).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marlu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac439771608"><header class="entryHeader"><span class="hw">marlu</span></header><div>/ˈmalu/ (<em>say</em> 'mahlooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq763">a red kangaroo.</span></div> Also, <strong class="vs">marloo</strong>. <div class="etym">[from several Australian Aboriginal languages]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092406"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marne</span></header><div>/man/ (<em>say</em> mahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> a river in north-eastern France, flowing west to the Seine near Paris. 523 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq569"> a department in north-eastern France. 8202 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Châlons-sur-Marne.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq364"> <strong>Battle of the</strong>, one of two significant battles fought along the Marne River between Allied and German forces during World War I: in September 1914, and July–August 1918. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A wrecked bridge across the Marne River, 24 July 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Marne_H04424.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;French Army horse-drawn convoys on the move during an offensive in the Marne area, 29 September 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Marne_H04643.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade"><div class="p0">In September 1914 the advancing German army was within 50 kilometres of Paris when forced to withdraw by British and French forces. This series of engagements became known as the <strong>Battle of the Marne</strong>. The Allied victory ended Germany\xe2\x80\x99s hopes of defeating France quickly but also resulted in the retreating German Army digging a series of defensive trenches on well-chosen high ground north of the river Aisne. From here the system of entrenched positions spread along the entire length of the Western Front.</div><div class="p1">The <strong>Second Battle of the Marne</strong> (15 July to 5 August) was the last German offensive of the war. By early June German forces reached the Marne River, and on 15 July launched their final drive towards Paris. Allied troops held off the German advance and on 18 July mounted a massive counterattack that forced a German retreat. The battle resulted in more than 168 000 German casualties, put an end to the Spring Offensive, and paved the way for the Allied counteroffensive and its series of victories which led to the Armistice four months later.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marngrook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982357562"><header class="entryHeader"><span class="hw">marngrook</span></header><div>/ˈmangrʊk/ (<em>say</em> 'mahngrook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">a type of football played by Aboriginal people of south-eastern Australia before European settlement, being characterised by large numbers of players covering a wide area of ground, a ball made from stuffed animal skin, and a style of play which involved dropping the ball onto the foot and kicking it, and leaping high above others to catch it; seen as an influence on Australian Rules.</span></div><div class="etym"> [in various Victorian Aboriginal languages: game ball]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maroc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045232"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maroc</span></header><div>/maˈrɔk/ (<em>say</em> mah'rawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">→ <a data-mq-recid="bigmac000092466" href="entry://Morocco%23bigmac000092466"><strong>Morocco</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marocain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045233"><header class="entryHeader"><span class="hw">marocain</span></header><div>/ˈmærəkeɪn/ (<em>say</em> 'maruhkayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">a ribbed crepe fabric made of silk, wool, or rayon, or a combination of these materials.</span></div><div class="etym"> [French: Moroccan]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maroney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac68862611"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maroney</span></header><div>/məˈroʊni/ (<em>say</em> muh'rohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Susan Jean</strong> (<em>Susie</em>), </div><div class="def"><span id="mq761">born 1974, Australian swimmer noted for endurance events; first person to swim from Cuba to Florida, 1997.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maronite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045234"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maronite</span></header><div>/ˈmærənaɪt/ (<em>say</em> 'maruhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">a member of a body of Uniats of Syrian origin, now living chiefly in Lebanon and other countries to which Lebanese people have migrated.</span></div><div class="etym"> [Late Latin: <em>Marōnīta</em>, named after St <em>Maron</em>, 4th-century founder of the sect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maroochy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097085"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maroochy</span></header><div>/məˈrutʃi/ (<em>say</em> muh'roohchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">a river in south-eastern Qld, rising north of Nambour and flowing south-south-easterly into the Pacific Ocean at Maroochydore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maroochydore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097086"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maroochydore</span></header><div>/məˈrutʃidɔ/ (<em>say</em> muh'roohcheedaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">a town in south-eastern Qld, at the mouth of the Maroochy River; holiday resort and commercial centre of the Sunshine Coast.</span></div><div class="etym"> [Yagara and Gabi <em>marutchi-dora</em> a type of black swan] </div><div class="backshade">In 1829–33 escaped convict John Graham became the first European in the <strong>Maroochydore</strong> area, territory traditionally inhabited by the Gabi people. In 1856 a timber-getter explored the Maroochy River and set up a depot on the estuary to handle timber from the hinterland. The town was established in 1900, and from the 1960s grew rapidly as a holiday centre. Local industries include tourism and fishing and the town is the commercial centre of the surrounding Sunshine Coast.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maroon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045235"><header class="entryHeader"><span class="hw">maroon<sup>1</sup></span><z><span target_id="3B8qcaeiFm">n.</span><span target_id="sL52mItEf0">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maroon" src="word_pronunciations/14335.mp3"></audio></span>/məˈroʊn/ (<em>say</em> muh'rohn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maroon" src="word_pronunciations/14336.mp3"></audio></span>/məˈrun/ (<em>say</em> muh'roohn) <div abbr="n." class="chunk" id="3B8qcaeiFm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq472"> dark brownish red.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq129"> a firework exploding with a loud report, especially one used as a warning or distress signal.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="sL52mItEf0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq632"> of a dark brownish red colour.</span></div><div class="etym"> [French <em>marron</em>, from Italian <em>marrone</em> chestnut] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> In Australian English the pronunciation /məˈroʊn/ is widely favoured over /məˈrun/ which is the accepted pronunciation elsewhere. One possible explanation for this pronunciation is hypercorrection, that is, /məˈroʊn/ was closer to the Italian or French, or /məˈrun/ seemed too much like a spelling pronunciation.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000045236"><header class="entryHeader"><span class="hw">maroon<sup>2</sup></span><z><span target_id="9hiQsml82o">v.t.</span><span target_id="qoiQpeZvgE">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maroon" src="word_pronunciations/14337.mp3"></audio></span>/məˈrun/ (<em>say</em> muh'roohn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="9hiQsml82o"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq740"> to put ashore and leave on a desolate island or coast by way of punishment, as was done by buccaneers, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq553"> to isolate as if on a desolate island.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qoiQpeZvgE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq424"> one of a group of people of African descent, originally fugitive slaves, living in the wilder parts of the West Indies and Guiana.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq615"> someone who is marooned.</span></div><div class="etym"> [French <em>marron</em>. Compare Spanish <em>cimarrón</em> wild, from <em>cimarra</em> bushes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maroons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac195121559"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maroons</span></header><div>/məˈroʊnz/ (<em>say</em> muh'rohnz), /məˈrunz/ (<em>say</em> muh'roohnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq263"> <strong>the</strong>, the Queensland State of Origin Rugby League team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq761"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maros
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045237"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maros</span></header><div>/ˈmɔroʊʃ/ (<em>say</em> 'mawrohsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">→ <a data-mq-recid="bigmac000048768" href="entry://Mure%C5%9F%23bigmac000048768"><strong>Mureş</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marplot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045239"><header class="entryHeader"><span class="hw">marplot</span></header><div>/ˈmaplɒt/ (<em>say</em> 'mahplot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">someone who mars or defeats a plot, design, or project by officious interference.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marprelate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045240"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marprelate</span></header><div>/ˈmaprɛlət/ (<em>say</em> 'mahpreluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Martin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq845">the pseudonym of the writer or writers of satirical Puritan pamphlets circulated in 1588–89 attacking the Church of England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marquand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045241"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marquand</span></header><div>/ˈmakwənd/ (<em>say</em> 'mahkwuhnd), /maˈkwɒnd/ (<em>say</em> mah'kwond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>J</strong>(<strong>ohn</strong>)<strong> P</strong>(<strong>hillips</strong>), </div><div class="def"><span id="mq173">1893–1960, US novelist who depicted Bostonian gentility.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045242"><header class="entryHeader"><span class="hw">marque</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marque" src="word_pronunciations/14327.mp3"></audio></span>/mak/ (<em>say</em> mahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> the range of products of a car manufacturer with the same brand name.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq000"> an emblem or nameplate which identifies a car.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>marquer</em> to mark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marquee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045243"><header class="entryHeader"><span class="hw">marquee</span><z><span target_id="pyC2ZJ2At8">n.</span><span target_id="l8VKNtTh8E">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marquee" src="word_pronunciations/14338.mp3"></audio></span>/maˈki/ (<em>say</em> mah'kee) <div abbr="n." class="chunk" id="pyC2ZJ2At8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> a large tent or tent-like shelter, sometimes with open sides, especially one for temporary use providing refreshment, entertainment, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq184"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000100222" href="entry://marquise%23bigmac000100222"><strong>marquise</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100222" href="entry://marquise%23mq730">4</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="l8VKNtTh8E">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq629"> having public recognition or appeal: <em class="example">marquee name; </em><em class="example">marquee value.</em></span></div><div class="etym"> [assumed singular of <a data-mq-recid="bigmac000100222" href="entry://marquise%23bigmac000100222"><span class="smallcaps">marquise</span></a> taken as plural]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marquesan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045244"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marquesan</span><z><span target_id="rSBtLtFM5V">adj.</span><span target_id="keKHHAiz87">n.</span></z></header><div>/maˈkeɪzən/ (<em>say</em> mah'kayzuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="rSBtLtFM5V"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> of or relating to the Marquesas Islands or their inhabitants.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="keKHHAiz87">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq150"> a native or inhabitant of the Marquesas Islands.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq852"> any of the various Polynesian languages spoken in the Marquesas Islands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marquess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056623"><header class="entryHeader"><span class="hw">marquess</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marquess" src="word_pronunciations/14339.mp3"></audio></span>/ˈmakwəs/ (<em>say</em> 'mahkwuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">a British nobleman ranking next below a duke and above an earl or count.</span></div> Also, <strong class="vs">marquis</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000100278" href="entry://marquis%23bigmac000100278"><span class="smallcaps">marquis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marquetry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045246"><header class="entryHeader"><span class="hw">marquetry</span></header><div>/ˈmakətri/ (<em>say</em> 'mahkuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">inlaid work of variously coloured woods or other materials, especially in furniture.</span></div> Also, <strong class="vs">marqueterie</strong> /ˈmakətri/ (<em>say</em> 'mahkuhtree). <div class="etym">[French <em>marqueterie</em>, from <em>marqueter</em> mark, chequer, inlay, from <em>marque</em> <a data-mq-recid="bigmac000102056" href="entry://mark%23bigmac000102056"><span class="smallcaps">mark<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marquette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045247"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marquette</span></header><div>/maˈkɛt/ (<em>say</em> mah'ket) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jacques</strong> /ʒak/ (<em>say</em> zhahk) (<em>Père Marquette</em>), </div><div class="def"><span id="mq021">1637–75, French Jesuit missionary and explorer; explored the Mississippi River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marquis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100278"><header class="entryHeader"><span class="hw">marquis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marquis" src="word_pronunciations/14339.mp3"></audio></span>/ˈmakwəs/ (<em>say</em> 'mahkwuhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marquis" src="word_pronunciations/14338.mp3"></audio></span>/maˈki/ (<em>say</em> mah'kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> → <a data-mq-recid="bigmac000056623" href="entry://marquess%23bigmac000056623"><strong>marquess</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq632"> (in some European countries) a nobleman ranking above a count.</span></div><div class="etym"> [French replacing Middle English <em>markis</em>, from Old French <em>marchis</em>, from <em>marche</em> <a data-mq-recid="bigmac000103463" href="entry://march%23bigmac000103463"><span class="smallcaps">march<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marquis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045249"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marquis</span></header><div>/ˈmakwɪs/ (<em>say</em> 'mahkwis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Don</strong>(<strong>ald Robert Perry</strong>), </div><div class="def"><span id="mq855">1878–1937, US humorist and writer; author of <em>Archy and Mehitabel</em> (1927).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marquisate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086939"><header class="entryHeader"><span class="hw">marquisate</span></header><div>/ˈmakwəzət/ (<em>say</em> 'mahkwuhzuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq134"> the rank of a marquess.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq992"> the territory ruled by a marquess or a margrave.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100278" href="entry://marquis%23bigmac000100278"><span class="smallcaps">marquis</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004320" href="entry://-ate%23bigmac000004320"><span class="smallcaps">-ate<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marquisette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045250"><header class="entryHeader"><span class="hw">marquisette</span></header><div>/makwəˈzɛt/ (<em>say</em> mahkwuh'zet), /-kə-/ (<em>say</em> -kuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">a lightweight open fabric of leno weave in cotton, rayon, silk, or nylon.</span></div><div class="etym"> [French, diminutive of <a data-mq-recid="bigmac000100222" href="entry://marquise%23bigmac000100222"><span class="smallcaps">marquise</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marrakech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045251"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marrakech</span></header><div>/ˈmærəkɛʃ/ (<em>say</em> 'maruhkesh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">a city in western Morocco, former capital at various times.</span></div> Also, <strong class="vs">Marrakesh</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marrano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045253"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marrano</span></header><div>/məˈranoʊ/ (<em>say</em> muh'rahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Marranos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq383">a Spanish or Portuguese Jew converted to Christianity in the late Middle Ages, especially one converted under duress and who often adhered to Judaism in secret.</span></div><div class="etym"> [Spanish: literally, pig, from the Jewish law forbidding the eating of pork]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marree</span></header><div>/maˈri/ (<em>say</em> mah'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">a town in north-eastern SA, south-east of Lake Eyre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045254"><header class="entryHeader"><span class="hw">marri</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marri" src="word_pronunciations/14344.mp3"></audio></span>/ˈmæri/ (<em>say</em> 'maree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">a tree, <em>Corymbia calophylla</em>, endemic to western Australia which, together with its hybrids with <em>C. ficifolia</em>, flame gum, is widely cultivated for its coloured flowers.</span></div><div class="etym"> [Noongar <em>marri</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marriage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045255"><header class="entryHeader"><span class="hw">marriage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marriage" src="word_pronunciations/14342.mp3"></audio></span>/ˈmærɪdʒ/ (<em>say</em> 'marij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq491"> the legal union of two people; state or condition of being married; the legal relation of spouses to each other; wedlock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq097"> the legal or religious ceremony that sanctions or formalises such a union.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq969"> any intimate union: <em class="example">a marriage of minds.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq348"> <em class="label">Economics</em> the offsetting of a buying order and a selling order in a broker’s office, both orders having been placed by the broker’s clients.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mariage</em>, from Old French, from <em>marier</em> <a data-mq-recid="bigmac000045270" href="entry://marry%23bigmac000045270"><span class="smallcaps">marry<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marriageable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045256"><header class="entryHeader"><span class="hw">marriageable</span></header><div>/ˈmærədʒəbəl/ (<em>say</em> 'maruhjuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq969">fit, especially old enough, for marriage.</span></div> <div class="deriv">–<strong>marriageability</strong> /mærədʒəˈbɪləti/ (<em>say</em> maruhjuh'biluhtee), <strong>marriageableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
married
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097987"><header class="entryHeader"><span class="hw">married</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of married" src="word_pronunciations/14343.mp3"></audio></span>/ˈmærid/ (<em>say</em> 'mareed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> united in wedlock; wedded.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq445"> relating to marriage or married persons.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000045270" href="entry://marry%23bigmac000045270"><span class="smallcaps">marr(y)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marriner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045264"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marriner</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Marriner" src="word_pronunciations/14311.mp3"></audio></span>/ˈmærənə/ (<em>say</em> 'maruhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Neville</strong>, </div><div class="def"><span id="mq822">1924–2016, British conductor; noted for his creation and leadership of the Academy of St Martin in the Fields chamber ensemble.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045265"><header class="entryHeader"><span class="hw">marron<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marron" src="word_pronunciations/14345.mp3"></audio></span>/ˈmærən/ (<em>say</em> 'maruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">a chestnut; especially as used in cookery, or candied or preserved in syrup.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000045235" href="entry://maroon%23bigmac000045235"><span class="smallcaps">maroon<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000045266"><header class="entryHeader"><span class="hw">marron<sup>2</sup></span><z><span target_id="hNlvFL7YGG">n.</span><span target_id="6JKmGVT6P4">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marron" src="word_pronunciations/14346.mp3"></audio></span>/ˈmærən/ (<em>say</em> 'maruhn) <div abbr="n." class="chunk" id="hNlvFL7YGG"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">marron</strong> <em>or</em> <strong class="bold">marrons</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq174"> a freshwater crayfish <em>Cherax tenuimanus</em>, native to south-western WA, inhabiting sandy areas of rivers and dams.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq742"> <em class="label">WA</em> (loosely) any freshwater crayfish.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6JKmGVT6P4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq314"> to catch marron.</span></div><div class="etym"> [Noongar <em>marran</em>] </div><div class="deriv">–<strong>marroner</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100615"><header class="entryHeader"><span class="hw">marrow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marrow" src="word_pronunciations/14348.mp3"></audio></span>/ˈmæroʊ/ (<em>say</em> 'maroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq039"> a soft, fatty vascular tissue in the interior cavities of bones.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq244"> the inmost or essential part.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq976"> strength or vitality.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq809"> rich and nutritious food.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq422"> the green-skinned elongated fruit of a cultivated variety of <em>Cucurbita pepo</em>, widely used as a cooked vegetable; vegetable marrow.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>marowe</em>, <em>marw</em>(<em>e</em>), Old English <em>mearg</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marrowbone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045268"><header class="entryHeader"><span class="hw">marrowbone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marrowbone" src="word_pronunciations/14347.mp3"></audio></span>/ˈmæroʊboʊn/ (<em>say</em> 'marohbohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> a bone containing edible marrow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> (<em>plural</em>) (<em>humorous</em>) the knees: <em class="example asterisk">* <em>There were Dad, Joe, and the lot of them down on their marrow-bones saying something after the parson.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">steele rudd</span>, <span class="smallcaps">1899</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq192"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000017536" href="entry://crossbones%23bigmac000017536"><strong>crossbones</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045270"><header class="entryHeader"><span class="hw">marry<sup>1</sup></span><z><span target_id="LC4H4Rq54k">v.t.</span><span target_id="dRWHbvBGMg">v.i.</span><span target_id="B5oWLPHHBy">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marry" src="word_pronunciations/14344.mp3"></audio></span>/ˈmæri/ (<em>say</em> 'maree) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">married</strong>, <strong class="bold">marrying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="LC4H4Rq54k">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> to take in marriage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq211"> to unite in wedlock.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq472"> to give in marriage.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq815"> to unite intimately; join together: <em class="example">a design that marries safety and comfort.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq675"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq757"> to join together, as two ropes, end to end without increasing the diameter.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq628"> to force the two parts of (a hatch) into place.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dRWHbvBGMg">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq622"> to enter into the bond of marriage; wed.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="B5oWLPHHBy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq199"> <strong class="phr">married up</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> in a sexual relationship: <em class="example">a nice boy like that – he’d be married up.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>marie</em>(<em>n</em>), from French <em>marier</em>, from Latin <em>marītāre</em> wed] </div><div class="deriv">–<strong>marrier</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000045271"><header class="entryHeader"><span class="hw">marry<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marry" src="word_pronunciations/14344.mp3"></audio></span>/ˈmæri/ (<em>say</em> 'maree) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq913">(an exclamation of surprise, etc.)</span></div><div class="etym"> [euphemistic variant of <a data-mq-recid="bigmac000090750" href="entry://Mary%23bigmac000090750"><span class="smallcaps">Mary<sup>1</sup></span></a> (the Virgin)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marryat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045272"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marryat</span></header><div>/ˈmæriət/ (<em>say</em> 'mareeuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frederick</strong>, </div><div class="def"><span id="mq098">1792–1848, English novelist and naval officer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mars
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088357"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mars<sup>1</sup></span></header><div>/maz/ (<em>say</em> mahz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">the ancient Roman god of war.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac989947687"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mars<sup>2</sup></span></header><div>/maz/ (<em>say</em> mahz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bruno</strong> (born <em>Peter Gene Hernandez</em>), </div><div class="def"><span id="mq986">born 1985, US pop singer and songwriter.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000094308"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mars<sup>3</sup></span></header><div>/maz/ (<em>say</em> mahz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq865"> <em class="label">Astronomy</em> the planet next outside the earth, fourth in order from the sun; the Red Planet. It has a period of revolution of 687 days, its mean distance from the sun is 227.9 million km. Its diameter is 6795 km. It has two moons, Deimos and Phobos.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> any of a series of Soviet space probes launched during the 1960s.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000088357" href="#bigmac000088357"><span class="smallcaps">Mars<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marsala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089602"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marsala</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Marsala" src="word_pronunciations/14350.mp3"></audio></span>/məˈsalə/ (<em>say</em> muh'sahluh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Marsala" src="word_pronunciations/14351.mp3"></audio></span>/ma-/ (<em>say</em> mah-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> a sweet, dark, fortified wine produced in the area of the town of Marsala in Sicily, Italy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq684"> (in unofficial use) any similar sweet wine produced elsewhere.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000098273" href="entry://champagne%23bigmac000098273"><strong>champagne</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marsalis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac74476868"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marsalis</span></header><div>/maˈsaluhs/ (<em>say</em> mah'sahluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> <strong>Branford</strong>, born 1960, US jazz saxophonist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> his brother, <strong>Wynton</strong>, born 1961, US jazz trumpet player, composer and bandleader.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marsanne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac245839022"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marsanne</span></header><div>/maˈsæn/ (<em>say</em> mah'san) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq17"> a white grape variety chiefly grown in the northern Rhône region of France, but also grown in Australia and elsewhere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> a white wine made from this grape variety.</span></div><div class="etym"> [from <em>Marsanne</em>, a town in France]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marsden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045273"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marsden</span></header><div>/ˈmazdən/ (<em>say</em> 'mahzduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> <strong>John</strong>, born 1950, Australian author of novels for young adults; works include the <em>Tomorrow</em> series (1993–99) which began with <em>Tomorrow, When the War Began</em> (1993).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq976"> <strong>Samuel</strong>, 1764–1838, Australian ecclesiastic, magistrate, and grazier, born in England; a noted opponent of Governor Macquarie.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Samuel Marsden </strong> was born in Yorkshire. In 1793 he was appointed assistant chaplain to NSW, and after his arrival in 1794, was stationed at Parramatta, where he became interested in sheep-breeding and wool-growing. In 1795 he was appointed magistrate. The mixture of tasks – cleric, magistrate and farmer – proved his undoing. He became known for his severity as a magistrate, especially for the merciless and illegal flogging used to extract a confession from a suspect in a planned Irish uprising in September 1800 and similar actions against the Irish rebels of the Castle Hill Rising in March 1804. This earned him the label ‘the flogging parson of Parramatta’. His opposition to Governor Macquarie’s emancipist policy helped to stamp him, and the church he represented, as hostile to the aspirations of the convict class. Marsden made important contributions to the development of agriculture in the colony as a pioneer breeder of merinos and the first exporter of a commercial quantity of wool. He also made seven voyages to NZ for the Church Missionary Society. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marseillaise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045274"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marseillaise</span></header><div>/masəˈleɪz/ (<em>say</em> mahsuh'layz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">the French national anthem, written in 1792 by French soldier Rouget de Lisle, 1766–1836.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marseilles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092407"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marseilles</span></header><div>/maˈseɪ/ (<em>say</em> mah'say) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">a seaport in south-eastern France, the capital of Bouches-du-Rhône department.</span></div> French, <strong>Marseille</strong> /maˈsɛjə/ (<em>say</em> mah'seyuh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marsh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045275"><header class="entryHeader"><span class="hw">marsh</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marsh" src="word_pronunciations/14357.mp3"></audio></span>/maʃ/ (<em>say</em> mahsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a tract of low, wet land; a swamp.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mershe</em>, Old English <em>mersc</em>, contraction of <em>merisc</em>, from <em>mere</em> pool + <em>-isc</em> <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000046260" href="entry://mere%23bigmac000046260"><span class="smallcaps">mere<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marsh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090809"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marsh</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Marsh" src="word_pronunciations/14357.mp3"></audio></span>/maʃ/ (<em>say</em> mahsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> <strong>Graham</strong>, born 1944, Australian professional golfer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> <strong>Jan</strong> (<em>Jeanette Isabel Marsh</em>), born 1948, Australian trade union advocate and industrial relations commissioner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq156"> <strong>Dame Ngaio</strong> /ˈnaɪoʊ/ (<em>say</em> 'nuyoh) (born <em>Edith Ngaio Marsh</em>), 1895–1982, NZ crime writer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq878"> <strong>Rodney William</strong>, 1947–2022, Australian cricketer, noted wicketkeeper; brother of Graham.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq186"> <strong>Stephen Hale</strong>, 1805–88, Australian musician and composer, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marshal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101064"><header class="entryHeader"><span class="hw">marshal</span><z><span target_id="ihJfqvIcpY">n.</span><span target_id="fajWZkNz4D">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marshal" src="word_pronunciations/14354.mp3"></audio></span>/ˈmaʃəl/ (<em>say</em> 'mahshuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="ihJfqvIcpY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> a military officer of the highest rank. In many countries the title is modified by some other term, as in Australia <em>field marshal</em>, and in France <em>marshal of France</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq564"> <em class="label">US</em> an administrative officer of a judicial district who performs duties similar to those of a sheriff.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq793"> any of various other officials having judicial or police duties.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq001"> a high officer of a royal household or court.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq587"> a person charged with the arrangement or regulation of ceremonies, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq797"> <em class="label">Athletics</em> at a competition, the person in charge of the arena and of seeing that only officials and competitors enter it.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fajWZkNz4D">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">marshalled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">marshaled</strong>; <strong class="bold">marshalling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">marshaling</strong>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq141"> to arrange in due or proper order; set out in an orderly manner.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq987"> to array for battle, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq315"> to usher or lead.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq447"> <em class="label">Heraldry</em> to combine (two or more coats of arms) on a single escutcheon.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mareschal</em>, from Old French, from Vulgar Latin <em>mariscalcus</em> groom, of Germanic origin; compare Old English <em>mearh</em> horse, <em>scealc</em> servant] </div><div class="deriv">–<strong>marshalcy</strong>, <strong>marshalship</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>marshaller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marshall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090973"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marshall</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Marshall" src="word_pronunciations/14354.mp3"></audio></span>/ˈmaʃəl/ (<em>say</em> 'mahshuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> <strong>Alan</strong>, 1902–84, Australian novelist and short-story writer; well-known for his autobiographical trilogy, including <em>I Can Jump Puddles</em> (1955).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> <strong>Alan John</strong> (‘<em>Jock</em>’), 1911–67, Australian biologist, explorer, conservationist and author; books include <em>The Men and The Birds of Paradise</em> (1938) and <em>Journey Among Men</em> (1962).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq381"> <strong>Barry James</strong>, born 1951, Australian gastroenterologist; with Robin Warren shared 2005 Nobel prize for physiology or medicine for their discovery of the link between stomach ulcers and <em>Helicobacter pylori</em> bacteria.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq847"> <strong>George Catlett</strong>, 1880–1959, US general and politician; chief of staff of US Army 1939–45; secretary of state 1947–49; originator of the Marshall Plan.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq564"> <strong>John</strong>, 1931–57, Australian swimmer and world freestyle champion.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq499"> <strong>Steven Spence</strong>, born 1968, Australian state Liberal politician; premier of SA 2018–22.</span></div> <div class="backshade"><strong>Alan Marshall</strong> was born at Noorat, Victoria. From the age of six his legs were crippled from infantile paralysis. While attending business college and working as an accountant in Melbourne he wrote short stories. As a freelance journalist from 1935 he wrote columns in the <em>Argus</em> newspaper and <em>Woman</em>, and his short stories were published in such magazines as the <em>Bulletin</em> and <em>Meanjin</em>. His autobiographical novel <em>I Can Jump Puddles</em>, the first volume of an autobiographical trilogy, was a bestseller in Australia and overseas, and was produced as a film in Czechoslovakia (1970) and as a television series in Australia (1981).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marshland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045284"><header class="entryHeader"><span class="hw">marshland</span></header><div>/ˈmaʃlænd/ (<em>say</em> 'mahshland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">a district or region characterised by marshes, swamps, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marshy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045290"><header class="entryHeader"><span class="hw">marshy</span></header><div>/ˈmaʃi/ (<em>say</em> 'mahshee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">marshier</strong>, <strong class="bold">marshiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> like a marsh; soft and wet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> relating to a marsh.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq243"> consisting of or constituting marsh.</span></div> <div class="deriv">–<strong>marshiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marsipobranch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045291"><header class="entryHeader"><span class="hw">marsipobranch</span></header><div>/ˈmasəpoʊbræŋk/ (<em>say</em> 'mahsuhpohbrangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">→ <a data-mq-recid="bigmac000018252" href="entry://cyclostome%23bigmac000018252"><strong>cyclostome</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marston
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045292"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marston</span></header><div>/ˈmastən/ (<em>say</em> 'mahstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq725">c. 1575–1634, English dramatist and satirical poet; his best-known play is <em>The Malcontent</em> (1604).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marsupial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098906"><header class="entryHeader"><span class="hw">marsupial</span><z><span target_id="GMaxDcrLnW">adj.</span><span target_id="BlVHMVy6d0">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marsupial" src="word_pronunciations/14361.mp3"></audio></span>/maˈsupiəl/ (<em>say</em> mah'soohpeeuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marsupial" src="word_pronunciations/14362.mp3"></audio></span>/-ˈsjup-/ (<em>say</em> -'syoohp-) <div abbr="adj." class="chunk" id="GMaxDcrLnW"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> relating to, resembling, or having a marsupium.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq810"> of or relating to the marsupials.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BlVHMVy6d0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq274"> any of the Marsupialia, the order which includes all of the viviparous but non-placental mammals such as kangaroos, wombats, possums and related animals, found chiefly in the Australian region and in South and Central America. The female of most species has a marsupium.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>marsūpiālis</em>, from Latin <em>marsūpium</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000045299" href="entry://marsupium%23bigmac000045299"><span class="smallcaps">marsupium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marsupium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045299"><header class="entryHeader"><span class="hw">marsupium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marsupium" src="word_pronunciations/14363.mp3"></audio></span>/maˈsupiəm/ (<em>say</em> mah'soohpeeuhm), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marsupium" src="word_pronunciations/14365.mp3"></audio></span>/-sjup-/ (<em>say</em> -syoohp-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">marsupia</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marsupium" src="word_pronunciations/14364.mp3"></audio></span>/maˈsupiə/ (<em>say</em> mah'soohpeeuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marsupium" src="word_pronunciations/14365.mp3"></audio></span>/-sjup-/ (<em>say</em> -syoohp-))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> the pouch or fold of skin on the abdomen of a female marsupial which contains the mammary glands and serves as a receptacle for the developing young.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq991"> a structure in certain other animals for enclosing eggs or young.</span></div><div class="etym"> [Latin: pouch, from Greek <em>marsypion</em>, <em>marsipion</em>, diminutive of <em>marsipos</em> bag, pouch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045300"><header class="entryHeader"><span class="hw">mart</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mart" src="word_pronunciations/14374.mp3"></audio></span>/mat/ (<em>say</em> maht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq434"> market; trading centre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> a shop.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq347"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000099014" href="entry://fair%23bigmac000099014"><strong>fair<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Dutch, spoken variant of <em>markt</em> <a data-mq-recid="bigmac000103468" href="entry://market%23bigmac000103468"><span class="smallcaps">market</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Martaban
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045301"><header class="entryHeader"><span class="hw">Martaban</span></header><div>/matəˈban/ (<em>say</em> mahtuh'bahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gulf of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq055">an inlet of the Bay of Bengal in the southern part of Myanmar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
martech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000327292"><header class="entryHeader"><span class="hw">martech</span></header><div>/ˈmatɛk/ (<em>say</em> 'mahtek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">a form of digital marketing in which advertising is directed to customers or potential customers whose contact details, such as email address, social media platforms, profiles, etc., are already known.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000045195" href="entry://marketing%23bigmac000045195"><span class="smallcaps">mar(keting)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075203" href="entry://technology%23bigmac000075203"><span class="smallcaps">tech(nology)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Martel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045303"><header class="entryHeader"><span class="hw">Martel</span></header><div>/maˈtɛl/ (<em>say</em> mah'tel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq047">→ <a data-mq-recid="bigmac000012814" href="entry://Charles%20Martel%23bigmac000012814"><strong>Charles Martel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
martellato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045304"><header class="entryHeader"><span class="hw">martellato</span><z><span target_id="DHFc9vQCki">adv.</span><span target_id="Pn0t6FLSKo">adj.</span></z></header><div>/matəˈlatoʊ/ (<em>say</em> mahtuh'lahtoh) <div abbr="adv." class="chunk" id="DHFc9vQCki"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> (a musical direction) in a heavily accented manner.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Pn0t6FLSKo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq513"> heavily accented.</span></div><div class="etym"> [Italian: literally, hammered]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045305"><header class="entryHeader"><span class="hw">marten</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marten" src="word_pronunciations/14366.mp3"></audio></span>/ˈmatn/ (<em>say</em> 'mahtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">marten</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">marten</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> any of various slender carnivores of the genus <em>Martes</em>, as the American <strong>pine marten</strong>, <em>M. americana</em>, of the northern US and Canada.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq865"> the fur of such an animal, generally a dark brown.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>martren</em>, from Old French <em>martrine</em>, properly the fur, noun use of <em>martrin</em> (adjective), from <em>martre</em> marten; of Germanic origin (compare German <em>Marder</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Martens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045306"><header class="entryHeader"><span class="hw">Martens</span></header><div>/ˈmatənz/ (<em>say</em> 'mahtuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Conrad</strong>, </div><div class="def"><span id="mq258">1801–78, Australian landscape painter, born in London; topographer on the <em>Beagle</em> with Charles Darwin.</span></div> <div class="backshade"> <strong> Conrad Martens </strong> studied landscape painting in London. In 1832 he joined the <em>Beagle</em> voyage, an experience which sharpened his awareness of factual topography. He sailed to Australia in 1835 and made sketching expeditions to the Illawarra, the Blue Mountains and Broken Bay. In Sydney he taught painting and drawing, produced lithographic views of Sydney and painted pictures of the houses of wealthy landowners. His special subject, however, was Sydney Harbour, a theme which preoccupied him for 35 years.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
martensite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045307"><header class="entryHeader"><span class="hw">martensite</span></header><div>/ˈmatnzaɪt/ (<em>say</em> 'mahtnzuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">the hard constituent produced when steel is cooled from the hardening temperature at a greater speed than its critical cooling rate.</span></div><div class="etym"> [named after Adolf <em>Martens</em>, died 1914, German metallurgist + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>martensitic</strong> /matnˈzɪtɪk/ (<em>say</em> mahtn'zitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Martha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103358"><header class="entryHeader"><span class="hw">Martha</span></header><div>/ˈmaθə/ (<em>say</em> 'mahthuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq190">the sister of Lazarus, whose house in the village of Bethany Jesus often visited. Luke 10:38–42; John 11:1–44.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
martial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045308"><header class="entryHeader"><span class="hw">martial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of martial" src="word_pronunciations/14369.mp3"></audio></span>/ˈmaʃəl/ (<em>say</em> 'mahshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> inclined or disposed to war; warlike; brave.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq413"> relating to or connected with the army and navy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq281"> relating to or appropriate for war: <em class="example">martial music.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq792"> characteristic of or befitting a warrior: <em class="example">a martial stride.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>martiālis</em> of Mars] </div><div class="deriv">–<strong>martially</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>martialness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Martial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103359"><header class="entryHeader"><span class="hw">Martial<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Martial" src="word_pronunciations/14354.mp3"></audio></span>/ˈmaʃəl/ (<em>say</em> 'mahshuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Marcus Valerius Martialis</em>), </div><div class="def"><span id="mq026">AD c.40–c.102, Roman writer of epigrams, born in Spain.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000045309"><header class="entryHeader"><span class="hw">Martial<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Martial" src="word_pronunciations/14354.mp3"></audio></span>/ˈmaʃəl/ (<em>say</em> 'mahshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq604">of or relating to the god, Mars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Martian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045311"><header class="entryHeader"><span class="hw">Martian</span><z><span target_id="wN2Xd56uOk">adj.</span><span target_id="5WD2O0DrAK">n.</span></z></header><div>/ˈmaʃən/ (<em>say</em> 'mahshuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="wN2Xd56uOk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq237"> relating to the planet Mars.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5WD2O0DrAK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq567"> a supposed inhabitant of the planet Mars.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Marti</em>(<em>us</em>) of Mars<sup>2</sup> + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Martin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103548"><header class="entryHeader"><span class="hw">Martin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Martin" src="word_pronunciations/14366.mp3"></audio></span>/ˈmatn/ (<em>say</em> 'mahtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> <strong>Bruce</strong>, born 1941, Australian bass-baritone opera singer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq941"> <strong>Catherine</strong>, born 1965, Australian costume designer and film set designer; noted for collaborations with director Baz Luhrmann, now her husband, on films such as <em>Strictly Ballroom</em> (1992), <em>Moulin Rouge!</em> (US/Australia, 2001), for which she won the Academy Awards for best art direction and best costume design, and <em>The Great Gatsby</em> (US/Australia, 2013) for which she won the Academy Awards for best costume design and best production design.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq468"> <strong>C</strong>(<strong>atherine</strong>)<strong> E</strong>(<strong>dith</strong>)<strong> M</strong>(<strong>acauley</strong>), 1847–1937, Australian novelist and poet, born in Scotland; wrote the novel <em>An Australian Girl</em> (1890).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq002"> <strong>Sir Charles James</strong>, 1866–1955, English medical scientist in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq62"> <strong>Clare Majella</strong>, born 1952, Australian Labor politician; chief minister of the NT 2001–07.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq083"> <strong>David</strong> (<em>Ludwig Detsinyi</em>), 1915–97, Hungarian-born Australian novelist, poet, short-story writer, and playwright; wrote the novel <em>The Young Wife</em> (1962).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq465"> <strong>Sir George Henry</strong>, 1926–2016, English music producer.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq883"> <strong>Sir Harold Morgan Brownlow</strong> (‘<em>Micky</em>’), 1918–90, Australian air marshal; one of the ‘Dam Busters’; awarded DSO and DSC.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq802"> <strong>Sir James</strong>, 1820–86, Australian politician and judge; premier of NSW 1863–65, 1866–68 and 1870–72.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq159"> <strong>Jesse</strong>, born 1981 in Germany, Australian sailor; sailed solo, non-stop and unassisted around the world in 1998–99, at that time the youngest person to do so.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq942"> <strong>Ray</strong>(<strong>mond</strong>)<strong> George</strong>, born 1944, Australian journalist and television show presenter.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq521"> <strong>Ricky</strong> (born <em>Enrique José Martin Morales</em>), born 1971, Puerto Rican pop singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Martineau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045316"><header class="entryHeader"><span class="hw">Martineau</span></header><div>/ˈmatənoʊ/ (<em>say</em> 'mahtuhnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Harriet</strong>, </div><div class="def"><span id="mq762">1802–76, English novelist and economist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
martinet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045317"><header class="entryHeader"><span class="hw">martinet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of martinet" src="word_pronunciations/14370.mp3"></audio></span>/matəˈnɛt/ (<em>say</em> mahtuh'net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">a rigid disciplinarian, especially a military one.</span></div><div class="etym"> [from General <em>Martinet</em>, French drillmaster of the reign of Louis XIV] </div><div class="deriv">–<strong>martinetish</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>martinetism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Martínez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Martínez</span></header><div>/ˈmatənɛz/ (<em>say</em> 'mahtuhnez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Conchita</strong>, </div><div class="def"><span id="mq425">born 1972, Spanish tennis player; Wimbledon singles champion 1994.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
martingale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099866"><header class="entryHeader"><span class="hw">martingale</span></header><div>/ˈmatəngeɪl/ (<em>say</em> 'mahtuhngayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> a strap of a horse’s harness passing from the bit or headgear, between the forelegs, to the girth, for holding the head down.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq775"> <em class="label">Nautical</em> a short, perpendicular spar under the bowsprit end, used for staying the jib boom; dolphin striker.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq179"> a gambling system in which the stakes are doubled after each loss.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq063"> <em class="label">Fencing</em> a leather strap attached to the handle of a foil or épée and looped around the hand as a safety precaution in the event of a disarm.</span></div><div class="etym"> [French, of unknown origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Martini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045318"><header class="entryHeader"><span class="hw">Martini</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Martini" src="word_pronunciations/14371.mp3"></audio></span>/maˈtini/ (<em>say</em> mah'teenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Simone</strong>, </div><div class="def"><span id="mq536">c. 1284–1344, Italian painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Martinique
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092408"><header class="entryHeader"><span class="hw">Martinique</span></header><div>/matəˈnik/ (<em>say</em> mahtuh'neek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">an island in the eastern West Indies; a department of France. 1100 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: French. <em>Capital</em>: Fort-de-France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Martinů
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045320"><header class="entryHeader"><span class="hw">Martinů</span></header><div>/ˈmatənu/ (<em>say</em> 'mahtuhnooh), /ˈmatjinu/ (<em>say</em> 'mahtyeenooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bohuslav</strong> /ˈbɒhuslaf/ (<em>say</em> 'bohoohslahf), </div><div class="def"><span id="mq340">1890–1959, Czech composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
martlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045321"><header class="entryHeader"><span class="hw">martlet</span></header><div>/ˈmatlət/ (<em>say</em> 'mahtluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq202"> → <a data-mq-recid="bigmac000035272" href="entry://house%20martin%23bigmac000035272"><strong>house martin</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> <em class="label">Heraldry</em> a representation of a swallow without legs, used especially as the fourth son’s mark of status.</span></div><div class="etym"> [French <em>martelet</em>, variant of <em>martinet</em>, diminutive of <em>martin</em> <a data-mq-recid="bigmac000045313" href="entry://martin%23bigmac000045313"><span class="smallcaps">martin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Martu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac428349220"><header class="entryHeader"><span class="hw">Martu</span></header><div>/ˈmatu/ (<em>say</em> 'mahtooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">a confederation of traditional owners of a large part of central WA, extending from the Great Sandy Desert to Wiluna.</span></div><div class="etym"> [Wati <em>mardu</em> one of us]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Martuthunira
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136493049"><header class="entryHeader"><span class="hw">Martuthunira</span><z><span target_id="RfwihdfJ7j">n.</span><span target_id="zRIUm3BVmR">adj.</span></z></header><div>/ˈmatuˌtunərə/ (<em>say</em> 'mahtooh.toohnuhruh) <div abbr="n." class="chunk" id="RfwihdfJ7j"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> an Australian Aboriginal people of a coastal area around and to the south of Dampier, WA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zRIUm3BVmR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq506"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Martyn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045322"><header class="entryHeader"><span class="hw">Martyn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Martyn" src="word_pronunciations/14366.mp3"></audio></span>/ˈmatn/ (<em>say</em> 'mahtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq360"> <strong>David Forbes</strong>, 1906–70, Australian geophysicist, born in Scotland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq603"> <strong>Laurel Martin</strong>, 1916–2013, Australian ballet dancer, choreographer and company director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
martyr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099796"><header class="entryHeader"><span class="hw">martyr</span><z><span target_id="dPOqICsono">n.</span><span target_id="yjWmvikNjq">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of martyr" src="word_pronunciations/14373.mp3"></audio></span>/ˈmatə/ (<em>say</em> 'mahtuh) <div abbr="n." class="chunk" id="dPOqICsono"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> someone who willingly suffers death rather than renounce their religion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq810"> someone who is put to death or endures great suffering on behalf of any belief, principle, or cause.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq634"> someone undergoing severe or constant suffering.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq446"> someone who suffers from a martyr complex.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="yjWmvikNjq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq844"> to put to death as a martyr.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq520"> to make a martyr of.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq680"> to torment or torture.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>marter</em>, Old English <em>martyr</em>, from Latin, from Greek <em>martys</em>, originally, witness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
martyrdom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045324"><header class="entryHeader"><span class="hw">martyrdom</span></header><div>/ˈmatədəm/ (<em>say</em> 'mahtuhduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> the condition, sufferings, or death of a martyr.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq187"> extreme suffering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
martyrise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045325"><header class="entryHeader"><span class="hw">martyrise</span></header><div>/ˈmatəraɪz/ (<em>say</em> 'mahtuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">martyrised</strong>, <strong class="bold">martyrising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> to make a martyr of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq010"> to torment.</span></div> Also, <strong class="vs">martyrize</strong>. <div class="deriv">–<strong>martyrisation</strong> /matəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> mahtuhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
martyrish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac373299888"><header class="entryHeader"><span class="hw">martyrish</span></header><div>/ˈmatərɪʃ/ (<em>say</em> 'mahtuhrish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq009">having the air of someone who feels that they are being victimised; long-suffering.</span></div> <div class="deriv">–<strong>martyrishly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
martyrology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045326"><header class="entryHeader"><span class="hw">martyrology</span></header><div>/matəˈrɒlədʒi/ (<em>say</em> mahtuh'roluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">martyrologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> the branch of knowledge dealing with the lives of martyrs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq313"> an account or history of martyrs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq990"> such histories collectively.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq055"> a list of martyrs.</span></div> <div class="deriv">–<strong>martyrological</strong> /matərəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> mahtuhruh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>martyrologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
martyry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045327"><header class="entryHeader"><span class="hw">martyry</span></header><div>/ˈmatəri/ (<em>say</em> 'mahtuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">martyries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq630">a shrine, chapel, or the like, erected in honour of a martyr.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>martyrium</em>, from Late Greek <em>martyrion</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045328"><header class="entryHeader"><span class="hw">marula</span></header><div>/məˈrulə/ (<em>say</em> muh'roohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">a large shrub of southern Africa, <em>Sclerocarya caffra</em>, having spiky flowers and walnut-sized drupes.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans <em>maroela</em>, from Pedi]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marvell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045330"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marvell</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Marvell" src="word_pronunciations/14376.mp3"></audio></span>/ˈmavəl/ (<em>say</em> 'mahvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Andrew</strong>, </div><div class="def"><span id="mq668">1621–78, English poet, satirist and parliamentarian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marvellous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052420"><header class="entryHeader"><span class="hw">marvellous</span><z><span target_id="41yA6PxpYU">adj.</span><span target_id="2trYxhKLko">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marvellous" src="word_pronunciations/14375.mp3"></audio></span>/ˈmavələs/ (<em>say</em> 'mahvuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk" id="41yA6PxpYU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq650"> such as to excite wonder; surprising, extraordinary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> excellent; superb.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq498"> improbable or incredible (often used absolutely in the phrase <strong>the marvellous</strong>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2trYxhKLko">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq938"> <strong class="phr">marvellous to relate</strong>, (<em>dated</em>) (a parenthetic indication of surprise, astonishment, etc., usually at some unexpectedly favourable event.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a translation of the Latin tag <em>mirabile dictu</em>]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mervei</em>(<em>l</em>)<em>lous</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>marvellously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>marvellousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marvin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045332"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marvin</span></header><div>/ˈmavən/ (<em>say</em> 'mahvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lee</strong>, </div><div class="def"><span id="mq540">1924–87, US film actor; films include <em>The Big Heat</em> (1953) and <em>Cat Ballou</em> (1965), for the latter of which he won the Academy Award for best actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marwar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045333"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marwar</span></header><div>/ˈmawa/ (<em>say</em> 'mahwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">→ <a data-mq-recid="bigmac000092227" href="entry://Jodhpur%23bigmac000092227"><strong>Jodhpur</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000092227" href="entry://Jodhpur%23mq006">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045334"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marx</span></header><div>/maks/ (<em>say</em> mahks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Karl</strong>, </div><div class="def"><span id="mq366">1818–83, German-born founder of Marxism; with Friedrich Engels produced much of the theory of modern socialism and communism, outlined in <em>The Communist Manifesto</em> (1848). <em>Das Kapital</em> (1867; 1885; 1895) contains his theory of class struggle and the economics of capitalism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marxian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045336"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marxian</span></header><div>/ˈmaksiən/ (<em>say</em> 'mahkseeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq333">of or relating to Karl Marx or his theories.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000045337" href="entry://Marxism%23bigmac000045337"><strong>Marxism</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>Marxianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marxism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045337"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marxism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Marxism" src="word_pronunciations/14377.mp3"></audio></span>/ˈmaksɪzəm/ (<em>say</em> 'mahksizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">the system of thought developed by Karl Marx together with Friedrich Engels, especially the doctrine that the state throughout history has been a device for the exploitation of the masses by a dominant class, that class struggle has been the main agency of historical change, and that the capitalist state contained from the first the ‘seeds of its own decay’ and will inevitably, after a transitional period known as ‘the dictatorship of the proletariat’, be superseded by a socialist order and a classless society.</span></div><div class="etym"> [from Karl <a data-mq-recid="bigmac000045334" href="entry://Marx%23bigmac000045334"><span class="smallcaps">Marx</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marxist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045339"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marxist</span><z><span target_id="e3LszE6RRX">n.</span><span target_id="Vl0aWC3IDv">adj.</span></z></header><div>/ˈmaksəst/ (<em>say</em> 'mahksuhst) <div abbr="n." class="chunk" id="e3LszE6RRX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> an adherent of Karl Marx or his theories. See <a data-mq-recid="bigmac000045337" href="entry://Marxism%23bigmac000045337"><strong>Marxism</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Vl0aWC3IDv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq227"> of Karl Marx or his theories.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090750"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mary<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmɛəri/ (<em>say</em> 'mairree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> the mother of Jesus, often called the <strong>Virgin Mary</strong> or <strong>Saint Mary</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq452"> <strong>Queen</strong> (born <em>Mary Elizabeth Donaldson</em>), born 1972 in Australia, wife of King Frederik X of Denmark.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq0"> <strong>Saint</strong> (<em>Saint Mary of the Cross</em>) → Mary <a data-mq-recid="bigmac000103329" href="entry://MacKillop%23bigmac000103329"><strong>MacKillop</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>Marie</em>, Old English <em>Maria</em>, from Latin, from Greek, from Hebrew <em>Miryām</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000103469"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mary<sup>2</sup></span><z><span target_id="OMTE9TpqYy">n.</span><span target_id="S5CDoSYkTa">phr.</span></z></header><div>/ˈmɛəri/ (<em>say</em> 'mairree) <em class="label">Aboriginal English</em><div abbr="n." class="chunk" id="OMTE9TpqYy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq405"> a black woman, especially an Aboriginal woman.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="S5CDoSYkTa">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq238"> <strong class="phr">white Mary</strong>, a white woman.</span></div> Also, <strong class="vs">mary</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097089"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mary<sup>3</sup></span></header><div>/ˈmɛəri/ (<em>say</em> 'mairree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq024"> a coastal river in south-eastern Qld, rising west of Caloundra and flowing north to enter the ocean opposite Fraser Island. About 305 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> a river in northern NT, rising north of Katherine and flowing north to empty into Van Diemen Gulf east of Darwin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maryborough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103547"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maryborough</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq622"> /ˈmɛrəbərə/ (<em>say</em> 'meruhbuhruh) a city in south-eastern Qld, south of Bundaberg; major industrial area.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq021"> /ˈmɛəribərə/ (<em>say</em> 'mairreebuhruh) a town in central Victoria, south-west of Bendigo.</span></div> <div class="backshade">In 1824 Andrew Petrie and his party explored Qld’s Wide Bay and Mary River district, traditionally inhabited by Badtjala people; pastoralists followed. A village was founded in 1843 and a wharf and wool store built on the Mary River in 1847; a second settlement began on the opposite bank in the following year. <strong>Maryborough</strong> developed on a higher site to the east which was surveyed in 1849–50; a police station was established there in 1852 and residents moved across from the old site. It was proclaimed a port in 1859, and served the sugar, timber, wool and dairy industries of the Wide Bay, Hervey Bay and Burnett districts. The port was also a major entry point for miners bound for the Gympie goldfields, and European migrants. Sugar-growing in the district began in the 1860s, and remains an important industry. Maryborough today is the commercial centre of the region. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maryland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092409"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maryland<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmɛərilænd/ (<em>say</em> 'mairreeland), /ˈmɛrələnd/ (<em>say</em> 'meruhluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">a state in the eastern US, on the Atlantic coast. 27 392 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Annapolis.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Md</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000045346"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maryland<sup>2</sup></span><z><span target_id="jS85DSMzE9">adj.</span><span target_id="XD6xBcQcca">n.</span></z></header><div>/ˈmɛərilænd/ (<em>say</em> 'mairreeland) <div abbr="adj." class="chunk" id="jS85DSMzE9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> (of chicken) fried in breadcrumbs and served with fried pineapple and banana.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XD6xBcQcca">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq026"> (<em>lower case</em>) a cut of chicken including part of the spine and the whole leg, as used for chicken Maryland.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000092409" href="#bigmac000092409"><span class="smallcaps">Maryland<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marysville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097091"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marysville</span></header><div>/ˈmɛərizvɪl/ (<em>say</em> 'mairreezvil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">a town in central Victoria, north-east of Healesville.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marzipan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045349"><header class="entryHeader"><span class="hw">marzipan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marzipan" src="word_pronunciations/14378.mp3"></audio></span>/ˈmazəpæn/ (<em>say</em> 'mahzuhpan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">a confection made of almonds reduced to a paste with sugar, etc., and moulded into various forms, usually diminutive fruits and vegetables.</span></div> Also, <strong class="vs">marchpane</strong>. <div class="etym">[German. See <a data-mq-recid="bigmac000045079" href="entry://marchpane%23bigmac000045079"><span class="smallcaps">marchpane</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000202"><header class="entryHeader"><span class="hw">masa</span></header><div>/ˈmasə/ (<em>say</em> 'mahsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">the ordinary populace.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac100000060" href="entry://burgis%23bigmac100000060"><strong>burgis</strong></a>. <div class="etym">[Spanish: mass]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Masaccio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045351"><header class="entryHeader"><span class="hw">Masaccio</span></header><div>/maˈzatʃoʊ/ (<em>say</em> mah'zahchoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Tommaso Guidi</em>), </div><div class="def"><span id="mq357">1401–28?, Italian painter; remembered particularly for his frescoes in the church of Santa Maria del Carmine in Florence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Masai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045352"><header class="entryHeader"><span class="hw">Masai</span><z><span target_id="x331kWLLQZ">n.</span><span target_id="ORJO68ITpz">adj.</span></z></header><div>/ˈmæsaɪ/ (<em>say</em> 'masuy), /maˈsaɪ/ (<em>say</em> mah'suy) <div abbr="n." class="chunk" id="x331kWLLQZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> an African people inhabiting the grasslands of Kenya and Tanzania.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Masai</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Masais</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq805"> their language.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ORJO68ITpz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq505"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac499213060"><header class="entryHeader"><span class="hw">masala</span><z><span target_id="pcgzb2Wnlj">n.</span><span target_id="wxDqrKcxSa">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of masala" src="word_pronunciations/14350.mp3"></audio></span>/məˈsalə/ (<em>say</em> muh'sahluh) <em class="label">Indian English</em><div abbr="n." class="chunk" id="pcgzb2Wnlj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> seasoning or spice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq283"> → <a data-mq-recid="bigmac000029479" href="entry://garam%20masala%23bigmac000029479"><strong>garam masala</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq171"> the quality of being risque, sensational or titillating, as a film, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="wxDqrKcxSa">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq674"> (of food) containing spices: <em class="example">chana masala; </em><em class="example">pan masala.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq735"> (of a film, etc.) having masala (def. <a data-mq-recid="bigmac499213060" href="#mq171">3</a>).</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>masālā</em>, from Arabic <em>maṣāliḥ</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Masbate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045354"><header class="entryHeader"><span class="hw">Masbate</span></header><div>/mæsˈbati/ (<em>say</em> mas'bahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">one of the Philippine Islands, in the central part of the group. 3268 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masc.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045355"><header class="entryHeader"><span class="hw">masc.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq133">masculine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mascagni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045356"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mascagni</span></header><div>/masˈkanji/ (<em>say</em> mahs'kahnyee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pietro</strong> /ˈpjɛtroʊ/ (<em>say</em> 'pyetroh), </div><div class="def"><span id="mq450">1863–1945, Italian operatic composer; best known opera, the one-act <em>Cavalleria Rusticana</em> (1890).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mascara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094801"><header class="entryHeader"><span class="hw">mascara</span><z><span target_id="zHa1rTTGqf">n.</span><span target_id="hFwZGfYHG4">v.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mascara" src="word_pronunciations/14380.mp3"></audio></span>/mæsˈkarə/ (<em>say</em> mas'kahruh) <div abbr="n." class="chunk" id="zHa1rTTGqf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> a substance used as a cosmetic to colour the eyelashes.</span></div> <div abbr="v." class="chunk" id="hFwZGfYHG4">–<em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq094"> (<strong class="bold">mascaraed</strong>, <strong class="bold">mascaraing</strong>) to apply mascara to.</span></div><div class="etym"> [Spanish: a mask, from Italian <em>maschera</em>, ? from Arabic <em>maskharah</em> buffoon] </div><div class="deriv">–<strong>mascaraed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mascarpone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045358"><header class="entryHeader"><span class="hw">mascarpone</span></header><div>/maskəˈpoʊni/ (<em>say</em> mahskuh'pohnee), /mæs-/ (<em>say</em> mas-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">an Italian triple-cream cheese resembling thick clotted cream, used in appetisers, cheesecakes and usually served with fruit, sugar or liqueurs in desserts.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mascon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045360"><header class="entryHeader"><span class="hw">mascon</span></header><div>/ˈmæskɒn/ (<em>say</em> 'maskon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">any of several local concentrations of mass below the surface of the moon.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103471" href="entry://mass%23bigmac000103471"><span class="smallcaps">mas(s)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090279" href="entry://concentration%23bigmac000090279"><span class="smallcaps">con(centration)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mascot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045361"><header class="entryHeader"><span class="hw">mascot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mascot" src="word_pronunciations/14381.mp3"></audio></span>/ˈmæskɒt/ (<em>say</em> 'maskot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">a person, animal, or thing supposedly bringing good luck.</span></div><div class="etym"> [French <em>mascotte</em>, diminutive of Provençal <em>masco</em> witch; of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mascot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac891561676"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mascot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mascot" src="word_pronunciations/14381.mp3"></audio></span>/ˈmæskɒt/ (<em>say</em> 'maskot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">a south-eastern suburb of Sydney; site of Sydney (Kingsford Smith) Airport.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masculine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045362"><header class="entryHeader"><span class="hw">masculine</span><z><span target_id="H7moVXiP3i">adj.</span><span target_id="24FYZVVy81">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of masculine" src="word_pronunciations/14382.mp3"></audio></span>/ˈmæskjələn/ (<em>say</em> 'maskyuhluhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="H7moVXiP3i"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> having manlike qualities; strong; manly: <em class="example">a masculine voice.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq933"> relating to or characteristic of a man or men: <em class="example">masculine attire.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq756"> <em class="label">Grammar</em> denoting or relating to one of the three genders of Latin, German, Greek, etc., or one of the two of French, Spanish, etc., so termed because most or all nouns denoting males belong to it, as well as other nouns, as French <em>crayon</em> ‘pencil’ or Spanish <em>dedo</em> ‘finger’.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq002"> (of a woman) mannish.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="24FYZVVy81">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq428"> <em class="label">Grammar</em> the masculine gender.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq742"> a noun or another element marking that gender.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>masculin</em>, from Latin <em>masculīnus</em> male] </div><div class="deriv">–<strong>masculinely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>masculineness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masculinity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac358564506"><header class="entryHeader"><span class="hw">masculinity</span></header><div>/mæskjəˈlɪnəti/ (<em>say</em> maskyuh'linuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">the state or fact of being masculine, encompassing a range of traits or behaviours considered to be characteristic of men.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Masefield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045364"><header class="entryHeader"><span class="hw">Masefield</span></header><div>/ˈmeɪsfild/ (<em>say</em> 'maysfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq614">1878–1967, English poet, dramatist, and novelist; poet laureate from 1930 until his death.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Masekela
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac744190252"><header class="entryHeader"><span class="hw">Masekela</span></header><div>/masəˈkeɪlə/ (<em>say</em> mahsuh'kayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hugh Ramapolo</strong>, </div><div class="def"><span id="mq557">1939–2018, South African jazz trumpeter, composer, and singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045365"><header class="entryHeader"><span class="hw">maser</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maser" src="word_pronunciations/14661.mp3"></audio></span>/ˈmeɪsə/ (<em>say</em> 'maysuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">a device for obtaining low noise amplification of microwave oscillations of precisely determined frequencies.</span></div><div class="etym"> [<em>m</em>(<em>icrowave</em>)<em> a</em>(<em>mplification by</em>)<em> s</em>(<em>timulated</em>)<em> e</em>(<em>mission of</em>)<em> r</em>(<em>adiation</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maseru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac96053320"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maseru</span></header><div>/məˈsɛəru/ (<em>say</em> muh'sairrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">the capital of Lesotho, in the north-western part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Masharbrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045367"><header class="entryHeader"><span class="hw">Masharbrum</span></header><div>/ˈmʌʃəbrʊm/ (<em>say</em> 'mushuhbroom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">a mountain in northern India, in the Himalayas. About 7833 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065090"><header class="entryHeader"><span class="hw">masher</span></header><div>/ˈmæʃə/ (<em>say</em> 'mashuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> someone or something that mashes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> a lady-killer, especially one who dresses showily; a flirtatious dandy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mashhad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045368"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mashhad</span></header><div>/mæʃˈhæd/ (<em>say</em> mash'had) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">→ <a data-mq-recid="bigmac000046327" href="entry://Meshed%23bigmac000046327"><strong>Meshed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mashie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045369"><header class="entryHeader"><span class="hw">mashie</span></header><div>/ˈmæʃi/ (<em>say</em> 'mashee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a golf club (No. 5 iron) having a short head with a sloping face for making lofting shots.</span></div> Also, <strong class="vs">mashy</strong>. <div class="etym">[alteration of French <em>massue</em> club]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mashona
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045370"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mashona</span><z><span target_id="Y6mjmXjqdL">n.</span><span target_id="DCSsCoJQMq">adj.</span></z></header><div>/məˈʃoʊnə/ (<em>say</em> muh'shohnuh) <div abbr="n." class="chunk" id="Y6mjmXjqdL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq184"> an African people of no certainly known affinities, inhabiting parts of Zimbabwe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Mashona</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Mashonas</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq603"> their language.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="DCSsCoJQMq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq185"> of or relating to the Mashona or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mashonaland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045371"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mashonaland</span></header><div>/məˈʃoʊnəlænd/ (<em>say</em> muh'shohnuhland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">that part of Zimbabwe inhabited by the Mashona.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mashup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac24105187"><header class="entryHeader"><span class="hw">mashup</span><z><span target_id="TbjThK2m4L">n.</span><span target_id="vYUrNl2lVq">v.t.</span></z></header><div>/ˈmæʃʌp/ (<em>say</em> 'mashup) <div abbr="n." class="chunk" id="TbjThK2m4L"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq68"> a song created by blending two or more songs, usually by overlaying the vocal track of one song onto the music track of another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq441"> <em class="label">Computers</em> an application that combines data and functionality, drawing on two or more separate sources for the data and the software.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq286"> <em class="label">Literature</em> a blending of a classic text with an element of contemporary fiction genres, as by recontextualising <em>Jane Eyre</em> with a zombie theme.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="vYUrNl2lVq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq068"> (<strong class="bold">mashupped</strong>, <strong class="bold">mashupping</strong>) to create a mashup of.</span></div> Also, <strong class="vs">mash-up</strong>. <div class="deriv">–<strong>mashupper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Masig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130751202"><header class="entryHeader"><span class="hw">Masig</span></header><div>/ˈmasɪg/ (<em>say</em> 'mahsig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">Kala Lagaw Ya name of <a data-mq-recid="bigmac587103138" href="entry://Yorke%20Island%23bigmac587103138"><strong>Yorke Island</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Masinissa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045372"><header class="entryHeader"><span class="hw">Masinissa</span></header><div>/mæsəˈnɪsə/ (<em>say</em> masuh'nisuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">c. 238–149 BC, king of Numidia c. 210–149.</span></div> Also, <strong class="vs">Massinissa</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Masire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045373"><header class="entryHeader"><span class="hw">Masire</span></header><div>/məˈsireɪ/ (<em>say</em> muh'seeray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir </strong>(<strong>Quett</strong>)<strong> Ketumile Jonny</strong> /kɛtuˈmileɪ/ (<em>say</em> ketooh'meelay), </div><div class="def"><span id="mq747">1925–2017, Botswana politician; president 1980–98.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045375"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mask</span></header><div>/mæsk/ (<em>say</em> mask) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lough</strong>, </div><div class="def"><span id="mq883">a lake in counties Galway and Mayo, Republic of Ireland. About 19 km long by 5 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045377"><header class="entryHeader"><span class="hw">masker</span></header><div>/ˈmaskə/ (<em>say</em> 'mahskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">someone who masks; someone who takes part in a masque.</span></div> Also, <strong class="vs">masquer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maskhole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac106293187"><header class="entryHeader"><span class="hw">maskhole</span></header><div>/ˈmaskhoʊl/ (<em>say</em> 'mahskhohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq248">an anti-masker.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089876" href="entry://mask%23bigmac000089876"><span class="smallcaps">mask</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095704" href="entry://arsehole%23bigmac000095704"><span class="smallcaps">(arse)hole</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095704" href="entry://arsehole%23mq174">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maskne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105701169"><header class="entryHeader"><span class="hw">maskne</span></header><div>/ˈmaskni/ (<em>say</em> 'mahsknee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq308">acne mechanica of the face, caused by the wearing of a mask, face covering, helmet, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089876" href="entry://mask%23bigmac000089876"><span class="smallcaps">mask</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088218" href="entry://acne%23bigmac000088218"><span class="smallcaps">(ac)ne</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masochism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045379"><header class="entryHeader"><span class="hw">masochism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of masochism" src="word_pronunciations/14386.mp3"></audio></span>/ˈmæsəkɪzəm/ (<em>say</em> 'masuhkizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> the condition in which sexual gratification depends on suffering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> a condition in which one compulsively seeks, and sometimes derives pleasure from, suffering, as humiliation, pain, etc.</span></div><div class="etym"> [named after Leopold von Sacher <em>Masoch</em>, 1836–95, Austrian novelist, who described it] </div><div class="deriv">–<strong>masochist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>masochistic</strong> /mæsəˈkɪstɪk/ (<em>say</em> masuh'kistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mason
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045380"><header class="entryHeader"><span class="hw">mason</span><z><span target_id="c3T8CX8CXZ">n.</span><span target_id="9prhvE9RBg">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mason" src="word_pronunciations/14390.mp3"></audio></span>/ˈmeɪsən/ (<em>say</em> 'maysuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="c3T8CX8CXZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> someone who builds or works with stone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> someone who dresses stone.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq222"> <em class="label">US</em> a bricklayer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq516"> <em class="label">US</em> someone who dresses bricks.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq147"> (<em>often upper case</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000100294" href="entry://Freemason%23bigmac000100294"><strong>Freemason</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9prhvE9RBg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq855"> to construct of or strengthen with masonry.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>maçon</em>, from Late Latin <em>maccāre</em> beat; of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mason
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092410"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mason</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mason" src="word_pronunciations/14390.mp3"></audio></span>/ˈmeɪsən/ (<em>say</em> 'maysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> <strong>Sir Anthony Frank</strong>, born 1925, Australian judge; chief justice of the High Court 1987–95.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq177"> <strong>James Neville</strong>, 1909–84, British film actor; his films include <em>The Man in Grey</em> (1943), <em>The Seventh Veil</em> (1945) and <em>Lolita</em> (1962).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045383"><header class="entryHeader"><span class="hw">masonic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of masonic" src="word_pronunciations/14387.mp3"></audio></span>/məˈsɒnɪk/ (<em>say</em> muh'sonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>often upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq391">relating to or characteristic of Freemasons or Freemasonry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masonite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045384"><header class="entryHeader"><span class="hw">masonite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of masonite" src="word_pronunciations/14388.mp3"></audio></span>/ˈmeɪsənaɪt/ (<em>say</em> 'maysuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">→ <a data-mq-recid="bigmac000032942" href="entry://hardboard%23bigmac000032942"><strong>hardboard</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [trademark (originally US); from William Horatio <em>Mason</em>, 1877–1940, US engineer and inventor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masonry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045385"><header class="entryHeader"><span class="hw">masonry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of masonry" src="word_pronunciations/14389.mp3"></audio></span>/ˈmeɪsənri/ (<em>say</em> 'maysuhnree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">masonries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> the art or occupation of a mason.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq410"> work constructed by a mason.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq176"> (<em>often upper case</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000028447" href="entry://Freemasonry%23bigmac000028447"><strong>Freemasonry</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Masora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045387"><header class="entryHeader"><span class="hw">Masora</span></header><div>/məˈsɔrə/ (<em>say</em> muh'sawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> the accepted text of the Hebrew scriptures, from which variant readings and inconsistencies had gradually been excised through a succession of centuries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq850"> the collection of critical notes preserving the tradition.</span></div> Also, <strong class="vs">Masorah</strong>, <strong class="vs">Massora</strong>, <strong class="vs">Massorah</strong>. <div class="etym">[Hebrew <em>māsorāh</em> tradition]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Masorete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045388"><header class="entryHeader"><span class="hw">Masorete</span></header><div>/ˈmæsərit/ (<em>say</em> 'masuhreet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">one of the body of Jewish scholars who reduced the Masora to writing.</span></div> Also, <strong class="vs">Masorite</strong> /ˈmæsəraɪt/ (<em>say</em> 'masuhruyt), <strong class="vs">Massorete</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Masoretic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045389"><header class="entryHeader"><span class="hw">Masoretic</span></header><div>/mæsəˈrɛtɪk/ (<em>say</em> masuh'retik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq761">of or relating to the Masora, the Masoretes, or their system.</span></div> Also, <strong class="vs">Masoretical</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maspero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045390"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maspero</span></header><div>/maspeɪˈroʊ/ (<em>say</em> mahspay'roh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Gaston Camille Charles</strong> /gasˌtɒ̃ kəˌmijə ˈʃal/ (<em>say</em> gahs.ton kuh.meeyuh 'shahl), </div><div class="def"><span id="mq182">1846–1916, French Egyptologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Masqat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045391"><header class="entryHeader"><span class="hw">Masqat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Masqat" src="word_pronunciations/15405.mp3"></audio></span>/ˈmʌskət/ (<em>say</em> 'muskuht), /-kæt/ (<em>say</em> -kat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">→ <a data-mq-recid="bigmac000048810" href="entry://Muscat%23bigmac000048810"><strong>Muscat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045392"><header class="entryHeader"><span class="hw">masque</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of masque" src="word_pronunciations/14385.mp3"></audio></span>/mask/ (<em>say</em> mahsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> a form of aristocratic entertainment in 16th and 17th-century England, originally consisting of pantomime and dancing but later with dialogue and song, in elaborate productions given by amateur and professional actors.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> a dramatic composition for such entertainment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq527"> a masquerade; a revel.</span></div> Also, <strong class="vs">mask</strong>. <div class="etym">[See <a data-mq-recid="bigmac000089876" href="entry://mask%23bigmac000089876"><span class="smallcaps">mask</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masquer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045393"><header class="entryHeader"><span class="hw">masquer</span></header><div>/ˈmaskə/ (<em>say</em> 'mahskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">→ <a data-mq-recid="bigmac000045377" href="entry://masker%23bigmac000045377"><strong>masker</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masquerade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045394"><header class="entryHeader"><span class="hw">masquerade</span><z><span target_id="EjBV0i2eDm">n.</span><span target_id="vs5knKLRz8">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of masquerade" src="word_pronunciations/14391.mp3"></audio></span>/mæskəˈreɪd/ (<em>say</em> maskuh'rayd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of masquerade" src="word_pronunciations/14392.mp3"></audio></span>/mas-/ (<em>say</em> mahs-) <div abbr="n." class="chunk" id="EjBV0i2eDm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> an assembly of persons wearing masks and other disguises, and often elaborate or fantastic costumes, for dancing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq257"> disguise such as is worn at such an assembly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq533"> disguise, or false outward show.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq337"> a going about under false pretences.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vs5knKLRz8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">masqueraded</strong>, <strong class="bold">masquerading</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq381"> to go about under false pretences or a false character.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq138"> to disguise oneself.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq094"> to take part in a masquerade.</span></div><div class="etym"> [French <em>mascarade</em>, from Italian <em>mascherata</em>, from <em>maschera</em> <a data-mq-recid="bigmac000089876" href="entry://mask%23bigmac000089876"><span class="smallcaps">mask</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>masquerader</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mass.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045395"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mass.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq559">Massachusetts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Massachusett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086933"><header class="entryHeader"><span class="hw">Massachusett</span><z><span target_id="yCTfPGUrgZ">n.</span><span target_id="Y1a0dKvNTr">adj.</span></z></header><div>/mæsəˈtʃusət/ (<em>say</em> masuh'choohsuht) <div abbr="n." class="chunk" id="yCTfPGUrgZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> a Native American people of Algonquian stock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Massachusetts</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Massachusett</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq632"> the extinct Algonquian language of the Massachusett people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Y1a0dKvNTr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Massachuset</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Massachusetts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092411"><header class="entryHeader"><span class="hw">Massachusetts</span></header><div>/mæsəˈtʃusəts/ (<em>say</em> masuh'choohsuhts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a state in the north-eastern US, on the Atlantic coast. 21 384 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Boston.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Mass.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
massacre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100067"><header class="entryHeader"><span class="hw">massacre</span><z><span target_id="08nJn7aUvp">n.</span><span target_id="4BhRevgb0G">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of massacre" src="word_pronunciations/14395.mp3"></audio></span>/ˈmæsəkə/ (<em>say</em> 'masuhkuh) <div abbr="n." class="chunk" id="08nJn7aUvp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> the unnecessary, indiscriminate killing of a number of human beings, as in barbarous warfare or persecution, or for revenge or plunder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq789"> a general slaughter of human beings.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq603"> <em class="label">Sport Colloquial</em> an overwhelming defeat.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4BhRevgb0G">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">massacred</strong>, <strong class="bold">massacring</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq094"> to kill indiscriminately or in a massacre.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq079"> <em class="label">Sport Colloquial</em> to defeat overwhelmingly.</span></div><div class="etym"> [French, from Old French <em>macecler</em> to butcher, from <em>mache-col</em> butcher, from <em>macher</em> smash (from <em>maccāre</em> to strike; of Germanic origin) + <em>col</em> neck (from Latin <em>collum</em>); ? also influenced by <em>masselier</em> butcher, from Latin <em>macellārius</em>] </div><div class="deriv">–<strong>massacrer</strong> /ˈmæsəkrə/ (<em>say</em> 'masuhkruh), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Massacre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097092"><header class="entryHeader"><span class="hw">Massacre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Massacre" src="word_pronunciations/14395.mp3"></audio></span>/ˈmæsəkə/ (<em>say</em> 'masuhkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq427">a lake in north-eastern SA, near Cooper Creek; the site of the grave of Gray of the Burke and Wills party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
massage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045398"><header class="entryHeader"><span class="hw">massage</span><z><span target_id="KfbrIh58af">n.</span><span target_id="jhWdXwIitX">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of massage" src="word_pronunciations/14396.mp3"></audio></span>/ˈmæsaʒ/ (<em>say</em> 'masahzh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of massage" src="word_pronunciations/14397.mp3"></audio></span>/-sadʒ/ (<em>say</em> -sahj), /məˈsaʒ/ (<em>say</em> muh'sahzh), /-ˈsadʒ/ (<em>say</em> -'sahj) <div abbr="n." class="chunk" id="KfbrIh58af"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq990"> treatment of the body by rubbing, kneading, or the like, to stimulate circulation, increase suppleness, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq045"> an instance of this.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="jhWdXwIitX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">massaged</strong>, <strong class="bold">massaging</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq767"> to treat by massage.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq657"> to flatter: <em class="example">politicians have been massaging the media lately.</em></span></div><div class="etym"> [French, from <em>masser</em> knead, from <em>masse</em> mass] </div><div class="deriv">–<strong>massager</strong>, <strong>massagist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
massasauga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045400"><header class="entryHeader"><span class="hw">massasauga</span></header><div>/mæsəˈsɔgə/ (<em>say</em> masuh'sawguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">a venomous rattlesnake, <em>Sistrurus catenatus</em>, of North America.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Missisauga</em> River in Ontario, Canada, where it was first found]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Massasoit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045401"><header class="entryHeader"><span class="hw">Massasoit</span></header><div>/ˈmæsəsɔɪt/ (<em>say</em> 'masuhsoyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">c. 1580–1661, Native American chief (father of King Philip) who negotiated a peace treaty with the Pilgrim Fathers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masscult
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045402"><header class="entryHeader"><span class="hw">masscult</span><z><span target_id="QJeVF6s9oT">n.</span><span target_id="k5T9oSZzAa">adj.</span></z></header><div>/ˈmæskʌlt/ (<em>say</em> 'maskult) <em class="label">Chiefly US</em><div abbr="n." class="chunk" id="QJeVF6s9oT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq580"> mass culture, as most television programs, cinema entertainment, major newspapers, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="k5T9oSZzAa">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq167"> of or relating to productions of such a kind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
massé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095658"><header class="entryHeader"><span class="hw">massé</span></header><div>/ˈmæsi/ (<em>say</em> 'masee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">a stroke made in billiards by hitting the cue ball with the cue held almost or quite perpendicular to the table.</span></div> Also, <strong class="vs">massé shot</strong>. <div class="etym">[French, past participle of <em>masser</em> strike by a massé, from <em>masse</em> kind of cue, <a data-mq-recid="bigmac000099098" href="entry://mace%23bigmac000099098"><span class="smallcaps">mace<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masseter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045407"><header class="entryHeader"><span class="hw">masseter</span></header><div>/mæˈsitə/ (<em>say</em> ma'seetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">an important masticatory muscle which serves to close the jaws by raising the mandible.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>masētēr</em> a chewer] </div><div class="deriv">–<strong>masseteric</strong> /mæsəˈtɛrɪk/ (<em>say</em> masuh'terik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masseur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045408"><header class="entryHeader"><span class="hw">masseur</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of masseur" src="word_pronunciations/14398.mp3"></audio></span>/mæˈsɜ/ (<em>say</em> ma'ser) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">a man who practises massage.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>masser</em> to massage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masseuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac872472761"><header class="entryHeader"><span class="hw">masseuse</span></header><div>/mæˈsɜz/ (<em>say</em> ma'serz), /məˈsus/ (<em>say</em> muh'soohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">a woman who practises massage.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>masser</em> to massage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Massey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090978"><header class="entryHeader"><span class="hw">Massey</span></header><div>/ˈmæsi/ (<em>say</em> 'masee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> <strong>Sir Harrie Stewart Wilson</strong>, 1908–83, Australian professor of physics in London.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> <strong>William Ferguson</strong>, 1856–1925, NZ politician; born in Ireland; prime minister 1912–25.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
massicot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045409"><header class="entryHeader"><span class="hw">massicot</span></header><div>/ˈmæsəkɒt/ (<em>say</em> 'masuhkot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">monoxide of lead, PbO, in the form of a yellow powder, used as a pigment and dryer.</span></div><div class="etym"> [French, from Spanish <em>mazacote</em> soda, from Arabic <em>shabb qubtī</em> Egyptian alum]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
massif
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045410"><header class="entryHeader"><span class="hw">massif</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of massif" src="word_pronunciations/14399.mp3"></audio></span>/ˈmæsif/ (<em>say</em> 'maseef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> a compact portion of a mountain range, containing one or more summits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> an extensive block of mountain country rising to one or two dominant heights, with longitudinal and transverse valleys, raised or depressed as a unit and bounded by series of faults; an extensive horst.</span></div><div class="etym"> [French, noun use of <em>massif</em> <a data-mq-recid="bigmac000045415" href="entry://massive%23bigmac000045415"><span class="smallcaps">massive</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Massinger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045413"><header class="entryHeader"><span class="hw">Massinger</span></header><div>/ˈmæsəndʒə/ (<em>say</em> 'masuhnjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Philip</strong>, </div><div class="def"><span id="mq907">1583–1640, English dramatist, author of <em>A New Way To Pay Old Debts</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Massinissa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045414"><header class="entryHeader"><span class="hw">Massinissa</span></header><div>/mæsəˈnɪsə/ (<em>say</em> masuh'nisuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">→ <a data-mq-recid="bigmac000045372" href="entry://Masinissa%23bigmac000045372"><strong>Masinissa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
massive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045415"><header class="entryHeader"><span class="hw">massive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of massive" src="word_pronunciations/14400.mp3"></audio></span>/ˈmæsɪv/ (<em>say</em> 'masiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> consisting of or forming a large mass; bulky and heavy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> large, as the head or forehead.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq682"> solid or substantial; great or imposing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq401"> <em class="label">Mineralogy</em> without outward crystal form, although perhaps crystalline in internal structure.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq835"> <em class="label">Geology</em> without stratification or cleavage; of uniform structure.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq760"> <em class="label">Medicine</em> affecting a large continuous mass of bodily tissue, as a disease.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq764"> <em class="label">Colloquial</em> tremendous; extraordinary; unusual.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>massiffe</em>, from French <em>massif</em>, from <em>masse</em> <a data-mq-recid="bigmac000103471" href="entry://mass%23bigmac000103471"><span class="smallcaps">mass<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>massively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>massiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Masson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045420"><header class="entryHeader"><span class="hw">Masson</span></header><div>/ˈmæsən/ (<em>say</em> 'masuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir David Orme</strong>, </div><div class="def"><span id="mq269">1858–1937, Australian scientist, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Massora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045421"><header class="entryHeader"><span class="hw">Massora</span></header><div>/məˈsɔrə/ (<em>say</em> muh'sawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">→ <a data-mq-recid="bigmac000045387" href="entry://Masora%23bigmac000045387"><strong>Masora</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Massorah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045422"><header class="entryHeader"><span class="hw">Massorah</span></header><div>/məˈsɔrə/ (<em>say</em> muh'sawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">→ <a data-mq-recid="bigmac000045387" href="entry://Masora%23bigmac000045387"><strong>Masora</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Massorete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045423"><header class="entryHeader"><span class="hw">Massorete</span></header><div>/ˈmæsərit/ (<em>say</em> 'masuhreet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">→ <a data-mq-recid="bigmac000045388" href="entry://Masorete%23bigmac000045388"><strong>Masorete</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
massotherapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045424"><header class="entryHeader"><span class="hw">massotherapy</span></header><div>/mæsoʊˈθɛrəpi/ (<em>say</em> masoh'theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">treatment by massage.</span></div><div class="etym"> [French <em>mass</em>(<em>er</em>) (verb) massage + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075956" href="entry://therapy%23bigmac000075956"><span class="smallcaps">therapy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masstige
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac449463826"><header class="entryHeader"><span class="hw">masstige</span></header><div>/mæsˈtiʒ/ (<em>say</em> mas'teezh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">a marketing strategy whereby products of a luxury or prestige brand are adapted for sale at a lower than premium price, making them available for purchase by a broader section of the market.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000103471" href="entry://mass%23bigmac000103471"><span class="smallcaps">mass<sup>1</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000089613" href="entry://prestige%23bigmac000089613"><span class="smallcaps">prestige</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
massy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045431"><header class="entryHeader"><span class="hw">massy</span></header><div>/ˈmæsi/ (<em>say</em> 'masee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">massier</strong>, <strong class="bold">massiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq396">→ <a data-mq-recid="bigmac000045415" href="entry://massive%23bigmac000045415"><strong>massive</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>massiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Massys
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045433"><header class="entryHeader"><span class="hw">Massys</span></header><div>/ˈmasis/ (<em>say</em> 'mahsees), /ˈmɒsɛjəs/ (<em>say</em> 'moseyuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Quentin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq930">1466?–1530, Flemish painter.</span></div> Also, <strong class="vs">Matsys</strong>, <strong class="vs">Metsys</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mast-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045435"><header class="entryHeader"><span class="hw">mast-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq442">variant of <a data-mq-recid="bigmac000045467" href="entry://masto-%23bigmac000045467"><strong>masto-</strong></a>, before vowels, as in <em>mastectomy</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mastaba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045436"><header class="entryHeader"><span class="hw">mastaba</span></header><div>/ˈmæstəbə/ (<em>say</em> 'mastuhbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">an ancient Egyptian tomb, rectangular in plan, with sloping sides and a flat roof.</span></div> Also, <strong class="vs">mastabah</strong>. <div class="etym">[Egyptian Arabic: bench]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Master
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac582234847"><header class="entryHeader"><span class="hw">Master</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Master" src="word_pronunciations/14408.mp3"></audio></span>/ˈmastə/ (<em>say</em> 'mahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq931">(in Christianity) Jesus Christ, particularly as seen as a teacher whose precepts Christians accept and follow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masterclass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045441"><header class="entryHeader"><span class="hw">masterclass</span></header><div>/ˈmastəklas/ (<em>say</em> 'mahstuhklahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> a music lesson given by a virtuoso to a small group of gifted students and taking the form of performances by the students on which the expert comments.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> a lesson in the performance of various other skills, as in sport, similarly conducted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masterful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094825"><header class="entryHeader"><span class="hw">masterful</span></header><div>/ˈmastəfəl/ (<em>say</em> 'mahstuhfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> having or showing the qualities of a master; authoritative; domineering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq235"> showing mastery or skill; masterly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>masterfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>masterfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masterly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045445"><header class="entryHeader"><span class="hw">masterly</span></header><div>/ˈmastəli/ (<em>say</em> 'mahstuhlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq017">like or befitting a master, as in skill or art.</span></div> <div class="deriv">–<strong>masterliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masterpiece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045454"><header class="entryHeader"><span class="hw">masterpiece</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of masterpiece" src="word_pronunciations/14406.mp3"></audio></span>/ˈmastəpis/ (<em>say</em> 'mahstuhpees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq027"> one’s most excellent production, as in an art: <em class="example">the masterpiece of a painter.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq269"> any production of masterly skill.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq624"> a consummate example of skill or excellence of any kind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac518289249"><header class="entryHeader"><span class="hw">masters</span><z><span target_id="uCIbV3xSdF">pl. n.</span><span target_id="Evb64texFT">adj.</span></z></header><div>/ˈmastəz/ (<em>say</em> 'mastuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="uCIbV3xSdF"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> a category of sporting competition designed for veterans, usually designated as those over 40 years of age.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Evb64texFT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq406"> of or relating to such a competition: <em class="example">masters athletics.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Masters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091302"><header class="entryHeader"><span class="hw">Masters</span></header><div>/ˈmastəz/ (<em>say</em> 'mahstuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Howell</strong>, </div><div class="def"><span id="mq028">1915–2001, US physician; noted, with Virginia Johnson (later his wife), for pioneering study of human sexuality under laboratory conditions; jointly published <em>The Human Sexual Response</em> (1966).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mastership
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045458"><header class="entryHeader"><span class="hw">mastership</span></header><div>/ˈmastəʃɪp/ (<em>say</em> 'mahstuhship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> the office, function, or authority of a master.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq839"> control.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq169"> mastery, as of a subject.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq527"> masterly skill or knowledge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mastersinger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045459"><header class="entryHeader"><span class="hw">mastersinger</span></header><div>/ˈmastəsɪŋə/ (<em>say</em> 'mahstuhsinguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">→ <a data-mq-recid="bigmac000045978" href="entry://Meistersinger%23bigmac000045978"><strong>Meistersinger</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masterstroke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088228"><header class="entryHeader"><span class="hw">masterstroke</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of masterstroke" src="word_pronunciations/14407.mp3"></audio></span>/ˈmastəstroʊk/ (<em>say</em> 'mahstuhstrohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">a masterly action or achievement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masterwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045460"><header class="entryHeader"><span class="hw">masterwork</span></header><div>/ˈmastəwɜk/ (<em>say</em> 'mahstuhwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">→ <a data-mq-recid="bigmac000045454" href="entry://masterpiece%23bigmac000045454"><strong>masterpiece</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mastery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095400"><header class="entryHeader"><span class="hw">mastery</span></header><div>/ˈmastəri/ (<em>say</em> 'mahstuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">masteries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq950"> the state of being master; power of command or control.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq376"> command or grasp, as of a subject: <em class="example asterisk">* <em>The interjectors may occasionally reveal a rough wit and a mastery of Australian idiom.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john douglas pringle</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq215"> victory.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq635"> the action of mastering, as a subject, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq453"> expert skill or knowledge.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104107" href="entry://master%23bigmac000104107"><span class="smallcaps">master</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>; replacing Middle English <em>maistrie</em>, from Old French, from <em>maistre</em> <a data-mq-recid="bigmac000104107" href="entry://master%23bigmac000104107"><span class="smallcaps">master</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masthead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099617"><header class="entryHeader"><span class="hw">masthead</span><z><span target_id="yFKawaHJen">n.</span><span target_id="mmZ0ll5Gdl">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of masthead" src="word_pronunciations/14409.mp3"></audio></span>/ˈmasthɛd/ (<em>say</em> 'mahsthed) <div abbr="n." class="chunk" id="yFKawaHJen"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq045"> the top or head of the mast of a ship or vessel; usually the top of the highest mast in one vertical line.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> a statement printed at the top of the front page in all issues of a newspaper, magazine, etc., giving the name, owner, staff, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mmZ0ll5Gdl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq523"> to hoist to the top or head of a mast.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq373"> to send to the masthead as a punishment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045462"><header class="entryHeader"><span class="hw">mastic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mastic" src="word_pronunciations/14411.mp3"></audio></span>/ˈmæstɪk/ (<em>say</em> 'mastik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> an aromatic, astringent resin obtained from a small evergreen tree, <em>Pistacia lentiscus</em>, native to the Mediterranean region, used in making varnish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> a similar resin yielded by other trees of the same genus, or a resin likened to it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq529"> a tree yielding a mastic, especially <em>Pistacia lentiscus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq175"> <em class="label">Building Trades</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq595"> any of various preparations used for sealing joints, window frames, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq516"> a pasty form of cement used for filling holes in masonry or plastered walls.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mastyk</em>, from Old French <em>mastic</em>, from Latin <em>mastichum</em>, from Greek <em>mastichē</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masticate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045463"><header class="entryHeader"><span class="hw">masticate</span><z><span target_id="PQ4k2fWCSK">v.t.</span><span target_id="czYb8F6WtT">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of masticate" src="word_pronunciations/14410.mp3"></audio></span>/ˈmæstəkeɪt/ (<em>say</em> 'mastuhkayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">masticated</strong>, <strong class="bold">masticating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="PQ4k2fWCSK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq913"> to chew.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq358"> to reduce to a pulp by crushing or kneading, as rubber.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="czYb8F6WtT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq026"> to chew on something.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq125"> to reduce a substance, such as rubber, to a pulp by crushing or kneading.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>masticātus</em>, past participle, chewed] </div><div class="deriv">–<strong>mastication</strong> /mæstəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> mastuh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>masticator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masticatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045464"><header class="entryHeader"><span class="hw">masticatory</span><z><span target_id="s1Y1K2AjD6">adj.</span><span target_id="AnQFTysac8">n.</span></z></header><div>/ˈmæstəkeɪtəri/ (<em>say</em> 'mastuhkaytuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="s1Y1K2AjD6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> of, relating to, or used in or for mastication.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AnQFTysac8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq610"> (<em>plural</em> <strong class="bold">masticatories</strong>) a medicinal substance to be chewed, as to promote the secretion of saliva.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mastiff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045465"><header class="entryHeader"><span class="hw">mastiff</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mastiff" src="word_pronunciations/14412.mp3"></audio></span>/ˈmæstɪf/ (<em>say</em> 'mastif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">one of a breed of large, powerful, short-haired dogs having an apricot, fawn, or brindled coat.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, blend of <em>mastin</em> mastiff and <em>mestif</em> mongrel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mastitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045466"><header class="entryHeader"><span class="hw">mastitis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mastitis" src="word_pronunciations/14413.mp3"></audio></span>/mæsˈtaɪtəs/ (<em>say</em> mas'tuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> <em class="label">Pathology</em> inflammation of the breast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq412"> <em class="label">Veterinary Science</em> → <a data-mq-recid="bigmac000029524" href="entry://garget%23bigmac000029524"><strong>garget</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin; see <a data-mq-recid="bigmac000045467" href="entry://masto-%23bigmac000045467"><span class="smallcaps">mast(o)-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masto-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045467"><header class="entryHeader"><span class="hw">masto-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq428">a word element meaning ‘breast’ or ‘mastoid’.</span></div> Also, <strong class="vs">mast-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>masto</em> breast]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mastodon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045468"><header class="entryHeader"><span class="hw">mastodon</span></header><div>/ˈmæstədɒn/ (<em>say</em> 'mastuhdon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">any of various species of large, extinct mammals (genus <em>Mammut</em>, etc.) of the elephant kind, characterised by nipple-like elevations on the molar teeth.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek, from <em>mast-</em> <a data-mq-recid="bigmac000045435" href="entry://mast-%23bigmac000045435"><span class="smallcaps">mast-</span></a> + <em>odous</em> tooth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mastoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045469"><header class="entryHeader"><span class="hw">mastoid</span><z><span target_id="OSJO3nBMgb">adj.</span><span target_id="3aNjzXdzeq">n.</span></z></header><div>/ˈmæstɔɪd/ (<em>say</em> 'mastoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="OSJO3nBMgb"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> resembling a breast or nipple.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq774"> denoting the nipple-like process of the temporal bone behind the ear.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq065"> of or relating to the mastoid process.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3aNjzXdzeq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq540"> the mastoid process.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>mastoeidēs</em> like the breast]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mastoiditis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045471"><header class="entryHeader"><span class="hw">mastoiditis</span></header><div>/mæstɔɪˈdaɪtəs/ (<em>say</em> mastoy'duytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">inflammation of the mastoid process of the temporal bone of the skull.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000045469" href="entry://mastoid%23bigmac000045469"><span class="smallcaps">mastoid</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mastopexy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac4839105"><header class="entryHeader"><span class="hw">mastopexy</span></header><div>/ˈmæstoʊpɛksi/ (<em>say</em> 'mastohpeksee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mastopexies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq869">a plastic surgery procedure designed to enhance the shape and position of the breasts without reducing their size, by repositioning the nipple and areola, by removing excess skin, and by reshaping breast tissue, sometimes with the aid of a breast implant; breast lift.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000045467" href="entry://masto-%23bigmac000045467"><span class="smallcaps">masto-</span></a> + <em>-pexy</em>, from Greek <em>pēksia</em> a fitting or putting together]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mastroianni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045472"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mastroianni</span></header><div>/mastrɔɪˈani/ (<em>say</em> mahstroy'ahnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marcello</strong> /maˈtʃɛloʊ/ (<em>say</em> mah'cheloh), </div><div class="def"><span id="mq272">1924–96, Italian film actor; films include <em>La Dolce Vita</em> (1960) and <em>8½</em> (1963).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masturbate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045474"><header class="entryHeader"><span class="hw">masturbate</span><z><span target_id="fhcRXED4NK">v.i.</span><span target_id="qCEDgUky90">v.t.</span></z></header><div>/ˈmæstəbeɪt/ (<em>say</em> 'mastuhbayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">masturbated</strong>, <strong class="bold">masturbating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="fhcRXED4NK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> to engage in masturbation.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qCEDgUky90">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq350"> to practise masturbation upon.</span></div> <div class="deriv">–<strong>masturbator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>masturbatory</strong> /mæstəˈbeɪtəri/ (<em>say</em> mastuh'baytuhree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masturbation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045475"><header class="entryHeader"><span class="hw">masturbation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of masturbation" src="word_pronunciations/14414.mp3"></audio></span>/mæstəˈbeɪʃən/ (<em>say</em> mastuh'bayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">the manual stimulation of the genital organs of oneself or another in order to achieve or provide orgasm.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>masturbātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Masur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093410"><header class="entryHeader"><span class="hw">Masur</span></header><div>/maˈzʊə/ (<em>say</em> mah'zoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kurt</strong>, </div><div class="def"><span id="mq752">1927–2015, German conductor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Masuria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045476"><header class="entryHeader"><span class="hw">Masuria</span></header><div>/məˈsjʊəriə/ (<em>say</em> muh'syoouhreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">a region of north-eastern Poland; part of East Prussia until 1945; includes the <strong>Masurian Lakes</strong> where German forces defeated Russian forces in World War I (1914, 1915).</span></div> <div class="deriv">–<strong>Masurian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masurium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045477"><header class="entryHeader"><span class="hw">masurium</span></header><div>/məˈsuriəm/ (<em>say</em> muh'soohreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">former name of <a data-mq-recid="bigmac000075183" href="entry://technetium%23bigmac000075183"><strong>technetium</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from <em>Masuria</em>, a region of NE Poland + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MAT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac098511901"><header class="entryHeader"><span class="hw">MAT</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq024"> medication-assisted treatment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> moving annual total.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Matabele
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac277784399"><header class="entryHeader"><span class="hw">Matabele</span></header><div>/mætəˈbili/ (<em>say</em> matuh'beelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">the Ndebele people collectively, especially those living in Zimbabwe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Matabeleland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045481"><header class="entryHeader"><span class="hw">Matabeleland</span></header><div>/mætəˈbililænd/ (<em>say</em> matuh'beeleeland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">a region in western Zimbabwe inhabited by the Matabele; now divided into the provinces of <strong>Matabeleland North</strong> and <strong>Matabeleland South</strong> and also including Bulawayo. 181 605 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Matadi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045482"><header class="entryHeader"><span class="hw">Matadi</span></header><div>/məˈtadi/ (<em>say</em> muh'tahdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">the main port of the Democratic Republic of the Congo, at the mouth of the Congo River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matador
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094756"><header class="entryHeader"><span class="hw">matador</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of matador" src="word_pronunciations/14417.mp3"></audio></span>/ˈmætədɔ/ (<em>say</em> 'matuhdaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> the bullfighter who has the principal role and who kills the bull in a bullfight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq104"> one of the principal cards in skat and certain other games.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Latin <em>mactātor</em> slayer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matagouri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045484"><header class="entryHeader"><span class="hw">matagouri</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of matagouri" src="word_pronunciations/14418.mp3"></audio></span>/mætəˈguri/ (<em>say</em> matuh'goohree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">a thorny bush or small tree of NZ, <em>Discaria toumatou</em>, forming thickets on wastelands; Irishman; wild Irishman; tumatakuru.</span></div> Also, <strong class="vs">matagory</strong>, <strong class="vs">matagowry</strong>. <div class="etym">[Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045485"><header class="entryHeader"><span class="hw">matai</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of matai" src="word_pronunciations/14419.mp3"></audio></span>/ˈmætaɪ/ (<em>say</em> 'matuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a coniferous, evergreen tree of NZ, <em>Podocarpus spicatus</em>, with a bluish bark and small, narrow leaves, reaching a height of 20–25 m; black pine.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Matanzas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045488"><header class="entryHeader"><span class="hw">Matanzas</span></header><div>/məˈtænzəs/ (<em>say</em> muh'tanzuhs), /maˈtanθas/ (<em>say</em> mah'tahnthahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">a seaport on the north-western coast of Cuba.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Matapan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045489"><header class="entryHeader"><span class="hw">Matapan</span></header><div>/ˈmætəpæn/ (<em>say</em> 'matuhpan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq575">a cape in southern Greece, the southern tip of the Peloponnesus; World War II battle between Italian fleet and Allied (including Australian) naval force (1941).</span></div> Modern Greek, <strong>Tainaron</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mataqali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac611445094"><header class="entryHeader"><span class="hw">mataqali</span></header><div>/mʌtəŋˈgæli/ (<em>say</em> mutuhng'galee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Fiji English</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> a traditional Fijian kin group, officially a subdivision of a yavusa and designated as the landowning unit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq4"> relatives, especially members of the same mataqali.</span></div><div class="etym"> [Fijian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mataro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002939"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mataro</span></header><div>/məˈtaroʊ/ (<em>say</em> muh'tahroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">a red variety of grape used in the production of both dry and sweet wines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac361913140"><header class="entryHeader"><span class="hw">matata</span></header><div>/ˈmatətə/ (<em>say</em> 'mahtuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">→ <a data-mq-recid="bigmac000026259" href="entry://fernbird%23bigmac000026259"><strong>fernbird</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matcha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac117994485"><header class="entryHeader"><span class="hw">matcha</span></header><div>/ˈmætʃə/ (<em>say</em> 'machuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">a powdered green tea, used as a flavouring in sweet and savoury food.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from <em>matsu</em> to grind, crush + <em>cha</em> tea]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matchboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045492"><header class="entryHeader"><span class="hw">matchboard</span></header><div>/ˈmætʃbɔd/ (<em>say</em> 'machbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">a board which has a tongue cut along one edge, and a groove in the opposite edge, used in making floors, etc., the tongue of one such board fitting into the groove of the next.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matchbook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac473947650"><header class="entryHeader"><span class="hw">matchbook</span></header><div>/ˈmætʃbʊk/ (<em>say</em> 'machbook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">a small cardboard folder with matches attached, and a striking surface on the bottom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matchbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045493"><header class="entryHeader"><span class="hw">matchbox</span></header><div>/ˈmætʃbɒks/ (<em>say</em> 'machboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq373"> a small box, usually of cardboard, for holding matches, usually with a striking surface on one side.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq985"> <em class="label">Colloquial</em> an improvised pipe made from a matchbox by inserting a cigarette in a hole at the top.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matchless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045495"><header class="entryHeader"><span class="hw">matchless</span></header><div>/ˈmætʃləs/ (<em>say</em> 'machluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq454">having no equal; peerless: <em class="example">matchless courage.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>matchlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>matchlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matchlock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045496"><header class="entryHeader"><span class="hw">matchlock</span></header><div>/ˈmætʃlɒk/ (<em>say</em> 'machlok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq913"> an old form of gunlock in which the priming was ignited by a slow match.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> a handgun, usually a musket, with such a lock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matchstick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045504"><header class="entryHeader"><span class="hw">matchstick</span></header><div>/ˈmætʃstɪk/ (<em>say</em> 'machstik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">a short, slender fairly rigid length of wood or other similar material, used in making matches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matchwinner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac951203456"><header class="entryHeader"><span class="hw">matchwinner</span></header><div>/ˈmætʃwɪnə/ (<em>say</em> 'machwinuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> (especially in team sports) a person who is likely to produce a winning result.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq583"> a goal, try, shot, etc., which is crucial in winning a match.</span></div> <div class="deriv">–<strong>matchwinning</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matchwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045505"><header class="entryHeader"><span class="hw">matchwood</span></header><div>/ˈmætʃwʊd/ (<em>say</em> 'machwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq213"> wood suitable for matches.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> splinters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maté
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045507"><header class="entryHeader"><span class="hw">maté</span></header><div>/ˈmateɪ/ (<em>say</em> 'mahtay), /ˈmæteɪ/ (<em>say</em> 'matay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">→ <a data-mq-recid="bigmac993571199" href="entry://yerba%20mat%C3%A9%23bigmac993571199"><strong>yerba maté</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">mate</strong>. <div class="etym">[Spanish: properly, a cup, vessel, from Quechua <em>mat</em> calabash]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matelassé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045508"><header class="entryHeader"><span class="hw">matelassé</span></header><div>/mætˈlæseɪ/ (<em>say</em> mat'lasay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">a heavy type of cloth, with figuring in geometrical forms in a variety of weaves.</span></div><div class="etym"> [French, past participle of <em>matelasser</em> to quilt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matelot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045509"><header class="entryHeader"><span class="hw">matelot</span></header><div>/ˈmætəloʊ/ (<em>say</em> 'matuhloh), /ˈmætloʊ/ (<em>say</em> 'matloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq459">a sailor.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matelote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045510"><header class="entryHeader"><span class="hw">matelote</span></header><div>/ˈmætəlɒt/ (<em>say</em> 'matuhlot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> a savoury fish stew cooked with wine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> a wine sauce for fish.</span></div><div class="etym"> [French (<em>sauce</em>)<em> matelote</em> sailor (sauce)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mateparae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac726947779"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mateparae</span></header><div>/ˈmʌtəpəraɪ/ (<em>say</em> 'mutuhpuhruy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Jeremiah</strong> (<em>Jerry</em>), </div><div class="def"><span id="mq607">born 1954, NZ soldier; chief of NZ Defence Force 2006–11; governor-general of NZ 2011–16.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045511"><header class="entryHeader"><span class="hw">mater</span></header><div>/ˈmeɪtə/ (<em>say</em> 'maytuh), /ˈmatə/ (<em>say</em> 'mahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">mother.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
material
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104110"><header class="entryHeader"><span class="hw">material</span><z><span target_id="0L3wmDpaPo">n.</span><span target_id="1mLB2a39X3">adj.</span><span target_id="HBSG8jhld6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of material" src="word_pronunciations/14427.mp3"></audio></span>/məˈtɪəriəl/ (<em>say</em> muh'tearreeuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="0L3wmDpaPo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> the substance or substances of which a thing is made or composed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq010"> any constituent element of a thing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq619"> anything serving as crude or raw matter for working upon or developing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq135"> a person demonstrating potential in a particular skill or occupation: <em class="example">he’s good foreman material.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq455"> information, ideas, or the like on which a report, thesis, etc., is based.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq196"> a textile fabric.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq847"> (<em>plural</em>) articles of any kind requisite for making or doing something: <em class="example">writing materials.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1mLB2a39X3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq461"> formed or consisting of matter; physical; corporeal: <em class="example">the material world.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq108"> relating to, concerned with, or involving matter: <em class="example">material force.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq480"> concerned or occupied unduly with corporeal things or interests.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq800"> relating to the physical rather than the spiritual or intellectual aspect of things: <em class="example">material civilisation.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq503"> <em class="label">Functional Grammar</em> (of a process) expressing physical or visible action.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq823"> of substantial import or much consequence.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq867"> <em class="label">Law</em> (of evidence, etc.) likely to influence the determination of a cause.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq553"> <em class="label">Philosophy</em> of or relating to matter, as distinguished from form.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HBSG8jhld6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq821"> <strong class="phr">material to</strong>, pertinent or essential to.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>māteriālis</em>, from <em>māteria</em> matter] </div><div class="deriv">–<strong>materialness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
materialisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100410"><header class="entryHeader"><span class="hw">materialisation</span></header><div>/mətɪəriəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> muhtearreeuhluy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> the process of taking on material form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq972"> an appearance (as of a spirit) in bodily form; apparition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq312"> something materialised.</span></div> Also, <strong class="vs">materialization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
materialise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100432"><header class="entryHeader"><span class="hw">materialise</span><z><span target_id="pNuahDoifX">v.t.</span><span target_id="5SjQkQeHuJ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of materialise" src="word_pronunciations/14424.mp3"></audio></span>/məˈtɪəriəlaɪz/ (<em>say</em> muh'tearreeuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">materialised</strong>, <strong class="bold">materialising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="pNuahDoifX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> to give material form to.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> to invest with material attributes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq476"> to make physically perceptible.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq640"> to render materialistic.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5SjQkQeHuJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq766"> to assume material or bodily form.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq041"> to come into perceptible existence; appear.</span></div> Also, <strong class="vs">materialize</strong>. <div class="deriv">–<strong>materialiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
materialism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045514"><header class="entryHeader"><span class="hw">materialism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of materialism" src="word_pronunciations/14425.mp3"></audio></span>/məˈtɪəriəlɪzəm/ (<em>say</em> muh'tearreeuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> the philosophical theory which regards matter and its motions as constituting the universe, and all phenomena, including those of mind, as due to material agencies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq364"> <em class="label">Ethics</em> the doctrine that the self-interest of the individual is or ought to be the first law of life.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq610"> devotion to material rather than spiritual objects, needs, and considerations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
materialist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045515"><header class="entryHeader"><span class="hw">materialist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of materialist" src="word_pronunciations/14426.mp3"></audio></span>/məˈtɪəriələst/ (<em>say</em> muh'tearreeuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> an adherent of philosophical materialism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq274"> someone absorbed in material interests; someone who takes a material view of life.</span></div> <div class="deriv">–<strong>materialistic</strong> /mətɪəriəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> muhtearreeuh'listik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>materialistically</strong> /mətɪəriəˈlɪstɪkli/ (<em>say</em> muhtearreeuh'listiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
materiality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045516"><header class="entryHeader"><span class="hw">materiality</span></header><div>/mətɪəriˈæləti/ (<em>say</em> muhtearree'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">materialities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq606"> material nature or quality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq347"> something material.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
materially
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045517"><header class="entryHeader"><span class="hw">materially</span></header><div>/məˈtɪəriəli/ (<em>say</em> muh'tearreeuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> to an important degree; considerably.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq588"> with reference to matter or material things; physically.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq409"> <em class="label">Philosophy</em> with regard to matter or substance, as distinguished from form.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matériel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045519"><header class="entryHeader"><span class="hw">matériel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of matériel" src="word_pronunciations/14427.mp3"></audio></span>/məˈtɪəriəl/ (<em>say</em> muh'tearreeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq736"> the aggregate of things used or needed in any business, undertaking, or operation (distinguished from <em>personnel</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq878"> <em class="label">Military</em> arms, ammunition, and equipment in general.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000104110" href="entry://material%23bigmac000104110"><span class="smallcaps">material</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maternal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045520"><header class="entryHeader"><span class="hw">maternal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maternal" src="word_pronunciations/14428.mp3"></audio></span>/məˈtɜnəl/ (<em>say</em> muh'ternuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq924"> of or relating to, befitting, having the qualities of, or being a mother.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq946"> derived from a mother.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq659"> related through a mother: <em class="example">his maternal aunt.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>māternus</em> of a mother + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>maternally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maternity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045521"><header class="entryHeader"><span class="hw">maternity</span><z><span target_id="cJHAacvXzZ">n.</span><span target_id="Guk4IIl4JT">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maternity" src="word_pronunciations/14429.mp3"></audio></span>/məˈtɜnəti/ (<em>say</em> muh'ternuhtee) <div abbr="n." class="chunk" id="cJHAacvXzZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq384"> the state of being a mother; motherhood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq791"> motherliness.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Guk4IIl4JT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq751"> belonging to or characteristic of motherhood or of the period of pregnancy.</span></div><div class="etym"> [French <em>maternité</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mateship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045526"><header class="entryHeader"><span class="hw">mateship</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mateship" src="word_pronunciations/14430.mp3"></audio></span>/ˈmeɪtʃɪp/ (<em>say</em> 'maytship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> the quality or state of being a mate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> a code of conduct among men stressing equality and fellowship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045527"><header class="entryHeader"><span class="hw">matey<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmeɪti/ (<em>say</em> 'maytee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq470">comradely; friendly.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104109" href="entry://mate%23bigmac000104109"><span class="smallcaps">mate<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac735410384"><header class="entryHeader"><span class="hw">matey<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmeɪti/ (<em>say</em> 'maytee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq114">(a form of address to a friend.)</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104109" href="entry://mate%23bigmac000104109"><span class="smallcaps">mate<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mateyness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045528"><header class="entryHeader"><span class="hw">mateyness</span></header><div>/ˈmeɪtinəs/ (<em>say</em> 'mayteenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq539">hearty, good-natured friendship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
math
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095645"><header class="entryHeader"><span class="hw">math</span></header><div>/mæθ/ (<em>say</em> math) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq363">→ <a data-mq-recid="bigmac000045534" href="entry://mathematics%23bigmac000045534"><strong>mathematics</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
math.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091384"><header class="entryHeader"><span class="hw">math.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> mathematics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq274"> mathematical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mathers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045535"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mathers</span></header><div>/ˈmeɪðəz/ (<em>say</em> 'maydhuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter</strong>, </div><div class="def"><span id="mq590">1931–2004, Australian novelist, born in England; wrote <em>Trap</em> (1966).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mathew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045536"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mathew</span></header><div>/ˈmæθju/ (<em>say</em> 'mathyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ray</strong>, </div><div class="def"><span id="mq710">1929–2002, Australian poet and playwright.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mathews
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094421"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mathews</span></header><div>/ˈmæθjuz/ (<em>say</em> 'mathyoohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> <strong>Gregory Macalister</strong>, 1876–1949, Australian ornithologist and writer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq671"> <strong>Marlene</strong> (<em>Marlene Willard</em>), born 1934, Australian athlete; world record holder in sprinting 1956.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq832"> <strong>Robert Hamilton</strong>, 1841–1918, father of Gregory; Australian ethnologist and surveyor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mathinna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097093"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mathinna</span></header><div>/məˈθɪnə/ (<em>say</em> muh'thinuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">a small town in north-eastern Tasmania, on the Esk River; former goldmining centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mathis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045537"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mathis</span></header><div>/ˈmæθəs/ (<em>say</em> 'mathuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johnny</strong> (<em>John Royce Mathis</em>), </div><div class="def"><span id="mq618">born 1935, US pop singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maths
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098931"><header class="entryHeader"><span class="hw">maths</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maths" src="word_pronunciations/14434.mp3"></audio></span>/mæθs/ (<em>say</em> maths) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">→ <a data-mq-recid="bigmac000045534" href="entry://mathematics%23bigmac000045534"><strong>mathematics</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mathura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045538"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mathura</span></header><div>/mʌˈθuərə/ (<em>say</em> mu'thoohuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">a city in India, in western Uttar Pradesh: Hindu shrine and holy city; reputed birthplace of Krishna.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Muttra</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mati
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac068179700"><header class="entryHeader"><span class="hw">mati</span></header><div>/ˈmati/ (<em>say</em> 'mahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">→ <a data-mq-recid="bigmac000024928" href="entry://evil%20eye%23bigmac000024928"><strong>evil eye</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000024928" href="entry://evil%20eye%23mq187">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Greek: literally, eye]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Matich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045539"><header class="entryHeader"><span class="hw">Matich</span></header><div>/ˈmætɪtʃ/ (<em>say</em> 'matich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frank</strong>, </div><div class="def"><span id="mq354">1935–2015, Australian racing car designer and driver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matilda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045540"><header class="entryHeader"><span class="hw">matilda</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of matilda" src="word_pronunciations/14435.mp3"></audio></span>/məˈtɪldə/ (<em>say</em> muh'tilduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq946">a swag: <em class="example asterisk">* <em>I’ve done a bit of droving of cattle and of sheep, / And I’ve done a bit of moving with ‘Matilda’ for a mate</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anon, old bush songs</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div><div class="etym"> [special use of the female name <em>Matilda</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Matilda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045541"><header class="entryHeader"><span class="hw">Matilda</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Matilda" src="word_pronunciations/14435.mp3"></audio></span>/məˈtɪldə/ (<em>say</em> muh'tilduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Empress Maud</em>’), </div><div class="def"><span id="mq064">1102–67, daughter of Henry I of England, she waged civil war at her father’s death with Stephen for the throne; she was unsuccessful but her son succeeded to the throne as Henry II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Matildas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069878"><header class="entryHeader"><span class="hw">Matildas</span></header><div>/məˈtɪldəz/ (<em>say</em> muh'tilduhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> <strong>the</strong>, the Australian international women’s soccer team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq422"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086934"><header class="entryHeader"><span class="hw">matin</span><z><span target_id="2ipfWeJoJB">n.</span><span target_id="jNO4oir3EF">adj.</span></z></header><div>/ˈmætn/ (<em>say</em> 'matn) <div abbr="n." class="chunk" id="2ipfWeJoJB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> (<em>plural</em>) <em class="label">Ecclesiastical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq945"> the first of the seven canonical hours, or the service for it, properly beginning at midnight, sometimes at daybreak.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq105"> (<em>upper case</em>) (in Anglican churches) a form of worship appointed to be said or sung in the morning; Morning Prayer.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Poetic</em> a morning song, especially of a bird.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jNO4oir3EF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq389"> Also, <strong class="vs">matinal</strong>. relating to the morning or to matins.</span></div> Also, <strong class="vs">mattin</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>matyn</em> (plural <em>matines</em>), from Old French <em>matin</em> morning, from Latin <em>mātūtīnus</em> of or in the morning]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matinee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086935"><header class="entryHeader"><span class="hw">matinee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of matinee" src="word_pronunciations/14436.mp3"></audio></span>/ˈmætəneɪ/ (<em>say</em> 'matuhnay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">an entertainment, as a dramatic or musical performance, film, etc., held in the daytime, usually in the afternoon.</span></div> Also, <strong class="vs">matinée</strong>. <div class="etym">[French, from <em>matin</em> morning, originally because the <em>matinée</em> was before <em>dîner</em> the main meal at midday, later taken in the evening]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Matisse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045547"><header class="entryHeader"><span class="hw">Matisse</span></header><div>/maˈtis/ (<em>say</em> mah'tees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henri</strong> /ɒ̃ˈri/ (<em>say</em> on'ree), </div><div class="def"><span id="mq999">1869–1954 French painter and sculptor; with fellow painters formed the Fauve group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Matra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045549"><header class="entryHeader"><span class="hw">Matra</span></header><div>/ˈmætrə/ (<em>say</em> 'matruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James Mario</strong>, </div><div class="def"><span id="mq537">c. 1745–1806, American-born loyalist and midshipman; served on the <em>Endeavour</em>; influential in the settlement of NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matrass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045550"><header class="entryHeader"><span class="hw">matrass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of matrass" src="word_pronunciations/14454.mp3"></audio></span>/ˈmætrəs/ (<em>say</em> 'matruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">a rounded, long-necked glass vessel, formerly used for distilling, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">mattrass</strong>. <div class="etym">[French <em>matras</em> tall bottle; ? from Middle French <em>matras</em> arrow, or from Arabic <em>matarah</em> leather bottle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matri-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045551"><header class="entryHeader"><span class="hw">matri-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq577">a word element meaning ‘mother’.</span></div><div class="etym"> [Latin, combining form of <em>māter</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matriarch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045552"><header class="entryHeader"><span class="hw">matriarch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of matriarch" src="word_pronunciations/14438.mp3"></audio></span>/ˈmeɪtriak/ (<em>say</em> 'maytreeahk), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of matriarch" src="word_pronunciations/14439.mp3"></audio></span>/ˈmæt-/ (<em>say</em> 'mat-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq008"> a woman holding a position of leadership in a family, clan, tribal society, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> a woman who dominates any group or field of activity.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000045551" href="entry://matri-%23bigmac000045551"><span class="smallcaps">matri-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003560" href="entry://-arch%23bigmac000003560"><span class="smallcaps">-arch</span></a>; modelled on <a data-mq-recid="bigmac000099670" href="entry://patriarch%23bigmac000099670"><span class="smallcaps">patriarch</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>matriarchal</strong>, <strong>matriarchic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matriarchate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045553"><header class="entryHeader"><span class="hw">matriarchate</span></header><div>/ˈmeɪtriakət/ (<em>say</em> 'maytreeahkuht), /ˈmæt-/ (<em>say</em> 'mat-), /-keɪt/ (<em>say</em> -kayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> a matriarchal system or community.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> <em class="label">Sociology</em> a social order believed to have preceded patriarchal tribal society in the early period of human communal life, embodying rule by the mothers, or by all adult women.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000045552" href="entry://matriarch%23bigmac000045552"><span class="smallcaps">matriarch</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004320" href="entry://-ate%23bigmac000004320"><span class="smallcaps">-ate<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matriarchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045554"><header class="entryHeader"><span class="hw">matriarchy</span></header><div>/ˈmeɪtriaki/ (<em>say</em> 'maytreeahkee), /ˈmæt-/ (<em>say</em> 'mat-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">matriarchies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq074">the matriarchal system; a form of social organisation in which the mother is head of the family, and in which descent is reckoned in the female line, the children belonging to the mother’s clan.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000045551" href="entry://matri-%23bigmac000045551"><span class="smallcaps">matri-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003633" href="entry://-archy%23bigmac000003633"><span class="smallcaps">-archy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matric.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045555"><header class="entryHeader"><span class="hw">matric.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> matriculated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> matriculation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matrices
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045556"><header class="entryHeader"><span class="hw">matrices</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of matrices" src="word_pronunciations/14440.mp3"></audio></span>/ˈmeɪtrəsiz/ (<em>say</em> 'maytruhseez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">a plural of <a data-mq-recid="bigmac000045567" href="entry://matrix%23bigmac000045567"><strong>matrix</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matricide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045557"><header class="entryHeader"><span class="hw">matricide</span></header><div>/ˈmeɪtrəsaɪd/ (<em>say</em> 'maytruhsuyd), /ˈmæt-/ (<em>say</em> 'mat-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> someone who kills their mother.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq773"> the act of killing one’s mother.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000045557" href="#mq941">1</a> Latin <em>mātrīcīda</em>; def. <a data-mq-recid="bigmac000045557" href="#mq773">2</a> Latin <em>mātrīcīdium</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000045551" href="entry://matri-%23bigmac000045551"><span class="smallcaps">matri-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000013770" href="entry://-cide%23bigmac000013770"><span class="smallcaps">-cide</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>matricidal</strong> /meɪtrəˈsaɪdl/ (<em>say</em> maytruh'suydl), /mæt-/ (<em>say</em> mat-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matriclinous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045558"><header class="entryHeader"><span class="hw">matriclinous</span></header><div>/məˈtrɪklənəs/ (<em>say</em> muh'trikluhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq176">derived or inherited from the mother and her line.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000054844" href="entry://patriclinous%23bigmac000054844"><strong>patriclinous</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000045551" href="entry://matri-%23bigmac000045551"><span class="smallcaps">matri-</span></a> + <em>-clinous</em>, from Greek <em>-clinēs</em> leaning, bending]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matriculant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045559"><header class="entryHeader"><span class="hw">matriculant</span></header><div>/məˈtrɪkjələnt/ (<em>say</em> muh'trikyuhluhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">someone who matriculates; a candidate for matriculation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matriculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045560"><header class="entryHeader"><span class="hw">matriculate</span><z><span target_id="mVEwMpRIX5">v.i.</span><span target_id="zZBNL5Q4qR">v.t.</span><span target_id="fd8arEiUd2">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of matriculate" src="word_pronunciations/14441.mp3"></audio></span>/məˈtrɪkjəleɪt/ (<em>say</em> muh'trikyuhlayt) (<strong class="bold">matriculated</strong>, <strong class="bold">matriculating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="mVEwMpRIX5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq034"> to be admitted to membership, especially of a university or other institution of tertiary education.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq874"> to pass <a data-mq-recid="bigmac000045561" href="entry://matriculation%23bigmac000045561">matriculation</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000045561" href="entry://matriculation%23mq700">2</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zZBNL5Q4qR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq130"> to enrol or admit.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fd8arEiUd2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq508"> /məˈtrɪkjələt/ (<em>say</em> muh'trikyuhluht) someone who has matriculated.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>mātrīcula</em>, diminutive of <em>mātrix</em> public register, roll + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>matriculator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matriculation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045561"><header class="entryHeader"><span class="hw">matriculation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of matriculation" src="word_pronunciations/14442.mp3"></audio></span>/mətrɪkjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> muhtrikyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> the process of being formally enrolled in or admitted to certain universities, or similar tertiary education institutions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq700"> a secondary-school examination in which a required level must be reached before qualification for admission to a tertiary education institution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matrifilial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac34706194"><header class="entryHeader"><span class="hw">matrifilial</span></header><div>/mætriˈfɪliəl/ (<em>say</em> matree'fileeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq878">of or relating to a line of descent from mother to son: <em class="example">a matrifilial society.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matrifocal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac212913603"><header class="entryHeader"><span class="hw">matrifocal</span></header><div>/mætriˈfoʊkəl/ (<em>say</em> matree'fohkuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq750">of or relating to a kinship group in which the mother is the head of a household.</span></div> Also, <strong class="vs">matricentric</strong>. <div class="deriv">–<strong>matrifocalism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matrilineal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045562"><header class="entryHeader"><span class="hw">matrilineal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of matrilineal" src="word_pronunciations/14443.mp3"></audio></span>/mætrəˈlɪniəl/ (<em>say</em> matruh'lineeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq063">of, relating to, or founded on the recognition of kinship and descent through the female line.</span></div> Also, <strong class="vs">matrilinear</strong>. <div class="deriv">–<strong>matriline</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matrilinear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac066888761"><header class="entryHeader"><span class="hw">matrilinear</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of matrilinear" src="word_pronunciations/14443.mp3"></audio></span>/mætrəˈlɪniə/ (<em>say</em> matruh'lineeuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq566">→ <a data-mq-recid="bigmac000045562" href="entry://matrilineal%23bigmac000045562"><strong>matrilineal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matrilocal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac824931943"><header class="entryHeader"><span class="hw">matrilocal</span></header><div>/mætriˈloʊkəl/ (<em>say</em> matree'lohkuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Anthropology</em> </div><div class="def"><span id="mq664">of or relating to a marriage in which the marriage partners live with the wife’s family.</span></div> <div class="deriv">–<strong>matrilocally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>matrilocality</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045568"><header class="entryHeader"><span class="hw">matron</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of matron" src="word_pronunciations/14447.mp3"></audio></span>/ˈmeɪtrən/ (<em>say</em> 'maytruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq323"> a married woman, especially one of ripe years and staid character or established position.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> a woman in charge of the sick bay, as in a school or workplace, on board a ship, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq695"> (no longer in official use) a woman in charge of nursing, etc., in a hospital.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq819"> a brood mare.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>matrone</em>, from Old French, from Latin <em>mātrōna</em> married woman] </div><div class="deriv">–<strong>matronal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matronage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045569"><header class="entryHeader"><span class="hw">matronage</span></header><div>/ˈmeɪtrənɪdʒ/ (<em>say</em> 'maytruhnij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq402"> the state of being a matron.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq623"> guardianship by a matron.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq057"> matrons collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matronly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045570"><header class="entryHeader"><span class="hw">matronly</span></header><div>/ˈmeɪtrənli/ (<em>say</em> 'maytruhnlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq452">of or befitting or characteristic of a matron regarded as typically staid, dignified, and having a full figure: <em class="example">a matronly voice; </em><em class="example">a matronly figure.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>matronliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matsalleh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000203"><header class="entryHeader"><span class="hw">matsalleh</span></header><div>/ˈmʌtsʌleɪ/ (<em>say</em> 'mutsulay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Singaporean and Malaysian English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a white person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Matsu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045573"><header class="entryHeader"><span class="hw">Matsu</span></header><div>/mætˈsu/ (<em>say</em> mat'sooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">one of the Chinmen Islands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Matsys
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045576"><header class="entryHeader"><span class="hw">Matsys</span></header><div>/ˈmɒtsɛjəs/ (<em>say</em> 'motseyuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">→ <a data-mq-recid="bigmac000045433" href="entry://Massys%23bigmac000045433"><strong>Massys</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045577"><header class="entryHeader"><span class="hw">matt</span><z><span target_id="QoGdMeGCiH">adj.</span><span target_id="YA8tPVZjlf">n.</span><span target_id="2OkoTxLxgj">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of matt" src="word_pronunciations/14455.mp3"></audio></span>/mæt/ (<em>say</em> mat) <div abbr="adj." class="chunk" id="QoGdMeGCiH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq023"> lustreless and dull in surface.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YA8tPVZjlf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq580"> a dull or dead surface, without lustre, produced on metals, etc.; a roughened or frosted surface.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq288"> a tool, as a punch, for producing such a surface.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2OkoTxLxgj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq099"> to finish with a matt surface.</span></div> Also, <strong class="vs">mat</strong>; <em class="label">US</em>, <strong class="vs">matte</strong>. <div class="etym">[French, from <em>mater</em> make dull or weak, from <em>mat</em> dead. See <a data-mq-recid="bigmac000099080" href="entry://checkmate%23bigmac000099080"><span class="smallcaps">checkmate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Matt.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045578"><header class="entryHeader"><span class="hw">Matt.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq008">Matthew.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045579"><header class="entryHeader"><span class="hw">matte<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of matte" src="word_pronunciations/14455.mp3"></audio></span>/mæt/ (<em>say</em> mat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">an unfinished metallic product of the smelting of certain sulphide ores, especially those of copper.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000045577" href="entry://matt%23bigmac000045577"><span class="smallcaps">matt</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000045580"><header class="entryHeader"><span class="hw">matte<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of matte" src="word_pronunciations/14455.mp3"></audio></span>/mæt/ (<em>say</em> mat) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq217">→ <a data-mq-recid="bigmac000045577" href="entry://matt%23bigmac000045577"><strong>matt</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045581"><header class="entryHeader"><span class="hw">matted<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of matted" src="word_pronunciations/14448.mp3"></audio></span>/ˈmætəd/ (<em>say</em> 'matuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq770"> covered with a dense growth or a tangled mass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> covered with mats or matting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq802"> formed into a mat; entangled in a thick mass.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq554"> formed of mats, or of woven material.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104108" href="entry://mat%23bigmac000104108"><span class="smallcaps">mat<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000045582"><header class="entryHeader"><span class="hw">matted<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of matted" src="word_pronunciations/14449.mp3"></audio></span>/ˈmætəd/ (<em>say</em> 'matuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq138">having a dull finish.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000045577" href="entry://matt%23bigmac000045577"><span class="smallcaps">matt</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Matteotti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Matteotti</span></header><div>/mateɪˈɒti/ (<em>say</em> mahtay'otee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Giacomo</strong> /ˈdʒakoʊmoʊ/ (<em>say</em> 'jahkohmoh), </div><div class="def"><span id="mq544">1885–1924, Italian socialist leader.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Matters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac981299232"><header class="entryHeader"><span class="hw">Matters</span></header><div>/ˈmætəz/ (<em>say</em> 'matuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Muriel Lilah</strong>, </div><div class="def"><span id="mq548">1877–1969, Australian-born feminist and socialist; noted as a suffragist in Britain and Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Matthau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045586"><header class="entryHeader"><span class="hw">Matthau</span></header><div>/ˈmætaʊ/ (<em>say</em> 'matow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Walter</strong> (<em>Walter Matuschanskayasky</em>), </div><div class="def"><span id="mq962">1920–2000, US film actor, especially in comedies such as <em>The Odd Couple</em> (1967).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Matthew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045587"><header class="entryHeader"><span class="hw">Matthew</span></header><div>/ˈmæθju/ (<em>say</em> 'mathyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq231"> a customs collector at the town of Capernaum in northern Israel summoned to be one of the Apostles. Matthew 9:9–13.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq122"> the first Gospel in the New Testament.</span></div><div class="etym"> [French <em>Mathieu</em>, from Late Latin <em>Matthaeus</em>, from Greek <em>Matthaios</em>, from Hebrew <em>Mattīthyāh</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Matthews
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093429"><header class="entryHeader"><span class="hw">Matthews</span></header><div>/ˈmæθjuz/ (<em>say</em> 'mathyoohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq524"> <strong>Greg</strong>(<strong>ory</strong>)<strong> Richard John</strong>, born 1959, Australian cricketer, noted as a batsman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq871"> <strong>Julia</strong>, 1842–76, English singer and actor in Australia; influential in organising a search party to find the explorer Robert O’Hara Burke.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq349"> <strong>Leigh Raymond</strong>, born 1952, Australian Rules footballer, noted as a rover and coach.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq175"> <strong>Ted</strong> (<em>Albert Edward Matthews</em>), 1896–1997, Australian soldier in World War I; at the time of his death, the last Australian survivor of the Gallipoli campaign.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq674"> <strong>Wendy</strong>, born 1961 in Canada, Australian pop singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Matthias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045588"><header class="entryHeader"><span class="hw">Matthias</span></header><div>/məˈθaɪəs/ (<em>say</em> muh'thuyuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">a disciple of Jesus chosen to take the place of Judas Iscariot as one of the Apostles. Acts 1:23–26.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000045587" href="entry://Matthew%23bigmac000045587"><span class="smallcaps">Matthew</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mattin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045589"><header class="entryHeader"><span class="hw">mattin</span></header><div>/ˈmætn/ (<em>say</em> 'matn) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq298">→ <a data-mq-recid="bigmac000086934" href="entry://matin%23bigmac000086934"><strong>matin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045590"><header class="entryHeader"><span class="hw">matting<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of matting" src="word_pronunciations/14452.mp3"></audio></span>/ˈmætɪŋ/ (<em>say</em> 'mating) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> a coarse fabric of rushes, grass, straw, hemp, or the like, used for covering floors, wrapping, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq723"> material for mats.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104108" href="entry://mat%23bigmac000104108"><span class="smallcaps">mat<sup>1</sup></span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000045591"><header class="entryHeader"><span class="hw">matting<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of matting" src="word_pronunciations/14452.mp3"></audio></span>/ˈmætɪŋ/ (<em>say</em> 'mating) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">a dull, slightly roughened surface, free from polish, produced by the use of a matt.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000045577" href="entry://matt%23bigmac000045577"><span class="smallcaps">matt</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mattioli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090810"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mattioli</span></header><div>/mætiˈoʊli/ (<em>say</em> matee'ohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rocky</strong>, </div><div class="def"><span id="mq289">born 1953 in Italy, Australian professional boxer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mattock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045593"><header class="entryHeader"><span class="hw">mattock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mattock" src="word_pronunciations/14453.mp3"></audio></span>/ˈmætək/ (<em>say</em> 'matuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">an instrument for loosening the soil in digging, shaped like a pickaxe, but having one end broad instead of pointed.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mattok</em>, Old English <em>mattuc</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mattoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045595"><header class="entryHeader"><span class="hw">mattoid</span></header><div>/ˈmætɔɪd/ (<em>say</em> 'matoyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">a person of abnormal mentality bordering on insanity.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>mattoide</em>, from <em>matto</em> mad, from Latin <em>mattus</em> intoxicated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mattrass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045596"><header class="entryHeader"><span class="hw">mattrass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mattrass" src="word_pronunciations/14454.mp3"></audio></span>/ˈmætrəs/ (<em>say</em> 'matruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">→ <a data-mq-recid="bigmac000045550" href="entry://matrass%23bigmac000045550"><strong>matrass</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mattress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045597"><header class="entryHeader"><span class="hw">mattress</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mattress" src="word_pronunciations/14454.mp3"></audio></span>/ˈmætrəs/ (<em>say</em> 'matruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> a case filled with soft material, as straw, cotton, etc., often reinforced with springs, and usually quilted or fastened together at intervals, used as or on a bed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq435"> a mat woven of brush, poles, or similar material used to prevent erosion of the surface of dykes, jetties, embankments, dams, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>materas</em>, from Old French, from Italian <em>materasso</em>, from Arabic <em>maṭraḥ</em> mat, cushion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matuhitui
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac235262069"><header class="entryHeader"><span class="hw">matuhitui</span></header><div>/maˈtuhituhi/ (<em>say</em> mah'toohheetoohhee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">→ <a data-mq-recid="bigmac000010245" href="entry://bush%20wren%23bigmac000010245"><strong>bush wren</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matuku
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045598"><header class="entryHeader"><span class="hw">matuku</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of matuku" src="word_pronunciations/14456.mp3"></audio></span>/məˈtuku/ (<em>say</em> muh'toohkooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq698">→ <a data-mq-recid="bigmac810595752" href="entry://Australasian%20bittern%23bigmac810595752"><strong>Australasian bittern</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maturate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045599"><header class="entryHeader"><span class="hw">maturate</span></header><div>/ˈmætʃəreɪt/ (<em>say</em> 'machuhrayt), /-tʃu-/ (<em>say</em> -chooh-) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">maturated</strong>, <strong class="bold">maturating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq154"> → <a data-mq-recid="bigmac000073657" href="entry://suppurate%23bigmac000073657"><strong>suppurate</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq122"> → <a data-mq-recid="bigmac000045601" href="entry://mature%23bigmac000045601"><strong>mature</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>māturātus</em>, past participle, ripened] </div><div class="deriv">–<strong>maturative</strong> /məˈtjurətɪv/ (<em>say</em> muh'tyoohruhtiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maturation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045600"><header class="entryHeader"><span class="hw">maturation</span></header><div>/mætʃəˈreɪʃən/ (<em>say</em> machuh'rayshuhn), /-tʃu-/ (<em>say</em> -chooh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq319"> the act or process of maturating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq836"> <em class="label">Biology</em> the second phase of gametogenesis resulting in the production of mature eggs and sperms from oogonia and spermatogonia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045601"><header class="entryHeader"><span class="hw">mature</span><z><span target_id="OCItFNQrDP">adj.</span><span target_id="XA8TRonkGR">v.t.</span><span target_id="XeKs4wd1pS">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mature" src="word_pronunciations/14457.mp3"></audio></span>/məˈtjuə/ (<em>say</em> muh'tyoohuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="OCItFNQrDP"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> complete in natural growth or development, as plant and animal forms, cheese, wine, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq149"> ripe, as fruit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq514"> fully developed in body or mind, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq476"> relating to or characteristic of full development: <em class="example">a mature appearance.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq120"> completed, perfected, or elaborated in full by the mind: <em class="example">mature plans.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq882"> <em class="label">Commerce</em> having reached the limit of its time; having become payable or due, as a note.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq951"> <em class="label">Medicine</em> in a state of perfect suppuration, especially of a boil which has come to a head.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="8"> <span id="mq167"> <em class="label">Physical Geography</em> (of topographical features) exhibiting the stage of maximum stream development, as in the process of erosion of a land surface.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">matured</strong>, <strong class="bold">maturing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="XA8TRonkGR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq200"> to make mature; especially, to ripen.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq035"> to bring to full development.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq319"> to complete or perfect.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="XeKs4wd1pS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq750"> to become mature, especially to ripen.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq671"> to come to full development.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq285"> <em class="label">Commerce</em> to become due, as a note, insurance policy, etc.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>mātūrus</em> ripe, timely, early] </div><div class="deriv">–<strong>maturely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>matureness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045602"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mature</span></header><div>/məˈtjʊə/ (<em>say</em> muh'tyoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Victor</strong>, </div><div class="def"><span id="mq814">1916–99, US film actor; films include <em>My Darling Clementine</em> (1946).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maturity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045604"><header class="entryHeader"><span class="hw">maturity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maturity" src="word_pronunciations/14458.mp3"></audio></span>/məˈtjurəti/ (<em>say</em> muh'tyoohruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">maturities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> the state of being mature; ripeness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq580"> full development; perfected condition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq511"> <em class="label">Physiology</em> the period following attainment of full development of bodily structure and reproductive faculty.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq179"> <em class="label">Commerce</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq196"> the state of being due.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq035"> the time when a note or bill of exchange becomes due.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>maturite</em>, from French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matutinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045605"><header class="entryHeader"><span class="hw">matutinal</span></header><div>/mætʃəˈtaɪnəl/ (<em>say</em> machuh'tuynuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq794">relating to or occurring in the morning; early in the day.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mātūtīnālis</em> of the morning] </div><div class="deriv">–<strong>matutinally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matzo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045606"><header class="entryHeader"><span class="hw">matzo</span></header><div>/ˈmætsoʊ/ (<em>say</em> 'matsoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">matzoth</strong> /ˈmætsoʊθ/ (<em>say</em> 'matsohth) <em>or</em> <strong class="bold">matzos</strong> /ˈmætsoʊz/ (<em>say</em> 'matsohz))</div><div class="def"><span id="mq007">unleavened bread, eaten by Jews during Pesach; kneidlach.</span></div> Also, <strong class="vs">matzoh</strong>, <strong class="vs">matza</strong>, <strong class="vs">matzah</strong>. <div class="etym">[Hebrew <em>matstsāh</em> cake of unleavened bread]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matzoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045607"><header class="entryHeader"><span class="hw">matzoon</span></header><div>/ˈmætsun/ (<em>say</em> 'matsoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">a food, resembling yoghurt, made of fermented milk.</span></div> Also, <strong class="vs">madzoon</strong>. <div class="etym">[Armenian <em>madzun</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mauboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac198045703"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mauboy</span></header><div>/ˈmaʊbɔɪ/ (<em>say</em> 'mowboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jessica Hilda</strong>, </div><div class="def"><span id="mq245">born 1989, Australian pop singer and actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maudlin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087416"><header class="entryHeader"><span class="hw">maudlin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maudlin" src="word_pronunciations/14461.mp3"></audio></span>/ˈmɔdlən/ (<em>say</em> 'mawdluhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq633"> tearfully or weakly emotional or sentimental.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq698"> tearfully or emotionally silly from drink.</span></div><div class="etym"> [from <em>Maudlin</em>, familiar variant of <em>Magdalen</em> (Mary Magdalene), often represented in art as weeping] </div><div class="deriv">–<strong>maudlinly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>maudlinness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maudsley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045608"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maudsley</span></header><div>/ˈmɔdzli/ (<em>say</em> 'mawdzlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Henry Carr</strong>, </div><div class="def"><span id="mq617">1859–1944, Australian physician, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mauger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045609"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mauger</span></header><div>/ˈmɔgə/ (<em>say</em> 'mawguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Samuel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq018">1857–1936, Australian politician and social worker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maugham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045610"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maugham</span></header><div>/mɔm/ (<em>say</em> mawm), /ˈmɔəm/ (<em>say</em> 'mawuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>William</strong>)<strong> Somerset</strong>, </div><div class="def"><span id="mq597">1874–1965, English novelist, dramatist, and short-story writer; best known novel <em>Of Human Bondage</em> (1915) is in part a fictionalisation of his own youth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maui
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045611"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maui</span></header><div>/ˈmaʊi/ (<em>say</em> 'mowee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">one of the Hawaiian islands, in the central part of the group. 1885 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045612"><header class="entryHeader"><span class="hw">maul</span><z><span target_id="4nHWfSp5b8">n.</span><span target_id="Gq1L5RgIjM">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maul" src="word_pronunciations/14462.mp3"></audio></span>/mɔl/ (<em>say</em> mawl) <div abbr="n." class="chunk" id="4nHWfSp5b8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq056"> a heavy hammer as for driving piles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> <em class="label">Obsolete</em> a heavy club or mace.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq313"> <em class="label">Rugby Union</em> a loose scrum around the ball carrier.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Gq1L5RgIjM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq703"> to handle roughly; to injure by rough treatment.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq337"> (of animals) to attack savagely and tear the flesh of.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq652"> to criticise severely.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq395"> <em class="label">US</em> to split with a maul and a wedge, as a rail.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000044670" href="entry://mall%23bigmac000044670"><span class="smallcaps">mall</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maulana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045613"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maulana</span></header><div>/mɔˈlana/ (<em>say</em> maw'lahnah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Islam</em> </div><div class="def"><span id="mq076">(a title of respect used to refer to a Muslim scholar.)</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>mawlānā</em> our master]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mauler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac438539175"><header class="entryHeader"><span class="hw">mauler</span></header><div>/ˈmɔlə/ (<em>say</em> 'mawluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> someone or something that mauls.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq989"> <em class="label">Colloquial</em> a large, strong hand.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000045612" href="entry://maul%23bigmac000045612"><span class="smallcaps">maul</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maulie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac995543679"><header class="entryHeader"><span class="hw">maulie</span></header><div>/ˈmɔli/ (<em>say</em> 'mawlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq722">a fist.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000045612" href="entry://maul%23bigmac000045612"><span class="smallcaps">maul</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maulstick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045616"><header class="entryHeader"><span class="hw">maulstick</span></header><div>/ˈmɔlstɪk/ (<em>say</em> 'mawlstik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">a painter’s stick, used as a support for the hand which holds the brush.</span></div> Also, <strong class="vs">mahlstick</strong>. <div class="etym">[Dutch <em>maalstok</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045618"><header class="entryHeader"><span class="hw">maun</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maun" src="word_pronunciations/15270.mp3"></audio></span>/mɔn/ (<em>say</em> mawn) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq695">present indicative of <a data-mq-recid="bigmac000088914" href="entry://must%23bigmac000088914"><strong>must<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maunder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045621"><header class="entryHeader"><span class="hw">maunder</span></header><div>/ˈmɔndə/ (<em>say</em> 'mawnduh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> to talk in a rambling, foolish, or imbecile way: <em class="example asterisk">* <em>They maunder along and suddenly a flight of genius!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> to move, go, or act in an aimless, confused manner.</span></div><div class="etym"> [? Old French <em>mendier</em> beg, from Latin <em>mendīcāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>maunderer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maundy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045622"><header class="entryHeader"><span class="hw">maundy</span></header><div>/ˈmɔndi/ (<em>say</em> 'mawndee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> the ceremony of washing the feet of the poor, especially commemorating Jesus’ washing of the disciples’ feet on Maundy Thursday, the Thursday of Holy Week.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq242"> Also, <strong class="vs">maundy money</strong>. <em class="label">British</em> money distributed as alms in conjunction with the ceremony of maundy or on Maundy Thursday.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>maunde</em>, from Old French <em>mande</em>, from Latin <em>mandātum</em> a command, mandate, with reference to John 13:34 ‘A new commandment I give unto you, that you love one another’. Christ said this to the Apostles after he washed their feet at the Last Supper]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045126"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maung</span><z><span target_id="b32PiDFDin">n.</span><span target_id="18n674wetV">adj.</span></z></header><div>/maʊŋ/ (<em>say</em> mowng) <div abbr="n." class="chunk" id="b32PiDFDin"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> an Australian Aboriginal people of Croker Island off the NT and the adjacent mainland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq253"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="18n674wetV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq609"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maupertuis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045625"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maupertuis</span></header><div>/moʊpɛəˈtwi/ (<em>say</em> mohpair'twee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pierre Louis Moreau de</strong> /piˌɛə ˌlui mɔˈroʊ də/ (<em>say</em> pee.air .loohee maw'roh duh), </div><div class="def"><span id="mq185">1698–1759, French mathematician, physicist and biologist; remembered for his theory of least action.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mauretania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045626"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mauretania</span></header><div>/mɒrəˈteɪniə/ (<em>say</em> moruh'tayneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">an ancient kingdom in north-western Africa; it included the territory that is modern Morocco and part of Algeria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mauri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac40047179"><header class="entryHeader"><span class="hw">mauri</span></header><div>/ˈmaəri/ (<em>say</em> 'mahuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">(in traditional Māori belief) the life force or animating principle.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maurice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045629"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maurice<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmɒrəs/ (<em>say</em> 'moruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Furnley</strong> </div><div class="def"><span id="mq056">→ Frank Leslie Thompson <a data-mq-recid="bigmac000090817" href="entry://Wilmot%23bigmac000090817"><strong>Wilmot</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097094"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maurice<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmɒrəs/ (<em>say</em> 'moruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a salt lake in central SA, west of Coober Pedy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maurist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045630"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maurist</span></header><div>/ˈmoʊrəst/ (<em>say</em> 'mohruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">a member of a group of French Benedictine monks, founded 1621 and known for scholarliness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045632"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maury</span></header><div>/ˈmɔri/ (<em>say</em> 'mawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Matthew Fontaine</strong>, </div><div class="def"><span id="mq823">1806–73, US oceanographer and hydrographer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maurya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045633"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maurya</span></header><div>/ˈmaʊrjə/ (<em>say</em> 'mowryuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">a dynasty of India lasting from c. 321 BC to c. 185 BC; under its influence there was a great development of Indian civilisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mauser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045634"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mauser</span></header><div>/ˈmaʊzə/ (<em>say</em> 'mowzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> a high velocity repeating rifle made in Germany and used in the two World Wars. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A Mauser Model Gew 98 bolt action rifle. This was the first rifle captured in France by Australians. It was taken from a German raider on 5 May 1916 at Armenti&amp;amp;egrave;res.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Mauser_RELAWM00583.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq087"> an automatic pistol.</span></div><div class="etym"> [trademark; named after PP von <em>Mauser</em>, 1838–1914, German firearms inventor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mausoleum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045635"><header class="entryHeader"><span class="hw">mausoleum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mausoleum" src="word_pronunciations/14463.mp3"></audio></span>/mɔsəˈliəm/ (<em>say</em> mawsuh'leeuhm), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mausoleum" src="word_pronunciations/14465.mp3"></audio></span>/mɔz-/ (<em>say</em> mawz-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mausoleums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">mausolea</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mausoleum" src="word_pronunciations/14464.mp3"></audio></span>/-ˈliə/ (<em>say</em> -'leeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq493"> a stately and magnificent tomb.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq227"> a large, old, gloomy building.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000045636" href="entry://Mausoleum%23bigmac000045636"><span class="smallcaps">Mausoleum</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mausolean</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mausoleum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045636"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mausoleum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mausoleum" src="word_pronunciations/14463.mp3"></audio></span>/mɔsəˈliəm/ (<em>say</em> mawsuh'leeuhm), /mɔz-/ (<em>say</em> mawz-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">a magnificent tomb erected at Halicarnassus in Asia Minor in 350 BC.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000067653" href="entry://Seven%20Wonders%20of%20the%20World%23bigmac000067653"><strong>Seven Wonders of the World</strong></a>. <div class="etym">[Latin, from Greek <em>mausōleion</em> the tomb of Mausolus (king of Caria)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maussie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885839314"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maussie</span></header><div>/ˈmɒzi/ (<em>say</em> 'mozee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq375">a Māori who has left NZ and taken up residence in Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">Mauzzie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mauve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045638"><header class="entryHeader"><span class="hw">mauve</span><z><span target_id="gwL4Hm0OFG">n.</span><span target_id="RC5zixMnAo">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mauve" src="word_pronunciations/14466.mp3"></audio></span>/moʊv/ (<em>say</em> mohv) <div abbr="n." class="chunk" id="gwL4Hm0OFG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq944"> pale bluish purple.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> a purple dye obtained from aniline, the first of the coal-tar dyes (discovered in 1856).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RC5zixMnAo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq964"> of the colour of mauve: <em class="example">a mauve dress.</em></span></div><div class="etym"> [French: originally, mallow, from Latin <em>malva</em> <a data-mq-recid="bigmac000044689" href="entry://mallow%23bigmac000044689"><span class="smallcaps">mallow</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mauzzie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac023130316"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mauzzie</span></header><div>/ˈmɒzi/ (<em>say</em> 'mozee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq797">→ <a data-mq-recid="bigmac885839314" href="entry://Maussie%23bigmac885839314"><strong>Maussie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045639"><header class="entryHeader"><span class="hw">maven</span></header><div>/ˈmeɪvən/ (<em>say</em> 'mayvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq104">an expert; connoisseur.</span></div> Also, <strong class="vs">mavin</strong>. <div class="etym">[Yiddish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maverick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087758"><header class="entryHeader"><span class="hw">maverick</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maverick" src="word_pronunciations/14467.mp3"></audio></span>/ˈmævərɪk/ (<em>say</em> 'mavuhrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> <em class="label">US</em> (in cattle-raising regions) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq103"> an animal found without an owner’s brand.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq231"> a calf separated from its dam.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> a dissenter; loner.</span></div><div class="etym"> [probably named after Samuel <em>Maverick</em>, 1803–70, a Texas (US) cattle-raiser who neglected to brand his cattle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mavis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045640"><header class="entryHeader"><span class="hw">mavis</span></header><div>/ˈmeɪvəs/ (<em>say</em> 'mayvuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">the European throstle or song thrush, <em>Turdus philomelus</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mavys</em>, from Old French <em>mauvis</em>; of Celtic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mavor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045641"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mavor</span></header><div>/ˈmeɪvə/ (<em>say</em> 'mayvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Osborne Henry</strong> </div><div class="def"><span id="mq013">→ <a data-mq-recid="bigmac000009338" href="entry://Bridie%23bigmac000009338"><strong>Bridie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mavourneen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045642"><header class="entryHeader"><span class="hw">mavourneen</span></header><div>/məˈvɔnin/ (<em>say</em> muh'vawneen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">my darling.</span></div> Also, <strong class="vs">mavournin</strong>. <div class="etym">[Irish Gaelic <em>mo mhuirnīn</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045643"><header class="entryHeader"><span class="hw">maw<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maw" src="word_pronunciations/14469.mp3"></audio></span>/mɔ/ (<em>say</em> maw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> the mouth, throat, or gullet as concerned in devouring (now chiefly of animals or in figurative use): <em class="example asterisk">* <em>How frightening when life in its urgency opens its iron maw to crunch the soul of a 12-year-old child.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">vasso kalamaras</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq939"> the crop or craw of a fowl.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq510"> the stomach.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mawe</em>, Old English <em>maga</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000045644"><header class="entryHeader"><span class="hw">maw<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maw" src="word_pronunciations/14469.mp3"></audio></span>/mɔ/ (<em>say</em> maw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">→ <a data-mq-recid="bigmac000046589" href="entry://mew%23bigmac000046589"><strong>mew<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mawby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089830"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mawby</span></header><div>/ˈmɔbi/ (<em>say</em> 'mawbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Maurice Alan Edgar</strong>, </div><div class="def"><span id="mq307">1904–77, Australian mining engineer; contributed to the discovery of several mineral deposits, such as bauxite at Weipa, Qld; founding chairman of CRA 1962–69.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mawkish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045645"><header class="entryHeader"><span class="hw">mawkish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mawkish" src="word_pronunciations/14468.mp3"></audio></span>/ˈmɔkɪʃ/ (<em>say</em> 'mawkish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> sickly or slightly nauseating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq059"> characterised by sickly sentimentality.</span></div><div class="etym"> [<em>mawk</em> maggot (from Old Norse <em>maðkr</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mawkishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>mawkishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mawson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045646"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mawson<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmɔsən/ (<em>say</em> 'mawsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Douglas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq817">1882–1958, Australian explorer, geologist and scientist, born in England; led the Australian Antarctic expedition of 1911–14, and two further cruises to Antarctica between 1929 and 1931.</span></div> <div class="backshade"><strong>Douglas Mawson</strong> arrived in Australia with his family in 1884 and was educated in Sydney. In 1907 he joined Ernest Shackleton’s expedition to Antarctica. He was among the first to climb Mt Erebus, and was also in the party which attempted to locate the south magnetic pole. Mawson was concerned that British expeditions had ignored that part of Antarctica known as Adélie Land, which lay directly south of Australia and NZ, and he organised an Australasian expedition which explored Adélie Land in 1911–14. In the summer of 1911–12 Mawson led the party which travelled furthest into the interior, over 500 kilometres from base. The death of Belgrave Ninnis and the loss of the party’s supplies, however, forced Mawson and his remaining companion, Xavier Mertz, to turn back; on the way, Mertz died. Mawson’s <em>Home of the Blizzard</em> (1915) gives an account of his lonely struggle back to base. In the summers of 1929–30 and 1930–31 Mawson led the British Australian NZ Antarctic Research Expedition (BANZARE), which mapped the entire Indian-Pacific ocean coastline of Antarctica. This expedition laid the basis for Australia’s claims in Antarctica. Mawson was knighted in 1914.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000045647"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mawson<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmɔsən/ (<em>say</em> 'mawsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">an Australian research station in Antarctica, established in 1954; first permanent Australian base in Antarctica.</span></div><div class="etym"> [named after Sir Douglas <a data-mq-recid="bigmac000045646" href="#bigmac000045646"><span class="smallcaps">Mawson<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mawsonite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac681364805"><header class="entryHeader"><span class="hw">mawsonite</span></header><div>/ˈmɔsənaɪt/ (<em>say</em> 'mawsuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">a sulphide mineral, Cu<sub>6</sub>Fe<sub>2</sub>SnS<sub>8</sub>, discovered in 1965 at Queenstown, Tasmania.</span></div><div class="etym"> [named after Sir Douglas <a data-mq-recid="bigmac000045646" href="entry://Mawson%23bigmac000045646"><span class="smallcaps">Mawson<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
max.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045648"><header class="entryHeader"><span class="hw">max.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq875">maximum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maxi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045649"><header class="entryHeader"><span class="hw">maxi</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maxi" src="word_pronunciations/14478.mp3"></audio></span>/ˈmæksi/ (<em>say</em> 'maksee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> a full-length dress, coat or skirt for day wear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq506"> → <a data-mq-recid="bigmac000045669" href="entry://maxi%20yacht%23bigmac000045669"><strong>maxi yacht</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maxi-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045650"><header class="entryHeader"><span class="hw">maxi-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq737">a prefix applied to nouns meaning ‘large’ as in <em>maxibike</em>, <em>maxiskirt</em>, <em>maxiyacht</em>.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000045663" href="entry://maximum%23bigmac000045663"><span class="smallcaps">maximum</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maxilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045651"><header class="entryHeader"><span class="hw">maxilla</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maxilla" src="word_pronunciations/14471.mp3"></audio></span>/mækˈsɪlə/ (<em>say</em> mak'siluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">maxillae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maxilla" src="word_pronunciations/14472.mp3"></audio></span>/mækˈsɪli/ (<em>say</em> mak'silee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq213"> a jaw or jawbone, especially the upper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> one of the paired appendages immediately behind the mandibles of arthropods.</span></div><div class="etym"> [Latin: jaw]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maxillary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045652"><header class="entryHeader"><span class="hw">maxillary</span><z><span target_id="bTmzuAZpLj">adj.</span><span target_id="u5UyX9816c">n.</span></z></header><div>/mækˈsɪləri/ (<em>say</em> mak'siluhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="bTmzuAZpLj"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> of or relating to a jaw, jawbone, or maxilla.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="u5UyX9816c">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq601"> (<em>plural</em> <strong class="bold">maxillaries</strong>) a maxilla or maxillary bone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maxillofacial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac483354509"><header class="entryHeader"><span class="hw">maxillofacial</span></header><div>/ˌmæksɪloʊˈfeɪʃəl/ (<em>say</em> .maksiloh'fayshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq032">of or relating to the cheek and face.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maxim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045653"><header class="entryHeader"><span class="hw">maxim</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maxim" src="word_pronunciations/14477.mp3"></audio></span>/ˈmæksəm/ (<em>say</em> 'maksuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> an expression, especially an aphoristic or sententious one, of a general truth, especially as to conduct.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq602"> a principle of conduct.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>maxime</em>, from Old French, from Latin <em>maxima</em>(<em>prōpositio</em>), literally, greatest (proposition)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maxiskirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045668"><header class="entryHeader"><span class="hw">maxiskirt</span></header><div>/ˈmæksiskɜt/ (<em>say</em> 'makseeskert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">a long skirt (contrasted with <em>miniskirt</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maxwell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045672"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maxwell</span></header><div>/ˈmækswəl/ (<em>say</em> 'makswuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq407"> <strong>George Arnot</strong>, 1859–1935, Australian criminal lawyer and politician, born in Scotland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> <strong>James Clerk</strong>, 1831–79, Scottish physicist who made major contributions to the electromagnetic theory.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq454"> (<strong>Ian</strong>)<strong> Robert</strong> (born <em>Jan Ludvik Hoch</em>), 1923–91, British publisher and newspaper proprietor, born in Czechoslovakia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
May
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac534343393"><header class="entryHeader"><span class="hw">May<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of May" src="word_pronunciations/14488.mp3"></audio></span>/meɪ/ (<em>say</em> may) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">the fifth month of the year, containing 31 days.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>Maius</em>, from Latin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000045677"><header class="entryHeader"><span class="hw">May<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of May" src="word_pronunciations/14488.mp3"></audio></span>/meɪ/ (<em>say</em> may) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> <strong>Norman</strong> (‘<em>Nugget</em>’), 1928–2016, Australian sports broadcaster.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> <strong>Phil</strong>(<strong>ip</strong>)<strong> William</strong>, 1864–1903, English black-and-white artist and cartoonist in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq852"> <strong>Ricky</strong> (<em>Richard Ernest May</em>), 1944–89, Australian jazz vocalist, born in NZ.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq951"> <strong>Robert McCredie</strong> (<em>Baron May of Oxford</em>), 1936–2020, British scientist, born in Australia; chief scientific adviser to the British government 1995–2000; president of the Royal Society 2000–05.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq286"> <strong>Theresa Mary</strong>, born 1956, British Conservative Party politician; prime minister 2016–19.</span></div> <div class="backshade">English black-and-white artist <strong>Phil May</strong> spent 1886–89 in Australia working for the Sydney <em>Bulletin,</em>for which he produced about 800 drawings. His artistic style developed appreciably in Australia, helped by the challenge of poor printing facilities at the <em>Bulletin.</em>He later joined London <em>Punch,</em>becoming its chief cartoonist. His best Australian works include caricatures of local politicians, such as Henry Parkes, and a series on social types, ‘Things We See When We Go Out Without Our Gun’. Among his many books of drawings was the posthumous <em>Phil May in Australia</em> (1904).</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097095"><header class="entryHeader"><span class="hw">May<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of May" src="word_pronunciations/14488.mp3"></audio></span>/meɪ/ (<em>say</em> may) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">a river in north-western WA, rising in the Wunaamin Miliwundi Ranges and flowing west into King Sound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045678"><header class="entryHeader"><span class="hw">maya<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maya" src="word_pronunciations/14913.mp3"></audio></span>/ˈmaɪə/ (<em>say</em> 'muyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hinduism</em> </div><div class="def"><span id="mq349">(in the Veda) a powerful force that creates the cosmic illusion that the phenomenal world is real.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>māyā</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac122524819"><header class="entryHeader"><span class="hw">maya<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maya" src="word_pronunciations/14913.mp3"></audio></span>/ˈmaɪə/ (<em>say</em> 'muyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq037">vegetable food.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045679"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maya<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Maya" src="word_pronunciations/14913.mp3"></audio></span>/ˈmaɪə/ (<em>say</em> 'muyuh), /ˈmajə/ (<em>say</em> 'mahyuh), /-ja/ (<em>say</em> -yah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> the Hindu goddess of illusion; the personification of the power of maya.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq426"> the mother of the Buddha, who died seven days after giving birth to him.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000045680"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maya<sup>2</sup></span><z><span target_id="fQ7idr0FUH">n.</span><span target_id="1n2IKbKyX0">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Maya" src="word_pronunciations/14913.mp3"></audio></span>/ˈmaɪə/ (<em>say</em> 'muyuh), /ˈmeɪə/ (<em>say</em> 'mayuh) <div abbr="n." class="chunk" id="fQ7idr0FUH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> an indigenous people of the Yucatán Peninsula, which had attained a relatively high civilisation in pre-European America, or the modern descendants of this people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Maya</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Mayas</strong>) Also, <strong class="vs">Mayan</strong>. a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq637"> Also, <strong class="vs">Mayan</strong>. the historical and modern language of the Maya.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1n2IKbKyX0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq576"> Also, <strong class="vs">Mayan</strong>. of or relating to this people or their language.</span></div><div class="etym"> [Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mayakovski
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045681"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mayakovski</span></header><div>/məjaˈkɔfski/ (<em>say</em> muhyah'kawfskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vladimir Vladimirovich</strong> /vlaˈdimɪə vlaˈdimɪərəvɪtʃ/ (<em>say</em> vlah'deemear vlah'deemearruhvich), </div><div class="def"><span id="mq253">1893–1930, Russian poet and dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mayall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045682"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mayall</span></header><div>/ˈmeɪɔl/ (<em>say</em> 'mayawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq452">1933–2024, British rock singer, guitarist and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mayan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045683"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mayan</span><z><span target_id="OPZNX64cFo">adj.</span><span target_id="pPpyT2gIVd">n.</span></z></header><div>/ˈmaɪən/ (<em>say</em> 'muyuhn), /ˈmeɪən/ (<em>say</em> 'mayuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="OPZNX64cFo"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq662"> of or relating to the Maya (<a data-mq-recid="bigmac000045680" href="entry://Maya%23bigmac000045680"><strong>Maya<sup>2</sup></strong></a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pPpyT2gIVd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq234"> a member of the Mayan people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq210"> a linguistic stock of southern Mexico, Guatemala, and Belize, including Maya and Quiché, and probably related to Penutian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maybe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045685"><header class="entryHeader"><span class="hw">maybe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maybe" src="word_pronunciations/14479.mp3"></audio></span>/ˈmeɪbi/ (<em>say</em> 'maybee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maybe" src="word_pronunciations/14480.mp3"></audio></span>/meɪˈbi/ (<em>say</em> may'bee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq937">perhaps.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>it may be</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mayday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045687"><header class="entryHeader"><span class="hw">mayday</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mayday" src="word_pronunciations/14481.mp3"></audio></span>/ˈmeɪdeɪ/ (<em>say</em> 'mayday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">(according to international radio regulations) the radio telephonic distress signal used by ships or aircraft.</span></div><div class="etym"> [alteration of French <em>m’aidez</em> or (venez) <em>m’aider</em> help me]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mayence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045689"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mayence</span></header><div>/maˈjɒ̃s/ (<em>say</em> mah'yons) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">→ <a data-mq-recid="bigmac000092383" href="entry://Mainz%23bigmac000092383"><strong>Mainz</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mayenne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092417"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mayenne</span></header><div>/maˈjɛn/ (<em>say</em> mah'yen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">a department in north-western France. 5143 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Laval.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mayer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045690"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mayer</span></header><div>/ˈmeɪə/ (<em>say</em> 'mayuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq850">1919–91, German-born Australian political scientist and author.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mayfair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045691"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mayfair</span></header><div>/ˈmeɪfɛə/ (<em>say</em> 'mayfair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq059">a fashionable district in London, east of Hyde Park.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mayflower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045692"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mayflower</span></header><div>/ˈmeɪflaʊə/ (<em>say</em> 'mayflowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">the ship in which the Pilgrim Fathers sailed from Plymouth to Massachusetts in 1620.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mayfly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045693"><header class="entryHeader"><span class="hw">mayfly</span></header><div>/ˈmeɪflaɪ/ (<em>say</em> 'mayfluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq298"> any of the Ephemeroptera, an order of delicate-winged insects having the forewings much larger than the hind wings, the larvae being aquatic, and the winged adults very short-lived; ephemerid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq235"> an artificial fly made in imitation of this fly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maygo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045694"><header class="entryHeader"><span class="hw">maygo</span></header><div>/ˈmeɪgoʊ/ (<em>say</em> 'maygoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">the document issued by an authority, as Customs, which allows delivery of goods from government control, bond, etc.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>it may go</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mayhap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045695"><header class="entryHeader"><span class="hw">mayhap</span></header><div>/ˈmeɪhæp/ (<em>say</em> 'mayhap), /meɪˈhæp/ (<em>say</em> may'hap) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq433">perhaps.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>it may hap</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mayi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac076443141"><header class="entryHeader"><span class="hw">mayi</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mayi" src="word_pronunciations/15492.mp3"></audio></span>/maɪ/ (<em>say</em> muy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq441">food: <em class="example">got mayi?</em></span></div> Also, <strong class="vs">mai</strong>, <strong class="vs">maa</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maykop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094511"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maykop</span></header><div>/maɪˈkɔp/ (<em>say</em> muy'kawp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">a city in south-western Russia; capital of the federal republic of Adygea.</span></div> Also, <strong class="vs">Maikop</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mayne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045697"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mayne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mayne" src="word_pronunciations/14140.mp3"></audio></span>/meɪn/ (<em>say</em> mayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James O’Neil</strong>, </div><div class="def"><span id="mq711">1861–1939, Australian doctor and philanthropist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mayo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac555448456"><header class="entryHeader"><span class="hw">mayo</span></header><div>/ˈmeɪoʊ/ (<em>say</em> 'mayoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq319">mayonnaise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mayon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045701"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mayon</span></header><div>/maˈjoʊn/ (<em>say</em> mah'yohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">an active volcano in the Philippine Islands, on south-eastern Luzon island. About 2438 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mayonnaise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045702"><header class="entryHeader"><span class="hw">mayonnaise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mayonnaise" src="word_pronunciations/14483.mp3"></audio></span>/meɪəˈneɪz/ (<em>say</em> mayuh'nayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">a thick dressing of egg yolks, vinegar or lemon juice, seasonings, and oil, used for salads or vegetables.</span></div><div class="etym"> [French: earlier <em>magnonaise</em>, <em>mahonnaise</em>, from <em>Mahon</em>, a port of the Balearic Islands]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mayor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045703"><header class="entryHeader"><span class="hw">mayor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mayor" src="word_pronunciations/14487.mp3"></audio></span>/mɛə/ (<em>say</em> mair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">the elected leader in a local government body, usually of a city or town.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000043436" href="entry://lord%20mayor%23bigmac000043436"><strong>lord mayor</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000068202" href="entry://shire%20president%23bigmac000068202"><strong>shire president</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000012592" href="entry://chairperson%23bigmac000012592"><strong>chairperson</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000012592" href="entry://chairperson%23mq327">2</a>), <a data-mq-recid="bigmac000088694" href="entry://warden%23bigmac000088694"><strong>warden<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088694" href="entry://warden%23mq303">4</a>). <div class="etym">[Middle English <em>maire</em>, from French, from Latin <em>mājor</em> greater. Compare <a data-mq-recid="bigmac000103419" href="entry://major%23bigmac000103419"><span class="smallcaps">major</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mayoral</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>mayorship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mayoralty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045704"><header class="entryHeader"><span class="hw">mayoralty</span></header><div>/ˈmɛərəlti/ (<em>say</em> 'mairruhltee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mayoralties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq841">the office or period of office of a mayor.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mairaltie</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mayoress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045705"><header class="entryHeader"><span class="hw">mayoress</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mayoress" src="word_pronunciations/14484.mp3"></audio></span>/ˈmɛərɛs/ (<em>say</em> 'mairres), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mayoress" src="word_pronunciations/14486.mp3"></audio></span>/-rəs/ (<em>say</em> -ruhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mayoress" src="word_pronunciations/14485.mp3"></audio></span>/mɛəˈrɛs/ (<em>say</em> mair'res) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> the wife of the man who is mayor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq045"> a woman appointed to assist a male mayor as hostess at official functions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq746"> a female mayor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mbasogo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093485"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mbasogo</span></header><div>/əmbaˈsoʊgoʊ/ (<em>say</em> uhmbah'sohgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Teodoro Obiang Nguema</strong>, </div><div class="def"><span id="mq393">born 1942, Equatorial Guinea army officer and politician; led a coup and became president in 1979.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MBE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045726"><header class="entryHeader"><span class="hw">MBE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq139">Member of the Order of the British Empire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mbeki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac32722844"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mbeki</span></header><div>/əmˈbɛki/ (<em>say</em> uhm'bekee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> <strong>Govan Archibald Mvunwelya</strong>, 1910–2001, South African trade unionist, journalist and anti-apartheid campaigner; one of the leading members of the African National Congress from 1935; imprisoned 1964–87.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> his son, <strong>Thabo</strong> /ˈθaboʊ/ (<em>say</em> 'thahboh), born 1942, South African politician; president 1999–2009.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mbira
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac117659960"><header class="entryHeader"><span class="hw">mbira</span></header><div>/əmˈbɪərə/ (<em>say</em> uhm'bearruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">an African thumb piano.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MBO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045727"><header class="entryHeader"><span class="hw">MBO</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of MBO" src="word_pronunciations/14493.mp3"></audio></span>/ɛm bi ˈoʊ/ (<em>say</em> em bee 'oh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">→ <a data-mq-recid="bigmac000044777" href="entry://management%20buyout%23bigmac000044777"><strong>management buyout</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mboya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045728"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mboya</span></header><div>/əmˈbɔɪə/ (<em>say</em> uhm'boyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tom</strong> (<em>Thomas Joseph Mboya</em>), </div><div class="def"><span id="mq183">1930–69, Kenyan politician; one of the leading architects of Kenya’s independence; assassinated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MBP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac419915775"><header class="entryHeader"><span class="hw">MBP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq614">Munchausen syndrome by proxy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mbps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac316519791"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mbps</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq36">megabits per second.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MBps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac133504259"><header class="entryHeader"><span class="hw">MBps</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq517">megabytes per second.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MBT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac304992995"><header class="entryHeader"><span class="hw">MBT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq996">mobile breath testing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac526039960"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mc</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq907">moscovium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mc-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045730"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mc-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq569">variant of <a data-mq-recid="bigmac000044063" href="entry://Mac-%23bigmac000044063"><strong>Mac-</strong></a>. In this dictionary entries beginning <strong>Mc-</strong> are sorted alphabetically with those beginning <strong>Mac-</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045731"><header class="entryHeader"><span class="hw">MC</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq548"> Master of Ceremonies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq069"> Military Cross.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq976"> Marriage Certificate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq060"> medical cannabis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MCA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094694"><header class="entryHeader"><span class="hw">MCA</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> Museum of Contemporary Art.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq353"> Minerals Council of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McCahon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785716579"><header class="entryHeader"><span class="hw">McCahon</span></header><div>/məˈkan/ (<em>say</em> muh'kahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Colin John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq975">1919–87, NZ painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MCFC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac814552615"><header class="entryHeader"><span class="hw">MCFC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq91">molten carbonate fuel cell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MCG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045732"><header class="entryHeader"><span class="hw">MCG</span></header><div>/ɛm si ˈdʒi/ (<em>say</em> em see 'jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">Melbourne Cricket Ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MCh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045733"><header class="entryHeader"><span class="hw">MCh</span></header><div> <div class="def"><span id="mq742">Master of Surgery.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Magister Chīrurgiae</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MCom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045734"><header class="entryHeader"><span class="hw">MCom</span></header><div>/ˈɛmkɒm/ (<em>say</em> 'emkom) <div class="def"><span id="mq220">Master of Commerce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MCP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045735"><header class="entryHeader"><span class="hw">MCP</span></header><div>/ɛm si ˈpi/ (<em>say</em> em see 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq642">a male chauvinist pig.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mayotte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045706"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mayotte</span></header><div>/maˈjɒt/ (<em>say</em> mah'yot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">an overseas dependency of France, near the Comoros, in the Indian Ocean, north-west of Madagascar. 370 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Mahore</strong>. <div class="deriv">–<strong>Mahoran</strong> /məˈhɔrən/ (<em>say</em> muh'hawruhn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maypole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045707"><header class="entryHeader"><span class="hw">maypole</span></header><div>/ˈmeɪpoʊl/ (<em>say</em> 'maypohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">a high pole, decorated with flowers or ribbons, for the merrymakers to dance round at May Day (or May) festivities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mayst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045709"><header class="entryHeader"><span class="hw">mayst</span></header><div>/meɪst/ (<em>say</em> mayst) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic or Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq487">second person singular of <a data-mq-recid="bigmac000045675" href="entry://may%23bigmac000045675"><strong>may<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">mayest</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maytown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097096"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maytown</span></header><div>/ˈmeɪtaʊn/ (<em>say</em> 'maytown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">a former goldmining centre in the Palmer River valley, Qld; now a ghost town.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maytree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045711"><header class="entryHeader"><span class="hw">maytree</span></header><div>/ˈmeɪtri/ (<em>say</em> 'maytree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">→ <a data-mq-recid="bigmac000033253" href="entry://hawthorn%23bigmac000033253"><strong>hawthorn</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mayweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045712"><header class="entryHeader"><span class="hw">mayweed</span></header><div>/ˈmeɪwid/ (<em>say</em> 'mayweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">a herb, <em>Anthemis cotula</em>, native to Europe and Asia, and naturalised elsewhere, having ill-scented foliage, and flower heads with a yellow disc and white rays.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>mayth</em> mayweed (Old English <em>mægtha</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000084192" href="entry://weed%23bigmac000084192"><span class="smallcaps">weed<sup>1</sup></span></a>, with loss of <em>-th</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mazard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045713"><header class="entryHeader"><span class="hw">mazard</span></header><div>/ˈmæzəd/ (<em>say</em> 'mazuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a wild sweet cherry, <em>Prunus avium</em>, used as a rootstock for cultivated varieties of cherries.</span></div> Also, <strong class="vs">mazzard</strong>. <div class="etym">[earlier <em>mazer</em>, from Old French <em>masere</em>, of Germanic origin (compare Middle High German <em>maser</em> maple)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mazarin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045714"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mazarin</span></header><div>/ˈmæzərən/ (<em>say</em> 'mazuhruhn), /mazaˈræ̃/ (<em>say</em> mahzah'ran) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jules</strong> /ʒyl/ (<em>say</em> zhoohl) (<em>Giulio Mazarini</em>), </div><div class="def"><span id="mq030">1602–61, French cardinal and statesman, born in Italy; chief minister of Louis XIV, 1642–61.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mazatlán
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045715"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mazatlán</span></header><div>/maθatˈlan/ (<em>say</em> mahthaht'lahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">a seaport in western Mexico.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mazdaism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045716"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mazdaism</span></header><div>/ˈmæzdəˌɪzəm/ (<em>say</em> 'mazduh.izuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">→ <a data-mq-recid="bigmac000094484" href="entry://Zoroastrianism%23bigmac000094484"><strong>Zoroastrianism</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Mazdeism</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mazdean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac234983071"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mazdean</span><z><span target_id="6QIFkrvC1F">adj.</span><span target_id="y38htaJuy3">n.</span></z></header><div>/ˈmæzdiən/ (<em>say</em> 'mazdeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="6QIFkrvC1F"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> of or relating to Zoroastrianism.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="y38htaJuy3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq198"> a follower of Zoroastrianism.</span></div><div class="etym"> [from (<em>Ahura</em>)<em> Mazda</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000052718" href="entry://Ormazd%23bigmac000052718"><span class="smallcaps">Ormazd</span></a>) + <em>-e-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045717"><header class="entryHeader"><span class="hw">maze</span><z><span target_id="ZpHDPkMygf">n.</span><span target_id="8oQtc5pEJU">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of maze" src="word_pronunciations/14490.mp3"></audio></span>/meɪz/ (<em>say</em> mayz) <div abbr="n." class="chunk" id="ZpHDPkMygf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> a confusing network of intercommunicating paths or passages; labyrinth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq872"> a state of bewilderment or confusion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq620"> a winding movement, as in dancing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8oQtc5pEJU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq370"> (<strong class="bold">mazed</strong>, <strong class="bold">mazing</strong>) <em class="label">Obsolete</em> to stupefy or daze.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mase</em>(<em>n</em>); aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000002060" href="entry://amaze%23bigmac000002060"><span class="smallcaps">amaze</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mazement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mazurka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045719"><header class="entryHeader"><span class="hw">mazurka</span></header><div>/məˈzɜkə/ (<em>say</em> muh'zerkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> a lively Polish dance in moderate quick triple rhythm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq806"> the music for, or in the rhythm of, this dance.</span></div> Also, <strong class="vs">mazourka</strong>. <div class="etym">[Polish: equivalent to <em>Mazur</em> of Mazovia (district in Poland) + <em>-ka</em> feminine adjective suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mazy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045720"><header class="entryHeader"><span class="hw">mazy</span></header><div>/ˈmeɪzi/ (<em>say</em> 'mayzee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">mazier</strong>, <strong class="bold">maziest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq298">maze-like; full of intricate windings.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mazily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>maziness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mazzini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045721"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mazzini</span></header><div>/maˈtsini/ (<em>say</em> mah'tseenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Giuseppe</strong> /dʒəˈzɛpi/ (<em>say</em> juh'zepee), </div><div class="def"><span id="mq253">1805–72, Italian political theorist and revolutionary, who agitated for Italian unification and independence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac369730062"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mb</span></header><div> <div class="def"><span id="mq514">megabit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045723"><header class="entryHeader"><span class="hw">MB</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq356"> Bachelor of Medicine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq616"> megabyte.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000045723" href="#mq356">1</a> from Latin <em>Medicinae Baccalaureus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MBA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045724"><header class="entryHeader"><span class="hw">MBA</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq062"> Master Builders Association.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq018"> Master of Business Administration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mbabane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac146210245"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mbabane</span></header><div>/əmbaˈbani/ (<em>say</em> uhmbah'bahnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">the capital of Eswatini, in the western part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MCPS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045736"><header class="entryHeader"><span class="hw">MCPS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq704">megacycles per second.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MCS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac63158143"><header class="entryHeader"><span class="hw">MCS</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">→ <a data-mq-recid="bigmac557219463" href="entry://multiple%20chemical%20sensitivity%23bigmac557219463"><strong>multiple chemical sensitivity</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Md
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045738"><header class="entryHeader"><span class="hw">Md</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq307"> Maryland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq619"> <em class="label">Chemistry</em> mendelevium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045739"><header class="entryHeader"><span class="hw">MD</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> Doctor of Medicine. [Latin <em>Medicīnae Doctor</em>]</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> Managing Director.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq199"> macular degeneration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MDA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045740"><header class="entryHeader"><span class="hw">MDA</span></header><div>/ɛm di ˈeɪ/ (<em>say</em> em dee 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">methyl diamphetamine, a stimulant similar to LSD.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MDMA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093701"><header class="entryHeader"><span class="hw">MDMA</span></header><div>/ɛm di ɛm ˈeɪ/ (<em>say</em> em dee em 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">→ <a data-mq-recid="bigmac000022863" href="entry://ecstasy%23bigmac000022863"><strong>ecstasy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022863" href="entry://ecstasy%23mq332">5</a>).</span></div><div class="etym"> [(<em>3,4</em>)<em> m</em>(<em>ethylene</em>)<em>d</em>(<em>ioxy</em>)<em>m</em>(<em>eth</em>)<em>a</em>(<em>mphetamine</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MDO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045742"><header class="entryHeader"><span class="hw">MDO</span></header><div>/ɛm di ˈoʊ/ (<em>say</em> em dee 'oh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq622">→ <a data-mq-recid="bigmac000068571" href="entry://sickie%23bigmac000068571"><strong>sickie</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<em>M</em>(<em>aori</em>)<em> d</em>(<em>ay</em>)<em> o</em>(<em>ff</em>)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Note that the use of expressions which are based on the derogatory stereotyping of a national or ethnic group is likely to cause offence.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MDPV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac940790701"><header class="entryHeader"><span class="hw">MDPV</span></header><div>/ɛm di pi ˈvi/ (<em>say</em> em dee pee 'vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">an illegal stimulant recreational drug sold in the guise of bath salts.</span></div><div class="etym"> [<em>m</em>(<em>ethylene</em>)<em>d</em>(<em>ioxy</em>)<em>p</em>(<em>yro</em>)<em>v</em>(<em>alerone</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MDS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045743"><header class="entryHeader"><span class="hw">MDS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq398">Master of Dental Surgery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MDT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115994773"><header class="entryHeader"><span class="hw">MDT</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> maggot debridement therapy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> mobile drug testing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Me
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045746"><header class="entryHeader"><span class="hw">Me</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> Maine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq489"> <em class="label">Chemistry</em> methyl.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ME
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045747"><header class="entryHeader"><span class="hw">ME<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq370"> Marine Engineer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq283"> Mechanical Engineer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq700"> Middle English.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq697"> Mining Engineer.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq401"> Most Excellent.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000045748"><header class="entryHeader"><span class="hw">ME<sup>2</sup></span></header><div>/ɛm ˈi/ (<em>say</em> em 'ee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">→ <a data-mq-recid="bigmac000013647" href="entry://chronic%20fatigue%20syndrome%23bigmac000013647"><strong>chronic fatigue syndrome</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<em>m</em>(<em>yalgic</em>)<em> e</em>(<em>ncephalomyelitis</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MEAA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401359412"><header class="entryHeader"><span class="hw">MEAA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq558">Media, Entertainment and Arts Alliance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meaconing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045749"><header class="entryHeader"><span class="hw">meaconing</span></header><div>/ˈmikənɪŋ/ (<em>say</em> 'meekuhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq048">a system of receiving radio beacon signals and rebroadcasting them on the same frequency to confuse navigation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047293" href="entry://mislead%23bigmac000047293"><span class="smallcaps">m(islead)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000006198" href="entry://beacon%23bigmac000006198"><span class="smallcaps">(b)eacon</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045750"><header class="entryHeader"><span class="hw">mead<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mead" src="word_pronunciations/14495.mp3"></audio></span>/mid/ (<em>say</em> meed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq209">→ <a data-mq-recid="bigmac000045755" href="entry://meadow%23bigmac000045755"><strong>meadow</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mede</em>, Old English <em>mǣd</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000045755" href="entry://meadow%23bigmac000045755"><span class="smallcaps">meadow</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000003832"><header class="entryHeader"><span class="hw">mead<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mead" src="word_pronunciations/14495.mp3"></audio></span>/mid/ (<em>say</em> meed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq744"> an alcoholic liquor made by fermenting honey and water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq404"> <em class="label">US</em> any of various non-alcoholic beverages.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mede</em>, Old English <em>medu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045751"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mead</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mead" src="word_pronunciations/14495.mp3"></audio></span>/mid/ (<em>say</em> meed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Margaret</strong>, </div><div class="def"><span id="mq012">1901–78, US anthropologist; writings include <em>Coming of Age in Samoa</em> (1928) and <em>Sex and Temperament in Three Primitive Societies</em> (1935).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045753"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meade</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Meade" src="word_pronunciations/14495.mp3"></audio></span>/mid/ (<em>say</em> meed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George Gordon</strong>, </div><div class="def"><span id="mq722">1815–72, Union general in the American Civil War and the victor of the Battle of Gettysburg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meadery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac466292449"><header class="entryHeader"><span class="hw">meadery</span></header><div>/ˈmidəri/ (<em>say</em> 'meeduhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">meaderies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq457">an establishment where mead is produced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meadow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045755"><header class="entryHeader"><span class="hw">meadow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meadow" src="word_pronunciations/14494.mp3"></audio></span>/ˈmɛdoʊ/ (<em>say</em> 'medoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq742"> <em class="label">Chiefly British</em> a piece of grassland, whether used for raising of hay or for pasture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq614"> <em class="label">US</em> a low, level tract of uncultivated ground, as along a river, producing coarse grass.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq93"> → <a data-mq-recid="bigmac626065107" href="entry://seagrass%20meadow%23bigmac626065107"><strong>seagrass meadow</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>medwe</em>, Old English <em>mǣdw-</em>, in inflectional forms of <em>mǣd</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meadowsweet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045761"><header class="entryHeader"><span class="hw">meadowsweet</span></header><div>/ˈmɛdoʊswit/ (<em>say</em> 'medohsweet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">a perennial herb, <em>Filipendula ulmaria</em>, with dense heads of small, cream-coloured flowers, widespread on wet ground in Europe and temperate Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meadowy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045762"><header class="entryHeader"><span class="hw">meadowy</span></header><div>/ˈmɛdoʊi/ (<em>say</em> 'medohee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq246">relating to, resembling, or consisting of meadow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meagher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045763"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meagher</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Meagher" src="word_pronunciations/14379.mp3"></audio></span>/ma/ (<em>say</em> mah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard Denis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq386">1866–1931, Australian lawyer and state politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meagre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087256"><header class="entryHeader"><span class="hw">meagre</span><z><span target_id="WOGEMXLeog">adj.</span><span target_id="qdWiy6HcJi">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meagre" src="word_pronunciations/14496.mp3"></audio></span>/ˈmigə/ (<em>say</em> 'meeguh) <div abbr="adj." class="chunk" id="WOGEMXLeog"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> deficient in quantity or quality, or without fullness or richness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> having little flesh, lean, or thin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq730"> → <a data-mq-recid="bigmac000044490" href="entry://maigre%23bigmac000044490"><strong>maigre</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qdWiy6HcJi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq349"> (<em>plural</em> <strong class="bold">meagre</strong> <em>or</em> <strong class="bold">meagres</strong>) a long, thin fish of the genus <em>Sciaena</em>, sometimes found in British waters; up to 1.5 m long.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">meager</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>megre</em>, from Old French <em>maigre</em>, from Latin <em>macer</em> lean] </div><div class="deriv">–<strong>meagrely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>meagreness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045767"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meale</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Meale" src="word_pronunciations/14500.mp3"></audio></span>/mil/ (<em>say</em> meel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard Graham</strong>, </div><div class="def"><span id="mq626">1932–2009, Australian composer, noted for his opera <em>Voss</em> (1982).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mealie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045768"><header class="entryHeader"><span class="hw">mealie</span></header><div>/ˈmili/ (<em>say</em> 'meelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) <em class="label">South African</em> </div><div class="def"><span id="mq628">maize.</span></div> Also, <strong class="vs">mealy</strong>. <div class="etym">[Afrikaans <em>milje</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mealworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045772"><header class="entryHeader"><span class="hw">mealworm</span></header><div>/ˈmilwɜm/ (<em>say</em> 'meelwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">the larva of the beetle <em>Tenebrio molitor</em>, which infests granaries, and is cultivated in great numbers as food for birds and animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mealy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045773"><header class="entryHeader"><span class="hw">mealy</span></header><div>/ˈmili/ (<em>say</em> 'meelee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">mealier</strong>, <strong class="bold">mealiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> having the qualities of meal; powdery; soft, dry, and crumbly: <em class="example">mealy potatoes.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> of the nature of, or containing, meal; farinaceous.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq023"> covered with or as with meal or powder.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq513"> flecked as if with meal, or spotty.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq814"> pale, as the complexion.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000045765" href="entry://meal%23bigmac000045765"><span class="smallcaps">meal<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mealiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045776"><header class="entryHeader"><span class="hw">mean<sup>1</sup></span><z><span target_id="kIWwUlGvQc">v.t.</span><span target_id="VcrfmD5rXX">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mean" src="word_pronunciations/14510.mp3"></audio></span>/min/ (<em>say</em> meen) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">meant</strong> /mɛnt/ (<em>say</em> ment), <strong class="bold">meaning</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="kIWwUlGvQc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> to have in the mind as in intention or purpose (often with an infinitive as object): <em class="example">I mean to talk to her.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> to intend for a particular purpose, destination, etc.: <em class="example">his parents meant him for the priesthood.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq700"> (<em>usually passive</em>) to intend or require (that something should happen): <em class="example">she was meant to be minding the shop.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq072"> to intend to express or indicate: <em class="example">by ‘liberal’ I mean …</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq476"> (of words, things, etc.) to have as the signification; signify.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VcrfmD5rXX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq273"> to be minded or disposed; have intentions: <em class="example">he means well.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mene</em>(<em>n</em>), Old English <em>mǣnan</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098762"><header class="entryHeader"><span class="hw">mean<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mean" src="word_pronunciations/14511.mp3"></audio></span>/min/ (<em>say</em> meen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq572"> inferior in grade, quality or character: <em class="example">he is no mean performer.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq161"> low in station, rank, or dignity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq341"> of little importance or consequence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq085"> unimposing or shabby: <em class="example">a mean abode.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq676"> without moral dignity; small-minded or ignoble: <em class="example">mean motives.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq600"> penurious, stingy, or miserly: <em class="example">a man who is mean about money.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq428"> pettily offensive or unaccommodating; nasty.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq585"> small, humiliated, or ashamed: <em class="example">to feel mean over some ungenerous action.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq048"> troublesome or vicious, as a horse.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq524"> (of one involved in a competitive activity, as sport, business, warfare, etc.) sufficiently accomplished and determined to make success very difficult for an opponent: <em class="example">he’s a mean bowler.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq315"> <em class="label">Colloquial</em> powerful, effective, having a vicious energy: <em class="example">a big mean motor.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mene</em>, aphetic variant of <em>imene</em>, Old English <em>gemǣne</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100650"><header class="entryHeader"><span class="hw">mean<sup>3</sup></span><z><span target_id="OVyhP81zrz">n.</span><span target_id="WoZTS5tOno">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mean" src="word_pronunciations/14512.mp3"></audio></span>/min/ (<em>say</em> meen) <div abbr="n." class="chunk" id="OVyhP81zrz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> something intermediate; that which is midway between two extremes: <em class="example">the golden mean.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq839"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq395"> a quantity having a value intermediate between the values of other quantities; an average, especially the arithmetic mean.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq053"> either the second or third term in a proportion of four terms.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq172"> <em class="label">Logic Obsolete</em> the middle term in a syllogism.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WoZTS5tOno">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq135"> occupying a middle position or an intermediate place.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq285"> intermediate in kind, quality, degree, time, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mene</em>, from Old French <em>meien</em>, from Late Latin <em>mediānus</em> in the middle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045777"><header class="entryHeader"><span class="hw">meander</span><z><span target_id="2o3Tz45uFa">v.i.</span><span target_id="rKGu4zkJsV">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meander" src="word_pronunciations/14503.mp3"></audio></span>/miˈændə/ (<em>say</em> mee'anduh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="2o3Tz45uFa"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> to proceed by a winding course.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq354"> to wander aimlessly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rKGu4zkJsV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq386"> (<em>usually plural</em>) a turning or winding; a winding path or course.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq945"> a loop-like bend in a slow-moving river, tending to become exaggerated by the erosion of a bank on one side and the deposition of silt on a gently shelving slope on the opposite side.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq279"> a circuitous movement or journey.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq539"> an intricate variety of fret or fretwork.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>maiandros</em> a winding, originally the name of a winding river (now the <em>Menderes</em>) in western Asia Minor (now Turkey)] </div><div class="deriv">–<strong>meandering</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>meanderingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meanie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045781"><header class="entryHeader"><span class="hw">meanie</span></header><div>/ˈmini/ (<em>say</em> 'meenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq857">a mean person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meaning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045782"><header class="entryHeader"><span class="hw">meaning</span><z><span target_id="zcmrZ3ymVu">n.</span><span target_id="VswE4EAH7J">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meaning" src="word_pronunciations/14504.mp3"></audio></span>/ˈminɪŋ/ (<em>say</em> 'meening) <div abbr="n." class="chunk" id="zcmrZ3ymVu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> that which is intended to be, or actually is, expressed or indicated; signification; import.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VswE4EAH7J">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq180"> intending: <em class="example">he is very well-meaning.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq126"> expressive or significant: <em class="example">a meaning look.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000045776" href="entry://mean%23bigmac000045776"><span class="smallcaps">mean<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>meaningly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meaningful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045783"><header class="entryHeader"><span class="hw">meaningful</span></header><div>/ˈminɪŋfəl/ (<em>say</em> 'meeningfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq979"> full of meaning; significant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq149"> having real impact; substantial: <em class="example">a meaningful contribution.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>meaningfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>meaningfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meaningless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045784"><header class="entryHeader"><span class="hw">meaningless</span></header><div>/ˈminɪŋləs/ (<em>say</em> 'meeningluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq424">without meaning or significance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>meaninglessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>meaninglessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meanjin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045785"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meanjin</span></header><div>/miˈændʒən/ (<em>say</em> mee'anjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">an Australian quarterly journal established in Brisbane in 1940 by Clement Christesen and later moved to Melbourne, noted for its publication of Australian literature and its investigation of the arts and Australian contemporary society. Formerly, the <em>Meanjin Papers</em> (1940–47) and <em>Meanjin Quarterly</em> (1961–76).</span></div><div class="etym"> [from the local Aboriginal name for the area of land on which Brisbane is now located]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meanly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045786"><header class="entryHeader"><span class="hw">meanly</span></header><div>/ˈminli/ (<em>say</em> 'meenlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq761">in a mean manner; poorly; basely; stingily.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098762" href="entry://mean%23bigmac000098762"><span class="smallcaps">mean<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meanness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045787"><header class="entryHeader"><span class="hw">meanness</span></header><div>/ˈminnəs/ (<em>say</em> 'meennuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> the state or quality of being mean.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> a mean act.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098762" href="entry://mean%23bigmac000098762"><span class="smallcaps">mean<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000049803" href="entry://-ness%23bigmac000049803"><span class="smallcaps">-ness</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meanwhile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045797"><header class="entryHeader"><span class="hw">meanwhile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meanwhile" src="word_pronunciations/14508.mp3"></audio></span>/ˈminwaɪl/ (<em>say</em> 'meenwuyl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meanwhile" src="word_pronunciations/14509.mp3"></audio></span>/minˈwaɪl/ (<em>say</em> meen'wuyl) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq952">in the intervening time; during the interval; at the same time.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100650" href="entry://mean%23bigmac000100650"><span class="smallcaps">mean<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000084713" href="entry://while%23bigmac000084713"><span class="smallcaps">while</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meares
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac657524622"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meares</span></header><div>/mɪəz/ (<em>say</em> mearz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Anna Maree Devenish</strong>, </div><div class="def"><span id="mq861">born 1983, Australian track cyclist; gold medallist at the 2004 and 2012 Olympic Games.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meas.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045798"><header class="entryHeader"><span class="hw">meas.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq752">measure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
measled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045799"><header class="entryHeader"><span class="hw">measled</span></header><div>/ˈmizəld/ (<em>say</em> 'meezuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq399">(of animals) affected with <a data-mq-recid="bigmac000095191" href="entry://measles%23bigmac000095191">measles</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095191" href="entry://measles%23mq822">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
measly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000324"><header class="entryHeader"><span class="hw">measly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of measly" src="word_pronunciations/14514.mp3"></audio></span>/ˈmizli/ (<em>say</em> 'meezlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">measlier</strong>, <strong class="bold">measliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> infected with measles, as an animal or its flesh.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> relating to or resembling measles.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq189"> (of beef or pork) infected with cysts or tapeworms of the genus <em>Taenia</em>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq012"> <em class="label">Colloquial</em> wretchedly poor or unsatisfactory; very small: <em class="example asterisk">* <em>She displayed two measly dabs of margarine inside the slobbery yellow bun.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gabrielle carey and kathy lette</span>, <span class="smallcaps">1979</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
measurable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045800"><header class="entryHeader"><span class="hw">measurable</span></header><div>/ˈmɛʒrəbəl/ (<em>say</em> 'mezhruhbuhl), /-ərəbəl/ (<em>say</em> -uhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq680">capable of being measured.</span></div> <div class="deriv">–<strong>measurability</strong> /mɛʒərəˈbɪləti/ (<em>say</em> mezhuhruh'biluhtee), <strong>measurableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>measurably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
measured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102210"><header class="entryHeader"><span class="hw">measured</span></header><div>/ˈmɛʒəd/ (<em>say</em> 'mezhuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq097"> ascertained or apportioned by measure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq040"> accurately regulated or proportioned.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq861"> regular or uniform, as in movement; rhythmical.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq754"> deliberate and restrained: <em class="example">measured speech.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq355"> in the form of metre or verse; metrical.</span></div> <div class="deriv">–<strong>measuredly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
measureless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045801"><header class="entryHeader"><span class="hw">measureless</span></header><div>/ˈmɛʒələs/ (<em>say</em> 'mezhuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq625">without bounds; unlimited; immeasurable: <em class="example">caverns measureless to humans.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>measurelessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>measurelessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meatball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045807"><header class="entryHeader"><span class="hw">meatball</span><z><span target_id="8h1LpuqDyM">n.</span><span target_id="v3aIqiMmZY">adj.</span></z></header><div>/ˈmitbɔl/ (<em>say</em> 'meetbawl) <div abbr="n." class="chunk" id="8h1LpuqDyM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> a small rissole.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq689"> <em class="label">Colloquial</em> a foolish or stupid person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="v3aIqiMmZY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq99"> <em class="label">Colloquial</em> foolish; stupid: <em class="example">a meatball idea.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac879415284"><header class="entryHeader"><span class="hw">meater</span></header><div>/ˈmitə/ (<em>say</em> 'meetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq738">a meat-eater, as opposed to a vegetarian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meathead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045808"><header class="entryHeader"><span class="hw">meathead</span></header><div>/ˈmithɛd/ (<em>say</em> 'meethed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq687">a stupid person.</span></div><div class="etym"> [originally US (1930s), implying that a person’s head is full of solid flesh rather than brains]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meatspace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac572212728"><header class="entryHeader"><span class="hw">meatspace</span></header><div>/ˈmitspeɪs/ (<em>say</em> 'meetspays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq819">the physical world, as opposed to cyberspace.</span></div><div class="etym"> [<em>the meat</em> people + <a data-mq-recid="bigmac000105062" href="entry://cyberspace%23bigmac000105062"><span class="smallcaps">(cyber)space</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meatus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045815"><header class="entryHeader"><span class="hw">meatus</span></header><div>/miˈeɪtəs/ (<em>say</em> mee'aytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">meatuses</strong> <em>or</em> <strong class="bold">meatus</strong>)</div><div class="def"><span id="mq724">an opening or foramen, especially in a bone or bony structure, as the opening of the ear, nose, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin: passage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meatworker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045816"><header class="entryHeader"><span class="hw">meatworker</span></header><div>/ˈmitwɜkə/ (<em>say</em> 'meetwerkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">a person employed at an abattoir or a meatworks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meatworks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045817"><header class="entryHeader"><span class="hw">meatworks</span></header><div>/ˈmitwɜks/ (<em>say</em> 'meetwerks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>sometimes construed as singular</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> a place where meat is packed, tinned, or otherwise processed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq248"> → <a data-mq-recid="bigmac000103611" href="entry://abattoir%23bigmac000103611"><strong>abattoir</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meaty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045818"><header class="entryHeader"><span class="hw">meaty</span></header><div>/ˈmiti/ (<em>say</em> 'meetee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">meatier</strong>, <strong class="bold">meatiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq746"> of, relating to or resembling meat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> having a lot of meat: <em class="example">a meaty hamburger.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq778"> full of substance; pithy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>meatiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MEc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045819"><header class="entryHeader"><span class="hw">MEc</span></header><div> <div class="def"><span id="mq788">Master of Economics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mecca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045820"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mecca</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mecca" src="word_pronunciations/14518.mp3"></audio></span>/ˈmɛkə/ (<em>say</em> 'mekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq167"> Also, <strong class="vs">Mekka</strong>. a city in western Saudi Arabia; birthplace of Mohammed and spiritual centre of Islam to which Muslim pilgrims journey. Arabic, <strong>Makkah</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq197"> (<em>also lower case</em>) any goal to which people aspire.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq895"> (<em>also lower case</em>) a place towards which people are drawn: <em class="example">a tourist mecca.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac155811129"><header class="entryHeader"><span class="hw">mech</span></header><div>/mɛk/ (<em>say</em> mek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq993">a mechanic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mech.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045821"><header class="entryHeader"><span class="hw">mech.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq090"> mechanical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq187"> mechanics.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq944"> mechanism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mechanic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045822"><header class="entryHeader"><span class="hw">mechanic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mechanic" src="word_pronunciations/14521.mp3"></audio></span>/məˈkænɪk/ (<em>say</em> muh'kanik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> someone who repairs machinery, motor vehicles, etc.: <em class="example">a lift mechanic; </em><em class="example">a motor mechanic.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq404"> a skilled worker with tools or machines.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq318"> <em class="label">Computer Games</em> a piece of software that facilitates a particular process.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq653"> <em class="label">US Colloquial</em> a hired killer.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>mēchanicus</em>, from Greek <em>mēchanikos</em> of machines]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mechanical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087603"><header class="entryHeader"><span class="hw">mechanical</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mechanical" src="word_pronunciations/14519.mp3"></audio></span>/məˈkænɪkəl/ (<em>say</em> muh'kanikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq379"> of or relating to machinery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq744"> of the nature of a device or contrivance for controlling or utilising material forces, or of a mechanism or machine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq401"> acting or operated by means of such a contrivance, or of a mechanism or machine.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq801"> produced by such means.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq470"> acting or performed without spontaneity, spirit, individuality, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq675"> belonging or relating to the subject matter of mechanics.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq879"> relating to, or controlled or effected by, physical forces.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq822"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq229"> explanatory of phenomena, as due to <a data-mq-recid="bigmac000045832" href="entry://mechanism%23bigmac000045832">mechanism</a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000045832" href="entry://mechanism%23mq263">8</a> and <a data-mq-recid="bigmac000045832" href="entry://mechanism%23mq850">9</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq118"> of or relating to those who advocate such explanations, or to their theories.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq520"> subordinating the spiritual to the material; materialistic.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq154"> involving the material objects or physical conditions: <em class="example">hindered by mechanical difficulties.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq522"> relating to or concerned with the use of tools and the like, or the contrivance and construction of machines or mechanisms.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq555"> relating to or concerned with manual labour or skill.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq962"> exhibiting skill in the use of tools and the like, in the contrivance of machines, etc.: <em class="example">a mechanical genius.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>mēchanicus</em> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mechanically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>mechanicalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mechanician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045828"><header class="entryHeader"><span class="hw">mechanician</span></header><div>/mɛkəˈnɪʃən/ (<em>say</em> mekuh'nishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">someone skilled in constructing, working, or repairing machines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mechanics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045829"><header class="entryHeader"><span class="hw">mechanics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mechanics" src="word_pronunciations/14520.mp3"></audio></span>/məˈkænɪks/ (<em>say</em> muh'kaniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> the branch of knowledge concerned (both theoretically and practically) with machinery or mechanical appliances.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> the science dealing with the action of forces on bodies and with motion, and comprising kinematics, statics and dynamics.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq233"> (<em>construed as plural</em>) the mechanical or technical part or aspect.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq004"> (<em>construed as plural</em>) methods of operation, procedures, and the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mechanise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045831"><header class="entryHeader"><span class="hw">mechanise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mechanise" src="word_pronunciations/14522.mp3"></audio></span>/ˈmɛkənaɪz/ (<em>say</em> 'mekuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">mechanised</strong>, <strong class="bold">mechanising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> to make mechanical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> to operate or perform by or as if by machinery.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq504"> to introduce machinery into (an industry, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq682"> <em class="label">Military</em> to equip with tanks and other armoured motor vehicles.</span></div> Also, <strong class="vs">mechanize</strong>. <div class="deriv">–<strong>mechanisation</strong> /mɛkənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> mekuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mechanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045832"><header class="entryHeader"><span class="hw">mechanism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mechanism" src="word_pronunciations/14523.mp3"></audio></span>/ˈmɛkənɪzəm/ (<em>say</em> 'mekuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> a piece of machinery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq144"> the machinery, or the agencies or means, by which a particular effect is produced or a purpose is accomplished.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq522"> machinery or mechanical appliances in general.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq677"> the structure, or arrangement of parts, of a machine or similar device, or of anything analogous.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq646"> such parts collectively.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq885"> the way in which a thing works or operates: <em class="example">the mechanism of sexual desire.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq722"> mechanical execution, as in painting or music; technique.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq263"> the theory that everything in the universe is produced by matter in motion. Compare <a data-mq-recid="bigmac000083073" href="entry://vitalism%23bigmac000083073"><strong>vitalism</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083073" href="entry://vitalism%23mq985">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq850"> <em class="label">Philosophy</em>, <em class="label">Biology</em> a natural process interpreted as machine-like or as explicable in terms of Newtonian physics.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>mēchanismus</em>, from Greek <em>mēchanē</em> machine + <em>-ismos</em> <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mechanist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045833"><header class="entryHeader"><span class="hw">mechanist</span></header><div>/ˈmɛkənəst/ (<em>say</em> 'mekuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq365"> someone who believes in philosophical or biological <a data-mq-recid="bigmac000045832" href="entry://mechanism%23bigmac000045832">mechanism</a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000045832" href="entry://mechanism%23mq263">8</a> and <a data-mq-recid="bigmac000045832" href="entry://mechanism%23mq850">9</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq608"> → <a data-mq-recid="bigmac557103646" href="entry://theatre%20mechanist%23bigmac557103646"><strong>theatre mechanist</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq625"> <em class="label">Rare</em> → <a data-mq-recid="bigmac000045828" href="entry://mechanician%23bigmac000045828"><strong>mechanician</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mechanistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045834"><header class="entryHeader"><span class="hw">mechanistic</span></header><div>/mɛkəˈnɪstɪk/ (<em>say</em> mekuh'nistik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> relating to mechanics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq052"> relating to philosophical mechanism: <em class="example">are humans purely mechanistic beings?</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mechatronics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac107547690"><header class="entryHeader"><span class="hw">mechatronics</span></header><div>/mɛkəˈtrɒnɪks/ (<em>say</em> mekuh'troniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">a branch of engineering technology which integrates mechanical engineering with electronics, especially in the design and manufacture of products and processes controlled by intelligent computers, such as robots performing certain tasks, air conditioners, cruise control in motor vehicles, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000045832" href="entry://mechanism%23bigmac000045832"><span class="smallcaps">mecha(nism)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023327" href="entry://electronics%23bigmac000023327"><span class="smallcaps">(elec)tronics</span></a>; trademark of Japanese company, Yaskawa (1969); trademark rights abandoned 1982] </div><div class="deriv">–<strong>mechatronic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mechelen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045836"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mechelen</span></header><div>/ˈmɛkələn/ (<em>say</em> 'mekuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">→ <a data-mq-recid="bigmac000045837" href="entry://Mechlin%23bigmac000045837"><strong>Mechlin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mechlin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045837"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mechlin</span></header><div>/ˈmɛklən/ (<em>say</em> 'mekluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">a city in northern Belgium in Antwerp province; capital of the Netherlands from 1507 to 1530; once famous for lace-making.</span></div> French, <strong>Malines</strong>. Flemish, <strong>Mechelen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meciar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045839"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meciar</span></header><div>/ˈmɛtʃia/ (<em>say</em> 'mecheeah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vladimir</strong>, </div><div class="def"><span id="mq355">born 1942, Slovakian politician; prime minister of Slovakia (within Czechoslovakia) 1990–91; first prime minister of independent Slovakia 1993–94; 1994–98.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mecklenburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045840"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mecklenburg</span></header><div>/ˈmɛklənbɜg/ (<em>say</em> 'mekluhnberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">a region and former state of north-eastern Germany; in 1952 divided into the East German administrative districts of Rostock, Schwerin and Neubrandenburg; now part of Mecklenburg-West Pomerania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MEcon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045841"><header class="entryHeader"><span class="hw">MEcon</span></header><div> <div class="def"><span id="mq140">Master of Economics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meconium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045843"><header class="entryHeader"><span class="hw">meconium</span></header><div>/məˈkoʊniəm/ (<em>say</em> muh'kohneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> the blackish green contents of the bowel of a fetus, discharged soon after birth as the baby’s first bowel movement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq339"> opium, or opium poppy juice.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq148"> a green discharge from certain larvae.</span></div><div class="etym"> [Latin: poppy juice (which is dark green in colour)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
med.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045844"><header class="entryHeader"><span class="hw">med.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> medical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq191"> medicine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq676"> medieval.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq784"> medium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MEd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045845"><header class="entryHeader"><span class="hw">MEd</span></header><div> <div class="def"><span id="mq839">Master of Education.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087265"><header class="entryHeader"><span class="hw">medal</span><z><span target_id="rgK1F7UF8y">n.</span><span target_id="taP8v3KxkV">v.t.</span><span target_id="VyWHNUlVAL">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of medal" src="word_pronunciations/14525.mp3"></audio></span>/ˈmɛdl/ (<em>say</em> 'medl) <div abbr="n." class="chunk" id="rgK1F7UF8y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq978"> a flat piece of metal, usually in the shape of a disc, star, cross, or the like, bearing an inscription, device, etc., issued to commemorate a person, action, or event, or given to serve as a reward for bravery, merit, or the like.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">medalled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">medaled</strong>; <strong class="bold">medalling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">medaling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="taP8v3KxkV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq490"> to decorate or honour with a medal: <em class="example">to medal the winners at a ceremony.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VyWHNUlVAL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq783"> to win a medal in a sporting competition: <em class="example">to medal at the Olympics</em></span></div><div class="etym"> [French <em>médaille</em>, from Italian <em>medaglia</em>, from Latin <em>metallum</em> metal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medallic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045846"><header class="entryHeader"><span class="hw">medallic</span></header><div>/məˈdælɪk/ (<em>say</em> muh'dalik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq035">of or relating to medals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medallion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098465"><header class="entryHeader"><span class="hw">medallion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of medallion" src="word_pronunciations/14524.mp3"></audio></span>/məˈdæljən/ (<em>say</em> muh'dalyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> a large medal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq551"> <em class="label">Architecture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq497"> a tablet, usually rounded, often bearing objects represented in relief.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq175"> a member in a decorative design resembling a panel.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq736"> a small circular boneless portion of meat: <em class="example">pork medallion.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>médaillon</em>, from Italian <em>medaglione</em>, augmentative of <em>medaglia</em> <a data-mq-recid="bigmac000087265" href="entry://medal%23bigmac000087265"><span class="smallcaps">medal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medallist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045010"><header class="entryHeader"><span class="hw">medallist</span></header><div>/ˈmɛdələst/ (<em>say</em> 'meduhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> someone to whom a medal has been awarded.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq609"> a designer, engraver, or maker of medals.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">medalist</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Medan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092421"><header class="entryHeader"><span class="hw">Medan</span></header><div>/ˈmeɪdan/ (<em>say</em> 'maydahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">a city in Indonesia, in north-eastern Sumatra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Medawar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045849"><header class="entryHeader"><span class="hw">Medawar</span></header><div>/ˈmɛdəwə/ (<em>say</em> 'meduhwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Peter Brian</strong>, </div><div class="def"><span id="mq081">1915–87, English zoologist; shared Nobel prize for medicine with Sir Macfarlane Burnet in 1960 for work on immunology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045850"><header class="entryHeader"><span class="hw">meddle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meddle" src="word_pronunciations/14526.mp3"></audio></span>/ˈmɛdl/ (<em>say</em> 'medl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">meddled</strong>, <strong class="bold">meddling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq557">to concern or busy oneself with or in something without warrant or necessity; interfere.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>medle</em>(<em>n</em>), from Old French <em>medler</em>, from Latin <em>miscēre</em> mix] </div><div class="deriv">–<strong>meddler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mede
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045852"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mede</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mede" src="word_pronunciations/14495.mp3"></audio></span>/mid/ (<em>say</em> meed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">a native or inhabitant of Media, an ancient kingdom, south of the Caspian Sea, which built an empire in south-western Asia in the 7th and 6th centuries BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Medea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045853"><header class="entryHeader"><span class="hw">Medea</span></header><div>/məˈdiə/ (<em>say</em> muh'deeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq997">a sorceress, daughter of Aeëtes, king of the legendary land Colchis, and wife of Jason, whom she assisted in obtaining the Golden Fleece.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Medellín
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092422"><header class="entryHeader"><span class="hw">Medellín</span></header><div>/mɛdeɪˈljin/ (<em>say</em> meday'lyeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a city in western Colombia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medevac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045912"><header class="entryHeader"><span class="hw">medevac</span><z><span target_id="F03fra5r55">n.</span><span target_id="WO8WDobfVi">v.t.</span></z></header><div>/ˈmɛdivæk/ (<em>say</em> 'medeevak) <div abbr="n." class="chunk" id="F03fra5r55"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> evacuation of a seriously ill or wounded person, usually by aircraft.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WO8WDobfVi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq967"> (<strong class="bold">medevaced</strong> /ˈmɛdivækt/ (<em>say</em> 'medeevakt), <strong class="bold">medevacing</strong> /ˈmɛdivækɪŋ/ (<em>say</em> 'medeevaking)) to evacuate (such a seriously ill or wounded person).</span></div> Also, <strong class="vs">medivac</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000045870" href="entry://medical%23bigmac000045870"><span class="smallcaps">med(ical)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024865" href="entry://evacuation%23bigmac000024865"><span class="smallcaps">evac(uation)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medfly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac407059488"><header class="entryHeader"><span class="hw">medfly</span></header><div>/ˈmɛdflaɪ/ (<em>say</em> 'medfluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">→ <a data-mq-recid="bigmac000028780" href="entry://fruit%20fly%23bigmac000028780"><strong>fruit fly</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028780" href="entry://fruit%20fly%23mq239">1</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000045902" href="entry://Mediterranean%23bigmac000045902"><span class="smallcaps">Med(iterranean)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000007797" href="entry://fly%23bigmac000007797"><span class="smallcaps">fly<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
media
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100656"><header class="entryHeader"><span class="hw">media<sup>1</sup></span><z><span target_id="YE2HEdbHmj">pl. n.</span><span target_id="YBwZJYF4ne">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of media" src="word_pronunciations/14531.mp3"></audio></span>/ˈmidiə/ (<em>say</em> 'meedeeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="YE2HEdbHmj"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> a plural of <a data-mq-recid="bigmac000089535" href="entry://medium%23bigmac000089535"><strong>medium</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq267"> Also, <strong class="vs">mass media</strong>. the means of communication, as radio, television, newspapers, magazines, etc., that reach large numbers of people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq347"> the journalists, camera crew, etc., covering media stories: <em class="example">the media were out in force.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq683"> (<em>always used in a plural context</em>) a member of the media: <em class="example">a pop star facing 50 media; </em><em class="example">a lot of media in the lobby.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YBwZJYF4ne">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq976"> of or relating to the mass media: <em class="example">media attention.</em></span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> While the word <em>media</em> comes from a Latin plural, English <em>media</em> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100656" href="#mq267">2</a>) can be construed as a collective in the singular (<em>the media encourages violence</em>) or, if viewed as a range of different media, in the plural (<em>the media all have their own special strengths</em>).</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100657"><header class="entryHeader"><span class="hw">media<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of media" src="word_pronunciations/14532.mp3"></audio></span>/ˈmidiə/ (<em>say</em> 'meedeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mediae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of media" src="word_pronunciations/14533.mp3"></audio></span>/ˈmidii/ (<em>say</em> 'meedee-ee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq584"> (in various scientific uses) something medial.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq155"> <em class="label">Anatomy</em> the middle layer of an artery or lymphatic vessel.</span></div><div class="etym"> [Latin: middle (feminine adjective)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Media
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045854"><header class="entryHeader"><span class="hw">Media</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Media" src="word_pronunciations/14531.mp3"></audio></span>/ˈmidiə/ (<em>say</em> 'meedeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">an ancient country in western Asia, south of the Caspian Sea, corresponding generally to north-western Iran. <em>Capital</em>: Ecbatana.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mediacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045855"><header class="entryHeader"><span class="hw">mediacy</span></header><div>/ˈmidiəsi/ (<em>say</em> 'meedeeuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">the state of being mediate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mediaeval
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045856"><header class="entryHeader"><span class="hw">mediaeval</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mediaeval" src="word_pronunciations/14541.mp3"></audio></span>/mɛdiˈivəl/ (<em>say</em> medee'eevuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq290">→ <a data-mq-recid="bigmac000045889" href="entry://medieval%23bigmac000045889"><strong>medieval</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mediaevalism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>mediaevalist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089555"><header class="entryHeader"><span class="hw">medial</span><z><span target_id="huFr0be14U">adj.</span><span target_id="yN8jfzxhbC">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of medial" src="word_pronunciations/14527.mp3"></audio></span>/ˈmidiəl/ (<em>say</em> 'meedeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="huFr0be14U"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> situated in or relating to the middle; median; intermediate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> relating to a mean or average; average.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq494"> ordinary.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq910"> within a word or syllable; neither initial nor final.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yN8jfzxhbC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq713"> a medial linguistic element.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>mediālis</em>, from Latin <em>medius</em> middle] </div><div class="deriv">–<strong>medially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
median
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089557"><header class="entryHeader"><span class="hw">median</span><z><span target_id="TxC2P35qCv">adj.</span><span target_id="2R1y4opIWW">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of median" src="word_pronunciations/14529.mp3"></audio></span>/ˈmidiən/ (<em>say</em> 'meedeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="TxC2P35qCv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> denoting or relating to a plane dividing something into two equal parts, especially one dividing an animal into right and left halves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq600"> situated in or relating to the middle; medial.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2R1y4opIWW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq710"> the middle number in a given sequence of numbers: <em class="example">4 is the median of 1, 3, 4, 8, 9.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq418"> a line through a vertex of a triangle bisecting the opposite side.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq722"> → <a data-mq-recid="bigmac000045858" href="entry://median%20strip%23bigmac000045858"><strong>median strip</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mediānus</em> in the middle] </div><div class="deriv">–<strong>medianly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Median
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045857"><header class="entryHeader"><span class="hw">Median</span><z><span target_id="I1llbJKLOV">adj.</span><span target_id="asRzpPVc7K">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Median" src="word_pronunciations/14529.mp3"></audio></span>/ˈmidiən/ (<em>say</em> 'meedeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="I1llbJKLOV"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> of or relating to Media or the Medes.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="asRzpPVc7K">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq939"> a Mede.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mediant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045859"><header class="entryHeader"><span class="hw">mediant</span></header><div>/ˈmidiənt/ (<em>say</em> 'meedeeuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq225">the third degree of a scale.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>mediante</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mediastinum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045860"><header class="entryHeader"><span class="hw">mediastinum</span></header><div>/midiəˈstaɪnəm/ (<em>say</em> meedeeuh'stuynuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mediastina</strong> /midiəˈstaɪnə/ (<em>say</em> meedeeuh'stuynuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> a median septum or partition between two parts of an organ, or paired cavities of the body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq755"> the partition separating the right and left thoracic cavities, formed of the two inner pleural walls, and, in humans, containing all the viscera of the thorax except the lungs.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, properly neuter of Medieval Latin <em>mediastīnus</em> in the middle, from Latin <em>medius</em> middle] </div><div class="deriv">–<strong>mediastinal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mediate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045861"><header class="entryHeader"><span class="hw">mediate</span><z><span target_id="zkiqihlPHf">v.t.</span><span target_id="aQk9k1YCga">v.i.</span><span target_id="G6tcqdj1ZF">adj.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mediate" src="word_pronunciations/14530.mp3"></audio></span>/ˈmidieɪt/ (<em>say</em> 'meedeeayt) (<strong class="bold">mediated</strong>, <strong class="bold">mediating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="zkiqihlPHf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq090"> to bring about (an agreement, peace, etc.) between parties by acting as mediator.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq562"> to settle (disputes, etc.) by mediation; reconcile.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq706"> to effect (a result), convey (a gift), etc., as or by an intermediary or medium.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="aQk9k1YCga">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq336"> to act between parties to effect an agreement, compromise, or reconciliation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq906"> to occupy an intermediate place or position.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="G6tcqdj1ZF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq521"> /ˈmidiət/ (<em>say</em> 'meedeeuht) acting through, dependent on, or involving an intermediate agency; not direct or immediate.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>mediātus</em>, past participle, divided, situated in the middle] </div><div class="deriv">–<strong>mediately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mediation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045862"><header class="entryHeader"><span class="hw">mediation</span></header><div>/midiˈeɪʃən/ (<em>say</em> meedee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">action in mediating between parties, as to effect an agreement or reconciliation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mediatise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045863"><header class="entryHeader"><span class="hw">mediatise</span></header><div>/ˈmidiətaɪz/ (<em>say</em> 'meedeeuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">mediatised</strong>, <strong class="bold">mediatising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq779">to annex (a principality) to another state (while allowing certain rights to its former sovereign).</span></div> Also, <strong class="vs">mediatize</strong>. <div class="etym">[French <em>médiatiser</em>, or from German <em>mediatisieren</em>, from Late Latin <em>mediātus</em>, past participle, divided] </div><div class="deriv">–<strong>mediatisation</strong> /ˌmidiətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .meedeeuhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mediative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045864"><header class="entryHeader"><span class="hw">mediative</span></header><div>/ˈmidiətɪv/ (<em>say</em> 'meedeeuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq677">mediating; mediatory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mediator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094229"><header class="entryHeader"><span class="hw">mediator</span></header><div>/ˈmidiˌeɪtə/ (<em>say</em> 'meedee.aytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> someone who mediates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq072"> someone who mediates between parties at variance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mediatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045865"><header class="entryHeader"><span class="hw">mediatory</span></header><div>/ˈmidiətri/ (<em>say</em> 'meedeeuhtree), /-ətəri/ (<em>say</em> -uhtuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq087"> relating to mediation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq587"> having the function of mediating.</span></div> Also, <strong class="vs">mediatorial</strong> /midiəˈtɔriəl/ (<em>say</em> meedeeuh'tawreeuhl).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Medibank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045866"><header class="entryHeader"><span class="hw">Medibank</span></header><div>/ˈmɛdibæŋk/ (<em>say</em> 'medeebangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">a health insurance scheme initiated by the Australian Labor government in 1974; the public aspect of the scheme was dismantled after 1975, with Medibank Private continuing as a private health fund.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000045875" href="entry://Medicare%23bigmac000045875"><strong>Medicare</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045867"><header class="entryHeader"><span class="hw">medic<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmɛdɪk/ (<em>say</em> 'medik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq986">a doctor, medical student, or medical orderly.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>medicus</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000045868"><header class="entryHeader"><span class="hw">medic<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmɛdɪk/ (<em>say</em> 'medik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">any fabaceous herb of the genus <em>Medicago</em>, widespread in temperate grasslands, as burr medic or barrel medic.</span></div> Also, <strong class="vs">medick</strong>. <div class="etym">[Latin <em>mēdica</em>, from Greek (<em>poa</em>)<em> Mēdikē</em> Median (grass), i.e., from Media]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medicable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045869"><header class="entryHeader"><span class="hw">medicable</span></header><div>/ˈmɛdɪkəbəl/ (<em>say</em> 'medikuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq881">susceptible of medical treatment; curable.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>medicābilis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045870"><header class="entryHeader"><span class="hw">medical</span><z><span target_id="3ASNXu2vua">adj.</span><span target_id="y5T14aCemA">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of medical" src="word_pronunciations/14535.mp3"></audio></span>/ˈmɛdɪkəl/ (<em>say</em> 'medikuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="3ASNXu2vua"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> of or relating to the science or practice of medicine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq691"> curative; medicinal; therapeutic: <em class="example">medical properties.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="y5T14aCemA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq102"> a medical examination.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>medicālis</em>, from Latin <em>medicus</em> of healing] </div><div class="deriv">–<strong>medically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Medicare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045875"><header class="entryHeader"><span class="hw">Medicare</span></header><div>/ˈmɛdikɛə/ (<em>say</em> 'medeekair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">a national health insurance program for all Australians, introduced in 1983, financed by a tax levy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045876"><header class="entryHeader"><span class="hw">medicate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of medicate" src="word_pronunciations/14537.mp3"></audio></span>/ˈmɛdəkeɪt/ (<em>say</em> 'meduhkayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">medicated</strong>, <strong class="bold">medicating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq990"> to treat with medicine or medicaments.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq606"> to impregnate with a medicine.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>medicātus</em>, past participle, cured]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medicated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac66144605"><header class="entryHeader"><span class="hw">medicated</span></header><div>/ˈmɛdəkeɪtəd/ (<em>say</em> 'meduhkaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> treated with medicine: <em class="example">a medicated patient.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq76"> impregnated with medicine: <em class="example">a medicated lozenge.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045877"><header class="entryHeader"><span class="hw">medication</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of medication" src="word_pronunciations/14538.mp3"></audio></span>/mɛdəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> meduh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> the use or application of medicine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq723"> a medicament; a medicinal agent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medicative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045878"><header class="entryHeader"><span class="hw">medicative</span></header><div>/ˈmɛdəkətɪv/ (<em>say</em> 'meduhkuhtiv), /-keɪ-/ (<em>say</em> -kay-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq282">→ <a data-mq-recid="bigmac000045881" href="entry://medicinal%23bigmac000045881"><strong>medicinal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medicheck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045879"><header class="entryHeader"><span class="hw">medicheck</span></header><div>/ˈmɛditʃɛk/ (<em>say</em> 'medeechek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">a multiphasic medical screening.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000045870" href="entry://medical%23bigmac000045870"><span class="smallcaps">medi(cal)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100941" href="entry://check%23bigmac000100941"><span class="smallcaps">check</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medicinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045881"><header class="entryHeader"><span class="hw">medicinal</span></header><div>/məˈdɪsənəl/ (<em>say</em> muh'disuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq121">relating to, or having the properties of, a medicine; curative; remedial: <em class="example">medicinal properties; </em><em class="example">medicinal substances.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>medicīnālis</em> of medicine] </div><div class="deriv">–<strong>medicinally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Médicis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045886"><header class="entryHeader"><span class="hw">Médicis</span></header><div>/meɪdiˈsis/ (<em>say</em> maydee'sees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">See <a data-mq-recid="bigmac000045880" href="entry://Medici%20family%23bigmac000045880"><strong>Medici family</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045887"><header class="entryHeader"><span class="hw">medick</span></header><div>/ˈmɛdɪk/ (<em>say</em> 'medik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">→ <a data-mq-recid="bigmac000045868" href="entry://medic%23bigmac000045868"><strong>medic<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medico
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045888"><header class="entryHeader"><span class="hw">medico</span></header><div>/ˈmɛdɪkoʊ/ (<em>say</em> 'medikoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">medicos</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq404">a doctor.</span></div><div class="etym"> [Italian and Spanish, from Latin <em>medicus</em> a physician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medieval
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045889"><header class="entryHeader"><span class="hw">medieval</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of medieval" src="word_pronunciations/14541.mp3"></audio></span>/mɛdiˈivəl/ (<em>say</em> medee'eevuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq694">of or relating to, characteristic of, or in the style of the Middle Ages: <em class="example">medieval architecture.</em></span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000046771" href="entry://Middle%20Ages%23bigmac000046771"><strong>Middle Ages</strong></a>. Also, <strong class="vs">mediaeval</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>medi</em>(<em>um</em>)<em> aev</em>(<em>um</em>) middle age + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>medievally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medievalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045891"><header class="entryHeader"><span class="hw">medievalism</span></header><div>/mɛdiˈivəlɪzəm/ (<em>say</em> medee'eevuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> the spirit, practices, or methods of the Middle Ages.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq830"> devotion to or adoption of medieval ideals or practices.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq700"> a medieval belief, practice, or the like.</span></div> Also, <strong class="vs">mediaevalism</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medievalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045892"><header class="entryHeader"><span class="hw">medievalist</span></header><div>/mɛdiˈivələst/ (<em>say</em> medee'eevuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> an expert in medieval history and affairs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq733"> someone in sympathy with the spirit and methods of the Middle Ages.</span></div> Also, <strong class="vs">mediaevalist</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medifraud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045894"><header class="entryHeader"><span class="hw">medifraud</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of medifraud" src="word_pronunciations/14542.mp3"></audio></span>/ˈmɛdifrɔd/ (<em>say</em> 'medeefrawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">the obtaining of monies from a national health service, usually by doctors, on the basis of fraudulent claims.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000045870" href="entry://medical%23bigmac000045870"><span class="smallcaps">medi(cal)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028373" href="entry://fraud%23bigmac000028373"><span class="smallcaps">fraud</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mediocre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045896"><header class="entryHeader"><span class="hw">mediocre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mediocre" src="word_pronunciations/14544.mp3"></audio></span>/midiˈoʊkə/ (<em>say</em> meedee'ohkuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mediocre" src="word_pronunciations/14543.mp3"></audio></span>/ˈmidioʊkə/ (<em>say</em> 'meedeeohkuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq462">of middling quality; of only moderate excellence; neither good nor bad; indifferent; ordinary: <em class="example">a person of mediocre abilities.</em></span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>mediocris</em> in a middle state]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mediocrity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045897"><header class="entryHeader"><span class="hw">mediocrity</span></header><div>/midiˈɒkrəti/ (<em>say</em> meedee'okruhtee), /mɛdi-/ (<em>say</em> medee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mediocrities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq807"> the state or quality of being mediocre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> mediocre ability or accomplishment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq174"> a person of only moderate ability.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medispa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac567444391"><header class="entryHeader"><span class="hw">medispa</span></header><div>/ˈmɛdispa/ (<em>say</em> 'medeespah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">a type of day spa which provides non-invasive quasi-medical beauty procedures, such as permanent hair removal, botox, chemical peels, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">medical spa</strong>, <strong class="vs">medi spa</strong>, <strong class="vs">medspa</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000045870" href="entry://medical%23bigmac000045870"><span class="smallcaps">medi(cal)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070555" href="entry://spa%23bigmac000070555"><span class="smallcaps">spa</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Medit.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045898"><header class="entryHeader"><span class="hw">Medit.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq236">Mediterranean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meditate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045899"><header class="entryHeader"><span class="hw">meditate</span><z><span target_id="JpGpaPIAVI">v.i.</span><span target_id="r1GL8IkxJh">v.t.</span><span target_id="wzyfnXOKOt">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meditate" src="word_pronunciations/14545.mp3"></audio></span>/ˈmɛdəteɪt/ (<em>say</em> 'meduhtayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">meditated</strong>, <strong class="bold">meditating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="JpGpaPIAVI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> to engage in thought or contemplation; reflect: <em class="example asterisk">* <em>I went out to swing in my hammock and meditate upon things in general.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq168"> to discipline the mind so that it contemplates particular, often spiritual, matters or contemplates in some particular way such as in becoming unaware of present conditions.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="r1GL8IkxJh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq920"> <em class="label">Obsolete</em> to consider in the mind as something to be done or effected; to intend or purpose: <em class="example">to meditate a strategy.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wzyfnXOKOt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq734"> <strong class="phr">meditate revenge</strong>, to plan to revenge oneself on someone: <em class="example asterisk">* <em>Only fools were honest, only cowards kissed the rod, and failed to meditate revenge on that world of respectability which had wronged them.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">marcus clarke</span>, <span class="smallcaps">1874</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>meditātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>meditator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meditation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045900"><header class="entryHeader"><span class="hw">meditation</span></header><div>/mɛdəˈteɪʃən/ (<em>say</em> meduh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> the act of meditating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq142"> continued thought; reflection; contemplation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq55"> a treatise or discourse contemplating a religious or philosophical subject.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq930"> a practice involving discipline of the mind, in which contemplation of spiritual matters can lead to altered states of consciousness: <em class="example">I’m taking up meditation.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meditative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045901"><header class="entryHeader"><span class="hw">meditative</span></header><div>/ˈmɛdəteɪtɪv/ (<em>say</em> 'meduhtaytiv), /ˈmɛdətətɪv/ (<em>say</em> 'meduhtuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq900">given to, characterised by, or indicative of meditation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>meditatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>meditativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mediterranean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045902"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mediterranean</span><z><span target_id="4piw3oyAjT">n.</span><span target_id="A9jdHTaycE">adj.</span></z></header><div>/mɛdətəˈreɪniən/ (<em>say</em> meduhtuh'rayneeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="4piw3oyAjT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq271"> the Mediterranean Sea.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="A9jdHTaycE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq023"> relating to, situated on or near, or dwelling about the Mediterranean Sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medivac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac247849574"><header class="entryHeader"><span class="hw">medivac</span></header><div>/ˈmɛdivæk/ (<em>say</em> 'medeevak) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">medivaced</strong> /ˈmɛdivækt/ (<em>say</em> 'medeevakt), <strong class="bold">medivacing</strong> /ˈmɛdivækɪŋ/ (<em>say</em> 'medeevaking))</div><div class="def"><span id="mq777">→ <a data-mq-recid="bigmac000045912" href="entry://medevac%23bigmac000045912"><strong>medevac</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000045870" href="entry://medical%23bigmac000045870"><span class="smallcaps">medi(cal)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024865" href="entry://evacuation%23bigmac000024865"><span class="smallcaps">(e)vac(uation)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medlar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045913"><header class="entryHeader"><span class="hw">medlar</span></header><div>/ˈmɛdlə/ (<em>say</em> 'medluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> a small tree, <em>Mespilus germanica</em>, the fruit of which resembles an open-topped crabapple and is not edible until in the early stages of decay.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq099"> its fruit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq081"> any of certain other trees.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq971"> the fruit of such a tree.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>medler</em>, from Old French, variant of <em>meslier</em> the medlar tree, from <em>mesle</em>, the fruit, from Latin <em>mespilum</em>, from Greek <em>mespilon</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045914"><header class="entryHeader"><span class="hw">medley</span><z><span target_id="11PlzfXHcf">n.</span><span target_id="Iqkd070moW">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of medley" src="word_pronunciations/14548.mp3"></audio></span>/ˈmɛdli/ (<em>say</em> 'medlee) <div abbr="n." class="chunk" id="11PlzfXHcf"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">medleys</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq621"> a mixture, especially of heterogeneous elements; a jumble.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> a piece of music combining airs or passages from various sources.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq568"> a swimming race in which a competitor swims butterfly stroke, backstroke, breaststroke and freestyle in that order.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Iqkd070moW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq365"> mixed; mingled; motley.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>medlee</em>, from Old French, variant of <em>meslee</em> a mixing, originally past participle feminine of <em>mesler</em> mix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Médoc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045916"><header class="entryHeader"><span class="hw">Médoc</span></header><div>/meɪˈdɒk/ (<em>say</em> may'dok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> a district in south-western France, north-west of Bordeaux.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq788"> (<em>sometimes lower case</em>) a claret wine produced in the Médoc district of France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medspa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac944018528"><header class="entryHeader"><span class="hw">medspa</span></header><div>/ˈmɛdspa/ (<em>say</em> 'medspah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">→ <a data-mq-recid="bigmac567444391" href="entry://medispa%23bigmac567444391"><strong>medispa</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">med spa</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medulla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045918"><header class="entryHeader"><span class="hw">medulla</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of medulla" src="word_pronunciations/14549.mp3"></audio></span>/məˈdʌlə/ (<em>say</em> muh'duluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">medullae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of medulla" src="word_pronunciations/14550.mp3"></audio></span>/məˈdʌli/ (<em>say</em> muh'dulee) <em>or</em> <strong class="bold">medullas</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq931"> the marrow of bones.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq723"> the soft marrow-like centre of an organ, such as the kidney, suprarenal, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq573"> the medulla oblongata.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq501"> <em class="label">Botany</em> the pith of plants.</span></div><div class="etym"> [Latin: marrow, pith]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medullary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045920"><header class="entryHeader"><span class="hw">medullary</span></header><div>/məˈdʌləri/ (<em>say</em> muh'duluhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq843">relating to, consisting of, or resembling the medulla of an organ or the medulla oblongata.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medullated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045923"><header class="entryHeader"><span class="hw">medullated</span></header><div>/ˈmɛdəleɪtəd/ (<em>say</em> 'meduhlaytuhd), /məˈdʌleɪtəd/ (<em>say</em> muh'dulaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq361">covered by a medullary substance; possessing myelin sheaths: <em class="example">medullated wood fibre.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medusa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086936"><header class="entryHeader"><span class="hw">medusa</span></header><div>/məˈdjusə/ (<em>say</em> muh'dyoohsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">medusas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">medusae</strong> /məˈdjusi/ (<em>say</em> muh'dyoohsee))</div><div class="def"><span id="mq692">→ <a data-mq-recid="bigmac000038992" href="entry://jellyfish%23bigmac000038992"><strong>jellyfish</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000045924" href="entry://Medusa%23bigmac000045924"><span class="smallcaps">Medusa</span></a>, from resemblance of the tentacles to Medusa’s head of snakes] </div><div class="deriv">–<strong>medusoid</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Medusa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045924"><header class="entryHeader"><span class="hw">Medusa</span></header><div>/məˈdjusə/ (<em>say</em> muh'dyoohsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq416">that one of the three Gorgons who was slain by Perseus and whose head was afterwards borne on the aegis or shield of Athena.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medusan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045925"><header class="entryHeader"><span class="hw">medusan</span><z><span target_id="TYoDYZzmT8">adj.</span><span target_id="ujZxzMTRIC">n.</span></z></header><div>/məˈdjusən/ (<em>say</em> muh'dyoohsuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="TYoDYZzmT8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> relating to a medusa or jellyfish.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ujZxzMTRIC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq478"> a medusa or jellyfish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megababe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac489005366"><header class="entryHeader"><span class="hw">megababe</span></header><div>/ˈmɛgəbeɪb/ (<em>say</em> 'meguhbayb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq236">a very sexually attractive person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megabit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045936"><header class="entryHeader"><span class="hw">megabit</span></header><div>/ˈmɛgəbɪt/ (<em>say</em> 'meguhbit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">a unit of measurement of computer memory size equal to one million bits.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Mb</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megabyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087103"><header class="entryHeader"><span class="hw">megabyte</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of megabyte" src="word_pronunciations/14556.mp3"></audio></span>/ˈmɛgəbaɪt/ (<em>say</em> 'meguhbuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq012">a unit of measurement of computer memory equal to 2<sup>20</sup> (approximately 10<sup>6</sup>) bytes.</span></div> <em>Abbrev.</em>: MB Also, <strong class="vs">meg</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megacephalic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045938"><header class="entryHeader"><span class="hw">megacephalic</span></header><div>/mɛgəsəˈfælɪk/ (<em>say</em> meguhsuh'falik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq596"> having a skull with a large cranial capacity or one exceeding the mean. Compare <a data-mq-recid="bigmac000046684" href="entry://microcephalic%23bigmac000046684"><strong>microcephalic</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> large-headed.</span></div> Also, <strong class="vs">megacephalous</strong> /mɛgəˈsɛfələs/ (<em>say</em> meguh'sefuhluhs). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000087765" href="entry://mega-%23bigmac000087765"><span class="smallcaps">mega-</span></a> + Greek <em>kephalē</em> head + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megacity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac645990802"><header class="entryHeader"><span class="hw">megacity</span></header><div>/ˈmɛgəsɪti/ (<em>say</em> 'meguhsitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">megacities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq916">a metropolitan area with a population in excess of 10 million people.</span></div> <div class="backshade"><strong>Megacities</strong> are often formed when two or more metropolises grow together. In 1950 there were only two megacities in the world – New York and Tokyo; by 2015, there were 35. More than half the world’s megacities are in the rapidly expanding urban areas of Asia, the top five in 2015 being Tokyo-Yokohama (37 900 000), Jakarta (30 326 000), Seoul (26 100 000), Delhi (25 703 000) and Shanghai (25 400 000). No Australian city seems destined for megacity status yet; the United Nations forecasts for Sydney and Melbourne by 2030 are only 5.3 million and 5 million respectively. Challenges associated with megacities include the provision of infrastructure for transport, power supply, housing, water and sanitation, and the problems of poverty, disease, crime, social unrest, poor air quality and natural disaster.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megacycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac89361799"><header class="entryHeader"><span class="hw">megacycle</span></header><div>/mɛgəˈsaɪkəl/ (<em>say</em> meguh'suykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">one million periods (def. <a data-mq-recid="bigmac000055618" href="entry://period%23mq459">7</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megadeath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045939"><header class="entryHeader"><span class="hw">megadeath</span></header><div>/ˈmɛgədɛθ/ (<em>say</em> 'meguhdeth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">the death of a million or more persons, especially as the result of an act of nuclear warfare.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Megadeath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac278491651"><header class="entryHeader"><span class="hw">Megadeath</span></header><div>/ˈmɛgədɛθ/ (<em>say</em> 'meguhdeth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">US heavy-metal group, formed in 1983.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megadrought
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac472573170"><header class="entryHeader"><span class="hw">megadrought</span></header><div>/ˈmɛgədraʊt/ (<em>say</em> 'meguhdrowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">a drought which lasts for an abnormally long period, usually around twenty or more years.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Megaera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045941"><header class="entryHeader"><span class="hw">Megaera</span></header><div>/məˈdʒɪərə/ (<em>say</em> muh'jearruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq081">one of the Furies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megaesophagus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac278000504"><header class="entryHeader"><span class="hw">megaesophagus</span></header><div>/mɛgəəˈsɒfəgəs/ (<em>say</em> meguhuh'sofuhguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">→ <a data-mq-recid="bigmac942421173" href="entry://megaoesophagus%23bigmac942421173"><strong>megaoesophagus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megafauna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac942577112"><header class="entryHeader"><span class="hw">megafauna</span></header><div>/ˈmɛgəfɔnə/ (<em>say</em> 'meguhfawnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> the group of large animals, generally taken to be over 500 kg, which are the largest existing in a particular region or in a particular geological period.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq606"> a group of such animals that are now extinct, in particular those that lived in the Pleistocene epoch.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087765" href="entry://mega-%23bigmac000087765"><span class="smallcaps">mega-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087765" href="entry://mega-%23mq741">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000025977" href="entry://fauna%23bigmac000025977"><span class="smallcaps">fauna</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000025977" href="entry://fauna%23mq394">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megafire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac024464196"><header class="entryHeader"><span class="hw">megafire</span></header><div>/ˈmɛgəfaɪə/ (<em>say</em> 'meguhfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">a large fire, especially one which burns through more than 10 000 ha.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac063212673" href="entry://gigafire%23bigmac063212673"><strong>gigafire</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac625818256" href="entry://terafire%23bigmac625818256"><strong>terafire</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000087765" href="entry://mega-%23bigmac000087765"><span class="smallcaps">mega-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089621" href="entry://fire%23bigmac000089621"><span class="smallcaps">fire</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megaflop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045942"><header class="entryHeader"><span class="hw">megaflop</span></header><div>/ˈmɛgəflɒp/ (<em>say</em> 'meguhflop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">(of computing speed) a million floating point operations per second.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087765" href="entry://mega-%23bigmac000087765"><span class="smallcaps">mega-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087765" href="entry://mega-%23mq315">1</a>) + <em>fl</em>(<em>oating point</em>)<em> op</em>(<em>erations per second</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megahertz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045944"><header class="entryHeader"><span class="hw">megahertz</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of megahertz" src="word_pronunciations/14557.mp3"></audio></span>/ˈmɛgəhɜts/ (<em>say</em> 'meguhherts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">a unit of radiofrequency equal to 1 × 10<sup>6</sup> hertz.</span></div> <em>Abbrev.</em>: meg <em>Symbol</em>: MHz</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megahunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103160441"><header class="entryHeader"><span class="hw">megahunk</span></header><div>/ˈmɛgəhʌŋk/ (<em>say</em> 'meguhhungk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq236">a very sexually attractive man.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megalith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045945"><header class="entryHeader"><span class="hw">megalith</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of megalith" src="word_pronunciations/14558.mp3"></audio></span>/ˈmɛgəlɪθ/ (<em>say</em> 'meguhlith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">a stone of great size, especially in ancient constructive work or in primitive monumental remains (as menhirs, dolmens, cromlechs, etc.).</span></div> <div class="deriv">–<strong>megalithic</strong> /mɛgəˈlɪθɪk/ (<em>say</em> meguh'lithik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megalitre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac656126957"><header class="entryHeader"><span class="hw">megalitre</span></header><div>/ˈmɛgəlitə/ (<em>say</em> 'meguhleetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">a unit of capacity in the metric system, equal to 1 × 10<sup>6</sup> litres.</span></div> <em>Symbol</em>: ML Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">megaliter</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000087765" href="entry://mega-%23bigmac000087765"><span class="smallcaps">mega-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042946" href="entry://litre%23bigmac000042946"><span class="smallcaps">litre</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megalo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045946"><header class="entryHeader"><span class="hw">megalo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq762">a word element denoting bigness or exaggeration.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>megas</em> great]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Medvedev
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac229233998"><header class="entryHeader"><span class="hw">Medvedev</span></header><div>/mɛdˈvɛdɛf/ (<em>say</em> med'vedef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dmitry Anatolyevich</strong>, </div><div class="def"><span id="mq620">born 1965, Russian politician; president 2008–12; prime minister 2012–20.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Medway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045926"><header class="entryHeader"><span class="hw">Medway</span></header><div>/ˈmɛdweɪ/ (<em>say</em> 'medway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq903"> a river in southern England flowing through Kent and the Medway unitary district into the Thames estuary. 105 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq418"> a unitary district in southern England; includes the towns of Rochester, Chatham and Gillingham (the <strong>Medway towns</strong>), in Kent. 204 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000204"><header class="entryHeader"><span class="hw">mee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mee" src="word_pronunciations/14736.mp3"></audio></span>/mi/ (<em>say</em> mee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">(in Malay cookery) noodles.</span></div><div class="etym"> [Malay <em>mi</em>, from Hokkien <em>mī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045927"><header class="entryHeader"><span class="hw">meed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meed" src="word_pronunciations/14495.mp3"></audio></span>/mid/ (<em>say</em> meed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq414">a reward or recompense for service or desert (good or bad).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mede</em>, Old English <em>mēd</em>; related to German <em>Miete</em> rent]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meehan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045928"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meehan</span></header><div>/ˈmiən/ (<em>say</em> 'meeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arthur Vincent</strong>, </div><div class="def"><span id="mq368">1890–1955, Australian pioneer orthopaedic surgeon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091869"><header class="entryHeader"><span class="hw">meek</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meek" src="word_pronunciations/14551.mp3"></audio></span>/mik/ (<em>say</em> meek) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> humbly patient or submissive, as under provocation from others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq144"> unduly patient or submissive; spiritless; tame.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>meke</em>, <em>meoc</em>, from Old Norse <em>mjūkr</em> soft, mild, meek] </div><div class="deriv">–<strong>meekly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>meekness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meekatharra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097098"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meekatharra</span></header><div>/mikəˈθærə/ (<em>say</em> meekuh'tharuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a town and shire in central western WA; airport, pastoral and mining centre and location of a solar-diesel power station, possibly the largest in the world.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac749750998"><header class="entryHeader"><span class="hw">meen</span></header><div>/min/ (<em>say</em> meen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">a plant of southern WA, <em>Haemodorum spicatum</em>, related to the kangaroo paw, with a red root which can be used for its culinary hot and spicy character, or to produce red dye; bloodroot.</span></div><div class="etym"> [Noongar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045929"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Meer" src="word_pronunciations/14645.mp3"></audio></span>/mɪə/ (<em>say</em> mear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jan van der</strong> /jan vɒn dɜ/ (<em>say</em> yahn von der) </div><div class="def"><span id="mq703">→ Jan <a data-mq-recid="bigmac000082515" href="entry://Vermeer%23bigmac000082515"><strong>Vermeer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meerkat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045930"><header class="entryHeader"><span class="hw">meerkat</span></header><div>/ˈmɪəkæt/ (<em>say</em> 'mearkat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">any of several small, burrowing, southern African carnivores, especially <em>Suricata suricatta</em>, with dark bands across the back, related to the mongoose.</span></div> Also, <strong class="vs">suricate</strong>. <div class="etym">[Afrikaans: literally, sea cat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meerschaum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045931"><header class="entryHeader"><span class="hw">meerschaum</span></header><div>/ˈmɪəʃəm/ (<em>say</em> 'mearshuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq591"> a clay mineral, hydrous magnesium silicate H<sub>4</sub>Mg<sub>2</sub>Si<sub>3</sub>O<sub>10</sub>, occurring in white, compact, spongy or fibrous masses, used for ornamental carvings for pipe bowls, etc.; sepiolite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq729"> a tobacco pipe the bowl of which is made of this substance.</span></div><div class="etym"> [German: sea foam]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meerut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092423"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meerut</span></header><div>/ˈmɪərət/ (<em>say</em> 'mearruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">a town in India, in western Uttar Pradesh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meeting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100907"><header class="entryHeader"><span class="hw">meeting</span><z><span target_id="m6dwVY6Oaz">n.</span><span target_id="MyGbuUdsdz">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meeting" src="word_pronunciations/14553.mp3"></audio></span>/ˈmitɪŋ/ (<em>say</em> 'meeting) <div abbr="n." class="chunk" id="m6dwVY6Oaz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> a coming together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq554"> an assembling, as of persons for some purpose.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq226"> an assembly or gathering held.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq370"> an assembly of people with responsibilities towards an organisation, held to conduct the business of that organisation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq678"> → <a data-mq-recid="bigmac000060906" href="entry://race%20meeting%23bigmac000060906"><strong>race meeting</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq230"> the persons present.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq629"> a hostile encounter; a duel.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq518"> an assembly for religious worship, especially of Quakers.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq560"> a coming into or being in contact, as of things; junction or union.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MyGbuUdsdz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq518"> of or relating to or for the purpose of a meeting.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104116" href="entry://meet%23bigmac000104116"><span class="smallcaps">meet<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meetly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045934"><header class="entryHeader"><span class="hw">meetly</span></header><div>/ˈmitli/ (<em>say</em> 'meetlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq763">suitably; fittingly; properly.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000045932" href="entry://meet%23bigmac000045932"><span class="smallcaps">meet<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mefloquine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac565944254"><header class="entryHeader"><span class="hw">mefloquine</span></header><div>/ˈmɛfloʊkwin/ (<em>say</em> 'meflohkween) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">an anti-malarial drug used as a prophylaxis and a treatment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045935"><header class="entryHeader"><span class="hw">meg</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meg" src="word_pronunciations/14563.mp3"></audio></span>/mɛg/ (<em>say</em> meg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> → <a data-mq-recid="bigmac000045944" href="entry://megahertz%23bigmac000045944"><strong>megahertz</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq771"> → <a data-mq-recid="bigmac000087103" href="entry://megabyte%23bigmac000087103"><strong>megabyte</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mega
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac893534997"><header class="entryHeader"><span class="hw">mega</span><z><span target_id="SMr0sLcPgJ">adj.</span><span target_id="dnJ5amLJXI">adv.</span></z></header><div>/ˈmɛgə/ (<em>say</em> 'meguh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="SMr0sLcPgJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> extremely great in size, importance, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq666"> excellent; great.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="dnJ5amLJXI">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq357"> (an intensifier): <em class="example">she seemed mega unhappy.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mega-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087765"><header class="entryHeader"><span class="hw">mega-</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> a prefix denoting 10<sup>6</sup> of a given unit, as in <em>megawatt</em>. <em>Symbol</em>: M</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> a prefix meaning ‘great’, ‘huge’, as in <em>megalith</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq164"> a prefix meaning ‘extremely’, used as a combining form with adjectives, as in <em>megatrendy</em>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq144"> a prefix meaning ‘large’, used as a combining form with nouns, as in <em>megaresort</em>, <em>megashow</em>, <em>megahospital</em>.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">meg-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>megas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megalocephalic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045947"><header class="entryHeader"><span class="hw">megalocephalic</span></header><div>/mɛgəloʊsəˈfælɪk/ (<em>say</em> meguhlohsuh'falik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq051">→ <a data-mq-recid="bigmac000045938" href="entry://megacephalic%23bigmac000045938"><strong>megacephalic</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">megalocephalous</strong> /mɛgəloʊˈsɛfələs/ (<em>say</em> meguhloh'sefuhluhs). <div class="deriv">–<strong>megalocephaly</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megalodon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac310151440"><header class="entryHeader"><span class="hw">megalodon</span></header><div>/ˈmɛgələdɒn/ (<em>say</em> 'meguhluhdon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">an extinct species of shark, <em>Carcharocles megalodon</em>, that lived from the Cainozoic Era to the Pliocene; the largest and most powerful predator in vertebrate history reaching a length of 18 m; widely distributed.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <a data-mq-recid="bigmac000087765" href="entry://mega-%23bigmac000087765"><span class="smallcaps">mega-</span></a> + <em>odous</em>, stem <em>odont-</em>, tooth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megalopolis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045950"><header class="entryHeader"><span class="hw">megalopolis</span></header><div>/mɛgəˈlɒpələs/ (<em>say</em> meguh'lopuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">a large urban region, often consisting of adjoining towns and suburbs which have merged.</span></div> <div class="deriv">–<strong>megalopolitan</strong> /mɛgələˈpɒlətən/ (<em>say</em> meguhluh'poluhtuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megalosaur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045951"><header class="entryHeader"><span class="hw">megalosaur</span></header><div>/ˈmɛgələsɔ/ (<em>say</em> 'meguhluhsaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">any of the gigantic carnivorous dinosaurs that constitute the extinct genus <em>Megalosaurus</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>megalosaurus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>megalosaurian</strong> /mɛgələˈsɔriən/ (<em>say</em> meguhluh'sawreeuhn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meganesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac902704777"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meganesia</span></header><div>/mɛgəˈniʒə/ (<em>say</em> meguh'neezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">the lands, including New Guinea, mainland Australia, Tasmania and all the smaller intervening and adjacent islands, which separated from Gondwana about 96 million years ago and which sit on a common continental shelf.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megaoesophagus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac942421173"><header class="entryHeader"><span class="hw">megaoesophagus</span></header><div>/mɛgəəˈsɒfəgəs/ (<em>say</em> meguhuh'sofuhguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">a condition characterised by considerable dilation of the oesophagus, resulting in difficulty in swallowing.</span></div> Also, <strong class="vs">megaesophagus</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac571612490" href="entry://oe%23bigmac571612490"><strong>oe</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megaphone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045955"><header class="entryHeader"><span class="hw">megaphone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of megaphone" src="word_pronunciations/14560.mp3"></audio></span>/ˈmɛgəfoʊn/ (<em>say</em> 'meguhfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">a device for magnifying sound, or for directing it in increased volume, as a large funnel-shaped instrument used in addressing a large audience outdoors or in calling to a distance.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087765" href="entry://mega-%23bigmac000087765"><span class="smallcaps">mega-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056202" href="entry://-phone%23bigmac000056202"><span class="smallcaps">-phone</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>megaphonic</strong> /mɛgəˈfɒnɪk/ (<em>say</em> meguh'fonik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megapixel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac878496440"><header class="entryHeader"><span class="hw">megapixel</span></header><div>/mɛgəˈpɪksəl/ (<em>say</em> meguh'piksuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Photography</em> </div><div class="def"><span id="mq226">one million pixels, usually in reference to the resolution of a digital camera.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087765" href="entry://mega-%23bigmac000087765"><span class="smallcaps">mega-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057111" href="entry://pixel%23bigmac000057111"><span class="smallcaps">pixel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megapod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045956"><header class="entryHeader"><span class="hw">megapod</span></header><div>/ˈmɛgəpɒd/ (<em>say</em> 'meguhpod) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq821">having large feet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087765" href="entry://mega-%23bigmac000087765"><span class="smallcaps">mega-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057619" href="entry://-pod%23bigmac000057619"><span class="smallcaps">-pod</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megapode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087767"><header class="entryHeader"><span class="hw">megapode</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of megapode" src="word_pronunciations/14561.mp3"></audio></span>/ˈmɛgəpoʊd/ (<em>say</em> 'meguhpohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">any of various large-footed gallinaceous birds of the family Megapodiidae, of Australasia, Polynesia, and South-East Asia, which construct mounds of earth and vegetation in which eggs are incubated, as the brush turkey, the malleefowl and the scrubfowl; mound bird; mound builder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megapolis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac289746172"><header class="entryHeader"><span class="hw">megapolis</span></header><div>/məˈgæpələs/ (<em>say</em> muh'gapuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">→ <a data-mq-recid="bigmac000045950" href="entry://megalopolis%23bigmac000045950"><strong>megalopolis</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>mega-</em> <a data-mq-recid="bigmac000087765" href="entry://mega-%23bigmac000087765"><span class="smallcaps">mega-</span></a> + <em>polis</em> city]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Megara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045957"><header class="entryHeader"><span class="hw">Megara</span></header><div>/ˈmɛgərə/ (<em>say</em> 'meguhruh), /ˈmɛgarə/ (<em>say</em> 'megahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">a city of ancient Greece; the capital of <strong>Megaris</strong> /ˈmɛgərəs/ (<em>say</em> 'meguhruhs), a district between the gulfs of Corinth and Aegina.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megaron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045958"><header class="entryHeader"><span class="hw">megaron</span></header><div>/ˈmɛgərɒn/ (<em>say</em> 'meguhron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">the main hall of an ancient Mycenaean house, consisting basically of a rectangular room with the side walls projecting beyond the forward end to form a porch which may be pillared.</span></div><div class="etym"> [Greek: literally, hall]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megascience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac660669580"><header class="entryHeader"><span class="hw">megascience</span></header><div>/ˈmɛgəsaɪəns/ (<em>say</em> 'meguhsuyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">scientific research of enormous scope, often too complex and too costly for one country to undertake alone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megasporangium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045959"><header class="entryHeader"><span class="hw">megasporangium</span></header><div>/mɛgəspəˈrændʒiəm/ (<em>say</em> meguhspuh'ranjeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">megasporangia</strong> /mɛgəspəˈrændʒiə/ (<em>say</em> meguhspuh'ranjeeuh))</div><div class="def"><span id="mq929">a sporangium containing megaspores.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megaspore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045960"><header class="entryHeader"><span class="hw">megaspore</span></header><div>/ˈmɛgəspɔ/ (<em>say</em> 'meguhspaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> the larger of the two kinds of spores produced by some pteridophytes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq055"> the embryo sac of a flowering plant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megasporophyll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045961"><header class="entryHeader"><span class="hw">megasporophyll</span></header><div>/mɛgəˈspɔrəfɪl/ (<em>say</em> meguh'spawruhfil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">a sporophyll producing megasporangia only.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac470545277"><header class="entryHeader"><span class="hw">megass</span></header><div>/məˈgæs/ (<em>say</em> muh'gas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">→ <a data-mq-recid="bigmac877851458" href="entry://magasse%23bigmac877851458"><strong>magasse</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megastar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045962"><header class="entryHeader"><span class="hw">megastar</span><z><span target_id="ULwiISQn3o">n.</span><span target_id="sHImvzv6s7">adj.</span></z></header><div>/ˈmɛgəsta/ (<em>say</em> 'meguhstah) <div abbr="n." class="chunk" id="ULwiISQn3o"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq087"> a film or television star who is extremely successful and famous.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="sHImvzv6s7">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq831"> of or relating to a megastar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megastore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac642886508"><header class="entryHeader"><span class="hw">megastore</span></header><div>/ˈmɛgəstɔ/ (<em>say</em> 'meguhstaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">a very large shop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megastructure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045963"><header class="entryHeader"><span class="hw">megastructure</span></header><div>/ˈmɛgəstrʌktʃə/ (<em>say</em> 'meguhstrukchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">a huge construction or complex, especially one consisting of many buildings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megathere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045964"><header class="entryHeader"><span class="hw">megathere</span></header><div>/ˈmɛgəθɪə/ (<em>say</em> 'meguhthear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">any of the huge sloth-like animals that constitute the extinct genus <em>Megatherium</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>megathērium</em>, from Greek <em>mega-</em> <a data-mq-recid="bigmac000087765" href="entry://mega-%23bigmac000087765"><span class="smallcaps">mega-</span></a> + <em>thērion</em> beast]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megaton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005718"><header class="entryHeader"><span class="hw">megaton</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of megaton" src="word_pronunciations/14562.mp3"></audio></span>/ˈmɛgətʌn/ (<em>say</em> 'meguhtun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq637"> one million tons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq131"> an explosive force equal to that of one million tons of TNT.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megatrend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac531512496"><header class="entryHeader"><span class="hw">megatrend</span></header><div>/ˈmɛgətrɛnd/ (<em>say</em> 'meguhtrend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">a major movement or trend.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megawatt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac420031082"><header class="entryHeader"><span class="hw">megawatt</span></header><div>/ˈmɛgəwɒt/ (<em>say</em> 'meguhwot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Electricity</em> </div><div class="def"><span id="mq688">a unit of power, equal to one million watts.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: MW [<a data-mq-recid="bigmac000087765" href="entry://mega-%23bigmac000087765"><span class="smallcaps">mega-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000084009" href="entry://watt%23bigmac000084009"><span class="smallcaps">watt</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meggings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac575148750"><header class="entryHeader"><span class="hw">meggings</span></header><div>/ˈmɛgɪŋz/ (<em>say</em> 'megingz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">leggings for men.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046090" href="entry://men%23bigmac000046090"><span class="smallcaps">m(en)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000041954" href="entry://leggings%23bigmac000041954"><span class="smallcaps">(l)eggings</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meghalaya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092424"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meghalaya</span></header><div>/meɪgəˈleɪə/ (<em>say</em> mayguh'layuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">a state in India formed in 1969 from part of Assam. 22 445 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Shillong.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Megiddo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103554"><header class="entryHeader"><span class="hw">Megiddo</span></header><div>/məˈgɪdoʊ/ (<em>say</em> muh'gidoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">an ancient city in northern Israel, on the plain of Esdraelon; scene of many battles; probably the same as Armageddon in the Bible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megillah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac038317477"><header class="entryHeader"><span class="hw">megillah</span></header><div>/məˈgilə/ (<em>say</em> muh'geeluh) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">the whole megillah</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq185">a long and involved account or explanation: <em class="example">to sit through the whole megillah.</em></span></div><div class="etym"> [Yiddish <em>gantse Megillah</em> a tedious string; ultimately from Hebrew <em>megillah</em> roll, scroll, with reference to five books of the Old Testament traditionally read at certain festivals]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meglo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639753966"><header class="entryHeader"><span class="hw">meglo</span></header><div>/ˈmɛgloʊ/ (<em>say</em> 'megloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq516">a megalomaniac.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megrim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045968"><header class="entryHeader"><span class="hw">megrim</span></header><div>/ˈmigrəm/ (<em>say</em> 'meegruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> (<em>plural</em>) morbid low spirits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq963"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000007864" href="entry://blind%20staggers%23bigmac000007864"><strong>blind staggers</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq454"> <em class="label">Obsolete</em> a whim or caprice.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq488"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000046857" href="entry://migraine%23bigmac000046857"><strong>migraine</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>migraine</em>, from French, from Late Latin <em>hemicrānia</em> <a data-mq-recid="bigmac000033746" href="entry://hemicrania%23bigmac000033746"><span class="smallcaps">hemicrania</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac267498363"><header class="entryHeader"><span class="hw">meh</span><z><span target_id="EY28y5Lvf8">interj.</span><span target_id="KYDvhiKY8C">adj.</span></z></header><div>/mɛ/ (<em>say</em> me) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="interj." class="chunk" id="EY28y5Lvf8">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> (an expression of resigned acceptance, indifference, etc.)</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KYDvhiKY8C">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq189"> boring; mediocre.</span></div><div class="etym"> [originally US slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meharry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac466321731"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meharry</span></header><div>/məˈhæri/ (<em>say</em> muh'haree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq960">a peak in the Hamersley Range in north-western WA, the highest peak in the state. 1253 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mehndi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac190051618"><header class="entryHeader"><span class="hw">mehndi</span></header><div>/ˈmɛndi/ (<em>say</em> 'mendee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> → <a data-mq-recid="bigmac000033801" href="entry://henna%23bigmac000033801"><strong>henna</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000033801" href="entry://henna%23mq303">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000033801" href="entry://henna%23mq156">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> the art of decorating the hands, feet, etc., with a paste made from the ground leaves of the henna plant mixed with water, traditional in several Asian, Middle Eastern and North African countries.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq862"> a ceremony held before a wedding, at which such traditional patterns are applied to the bride’s hands and feet.</span></div> Also, <strong class="vs">mehandi</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>mehamdī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mehopes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac32645918"><header class="entryHeader"><span class="hw">mehopes</span></header><div>/miˈhoʊps/ (<em>say</em> mee'hohps) <div abbr="impers. v." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>impersonal</em>) (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq996">it is my hope.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000046511" href="entry://methinks%23bigmac000046511"><span class="smallcaps">methinks</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mehta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045970"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mehta</span></header><div>/ˈmeɪtə/ (<em>say</em> 'maytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Zubin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq973">born 1936, Indian conductor in the US and Israel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meilhac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045971"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meilhac</span></header><div>/mɛˈjak/ (<em>say</em> me'yahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henri</strong> /ɒ̃ˈri/ (<em>say</em> on'ree), </div><div class="def"><span id="mq004">1831–97, French dramatist; worked with Halévy on libretti for opera, in particular <em>La Belle Hélène</em> (1865) and <em>La Vie Parisienne</em> (1867), both by Offenbach.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meillon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045972"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meillon</span></header><div>/ˈmɛljən/ (<em>say</em> 'melyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq866">1934–89, Australian actor and former child performer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meiobenthos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac734681811"><header class="entryHeader"><span class="hw">meiobenthos</span></header><div>/meɪoʊˈbɛnθɒs/ (<em>say</em> mayoy'benthos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">meiofauna that can live in both marine and freshwater environments.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac79540845" href="entry://meiofauna%23bigmac79540845"><span class="smallcaps">meio(fauna)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000006726" href="entry://benthos%23bigmac000006726"><span class="smallcaps">benthos</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meiofauna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac79540845"><header class="entryHeader"><span class="hw">meiofauna</span></header><div>/meɪoʊˈfɔnə/ (<em>say</em> mayoy'fawnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">animals which are smaller than macrofauna but larger than microfauna, ranging in size from 0.1 mm to 1 mm.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>meion</em> less + <a data-mq-recid="bigmac000025977" href="entry://fauna%23bigmac000025977"><span class="smallcaps">fauna</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meiosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045974"><header class="entryHeader"><span class="hw">meiosis</span></header><div>/miˈoʊsəs/ (<em>say</em> mee'ohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> the cell division process in the production of gametes, consisting of chromosome conjugation and two cell divisions, in the course of which the diploid chromosome number becomes reduced to the haploid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq662"> → <a data-mq-recid="bigmac000042945" href="entry://litotes%23bigmac000042945"><strong>litotes</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Greek: a lessening] </div><div class="deriv">–<strong>meiotic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045975"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meir</span></header><div>/meɪˈɪə/ (<em>say</em> may'ear), /maɪ-/ (<em>say</em> muy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Golda</strong> /ˈgoʊldə/ (<em>say</em> 'gohlduh) (<em>Golda Mabovitch</em>), </div><div class="def"><span id="mq111">1897–1978, Israeli politician; prime minister 1969–74.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meissen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045976"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meissen</span></header><div>/ˈmaɪsən/ (<em>say</em> 'muysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">a town in southern east Germany (formerly in East Germany), on the river Elbe; famous for its fine porcelain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meissonier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045977"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meissonier</span></header><div>/mɛsɒˈnjeɪ/ (<em>say</em> meso'nyay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean Louis Ernest</strong> /ʒɒ̃ lui ɛəˈnɛst/ (<em>say</em> zhon loohee air'nest), </div><div class="def"><span id="mq755">1815–91, French painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meistersinger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045978"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meistersinger</span></header><div>/ˈmaɪstəsɪŋə/ (<em>say</em> 'muystuhsinguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Meistersinger</strong>)</div><div class="def"><span id="mq082">a member of one of the guilds, chiefly of workingmen, established during the 14th, 15th, and 16th centuries in the principal cities of Germany, for the cultivation of poetry and music.</span></div> Also, <strong class="vs">mastersinger</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meitner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045979"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meitner</span></header><div>/ˈmaɪtnə/ (<em>say</em> 'muytnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lise</strong> /ˈlizə/ (<em>say</em> 'leezuh), </div><div class="def"><span id="mq239">1878–1968, Austrian nuclear physicist; with Otto Hahn and Fritz Strassman, demonstrated the fission of heavy nuclei.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meitnerium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac051593336"><header class="entryHeader"><span class="hw">meitnerium</span></header><div>/maɪtˈnɪəriəm/ (<em>say</em> muyt'nearreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">a synthetic radioactive element.</span></div> <em>Symbol</em>: Mt; <em>atomic number</em>: 109. <div class="etym">[named after Lise <em>Meitner</em>, 1878–1968, Austrian physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Méjico
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045980"><header class="entryHeader"><span class="hw">Méjico</span></header><div>/ˈmeɪhɪkoʊ/ (<em>say</em> 'mayhikoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">→ <a data-mq-recid="bigmac000092431" href="entry://Mexico%23bigmac000092431"><strong>Mexico</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000092431" href="entry://Mexico%23mq463">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mekka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045981"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mekka</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mekka" src="word_pronunciations/14518.mp3"></audio></span>/ˈmɛkə/ (<em>say</em> 'mekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">→ <a data-mq-recid="bigmac000045820" href="entry://Mecca%23bigmac000045820"><strong>Mecca</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000045820" href="entry://Mecca%23mq167">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meknès
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045982"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meknès</span></header><div>/mɛkˈnɛs/ (<em>say</em> mek'nes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq070">a town in northern Morocco; a former capital.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045984"><header class="entryHeader"><span class="hw">mel</span></header><div>/mɛl/ (<em>say</em> mel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">honey of a very pure kind used for pharmaceutical products.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Melaka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092425"><header class="entryHeader"><span class="hw">Melaka</span></header><div>/məˈlækə/ (<em>say</em> muh'lakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> a state in south-western Malaysia. 1650 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> a seaport in and the capital of this state.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Malacca</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melaleuca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045985"><header class="entryHeader"><span class="hw">melaleuca</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of melaleuca" src="word_pronunciations/14565.mp3"></audio></span>/mɛləˈlukə/ (<em>say</em> meluh'loohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">any tree or shrub of the predominantly Australian genus <em>Melaleuca</em>, family Myrtaceae, many of which are found on river banks or in swamps; paperbark; tea-tree.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>melās</em> black + <em>leukos</em> white, referring to the fire-blackened white bark of some Asian species observed by <a data-mq-recid="bigmac000104689" href="entry://Linnaeus%23bigmac000104689"><span class="smallcaps">Linnaeus</span></a>, who named it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melan-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045987"><header class="entryHeader"><span class="hw">melan-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq139">variant of <a data-mq-recid="bigmac000046002" href="entry://melano-%23bigmac000046002"><strong>melano-</strong></a>, as in <em>melancholy</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melanated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac153723079"><header class="entryHeader"><span class="hw">melanated</span></header><div>/ˈmɛləneɪtəd/ (<em>say</em> 'meluhnaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq483">(of a person’s skin or hair) dark-coloured.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000045998" href="entry://melanin%23bigmac000045998"><span class="smallcaps">melan(in)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melancholiac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045989"><header class="entryHeader"><span class="hw">melancholiac</span><z><span target_id="qPTI0TeI9R">adj.</span><span target_id="8uKddrrMP0">n.</span></z></header><div>/mɛlənˈkoʊliæk/ (<em>say</em> meluhn'kohleeak) <div abbr="adj." class="chunk" id="qPTI0TeI9R"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> affected with melancholia.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8uKddrrMP0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq413"> someone affected with melancholia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melancholic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045990"><header class="entryHeader"><span class="hw">melancholic</span></header><div>/mɛlənˈkɒlɪk/ (<em>say</em> meluhn'kolik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> disposed to or affected with melancholy; gloomy; melancholy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq062"> relating to melancholia.</span></div> <div class="deriv">–<strong>melancholically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melancholy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045991"><header class="entryHeader"><span class="hw">melancholy</span><z><span target_id="MgkPsHcSKO">n.</span><span target_id="6kCkygmjC1">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of melancholy" src="word_pronunciations/14567.mp3"></audio></span>/ˈmɛlənkɒli/ (<em>say</em> 'meluhnkolee) <div abbr="n." class="chunk" id="MgkPsHcSKO"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">melancholies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> a gloomy state of mind, especially when habitual or prolonged; depression.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq866"> sober thoughtfulness; pensiveness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq072"> <em class="label">Obsolete</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq831"> condition of having too much black bile.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq975"> the bile itself.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6kCkygmjC1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq100"> affected with, characterised by, or showing melancholy: <em class="example">a melancholy mood.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq123"> attended with or inducing melancholy or sadness: <em class="example">a melancholy occasion.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq364"> soberly thoughtful; pensive.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>melancholie</em>, from Late Latin <em>melancholia</em>, from Greek: black bile]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Melanchthon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045992"><header class="entryHeader"><span class="hw">Melanchthon</span></header><div>/mɛˈlæŋkθɒn/ (<em>say</em> me'langkthon), /meɪˈlanktɒn/ (<em>say</em> may'lahnkton) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Philipp</strong> /ˈfilɪp/ (<em>say</em> 'feelip) (<em>Philipp Schwartzerd</em>), </div><div class="def"><span id="mq166">1497–1560, German Protestant reformer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Melanesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045993"><header class="entryHeader"><span class="hw">Melanesia</span></header><div>/mɛləˈniʒə/ (<em>say</em> meluh'neezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">one of the three principal divisions of Oceania, comprising the island groups in the South Pacific, north-east of Australia.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>mela</em>(<em>s</em>) black + Greek <em>nesos</em> island + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>; ? so named from black appearance of the islands seen from the sea]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Melanesian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045994"><header class="entryHeader"><span class="hw">Melanesian</span><z><span target_id="FfSrHHa4SL">adj.</span><span target_id="EwEe26vVC4">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Melanesian" src="word_pronunciations/14568.mp3"></audio></span>/mɛləˈniʒən/ (<em>say</em> meluh'neezhuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="FfSrHHa4SL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> of or relating to Melanesia, its inhabitants, or their languages.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EwEe26vVC4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq561"> a member of one of the peoples native to Melanesia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq785"> any of the Austronesian languages of Melanesia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045996"><header class="entryHeader"><span class="hw">melange</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of melange" src="word_pronunciations/14569.mp3"></audio></span>/meɪˈlɒnʒ/ (<em>say</em> may'lonzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">a mixture; medley.</span></div> Also, <strong class="vs">mélange</strong>. <div class="etym">[French, from <em>mêler</em> mix. See <a data-mq-recid="bigmac000045850" href="entry://meddle%23bigmac000045850"><span class="smallcaps">meddle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melanin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045998"><header class="entryHeader"><span class="hw">melanin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of melanin" src="word_pronunciations/14570.mp3"></audio></span>/ˈmɛlənən/ (<em>say</em> 'meluhnuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">any of various dark pigments in the body of humans and certain animals, as C<sub>17</sub>H<sub>98</sub>O<sub>33</sub>N<sub>14</sub>S, occurring in the hair, epidermis, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000045987" href="entry://melan-%23bigmac000045987"><span class="smallcaps">melan-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045999"><header class="entryHeader"><span class="hw">melanism</span></header><div>/ˈmɛlənɪzəm/ (<em>say</em> 'meluhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">the condition of having a high amount of dark or black pigment granules in the skin, hair, and eyes of a human being or the skin and surface structures of any other animal.</span></div> <div class="deriv">–<strong>melanistic</strong> /mɛləˈnɪstɪk/ (<em>say</em> meluh'nistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melanite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046000"><header class="entryHeader"><span class="hw">melanite</span></header><div>/ˈmɛlənaɪt/ (<em>say</em> 'meluhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">a deep-black variety of garnet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000045987" href="entry://melan-%23bigmac000045987"><span class="smallcaps">melan-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046001"><header class="entryHeader"><span class="hw">melano</span></header><div>/məˈlanoʊ/ (<em>say</em> muh'lahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">an animal characterised by an abnormal development of black pigment in the epidermis, hair, feathers, etc. (opposed to <em>albino</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melano-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046002"><header class="entryHeader"><span class="hw">melano-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq909">a word element meaning ‘black’.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>melas</em> black]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Melanochroi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046003"><header class="entryHeader"><span class="hw">Melanochroi</span></header><div>/mɛləˈnɒkroʊaɪ/ (<em>say</em> meluh'nokrohuy) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Ethnology</em> </div><div class="def"><span id="mq775">a proposed division of the Caucasian race, characterised by light complexions and dark hair.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from coined Greek <em>melanōchroi</em> (nominative plural) black-pale] </div><div class="deriv">–<strong>Melanochroid</strong> /mɛləˈnɒkrɔɪd/ (<em>say</em> meluh'nokroyd), <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See <a data-mq-recid="bigmac000091529" href="entry://Caucasian%23bigmac000091529"><strong>Caucasian</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melanocyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac871677925"><header class="entryHeader"><span class="hw">melanocyte</span></header><div>/ˈmɛlənoʊsaɪt/ (<em>say</em> 'meluhnohsuyt), /məˈlænəsaɪt/ (<em>say</em> muh'lanuhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">a cell that produces melanin, especially in the epidermis, eye or hair.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046002" href="entry://melano-%23bigmac000046002"><span class="smallcaps">melano-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018334" href="entry://-cyte%23bigmac000018334"><span class="smallcaps">-cyte</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melanography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac172616218"><header class="entryHeader"><span class="hw">melanography</span></header><div>/mɛləˈnɒgrəfi/ (<em>say</em> meluh'nogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">examination of the skin for the presence of skin cancers, with mole mapping used as a means of checking for changes over time.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046005" href="entry://melanoma%23bigmac000046005"><span class="smallcaps">melano(ma)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031359" href="entry://-graphy%23bigmac000031359"><span class="smallcaps">-graphy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>melanographer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melanoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046004"><header class="entryHeader"><span class="hw">melanoid</span></header><div>/ˈmɛlənɔɪd/ (<em>say</em> 'meluhnoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> of or characterised by melanosis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq755"> resembling the colour of melanin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melanosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046006"><header class="entryHeader"><span class="hw">melanosis</span></header><div>/mɛləˈnoʊsəs/ (<em>say</em> meluh'nohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> morbid deposition or development of black or dark pigment in the tissues, sometimes leading to the production of malignant pigmented tumours.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq404"> a discolouration caused by this.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: a blackening] </div><div class="deriv">–<strong>melanotic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melatonin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac51316779"><header class="entryHeader"><span class="hw">melatonin</span></header><div>/mɛləˈtoʊnən/ (<em>say</em> meluh'tohnuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">a hormone produced by the pineal gland during the night, which is concerned with brain arousal and the regulation of several biological functions.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>melas</em> black + <a data-mq-recid="bigmac000100823" href="entry://tone%23bigmac000100823"><span class="smallcaps">tone</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Melb.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046007"><header class="entryHeader"><span class="hw">Melb.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq707">Melbourne.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Melburnian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046013"><header class="entryHeader"><span class="hw">Melburnian</span><z><span target_id="ZBvpVvsv7F">n.</span><span target_id="x2bhtExgQD">adj.</span></z></header><div>/mɛlˈbɜniən/ (<em>say</em> mel'berneeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="ZBvpVvsv7F"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> someone who was born in Melbourne, or who has come to regard it as their home town.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="x2bhtExgQD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq628"> of or relating to the city of Melbourne.</span></div> Also, <strong class="vs">Melbournian</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Melchior
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046014"><header class="entryHeader"><span class="hw">Melchior<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmɛlkiɔ/ (<em>say</em> 'melkeeaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq684">(according to Christian tradition) one of the Magi who paid homage to the infant Jesus; the others were Caspar and Balthazar.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000046015"><header class="entryHeader"><span class="hw">Melchior<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmɛltʃiɔ/ (<em>say</em> 'melcheeaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lauritz</strong> /ˈlɔrɪts/ (<em>say</em> 'lawrits), </div><div class="def"><span id="mq614">1890–1973, US operatic tenor, born in Denmark.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Melchite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046016"><header class="entryHeader"><span class="hw">Melchite</span><z><span target_id="UOalRsX1nc">adj.</span><span target_id="xP8DbrPpqK">n.</span></z></header><div>/ˈmɛlkaɪt/ (<em>say</em> 'melkuyt) <em class="label">Eastern Church</em><div abbr="adj." class="chunk" id="UOalRsX1nc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> of or relating to the Uniat Greek Catholic Church in Syria, Egypt and Israel.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xP8DbrPpqK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq655"> a member of this Church.</span></div><div class="etym"> [Medieval Greek <em>Melkhītēs</em>, literally, royalist, from Syriac <em>malkā</em> king]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Melchizedek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046017"><header class="entryHeader"><span class="hw">Melchizedek</span></header><div>/mɛlˈkɪzədɛk/ (<em>say</em> mel'kizuhdek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> <em class="label">Old Testament</em> a priest-king of Salem. Genesis 14:18.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq592"> the higher order of priesthood in the Mormon Church</span></div><div class="etym"> [Late Latin (Vulgate) <em>Melchisedek</em>, from Greek (Septuagint), from Hebrew <em>Malkīsedeq</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meld
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090001"><header class="entryHeader"><span class="hw">meld<sup>1</sup></span><z><span target_id="U8u9fwtsIq">v.t.</span><span target_id="FG9ND6hTaI">v.i.</span><span target_id="a1J702yxzR">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meld" src="word_pronunciations/14573.mp3"></audio></span>/mɛld/ (<em>say</em> meld) <em class="label">Cards</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="U8u9fwtsIq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> to announce and display (a counting combination of cards in the hand) for a score.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FG9ND6hTaI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq900"> to present a meld.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="a1J702yxzR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq176"> the act of melding.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq870"> any combination of cards to be melded.</span></div><div class="etym"> [German <em>melden</em> announce]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000046018"><header class="entryHeader"><span class="hw">meld<sup>2</sup></span><z><span target_id="splGdYHb7n">v.t.</span><span target_id="T5ThW1Nbs6">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meld" src="word_pronunciations/14574.mp3"></audio></span>/mɛld/ (<em>say</em> meld) <div abbr="v.t." class="chunk" id="splGdYHb7n"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq692"> to cause to merge or blend: <em class="example asterisk">* <em>a detailed picture – one that melds together history and social analysis, economics and politics.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="T5ThW1Nbs6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq638"> to blend or combine.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000104118" href="entry://melt%23bigmac000104118"><span class="smallcaps">melt</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000084265" href="entry://weld%23bigmac000084265"><span class="smallcaps">weld<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meldrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046019"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meldrum</span></header><div>/ˈmɛldrəm/ (<em>say</em> 'meldruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq057"> <strong>Ian</strong> (‘<em>Molly</em>’), born 1946, Australian commentator on the rock music industry; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2014.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> (<strong>Duncan</strong>)<strong> Max</strong>, 1875–1955, Australian painter, born in Scotland; considered art as ‘the science of optical analysis’; Archibald Prize winner 1939, 1940.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meleager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046020"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meleager</span></header><div>/mɛliˈeɪgə/ (<em>say</em> melee'ayguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq507">the heroic son of Althaea. He was an Argonaut, and the slayer of the Calydonian boar. It had been prophesied to his mother that as long as a certain brand remained unburnt Meleager would live; after he killed his uncles in argument over the boar, Althaea threw the brand into the fire and so killed her son.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046021"><header class="entryHeader"><span class="hw">melee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of melee" src="word_pronunciations/14575.mp3"></audio></span>/mɛˈleɪ/ (<em>say</em> me'lay), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of melee" src="word_pronunciations/14576.mp3"></audio></span>/-ˈli/ (<em>say</em> -'lee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> a confused general hand-to-hand fight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq560"> any noisy or confused situation: <em class="example asterisk">* <em>The melee erupted after the small group of students attempted to storm the Gladesville office to protest against his proposed changes to the Sex Discrimination Act</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq263"> <em class="label">Australian Rules</em> a brawl on the field of a kind to bring a charge under the melee rule.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000045914" href="entry://medley%23bigmac000045914"><span class="smallcaps">medley</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meliaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046022"><header class="entryHeader"><span class="hw">meliaceous</span></header><div>/miliˈeɪʃəs/ (<em>say</em> meelee'ayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq910">belonging to the Meliaceae, a family of trees and shrubs including the mahogany, red cedar, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Melia</em> the typical genus (from Greek: ash tree) + <a data-mq-recid="bigmac000091200" href="entry://-aceous%23bigmac000091200"><span class="smallcaps">-aceous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046023"><header class="entryHeader"><span class="hw">melic</span></header><div>/ˈmɛlɪk/ (<em>say</em> 'melik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq191"> intended to be sung.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> denoting or relating to the more elaborate form of Greek lyric poetry, as distinguished from iambic and elegiac poetry.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>melikos</em>, from <em>melos</em> song]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Méliès
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046024"><header class="entryHeader"><span class="hw">Méliès</span></header><div>/meɪˈljɛs/ (<em>say</em> may'lyes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Georges</strong> /ʒɔʒ/ (<em>say</em> zhawzh), </div><div class="def"><span id="mq729">1861–1938, pioneer French film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melilot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046025"><header class="entryHeader"><span class="hw">melilot</span></header><div>/ˈmɛləlɒt/ (<em>say</em> 'meluhlot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">any of the tall papilionaceous herbs of the genus <em>Melilotus</em>, as Bokhara clover and Hexham scent.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mellilot</em>, from Old French, from Latin <em>melilōtos</em>, from Greek <em>melilōtos</em> a kind of clover]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melinite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046026"><header class="entryHeader"><span class="hw">melinite</span></header><div>/ˈmɛlənaɪt/ (<em>say</em> 'meluhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">a high explosive containing picric acid.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>melinos</em> quince-yellow + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melioidosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac92342882"><header class="entryHeader"><span class="hw">melioidosis</span></header><div>/mɛliɔɪˈdoʊsəs/ (<em>say</em> meleeoy'dohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">an infectious tropical disease similar to glanders, caused by direct contact with the Gram-negative bacteria <em>Burkholderia pseudomallei</em> in contaminated water and soil; endemic in South-East Asia and northern Australia; pseudoglanders; Whitmore’s disease.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>mēlis</em> <a data-mq-recid="bigmac000030417" href="entry://glanders%23bigmac000030417"><span class="smallcaps">glanders</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meliorate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046027"><header class="entryHeader"><span class="hw">meliorate</span><z><span target_id="lvnK9QrVdv">v.t.</span><span target_id="OAMX0F0KNo">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meliorate" src="word_pronunciations/14577.mp3"></audio></span>/ˈmiliəreɪt/ (<em>say</em> 'meeleeuhrayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">meliorated</strong>, <strong class="bold">meliorating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="lvnK9QrVdv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> to make better; ameliorate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="OAMX0F0KNo">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq774"> to become better; improve.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>meliōrātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>melioration</strong> /miliəˈreɪʃən/ (<em>say</em> meeleeuh'rayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>meliorative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>meliorator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meliorative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046028"><header class="entryHeader"><span class="hw">meliorative</span></header><div>/ˈmiliərətɪv/ (<em>say</em> 'meeleeuhruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq941">(of lexical items) giving or acquiring a more favourable meaning or connotation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meliorism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046029"><header class="entryHeader"><span class="hw">meliorism</span></header><div>/ˈmiliərɪzəm/ (<em>say</em> 'meeleeuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">the doctrine that the world tends to become better, or may be made better by human effort.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>melior</em> better + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>meliorist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>meliorist</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>melioristic</strong> /miliəˈrɪstɪk/ (<em>say</em> meeleeuh'ristik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meliority
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046030"><header class="entryHeader"><span class="hw">meliority</span></header><div>/miliˈɒrəti/ (<em>say</em> meelee'oruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">→ <a data-mq-recid="bigmac000073551" href="entry://superiority%23bigmac000073551"><strong>superiority</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>meliōritās</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melliferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046032"><header class="entryHeader"><span class="hw">melliferous</span></header><div>/məˈlɪfərəs/ (<em>say</em> muh'lifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq301">yielding or producing honey.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mellifer</em> honey-bearing + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mellifluent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046033"><header class="entryHeader"><span class="hw">mellifluent</span></header><div>/məˈlɪfluənt/ (<em>say</em> muh'lifloohuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq772">→ <a data-mq-recid="bigmac000046034" href="entry://mellifluous%23bigmac000046034"><strong>mellifluous</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>mellifluens</em> flowing with honey] </div><div class="deriv">–<strong>mellifluence</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>mellifluently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mellifluous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046034"><header class="entryHeader"><span class="hw">mellifluous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mellifluous" src="word_pronunciations/14578.mp3"></audio></span>/məˈlɪfluəs/ (<em>say</em> muh'lifloohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> sweetly or smoothly flowing: <em class="example">mellifluous tones.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq945"> flowing with honey; sweetened with or as with honey.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>mellifluus</em> flowing with honey] </div><div class="deriv">–<strong>mellifluously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>mellifluousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mellophone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046035"><header class="entryHeader"><span class="hw">mellophone</span></header><div>/ˈmɛləfoʊn/ (<em>say</em> 'meluhfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">a simplified French horn used in dance bands.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046036" href="entry://mellow%23bigmac000046036"><span class="smallcaps">mello(w)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056202" href="entry://-phone%23bigmac000056202"><span class="smallcaps">-phone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mellow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046036"><header class="entryHeader"><span class="hw">mellow</span><z><span target_id="rtblTczH0k">adj.</span><span target_id="YdKxuMHEt8">v.i.</span><span target_id="EyX8I03Ojl">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mellow" src="word_pronunciations/14579.mp3"></audio></span>/ˈmɛloʊ/ (<em>say</em> 'meloh) <div abbr="adj." class="chunk" id="rtblTczH0k"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> soft and full-flavoured from ripeness, as fruit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq606"> well-matured, as wines.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq837"> soft and rich, as sound, tones, colour, light, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq699"> genial and in good humour, as after wining and dining well: <em class="example asterisk">* <em>Exhausted by food, mellow with Christmas, they no longer demanded narrative, but preferred the lantern slides of recollection.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq933"> friable or loamy, as soil.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YdKxuMHEt8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq378"> to become mellow; soften by or as by ripening: <em class="example">the bouquet of the wine mellows over time.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq474"> to become kinder and more temperate in one’s views.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq009"> <em class="label">Colloquial</em> to relax.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="EyX8I03Ojl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq107"> to make mellow.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mel</em>(<em>o</em>)<em>we</em>, Old English <em>meru</em> tender, soft, with change of <em>r</em> to <em>l</em>, presumably by dissimilation in sequence <em>melowe fruit</em>] </div><div class="deriv">–<strong>mellowly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>mellowness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mellowed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac672973632"><header class="entryHeader"><span class="hw">mellowed</span></header><div>/ˈmɛloʊd/ (<em>say</em> 'melohd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> softened, toned down or improved, as if by ripening.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq930"> kinder and more temperate in one’s views, especially in maturity or old age.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Melly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093459"><header class="entryHeader"><span class="hw">Melly</span></header><div>/ˈmɛli/ (<em>say</em> 'melee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq178">1926–2007, British jazz singer and writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melodeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046037"><header class="entryHeader"><span class="hw">melodeon</span></header><div>/məˈloʊdiən/ (<em>say</em> muh'lohdeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq910"> a small reed organ.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq166"> a kind of accordion.</span></div><div class="etym"> [pseudo-Greek variant of <em>melodium</em> (from <a data-mq-recid="bigmac000046046" href="entry://melody%23bigmac000046046"><span class="smallcaps">melody</span></a>). Compare <a data-mq-recid="bigmac000000310" href="entry://accordion%23bigmac000000310"><span class="smallcaps">accordion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melodic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046038"><header class="entryHeader"><span class="hw">melodic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of melodic" src="word_pronunciations/14580.mp3"></audio></span>/məˈlɒdɪk/ (<em>say</em> muh'lodik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq224"> melodious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq711"> relating to melody, as distinguished from harmony and rhythm.</span></div> <div class="deriv">–<strong>melodically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melodica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046039"><header class="entryHeader"><span class="hw">melodica</span></header><div>/məˈlɒdɪkə/ (<em>say</em> muh'lodikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">a type of harmonica used in schools which is enclosed in a plastic case having a keyboard mounted on it and a mouthpiece at one end.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melodics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046040"><header class="entryHeader"><span class="hw">melodics</span></header><div>/məˈlɒdɪks/ (<em>say</em> muh'lodiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">that branch of musical science concerned with the pitch and succession of tones.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melodious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046041"><header class="entryHeader"><span class="hw">melodious</span></header><div>/məˈloʊdiəs/ (<em>say</em> muh'lohdeeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq133"> of the nature of or characterised by melody; tuneful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq150"> producing melody or sweet sound.</span></div> <div class="deriv">–<strong>melodiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>melodiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melodise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046042"><header class="entryHeader"><span class="hw">melodise</span><z><span target_id="XtfEexvjFu">v.t.</span><span target_id="9rERfKE73D">v.i.</span></z></header><div>/ˈmɛlədaɪz/ (<em>say</em> 'meluhduyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">melodised</strong>, <strong class="bold">melodising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="XtfEexvjFu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> to make melodious.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="9rERfKE73D">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq925"> to make melody.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq808"> to blend melodiously.</span></div> Also, <strong class="vs">melodize</strong>. <div class="deriv">–<strong>melodiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melodist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046043"><header class="entryHeader"><span class="hw">melodist</span></header><div>/ˈmɛlədəst/ (<em>say</em> 'meluhduhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">a composer or a singer of melodies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046046"><header class="entryHeader"><span class="hw">melody</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of melody" src="word_pronunciations/14582.mp3"></audio></span>/ˈmɛlədi/ (<em>say</em> 'meluhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">melodies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> musical sounds in agreeable succession or arrangement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq310"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq996"> the succession of single notes in musical compositions, as distinguished from harmony and rhythm.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq551"> the principal part in a harmonic composition; the air.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq320"> a succession of tones arranged in some intuitive or logical order so as to make up a particular musical phrase or idea.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>melodie</em>, from Old French, from Late Latin <em>melōdia</em>, from Greek <em>melōidia</em> singing, choral song]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meloid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046047"><header class="entryHeader"><span class="hw">meloid</span><z><span target_id="XZjVUfAx9s">n.</span><span target_id="gMrDsvCKNC">adj.</span></z></header><div>/ˈmɛlɔɪd/ (<em>say</em> 'meloyd) <div abbr="n." class="chunk" id="XZjVUfAx9s"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> → <a data-mq-recid="bigmac000007879" href="entry://blister%20beetle%23bigmac000007879"><strong>blister beetle</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gMrDsvCKNC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq220"> of or relating to a blister beetle.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Meloïdae</em> the typical genus, from <em>meloē</em> beetle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melonhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046049"><header class="entryHeader"><span class="hw">melonhead</span></header><div>/ˈmɛlənhɛd/ (<em>say</em> 'meluhnhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq719">a fool; idiot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Melos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046052"><header class="entryHeader"><span class="hw">Melos</span></header><div>/ˈmilɒs/ (<em>say</em> 'meelos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">an island of the Cyclades group, in the Aegean, south of Greece; statue of <strong>Venus de Milo</strong> found here, 1820. 158 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Milo</strong>, <strong class="vs">Milos</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Melrose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046054"><header class="entryHeader"><span class="hw">Melrose</span></header><div>/ˈmɛlroʊz/ (<em>say</em> 'melrohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">a burgh in south-eastern Scotland, on the river Tweed; ruins of a famous abbey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meltage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046055"><header class="entryHeader"><span class="hw">meltage</span></header><div>/ˈmɛltɪdʒ/ (<em>say</em> 'meltij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">the amount melted or the result of melting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meltdown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103205"><header class="entryHeader"><span class="hw">meltdown</span></header><div>/ˈmɛltdaʊn/ (<em>say</em> 'meltdown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> the melting of the insulation of a nuclear reactor, resulting in exposure of the fuel or loss of fuel containment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq932"> a tantrum.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq448"> an emotional breakdown.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046058"><header class="entryHeader"><span class="hw">melton</span></header><div>/ˈmɛltn/ (<em>say</em> 'meltn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">a smooth heavy woollen cloth, used for coats, hunting jackets, etc.</span></div><div class="etym"> [from <em>Melton</em> Mowbray, town in Leicestershire, a county in central England]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Melton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097100"><header class="entryHeader"><span class="hw">Melton</span></header><div>/ˈmɛltn/ (<em>say</em> 'meltn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">a town and shire in southern Victoria, west of Melbourne.</span></div> <div class="backshade">European settlement in the <strong>Melton </strong> region, traditionally inhabited by the Wathawurung people, dates from 1839. The Willows, built in the 1850s, survives as one of Victoria’s oldest homesteads. The town prospered during the gold rushes because it was on the route from Melbourne to the Ballarat diggings. Thoroughbred-horse studs were established here in the 1850s and 1860s, and the district continues to produce champion racehorses. Melton is now a residential satellite suburb of Melbourne, following rapid growth since the 1970s. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meltwater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046059"><header class="entryHeader"><span class="hw">meltwater</span></header><div>/ˈmɛltwɔtə/ (<em>say</em> 'meltwawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">water deriving from melted snow or ice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Melville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046060"><header class="entryHeader"><span class="hw">Melville<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmɛlvəl/ (<em>say</em> 'melvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq703"> <strong>Captain</strong> (<em>Frank McCallum</em>), 1822–57, Australian bushranger and former convict; leader of the Mount Macedon bushrangers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq572"> <strong>Henry</strong> (<em>Henry Saxelby Melville Wintle</em>), 1799–1873, English publisher, editor and author in Australia; published the first Australian novel, <em>Quintus Servinton</em> (1831) by Henry Savery.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq147"> <strong>Herman</strong>, 1819–91, US novelist; writer of <em>Moby Dick</em> (1851) and <em>Billy Budd</em> (written 1891, published 1924).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097101"><header class="entryHeader"><span class="hw">Melville<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmɛlvəl/ (<em>say</em> 'melvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq665">a promontory in northern Qld, on the east coast of Cape York Peninsula; about 300 people killed there in 1899 when cyclones destroyed a pearling fleet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Melvin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046063"><header class="entryHeader"><span class="hw">Melvin</span></header><div>/ˈmɛlvən/ (<em>say</em> 'melvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Noel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq876">1924–2003, Australian bass-baritone concert singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MEMS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac170744250"><header class="entryHeader"><span class="hw">MEMS</span></header><div>/mɛmz/ (<em>say</em> memz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">an electronic micromachine, with mechanical elements, sensors, activators and electronics on a common silicon chip.</span></div><div class="etym"> [<em>m</em>(<em>icro</em>)<em>e</em>(<em>lectro</em>)<em>m</em>(<em>echanical</em>)<em> s</em>(<em>ystem</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046091"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mena</span></header><div>/ˈmeɪna/ (<em>say</em> 'maynah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Juan de</strong> /hwan deɪ/ (<em>say</em> hwahn day), </div><div class="def"><span id="mq548">1411–56, Spanish poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
menace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100081"><header class="entryHeader"><span class="hw">menace</span><z><span target_id="mwzNMfWW2P">n.</span><span target_id="D7DLySa9sT">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of menace" src="word_pronunciations/14603.mp3"></audio></span>/ˈmɛnəs/ (<em>say</em> 'menuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="mwzNMfWW2P"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> something that threatens to cause evil, harm, injury, etc.; a threat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq687"> <em class="label">Colloquial</em> a nuisance.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="D7DLySa9sT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">menaced</strong>, <strong class="bold">menacing</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq854"> to utter or direct a threat against; threaten.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq424"> to serve as a probable cause of evil, etc., to.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>minācia</em> a threat] </div><div class="deriv">–<strong>menacer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>menacing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>menacingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
menad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046092"><header class="entryHeader"><span class="hw">menad</span></header><div>/ˈminæd/ (<em>say</em> 'meenad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">→ <a data-mq-recid="bigmac000099888" href="entry://maenad%23bigmac000099888"><strong>maenad</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
menadione
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046093"><header class="entryHeader"><span class="hw">menadione</span></header><div>/mɛnəˈdaɪoʊn/ (<em>say</em> menuh'duyohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">a yellow crystalline compound, related to vitamin K; vitamin K<sub>3</sub>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046523" href="entry://methyl%23bigmac000046523"><span class="smallcaps">me(thyl)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000049208" href="entry://naphtha%23bigmac000049208"><span class="smallcaps">na(phtha)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052221" href="entry://-one%23bigmac000052221"><span class="smallcaps">-one</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ménage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046095"><header class="entryHeader"><span class="hw">ménage</span></header><div>/meɪˈnaʒ/ (<em>say</em> may'nahzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq881"> a household; a domestic establishment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq438"> housekeeping.</span></div> Also, <strong class="vs">menage</strong>. <div class="etym">[French, from Latin <em>mansio</em> <a data-mq-recid="bigmac000044953" href="entry://mansion%23bigmac000044953"><span class="smallcaps">mansion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
menagerie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046097"><header class="entryHeader"><span class="hw">menagerie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of menagerie" src="word_pronunciations/14604.mp3"></audio></span>/məˈnædʒəri/ (<em>say</em> muh'najuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> a collection of wild or strange animals, especially for exhibition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq032"> a place where they are kept or exhibited.</span></div><div class="etym"> [French: management of a household, menagerie, from <em>ménage</em> <a data-mq-recid="bigmac000046095" href="entry://m%C3%A9nage%23bigmac000046095"><span class="smallcaps">ménage</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Menam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046099"><header class="entryHeader"><span class="hw">Menam</span></header><div>/miˈnæm/ (<em>say</em> mee'nam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">→ <a data-mq-recid="bigmac000012725" href="entry://Chao%20Phraya%23bigmac000012725"><strong>Chao Phraya</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Menander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046100"><header class="entryHeader"><span class="hw">Menander</span></header><div>/məˈnændə/ (<em>say</em> muh'nanduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">342?–291 BC, Greek writer of comedies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
menaquinone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046101"><header class="entryHeader"><span class="hw">menaquinone</span></header><div>/mɛnəkwɪˈnoʊn/ (<em>say</em> menuhkwi'nohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">the common inactive form of vitamin K found in mammalian liver; vitamin K<sub>2</sub></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046523" href="entry://methyl%23bigmac000046523"><span class="smallcaps">me(thyl)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000049208" href="entry://naphtha%23bigmac000049208"><span class="smallcaps">na(phtha)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000060776" href="entry://quinone%23bigmac000060776"><span class="smallcaps">quinone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
menarche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046102"><header class="entryHeader"><span class="hw">menarche</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of menarche" src="word_pronunciations/14605.mp3"></audio></span>/ˈmɛnak/ (<em>say</em> 'menahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">the onset of menstruation in a young woman.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000046148" href="entry://menopause%23bigmac000046148"><strong>menopause</strong></a>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>mēn</em> month + <em>archē</em> beginning]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Menchú
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093411"><header class="entryHeader"><span class="hw">Menchú</span></header><div>/mɛnˈtʃu/ (<em>say</em> men'chooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rigoberta</strong>, </div><div class="def"><span id="mq520">born 1959, Guatemalan activist for indigenous rights; Nobel Peace prize 1992; wrote <em>I, Rigoberta Menchú</em> (1983).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mencius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046104"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mencius</span></header><div>/ˈmɛnʃəs/ (<em>say</em> 'menshuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">→ <a data-mq-recid="bigmac000046132" href="entry://Mengzi%23bigmac000046132"><strong>Mengzi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mencken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046105"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mencken</span></header><div>/ˈmɛŋkən/ (<em>say</em> 'mengkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>H</strong>(<strong>enry</strong>)<strong> L</strong>(<strong>ouis</strong>), </div><div class="def"><span id="mq277">1880–1956, US author, editor, and critic; author of <em>The American Language</em> (1919).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Menczer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac032558501"><header class="entryHeader"><span class="hw">Menczer</span></header><div>/ˈmɛntʃə/ (<em>say</em> 'menchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pauline</strong>, </div><div class="def"><span id="mq254">born 1970, Australian surfer; world champion 1993.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mendacious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046106"><header class="entryHeader"><span class="hw">mendacious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mendacious" src="word_pronunciations/14606.mp3"></audio></span>/mɛnˈdeɪʃəs/ (<em>say</em> men'dayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> false or untrue: <em class="example">a mendacious report.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> lying or untruthful.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046107" href="entry://mendacity%23bigmac000046107"><span class="smallcaps">mendaci(ty)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mendaciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>mendaciousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mendacity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046107"><header class="entryHeader"><span class="hw">mendacity</span></header><div>/mɛnˈdæsəti/ (<em>say</em> men'dasuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mendacities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> the quality of being mendacious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> a falsehood; a lie.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>mendācitas</em>, from Latin <em>mendax</em> (<em>mendac-</em>) lying, false, from <em>mendum</em> blemish, deficiency]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mende
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046108"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mende</span></header><div>/ˈmɛndeɪ/ (<em>say</em> 'menday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">a Mande language chiefly spoken in Sierra Leone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mendel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046109"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mendel</span></header><div>/ˈmɛndl/ (<em>say</em> 'mendl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gregor Johann</strong> /ˌgreɪgɔ ˈjoʊhan/ (<em>say</em> .graygaw 'yohhahn), </div><div class="def"><span id="mq402">1822–84, Austrian biologist, founder of the study of genetics.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000046112" href="entry://Mendel%27s%20laws%23bigmac000046112"><strong>Mendel’s laws</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>Mendelian</strong> /mɛnˈdiliən/ (<em>say</em> men'deeleeuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mendeleev
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046114"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mendeleev</span></header><div>/mɛndəˈleɪəf/ (<em>say</em> menduh'layuhf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dimitri Ivanovich</strong> /dəˈmitri ɪˈvanəvɪtʃ/ (<em>say</em> duh'meetree i'vahnuhvich), </div><div class="def"><span id="mq431">1834–1907, Russian chemist; helped to develop the periodic law.</span></div> Also, <strong class="vs">Mendelyeev</strong>, <strong class="vs">Mendeleyev</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mendelevium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046110"><header class="entryHeader"><span class="hw">mendelevium</span></header><div>/mɛndəˈliviəm/ (<em>say</em> menduh'leeveeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">a synthetic, radioactive element.</span></div> <em>Symbol</em>: Md; <em>atomic number</em>: 101. <div class="etym">[named after Dimitri <em>Mendeleev</em>, 1834–1907, Russian chemist + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mendelism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046111"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mendelism</span></header><div>/ˈmɛndəlɪzəm/ (<em>say</em> 'menduhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">the theories of heredity advanced in Mendel’s laws.</span></div> Also, <strong class="vs">Mendelianism</strong> /mɛnˈdiliənɪzəm/ (<em>say</em> men'deeleeuhnizuhm).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mendelsohn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac98429164"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mendelsohn</span></header><div>/ˈmɛndlsən/ (<em>say</em> 'mendlsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ben</strong> (<em>Paul Benjamin Mendelsohn</em>), </div><div class="def"><span id="mq390">born 1969, Australian television and film actor; films include <em>The Year My Voice Broke</em> (1987), <em>Spotswood</em> (1991) and <em>Animal Kingdom</em> (2010).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mendelssohn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046113"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mendelssohn</span></header><div>/ˈmɛndlsən/ (<em>say</em> 'mendlsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Felix</strong> (<em>Jacob Ludwig Felix Mendelssohn-Bartholdy</em>), </div><div class="def"><span id="mq311">1809–47, German composer of overtures, symphonies, an oratorio, <em>Elijah</em> (1846), piano works and songs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Menderes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046115"><header class="entryHeader"><span class="hw">Menderes</span></header><div>/ˈmɛndɛrɛs/ (<em>say</em> 'menderes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq473"> a river in south-western Turkey, flowing into the Aegean near Samos. About 386 km. Ancient, <strong>Maeander</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> a river in north-western Turkey, flowing across the Trojan plain into the Dardanelles. About 105 km. Ancient, <strong>Scamander</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mendes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac509455842"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mendes</span></header><div>/ˈmɛndiz/ (<em>say</em> 'mendeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Sam</strong>(<strong>uel</strong>)<strong> Alexander</strong>, </div><div class="def"><span id="mq567">born 1965, British film director; films include <em>American Beauty</em> (2000) for which he won the Academy Award for best direction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mendicant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046116"><header class="entryHeader"><span class="hw">mendicant</span><z><span target_id="tFzCbQ5HYS">adj.</span><span target_id="IeiivN0Kl7">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mendicant" src="word_pronunciations/14607.mp3"></audio></span>/ˈmɛndəkənt/ (<em>say</em> 'menduhkuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="tFzCbQ5HYS"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> begging, practising begging, or living on alms: <em class="example asterisk">* <em>reduction to a remnant, and final relegation to the position of a mendicant caste</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cd rowley</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq868"> relating to or characteristic of a beggar.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IeiivN0Kl7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq126"> someone who lives by begging; a beggar.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq597"> a mendicant friar.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mendīcans</em>, present participle, begging] </div><div class="deriv">–<strong>mendicancy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mendicity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046117"><header class="entryHeader"><span class="hw">mendicity</span></header><div>/mɛnˈdɪsəti/ (<em>say</em> men'disuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq370"> the practice of begging.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq946"> the condition of life of a beggar.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mendicite</em>, from Latin <em>mendīcitas</em> beggary]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
menstruation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046161"><header class="entryHeader"><span class="hw">menstruation</span></header><div>/mɛnstruˈeɪʃən/ (<em>say</em> menstrooh'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> the act of discharging the menses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq268"> the period of menstruating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
menstruous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046162"><header class="entryHeader"><span class="hw">menstruous</span></header><div>/ˈmɛnstruəs/ (<em>say</em> 'menstroohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq839">relating to menstruation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>menstruus</em> monthly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
menstruum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046163"><header class="entryHeader"><span class="hw">menstruum</span></header><div>/ˈmɛnstruəm/ (<em>say</em> 'menstroohuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">menstruums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">menstrua</strong> /ˈmɛnstruə/ (<em>say</em> 'menstroohuh))</div><div class="def"><span id="mq804">a solvent.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, properly neuter of Latin <em>menstruus</em> monthly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mensurable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046164"><header class="entryHeader"><span class="hw">mensurable</span></header><div>/ˈmɛnʃərəbəl/ (<em>say</em> 'menshuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq701">→ <a data-mq-recid="bigmac000045800" href="entry://measurable%23bigmac000045800"><strong>measurable</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>mensūrābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>mensurability</strong> /mɛnʃərəˈbɪləti/ (<em>say</em> menshuhruh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mensural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046165"><header class="entryHeader"><span class="hw">mensural</span></header><div>/ˈmɛnʃərəl/ (<em>say</em> 'menshuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq013">relating to measure.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>mensūrālis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mensuration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046166"><header class="entryHeader"><span class="hw">mensuration</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mensuration" src="word_pronunciations/14620.mp3"></audio></span>/mɛnʃəˈreɪʃən/ (<em>say</em> menshuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> that branch of mathematics which deals with the determination of length, area, and volume.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq621"> the act, art, or process of measuring.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>mensūrātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mensurative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046167"><header class="entryHeader"><span class="hw">mensurative</span></header><div>/ˈmɛnʃərətɪv/ (<em>say</em> 'menshuhruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq061">adapted for or concerned with measuring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
menswear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046168"><header class="entryHeader"><span class="hw">menswear</span></header><div>/ˈmɛnzwɛə/ (<em>say</em> 'menzwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">clothing for men.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mentalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046180"><header class="entryHeader"><span class="hw">mentalism</span></header><div>/ˈmɛntəlɪzəm/ (<em>say</em> 'mentuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">a philosophical doctrine which teaches that the mind is the fundamental reality and that objects and all the things of experience exist only in the mind of the observer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mentality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046181"><header class="entryHeader"><span class="hw">mentality</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mentality" src="word_pronunciations/14621.mp3"></audio></span>/mɛnˈtæləti/ (<em>say</em> men'taluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mentalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> mental capacity or endowment; intellectuality; mind: <em class="example">she was of average mentality.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> outlook; frame of mind: <em class="example">of a vulgar mentality.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104121" href="entry://mental%23bigmac000104121"><span class="smallcaps">mental<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038662" href="entry://-ity%23bigmac000038662"><span class="smallcaps">-ity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mentally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046182"><header class="entryHeader"><span class="hw">mentally</span></header><div>/ˈmɛntəli/ (<em>say</em> 'mentuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq690"> in or with the mind or intellect; intellectually.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq957"> with regard to the mind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mentation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046186"><header class="entryHeader"><span class="hw">mentation</span></header><div>/mɛnˈteɪʃən/ (<em>say</em> men'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq332">mental activity; cogitation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ment-</em>, from <em>mens</em> mind + <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><span class="smallcaps">-ation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mentee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac312102572"><header class="entryHeader"><span class="hw">mentee</span></header><div>/mɛnˈti/ (<em>say</em> men'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">a person who is being supervised or guided by a <a data-mq-recid="bigmac000046190" href="entry://mentor%23bigmac000046190">mentor</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000046190" href="entry://mentor%23mq557">3</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">mentoree</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
menthene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046187"><header class="entryHeader"><span class="hw">menthene</span></header><div>/ˈmɛnθin/ (<em>say</em> 'mentheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">an unsaturated terpene, C<sub>10</sub>H<sub>18</sub>, obtainable from menthol by dehydration.</span></div><div class="etym"> [German <em>Menthen</em>, from Latin <em>mentha</em> <a data-mq-recid="bigmac000095299" href="entry://mint%23bigmac000095299"><span class="smallcaps">mint<sup>1</sup></span></a> + <em>-en</em> <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
menthol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046188"><header class="entryHeader"><span class="hw">menthol</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of menthol" src="word_pronunciations/14624.mp3"></audio></span>/ˈmɛnθɒl/ (<em>say</em> 'menthol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">a crystalline terpene alcohol, C<sub>10</sub>H<sub>20</sub>O, present in peppermint oil, used in perfume, cigarettes, and confectionery, and for colds and nasal disorders because of its cooling effect on mucous membranes.</span></div><div class="etym"> [German, from Latin <em>mentha</em> <a data-mq-recid="bigmac000095299" href="entry://mint%23bigmac000095299"><span class="smallcaps">mint<sup>1</sup></span></a> + <em>-ol</em> <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mentholated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046189"><header class="entryHeader"><span class="hw">mentholated</span></header><div>/ˈmɛnθəleɪtəd/ (<em>say</em> 'menthuhlaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> covered or treated with menthol.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq196"> saturated with or containing menthol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
menticide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac595964064"><header class="entryHeader"><span class="hw">menticide</span></header><div>/ˈmɛntəsaɪd/ (<em>say</em> 'mentuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">the systematic destruction of a person’s capacity for independent thought.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ment</em> mind + <em>-i-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000013770" href="entry://-cide%23bigmac000013770"><span class="smallcaps">-cide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mendlesohn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046119"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mendlesohn</span></header><div>/ˈmɛndəlsən/ (<em>say</em> 'menduhlsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Erich</strong> or <strong>Eric</strong>, </div><div class="def"><span id="mq102">1887–1953, German expressionist architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mendocino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046120"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mendocino</span></header><div>/mɛndəˈsinoʊ/ (<em>say</em> menduh'seenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq648">a cape in the US, in north-western California; the westernmost point in California.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mendonça
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145069059"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mendonça</span></header><div>/mənˈdɒnsə/ (<em>say</em> muhn'donsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cristavão de</strong> /krɪstoʊˈvaʊ/ (<em>say</em> kristoh'vow), </div><div class="def"><span id="mq357">?–?, Portuguese navigator; commanded a small fleet of ships thought by some to have possibly sailed down the east coast of Australia in about 1521–22.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000094261" href="entry://Dauphin%20Map%23bigmac000094261"><strong>Dauphin Map</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000090969" href="entry://Mahogany%20Ship%20of%20Warrnambool%23bigmac000090969"><strong>Mahogany Ship of Warrnambool</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mendoza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046121"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mendoza</span></header><div>/mɛnˈdoʊzə/ (<em>say</em> men'dohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pedro de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq474">1487?–1537, Spanish soldier and explorer; founder of Buenos Aires (1536?).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Menelaus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046123"><header class="entryHeader"><span class="hw">Menelaus</span></header><div>/mɛnəˈleɪəs/ (<em>say</em> menuh'layuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq294">a king of Sparta, brother of Agamemnon and husband of Helen; one of the leaders of the Greeks before Troy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Menes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046127"><header class="entryHeader"><span class="hw">Menes</span></header><div>/ˈminiz/ (<em>say</em> 'meeneez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">fl. c. 3400? BC, traditional first king of Egypt; founder of the first dynasty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
menfolk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046128"><header class="entryHeader"><span class="hw">menfolk</span></header><div>/ˈmɛnfoʊk/ (<em>say</em> 'menfohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq004">the male members of a community, family, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">menfolks</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mengelberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046129"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mengelberg</span></header><div>/ˈmɛŋəlbɜg/ (<em>say</em> 'menguhlberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">1871–1951, Dutch orchestral conductor, especially of the music of Mahler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mengele
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac620732639"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mengele</span></header><div>/ˈmɛŋgələ/ (<em>say</em> 'mengguhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Josef</strong> /ˈjoʊsɛf/ (<em>say</em> 'yoysef), </div><div class="def"><span id="mq020">1911–79, German Nazi physician; chief doctor at Auschwitz concentration camp 1943–45 during which time he selected people for extermination and conducted medical experiments on inmates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mengzi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046132"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mengzi</span></header><div>/mʌŋˈtseɪ/ (<em>say</em> mung'tsay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">385 or 372–289 BC, Chinese philosopher.</span></div> English, <strong>Mencius</strong>. Formerly, <strong class="vs">Meng-tse</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
menhaden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046133"><header class="entryHeader"><span class="hw">menhaden</span></header><div>/mɛnˈheɪdn/ (<em>say</em> men'haydn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">menhaden</strong>)</div><div class="def"><span id="mq304">any marine clupeoid fish of the genus <em>Brevoortia</em>, especially <em>B. tyrannus</em>, having the appearance of a shad but with a more compressed body, common along the eastern coast of the US, and used for making oil and fertiliser.</span></div><div class="etym"> [Narragansett: they manure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
menhir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046134"><header class="entryHeader"><span class="hw">menhir</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of menhir" src="word_pronunciations/14609.mp3"></audio></span>/ˈmɛnhɪə/ (<em>say</em> 'menhear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">an upright monumental stone, standing either alone or with others, as in a cromlech, found in various parts of Europe, also in Africa and Asia.</span></div><div class="etym"> [Breton <em>men hir</em> long stone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
menial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046135"><header class="entryHeader"><span class="hw">menial</span><z><span target_id="S9ovZfbVhV">adj.</span><span target_id="MX8mxcmDe7">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of menial" src="word_pronunciations/14610.mp3"></audio></span>/ˈminiəl/ (<em>say</em> 'meeneeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="S9ovZfbVhV"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq375"> relating or proper to domestic servants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq198"> of lowly status.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MX8mxcmDe7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq299"> a domestic servant.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq350"> a person employed in a lowly position to do work of an unfulfilling nature.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French, from <em>meinée</em>, from Latin <em>mansio</em> household, <a data-mq-recid="bigmac000044953" href="entry://mansion%23bigmac000044953"><span class="smallcaps">mansion</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>menially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Menindee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097102"><header class="entryHeader"><span class="hw">Menindee</span></header><div>/məˈnɪndi/ (<em>say</em> muh'nindee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">a town in the Western Division of NSW, on the Darling River, south-east of Broken Hill.</span></div><div class="etym"> [? Paakantji <em>menindie</em> egg yolk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meninga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091304"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meninga</span></header><div>/məˈnɪngə/ (<em>say</em> muh'ninguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mal</strong>(<strong>colm</strong>)<strong> Norman</strong>, </div><div class="def"><span id="mq218">born 1960, Australian Rugby League player and coach.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meninges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046138"><header class="entryHeader"><span class="hw">meninges</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meninges" src="word_pronunciations/14612.mp3"></audio></span>/məˈnɪndʒiz/ (<em>say</em> muh'ninjeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>singular</em> <strong class="bold">meninx</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meninges" src="word_pronunciations/14613.mp3"></audio></span>/ˈminɪŋks/ (<em>say</em> 'meeningks))</div><div class="def"><span id="mq976">the three membranes (dura mater, arachnoid, and pia mater) enveloping the brain and spinal cord.</span></div><div class="etym"> [New Latin, plural of <em>mēninx</em>, from Greek <em>meninx</em> membrane, especially of the brain] </div><div class="deriv">–<strong>meningeal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meningitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046139"><header class="entryHeader"><span class="hw">meningitis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meningitis" src="word_pronunciations/14614.mp3"></audio></span>/mɛnənˈdʒaɪtəs/ (<em>say</em> menuhn'juytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">inflammation of the meninges, especially of the pia mater and arachnoid.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>meninx</em> membrane + <em>-ītis</em> <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>meningitic</strong> /mɛnənˈdʒɪtɪk/ (<em>say</em> menuhn'jitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meningococcal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac532872929"><header class="entryHeader"><span class="hw">meningococcal</span><z><span target_id="b7LQtdSGD9">adj.</span><span target_id="sx4K5laXNq">n.</span></z></header><div>/mənɪndʒəˈkɒkəl/ (<em>say</em> muhninjuh'kokuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="b7LQtdSGD9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> of or relating to, or caused by meningococcus.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="sx4K5laXNq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq755"> → <a data-mq-recid="bigmac731232613" href="entry://meningococcal%20disease%23bigmac731232613"><strong>meningococcal disease</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meningococcus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac395173739"><header class="entryHeader"><span class="hw">meningococcus</span></header><div>/mənɪndʒəˈkɒkəs/ (<em>say</em> muhninjuh'kokuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">a bacterium, <em>Neisseria meningitidis</em>, which can cause meningitis or sepsis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meniscus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046140"><header class="entryHeader"><span class="hw">meniscus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meniscus" src="word_pronunciations/14615.mp3"></audio></span>/məˈnɪskəs/ (<em>say</em> muh'niskuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">menisci</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meniscus" src="word_pronunciations/14616.mp3"></audio></span>/məˈnɪsaɪ/ (<em>say</em> muh'nisuy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> a crescent or crescent-shaped body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> a lens with a crescent-shaped section.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq926"> the convex or concave upper surface of a column of liquid, the curvature of which is caused by capillarity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq773"> a disc of cartilage between the articulating ends of the bones in a joint.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>mēniskos</em> crescent, diminutive of <em>mēnē</em> moon] </div><div class="deriv">–<strong>meniscoid</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Menjou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046141"><header class="entryHeader"><span class="hw">Menjou</span></header><div>/ˈmɒ̃ʒu/ (<em>say</em> 'monzhooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Adolphe</strong> /ˈædɒlf/ (<em>say</em> 'adolf), </div><div class="def"><span id="mq249">1890–1963, US film actor; films include <em>Golddiggers of 1935</em> (1935) and <em>A Star is Born</em> (1937).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mennonite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046142"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mennonite</span></header><div>/ˈmɛnənaɪt/ (<em>say</em> 'menuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">a member of a Protestant denomination opposed to infant baptism, the taking of oaths, the holding of public office, etc.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Menno</em> Simons, 1492–1559, Frisian founder of the sect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046143"><header class="entryHeader"><span class="hw">meno</span></header><div>/ˈmɛnoʊ/ (<em>say</em> 'menoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq814">(a musical direction) less.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>minus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meno-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046144"><header class="entryHeader"><span class="hw">meno-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq310">a word element meaning ‘month’.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>mē</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
menology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046145"><header class="entryHeader"><span class="hw">menology</span></header><div>/məˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> muh'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">menologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> a calendar of the months.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq506"> a record or account, as of saints, arranged in the order of a calendar.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>mēnologium</em>, from Late Greek <em>mēnologion</em>, from <em>mēno-</em> <a data-mq-recid="bigmac000046144" href="entry://meno-%23bigmac000046144"><span class="smallcaps">meno-</span></a> + <em>logion</em> saying]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Menon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046147"><header class="entryHeader"><span class="hw">Menon</span></header><div>/ˈmɛnən/ (<em>say</em> 'menuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vengali Krishnan Krishna</strong> /ˌvɛŋgəli ˌkriʃnən ˈkriʃnə/ (<em>say</em> .vengguhlee .kreeshnuhn 'kreeshnuh), </div><div class="def"><span id="mq546">1897–1974, Indian politician, a close colleague of Nehru and a prime figure in the Indian nationalist movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
menopause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046148"><header class="entryHeader"><span class="hw">menopause</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of menopause" src="word_pronunciations/14617.mp3"></audio></span>/ˈmɛnəpɔz/ (<em>say</em> 'menuhpawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> the final cessation of menstruation, occurring usually between the ages of 45 and 55.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq231"> the period of irregular menstrual cycles prior to the final cessation of menstruation; climacteric.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046144" href="entry://meno-%23bigmac000046144"><span class="smallcaps">meno-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104839" href="entry://pause%23bigmac000104839"><span class="smallcaps">pause</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>menopausal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
menorah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098246"><header class="entryHeader"><span class="hw">menorah</span></header><div>/məˈnɔrə/ (<em>say</em> muh'nawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Judaism</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> a candelabrum holding seven candles, as in the biblical Tabernacle and the Temple of Jerusalem.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> → <a data-mq-recid="bigmac439473834" href="entry://Hanukkah%20Menorah%23bigmac439473834"><strong>Hanukkah Menorah</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Hebrew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Menorca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046149"><header class="entryHeader"><span class="hw">Menorca</span></header><div>/mɛˈnɔkə/ (<em>say</em> me'nawkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">→ <a data-mq-recid="bigmac000047129" href="entry://Minorca%23bigmac000047129"><strong>Minorca</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
menorrhagia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046150"><header class="entryHeader"><span class="hw">menorrhagia</span></header><div>/mɛnəˈreɪdʒiə/ (<em>say</em> menuh'rayjeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">excessive menstrual discharge.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000046144" href="entry://meno-%23bigmac000046144"><span class="smallcaps">meno-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000064399" href="entry://-rrhagia%23bigmac000064399"><span class="smallcaps">-rrhagia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Menotti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046151"><header class="entryHeader"><span class="hw">Menotti</span></header><div>/mɛˈnɒti/ (<em>say</em> me'notee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gian Carlo</strong> /dʒan ˈkaloʊ/ (<em>say</em> jahn 'kahloh), </div><div class="def"><span id="mq393">1911–2007, Italian operatic composer in the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac467228654"><header class="entryHeader"><span class="hw">mens</span></header><div>/mɛnz/ (<em>say</em> menz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes construed as plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq897">a toilet for men.</span></div> Also, <strong class="vs">men’s</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mensa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac41237424"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mensa</span></header><div>/ˈmɛnsə/ (<em>say</em> 'mensuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq21">an international society with membership limited to those with intelligence test scores rated to be in the top two per cent of the population.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mensal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046152"><header class="entryHeader"><span class="hw">mensal<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmɛnsəl/ (<em>say</em> 'mensuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq597">→ <a data-mq-recid="bigmac000047976" href="entry://monthly%23bigmac000047976"><strong>monthly</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mēnsis</em> month + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000046153"><header class="entryHeader"><span class="hw">mensal<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmɛnsəl/ (<em>say</em> 'mensuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq510">of, relating to, or used at the table.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>mensālis</em> of a table]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mensch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046154"><header class="entryHeader"><span class="hw">mensch</span></header><div>/mɛnʃ/ (<em>say</em> mensh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq339">an honest, highly principled person.</span></div><div class="etym"> [Yiddish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
menses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046155"><header class="entryHeader"><span class="hw">menses</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of menses" src="word_pronunciations/14618.mp3"></audio></span>/ˈmɛnsiz/ (<em>say</em> 'menseez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">the (approximately) monthly discharge of blood and mucosal tissue from the uterus.</span></div><div class="etym"> [Latin, plural of <em>mensis</em> month]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Menshevik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046156"><header class="entryHeader"><span class="hw">Menshevik</span></header><div>/ˈmɛnʃəvɪk/ (<em>say</em> 'menshuhvik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Mensheviki</strong> /ˈmɛnʃəvɪki/ (<em>say</em> 'menshuhvikee) <em>or</em> <strong class="bold">Mensheviks</strong>)<br/> <em class="label">Russian History</em> </div><div class="def"><span id="mq657">a member of a less radical socialist party or group of the Social Democratic Party opposing the Bolshevik government.</span></div><div class="etym"> [Russian: one of smaller (group), from <em>menshe</em> less] </div><div class="deriv">–<strong>Menshevism</strong> /ˈmɛnʃəvɪzəm/ (<em>say</em> 'menshuhvizuhm), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Menshevist</strong> /ˈmɛnʃəvəst/ (<em>say</em> 'menshuhvuhst), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
menstrual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046159"><header class="entryHeader"><span class="hw">menstrual</span></header><div>/ˈmɛnstruəl/ (<em>say</em> 'menstroohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq237">relating to the menses.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>menstruālis</em> monthly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
menstruate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046160"><header class="entryHeader"><span class="hw">menstruate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of menstruate" src="word_pronunciations/14619.mp3"></audio></span>/ˈmɛnstrueɪt/ (<em>say</em> 'menstroohayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">menstruated</strong>, <strong class="bold">menstruating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq851">to discharge the menses.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>mēnstruāt-</em>, stem of past participle of <em>mēnsturāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mentor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046190"><header class="entryHeader"><span class="hw">mentor</span><z><span target_id="gghqq2UcCW">n.</span><span target_id="GtcDbxHmjk">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mentor" src="word_pronunciations/14626.mp3"></audio></span>/ˈmɛntɔ/ (<em>say</em> 'mentaw) <div abbr="n." class="chunk" id="gghqq2UcCW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq340"> a wise and trusted counsellor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq273"> a trainer in dog racing, horseracing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq557"> (especially in an organisation) a person who is considered to have sufficient experience or expertise to be able to assist others less experienced.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="GtcDbxHmjk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq853"> to act as a mentor towards: <em class="example">in our school, the older students mentor the younger ones.</em></span></div><div class="etym"> [from <em>Mentor</em>, in Greek legend the friend to whom Odysseus, when departing for Troy, gave the charge of his household]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mentor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046191"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mentor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mentor" src="word_pronunciations/14626.mp3"></audio></span>/ˈmɛntɔ/ (<em>say</em> 'mentaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq158">the friend to whom Odysseus, when departing for Troy, gave the charge of his household.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mentoree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac269314594"><header class="entryHeader"><span class="hw">mentoree</span></header><div>/mɛntɔˈri/ (<em>say</em> mentaw'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">→ <a data-mq-recid="bigmac312102572" href="entry://mentee%23bigmac312102572"><strong>mentee</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mentoring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac710006760"><header class="entryHeader"><span class="hw">mentoring</span></header><div>/ˈmɛntɔrɪŋ/ (<em>say</em> 'mentawring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">the pairing up of those with experience and knowledge with those who lack it, so that the mentees can be advised and guided by the mentors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
menu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046192"><header class="entryHeader"><span class="hw">menu</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of menu" src="word_pronunciations/14627.mp3"></audio></span>/ˈmɛnju/ (<em>say</em> 'menyooh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of menu" src="word_pronunciations/14628.mp3"></audio></span>/ˈminju/ (<em>say</em> 'meenyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq064"> a list of the dishes served at a meal; a bill of fare.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq444"> the dishes served.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq917"> <em class="label">Computers</em> a range of optional procedures presented to an operator by a computer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq98"> any range of items listed for selection: <em class="example">pillow menu; </em><em class="example">drinks menu.</em></span></div><div class="etym"> [French: detailed list (originally adjective) small, from Latin <em>minūtus</em> <a data-mq-recid="bigmac000047154" href="entry://minute%23bigmac000047154"><span class="smallcaps">minute<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Menuhin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046194"><header class="entryHeader"><span class="hw">Menuhin</span></header><div>/ˈmɛnjuən/ (<em>say</em> 'menyoohuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Yehudi</strong> /jəˈhudi/ (<em>say</em> yuh'hoohdee), <strong>Lord</strong>, </div><div class="def"><span id="mq479">1916–99, British violinist, born in the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Menzies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046196"><header class="entryHeader"><span class="hw">Menzies<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmɛnziz/ (<em>say</em> 'menzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Robert Gordon</strong>, </div><div class="def"><span id="mq200">1894–1978, Australian federal Liberal politician; prime minister 1939–41, 1949–66; Australia’s longest serving prime minister.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Robert Menzies</strong> was born at Jeparit, in western Victoria. In 1928, already established as a prominent constitutional lawyer, he entered the Victorian Legislative Council as a member of the Nationalist party and rose rapidly, holding various portfolios including attorney-general and solicitor-general. In 1934 he entered federal parliament as a United Australia Party member. In 1939, following the death of Joseph Lyons, he became party leader and prime minister, but party friction and dissatisfaction with his wartime leadership caused him to resign in 1941. In 1944–45 he formed a new conservative party, the Liberal Party, which he led to electoral victory in 1949. His great ability as an orator and his political shrewdness combined to give Menzies an unparalleled mastery over Australian politics and he remained prime minister until 1966, a record term. His long tenure was aided by its coincidence with a period of economic prosperity and by divisions within the Labor opposition. His achievements include extensive federal assistance for education, but he is also remembered for his anachronistic fondness for Britain and his deliberate provocation of fears of communism as an anti-Labor tactic.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097104"><header class="entryHeader"><span class="hw">Menzies<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmɛnziz/ (<em>say</em> 'menzeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">a town in southern central WA, north of Kalgoorlie; former goldmining town.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046197"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meo</span><z><span target_id="F9bsXZbCnY">n.</span><span target_id="WfWGlP3I4f">adj.</span></z></header><div>/ˈmeɪoʊ/ (<em>say</em> 'mayoh) <div abbr="n." class="chunk" id="F9bsXZbCnY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq945"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Meo</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Meos</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000034489" href="entry://Hmong%23bigmac000034489"><strong>Hmong</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000034489" href="entry://Hmong%23mq901">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000034489" href="entry://Hmong%23mq902">3</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WfWGlP3I4f">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq121"> → <a data-mq-recid="bigmac000034489" href="entry://Hmong%23bigmac000034489"><strong>Hmong</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000034489" href="entry://Hmong%23mq531">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046198"><header class="entryHeader"><span class="hw">meow</span><z><span target_id="0VsqWfdHVJ">n.</span><span target_id="8t3AcRDDqR">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meow" src="word_pronunciations/14740.mp3"></audio></span>/miˈaʊ/ (<em>say</em> mee'ow) <div abbr="n." class="chunk" id="0VsqWfdHVJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq652"> the sound a cat makes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq303"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac444913342" href="entry://meow%20meow%23bigmac444913342"><strong>meow meow</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="8t3AcRDDqR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq298"> to make such a sound.</span></div> Also, <strong class="vs">miaow</strong>, <strong class="vs">miaou</strong>; <em class="label">British Rare</em>, <strong class="vs">miaul</strong> /miˈaʊl/ (<em>say</em> mee'owl). <div class="etym">[imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mepacrine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046199"><header class="entryHeader"><span class="hw">mepacrine</span></header><div>/ˈmɛpəkrin/ (<em>say</em> 'mepuhkreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">a substance used in the treatment of malaria and of infestations with worms, such as tapeworms.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046523" href="entry://methyl%23bigmac000046523"><span class="smallcaps">me(thyl)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000054028" href="entry://paludism%23bigmac000054028"><span class="smallcaps">pa(ludism)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000000477" href="entry://acridine%23bigmac000000477"><span class="smallcaps">(a)cr(id)ine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mephedrone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac74628770"><header class="entryHeader"><span class="hw">mephedrone</span></header><div>/ˈmɛfədroʊn/ (<em>say</em> 'mefuhdrohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq954">a stimulant drug, sold as a white powder or crystals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mephistopheles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046200"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mephistopheles</span></header><div>/mɛfəsˈtɒfəliz/ (<em>say</em> mefuhs'tofuhleez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medieval Demonology</em> </div><div class="def"><span id="mq429">one of the seven chief devils. He is represented in Goethe’s <em>Faust</em> as a crafty, sardonic, and scoffing fiend.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mephistophelian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046201"><header class="entryHeader"><span class="hw">mephistophelian</span></header><div>/ˌmɛfɪstəˈfiliən/ (<em>say</em> .mefistuh'feeleeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq478">crafty, cunning.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000046200" href="entry://Mephistopheles%23bigmac000046200"><span class="smallcaps">Mephistopheles</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mephitic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046202"><header class="entryHeader"><span class="hw">mephitic</span></header><div>/məˈfɪtɪk/ (<em>say</em> muh'fitik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> offensive to the smell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq001"> noxious; pestilential; poisonous.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>mephīticus</em> pestilential] </div><div class="deriv">–<strong>mephitically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mephitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046203"><header class="entryHeader"><span class="hw">mephitis</span></header><div>/məˈfaɪtəs/ (<em>say</em> muh'fuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq274"> a noxious or pestilential exhalation, especially from the earth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq649"> a noisome or poisonous stench.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mer.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046205"><header class="entryHeader"><span class="hw">mer.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq549">meridian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046206"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mer" src="word_pronunciations/14297.mp3"></audio></span>/mɛə/ (<em>say</em> mair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">Meriam Mir name of <a data-mq-recid="bigmac000097195" href="entry://Murray%20Island%23bigmac000097195"><strong>Murray Island</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Maer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meranti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac454178922"><header class="entryHeader"><span class="hw">meranti</span></header><div>/məˈrænti/ (<em>say</em> muh'rantee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">the timber of any of various South-East Asian rainforest trees of the genera <em>Shorea</em> and <em>Parashorea</em>, with heartwood ranging from light pink to dark red in the red group, and white to yellow in the yellow-white group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Merbein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097105"><header class="entryHeader"><span class="hw">Merbein</span></header><div>/məˈbin/ (<em>say</em> muh'been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">a town in north-western Victoria, near Mildura; irrigation centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac341906095"><header class="entryHeader"><span class="hw">merc</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of merc" src="word_pronunciations/15397.mp3"></audio></span>/mɜk/ (<em>say</em> merk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq414">a mercenary soldier.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000046218" href="entry://mercenary%23bigmac000046218"><span class="smallcaps">mercenary</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Merc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046207"><header class="entryHeader"><span class="hw">Merc</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Merc" src="word_pronunciations/15397.mp3"></audio></span>/mɜk/ (<em>say</em> merk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq518">a Mercedes-Benz car.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mercantile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046209"><header class="entryHeader"><span class="hw">mercantile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mercantile" src="word_pronunciations/14630.mp3"></audio></span>/ˈmɜkəntaɪl/ (<em>say</em> 'merkuhntuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq635"> of or relating to merchants or to trade; commercial.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> engaged in trade or commerce.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq317"> <em class="label">Economics</em> of or relating to the mercantile system.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian, <em>mercante</em>, from Latin <em>mercans</em>, present participle, trading]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mercantilism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046214"><header class="entryHeader"><span class="hw">mercantilism</span></header><div>/məˈkæntəlɪzəm/ (<em>say</em> muh'kantuhlizuhm), /ˈmɜkəntaɪlɪzəm/ (<em>say</em> 'merkuhntuylizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> the mercantile spirit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq008"> the mercantile system.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mercantilist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mercaptide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046216"><header class="entryHeader"><span class="hw">mercaptide</span></header><div>/məˈkæptaɪd/ (<em>say</em> muh'kaptuyd), /mɜ-/ (<em>say</em> mer-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">the salt of a mercaptan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mercator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103556"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mercator</span></header><div>/mɜˈkeɪtə/ (<em>say</em> mer'kaytuh), /mɛəˈkatɔ/ (<em>say</em> mair'kahtaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gerhardus</strong> /ˈkɛrɔdəs/ (<em>say</em> 'kerawduhs) (<em>Gerhard Kremer</em>), </div><div class="def"><span id="mq202">1512–94, Flemish cartographer, geographer and mathematician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mercenary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046218"><header class="entryHeader"><span class="hw">mercenary</span><z><span target_id="4XlSacfUaX">adj.</span><span target_id="zzc8T7wipC">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mercenary" src="word_pronunciations/14631.mp3"></audio></span>/ˈmɜsənri/ (<em>say</em> 'mersuhnree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mercenary" src="word_pronunciations/14632.mp3"></audio></span>/-sənəri/ (<em>say</em> -suhnuhree), <em class="label">Originally US</em> /ˈmɜsənɛri/ (<em>say</em> 'mersuhneree) <div abbr="adj." class="chunk" id="4XlSacfUaX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq472"> working or acting merely for gain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq380"> hired (now only of soldiers serving in a foreign army).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zzc8T7wipC">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mercenaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq435"> a professional soldier serving in a foreign army.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq494"> any hireling.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mercēnārius</em> hired for pay] </div><div class="deriv">–<strong>mercenarily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>mercenariness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈmɜsənɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mercer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046219"><header class="entryHeader"><span class="hw">mercer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mercer" src="word_pronunciations/14633.mp3"></audio></span>/ˈmɜsə/ (<em>say</em> 'mersuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">a dealer in textile fabrics, especially silks, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>mercier</em>, from Old French <em>merz</em> goods, wares, from Latin <em>merx</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mercerise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046220"><header class="entryHeader"><span class="hw">mercerise</span></header><div>/ˈmɜsəraɪz/ (<em>say</em> 'mersuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">mercerised</strong>, <strong class="bold">mercerising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq599">to treat (cotton yarns or fabric) with caustic alkali under tension, increasing strength, lustre and affinity for dye.</span></div> Also, <strong class="vs">mercerize</strong>. <div class="etym">[from J <em>Mercer</em>, English calico printer, the patentee (1850) of the process. See <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mercerisation</strong> /mɜsəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> mersuhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mercery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046221"><header class="entryHeader"><span class="hw">mercery</span></header><div>/ˈmɜsəri/ (<em>say</em> 'mersuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">merceries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> a mercer’s shop.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq412"> mercers’ wares.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mercerie</em>, from Old French, from <em>mercier</em> <a data-mq-recid="bigmac000046219" href="entry://mercer%23bigmac000046219"><span class="smallcaps">mercer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac432905235"><header class="entryHeader"><span class="hw">merch</span></header><div>/mɜtʃ/ (<em>say</em> merch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq427">merchandise: <em class="example">band merch.</em></span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merchandise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046222"><header class="entryHeader"><span class="hw">merchandise</span><z><span target_id="DCREPfZtJI">n.</span><span target_id="g7oTvSf7Jg">v.i.</span><span target_id="NVULBzsNvD">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="DCREPfZtJI"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of merchandise" src="word_pronunciations/14634.mp3"></audio></span>/ˈmɜtʃəndaɪs/ (<em>say</em> 'merchuhnduys) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> goods; commodities; especially manufactured goods.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq814"> the stock of a store.</span></div> –<em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of merchandise" src="word_pronunciations/14635.mp3"></audio></span>/ˈmɜtʃəndaɪz/ (<em>say</em> 'merchuhnduyz) (<strong class="bold">merchandised</strong>, <strong class="bold">merchandising</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="g7oTvSf7Jg">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq750"> to trade.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NVULBzsNvD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq123"> to trade in; buy and sell.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>marchandise</em>, from Old French <em>marchand</em> <a data-mq-recid="bigmac000088929" href="entry://merchant%23bigmac000088929"><span class="smallcaps">merchant</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>merchandiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merchandising
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046223"><header class="entryHeader"><span class="hw">merchandising</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of merchandising" src="word_pronunciations/14636.mp3"></audio></span>/ˈmɜtʃəndaɪzɪŋ/ (<em>say</em> 'merchuhnduyzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">the promotion and planning of the sales of a product, by using all available techniques of display, advertising and marketing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merchant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088929"><header class="entryHeader"><span class="hw">merchant</span><z><span target_id="GVJ4VH7wN7">n.</span><span target_id="01imCpMNVI">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of merchant" src="word_pronunciations/14639.mp3"></audio></span>/ˈmɜtʃənt/ (<em>say</em> 'merchuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="GVJ4VH7wN7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> someone who buys and sells commodities for profit; a wholesaler.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>usually preceded by a defining term</em>) a person noted or notorious for the specified behaviour: <em class="example">panic merchant; </em><em class="example">standover merchant.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq157"> a shopkeeper.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="01imCpMNVI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq516"> relating to trade or commerce: <em class="example">a merchant ship.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq012"> relating to the merchant navy.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>marcheant</em>, from Latin <em>mercārī</em> trade]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merchantable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046224"><header class="entryHeader"><span class="hw">merchantable</span></header><div>/ˈmɜtʃəntəbəl/ (<em>say</em> 'merchuhntuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq792">marketable: <em class="example">merchantable war-surplus goods.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merci
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046230"><header class="entryHeader"><span class="hw">merci</span></header><div>/mɜˈsi/ (<em>say</em> mer'see), /mɛəˈsi/ (<em>say</em> mair'see) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq591">thank you.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mercia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046231"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mercia</span></header><div>/ˈmɜsiə/ (<em>say</em> 'merseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">an Anglo-Saxon kingdom in central Britain which was most powerful in the 8th century during the reign of Offa, died AD 796, king of Mercia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mercian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046232"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mercian</span><z><span target_id="Cb0GaF4DTY">adj.</span><span target_id="DVpkajDGkZ">n.</span></z></header><div>/ˈmɜsiən/ (<em>say</em> 'merseeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="Cb0GaF4DTY"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq876"> of or relating to Mercia or the dialect spoken there.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DVpkajDGkZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq300"> the dialect of Old and Middle English spoken south of the river Humber in the English Midlands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046259"><header class="entryHeader"><span class="hw">mere<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mere" src="word_pronunciations/14645.mp3"></audio></span>/mɪə/ (<em>say</em> mear) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong>merest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> being nothing more nor better than what is specified; pure and simple.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq816"> <em class="label">Chiefly Law</em> belonging or relating to a single individual or group, or sole.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>merus</em> pure, unmixed, mere]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000046260"><header class="entryHeader"><span class="hw">mere<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mere" src="word_pronunciations/14646.mp3"></audio></span>/mɪə/ (<em>say</em> mear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">a lake; a pond.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old English, distantly related to Latin <em>mare</em> sea]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000046261"><header class="entryHeader"><span class="hw">mere<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mere" src="word_pronunciations/14647.mp3"></audio></span>/ˈmɛri/ (<em>say</em> 'meree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">a Māori club for hand-to-hand fighting.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meredith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046263"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meredith</span></header><div>/ˈmɛrədəθ/ (<em>say</em> 'meruhduhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq154"> <strong>George</strong>, 1777–1856, English officer, early settler and pastoralist; influential in the public affairs of Tasmania.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq561"> <strong>George</strong>, 1828–1909, English novelist and poet; best known for his novel <em>The Egoist</em> (1879).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq153"> <strong>Gwen</strong>(<strong>yth</strong>)<strong> Valmai</strong>, 1907–2006, Australian dramatist and novelist; well-known for her long-running radio serial <em>Blue Hills</em> (1949–76).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq570"> <strong>Louisa Ann</strong>, 1812–95, Australian writer and naturalist, born in England; daughter-in-law of George (def. <a data-mq-recid="bigmac000046263" href="#mq154">1</a>).</span></div> <div class="backshade"><strong>Louisa Ann Meredith</strong> was born Louisa Twamley in Birmingham and travelled to Sydney in 1839 with her husband, and cousin, Charles Meredith, who later became a politician. Her first book had been published in 1832 and she continued to work and draw throughout her life. <em>Notes and Sketches of New South Wales</em>(1844), written after the Merediths’ move to Tasmania, showed her to be a shrewd observer of both domestic and natural environments. She produced further books of a similar kind, seven volumes of poetry and some fiction. She illustrated some of her own books and her wildflower drawings won medals in local and overseas exhibitions. She also studied the plants, insects, seaweeds and fish of Tasmania’s east coast.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046264"><header class="entryHeader"><span class="hw">merely</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of merely" src="word_pronunciations/14643.mp3"></audio></span>/ˈmɪəli/ (<em>say</em> 'mearlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq788">only as specified, and nothing more; simply: <em class="example">merely as a matter of form.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046259" href="entry://mere%23bigmac000046259"><span class="smallcaps">mere<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merengue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac315526794"><header class="entryHeader"><span class="hw">merengue</span></header><div>/məˈrɛŋgeɪ/ (<em>say</em> muh'renggay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">a Latin-American dance, originally from the Dominican Republic, characterised by hip and shoulder movements.</span></div><div class="etym"> [American Spanish, from Haitian creole <em>méringue</em> meringue, from French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meretricious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046265"><header class="entryHeader"><span class="hw">meretricious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meretricious" src="word_pronunciations/14644.mp3"></audio></span>/mɛrəˈtrɪʃəs/ (<em>say</em> meruh'trishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> alluring by a show of false attractions; showily attractive; tawdry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq590"> insincere.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq319"> <em class="label">Obsolete</em> of, relating to, or characteristic of a prostitute.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>meretrīcius</em> of prostitutes] </div><div class="deriv">–<strong>meretriciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>meretriciousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Merewether
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046266"><header class="entryHeader"><span class="hw">Merewether</span></header><div>/ˈmɛriwɛðə/ (<em>say</em> 'mereewedhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq179"> <strong>Edward Christopher</strong>, 1820–93, Australian public servant, administrator, pastoral and coal-mining industrialist, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq091"> his cousin, <strong>Francis Lewis Shaw</strong>, 1811–99, Australian public servant, politician, chancellor of the University of Sydney, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046268"><header class="entryHeader"><span class="hw">merger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of merger" src="word_pronunciations/14649.mp3"></audio></span>/ˈmɜdʒə/ (<em>say</em> 'merjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> a statutory combination of two or more companies by the transfer of the properties to one surviving company.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq668"> any combination of two or more business enterprises into a single enterprise.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq060"> the act of merging.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104124" href="entry://merge%23bigmac000104124"><span class="smallcaps">merg(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024338" href="entry://-er%23bigmac000024338"><span class="smallcaps">-er<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merguez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac271779601"><header class="entryHeader"><span class="hw">merguez</span></header><div>/mɜˈgɛz/ (<em>say</em> mer'gez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">a type of sausage of French Algerian origin made from coarsely diced lean lamb and pork seasoned with spices.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046270"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meri</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Meri" src="word_pronunciations/14647.mp3"></audio></span>/ˈmɛri/ (<em>say</em> 'meree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lennart Georg</strong>, </div><div class="def"><span id="mq482">1929–2006, Estonian writer, film director, and politician; a leader of the Estonian independence movement; president of Estonia 1992–2001.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meriam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105237"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meriam</span><z><span target_id="gqNDNnGuGq">n.</span><span target_id="kCTefHQWQp">adj.</span></z></header><div>/ˈmɛriəm/ (<em>say</em> 'mereeuhm) <div abbr="n." class="chunk" id="gqNDNnGuGq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq259"> the indigenous people of Mer (Murray Island) and other eastern Torres Strait Islands.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kCTefHQWQp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq672"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Meryam</strong>, <strong class="vs">Miriam</strong>. <div class="backshade">Many of the Christian missionaries who came to the <strong>Meriam</strong> area from the late 19th century onwards were Pacific Islanders, a fact which may have moderated the worst effects of British colonisation and settlement and encouraged acceptance of Christianity. Elected councils were in place as early as 1899. The traditional pattern of land ownership and inheritance on Murray Island (or Mer) provided a basis for the Mabo case before the High Court in 1992 (see <a data-mq-recid="bigmac000086837" href="entry://Mabo%23bigmac000086837"><strong>Mabo</strong></a>). Meriam Mir, the language of the Meriam people, is related to the languages of coastal PNG rather than to those of the western Torres Strait Islands and mainland Australia. With the development and spread of Torres Strait Creole, the number of active speakers of Meriam Mir has greatly diminished.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046271"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meric</span></header><div>/məˈritʃ/ (<em>say</em> muh'reech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">→ <a data-mq-recid="bigmac000045177" href="entry://Maritsa%23bigmac000045177"><strong>Maritsa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mericarp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046272"><header class="entryHeader"><span class="hw">mericarp</span></header><div>/ˈmɛrikap/ (<em>say</em> 'mereekahp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">a single-seeded portion of a schizocarpous fruit, as in umbelliferous plants.</span></div><div class="etym"> [French <em>méricarpe</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mérida
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094074"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mérida</span></header><div>/meɪˈridə/ (<em>say</em> may'reeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> a town in south-eastern Mexico; capital of Yucatán state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq895"> a city in western Spain, capital of the autonomous community of Estremadura.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meridian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046273"><header class="entryHeader"><span class="hw">meridian</span><z><span target_id="gcAjbqYCwX">n.</span><span target_id="CIeq62BJuZ">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meridian" src="word_pronunciations/14651.mp3"></audio></span>/məˈrɪdiən/ (<em>say</em> muh'rideeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="gcAjbqYCwX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq129"> <em class="label">Geography</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq225"> a great circle of the earth passing through the poles and any given point on the earth’s surface.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq671"> the half of such a circle included between the poles.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq097"> → <a data-mq-recid="bigmac000044393" href="entry://magnetic%20meridian%23bigmac000044393"><strong>magnetic meridian</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq434"> <em class="label">Astronomy</em> the great circle of the celestial sphere which passes through its poles and the observer’s zenith.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq059"> a point or period of highest development, greatest prosperity, or the like.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CIeq62BJuZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq372"> of or relating to a meridian.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq546"> of or relating to midday or noon: <em class="example">the meridian hour.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq141"> relating to a period of greatest elevation, prosperity, splendour, etc.; culminating.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>merīdiānus</em> of midday, of the south; replacing Middle English <em>meridian</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meridional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046274"><header class="entryHeader"><span class="hw">meridional</span><z><span target_id="PbqMrUa70O">adj.</span><span target_id="V4zCrkfKa8">n.</span></z></header><div>/məˈrɪdiənəl/ (<em>say</em> muh'rideeuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="PbqMrUa70O"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> of, relating to, or resembling a meridian.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq658"> characteristic of the south or people inhabiting the south, especially of France.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq056"> southern; southerly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="V4zCrkfKa8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq104"> an inhabitant of the south, especially of France.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>merīdiōnālis</em> of midday] </div><div class="deriv">–<strong>meridionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merienda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000210"><header class="entryHeader"><span class="hw">merienda</span></header><div>/mɛəˈjɛndə/ (<em>say</em> mair'yenduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">refreshments or a snack, consumed in the midmorning or midafternoon.</span></div><div class="etym"> [Spanish: light afternoon meal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meringue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046277"><header class="entryHeader"><span class="hw">meringue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meringue" src="word_pronunciations/14652.mp3"></audio></span>/məˈræŋ/ (<em>say</em> muh'rang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> a mixture of sugar and beaten egg whites formed into small cakes and baked, or spread over pastry, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq838"> a dish, cake, or shell made with it.</span></div><div class="etym"> [French, ? from German <em>Meringe</em>, literally, cake of Mehringen]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104125"><header class="entryHeader"><span class="hw">merino</span><z><span target_id="3jgKIp1u5H">n.</span><span target_id="n1PHBc8WRK">adj.</span><span target_id="gcZ5kvbZq0">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of merino" src="word_pronunciations/14653.mp3"></audio></span>/məˈrinoʊ/ (<em>say</em> muh'reenoh) <div abbr="n." class="chunk" id="3jgKIp1u5H"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">merinos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq481"> (<em>upper case</em>) one of a variety of sheep, originating in Spain, valued for its fine wool.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq974"> wool from such sheep.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq119"> a knitted fabric made of wool or wool and cotton.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq502"> a variety of potato.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="n1PHBc8WRK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq373"> made of merino wool, yarn, or cloth.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gcZ5kvbZq0">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq355"> <strong class="phr">pure Merino</strong>, <em class="label">Australian History</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq874"> a free settler, especially one who opposed the social advancement of the emancipists.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq318"> a member of an old and established Australian family of free, not convict, descent: <em class="example asterisk">* <em>‘No, I swear,’ said Clarkson who was already enjoying the power of the Pure Merino over the New Chum.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Spanish, from Latin (<em>ariēs</em>)<em> mājōrīnus</em> (male sheep) of the larger sort, from <em>mājor</em> <a data-mq-recid="bigmac000103419" href="entry://major%23bigmac000103419"><span class="smallcaps">major</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Merionethshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046278"><header class="entryHeader"><span class="hw">Merionethshire</span></header><div>/mɛriˈɒnəθʃɪə/ (<em>say</em> meree'onuhthshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">a former county in Wales, now part of Gwynedd.</span></div> Also, <strong class="vs">Merioneth</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meristem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046279"><header class="entryHeader"><span class="hw">meristem</span></header><div>/ˈmɛristɛm/ (<em>say</em> 'mereestem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">embryonic tissue; undifferentiated, growing, actively dividing cells.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>meristos</em> divided + <em>-ēm</em>(<em>a</em>), noun suffix] </div><div class="deriv">–<strong>meristematic</strong> /mɛrəstəˈmætɪk/ (<em>say</em> meruhstuh'matik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meristic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046280"><header class="entryHeader"><span class="hw">meristic</span></header><div>/məˈrɪstɪk/ (<em>say</em> muh'ristik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq269"> of or relating to the number of parts of a body: <em class="example">meristic change.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq666"> divided into segments or parts, as worms.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>meristikos</em> fit for dividing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046281"><header class="entryHeader"><span class="hw">merit</span><z><span target_id="0fET5HaCvh">n.</span><span target_id="SaTkoYRiXP">v.t.</span><span target_id="REYJeDWYIH">v.i.</span><span target_id="nnMYBlaqOf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of merit" src="word_pronunciations/14656.mp3"></audio></span>/ˈmɛrət/ (<em>say</em> 'meruht) <div abbr="n." class="chunk" id="0fET5HaCvh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> claim to commendation; excellence; worth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq174"> something that entitles to reward or commendation; a commendable quality, act, etc.: <em class="example">the merits of a book; </em><em class="example">the merits of a play.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq883"> (<em>plural</em>) the substantial right and wrong of a matter unobscured by technicalities: <em class="example">the merits of a case.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq116"> the state or fact of deserving well; good desert.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq468"> that which is deserved, whether good or bad.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq335"> (<em>sometimes plural</em>) the state or fact of deserving, or desert: <em class="example">to treat a person according to their merits.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="SaTkoYRiXP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq092"> to be worthy of; deserve.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="REYJeDWYIH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq716"> <em class="label">Chiefly Theology</em> to acquire merit.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="nnMYBlaqOf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq622"> <strong class="phr">make merit</strong>, (in Buddhism) to perform an action or ceremony that increases one’s virtue according to the Buddhist doctrine of karma.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>merite</em>, from French, from Latin <em>meritum</em>, properly past participle neuter, deserved, earned]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046282"><header class="entryHeader"><span class="hw">merited</span></header><div>/ˈmɛrətəd/ (<em>say</em> 'meruhtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq285">deserved.</span></div> <div class="deriv">–<strong>meritedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meritocracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046284"><header class="entryHeader"><span class="hw">meritocracy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meritocracy" src="word_pronunciations/14654.mp3"></audio></span>/mɛrəˈtɒkrəsi/ (<em>say</em> meruh'tokruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">meritocracies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq473"> persons collectively who have reached positions of authority by reason of real or supposed merit (contrasted with <em>aristocracy</em>, etc.): <em class="example asterisk">* <em>Never trust a lean meritocracy / nor the leader who has been lean; / only the lifelong big have the knack of wedding / greatness with balance.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les a murray</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq690"> government or administration by such persons.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046281" href="entry://merit%23bigmac000046281"><span class="smallcaps">merit</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000017148" href="entry://-cracy%23bigmac000017148"><span class="smallcaps">-cracy</span></a>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000100103" href="entry://aristocracy%23bigmac000100103"><span class="smallcaps">aristocracy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>meritocratic</strong> /mɛrətəˈkrætɪk/ (<em>say</em> meruhtuh'kratik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meritocrat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac723164423"><header class="entryHeader"><span class="hw">meritocrat</span><z><span target_id="MmajZbDuNo">n.</span><span target_id="tFB1d5CI4i">adj.</span></z></header><div>/ˈmɛrətəkræt/ (<em>say</em> 'meruhtuhkrat) <div abbr="n." class="chunk" id="MmajZbDuNo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> a person who has succeeded in a meritocracy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> a person who supports a meritocracy.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tFB1d5CI4i">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq769"> of or relating to a meritocrat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meritorious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046285"><header class="entryHeader"><span class="hw">meritorious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meritorious" src="word_pronunciations/14655.mp3"></audio></span>/mɛrəˈtɔriəs/ (<em>say</em> meruh'tawreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq896">deserving of reward or commendation; possessing merit.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>meritōrius</em> meritorious, Latin serving to earn money] </div><div class="deriv">–<strong>meritoriously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>meritoriousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac779436882"><header class="entryHeader"><span class="hw">merk</span></header><div>/mɜk/ (<em>say</em> merk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> to kill.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq487"> to beat convincingly.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac341906095" href="entry://merc%23bigmac341906095"><span class="smallcaps">merc</span></a>, shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000046218" href="entry://mercenary%23bigmac000046218"><span class="smallcaps">mercenary</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac087157983"><header class="entryHeader"><span class="hw">merked</span><z><span target_id="krdDuN4edJ">v.</span><span target_id="9goWhixGP2">adj.</span></z></header><div>/mɜkt/ (<em>say</em> merkt) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v." class="chunk" id="krdDuN4edJ">–<em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac779436882" href="entry://merk%23bigmac779436882"><strong>merk</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9goWhixGP2">–<em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">murked</strong>, <strong class="vs">merced</strong>. </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq542"> killed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq574"> defeated in competition.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq967"> wrecked or ruined.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac341906095" href="entry://merc%23bigmac341906095"><span class="smallcaps">merc</span></a>, shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000046218" href="entry://mercenary%23bigmac000046218"><span class="smallcaps">mercenary</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Merkel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac424371479"><header class="entryHeader"><span class="hw">Merkel</span></header><div>/ˈmɛəkəl/ (<em>say</em> 'mairkuhl), /ˈmɜkəl/ (<em>say</em> 'merkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Angela Dorothea</strong> /ˈaŋgələ/ (<em>say</em> 'ahngguhluh), </div><div class="def"><span id="mq469">born 1954, German politician; leader of the Christian Democratic Union of Germany since 2000; chancellor 2005–21.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099402"><header class="entryHeader"><span class="hw">merkin</span></header><div>/ˈmɜkən/ (<em>say</em> 'merkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> an artificial vagina for autoerotic purposes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> an artificial hairpiece for the pubic region.</span></div><div class="etym"> [16th century; ? variant of obsolete <em>malkin</em> the vagina]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046286"><header class="entryHeader"><span class="hw">merle<sup>1</sup></span></header><div>/mɜl/ (<em>say</em> merl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Scottish or Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq855">the common European blackbird, <em>Turdus merula</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">merl</strong>. <div class="etym">[French, from Latin <em>merula</em>, <em>merulus</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000046287"><header class="entryHeader"><span class="hw">merle<sup>2</sup></span><z><span target_id="QwVjo9caIX">adj.</span><span target_id="XEJhxTYHe1">n.</span></z></header><div>/mɜl/ (<em>say</em> merl) <div abbr="adj." class="chunk" id="QwVjo9caIX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq774"> coloured bluish grey with black mottling, especially of the coat of an animal, as a dog.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XEJhxTYHe1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq315"> this colour.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>mirlet</em>, <em>mirly</em> speckled]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Merlin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046290"><header class="entryHeader"><span class="hw">Merlin</span></header><div>/ˈmɜlən/ (<em>say</em> 'merluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Arthurian Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq520">a venerable magician and seer.</span></div><div class="etym"> [English form of the Welsh name <em>Myrddin</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merlion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000211"><header class="entryHeader"><span class="hw">merlion</span></header><div>/ˈmɜlaɪən/ (<em>say</em> 'merluyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">an imaginary marine creature having the head and trunk of a lion and the body of a fish; the national emblem of Singapore.</span></div><div class="etym"> [<em>mer-</em> (as in <a data-mq-recid="bigmac000046292" href="entry://mermaid%23bigmac000046292"><span class="smallcaps">mermaid</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000103200" href="entry://lion%23bigmac000103200"><span class="smallcaps">lion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merlon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046291"><header class="entryHeader"><span class="hw">merlon</span></header><div>/ˈmɜlən/ (<em>say</em> 'merluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">(in a battlement) the solid part between two crenels.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>merlone</em>, from Latin <em>mergae</em> fork]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merlot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090452"><header class="entryHeader"><span class="hw">merlot</span></header><div>/ˈmɜloʊ/ (<em>say</em> 'merloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> a dark-blue grape variety used in winemaking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> a red wine made from this grape variety.</span></div><div class="etym"> [French: young blackbird, probably alluding to the colour of the grape]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meroblastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046296"><header class="entryHeader"><span class="hw">meroblastic</span></header><div>/mɛrəˈblæstɪk/ (<em>say</em> meruh'blastik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq457">(of large eggs) undergoing partial <a data-mq-recid="bigmac000093931" href="entry://cleavage%23bigmac000093931">cleavage</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093931" href="entry://cleavage%23mq520">4</a>) (opposed to <em>holoblastic</em>).</span></div><div class="etym"> [Greek <em>mero</em>(<em>s</em>) part + <a data-mq-recid="bigmac000087213" href="entry://-blast%23bigmac000087213"><span class="smallcaps">-blast</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merciful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046235"><header class="entryHeader"><span class="hw">merciful</span></header><div>/ˈmɜsəfəl/ (<em>say</em> 'mersuhfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq286">full of mercy; exercising, or characterised by, mercy; compassionate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mercifully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>mercifulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merciless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046236"><header class="entryHeader"><span class="hw">merciless</span></header><div>/ˈmɜsələs/ (<em>say</em> 'mersuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq541">without any mercy; pitiless.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mercilessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>mercilessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mercouri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046237"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mercouri</span></header><div>/mɜˈkuri/ (<em>say</em> mer'koohree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Melina</strong> /məˈlinə/ (<em>say</em> muh'leenuh), </div><div class="def"><span id="mq163">1923?–94, Greek stage and film actor and politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mercurate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046238"><header class="entryHeader"><span class="hw">mercurate</span></header><div>/ˈmɜkjəreɪt/ (<em>say</em> 'merkyuhrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">mercurated</strong>, <strong class="bold">mercurating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq633"> to add mercury to (a compound).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> <em class="label">Obsolescent</em> to expose to the action of mercury.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046247" href="entry://mercury%23bigmac000046247"><span class="smallcaps">mercur(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mercurial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046239"><header class="entryHeader"><span class="hw">mercurial</span><z><span target_id="k6EzOcTruV">adj.</span><span target_id="zobLMNqn2x">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mercurial" src="word_pronunciations/14640.mp3"></audio></span>/mɜˈkjuriəl/ (<em>say</em> mer'kyoohreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="k6EzOcTruV"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> relating to, consisting of or containing, or caused by the metal mercury.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq187"> sprightly; volatile.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq812"> flighty; fickle; changeable: <em class="example asterisk">* <em>How was he never able to keep pace with the mercurial moods of the leader he idolized?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zobLMNqn2x">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq547"> a preparation of mercury used as a drug.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mercuriālis</em> of Mercury. See <a data-mq-recid="bigmac000046247" href="entry://mercury%23bigmac000046247"><span class="smallcaps">mercury</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mercurially</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>mercurialness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mercurialise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046240"><header class="entryHeader"><span class="hw">mercurialise</span></header><div>/mɜˈkjuriəlaɪz/ (<em>say</em> mer'kyoohreeuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">mercurialised</strong>, <strong class="bold">mercurialising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> to make mercurial.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> to treat or impregnate with mercury or one of its compounds.</span></div> Also, <strong class="vs">mercurialize</strong>. <div class="deriv">–<strong>mercurialisation</strong> /mɜˌkjuriəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> mer.kyoohreeuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mercurialism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046241"><header class="entryHeader"><span class="hw">mercurialism</span></header><div>/mɜˈkjuriəlɪzəm/ (<em>say</em> mer'kyoohreeuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">a morbid condition caused by mercury.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mercuric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046242"><header class="entryHeader"><span class="hw">mercuric</span></header><div>/mɜˈkjurɪk/ (<em>say</em> mer'kyoohrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq938">of or containing mercury, especially in the divalent state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mercurio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac431789310"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mercurio</span></header><div>/məˈkjurioʊ/ (<em>say</em> muh'kyoohreeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> <strong>Gus</strong> (<em>Augustino Eugenio Mercurio</em>), 1928–2010, Australian film and television actor, born in the US.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> his son, <strong>Paul Joseph</strong>, born 1963, Australian actor and dancer; noted for the film <em>Strictly Ballroom</em> (1992).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mercurous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046246"><header class="entryHeader"><span class="hw">mercurous</span></header><div>/ˈmɜkjərəs/ (<em>say</em> 'merkyuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq076">containing monovalent mercury.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mercury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046248"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mercury<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mercury" src="word_pronunciations/14641.mp3"></audio></span>/ˈmɜkjəri/ (<em>say</em> 'merkyuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq561">a deity, messenger of the gods, and god of commerce, dexterity, and eloquence (identified with <em>Hermes</em>).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac021040961"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mercury<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mercury" src="word_pronunciations/14641.mp3"></audio></span>/ˈmɜkjəri/ (<em>say</em> 'merkyuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Freddie</strong> (born <em>Farrokh Bulsara</em>), </div><div class="def"><span id="mq259">1946–91, Tanzanian-born British singer and songwriter; lead singer of Queen.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000046249"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mercury<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mercury" src="word_pronunciations/14641.mp3"></audio></span>/ˈmɜkjəri/ (<em>say</em> 'merkyuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq572">the planet nearest the sun, having a mean distance from the sun of about 57 900 000 km, and a period of revolution of 87.969 days. Its diameter is 4878 km and it has no moons.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000046248" href="#bigmac000046248"><span class="smallcaps">Mercury<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000046250"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mercury<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mercury" src="word_pronunciations/14641.mp3"></audio></span>/ˈmɜkjəri/ (<em>say</em> 'merkyuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">an Australian daily newspaper, published in Tasmania; founded by John Davies and first published as the biweekly <em>Hobarton Mercury</em> in 1854; incorporated several competing Tasmanian newspapers and renamed the <em>Mercury</em> in 1860; owned by News Ltd, now News Corporation, since 1988.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meroë
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046297"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meroë</span></header><div>/ˈmɛroʊi/ (<em>say</em> 'merohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">a ruined city in Sudan, on the Nile, north-east of Khartoum; a capital of ancient Ethiopia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merogony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046298"><header class="entryHeader"><span class="hw">merogony</span></header><div>/məˈrɒgəni/ (<em>say</em> muh'roguhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">the development of egg fragments.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>mero</em>(<em>s</em>) part + <a data-mq-recid="bigmac000030942" href="entry://-gony%23bigmac000030942"><span class="smallcaps">-gony</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meronym
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac770936970"><header class="entryHeader"><span class="hw">meronym</span></header><div>/ˈmɛrənɪm/ (<em>say</em> 'meruhnim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">a word related in meaning to another word as part to whole: <em class="example">‘day’ is a meronym of ‘week’.</em></span></div><div class="etym"> [Greek <em>mer</em>(<em>os</em>) a part + <em>-onym</em>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000074305" href="entry://synonym%23bigmac000074305"><span class="smallcaps">synonym</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meroplankton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac247651042"><header class="entryHeader"><span class="hw">meroplankton</span></header><div>/ˈmɛroʊplæŋktən/ (<em>say</em> 'merohplangktuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq915">organisms which are planktonic for part of their life cycle, as some larvae.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac631999715" href="entry://holoplankton%23bigmac631999715"><strong>holoplankton</strong></a>. <div class="etym">[Greek <em>mero</em>(<em>s</em>) part + <a data-mq-recid="bigmac000057220" href="entry://plankton%23bigmac000057220"><span class="smallcaps">plankton</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Merovingian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046299"><header class="entryHeader"><span class="hw">Merovingian</span></header><div>/mɛroʊˈvɪndʒiən/ (<em>say</em> meroh'vinjeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq346">designating or relating to the Frankish dynasty which reigned in Gaul and Germany from about AD 500 to AD 751.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merozoite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046300"><header class="entryHeader"><span class="hw">merozoite</span></header><div>/mɛrəˈzoʊaɪt/ (<em>say</em> meruh'zohuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">one of the products of reproduction in the asexual phase of parasitic protozoans of the class Sporozoa, as malaria parasites.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>mero</em>(<em>s</em>) part + stem of Greek <em>zōē</em> life + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Merredin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097107"><header class="entryHeader"><span class="hw">Merredin</span></header><div>/ˈmɛrədən/ (<em>say</em> 'meruhduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq670">a town and shire in south-western WA, north-east of Kellerberrin.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Merricks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097108"><header class="entryHeader"><span class="hw">Merricks</span></header><div>/ˈmɛrɪks/ (<em>say</em> 'meriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">a beach resort on the southern coast of the Mornington Peninsula, Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Merrill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091598"><header class="entryHeader"><span class="hw">Merrill</span></header><div>/ˈmɛrɪl/ (<em>say</em> 'meril) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq468">1926–95, US writer, noted as a poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merrin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046304"><header class="entryHeader"><span class="hw">merrin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of merrin" src="word_pronunciations/14658.mp3"></audio></span>/ˈmɛrən/ (<em>say</em> 'meruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">→ <a data-mq-recid="bigmac356199024" href="entry://bridled%20nail-tail%20wallaby%23bigmac356199024"><strong>bridled nail-tail wallaby</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Merritt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046305"><header class="entryHeader"><span class="hw">Merritt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Merritt" src="word_pronunciations/14656.mp3"></audio></span>/ˈmɛrət/ (<em>say</em> 'meruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Max</strong>, </div><div class="def"><span id="mq970">1941–2020, NZ rock singer and guitarist, leader of the group Max Merritt and the Meteors; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2008.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merroir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac301703923"><header class="entryHeader"><span class="hw">merroir</span><z><span target_id="X1PBgR8XLk">n.</span><span target_id="XwjSAJeHeL">adj.</span></z></header><div>/mɛrˈwa/ (<em>say</em> mer'wah) <div abbr="n." class="chunk" id="X1PBgR8XLk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> the natural environment of a particular seafood, especially oysters, including factors such as climate, salinity, tides, currents, food sources, etc.: <em class="example asterisk">* <em>The Spencer Gulf … provide[s] an unmatched merroir for the Spencer Gulf Hiramasa kingfish, resulting in a flavour and texture that just wouldn’t happen in another region.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">hospitality magazine</span>, <span class="smallcaps">2022</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="XwjSAJeHeL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq540"> (of seafood, especially oysters) associated with a particular region.</span></div><div class="etym"> [French <em>mer</em> sea; modelled on <a data-mq-recid="bigmac703265985" href="entry://terroir%23bigmac703265985"><span class="smallcaps">terroir</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104126"><header class="entryHeader"><span class="hw">merry</span><z><span target_id="1v8XBjEz97">adj.</span><span target_id="7MXRDmPYah">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of merry" src="word_pronunciations/14660.mp3"></audio></span>/ˈmɛri/ (<em>say</em> 'meree) <div abbr="adj." class="chunk" id="1v8XBjEz97"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">merrier</strong>, <strong class="bold">merriest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq481"> full of cheer or gaiety; festive; joyous in disposition or spirit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq642"> laughingly cheerful; mirthful; hilarious.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq131"> <em class="label">Archaic</em> pleasant or delightful: <em class="example">merry England.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq140"> <em class="label">Colloquial</em> slightly intoxicated.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7MXRDmPYah">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq744"> <strong class="phr">make merry</strong>, to be festive.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>meri</em>(<em>e</em>), <em>myrie</em>, <em>murie</em>, Old English <em>myr</em>(<em>i</em>)<em>ge</em> pleasant, delightful] </div><div class="deriv">–<strong>merrily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>merriness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merrythought
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046308"><header class="entryHeader"><span class="hw">merrythought</span></header><div>/ˈmɛriθɔt/ (<em>say</em> 'mereethawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">the wishbone of a bird.</span></div><div class="etym"> [from the custom of two persons pulling the bone until it breaks; the person holding the longer (sometimes shorter) piece will supposedly marry first or will be granted a wish made at the time]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MERS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac575154252"><header class="entryHeader"><span class="hw">MERS</span></header><div>/mɜz/ (<em>say</em> merz) <div class="def"><span id="mq128">Middle East respiratory syndrome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Merse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046309"><header class="entryHeader"><span class="hw">Merse</span></header><div>/mɜs/ (<em>say</em> mers) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq660">a fertile lowland area of south-eastern Scotland, north of the Tweed River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mersey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097109"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mersey</span></header><div>/ˈmɜzi/ (<em>say</em> 'merzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> a river in north-western England, forming the border of the counties Lancashire and Cheshire, flowing from Derbyshire west to the Irish Sea. 113 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> a river in northern Tasmania, rising in the central plateau and flowing north, east then north, entering Bass Strait at Devonport; hydro-electric power stations. About 160 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Merseyside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092428"><header class="entryHeader"><span class="hw">Merseyside</span></header><div>/ˈmɜzisaɪd/ (<em>say</em> 'merzeesuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq703">a metropolitan county of north-western England; administered since 1986 by several unitary districts. 652 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac376089684"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meru</span><z><span target_id="wsD6BW529z">n.</span><span target_id="ggW92tGuaV">adj.</span></z></header><div>/ˈmɛru/ (<em>say</em> 'merooh) <div abbr="n." class="chunk" id="wsD6BW529z"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq805"> an Australian Aboriginal people of an area along the Murray River from above Renmark to about Murray Bridge, SA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq663"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ggW92tGuaV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq404"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mes-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046313"><header class="entryHeader"><span class="hw">mes-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq055">variant of <a data-mq-recid="bigmac000046338" href="entry://meso-%23bigmac000046338"><strong>meso-</strong></a>, sometimes used before vowels, as in <em>mesencephalon</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046314"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesa</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mesa" src="word_pronunciations/14661.mp3"></audio></span>/ˈmeɪsə/ (<em>say</em> 'maysuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">a landform having a relatively flat top and bounded wholly or in part with steep rock walls, common in arid and semi-arid parts of the south-western US but also occurring in areas of inland Australia.</span></div><div class="etym"> [US English (early 1800s), from Spanish, from Latin <em>mensa</em> table]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mésalliance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046315"><header class="entryHeader"><span class="hw">mésalliance</span></header><div>/mɛˈzæliəns/ (<em>say</em> me'zaleeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">a marriage with a social inferior; a misalliance.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>més-</em> <a data-mq-recid="bigmac000047206" href="entry://mis-%23bigmac000047206"><span class="smallcaps">mis-<sup>1</sup></span></a> + <em>alliance</em> <a data-mq-recid="bigmac000001775" href="entry://alliance%23bigmac000001775"><span class="smallcaps">alliance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesarch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046316"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesarch</span></header><div>/ˈmɛsak/ (<em>say</em> 'mesahk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq112">(of a strand or cylinder of primary xylem in a stem or root) having the xylem other than at the edge.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046338" href="entry://meso-%23bigmac000046338"><span class="smallcaps">mes(o)-</span></a> + Greek <em>archē</em> beginning]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046318"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesc</span></header><div>/mɛsk/ (<em>say</em> mesk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq230">→ <a data-mq-recid="bigmac000046319" href="entry://mescaline%23bigmac000046319"><strong>mescaline</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mescaline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046319"><header class="entryHeader"><span class="hw">mescaline</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mescaline" src="word_pronunciations/14662.mp3"></audio></span>/ˈmɛskəlin/ (<em>say</em> 'meskuhleen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mescaline" src="word_pronunciations/14663.mp3"></audio></span>/-lən/ (<em>say</em> -luhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">a white water-soluble crystalline powder, C<sub>11</sub>H<sub>17</sub>NO<sub>3</sub>, obtained from mescal buttons, used to produce hallucinations.</span></div> Also, <strong class="vs">mescalin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesclun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac317863634"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesclun</span></header><div>/ˈmɛsklən/ (<em>say</em> 'meskluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">a salad of mixed edible leaves and herbs.</span></div><div class="etym"> [Provençal: mixture, from Old French <em>mes</em>(<em>c</em>)<em>ler</em> mix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac82330188"><header class="entryHeader"><span class="hw">meself</span></header><div>/miˈsɛlf/ (<em>say</em> mee'self) <div abbr="pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun</em> (<em>in representations of speech</em>) (<em>sometimes humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq760">myself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mesen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac377021566"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mesen</span></header><div>/ˈmeɪzən/ (<em>say</em> 'mayzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">→ <a data-mq-recid="bigmac000046385" href="entry://Messines%23bigmac000046385"><strong>Messines</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesencephalon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046323"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesencephalon</span></header><div>/mɛsɛnˈsɛfəlɒn/ (<em>say</em> mesen'sefuhlon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mesencephala</strong> /mɛsɛnˈsɛfələ/ (<em>say</em> mesen'sefuhluh))</div><div class="def"><span id="mq550">the middle segment of the brain; the midbrain.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000046313" href="entry://mes-%23bigmac000046313"><span class="smallcaps">mes-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000023738" href="entry://encephalon%23bigmac000023738"><span class="smallcaps">encephalon</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mesencephalic</strong> /ˌmɛsɛnsəˈfælɪk/ (<em>say</em> .mesensuh'falik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesentery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046325"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesentery</span></header><div>/ˈmɛsəntəri/ (<em>say</em> 'mesuhntuhree), /ˈmɛz-/ (<em>say</em> 'mez-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mesenteries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq605">a fold or doubling of the peritoneum, anchoring the ileum and the jejunum of the small intestine to the posterior wall of the abdomen.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>mesenterium</em>, from Greek <em>mesenterion</em> the middle intestine] </div><div class="deriv">–<strong>mesenteric</strong> /mɛsənˈtɛrɪk/ (<em>say</em> mesuhn'terik), /mɛz-/ (<em>say</em> mez-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meshach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046326"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meshach</span></header><div>/ˈmiʃæk/ (<em>say</em> 'meeshak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">See <a data-mq-recid="bigmac000067782" href="entry://Shadrach%23bigmac000067782"><strong>Shadrach</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meshed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046327"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meshed</span></header><div>/mɛˈʃɛd/ (<em>say</em> me'shed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">a city in north-eastern Iran; a Muslim shrine.</span></div> Also, <strong class="vs">Mashhad</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meshwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046328"><header class="entryHeader"><span class="hw">meshwork</span></header><div>/ˈmɛʃwɜk/ (<em>say</em> 'meshwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">meshed work; network.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meshy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046329"><header class="entryHeader"><span class="hw">meshy</span></header><div>/ˈmɛʃi/ (<em>say</em> 'meshee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq383">formed with meshes; meshed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046330"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesial</span></header><div>/ˈmiziəl/ (<em>say</em> 'meezeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq178">medial.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046313" href="entry://mes-%23bigmac000046313"><span class="smallcaps">mes-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087960" href="entry://-ial%23bigmac000087960"><span class="smallcaps">-ial</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mesially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046331"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesic</span></header><div>/ˈmizɪk/ (<em>say</em> 'meezik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq695">relating to an environment containing, or characterised by, a moderate amount of moisture.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000087593" href="entry://hydric%23bigmac000087593"><strong>hydric</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087593" href="entry://hydric%23mq591">2</a>), <a data-mq-recid="bigmac000086122" href="entry://xeric%23bigmac000086122"><strong>xeric</strong></a>. <div class="etym">[Greek <em>mesos</em> middle + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesitylene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046332"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesitylene</span></header><div>/məˈsɪtəlin/ (<em>say</em> muh'situhleen), /ˈmɛsətəlin/ (<em>say</em> 'mesuhtuhleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">a colourless, liquid, aromatic hydrocarbon, C<sub>6</sub>H<sub>3</sub>(CH<sub>3</sub>)<sub>3</sub>, found in coal tar but prepared from acetone.</span></div><div class="etym"> [<em>mesityl</em> (from Greek <em>mesītēs</em> go-between + <a data-mq-recid="bigmac000086405" href="entry://-yl%23bigmac000086405"><span class="smallcaps">-yl</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meslin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac216873993"><header class="entryHeader"><span class="hw">meslin</span></header><div>/ˈmɛslən/ (<em>say</em> 'mesluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">a mixture of different kinds of grain, especially rye and wheat.</span></div><div class="etym"> [British dialect (Shropshire, other dialects) <em>maslin</em>, from Middle English <em>mastlouyn</em>, from Middle French <em>mesteillon</em>, from <em>mesteil</em> mixture]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesnalty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046335"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesnalty</span></header><div>/ˈminəlti/ (<em>say</em> 'meenuhltee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">History</em> </div><div class="def"><span id="mq635">the estate of a mesne lord.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French <em>mesnalte</em>, from Old French <em>mesne</em> <a data-mq-recid="bigmac000046336" href="entry://mesne%23bigmac000046336"><span class="smallcaps">mesne</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046336"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mesne" src="word_pronunciations/14667.mp3"></audio></span>/min/ (<em>say</em> meen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq287">intermediate or intervening.</span></div><div class="etym"> [French, altered spelling of Anglo-French <em>meen</em> <a data-mq-recid="bigmac000100650" href="entry://mean%23bigmac000100650"><span class="smallcaps">mean<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meso-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046338"><header class="entryHeader"><span class="hw">meso-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq818">a word element meaning ‘middle’, used in combination, chiefly in scientific terms.</span></div> Also, <strong class="vs">mes-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>mesos</em> middle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesoblast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046339"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesoblast</span></header><div>/ˈmɛsoʊblæst/ (<em>say</em> 'mesohblast), /ˈmiz-/ (<em>say</em> 'meez-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">the prospective mesoderm.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mesoblastic</strong> /mɛsəˈblæstɪk/ (<em>say</em> mesuh'blastik), /miz-/ (<em>say</em> meez-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesocarnivore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac704819184"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesocarnivore</span></header><div>/ˈmizoʊkanəvɔ/ (<em>say</em> 'meezohkahnuhvaw), /mɛsoʊˈkanəvɔ/ (<em>say</em> mesoh'kahnuhvaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">an animal which has a diet of between 50 per cent and 70 per cent animal flesh, as the coyote, fox, skunk, mongoose, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac836517021" href="entry://hypercarnivore%23bigmac836517021"><strong>hypercarnivore</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac134117444" href="entry://hypocarnivore%23bigmac134117444"><strong>hypocarnivore</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesocarp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046340"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesocarp</span></header><div>/ˈmɛsoʊkap/ (<em>say</em> 'mesohkahp), /ˈmiz-/ (<em>say</em> 'meez-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">the middle layer of pericarp, as the fleshy part of certain fruits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesocephalic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046341"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesocephalic</span></header><div>/mɛsoʊsəˈfælɪk/ (<em>say</em> mesohsuh'falik), /miz-/ (<em>say</em> meez-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq036">having a head with a cephalic index between that of dolichocephaly and brachycephaly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesocosm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac646403521"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesocosm</span></header><div>/ˈmizoʊkɒzəm/ (<em>say</em> 'meezohkozuhm), /ˈmɛs-/ (<em>say</em> 'mes-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">an ecosystem confined to a small area, more useful for research and experiments than a laboratory microcosm.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046338" href="entry://meso-%23bigmac000046338"><span class="smallcaps">meso-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099219" href="entry://microcosm%23bigmac000099219"><span class="smallcaps">(micro)cosm</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesocranic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046342"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesocranic</span></header><div>/mɛsoʊˈkreɪnɪk/ (<em>say</em> mesoh'kraynik), /ˈmiz-/ (<em>say</em> 'meez-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq976">having a skull with a cranial index between that of dolichocranic and brachycranic skulls.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesocyclone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac620226322"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesocyclone</span></header><div>/mizoʊˈsaɪkloʊn/ (<em>say</em> meezoh'suyklohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Meteorology</em> </div><div class="def"><span id="mq317">a vortex of air rotating around a vertical axis, which may give rise to a tornado.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046338" href="entry://meso-%23bigmac000046338"><span class="smallcaps">meso-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018239" href="entry://cyclone%23bigmac000018239"><span class="smallcaps">cyclone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesoderm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046343"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesoderm</span></header><div>/ˈmɛsoʊdɜm/ (<em>say</em> 'mesohderm), /ˈmiz-/ (<em>say</em> 'meez-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">the middle germ layer of a metazoan embryo.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mesodermal</strong> /mɛsoʊˈdɜməl/ (<em>say</em> mesoh'dermuhl), /miz-/ (<em>say</em> meez-), <strong>mesodermic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesogastrium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046344"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesogastrium</span></header><div>/mɛsoʊˈgæstriəm/ (<em>say</em> mesoh'gastreeuhm), /miz-/ (<em>say</em> meez-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">the mesentery of the embryonic stomach.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>meso-</em> <a data-mq-recid="bigmac000046338" href="entry://meso-%23bigmac000046338"><span class="smallcaps">meso-</span></a> + Greek <em>gastēr</em> belly + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mesogastric</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesoglea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046345"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesoglea</span></header><div>/mɛsoʊˈgliə/ (<em>say</em> mesoh'gleeuh), /miz-/ (<em>say</em> meez-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">a jelly-like non-living material between the ectoderm and endoderm of coelenterates.</span></div> Also, <strong class="vs">mesogloea</strong>. <div class="etym">[New Latin, from <em>meso-</em> <a data-mq-recid="bigmac000046338" href="entry://meso-%23bigmac000046338"><span class="smallcaps">meso-</span></a> + Greek <em>gloia</em> glue]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesognathous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046346"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesognathous</span></header><div>/məˈsɒgnəθəs/ (<em>say</em> muh'sognuhthuhs), /məˈzɒg-/ (<em>say</em> muh'zog-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> having medium, slightly protruding jaws.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> having a moderate or intermediate gnathic index of from 98 to 103.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mesognathism</strong>, <strong>mesognathy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesolect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac222901473"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesolect</span></header><div>/ˈmɛzəlɛkt/ (<em>say</em> 'mezuhlekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq73">the form of a language which is neither particularly highly regarded nor particularly scorned, but thought of as most generally in use.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mesolectal</strong> /mɛzəˈlɛktəl/ (<em>say</em> mezuh'lektuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mesolithic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046347"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mesolithic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mesolithic" src="word_pronunciations/14668.mp3"></audio></span>/mɛsoʊˈlɪθɪk/ (<em>say</em> mesoh'lithik), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mesolithic" src="word_pronunciations/14669.mp3"></audio></span>/miz-/ (<em>say</em> meez-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq301">of, relating to, or characteristic of an intermediate period between the Palaeolithic and Neolithic periods of the Stone Age.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mesolonghi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046348"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mesolonghi</span></header><div>/mɛsoʊˈlɒŋgi/ (<em>say</em> mesoh'longgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">→ <a data-mq-recid="bigmac000047343" href="entry://Missolonghi%23bigmac000047343"><strong>Missolonghi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046353"><header class="entryHeader"><span class="hw">meson</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meson" src="word_pronunciations/14670.mp3"></audio></span>/ˈmizɒn/ (<em>say</em> 'meezon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">any of a group of elementary particles, all of which have rest masses between that of the electron and the proton.</span></div> Also, <strong class="vs">mesotron</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000046313" href="entry://mes-%23bigmac000046313"><span class="smallcaps">mes-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac624158335" href="entry://-on%23bigmac624158335"><span class="smallcaps">-on</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesonephros
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046354"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesonephros</span></header><div>/mɛsoʊˈnɛfrəs/ (<em>say</em> mesoh'nefruhs), /miz-/ (<em>say</em> meez-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">the middle kidney, developing between the pronephros and the metanephros, in proximity with the sex glands. In males of the higher vertebrates, it becomes a part of the epididymis.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>meso-</em> <a data-mq-recid="bigmac000046338" href="entry://meso-%23bigmac000046338"><span class="smallcaps">meso-</span></a> + <em>nephros</em> kidney] </div><div class="deriv">–<strong>mesonephric</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meštrović
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093231"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meštrović</span></header><div>/ˈmɛʃtrəvɪtʃ/ (<em>say</em> 'meshtruhvich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ivan</strong> /iˈvan/ (<em>say</em> ee'vahn), </div><div class="def"><span id="mq896">1883–1962, Croatian-born sculptor in the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
met
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046394"><header class="entryHeader"><span class="hw">met<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of met" src="word_pronunciations/14728.mp3"></audio></span>/mɛt/ (<em>say</em> met) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq718">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000104116" href="entry://meet%23bigmac000104116"><strong>meet<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac444892076"><header class="entryHeader"><span class="hw">met<sup>2</sup></span></header><div>/mɛts/ (<em>say</em> met) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq429">a metastatic tumour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
met.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046395"><header class="entryHeader"><span class="hw">met.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq041"> metaphor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq675"> metaphysics.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq412"> metropolitan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meta-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046396"><header class="entryHeader"><span class="hw">meta-</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq808"> a prefix meaning ‘among’, ‘together with’, ‘after’, ‘behind’, ‘along with’, as in <em>metacarpus</em>, <em>metatarsus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq85"> a prefix meaning ‘operating at a higher level’, as in <em>metalanguage</em>, <em>meta-theory</em>, <em>metalevels</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq89"> a prefix indicating transposition or change, as in <em>metachromatism</em>, <em>metasomatism</em>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq490"> <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq609"> a prefix meaning ‘containing least water’, used of acids and salts, as in <em>metaphosphoric acid</em>, HPO<sub>3</sub>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq021"> a prefix indicating the presence of a benzene ring with two substituents in the 1,3 positions.</span></div></span></div><div class="etym"> [Greek, representing <em>meta</em> (preposition) with, after]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046397"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meta</span></header><div>/ˈmeɪtə/ (<em>say</em> 'maytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">a river in Colombia forming part of the border with Venezuela; it rises in the Andes, flows north-east and east to join the Orinoco River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metabolise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046398"><header class="entryHeader"><span class="hw">metabolise</span></header><div>/məˈtæbəlaɪz/ (<em>say</em> muh'tabuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">metabolised</strong>, <strong class="bold">metabolising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq290">to subject to metabolism; change by metabolism.</span></div> Also, <strong class="vs">metabolize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metabolism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046399"><header class="entryHeader"><span class="hw">metabolism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of metabolism" src="word_pronunciations/14678.mp3"></audio></span>/məˈtæbəlɪzəm/ (<em>say</em> muh'tabuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">the sum of the processes or chemical changes in an organism or a single cell by which food is built up (<em>anabolism</em>) into living protoplasm and by which protoplasm is broken down (<em>catabolism</em>) into simpler compounds with the exchange of energy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046396" href="entry://meta-%23bigmac000046396"><span class="smallcaps">meta-</span></a> + stem of Greek <em>bolē</em> change + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>metabolic</strong> /mɛtəˈbɒlɪk/ (<em>say</em> metuh'bolik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metabolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046400"><header class="entryHeader"><span class="hw">metabolite</span></header><div>/məˈtæbəlaɪt/ (<em>say</em> muh'tabuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">a chemical product of metabolism, usually restricted to small molecules which have various functions in the body, as providing fuel, stimulating enzymes, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046399" href="entry://metabolism%23bigmac000046399"><span class="smallcaps">metabol(ism)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metacarpal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046401"><header class="entryHeader"><span class="hw">metacarpal</span><z><span target_id="XLx4E8ECaK">adj.</span><span target_id="KRRxZ4262f">n.</span></z></header><div>/mɛtəˈkapəl/ (<em>say</em> metuh'kahpuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="XLx4E8ECaK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> of or relating to the metacarpus.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KRRxZ4262f">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq769"> a metacarpal bone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metacarpus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046402"><header class="entryHeader"><span class="hw">metacarpus</span></header><div>/mɛtəˈkapəs/ (<em>say</em> metuh'kahpuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">metacarpi</strong> /mɛtəˈkapaɪ/ (<em>say</em> metuh'kahpuy))</div><div class="def"><span id="mq632">the part of a hand or forelimb (especially the five bones that form its structure) included between the wrist or carpus and the fingers or phalanges.</span></div><div class="etym"> [New Latin (see <a data-mq-recid="bigmac000046396" href="entry://meta-%23bigmac000046396"><span class="smallcaps">meta-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000088412" href="entry://carpus%23bigmac000088412"><span class="smallcaps">carpus</span></a>); replacing <em>metacarpium</em>, from Greek <em>metakarpion</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metacentre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100706"><header class="entryHeader"><span class="hw">metacentre</span></header><div>/ˈmɛtəsɛntə/ (<em>say</em> 'metuhsentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">the point where the vertical line through the centre of buoyancy of a floating body (as a ship) in equilibrium meets the vertical line through the new centre of buoyancy when the body is in a slightly inclined position (less than one degree). The equilibrium of the body is stable when this point is above its centre of gravity, and unstable when it is below.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">metacenter</strong>. <div class="etym">[French <em>métacentre</em>, from Greek <em>meta-</em> <a data-mq-recid="bigmac000046396" href="entry://meta-%23bigmac000046396"><span class="smallcaps">meta-</span></a> + <em>kentron</em> <a data-mq-recid="bigmac000089541" href="entry://centre%23bigmac000089541"><span class="smallcaps">centre</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>metacentric</strong> /mɛtəˈsɛntrɪk/ (<em>say</em> metuh'sentrik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metacognition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac368478117"><header class="entryHeader"><span class="hw">metacognition</span></header><div>/mɛtəkɒgˈnɪʃən/ (<em>say</em> metuhkog'nishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq61">higher-order thinking about the cognitive processes involved in learning, such as planning and evaluating progress towards the completion of a learning task.</span></div> <div class="deriv">–<strong>metacognitive</strong> /mɛtəˈkɒgnətɪv/ (<em>say</em> metuh'kognuhtiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metacriticism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac18766194"><header class="entryHeader"><span class="hw">metacriticism</span></header><div>/mɛtəˈkrɪtəsɪzəm/ (<em>say</em> metuh'krituhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">the analysis of the preconceptions and intellectual framework in which criticism is couched, particularly the terms employed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046396" href="entry://meta-%23bigmac000046396"><span class="smallcaps">meta-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095710" href="entry://criticism%23bigmac000095710"><span class="smallcaps">criticism</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>metacritical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>metacritically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metadata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac251955453"><header class="entryHeader"><span class="hw">metadata</span></header><div>/ˈmɛtədeɪtə/ (<em>say</em> 'metuhdaytuh), /ˈmɛtədatə/ (<em>say</em> 'metuhdahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">information about data, especially in relation to its structure and organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metaethics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046405"><header class="entryHeader"><span class="hw">metaethics</span></header><div>/ˈmɛtəˌɛθɪks/ (<em>say</em> 'metuh.ethiks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq455">a branch of philosophy which is concerned with questions about the nature of ethical judgements, that is, the validity of the underlying criteria on which moral values rest.</span></div> <div class="deriv">–<strong>metaethical</strong> /mɛtəˈɛθɪkəl/ (<em>say</em> metuh'ethikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metagalaxy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046406"><header class="entryHeader"><span class="hw">metagalaxy</span></header><div>/mɛtəˈgæləksi/ (<em>say</em> metuh'galuhksee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">metagalaxies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq398">the complete system of external galaxies, or extragalactic nebulae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metagenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046408"><header class="entryHeader"><span class="hw">metagenesis</span></header><div>/mɛtəˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> metuh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">reproduction characterised by the alternation of a sexual generation and a generation which reproduces asexually by budding.</span></div> <div class="deriv">–<strong>metagenetic</strong> /mɛtədʒəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> metuhjuh'netik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metagnathous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046409"><header class="entryHeader"><span class="hw">metagnathous</span></header><div>/məˈtægnəθəs/ (<em>say</em> muh'tagnuhthuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Ornithology</em> </div><div class="def"><span id="mq592">having the tips of the mandibles crossed, as the crossbills.</span></div> <div class="deriv">–<strong>metagnathism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046411"><header class="entryHeader"><span class="hw">metal</span><z><span target_id="3YywOAVhNY">n.</span><span target_id="RFzvqkyLLx">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of metal" src="word_pronunciations/14684.mp3"></audio></span>/ˈmɛtl/ (<em>say</em> 'metl) <div abbr="n." class="chunk" id="3YywOAVhNY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> any of a class of elementary substances, as gold, silver, copper, etc., all of which are crystalline when solid and many of which are characterised by opacity, ductility, conductivity, and a peculiar lustre when freshly fractured.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> an alloy or mixture composed wholly or partly of such substances.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq763"> <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq701"> a metal (def. <a data-mq-recid="bigmac000046411" href="#mq054">1</a>) in its pure state, as distinguished from alloys.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq897"> an element yielding positively charged ions in aqueous solutions of its salts.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq681"> human character viewed as formative material: <em class="example">the metal of which the American character has been built.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq708"> <em class="label">Printing</em>, <em class="label">etc.</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq925"> type metal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq154"> the state of being set up in type.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq135"> Also, <strong class="vs">road metal</strong>. broken stone used for ballast on railway tracks or for surfacing roads; blue metal.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq992"> (<em>plural</em>) rails.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq209"> molten glass in the pot or melting tank.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq941"> <em class="label">Heraldry</em> either of the tinctures gold (<em>or</em>) and silver (<em>argent</em>).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq994"> <em class="label">Colloquial</em> heavy-metal music.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RFzvqkyLLx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq308"> (<strong class="bold">metalled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">metaled</strong>; <strong class="bold">metalling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">metaling</strong>) to furnish or cover with metal.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>metallum</em> mine, mineral, metal, from Greek <em>metallon</em> mine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesopause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac486545837"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesopause</span></header><div>/ˈmizoʊpɔz/ (<em>say</em> 'meezohpawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq71">the outer boundary of the earth’s mesosphere where it meets the thermosphere, at an altitude of about 80 km above the earth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesopelagic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927427887"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesopelagic</span></header><div>/mizoʊpəˈlædʒɪk/ (<em>say</em> meezohpuh'lajik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq965">of, relating to, or inhabiting the mesopelagic zone.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046338" href="entry://meso-%23bigmac000046338"><span class="smallcaps">meso-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000055206" href="entry://pelagic%23bigmac000055206"><span class="smallcaps">pelagic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesophile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046355"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesophile</span></header><div>/ˈmizəfaɪl/ (<em>say</em> 'meezuhfuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">an organism which flourishes at medium temperatures.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac955440410" href="entry://extremophile%23bigmac955440410"><strong>extremophile</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000059835" href="entry://psychrophile%23bigmac000059835"><strong>psychrophile</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000076042" href="entry://thermophile%23bigmac000076042"><strong>thermophile</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000046338" href="entry://meso-%23bigmac000046338"><span class="smallcaps">meso-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056103" href="entry://-phile%23bigmac000056103"><span class="smallcaps">-phile</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mesophilic</strong> /mizəˈfɪlɪk/ (<em>say</em> meezuh'filik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesophyll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046356"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesophyll</span><z><span target_id="NWVoQsUQMO">n.</span><span target_id="FKuP5Omrou">adj.</span></z></header><div>/ˈmɛsoʊfɪl/ (<em>say</em> 'mesohfil), /ˈmiz-/ (<em>say</em> 'meez-) <div abbr="n." class="chunk" id="NWVoQsUQMO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq908"> the parenchyma which forms the interior parts of a leaf, usually containing chlorophyll.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="FKuP5Omrou">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq701"> of or relating to a leaf which is between 12.5 cm and 25 cm in length. Compare <a data-mq-recid="bigmac328581156" href="entry://macrophyll%23bigmac328581156"><strong>macrophyll</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac793029845" href="entry://microphyll%23bigmac793029845"><strong>microphyll</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac12215824" href="entry://nanophyll%23bigmac12215824"><strong>nanophyll</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac819438096" href="entry://notophyll%23bigmac819438096"><strong>notophyll</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq629"> of or relating to a type of rainforest vegetation with leaves of this length. Compare <a data-mq-recid="bigmac328581156" href="entry://macrophyll%23bigmac328581156"><strong>macrophyll</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac793029845" href="entry://microphyll%23bigmac793029845"><strong>microphyll</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac12215824" href="entry://nanophyll%23bigmac12215824"><strong>nanophyll</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac819438096" href="entry://notophyll%23bigmac819438096"><strong>notophyll</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesophyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046357"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesophyte</span></header><div>/ˈmɛsoʊfaɪt/ (<em>say</em> 'mesohfuyt), /ˈmiz-/ (<em>say</em> 'meez-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">a plant growing under conditions of well-balanced moisture supply.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000035733" href="entry://hydrophyte%23bigmac000035733"><strong>hydrophyte</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000086128" href="entry://xerophyte%23bigmac000086128"><strong>xerophyte</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>mesophytic</strong> /mɛsoʊˈfɪtɪk/ (<em>say</em> mesoh'fitik), /miz-/ (<em>say</em> meez-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesorrhine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046359"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesorrhine</span></header><div>/ˈmɛsəraɪn/ (<em>say</em> 'mesuhruyn), /-rən/ (<em>say</em> -ruhn), /ˈmɛz-/ (<em>say</em> 'mez-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq303">having a moderately broad and high-bridged nose.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046338" href="entry://meso-%23bigmac000046338"><span class="smallcaps">meso-</span></a> + Greek <em>rhis</em> nose]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesoscopic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac008965854"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesoscopic</span></header><div>/mɛsoʊˈskɒpɪk/ (<em>say</em> mesoh'skopik), /miz-/ (<em>say</em> meez-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> of or relating to a scale between microscopic and macroscopic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq693"> <em class="label">Geology</em> of or relating to a size that is visible to the naked eye but which can also be viewed in its entirety.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesosphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046360"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesosphere</span></header><div>/ˈmɛsoʊsfɪə/ (<em>say</em> 'mesohsfear), /ˈmiz-/ (<em>say</em> 'meez-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">one of the concentric layers of the earth’s atmosphere between the stratosphere and the thermosphere; at an altitude between 50 and 80 km above the earth, in which the temperature decreases rapidly with height.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046338" href="entry://meso-%23bigmac000046338"><span class="smallcaps">meso-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070920" href="entry://-sphere%23bigmac000070920"><span class="smallcaps">-sphere</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mesospheric</strong> /mɛsoʊˈsfɛrɪk/ (<em>say</em> mesoh'sferik), /miz-/ (<em>say</em> meez-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesothelium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046362"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesothelium</span></header><div>/mɛsoʊˈθiliəm/ (<em>say</em> mesoh'theeleeuhm), /miz-/ (<em>say</em> meez-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mesothelia</strong> /-liə/ (<em>say</em> -leeuh))</div><div class="def"><span id="mq359">epithelium of mesodermal origin, which lines the body cavities.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046338" href="entry://meso-%23bigmac000046338"><span class="smallcaps">meso-</span></a> + <em>-thelium</em> as in <a data-mq-recid="bigmac000024254" href="entry://epithelium%23bigmac000024254"><span class="smallcaps">epithelium</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mesothelial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesotherapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac404461641"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesotherapy</span></header><div>/misoʊˈθɛrəpi/ (<em>say</em> meesoh'theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a non-surgical treatment for the removal of cellulite in which any of various agents, such as medications, vitamins, and minerals, are injected into layers of fat and connective tissue under the skin.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046343" href="entry://mesoderm%23bigmac000046343"><span class="smallcaps">meso(derm)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075956" href="entry://therapy%23bigmac000075956"><span class="smallcaps">therapy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesothorax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046363"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesothorax</span></header><div>/mɛsoʊˈθɔræks/ (<em>say</em> mesoh'thawraks), /miz-/ (<em>say</em> meez-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mesothoraxes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">mesothoraces</strong> /-rəsiz/ (<em>say</em> -ruhseez))</div><div class="def"><span id="mq333">the middle one of three divisions of an insect’s thorax, bearing the second pair of legs and first pair of wings.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mesothoracic</strong> /mɛsoʊθɔˈræsɪk/ (<em>say</em> mesohthaw'rasik), /miz-/ (<em>say</em> meez-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesotidal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac472636002"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesotidal</span></header><div>/mizəˈtaɪdəl/ (<em>say</em> meezuh'tuyduhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq715">having a tidal range of between 2 and 4 m: <em class="example">a mesotidal beach.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesotron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046364"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesotron</span></header><div>/ˈmɛsətrɒn/ (<em>say</em> 'mesuhtron), /ˈmiz-/ (<em>say</em> 'meez-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq684">→ <a data-mq-recid="bigmac000046353" href="entry://meson%23bigmac000046353"><strong>meson</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesotrophic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac632876000"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesotrophic</span></header><div>/ˌmɛsoʊˈtrɒfɪk/ (<em>say</em> .mesoh'trofik), /-ˈtroʊfɪk/ (<em>say</em> -'trohfik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq592"> (of rivers or lakes) having a moderate quantity of dissolved nutrients. Compare <a data-mq-recid="bigmac000024858" href="entry://eutrophic%23bigmac000024858"><strong>eutrophic</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000052131" href="entry://oligotrophic%23bigmac000052131"><strong>oligotrophic</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> (of soils) having a moderate level of fertility.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046338" href="entry://meso-%23bigmac000046338"><span class="smallcaps">meso-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000078255" href="entry://trophic%23bigmac000078255"><span class="smallcaps">trophic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesquite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046366"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesquite</span></header><div>/mɛsˈkit/ (<em>say</em> mes'keet), /ˈmɛskit/ (<em>say</em> 'meskeet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">any of several south-western US and Mexican trees and shrubs of the genus <em>Prosopis</em>, family Fabaceae, of tropical and subtropical regions, having bean-like pods rich in sugar and useful as fodder, but tending to form dense, impenetrable thickets, especially the honey mesquite.</span></div><div class="etym"> [Mexican Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
messaging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac693701372"><header class="entryHeader"><span class="hw">messaging</span></header><div>/ˈmɛsədʒɪŋ/ (<em>say</em> 'mesuhjing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq856"> communication by text messages.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq969"> → <a data-mq-recid="bigmac95731670" href="entry://market%20messaging%23bigmac95731670"><strong>market messaging</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Messalina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046369"><header class="entryHeader"><span class="hw">Messalina</span></header><div>/mɛsəˈlaɪnə/ (<em>say</em> mesuh'luynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Valeria</strong> /vəˈlɪəriə/ (<em>say</em> vuh'learreeuh), </div><div class="def"><span id="mq967">died AD 48, third wife of the Roman emperor Claudius, notorious for her immorality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
messaline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046370"><header class="entryHeader"><span class="hw">messaline</span></header><div>/mɛsəˈlin/ (<em>say</em> mesuh'leen), /ˈmɛsəlin/ (<em>say</em> 'mesuhleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">a thin, soft, silk fabric with a twilled or a satin weave.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Messapian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046372"><header class="entryHeader"><span class="hw">Messapian</span></header><div>/məˈseɪpiən/ (<em>say</em> muh'saypeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">a language of an ancient people of Calabria, of which little survives.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
messeigneurs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046374"><header class="entryHeader"><span class="hw">messeigneurs</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of messeigneurs" src="word_pronunciations/15126.mp3"></audio></span>/meɪsɛnˈjɜ/ (<em>say</em> maysen'yer) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">plural of <a data-mq-recid="bigmac000100279" href="entry://monseigneur%23bigmac000100279"><strong>monseigneur</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Messel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046375"><header class="entryHeader"><span class="hw">Messel</span></header><div>/ˈmɛsəl/ (<em>say</em> 'mesuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Harry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq092">1922–2015, Australian physicist, born in Canada.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Messene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046376"><header class="entryHeader"><span class="hw">Messene</span></header><div>/mɛˈsini/ (<em>say</em> me'seenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">a city of ancient Greece; the capital of Messenia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
messenger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046377"><header class="entryHeader"><span class="hw">messenger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of messenger" src="word_pronunciations/14674.mp3"></audio></span>/ˈmɛsəndʒə/ (<em>say</em> 'mesuhnjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> someone who bears a message or goes on an errand, especially as a matter of duty or business.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq298"> someone employed to convey official dispatches or to go on other official or special errands: <em class="example">a bank messenger.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq598"> <em class="label">Archaic</em> a herald or harbinger: <em class="example">a messenger of spring.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq433"> anything that conveys a message.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq550"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq389"> any light line used to haul a heavier line.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq386"> a weight or other device which travels along a line to activate a remote device.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>messanger</em>, <em>messager</em>, from Old French <em>messager</em>, from <em>message</em> <a data-mq-recid="bigmac000104127" href="entry://message%23bigmac000104127"><span class="smallcaps">message</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Messenger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046378"><header class="entryHeader"><span class="hw">Messenger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Messenger" src="word_pronunciations/14674.mp3"></audio></span>/ˈmɛsəndʒə/ (<em>say</em> 'mesuhnjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Herbert Henry</strong> (‘<em>Dally</em>’), </div><div class="def"><span id="mq039">1883–1959, Australian Rugby League footballer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Messenia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046380"><header class="entryHeader"><span class="hw">Messenia</span></header><div>/mɛˈsiniə/ (<em>say</em> me'seeneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">the south-western area of the Peloponnesus in southern Greece.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Messi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac259616058"><header class="entryHeader"><span class="hw">Messi</span></header><div>/ˈmɛsi/ (<em>say</em> 'mesee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lionel Andrés</strong> /liɒnˈɛl anˈdrɛs/ (<em>say</em> leeon'el ahn'dres), </div><div class="def"><span id="mq976">born 1987, Argentine soccer player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Messiah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046382"><header class="entryHeader"><span class="hw">Messiah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Messiah" src="word_pronunciations/14675.mp3"></audio></span>/məˈsaɪə/ (<em>say</em> muh'suyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> (in Judaism) the expected deliverer from oppression, seen as a great military and religious leader.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq206"> (in Christianity) Jesus, seen as a deliverer from the power of evil.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq567"> a hoped-for liberator of a country or people.</span></div><div class="etym"> [variant of Latin <em>Messīas</em> (Vulgate), from Greek Hellenised form of Hebrew <em>māshīah</em> anointed] </div><div class="deriv">–<strong>Messiahship</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Messianic</strong> /mɛsiˈænɪk/ (<em>say</em> mesee'anik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Messidor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac918377124"><header class="entryHeader"><span class="hw">Messidor</span></header><div>/ˈmɛsɪdɔ/ (<em>say</em> 'mesidaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">(in the calendar of the first French republic) the tenth month of the year, from 19 June to 18 July.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>messis</em> harvest + stem of Greek <em>doron</em> gift]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
messieurs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046383"><header class="entryHeader"><span class="hw">messieurs</span></header><div>/meɪˈsjɜ/ (<em>say</em> may'syer) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">plural of <a data-mq-recid="bigmac000047928" href="entry://monsieur%23bigmac000047928"><strong>monsieur</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Messina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046384"><header class="entryHeader"><span class="hw">Messina</span></header><div>/mɛˈsinə/ (<em>say</em> me'seenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> a seaport in north-eastern Sicily; destructive earthquake, 1908.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> <strong>Strait of</strong>, a strait between Sicily and Italy. 4 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Messines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046385"><header class="entryHeader"><span class="hw">Messines</span></header><div>/mɛˈsin/ (<em>say</em> me'seen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">a village in western Belgium, near Ypres; battles between Allied and German forces in 1914 and 1917 during World War I. <span class="image-container"> <span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The outskirts of the ruined village of Messines, Belgium, November 1917.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Messines_E01294.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A dummy tree used as an observation post by Australian troops during the Battle of Messines, 7 June 1917.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Messines_E03861.jpg"/></span> </span></span></div> Flemish, <strong>Mesen</strong>. <div class="backshade">The aim of the long-planned Allied attack in June 1917 was to drive German forces from the 8-kilometre-long <strong>Messines</strong> Ridge, east of the village, as a prelude to a larger offensive, the Third Battle of Ypres. In the lead-up to the battle, British, Canadian and Australian tunnelling companies laid a series of mines under the German front line defences (see <a data-mq-recid="bigmac60584535" href="entry://Hill%2060%23bigmac60584535">Hill 60</a> def. <a data-mq-recid="bigmac60584535" href="entry://Hill%2060%23mq585">2</a>); these were simultaneously detonated at 3:10 on 7 June, shaking the earth and sending blasts of flames skyward. At the same time a massive preliminary bombardment destroyed much of the German artillery. The combination enabled British and Anzac troops, including the 3rd Division under Major General John Monash, to storm and take the ridge, which was secured by early afternoon. Allied casualties were an estimated 26 000, including 7000 Australians and 5000 New Zealanders; some 7500 Germans were taken prisoner, a further 10 000 were missing or killed.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Messrs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046388"><header class="entryHeader"><span class="hw">Messrs</span></header><div> <div class="def"><span id="mq952">messieurs (used as if a plural of <em>Mr</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
messuage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046390"><header class="entryHeader"><span class="hw">messuage</span></header><div>/ˈmɛswɪdʒ/ (<em>say</em> 'meswij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq501">a dwelling house with its adjacent buildings and the land occupied and used with it.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mesuage</em>, from Anglo-French <em>me</em>(<em>s</em>)<em>suage</em>, probably from <em>mesnage</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000046095" href="entry://m%C3%A9nage%23bigmac000046095"><span class="smallcaps">ménage</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
messy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046392"><header class="entryHeader"><span class="hw">messy</span></header><div>/ˈmɛsi/ (<em>say</em> 'mesee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">messier</strong>, <strong class="bold">messiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> of the nature of a mess: <em class="example">a messy concoction.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> being in a mess: <em class="example">a messy table.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq411"> attended with or making a mess; dirty; untidy: <em class="example">messy work.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq043"> characterised by emotional distress: <em class="example">a messy relationship.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>messiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mestee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046393"><header class="entryHeader"><span class="hw">mestee</span></header><div>/mɛsˈti/ (<em>say</em> mes'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">→ <a data-mq-recid="bigmac000048909" href="entry://mustee%23bigmac000048909"><strong>mustee</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mestizo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099218"><header class="entryHeader"><span class="hw">mestizo</span></header><div>/mɛsˈtizoʊ/ (<em>say</em> mes'teezoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mestizos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">mestizoes</strong>)<br/> a person of mixed ancestry, as </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> (in Latin America) someone who has European, especially Spanish and Portuguese, and Native American ancestry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq122"> (in the Philippines) someone who has mixed European and indigenous ancestry, or mixed Chinese and indigenous ancestry.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Late Latin <em>mixtīcius</em> of mixed race] </div><div class="deriv">–<strong>mestiza</strong> /mɛsˈtizə/ (<em>say</em> mes'teezuh), <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metal.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046412"><header class="entryHeader"><span class="hw">metal.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> metallurgical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq419"> metallurgy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metalanguage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046413"><header class="entryHeader"><span class="hw">metalanguage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of metalanguage" src="word_pronunciations/14679.mp3"></audio></span>/ˈmɛtəlæŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> 'metuhlanggwij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq074"> a language or code used to discuss a given object language or some aspect of it, as the syntax.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq615"> a language which encodes ideas, other than one of the naturally occurring languages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metaldehyde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046414"><header class="entryHeader"><span class="hw">metaldehyde</span></header><div>/məˈtældəhaɪd/ (<em>say</em> muh'talduhhuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">a white, crystalline, poisonous, solid polymer of acetaldehyde; used as a fuel in small heaters, and as a snail killer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046396" href="entry://meta-%23bigmac000046396"><span class="smallcaps">meta-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001541" href="entry://aldehyde%23bigmac000001541"><span class="smallcaps">aldehyde</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metalexicography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac637081728"><header class="entryHeader"><span class="hw">metalexicography</span></header><div>/mɛtəlɛksəˈkɒgrəfi/ (<em>say</em> metuhleksuh'kogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">the study of the structure, components, and function of dictionaries.</span></div> <div class="deriv">–<strong>metalexicographer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>metalexicographical</strong> /mɛtəlɛksəkəˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> metuhleksuhkuh'grafikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metalhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac984520191"><header class="entryHeader"><span class="hw">metalhead</span></header><div>/ˈmɛtlhɛd/ (<em>say</em> 'metlhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq417">a devotee of heavy-metal rock music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metalinguistics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046419"><header class="entryHeader"><span class="hw">metalinguistics</span></header><div>/mɛtəlɪŋˈgwɪstɪks/ (<em>say</em> metuhling'gwistiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> the study of metalanguages.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq301"> the study of the relation of language to other culture-mediated behaviour.</span></div> <div class="deriv">–<strong>metalinguistic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>metalinguistically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metall.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046420"><header class="entryHeader"><span class="hw">metall.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq792">metallurgy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metallic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090036"><header class="entryHeader"><span class="hw">metallic</span><z><span target_id="gjtCBpS1HT">adj.</span><span target_id="4bxskmjUWq">n.</span></z></header><div>/məˈtælɪk/ (<em>say</em> muh'talik) <div abbr="adj." class="chunk" id="gjtCBpS1HT"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> of, relating to, or consisting of metal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> of the nature of metal: <em class="example">metallic lustre; </em><em class="example">metallic sounds.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq196"> <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq130"> (of a metal element) being in the free or uncombined state: <em class="example">metallic iron.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq020"> containing or yielding metal.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq065"> of or relating to dyes or dyed materials which have a metallic lustre.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4bxskmjUWq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq022"> such a colour.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>metallicus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>metallically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Metallica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac468946090"><header class="entryHeader"><span class="hw">Metallica</span></header><div>/məˈtælɪkə/ (<em>say</em> muh'talikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">US heavy-metal group, formed in 1981.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metalliferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046423"><header class="entryHeader"><span class="hw">metalliferous</span></header><div>/mɛtəˈlɪfərəs/ (<em>say</em> metuh'lifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq551">containing or yielding metal.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>metallifer</em> yielding metals + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metalline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046424"><header class="entryHeader"><span class="hw">metalline</span></header><div>/ˈmɛtəlaɪn/ (<em>say</em> 'metuhluyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq163"> metallic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq743"> containing one or more metals or metallic salts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metallise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046425"><header class="entryHeader"><span class="hw">metallise</span></header><div>/ˈmɛtəlaɪz/ (<em>say</em> 'metuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">metallised</strong>, <strong class="bold">metallising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq113">to make metallic; give the characteristics of metal to.</span></div> Also, <strong class="vs">metallize</strong>. <div class="deriv">–<strong>metallisation</strong> /mɛtəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> metuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metallogenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046426"><header class="entryHeader"><span class="hw">metallogenic</span></header><div>/mɛtəloʊˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> metuhloh'jenik), /mətælə-/ (<em>say</em> muhtaluh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq952">relating to the origin of metallic minerals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metallogeny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac514640478"><header class="entryHeader"><span class="hw">metallogeny</span></header><div>/mɛtəˈlɒdʒəni/ (<em>say</em> metuh'lojuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">(the study of) the origin of mineral deposits, especially as related to petrographic and tectonic features.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metallography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046429"><header class="entryHeader"><span class="hw">metallography</span></header><div>/mɛtəˈlɒgrəfi/ (<em>say</em> metuh'logruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> the microscopic study of the structure of metals and alloys.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq716"> an art or process allied to lithography, in which metallic plates are substituted for stones.</span></div> <div class="deriv">–<strong>metallographic</strong> /mətæləˈgræfɪk/ (<em>say</em> muhtaluh'grafik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metalloid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046430"><header class="entryHeader"><span class="hw">metalloid</span><z><span target_id="vpxGhOgVbc">n.</span><span target_id="FidbCvwi7o">adj.</span></z></header><div>/ˈmɛtəlɔɪd/ (<em>say</em> 'metuhloyd) <div abbr="n." class="chunk" id="vpxGhOgVbc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> a nonmetal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq724"> an element which is both metallic and nonmetallic, as arsenic, silicon, or bismuth.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="FidbCvwi7o">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq699"> of or relating to a metalloid.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq756"> resembling both a metal and nonmetal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metallophone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac462092242"><header class="entryHeader"><span class="hw">metallophone</span></header><div>/məˈtæləfoʊn/ (<em>say</em> muh'taluhfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">a musical instrument comprising a sequence of tuned metal bars which are struck with a mallet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metallurgy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046431"><header class="entryHeader"><span class="hw">metallurgy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of metallurgy" src="word_pronunciations/14682.mp3"></audio></span>/ˈmɛtəlɜdʒi/ (<em>say</em> 'metuhlerjee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of metallurgy" src="word_pronunciations/14681.mp3"></audio></span>/məˈtælədʒi/ (<em>say</em> muh'taluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> the science of metals and their structures and properties.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq187"> the art or science of separating metals from their ores.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq265"> the art or science of making and compounding alloys.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq450"> the art or science of working or heat-treating metals so as to give them certain desired shapes or properties.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>metallurgia</em>, from Greek <em>metallourgos</em> mineworker + <em>-ia</em> (suffix)] </div><div class="deriv">–<strong>metallurgic</strong> /mɛtəˈlɜdʒɪk/ (<em>say</em> metuh'lerjik), <strong>metallurgical</strong> /mɛtəˈlɜdʒɪkəl/ (<em>say</em> metuh'lerjikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>metallurgically</strong> /mɛtəˈlɜdʒɪkli/ (<em>say</em> metuh'lerjiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>metallurgist</strong> /ˈmɛtəlɜdʒəst/ (<em>say</em> 'metuhlerjuhst), /məˈtælədʒəst/ (<em>say</em> muh'taluhjuhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metalwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099652"><header class="entryHeader"><span class="hw">metalwork</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of metalwork" src="word_pronunciations/14683.mp3"></audio></span>/ˈmɛtlwɜk/ (<em>say</em> 'metlwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> the art or craft of working with metal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq832"> objects produced by metalwork.</span></div> <div class="deriv">–<strong>metalworking</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>metalworker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metanalysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046445"><header class="entryHeader"><span class="hw">metanalysis</span></header><div>/mɛtəˈnæləsəs/ (<em>say</em> metuh'naluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq156">the movement of a sound element from the boundary of one word to the boundary of an adjacent word, as in <em>a nit</em> from <em>an it</em>.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000046396" href="entry://meta-%23bigmac000046396"><span class="smallcaps">meta-</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000099345" href="entry://analysis%23bigmac000099345"><span class="smallcaps">analysis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metanarrative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac205154501"><header class="entryHeader"><span class="hw">metanarrative</span></header><div>/ˈmɛtənærətɪv/ (<em>say</em> 'metuhnaruhtiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">an underlying storyline behind the surface narrative in which there are elements reinforcing cultural norms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metanephros
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046446"><header class="entryHeader"><span class="hw">metanephros</span></header><div>/mɛtəˈnɛfrɒs/ (<em>say</em> metuh'nefros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">the adult kidney in higher vertebrates, developing from the lowest portion of the renal blastema cords.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>meta-</em> <a data-mq-recid="bigmac000046396" href="entry://meta-%23bigmac000046396"><span class="smallcaps">meta-</span></a> + <em>nephros</em> kidney]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metaph.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046447"><header class="entryHeader"><span class="hw">metaph.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> metaphysical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq110"> metaphysics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metaphase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046448"><header class="entryHeader"><span class="hw">metaphase</span></header><div>/ˈmɛtəfeɪz/ (<em>say</em> 'metuhfayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">the middle stage in mitotic cell division, in which the chromosomes in the equatorial plane of the cell split.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metaphone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac081932301"><header class="entryHeader"><span class="hw">metaphone</span></header><div>/ˈmɛtəfoʊn/ (<em>say</em> 'metuhfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Phonetics</em> </div><div class="def"><span id="mq148">a form of a phoneme which is in free variation with other such forms in particular words or particular circumstances.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046396" href="entry://meta-%23bigmac000046396"><span class="smallcaps">meta-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056202" href="entry://-phone%23bigmac000056202"><span class="smallcaps">-phone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metaphor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104128"><header class="entryHeader"><span class="hw">metaphor</span><z><span target_id="1pp3vX15NH">n.</span><span target_id="bAS9travql">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of metaphor" src="word_pronunciations/14688.mp3"></audio></span>/ˈmɛtəfɔ/ (<em>say</em> 'metuhfaw), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of metaphor" src="word_pronunciations/14687.mp3"></audio></span>/-fə/ (<em>say</em> -fuh) <div abbr="n." class="chunk" id="1pp3vX15NH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> a figure of speech in which a term or phrase is applied to something to which it is not literally applicable, in order to suggest a resemblance, as <em>A mighty fortress is our God</em>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bAS9travql">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq119"> <strong class="phr">mixed metaphor</strong>, a figurative expression in which two or more metaphors are employed, producing an incongruous assemblage of ideas, as <em>the king put the ship of state on its feet</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>metaphora</em>, from Greek: a transfer] </div><div class="deriv">–<strong>metaphorical</strong> /mɛtəˈfɒrɪkəl/ (<em>say</em> metuh'forikuhl), <strong>metaphoric</strong> /mɛtəˈfɒrɪk/ (<em>say</em> metuh'forik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>metaphorically</strong> /mɛtəˈfɒrɪkli/ (<em>say</em> metuh'foriklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metaphrase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046450"><header class="entryHeader"><span class="hw">metaphrase</span><z><span target_id="8rjNrcXq6g">n.</span><span target_id="dVCL9zNrEp">v.t.</span></z></header><div>/ˈmɛtəfreɪz/ (<em>say</em> 'metuhfrayz) <div abbr="n." class="chunk" id="8rjNrcXq6g"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> a translation.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dVCL9zNrEp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">metaphrased</strong>, <strong class="bold">metaphrasing</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq361"> to translate, especially literally.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq123"> to change the phrasing or literary form of.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>metaphrasis</em>, from Greek: a translation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metaphys.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046451"><header class="entryHeader"><span class="hw">metaphys.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq227">metaphysics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metaphysical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087071"><header class="entryHeader"><span class="hw">metaphysical</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of metaphysical" src="word_pronunciations/14689.mp3"></audio></span>/mɛtəˈfɪzɪkəl/ (<em>say</em> metuh'fizikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> relating to or of the nature of metaphysics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq862"> <em class="label">Philosophy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq934"> concerned with abstract thought or subjects, as existence, causality, truth, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq147"> concerned with first principles and ultimate grounds, as being, time, substance.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq998"> highly abstract or abstruse.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq787"> designating or relating especially to that school of early 17th-century English poets of whom John Donne was the chief, whose characteristic style is highly intellectual, philosophical, and crowded with ingenious conceits and turns of wit.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq676"> <em class="label">Obsolete</em> imaginary.</span></div> <div class="deriv">–<strong>metaphysically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metaphysician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046453"><header class="entryHeader"><span class="hw">metaphysician</span></header><div>/mɛtəfəˈzɪʃən/ (<em>say</em> metuhfuh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">someone who studies or is knowledgeable about metaphysics.</span></div> Also, <strong class="vs">metaphysicist</strong> /mɛtəˈfɪzəsəst/ (<em>say</em> metuh'fizuhsuhst).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metaphysics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046454"><header class="entryHeader"><span class="hw">metaphysics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of metaphysics" src="word_pronunciations/14690.mp3"></audio></span>/mɛtəˈfɪzɪks/ (<em>say</em> metuh'fiziks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> the branch of philosophy that deals with first principles, including the sciences of being (<em>ontology</em>) and of the origin and structure of the universe (<em>cosmology</em>). It is always intimately connected with a theory of knowledge (<em>epistemology</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> philosophy, especially in its more abstruse branches.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin representing <em>metaphysica</em>, from Medieval Greek (<em>ta</em>)<em> metaphysika</em> (neuter plural), representing <em>ta meta ta physika</em> the (works) after the physics; with reference to the arrangement of Aristotle’s writings]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metaplasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046455"><header class="entryHeader"><span class="hw">metaplasia</span></header><div>/mɛtəˈpleɪziə/ (<em>say</em> metuh'playzeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">tissue transformation, as from one form of tissue to another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metaplasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046456"><header class="entryHeader"><span class="hw">metaplasm</span></header><div>/ˈmɛtəplæzəm/ (<em>say</em> 'metuhplazuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq644"> <em class="label">Biology</em> the lifeless matter or inclusions (as starch, pigment, etc.) in the protoplasm of a cell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq118"> a change in the structure of a word by adding, removing, or transposing the sounds of which it is composed or their representation in spelling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq044"> the formation of oblique cases from a stem other than that of the nominative.</span></div> <div class="deriv">–<strong>metaplasmic</strong> /mɛtəˈplæzmɪk/ (<em>say</em> metuh'plazmik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metapopulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac684993007"><header class="entryHeader"><span class="hw">metapopulation</span></header><div>/mɛtəpɒpjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> metuhpopjuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ecology</em> </div><div class="def"><span id="mq28">a number of communities of the same species, as birds, insects, etc., which are spatially separated although connected so that, in the event of the extinction of one community, another can replace it so that the total population remains stable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metaprotein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046457"><header class="entryHeader"><span class="hw">metaprotein</span></header><div>/mɛtəˈproʊtin/ (<em>say</em> metuh'prohteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">a hydrolytic derivative of protein, insoluble in water, but soluble in dilute acids or alkalis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metapsychology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046458"><header class="entryHeader"><span class="hw">metapsychology</span></header><div>/ˌmɜtəsaɪˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> .mertuhsuy'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">the branch of psychology which deals with philosophical questions which cannot be answered by experimental means, as the relationship between mind and body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metarhizium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac565387297"><header class="entryHeader"><span class="hw">metarhizium</span></header><div>/mɛtəˈriziəm/ (<em>say</em> metuh'reezeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">a fungus, <em>Metarhizium anisopliae</em> var. <em>acridium</em>, used as a biological control agent to manage populations of the Australian plague locust.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metastable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046461"><header class="entryHeader"><span class="hw">metastable</span></header><div>/mɛtəˈsteɪbəl/ (<em>say</em> metuh'staybuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> <em class="label">Chemistry</em> (of a body or system) existing in an apparently stable state although the addition of a small amount of energy would convert it to a more stable state, as supercooled water will remain liquid below 0°C until a crystal of ice is introduced.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq246"> <em class="label">Physics</em> (of an atom or nucleus) being in an excited state for a relatively long period.</span></div> <div class="deriv">–<strong>metastability</strong> /mɛtəstəˈbɪləti/ (<em>say</em> metuhstuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metastasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046462"><header class="entryHeader"><span class="hw">metastasis</span></header><div>/məˈtæstəsəs/ (<em>say</em> muh'tastuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">metastases</strong> /məˈtæstəsiz/ (<em>say</em> muh'tastuhseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq344"> <em class="label">Physiology</em>, <em class="label">Pathology</em> transference of a fluid, disease, or the like, from one part of the body to another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq548"> <em class="label">Chiefly Pathology</em> the translocation of cancerous cells to other parts of the body via the circulation, lymphatics, or membranous surfaces.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq486"> a transformation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq954"> <em class="label">Rhetoric</em> a rapid transition, as from one subject to another.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek: removal] </div><div class="deriv">–<strong>metastatic</strong> /mɛtəˈstætɪk/ (<em>say</em> metuh'statik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metastasise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046463"><header class="entryHeader"><span class="hw">metastasise</span></header><div>/məˈtæstəsaɪz/ (<em>say</em> muh'tastuhsuyz) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">metastasised</strong>, <strong class="bold">metastasising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq250">(especially of cells of malignant tumours, or microorganisms) to spread to other regions by dissemination usually through the blood circulation or lymphatic systems.</span></div> Also, <strong class="vs">metastasize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meteorite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046482"><header class="entryHeader"><span class="hw">meteorite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meteorite" src="word_pronunciations/14692.mp3"></audio></span>/ˈmitiəraɪt/ (<em>say</em> 'meeteeuhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> a mass of stone or metal that has reached the earth from outer space; a fallen meteoroid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq250"> a meteor or a meteoroid.</span></div> <div class="deriv">–<strong>meteoritic</strong> /mitiəˈrɪtɪk/ (<em>say</em> meeteeuh'ritik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meteorogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046483"><header class="entryHeader"><span class="hw">meteorogram</span></header><div>/ˈmitiərəgræm/ (<em>say</em> 'meeteeuhruhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">the record produced by a meteorograph.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meteorograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046484"><header class="entryHeader"><span class="hw">meteorograph</span></header><div>/ˈmitiərəgræf/ (<em>say</em> 'meeteeuhruhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">an instrument for automatically recording various meteorological conditions simultaneously, as pressure, temperature, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meteoroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046485"><header class="entryHeader"><span class="hw">meteoroid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meteoroid" src="word_pronunciations/14693.mp3"></audio></span>/ˈmitiərɔɪd/ (<em>say</em> 'meeteeuhroyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">any of the small bodies, often remnants of comets, travelling through space, which, when encountering the earth’s atmosphere, are heated to luminosity, thus becoming meteors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meteorol.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046486"><header class="entryHeader"><span class="hw">meteorol.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> meteorological.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> meteorology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meteorological
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046487"><header class="entryHeader"><span class="hw">meteorological</span></header><div>/mitiərəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> meeteeuhruh'lojikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq617">relating to meteorology, or to phenomena of the atmosphere or weather.</span></div> Also, <strong class="vs">meteorologic</strong>. <div class="deriv">–<strong>meteorologically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meteorology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046488"><header class="entryHeader"><span class="hw">meteorology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meteorology" src="word_pronunciations/14694.mp3"></audio></span>/mitiəˈrɒlədʒi/ (<em>say</em> meeteeuh'roluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> the science dealing with the atmosphere and its phenomena, especially as relating to weather.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> the body of knowledge associated with this study.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>meteōrologia</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000046479" href="entry://meteor%23bigmac000046479"><span class="smallcaps">meteor</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>meteorologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meteors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac519429217"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meteors</span></header><div>/ˈmitiɔz/ (<em>say</em> 'meeteeawz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq354"> <strong>the</strong>, the Australian Capital Territory women’s cricket team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq964"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046495"><header class="entryHeader"><span class="hw">meth</span></header><div>/mɛθ/ (<em>say</em> meth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq411">→ <a data-mq-recid="bigmac000046509" href="entry://methedrine%23bigmac000046509"><strong>methedrine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meth.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046496"><header class="entryHeader"><span class="hw">meth.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq166">methylated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meth.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046497"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meth.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq846">Methodist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methacrylate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046498"><header class="entryHeader"><span class="hw">methacrylate</span></header><div>/məˈθækrəleɪt/ (<em>say</em> muh'thakruhlayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">an ester or salt derived from methacrylic acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methadone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046500"><header class="entryHeader"><span class="hw">methadone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of methadone" src="word_pronunciations/14699.mp3"></audio></span>/ˈmɛθədoʊn/ (<em>say</em> 'methuhdohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">an addictive analgesic drug used for the treatment of drug withdrawal symptoms.</span></div><div class="etym"> [(<em>di</em>)<em>meth</em>(<em>yl</em>) (see <a data-mq-recid="bigmac000020086" href="entry://di-%23bigmac000020086"><span class="smallcaps">di-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000046523" href="entry://methyl%23bigmac000046523"><span class="smallcaps">methyl</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000002185" href="entry://amino-%23bigmac000002185"><span class="smallcaps">a(mino)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000020590" href="entry://diphenyl%23bigmac000020590"><span class="smallcaps">d(iphenyl)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052221" href="entry://-one%23bigmac000052221"><span class="smallcaps">-one</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methaglyn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087091"><header class="entryHeader"><span class="hw">methaglyn</span></header><div>/ˈmɛθəglɪn/ (<em>say</em> 'methuhglin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">a drink made from fermented honey; a kind of mead.</span></div> Also, <strong class="vs">metheglin</strong>. <div class="etym">[Welsh <em>meddyglyn</em>, literally, healing liquor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methanal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046502"><header class="entryHeader"><span class="hw">methanal</span></header><div>/ˈmɛθənæl/ (<em>say</em> 'methuhnal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq913">→ <a data-mq-recid="bigmac000028010" href="entry://formaldehyde%23bigmac000028010"><strong>formaldehyde</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046503"><header class="entryHeader"><span class="hw">methane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of methane" src="word_pronunciations/14700.mp3"></audio></span>/ˈmiθeɪn/ (<em>say</em> 'meethayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">a colourless, odourless, flammable gas, CH<sub>4</sub>, the simplest alkane, the main constituent of marsh gas and the firedamp of coal mines, and obtained commercially from natural gas; the first member of the methane or paraffin series of hydrocarbons.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046523" href="entry://methyl%23bigmac000046523"><span class="smallcaps">meth(yl)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002511" href="entry://-ane%23bigmac000002511"><span class="smallcaps">-ane</span></a>] </div><div class="backshade">Primarily <strong>methane</strong> is the smallest member of the alkene hydrocarbon series. It is a greenhouse gas 21 times more effective in trapping heat in the atmosphere than carbon dioxide and remaining in the atmosphere for nine to fifteen years. It currently contributes 20 per cent to the enhanced greenhouse effect, second to carbon dioxide. Methane is emitted from various natural and human-influenced sources. The latter, contributing about 60 per cent of emissions, include fossil fuel mining and use, animal husbandry (as in enteric fermentation in livestock), rice cultivation, biomass burning, and waste management. The most significant proportion of naturally produced methane comes from wetlands (via decomposition of organic matter); other natural sources include termites (from normal digestive processes), oceans, and methane hydrates (found deep underground in polar regions and in ocean sediments). Measurements by CSIRO and the Bureau of Meteorology at Cape Grim in Tasmania indicate a stabilisation in mean annual atmospheric methane concentration since 1999 in contrast to a constant rise over the previous 20 years. While methane levels were low in the Southern Hemisphere in the second half of 2013, extremely high and potentially troubling levels of methane were reported over the Arctic Ocean over that time. In response to concerns in Australia about fugitive methane emissions from the coal seam gas industry, the EPA commissioned a CSIRO study in 2014 with results to be released in 2016.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methanol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046506"><header class="entryHeader"><span class="hw">methanol</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of methanol" src="word_pronunciations/14701.mp3"></audio></span>/ˈmɛθənɒl/ (<em>say</em> 'methuhnol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq407">→ <a data-mq-recid="bigmac000046526" href="entry://methyl%20alcohol%23bigmac000046526"><strong>methyl alcohol</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046503" href="entry://methane%23bigmac000046503"><span class="smallcaps">methan(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metatarsal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046464"><header class="entryHeader"><span class="hw">metatarsal</span><z><span target_id="TeRXE9Kn3j">adj.</span><span target_id="mYvfxmSUa6">n.</span></z></header><div>/mɛtəˈtasəl/ (<em>say</em> metuh'tahsuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="TeRXE9Kn3j"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> of or relating to the metatarsus.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mYvfxmSUa6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq953"> a metatarsal bone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metatarsus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046465"><header class="entryHeader"><span class="hw">metatarsus</span></header><div>/mɛtəˈtasəs/ (<em>say</em> metuh'tahsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">metatarsi</strong> /mɛtəˈtasi/ (<em>say</em> metuh'tahsee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq896"> the part of a foot or hind limb (especially of its bony structure) included between the tarsus and the toes or phalanges.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq064"> (in birds) a bone composed of both tarsal and metatarsal elements, extending from the tibia to the phalanges.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000046396" href="entry://meta-%23bigmac000046396"><span class="smallcaps">meta-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000074911" href="entry://tarsus%23bigmac000074911"><span class="smallcaps">tarsus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metatherian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046466"><header class="entryHeader"><span class="hw">metatherian</span></header><div>/mɛtəˈθɪəriən/ (<em>say</em> metuh'thearreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">any member of a subdivision of the mammals of which the marsupials are the living representatives.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046396" href="entry://meta-%23bigmac000046396"><span class="smallcaps">meta-</span></a> + Greek <em>thēria</em>, plural of <em>theērion</em> animal + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metathesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046467"><header class="entryHeader"><span class="hw">metathesis</span></header><div>/məˈtæθəsəs/ (<em>say</em> muh'tathuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">metatheses</strong> /məˈtæθəsiz/ (<em>say</em> muh'tathuhseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq500"> the transposition of letters, syllables, or sounds in a word.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> <em class="label">Chemistry</em> a double decomposition, as when two compounds interreact to form two other compounds.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek: transposition] </div><div class="deriv">–<strong>metathetic</strong> /mɛtəˈθɛtɪk/ (<em>say</em> metuh'thetik), <strong>metathetical</strong> /mɛtəˈθɛtɪkəl/ (<em>say</em> metuh'thetikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metathorax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046468"><header class="entryHeader"><span class="hw">metathorax</span></header><div>/mɛtəˈθɔræks/ (<em>say</em> metuh'thawraks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">metathoraxes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">metathoraces</strong> /mɛtəˈθɔrəsiz/ (<em>say</em> metuh'thawruhseez))</div><div class="def"><span id="mq881">the posterior division of an insect’s thorax, bearing the third pair of legs and the second pair of wings.</span></div> <div class="deriv">–<strong>metathoracic</strong> /mɛtəθəˈræsɪk/ (<em>say</em> metuhthuh'rasik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metaverse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac050347768"><header class="entryHeader"><span class="hw">metaverse</span></header><div>/ˈmɛtəvɜs/ (<em>say</em> 'metuhvers) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">a proposed virtual-reality network allowing movement between different sites, platforms, servers, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046396" href="entry://meta-%23bigmac000046396"><span class="smallcaps">meta-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000046396" href="entry://meta-%23mq85">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000080577" href="entry://universe%23bigmac000080577"><span class="smallcaps">(uni)verse</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metavolcanic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046469"><header class="entryHeader"><span class="hw">metavolcanic</span><z><span target_id="abFcKoe4AU">n.</span><span target_id="v99i0EZZOE">adj.</span></z></header><div>/mɛtəvɒlˈkænɪk/ (<em>say</em> metuhvol'kanik) <div abbr="n." class="chunk" id="abFcKoe4AU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq626"> slightly metamorphosed volcanic rock.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="v99i0EZZOE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq447"> relating to slightly metamorphosed volcanic rocks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metawork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac232759755"><header class="entryHeader"><span class="hw">metawork</span></header><div>/ˈmɛtəwɜk/ (<em>say</em> 'metuhwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq597">occupation in activities which are associated with the core business of a company or organisation but not directly productive in themselves, as project planning, engagement in meetings, preparation of documents, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metaxylem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046470"><header class="entryHeader"><span class="hw">metaxylem</span></header><div>/mɛtəˈzaɪləm/ (<em>say</em> metuh'zuyluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">that part of the primary xylem of a vascular strand which is formed after elongation has ceased.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metazoan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046471"><header class="entryHeader"><span class="hw">metazoan</span><z><span target_id="6W8Or2pdxX">adj.</span><span target_id="hxyYXXbKLd">n.</span></z></header><div>/mɛtəˈzoʊən/ (<em>say</em> metuh'zohuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="6W8Or2pdxX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq746"> belonging or relating to the Metazoa, a major division of the animal kingdom comprising all the animals that are composed of many cells.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hxyYXXbKLd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq541"> any member of this group.</span></div><div class="etym"> [New Latin, plural of <em>metazōön</em>, from Greek <em>meta-</em> <a data-mq-recid="bigmac000046396" href="entry://meta-%23bigmac000046396"><span class="smallcaps">meta-</span></a> + <em>zoion</em> animal] </div><div class="deriv">–<strong>metazoic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Metcalf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046472"><header class="entryHeader"><span class="hw">Metcalf</span></header><div>/ˈmɛtkaf/ (<em>say</em> 'metkahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Donald</strong>, </div><div class="def"><span id="mq467">1929–2014, Australian scientist, active in cancer research.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Metchnikoff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046473"><header class="entryHeader"><span class="hw">Metchnikoff</span></header><div>/mɛtʃniˈkɒf/ (<em>say</em> mechnee'kof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Elie</strong> /eɪˈli/ (<em>say</em> ay'lee), </div><div class="def"><span id="mq208">1845–1916, Russian biologist and bacteriologist, in France; formulated the theory of phagocytosis; shared Nobel prize for medicine 1908.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metencephalon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046478"><header class="entryHeader"><span class="hw">metencephalon</span></header><div>/mɛtɛnˈsɛfəlɒn/ (<em>say</em> meten'sefuhlon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">metencephala</strong> /mɛtɛnˈsɛfələ/ (<em>say</em> meten'sefuhluh))</div><div class="def"><span id="mq572">the segment of the brain including the cerebellum and pons and the upper portion of the medulla oblongata; the hindbrain.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000046396" href="entry://meta-%23bigmac000046396"><span class="smallcaps">met(a)-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000023738" href="entry://encephalon%23bigmac000023738"><span class="smallcaps">encephalon</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>metencephalic</strong> /ˌmɛtɛnsəˈfælɪk/ (<em>say</em> .metensuh'falik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meteogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac779968397"><header class="entryHeader"><span class="hw">meteogram</span></header><div>/ˈmitioʊgræm/ (<em>say</em> 'meeteeohgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">a graph showing weather data for a specific location, either for a chosen time or for the future beyond the chosen time, giving such variables as temperature, dewpoint, wind speed and direction, and pressure.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046488" href="entry://meteorology%23bigmac000046488"><span class="smallcaps">meteo(rology)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031215" href="entry://-gram%23bigmac000031215"><span class="smallcaps">-gram<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meteor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046479"><header class="entryHeader"><span class="hw">meteor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meteor" src="word_pronunciations/14696.mp3"></audio></span>/ˈmitiɔ/ (<em>say</em> 'meeteeaw), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meteor" src="word_pronunciations/14695.mp3"></audio></span>/-tiə/ (<em>say</em> -teeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> a transient fiery streak in the sky produced by a meteoroid passing through the earth’s atmosphere; a bolide or shooting star.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> any meteoroid or meteorite.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq254"> someone or something that has a brief, dazzling success; prodigy; marvel.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq554"> <em class="label">Obsolete</em> any atmospheric phenomenon, as hail, a typhoon, etc.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from New Latin <em>meteōrum</em>, from Greek <em>meteōron</em> (plural <em>meteōra</em> phenomena in the heavens), neuter adjective, raised, high in air]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meteor.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046480"><header class="entryHeader"><span class="hw">meteor.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> meteorological.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> meteorology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meteoric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046481"><header class="entryHeader"><span class="hw">meteoric</span><z><span target_id="x8zzumPyQd">adj.</span><span target_id="FEIGsQHHB8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meteoric" src="word_pronunciations/14691.mp3"></audio></span>/mitiˈɒrɪk/ (<em>say</em> meetee'orik) <div abbr="adj." class="chunk" id="x8zzumPyQd"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> relating to or like a meteor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq945"> consisting of meteors: <em class="example">a meteoric shower.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq561"> flashing like a meteor; transiently brilliant: <em class="example">a meteoric career.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq188"> swift or rapid.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq121"> of the atmosphere; meteorological.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="FEIGsQHHB8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq635"> <strong class="phr">meteoric rise</strong>, a swift ascent to a position of power, fame, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the observation of a meteor’s path which, starting low in the sky, seems to rise upwards towards the zenith]</div></span></div> <div class="deriv">–<strong>meteorically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meteorism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac898690806"><header class="entryHeader"><span class="hw">meteorism</span></header><div>/ˈmitiərɪzəm/ (<em>say</em> 'meeteeuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq213">→ <a data-mq-recid="bigmac000087578" href="entry://tympanites%23bigmac000087578"><strong>tympanites</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French <em>méteorisme</em>, from Greek <em>meteorismos</em>, literally, the act of lifting]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metreage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac989590349"><header class="entryHeader"><span class="hw">metreage</span></header><div>/ˈmitərɪdʒ/ (<em>say</em> 'meetuhrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">the length of something, expressed in metres.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046559"><header class="entryHeader"><span class="hw">metric<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of metric" src="word_pronunciations/14721.mp3"></audio></span>/ˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> 'metrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq569">relating to the metre or to the system of measures and weights originally based upon it.</span></div><div class="etym"> [French <em>métrique</em>, from <em>mètre</em> <a data-mq-recid="bigmac000046555" href="entry://metre%23bigmac000046555"><span class="smallcaps">metre<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000046560"><header class="entryHeader"><span class="hw">metric<sup>2</sup></span><z><span target_id="jSxzxK0mSf">adj.</span><span target_id="kL6QAfFweV">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of metric" src="word_pronunciations/14722.mp3"></audio></span>/ˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> 'metrik) <div abbr="adj." class="chunk" id="jSxzxK0mSf"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq887"> → <a data-mq-recid="bigmac000046561" href="entry://metrical%23bigmac000046561"><strong>metrical</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kL6QAfFweV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq95"> a unit of measurement: <em class="example">to assign a metric of 1.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq446"> a system of measurements: <em class="example">to use a range of metrics for evaluation.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>metricus</em>, from Greek <em>metrikos</em> relating to <a data-mq-recid="bigmac000046556" href="entry://metre%23bigmac000046556"><span class="smallcaps">metre<sup>2</sup></span></a> or poetic measure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metrical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046561"><header class="entryHeader"><span class="hw">metrical</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of metrical" src="word_pronunciations/14718.mp3"></audio></span>/ˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> 'metrikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq583"> relating to metre or poetic measure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq006"> composed in metre or verse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq348"> relating to measurement.</span></div> Also, <strong class="vs">metric</strong>. <div class="etym">[Late Latin <em>metricus</em> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>metrically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metricate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046563"><header class="entryHeader"><span class="hw">metricate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of metricate" src="word_pronunciations/14719.mp3"></audio></span>/ˈmɛtrəkeɪt/ (<em>say</em> 'metruhkayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">metricated</strong>, <strong class="bold">metricating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq071">to convert to metric units.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metrication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046564"><header class="entryHeader"><span class="hw">metrication</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of metrication" src="word_pronunciations/14720.mp3"></audio></span>/mɛtrəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> metruh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">the process of conversion from British or imperial units to the metric system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metrician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046566"><header class="entryHeader"><span class="hw">metrician</span></header><div>/mɛˈtrɪʃən/ (<em>say</em> me'trishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">→ <a data-mq-recid="bigmac000046570" href="entry://metrist%23bigmac000046570"><strong>metrist</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metrics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095193"><header class="entryHeader"><span class="hw">metrics</span></header><div>/ˈmɛtrɪks/ (<em>say</em> 'metriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> <em class="label">Prosody</em> (<em>construed as singular</em>) the art and practice of metrical composition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq740"> (<em>construed as plural</em>) measurements expressed in units of the metric system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metrify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046569"><header class="entryHeader"><span class="hw">metrify<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmɛtrəfaɪ/ (<em>say</em> 'metruhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">metrified</strong>, <strong class="bold">metrifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq411">to put into metre; compose in verse.</span></div><div class="etym"> [French <em>métrifier</em>, from Medieval Latin <em>metrificāre</em> put in metre, from <em>metri-</em> (combining form of <em>metrum</em> metre) + <em>-ficāre</em> <a data-mq-recid="bigmac000029109" href="entry://-fy%23bigmac000029109"><span class="smallcaps">-fy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>metrifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac656616812"><header class="entryHeader"><span class="hw">metrify<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmɛtrəfaɪ/ (<em>say</em> 'metruhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">metrified</strong>, <strong class="bold">metrifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq134">to convert into a metric measure.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046555" href="entry://metre%23bigmac000046555"><span class="smallcaps">metr(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036251" href="entry://-ify%23bigmac000036251"><span class="smallcaps">-ify</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metrist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046570"><header class="entryHeader"><span class="hw">metrist</span></header><div>/ˈmɛtrəst/ (<em>say</em> 'metruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">someone knowledgeable about the use of poetic metres.</span></div> Also, <strong class="vs">metrician</strong> /mɛˈtrɪʃən/ (<em>say</em> me'trishuhn). <div class="etym">[Medieval Latin <em>metrista</em>, from Latin <em>metrum</em> <a data-mq-recid="bigmac000046556" href="entry://metre%23bigmac000046556"><span class="smallcaps">metre<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metritis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046571"><header class="entryHeader"><span class="hw">metritis</span></header><div>/məˈtraɪtəs/ (<em>say</em> muh'truytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">inflammation of the uterus.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>mētra</em> uterus + <em>-ītis</em> <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095180"><header class="entryHeader"><span class="hw">metro<sup>1</sup></span><z><span target_id="vZiSDvnwWA">n.</span><span target_id="Gx4rmuLUm5">adj.</span></z></header><div>/ˈmɛtroʊ/ (<em>say</em> 'metroh) <div abbr="n." class="chunk" id="vZiSDvnwWA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> an underground railway system in a city.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq806"> a railway system within a city, the carriages of which are single-deckers.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Gx4rmuLUm5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq420"> of or relating to the central part of a city: <em class="example">this bus does the metro run.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>métro</em>, shortened form of <em>métropolitain</em>, with reference to the <em>Paris Métropolitain</em>, the underground railway system in Paris]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac797633577"><header class="entryHeader"><span class="hw">metro<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmɛtroʊ/ (<em>say</em> 'metroh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq741">metrosexual: <em class="example">a metro look.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metrology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046573"><header class="entryHeader"><span class="hw">metrology</span></header><div>/məˈtrɒlədʒi/ (<em>say</em> muh'troluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">metrologies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq110">the systematic study of measures and weights.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>metro</em>(<em>n</em>) measure + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>metrological</strong> /mɛtrəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> metruh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>metrologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metrop.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046576"><header class="entryHeader"><span class="hw">metrop.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> metropolis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq928"> metropolitan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metropolis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046577"><header class="entryHeader"><span class="hw">metropolis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of metropolis" src="word_pronunciations/14724.mp3"></audio></span>/məˈtrɒpələs/ (<em>say</em> muh'tropuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">metropolises</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq830"> the chief city (not necessarily the capital) of a country, state, or region.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq907"> a central or principal point, as of some activity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq226"> the mother city or parent state of an ancient Greek (or other) colony.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq069"> the chief see of an ecclesiastical province.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek: a mother state or city]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metropolitan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046578"><header class="entryHeader"><span class="hw">metropolitan</span><z><span target_id="6Fl84RE366">adj.</span><span target_id="L4AUHVLdz9">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of metropolitan" src="word_pronunciations/14726.mp3"></audio></span>/mɛtrəˈpɒlətən/ (<em>say</em> metruh'poluhtuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="6Fl84RE366"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq830"> of, relating to, or characteristic of a metropolis or chief city, or of its inhabitants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq156"> relating to or constituting a mother country.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq936"> relating to an ecclesiastical metropolis.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="L4AUHVLdz9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq189"> an inhabitant of a metropolis or chief city.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq878"> someone having metropolitan manners, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq260"> the next highest rank to patriarch in Orthodox Churches.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>metropolītānus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metrorrhagia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046580"><header class="entryHeader"><span class="hw">metrorrhagia</span></header><div>/mitrəˈreɪdʒiə/ (<em>say</em> meetruh'rayjeeuh), /mɛtrə-/ (<em>say</em> metruh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">non-menstrual discharge of blood from the uterus; uterine haemorrhage.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>mētra</em> uterus + <em>-rrhagia</em> <a data-mq-recid="bigmac000064399" href="entry://-rrhagia%23bigmac000064399"><span class="smallcaps">-rrhagia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046523"><header class="entryHeader"><span class="hw">methyl</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of methyl" src="word_pronunciations/14710.mp3"></audio></span>/ˈmɛθəl/ (<em>say</em> 'methuhl), /ˈmiθaɪl/ (<em>say</em> 'meethuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">a univalent hydrocarbon group, CH<sub>3</sub>, formally derived from methane.</span></div><div class="etym"> [French <em>méthyle</em>, backformation from <em>méthylène</em> <a data-mq-recid="bigmac000046535" href="entry://methylene%23bigmac000046535"><span class="smallcaps">methylene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methylal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046525"><header class="entryHeader"><span class="hw">methylal</span></header><div>/ˈmɛθəlæl/ (<em>say</em> 'methuhlal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">a liquid compound with a pleasant odour, dimethoxymethane, CH<sub>2</sub>(OCH<sub>3</sub>)<sub>2</sub>, used in perfumery and artificial resins.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046523" href="entry://methyl%23bigmac000046523"><span class="smallcaps">methyl</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104968" href="entry://alcohol%23bigmac000104968"><span class="smallcaps">al(cohol)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methylate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046529"><header class="entryHeader"><span class="hw">methylate</span><z><span target_id="AkdxVGXIRb">n.</span><span target_id="zFfAYQLvl4">v.t.</span></z></header><div>/ˈmɛθəleɪt/ (<em>say</em> 'methuhlayt) <div abbr="n." class="chunk" id="AkdxVGXIRb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> a methyl alcohol salt, methoxide, in which the hydrogen of the hydroxyl group has been replaced by a metal.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zFfAYQLvl4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">methylated</strong>, <strong class="bold">methylating</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq867"> to combine with methyl.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq312"> to mix with methyl alcohol as in the denaturation of ethyl alcohol: <em class="example">methylated spirits.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046523" href="entry://methyl%23bigmac000046523"><span class="smallcaps">methyl</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methylation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046530"><header class="entryHeader"><span class="hw">methylation</span></header><div>/mɛθəˈleɪʃən/ (<em>say</em> methuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">the process of replacing a hydrogen atom with a methyl group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methylbutadiene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046532"><header class="entryHeader"><span class="hw">methylbutadiene</span></header><div>/mɛθəlbjutəˈdaɪin/ (<em>say</em> methuhlbyoohtuh'duyeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">→ <a data-mq-recid="bigmac000038567" href="entry://isoprene%23bigmac000038567"><strong>isoprene</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methylcellulose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046533"><header class="entryHeader"><span class="hw">methylcellulose</span></header><div>/mɛθəlˈsɛljəloʊz/ (<em>say</em> methuhl'selyuhlohz), /-oʊs/ (<em>say</em> -ohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">a semisynthetic derivative of cellulose used as a gelling agent and a laxative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methylene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046535"><header class="entryHeader"><span class="hw">methylene</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of methylene" src="word_pronunciations/14709.mp3"></audio></span>/ˈmɛθəlin/ (<em>say</em> 'methuhleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">a bivalent hydrocarbon group, CH<sub>2</sub>, formally derived from methane.</span></div><div class="etym"> [French, from Greek <em>methy</em> wine + <em>-yl</em> <a data-mq-recid="bigmac000086405" href="entry://-yl%23bigmac000086405"><span class="smallcaps">-yl</span></a> + <em>-ene</em> <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methylnaphthalene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046541"><header class="entryHeader"><span class="hw">methylnaphthalene</span></header><div>/mɛθəlˈnæfθəlin/ (<em>say</em> methuhl'nafthuhleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">a compound, C<sub>11</sub>H<sub>10</sub>, the alpha form of which, a colourless liquid, is used in determining cetane numbers.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000012501" href="entry://cetane%20number%23bigmac000012501"><strong>cetane number</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methylphenidate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134911422"><header class="entryHeader"><span class="hw">methylphenidate</span></header><div>/mɛθəlˈfɛnədeɪt/ (<em>say</em> methuhl'fenuhdayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">a drug which acts as a stimulant to the central nervous system, used to treat attention deficit hyperactivity disorder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methylpropane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046542"><header class="entryHeader"><span class="hw">methylpropane</span></header><div>/mɛθəlˈproʊpeɪn/ (<em>say</em> methuhl'prohpayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq691">→ <a data-mq-recid="bigmac000038492" href="entry://isobutane%23bigmac000038492"><strong>isobutane</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methylpropene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046543"><header class="entryHeader"><span class="hw">methylpropene</span></header><div>/mɛθəlˈproʊpin/ (<em>say</em> methuhl'prohpeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq973">→ <a data-mq-recid="bigmac000038493" href="entry://isobutylene%23bigmac000038493"><strong>isobutylene</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac284099305"><header class="entryHeader"><span class="hw">metic</span></header><div>/ˈmɛtɪk/ (<em>say</em> 'metik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ancient History</em> </div><div class="def"><span id="mq99">a resident alien in a Greek city, granted some rights although without citizenship.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>metikos</em>, from <em>meta-</em> along with, accompanying + <em>oikos</em> house, home]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac712896200"><header class="entryHeader"><span class="hw">metical</span></header><div>/mɛtiˈkal/ (<em>say</em> metee'kahl), /ˈmɛtɪkəl/ (<em>say</em> 'metikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">meticals</strong> <em>or</em> <strong class="bold">meticais</strong> /mɛtiˈkaɪz/ (<em>say</em> metee'kuyz), /ˈmɛtikaɪz/ (<em>say</em> 'meteekuyz))</div><div class="def"><span id="mq708">the principal monetary unit of Mozambique.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meticulous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046544"><header class="entryHeader"><span class="hw">meticulous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meticulous" src="word_pronunciations/14711.mp3"></audio></span>/məˈtɪkjələs/ (<em>say</em> muh'tikyuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq744">solicitous about minute details; minutely or finically careful: <em class="example">he was meticulous about his personal appearance.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>meticulōsus</em> fearful] </div><div class="deriv">–<strong>meticulousness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>meticulously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046545"><header class="entryHeader"><span class="hw">metier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of metier" src="word_pronunciations/14712.mp3"></audio></span>/ˈmɛtieɪ/ (<em>say</em> 'meteeay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> trade; profession; line of work or activity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> a skill, activity, etc., in which a person is especially proficient: <em class="example">his metier was the solacing of rich widows.</em></span></div> Also, <strong class="vs">métier</strong>. <div class="etym">[French, from Latin <em>ministerium</em> <a data-mq-recid="bigmac000047110" href="entry://ministry%23bigmac000047110"><span class="smallcaps">ministry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
métis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046546"><header class="entryHeader"><span class="hw">métis</span></header><div>/meɪˈtis/ (<em>say</em> may'tees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">métis</strong> /meɪˈtis/ (<em>say</em> may'tees), /meɪˈtiz/ (<em>say</em> may'teez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq243"> any person of mixed ancestry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> (<em>upper case</em>) <em class="label">US</em> a person of one-eighth African ancestry; an octoroon.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq506"> (<em>upper case</em>) <em class="label">Canadian</em> a person of mixed European, especially French, and Native American parentage.</span></div> Also, <strong class="vs">métif</strong> /meɪˈtif/ (<em>say</em> may'teef). <div class="etym">[French, from Late Latin <em>mixtīcius</em> of mixed blood] </div><div class="deriv">–<strong>métisse</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046547"><header class="entryHeader"><span class="hw">metol</span></header><div>/ˈmitɒl/ (<em>say</em> 'meetol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">a synthetic aminophenol used as a developer, C<sub>14</sub>H<sub>18</sub>N<sub>2</sub>O<sub>2</sub>.H<sub>2</sub>SO<sub>4</sub>.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metonym
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046549"><header class="entryHeader"><span class="hw">metonym</span></header><div>/ˈmɛtənɪm/ (<em>say</em> 'metuhnim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">a word used in metonymy.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000046551" href="entry://metonymy%23bigmac000046551"><span class="smallcaps">metonymy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046553"><header class="entryHeader"><span class="hw">metope</span></header><div>/ˈmɛtoʊp/ (<em>say</em> 'metohp), /ˈmɛtəpi/ (<em>say</em> 'metuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq685"> <em class="label">Architecture</em> one of the square spaces, either decorated or plain, between triglyphs in the Doric frieze.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> <em class="label">Anatomy</em> the face, forehead, or frontal surface in general.</span></div><div class="etym"> [Greek] </div><div class="deriv">–<strong>metopic</strong> /məˈtɒpɪk/ (<em>say</em> muh'topik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methanoyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046507"><header class="entryHeader"><span class="hw">methanoyl</span></header><div>/mɛθəˈnoʊaɪl/ (<em>say</em> methuh'nohuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq696">→ <a data-mq-recid="bigmac000028048" href="entry://formyl%23bigmac000028048"><strong>formyl</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methaqualone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046508"><header class="entryHeader"><span class="hw">methaqualone</span></header><div>/məˈθækwəloʊn/ (<em>say</em> muh'thakwuhlohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">a hypnotic drug, component of mandrax.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046523" href="entry://methyl%23bigmac000046523"><span class="smallcaps">meth(yl)</span></a> + <em>-a-</em> + <em>qu</em>(<em>in</em>)<em>a</em>(<em>zo</em>)<em>l</em>(<em>in</em>)<em>one</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methedrine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046509"><header class="entryHeader"><span class="hw">methedrine</span></header><div>/ˈmɛθədrin/ (<em>say</em> 'methuhdreen), /-aɪn/ (<em>say</em> -uyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">a potent stimulant of the central nervous system; methylamphetamine.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methinks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046511"><header class="entryHeader"><span class="hw">methinks</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of methinks" src="word_pronunciations/14702.mp3"></audio></span>/miˈθɪŋks/ (<em>say</em> mee'thingks) <div abbr="impers. v." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>impersonal</em>) (<strong>methought</strong>)<br/> <em class="label">Archaic or Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq059">it seems to me.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>me thinketh</em>, Old English <em>me þyncþ</em> it seems to me]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methionine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046512"><header class="entryHeader"><span class="hw">methionine</span></header><div>/məˈθaɪənin/ (<em>say</em> muh'thuyuhneen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">an essential sulphur-containing amino acid, CH<sub>3</sub>SCH<sub>2</sub>CH<sub>2</sub>CH(NH<sub>3</sub><sup>+</sup>)COO<sup>–</sup>, found in proteins, particularly casein, wool, and gelatine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097894"><header class="entryHeader"><span class="hw">metho</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of metho" src="word_pronunciations/14706.mp3"></audio></span>/ˈmɛθoʊ/ (<em>say</em> 'methoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq463"> methylated spirits: <em class="example asterisk">* <em>somewhere where the beer’s run out and they’ve had to take to plonk or metho!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">coralie and leslie rees</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq445"> someone addicted to drinking methylated spirits.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000091540" href="entry://methylated%20spirits%23bigmac000091540"><span class="smallcaps">meth(ylated spirits)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Metho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046513"><header class="entryHeader"><span class="hw">Metho</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Metho" src="word_pronunciations/14706.mp3"></audio></span>/ˈmɛθoʊ/ (<em>say</em> 'methoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq415">a Methodist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methodical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046514"><header class="entryHeader"><span class="hw">methodical</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of methodical" src="word_pronunciations/14703.mp3"></audio></span>/məˈθɒdɪkəl/ (<em>say</em> muh'thodikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq237">performed, disposed, or acting in a systematic way; systematic; orderly: <em class="example">a methodical man.</em></span></div> Also, <strong class="vs">methodic</strong>. <div class="deriv">–<strong>methodically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>methodicalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methodise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046515"><header class="entryHeader"><span class="hw">methodise</span></header><div>/ˈmɛθədaɪz/ (<em>say</em> 'methuhduyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">methodised</strong>, <strong class="bold">methodising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> to reduce to method.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> to arrange with method.</span></div> Also, <strong class="vs">methodize</strong>. <div class="deriv">–<strong>methodiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Methodism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046516"><header class="entryHeader"><span class="hw">Methodism</span></header><div>/ˈmɛθədɪzəm/ (<em>say</em> 'methuhdizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">the doctrines, polity, and worship of the Methodist Church.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Methodist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046517"><header class="entryHeader"><span class="hw">Methodist</span><z><span target_id="spOOZIJlkI">n.</span><span target_id="As1CyT7zuc">adj.</span></z></header><div>/ˈmɛθədəst/ (<em>say</em> 'methuhduhst) <div abbr="n." class="chunk" id="spOOZIJlkI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> a member of one of the Christian denominations which grew out of the revival of religion led by John Wesley.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="As1CyT7zuc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq871"> of or relating to the Methodists or Methodism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Methodistic</strong> /mɛθəˈdɪstɪk/ (<em>say</em> methuh'distik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Methodius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046518"><header class="entryHeader"><span class="hw">Methodius</span></header><div>/mɛˈθoʊdiəs/ (<em>say</em> me'thohdeeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq237">815–885, Greek Christian theologian sent as a missionary to the Moravians; with his brother Saint Cyril known as the Apostles of the Slavs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methodology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099349"><header class="entryHeader"><span class="hw">methodology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of methodology" src="word_pronunciations/14704.mp3"></audio></span>/mɛθəˈdɒlədʒi/ (<em>say</em> methuh'doluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">methodologies</strong>)<br/> the science of method, especially: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> a branch of logic dealing with the logical principles underlying the organisation of the various special sciences, and the conduct of scientific inquiry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq893"> <em class="label">Education</em> a branch of pedagogics concerned with analysis and evaluation of subject matter and methods of teaching.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq703"> method, especially when structured in a complex way: <em class="example">to employ a scientific methodology.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>methodological</strong> /mɛθədəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> methuhduh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>methodologically</strong> /mɛθədəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> methuhduh'lojiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methought
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046519"><header class="entryHeader"><span class="hw">methought</span></header><div>/miˈθɔt/ (<em>say</em> mee'thawt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq691">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000046511" href="entry://methinks%23bigmac000046511"><strong>methinks</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methoxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046520"><header class="entryHeader"><span class="hw">methoxide</span></header><div>/mɛθˈɒksaid/ (<em>say</em> meth'oksaheed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">→ <a data-mq-recid="bigmac000046529" href="entry://methylate%23bigmac000046529"><strong>methylate</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000046529" href="entry://methylate%23mq144">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methoxyflurane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac745167764"><header class="entryHeader"><span class="hw">methoxyflurane</span></header><div>/mɛθɒksiˈflureɪn/ (<em>say</em> methoksee'floohrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">a form of ether which contains two halogens, C<sub>3</sub>H<sub>4</sub>Cl<sub>2</sub>F<sub>2</sub>O; used to provide rapid short-term analgesia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meths
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046521"><header class="entryHeader"><span class="hw">meths</span></header><div>/mɛθs/ (<em>say</em> meths) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq682">→ <a data-mq-recid="bigmac000091540" href="entry://methylated%20spirits%23bigmac000091540"><strong>methylated spirits</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methuselah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104467"><header class="entryHeader"><span class="hw">methuselah</span></header><div>/məˈθuzələ/ (<em>say</em> muh'thoohzuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq080">a large wine bottle, having a capacity of 8 normal bottles, or 6 litres.</span></div><div class="etym"> [humorous reference to <a data-mq-recid="bigmac000046522" href="entry://Methuselah%23bigmac000046522"><span class="smallcaps">Methuselah</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metrosexual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac80877738"><header class="entryHeader"><span class="hw">metrosexual</span><z><span target_id="6cGAogNAPo">n.</span><span target_id="ySi3CdtJb4">adj.</span></z></header><div>/mɛtroʊˈsɛkʃuəl/ (<em>say</em> metroh'sekshoohuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="6cGAogNAPo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> a heterosexual male who devotes such attention to his appearance and presentation as would conventionally be considered feminine, such as the use of cosmetics, hair colouring, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ySi3CdtJb4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq421"> of or relating to such a male.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046578" href="entry://metropolitan%23bigmac000046578"><span class="smallcaps">metro(politan)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000067731" href="entry://sexual%23bigmac000067731"><span class="smallcaps">sexual</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>metrosexuality</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Metsu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046582"><header class="entryHeader"><span class="hw">Metsu</span></header><div>/mɛtˈsy/ (<em>say</em> met'sooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gabriel</strong> /ˈkabriɛl/ (<em>say</em> 'kahbree-el), </div><div class="def"><span id="mq805">1629–67, Dutch painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Metsys
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Metsys</span></header><div>/ˈmɛtsys/ (<em>say</em> 'metsoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">→ <a data-mq-recid="bigmac000045433" href="entry://Massys%23bigmac000045433"><strong>Massys</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Metternich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090980"><header class="entryHeader"><span class="hw">Metternich</span></header><div>/ˈmɛtənɪk/ (<em>say</em> 'metuhnik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Prince Klemens Wenzel Nepomuk Lothar von</strong> /ˈkleɪmɛns ˌvɛntsəl ˌneɪpoʊmʊk ˈloʊta fɒn/ (<em>say</em> 'klaymens .ventsuhl .naypohmook 'lohtah fon), </div><div class="def"><span id="mq866">1773–1859, Austrian politician; foreign minister 1809–48, chancellor 1821–48.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mettie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac836392175"><header class="entryHeader"><span class="hw">mettie</span></header><div>/ˈmɛti/ (<em>say</em> 'metee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq370">→ <a data-mq-recid="bigmac12847976" href="entry://mettwurst%23bigmac12847976"><strong>mettwurst</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mettwurst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac12847976"><header class="entryHeader"><span class="hw">mettwurst</span></header><div>/ˈmɛtwɜst/ (<em>say</em> 'metwerst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq69">a type of sausage made from pork and generally soft and spreadable.</span></div><div class="etym"> [German, from Low German <em>mettworst</em>, from Middle Low German, from <em>mett</em> meat + <em>worst</em> <a data-mq-recid="bigmac000086039" href="entry://wurst%23bigmac000086039"><span class="smallcaps">wurst</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Metz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046585"><header class="entryHeader"><span class="hw">Metz</span></header><div>/mɛts/ (<em>say</em> mets) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">a fortress city in north-eastern France, in Moselle department; battles, 1870, 1918, 1940, 1944.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046586"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meung</span></header><div>/mæ̃/ (<em>say</em> man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">→ <a data-mq-recid="bigmac000102631" href="entry://Jean%20de%20Meung%23bigmac000102631"><strong>Jean de Meung</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092430"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meuse</span></header><div>/mɜz/ (<em>say</em> merz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> a river flowing from north-eastern France through eastern Belgium and southern Netherlands into the North Sea. 925 km. Dutch, <strong>Maas</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq145"> a department in north-eastern France. 6239 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Bar-le-Duc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MeV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046588"><header class="entryHeader"><span class="hw">MeV</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq728">million electron-volts.</span></div> Also, <strong class="vs">Mev</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046358"><header class="entryHeader"><span class="hw">mew<sup>1</sup></span><z><span target_id="CmWP1hTYTk">n.</span><span target_id="mRQMpVkyCh">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mew" src="word_pronunciations/14730.mp3"></audio></span>/mju/ (<em>say</em> myooh) <div abbr="n." class="chunk" id="CmWP1hTYTk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> the sound a cat makes.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mRQMpVkyCh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq733"> to make this sound.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000046589"><header class="entryHeader"><span class="hw">mew<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mew" src="word_pronunciations/14730.mp3"></audio></span>/mju/ (<em>say</em> myooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a seagull, especially the common gull, <em>Larus canus</em>, of Europe.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mewe</em>, Old English <em>mǣw</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104132"><header class="entryHeader"><span class="hw">mew<sup>3</sup></span><z><span target_id="EJqPtfecoT">n.</span><span target_id="AcLnzRIqNC">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mew" src="word_pronunciations/14730.mp3"></audio></span>/mju/ (<em>say</em> myooh) <div abbr="n." class="chunk" id="EJqPtfecoT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq518"> a cage for hawks, especially while moulting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq919"> a place of retirement or concealment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq736"> → <a data-mq-recid="bigmac000046591" href="entry://mews%23bigmac000046591"><strong>mews</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="AcLnzRIqNC">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq152"> <strong class="phr">mew up</strong>, to shut up (a hawk or falcon) in a mew.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mue</em>, from Old French, from <em>meur</em> <a data-mq-recid="bigmac000093899" href="#bigmac000093899"><span class="smallcaps">mew<sup>4</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000093899"><header class="entryHeader"><span class="hw">mew<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mew" src="word_pronunciations/14730.mp3"></audio></span>/mju/ (<em>say</em> myooh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq740">to shed feathers; to moult.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mewe</em>(<em>n</em>), from Old French <em>muer</em> moult, change, from Latin <em>mūtāre</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac620616491"><header class="entryHeader"><span class="hw">mew<sup>5</sup></span></header><div>/mju/ (<em>say</em> myooh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq580">to engage in the practice of mewing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mewar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099411"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mewar</span></header><div>/mɛˈwa/ (<em>say</em> me'wah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">→ <a data-mq-recid="bigmac000079001" href="entry://Udaipur%23bigmac000079001"><strong>Udaipur</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000079001" href="entry://Udaipur%23mq955">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mewing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac055852908"><header class="entryHeader"><span class="hw">mewing</span></header><div>/ˈmjuɪŋ/ (<em>say</em> 'myoohing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq195">the practice of creating a facial expression which supposedly enhances jaw definition by improving the alignment of the upper and lower teeth, the expression produced by flattening the tongue against the roof of the mouth.</span></div><div class="etym"> [named after British orthodontist Mike <em>Mew</em>, who devised the practice to improve malocclusion of the teeth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mewl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046590"><header class="entryHeader"><span class="hw">mewl</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mewl" src="word_pronunciations/15333.mp3"></audio></span>/mjul/ (<em>say</em> myoohl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq356">to cry, as a young child.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mews
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046591"><header class="entryHeader"><span class="hw">mews</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mews" src="word_pronunciations/14729.mp3"></audio></span>/mjuz/ (<em>say</em> myoohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>usually construed as singular</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq087"> a set of stables or garages, usually with living accommodation attached, around a yard, court, or alley.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq464"> a street, yard, or court lined by buildings originally used as stables and servants’ quarters.</span></div><div class="etym"> [originally plural of <a data-mq-recid="bigmac000104132" href="entry://mew%23bigmac000104132"><span class="smallcaps">mew<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mex.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046593"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mex.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> Mexico.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> Mexican.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mexicali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046594"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mexicali</span></header><div>/mɛksəˈkali/ (<em>say</em> meksuh'kahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">a town in north-western Mexico.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mexican
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090646"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mexican</span><z><span target_id="j3gw6SclNd">adj.</span><span target_id="Mr0a2Jvfan">n.</span></z></header><div>/ˈmɛksɪkən/ (<em>say</em> 'meksikuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="j3gw6SclNd"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq015"> of or relating to Mexico.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq975"> of a style of cookery common in Mexico, which frequently uses tomatoes, chillies, garlic, onions, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Mr0a2Jvfan">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq510"> a native or inhabitant of Mexico.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq421"> food cooked in the Mexican style: <em class="example">do you like Mexican?</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq016"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq680"> <em class="label">NSW</em> someone who was born in Victoria, or has come to regard it as their home.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq850"> <em class="label">Qld</em> someone who was born in NSW, or has come to regard it as their home.</span></div></span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000090646" href="#mq016">5</a> one south of the border]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mexico
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092431"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mexico</span></header><div>/ˈmɛksɪkoʊ/ (<em>say</em> 'meksikoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq463"> a federal republic in the southern part of North America, on the Pacific Ocean and the Gulf of Mexico, bordered by the US, Belize and Guatemala; a Spanish colony before independence in 1821; ceded about one half of its territory to the US in the 1830s and 1840s, including Texas, New Mexico and California. 1 958 201 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Spanish and various Native American languages. <em>Currency</em>: Mexican peso. <em>Capital</em>: Mexico City. Official name, <strong>United Mexican States</strong>. Spanish, <strong>México</strong>, <strong>Méjico</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> a state of Mexico, in the central part. 21 355 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Toluca. Spanish, <strong>México</strong>, <strong>Méjico</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq571"> <strong>Gulf of</strong>, an arm of the Atlantic Ocean between the US, Mexico and Cuba, linked to it by the Florida Strait.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Mexican</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mexie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046601"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mexie</span></header><div>/ˈmɛksi/ (<em>say</em> 'meksee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq102">a Mexican.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meyerbeer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046602"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meyerbeer</span></header><div>/ˈmaɪəbɪə/ (<em>say</em> 'muyuhbear), /ˈmaɪɜbɛə/ (<em>say</em> 'muyerbair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Giacomo</strong> /ˈdʒakoʊmoʊ/ (<em>say</em> 'jahkohmoh) (<em>Jakob Liebmann Beer</em>), </div><div class="def"><span id="mq937">1791–1864, German composer especially of opera including <em>Robert le Diable</em> (1831) and <em>Les Huguenots</em> (1836).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meyerhof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046603"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meyerhof</span></header><div>/ˈmaɪəhɒf/ (<em>say</em> 'muyuhhof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Otto </strong>(<strong>Fritz</strong>) /ˈɒtoʊ/ (<em>say</em> 'otoh), </div><div class="def"><span id="mq731">1884–1951, German-American biochemist; studied muscle contraction; shared Nobel prize for medicine 1922.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meynell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046604"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meynell</span></header><div>/ˈmeɪnəl/ (<em>say</em> 'maynuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alice</strong> (<em>Alice Christiana Thompson</em>, <em>Mrs Wilfred Meynell</em>), </div><div class="def"><span id="mq086">1850–1922, English poet and essayist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac486292754"><header class="entryHeader"><span class="hw">meze</span></header><div>/ˈmɛzeɪ/ (<em>say</em> 'mezay), / ˈmɛzɛ/ (<em>say</em> 'meze), /ˈmɛtzeɪ/ (<em>say</em> 'metzay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">→ <a data-mq-recid="bigmac993984541" href="entry://mezze%23bigmac993984541"><strong>mezze</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mezereon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046605"><header class="entryHeader"><span class="hw">mezereon</span></header><div>/mɛˈzɪəriən/ (<em>say</em> me'zearreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a European shrub, <em>Daphne mezereum</em>, cultivated for its fragrant purplish pink flowers, which appear in early spring.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from Arabic <em>māzaryūn</em> the camellia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mezuzah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac359569730"><header class="entryHeader"><span class="hw">mezuzah</span></header><div>/məˈzuzə/ (<em>say</em> muh'zoohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Judaism</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a piece of parchment, often kept in a small decorated case, inscribed with specified verses from the Torah, and attached to the door of a house.</span></div><div class="etym"> [Hebrew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mezzaluna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac260899285"><header class="entryHeader"><span class="hw">mezzaluna</span></header><div>/mɛtzəˈlunə/ (<em>say</em> metzuh'loohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">a kitchen chopping set comprising a blade in a curved, half-moon shape with a handle at each end for rocking within a wooden bowl of a diameter to accommodate the blade.</span></div><div class="etym"> [Italian: half-moon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mezzanine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046606"><header class="entryHeader"><span class="hw">mezzanine</span><z><span target_id="8YAw25ZVTn">n.</span><span target_id="5nGMM6GZDK">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mezzanine" src="word_pronunciations/14732.mp3"></audio></span>/ˈmɛzənin/ (<em>say</em> 'mezuhneen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mezzanine" src="word_pronunciations/14733.mp3"></audio></span>/mɛzəˈnin/ (<em>say</em> mezuh'neen) <div abbr="n." class="chunk" id="8YAw25ZVTn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> a low storey between two other storeys of greater height, especially when the low storey and the one beneath it form part of one composition; entresol.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5nGMM6GZDK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq835"> of or relating to such a storey.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq289"> <em class="label">Finance</em> of or relating to mezzanine finance: <em class="example">a mezzanine loan.</em></span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>mezzanino</em>, diminutive of <em>mezzano</em> middle, from Latin <em>mediānus</em> <a data-mq-recid="bigmac000089557" href="entry://median%23bigmac000089557"><span class="smallcaps">median</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mezze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993984541"><header class="entryHeader"><span class="hw">mezze</span></header><div>/ˈmɛzeɪ/ (<em>say</em> 'mezay), / ˈmɛzɛ/ (<em>say</em> 'meze), /ˈmɛtzeɪ/ (<em>say</em> 'metzay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (in eastern Mediterranean cookery) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> a selection of small dishes, usually eaten with drinks, often before a meal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> one such dish.</span></div><div class="etym"> [Turkish <em>meze</em>, Modern Greek <em>mezés</em>, from Persian <em>maza</em> taste, snack]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mezzo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046607"><header class="entryHeader"><span class="hw">mezzo</span><z><span target_id="Sm7Urmm4l2">adj.</span><span target_id="gC39lCF4Mv">n.</span></z></header><div>/ˈmɛtsoʊ/ (<em>say</em> 'metsoh) <div abbr="adj." class="chunk" id="Sm7Urmm4l2"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> middle; medium; half.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gC39lCF4Mv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq113"> a mezzo-soprano.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>medius</em> middle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mezzotint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046610"><header class="entryHeader"><span class="hw">mezzotint</span><z><span target_id="Kt6DIRPvMg">n.</span><span target_id="2Gk57pAiz6">v.t.</span></z></header><div>/ˈmɛtsoʊtɪnt/ (<em>say</em> 'metsohtint) <div abbr="n." class="chunk" id="Kt6DIRPvMg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> a method of engraving on copper or steel by burnishing or scraping away a uniformly roughened surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq620"> a print produced by this method.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2Gk57pAiz6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq144"> to engrave in mezzotint.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>mezzotinto</em> half-tint]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mf.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046611"><header class="entryHeader"><span class="hw">mf.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq324">moderately loud.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>mezzoforte</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046613"><header class="entryHeader"><span class="hw">MF</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> Middle French.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq208"> <em class="label">Radio</em> medium frequency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mfd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046614"><header class="entryHeader"><span class="hw">mfd</span></header><div> <div class="def"><span id="mq824">manufactured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mfg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046615"><header class="entryHeader"><span class="hw">mfg</span></header><div> <div class="def"><span id="mq349">manufacturing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MFN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088201"><header class="entryHeader"><span class="hw">MFN</span></header><div> <div class="def"><span id="mq716">most favoured nation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MFP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046616"><header class="entryHeader"><span class="hw">MFP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq128">multifunctionpolis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046619"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mg</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq240">magnesium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MGB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088431"><header class="entryHeader"><span class="hw">MGB</span></header><div>/ɛm dʒi ˈbi/ (<em>say</em> em jee 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">the Soviet secret police from 1946 to 1953.</span></div><div class="etym"> [Russian <em>M</em>(<em>inisterstvo</em>)<em> G</em>(<em>osudarstvennoi</em>)<em> B</em>(<em>ezopasnosti</em>), literally, Ministry of State Security]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MGk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046620"><header class="entryHeader"><span class="hw">MGk</span></header><div> <div class="def"><span id="mq896">Medieval Greek.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MGM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046621"><header class="entryHeader"><span class="hw">MGM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq597">Metro-Goldwyn-Mayer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mgr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046622"><header class="entryHeader"><span class="hw">mgr</span></header><div> <div class="def"><span id="mq047">manager.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mgr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046623"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mgr</span></header><div> <div class="def"><span id="mq373">Monsignor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MGTOW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac572259030"><header class="entryHeader"><span class="hw">MGTOW</span></header><div>/ˈmɪgtaʊ/ (<em>say</em> 'migtow) <div class="def"><span id="mq150">a movement which promotes the development of traditional masculine traits in men, even if that means that they reject having women in their lives.</span></div><div class="etym"> [<em>m</em>(<em>en</em>)<em> g</em>(<em>oing</em>)<em> t</em>(<em>heir</em>)<em> o</em>(<em>wn</em>)<em> w</em>(<em>ay</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MHA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046624"><header class="entryHeader"><span class="hw">MHA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq734">Member of the House of Assembly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MHG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046625"><header class="entryHeader"><span class="hw">MHG</span></header><div> <div class="def"><span id="mq418">Middle High German.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MHR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046627"><header class="entryHeader"><span class="hw">MHR</span></header><div> <div class="def"><span id="mq958">Member of the House of Representatives.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MHT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac575424383"><header class="entryHeader"><span class="hw">MHT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq655">menopausal hormone therapy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MHz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452712376"><header class="entryHeader"><span class="hw">MHz</span></header><div> <div class="def"><span id="mq269">megahertz.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac359234105"><header class="entryHeader"><span class="hw">mia</span><z><span target_id="W6RHzkxGI7">n.</span><span target_id="Mbld3rlKZl">adj.</span></z></header><div>/ˈmiə/ (<em>say</em> 'meeuh) <div abbr="n." class="chunk" id="W6RHzkxGI7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> (<em>often upper case</em>) the personification of bulimia: <em class="example">to embrace Mia.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq264"> a bulimic person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Mbld3rlKZl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq755"> of or relating to bulimia: <em class="example">the mia lifestyle.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MIA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103559"><header class="entryHeader"><span class="hw">MIA<sup>1</sup></span></header><div>/ˌɛm aɪ ˈeɪ/ (<em>say</em> .em uy 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Military</em> </div><div class="def"><span id="mq629">a combatant classified as missing in action.</span></div><div class="etym"> [<em>m</em>(<em>issing</em>)<em> i</em>(<em>n</em>)<em> a</em>(<em>ction</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000046630"><header class="entryHeader"><span class="hw">MIA<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq903">Murrumbidgee Irrigation Area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Miao
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac538900506"><header class="entryHeader"><span class="hw">Miao</span><z><span target_id="n4aPeuZZtB">n.</span><span target_id="1IDkwMhIjy">adj.</span></z></header><div>/ˈmeɪoʊ/ (<em>say</em> 'mayoh) <div abbr="n." class="chunk" id="n4aPeuZZtB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq945"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Miao</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Miaos</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000034489" href="entry://Hmong%23bigmac000034489"><strong>Hmong</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000034489" href="entry://Hmong%23mq901">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000034489" href="entry://Hmong%23mq902">3</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1IDkwMhIjy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq044"> → <a data-mq-recid="bigmac000034489" href="entry://Hmong%23bigmac000034489"><strong>Hmong</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000034489" href="entry://Hmong%23mq531">4</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">Meo</strong>. <div class="etym">[Mandarin <em>Miáo</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miconia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac714763115"><header class="entryHeader"><span class="hw">miconia</span></header><div>/maɪˈkoʊniə/ (<em>say</em> muy'kohneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">any of various species of <em>Miconia</em>, especially <em>Miconia calvescens</em>, a small tree with large leaves with iridescent purple undersides; a weed of rainforests in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046673"><header class="entryHeader"><span class="hw">micra</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of micra" src="word_pronunciations/14751.mp3"></audio></span>/ˈmaɪkrə/ (<em>say</em> 'muykruh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a plural of <a data-mq-recid="bigmac000046722" href="entry://micron%23bigmac000046722"><strong>micron</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micrify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046675"><header class="entryHeader"><span class="hw">micrify</span></header><div>/ˈmaɪkrəfaɪ/ (<em>say</em> 'muykruhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">micrified</strong>, <strong class="bold">micrifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq602">to make small or insignificant.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046677" href="entry://micro-%23bigmac000046677"><span class="smallcaps">micr(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036251" href="entry://-ify%23bigmac000036251"><span class="smallcaps">-ify</span></a>; modelled on <a data-mq-recid="bigmac000090544" href="entry://magnify%23bigmac000090544"><span class="smallcaps">magnify</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046676"><header class="entryHeader"><span class="hw">micro<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmaɪkroʊ/ (<em>say</em> 'muykroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq898">→ <a data-mq-recid="bigmac000093801" href="entry://microcomputer%23bigmac000093801"><strong>microcomputer</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac989601889"><header class="entryHeader"><span class="hw">micro<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmaɪkroʊ/ (<em>say</em> 'muykroh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq44">individual or particular (opposed to <em>macro</em>): <em class="example">at the micro level.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046677"><header class="entryHeader"><span class="hw">micro-</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq554"> a prefix meaning: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq292"> ‘very small’, as in <em>microorganism</em>, <em>microcosm</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq872"> ‘enlarging’ or ‘amplifying’, as in <em>microphone</em>, <em>microscope</em>, <em>microbarograph</em>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq835"> a prefix denoting 10<sup>-6</sup> (one millionth) of a given unit, as in <em>microvolt</em>, <em>microgram</em>. <em>Symbol</em>: μ</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">micr-</strong>. <div class="etym">[Greek <em>mīkro-</em>, combining form of <em>mikros</em> small]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microaggression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac181911574"><header class="entryHeader"><span class="hw">microaggression</span></header><div>/ˈmaɪkroʊəgrɛʃən/ (<em>say</em> 'muykrohagreshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> discrimination against others which is evidenced in small and apparently unintended ways as in casual slurs, semi-jocular insults, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq238"> an instance of this.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046677" href="entry://micro-%23bigmac000046677"><span class="smallcaps">micro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001132" href="entry://aggression%23bigmac000001132"><span class="smallcaps">aggression</span></a>; coined by US psychiatrist Chester M. Pierce in 1970]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microanalysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099388"><header class="entryHeader"><span class="hw">microanalysis</span></header><div>/ˌmaɪkroʊəˈnæləsəs/ (<em>say</em> .muykrohuh'naluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">microanalyses</strong> /ˌmaɪkroʊəˈnæləsiz/ (<em>say</em> .muykrohuh'naluhseez))</div><div class="def"><span id="mq034">the chemical analysis of extremely small quantities.</span></div> <div class="deriv">–<strong>microanalytical</strong> /ˌmaɪkroʊænəˈlɪtɪkəl/ (<em>say</em> .muykrohanuh'litikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microbalance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046678"><header class="entryHeader"><span class="hw">microbalance</span></header><div>/ˈmaɪkroʊˌbæləns/ (<em>say</em> 'muykroh.baluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">a balance for weighing very small quantities of material, especially of the order of a thousandth to a millionth of a gram.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microbarograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046679"><header class="entryHeader"><span class="hw">microbarograph</span></header><div>/maɪkroʊˈbærəgræf/ (<em>say</em> muykroh'baruhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">a barograph for recording minute fluctuations of atmospheric pressure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microbat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac510255399"><header class="entryHeader"><span class="hw">microbat</span></header><div>/ˈmaɪkroʊbæt/ (<em>say</em> 'muykrohbat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">a small bat, of which approximately 58 species are found in Australia, which preys on insects and uses echolocation to identify objects; many of these species are found around Sydney.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microbe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046680"><header class="entryHeader"><span class="hw">microbe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of microbe" src="word_pronunciations/14754.mp3"></audio></span>/ˈmaɪkroʊb/ (<em>say</em> 'muykrohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> a microorganism, usually one of vegetable nature; a germ.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> a bacterium, especially one causing disease.</span></div><div class="etym"> [French, from Greek <em>mīkro-</em> <a data-mq-recid="bigmac000046677" href="entry://micro-%23bigmac000046677"><span class="smallcaps">micro-</span></a> + <em>bios</em> life] </div><div class="deriv">–<strong>microbic</strong> /maɪˈkroʊbɪk/ (<em>say</em> muy'krohbik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microbead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac263163061"><header class="entryHeader"><span class="hw">microbead</span></header><div>/ˈmaɪkroʊbid/ (<em>say</em> 'muykrohbeed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">a microscopic sphere of plastic, a quantity of which is used in cosmetics, exfoliating treatments, health products, toothpaste, etc., and in some biomedical research processes; an environmental hazard because they are not trapped by filtering processes for wastewater and can cause plastic particle water pollution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microbet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac755558966"><header class="entryHeader"><span class="hw">microbet</span></header><div>/ˈmaɪkroʊbɛt/ (<em>say</em> 'muykrohbet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">a bet placed on a specific event in a game, as the bowling of a no ball in cricket, the placing of a try by a particular player in football, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>microbetting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microbial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134633754"><header class="entryHeader"><span class="hw">microbial</span></header><div>/maɪˈkroʊbiəl/ (<em>say</em> muy'krohbeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> of or relating to a microbe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq648"> done by the use of microbes: <em class="example">microbial treatment of the soil.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>microbially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microbicide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac597277080"><header class="entryHeader"><span class="hw">microbicide</span></header><div>/maɪˈkroʊbəsaɪd/ (<em>say</em> muy'krohbuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq27">an agent which destroys microbes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046680" href="entry://microbe%23bigmac000046680"><span class="smallcaps">microbe</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013770" href="entry://-cide%23bigmac000013770"><span class="smallcaps">-cide</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>microbicidal</strong> /maɪˌkroʊbəˈsaɪdl/ (<em>say</em> muy.krohbuh'suydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microbiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046681"><header class="entryHeader"><span class="hw">microbiology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of microbiology" src="word_pronunciations/14755.mp3"></audio></span>/ˌmaɪkroʊbaɪˈɒlədʒi/ (<em>say</em> .muykrohbuy'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> the science concerned with the occurrence, activities, and utilisation of the extremely small, microscopic and submicroscopic organisms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq412"> the body of knowledge relating to this science.</span></div> <div class="deriv">–<strong>microbiological</strong> /ˌmaɪkroʊbaɪəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> .muykrohbuyuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>microbiologically</strong> /ˌmaɪkroʊbaɪəˈlɒdʒəkli/ (<em>say</em> .muykrohbuyuh'lojiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>microbiologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Michell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046650"><header class="entryHeader"><span class="hw">Michell</span></header><div>/məˈʃɛl/ (<em>say</em> muh'shel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> <strong>Anthony George Maldon</strong>, 1870–1959, Australian hydraulic engineer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq390"> his brother, <strong>John Henry</strong>, 1863–1940, Australian mathematician; made important contributions to hydrodynamics.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq145"> <strong>Keith</strong>, 1928–2015, Australian actor and director in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Michelozzo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046651"><header class="entryHeader"><span class="hw">Michelozzo</span></header><div>/mikəˈlɒtsoʊ/ (<em>say</em> meekuh'lotsoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Michelozzo di Bartolommeo</em>), </div><div class="def"><span id="mq656">1396–1472, Italian architect and sculptor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Michelson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046652"><header class="entryHeader"><span class="hw">Michelson</span></header><div>/ˈmaɪkəlsən/ (<em>say</em> 'muykuhlsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Albert Abraham</strong>, </div><div class="def"><span id="mq347">1852–1931, US physicist, born in Germany; inventor of many measurement devices; Nobel prize for physics 1907.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Michener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046653"><header class="entryHeader"><span class="hw">Michener</span></header><div>/ˈmɪtʃənə/ (<em>say</em> 'michuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James A</strong>(<strong>lbert</strong>), </div><div class="def"><span id="mq044">1907–97, US writer; noted for his regional saga type novels such as <em>Hawaii</em> (1959) and <em>The Source</em> (1965).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Michigan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092433"><header class="entryHeader"><span class="hw">Michigan</span></header><div>/ˈmɪʃəgən/ (<em>say</em> 'mishuhguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> a state in the northern central United States. 251 493 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Lansing. <em>Abbrev.</em>: Mich.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq324"> <strong>Lake</strong>, a lake between Wisconsin and Michigan; one of the five Great Lakes. About 58 012 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Michoacán
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092434"><header class="entryHeader"><span class="hw">Michoacán</span></header><div>/mɪtʃoʊəˈkan/ (<em>say</em> michohuh'kahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">a state of south-western Mexico, on the Pacific Ocean. 59 928 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Morelia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046655"><header class="entryHeader"><span class="hw">mick<sup>1</sup></span><z><span target_id="jLCzNZnzFq">n.</span><span target_id="PgGuay4gbq">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mick" src="word_pronunciations/14749.mp3"></audio></span>/mɪk/ (<em>say</em> mik) <div abbr="n." class="chunk" id="jLCzNZnzFq"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> → <a data-mq-recid="bigmac000104133" href="entry://micky%23bigmac000104133"><strong>micky<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104133" href="entry://micky%23mq097">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq006"> the obverse side of a coin; head.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq634"> the reverse side of a coin; tail.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PgGuay4gbq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq076"> to throw (the coins) in two-up so that both tails are facing up.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000046656"><header class="entryHeader"><span class="hw">mick<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mick" src="word_pronunciations/14749.mp3"></audio></span>/mɪk/ (<em>say</em> mik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq352">→ <a data-mq-recid="bigmac808164202" href="entry://mickey%23bigmac808164202"><strong>mickey<sup>5</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046657"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mick</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mick" src="word_pronunciations/14749.mp3"></audio></span>/mɪk/ (<em>say</em> mik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> a Roman Catholic (especially of Irish extraction): <em class="example asterisk">* <em>Micks coming out of their church looked just like anyone else, but they were still beyond the pale, wherever that was</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ronald mckie</span>, <span class="smallcaps">1974</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq378"> (<em>often lower case</em>) an Irishman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mickery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046658"><header class="entryHeader"><span class="hw">mickery<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmɪkəri/ (<em>say</em> 'mikuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">a soakage in the sandy bed of an inland river.</span></div><div class="etym"> [Wangganguru <em>migiri</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000046659"><header class="entryHeader"><span class="hw">mickery<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmɪkəri/ (<em>say</em> 'mikuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often upper case</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq676">behaviour allegedly typical of Roman Catholics; Roman Catholic influence: <em class="example">there’s a lot of mickery in that Party.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046657" href="entry://Mick%23bigmac000046657"><span class="smallcaps">Mick</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mickey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046661"><header class="entryHeader"><span class="hw">mickey<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mickey" src="word_pronunciations/14747.mp3"></audio></span>/ˈmɪki/ (<em>say</em> 'mikee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">→ <a data-mq-recid="bigmac000104133" href="entry://micky%23bigmac000104133"><strong>micky<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000046662"><header class="entryHeader"><span class="hw">mickey<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mickey" src="word_pronunciations/14747.mp3"></audio></span>/ˈmɪki/ (<em>say</em> 'mikee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">→ <a data-mq-recid="bigmac000046670" href="entry://micky%23bigmac000046670"><strong>micky<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000094921"><header class="entryHeader"><span class="hw">mickey<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mickey" src="word_pronunciations/14747.mp3"></audio></span>/ˈmɪki/ (<em>say</em> 'mikee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq972">→ <a data-mq-recid="bigmac000089119" href="entry://mickey%20finn%23bigmac000089119"><strong>mickey finn</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000046663"><header class="entryHeader"><span class="hw">mickey<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mickey" src="word_pronunciations/14747.mp3"></audio></span>/ˈmɪki/ (<em>say</em> 'mikee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">→ <a data-mq-recid="bigmac000104134" href="entry://micky%23bigmac000104134"><strong>micky<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac808164202"><header class="entryHeader"><span class="hw">mickey<sup>5</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mickey" src="word_pronunciations/14747.mp3"></audio></span>/ˈmɪki/ (<em>say</em> 'mikee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq220">the vagina and external female genitalia.</span></div> Also, <strong class="vs">mick</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mickey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095889"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mickey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mickey" src="word_pronunciations/14747.mp3"></audio></span>/ˈmɪki/ (<em>say</em> 'mikee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq089">a police officer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mickhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046667"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mickhead</span></header><div>/ˈmɪkhɛd/ (<em>say</em> 'mikhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq041">a Roman Catholic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mickiewicz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046668"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mickiewicz</span></header><div>/mitsˈkjɛvitʃ/ (<em>say</em> meets'kyeveech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Adam</strong>, </div><div class="def"><span id="mq155">1798–1855, Polish poet; leading figure in Polish romanticism and worker for Polish national cause.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mickle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046669"><header class="entryHeader"><span class="hw">mickle</span></header><div>/ˈmɪkəl/ (<em>say</em> 'mikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq335">great; large; much.</span></div> Also, <strong class="vs">muckle</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>mikel</em>, Old English <em>micul</em>, variant of <em>micel</em> <a data-mq-recid="bigmac000104189" href="entry://much%23bigmac000104189"><span class="smallcaps">much</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miaow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058208"><header class="entryHeader"><span class="hw">miaow</span><z><span target_id="TwclfOxf2N">n.</span><span target_id="qUdWmqFnTL">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of miaow" src="word_pronunciations/14740.mp3"></audio></span>/miˈaʊ/ (<em>say</em> mee'ow), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of miaow" src="word_pronunciations/14741.mp3"></audio></span>/mjaʊ/ (<em>say</em> myow) <div abbr="n." class="chunk" id="TwclfOxf2N"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> → <a data-mq-recid="bigmac000046198" href="entry://meow%23bigmac000046198"><strong>meow</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qUdWmqFnTL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq419"> → <a data-mq-recid="bigmac000046198" href="entry://meow%23bigmac000046198"><strong>meow</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000046198" href="entry://meow%23mq298">3</a>).</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mibuna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac114424245"><header class="entryHeader"><span class="hw">mibuna</span></header><div>/mɪˈbunə/ (<em>say</em> mi'boohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">a plant with spoon-shaped leaves, <em>Brassica rapa</em> var. <em>japonica</em>, used as a salad green; related to mizuna.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac326512890"><header class="entryHeader"><span class="hw">mic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mic" src="word_pronunciations/14809.mp3"></audio></span>/maɪk/ (<em>say</em> muyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq333">a microphone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mic.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046634"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mic.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq222">Micah.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046635"><header class="entryHeader"><span class="hw">mica</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mica" src="word_pronunciations/14742.mp3"></audio></span>/ˈmaɪkə/ (<em>say</em> 'muykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">any member of a group of minerals, hydrous disilicates of aluminium with other bases, chiefly potassium, magnesium, iron, and lithium, that separate readily (by cleavage) into thin, tough, often transparent, and usually elastic laminae.</span></div><div class="etym"> [New Latin, special use of Latin <em>mīca</em> crumb, grain, little bit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046636"><header class="entryHeader"><span class="hw">micaceous</span></header><div>/maɪˈkeɪʃəs/ (<em>say</em> muy'kayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> consisting of, containing, or resembling mica.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq767"> of or relating to mica.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Micah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046637"><header class="entryHeader"><span class="hw">Micah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Micah" src="word_pronunciations/14742.mp3"></audio></span>/ˈmaɪkə/ (<em>say</em> 'muykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq401"> a Hebrew prophet of the 8th century BC.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq703"> the sixth book of the ‘Minor Prophets’, in the Old Testament, which bears his name.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Micawberism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046638"><header class="entryHeader"><span class="hw">Micawberism</span></header><div>/məˈkɔbərɪzəm/ (<em>say</em> muh'kawbuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">the attitude of a person who makes no provision for the future, trusting wholly in good fortune.</span></div><div class="etym"> [from Mr <em>Micawber</em> a character in <em>David Copperfield</em> (published as a novel, 1850) by Charles Dickens]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046639"><header class="entryHeader"><span class="hw">mice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mice" src="word_pronunciations/14743.mp3"></audio></span>/maɪs/ (<em>say</em> muys) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">plural of <a data-mq-recid="bigmac000101388" href="entry://mouse%23bigmac000101388"><strong>mouse</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MICE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac642017480"><header class="entryHeader"><span class="hw">MICE</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of MICE" src="word_pronunciations/14743.mp3"></audio></span>/maɪs/ (<em>say</em> muys) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq939">of or relating to that sector of the tourism industry which caters to organised conferences, conventions, exhibitions, etc.: <em class="example">research shows that MICE delegates spend considerably more than leisure tourists.</em></span></div><div class="etym"> [<em>m</em>(<em>eetings</em>), i(<em>ncentives</em>), <em>c</em>(<em>onferences</em>) and <em>e</em>(<em>vents</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micelle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046640"><header class="entryHeader"><span class="hw">micelle</span></header><div>/məˈsɛl/ (<em>say</em> muh'sel), /maɪ-/ (<em>say</em> muy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">a colloidal particle formed by the reversible aggregation of dissolved molecules. Electrically charged micelles form colloidal electrolytes, as soaps and detergents.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>mīcella</em>, diminutive of Latin <em>mīca</em> crumb]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mich.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046641"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mich.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq564"> Michaelmas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq426"> Michigan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
michael
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046642"><header class="entryHeader"><span class="hw">michael</span></header><div>/ˈmaɪkəl/ (<em>say</em> 'muykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq342">the vagina and external female genitalia.</span></div> Also, <strong class="vs">mick</strong>, <strong class="vs">mickey</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Michael
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046643"><header class="entryHeader"><span class="hw">Michael<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmaɪkəl/ (<em>say</em> 'muykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq684">a militant archangel. Daniel 10:13.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000046644"><header class="entryHeader"><span class="hw">Michael<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmaɪkəl/ (<em>say</em> 'muykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq284">a peak in PNG, in the Eastern Highlands. 3647 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Michel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac922959401"><header class="entryHeader"><span class="hw">Michel</span></header><div>/mɪˈʃɛl/ (<em>say</em> mi'shel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq070">born 1975, Belgian politician; prime minister of Belgium 2014–19; became president of the European Council in 2019.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Michelangeli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088293"><header class="entryHeader"><span class="hw">Michelangeli</span></header><div>/mikəlˈændʒəli/ (<em>say</em> meekuhl'anjuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Arturo Benedetti Michelangeli</em>), </div><div class="def"><span id="mq542">1920–95, Italian pianist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Michelangelo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046648"><header class="entryHeader"><span class="hw">Michelangelo</span></header><div>/maɪkəlˈændʒəloʊ/ (<em>say</em> muykuhl'anjuhloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Michelagniolo di Ludovico Buonarroti</em>), </div><div class="def"><span id="mq468">1475–1564, Italian sculptor, painter, architect, and poet; outstanding figure of the Renaissance. Famous sculptures include <em>David</em> (1501–04) and <em>Moses</em> (c. 1515) which was commissioned for the tomb of Pope Julius II. His paintings include the ceiling of the Sistine Chapel, depicting the biblical history of humankind, and also in the Sistine, <em>The Last Judgement</em> (1533–41). His architecture is represented in the dome of St Peter’s, Rome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Michelet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046649"><header class="entryHeader"><span class="hw">Michelet</span></header><div>/miʃˈleɪ/ (<em>say</em> meesh'lay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jules</strong> /ʒyl/ (<em>say</em> zhoohl), </div><div class="def"><span id="mq652">1798–1874, French historian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Michelin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094655"><header class="entryHeader"><span class="hw">Michelin</span></header><div>/ˈmɪʃələn/ (<em>say</em> 'mishuhluhn), /mɪʃˈlæ̃/ (<em>say</em> mish'lan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">a French tyre company, founded in 1888; publisher of a series of touring and restaurant guides with a rating system of stars and other symbols.</span></div><div class="etym"> [named after André <em>Michelin</em> (1853–1931) and his brother Édouard (1859–1940), French industrialists who founded the company]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microbiota
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140003336"><header class="entryHeader"><span class="hw">microbiota</span></header><div>/ˌmaɪkroʊbaɪˈoʊtə/ (<em>say</em> .muykrohbuy'ohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> microfauna and microflora, particularly those of a particular habitat or region, or population, viewed collectively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq844"> microorganisms.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046677" href="entry://micro-%23bigmac000046677"><span class="smallcaps">micro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000007366" href="entry://biota%23bigmac000007366"><span class="smallcaps">biota</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microbirthing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac239293391"><header class="entryHeader"><span class="hw">microbirthing</span></header><div>/ˈmaɪkroʊbɜθɪŋ/ (<em>say</em> 'muykrohberthing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">→ <a data-mq-recid="bigmac702457915" href="entry://vaginal%20seeding%23bigmac702457915"><strong>vaginal seeding</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microblading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac189210403"><header class="entryHeader"><span class="hw">microblading</span></header><div>/ˈmaɪkroʊbleɪdɪŋ/ (<em>say</em> 'muykrohblayding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">a semi-permanent tattooing process in which individual fine lines are drawn in the eyebrow to thicken, shape or extend it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microblog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac95245585"><header class="entryHeader"><span class="hw">microblog</span><z><span target_id="yPEuWexH98">n.</span><span target_id="PTS5xhzvKs">v.i.</span></z></header><div>/ˈmaɪkroʊblɒg/ (<em>say</em> 'muykrohblog) <div abbr="n." class="chunk" id="yPEuWexH98"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq55"> an internet posting which is extremely short, usually up to 140 characters, designed to give a brief but immediate text update.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PTS5xhzvKs">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq724"> (<strong class="bold">microblogged</strong>, <strong class="bold">microblogging</strong>) to issue such an internet posting.</span></div> <div class="deriv">–<strong>microblogging</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>microblogger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microbrew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401566788"><header class="entryHeader"><span class="hw">microbrew</span></header><div>/ˈmaɪkroʊbru/ (<em>say</em> 'muykrohbrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">a beer produced at a microbrewery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microbrewery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac574427112"><header class="entryHeader"><span class="hw">microbrewery</span></header><div>/ˈmaɪkroʊbruəri/ (<em>say</em> 'muykrohbroohuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">a small-scale brewery which produces a limited number of barrels per year, usually with an emphasis on quality rather than quantity; boutique brewery.</span></div> <div class="deriv">–<strong>microbrewer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>microbrewed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microburst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046682"><header class="entryHeader"><span class="hw">microburst</span></header><div>/ˈmaɪkroʊbɜst/ (<em>say</em> 'muykrohberst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">a form of windshear in which a jet of air is propelled downwards from a high convective cloud system, suddenly changing direction as it nears ground level.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046677" href="entry://micro-%23bigmac000046677"><span class="smallcaps">micro-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000046677" href="entry://micro-%23mq292">1a</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000089267" href="entry://burst%23bigmac000089267"><span class="smallcaps">burst</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microbusiness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103407779"><header class="entryHeader"><span class="hw">microbusiness</span></header><div>/ˈmaɪkroʊbɪznəs/ (<em>say</em> 'muykrohbiznuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq58">a small business operated by one person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microcassette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115936885"><header class="entryHeader"><span class="hw">microcassette</span></header><div>/ˌmaɪkroʊkəˈsɛt/ (<em>say</em> .muykrohkuh'set) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">a small audio cassette with thin tape and operating at a reduced tape speed, used in answering machines and dictaphones.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microcentrifuge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046683"><header class="entryHeader"><span class="hw">microcentrifuge</span></header><div>/maɪkroʊˈsɛntrəfjudʒ/ (<em>say</em> muykroh'sentruhfyoohj), /-fjuʒ/ (<em>say</em> -fyoohzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">a centrifuge capable of separating the constituents of very small volumes of fluid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microcephalic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046684"><header class="entryHeader"><span class="hw">microcephalic</span></header><div>/ˌmaɪkroʊsəˈfælɪk/ (<em>say</em> .muykrohsuh'falik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq009"> <em class="label">Anatomy</em> having a skull with a small cranial capacity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq698"> <em class="label">Pathology</em> having an abnormally small skull.</span></div> Also, <strong class="vs">microcephalous</strong> /maɪkroʊˈsɛfələs/ (<em>say</em> muykroh'sefuhluhs). <div class="deriv">–<strong>microcephaly</strong> /maɪkroʊˈsɛfəli/ (<em>say</em> muykroh'sefuhlee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microcephaly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100085298"><header class="entryHeader"><span class="hw">microcephaly</span></header><div>/maɪkroʊˈsɛfəli/ (<em>say</em> muykroh'sefuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq714">the condition of having an abnormally small head.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046677" href="entry://micro-%23bigmac000046677"><span class="smallcaps">micro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac155194144" href="entry://-cephaly%23bigmac155194144"><span class="smallcaps">-cephaly</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>microcephalic</strong> /maɪkroʊsəˈfælɪk/ (<em>say</em> muykrowsuh'falik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microcircuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046687"><header class="entryHeader"><span class="hw">microcircuit</span></header><div>/ˈmaɪkroʊˌsɜkət/ (<em>say</em> 'muykroh.serkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">a tiny electronic circuit, especially one which includes a chip (<a data-mq-recid="bigmac000100960" href="entry://chip%23bigmac000100960"><strong>chip<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000100960" href="entry://chip%23mq448">6</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>microcircuitry</strong> /maɪkroʊˈsɜkətri/ (<em>say</em> muykroh'serkuhtree), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microcline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046690"><header class="entryHeader"><span class="hw">microcline</span></header><div>/ˈmaɪkroʊˌklaɪn/ (<em>say</em> 'muykroh.kluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">a mineral of the feldspar group, potassium aluminium silicate, KAlSi<sub>3</sub>O<sub>8</sub>, identical in composition with orthoclase but differing in crystal system, used in making porcelain.</span></div><div class="etym"> [German <em>Mikroklin</em>, from Greek <em>mīkro-</em> <a data-mq-recid="bigmac000046677" href="entry://micro-%23bigmac000046677"><span class="smallcaps">micro-</span></a> + <em>klinein</em> incline]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micrococcus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046691"><header class="entryHeader"><span class="hw">micrococcus</span></header><div>/maɪkroʊˈkɒkəs/ (<em>say</em> muykroh'kokuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">micrococci</strong> /maɪkroʊˈkɒkaɪ/ (<em>say</em> muykroh'kokuy), /-ˈkɒki/ (<em>say</em> -'kokee))</div><div class="def"><span id="mq446">any member of the genus <em>Micrococcus</em>, comprising globular or oval bacterial organisms, of which certain species cause disease, and others produce fermentation, colouration, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000046677" href="entry://micro-%23bigmac000046677"><span class="smallcaps">micro-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000014598" href="entry://coccus%23bigmac000014598"><span class="smallcaps">coccus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microcontinent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac997314832"><header class="entryHeader"><span class="hw">microcontinent</span></header><div>/ˈmaɪkroʊkɒntənənt/ (<em>say</em> 'muykrohkontuhnuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">an isolated fragment broken off from a continental crust, too big to be considered an island, as Zealandia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microcopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046692"><header class="entryHeader"><span class="hw">microcopy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of microcopy" src="word_pronunciations/14757.mp3"></audio></span>/ˈmaɪkroʊˌkɒpi/ (<em>say</em> 'muykroh.kopee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">microcopies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq199">a greatly reduced photographic copy of a book, page, etc., usually read by enlargement on a ground-glass screen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microcosm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099219"><header class="entryHeader"><span class="hw">microcosm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of microcosm" src="word_pronunciations/14758.mp3"></audio></span>/ˈmaɪkrəkɒzəm/ (<em>say</em> 'muykruhkozuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> a little world (opposed to <em>macrocosm</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> anything regarded as a world in miniature.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq000"> humanity viewed as an epitome of the universe.</span></div><div class="etym"> [French <em>microcosme</em>, from Late Latin <em>mīcrocosmus</em>, from Late Greek <em>mīkros kosmos</em> little world] </div><div class="deriv">–<strong>microcosmic</strong> /maɪkrəˈkɒzmɪk/ (<em>say</em> muykruh'kozmik), <strong>microcosmical</strong> /maɪkrəˈkɒzmɪkəl/ (<em>say</em> muykruh'kozmikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microcredit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac635332110"><header class="entryHeader"><span class="hw">microcredit</span></header><div>/ˈmaɪkroʊkrɛdət/ (<em>say</em> 'muykrohkreduht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">very small loans made available in microfinance schemes, designed to support business initiatives which traditionally would not have received financial support from banks or other such institutions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microcrystalline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046694"><header class="entryHeader"><span class="hw">microcrystalline</span></header><div>/maɪkroʊˈkrɪstəlaɪn/ (<em>say</em> muykroh'kristuhluyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq475">minutely crystalline; composed of microscopic crystals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microcyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046695"><header class="entryHeader"><span class="hw">microcyte</span></header><div>/ˈmaɪkroʊsaɪt/ (<em>say</em> 'muykrohsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> a minute cell or corpuscle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> <em class="label">Pathology</em> an abnormally small-sized red blood cell, usually deficient in haemoglobin.</span></div> <div class="deriv">–<strong>microcytic</strong> /maɪkroʊˈsɪtɪk/ (<em>say</em> muykroh'sitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microdetector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046696"><header class="entryHeader"><span class="hw">microdetector</span></header><div>/ˌmaɪkroʊdəˈtɛktə/ (<em>say</em> .muykrohduh'tektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> an instrument measuring small quantities or changes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> <em class="label">Electricity Obsolete</em> a sensitive galvanometer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microdisk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac197009695"><header class="entryHeader"><span class="hw">microdisk</span></header><div>/ˈmaɪkroʊˌdɪsk/ (<em>say</em> 'muykroh.disk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">a small computer disk designed for recording digital data.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microdont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046697"><header class="entryHeader"><span class="hw">microdont</span><z><span target_id="p7uu6oG3yw">adj.</span><span target_id="LrexcwdlB8">n.</span></z></header><div>/ˈmaɪkroʊdɒnt/ (<em>say</em> 'muykrohdont) <div abbr="adj." class="chunk" id="p7uu6oG3yw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq723"> having small or short teeth.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LrexcwdlB8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq831"> a small or short tooth.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046677" href="entry://micro-%23bigmac000046677"><span class="smallcaps">micr(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051812" href="entry://-odont%23bigmac000051812"><span class="smallcaps">-odont</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>microdontous</strong> /maɪkroʊˈdɒntəs/ (<em>say</em> muykroh'dontuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microdose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac011816500"><header class="entryHeader"><span class="hw">microdose</span><z><span target_id="8CqN7kGQoS">n.</span><span target_id="Pk8DeW9Q7V">v.t.</span></z></header><div>/ˈmaɪkroʊdoʊs/ (<em>say</em> 'muykrohdohs) <div abbr="n." class="chunk" id="8CqN7kGQoS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> a very small amount of a drug.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Pk8DeW9Q7V">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq484"> (<strong class="bold">microdosed</strong>, <strong class="bold">microdosing</strong>) to administer or take a microdose of (a drug).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microdosing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac981250088"><header class="entryHeader"><span class="hw">microdosing</span></header><div>/ˈmaɪkroʊdoʊsɪŋ/ (<em>say</em> 'muykrohdohsing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">a system of administering doses of drugs at levels small enough to have no noticeable effect, which, nevertheless, over a period of time produce a beneficial effect; originally a means of trialling new drugs on human subjects.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046677" href="entry://micro-%23bigmac000046677"><span class="smallcaps">micro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095071" href="entry://dose%23bigmac000095071"><span class="smallcaps">dos(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microdot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046698"><header class="entryHeader"><span class="hw">microdot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of microdot" src="word_pronunciations/14759.mp3"></audio></span>/ˈmaɪkroʊˌdɒt/ (<em>say</em> 'muykroh.dot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq384"> a microphotograph reduced to the size of a printed or typed dot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> <em class="label">Colloquial</em> LSD in tablet form.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046677" href="entry://micro-%23bigmac000046677"><span class="smallcaps">micro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000093970" href="entry://dot%23bigmac000093970"><span class="smallcaps">dot<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microelectronics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046701"><header class="entryHeader"><span class="hw">microelectronics</span></header><div>/maɪkroʊˌɛlɛkˈtrɒnɪks/ (<em>say</em> muykroh.elek'troniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">the branch of electronics concerned with the development and application of very small circuits, as those formed on a surface by etching.</span></div> <div class="deriv">–<strong>microelectronic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microfauna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097978"><header class="entryHeader"><span class="hw">microfauna</span></header><div>/ˈmaɪkroʊfɔnə/ (<em>say</em> 'muykrohfawnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">very small animals, usually too small to be seen with the naked eye, as single-celled protozoans and small nematodes.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac549491" href="entry://macrofauna%23bigmac549491"><strong>macrofauna</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microfibre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac528740597"><header class="entryHeader"><span class="hw">microfibre</span></header><div>/ˈmaɪkroʊfaɪbə/ (<em>say</em> 'muykrohfuybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">an extremely fine synthetic textile which is wrinkle-resistant and easy to care for.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microfiche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046702"><header class="entryHeader"><span class="hw">microfiche</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of microfiche" src="word_pronunciations/14760.mp3"></audio></span>/ˈmaɪkroʊfiʃ/ (<em>say</em> 'muykrohfeesh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">a microfilmed transparency about the size and shape of a filing card which may have on it many pages of print.</span></div><div class="etym"> [French <em>micro-</em> <a data-mq-recid="bigmac000046677" href="entry://micro-%23bigmac000046677"><span class="smallcaps">micro-</span></a> + <em>fiche</em> slip of paper, index card]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microfilm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046703"><header class="entryHeader"><span class="hw">microfilm</span><z><span target_id="O7kVnzQiPz">n.</span><span target_id="k8bztuLQEW">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of microfilm" src="word_pronunciations/14761.mp3"></audio></span>/ˈmaɪkroʊfɪlm/ (<em>say</em> 'muykrohfilm) <div abbr="n." class="chunk" id="O7kVnzQiPz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> a narrow film, especially of motion-picture stock, on which microcopies are made.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq805"> a film reproduction of a large or bulky publication, as a file of newspapers, used to conserve space or to copy material which is difficult to obtain.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="k8bztuLQEW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq825"> to record on microfilm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microfinance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac463824012"><header class="entryHeader"><span class="hw">microfinance</span><z><span target_id="f9VkEJMUeY">n.</span><span target_id="2Mzu7GEG2U">adj.</span></z></header><div>/ˈmaɪkroʊfaɪnæns/ (<em>say</em> 'muykrohfuynans) <div abbr="n." class="chunk" id="f9VkEJMUeY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq526"> financial services designed to suit people with very little income who have traditionally not qualified for bank loans or other such services.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2Mzu7GEG2U">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq78"> of or relating to such financial services.</span></div> <div class="deriv">–<strong>microfinancing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microflora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac884288739"><header class="entryHeader"><span class="hw">microflora</span></header><div>/ˈmaɪkroʊflɔrə/ (<em>say</em> 'muykrohflawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> microscopic plants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> microbial bacteria and fungi that inhabit the body, especially in the gastrointestinal system and reproductive organs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046677" href="entry://micro-%23bigmac000046677"><span class="smallcaps">micro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000027400" href="entry://flora%23bigmac000027400"><span class="smallcaps">flora</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046704"><header class="entryHeader"><span class="hw">microform</span></header><div>/ˈmaɪkroʊfɔm/ (<em>say</em> 'muykrohfawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">any arrangement of images reduced in size, as on microfilm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microfossil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac272320845"><header class="entryHeader"><span class="hw">microfossil</span></header><div>/ˈmaɪkroʊfɒsəl/ (<em>say</em> 'muykrohfosuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">a very small fossil, too small to be examined with the naked eye.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microfungus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac241831360"><header class="entryHeader"><span class="hw">microfungus</span></header><div>/ˈmaɪkroʊfʌŋgəs/ (<em>say</em> 'muykrohfungguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">microfungi</strong> /ˈmaɪkroʊfʌŋgi/ (<em>say</em> 'muykrohfunggee), /ˈmaɪkroʊfʌŋgaɪ/ (<em>say</em> 'muykrohfungguy), /ˈmaɪkroʊfʌndʒaɪ/ (<em>say</em> 'muykrohfunjuy) <em>or</em> <strong class="bold">microfunguses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq671">a fungus with a very small fruiting body, as a mould, mildew, <a data-mq-recid="bigmac000087684" href="entry://rust%23bigmac000087684">rust</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087684" href="entry://rust%23mq065">4</a>), etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac415246731" href="entry://macrofungus%23bigmac415246731"><strong>macrofungus</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microgeneration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac420156071"><header class="entryHeader"><span class="hw">microgeneration</span></header><div>/ˌmaɪkroʊdʒɛnəˈreɪʃən/ (<em>say</em> .muykrohjenuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">the generation of small-scale electrical power by an individual to meet their own needs, as by wind turbines, solar panels, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microgram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac470475966"><header class="entryHeader"><span class="hw">microgram</span></header><div>/ˈmaɪkroʊgræm/ (<em>say</em> 'muykrohgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">one millionth of a gram.</span></div> <em>Symbol</em>: μg</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micrograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046706"><header class="entryHeader"><span class="hw">micrograph</span></header><div>/ˈmaɪkroʊgræf/ (<em>say</em> 'muykrohgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> an instrument for executing extremely minute writing or engraving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq076"> a photograph or a drawing of an object as seen through a microscope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micrography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046707"><header class="entryHeader"><span class="hw">micrography</span></header><div>/maɪˈkrɒgrəfi/ (<em>say</em> muy'krogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> the description or delineation of microscopic objects.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq522"> examination or study with the microscope.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq639"> the art or practice of writing in very small characters.</span></div> <div class="deriv">–<strong>micrographic</strong> /maɪkrəˈgræfɪk/ (<em>say</em> muykruh'grafik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microgrid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105068248"><header class="entryHeader"><span class="hw">microgrid</span></header><div>/ˈmaɪkroʊgrɪd/ (<em>say</em> 'muykrohgrid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">a small electrical grid which is usually connected to a wider electric power system but which can also operate independently.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microgrom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac670665174"><header class="entryHeader"><span class="hw">microgrom</span></header><div>/ˈmaɪkroʊgrɒm/ (<em>say</em> 'muykrohgrom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq662">a young surfer, especially one under the age of ten.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046677" href="entry://micro-%23bigmac000046677"><span class="smallcaps">micro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031819" href="entry://grommet%23bigmac000031819"><span class="smallcaps">grom(met)<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microgroove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046708"><header class="entryHeader"><span class="hw">microgroove</span></header><div>/ˈmaɪkrəgruv/ (<em>say</em> 'muykruhgroohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> (in a long-playing gramophone record) a narrow groove which accepts a stylus of the order of thousandths of a centimetre in diameter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> a record with such grooves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microhabitat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046709"><header class="entryHeader"><span class="hw">microhabitat</span></header><div>/maɪkroʊˈhæbətæt/ (<em>say</em> muykroh'habuhtat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">a very small, usually confined and isolated habitat, as a tree stump, rock pool, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microhardness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046710"><header class="entryHeader"><span class="hw">microhardness</span></header><div>/maɪkroʊˈhadnəs/ (<em>say</em> muykroh'hahdnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">the hardness of a substance, as a metal, measured by its resistance to indentation by an indentor which is able to penetrate microscopic areas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microhistory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac423936480"><header class="entryHeader"><span class="hw">microhistory</span></header><div>/ˈmaɪkroʊhɪstri/ (<em>say</em> 'muykrohhistree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">microhistories</strong>)</div><div class="def"><span id="mq355">a detailed history of a small community, single event, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac158710179" href="entry://macrohistory%23bigmac158710179"><strong>macrohistory</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>microhistorical</strong> /ˌmaɪkroʊhɪsˈtɒrɪkuhl/ (<em>say</em> .muykrohhis'torikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microinch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046711"><header class="entryHeader"><span class="hw">microinch</span></header><div>/ˈmaɪkroʊɪntʃ/ (<em>say</em> 'muykrohinch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">a unit of length in the imperial system, equal to a millionth of an inch or 25.4 × 10<sup>-9</sup> m.</span></div> <em>Symbol</em>: μin</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microinvertebrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac077130018"><header class="entryHeader"><span class="hw">microinvertebrate</span></header><div>/ˌmaɪkroʊɪnˈvɜtəbrət/ (<em>say</em> .muykrohin'vertuhbruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq516">an invertebrate which is not visible to the naked eye, as a rotifer; usually found in aquatic habitats.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac281498836" href="entry://macroinvertebrate%23bigmac281498836"><strong>macroinvertebrate</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microlight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046712"><header class="entryHeader"><span class="hw">microlight</span><z><span target_id="sx6mC7gJvc">adj.</span><span target_id="9KJU9qrbnR">n.</span></z></header><div>/ˈmaɪkrəlaɪt/ (<em>say</em> 'muykruhluyt) <div abbr="adj." class="chunk" id="sx6mC7gJvc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq22"> (of fabrics) extremely lightweight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq559"> (of clothes) made from such a fabric.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq542"> of or relating to a microlight aircraft.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9KJU9qrbnR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq373"> a microlight aircraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microlighting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046713"><header class="entryHeader"><span class="hw">microlighting</span></header><div>/ˈmaɪkrəlaɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'muykruhluyting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">the practice of flying a microlight for sport or pleasure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microlith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046714"><header class="entryHeader"><span class="hw">microlith</span></header><div>/ˈmaɪkroʊlɪθ/ (<em>say</em> 'muykrohlith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">a small chipped flint of the Mesolithic period often set in the haft of arrows, spears and similar implements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microloan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136363425"><header class="entryHeader"><span class="hw">microloan</span></header><div>/ˈmaɪkroʊloʊn/ (<em>say</em> 'muykrohlohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">a loan made available in a microfinance scheme.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micrology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046715"><header class="entryHeader"><span class="hw">micrology</span></header><div>/maɪˈkrɒlədʒi/ (<em>say</em> muy'kroluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">excessive attention to petty details or distinctions.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>mīkrologia</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000046677" href="entry://micro-%23bigmac000046677"><span class="smallcaps">micro-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046722"><header class="entryHeader"><span class="hw">micron</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of micron" src="word_pronunciations/14765.mp3"></audio></span>/ˈmaɪkrɒn/ (<em>say</em> 'muykron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">micra</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of micron" src="word_pronunciations/14751.mp3"></audio></span>/ˈmaɪkrə/ (<em>say</em> 'muykruh) <em>or</em> <strong class="bold">microns</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> <em class="label">Obsolete</em> the millionth part of a metre; micrometre. <em>Symbol</em>: μ</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq369"> <em class="label">Physical Chemistry</em> a colloidal particle whose diameter is between 0.2 and 10 micrometres.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq043"> (in the wool trade) a unit of measure of wool-fibre diameter, equal to 10<sup>-6</sup> m.</span></div> Also, <strong class="vs">mikron</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>mīkron</em> (neuter adjective) small]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micronap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac630475481"><header class="entryHeader"><span class="hw">micronap</span></header><div>/ˈmaɪkroʊnæp/ (<em>say</em> 'muykrohnap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">→ <a data-mq-recid="bigmac568825422" href="entry://microsleep%23bigmac568825422"><strong>microsleep</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micronation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac787839302"><header class="entryHeader"><span class="hw">micronation</span></header><div>/ˈmaɪkroʊˌneɪʃən/ (<em>say</em> 'muykroh.nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">an entity claiming to be an independent nation or state, although its independent status is not acknowledged by other nations or states, as the Principality of Hutt River in Australia or the Principality of Sealand off the coast of England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Micronesian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046723"><header class="entryHeader"><span class="hw">Micronesian</span><z><span target_id="Vz7P94buLi">adj.</span><span target_id="VnpzhuNop7">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Micronesian" src="word_pronunciations/14764.mp3"></audio></span>/maɪkrəˈniʒən/ (<em>say</em> muykruh'neezhuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="Vz7P94buLi"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> of Micronesia, its inhabitants, or their languages.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VnpzhuNop7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq755"> a native or inhabitant of Micronesia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq138"> any of the Austronesian languages or dialects spoken in the Micronesian islands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micronutrient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046724"><header class="entryHeader"><span class="hw">micronutrient</span></header><div>/maɪkroʊˈnjutrɪənt/ (<em>say</em> muykroh'nyoohtrearnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">a vitamin, mineral or other substance essential for good health, but required in tiny amounts only.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000044259" href="entry://macronutrient%23bigmac000044259"><strong>macronutrient</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microparasite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046727"><header class="entryHeader"><span class="hw">microparasite</span></header><div>/maɪkroʊˈpærəsaɪt/ (<em>say</em> muykroh'paruhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">a parasitic microorganism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>microparasitic</strong> /maɪkroʊˌpærəˈsɪtɪk/ (<em>say</em> muykroh.paruh'sitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microphilia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac456587456"><header class="entryHeader"><span class="hw">microphilia</span></header><div>/maɪkroʊˈfɪliə/ (<em>say</em> muykroh'fileeuh), /-ˈfil-/ (<em>say</em> -'feel-), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">sexual attraction to physically small people.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046677" href="entry://micro-%23bigmac000046677"><span class="smallcaps">micro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056121" href="entry://-philia%23bigmac000056121"><span class="smallcaps">-philia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microphone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046728"><header class="entryHeader"><span class="hw">microphone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of microphone" src="word_pronunciations/14767.mp3"></audio></span>/ˈmaɪkrəfoʊn/ (<em>say</em> 'muykruhfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">an instrument which is capable of transforming the air-pressure waves of sound into changes in electric currents or voltages. Qualifying adjectives, as <em>capacitor</em>, <em>crystal</em>, <em>velocity</em>, etc., describe the method of developing the electric quantity.</span></div> <div class="deriv">–<strong>microphonic</strong> /maɪkrəˈfɒnɪk/ (<em>say</em> muykruh'fonik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microphotograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046729"><header class="entryHeader"><span class="hw">microphotograph</span></header><div>/maɪkroʊˈfoʊtəgræf/ (<em>say</em> muykroh'fohtuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> a small photograph requiring optical enlargement to render it visible in detail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq118"> → <a data-mq-recid="bigmac000046703" href="entry://microfilm%23bigmac000046703"><strong>microfilm</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000046703" href="entry://microfilm%23mq805">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq112"> → <a data-mq-recid="bigmac000056336" href="entry://photomicrograph%23bigmac000056336"><strong>photomicrograph</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>microphotographic</strong> /maɪkroʊˌfoʊtəˈgræfɪk/ (<em>say</em> muykroh.fohtuh'grafik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>microphotography</strong> /ˌmaɪkroʊfəˈtɒgrəfi/ (<em>say</em> .muykrohfuh'togruhfee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microphyll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac793029845"><header class="entryHeader"><span class="hw">microphyll</span></header><div>/ˈmaɪkroʊfɪl/ (<em>say</em> 'muykrohfil) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq45"> of or relating to a leaf which has a solitary unbranched vein, as the leaf of a horsetail; considered an evolutionary relic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq340"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq94"> of or relating to a leaf which is between 2.5 cm and 7.5 cm in length.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq821"> of or relating to a type of rainforest vegetation with leaves of this length.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac328581156" href="entry://macrophyll%23bigmac328581156"><strong>macrophyll</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000046356" href="entry://mesophyll%23bigmac000046356"><strong>mesophyll</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac12215824" href="entry://nanophyll%23bigmac12215824"><strong>nanophyll</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac819438096" href="entry://notophyll%23bigmac819438096"><strong>notophyll</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microphysics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103229"><header class="entryHeader"><span class="hw">microphysics</span></header><div>/ˈmaɪkroʊˌfɪzɪks/ (<em>say</em> 'muykroh.fiziks), /ˌmaɪkroʊˈfɪzɪks/ (<em>say</em> .muykroh'fiziks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">that area of physics concerned with studying phenomena on a microscopic or smaller scale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microphyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046730"><header class="entryHeader"><span class="hw">microphyte</span></header><div>/ˈmaɪkroʊfaɪt/ (<em>say</em> 'muykrohfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq033"> a microscopic plant, especially a parasite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> a plant dwarfed by poor nourishment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microplastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac782943490"><header class="entryHeader"><span class="hw">microplastic</span></header><div>/maɪkroʊˈplæstɪk/ (<em>say</em> muykroh'plastik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq436">of or relating to microplastics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microplastics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115000277"><header class="entryHeader"><span class="hw">microplastics</span></header><div>/maɪkroʊˈplæstɪks/ (<em>say</em> muykroh'plastiks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">small particles of plastic in the environment, formed as larger plastic items degrade; considered to be a particular threat in the marine environment where they enter the food chain as fish eat them.</span></div> <div class="backshade">Many household products such as exfoliating products like facial cleansing beads and synthetic clothing like fleecy jackets contain plastic that can break off and then wash away in sizes small enough to slip through sewerage filtration systems. These combine with other small pieces of plastic that have broken off larger containers such as water bottles to create <strong>microplastics</strong>. Usually around the size of grains of sand, these are washed into the ocean where they are ingested by small animals that are in turn ingested up the food chain. While it is certain that microplastics enter the marine food chain, the long term effect of this on marine life and then in turn on humans who eat fish and other sea food is not known.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microplate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac664716719"><header class="entryHeader"><span class="hw">microplate</span></header><div>/ˈmaɪkroʊˌpleɪt/ (<em>say</em> 'muykroh.playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq209">any small tectonic plate with identifiable plate margins, generally smaller than minor tectonic plates, as the Easter microplate in the Pacific with area of 130 000 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microprocessor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046731"><header class="entryHeader"><span class="hw">microprocessor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of microprocessor" src="word_pronunciations/14768.mp3"></audio></span>/maɪkroʊˈproʊsɛsə/ (<em>say</em> muykroh'prohsesuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq863"> a small standalone computer, often dedicated to specific functions, as directing a quality-control inspection in a factory or regulating a domestic procedure such as the keeping of a record of engagements, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq880"> the integrated circuit at the heart of a computer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micropublishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046732"><header class="entryHeader"><span class="hw">micropublishing</span></header><div>/ˈmaɪkroʊˌpʌblɪʃɪŋ/ (<em>say</em> 'muykroh.publishing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">the publishing of material in microfiche form.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micropyle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046733"><header class="entryHeader"><span class="hw">micropyle</span></header><div>/ˈmaɪkroʊpaɪl/ (<em>say</em> 'muykrohpuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq180"> <em class="label">Zoology</em> any minute opening in the coverings of an ovum, through which spermatozoa may gain access to the interior.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq294"> <em class="label">Botany</em> the minute orifice or opening in the integuments of an ovule.</span></div><div class="etym"> [French, from Greek <em>mīkro-</em> <a data-mq-recid="bigmac000046677" href="entry://micro-%23bigmac000046677"><span class="smallcaps">micro-</span></a> + <em>pylē</em> gate, orifice] </div><div class="deriv">–<strong>micropylar</strong> /maɪkroʊˈpaɪlə/ (<em>say</em> muykroh'puyluh), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microRNA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac600237652"><header class="entryHeader"><span class="hw">microRNA</span></header><div>/maɪkroʊarɛnˈeɪ/ (<em>say</em> muykroyahren'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">a type of RNA, usually very small, which has a regulating effect on messenger RNA, thus controlling processes such as cellular metabolism and development, and the immune system.</span></div> Also, <strong class="vs">miRNA</strong> /ˈmaɪarɛneɪ/ (<em>say</em> 'muyahrenay).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micros.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046735"><header class="entryHeader"><span class="hw">micros.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq069">microscopy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046736"><header class="entryHeader"><span class="hw">microscope</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of microscope" src="word_pronunciations/14769.mp3"></audio></span>/ˈmaɪkrəskoʊp/ (<em>say</em> 'muykruhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">an optical instrument having a magnifying lens or a combination of lenses for inspecting close objects too small to be seen, or to be seen distinctly and in detail, by the naked eye.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>mīcroscopium</em>, from <em>mīcro-</em> <a data-mq-recid="bigmac000046677" href="entry://micro-%23bigmac000046677"><span class="smallcaps">micro-</span></a> + Greek <em>skopein</em> view + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microscopic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046737"><header class="entryHeader"><span class="hw">microscopic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of microscopic" src="word_pronunciations/14770.mp3"></audio></span>/maɪkrəˈskɒpɪk/ (<em>say</em> muykruh'skopik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq805"> so small as to be invisible or indistinct without the use of the microscope.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq224"> very small; tiny.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq605"> of or relating to the microscope or its use.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq050"> performing the work of a microscope.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq535"> suggestive of the use of the microscope: <em class="example">microscopic exactness.</em></span></div> Also, <strong class="vs">microscopical</strong>. <div class="deriv">–<strong>microscopically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Microscopium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103790"><header class="entryHeader"><span class="hw">Microscopium</span></header><div>/maɪkrəˈskoʊpiəm/ (<em>say</em> muykruh'skohpeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Microscopii</strong> /maɪkrəˈskoʊpiaɪ/ (<em>say</em> muykruh'skohpeeuy))</div><div class="def"><span id="mq771">a faint constellation in the southern hemisphere lying near Sagittarius and Capricorn.</span></div><div class="etym"> [New Latin: the Microscope; coined by N de La Caille, 1713–62]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microscopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046738"><header class="entryHeader"><span class="hw">microscopy</span></header><div>/maɪˈkrɒskəpi/ (<em>say</em> muy'kroskuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">microscopies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> the use of the microscope.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq487"> microscopic investigation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>microscopist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microsecond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac469577402"><header class="entryHeader"><span class="hw">microsecond</span></header><div>/ˈmaɪkroʊsɛkənd/ (<em>say</em> 'muykrohsekuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">one millionth of a second.</span></div> <em>Symbol</em>: μs</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microseism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046739"><header class="entryHeader"><span class="hw">microseism</span></header><div>/ˈmaɪkroʊsaɪzəm/ (<em>say</em> 'muykrohsuyzuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">a vibration of the ground recorded by seismographs but not believed to be due to an earthquake.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046677" href="entry://micro-%23bigmac000046677"><span class="smallcaps">micro-</span></a> + Greek <em>seismos</em> earthquake] </div><div class="deriv">–<strong>microseismic</strong> /maɪkroʊˈsaɪzmɪk/ (<em>say</em> muykroh'suyzmik), <strong>microseismical</strong> /maɪkroʊˈsaɪzmɪkəl/ (<em>say</em> muykroh'suyzmikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microsleep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac568825422"><header class="entryHeader"><span class="hw">microsleep</span></header><div>/ˈmaɪkroʊslip/ (<em>say</em> 'muykrohsleep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">an unintended period of sleep lasting from a few seconds to a few minutes, usually resulting from fatigue or boredom, especially one which overcomes the driver of a vehicle.</span></div> Also, <strong class="vs">micronap</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microsporangium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046741"><header class="entryHeader"><span class="hw">microsporangium</span></header><div>/ˌmaɪkroʊspɔˈrændʒiəm/ (<em>say</em> .muykrohspaw'ranjeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">microsporangia</strong> /ˌmaɪkroʊspɔˈrændʒiə/ (<em>say</em> .muykrohspaw'ranjeeuh))</div><div class="def"><span id="mq629">a sporangium containing microspores.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000046677" href="entry://micro-%23bigmac000046677"><span class="smallcaps">micro-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000071230" href="entry://sporangium%23bigmac000071230"><span class="smallcaps">sporangium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microspore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046742"><header class="entryHeader"><span class="hw">microspore</span></header><div>/ˈmaɪkroʊspɔ/ (<em>say</em> 'muykrohspaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> the smaller of two kinds of spores produced by some heterosporous pteridophytes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq402"> a pollen grain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microsporidiosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac665911207"><header class="entryHeader"><span class="hw">microsporidiosis</span></header><div>/ˌmaɪkroʊspərɪdiˈoʊsəs/ (<em>say</em> .muykrohspuhridee'ohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">an intestinal infection with symptoms of diarrhoea and wasting, caused by some microsporidium species and occurring in people who are immunodeficient.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microsporidium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac343331900"><header class="entryHeader"><span class="hw">microsporidium</span></header><div>/ˌmaɪkroʊspəˈrɪdiəm/ (<em>say</em> .muykrohspuh'rideeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">microsporidia</strong> /ˌmaɪkroʊspəˈrɪdiə/ (<em>say</em> .muykrohspuh'rideeuh))</div><div class="def"><span id="mq627">any of various protozoans of the order Cnidosporidia, parasitic on arthropods and fish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microsporophyll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046743"><header class="entryHeader"><span class="hw">microsporophyll</span></header><div>/maɪkroʊˈspɔrəfɪl/ (<em>say</em> muykroh'spawruhfil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq067">a sporophyll bearing microsporangia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microstory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac430835836"><header class="entryHeader"><span class="hw">microstory</span></header><div>/ˈmaɪkroʊstɔri/ (<em>say</em> 'muykrohstawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">a variety of the short-story genre in which the story is extremely short, possibly only 100 words.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microstructure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046745"><header class="entryHeader"><span class="hw">microstructure</span></header><div>/ˈmaɪkroʊstrʌktʃə/ (<em>say</em> 'muykrohstrukchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> the structure of metals and alloys as revealed, after polishing and etching, by examination under a microscope.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq745"> the structure of any object as revealed by microscopic examination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microsuede
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac630292784"><header class="entryHeader"><span class="hw">microsuede</span></header><div>/ˈmaɪkroʊsweɪd/ (<em>say</em> 'muykrohswayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">a fabric with a suede finish, made from microfibre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microsurgery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046746"><header class="entryHeader"><span class="hw">microsurgery</span></header><div>/ˈmaɪkroʊˌsɜdʒəri/ (<em>say</em> 'muykroh.serjuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">surgery performed on very small parts of the body, as the nerve fibres, etc., of a severed hand being restored to its wrist, often requiring special instruments to enable the surgeon to see and manipulate those parts.</span></div> <div class="deriv">–<strong>microsurgeon</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>microsurgical</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microtarget
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac822128495"><header class="entryHeader"><span class="hw">microtarget</span></header><div>/ˈmaɪkroʊtagət/ (<em>say</em> 'muykrohtahguht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">microtargeted</strong> <em>or</em> <strong class="bold">microtargetted</strong>, <strong class="bold">microtargeting</strong> <em>or</em> <strong class="bold">microtargetting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq254">to direct (advertising, political messages, etc.) to a specific section of a population only.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microtargeting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac791162471"><header class="entryHeader"><span class="hw">microtargeting</span></header><div>/ˈmaɪkroʊtagətɪŋ/ (<em>say</em> 'muykrohtahguhting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">a marketing strategy whereby consumer data, demographics, geography, etc., are used to identify or predict the behaviour or opinions of a targeted individual or group, with the intention of influencing them.</span></div><div class="etym"> [coined in 2002 by AP Gage, US political consultant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microtask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac693863385"><header class="entryHeader"><span class="hw">microtask</span></header><div>/ˈmaɪkroʊtask/ (<em>say</em> 'muykrohtahsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">a mundane, repetitive task, especially as required to support advanced technology, such as that involving AI.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microtechnology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046747"><header class="entryHeader"><span class="hw">microtechnology</span></header><div>/ˌmaɪkroʊtɛkˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> .muykrohtek'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">technology which utilises microelectronics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microtidal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac002749781"><header class="entryHeader"><span class="hw">microtidal</span></header><div>/maɪkroʊˈtaɪdəl/ (<em>say</em> muykroh'tuyduhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq888">having a tidal range of less than 2 m: <em class="example">a microtidal estuary.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microtone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046750"><header class="entryHeader"><span class="hw">microtone</span></header><div>/ˈmaɪkrətoʊn/ (<em>say</em> 'muykruhtohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq196">an interval less than a semitone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microtransaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac022509309"><header class="entryHeader"><span class="hw">microtransaction</span></header><div>/ˈmaɪkroʊtrænzækʃən/ (<em>say</em> 'muykrohtranzakshuhn ) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">→ <a data-mq-recid="bigmac52997723" href="entry://micropayment%23bigmac52997723"><strong>micropayment</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microtubule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac931984471"><header class="entryHeader"><span class="hw">microtubule</span></header><div>/ˈmaɪkroʊtjubjul/ (<em>say</em> 'muykrohtyoohbyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biochemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq886">any of various minute tubules, especially those composed of the protein tubulin present in cytoplasm, and which maintain cell structure and movement.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046677" href="entry://micro-%23bigmac000046677"><span class="smallcaps">micro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000078465" href="entry://tubule%23bigmac000078465"><span class="smallcaps">tubule</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>microtubular</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microwavable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046752"><header class="entryHeader"><span class="hw">microwavable</span></header><div>/ˈmaɪkrəweɪvəbəl/ (<em>say</em> 'muykruhwayvuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq473">(especially of packaged foods) suitable for cooking in a microwave oven.</span></div> Also, <strong class="vs">microwaveable</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microwave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046753"><header class="entryHeader"><span class="hw">microwave</span><z><span target_id="mIPuDBY85U">n.</span><span target_id="yFyaZ9wI8p">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of microwave" src="word_pronunciations/14772.mp3"></audio></span>/ˈmaɪkrəweɪv/ (<em>say</em> 'muykruhwayv), /ˈmaɪkroʊ-/ (<em>say</em> 'muykroh-) <div abbr="n." class="chunk" id="mIPuDBY85U"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq703"> an electromagnetic wave of extremely high frequency, approximately comprising the wavelength range from 50 cm to 1 mm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq527"> → <a data-mq-recid="bigmac000046754" href="entry://microwave%20oven%23bigmac000046754"><strong>microwave oven</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="yFyaZ9wI8p">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq829"> (<strong class="bold">microwaved</strong>, <strong class="bold">microwaving</strong>) to cook (food) by using a microwave oven.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mictic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac995193555"><header class="entryHeader"><span class="hw">mictic</span></header><div>/ˈmɪktɪk/ (<em>say</em> 'miktik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq771">requiring or produced by sexual reproduction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micturate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046757"><header class="entryHeader"><span class="hw">micturate</span></header><div>/ˈmɪktʃəreɪt/ (<em>say</em> 'mikchuhrayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">micturated</strong>, <strong class="bold">micturating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq572">to pass urine; urinate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>micturīre</em> desire to urinate + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micturition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046758"><header class="entryHeader"><span class="hw">micturition</span></header><div>/mɪktʃəˈrɪʃən/ (<em>say</em> mikchuh'rishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">the act of passing urine.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>micturītus</em>, past participle of <em>micturīre</em> desire to urinate + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089537"><header class="entryHeader"><span class="hw">mid<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mid" src="word_pronunciations/14798.mp3"></audio></span>/mɪd/ (<em>say</em> mid) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq702"> central; at or near the middle point: <em class="example">in the mid nineties of the last century.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq336"> <em class="label">Phonetics</em> having a tongue position intermediate between high and low: <em>beet</em>, <em>bet</em>, and <em>bat</em> have high, mid, and low vowels respectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq519"> (<strong class="bold">midder</strong>, <strong class="bold">middest</strong>) <em class="label">Colloquial</em> mediocre; so-so: <em class="example">mid reviews.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>midd</em>, distantly related to Latin <em>medius</em> middle]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089578"><header class="entryHeader"><span class="hw">mid<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mid" src="word_pronunciations/14799.mp3"></audio></span>/mɪd/ (<em>say</em> mid) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def"><span id="mq609">→ <a data-mq-recid="bigmac000089576" href="entry://amid%23bigmac000089576"><strong>amid</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">’mid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mid-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089642"><header class="entryHeader"><span class="hw">mid-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq044">a combining form of ‘middle’, as in <em>mid-Atlantic</em>, <em>mid-range</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mid.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089643"><header class="entryHeader"><span class="hw">mid.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq159">middle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midafternoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046759"><header class="entryHeader"><span class="hw">midafternoon</span><z><span target_id="tBh3XVqwYW">n.</span><span target_id="0gKU3x6JqW">adj.</span></z></header><div>/mɪdaftəˈnun/ (<em>say</em> midahftuh'noohn) <div abbr="n." class="chunk" id="tBh3XVqwYW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> a point or time about midway through the afternoon, as between 3 p.m. and 4 p.m.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0gKU3x6JqW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq534"> of, relating to, or taken at or during midafternoon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089594"><header class="entryHeader"><span class="hw">midair</span><z><span target_id="NhNINyCNSV">n.</span><span target_id="aW5NnMO9hU">adj.</span><span target_id="oHh3dZmZCv">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of midair" src="word_pronunciations/14773.mp3"></audio></span>/mɪdˈɛə/ (<em>say</em> mid'air) <div abbr="n." class="chunk" id="NhNINyCNSV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> any elevated position above the ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq733"> a collision between two aeroplanes which takes place in midair.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aW5NnMO9hU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq589"> of or relating to an event, circumstance, etc., which occurs or exists in midair: <em class="example">a midair collision.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="oHh3dZmZCv">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq706"> in a state of suspension.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Midas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046760"><header class="entryHeader"><span class="hw">Midas</span></header><div>/ˈmaɪdəs/ (<em>say</em> 'muyduhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq268">a Phrygian king, son of Gordius, who was given by Dionysus the power of turning into gold whatever he touched.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midbrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046763"><header class="entryHeader"><span class="hw">midbrain</span></header><div>/ˈmɪdbreɪn/ (<em>say</em> 'midbrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">→ <a data-mq-recid="bigmac000046323" href="entry://mesencephalon%23bigmac000046323"><strong>mesencephalon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046765"><header class="entryHeader"><span class="hw">midday</span><z><span target_id="0UE6k2MxWg">n.</span><span target_id="OzNsVbo0Vp">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of midday" src="word_pronunciations/14774.mp3"></audio></span>/ˈmɪddeɪ/ (<em>say</em> 'midday) <div abbr="n." class="chunk" id="0UE6k2MxWg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> the middle of the day; noon.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OzNsVbo0Vp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq757"> of or relating to the middle part of the day.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>middæg</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Middelburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046766"><header class="entryHeader"><span class="hw">Middelburg</span></header><div>/ˈmɪdlbyək/ (<em>say</em> 'midlboohuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">a town in the south-western Netherlands, the capital of Zeeland province.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046767"><header class="entryHeader"><span class="hw">midden</span></header><div>/ˈmɪdn/ (<em>say</em> 'midn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq332"> a dunghill or refuse heap.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> a mound consisting of shells of edible molluscs and other refuse, marking the site of prehistoric human habitation.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>myd</em>(<em>d</em>)<em>yng</em>, from Scandinavian; compare Danish <em>mödding</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
middie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac75194396"><header class="entryHeader"><span class="hw">middie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of middie" src="word_pronunciations/14783.mp3"></audio></span>/ˈmɪdi/ (<em>say</em> 'midee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">middies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq696">→ <a data-mq-recid="bigmac000092824" href="entry://middy%23bigmac000092824"><strong>middy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000092824" href="entry://middy%23mq453">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac068646181"><header class="entryHeader"><span class="hw">midla</span></header><div>/ˈmɪdlə/ (<em>say</em> 'midluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq713">a throwing stick; woomera.</span></div><div class="etym"> [Kaurna <em>midla</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046812"><header class="entryHeader"><span class="hw">midland</span><z><span target_id="PDNQXztix2">n.</span><span target_id="U2oeM9dVEj">adj.</span></z></header><div>/ˈmɪdlənd/ (<em>say</em> 'midluhnd) <div abbr="n." class="chunk" id="PDNQXztix2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> the middle or interior part of a country.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="U2oeM9dVEj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq665"> in or of the midland; inland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Midlander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046813"><header class="entryHeader"><span class="hw">Midlander</span></header><div>/ˈmɪdlændə/ (<em>say</em> 'midlanduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq667">a Qld intrastate train, running between Rockhampton and Winton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Midlands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097113"><header class="entryHeader"><span class="hw">Midlands</span></header><div>/ˈmɪdləndz/ (<em>say</em> 'midluhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> the central part of England; the midland counties including Warwickshire, Northamptonshire, Leicestershire, Nottinghamshire, Derbyshire, Staffordshire, West Midlands and Worcestershire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq619"> a farming district in WA, extending from Perth to Geraldton, crossed by the railway system built by Midlands Railway Company.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq339"> a farming district in Tasmania, east of the central plateau between Hobart and Launceston.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Midler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046816"><header class="entryHeader"><span class="hw">Midler</span></header><div>/ˈmɪdlə/ (<em>say</em> 'midluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bette</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Midler" src="word_pronunciations/02241.mp3"></audio></span>/bɛt/ (<em>say</em> bet), </div><div class="def"><span id="mq578">born 1945, US pop singer and actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midlife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac240749486"><header class="entryHeader"><span class="hw">midlife</span></header><div>/ˈmɪdlaɪf/ (<em>say</em> 'midluyf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq750">of or relating to the middle period of one’s life: <em class="example">a midlife journey.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac157857972"><header class="entryHeader"><span class="hw">midline</span><z><span target_id="P3jDvlu7vV">n.</span><span target_id="LRMDRQ8YKe">adj.</span></z></header><div>/ˈmɪdlaɪn/ (<em>say</em> 'midluyn) <div abbr="n." class="chunk" id="P3jDvlu7vV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> a central line or axis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq360"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em> a plane of bilateral symmetry; median line.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LRMDRQ8YKe">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq308"> located on or occurring in a midline.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Midlothian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046819"><header class="entryHeader"><span class="hw">Midlothian</span></header><div>/mɪdˈloʊðiən/ (<em>say</em> mid'lohdheeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">an administrative district in south-eastern Scotland; a former county which became part of Lothian region in 1975; re-created as a unitary district, excluding the city of Edinburgh, in 1996. 356 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Dalkeith.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MIDN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac551929193"><header class="entryHeader"><span class="hw">MIDN</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Royal Australian Navy</em> </div><div class="def"><span id="mq557">midshipman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midnoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046824"><header class="entryHeader"><span class="hw">midnoon</span></header><div>/mɪdˈnun/ (<em>say</em> mid'noohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">midday; noon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midpoint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100658"><header class="entryHeader"><span class="hw">midpoint</span></header><div>/ˈmɪdpɔɪnt/ (<em>say</em> 'midpoynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> a point midway between the start and the end of a line.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq785"> <em class="label">Geometry</em> a point at the centre of any geometric figure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq559"> a point in time halfway between the start and the end as of an event, situation, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midrash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046828"><header class="entryHeader"><span class="hw">midrash</span></header><div>/ˈmɪdræʃ/ (<em>say</em> 'midrash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">midrashim</strong> /mɪdˈraʃɪm/ (<em>say</em> mid'rahshim) <em>or</em> <strong class="bold">midrashoth</strong> /mɪdˈraʃoʊθ/ (<em>say</em> mid'rahshohth))<br/> <em class="label">Hebrew Literature</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> the traditional Jewish interpretation of Scripture, whether of its legal or its nonlegal portions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> (<em>upper case</em>) a series of books, of various titles, containing the traditional Jewish interpretation of Scripture, arranged in the form of commentaries or homilies upon certain books of the Bible or upon selected passages from various books of the Bible.</span></div><div class="etym"> [Hebrew: commentary]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midrasha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac85474949"><header class="entryHeader"><span class="hw">midrasha</span></header><div>/məˈdraʃə/ (<em>say</em> muh'drahshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">midrashot</strong> /mədraˈʃɒt/ (<em>say</em> muhdrah'shot) <em>or</em> <strong class="bold">midrashas</strong>)</div><div class="def"><span id="mq279">(in Jewish culture) a school offering instruction to women in the Torah and other religious texts.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac38154956" href="entry://yeshiva%23bigmac38154956"><strong>yeshiva</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midrib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046829"><header class="entryHeader"><span class="hw">midrib</span></header><div>/ˈmɪdrɪb/ (<em>say</em> 'midrib) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">the central or middle vein of a leaf.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midriff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100659"><header class="entryHeader"><span class="hw">midriff</span><z><span target_id="fnwI1coll8">n.</span><span target_id="06P4CAv0Br">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of midriff" src="word_pronunciations/14790.mp3"></audio></span>/ˈmɪdrɪf/ (<em>say</em> 'midrif) <div abbr="n." class="chunk" id="fnwI1coll8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq064"> the diaphragm (in the human body).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq201"> the middle part of the body, between the chest and the waist.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="06P4CAv0Br">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq693"> (of a blouse, etc.) exposing this part of the body.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mydryf</em>, Old English <em>midhrif</em>, from <em>midd</em> mid + <em>hrif</em> belly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midsection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac761570602"><header class="entryHeader"><span class="hw">midsection</span></header><div>/ˈmɪdsɛkʃən/ (<em>say</em> 'midsekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> the middle part of anything.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq778"> the midriff: <em class="example">punched in the midsection.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089642" href="entry://mid-%23bigmac000089642"><span class="smallcaps">mid-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099240" href="entry://section%23bigmac000099240"><span class="smallcaps">section</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046830"><header class="entryHeader"><span class="hw">midship</span></header><div>/ˈmɪdʃɪp/ (<em>say</em> 'midship) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq729">in or belonging to the middle part of a ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midships
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046832"><header class="entryHeader"><span class="hw">midships</span></header><div>/ˈmɪdʃɪps/ (<em>say</em> 'midships) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq075">→ <a data-mq-recid="bigmac000089554" href="entry://amidships%23bigmac000089554"><strong>amidships</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
middlebrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046774"><header class="entryHeader"><span class="hw">middlebrow</span><z><span target_id="RIggLPcSVN">n.</span><span target_id="OQnTyiPJ5N">adj.</span></z></header><div>/ˈmɪdlbraʊ/ (<em>say</em> 'midlbrow) <div abbr="n." class="chunk" id="RIggLPcSVN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> a person of mediocre or limited intellectual calibre or culture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq824"> a person of middle-class or bourgeois taste.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OQnTyiPJ5N">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq729"> mediocre; bourgeois: <em class="example asterisk">* <em>I’ve picked it all up from the middle-brow discussions at my Step’s and Ma’s parties – not that she really contributes anything but Charm and Good Cheer.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dymphna cusack</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Middlesbrough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046794"><header class="entryHeader"><span class="hw">Middlesbrough</span></header><div>/ˈmɪdlzbrə/ (<em>say</em> 'midlzbruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> a town in north-eastern England, in Middlesbrough unitary district, North Yorkshire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> a unitary district in north-eastern England, in North Yorkshire; formed in 1996 from part of the former Cleveland county. 54 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Middlesex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103561"><header class="entryHeader"><span class="hw">Middlesex</span></header><div>/ˈmɪdlsɛks/ (<em>say</em> 'midlseks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">a former county in south-eastern England, now mainly part of Greater London.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Middx</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Middleton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046797"><header class="entryHeader"><span class="hw">Middleton</span></header><div>/ˈmɪdltən/ (<em>say</em> 'midltuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq669"> <strong>Catherine Elizabeth</strong> (<em>Kate</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000011961" href="entry://Catherine%23bigmac000011961"><strong>Catherine</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011961" href="entry://Catherine%23mq472">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq232"> <strong>Thomas</strong>, c. 1570–1627, English dramatist, author (with William Rowley) of <em>The Changeling</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
middleware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac9988851"><header class="entryHeader"><span class="hw">middleware</span></header><div>/ˈmɪdlwɛə/ (<em>say</em> 'midlwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">software that connects applications to an underlying operating system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
middleweight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046799"><header class="entryHeader"><span class="hw">middleweight</span><z><span target_id="slEmUKjP4z">n.</span><span target_id="WqQjOIFLUy">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of middleweight" src="word_pronunciations/14780.mp3"></audio></span>/ˈmɪdlweɪt/ (<em>say</em> 'midlwayt) <div abbr="n." class="chunk" id="slEmUKjP4z"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq349"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq380"> (in men’s boxing) a weight division between 69 and 75 kg (in the amateur ranks) or between 69.853 and 72.574 kg (in the professional ranks).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq618"> (in women’s boxing) a weight division between 64 and 69 kg (in the amateur ranks) or between 67.59 and 69.85 kg (in the professional ranks).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq268"> a boxer of this weight class.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WqQjOIFLUy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq133"> relating or belonging to this weight division.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Middx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046801"><header class="entryHeader"><span class="hw">Middx</span></header><div> <div class="def"><span id="mq372">Middlesex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
middy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092824"><header class="entryHeader"><span class="hw">middy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of middy" src="word_pronunciations/14783.mp3"></audio></span>/ˈmɪdi/ (<em>say</em> 'midee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">middies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> Also, <strong class="vs">middie</strong>. <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">WA</em>, <em class="label">NT</em>, <em class="label">some Qld</em> a glass of beer of approximately 285 mL (10 fl oz). Compare <em class="label">NT</em>, <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000088390" href="entry://beer%23bigmac000088390"><strong>beer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088390" href="entry://beer%23mq61">4a</a>); <em class="label">NT</em> <a data-mq-recid="bigmac000101023" href="entry://handle%23bigmac000101023"><strong>handle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101023" href="entry://handle%23mq033">8</a>); <em class="label">Qld</em>, <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000101389" href="entry://pot%23bigmac000101389"><strong>pot<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101389" href="entry://pot%23mq281">6</a>); <em class="label">SA</em> <a data-mq-recid="bigmac000010107" href="entry://schooner%23bigmac000010107"><strong>schooner</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000010107" href="entry://schooner%23mq737">3</a>); <em class="label">Tasmania</em>, <em class="label">Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000075429" href="entry://ten%23bigmac000075429"><strong>ten</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075429" href="entry://ten%23mq313">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq962"> <em class="label">Colloquial</em> a midshipman.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089537" href="entry://mid%23bigmac000089537"><span class="smallcaps">mid<sup>1</sup></span></a> + <em>-d-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mideast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046802"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mideast</span></header><div>/mɪdˈist/ (<em>say</em> mid'eest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">the Middle East.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac986838327"><header class="entryHeader"><span class="hw">midfield</span></header><div>/ˈmɪdfild/ (<em>say</em> 'midfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Basketball</em>, <em class="label">Hockey</em>, <em class="label">Soccer</em>, <em class="label">Australian Rules</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> the middle part of a playing field.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq791"> the players positioned in this part of the field.</span></div> <div class="deriv">–<strong>midfielder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Midgard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046803"><header class="entryHeader"><span class="hw">Midgard</span></header><div>/ˈmɪdgad/ (<em>say</em> 'midgahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq895">the abode of humanity, joined to heaven by the rainbow bridge of the gods.</span></div> Icelandic, <strong>Mithgarthr</strong> /ˈmɪðgaðə/ (<em>say</em> 'midhgahdhuh). Also, <strong class="vs">Midgarth</strong> /ˈmɪdgaθ/ (<em>say</em> 'midgahth).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046804"><header class="entryHeader"><span class="hw">midge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of midge" src="word_pronunciations/14786.mp3"></audio></span>/mɪdʒ/ (<em>say</em> mij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> any of various small dipterous insects especially the non-biting Chironomidae, or the biting midges of the family Ceratopogonidae. See <a data-mq-recid="bigmac000030671" href="entry://gnat%23bigmac000030671"><strong>gnat</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> <em class="label">Colloquial</em> a small or diminutive person.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mydge</em>, Old English <em>mycg</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midget
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046806"><header class="entryHeader"><span class="hw">midget</span><z><span target_id="hOiZXWe9nR">n.</span><span target_id="oheeiWfAEp">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of midget" src="word_pronunciations/14785.mp3"></audio></span>/ˈmɪdʒət/ (<em>say</em> 'mijuht) <div abbr="n." class="chunk" id="hOiZXWe9nR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> a very small person: <em class="example asterisk">* <em>an old shirt that had apparently been used as a duster and a jacket that must have belonged to a twelve year old midget.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john hepworth</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq907"> (<em>often derogatory</em>) a person affected with dwarfism.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq633"> something very small of its kind.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="oheeiWfAEp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq406"> of or relating to something very small: <em class="example">a midget submarine; </em><em class="example">midget tomatoes.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046804" href="entry://midge%23bigmac000046804"><span class="smallcaps">midg(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midgut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046807"><header class="entryHeader"><span class="hw">midgut</span></header><div>/ˈmɪdgʌt/ (<em>say</em> 'midgut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">the middle part of the alimentary canal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046808"><header class="entryHeader"><span class="hw">midi</span><z><span target_id="q2yZZN9JcE">adj.</span><span target_id="3XWYroxym7">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of midi" src="word_pronunciations/14787.mp3"></audio></span>/ˈmɪdi/ (<em>say</em> 'midee) <div abbr="adj." class="chunk" id="q2yZZN9JcE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> of or relating to a dress, skirt, or coat, with a hemline midway between a maxi and mini, usually about mid-calf.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3XWYroxym7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq612"> such a dress, skirt, or coat.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089537" href="entry://mid%23bigmac000089537"><span class="smallcaps">mid<sup>1</sup></span></a> + <em>i</em>, on the analogy of <a data-mq-recid="bigmac000045649" href="entry://maxi%23bigmac000045649"><span class="smallcaps">maxi</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000098482" href="entry://mini%23bigmac000098482"><span class="smallcaps">mini</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MIDI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac347767433"><header class="entryHeader"><span class="hw">MIDI</span><z><span target_id="GNR31L5NRj">n.</span><span target_id="uSHlWxK0kX">adj.</span><span target_id="3Tr91SFsk1">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of MIDI" src="word_pronunciations/14783.mp3"></audio></span>/ˈmɪdi/ (<em>say</em> 'midee) <em class="label">Computers</em>, <em class="label">Music</em><div abbr="n." class="chunk" id="GNR31L5NRj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> an industry standard protocol for converting music performance information (note names, durations, dynamics, etc.) into digital data streams for storage, transmission, or playback.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="uSHlWxK0kX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq756"> of, relating to, or employing such a protocol: <em class="example">MIDI system; </em><em class="example">MIDI file.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3Tr91SFsk1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq971"> to connect (an instrument) to a MIDI system.</span></div><div class="etym"> [<em>M</em>(<em>usical</em>)<em> I</em>(<em>nstrument</em>)<em> D</em>(<em>igital</em>)<em> I</em>(<em>nterface</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Midian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046809"><header class="entryHeader"><span class="hw">Midian</span></header><div>/ˈmɪdiən/ (<em>say</em> 'mideeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq393">the fourth son of Abraham. Genesis 25:2.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Midianite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046810"><header class="entryHeader"><span class="hw">Midianite</span><z><span target_id="MEyK000eES">n.</span><span target_id="Ox6sljZEyt">adj.</span></z></header><div>/ˈmɪdiənaɪt/ (<em>say</em> 'mideeuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk" id="MEyK000eES"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq910"> a member of a desert people of north-west Arabia near the Gulf of Aqaba, descended from Midian. Exodus 2:15–22; Judges 6–8.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Ox6sljZEyt">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq011"> of or relating to the Midianites.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089539"><header class="entryHeader"><span class="hw">midway</span><z><span target_id="BAvg1Ai0XO">adv.</span><span target_id="4fc48atRek">adj.</span><span target_id="m7xiKaXDZf">n.</span></z></header><div><div abbr="adv." class="chunk" id="BAvg1Ai0XO"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of midway" src="word_pronunciations/14795.mp3"></audio></span>/mɪdˈweɪ/ (<em>say</em> mid'way) to the middle of the way or distance; halfway.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4fc48atRek">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq342"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of midway" src="word_pronunciations/14794.mp3"></audio></span>/ˈmɪdweɪ/ (<em>say</em> 'midway) in the middle.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="m7xiKaXDZf">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of midway" src="word_pronunciations/14794.mp3"></audio></span>/ˈmɪdweɪ/ (<em>say</em> 'midway) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq036"> <em class="label">Obsolete</em> a place or part situated midway.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq243"> <em class="label">US</em> a place for sideshows and other amusements at any fair or the like.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mydwaye</em>, Old English <em>midweg</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midweek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046838"><header class="entryHeader"><span class="hw">midweek</span><z><span target_id="W15MpKMVAG">n.</span><span target_id="MzKlilaRHm">adj.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="W15MpKMVAG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq107"> /mɪdˈwik/ (<em>say</em> mid'week) the middle of the week.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MzKlilaRHm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq440"> /ˈmɪdwik/ (<em>say</em> 'midweek) occurring in the middle of the week.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midweekly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046839"><header class="entryHeader"><span class="hw">midweekly</span><z><span target_id="seURGGvV1s">adj.</span><span target_id="vcv5CoLfTb">adv.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="seURGGvV1s"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> /ˈmɪdwikli/ (<em>say</em> 'midweeklee) midweek.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="vcv5CoLfTb">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq018"> /mɪdˈwikli/ (<em>say</em> mid'weeklee) in the middle of the week.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Midwest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046800"><header class="entryHeader"><span class="hw">Midwest</span></header><div>/mɪdˈwɛst/ (<em>say</em> mid'west) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">that region of the United States bounded on the east and west by the Allegheny Mountains and the Rocky Mountains, and on the south by the Ohio River and the southern extremities of Missouri and Kansas.</span></div> Also, <strong class="vs">Middle West</strong>. <div class="deriv">–<strong>Midwestern</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>Midwesterner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midwife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046842"><header class="entryHeader"><span class="hw">midwife</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of midwife" src="word_pronunciations/14796.mp3"></audio></span>/ˈmɪdwaɪf/ (<em>say</em> 'midwuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">midwives</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of midwife" src="word_pronunciations/14797.mp3"></audio></span>/ˈmɪdwaɪvz/ (<em>say</em> 'midwuyvz))</div><div class="def"><span id="mq461">a nurse who assists women in childbirth.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <em>mid</em> with + <a data-mq-recid="bigmac000090473" href="entry://wife%23bigmac000090473"><span class="smallcaps">wife</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090473" href="entry://wife%23mq146">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midwifery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046843"><header class="entryHeader"><span class="hw">midwifery</span></header><div>/mɪdˈwɪfəri/ (<em>say</em> mid'wifuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">the art or practice of assisting women in childbirth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midwinter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046844"><header class="entryHeader"><span class="hw">midwinter</span><z><span target_id="POOgZGOvLY">n.</span><span target_id="9m2PfBBT7J">adj.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="POOgZGOvLY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> /mɪdˈwɪntə/ (<em>say</em> mid'wintuh) the middle of winter.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9m2PfBBT7J">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq204"> /ˈmɪdwɪntə/ (<em>say</em> 'midwintuh) occurring in the middle of winter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midyear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046845"><header class="entryHeader"><span class="hw">midyear</span><z><span target_id="LXA3okGgXu">n.</span><span target_id="M6232lIoDX">adj.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="LXA3okGgXu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> /mɪdˈjɪə/ (<em>say</em> mid'year) the middle of the year.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="M6232lIoDX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq448"> /ˈmɪdjɪə/ (<em>say</em> 'midyear) relating to or occurring in midyear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mien
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100229"><header class="entryHeader"><span class="hw">mien</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mien" src="word_pronunciations/14800.mp3"></audio></span>/min/ (<em>say</em> meen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">air, bearing, or aspect, as showing character, feeling, etc.: <em class="example">a man of noble mien.</em></span></div><div class="etym"> [<em>demean</em> (verb) influenced by French <em>mine</em> aspect, from Breton <em>min</em> beak]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miersite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046846"><header class="entryHeader"><span class="hw">miersite</span></header><div>/ˈmaɪəsaɪt/ (<em>say</em> 'muyuhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">an iodide of silver and copper, first found as yellow isometric crystals, at Broken Hill in NSW.</span></div><div class="etym"> [named after Sir Henry Alexander <em>Miers</em>, 1858–1942, English mineralogist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mifepristone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac364229850"><header class="entryHeader"><span class="hw">mifepristone</span></header><div>/mɪfəˈprɪstoʊn/ (<em>say</em> mifuh'pristohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq273">a steroid, C<sub>29</sub>H<sub>35</sub>NO<sub>2</sub>, which blocks progesterone; used to bring about a medical abortion.</span></div><div class="etym"> [respelling of (<em>a</em>)<em>mi</em>(<em>no</em>)<em>phe</em>(<em>nol</em>) + <em>pr</em>(<em>opyne</em>) + <em>oest</em>(<em>radiol</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000052221" href="entry://-one%23bigmac000052221"><span class="smallcaps">-one</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097900"><header class="entryHeader"><span class="hw">miff</span><z><span target_id="MKCvhhn5CP">n.</span><span target_id="04UEF44h3C">v.t.</span><span target_id="mWRAKYENUf">v.i.</span></z></header><div>/mɪf/ (<em>say</em> mif) <div abbr="n." class="chunk" id="MKCvhhn5CP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> <em class="label">Colloquial</em> petulant displeasure; a petty quarrel.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="04UEF44h3C">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq149"> <em class="label">Colloquial</em> to give offence to; offend.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mWRAKYENUf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq485"> (of plants) to die or wither.</span></div><div class="etym"> [? imitative; compare German <em>muffen</em> to sulk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miffed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046848"><header class="entryHeader"><span class="hw">miffed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of miffed" src="word_pronunciations/14801.mp3"></audio></span>/mɪft/ (<em>say</em> mift) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq969">annoyed; displeased.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miffy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046849"><header class="entryHeader"><span class="hw">miffy</span></header><div>/ˈmɪfi/ (<em>say</em> 'mifee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> (of certain plants) difficult to cultivate except under ideal conditions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq422"> <em class="label">Colloquial</em> extremely sensitive; easily offended.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MI5
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046628"><header class="entryHeader"><span class="hw">MI5</span></header><div>/ɛm aɪ ˈfaɪv/ (<em>say</em> em uy 'fuyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">Military Intelligence, section five; formerly an official and now a popular name for the counter-intelligence agency of the British Government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mifune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046850"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mifune</span></header><div>/mɪˈfuneɪ/ (<em>say</em> mi'foohnay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Toshiro</strong> /ˈtɒʃɪəroʊ/ (<em>say</em> 'toshearroh), </div><div class="def"><span id="mq408">1920–97, Japanese film actor; appeared in many films directed by Kurosawa, including <em>Rashomon</em> (1950) and <em>The Seven Samurai</em> (1954).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
migaloo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac826044882"><header class="entryHeader"><span class="hw">migaloo</span></header><div>/ˈmɪgəlu/ (<em>say</em> 'miguhlooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq969">a white person.</span></div><div class="etym"> [Biri (an Aboriginal language of the Mackay region) <em>migulu</em> ghost, spirit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Migaloo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac097710222"><header class="entryHeader"><span class="hw">Migaloo</span></header><div>/ˈmɪgəlu/ (<em>say</em> 'miguhlooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">an all-white humpback whale, first seen in waters off the east coast of Australia in 1985 and photographed off Byron Bay in 1991, at which time it was the only documented all-white humpback whale in the world.</span></div><div class="etym"> [named from <a data-mq-recid="bigmac826044882" href="entry://migaloo%23bigmac826044882"><span class="smallcaps">migaloo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mightily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046852"><header class="entryHeader"><span class="hw">mightily</span></header><div>/ˈmaɪtəli/ (<em>say</em> 'muytuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq008"> in a mighty manner; powerfully; vigorously.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> to a great extent or degree; very much.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mighty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046853"><header class="entryHeader"><span class="hw">mighty</span><z><span target_id="hZS0LthKK0">adj.</span><span target_id="CnXnd8x1o6">adv.</span></z></header><div>/ˈmaɪti/ (<em>say</em> 'muytee) <div abbr="adj." class="chunk" id="hZS0LthKK0"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">mightier</strong>, <strong class="bold">mightiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq459"> having, characterised by, or showing might or power: <em class="example">mighty rulers.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> of great size; huge: <em class="example">a mighty oak.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq145"> great in amount, extent, degree, or importance.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="CnXnd8x1o6">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq226"> <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier): <em class="example asterisk">* <em>we’re mighty shorthanded since the accident and the Boss away as well</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nourma handford</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old English <em>mihtig</em>; from <a data-mq-recid="bigmac000104139" href="entry://might%23bigmac000104139"><span class="smallcaps">might<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mightiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mignon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009933"><header class="entryHeader"><span class="hw">mignon</span></header><div>/ˈmɪnjɒn/ (<em>say</em> 'minyon), /mɪnˈjɒn/ (<em>say</em> min'yon) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq658">small and pretty; delicately pretty.</span></div><div class="etym"> [French; related to <a data-mq-recid="bigmac000009934" href="entry://minion%23bigmac000009934"><span class="smallcaps">minion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mignonette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046854"><header class="entryHeader"><span class="hw">mignonette</span></header><div>/mɪnjəˈnɛt/ (<em>say</em> minyuh'net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> a plant, <em>Reseda odorata</em>, common in gardens, having racemes of small, fragrant, greenish-white flowers with prominent reddish-yellow or brownish anthers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq464"> light green as of reseda plants.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq430"> a perfume derived from the flowers of the mignonette.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq071"> a small variety of lettuce usually with outer leaves tinged with dark red.</span></div><div class="etym"> [French <em>mignonnette</em>, diminutive of <em>mignon</em> small, pretty]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
migraine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046857"><header class="entryHeader"><span class="hw">migraine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of migraine" src="word_pronunciations/14805.mp3"></audio></span>/ˈmaɪgreɪn/ (<em>say</em> 'muygrayn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of migraine" src="word_pronunciations/14806.mp3"></audio></span>/ˈmigreɪn/ (<em>say</em> 'meegrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">a paroxysmal headache often confined to one side of the head and usually associated with nausea; hemicrania.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000045968" href="entry://megrim%23bigmac000045968"><span class="smallcaps">megrim</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
migraineur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac122047392"><header class="entryHeader"><span class="hw">migraineur</span></header><div>/mɪgreɪˈnɜ/ (<em>say</em> migray'ner) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq437">a person who suffers from migraine headaches.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
migrainous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac084472145"><header class="entryHeader"><span class="hw">migrainous</span></header><div>/ˈmɪgrənəs/ (<em>say</em> 'migruhnuhs), /ˈmaɪgrənəs/ (<em>say</em> 'muygruhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> of or relating to a migraine: <em class="example">a migrainous attack.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq142"> subject to migraines: <em class="example">a migrainous person.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046857" href="entry://migraine%23bigmac000046857"><span class="smallcaps">migrain(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
migrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088097"><header class="entryHeader"><span class="hw">migrant</span><z><span target_id="LHQYiSc3n1">n.</span><span target_id="pirhwy2sqz">adj.</span></z></header><div>/ˈmaɪgrənt/ (<em>say</em> 'muygruhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="LHQYiSc3n1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq493"> someone who migrates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq588"> an immigrant, especially a recent immigrant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq141"> an animal or bird which migrates.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq428"> a plant whose distribution has changed or extended.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pirhwy2sqz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq150"> of or relating to migration or migrants.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>migrans</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
migrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089213"><header class="entryHeader"><span class="hw">migrate</span><z><span target_id="HTHFhaDP5u">v.i.</span><span target_id="XrxUrWOK22">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of migrate" src="word_pronunciations/14807.mp3"></audio></span>/maɪˈgreɪt/ (<em>say</em> muy'grayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">migrated</strong>, <strong class="bold">migrating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="HTHFhaDP5u">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> to go from one country, region, or place of abode to settle in another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq079"> to pass periodically from one region to another, as certain birds, fishes, and other animals.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq270"> to transfer one’s custom to a new system, service, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XrxUrWOK22">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq608"> <em class="label">Computers</em> to transfer (data) from one system to another: <em class="example">to migrate files from an old PC to a new one.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq676"> to transfer (customers, clients, etc.) to a new system, service, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>migrātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>migrator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
migration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046859"><header class="entryHeader"><span class="hw">migration</span></header><div>/maɪˈgreɪʃən/ (<em>say</em> muy'grayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> the action of migrating: <em class="example">the right of migration.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq362"> a migratory movement: <em class="example">preparations for the migration.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq508"> a number or body of persons or animals migrating together.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq370"> <em class="label">Chemistry</em> a movement or change of place of atoms within a molecule.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq843"> <em class="label">Computers</em> the transfer of data from one system to another.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq647"> the transfer of customers, clients, etc., from one system or service to another.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>migrātio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>migrational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
migratory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046861"><header class="entryHeader"><span class="hw">migratory</span></header><div>/maɪˈgreɪtəri/ (<em>say</em> muy'graytuhree), /ˈmaɪgrətri/ (<em>say</em> 'muygruhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> migrating: <em class="example">migratory species.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq503"> relating to a migration: <em class="example">migratory movements of birds.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq613"> roving or nomad.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mihi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac340577023"><header class="entryHeader"><span class="hw">mihi</span></header><div>/ˈmihi/ (<em>say</em> 'meehee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">a Māori formal greeting.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mihrab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046862"><header class="entryHeader"><span class="hw">mihrab</span></header><div>/ˈmiræb/ (<em>say</em> 'meerab), /-rəb/ (<em>say</em> -ruhb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Islam</em> </div><div class="def"><span id="mq984">a niche in a mosque, indicating the direction of Mecca.</span></div><div class="etym"> [Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mikado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046863"><header class="entryHeader"><span class="hw">mikado</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mikado" src="word_pronunciations/14808.mp3"></audio></span>/məˈkadoʊ/ (<em>say</em> muh'kahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often upper case</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">mikados</strong>)<br/> <em class="label">History</em> </div><div class="def"><span id="mq946">the emperor of Japan.</span></div><div class="etym"> [Japanese (now obsolete): literally, ‘exalted gate’, from <em>mi-</em>, honorific prefix + <em>kado</em> gate; originally referring to the gate of the Imperial Palace and used because of a taboo on pronouncing the emperor’s actual name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046864"><header class="entryHeader"><span class="hw">mike<sup>1</sup></span><z><span target_id="2PZfjxNk4M">n.</span><span target_id="vQvHEC0IRo">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mike" src="word_pronunciations/14809.mp3"></audio></span>/maɪk/ (<em>say</em> muyk) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="2PZfjxNk4M">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq400"> → <a data-mq-recid="bigmac000046728" href="entry://microphone%23bigmac000046728"><strong>microphone</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="vQvHEC0IRo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq043"> (<strong class="bold">miked</strong>, <strong class="bold">miking</strong>) to place a microphone in or near for the purpose of recording or amplifying.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000046865"><header class="entryHeader"><span class="hw">mike<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mike" src="word_pronunciations/14809.mp3"></audio></span>/maɪk/ (<em>say</em> muyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq607">a microgram, especially of LSD.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mikolaiv
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091599"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mikolaiv</span></header><div>/mɪkəˈlaɪɪv/ (<em>say</em> mikuh'luyiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">→ <a data-mq-recid="bigmac000093242" href="entry://Nikolayev%23bigmac000093242"><strong>Nikolayev</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mikoyan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093232"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mikoyan</span></header><div>/mɪkaˈjan/ (<em>say</em> mikah'yahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Anastas Ivanovich</strong> /ənasˌtas iˈvanəvɪtʃ/ (<em>say</em> uhnahs.tahs ee'vahnuhvich), </div><div class="def"><span id="mq629">1895–1978, Soviet politician, born in Armenia; president of the Soviet Union 1964–65.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mikron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046867"><header class="entryHeader"><span class="hw">mikron</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mikron" src="word_pronunciations/14765.mp3"></audio></span>/ˈmaɪkrɒn/ (<em>say</em> 'muykron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mikra</strong> <em>or</em> <strong class="bold">mikrons</strong>)</div><div class="def"><span id="mq815">→ <a data-mq-recid="bigmac000046722" href="entry://micron%23bigmac000046722"><strong>micron</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099220"><header class="entryHeader"><span class="hw">mil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mil" src="word_pronunciations/14848.mp3"></audio></span>/mɪl/ (<em>say</em> mil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq401"> a millilitre (0.001 of a litre), or cubic centimetre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> a unit of length equal to 0.001 of an inch, used in measuring the diameter of wires.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq710"> <em class="label">Military</em> unit of angle used in artillery equal to the angle subtended by an arc of 1/6400 of a circumference.</span></div><div class="etym"> [shortened form of Latin <em>millēsimus</em> thousandth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mil.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046868"><header class="entryHeader"><span class="hw">mil.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq137">military.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MIL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac020625504"><header class="entryHeader"><span class="hw">MIL</span></header><div>/em aɪ ˈɛl/ (<em>say</em> em uy 'el), /mɪl/ (<em>say</em> mil) <div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq121">mother-in-law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100226"><header class="entryHeader"><span class="hw">milady</span></header><div>/məˈleɪdi/ (<em>say</em> muh'laydee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">miladies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq151">(a rendering of <em>my lady</em>, used in speaking to or of an English noblewoman.)</span></div> Also, <strong class="vs">miladi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046869"><header class="entryHeader"><span class="hw">milage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of milage" src="word_pronunciations/14813.mp3"></audio></span>/ˈmaɪlɪdʒ/ (<em>say</em> 'muylij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">→ <a data-mq-recid="bigmac000104141" href="entry://mileage%23bigmac000104141"><strong>mileage</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Milan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092437"><header class="entryHeader"><span class="hw">Milan</span></header><div>/məˈlæn/ (<em>say</em> muh'lan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">a city in Italy, in west central Lombardy; famous cathedral.</span></div> Italian, <strong>Milano</strong> /miˈlanoʊ/ (<em>say</em> mee'lahnoh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milanese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046870"><header class="entryHeader"><span class="hw">milanese</span></header><div>/mɪləˈniz/ (<em>say</em> miluh'neez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">a fine, light-weight, warp-knitted fabric usually of silk, rayon or nylon used extensively in the manufacture of women’s underwear, etc.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000092437" href="entry://Milan%23bigmac000092437"><span class="smallcaps">Milan</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Milanese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046871"><header class="entryHeader"><span class="hw">Milanese</span><z><span target_id="KorxlJzC9D">adj.</span><span target_id="7oFyhO80IB">n.</span></z></header><div>/mɪləˈniz/ (<em>say</em> miluh'neez) <div abbr="adj." class="chunk" id="KorxlJzC9D"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> of or relating to Milan, its people, or culture.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7oFyhO80IB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq660"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Milanese</strong>) a native or inhabitant of Milan.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq429"> the Milanese people collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046872"><header class="entryHeader"><span class="hw">milch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of milch" src="word_pronunciations/14810.mp3"></audio></span>/mɪltʃ/ (<em>say</em> milch) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq232">(of a cow, goat, or other animal) producing milk; kept for milk production.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>milche</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000104142" href="entry://milk%23bigmac000104142"><span class="smallcaps">milk</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mild
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098759"><header class="entryHeader"><span class="hw">mild</span><z><span target_id="VVgDVQRGfa">adj.</span><span target_id="0ZV56g46SQ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mild" src="word_pronunciations/14812.mp3"></audio></span>/maɪld/ (<em>say</em> muyld) <div abbr="adj." class="chunk" id="VVgDVQRGfa"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> amiably gentle or temperate in feeling or behaviour towards others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq199"> characterised by or showing such gentleness, as manners, speech, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq559"> not cold, severe, or extreme, as air, weather, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq479"> gentle or moderate in force or effect: <em class="example">mild penalties.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq499"> softly shining, as light, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq979"> not sharp, pungent, or strong: <em class="example">mild flavour.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq546"> not acute, as disease, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq272"> moderate in intensity, degree, or character: <em class="example">mild regret.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq311"> easily worked, as soil, stone, wood, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq611"> <em class="label">Obsolete</em> kind or gracious.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0ZV56g46SQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq180"> a dark, full-flavoured beer brewed from malt which has been heated on the kiln to a higher temperature than malt for pale ale, which gives it a characteristic burnt flavour.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English] </div><div class="deriv">–<strong>mildly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>mildness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046873"><header class="entryHeader"><span class="hw">milden</span><z><span target_id="kCWo17PDns">v.i.</span><span target_id="OAXW7tFPAz">v.t.</span></z></header><div>/ˈmaɪldən/ (<em>say</em> 'muylduhn) <div abbr="v.i." class="chunk" id="kCWo17PDns"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> to become mild or milder.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="OAXW7tFPAz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq364"> to cause to become mild.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mildew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046874"><header class="entryHeader"><span class="hw">mildew</span><z><span target_id="DMyZZObzeb">n.</span><span target_id="sOmyRB4xav">v.t.</span><span target_id="D8nRTYdU0Q">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mildew" src="word_pronunciations/14811.mp3"></audio></span>/ˈmɪldju/ (<em>say</em> 'mildyooh) <div abbr="n." class="chunk" id="DMyZZObzeb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> a plant disease usually characterised by a whitish coating or a discolouration on the surface, caused by any of various parasitic fungi.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq156"> any of these fungi.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq710"> similar coating or discolouration, due to fungi, on cotton and linen fabrics, paper, leather, etc., when exposed to moisture.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="sOmyRB4xav">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq583"> to affect with mildew.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="D8nRTYdU0Q">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq103"> to become affected with mildew.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>mildēaw</em>, <em>meledēaw</em>, literally, honeydew] </div><div class="deriv">–<strong>mildewy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mildura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097114"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mildura</span></header><div>/mɪlˈdjurə/ (<em>say</em> mil'dyoohruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">a city in northern Victoria on the Murray River.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal] </div><div class="backshade">In 1847 the Jamieson brothers established a sheep run, named <em>Mildura</em>, on lands traditionally inhabited by the Latje Latje people. In the 1880s Alfred Deakin invited George and William Chaffey to develop an irrigation system, and the first irrigation water was pumped from the Murray here in 1887. Closer settlement began in the Mildura area in 1888, and the first fruit for drying was harvested and the first wine made in 1891. Mildura also became an important river port. A large soldier-settlement scheme after World War I included new areas at Merbein and Red Cliffs, and a publicity campaign led to the whole district becoming known as Sunraysia. More than 90 per cent of Victoria’s dried fruit and much of its wine, fresh fruit and vegetables now come from the area, which is also the centre for the Mallee wheat and grazing region; tourism is also important.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac946197619"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mile" src="word_pronunciations/14815.mp3"></audio></span>/maɪl/ (<em>say</em> muyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq110">→ <a data-mq-recid="bigmac000030827" href="entry://Golden%20Mile%23bigmac000030827"><strong>Golden Mile</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046881"><header class="entryHeader"><span class="hw">miler</span></header><div>/ˈmaɪlə/ (<em>say</em> 'muyluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">a participant in a race over one mile, or an athlete or racehorse, specialising in such races.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Miles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046882"><header class="entryHeader"><span class="hw">Miles<sup>1</sup></span></header><div>/maɪlz/ (<em>say</em> muylz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> <strong>John Campbell</strong>, 1883–1965, Australian prospector, responsible for the discovery of lead deposits at Mt Isa in 1923.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq165"> <strong>Steven John</strong>, born 1977, Australian state Labor politician; became premier of Qld in 2023.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097115"><header class="entryHeader"><span class="hw">Miles<sup>2</sup></span></header><div>/maɪlz/ (<em>say</em> muylz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">a town in south-eastern Qld, west of Chinchilla.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Milesian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046883"><header class="entryHeader"><span class="hw">Milesian</span><z><span target_id="JnCjZnRDif">adj.</span><span target_id="rXjMWAOWcq">n.</span></z></header><div>/maɪˈliʒən/ (<em>say</em> muy'leezhuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="JnCjZnRDif"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq011"> of or relating to Miletus.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rXjMWAOWcq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq586"> an inhabitant of Miletus.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>Milēsios</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milestone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046884"><header class="entryHeader"><span class="hw">milestone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of milestone" src="word_pronunciations/14814.mp3"></audio></span>/ˈmaɪlstoʊn/ (<em>say</em> 'muylstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq196"> a stone set up to mark the distance to or from a town, as along a highway or other line of travel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq174"> a birthday or some event regarded as marking a significant point in one’s life or career: <em class="example asterisk">* <em>For him, marriage was even more of a milestone than it was for Roie.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1948</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Miletus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046885"><header class="entryHeader"><span class="hw">Miletus</span></header><div>/məˈlitəs/ (<em>say</em> muh'leetuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">an ancient city on the Aegean coast of Asia Minor, now in Turkey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149649670"><header class="entryHeader"><span class="hw">milf</span></header><div>/mɪlf/ (<em>say</em> milf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq841">a sexually attractive woman who is a mother.</span></div><div class="etym"> [<em>m</em>(<em>other</em>)<em> I</em>(<em>’d</em>)<em> l</em>(<em>ike to</em>)<em> f</em>(<em>uck</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milfoil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046886"><header class="entryHeader"><span class="hw">milfoil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of milfoil" src="word_pronunciations/14816.mp3"></audio></span>/ˈmɪlfɔɪl/ (<em>say</em> 'milfoyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> a herbaceous plant, <em>Achillea millefolium</em>, with finely divided leaves and small white to red flowers, sometimes used in medicine as a tonic and astringent; yarrow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> any of a number of species of <em>Myriophyllum</em>, especially water milfoil, <em>M. brasiliense</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>mīlifolium</em>, <em>millefolium</em>, literally, thousand leaves]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Milgate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046887"><header class="entryHeader"><span class="hw">Milgate</span></header><div>/ˈmɪlgeɪt/ (<em>say</em> 'milgayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rodney Armour</strong>, </div><div class="def"><span id="mq373">1934–2014, Australian painter and playwright.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Milhaud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046888"><header class="entryHeader"><span class="hw">Milhaud</span></header><div>/miˈjoʊ/ (<em>say</em> mee'yoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Darius</strong> /dariˈys/ (<em>say</em> dahree'oohs), </div><div class="def"><span id="mq497">1892–1974, French composer; member of Les Six; a notable exponent of polytonality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miliaria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046889"><header class="entryHeader"><span class="hw">miliaria</span></header><div>/mɪliˈɛəriə/ (<em>say</em> milee'airreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">an inflammatory disease of the skin, located about the sweat glands, marked by the formation of vesicles or papules resembling millet seeds; miliary fever.</span></div><div class="etym"> [New Latin, properly feminine of Latin <em>miliārius</em> <a data-mq-recid="bigmac000046890" href="entry://miliary%23bigmac000046890"><span class="smallcaps">miliary</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miliary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046890"><header class="entryHeader"><span class="hw">miliary</span></header><div>/ˈmɪljəri/ (<em>say</em> 'milyuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> resembling a millet seed or seeds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq353"> <em class="label">Pathology</em> accompanied by spots (papules) or vesicles resembling millet seeds: <em class="example">miliary fever.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>miliārius</em> of millet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milieu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046892"><header class="entryHeader"><span class="hw">milieu</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of milieu" src="word_pronunciations/14817.mp3"></audio></span>/miˈljɜ/ (<em>say</em> mee'lyer), /mɪlˈjɜ/ (<em>say</em> mil'yer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">milieus</strong> <em>or</em> <strong class="bold">milieux</strong>)</div><div class="def"><span id="mq235">medium or environment: <em class="example asterisk">* <em>In a milieu where easy fraternity was the order of the day, he preserved a stiffish remoteness</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">vance palmer</span>, <span class="smallcaps">1954</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French, from <em>mi</em> (from Latin <em>medius</em>) middle + <em>lieu</em> (from Latin <em>locus</em>) place]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milit.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046893"><header class="entryHeader"><span class="hw">milit.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq960">military.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
militant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103456"><header class="entryHeader"><span class="hw">militant</span><z><span target_id="PerAjy8g3R">adj.</span><span target_id="pCRG1zQcrA">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of militant" src="word_pronunciations/14818.mp3"></audio></span>/ˈmɪlətənt/ (<em>say</em> 'miluhtuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="PerAjy8g3R"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> combative; aggressive: <em class="example">a militant reformer.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq744"> engaged in warfare; warring.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pCRG1zQcrA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq948"> someone engaged in warfare or strife.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq026"> a militant person.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>mīlitans</em>, present participle, serving as a soldier] </div><div class="deriv">–<strong>militancy</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>militantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
militaria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046894"><header class="entryHeader"><span class="hw">militaria</span></header><div>/mɪləˈtɛəriə/ (<em>say</em> miluh'tairreeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">military objects as collectables.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
militarise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046895"><header class="entryHeader"><span class="hw">militarise</span></header><div>/ˈmɪlətəraɪz/ (<em>say</em> 'miluhtuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">militarised</strong>, <strong class="bold">militarising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> to make military.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq803"> to imbue with militarism.</span></div> Also, <strong class="vs">militarize</strong>. <div class="deriv">–<strong>militarisation</strong> /mɪlətəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> miluhtuhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
militarism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046896"><header class="entryHeader"><span class="hw">militarism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of militarism" src="word_pronunciations/14819.mp3"></audio></span>/ˈmɪlətərɪzəm/ (<em>say</em> 'miluhtuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq000"> military spirit or policy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq457"> the principle of keeping a large military establishment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq479"> the tendency to regard military efficiency as the supreme ideal of the state, and to subordinate all other interests to those of the military.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
militarist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046897"><header class="entryHeader"><span class="hw">militarist</span></header><div>/ˈmɪlətərəst/ (<em>say</em> 'miluhtuhruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> someone imbued with militarism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq878"> someone skilled in the art of war.</span></div> <div class="deriv">–<strong>militaristic</strong> /mɪlətəˈrɪstɪk/ (<em>say</em> miluhtuh'ristik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>militaristically</strong> /mɪlətəˈrɪstɪkli/ (<em>say</em> miluhtuh'ristiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
military
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046898"><header class="entryHeader"><span class="hw">military</span><z><span target_id="Kj1jRtvuc2">adj.</span><span target_id="YiD8IDEOwk">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of military" src="word_pronunciations/14820.mp3"></audio></span>/ˈmɪlətri/ (<em>say</em> 'miluhtree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of military" src="word_pronunciations/14821.mp3"></audio></span>/-təri/ (<em>say</em> -tuhree), <em class="label">Originally US</em> /-tɛri/ (<em>say</em> -teree) <div abbr="adj." class="chunk" id="Kj1jRtvuc2"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq238"> of or relating to the army, armed forces, affairs of war, or a state of war.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq924"> of or relating to soldiers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq425"> befitting a soldier.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq594"> following the life of a soldier.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq453"> having the characteristics of a soldier; soldierly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YiD8IDEOwk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq643"> soldiers generally; the armed forces.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mīlitāris</em>] </div><div class="deriv">–<strong>militarily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈmɪlətɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
militate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046901"><header class="entryHeader"><span class="hw">militate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of militate" src="word_pronunciations/14822.mp3"></audio></span>/ˈmɪləteɪt/ (<em>say</em> 'miluhtayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">militated</strong>, <strong class="bold">militating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq816">to operate (<em>against</em> or <em>in favour of</em>); have effect or influence: <em class="example">every fact militated against his argument.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>mīlitātus</em>, past participle of <em>mīlitāre</em> be a soldier] </div><div class="deriv">–<strong>militation</strong> /mɪləˈteɪʃən/ (<em>say</em> miluh'tayshuhn), <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> <em>Militate</em> is commonly confused with <em>mitigate</em>, meaning ‘to make less severe’.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
militia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046902"><header class="entryHeader"><span class="hw">militia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of militia" src="word_pronunciations/14823.mp3"></audio></span>/məˈlɪʃə/ (<em>say</em> muh'lishuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> a body of people enrolled for military service, called out periodically for drill and exercise but for actual service only in emergencies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq773"> a body of citizen soldiers, as distinguished from professional soldiers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq293"> a member of a militia.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq175"> <em class="label">US</em> all able-bodied males who are or are eligible to become citizens, and are more than 18 and not more than 45 years of age.</span></div><div class="etym"> [Latin: military service, soldiery]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milldam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046949"><header class="entryHeader"><span class="hw">milldam</span></header><div>/ˈmɪldæm/ (<em>say</em> 'mildam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">a dam built in a stream to furnish a head of water for turning a millwheel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046950"><header class="entryHeader"><span class="hw">milled</span></header><div>/mɪld/ (<em>say</em> mild) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq499"> having undergone the operations of a mill.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq015"> (of the edge of a coin) serrated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
millefiori
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046951"><header class="entryHeader"><span class="hw">millefiori</span></header><div>/mɪlifiˈɔri/ (<em>say</em> mileefee'awree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">ornamental glass made by fusing coloured glass rods in a kiln.</span></div><div class="etym"> [Italian, literally, a thousand flowers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
millenarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046952"><header class="entryHeader"><span class="hw">millenarian</span><z><span target_id="WoIgOZkxFK">adj.</span><span target_id="8HPJU8F9pX">n.</span></z></header><div>/mɪləˈnɛəriən/ (<em>say</em> miluh'nairreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="WoIgOZkxFK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> of or relating to a thousand, especially the thousand years of the prophesied millennium (def. <a data-mq-recid="bigmac000089070" href="entry://millennium%23mq982">4</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8HPJU8F9pX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq010"> a believer in the millennium (def. <a data-mq-recid="bigmac000089070" href="entry://millennium%23mq982">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
millenary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046953"><header class="entryHeader"><span class="hw">millenary</span><z><span target_id="mxwFMTaEEV">adj.</span><span target_id="WBryD3LFUR">n.</span></z></header><div>/məˈlɛnəri/ (<em>say</em> muh'lenuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="mxwFMTaEEV"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> consisting of or relating to a thousand, especially a thousand years.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> relating to the millennium.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WBryD3LFUR">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">millenaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq146"> an aggregate of a thousand.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq442"> millennium.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq129"> millenarian.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>millēnārius</em>, of a thousand, from Latin <em>mīllēnī</em>, a thousand each, from <em>mīlle</em>, thousand]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
millennial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046954"><header class="entryHeader"><span class="hw">millennial</span><z><span target_id="7IN7lPByE9">adj.</span><span target_id="FxQS3PEqQU">n.</span></z></header><div>/məˈlɛniəl/ (<em>say</em> muh'leneeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="7IN7lPByE9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> of or relating to a millennium or the millennium.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq890"> worthy or suggestive of the millennium.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FxQS3PEqQU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq798"> a person who was born in the two decades before the 21st century, characterised as a digital native; a member of generation Y.</span></div> <div class="deriv">–<strong>millennially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
millennium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089070"><header class="entryHeader"><span class="hw">millennium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of millennium" src="word_pronunciations/14832.mp3"></audio></span>/məˈlɛniəm/ (<em>say</em> muh'leneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">millennia</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of millennium" src="word_pronunciations/14833.mp3"></audio></span>/məˈlɛniə/ (<em>say</em> muh'leneeuh) <em>or</em> <strong class="bold">millenniums</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq275"> a period of a thousand years.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq944"> one of the successive periods of 1000 years reckoned forwards or backwards from a recognised chronological epoch, especially those reckoned from the assumed date of the birth of Jesus.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq222"> a thousandth anniversary.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq982"> <em class="label">Bible</em> the period of ‘a thousand years’ (a phrase variously interpreted) during which Christ is to reign on earth, according to the prophetic statement in Revelation 20:1–7.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq473"> a period of general righteousness and happiness, especially in the indefinite future.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>mīlle</em> thousand + <a data-mq-recid="bigmac000023951" href="entry://-ennium%23bigmac000023951"><span class="smallcaps">-ennium</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> <div class="p0">Many people considered the year 2000 to be the first year of the new millennium, but decades, centuries and millennia are officially reckoned to begin at the year ending in 1.</div><div class="p1">Although the English plural <em>millenniums</em> is in use (<em>two millenniums</em>), the Latin plural <em>millennia</em> is entrenched, especially when used to mean ‘a very long time ago’.</div><div class="p1">The spelling <em>millenium</em>, though increasingly widespread, is not considered an accepted variant yet.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
millepede
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046956"><header class="entryHeader"><span class="hw">millepede</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of millepede" src="word_pronunciations/14844.mp3"></audio></span>/ˈmɪləpid/ (<em>say</em> 'miluhpeed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">→ <a data-mq-recid="bigmac000046984" href="entry://millipede%23bigmac000046984"><strong>millipede</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
millepore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046957"><header class="entryHeader"><span class="hw">millepore</span></header><div>/ˈmɪləpɔ/ (<em>say</em> 'miluhpaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">a coralline hydrozoan of the genus <em>Millipora</em>, having a smooth calcareous surface with many perforations.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>millepora</em>, from Latin <em>mille</em> thousand + <em>porus</em> <a data-mq-recid="bigmac000058146" href="entry://pore%23bigmac000058146"><span class="smallcaps">pore<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046958"><header class="entryHeader"><span class="hw">miller</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of miller" src="word_pronunciations/14834.mp3"></audio></span>/ˈmɪlə/ (<em>say</em> 'miluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> someone who keeps or operates a mill, especially a flour mill.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> a milling machine.</span></div><div class="etym"> [Middle English; replacing Old English <em>myle</em>(<em>n</em>)<em>weard</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000104455" href="entry://mill%23bigmac000104455"><span class="smallcaps">mill</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000103859" href="entry://ward%23bigmac000103859"><span class="smallcaps">ward</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Miller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046959"><header class="entryHeader"><span class="hw">Miller</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Miller" src="word_pronunciations/14834.mp3"></audio></span>/ˈmɪlə/ (<em>say</em> 'miluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> <strong>Alex</strong>(<strong>ander</strong>)<strong> McPhee</strong>, born 1936, Australian writer; work includes the novels <em>The Ancestor Game</em> (1992) and <em>Journey to the Stone Country</em> (2002) both of which won the Miles Franklin Award (1993 and 2003).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> <strong>Alexander</strong>, 1842–1914, Australian businessman and philanthropist, born in Scotland; endowed rent-free homes for the aged in Victoria.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq609"> <strong>Arthur</strong>, 1915–2005, US playwright; best-known plays include <em>Death of a Salesman</em> (1949) and <em>The Crucible</em> (1953).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq441"> <strong>E</strong>(<strong>dmund</strong>)<strong> Morris</strong>, 1881–1964, Australian librarian, educationalist, academic, and bibliographer of Australian literature, born in South Africa.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq150"> <strong>Sir Denison Samuel King</strong>, 1860–1923, Australian banker and governor of the Commonwealth Bank of Australia 1912–23.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq530"> <strong>George</strong>, born 1945, Australian film director; films include <em>Mad Max</em> (1979), <em>Lorenzo’s Oil</em> (US, 1993) and <em>Happy Feet</em> (2006) which won the Academy Award for best animated feature film.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq099"> <strong>Godfrey Clive</strong>, 1893–1964, Australian painter and art teacher, born in NZ.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq873"> <strong>Harry M</strong>(<strong>aurice</strong>), 1934–2018, Australian theatrical producer and entrepreneur, born in NZ.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq093"> <strong>Henry Valentine</strong>, 1891–1980, US novelist; wrote <em>Tropic of Cancer</em> (1934).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq772"> <strong>Jacques Francis Albert Pierre</strong>, born 1931 in France, Australian pathologist, noted for cancer research.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq157"> <strong>Keith Ross</strong> (‘<em>Nugget</em>’), 1919–2004, Australian cricketer; played in 55 tests 1946–56.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq621"> <strong>Sir Roderick William</strong>, 1911–71, Australian businessman whose main commercial interests were coal and shipping.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq209"> <strong>William</strong>, 1846–1939, Australian all-round athlete, excelling especially in weightlifting, long-distance walking, and wrestling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
millerite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046961"><header class="entryHeader"><span class="hw">millerite</span></header><div>/ˈmɪləraɪt/ (<em>say</em> 'miluhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">a mineral, nickel sulphide (NiS), occurring in bronze-coloured slender crystals, a minor ore of nickel.</span></div><div class="etym"> [named after WH <em>Miller</em>, 1801–80, English crystallographer. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Millerite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046962"><header class="entryHeader"><span class="hw">Millerite</span></header><div>/ˈmɪləraɪt/ (<em>say</em> 'miluhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">a member of the Adventist Church founded by William Miller, who taught that the second advent of Christ and the beginning of the millennium were to occur in the immediate future (at first, about 1843).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
millet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046965"><header class="entryHeader"><span class="hw">millet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of millet" src="word_pronunciations/14835.mp3"></audio></span>/ˈmɪlət/ (<em>say</em> 'miluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> a cereal grass, <em>Setaria italica</em>, extensively cultivated in Asia and in southern Europe for its small seed or grain (used as a food for humans and fowls), but in the US grown chiefly for fodder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq257"> any of various related or similar grasses, especially those cultivated as grain plants or forage plants, as durra, and pearl millet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq663"> the grain of any of these grasses.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq154"> the straw of any of these grasses, used in thatching, brooms, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, diminutive of <em>mil</em>, from Latin <em>milium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Millett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046967"><header class="entryHeader"><span class="hw">Millett</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Millett" src="word_pronunciations/14835.mp3"></audio></span>/ˈmɪlət/ (<em>say</em> 'miluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kate</strong> (<em>Katherine Murray Millett</em>), </div><div class="def"><span id="mq246">1934–2017, US author and feminist; her works include <em>Sexual Politics</em> (1970) and <em>Flying</em> (1974).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milli-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046968"><header class="entryHeader"><span class="hw">milli-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq348">a prefix denoting 10<sup>-3</sup> of a given unit, as in <em>milligram</em>.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: m [Latin, combining form of <em>mille</em> a thousand]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milliard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089207"><header class="entryHeader"><span class="hw">milliard</span></header><div>/ˈmɪliad/ (<em>say</em> 'mileeahd), /ˈmɪljad/ (<em>say</em> 'milyahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq561">a thousand millions.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>mille</em> thousand]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
millibar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046970"><header class="entryHeader"><span class="hw">millibar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of millibar" src="word_pronunciations/14837.mp3"></audio></span>/ˈmɪləba/ (<em>say</em> 'miluhbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">a unit of atmospheric pressure, equal to 0.001 bar or 100 pascals.</span></div> <em>Symbol</em>: mb</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Millicent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097117"><header class="entryHeader"><span class="hw">Millicent</span></header><div>/ˈmɪləsənt/ (<em>say</em> 'miluhsuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">a town and district in south-eastern SA, south-east of Adelaide.</span></div><div class="etym"> [named after the wife of the lessee of the station originally occupying the site]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046904"><header class="entryHeader"><span class="hw">milium</span></header><div>/ˈmɪliəm/ (<em>say</em> 'mileeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">milia</strong> /ˈmɪliə/ (<em>say</em> 'mileeuh))</div><div class="def"><span id="mq923">a small white or yellowish nodule resembling a millet seed, produced in the skin by the retention of a sebaceous secretion.</span></div><div class="etym"> [Latin: millet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miljee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046905"><header class="entryHeader"><span class="hw">miljee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of miljee" src="word_pronunciations/14824.mp3"></audio></span>/ˈmɪldʒi/ (<em>say</em> 'miljee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">→ <a data-mq-recid="bigmac521586900" href="entry://umbrella%20wattle%23bigmac521586900"><strong>umbrella wattle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046914"><header class="entryHeader"><span class="hw">milker</span></header><div>/ˈmɪlkə/ (<em>say</em> 'milkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> someone who milks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> milking machine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq569"> a cow or other animal that gives milk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milkfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099221"><header class="entryHeader"><span class="hw">milkfish</span></header><div>/ˈmɪlkfɪʃ/ (<em>say</em> 'milkfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">milkfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">milkfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq098">a large, silvery food fish, <em>Chanos chanos</em>, widely distributed in warmer waters of the Indian and Pacific Oceans and extensively cultivated in South-East Asia.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milkie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046918"><header class="entryHeader"><span class="hw">milkie</span></header><div>/ˈmɪlki/ (<em>say</em> 'milkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq707">→ <a data-mq-recid="bigmac000046924" href="entry://milkman%23bigmac000046924"><strong>milkman</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046925"><header class="entryHeader"><span class="hw">milko</span></header><div>/ˈmɪlkoʊ/ (<em>say</em> 'milkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq668">a person who sells or delivers milk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milkshake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046928"><header class="entryHeader"><span class="hw">milkshake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of milkshake" src="word_pronunciations/14829.mp3"></audio></span>/ˈmɪlkʃeɪk/ (<em>say</em> 'milkshayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq222"> a frothy drink made of milk, flavouring, and sometimes ice cream, shaken together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq719"> <em class="label">Horseracing Colloquial</em> a <a data-mq-recid="bigmac000021926" href="entry://drench%23bigmac000021926">drench</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021926" href="entry://drench%23mq404">8</a>) of bicarbonate of soda, administered in large amounts to a horse before a race to remove lactic acid build-up in the muscles and give it greater endurance in a race.</span></div> Also, <strong class="vs">milk shake</strong>. <div class="deriv">–<strong>milkshaking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milksop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046929"><header class="entryHeader"><span class="hw">milksop</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of milksop" src="word_pronunciations/14830.mp3"></audio></span>/ˈmɪlksɒp/ (<em>say</em> 'milksop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq064"> a dish of bread, etc., soaked in milk, as given to children and invalids.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq102"> an effeminate man or youth.</span></div> <div class="deriv">–<strong>milksopism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milkweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046935"><header class="entryHeader"><span class="hw">milkweed</span></header><div>/ˈmɪlkwid/ (<em>say</em> 'milkweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">any of various plants with milky juice, as the widely distributed herbs or shrubs of the genus <em>Asclepias</em>.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000016744" href="entry://cotton%20bush%23bigmac000016744"><strong>cotton bush</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milkwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046937"><header class="entryHeader"><span class="hw">milkwood</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of milkwood" src="word_pronunciations/14827.mp3"></audio></span>/ˈmɪlkwʊd/ (<em>say</em> 'milkwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq129"> any of various trees which have a milky latex, as milky pine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq998"> → <a data-mq-recid="bigmac000054202" href="entry://paperbark%23bigmac000054202"><strong>paperbark</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milkwort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046938"><header class="entryHeader"><span class="hw">milkwort</span></header><div>/ˈmɪlkwɜt/ (<em>say</em> 'milkwert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">any of the herbs and shrubs constituting the genus <em>Polygala</em>, having (mostly) spikes or spike-like racemes of variously coloured flowers, formerly reputed to increase the secretion of milk in lactating women.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046939"><header class="entryHeader"><span class="hw">milky</span></header><div>/ˈmɪlki/ (<em>say</em> 'milkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">milkier</strong>, <strong class="bold">milkiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq074"> resembling milk in colour or consistency.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq935"> of a chalky white.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq180"> giving a good supply of milk.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq249"> filled with or yielding any substance resembling milk: <em class="example">dandelions are milky weeds.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq255"> meek, tame, or spiritless.</span></div> <div class="deriv">–<strong>milkiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mill.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046943"><header class="entryHeader"><span class="hw">mill.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> million.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq067"> millions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046944"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mill</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mill" src="word_pronunciations/14847.mp3"></audio></span>/mɪl/ (<em>say</em> mil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Stuart</strong>, </div><div class="def"><span id="mq525">1806–73, English philosopher and economist; main works include <em>Utilitarianism</em> (1861), <em>On Liberty</em> (1859), <em>A System of Logic</em> (1843), <em>Principles of Political Economy</em> (1848).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Millais
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046945"><header class="entryHeader"><span class="hw">Millais</span></header><div>/ˈmɪleɪ/ (<em>say</em> 'milay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John Everett</strong>, </div><div class="def"><span id="mq154">1829–96, English painter; founder of the Pre-Raphaelite Brotherhood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Milland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046946"><header class="entryHeader"><span class="hw">Milland</span></header><div>/məˈlænd/ (<em>say</em> muh'land) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ray</strong>, </div><div class="def"><span id="mq760">1905–86, US film actor, born in Britain; films include <em>The Lost Weekend</em> (1945).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Millay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046947"><header class="entryHeader"><span class="hw">Millay</span></header><div>/ˈmɪleɪ/ (<em>say</em> 'milay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edna St Vincent</strong> (<em>Mrs Eugen Jan Boissevain</em>), </div><div class="def"><span id="mq050">1892–1950, US poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
millboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046948"><header class="entryHeader"><span class="hw">millboard</span></header><div>/ˈmɪlbɔd/ (<em>say</em> 'milbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">a strong, thick pasteboard used to make book covers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Milligan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046971"><header class="entryHeader"><span class="hw">Milligan</span></header><div>/ˈmɪləgən/ (<em>say</em> 'miluhguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Spike</strong> (<em>Sir Terence Alan Milligan</em>), </div><div class="def"><span id="mq759">1919–2002, British comedian and writer, born in India; one of the Goons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milligram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046972"><header class="entryHeader"><span class="hw">milligram</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of milligram" src="word_pronunciations/14838.mp3"></audio></span>/ˈmɪləgræm/ (<em>say</em> 'miluhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">a unit of mass equal to 0.001 gram.</span></div> <em>Symbol</em>: mg</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Millikan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046973"><header class="entryHeader"><span class="hw">Millikan</span></header><div>/ˈmɪləkən/ (<em>say</em> 'miluhkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert Andrews</strong>, </div><div class="def"><span id="mq336">1868–1953, US physicist; determined the value of the charge on an electron; Nobel prize for physics 1923.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
millilitre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046974"><header class="entryHeader"><span class="hw">millilitre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of millilitre" src="word_pronunciations/14839.mp3"></audio></span>/ˈmɪləlitə/ (<em>say</em> 'miluhleetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">a unit of capacity equal to 0.001 litre.</span></div> <em>Symbol</em>: mL, ml Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">milliliter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milliner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046977"><header class="entryHeader"><span class="hw">milliner</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of milliner" src="word_pronunciations/14841.mp3"></audio></span>/ˈmɪlənə/ (<em>say</em> 'miluhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">someone who makes or sells hats for women.</span></div><div class="etym"> [variant of obsolete <em>Milaner</em> inhabitant of Milan, dealer in articles from Milan]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
millinery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046978"><header class="entryHeader"><span class="hw">millinery</span></header><div>/ˈmɪlənri/ (<em>say</em> 'miluhnree), /-nəri/ (<em>say</em> -nuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> articles made or sold by milliners.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> the business or trade of a milliner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046979"><header class="entryHeader"><span class="hw">milling</span></header><div>/ˈmɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'miling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> the act of subjecting something to the operation of a mill.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq453"> the process of producing plane and formed surfaces.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq544"> the process of finishing the edge of a coin, etc., with fine notches or transverse grooves.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq509"> <em class="label">Colloquial</em> a <a data-mq-recid="bigmac000076256" href="entry://thrashing%23bigmac000076256">thrashing</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076256" href="entry://thrashing%23mq043">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
millionaire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046982"><header class="entryHeader"><span class="hw">millionaire</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of millionaire" src="word_pronunciations/14842.mp3"></audio></span>/mɪljəˈnɛə/ (<em>say</em> milyuh'nair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> a person who has more than a million dollars, pounds, euros, etc., held as cash in a bank. Compare <a data-mq-recid="bigmac125560556" href="entry://paper%20millionaire%23bigmac125560556"><strong>paper millionaire</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> a very rich person.</span></div><div class="etym"> [French <em>millionnaire</em>, from <em>million</em> <a data-mq-recid="bigmac000104144" href="entry://million%23bigmac000104144"><span class="smallcaps">million</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>millionairess</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
millionth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046983"><header class="entryHeader"><span class="hw">millionth</span><z><span target_id="wmrwcvF5H3">adj.</span><span target_id="YTzF6krpC2">n.</span></z></header><div>/ˈmɪljənθ/ (<em>say</em> 'milyuhnth) <div abbr="adj." class="chunk" id="wmrwcvF5H3"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> coming last in a series of a million.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq231"> being one of a million equal parts.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YTzF6krpC2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq685"> the millionth member of a series; a millionth part, especially of one (1/1 000 000).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
millipede
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046984"><header class="entryHeader"><span class="hw">millipede</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of millipede" src="word_pronunciations/14844.mp3"></audio></span>/ˈmɪləpid/ (<em>say</em> 'miluhpeed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">any one of the many arthropods belonging to the class Diplopoda. These are slow-moving, mostly herbivorous, myriapods having a cylindrical body of numerous segments, most of which bear two pairs of legs.</span></div> Also, <strong class="vs">millepede</strong>. <div class="etym">[Latin <em>millepeda</em> wood louse, from <em>mille</em> thousand + <em>pēs</em> foot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
millisecond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046985"><header class="entryHeader"><span class="hw">millisecond</span></header><div>/ˈmɪlisɛkənd/ (<em>say</em> 'mileesekuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">one thousandth of a second.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
millisievert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac648338004"><header class="entryHeader"><span class="hw">millisievert</span></header><div>/mɪliˈsivɜt/ (<em>say</em> milee'seevert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">(in the SI system) a measure of radiation dose equal to one thousandth of a sievert.</span></div> <em>Symbol</em>: mSv</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
millpond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046986"><header class="entryHeader"><span class="hw">millpond</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of millpond" src="word_pronunciations/14845.mp3"></audio></span>/ˈmɪlpɒnd/ (<em>say</em> 'milpond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq478"> a pond for supplying water to drive a millwheel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> an area of very calm water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
millrace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046987"><header class="entryHeader"><span class="hw">millrace</span></header><div>/ˈmɪlreɪs/ (<em>say</em> 'milrays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> the channel in which the current of water driving a millwheel flows to the mill.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq140"> the current itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
millrun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046989"><header class="entryHeader"><span class="hw">millrun</span></header><div>/ˈmɪlrʌn/ (<em>say</em> 'milrun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> → <a data-mq-recid="bigmac000046987" href="entry://millrace%23bigmac000046987"><strong>millrace</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq789"> a test of the mineral content or quality of a rock or ore consisting of the actual milling of a sample.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq058"> the mineral so obtained.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mills
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101431"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mills</span></header><div>/mɪlz/ (<em>say</em> milz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> <strong>Bernard Yarnton</strong>, 1920–2011, Australian engineer, physicist, and academic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq671"> <strong>Hayley Catherine Rose Vivien</strong>, born 1946, British film and stage actor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq303"> <strong>Sir John</strong> (born <em>Lewis Ernest Watts Mills</em>), 1908–2005, British stage and film actor, father of Hayley; films include <em>In Which We Serve</em> (1942) and <em>Ryan’s Daughter</em> (1971).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq469"> <strong>Martin</strong>, a pen-name of Martin à Beckett <a data-mq-recid="bigmac000008966" href="entry://Boyd%20family%23bigmac000008966"><strong>Boyd</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq234"> <strong>Patty</strong> (<em>Patrick Sammy Mills</em>), born 1988, Australian basketball player in the US.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq645"> <strong>Richard Charles</strong>, 1886–1952, Australian economist and academic; author of <em>Colonization of Australia, 1829–42</em> (1915).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq123"> <strong>Richard John</strong>, born 1949, Australian composer and conductor; his work includes the opera <em>Summer of the Seventeenth Doll</em> (1996).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq450"> <strong>Terry</strong> (<em>Terence Kennedy Mills</em>), born 1957, Australian Country Liberal politician; chief minister of the NT 2012–13.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
millstream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046991"><header class="entryHeader"><span class="hw">millstream</span></header><div>/ˈmɪlstrim/ (<em>say</em> 'milstreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">the stream in a millrace.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
millwheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046992"><header class="entryHeader"><span class="hw">millwheel</span></header><div>/ˈmɪlwil/ (<em>say</em> 'milweel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a wheel, especially a waterwheel, to drive a mill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047039"><header class="entryHeader"><span class="hw">minded</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of minded" src="word_pronunciations/14860.mp3"></audio></span>/ˈmaɪndəd/ (<em>say</em> 'muynduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> having a certain kind of mind (usually used in combination): <em class="example">strong-minded.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq197"> inclined or disposed: <em class="example asterisk">* <em>He belonged to several clubs of the faster sort, and might have lived like a prince at any one of them had he been so minded</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">marcus clarke</span>, <span class="smallcaps">1874</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047040"><header class="entryHeader"><span class="hw">minder</span></header><div>/ˈmaɪndə/ (<em>say</em> 'muynduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> someone whose occupation is to mind or tend something (usually used in combination): <em class="example">machine-minder; </em><em class="example">baby-minder.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq207"> someone whose occupation is to protect someone, especially from possible physical assault.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq699"> someone whose occupation is to protect another person, especially a politician, from doing or saying anything politically detrimental: <em class="example">the Prime Minister’s minder.</em></span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mindful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102211"><header class="entryHeader"><span class="hw">mindful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mindful" src="word_pronunciations/14861.mp3"></audio></span>/ˈmaɪndfəl/ (<em>say</em> 'muyndfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq860"> (sometimes followed by <em>of</em>) attentive; careful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq359"> in a state of mindfulness.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mindfully</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mindfulness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac732782441"><header class="entryHeader"><span class="hw">mindfulness</span></header><div>/ˈmaɪndfəlnəs/ (<em>say</em> 'muyndfuhlnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> attentiveness; carefulness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> (in Buddhist meditation) a desired state of mind in which the meditator is aware of body functions and feelings in a way that contribute to their sense of wellbeing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq484"> a state of mind in which a person regulates their awareness of their surroundings so that it is limited to their immediate experience on which they remain wholly focused.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mindi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047042"><header class="entryHeader"><span class="hw">mindi</span></header><div>/ˈmɪndaɪ/ (<em>say</em> 'minduy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">(in Aboriginal legend) a mythical serpent with supernatural powers.</span></div> Also, <strong class="vs">mindai</strong>. <div class="etym">[Wembawemba <em>mirnday</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mindless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104795"><header class="entryHeader"><span class="hw">mindless</span></header><div>/ˈmaɪndləs/ (<em>say</em> 'muyndluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> without intelligence; senseless.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq262"> unmindful, careless, or heedless.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mindlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>mindlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mindoro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047043"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mindoro</span></header><div>/mɪnˈdɔroʊ/ (<em>say</em> min'dawroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">an island of the Philippines, in the central part of the group. 10 157 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mindscape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac812443138"><header class="entryHeader"><span class="hw">mindscape</span></header><div>/ˈmaɪndskeɪp/ (<em>say</em> 'muyndskayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">an artistic expression in art, music, etc., that seeks to be a representation of one’s mind, especially in relation to mood.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089388" href="entry://mind%23bigmac000089388"><span class="smallcaps">mind</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000065814" href="entry://-scape%23bigmac000065814"><span class="smallcaps">-scape</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mindset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047045"><header class="entryHeader"><span class="hw">mindset</span></header><div>/ˈmaɪndsɛt/ (<em>say</em> 'muyndset) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">a particular mental framework of attitudes, expectations, prejudices, etc.; mental set.</span></div> Also, <strong class="vs">mind-set</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mindshare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac788868385"><header class="entryHeader"><span class="hw">mindshare</span></header><div>/ˈmaɪndʃɛə/ (<em>say</em> 'muyndshair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">the level of consumer awareness of a product, brand, etc., often in relation to market competitors.</span></div> Also, <strong class="vs">mind share</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mindszenty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047047"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mindszenty</span></header><div>/ˈmindsɛnti/ (<em>say</em> 'meendsentee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq731">1892–1975, Hungarian cardinal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minefield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047051"><header class="entryHeader"><span class="hw">minefield</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of minefield" src="word_pronunciations/14863.mp3"></audio></span>/ˈmaɪnfild/ (<em>say</em> 'muynfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> an area on land or water throughout which mines have been laid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq317"> any situation with hidden dangers: <em class="example asterisk">* <em>surrogacy remained a legal minefield because of differing state and territory laws which made contracts void.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047054"><header class="entryHeader"><span class="hw">miner<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of miner" src="word_pronunciations/14869.mp3"></audio></span>/ˈmaɪnə/ (<em>say</em> 'muynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq167"> someone who works in a mine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq254"> <em class="label">Stock Exchange</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq966"> a mining company.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq132"> a share in a mining company.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq969"> <em class="label">Obsolete</em> someone who digs or lays military mines.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047050" href="entry://mine%23bigmac000047050"><span class="smallcaps">min(e)<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000047055"><header class="entryHeader"><span class="hw">miner<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of miner" src="word_pronunciations/14870.mp3"></audio></span>/ˈmaɪnə/ (<em>say</em> 'muynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">any of various honeyeaters of the genus <em>Manorina</em>, having yellow beaks and yellow or yellow-brown legs, which live in colonies, as the noisy miner and the bellbird.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000049015" href="entry://myna%23bigmac000049015"><span class="smallcaps">myna</span></a>; ? spelling influenced by <a data-mq-recid="bigmac000047054" href="#bigmac000047054"><span class="smallcaps">miner<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mineral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047056"><header class="entryHeader"><span class="hw">mineral</span><z><span target_id="cnlNkGnE1t">n.</span><span target_id="qoEY8HUSwa">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mineral" src="word_pronunciations/14867.mp3"></audio></span>/ˈmɪnərəl/ (<em>say</em> 'minuhruhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mineral" src="word_pronunciations/14868.mp3"></audio></span>/ˈmɪnrəl/ (<em>say</em> 'minruhl) <div abbr="n." class="chunk" id="cnlNkGnE1t"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> a substance obtained by mining; ore.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq566"> any of a class of substances occurring in nature, usually comprising inorganic substances (as quartz, feldspar, etc.) of definite chemical composition and definite crystal structure, but sometimes taken to include aggregations of these substances (more correctly called rocks) and also certain natural products of organic origin, as asphalt, coal, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq911"> a substance neither animal nor vegetable.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq505"> (<em>usually plural</em>) mineral water.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qoEY8HUSwa">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq591"> of the nature of a mineral; relating to minerals.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq519"> impregnated with a mineral or minerals.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq396"> neither animal nor vegetable; inorganic: <em class="example">the mineral kingdom.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Medieval Latin <em>minerālis</em>, from <em>minera</em> mine, from Old French <em>miniere</em>, from <em>mine</em> <a data-mq-recid="bigmac000047050" href="entry://mine%23bigmac000047050"><span class="smallcaps">mine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mineral.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047057"><header class="entryHeader"><span class="hw">mineral.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> mineralogical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq338"> mineralogy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mineralisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047060"><header class="entryHeader"><span class="hw">mineralisation</span></header><div>/mɪnərəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> minuhruhluy'zayshuhn), /mɪnrəl-/ (<em>say</em> minruhl-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">the presence of ore minerals in an area.</span></div> Also, <strong class="vs">mineralization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
millwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046993"><header class="entryHeader"><span class="hw">millwork</span></header><div>/ˈmɪlwɜk/ (<em>say</em> 'milwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> ready-made carpentry work from a mill.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq523"> work done in a mill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
millwright
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046994"><header class="entryHeader"><span class="hw">millwright</span></header><div>/ˈmɪlraɪt/ (<em>say</em> 'milruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">someone who designs, builds, or sets up mills or mill machinery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Milne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046995"><header class="entryHeader"><span class="hw">Milne</span></header><div>/mɪln/ (<em>say</em> miln) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> <strong>A</strong>(<strong>lan</strong>)<strong> A</strong>(<strong>lexander</strong>), 1882–1956, English writer of plays, books for children, and novels; best-known works include verse in <em>When We Were Very Young</em> (1924) and <em>Now We Are Six</em> (1927) and the stories <em>Winnie-The-Pooh</em> (1926) and <em>The House at Pooh Corner</em> (1928).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> <strong>Christine Anne</strong>, born 1953, Australian conservationist, and state and federal politician; federal leader of the Australian Greens 2012–15.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046996"><header class="entryHeader"><span class="hw">milo</span></header><div>/ˈmaɪloʊ/ (<em>say</em> 'muyloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">milos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq514">any of various forms of <em>Sorghum</em> grown for their grain.</span></div><div class="etym"> [from a Bantu language of Lesotho]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Milo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046997"><header class="entryHeader"><span class="hw">Milo</span></header><div>/ˈmaɪloʊ/ (<em>say</em> 'muyloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">→ <a data-mq-recid="bigmac000046052" href="entry://Melos%23bigmac000046052"><strong>Melos</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Milos</strong> /ˈmilɒs/ (<em>say</em> 'meelos).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milonga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832959604"><header class="entryHeader"><span class="hw">milonga</span></header><div>/mɪˈlɒŋgə/ (<em>say</em> mi'longguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq928"> a genre of Latin music which is a precursor of the tango, faster and less dramatic in style.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq950"> the dancing associated with this music, characterised as a kind of rhythmic walking.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq800"> a venue for such music and dancing.</span></div><div class="etym"> [? Bantu (spoken by Angolan slaves in South America) <em>milonga</em> words, with reference to the songs sung by Argentinian musicians]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046998"><header class="entryHeader"><span class="hw">milord</span></header><div>/məˈlɔd/ (<em>say</em> muh'lawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">(a rendering of <em>my lord</em>, used as a term of address.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Milos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046999"><header class="entryHeader"><span class="hw">Milos</span></header><div>/ˈmilɔs/ (<em>say</em> 'meelaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">→ <a data-mq-recid="bigmac000046052" href="entry://Melos%23bigmac000046052"><strong>Melos</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Milosevic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047000"><header class="entryHeader"><span class="hw">Milosevic</span></header><div>/mɪlˈɒsəvɪtʃ/ (<em>say</em> mil'osuhvich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Slobodan</strong> /ˈslɒbədæn/ (<em>say</em> 'slobuhdan), </div><div class="def"><span id="mq646">1941–2006, Yugoslavian politician, noted as a Serbian nationalist; president of Serbia 1989–97; president of the federal republic of Yugoslavia 1997–2000; on trial before UN war crimes tribunal from 2001 until his death.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Milparinka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097119"><header class="entryHeader"><span class="hw">Milparinka</span></header><div>/mɪlpəˈrɪŋkə/ (<em>say</em> milpuh'ringkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">a ghost town in the far north-western area of NSW near the border with Qld and SA.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milquetoast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047001"><header class="entryHeader"><span class="hw">milquetoast</span></header><div>/ˈmɪlktoʊst/ (<em>say</em> 'milktohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq986">a very timid person.</span></div><div class="etym"> [named after Caspar <em>Milquetoast</em>, a comic-strip character]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Milson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047002"><header class="entryHeader"><span class="hw">Milson</span></header><div>/ˈmɪlsən/ (<em>say</em> 'milsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq292">1783–1872, Australian settler, farmer and yachtsman, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Milstein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047003"><header class="entryHeader"><span class="hw">Milstein</span></header><div>/ˈmɪlstaɪn/ (<em>say</em> 'milstuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nathan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq205">1904–92, US violinist, born in the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047004"><header class="entryHeader"><span class="hw">milt</span><z><span target_id="9yURBn6YiU">n.</span><span target_id="3GoVtzPqS0">v.t.</span></z></header><div>/mɪlt/ (<em>say</em> milt) <div abbr="n." class="chunk" id="9yURBn6YiU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> the secretion of the male generative organs of fishes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> the organs themselves.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq262"> → <a data-mq-recid="bigmac000104118" href="entry://melt%23bigmac000104118"><strong>melt</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104118" href="entry://melt%23mq793">13</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3GoVtzPqS0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq690"> to extract the eggs or sperm from (a fish) for artificial spawning.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>milte</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047005"><header class="entryHeader"><span class="hw">milter</span></header><div>/ˈmɪltə/ (<em>say</em> 'miltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">a male fish in breeding time.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047004" href="entry://milt%23bigmac000047004"><span class="smallcaps">milt</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Miltiades
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047006"><header class="entryHeader"><span class="hw">Miltiades</span></header><div>/mɪlˈtaɪədiz/ (<em>say</em> mil'tuyuhdeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">died c. 488 BC, Athenian general who was victorious over the Persians in the battle of Marathon in 490.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Milton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094714"><header class="entryHeader"><span class="hw">Milton<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmɪltn/ (<em>say</em> 'miltn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq135">1608–74, English poet. His major works are the epics <em>Paradise Lost</em> (1667; 1674), <em>Paradise Regained</em> (1671) and the tragedy <em>Samson Agonistes</em> (1671).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097120"><header class="entryHeader"><span class="hw">Milton<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmɪltn/ (<em>say</em> 'miltn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">a town in NSW, on the south coast, within the Shoalhaven local government area; birthplace of poet Henry Kendall; timber and dairy industries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Miltonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047009"><header class="entryHeader"><span class="hw">Miltonic</span></header><div>/mɪlˈtɒnɪk/ (<em>say</em> mil'tonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq704">of or relating to the English poet Milton, or resembling his majestic style.</span></div> Also, <strong class="vs">Miltonian</strong> /mɪlˈtoʊniən/ (<em>say</em> mil'tohneeuhn).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Milwaukee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092439"><header class="entryHeader"><span class="hw">Milwaukee</span></header><div>/mɪlˈwɔki/ (<em>say</em> mil'wawkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">a city in the US, in south-eastern Wisconsin; a port on Lake Michigan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mineralise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047061"><header class="entryHeader"><span class="hw">mineralise</span><z><span target_id="EQIj5u3ovS">v.t.</span><span target_id="cg0g30pfCd">v.i.</span></z></header><div>/ˈmɪnərəlaɪz/ (<em>say</em> 'minuhruhluyz), /ˈmɪnrə-/ (<em>say</em> 'minruh-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">mineralised</strong>, <strong class="bold">mineralising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="EQIj5u3ovS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> to convert into a mineral substance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq202"> to transform (a metal) into an ore.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq449"> to impregnate or supply with mineral substances.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cg0g30pfCd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq631"> to collect and study mineral specimens, especially of a particular region.</span></div> Also, <strong class="vs">mineralize</strong>. <div class="deriv">–<strong>mineraliser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mineralogist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047063"><header class="entryHeader"><span class="hw">mineralogist</span></header><div>/mɪnəˈrælədʒəst/ (<em>say</em> minuh'raluhjuhst), /-ˈrɒl-/ (<em>say</em> -'rol-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">a specialist in mineralogy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mineralogy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047064"><header class="entryHeader"><span class="hw">mineralogy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mineralogy" src="word_pronunciations/14865.mp3"></audio></span>/mɪnəˈrælədʒi/ (<em>say</em> minuh'raluhjee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mineralogy" src="word_pronunciations/14866.mp3"></audio></span>/-ˈrɒl-/ (<em>say</em> -'rol-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">the science of minerals.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mineralogical</strong> /mɪnərəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> minuhruh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>mineralogically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Minerva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047075"><header class="entryHeader"><span class="hw">Minerva</span></header><div>/məˈnɜvə/ (<em>say</em> muh'nervuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq562">the goddess of wisdom, the arts, and war, identified with the Greek Athena.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minestrone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047076"><header class="entryHeader"><span class="hw">minestrone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of minestrone" src="word_pronunciations/14871.mp3"></audio></span>/mɪnəˈstroʊni/ (<em>say</em> minuh'strohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">a soup containing vegetables, herbs, pasta, etc., in chicken or meat stock.</span></div><div class="etym"> [Italian, augmentative of <em>minestra</em> soup, from <em>minestrare</em>, from Latin <em>ministrāre</em> serve, wait upon, <a data-mq-recid="bigmac000103438" href="entry://minister%23bigmac000103438"><span class="smallcaps">minister</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minesweeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047077"><header class="entryHeader"><span class="hw">minesweeper</span></header><div>/ˈmaɪnswipə/ (<em>say</em> 'muynsweepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">a vessel or ship used for dragging a body of water in order to remove enemy mines.</span></div> <div class="deriv">–<strong>minesweeping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047078"><header class="entryHeader"><span class="hw">minette</span></header><div>/mɪˈnɛt/ (<em>say</em> mi'net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> a lamprophyre consisting of biotite and orthoclase occurring in dykes associated with major intrusions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq307"> a phosphatic iron ore occurring in the Middle Jurassic of Lorraine and Luxembourg.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mineworker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047079"><header class="entryHeader"><span class="hw">mineworker</span></header><div>/ˈmaɪnwɜkə/ (<em>say</em> 'muynwerkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">→ <a data-mq-recid="bigmac000047054" href="entry://miner%23bigmac000047054"><strong>miner<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047054" href="entry://miner%23mq167">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047080"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ming<sup>1</sup></span><z><span target_id="naYvN6ANL6">n.</span><span target_id="DrRjLoHdkO">adj.</span></z></header><div>/mɪŋ/ (<em>say</em> ming) <div abbr="n." class="chunk" id="naYvN6ANL6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> the dynasty which ruled China from 1368 to 1644, under which art flourished and there were important revisions of Confucian philosophy.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="DrRjLoHdkO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq271"> indicating objects, especially a type of porcelain, produced during the Ming dynasty.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac199513061"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ming<sup>2</sup></span></header><div>/mɪŋ/ (<em>say</em> ming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq34">a nickname of the Australian prime minister Sir Robert Menzies.</span></div><div class="etym"> [from the character <em>Ming</em>, the evil emperor in the <em>Flash Gordon</em> comics and film series; also with reference to <em>Mingus</em>, the Scottish form of the surname Menzies]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047081"><header class="entryHeader"><span class="hw">minga</span></header><div>/ˈmɪŋə/ (<em>say</em> 'minguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">a small black ant.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac544818890"><header class="entryHeader"><span class="hw">minge</span></header><div>/mɪndʒ/ (<em>say</em> minj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq828">the female genital area, including the pubic hair.</span></div><div class="etym"> [British slang; ? Romani but also Suffolk dialect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac623393714"><header class="entryHeader"><span class="hw">minger</span></header><div>/ˈmɪŋə/ (<em>say</em> 'minguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq856">an unattractive person or thing.</span></div> Also, <strong class="vs">minga</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Minghella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac46909716"><header class="entryHeader"><span class="hw">Minghella</span></header><div>/mɪnˈgɛlə/ (<em>say</em> min'geluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Anthony</strong>, </div><div class="def"><span id="mq567">1954–2008, British film director; films include <em>The English Patient</em> (1996) which won the Academy Awards for best film and best direction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mingil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac336355069"><header class="entryHeader"><span class="hw">mingil</span></header><div>/ˈmɪŋgəl/ (<em>say</em> 'mingguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq046">→ <a data-mq-recid="bigmac000057092" href="entry://pituri%23bigmac000057092"><strong>pituri</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000057092" href="entry://pituri%23mq091">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">mingul</strong>. <div class="etym">[Western Desert language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mingkiri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac529969611"><header class="entryHeader"><span class="hw">mingkiri</span></header><div>/ˈmɪŋkəri/ (<em>say</em> 'mingkuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">a nocturnal Australian rodent, <em>Pseudomys hermannsburgensis</em>, greyish sandy-brown and white in colour, widespread in arid habitats of central and western parts of Australia; sandy inland mouse.</span></div><div class="etym"> [Western Desert language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mingle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047082"><header class="entryHeader"><span class="hw">mingle</span><z><span target_id="P6xb1H3IkX">v.i.</span><span target_id="OxRvINYJtN">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mingle" src="word_pronunciations/14874.mp3"></audio></span>/ˈmɪŋgəl/ (<em>say</em> 'mingguhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">mingled</strong>, <strong class="bold">mingling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="P6xb1H3IkX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> to become mixed, blended, or united.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq129"> to associate or mix in company.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq031"> to take part with others; participate.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="OxRvINYJtN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq927"> to mix or combine; put together in a mixture; blend.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq213"> to unite, join, or conjoin.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq081"> to associate in company.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq770"> to form by mixing; compound; concoct.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>myngle</em>, <em>mengle</em>, frequentative of <em>menge</em>(<em>n</em>); Old English <em>mengan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>mingler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mingrelian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093233"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mingrelian</span><z><span target_id="7eNggDw3VJ">n.</span><span target_id="2ENfmFvZkH">adj.</span></z></header><div>/mɪŋˈgriliən/ (<em>say</em> ming'greeleeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="7eNggDw3VJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> one of a people of <a data-mq-recid="bigmac000094384" href="entry://Georgia%23bigmac000094384">Georgia</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094384" href="entry://Georgia%23mq053">1</a>) who live in the mountains to the north-east of the Black Sea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq034"> the language of this group, which is linked to Georgian.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2ENfmFvZkH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq287"> of or relating to the Mingrelians or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mingus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mingus</span></header><div>/ˈmɪŋgəs/ (<em>say</em> 'mingguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles</strong> (<em>Charlie</em>), </div><div class="def"><span id="mq598">1922–79, US jazz bass player, pianist and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mingy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047084"><header class="entryHeader"><span class="hw">mingy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mingy" src="word_pronunciations/14875.mp3"></audio></span>/ˈmɪndʒi/ (<em>say</em> 'minjee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">mingier</strong>, <strong class="bold">mingiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq616">mean and stingy.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000098762" href="entry://mean%23bigmac000098762"><span class="smallcaps">mean<sup>2</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000072214" href="entry://stingy%23bigmac000072214"><span class="smallcaps">stingy<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Milyukov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090981"><header class="entryHeader"><span class="hw">Milyukov</span></header><div>/mɪljʊˈkɔf/ (<em>say</em> milyoo'kawf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pavel Nikolaevich</strong> /ˌpavɪl nɪkaˈlajəvɪtʃ/ (<em>say</em> .pahvil nikah'lahyuhvich), </div><div class="def"><span id="mq529">1859–1943, Russian politician and historian in Paris from 1919.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MIME
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac758394368"><header class="entryHeader"><span class="hw">MIME</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of MIME" src="word_pronunciations/14851.mp3"></audio></span>/maɪm/ (<em>say</em> muym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq61">an encoding system for converting non-ASCII data into ASCII and then back to its original format so that the data can be sent via email.</span></div><div class="etym"> [<em>m</em>(<em>ultipurpose</em>)<em> i</em>(<em>nternet</em>)<em> m</em>(<em>ail</em>)<em> e</em>(<em>xtensions</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
min.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047022"><header class="entryHeader"><span class="hw">min.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq275"> minute; minutes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq189"> minimum.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq784"> minim.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq303"> <em class="label">Music</em> minor key.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Min
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047023"><header class="entryHeader"><span class="hw">Min</span></header><div>/mɪn/ (<em>say</em> min) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">any of various related Chinese languages and dialects spoken principally in Fujian province and adjacent areas, including Taiwan.</span></div><div class="etym"> [Mandarin <em>Mǐn</em>, <em>Mín</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Min.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047024"><header class="entryHeader"><span class="hw">Min.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq583"> Minister.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq976"> Ministry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047025"><header class="entryHeader"><span class="hw">mina</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mina" src="word_pronunciations/14869.mp3"></audio></span>/ˈmaɪnə/ (<em>say</em> 'muynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq802">→ <a data-mq-recid="bigmac000049015" href="entry://myna%23bigmac000049015"><strong>myna</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minacious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047027"><header class="entryHeader"><span class="hw">minacious</span></header><div>/məˈneɪʃəs/ (<em>say</em> muh'nayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq004">menacing; threatening.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mināciae</em> threats + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>minaciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>minaciousness</strong>, <strong>minacity</strong> /məˈnæsəti/ (<em>say</em> muh'nasuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Minang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac69817154"><header class="entryHeader"><span class="hw">Minang</span><z><span target_id="iZFWYEz6cF">n.</span><span target_id="NEOwNxAePp">adj.</span></z></header><div>/ˈminʌŋ/ (<em>say</em> 'meenung) <div abbr="n." class="chunk" id="iZFWYEz6cF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> an Australian Aboriginal people of an area around Albany, WA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq896"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NEOwNxAePp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq432"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minaret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047029"><header class="entryHeader"><span class="hw">minaret</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of minaret" src="word_pronunciations/14856.mp3"></audio></span>/mɪnəˈrɛt/ (<em>say</em> minuh'ret), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of minaret" src="word_pronunciations/14855.mp3"></audio></span>/ˈmɪnərɛt/ (<em>say</em> 'minuhret) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">a lofty, often slender, tower or turret attached to a Muslim mosque, surrounded by or fitted with one or more balconies, from which the muezzin calls the people to prayer.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>minarete</em>, from Arabic <em>manāra</em>(<em>t</em>), originally, lighthouse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047031"><header class="entryHeader"><span class="hw">minatory</span></header><div>/ˈmɪnətəri/ (<em>say</em> 'minuhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq640">menacing; threatening; admonishing: <em class="example asterisk">* <em>at the back of the Australian mind, there sits a minatory Englishman.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aa phillips</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">minatorial</strong> /mɪnəˈtɔriəl/ (<em>say</em> minuh'tawreeuhl). <div class="etym">[Late Latin <em>minātōrius</em>, from Latin <em>mināri</em> threaten] </div><div class="deriv">–<strong>minatorily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minbar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047032"><header class="entryHeader"><span class="hw">minbar</span></header><div>/ˈmɪnba/ (<em>say</em> 'minbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">the high pulpit in a mosque.</span></div><div class="etym"> [Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mince
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099558"><header class="entryHeader"><span class="hw">mince</span><z><span target_id="DLHsnMJteD">v.t.</span><span target_id="THl0sJngv2">v.i.</span><span target_id="Nd06XjvAoQ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mince" src="word_pronunciations/14858.mp3"></audio></span>/mɪns/ (<em>say</em> mins) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">minced</strong>, <strong class="bold">mincing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="DLHsnMJteD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq337"> to cut or chop into very small pieces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq790"> to subdivide minutely, as land, a subject, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq565"> to soften or moderate (one’s words, etc.) to a milder form.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq062"> to speak of (matters) in polite or euphemistic terms.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq108"> to perform or utter with affected elegance.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="THl0sJngv2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq190"> to walk or move with short, affectedly dainty steps.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq948"> to act, behave, or speak with affected elegance.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Nd06XjvAoQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq006"> minced meat.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mynce</em>(<em>n</em>), Old French <em>mincier</em> make small, from Latin <em>minūtus</em> small]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mincer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047034"><header class="entryHeader"><span class="hw">mincer</span></header><div>/ˈmɪnsə/ (<em>say</em> 'minsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">someone or something that minces, especially a machine for mincing meat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Minch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047035"><header class="entryHeader"><span class="hw">Minch</span></header><div>/mɪntʃ/ (<em>say</em> minch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">a sea passage divided into the <strong>North Minch</strong>, between the Outer Hebrides and mainland Scotland, and the <strong>Little Minch</strong>, between the Outer Hebrides and Skye.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Minchin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac689981591"><header class="entryHeader"><span class="hw">Minchin</span></header><div>/ˈmɪntʃən/ (<em>say</em> 'minchuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tim</strong> (<em>Timothy David Minchin</em>), </div><div class="def"><span id="mq463">born 1975, Australian musician and comedian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mincing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095614"><header class="entryHeader"><span class="hw">mincing</span></header><div>/ˈmɪnsɪŋ/ (<em>say</em> 'minsing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> affectedly nice or elegant, as gait, behaviour, air, speech, etc.: <em class="example asterisk">* <em>She moved off with mincing steps; came back to whisper ‘I really was married to him, you know.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gb lancaster</span>, <span class="smallcaps">1933</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq484"> walking, acting, or speaking in an affectedly nice or elegant manner</span></div> <div class="deriv">–<strong>mincingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac10722791"><header class="entryHeader"><span class="hw">minda</span></header><div>/ˈmɪndə/ (<em>say</em> 'minduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> (<em>derogatory</em>) an intellectually disabled person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> a foolish person.</span></div><div class="etym"> [Kaurna <em>minda</em> place of shelter and protection; used as the name of an Adelaide institution established in 1898 for the care and education of intellectually disabled children]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mindai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac071558676"><header class="entryHeader"><span class="hw">mindai</span></header><div>/ˈmɪndaɪ/ (<em>say</em> 'minduy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">→ <a data-mq-recid="bigmac000047042" href="entry://mindi%23bigmac000047042"><strong>mindi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mindanao
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047036"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mindanao</span></header><div>/mɪndəˈnaʊ/ (<em>say</em> minduh'now) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">the second largest island of the Philippines, in the southern part of the group. 94 623 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Minho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047085"><header class="entryHeader"><span class="hw">Minho</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Minho" src="word_pronunciations/14628.mp3"></audio></span>/ˈminju/ (<em>say</em> 'meenyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">a river flowing from north-western Spain along part of the northern boundary of Portugal into the Atlantic. 275 km.</span></div> Spanish, <strong>Miño</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098482"><header class="entryHeader"><span class="hw">mini</span><z><span target_id="lEEojb34dI">n.</span><span target_id="MWTlep5At1">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mini" src="word_pronunciations/14889.mp3"></audio></span>/ˈmɪni/ (<em>say</em> 'minee) <div abbr="n." class="chunk" id="lEEojb34dI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq595"> something small in size or dimension, as a skirt or motor vehicle.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MWTlep5At1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq729"> small; miniature: <em class="example asterisk">* <em>an elegant, rich and mesmerisingly beautiful work, practically a mini oboe concerto</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mini-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047086"><header class="entryHeader"><span class="hw">mini-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq929">a word element meaning ‘small’ or ‘miniature’, as in <em>miniskirt</em>.</span></div><div class="etym"> [abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000098527" href="entry://miniature%23bigmac000098527"><span class="smallcaps">miniature</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miniature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098527"><header class="entryHeader"><span class="hw">miniature</span><z><span target_id="Dx2DfcSevF">n.</span><span target_id="hsDuOIHsiZ">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of miniature" src="word_pronunciations/14877.mp3"></audio></span>/ˈmɪnətʃə/ (<em>say</em> 'minuhchuh) <div abbr="n." class="chunk" id="Dx2DfcSevF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> a representation or image of anything on a very small scale.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq744"> greatly reduced or abridged form.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq814"> a very small painting, especially a portrait, on ivory, vellum, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq214"> the art of executing such painting.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq746"> an illumination, as in manuscripts.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hsDuOIHsiZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq869"> on a very small scale; reduced.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq606"> of or relating to a small breed or variety of dog, especially one bred for size. Compare <a data-mq-recid="bigmac000100900" href="entry://toy%23bigmac000100900"><strong>toy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100900" href="entry://toy%23mq352">10</a>), <a data-mq-recid="bigmac000100704" href="entry://standard%23bigmac000100704"><strong>standard</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100704" href="entry://standard%23mq253">26</a>).</span></div><div class="etym"> [Italian <em>miniatura</em>, from Latin <em>miniāre</em> rubricate] </div><div class="deriv">–<strong>miniaturist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miniaturise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021220"><header class="entryHeader"><span class="hw">miniaturise</span></header><div>/ˈmɪnətʃəraɪz/ (<em>say</em> 'minuhchuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">miniaturised</strong>, <strong class="bold">miniaturising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq415">to reduce in size; to produce an exact working copy in reduced scale.</span></div> Also, <strong class="vs">miniaturize</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000098527" href="entry://miniature%23bigmac000098527"><span class="smallcaps">miniatur(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>miniaturised</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>miniaturisation</strong> /mɪnətʃəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> minuhchuhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minibar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac402251426"><header class="entryHeader"><span class="hw">minibar</span></header><div>/ˈmɪniba/ (<em>say</em> 'mineebah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a small refrigerator in a hotel or motel room from which guests can take items of food or drink, the price of which is added to the bill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minibeast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac264835635"><header class="entryHeader"><span class="hw">minibeast</span></header><div>/ˈmɪnibist/ (<em>say</em> 'mineebeest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">a small animal, especially an insect or spider.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minibus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047089"><header class="entryHeader"><span class="hw">minibus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of minibus" src="word_pronunciations/14878.mp3"></audio></span>/ˈmɪnibʌs/ (<em>say</em> 'mineebus) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">a motor vehicle for carrying fewer passengers than a regular bus, used as part of the public transport system in some cities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minidisc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac660883215"><header class="entryHeader"><span class="hw">minidisc</span></header><div>/ˈmɪnidæsk/ (<em>say</em> 'mineedask) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a CD of smaller than usual diameter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094102"><header class="entryHeader"><span class="hw">minify</span></header><div>/ˈmɪnəfaɪ/ (<em>say</em> 'minuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">minified</strong>, <strong class="bold">minifying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> to make less.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> → <a data-mq-recid="bigmac000099667" href="entry://minimise%23bigmac000099667"><strong>minimise</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>min</em>(<em>us</em>) less + <a data-mq-recid="bigmac000036251" href="entry://-ify%23bigmac000036251"><span class="smallcaps">-(i)fy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minigun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac612017346"><header class="entryHeader"><span class="hw">minigun</span></header><div>/ˈmɪnigʌn/ (<em>say</em> 'mineegun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">a rapid-firing small machine gun made up of multiple barrels which spin, each barrel loading as it rotates.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047086" href="entry://mini-%23bigmac000047086"><span class="smallcaps">mini-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101015" href="entry://gun%23bigmac000101015"><span class="smallcaps">gun</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minikin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094887"><header class="entryHeader"><span class="hw">minikin</span><z><span target_id="QqPgeMl8Ll">n.</span><span target_id="PfyXNnDeUm">adj.</span></z></header><div>/ˈmɪnəkən/ (<em>say</em> 'minuhkuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="QqPgeMl8Ll"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> a person or object that is delicate or diminutive.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PfyXNnDeUm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq308"> delicate; dainty; mincing.</span></div><div class="etym"> [Middle Dutch <em>minnekijn</em>, diminutive of <em>minne</em> love. See <a data-mq-recid="bigmac000040219" href="entry://-kin%23bigmac000040219"><span class="smallcaps">-kin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minilab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047092"><header class="entryHeader"><span class="hw">minilab</span></header><div>/ˈmɪnilæb/ (<em>say</em> 'mineelab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">a small-scale photographic processing laboratory which allows film and prints to be developed on the spot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047094"><header class="entryHeader"><span class="hw">minim</span><z><span target_id="mMJ5yGXmMC">n.</span><span target_id="3eJQW3127w">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of minim" src="word_pronunciations/14884.mp3"></audio></span>/ˈmɪnəm/ (<em>say</em> 'minuhm) <div abbr="n." class="chunk" id="mMJ5yGXmMC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> the smallest unit of liquid measure in the imperial system, equal to 59.193 880 × 10<sup>-6</sup> litres.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq001"> <em class="label">Music</em> a note, formerly the shortest in use, but now equivalent in time value to one half of a semibreve.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq437"> the least quantity or jot of anything.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq120"> something very small or insignificant.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq374"> a single downward stroke of the pen in handwriting.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3eJQW3127w">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq271"> smallest; very small.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>minimus</em> least, smallest, superlative of <em>minor</em> <a data-mq-recid="bigmac000104148" href="entry://minor%23bigmac000104148"><span class="smallcaps">minor</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Minim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047095"><header class="entryHeader"><span class="hw">Minim</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Minim" src="word_pronunciations/14884.mp3"></audio></span>/ˈmɪnəm/ (<em>say</em> 'minuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">a member of a monastic order founded in 1435 by Francis of Paula, practising humility as their chief virtue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103364"><header class="entryHeader"><span class="hw">mining</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mining" src="word_pronunciations/14885.mp3"></audio></span>/ˈmaɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'muyning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq007"> the action, process, or industry of extracting ores, etc., from mines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq322"> the action of laying explosive mines.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047050" href="entry://mine%23bigmac000047050"><span class="smallcaps">min(e)<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009934"><header class="entryHeader"><span class="hw">minion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of minion" src="word_pronunciations/14886.mp3"></audio></span>/ˈmɪnjən/ (<em>say</em> 'minyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq316"> <em class="label">Obsolete</em> a servile or base favourite of a prince or any patron.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq067"> a subordinate or employee, usually seen as favoured or servile: <em class="example asterisk">* <em>All the same, banks do not give their minions liberty to wander at large for unspecified periods of time.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle French <em>mignon</em> favourite. Compare <a data-mq-recid="bigmac000009933" href="entry://mignon%23bigmac000009933"><span class="smallcaps">mignon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minipill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047102"><header class="entryHeader"><span class="hw">minipill</span></header><div>/ˈmɪnipɪl/ (<em>say</em> 'mineepil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">a contraceptive pill of low dosage, containing only progesterone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miniritchie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047123"><header class="entryHeader"><span class="hw">miniritchie</span><z><span target_id="UAf1s8KGmI">n.</span><span target_id="4HrW7twaJg">adj.</span></z></header><div>/mɪniˈrɪtʃi/ (<em>say</em> minee'richee) <div abbr="n." class="chunk" id="UAf1s8KGmI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq584"> a shrub or small tree occurring in two restricted regions in SA, <em>Acacia cyperophylla</em>, which has thin, peeling curls of reddish bark and a hard wood; red mulga.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4HrW7twaJg">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq553"> designating a bark type in which the bark splits horizontally and vertically, curling up to expose the green bark underneath.</span></div> Also, <strong class="vs">minnerichi</strong>, <strong class="vs">minnaritchi</strong>. <div class="etym">[? a SA Aboriginal language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Minnelli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047122"><header class="entryHeader"><span class="hw">Minnelli</span></header><div>/məˈnɛli/ (<em>say</em> muh'nelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq691"> <strong>Liza</strong> /ˈlaɪzə/ (<em>say</em> 'luyzuh), born 1946, US actor and singer, daughter of Judy Garland; films include <em>Cabaret</em> (1972) for which she won the Academy Award for best actress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> her father, <strong>Vincente</strong>, 1903–86, US film director, especially of musicals such as <em>Meet Me in St Louis</em> (1944) and <em>An American in Paris</em> (1951).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minnerichi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac317737195"><header class="entryHeader"><span class="hw">minnerichi</span></header><div>/mɪnəˈrɪtʃi/ (<em>say</em> minuh'richee) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq945">→ <a data-mq-recid="bigmac000047123" href="entry://miniritchie%23bigmac000047123"><strong>miniritchie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minnesinger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047124"><header class="entryHeader"><span class="hw">minnesinger</span></header><div>/ˈmɪnəsɪŋə/ (<em>say</em> 'minuhsinguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">one of a class of German lyric poets and singers of the 12th, 13th, and 14th centuries.</span></div><div class="etym"> [German: love singer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Minnesota
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092442"><header class="entryHeader"><span class="hw">Minnesota</span></header><div>/mɪnəˈsoʊtə/ (<em>say</em> minuh'sohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">a state in the north central United States. 217 719 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: St Paul.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Minn. <div class="deriv">–<strong>Minnesotan</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Minnie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac80901796"><header class="entryHeader"><span class="hw">Minnie</span></header><div>/ˈmɪni/ (<em>say</em> 'minee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq947">a German trench-mortar bomb.</span></div><div class="etym"> [from the name <em>Minenwerfer</em> bomb]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minnow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095822"><header class="entryHeader"><span class="hw">minnow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of minnow" src="word_pronunciations/14891.mp3"></audio></span>/ˈmɪnoʊ/ (<em>say</em> 'minoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">minnows</strong> <em>or</em> <strong class="bold">minnow</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> a small European cyprinid fish, <em>Phoxinus phoxinus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> any of various other small silvery fishes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq641"> <em class="label">US</em> any small fish of the family Cyprinidae, excluding large species such as the carp.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq543"> (in Australia) any fish of the family Galaxiidae, a family of scaleless, freshwater and marine salmonoid fish of the Southern Hemisphere.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq134"> an unimportant, insignificant person or thing.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>menow</em>, variant of late Old English <em>myne</em> (for <em>mynu</em>)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Minns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac259441815"><header class="entryHeader"><span class="hw">Minns</span></header><div>/mɪnz/ (<em>say</em> minz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Chris</strong>(<strong>topher</strong>)<strong> John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq353">born 1979, Australian state Labor politician; became premier of NSW in 2023.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Miño
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047125"><header class="entryHeader"><span class="hw">Miño</span></header><div>/ˈminjoʊ/ (<em>say</em> 'meenyoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">→ <a data-mq-recid="bigmac000047085" href="entry://Minho%23bigmac000047085"><strong>Minho</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Minoan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047126"><header class="entryHeader"><span class="hw">Minoan</span><z><span target_id="AE2ez2fLpq">adj.</span><span target_id="dvyEo9uYSK">n.</span></z></header><div>/məˈnoʊən/ (<em>say</em> muh'nohuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="AE2ez2fLpq"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> of or relating to the ancient advanced civilisation of Crete, dating (approximately) from 3000 to 1100 BC.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dvyEo9uYSK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq554"> an inhabitant of ancient Crete.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047138" href="entry://Minos%23bigmac000047138"><span class="smallcaps">Mino(s)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Minogue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047127"><header class="entryHeader"><span class="hw">Minogue</span></header><div>/məˈnoʊg/ (<em>say</em> muh'nohg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> <strong>Dannii</strong> (<em>Danielle Jane Minogue</em>), born 1971, Australian pop singer and actor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq905"> her sister, <strong>Kylie Ann</strong>, born 1968, Australian pop singer and actor; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2011.</span></div> <div class="backshade"><strong>Kylie Minogue</strong> was born in Melbourne. She made her first television appearance at the age of 11 in the serial <em>The Sullivans</em>. Her later role of Charlene in <em>Neighbours</em> (from 1985) brought her national and international recognition. She then turned to pop singing, with ‘Locomotion’ becoming the biggest selling Australian single of 1987. This was followed by ‘I Should Be So Lucky’ (1988). The first of her many albums, <em>Kylie</em>, was released in 1988. In 1989 she appeared in the film <em>The Delinquents</em>. In this year her international fame, particularly in England, was symbolised by the placing of her wax effigy in Madame Tussaud’s in London – the first of four. Minogue’s more recent albums include <em>Fever</em> (2002), which won several British awards, <em>Body Language</em> (2004) and <em>X</em> (2007). In 2005, after the European leg of her highly successful ‘Showgirl Tour’, Minogue was diagnosed with breast cancer; after a year of treatment she made a return to the stage in Australia, resuming the tour which was renamed ‘Showgirl Homecoming’. In 2008 she was honoured by the British, with the award of an OBE, and by the French, with the Order of Arts and Letters. In 2019 she was made an Officer of the Order of Australia (AO). Minogue has been based in England for some time.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Minorca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047129"><header class="entryHeader"><span class="hw">Minorca</span></header><div>/məˈnɔkə/ (<em>say</em> muh'nawkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">one of the Balearic Islands, in the western Mediterranean. 702 km<sup>2</sup>.</span></div> Spanish, <strong>Menorca</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Minorite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047130"><header class="entryHeader"><span class="hw">Minorite</span></header><div>/ˈmaɪnəraɪt/ (<em>say</em> 'muynuhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">a member of the Franciscan Friars Minor.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>fratres minores</em> lesser brethren, name used by St Francis as a sign of humility]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minority
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047131"><header class="entryHeader"><span class="hw">minority</span><z><span target_id="izxp5YUpiZ">n.</span><span target_id="x8mE6L45B6">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of minority" src="word_pronunciations/14892.mp3"></audio></span>/maɪˈnɒrəti/ (<em>say</em> muy'noruhtee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of minority" src="word_pronunciations/14893.mp3"></audio></span>/mə-/ (<em>say</em> muh-) <div abbr="n." class="chunk" id="izxp5YUpiZ"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">minorities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> the smaller part or number; a number forming less than half the whole.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq963"> a smaller party or group opposed to a majority, as in voting or other action.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq417"> a group having in common ethnic, religious, or other ties different from those of the majority of the inhabitants of a country.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq027"> the state or period of being a minor or under legal age.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="x8mE6L45B6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq972"> of or relating to a minority.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>minōritās</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Minos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047138"><header class="entryHeader"><span class="hw">Minos</span></header><div>/ˈmaɪnɒs/ (<em>say</em> 'muynos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq899">son of Zeus, and king and lawgiver of Crete; after death, a judge in the lower world.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Minot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047139"><header class="entryHeader"><span class="hw">Minot</span></header><div>/ˈmaɪnət/ (<em>say</em> 'muynuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George Richards</strong>, </div><div class="def"><span id="mq922">1885–1950, US physician; shared Nobel prize for medicine 1934, with GH Whipple and WP Murphy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Minotaur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047140"><header class="entryHeader"><span class="hw">Minotaur</span></header><div>/ˈmɪnətɔ/ (<em>say</em> 'minuhtaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq579">a mythical monster, with the head of a bull and body of a man, confined in the Cretan labyrinth and fed with human flesh. It was killed by Theseus, with the help of Ariadne.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Minōtaurus</em>, from Greek <em>Mīnōtauros</em>, from <em>Minō</em>(<em>s</em>) <a data-mq-recid="bigmac000047138" href="entry://Minos%23bigmac000047138"><span class="smallcaps">Minos</span></a> + <em>tauros</em> bull]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047141"><header class="entryHeader"><span class="hw">mins</span></header><div> <div class="def"><span id="mq805">minutes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Minsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095688"><header class="entryHeader"><span class="hw">Minsk</span></header><div>/mɪnsk/ (<em>say</em> minsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">the capital city of Belarus and headquarters of the CIS.</span></div> Belarusian, <strong>Miensk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047142"><header class="entryHeader"><span class="hw">minster</span></header><div>/ˈmɪnstə/ (<em>say</em> 'minstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> a church actually or originally connected with a monastic establishment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq933"> any large or important church, as a cathedral.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>mynster</em>, ultimately from Late Latin <em>monastērium</em> <a data-mq-recid="bigmac000047716" href="entry://monastery%23bigmac000047716"><span class="smallcaps">monastery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miniscule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047103"><header class="entryHeader"><span class="hw">miniscule</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of miniscule" src="word_pronunciations/14900.mp3"></audio></span>/ˈmɪnəskjul/ (<em>say</em> 'minuhskyoohl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq298">→ <a data-mq-recid="bigmac000098995" href="entry://minuscule%23bigmac000098995"><strong>minuscule</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098995" href="entry://minuscule%23mq990">3</a>).</span></div><div class="etym"> [variant influenced by <a data-mq-recid="bigmac000047086" href="entry://mini-%23bigmac000047086"><span class="smallcaps">mini-</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miniseries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097911"><header class="entryHeader"><span class="hw">miniseries</span></header><div>/ˈmɪnisɪəriz/ (<em>say</em> 'mineesearreez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">a television dramatic production presented in a number of episodes, usually no more than two or three.</span></div> Also, <strong class="vs">mini-series</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miniskirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047104"><header class="entryHeader"><span class="hw">miniskirt</span></header><div>/ˈmɪniskɜt/ (<em>say</em> 'mineeskert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">a very short skirt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103438"><header class="entryHeader"><span class="hw">minister</span><z><span target_id="537ASWF70n">n.</span><span target_id="Q7FtQ1ACqG">v.t.</span><span target_id="etYmpp8W1R">v.i.</span><span target_id="ogMNRP79bs">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of minister" src="word_pronunciations/14887.mp3"></audio></span>/ˈmɪnəstə/ (<em>say</em> 'minuhstuh) <div abbr="n." class="chunk" id="537ASWF70n"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> a person authorised to conduct religious worship; a member of the clergy; a pastor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq499"> a person authorised to administer sacraments, as at mass.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq176"> a person appointed by (or under the authority of) the sovereign or executive head of a government to some high office of state, especially to that of head of an administrative department: <em class="example">the Minister of Education.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq061"> a diplomatic representative accredited by one government to another ranking below an ambassador, especially an envoy.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq945"> someone acting as the agent or instrument of another.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Q7FtQ1ACqG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq054"> to administer or apply.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq536"> <em class="label">Obsolete</em> to furnish; supply.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="etYmpp8W1R">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq260"> to give service, care, or aid; attend, as to wants, necessities, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq515"> to contribute, as to comfort, happiness, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ogMNRP79bs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq3"> <strong class="phr">minister to</strong>, to attend to the comfort of a sick person.</span></div><div class="etym"> [Latin: servant; replacing Middle English <em>menistre</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ministerial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047105"><header class="entryHeader"><span class="hw">ministerial</span></header><div>/mɪnəsˈtɪəriəl/ (<em>say</em> minuhs'tearreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> relating to the ministry of religion, or to a minister or member of the clergy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq657"> relating to a ministry or minister of state.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq411"> relating to or invested with delegated executive authority.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq359"> of ministry or service.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq920"> instrumental.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ministerially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ministrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047108"><header class="entryHeader"><span class="hw">ministrant</span><z><span target_id="0uWb4cVY36">adj.</span><span target_id="wy6iyCkKP7">n.</span></z></header><div>/ˈmɪnəstrənt/ (<em>say</em> 'minuhstruhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="0uWb4cVY36"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq014"> ministering.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wy6iyCkKP7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq834"> someone who ministers.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ministrans</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ministration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047109"><header class="entryHeader"><span class="hw">ministration</span></header><div>/mɪnəsˈtreɪʃən/ (<em>say</em> minuhs'trayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> the act of ministering care, aid, religious service, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq694"> an instance of it.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ministrative</strong> /ˈmɪnəstrətɪv/ (<em>say</em> 'minuhstruhtiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ministroke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac74244502"><header class="entryHeader"><span class="hw">ministroke</span></header><div>/ˈmɪnistroʊk/ (<em>say</em> 'mineestrohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">→ <a data-mq-recid="bigmac845379296" href="entry://TIA%23bigmac845379296"><strong>TIA</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ministry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047110"><header class="entryHeader"><span class="hw">ministry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ministry" src="word_pronunciations/14888.mp3"></audio></span>/ˈmɪnəstri/ (<em>say</em> 'minuhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ministries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq049"> the service, functions, or profession of a minister of religion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq920"> the body or class of ministers of religion; the clergy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq489"> the service, function, or office of a minister of state.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq249"> the body formed by all the ministers of a government. Compare <a data-mq-recid="bigmac000099299" href="entry://cabinet%23bigmac000099299"><strong>cabinet</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099299" href="entry://cabinet%23mq711">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq813"> any of the administrative departments of state in certain countries.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq839"> the building which houses such a department.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq223"> the term of office of a minister.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq531"> the act of ministering; ministration; service.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ministerie</em>, from Latin <em>ministerium</em> office, service]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minisub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac374745346"><header class="entryHeader"><span class="hw">minisub</span></header><div>/ˈmɪnisʌb/ (<em>say</em> 'mineesub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">a small submarine designed for operation by one or two people, used for special naval operations or for underwater exploration.</span></div> Also, <strong class="vs">mini-sub</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000098482" href="entry://mini%23bigmac000098482"><span class="smallcaps">mini</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000073026" href="entry://submarine%23bigmac000073026"><span class="smallcaps">sub(marine)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minitanker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac741802612"><header class="entryHeader"><span class="hw">minitanker</span></header><div>/ˈmɪnitæŋkə/ (<em>say</em> 'mineetangkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">a small tanker used to deliver water, oil, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047112"><header class="entryHeader"><span class="hw">minium</span></header><div>/ˈmɪniəm/ (<em>say</em> 'mineeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">red lead, Pb<sub>3</sub>O<sub>4</sub>.</span></div><div class="etym"> [Latin: native cinnabar, red lead]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minivet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac603529022"><header class="entryHeader"><span class="hw">minivet</span></header><div>/ˈmɪnəvɛt/ (<em>say</em> 'minuhvet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">any of various tropical Asian birds of the genus <em>Pericrocotus</em>, many species of which have males with a bright red colouring and females with a bright yellow colouring.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; ? based on Latin <em>miniātus</em> red]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090647"><header class="entryHeader"><span class="hw">mink</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mink" src="word_pronunciations/14890.mp3"></audio></span>/mɪŋk/ (<em>say</em> mingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">minks</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">mink</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> a semi-aquatic weasel-like animal of the genus <em>Mustela</em>, of Asia, Europe and North America.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq220"> the valuable fur of this animal, especially the North American species, <em>M. vison</em>, brownish with lustrous outside hairs and thick, soft undercoat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq254"> a coat or other garment made of this fur, as a mink coat, mink stole: <em class="example">she is wearing her mink.</em></span></div><div class="etym"> [apparently from Swedish <em>mänk</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Minkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047116"><header class="entryHeader"><span class="hw">Minkey</span></header><div>/ˈmɪŋki/ (<em>say</em> 'mingkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">a type of hockey designed to be played by children, in which a smaller field is achieved by playing across a normal field, with six players in a team instead of eleven.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047086" href="entry://mini-%23bigmac000047086"><span class="smallcaps">min(i-)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000034534" href="entry://hockey%23bigmac000034534"><span class="smallcaps">(hoc)key</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Minkowski
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047117"><header class="entryHeader"><span class="hw">Minkowski</span></header><div>/mɪŋˈkɒfski/ (<em>say</em> ming'kofskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hermann</strong>, </div><div class="def"><span id="mq024">1864–1909, German mathematician who postulated four-dimensional space.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Minlaton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097121"><header class="entryHeader"><span class="hw">Minlaton</span></header><div>/ˈmɪnlətən/ (<em>say</em> 'minluhtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">a town on the Yorke Peninsula in southern SA, south-south-west of Port Pirie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Minn.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047120"><header class="entryHeader"><span class="hw">Minn.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq083">Minnesota.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minnaritchi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac446278229"><header class="entryHeader"><span class="hw">minnaritchi</span></header><div>/mɪnəˈrɪtʃi/ (<em>say</em> minuh'richee) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq443">→ <a data-mq-recid="bigmac000047123" href="entry://miniritchie%23bigmac000047123"><strong>miniritchie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Minneapolis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092441"><header class="entryHeader"><span class="hw">Minneapolis</span></header><div>/mɪniˈæpələs/ (<em>say</em> minee'apuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a city in the US, in south-eastern Minnesota, on the Mississippi.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minstrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047143"><header class="entryHeader"><span class="hw">minstrel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of minstrel" src="word_pronunciations/14895.mp3"></audio></span>/ˈmɪnstrəl/ (<em>say</em> 'minstruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> one of a class of medieval musicians who sang or recited to the accompaniment of instruments.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq531"> <em class="label">Poetic</em> any musician, singer, or poet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq787"> a person in a minstrel show.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>menestral</em>, <em>minstral</em>, from Old French <em>menestrel</em>, originally, servant, from Late Latin <em>ministeriālis</em> ministerial]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minstrelsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047144"><header class="entryHeader"><span class="hw">minstrelsy</span></header><div>/ˈmɪnstrəlsi/ (<em>say</em> 'minstruhlsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">minstrelsies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq633"> the art or practice of a minstrel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq551"> minstrels’ songs, ballads, etc.: <em class="example">a collection of Scottish minstrelsy.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mynstralsy</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mintage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047146"><header class="entryHeader"><span class="hw">mintage</span></header><div>/ˈmɪntɪdʒ/ (<em>say</em> 'mintij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq335"> the act or process of minting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq525"> the product or result of minting; coinage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq419"> the charge for or cost of minting or coining.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq926"> the output of a mint.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq050"> a stamp or character impressed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mintoff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047148"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mintoff</span></header><div>/ˈmɪntɒf/ (<em>say</em> 'mintof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dom</strong>(<strong>inic</strong>), </div><div class="def"><span id="mq082">1916–2012, Maltese politician; prime minister of Malta 1955–58 and 1971–84.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Minton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103564"><header class="entryHeader"><span class="hw">Minton<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmɪntən/ (<em>say</em> 'mintuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Yvonne Fay</strong>, </div><div class="def"><span id="mq341">born 1938, Australian concert and opera singer.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000103563"><header class="entryHeader"><span class="hw">Minton<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmɪntən/ (<em>say</em> 'mintuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">a type of porcelain produced in the town of Stoke-on-Trent, central England, since 1798.</span></div><div class="etym"> [named after Thomas <em>Minton</em> 1765–1836, English potter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mintox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac74643387"><header class="entryHeader"><span class="hw">mintox</span></header><div>/ˈmɪntɒks/ (<em>say</em> 'mintoks) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq410">excellent.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047145" href="entry://mint%23bigmac000047145"><span class="smallcaps">mint<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047145" href="entry://mint%23mq127">4</a>) + <em>-ox</em>, an intensifying suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mintweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047149"><header class="entryHeader"><span class="hw">mintweed</span></header><div>/ˈmɪntwid/ (<em>say</em> 'mintweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">a North American species of <em>Salvia</em>, <em>S. reflexa</em>, an annual plant with greyish-coloured leaves and blue flowers, which is poisonous to stock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minuend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047150"><header class="entryHeader"><span class="hw">minuend</span></header><div>/ˈmɪnjuɛnd/ (<em>say</em> 'minyoohend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">(in mathematics) the number from which another (the subtrahend) is to be subtracted.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>minuendus</em>, gerundive of <em>minuere</em> make smaller]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minuet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047151"><header class="entryHeader"><span class="hw">minuet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of minuet" src="word_pronunciations/14899.mp3"></audio></span>/mɪnjuˈɛt/ (<em>say</em> minyooh'et) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> a slow stately dance of French origin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq376"> a piece of music for such a dance or in its rhythm.</span></div><div class="etym"> [French <em>menuet</em> (originally adjective) very small (with reference to the small steps taken in the dance), diminutive of <em>menu</em> small. See <a data-mq-recid="bigmac000046192" href="entry://menu%23bigmac000046192"><span class="smallcaps">menu</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Minuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047152"><header class="entryHeader"><span class="hw">Minuit</span></header><div>/ˈmɪnjʊət/ (<em>say</em> 'minyoouht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter</strong>, </div><div class="def"><span id="mq498">c. 1580–1638, first governor of the Dutch colony of New Netherland, in North America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085390"><header class="entryHeader"><span class="hw">minus</span><z><span target_id="UbttyPtu8S">prep.</span><span target_id="9zst6LAfTg">adj.</span><span target_id="BshetvotXY">n.</span><span target_id="lPBujkJOCh">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of minus" src="word_pronunciations/14901.mp3"></audio></span>/ˈmaɪnəs/ (<em>say</em> 'muynuhs) <div abbr="prep." class="chunk" id="UbttyPtu8S"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> less by the subtraction of; decreased by: <em class="example">ten minus six.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq052"> lacking or without: <em class="example">a book minus its title page.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9zst6LAfTg">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq741"> involving or denoting subtraction: <em class="example">the minus sign.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq376"> algebraically negative: <em class="example">a minus quantity.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq806"> <em class="label">Colloquial</em> non-existent, or constituting an actual loss or lack: <em class="example">there were minus profits.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq349"> <em class="label">Botany</em> (in heterothallic fungi) designating, in the absence of morphological differentiation, one of the two strains or mycelia which must unite in the sexual process.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BshetvotXY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq725"> → <a data-mq-recid="bigmac000047153" href="entry://minus%20sign%23bigmac000047153"><strong>minus sign</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq739"> a minus quantity.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq818"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq172"> a deficiency or loss: <em class="example">pluses and minuses, gains and losses.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq855"> a disadvantage: <em class="example">a definite minus in this situation.</em></span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lPBujkJOCh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq486"> (<strong class="bold">minused</strong>, <strong class="bold">minusing</strong>) to subtract: <em class="example">to minus 5 from 8.</em></span></div><div class="etym"> [Latin, adjective, neuter of <em>minor</em> <a data-mq-recid="bigmac000104148" href="entry://minor%23bigmac000104148"><span class="smallcaps">minor</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minuscule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098995"><header class="entryHeader"><span class="hw">minuscule</span><z><span target_id="xMo6zObvaN">adj.</span><span target_id="QtOQid92nT">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of minuscule" src="word_pronunciations/14900.mp3"></audio></span>/ˈmɪnəskjul/ (<em>say</em> 'minuhskyoohl) <div abbr="adj." class="chunk" id="xMo6zObvaN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> small, as letters not capital or uncial.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq297"> written in such letters (opposed to <em>majuscule</em>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq990"> Also, <strong class="vs">miniscule</strong>. very small; tiny.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QtOQid92nT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq346"> a minuscule letter.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq936"> a small cursive script developed in the 7th century from the uncial, which it afterwards superseded.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>minusculus</em> rather small, diminutive of <em>minor</em> <a data-mq-recid="bigmac000104148" href="entry://minor%23bigmac000104148"><span class="smallcaps">minor</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>minuscular</strong> /məˈnʌskjulə/ (<em>say</em> muh'nuskyoohluh), <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The variant spelling <em>miniscule</em> is etymologically incorrect but influenced by the prefix <em>mini-</em>, and now very frequent.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minutely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047157"><header class="entryHeader"><span class="hw">minutely<sup>1</sup></span><z><span target_id="aS6EjaZFzs">adj.</span><span target_id="pc4wIsAwDw">adv.</span></z></header><div>/ˈmɪnətli/ (<em>say</em> 'minuhtlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="aS6EjaZFzs"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq231"> occurring every minute.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="pc4wIsAwDw">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq892"> every minute; minute by minute.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104150" href="entry://minute%23bigmac000104150"><span class="smallcaps">minute<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000047158"><header class="entryHeader"><span class="hw">minutely<sup>2</sup></span></header><div>/maɪˈnjutli/ (<em>say</em> muy'nyoohtlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq179">in a minute manner, form, or degree; in minute detail.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047154" href="entry://minute%23bigmac000047154"><span class="smallcaps">minute<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minutia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047160"><header class="entryHeader"><span class="hw">minutia</span></header><div>/məˈnjuʃiə/ (<em>say</em> muh'nyoohsheeuh), /-ˈnjuʃə/ (<em>say</em> -'nyoohshuh), /maɪ-/ (<em>say</em> muy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">minutiae</strong> /məˈnjuʃiaɪ/ (<em>say</em> muh'nyoohsheeuy), /-ˈnjuʃii/ (<em>say</em> -'nyoohshee-ee), /maɪ-/ (<em>say</em> muy-))</div><div class="def"><span id="mq316">a small or trivial detail; a trifling circumstance or matter.</span></div><div class="etym"> [Latin: smallness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047161"><header class="entryHeader"><span class="hw">minx</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of minx" src="word_pronunciations/14908.mp3"></audio></span>/mɪŋks/ (<em>say</em> mingks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">a pert, impudent, or flirtatious young woman.</span></div><div class="etym"> [? alteration of <em>minikins</em> <a data-mq-recid="bigmac000094887" href="entry://minikin%23bigmac000094887"><span class="smallcaps">minikin</span></a> + hypocoristic <em>-s</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac914921665"><header class="entryHeader"><span class="hw">minya</span></header><div>/ˈmɪnjə/ (<em>say</em> 'minyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq776">meat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Minya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047162"><header class="entryHeader"><span class="hw">Minya</span></header><div>/ˈmɪnjə/ (<em>say</em> 'minyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">→ <a data-mq-recid="bigmac000023454" href="entry://El%20Minya%23bigmac000023454"><strong>El Minya</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minyan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047163"><header class="entryHeader"><span class="hw">minyan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of minyan" src="word_pronunciations/14886.mp3"></audio></span>/ˈmɪnjən/ (<em>say</em> 'minyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">minyanim</strong> <em>or</em> <strong class="bold">minyans</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq807"> the minimum number of adult males required by Jewish law to be present for the conducting of a religious ceremony.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq512"> a Jewish prayer service requiring such a quorum.</span></div><div class="etym"> [Hebrew <em>minyanim</em> to count, number]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Miocene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097901"><header class="entryHeader"><span class="hw">Miocene</span><z><span target_id="FroQS0bSNa">adj.</span><span target_id="JASE2YCiNa">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Miocene" src="word_pronunciations/14909.mp3"></audio></span>/ˈmaɪəsin/ (<em>say</em> 'muyuhseen) <div abbr="adj." class="chunk" id="FroQS0bSNa"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq814"> relating to a series of the Tertiary period or system.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JASE2YCiNa">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq872"> a division of the Tertiary following Oligocene and preceding Pliocene.</span></div><div class="etym"> [<em>mio-</em> (representing Greek <em>meiōn</em> less) + <a data-mq-recid="bigmac000012252" href="entry://-cene%23bigmac000012252"><span class="smallcaps">-cene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047164"><header class="entryHeader"><span class="hw">miosis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of miosis" src="word_pronunciations/14564.mp3"></audio></span>/maɪˈoʊsəs/ (<em>say</em> muy'ohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">excessive contraction of the pupil of the eye, as the result of disease, drugs, or the like.</span></div> Also, <strong class="vs">myosis</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>myein</em> close (the eyes) + <em>-ōsis</em> <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047165"><header class="entryHeader"><span class="hw">miotic</span><z><span target_id="NOkJk13O7n">adj.</span><span target_id="DlsFwYnLFI">n.</span></z></header><div>/maɪˈɒtɪk/ (<em>say</em> muy'otik) <div abbr="adj." class="chunk" id="NOkJk13O7n"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> relating to, producing, or suffering from miosis.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DlsFwYnLFI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq730"> a miotic drug.</span></div> Also, <strong class="vs">myotic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MIP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047166"><header class="entryHeader"><span class="hw">MIP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq914">magnetic induced polarisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mips
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093665"><header class="entryHeader"><span class="hw">mips</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mips" src="word_pronunciations/14910.mp3"></audio></span>/mɪps/ (<em>say</em> mips) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq206">a unit of measurement of computer speed (a million instructions per second).</span></div> Also, <strong class="vs">MIPS</strong>. <div class="etym">[<em>m</em>(<em>illion</em>)<em> i</em>(<em>nstructions</em>)<em> p</em>(<em>er</em>)<em> s</em>(<em>econd</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Miquelon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047167"><header class="entryHeader"><span class="hw">Miquelon</span></header><div>/ˈmikəlɒn/ (<em>say</em> 'meekuhlon), /miˈklɒ̃/ (<em>say</em> mee'klon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000065001" href="entry://St%20Pierre%20and%20Miquelon%23bigmac000065001"><strong>St Pierre and Miquelon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac334685244"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mir</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mir" src="word_pronunciations/14645.mp3"></audio></span>/mɪə/ (<em>say</em> mear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq18">a Russian (formerly Soviet) space station operating from 1986 to 2001, designed for long-term habitation; in 1997 crashed with a cargo spaceship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mirabilia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047171"><header class="entryHeader"><span class="hw">mirabilia</span></header><div>/mɪrəˈbɪliə/ (<em>say</em> miruh'bileeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq013">marvels; miracles.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miracidium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047173"><header class="entryHeader"><span class="hw">miracidium</span></header><div>/maɪrəˈsɪdiəm/ (<em>say</em> muyruh'sideeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">miracidia</strong> /maɪrəˈsɪdiə/ (<em>say</em> muyruh'sideeuh))</div><div class="def"><span id="mq024">the larva that hatches from the egg of a trematode worm or fluke.</span></div><div class="etym"> [New Latin] </div><div class="deriv">–<strong>miracidial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miracle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047174"><header class="entryHeader"><span class="hw">miracle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of miracle" src="word_pronunciations/14911.mp3"></audio></span>/ˈmɪrəkəl/ (<em>say</em> 'miruhkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> an effect in the physical world which surpasses all known human or natural powers and is therefore ascribed to supernatural agency.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq440"> a wonderful thing; a marvel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq174"> a wonderful or surpassing example of some quality.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq093"> → <a data-mq-recid="bigmac000047175" href="entry://miracle%20play%23bigmac000047175"><strong>miracle play</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>mīrāculum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miraculous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047176"><header class="entryHeader"><span class="hw">miraculous</span></header><div>/məˈrækjələs/ (<em>say</em> muh'rakyuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq091"> of the nature of a miracle; marvellous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq818"> performed by or involving a supernatural power: <em class="example">a miraculous cure.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq833"> having power to work miracles or wonders: <em class="example">miraculous drugs.</em></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>mīrāculōsus</em>, from Latin <em>mīrāculum</em> miracle] </div><div class="deriv">–<strong>miraculously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>miraculousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Miraflores
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047178"><header class="entryHeader"><span class="hw">Miraflores</span></header><div>/miraˈflɒreɪs/ (<em>say</em> meerah'florays) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">the locks on the Panama Canal, near the Pacific entrance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mirage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047179"><header class="entryHeader"><span class="hw">mirage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mirage" src="word_pronunciations/14912.mp3"></audio></span>/məˈraʒ/ (<em>say</em> muh'rahzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> an optical illusion, due to atmospheric conditions, in which distant objects are reflected by a layer of hot air just above ground level; these images are often inverted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq103"> something illusory or unreal.</span></div><div class="etym"> [French, from (<em>se</em>)<em> mirer</em> look at (oneself) in a mirror, see reflected, from Vulgar Latin <em>mīrāre</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000104151" href="entry://mirror%23bigmac000104151"><span class="smallcaps">mirror</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000095339" href="entry://admire%23bigmac000095339"><span class="smallcaps">admire</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Miranda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090982"><header class="entryHeader"><span class="hw">Miranda<sup>1</sup></span></header><div>/məˈrændə/ (<em>say</em> muh'randuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Carmen</strong> (<em>Maria de Carmo Miranda de Cunha</em>), </div><div class="def"><span id="mq045">1914–55, Portuguese-born US film actor, especially in musicals such as <em>Copacabana</em> (1947).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000047180"><header class="entryHeader"><span class="hw">Miranda<sup>2</sup></span></header><div>/məˈrændə/ (<em>say</em> muh'randuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">one of the satellites of Uranus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047181"><header class="entryHeader"><span class="hw">mire</span><z><span target_id="sYBegSdwnE">n.</span><span target_id="ETz2YD5oz8">v.t.</span><span target_id="LmDZAECuMa">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mire" src="word_pronunciations/14913.mp3"></audio></span>/ˈmaɪə/ (<em>say</em> 'muyuh) <div abbr="n." class="chunk" id="sYBegSdwnE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> a piece of wet, swampy ground.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq463"> ground of this kind; wet, slimy soil of some depth, or deep mud.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">mired</strong>, <strong class="bold">miring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ETz2YD5oz8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq906"> to plunge and fix in mire; cause to stick fast in mire.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq814"> to involve in difficulties.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq447"> to soil with mire or filth; bespatter with mire.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="LmDZAECuMa">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq809"> to sink in mire; stick in mud.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>myre</em>, from Old Norse <em>mȳrr</em> moor, bog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mirepoix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047182"><header class="entryHeader"><span class="hw">mirepoix</span></header><div>/mɪəˈpwa/ (<em>say</em> mear'pwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">a mixture of carrots, celery, onion, etc., cut into large pieces, fried, and used as a bed on which to braise meat.</span></div><div class="etym"> [after the Duke of <em>Mirepoix</em>, 18th-century French diplomat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Miriam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047183"><header class="entryHeader"><span class="hw">Miriam<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmɪriəm/ (<em>say</em> 'mireeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Old Testament</em> </div><div class="def"><span id="mq014">the sister of Moses and Aaron. Numbers 12:1–15.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000105236"><header class="entryHeader"><span class="hw">Miriam<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmɪriʌm/ (<em>say</em> 'mireeum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">→ <a data-mq-recid="bigmac000105221" href="entry://Meryam%20Mir%23bigmac000105221"><strong>Meryam Mir</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mirin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac118149294"><header class="entryHeader"><span class="hw">mirin</span></header><div>/ˈmɪrən/ (<em>say</em> 'miruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">a sweet Japanese rice wine; sweet sake.</span></div> Also, <strong class="vs">mirrin</strong>. <div class="etym">[Japanese, from <em>mi</em> taste + <em>rin</em> to remove astringency; both elements from Middle Chinese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Miriwoong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac676084840"><header class="entryHeader"><span class="hw">Miriwoong</span><z><span target_id="7xgJPyEV9e">n.</span><span target_id="zaqDbjvYrf">adj.</span></z></header><div>/ˈmɪriwʊŋ/ (<em>say</em> 'mireewoong) <div abbr="n." class="chunk" id="7xgJPyEV9e"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq370"> an Australian Aboriginal people of an area around the Ord River, WA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zaqDbjvYrf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq203"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mirk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047184"><header class="entryHeader"><span class="hw">mirk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mirk" src="word_pronunciations/15397.mp3"></audio></span>/mɜk/ (<em>say</em> merk) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq700">→ <a data-mq-recid="bigmac000048776" href="entry://murk%23bigmac000048776"><strong>murk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mirky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047185"><header class="entryHeader"><span class="hw">mirky</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mirky" src="word_pronunciations/15396.mp3"></audio></span>/ˈmɜki/ (<em>say</em> 'merkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">mirkier</strong>, <strong class="bold">mirkiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq418">→ <a data-mq-recid="bigmac000048777" href="entry://murky%23bigmac000048777"><strong>murky</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mirliton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047186"><header class="entryHeader"><span class="hw">mirliton</span></header><div>/ˈmɜlətən/ (<em>say</em> 'merluhtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">→ <a data-mq-recid="bigmac000039855" href="entry://kazoo%23bigmac000039855"><strong>kazoo</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French, ? imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miRNA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac196947024"><header class="entryHeader"><span class="hw">miRNA</span></header><div>/maɪ ar ɛn ˈeɪ/ (<em>say</em> muy ahr en 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">→ <a data-mq-recid="bigmac600237652" href="entry://microRNA%23bigmac600237652"><strong>microRNA</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mirning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047187"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mirning</span><z><span target_id="HcD0YaZrYR">n.</span><span target_id="XW7JcXsiYK">adj.</span></z></header><div>/ˈmɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'mining) <div abbr="n." class="chunk" id="HcD0YaZrYR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> an Australian Aboriginal people of the coast of the Great Australian Bight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq229"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="XW7JcXsiYK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq107"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Mirniny</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047188"><header class="entryHeader"><span class="hw">miro</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of miro" src="word_pronunciations/14914.mp3"></audio></span>/ˈmɪəroʊ/ (<em>say</em> 'mearroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">a coniferous timber tree, <em>Podocarpus ferrugineus</em>, native to NZ.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Miró
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047189"><header class="entryHeader"><span class="hw">Miró</span></header><div>/miˈroʊ/ (<em>say</em> mee'roh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> <strong>Gabriel</strong> /gaˈbrjɛl/ (<em>say</em> gah'bryel), 1879–1930, Spanish poet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> <strong>Joan</strong> /hoʊˈan/ (<em>say</em> hoh'ahn), 1893–1983, Spanish surrealist painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mirren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac221551109"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mirren</span></header><div>/ˈmɪrən/ (<em>say</em> 'miruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Helen</strong> (born <em>Ilynea Lydia Mironoff</em>), </div><div class="def"><span id="mq617">born 1945, British actor of stage, film and television; Academy Award for best actress for <em>The Queen</em> (2006).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mirrnyong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047190"><header class="entryHeader"><span class="hw">mirrnyong<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmɜnjɒŋ/ (<em>say</em> 'mernyong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">a mound of shells, ashes, etc., accumulated in a place used in the past for cooking by Aboriginal people; kitchen midden.</span></div><div class="etym"> [? a Victorian Aboriginal language]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000047191"><header class="entryHeader"><span class="hw">mirrnyong<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmɜnjɒŋ/ (<em>say</em> 'mernyong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">→ <a data-mq-recid="bigmac000048798" href="entry://murrnong%23bigmac000048798"><strong>murrnong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mirrorball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac440035910"><header class="entryHeader"><span class="hw">mirrorball</span></header><div>/ˈmɪrəbɔl/ (<em>say</em> 'miruhbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">→ <a data-mq-recid="bigmac554788194" href="entry://mirror%20ball%23bigmac554788194"><strong>mirror ball</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mirth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047200"><header class="entryHeader"><span class="hw">mirth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mirth" src="word_pronunciations/14916.mp3"></audio></span>/mɜθ/ (<em>say</em> merth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq172"> rejoicing; joyous gaiety; festive jollity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> humorous amusement, as at something ludicrous, or laughter excited by it.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>myr</em>(<em>g</em>)<em>th</em>, <em>myrigth</em>, from <em>myrige</em> <a data-mq-recid="bigmac000104126" href="entry://merry%23bigmac000104126"><span class="smallcaps">merry</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000075810" href="entry://-th%23bigmac000075810"><span class="smallcaps">-th<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mirthful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047201"><header class="entryHeader"><span class="hw">mirthful</span></header><div>/ˈmɜθfəl/ (<em>say</em> 'merthfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq361"> full of mirth; joyous; jolly; laughingly amused.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq444"> affording mirth; amusing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mirthfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>mirthfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mischance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047235"><header class="entryHeader"><span class="hw">mischance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mischance" src="word_pronunciations/14929.mp3"></audio></span>/mɪsˈtʃæns/ (<em>say</em> mis'chans), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mischance" src="word_pronunciations/14930.mp3"></audio></span>/-ˈtʃans/ (<em>say</em> -'chahns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">ill luck; a mishap or misfortune.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>meschance</em>, from Old French <em>mescheance</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000047206" href="entry://mis-%23bigmac000047206"><span class="smallcaps">mis-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000090112" href="entry://chance%23bigmac000090112"><span class="smallcaps">chance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mischief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101635"><header class="entryHeader"><span class="hw">mischief</span><z><span target_id="545JfH6mog">n.</span><span target_id="2E8pg3CWN9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mischief" src="word_pronunciations/14931.mp3"></audio></span>/ˈmɪstʃəf/ (<em>say</em> 'mischuhf) <div abbr="n." class="chunk" id="545JfH6mog"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> conduct such as to tease or cause playfully petty annoyance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq815"> a tendency or disposition to tease or vex.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq503"> teasing, vexatious, or annoying action.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq825"> harm or trouble, especially as due to an agent or cause.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq185"> an injury caused by a person or other agent, or an evil due to some cause.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq612"> a cause or source of harm, evil, or annoyance.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq178"> <em class="label">Obsolete</em> the devil.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="2E8pg3CWN9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq120"> <strong class="phr">make mischief</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq59"> (sometimes followed by <em>between</em>) to set out to cause ill feeling between others.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq334"> (especially of children) to engage knowingly in behaviour that will be considered bad.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>meschief</em>, from Old French, from <em>meschever</em> succeed ill, from <em>mes-</em> <a data-mq-recid="bigmac000047206" href="entry://mis-%23bigmac000047206"><span class="smallcaps">mis-<sup>1</sup></span></a> + <em>chever</em> come to an end, from <em>chef</em> head, end (see <a data-mq-recid="bigmac000095093" href="entry://chief%23bigmac000095093"><span class="smallcaps">chief</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mischievous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101796"><header class="entryHeader"><span class="hw">mischievous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mischievous" src="word_pronunciations/14932.mp3"></audio></span>/ˈmɪstʃəvəs/ (<em>say</em> 'mischuhvuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> fond of mischief, as children.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq283"> roguishly or archly teasing, as speeches, glances, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq858"> maliciously annoying, as persons, actions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq051"> harmful or injurious: <em class="example">a mischievous policy.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mischevous</em>, from Anglo-French] </div><div class="deriv">–<strong>mischievously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>mischievousness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /mɪsˈtʃiviəs/ is common but is not considered standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miscible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047237"><header class="entryHeader"><span class="hw">miscible</span></header><div>/ˈmɪsəbəl/ (<em>say</em> 'misuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq330">capable of being mixed.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>miscēre</em> mix + <a data-mq-recid="bigmac000099536" href="entry://-ible%23bigmac000099536"><span class="smallcaps">-ible</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>miscibility</strong> /mɪsəˈbɪləti/ (<em>say</em> misuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miscolour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047238"><header class="entryHeader"><span class="hw">miscolour</span></header><div>/mɪsˈkʌlə/ (<em>say</em> mis'kuluh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> to give a wrong colour to.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq797"> to misrepresent.</span></div> Also, <strong class="vs">miscolor</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see note at <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misconceive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047239"><header class="entryHeader"><span class="hw">misconceive</span><z><span target_id="D14XiT3Z9c">v.t.</span><span target_id="UFC2u8amAU">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of misconceive" src="word_pronunciations/14933.mp3"></audio></span>/mɪskənˈsiv/ (<em>say</em> miskuhn'seev) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">misconceived</strong>, <strong class="bold">misconceiving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="D14XiT3Z9c">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> to conceive wrongly; misunderstand.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UFC2u8amAU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq375"> to misunderstand something or someone.</span></div> <div class="deriv">–<strong>misconceiver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misconception
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047240"><header class="entryHeader"><span class="hw">misconception</span></header><div>/mɪskənˈsɛpʃən/ (<em>say</em> miskuhn'sepshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">erroneous conception; a mistaken notion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misconstruction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047241"><header class="entryHeader"><span class="hw">misconstruction</span></header><div>/mɪskənˈstrʌkʃən/ (<em>say</em> miskuhn'strukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq876"> wrong construction; misinterpretation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq531"> the act of misconstruing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misconstrue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047242"><header class="entryHeader"><span class="hw">misconstrue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of misconstrue" src="word_pronunciations/14935.mp3"></audio></span>/mɪskənˈstru/ (<em>say</em> miskuhn'strooh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">misconstrued</strong>, <strong class="bold">misconstruing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq454">to construe wrongly; take in a wrong sense; misinterpret; misunderstand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miscounsel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047243"><header class="entryHeader"><span class="hw">miscounsel</span></header><div>/mɪsˈkaʊnsəl/ (<em>say</em> mis'kownsuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">miscounselled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">miscounseled</strong>; <strong class="bold">miscounselling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">miscounseling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq112">to advise wrongly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miscount
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047244"><header class="entryHeader"><span class="hw">miscount</span><z><span target_id="43WZVw1mhp">v.t.</span><span target_id="GIyp1dMaNw">v.i.</span><span target_id="2kGQVETlaK">n.</span></z></header><div><em>verb</em> /mɪsˈkaʊnt/ (<em>say</em> mis'kownt)<div abbr="v.t." class="chunk" id="43WZVw1mhp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> to count erroneously.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="GIyp1dMaNw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq813"> to miscalculate.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2kGQVETlaK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq947"> /ˈmɪskaʊnt/ (<em>say</em> 'miskownt) an erroneous counting or a miscalculation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miscreance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089582"><header class="entryHeader"><span class="hw">miscreance</span></header><div>/ˈmɪskriəns/ (<em>say</em> 'miskreeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq657">wrong belief; misbelief; false religious faith.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mescrea</em>(<em>u</em>)<em>nce</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miscreancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047245"><header class="entryHeader"><span class="hw">miscreancy</span></header><div>/ˈmɪskriənsi/ (<em>say</em> 'miskreeuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq028"> → <a data-mq-recid="bigmac000089582" href="entry://miscreance%23bigmac000089582"><strong>miscreance</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> the state or condition of a miscreant; turpitude.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047246" href="entry://miscreant%23bigmac000047246"><span class="smallcaps">miscre(ant)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002469" href="entry://-ancy%23bigmac000002469"><span class="smallcaps">-ancy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miscreant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047246"><header class="entryHeader"><span class="hw">miscreant</span><z><span target_id="plCLhF5Bjg">adj.</span><span target_id="r2GK5qXK1z">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of miscreant" src="word_pronunciations/14936.mp3"></audio></span>/ˈmɪskriənt/ (<em>say</em> 'miskreeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="plCLhF5Bjg"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq196"> depraved, villainous, or base.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> <em class="label">Obsolete</em> misbelieving; holding a false religious belief.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="r2GK5qXK1z">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq465"> a vile wretch; villain.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq733"> <em class="label">Obsolete</em> a misbelieving person, as a heretic or an infidel.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>miscreaunt</em>, from Old French <em>mescreant</em>, from <em>mes-</em> <a data-mq-recid="bigmac000047206" href="entry://mis-%23bigmac000047206"><span class="smallcaps">mis-<sup>1</sup></span></a> + <em>creant</em>, present participle of <em>creire</em> believe, from Latin <em>crēdere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miscreate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047247"><header class="entryHeader"><span class="hw">miscreate</span><z><span target_id="PjgKnKlVtm">v.t.</span><span target_id="mw3EFSNxUp">adj.</span></z></header><div>/mɪskriˈeɪt/ (<em>say</em> miskree'ayt) <em class="label">Rare</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="PjgKnKlVtm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq900"> (<strong class="bold">miscreated</strong>, <strong class="bold">miscreating</strong>) to create amiss.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mw3EFSNxUp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq293"> miscreated.</span></div> <div class="deriv">–<strong>miscreation</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miscreated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047248"><header class="entryHeader"><span class="hw">miscreated</span></header><div>/mɪskriˈeɪtəd/ (<em>say</em> miskree'aytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq045">wrongly created; misshapen; monstrous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miscue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047249"><header class="entryHeader"><span class="hw">miscue</span><z><span target_id="ghBQWMTeuI">n.</span><span target_id="ZEwpVdmstU">v.i.</span></z></header><div>/mɪsˈkju/ (<em>say</em> mis'kyooh) <div abbr="n." class="chunk" id="ghBQWMTeuI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> <em class="label">Billiards</em>, <em class="label">etc.</em> a slip of the cue, causing it to strike the ball improperly or not at all.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq426"> a mistake or blunder, usually caused by faulty judgement or timing.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZEwpVdmstU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">miscued</strong>, <strong class="bold">miscuing</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq946"> to make a miscue.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq944"> <em class="label">Theatre</em> to fail to answer one’s cue or to answer another’s cue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misdate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047250"><header class="entryHeader"><span class="hw">misdate</span><z><span target_id="cF87mMcJgq">v.t.</span><span target_id="rHA5rfdsKU">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="cF87mMcJgq"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> /mɪsˈdeɪt/ (<em>say</em> mis'dayt) (<strong class="bold">misdated</strong>, <strong class="bold">misdating</strong>) to date wrongly; assign or affix a wrong date to.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rHA5rfdsKU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq149"> /ˈmɪsdeɪt/ (<em>say</em> 'misdayt) a wrong date.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misdeal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047251"><header class="entryHeader"><span class="hw">misdeal</span><z><span target_id="FRsh9NXJq0">v.t.</span><span target_id="r7nI2xWREa">v.i.</span><span target_id="F82yZnUnKO">n.</span></z></header><div><em>verb</em> /mɪsˈdil/ (<em>say</em> mis'deel) (<strong class="bold">misdealt</strong>, <strong class="bold">misdealing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="FRsh9NXJq0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> to deal wrongly, especially at cards.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="r7nI2xWREa">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq676"> to deal cards improperly or in the wrong order.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="F82yZnUnKO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq348"> /ˈmɪsdil/ (<em>say</em> 'misdeel) a wrong deal.</span></div> <div class="deriv">–<strong>misdealer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mirthless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047202"><header class="entryHeader"><span class="hw">mirthless</span></header><div>/ˈmɜθləs/ (<em>say</em> 'merthluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq756">without mirth; joyless; gloomy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mirthlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>mirthlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047203"><header class="entryHeader"><span class="hw">miry</span></header><div>/ˈmaɪri/ (<em>say</em> 'muyree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">mirier</strong>, <strong class="bold">miriest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> of the nature of mire; swampy: <em class="example">miry ground.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq205"> full of or covered in mire or mud; muddy: <em class="example">miry streets.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq926"> covered or bespattered with mire.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq062"> dirty; filthy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>miriness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mirza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047204"><header class="entryHeader"><span class="hw">mirza</span></header><div>/ˈmɜzə/ (<em>say</em> 'merzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (in Persia) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq898"> a royal prince (as a title, placed after the name).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq592"> (a title of honour for men, which is prefixed to the name.)</span></div><div class="etym"> [Persian apocopated variant of <em>mīrzād</em>, from <em>mīr</em> prince (from Arabic <em>amīr</em> <a data-mq-recid="bigmac000100269" href="entry://emir%23bigmac000100269"><span class="smallcaps">emir</span></a>) + <em>zād</em> born]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mis-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047206"><header class="entryHeader"><span class="hw">mis-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq989">a prefix applied to various parts of speech, meaning ‘ill’, ‘mistaken’, ‘wrong’, or simply negating, as in <em>mistrial</em>, <em>misprint</em>, <em>mistrust</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>mis</em>(<em>s</em>)<em>-</em>; often replacing Middle English <em>mes-</em>, from Old French, from Latin <em>minus</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000085390" href="entry://minus%23bigmac000085390"><span class="smallcaps">minus</span></a>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000047207"><header class="entryHeader"><span class="hw">mis-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq395">variant of <a data-mq-recid="bigmac000047304" href="entry://miso-%23bigmac000047304"><strong>miso-</strong></a>, before some vowels, as in <em>misanthrope</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MIS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047208"><header class="entryHeader"><span class="hw">MIS</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> management information system.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq750"> managed investment scheme.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misaddress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047209"><header class="entryHeader"><span class="hw">misaddress</span></header><div>/mɪsəˈdrɛs/ (<em>say</em> misuh'dres) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq548">to address wrongly or mistakenly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misadventure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047210"><header class="entryHeader"><span class="hw">misadventure</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of misadventure" src="word_pronunciations/14918.mp3"></audio></span>/mɪsədˈvɛntʃə/ (<em>say</em> misuhd'venchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> a piece of ill fortune; a mishap.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq094"> ill fortune.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq267"> <em class="label">Law</em> an accident arising out of the doing of a lawful act.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misadvise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047211"><header class="entryHeader"><span class="hw">misadvise</span></header><div>/mɪsədˈvaɪz/ (<em>say</em> misuhd'vuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">misadvised</strong>, <strong class="bold">misadvising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq406">to advise wrongly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misalign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225061193"><header class="entryHeader"><span class="hw">misalign</span></header><div>/mɪsəˈlaɪn/ (<em>say</em> misuh'luyn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq646">to position incorrectly so that one component does not line up against another.</span></div> <div class="deriv">–<strong>misalignment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misalliance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047212"><header class="entryHeader"><span class="hw">misalliance</span></header><div>/mɪsəˈlaɪəns/ (<em>say</em> misuh'luyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">an improper alliance or association, especially in marriage; a mésalliance.</span></div><div class="etym"> [half adoption, half translation of French <em>mésalliance</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047213"><header class="entryHeader"><span class="hw">misally</span></header><div>/mɪsəˈlaɪ/ (<em>say</em> misuh'luy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">misallied</strong>, <strong class="bold">misallying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq434">to ally improperly or unsuitably.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047206" href="entry://mis-%23bigmac000047206"><span class="smallcaps">mis-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087754" href="entry://ally%23bigmac000087754"><span class="smallcaps">ally</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misanalyse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac508020934"><header class="entryHeader"><span class="hw">misanalyse</span></header><div>/mɪsˈænəlaɪz/ (<em>say</em> mis'anuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">misanalysed</strong>, <strong class="bold">misanalysing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq845">to analyse incorrectly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>misanalysis</strong> /mɪsəˈnæləsəs/ (<em>say</em> misuh'naluhsuhs), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misandry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047214"><header class="entryHeader"><span class="hw">misandry</span></header><div>/mɪsˈændri/ (<em>say</em> mis'andree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq372"> the hatred of men.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq818"> entrenched prejudice against men.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000047306" href="entry://misogyny%23bigmac000047306"><strong>misogyny</strong></a>. <div class="etym">[late 1800s from Greek <em>mīsandria</em>] </div><div class="deriv">–<strong>misandrist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This word has considerably less frequency than <em>misogyny</em>, but extended its use from def. <a data-mq-recid="bigmac000047214" href="#mq372">1</a> to def. <a data-mq-recid="bigmac000047214" href="#mq818">2</a> in a similar fashion in the 1900s.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misanthrope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047215"><header class="entryHeader"><span class="hw">misanthrope</span></header><div>/ˈmɪzənθroʊp/ (<em>say</em> 'mizuhnthrohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">a hater of humankind.</span></div> Also, <strong class="vs">misanthropist</strong> /mɪˈzænθrəpəst/ (<em>say</em> mi'zanthruhpuhst). <div class="etym">[Greek <em>misanthrōpos</em> hating humankind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misanthropic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047216"><header class="entryHeader"><span class="hw">misanthropic</span></header><div>/mɪzənˈθrɒpɪk/ (<em>say</em> mizuhn'thropik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> of, relating to, or characteristic of a misanthrope.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> having the character of, or resembling, a misanthrope.</span></div> Also, <strong class="vs">misanthropical</strong>. <div class="deriv">–<strong>misanthropically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misanthropy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047217"><header class="entryHeader"><span class="hw">misanthropy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of misanthropy" src="word_pronunciations/14919.mp3"></audio></span>/məˈzænθrəpi/ (<em>say</em> muh'zanthruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">hatred, dislike, or distrust of humankind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misapplied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047218"><header class="entryHeader"><span class="hw">misapplied</span></header><div>/mɪsəˈplaɪd/ (<em>say</em> misuh'pluyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq025">mistakenly applied; used wrongly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misapply
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047219"><header class="entryHeader"><span class="hw">misapply</span></header><div>/mɪsəˈplaɪ/ (<em>say</em> misuh'pluy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">misapplied</strong>, <strong class="bold">misapplying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq175">to make a wrong application or use of.</span></div> <div class="deriv">–<strong>misapplication</strong> /mɪsæpləˈkeɪʃən/ (<em>say</em> misapluh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misapprehend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047220"><header class="entryHeader"><span class="hw">misapprehend</span></header><div>/mɪsæprəˈhɛnd/ (<em>say</em> misapruh'hend) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq117">→ <a data-mq-recid="bigmac000047376" href="entry://misunderstand%23bigmac000047376"><strong>misunderstand</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>misapprehensive</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>misapprehensively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>misapprehensiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misapprehension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047221"><header class="entryHeader"><span class="hw">misapprehension</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of misapprehension" src="word_pronunciations/14920.mp3"></audio></span>/mɪsæprəˈhɛnʃən/ (<em>say</em> misapruh'henshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq228">misunderstanding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misappropriate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047222"><header class="entryHeader"><span class="hw">misappropriate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of misappropriate" src="word_pronunciations/14921.mp3"></audio></span>/mɪsəˈproʊprieɪt/ (<em>say</em> misuh'prohpreeayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">misappropriated</strong>, <strong class="bold">misappropriating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> to put to a wrong use.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq140"> to apply wrongfully or dishonestly to one’s own use, as funds entrusted to one.</span></div> <div class="deriv">–<strong>misappropriation</strong> /mɪsəˌproʊpriˈeɪʃən/ (<em>say</em> misuh.prohpree'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misarrange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047223"><header class="entryHeader"><span class="hw">misarrange</span></header><div>/mɪsəˈreɪndʒ/ (<em>say</em> misuh'raynj) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">misarranged</strong>, <strong class="bold">misarranging</strong>)</div><div class="def"><span id="mq217">to arrange wrongly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>misarrangement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misattribute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac650245844"><header class="entryHeader"><span class="hw">misattribute</span></header><div>/mɪsəˈtribjut/ (<em>say</em> misuh'tribyooht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">misattributed</strong>, <strong class="bold">misattributing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq444">to attribute incorrectly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>misattribution</strong> /mɪsætrəˈbjuʃən/ (<em>say</em> misatruh'byoohshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misbegotten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047225"><header class="entryHeader"><span class="hw">misbegotten</span></header><div>/mɪsbəˈgɒtn/ (<em>say</em> misbuh'gotn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq315">unlawfully or irregularly begotten; illegitimate.</span></div> Also, <strong class="vs">misbegot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misbehave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101921"><header class="entryHeader"><span class="hw">misbehave</span></header><div>/mɪsbəˈheɪv/ (<em>say</em> misbuh'hayv) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">misbehaved</strong>, <strong class="bold">misbehaving</strong>)</div><div class="def"><span id="mq485">to behave badly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>misbehaviour</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misbelief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089581"><header class="entryHeader"><span class="hw">misbelief</span></header><div>/mɪsbəˈlif/ (<em>say</em> misbuh'leef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq638"> erroneous belief; false opinion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq339"> erroneous or unorthodox religious belief.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misbelieve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047226"><header class="entryHeader"><span class="hw">misbelieve</span><z><span target_id="kIg04JYwhF">v.i.</span><span target_id="eFCbdJL3HV">v.t.</span></z></header><div>/mɪsbəˈliv/ (<em>say</em> misbuh'leev) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">misbelieved</strong>, <strong class="bold">misbelieving</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="kIg04JYwhF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq691"> to believe wrongly; hold an erroneous belief.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="eFCbdJL3HV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq559"> to disbelieve; doubt.</span></div> <div class="deriv">–<strong>misbeliever</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misbestow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047227"><header class="entryHeader"><span class="hw">misbestow</span></header><div>/mɪsbəˈstoʊ/ (<em>say</em> misbuh'stoh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq638">to bestow improperly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misbound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac496111242"><header class="entryHeader"><span class="hw">misbound</span><z><span target_id="OB07XGxdzL">adj.</span><span target_id="FtdcNXA2sA">n.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="OB07XGxdzL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> /mɪsˈbaʊnd/ (<em>say</em> mis'bownd) (of a printed book) bound incorrectly with sections missing or in the wrong order.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FtdcNXA2sA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq301"> /ˈmɪsbaʊnd/ (<em>say</em> 'misbownd) such a book.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misc.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047228"><header class="entryHeader"><span class="hw">misc.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq180"> miscellaneous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> miscellany.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miscalculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047229"><header class="entryHeader"><span class="hw">miscalculate</span><z><span target_id="3Gu7AuiwrV">v.t.</span><span target_id="ygC7cRGJyA">v.i.</span></z></header><div>/mɪsˈkælkjəleɪt/ (<em>say</em> mis'kalkyuhlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">miscalculated</strong>, <strong class="bold">miscalculating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="3Gu7AuiwrV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> to calculate wrongly: <em class="example">to miscalculate the distance.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ygC7cRGJyA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq932"> to calculate wrongly: <em class="example">I’ve miscalculated again!</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>miscalculation</strong> /mɪskælkjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> miskalkyuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miscall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047230"><header class="entryHeader"><span class="hw">miscall</span></header><div>/mɪsˈkɔl/ (<em>say</em> mis'kawl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq835"> to call by a wrong name.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq102"> <em class="label">Bridge</em>, <em class="label">etc.</em> to call incorrectly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miscarriage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095206"><header class="entryHeader"><span class="hw">miscarriage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of miscarriage" src="word_pronunciations/14923.mp3"></audio></span>/mɪsˈkærɪdʒ/ (<em>say</em> mis'karij), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of miscarriage" src="word_pronunciations/14922.mp3"></audio></span>/ˈmɪskærɪdʒ/ (<em>say</em> 'miskarij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> failure to attain the right or desired result: <em class="example">a miscarriage of justice; </em><em class="example asterisk">* <em>the miscarriage of yet another ill-planned scheme was a staggering blow to them.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patsy adam-smith</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq095"> a transmission of goods not in accordance with the contract of shipment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq648"> failure of a letter, etc., to reach its destination.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq430"> premature expulsion of a fetus from the uterus, especially before it is viable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miscarry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091381"><header class="entryHeader"><span class="hw">miscarry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of miscarry" src="word_pronunciations/14924.mp3"></audio></span>/mɪsˈkæri/ (<em>say</em> mis'karee) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">miscarried</strong>, <strong class="bold">miscarrying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq742"> to fail to attain the right end; be unsuccessful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq235"> to go astray or be lost in transit, as a letter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq624"> to have a miscarriage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miscast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047231"><header class="entryHeader"><span class="hw">miscast</span></header><div>/mɪsˈkast/ (<em>say</em> mis'kahst) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">miscast</strong>, <strong class="bold">miscasting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq028"> <em class="label">Theatre</em> to allot an unsuitable part in a play to (an actor), or to select an unsuitable actor or unsuitable actors for (a part or play).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> <em class="label">Metallurgy</em> to cast (metal) badly or into a faulty shape.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miscegenation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047232"><header class="entryHeader"><span class="hw">miscegenation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of miscegenation" src="word_pronunciations/14925.mp3"></audio></span>/mɪˈsɛdʒəneɪʃən/ (<em>say</em> mi'sejuhnayshuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of miscegenation" src="word_pronunciations/14926.mp3"></audio></span>/mɪsɛdʒəˈneɪʃən/ (<em>say</em> misejuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">the amalgamation of peoples by interbreeding, especially between dark-skinned and light-skinned peoples.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>miscē</em>(<em>re</em>) mix + Latin <em>gen</em>(<em>us</em>) race + <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><span class="smallcaps">-ation</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>miscegenetic</strong> /mɪsɛdʒəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> misejuh'netik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miscellanea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047233"><header class="entryHeader"><span class="hw">miscellanea</span></header><div>/mɪsəˈleɪniə/ (<em>say</em> misuh'layneeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">a miscellaneous collection, especially of literary compositions.</span></div><div class="etym"> [Latin, neuter plural of <em>miscellāneus</em> <a data-mq-recid="bigmac000047234" href="entry://miscellaneous%23bigmac000047234"><span class="smallcaps">miscellaneous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miscellaneous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047234"><header class="entryHeader"><span class="hw">miscellaneous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of miscellaneous" src="word_pronunciations/14927.mp3"></audio></span>/mɪsəˈleɪniəs/ (<em>say</em> misuh'layneeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> consisting of members or elements of different kinds: <em class="example">miscellaneous volumes.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq191"> of mixed character.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq324"> having various qualities or aspects; dealing with various subjects.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>miscellāneus</em>, from <em>miscellus</em> mixed] </div><div class="deriv">–<strong>miscellaneously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>miscellaneousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miscellany
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099223"><header class="entryHeader"><span class="hw">miscellany</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of miscellany" src="word_pronunciations/14928.mp3"></audio></span>/məˈsɛləni/ (<em>say</em> muh'seluhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">miscellanies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> a miscellaneous collection of literary compositions or pieces by several authors, dealing with various topics, assembled in a volume or book.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> (<em>often plural</em>) a miscellaneous collection of articles or entries, as in a book.</span></div><div class="etym"> [anglicised variant of <a data-mq-recid="bigmac000047233" href="entry://miscellanea%23bigmac000047233"><span class="smallcaps">miscellanea</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miseryguts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047269"><header class="entryHeader"><span class="hw">miseryguts</span></header><div>/ˈmɪzərigʌts/ (<em>say</em> 'mizuhreeguts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq529">a person who is always whingeing or complaining.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misesteem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047270"><header class="entryHeader"><span class="hw">misesteem</span></header><div>/mɪsəsˈtim/ (<em>say</em> misuhs'teem) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq383">to esteem wrongly; fail to esteem or respect properly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misfeasance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047272"><header class="entryHeader"><span class="hw">misfeasance</span></header><div>/mɪsˈfizəns/ (<em>say</em> mis'feezuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> wrong, actual or alleged, arising from or consisting of affirmative action.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq974"> the wrongful performance of a normally lawful act; the wrongful and injurious exercise of lawful authority.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000101605" href="entry://malfeasance%23bigmac000101605"><strong>malfeasance</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000050638" href="entry://nonfeasance%23bigmac000050638"><strong>nonfeasance</strong></a>. <div class="etym">[Anglo-French <em>mesfesance</em>, from <em>mesfaire</em> misdo. See <a data-mq-recid="bigmac000047206" href="entry://mis-%23bigmac000047206"><span class="smallcaps">mis-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000101605" href="entry://malfeasance%23bigmac000101605"><span class="smallcaps">malfeasance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misfeasor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047273"><header class="entryHeader"><span class="hw">misfeasor</span></header><div>/mɪsˈfizə/ (<em>say</em> mis'feezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq980">someone guilty of misfeasance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047274"><header class="entryHeader"><span class="hw">misfield</span><z><span target_id="LGReaiZmex">v.t.</span><span target_id="mvvzAVuK27">v.i.</span><span target_id="0Y4ObCoCLv">n.</span></z></header><div><em class="label">Cricket</em> –<em>verb</em> /mɪsˈfild/ (<em>say</em> mis'feeld)<div abbr="v.t." class="chunk" id="LGReaiZmex">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> to fail to stop (the ball) cleanly when fielding.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mvvzAVuK27">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq304"> to make a mistake in fielding, especially in stopping the ball.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0Y4ObCoCLv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq877"> /ˈmɪsfild/ (<em>say</em> 'misfeeld) a fielding error, especially a failure to stop the ball cleanly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misfile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047275"><header class="entryHeader"><span class="hw">misfile</span></header><div>/mɪsˈfaɪl/ (<em>say</em> mis'fuyl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">misfiled</strong>, <strong class="bold">misfiling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq880">to file (papers, etc.) incorrectly or in the wrong place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misfire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091382"><header class="entryHeader"><span class="hw">misfire</span><z><span target_id="6qnuPBdgvS">v.i.</span><span target_id="gWjIjlwDpv">n.</span></z></header><div><div abbr="v.i." class="chunk" id="6qnuPBdgvS"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of misfire" src="word_pronunciations/14944.mp3"></audio></span>/mɪsˈfaɪə/ (<em>say</em> mis'fuyuh) (<strong class="bold">misfired</strong>, <strong class="bold">misfiring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq298"> (of a gun or projectile, etc.) to fail to fire or explode.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq113"> (of an internal combustion engine) to fail to fire; to fire at the wrong time.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq956"> to fail to have a desired effect; be unsuccessful: <em class="example asterisk">* <em>Brock called repeatedly to Tobias, saying the plan could only misfire; but Tobias was not to be deflected.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">hesba brinsmead</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gWjIjlwDpv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq328"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of misfire" src="word_pronunciations/14943.mp3"></audio></span>/ˈmɪsfaɪə/ (<em>say</em> 'misfuyuh) (of a gun or projectile, etc.) a failure to explode or fire, or to explode or fire properly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misfit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087604"><header class="entryHeader"><span class="hw">misfit</span><z><span target_id="914hISnZVY">v.i.</span><span target_id="NjTGM1V952">n.</span></z></header><div><div abbr="v.i." class="chunk" id="914hISnZVY"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of misfit" src="word_pronunciations/14946.mp3"></audio></span>/mɪsˈfɪt/ (<em>say</em> mis'fit) (<strong class="bold">misfitted</strong>, <strong class="bold">misfitting</strong>) to fit badly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NjTGM1V952">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of misfit" src="word_pronunciations/14945.mp3"></audio></span>/ˈmɪsfɪt/ (<em>say</em> 'misfit) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq581"> a bad fit, as an ill-fitting garment, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq199"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq570"> a badly adjusted person.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq397"> someone who feels ill at ease or out of place in a given environment, as a family, a school, a job, or society as a whole.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misfortune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047276"><header class="entryHeader"><span class="hw">misfortune</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of misfortune" src="word_pronunciations/14947.mp3"></audio></span>/mɪsˈfɔtʃən/ (<em>say</em> mis'fawchuhn), /-tʃun/ (<em>say</em> -choohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> ill or adverse fortune; ill luck.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq705"> an instance of this; a mischance or mishap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misfuel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047277"><header class="entryHeader"><span class="hw">misfuel</span></header><div>/mɪsˈfjuəl/ (<em>say</em> mis'fyoohuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">misfuelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">misfueled</strong>; <strong class="bold">misfuelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">misfueling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq735">to fuel (a motor vehicle) which is designed to run on unleaded petrol with leaded petrol by mistake.</span></div> <div class="deriv">–<strong>misfuelling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misgender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac634194798"><header class="entryHeader"><span class="hw">misgender</span></header><div>/mɪsˈdʒɛndə/ (<em>say</em> mis'jenduh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq757">to assign the wrong gender to: <em class="example">to accidentally misgender someone.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>misgendered</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>misgendering</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misgive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047278"><header class="entryHeader"><span class="hw">misgive</span><z><span target_id="AA9hBa5asI">v.t.</span><span target_id="sYP2W8Br4C">v.i.</span></z></header><div>/mɪsˈgɪv/ (<em>say</em> mis'giv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">misgave</strong>, <strong class="bold">misgiven</strong>, <strong class="bold">misgiving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="AA9hBa5asI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> (of one’s mind, heart, etc.) to give doubt or apprehension to.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="sYP2W8Br4C">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq178"> to be apprehensive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misgiving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089470"><header class="entryHeader"><span class="hw">misgiving</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of misgiving" src="word_pronunciations/14948.mp3"></audio></span>/mɪsˈgɪvɪŋ/ (<em>say</em> mis'giving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">a feeling of doubt, distrust, or apprehension.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misgovern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047279"><header class="entryHeader"><span class="hw">misgovern</span></header><div>/mɪsˈgʌvən/ (<em>say</em> mis'guvuhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq082">to govern or manage badly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>misgovernment</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>misgovernor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misguide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047280"><header class="entryHeader"><span class="hw">misguide</span></header><div>/mɪsˈgaɪd/ (<em>say</em> mis'guyd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">misguided</strong>, <strong class="bold">misguiding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq853">to guide wrongly; mislead.</span></div> <div class="deriv">–<strong>misguidance</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>misguider</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misguided
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047281"><header class="entryHeader"><span class="hw">misguided</span></header><div>/mɪsˈgaɪdəd/ (<em>say</em> mis'guyduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq122">misled; deluded.</span></div> <div class="deriv">–<strong>misguidedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac161359453"><header class="entryHeader"><span class="hw">mish</span></header><div>/mɪʃ/ (<em>say</em> mish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Aboriginal English Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq776">→ <a data-mq-recid="bigmac000103437" href="entry://mission%23bigmac000103437"><strong>mission</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103437" href="entry://mission%23mq476">7</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mishandle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047282"><header class="entryHeader"><span class="hw">mishandle</span></header><div>/mɪsˈhændl/ (<em>say</em> mis'handl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">mishandled</strong>, <strong class="bold">mishandling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq033"> to handle badly; maltreat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> to mismanage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mishap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047283"><header class="entryHeader"><span class="hw">mishap</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mishap" src="word_pronunciations/14949.mp3"></audio></span>/ˈmɪshæp/ (<em>say</em> 'mishap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">an unfortunate accident.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047206" href="entry://mis-%23bigmac000047206"><span class="smallcaps">mis-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000032896" href="entry://hap%23bigmac000032896"><span class="smallcaps">hap</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misdeed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047252"><header class="entryHeader"><span class="hw">misdeed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of misdeed" src="word_pronunciations/14937.mp3"></audio></span>/mɪsˈdid/ (<em>say</em> mis'deed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">a bad deed; a wicked action.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misdeliver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047253"><header class="entryHeader"><span class="hw">misdeliver</span></header><div>/mɪsdəˈlɪvə/ (<em>say</em> misduh'livuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq957">to deliver wrongly, as to a wrong address.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misdescribe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047255"><header class="entryHeader"><span class="hw">misdescribe</span></header><div>/mɪsdəˈskraɪb/ (<em>say</em> misduh'skruyb) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">misdescribed</strong>, <strong class="bold">misdescribing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq799">to describe incorrectly or falsely.</span></div> <div class="deriv">–<strong>misdescription</strong> /mɪsdəˈskrɪpʃən/ (<em>say</em> misduh'skripshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misdiagnose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac89162746"><header class="entryHeader"><span class="hw">misdiagnose</span></header><div>/mɪsˈdaɪəgnoʊz/ (<em>say</em> mis'duyuhgnohz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">misdiagnosed</strong>, <strong class="bold">misdiagnosing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq150">to diagnose incorrectly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>misdiagnosis</strong> /mɪsdaɪəgˈnoʊsəs/ (<em>say</em> misduyuhg'nohsuhs), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misdirect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047256"><header class="entryHeader"><span class="hw">misdirect</span></header><div>/mɪsdəˈrɛkt/ (<em>say</em> misduh'rekt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq310">to direct or charge wrongly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misdirection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047257"><header class="entryHeader"><span class="hw">misdirection</span></header><div>/mɪsdəˈrɛkʃən/ (<em>say</em> misduh'rekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> a wrong indication, guidance, or instruction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq546"> <em class="label">Law</em> an error of law on the part of a judge instructing a jury.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misdo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101610"><header class="entryHeader"><span class="hw">misdo</span></header><div>/mɪsˈdu/ (<em>say</em> mis'dooh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">misdid</strong>, <strong class="bold">misdone</strong>, <strong class="bold">misdoing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq171">to do wrongly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>misdo</em>(<em>n</em>), Old English <em>misdōn</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000047206" href="entry://mis-%23bigmac000047206"><span class="smallcaps">mis-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000104245" href="entry://do%23bigmac000104245"><span class="smallcaps">do<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>misdoer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misdoubt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047258"><header class="entryHeader"><span class="hw">misdoubt</span><z><span target_id="W0x0q2q4xW">v.t.</span><span target_id="zUH7ZdcuMx">v.i.</span><span target_id="SnOzW5Athz">n.</span></z></header><div>/mɪsˈdaʊt/ (<em>say</em> mis'dowt) <em class="label">Archaic</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="W0x0q2q4xW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> to doubt or suspect.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zUH7ZdcuMx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq522"> to be wary or fearful.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SnOzW5Athz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq503"> doubt or suspicion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047259"><header class="entryHeader"><span class="hw">mise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mise" src="word_pronunciations/14669.mp3"></audio></span>/miz/ (<em>say</em> meez), /maɪz/ (<em>say</em> muyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">a settlement or agreement.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Anglo-French, from <em>mettre</em> put, set, from Latin <em>mittere</em> send]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Miseno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047262"><header class="entryHeader"><span class="hw">Miseno</span></header><div>/miˈzɛnoʊ/ (<em>say</em> mee'zenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">a cape in south-western Italy, on the northern shore of the Bay of Naples; ruins of ancient <strong>Misenum</strong> /maɪˈsinəm/ (<em>say</em> muy'seenuhm), a Roman naval station and resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047263"><header class="entryHeader"><span class="hw">miser<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of miser" src="word_pronunciations/14942.mp3"></audio></span>/ˈmaɪzə/ (<em>say</em> 'muyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> someone who lives in wretched circumstances in order to save and hoard money.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq303"> a niggardly, avaricious person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq899"> <em class="label">Obsolete</em> a wretched or unhappy person.</span></div><div class="etym"> [Latin: wretched, unhappy, sick, bad]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000047264"><header class="entryHeader"><span class="hw">miser<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of miser" src="word_pronunciations/14942.mp3"></audio></span>/ˈmaɪzə/ (<em>say</em> 'muyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">a large hand auger.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misère
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053621"><header class="entryHeader"><span class="hw">misère</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of misère" src="word_pronunciations/14917.mp3"></audio></span>/məˈzɛə/ (<em>say</em> muh'zair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cards</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> a hand which contains no winning card.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> a bid made by a player who has such a hand, declaring that they will take no tricks.</span></div><div class="etym"> [French: literally, misery]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miserere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac767844087"><header class="entryHeader"><span class="hw">miserere</span></header><div>/mɪzəˈrɛəreɪ/ (<em>say</em> mizuh'rairray), /-ˈrɪə-/ (<em>say</em> -'rear-), /-ˈreɪri/ (<em>say</em> -'rayree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">→ <a data-mq-recid="bigmac000047266" href="entry://misericord%23bigmac000047266"><strong>misericord</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047266" href="entry://misericord%23mq377">3</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin: have pity. See <a data-mq-recid="bigmac000047265" href="entry://Miserere%23bigmac000047265"><span class="smallcaps">Miserere</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Miserere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047265"><header class="entryHeader"><span class="hw">Miserere</span></header><div>/mɪzəˈrɛəreɪ/ (<em>say</em> mizuh'rairray), /-ˈrɪə-/ (<em>say</em> -'rear-), /-ˈreɪri/ (<em>say</em> -'rayree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> the 51st psalm (50th in the Vulgate and Douay versions), one of the penitential psalms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq904"> a musical setting for it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq759"> (<em>also lower case</em>) a prayer or expression asking for mercy.</span></div><div class="etym"> [Latin: have pity; the first word of the psalm in the Vulgate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misericord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047266"><header class="entryHeader"><span class="hw">misericord</span></header><div>/mɪˈzɛrəkɔd/ (<em>say</em> mi'zeruhkawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq391"> a relaxation of a monastic rule.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> a room in a monastery where such relaxations are permitted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq377"> a small projection on the underside of a hinged seat of a church stall, which when the seat was thrown back, gave support to a person standing in the stall; miserere.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq921"> a medieval dagger, used for the mercy stroke to a wounded foe.</span></div> Also, <strong class="vs">misericorde</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>misericorde</em>, from Old French, from Latin <em>misericordia</em> mercy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misericordia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047267"><header class="entryHeader"><span class="hw">misericordia</span></header><div>/mɪzərəˈkɔdiə/ (<em>say</em> mizuhruh'kawdeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">compassion; mercy.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miserly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047268"><header class="entryHeader"><span class="hw">miserly</span></header><div>/ˈmaɪzəli/ (<em>say</em> 'muyzuhlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq432">of, like, or befitting a miser; penurious; niggardly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>miserliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mishear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047284"><header class="entryHeader"><span class="hw">mishear</span></header><div>/mɪsˈhɪə/ (<em>say</em> mis'hear) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">misheard</strong>, <strong class="bold">mishearing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq312">to hear incorrectly or imperfectly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mishearing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mishnah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103565"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mishnah</span></header><div>/ˈmɪʃnə/ (<em>say</em> 'mishnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Mishnayoth</strong> /mɪʃnaˈjoʊθ/ (<em>say</em> mishnah'yohth))</div><div class="def"><span id="mq583">the collection of oral laws made by rabbi Judah ha-Nasi (c. AD 135–c.220), which forms the basis of the Talmud.</span></div><div class="etym"> [Hebrew: repetition, study]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misinform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047288"><header class="entryHeader"><span class="hw">misinform</span></header><div>/mɪsɪnˈfɔm/ (<em>say</em> misin'fawm) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq070">to give false or misleading information to.</span></div> <div class="deriv">–<strong>misinformant</strong>, <strong>misinformer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>misinformation</strong> /mɪsɪnfəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> misinfuh'mayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misinterpret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047289"><header class="entryHeader"><span class="hw">misinterpret</span></header><div>/mɪsɪnˈtɜprət/ (<em>say</em> misin'terpruht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq648">to interpret, explain, or understand incorrectly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>misinterpretation</strong> /mɪsɪnˌtɜprəˈteɪʃən/ (<em>say</em> misin.terpruh'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MI6
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046629"><header class="entryHeader"><span class="hw">MI6</span></header><div>/ˈɛm aɪ sɪks/ (<em>say</em> 'em uy siks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">Military Intelligence, section six; formerly an official and now a popular name for the intelligence and espionage agency of the British Government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misjoinder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047290"><header class="entryHeader"><span class="hw">misjoinder</span></header><div>/mɪsˈdʒɔɪndə/ (<em>say</em> mis'joynduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">a joining in one law suit or action of causes or of parties not permitted to be so joined.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047206" href="entry://mis-%23bigmac000047206"><span class="smallcaps">mis-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000039262" href="entry://joinder%23bigmac000039262"><span class="smallcaps">joinder</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misjudge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047291"><header class="entryHeader"><span class="hw">misjudge</span><z><span target_id="ioBRhspuEx">v.t.</span><span target_id="lj5v2dUFj3">v.i.</span></z></header><div>/mɪsˈdʒʌdʒ/ (<em>say</em> mis'juj) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">misjudged</strong>, <strong class="bold">misjudging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ioBRhspuEx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq693"> to make an error in the judgement of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lj5v2dUFj3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq700"> to make an error in judging.</span></div> <div class="deriv">–<strong>misjudgement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>misjudger</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>misjudged</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miskick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac97780707"><header class="entryHeader"><span class="hw">miskick</span><z><span target_id="Ct8oAqR5n0">n.</span><span target_id="fPsp6eQ0a1">v.t.</span><span target_id="L48yIGZOMA">v.i.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="Ct8oAqR5n0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq558"> /ˈmɪskɪk/ (<em>say</em> 'miskik) a kick that is incorrectly judged, so that the player misses the ball entirely, or kicks it in the wrong direction.</span></div> –<em>verb</em> /mɪsˈkɪk/ (<em>say</em> mis'kik)<div abbr="v.t." class="chunk" id="fPsp6eQ0a1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq390"> to kick (the ball) in such a fashion.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="L48yIGZOMA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq199"> to perform such a kick.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mislay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047292"><header class="entryHeader"><span class="hw">mislay</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mislay" src="word_pronunciations/14951.mp3"></audio></span>/mɪsˈleɪ/ (<em>say</em> mis'lay) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">mislaid</strong>, <strong class="bold">mislaying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq995"> to put in a place afterwards forgotten.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq650"> to lay or place wrongly; misplace.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mislayer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mislead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047293"><header class="entryHeader"><span class="hw">mislead</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mislead" src="word_pronunciations/14952.mp3"></audio></span>/mɪsˈlid/ (<em>say</em> mis'leed) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">misled</strong>, <strong class="bold">misleading</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq437"> to lead or guide wrongly; lead astray.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq057"> to lead into error of conduct, thought, or judgement.</span></div> <div class="deriv">–<strong>misleader</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>misleading</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>misleadingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047303"><header class="entryHeader"><span class="hw">miso</span></header><div>/ˈmisoʊ/ (<em>say</em> 'meesoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">a soybean paste made from fermentation of cooked soybeans, wheat or rice, and salt, especially used as flavouring for soups and savoury dishes.</span></div><div class="etym"> [Japanese, ? from Koguryo (an extinct language of North Korea)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miso-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047304"><header class="entryHeader"><span class="hw">miso-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq901">a word element referring to hate.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>mīsein</em> to hate, <em>misos</em> hatred]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misogynoir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac495876759"><header class="entryHeader"><span class="hw">misogynoir</span></header><div>/məsɒdʒəˈnwa/ (<em>say</em> muhsojuh'nwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">entrenched prejudice against women of colour.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000047306" href="entry://misogyny%23bigmac000047306"><span class="smallcaps">misogyny</span></a> and French <em>noir</em> black]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misogyny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047306"><header class="entryHeader"><span class="hw">misogyny</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of misogyny" src="word_pronunciations/14955.mp3"></audio></span>/məˈsɒdʒəni/ (<em>say</em> muh'sojuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> hatred of women.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq084"> entrenched prejudice against women.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000047214" href="entry://misandry%23bigmac000047214"><strong>misandry</strong></a>. <div class="etym">[Greek <em>mīsogynia</em>] </div><div class="deriv">–<strong>misogynist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>misogynistic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>misogynous</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This word, which entered English as a gloss of the Greek word in the 1600s, acquired a pair in <em>misandry</em> in the 1890s. The extension of meaning from def. <a data-mq-recid="bigmac000047306" href="#mq772">1</a> to def. <a data-mq-recid="bigmac000047306" href="#mq084">2</a> occurred during the 1900s, notably in feminist discourse.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047307"><header class="entryHeader"><span class="hw">misology</span></header><div>/məˈsɒlədʒi/ (<em>say</em> muh'soluhjee), /maɪ-/ (<em>say</em> muy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">hatred of reason or reasoning.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>mīsologia</em> hatred of argument] </div><div class="deriv">–<strong>misologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misoneism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047308"><header class="entryHeader"><span class="hw">misoneism</span></header><div>/mɪsoʊˈniɪzəm/ (<em>say</em> misoh'neeizuhm), /maɪsoʊ-/ (<em>say</em> muysoh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">hatred or dislike of what is new.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>misoneismo</em>, from <em>miso-</em> <a data-mq-recid="bigmac000047304" href="entry://miso-%23bigmac000047304"><span class="smallcaps">miso-</span></a> + Greek <em>neos</em> new + <em>-ismo</em> <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>misoneist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misophonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac871952042"><header class="entryHeader"><span class="hw">misophonia</span></header><div>/mɪsəˈfoʊniə/ (<em>say</em> misuh'fohneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">a neuropsychiatric disorder characterised by negative responses to specific sounds, soft or loud.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <a data-mq-recid="bigmac000047304" href="entry://miso-%23bigmac000047304"><span class="smallcaps">miso-</span></a> + Greek <em>-phōnia</em>, from <em>phōnos</em> sounding]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac354754796"><header class="entryHeader"><span class="hw">misper</span></header><div>/ˈmɪspə/ (<em>say</em> 'mispuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq531">a missing person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100857" href="entry://missing%23bigmac000100857"><span class="smallcaps">mis(sing)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104870" href="entry://person%23bigmac000104870"><span class="smallcaps">per(son)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misperceive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac62390574"><header class="entryHeader"><span class="hw">misperceive</span></header><div>/mɪspəˈsiv/ (<em>say</em> mispuh'seev) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">misperceived</strong>, <strong class="bold">misperceiving</strong>)</div><div class="def"><span id="mq891">to see incorrectly; misunderstand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misperception
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac858694072"><header class="entryHeader"><span class="hw">misperception</span></header><div>/mɪspəˈsɛpʃən/ (<em>say</em> mispuh'sepshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">mistaken or wrong perception.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mispickel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047309"><header class="entryHeader"><span class="hw">mispickel</span></header><div>/ˈmɪspɪkəl/ (<em>say</em> 'mispikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">→ <a data-mq-recid="bigmac000003904" href="entry://arsenopyrite%23bigmac000003904"><strong>arsenopyrite</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misplace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047310"><header class="entryHeader"><span class="hw">misplace</span></header><div>/mɪsˈpleɪs/ (<em>say</em> mis'plays), /ˈmɪspleɪs/ (<em>say</em> 'misplays) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">misplaced</strong>, <strong class="bold">misplacing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> to put in a wrong place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> to place or bestow improperly, unsuitably, or unwisely.</span></div> <div class="deriv">–<strong>misplacement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>misplaced</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misplay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047311"><header class="entryHeader"><span class="hw">misplay</span><z><span target_id="APU9BU6Eu4">v.t.</span><span target_id="9YudihWvnU">n.</span></z></header><div><em class="label">Games</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="APU9BU6Eu4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq863"> /mɪsˈpleɪ/ (<em>say</em> mis'play) to play wrongly, badly, or against the rules.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9YudihWvnU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq002"> /ˈmɪspleɪ/ (<em>say</em> 'misplay) a wrong play, move or stroke.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misplead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047312"><header class="entryHeader"><span class="hw">misplead</span></header><div>/mɪsˈplid/ (<em>say</em> mis'pleed) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq234">to plead incorrectly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mispleading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047313"><header class="entryHeader"><span class="hw">mispleading</span></header><div>/mɪsˈplidɪŋ/ (<em>say</em> mis'pleeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq047">a mistake in pleading, as a misjoinder of parties, a misstatement of a cause of action, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misprint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047314"><header class="entryHeader"><span class="hw">misprint</span><z><span target_id="7UexPSbfhP">n.</span><span target_id="JAXgCOBccF">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="7UexPSbfhP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of misprint" src="word_pronunciations/14956.mp3"></audio></span>/ˈmɪsprɪnt/ (<em>say</em> 'misprint) a mistake in printing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="JAXgCOBccF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq051"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of misprint" src="word_pronunciations/14957.mp3"></audio></span>/mɪsˈprɪnt/ (<em>say</em> mis'print) to print incorrectly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misprise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047315"><header class="entryHeader"><span class="hw">misprise</span></header><div>/mɪsˈpraɪz/ (<em>say</em> mis'pruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">misprised</strong>, <strong class="bold">misprising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq272">to despise; undervalue; slight; scorn.</span></div> Also, <strong class="vs">misprize</strong>. <div class="etym">[Old French <em>mesprisier</em>, from <em>mes-</em> <a data-mq-recid="bigmac000047206" href="entry://mis-%23bigmac000047206"><span class="smallcaps">mis-<sup>1</sup></span></a> + <em>prisier</em> <a data-mq-recid="bigmac000098564" href="entry://prize%23bigmac000098564"><span class="smallcaps">prize<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misprision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047316"><header class="entryHeader"><span class="hw">misprision<sup>1</sup></span></header><div>/mɪsˈprɪʒən/ (<em>say</em> mis'prizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> a wrongful action or commission, especially by a public official.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq871"> the act of concealing one’s knowledge of a treason or felony.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from <em>mesprendre</em> mistake, do wrong, from <em>mes-</em> <a data-mq-recid="bigmac000047206" href="entry://mis-%23bigmac000047206"><span class="smallcaps">mis-<sup>1</sup></span></a> + <em>prendre</em> take, from Latin <em>prehendere</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000047317"><header class="entryHeader"><span class="hw">misprision<sup>2</sup></span></header><div>/mɪsˈprɪʒən/ (<em>say</em> mis'prizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">scorn; contempt; low estimation.</span></div><div class="etym"> [<em>misprise</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000047315" href="entry://misprise%23bigmac000047315"><span class="smallcaps">misprise</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mispronounce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047318"><header class="entryHeader"><span class="hw">mispronounce</span><z><span target_id="OAoZG40ahb">v.i.</span><span target_id="mGaIM5A56J">v.t.</span></z></header><div>/mɪsprəˈnaʊns/ (<em>say</em> mispruh'nowns) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">mispronounced</strong>, <strong class="bold">mispronouncing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="OAoZG40ahb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> to pronounce incorrectly.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mGaIM5A56J">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq473"> to pronounce (something) incorrectly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mispronunciation</strong> /ˌmɪsprənʌnsiˈeɪʃən/ (<em>say</em> .mispruhnunsee'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mispunctuate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047319"><header class="entryHeader"><span class="hw">mispunctuate</span></header><div>/mɪsˈpʌŋktʃueɪt/ (<em>say</em> mis'pungkchoohayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">mispunctuated</strong>, <strong class="bold">mispunctuating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq579">to punctuate wrongly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mispunctuation</strong> /mɪsˌpʌŋktʃuˈeɪʃən/ (<em>say</em> mis.pungkchooh'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misquotation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047320"><header class="entryHeader"><span class="hw">misquotation</span></header><div>/mɪskwoʊˈteɪʃən/ (<em>say</em> miskwoh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">an inaccurate quotation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misquote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047321"><header class="entryHeader"><span class="hw">misquote</span><z><span target_id="BtsM3Br13S">v.t.</span><span target_id="MkXWXgZwbu">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="BtsM3Br13S"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> /mɪsˈkwoʊt/ (<em>say</em> mis'kwoht) to quote incorrectly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MkXWXgZwbu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq039"> /mɪsˈkwoʊt/ (<em>say</em> mis'kwoht), /ˈmɪskwoʊt/ (<em>say</em> 'miskwoht) → <a data-mq-recid="bigmac000047320" href="entry://misquotation%23bigmac000047320"><strong>misquotation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094856"><header class="entryHeader"><span class="hw">misread</span><z><span target_id="LawCZC19gD">v.t.</span><span target_id="ExbyuOhRLd">v.i.</span></z></header><div>/mɪsˈrid/ (<em>say</em> mis'reed) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">misread</strong> /mɪsˈrɛd/ (<em>say</em> mis'red), <strong class="bold">misreading</strong> /mɪsˈridɪŋ/ (<em>say</em> mis'reeding))<div abbr="v.t." class="chunk" id="LawCZC19gD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq836"> to read (something) wrongly; misinterpret.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ExbyuOhRLd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq280"> to read something wrongly; misinterpret.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misreckon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047322"><header class="entryHeader"><span class="hw">misreckon</span><z><span target_id="zqXPYVZ4ZS">v.t.</span><span target_id="YUBszJa85v">v.i.</span></z></header><div>/mɪsˈrɛkən/ (<em>say</em> mis'rekuhn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="zqXPYVZ4ZS"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> to reckon incorrectly; miscalculate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YUBszJa85v">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq012"> to make a faulty reckoning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misrelate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047323"><header class="entryHeader"><span class="hw">misrelate</span></header><div>/mɪsrəˈleɪt/ (<em>say</em> misruh'layt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">misrelated</strong>, <strong class="bold">misrelating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq186">to relate incorrectly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>misrelation</strong> /mɪsrəˈleɪʃən/ (<em>say</em> misruh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misreport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047326"><header class="entryHeader"><span class="hw">misreport</span><z><span target_id="0t6H7rp6qE">v.t.</span><span target_id="AP8rQbhIFw">n.</span></z></header><div>/mɪsrəˈpɔt/ (<em>say</em> misruh'pawt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="0t6H7rp6qE"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> to report incorrectly or falsely.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AP8rQbhIFw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq529"> an incorrect or false report.</span></div> <div class="deriv">–<strong>misreporter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misrepresent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047327"><header class="entryHeader"><span class="hw">misrepresent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of misrepresent" src="word_pronunciations/14958.mp3"></audio></span>/mɪsrɛprəˈzɛnt/ (<em>say</em> misrepruh'zent) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq026">to represent incorrectly, improperly, or falsely.</span></div> <div class="deriv">–<strong>misrepresentation</strong> /mɪsˌrɛprəzɛnˈteɪʃən/ (<em>say</em> mis.repruhzen'tayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>misrepresenter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>misrepresentative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misrule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095261"><header class="entryHeader"><span class="hw">misrule</span><z><span target_id="zXjXAn9B0O">n.</span><span target_id="uECwdQjATX">v.t.</span></z></header><div>/mɪsˈrul/ (<em>say</em> mis'roohl) <div abbr="n." class="chunk" id="zXjXAn9B0O"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> bad or unwise rule; misgovernment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> disorder or lawless tumult.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uECwdQjATX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq108"> (<strong class="bold">misruled</strong>, <strong class="bold">misruling</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000047279" href="entry://misgovern%23bigmac000047279"><strong>misgovern</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>misruler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misrun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047328"><header class="entryHeader"><span class="hw">misrun</span></header><div>/ˈmɪsrʌn/ (<em>say</em> 'misrun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">a metal casting marred by premature solidification before the mould is filled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Miss.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047330"><header class="entryHeader"><span class="hw">Miss.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq344">Mississippi.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
missal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097902"><header class="entryHeader"><span class="hw">missal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of missal" src="word_pronunciations/14959.mp3"></audio></span>/ˈmɪsəl/ (<em>say</em> 'misuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def"><span id="mq082">a book containing the prayers and responses, etc., needed for the celebration of mass for a whole year.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>missāle</em>, neuter of <em>missālis</em>, from Late Latin <em>missa</em> <a data-mq-recid="bigmac000086932" href="entry://mass%23bigmac000086932"><span class="smallcaps">mass<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misshape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047333"><header class="entryHeader"><span class="hw">misshape</span></header><div>/mɪsˈʃeɪp/ (<em>say</em> mis'shayp) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">misshaped</strong>, <strong class="bold">misshaped</strong> <em>or</em> <strong class="bold">misshapen</strong>, <strong class="bold">misshaping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq004">to shape badly; deform.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misshapen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098588"><header class="entryHeader"><span class="hw">misshapen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of misshapen" src="word_pronunciations/14960.mp3"></audio></span>/mɪsˈʃeɪpən/ (<em>say</em> mis'shaypuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq448">badly shaped; deformed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047333" href="entry://misshape%23bigmac000047333"><span class="smallcaps">misshap(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023696" href="entry://-en%23bigmac000023696"><span class="smallcaps">-en<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>misshapenly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>misshapenness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
missile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047334"><header class="entryHeader"><span class="hw">missile</span><z><span target_id="3GAoKkIGUh">n.</span><span target_id="JtYVsSisdU">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of missile" src="word_pronunciations/14961.mp3"></audio></span>/ˈmɪsaɪl/ (<em>say</em> 'misuyl), <em class="label">Originally US</em> /-səl/ (<em>say</em> -suhl) <div abbr="n." class="chunk" id="3GAoKkIGUh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> an object or weapon that can be thrown, hurled, or shot, as a stone, a bullet, a lance, or an arrow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> a ballistic or guided missile.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JtYVsSisdU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq206"> capable of being thrown, hurled, or shot, as from the hand, a gun, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq060"> that discharges missiles.</span></div><div class="etym"> [Latin: something which can be thrown] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈmɪsəl/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
missilery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac53293042"><header class="entryHeader"><span class="hw">missilery</span></header><div>/ˈmɪsaɪlri/ (<em>say</em> 'misuylree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">missiles collectively.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047334" href="entry://missile%23bigmac000047334"><span class="smallcaps">missile</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000084111" href="entry://weaponry%23bigmac000084111"><span class="smallcaps">(weapon)ry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
missing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100857"><header class="entryHeader"><span class="hw">missing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of missing" src="word_pronunciations/14962.mp3"></audio></span>/ˈmɪsɪŋ/ (<em>say</em> 'mising) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq325">lacking; absent; not found.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104756" href="entry://miss%23bigmac000104756"><span class="smallcaps">miss<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
missiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac320186945"><header class="entryHeader"><span class="hw">missiology</span></header><div>/mɪsiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> misee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">the study of mission work, encompassing theology, social sciences such as history, communications, and evangelical strategy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>missiological</strong> /mɪsiəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> miseeuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>missiologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
missionary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099477"><header class="entryHeader"><span class="hw">missionary</span><z><span target_id="siNuvT2IP7">n.</span><span target_id="q74tpqkQze">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of missionary" src="word_pronunciations/14963.mp3"></audio></span>/ˈmɪʃənri/ (<em>say</em> 'mishuhnree), <em class="label">Originally US</em> /ˈmɪʃənɛri/ (<em>say</em> 'mishuhneree) <div abbr="n." class="chunk" id="siNuvT2IP7"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">missionaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> a person sent to spread their religious faith, usually among the people of another country or region in which that faith is not widely practised.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq489"> someone sent on a mission.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq446"> <em class="label">NZ</em> → <a data-mq-recid="bigmac000073990" href="entry://sweetbriar%23bigmac000073990"><strong>sweetbriar</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="q74tpqkQze">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq807"> relating to or connected with religious missions.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq902"> engaged in such a mission, or devoted to work connected with missions.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103437" href="entry://mission%23bigmac000103437"><span class="smallcaps">mission</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003991" href="entry://-ary%23bigmac000003991"><span class="smallcaps">-ary<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈmɪʃənɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
missioner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047337"><header class="entryHeader"><span class="hw">missioner</span></header><div>/ˈmɪʃənə/ (<em>say</em> 'mishuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">the conductor of a crusade or mission designed to stimulate and renew faith in an already Christian context.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
missionisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac324121831"><header class="entryHeader"><span class="hw">missionisation</span></header><div>/mɪʃənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> mishuhnuy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">the imposition of a Christian culture through missionary programs.</span></div> Also, <strong class="vs">missionization</strong>. <div class="etym">[modelled on <em>colonisation</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
missis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047339"><header class="entryHeader"><span class="hw">missis</span></header><div>/ˈmɪsəs/ (<em>say</em> 'misuhs), /-səz/ (<em>say</em> -suhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq578">→ <a data-mq-recid="bigmac000047349" href="entry://missus%23bigmac000047349"><strong>missus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
missish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024864"><header class="entryHeader"><span class="hw">missish</span></header><div>/ˈmɪsɪʃ/ (<em>say</em> 'misish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq442">prim; affected; prudish.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047329" href="entry://miss%23bigmac000047329"><span class="smallcaps">miss<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mississippi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092444"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mississippi</span></header><div>/mɪsəˈsɪpi/ (<em>say</em> misuh'sipee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq928"> a state in the southern US. 123 584 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Jackson. <em>Abbrev.</em>: Miss.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> a river flowing from northern Minnesota south to the Gulf of Mexico; the principal river of the US 3975 km; from the headwaters of the Missouri to the Gulf of Mexico, 6418 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mississippian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047341"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mississippian</span><z><span target_id="MY4zZ97BYt">adj.</span><span target_id="vlFhkezk9L">n.</span></z></header><div>/mɪsəˈsɪpiən/ (<em>say</em> misuh'sipeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="MY4zZ97BYt"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq974"> of or relating to the state of Mississippi or the Mississippi River.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq938"> (in North America) of, relating to or formed in the lower of two subdivisions of the Carboniferous period.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vlFhkezk9L">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq194"> <em class="label">Geology</em> the Mississippian period or rock system corresponding to the lower Carboniferous of Europe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
missive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047342"><header class="entryHeader"><span class="hw">missive</span><z><span target_id="ZHxONL6QUw">n.</span><span target_id="VnBPE8TPqG">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of missive" src="word_pronunciations/14965.mp3"></audio></span>/ˈmɪsɪv/ (<em>say</em> 'misiv) <div abbr="n." class="chunk" id="ZHxONL6QUw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> a written message; a letter.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VnBPE8TPqG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq842"> sent, especially from an official source.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Medieval Latin <em>missīvus</em>, from Latin <em>missus</em>, past participle, sent]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac889786576"><header class="entryHeader"><span class="hw">misso</span></header><div>/ˈmɪsoʊ/ (<em>say</em> 'misoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq236">→ <a data-mq-recid="bigmac000047349" href="entry://missus%23bigmac000047349"><strong>missus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047349" href="entry://missus%23mq352">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mistletoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047363"><header class="entryHeader"><span class="hw">mistletoe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mistletoe" src="word_pronunciations/14971.mp3"></audio></span>/ˈmɪsəltoʊ/ (<em>say</em> 'misuhltoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq609"> the European plant <em>Viscum album</em>, often used in Christmas decorations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq750"> any of various plants of the genus <em>Amyema</em> which grow parasitically on other plants.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mistelto</em>, Old English <em>misteltān</em>, from <em>mistel</em> mistletoe + <em>tān</em> twig]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mistook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047365"><header class="entryHeader"><span class="hw">mistook</span></header><div>/mɪsˈtʊk/ (<em>say</em> mis'took) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq132">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000047353" href="entry://mistake%23bigmac000047353"><strong>mistake</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mistral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047366"><header class="entryHeader"><span class="hw">mistral</span></header><div>/ˈmɪstrəl/ (<em>say</em> 'mistruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">a cold, dry, northerly wind common in southern France and neighbouring regions.</span></div><div class="etym"> [French: literally, master wind, from Provençal: important, from Latin <em>magistrālis</em> <a data-mq-recid="bigmac000099316" href="entry://magistral%23bigmac000099316"><span class="smallcaps">magistral</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mistranslate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047368"><header class="entryHeader"><span class="hw">mistranslate</span><z><span target_id="XgS4vO89id">v.t.</span><span target_id="j5skypgaNj">v.i.</span></z></header><div>/mɪstrænzˈleɪt/ (<em>say</em> mistranz'layt), /-tranz-/ (<em>say</em> -trahnz-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">mistranslated</strong>, <strong class="bold">mistranslating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="XgS4vO89id">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> to translate incorrectly.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="j5skypgaNj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq483"> to make a wrong translation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mistranslation</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mistreat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047369"><header class="entryHeader"><span class="hw">mistreat</span></header><div>/mɪsˈtrit/ (<em>say</em> mis'treet) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq315">to treat badly or wrongly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mistreatment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mistress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047370"><header class="entryHeader"><span class="hw">mistress</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mistress" src="word_pronunciations/14972.mp3"></audio></span>/ˈmɪstrəs/ (<em>say</em> 'mistruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq493"> a woman who has authority or control; the female head of a household or some other establishment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq313"> a woman employing, or in authority over, servants or attendants.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq148"> <em class="label">Australian History</em> a woman, usually a free settler, to whom a convict was assigned as a servant.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq584"> a female owner, as of a slave, horse, dog, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq633"> a woman who has the power of controlling or disposing of something at pleasure.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq922"> something regarded as feminine which has control or supremacy: <em class="example">England was the mistress of the seas.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq753"> a female head teacher in a particular subject department in a secondary school.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq144"> a woman with whom a man has a continuing extramarital sexual relationship: <em class="example">the king and his mistress.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq157"> <em class="label">Obsolete</em> sweetheart.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq290"> <em class="label">Obsolete</em> (a term of address for a woman.)</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000048489" href="entry://Mrs%23bigmac000048489"><strong>Mrs</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000047329" href="entry://miss%23bigmac000047329"><strong>miss<sup>2</sup></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000090778" href="entry://Ms%23bigmac000090778"><strong>Ms</strong></a>. <div class="etym">[Middle English <em>maistresse</em>, from Old French, feminine of <em>maistre</em> <a data-mq-recid="bigmac000104107" href="entry://master%23bigmac000104107"><span class="smallcaps">master</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mistrial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047372"><header class="entryHeader"><span class="hw">mistrial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mistrial" src="word_pronunciations/14973.mp3"></audio></span>/mɪsˈtraɪəl/ (<em>say</em> mis'truyuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> a trial without legal effect because of some fundamental error in the proceedings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq644"> <em class="label">US</em> an inconclusive trial, as where the jury cannot agree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mistrust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047373"><header class="entryHeader"><span class="hw">mistrust</span><z><span target_id="MTpJYRssHL">n.</span><span target_id="U4WvtaGj19">v.t.</span><span target_id="3eM1wbOx5S">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mistrust" src="word_pronunciations/14974.mp3"></audio></span>/mɪsˈtrʌst/ (<em>say</em> mis'trust) <div abbr="n." class="chunk" id="MTpJYRssHL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> lack of trust or confidence; distrust.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="U4WvtaGj19">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq357"> to regard with mistrust; distrust.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3eM1wbOx5S">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq522"> to be distrustful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mistrustful</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>mistrusting</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>mistrustingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>mistruster</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mistrustful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047374"><header class="entryHeader"><span class="hw">mistrustful</span></header><div>/mɪsˈtrʌstfəl/ (<em>say</em> mis'trustfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq767">full of mistrust; suspicious.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mistrustfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>mistrustfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047375"><header class="entryHeader"><span class="hw">misty</span><z><span target_id="UJEnTwuGwS">adj.</span><span target_id="IEp4ufr5Oz">n.</span></z></header><div>/ˈmɪsti/ (<em>say</em> 'mistee) <div abbr="adj." class="chunk" id="UJEnTwuGwS"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">mistier</strong>, <strong class="bold">mistiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq551"> having or characterised by a lot of mist; clouded by or covered by mist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq908"> of the nature of or consisting of mist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq111"> appearing as if seen through mist; indistinct in form or outline.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq642"> obscure; vague.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IEp4ufr5Oz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq185"> (<em>plural</em> <strong class="bold">misties</strong>) a translucent glass playing marble.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>mistig</em>] </div><div class="deriv">–<strong>mistily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>mistiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misunderstand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047376"><header class="entryHeader"><span class="hw">misunderstand</span><z><span target_id="XuXwAr9Luy">v.t.</span><span target_id="UQdT8c0p6O">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of misunderstand" src="word_pronunciations/14978.mp3"></audio></span>/ˌmɪsʌndəˈstænd/ (<em>say</em> .misunduh'stand), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of misunderstand" src="word_pronunciations/14979.mp3"></audio></span>/mɪsˌʌn-/ (<em>say</em> mis.un-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">misunderstood</strong>, <strong class="bold">misunderstanding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="XuXwAr9Luy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> to fail to understand the correct sense or significance of (a word, something said or written, an action, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq142"> to misinterpret the words, actions, or feelings of (a person).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UQdT8c0p6O">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq217"> to understand wrongly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misunderstanding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047377"><header class="entryHeader"><span class="hw">misunderstanding</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of misunderstanding" src="word_pronunciations/14976.mp3"></audio></span>/ˌmɪsʌndəˈstændɪŋ/ (<em>say</em> .misunduh'standing), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of misunderstanding" src="word_pronunciations/14977.mp3"></audio></span>/mɪsˌʌn-/ (<em>say</em> mis.un-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> disagreement or dissension.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq506"> failure to understand; mistake as to meaning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misunderstood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047378"><header class="entryHeader"><span class="hw">misunderstood</span></header><div>/ˌmɪsʌndəˈstʊd/ (<em>say</em> .misunduh'stood), /mɪsˌʌn-/ (<em>say</em> mis.un-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq407"> improperly interpreted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq361"> unappreciated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misusage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047379"><header class="entryHeader"><span class="hw">misusage</span></header><div>/mɪsˈjuzɪdʒ/ (<em>say</em> mis'yoohzij), /-sɪdʒ/ (<em>say</em> -sij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq463"> wrong or improper usage, as of words; abusage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq248"> ill-use; bad treatment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047380"><header class="entryHeader"><span class="hw">misuse</span><z><span target_id="6uaQBAOf3T">n.</span><span target_id="25jxx5Ul8B">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="6uaQBAOf3T"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of misuse" src="word_pronunciations/14980.mp3"></audio></span>/mɪsˈjus/ (<em>say</em> mis'yoohs) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq884"> wrong or improper use; misapplication.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq054"> <em class="label">Obsolete</em> ill-use.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="25jxx5Ul8B">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of misuse" src="word_pronunciations/14981.mp3"></audio></span>/mɪsˈjuz/ (<em>say</em> mis'yoohz) (<strong class="bold">misused</strong>, <strong class="bold">misusing</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq202"> to use wrongly or improperly; misapply.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq192"> to ill-use; maltreat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misuser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047381"><header class="entryHeader"><span class="hw">misuser</span></header><div>/mɪsˈjuzə/ (<em>say</em> mis'yoohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq748"> <em class="label">Law</em> abuse of a liberty or benefit or thing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq671"> someone who misuses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misvalue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047382"><header class="entryHeader"><span class="hw">misvalue</span></header><div>/mɪsˈvælju/ (<em>say</em> mis'valyooh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">misvalued</strong>, <strong class="bold">misvaluing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq544">to value wrongly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misword
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047383"><header class="entryHeader"><span class="hw">misword</span></header><div>/mɪsˈwɜd/ (<em>say</em> mis'werd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq451">to word wrongly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Missolonghi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047343"><header class="entryHeader"><span class="hw">Missolonghi</span></header><div>/mɪsəˈlɒŋgi/ (<em>say</em> misuh'longgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a town in western Greece; Byron died here 1824.</span></div> Also, <strong class="vs">Mesolonghi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Missouri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092445"><header class="entryHeader"><span class="hw">Missouri<sup>1</sup></span><z><span target_id="bmYQq1ifIi">n.</span><span target_id="duyi4QPc2G">adj.</span></z></header><div>/məˈzʊəri/ (<em>say</em> muh'zoouhree) <div abbr="n." class="chunk" id="bmYQq1ifIi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> a Native American people belonging to the Siouan linguistic stock, situated on the Missouri River in early historic times; now extinct.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Missouri</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Missouris</strong>) a member of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="duyi4QPc2G">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq531"> of or relating to this people.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac972175695"><header class="entryHeader"><span class="hw">Missouri<sup>2</sup></span></header><div>/məˈzʊəri/ (<em>say</em> muh'zoouhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> a state in the central United States. 180 455 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Jefferson City. <em>Abbrev.</em>: Mo.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq056"> a river flowing from south-western Montana into the Mississippi north of St Louis, Missouri. 4382 km.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Missourian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misspeak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047344"><header class="entryHeader"><span class="hw">misspeak</span><z><span target_id="MtFwA9lmgj">v.t.</span><span target_id="xQJT7UmbyH">v.i.</span></z></header><div>/mɪsˈspik/ (<em>say</em> mis'speek) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">misspoke</strong>, <strong class="bold">misspoken</strong>, <strong class="bold">misspeaking</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="MtFwA9lmgj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> to speak, utter, or pronounce incorrectly.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xQJT7UmbyH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq128"> to express oneself inaccurately.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misspell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047345"><header class="entryHeader"><span class="hw">misspell</span><z><span target_id="V4fQ3WHvqA">v.t.</span><span target_id="f2hY5GQu8H">v.i.</span></z></header><div>/mɪsˈspɛl/ (<em>say</em> mis'spel) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">misspelt</strong> <em>or</em> <strong class="bold">misspelled</strong>, <strong class="bold">misspelling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="V4fQ3WHvqA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq971"> to spell (a word) incorrectly.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="f2hY5GQu8H">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq930"> to spell incorrectly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>misspelling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misspend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047346"><header class="entryHeader"><span class="hw">misspend</span></header><div>/mɪsˈspɛnd/ (<em>say</em> mis'spend) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">misspent</strong>, <strong class="bold">misspending</strong>)</div><div class="def"><span id="mq123">to spend improperly; squander; waste.</span></div> <div class="deriv">–<strong>misspender</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misstate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047347"><header class="entryHeader"><span class="hw">misstate</span></header><div>/mɪsˈsteɪt/ (<em>say</em> mis'stayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">misstated</strong>, <strong class="bold">misstating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq049">to state wrongly or misleadingly; make a wrong statement about.</span></div> <div class="deriv">–<strong>misstatement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misstep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047348"><header class="entryHeader"><span class="hw">misstep</span><z><span target_id="V02CVyEPnc">n.</span><span target_id="5ooyiId9Yv">v.i.</span></z></header><div>/mɪsˈstɛp/ (<em>say</em> mis'step) <div abbr="n." class="chunk" id="V02CVyEPnc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> a wrong step.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq887"> an error or slip in conduct.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5ooyiId9Yv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq388"> (<strong class="bold">misstepped</strong>, <strong class="bold">misstepping</strong>) to take or make a misstep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
missus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047349"><header class="entryHeader"><span class="hw">missus</span></header><div>/ˈmɪsəs/ (<em>say</em> 'misuhs), /-səz/ (<em>say</em> -suhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> Also, <strong class="vs">misso</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq221"> a wife.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq720"> a female partner in a relationship.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq449"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq653"> the mistress of a household.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq800"> the wife of the owner of a rural property: <em class="example">to ask the missus for some tea and sugar.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq468"> (a term of address, without a name, for a woman): <em class="example asterisk">* <em>Orr, yer look awful, missus, yer look terrible.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">eve langley</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">missis</strong>. <div class="etym">[spoken form of <a data-mq-recid="bigmac000048489" href="entry://Mrs%23bigmac000048489"><span class="smallcaps">Mrs</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
missy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047350"><header class="entryHeader"><span class="hw">missy</span></header><div>/ˈmɪsi/ (<em>say</em> 'misee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">missies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> (a term of address for a young girl.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq314"> a forward young girl; a disagreeably pert girl or woman.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047329" href="entry://miss%23bigmac000047329"><span class="smallcaps">miss<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047351"><header class="entryHeader"><span class="hw">mist</span><z><span target_id="dwMUYx0UYQ">n.</span><span target_id="SzrP1zQUoE">v.i.</span><span target_id="FCcub14C2v">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mist" src="word_pronunciations/14975.mp3"></audio></span>/mɪst/ (<em>say</em> mist) <div abbr="n." class="chunk" id="dwMUYx0UYQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> a cloudlike aggregation of minute globules of water suspended in the atmosphere at or near the earth’s surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq099"> <em class="label">Meteorology</em> (by international agreement) a very thin fog in which the horizontal visibility is greater than 1 km.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq651"> a cloud of particles resembling a mist.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq720"> something which dims, obscures, or blurs.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq344"> a hazy appearance before the eyes, as due to tears or to bodily disorders.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq393"> a suspension of a liquid in a gas.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="SzrP1zQUoE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq077"> to be or become misty.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FCcub14C2v">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq626"> to make misty.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq332"> to cover with a fine spray, as in watering plants with an atomiser.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mistakable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047352"><header class="entryHeader"><span class="hw">mistakable</span></header><div>/məˈsteɪkəbəl/ (<em>say</em> muh'staykuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq389">liable to be mistaken or misunderstood.</span></div> Also, <strong class="vs">mistakeable</strong>. <div class="deriv">–<strong>mistakably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mistaken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047354"><header class="entryHeader"><span class="hw">mistaken</span></header><div>/məˈsteɪkən/ (<em>say</em> muh'staykuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> wrongly conceived, entertained, or done: <em class="example">a mistaken notion.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq797"> erroneous; wrong.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq976"> having made a mistake; being in error.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047353" href="entry://mistake%23bigmac000047353"><span class="smallcaps">mistak(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023696" href="entry://-en%23bigmac000023696"><span class="smallcaps">-en<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mistakenly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mistassini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047355"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mistassini</span></header><div>/mɪstəˈsini/ (<em>say</em> mistuh'seenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq902">a lake in eastern Canada, Quebec’s largest lake; drains into James Bay. 2175 km<sup>2</sup>. About 160 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misteach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047356"><header class="entryHeader"><span class="hw">misteach</span></header><div>/mɪsˈtitʃ/ (<em>say</em> mis'teech) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">mistaught</strong>, <strong class="bold">misteaching</strong>)</div><div class="def"><span id="mq279">to teach wrongly or badly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mistelle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089603"><header class="entryHeader"><span class="hw">mistelle</span></header><div>/mɪsˈtɛl/ (<em>say</em> mis'tel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">a fortified liquor made by adding alcohol to grape juice before it ferments; used as a sweetening agent for wine.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047357"><header class="entryHeader"><span class="hw">mister</span><z><span target_id="5IMKg2iwcJ">n.</span><span target_id="ikLpotiJGK">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mister" src="word_pronunciations/14969.mp3"></audio></span>/ˈmɪstə/ (<em>say</em> 'mistuh) <div abbr="n." class="chunk" id="5IMKg2iwcJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> (<em>upper case</em>) (the conventional title of respect for a man, prefixed to the name or to certain official designations and usually written <em>Mr</em>.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq187"> <em class="label">Colloquial</em> (not followed by a name, a form of address to a man.)</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq288"> the official title used in addressing: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq335"> <em class="label">Military</em> a junior officer.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq732"> <em class="label">Navy</em> a warrant officer or midshipman.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq670"> <em class="label">Nautical</em> any officer other than the captain.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq390"> (a title used in addressing a surgeon as opposed to <em>doctor</em>.)</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ikLpotiJGK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq154"> <em class="label">Colloquial</em> to address or speak of as ‘mister’ or ‘Mr’.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000104107" href="entry://master%23bigmac000104107"><span class="smallcaps">master</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misthrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac917236328"><header class="entryHeader"><span class="hw">misthrow</span></header><div>/ˈmɪsθroʊ/ (<em>say</em> 'misthroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">a throw which is badly executed, the ball taking an erratic course.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Misti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047360"><header class="entryHeader"><span class="hw">Misti</span></header><div>/ˈmisti/ (<em>say</em> 'meestee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">→ <a data-mq-recid="bigmac000023455" href="entry://El%20Misti%23bigmac000023455"><strong>El Misti</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miswrite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047384"><header class="entryHeader"><span class="hw">miswrite</span></header><div>/mɪsˈraɪt/ (<em>say</em> mis'ruyt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">miswrote</strong>, <strong class="bold">miswritten</strong>, <strong class="bold">miswriting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq917">to write incorrectly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MIT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047385"><header class="entryHeader"><span class="hw">MIT</span></header><div>/ˌɛm aɪ ˈti/ (<em>say</em> em uy 'tee) <div class="def"><span id="mq851">Massachusetts Institute of Technology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mitchel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047386"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mitchel</span></header><div>/ˈmɪtʃəl/ (<em>say</em> 'michuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq260">1815–75, Irish nationalist transported to Australia from where he escaped after three years; his writings include an account of his years in Tasmania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mitchell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089704"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mitchell<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmɪtʃəl/ (<em>say</em> 'michuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> <strong>Alex</strong>(<strong>ander George</strong>), 1911–97, Australian linguist; works include <em>The Pronunciation of English in Australia</em> (1948).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq746"> <strong>David Scott</strong>, 1836–1907, Australian lawyer whose collection of Australiana formed the basis of the Mitchell Library, Sydney.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq153"> <strong>Helen Porter</strong> → Dame Nellie <a data-mq-recid="bigmac000038620" href="entry://Melba%23bigmac000038620"><strong>Melba</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq949"> <strong>James</strong>, 1792–1869, Australian physician and industrialist, born in Scotland; established copper-smelting works near Newcastle; father of David Scott Mitchell.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq965"> <strong>Sir James</strong>, 1866–1951, Australian politician; premier of WA 1919–24 and 1930–33, lieutenant-governor, then governor of WA 1933–51.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq170"> <strong>Peter Stuckey</strong>, 1856–1921, Australian grazier and philanthropist; estate provided prizes for young people, now mainly administered through the Winston Churchill Memorial Trust.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq849"> <strong>Dame Roma Flinders</strong>, 1913–2000, Australian lawyer; first Australian woman QC (1962), first woman judge of the Supreme Court 1965–83; governor of SA 1991–96, the first woman governor in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq072"> <strong>Sir Thomas Livingstone</strong>, 1792–1855, Australian surveyor and explorer, born in Scotland; noted for four expeditions he led in 1831, 1835, 1836, and 1845–46.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq822"> <strong>Warren</strong> (born <em>Warren Misel</em>), 1926–2015, English stage, television and film actor; best-known for his portrayal of belligerently bigoted Alf Garnett in the television series <em>Till Death Us Do Part</em> (1965–75).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq786"> <strong>Sir William</strong>, 1861–1962, Australian philosopher and author, born in Scotland; books include <em>Structure and Growth of the Mind</em> (1907).</span></div> <div class="backshade">After graduating from the University of Sydney, <strong>David Mitchell</strong> devoted his life to buying and collecting books. Initially he acquired English literary works (about 10 000 in 1900), but from 1886 attempted to gather a copy of every document which related to Australia, the Pacific, the East Indies and the Antarctic. In 1898 he offered his collection to the Public Library of NSW. The Mitchell wing was opened in 1910 and contained 60 000 volumes.</div><div class="backshade">A talented cartographer and draftsman, <strong>Thomas Mitchell</strong> was appointed assistant surveyor general of NSW in 1826 and arrived in the colony in 1827. He became surveyor general in 1828, following the death of John Oxley. He is best known, however, for his exploration, particularly the expeditions he led in 1831, 1835 and 1836 in western and northern NSW and in territory to the south that became Victoria, and that of 1845–46 to territory to the north that became Qld. Although he solved no geographical problems, these explorations led to the addition of considerable land to the colony and gathered valuable information on the topography and plant life of several inland areas. His well-written and carefully illustrated published accounts of his journeys encouraged wider settlement and gave him the fame he desired. Although considered a poor administrator and manager of men, with a reputed vicious temper and a jealous personality, he had hoped that when the new colony of Victoria was established he would be appointed as its governor, and was disappointed when passed over.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097123"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mitchell<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmɪtʃəl/ (<em>say</em> 'michuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq789"> a town in south-western Qld; sheep and beef cattle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq946"> a river in northern Qld, rising in the Great Dividing Range near the Atherton Tableland and flowing north-west to the Gulf of Carpentaria. 560 km.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq298"> a river in Victoria formed by the confluence of the Wonnangatta and Dargo rivers; flows south-east through Gippsland to Lake King.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq777"> → <a data-mq-recid="bigmac000097072" href="entry://Mann%23bigmac000097072"><strong>Mann<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq493"> → <a data-mq-recid="bigmac000097557" href="entry://Sunny%20Corner%23bigmac000097557"><strong>Sunny Corner</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq25"> <strong>Mount</strong>, a mountain of western North Carolina; highest peak in the eastern US. 2037 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mitchum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047392"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mitchum</span></header><div>/ˈmɪtʃəm/ (<em>say</em> 'michuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq698">1917–97, US film actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047394"><header class="entryHeader"><span class="hw">miter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of miter" src="word_pronunciations/14989.mp3"></audio></span>/ˈmaɪtə/ (<em>say</em> 'muytuh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq763">→ <a data-mq-recid="bigmac000098381" href="entry://mitre%23bigmac000098381"><strong>mitre</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mithaka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136480029"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mithaka</span><z><span target_id="3GDQcnAOoQ">n.</span><span target_id="uYwaN15iXC">adj.</span></z></header><div>/ˈmitʌkə/ (<em>say</em> 'mitukuh) <div abbr="n." class="chunk" id="3GDQcnAOoQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> an Australian Aboriginal people of an area north of Birdsville, Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="uYwaN15iXC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq942"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mither
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095775"><header class="entryHeader"><span class="hw">mither</span></header><div>/ˈmɪðə/ (<em>say</em> 'midhuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Chiefly British</em> </div><div class="def"><span id="mq891">to confuse; bewilder.</span></div><div class="etym"> [British dialect, variant of <em>moider</em>, ? related to <a data-mq-recid="bigmac000104192" href="entry://muddle%23bigmac000104192"><span class="smallcaps">muddle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mithgarthr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047396"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mithgarthr</span></header><div>/ˈmɪðgaðə/ (<em>say</em> 'midhgahdhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">→ <a data-mq-recid="bigmac000046803" href="entry://Midgard%23bigmac000046803"><strong>Midgard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mithraism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047397"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mithraism</span></header><div>/ˈmɪθreɪˌɪzəm/ (<em>say</em> 'mithray.izuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">an ancient Persian religion worshipping Mithras, the god of light and truth and later of the sun, spreading to the Roman Empire during the first three centuries AD.</span></div> Also, <strong class="vs">Mithraicism</strong> /mɪθˈreɪəsɪzəm/ (<em>say</em> mith'rayuhsizuhm). <div class="deriv">–<strong>Mithraic</strong> /mɪθˈreɪɪk/ (<em>say</em> mith'rayik), <strong>Mithraistic</strong> /mɪθreɪˈɪstɪk/ (<em>say</em> mithray'istik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>Mithraist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mithras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047398"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mithras</span></header><div>/ˈmɪθræs/ (<em>say</em> 'mithras) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq059">in Persian mythology, the god of light and truth and later of the sun.</span></div> Also, <strong class="vs">Mithra</strong>. <div class="etym">[Latin, from Greek, from Old Persian <em>Mithra</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mithridate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047399"><header class="entryHeader"><span class="hw">mithridate</span></header><div>/ˈmɪθrədeɪt/ (<em>say</em> 'mithruhdayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq509">a compound believed to be a universal antidote against every poison and disease.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>mithridatum</em>, variant of <em>mithridatium</em> (neuter singular) of or relating to <em>Mithridates</em> VI, c. 132–63 BC, king of the ancient country Pontus. See <a data-mq-recid="bigmac000047402" href="entry://mithridatism%23bigmac000047402"><span class="smallcaps">mithridatism</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mithridatise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047401"><header class="entryHeader"><span class="hw">mithridatise</span></header><div>/mɪθrəˈdeɪtaɪz/ (<em>say</em> mithruh'daytuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">mithridatised</strong>, <strong class="bold">mithridatising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq212">to induce a state of mithridatism in.</span></div> Also, <strong class="vs">mithridatize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mithridatism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047402"><header class="entryHeader"><span class="hw">mithridatism</span></header><div>/ˈmɪθrədeɪtɪzəm/ (<em>say</em> 'mithruhdaytizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">the production of immunity against the action of a poison by taking the poison in gradually increased doses.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Mithridates</em> VI, c. 132–63 BC, king of the ancient country Pontus, said to have so immunised himself] </div><div class="deriv">–<strong>mithridatic</strong> /mɪθrəˈdætɪk/ (<em>say</em> mithruh'datik), /-ˈdeɪtɪk/ (<em>say</em> -'daytik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miticide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047403"><header class="entryHeader"><span class="hw">miticide</span></header><div>/ˈmaɪtəsaɪd/ (<em>say</em> 'muytuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">→ <a data-mq-recid="bigmac000000257" href="entry://acaricide%23bigmac000000257"><strong>acaricide</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047393" href="entry://mite%23bigmac000047393"><span class="smallcaps">mit(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013770" href="entry://-cide%23bigmac000013770"><span class="smallcaps">-cide</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>miticidal</strong> /maɪtəˈsaɪdl/ (<em>say</em> muytuh'suydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mitigant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac502619033"><header class="entryHeader"><span class="hw">mitigant</span></header><div>/ˈmɪtəgənt/ (<em>say</em> 'mituhguhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">something that alleviates, eases, or moderates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mitigate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099609"><header class="entryHeader"><span class="hw">mitigate</span><z><span target_id="AkcP5XDbfh">v.t.</span><span target_id="wvQRJBylwv">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mitigate" src="word_pronunciations/14985.mp3"></audio></span>/ˈmɪtəgeɪt/ (<em>say</em> 'mituhgayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">mitigated</strong>, <strong class="bold">mitigating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="AkcP5XDbfh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq041"> to lessen in force or intensity (wrath, grief, harshness, pain, etc.): <em class="example asterisk">* <em>It is true that after 1820 the reforms of Peel, Brougham and Lord John Russell mitigated the severity of the laws, though but slightly by modern standards.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">russel ward</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq696"> to moderate the severity of (anything distressing).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq256"> <em class="label">Rare</em> to make milder or more gentle; mollify.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wvQRJBylwv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq198"> to become milder; moderate in severity.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>mītigātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>mitigative</strong></div><div class="deriv">–<strong>mitigatory</strong> /ˈmɪtəgeɪtəri/ (<em>say</em> 'mituhgaytuhree), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>mitigator</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> <em>Mitigate</em> is commonly confused with <em>militate</em>, meaning ‘to have an influence, usually negative’.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mixte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047437"><header class="entryHeader"><span class="hw">mixte</span></header><div>/ˈmɪksti/ (<em>say</em> 'mikstee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">a bike which combines the handlebars and saddle of a man’s bike, with a frame that is essentially a woman’s bike but with a double bar from the handlebar to the back axle.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000104847" href="entry://mixture%23bigmac000104847"><span class="smallcaps">mixture</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mixtec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047438"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mixtec</span></header><div>/ˈmistɛk/ (<em>say</em> 'meestek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> a Native American people living in Mexico.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Mixtec</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Mixtecs</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq313"> the language of this people.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Mixtecan</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mixture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104847"><header class="entryHeader"><span class="hw">mixture</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mixture" src="word_pronunciations/14997.mp3"></audio></span>/ˈmɪkstʃə/ (<em>say</em> 'mikschuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq791"> a product of mixing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq055"> any combination of differing elements, kinds, qualities, etc.: <em class="example">a curious mixture of eagerness and terror.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq806"> <em class="label">Chemistry</em>, <em class="label">Physics</em> an aggregate of two or more substances which are not chemically united, and which exist in no fixed proportion to each other.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq942"> <em class="label">Pharmacology</em> a liquid medicine or tonic in which the active agent is suspended in the liquid.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq844"> a fabric woven of yarns combining various colours: <em class="example">a heather mixture.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq936"> the act of mixing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq086"> the state of being mixed.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq988"> an added element or ingredient; an admixture.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq063"> <em class="label">Music</em> a type of organ stop, with several ranks of pipes, giving harmonics.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mixtūra</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mizar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047441"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mizar</span></header><div>/ˈmaɪza/ (<em>say</em> 'muyzah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">a multiple star having four components lying in the Plough in the constellation Ursa Major, and forming a visible binary with the star Alcor.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>mi’zar</em>, literally, apron]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mizoguchi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047442"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mizoguchi</span></header><div>/mɪtsəˈgutʃi/ (<em>say</em> mitsuh'goohchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kenji</strong> /ˈkɛndʒi/ (<em>say</em> 'kenjee), </div><div class="def"><span id="mq181">1898–1956, Japanese film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mizoram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092448"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mizoram</span></header><div>/mɪˈzɔrəm/ (<em>say</em> mi'zawruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">a state (since 1986) of north-eastern India, created as a union territory in 1972. Formerly the Mizo Hills District of Assam. 21 230 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Aijal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mizuna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac283822219"><header class="entryHeader"><span class="hw">mizuna</span></header><div>/məˈzunə/ (<em>say</em> muh'zoohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">(in Japanese cookery) a delicate salad green, <em>Brassica rapa</em> var. <em>japonica</em>, used in making mesclun.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from <em>mizu</em> water + <em>na</em> greens]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mizzen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047443"><header class="entryHeader"><span class="hw">mizzen</span><z><span target_id="CrXJvjjFwX">n.</span><span target_id="QlqVnsWT4W">adj.</span></z></header><div>/ˈmɪzən/ (<em>say</em> 'mizuhn) <em class="label">Nautical</em><div abbr="n." class="chunk" id="CrXJvjjFwX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> the lower sail set on the mizzenmast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq665"> → <a data-mq-recid="bigmac000047444" href="entry://mizzenmast%23bigmac000047444"><strong>mizzenmast</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QlqVnsWT4W">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq504"> of, relating to, or set on the mizzenmast.</span></div> Also, <strong class="vs">mizen</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>meseyn</em>, from French <em>misaine</em>, from Italian <em>mezzana</em>, properly feminine of <em>mezzano</em> middle, from Latin <em>mediānus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000089557" href="entry://median%23bigmac000089557"><span class="smallcaps">median</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mizzle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047445"><header class="entryHeader"><span class="hw">mizzle</span><z><span target_id="kHtZRhvg7t">v.i.</span><span target_id="py1aTv5YG1">n.</span></z></header><div>/ˈmɪzəl/ (<em>say</em> 'mizuhl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="kHtZRhvg7t"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq235"> (<strong class="bold">mizzled</strong>, <strong class="bold">mizzling</strong>) to rain in very fine drops.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="py1aTv5YG1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq5"> such fine rain.</span></div><div class="etym"> [Middle English; origin uncertain; a frequentative formation with the suffix <em>-le</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mjöllnir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047446"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mjöllnir</span></header><div>/ˈmjɜlniə/ (<em>say</em> 'myerlneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq516">the hammer of Thor.</span></div><div class="etym"> [Icelandic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047447"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mk<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq079">mark<sup>2</sup>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000047448"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mk<sup>2</sup></span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq062">Mark.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MKS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047449"><header class="entryHeader"><span class="hw">MKS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq676">metre-kilogram-second.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000046558" href="entry://metre-kilogram-second%20system%23bigmac000046558"><strong>metre-kilogram-second system</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ML
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac719766467"><header class="entryHeader"><span class="hw">ML<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq443">megalitre.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000047451"><header class="entryHeader"><span class="hw">ML<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq026">Medieval Latin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MLA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047452"><header class="entryHeader"><span class="hw">MLA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq831">Member of the Legislative Assembly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MLC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047453"><header class="entryHeader"><span class="hw">MLC</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> Member of the Legislative Council.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq770"> <em class="label">Colloquial</em> midlife crisis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mlem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac870342906"><header class="entryHeader"><span class="hw">mlem</span></header><div>/mlɛm/ (<em>say</em> mlem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq862">an action in which an animal’s tongue flicks in and out of its mouth.</span></div><div class="etym"> [onomatopoeic for the sound of the action]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MLG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047454"><header class="entryHeader"><span class="hw">MLG</span></header><div> <div class="def"><span id="mq148">Middle Low German.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MLitt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047455"><header class="entryHeader"><span class="hw">MLitt</span></header><div>/ɛm ˈlɪt/ (<em>say</em> em 'lit) <div class="def"><span id="mq897">Master of Letters.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Magister Litterae</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mitigation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097824"><header class="entryHeader"><span class="hw">mitigation</span></header><div>/mɪtəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> mituh'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq342"> the act or fact of mitigating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq208"> <em class="label">Law</em> a reduction or attempt to secure a reduction in damages or punishment, as in a speech made to a judge after a verdict or plea of guilty.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mytigacio</em>(<em>u</em>)<em>n</em>, from Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mitilíni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047404"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mitilíni</span></header><div>/mitiˈlini/ (<em>say</em> meetee'leenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">→ <a data-mq-recid="bigmac000049079" href="entry://Mytilene%23bigmac000049079"><strong>Mytilene</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000049079" href="entry://Mytilene%23mq050">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047405"><header class="entryHeader"><span class="hw">mitis</span><z><span target_id="B0Swo9qGXR">n.</span><span target_id="ofA8PLI5so">adj.</span></z></header><div>/ˈmaɪtəs/ (<em>say</em> 'muytuhs), /ˈmi-/ (<em>say</em> 'mee-) <div abbr="n." class="chunk" id="B0Swo9qGXR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> Also, <strong class="vs">mitis metal</strong>. a malleable iron produced by fusing wrought iron with a small amount of aluminium rendering the product fluid enough to cast.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ofA8PLI5so">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq433"> designating or relating to mitis.</span></div><div class="etym"> [Latin: mild]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mitochondrion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047406"><header class="entryHeader"><span class="hw">mitochondrion</span></header><div>/maɪtoʊˈkɒndriən/ (<em>say</em> muytoh'kondreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mitochondria</strong> /maɪtoʊˈkɒndriə/ (<em>say</em> muytoh'kondreeuh))<br/> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq309">a cytoplasmic organelle, larger than lysosomes or microsomes, present in living cells, responsible for respiration and energy production.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>mitos</em> a thread + <em>chondrion</em> granule, diminutive of <em>chondros</em> grain] </div><div class="deriv">–<strong>mitochondrial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mitosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047407"><header class="entryHeader"><span class="hw">mitosis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mitosis" src="word_pronunciations/14987.mp3"></audio></span>/maɪˈtoʊsəs/ (<em>say</em> muh'tohsuhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mitosis" src="word_pronunciations/14986.mp3"></audio></span>/mə-/ (<em>say</em> muh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">the usual (indirect) method of cell division, characterised typically by the resolving of the chromatin of the nucleus into thread-like chromosomes, each of which separates longitudinally into two parts, one part of each chromosome being retained in each of two new cells resulting from the original cell.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>mitos</em> a thread + <em>-osis</em> <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mitotic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>mitotically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mitral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047408"><header class="entryHeader"><span class="hw">mitral</span></header><div>/ˈmaɪtrəl/ (<em>say</em> 'muytruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq197">of or resembling a mitre.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098381" href="entry://mitre%23bigmac000098381"><span class="smallcaps">mitr(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mitre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098381"><header class="entryHeader"><span class="hw">mitre</span><z><span target_id="TuGX9VTrO8">n.</span><span target_id="NlPA2P1kpI">v.t.</span><span target_id="jJ0bT50xf0">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mitre" src="word_pronunciations/14989.mp3"></audio></span>/ˈmaɪtə/ (<em>say</em> 'muytuh) <div abbr="n." class="chunk" id="TuGX9VTrO8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> <em class="label">Ecclesiastical</em> the ceremonial headdress of bishops and some other clergy. In the Western churches it takes the form of a tall cap with two distinctively shaped and separated sharp peaks and has two short ribbons hanging at the back. In the Eastern churches it is variously shaped but usually round or rounded.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq689"> the office or rank of bishop; bishopric.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq053"> the ceremonial cap of the ancient Jewish high priest.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq127"> a kind of headdress formerly worn by some Asian peoples.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq167"> the abutting surface or bevel on either of the pieces joined in a mitre joint.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq211"> (in sewing) a diagonal join where hems along two sides meet at a corner.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">mitred</strong>, <strong class="bold">mitring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="NlPA2P1kpI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq038"> to bestow a mitre upon, or raise to a rank entitled to it.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq810"> to join with a mitre joint.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq872"> to make a mitre joint in; cut to a mitre.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jJ0bT50xf0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq920"> to make a mitre in fabric.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">miter</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>mitre</em>, from Latin <em>mitra</em>, from Greek: belt, headband, headdress]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mitred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047411"><header class="entryHeader"><span class="hw">mitred</span></header><div>/ˈmaɪtəd/ (<em>say</em> 'muytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> shaped like a bishop’s mitre or having a mitre-shaped apex.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq563"> wearing, or entitled or privileged to wear, a mitre.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">mitered</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mitriform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047414"><header class="entryHeader"><span class="hw">mitriform</span></header><div>/ˈmaɪtrəfɔm/ (<em>say</em> 'muytruhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq542">shaped like a mitre.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>mitriformis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mitt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047415"><header class="entryHeader"><span class="hw">mitt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mitt" src="word_pronunciations/14991.mp3"></audio></span>/mɪt/ (<em>say</em> mit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> a kind of glove extending only to, or slightly over, the fingers, especially as worn by women.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> <em class="label">Baseball</em> a kind of glove having the side next to the palm of the hand protected by a large, thick mitten-like pad.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq763"> a mitten.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq058"> <em class="label">Colloquial</em> a hand.</span></div><div class="etym"> [apocopated variant of <a data-mq-recid="bigmac000047417" href="entry://mitten%23bigmac000047417"><span class="smallcaps">mitten</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mittagong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097126"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mittagong</span></header><div>/ˈmɪtəgɒŋ/ (<em>say</em> 'mituhgong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">a town in eastern NSW, near Bowral.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mitten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047417"><header class="entryHeader"><span class="hw">mitten</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mitten" src="word_pronunciations/14990.mp3"></audio></span>/ˈmɪtn/ (<em>say</em> 'mitn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> a kind of hand-covering enclosing the four fingers together and the thumb separately.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq649"> a <a data-mq-recid="bigmac000047415" href="entry://mitt%23bigmac000047415">mitt</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047415" href="entry://mitt%23mq695">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq821"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> boxing gloves.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>myteyne</em>, from Old French <em>mitaine</em>, from Gallo-Roman <em>medietāna</em> half (glove), from Latin <em>medius</em> middle] </div><div class="deriv">–<strong>mittened</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mitzvah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047418"><header class="entryHeader"><span class="hw">mitzvah</span></header><div>/ˈmɪtsva/ (<em>say</em> 'mitsvah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mitzvoth</strong> <em>or</em> <strong class="bold">mitzvot</strong> /ˈmɪtsvoʊθ/ (<em>say</em> 'mitsvohth))<br/> <em class="label">Judaism</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> an order or commandment from the Bible or the rabbis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq051"> a religious act; a meritorious deed.</span></div> Also, <strong class="vs">mitsvah</strong>. <div class="etym">[Hebrew <em>miswāh</em> commandment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047420"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mix</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mix" src="word_pronunciations/14998.mp3"></audio></span>/mɪks/ (<em>say</em> miks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tom</strong>, </div><div class="def"><span id="mq641">1880–1940, US Western film actor and director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mixer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047434"><header class="entryHeader"><span class="hw">mixer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mixer" src="word_pronunciations/14996.mp3"></audio></span>/ˈmɪksə/ (<em>say</em> 'miksuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq706"> someone or something that mixes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq771"> a kitchen utensil or electrical appliance used for beating.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq719"> an electrical system, as in a broadcasting studio providing for the mixing, etc., of sounds from various sources, as from studio microphones, discs, tapes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq670"> <em class="label">Radio</em>, <em class="label">TV</em> a technician who controls the sound mixer in a studio.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq791"> a person considered with reference to their ability to socialise at a party, function, etc.: <em class="example">a good mixer.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq469"> a casual social event held to facilitate people meeting each other, as at the start of an academic year, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq808"> a soft drink commonly used in combination with liquor to make a cocktail, mixed drink, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mixology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac45929122"><header class="entryHeader"><span class="hw">mixology</span></header><div>/mɪkˈsɒlədʒi/ (<em>say</em> mik'soluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">the art of mixing alcoholic drinks, especially cocktails.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mixologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mixtape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac447044542"><header class="entryHeader"><span class="hw">mixtape</span></header><div>/ˈmɪksteɪp/ (<em>say</em> 'mikstayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq075">a compilation of songs recorded originally onto cassette tape but now onto any audio format.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mlle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047456"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mlle</span></header><div><div class="chunk">(<em>plural</em> <strong class="bold">Mlles</strong>)</div><div class="def"><span id="mq766">Mademoiselle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047458"><header class="entryHeader"><span class="hw">MM<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq130">Messieurs.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000047459"><header class="entryHeader"><span class="hw">MM<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq069">Military Medal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MMA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac737248792"><header class="entryHeader"><span class="hw">MMA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq408">mixed martial arts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MMBM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac611471706"><header class="entryHeader"><span class="hw">MMBM</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Agriculture</em> </div><div class="def"><span id="mq929">mandatory mob-based movement.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac758769450" href="entry://mob-based%20movement%23bigmac758769450"><strong>mob-based movement</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MMJ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac843653934"><header class="entryHeader"><span class="hw">MMJ</span></header><div> <div class="def"><span id="mq958">medicinal marijuana.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MMP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac728929627"><header class="entryHeader"><span class="hw">MMP</span></header><div>/ɛm ɛm ˈpi/ (<em>say</em> em em 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq607">a voting system, currently in NZ, in which each voter is entitled to two votes, a party vote and an electoral vote, the party vote being for a list of candidates nominated by the party before the election, and the electoral vote being for the candidate chosen to represent the electorate in parliament.</span></div><div class="etym"> [<em>m</em>(<em>ixed</em>)<em> m</em>(<em>ember</em>)<em> p</em>(<em>roportional representation system</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047463"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mn</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq440">manganese.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047464"><header class="entryHeader"><span class="hw">MN</span></header><div> <div class="def"><span id="mq514">Merchant Navy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mnangagwa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac092914242"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mnangagwa</span></header><div>/mənanˈgagwə/ (<em>say</em> muhnahn'gahgwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Emmerson Dambudzo</strong>, </div><div class="def"><span id="mq688">born 1942, Zimbabwean politician; became president in 2017.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MND
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047466"><header class="entryHeader"><span class="hw">MND</span></header><div>/ɛm ɛn ˈdi/ (<em>say</em> em en 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">→ <a data-mq-recid="bigmac000048335" href="entry://motor%20neurone%20disease%23bigmac000048335"><strong>motor neurone disease</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MnE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047467"><header class="entryHeader"><span class="hw">MnE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq543">Modern English.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mngr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047471"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mngr</span></header><div> <div class="def"><span id="mq551">Monsignor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mo.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047473"><header class="entryHeader"><span class="hw">mo.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq126">month.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094149"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mo<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mo" src="word_pronunciations/15289.mp3"></audio></span>/moʊ/ (<em>say</em> moh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">→ Roy <a data-mq-recid="bigmac000062586" href="entry://Rene%23bigmac000062586"><strong>Rene</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000047474"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mo<sup>2</sup></span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq723">molybdenum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mo.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047475"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mo.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq125">Missouri.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047477"><header class="entryHeader"><span class="hw">moa</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moa" src="word_pronunciations/15002.mp3"></audio></span>/ˈmoʊə/ (<em>say</em> 'mohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">any of various extinct, wingless birds of NZ, constituting the family Dinornithidae, allied to the apteryx but resembling an ostrich.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047478"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moab</span></header><div>/ˈmoʊæb/ (<em>say</em> 'mohab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">an ancient kingdom east of the Dead Sea, in what is now Jordan.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Moabite</strong> /ˈmoʊəbaɪt/ (<em>say</em> 'mohuhbuyt), <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moccasin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047494"><header class="entryHeader"><span class="hw">moccasin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moccasin" src="word_pronunciations/15007.mp3"></audio></span>/ˈmɒkəsən/ (<em>say</em> 'mokuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq694"> a slip-on shoe made entirely of soft leather, usually with stitching around the front part of the upper, as worn originally by Native Americans.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq039"> → <a data-mq-recid="bigmac000083923" href="entry://water%20moccasin%23bigmac000083923"><strong>water moccasin</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Eastern Algonquian languages (e.g. Powhatan, Massachusett)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mocha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047495"><header class="entryHeader"><span class="hw">mocha</span><z><span target_id="h2w7bqGDoa">n.</span><span target_id="ElOtZUsti6">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mocha" src="word_pronunciations/15008.mp3"></audio></span>/ˈmɒkə/ (<em>say</em> 'mokuh) <div abbr="n." class="chunk" id="h2w7bqGDoa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq231"> a variety of coffee, originally coming from Mocha.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq874"> a flavouring obtained from coffee infusion or combined chocolate and coffee infusion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq905"> a milk coffee drink to which an amount of cocoa powder or chocolate syrup has been added to give a flavour of mixed coffee and chocolate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq236"> a cake or pudding flavoured with a combined coffee and chocolate mixture.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq763"> a glove leather, finer and thinner than doeskin, the best grades of which are made from Arabian goatskins.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq846"> a dark chocolate colour.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ElOtZUsti6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq974"> of or relating to mocha.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq111"> of the colour of mocha.</span></div> Also, <strong class="vs">mokha</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mocha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047496"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mocha</span></header><div>/ˈmoʊkə/ (<em>say</em> 'mohkuh), /ˈmɒkə/ (<em>say</em> 'mokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">a seaport in south-western Yemen; formerly important for the export of Arabian coffee.</span></div> Also, <strong class="vs">Mokha</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mochaccino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac014115786"><header class="entryHeader"><span class="hw">mochaccino</span></header><div>/mɒkəˈtʃinoʊ/ (<em>say</em> mokuh'cheenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">a cappuccino to which a small amount of cocoa powder or chocolate syrup has been added.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047495" href="entry://mocha%23bigmac000047495"><span class="smallcaps">mocha</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000011263" href="entry://cappuccino%23bigmac000011263"><span class="smallcaps">(cappu)ccino</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mochi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac640002344"><header class="entryHeader"><span class="hw">mochi</span></header><div>/ˈmɒtʃi/ (<em>say</em> 'mochee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mochis</strong> <em>or</em> <strong class="bold">mochi</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> Also, <strong class="vs">mochi rice</strong>. a type of sweet rice that has a soft sticky texture when cooked.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq818"> a small sticky cake made from sushi rice.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mockbuster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac578662713"><header class="entryHeader"><span class="hw">mockbuster</span></header><div>/ˈmɒkbʌstə/ (<em>say</em> 'mokbustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a low-budget movie which is modelled on a blockbuster and usually seeks to trade on its fame or to be a send-up of it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mockery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047499"><header class="entryHeader"><span class="hw">mockery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mockery" src="word_pronunciations/15011.mp3"></audio></span>/ˈmɒkəri/ (<em>say</em> 'mokuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mockeries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> ridicule or derision.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq492"> a derisive action or speech.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq713"> a subject or occasion of derision.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq119"> an imitation, especially of a ridiculous or unsatisfactory kind.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq330"> a mere travesty, or mocking pretence.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq278"> something absurdly or offensively inadequate or unfitting.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>moquerye</em>, from French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mockridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047505"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mockridge</span></header><div>/ˈmɒkrɪdʒ/ (<em>say</em> 'mokrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Russell</strong>, </div><div class="def"><span id="mq901">1928–58, Australian international cycling champion; winner of an Olympic gold medal in 1952.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mocktail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac662136404"><header class="entryHeader"><span class="hw">mocktail</span></header><div>/ˈmɒkteɪl/ (<em>say</em> 'moktayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">a non-alcoholic cocktail.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000104160" href="entry://mock%23bigmac000104160"><span class="smallcaps">mock<sup>1</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000087820" href="entry://cocktail%23bigmac000087820"><span class="smallcaps">cocktail<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047509"><header class="entryHeader"><span class="hw">mod<sup>1</sup></span><z><span target_id="5yPCwY3HYn">adj.</span><span target_id="cSSWGuZR2i">n.</span></z></header><div>/mɒd/ (<em>say</em> mod) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="5yPCwY3HYn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> modern; trendy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq196"> of or relating to mods (def. <a data-mq-recid="bigmac000047509" href="#mq414">3</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cSSWGuZR2i">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq414"> a young person of the early 1960s, especially in Britain, who was influenced by the modernist movement in design and music and affected neat, clean dress, often in black and white colour schemes. Compare <a data-mq-recid="bigmac000104505" href="entry://rocker%23bigmac000104505"><strong>rocker</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104505" href="entry://rocker%23mq959">8</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq140"> a young person of later decades espousing similar taste in dress and music.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac613599753"><header class="entryHeader"><span class="hw">mod<sup>2</sup></span><z><span target_id="ssJ3cUH4nA">n.</span><span target_id="n567PTMi3r">v.t.</span></z></header><div>/mɒd/ (<em>say</em> mod) <em class="label">Computers</em><div abbr="n." class="chunk" id="ssJ3cUH4nA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq039"> a modification, as of a computer game, app, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="n567PTMi3r">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq639"> (<strong class="bold">modded</strong>, <strong class="bold">modding</strong>) to modify (a computer game, app, etc.).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mod.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047510"><header class="entryHeader"><span class="hw">mod.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> moderate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq893"> <em class="label">Music</em> moderato.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modaga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac199028676"><header class="entryHeader"><span class="hw">modaga</span></header><div>/ˈmoʊdəˌka/ (<em>say</em> 'mohduh.kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq513">a car.</span></div><div class="etym"> [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000048323" href="entry://motor%20car%23bigmac000048323"><span class="smallcaps">motor car</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097924"><header class="entryHeader"><span class="hw">modal</span><z><span target_id="qsGHaUJWtT">adj.</span><span target_id="YdXfYJLk7s">n.</span></z></header><div>/ˈmoʊdl/ (<em>say</em> 'mohdl) <div abbr="adj." class="chunk" id="qsGHaUJWtT"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> of or relating to mode, manner, or form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> <em class="label">Music</em> relating to mode.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq135"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq705"> denoting or relating to mood.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq839"> relating to modality.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq108"> <em class="label">Philosophy</em> relating to mode, as distinguished from substance, matter, or basic attribute.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq437"> <em class="label">Logic</em> exhibiting or expressing some phase of modality.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YdXfYJLk7s">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq401"> <em class="label">Grammar</em> the dimension of the verb phrase which expresses the attitude of the speaker to the factuality of what is being said.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>modālis</em>, from Latin <em>modus</em> <a data-mq-recid="bigmac000090320" href="entry://mode%23bigmac000090320"><span class="smallcaps">mode<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>modally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MOAB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123551609"><header class="entryHeader"><span class="hw">MOAB</span></header><div>/ˈmoʊæb/ (<em>say</em> 'mohab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">an extremely powerful conventional bomb designed to strike surface targets over a large area or in a contained environment, as a canyon, cave system, etc.</span></div><div class="etym"> [<em>m</em>(<em>assive</em>)<em> o</em>(<em>rdnance</em>)<em> a</em>(<em>ir</em>)<em> b</em>(<em>last</em>); popularly re-interpreted as <em>m</em>(<em>other</em>)<em> o</em>(<em>f</em>)<em> a</em>(<em>ll</em>)<em> b</em>(<em>ombs</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087829"><header class="entryHeader"><span class="hw">moan</span><z><span target_id="9Quia6Pxyi">n.</span><span target_id="L9AUny2YVR">v.i.</span><span target_id="d8GkRpMTLo">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moan" src="word_pronunciations/15000.mp3"></audio></span>/moʊn/ (<em>say</em> mohn) <div abbr="n." class="chunk" id="9Quia6Pxyi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq913"> a prolonged, low, inarticulate sound uttered from or as if from physical or mental suffering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq762"> any similar sound: <em class="example">the moan of the wind.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq956"> <em class="label">Obsolete</em> complaint or lamentation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq284"> <em class="label">Colloquial</em> a grumble.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="L9AUny2YVR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq078"> to utter moans, as of pain or grief.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq165"> (of the wind, sea, trees, etc.) to make any sound suggestive of such moans.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq546"> <em class="label">Colloquial</em> to grumble.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="d8GkRpMTLo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq929"> to lament or bemoan: <em class="example">to moan one’s fate.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq673"> to utter in lamentation.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mone</em>, Old English <em>*mān</em> (inferred from its derivative, Old English <em>mǣnan</em> complain of, lament)] </div><div class="deriv">–<strong>moaner</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>moaning</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>moaningly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103755"><header class="entryHeader"><span class="hw">moat</span><z><span target_id="SA0fAfK0oa">n.</span><span target_id="S1Ga7oJxvU">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moat" src="word_pronunciations/15001.mp3"></audio></span>/moʊt/ (<em>say</em> moht) <div abbr="n." class="chunk" id="SA0fAfK0oa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> a deep, wide trench surrounding a fortified place, as a town or a castle, usually filled with water.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="S1Ga7oJxvU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq928"> to surround with, or as with, a moat.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mote</em> moat, (earlier) mound, from Old French: mound, eminence; probably from Celtic or Germanic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MOB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac133892787"><header class="entryHeader"><span class="hw">MOB</span></header><div>/ɛm oʊ ˈbi/ (<em>say</em> em oh 'bee), /mɒb/ (<em>say</em> mob) <div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq345">mother of the bride.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mobangi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047480"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mobangi</span></header><div>/məˈbæŋgi/ (<em>say</em> muh'banggee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">→ <a data-mq-recid="bigmac000098638" href="entry://Ubangi%23bigmac000098638"><strong>Ubangi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mobie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac971626449"><header class="entryHeader"><span class="hw">mobie</span></header><div>/ˈmoʊbi/ (<em>say</em> 'mohbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq201">a mobile phone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mobile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102178"><header class="entryHeader"><span class="hw">mobile</span><z><span target_id="cJnlUqrxhG">adj.</span><span target_id="jViEaUTMVH">n.</span><span target_id="A3sbMeArVb">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mobile" src="word_pronunciations/15004.mp3"></audio></span>/ˈmoʊbaɪl/ (<em>say</em> 'mohbuyl) <div abbr="adj." class="chunk" id="cJnlUqrxhG"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq660"> movable; moving readily.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq506"> <em class="label">Military</em> permanently equipped with vehicles for transport.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq068"> able to be transported from one location to another: <em class="example">mobile polling station; </em><em class="example">mobile classroom.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq437"> flowing freely, as a liquid.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq194"> changing easily in expression, as features.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq548"> quickly responding to impulses, emotions, etc., as the mind; versatile.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq137"> characterised by social mobility.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq310"> of or relating to a mobile.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq792"> of or relating to a mobile phone: <em class="example">mobile technology.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jViEaUTMVH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq572"> a construction or sculpture of delicately balanced movable parts (of metal, wood, etc.) which describe rhythmic patterns through their motion.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq646"> a mobile phone.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="A3sbMeArVb">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq593"> <strong class="phr">upwardly mobile</strong>, (of a person) moving to a higher social class, a better job or a more prestigious area.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mobilis</em> movable (neuter)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mobile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047482"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mobile</span></header><div>/moʊˈbil/ (<em>say</em> moh'beel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">a seaport in the US, in south-western Alabama at the mouth of the <strong>Mobile River</strong>, a river (61 km) formed by the Alabama and Tombigbee rivers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mobilise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047487"><header class="entryHeader"><span class="hw">mobilise</span><z><span target_id="1A1hrhMsd8">v.t.</span><span target_id="QjmzEenlMx">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mobilise" src="word_pronunciations/15005.mp3"></audio></span>/ˈmoʊbəlaɪz/ (<em>say</em> 'mohbuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">mobilised</strong>, <strong class="bold">mobilising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="1A1hrhMsd8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> to put (armed forces) into readiness for active service.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq870"> to organise or adapt (industries, etc.) for service to the government in time of war.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq597"> to marshal, as for a task: <em class="example">to mobilise one’s energies.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq614"> to put into motion, circulation, or use: <em class="example">mobilise the wealth of a country.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq497"> to make (something) movable or capable of movement: <em class="example">to mobilise the patient’s shoulderblade.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QjmzEenlMx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq268"> to be assembled, organised, etc., for war.</span></div> Also, <strong class="vs">mobilize</strong>. <div class="etym">[French <em>mobiliser</em>, from <em>mobile</em> <a data-mq-recid="bigmac000102178" href="entry://mobile%23bigmac000102178"><span class="smallcaps">mobile</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mobilisation</strong> /moʊbəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> mohbuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mobility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047488"><header class="entryHeader"><span class="hw">mobility</span></header><div>/moʊˈbɪləti/ (<em>say</em> moh'biluhtee), /mə-/ (<em>say</em> muh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq878"> the quality of being mobile.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq239"> <em class="label">Sociology</em> the movement of individuals or groups in a population, as from place to place, or job to job, or from one socio-economic group to another, or the ability or potential for such movement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq248"> the ability to apply for a job in any department of the public service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mobisode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac558356004"><header class="entryHeader"><span class="hw">mobisode</span></header><div>/ˈmoʊbisoʊd/ (<em>say</em> 'mohbeesohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">a short episode from a television program reworked for delivery on a mobile phone.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047486" href="entry://mobile%20phone%23bigmac000047486"><span class="smallcaps">mob(ile phone)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024232" href="entry://episode%23bigmac000024232"><span class="smallcaps">(ep)isode</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moblog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac382883916"><header class="entryHeader"><span class="hw">moblog</span></header><div>/ˈmoʊblɒg/ (<em>say</em> 'mohblog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">a blog posted to the internet from a mobile phone.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047486" href="entry://mobile%20phone%23bigmac000047486"><span class="smallcaps">mo(bile phone)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac898314779" href="entry://blog%23bigmac898314779"><span class="smallcaps">blog</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>moblogging</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>moblogger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mobo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac124421840"><header class="entryHeader"><span class="hw">mobo</span></header><div>/ˈmoʊboʊ/ (<em>say</em> 'mohboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computer Games</em> </div><div class="def"><span id="mq406">a motherboard.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048269" href="entry://motherboard%23bigmac000048269"><span class="smallcaps">mo(ther)bo(ard)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mobocracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047490"><header class="entryHeader"><span class="hw">mobocracy</span></header><div>/mɒˈbɒkrəsi/ (<em>say</em> mo'bokruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mobocracies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> rule by the mob; political control by a mob.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq918"> the mob as a ruling class.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104159" href="entry://mob%23bigmac000104159"><span class="smallcaps">mob<sup>1</sup></span></a> (noun) + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000017148" href="entry://-cracy%23bigmac000017148"><span class="smallcaps">-cracy</span></a>; modelled on <a data-mq-recid="bigmac000100474" href="entry://democracy%23bigmac000100474"><span class="smallcaps">democracy</span></a>, etc.] </div><div class="deriv">–<strong>mobocratic</strong> /mɒboʊˈkrætɪk/ (<em>say</em> moboh'kratik), <strong>mobocratical</strong> /mɒboʊˈkrætɪkəl/ (<em>say</em> moboh'kratikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mobster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047491"><header class="entryHeader"><span class="hw">mobster</span></header><div>/ˈmɒbstə/ (<em>say</em> 'mobstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq225">a member of a gang of criminals.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104159" href="entry://mob%23bigmac000104159"><span class="smallcaps">mob<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072056" href="entry://-ster%23bigmac000072056"><span class="smallcaps">-ster</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MOC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac817017330"><header class="entryHeader"><span class="hw">MOC</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq281">man of colour.</span></div> Also, <strong class="vs">MoC</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mocca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac579498092"><header class="entryHeader"><span class="hw">mocca</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mocca" src="word_pronunciations/15008.mp3"></audio></span>/ˈmɒkə/ (<em>say</em> 'mokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Melbourne Region Colloquial</em> (<em>mildly derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq963">a person, generally from an outer suburb of a city or town and from a lower socio-economic background, viewed as uncultured.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac512583859" href="entry://barry%23bigmac512583859"><strong>barry<sup>2</sup></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac28636597" href="entry://bennie%23bigmac28636597"><strong>bennie</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000008275" href="entry://bogan%23bigmac000008275"><strong>bogan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008275" href="entry://bogan%23mq708">1</a>), <a data-mq-recid="bigmac719695306" href="entry://boonie%23bigmac719695306"><strong>boonie</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac36607936" href="entry://Charlene%23bigmac36607936"><strong>Charlene</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac427999671" href="entry://Charmaine%23bigmac427999671"><strong>Charmaine</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac110750160" href="entry://cogger%23bigmac110750160"><strong>cogger</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000026227" href="entry://feral%23bigmac000026227"><strong>feral<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026227" href="entry://feral%23mq11">10</a>); <em class="label">Especially Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000088031" href="entry://bevan%23bigmac000088031"><strong>bevan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088031" href="entry://bevan%23mq748">2</a>); <em class="label">Chiefly Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac710586866" href="entry://bev-chick%23bigmac710586866"><strong>bev-chick</strong></a>; <em class="label">WA</em> <a data-mq-recid="bigmac636081796" href="entry://bog%23bigmac636081796"><strong>bog<sup>3</sup></strong></a>; <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac473146523" href="entry://booner%23bigmac473146523"><strong>booner</strong></a>; <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac572473136" href="entry://charnie%20bum%23bigmac572473136"><strong>charnie bum</strong></a>; <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac663762242" href="entry://chigger%23bigmac663762242"><strong>chigger<sup>2</sup></strong></a>; <em class="label">Riverina</em> <a data-mq-recid="bigmac298812509" href="entry://gullie%23bigmac298812509"><strong>gullie</strong></a>; <em class="label">Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac902735888" href="entry://scozzer%23bigmac902735888"><strong>scozzer</strong></a>; <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000084515" href="entry://westie%23bigmac000084515"><strong>westie</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047511"><header class="entryHeader"><span class="hw">modality</span></header><div>/moʊˈdæləti/ (<em>say</em> moh'daluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">modalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> modal quality or state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> a modal attribute or circumstance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq583"> <em class="label">Grammar</em> the capacity of certain elements of language to express the speaker’s orientation towards or confidence in the statement being made.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq292"> <em class="label">Logic</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq518"> that fourfold classification of propositions according to whether the truth of what they assert is either <em>contingent</em>, <em>possible</em>, <em>impossible</em> or <em>necessary</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq851"> (in Kantian logic) that threefold classification of judgements according to whether they are either <em>problematic</em>, <em>assertoric</em>, or <em>apodictic</em>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq100"> <em class="label">Functional Grammar</em> the elements of an utterance that express the speaker’s or writer’s attitude to the probability, necessity, etc., of its content.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq216"> <em class="label">Medicine</em> the application of a therapeutic agent, usually a physical therapeutic agent.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>modālitās</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac309197107"><header class="entryHeader"><span class="hw">modder</span></header><div>/ˈmɒdə/ (<em>say</em> 'moduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq873">a person who modifies a piece of software.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Modder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094570"><header class="entryHeader"><span class="hw">Modder</span></header><div>/ˈmɒdə/ (<em>say</em> 'moduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">a river in the Republic of South Africa flowing west through the provinces of Free State and Northern Cape to the Vaal. 299 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090320"><header class="entryHeader"><span class="hw">mode<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mode" src="word_pronunciations/15025.mp3"></audio></span>/moʊd/ (<em>say</em> mohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq305"> manner of acting or doing; a method; a way.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq989"> a manner of existence or action of anything; a form: <em class="example">heat is a mode of motion.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq221"> <em class="label">Philosophy</em> appearance, form, or disposition taken by a single reality or by an essential property or attribute of it.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq912"> a phase or stage: <em class="example">she’s gone into panic mode.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq636"> <em class="label">Logic</em> any one of the various forms (four in Scholastic logic, three in Kant) of modal propositions.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq592"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq237"> any of various arrangements of the diatonic tones of an octave, differing from one another in the order of the major seconds and minor seconds.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq300"> an ordered selection of tones from all the tones available in the octave of a particular tonal system; thus the major scale and the whole-tone scale are two of the modes of the chromatic system.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq086"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq338"> (of computers or computerised devices) a way of operating; a particular operating function.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq125"> (of other mechanical devices) a way of operating.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq961"> <em class="label">Functional Grammar</em> the arrangement of a text, including its internal structure and the form in which it is encountered.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq975"> <em class="label">Statistics</em> (in a statistical population) the category, value, or interval of the variable having the greatest frequency.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq271"> <em class="label">Geology</em> the actual mineral composition of a rock, expressed in percentages by weight.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq910"> <em class="label">Engineering</em> a resonant oscillation in a system.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>modus</em> measure, due measure, manner]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000047514"><header class="entryHeader"><span class="hw">mode<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mode" src="word_pronunciations/15026.mp3"></audio></span>/moʊd/ (<em>say</em> mohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq995"> customary or conventional usage in manners, dress, etc., especially as observed by persons of fashion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq930"> a prevailing style or fashion.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>modus</em> <a data-mq-recid="bigmac000090320" href="#bigmac000090320"><span class="smallcaps">mode<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modeliser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac915547610"><header class="entryHeader"><span class="hw">modeliser</span></header><div>/ˈmɒdəlaɪzə/ (<em>say</em> 'moduhluyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq7">a man who exclusively dates models (def. <a data-mq-recid="bigmac000089062" href="entry://model%23mq791">5</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089062" href="entry://model%23bigmac000089062"><span class="smallcaps">model</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085592" href="entry://womanise%23bigmac000085592"><span class="smallcaps">(woman)iser</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modelling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047515"><header class="entryHeader"><span class="hw">modelling</span></header><div>/ˈmɒdəlɪŋ/ (<em>say</em> 'moduhling), /ˈmɒdlɪŋ/ (<em>say</em> 'modling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> the act or art of someone who models.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq269"> the process of producing sculptured form with plastic material, usually clay, as for reproduction in a more durable material.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq133"> (in graphic arts) the process of rendering the illusion of the third dimension.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq118"> the undulations of form in sculpture.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq897"> the creation of a computerised model of what might happen in the future.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089062" href="entry://model%23bigmac000089062"><span class="smallcaps">model</span></a> + <em>-l-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104162"><header class="entryHeader"><span class="hw">modem</span><z><span target_id="eLONEAvIh0">n.</span><span target_id="hGAAP8GTVr">phr.</span></z></header><div>/ˈmoʊdɛm/ (<em>say</em> 'mohdem), /ˈmoʊdəm/ (<em>say</em> 'mohduhm) <div abbr="n." class="chunk" id="eLONEAvIh0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq017"> an electronic device that facilitates the linking of one computer to another via the telephone system, by changing the binary information in the computer into audio signals which can travel along the telephone lines, then changing it back again into binary information at the receiving end.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hGAAP8GTVr">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq902"> <strong class="phr">smart modem</strong>, a modem which has some memory so that it can be set up to go through procedures such as dialling or answering automatically, and detecting and automatically switching to the transfer protocol of the incoming call.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047552" href="entry://modulator%23bigmac000047552"><span class="smallcaps">mo(dulator)</span></a> + <em>dem</em>(<em>odulator</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Modena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047516"><header class="entryHeader"><span class="hw">Modena</span></header><div>/ˈmɒdinə/ (<em>say</em> 'modeenuh), /ˈmɔdeɪna/ (<em>say</em> 'mawdaynah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">a town in Italy, in the Emilia-Romagna region.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moderate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101027"><header class="entryHeader"><span class="hw">moderate</span><z><span target_id="lGSTv18UY4">adj.</span><span target_id="5uzMIOSxNa">n.</span><span target_id="hqG4oB4QbQ">v.t.</span><span target_id="HS7GYWJaJL">v.i.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="lGSTv18UY4"><em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moderate" src="word_pronunciations/15020.mp3"></audio></span>/ˈmɒdrət/ (<em>say</em> 'modruht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moderate" src="word_pronunciations/15019.mp3"></audio></span>/-ərət/ (<em>say</em> -uhruht) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> kept or keeping within due bounds; not extreme, excessive, or intense: <em class="example">a moderate request.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq572"> of medium quantity, extent, etc.: <em class="example">a moderate income.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq400"> mediocre; fair: <em class="example">moderate ability.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq534"> of or relating to moderates, as in politics or religion.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5uzMIOSxNa">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moderate" src="word_pronunciations/15020.mp3"></audio></span>/ˈmɒdrət/ (<em>say</em> 'modruht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moderate" src="word_pronunciations/15019.mp3"></audio></span>/-ərət/ (<em>say</em> -uhruht) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq893"> someone who is moderate in opinion or action, or opposed to extreme views and courses, especially in politics or religion.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq356"> (<em>usually upper case</em>) a member of a political party advocating moderate reform.</span></div> –<em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moderate" src="word_pronunciations/15018.mp3"></audio></span>/ˈmɒdəreɪt/ (<em>say</em> 'moduhrayt) (<strong class="bold">moderated</strong>, <strong class="bold">moderating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="hqG4oB4QbQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq221"> to reduce the excessiveness of; make less violent, severe, intense, or rigorous.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq524"> to preside over or at, as a public meeting.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq705"> <em class="label">Education</em> to preside over the setting of (an examination) in order to maintain a uniform standard across different courses or institutions.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HS7GYWJaJL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq319"> to become less violent, severe, intense, or rigorous.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq103"> to act as moderator; preside.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>moderātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>moderately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>moderateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moderato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047518"><header class="entryHeader"><span class="hw">moderato</span><z><span target_id="zPpHCgvkPG">adv.</span><span target_id="9ag2HyjDbq">adj.</span></z></header><div>/mɒdəˈratoʊ/ (<em>say</em> moduh'rahtoh) <div abbr="adv." class="chunk" id="zPpHCgvkPG"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> (a musical direction) moderately; in moderate time.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9ag2HyjDbq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq882"> moderate.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moderator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103124"><header class="entryHeader"><span class="hw">moderator</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moderator" src="word_pronunciations/15022.mp3"></audio></span>/ˈmɒdəreɪtə/ (<em>say</em> 'moduhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> someone or something that moderates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq183"> a presiding officer, as over a public forum, a legislative body, or an ecclesiastical body in the Presbyterian and Uniting Churches.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq304"> <em class="label">Physics</em> a substance, such as graphite or heavy water, which slows down neutrons from the high energies at which they are released in fission to speeds suitable for further fission.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq466"> → <a data-mq-recid="bigmac000012592" href="entry://chairperson%23bigmac000012592"><strong>chairperson</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq190"> <em class="label">Internet</em> a person who oversees all the messages in a forum, deleting any unregistered messages and assisting members.</span></div> <div class="deriv">–<strong>moderatorship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047520"><header class="entryHeader"><span class="hw">modern</span><z><span target_id="6XUMwUStzV">adj.</span><span target_id="o1qr9bUBEy">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of modern" src="word_pronunciations/15023.mp3"></audio></span>/ˈmɒdn/ (<em>say</em> 'modn) <div abbr="adj." class="chunk" id="6XUMwUStzV"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> of or relating to present and recent time; not ancient or remote.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq177"> characteristic of present and recent time; not antiquated or obsolete.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq414"> of or relating to various styles of jazz, evolved in the 1940s and much developed since then, characterised by complex harmonies and rhythms, free improvisation, and usually played by small groups. Compare <a data-mq-recid="bigmac000006315" href="entry://bebop%23bigmac000006315"><strong>bebop</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq290"> (of a living language) in its most recent period; in the latest stage of its development; new.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="o1qr9bUBEy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq693"> a person of modern times.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq198"> someone whose views and tastes are modern.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq010"> <em class="label">Printing</em> a type style differentiated from <em>old style</em> by heavy vertical strokes and straight serifs.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>modernus</em>, from Latin <em>modō</em> just now (originally ablative of <em>modus</em> <a data-mq-recid="bigmac000090320" href="entry://mode%23bigmac000090320"><span class="smallcaps">mode<sup>1</sup></span></a>)] </div><div class="deriv">–<strong>modernly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>modernness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modernise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047529"><header class="entryHeader"><span class="hw">modernise</span><z><span target_id="6RPpI410Y9">v.t.</span><span target_id="SYsGIdhQTI">v.i.</span></z></header><div>/ˈmɒdənaɪz/ (<em>say</em> 'moduhnuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">modernised</strong>, <strong class="bold">modernising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="6RPpI410Y9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> to make modern; give a modern character or appearance to.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="SYsGIdhQTI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq150"> to become modern; adopt modern ways, views, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">modernize</strong>. <div class="deriv">–<strong>modernisation</strong> /mɒdənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> moduhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>moderniser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modernism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047530"><header class="entryHeader"><span class="hw">modernism</span></header><div>/ˈmɒdənɪzəm/ (<em>say</em> 'moduhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> modern character; modern tendencies; sympathy with what is modern.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq281"> a modern usage or characteristic.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq935"> (<em>sometimes upper case</em>) <em class="label">Art</em>, <em class="label">Architecture</em>, <em class="label">Music</em>, <em class="label">Literature</em> a movement of the early 20th century which rejected conventional forms.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq364"> <em class="label">Christian Theology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq313"> (<em>upper case</em>) a Roman Catholic movement which interpreted the teachings of the church in the light of the philosophy and science of the late 19th and early 20th centuries; condemned by Pope Pius X in 1907.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq419"> the liberal theological tendency in Protestantism (opposed to <em>fundamentalism</em>).</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modernist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047531"><header class="entryHeader"><span class="hw">modernist</span><z><span target_id="SyZBRtTgkb">n.</span><span target_id="xFkTz1jBrJ">adj.</span></z></header><div>/ˈmɒdənəst/ (<em>say</em> 'moduhnuhst) <div abbr="n." class="chunk" id="SyZBRtTgkb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> someone who follows or favours modern ways, tendencies, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq912"> someone who advocates modernism in the arts.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq147"> an adherent of modernism in theological questions.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xFkTz1jBrJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq371"> of modernists or modernism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modernistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047532"><header class="entryHeader"><span class="hw">modernistic</span></header><div>/mɒdəˈnɪstɪk/ (<em>say</em> moduh'nistik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> modern.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> of or relating to modernism or modernists: <em class="example">a modernistic painting.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modernity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047533"><header class="entryHeader"><span class="hw">modernity</span></header><div>/məˈdɜnəti/ (<em>say</em> muh'dernuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">modernities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> the quality of being modern.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq812"> something modern.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047534"><header class="entryHeader"><span class="hw">modest</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of modest" src="word_pronunciations/15024.mp3"></audio></span>/ˈmɒdəst/ (<em>say</em> 'moduhst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq135"> having or showing a moderate or humble estimate of one’s merits, importance, etc.; free from vanity, egotism, boastfulness, or great pretensions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq997"> free from ostentation or showy extravagance: <em class="example">a modest house.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq396"> moderate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq935"> having or showing regard for the decencies of behaviour, speech, dress, etc.; decent.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>modestus</em> keeping due measure] </div><div class="deriv">–<strong>modestly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modesty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088184"><header class="entryHeader"><span class="hw">modesty</span></header><div>/ˈmɒdəsti/ (<em>say</em> 'moduhstee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">modesties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> the quality of being modest; freedom from vanity, boastfulness, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> regard for decency of behaviour, speech, dress, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq133"> simplicity; moderation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>modestia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Modi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac981463496"><header class="entryHeader"><span class="hw">Modi</span></header><div>/ˈmoʊdi/ (<em>say</em> 'mohdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Narendra Damodardas</strong> /nəˈrɛndrə damɒˌdadəs/ (<em>say</em> nuh'rendruh dahmo.dahduhs), </div><div class="def"><span id="mq193">born 1950, Indian Bharatiya Janata Party (Hindu Nationalist) politician; became prime minister in 2014.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modicum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047536"><header class="entryHeader"><span class="hw">modicum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of modicum" src="word_pronunciations/15027.mp3"></audio></span>/ˈmɒdəkəm/ (<em>say</em> 'moduhkuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">a moderate or small quantity.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin, neuter of <em>modicus</em> moderate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047537"><header class="entryHeader"><span class="hw">modification</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of modification" src="word_pronunciations/15028.mp3"></audio></span>/mɒdəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> moduhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq769"> the act of modifying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> the state of being modified; partial alteration.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq639"> a modified form; a variety.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq670"> <em class="label">Biology</em> a change in a living organism acquired from its own activity or environment and not transmitted to its descendants.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq778"> limitation or qualification.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq793"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq246"> the use of a modifier in a construction, or of modifiers in a class of constructions or in a language.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq449"> the meaning of a modifier, especially as it affects the meaning of the word or other form modified: <em class="example">limitation is one kind of modification.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq068"> a change in the phonemic shape of a morpheme, word, or other form when it functions as an element in a construction, as the change of <em>not</em> to <em>-n’t</em> in the phrase <em>doesn’t</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq956"> the feature of a construction resulting from such a change, as in the phrases <em>doesn’t</em> and <em>does not</em> which differ in modification.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq568"> an adjustment in the form of a word as it passes from one language to another.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>modificātiōn-</em>, stem of <em>modificātiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modificatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047538"><header class="entryHeader"><span class="hw">modificatory</span></header><div>/ˈmɒdəfəkeɪtəri/ (<em>say</em> 'moduhfuhkaytuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq042">modifying.</span></div> Also, <strong class="vs">modificative</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modifier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047539"><header class="entryHeader"><span class="hw">modifier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of modifier" src="word_pronunciations/15029.mp3"></audio></span>/ˈmɒdəfaɪə/ (<em>say</em> 'moduhfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> someone or something that modifies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq701"> <em class="label">Grammar</em> a word, phrase, or sentence element which limits or qualifies the sense of another word, phrase, or element in the same construction: <em class="example">adjectives are modifiers.</em></span></div><div class="etym"> [noun form of <a data-mq-recid="bigmac000047540" href="entry://modify%23bigmac000047540"><span class="smallcaps">modify</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047540"><header class="entryHeader"><span class="hw">modify</span><z><span target_id="C6kFqtguTh">v.t.</span><span target_id="6Yz0ZK4B3p">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of modify" src="word_pronunciations/15030.mp3"></audio></span>/ˈmɒdəfaɪ/ (<em>say</em> 'moduhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">modified</strong>, <strong class="bold">modifying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="C6kFqtguTh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq191"> to change somewhat the form or qualities of; alter somewhat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> <em class="label">Grammar</em> (of a word or larger linguistic form) to stand in a subordinate relation to (another form called the <em>head</em>) usually with descriptive, limiting, or particularising meaning, as in <em>a good man</em>, where good modifies the head <em>man</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq738"> to be the modifier or attribute of.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq596"> to change (a vowel) by umlaut.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq527"> to reduce in degree; moderate; qualify.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6Yz0ZK4B3p">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq400"> to change; to become changed.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>modifie</em>(<em>n</em>), from Latin <em>modificāre</em>, <em>modificārī</em> set limits to] </div><div class="deriv">–<strong>modifiable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Modigliani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047541"><header class="entryHeader"><span class="hw">Modigliani</span></header><div>/moʊdiˈljani/ (<em>say</em> mohdee'lyahnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Amedeo</strong> /ameɪˈdioʊ/ (<em>say</em> ahmay'deeoh), </div><div class="def"><span id="mq449">1884–1920, Italian painter and sculptor; his portraits are distinguished by their elongated proportions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modillion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047542"><header class="entryHeader"><span class="hw">modillion</span></header><div>/məˈdɪljən/ (<em>say</em> muh'dilyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">one of a series of ornamental blocks or brackets placed under the corona of a cornice in the Corinthian and other orders.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>modiglione</em>, from Latin <em>mūtulus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modiolus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047543"><header class="entryHeader"><span class="hw">modiolus</span></header><div>/məˈdiələs/ (<em>say</em> muh'deeuhluhs), /moʊ-/ (<em>say</em> moh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">modioli</strong> /-laɪ/ (<em>say</em> -luy))</div><div class="def"><span id="mq189">the central conical axis round which the cochlea of the ear winds.</span></div><div class="etym"> [New Latin, diminutive of Latin <em>modius</em> measure for grain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047544"><header class="entryHeader"><span class="hw">modish</span></header><div>/ˈmoʊdɪʃ/ (<em>say</em> 'mohdish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq326">in accordance with the prevailing mode; fashionable; stylish.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047514" href="entry://mode%23bigmac000047514"><span class="smallcaps">mod(e)<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>modishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>modishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modiste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047545"><header class="entryHeader"><span class="hw">modiste</span></header><div>/moʊˈdist/ (<em>say</em> moh'deest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">a maker of or dealer in articles of fashionable attire, especially women’s dresses, millinery, etc.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>mode</em> <a data-mq-recid="bigmac000047514" href="entry://mode%23bigmac000047514"><span class="smallcaps">mode<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Modjeska
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047546"><header class="entryHeader"><span class="hw">Modjeska</span></header><div>/moʊˈdʒɛskə/ (<em>say</em> moh'jeskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Drusilla</strong> /druˈsɪlə/ (<em>say</em> drooh'siluh), </div><div class="def"><span id="mq796">born 1946, Australian writer of fiction and biography, born in Britain; work includes <em>Stravinsky’s Lunch</em> (1999).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Modred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048104"><header class="entryHeader"><span class="hw">Modred</span></header><div>/ˈmoʊdrəd/ (<em>say</em> 'mohdruhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">→ <a data-mq-recid="bigmac000047547" href="entry://Mordred%23bigmac000047547"><strong>Mordred</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047549"><header class="entryHeader"><span class="hw">modular</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of modular" src="word_pronunciations/15031.mp3"></audio></span>/ˈmɒdʒələ/ (<em>say</em> 'mojuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq859"> of or relating to a module or modulus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq666"> composed of standardised units or sections for easy construction or flexible arrangement: <em class="example">a modular home; </em><em class="example">modular furniture.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047553" href="entry://module%23bigmac000047553"><span class="smallcaps">modul(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>modularity</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047550"><header class="entryHeader"><span class="hw">modulate</span><z><span target_id="Pv9LR1mDdH">v.t.</span><span target_id="cpIPeKuGkK">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of modulate" src="word_pronunciations/15032.mp3"></audio></span>/ˈmɒdʒəleɪt/ (<em>say</em> 'mojuhlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">modulated</strong>, <strong class="bold">modulating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Pv9LR1mDdH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq047"> to regulate by or adjust to a certain measure or proportion; soften; tone down.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq353"> to alter or adapt (the voice) fittingly in utterance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq048"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq202"> to attune to a certain pitch or key.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq982"> to vary the volume of (tone).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq240"> <em class="label">Radio</em> to cause the amplitude, frequency, phase, or intensity of (the carrier wave) to vary in accordance with the soundwaves or other signals, the frequency of the signal wave usually being very much lower than that of the carrier; frequently applied to the application of soundwave signals to a microphone to change the characteristic of a transmitted radio wave.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cpIPeKuGkK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq563"> <em class="label">Radio</em> to modulate a carrier wave.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq236"> <em class="label">Music</em> to pass from one key to another.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>modulātus</em>, past participle, having measured] </div><div class="deriv">–<strong>modulative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047551"><header class="entryHeader"><span class="hw">modulation</span></header><div>/mɒdʒəˈleɪʃən/ (<em>say</em> mojuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq637"> the act of modulating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq587"> the state of being modulated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq678"> <em class="label">Music</em> transition from one key to another.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq576"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq976"> the use of a particular distribution of stress or pitch in a construction, as the use of rising pitch on the last word of <em>John is here?</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq968"> the grammatical expression of obligation and inclination, as in <em>I must go home</em>, <em>I ought to go home</em>, <em>I’m supposed to go home</em>.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>modulacion</em>, from French or Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modulator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047552"><header class="entryHeader"><span class="hw">modulator</span></header><div>/ˈmɒdʒəleɪtə/ (<em>say</em> 'mojuhlaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> someone or something that modulates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq142"> <em class="label">Radio</em> a device for modulating a carrier wave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
module
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047553"><header class="entryHeader"><span class="hw">module</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of module" src="word_pronunciations/15033.mp3"></audio></span>/ˈmɒdʒul/ (<em>say</em> 'mojoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq727"> a standard or unit for measuring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq396"> a selected unit of measure, ranging in size from a few inches to several feet, used as a basis for planning and standardisation of building materials.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq496"> a structural component, as a plexiglas cube, used as a basic unit for do-it-yourself furniture.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq099"> a self-contained unit within a course of study.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq883"> <em class="label">Architecture</em> the size of some part, as the semidiameter of a column at the base of the shaft, taken as a unit of measure.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq077"> <em class="label">Electronics</em> a small, standard unit which can be used in the construction of a piece of equipment.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq188"> <em class="label">Astronautics</em> a detachable section of a space vehicle: <em class="example">command module.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>modulus</em>, diminutive of <em>modus</em> measure, <a data-mq-recid="bigmac000090320" href="entry://mode%23bigmac000090320"><span class="smallcaps">mode<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modulus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047554"><header class="entryHeader"><span class="hw">modulus</span></header><div>/ˈmɒdʒələs/ (<em>say</em> 'mojuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">moduli</strong> /ˈmɒdʒəlaɪ/ (<em>say</em> 'mojuhluy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq269"> (of a number, especially a complex number) magnitude or absolute value.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq847"> See <a data-mq-recid="bigmac000015780" href="entry://congruent%23bigmac000015780"><strong>congruent</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000015780" href="entry://congruent%23mq802">3</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq338"> <em class="label">Physics</em> → <a data-mq-recid="bigmac000014718" href="entry://coefficient%23bigmac000014718"><strong>coefficient</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014718" href="entry://coefficient%23mq357">3</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin: a small measure. See <a data-mq-recid="bigmac000047553" href="entry://module%23bigmac000047553"><span class="smallcaps">module</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097129"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moe</span></header><div>/ˈmoʊi/ (<em>say</em> 'mohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">a city in south Gippsland, Victoria, west of Morwell; now part of Latrobe City; primary residential area for the Latrobe Valley’s brown coal industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047558"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moesia</span></header><div>/ˈmisjə/ (<em>say</em> 'meesyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">an ancient country in southern Europe, south of the Danube and north of ancient Thrace and Macedonia; later a Roman province.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047560"><header class="entryHeader"><span class="hw">moey</span></header><div>/ˈmoʊi/ (<em>say</em> 'mohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq035">a moustache.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mofette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047561"><header class="entryHeader"><span class="hw">mofette</span></header><div>/moʊˈfɛt/ (<em>say</em> moh'fet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> a noxious emanation, consisting chiefly of carbon dioxide, escaping from the earth in regions of nearly extinct volcanic activity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> one of the openings or fissures from which this emanation issues.</span></div> Also, <strong class="vs">moffette</strong>. <div class="etym">[French, from Italian dialect (Neapolitan) <em>mofetta</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac388432072"><header class="entryHeader"><span class="hw">moff</span></header><div>/mɒf/ (<em>say</em> mof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rural Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq136">a hermaphrodite animal.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; compare South African English <em>moffie</em> a hermaphroditic animal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moffat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047562"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moffat</span></header><div>/ˈmɒfət/ (<em>say</em> 'mofuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Allan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq094">born 1940, Australian racing car driver, born in Canada.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moffatt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac872534935"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moffatt</span></header><div>/ˈmɒfət/ (<em>say</em> 'mofuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tracey</strong>, </div><div class="def"><span id="mq094">born 1961, Australian filmmaker and photographer.</span></div> <div class="backshade"><strong>Tracey Moffatt</strong> was born in Brisbane and studied visual communications at the Qld College of Art. She then moved to Sydney. She gained critical acclaim for her short film <em>Night Cries: A Rural Tragedy</em>, which was selected for official competition at the 1990 Cannes Film Festival. Her first feature film, <em>Bedevil</em>, was shown in Un Certain Regard at the Cannes Film Festival in 1993. She has also made documentary films and music videos. Moffatt is well known for her photographically based art. Her first solo exhibition was the series ‘Something More’ at the Australian Centre for Photography in 1989. Since then she has had numerous solo exhibitions in Australia, NZ, Europe, the US and Asia. In 1997 Moffatt was one of the first contemporary Australian artists to have her work exhibited at the Dia Centre for the Arts in New York, where she had become based. Her best-known work features a self-portrait of herself in a red cheongsam standing before a family tableau; this has become an iconic image. Like some of her other works, it makes use of large-scale colour photos with staged environments. She is also noted for artworks incorporating video images. Moffatt’s work is represented at the National Gallery of Australia, the Art Gallery of New South Wales, the Tate, London, and the Museum of Contemporary Art, Los Angeles.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mofo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac537861321"><header class="entryHeader"><span class="hw">mofo</span><z><span target_id="8KEf4R2fgy">n.</span><span target_id="v13EoB8yNF">adj.</span></z></header><div>/ˈmoʊfoʊ/ (<em>say</em> 'mohfoh) <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="8KEf4R2fgy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> a motherfucker.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="v13EoB8yNF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq628"> motherfucking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac219188611"><header class="entryHeader"><span class="hw">mog</span></header><div><div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">mogged</strong>, <strong class="bold">mogging</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq633"> to assert dominance or superiority over (someone), by virtue of physical attractiveness, strength or other characteristic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq107"> to treat with disdain or contempt.</span></div><div class="etym"> [acronym from (<em>alpha</em>) <em>m</em>(<em>ale</em>) <em>o</em>(<em>f the</em>) <em>g</em>(<em>roup</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MOG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629386251"><header class="entryHeader"><span class="hw">MOG<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq569">machinery of government.</span></div> Also, <strong class="vs">MoG</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac241522741"><header class="entryHeader"><span class="hw">MOG<sup>2</sup></span></header><div>/ɛm oʊ ˈdʒi/ (<em>say</em> em oh 'jee), /mɒg/ (<em>say</em> mog) <div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq016">mother of the groom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mogadishu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac648185219"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mogadishu</span></header><div>/mɒgəˈdɪʃu/ (<em>say</em> moguh'dishooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">a seaport in and the capital of Somalia.</span></div> Somali, <strong>Mugdisho</strong>. Also, <strong class="vs">Mogadiscio</strong> /mɒgəˈdɪʃoʊ/ (<em>say</em> moguh'dishoh), /-ˈdɪʃioʊ/ (<em>say</em> -'disheeoh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mogae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac354996958"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mogae</span></header><div>/ˈmoʊhaɪ/ (<em>say</em> 'mohhuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Festus Gontebanye</strong>, </div><div class="def"><span id="mq993">born 1939, Botswana economist and politician; president 1998–2008.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mogging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac168347383"><header class="entryHeader"><span class="hw">mogging</span></header><div>/ˈmɒgɪŋ/ (<em>say</em> 'moging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq373"> the act of asserting dominance or superiority over another by virtue of physical attractiveness, strength or other characteristic, sometimes signified by holding one’s index finger upright in front of the mouth, or by running one’s index finger along the jawline to the chin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq755"> the practice of treating someone with disdain or contempt, often signified by holding one’s index finger upright in front of the mouth, or by running one’s index finger along the jawline to the chin.</span></div><div class="etym"> [acronym from (<em>alpha</em>) <em>m</em>(<em>ale</em>) <em>o</em>(<em>f the</em>) <em>g</em>(<em>roup</em>) + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mogger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047565"><header class="entryHeader"><span class="hw">moggy</span></header><div>/ˈmɒgi/ (<em>say</em> 'mogee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq328">a cat.</span></div> Also, <strong class="vs">mog</strong>, <strong class="vs">moggie</strong>. <div class="etym">[20th century; ? variant of name <em>Maggie</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moghul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086862"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moghul</span></header><div>/ˈmoʊgʊl/ (<em>say</em> 'mohgool), /ˈmoʊgəl/ (<em>say</em> 'mohguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">→ <a data-mq-recid="bigmac000047570" href="entry://Mogul%23bigmac000047570"><strong>Mogul</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MOGing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac184350679"><header class="entryHeader"><span class="hw">MOGing</span></header><div>/ˈmɒgɪŋ/ (<em>say</em> 'moging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Government</em> </div><div class="def"><span id="mq840">the process involved in transferring staff and all associated costs, documents, etc., from one department to another under new arrangements as determined by an incoming government.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac629386251" href="entry://MOG%23bigmac629386251"><span class="smallcaps">MOG<sup>1</sup></span></a> + <em>-ing</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047611"><header class="entryHeader"><span class="hw">molality</span></header><div>/məˈlæləti/ (<em>say</em> muh'laluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">the number of moles of solute per 1000 grams of solvent.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047610" href="entry://molal%23bigmac000047610"><span class="smallcaps">molal</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038662" href="entry://-ity%23bigmac000038662"><span class="smallcaps">-ity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047612"><header class="entryHeader"><span class="hw">molar<sup>1</sup></span><z><span target_id="kAOfwxp217">n.</span><span target_id="P3LvXID4oK">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of molar" src="word_pronunciations/15041.mp3"></audio></span>/ˈmoʊlə/ (<em>say</em> 'mohluh) <div abbr="n." class="chunk" id="kAOfwxp217"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> a tooth adapted for grinding with a broad biting surface as in human dentition, which has twelve molar teeth, three in each quadrant.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="P3LvXID4oK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq735"> adapted for grinding, as teeth, especially those in humans, with a broad biting surface, situated behind the bicuspids.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq496"> relating to such teeth.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>molāris</em> grinder]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000047613"><header class="entryHeader"><span class="hw">molar<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of molar" src="word_pronunciations/15042.mp3"></audio></span>/ˈmoʊlə/ (<em>say</em> 'mohluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq332"> per mole.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> relating to a solution containing one mole of solute per litre of solution.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047627" href="entry://mole%23bigmac000047627"><span class="smallcaps">mol(e)<sup>4</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molarity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047615"><header class="entryHeader"><span class="hw">molarity</span></header><div>/məˈlærəti/ (<em>say</em> muh'laruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">the number of moles of solute per litre of solution.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047613" href="entry://molar%23bigmac000047613"><span class="smallcaps">molar<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038662" href="entry://-ity%23bigmac000038662"><span class="smallcaps">-ity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molasses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047616"><header class="entryHeader"><span class="hw">molasses</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of molasses" src="word_pronunciations/15043.mp3"></audio></span>/məˈlæsəz/ (<em>say</em> muh'lasuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> the thick brown bitter uncrystallised syrup drained from raw sugar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq010"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000099493" href="entry://treacle%23bigmac000099493"><strong>treacle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099493" href="entry://treacle%23mq725">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Portuguese <em>melaco</em>, from Late Latin <em>mellāceum</em> must, from <em>mel</em> honey]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000213"><header class="entryHeader"><span class="hw">molave</span></header><div>/mɔˈlaveɪ/ (<em>say</em> maw'lahvay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> a tree, <em>Vitex parviflora</em>, found in the Philippines and yielding a durable hard wood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> the wood itself.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Tagalog <em>mulavin</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047617"><header class="entryHeader"><span class="hw">mold<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mold" src="word_pronunciations/15253.mp3"></audio></span>/moʊld/ (<em>say</em> mohld) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq135">→ <a data-mq-recid="bigmac000048357" href="entry://mould%23bigmac000048357"><strong>mould<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104939"><header class="entryHeader"><span class="hw">mold<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mold" src="word_pronunciations/15253.mp3"></audio></span>/moʊld/ (<em>say</em> mohld) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq378">→ <a data-mq-recid="bigmac000048358" href="entry://mould%23bigmac000048358"><strong>mould<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104938"><header class="entryHeader"><span class="hw">mold<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mold" src="word_pronunciations/15253.mp3"></audio></span>/moʊld/ (<em>say</em> mohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq908">→ <a data-mq-recid="bigmac000048359" href="entry://mould%23bigmac000048359"><strong>mould<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moldau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095268"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moldau</span></header><div>/ˈmɔldaʊ/ (<em>say</em> 'mawldow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq536"> → <a data-mq-recid="bigmac000083168" href="entry://Vltava%23bigmac000083168"><strong>Vltava</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> → <a data-mq-recid="bigmac000092449" href="entry://Moldova%23bigmac000092449"><strong>Moldova</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000092449" href="entry://Moldova%23mq362">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moldavia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093234"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moldavia</span></header><div>/mɒlˈdeɪviə/ (<em>say</em> mol'dayveeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">→ <a data-mq-recid="bigmac000092449" href="entry://Moldova%23bigmac000092449"><strong>Moldova</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moldavian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac635620376"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moldavian</span></header><div>/mɒlˈdeɪviən/ (<em>say</em> mol'dayveeuhn) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">→ <a data-mq-recid="bigmac235516248" href="entry://Moldovan%23bigmac235516248"><strong>Moldovan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moldavite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047618"><header class="entryHeader"><span class="hw">moldavite</span></header><div>/ˈmɒldəvaɪt/ (<em>say</em> 'molduhvuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">a natural green glass, found in Bohemia, an area in the Czech Republic, and thought to be of possible meteoritic origin.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000075255" href="entry://tektite%23bigmac000075255"><strong>tektite</strong></a>. <div class="etym">[German <em>Moldawit</em>, from <em>Moldau</em>, German name of the Vltava, a river of the Czech Republic flowing through Bohemia. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23mq433">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moldboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047619"><header class="entryHeader"><span class="hw">moldboard</span></header><div>/ˈmoʊldbɔd/ (<em>say</em> 'mohldbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq371">→ <a data-mq-recid="bigmac000048360" href="entry://mouldboard%23bigmac000048360"><strong>mouldboard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047620"><header class="entryHeader"><span class="hw">molder<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of molder" src="word_pronunciations/15251.mp3"></audio></span>/ˈmoʊldə/ (<em>say</em> 'mohlduh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq852">→ <a data-mq-recid="bigmac000048361" href="entry://moulder%23bigmac000048361"><strong>moulder<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104940"><header class="entryHeader"><span class="hw">molder<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of molder" src="word_pronunciations/15251.mp3"></audio></span>/ˈmoʊldə/ (<em>say</em> 'mohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq779">→ <a data-mq-recid="bigmac000048362" href="entry://moulder%23bigmac000048362"><strong>moulder<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047621"><header class="entryHeader"><span class="hw">molding</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of molding" src="word_pronunciations/15252.mp3"></audio></span>/ˈmoʊldɪŋ/ (<em>say</em> 'mohlding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq536">→ <a data-mq-recid="bigmac000048363" href="entry://moulding%23bigmac000048363"><strong>moulding</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moldova
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092449"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moldova</span></header><div>/mɒlˈdoʊvə/ (<em>say</em> mol'dohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> a republic in south-eastern Europe between Ukraine and Romania; a constituent republic of the Soviet Union 1940–91, known as the <strong>Moldavian Soviet Socialist Republic</strong>. 33 670 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Romanian. <em>Currency</em>: Moldovan leu. <em>Capital</em>: Chişinău.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq362"> a historic region comprising this republic and part of north-eastern Romania. German, <strong>Moldau</strong>.</span></div> Also, <strong class="vs">Moldavia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moldovan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac235516248"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moldovan</span><z><span target_id="15XB9tT6qZ">adj.</span><span target_id="dELCizKX36">n.</span></z></header><div>/mɒlˈdoʊvən/ (<em>say</em> mol'dohvuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="15XB9tT6qZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq422"> of or relating to Moldova.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dELCizKX36">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq280"> a native or inhabitant of Moldova.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq102"> a dialect of Romanian spoken in Moldova, written in the Cyrillic alphabet.</span></div> Also, <strong class="vs">Moldavian</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moldy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047623"><header class="entryHeader"><span class="hw">moldy</span></header><div>/ˈmoʊldi/ (<em>say</em> 'mohldee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq353">→ <a data-mq-recid="bigmac000048365" href="entry://mouldy%23bigmac000048365"><strong>mouldy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mogo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047567"><header class="entryHeader"><span class="hw">mogo</span></header><div>/ˈmoʊgoʊ/ (<em>say</em> 'mohgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">an Aboriginal stone hatchet.</span></div><div class="etym"> [Dharug <em>mugu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mogul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047568"><header class="entryHeader"><span class="hw">mogul<sup>1</sup></span><z><span target_id="0nhxF68YxL">n.</span><span target_id="CX34RO0yrp">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mogul" src="word_pronunciations/15034.mp3"></audio></span>/ˈmoʊgəl/ (<em>say</em> 'mohguhl) <div abbr="n." class="chunk" id="0nhxF68YxL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> an important person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CX34RO0yrp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq387"> <em class="label">Railways</em> of or relating to a steam locomotive with a wheel arrangement 2-6-0, consisting of a two wheel truck at the front, and three pairs of driving wheels. Compare <a data-mq-recid="bigmac000103524" href="entry://pacific%23bigmac000103524"><strong>pacific</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103524" href="entry://pacific%23mq579">4</a>), <a data-mq-recid="bigmac000004368" href="entry://atlantic%23bigmac000004368"><strong>atlantic</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000047570" href="entry://Mogul%23bigmac000047570"><span class="smallcaps">Mogul</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000047569"><header class="entryHeader"><span class="hw">mogul<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mogul" src="word_pronunciations/15034.mp3"></audio></span>/ˈmoʊgəl/ (<em>say</em> 'mohguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Skiing</em> </div><div class="def"><span id="mq341">a bump or mound on a ski run.</span></div><div class="etym"> [probably from southern German dialect <em>Mugel</em>, <em>Mugl</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mogul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047570"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mogul</span><z><span target_id="a2IlIApJtO">n.</span><span target_id="1TrzZkPzYg">adj.</span></z></header><div>/ˈmoʊgʊl/ (<em>say</em> 'mohgool), /ˈmoʊgəl/ (<em>say</em> 'mohguhl) <div abbr="n." class="chunk" id="a2IlIApJtO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq991"> one of the Mongol conquerors of India who ruled from 1526 to 1857 (nominal rulers from 1803 on).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq178"> a Mongol or Mongolian.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1TrzZkPzYg">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq754"> of or relating to the Moguls or their empire.</span></div> Also, <strong class="vs">Moghul</strong>, <strong class="vs">Mughal</strong>. <div class="etym">[Arabic and Persian <em>Mughul</em> Mongol]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mohair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047571"><header class="entryHeader"><span class="hw">mohair</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mohair" src="word_pronunciations/15035.mp3"></audio></span>/ˈmoʊhɛə/ (<em>say</em> 'mohhair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq669"> the coat or fleece of an Angora goat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq770"> a fabric made of yarn from this fleece, in a plain weave for draperies and in a pile weave for upholstery.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq488"> a garment made of this fabric.</span></div><div class="etym"> [variant (influenced by <a data-mq-recid="bigmac000101020" href="entry://hair%23bigmac000101020"><span class="smallcaps">hair</span></a>) of obsolete <em>mocayare</em>, from Arabic <em>mukhayyar</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mohave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047600"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mohave</span></header><div>/moʊˈhavi/ (<em>say</em> moh'hahvee) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq341">→ <a data-mq-recid="bigmac000047578" href="entry://Mojave%23bigmac000047578"><strong>Mojave</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mohawk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047580"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mohawk</span><z><span target_id="ljHPIhJT08">n.</span><span target_id="VrxCBL6xUi">adj.</span></z></header><div>/ˈmoʊhɔk/ (<em>say</em> 'mohhawk) <div abbr="n." class="chunk" id="ljHPIhJT08"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq386"> a Native American people, the most easterly of the Iroquois Five Nations (comprising the Mohawks, Oneidas, Onondagas, Cayugas, and Senecas), formerly resident along the Mohawk River, New York.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Mohawk</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Mohawks</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq510"> the Iroquoian language of the Mohawk people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VrxCBL6xUi">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq191"> of or relating to this people or their language.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq945"> (<em>sometimes lower case</em>) of or relating to a hairstyle in which the head is shaved leaving a strip of hair along the centre of the scalp from the forehead to the back of the neck, this strip being cut in a short, blunt brush.</span></div><div class="etym"> [Narragansett: they eat animate things (hence, man-eaters)] </div><div class="deriv">–<strong>mohawked</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mohegan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047582"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mohegan</span><z><span target_id="1cpruKVQdQ">n.</span><span target_id="RNNPOWVJnz">adj.</span></z></header><div>/moʊˈhigən/ (<em>say</em> moh'heeguhn) <div abbr="n." class="chunk" id="1cpruKVQdQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> a Native American people of Algonquian linguistic stock, living chiefly along the Thames River, Connecticut, in the 17th century.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Mohegan</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Mohegans</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq485"> the extinct language of this people, closely related to Narragansett and Pequot.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq673"> → <a data-mq-recid="bigmac000047584" href="entry://Mohican%23bigmac000047584"><strong>Mohican</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047584" href="entry://Mohican%23mq536">1</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RNNPOWVJnz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq531"> of or relating to the Mohegan or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Mohican</strong>, <strong class="vs">Mahican</strong>. <div class="etym">[Algonquian <em>maingan</em> wolf]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mohel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac276239747"><header class="entryHeader"><span class="hw">mohel</span></header><div>/mɔɪl/ (<em>say</em> moyl), /ˈmoʊɛl/ (<em>say</em> 'mohel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">(in Jewish tradition) the person who performs the act of circumcision at a brit milah.</span></div><div class="etym"> [Hebrew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac078014021"><header class="entryHeader"><span class="hw">moho</span></header><div>/ˈmoʊhoʊ/ (<em>say</em> 'mohhoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">→ <a data-mq-recid="bigmac000047587" href="entry://Mohorovicic%20discontinuity%23bigmac000047587"><strong>Mohorovicic discontinuity</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mohole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047586"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mohole</span></header><div>/ˈmoʊhoʊl/ (<em>say</em> 'mohhohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">any hole drilled through the earth’s crust with the intention of penetrating the Mohorovicic discontinuity.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047587" href="entry://Mohorovicic%20discontinuity%23bigmac000047587"><span class="smallcaps">Mo(horovicic discontinuity)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101074" href="entry://hole%23bigmac000101074"><span class="smallcaps">hole</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mohua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac537914274"><header class="entryHeader"><span class="hw">mohua</span></header><div>/ˈmoʊhuə/ (<em>say</em> 'mohhoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">→ <a data-mq-recid="bigmac000010181" href="entry://bush%20canary%23bigmac000010181"><strong>bush canary</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000010181" href="entry://bush%20canary%23mq890">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac521676896"><header class="entryHeader"><span class="hw">moi</span></header><div>/mwa/ (<em>say</em> mwah) <div abbr="pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>used humorously as an affectation</em>) </div><div class="def"><span id="mq666">me: <em class="example">I did it? Moi?</em></span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090983"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moi</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Moi" src="word_pronunciations/14488.mp3"></audio></span>/meɪ/ (<em>say</em> may) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Daniel Toroitich arap</strong> /ˈtɒrətɪtʃ ˈarap/ (<em>say</em> 'toruhtich 'ahrahp), </div><div class="def"><span id="mq429">1924–2020, Kenyan politician; president 1978–2002.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moidore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047589"><header class="entryHeader"><span class="hw">moidore</span></header><div>/ˈmɔɪdɔ/ (<em>say</em> 'moydaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">a former gold coin of Portugal.</span></div><div class="etym"> [corruption of Portuguese <em>moeda d’ouro</em>, literally, gold coin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moiety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047590"><header class="entryHeader"><span class="hw">moiety</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moiety" src="word_pronunciations/15036.mp3"></audio></span>/ˈmɔɪəti/ (<em>say</em> 'moyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">moieties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq010"> a half.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq716"> an indefinite portion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq649"> <em class="label">Anthropology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq854"> one of two units into which a society is divided on the basis of unilineal descent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq613"> one of the two units into which a society is divided on the basis that people in alternate generations are grouped together.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq385"> (in Aboriginal culture) a similar division of the Dreaming for those societies with moieties. Compare <a data-mq-recid="bigmac000099240" href="entry://section%23bigmac000099240"><strong>section</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099240" href="entry://section%23mq880">12</a>), <a data-mq-recid="bigmac000073065" href="entry://subsection%23bigmac000073065"><strong>subsection</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073065" href="entry://subsection%23mq266">2</a>).</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>moit</em>(<em>i</em>)<em>e</em>, from Old French, from Late Latin <em>medietas</em> half, Latin the middle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047591"><header class="entryHeader"><span class="hw">moil</span><z><span target_id="NZDmvscg9G">v.i.</span><span target_id="YfvrEqhwDJ">n.</span></z></header><div>/mɔɪl/ (<em>say</em> moyl) <em class="label">Obsolete</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="NZDmvscg9G">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> to work hard; toil; drudge.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YfvrEqhwDJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq933"> toil or drudgery.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq754"> confusion, turmoil, or trouble.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>moile</em>(<em>n</em>), from Old French <em>moillier</em> wet, moisten, from Latin <em>mollis</em> soft] </div><div class="deriv">–<strong>moiler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047592"><header class="entryHeader"><span class="hw">moire</span></header><div>/mwa/ (<em>say</em> mwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">a watered fabric, as of silk or wool.</span></div><div class="etym"> [French, from English <a data-mq-recid="bigmac000047571" href="entry://mohair%23bigmac000047571"><span class="smallcaps">mohair</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moiré
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047593"><header class="entryHeader"><span class="hw">moiré</span><z><span target_id="sF4D7KI13q">adj.</span><span target_id="rwZgtW0e2j">n.</span></z></header><div>/ˈmwareɪ/ (<em>say</em> 'mwahray) <div abbr="adj." class="chunk" id="sF4D7KI13q"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> watered as silk; having a wavelike pattern.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rwZgtW0e2j">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq521"> a design pressed on silk, rayon, etc., by engraved rollers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq540"> → <a data-mq-recid="bigmac000047592" href="entry://moire%23bigmac000047592"><strong>moire</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moiseiwitsch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047594"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moiseiwitsch</span></header><div>/məˈzeɪəvɪtʃ/ (<em>say</em> muh'zayuhvich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Benno</strong>, </div><div class="def"><span id="mq403">1890–1963, British pianist, born in Russia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047595"><header class="entryHeader"><span class="hw">moist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moist" src="word_pronunciations/15038.mp3"></audio></span>/mɔɪst/ (<em>say</em> moyst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq434"> moderately or slightly wet; damp; humid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq265"> (of the eyes) tearful.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq256"> accompanied by or connected with liquid or moisture.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>moiste</em>, from Old French: moist, mouldy. Compare Latin <em>mūcidus</em> mouldy, musty] </div><div class="deriv">–<strong>moistly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>moistness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moisten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047596"><header class="entryHeader"><span class="hw">moisten</span><z><span target_id="JWCh03n9pz">v.t.</span><span target_id="55CyWiO6ZL">v.i.</span></z></header><div>/ˈmɔɪsən/ (<em>say</em> 'moysuhn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="JWCh03n9pz"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> to make moist.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="55CyWiO6ZL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq780"> to become moist.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047595" href="entry://moist%23bigmac000047595"><span class="smallcaps">moist</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>moistener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moisture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047597"><header class="entryHeader"><span class="hw">moisture</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moisture" src="word_pronunciations/15037.mp3"></audio></span>/ˈmɔɪstʃə/ (<em>say</em> 'moyschuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">water or other liquid rendering anything moist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moisturise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047598"><header class="entryHeader"><span class="hw">moisturise</span><z><span target_id="DGtR2Qy9dA">v.t.</span><span target_id="nrI0p6DGgn">v.i.</span></z></header><div>/ˈmɔɪstʃəraɪz/ (<em>say</em> 'moyschuhruyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">moisturised</strong>, <strong class="bold">moisturising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="DGtR2Qy9dA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> to impart or restore moisture to: <em class="example">to moisturise one’s skin with cream.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nrI0p6DGgn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq396"> to make something moist: <em class="example">a lotion that moisturises effectively.</em></span></div> Also, <strong class="vs">moisturize</strong>. <div class="deriv">–<strong>moisturiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047599"><header class="entryHeader"><span class="hw">moit</span></header><div>/ˈmɔɪt/ (<em>say</em> 'moyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">wool which contains vegetable matter other than seed or burr, such as fern, bark, straw, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">moity</strong>. <div class="etym">[alteration of <a data-mq-recid="bigmac000048260" href="entry://mote%23bigmac000048260"><span class="smallcaps">mote<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mojave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047578"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mojave</span><z><span target_id="nZ9SbdUsfs">n.</span><span target_id="HpLHFE49ef">adj.</span></z></header><div>/moʊˈhavi/ (<em>say</em> moh'hahvee) <div abbr="n." class="chunk" id="nZ9SbdUsfs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> a Native American people belonging to the Yuman linguistic family, formerly situated on both sides of the Colorado River.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Mojave</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Mojaves</strong>) a member of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HpLHFE49ef">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq327"> of or relating to this people.</span></div> Also, <strong class="vs">Mohave</strong>. <div class="etym">[Yuman; from <em>homok</em> three + <em>avi</em> mountain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moji
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047602"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moji</span></header><div>/moʊˈdʒi/ (<em>say</em> moh'jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">former town in south-western Japan, on northern Kyushu Island.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000092276" href="entry://Kitakyushu%23bigmac000092276"><strong>Kitakyushu</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mojito
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac146854666"><header class="entryHeader"><span class="hw">mojito</span></header><div>/moʊˈhitoʊ/ (<em>say</em> moh'heetoh), /moʊˈdʒitoʊ/ (<em>say</em> moh'jeetoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mojitos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq675">a cocktail made with white rum, lemon or lime juice, fresh mint leaves, sugar, soda water, and ice.</span></div><div class="etym"> [Cuban Spanish: literally ‘something wet’, from Spanish <em>mojar</em> to wet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mojo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac262162123"><header class="entryHeader"><span class="hw">mojo</span></header><div>/ˈmoʊdʒoʊ/ (<em>say</em> 'mohjoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mojos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">mojoes</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq707"> life force; vitality that underpins successful performance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq975"> a magical charm; amulet.</span></div><div class="etym"> [originally US Black English (compare Gullah <em>moco</em> witchcraft; Fulani <em>moco’o</em> shaman)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047603"><header class="entryHeader"><span class="hw">moke</span></header><div>/moʊk/ (<em>say</em> mohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq618"> an inferior horse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq820"> <em class="label">British</em> a donkey.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq273"> <em class="label">US Obsolete</em> (<em>derogatory</em>) an African American.</span></div><div class="etym"> [19th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mokha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047604"><header class="entryHeader"><span class="hw">mokha</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mokha" src="word_pronunciations/15008.mp3"></audio></span>/ˈmɒkə/ (<em>say</em> 'mokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">→ <a data-mq-recid="bigmac000047495" href="entry://mocha%23bigmac000047495"><strong>mocha</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mokha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047605"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mokha</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mokha" src="word_pronunciations/15008.mp3"></audio></span>/ˈmɒkə/ (<em>say</em> 'mokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">→ <a data-mq-recid="bigmac000047496" href="entry://Mocha%23bigmac000047496"><strong>Mocha</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047607"><header class="entryHeader"><span class="hw">moko</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moko" src="word_pronunciations/15040.mp3"></audio></span>/ˈmoʊkoʊ/ (<em>say</em> 'mohkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">a Māori facial or body tattoo.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mokopuna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac318426042"><header class="entryHeader"><span class="hw">mokopuna</span></header><div>/ˈmoʊkoʊpunə/ (<em>say</em> 'mohkohpoohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq378">a grandchild, or great-niece or great-nephew.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moksha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac499486140"><header class="entryHeader"><span class="hw">moksha</span></header><div>/ˈmɒkʃə/ (<em>say</em> 'mokshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">(in Hinduism and Jainism) freedom from the constraints of the temporal and material world, being one of the four goals or purusharthas.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac437329865" href="entry://artha%23bigmac437329865"><strong>artha</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000020069" href="entry://dharma%23bigmac000020069"><strong>dharma</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020069" href="entry://dharma%23mq310">7</a>), <a data-mq-recid="bigmac136218757" href="entry://kama%23bigmac136218757"><strong>kama</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac136218757" href="entry://kama%23mq737">2</a>). Also, <strong class="vs">mukti</strong>. <div class="etym">[Hindi (from Sanskrit) <em>mokṣa</em> release]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047609"><header class="entryHeader"><span class="hw">mol</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mol" src="word_pronunciations/15047.mp3"></audio></span>/moʊl/ (<em>say</em> mohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">→ <a data-mq-recid="bigmac000047627" href="entry://mole%23bigmac000047627"><strong>mole<sup>4</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047610"><header class="entryHeader"><span class="hw">molal</span></header><div>/ˈmoʊləl/ (<em>say</em> 'mohluhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq428"> relating to gram-molecular weight, or containing a mole.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq182"> relating to a solution containing one mole of solute per 1000 grams of solvent.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047627" href="entry://mole%23bigmac000047627"><span class="smallcaps">mol(e)<sup>4</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mollescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047646"><header class="entryHeader"><span class="hw">mollescent</span></header><div>/məˈlɛsənt/ (<em>say</em> muh'lesuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq679">producing less hardness or firmness; softening.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mollescens</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>mollescence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mollify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091175"><header class="entryHeader"><span class="hw">mollify</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mollify" src="word_pronunciations/15051.mp3"></audio></span>/ˈmɒləfaɪ/ (<em>say</em> 'moluhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">mollified</strong>, <strong class="bold">mollifying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> to soften in feeling or temper, as a person, the heart or mind, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Usually their little differences took some time to evaporate; the master sulked with his silent mate till some daring feat with snake or dingo on the dog’s part mollified him.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">barbara baynton</span>, <span class="smallcaps">1902</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq472"> to mitigate or appease, as rage.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mollifie</em>(<em>n</em>), from Latin <em>mollificāre</em> soften] </div><div class="deriv">–<strong>mollification</strong> /mɒləfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> moluhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>mollifier</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>mollifying</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>mollifyingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>mollifiable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mollison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac20726310"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mollison</span></header><div>/ˈmɒləsən/ (<em>say</em> 'moluhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq603">1931–2020, Australian curator and art gallery director; founding director of the National Gallery of Australia (1970–86).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Molloy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047647"><header class="entryHeader"><span class="hw">Molloy</span></header><div>/məˈlɔɪ/ (<em>say</em> muh'loy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Georgiana</strong>, </div><div class="def"><span id="mq696">1805–43, Australian pioneer botanist, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mollusc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047648"><header class="entryHeader"><span class="hw">mollusc</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mollusc" src="word_pronunciations/15052.mp3"></audio></span>/ˈmɒləsk/ (<em>say</em> 'moluhsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">any invertebrate of the phylum Mollusca, characterised by a calcareous shell (sometimes lacking) of one, two, or more pieces that wholly or partly encloses the soft unsegmented body and including the chitons, snails, bivalves, squids, octopuses, etc.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">mollusk</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>mollusca</em>, plural, in Latin neuter plural of <em>molluscus</em> soft (applied to a thin-shelled nut)] </div><div class="deriv">–<strong>molluscan</strong> /məˈlʌskən/ (<em>say</em> muh'luskuhn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molluscoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047649"><header class="entryHeader"><span class="hw">molluscoid</span></header><div>/məˈlʌskɔɪd/ (<em>say</em> muh'luskoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq060">denoting or relating to an animal group comprising the bryozoans and brachiopods.</span></div> Also, <strong class="vs">molluscoidal</strong> /mɒləsˈkɔɪdl/ (<em>say</em> moluhs'koydl).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molluscum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047650"><header class="entryHeader"><span class="hw">molluscum</span></header><div>/məˈlʌskəm/ (<em>say</em> muh'luskuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mollusca</strong> /məˈlʌskə/ (<em>say</em> muh'luskuh))</div><div class="def"><span id="mq039">any of various soft, rounded, cutaneous tumours.</span></div><div class="etym"> [New Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mollusk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac458983894"><header class="entryHeader"><span class="hw">mollusk</span></header><div>/ˈmɒləsk/ (<em>say</em> 'moluhsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq881">→ <a data-mq-recid="bigmac000047648" href="entry://mollusc%23bigmac000047648"><strong>mollusc</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047651"><header class="entryHeader"><span class="hw">molly<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmɒli/ (<em>say</em> 'molee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mollies</strong> <em>or</em> <strong class="bold">molly</strong>)</div><div class="def"><span id="mq827">a live-bearing fish of the genus <em>Mollienisia</em>, often kept in aquariums.</span></div><div class="etym"> [shortened form of New Latin <em>Mollienisia</em>, named after Comte de <em>Mollien</em>, 1758–1850, French statesman and scientist] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac504198042"><header class="entryHeader"><span class="hw">molly<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmɒli/ (<em>say</em> 'molee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq788">→ <a data-mq-recid="bigmac000022863" href="entry://ecstasy%23bigmac000022863"><strong>ecstasy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022863" href="entry://ecstasy%23mq332">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mollycoddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047652"><header class="entryHeader"><span class="hw">mollycoddle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mollycoddle" src="word_pronunciations/15053.mp3"></audio></span>/ˈmɒlikɒdl/ (<em>say</em> 'moleekodl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">mollycoddled</strong>, <strong class="bold">mollycoddling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq616">to coddle; pamper.</span></div><div class="etym"> [<em>Molly</em> (variant of <em>Mary</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000014690" href="entry://coddle%23bigmac000014690"><span class="smallcaps">coddle</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mollycoddler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mollydook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac322006524"><header class="entryHeader"><span class="hw">mollydook</span></header><div>/mɒliˈduk/ (<em>say</em> molee'doohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq997">→ <a data-mq-recid="bigmac000047653" href="entry://mollydooker%23bigmac000047653"><strong>mollydooker</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mollydooker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047653"><header class="entryHeader"><span class="hw">mollydooker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mollydooker" src="word_pronunciations/15054.mp3"></audio></span>/mɒliˈdukə/ (<em>say</em> molee'doohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq580">a left-handed person.</span></div> Also, <strong class="vs">mollydook</strong>. <div class="etym">[? from British slang <em>Molly</em>, familiar form of <em>Mary</em>, used of an effeminate man + <a data-mq-recid="bigmac000021486" href="entry://dook%23bigmac000021486"><span class="smallcaps">dook</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mollygrubber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047654"><header class="entryHeader"><span class="hw">mollygrubber</span></header><div>/ˈmɒligrʌbə/ (<em>say</em> 'moleegrubuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">→ <a data-mq-recid="bigmac000048639" href="entry://mullygrubber%23bigmac000048639"><strong>mullygrubber</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Molnar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047657"><header class="entryHeader"><span class="hw">Molnar</span></header><div>/ˈmɒlna/ (<em>say</em> 'molnah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq779">1910–98, Australian cartoonist and architect, born in Hungary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Molnár
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047658"><header class="entryHeader"><span class="hw">Molnár</span></header><div>/ˈmɒlna/ (<em>say</em> 'molnah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ferenc</strong> /ˈfɛrɛnts/ (<em>say</em> 'ferents), </div><div class="def"><span id="mq219">1878–1952, Hungarian dramatist and novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059244"><header class="entryHeader"><span class="hw">molo</span></header><div>/ˈmɒloʊ/ (<em>say</em> 'moloh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq499">drunk.</span></div><div class="etym"> [20th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moloch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047659"><header class="entryHeader"><span class="hw">moloch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moloch" src="word_pronunciations/15056.mp3"></audio></span>/ˈmoʊlɒk/ (<em>say</em> 'mohlok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">→ <a data-mq-recid="bigmac000076222" href="entry://thorny%20devil%23bigmac000076222"><strong>thorny devil</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000047660" href="entry://Moloch%23bigmac000047660"><span class="smallcaps">Moloch</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moloch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047660"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moloch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Moloch" src="word_pronunciations/15056.mp3"></audio></span>/ˈmoʊlɒk/ (<em>say</em> 'mohlok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> a Semitic deity, mentioned in the Bible, whose worship was marked by the sacrifice of children offered by their own parents.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq498"> anything conceived as requiring terrible sacrifice: <em class="example">the Moloch of War.</em></span></div> Also, <strong class="vs">Molech</strong>. <div class="etym">[Latin (Vulgate), from Greek (Septuagint), from Hebrew <em>Mōlek</em>, originally <em>melek</em> king]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Molokai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047661"><header class="entryHeader"><span class="hw">Molokai</span></header><div>/moʊloʊˈkai/ (<em>say</em> mohloh'kahee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">one of the Hawaiian Islands, in the central part of the group; leper colony. 411 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Molong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097131"><header class="entryHeader"><span class="hw">Molong</span></header><div>/ˈmoʊlɒŋ/ (<em>say</em> 'mohlong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">a town in eastern central NSW, north-west of Orange; limestone quarries.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Molonglo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097132"><header class="entryHeader"><span class="hw">Molonglo</span></header><div>/məˈlɒŋgloʊ/ (<em>say</em> muh'longgloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">a river in south-eastern NSW, rising near Captains Flat and flowing north-north-west to join the Murrumbidgee River within the ACT and form Lake Burley Griffin. About 100 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Molopo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094571"><header class="entryHeader"><span class="hw">Molopo</span></header><div>/məˈloʊpoʊ/ (<em>say</em> muh'lohpoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">an intermittent river of the Republic of South Africa flowing west, then south-west, forming the border of the province of Northern Cape and Botswana, then south to the river Orange. About 966 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Molotov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac833040358"><header class="entryHeader"><span class="hw">Molotov</span></header><div>/ˈmɒlətɒf/ (<em>say</em> 'moluhtof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Viacheslav Mikhailovich</strong> /vjətʃɪˈslaf mɪˈkaɪləvɪtʃ/ (<em>say</em> vyuhchi'slahf mi'kuyluhvich), </div><div class="def"><span id="mq587">1890–1986, Soviet politician, born in Russia; commissar for foreign affairs 1939–49 and 1953–56; expelled from the Communist Party 1962.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047663"><header class="entryHeader"><span class="hw">molt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of molt" src="word_pronunciations/15256.mp3"></audio></span>/moʊlt/ (<em>say</em> mohlt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>verb </em>(<em>t</em>), <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">→ <a data-mq-recid="bigmac000068907" href="entry://moult%23bigmac000068907"><strong>moult</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047664"><header class="entryHeader"><span class="hw">molten</span><z><span target_id="rBkM3J8s7l">v.</span><span target_id="HUkzs0uNRe">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of molten" src="word_pronunciations/15058.mp3"></audio></span>/ˈmoʊltn/ (<em>say</em> 'mohltn) <div abbr="v." class="chunk" id="rBkM3J8s7l"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> a past participle of <a data-mq-recid="bigmac000104118" href="entry://melt%23bigmac000104118"><strong>melt</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HUkzs0uNRe">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq291"> liquefied by heat; in a state of fusion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq774"> produced by melting and casting: <em class="example">a molten image.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moltke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047665"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moltke</span></header><div>/ˈmɒltkə/ (<em>say</em> 'moltkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq058"> <strong>Helmuth Karl Bernhard</strong> /ˌhɛlmut kal ˈbɜnhad/ (<em>say</em> .helmooht kahl 'bernhahd), <strong>Count von</strong>, 1800–91, German field marshal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> his nephew, <strong>Helmuth Johannes Ludwig</strong> /joʊˌhanəs ˈludvɪg/ (<em>say</em> yoh.hahnuhs 'loohdvig), <strong>Count von</strong>, 1848–1916, German general.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047666"><header class="entryHeader"><span class="hw">molto</span></header><div>/ˈmɒltoʊ/ (<em>say</em> 'moltoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq753">(a musical direction) much; very: <em class="example">molto allegro.</em></span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>multum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moluccas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092451"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moluccas</span></header><div>/məˈlʌkəz/ (<em>say</em> muh'lukuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">→ <a data-mq-recid="bigmac000044728" href="entry://Maluku%20Islands%23bigmac000044728"><strong>Maluku Islands</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Molvig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047668"><header class="entryHeader"><span class="hw">Molvig</span></header><div>/ˈmɒlvɪg/ (<em>say</em> 'molvig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jon</strong>, </div><div class="def"><span id="mq939">1923–70, Australian landscape and portrait painter; Archibald Prize winner 1966.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molybdate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047670"><header class="entryHeader"><span class="hw">molybdate</span></header><div>/məˈlɪbdeɪt/ (<em>say</em> muh'libdayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq064">a salt of any molybdic acid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047675" href="entry://molybdic%23bigmac000047675"><span class="smallcaps">molybd(ic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molybdenite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047671"><header class="entryHeader"><span class="hw">molybdenite</span></header><div>/məˈlɪbdənaɪt/ (<em>say</em> muh'libduhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">a soft, graphite-like mineral, molybdenum sulphide, MoS<sub>2</sub>, occurring in foliated masses or scales; principal ore of molybdenum.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>molybdena</em> <a data-mq-recid="bigmac000047673" href="entry://molybdenum%23bigmac000047673"><span class="smallcaps">molybdenum</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molybdenous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047672"><header class="entryHeader"><span class="hw">molybdenous</span></header><div>/məˈlɪbdənəs/ (<em>say</em> muh'libduhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq069">containing divalent molybdenum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molybdenum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047673"><header class="entryHeader"><span class="hw">molybdenum</span></header><div>/məˈlɪbdənəm/ (<em>say</em> muh'libduhnuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">a silver-white high-melting metalloid, alloyed with iron in making hard, high-speed cutting tools.</span></div> <em>Symbol</em>: Mo; <em>relative atomic mass</em>: 95.94; <em>atomic number</em>: 42; <em>density</em>: 10.2. <div class="etym">[New Latin, from Latin <em>molybdaena</em>, from Greek <em>molybdaina</em> galena]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molybdic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047675"><header class="entryHeader"><span class="hw">molybdic</span></header><div>/məˈlɪbdɪk/ (<em>say</em> muh'libdik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq698">of or containing molybdenum, especially in the trivalent or hexavalent states.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047678"><header class="entryHeader"><span class="hw">mom</span></header><div>/mɒm/ (<em>say</em> mom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq601">a mother.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047691"><header class="entryHeader"><span class="hw">mon</span></header><div>/mɒn/ (<em>say</em> mon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq933">man.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mon-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047692"><header class="entryHeader"><span class="hw">mon-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq962">variant of <a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><strong>mono-</strong></a>, before vowels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047693"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mon</span><z><span target_id="1JGTIfiU6l">n.</span><span target_id="WxNtjDFmZV">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mon" src="word_pronunciations/15000.mp3"></audio></span>/moʊn/ (<em>say</em> mohn) <div abbr="n." class="chunk" id="1JGTIfiU6l"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> a people of Myanmar and Thailand related to the Khmer of Cambodia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Mon</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Mons</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq993"> the language of this people, one of the Mon-Khmer group.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WxNtjDFmZV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Talaing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Molech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047631"><header class="entryHeader"><span class="hw">Molech</span></header><div>/ˈmoʊlɛk/ (<em>say</em> 'mohlek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">→ <a data-mq-recid="bigmac000047660" href="entry://Moloch%23bigmac000047660"><strong>Moloch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molecular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103246"><header class="entryHeader"><span class="hw">molecular</span></header><div>/məˈlɛkjələ/ (<em>say</em> muh'lekyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq869">relating to, caused by or consisting of molecules.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>mōlēcula</em> <a data-mq-recid="bigmac000103010" href="entry://molecule%23bigmac000103010"><span class="smallcaps">molecule</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>molecularly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molecule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103010"><header class="entryHeader"><span class="hw">molecule</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of molecule" src="word_pronunciations/15045.mp3"></audio></span>/ˈmɒləkjul/ (<em>say</em> 'moluhkyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq554"> <em class="label">Chemistry</em>, <em class="label">Physics</em> the smallest particle of a substance capable of independent existence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq066"> a quantity of a substance, the weight of which, measured in any chosen unit, is numerically equal to the molecular weight; gram molecule.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq550"> any very small particle.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>mōlēcula</em>, diminutive of Latin <em>mōles</em> mass. Compare <a data-mq-recid="bigmac000047626" href="entry://mole%23bigmac000047626"><span class="smallcaps">mole<sup>3</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000047627" href="entry://mole%23bigmac000047627"><span class="smallcaps">mole<sup>4</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moleskin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047639"><header class="entryHeader"><span class="hw">moleskin</span></header><div>/ˈmoʊlskɪn/ (<em>say</em> 'mohlskin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> the fur of the mole, soft, deep grey in colour, and very fragile.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq122"> a stout, napped, twilled cotton fabric used for sportsmen’s and labourers’ clothing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq452"> (<em>plural</em>) Also, <strong class="vs">moles</strong>. garments, especially trousers, made of this fabric.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100068"><header class="entryHeader"><span class="hw">molest</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of molest" src="word_pronunciations/15046.mp3"></audio></span>/məˈlɛst/ (<em>say</em> muh'lest) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> to assault sexually.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq154"> to interfere with annoyingly or injuriously.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>moleste</em>(<em>n</em>), from Latin <em>molestāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>molestation</strong> /mɒləsˈteɪʃən/ (<em>say</em> moluhs'tayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>molester</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Molière
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047640"><header class="entryHeader"><span class="hw">Molière</span></header><div>/ˈmɒliɛə/ (<em>say</em> 'moleeair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Jean Baptiste Poquelin</em>), </div><div class="def"><span id="mq263">1622–73, French comic dramatist; works include <em>Tartuffe</em> (1664), <em>Le Misanthrope</em> (1666), <em>L’Avare</em> (1668), <em>Le Bourgeois Gentilhomme</em> (1670) and <em>Le Malade Imaginaire</em> (1673).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Molina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047641"><header class="entryHeader"><span class="hw">Molina</span></header><div>/moʊˈlinə/ (<em>say</em> moh'leenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tirso de</strong> /ˈtɪəsoʊ deɪ/ (<em>say</em> 'tearsoh day) </div><div class="def"><span id="mq053">→ <a data-mq-recid="bigmac000076757" href="entry://Tirso%20de%20Molina%23bigmac000076757"><strong>Tirso de Molina</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Molise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092450"><header class="entryHeader"><span class="hw">Molise</span></header><div>/ˈmoʊlizeɪ/ (<em>say</em> 'mohleezay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a region in southern central Italy. 4438 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Campobasso.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047642"><header class="entryHeader"><span class="hw">moll<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moll" src="word_pronunciations/15055.mp3"></audio></span>/mɒl/ (<em>say</em> mol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq910"> the girlfriend or mistress of a gangster, thief, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq355"> the girlfriend of a surfie, bikie, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq237"> a female sex worker.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>Molly</em>, variant of <em>Mary</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000047643"><header class="entryHeader"><span class="hw">moll<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moll" src="word_pronunciations/15055.mp3"></audio></span>/mɒl/ (<em>say</em> mol) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq315">→ <a data-mq-recid="bigmac000104148" href="entry://minor%23bigmac000104148"><strong>minor</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047644"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moll</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Moll" src="word_pronunciations/15055.mp3"></audio></span>/mɒl/ (<em>say</em> mol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>E</strong>(<strong>rnest</strong>)<strong> G</strong>(<strong>eorge</strong>), </div><div class="def"><span id="mq971">1900–97, Australian poet working in the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mollah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047645"><header class="entryHeader"><span class="hw">mollah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mollah" src="word_pronunciations/15339.mp3"></audio></span>/ˈmʌlə/ (<em>say</em> 'muluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">→ <a data-mq-recid="bigmac000048622" href="entry://mullah%23bigmac000048622"><strong>mullah</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mon.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047694"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mon.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq305">Monday.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MONA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac9213565"><header class="entryHeader"><span class="hw">MONA</span></header><div>/ˈmoʊnə/ (<em>say</em> 'mohnuh) <div class="def"><span id="mq214">Museum of Old and New Art.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monaco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094422"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monaco</span></header><div>/məˈnakoʊ/ (<em>say</em> muh'nahkoh), /ˈmɒnəkoʊ/ (<em>say</em> 'monuhkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">a principality in south-western Europe, on the Mediterranean, within the south-eastern part of France. 1.8 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: French. <em>Currency</em>: euro (formerly, French franc). <em>Capital</em>: Monaco.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Monegasque</strong>, <strong>Monacan</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047696"><header class="entryHeader"><span class="hw">monad</span></header><div>/ˈmoʊnæd/ (<em>say</em> 'mohnad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> <em class="label">Biology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq557"> any simple single-celled organism.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq307"> a certain type of small, flagellate, colourless, naked amoeboid with one to three flagella.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq437"> <em class="label">Chemistry Obsolete</em> an element, atom or group having a valency of one.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq703"> <em class="label">Philosophy</em> an entity, conceived after the fashion of the self, and regarded as the ultimate unit of being or as a microcosm.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq278"> a single unit or entity.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>monas</em>, from Greek: unit] </div><div class="deriv">–<strong>monadic</strong> /məˈnædɪk/ (<em>say</em> muh'nadik), <strong>monadical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>monadically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monadelphous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047697"><header class="entryHeader"><span class="hw">monadelphous</span></header><div>/mɒnəˈdɛlfəs/ (<em>say</em> monuh'delfuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq339"> (of stamens) united into one bundle or set by their filaments.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq970"> (of a plant or flower) having the stamens so united.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047692" href="entry://mon-%23bigmac000047692"><span class="smallcaps">mon-</span></a> + Greek <em>adelphos</em> brother + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monadism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047699"><header class="entryHeader"><span class="hw">monadism</span></header><div>/ˈmɒnədɪzəm/ (<em>say</em> 'monuhdizuhm), /ˈmoʊnə-/ (<em>say</em> 'mohnuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philosophy</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq031"> the doctrine of monads as ultimate units of being.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq581"> the philosophy of Gottfried Wilhelm von Leibnitz, 1646–1716, German philosopher, writer, and mathematician.</span></div> Also, <strong class="vs">monadology</strong> /mɒnəˈdɒlədʒi/ (<em>say</em> monuh'doluhjee), /moʊnə-/ (<em>say</em> mohnuh-). <div class="deriv">–<strong>monadistic</strong> /mɒnəˈdɪstɪk/ (<em>say</em> monuh'distik), /moʊnə-/ (<em>say</em> mohnuh-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monadnock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047700"><header class="entryHeader"><span class="hw">monadnock</span></header><div>/məˈnædnɒk/ (<em>say</em> muh'nadnok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">a residual hill or mountain standing well above the surface of the surrounding eroded country.</span></div><div class="etym"> [named after Mount <em>Monadnock</em>, New Hampshire, US; from a Native American: (object) standing out, isolated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monaghan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092452"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monaghan</span></header><div>/ˈmɒnəhən/ (<em>say</em> 'monuhhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">a county in north-eastern Republic of Ireland. 1290 km<sup>2</sup>. <em>County town</em>: Monaghan.</span></div> Irish, <strong>Muineachán</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monandrous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047703"><header class="entryHeader"><span class="hw">monandrous</span></header><div>/məˈnændrəs/ (<em>say</em> muh'nandruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> having only one husband at a time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq595"> of or characterised by monandry: <em class="example">the monandrous system.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq657"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq318"> (of a flower) having only one stamen.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq587"> (of a plant) having such flowers.</span></div></span></div><div class="etym"> [Greek <em>monandros</em> having one husband]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monandry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047704"><header class="entryHeader"><span class="hw">monandry</span></header><div>/məˈnændri/ (<em>say</em> muh'nandree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">the practice or the condition of having only one husband at a time.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047703" href="entry://monandrous%23bigmac000047703"><span class="smallcaps">monandr(ous)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monarchal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047707"><header class="entryHeader"><span class="hw">monarchal</span></header><div>/məˈnakəl/ (<em>say</em> muh'nahkuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq384"> relating to, characteristic of, or befitting a monarch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq184"> having the status of a monarch.</span></div> Also, <strong class="vs">monarchial</strong> /məˈnakiəl/ (<em>say</em> muh'nahkeeuhl). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000047706" href="entry://monarch%23bigmac000047706"><span class="smallcaps">monarch</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>monarchally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monarchian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047708"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monarchian</span><z><span target_id="5eUvOr40iY">n.</span><span target_id="JCzqn4Y49K">adj.</span></z></header><div>/məˈnakiən/ (<em>say</em> muh'nahkeeuhn) <em class="label">Christianity</em><div abbr="n." class="chunk" id="5eUvOr40iY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> someone who holds that God must be understood as being a single deity, and rejecting the doctrine of the Trinity. Compare <a data-mq-recid="bigmac000080518" href="entry://Unitarian%23bigmac000080518"><strong>Unitarian</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000080518" href="entry://Unitarian%23mq310">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> an adherent of a 2nd–3rd century heresy teaching this.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JCzqn4Y49K">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq894"> denoting or relating to this doctrine or heresy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Monarchianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monarchical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047709"><header class="entryHeader"><span class="hw">monarchical</span></header><div>/məˈnakɪkəl/ (<em>say</em> muh'nahkikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> of a monarch or monarchy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq901"> characterised by or favouring monarchy.</span></div> Also, <strong class="vs">monarchic</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000047706" href="entry://monarch%23bigmac000047706"><span class="smallcaps">monarch</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036040" href="entry://-ical%23bigmac000036040"><span class="smallcaps">-ical</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>monarchically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monarchism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047710"><header class="entryHeader"><span class="hw">monarchism</span></header><div>/ˈmɒnəkɪzəm/ (<em>say</em> 'monuhkizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> the principles of monarchy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq105"> advocacy of monarchical principles.</span></div> <div class="deriv">–<strong>monarchist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>monarchistic</strong> /mɒnəˈkɪstɪk/ (<em>say</em> monuh'kistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monarchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047711"><header class="entryHeader"><span class="hw">monarchy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monarchy" src="word_pronunciations/15067.mp3"></audio></span>/ˈmɒnəki/ (<em>say</em> 'monuhkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">monarchies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> a government or state in which the supreme power is actually or nominally lodged in a monarch. See <a data-mq-recid="bigmac888337181" href="entry://absolute%20monarchy%23bigmac888337181"><strong>absolute monarchy</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac53643244" href="entry://constitutional%20monarchy%23bigmac53643244"><strong>constitutional monarchy</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq029"> supreme power or sovereignty wielded by a single person.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>monarchie</em>, from Late Latin <em>monarchia</em>, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monaro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097133"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monaro</span></header><div>/məˈnɛəroʊ/ (<em>say</em> muh'nairroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">a district in south-eastern NSW, between the border of Victoria and Queanbeyan; noted for its Merino wool.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Monaro</strong> district lies in territory traditionally inhabited by the Ngarigo people. The area was explored by Captain MJ Currie in 1823, and European settlers took up land here from the late 1820s, with the majority of runs taken up in the 1840s and stocked with cattle and sheep. Gold was mined in the area in the 1860s, and the railway reached Cooma in 1889, leading to Snowy Mountains tourism, which remains an important industry. Other industries include beef cattle, merino wool, trout-farming, forestry and agriculture. Towns in the Monaro include Cooma, Bombala, Nimmitabel and Dalgety.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047713"><header class="entryHeader"><span class="hw">monas</span></header><div>/ˈmɒnæs/ (<em>say</em> 'monas), /ˈmoʊ-/ (<em>say</em> 'moh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">monades</strong> /ˈmɒnədiz/ (<em>say</em> 'monuhdeez))</div><div class="def"><span id="mq227">→ <a data-mq-recid="bigmac000047696" href="entry://monad%23bigmac000047696"><strong>monad</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Late Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047714"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monash</span></header><div>/ˈmɒnæʃ/ (<em>say</em> 'monash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq431">1865–1931, Australian army general and civil engineer; noted for his command of Australian army divisions in France during World War I. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Lieutenant General (then Colonel) Sir John Monash and Lieutenant Colonel Granville John Burnage on board HMAT &amp;lt;I&amp;gt;Ulysses&amp;lt;/I&amp;gt; while on the voyage to Egypt, January 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Monash_A01224.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Portrait of Major General Sir John Monash, Cairo, Egypt, 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Monash_A01241.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;General Sir John Monash mounted on a dappled grey charger during the 1931 Anzac Day march in Melbourne.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Monash_A03451.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Lieutenant General Sir John Monash congratulating a soldier of the 2nd Australian Division to whom he had just presented a decoration at the ceremony held near Camon, Somme area, France, 3 July 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Monash_E02728.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade">The son of Jewish parents who had emigrated to Victoria from Prussian Poland, <strong>John Monash</strong> graduated from Melbourne University in engineering and law and became a leading engineer and businessman, designing bridges and pioneering the use of reinforced-concrete construction. He was involved in military matters from 1884, when he joined the militia, and after the outbreak of World War I commanded the 4th Infantry Brigade of the Australian Imperial Force (AIF) in Egypt and Gallipoli. He was promoted to major general in command of the 3rd Division, trained it in late 1916, and led it ably in 1917 at Messines and in the battles leading up to Passchendaele, and in 1918 against the last German offensive. From May 1918, as lieutenant general, he was corps commander (succeeding general William Birdwood) during a series of great victories leading to the breaking of the Hindenburg Line, and was knighted in recognition of his role in the battle of Hamel. The capture of Mont St Quentin and Péronne are considered his most dramatic victories. Monash was a highly skilled military leader, noted for his articulateness in explaining battle plans, with attention to detail and provisions for avoiding unnecessary risks. After the war and until his death, he was chairman of the State Electricity Commission of Victoria, in which position he succeeded in harnessing Gippsland’s brown coal for use by Victorian industry.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monastery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047716"><header class="entryHeader"><span class="hw">monastery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monastery" src="word_pronunciations/15070.mp3"></audio></span>/ˈmɒnəstri/ (<em>say</em> 'monuhstree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monastery" src="word_pronunciations/15071.mp3"></audio></span>/-təri/ (<em>say</em> -tuhree), <em class="label">Originally US</em> /-tɛri/ (<em>say</em> -teree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">monasteries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq691"> a house or place of residence occupied by a community of persons, especially monks, living in seclusion from the world under religious vows.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq403"> the community of persons living in such a place.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>monastērium</em>, from Late Greek <em>monastērion</em> solitary dwelling] </div><div class="deriv">–<strong>monasterial</strong> /mɒnəsˈtɪəriəl/ (<em>say</em> monuhs'tearreeuhl), <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈmɒnəstɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047717"><header class="entryHeader"><span class="hw">monastic</span><z><span target_id="uobMNhEBIp">adj.</span><span target_id="uSP1ohgymV">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monastic" src="word_pronunciations/15072.mp3"></audio></span>/məˈnæstɪk/ (<em>say</em> muh'nastik) <div abbr="adj." class="chunk" id="uobMNhEBIp"><em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">monastical</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq386"> of or relating to monasteries: <em class="example">monastic architecture.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> of, relating to, or characteristic of monks, or other persons living in seclusion from the world under religious vows: <em class="example">monastic vows of poverty, chastity, and obedience.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uSP1ohgymV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq661"> a member of a monastic community or order; a monk.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>monasticus</em>, from Late Greek <em>monastikos</em> living in solitude] </div><div class="deriv">–<strong>monastically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monasticism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095162"><header class="entryHeader"><span class="hw">monasticism</span></header><div>/məˈnæstəsɪzəm/ (<em>say</em> muh'nastuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">the monastic system, condition, or mode of life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monastir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047718"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monastir</span></header><div>/mɒnəˈstɪə/ (<em>say</em> monuh'stear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">→ <a data-mq-recid="bigmac000093080" href="entry://Bitolj%23bigmac000093080"><strong>Bitolj</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monaural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047720"><header class="entryHeader"><span class="hw">monaural</span></header><div>/mɒnˈɔrəl/ (<em>say</em> mon'awruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq304">of or relating to one ear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monaxial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047721"><header class="entryHeader"><span class="hw">monaxial</span></header><div>/mɒnˈæksiəl/ (<em>say</em> mon'akseeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> → <a data-mq-recid="bigmac000080351" href="entry://uniaxial%23bigmac000080351"><strong>uniaxial</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> having flowers that grow on the primary axis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monazite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047722"><header class="entryHeader"><span class="hw">monazite</span></header><div>/ˈmɒnəzaɪt/ (<em>say</em> 'monuhzuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">a reddish brown or yellow brown mineral, a phosphate of cerium and lanthanum (Ce, La) PO<sub>4</sub>, commonly containing thorium; the principal ore of the rare earths and thorium.</span></div><div class="etym"> [German <em>Monazit</em>, from Greek <em>monazein</em> be alone + <em>-it</em> <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monboddo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047723"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monboddo</span></header><div>/mɒnˈbɒdoʊ/ (<em>say</em> mon'bodoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James Burnett</strong>, <strong>Lord</strong>, </div><div class="def"><span id="mq768">1714–99, Scottish judge, linguist and pioneer anthropologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047724"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monck</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Monck" src="word_pronunciations/15097.mp3"></audio></span>/mʌŋk/ (<em>say</em> mungk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong> (<em>1st Duke of Albemarle</em>), </div><div class="def"><span id="mq884">1608–70, English general.</span></div> Also, <strong class="vs">Monk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moncrieff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047725"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moncrieff</span></header><div>/mɒnˈkrif/ (<em>say</em> mon'kreef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gladys Lillian</strong> (‘<em>Our Glad</em>’), </div><div class="def"><span id="mq708">1892–1976, Australian singer of light opera and musical comedy performer.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Gladys Moncrieff</strong> was born in Bundaberg, Qld, and made her professional debut at the Olympic Theatre, Townsville. She chose to perform light opera and musical comedy, and won many leading roles, notably as Teresa in <em>Maid of the Mountains </em>(1921–23). Known in Australia as ‘Our Glad’, she appeared in London in 1926 and later in NZ and South Africa. She also entertained the troops in New Guinea in World War II and in Korea in 1951. In all, she appeared in 58 musicals. She published her autobiography in 1971.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047727"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monday</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Monday" src="word_pronunciations/15073.mp3"></audio></span>/ˈmʌndeɪ/ (<em>say</em> 'munday), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Monday" src="word_pronunciations/15074.mp3"></audio></span>/-di/ (<em>say</em> -dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">the second day of the week, following Sunday.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>Mone</em>(<em>n</em>)<em>day</em>, Old English <em>mōn</em>(<em>an</em>)<em>dæg</em> moon’s day, used to render Late Latin <em>Lūnae dies</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mondayise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047728"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mondayise</span></header><div>/ˈmʌndeɪaɪz/ (<em>say</em> 'mundayuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">Mondayised</strong>, <strong class="bold">Mondayising</strong>)<br/> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq110">to shift (a public holiday) falling during a weekend to the following Monday.</span></div> Also, <strong class="vs">Mondayize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mondayitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047729"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mondayitis</span></header><div>/mʌndeɪˈaɪtəs/ (<em>say</em> munday'uytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq937">lassitude and general reluctance to work as is often experienced on Mondays: <em class="example asterisk">* <em>After the record breaking runs of last week, the market suffered a slight touch of Mondayitis with investors looking for direction.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sun</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mondegreen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac541970031"><header class="entryHeader"><span class="hw">mondegreen</span></header><div>/ˈmɒndəgrin/ (<em>say</em> 'monduhgreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq20">a word or phrase which results from a mishearing or misinterpretation of the original words, especially in song lyrics, as <em>Australians all eat ostriches</em> from <em>Australians all let us rejoice</em>, the first line of the national anthem.</span></div><div class="etym"> [coined by US author Sylvia Wright (1917–81) in 1954, from the line ‘They have slain the Earl of Murray and <em>laid him on the green</em>’, from a 17th-century ballad, misconstrued as ‘They have slain the Earl of Murray and <em>Lady Mondegreen</em>’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mondo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047730"><header class="entryHeader"><span class="hw">mondo</span></header><div>/ˈmɒndoʊ/ (<em>say</em> 'mondoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">a question addressed to a student of Zen and demanding an immediate answer which, when spontaneous, is often illuminating.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000040556" href="entry://koan%23bigmac000040556"><strong>koan</strong></a>. <div class="etym">[Japanese <em>mondō</em>, from <em>mon</em> question + <em>dō</em>, variant of <em>tō</em> question; both elements from Middle Chinese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mondrian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047732"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mondrian</span></header><div>/ˈmɔndrian/ (<em>say</em> 'mawndreeahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Piet</strong>, </div><div class="def"><span id="mq119">1872–1944, Dutch painter; exponent of abstract and geometric art.</span></div> Also, <strong class="vs">Mondriaan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monecious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047734"><header class="entryHeader"><span class="hw">monecious</span></header><div>/məˈniʃəs/ (<em>say</em> muh'neeshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq066">→ <a data-mq-recid="bigmac000047840" href="entry://monoecious%23bigmac000047840"><strong>monoecious</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monegasque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047735"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monegasque</span><z><span target_id="Dh2tbGU814">adj.</span><span target_id="G3H0BZdmsk">n.</span></z></header><div>/mɒnəˈgæsk/ (<em>say</em> monuh'gask) <div abbr="adj." class="chunk" id="Dh2tbGU814"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> of or relating to Monaco or its inhabitants.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="G3H0BZdmsk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq659"> a native or inhabitant of Monaco.</span></div> Also, <strong class="vs">Monacan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moneran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac300222166"><header class="entryHeader"><span class="hw">moneran</span></header><div>/məˈnɪərən/ (<em>say</em> muh'nearruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq36">(in the five kingdom classification system) a member of the kingdom Monera, comprising all prokaryotic organisms, characterised by mitotic reproduction and the use of absorption, photosynthesis or chemosynthesis to gain nutrition.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac611152737" href="entry://five%20kingdom%20classification%20system%23bigmac611152737"><strong>five kingdom classification system</strong></a>. <div class="etym">[from New Latin <em>Monera</em>, name of the kingdom to which these organisms belong, from Greek <em>monos</em> single]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047737"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monet</span></header><div>/mɒˈneɪ/ (<em>say</em> mo'nay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Claude</strong> /kloʊd/ (<em>say</em> klohd), </div><div class="def"><span id="mq902">1840–1926, French painter; leading figure in the impressionist movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monetarise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac824243997"><header class="entryHeader"><span class="hw">monetarise</span></header><div>/ˈmʌnətəraɪz/ (<em>say</em> 'munuhtuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">monetarised</strong>, <strong class="bold">monetarising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq207">to express in terms of monetary value: <em class="example">to monetarise costs and benefits.</em></span></div> Also, <strong class="vs">monetarize</strong>. <div class="deriv">–<strong>monetarisation</strong> /ˌmʌnətəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .munuhtuhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monetarism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047738"><header class="entryHeader"><span class="hw">monetarism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monetarism" src="word_pronunciations/15076.mp3"></audio></span>/ˈmʌnətərɪzəm/ (<em>say</em> 'munuhtuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">an economic theory which holds that a nation’s economy is governed by changes in the money supply.</span></div> <div class="deriv">–<strong>monetarist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monetary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047739"><header class="entryHeader"><span class="hw">monetary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monetary" src="word_pronunciations/15077.mp3"></audio></span>/ˈmʌnətri/ (<em>say</em> 'munuhtree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monetary" src="word_pronunciations/15078.mp3"></audio></span>/-təri/ (<em>say</em> -tuhree), <em class="label">Originally US</em> /-tɛri/ (<em>say</em> -teree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq419"> of or relating to the coinage or currency of a country.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq583"> of or relating to money, or pecuniary matters: <em class="example">monetary consideration.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>monētārius</em> relating to the mint] </div><div class="deriv">–<strong>monetarily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈmʌnətɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monetise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047741"><header class="entryHeader"><span class="hw">monetise</span></header><div>/ˈmʌnətaɪz/ (<em>say</em> 'munuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">monetised</strong>, <strong class="bold">monetising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> to legalise as money.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq044"> to coin into money: <em class="example">to monetise gold.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq244"> to give the character of money to.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq4"> to convert into a money-making enterprise: <em class="example">to monetise a website.</em></span></div> Also, <strong class="vs">monetize</strong>. <div class="deriv">–<strong>monetisation</strong> /mʌnətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> munuhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moneybag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047742"><header class="entryHeader"><span class="hw">moneybag</span></header><div>/ˈmʌnibæg/ (<em>say</em> 'muneebag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">a bag for money.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moneybags
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108023"><header class="entryHeader"><span class="hw">moneybags</span></header><div>/ˈmʌnibægz/ (<em>say</em> 'muneebagz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq555">a wealthy person, especially when viewed as a source of financial support.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moneybox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047744"><header class="entryHeader"><span class="hw">moneybox</span></header><div>/ˈmʌnibɒks/ (<em>say</em> 'muneeboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">a closed or locked box into which coins are dropped through a slit, used for savings, collecting contributions to charities, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moneychanger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047745"><header class="entryHeader"><span class="hw">moneychanger</span></header><div>/ˈmʌnitʃeɪndʒə/ (<em>say</em> 'muneechaynjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">someone whose business it is to change money from one currency to another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moneyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047746"><header class="entryHeader"><span class="hw">moneyed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moneyed" src="word_pronunciations/15085.mp3"></audio></span>/ˈmʌnid/ (<em>say</em> 'muneed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq287"> having money; wealthy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq590"> consisting of or representing money: <em class="example">moneyed interests.</em></span></div> Also, <strong class="vs">monied</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moneylender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047747"><header class="entryHeader"><span class="hw">moneylender</span></header><div>/ˈmʌnilɛndə/ (<em>say</em> 'muneelenduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">someone whose business it is to lend money at interest.</span></div> <div class="deriv">–<strong>moneylending</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mongan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047757"><header class="entryHeader"><span class="hw">mongan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mongan" src="word_pronunciations/15087.mp3"></audio></span>/ˈmɒŋgən/ (<em>say</em> 'mongguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">a brown and white ringtail possum, <em>Pseudochirulus herbertensis</em>, with a rather short snout and prominent eyes, found in Qld rainforests; Herbert River ringtail possum.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047759"><header class="entryHeader"><span class="hw">monger</span><z><span target_id="A6HZEpNq2z">n.</span><span target_id="aymVACyiEA">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="A6HZEpNq2z"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monger" src="word_pronunciations/15088.mp3"></audio></span>/ˈmʌŋgə/ (<em>say</em> 'mungguh) (<em>usually in compounds</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> a dealer in some commodity: <em class="example">a fishmonger.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq724"> someone who engages in something in a sordid or petty way: <em class="example">a scandalmonger.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="aymVACyiEA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq433"> Also, <strong class="vs">mong</strong>. to deal or trade in (a commodity).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mongere</em>, Old English <em>mangere</em>, from Latin <em>mang</em>(<em>o</em>) trader + <em>-ere</em> <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mongering</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mongo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac366983557"><header class="entryHeader"><span class="hw">mongo</span></header><div>/ˈmɒŋoʊ/ (<em>say</em> 'mongoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">→ <a data-mq-recid="bigmac307160820" href="entry://mong%23bigmac307160820"><strong>mong<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mongol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098383"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mongol</span><z><span target_id="vun6hp1DOz">n.</span><span target_id="tZgMPhgyxR">adj.</span></z></header><div>/ˈmɒŋgəl/ (<em>say</em> 'mongguhl) <div abbr="n." class="chunk" id="vun6hp1DOz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq908"> one of an Asian people now living chiefly in Mongolia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> <em class="label">Ethnology</em> a person having the characteristics of the postulated Mongoloid race.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq811"> any Mongolian language.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq898"> (<em>often lower case</em>) <em class="label">Pathology Obsolete</em> someone who has Down syndrome.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tZgMPhgyxR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq569"> Mongolian.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq426"> (<em>often lower case</em>) <em class="label">Pathology Obsolete</em> of or relating to Down syndrome.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For defs <a data-mq-recid="bigmac000098383" href="#mq949">2</a>, <a data-mq-recid="bigmac000098383" href="#mq898">4</a> and <a data-mq-recid="bigmac000098383" href="#mq426">6</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000086943" href="entry://Mongoloid%23bigmac000086943"><strong>Mongoloid</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mongolian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047761"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mongolian</span><z><span target_id="cU2ejKURlr">adj.</span><span target_id="4ZYt5KHqNj">n.</span></z></header><div>/mɒŋˈgoʊliən/ (<em>say</em> mong'gohleeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="cU2ejKURlr"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq905"> relating to Mongolia, its people, or language.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq091"> <em class="label">Anthropology</em> Mongoloid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq122"> (<em>often lower case</em>) <em class="label">Pathology Obsolete</em> affected with Down syndrome.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4ZYt5KHqNj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq026"> a native or inhabitant of Mongolia.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq047"> a subfamily of languages, including the language of Mongolia, a member of the Altaic linguistic family.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq490"> any of the languages of this family.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq997"> food cooked in the Mongolian style: <em class="example">we were thinking of Mongolian tonight.</em></span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of this term in the sense of def. <a data-mq-recid="bigmac000047761" href="#mq122">3</a> is now widely regarded as offensive. See also the note at <a data-mq-recid="bigmac000086943" href="entry://Mongoloid%23bigmac000086943"><strong>Mongoloid</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mongolic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098685"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mongolic</span><z><span target_id="GykeryU7c8">adj.</span><span target_id="FZ5E6gRkps">n.</span></z></header><div>/mɒŋˈgɒlɪk/ (<em>say</em> mong'golik) <div abbr="adj." class="chunk" id="GykeryU7c8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> → <a data-mq-recid="bigmac000086943" href="entry://Mongoloid%23bigmac000086943"><strong>Mongoloid</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086943" href="entry://Mongoloid%23mq431">2</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FZ5E6gRkps">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq130"> → <a data-mq-recid="bigmac000047761" href="entry://Mongolian%23bigmac000047761"><strong>Mongolian</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047761" href="entry://Mongolian%23mq047">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mongolism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047764"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mongolism</span></header><div>/ˈmɒŋgəlɪzəm/ (<em>say</em> 'mongguhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pathology Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq834">former name of <a data-mq-recid="bigmac000021773" href="entry://Down%20syndrome%23bigmac000021773"><strong>Down syndrome</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of this term is now regarded as offensive.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mongoloid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086943"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mongoloid</span><z><span target_id="0D5x9tccGs">adj.</span><span target_id="jiPlrxDA2X">n.</span></z></header><div>/ˈmɒŋgəlɔɪd/ (<em>say</em> 'mongguhloyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="0D5x9tccGs"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq335"> resembling the Mongols.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> <em class="label">Ethnology</em> of, relating to, or characteristic of the racial division of the human species which includes the Mongols, Manchus, Chinese, Koreans, Japanese, Annamese, Thais, Myanmar, and Tibetans.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq604"> (<em>often lower case</em>) <em class="label">Pathology Obsolete</em> of, relating to, or characteristic of Down syndrome.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jiPlrxDA2X">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq584"> <em class="label">Ethnology</em> a person of a Mongoloid race.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq766"> (<em>often lower case</em>) <em class="label">Pathology Obsolete</em> someone afflicted with Down syndrome.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The 19th-century classification of humans into the <em>Caucasian</em> (or <em>Caucasoid</em>), <em>Negroid</em>, <em>Mongoloid</em> and <em>Australoid</em> races is now widely considered an oversimplification. These terms should be used with caution, especially when referring to an individual person.</div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of <em>Mongoloid</em> (or <em>Mongol</em>) in the obsolete senses (defs <a data-mq-recid="bigmac000086943" href="#mq604">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000086943" href="#mq766">5</a>) is widely regarded as offensive.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mongoose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047765"><header class="entryHeader"><span class="hw">mongoose</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mongoose" src="word_pronunciations/15089.mp3"></audio></span>/ˈmɒŋgus/ (<em>say</em> 'monggoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mongooses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq766">a slender ferret-like carnivore, typified by <em>Herpestes edwardsii</em>, of India, of the same genus as the common ichneumon, used for destroying rats, etc., and noted for its ability to kill certain venomous snakes.</span></div><div class="etym"> [Marathi <em>mangūs</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mongrelise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047767"><header class="entryHeader"><span class="hw">mongrelise</span></header><div>/ˈmʌŋgrəlaɪz/ (<em>say</em> 'munggruhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">mongrelised</strong>, <strong class="bold">mongrelising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq830">to subject (a breed, etc.) to crossbreeding with another considered inferior.</span></div> Also, <strong class="vs">mongrelize</strong>. <div class="deriv">–<strong>mongrelisation</strong> /mʌŋgrəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> munggruhluy'zayshuhn)</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mongst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047768"><header class="entryHeader"><span class="hw">mongst</span></header><div>/mʌŋst/ (<em>say</em> mungst) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq845">→ <a data-mq-recid="bigmac000002226" href="entry://amongst%23bigmac000002226"><strong>amongst</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac622526825"><header class="entryHeader"><span class="hw">monied</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monied" src="word_pronunciations/15085.mp3"></audio></span>/ˈmʌnid/ (<em>say</em> 'muneed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq538">→ <a data-mq-recid="bigmac000047746" href="entry://moneyed%23bigmac000047746"><strong>moneyed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moniker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047769"><header class="entryHeader"><span class="hw">moniker</span></header><div>/ˈmɒnəkə/ (<em>say</em> 'monuhkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq701">a person’s name; a nickname.</span></div> Also, <strong class="vs">monicker</strong>, <strong class="vs">monniker</strong>. <div class="etym">[origin uncertain; ? variation on <a data-mq-recid="bigmac000093618" href="entry://monogram%23bigmac000093618"><span class="smallcaps">monogram</span></a>; ? Shelta]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monilia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047770"><header class="entryHeader"><span class="hw">monilia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monilia" src="word_pronunciations/15091.mp3"></audio></span>/məˈnɪliə/ (<em>say</em> muh'nileeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq693"> a yeast-like fungus, <em>Candida albicans</em>, which occasionally causes a condition of infection, mainly in the mouth and vagina.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq044"> Also, <strong class="vs">moniliasis</strong>. the condition caused by the monilia organism; candidiasis; thrush.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>monīle</em> necklace]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moniliform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047771"><header class="entryHeader"><span class="hw">moniliform</span></header><div>/məˈnɪləfɔm/ (<em>say</em> muh'niluhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq238"> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> consisting of or characterised by a series of beadlike swellings alternating with contractions, as certain roots, stems, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq110"> resembling a string of beads.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>monīle</em> necklace + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047772"><header class="entryHeader"><span class="hw">monism</span></header><div>/ˈmɒnɪzəm/ (<em>say</em> 'monizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> the doctrine of one ultimate substance or principle, as mind (<em>idealism</em>) or matter (<em>materialism</em>), or something that is neither mind nor matter but the ground of both.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> the theory that reality is one (opposed to <em>pluralism</em>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq283"> <em class="label">Law</em> the theory that international law and municipal law are part of a single legal order.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000022181" href="entry://dualism%23bigmac000022181"><strong>dualism</strong></a>. <div class="etym">[New Latin <em>monismus</em>, from Greek <em>monos</em> single] </div><div class="deriv">–<strong>monist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>monistic</strong> /məˈnɪstɪk/ (<em>say</em> muh'nistik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>monistically</strong> /məˈnɪstɪkli/ (<em>say</em> muh'nistiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047773"><header class="entryHeader"><span class="hw">monition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monition" src="word_pronunciations/15092.mp3"></audio></span>/məˈnɪʃən/ (<em>say</em> muh'nishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> admonition; warning; caution.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> an official or legal notice.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq771"> <em class="label">Law</em> (formerly) a summons or order particularly in admiralty or ecclesiastical proceedings.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>monitio</em> a reminding]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monitor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098912"><header class="entryHeader"><span class="hw">monitor</span><z><span target_id="bsLGUSz5xn">n.</span><span target_id="U3qwZxqQCr">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monitor" src="word_pronunciations/15093.mp3"></audio></span>/ˈmɒnətə/ (<em>say</em> 'monuhtuh) <div abbr="n." class="chunk" id="bsLGUSz5xn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> someone who admonishes, especially with reference to conduct.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> something that serves to remind or give warning.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq774"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq681"> a device used to check, observe, or record the operation of a machine or system.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq045"> <em class="label">TV</em> a screen or set of screens used, as in a studio, to check the transmission.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq137"> <em class="label">Computers</em> a VDU.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq836"> <em class="label">History</em> an ironclad warship with a low freeboard and one or more revolving turrets, each containing one or more large-calibre guns.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq028"> (in hydraulic mining) a nozzle for projecting water at and breaking up sand or gravel; giant.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq898"> <em class="label">US</em> a raised construction on a roof having windows for lighting or ventilating a building, as a factory or warehouse.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq501"> any of the large lizards constituting the genus <em>Varanus</em> and family Varanidae of Africa, South-East Asia, and Australia, supposedly giving warning of the presence of crocodiles. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/monitor.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq764"> (in schools) a pupil chosen, usually because of good behaviour or performance, to assume some special responsibility, as to supervise study.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="U3qwZxqQCr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq894"> <em class="label">TV</em>, <em class="label">Radio</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq169"> to listen to or watch (transmitted signals) using a receiving set in order to check the quality of the transmission.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq474"> to listen to (broadcasts) for operating compliance, censorship, propaganda analysis, and similar purposes.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq412"> to check, observe, or record the operation of (a machine, etc.), without interfering with the operation.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq341"> to supervise; observe critically.</span></div><div class="etym"> [Latin] </div><div class="deriv">–<strong>monitorship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monitor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098525"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monitor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Monitor" src="word_pronunciations/15093.mp3"></audio></span>/ˈmɒnətə/ (<em>say</em> 'monuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">→ <a data-mq-recid="bigmac000074156" href="entry://Sydney%20Monitor%23bigmac000074156"><strong>Sydney Monitor</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monitorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047774"><header class="entryHeader"><span class="hw">monitorial</span></header><div>/mɒnəˈtɔriəl/ (<em>say</em> monuh'tawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq167"> of or relating to a monitor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq816"> monitory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monitress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047775"><header class="entryHeader"><span class="hw">monitress</span></header><div>/ˈmɒnətrəs/ (<em>say</em> 'monuhtruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">a female monitor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monitum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac868433025"><header class="entryHeader"><span class="hw">monitum</span></header><div>/ˈmɒnətʊm/ (<em>say</em> 'monuhtoom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq224"> an official warning issued by the Holy Office of the Catholic Church against writings considered to present a danger to the faith.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> the passage in a marriage ceremony in which those present are advised of the serious commitment required in marriage.</span></div><div class="etym"> [Latin: warning]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monoculture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047832"><header class="entryHeader"><span class="hw">monoculture</span></header><div>/ˈmɒnoʊkʌltʃə/ (<em>say</em> 'monohkulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> a culture in which there is very little diversity in terms of ethnic groups, language, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq746"> a cultivation practice in which one species is grown over an area to the exclusion of all else, as in a wheatfield, lawn, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>monocultural</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monocyclic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047833"><header class="entryHeader"><span class="hw">monocyclic</span></header><div>/mɒnoʊˈsaɪklɪk/ (<em>say</em> monoh'suyklik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> having one cycle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq484"> <em class="label">Botany</em> arranged in a single whorl, as the parts of certain flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monocyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047834"><header class="entryHeader"><span class="hw">monocyte</span></header><div>/ˈmɒnoʊsaɪt/ (<em>say</em> 'monohsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">the largest unicellular leukocyte in the blood, having a bean-shaped nucleus.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><span class="smallcaps">mono-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018334" href="entry://-cyte%23bigmac000018334"><span class="smallcaps">-cyte</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>monocytic</strong> /mɒnəˈsɪtɪk/ (<em>say</em> monuh'sitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monocytosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047835"><header class="entryHeader"><span class="hw">monocytosis</span></header><div>/ˌmɒnoʊsaɪˈtoʊsəs/ (<em>say</em> .monohsuy'tohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">an increase in the circulating monocytes in the blood, found in various bacterial infections, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monodactylous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047836"><header class="entryHeader"><span class="hw">monodactylous</span></header><div>/mɒnoʊˈdæktələs/ (<em>say</em> monoh'daktuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq096">(of animals, birds, etc.) having only one digit or claw on each extremity.</span></div> Also, <strong class="vs">monodactyl</strong>. <div class="etym">[Greek <em>monodaktylos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monodic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047837"><header class="entryHeader"><span class="hw">monodic</span></header><div>/mɒˈnɒdɪk/ (<em>say</em> mo'nodik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq861">relating to monody or homophony.</span></div> Also, <strong class="vs">monodical</strong>. <div class="etym">[Greek <em>monōidikos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>monodically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047839"><header class="entryHeader"><span class="hw">monody</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monody" src="word_pronunciations/15101.mp3"></audio></span>/ˈmɒnədi/ (<em>say</em> 'monuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">monodies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq231"> a Greek ode sung by a single voice, as in a tragedy; a lament.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq496"> a poem in which one person laments another’s death.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq794"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq054"> a style of composition in which one part or melody predominates; homophony, as distinguished from polyphony.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq889"> a piece in this style.</span></div></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>monōdia</em>, from Greek <em>monōidia</em> a solo, lament] </div><div class="deriv">–<strong>monodist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monoecious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047840"><header class="entryHeader"><span class="hw">monoecious</span></header><div>/mɒˈniʃəs/ (<em>say</em> mo'neeshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> <em class="label">Biology</em> having both male and female organs in the same individual; hermaphroditic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq736"> <em class="label">Botany</em> (of a plant species, etc.) having the stamens and the pistils in separate flowers on the same plant.</span></div> Also, <strong class="vs">monecious</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000047692" href="entry://mon-%23bigmac000047692"><span class="smallcaps">mon-</span></a> + Greek <em>oikion</em> house + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monoester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac931094309"><header class="entryHeader"><span class="hw">monoester</span></header><div>/ˈmɒnoʊɛstə/ (<em>say</em> 'monohestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq206">an ester that contains only one ester group.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><span class="smallcaps">mono-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024605" href="entry://ester%23bigmac000024605"><span class="smallcaps">ester</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monofil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047841"><header class="entryHeader"><span class="hw">monofil</span></header><div>/ˈmɒnəfɪl/ (<em>say</em> 'monuhfil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">a single strand of synthetic fibre.</span></div> Also, <strong class="vs">monofilament</strong> /mɒnəˈfɪləmənt/ (<em>say</em> monuh'filuhmuhnt). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><span class="smallcaps">mono-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026577" href="entry://filament%23bigmac000026577"><span class="smallcaps">fil(ament)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047845"><header class="entryHeader"><span class="hw">monogenesis</span></header><div>/mɒnoʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> monoh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq332"> the theoretical descent of all living things from a single ancestral organism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq970"> the theoretical descent of the whole human race from a single pair.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq898"> <em class="label">Biology</em> development of an ovum into an organism similar to its parent, without metamorphosis.</span></div> Also, <strong class="vs">monogeny</strong> /məˈnɒdʒəni/ (<em>say</em> muh'nojuhnee).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monogenetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047846"><header class="entryHeader"><span class="hw">monogenetic</span></header><div>/ˌmɒnoʊdʒəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> .monohjuh'netik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq835"> of or relating to monogenesis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> having only one generation in the life cycle; without intermediate non-sexual generations, as applied to trematode worms of the subclass Monogenea.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq272"> <em class="label">Geology</em> resulting from one genetic process.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monogenus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac285125004"><header class="entryHeader"><span class="hw">monogenus</span></header><div>/ˈmɒnoʊdʒinəs/ (<em>say</em> 'monohjeenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">a genus that includes only one species.</span></div> <div class="deriv">–<strong>monogeneric</strong> /mɒnoʊdʒəˈnɛrɪk/ (<em>say</em> monohjuh'nerik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monoglot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac39770106"><header class="entryHeader"><span class="hw">monoglot</span><z><span target_id="CTUaATzJ1Z">n.</span><span target_id="b9adHwS0yv">adj.</span></z></header><div>/ˈmɒnoʊglɒt/ (<em>say</em> 'monohglot) <div abbr="n." class="chunk" id="CTUaATzJ1Z"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> a person who speaks only one language (opposed to a polyglot).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="b9adHwS0yv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq362"> of or relating to such a person or group of persons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093618"><header class="entryHeader"><span class="hw">monogram</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monogram" src="word_pronunciations/15103.mp3"></audio></span>/ˈmɒnəgræm/ (<em>say</em> 'monuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">a character consisting of two or more letters combined or interlaced, commonly one’s initials, often printed on stationery, embroidered on clothing, handkerchiefs, etc.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>monogramma</em>, from Late Greek <em>monogrammon</em> single-lettered character. See <a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><span class="smallcaps">mono-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000031215" href="entry://-gram%23bigmac000031215"><span class="smallcaps">-gram<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>monogrammatic</strong> /mɒnəgrəˈmætɪk/ (<em>say</em> monuhgruh'matik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047847"><header class="entryHeader"><span class="hw">monograph</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monograph" src="word_pronunciations/15104.mp3"></audio></span>/ˈmɒnəgræf/ (<em>say</em> 'monuhgraf), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monograph" src="word_pronunciations/15105.mp3"></audio></span>/-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> a treatise on a particular subject: <em class="example asterisk">* <em>a literary club to which Pat had been elected on his writing a monograph on Arab horses.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">martin boyd</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq345"> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> an account of a single thing or class of things, as of a species of animals or plants.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq018"> a work which appears as an independent publication, not as a periodical.</span></div> <div class="deriv">–<strong>monographic</strong> /mɒnəˈgræfɪk/ (<em>say</em> monuh'grafik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>monographically</strong> /mɒnəˈgræfɪkli/ (<em>say</em> monuh'grafiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monographer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047848"><header class="entryHeader"><span class="hw">monographer</span></header><div>/mɒˈnɒgrəfə/ (<em>say</em> mo'nogruhfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">the writer of a monograph.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monogyny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047849"><header class="entryHeader"><span class="hw">monogyny</span></header><div>/mɒˈnɒdʒəni/ (<em>say</em> mo'nojuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">the practice or the condition of having only one wife at a time.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><span class="smallcaps">mono-</span></a> + Greek <em>-gynia</em>, from <em>gynē</em> woman]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monohull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac018568384"><header class="entryHeader"><span class="hw">monohull</span></header><div>/ˈmɒnoʊhʌl/ (<em>say</em> 'monohhul) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq727">any vessel with a single hull (opposed to <em>multihull</em>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><span class="smallcaps">mono-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088985" href="entry://hull%23bigmac000088985"><span class="smallcaps">hull<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>monohulled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monohybrid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047851"><header class="entryHeader"><span class="hw">monohybrid</span></header><div>/mɒnoʊˈhaɪbrəd/ (<em>say</em> monoh'huybruhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">a hybrid of two parents which differ in respect of only one set of genes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monocarp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047808"><header class="entryHeader"><span class="hw">monocarp</span></header><div>/ˈmɒnoʊkap/ (<em>say</em> 'monohkahp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">a plant that dies after having once borne fruit.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><span class="smallcaps">mono-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000011566" href="entry://-carp%23bigmac000011566"><span class="smallcaps">-carp</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monocarpellary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047809"><header class="entryHeader"><span class="hw">monocarpellary</span></header><div>/mɒnoʊˈkapələri/ (<em>say</em> monoh'kahpuhluhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq385">consisting of a single carpel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monocarpic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047810"><header class="entryHeader"><span class="hw">monocarpic</span></header><div>/mɒnoʊˈkapɪk/ (<em>say</em> monoh'kahpik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq363">(of a plant) producing fruit once only and then dying.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monocarpous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047811"><header class="entryHeader"><span class="hw">monocarpous</span></header><div>/mɒnoʊˈkapəs/ (<em>say</em> monoh'kahpuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> having a gynoecium which forms only a single ovary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq446"> monocarpic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monoceros
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095859"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monoceros</span></header><div>/məˈnɒsərəs/ (<em>say</em> muh'nosuhruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Monocerotis</strong> /məˈnɒsəroʊtəs/ (<em>say</em> muh'nosuhrohtuhs))</div><div class="def"><span id="mq465">a faint constellation on the celestial equator lying close to Orion and Canis Major.</span></div><div class="etym"> [Old French, from Latin: unicorn, from Greek <em>monokeros</em> with a single horn, from <a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><span class="smallcaps">mono-</span></a> + <em>keras</em> horn; coined by 17th-century German astronomer Jakob Bartsch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monochasium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047813"><header class="entryHeader"><span class="hw">monochasium</span></header><div>/mɒnoʊˈkeɪziəm/ (<em>say</em> monoh'kayzeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">monochasia</strong> /mɒnoʊˈkeɪziə/ (<em>say</em> monoh'kayzeeuh))</div><div class="def"><span id="mq544">a form of cymose inflorescence in which the main axis produces only a single branch.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>mono-</em> <a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><span class="smallcaps">mono-</span></a> + Greek <em>chasis</em> separation + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>monochasial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monochord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047814"><header class="entryHeader"><span class="hw">monochord</span></header><div>/ˈmɒnoʊkɔd/ (<em>say</em> 'monohkawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">an acoustical instrument consisting of an oblong wooden sounding box, usually with a single string, used for the mathematical determination of musical intervals.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>monocorde</em>, from Old French, from Latin <em>monochordon</em>, from Greek: having a single string]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monochroic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047815"><header class="entryHeader"><span class="hw">monochroic</span></header><div>/mɒnəˈkroʊɪk/ (<em>say</em> monuh'krohik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq275">of one colour.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>monochroos</em> of one colour + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monocle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047820"><header class="entryHeader"><span class="hw">monocle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monocle" src="word_pronunciations/15100.mp3"></audio></span>/ˈmɒnəkəl/ (<em>say</em> 'monuhkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">an eyeglass for one eye.</span></div><div class="etym"> [French, from Late Latin <em>monoculus</em> one-eyed] </div><div class="deriv">–<strong>monocled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monoclinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047821"><header class="entryHeader"><span class="hw">monoclinal</span><z><span target_id="jetE20AQgA">adj.</span><span target_id="kyQu8pLBYH">n.</span></z></header><div>/mɒnoʊˈklaɪnəl/ (<em>say</em> monoh'kluynuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="jetE20AQgA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq089"> dipping in one direction, as strata of rocks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq929"> relating to strata which dip in the same direction.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kyQu8pLBYH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq572"> → <a data-mq-recid="bigmac000047822" href="entry://monocline%23bigmac000047822"><strong>monocline</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><span class="smallcaps">mono-</span></a> + Greek <em>klīnein</em> incline + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>monoclinally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monocline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047822"><header class="entryHeader"><span class="hw">monocline</span></header><div>/ˈmɒnoʊklaɪn/ (<em>say</em> 'monohkluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">a monoclinal structure or fold.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><span class="smallcaps">mono-</span></a> + Greek <em>klīnein</em> incline]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monoclinic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047823"><header class="entryHeader"><span class="hw">monoclinic</span></header><div>/mɒnoʊˈklɪnɪk/ (<em>say</em> monoh'klinik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq362">denoting or relating to crystallisation in which the crystals have three unequal axes, with one oblique intersection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monoclinous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047824"><header class="entryHeader"><span class="hw">monoclinous</span></header><div>/mɒnoʊˈklaɪnəs/ (<em>say</em> monoh'kluynuhs), /ˈmɒnəklaɪnəs/ (<em>say</em> 'monuhkluynuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq822">(of a plant species, etc.) having both the stamens and pistils in the same flower.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monoclonal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047825"><header class="entryHeader"><span class="hw">monoclonal</span></header><div>/mɒnəˈkloʊnəl/ (<em>say</em> monuh'klohnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq892">of or relating to cells derived from a single clone.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><span class="smallcaps">mono-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095105" href="entry://clone%23bigmac000095105"><span class="smallcaps">clon(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monocoque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095860"><header class="entryHeader"><span class="hw">monocoque</span><z><span target_id="uVkoykbC0V">n.</span><span target_id="tKmbJKiI20">adj.</span></z></header><div>/ˈmɒnoʊkɒk/ (<em>say</em> 'monohkok) <div abbr="n." class="chunk" id="uVkoykbC0V"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq323"> a form of aeroplane fuselage or motor vehicle body design in which the body and chassis frame are constructed from a number of pressed or fabricated panels, usually metal, to form a box-like structure of great strength.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tKmbJKiI20">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq072"> of or relating to this form of design.</span></div><div class="etym"> [French <em>mono-</em> <a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><span class="smallcaps">mono-</span></a> + <em>coque</em> shell (from Latin <em>coccum</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monocot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047827"><header class="entryHeader"><span class="hw">monocot</span></header><div>/ˈmɒnəkɒt/ (<em>say</em> 'monuhkot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">a monocotyledon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monocotyledon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047828"><header class="entryHeader"><span class="hw">monocotyledon</span></header><div>/ˌmɒnoʊkɒtəˈlidn/ (<em>say</em> .monohkotuh'leedn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq997"> a plant with only one cotyledon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq474"> a member of the group Monocotyledonae, one of the two subclasses of angiospermous plants, characterised in the main by the production of seeds with a single cotyledon or seed leaf, and by an endogenous mode of growth.</span></div> Also, <strong class="vs">monocot</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><span class="smallcaps">mono-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000016766" href="entry://cotyledon%23bigmac000016766"><span class="smallcaps">cotyledon</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>monocotyledonous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monocracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047829"><header class="entryHeader"><span class="hw">monocracy</span></header><div>/mɒˈnɒkrəsi/ (<em>say</em> mo'nokruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">monocracies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq470">government by a single person; autocracy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><span class="smallcaps">mono-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000017148" href="entry://-cracy%23bigmac000017148"><span class="smallcaps">-cracy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>monocratic</strong> /mɒnəˈkrætɪk/ (<em>say</em> monuh'kratik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monocrat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047830"><header class="entryHeader"><span class="hw">monocrat</span></header><div>/ˈmɒnəkræt/ (<em>say</em> 'monuhkrat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">a person favouring monocracy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monocular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047831"><header class="entryHeader"><span class="hw">monocular</span></header><div>/mɒˈnɒkjələ/ (<em>say</em> mo'nokyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> having only one eye.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq127"> relating to or intended for one eye: <em class="example">a monocular microscope.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>monoculus</em> one-eyed + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monjon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac216349766"><header class="entryHeader"><span class="hw">monjon</span></header><div>/ˈmɒndʒɒn/ (<em>say</em> 'monjon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">a small rock-wallaby, <em>Petrogale burbidgei</em>, of the coastal Kimberley region; the smallest rock-wallaby found in Australia.</span></div><div class="etym"> [Wunambal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095203"><header class="entryHeader"><span class="hw">monk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monk" src="word_pronunciations/15097.mp3"></audio></span>/mʌŋk/ (<em>say</em> mungk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">a man who has withdrawn from the world from religious motives, either as an eremite or, especially, as a member of an order of coenobites living under vows of poverty, chastity, and obedience, according to a rule: <em class="example">a Buddhist monk; </em><em class="example">a Franciscan monk.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>munuc</em>, from Late Latin <em>monachus</em>, from Late Greek <em>monachos</em> (adjective) solitary (as noun, monk)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047776"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Monk" src="word_pronunciations/15097.mp3"></audio></span>/mʌŋk/ (<em>say</em> mungk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> <strong>Albert Ernest</strong>, 1900–75, Australian trade union leader; president of the ACTU 1949–69.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq645"> <strong>Varney</strong> (born <em>Isabel Varney Desmond Peterson</em>), 1892–1976, Australian composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monkees
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047777"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monkees</span></header><div>/ˈmʌŋkiz/ (<em>say</em> 'mungkeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq126">US pop group, formed in 1966.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monkery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047778"><header class="entryHeader"><span class="hw">monkery</span></header><div>/ˈmʌŋkəri/ (<em>say</em> 'mungkuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">monkeries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq928"> the way of life, behaviour, etc., of monks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> (<em>derogatory</em>) the practices, beliefs, etc., of monks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monkeypot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047789"><header class="entryHeader"><span class="hw">monkeypot</span></header><div>/ˈmʌŋkipɒt/ (<em>say</em> 'mungkeepot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">the woody, operculate seed vessel of any of certain large South American trees of the genus <em>Lecythis</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monkeypox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac2477869"><header class="entryHeader"><span class="hw">monkeypox</span></header><div>/ˈmʌŋkipɒks/ (<em>say</em> 'mungkeepoks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">→ <a data-mq-recid="bigmac006550558" href="entry://mpox%23bigmac006550558"><strong>mpox</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102000" href="entry://monkey%23bigmac000102000"><span class="smallcaps">monkey<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000058549" href="entry://pox%23bigmac000058549"><span class="smallcaps">pox</span></a>, because it was first identified in laboratory monkeys in 1958]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monkeyshine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101727"><header class="entryHeader"><span class="hw">monkeyshine</span></header><div>/ˈmʌŋkiʃaɪn/ (<em>say</em> 'mungkeeshuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq982">a mischievous or clownish trick or prank.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monkfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047795"><header class="entryHeader"><span class="hw">monkfish</span></header><div>/ˈmʌŋkfɪʃ/ (<em>say</em> 'mungkfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> (<em>plural</em> <strong class="bold">monkfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">monkfishes</strong>) a thin, flat fish, <em>Rhina squatina</em>, related to the sharks and rays, found in the waters around the British Isles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq022"> (<em>erroneously</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000104667" href="entry://stargazer%23bigmac000104667"><strong>stargazer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104667" href="entry://stargazer%23mq446">3</a>).</span></div><div class="etym"> [so named from the cowled appearance of the head] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monkhood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047796"><header class="entryHeader"><span class="hw">monkhood</span></header><div>/ˈmʌŋkhʊd/ (<em>say</em> 'mungkhood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> the condition or profession of a monk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> monks collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monkish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047797"><header class="entryHeader"><span class="hw">monkish</span></header><div>/ˈmʌŋkɪʃ/ (<em>say</em> 'mungkish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> of or relating to, characteristic of, or resembling a monk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq894"> restricted in outlook and experience; reclusive.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095203" href="entry://monk%23bigmac000095203"><span class="smallcaps">monk</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>monkishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>monkishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monkshood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047800"><header class="entryHeader"><span class="hw">monkshood</span></header><div>/ˈmʌŋkshʊd/ (<em>say</em> 'mungkshood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">a plant of the genus <em>Aconitum</em>, especially <em>A. napellus</em> (so called from the hooded flowers).</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000000452" href="entry://aconite%23bigmac000000452"><strong>aconite</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047803"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monnet</span></header><div>/mɔˈneɪ/ (<em>say</em> maw'nay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean</strong> /ʒɒ̃/ (<em>say</em> zhon), </div><div class="def"><span id="mq257">1888–1979, French economist and political figure; principal founder of the European Economic Community.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mono
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047804"><header class="entryHeader"><span class="hw">mono</span><z><span target_id="JgYWzSz3bH">n.</span><span target_id="lsECY5Tss9">adj.</span></z></header><div>/ˈmɒnoʊ/ (<em>say</em> 'monoh) <div abbr="n." class="chunk" id="JgYWzSz3bH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> (<em>plural</em> <strong class="bold">monos</strong>) a recording not adapted for stereophonic reproduction.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lsECY5Tss9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq123"> → <a data-mq-recid="bigmac000047876" href="entry://monophonic%23bigmac000047876"><strong>monophonic</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000047876" href="entry://monophonic%23bigmac000047876"><span class="smallcaps">monophonic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mono-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099044"><header class="entryHeader"><span class="hw">mono-</span></header><div><div class="chunk">a word element: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> meaning ‘alone’, ‘single’,‘one’.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq457"> denoting a monomolecular thickness, as in <em>monofil</em>, <em>monolayer</em>, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq428"> adapted in chemistry to apply to compounds containing one atom of a particular element.</span></div> Also, <strong class="vs">mon-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>monos</em> alone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monobasic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047806"><header class="entryHeader"><span class="hw">monobasic</span></header><div>/mɒnoʊˈbeɪsɪk/ (<em>say</em> monoh'baysik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> <em class="label">Chemistry</em> (of an acid) containing one replaceable hydrogen atom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq778"> <em class="label">Biology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000047919" href="entry://monotypic%23bigmac000047919"><strong>monotypic</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047919" href="entry://monotypic%23mq487">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monobrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac697377625"><header class="entryHeader"><span class="hw">monobrow</span></header><div>/ˈmɒnoʊbraʊ/ (<em>say</em> 'monohbrow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">an eyebrow line formed when the two individual eyebrows meet in the centre.</span></div> Also, <strong class="vs">unibrow</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><span class="smallcaps">mono-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000025375" href="entry://eyebrow%23bigmac000025375"><span class="smallcaps">(eye)brow</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monocable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047807"><header class="entryHeader"><span class="hw">monocable</span></header><div>/ˈmɒnoʊkeɪbəl/ (<em>say</em> 'monohkaybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">an aerial ropeway with a single moving cable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monohydric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047852"><header class="entryHeader"><span class="hw">monohydric</span></header><div>/mɒnoʊˈhaɪdrɪk/ (<em>say</em> monoh'huydrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq245">(of a chemical compound) having a single hydroxyl group.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><span class="smallcaps">mono-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087593" href="entry://hydric%23bigmac000087593"><span class="smallcaps">hydric</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monokini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047853"><header class="entryHeader"><span class="hw">monokini</span></header><div>/ˈmɒnoʊkini/ (<em>say</em> 'monohkeenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">the bottom half of a bikini worn without a top.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><span class="smallcaps">mono-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000007159" href="entry://bikini%23bigmac000007159"><span class="smallcaps">(bi)kini</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monolatry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047854"><header class="entryHeader"><span class="hw">monolatry</span></header><div>/mɒˈnɒlətri/ (<em>say</em> mo'noluhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">the worship of one god only, when other gods are recognised as existing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><span class="smallcaps">mono-</span></a> + Greek <em>latreia</em> worship] </div><div class="deriv">–<strong>monolater</strong> /mɒˈnɒlətə/ (<em>say</em> mo'noluhtuh), <strong>monolatrist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>monolatrous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monolaurin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac763392804"><header class="entryHeader"><span class="hw">monolaurin</span></header><div>/mɒnoʊˈlɔrən/ (<em>say</em> monoh'lawruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">a monoglyceride, C<sub>15</sub>H<sub>30</sub>O<sub>4</sub>, used as a surfactant in cosmetics, as a food additive for its properties as an emulsifier or preservative, and as a dietary supplement to provide digestive and immune system support.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac931094309" href="entry://monoester%23bigmac931094309"><span class="smallcaps">mono(ester)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000041601" href="entry://lauric%20acid%23bigmac000041601"><span class="smallcaps">laur(ic acid)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monolayer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac802074471"><header class="entryHeader"><span class="hw">monolayer</span></header><div>/ˈmɒnoʊleɪə/ (<em>say</em> 'monohlayuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">a single layer, one molecule thick, of an insoluble organic material, used as an anti-evaporation film on water, as in a farm dam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monolid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac339326515"><header class="entryHeader"><span class="hw">monolid</span><z><span target_id="Kj65U9NZ2J">n.</span><span target_id="CDnqqe3eBy">adj.</span></z></header><div>/ˈmɒnoʊlɪd/ (<em>say</em> 'monohlid) <div abbr="n." class="chunk" id="Kj65U9NZ2J"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq672"> an upper eyelid without a fold, a characteristic of the eyes of many people of East Asian ethnicity.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CDnqqe3eBy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq749"> of or relating to an eye with such an eyelid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monolingual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047855"><header class="entryHeader"><span class="hw">monolingual</span><z><span target_id="kdzjW8Fq9G">adj.</span><span target_id="nMcwgw55fX">n.</span></z></header><div>/mɒnoʊˈlɪŋgwəl/ (<em>say</em> monoh'linggwuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="kdzjW8Fq9G"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> able to speak only one language.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq499"> written in one language only: <em class="example">a monolingual dictionary.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nMcwgw55fX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq567"> a monolingual person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monolith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047856"><header class="entryHeader"><span class="hw">monolith</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monolith" src="word_pronunciations/15106.mp3"></audio></span>/ˈmɒnəlɪθ/ (<em>say</em> 'monuhlith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq180"> a single block or piece of stone of considerable size, whether in the natural state, as Uluru, or fabricated, as in architecture or sculpture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> an obelisk, column, statue, etc., formed of a single block of stone.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq233"> <em class="label">Engineering</em> a concrete, stone, or brick foundation sunk as an open caisson and excavated by a grabbing crane.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq580"> something resembling a large block of stone, especially in having a massive, uniform, or unyielding quality or character.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>monolithus</em>, from Greek <em>monolithos</em> made of one stone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monolithic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047857"><header class="entryHeader"><span class="hw">monolithic</span></header><div>/mɒnəˈlɪθɪk/ (<em>say</em> monuh'lithik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq662"> of or relating to a monolith.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq797"> made of only one stone or a single block.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq286"> characterised by massiveness and uniformity; undifferentiated.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq092"> <em class="label">Electricity</em> (of an integrated circuit) built on a single crystal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monologue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047858"><header class="entryHeader"><span class="hw">monologue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monologue" src="word_pronunciations/15107.mp3"></audio></span>/ˈmɒnəlɒg/ (<em>say</em> 'monuhlog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq128"> a prolonged talk or discourse by a single speaker.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq055"> any composition, as a poem, in which a single person speaks alone.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq162"> a part of a drama in which a single actor speaks alone.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq098"> a form of dramatic entertainment by a single speaker.</span></div><div class="etym"> [French, from Greek <em>monologos</em> speaking alone] </div><div class="deriv">–<strong>monologic</strong> /mɒnəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> monuh'lojik), <strong>monological</strong> /mɒnəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> monuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>monologist</strong> /ˈmɒnəlɒgəst/ (<em>say</em> 'monuhloguhst), /məˈnɒləgəst/ (<em>say</em> muh'noluhguhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047859"><header class="entryHeader"><span class="hw">monology</span></header><div>/məˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> muh'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">monologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq047"> the act or habit of soliloquising.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> <em class="label">Obsolete</em> a monologue.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>monologia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monongahela
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047869"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monongahela</span></header><div>/mənɒŋgəˈhilə/ (<em>say</em> muhnongguh'heeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">a river in the north-eastern part of the US, flowing north to the Allegheny River to form the Ohio River. 206 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mononuclear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047870"><header class="entryHeader"><span class="hw">mononuclear</span><z><span target_id="XcCNfCe8q3">adj.</span><span target_id="1bnEdC7HLU">n.</span></z></header><div>/mɒnoʊˈnjukliə/ (<em>say</em> monoh'nyoohkleeuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="XcCNfCe8q3"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq630"> having only one nucleus.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1bnEdC7HLU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq816"> a cell having only one nucleus, especially a monocyte.</span></div> Also, <strong class="vs">mononucleate</strong> /mɒnoʊˈnjukliət/ (<em>say</em> monoh'nyoohkleeuht).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mononucleosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047871"><header class="entryHeader"><span class="hw">mononucleosis</span></header><div>/mɒnoʊˌnjukliˈoʊsəs/ (<em>say</em> monoh.nyoohklee'ohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">→ <a data-mq-recid="bigmac000030419" href="entry://glandular%20fever%23bigmac000030419"><strong>glandular fever</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mononym
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920966312"><header class="entryHeader"><span class="hw">mononym</span></header><div>/ˈmɒnənɪm/ (<em>say</em> 'monuhnim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">a single name by which a person, usually a celebrity, is known.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mononymous</strong> /məˈnɒnəməs/ (<em>say</em> muh'nonuhmuhs), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>mononymously</strong> /məˈnɒnəməsli/ (<em>say</em> muh'nonuhmuhslee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monopetalous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047872"><header class="entryHeader"><span class="hw">monopetalous</span></header><div>/mɒnoʊˈpɛtələs/ (<em>say</em> monoh'petuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq688"> → <a data-mq-recid="bigmac000029396" href="entry://gamopetalous%23bigmac000029396"><strong>gamopetalous</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq479"> having only one petal, as a corolla.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monophagia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047873"><header class="entryHeader"><span class="hw">monophagia</span></header><div>/mɒnoʊˈfeɪdʒiə/ (<em>say</em> monoh'fayjeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">the eating of or the desire for only one kind of food.</span></div> Also, <strong class="vs">monophagy</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><span class="smallcaps">mono-</span></a> + Greek <em>phagia</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000055996" href="entry://-phagy%23bigmac000055996"><span class="smallcaps">-phagy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monophagous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047874"><header class="entryHeader"><span class="hw">monophagous</span></header><div>/məˈnɒfəgəs/ (<em>say</em> muh'nofuhguhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq898">(especially of insects) eating only one kind of food.</span></div> <div class="deriv">–<strong>monophagy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047875"><header class="entryHeader"><span class="hw">monophobia</span></header><div>/mɒnəˈfoʊbiə/ (<em>say</em> monuh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">a pathological fear of being alone.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><span class="smallcaps">mono-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>monophobic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monophonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047876"><header class="entryHeader"><span class="hw">monophonic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monophonic" src="word_pronunciations/15109.mp3"></audio></span>/mɒnəˈfɒnɪk/ (<em>say</em> monuh'fonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> of or relating to monophony.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq979"> of or denoting a system of sound that produces only one audio signal.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000072072" href="entry://stereophonic%23bigmac000072072"><strong>stereophonic</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monophony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047877"><header class="entryHeader"><span class="hw">monophony</span></header><div>/məˈnɒfəni/ (<em>say</em> muh'nofuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">a musical style consisting of a single line of melody without accompaniment.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><span class="smallcaps">mono-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056233" href="entry://-phony%23bigmac000056233"><span class="smallcaps">-phony</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monophthong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047878"><header class="entryHeader"><span class="hw">monophthong</span></header><div>/ˈmɒnəfθɒŋ/ (<em>say</em> 'monuhfthong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">a single, simple vowel sound.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>monophthongos</em> with one sound] </div><div class="deriv">–<strong>monophthongal</strong> /mɒnəfˈθɒŋəl/ (<em>say</em> monuhf'thonguhl), /-ˈθɒŋgəl/ (<em>say</em> -'thongguhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monophthongise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047879"><header class="entryHeader"><span class="hw">monophthongise</span><z><span target_id="Q2evgMbBg1">v.t.</span><span target_id="D4ejok2kZe">v.i.</span></z></header><div>/ˈmɒnəfθɒŋˌaɪz/ (<em>say</em> 'monuhfthong.uyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">monophthongised</strong>, <strong class="bold">monophthongising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Q2evgMbBg1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> to change into or pronounce as a monophthong.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="D4ejok2kZe">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq801"> to become a monophthong.</span></div> Also, <strong class="vs">monophthongize</strong>. <div class="deriv">–<strong>monophthongisation</strong> /ˌmɒnəfθɒŋaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .monuhfthonguy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monophyletic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047880"><header class="entryHeader"><span class="hw">monophyletic</span></header><div>/ˌmɒnoʊfaɪˈlɛtɪk/ (<em>say</em> .monohfuy'letik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> of or relating to a single tribe or stock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq642"> developed from a single ancestral type, as a group of animals.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><span class="smallcaps">mono-</span></a> + Greek <em>phyletikos</em> belonging to a tribesman] </div><div class="deriv">–<strong>monophyly</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monophyllous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047881"><header class="entryHeader"><span class="hw">monophyllous</span></header><div>/mɒnoʊˈfɪləs/ (<em>say</em> monoh'filuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq950"> consisting of one leaf, as a calyx.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq347"> having only one leaf.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>monophyllos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monophysite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047882"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monophysite</span></header><div>/mɒˈnɒfəsaɪt/ (<em>say</em> mo'nofuhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">someone holding that there is in Christ one composite nature, partly divine and partly human.</span></div><div class="etym"> [Late Greek <em>monophysītēs</em>, from <em>mono-</em> <a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><span class="smallcaps">mono-</span></a> + <em>phys</em>(<em>is</em>) nature + <em>-ītēs</em> <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>Monophysitic</strong> /mɒnɒfəˈsɪtɪk/ (<em>say</em> monofuh'sitik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>Monophysitism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monoplane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047883"><header class="entryHeader"><span class="hw">monoplane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monoplane" src="word_pronunciations/15110.mp3"></audio></span>/ˈmɒnəpleɪn/ (<em>say</em> 'monuhplayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">an aeroplane with only one pair of wings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monoplegia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047884"><header class="entryHeader"><span class="hw">monoplegia</span></header><div>/mɒnoʊˈplidʒiə/ (<em>say</em> monoh'pleejeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">paralysis of only one extremity, muscle, or group of muscles.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><span class="smallcaps">mono-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000057395" href="entry://-plegia%23bigmac000057395"><span class="smallcaps">-plegia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>monoplegic</strong> /mɒnoʊˈplidʒɪk/ (<em>say</em> monoh'pleejik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monoploid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047885"><header class="entryHeader"><span class="hw">monoploid</span><z><span target_id="8FpAim1aQu">adj.</span><span target_id="JAH3jBkhP9">n.</span></z></header><div>/ˈmɒnoʊplɔɪd/ (<em>say</em> 'monohployd) <div abbr="adj." class="chunk" id="8FpAim1aQu"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> having or being a chromosome number which is the haploid number.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JAH3jBkhP9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq113"> a cell or organism which is monoploid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monopode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047886"><header class="entryHeader"><span class="hw">monopode</span><z><span target_id="n71y9R7FtI">adj.</span><span target_id="mjtWTG3M9q">n.</span></z></header><div>/ˈmɒnəpoʊd/ (<em>say</em> 'monuhpohd) <div abbr="adj." class="chunk" id="n71y9R7FtI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> having only one foot.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mjtWTG3M9q">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq619"> a creature having only one foot.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq682"> one of a legendary race of humans having only one leg.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq932"> <em class="label">Botany</em> → <a data-mq-recid="bigmac000047887" href="entry://monopodium%23bigmac000047887"><strong>monopodium</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>monopous</em> one-footed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monopodium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047887"><header class="entryHeader"><span class="hw">monopodium</span></header><div>/mɒnəˈpoʊdiəm/ (<em>say</em> monuh'pohdeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">monopodia</strong> /mɒnəˈpoʊdiə/ (<em>say</em> monuh'pohdeeuh))</div><div class="def"><span id="mq392">a single main axis which continues to extend at the apex in the original line of growth, giving off lateral branches beneath in acropetal succession.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>mono-</em> <a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><span class="smallcaps">mono-</span></a> + <em>podion</em> foot] </div><div class="deriv">–<strong>monopodial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monopole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047888"><header class="entryHeader"><span class="hw">monopole</span></header><div>/ˈmɒnəpoʊl/ (<em>say</em> 'monuhpohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq668"> Also, <strong class="vs">magnetic monopole</strong>. a hypothetical magnetic particle with one magnetic pole having a spherically symmetric field.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq728"> a radio aerial made of a metal rod electrically connected at one end.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monopolise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047889"><header class="entryHeader"><span class="hw">monopolise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monopolise" src="word_pronunciations/15111.mp3"></audio></span>/məˈnɒpəlaɪz/ (<em>say</em> muh'nopuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">monopolised</strong>, <strong class="bold">monopolising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq353"> to acquire, have, or exercise a monopoly of (a market, commodity, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq472"> to obtain exclusive possession of; keep entirely to oneself: <em class="example">she tried to monopolise his time.</em></span></div> Also, <strong class="vs">monopolize</strong>. <div class="deriv">–<strong>monopolisation</strong> /mənɒpəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> muhnopuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>monopoliser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monopolism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047890"><header class="entryHeader"><span class="hw">monopolism</span></header><div>/məˈnɒpəlɪzəm/ (<em>say</em> muh'nopuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">the existence or prevalence of monopolies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monopolist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047891"><header class="entryHeader"><span class="hw">monopolist</span></header><div>/məˈnɒpələst/ (<em>say</em> muh'nopuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq320"> someone who has a monopoly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq976"> an advocate of monopoly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>monopolistic</strong> /mənɒpəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> muhnopuh'listik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>monopolistically</strong> /mənɒpəˈlɪstɪkli/ (<em>say</em> muhnopuh'listiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monopoly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047892"><header class="entryHeader"><span class="hw">monopoly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monopoly" src="word_pronunciations/15112.mp3"></audio></span>/məˈnɒpəli/ (<em>say</em> muh'nopuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">monopolies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> exclusive control of a commodity or service in a particular market, or a control that makes possible the manipulation of prices.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq345"> an exclusive privilege to carry on a traffic or service, granted by a sovereign, state, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq240"> the exclusive possession or control of something.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq511"> something which is the subject of such control; a commodity, service, etc., which is exclusively controlled.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq273"> a company or the like having such control.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>monopōlium</em>, from Greek <em>monopōlion</em> a right of exclusive sale]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monopoly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097899"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monopoly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Monopoly" src="word_pronunciations/15112.mp3"></audio></span>/məˈnɒpəli/ (<em>say</em> muh'nopuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">a board game played with dice, counters, imitation paper money, etc., in which the players can buy the property represented on the squares of the board on which their counters land, the object being to acquire the most property.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monopsony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047894"><header class="entryHeader"><span class="hw">monopsony</span></header><div>/mɒnˈɒpsəni/ (<em>say</em> mon'opsuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">monopsonies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq760">a market situation where there is a single buyer of a product or service from a large number of sellers, giving the buyer the power to impose conditions on the sellers.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047692" href="entry://mon-%23bigmac000047692"><span class="smallcaps">mon-</span></a> + Greek <em>opsōnia</em> purchase of victuals, catering] </div><div class="deriv">–<strong>monopsonist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>monopsonistic</strong> /mənɒpsəˈnɪstɪk/ (<em>say</em> muhnopsuh'nistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monorail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047895"><header class="entryHeader"><span class="hw">monorail</span></header><div>/ˈmɒnəreɪl/ (<em>say</em> 'monuhrayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">a railway with coaches running on a single (usually overhead) rail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monosaccharide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047896"><header class="entryHeader"><span class="hw">monosaccharide</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monosaccharide" src="word_pronunciations/15114.mp3"></audio></span>/mɒnoʊˈsækəraɪd/ (<em>say</em> monoh'sakuhruyd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monosaccharide" src="word_pronunciations/15115.mp3"></audio></span>/-rəd/ (<em>say</em> -ruhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">a simple sugar, such as glucose, fructose, arabinose, and ribose, occurring in nature or obtained by the hydrolysis of glucosides or polysaccharides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monosaccharose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047897"><header class="entryHeader"><span class="hw">monosaccharose</span></header><div>/mɒnoʊˈsækəroʊz/ (<em>say</em> monoh'sakuhrohz), /-oʊs/ (<em>say</em> -ohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">→ <a data-mq-recid="bigmac000047896" href="entry://monosaccharide%23bigmac000047896"><strong>monosaccharide</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monosepalous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047898"><header class="entryHeader"><span class="hw">monosepalous</span></header><div>/mɒnoʊˈsɛpələs/ (<em>say</em> monoh'sepuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> → <a data-mq-recid="bigmac000029398" href="entry://gamosepalous%23bigmac000029398"><strong>gamosepalous</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq607"> having only one sepal, as a calyx.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monosilane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047899"><header class="entryHeader"><span class="hw">monosilane</span></header><div>/mɒnoʊˈsaɪleɪn/ (<em>say</em> monoh'suylayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">a gas, SiH<sub>4</sub>, formed by the action of hydrochloric acid on magnesium silicide; silico-methane; silicane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monostable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047901"><header class="entryHeader"><span class="hw">monostable</span></header><div>/ˈmɒnoʊsteɪbəl/ (<em>say</em> 'monohstaybuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq181">denoting a circuit which may have several states, but always reverts to the same state in the absence of external signals.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><span class="smallcaps">mono-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000071525" href="entry://stable%23bigmac000071525"><span class="smallcaps">stable<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monostich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047902"><header class="entryHeader"><span class="hw">monostich</span></header><div>/ˈmɒnəstɪk/ (<em>say</em> 'monuhstik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> a poem or epigram consisting of a single metrical line.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq480"> a single line of poetry.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>monostichum</em>, from Greek <em>monostichon</em> (adjective neuter) consisting of one line]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monostrophe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047904"><header class="entryHeader"><span class="hw">monostrophe</span></header><div>/məˈnɒstrəfi/ (<em>say</em> muh'nostruhfee), /mɒnəsˈtroʊfi/ (<em>say</em> monuhs'trohfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">a poem in which all the strophes or stanzas are of the same metrical form.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>monostrophos</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><span class="smallcaps">mono-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000072772" href="entry://strophe%23bigmac000072772"><span class="smallcaps">strophe</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>monostrophic</strong> /mɒnəˈstrɒfɪk/ (<em>say</em> monuh'strofik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monostylous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047905"><header class="entryHeader"><span class="hw">monostylous</span></header><div>/mɒnoʊˈstaɪləs/ (<em>say</em> monoh'stuyluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq347">(of plants, etc.) having only one style.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monosyllabic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047906"><header class="entryHeader"><span class="hw">monosyllabic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monosyllabic" src="word_pronunciations/15117.mp3"></audio></span>/mɒnəsəˈlæbɪk/ (<em>say</em> monuhsuh'labik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq677"> having only one syllable, as the word ‘no’.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq919"> having a vocabulary composed exclusively of monosyllables; uncommunicative.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq355"> using or uttering monosyllables.</span></div> <div class="deriv">–<strong>monosyllabically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monosyllabism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047907"><header class="entryHeader"><span class="hw">monosyllabism</span></header><div>/mɒnəˈsɪləbɪzəm/ (<em>say</em> monuh'siluhbizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> monosyllabic character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq942"> use of monosyllables.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monosyllable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047908"><header class="entryHeader"><span class="hw">monosyllable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monosyllable" src="word_pronunciations/15118.mp3"></audio></span>/ˈmɒnəsɪləbəl/ (<em>say</em> 'monuhsiluhbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">a word of one syllable, as <em>yes</em> and <em>no</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><span class="smallcaps">mono-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000074177" href="entry://syllable%23bigmac000074177"><span class="smallcaps">syllable</span></a>. Compare Latin <em>monosyllabon</em>, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monotask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac548868451"><header class="entryHeader"><span class="hw">monotask</span></header><div>/ˈmɒnoʊtask/ (<em>say</em> 'monohtahsk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq103">(of a person) to execute a single task to its completion.</span></div> Also, <strong class="vs">mono-task</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monotasking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac241661807"><header class="entryHeader"><span class="hw">monotasking</span></header><div>/ˈmɒnoʊtaskɪŋ/ (<em>say</em> 'monohtahsking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">the execution of a single job, with one’s concentration and time being devoted to that job until its completion.</span></div> Also, <strong class="vs">mono-tasking</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monotheism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089423"><header class="entryHeader"><span class="hw">monotheism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monotheism" src="word_pronunciations/15119.mp3"></audio></span>/ˈmɒnoʊθiˌɪzəm/ (<em>say</em> 'monohthee.izuhm), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monotheism" src="word_pronunciations/15120.mp3"></audio></span>/mɒnoʊˈθiɪzəm/ (<em>say</em> monoh'theeizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">the doctrine or belief that there is only one god.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><span class="smallcaps">mono-</span></a> + Greek <em>theos</em> god + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>monotheist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>monotheistic</strong> /ˌmɒnoʊθiˈɪstɪk/ (<em>say</em> .monohthee'istik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>monotheistically</strong> /ˌmɒnoʊθiˈɪstɪkli/ (<em>say</em> .monohthee'istiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monothelite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047909"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monothelite</span><z><span target_id="XFxQgLFvnB">n.</span><span target_id="cq0WNlJxKI">adj.</span></z></header><div>/mɒnəˈθɛlaɪt/ (<em>say</em> monuh'theluyt) <div abbr="n." class="chunk" id="XFxQgLFvnB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq631"> someone who believes that the incarnate Christ had only a single will or faculty of choice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq028"> an adherent of a 7th-century Christian group holding this opinion.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cq0WNlJxKI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq223"> denoting or relating to this opinion.</span></div> Also, <strong class="vs">Monothelete</strong> /mɒnəˈθɛlit/ (<em>say</em> monuh'theleet). <div class="deriv">–<strong>Monothelitism</strong>, <strong>Monothelism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monothetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac509228278"><header class="entryHeader"><span class="hw">monothetic</span></header><div>/mɒnoʊˈθɛtɪk/ (<em>say</em> monoh'thetik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq794">of or relating to a classification system in which items are classed in terms of specific features, common to all items in the given class.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac970451234" href="entry://polythetic%23bigmac970451234"><strong>polythetic</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monotone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047911"><header class="entryHeader"><span class="hw">monotone</span><z><span target_id="pX4bAUdzRe">n.</span><span target_id="BgO7AF0cr5">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monotone" src="word_pronunciations/15121.mp3"></audio></span>/ˈmɒnətoʊn/ (<em>say</em> 'monuhtohn) <div abbr="n." class="chunk" id="pX4bAUdzRe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> a vocal utterance, or series of speech sounds, in a single unvaried tone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq905"> a single tone without harmony or variation in pitch.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq084"> recitation or singing of words in such a tone.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq205"> sameness of style, as in composition or writing.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BgO7AF0cr5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq709"> monotonous.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq846"> <em class="label">Mathematics</em> → <a data-mq-recid="bigmac000061373" href="entry://monotonic%23bigmac000061373"><strong>monotonic</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>monotonus</em>, from Late Greek <em>monotonos</em> of one tone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monotonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061373"><header class="entryHeader"><span class="hw">monotonic</span></header><div>/mɒnəˈtɒnɪk/ (<em>say</em> monuh'tonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq842">(of a function) steadily increasing or steadily decreasing.</span></div> Also, <strong class="vs">monotone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monotonous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047912"><header class="entryHeader"><span class="hw">monotonous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monotonous" src="word_pronunciations/15122.mp3"></audio></span>/məˈnɒtənəs/ (<em>say</em> muh'notuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq047"> unvarying in any respect, lacking in variety, or tiresomely uniform.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> characterising a sound continuing on one note.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq112"> having very little inflection; limited to a narrow pitch range.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047911" href="entry://monotone%23bigmac000047911"><span class="smallcaps">monoton(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>monotonously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>monotonousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monotony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047913"><header class="entryHeader"><span class="hw">monotony</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monotony" src="word_pronunciations/15123.mp3"></audio></span>/məˈnɒtəni/ (<em>say</em> muh'notuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> lack of variety, or wearisome uniformity, as in occupation, scenery, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq069"> the continuance of an unvarying sound; monotone.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq878"> sameness of tone or pitch, as in utterance.</span></div><div class="etym"> [Late Greek <em>monotonia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monotricha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047916"><header class="entryHeader"><span class="hw">monotricha</span></header><div>/mɒˈnɒtrɪkə/ (<em>say</em> mo'notrikuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">bacteria having the organs of locomotion at one pole.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><span class="smallcaps">mono-</span></a> + Greek <em>thrix</em> hair + <em>-a</em> (representation of Latin and Greek neuter plural suffix <em>-a</em>)] </div><div class="deriv">–<strong>monotrichic</strong> /mɒnoʊˈtrɪkɪk/ (<em>say</em> monoh'trikik), <strong>monotrichous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monotropic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047917"><header class="entryHeader"><span class="hw">monotropic</span></header><div>/mɒnoʊˈtrɒpɪk/ (<em>say</em> monoh'tropik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq885">existing chemically in only one stable physical form.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monotype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047918"><header class="entryHeader"><span class="hw">monotype</span></header><div>/ˈmɒnətaɪp/ (<em>say</em> 'monuhtuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> <em class="label">Printing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq230"> type composed and cast on separate keyboard and casting machines which produce each character on an individual body.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq510"> a machine on which such type is set or cast.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq385"> a print from a metal plate on which a picture is painted, as in oil colour or printing ink.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq754"> the method of producing such a print.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq983"> <em class="label">Biology</em> the only or sole type of its group, as a single species constituting a genus.</span></div> <div class="deriv">–<strong>monotyper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monotypic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047919"><header class="entryHeader"><span class="hw">monotypic</span></header><div>/mɒnoʊˈtɪpɪk/ (<em>say</em> monoh'tipik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> having only one type.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq353"> of the nature of a monotype.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq487"> <em class="label">Biology</em> (of a taxon) having a single member: <em class="example">monotypic family; </em><em class="example">monotypic species.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monounsaturated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108034"><header class="entryHeader"><span class="hw">monounsaturated</span></header><div>/ˌmɒnoʊʌnˈsætʃəreɪtəd/ (<em>say</em> .monohun'sachuhraytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq564">of or relating to a fat or oil based on fatty acids having only one double bond per chain, as oleic acid in olive oil.</span></div> Also, <strong class="vs">mono-unsaturated</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monovalent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047921"><header class="entryHeader"><span class="hw">monovalent</span></header><div>/mɒnoʊˈveɪlənt/ (<em>say</em> monoh'vayluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq070"> <em class="label">Chemistry</em> having a valency of one; univalent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq956"> <em class="label">Bacteriology</em> (of a serum, tissue, etc.) capable of resisting a specific disease organism because of the presence of the proper antibodies or antigens.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><span class="smallcaps">mono-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000081972" href="entry://-valent%23bigmac000081972"><span class="smallcaps">-valent</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>monovalence</strong>, <strong>monovalency</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monoxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047922"><header class="entryHeader"><span class="hw">monoxide</span></header><div>/məˈnɒksaɪd/ (<em>say</em> muh'noksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">an oxide containing one oxygen atom to the molecule.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monozygotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047923"><header class="entryHeader"><span class="hw">monozygotic</span></header><div>/ˌmɒnoʊzaɪˈgɒtɪk/ (<em>say</em> .monohzuy'gotik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq396">(of twins, etc.) produced from a single zygote; identical (opposed to <em>dizygotic</em>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><span class="smallcaps">mono-</span></a> + <em>zygotic</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000086813" href="entry://zygote%23bigmac000086813"><span class="smallcaps">zygote</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monroe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac523410583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monroe</span></header><div>/mənˈroʊ/ (<em>say</em> muhn'roh), /ˈmʌnroʊ/ (<em>say</em> 'munroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq035"> <strong>James</strong>, 1758–1831, the fifth president of the US, 1817–25.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq547"> <strong>Marilyn</strong> (born <em>Norma Jeane Mortensen</em>, later <em>Norma Jeane </em>(<em>or Jean</em>)<em> Baker</em>), 1926–62, US film actor; films include <em>Bus Stop</em> (1956) and <em>Some Like it Hot</em> (1959).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monrovia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092453"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monrovia</span></header><div>/mɒnˈroʊviə/ (<em>say</em> mon'rohveeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">a seaport in and the capital of Liberia on the Atlantic. Founded in 1821 when US slaves were freed on the site.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047925"><header class="entryHeader"><span class="hw">mons</span></header><div>/mɒnz/ (<em>say</em> monz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">a rounded eminence of fatty tissue, covered with hair, over the pubic symphysis of the adult human, called the <strong>mons veneris</strong> in the female, the <strong>mons pubis</strong> in the male.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin: literally, mountain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047926"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mons</span></header><div>/mɒ̃s/ (<em>say</em> mons) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">a town in south-western Belgium; battle between Allied and German forces in 1914 during World War I.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monsarrat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047927"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monsarrat</span></header><div>/ˈmɒnsəræt/ (<em>say</em> 'monsuhrat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nicholas John Turney</strong>, </div><div class="def"><span id="mq046">1910–79, English writer, noted for his novel <em>The Cruel Sea</em> (1951).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monseigneur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100279"><header class="entryHeader"><span class="hw">monseigneur</span></header><div>/mɒ̃seɪˈnjɜ/ (<em>say</em> monsay'nyer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">messeigneurs</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monseigneur" src="word_pronunciations/15126.mp3"></audio></span>/meɪsɛnˈjɜ/ (<em>say</em> maysen'yer))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq496"> (a French title of honour given to princes, bishops, and other persons of eminence.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq097"> a person bearing this title.</span></div><div class="etym"> [French: my lord]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monsieur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047928"><header class="entryHeader"><span class="hw">monsieur</span></header><div>/məˈsjɜ/ (<em>say</em> muh'syer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">messieurs</strong> /meɪˈsjɜ/ (<em>say</em> may'syer))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> (<em>upper case</em>) (the conventional French title of respect for a man, corresponding to <em>Mr</em>.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq132"> (the conventional French term of address for a man, corresponding to <em>sir</em>.)</span></div><div class="etym"> [French: my lord (originally applied to men of high station). See <a data-mq-recid="bigmac000100285" href="entry://sire%23bigmac000100285"><span class="smallcaps">sire</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monsignor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095862"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monsignor</span></header><div>/mɒnˈsinjə/ (<em>say</em> mon'seenyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Monsignors</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Monsignori</strong> /mɒnsinˈjɔri/ (<em>say</em> monseen'yawree))<br/> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> (a title conferred upon certain dignitaries.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> a person bearing this title. <em>Abbrev.</em>: Mgr, Msgr</span></div> Also, <strong class="vs">monsignor</strong>. <div class="etym">[Italian, from French <em>mon</em> my + Italian <em>signor</em>(<em>e</em>) lord]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101211"><header class="entryHeader"><span class="hw">monster</span><z><span target_id="kCUv2ZN6Gh">n.</span><span target_id="dKCX6xWffN">adj.</span><span target_id="6kJK4FtTlz">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monster" src="word_pronunciations/15128.mp3"></audio></span>/ˈmɒnstə/ (<em>say</em> 'monstuh) <div abbr="n." class="chunk" id="kCUv2ZN6Gh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq150"> a legendary animal compounded of brute and human shape or of the shapes of various brutes, as a centaur, a griffin, or a sphinx.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq469"> an animal or a plant of abnormal form or structure, as from marked malformation, the absence of certain parts or organs, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq241"> something unnatural or monstrous.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq122"> a person who excites horror, as by wickedness, cruelty, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq829"> any animal or thing of huge size.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dKCX6xWffN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq563"> huge; enormous; monstrous.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6kJK4FtTlz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq742"> to behave in a threatening way towards.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>monstre</em>, from Old French, from Latin <em>monstrum</em> omen, prodigy, monster]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monstrance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047932"><header class="entryHeader"><span class="hw">monstrance</span></header><div>/ˈmɒnstrəns/ (<em>say</em> 'monstruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">(in the Roman Catholic Church) a receptacle in which the consecrated host is exposed for adoration.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>monstrantia</em>, from Latin <em>monstrāre</em> show]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monstrosity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097781"><header class="entryHeader"><span class="hw">monstrosity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monstrosity" src="word_pronunciations/15129.mp3"></audio></span>/mɒnˈstrɒsəti/ (<em>say</em> mon'strosuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">monstrosities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> the state or character of being monstrous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> something monstrous.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq712"> a monster.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>monstrōsitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monstrous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094109"><header class="entryHeader"><span class="hw">monstrous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monstrous" src="word_pronunciations/15130.mp3"></audio></span>/ˈmɒnstrəs/ (<em>say</em> 'monstruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq343"> huge; extremely great: <em class="example">a monstrous sum.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq865"> frightful or hideous; extremely ugly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq437"> revolting; outrageous; shocking: <em class="example">a monstrous proposal.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq019"> deviating greatly from the natural or normal form or type.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq925"> having the nature or appearance of a legendary monster.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Late Latin <em>monstrōsus</em> strange] </div><div class="deriv">–<strong>monstrously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>monstrousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mont.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047933"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mont.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq687">Montana.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
montage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047934"><header class="entryHeader"><span class="hw">montage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of montage" src="word_pronunciations/15131.mp3"></audio></span>/mɒnˈtaʒ/ (<em>say</em> mon'tahzh), /ˈmɒntaʒ/ (<em>say</em> 'montahzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> the art or method of arranging in one composition pictorial elements borrowed from several sources so that the elements are both distinct and blended into a whole, through techniques such as superimposition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq663"> a picture made in this way.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq558"> <em class="label">TV</em>, <em class="label">Film</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq190"> a technique of film editing in which several shots are juxtaposed or partially superimposed to form a single image.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq331"> a method of filmmaking in which a single idea is expressed by the combining of different elements.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq823"> a section of film using either process.</span></div></span></div><div class="etym"> [French: mounting, putting together]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montagnais
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac284484649"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montagnais</span><z><span target_id="IgQVBDh1Oh">n.</span><span target_id="1rkECkVKIy">adj.</span></z></header><div>/ˌmɒntanˈjeɪ/ (<em>say</em> .montahn'yay) <div abbr="n." class="chunk" id="IgQVBDh1Oh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq263"> a Native American people living in Quebec, Labrador, and other parts of Canada.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Montagnais</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq12"> the Algonquian language of this people, closely related to Cree.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1rkECkVKIy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montagnard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047935"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montagnard</span><z><span target_id="G9Ae5EZdtu">n.</span><span target_id="cxf0zXFhiA">adj.</span></z></header><div>/mɒntənˈjad/ (<em>say</em> montuhn'yahd) <div abbr="n." class="chunk" id="G9Ae5EZdtu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq463"> the hill people inhabiting the mountainous border area between Vietnam, Laos and north-eastern Cambodia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Montagnards</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Montagnard</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq888"> a Native American people living in the northern part of the Rocky Mountains.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq123"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Montagnards</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Montagnard</strong>) a member of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cxf0zXFhiA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq531"> of or relating to either of these peoples.</span></div><div class="etym"> [French: mountaineer from <em>montagne</em> mountain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montagu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047936"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montagu</span></header><div>/ˈmɒntəgju/ (<em>say</em> 'montuhgyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq837">1797–1853, English soldier and colonial administrator; colonial secretary in Tasmania from 1835 until his suspension in 1842, and later in Cape Town, South Africa, 1843–53.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montaigne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047937"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montaigne</span></header><div>/mɒnˈteɪn/ (<em>say</em> mon'tayn), /mɒ̃ˈtɛnjə/ (<em>say</em> mon'tenyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michel Eyquem</strong> /miʃɛl iˈkɛm/ (<em>say</em> meeshel ee'kem), <strong>Seigneur de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq972">1533–92, French essayist; his <em>Essays</em> (1580, 1588) established the essay as an important genre in Western literature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047938"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montale</span></header><div>/moʊnˈtaleɪ/ (<em>say</em> mohn'tahlay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eugenio</strong> /ɜˈdʒɛnjoʊ/ (<em>say</em> er'jenyoh), </div><div class="def"><span id="mq022">1896–1981, Italian poet; Nobel prize for literature 1975.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092454"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montana</span></header><div>/mɒnˈtænə/ (<em>say</em> mon'tanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">a state in the north-western United States. 380 831 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Helena.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Mont. <div class="deriv">–<strong>Montanan</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047939"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montand</span></header><div>/mɒ̃ˈtɒ̃/ (<em>say</em> mon'ton) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Yves</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Montand" src="word_pronunciations/08382.mp3"></audio></span>/iv/ (<em>say</em> eev) (<em>Ivo Livi</em>), </div><div class="def"><span id="mq278">1921–91, French singer and film actor, born in Italy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
montane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047940"><header class="entryHeader"><span class="hw">montane</span></header><div>/ˈmɒnteɪn/ (<em>say</em> 'montayn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> mountainous: <em class="example">a montane region.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq138"> <em class="label">Biology</em> (of a species) found in a mountainous habitat: <em class="example">a montane mayfly.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>montānus</em> of a mountain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montauban
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047942"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montauban</span></header><div>/mɒ̃toʊˈbɒ̃/ (<em>say</em> montoh'bon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">a town in southern France; a Huguenot stronghold from 16th to 17th century.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montbéliard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047944"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montbéliard</span></header><div>/mɒ̃beɪˈlja/ (<em>say</em> monbay'lyah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">a town in eastern France; formerly the capital of the duchy of Burgundy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monteith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047955"><header class="entryHeader"><span class="hw">monteith</span></header><div>/mɒnˈtiθ/ (<em>say</em> mon'teeth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">a large bowl commonly of silver, often with a rim for suspending drinking glasses in the cool water within the bowl; also used as a punchbowl.</span></div><div class="etym"> [originally proper name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montenegrin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac231088082"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montenegrin</span><z><span target_id="Wjx2wD8Gnk">adj.</span><span target_id="tk8FoCognc">n.</span></z></header><div>/mɒntəˈnɛgrən/ (<em>say</em> montuh'negruhn), /-ˈnig-/ (<em>say</em> -'neeg-) <div abbr="adj." class="chunk" id="Wjx2wD8Gnk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> of Montenegro or its people.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tk8FoCognc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq823"> a native or inhabitant of Montenegro.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montenegro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092455"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montenegro</span></header><div>/mɒntəˈnɛgroʊ/ (<em>say</em> montuh'negroh), /-ˈnigroʊ/ (<em>say</em> -'neegroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">a republic in south-eastern Europe, bordered by Bosnia and Herzegovina, Serbia, Kosovo, Albania, and the Adriatic Sea; from 2003 until secession in 2006, a constituent republic of the federation of Serbia and Montenegro, formerly of the federal republic of Yugoslavia, in the south-western part; formerly a kingdom. 13 812 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Montenegro Serbian. <em>Currency</em>: euro. <em>Capital</em>: Cetinje, with administrative centre at Podgorica.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Montenegrin</strong> /mɒntəˈnɛgrən/ (<em>say</em> montuh'negruhn), /-ˈnigrən/ (<em>say</em> -'neegruhn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monterey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047956"><header class="entryHeader"><span class="hw">monterey</span></header><div>/ˈmɒntəreɪ/ (<em>say</em> 'montuhray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">a cheese similar to cheddar, but paler and softer, with a milder flavour; jack.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Monterey</em>, California, US]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monterey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047957"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monterey</span></header><div>/mɒntəˈreɪ/ (<em>say</em> montuh'ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a town in western California, on <strong>Monterey Bay</strong>, the capital of California until 1847.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monterrey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092456"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monterrey</span></header><div>/mɒntəˈreɪ/ (<em>say</em> montuh'ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a city in north-eastern Mexico; battle, 1846.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montreux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047984"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montreux</span></header><div>/mɒnˈtrɜ/ (<em>say</em> mon'trer), /mɒ̃ˈtrɜ/ (<em>say</em> mon'trer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">a town in Switzerland at the eastern end of Lake Geneva; a resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montrose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047985"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montrose</span></header><div>/mɒnˈtroʊz/ (<em>say</em> mon'trohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James Graham</strong>, <strong>Marquis of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq507">1612–50, Scottish supporter of Charles I.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montserrat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047987"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montserrat</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq693"> /mɒntsəˈræt/ (<em>say</em> montsuh'rat) an island in the West Indies, one of the Leeward Islands group; a British dependency. 84 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: English, also an English-based creole. <em>Capital</em>: Plymouth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq887"> /mɒntsɛˈrat/ (<em>say</em> montse'raht) a mountain (1237 m) in north-eastern Spain, north-west of Barcelona; the site of <strong>Montserrat Monastery</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
montuno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000688040"><header class="entryHeader"><span class="hw">montuno</span></header><div>/mɒnˈtunoʊ/ (<em>say</em> mon'toohnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">a rhythmic pattern which forms the vamp or ostinato in Latin American music.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>son montuno</em>, literally, sound from the mountains, that is, rustic sound, peasant music]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047988"><header class="entryHeader"><span class="hw">monty</span></header><div>/ˈmɒnti/ (<em>say</em> 'montee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq347"> → <a data-mq-recid="bigmac000089428" href="entry://monte%23bigmac000089428"><strong>monte</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> See <a data-mq-recid="bigmac680197337" href="entry://full%20monty%23bigmac680197337"><strong>full monty</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047994"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monza</span></header><div>/ˈmɒnzə/ (<em>say</em> 'monzuh), /ˈmoʊntsa/ (<em>say</em> 'mohntsah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">a town in Italy, in western central Lombardy; motor-racing circuit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monzonite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047995"><header class="entryHeader"><span class="hw">monzonite</span></header><div>/ˈmɒnzənaɪt/ (<em>say</em> 'monzuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">any of a group of granular igneous rocks intermediate in composition between syenite and diorite.</span></div><div class="etym"> [German <em>Monzonit</em>, from <em>Monzoni</em> (name of mountain in Tyrol) + <em>-it</em> <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>monzonitic</strong> /mɒnzəˈnɪtɪk/ (<em>say</em> monzuh'nitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101313"><header class="entryHeader"><span class="hw">moo</span><z><span target_id="M6M8Tbinxr">n.</span><span target_id="rWdGJUwZJ4">v.i.</span></z></header><div>/mu/ (<em>say</em> mooh) <div abbr="n." class="chunk" id="M6M8Tbinxr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> the sound a cow makes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq941"> <em class="label">Colloquial</em> a stupid woman: <em class="example">you silly moo.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rWdGJUwZJ4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq162"> (<strong class="bold">mooed</strong>, <strong class="bold">mooing</strong>) to make such a sound; low.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MOO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac762910207"><header class="entryHeader"><span class="hw">MOO</span></header><div>/mu/ (<em>say</em> mooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computer Games</em> </div><div class="def"><span id="mq614">a game on the internet, similar to a MUD, but in which the users are able to modify the conditions under which the game is being played.</span></div><div class="etym"> [<em>M</em>(<em>UD</em>)<em> O</em>(<em>bject</em>)<em> O</em>(<em>riented</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac275356675"><header class="entryHeader"><span class="hw">moob</span></header><div>/mub/ (<em>say</em> moohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq803">→ <a data-mq-recid="bigmac143898723" href="entry://man%20boob%23bigmac143898723"><strong>man boob</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">m(an)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac212486176" href="entry://boob%23bigmac212486176"><span class="smallcaps">(b)oob<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mooby</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MOOC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac433985099"><header class="entryHeader"><span class="hw">MOOC</span></header><div>/muk/ (<em>say</em> moohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">a free online course which is open to a very large number of students, offering instruction in a variety of subjects but tending not to offer academic credit.</span></div><div class="etym"> [<em>m</em>(<em>assive</em>)<em> o</em>(<em>pen</em>)<em> o</em>(<em>nline</em>)<em> c</em>(<em>ourse</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moodle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac042758783"><header class="entryHeader"><span class="hw">moodle</span></header><div>/ˈmudəl/ (<em>say</em> 'moohduhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq375">a dog that is a cross between a Maltese and a miniature or toy poodle; maltipoo.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000044713" href="entry://Maltese%23bigmac000044713"><span class="smallcaps">M(altese)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000058052" href="entry://poodle%23bigmac000058052"><span class="smallcaps">(p)oodle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047999"><header class="entryHeader"><span class="hw">moody</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moody" src="word_pronunciations/15136.mp3"></audio></span>/ˈmudi/ (<em>say</em> 'moohdee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">moodier</strong>, <strong class="bold">moodiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq310"> given to gloomy or sullen moods; ill-humoured.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq156"> proceeding from or showing such a mood: <em class="example">a moody silence.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq465"> exhibiting sharply varied moods; temperamental.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047997" href="entry://mood%23bigmac000047997"><span class="smallcaps">mood<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>moodily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>moodiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103569"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moody</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Moody" src="word_pronunciations/15136.mp3"></audio></span>/ˈmudi/ (<em>say</em> 'moohdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> <strong>Deborah Dunch</strong>, 1600–59, English born US religious pioneer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq439"> <strong>Dwight Lyman</strong>, 1837–99, US evangelist and hymn writer; revivalist campaigns in Britain and US with ID Sankey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048001"><header class="entryHeader"><span class="hw">moog</span></header><div>/moʊg/ (<em>say</em> mohg), /mug/ (<em>say</em> moohg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">→ <a data-mq-recid="bigmac000074322" href="entry://synthesiser%23bigmac000074322"><strong>synthesiser</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074322" href="entry://synthesiser%23mq061">2</a>).</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mooja
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928072308"><header class="entryHeader"><span class="hw">mooja</span></header><div>/ˈmudʒə/ (<em>say</em> 'moohjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">→ <a data-mq-recid="bigmac000013584" href="entry://Christmas%20tree%23bigmac000013584"><strong>Christmas tree</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013584" href="entry://Christmas%20tree%23mq890">3</a>).</span></div><div class="etym"> [Noongar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moolah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048002"><header class="entryHeader"><span class="hw">moolah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moolah" src="word_pronunciations/15139.mp3"></audio></span>/ˈmulə/ (<em>say</em> 'moohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq937">money.</span></div> Also, <strong class="vs">moola</strong>. <div class="etym">[originally US slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moolie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac363826534"><header class="entryHeader"><span class="hw">moolie</span></header><div>/ˈmuli/ (<em>say</em> 'moohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> a mother who goes to schoolies with their child.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq898"> the mother of a child who is at schoolies.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104179" href="entry://mother%23bigmac000104179"><span class="smallcaps">m(other)<sup>1</sup></span></a> or <a data-mq-recid="bigmac000048716" href="entry://mum%23bigmac000048716"><span class="smallcaps">m(um)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000065993" href="entry://schoolie%23bigmac000065993"><span class="smallcaps">(sch)oolie<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mooloolaba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097139"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mooloolaba</span></header><div>/məˈluləba/ (<em>say</em> muh'loohluhbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">a holiday resort in south-eastern Qld, adjoining Maroochydore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094228"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Moon" src="word_pronunciations/15145.mp3"></audio></span>/mun/ (<em>say</em> moohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Keith</strong>, </div><div class="def"><span id="mq552">1946–78, British rock drummer, a member of the Who.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moonah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048004"><header class="entryHeader"><span class="hw">moonah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moonah" src="word_pronunciations/15140.mp3"></audio></span>/ˈmunə/ (<em>say</em> 'moohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">a shrub or small tree, <em>Melaleuca lanceolata</em>, widespread in the southern half of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moonbat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac919160294"><header class="entryHeader"><span class="hw">moonbat</span></header><div>/ˈmunbæt/ (<em>say</em> 'moohnbat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq319">a person thought to have irrational ideas.</span></div><div class="etym"> [from the science fiction notion of fantastic creatures living on the moon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moonbeam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048005"><header class="entryHeader"><span class="hw">moonbeam</span></header><div>/ˈmunbim/ (<em>say</em> 'moohnbeem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">a ray of moonlight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moonbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048006"><header class="entryHeader"><span class="hw">moonbird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moonbird" src="word_pronunciations/15141.mp3"></audio></span>/ˈmunbɜd/ (<em>say</em> 'moohnberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">→ <a data-mq-recid="bigmac000084830" href="entry://white-fronted%20chat%23bigmac000084830"><strong>white-fronted chat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mooncake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000214"><header class="entryHeader"><span class="hw">mooncake</span></header><div>/ˈmunkeɪk/ (<em>say</em> 'moohnkayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a type of small Chinese cake with a filling of sweet bean paste, traditionally eaten at the Mid-autumn Festival.</span></div><div class="etym"> [translation of Chinese, equivalent to Mandarin <em>yuèbǐng</em>, from <em>yuè</em> moon + <em>bǐng</em> cake]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mooncalf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048009"><header class="entryHeader"><span class="hw">mooncalf</span></header><div>/ˈmunkaf/ (<em>say</em> 'moohnkahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">a congenital imbecile.</span></div><div class="etym"> [literally, a child influenced by the moon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mooned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048011"><header class="entryHeader"><span class="hw">mooned</span></header><div>/mund/ (<em>say</em> moohnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq748"> ornamented with moons or crescents.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> shaped like a moon or crescent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mooner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac118632383"><header class="entryHeader"><span class="hw">mooner</span></header><div>/ˈmunə/ (<em>say</em> 'moohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq235">a person who moons (def. <a data-mq-recid="bigmac000101707" href="entry://moon%23mq074">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mooneye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048013"><header class="entryHeader"><span class="hw">mooneye</span></header><div>/ˈmunaɪ/ (<em>say</em> 'moohnuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> (<em>plural</em> <strong class="bold">mooneye</strong> <em>or</em> <strong class="bold">mooneyes</strong>) a freshwater fish, <em>Hiodon tergisus</em>, of central North America with large eyes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq964"> <em class="label">Veterinary Science</em> an eye of a horse affected with moon blindness.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for def. <a data-mq-recid="bigmac000048013" href="#mq816">1</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moonface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048014"><header class="entryHeader"><span class="hw">moonface</span></header><div>/ˈmunfeɪs/ (<em>say</em> 'moohnfays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">a person with a very round face.</span></div> <div class="deriv">–<strong>moonfaced</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moonfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048015"><header class="entryHeader"><span class="hw">moonfish</span></header><div>/ˈmunfɪʃ/ (<em>say</em> 'moohnfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">moonfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">moonfishes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq400"> in Australia <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq814"> → <a data-mq-recid="bigmac000052327" href="entry://opah%23bigmac000052327"><strong>opah</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq697"> a silvery tropical fish, <em>Drepanichthys punctatus</em>, of coastal waters.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> elsewhere <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq119"> any of certain fishes having a deep, sharply compressed, silvery body, as of the carangid genera <em>Selene</em> and <em>Vomer</em>, as <em>S. vomer</em> and <em>V. setipinnis</em> of the warmer coastal waters of North and South America.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq160"> a minnow, <em>Platypoecilus maculatus</em>.</span></div></span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moonflower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048016"><header class="entryHeader"><span class="hw">moonflower</span></header><div>/ˈmunflaʊə/ (<em>say</em> 'moohnflowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">a night-blooming plant, <em>Calonyction aculeatum</em>, with fragrant white flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moongazer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac517563488"><header class="entryHeader"><span class="hw">moongazer</span></header><div>/ˈmungeɪzə/ (<em>say</em> 'moohngayzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">→ <a data-mq-recid="bigmac000104667" href="entry://stargazer%23bigmac000104667"><strong>stargazer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104667" href="entry://stargazer%23mq446">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moonie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048017"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moonie</span></header><div>/ˈmuni/ (<em>say</em> 'moohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">a member of the Unification Church, a religious cult combining elements of Buddhism and Christian fundamentalism and demanding absolute obedience.</span></div><div class="etym"> [from Sun Myung <em>Moon</em>, 1920–2012, its Korean founder and leader]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moonlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac740598779"><header class="entryHeader"><span class="hw">moonlet</span></header><div>/ˈmunlət/ (<em>say</em> 'moohnluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> a small moon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq563"> a small satellite.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101707" href="entry://moon%23bigmac000101707"><span class="smallcaps">moon</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042171" href="entry://-let%23bigmac000042171"><span class="smallcaps">-let</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moonlight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048019"><header class="entryHeader"><span class="hw">moonlight</span><z><span target_id="11rmdGksGo">n.</span><span target_id="yNM0SAbZUz">adj.</span><span target_id="vpCVFB7tZV">v.i.</span><span target_id="6fHh2nwpVB">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moonlight" src="word_pronunciations/15142.mp3"></audio></span>/ˈmunlaɪt/ (<em>say</em> 'moohnluyt) <div abbr="n." class="chunk" id="11rmdGksGo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> the light of the moon.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yNM0SAbZUz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq703"> relating to moonlight.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq739"> illuminated by moonlight.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq505"> occurring by moonlight, or by night.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq698"> of or relating to a person who is moonlighting.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">moonlighted</strong>, <strong class="bold">moonlighting</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="vpCVFB7tZV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq173"> <em class="label">Colloquial</em> to work at a second job, often at night, in addition to one’s regular employment.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6fHh2nwpVB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq043"> to muster (wild cattle) by night.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montessori
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047962"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montessori</span></header><div>/mɒntəˈsɔri/ (<em>say</em> montuh'sawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Maria</strong>, </div><div class="def"><span id="mq564">1870–1952, Italian educational reformer; devised the Montessori method of teaching children.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monteux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047964"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monteux</span></header><div>/mɒ̃ˈtɜ/ (<em>say</em> mon'ter) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pierre</strong>, </div><div class="def"><span id="mq973">1875–1964, US orchestral conductor born in France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monteverdi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047965"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monteverdi</span></header><div>/mɒntəˈvɛədi/ (<em>say</em> montuh'vairdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Claudio</strong> /ˈklaʊdioʊ/ (<em>say</em> 'klowdeeoh), </div><div class="def"><span id="mq951">1567–1643, Italian composer of early baroque music, including madrigals, operas, ballet music, songs, masses and vespers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montevideo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac627723338"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montevideo</span></header><div>/mɒntəvəˈdeɪoʊ/ (<em>say</em> montuhvuh'dayoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">a seaport in and the capital of Uruguay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047966"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montez</span></header><div>/mɒnˈtɛz/ (<em>say</em> mon'tez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lola</strong> (<em>Maria Dolores Eliza Rosanna Gilbert</em>), </div><div class="def"><span id="mq173">1818–61, Irish-born dancer and entertainer; in Australia 1855–56.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047969"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montford</span></header><div>/ˈmɒntfəd/ (<em>say</em> 'montfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul Raphael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq631">1868–1938, Australian sculptor, born in London.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montfort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103568"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montfort</span></header><div>/ˈmɒntfət/ (<em>say</em> 'montfuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Simon de</strong> (<em>Earl of Leicester</em>), </div><div class="def"><span id="mq662">c. 1208–65, English soldier and statesman; led the baronial revolt against Henry III; ruled England 1264–65.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
montgolfier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047970"><header class="entryHeader"><span class="hw">montgolfier</span></header><div>/mɒntˈgɒlfiə/ (<em>say</em> mont'golfeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">a balloon raised by heated air provided by a fire in the lower section.</span></div><div class="etym"> [named after the brothers JE and JM <a data-mq-recid="bigmac000093609" href="entry://Montgolfier%23bigmac000093609"><span class="smallcaps">Montgolfier</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montherlant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047975"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montherlant</span></header><div>/mɒ̃tɛəˈlɒ̃/ (<em>say</em> montair'lon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henri de</strong> /ɒ̃ˈri də/ (<em>say</em> on'ree duh), </div><div class="def"><span id="mq785">1896–1972, French novelist, essayist, and dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monthly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047976"><header class="entryHeader"><span class="hw">monthly</span><z><span target_id="KBF89kRZdu">adj.</span><span target_id="AzCx7qZ2PE">n.</span><span target_id="qsiEL9HTFp">adv.</span></z></header><div>/ˈmʌnθli/ (<em>say</em> 'munthlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="KBF89kRZdu"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq863"> relating to a month, or to each month.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq896"> done, happening, appearing, etc., once a month, or every month.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq901"> continuing or lasting for a month.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AzCx7qZ2PE">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">monthlies</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq790"> a periodical published once a month.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq974"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> a menstrual period.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="qsiEL9HTFp">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq522"> once a month; by the month.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monticule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047977"><header class="entryHeader"><span class="hw">monticule</span></header><div>/ˈmɒntəkjul/ (<em>say</em> 'montuhkyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq845"> a small mountain, hill, or mound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq472"> a subordinate volcano cone.</span></div><div class="etym"> [French, from Late Latin <em>monticulus</em>, diminutive of Latin <em>mons</em> <a data-mq-recid="bigmac000048370" href="entry://mount%23bigmac000048370"><span class="smallcaps">mount<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097138"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monto</span></header><div>/ˈmɒntoʊ/ (<em>say</em> 'montoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">a town and shire in south-eastern Qld, west of Bundaberg; grain and fodder crops.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montparnasse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047981"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montparnasse</span></header><div>/mɒ̃paˈnas/ (<em>say</em> monpah'nahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">a district in the southern part of Paris; noted for its artists and writers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montpelier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047982"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montpelier</span></header><div>/mɒntˈpiliə/ (<em>say</em> mont'peeleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">a town in the US, the capital of Vermont.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montpellier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092458"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montpellier</span></header><div>/mɒ̃pəˈljeɪ/ (<em>say</em> monpuh'lyay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">a town in southern France, the capital of Hérault department, near the Mediterranean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montreal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092459"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montreal</span></header><div>/mɒntriˈɔl/ (<em>say</em> montree'awl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">a seaport in Canada, in southern Quebec, on an island in the St Lawrence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moonlighter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088586"><header class="entryHeader"><span class="hw">moonlighter</span></header><div>/ˈmunlaɪtə/ (<em>say</em> 'moohnluytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> <em class="label">Colloquial</em> someone who does a second job in addition to regular employment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> someone who musters wild cattle by night.</span></div><div class="etym"> [originally a person who under cover of night engaged in illegal activities]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moonlighting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048020"><header class="entryHeader"><span class="hw">moonlighting</span></header><div>/ˈmunlaɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'moohnluyting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> the carrying on of activities, especially illegal ones, by moonlight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> <em class="label">Colloquial</em> working at a job in addition to one’s regular, full-time employment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moonlit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048021"><header class="entryHeader"><span class="hw">moonlit</span></header><div>/ˈmunlɪt/ (<em>say</em> 'moohnlit) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq117">illuminated by moonlight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moonlite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048022"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moonlite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Moonlite" src="word_pronunciations/15142.mp3"></audio></span>/ˈmunlaɪt/ (<em>say</em> 'moohnluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Captain</strong> (<em>Andrew George Scott</em>), </div><div class="def"><span id="mq357">1842–80, Australian bushranger, born in Ireland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moonquake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048023"><header class="entryHeader"><span class="hw">moonquake</span></header><div>/ˈmunkweɪk/ (<em>say</em> 'moohnkwayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">a tremor on the moon’s surface, similar to that experienced on earth in an earthquake.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moonraker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048024"><header class="entryHeader"><span class="hw">moonraker</span></header><div>/ˈmunreɪkə/ (<em>say</em> 'moohnraykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">→ <a data-mq-recid="bigmac000048027" href="entry://moonsail%23bigmac000048027"><strong>moonsail</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moonrat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048025"><header class="entryHeader"><span class="hw">moonrat</span></header><div>/ˈmunræt/ (<em>say</em> 'moohnrat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">a hairy insectivore, related to the hedgehog, <em>Echinosorex gymnurus</em>, the largest living insectivore, found in south-eastern Asia; gymnure.</span></div> Also, <strong class="vs">moon rat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moonrise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048026"><header class="entryHeader"><span class="hw">moonrise</span></header><div>/ˈmunraɪz/ (<em>say</em> 'moohnruyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq321"> the rising of the moon above the horizon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> the time at which the moon rises above the horizon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moonroof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac763608145"><header class="entryHeader"><span class="hw">moonroof</span></header><div>/ˈmunruf/ (<em>say</em> 'moohnroohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">a vehicle’s sunroof which is transparent or translucent and designed to remain closed while allowing some light to enter the vehicle.</span></div> Also, <strong class="vs">moon roof</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moonsail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048027"><header class="entryHeader"><span class="hw">moonsail</span></header><div>/ˈmunsəl/ (<em>say</em> 'moohnsuhl), /-seɪl/ (<em>say</em> -sayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">a small sail carried above the skysail.</span></div> Also, <strong class="vs">moonraker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moonscape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048028"><header class="entryHeader"><span class="hw">moonscape</span></header><div>/ˈmunskeɪp/ (<em>say</em> 'moohnskayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">a view of the moon, as by photograph, painting, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000041264" href="entry://landscape%23bigmac000041264"><strong>landscape</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101707" href="entry://moon%23bigmac000101707"><span class="smallcaps">moon</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000065814" href="entry://-scape%23bigmac000065814"><span class="smallcaps">-scape</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moonseed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048029"><header class="entryHeader"><span class="hw">moonseed</span></header><div>/ˈmunsid/ (<em>say</em> 'moohnseed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">any of the climbing herbs constituting the genus <em>Menispermum</em> (family Menispermaceae) with greenish-white flowers, so called from the crescent-shaped seeds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moonset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048030"><header class="entryHeader"><span class="hw">moonset</span></header><div>/ˈmunsɛt/ (<em>say</em> 'moohnset) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> the setting of the moon below the horizon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq690"> the time at which the moon disappears below the horizon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moonshine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090457"><header class="entryHeader"><span class="hw">moonshine</span><z><span target_id="a0wEWuuUNN">n.</span><span target_id="atUAFlLZpC">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moonshine" src="word_pronunciations/15143.mp3"></audio></span>/ˈmunʃaɪn/ (<em>say</em> 'moohnshuyn) <div abbr="n." class="chunk" id="a0wEWuuUNN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> the light of the moon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> empty or foolish talk, ideas, etc.; nonsense.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq500"> <em class="label">Colloquial</em> smuggled or illicitly distilled liquor.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="atUAFlLZpC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq809"> (<strong class="bold">moonshined</strong>, <strong class="bold">moonshining</strong>) to distil liquor illegally.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101707" href="entry://moon%23bigmac000101707"><span class="smallcaps">moon</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099004" href="entry://shine%23bigmac000099004"><span class="smallcaps">shine</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000090457" href="#mq500">3</a> originally British English for liquor smuggled by moonlight]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moonshiner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000034908"><header class="entryHeader"><span class="hw">moonshiner</span></header><div>/ˈmunʃaɪnə/ (<em>say</em> 'moohnshuynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> an illicit distiller.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq413"> someone who pursues an illegal trade at night.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moonshiny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048031"><header class="entryHeader"><span class="hw">moonshiny</span></header><div>/ˈmunʃaɪni/ (<em>say</em> 'moohnshuynee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq090"> like moonlight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq495"> moonlit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq131"> without sense; fictitious; visionary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moonshot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048032"><header class="entryHeader"><span class="hw">moonshot<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmunʃɒt/ (<em>say</em> 'moohnshot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq053"> the launching of a missile to the moon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq754"> the missile itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq934"> an enterprise which is extremely ambitious and innovative, often with a low chance of success.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac023953448"><header class="entryHeader"><span class="hw">moonshot<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmunʃɒt/ (<em>say</em> 'moohnshot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Baseball</em> </div><div class="def"><span id="mq695">a ball which has been hit so that it has a very high trajectory, often resulting in the batter scoring a home run.</span></div> Also, <strong class="vs">moon shot</strong>. <div class="etym">[named after Wallace <em>Moon</em>, 1930–2018, US baseball player who was noted for such hits]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moonstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048033"><header class="entryHeader"><span class="hw">moonstone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moonstone" src="word_pronunciations/15144.mp3"></audio></span>/ˈmunstoʊn/ (<em>say</em> 'moohnstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a white translucent variety of feldspar with a bluish pearly lustre, used as a gem.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moonstruck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048034"><header class="entryHeader"><span class="hw">moonstruck</span></header><div>/ˈmunstrʌk/ (<em>say</em> 'moohnstruk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq474">injuriously affected in mind (or otherwise), supposedly by the influence of the moon; dazed; crazed.</span></div> Also, <strong class="vs">moonstricken</strong> /ˈmunstrɪkən/ (<em>say</em> 'moohnstrikuhn).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moonta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097141"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moonta</span></header><div>/ˈmuntə/ (<em>say</em> 'moohntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">a town in south-eastern SA, on the Yorke Peninsula; formerly copper mining.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moonwalk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac886281404"><header class="entryHeader"><span class="hw">moonwalk</span><z><span target_id="EVsKVOJfbi">n.</span><span target_id="pOnmRQinQF">v.i.</span></z></header><div>/ˈmunwɔk/ (<em>say</em> 'moohnwawk) <div abbr="n." class="chunk" id="EVsKVOJfbi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> a walk on the surface of the moon by an astronaut.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq425"> a dance move in which the dancer raises one foot to the toe while gliding the other foot backwards, the move being shifted from one foot to the other in succession, the result being the illusion of a forward walking movement while the actual movement is a backwards slide.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="pOnmRQinQF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq724"> to walk on the surface of the moon.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq477"> to perform a moonwalk (def. <a data-mq-recid="bigmac886281404" href="#mq425">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">moon walk</strong>. <div class="deriv">–<strong>moonwalking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moonwort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048035"><header class="entryHeader"><span class="hw">moonwort</span></header><div>/ˈmunwɜt/ (<em>say</em> 'moohnwert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq740"> any fern of the genus <em>Botrychium</em>, especially <em>B. lunaria</em>, whose fronds have crescent-shaped pinnae.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> → <a data-mq-recid="bigmac000095173" href="entry://honesty%23bigmac000095173"><strong>honesty</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095173" href="entry://honesty%23mq506">4</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101707" href="entry://moon%23bigmac000101707"><span class="smallcaps">moon</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085886" href="entry://wort%23bigmac000085886"><span class="smallcaps">wort<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104691"><header class="entryHeader"><span class="hw">moony</span></header><div>/ˈmuni/ (<em>say</em> 'moohnee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">moonier</strong>, <strong class="bold">mooniest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> relating to or characteristic of the moon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> resembling the moon in shape.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq600"> moonlit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq347"> resembling moonlight.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq471"> <em class="label">Colloquial</em> dreamy, listless, or silly.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101707" href="entry://moon%23bigmac000101707"><span class="smallcaps">moon</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048036"><header class="entryHeader"><span class="hw">moor<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moor" src="word_pronunciations/15148.mp3"></audio></span>/mɔ/ (<em>say</em> maw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> a tract of open, peaty, wasteland, often overgrown with heath, common in high latitudes and altitudes where drainage is poor; a heath.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> a tract of land preserved for shooting game.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>more</em>, Old English <em>mōr</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000048037"><header class="entryHeader"><span class="hw">moor<sup>2</sup></span><z><span target_id="vl6wPdMcA4">v.t.</span><span target_id="VZKMmpe8wG">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moor" src="word_pronunciations/15149.mp3"></audio></span>/mɔ/ (<em>say</em> maw) <div abbr="v.t." class="chunk" id="vl6wPdMcA4"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> to secure (a ship, etc.) in a particular place, as by cables and anchors (especially two or more) or by lines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq473"> to secure, or fix firmly.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VZKMmpe8wG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq774"> to moor a ship, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq781"> to take up a position or be made secure by anchors or the like, as a ship.</span></div><div class="etym"> [Late Middle English <em>more</em>, Old English <em>mār-</em> (in <em>mārels</em> mooring rope)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048038"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Moor" src="word_pronunciations/14469.mp3"></audio></span>/mɔ/ (<em>say</em> maw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq865"> a Muslim of the mixed Berber and Arab people inhabiting north-western Africa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq154"> someone belonging to that group of this people who in the 8th century invaded and conquered Spain.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>More</em>, from Old French, variant of <em>Maure</em>, from Latin <em>Maurus</em>, from Greek <em>Mauros</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097142"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moora</span></header><div>/ˈmɔrə/ (<em>say</em> 'mawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">a town and shire in south-western WA, north of Perth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moorabbin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097143"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moorabbin</span></header><div>/məˈræbən/ (<em>say</em> muh'rabuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">a city in the Melbourne metropolitan area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moorage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048040"><header class="entryHeader"><span class="hw">moorage</span></header><div>/ˈmɔrɪdʒ/ (<em>say</em> 'mawrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> the act of mooring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq773"> the state of being moored.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq084"> a place for mooring.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq220"> a charge or payment for the use of moorings.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048037" href="entry://moor%23bigmac000048037"><span class="smallcaps">moor<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moorcroft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac371527415"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moorcroft</span></header><div>/ˈmɔkrɒft/ (<em>say</em> 'mawkroft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq11">1872–1945, English potter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091177"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moore<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Moore" src="word_pronunciations/14469.mp3"></audio></span>/mɔ/ (<em>say</em> maw), /mʊə/ (<em>say</em> moouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq957"> <strong>Bobby</strong> (<em>Robert Frederick Moore</em>), 1941–93, English soccer player.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> <strong>Charles</strong>, 1820–1905, Australian botanist born in Scotland; director of the Botanic Gardens, Sydney, 1848–96.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq155"> <strong>David</strong>, 1927–2003, Australian photographer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq296"> <strong>Dudley Stuart John</strong>, 1935–2002, British actor and jazz pianist; noted for the television comedy series <em>Not Only … But Also</em> (1965–71, with Peter Cook) and films such as <em>Bedazzled</em> (1968) and <em>Arthur</em> (1982).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq691"> <strong>George</strong>, 1923–2008, Australian champion jockey.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq394"> <strong>George Fletcher</strong>, 1798–1886, English lawyer, colonial administrator, and pioneer in Australia; advocate-general in WA 1834–52.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq285"> <strong>Henry</strong>, 1898–1986, English abstract sculptor; his work is primarily simple massive forms.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq746"> <strong>Sir John Cochrane</strong>, 1915–98, Australian lawyer and president of the Australian Conciliation and Arbitration Commission, 1973–85.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq588"> <strong>Joshua John</strong>, died 1864, Australian grazier, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq688"> <strong>Maggie</strong> (<em>Margaret Virginia Sullivan</em>), 1851–1926, US actor in Australia; wife of JC Williamson.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq123"> <strong>Michael</strong>, born 1954, US writer and documentary filmmaker; films include <em>Bowling for Columbine</em> (2002) and <em>Fahrenheit 9/11</em> (2004).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq352"> <strong>Mike</strong> (<em>Michael Kenneth Moore</em>), 1949–2020, NZ Labour politician; prime minister in 1990.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq976"> <strong>Sir Roger George</strong>, 1927–2017, English actor; noted especially for his portrayal of the fictitious British spy, James Bond, in several films and for the role of Simon Templar in the television series <em>The Saint</em> (1962–69).</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq867"> <strong>Thomas</strong>, 1762–1840, Australian master boatbuilder, landholder, and magistrate, born in England; contributed considerably to the development of Liverpool, NSW.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq804"> <strong>Tom Inglis</strong> (<em>Thomas Inglis Moore</em>), 1901–79, Australian writer and critic; one of the pioneer teachers of Australian literature.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq550"> <strong>William George</strong>, 1868–1937, Australian art and drama critic.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq868"> <strong>Sir William Harrison</strong>, 1867–1935, Australian professor of law, born in England.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097144"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moore<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Moore" src="word_pronunciations/14469.mp3"></audio></span>/mɔ/ (<em>say</em> maw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq469">a lake in south-western WA, east of Lake Mongers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moorehead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048041"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moorehead</span></header><div>/ˈmɔhɛd/ (<em>say</em> 'mawhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alan McCrae</strong>, </div><div class="def"><span id="mq884">1910–83, Australian-born writer and war correspondent living in London and Italy; author of <em>Gallipoli</em> (1956).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moorhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092460"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moorhouse</span></header><div>/ˈmɔhaʊs/ (<em>say</em> 'mawhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq047"> <strong>Frank Thomas</strong>, 1938–2022, Australian short-story writer and novelist; works include the collection <em>The Americans, Baby</em> (1972) and the novels <em>Grand Days</em> (1993) and <em>Dark Palace</em> (2000), the latter of which won the 2001 Miles Franklin Award.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq988"> <strong>James</strong>, 1826–1915, Australian prelate and writer, born in England; Anglican bishop of Melbourne 1876–86.</span></div> <div class="backshade"><strong>Frank Moorhouse</strong> was born in Nowra, NSW. He worked for various country newspapers, ran the Sydney arts paper <em>City Voices</em> and worked as a journalist for the ABC in 1967–69, before becoming a full-time writer. In 1970 he was active in the challenge to censorship laws by the University of NSW newspaper <em>Tharunka</em>. His work includes the short-story collections <em>The Americans, Baby</em> (1982) and <em>The Coca Cola Kid and Other Stories</em> (1985), the historical novels <em>Grand Days</em> and <em>Dark Palace</em>, about the League of Nations, and the autobiographical <em>Martini: A Memoir</em> (2005). He also wrote for film and television, and was an activist for authors’ rights. In 1985 Moorhouse was made a Member of the Order of Australia (AM).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mooring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048044"><header class="entryHeader"><span class="hw">mooring</span></header><div>/ˈmɔrɪŋ/ (<em>say</em> 'mawring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq866"> the act of someone or something that moors.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> (<em>usually plural</em>) something by which a ship or the like is moored, as a cable, line, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq598"> the place where a vessel is or may be moored.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048037" href="entry://moor%23bigmac000048037"><span class="smallcaps">moor<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moorish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048047"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moorish</span></header><div>/ˈmɔrɪʃ/ (<em>say</em> 'mawrish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> of or relating to the Moors.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq340"> in the style of the Moors, as architecture, decoration, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moorland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048049"><header class="entryHeader"><span class="hw">moorland</span></header><div>/ˈmɔlænd/ (<em>say</em> 'mawland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">land consisting of a moor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mooroopna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097146"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mooroopna</span></header><div>/məˈrupnə/ (<em>say</em> muh'roohpnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">a town in northern central Victoria, on the Goulburn River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048050"><header class="entryHeader"><span class="hw">moort</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moort" src="word_pronunciations/15147.mp3"></audio></span>/mɔt/ (<em>say</em> mawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">a large shrub or small tree, <em>Eucalyptus platypus</em>, found in southern coastal areas of western Australia, which has dense foliage, providing shelter near the ground.</span></div><div class="etym"> [Noongar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093803"><header class="entryHeader"><span class="hw">moose</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moose" src="word_pronunciations/15150.mp3"></audio></span>/mus/ (<em>say</em> moohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">moose</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> any of the four subspecies of the elk, <em>Alces alces</em>, found in North America.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq106"> <em class="label">US Colloquial</em> (a nickname for a large man.)</span></div><div class="etym"> [Abenaki <em>mos</em>; related forms in other Algonquian languages, meaning literally ‘he strips or eats off’, from the moose’s habit of stripping trees of twigs and leaves]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048053"><header class="entryHeader"><span class="hw">moot<sup>1</sup></span><z><span target_id="IoZ8iXoUr6">adj.</span><span target_id="b9L9Q1fyeF">v.t.</span><span target_id="lL4Wku1sBw">v.i.</span><span target_id="OhGvx6aDyJ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moot" src="word_pronunciations/15152.mp3"></audio></span>/mut/ (<em>say</em> mooht) <div abbr="adj." class="chunk" id="IoZ8iXoUr6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> subject to argument or discussion; debatable; doubtful: <em class="example">a moot proposition.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq267"> <em class="label">Originally US</em> of purely academic interest; irrelevant.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="b9L9Q1fyeF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq557"> to bring forward (any point, subject, project, etc.) for discussion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq839"> to argue (a case, etc.), especially in a moot court.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lL4Wku1sBw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq772"> to debate a hypothetical case in a moot court.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OhGvx6aDyJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq018"> an early English assembly of the people, exercising political, administrative, and judicial powers.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq065"> an argument or discussion, especially of a hypothetical legal case.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mote</em>, Old English <em>mōt</em>, <em>gemōt</em> meeting, assembly] </div><div class="deriv">–<strong>mooter</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> In US law, an argument is <em>moot</em> if it is without legal significance because the matter has already been decided or settled. From this the sense of ‘irrelevant’, as in def. <a data-mq-recid="bigmac000048053" href="#mq267">2</a>, developed.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac354278330"><header class="entryHeader"><span class="hw">moot<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moot" src="word_pronunciations/15152.mp3"></audio></span>/mut/ (<em>say</em> mooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">a tree stump: <em class="example">mallee moots.</em></span></div> Also, <em class="label">SA</em>, <strong class="vs">mot</strong>. <div class="etym">[Cornish dialect]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac754296362"><header class="entryHeader"><span class="hw">moot<sup>3</sup></span></header><div>/mʊt/ (<em>say</em> moot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq882">the vagina.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104167"><header class="entryHeader"><span class="hw">mop</span><z><span target_id="dqEwmVwZ99">n.</span><span target_id="mvseU644Sk">v.t.</span><span target_id="YZl5klmkca">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mop" src="word_pronunciations/15156.mp3"></audio></span>/mɒp/ (<em>say</em> mop) <div abbr="n." class="chunk" id="dqEwmVwZ99"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq805"> a bundle of coarse yarn, a piece of cloth, or the like, fastened at the end of a stick or handle, used for washing floors, dishes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> a cleaning or wiping with a mop: <em class="example">give it a good mop.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq496"> a thick mass, as of hair.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mvseU644Sk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">mopped</strong>, <strong class="bold">mopping</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq150"> to rub, wipe, clean, or remove with a mop.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq452"> to wipe: <em class="example">to mop the face with a handkerchief.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YZl5klmkca">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq328"> <strong class="phr">mop up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq750"> to clean up.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq892"> <em class="label">Military</em> to clear (ground, trenches, towns, etc.) of scattered or remaining enemy combatants, after attacking forces have gone beyond the place.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq419"> to clear away remaining danger points of a disastrous incident, as fire, earthquake, etc., after the main threat has been faced.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq803"> to remove remaining hotspots left after a bushfire has passed through, as smouldering logs and trees, so that the fire cannot flare up again.</span></div></span></div><div class="etym"> [earlier <em>map</em>, Middle English <em>mappe</em>. Compare Latin <em>mappa</em> napkin, cloth. ? in Medieval Latin mop]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048056"><header class="entryHeader"><span class="hw">mope</span><z><span target_id="ZPnjFeXDvJ">v.i.</span><span target_id="wJea0uTeJ1">v.t.</span><span target_id="vH3AdJLWgd">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mope" src="word_pronunciations/15154.mp3"></audio></span>/moʊp/ (<em>say</em> mohp) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">moped</strong>, <strong class="bold">moping</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="ZPnjFeXDvJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> to be sunk in listless apathy or dull dejection.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wJea0uTeJ1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq472"> to make listless and dispirited.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vH3AdJLWgd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq347"> a person who mopes or is given to moping.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq480"> (<em>plural</em>) low spirits.</span></div><div class="etym"> [variant of obsolete <em>mop</em> make a wry face. Compare Dutch <em>moppen</em> pout] </div><div class="deriv">–<strong>moper</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>mopey</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048057"><header class="entryHeader"><span class="hw">moped</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moped" src="word_pronunciations/15153.mp3"></audio></span>/ˈmoʊpɛd/ (<em>say</em> 'mohped) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">a light, low-powered motorcycle equipped with pedals for starting and assisting the motor.</span></div><div class="etym"> [Swedish, from (<em>tramp-cykel med</em>)<em> mo</em>(<em>tor och</em>)<em> ped</em>(<em>aler</em>) pedal cycle with engine and pedals]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mopish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048058"><header class="entryHeader"><span class="hw">mopish</span></header><div>/ˈmoʊpɪʃ/ (<em>say</em> 'mohpish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq301">given to moping; listless and dejected.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048056" href="entry://mope%23bigmac000048056"><span class="smallcaps">mop(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mopishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>mopishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mopoke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048059"><header class="entryHeader"><span class="hw">mopoke</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mopoke" src="word_pronunciations/15155.mp3"></audio></span>/ˈmoʊpoʊk/ (<em>say</em> 'mohpohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> → <a data-mq-recid="bigmac000008502" href="entry://boobook%23bigmac000008502"><strong>boobook</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008502" href="entry://boobook%23mq602">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq6"> → <a data-mq-recid="bigmac000075036" href="entry://tawny%20frogmouth%23bigmac000075036"><strong>tawny frogmouth</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq282"> <em class="label">Colloquial</em> a slow, stupid or miserable-looking person.</span></div><div class="etym"> [? variant of <a data-mq-recid="bigmac000008502" href="entry://boobook%23bigmac000008502"><span class="smallcaps">boobook</span></a>; ? imitative] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The double-hoot of the boobook is often mistaken for that of the tawny frogmouth, and this has led to the popular application of the term ‘mopoke’ to that bird.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moppet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043993"><header class="entryHeader"><span class="hw">moppet</span></header><div>/ˈmɒpət/ (<em>say</em> 'mopuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> a child or a young girl.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> <em class="label">Colloquial</em> a doll.</span></div><div class="etym"> [(obsolete) <em>mop</em> baby, rag doll + <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MOPS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac849581627"><header class="entryHeader"><span class="hw">MOPS</span></header><div>/mɒps/ (<em>say</em> mops) <div class="def"><span id="mq664">ministerial and other parliamentary staff.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moquette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048061"><header class="entryHeader"><span class="hw">moquette</span></header><div>/mɒˈkɛt/ (<em>say</em> mo'ket), /moʊ-/ (<em>say</em> moh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">a kind of fabric with a thick velvety pile used for carpets and upholstery.</span></div><div class="etym"> [French; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103571"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mor" src="word_pronunciations/14469.mp3"></audio></span>/mɔ/ (<em>say</em> maw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Anthonis</strong> /ˈæntəni/ (<em>say</em> 'antuhnee), </div><div class="def"><span id="mq016">c.1519–c.1576, Flemish painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mor.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048062"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mor.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq981">Morocco.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MOR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048063"><header class="entryHeader"><span class="hw">MOR</span></header><div>/ɛm oʊ ˈa/ (<em>say</em> em oh 'ah) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq022">→ <a data-mq-recid="bigmac000046791" href="entry://middle-of-the-road%23bigmac000046791"><strong>middle-of-the-road</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000046791" href="entry://middle-of-the-road%23mq255">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048064"><header class="entryHeader"><span class="hw">mora</span></header><div>/ˈmɔrə/ (<em>say</em> 'mawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">morae</strong> /ˈmɔri/ (<em>say</em> 'mawree) <em>or</em> <strong class="bold">moras</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> in quantitative verse, the unit of time equivalent to the ordinary or normal short sound or syllable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq166"> <em class="label">Phonology</em> in some languages, a perceived set amount of time allotted to each sound unit.</span></div><div class="etym"> [Latin: delay] </div><div class="deriv">–<strong>moraic</strong> /mɔˈreɪɪk/ (<em>say</em> maw'rayik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moraceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048065"><header class="entryHeader"><span class="hw">moraceous</span></header><div>/mɔˈreɪʃəs/ (<em>say</em> maw'rayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq570">belonging to the Moraceae, or mulberry family of plants, which includes the mulberry, breadfruit, fig, hemp, hop, Osage orange, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mōrus</em> mulberry tree + <a data-mq-recid="bigmac000091200" href="entry://-aceous%23bigmac000091200"><span class="smallcaps">-aceous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moraine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048067"><header class="entryHeader"><span class="hw">moraine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moraine" src="word_pronunciations/15157.mp3"></audio></span>/mɔˈreɪn/ (<em>say</em> maw'rayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> a ridge, mound, or irregular mass of boulders, gravel, sand and clay, transported in or on a glacier.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> a deposit of such material left on the ground by a glacier.</span></div><div class="etym"> [French. Compare Medieval Latin <em>morena</em> embankment of stakes, Italian <em>mora</em> cairn] </div><div class="deriv">–<strong>morainal</strong>, <strong>morainic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089675"><header class="entryHeader"><span class="hw">moral</span><z><span target_id="Bv4RXhY2a6">adj.</span><span target_id="bcN2tPlRAX">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moral" src="word_pronunciations/15162.mp3"></audio></span>/ˈmɒrəl/ (<em>say</em> 'moruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="Bv4RXhY2a6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> relating to or concerned with right conduct or the distinction between right or wrong: <em class="example">moral considerations.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> concerned with the principles or rules of right conduct; ethical: <em class="example">moral philosophy.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq514"> expressing or conveying truths or counsel as to right conduct, as a speaker, a literary work, etc.; moralising.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq098"> founded on the fundamental principles of right conduct rather than on enactment or custom: <em class="example">moral rights.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq688"> capable of conforming to the rules of right conduct.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq043"> conforming to the rules of right conduct (opposed to <em>immoral</em>): <em class="example">a moral man.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq225"> sexually virtuous; chaste.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq483"> of, relating to, or producing an effect upon the mind, feelings, or on results generally: <em class="example">a moral victory; </em><em class="example">moral support.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq635"> depending upon what is observed of human nature and actions or of things generally, rather than upon demonstration: <em class="example">moral evidence.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq930"> resting upon convincing grounds of probability: <em class="example">a moral certainty.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bcN2tPlRAX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq860"> the moral teaching or practical lesson contained in a fable, tale, experience, etc.: <em class="example asterisk">* <em>The moral of this story is that no good ever came of a man winning the lottery.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq059"> the embodiment or type of something.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq170"> <em class="label">Colloquial</em> a certainty: <em class="example">it’s a moral to win.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>mōrālis</em> relating to manners, customs]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048068"><header class="entryHeader"><span class="hw">morale</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of morale" src="word_pronunciations/15158.mp3"></audio></span>/məˈral/ (<em>say</em> muh'rahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">moral or mental condition with respect to cheerfulness, confidence, zeal, etc.: <em class="example asterisk">* <em>The men might have to go out daily and scrounge food or firewood, but ‘making ends meet’ and keeping up family morale rested mainly with the women.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French, feminine of <em>moral</em> (adjective). See <a data-mq-recid="bigmac000089675" href="entry://moral%23bigmac000089675"><span class="smallcaps">moral</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moralise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048070"><header class="entryHeader"><span class="hw">moralise</span><z><span target_id="Suy1O4xI3i">v.i.</span><span target_id="UwO0fiF06Q">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moralise" src="word_pronunciations/15159.mp3"></audio></span>/ˈmɒrəlaɪz/ (<em>say</em> 'moruhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">moralised</strong>, <strong class="bold">moralising</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="Suy1O4xI3i">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> to make moral reflections.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="UwO0fiF06Q">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq531"> to explain in a moral sense, or draw a moral from.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq568"> to improve the morals of.</span></div> Also, <strong class="vs">moralize</strong>. <div class="deriv">–<strong>moralising</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>moralising</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>moralisingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>moraliser</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>moralisation</strong> /mɒrəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> moruhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moralism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048071"><header class="entryHeader"><span class="hw">moralism</span></header><div>/ˈmɒrəlɪzəm/ (<em>say</em> 'moruhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> the habit of moralising.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq983"> a moral maxim.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq552"> the practice of morality, as distinct from religion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moralist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048072"><header class="entryHeader"><span class="hw">moralist</span></header><div>/ˈmɒrələst/ (<em>say</em> 'moruhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> someone who teaches or inculcates morality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq008"> someone who practises morality.</span></div> <div class="deriv">–<strong>moralistic</strong> /mɒrəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> moruh'listik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048073"><header class="entryHeader"><span class="hw">morality</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of morality" src="word_pronunciations/15161.mp3"></audio></span>/məˈræləti/ (<em>say</em> muh'raluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">moralities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> conformity to the rules of right conduct; moral or virtuous conduct.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> sexual virtue; chastity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq546"> moral quality or character.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq944"> a doctrine or system of morals; ethics; duties.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq279"> moral instruction; a moral lesson or precept; a moralising discourse or utterance.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq177"> → <a data-mq-recid="bigmac000048074" href="entry://morality%20play%23bigmac000048074"><strong>morality play</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>moralitee</em>, from French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048075"><header class="entryHeader"><span class="hw">morally</span></header><div>/ˈmɒrəli/ (<em>say</em> 'moruhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq172"> in a moral manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> from a moral point of view.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq540"> virtuously.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq553"> virtually; practically.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108039"><header class="entryHeader"><span class="hw">morals</span></header><div>/ˈmɒrəlz/ (<em>say</em> 'moruhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> principles or habits with respect to right or wrong conduct; ethics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq404"> behaviour or habits in sexual matters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048080"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moran</span></header><div>/ˈmɔrən/ (<em>say</em> 'mawruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq907"> <strong>Herbert Michael</strong>, 1885–1945, Australian physician and writer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq672"> <strong>Patrick Alfred Pierce</strong>, 1917–88, Australian mathematician.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq910"> <strong>Cardinal Patrick Francis</strong>, 1830–1911, Australian prelate, born in Ireland; archbishop and cardinal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moranbah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097148"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moranbah</span></header><div>/ˈmɔrənba/ (<em>say</em> 'mawruhnbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">a town in central eastern Qld, south-west of Mackay; coalmining.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048081"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morant</span></header><div>/məˈrænt/ (<em>say</em> muh'rant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Harry Harbord</strong> (‘<em>Breaker</em>’), </div><div class="def"><span id="mq263">1865–1902, Australian soldier and balladist, born in England; court-martialled and executed during the Boer War.</span></div> <div class="backshade"><strong>Harry Morant</strong> migrated to Qld and was working as a drover in NSW in 1891 when he began to submit verses to the <em>Bulletin, </em>using the pseudonym ‘The Breaker’. He enlisted when the Boer War broke out and in South Africa joined the Bush Veldt Carbineers, raised to counter Boer commandos. After a close friend, Hunt, was killed and mutilated by the Boers, Morant and others summarily executed a Boer prisoner and engaged in reprisals against others. Morant and three others were court-martialled. He and PJ Handcock were found guilty and executed on 27 February 1902. Though there was little argument about his guilt, the Australian government protested strongly at this example of British military jurisdiction over Australians; no Australian since has been subjected to British military jurisdiction involving capital punishment. A number of books have been written about the incident and a popular Australian film, <em>Breaker Morant</em>, was released in 1980.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048082"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morar</span></header><div>/ˈmɔrə/ (<em>say</em> 'mawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Loch</strong>, </div><div class="def"><span id="mq926">a lake in western Scotland, in the south-western Highlands. The deepest lake in Scotland. 296 m deep; 18 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moras</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Moras" src="word_pronunciations/15163.mp3"></audio></span>/məˈræs/ (<em>say</em> muh'ras) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Karen</strong>, </div><div class="def"><span id="mq135">born 1954, Australian swimmer; Olympic gold medallist 1968.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048084"><header class="entryHeader"><span class="hw">morass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of morass" src="word_pronunciations/15163.mp3"></audio></span>/məˈræs/ (<em>say</em> muh'ras) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq191"> a tract of low, soft, wet ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq535"> a marsh or bog.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq835"> marshy ground.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>moeras</em>, in Middle Dutch <em>maras</em>, from Old French <em>marais</em>, of Germanic origin. See <a data-mq-recid="bigmac000045275" href="entry://marsh%23bigmac000045275"><span class="smallcaps">marsh</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moratorium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087606"><header class="entryHeader"><span class="hw">moratorium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moratorium" src="word_pronunciations/15164.mp3"></audio></span>/mɒrəˈtɔriəm/ (<em>say</em> moruh'tawreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">moratoria</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moratorium" src="word_pronunciations/15165.mp3"></audio></span>/mɒrəˈtɔriə/ (<em>say</em> moruh'tawreeuh) <em>or</em> <strong class="bold">moratoriums</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> a general suspension of some type of legal obligation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> the period of such a suspension.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq403"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq627"> an agreed or imposed respite; a temporary cessation: <em class="example">a moratorium on arms sales.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq170"> a deferring of a decision or discussion on a particular matter, usually in politics.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq420"> an organised mass meeting or march held to demand such a cessation.</span></div><div class="etym"> [New Latin, properly neuter of Late Latin <em>morātōrius</em> <a data-mq-recid="bigmac000048085" href="entry://moratory%23bigmac000048085"><span class="smallcaps">moratory</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moratory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048085"><header class="entryHeader"><span class="hw">moratory</span></header><div>/ˈmɒrətəri/ (<em>say</em> 'moruhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq526">authorising delay of payment: <em class="example">a moratory law.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>morātōrius</em> delaying, from Latin <em>morārī</em> delay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morauta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac79380124"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morauta</span></header><div>/mɒˈraʊtə/ (<em>say</em> mo'rowtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong> Sir Mekere</strong> /ˈmɛkɛreɪ/ (<em>say</em> 'mekeray), </div><div class="def"><span id="mq871">born 1946, PNG politician; prime minister 1999–2002.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morava
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092461"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morava</span></header><div>/məˈravə/ (<em>say</em> muh'rahvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> a river flowing from the northern part of the Czech Republic south into Slovakia and joining the Danube. About 338 km. German, <strong>March</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq305"> a river in central Serbia, flowing north to the Danube. About 160 km.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq939"> → <a data-mq-recid="bigmac000048087" href="entry://Moravia%23bigmac000048087"><strong>Moravia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moravia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moravia</span></header><div>/məˈreɪviə/ (<em>say</em> muh'rayveeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">a district in the Czech Republic, in the eastern part; formerly a province of Czechoslovakia.</span></div> Czech, <strong>Morava</strong>. German, <strong>Mähren</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moravian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048088"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moravian</span><z><span target_id="0S5BMbrIcG">adj.</span><span target_id="jciBjLlzSG">n.</span></z></header><div>/məˈreɪviən/ (<em>say</em> muh'rayveeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="0S5BMbrIcG"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> relating to Moravia or its inhabitants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> of or relating to the religious body of Moravians.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jciBjLlzSG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq055"> a native or inhabitant of Moravia.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq479"> a member of a Protestant denomination, Unity of Brethren (or <strong>Moravian Brethren</strong>), which traces its origin to John Huss.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq076"> a dialect of Czech, spoken in Moravia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morawa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097149"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morawa</span></header><div>/ˈmɒrəwɔ/ (<em>say</em> 'moruhwaw), /-wə/ (<em>say</em> -wuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">a town in western WA, about 50 km north-west of Lake Mongers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morbakka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac445260052"><header class="entryHeader"><span class="hw">morbakka</span></header><div>/mɔˈbækə/ (<em>say</em> maw'bakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">a large, four-tentacled box jellyfish of the <em>Tamoya</em> genus, causing very painful stings from its venom which may lead to physical collapse.</span></div><div class="etym"> [derived from <em>Mor</em>(<em>eton</em>)<em> Ba</em>(<em>y</em>)<em> C</em>(<em>arybdeid medus</em>)<em>a</em>, as many specimens were caught in the region of <a data-mq-recid="bigmac000103584" href="entry://Moreton%20Bay%23bigmac000103584"><span class="smallcaps">Moreton Bay<sup>1</sup></span></a>.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morbid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048095"><header class="entryHeader"><span class="hw">morbid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of morbid" src="word_pronunciations/15167.mp3"></audio></span>/ˈmɔbəd/ (<em>say</em> 'mawbuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq891"> suggesting an unhealthy mental state; unwholesomely gloomy, sensitive, extreme, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq923"> affected by, proceeding from, or characteristic of disease.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq578"> relating to diseased parts: <em class="example">morbid anatomy.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>morbidus</em> sickly] </div><div class="deriv">–<strong>morbidly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>morbidness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morbidity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048096"><header class="entryHeader"><span class="hw">morbidity</span></header><div>/mɔˈbɪdəti/ (<em>say</em> maw'biduhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">morbidities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> morbid state or quality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq341"> the proportion of sickness in a locality: <em class="example asterisk">* <em>the morbidity and mortality from alcohol is well known and very high</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank crowley and lorna cartwright</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morbific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048097"><header class="entryHeader"><span class="hw">morbific</span></header><div>/mɔˈbɪfɪk/ (<em>say</em> maw'bifik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq252">causing disease.</span></div> Also, <strong class="vs">morbifical</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>morbificus</em>, from Latin <em>morbus</em> disease] </div><div class="deriv">–<strong>morbifically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morbihan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092462"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morbihan</span></header><div>/mɔbiˈɒ̃/ (<em>say</em> mawbee'on) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">a department in north-western France. 7091 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Vannes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morbilli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048098"><header class="entryHeader"><span class="hw">morbilli</span></header><div>/mɔˈbɪlaɪ/ (<em>say</em> maw'biluy) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">→ <a data-mq-recid="bigmac000095191" href="entry://measles%23bigmac000095191"><strong>measles</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, plural of <em>morbillus</em>, diminutive of Latin <em>morbus</em> disease]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morbillivirus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac505717085"><header class="entryHeader"><span class="hw">morbillivirus</span></header><div>/mɔˈbɪlivaɪrəs/ (<em>say</em> maw'bileevuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">a genus of viruses belonging to the family <em>Paramyxoviridae</em>, which cause measles in humans, canine distemper, and rinderpest in ruminants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morceau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048099"><header class="entryHeader"><span class="hw">morceau</span></header><div>/mɔˈsoʊ/ (<em>say</em> maw'soh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">morceaux</strong> /mɔˈsoʊ/ (<em>say</em> maw'soh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> morsel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq439"> an excerpt or passage of poetry or music.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mordacious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048100"><header class="entryHeader"><span class="hw">mordacious</span></header><div>/mɔˈdeɪʃəs/ (<em>say</em> maw'dayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq235">biting; given to biting.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mordācitas</em> power of biting + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mordaciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>mordacity</strong> /mɔˈdæsəti/ (<em>say</em> maw'dasuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mordancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048101"><header class="entryHeader"><span class="hw">mordancy</span></header><div>/ˈmɔdənsi/ (<em>say</em> 'mawduhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">mordant quality.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048102" href="entry://mordant%23bigmac000048102"><span class="smallcaps">mord(ant)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002469" href="entry://-ancy%23bigmac000002469"><span class="smallcaps">-ancy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mordant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048102"><header class="entryHeader"><span class="hw">mordant</span><z><span target_id="h4LD5V3wqV">adj.</span><span target_id="gQRinYDnXW">n.</span><span target_id="xyc5QeG1Ga">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mordant" src="word_pronunciations/15168.mp3"></audio></span>/ˈmɔdənt/ (<em>say</em> 'mawduhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="h4LD5V3wqV"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> caustic or sarcastic, as wit, a speaker, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq615"> having the property of fixing colours, as in dyeing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gQRinYDnXW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq501"> a substance used in dyeing to fix the colouring matter, especially a metallic compound, as an oxide or hydroxide, which combines with the organic dye and forms an insoluble coloured compound or lake in the fibre.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq214"> an acid or other corrosive substance used in etching to eat out the lines, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="xyc5QeG1Ga">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq602"> to impregnate or treat with a mordant.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, present participle of <em>mordre</em>, from Latin <em>mordēre</em> bite] </div><div class="deriv">–<strong>mordantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mordecai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095863"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mordecai</span></header><div>/ˈmɔdəkaɪ/ (<em>say</em> 'mawduhkuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq095">(in the book of Esther) a cousin of Esther, who delivered Esther and the Jewish people from Haman.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000060155" href="entry://Purim%23bigmac000060155"><strong>Purim</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mordent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048103"><header class="entryHeader"><span class="hw">mordent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mordent" src="word_pronunciations/15169.mp3"></audio></span>/ˈmɔdənt/ (<em>say</em> 'mawduhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq865"> a melodic embellishment consisting of a rapid alternation of a principal note with a supplementary note a semitone below it, called <em>single</em> or <em>short</em> when the supplementary note occurs only once, and <em>double</em> or <em>long</em> when this occurs twice or more often.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq012"> See <a data-mq-recid="bigmac000038151" href="entry://inverted%20mordent%23bigmac000038151"><strong>inverted mordent</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [German, from Italian <em>mordente</em>, properly present participle of <em>mordere</em>, from Latin <em>mordēre</em> bite]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mordred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047547"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mordred</span></header><div>/ˈmɔdrəd/ (<em>say</em> 'mawdruhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Arthurian Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq180">the nephew and treacherous killer of Arthur.</span></div> Also, <strong class="vs">Modred</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mordvin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093235"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mordvin</span><z><span target_id="cL7PtAH94d">n.</span><span target_id="2h0k58J6lA">adj.</span></z></header><div>/ˈmɔdvən/ (<em>say</em> 'mawdvuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="cL7PtAH94d"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq276"> the Finnish people of the middle Volga region of Russia, chiefly inhabiting Mordvinia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Mordvins</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Mordvin</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq945"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2h0k58J6lA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mordvinia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092463"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mordvinia</span></header><div>/mɔdˈvɪniə/ (<em>say</em> mawd'vineeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">a federal republic in western central Russia, in the Volga basin; formerly the <strong>Mordvinian Autonomous Soviet Socialist Republic</strong>, in Russia within the Soviet Union. 26 200 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Saransk.</span></div> Also, <strong class="vs">Mordovia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morganite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac423813774"><header class="entryHeader"><span class="hw">morganite</span></header><div>/ˈmɔgənaɪt/ (<em>say</em> 'mawguhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">a transparent light-pink or light-peach variety of beryl, used as a gem.</span></div><div class="etym"> [named after JP <em>Morgan</em>, 1837–1913, US financier who bequeathed his gem collection to the American Museum of Natural History in New York]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morgue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048127"><header class="entryHeader"><span class="hw">morgue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of morgue" src="word_pronunciations/15175.mp3"></audio></span>/mɔg/ (<em>say</em> mawg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq601"> a place in which the bodies of persons found dead are exposed for identification.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq916"> <em class="label">Journalism Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq683"> the reference library of clippings, mats, books, etc., kept by a newspaper, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq580"> the room for it.</span></div></span></div><div class="etym"> [French; originally name of building in Paris so used; subsequently used in the US for a building or room used as a mortuary]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mori
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac773570361"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mori</span></header><div>/ˈmɔri/ (<em>say</em> 'mawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Yoshiro</strong> /jɒˈʃiroʊ/ (<em>say</em> yo'sheeroh), </div><div class="def"><span id="mq916">born 1937, Japanese politician; prime minister 2000–01.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moribund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048128"><header class="entryHeader"><span class="hw">moribund</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moribund" src="word_pronunciations/15176.mp3"></audio></span>/ˈmɒrəbʌnd/ (<em>say</em> 'moruhbund) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> in a dying state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq703"> on the verge of extinction or termination.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>moribundus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>moribundity</strong> /mɒrəˈbʌndəti/ (<em>say</em> moruh'bunduhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>moribundly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mörike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048130"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mörike</span></header><div>/ˈmɜrɪkə/ (<em>say</em> 'merrikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eduard</strong> /ˈeɪduat/ (<em>say</em> 'aydoohaht), </div><div class="def"><span id="mq871">1804–75, German poet and author.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048131"><header class="entryHeader"><span class="hw">morion<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmɔriən/ (<em>say</em> 'mawreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">an open helmet with a tall comb and a curved brim merging into a peak at front and back.</span></div><div class="etym"> [French, from Spanish <em>morrión</em>, from <em>morra</em> crown of the head]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000048132"><header class="entryHeader"><span class="hw">morion<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmɔriən/ (<em>say</em> 'mawreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">a variety of smoky quartz of a dark-brown or nearly black colour.</span></div><div class="etym"> [Latin misreading (in early editions of Pliny the Elder’s <em>Natural History</em>) of <em>mormorion</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moriori
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048133"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moriori</span></header><div>/mɒriˈɔri/ (<em>say</em> moree'awree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> a Polynesian people who inhabited the Chatham Islands, related to but originally distinct from the Māori, now intermixed with the Māori as a result of Māori settlement of the islands following European arrival in NZ in the late 18th century.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> the language of the Moriori.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morisco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048134"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morisco</span><z><span target_id="SaoHlgr4Ga">adj.</span><span target_id="dAT8zegRqA">n.</span></z></header><div>/məˈrɪskoʊ/ (<em>say</em> muh'riskoh) <div abbr="adj." class="chunk" id="SaoHlgr4Ga"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> Moorish.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dAT8zegRqA">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Moriscos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Moriscoes</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq909"> a Moor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq042"> one of the Moors of Spain.</span></div> Also, <strong class="vs">Moresco</strong>. <div class="etym">[Spanish, from <em>Moro</em> <a data-mq-recid="bigmac000048038" href="entry://Moor%23bigmac000048038"><span class="smallcaps">Moor</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morishita
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048135"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morishita</span></header><div>/mɒrəˈʃitə/ (<em>say</em> moruh'sheetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Yoko</strong>, </div><div class="def"><span id="mq115">born 1948, Japanese ballet dancer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048136"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morison</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Morison" src="word_pronunciations/15190.mp3"></audio></span>/ˈmɒrəsən/ (<em>say</em> 'moruhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Elsie Jean</strong>, </div><div class="def"><span id="mq762">1924–2016, Australian soprano in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morisot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048137"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morisot</span></header><div>/mɒrəˈsoʊ/ (<em>say</em> moruh'soh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Berthe Marie Pauline</strong> /bɛət maˌri pɒˈlin/ (<em>say</em> bairt mah.ree po'leen), </div><div class="def"><span id="mq668">1841–95, French impressionist painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morisset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097153"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morisset</span></header><div>/ˈmɒrəsɛt/ (<em>say</em> 'moruhset) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">a town in the municipality of Lake Macquarie, NSW; holiday resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morissette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac423147191"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morissette</span></header><div>/ˈmɒrəsɛt/ (<em>say</em> 'moruhset) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alanis Nadine</strong>, </div><div class="def"><span id="mq335">born 1974, Canadian rock singer and songwriter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090986"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morley</span></header><div>/ˈmɔli/ (<em>say</em> 'mawlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> <strong>Christopher Darlington</strong>, 1890–1957, US writer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq011"> <strong>John</strong> (<em>Viscount Morley of Blackburn</em>), 1838–1923, English writer and politician.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq250"> <strong>Robert</strong>, 1908–92, British film and stage actor.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq399"> <strong>Thomas</strong>, 1557–1603, English composer and organist; noted for his madrigals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048139"><header class="entryHeader"><span class="hw">morn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of morn" src="word_pronunciations/15270.mp3"></audio></span>/mɔn/ (<em>say</em> mawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq776">morning.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>morn</em>(<em>e</em>), Old English <em>morne</em> (dative of <em>morgen</em> morning]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mornay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095864"><header class="entryHeader"><span class="hw">mornay</span><z><span target_id="4keZ3lJS6S">adj.</span><span target_id="qO39fUVCP9">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mornay" src="word_pronunciations/15178.mp3"></audio></span>/ˈmɔneɪ/ (<em>say</em> 'mawnay) <div abbr="adj." class="chunk" id="4keZ3lJS6S"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> covered with a thick white sauce which has grated cheese added to it.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qO39fUVCP9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq008"> a dish made with such a sauce.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; ? first made by Parisian chef Joseph Voiron (late 19th century) and named in honour of his son <em>Mornay</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mornay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103579"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mornay</span></header><div>/mɔˈneɪ/ (<em>say</em> maw'nay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Philippe de</strong> /fiˈlip də/ (<em>say</em> fee'leep duh) (<em>Seigneur du Plessis-Marly</em>), </div><div class="def"><span id="mq760">1549–1623, French Protestant leader and diplomat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mornings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac916393736"><header class="entryHeader"><span class="hw">mornings</span></header><div>/ˈmɔnɪŋz/ (<em>say</em> 'mawningz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> during the morning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> each morning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
More
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048105"><header class="entryHeader"><span class="hw">More</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of More" src="word_pronunciations/14469.mp3"></audio></span>/mɔ/ (<em>say</em> maw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq752">1478–1535, English statesman and author; lord chancellor to Henry VIII; his opposition to Henry’s claim to be supreme head of the Church of England led to his execution; canonised in 1935.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048107"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morea</span></header><div>/ˈmɒriə/ (<em>say</em> 'moreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq670">the medieval name for <a data-mq-recid="bigmac000055235" href="entry://Peloponnesus%23bigmac000055235"><strong>Peloponnesus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moreau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090985"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moreau</span></header><div>/mɒˈroʊ/ (<em>say</em> mo'roh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> <strong>Gustave</strong> /gysˈtav/ (<em>say</em> goohs'tahv), 1826–98, French symbolic painter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq419"> <strong>Jeanne</strong> /ʒan/ (<em>say</em> zhahn), 1928–2017, French actor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq976"> <strong>Jean Victor</strong> /ʒɒ̃ vikˈtɔ/ (<em>say</em> zhon veek'taw), 1763–1813, French general.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097150"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moree</span></header><div>/mɔˈri/ (<em>say</em> maw'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">a town in north-eastern NSW, on the Gwydir River.</span></div> <div class="backshade">Allan Cunningham passed through the <strong>Moree</strong> district in 1827–28, followed by Thomas Mitchell in 1831. In 1852 the Brand family opened a store and hotel on the banks of the Gwydir River, in territory traditionally inhabited by the Gamilaraay people, and the town that developed around it was proclaimed and named in 1862. The first mineralised hot artesian-bore baths opened in 1895, and Moree today has a spa centre with two pools. Artesian bores were tapped for agriculture from the 1890s. Much of the central town area was rebuilt after a fire of 1928. Since the irrigation of the surrounding black-soil plains from the 1970s cotton has surpassed wheat, sheep and cattle to become the major industry. Australia’s first Overseas Telecommunications Commission earth receiving station opened nearby in 1968.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moreen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048108"><header class="entryHeader"><span class="hw">moreen</span></header><div>/mɒˈrin/ (<em>say</em> mo'reen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">a heavy fabric of wool, or wool and cotton, commonly watered, used for curtains, petticoats, etc.</span></div><div class="etym"> [? based on <a data-mq-recid="bigmac000047592" href="entry://moire%23bigmac000047592"><span class="smallcaps">moire</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048110"><header class="entryHeader"><span class="hw">morel</span></header><div>/mɒˈrɛl/ (<em>say</em> mo'rel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">an edible mushroom of the genus <em>Morchella</em>, an ascomycetous group in which the fruit body has the aspect of a stalked sponge.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>morele</em>, from Old French, from Latin <em>mōrum</em> a mulberry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morelia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048111"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morelia</span></header><div>/moʊˈreɪljə/ (<em>say</em> moh'raylyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">a town in south-western Mexico.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morelos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092464"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morelos</span></header><div>/moʊˈreɪloʊs/ (<em>say</em> moh'raylohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">an inland state of southern central Mexico. <em>Capital</em>: Cuernavaca.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moreover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094851"><header class="entryHeader"><span class="hw">moreover</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moreover" src="word_pronunciations/15171.mp3"></audio></span>/mɔrˈoʊvə/ (<em>say</em> mawr'ohvuh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq362">beyond what has been said; further; besides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morepork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048113"><header class="entryHeader"><span class="hw">morepork</span></header><div>/ˈmɔpɔk/ (<em>say</em> 'mawpawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq948"> a small brown owl, <em>Ninox novaeseelandiae</em>, found throughout NZ, Tasmania, across most of mainland Australia and in Timor, southern New Guinea and nearby islands; the smallest owl in Australia; Tasmanian spotted owl.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq555"> <em class="label">NZ</em> the subspecies of this bird, <em>Ninox novaeseelandiae novaeseelandiae</em>, endemic to NZ; ruru.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mores
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048114"><header class="entryHeader"><span class="hw">mores</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mores" src="word_pronunciations/15172.mp3"></audio></span>/ˈmɔreɪz/ (<em>say</em> 'mawrayz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">customs or conventions accepted without question and embodying the fundamental moral views of a group: <em class="example asterisk">* <em>Their failure or refusal to conform to middle-class </em>mores<em> has been monotonously explained as due to the stubborn resistance of Aboriginal ‘mentality’ or custom, or culture, to ‘civilising influences’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cd rowley</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin: customs]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moresby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048115"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moresby</span></header><div>/ˈmɔzbi/ (<em>say</em> 'mawzbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq805">1830–1922, English-born naval officer and explorer; in Australia 1871–74 policing the recruitment of Kanaka labour; explored areas of New Guinea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moresco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048116"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moresco</span></header><div>/məˈrɛskoʊ/ (<em>say</em> muh'reskoh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq910">→ <a data-mq-recid="bigmac000048134" href="entry://Morisco%23bigmac000048134"><strong>Morisco</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moresque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048117"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moresque</span></header><div>/mɔˈrɛsk/ (<em>say</em> maw'resk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq239">Moorish.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>moresco</em>, from <em>Moro</em> <a data-mq-recid="bigmac000048038" href="entry://Moor%23bigmac000048038"><span class="smallcaps">Moor</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morgan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048123"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morgan<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmɔgən/ (<em>say</em> 'mawguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> <strong>Sir Arthur</strong>, 1856–1916, Australian politician; premier of Qld 1903–06 and appointed Lieutenant-Governor in 1908.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> <strong>Chad</strong>(<strong>wick</strong>)<strong> William Morgan</strong> (‘<em>The Sheik of Scrubby Creek</em>’), born 1933, Australian country-music singer and songwriter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq423"> <strong>Daniel</strong> (‘<em>Mad Dog Morgan</em>’), 1830–65, notorious Australian bushranger.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq183"> <strong>Molly</strong> (<em>Mary Jones</em>), 1760–1835, Australian convict and landowner, born in England; a pioneer of the Maitland district.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq232"> <strong>Sally Jane</strong>, born 1951, Australian painter and writer, noted for her autobiography <em>My Place</em> (1987) about her Aboriginal ancestry.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097152"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morgan<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmɔgən/ (<em>say</em> 'mawguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">a town in south-eastern SA, on the Murray River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morganatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048124"><header class="entryHeader"><span class="hw">morganatic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of morganatic" src="word_pronunciations/15174.mp3"></audio></span>/mɔgəˈnætɪk/ (<em>say</em> mawguh'natik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq907">designating or relating to a form of marriage in which a person of high rank marries a person of lower station with the stipulation that neither the spouse nor the issue (if any) shall have any claim to their rank or property.</span></div> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">morganic</strong> /mɔˈgænɪk/ (<em>say</em> maw'ganik). <div class="etym">[New Latin <em>morganāticus</em>, from Medieval Latin (<em>mātrimōnium ad</em>)<em> morganāticam</em> (marriage with) morning gift (in lieu of a share in the husband’s possessions), from Old High German <em>morgan</em> morning. The morning gift was a gift from a husband to his wife the morning after their marriage] </div><div class="deriv">–<strong>morganatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mornos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac551747867"><header class="entryHeader"><span class="hw">mornos</span></header><div>/ˈmɔnoʊz/ (<em>say</em> 'mawnohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Military Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq198">morning tea break.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048149" href="entry://morning%20tea%23bigmac000048149"><span class="smallcaps">morn(ing tea)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048150"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moro<sup>1</sup></span><z><span target_id="krEjqne31f">n.</span><span target_id="9SD4O4IeWp">adj.</span></z></header><div>/ˈmɔroʊ/ (<em>say</em> 'mawroh) <div abbr="n." class="chunk" id="krEjqne31f"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq207"> any of the various Muslim Malay peoples in the southern Philippine Islands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Moros</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Moro</strong>) a member of one of these peoples.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9SD4O4IeWp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq376"> of or relating to these peoples.</span></div><div class="etym"> [Spanish: a Moor]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000048151"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moro<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Moro" src="word_pronunciations/15191.mp3"></audio></span>/ˈmɒroʊ/ (<em>say</em> 'moroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Aldo</strong> /ˈaldoʊ/ (<em>say</em> 'ahldoh), </div><div class="def"><span id="mq825">1916–78, Italian lawyer and politician, prime minister 1963–68, 1974–76 and minister of foreign affairs 1965–66, 1969–72, 1973–74; kidnapped and murdered by the Red Brigades.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morobe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092465"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morobe</span></header><div>/ˈmɒrəbi/ (<em>say</em> 'moruhbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">a province of PNG, in the north-east. 34 500 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Lae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morocco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092466"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morocco</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Morocco" src="word_pronunciations/15183.mp3"></audio></span>/məˈrɒkoʊ/ (<em>say</em> muh'rokoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">a kingdom in north-western Africa on the Atlantic Ocean and Mediterranean Sea; divided into a Spanish and a French protectorate before independence in 1956; southern territory of Western Sahara is occupied by Morocco but disputed by Mauritania. 458 730 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Arabic, also Berber, Spanish and French. <em>Currency</em>: Moroccan dirham. <em>Capital</em>: Rabat.</span></div> French, <strong>Maroc</strong>. <div class="deriv">–<strong>Moroccan</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048153"><header class="entryHeader"><span class="hw">moron</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moron" src="word_pronunciations/15184.mp3"></audio></span>/ˈmɔrɒn/ (<em>say</em> 'mawron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq548"> <em class="label">Colloquial</em> a very stupid person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq556"> <em class="label">Psychiatry Obsolescent</em> a person with severe mental deficiency, whose mentality is judged incapable of developing beyond that of a child.</span></div><div class="etym"> [Greek, neuter of <em>mōros</em> dull, foolish] </div><div class="deriv">–<strong>moronic</strong> /məˈrɒnɪk/ (<em>say</em> muh'ronik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>moronism</strong>, <strong>moronity</strong> /məˈrɒnəti/ (<em>say</em> muh'ronuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moroni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982104720"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moroni</span></header><div>/məˈroʊni/ (<em>say</em> muh'rohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">the capital of the Comoros, on the island of Grande Comore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101779"><header class="entryHeader"><span class="hw">morose</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of morose" src="word_pronunciations/15185.mp3"></audio></span>/məˈroʊs/ (<em>say</em> muh'rohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq458">gloomily or sullenly ill-humoured as a person, mood, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mōrōsus</em> fretful, morose, particular] </div><div class="deriv">–<strong>morosely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>moroseness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morpeth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097156"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morpeth</span></header><div>/ˈmɔpəθ/ (<em>say</em> 'mawpuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">a suburb of Maitland on the Hunter River in NSW; entire town classified by the National Trust.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Morpeth</em> in Northumberland]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morph-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048157"><header class="entryHeader"><span class="hw">morph-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq751">variant of <a data-mq-recid="bigmac000048166" href="entry://morpho-%23bigmac000048166"><strong>morpho-</strong></a> before vowels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morph.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048159"><header class="entryHeader"><span class="hw">morph.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq646">morphology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morphett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048161"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morphett</span></header><div>/ˈmɔfət/ (<em>say</em> 'mawfuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> <strong>Sir John</strong>, 1809–92, Australian pioneer and politician, born in England; assisted William Light in laying out Adelaide; helped found the <em>South Australian</em> newspaper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> <strong>Tony</strong> (<em>Anthony David Morphett</em>), 1938–2018, Australian novelist and writer for television and radio.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morphine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048164"><header class="entryHeader"><span class="hw">morphine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of morphine" src="word_pronunciations/15187.mp3"></audio></span>/ˈmɔfin/ (<em>say</em> 'mawfeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a bitter crystalline alkaloid, C<sub>17</sub>H<sub>19</sub>NO<sub>3</sub>.H<sub>2</sub>O, the most important narcotic principle of opium, used in medicine (usually in the form of a sulphate or other salt) to dull pain, induce sleep, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">morphia</strong> /ˈmɔfiə/ (<em>say</em> 'mawfeeuh). <div class="etym">[French, from German <em>Morphin</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000048162" href="entry://Morpheus%23bigmac000048162"><span class="smallcaps">Morph(eus)</span></a> + <em>-in</em> <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morphing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102944068"><header class="entryHeader"><span class="hw">morphing</span></header><div>/ˈmɔfɪŋ/ (<em>say</em> 'mawfing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em>, <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq040">the manipulation of digitised images using a computer, producing a sequence whereby one image changes into another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morphinism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048165"><header class="entryHeader"><span class="hw">morphinism</span></header><div>/ˈmɔfənɪzəm/ (<em>say</em> 'mawfuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> a morbid condition induced by the habitual use of morphine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq757"> the habit inducing it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morpho-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048166"><header class="entryHeader"><span class="hw">morpho-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq101">initial word element corresponding to <a data-mq-recid="bigmac000048158" href="entry://-morph%23bigmac000048158"><strong>-morph</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morphogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048167"><header class="entryHeader"><span class="hw">morphogenesis</span></header><div>/mɔfoʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> mawfoh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">the structural development of an organism or part.</span></div> Also, <strong class="vs">morphosis</strong>. <div class="deriv">–<strong>morphogenetic</strong> /ˌmɔfoʊdʒəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> .mawfohjuh'netik), <strong>morphogenic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morphology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048168"><header class="entryHeader"><span class="hw">morphology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of morphology" src="word_pronunciations/15188.mp3"></audio></span>/mɔˈfɒlədʒi/ (<em>say</em> maw'foluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">morphologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq237"> the systematic study of form, structure, and the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq691"> that branch of biology which deals with the form and structure of animals and plants, without regard to functions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq159"> the form of an organism considered as a whole.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq482"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq849"> the patterns of word formation in a particular language, including inflection, derivation, and composition.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq091"> the study and description thereof.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq080"> <em class="label">Geography</em> the systematic study of the physical form of lands, regions, or towns.</span></div> <div class="deriv">–<strong>morphologic</strong> /mɔfəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> mawfuh'lojik), <strong>morphological</strong> /mɔfəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> mawfuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>morphologically</strong> /mɔfəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> mawfuh'lojiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>morphologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morphosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048170"><header class="entryHeader"><span class="hw">morphosis</span></header><div>/mɔˈfoʊsəs/ (<em>say</em> maw'fohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">structural changes in an organism or its parts that may occur in the course of its development.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>morphē</em> form + <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morphotectonics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048171"><header class="entryHeader"><span class="hw">morphotectonics</span></header><div>/ˌmɔfoʊtɛkˈtɒnɪks/ (<em>say</em> .mawfohtek'toniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">the study of the form and make-up of large geological structures such as continents, mountain ranges, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048166" href="entry://morpho-%23bigmac000048166"><span class="smallcaps">morpho-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075208" href="entry://tectonics%23bigmac000075208"><span class="smallcaps">tectonics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morphy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048173"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morphy</span></header><div>/ˈmɔfi/ (<em>say</em> 'mawfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul</strong>, </div><div class="def"><span id="mq931">1837–84. US chess player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac858521845"><header class="entryHeader"><span class="hw">morrel</span></header><div>/məˈrɛl/ (<em>say</em> muh'rel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">→ <a data-mq-recid="bigmac000048174" href="entry://morrell%23bigmac000048174"><strong>morrell</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morrell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048174"><header class="entryHeader"><span class="hw">morrell</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of morrell" src="word_pronunciations/15189.mp3"></audio></span>/məˈrɛl/ (<em>say</em> muh'rel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">a tall tree, <em>Eucalyptus longicornis</em>, with pointed buds, found in south-western Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">morrel</strong>. <div class="etym">[Noongar <em>morril</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morrie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048175"><header class="entryHeader"><span class="hw">morrie</span></header><div>/ˈmɒri/ (<em>say</em> 'moree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> a watered fabric, as of silk or wool.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> <em class="label">Printing</em> a pattern formed when two screens are at conflicting angles.</span></div><div class="etym"> [? an alteration of <a data-mq-recid="bigmac000047592" href="entry://moire%23bigmac000047592"><span class="smallcaps">moire</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morrill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048176"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morrill</span></header><div>/ˈmʌrəl/ (<em>say</em> 'muruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jemmy</strong> (<em>James Murrills</em>), </div><div class="def"><span id="mq400">1824–65, Australian sailor, born in England; survivor of the wreck of the ship <em>Peruvian</em> in the Coral Sea in 1846, after which he lived with an Aboriginal tribe in north-eastern Qld for 17 years until found by cattle drovers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048177"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morris</span></header><div>/ˈmɒrəs/ (<em>say</em> 'moruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq920"> <strong>Arthur Robert</strong>, 1922–2015, Australian Test cricketer; noted batsman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> <strong>Augustus</strong>, 1820–95, Australian politician and pastoralist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq608"> <strong>E</strong>(<strong>dward</strong>)<strong> E</strong>(<strong>llis</strong>), 1843–1902, Australian educationalist, writer, and linguist, born in India; author of <em>Austral English</em> (1898).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq261"> <strong>Jenny</strong>, born 1956, NZ-born pop singer and songwriter in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq963"> <strong>Russell</strong>, born 1948, Australian pop singer, musician and composer; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2008.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq610"> <strong>William</strong>, 1834–96, English textile and furniture designer, painter, poet, and socialist writer; founder of the Arts and Crafts Movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morrison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048179"><header class="entryHeader"><span class="hw">morrison</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of morrison" src="word_pronunciations/15190.mp3"></audio></span>/ˈmɒrəsən/ (<em>say</em> 'moruhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">a brightly coloured flower of the genus <em>Verticordia</em>, as <em>V. nitens</em> of western Australia.</span></div><div class="etym"> [after Alexander <em>Morrison</em>, 1849–1913, government botanist in WA 1897–1906]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morrison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090988"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morrison</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Morrison" src="word_pronunciations/15190.mp3"></audio></span>/ˈmɒrəsən/ (<em>say</em> 'moruhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> <strong>A</strong>(<strong>listair</strong>)<strong> A</strong>(<strong>rdoch</strong>), 1911–98, Australian painter, graphic designer and author; works include <em>Let Stalk Strine</em> (1965), written under the pen-name ‘Afferbeck Lauder’. See <a data-mq-recid="bigmac000091372" href="entry://Strine%23bigmac000091372"><strong>Strine</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091372" href="entry://Strine%23mq125">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> <strong>David Lindsay</strong>, born 1956, Australian army officer; as chief of army 2011–15 he became noted for his support of gender equality in the armed forces; Australian of the Year 2016.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq149"> <strong>George Ernest</strong> (‘<em>Chinese Morrison</em>’), 1862–1920, Australian journalist and medical practitioner; noted authority on Asia.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq125"> <strong>James Lloyd</strong>, born 1962, Australian jazz musician; noted as a trumpet player.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq276"> <strong>Jim</strong> (<em>James Douglas Morrison</em>), 1943–71, US singer and songwriter; lead singer of the rock group The Doors.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq068"> <strong>Joan</strong>, 1911–69, Australian illustrator of children’s books and newspapers; born in England.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq829"> <strong>John</strong>, 1904–98, Australian socialist author of realist fiction, born in England; wrote the short-story collection <em>Twenty-Three</em> (1962).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq372"> <strong>Scott John</strong>, born 1968, Australian federal Liberal politician; prime minister 2018–22.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq290"> <strong>Toni</strong> (born <em>Chloe Ardelia Wofford</em>), 1931–2019, US writer noted for novels about rural African Americans, such as <em>Song of Solomon</em> (1977); Nobel prize for literature 1993.</span></div> <div class="backshade"><strong>George Morrison</strong> was born at Geelong, Victoria. In 1883 he travelled to Port Moresby as a journalist for the Melbourne <em class="label">Age</em>. Wounded by a spear, he went to Edinburgh for treatment and remained there to study medicine. After graduating in 1887 he continued travelling, and practised medicine in Ballarat before leaving for China in 1893. As special correspondent for the London <em>Times</em> he travelled extensively in China and Siam, becoming an expert in Asian affairs. He resigned from the <em>Times</em> in 1912 and became political adviser to the new Chinese government. He was adviser to the Chinese delegation at the Versailles peace conference.</div><div class="backshade"><strong>James Morrison</strong> was born in Boorowa, NSW, and graduated from the NSW State Conservatorium of Music in 1980. He started playing the cornet at the age of seven and made his international debut at 16 at the Monterey Jazz Festival, in the US. From 1979 to 1985 he toured Australia and South-East Asia with the Don Burrows Band, in 1983 forming his own Big Band. Besides the trumpet, he also plays trombone, euphonium, flugel horn, saxophone and piano. He has performed at numerous international festivals and played with jazz and blues legends including Dizzy Gillespie, BB King and Ray Charles. Morrison also runs a record company, writes film scores and is involved in music education. In 1990 he was named Australian performer of the year at the Mo Awards, and was made a Member of the Order of Australia (AM) in 1997.</div><div class="backshade"><strong>Scott Morrison</strong> was born in Sydney and studied economic geography at the University of NSW, after which he worked in tourism management. He was first elected to the House of Representatives as a Liberal member at the 2007 federal election. Following the Coalition’s victory at the 2013 election, Morrison became minister for immigration and border protection in the Abbott government in which role he implemented Operation Sovereign Borders, a military-style operation aimed at stopping the arrival of asylum seekers by boat. In conjunction with mandatory detention, this policy largely stopped the arrival of such boats. In 2015 Morrison was moved to become minister for social services. When Malcolm Turnbull replaced Tony Abbott as prime minister in 2015, he was promoted to treasurer. In late 2018 he replaced Turnbull as party leader and prime minister, winning the partyroom ballot that followed two successive leadership spills. Known for economically liberal and socially conservative policies, Morrison’s early prime ministership was dominated by the problems of minority government and preparation for the forthcoming election. At this election, held in May 2019, he led the Coalition to an unexpected victory. The 2022 federal election saw Morrison stepping down as leader of the parliamentary Liberal Party after a resounding defeat for the Coalition, with Labor forming government and an unprecedented number of members on the crossbenches.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048180"><header class="entryHeader"><span class="hw">morrow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of morrow" src="word_pronunciations/15191.mp3"></audio></span>/ˈmɒroʊ/ (<em>say</em> 'moroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> morning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> the day next after this or after some other particular day or night.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>morwe</em>, apocopated variant of <em>morwen</em>, Old English <em>morgen</em> morning. See <a data-mq-recid="bigmac000048139" href="entry://morn%23bigmac000048139"><span class="smallcaps">morn</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048182"><header class="entryHeader"><span class="hw">morse</span><z><span target_id="dsPdtHZ9qH">n.</span><span target_id="1zKevQIj11">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of morse" src="word_pronunciations/15194.mp3"></audio></span>/mɔs/ (<em>say</em> maws) <div abbr="n." class="chunk" id="dsPdtHZ9qH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> → <a data-mq-recid="bigmac000048184" href="entry://Morse%20code%23bigmac000048184"><strong>Morse code</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1zKevQIj11">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq436"> denoting or relating to the Morse code or the system of communications using it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq847"> relating to any code resembling the Morse code.</span></div> Also, <strong class="vs">Morse</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048183"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Morse" src="word_pronunciations/15194.mp3"></audio></span>/mɔs/ (<em>say</em> maws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq323"> <strong>Helen</strong>, born 1946 in England, Australian stage, television and film actor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq969"> <strong>Samuel Finley Breeze</strong>, 1791–1872, US inventor of a telegraph system and Morse code.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morsel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048185"><header class="entryHeader"><span class="hw">morsel</span><z><span target_id="TkEZCTpGsu">n.</span><span target_id="sGE50LTOWI">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of morsel" src="word_pronunciations/15193.mp3"></audio></span>/ˈmɔsəl/ (<em>say</em> 'mawsuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="TkEZCTpGsu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq067"> a bite, mouthful, or small portion of food or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq459"> a small piece, quantity, or amount of anything; a scrap; a bit.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="sGE50LTOWI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq434"> to distribute in or divide into tiny portions.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, diminutive of <em>mors</em> a bite, from Latin <em>morsum</em>, past participle neuter of <em>mordēre</em> bite]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morshead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048186"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morshead</span></header><div>/ˈmɔzhɛd/ (<em>say</em> 'mawzhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Leslie James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq002">1889–1959, Australian soldier and businessman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048187"><header class="entryHeader"><span class="hw">mort<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mort" src="word_pronunciations/15147.mp3"></audio></span>/mɔt/ (<em>say</em> mawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> the note blown on the hunting horn to signify the death of the animal hunted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq668"> <em class="label">Obsolete</em> death.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>mors</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac422654376"><header class="entryHeader"><span class="hw">mort<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mort" src="word_pronunciations/15147.mp3"></audio></span>/mɔt/ (<em>say</em> mawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">a lot: <em class="example asterisk">* <em>‘It takes a mort o’ money to teach folk to see aught.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">catherine helen spence</span>, <span class="smallcaps">1879</span>.</em></span></div><div class="etym"> [British dialect, from French dialect (Normandy) <em>à mort</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moruya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097159"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moruya</span></header><div>/məˈrujə/ (<em>say</em> muh'roohyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">a town on the south coast of NSW on the <strong>Moruya River</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morwell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097160"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morwell</span></header><div>/ˈmɔwəl/ (<em>say</em> 'mawwuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">a city in south-eastern Victoria, in the centre of the Latrobe Valley; formerly also a shire, now part of Latrobe City.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Morwell</strong> district is in territory traditionally inhabited by the Ganay people. Europeans took up pastoral runs from the 1840s, and the village founded in 1861 grew as a supply centre for the Walhalla and Tanjil goldfields. Brown coal was discovered in the district in 1873, with open-cut mining from 1916, and coal has been used in the Yallourn power station from 1924. A briquette factory was established in the early 1920s, with larger factories opened in 1949 and 1960. Town gas for Melbourne was produced from brown coal between 1956 and 1969. Morwell power station was built in 1958–62; the Hazelwood power station opened in 1971 and Loy Yang in 1984. Today the Latrobe Valley generates more than 85 per cent of Victoria’s power. In 2000 the cities of Morwell, Moe and Traralgon became part of Latrobe City.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morwong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048213"><header class="entryHeader"><span class="hw">morwong</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of morwong" src="word_pronunciations/15208.mp3"></audio></span>/ˈmɔwɒŋ/ (<em>say</em> 'mawwong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">morwong</strong> <em>or</em> <strong class="bold">morwongs</strong>)</div><div class="def"><span id="mq009">any of a number of species of marine food fishes of the family Cheilodactylidae, especially the grey morwong or the dusky morwong; black perch.</span></div><div class="etym"> [? NSW Aboriginal language] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mosaic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089765"><header class="entryHeader"><span class="hw">mosaic</span><z><span target_id="BSAxsUVrtp">n.</span><span target_id="56X0BWFXFn">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mosaic" src="word_pronunciations/15211.mp3"></audio></span>/moʊˈzeɪɪk/ (<em>say</em> moh'zayik), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mosaic" src="word_pronunciations/15210.mp3"></audio></span>/məˈzeɪɪk/ (<em>say</em> muh'zayik) <div abbr="n." class="chunk" id="BSAxsUVrtp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> a picture or decoration made of small pieces of stone, glass, etc., of different colours, inlaid to form a design.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> the process of producing it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq052"> something resembling a mosaic in composition.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq512"> (in aerial surveying) an assembly of aerial photographs taken vertically and matched in such a way as to show a continuous photographic representation of an area (<strong>mosaic map</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq154"> <em class="label">Plant Pathology</em> a symptom of various virus diseases, a patchy variation of colour.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq742"> <em class="label">Genetics</em> an organism, usually animal, composed of a mixture of genetically distinct tissues; chimera.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="56X0BWFXFn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq971"> relating to or resembling a mosaic or mosaic work.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq089"> composed of diverse elements combined.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>mosaicus</em>, variant of <em>mūsaicus</em>, literally, of the Muses, artistic] </div><div class="deriv">–<strong>mosaicist</strong> /moʊˈzeɪəsəst/ (<em>say</em> moh'zayuhsuhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mosaic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048215"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mosaic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mosaic" src="word_pronunciations/15211.mp3"></audio></span>/moʊˈzeɪɪk/ (<em>say</em> moh'zayik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq719">of or relating to the writings and institutions attributed to Moses, the leader of the Israelites in their flight from Egypt.</span></div> Also, <strong class="vs">Mosaical</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>Mosaicus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mosaicism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048218"><header class="entryHeader"><span class="hw">mosaicism</span></header><div>/məˈzeɪəsɪzəm/ (<em>say</em> muh'zayuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Genetics</em> </div><div class="def"><span id="mq790">the condition of a <a data-mq-recid="bigmac000089765" href="entry://mosaic%23bigmac000089765">mosaic</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089765" href="entry://mosaic%23mq742">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moscato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac226197220"><header class="entryHeader"><span class="hw">moscato</span></header><div>/məsˈkatoʊ/ (<em>say</em> muhs'kahtoh), /mɒsˈkatoʊ/ (<em>say</em> mos'kahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> a grape variety producing muscat-flavoured grapes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq952"> a sweet, sparkling white wine made in the area around Asti, a town in Piedmont in north-western Italy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq098"> a similar wine made elsewhere.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moschate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048221"><header class="entryHeader"><span class="hw">moschate</span></header><div>/ˈmɒskeɪt/ (<em>say</em> 'moskayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq844">having a musky smell.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>moschātus</em>, from Medieval Latin <em>moschus</em> musk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moscovium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac060938789"><header class="entryHeader"><span class="hw">moscovium</span></header><div>/mɒsˈkoʊviəm/ (<em>say</em> mos'kohveeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">a synthetic, superheavy, radioactive element created by nuclear fusion of an isotope of americium and an isotope of calcium.</span></div> <em>Symbol</em>: Mc; <em>atomic number</em>: 115. <div class="etym">[named after the oblast of <em>Moscow</em> in Dubna, Russia, the location of the research institute where the element was synthesised in 2003]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moscow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090776"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moscow</span></header><div>/ˈmɒskoʊ/ (<em>say</em> 'moskoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">the capital of Russia in the central part of European Russia.</span></div> Russian, <strong>Moskva</strong> /masˈkva/ (<em>say</em> mahs'kvah).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mosel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048222"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mosel</span></header><div>/ˈmoʊzəl/ (<em>say</em> 'mohzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">→ <a data-mq-recid="bigmac000092468" href="entry://Moselle%23bigmac000092468"><strong>Moselle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000092468" href="entry://Moselle%23mq064">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moselle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094987"><header class="entryHeader"><span class="hw">moselle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moselle" src="word_pronunciations/15212.mp3"></audio></span>/moʊˈzɛl/ (<em>say</em> moh'zel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq727"> a light white wine made along the Moselle River in Germany.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq436"> (in unofficial use) a similar wine made elsewhere.</span></div><div class="etym"> [French, from German <em>Mosel</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000098273" href="entry://champagne%23bigmac000098273"><strong>champagne</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moselle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092468"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moselle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Moselle" src="word_pronunciations/15212.mp3"></audio></span>/moʊˈzɛl/ (<em>say</em> moh'zel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq064"> a river flowing from the Vosges mountains in north-eastern France into the Rhine in western Germany. 515 km. German, <strong>Mosel</strong> /ˈmoʊzəl/ (<em>say</em> 'mohzuhl).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq462"> a department in north-eastern France. 6224 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Metz.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048223"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moses<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmoʊzəz/ (<em>say</em> 'mohzuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">(in the Bible) the liberator of the Hebrews from Egypt, leader throughout the years of the desert sojourn, founder of Israel’s theocracy, and, according to tradition, its first lawgiver.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek, from Hebrew <em>Mōsheh</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000048224"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moses<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmoʊzəz/ (<em>say</em> 'mohzuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> <strong>Sir Charles Joseph Alfred</strong>, 1900–88, Australian broadcasting executive, born in England; general manager of the ABC 1935–65.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq373"> <strong>Jack</strong>, 1860–1945, Australian bush poet; author of the verse volume <em>Nine Miles from Gundagai</em> (1938).</span></div> <div class="backshade"> <strong>Charles Moses</strong> was a professional soldier from 1918 to 1922 before migrating to Victoria in 1922. He became an announcer with the Australian Broadcasting Company in 1930, and after the commission replaced the company in 1932, he rose through positions in sport and talks to become general manager in 1935, dominating the ABC until he retired in 1965. During this time many of the major features of its present structure and services were put into place. Moses was knighted in 1961. In World War II he joined the AIF, escaped from Singapore and commanded a battalion in New Guinea. From 1965 to 1976 he was secretary-general of the Asian Broadcasting Union. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mosey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104171"><header class="entryHeader"><span class="hw">mosey</span></header><div>/ˈmoʊzi/ (<em>say</em> 'mohzee) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">moseyed</strong> <em>or</em> <strong class="bold">mosied</strong>, <strong class="bold">moseying</strong>)<br/> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq895">to stroll; saunter (<em>along</em>, <em>up</em>, <em>down</em>, <em>off</em>, etc.): <em class="example asterisk">* <em>So of an afternoon when we wanted to find the boys we mosied along up to the Arizona Milk Bar.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gabrielle carey and kathy lette</span>, <span class="smallcaps">1979</span>.</em></span></div><div class="etym"> [US slang (1820s) with the meaning ‘to move quickly’; origin unknown; ? British dialect <em>to mouse</em> or <em>mousey</em> to move quickly and stealthily like a mouse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MOSFET
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048225"><header class="entryHeader"><span class="hw">MOSFET</span></header><div>/ˈmɒsfɛt/ (<em>say</em> 'mosfet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Electronics</em> </div><div class="def"><span id="mq212">a field effect transistor etched or formed on a metal oxide layer.</span></div><div class="etym"> [from <em>m</em>(<em>etal</em>)<em> o</em>(<em>xide</em>)<em> s</em>(<em>ilicon</em>)<em> f</em>(<em>ield</em>)<em> e</em>(<em>ffect</em>)<em> t</em>(<em>ransistor</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mosh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105153"><header class="entryHeader"><span class="hw">mosh</span><z><span target_id="arLzA4vV0Z">v.i.</span><span target_id="38sGv4L2B8">n.</span></z></header><div>/mɒʃ/ (<em>say</em> mosh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="arLzA4vV0Z"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> to move as one of a crush of spectators dancing en masse to the music of a live band.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="38sGv4L2B8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq964"> → <a data-mq-recid="bigmac000105152" href="entry://mosh%20pit%23bigmac000105152"><strong>mosh pit</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [? blend of <a data-mq-recid="bigmac000103470" href="entry://mash%23bigmac000103470"><span class="smallcaps">mash</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000071459" href="entry://squash%23bigmac000071459"><span class="smallcaps">squash<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>moshing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>mosher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moshesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048226"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moshesh</span></header><div>/mɒˈʃɛʃ/ (<em>say</em> mo'shesh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">died 1870, African chief; founded the nation of Basotho, now Lesotho.</span></div> Also, <strong class="vs">Moshoeshoe</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moskva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093237"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moskva</span></header><div>/masˈkva/ (<em>say</em> mahs'kvah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> → <a data-mq-recid="bigmac000090776" href="entry://Moscow%23bigmac000090776"><strong>Moscow</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq351"> a river in western central Russia, flowing south-east from the Smolensk-Moscow upland through Moscow to the Oka River. About 500 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moslem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048228"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moslem</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Moslem" src="word_pronunciations/15213.mp3"></audio></span>/ˈmɒzləm/ (<em>say</em> 'mozluhm), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Moslem" src="word_pronunciations/15214.mp3"></audio></span>/ˈmʊz-/ (<em>say</em> 'mooz-) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Moslems</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Moslem</strong>)</div><div class="def"><span id="mq307">→ <a data-mq-recid="bigmac000098452" href="entry://Muslim%23bigmac000098452"><strong>Muslim</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Moslemic</strong> /mɒzˈlɛmɪk/ (<em>say</em> moz'lemik), /mʊz-/ (<em>say</em> mooz-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mosley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048229"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mosley</span></header><div>/ˈmoʊzli/ (<em>say</em> 'mohzlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Oswald Ernald</strong>, </div><div class="def"><span id="mq996">1896–1980, British politician; founder of the British Union of Fascists (1932).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mosotho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048231"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mosotho</span></header><div>/mʊˈsutu/ (<em>say</em> moo'soohtooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Mosotho</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Mosothos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq214">one of the Basotho people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mosque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048232"><header class="entryHeader"><span class="hw">mosque</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mosque" src="word_pronunciations/15215.mp3"></audio></span>/mɒsk/ (<em>say</em> mosk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">a Muslim place of worship.</span></div><div class="etym"> [French <em>mosquée</em>, from Italian <em>moschea</em>, from Arabic <em>masjid</em>, from <em>sajada</em> prostrate oneself, worship]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mosquito
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048233"><header class="entryHeader"><span class="hw">mosquito</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mosquito" src="word_pronunciations/15217.mp3"></audio></span>/məsˈkitoʊ/ (<em>say</em> muhs'keetoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mosquitoes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">mosquitos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq770"> any of various dipterous insects of the family Culicidae (genera <em>Culex</em>, <em>Anopheles</em>, etc.), the females of which have a long proboscis, by means of which they puncture the skin of animals (including humans) and draw blood, some species transmitting certain diseases, as malaria and yellow fever, the males feeding on nectar, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq342"> <em class="label">Colloquial</em> a volunteer in a mosquito army.</span></div><div class="etym"> [Spanish, diminutive of <em>mosca</em>, from Latin <em>musca</em> a fly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048238"><header class="entryHeader"><span class="hw">moss</span><z><span target_id="9bEWm6BAdk">n.</span><span target_id="9kLw2ncEGX">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moss" src="word_pronunciations/15218.mp3"></audio></span>/mɒs/ (<em>say</em> mos) <div abbr="n." class="chunk" id="9bEWm6BAdk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq014"> any of the cryptogamic plants which belong to the class Musci, of the bryophytes, comprising small leafy-stemmed plants growing in tufts, sods, or mats on moist ground, tree trunks, rocks, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> a growth of such plants.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq270"> any of various similar plants, as certain lichens (see <a data-mq-recid="bigmac000036075" href="entry://Iceland%20moss%23bigmac000036075"><strong>Iceland moss</strong></a>), the lycopods (see <a data-mq-recid="bigmac000014415" href="entry://club%20moss%23bigmac000014415"><strong>club moss</strong></a>), etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9kLw2ncEGX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq313"> to cover with a growth of moss.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mos</em>(<em>se</em>), Old English <em>mos</em> bog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048239"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moss</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Moss" src="word_pronunciations/15218.mp3"></audio></span>/mɒs/ (<em>say</em> mos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> <strong>Harry Lyon</strong>, 1874–1960, Australian investor and benefactor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq290"> <strong>Kate</strong> (<em>Katherine Ann Moss</em>), born 1974, English fashion model.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq479"> <strong>May</strong> (<em>Alice Frances Mabel Moss</em>), 1869–1948, Australian social worker.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq989"> <strong>Sir Stirling Craufurd</strong>, 1929–2020, English racing car driver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mossad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048240"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mossad</span></header><div>/ˈmɒsæd/ (<em>say</em> 'mosad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">the Israeli secret service organisation responsible for internal and external security.</span></div><div class="etym"> [Modern Hebrew <em>mosad</em> institution; short for full title of the organisation <em>Mosad Elyon Lemodiim Ubitahon</em> Supreme Agency for Intelligence and Security]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mossi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048245"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mossi</span><z><span target_id="N7dx2wYm6j">n.</span><span target_id="eEeXWU5kfH">adj.</span></z></header><div>/ˈmɒsi/ (<em>say</em> 'mosee) <div abbr="n." class="chunk" id="N7dx2wYm6j"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq025"> a southern African people, inhabiting mainly Burkina Faso.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Mossi</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Mossis</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq203"> the language of this people, being part of the Gur branch of the Niger-Congo family.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="eEeXWU5kfH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mossie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048246"><header class="entryHeader"><span class="hw">mossie<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmɒsi/ (<em>say</em> 'mosee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> a bird of southern Africa, <em>Passer melanurus</em>, of the family Passeridae, common in the vicinity of human dwellings; Cape Sparrow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq926"> any of various other sparrows of southern Africa, as <em>Passer diffusus</em>.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans, from Dutch <em>mosje</em>, diminutive of <em>mos</em> sparrow]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000048247"><header class="entryHeader"><span class="hw">mossie<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mossie" src="word_pronunciations/15291.mp3"></audio></span>/ˈmɒzi/ (<em>say</em> 'mozee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">→ <a data-mq-recid="bigmac000048478" href="entry://mozzie%23bigmac000048478"><strong>mozzie</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac903783437"><header class="entryHeader"><span class="hw">mossie<sup>3</sup></span></header><div>/ˈmɒzi/ (<em>say</em> 'mozee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq726">a Muslim in Australia: <em class="example">Aussie mossie.</em></span></div> Also, <strong class="vs">muzzie</strong>. <div class="etym">[blend of <a data-mq-recid="bigmac000098452" href="entry://Muslim%23bigmac000098452"><span class="smallcaps">Muslim</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000070819" href="entry://Aussie%23bigmac000070819"><span class="smallcaps">Aussie</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac244695616"><header class="entryHeader"><span class="hw">mossie<sup>4</sup></span></header><div>/ˈmɒzi/ (<em>say</em> 'mozee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq726">a Māori who has left NZ and taken up residence in Australia.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000045017" href="entry://M%C4%81ori%23bigmac000045017"><span class="smallcaps">Māori</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000070819" href="entry://Aussie%23bigmac000070819"><span class="smallcaps">Aussie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mosso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048249"><header class="entryHeader"><span class="hw">mosso</span></header><div>/ˈmɒsoʊ/ (<em>say</em> 'mosoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq674">(a musical direction) in a fast manner.</span></div><div class="etym"> [Italian, past participle of <em>muovere</em> move]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mossop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac867529288"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mossop</span></header><div>/ˈmɒsəp/ (<em>say</em> 'mosuhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rex Peers</strong> (‘<em>Moose</em>’), </div><div class="def"><span id="mq373">1928–2011, Australian television personality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mosstrooper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048251"><header class="entryHeader"><span class="hw">mosstrooper</span></header><div>/ˈmɒstrupə/ (<em>say</em> 'mostroohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">one of the class of marauders who infested the mosses or bogs of the border between England and Scotland in the 17th century.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mosstrooping</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>mosstrooping</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mort.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048188"><header class="entryHeader"><span class="hw">mort.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq256"> mortgage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq342"> mortuary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048189"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mort</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mort" src="word_pronunciations/15147.mp3"></audio></span>/mɔt/ (<em>say</em> mawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas Sutcliffe</strong>, </div><div class="def"><span id="mq922">1816–78, Australian merchant, born in England; pioneer in use of freezing for meat export.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Thomas Mort </strong> came to Sydney in 1838, and in 1843 set up a specialised auctioneering business which initiated a pattern for later wool-broking firms. In the 1850s he became rich through shrewd speculation in pastoral properties. A confident industrialist, he invested £80 000 in the dry dock at Balmain, which became the centre of an engineering works, with brass and iron foundries and tin-smelting. It produced the first Australian locomotive in 1870. His employees held a half-share in the dock. Mort is perhaps best remembered for his funding of pioneering refrigeration experiments. Though unsuccessful with overseas shipments, he operated a business transporting refrigerated country meat and milk to Sydney by rail.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mortadella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048190"><header class="entryHeader"><span class="hw">mortadella</span></header><div>/mɔtəˈdɛlə/ (<em>say</em> mawtuh'deluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">a large cooked and smoked sausage made of chopped beef and pork seasoned with garlic and pepper.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>murtātum</em> sausage seasoned with myrtle berries]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mortal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090774"><header class="entryHeader"><span class="hw">mortal</span><z><span target_id="VzusHzRQCb">adj.</span><span target_id="27TQlw2Yik">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mortal" src="word_pronunciations/15197.mp3"></audio></span>/ˈmɔtl/ (<em>say</em> 'mawtl) <div abbr="adj." class="chunk" id="VzusHzRQCb"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> liable or subject to death: <em class="example">all mortal creatures.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq564"> of or relating to humans as subject to death: <em class="example">this mortal life.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq964"> belonging to this world.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq364"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq000"> relating to physical death: <em class="example">mortal throes; </em><em class="example">mortal remains.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq904"> involving spiritual death: <em class="example">a mortal sin.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq827"> causing death; fatal: <em class="example">a mortal wound.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq782"> to the death: <em class="example">mortal combat.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq282"> deadly or implacable: <em class="example">a mortal enemy.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq732"> dire, grievous, or bitter: <em class="example">in mortal fear.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq300"> extreme; very great: <em class="example">in a mortal hurry.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq332"> possible or conceivable: <em class="example">of no mortal use.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="27TQlw2Yik">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq521"> a human being; a being subject to death.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>mortālis</em> subject to death] </div><div class="deriv">–<strong>mortally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mortality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048191"><header class="entryHeader"><span class="hw">mortality</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mortality" src="word_pronunciations/15196.mp3"></audio></span>/mɔˈtæləti/ (<em>say</em> maw'taluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mortalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> the condition of being mortal or subject to death; mortal character, nature, or existence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq846"> mortal beings collectively; humanity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq138"> relative frequency of death, or death rate, as in a district or community.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq523"> death or destruction on a large scale, as from war, plague, famine, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq137"> <em class="label">Obsolete</em> death.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mortalite</em>(<em>e</em>), from French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mortar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048194"><header class="entryHeader"><span class="hw">mortar<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mortar" src="word_pronunciations/15199.mp3"></audio></span>/ˈmɔtə/ (<em>say</em> 'mawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq033"> a vessel of hard material, having a bowl-shaped cavity, in which drugs, spices, herbs, etc., are reduced to powder or paste with a pestle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq588"> any of various mechanical appliances in which substances are pounded or ground.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq180"> a cannon very short in proportion to its bore, for throwing shells at high angles.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq452"> some similar contrivance, as for throwing pyrotechnic bombs or a lifeline.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>mortere</em>, from Latin <em>mortārium</em> vessel in which substances are pounded, or one in which <a data-mq-recid="bigmac000048195" href="#bigmac000048195"><span class="smallcaps">mortar<sup>2</sup></span></a> is made; defs <a data-mq-recid="bigmac000048194" href="#mq180">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000048194" href="#mq452">4</a>: translation of French <em>mortier</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000048195"><header class="entryHeader"><span class="hw">mortar<sup>2</sup></span><z><span target_id="jFgKZU9p0M">n.</span><span target_id="xGbEAatYSv">v.t.</span><span target_id="XNwc1Ymz02">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mortar" src="word_pronunciations/15200.mp3"></audio></span>/ˈmɔtə/ (<em>say</em> 'mawtuh) <div abbr="n." class="chunk" id="jFgKZU9p0M"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> a material which binds bricks, stones, etc., into a compact mass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq076"> a mixture, as of quicklime, cement, etc., sand, and water, which hardens in the air and is used for binding bricks, etc., together.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="xGbEAatYSv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq213"> to plaster or fix with mortar.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="XNwc1Ymz02">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq389"> to apply mortar.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>morter</em>, from French <em>mortier</em>, from Latin <em>mortārium</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000048194" href="#bigmac000048194"><span class="smallcaps">mortar<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mortaring</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mortarboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048196"><header class="entryHeader"><span class="hw">mortarboard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mortarboard" src="word_pronunciations/15198.mp3"></audio></span>/ˈmɔtəbɔd/ (<em>say</em> 'mawtuhbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> a board, commonly square, used by masons to hold mortar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq283"> a kind of cap with a close-fitting crown surmounted by a stiff, flat, cloth-covered, square piece, worn by university students, graduates, teachers, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mortgagee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048201"><header class="entryHeader"><span class="hw">mortgagee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mortgagee" src="word_pronunciations/15201.mp3"></audio></span>/mɔgəˈdʒi/ (<em>say</em> mawguh'jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">someone to whom property is mortgaged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mortgagor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048203"><header class="entryHeader"><span class="hw">mortgagor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mortgagor" src="word_pronunciations/15203.mp3"></audio></span>/ˈmɔgədʒə/ (<em>say</em> 'mawguhjuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mortgagor" src="word_pronunciations/15204.mp3"></audio></span>/mɔgəˈdʒɔ/ (<em>say</em> mawguh'jaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">someone who mortgages property.</span></div> Also, <strong class="vs">mortgager</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mortician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048205"><header class="entryHeader"><span class="hw">mortician</span></header><div>/mɔˈtɪʃən/ (<em>say</em> maw'tishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">→ <a data-mq-recid="bigmac000027624" href="entry://undertaker%23bigmac000027624"><strong>undertaker</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027624" href="entry://undertaker%23mq522">2</a>).</span></div><div class="etym"> [US English (1890s); <a data-mq-recid="bigmac000048211" href="entry://mortuary%23bigmac000048211"><span class="smallcaps">mort(uary)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036119" href="entry://-ician%23bigmac000036119"><span class="smallcaps">-ician</span></a>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000056446" href="entry://physician%23bigmac000056446"><span class="smallcaps">physician</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mortification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095155"><header class="entryHeader"><span class="hw">mortification</span></header><div>/mɔtəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> mawtuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> humiliation in feeling, as by some wound to pride: <em class="example asterisk">* <em>When she plunged in, Marriner, somewhat to his mortification, found she was swimming more strongly and more rapidly than he had ever done.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">olaf ruhen</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> a cause or source of such humiliation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq419"> the practice of asceticism by penitential discipline to overcome desire for sin and to strengthen the will.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq605"> <em class="label">Pathology</em> the death of one part of the body while the rest is alive; gangrene.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mortificacio</em>(<em>u</em>)<em>n</em>, from French or Medieval Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mortise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048208"><header class="entryHeader"><span class="hw">mortise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mortise" src="word_pronunciations/15205.mp3"></audio></span>/ˈmɔtəs/ (<em>say</em> 'mawtuhs) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">mortised</strong>, <strong class="bold">mortising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq312">→ <a data-mq-recid="bigmac000048204" href="entry://mortice%23bigmac000048204"><strong>mortice</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mortlake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097157"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mortlake</span></header><div>/ˈmɔtleɪk/ (<em>say</em> 'mawtlayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">a town and shire in south-western Victoria, north-east of Warrnambool.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Mortlake</em> in Surrey]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048210"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morton</span></header><div>/ˈmɔtn/ (<em>say</em> 'mawtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tex</strong> (born <em>Robert Lane</em>), </div><div class="def"><span id="mq159">1916–83, Australian country singer and songwriter, born in NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mortuary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048211"><header class="entryHeader"><span class="hw">mortuary</span><z><span target_id="A9rANsWpMK">n.</span><span target_id="uD1xlVf9ZC">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mortuary" src="word_pronunciations/15207.mp3"></audio></span>/ˈmɔtʃəri/ (<em>say</em> 'mawchuhree) <div abbr="n." class="chunk" id="A9rANsWpMK"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mortuaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> a place for the temporary reception of the dead.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq338"> a customary gift formerly claimed by and due to the incumbent of an English parish from the estate of a deceased parishioner.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="uD1xlVf9ZC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq888"> of or relating to the burial of the dead.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq666"> relating to or connected with death.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>mortuārium</em>, properly neuter of Latin <em>mortuārius</em> belonging to the dead]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048212"><header class="entryHeader"><span class="hw">morula</span></header><div>/ˈmɒrulə/ (<em>say</em> 'moroohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">morulae</strong> /ˈmɒruli/ (<em>say</em> 'moroohlee))</div><div class="def"><span id="mq451">the mass of cells, supposedly resembling a mulberry, resulting from the cleavage of the ovum before the formation of a blastula.</span></div><div class="etym"> [New Latin, diminutive of Latin <em>mōrum</em> mulberry] </div><div class="deriv">–<strong>morular</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mosstrooper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac265115823"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mosstrooper</span></header><div>/ˈmɒstrupə/ (<em>say</em> 'mostroohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">an Australian horse which won the major hurdle and steeplechase races in Victoria in 1929–30.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mossy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048252"><header class="entryHeader"><span class="hw">mossy</span></header><div>/ˈmɒsi/ (<em>say</em> 'mosee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">mossier</strong>, <strong class="bold">mossiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq037"> covered with moss.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq517"> covered with a moss-like growth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq148"> appearing as if covered with moss.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq139"> resembling moss.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048238" href="entry://moss%23bigmac000048238"><span class="smallcaps">moss</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mossiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mostest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048255"><header class="entryHeader"><span class="hw">mostest</span></header><div>/ˈmoʊstəst/ (<em>say</em> 'mohstuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq088">→ <a data-mq-recid="bigmac000104172" href="entry://most%23bigmac000104172"><strong>most</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104172" href="entry://most%23mq282">9</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mostly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048257"><header class="entryHeader"><span class="hw">mostly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mostly" src="word_pronunciations/15219.mp3"></audio></span>/ˈmoʊstli/ (<em>say</em> 'mohstlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq907"> for the most part; in the main: <em class="example">the work is mostly done.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> chiefly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mostyn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac720300813"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mostyn</span></header><div>/ˈmɒstən/ (<em>say</em> 'mostuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sam</strong>(<strong>antha</strong>)<strong> Joy</strong>, </div><div class="def"><span id="mq886">born 1965, Australian businessperson and advocate for gender equality and action on climate change; became governor-general of Australia in 2024.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mosul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048258"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mosul</span></header><div>/ˈmoʊsəl/ (<em>say</em> 'mohsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">a city in northern Iraq on the Tigris, opposite the ruins of Nineveh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048259"><header class="entryHeader"><span class="hw">mot<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mot" src="word_pronunciations/15289.mp3"></audio></span>/moʊ/ (<em>say</em> moh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">a pithy or witty remark.</span></div><div class="etym"> [French: word, saying, note of a horn, etc., from Latin <em>muttum</em> a mutter, grunt]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac067843590"><header class="entryHeader"><span class="hw">mot<sup>2</sup></span></header><div>/mɒt/ (<em>say</em> mot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq188">→ <a data-mq-recid="bigmac354278330" href="entry://moot%23bigmac354278330"><strong>moot<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048260"><header class="entryHeader"><span class="hw">mote<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mote" src="word_pronunciations/15001.mp3"></audio></span>/moʊt/ (<em>say</em> moht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">a particle or speck, especially of dust.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>mot</em> speck]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000048261"><header class="entryHeader"><span class="hw">mote<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mote" src="word_pronunciations/15001.mp3"></audio></span>/moʊt/ (<em>say</em> moht) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq446">may; might: <em class="example">so mote it be.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>mot</em>; from <em>mōtan</em> to be allowed]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000048262"><header class="entryHeader"><span class="hw">mote<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mote" src="word_pronunciations/15001.mp3"></audio></span>/moʊt/ (<em>say</em> moht) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> to drive, or ride in, a car.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> to go fast in a car or other vehicle.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000048316" href="entry://motor%23bigmac000048316"><span class="smallcaps">motor</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>moting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac189917893"><header class="entryHeader"><span class="hw">motel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of motel" src="word_pronunciations/15221.mp3"></audio></span>/moʊˈtɛl/ (<em>say</em> moh'tel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> a roadside hotel which provides accommodation for travellers in self-contained, serviced units, with parking for their vehicles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq307"> <em class="label">NZ</em> such a unit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq644"> <em class="label">Philippine English</em> any hotel patronised principally by clients seeking a place for sexual intercourse.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048316" href="entry://motor%23bigmac000048316"><span class="smallcaps">m(otor)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099287" href="entry://hotel%23bigmac000099287"><span class="smallcaps">(h)otel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motelier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048264"><header class="entryHeader"><span class="hw">motelier</span></header><div>/moʊˈtɛliə/ (<em>say</em> moh'teleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">the proprietor of a motel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048265"><header class="entryHeader"><span class="hw">motet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of motet" src="word_pronunciations/15222.mp3"></audio></span>/moʊˈtɛt/ (<em>say</em> moh'tet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">a vocal composition in polyphonic style, on a biblical or similar prose text, intended for use in a church service.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, diminutive of <em>mot</em> word]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048266"><header class="entryHeader"><span class="hw">moth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moth" src="word_pronunciations/15232.mp3"></audio></span>/mɒθ/ (<em>say</em> moth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">moths</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> any of a very large group of lepidopterous insects, generally distinguished from the butterflies by not having their antennae clubbed and by their (mainly) nocturnal or crepuscular habits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq862"> a clothes moth.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>motthe</em>, Old English <em>moþþe</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mothercraft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048271"><header class="entryHeader"><span class="hw">mothercraft</span></header><div>/ˈmʌðəkraft/ (<em>say</em> 'mudhuhkrahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">the knowledge and skill associated with the rearing of children.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motherese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac172915280"><header class="entryHeader"><span class="hw">motherese</span></header><div>/mʌðəˈriz/ (<em>say</em> mudhuh'reez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">the simplified and repetitive speech with exaggerated intonation and rhythm which is characteristic of the way adults speak to a baby.</span></div> Also, <strong class="vs">parentese</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000104179" href="entry://mother%23bigmac000104179"><span class="smallcaps">mother<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024530" href="entry://-ese%23bigmac000024530"><span class="smallcaps">-ese</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motherfucker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100101"><header class="entryHeader"><span class="hw">motherfucker</span><z><span target_id="oZwuwUyqSK">n.</span><span target_id="0oxMdNupLd">interj.</span></z></header><div>/ˈmʌðəfʌkə/ (<em>say</em> 'mudhuhfukuh) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="oZwuwUyqSK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq332"> a person or thing which arouses exasperation, irritation, contempt, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq352"> a person or thing which arouses admiration or astonishment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq173"> an instance or example of something which is large or outstanding.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="0oxMdNupLd">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq337"> (an exclamation of astonishment, admiration, etc., or outrage, anger, etc.)</span></div> Also, <strong class="vs">mother</strong>. <div class="etym">[originally Black English; ? influenced by similar terms in various West African languages] </div><div class="deriv">–<strong>motherfucking</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motherhood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095110"><header class="entryHeader"><span class="hw">motherhood</span><z><span target_id="8MoKUZRlcx">n.</span><span target_id="RWhs75edW3">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of motherhood" src="word_pronunciations/15229.mp3"></audio></span>/ˈmʌðəhʊd/ (<em>say</em> 'mudhuhhood) <div abbr="n." class="chunk" id="8MoKUZRlcx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> the state of being a mother; maternity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> mothers collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq158"> the qualities or spirit of a mother.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RWhs75edW3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq299"> unquestionably worthy of support; unarguably meritorious and praiseworthy: <em class="example">motherhood principles.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mothering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048275"><header class="entryHeader"><span class="hw">mothering</span></header><div>/ˈmʌðərɪŋ/ (<em>say</em> 'mudhuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq952"> the process of acting as a mother to a child.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> sympathetic treatment, as if to a child.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq549"> <em class="label">British</em> the custom of visiting one’s parents on Mid-Lent Sunday (Mothering Sunday) and giving a small gift.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104179" href="entry://mother%23bigmac000104179"><span class="smallcaps">mother<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motherland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048278"><header class="entryHeader"><span class="hw">motherland</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of motherland" src="word_pronunciations/15230.mp3"></audio></span>/ˈmʌðəlænd/ (<em>say</em> 'mudhuhland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq130"> one’s native country.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq898"> → <a data-mq-recid="bigmac827455712" href="entry://mother%20country%23bigmac827455712"><strong>mother country</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motherless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048279"><header class="entryHeader"><span class="hw">motherless</span><z><span target_id="MfJ1iXseDg">adj.</span><span target_id="7Brv0sgr38">adv.</span></z></header><div>/ˈmʌðələs/ (<em>say</em> 'mudhuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk" id="MfJ1iXseDg"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> without a mother.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="7Brv0sgr38">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq630"> (an intensifier): <em class="example">stone motherless broke.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motherly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048281"><header class="entryHeader"><span class="hw">motherly</span><z><span target_id="hYxbSx0cKJ">adj.</span><span target_id="AZSfLKldZf">adv.</span></z></header><div>/ˈmʌðəli/ (<em>say</em> 'mudhuhlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="hYxbSx0cKJ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> relating to, characteristic of, or befitting a mother: <em class="example">motherly affection.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq651"> having the character, etc., of a mother.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="AZSfLKldZf">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq482"> in the manner of a mother.</span></div> <div class="deriv">–<strong>motherliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mothership
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048291"><header class="entryHeader"><span class="hw">mothership</span></header><div>/ˈmʌðəʃɪp/ (<em>say</em> 'mudhuhship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq635"> a large ship which services the group of smaller ships with which it sails.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq992"> a spacecraft which is the main vehicle providing resources and services to a fleet of smaller craft.</span></div> Also, <strong class="vs">mother ship</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mothy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048298"><header class="entryHeader"><span class="hw">mothy</span></header><div>/ˈmɒθi/ (<em>say</em> 'mothee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">mothier</strong>, <strong class="bold">mothiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> containing moths.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq165"> moth-eaten.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048266" href="entry://moth%23bigmac000048266"><span class="smallcaps">moth</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motif
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048299"><header class="entryHeader"><span class="hw">motif</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of motif" src="word_pronunciations/15234.mp3"></audio></span>/moʊˈtif/ (<em>say</em> moh'teef), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of motif" src="word_pronunciations/15233.mp3"></audio></span>/ˈmoʊtəf/ (<em>say</em> 'mohtuhf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq551"> a recurring subject or theme for development or treatment, as in art, literature, or music.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq363"> a distinctive figure in a design, as of wallpaper.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq657"> a dominant idea or feature.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000048307" href="entry://motive%23bigmac000048307"><span class="smallcaps">motive</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048300"><header class="entryHeader"><span class="hw">motile</span><z><span target_id="kY2TOE9O7c">adj.</span><span target_id="wSka3clhkZ">n.</span></z></header><div>/ˈmoʊtaɪl/ (<em>say</em> 'mohtuyl) <div abbr="adj." class="chunk" id="kY2TOE9O7c"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq276"> <em class="label">Biology</em> moving, or capable of moving, spontaneously: <em class="example">motile cells; </em><em class="example">motile spores.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wSka3clhkZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq370"> <em class="label">Psychology</em> someone in whose mind motor images are predominant or especially distinct.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mōtus</em>, past participle, moved + <a data-mq-recid="bigmac000036293" href="entry://-ile%23bigmac000036293"><span class="smallcaps">-ile</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>motility</strong> /moʊˈtɪləti/ (<em>say</em> moh'tiluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motionless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048301"><header class="entryHeader"><span class="hw">motionless</span></header><div>/ˈmoʊʃənləs/ (<em>say</em> 'mohshuhnluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq098">without, or incapable of, motion.</span></div> <div class="deriv">–<strong>motionlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>motionlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motivate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048303"><header class="entryHeader"><span class="hw">motivate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of motivate" src="word_pronunciations/15238.mp3"></audio></span>/ˈmoʊtəveɪt/ (<em>say</em> 'mohtuhvayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">motivated</strong>, <strong class="bold">motivating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> to provide with a motive or motives.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq285"> to enthuse or inspire: <em class="example">to motivate the staff.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048307" href="entry://motive%23bigmac000048307"><span class="smallcaps">motiv(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>motivator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motivated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048304"><header class="entryHeader"><span class="hw">motivated</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of motivated" src="word_pronunciations/15237.mp3"></audio></span>/ˈmoʊtəveɪtəd/ (<em>say</em> 'mohtuhvaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq386">ambitious; determined; energetic: <em class="example">the prime minister is a highly motivated person.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motivation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048305"><header class="entryHeader"><span class="hw">motivation</span></header><div>/moʊtəˈveɪʃən/ (<em>say</em> mohtuh'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> a motivating; a providing of a motive; inducement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq724"> purpose; drive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>motivational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048307"><header class="entryHeader"><span class="hw">motive</span><z><span target_id="4yvDTyt6ne">n.</span><span target_id="WahCPogOa0">adj.</span><span target_id="ZRYO76bJGi">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of motive" src="word_pronunciations/15239.mp3"></audio></span>/ˈmoʊtɪv/ (<em>say</em> 'mohtiv) <div abbr="n." class="chunk" id="4yvDTyt6ne"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> something that prompts a person to act in a certain way or that determines volition; an incentive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq459"> the goal or object of one’s actions: <em class="example">his motive was revenge.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq424"> (in art, literature, and music) a motif.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WahCPogOa0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq985"> causing, or tending to cause, motion.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq873"> relating to motion.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq265"> prompting to action.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq727"> constituting a motive or motives.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZRYO76bJGi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">motived</strong>, <strong class="bold">motiving</strong>)</div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq393"> to provide with a motive.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq632"> to motivate.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq598"> to relate to a motif or a principal theme or idea in a work of art.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>mōtīvum</em> a moving cause, properly neuter of <em>mōtīvus</em> serving to move, from Latin <em>mōtus</em>, past participle, moved; replacing Middle English <em>motif</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motivity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048309"><header class="entryHeader"><span class="hw">motivity</span></header><div>/moʊˈtɪvəti/ (<em>say</em> moh'tivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">the power of initiating or producing motion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Motley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048312"><header class="entryHeader"><span class="hw">Motley</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Motley" src="word_pronunciations/15240.mp3"></audio></span>/ˈmɒtli/ (<em>say</em> 'motlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Lothrop</strong>, </div><div class="def"><span id="mq451">1814–77, US historian and diplomat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048314"><header class="entryHeader"><span class="hw">moto</span></header><div>/ˈmoʊtoʊ/ (<em>say</em> 'mohtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq760"> a motorcycle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq811"> a BMX or motorcycle race.</span></div><div class="etym"> [? abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000048315" href="entry://motocross%23bigmac000048315"><span class="smallcaps">motocross</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048316"><header class="entryHeader"><span class="hw">motor</span><z><span target_id="9nBQnk5j8L">n.</span><span target_id="Ev9Kb5rssQ">adj.</span><span target_id="rYm2d2cgWb">v.i.</span><span target_id="nhyEPfREiG">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of motor" src="word_pronunciations/15248.mp3"></audio></span>/ˈmoʊtə/ (<em>say</em> 'mohtuh) <div abbr="n." class="chunk" id="9nBQnk5j8L"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq014"> a comparatively small and powerful engine, especially an internal-combustion engine in a motor car, motorboat, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq583"> <em class="label">Chiefly British</em> a car or other motorised vehicle: <em class="example">I’ll drive you in my motor.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq254"> any self-powered vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq137"> someone or something that imparts motion, especially a contrivance (as a steam engine), which receives and modifies energy from some natural source in order to utilise it in driving machinery, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq144"> <em class="label">Electricity</em> a machine which converts electrical energy into mechanical energy: <em class="example">an electric motor.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Ev9Kb5rssQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq775"> causing or imparting motion.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq048"> relating to or operated by a motor.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq689"> used in or for, or relating to, motor vehicles: <em class="example">motor spare parts; </em><em class="example">the motor industry.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq352"> <em class="label">Physiology</em> conveying an impulse that results or tends to result in motion, as a nerve.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq084"> <em class="label">Physiology</em>, <em class="label">Psychology</em> denoting the effect or phase of any mental process, as the innervation of muscles and glands.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq233"> <em class="label">Psychology</em> relating to or involving action: <em class="example">motor images.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rYm2d2cgWb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq078"> to ride or travel in a motor vehicle.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nhyEPfREiG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq711"> to convey (someone) by a motor vehicle.</span></div><div class="etym"> [Latin: one who moves]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motorail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048317"><header class="entryHeader"><span class="hw">motorail</span><z><span target_id="nsrjanyeo1">n.</span><span target_id="GcplqLJNTR">adj.</span></z></header><div>/ˈmoʊtəreɪl/ (<em>say</em> 'mohtuhrayl) <div abbr="n." class="chunk" id="nsrjanyeo1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> a passenger train which has goods carriages designed to accommodate the motor vehicles of its passengers.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GcplqLJNTR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq890"> of or relating to such a train.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motorbike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048318"><header class="entryHeader"><span class="hw">motorbike</span></header><div>/ˈmoʊtəbaɪk/ (<em>say</em> 'mohtuhbuyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq869">→ <a data-mq-recid="bigmac000048325" href="entry://motorcycle%23bigmac000048325"><strong>motorcycle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motorboat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048319"><header class="entryHeader"><span class="hw">motorboat</span><z><span target_id="bK2Z7FrCPG">n.</span><span target_id="QX9xUi2mGW">v.i.</span></z></header><div>/ˈmoʊtəboʊt/ (<em>say</em> 'mohtuhboht) <div abbr="n." class="chunk" id="bK2Z7FrCPG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> a boat powered by a motor.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QX9xUi2mGW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq492"> <em class="label">Colloquial</em> to bury one’s face between a woman’s breasts, rolling one’s head from side to side and vibrating one’s lips to produce a sound reminiscent of a motorboat.</span></div> <div class="deriv">–<strong>motorboating</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motorbus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048320"><header class="entryHeader"><span class="hw">motorbus</span></header><div>/ˈmoʊtəbʌs/ (<em>say</em> 'mohtuhbus) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq864"> a bus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq929"> <em class="label">US</em> a motor coach.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motorcycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048325"><header class="entryHeader"><span class="hw">motorcycle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of motorcycle" src="word_pronunciations/15245.mp3"></audio></span>/ˈmoʊtəsaɪkəl/ (<em>say</em> 'mohtuhsuykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a motor vehicle resembling a bicycle, for one or two riders, sometimes with a sidecar attached.</span></div> <div class="deriv">–<strong>motorcyclist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motored
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089567"><header class="entryHeader"><span class="hw">motored</span></header><div>/ˈmoʊtəd/ (<em>say</em> 'mohtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq259">having a motor or motors, especially of specified number or type: <em class="example">a two-motored tape recorder.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Motorhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048328"><header class="entryHeader"><span class="hw">Motorhead</span></header><div>/ˈmoʊtəhɛd/ (<em>say</em> 'mohtuhhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">British heavy rock band, formed in 1975.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motorise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048330"><header class="entryHeader"><span class="hw">motorise</span></header><div>/ˈmoʊtəraɪz/ (<em>say</em> 'mohtuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">motorised</strong>, <strong class="bold">motorising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> to furnish with a motor or motors, as vehicles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq008"> to supply with motor-driven vehicles in the place of horses and horse-drawn vehicles.</span></div> Also, <strong class="vs">motorize</strong>. <div class="deriv">–<strong>motorisation</strong> /moʊtəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> mohtuhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motorist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048331"><header class="entryHeader"><span class="hw">motorist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of motorist" src="word_pronunciations/15246.mp3"></audio></span>/ˈmoʊtərəst/ (<em>say</em> 'mohtuhruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> someone who drives a motor vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> the user of a privately owned motor vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motorkhana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048332"><header class="entryHeader"><span class="hw">motorkhana</span></header><div>/moʊtəˈkanə/ (<em>say</em> mohtuh'kahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">→ <a data-mq-recid="bigmac000032270" href="entry://gymkhana%23bigmac000032270"><strong>gymkhana</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000032270" href="entry://gymkhana%23mq448">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motorsport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac322781911"><header class="entryHeader"><span class="hw">motorsport</span></header><div>/ˈmoʊtəspɔt/ (<em>say</em> 'mohtuhspawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq0">any of various races or competitive activities involving motor vehicles, as cars, monster trucks, motorcycles, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motorway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093804"><header class="entryHeader"><span class="hw">motorway</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of motorway" src="word_pronunciations/15247.mp3"></audio></span>/ˈmoʊtəweɪ/ (<em>say</em> 'mohtuhway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">a high-speed road which has limited direct access, usually a toll road.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000099298" href="entry://freeway%23bigmac000099298"><strong>freeway</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048341"><header class="entryHeader"><span class="hw">motown</span><z><span target_id="U17ophgKzL">n.</span><span target_id="rlRUytOAMp">adj.</span></z></header><div>/ˈmoʊtaʊn/ (<em>say</em> 'mohtown) <div abbr="n." class="chunk" id="U17ophgKzL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> a form of commercial soul and blues music.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rlRUytOAMp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq405"> of or relating to such music.</span></div><div class="etym"> [from <em>Motown</em>, a US music recording corporation, from <em>Mo</em>(<em>tor</em>)<em> Town</em>, nickname for Detroit, where the corporation was founded]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Motown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048342"><header class="entryHeader"><span class="hw">Motown</span></header><div>/ˈmoʊtaʊn/ (<em>say</em> 'mohtown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">a US music recording corporation, closely associated with black soul music.</span></div> Also, <strong class="vs">Tamla Motown</strong>. <div class="etym">[from <em>Mo</em>(<em>tor</em>)<em> Town</em>, nickname for Detroit, where the corporation was founded]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048343"><header class="entryHeader"><span class="hw">motser</span></header><div>/ˈmɒtsə/ (<em>say</em> 'motsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq340">→ <a data-mq-recid="bigmac000048350" href="entry://motza%23bigmac000048350"><strong>motza</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moulder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048361"><header class="entryHeader"><span class="hw">moulder<sup>1</sup></span><z><span target_id="EwKT7jKDWj">v.i.</span><span target_id="mWdKbUULOS">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moulder" src="word_pronunciations/15251.mp3"></audio></span>/ˈmoʊldə/ (<em>say</em> 'mohlduh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="EwKT7jKDWj"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> to turn to dust by natural decay; crumble; waste away: <em class="example asterisk">* <em>The rubble of bomb-damage was still mouldering in the main streets like broken stumps in a set of teeth.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">coralie and leslie rees</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mWdKbUULOS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq714"> to cause to moulder.</span></div> Also, <strong class="vs">molder</strong>. <div class="etym">[frequentative of obsolete <em>mold</em> (verb) moulder, crumble away (verb use of <a data-mq-recid="bigmac000048359" href="entry://mould%23bigmac000048359"><span class="smallcaps">mould<sup>3</sup></span></a>). See <a data-mq-recid="bigmac000024341" href="entry://-er%23bigmac000024341"><span class="smallcaps">-er<sup>6</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000048362"><header class="entryHeader"><span class="hw">moulder<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moulder" src="word_pronunciations/15251.mp3"></audio></span>/ˈmoʊldə/ (<em>say</em> 'mohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">someone who moulds; a maker of moulds.</span></div> Also, <strong class="vs">molder</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000048357" href="entry://mould%23bigmac000048357"><span class="smallcaps">mould<sup>1</sup></span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moulding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048363"><header class="entryHeader"><span class="hw">moulding</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moulding" src="word_pronunciations/15252.mp3"></audio></span>/ˈmoʊldɪŋ/ (<em>say</em> 'mohlding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> the act or process of someone or something that moulds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq460"> something moulded.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq434"> <em class="label">Architecture</em>, <em class="label">etc.</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq242"> a decorative variety of contour or outline given to cornices, jambs, strips of woodwork, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq754"> a shaped member introduced into a structure to afford such variety or decoration.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq749"> shaped material in the form of a strip, used for supporting pictures, covering electric wires, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">molding</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000048357" href="entry://mould%23bigmac000048357"><span class="smallcaps">mould<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouldy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048365"><header class="entryHeader"><span class="hw">mouldy</span></header><div>/ˈmoʊldi/ (<em>say</em> 'mohldee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">mouldier</strong>, <strong class="bold">mouldiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq179"> overgrown or covered with mould.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq386"> musty, as from decay or age.</span></div> Also, <strong class="vs">moldy</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000048358" href="entry://mould%23bigmac000048358"><span class="smallcaps">mould<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mouldiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moulin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048366"><header class="entryHeader"><span class="hw">moulin</span></header><div>/ˈmulən/ (<em>say</em> 'moohluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">a nearly vertical shaft or cavity worn in a glacier by surface water falling through a crack in the ice.</span></div><div class="etym"> [French, from Late Latin <em>molīnum</em> mill. See <a data-mq-recid="bigmac000104455" href="entry://mill%23bigmac000104455"><span class="smallcaps">mill</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moult
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068907"><header class="entryHeader"><span class="hw">moult</span><z><span target_id="3kJbSKIOCT">v.i.</span><span target_id="NQUIDUAZAE">v.t.</span><span target_id="MlmYHDtCY6">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moult" src="word_pronunciations/15256.mp3"></audio></span>/moʊlt/ (<em>say</em> mohlt) <div abbr="v.i." class="chunk" id="3kJbSKIOCT"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq434"> (of birds, insects, reptiles, etc.) to cast or shed the feathers, skin, or the like, to be succeeded by a new growth.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NQUIDUAZAE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq795"> to cast or shed (feathers, etc.) in the process of renewal.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MlmYHDtCY6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq898"> the act or process of moulting.</span></div> Also, <strong class="vs">molt</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>mout</em>, Old English <em>-mūtian</em> change (in <em>bemūtian</em> exchange for), from Latin <em>mūtāre</em> change. Compare <a data-mq-recid="bigmac000093899" href="entry://mew%23bigmac000093899"><span class="smallcaps">mew<sup>4</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>moulter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>moulting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103742"><header class="entryHeader"><span class="hw">mound</span><z><span target_id="6LQ2dMwT7K">n.</span><span target_id="IGZXYKjvye">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mound" src="word_pronunciations/15257.mp3"></audio></span>/maʊnd/ (<em>say</em> mownd) <div abbr="n." class="chunk" id="6LQ2dMwT7K"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> an elevation formed of earth or sand, debris, etc., overlying ruins, a grave, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> a tumulus or other raised work of earth dating from a prehistoric or long-past period.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq337"> a natural elevation of earth; a hillock or knoll.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq609"> an artificial elevation of earth, as for a defence work, a dam or barrier, or any other purpose; an embankment.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq252"> a heap or raised mass: <em class="example">a mound of hay.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq492"> an artificial platform of earth, twigs, etc., constructed by a mound bird.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq707"> <em class="label">Baseball</em> the slightly elevated ground from which the pitcher delivers the ball and which slopes gradually to the baselines.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="IGZXYKjvye">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq859"> to furnish with a mound of earth, as for a defence.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq744"> to form into a mound; heap up.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>mund</em> hand, protection]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mount
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104181"><header class="entryHeader"><span class="hw">mount<sup>1</sup></span><z><span target_id="AymdX6ZtSL">v.t.</span><span target_id="kIBiRuOpX6">v.i.</span><span target_id="tXSC9rsN6o">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mount" src="word_pronunciations/15266.mp3"></audio></span>/maʊnt/ (<em>say</em> mownt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="AymdX6ZtSL"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq434"> to go up or ascend: <em class="example">to mount the stairs.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq267"> to get up on (a platform, a horse, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq101"> to set or place at an elevation: <em class="example">to be mounted on stilts.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq427"> to furnish with a horse or other mount for riding.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq460"> to set on horseback.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq475"> to raise or put into position for use, as a gun.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq671"> to have or carry (guns) in position for use, as a fortress or a vessel does.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq490"> to go or put on (guard), as a sentry or watch.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq551"> to prepare, marshal and present (an attack, argument, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq185"> (of a male animal) to climb up on (a female) for copulation.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq174"> to fix on or in a support, backing, setting, etc.: <em class="example">to mount a photograph.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq578"> to provide (a play, etc.) with scenery, costumes, and other appurtenances for production.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq131"> to prepare (an animal body or skeleton) as a specimen.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq994"> <em class="label">Microscopy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq527"> to prepare (a slide) for microscopic investigation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq252"> to prepare (a sample, etc.) for examination by a microscope, as by placing it on a slide.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kIBiRuOpX6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq423"> to rise or go to a higher position, level, degree, etc.; ascend.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq826"> Also, <strong class="vs">mount up</strong>. to rise in amount: <em class="example">the costs are steadily mounting.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq065"> to get up on the back of a horse, etc., for riding.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq491"> to get up on something, as a platform.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tXSC9rsN6o">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq045"> the act or manner of mounting.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq540"> a horse or other animal (or sometimes a bicycle) used, provided, or available for riding.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq829"> an act or occasion of riding a horse, especially in a race.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq783"> a support, backing, setting, or the like, on or in which something is, or is to be, mounted or fixed: <em class="example">a stamp mount.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq132"> <em class="label">Microscopy</em> the prepared slide.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq120"> (in palmistry) one of nine sections of the palm.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>monte</em>(<em>n</em>), from Old French <em>monter</em>, from Latin <em>mons</em> mountain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000048370"><header class="entryHeader"><span class="hw">mount<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mount" src="word_pronunciations/15267.mp3"></audio></span>/maʊnt/ (<em>say</em> mownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">a mountain or hill (now chiefly poetic, except in proper names, as <em>Mount Wellington</em>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mont</em>, <em>munt</em>, Old English <em>munt</em>, from Latin <em>mons</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mountain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048371"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mountain</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mountain" src="word_pronunciations/15264.mp3"></audio></span>/ˈmaʊntən/ (<em>say</em> 'mowntuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq683">an extremist group led by Danton and Robespierre during the French Revolution.</span></div><div class="etym"> [so named because its members sat in the highest row of seats at the National Convention Hall in 1793]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mountainboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac906490033"><header class="entryHeader"><span class="hw">mountainboard</span></header><div>/ˈmaʊntənbɔd/ (<em>say</em> 'mowntuhnbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">a durable skateboard with large wheels designed for riding on difficult terrain.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mountainboarding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mountaineer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097836"><header class="entryHeader"><span class="hw">mountaineer</span><z><span target_id="gMRTlYrjef">n.</span><span target_id="DnW5VFXnGc">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mountaineer" src="word_pronunciations/15262.mp3"></audio></span>/maʊntəˈnɪə/ (<em>say</em> mowntuh'near) <div abbr="n." class="chunk" id="gMRTlYrjef"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq161"> a climber of mountains, especially those which present difficulties and hazards to overcome.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq439"> an inhabitant of a mountainous district.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="DnW5VFXnGc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq651"> to engage in the sport of mountaineering.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mountaineering</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mountainous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048385"><header class="entryHeader"><span class="hw">mountainous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mountainous" src="word_pronunciations/15263.mp3"></audio></span>/ˈmaʊntənəs/ (<em>say</em> 'mowntuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> characterised by many mountains. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Jamison Valley,  Blue Mountains NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Piers Laverty&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+mountainous.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> of the nature of a mountain.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq613"> resembling a mountain or mountains; large and high; huge: <em class="example">mountainous waves.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>mountainously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mountebank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048399"><header class="entryHeader"><span class="hw">mountebank</span><z><span target_id="6hrxEmIfiW">n.</span><span target_id="vWXsAxFxZU">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mountebank" src="word_pronunciations/15265.mp3"></audio></span>/ˈmaʊntəbæŋk/ (<em>say</em> 'mowntuhbangk) <div abbr="n." class="chunk" id="6hrxEmIfiW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> someone who sells quack medicines from a platform in public places, appealing to the audience by tricks, storytelling, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq822"> any charlatan or quack.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vWXsAxFxZU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq225"> to play the mountebank.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>montambanco</em>, contraction of <em>monta in banco</em> mount-on-(a)-bench] </div><div class="deriv">–<strong>mountebankery</strong> /maʊntəˈbæŋkəri/ (<em>say</em> mowntuh'bangkuhree), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mounted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048400"><header class="entryHeader"><span class="hw">mounted</span></header><div>/ˈmaʊntəd/ (<em>say</em> 'mowntuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> seated or riding on a horse or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq679"> serving on horseback, as soldiers, police, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq874"> <em class="label">Military</em> permanently equipped with trucks, tanks, or other vehicles, or horses as means of transport.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq771"> fixed on or in a support, backing, setting, or the like: <em class="example">mounted gems.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq275"> put into position for use, as guns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mounter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048402"><header class="entryHeader"><span class="hw">mounter</span></header><div>/ˈmaʊntə/ (<em>say</em> 'mowntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">someone or something that mounts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mountgarrett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048404"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mountgarrett</span></header><div>/ˈmaʊntgærət/ (<em>say</em> 'mowntgaruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jacob</strong>, </div><div class="def"><span id="mq743">1773?–1828, Australian colonial surgeon and explorer, born in Ireland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mounting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048405"><header class="entryHeader"><span class="hw">mounting</span></header><div>/ˈmaʊntɪŋ/ (<em>say</em> 'mownting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> the act of someone or something that mounts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq005"> something that serves as a mount, support, setting, or the like.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104181" href="entry://mount%23bigmac000104181"><span class="smallcaps">mount<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mountweazel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac042527613"><header class="entryHeader"><span class="hw">mountweazel</span></header><div>/ˈmaʊntwizəl/ (<em>say</em> 'mowntweezuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">a fake entry deliberately placed in a reference work to detect plagiarism.</span></div><div class="etym"> [from the invented biographical entry for Lillian Virginia <em>Mountweazel</em>, inserted for this purpose in <em>The New Columbia Encyclopedia</em> (1975)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mottainai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac937607826"><header class="entryHeader"><span class="hw">mottainai</span></header><div>/moʊˈtaɪnaɪ/ (<em>say</em> moh'tuynuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">a concern caused by the creation of waste in society, based on the idea that there is an intrinsic value in any resource or object which should not be carelessly squandered.</span></div><div class="etym"> [Japanese: what a waste!]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101713"><header class="entryHeader"><span class="hw">motte</span></header><div>/mɒt/ (<em>say</em> mot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">History</em> (in Britain and Europe) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> a natural or man-made mound serving as a defensible site on which a keep or tower was erected.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> the structure erected on the mound.</span></div><div class="etym"> [French: mound]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mottle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048344"><header class="entryHeader"><span class="hw">mottle</span><z><span target_id="duB07qiwFd">v.t.</span><span target_id="8FLQbpCDXA">n.</span></z></header><div>/ˈmɒtl/ (<em>say</em> 'motl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="duB07qiwFd"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> (<strong class="bold">mottled</strong>, <strong class="bold">mottling</strong>) to diversify with spots or blotches of a different colour or shade.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8FLQbpCDXA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq009"> a diversifying spot or blotch of colour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq677"> mottled colouring or pattern.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000048311" href="entry://motley%23bigmac000048311"><span class="smallcaps">motley</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mottlecah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac752334063"><header class="entryHeader"><span class="hw">mottlecah</span></header><div>/ˈmɒtlka/ (<em>say</em> 'motlkah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">a species of mallee, <em>Eucalyptus macrocarpa</em>, with silvery foliage and very large flowers consisting of numerous pink-to-red, white-tipped stamens arising from a large flat-topped capsule; native to western Australia; rose of the west.</span></div> Also, <strong class="vs">muttlegar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mottled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048345"><header class="entryHeader"><span class="hw">mottled</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mottled" src="word_pronunciations/15249.mp3"></audio></span>/ˈmɒtld/ (<em>say</em> 'motld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq399">spotted or blotched in colouring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090777"><header class="entryHeader"><span class="hw">motto</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of motto" src="word_pronunciations/15250.mp3"></audio></span>/ˈmɒtoʊ/ (<em>say</em> 'motoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mottos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">mottoes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq274"> a maxim adopted as expressing one’s guiding principle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> a sentence, phrase, or word attached to or inscribed on anything as appropriate to it.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Motu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048349"><header class="entryHeader"><span class="hw">Motu</span><z><span target_id="uNssjF6h30">n.</span><span target_id="zcqkcqMIk4">adj.</span></z></header><div>/ˈmoʊtu/ (<em>say</em> 'mohtooh) <div abbr="n." class="chunk" id="uNssjF6h30"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> the indigenous people of southern Papua.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Motu</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Motus</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq083"> the language of this people, belonging to the Oceanic branch of the Austronesian family.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq687"> → <a data-mq-recid="bigmac000034427" href="entry://Hiri%20Motu%23bigmac000034427"><strong>Hiri Motu</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zcqkcqMIk4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq531"> of or relating to the Motu or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048350"><header class="entryHeader"><span class="hw">motza</span></header><div>/ˈmɒtsə/ (<em>say</em> 'motsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">a large amount of money, especially a gambling win.</span></div> Also, <strong class="vs">motzer</strong>, <strong class="vs">motser</strong>. <div class="etym">[probably alteration of Yiddish <em>matse</em> bread]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MOU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac545717853"><header class="entryHeader"><span class="hw">MOU</span></header><div> <div class="def"><span id="mq964">memorandum of understanding.</span></div> Also, <strong class="vs">MoU</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048351"><header class="entryHeader"><span class="hw">mouch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mouch" src="word_pronunciations/15135.mp3"></audio></span>/mutʃ/ (<em>say</em> moohch) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq412">→ <a data-mq-recid="bigmac000104166" href="entry://mooch%23bigmac000104166"><strong>mooch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048352"><header class="entryHeader"><span class="hw">moue</span></header><div>/mu/ (<em>say</em> mooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">a pouting grimace.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000048463" href="entry://mow%23bigmac000048463"><span class="smallcaps">mow<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouillé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048354"><header class="entryHeader"><span class="hw">mouillé</span></header><div>/ˈmwieɪ/ (<em>say</em> 'mweeay), /ˈmuieɪ/ (<em>say</em> 'mooheeay) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> palatal or palatalised, especially referring to sounds spelt <em>ll</em> and <em>ñ</em> in Spanish, <em>gl</em> and <em>gn</em> in Italian, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq455"> (of French sounds) spelt <em>l</em> or <em>ll</em> and pronounced as a <em>y</em> sound.</span></div><div class="etym"> [French, past participle of <em>mouiller</em> wet, moisten, from Latin <em>mollis</em> soft]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moujik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048355"><header class="entryHeader"><span class="hw">moujik</span></header><div>/ˈmuʒɪk/ (<em>say</em> 'moohzhik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq059">→ <a data-mq-recid="bigmac000048956" href="entry://muzhik%23bigmac000048956"><strong>muzhik</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moulage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048356"><header class="entryHeader"><span class="hw">moulage</span><z><span target_id="zDnULFrt04">n.</span><span target_id="Ove3nQW0Ni">v.t.</span></z></header><div>/muˈlaʒ/ (<em>say</em> mooh'lahzh) <div abbr="n." class="chunk" id="zDnULFrt04"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> the making of a cast or impression, originally in wax, then in plaster of Paris, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq685"> such a cast or impression, especially of a person or a part of the body, used in the theatre, or to simulate medical conditions for study.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq752"> a cast or impression of a footprint, tyre mark, etc., as at a crime scene for identification purposes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq938"> the preparation of a person as with rubber latex, make-up, casts, etc., to play the role of a victim of an accident or attack, to assist in the training of rescue services.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Ove3nQW0Ni">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq778"> (<strong class="bold">moulaged</strong>, <strong class="bold">moulaging</strong>) to prepare (a person) in this way.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mould
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048357"><header class="entryHeader"><span class="hw">mould<sup>1</sup></span><z><span target_id="LgM1DpKSIj">n.</span><span target_id="XnbEPYg3Pq">v.t.</span><span target_id="Cgi5gr4lml">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mould" src="word_pronunciations/15253.mp3"></audio></span>/moʊld/ (<em>say</em> mohld) <div abbr="n." class="chunk" id="LgM1DpKSIj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> a hollow form or matrix for giving a particular shape to something in a molten or plastic state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq532"> that on or about which something is formed or made.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq054"> something formed in or on a mould: <em class="example">a mould of jelly.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq159"> the shape imparted to a thing by a mould.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq872"> shape or form.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq956"> distinctive nature, or native character.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq888"> <em class="label">Architecture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq043"> a moulding.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq085"> a group of mouldings.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XnbEPYg3Pq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq078"> to work into a required shape or form; shape.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq318"> to shape or form in or on a mould.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq738"> <em class="label">Foundry</em> to form a mould of or from, in order to make a casting.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq982"> to produce by or as if by shaping material; form.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq459"> to fashion; model the character of.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq804"> to ornament with mouldings.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Cgi5gr4lml">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq044"> (of a baby’s head) to change shape by alteration of bone position in order to fit through the mother’s pelvis at birth.</span></div> Also, <strong class="vs">mold</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Old French <em>modle</em>, from Latin <em>modulus</em> <a data-mq-recid="bigmac000047553" href="entry://module%23bigmac000047553"><span class="smallcaps">module</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mouldable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000048358"><header class="entryHeader"><span class="hw">mould<sup>2</sup></span><z><span target_id="PTQPyleK3e">n.</span><span target_id="FUiaxiBzNr">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mould" src="word_pronunciations/15254.mp3"></audio></span>/moʊld/ (<em>say</em> mohld) <div abbr="n." class="chunk" id="PTQPyleK3e"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> a growth of minute fungi forming on vegetable or animal matter, commonly as a downy or furry coating, and associated with decay.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq770"> any of the fungi that produce such a growth.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FUiaxiBzNr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq232"> to become mouldy.</span></div> Also, <strong class="vs">mold</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>mowlde</em>, apparently variant of <em>mowled</em>, <em>mouled</em>, past participle of <em>moulen</em> from Old Norse <em>mygla</em> to go mouldy]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000048359"><header class="entryHeader"><span class="hw">mould<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mould" src="word_pronunciations/15255.mp3"></audio></span>/moʊld/ (<em>say</em> mohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq907"> loose, friable earth, especially such as is rich in organic matter and favourable to the growth of plants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq250"> <em class="label">Poetic</em> the ground or earth.</span></div> Also, <strong class="vs">mold</strong>. <div class="etym">[Middle English and Old English <em>molde</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouldboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048360"><header class="entryHeader"><span class="hw">mouldboard</span></header><div>/ˈmoʊldbɔd/ (<em>say</em> 'mohldbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq536"> the curved usually metal plate attached above the share in a <strong>mouldboard plough</strong>, which lifts and turns the soil to the side.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq696"> the blade of a bulldozer, etc., which pushes earth, etc., to the side as the machine moves forward.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq361"> a board used with others to make a mould (<a data-mq-recid="bigmac000048357" href="entry://mould%23bigmac000048357"><strong>mould<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000048357" href="entry://mould%23mq667">1</a>) used when pouring concrete.</span></div> Also, <strong class="vs">moldboard</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mounty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102245"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mounty</span></header><div>/ˈmaʊnti/ (<em>say</em> 'mowntee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Mounties</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq264">a member of the Royal Canadian Mounted Police.</span></div> Also, <strong class="vs">Mountie</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac116026782" href="entry://mounted%20police%23bigmac116026782"><span class="smallcaps">mounted police</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097180"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moura</span></header><div>/ˈmaʊrə/ (<em>say</em> 'mowruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">a town in central eastern Qld, south-west of Gladstone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mourn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048408"><header class="entryHeader"><span class="hw">mourn</span><z><span target_id="Nx9v6G8uyZ">v.i.</span><span target_id="NqyQT0fXZk">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mourn" src="word_pronunciations/15270.mp3"></audio></span>/mɔn/ (<em>say</em> mawn) <div abbr="v.i." class="chunk" id="Nx9v6G8uyZ"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> to feel or express sorrow or grief.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq634"> to grieve or lament for the dead.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq982"> to display the conventional tokens of sorrow after a person’s death.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NqyQT0fXZk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq677"> to feel or express sorrow or grief over (misfortune, loss, or anything regretted); deplore.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq355"> to grieve or lament over (the dead).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq109"> to utter in a sorrowful manner.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mo</em>(<em>u</em>)<em>rne</em>, Old English <em>murnan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mourner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048410"><header class="entryHeader"><span class="hw">mourner</span></header><div>/ˈmɔnə/ (<em>say</em> 'mawnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> someone who mourns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq349"> someone who attends a funeral as a mourning friend or relative of the deceased.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq720"> <em class="label">US</em> (at religious revival meetings) someone who professes penitence for sin, with desire for salvation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mournful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048412"><header class="entryHeader"><span class="hw">mournful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mournful" src="word_pronunciations/15268.mp3"></audio></span>/ˈmɔnfəl/ (<em>say</em> 'mawnfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> full of, expressing, or showing sorrow or grief, as persons, the tone, etc.; sorrowful; sad.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq340"> expressing, or used in, mourning for the dead.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq005"> causing, or attended with, sorrow or mourning: <em class="example">a mournful occasion.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq900"> gloomy, sombre or dreary, as in appearance or character: <em class="example">mournful shadows.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>mournfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>mournfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mourvedre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac421299421"><header class="entryHeader"><span class="hw">mourvedre</span></header><div>/mɔˈvɛdrə/ (<em>say</em> maw'vedruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq688"> a wine grape variety, thought to be Spanish in origin, but subsequently grown in France, and now popular around the world; mostly used in blended wines such as GSM.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> a red wine made from this grape variety.</span></div> Also, <strong class="vs">mourvèdre</strong>. <div class="etym">[from <em>Mourvèdre</em>, French name for the Spanish town, <em>Murviedro</em>, near Valencia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mousebird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048415"><header class="entryHeader"><span class="hw">mousebird</span></header><div>/ˈmaʊsbɜd/ (<em>say</em> 'mowsberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">→ <a data-mq-recid="bigmac000015106" href="entry://coly%23bigmac000015106"><strong>coly</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048421"><header class="entryHeader"><span class="hw">mouser</span></header><div>/ˈmaʊsə/ (<em>say</em> 'mowsuh), /ˈmaʊzə/ (<em>say</em> 'mowzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> an animal that catches mice (commonly used with a qualifying term or with reference to the animal’s ability to catch mice).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq469"> someone who mouses, or seeks or prowls as if for prey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mousetail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048423"><header class="entryHeader"><span class="hw">mousetail</span></header><div>/ˈmaʊsteɪl/ (<em>say</em> 'mowstayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">any plant of the genus <em>Myosurus</em>, especially <em>M. minimus</em>, the flowers of which have a tail-like torus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mousetrapping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac652105100"><header class="entryHeader"><span class="hw">mousetrapping</span></header><div>/ˈmaʊstræpɪŋ/ (<em>say</em> 'mowstraping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq236">the use of a range of programs designed to keep visitors to a website from leaving that site, as by employing code that takes control of the visitor’s browser, or a cascade of pop-up windows.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mousey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048425"><header class="entryHeader"><span class="hw">mousey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mousey" src="word_pronunciations/15277.mp3"></audio></span>/ˈmaʊsi/ (<em>say</em> 'mowsee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq329">→ <a data-mq-recid="bigmac000048436" href="entry://mousy%23bigmac000048436"><strong>mousy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mousing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048426"><header class="entryHeader"><span class="hw">mousing</span></header><div>/ˈmaʊzɪŋ/ (<em>say</em> 'mowzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq945">several turns of small rope or the like, uniting the shank and point of a hook, to prevent the unhooking of the lead.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101388" href="entry://mouse%23bigmac000101388"><span class="smallcaps">mous(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moussaka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048427"><header class="entryHeader"><span class="hw">moussaka</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moussaka" src="word_pronunciations/15274.mp3"></audio></span>/mʊˈsakə/ (<em>say</em> moo'sahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">a Balkan and Middle Eastern dish based on minced meat, especially lamb, tomatoes and eggplant, layered, topped with a thick white sauce and baked.</span></div><div class="etym"> [Modern Greek <em>mousakás</em>, from Turkish <em>musakka</em>, from Arabic <em>musaḳḳ‘a</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mousse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048428"><header class="entryHeader"><span class="hw">mousse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mousse" src="word_pronunciations/15275.mp3"></audio></span>/mus/ (<em>say</em> moohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> any of various preparations of whipped cream, beaten eggs, gelatine, etc., flavoured (sweet or savoury) and usually chilled.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> any of various cosmetic preparations of similar consistency, usually dispensed from a pressure pack, as one used to style or colour the hair, cleanse the skin, etc.: <em class="example">shaving mousse; </em><em class="example">shower mousse.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>mousse</em> froth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mousseline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048429"><header class="entryHeader"><span class="hw">mousseline</span></header><div>/musəˈlin/ (<em>say</em> moohsuh'leen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">→ <a data-mq-recid="bigmac000048888" href="entry://muslin%23bigmac000048888"><strong>muslin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moussorgsky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048433"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moussorgsky</span></header><div>/mʊˈsɔgski/ (<em>say</em> moo'sawgskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Modest Petrovich</strong> </div><div class="def"><span id="mq263">→ Modest Petrovich <a data-mq-recid="bigmac000048895" href="entry://Mussorgsky%23bigmac000048895"><strong>Mussorgsky</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moustache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048434"><header class="entryHeader"><span class="hw">moustache</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moustache" src="word_pronunciations/15276.mp3"></audio></span>/məˈstaʃ/ (<em>say</em> muh'stahsh), /ˈmʌstæʃ/ (<em>say</em> 'mustash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> the hair growing on the upper lip, or on either half of the upper lip, of men.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> such hair when allowed to grow without shaving, and usually trimmed to a particular shape.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq269"> hair or bristles growing near the mouth of an animal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq246"> a stripe of colour, or elongated feathers, suggestive of a moustache on either side of the head of a bird.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">mustache</strong>. <div class="etym">[French, from Italian <em>mostaccio</em>, from Greek <em>mystax</em> upper lip, moustache] </div><div class="deriv">–<strong>moustachioed</strong> /məˈstaʃioʊd/ (<em>say</em> muh'stahsheeohd), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
movieplex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac839179678"><header class="entryHeader"><span class="hw">movieplex</span></header><div>/ˈmuviplɛks/ (<em>say</em> 'moohveepleks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">→ <a data-mq-recid="bigmac742660003" href="entry://multiplex%20cinema%23bigmac742660003"><strong>multiplex cinema</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
movin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048457"><header class="entryHeader"><span class="hw">movin</span></header><div>/ˈmɒvən/ (<em>say</em> 'movuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">a charm to ward off evil spirits.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048458"><header class="entryHeader"><span class="hw">moving</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of moving" src="word_pronunciations/15288.mp3"></audio></span>/ˈmuvɪŋ/ (<em>say</em> 'moohving) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> that moves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> causing or producing motion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq662"> actuating, instigating, or impelling: <em class="example">the moving cause of a dispute.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq498"> that excites the feelings or affects with emotion, especially touching or pathetic.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104185" href="entry://move%23bigmac000104185"><span class="smallcaps">mov(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>movingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048466"><header class="entryHeader"><span class="hw">mower</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mower" src="word_pronunciations/15002.mp3"></audio></span>/ˈmoʊə/ (<em>say</em> 'mohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq049"> someone who mows.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> a machine for mowing grass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mowing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048465"><header class="entryHeader"><span class="hw">mowing</span></header><div>/ˈmoʊɪŋ/ (<em>say</em> 'mohing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> the act of levelling or cutting down grass with a mowing machine or scythe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq208"> as much grass as is cut in any specified period.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104187" href="entry://mow%23bigmac000104187"><span class="smallcaps">mow<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mowll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048467"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mowll</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mowll" src="word_pronunciations/15047.mp3"></audio></span>/moʊl/ (<em>say</em> mohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Howard West Kilvinton</strong>, </div><div class="def"><span id="mq192">1890–1958, Australian Anglican ecclesiastic, born in England; archbishop of Sydney 1933–58; primate of Australia 1947–58.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048468"><header class="entryHeader"><span class="hw">mown</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mown" src="word_pronunciations/15000.mp3"></audio></span>/moʊn/ (<em>say</em> mohn) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq571">past participle of <a data-mq-recid="bigmac000104187" href="entry://mow%23bigmac000104187"><strong>mow<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moxa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048469"><header class="entryHeader"><span class="hw">moxa</span></header><div>/ˈmɒksə/ (<em>say</em> 'moksuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> a wormwood, <em>Artemisia moxa</em>, of eastern Asia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> a downy preparation made from the leaves of this plant or from other similar species, used in moxibustion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq905"> (in Buddhism) the practice of burning small scars onto the forehead of a newly ordained monk or nun with an incense cone.</span></div><div class="etym"> [Japanese <em>mokusa</em> (now obsolete), ultimately from <em>moye</em> burning + <em>kusa</em> herb]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moxibustion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac634002135"><header class="entryHeader"><span class="hw">moxibustion</span></header><div>/mɒksiˈbʌstʃən/ (<em>say</em> moksee'buschuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">a traditional Chinese medicine technique in which a stick or cone of burning mugwort or moxa is placed on an acupuncture point near an infected or inflamed area of the body and allowed to burn low before removal, with the aim of stimulating the chi.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048469" href="entry://moxa%23bigmac000048469"><span class="smallcaps">mox(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000015145" href="entry://combustion%23bigmac000015145"><span class="smallcaps">(com)bustion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moxie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048470"><header class="entryHeader"><span class="hw">moxie</span></header><div>/ˈmɒksi/ (<em>say</em> 'moksee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq847">courage; audacity; liveliness.</span></div><div class="etym"> [from <em>Moxie</em>, the name of a US soft drink]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moyle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac670956950"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moyle</span></header><div>/mɔɪl/ (<em>say</em> moyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alice Marshall</strong>, </div><div class="def"><span id="mq243">1908–2005, Australian ethnomusicologist, born in South Africa; noted for documentation of Aboriginal music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mozarab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048474"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mozarab</span></header><div>/moʊˈzærəb/ (<em>say</em> moh'zaruhb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">(formerly) a Christian living in Moorish Spain.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Arabic <em>Musta’rib</em> a would-be Arab] </div><div class="deriv">–<strong>Mozarabic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mozart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048475"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mozart</span></header><div>/ˈmoʊtsat/ (<em>say</em> 'mohtsaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> <strong>Leopold</strong>, 1719–87, Austrian composer, violinist and music theorist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq726"> his son, <strong>Wolfgang Amadeus</strong> /ˌvɒlfgang amaˈdeɪəs/ (<em>say</em> .volfgahng ahmah'dayuhs), 1756–91, Austrian composer; a prolific musician throughout his short life; his works include operas, as <em>The Marriage of Figaro</em> (1786), <em>Don Giovanni</em> (1787) and <em>The Magic Flute</em> (1791), orchestral music including symphonies and concertos, chamber music, sonatas, songs, and masses.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Mozartean</strong>, <strong>Mozartian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mozzarella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048476"><header class="entryHeader"><span class="hw">mozzarella</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mozzarella" src="word_pronunciations/15290.mp3"></audio></span>/mɒtsəˈrɛlə/ (<em>say</em> motsuh'reluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">a soft, white, ripened cheese of the stretched curd variety, having a smooth, close texture, and noted for its melting qualities.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>mozza</em> a slice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mozzetta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048477"><header class="entryHeader"><span class="hw">mozzetta</span></header><div>/moʊˈzɛtə/ (<em>say</em> moh'zetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq951">a short cape which covers the shoulders and can be buttoned over the breast, and to which a hood is attached, worn by the pope and by cardinals, bishops, abbots, and other dignitaries.</span></div> Also, <strong class="vs">mozetta</strong>. <div class="etym">[Italian, shortened form of <em>almozetta</em>, from Latin <em>almutia</em> <a data-mq-recid="bigmac000002173" href="entry://amice%23bigmac000002173"><span class="smallcaps">amice<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moustachio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac688121366"><header class="entryHeader"><span class="hw">moustachio</span></header><div>/məˈstaʃioʊ/ (<em>say</em> muh'stahsheeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">a bushy moustache, sometimes with hair growing down the side of the mouth.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">mustachio</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mousterian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048435"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mousterian</span><z><span target_id="xq83vjrt7H">adj.</span><span target_id="SPMUQofOi7">n.</span></z></header><div>/muˈstɪəriən/ (<em>say</em> mooh'stearreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="xq83vjrt7H"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq117"> relating to Palaeolithic human relics displaying the skill, finish, and character of the flint scrapers found in the sands of south-western France.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> relating to human relics of this part of the Palaeolithic, c. 70 000 BC to 32 000 BC.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SPMUQofOi7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq331"> the general culture of this period of the Palaeolithic.</span></div><div class="etym"> [from Le <em>Moustier</em>, a cave in south-western France, containing flint implements of this period]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mousy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048436"><header class="entryHeader"><span class="hw">mousy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mousy" src="word_pronunciations/15277.mp3"></audio></span>/ˈmaʊsi/ (<em>say</em> 'mowsee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">mousier</strong>, <strong class="bold">mousiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> resembling or suggesting a mouse, as in colour, smell, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq579"> drab and colourless: <em class="example asterisk">* <em>They were small and mousy, but when they took to the floor you forgot all about that.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">t.a.g. hungerford</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq295"> quiet as a mouse.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq186"> infested with mice.</span></div> Also, <strong class="vs">mousey</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101388" href="entry://mouse%23bigmac000101388"><span class="smallcaps">mous(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouthfeel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac003721189"><header class="entryHeader"><span class="hw">mouthfeel</span></header><div>/ˈmaʊθfil/ (<em>say</em> 'mowthfeel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">the sensation that food or drink creates in the mouth, especially of texture, as distinct from its taste.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouthful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048438"><header class="entryHeader"><span class="hw">mouthful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mouthful" src="word_pronunciations/15280.mp3"></audio></span>/ˈmaʊθfʊl/ (<em>say</em> 'mowthfool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mouthfuls</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> as much as a mouth can hold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq488"> as much as is taken into the mouth at one time.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq010"> a small quantity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq744"> <em class="label">Colloquial</em> something long or difficult to say: <em class="example">his name is quite a mouthful.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouthguard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048439"><header class="entryHeader"><span class="hw">mouthguard</span></header><div>/ˈmaʊθgad/ (<em>say</em> 'mowthgahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">a protective device for the mouth, worn especially by people playing sports, as football, basketball, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouthpart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048443"><header class="entryHeader"><span class="hw">mouthpart</span></header><div>/ˈmaʊθpat/ (<em>say</em> 'mowthpaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a structure in the region of the mouth of arthropods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouthpiece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048444"><header class="entryHeader"><span class="hw">mouthpiece</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mouthpiece" src="word_pronunciations/15281.mp3"></audio></span>/ˈmaʊθpis/ (<em>say</em> 'mowthpees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> a piece placed at or forming the mouth, as of a receptacle, tube, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq452"> a piece or part, as of a musical instrument, to which the mouth is applied or which is held in the mouth: <em class="example">the mouthpiece of a trumpet.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq129"> the part of a bit or bridle, as for a horse, that passes through the animal’s mouth.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq854"> <em class="label">Boxing</em> an appliance placed in the mouth to protect teeth and gums; a gum-shield.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq381"> <em class="label">Colloquial</em> a legal representative or adviser; an official spokesperson, usually for clients operating outside the law.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq486"> a person, a newspaper, or the like that voices or communicates the sentiments, decisions, etc., of another or others; a spokesperson: <em class="example asterisk">* <em>fitted by his natural gifts to be a mouthpiece of those who resented pastoralist domination.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">vance palmer</span>, <span class="smallcaps">1954</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouthwash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048446"><header class="entryHeader"><span class="hw">mouthwash</span></header><div>/ˈmaʊθwɒʃ/ (<em>say</em> 'mowthwosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">a medicated solution used for gargling and cleansing the mouth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouthy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048448"><header class="entryHeader"><span class="hw">mouthy</span></header><div>/ˈmaʊði/ (<em>say</em> 'mowdhee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">mouthier</strong>, <strong class="bold">mouthiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq596"> loud-mouthed; ranting; bombastic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq613"> brazen in answering back.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq531"> (of a dog) given to soft biting in play.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104184" href="entry://mouth%23bigmac000104184"><span class="smallcaps">mouth</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mouthily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>mouthiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moutonnée
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048449"><header class="entryHeader"><span class="hw">moutonnée</span></header><div>/ˈmutəneɪ/ (<em>say</em> 'moohtuhnay) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq179">designating scattered knobs of rock rounded and smoothed by glacial action.</span></div> Also, <strong class="vs">moutonnéed</strong>. <div class="etym">[French literally, rounded like a sheep’s back, past participle feminine of <em>moutonner</em>, from <em>mouton</em> sheep. See <a data-mq-recid="bigmac000048931" href="entry://mutton%23bigmac000048931"><span class="smallcaps">mutton</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
movable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048451"><header class="entryHeader"><span class="hw">movable</span><z><span target_id="E7ymO0hs4A">adj.</span><span target_id="5sJwIv7qyV">n.</span></z></header><div>/ˈmuvəbəl/ (<em>say</em> 'moohvuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="E7ymO0hs4A"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> capable of being moved; not fixed in one place, position, or posture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> changing from one date to another in different years: <em class="example">movable feast.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq542"> <em class="label">Law</em> → <a data-mq-recid="bigmac000048453" href="entry://moveable%23bigmac000048453"><strong>moveable</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq669"> <em class="label">Printing</em> (of type or matrices) separate and capable of being rearranged.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5sJwIv7qyV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq798"> an article of furniture which is not fixed in place.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq633"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Law</em> → <a data-mq-recid="bigmac000048453" href="entry://moveable%23bigmac000048453"><strong>moveable</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">moveable</strong>. <div class="deriv">–<strong>movableness</strong>, <strong>movability</strong> /muvəˈbɪləti/ (<em>say</em> moohvuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>movably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moveable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048453"><header class="entryHeader"><span class="hw">moveable</span><z><span target_id="4x2U6rXYcz">adj.</span><span target_id="3dDi9hEujb">n.</span></z></header><div>/ˈmuvəbəl/ (<em>say</em> 'moohvuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="4x2U6rXYcz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> <em class="label">Law</em> (of property) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq071"> not permanent in place; capable of being moved without injury or damage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq630"> personal, as distinguished from real.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> → <a data-mq-recid="bigmac000048451" href="entry://movable%23bigmac000048451"><strong>movable</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3dDi9hEujb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq470"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Law</em> an article of personal property not attached to land.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq777"> → <a data-mq-recid="bigmac000048451" href="entry://movable%23bigmac000048451"><strong>movable</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>moveableness</strong>, <strong>moveability</strong> /muvəˈbɪləti/ (<em>say</em> moohvuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>moveably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moveless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac146653905"><header class="entryHeader"><span class="hw">moveless</span></header><div>/ˈmuvləs/ (<em>say</em> 'moohvluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq753">not moving; motionless.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
movie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104186"><header class="entryHeader"><span class="hw">movie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of movie" src="word_pronunciations/15287.mp3"></audio></span>/ˈmuvi/ (<em>say</em> 'moohvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> → <a data-mq-recid="bigmac000026619" href="entry://film%23bigmac000026619"><strong>film</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026619" href="entry://film%23mq929">4b</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq873"> (<em>plural</em>) <em class="label">World War I Colloquial</em> searchlights.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq839"> <strong>the movies</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq415"> → <a data-mq-recid="bigmac000026619" href="entry://film%23bigmac000026619"><strong>film</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026619" href="entry://film%23mq048">4c</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq401"> a screening of a film at a cinema: <em class="example">we are going to the movies tonight.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048460" href="entry://moving%20picture%23bigmac000048460"><span class="smallcaps">mov(ing picture)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moviedom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac234885322"><header class="entryHeader"><span class="hw">moviedom</span></header><div>/ˈmuvidəm/ (<em>say</em> 'moohveeduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">→ <a data-mq-recid="bigmac193345305" href="entry://filmdom%23bigmac193345305"><strong>filmdom</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
movieland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac082799552"><header class="entryHeader"><span class="hw">movieland</span></header><div>/ˈmuvilænd/ (<em>say</em> 'moohveeland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">the world of the motion picture industry, especially Hollywood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
movieoke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac910976477"><header class="entryHeader"><span class="hw">movieoke</span></header><div>/muviˈoʊki/ (<em>say</em> moohvee'ohkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">a form of entertainment in which a person acts out scenes from a movie while a silent version of the movie plays in the background.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104186" href="entry://movie%23bigmac000104186"><span class="smallcaps">movie</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043280" href="entry://karaoke%23bigmac000043280"><span class="smallcaps">(kara)oke</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mozzie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048478"><header class="entryHeader"><span class="hw">mozzie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mozzie" src="word_pronunciations/15291.mp3"></audio></span>/ˈmɒzi/ (<em>say</em> 'mozee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq694"> a mosquito: <em class="example asterisk">* <em>There’s a river there. Apart from the mozzies making a mess of you, it’s nice. Often had a kip there</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">barry dickins</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> (<em>also upper case</em>) a volunteer in a mosquito army.</span></div> Also, <strong class="vs">mossie</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mozzie" src="word_pronunciations/15291.mp3"></audio></span>/ˈmɒzi/ (<em>say</em> 'mozee). <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000048233" href="entry://mosquito%23bigmac000048233"><span class="smallcaps">mosquito</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mozzies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120085311"><header class="entryHeader"><span class="hw">mozzies</span></header><div>/ˈmɒziz/ (<em>say</em> 'mozeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>also upper case</em>) <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq860">any of various mosquito armies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048481"><header class="entryHeader"><span class="hw">MP</span></header><div>/ɛm ˈpi/ (<em>say</em> em 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> Member of Parliament.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq824"> Military Police.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MPA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104400625"><header class="entryHeader"><span class="hw">MPA</span></header><div>/ɛm pi ˈeɪ/ (<em>say</em> em pee 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">→ <a data-mq-recid="bigmac250597887" href="entry://marine%20protected%20area%23bigmac250597887"><strong>marine protected area</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MPEG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac322317457"><header class="entryHeader"><span class="hw">MPEG</span><z><span target_id="eO8UN9uU6w">n.</span><span target_id="k29LBjQY8X">adj.</span></z></header><div>/ˈɛm pɛg/ (<em>say</em> 'em peg) <em class="label">Computers</em><div abbr="n." class="chunk" id="eO8UN9uU6w">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq818"> a standard format for encoding electronic video data.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq726"> a file stored in this format.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="k29LBjQY8X">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq90"> of or relating to this format or a file stored in this format.</span></div> Also, <strong class="vs">mpeg</strong>; (<em>in filenames</em>), <strong class="vs">.mpeg</strong>. <div class="etym">[<em>M</em>(<em>oving</em>)<em> P</em>(<em>ictures</em>)<em> E</em>(<em>xpert</em>)<em> G</em>(<em>roup</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mpox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac006550558"><header class="entryHeader"><span class="hw">mpox</span></header><div>/ˈɛmpɒks/ (<em>say</em> 'empoks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">a rare viral disease with symptoms similar to those of a mild form of smallpox, occurring mostly in central and western Africa, in animals such as monkeys, squirrels, rats and mice; reported in humans for the first time in 1970.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102000" href="entry://monkey%23bigmac000102000"><span class="smallcaps">m(onkey)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000058549" href="entry://pox%23bigmac000058549"><span class="smallcaps">pox</span></a>; following a 2022 naming change (from <em>monkeypox</em>) by the World Health Organisation as an attempt to avoid the possible stigma involved in naming the disease after the animal in which it was first identified]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mpreg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac518964695"><header class="entryHeader"><span class="hw">mpreg</span></header><div>/ˈɛmprɛg/ (<em>say</em> 'empreg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> a genre of fiction in which men become pregnant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq410"> a lifestyle fetish among men who pretend to be pregnant.</span></div><div class="etym"> [<em>m-</em> for <em>male</em> + <a data-mq-recid="bigmac000101402" href="entry://pregnant%23bigmac000101402"><span class="smallcaps">preg(nant)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MP3
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac967163271"><header class="entryHeader"><span class="hw">MP3</span><z><span target_id="V4Rz9Zw9wk">n.</span><span target_id="s8pZdzp0fp">adj.</span></z></header><div>/ɛm pi ˈθri/ (<em>say</em> em pee 'three) <div abbr="n." class="chunk" id="V4Rz9Zw9wk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> a digital audio file in which the audio signal is compressed to a size smaller than the original WAV format while apparently maintaining audio quality.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="s8pZdzp0fp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq758"> of or relating to such a file.</span></div> Also, <strong class="vs">mp3</strong>. <div class="etym">[from the file extension <em>.mp3</em>, from <em>MP</em>(<em>EG, audio layer</em>)<em> 3</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048485"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mr</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mr" src="word_pronunciations/15293.mp3"></audio></span>/ˈmɪstə/ (<em>say</em> 'mistuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Messrs</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mr" src="word_pronunciations/15294.mp3"></audio></span>/ˈmɛsəz/ (<em>say</em> 'mesuhz))</div><div class="def"><span id="mq991">(a title prefixed to a man’s name or position): <em class="example">Mr Lawson; </em><em class="example">Mr Prime Minister.</em></span></div><div class="etym"> [abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000047357" href="entry://mister%23bigmac000047357"><span class="smallcaps">mister</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MRA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048486"><header class="entryHeader"><span class="hw">MRA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq947">Moral Rearmament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MRAAF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac835663490"><header class="entryHeader"><span class="hw">MRAAF</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Royal Australian Air Force</em> </div><div class="def"><span id="mq115">marshal of the Royal Australian Air Force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MRE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac951933091"><header class="entryHeader"><span class="hw">MRE</span></header><div>/ɛm ar ˈi/ (<em>say</em> em ahr 'ee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">a pre-packaged, pre-cooked meal, often used by military personnel, campers, etc., or kept in case of an emergency.</span></div><div class="etym"> [<em>M</em>(<em>eal</em>)<em> R</em>(<em>eady to</em>)<em> E</em>(<em>eat</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MRI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac664656228"><header class="entryHeader"><span class="hw">MRI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq197">magnetic resonance imaging.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mRNA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac099019668"><header class="entryHeader"><span class="hw">mRNA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq563">messenger RNA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MRRT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928974913"><header class="entryHeader"><span class="hw">MRRT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq967">mineral resource rent tax.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mrs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048489"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mrs</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mrs" src="word_pronunciations/15292.mp3"></audio></span>/ˈmɪsəz/ (<em>say</em> 'misuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">(a title prefixed to the name of a married woman): <em class="example">Mrs Jones.</em></span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000047370" href="entry://mistress%23bigmac000047370"><span class="smallcaps">mistress</span></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000047349" href="entry://missus%23bigmac000047349"><span class="smallcaps">missus</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Many women prefer to use the title <em>Ms</em>, which does not carry any indication of marital status.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MRSA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac755800000"><header class="entryHeader"><span class="hw">MRSA</span></header><div>/ɛm ar ɛs ˈeɪ/ (<em>say</em> em ahr es 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">a strain of the golden staph bacterium, <em>Staphylococcus aureus</em>, which has developed a resistance to the antibiotic drug, methicillin.</span></div><div class="etym"> [<em>m</em>(<em>ethicillin-</em>)<em>r</em>(<em>esistant</em>)<em> s</em>(<em>taphylococcus</em>)<em> a</em>(<em>ureus</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090778"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ms</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ms" src="word_pronunciations/15297.mp3"></audio></span>/məz/ (<em>say</em> muhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Mses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq438">(a title prefixed to the name of a woman, used to avoid reference to marital status): <em class="example">Ms Smith.</em></span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000047370" href="entry://mistress%23bigmac000047370"><span class="smallcaps">mistress</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098542"><header class="entryHeader"><span class="hw">MS<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of MS" src="word_pronunciations/15296.mp3"></audio></span>/ɛm ˈɛs/ (<em>say</em> em 'es) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">→ <a data-mq-recid="bigmac000048688" href="entry://multiple%20sclerosis%23bigmac000048688"><strong>multiple sclerosis</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000099896"><header class="entryHeader"><span class="hw">MS<sup>2</sup></span></header><div><div class="chunk">(<em>plural</em> <strong class="bold">MSS</strong>)</div><div class="def"><span id="mq187">manuscript.</span></div> Also, <strong class="vs">ms</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MSBP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac741783459"><header class="entryHeader"><span class="hw">MSBP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq998">Munchausen syndrome by proxy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MSc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048494"><header class="entryHeader"><span class="hw">MSc</span></header><div> <div class="def"><span id="mq278">Master of Science</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MSF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac804556354"><header class="entryHeader"><span class="hw">MSF</span></header><div> <div class="def"><span id="mq422">Médecins Sans Frontières.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MSG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048495"><header class="entryHeader"><span class="hw">MSG</span></header><div> <div class="def"><span id="mq415">monosodium glutamate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Msgr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048496"><header class="entryHeader"><span class="hw">Msgr</span></header><div> <div class="def"><span id="mq495">Monsignor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
M16
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac180978449"><header class="entryHeader"><span class="hw">M16</span></header><div>/ɛm sɪksˈtin/ (<em>say</em> em siks'teen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">a type of lightweight assault rifle developed for the United States military.</span></div> Also, <strong class="vs">M-16</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
M60
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac530038268"><header class="entryHeader"><span class="hw">M60</span></header><div>/ɛm ˈsɪksti/ (<em>say</em> em 'sikstee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">a type of heavy-duty, belt-fed machine gun.</span></div> Also, <strong class="vs">M-60</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MSL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac896315404"><header class="entryHeader"><span class="hw">MSL</span></header><div> <div class="def"><span id="mq413">mean sea level.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MSM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac302934582"><header class="entryHeader"><span class="hw">MSM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq560">mainstream media.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MSTR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac890709202"><header class="entryHeader"><span class="hw">MSTR</span></header><div>/ɛm ɛs ti ˈa/ (<em>say</em> em es tee 'ah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">one of a class of anti-cancer drugs that attack the cancer cell by targeting proteins essential to its survival.</span></div><div class="etym"> [<em>m</em>(<em>ultiple</em>)<em> s</em>(<em>ignal</em>)<em> t</em>(<em>ransduction</em>)<em> r</em>(<em>egulator</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048500"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mt</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Mts</strong>) mount: <em class="example">Mt Kosciuszko.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq959"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Mts</strong>) Also, <strong class="vs">mt</strong>. mountain.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq365"> <em class="label">Chemistry</em> meitnerium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mt.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048501"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mt.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq815">Matthew.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mtDNA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac979307084"><header class="entryHeader"><span class="hw">mtDNA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq405">mitochondrial DNA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MTF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac684911602"><header class="entryHeader"><span class="hw">MTF</span></header><div> <div class="def"><span id="mq457">male-to-female.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mtg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048502"><header class="entryHeader"><span class="hw">mtg</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq365"> meeting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> mortgage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MTV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048503"><header class="entryHeader"><span class="hw">MTV</span></header><div> <div class="def"><span id="mq641">modified television version.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mubangi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048504"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mubangi</span></header><div>/məˈbæŋgi/ (<em>say</em> muh'banggee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">→ <a data-mq-recid="bigmac000098638" href="entry://Ubangi%23bigmac000098638"><strong>Ubangi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mucous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048525"><header class="entryHeader"><span class="hw">mucous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mucous" src="word_pronunciations/15304.mp3"></audio></span>/ˈmjukəs/ (<em>say</em> 'myoohkuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> relating to, consisting of, or resembling mucus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq026"> containing or secreting mucus: <em class="example">the mucous membrane.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>mūcōsus</em> slimy] </div><div class="deriv">–<strong>mucosity</strong> /mjuˈkɒsəti/ (<em>say</em> myooh'kosuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mucro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048527"><header class="entryHeader"><span class="hw">mucro</span></header><div>/ˈmjukroʊ/ (<em>say</em> 'myoohkroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mucrones</strong> /mjuˈkroʊniz/ (<em>say</em> myooh'krohneez))</div><div class="def"><span id="mq282">a short point projecting abruptly, as at the end of a leaf.</span></div><div class="etym"> [Latin: point]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mucronate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048528"><header class="entryHeader"><span class="hw">mucronate</span></header><div>/ˈmjukrənət/ (<em>say</em> 'myoohkruhnuht), /-neɪt/ (<em>say</em> -nayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq716">having an abruptly projecting point, as a feather, leaf, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">mucronated</strong>. <div class="etym">[Latin <em>mūcrōnātus</em> pointed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mucus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048529"><header class="entryHeader"><span class="hw">mucus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mucus" src="word_pronunciations/15305.mp3"></audio></span>/ˈmjukəs/ (<em>say</em> 'myoohkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">a viscid secretion of the mucous membranes.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MUD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac937882803"><header class="entryHeader"><span class="hw">MUD</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of MUD" src="word_pronunciations/15315.mp3"></audio></span>/mʌd/ (<em>say</em> mud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computer Games</em> </div><div class="def"><span id="mq702">a game on the internet in which a user assumes an identity and interacts with other users.</span></div><div class="etym"> [<em>M</em>(<em>ulti-</em>)<em>U</em>(<em>ser</em>)<em> D</em>(<em>imension</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mudder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac319126553"><header class="entryHeader"><span class="hw">mudder</span></header><div>/ˈmʌdə/ (<em>say</em> 'muduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">a person who competes in mud runs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muddie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac355721652"><header class="entryHeader"><span class="hw">muddie<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of muddie" src="word_pronunciations/15309.mp3"></audio></span>/ˈmʌdi/ (<em>say</em> 'mudee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq804">→ <a data-mq-recid="bigmac000048532" href="entry://mud%20crab%23bigmac000048532"><strong>mud crab</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac293403482"><header class="entryHeader"><span class="hw">muddie<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmʌdi/ (<em>say</em> 'mudee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> a person who makes mudbricks for building.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> a house constructed using mudbricks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muddler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048536"><header class="entryHeader"><span class="hw">muddler</span></header><div>/ˈmʌdlə/ (<em>say</em> 'mudluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> someone who muddles or muddles through.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq206"> <em class="label">US</em> a stick for stirring drinks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048537"><header class="entryHeader"><span class="hw">muddy</span><z><span target_id="2dA92VObIY">adj.</span><span target_id="IvmlCfEHAZ">v.t.</span><span target_id="cp6iuiiN6U">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of muddy" src="word_pronunciations/15309.mp3"></audio></span>/ˈmʌdi/ (<em>say</em> 'mudee) <div abbr="adj." class="chunk" id="2dA92VObIY"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">muddier</strong>, <strong class="bold">muddiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> full of or covered with mud.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> not clear or pure, as colour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq018"> dull, as the complexion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq590"> not clear mentally.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq083"> obscure or vague, as thought, expression, literary style, etc.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">muddied</strong>, <strong class="bold">muddying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="IvmlCfEHAZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq293"> to make muddy; soil with mud.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq977"> to make turbid.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq564"> to render confused or obscure.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cp6iuiiN6U">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq150"> to become muddy or turbid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104191" href="entry://mud%23bigmac000104191"><span class="smallcaps">mud</span></a> + <em>-d-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>muddily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>muddiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mudéjar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048538"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mudéjar</span></header><div>/muˈðeɪha/ (<em>say</em> mooh'dhayhah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Mudéjares</strong> /muˈðeɪhareɪs/ (<em>say</em> mooh'dhayhahrays))<br/> <em class="label">Medieval History</em> </div><div class="def"><span id="mq534">a Spanish Moor, especially one allowed to continue living in Spain after it was won back by Christian forces.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>mudajjan</em> one permitted to remain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mudfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac109804824"><header class="entryHeader"><span class="hw">mudfish</span></header><div>/ˈmʌdfɪʃ/ (<em>say</em> 'mudfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mudfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">mudfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq803">any of various marine, estuarine, or freshwater fish which live near mud beds, as the mudskipper.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mudflap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048540"><header class="entryHeader"><span class="hw">mudflap</span></header><div>/ˈmʌdflæp/ (<em>say</em> 'mudflap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">a flexible appendage to the mudguard of a vehicle, hanging down to prevent mud, etc., from being thrown out backwards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mudflow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087607"><header class="entryHeader"><span class="hw">mudflow</span></header><div>/ˈmʌdfloʊ/ (<em>say</em> 'mudfloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq783"> mixture of water and volcanic matter, flowing from a volcano.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq888"> a body of rock formed from this.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq181"> a flow of mud from a mud volcano.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq251"> → <a data-mq-recid="bigmac827847430" href="entry://debris%20flow%23bigmac827847430"><strong>debris flow</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mudgee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097182"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mudgee</span></header><div>/ˈmʌdʒi/ (<em>say</em> 'mujee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">a town and shire in central eastern NSW north-north-east of Orange.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Mudgee</strong> district is in territory traditionally inhabited by the Wiradjuri people. It was first explored by Europeans in 1821, and settled by George and Henry Cox in 1821–22. The town site was laid out by Robert Hoddle, who later designed Melbourne. Gold was discovered nearby at Eurunderee and elsewhere in the 1850s to 1870s period. The first vines in the area were planted in the 1850s, but the region did not become an important producer until the 1980s. The district is also noted for its fine wool and merino studs, fat lambs, beef cattle, cereal and vegetable crops. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mudgerabah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048542"><header class="entryHeader"><span class="hw">mudgerabah</span></header><div>/ˈmʌdʒərəba/ (<em>say</em> 'mujuhruhbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">→ <a data-mq-recid="bigmac000007717" href="entry://blackwood%23bigmac000007717"><strong>blackwood</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mubarak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090989"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mubarak</span></header><div>/muˈbaræk/ (<em>say</em> mooh'bahrak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Muhammad Hosni</strong> /məˌhæməd ˈhɒzni/ (<em>say</em> muh.hamuhd 'hoznee), </div><div class="def"><span id="mq801">1928–2020, Egyptian politician; president from 1981 to 2011 when he was forced from power by a popular uprising.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muchacho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048505"><header class="entryHeader"><span class="hw">muchacho</span></header><div>/muˈtʃatʃoʊ/ (<em>say</em> mooh'chahchoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">a boy or young man, especially one who is a servant.</span></div><div class="etym"> [Spanish] </div><div class="deriv">–<strong>muchacha</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Muchea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097181"><header class="entryHeader"><span class="hw">Muchea</span></header><div>/ˈmjuʃeɪ/ (<em>say</em> 'myoohshay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">a small town in western WA, north of Perth; site of US satellite-tracking station in 1960, closed in 1963.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muchly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048506"><header class="entryHeader"><span class="hw">muchly</span></header><div>/ˈmʌtʃli/ (<em>say</em> 'muchlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq112">very much: <em class="example">Ta muchly.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mucid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048508"><header class="entryHeader"><span class="hw">mucid</span></header><div>/ˈmjusəd/ (<em>say</em> 'myoohsuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq492">mouldy; musty.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mūcidus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>mucidness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mucilage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048509"><header class="entryHeader"><span class="hw">mucilage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mucilage" src="word_pronunciations/15299.mp3"></audio></span>/ˈmjusəlɪdʒ/ (<em>say</em> 'myoohsuhlij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq580"> any of various preparations of gum, glue, or the like, for causing adhesion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq913"> any of various gummy secretions or gelatinous substances present in plants.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Late Latin <em>mucilāgo</em> a musty juice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mucilaginous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048510"><header class="entryHeader"><span class="hw">mucilaginous</span></header><div>/mjusəˈlædʒənəs/ (<em>say</em> myoohsuh'lajuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq626"> of the nature of or resembling mucilage; moist, soft, and viscid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> <em class="label">Chiefly US</em> of, relating to, or secreting mucilage.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>mūcilāginus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mucin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048511"><header class="entryHeader"><span class="hw">mucin</span></header><div>/ˈmjusən/ (<em>say</em> 'myoohsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">any of a group of glycoproteins found in mucous secretions, etc., and of varying composition according to their source.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mūc</em>(<em>us</em>) <a data-mq-recid="bigmac000048529" href="entry://mucus%23bigmac000048529"><span class="smallcaps">mucus</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mucinous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mucker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048512"><header class="entryHeader"><span class="hw">mucker</span></header><div>/ˈmʌkə/ (<em>say</em> 'mukuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq346"> a person who is messy and untidy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq334"> → <a data-mq-recid="bigmac000048517" href="entry://muckshifter%23bigmac000048517"><strong>muckshifter</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq434"> <em class="label">British Colloquial</em> a vulgar ill-bred person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq861"> <em class="label">British Colloquial</em> a friend.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muckle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048513"><header class="entryHeader"><span class="hw">muckle</span></header><div>/ˈmʌkəl/ (<em>say</em> 'mukuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq925">→ <a data-mq-recid="bigmac000046669" href="entry://mickle%23bigmac000046669"><strong>mickle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muckrake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048515"><header class="entryHeader"><span class="hw">muckrake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of muckrake" src="word_pronunciations/15301.mp3"></audio></span>/ˈmʌkreɪk/ (<em>say</em> 'mukrayk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">muckraked</strong>, <strong class="bold">muckraking</strong>)</div><div class="def"><span id="mq267">to attempt to uncover information that will discredit someone, particularly someone in public life for whom such revelations would be damaging.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101942" href="entry://muck%23bigmac000101942"><span class="smallcaps">muck</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104310" href="entry://rake%23bigmac000104310"><span class="smallcaps">rake<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>muckraking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muckraker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048516"><header class="entryHeader"><span class="hw">muckraker</span></header><div>/ˈmʌkreɪkə/ (<em>say</em> 'mukraykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">someone who attempts to discover and disseminate information unfavourable to a competitor, political opponent, etc.: <em class="example asterisk">* <em>The fault-finder, the negative fellow, the knocker, the muck-raker, the crusher of hope.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david foster</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="etym"> [from a character in John Bunyan’s <em>Pilgrim’s Progress</em>, called ‘The Man with a Muck-Rake’, this name being applied to US President Theodore Roosevelt in 1906]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muckshifter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048517"><header class="entryHeader"><span class="hw">muckshifter</span></header><div>/ˈmʌkʃɪftə/ (<em>say</em> 'mukshiftuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> <em class="label">Civil Engineering</em>, <em class="label">Mining</em>, <em class="label">etc.</em> someone who removes <a data-mq-recid="bigmac000101942" href="entry://muck%23bigmac000101942">muck</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101942" href="entry://muck%23mq566">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> <em class="label">Building Trades Colloquial</em> an excavation worker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mucky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048520"><header class="entryHeader"><span class="hw">mucky</span></header><div>/ˈmʌki/ (<em>say</em> 'mukee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">muckier</strong>, <strong class="bold">muckiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> of or like muck.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq893"> filthy; dirty.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101942" href="entry://muck%23bigmac000101942"><span class="smallcaps">muck</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>muckiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mucoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048521"><header class="entryHeader"><span class="hw">mucoid</span></header><div>/ˈmjukɔɪd/ (<em>say</em> 'myoohkoyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">any of a group of substances resembling the mucins, occurring in connective tissue, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048511" href="entry://mucin%23bigmac000048511"><span class="smallcaps">muc(in)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mucoprotein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048523"><header class="entryHeader"><span class="hw">mucoprotein</span></header><div>/mjukoʊˈproʊtin/ (<em>say</em> myoohkoh'prohteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">a class of glycoproteins.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048525" href="entry://mucous%23bigmac000048525"><span class="smallcaps">muco(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000059602" href="entry://protein%23bigmac000059602"><span class="smallcaps">protein</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mucosa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048524"><header class="entryHeader"><span class="hw">mucosa</span></header><div>/mjuˈkoʊsə/ (<em>say</em> myooh'kohsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mucosae</strong> /mjuˈkoʊsi/ (<em>say</em> myooh'kohsee))</div><div class="def"><span id="mq676">a mucous membrane.</span></div><div class="etym"> [New Latin, feminine of Latin <em>mūcosus</em> <a data-mq-recid="bigmac000048525" href="entry://mucous%23bigmac000048525"><span class="smallcaps">mucous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mucosal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mudguard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048543"><header class="entryHeader"><span class="hw">mudguard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mudguard" src="word_pronunciations/15311.mp3"></audio></span>/ˈmʌdgad/ (<em>say</em> 'mudgahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">a guard or shield shaped to fit over the wheels of a motor vehicle or a bicycle to prevent splashing of water, mud, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mudhook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048544"><header class="entryHeader"><span class="hw">mudhook</span></header><div>/ˈmʌdhʊk/ (<em>say</em> 'mud-hook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq628">an anchor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mudie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048545"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mudie</span></header><div>/ˈmjudi/ (<em>say</em> 'myoohdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> <strong>Ian</strong>, 1911–76, Australian poet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq086"> <strong>James</strong>, 1779–1852, English naval officer, pioneer landholder in the early NSW colony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mudlark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101748"><header class="entryHeader"><span class="hw">mudlark</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mudlark" src="word_pronunciations/15312.mp3"></audio></span>/ˈmʌdlak/ (<em>say</em> 'mudlahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> <em class="label">Chiefly Victoria</em>, <em class="label">SA and WA</em> → <a data-mq-recid="bigmac000044426" href="entry://magpie%20lark%23bigmac000044426"><strong>magpie lark</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq686"> Also, <strong class="vs">mudrunner</strong>. <em class="label">Horseracing</em> a horse that performs very well on wet tracks.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq955"> <em class="label">British Colloquial</em> a street urchin; guttersnipe.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000101748" href="#mq112">1</a> <a data-mq-recid="bigmac000104191" href="entry://mud%23bigmac000104191"><span class="smallcaps">mud</span></a> (because it builds a nest of mud) + <a data-mq-recid="bigmac000041414" href="entry://lark%23bigmac000041414"><span class="smallcaps">lark<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mudpot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac934955673"><header class="entryHeader"><span class="hw">mudpot</span></header><div>/ˈmʌdpɒt/ (<em>say</em> 'mudpot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">a pool of boiling mud found in geothermal areas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mudra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac439181764"><header class="entryHeader"><span class="hw">mudra</span></header><div>/ˈmʊdrə/ (<em>say</em> 'moodruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq926"> the hand gestures which are part of Buddhist iconography symbolising aspects of Buddhist doctrine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq810"> a yogic position or movement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq904"> an expressive gesture made with the hands as part of classical Indian dance.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>mudra</em> seal, stamp]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mudrake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048550"><header class="entryHeader"><span class="hw">mudrake</span></header><div>/ˈmʌdreɪk/ (<em>say</em> 'mudrayk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">mudraked</strong>, <strong class="bold">mudraking</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq622">to gather information from the past with which to discredit an opponent.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104191" href="entry://mud%23bigmac000104191"><span class="smallcaps">mud</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104310" href="entry://rake%23bigmac000104310"><span class="smallcaps">rake<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mudraker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mudrunner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048551"><header class="entryHeader"><span class="hw">mudrunner</span></header><div>/ˈmvdrvnə/ (<em>say</em> 'mvdrvnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">→ <a data-mq-recid="bigmac000101748" href="entry://mudlark%23bigmac000101748"><strong>mudlark</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101748" href="entry://mudlark%23mq686">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mudsill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048552"><header class="entryHeader"><span class="hw">mudsill</span></header><div>/ˈmʌdsɪl/ (<em>say</em> 'mudsil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">→ <a data-mq-recid="bigmac000031892" href="entry://groundsel%23bigmac000031892"><strong>groundsel<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mudskipper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048553"><header class="entryHeader"><span class="hw">mudskipper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mudskipper" src="word_pronunciations/15313.mp3"></audio></span>/ˈmʌdskɪpə/ (<em>say</em> 'mudskipuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mudskipper</strong> <em>or</em> <strong class="bold">mudskippers</strong>)</div><div class="def"><span id="mq697">any of several tropical marine fishes mainly of the family Periophthalmidae with bulging eyes, air-breathing gills and stiffened pectoral fins which enable them to skip over mudflats and climb over rocks and mangrove roots.</span></div> Also, <strong class="vs">mudhopper</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mudslide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac129760742"><header class="entryHeader"><span class="hw">mudslide</span></header><div>/ˈmʌdslaɪd/ (<em>say</em> 'mudsluyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> the sliding down of a mass of soil loosened by water; mudflow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq753"> the mass itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mudslinging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac888366006"><header class="entryHeader"><span class="hw">mudslinging</span></header><div>/ˈmʌdslɪŋɪŋ/ (<em>say</em> 'mudslinging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">the act of discrediting an opponent, especially one in public office, by hurling abusive accusations at them: <em class="example asterisk">* <em>Good Lord, we should surely be past that kind of mudslinging.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>mudslinger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mudstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048556"><header class="entryHeader"><span class="hw">mudstone</span></header><div>/ˈmʌdstoʊn/ (<em>say</em> 'mudstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">a clayey rock of nearly uniform texture throughout, with little or no lamination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mudwort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048559"><header class="entryHeader"><span class="hw">mudwort</span></header><div>/ˈmʌdwɜt/ (<em>say</em> 'mudwert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">any species of the genus <em>Limosella</em>, family Phrymaceae, as <em>Limosella australis</em>, a small plant found on wet mud on pool margins in temperate regions.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104191" href="entry://mud%23bigmac000104191"><span class="smallcaps">mud</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085886" href="entry://wort%23bigmac000085886"><span class="smallcaps">wort<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Muecke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac864018491"><header class="entryHeader"><span class="hw">Muecke</span></header><div>/ˈmjuki/ (<em>say</em> 'myoohkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq481">born 1963, Australian ophthalmologist and advocate of type-2 diabetes related blindness prevention; Australian of the Year 2020.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mueller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048560"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mueller</span></header><div>/ˈmjulə/ (<em>say</em> 'myoohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Baron Sir Ferdinand Jakob Heinrich von</strong>, </div><div class="def"><span id="mq231">1825–96, Australian botanist and explorer, born in Germany.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Ferdinand von Mueller </strong> emigrated to Australia in 1847 after receiving his doctorate in botany from the University of Kiel, and in 1852 became Victoria’s first government botanist. Mueller conducted explorations in western Victoria, adding much to the knowledge of the botany of Victoria, and initiated the building of the National Herbarium in Melbourne. He frequently advised colonial governments throughout Australia on agriculture, exploration, forestry, conservation, reclamation and acclimatisation, and also undertook explorations in WA (1867 and 1877) and in the highlands of southern Tasmania (1869). He was made a Fellow and Royal Medallist of the Royal Society, a German baron and a British knight, and completed approximately 1000 scientific publications. His directorship of Melbourne’s Botanic Gardens was terminated in 1873 to effect dramatic new landscaping. There followed a collaboration with Kew Gardens’ George Bentham, resulting in the latter’s compilation of the celebrated <em>Flora Australiensis </em>(1836–78). Mueller’s own books include <em>Eucalyptographia </em>(1879–84) and <em>The Native Plants of Victoria </em>(1879).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muesli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048561"><header class="entryHeader"><span class="hw">muesli</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of muesli" src="word_pronunciations/15316.mp3"></audio></span>/ˈmjuzli/ (<em>say</em> 'myoohzlee), /ˈmuzli/ (<em>say</em> 'moohzlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">a breakfast cereal of various mixed products such as oats, wheatgerm, chopped fruit and nuts, etc.</span></div><div class="etym"> [Swiss German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muffin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048565"><header class="entryHeader"><span class="hw">muffin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of muffin" src="word_pronunciations/15317.mp3"></audio></span>/ˈmʌfən/ (<em>say</em> 'mufuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> a type of small, cup-shaped cake, usually sweet, and often containing fruit, nuts, chocolate, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> → <a data-mq-recid="bigmac438795723" href="entry://English%20muffin%23bigmac438795723"><strong>English muffin</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [British English 18th century; ? from Low German <em>muffe</em> cake]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muffler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048567"><header class="entryHeader"><span class="hw">muffler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of muffler" src="word_pronunciations/15318.mp3"></audio></span>/ˈmʌflə/ (<em>say</em> 'mufluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq105"> a heavy neck scarf used for warmth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq904"> any device that reduces noise, especially that on the exhaust of an internal combustion engine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mufti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac644287040"><header class="entryHeader"><span class="hw">mufti<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmʊfti/ (<em>say</em> 'mooftee), /ˈmʌfti/ (<em>say</em> 'muftee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">muftis</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> a Muslim legal adviser consulted in applying the religious law.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> (<em>also upper case</em>) the leader of a Muslim community with both civil and religious jurisdiction: <em class="example">the Mufti of Australia and New Zealand.</em></span></div><div class="etym"> [Arabic: literally, one who delivers a judgement]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000048568"><header class="entryHeader"><span class="hw">mufti<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mufti" src="word_pronunciations/15321.mp3"></audio></span>/ˈmʌfti/ (<em>say</em> 'muftee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">civilian dress as opposed to military or other uniform, or plain clothes as worn by someone who usually wears a uniform: <em class="example asterisk">* <em>He looked like a poet in good condition, I thought, or a band-master in mufti.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="etym"> [? from <a data-mq-recid="bigmac644287040" href="#bigmac644287040"><span class="smallcaps">mufti<sup>1</sup></span></a> from the fact that a mufti is a civil official]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104195"><header class="entryHeader"><span class="hw">mug</span><z><span target_id="J1kyfwnh3W">n.</span><span target_id="meew0adkEQ">v.t.</span><span target_id="i9GkhbNugT">v.i.</span><span target_id="A7ybxAhVAX">adj.</span><span target_id="dI1lgOzZBG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mug" src="word_pronunciations/15325.mp3"></audio></span>/mʌg/ (<em>say</em> mug) <div abbr="n." class="chunk" id="J1kyfwnh3W"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq920"> a drinking cup, usually large and cylindrical and commonly with a handle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> the quantity it holds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq126"> <em class="label">Colloquial</em> the face.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq682"> <em class="label">British Colloquial</em> the mouth.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq697"> <em class="label">British Colloquial</em> a grimace.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq787"> <em class="label">Colloquial</em> a fool; someone who is easily duped: <em class="example asterisk">* <em>An’ after all that I was mug enough to join up.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">mugged</strong>, <strong class="bold">mugging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="meew0adkEQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq693"> <em class="label">Colloquial</em> to assault by hitting in the face.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq161"> <em class="label">Colloquial</em> to assault and rob.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq471"> <em class="label">US Colloquial</em> to take a photograph of (someone), especially in compliance with an official or legal requirement.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq917"> <em class="label">Colloquial</em> to kiss; neck.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="i9GkhbNugT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq647"> <em class="label">British Colloquial</em> to grimace.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="A7ybxAhVAX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq686"> <em class="label">Colloquial</em> stupid: <em class="example">a mug punter; </em><em class="example">a mug copper.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dI1lgOzZBG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq814"> <strong class="phr">mug up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (sometimes followed by <em>on</em>) to study hard.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mogge</em>, from Scandinavian; compare Swedish <em>mugg</em>, Dutch <em>mugge</em>] </div><div class="deriv">–<strong>mugging</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mugabe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048570"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mugabe</span></header><div>/mʊˈgabi/ (<em>say</em> moo'gahbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert Gabriel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq688">1925–2019, Zimbabwean politician and independence activist; prime minister of Zimbabwe 1980–87; president 1987–2017; first leader of Zimbabwe after independence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mugaccino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac411859994"><header class="entryHeader"><span class="hw">mugaccino</span></header><div>/mʌgəˈtʃinoʊ/ (<em>say</em> muguh'cheenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">a large cappuccino served in a mug.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104195" href="entry://mug%23bigmac000104195"><span class="smallcaps">mug</span></a> + <em>-a-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000011263" href="entry://cappuccino%23bigmac000011263"><span class="smallcaps">(cappu)ccino</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mugga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048572"><header class="entryHeader"><span class="hw">mugga</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mugga" src="word_pronunciations/15323.mp3"></audio></span>/ˈmʌgə/ (<em>say</em> 'muguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">a striking tree with dark, fissured bark, the pink-flowering ironbark, <em>Eucalyptus sideroxylon</em>, native to eastern Australia.</span></div><div class="etym"> [Wiradjuri <em>maga</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mugger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048573"><header class="entryHeader"><span class="hw">mugger<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mugger" src="word_pronunciations/15323.mp3"></audio></span>/ˈmʌgə/ (<em>say</em> 'muguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">someone who mugs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104195" href="entry://mug%23bigmac000104195"><span class="smallcaps">mug</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104195" href="entry://mug%23mq161">8</a>) + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000048574"><header class="entryHeader"><span class="hw">mugger<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mugger" src="word_pronunciations/15323.mp3"></audio></span>/ˈmʌgə/ (<em>say</em> 'muguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">a broad-snouted crocodile, <em>Crocodylus palustris</em>, of India, etc., growing to about 3.5 m in length.</span></div> Also, <strong class="vs">muggar</strong>, <strong class="vs">muggur</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>magar</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Muggeridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048575"><header class="entryHeader"><span class="hw">Muggeridge</span></header><div>/ˈmʌgrɪdʒ/ (<em>say</em> 'mugrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Malcolm</strong>, </div><div class="def"><span id="mq702">1903–90, British journalist and television personality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muggins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099260"><header class="entryHeader"><span class="hw">muggins</span></header><div>/ˈmʌgənz/ (<em>say</em> 'muguhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> a convention in the card game of cribbage in which a player scores points overlooked by an opponent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq646"> a game of dominoes in which any player, if able to make the sum of the two ends of the line equal five or a multiple of five, adds the number so made to the player’s score.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq224"> <em class="label">Colloquial</em> a fool (often used comically to refer to oneself): <em class="example">so Muggins had to finish the job.</em></span></div><div class="etym"> [? originally surname <em>Muggins</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048576"><header class="entryHeader"><span class="hw">muggy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of muggy" src="word_pronunciations/15324.mp3"></audio></span>/ˈmʌgi/ (<em>say</em> 'mugee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">muggier</strong>, <strong class="bold">muggiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq993">(of the atmosphere, weather, etc.) damp and close; humid and oppressive.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>mug</em> mist (from Old Norse <em>mugga</em> to drizzle) + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mugginess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mughal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac376248078"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mughal</span></header><div>/ˈmugəl/ (<em>say</em> 'moohguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">→ <a data-mq-recid="bigmac000047570" href="entry://Mogul%23bigmac000047570"><strong>Mogul</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mugshot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048579"><header class="entryHeader"><span class="hw">mugshot</span></header><div>/ˈmʌgʃɒt/ (<em>say</em> 'mugshot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">a photograph, usually of the head only, taken for police records.</span></div> Also, <strong class="vs">mug shot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mugwort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048580"><header class="entryHeader"><span class="hw">mugwort</span></header><div>/ˈmʌgwɜt/ (<em>say</em> 'mugwert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">a perennial herb, <em>Artemisia vulgaris</em>, with aromatic leaves, widespread in waste places.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>mucgwyrt</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000046804" href="entry://midge%23bigmac000046804"><span class="smallcaps">midge</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000085886" href="entry://wort%23bigmac000085886"><span class="smallcaps">wort<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Muharram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138953262"><header class="entryHeader"><span class="hw">Muharram</span></header><div>/məˈharəm/ (<em>say</em> muh'hahruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">(in the Islamic calendar) the first month of the year.</span></div><div class="etym"> [Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Muineachán
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048587"><header class="entryHeader"><span class="hw">Muineachán</span></header><div>/ˈmwɪnəkan/ (<em>say</em> 'mwinuhkahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">→ <a data-mq-recid="bigmac000092452" href="entry://Monaghan%23bigmac000092452"><strong>Monaghan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muleteer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048607"><header class="entryHeader"><span class="hw">muleteer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of muleteer" src="word_pronunciations/15332.mp3"></audio></span>/mjuləˈtɪə/ (<em>say</em> myoohluh'tear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> a driver of mules.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq587"> <em class="label">Colloquial</em> a half-caste.</span></div><div class="etym"> [French <em>muletier</em>, from <em>mulet</em>, diminutive of Old French <em>mul</em> <a data-mq-recid="bigmac000048602" href="entry://mule%23bigmac000048602"><span class="smallcaps">mule<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048608"><header class="entryHeader"><span class="hw">muley<sup>1</sup></span><z><span target_id="LIlaTXkxxE">adj.</span><span target_id="CPlUKOUzco">n.</span></z></header><div>/ˈmjuli/ (<em>say</em> 'myoohlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="LIlaTXkxxE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq002"> (of cattle) hornless; polled.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CPlUKOUzco">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq681"> (<em>plural</em> <strong class="bold">muleys</strong>) any cow.</span></div> Also, <strong class="vs">mulley</strong>. <div class="etym">[variant of dialect <em>moiley</em>, from Irish Gaelic <em>maol</em>, or from Welsh <em>moel</em>, literally, bald]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac237000162"><header class="entryHeader"><span class="hw">muley<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmjuli/ (<em>say</em> 'myoohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mulies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq421">a small fish, especially pilchard used as bait.</span></div> Also, <strong class="vs">mulie</strong>, <strong class="vs">mully</strong>. <div class="etym">[shortened form of misnomer <em>mule mackerel</em>, a fish considered to be halfway between a mackerel and a pilchard in size, and thus a hybrid]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mulgara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048611"><header class="entryHeader"><span class="hw">mulgara</span></header><div>/mʌlˈgarə/ (<em>say</em> mul'gahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">a small, carnivorous mouse-like marsupial, <em>Dasycercus cristicauda</em>, of the arid Australian interior, having a terminal crest of black hairs on the upper surface of the tail; crest-tailed marsupial mouse; Canning’s little dog.</span></div><div class="etym"> [? Wangganguru <em>mardagura</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mulgrave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097184"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mulgrave</span></header><div>/ˈmʌlgreɪv/ (<em>say</em> 'mulgrayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">a coastal river in northern Qld, rising in Mount Bartle Frere and flowing north, then north-east and then south-east into the Pacific Ocean; frequently flooded. 80 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mulhacén
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048615"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mulhacén</span></header><div>/mulaˈθeɪn/ (<em>say</em> moohlah'thayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">a mountain in southern Spain; the highest peak in Spain. About 3480 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mulie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac971961980"><header class="entryHeader"><span class="hw">mulie</span></header><div>/ˈmjuli/ (<em>say</em> 'myoohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">→ <a data-mq-recid="bigmac237000162" href="entry://muley%23bigmac237000162"><strong>muley<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muliebrity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048616"><header class="entryHeader"><span class="hw">muliebrity</span></header><div>/mjuliˈɛbrəti/ (<em>say</em> myoohlee'ebruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> womanly nature or qualities.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq349"> womanhood.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>muliebritas</em>, from Latin <em>muliebris</em> womanly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mulish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048617"><header class="entryHeader"><span class="hw">mulish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mulish" src="word_pronunciations/15338.mp3"></audio></span>/ˈmjulɪʃ/ (<em>say</em> 'myoohlish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq719">like a mule; characteristic of a mule; stubborn, obstinate, or intractable.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048602" href="entry://mule%23bigmac000048602"><span class="smallcaps">mul(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mulishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>mulishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mulki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048618"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mulki</span></header><div>/ˈmʊlki/ (<em>say</em> 'moolkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">a person native to or living in the former Hyderabad State in India.</span></div><div class="etym"> [Hindustani, from <em>mulk</em> country]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048621"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mull</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mull" src="word_pronunciations/15348.mp3"></audio></span>/mʌl/ (<em>say</em> mul) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">an island of the Inner Hebrides, Scotland. About 909 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mullah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048622"><header class="entryHeader"><span class="hw">mullah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mullah" src="word_pronunciations/15339.mp3"></audio></span>/ˈmʌlə/ (<em>say</em> 'muluh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mullah" src="word_pronunciations/15340.mp3"></audio></span>/ˈmʊlə/ (<em>say</em> 'mooluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Islam</em> </div><div class="def"><span id="mq727">someone who is learned in, teaches, or expounds the sacred law.</span></div> Also, <strong class="vs">mulla</strong>. <div class="etym">[Turkish, Persian, and Hindustani <em>mullā</em>, from Arabic <em>mawlā</em> patron, lord]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mullein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048623"><header class="entryHeader"><span class="hw">mullein</span></header><div>/ˈmʌlən/ (<em>say</em> 'muluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">any of a number of plants of the genus <em>Verbascum</em>, as the twiggy mullein, <em>V. virgatum</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">mullen</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>moleyn</em>, from Anglo-French <em>moleine</em>, from Celtic. Compare Breton <em>melen</em> yellowish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mullenise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048624"><header class="entryHeader"><span class="hw">mullenise</span></header><div>/ˈmʌlənaɪz/ (<em>say</em> 'muluhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">mullenised</strong>, <strong class="bold">mullenising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq694">to clear (scrub-covered land) by pushing down the undergrowth with a roller.</span></div> Also, <strong class="vs">mullenize</strong>. <div class="etym">[after <em>Mullens</em>, an Irish settler near Adelaide, SA]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mullentypery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048625"><header class="entryHeader"><span class="hw">mullentypery</span></header><div>/mʌlənˈtɪpəri/ (<em>say</em> muluhn'tipuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">→ <a data-mq-recid="bigmac000043335" href="entry://long-necked%20turtle%23bigmac000043335"><strong>long-necked turtle</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Muir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048588"><header class="entryHeader"><span class="hw">Muir</span></header><div>/mjʊə/ (<em>say</em> myoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq353">1765–99, Scottish lawyer and political reformer; transported to Australia in 1793 as one of the Scottish Martyrs, escaped in 1796 and died in relative obscurity in Paris.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mujaddid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211933814"><header class="entryHeader"><span class="hw">mujaddid</span></header><div>/mʊdʒaˈdid/ (<em>say</em> moojah'deed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Islam</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> (a title given to a venerated Islamic spiritual leader.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq887"> a spiritual leader sent by God to revive Islam.</span></div><div class="etym"> [Arabic: renewer of Islam]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mujahedin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048590"><header class="entryHeader"><span class="hw">mujahedin</span></header><div>/mʊdʒəhəˈdin/ (<em>say</em> moojuhhuh'deen) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq505">fundamentalist Islamic guerillas, as those in organised groups in various Islamic countries, especially Afghanistan.</span></div> Also, <strong class="vs">mujahidin</strong>, <strong class="vs">mujahideen</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>mujāhidīn</em>, plural of <em>mujāhid</em> fighter of a <a data-mq-recid="bigmac000039129" href="entry://jihad%23bigmac000039129"><span class="smallcaps">jihad</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mujik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048591"><header class="entryHeader"><span class="hw">mujik</span></header><div>/ˈmuʒɪk/ (<em>say</em> 'moohzhik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">→ <a data-mq-recid="bigmac000048956" href="entry://muzhik%23bigmac000048956"><strong>muzhik</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mukbang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac221466729"><header class="entryHeader"><span class="hw">mukbang</span></header><div>/mʊkˈbʌŋ/ (<em>say</em> mook'bung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">a broadcast streamed online in which someone films themself eating, often a large amount, and speaking to their audience.</span></div><div class="etym"> [blend of Korean <em>meok-da</em> eat and <em>bangsong</em> broadcast]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mukden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048592"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mukden</span></header><div>/ˈmʊkdən/ (<em>say</em> 'mookduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092786" href="entry://Shenyang%23bigmac000092786"><strong>Shenyang</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mukti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac585222774"><header class="entryHeader"><span class="hw">mukti</span></header><div>/ˈmʊkti/ (<em>say</em> 'mooktee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">→ <a data-mq-recid="bigmac499486140" href="entry://moksha%23bigmac499486140"><strong>moksha</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit): release]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mulatto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048593"><header class="entryHeader"><span class="hw">mulatto</span><z><span target_id="jfjQugWwA9">n.</span><span target_id="ImguNnaH2J">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mulatto" src="word_pronunciations/15326.mp3"></audio></span>/mjuˈlætoʊ/ (<em>say</em> myooh'latoh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mulatto" src="word_pronunciations/15327.mp3"></audio></span>/mə-/ (<em>say</em> muh-) (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) (<em>dated</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="jfjQugWwA9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> (<em>plural</em> <strong class="bold">mulattos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">mulattoes</strong>) the offspring of parents of whom one is white and the other black.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ImguNnaH2J">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq042"> having a light-brown colour (similar to the skin of a mulatto).</span></div><div class="etym"> [Spanish and Portuguese <em>mulato</em>, from <em>mulo</em>, from Latin <em>mūlus</em> <a data-mq-recid="bigmac000048602" href="entry://mule%23bigmac000048602"><span class="smallcaps">mule<sup>1</sup></span></a>; so called from the hybrid origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mulba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048594"><header class="entryHeader"><span class="hw">mulba</span></header><div>/ˈmʌlbə/ (<em>say</em> 'mulbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq268">(in the Pilbara region of WA) an Aboriginal person.</span></div><div class="etym"> [Panyjima <em>marlba</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mulch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048597"><header class="entryHeader"><span class="hw">mulch</span><z><span target_id="T3vjV929i0">n.</span><span target_id="gXy3Xyvu8p">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mulch" src="word_pronunciations/15331.mp3"></audio></span>/mʌltʃ/ (<em>say</em> mulch) <div abbr="n." class="chunk" id="T3vjV929i0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> straw, leaves, loose earth, etc., spread on the ground or produced by tillage to protect the roots of newly planted trees, crops, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gXy3Xyvu8p">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq867"> to cover with mulch.</span></div><div class="etym"> [noun use of (obsolete) adjective, <em>mulch</em>, Middle English <em>molsh</em> soft, Old English <em>myl</em>(<em>i</em>)<em>sc</em> mellow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mulcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048598"><header class="entryHeader"><span class="hw">mulcher</span></header><div>/ˈmʌltʃə/ (<em>say</em> 'mulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">a machine which reduces garden clippings and prunings to a mulch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mulciber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048599"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mulciber</span></header><div>/ˈmʌlsəbə/ (<em>say</em> 'mulsuhbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">→ <a data-mq-recid="bigmac000083369" href="entry://Vulcan%23bigmac000083369"><strong>Vulcan<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mulct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048600"><header class="entryHeader"><span class="hw">mulct</span><z><span target_id="RDzY8HmVO5">v.t.</span><span target_id="cmTlR8HZ0B">n.</span></z></header><div>/mʌlkt/ (<em>say</em> mulkt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="RDzY8HmVO5"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> to deprive of something by trickery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq396"> to punish (a person) by fine or forfeiture.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq402"> to deprive of something as a penalty.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cmTlR8HZ0B">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq653"> a fine; a penalty.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mulcta</em> fine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Muldoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048601"><header class="entryHeader"><span class="hw">Muldoon</span></header><div>/mʌlˈdun/ (<em>say</em> mul'doohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Robert David</strong>, </div><div class="def"><span id="mq431">1921–92, NZ National Party politician; prime minister 1975–84.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048602"><header class="entryHeader"><span class="hw">mule<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mule" src="word_pronunciations/15333.mp3"></audio></span>/mjul/ (<em>say</em> myoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> the sterile offspring of a male donkey and a mare, used especially as a beast of burden because of its patience, sure-footedness, and hardiness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq591"> any hybrid between the donkey and the horse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq093"> <em class="label">Colloquial</em> a stupid or stubborn person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq428"> a sterile hybrid of any genetic cross.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq483"> a machine which spins cotton, etc., into yarn and winds it on spindles.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq493"> <em class="label">Colloquial</em> a courier of illegal drugs.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mule</em>, from Old French, from Latin <em>mūla</em>; replacing Old English <em>mūl</em>, from Latin <em>mūlus</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000048603"><header class="entryHeader"><span class="hw">mule<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mule" src="word_pronunciations/15334.mp3"></audio></span>/mjul/ (<em>say</em> myoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">a kind of slipper or shoe which leaves the heel exposed.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mules
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac387505497"><header class="entryHeader"><span class="hw">mules</span><z><span target_id="UTEOoIIdjl">v.t.</span><span target_id="SClOCAZ1PN">v.i.</span></z></header><div>/mjulz/ (<em>say</em> myoohlz) <div abbr="v.t." class="chunk" id="UTEOoIIdjl"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq670"> to perform mulesing on (a sheep).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="SClOCAZ1PN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq551"> to carry out the practice of mulesing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mulesed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac60604411"><header class="entryHeader"><span class="hw">mulesed</span></header><div>/mjulzd/ (<em>say</em> myoohlzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq226">(of a sheep) having been treated by mulesing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048626"><header class="entryHeader"><span class="hw">muller</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of muller" src="word_pronunciations/15339.mp3"></audio></span>/ˈmʌlə/ (<em>say</em> 'muluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> an implement of stone or other substance with a flat base for grinding paints, powders, etc., on a slab of stone or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> any of various mechanical devices for grinding.</span></div><div class="etym"> [? Middle English <em>mul</em> powder; compare Middle French <em>moldre</em> grind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Müller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099109"><header class="entryHeader"><span class="hw">Müller</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Müller" src="word_pronunciations/15340.mp3"></audio></span>/ˈmʊlə/ (<em>say</em> 'mooluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul Hermann</strong>, </div><div class="def"><span id="mq800">1899–1965, Swiss chemist; synthesised DDT (1939) and discovered its toxic effect on insects; Nobel prize for physiology or medicine 1948.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mullet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048627"><header class="entryHeader"><span class="hw">mullet<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mullet" src="word_pronunciations/15341.mp3"></audio></span>/ˈmʌlət/ (<em>say</em> 'muluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mullet</strong> <em>or</em> <strong class="bold">mullets</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> any fish of the family Mugilidae, which includes various marine and freshwater species with a nearly cylindrical body and generally greyish-silver colouration, as the sea mullet, <em>Mugil cephalus</em>, widely distributed in Australian waters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq609"> → <a data-mq-recid="bigmac000030712" href="entry://goatfish%23bigmac000030712"><strong>goatfish</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq200"> any of various other fishes.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mulet</em>, from Old French, from Latin <em>mullus</em> red mullet] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac502598643"><header class="entryHeader"><span class="hw">mullet<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mullet" src="word_pronunciations/15341.mp3"></audio></span>/ˈmʌlət/ (<em>say</em> 'muluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">a type of hairstyle, long at the back and cut short on the top and sides.</span></div><div class="etym"> [origin unknown; ? popularised by the US rap group Beastie Boys]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mullewa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097185"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mullewa</span></header><div>/ˈmʌləwɔ/ (<em>say</em> 'muluhwaw), /-wə/ (<em>say</em> -wuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">a town and shire in south-western WA east-north-east of Geraldton.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mulley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048628"><header class="entryHeader"><span class="hw">mulley</span></header><div>/ˈmjuli/ (<em>say</em> 'myoohlee) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">→ <a data-mq-recid="bigmac000048608" href="entry://muley%23bigmac000048608"><strong>muley<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mulley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048629"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mulley</span></header><div>/ˈmʌli/ (<em>say</em> 'mulee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Athol George</strong> /ˈæθəl/ (<em>say</em> 'athuhl), </div><div class="def"><span id="mq871">1923–2001, Australian jockey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mullhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac876160362"><header class="entryHeader"><span class="hw">mullhead</span></header><div>/ˈmʌlhɛd/ (<em>say</em> 'mulhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq706">a heavy marijuana user.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mullie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac411786680"><header class="entryHeader"><span class="hw">mullie</span></header><div>/ˈmjuli/ (<em>say</em> 'myoohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">→ <a data-mq-recid="bigmac971961980" href="entry://mulie%23bigmac971961980"><strong>mulie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mulligan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac026853084"><header class="entryHeader"><span class="hw">mulligan</span></header><div>/ˈmʌligən/ (<em>say</em> 'muleeguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> <em class="label">Golf</em> a shot replayed without penalty, permitted only in unofficial games.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq109"> (in various games) an opportunity for a second attempt at a move, action, draw of the cards, etc.; do-over.</span></div><div class="etym"> [special use of the name <em>Mulligan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mulligan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048630"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mulligan</span></header><div>/ˈmʌləgən/ (<em>say</em> 'muluhguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James Venture</strong>, </div><div class="def"><span id="mq544">1837–1907, Australian gold prospector and explorer, born in Ireland; responsible for findings which began gold rush to the Palmer River area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mulligatawny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048632"><header class="entryHeader"><span class="hw">mulligatawny</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mulligatawny" src="word_pronunciations/15342.mp3"></audio></span>/mʌləgəˈtɔni/ (<em>say</em> muluhguh'tawnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">a soup of Anglo-Indian origin, flavoured with curry.</span></div><div class="etym"> [Tamil <em>milagutannīr</em> pepper water]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mulliken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048633"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mulliken</span></header><div>/ˈmʌləkən/ (<em>say</em> 'muluhkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert Sanderson</strong>, </div><div class="def"><span id="mq099">1896–1986, US physicist and chemist who researched the nature of chemical bonds and molecular structure; Nobel prize for chemistry 1966.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mullion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048634"><header class="entryHeader"><span class="hw">mullion</span><z><span target_id="6xHWB6gGDv">n.</span><span target_id="yA9oxpQqsc">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mullion" src="word_pronunciations/15343.mp3"></audio></span>/ˈmʌliən/ (<em>say</em> 'muleeuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mullion" src="word_pronunciations/15344.mp3"></audio></span>/ˈmʌljən/ (<em>say</em> 'mulyuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="6xHWB6gGDv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq387"> a vertical member, as of stone or wood, between the lights of a window, the panels in wainscoting, or the like.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="yA9oxpQqsc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq041"> to furnish with, or to form into divisions by the use of, mullions.</span></div><div class="etym"> [metathetic variant of <em>monial</em>, from Old French; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mullocker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048635"><header class="entryHeader"><span class="hw">mullocker</span></header><div>/ˈmʌləkə/ (<em>say</em> 'muluhkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> a clumsy or slipshod person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq310"> <em class="label">Mining</em> a person who clears away refuse or mullock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mulloway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048637"><header class="entryHeader"><span class="hw">mulloway</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mulloway" src="word_pronunciations/15346.mp3"></audio></span>/ˈmʌləweɪ/ (<em>say</em> 'muluhway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mulloway</strong> <em>or</em> <strong class="bold">mulloways</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> a large silvery fish with an opalescent sheen, <em>Argyrosomus japonicus</em>, found in coastal shallow waters and inshore reefs; jewfish; river kingfish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq587"> a similar fish, <em>Argyrosomus hololepidotus</em>, restricted to the waters of Madagascar.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000048637" href="#mq368">1</a> Yaralde ? <em>malowe</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mully
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac836075243"><header class="entryHeader"><span class="hw">mully</span></header><div>/ˈmjuli/ (<em>say</em> 'myoohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mullies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq679">→ <a data-mq-recid="bigmac237000162" href="entry://muley%23bigmac237000162"><strong>muley<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mulock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048640"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mulock</span></header><div>/ˈmjulɒk/ (<em>say</em> 'myoohlok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dinah Maria</strong> </div><div class="def"><span id="mq112">→ Dinah Maria Mulock <a data-mq-recid="bigmac000017168" href="entry://Craik%23bigmac000017168"><strong>Craik</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mulroney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048641"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mulroney</span></header><div>/mʌlˈroʊni/ (<em>say</em> mul'rohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Martin</strong>)<strong> Brian</strong>, </div><div class="def"><span id="mq604">1939–2024, Canadian Progressive Conservative politician; prime minister 1984–93.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Multan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048642"><header class="entryHeader"><span class="hw">Multan</span></header><div>/mʊlˈtan/ (<em>say</em> mool'tahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">a city in central Pakistan, in the province of Punjab.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac091560238"><header class="entryHeader"><span class="hw">multi</span></header><div>/mʌlti/ (<em>say</em> multee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">→ <a data-mq-recid="bigmac654844625" href="entry://multi%20bet%23bigmac654844625"><strong>multi bet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multi-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048643"><header class="entryHeader"><span class="hw">multi-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq083">a word element meaning ‘many’.</span></div><div class="etym"> [Latin, combining form of <em>multus</em> much, many]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multicellular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048644"><header class="entryHeader"><span class="hw">multicellular</span></header><div>/mʌltiˈsɛljələ/ (<em>say</em> multee'selyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq768">composed of several or many cells.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multichannel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac573593343"><header class="entryHeader"><span class="hw">multichannel</span></header><div>/mʌltiˈtʃænəl/ (<em>say</em> multee'chanuhl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">multichannelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="bold">multichanneled</strong>; <strong class="bold">multichannelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="bold">multichanneling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq548">(of a broadcaster) to transmit more than one program at the same time.</span></div> <div class="deriv">–<strong>multichannelling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multicide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac653702226"><header class="entryHeader"><span class="hw">multicide</span></header><div>/ˈmʌltisaɪd/ (<em>say</em> 'multeesuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq28">→ <a data-mq-recid="bigmac132852621" href="entry://mass%20murder%23bigmac132852621"><strong>mass murder</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048643" href="entry://multi-%23bigmac000048643"><span class="smallcaps">multi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013770" href="entry://-cide%23bigmac000013770"><span class="smallcaps">-cide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multicoil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048645"><header class="entryHeader"><span class="hw">multicoil</span></header><div>/ˈmʌltikɔɪl/ (<em>say</em> 'multeekoyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq983">having more than one coil, as an electrical device.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multicoloured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048646"><header class="entryHeader"><span class="hw">multicoloured</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of multicoloured" src="word_pronunciations/15350.mp3"></audio></span>/ˈmʌltikʌləd/ (<em>say</em> 'multeekuluhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq441">of many colours.</span></div> Also, <strong class="vs">multicolored</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see note at <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multicultural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048647"><header class="entryHeader"><span class="hw">multicultural</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of multicultural" src="word_pronunciations/15351.mp3"></audio></span>/mʌltiˈkʌltʃərəl/ (<em>say</em> multee'kulchuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq272">of or relating to a society which embraces a number of different cultures and peoples.</span></div> <div class="deriv">–<strong>multiculturally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>multiculturalist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiculturalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048648"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiculturalism</span></header><div>/mʌltiˈkʌltʃərəlɪzəm/ (<em>say</em> multee'kulchuhruhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> the maintenance of more than one culture within a society, ideally with equal rights and opportunities for all, regardless of ethnic origin: <em class="example asterisk">* <em>And after all, on the whole, Australian multiculturalism rubs along in a pragmatic and mostly benign way.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">robert hughes</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq805"> the theory that such a structure is beneficial to a society: <em class="example asterisk">* <em>Most people now take ‘multiculturalism’ to mean something like ‘tolerance for ethnic diversity’, a sort of new name for the old Australian ‘fair go’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john hirst</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multicylinder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048649"><header class="entryHeader"><span class="hw">multicylinder</span></header><div>/mʌltiˈsɪləndə/ (<em>say</em> multee'siluhnduh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq858">having more than one cylinder, as an internal-combustion or steam engine.</span></div> Also, <strong class="vs">multicylindered</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multidentate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048650"><header class="entryHeader"><span class="hw">multidentate</span></header><div>/mʌltiˈdɛnteɪt/ (<em>say</em> multee'dentayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq229">having many teeth or tooth-like processes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multidisciplinary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac411646198"><header class="entryHeader"><span class="hw">multidisciplinary</span></header><div>/mʌltiˈdɪsəplənri/ (<em>say</em> multee'disuhpluhnree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq002">of or relating to teaching, research, etc., involving a number of academic disciplines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiethnic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac786935663"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiethnic</span></header><div>/mʌltiˈɛθnɪk/ (<em>say</em> multee'ethnik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq963">of, relating to, involving, or constituting a number of different ethnic groups: <em class="example">a multiethnic society.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multifaceted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048651"><header class="entryHeader"><span class="hw">multifaceted</span></header><div>/mʌltiˈfæsətəd/ (<em>say</em> multee'fasuhtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> (of a gem) having many facets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> having many aspects or phases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multifactorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac745338481"><header class="entryHeader"><span class="hw">multifactorial</span></header><div>/mʌltifækˈtɔriəl/ (<em>say</em> multeefak'tawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq555">of, relating to, involving, or constituting more than one element or cause.</span></div> Also, <strong class="vs">multifactor</strong>. <div class="deriv">–<strong>multifactorially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multifarious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048652"><header class="entryHeader"><span class="hw">multifarious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of multifarious" src="word_pronunciations/15352.mp3"></audio></span>/mʌltəˈfɛəriəs/ (<em>say</em> multuh'fairreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> having many different parts, elements, forms, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq753"> of many kinds, or numerous and varied; manifold (modifying a plural noun): <em class="example asterisk">* <em>those multifarious recreational activities with which Australian people, women and men, occupy their leisure time.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>multifārius</em> manifold] </div><div class="deriv">–<strong>multifariously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>multifariousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multifid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048653"><header class="entryHeader"><span class="hw">multifid</span></header><div>/ˈmʌltifɪd/ (<em>say</em> 'multeefid) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq416">cleft into many parts, divisions, or lobes.</span></div> Also, <strong class="vs">multifidous</strong> /mʌlˈtɪfədəs/ (<em>say</em> mul'tifuhduhs). <div class="etym">[Latin <em>multifidus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiflorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048654"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiflorous</span></header><div>/mʌltiˈflɔrəs/ (<em>say</em> multee'flawruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq854">bearing many flowers, as a peduncle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048716"><header class="entryHeader"><span class="hw">mum<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mum" src="word_pronunciations/15376.mp3"></audio></span>/mʌm/ (<em>say</em> mum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> a mother: <em class="example">The children asked their mums if they could go to the beach.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> (a familiar form of address for a mother): <em class="example asterisk">* <em>‘Mum,’ said the boy, ‘can I climb some trees?’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div><div class="etym"> [abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000048727" href="entry://mummy%23bigmac000048727"><span class="smallcaps">mummy<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000048714"><header class="entryHeader"><span class="hw">mum<sup>2</sup></span><z><span target_id="B7PECjHpUA">adj.</span><span target_id="F92GcGJHLQ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mum" src="word_pronunciations/15377.mp3"></audio></span>/mʌm/ (<em>say</em> mum) <div abbr="adj." class="chunk" id="B7PECjHpUA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> silent; not saying a word: <em class="example">to keep mum.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="F92GcGJHLQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq37"> <strong class="phr">mum’s the word</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression indicating that something is to be kept a secret): <em class="example">mum’s the word about the surprise party.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; imitative. Compare German <em>mumm</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000048715"><header class="entryHeader"><span class="hw">mum<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mum" src="word_pronunciations/15376.mp3"></audio></span>/mʌm/ (<em>say</em> mum) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">mummed</strong>, <strong class="bold">mumming</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> to say ‘mum’; call for silence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq685"> to act as a mummer.</span></div> Also, <strong class="vs">mumm</strong>. <div class="etym">[verb use of <a data-mq-recid="bigmac000048714" href="#bigmac000048714"><span class="smallcaps">mum<sup>2</sup></span></a>. Compare Old French <em>momer</em> mask oneself]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac038656162"><header class="entryHeader"><span class="hw">mum<sup>4</sup></span></header><div>/mʌm/ (<em>say</em> mum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">a chrysanthemum.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000013665" href="entry://chrysanthemum%23bigmac000013665"><span class="smallcaps">chrysanthemum</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac994428841"><header class="entryHeader"><span class="hw">mun</span></header><div>/mʌn/ (<em>say</em> mun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq482">→ <a data-mq-recid="bigmac772900358" href="entry://man%20bun%23bigmac772900358"><strong>man bun</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac772900358" href="entry://man%20bun%23bigmac772900358"><span class="smallcaps">man bun</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
munch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048728"><header class="entryHeader"><span class="hw">munch</span><z><span target_id="Co8nHUrtUK">v.t.</span><span target_id="XU8USixPD2">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of munch" src="word_pronunciations/15380.mp3"></audio></span>/mʌntʃ/ (<em>say</em> munch) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Co8nHUrtUK"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> to chew with steady or vigorous working of the jaws, and often audibly.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="XU8USixPD2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq010"> to chew steadily or vigorously, and often audibly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>monche</em>, nasalised variant of obsolete <em>mouch</em> eat, chew; origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>muncher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Munch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048729"><header class="entryHeader"><span class="hw">Munch</span></header><div>/mʊŋk/ (<em>say</em> moongk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edvard</strong> /ˈɛdvad/ (<em>say</em> 'edvahd), </div><div class="def"><span id="mq432">1863–1944, Norwegian painter; key figure in the development of modern expressionism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
München
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048731"><header class="entryHeader"><span class="hw">München</span></header><div>/ˈmynʃən/ (<em>say</em> 'moohnshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">→ <a data-mq-recid="bigmac000092473" href="entry://Munich%23bigmac000092473"><strong>Munich</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
munchies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104199"><header class="entryHeader"><span class="hw">munchies</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of munchies" src="word_pronunciations/15378.mp3"></audio></span>/ˈmʌntʃiz/ (<em>say</em> 'muncheez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> anything to eat, especially snacks between meals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> a craving for food, especially as resulting from smoking marijuana.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
munchkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098450"><header class="entryHeader"><span class="hw">munchkin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of munchkin" src="word_pronunciations/15379.mp3"></audio></span>/ˈmʌntʃkən/ (<em>say</em> 'munchkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq628">a short person.</span></div><div class="etym"> [US; from the <em>Munchkins</em>, the dwarfish people in <em>The Wonderful Wizard of Oz</em> (1900) by US novelist L Frank Baum, 1856–1919; further popularised by the 1939 film version <em>The Wizard of Oz</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Munda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048733"><header class="entryHeader"><span class="hw">Munda</span><z><span target_id="KHfFo3LJqb">n.</span><span target_id="vYFInxGmdR">adj.</span></z></header><div>/ˈmʊndə/ (<em>say</em> 'moonduh) <div abbr="n." class="chunk" id="KHfFo3LJqb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> a family of languages used by various peoples throughout central India, related to the Mon-Khmer language group.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> any of these peoples.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Mundas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Munda</strong>) a member of one of these peoples or their language.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vYFInxGmdR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq86"> of or relating to these peoples.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mundane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048734"><header class="entryHeader"><span class="hw">mundane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mundane" src="word_pronunciations/15381.mp3"></audio></span>/ˈmʌndeɪn/ (<em>say</em> 'mundayn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mundane" src="word_pronunciations/15382.mp3"></audio></span>/mʌnˈdeɪn/ (<em>say</em> mun'dayn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> of or relating to the world, universe, or earth especially as contrasted with heaven; worldly; earthly: <em class="example">mundane affairs.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq444"> ordinary; pedestrian; boring.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq779"> (in pagan use) worldly; non-pagan: <em class="example">a pagan name and a mundane name.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>mundānus</em> of the world; replacing Middle English <em>mondeyne</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>mundanely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>mundaneness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mundarda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048735"><header class="entryHeader"><span class="hw">mundarda</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mundarda" src="word_pronunciations/15383.mp3"></audio></span>/mʌnˈdadə/ (<em>say</em> mun'dahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">a small possum, <em>Cercartetus concinnus</em>, of mainland southern Australia.</span></div><div class="etym"> [Noongar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mundey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048736"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mundey</span></header><div>/ˈmʌndi/ (<em>say</em> 'mundee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jack</strong> (<em>John Bernard Mundey</em>), </div><div class="def"><span id="mq065">1929–2020, Australian trade union leader, environmentalist and alderman; noted for instigation of green bans.</span></div> <div class="backshade"><strong>Jack Mundey</strong> was born in Malanda, in northern Qld, and came to prominence in the early 1970s as leader of the NSW Builders’ Labourers’ Federation and its campaign of ‘green bans’ designed to preserve parks, bushland and historic buildings threatened by developers. Expelled from his union in 1974 when opponents came to power, Mundey has since lectured in Australia and overseas, and from 1983 to 1987 was a Sydney City councillor for the Rocks, a historic area which he had helped to save. In 2000 he was made an Officer in the Order of Australia (AO) for his work in preserving natural and urban heritage.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mundic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048737"><header class="entryHeader"><span class="hw">mundic</span></header><div>/ˈmʌndɪk/ (<em>say</em> 'mundik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">→ <a data-mq-recid="bigmac000038351" href="entry://iron%20pyrites%23bigmac000038351"><strong>iron pyrites</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">mundick</strong>. <div class="etym">[British dialect (Cornish)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mundine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048738"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mundine</span></header><div>/mʌnˈdin/ (<em>say</em> mun'deen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq859"> <strong>Anthony</strong>, born 1975, Australian Rugby League player and boxer; a world super middleweight champion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> his father, <strong>Tony</strong>, born 1951, Australian middleweight boxer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mundowie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048739"><header class="entryHeader"><span class="hw">mundowie</span></header><div>/mʌnˈdoʊi/ (<em>say</em> mun'dohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Northern Qld</em>, <em class="label">NSW Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> a foot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq648"> a footprint.</span></div><div class="etym"> [? Dharug <em>manuwi</em> foot, or Awabakal <em>manduwang</em> foot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mundubbera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097189"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mundubbera</span></header><div>/mʌnˈdʌbərə/ (<em>say</em> mun'dubuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">a town and shire in south-eastern Qld near the Burnett River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac95924205"><header class="entryHeader"><span class="hw">mung<sup>1</sup></span></header><div>/mʌŋ/ (<em>say</em> mung) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq699">→ <a data-mq-recid="bigmac307160820" href="entry://mong%23bigmac307160820"><strong>mong<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac842689172"><header class="entryHeader"><span class="hw">mung<sup>2</sup></span></header><div>/mʌŋ/ (<em>say</em> mung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq468">→ <a data-mq-recid="bigmac000095990" href="entry://munga%23bigmac000095990"><strong>munga</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
munga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095990"><header class="entryHeader"><span class="hw">munga</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of munga" src="word_pronunciations/15088.mp3"></audio></span>/ˈmʌŋgə/ (<em>say</em> 'mungguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq705">food.</span></div> Also, <strong class="vs">mungey</strong>, <strong class="vs">mung</strong>. <div class="etym">[abbreviation of British military slang <em>mungaree</em> food, from Italian <em>mangiare</em> to eat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
munge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120474168"><header class="entryHeader"><span class="hw">munge</span><z><span target_id="9GUPiyqC8c">v.i.</span><span target_id="XM8WuiCXLF">v.t.</span><span target_id="deTzoqvALk">n.</span><span target_id="idv9zhVBCQ">adj.</span></z></header><div>/mʌndʒ/ (<em>say</em> munj) <em class="label">Computers</em> –<em>verb</em> (<strong class="bold">munged</strong>, <strong class="bold">munging</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="9GUPiyqC8c">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> (<em>derogatory</em>) to transform information imperfectly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq455"> to completely rewrite a routine, program, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XM8WuiCXLF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq250"> (<em>derogatory</em>) to transform (information) imperfectly.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq38"> to completely rewrite (a routine, program, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq574"> to rewrite (an email address) so that a human being can decode it but an email harvester cannot.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="deTzoqvALk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq179"> such a rewrite.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="idv9zhVBCQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq885"> of or relating to munging: <em class="example">a munge program.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multipartite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048676"><header class="entryHeader"><span class="hw">multipartite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of multipartite" src="word_pronunciations/15360.mp3"></audio></span>/mʌltiˈpataɪt/ (<em>say</em> multee'pahtuyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> divided into many parts; having many divisions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq477"> → <a data-mq-recid="bigmac000048664" href="entry://multilateral%23bigmac000048664"><strong>multilateral</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000048664" href="entry://multilateral%23mq760">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>multipartītus</em> much-divided]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048677"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiped</span><z><span target_id="5lI9gz32iP">adj.</span><span target_id="trU9Km5PXO">n.</span></z></header><div>/ˈmʌltipɛd/ (<em>say</em> 'multeeped) <div abbr="adj." class="chunk" id="5lI9gz32iP"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> having many feet.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="trU9Km5PXO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq346"> a creature that has many feet.</span></div> Also, <strong class="vs">multipede</strong> /ˈmʌltipid/ (<em>say</em> 'multeepeed). <div class="etym">[Latin <em>multipēs</em> (adjective and noun) many-footed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiphase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048678"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiphase</span></header><div>/ˈmʌltifeɪz/ (<em>say</em> 'multeefayz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq382">having multiple phases.</span></div> <div class="deriv">–<strong>multiphasic</strong> /mʌltiˈfeɪzɪk/ (<em>say</em> multee'fayzik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiplayer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac960803949"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiplayer</span></header><div>/mʌltiˈpleɪə/ (<em>say</em> multee'playuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq253">of, relating to, or designating a video game designed for more than two players.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiplex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048691"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiplex</span><z><span target_id="N8jqU9Gane">adj.</span><span target_id="mCuRzNs8oV">v.t.</span><span target_id="0HFtGDvclf">n.</span></z></header><div>/ˈmʌltiplɛks/ (<em>say</em> 'multeepleks) <div abbr="adj." class="chunk" id="N8jqU9Gane"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> manifold; multiple: <em class="example">multiplex telegraphy.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mCuRzNs8oV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq003"> <em class="label">Electricity</em> to arrange a circuit for use by multiplex telegraphy.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0HFtGDvclf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq440"> → <a data-mq-recid="bigmac742660003" href="entry://multiplex%20cinema%23bigmac742660003"><strong>multiplex cinema</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin: manifold]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiplexer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048692"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiplexer</span></header><div>/ˈmʌltiplɛksə/ (<em>say</em> 'multeepleksuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">a device for distributing each of a number of consecutive signals in one channel to one of a set of different channels, or for performing the reverse operation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multipliable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048694"><header class="entryHeader"><span class="hw">multipliable</span></header><div>/ˈmʌltəplaɪəbəl/ (<em>say</em> 'multuhpluyuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq403">able to be multiplied.</span></div> Also, <strong class="vs">multiplicable</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiplicand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048695"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiplicand</span></header><div>/mʌltəpləˈkænd/ (<em>say</em> multuhpluh'kand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">the number to be multiplied by another.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>multiplicandus</em>, gerundive of <em>multiplicāre</em> <a data-mq-recid="bigmac000095653" href="entry://multiply%23bigmac000095653"><span class="smallcaps">multiply</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiplicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048696"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiplicate</span></header><div>/ˈmʌltəpləkeɪt/ (<em>say</em> 'multuhpluhkayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq724">multiple; manifold.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>multiplicātus</em>, past participle, multiplied]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiplication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103255"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiplication</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of multiplication" src="word_pronunciations/15364.mp3"></audio></span>/ˌmʌltəpləˈkeɪʃən/ (<em>say</em> .multuhpluh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq657"> the act or process of multiplying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq409"> the state of being multiplied.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq387"> <em class="label">Arithmetic</em> the process of finding the number (the product) resulting from the addition of a given number (the multiplicand) taken as many times as there are units in another given number (the multiplier). <em>Symbol</em>: ×</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq159"> <em class="label">Mathematics</em> any generalisation of this operation applicable to numbers other than integers, such as fractions, irrationals, vectors, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq761"> <em class="label">Physics</em> the process by which additional neutrons are produced by a fission chain reaction in a nuclear reactor.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>multiplicacio</em>(<em>u</em>)<em>n</em>, from French] </div><div class="deriv">–<strong>multiplicational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiplicative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087679"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiplicative</span></header><div>/ˈmʌltəpləkeɪtɪv/ (<em>say</em> 'multuhpluhkaytiv), /mʌltəˈplɪkətɪv/ (<em>say</em> multuh'plikuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> tending to multiply or increase.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq410"> having the power of multiplying.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>multiplicātivus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>multiplicatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiplicity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048699"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiplicity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of multiplicity" src="word_pronunciations/15365.mp3"></audio></span>/mʌltəˈplɪsəti/ (<em>say</em> multuh'plisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">multiplicities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> a multitude or great number.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> the state of being multiplex or manifold; manifold variety.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>multiplicitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiplier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099340"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiplier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of multiplier" src="word_pronunciations/15366.mp3"></audio></span>/ˈmʌltəplaɪə/ (<em>say</em> 'multuhpluyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> someone or something that multiplies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq683"> <em class="label">Mathematics</em> the number by which another is to be multiplied.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq604"> <em class="label">Physics</em> a device for intensifying some phenomenon.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq808"> an indicator of the relative sizes of a given initial increase in investment and the total ultimate increase in income.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiply
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095653"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiply</span><z><span target_id="An27fYMCEP">v.t.</span><span target_id="xuQurrPExM">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of multiply" src="word_pronunciations/15367.mp3"></audio></span>/ˈmʌltəplaɪ/ (<em>say</em> 'multuhpluy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">multiplied</strong>, <strong class="bold">multiplying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="An27fYMCEP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq682"> to make many or manifold; increase the number, quantity, etc., of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq397"> <em class="label">Mathematics</em> to take by addition a given number of times; find the product of by multiplication.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq750"> to produce (animals or plants) by propagation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq393"> to increase by procreation.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xuQurrPExM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq754"> to grow in number, quantity, etc.; increase.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq637"> <em class="label">Mathematics</em> to perform the process of multiplication.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq266"> to increase in number by procreation or natural generation.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>multiplie</em>(<em>n</em>), from Old French <em>multiplier</em>, from Latin <em>multiplicāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multipolar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048700"><header class="entryHeader"><span class="hw">multipolar</span></header><div>/mʌltiˈpoʊlə/ (<em>say</em> multee'pohluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq249">having many poles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multipotentialite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac379094396"><header class="entryHeader"><span class="hw">multipotentialite</span></header><div>/mʌltipəˈtɛnʃəlaɪt/ (<em>say</em> multeepuh'tenshuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a person who has a number of skills, interests, creative pursuits, etc.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac154356066" href="entry://multipotentiality%23bigmac154356066"><span class="smallcaps">multipotential(ity)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multipotentiality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac154356066"><header class="entryHeader"><span class="hw">multipotentiality</span></header><div>/mʌltipətɛnʃiˈæləti/ (<em>say</em> multeepuhtenshee'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Education</em> </div><div class="def"><span id="mq900">exceptional talents exhibited by one person in a number of different fields.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multipurpose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048701"><header class="entryHeader"><span class="hw">multipurpose</span></header><div>/mʌltiˈpɜpəs/ (<em>say</em> multee'perpuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq553">having various different uses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiracial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048702"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiracial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of multiracial" src="word_pronunciations/15368.mp3"></audio></span>/mʌltiˈreɪʃəl/ (<em>say</em> multee'rayshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq095">of or relating to more than one race (<a data-mq-recid="bigmac000060892" href="entry://race%23bigmac000060892"><strong>race<sup>2</sup></strong></a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048643" href="entry://multi-%23bigmac000048643"><span class="smallcaps">multi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000060924" href="entry://racial%23bigmac000060924"><span class="smallcaps">racial</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>multiracialism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multifocal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac084030950"><header class="entryHeader"><span class="hw">multifocal</span><z><span target_id="pC6DgMsIhq">adj.</span><span target_id="xctMiItAmG">n.</span></z></header><div>/mʌltiˈfoʊkəl/ (<em>say</em> multee'fohkuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="pC6DgMsIhq"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> having more than one focus: <em class="example">a multifocal report.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq486"> having a range of focal lengths: <em class="example">a multifocal lens.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq959"> (of a disease) arising from or affecting more than one part of the body.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xctMiItAmG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq225"> (<em>plural</em>) multifocal spectacles.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048643" href="entry://multi-%23bigmac000048643"><span class="smallcaps">multi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089551" href="entry://focal%23bigmac000089551"><span class="smallcaps">focal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multifoil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048655"><header class="entryHeader"><span class="hw">multifoil</span></header><div>/ˈmʌltifɔɪl/ (<em>say</em> 'multeefoyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000027692" href="entry://foil%23bigmac000027692"><strong>foil<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027692" href="entry://foil%23mq241">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multifoliate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048656"><header class="entryHeader"><span class="hw">multifoliate</span></header><div>/mʌltiˈfoʊliət/ (<em>say</em> multee'fohleeuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq779">having many leaves or leaflets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048657"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiform</span></header><div>/ˈmʌltifɔm/ (<em>say</em> 'multeefawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq721">having many forms; of many different forms or kinds.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>multiformis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>multiformity</strong> /mʌltiˈfɔməti/ (<em>say</em> multee'fawmuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multifunctionpolis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048658"><header class="entryHeader"><span class="hw">multifunctionpolis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of multifunctionpolis" src="word_pronunciations/15353.mp3"></audio></span>/ˌmʌltifʌŋkʃənˈpɒləs/ (<em>say</em> .multeefungkshuhn'poluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">a high-tech city combining the latest in telecommunications technology with futuristic architectural design and lifestyle.</span></div> Also, <strong class="vs">multifunction polis</strong>, <strong class="vs">MFP</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000048643" href="entry://multi-%23bigmac000048643"><span class="smallcaps">multi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028939" href="entry://function%23bigmac000028939"><span class="smallcaps">function</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057776" href="entry://-polis%23bigmac000057776"><span class="smallcaps">-polis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multigrade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048659"><header class="entryHeader"><span class="hw">multigrade</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of multigrade" src="word_pronunciations/15354.mp3"></audio></span>/ˈmʌltigreɪd/ (<em>say</em> 'multeegrayd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq800">denoting a motor oil with a stable viscosity level over a wide range of temperatures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multigravida
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048660"><header class="entryHeader"><span class="hw">multigravida</span></header><div>/mʌltiˈgrævədə/ (<em>say</em> multee'gravuhduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">multigravidas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">multigravidae</strong> /mʌltiˈgrævədi/ (<em>say</em> multee'gravuhdee))</div><div class="def"><span id="mq214">a woman who is having her second or subsequent pregnancy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048643" href="entry://multi-%23bigmac000048643"><span class="smallcaps">multi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000059084" href="entry://primigravida%23bigmac000059084"><span class="smallcaps">(primi)gravida</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multigrips
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048661"><header class="entryHeader"><span class="hw">multigrips</span></header><div>/ˈmʌltigrɪps/ (<em>say</em> 'multeegrips) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">adjustable pliers which can be used for a variety of purposes, as for loosening pipes, nuts, bolts, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multihull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048662"><header class="entryHeader"><span class="hw">multihull</span><z><span target_id="5yO7zaH6dm">n.</span><span target_id="RncIijko3c">adj.</span></z></header><div>/ˈmʌltihʌl/ (<em>say</em> 'multeehul) <em class="label">Nautical</em><div abbr="n." class="chunk" id="5yO7zaH6dm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> any vessel with two or more hulls, as a catamaran (opposed to <em>monohull</em>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RncIijko3c">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq219"> of or relating to such a vessel: <em class="example">the multihull championship.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multilateral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048664"><header class="entryHeader"><span class="hw">multilateral</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of multilateral" src="word_pronunciations/15355.mp3"></audio></span>/mʌltiˈlætərəl/ (<em>say</em> multee'latuhruhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of multilateral" src="word_pronunciations/15356.mp3"></audio></span>/-ˈlætrəl/ (<em>say</em> -'latruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> having many sides; many-sided.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq760"> involving many parties; multipartite: <em class="example">a multilateral agreement.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>multilaterally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>multilateralism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multilingual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048665"><header class="entryHeader"><span class="hw">multilingual</span><z><span target_id="UDWbzdjqHn">adj.</span><span target_id="SjDQmjX7sP">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of multilingual" src="word_pronunciations/15357.mp3"></audio></span>/mʌltiˈlɪŋgwəl/ (<em>say</em> multee'linggwuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="UDWbzdjqHn"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq342"> able to speak at least three languages with approximately equal facility.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> expressed or contained in three or more different languages.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq550"> characterised by the use or presence of many languages: <em class="example">a multilingual society.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SjDQmjX7sP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq008"> a multilingual person.</span></div> <div class="deriv">–<strong>multilingualism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>multilingually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multilobular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048666"><header class="entryHeader"><span class="hw">multilobular</span></header><div>/mʌltiˈlɒbjələ/ (<em>say</em> multee'lobyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq282">having many lobules.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multinational
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048671"><header class="entryHeader"><span class="hw">multinational</span><z><span target_id="AJbOPpUtYL">adj.</span><span target_id="pAEnh31yHY">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of multinational" src="word_pronunciations/15359.mp3"></audio></span>/mʌltiˈnæʃənəl/ (<em>say</em> multee'nashuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="AJbOPpUtYL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> of, relating to, or spreading across many nations: <em class="example">a multinational operation.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pAEnh31yHY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq226"> a multinational company or corporation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multinuclear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048672"><header class="entryHeader"><span class="hw">multinuclear</span></header><div>/mʌltiˈnjukliə/ (<em>say</em> multee'nyoohkleeuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq055">having many or several nuclei, as a cell.</span></div> Also, <strong class="vs">multinucleate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multipara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048674"><header class="entryHeader"><span class="hw">multipara</span></header><div>/mʌlˈtɪpərə/ (<em>say</em> mul'tipuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">multiparae</strong> /mʌlˈtɪpəri/ (<em>say</em> mul'tipuhree) <em>or</em> <strong class="bold">multiparas</strong>)</div><div class="def"><span id="mq821">a woman who has borne two or more children, or who is parturient the second time.</span></div><div class="etym"> [New Latin, feminine of <em>multiparus</em> <a data-mq-recid="bigmac000048675" href="entry://multiparous%23bigmac000048675"><span class="smallcaps">multiparous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiparous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048675"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiparous</span></header><div>/mʌlˈtɪpərəs/ (<em>say</em> mul'tipuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> producing many, or more than one, at a birth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> <em class="label">Botany</em> (of a cyme) having many lateral axes.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>multiparus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000048643" href="entry://multi-%23bigmac000048643"><span class="smallcaps">multi-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000054527" href="entry://-parous%23bigmac000054527"><span class="smallcaps">-parous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multirotor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac602337866"><header class="entryHeader"><span class="hw">multirotor</span></header><div>/mʌltiˈroʊtə/ (<em>say</em> multee'rohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">a rotorcraft with more than two rotors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiseriate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048703"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiseriate</span></header><div>/mʌltiˈsɛriət/ (<em>say</em> multee'sereeuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq425">having, or consisting of, more than one row or layer of cells.</span></div> <div class="deriv">–<strong>multiseriately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiskill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac387700900"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiskill</span></header><div>/ˌmʌltiˈskɪl/ (<em>say</em> .multee'skil) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq846">to engage in multiskilling.</span></div> <div class="deriv">–<strong>multiskilled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiskilling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048704"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiskilling</span></header><div>/ˌmʌltiˈskɪlɪŋ/ (<em>say</em> .multee'skiling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">the development of a number of skills from which workers may earn a livelihood: <em class="example asterisk">* <em>Unions and employers want to provide for multi-skilling under the Metal Industry Award.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">multi-skilling</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multistage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048705"><header class="entryHeader"><span class="hw">multistage</span></header><div>/ˈmʌltisteɪdʒ/ (<em>say</em> 'multeestayj) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq452">(of a rocket, guided missile, etc.) having more than one stage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multistorey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048706"><header class="entryHeader"><span class="hw">multistorey</span></header><div>/mʌltiˈstɔri/ (<em>say</em> multee'stawree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq224">(of a building) having a considerable number of storeys.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">multistory</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multisyllabic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac107137770"><header class="entryHeader"><span class="hw">multisyllabic</span></header><div>/mʌltisəˈlæbɪk/ (<em>say</em> multeesuh'labik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> (of a word) consisting of many syllables.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq915"> (of a word) consisting of more than one syllable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multitask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac322194926"><header class="entryHeader"><span class="hw">multitask</span></header><div>/ˈmʌltitask/ (<em>say</em> 'multeetahsk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> (of a computer) to execute a number of different programs or tasks simultaneously.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq556"> (of a person) to execute a number of different tasks simultaneously.</span></div> Also, <strong class="vs">multi-task</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multitasking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048707"><header class="entryHeader"><span class="hw">multitasking</span><z><span target_id="bzzJSrZ4Ps">n.</span><span target_id="jbaTnWIiFe">adj.</span></z></header><div>/ˈmʌltitaskɪŋ/ (<em>say</em> 'multeetahsking) <div abbr="n." class="chunk" id="bzzJSrZ4Ps"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq150"> the execution by a computer of a number of different tasks simultaneously, as data processing, printing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> the execution of a number of different jobs by one person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jbaTnWIiFe">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq095"> of or relating to computer software which facilitates multitasking.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq767"> (of a computer) performing more than one task at a time.</span></div> Also, <strong class="vs">multi-tasking</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104198"><header class="entryHeader"><span class="hw">multitude</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of multitude" src="word_pronunciations/15369.mp3"></audio></span>/ˈmʌltətjud/ (<em>say</em> 'multuhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> a great number; host: <em class="example">a multitude of friends.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq428"> a great number of persons gathered together; a crowd or throng.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq239"> the state or character of being many.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq282"> <strong>the multitude</strong>, the common people.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>multitūdo</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multitudinous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048709"><header class="entryHeader"><span class="hw">multitudinous</span></header><div>/mʌltəˈtjudənəs/ (<em>say</em> multuh'tyoohduhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> forming a multitude or great number, or existing, occurring, or present in great numbers; very numerous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> comprising many items, parts, or elements.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq777"> <em class="label">Poetic</em> crowded or thronged.</span></div> <div class="deriv">–<strong>multitudinously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>multitudinousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multivalent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048710"><header class="entryHeader"><span class="hw">multivalent</span></header><div>/mʌltiˈveɪlənt/ (<em>say</em> multee'vayluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq343">→ <a data-mq-recid="bigmac000057963" href="entry://polyvalent%23bigmac000057963"><strong>polyvalent</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000057963" href="entry://polyvalent%23mq701">1</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>multivalence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multivariate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048711"><header class="entryHeader"><span class="hw">multivariate</span></header><div>/ˈmʌltivɛəriət/ (<em>say</em> 'multeevairreeuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq116">(of a statistical distribution) involving a number of different random variables.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiverse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac067319450"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiverse</span></header><div>/ˈmʌltivɜs/ (<em>say</em> 'multeevers) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">the hypothetical set of possible universes, including our own.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048643" href="entry://multi-%23bigmac000048643"><span class="smallcaps">multi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000080577" href="entry://universe%23bigmac000080577"><span class="smallcaps">(uni)verse</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multivibrator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048712"><header class="entryHeader"><span class="hw">multivibrator</span></header><div>/mʌltiˈvaɪbreɪtə/ (<em>say</em> multee'vuybraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">an electronic device consisting of two amplifiers feeding into each other, used for generating audible tones, electronic switching, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multivoltine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac303370681"><header class="entryHeader"><span class="hw">multivoltine</span></header><div>/mʌltiˈvɒltin/ (<em>say</em> multee'volteen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq933">(of an organism, sometimes applying to some species of birds) having more than two broods or generations in a year; polyvoltine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048643" href="entry://multi-%23bigmac000048643"><span class="smallcaps">multi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac145926841" href="entry://bivoltine%23bigmac145926841"><span class="smallcaps">(bi)voltine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mulvaney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048713"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mulvaney</span></header><div>/mʌlˈveɪni/ (<em>say</em> mul'vaynee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Derek John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq146">1925–2016, Australian anthropologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mulwala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097187"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mulwala</span></header><div>/mʌlˈweɪlə/ (<em>say</em> mul'wayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">a town in southern central NSW, on the Murray River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
munging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac67771577"><header class="entryHeader"><span class="hw">munging</span></header><div>/ˈmʌndʒɪŋ/ (<em>say</em> 'munjing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> the writing or application of a munge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq316"> → <a data-mq-recid="bigmac685605297" href="entry://address%20munging%23bigmac685605297"><strong>address munging</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mungite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048741"><header class="entryHeader"><span class="hw">mungite</span></header><div>/ˈmʌŋgaɪt/ (<em>say</em> 'mungguyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">a banksia cone, especially one which is rich in nectar.</span></div><div class="etym"> [Noongar <em>manggayit</em> a sweet substance, the flower of the banksia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mungo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048742"><header class="entryHeader"><span class="hw">mungo<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmʌŋgoʊ/ (<em>say</em> 'munggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq789"> → <a data-mq-recid="bigmac000099366" href="entry://shoddy%23bigmac000099366"><strong>shoddy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099366" href="entry://shoddy%23mq906">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq805"> wool fibres recovered from clippings of felting or worsted, and re-used in textile manufacture.</span></div><div class="etym"> [? obsolete <em>mung</em>, <em>mong</em> mixture, from Old English <em>gemang</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac46840670"><header class="entryHeader"><span class="hw">mungo<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmʌŋgoʊ/ (<em>say</em> 'munggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq315">a Rugby League player.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000055200" href="entry://Mungo%20Man%23bigmac000055200"><span class="smallcaps">Mungo (Man)</span></a> in the sense of being primitive]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac770597580"><header class="entryHeader"><span class="hw">mungo<sup>3</sup></span></header><div>/ˈmʌŋgoʊ/ (<em>say</em> 'munggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">an Aboriginal bark canoe.</span></div><div class="etym"> [? Ngiyampaa <em>mangar</em> bark (canoe)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mungo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096970"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mungo</span></header><div>/ˈmʌŋgoʊ/ (<em>say</em> 'munggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq370">a dry lake bed in south-western NSW, within Mungo National Park, part of the Willandra Lakes World Heritage area.</span></div> <div class="backshade"> Major archaeological finds at <strong> Lake Mungo</strong> from 1967 reveal evidence of human occupation variously dated at 25 000–60 000 years BP, with recent research suggesting approximately 40 000 years ago – the earliest yet known in Australia – and of the earliest known example of ritual cremation in the world, dating from approximately 26 000 years ago. Lakeside ovens, shell middens and stone tools date from about 33 000 years ago. Since 1979 the area has been protected as Mungo National Park, and is at the centre of the Willandra Lakes World Heritage area. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
munia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac790224618"><header class="entryHeader"><span class="hw">munia</span></header><div>/ˈmjuniə/ (<em>say</em> 'myooneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">any of various small finch-like birds of the genus <em>Lonchura</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, former genus name, from Hindi]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Munich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092473"><header class="entryHeader"><span class="hw">Munich</span></header><div>/ˈmjunɪk/ (<em>say</em> 'myoohnik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">a city in Germany (formerly in West Germany), the capital of Bavaria, in the south-eastern part.</span></div> German, <strong>München</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
municipal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048744"><header class="entryHeader"><span class="hw">municipal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of municipal" src="word_pronunciations/15386.mp3"></audio></span>/mjuˈnɪsəpəl/ (<em>say</em> myooh'nisuhpuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of municipal" src="word_pronunciations/15387.mp3"></audio></span>/mjunəˈsɪpəl/ (<em>say</em> myoohnuh'sipuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> of or relating to a municipality, its government, facilities, etc.: <em class="example">municipal library; </em><em class="example">municipal elections.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> <em class="label">British</em> relating to the internal affairs of a state or nation rather than to international affairs.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mūnicipālis</em>, from <em>mūniceps</em> citizen of a privileged (sometimes self-governing) town standing in a certain relation to Rome] </div><div class="deriv">–<strong>municipally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
municipalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048746"><header class="entryHeader"><span class="hw">municipalise</span></header><div>/mjuˈnɪsəpəlaɪz/ (<em>say</em> myooh'nisuhpuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">municipalised</strong>, <strong class="bold">municipalising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> to make a municipality of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq209"> to bring under municipal ownership, direction, or control.</span></div> Also, <strong class="vs">municipalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>municipalisation</strong> /mjuˌnɪsəpəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> myooh.nisuhpuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
municipality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048747"><header class="entryHeader"><span class="hw">municipality</span></header><div>/mjuˌnɪsəˈpæləti/ (<em>say</em> myooh.nisuh'paluhtee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of municipality" src="word_pronunciations/15385.mp3"></audio></span>/mjunəsəˈpæləti/ (<em>say</em> myoohnuhsuh'paluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">municipalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> an area of land delineated for the purposes of local government and which, when first defined in NSW in 1858, was to be no larger than ten square miles with a minimum population of 500; (in Victoria) borough.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> a community under municipal jurisdiction.</span></div><div class="etym"> [French <em>municipalité</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
munificent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048748"><header class="entryHeader"><span class="hw">munificent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of munificent" src="word_pronunciations/15388.mp3"></audio></span>/mjuˈnɪfəsənt/ (<em>say</em> myooh'nifuhsuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq809"> extremely liberal in giving or bestowing; very generous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq205"> (of a gift, or the like) characterised by great generosity.</span></div><div class="etym"> [backformation from Latin <em>mūnificentia</em> munificence] </div><div class="deriv">–<strong>munificence</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>munificently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
munition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048749"><header class="entryHeader"><span class="hw">munition</span><z><span target_id="gmrgnMVRzw">n.</span><span target_id="sU7PbdhexG">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of munition" src="word_pronunciations/15389.mp3"></audio></span>/mjuˈnɪʃən/ (<em>say</em> myooh'nishuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="gmrgnMVRzw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> (<em>usually plural</em>) materials used in war, especially weapons and ammunition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> material or equipment for carrying on any undertaking.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="sU7PbdhexG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq528"> to provide with munitions.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mūnītio</em> fortification]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
munjon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098451"><header class="entryHeader"><span class="hw">munjon</span></header><div>/ˈmʌndʒən/ (<em>say</em> 'munjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq905">an Aboriginal person who has had little contact with white society.</span></div><div class="etym"> [Yindjibarndi <em>manyjangu</em> stranger]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Munkácsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103588"><header class="entryHeader"><span class="hw">Munkácsy</span></header><div>/ˈmuŋkatʃi/ (<em>say</em> 'moohngkahchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mihály von</strong> /ˈmihajə fɒn/ (<em>say</em> 'meehahyuh fon) (<em>Michael Lieb</em>), </div><div class="def"><span id="mq063">1844–1900, Hungarian painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
munning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048750"><header class="entryHeader"><span class="hw">munning</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of munning" src="word_pronunciations/15390.mp3"></audio></span>/ˈmʌnɪŋ/ (<em>say</em> 'muning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">a small hare-wallaby, <em>Lagostrophus fasciatus</em>, of the south-western regions of Australia, having thick grey fur with conspicuous bands of black and white across the back.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
munnion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048751"><header class="entryHeader"><span class="hw">munnion</span></header><div>/ˈmʌnjən/ (<em>say</em> 'munyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq966">→ <a data-mq-recid="bigmac000048634" href="entry://mullion%23bigmac000048634"><strong>mullion</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Munro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090990"><header class="entryHeader"><span class="hw">Munro</span></header><div>/mʌnˈroʊ/ (<em>say</em> mun'roh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> <strong>Alice Ann</strong>, 1931–2024, Canadian short-story writer; Nobel prize for literature 2013.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq881"> <strong>David</strong> (‘<em>Darby</em>’), 1913–66, Australian jockey.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq380"> <strong>Donald George Alfred</strong>, 1913–2012, NZ-born opera singer and artistic director in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq646"> <strong>Grace Emily</strong>, 1879–1964, Australian founding president of the Country Women’s Association of NSW in 1922.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq396"> <strong>James</strong>, 1832–1908, Australian politician and financier, born in Scotland; premier of Victoria 1890–92.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Munster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092474"><header class="entryHeader"><span class="hw">Munster</span></header><div>/ˈmʌnstə/ (<em>say</em> 'munstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">a province in south-western Republic of Ireland. 24 128 km<sup>2</sup>.</span></div> Irish, <strong>Mumhan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Münster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092475"><header class="entryHeader"><span class="hw">Münster</span></header><div>/ˈmynstə/ (<em>say</em> 'moohnstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">a town in Germany (formerly in West Germany), in northern North Rhine-Westphalia; treaty of Westphalia, 1648.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Münsterberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048752"><header class="entryHeader"><span class="hw">Münsterberg</span></header><div>/ˈmynstəbɜg/ (<em>say</em> 'moohnstuhberg), /ˈmʊnstəbɜk/ (<em>say</em> 'moonstuhberk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hugo</strong>, </div><div class="def"><span id="mq650">1863–1916, German psychologist and philosopher, in the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
munt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac096417190"><header class="entryHeader"><span class="hw">munt</span></header><div>/mʌnt/ (<em>say</em> munt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq336">to vomit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
munted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac13000974"><header class="entryHeader"><span class="hw">munted</span></header><div>/ˈmʌntəd/ (<em>say</em> 'muntuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> (of a thing) broken beyond repair: <em class="example">this bike is munted.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq145"> (of a person) not performing or functioning well, as a result of exhaustion, intoxication, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muntrie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048754"><header class="entryHeader"><span class="hw">muntrie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of muntrie" src="word_pronunciations/15391.mp3"></audio></span>/ˈmʌntri/ (<em>say</em> 'muntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> a prostrate shrub, <em>Kunzea pomifera</em>, family Myrtaceae, found in dry sandy areas of western Victoria and in SA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq515"> the edible fruit of this shrub.</span></div> Also, <strong class="vs">muntry</strong>. <div class="etym">[Yaralde <em>mandari</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
munyeroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048757"><header class="entryHeader"><span class="hw">munyeroo</span></header><div>/mʌnjəˈru/ (<em>say</em> munyuh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> a small succulent herb, <em>Calandrinia balonensis</em>, the seeds and leaves of which were used as food by Aboriginal people in central Australia, the seeds being ground into a paste with water, and the leaves rolled into small balls and eaten immediately; parakeelya.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> → <a data-mq-recid="bigmac000056694" href="entry://pigweed%23bigmac000056694"><strong>pigweed</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Diyari (and related languages) <em>manyaru</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048758"><header class="entryHeader"><span class="hw">muon</span></header><div>/ˈmjuɒn/ (<em>say</em> 'myoohon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">an elementary particle with a mass 207 times that of an electron, which may have a positive or negative charge; originally called a mu-meson but now classified as a lepton.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000048719" href="entry://mu-meson%23bigmac000048719"><span class="smallcaps">mu(-mes)on</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muppet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac058990946"><header class="entryHeader"><span class="hw">muppet</span></header><div>/ˈmʌpət/ (<em>say</em> 'mupuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq659">a foolish or incompetent person.</span></div><div class="etym"> [from the glove puppets used in the children’s US television program <em>Sesame Street</em> (first produced in 1969)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048759"><header class="entryHeader"><span class="hw">mural</span><z><span target_id="3n4zXWPHcc">adj.</span><span target_id="eqdoIvMomh">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mural" src="word_pronunciations/15392.mp3"></audio></span>/ˈmjurəl/ (<em>say</em> 'myoohruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="3n4zXWPHcc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq554"> of or relating to a wall; resembling a wall.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq050"> executed on or affixed to a wall (of a decoration, or the like).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="eqdoIvMomh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq965"> a mural painting.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>mūrālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>muralist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Muralag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac46787650"><header class="entryHeader"><span class="hw">Muralag</span><z><span target_id="N8UMEeHg63">n.</span><span target_id="spSwGrO7Zi">adj.</span></z></header><div>/ˈmʊrəlʌg/ (<em>say</em> 'mooruhlug) <div abbr="n." class="chunk" id="N8UMEeHg63"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> Kala Lagaw Ya name of <a data-mq-recid="bigmac000097401" href="entry://Prince%20of%20Wales%20Island%23bigmac000097401"><strong>Prince of Wales Island</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq259"> an indigenous people of the western Torres Strait Islands.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="spSwGrO7Zi">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq672"> of or relating to this people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Muralitharan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac607957559"><header class="entryHeader"><span class="hw">Muralitharan</span></header><div>/məˈtaɪə/ (<em>say</em> muh'tuyuh), /ˈmurəlɪθərən/ (<em>say</em> 'moohruhlithuhruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Muttiah</strong> (‘<em>Murali</em>’, ‘<em>the Magician</em>’), </div><div class="def"><span id="mq835">born 1972, Sri Lankan cricketer, noted as an off-spin bowler; became highest Test wicket-taker in 2007.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048761"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murat<sup>1</sup></span></header><div>/myˈra/ (<em>say</em> mooh'rah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joachim</strong> /ʒoʊaˈʃæ̃/ (<em>say</em> zhohah'shan), </div><div class="def"><span id="mq938">1767–1815, French general, marshal of France, brother-in-law of Napoleon I, and king of Naples 1808–15.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000048760"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murat<sup>2</sup></span></header><div>/muˈrat/ (<em>say</em> mooh'raht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">a river in eastern Turkey, flowing west to the Euphrates. 684 km.</span></div> Also, <strong class="vs">Murad Su</strong> /muˈrat su/ (<em>say</em> mooh'raht sooh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048762"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murch</span></header><div>/mɜtʃ/ (<em>say</em> merch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arthur James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq449">1902–89, Australian painter and sculptor; Archibald Prize winner 1949.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murchison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048763"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murchison<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmɜtʃəsən/ (<em>say</em> 'merchuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Roderick Impey</strong>, </div><div class="def"><span id="mq442">1792–1871, British geologist; researched lower strata of rocks in England and Wales; named the Silurian strata.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097191"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murchison<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmɜtʃəsən/ (<em>say</em> 'merchuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">a river in the central west of WA, with headwater tributaries in the Robinson Ranges; the river flows south-westerly to empty into Gantheaume Bay. About 700 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murcia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094060"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murcia</span></header><div>/ˈmuəθja/ (<em>say</em> 'moohuhthyah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> a city in south-eastern Spain. capital of the region of Murcia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq137"> a region in south-eastern Spain; formerly a Muslim kingdom in the 11th and 12th centuries. 11 317 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murcutt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048764"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murcutt</span></header><div>/ˈmɜkət/ (<em>say</em> 'merkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Glenn Marcus</strong>, </div><div class="def"><span id="mq340">born 1936, Australian architect.</span></div> <div class="backshade"><strong>Glenn Murcutt</strong> was born in London to Australian parents and educated in Sydney. After training as an architect he set up his own practice in 1969, specialising in the design of modernist homes. He then developed the style for which he has become noted: the combination of modernity with traditional Australian architectural features, particularly the incorporation of corrugated iron roofs and elongated verandahs. He has won many architectural awards, including the Royal Australian Institute of Architects’ gold medal in 1992, the Pritzker Architecture Prize in 2002 and the American Institute of Architects Gold Medal in 2009. In 1996 he was made an Officer of the Order of Australia (AO).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murraya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac301181400"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murraya</span></header><div>/məˈreɪjə/ (<em>say</em> muh'rayyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">→ <a data-mq-recid="bigmac000039045" href="entry://orange%20jessamine%23bigmac000039045"><strong>orange jessamine</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">murraya</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murraylands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac636968284"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murraylands</span></header><div>/ˈmʌrilændz/ (<em>say</em> 'mureelandz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">a region of SA on the eastern side of the Mount Lofty Ranges, extending to the Victoria border.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
murre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048793"><header class="entryHeader"><span class="hw">murre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of murre" src="word_pronunciations/15477.mp3"></audio></span>/mɜ/ (<em>say</em> mer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> either of two species of diving birds of the genus <em>Uria</em>, of northern seas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq409"> the razor-billed auk.</span></div><div class="etym"> [16th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
murrey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048795"><header class="entryHeader"><span class="hw">murrey</span></header><div>/ˈmʌri/ (<em>say</em> 'muree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">a dark purplish-red colour.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>morrey</em>, from Old French <em>more</em>, from Latin <em>mōrum</em> mulberry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
murrhine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048796"><header class="entryHeader"><span class="hw">murrhine</span><z><span target_id="imu4b1wgwo">adj.</span><span target_id="QcgCzUqzO0">n.</span></z></header><div>/ˈmʌraɪn/ (<em>say</em> 'muruyn), /-rən/ (<em>say</em> -ruhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="imu4b1wgwo"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq056"> relating to a stone or stone-like substance of Roman times used for wine cups and other vessels.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QcgCzUqzO0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq033"> the substance.</span></div> Also, <strong class="vs">murrine</strong>. <div class="etym">[Latin <em>murr</em>(<em>h</em>)<em>inus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098703"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murri</span><z><span target_id="Ksyu745WgQ">n.</span><span target_id="aW8fJxIZO5">adj.</span></z></header><div>/ˈmʌri/ (<em>say</em> 'muree) <div abbr="n." class="chunk" id="Ksyu745WgQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> an Aboriginal person from parts of Qld or NSW: <em class="example asterisk">* <em>For some time I have wanted to put my thoughts down on what it is that spurs me on as a Murri, woman, activist, historian, mother and, of course, ‘Sister Girl’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">jackie huggins</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aW8fJxIZO5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq418"> of or relating to a Murri.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac248917113" href="entry://Anangu%23bigmac248917113"><strong>Anangu</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000040621" href="entry://Koori%23bigmac000040621"><strong>Koori</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000090947" href="entry://Noongar%23bigmac000090947"><strong>Noongar</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000105081" href="entry://Nunga%23bigmac000105081"><strong>Nunga</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac171425564" href="entry://Yamatji%23bigmac171425564"><strong>Yamatji</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000086430" href="entry://Yolngu%23bigmac000086430"><strong>Yolngu</strong></a>. <div class="etym">[Gamilaraay <em>mari</em> Aboriginal man]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murriyang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac700070263"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murriyang</span></header><div>/mʊriˈjʌŋ/ (<em>say</em> mooree'yung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">Wiradjuri name of <strong>Parkes radio telescope</strong>.</span></div><div class="etym"> [Wiradjuri: skyworld, the home of creator spirit Biyaami]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
murrnong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048798"><header class="entryHeader"><span class="hw">murrnong</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of murrnong" src="word_pronunciations/15402.mp3"></audio></span>/ˈmɜnɒŋ/ (<em>say</em> 'mernong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">→ <a data-mq-recid="bigmac000086224" href="entry://yam%20daisy%23bigmac000086224"><strong>yam daisy</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">murnong</strong>, <strong class="vs">myrrnong</strong>, <strong class="vs">myrnong</strong>, <strong class="vs">mirrnyong</strong>. <div class="etym">[Wathawurung and Wuywurrung <em>mirnang</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murrurundi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097199"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murrurundi</span></header><div>/mʌrəˈrʌndaɪ/ (<em>say</em> muruh'runduy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">a town in south-eastern NSW, south of Tamworth.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048803"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murry</span></header><div>/ˈmʌri/ (<em>say</em> 'muree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Middleton</strong>, </div><div class="def"><span id="mq023">1889–1957, English writer and critic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
murtad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000216"><header class="entryHeader"><span class="hw">murtad</span><z><span target_id="1yFSvo0jaq">n.</span><span target_id="7FZd2jWNr3">adj.</span></z></header><div>/ˈmɜtʌd/ (<em>say</em> 'mertud) (in Islam) <div abbr="n." class="chunk" id="1yFSvo0jaq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> an apostate; someone who has abandoned the Muslim faith after having accepted it.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7FZd2jWNr3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq580"> of or relating to an apostate or apostasy.</span></div><div class="etym"> [Malay, from Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murtoa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097200"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murtoa</span></header><div>/mɜˈtoʊə/ (<em>say</em> mer'tohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">a town in the Wimmera district, Victoria; about 25 km north-east of Horsham.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Muruwari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac642492693"><header class="entryHeader"><span class="hw">Muruwari</span><z><span target_id="v1ep725VYI">n.</span><span target_id="aU4A6vcrUj">adj.</span></z></header><div>/ˈmʊrəwari/ (<em>say</em> 'mooruhwahree) <div abbr="n." class="chunk" id="v1ep725VYI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> an Australian Aboriginal people of an area around the Warrego and Culgoa rivers between Bourke, NSW, and Cunnamulla, Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aU4A6vcrUj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq426"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mus.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048805"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mus.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> museum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq763"> music.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq740"> musical.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq815"> musician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Musa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac779267378"><header class="entryHeader"><span class="hw">Musa</span></header><div>/ˈmʊsə/ (<em>say</em> 'moosuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Omar </strong>(<strong>bin</strong>), </div><div class="def"><span id="mq342">born 1984, Australian rap musician, poet, and author.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
musaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048806"><header class="entryHeader"><span class="hw">musaceous</span></header><div>/mjuˈzeɪʃəs/ (<em>say</em> myooh'zayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq927">belonging to the Musaceae, or banana family of plants.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Mūsāceae</em> (from <em>Musa</em>, the typical genus, from Arabic <em>mawza</em> banana) + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Musca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048807"><header class="entryHeader"><span class="hw">Musca</span></header><div>/ˈmʌskə/ (<em>say</em> 'muskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Muscae</strong> /ˈmʌski/ (<em>say</em> 'muskee))</div><div class="def"><span id="mq697">a small constellation in the southern hemisphere, lying between the Chamaeleon and the Southern Cross.</span></div><div class="etym"> [Latin: a fly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
murderabilia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac609964361"><header class="entryHeader"><span class="hw">murderabilia</span></header><div>/mɜdərəˈbɪliə/ (<em>say</em> merduhruh'bileeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq73">collectables which are associated with well-known murders.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104200" href="entry://murder%23bigmac000104200"><span class="smallcaps">murder</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046076" href="entry://memorabilia%23bigmac000046076"><span class="smallcaps">(memor)abilia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
murderball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac988966679"><header class="entryHeader"><span class="hw">murderball</span></header><div>/ˈmɜdəbɔl/ (<em>say</em> 'merduhbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq888">wheelchair rugby.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
murderous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048765"><header class="entryHeader"><span class="hw">murderous</span></header><div>/ˈmɜdərəs/ (<em>say</em> 'merduhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq297"> of the nature of or involving murder: <em class="example">a murderous deed.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq094"> guilty of, bent on, or capable of murder: <em class="example">murderous thoughts.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq291"> intentionally deadly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>murderously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>murderousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murdoch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048766"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murdoch</span></header><div>/ˈmɜdɒk/ (<em>say</em> 'merdok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> <strong>Dame </strong>(<strong>Jean</strong>)<strong> Iris</strong>, 1919–99, British novelist born in Ireland; her novels reflect her philosophical interests; works include <em>Under the Net</em> (1954) and <em>The Bell</em> (1958).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> <strong>William David</strong>, 1888–1942, Australian international concert pianist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq410"> <strong>William Lloyd</strong>, 1854–1911, Australian cricketer and solicitor; captained the Australian team several times and represented England in 1891–92 against South Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mureş
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048768"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mureş</span></header><div>/ˈmurɛʃ/ (<em>say</em> 'moohresh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">a river flowing from the Carpathian Mountains in central Romania west to the river Tisza in southern Hungary. About 644 km.</span></div> Hungarian, <strong>Maros</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
murex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048769"><header class="entryHeader"><span class="hw">murex</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of murex" src="word_pronunciations/15395.mp3"></audio></span>/ˈmjurɛks/ (<em>say</em> 'myoohreks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">murices</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of murex" src="word_pronunciations/15394.mp3"></audio></span>/ˈmjurəsiz/ (<em>say</em> 'myoohruhseez) <em>or</em> <strong class="bold">murexes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> any of the marine gastropods, common in tropical seas, constituting the genus <em>Murex</em> or the family Muricidae, certain species of which yielded the celebrated purple dye of the ancients.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> a shell used as a trumpet, as in representations of Tritons in art.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq509"> purplish red.</span></div><div class="etym"> [Latin: the purple fish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murgon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097192"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murgon</span></header><div>/ˈmɜgən/ (<em>say</em> 'merguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">a town and shire in south-eastern Qld, near Wondai.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muriate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048770"><header class="entryHeader"><span class="hw">muriate</span></header><div>/ˈmjuriət/ (<em>say</em> 'myoohreeuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">(in industry) any chloride, especially potassium chloride, KCl, used as a fertiliser.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>muria</em> brine + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muricate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048773"><header class="entryHeader"><span class="hw">muricate</span></header><div>/ˈmjurəkeɪt/ (<em>say</em> 'myoohruhkayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> shaped like the murex.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq403"> covered with short, hard-pointed protuberances.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mūricātus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murinbata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac275705319"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murinbata</span></header><div>/ˈmʊrɪnpata/ (<em>say</em> 'moorinpahtah) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq952">→ <a data-mq-recid="bigmac000105222" href="entry://Murrinh-Patha%23bigmac000105222"><strong>Murrinh-Patha</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
murine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048775"><header class="entryHeader"><span class="hw">murine</span><z><span target_id="7GtwJ8hMv7">adj.</span><span target_id="dtxnvePlij">n.</span></z></header><div>/ˈmjuraɪn/ (<em>say</em> 'myoohruyn), /-rən/ (<em>say</em> -ruhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="7GtwJ8hMv7"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq277"> belonging or relating to the Muridae, the family of rodents that includes the mice and rats, or to the Murinae, the subfamily that includes the domestic species.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dtxnvePlij">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq411"> a murine rodent.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mūrīnus</em> of a mouse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
murk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048776"><header class="entryHeader"><span class="hw">murk</span><z><span target_id="obLzCJhi0O">n.</span><span target_id="8rEAriqjc0">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of murk" src="word_pronunciations/15397.mp3"></audio></span>/mɜk/ (<em>say</em> merk) <div abbr="n." class="chunk" id="obLzCJhi0O"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> darkness; gloom.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8rEAriqjc0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq560"> <em class="label">Obsolete</em> dark, or with little light, as night, etc.; murky.</span></div> Also, <strong class="vs">mirk</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>mirke</em>, Old English <em>myrce</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murnau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048781"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murnau</span></header><div>/ˈmɜnaʊ/ (<em>say</em> 'mernow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Friedrich Wilhelm</strong> /ˌfridrɪk ˈvɪlhɛlm/ (<em>say</em> .freedrik 'vilhelm) (<em>Friedrich Wilhelm Plumpe</em>), </div><div class="def"><span id="mq967">1888–1931, German film director; directed <em>Nosferatu</em> (1922).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
murnong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048782"><header class="entryHeader"><span class="hw">murnong</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of murnong" src="word_pronunciations/15402.mp3"></audio></span>/ˈmɜnɒŋ/ (<em>say</em> 'mernong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">→ <a data-mq-recid="bigmac000049053" href="entry://myrrnong%23bigmac000049053"><strong>myrrnong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muroka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac777265895"><header class="entryHeader"><span class="hw">muroka</span></header><div>/muˈroʊkə/ (<em>say</em> mooh'rohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">sake which has not been filtered after fermentation, to preserve its natural umami.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
murphy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048783"><header class="entryHeader"><span class="hw">murphy</span></header><div>/ˈmɜfi/ (<em>say</em> 'merfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">murphies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq910">a potato.</span></div><div class="etym"> [special use of <em>Murphy</em>, Irish surname]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murphy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092477"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murphy</span></header><div>/ˈmɜfi/ (<em>say</em> 'merfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq085"> <strong>Francis</strong>, 1795–1858, Australian Catholic bishop, born in Ireland; in 1838 appointed vicar-general with jurisdiction throughout Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq701"> <strong>Graeme Lloyd</strong>, born 1950, Australian dancer and choreographer; artistic director of the Sydney Dance Company since 1976; his dance works include <em>After Venice</em> (1984), <em>Nearly Beloved</em> (1986), and <em>Free Radicals</em> (1996).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq069"> <strong>Lionel Keith</strong>, 1922–86, Australian lawyer and Labor politician; a justice of the High Court of Australia 1975–86.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
murrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048785"><header class="entryHeader"><span class="hw">murrain</span></header><div>/ˈmʌreɪn/ (<em>say</em> 'murayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> any of various diseases of cattle, as anthrax, foot-and-mouth disease, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq313"> <em class="label">Obsolete</em> a plague or pestilence (especially in curses).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>moryne</em>, from French <em>morine</em> plague, from Latin <em>morī</em> die]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muscadel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048808"><header class="entryHeader"><span class="hw">muscadel</span></header><div>/mʌskəˈdɛl/ (<em>say</em> muskuh'del) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">→ <a data-mq-recid="bigmac000104472" href="entry://muscatel%23bigmac000104472"><strong>muscatel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104472" href="entry://muscatel%23mq664">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">muscadelle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Muscadelle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac596906692"><header class="entryHeader"><span class="hw">Muscadelle</span></header><div>/mʌskəˈdɛl/ (<em>say</em> muskuh'del) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq134">a grape variety used traditionally in sweet white wines; in Australia used to make topaque.</span></div><div class="etym"> [French: variant of <a data-mq-recid="bigmac000048808" href="entry://muscadel%23bigmac000048808"><span class="smallcaps">muscadel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muscadet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094988"><header class="entryHeader"><span class="hw">muscadet</span></header><div>/ˈmʌskədeɪ/ (<em>say</em> 'muskuhday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq641">a white wine of the muscatel type from the lower reaches of the Loire.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muscarine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128333748"><header class="entryHeader"><span class="hw">muscarine</span></header><div>/mʌskəˈrin/ (<em>say</em> muskuh'reen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">a poisonous alkaloid, causing nausea and vomiting, sweating, and a slow heart rate.</span></div><div class="etym"> [German <em>Muscarin</em>, from Latin <em>muscarius</em> like a fly, from <em>musca</em> fly, from association with the fly agaric fungus in which it is found] </div><div class="deriv">–<strong>muscarinic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muscat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089247"><header class="entryHeader"><span class="hw">muscat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of muscat" src="word_pronunciations/15405.mp3"></audio></span>/ˈmʌskət/ (<em>say</em> 'muskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> a grape variety with pronounced pleasant sweet aroma and flavour, much used for making wine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq244"> a sweet wine made from this grape variety.</span></div><div class="etym"> [French, from Provençal, from Late Latin <em>muscus</em> <a data-mq-recid="bigmac000048873" href="entry://musk%23bigmac000048873"><span class="smallcaps">musk</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Muscat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048810"><header class="entryHeader"><span class="hw">Muscat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Muscat" src="word_pronunciations/15405.mp3"></audio></span>/ˈmʌskət/ (<em>say</em> 'muskuht), /-kæt/ (<em>say</em> -kat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">a seaport in south-eastern Arabia; capital of Oman.</span></div> Arabic, <strong>Masqat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muscatel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104472"><header class="entryHeader"><span class="hw">muscatel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of muscatel" src="word_pronunciations/15404.mp3"></audio></span>/mʌskəˈtɛl/ (<em>say</em> muskuh'tel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> Also, <strong class="vs">muscadel</strong>. the muscat grape, especially in the dried form as a raisin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> → <a data-mq-recid="bigmac000089247" href="entry://muscat%23bigmac000089247"><strong>muscat</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089247" href="entry://muscat%23mq244">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Provençal <em>muscat</em> <a data-mq-recid="bigmac000089247" href="entry://muscat%23bigmac000089247"><span class="smallcaps">muscat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muscid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048812"><header class="entryHeader"><span class="hw">muscid</span><z><span target_id="vi1Kct7w7c">adj.</span><span target_id="WmSPt798tG">n.</span></z></header><div>/ˈmʌsəd/ (<em>say</em> 'musuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="vi1Kct7w7c"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq952"> belonging or relating to the Muscidae, the family of dipterous insects that includes the common housefly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WmSPt798tG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq495"> any muscid fly.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Muscidae</em>, plural, from Latin <em>musca</em> a fly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
musclebound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048813"><header class="entryHeader"><span class="hw">musclebound</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of musclebound" src="word_pronunciations/15406.mp3"></audio></span>/ˈmʌsəlbaʊnd/ (<em>say</em> 'musuhlbownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq139">having muscles enlarged and inelastic, as from excessive exercise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muscone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048818"><header class="entryHeader"><span class="hw">muscone</span></header><div>/ˈmʌskoʊn/ (<em>say</em> 'muskohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">a large cyclic ketone, C<sub>16</sub>H<sub>30</sub>O, originally obtained from musk and used in the perfume industry.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>muscus</em> + <a data-mq-recid="bigmac000052221" href="entry://-one%23bigmac000052221"><span class="smallcaps">-one</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muscovado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048819"><header class="entryHeader"><span class="hw">muscovado</span></header><div>/mʌskəˈvadoʊ/ (<em>say</em> muskuh'vahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">raw or unrefined sugar, obtained from the juice of the sugar cane by evaporation and draining off the molasses.</span></div><div class="etym"> [Portuguese (<em>açucar</em>)<em> mascavado</em> (sugar) of inferior quality, past participle of <em>mascavar</em> diminish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muscovite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048820"><header class="entryHeader"><span class="hw">muscovite</span></header><div>/ˈmʌskəvaɪt/ (<em>say</em> 'muskuhvuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">common light-coloured mica, essentially KAl<sub>3</sub>Si<sub>3</sub>O<sub>10</sub>(OH)<sub>2</sub>, used as an electrical insulator.</span></div><div class="etym"> [<em>muscovy glass</em> mica (from its appearance) + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Muscovite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048821"><header class="entryHeader"><span class="hw">Muscovite</span><z><span target_id="CFXMaqDut1">n.</span><span target_id="tXXhFJfKdA">adj.</span></z></header><div>/ˈmʌskəvaɪt/ (<em>say</em> 'muskuhvuyt) <div abbr="n." class="chunk" id="CFXMaqDut1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> a native or inhabitant of Moscow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq826"> <em class="label">Archaic</em> a Russian.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tXXhFJfKdA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq534"> <em class="label">Archaic</em> Russian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Muscovy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048822"><header class="entryHeader"><span class="hw">Muscovy</span></header><div>/ˈmʌskəvi/ (<em>say</em> 'muskuhvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">(in Russian history) a principality having as its capital the ancient city of Moscow.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Muscovitic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muscular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048824"><header class="entryHeader"><span class="hw">muscular</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of muscular" src="word_pronunciations/15409.mp3"></audio></span>/ˈmʌskjələ/ (<em>say</em> 'muskyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> of or relating to muscle or the muscles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq541"> dependent on or affected by the muscles.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq329"> having well-developed muscles; brawny.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>musculus</em> muscle + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>muscularity</strong> /mʌskjəˈlærəti/ (<em>say</em> muskyuh'laruhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>muscularly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
musculature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048826"><header class="entryHeader"><span class="hw">musculature</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of musculature" src="word_pronunciations/15410.mp3"></audio></span>/ˈmʌskjələtʃə/ (<em>say</em> 'muskyuhluhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">the muscular system of the body or of its parts.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>musculus</em> <a data-mq-recid="bigmac000104202" href="entry://muscle%23bigmac000104202"><span class="smallcaps">muscle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
musculo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac987925576"><header class="entryHeader"><span class="hw">musculo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq595">a word part meaning ‘muscle’.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>musculus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
musculoskeletal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048827"><header class="entryHeader"><span class="hw">musculoskeletal</span></header><div>/ˌmʌskjəloʊˈskɛlətəl/ (<em>say</em> .muskyuhloh'skeluhtuhl), /-skəˈlitl/ (<em>say</em> -skuh'leetl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq383">of or relating to the muscles and skeleton.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac987925576" href="entry://musculo-%23bigmac987925576"><span class="smallcaps">musculo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000069134" href="entry://skeletal%23bigmac000069134"><span class="smallcaps">skeletal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048828"><header class="entryHeader"><span class="hw">muse</span><z><span target_id="atK2iAHglJ">v.i.</span><span target_id="AvZzNuNbJu">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of muse" src="word_pronunciations/14729.mp3"></audio></span>/mjuz/ (<em>say</em> myoohz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">mused</strong>, <strong class="bold">musing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="atK2iAHglJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq196"> to reflect or meditate in silence, as on some subject, often as in a reverie.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> to gaze meditatively or wonderingly.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="AvZzNuNbJu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq959"> to meditate on.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>muse</em>(<em>n</em>), from Old French <em>muser</em> ponder, loiter, trifle (compare <a data-mq-recid="bigmac000104583" href="entry://amuse%23bigmac000104583"><span class="smallcaps">amuse</span></a>), from <em>muse</em> muzzle] </div><div class="deriv">–<strong>muser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
musicology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048861"><header class="entryHeader"><span class="hw">musicology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of musicology" src="word_pronunciations/15421.mp3"></audio></span>/mjuzəˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> myoohzuh'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">the systematic study of music, as in historical research, musical theory, ethnic music, the physical nature of sound, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>musicological</strong> /mjuzəkəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> myoohzuhkuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>musicologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Musil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048870"><header class="entryHeader"><span class="hw">Musil</span></header><div>/ˈmʊsəl/ (<em>say</em> 'moosuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq687">1880–1942, Austrian novelist; best known for <em>The Man Without Qualities</em> (1930–42), an unfinished novel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
musing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048871"><header class="entryHeader"><span class="hw">musing</span><z><span target_id="AfdePYPPTS">adj.</span><span target_id="WMjdG20LlD">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of musing" src="word_pronunciations/15423.mp3"></audio></span>/ˈmjuzɪŋ/ (<em>say</em> 'myoohzing) <div abbr="adj." class="chunk" id="AfdePYPPTS"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> absorbed in thought; meditative.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WMjdG20LlD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq845"> contemplation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048828" href="entry://muse%23bigmac000048828"><span class="smallcaps">mus(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>musingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
musk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048873"><header class="entryHeader"><span class="hw">musk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of musk" src="word_pronunciations/15428.mp3"></audio></span>/mʌsk/ (<em>say</em> musk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> a substance secreted in a glandular sac under the skin of the abdomen of the male musk deer, having a strong smell, and used in perfumery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq708"> a synthetic imitation of the substance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq038"> a similar secretion of other animals, as the civet, muskrat, otter, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq403"> the smell, or some similar smell.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq459"> <em class="label">Botany</em> any of several plants, as the monkey-flower, having a musky fragrance.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>muske</em>, variant of <em>musco</em>, from Late Latin, ablative of <em>muscus</em>, from Late Greek <em>moschos</em>, from Persian <em>mushk</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muskeg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac805681081"><header class="entryHeader"><span class="hw">muskeg</span></header><div>/ˈmʌskɛg/ (<em>say</em> 'muskeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">a peat bog found mainly in arctic regions and sometimes in taiga forests.</span></div><div class="etym"> [Cree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
musket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048876"><header class="entryHeader"><span class="hw">musket</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of musket" src="word_pronunciations/15427.mp3"></audio></span>/ˈmʌskət/ (<em>say</em> 'muskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> a handgun for infantry soldiers, introduced in the 16th century, the predecessor of the modern rifle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> <em class="label">Falconry</em> the male of the Eurasian sparrowhawk, <em>Accipiter nisus</em>.</span></div><div class="etym"> [French <em>mousquet</em>, from Italian <em>moschetto</em> (original sense: def. <a data-mq-recid="bigmac000048876" href="#mq661">2</a>), from <em>mosca</em> a fly, from Latin <em>musca</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
musketeer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048877"><header class="entryHeader"><span class="hw">musketeer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of musketeer" src="word_pronunciations/15426.mp3"></audio></span>/mʌskəˈtɪə/ (<em>say</em> muskuh'tear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">a soldier armed with a musket.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048876" href="entry://musket%23bigmac000048876"><span class="smallcaps">musket</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022991" href="entry://-eer%23bigmac000022991"><span class="smallcaps">-eer</span></a>, modelled on French <em>mousquetaire</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
musketry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048878"><header class="entryHeader"><span class="hw">musketry</span></header><div>/ˈmʌskətri/ (<em>say</em> 'muskuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> <em class="label">Military</em> instruction in the art of using small arms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq373"> <em class="label">Obsolete</em> muskets collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq983"> <em class="label">Obsolete</em> troops armed with muskets.</span></div><div class="etym"> [French <em>mousqueterie</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Muskhogean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048879"><header class="entryHeader"><span class="hw">Muskhogean</span></header><div>/mʌsˈkoʊgiən/ (<em>say</em> mus'kohgeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">a family of Native American languages of North America.</span></div> Also, <strong class="vs">Muskogean</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muskrat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048883"><header class="entryHeader"><span class="hw">muskrat</span></header><div>/ˈmʌskræt/ (<em>say</em> 'muskrat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">muskrats</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">muskrat</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> a large aquatic North American rodent, <em>Ondatra zibethica</em>, with a musky smell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq961"> its thick, light-brown fur.</span></div><div class="etym"> [alteration, by folk etymology, of <a data-mq-recid="bigmac000048890" href="entry://musquash%23bigmac000048890"><span class="smallcaps">musquash</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
musky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048885"><header class="entryHeader"><span class="hw">musky</span></header><div>/ˈmʌski/ (<em>say</em> 'muskee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">muskier</strong>, <strong class="bold">muskiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq084">of or like musk, as smells; having a smell like that of musk.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048873" href="entry://musk%23bigmac000048873"><span class="smallcaps">musk</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Muslim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098452"><header class="entryHeader"><span class="hw">Muslim</span><z><span target_id="pFJCHtMfuc">adj.</span><span target_id="CSV0qxeP6Q">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Muslim" src="word_pronunciations/15429.mp3"></audio></span>/ˈmʊzləm/ (<em>say</em> 'moozluhm), /ˈmʊs-/ (<em>say</em> 'moos-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Muslim" src="word_pronunciations/15430.mp3"></audio></span>/ˈmʌz-/ (<em>say</em> 'muz-) <div abbr="adj." class="chunk" id="pFJCHtMfuc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> of or relating to the religion, law, or civilisation of Islam.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> of or relating to an adherent of Islam.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CSV0qxeP6Q">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq788"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Muslims</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Muslim</strong>) an adherent of Islam.</span></div> Also, <strong class="vs">Moslem</strong>. <div class="etym">[Arabic, a form of <em>aslama</em> to submit to the will of God]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muslin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048888"><header class="entryHeader"><span class="hw">muslin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of muslin" src="word_pronunciations/15431.mp3"></audio></span>/ˈmʌzlən/ (<em>say</em> 'muzluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">a cotton fabric made in various degrees of fineness, and often printed, woven or embroidered in patterns; especially, a cotton fabric of plain weave, used for curtains and for a variety of other purposes.</span></div><div class="etym"> [French <em>mousseline</em>, from Italian <em>mussolina</em> muslin, from <em>Mussolo</em> Mosul, city in Iraq]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048889"><header class="entryHeader"><span class="hw">muso</span></header><div>/ˈmjuzoʊ/ (<em>say</em> 'myoohzoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq442">a musician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
musquash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048890"><header class="entryHeader"><span class="hw">musquash</span></header><div>/mʌsˈkwɒʃ/ (<em>say</em> mus'kwosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">→ <a data-mq-recid="bigmac000048883" href="entry://muskrat%23bigmac000048883"><strong>muskrat</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Massachusett, related to Western Abenaki <em>mòskwas</em>, perhaps meaning ‘one whose head bobs above water’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Musquito
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048891"><header class="entryHeader"><span class="hw">Musquito</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Musquito" src="word_pronunciations/15217.mp3"></audio></span>/məsˈkitoʊ/ (<em>say</em> muhs'keetoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>King Musquito</em>’, ‘<em>the Black Napoleon</em>’), </div><div class="def"><span id="mq880">died 1825, Australian convict and tracker; formed a gang known as the ‘Tame Mob’ in Tasmania and was later executed for murder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104204"><header class="entryHeader"><span class="hw">muss</span><z><span target_id="te6UvCVC5o">n.</span><span target_id="kNsZie6bvZ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of muss" src="word_pronunciations/15441.mp3"></audio></span>/mʌs/ (<em>say</em> mus) <div abbr="n." class="chunk" id="te6UvCVC5o"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq526"> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> a state of disorder or confusion.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kNsZie6bvZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq114"> Also, <strong class="vs">muss up</strong>. to put into disorder; make untidy or messy; rumple.</span></div><div class="etym"> [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000102003" href="entry://mess%23bigmac000102003"><span class="smallcaps">mess</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mussel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048892"><header class="entryHeader"><span class="hw">mussel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mussel" src="word_pronunciations/15432.mp3"></audio></span>/ˈmʌsəl/ (<em>say</em> 'musuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">any bivalve mollusc, especially an edible marine bivalve of the family Mytilidae and a freshwater bivalve of the family Unionidae.</span></div><div class="etym"> [Middle Low German; replacing Middle English and Old English <em>muscle</em>, from Late Latin <em>muscula</em>, variant of Latin <em>musculus</em> <a data-mq-recid="bigmac000104202" href="entry://muscle%23bigmac000104202"><span class="smallcaps">muscle</span></a>, mussel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Musset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048893"><header class="entryHeader"><span class="hw">Musset</span></header><div>/myˈseɪ/ (<em>say</em> mooh'say) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alfred de</strong> (<em>Louis Charles Alfred de Musset</em>), </div><div class="def"><span id="mq856">1810–57, French poet, dramatist, and writer of stories; remembered for narrative poems as <em>Contes d’Espagne et d’Italie</em> (1830) and lyrics as <em>Les Nuits</em> (1835–37).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mussolini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048894"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mussolini</span></header><div>/mʊsəˈlini/ (<em>say</em> moosuh'leenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Benito</strong> (<em>Il Duce</em>), </div><div class="def"><span id="mq563">1883–1945, Italian Fascist leader and prime minister of Italy 1922–43; forced to resign after the Allied invasion of Sicily; eventually shot by Italian partisans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Muse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048829"><header class="entryHeader"><span class="hw">Muse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Muse" src="word_pronunciations/14729.mp3"></audio></span>/mjuz/ (<em>say</em> myoohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq722"> <em class="label">Classical Mythology</em> any of the nine sister goddesses, daughters of Zeus and Mnemosyne, presiding over poetry and song, the drama, dancing, astronomy, etc.: Calliope, Clio, Erato, Euterpe, Melpomene, Polyhymnia, Terpsichore, Thalia, Urania.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq565"> (<em>also lower case</em>) artistic inspiration, especially when identified as a person or object.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq421"> (<em>also lower case</em>) a poet’s characteristic genius or powers.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>Mūsa</em>, from Greek <em>Mousa</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
museful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048830"><header class="entryHeader"><span class="hw">museful</span></header><div>/ˈmjuzfəl/ (<em>say</em> 'myoohzfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq213">deeply thoughtful.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muselet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048831"><header class="entryHeader"><span class="hw">muselet</span></header><div>/ˈmjuzlət/ (<em>say</em> 'myoohzluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">the wire hood holding the cork in a champagne bottle.</span></div> Also, <strong class="vs">muselage</strong> /ˈmjuzəlɪdʒ/ (<em>say</em> 'myoohzuhlij). <div class="etym">[French, from <em>museler</em> to muzzle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
museology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac679821502"><header class="entryHeader"><span class="hw">museology</span></header><div>/mjuziˈɒlədʒi/ (<em>say</em> myoohzee'oluhgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">the science or study of museums and museum curation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>museological</strong> /mjuziəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> myoohzeeuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>museologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
musette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048832"><header class="entryHeader"><span class="hw">musette</span></header><div>/mjuˈzɛt/ (<em>say</em> myooh'zet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> an ancient French double-reed instrument, resembling a bagpipe, sometimes with a drone and windbag.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq065"> a simple tune suitable for a musette.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Middle French, diminutive of <em>muse</em> bagpipe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
museum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048834"><header class="entryHeader"><span class="hw">museum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of museum" src="word_pronunciations/15411.mp3"></audio></span>/mjuˈziəm/ (<em>say</em> myooh'zeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">a building or place for the keeping, exhibition, and study of objects of scientific, artistic, and historical interest.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>mouseion</em> seat of the Muses, place of study, library]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Museveni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048839"><header class="entryHeader"><span class="hw">Museveni</span></header><div>/muˈsɛvəni/ (<em>say</em> mooh'sevuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Yoweri Kaguta</strong>, </div><div class="def"><span id="mq299">born 1944, Ugandan politician; became president in 1986.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Musgrave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048840"><header class="entryHeader"><span class="hw">Musgrave</span></header><div>/ˈmʌsgreɪv/ (<em>say</em> 'musgrayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thea</strong>, </div><div class="def"><span id="mq514">born 1928, Scottish-born composer living in the US; best known for her operas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048841"><header class="entryHeader"><span class="hw">mush<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mush" src="word_pronunciations/15415.mp3"></audio></span>/mʌʃ/ (<em>say</em> mush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> meal, especially corn meal, boiled in water or milk until it forms a thick, soft mass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq093"> any thick, soft mass.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq288"> anything unpleasantly lacking in firmness, force, dignity, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq756"> <em class="label">Colloquial</em> weak or maudlin sentiment or sentimental language.</span></div><div class="etym"> [blend of (obsolete) <em>moose</em> thick vegetable porridge (from Dutch <em>moes</em>) and <a data-mq-recid="bigmac000103470" href="entry://mash%23bigmac000103470"><span class="smallcaps">mash</span></a> (noun)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000048842"><header class="entryHeader"><span class="hw">mush<sup>2</sup></span><z><span target_id="fNB2NHCakE">v.t.</span><span target_id="hiOTr56CDb">interj.</span><span target_id="xmCc9nd8ie">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mush" src="word_pronunciations/15416.mp3"></audio></span>/mʌʃ/ (<em>say</em> mush) <div abbr="v.t." class="chunk" id="fNB2NHCakE"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> to go or travel over snow on foot or on a dog sled.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="hiOTr56CDb">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq015"> (an order to start or speed up a dog team.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xmCc9nd8ie">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq049"> a journey over the snow on a dog sled.</span></div><div class="etym"> [? from French <em>marche</em> or <em>marchons</em>, imperative of <em>marcher</em> advance] </div><div class="deriv">–<strong>musher</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000048843"><header class="entryHeader"><span class="hw">mush<sup>3</sup></span></header><div>/mʊʃ/ (<em>say</em> moosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq963">→ <a data-mq-recid="bigmac069837823" href="entry://moosh%23bigmac069837823"><strong>moosh<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Musharraf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac44296267"><header class="entryHeader"><span class="hw">Musharraf</span></header><div>/mʊˈʃarəf/ (<em>say</em> moo'shahruhf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pervez</strong> /pəˈveɪz/ (<em>say</em> puh'vayz), </div><div class="def"><span id="mq809">1943–2023, Pakistani army general and politician, born in India; head of military government which took power in 1999; self-appointed president 2001–08.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mushie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048844"><header class="entryHeader"><span class="hw">mushie</span></header><div>/ˈmʌʃi/ (<em>say</em> 'mushee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq541">a mushroom.</span></div> Also, <strong class="vs">mushy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mushroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048845"><header class="entryHeader"><span class="hw">mushroom</span><z><span target_id="tDKg5igOGM">n.</span><span target_id="ICz1lSNaxk">adj.</span><span target_id="ynfilxGiG1">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mushroom" src="word_pronunciations/15414.mp3"></audio></span>/ˈmʌʃrum/ (<em>say</em> 'mushroohm) <div abbr="n." class="chunk" id="tDKg5igOGM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq018"> any of various fleshy fungi including the toadstools, puffballs, coral fungi, morels, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq789"> any of certain edible species belonging to the family Agaricaceae, usually of umbrella shape. Compare <a data-mq-recid="bigmac000076860" href="entry://toadstool%23bigmac000076860"><strong>toadstool</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq552"> the common field mushroom, <em>Agaricus campestris</em>, white on top with pinkish-brown gills.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq716"> anything of similar shape or correspondingly rapid growth.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq799"> <em class="label">Colloquial</em> a person who is deliberately kept ignorant and misinformed.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ICz1lSNaxk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq583"> of, relating to, or made of mushrooms.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq225"> resembling or suggesting a mushroom in shape.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq428"> of rapid growth and, often, brief duration: <em class="example">mushroom fame.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ynfilxGiG1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq553"> to gather mushrooms.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq915"> to have or assume the shape of a mushroom.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq422"> to spread or grow quickly, as mushrooms.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from French <em>mousseron</em>, from Late Latin <em>mussirio</em>; def. <a data-mq-recid="bigmac000048845" href="#mq799">5</a> a jocular reference to the practice of growing mushrooms in the dark and feeding them with manure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mushy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048846"><header class="entryHeader"><span class="hw">mushy</span></header><div>/ˈmʌʃi/ (<em>say</em> 'mushee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">mushier</strong>, <strong class="bold">mushiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> mush-like; pulpy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> <em class="label">Colloquial</em> weakly sentimental: <em class="example">a mushy valentine.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq908"> (of wool) lacking character, open, badly weathered, and very noily.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048841" href="entry://mush%23bigmac000048841"><span class="smallcaps">mush<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mushily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>mushiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
musical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048847"><header class="entryHeader"><span class="hw">musical</span><z><span target_id="TjQLui8CXw">adj.</span><span target_id="lnGyEhGqLz">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of musical" src="word_pronunciations/15419.mp3"></audio></span>/ˈmjuzɪkəl/ (<em>say</em> 'myoohzikuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="TjQLui8CXw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> of, relating to, or producing music: <em class="example">a musical instrument.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq919"> of the nature of or resembling music; melodious; harmonious.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq922"> fond of or skilled in music.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq404"> set to or accompanied by music: <em class="example">a musical melodrama.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lnGyEhGqLz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq216"> a play or film, often of a light romantic variety, in which songs, choruses, dances, etc., in a popular musical idiom, form a substantial and essential part.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Medieval Latin <em>mūsicālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>musically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>musicality</strong> /mjuzəˈkæləti/ (<em>say</em> myoohzuh'kaluhtee), <strong>musicalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
musicale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048850"><header class="entryHeader"><span class="hw">musicale</span></header><div>/mjuziˈkal/ (<em>say</em> myoohzee'kahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">a social gathering with a program of musical entertainment.</span></div><div class="etym"> [French (<em>soirée</em>)<em> musicale</em> musical evening]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
musician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048858"><header class="entryHeader"><span class="hw">musician</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of musician" src="word_pronunciations/15420.mp3"></audio></span>/mjuˈzɪʃən/ (<em>say</em> myooh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> someone who makes music a profession, especially as a performer on an instrument.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> someone skilled in playing a musical instrument.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French <em>musicien</em>] </div><div class="deriv">–<strong>musicianly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
musicianship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048859"><header class="entryHeader"><span class="hw">musicianship</span></header><div>/mjuˈzɪʃənʃɪp/ (<em>say</em> myooh'zishuhnship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">skill and sensitivity in performing or perception in appreciating music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mussorgsky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048895"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mussorgsky</span></header><div>/mʊˈsɔgski/ (<em>say</em> moo'sawgskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Modest Petrovich</strong> /maˌdjɛst pɪtrɔˈvɪtʃ/ (<em>say</em> mah.dyest pitraw'vich), </div><div class="def"><span id="mq740">1839–81, Russian composer; best known for his opera <em>Boris Godunov</em> (1872) and the piano suite <em>Pictures from an Exhibition</em> (1874).</span></div> Also, <strong class="vs">Moussorgsky</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mussy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048897"><header class="entryHeader"><span class="hw">mussy</span></header><div>/ˈmʌsi/ (<em>say</em> 'musee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">mussier</strong>, <strong class="bold">mussiest</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq852">untidy, messy or rumpled.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104204" href="entry://muss%23bigmac000104204"><span class="smallcaps">muss</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
must
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088914"><header class="entryHeader"><span class="hw">must<sup>1</sup></span><z><span target_id="x6cuKVuTBO">mod. v.</span><span target_id="ve0U7AASUZ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of must" src="word_pronunciations/15442.mp3"></audio></span>/mʌst/ (<em>say</em> must), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of must" src="word_pronunciations/15441.mp3"></audio></span>/mʌs/ (<em>say</em> mus), <em>weak forms</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of must" src="word_pronunciations/15440.mp3"></audio></span>/məst/ (<em>say</em> muhst), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of must" src="word_pronunciations/15439.mp3"></audio></span>/məs/ (<em>say</em> muhs) <div abbr="mod. v." class="chunk" id="x6cuKVuTBO"><em class="pos">verb </em>(<em>modal</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> (indicating obligation or necessity): <em class="example">all residents must pay taxes; </em><em class="example">we must make a big effort; </em><em class="example">I must get my hair cut; </em><em class="example">we must do lunch sometime.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq878"> (indicating inevitability): <em class="example">we must all die.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq508"> (expressing a conclusion): <em class="example">the letter must be in that box; </em><em class="example">that must be him at the door; </em><em class="example">you must have been very proud.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq017"> (expressing an insistence on doing something objectionable): <em class="example">must you contradict me?; </em><em class="example">he must always have the last word.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ve0U7AASUZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq744"> <em class="label">Colloquial</em> something viewed as necessary or vital: <em class="example">champagne is a must on this occasion.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>most</em>(<em>e</em>), Old English <em>mōste</em>, preterite (present <em>mōt</em>); related to Dutch <em>moeten</em>, German <em>müssen</em> be obliged]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089248"><header class="entryHeader"><span class="hw">must<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of must" src="word_pronunciations/15443.mp3"></audio></span>/mʌst/ (<em>say</em> must) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">new wine; the unfermented juice as pressed from the grape or other fruit.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, from Latin <em>mustum</em>, shortened form of <em>vīnum mustum</em> fresh wine]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000048899"><header class="entryHeader"><span class="hw">must<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of must" src="word_pronunciations/15444.mp3"></audio></span>/mʌst/ (<em>say</em> must) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">mould; mustiness.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000048912" href="entry://musty%23bigmac000048912"><span class="smallcaps">musty</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000048900"><header class="entryHeader"><span class="hw">must<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of must" src="word_pronunciations/15442.mp3"></audio></span>/mʌst/ (<em>say</em> must) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">→ <a data-mq-recid="bigmac000048911" href="entry://musth%23bigmac000048911"><strong>musth</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mustache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048901"><header class="entryHeader"><span class="hw">mustache</span></header><div>/məsˈtaʃ/ (<em>say</em> muhs'tahsh), /ˈmʌstæʃ/ (<em>say</em> 'mustash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq917">→ <a data-mq-recid="bigmac000048434" href="entry://moustache%23bigmac000048434"><strong>moustache</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mustachio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048902"><header class="entryHeader"><span class="hw">mustachio</span></header><div>/məˈstaʃioʊ/ (<em>say</em> muh'stahsheeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mustachios</strong>)<br/> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq151">→ <a data-mq-recid="bigmac688121366" href="entry://moustachio%23bigmac688121366"><strong>moustachio</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>mostaccho</em> and Italian <em>mustaccio</em> <a data-mq-recid="bigmac000048434" href="entry://moustache%23bigmac000048434"><span class="smallcaps">moustache</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mustang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048904"><header class="entryHeader"><span class="hw">mustang</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mustang" src="word_pronunciations/15433.mp3"></audio></span>/ˈmʌstæŋ/ (<em>say</em> 'mustang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">the small, wild or half-wild horse of the American plains, descended from Spanish stock.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>mestengo</em> wild]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mustee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048909"><header class="entryHeader"><span class="hw">mustee</span></header><div>/mʌsˈti/ (<em>say</em> mus'tee), /ˈmʌsti/ (<em>say</em> 'mustee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> the offspring of a white person and a quadroon; octoroon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq459"> a half-breed.</span></div> Also, <strong class="vs">mestee</strong>. <div class="etym">[Spanish <em>mestizo</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
musteline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048910"><header class="entryHeader"><span class="hw">musteline</span></header><div>/ˈmʌstəlaɪn/ (<em>say</em> 'mustuhluyn), /-lin/ (<em>say</em> -leen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq172"> belonging or relating to the family Mustelidae, including the martens, skunks, minks, weasels, badgers, otters, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq989"> weasel-like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq716"> tawny or brown, like a weasel in summer.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mustēlīnus</em> belonging to a weasel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
musth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048911"><header class="entryHeader"><span class="hw">musth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of musth" src="word_pronunciations/15442.mp3"></audio></span>/mʌst/ (<em>say</em> must) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">a condition periodically typical in all mature male elephants and some females, characterised by discharge from a facial gland accompanied by frenzied emotional disturbance.</span></div> Also, <strong class="vs">must</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>mast</em> (adjective), from Persian: intoxicated, lustful]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
musty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048912"><header class="entryHeader"><span class="hw">musty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of musty" src="word_pronunciations/15438.mp3"></audio></span>/ˈmʌsti/ (<em>say</em> 'mustee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">mustier</strong>, <strong class="bold">mustiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> having a smell or flavour suggestive of mould, as old buildings, long-closed rooms, food, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq321"> made stale by time, or antiquated: <em class="example">musty laws.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq421"> dull; apathetic.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>moisty</em> (from <a data-mq-recid="bigmac000047595" href="entry://moist%23bigmac000047595"><span class="smallcaps">moist</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>), with loss of <em>i</em> before <em>s</em>] </div><div class="deriv">–<strong>mustily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>mustiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048913"><header class="entryHeader"><span class="hw">mutable</span></header><div>/ˈmjutəbəl/ (<em>say</em> 'myoohtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq085"> liable or subject to change or alteration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq927"> given to changing, or ever changing; fickle or inconstant: <em class="example">the mutable ways of fortune.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>mūtābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>mutability</strong> /mjutəˈbɪləti/ (<em>say</em> myoohtuh'biluhtee), <strong>mutableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>mutably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutagen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048914"><header class="entryHeader"><span class="hw">mutagen</span></header><div>/ˈmjutədʒɛn/ (<em>say</em> 'myoohtuhjen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">an agent or substance which is capable of inducing genetic mutation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048919" href="entry://mutation%23bigmac000048919"><span class="smallcaps">muta(tion)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029833" href="entry://-gen%23bigmac000029833"><span class="smallcaps">-gen</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mutagenic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>mutagenically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>mutagenicity</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutagenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048915"><header class="entryHeader"><span class="hw">mutagenesis</span></header><div>/mjutəˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> myoohtuh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">creation by mutation.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000048919" href="entry://mutation%23bigmac000048919"><span class="smallcaps">mutation</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000029882" href="entry://genesis%23bigmac000029882"><span class="smallcaps">genesis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mutagenetic</strong> /ˌmjutədʒənˈɛtɪk/ (<em>say</em> .myoohtuhjuhn'etik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048916"><header class="entryHeader"><span class="hw">mutant</span><z><span target_id="hoJcpaNrTe">adj.</span><span target_id="l3pF1vUTXV">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mutant" src="word_pronunciations/15445.mp3"></audio></span>/ˈmjutənt/ (<em>say</em> 'myoohtuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="hoJcpaNrTe"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq702"> undergoing mutation; resulting from mutation.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="l3pF1vUTXV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq386"> a new type of organism produced as the result of mutation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mūtans</em>, present participle, changing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutarotation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048917"><header class="entryHeader"><span class="hw">mutarotation</span></header><div>/mjutəroʊˈteɪʃən/ (<em>say</em> myoohtuhroh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq865">a change in the optical rotation of fresh solutions of reducing sugars over a period of time.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048919" href="entry://mutation%23bigmac000048919"><span class="smallcaps">muta(tion)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087628" href="entry://rotation%23bigmac000087628"><span class="smallcaps">rotation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048918"><header class="entryHeader"><span class="hw">mutate</span><z><span target_id="BlK0TBfag9">v.t.</span><span target_id="3QhprdMvXU">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mutate" src="word_pronunciations/15446.mp3"></audio></span>/mjuˈteɪt/ (<em>say</em> myooh'tayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">mutated</strong>, <strong class="bold">mutating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="BlK0TBfag9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq130"> to change; alter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> <em class="label">Phonetics</em> to change by umlaut.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3QhprdMvXU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq106"> to change or alter from one appearance, kind or quality to another.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq001"> to undergo biological mutation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mūtātus</em>, past participle of <em>mūtāre</em> to change] </div><div class="deriv">–<strong>mutative</strong> /ˈmjutətɪv/ (<em>say</em> 'myoohtuhtiv), /mjuˈteɪtɪv/ (<em>say</em> myooh'taytiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048919"><header class="entryHeader"><span class="hw">mutation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mutation" src="word_pronunciations/15447.mp3"></audio></span>/mjuˈteɪʃən/ (<em>say</em> myooh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq997"> the act or process of changing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq093"> a change or alteration, as in form, qualities, or nature.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq996"> <em class="label">Biology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq235"> a sudden departure from the parent type, as when an individual differs from its parents in one or more heritable characteristics, caused by a change in a gene or a chromosome.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq178"> a change in the genetic material (DNA) at either the single gene or chromosome level.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq307"> an individual, species, or the like, resulting from such a departure.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq981"> <em class="label">Phonetics</em> → <a data-mq-recid="bigmac000079151" href="entry://umlaut%23bigmac000079151"><strong>umlaut</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>mūtātio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>mutational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mutazilite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089845"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mutazilite</span></header><div>/muˈtazəlaɪt/ (<em>say</em> mooh'tahzuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">a person belonging to an 8th-century liberal Muslim group which later merged into the Shiahs.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>mu’tazilah</em> body of seceders + <em>-ite</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac124775796"><header class="entryHeader"><span class="hw">muted</span></header><div>/ˈmjutəd/ (<em>say</em> 'myoohtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> low in intensity: <em class="example">muted colours; </em><em class="example">muted sounds.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> restrained: <em class="example">a muted response.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac431068551"><header class="entryHeader"><span class="hw">mutha</span></header><div>/ˈmʌðə/ (<em>say</em> 'mudhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq926">mother.</span></div><div class="etym"> [Black English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac495629236"><header class="entryHeader"><span class="hw">muti</span></header><div>/ˈmuti/ (<em>say</em> 'moohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">the body of traditional healing practices of southern Africa.</span></div><div class="etym"> [Zulu, Xhosa: tree, medicine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Muti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac588663577"><header class="entryHeader"><span class="hw">Muti</span></header><div>/ˈmʊti/ (<em>say</em> 'mootee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Riccardo</strong>, </div><div class="def"><span id="mq213">born 1941, Italian conductor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutilate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098453"><header class="entryHeader"><span class="hw">mutilate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mutilate" src="word_pronunciations/15449.mp3"></audio></span>/ˈmjutəleɪt/ (<em>say</em> 'myoohtuhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">mutilated</strong>, <strong class="bold">mutilating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> to remove a limb or other important part from (a person or animal, the body, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> → <a data-mq-recid="bigmac000077725" href="entry://castrate%23bigmac000077725"><strong>castrate</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq122"> to injure, disfigure, or make imperfect by removing or irreparably damaging parts.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mutilātus</em>, past participle, cut off, maimed] </div><div class="deriv">–<strong>mutilation</strong> /mjutəˈleɪʃən/ (<em>say</em> myoohtuh'layshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>mutilative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>mutilator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutineer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048924"><header class="entryHeader"><span class="hw">mutineer</span></header><div>/mjutəˈnɪə/ (<em>say</em> myoohtuh'near) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">someone who mutinies.</span></div><div class="etym"> [French (obsolete) <em>mutinier</em>, from <em>mutin</em> rebellious, from Old French <em>muete</em> rebellion, originally past participle, from Latin <em>movēre</em> move]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutinous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011241"><header class="entryHeader"><span class="hw">mutinous</span></header><div>/ˈmjutənəs/ (<em>say</em> 'myoohtuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> disposed to, engaged in, or involving revolt against constituted authority.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq508"> characterised by mutiny; rebellious.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mutinously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>mutinousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutiny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099528"><header class="entryHeader"><span class="hw">mutiny</span><z><span target_id="oQz3B8iA3k">n.</span><span target_id="VrmBBhEHca">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mutiny" src="word_pronunciations/15450.mp3"></audio></span>/ˈmjutəni/ (<em>say</em> 'myoohtuhnee) <div abbr="n." class="chunk" id="oQz3B8iA3k"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> (<em>plural</em> <strong class="bold">mutinies</strong>) revolt, or a revolt or rebellion, against constituted authority, especially by soldiers or sailors against their officers.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VrmBBhEHca">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq449"> (<strong class="bold">mutinied</strong>, <strong class="bold">mutinying</strong>) to commit the offence of mutiny; revolt against constituted authority.</span></div><div class="etym"> [(obsolete) <em>mutin</em> (adjective) mutinous (from French) + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048925"><header class="entryHeader"><span class="hw">mutism</span></header><div>/ˈmjutɪzəm/ (<em>say</em> 'myoohtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">a conscious or unconscious refusal to respond verbally to interrogation, present in some mental disorders.</span></div><div class="etym"> [French <em>mutisme</em>, from Latin <em>mūtus</em> mute (adjective)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mutsuhito
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048926"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mutsuhito</span></header><div>/mutsʊˈhitoʊ/ (<em>say</em> moohtsoo'heetoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">1852–1912, emperor of Japan 1867–1912.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048927"><header class="entryHeader"><span class="hw">mutt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mutt" src="word_pronunciations/15458.mp3"></audio></span>/mʌt/ (<em>say</em> mut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq928"> a dog, especially a mongrel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq182"> a simpleton; a stupid person: <em class="example asterisk">* <em>See what you’ve done, you mutt – you’ve made me lose the boat!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">eleanor dark</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="etym"> [origin uncertain; US English (early 1900s), shortened from earlier <em>mutton-head</em> a stupid person]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muttaburrasaurus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac544799887"><header class="entryHeader"><span class="hw">muttaburrasaurus</span></header><div>/mʌtəbʌrəˈsɔrəs/ (<em>say</em> mutuhburuh'sawruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">a herbivorous dinosaur of the early Cretaceous period, <em>Muttaburrasaurus langdoni</em>, similar to an iguanodon; species first identified by fossil remains near Muttaburra in Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muttai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048929"><header class="entryHeader"><span class="hw">muttai</span></header><div>/ˈmʌtaɪ/ (<em>say</em> 'mutuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">North Coast NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq702">green corn boiled on the cob to be eaten.</span></div> Also, <strong class="vs">mutti</strong>. <div class="etym">[Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muttawa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac607723643"><header class="entryHeader"><span class="hw">muttawa</span></header><div>/ˈmʌtəwa/ (<em>say</em> 'mutuhwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> (in some Islamic countries) the body of police whose duty is the enforcement of religious law.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq617"> a member of such a force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MVD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048964"><header class="entryHeader"><span class="hw">MVD</span></header><div>/em vi ˈdi/ (<em>say</em> em vee 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">the ministry controlling the Soviet police from 1946 to 1960.</span></div><div class="etym"> [Russian <em>M</em>(<em>inisterstvo</em>)<em> V</em>(<em>nutrennikh</em>)<em> D</em>(<em>el</em>) Ministry of Internal Affairs]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MVO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048965"><header class="entryHeader"><span class="hw">MVO</span></header><div> <div class="def"><span id="mq253">Member (fourth or fifth class) of the Royal Victorian Order.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MVP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac284016168"><header class="entryHeader"><span class="hw">MVP</span></header><div>/ɛm vi ˈpi/ (<em>say</em> em vi 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">(in team sports) the player honoured for making the most valuable contribution overall.</span></div><div class="etym"> [<em>M</em>(<em>ost</em>)<em> V</em>(<em>alued</em>)<em> P</em>(<em>layer</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MVSc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048966"><header class="entryHeader"><span class="hw">MVSc</span></header><div> <div class="def"><span id="mq868">Master of Veterinary Science</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048967"><header class="entryHeader"><span class="hw">MW</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Electricity</em> </div><div class="def"><span id="mq932">megawatt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mwah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac516120969"><header class="entryHeader"><span class="hw">mwah</span></header><div>/mwa/ (<em>say</em> mwah) <div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq590">(a representation of the noise made in giving an exaggerated kiss.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mweru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048968"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mweru</span></header><div>/ˈmwɛəru/ (<em>say</em> 'mwairrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">a lake in central Africa between the Democratic Republic of the Congo and Zambia. 109 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048970"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mx<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq127">maxwell.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac067695955"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mx<sup>2</sup></span></header><div>/məks/ (<em>say</em> muhks), /mɪks/ (<em>say</em> miks) <div class="def" sensenum="1"><span id="mq391"> <em class="label">Chiefly British</em> (a title prefixed to the name of a person who does not identify as male or female but as a third neutral gender.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq469"> (a title prefixed to the name of a person who does not wish to disclose their gender.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MX
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048971"><header class="entryHeader"><span class="hw">MX</span></header><div>/ɛm ˈɛks/ (<em>say</em> em 'eks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">→ <a data-mq-recid="bigmac000048315" href="entry://motocross%23bigmac000048315"><strong>motocross</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
my-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048974"><header class="entryHeader"><span class="hw">my-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq927">a word element meaning ‘muscle’.</span></div> Also, <strong class="vs">myo-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>mys</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myalgia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048975"><header class="entryHeader"><span class="hw">myalgia</span></header><div>/maɪˈældʒə/ (<em>say</em> muy'aljuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> pain in the muscles; a symptom of many diseases and disorders, ranging from physical overuse to viral infection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq41"> → <a data-mq-recid="bigmac479097728" href="entry://muscular%20rheumatism%23bigmac479097728"><strong>muscular rheumatism</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048974" href="entry://my-%23bigmac000048974"><span class="smallcaps">my-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001622" href="entry://-algia%23bigmac000001622"><span class="smallcaps">-algia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>myalgic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048977"><header class="entryHeader"><span class="hw">myall<sup>1</sup></span><z><span target_id="eKrIWBDyTU">n.</span><span target_id="Y96AENHo8J">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of myall" src="word_pronunciations/15466.mp3"></audio></span>/ˈmaɪɔl/ (<em>say</em> 'muyawl) <div abbr="n." class="chunk" id="eKrIWBDyTU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> an Aboriginal person living in a traditional manner, outside European society.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Y96AENHo8J">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq217"> (of an Aboriginal person) living in a traditional manner and not accustomed to European society: <em class="example">Bill was the most myall of all.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq374"> <em class="label">Aboriginal English</em> ignorant; unsophisticated; stupid.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq490"> (of plants, animals, etc.) living or running wild: <em class="example">myall lemons.</em></span></div><div class="etym"> [Dharug <em>mayal</em> a stranger]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000048976"><header class="entryHeader"><span class="hw">myall<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of myall" src="word_pronunciations/15467.mp3"></audio></span>/ˈmaɪɔl/ (<em>say</em> 'muyawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> any of several wattle trees as the weeping myall, the yarran, the bastard myall.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq595"> the hard fine-grained wood of such a tree used for carving.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; ? from <a data-mq-recid="bigmac000048977" href="#bigmac000048977"><span class="smallcaps">myall<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myasthenia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048982"><header class="entryHeader"><span class="hw">myasthenia</span></header><div>/maɪəsˈθiniə/ (<em>say</em> muyuhs'theeneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">muscle weakness.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048974" href="entry://my-%23bigmac000048974"><span class="smallcaps">my-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004216" href="entry://asthenia%23bigmac000004216"><span class="smallcaps">asthenia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myc-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048983"><header class="entryHeader"><span class="hw">myc-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq454">a word element meaning ‘fungus’.</span></div> Also, <strong class="vs">myco-</strong>. <div class="etym">[combining form representing Greek <em>mykēs</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mycelium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048984"><header class="entryHeader"><span class="hw">mycelium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mycelium" src="word_pronunciations/15468.mp3"></audio></span>/maɪˈsiliəm/ (<em>say</em> muy'seeleeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mycelia</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mycelium" src="word_pronunciations/15469.mp3"></audio></span>/maɪˈsiliə/ (<em>say</em> muy'seeleeuh))</div><div class="def"><span id="mq032">the vegetative part or thallus of the fungi, when composed of one or more filamentous elements, or hyphae.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>mykēs</em>] </div><div class="deriv">–<strong>myceloid</strong> /ˈmaɪsəlɔɪd/ (<em>say</em> 'muysuhloyd), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mycenae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048985"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mycenae</span></header><div>/maɪˈsini/ (<em>say</em> muy'seenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">an ancient city in southern Greece, in Argolis; notable ruins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mycenaean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048986"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mycenaean</span></header><div>/maɪsəˈniən/ (<em>say</em> muysuh'neeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq710"> of or relating to the ancient southern Greek city of Mycenae.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq079"> denoting or relating to the Aegean civilisation which flourished at Mycenae (c. 1600 BC to c. 1100 BC).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mycetozoan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048989"><header class="entryHeader"><span class="hw">mycetozoan</span><z><span target_id="vtSvTfqNa6">adj.</span><span target_id="w1loQHM86j">n.</span></z></header><div>/maɪˌsitəˈzoʊən/ (<em>say</em> muy.seetuh'zohuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="vtSvTfqNa6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq107"> of or relating to the Mycetozoa.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="w1loQHM86j">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq027"> any of the Mycetozoa (Myxomycetes, slime moulds), a group of very primitive organisms lying near the borderline between the plant and animal worlds.</span></div><div class="etym"> [<em>myceto-</em>, variant of <a data-mq-recid="bigmac000048983" href="entry://myc-%23bigmac000048983"><span class="smallcaps">myc-</span></a> + <em>-zoan</em>, adjective combining form of <a data-mq-recid="bigmac000086711" href="entry://-zoa%23bigmac000086711"><span class="smallcaps">-zoa</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myco-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048990"><header class="entryHeader"><span class="hw">myco-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq168">variant of <a data-mq-recid="bigmac000048983" href="entry://myc-%23bigmac000048983"><strong>myc-</strong></a>, before consonants, as in <em>mycology</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mycobacterium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048991"><header class="entryHeader"><span class="hw">mycobacterium</span></header><div>/ˌmaɪkoʊbækˈtɪəriəm/ (<em>say</em> .muykohbak'tearreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mycobacteria</strong> /ˌmaɪkoʊbækˈtɪəriə/ (<em>say</em> .muykohbak'tearreeuh))</div><div class="def"><span id="mq443">any of a group of bacteria, difficult to stain but which, once stained, hold stain tenaciously and are acid- and alcohol-fast. Mycobacteria produce human and bovine or mammalian tuberculosis, avian tuberculosis, tuberculosis of cold-blooded animals, and leprosy.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000048990" href="entry://myco-%23bigmac000048990"><span class="smallcaps">myco-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000102361" href="entry://bacterium%23bigmac000102361"><span class="smallcaps">bacterium</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mycobacterial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mycol.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048992"><header class="entryHeader"><span class="hw">mycol.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq611"> mycological.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq092"> mycology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mycology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048993"><header class="entryHeader"><span class="hw">mycology</span></header><div>/maɪˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> muy'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> the branch of botany that deals with fungi.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> the fungi found in an area.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mycological</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>mycologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mycorrhiza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048994"><header class="entryHeader"><span class="hw">mycorrhiza</span></header><div>/maɪkəˈraɪzə/ (<em>say</em> muykuh'ruyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">a non-pathogenic association of a fungus with the roots of a vascular plant or bryophyte.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>mycorhiza</em>] </div><div class="deriv">–<strong>mycorrhizal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mycosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048995"><header class="entryHeader"><span class="hw">mycosis</span></header><div>/maɪˈkoʊsəs/ (<em>say</em> muy'kohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq025"> <em class="label">Pathology</em> the presence of parasitic fungi in or on any part of the body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq987"> a disease caused by them.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000048983" href="entry://myc-%23bigmac000048983"><span class="smallcaps">myc-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mycotic</strong> /maɪˈkɒtɪk/ (<em>say</em> muy'kotik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mycostatin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048996"><header class="entryHeader"><span class="hw">mycostatin</span></header><div>/maɪkoʊˈstætn/ (<em>say</em> muykoh'statn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">an antifungal antibiotic produced commercially from the growth of <em>Streptomyces noursei</em> and used to treat monilia infections.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mycotoxin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048998"><header class="entryHeader"><span class="hw">mycotoxin</span></header><div>/maɪkoʊˈtɒksən/ (<em>say</em> muykoh'toksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">any of various toxic substances produced by fungi.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mydriasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048999"><header class="entryHeader"><span class="hw">mydriasis</span></header><div>/mɪˈdraɪəsəs/ (<em>say</em> mi'druyuhsuhs), /maɪ-/ (<em>say</em> muy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">excessive dilatation of the pupil of the eye, as the result of disease, drugs, or the like.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mydriatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049000"><header class="entryHeader"><span class="hw">mydriatic</span><z><span target_id="f1bPCFnzo7">adj.</span><span target_id="DRqtxc0qyt">n.</span></z></header><div>/mɪdriˈætɪk/ (<em>say</em> midree'atik) <div abbr="adj." class="chunk" id="f1bPCFnzo7"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> relating to or producing mydriasis.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DRqtxc0qyt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq657"> a mydriatic drug.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MYEFO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac028785435"><header class="entryHeader"><span class="hw">MYEFO</span></header><div>/maɪˈifoʊ/ (<em>say</em> muy'eefoh) <div class="chunk"><em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq842">Mid-Year Economic and Fiscal Outlook.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myel-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049001"><header class="entryHeader"><span class="hw">myel-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq440">a word element meaning ‘marrow’ or ‘of the spinal cord’.</span></div> Also, (<em>before consonants</em>), <strong class="vs">myelo-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>myelos</em> marrow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myelencephalon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049002"><header class="entryHeader"><span class="hw">myelencephalon</span></header><div>/maɪəlɛnˈsɛfəlɒn/ (<em>say</em> muyuhlen'sefuhlon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">the posterior segment of the brain, practically co-extensive with the medulla oblongata; the afterbrain.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049001" href="entry://myel-%23bigmac000049001"><span class="smallcaps">myel-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023738" href="entry://encephalon%23bigmac000023738"><span class="smallcaps">encephalon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myelin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049003"><header class="entryHeader"><span class="hw">myelin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of myelin" src="word_pronunciations/15470.mp3"></audio></span>/ˈmaɪələn/ (<em>say</em> 'muyuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">a soft, white, fatty substance encasing the axon of certain nerve fibres.</span></div> Also, <strong class="vs">myeline</strong> /ˈmaɪəlin/ (<em>say</em> 'muyuhleen). <div class="etym">[German. See <a data-mq-recid="bigmac000049001" href="entry://myel-%23bigmac000049001"><span class="smallcaps">myel-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myelitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049004"><header class="entryHeader"><span class="hw">myelitis</span></header><div>/maɪəˈlaɪtəs/ (<em>say</em> muyuh'luytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq213"> inflammation of the substance of the spinal cord.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq471"> inflammation of the bone marrow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myeloblast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049005"><header class="entryHeader"><span class="hw">myeloblast</span></header><div>/ˈmaɪəloʊblæst/ (<em>say</em> 'muyuhlohblast) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">an immature bone-marrow cell found in blood in pathological circumstances.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myelocele
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049006"><header class="entryHeader"><span class="hw">myelocele</span></header><div>/ˈmaɪələsil/ (<em>say</em> 'muyuhluhseel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> a protrusion of the spinal cord through a defect in the spinal column, forming a round swelling usually at the base of the spine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq413"> a condition in which an area of the spinal cord lies exposed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq905"> the area thus exposed.</span></div><div class="etym"> [originally <em>meningomyelocele</em> from <a data-mq-recid="bigmac000046138" href="entry://meninges%23bigmac000046138"><span class="smallcaps">meninges</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000049001" href="entry://myel-%23bigmac000049001"><span class="smallcaps">myel-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000012177" href="entry://-cele%23bigmac000012177"><span class="smallcaps">-cele<sup>1</sup></span></a>; often confused with <a data-mq-recid="bigmac000049007" href="entry://myelocoele%23bigmac000049007"><span class="smallcaps">myelocoele</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myelocoele
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049007"><header class="entryHeader"><span class="hw">myelocoele</span></header><div>/ˈmaɪələsil/ (<em>say</em> 'muyuhluhseel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> the central cavity of the spinal cord.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> → <a data-mq-recid="bigmac000049006" href="entry://myelocele%23bigmac000049006"><strong>myelocele</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<em>myelo-</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000049001" href="entry://myel-%23bigmac000049001"><span class="smallcaps">myel-</span></a>) + <em>-coele</em> (from Greek <em>koilia</em> cavity of the body)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myelogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049008"><header class="entryHeader"><span class="hw">myelogram</span></header><div>/ˈmaɪəloʊgræm/ (<em>say</em> 'muyuhlohgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">an X-ray used to detect abnormalities in the spinal canal, performed after the injection of a radiopaque dye into the space surrounding the spinal cord.</span></div> <div class="deriv">–<strong>myelography</strong> /maɪˈlɒgrəfi/ (<em>say</em> muy'logruhfee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myeloid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049009"><header class="entryHeader"><span class="hw">myeloid</span></header><div>/ˈmaɪəlɔɪd/ (<em>say</em> 'muyuhloyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> relating to the spinal cord.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq232"> marrow-like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq707"> relating to marrow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048928"><header class="entryHeader"><span class="hw">mutter</span><z><span target_id="BvqtG62dcM">v.i.</span><span target_id="gn3U5hu1YP">v.t.</span><span target_id="InWiSRg0L3">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mutter" src="word_pronunciations/15451.mp3"></audio></span>/ˈmʌtə/ (<em>say</em> 'mutuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="BvqtG62dcM"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq954"> to utter words indistinctly or in a low tone, often in talking to oneself or in making obscure complaints, threats, etc.; murmur; grumble.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> to make a low, rumbling sound.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gn3U5hu1YP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq692"> to utter indistinctly or in a low tone.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="InWiSRg0L3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq874"> the act or utterance of someone who mutters.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>moter</em>(<em>e</em>), ? frequentative of (obsolete) <em>moot</em> (verb) speak, murmur, Old English <em>mōtian</em> speak in public. Compare German dialect <em>muttern</em>] </div><div class="deriv">–<strong>mutterer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac086685873"><header class="entryHeader"><span class="hw">mutti</span></header><div>/ˈmʌtaɪ/ (<em>say</em> 'mutuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">North Coast NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq137">→ <a data-mq-recid="bigmac000048929" href="entry://muttai%23bigmac000048929"><strong>muttai</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muttlegar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048930"><header class="entryHeader"><span class="hw">muttlegar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of muttlegar" src="word_pronunciations/15452.mp3"></audio></span>/ˈmʌtlga/ (<em>say</em> 'mutlgah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">→ <a data-mq-recid="bigmac752334063" href="entry://mottlecah%23bigmac752334063"><strong>mottlecah</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muttonbirder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048933"><header class="entryHeader"><span class="hw">muttonbirder</span></header><div>/ˈmʌtnbɜdə/ (<em>say</em> 'mutnberduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">someone who hunts mutton birds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Muttra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048941"><header class="entryHeader"><span class="hw">Muttra</span></header><div>/ˈmʌtrə/ (<em>say</em> 'mutruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">former name of <a data-mq-recid="bigmac000045538" href="entry://Mathura%23bigmac000045538"><strong>Mathura</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048942"><header class="entryHeader"><span class="hw">mutual</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mutual" src="word_pronunciations/15461.mp3"></audio></span>/ˈmjutʃuəl/ (<em>say</em> 'myoohchoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> possessed, experienced, performed, etc., by each of two or more with respect to the other or others; reciprocal: <em class="example">mutual aid.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq529"> having the same relation each towards the other or others: <em class="example">mutual foes.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq194"> of or relating to each of two or more, or common: <em class="example">mutual acquaintance.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq459"> relating to mutual insurance: <em class="example">a mutual company.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>mūtuus</em> reciprocal + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mutually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutualise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048947"><header class="entryHeader"><span class="hw">mutualise</span><z><span target_id="KcwqYPACwS">v.t.</span><span target_id="Y9DrxKLTmV">v.i.</span></z></header><div>/ˈmjutʃuəlaɪz/ (<em>say</em> 'myoohchoohuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">mutualised</strong>, <strong class="bold">mutualising</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly US</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="KcwqYPACwS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq805"> to make mutual.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Y9DrxKLTmV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq351"> to become mutual.</span></div> Also, <strong class="vs">mutualize</strong>. <div class="deriv">–<strong>mutualisation</strong> /ˌmjutʃuəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .myoohchoohuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutualism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048948"><header class="entryHeader"><span class="hw">mutualism</span></header><div>/ˈmjutʃuəlɪzəm/ (<em>say</em> 'myoohchoohuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> the attainment of individual and collective wellbeing through mutual dependence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq116"> <em class="label">Biology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000074197" href="entry://symbiosis%23bigmac000074197"><strong>symbiosis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutuality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048949"><header class="entryHeader"><span class="hw">mutuality</span></header><div>/mjutʃuˈæləti/ (<em>say</em> myoohchooh'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">condition or quality of being mutual; reciprocity; mutual dependence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048952"><header class="entryHeader"><span class="hw">mutule</span></header><div>/ˈmjutjul/ (<em>say</em> 'myoohtyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">a projecting flat block under the corona of the Doric cornice, corresponding to the modillion of other orders.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>mūtulus</em> modillion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muzak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048955"><header class="entryHeader"><span class="hw">muzak</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of muzak" src="word_pronunciations/15463.mp3"></audio></span>/ˈmjuzæk/ (<em>say</em> 'myoohzak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">recorded background music played, usually continuously, in places of work, hotels, restaurants, etc., designed to increase efficiency or create a feeling of wellbeing.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muzhik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048956"><header class="entryHeader"><span class="hw">muzhik</span></header><div>/ˈmuʒɪk/ (<em>say</em> 'moohzhik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">a Russian peasant.</span></div> Also, <strong class="vs">moujik</strong>, <strong class="vs">mujik</strong>, <strong class="vs">muzjik</strong>. <div class="etym">[Russian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Muzorewa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048957"><header class="entryHeader"><span class="hw">Muzorewa</span></header><div>/mʊzəˈreɪwə/ (<em>say</em> moozuh'raywuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Abel Tendekayi</strong>, </div><div class="def"><span id="mq920">1925–2010, Zimbabwean bishop and politician; Zimbabwe’s first prime minister 1979–80.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Muzzie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac750433057"><header class="entryHeader"><span class="hw">Muzzie</span><z><span target_id="lg5JvZtfzt">n.</span><span target_id="KNurnkhVDf">adj.</span></z></header><div>/ˈmʊzi/ (<em>say</em> 'moozee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="lg5JvZtfzt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> a Muslim.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KNurnkhVDf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq1"> of or relating to a Muslim.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098452" href="entry://Muslim%23bigmac000098452"><span class="smallcaps">Muslim</span></a> with the <em>zz</em> to reflect the pronunciation + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muzzle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048958"><header class="entryHeader"><span class="hw">muzzle</span><z><span target_id="wM4e3M12wf">n.</span><span target_id="dqrSNZrt8W">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of muzzle" src="word_pronunciations/15464.mp3"></audio></span>/ˈmʌzəl/ (<em>say</em> 'muzuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="wM4e3M12wf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> the mouth, or end for discharge, of the barrel of a gun, pistol, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq103"> the projecting part of the head of an animal, including jaws, mouth, and nose.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq361"> a device, usually an arrangement of straps or wires, placed over an animal’s mouth to prevent the animal from biting, eating, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dqrSNZrt8W">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">muzzled</strong>, <strong class="bold">muzzling</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq112"> to put a muzzle on (an animal or its mouth) so as to prevent biting, eating, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq712"> to restrain (by physical, legal, or procedural means) from speech or the expression of opinion; gag: <em class="example asterisk">* <em>He had not believed me initially, but opined that perhaps the police were being muzzled.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray farquhar</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mosel</em>, from Old French <em>musel</em>, diminutive of <em>muse</em> muzzle; origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>muzzler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muzzy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095682"><header class="entryHeader"><span class="hw">muzzy</span></header><div>/ˈmʌzi/ (<em>say</em> 'muzee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">muzzier</strong>, <strong class="bold">muzziest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq261">confused; dazed; tipsy.</span></div><div class="etym"> [? blend of <em>muddled</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000104192" href="entry://muddle%23bigmac000104192"><span class="smallcaps">muddle</span></a>) and <a data-mq-recid="bigmac000029102" href="entry://fuzzy%23bigmac000029102"><span class="smallcaps">fuzzy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>muzzily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>muzziness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mv
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048962"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mv</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> <em class="label">Electricity</em> megavolt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> <em class="label">Chemistry</em> mendelevium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048963"><header class="entryHeader"><span class="hw">MV</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> Merchant Vessel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> Motor Vessel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myelopathy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac95548049"><header class="entryHeader"><span class="hw">myelopathy</span></header><div>/maɪəˈlɒpəθi/ (<em>say</em> muyuh'lopuhthee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">disease, degeneration, or impairment of the spinal cord.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049001" href="entry://myel-%23bigmac000049001"><span class="smallcaps">myel-</span></a> + <em>-o-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000054819" href="entry://-pathy%23bigmac000054819"><span class="smallcaps">-pathy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>myelopathic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Myers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049012"><header class="entryHeader"><span class="hw">Myers</span></header><div>/ˈmaɪəz/ (<em>say</em> 'muyuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq720"> <strong>Mike</strong> (<em>Michael John Myers</em>), born 1963, Canadian film actor and comedian; films include <em>Austin Powers: The Spy Who Shagged Me</em> (2000).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> <strong>Raymond</strong>, born 1939, Australian baritone opera singer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq318"> <strong>Sir Rupert Horace</strong>, 1921–2019, Australian academic, vice-chancellor and principal of the University of NSW, 1969–81; prominent figure in the fields of energy resources, conservation and technology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myiasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac537080218"><header class="entryHeader"><span class="hw">myiasis</span></header><div>/ˈmaɪəsəs/ (<em>say</em> 'muyuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">the infestation of human and animal tissue with fly larvae which feed on the host’s tissue.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>myia</em> fly + <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mykolayiv
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094656"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mykolayiv</span></header><div>/mɪkoʊˈlaɪjəf/ (<em>say</em> mikoh'luyyuhf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">→ <a data-mq-recid="bigmac000094416" href="entry://Makeyevka%23bigmac000094416"><strong>Makeyevka</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mylar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049013"><header class="entryHeader"><span class="hw">mylar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mylar" src="word_pronunciations/15471.mp3"></audio></span>/ˈmaɪla/ (<em>say</em> 'muylah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">a strong thin polyester film used in photography, recording tapes and insulation.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mylk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401233736"><header class="entryHeader"><span class="hw">mylk</span></header><div>/mɪlk/ (<em>say</em> milk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">a plant-based milk (def. <a data-mq-recid="bigmac000104142" href="entry://milk%23mq446">2</a>) produced for human consumption, as distinguished from milk (def. <a data-mq-recid="bigmac000104142" href="entry://milk%23mq154">1</a>), sourced from animals: <em class="example">almond mylk.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mylk</em>, 15th century obsolete form of <a data-mq-recid="bigmac000104142" href="entry://milk%23bigmac000104142"><span class="smallcaps">milk</span></a>, the form thought to have been revived to distinguish this type of milk from dairy milk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mylonite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049014"><header class="entryHeader"><span class="hw">mylonite</span></header><div>/ˈmaɪlənaɪt/ (<em>say</em> 'muyluhnuyt), /ˈmɪlə-/ (<em>say</em> 'miluh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">a rock that has been crushed and rolled out to such an extent that the original structure has been destroyed.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>mylōn</em> mill + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mynah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac234528318"><header class="entryHeader"><span class="hw">mynah</span></header><div>/ˈmaɪnə/ (<em>say</em> 'muynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">→ <a data-mq-recid="bigmac000049015" href="entry://myna%23bigmac000049015"><strong>myna</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mynheer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049016"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mynheer</span></header><div>/məˈnɪə/ (<em>say</em> muh'near) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> (the Dutch term of address and title of respect corresponding to <em>sir</em> and <em>Mr</em>.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> (<em>lower case</em>) <em class="label">Colloquial</em> a Dutchman.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>mijnheer</em>, from <em>mijn</em> my + <em>heer</em> lord, gentleman]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac099348925"><header class="entryHeader"><span class="hw">myo</span></header><div>/ˈmaɪoʊ/ (<em>say</em> 'muyoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> myotherapy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq858"> a myotherapist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049017"><header class="entryHeader"><span class="hw">myo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq200">variant of <a data-mq-recid="bigmac000048974" href="entry://my-%23bigmac000048974"><strong>my-</strong></a>, before consonants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myocardiogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049018"><header class="entryHeader"><span class="hw">myocardiogram</span></header><div>/maɪoʊˈkadiəgræm/ (<em>say</em> muyoh'kahdeeuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq691">a tracing representing cardiac muscular activity, made by a myocardiograph.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049017" href="entry://myo-%23bigmac000049017"><span class="smallcaps">myo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000011447" href="entry://cardiogram%23bigmac000011447"><span class="smallcaps">cardiogram</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myocardiograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049019"><header class="entryHeader"><span class="hw">myocardiograph</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of myocardiograph" src="word_pronunciations/15473.mp3"></audio></span>/maɪoʊˈkadiəgræf/ (<em>say</em> muyoh'kahdeeuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq269">an apparatus which records the movements of the heart muscle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049017" href="entry://myo-%23bigmac000049017"><span class="smallcaps">myo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000011448" href="entry://cardiograph%23bigmac000011448"><span class="smallcaps">cardiograph</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>myocardiographic</strong> /maɪoʊˌkadiəˈgræfɪk/ (<em>say</em> muyoh.kahdeeuh'grafik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>myocardiographically</strong> /maɪoʊˌkadiəˈgræfɪkli/ (<em>say</em> muyoh.kahdeeuh'grafiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>myocardiography</strong> /maɪoʊˌkadiˈɒgrəfi/ (<em>say</em> muyoh.kahdee'ogruhfee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myocarditis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049020"><header class="entryHeader"><span class="hw">myocarditis</span></header><div>/ˌmaɪoʊkaˈdaɪtəs/ (<em>say</em> .muyohkah'duytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">inflammation of the myocardium.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049021" href="entry://myocardium%23bigmac000049021"><span class="smallcaps">myocard(ium)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myocardium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049021"><header class="entryHeader"><span class="hw">myocardium</span></header><div>/maɪoʊˈkadiəm/ (<em>say</em> muyoh'kahdeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">the muscular substance of the heart.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000049017" href="entry://myo-%23bigmac000049017"><span class="smallcaps">myo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000011445" href="entry://cardio-%23bigmac000011445"><span class="smallcaps">cardio-</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>myocardial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myoclonus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049022"><header class="entryHeader"><span class="hw">myoclonus</span></header><div>/maɪəˈkloʊnəs/ (<em>say</em> muyuh'klohnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">clonic spasm of a muscle or group of muscles.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049017" href="entry://myo-%23bigmac000049017"><span class="smallcaps">myo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000014326" href="entry://clonus%23bigmac000014326"><span class="smallcaps">clonus</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>myoclonic</strong> /maɪəˈklɒnɪk/ (<em>say</em> muyuh'klonik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myogenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049023"><header class="entryHeader"><span class="hw">myogenic</span></header><div>/maɪoʊˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> muyoh'jenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq341">of or relating to muscle: <em class="example">myogenic pain.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myoglobin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049024"><header class="entryHeader"><span class="hw">myoglobin</span></header><div>/maɪoʊˈgloʊbən/ (<em>say</em> muyoh'glohbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">a muscle protein that, like haemoglobin, can combine reversibly with oxygen.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049017" href="entry://myo-%23bigmac000049017"><span class="smallcaps">myo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000030526" href="entry://globin%23bigmac000030526"><span class="smallcaps">globin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049025"><header class="entryHeader"><span class="hw">myogram</span></header><div>/ˈmaɪəgræm/ (<em>say</em> 'muyuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">a tracing representing muscular activity, made by a myograph.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049026"><header class="entryHeader"><span class="hw">myograph</span></header><div>/ˈmaɪəgræf/ (<em>say</em> 'muyuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">an instrument for taking tracings of muscular contractions and relaxations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049027"><header class="entryHeader"><span class="hw">myography</span></header><div>/maɪˈɒgrəfi/ (<em>say</em> muy'ogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> the science of describing muscles; the descriptive aspect of myology.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> the process of using a myograph.</span></div> <div class="deriv">–<strong>myographic</strong> /maɪəˈgræfɪk/ (<em>say</em> muyuh'grafik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049028"><header class="entryHeader"><span class="hw">myology</span></header><div>/maɪˈɒlədʒi/ (<em>say</em> muy'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">the branch of anatomy that deals with muscles; the science of muscles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myolysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac276487565"><header class="entryHeader"><span class="hw">myolysis</span></header><div>/maɪˈɒləsəs/ (<em>say</em> muy'oluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> the destruction of a muscle during extreme exertion when inadequate supplies of oxygen and energy-producing material are supplied through the bloodstream and the muscle briefly uses its own material as an energy source.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> a procedure in which a uterine fibroid is treated by insertion of a needle or by laser, avoiding major surgery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myopathy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac24714955"><header class="entryHeader"><span class="hw">myopathy</span></header><div>/maɪˈɒpəθi/ (<em>say</em> muy'opuhthee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a pathological condition of the muscles which is not attributable to nerve dysfunction.</span></div> <div class="deriv">–<strong>myopathic</strong> /maɪəˈpæθɪk/ (<em>say</em> muyuh'pathik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myopia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049031"><header class="entryHeader"><span class="hw">myopia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of myopia" src="word_pronunciations/15474.mp3"></audio></span>/maɪˈoʊpiə/ (<em>say</em> muy'ohpeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq476"> a condition of the eye in which parallel rays are focused in front of the retina, so that only near objects are seen clearly; near-sightedness (opposed to <em>hypermetropia</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> a disinclination to acknowledge the existence of something: <em class="example asterisk">* <em>Nor do we observe, for we have some kind of myopia or guilt, that virtually every country in the world practises discrimination.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">geoffrey blainey</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>myōps</em> short-sighted + <em>ia</em> <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>myopic</strong> /maɪˈɒpɪk/ (<em>say</em> muy'opik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myoscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049032"><header class="entryHeader"><span class="hw">myoscope</span></header><div>/ˈmaɪəskoʊp/ (<em>say</em> 'muyuhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">an apparatus or instrument for observing muscular contraction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myosin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049033"><header class="entryHeader"><span class="hw">myosin</span></header><div>/ˈmaɪəsən/ (<em>say</em> 'muyuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">a globulin occurring in muscle plasma.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048974" href="entry://my-%23bigmac000048974"><span class="smallcaps">my-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052855" href="entry://-ose%23bigmac000052855"><span class="smallcaps">-os(e)<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049034"><header class="entryHeader"><span class="hw">myosis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of myosis" src="word_pronunciations/14564.mp3"></audio></span>/maɪˈoʊsəs/ (<em>say</em> muy'ohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">→ <a data-mq-recid="bigmac000047164" href="entry://miosis%23bigmac000047164"><strong>miosis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myosotis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049035"><header class="entryHeader"><span class="hw">myosotis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of myosotis" src="word_pronunciations/15475.mp3"></audio></span>/maɪəˈsoʊtəs/ (<em>say</em> muyuh'sohtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">any plant of the boraginaceous genus <em>Myosotis</em>, as the common forget-me-not.</span></div> Also, <strong class="vs">myosote</strong> /ˈmaɪəsoʊt/ (<em>say</em> 'muyuhsoht). <div class="etym">[Latin, from Greek: the plant mouse-ear]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myotherapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac989891375"><header class="entryHeader"><span class="hw">myotherapy</span></header><div>/maɪoʊˈθɛrəpi/ (<em>say</em> muyoh'theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">the treatment of musculoskeletal conditions, as by massage.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049017" href="entry://myo-%23bigmac000049017"><span class="smallcaps">myo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075956" href="entry://therapy%23bigmac000075956"><span class="smallcaps">therapy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>myotherapist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049036"><header class="entryHeader"><span class="hw">myotic</span></header><div>/maɪˈɒtɪk/ (<em>say</em> muy'otik) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">→ <a data-mq-recid="bigmac000047165" href="entry://miotic%23bigmac000047165"><strong>miotic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MYR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac711841381"><header class="entryHeader"><span class="hw">MYR</span></header><div> <div class="def"><span id="mq721">Malaysian ringgit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Myra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049038"><header class="entryHeader"><span class="hw">Myra</span></header><div>/ˈmaɪərə/ (<em>say</em> 'muyuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">an ancient city in south-western Asia Minor, in Lycia, now in Turkey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myriad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049039"><header class="entryHeader"><span class="hw">myriad</span><z><span target_id="qjsQp0vwh9">n.</span><span target_id="KlE0Hjh1Em">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of myriad" src="word_pronunciations/15476.mp3"></audio></span>/ˈmɪriəd/ (<em>say</em> 'mireeuhd) <div abbr="n." class="chunk" id="qjsQp0vwh9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq993"> an indefinitely great number: <em class="example">a myriad of stars.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KlE0Hjh1Em">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq883"> amounting to an indefinitely great number.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq979"> of an indefinitely great number; innumerable: <em class="example">the myriad stars.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq275"> having innumerable phases, aspects, etc.: <em class="example">the myriad mind of Shakespeare.</em></span></div><div class="etym"> [Greek <em>mȳrias</em> a number of ten thousand]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myriapod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049040"><header class="entryHeader"><span class="hw">myriapod</span><z><span target_id="1gycqTvuoi">n.</span><span target_id="UiHkLe2TvF">adj.</span></z></header><div>/ˈmɪriəpɒd/ (<em>say</em> 'mireeuhpod) <div abbr="n." class="chunk" id="1gycqTvuoi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq006"> any arthropod of the group Myriapoda, having an elongated, segmented, body with numerous three-jointed legs; formerly treated as a class embracing chiefly the centipedes and millipedes.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UiHkLe2TvF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq099"> Also, <strong class="vs">myriapodous</strong> /mɪriˈæpədəs/ (<em>say</em> miree'apuhduhs). belonging or relating to the Myriapoda.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq869"> having very numerous legs.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Myriapoda</em>, plural, from Greek <em>mȳria</em>(<em>s</em>) <a data-mq-recid="bigmac000049039" href="entry://myriad%23bigmac000049039"><span class="smallcaps">myriad</span></a> + <em>pous</em> foot + <em>-a</em>, neuter plural ending]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myrnong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049049"><header class="entryHeader"><span class="hw">myrnong</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of myrnong" src="word_pronunciations/15402.mp3"></audio></span>/ˈmɜnɒŋ/ (<em>say</em> 'mernong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">→ <a data-mq-recid="bigmac000049053" href="entry://myrrnong%23bigmac000049053"><strong>myrrnong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myrobalan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049050"><header class="entryHeader"><span class="hw">myrobalan</span></header><div>/maɪˈrɒbələn/ (<em>say</em> muy'robuhluhn), /mə-/ (<em>say</em> muh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">the dried plum-like fruit of certain tropical trees of the genus <em>Terminalia</em>, used in dyeing and making ink.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>myrobalanum</em>, from Greek <em>myrobalanos</em> kind of fruit or nut]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Myron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049051"><header class="entryHeader"><span class="hw">Myron</span></header><div>/ˈmaɪrən/ (<em>say</em> 'muyruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">fl. c. 450 BC, Greek sculptor; famous for his <em>Discobolus</em>, a statue of an athlete hurling a discus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myrrh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049052"><header class="entryHeader"><span class="hw">myrrh</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of myrrh" src="word_pronunciations/15477.mp3"></audio></span>/mɜ/ (<em>say</em> mer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">an aromatic resinous exudation from certain plants of the genus <em>Commiphora</em>, especially <em>C. myrrha</em>, a spiny shrub, used for incense, perfume, etc.: <em class="example asterisk">* <em>A bundle of myrrh is my well-beloved unto me</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mirre</em>, Old English <em>myrre</em>, from Latin <em>myrrha</em>, <em>murra</em>, from Greek <em>myrra</em>, from Akkadian <em>murrû;</em> compare Hebrew <em>mor</em>, related to <em>mar</em> bitter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myrrnong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049053"><header class="entryHeader"><span class="hw">myrrnong</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of myrrnong" src="word_pronunciations/15478.mp3"></audio></span>/ˈmɜnɒŋ/ (<em>say</em> 'mernong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">→ <a data-mq-recid="bigmac000086224" href="entry://yam%20daisy%23bigmac000086224"><strong>yam daisy</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">murnong</strong>, <strong class="vs">murrnong</strong>, <strong class="vs">myrnong</strong>. <div class="etym">[Wathawurung and Wuywurrung <em>mirnang</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myrtaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049054"><header class="entryHeader"><span class="hw">myrtaceous</span></header><div>/mɜˈteɪʃəs/ (<em>say</em> mer'tayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> belonging to the Myrtaceae, or myrtle family of plants, which includes the myrtle, the guava, the eucalypts, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq669"> of, relating to, or resembling the myrtle.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>myrtāceus</em> of myrtle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myrtle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049055"><header class="entryHeader"><span class="hw">myrtle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of myrtle" src="word_pronunciations/15479.mp3"></audio></span>/ˈmɜtl/ (<em>say</em> 'mertl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq129"> any plant of the genus <em>Myrtus</em>, especially <em>M. communis</em>, a shrub of southern Europe with evergreen leaves, fragrant white flowers, and aromatic berries, used as an emblem of love and held sacred to Venus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> Also, <strong class="vs">Tasmanian myrtle</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac100497858" href="entry://myrtle%20beech%23bigmac100497858"><strong>myrtle beech</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>mirtile</em> myrtle berry, diminutive of Latin <em>myrtus</em>, from Greek <em>myrtos</em> myrtle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Myrtleford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097206"><header class="entryHeader"><span class="hw">Myrtleford</span></header><div>/ˈmɜtlfəd/ (<em>say</em> 'mertlfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">a town and shire in north-eastern Victoria, on the Ovens River; major industry tobacco production.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049056"><header class="entryHeader"><span class="hw">myself</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of myself" src="word_pronunciations/15481.mp3"></audio></span>/maɪˈsɛlf/ (<em>say</em> muy'self), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of myself" src="word_pronunciations/15480.mp3"></audio></span>/məˈsɛlf/ (<em>say</em> muh'self) <div abbr="pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> the reflexive form of <a data-mq-recid="bigmac000093755" href="entry://I%23bigmac000093755"><strong>I</strong></a>: <em class="example">I cut myself.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> an emphatic form of <strong>me</strong> or <strong>I</strong> used: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq917"> as object: <em class="example">I used it for myself.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq744"> in apposition to a subject or object: <em class="example">I did it myself.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq764"> my proper or normal self; my usual state of mind (used after <em>be</em>, <em>become</em>, or <em>come to</em>): <em class="example">I am myself again.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mysia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049057"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mysia</span></header><div>/ˈmɪsiə/ (<em>say</em> 'miseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">the historical name of a region in western Turkey; an ancient country in Asia Minor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mysore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092478"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mysore</span></header><div>/maɪˈsɔ/ (<em>say</em> muy'saw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> a former state in southern India (since 1973 known as Karnataka); formerly a kingdom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> → <a data-mq-recid="bigmac397576246" href="entry://Mysuru%23bigmac397576246"><strong>Mysuru</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mystagogue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049059"><header class="entryHeader"><span class="hw">mystagogue</span></header><div>/ˈmɪstəgɒg/ (<em>say</em> 'mistuhgog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">someone who instructs persons before initiation into religious mysteries or before participation in the sacraments.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>mystagōgus</em>, from Greek <em>mystagōgos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>mystagogy</strong> /ˈmɪstəgɒdʒi/ (<em>say</em> 'mistuhgojee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>mystagogic</strong> /mɪstəˈgɒdʒɪk/ (<em>say</em> mistuh'gojik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mysterious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090225"><header class="entryHeader"><span class="hw">mysterious</span></header><div>/məsˈtɪəriəs/ (<em>say</em> muhs'tearreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> full of, characterised by, or involving mystery: <em class="example">a mysterious stranger.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> of obscure nature, meaning, origin, etc.; puzzling; inexplicable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq445"> implying or suggesting a mystery: <em class="example">a mysterious smile.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>mystērium</em> <a data-mq-recid="bigmac000090159" href="entry://mystery%23bigmac000090159"><span class="smallcaps">mystery<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mysteriously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>mysteriousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mystery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090159"><header class="entryHeader"><span class="hw">mystery<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mystery" src="word_pronunciations/15482.mp3"></audio></span>/ˈmɪstri/ (<em>say</em> 'mistree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mystery" src="word_pronunciations/15483.mp3"></audio></span>/-təri/ (<em>say</em> -tuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mysteries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> anything that is kept secret or remains unexplained or unknown: <em class="example">the mysteries of nature.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq701"> any affair, thing, or person that presents features or points so obscure as to arouse curiosity or speculation: <em class="example">a mystery story.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq283"> obscurity, as of something unexplained or puzzling: <em class="example">proceedings wrapped in mystery.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq522"> obscure, puzzling, or mysterious quality or character.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq480"> any truth unknowable except by divine revelation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq724"> (in the Christian religion) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq634"> a sacramental rite.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq440"> (<em>plural</em>) the consecrated elements.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq541"> → <a data-mq-recid="bigmac000094269" href="entry://Eucharist%23bigmac000094269"><strong>Eucharist</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq054"> an incident or scene in connection with the life of Christ, regarded as of special significance: <em class="example">the mysteries of the Passion.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq514"> (<em>often plural</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq969"> the secret rites of certain ancient Mediterranean religions, such as the originally Persian Mithraism.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq218"> the cult or cults devoted to such rites.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq919"> (<em>plural</em>) rites or secrets known only to those specially initiated: <em class="example">the mysteries of freemasonry.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq958"> a mystery play.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mysterie</em>, from Latin <em>mystērium</em>, from Greek <em>mystērion</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000049060"><header class="entryHeader"><span class="hw">mystery<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mystery" src="word_pronunciations/15482.mp3"></audio></span>/ˈmɪstri/ (<em>say</em> 'mistree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mystery" src="word_pronunciations/15483.mp3"></audio></span>/-təri/ (<em>say</em> -tuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mysteries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> <em class="label">Obsolete</em> a craft or trade.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq031"> <em class="label">History</em> a guild, as of craftsmen, merchants, or the like.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>misterye</em>, from Medieval Latin <em>misterium</em>, Latin <em>ministerium</em> <a data-mq-recid="bigmac000047110" href="entry://ministry%23bigmac000047110"><span class="smallcaps">ministry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mystic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049063"><header class="entryHeader"><span class="hw">mystic</span><z><span target_id="hcZpq63lnW">adj.</span><span target_id="cKRdemBtwu">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mystic" src="word_pronunciations/15485.mp3"></audio></span>/ˈmɪstɪk/ (<em>say</em> 'mistik) <div abbr="adj." class="chunk" id="hcZpq63lnW"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq879"> → <a data-mq-recid="bigmac000099862" href="entry://mystical%23bigmac000099862"><strong>mystical</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cKRdemBtwu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq494"> someone who practises or believes in mysticism.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>mystik</em>, from Latin <em>mysticus</em>, from Greek <em>mystikos</em> mystic, secret]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mystical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099862"><header class="entryHeader"><span class="hw">mystical</span></header><div>/ˈmɪstɪkəl/ (<em>say</em> 'mistikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq994"> of or relating to mystics or mysticism: <em class="example">a mystical religion; </em><em class="example">a mystical experience.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> of occult character, power, or significance: <em class="example">a mystical formula.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq879"> spiritually significant or symbolic, as, in Christianity, the image of the dove used to symbolise the Holy Spirit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq486"> inspiring a sense of spiritual mystery or wonder: <em class="example">the mystical power of nature.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq427"> of the nature of or relating to mysteries known only to the initiated; esoteric: <em class="example">mystical rites.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq629"> of obscure or mysterious character or significance.</span></div> Also, <strong class="vs">mystic</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000049063" href="entry://mystic%23bigmac000049063"><span class="smallcaps">mystic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mystically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>mysticalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mysticise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049064"><header class="entryHeader"><span class="hw">mysticise</span></header><div>/ˈmɪstəsaɪz/ (<em>say</em> 'mistuhsuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">mysticised</strong>, <strong class="bold">mysticising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq063">to make mystical; give a mystical significance to.</span></div> Also, <strong class="vs">mysticize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mysticism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049065"><header class="entryHeader"><span class="hw">mysticism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mysticism" src="word_pronunciations/15484.mp3"></audio></span>/ˈmɪstəsɪzəm/ (<em>say</em> 'mistuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> belief in the possibility of attaining an immediate spiritual intuition of truths thought to transcend ordinary understanding, or of a direct, intimate union of the soul with a deity or universal soul through contemplation and love.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq225"> contemplative practices aimed at achieving such intuition or union.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq421"> obscure thought or speculation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mystify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049066"><header class="entryHeader"><span class="hw">mystify</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mystify" src="word_pronunciations/15486.mp3"></audio></span>/ˈmɪstəfaɪ/ (<em>say</em> 'mistuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">mystified</strong>, <strong class="bold">mystifying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> to impose upon (someone) by playing upon their credulity; bewilder purposely.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> to involve (a subject, etc.) in mystery or obscurity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq472"> to confuse or bewilder.</span></div><div class="etym"> [French <em>mystifier</em>, from <em>mysti</em>(<em>que</em>) mystic + <em>-fier</em> <a data-mq-recid="bigmac000029109" href="entry://-fy%23bigmac000029109"><span class="smallcaps">-fy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mystification</strong> /mɪstəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> mistuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>mystified</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>mystifying</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>mystifyingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mystique
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049067"><header class="entryHeader"><span class="hw">mystique</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mystique" src="word_pronunciations/15487.mp3"></audio></span>/mɪsˈtik/ (<em>say</em> mis'teek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> an air of mystery or mystical power surrounding a particular person, object, pursuit, belief, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq959"> an incommunicable or esoteric quality; a secret known only to the devotees of a cult, etc.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mysuru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac397576246"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mysuru</span></header><div>/maɪˈsuru/ (<em>say</em> muy'soohrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">a city in southern India, in the southern part of the state of Karnataka; former capital of this state (which was previously known as Mysore).</span></div> Formerly (until 2006), <strong>Mysore</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100661"><header class="entryHeader"><span class="hw">myth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of myth" src="word_pronunciations/15489.mp3"></audio></span>/mɪθ/ (<em>say</em> mith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq049"> a traditional story, usually concerning some superhuman being or some alleged person or event, and which attempts to explain natural phenomena; especially a traditional story about deities or demigods and the creation of the world and its inhabitants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq527"> stories or matter of this kind: <em class="example">in the realm of myth.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq285"> any invented story.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq578"> an imaginary or fictitious thing or person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq727"> <em class="label">Sociology</em> a collective belief that is built up in response to the wishes of the group rather than an analysis of the basis of the wishes.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>mȳthus</em>, modern variant of Late Latin <em>mȳthos</em>, from Greek: word, speech, tale, legend, myth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myth.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049068"><header class="entryHeader"><span class="hw">myth.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> mythological.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> mythology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mythical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049069"><header class="entryHeader"><span class="hw">mythical</span></header><div>/ˈmɪθɪkəl/ (<em>say</em> 'mithikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> relating to, of the nature of, or involving a myth or myths.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq923"> dealt with in myth, as a period in history.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq354"> dealing with myths, as a writer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq059"> existing only in myth, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq456"> having no foundation in fact; imaginary; fictitious: <em class="example">his claim to be of royal blood is completely mythical.</em></span></div> Also, <strong class="vs">mythic</strong>. <div class="etym">[Late Latin <em>mȳthicus</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000100661" href="entry://myth%23bigmac000100661"><span class="smallcaps">myth</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mythically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mythicise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049070"><header class="entryHeader"><span class="hw">mythicise</span></header><div>/ˈmɪθəsaɪz/ (<em>say</em> 'mithuhsuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">mythicised</strong>, <strong class="bold">mythicising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq385">to turn into, or treat or explain as, a myth.</span></div> Also, <strong class="vs">mythicize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mytho-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049071"><header class="entryHeader"><span class="hw">mytho-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq508">a word element meaning ‘myth.’</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>mythos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mythol.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049072"><header class="entryHeader"><span class="hw">mythol.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> mythological.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq313"> mythology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mythological
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049073"><header class="entryHeader"><span class="hw">mythological</span></header><div>/mɪθəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> mithuh'lojikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq538">of or relating to mythology.</span></div> Also, <strong class="vs">mythologic</strong>. <div class="deriv">–<strong>mythologically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mythologise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049074"><header class="entryHeader"><span class="hw">mythologise</span><z><span target_id="ipVmFTcoZP">v.i.</span><span target_id="xmNXi83Vrw">v.t.</span></z></header><div>/məˈθɒlədʒaɪz/ (<em>say</em> muh'tholuhjuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">mythologised</strong>, <strong class="bold">mythologising</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="ipVmFTcoZP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> to classify, explain, or write about myths.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq062"> to construct or relate myths.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="xmNXi83Vrw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq894"> to make into or explain as a myth; make mythical.</span></div> Also, <strong class="vs">mythologize</strong>. <div class="deriv">–<strong>mythologiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mythologist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049075"><header class="entryHeader"><span class="hw">mythologist</span></header><div>/məˈθɒlədʒəst/ (<em>say</em> muh'tholuhjuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq948"> an expert in mythology.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> a writer of myths.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mythology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049076"><header class="entryHeader"><span class="hw">mythology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mythology" src="word_pronunciations/15488.mp3"></audio></span>/məˈθɒlədʒi/ (<em>say</em> muh'tholuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mythologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> a body of myths, as that of a particular people, or that relating to a particular person: <em class="example">Greek mythology.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq761"> myths collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq210"> the science of myths.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>mȳthologia</em>, from Greek: legend]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mythopoeic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049078"><header class="entryHeader"><span class="hw">mythopoeic</span></header><div>/mɪθəˈpiɪk/ (<em>say</em> mithuh'peeik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq567">myth-making; relating to the making of myths.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>mȳthopoios</em> making myths + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>mythopoeism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>mythopoeist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mythos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac597095066"><header class="entryHeader"><span class="hw">mythos</span></header><div>/ˈmɪθɒs/ (<em>say</em> 'mithos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> the beliefs, values, traditions, etc., of a society or cultural subgroup.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq118"> the totality of the mythology of a particular culture, people, etc., which forms the underlying structure of the logos. See <a data-mq-recid="bigmac000088260" href="entry://logos%23bigmac000088260"><strong>logos</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088260" href="entry://logos%23mq665">3</a>).</span></div><div class="etym"> [Greek <em>mȳthos</em> fiction, myth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myx-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049080"><header class="entryHeader"><span class="hw">myx-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq399">a word element meaning ‘slimy’.</span></div> Also, <strong class="vs">myxo-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>myxa</em> slime, mucus]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myxo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049081"><header class="entryHeader"><span class="hw">myxo</span></header><div>/ˈmɪksoʊ/ (<em>say</em> 'miksoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq477">myxomatosis: <em class="example asterisk">* <em>We used to find a possum once in every hollow spout / On all the river-gums before the myxo thinned them out.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">keith garvey</span>, <span class="smallcaps">1979</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mithridates VI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047400"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mithridates VI</span></header><div>/mɪθrəˈdeɪtiz/ (<em>say</em> mithruh'dayteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Mithridates the Great</em>’), </div><div class="def"><span id="mq008">c. 132–63 BC, king of Pontus 120?–63 BC, and enemy of Rome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
M, m
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044043"><header class="entryHeader"><span class="hw">M, m</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of M, m" src="word_pronunciations/07872.mp3"></audio></span>/ɛm/ (<em>say</em> em) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">M’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Ms</strong> <em>or</em> <strong class="bold">m’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">ms</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq570"> a consonant, the 13th letter of the English alphabet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq361"> <em class="label">Printing</em> em.</span></div><div class="etym"> [the twelfth letter of the Roman alphabet, corresponding to Greek <a data-mq-recid="bigmac000093702" href="entry://mu%23bigmac000093702"><span class="smallcaps">mu</span></a> and Semitic <em>mēm</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Muhammad VI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac858786221"><header class="entryHeader"><span class="hw">Muhammad VI</span></header><div>/məˈhaməd/ (<em>say</em> muh'hahmuhd), /məˈhæməd/ (<em>say</em> muh'hamuhd), /mʊ-/ (<em>say</em> moo-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">born 1963, became king of Morocco in 1999; son of Hassan II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Soares
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091061"><header class="entryHeader"><span class="hw">Soares</span></header><div>/ˈswarɛʃ/ (<em>say</em> 'swahresh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mário</strong> /ˈmariu/ (<em>say</em> 'mahreeooh), </div><div class="def"><span id="mq248">1924–2017, Portuguese politician; prime minister 1976–77, 1978, 1983–86; president 1986–96.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macro setting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044262"><header class="entryHeader"><span class="hw">macro setting</span></header><div>/ˈmækroʊ sɛtɪŋ/ (<em>say</em> 'makroh seting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">a lens setting on a camera which facilitates macrophotography, allowing photographs to be taken at very close distances from the subject.</span></div> Also, <strong class="vs">macro</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mahi-mahi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac166696389"><header class="entryHeader"><span class="hw">mahi-mahi</span></header><div>/mahi-ˈmahi/ (<em>say</em> mahhee-'mahhee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mahi-mahi</strong> <em>or</em> <strong class="bold">mahi-mahis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq752">the dolphinfish, especially when used as a food fish.</span></div> Also, <strong class="vs">mahimahi</strong>. <div class="etym">[Hawaiian: very strong] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mai mai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044507"><header class="entryHeader"><span class="hw">mai mai</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mai mai" src="word_pronunciations/14121.mp3"></audio></span>/ˈmaɪ maɪ/ (<em>say</em> 'muy muy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a place of shelter or concealment made of interlaced branches, etc., especially used by duck shooters.</span></div> Also, <strong class="vs">maimai</strong>, <strong class="vs">maemae</strong>, <strong class="vs">mimi</strong>, <strong class="vs">mia mia</strong>. <div class="etym">[? Māori; but compare <a data-mq-recid="bigmac000095114" href="entry://mia-mia%23bigmac000095114"><span class="smallcaps">mia-mia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044576"><header class="entryHeader"><span class="hw">make-up</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of make-up" src="word_pronunciations/14147.mp3"></audio></span>/ˈmeɪk-ʌp/ (<em>say</em> 'mayk-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> cosmetics, such as lipstick or foundation, used to enhance or alter features.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq095"> the application of such cosmetics.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq958"> the total effect achieved by such application.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq165"> → <a data-mq-recid="bigmac000090131" href="entry://foundation%23bigmac000090131"><strong>foundation</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090131" href="entry://foundation%23mq579">9</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq433"> the way in which an actor or other person dresses, paints the face, etc., for a part.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq086"> the manner of being made up or put together; composition.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq341"> physical or mental constitution.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq873"> <em class="label">Printing</em> the arrangement of type, illustrations, etc., into columns or pages.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq064"> a wharf labourer who supplements a gang as required.</span></div> Also, <strong class="vs">makeup</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mangel-wurzel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044854"><header class="entryHeader"><span class="hw">mangel-wurzel</span></header><div>/ˈmæŋgəl-wɜzəl/ (<em>say</em> 'mangguhl-werzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">a coarse variety of the common beet, <em>Beta vulgaris</em>, extensively cultivated as food for cattle, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">mangel</strong>, <strong class="vs">mangold</strong>. <div class="etym">[German, variant of <em>Mangoldwurzel</em> beetroot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mangrove swamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac621200234"><header class="entryHeader"><span class="hw">mangrove swamp</span></header><div>/mængroʊv ˈswɒmp/ (<em>say</em> mangrohv 'swomp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">a swamp dominated by mangroves, usually along a coastal river.</span></div> Also, <strong class="vs">mangrove</strong>, <strong class="vs">mangroves</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mansard roof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044946"><header class="entryHeader"><span class="hw">mansard roof</span></header><div>/ˈmænsad ruf/ (<em>say</em> 'mansahd roohf), /-səd/ (<em>say</em> -suhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">a roof having two pitches, the upper slopes being flatter than the lower ones, usually with rooms in the roof space having dormer windows.</span></div> Also, <strong class="vs">mansard</strong>. <div class="etym">[named after François <em>Mansart</em>, 1598–1666, French baroque architect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manta ray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044960"><header class="entryHeader"><span class="hw">manta ray</span></header><div>/ˈmæntə reɪ/ (<em>say</em> 'mantuh ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">any of several rays of the genus <em>Manta</em>, widely distributed in warm seas, sometimes reaching a width of 6 m, with earlike flaps on either side of the head; devilfish.</span></div> Also, <strong class="vs">manta</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
market messaging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac95731670"><header class="entryHeader"><span class="hw">market messaging</span></header><div>/makət ˈmɛsədʒɪŋ/ (<em>say</em> mahkuht 'mesuhjing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">the formulation of messages directed towards a particular market in order to persuade people to buy a product, adopt a behaviour, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">messaging</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mark-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045212"><header class="entryHeader"><span class="hw">mark-up</span></header><div>/ˈmak-ʌp/ (<em>say</em> 'mahk-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq062"> the amount or percentage added to the cost of the article in fixing the selling price: <em class="example">a 50 per cent mark-up on cameras.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq292"> the coded instructions written on text to indicate how it is to appear in print or on a computer screen.</span></div> Also, <strong class="vs">markup</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Martello tower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103771"><header class="entryHeader"><span class="hw">Martello tower</span></header><div>/maˌtɛloʊ ˈtaʊə/ (<em>say</em> mah.teloh 'towuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a circular, tower-like fort with guns on the top.</span></div> Also, <strong class="vs">martello</strong>. <div class="etym">[alteration of <em>Mortella Tower</em>, a fort on Corsica]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
match play
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045501"><header class="entryHeader"><span class="hw">match play</span></header><div>/ˈmætʃ pleɪ/ (<em>say</em> 'mach play) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq094">(in golf) play in which the score is reckoned by counting the holes won by each side.</span></div> Also, <strong class="vs">matchplay</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maxi yacht
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045669"><header class="entryHeader"><span class="hw">maxi yacht</span></header><div>/ˈmæksi jɒt/ (<em>say</em> 'maksee yot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">a yacht which is about 20 m or more in length.</span></div> Also, <strong class="vs">maxi</strong>, <strong class="vs">maxi-yacht</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multi-screen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac986462622"><header class="entryHeader"><span class="hw">multi-screen</span><z><span target_id="AU3Abol76d">adj.</span><span target_id="nIR8HwWSgX">v.i.</span></z></header><div>/ˈmʌlti-skrin/ (<em>say</em> 'multee-skreen) <div abbr="adj." class="chunk" id="AU3Abol76d"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> employing an array of digital devices with screens: <em class="example">a multi-screen advertising campaign.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nIR8HwWSgX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq725"> to make use of a number of digital devices with screens.</span></div> Also, <strong class="vs">multiscreen</strong>. <div class="deriv">–<strong>multi-screening</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multi-user
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac947901808"><header class="entryHeader"><span class="hw">multi-user</span></header><div>/ˈmʌlti-juzə/ (<em>say</em> 'multee-yoohzuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq195">available to many users; allowing use by many people, especially in connection with computers or software: <em class="example">a multi-user agreement.</em></span></div> Also, <strong class="vs">multiuser</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murrinh-Patha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105222"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murrinh-Patha</span><z><span target_id="JTzvxCVS0M">n.</span><span target_id="wX33tziP09">adj.</span></z></header><div>/ˈmʊrɪn-pata/ (<em>say</em> 'moorin-pahtah) <div abbr="n." class="chunk" id="JTzvxCVS0M"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> an Australian Aboriginal people of the area of Wadeye on the western coast of the NT.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="wX33tziP09">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq782"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Murinbata</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stargazer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104667"><header class="entryHeader"><span class="hw">stargazer</span></header><div>/ˈstageɪzə/ (<em>say</em> 'stahgayzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq128"> someone who gazes at the stars; an astrologer or an astronomer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> a dreamy, vacant, abstracted person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq446"> Also, <strong class="vs">moongazer</strong>. any of various species of fish of the family Uranoscopidae, characterised as having eyes on the top of the head, an upward-facing mouth in a large head, and poisonous spines; they bury themselves in the sand with only the eyes showing and then leap out at their prey.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq775"> <em class="label">Horseracing</em> a horse which looks around the track instead of directly ahead, and is therefore prone to stumbling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technetium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075183"><header class="entryHeader"><span class="hw">technetium</span></header><div>/tɛkˈniʃəm/ (<em>say</em> tek'neeshuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">an element of the manganese family, the first element to be made artificially, which does not occur in nature but is present in the fission products of uranium.</span></div> <em>Symbol</em>: Tc; <em>relative atomic mass</em>: 99 (most stable isotope); <em>atomic number</em>: 43. Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">masurium</strong>. <div class="etym">[Greek <em>technētos</em> artificial + Latin <em>-ium</em> <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theatre mechanist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557103646"><header class="entryHeader"><span class="hw">theatre mechanist</span></header><div>/ˈθɪətə mɛkənəst/ (<em>say</em> 'theartuh mekuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">a person whose job it is to prepare and put together the sets used in a performance, and run any associated machinery.</span></div> Also, <strong class="vs">mechanist</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Udaipur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079001"><header class="entryHeader"><span class="hw">Udaipur</span></header><div>/uˈdaɪpʊə/ (<em>say</em> ooh'duypoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> a town in India, in southern Rajasthan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> Also, <strong class="vs">Mewar</strong>. a former state of north-western India; now part of Rajasthan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vulcan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083369"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vulcan<sup>1</sup></span></header><div>/ˈvʌlkən/ (<em>say</em> 'vulkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">the Roman god of fire and metal-working.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000033842" href="entry://Hephaestus%23bigmac000033842"><strong>Hephaestus</strong></a>. Also, <strong class="vs">Mulciber</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000083370"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vulcan<sup>2</sup></span></header><div>/ˈvʌlkən/ (<em>say</em> 'vulkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">a hypothesised planet, with a smaller orbit than that of Mercury, which was believed to exist in the 19th century but whose existence has now been disproved.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000083369" href="#bigmac000083369"><span class="smallcaps">Vulcan<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warndarang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083710"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warndarang</span><z><span target_id="OdLfK4NHZb">n.</span><span target_id="uIonpCozX6">adj.</span></z></header><div>/ˈwandərʌŋ/ (<em>say</em> 'wahnduhrung) <div abbr="n." class="chunk" id="OdLfK4NHZb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> an Australian Aboriginal people of the east coast of NT around the Roper River.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="uIonpCozX6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq858"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Mara</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yerba maté
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993571199"><header class="entryHeader"><span class="hw">yerba maté</span></header><div>/jɜbə maˈteɪ/ (<em>say</em> yerbuh mah'tay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> a species of holly, <em>Ilex paraguensis</em>, native to tropical South America, growing as a shrub or small tree with serrated leaves, small greenish-white flowers, and a red fruit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq684"> a tea preparation made from an infusion of the dried leaves of this plant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq580"> a serving of such a beverage.</span></div> Also, <strong class="vs">maté</strong>, <strong class="vs">yerba</strong>. <div class="etym">[Spanish <em>yerba</em> grass + <a data-mq-recid="bigmac000045507" href="entry://mat%C3%A9%23bigmac000045507"><span class="smallcaps">maté</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
median strip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045858"><header class="entryHeader"><span class="hw">median strip</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of median strip" src="word_pronunciations/14528.mp3"></audio></span>/ˈmidiən strɪp/ (<em>say</em> 'meedeeuhn strip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">a dividing area, often raised or landscaped, between opposing traffic lanes on a road or highway.</span></div> Also, <strong class="vs">median</strong>, <strong class="vs">medium strip</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Although <em>medium strip</em> is clearly a mishearing of <em>median strip</em>, it has some currency.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meet-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac556553214"><header class="entryHeader"><span class="hw">meet-up</span></header><div>/ˈmit-ʌp/ (<em>say</em> 'meet-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> a meeting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq242"> a gathering of people as for an entertainment, shared project, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">meet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mega-rip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac808949609"><header class="entryHeader"><span class="hw">mega-rip</span></header><div>/ˈmɛgə-rɪp/ (<em>say</em> 'meguh-rip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">a large rip forming during extreme wave conditions with waves over 3 m high; common on embayed beaches and extending for hundreds of metres offshore.</span></div> Also, <strong class="vs">megarip</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meow meow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac444913342"><header class="entryHeader"><span class="hw">meow meow</span></header><div>/miˈaʊ miaʊ/ (<em>say</em> mee'ow meeow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq917">the drug mephedrone.</span></div> Also, <strong class="vs">meow</strong>, <strong class="vs">miaow miaow</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meryam Mir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105221"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meryam Mir</span></header><div>/mɛriʌm ˈmɪə/ (<em>say</em> mereeum 'mear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">the language of the eastern Torres Strait Islands.</span></div> Also, <strong class="vs">Meriam</strong>, <strong class="vs">Miriam</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meta tag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac735777203"><header class="entryHeader"><span class="hw">meta tag</span></header><div>/ˈmɛtə tæg/ (<em>say</em> 'metuh tag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq085">an HTML tag (def. <a data-mq-recid="bigmac000102447" href="entry://tag%23mq670">21</a>) which contains descriptive information pertaining to a web page, and keywords on which search engines can search.</span></div> Also, <strong class="vs">metatag</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000046396" href="entry://meta-%23bigmac000046396"><span class="smallcaps">meta-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000046396" href="entry://meta-%23mq85">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000102447" href="entry://tag%23bigmac000102447"><span class="smallcaps">tag<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minke whale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047115"><header class="entryHeader"><span class="hw">minke whale</span></header><div>/mɪŋki ˈweɪl/ (<em>say</em> mingkee 'wayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">a type of small rorqual, <em>Balaenoptera acutorostrata</em>, which grows up to 10 m long and is found in temperate and polar seas.</span></div> Also, <strong class="vs">minke</strong>. <div class="etym">[Norwegian <em>minkehval</em> (now obsolete), from <em>minke</em>, apparently after a German whaler named <em>Meincke</em> + <em>hval</em> <a data-mq-recid="bigmac000104023" href="entry://whale%23bigmac000104023"><span class="smallcaps">whale<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
missel thrush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047332"><header class="entryHeader"><span class="hw">missel thrush</span></header><div>/ˈmɪsəl θrʌʃ/ (<em>say</em> 'misuhl thrush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">a large Eurasian thrush, <em>Turdus viscivorus</em>, which feeds on the berries of the mistletoe.</span></div> Also, <strong class="vs">missel</strong>, <strong class="vs">mistle thrush</strong>. <div class="etym">[See <a data-mq-recid="bigmac000047363" href="entry://mistletoe%23bigmac000047363"><span class="smallcaps">mistle(toe)</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000076353" href="entry://thrush%23bigmac000076353"><span class="smallcaps">thrush<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mission station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047338"><header class="entryHeader"><span class="hw">mission station</span></header><div>/ˈmɪʃən steɪʃən/ (<em>say</em> 'mishuhn stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">an outback establishment administered by a Christian religious denomination to house Aboriginal people and provide them with education, including religious education, and other care: <em class="example asterisk">* <em>In the 1920s, the Queensland government pushed tribes out of their traditional areas and placed them onto mission stations and government reserves, allegedly to protect them from whites but in reality to place them under the control of missionaries and government officials.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">jackie huggins</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">mission</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mixed train
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047432"><header class="entryHeader"><span class="hw">mixed train</span></header><div>/mɪkst ˈtreɪn/ (<em>say</em> mikst 'trayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">a railway train made up partly of passenger carriages and partly of goods wagons: <em class="example">I took the mixed train from Alice.</em></span></div> Also, <strong class="vs">mixed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monkey shaft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047792"><header class="entryHeader"><span class="hw">monkey shaft</span></header><div>/ˈmʌŋki ʃaft/ (<em>say</em> 'mungkee shahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">a mine shaft which rises vertically from a lower to a higher level.</span></div> Also, <strong class="vs">monkey</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zoroastrianism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094484"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zoroastrianism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Zoroastrianism" src="word_pronunciations/25895.mp3"></audio></span>/zɒroʊˈæstriənɪzəm/ (<em>say</em> zoroh'astreeuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">a monotheistic religion, originating in Persia, incorporating a strongly ethical code which stresses the choice between Good (Ormazd) and Evil (Ahriman), these two spirits being the children of the Creator (or God) Ahura Mazda.</span></div> Also, <strong class="vs">Zoroastrism</strong>, <strong class="vs">Mazdaism</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000086772" href="entry://Zoroaster%23bigmac000086772"><span class="smallcaps">Zoroaster</span></a>, its founder]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peloponnesus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055235"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peloponnesus</span></header><div>/pɛləpəˈnisəs/ (<em>say</em> peluhpuh'neesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">the southern peninsula of Greece; the seat of the early Mycenaean civilisation and of the powerful city-states of Sparta, Argos, etc. 21 642 km<sup>2</sup>.</span></div> Greek, <strong>Pelopónnisos</strong> /pɛləˈpoʊnisɒs/ (<em>say</em> peluh'pohneesos). Medieval, <strong>Morea</strong>. Also, <strong class="vs">Peloponnese</strong>, <strong class="vs">Peloponnesos</strong>. <div class="deriv">–<strong>Peloponnesian</strong> /pɛləpəˈniʃən/ (<em>say</em> peluhpuh'neeshuhn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Perm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092627"><header class="entryHeader"><span class="hw">Perm</span></header><div>/ˈpjɛəm/ (<em>say</em> 'pyairm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">a city in central Russia, in Europe; a port on the Kama River.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Molotov</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shenyang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092786"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shenyang</span></header><div>/ˈʃɜnjʌŋ/ (<em>say</em> 'shernyung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">a town in north-eastern China, the capital of Liaoning province.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Mukden</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ujung Pandang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079031"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ujung Pandang</span></header><div>/ˈudʒʊŋ pænˈdæŋ/ (<em>say</em> 'oohjoong pan'dang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">a seaport in Indonesia, in south-western Sulawesi.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Macassar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vltava
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083168"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vltava</span></header><div>/vəlˈtava/ (<em>say</em> vuhl'tahvah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">a river flowing from the Bohemian Forest north through the Czech Republic to the Elbe. About 435 km.</span></div> German, <strong>Moldau</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mabe pearl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044058"><header class="entryHeader"><span class="hw">mabe pearl</span></header><div>/meɪb ˈpɜl/ (<em>say</em> mayb 'perl), /meɪbi/ (<em>say</em> maybee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">a hemispherical cultured pearl consisting of a hollow blister of mother-of pearl cut from the shell, filled with a resinous compound, sealed with a disc of mother-of-pearl, and carefully polished.</span></div> Also, <strong class="vs">Mabe pearl</strong>, <strong class="vs">mobe pearl</strong>. <div class="etym">[origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
macaroni penguin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac607799500"><header class="entryHeader"><span class="hw">macaroni penguin</span></header><div>/mækəˈroʊni pɛŋgwən/ (<em>say</em> makuh'rohnee penggwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">a penguin, <em>Eudyptes chrysolophus</em>, with a bright orange-to-yellow crest starting on the forehead, a stout bill and red eyes; found on subantarctic islands, such as Heard Island.</span></div><div class="etym"> [? from <a data-mq-recid="bigmac000099375" href="entry://macaroni%23bigmac000099375"><span class="smallcaps">macaroni<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099375" href="entry://macaroni%23mq942">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macartney-Snape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091301"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macartney-Snape</span></header><div>/məˌkatni-ˈsneɪp/ (<em>say</em> muh.kahtnee-'snayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tim</strong>(<strong>othy</strong>)<strong> John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq105">born 1956 in Tanzania, Australian mountaineer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MacDonnell Ranges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097035"><header class="entryHeader"><span class="hw">MacDonnell Ranges</span></header><div>/məkdɒnəl ˈreɪndʒəz/ (<em>say</em> muhkdonuhl 'raynjuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">the most extensive mountain range in central Australia, in the southern NT, stretching 65 km east and 320 km west of Alice Springs. Highest peak, Mt Zeil, 1510 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McDouall Ranges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097036"><header class="entryHeader"><span class="hw">McDouall Ranges</span></header><div>/məkdaʊəl ˈreɪndʒəz/ (<em>say</em> muhkdowuhl 'raynjuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">a mountain range in the central NT, north of Tennant Creek.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macedon Ranges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac83953122"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macedon Ranges</span></header><div>/mæsədən ˈreɪndʒəz/ (<em>say</em> masuhduhn 'raynjuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq49">a mountain range in south-western Victoria to the north-west of Melbourne, including Mount Macedon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macgillycuddy's Reeks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044142"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macgillycuddy’s Reeks</span></header><div>/məˈgɪləkʌdiz riks/ (<em>say</em> muh'giluhkudeez reeks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">a range of low mountains in county Kerry in the south-western Republic of Ireland. Highest peak, Carrauntoohill, 1040 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McGregor Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097039"><header class="entryHeader"><span class="hw">McGregor Range</span></header><div>/məˌgrɛgə ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> muh.greguh 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">a mountain range in south-western Qld, lying to the north of the Grey Range.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McNaughten rules
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094181"><header class="entryHeader"><span class="hw">McNaughten rules</span></header><div>/məkˌnɔtn ˈrulz/ (<em>say</em> muhk.nawtn 'roohlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq630">rules laid down in 1843 in a British court case (<em>R</em>. v. <em>McNaughten</em>), which provided that to establish insanity the accused must prove either that, as a result of a mental defect they did not know the nature and quality of the act, or that they did not know that it was wrong.</span></div> Also, <strong class="vs">McNaghten rules</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maconochie Medal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac439587245"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maconochie Medal</span></header><div>/məkɒnəki ˈmɛdl/ (<em>say</em> muhkonuhkee 'medl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq660">a Military Medal.</span></div><div class="etym"> [humorous play on the abbreviation <em>MM</em>; <a data-mq-recid="bigmac733683593" href="entry://Maconochie%23bigmac733683593"><span class="smallcaps">Maconochie<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087265" href="entry://medal%23bigmac000087265"><span class="smallcaps">medal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McPherson Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097049"><header class="entryHeader"><span class="hw">McPherson Range</span></header><div>/məkˌfɜsən ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> muhk.fersuhn 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">a mountain range, the crest of which forms the Qld-NSW border, near the Gold Coast. Highest peak, Mt. Barney, 1350 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MacPherson strut suspension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044234"><header class="entryHeader"><span class="hw">MacPherson strut suspension</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">→ <a data-mq-recid="bigmac000072796" href="entry://strut%20suspension%23bigmac000072796"><strong>strut suspension</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after the US designer Earle Steele <em>MacPherson</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macquarie Marshes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097052"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macquarie Marshes</span></header><div>/məkwɒri ˈmaʃəz/ (<em>say</em> muhkworee 'mahshuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a large wetlands area in NSW, on the Macquarie River west of Coonamble; a Ramsar wetland site.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macquarie perch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102890425"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macquarie perch</span></header><div>/məkwɒri ˈpɜtʃ/ (<em>say</em> muhkworee 'perch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Macquarie perch</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Macquarie perches</strong>)</div><div class="def"><span id="mq536">a medium-sized freshwater fish, tan to black in colour, <em>Macquaria australasica</em>; native to the Murray-Darling system.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Macquarie University
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044238"><header class="entryHeader"><span class="hw">Macquarie University</span></header><div>/məˌkwɒri junəˈvɜsəti/ (<em>say</em> muh.kworee yoohnuh'versuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">a university in Sydney, NSW, founded in 1964.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Madagascan realm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044279"><header class="entryHeader"><span class="hw">Madagascan realm</span></header><div>/mædəˌgæskən ˈrɛlm/ (<em>say</em> maduh.gaskuhn 'relm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">a biogeographical realm comprising the islands of Madagascar, Mauritius, Réunion, Rodriguez and the Seychelles, the mammal and bird assemblies of which differ significantly from those of neighbouring Africa. Distinctive birds were the dodo and solitaire, now extinct.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
machine-made
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac558311876"><header class="entryHeader"><span class="hw">machine-made</span></header><div>/məˈʃin-meɪd/ (<em>say</em> muh'sheen-mayd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq703">made by the use of machinery (opposed to <em>handmade</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
machine politics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac280801210"><header class="entryHeader"><span class="hw">machine politics</span></header><div>/məʃin ˈpɒlətɪks/ (<em>say</em> muhsheen 'poluhtiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">politics governed by a party machine rather than by the elected politicians themselves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
machine-readable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044165"><header class="entryHeader"><span class="hw">machine-readable</span></header><div>/məˈʃin-ridəbəl/ (<em>say</em> muh'sheen-reeduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq964">(of data) existing in a form which can be processed by a computer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
machine shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044167"><header class="entryHeader"><span class="hw">machine shop</span></header><div>/məˈʃin ʃɒp/ (<em>say</em> muh'sheen shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">a workshop in which metal and other substances are cut, shaped, etc., by machine tools.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
machine tool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044168"><header class="entryHeader"><span class="hw">machine tool</span></header><div>/məˈʃin tul/ (<em>say</em> muh'sheen toohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">a power-operated machine, as a lathe, etc., used for general cutting and shaping operations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Machu Picchu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044174"><header class="entryHeader"><span class="hw">Machu Picchu</span></header><div>/matʃu ˈpɪktʃu/ (<em>say</em> mahchooh 'pikchooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">a ruined Inca town, situated north-west of Cuzco in Peru.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mackay-Sim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112738107"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mackay-Sim</span></header><div>/məˈkeɪ-sɪm/ (<em>say</em> muh'kay-sim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq770">1951–2023, Australian neuroscientist specialising in stem cell research; Australian of the Year 2017.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mackerel shark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044192"><header class="entryHeader"><span class="hw">mackerel shark</span></header><div>/ˈmækərəl ʃak/ (<em>say</em> 'makuhruhl shahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> → <a data-mq-recid="bigmac000058137" href="entry://porbeagle%23bigmac000058137"><strong>porbeagle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058137" href="entry://porbeagle%23mq559">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq047"> a shark belonging to the family Lamnidae, especially of the genus <em>Isurus</em>, as the mako, but also including the great white shark, the goblin shark, and the megamouth shark.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mackerel sky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044193"><header class="entryHeader"><span class="hw">mackerel sky</span></header><div>/mækərəl ˈskaɪ/ (<em>say</em> makuhruhl 'skuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> sky nearly covered with high, small, white, fleecy clouds arranged in bands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq677"> an extensive group of altocumulus clouds arranged in regular waves with blue sky showing in the gaps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mackerras pendulum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac837214501"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mackerras pendulum</span></header><div>/məkɛrəs ˈpɛndʒələm/ (<em>say</em> muhkeruhs 'penjuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">See <a data-mq-recid="bigmac641300939" href="entry://electoral%20pendulum%23bigmac641300939"><strong>electoral pendulum</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [devised by Malcolm <em>Mackerras</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000044195" href="entry://Mackerras%20family%23bigmac000044195"><span class="smallcaps">Mackerras family</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mack truck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044206"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mack truck</span></header><div>/ˈmæk trʌk/ (<em>say</em> 'mak truk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> <em class="label">Football Colloquial</em> a tough, solid player, usually playing a defensive position.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> → <a data-mq-recid="bigmac000020332" href="entry://diesel%20dyke%23bigmac000020332"><strong>diesel dyke</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from <em>Mack</em>, trademark of a line of heavy-duty trucks]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McLaren Vale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097046"><header class="entryHeader"><span class="hw">McLaren Vale</span></header><div>/məˈklærən veɪl/ (<em>say</em> muh'klaruhn vayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">a town in south-eastern SA, about 10 km south of Adelaide; grape growing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McLeod tool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac55934293"><header class="entryHeader"><span class="hw">McLeod tool</span></header><div>/məklaʊd ˈtul/ (<em>say</em> muhklowd 'toohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">a firefighting implement consisting of a tool with a hardened blade on one side and a rake on the other at the end of a long handle; used for lopping and clearing foliage to create a firebreak; rake-hoe.</span></div><div class="etym"> [named after Malcolm <em>McLeod</em>, a US forest ranger]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
McMurdo Sound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044221"><header class="entryHeader"><span class="hw">McMurdo Sound</span></header><div>/məkˌmɜdoʊ ˈsaʊnd/ (<em>say</em> muhk.merdoh 'sownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">an inlet of the Ross Sea, in Antarctica, north of Victoria Land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mae West
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044330"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mae West</span></header><div>/meɪ ˈwɛst/ (<em>say</em> may 'west) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">an inflatable life-preserving jacket for airmen or sailors who fall in the sea.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Mae</em> <a data-mq-recid="bigmac000102606" href="entry://West%23bigmac000102606"><span class="smallcaps">West<sup>1</sup></span></a>, noted for her large bust]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Magarey Medal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095481"><header class="entryHeader"><span class="hw">Magarey Medal</span></header><div>/məˈgɛəri mɛdl/ (<em>say</em> muh'gairree medl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">an annual award made to the best and fairest player in the South Australian National Football League.</span></div><div class="etym"> [named after WH ‘Bill’ <em>Magarey</em>, chairman of the SA Football Association in 1898, when the medal was inaugurated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maggot taxi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac978764099"><header class="entryHeader"><span class="hw">maggot taxi</span></header><div>/ˈmægət tæksi/ (<em>say</em> 'maguht taksee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq581">a sheep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maggot therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac196344857"><header class="entryHeader"><span class="hw">maggot therapy</span></header><div>/ˈmægət θɛrəpi/ (<em>say</em> 'maguht theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">→ <a data-mq-recid="bigmac345839388" href="entry://larval%20therapy%23bigmac345839388"><strong>larval therapy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magic mushroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044358"><header class="entryHeader"><span class="hw">magic mushroom</span></header><div>/mædʒɪk ˈmʌʃrum/ (<em>say</em> majik 'mushroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> → <a data-mq-recid="bigmac000030878" href="entry://gold%20top%23bigmac000030878"><strong>gold top</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq804"> <em class="label">Colloquial</em> any of various mushrooms, as the liberty cap or fly agaric, which contain psilocybin, a hallucinogenic substance.</span></div> Also, <strong class="vs">magic mushie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magic pudding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103409"><header class="entryHeader"><span class="hw">magic pudding</span></header><div>/mædʒɪk ˈpʊdɪŋ/ (<em>say</em> majik 'pooding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">an endlessly renewable resource or commodity.</span></div><div class="etym"> [from the children’s book, <em>The Magic Pudding</em> (1918) by Norman Lindsay in which the pudding can be eaten over and over again]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magic realism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac129681437"><header class="entryHeader"><span class="hw">magic realism</span></header><div>/mædʒɪk ˈriəlɪzəm/ (<em>say</em> majik 'reeuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">a genre of literature that deals in an accepting way with aspects of life usually represented as outside reality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Madeira vine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044287"><header class="entryHeader"><span class="hw">Madeira vine</span></header><div>/ˈməˈdɪərə vaɪn/ (<em>say</em> 'muh'dearruh vuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq065">a rapidly growing, twining plant, <em>Anredera cordifolia</em>, with a tuberous root, long leaves and fragrant white flowers; native to South America and a weed in Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">mignonette vine</strong>, <strong class="vs">potato vine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
made-money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044290"><header class="entryHeader"><span class="hw">made-money</span></header><div>/ˈmeɪd-mʌni/ (<em>say</em> 'mayd-munee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq522">of or relating to a money-market borrow-and-lend operation which results in a sure profit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
made road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac050947505"><header class="entryHeader"><span class="hw">made road</span></header><div>/ˈmeɪd roʊd/ (<em>say</em> 'mayd rohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">a road of the simplest kind, often made by widening an original track, but unsealed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
made-to-measure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044292"><header class="entryHeader"><span class="hw">made-to-measure</span></header><div>/ˈmeɪd-tə-mɛʒə/ (<em>say</em> 'mayd-tuh-mezhuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq916">(of clothes, etc.) made to fit an individual; made to fit individual requirements; made-to-order.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
made-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044294"><header class="entryHeader"><span class="hw">made-up</span></header><div>/ˈmeɪd-ʌp/ (<em>say</em> 'mayd-up) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> concocted; invented: <em class="example">a made-up story.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq202"> wearing facial cosmetics.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq046"> put together; finished.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Madhya Pradesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092374"><header class="entryHeader"><span class="hw">Madhya Pradesh</span></header><div>/ˌmʌdjə praˈdɛʃ/ (<em>say</em> .mudyuh prah'desh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">a state in central India. 443 410 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Bhopal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Madikizela-Mandela
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac489194153"><header class="entryHeader"><span class="hw">Madikizela-Mandela</span></header><div>/mədikəˌzɛlə-mænˈdɛlə/ (<em>say</em> muhdeekuh.zeluh-man'deluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Winnie</strong> (born <em>Winifred Zanyiwe Madikizela</em>), </div><div class="def"><span id="mq349">1936–2018, South African politician and anti-apartheid activist; wife of Nelson Mandela 1958–96.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mad mick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044305"><header class="entryHeader"><span class="hw">mad mick</span></header><div>/mæd ˈmɪk/ (<em>say</em> mad 'mik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> an excitable Irishman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq983"> a pick.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000044305" href="#mq983">2</a> rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mad mile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100157114"><header class="entryHeader"><span class="hw">mad mile</span></header><div>/mæd ˈmaɪl/ (<em>say</em> mad 'muyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq70">a stretch of highway known to be dangerous because motorists are inclined to speed along it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mad Monday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac335172999"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mad Monday</span></header><div>/mæd ˈmʌndeɪ/ (<em>say</em> mad 'munday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em>, <em class="label">Rugby League</em>, <em class="label">Rugby Union</em> </div><div class="def"><span id="mq566">a celebration for team members held the day after the final match of the season; typically marked by fancy dress and excessive consumption of alcohol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mad mullah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087191"><header class="entryHeader"><span class="hw">mad mullah</span></header><div>/mæd ˈmʌlə/ (<em>say</em> mad 'muluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq974">someone whose behaviour is wild and unrestrained.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000048622" href="entry://mullah%23bigmac000048622"><span class="smallcaps">mullah</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Madrid Protocol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac509968153"><header class="entryHeader"><span class="hw">Madrid Protocol</span></header><div>/məˌdrɪd ˈproʊtəkɒl/ (<em>say</em> muh.drid 'prohtuhkol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> a protocol to the Antarctic Treaty, agreed on at an international meeting in Madrid, Spain, in 1991, designating Antarctica as a natural reserve for peace and the environment and banning any mineral extraction, except for scientific purposes; Australia ratified in 1994; came into force in 1998.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq107"> an agreement concerning the international registration of trademarks, first adopted in Madrid in 1891 and revised several times, most recently in 1967; over 50 nations are members.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magic square
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087729"><header class="entryHeader"><span class="hw">magic square</span></header><div>/mædʒɪk ˈskwɛə/ (<em>say</em> majik 'skwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">a square array of integers such that the sums of the numbers in each row and each column are all the same.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magmatic stoping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044366"><header class="entryHeader"><span class="hw">magmatic stoping</span></header><div>/mægmætɪk ˈstoʊpɪŋ/ (<em>say</em> magmatik 'stohping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">→ <a data-mq-recid="bigmac000072415" href="entry://stoping%23bigmac000072415"><strong>stoping</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnesium sulphate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044380"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnesium sulphate</span></header><div>/mægˌniziəm ˈsʌlfeɪt/ (<em>say</em> mag.neezeeuhm 'sulfayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">→ <a data-mq-recid="bigmac000024279" href="entry://Epsom%20salts%23bigmac000024279"><strong>Epsom salts</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">magnesium sulfate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic monopole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101489"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic monopole</span></header><div>/mægˌnɛtɪk ˈmɒnəpoʊl/ (<em>say</em> mag.netik 'monuhpohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">a hypothetical magnetic ‘charge’ analogous to electric charge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic permeability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104929"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic permeability</span></header><div>/mægˌnɛtɪk pɜmiəˈbɪləti/ (<em>say</em> mag.netik permeeuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">magnetic permeabilities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq478">a measure of the ratio of the magnetic flux density in a body to the external magnetic field which induces it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic pick-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044397"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic pick-up</span></header><div>/mægˌnɛtɪk ˈpɪk-ʌp/ (<em>say</em> mag.netik 'pik-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">a gramophone pick-up in which stylus vibrations are conveyed to a coil moving in a magnetic field and there converted into electric impulses for amplification.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101485"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic pole</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of magnetic pole" src="word_pronunciations/14097.mp3"></audio></span>/mægˌnɛtɪk ˈpoʊl/ (<em>say</em> mag.netik 'pohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq898"> a pole of a magnet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq876"> either of the two points on the earth’s surface where the dipping needle of a compass stands vertical, one in the Arctic, the other in the Antarctic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic potential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101472"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic potential</span></header><div>/mægˌnɛtɪk pəˈtɛnʃəl/ (<em>say</em> mag.netik puh'tenshuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> → <a data-mq-recid="bigmac000044398" href="entry://magnetic%20scalar%20potential%23bigmac000044398"><strong>magnetic scalar potential</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq234"> → <a data-mq-recid="bigmac000101471" href="entry://magnetic%20vector%20potential%23bigmac000101471"><strong>magnetic vector potential</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic recorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089566"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic recorder</span></header><div>/mægˌnɛtɪk rəˈkɔdə/ (<em>say</em> mag.netik ruh'kawduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">a device for recording sound on magnetic tape; tape recorder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic scalar potential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044398"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic scalar potential</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">a scalar quantity analogous to electric potential.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic sound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044399"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic sound</span></header><div>/mægˌnɛtɪk ˈsaʊnd/ (<em>say</em> mag.netik 'sownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">sound which in filming is recorded on magnetic tape, either separately from the film or on the film itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic storm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044400"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic storm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of magnetic storm" src="word_pronunciations/14098.mp3"></audio></span>/mægˌnɛtɪk ˈstɔm/ (<em>say</em> mag.netik 'stawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">a sudden disturbance in the earth’s magnetic field associated with sunspot activity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic stripe reader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044401"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic stripe reader</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">a computerised device which interprets the information recorded on a stripe of magnetised material on a card such as a credit card.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic susceptibility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104930"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic susceptibility</span></header><div>/mægˌnɛtɪk səsɛptəˈbɪləti/ (<em>say</em> mag.netik suhseptuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">magnetic susceptibilities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq260">the ratio of the intensity of magnetisation produced in a substance to the intensity of the magnetic field to which it is subjected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic tape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044402"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic tape</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of magnetic tape" src="word_pronunciations/14099.mp3"></audio></span>/mægˌnɛtɪk ˈteɪp/ (<em>say</em> mag.netik 'tayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq059">a plastic tape coated with a ferromagnetic powder, especially iron oxide, used to record sound in a tape recorder, and video signals in a video recorder, to retain digital information in computing, and machine instructions in industrial and other control systems.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic termite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044404"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic termite</span></header><div>/mægˌnɛtɪk ˈtɜmaɪt/ (<em>say</em> mag.netik 'termuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">a termite, <em>Amitermes meridionalis</em>, named from the large nest built by a whole colony of the species, which is up to 3 m in height, with narrow ends pointing approximately north and south, so that there is always some point of the nest which has an equable temperature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic vector potential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101471"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic vector potential</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">a vector quantity that distinguishes the nature of a magnetic field from that of an electric field.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic meridian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044393"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic meridian</span></header><div>/mægˌnɛtɪk məˈrɪdiən/ (<em>say</em> mag.netik muh'rideeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">an imaginary line on the earth’s surface which coincides with the horizontal component of the earth’s magnetic field.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic mine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044394"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic mine</span></header><div>/mægˌnɛtɪk ˈmaɪn/ (<em>say</em> mag.netik 'muyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">a mine designed to be exploded when its mechanism is triggered by the presence of ferrous objects, as the metal hull of a ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic mirror
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101492"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic mirror</span></header><div>/mægˌnɛtɪk ˈmɪrə/ (<em>say</em> mag.netik 'miruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">a configuration of magnetic flux density which reflects charged particles used in a magnetic bottle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magnetic moment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104928"><header class="entryHeader"><span class="hw">magnetic moment</span></header><div>/mægˌnɛtɪk ˈmoʊmənt/ (<em>say</em> mag.netik 'mohmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq422"> a quantity associated with a magnetic dipole equal to the product of the electric current around a loop and the minimal area enclosed by the loop.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq910"> the potential energy of alignment of a magnetic dipole divided by the component of magnetic flux density that will cause the alignment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magpie season
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac155598988"><header class="entryHeader"><span class="hw">magpie season</span></header><div>/ˈmægpaɪ sizən/ (<em>say</em> 'magpuy seezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">the magpie breeding season, during which some male birds attack people entering their nest territory, usually by attempting to peck their heads.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
magpie stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac435890344"><header class="entryHeader"><span class="hw">magpie stick</span></header><div>/ˈmægpaɪ stɪk/ (<em>say</em> 'magpuy stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">a stick carried over the shoulder with the end above the head, used as protection from attacks by magpies defending their nests, the magpies directing their attack to the tip of the stick rather than the head.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mag wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044434"><header class="entryHeader"><span class="hw">mag wheel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mag wheel" src="word_pronunciations/14076.mp3"></audio></span>/ˈmæg wil/ (<em>say</em> 'mag weel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq208">a magnesium alloy wheel used for its lightness on some motor cars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maharishi Mahesh Yogi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac447742686"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maharishi Mahesh Yogi</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (born <em>Mahesh Prasad Varma</em>), </div><div class="def"><span id="mq066">1918–2008, worldwide teacher of the meditation technique Transcendental Meditation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maidenhair tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044475"><header class="entryHeader"><span class="hw">maidenhair tree</span></header><div>/ˈmeɪdnhɛə tri/ (<em>say</em> 'maydnhair tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">→ <a data-mq-recid="bigmac000094978" href="entry://ginkgo%23bigmac000094978"><strong>ginkgo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094978" href="entry://ginkgo%23mq404">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mail trail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125853061"><header class="entryHeader"><span class="hw">mail trail</span></header><div>/ˈmeɪl treɪl/ (<em>say</em> 'mayl trayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">a trail of online correspondence, documents, etc., especially when used to provide evidence of wrongdoing.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac976713650" href="entry://paper%20trail%23bigmac976713650"><strong>paper trail</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
main man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac168101412"><header class="entryHeader"><span class="hw">main man</span></header><div>/meɪn ˈmæn/ (<em>say</em> mayn 'man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> one’s best friend, closest associate, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq990"> the lead male performer of a band.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
main plane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044520"><header class="entryHeader"><span class="hw">main plane</span></header><div>/ˈmeɪn pleɪn/ (<em>say</em> 'mayn playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq723"> any of the main surfaces of an aeroplane, especially a wing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq134"> the wings of a plane considered together.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
main-range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044521"><header class="entryHeader"><span class="hw">main-range</span></header><div>/ˈmeɪn-reɪndʒ/ (<em>say</em> 'mayn-raynj) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq820">(of skiing) cross country, especially as undertaken in the main range of the Snowy Mountains.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Main Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097056"><header class="entryHeader"><span class="hw">Main Range</span></header><div>/meɪn ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> mayn 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq193"> a section of the Great Dividing Range in NSW lying west and north-west of Sydney. Highest peak, Mount Bindo, 1353 m.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq166"> a section of the Great Dividing Range in Qld, between Toowoomba and the NSW border.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
main road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac660159457"><header class="entryHeader"><span class="hw">main road</span></header><div>/meɪn ˈroʊd/ (<em>say</em> mayn 'rohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">a major traffic route with subsidiary roads branching from it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
main-sequence star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac969864864"><header class="entryHeader"><span class="hw">main-sequence star</span></header><div>/meɪn-sikwəns ˈsta/ (<em>say</em> mayn-seeksuhns 'stah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq969">any of the stars which form the main band in the Hertzsprung-Russell diagram, whose energy comes from nuclear fission as they convert hydrogen to helium, the sun being one example.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maiden pink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044481"><header class="entryHeader"><span class="hw">maiden pink</span></header><div>/meɪdn ˈpɪŋk/ (<em>say</em> maydn 'pingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">a small perennial caryophyllaceous herb with narrow leaves and pink or white flowers, <em>Dianthus deltoides</em>, widespread in grassland throughout temperate Europe and Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maiden speech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044483"><header class="entryHeader"><span class="hw">maiden speech</span></header><div>/meɪdn ˈspitʃ/ (<em>say</em> maydn 'speech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">→ <a data-mq-recid="bigmac188140605" href="entry://first%20speech%23bigmac188140605"><strong>first speech</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maid Marian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093799"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maid Marian</span></header><div>/meɪd ˈmæriən/ (<em>say</em> mayd 'mareeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq744"> (originally) Queen of the May, one of the characters in the old morris dance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq458"> Robin Hood’s sweetheart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mailbox money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac254057873"><header class="entryHeader"><span class="hw">mailbox money</span></header><div>/ˈmeɪlbɒks mʌni/ (<em>say</em> 'maylboks munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq984">a type of passive income earned with little effort or time invested by the receiver, such as dividends from investments, rent from investment properties, <a data-mq-recid="bigmac000044526" href="entry://maintenance%23bigmac000044526">maintenance</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000044526" href="entry://maintenance%23mq272">4</a>), etc., especially as paid on a regular basis.</span></div><div class="etym"> [from the practice, now mostly superseded, of sending cheques by mail]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maillard reaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac050468887"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maillard reaction</span></header><div>/ˌmeɪlad riˈækʃən/ (<em>say</em> .maylahd ree'akshuhn), /ˌmeɪad riˈækʃən/ (<em>say</em> .mayahd ree'akshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">a chemical reaction between amino acids and reducing sugars which occurs naturally when foods are processed or cooked at high temperatures, the process often resulting in browning.</span></div><div class="etym"> [named after Louis-Camille <em>Maillard</em>, 1878–1936, French biochemist who described this reaction in a series of papers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mail merge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac217407188"><header class="entryHeader"><span class="hw">mail merge</span></header><div>/ˈmeɪl mɜdʒ/ (<em>say</em> 'mayl merj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq545">a software function for linking a document to a spreadsheet of names and addresses to output a document to multiple recipients.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Major-Mitchell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044555"><header class="entryHeader"><span class="hw">Major-Mitchell</span></header><div>/meɪdʒə-ˈmɪtʃəl/ (<em>say</em> mayjuh-'michuhl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq942">to travel in a zigzag line across country.</span></div><div class="etym"> [from Sir Thomas Livingstone (formerly <em>Major</em>) <a data-mq-recid="bigmac000089704" href="entry://Mitchell%23bigmac000089704"><span class="smallcaps">Mitchell<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Major Prophets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044557"><header class="entryHeader"><span class="hw">Major Prophets</span></header><div>/meɪdʒə ˈprɒfəts/ (<em>say</em> mayjuh 'profuhts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">→ <a data-mq-recid="bigmac890338194" href="entry://Prophets%23bigmac890338194"><strong>Prophets</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac890338194" href="entry://Prophets%23mq765">2a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
major scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044558"><header class="entryHeader"><span class="hw">major scale</span></header><div>/ˈmeɪdʒə skeɪl/ (<em>say</em> 'mayjuh skayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">a musical scale whose third tone forms a major third with the root.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
major suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095224"><header class="entryHeader"><span class="hw">major suit</span></header><div>/meɪdʒə ˈsut/ (<em>say</em> mayjuh 'sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bridge</em> </div><div class="def"><span id="mq991">hearts or spades (because they have higher point values).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
major third
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044559"><header class="entryHeader"><span class="hw">major third</span></header><div>/meɪdʒə ˈθɜd/ (<em>say</em> mayjuh 'therd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq189">an interval of two whole tones.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Makara Sankranti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac306883194"><header class="entryHeader"><span class="hw">Makara Sankranti</span></header><div>/məkarə sʌnˈkranti/ (<em>say</em> muhkahruh sun'krahntee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">a Hindu festival marking the transition of the sun from Sagittarius to Capricorn and the beginning of its movement north; held around 21 days after the tropical winter solstice.</span></div> Also, <strong class="vs">Makara Sankranthi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make-peace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044573"><header class="entryHeader"><span class="hw">make-peace</span></header><div>/ˈmeɪk-pis/ (<em>say</em> 'mayk-pees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq417">a peacemaker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
make-ready
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044574"><header class="entryHeader"><span class="hw">make-ready</span></header><div>/ˈmeɪk-rɛdi/ (<em>say</em> 'mayk-redee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">the final preparation of type blocks, offset plates, etc., before printing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maker movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac154635256"><header class="entryHeader"><span class="hw">maker movement</span></header><div>/ˈmeɪkə muvmənt/ (<em>say</em> 'maykuh moohvmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">a social movement which advocates the creation of objects by employing a mixture of new technology and old crafts and skills as woodworking, metalworking, ceramics, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">Maker Movement</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mainstream media
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac952322650"><header class="entryHeader"><span class="hw">mainstream media</span></header><div>/meɪnstrim ˈmidiə/ (<em>say</em> maynstreem 'meedeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">well-established newspaper, radio, television, and magazine sources which are generally regarded as reliable and have wide audiences, as opposed to less established sources, especially those channelled through social media.</span></div> <em>Abbrev.</em>: MSM.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
main street
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac164460546"><header class="entryHeader"><span class="hw">main street</span></header><div>/meɪn ˈstrit/ (<em>say</em> mayn 'street) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">the principal street of a town.</span></div><div class="etym"> [US English (early 1700s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Main Street
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac704552315"><header class="entryHeader"><span class="hw">Main Street</span></header><div>/ˈmeɪn strit/ (<em>say</em> 'mayn street) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq319">the retail sector of the economy.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000083600" href="entry://Wall%20Street%23bigmac000083600"><strong>Wall Street</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083600" href="entry://Wall%20Street%23mq176">2</a>). <div class="etym">[US English; the name given generally to the principal street of a town, usually lined with shops]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
main-topgallant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044528"><header class="entryHeader"><span class="hw">main-topgallant</span></header><div>/meɪn-təˈgælənt/ (<em>say</em> mayn-tuh'galuhnt), /-tɒp-/ (<em>say</em> -top-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">a sail on the main-topgallant mast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
main-topgallant mast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044529"><header class="entryHeader"><span class="hw">main-topgallant mast</span></header><div>/meɪn-təˈgælənt məst/ (<em>say</em> mayn-tuh'galuhnt muhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">the mast next above the main-topmast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
main-topmast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044530"><header class="entryHeader"><span class="hw">main-topmast</span></header><div>/meɪn-ˈtɒpməst/ (<em>say</em> mayn-'topmuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">the mast next above the lower mainmast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
main-topsail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044531"><header class="entryHeader"><span class="hw">main-topsail</span></header><div>/meɪn-ˈtɒpsəl/ (<em>say</em> mayn-'topsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">the sail set on the main-topmast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mai tai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac35872195"><header class="entryHeader"><span class="hw">mai tai</span></header><div>/ˈmaɪ taɪ/ (<em>say</em> 'muy tuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">a cocktail consisting of rum combined with curaçao, pineapple, orange and lime juice, and a dash of grenadine.</span></div><div class="etym"> [Tahitian <em>maita’i</em>, literally, good]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malonyl urea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044701"><header class="entryHeader"><span class="hw">malonyl urea</span></header><div>/mælənəl juˈriə/ (<em>say</em> maluhnuhl yooh'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">→ <a data-mq-recid="bigmac000005679" href="entry://barbituric%20acid%23bigmac000005679"><strong>barbituric acid</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malpighian tubules
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044707"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malpighian tubules</span></header><div>/mælˌpɪgiən ˈtjubjulz/ (<em>say</em> mal.pigeeuhn 'tyoohbyoohlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">the excretory organs of insects, tubular outgrowths of the alimentary canal near the junction of the ventriculus (midgut) and intestine.</span></div> Also, <strong class="vs">Malpighian tubes</strong>, <strong class="vs">Malpighian vessels</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malted milk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044712"><header class="entryHeader"><span class="hw">malted milk</span></header><div>/mɔltəd ˈmɪlk/ (<em>say</em> mawltuhd 'milk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> a soluble powder made by dehydrating a mixture of milk and malted cereals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq698"> a beverage made from this powder dissolved, usually in milk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
malt whisky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac027328850"><header class="entryHeader"><span class="hw">malt whisky</span></header><div>/mɔlt ˈwɪski/ (<em>say</em> mawlt 'wiskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">malt whiskies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq283">a whisky made from a fermented mash made primarily from a malted grain, usually barley.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mamma mia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044745"><header class="entryHeader"><span class="hw">mamma mia</span></header><div>/mamə ˈmiə/ (<em>say</em> mahmuh 'meeuh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq240">(an expression of surprise, admiration, etc.)</span></div><div class="etym"> [Italian: my mum]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malabar rat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malabar rat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Malabar rat" src="word_pronunciations/14151.mp3"></audio></span>/mæləba ˈræt/ (<em>say</em> maluhbah 'rat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">→ <a data-mq-recid="bigmac000101108" href="entry://bandicoot%23bigmac000101108"><strong>bandicoot</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101108" href="entry://bandicoot%23mq177">2</a>).</span></div><div class="etym"> [from the <em>Malabar</em> Coast, a region along the SW coast of India + <a data-mq-recid="bigmac000104320" href="entry://rat%23bigmac000104320"><span class="smallcaps">rat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malagasy Republic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044600"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malagasy Republic</span></header><div>/mæləgæsi rəˈpʌblɪk/ (<em>say</em> maluhgasee ruh'publik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">former official name of <a data-mq-recid="bigmac000092371" href="entry://Madagascar%23bigmac000092371"><strong>Madagascar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malak Malak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac882618912"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malak Malak</span><z><span target_id="FxXGQpuxaR">n.</span><span target_id="nsYbrwoBBT">adj.</span></z></header><div>/ˈmalʌk malʌk/ (<em>say</em> 'mahluk mahluk) <div abbr="n." class="chunk" id="FxXGQpuxaR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> an Australian Aboriginal people of an area around the Daly River, NT.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq174"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="nsYbrwoBBT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq760"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malayo-Polynesian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094946"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malayo-Polynesian</span></header><div>/məˌleɪoʊ-ˌpɒləˈniʒən/ (<em>say</em> muh.layoh-.poluh'neezhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">→ <a data-mq-recid="bigmac000004727" href="entry://Austronesian%23bigmac000004727"><strong>Austronesian</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000004727" href="entry://Austronesian%23mq700">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malay Peninsula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057332"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malay Peninsula</span></header><div>/məleɪ pəˈnɪnʃələ/ (<em>say</em> muhlay puh'ninshuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">a peninsula in South-East Asia, consisting of West Malaysia (Peninsular Malaysia) and the south-western part of Thailand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Malcolm X
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044632"><header class="entryHeader"><span class="hw">Malcolm X</span></header><div>/mælkəm ˈɛks/ (<em>say</em> malkuhm 'eks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Malcolm Little</em>), </div><div class="def"><span id="mq424">1925–65, US black nationalist leader; assassinated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
male menopause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044648"><header class="entryHeader"><span class="hw">male menopause</span></header><div>/meɪl ˈmɛnəpɔz/ (<em>say</em> mayl 'menuhpawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq995"> → <a data-mq-recid="bigmac122513220" href="entry://manopause%23bigmac122513220"><strong>manopause</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq132"> <em class="label">Colloquial</em> midlife crisis in men.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mallee ringneck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac16271863"><header class="entryHeader"><span class="hw">mallee ringneck</span></header><div>/mæli ˈrɪŋnɛk/ (<em>say</em> malee 'ringnek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">a subspecies, <em>Barnardius zonarius barnardi</em>, of the ringneck parrot, having a blue and green head with a red frontal band; found in mallee scrub and woodlands of south-western Qld, eastern SA and western NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mallee roller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044678"><header class="entryHeader"><span class="hw">mallee roller</span></header><div>/ˈmæli roʊlə/ (<em>say</em> 'malee rohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">a roller, originally drawn by horses or bullocks and later by tractors, used to flatten mallee scrub which is left to dry, and then burnt to clear land for agricultural use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mallee root
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac228870772"><header class="entryHeader"><span class="hw">mallee root<sup>1</sup></span></header><div>/ˈmæli rut/ (<em>say</em> 'malee rooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">the lignotuber of a mallee, prized as firewood and for use in timber artefacts.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103436" href="entry://mallee%23bigmac000103436"><span class="smallcaps">mallee</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101421" href="entry://root%23bigmac000101421"><span class="smallcaps">root<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac735444796"><header class="entryHeader"><span class="hw">mallee root<sup>2</sup></span></header><div>/ˈmæli rut/ (<em>say</em> 'malee rooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq604">a sex worker.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang <em>mallee root</em> prostitute]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mallee scrub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac353275635"><header class="entryHeader"><span class="hw">mallee scrub</span></header><div>/mæli ˈskrʌb/ (<em>say</em> malee 'skrub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">a characteristic vegetation of subtropical Australia dominated by evergreen shrubby eucalypts; found in two regions of southern Australia separated by the Nullarbor Plain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mallee snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044680"><header class="entryHeader"><span class="hw">mallee snake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mallee snake" src="word_pronunciations/14175.mp3"></audio></span>/ˈmæli sneɪk/ (<em>say</em> 'malee snayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">→ <a data-mq-recid="bigmac000015262" href="entry://common%20brown%20snake%23bigmac000015262"><strong>common brown snake</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manawatu-Wanganui
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac751848917"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manawatu-Wanganui</span></header><div>/mænəˌwatu-wæŋgəˈnui/ (<em>say</em> manuh.wahtooh-w2ngguh.noohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">a region of NZ, in the south-western part of the North Island. 22 206 km<sup>2</sup>. <em>Chief town</em>: Palmerston North.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manchester terrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044793"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manchester terrier</span></header><div>/mæntʃəstə ˈtɛriə/ (<em>say</em> manchuhstuh 'tereeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">one of a breed of medium-sized terriers which originated in Manchester, England, having short, smooth, glossy black-and-tan coats.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mandalong Special
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac339091999"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mandalong Special</span></header><div>/mændəlɒŋ ˈspɛʃəl/ (<em>say</em> manduhlong 'speshuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">one of a breed of cattle developed by crossing Charolais, Chianina, Shorthorn, British White, and Brahman; originated in Australia in the 1970s.</span></div><div class="etym"> [from <em>Mandalong Park</em>, the property in NSW where it was developed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mandatory sentencing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac951145273"><header class="entryHeader"><span class="hw">mandatory sentencing</span></header><div>/mændətri ˈsɛntənsɪŋ/ (<em>say</em> manduhtree 'sentuhnsing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq796">sentencing which is set down in legislation rather than resting with the judgement of the court.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mandelbrot set
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044810"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mandelbrot set</span></header><div>/ˈmændəlbrɒt sɛt/ (<em>say</em> 'manduhlbrot set) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">the set of complex numbers for which the process of squaring the number and adding it to itself and successively repeating this process by squaring each result and adding it to the original number does not tend to infinity.</span></div><div class="etym"> [named after Benoît <em>Mandelbrot</em>, 1924–2010, French mathematician, born in Poland]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manila paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044894"><header class="entryHeader"><span class="hw">manila paper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of manila paper" src="word_pronunciations/14238.mp3"></audio></span>/mənɪlə ˈpeɪpə/ (<em>say</em> muhniluh 'paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">strong light-brown paper, derived originally from manila hemp, but now also from wood-pulp substitutes.</span></div> Also, <strong class="vs">Manila paper</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manila poker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac372238529"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manila poker</span></header><div>/mənɪlə ˈpoʊkə/ (<em>say</em> muhniluh 'pohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">a variation of Texas hold ’em played with a deck of 32 cards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manila rope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044895"><header class="entryHeader"><span class="hw">manila rope</span></header><div>/mənɪlə ˈroʊp/ (<em>say</em> muhniluh 'rohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">rope manufactured from manila hemp.</span></div> Also, <strong class="vs">Manila rope</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mani pedi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac767810157"><header class="entryHeader"><span class="hw">mani pedi</span></header><div>/mæni ˈpɛdi/ (<em>say</em> manee 'pedee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq901">a beauty treatment consisting of a manicure and a pedicure.</span></div> Also, <strong class="vs">mani-pedi</strong>, <strong class="vs">mani/pedi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manipulative physiotherapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac82351946"><header class="entryHeader"><span class="hw">manipulative physiotherapy</span></header><div>/məˌnɪpjələtɪv ˌfɪzioʊˈθɛrəpi/ (<em>say</em> muh.nipyuhluhtiv .fizeeoh'theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">the diagnosis and treatment of musculoskeletal disorders, in which an analysis of the problem is arrived at by physical examination.</span></div> <div class="deriv">–<strong>manipulative physiotherapist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man-made
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044914"><header class="entryHeader"><span class="hw">man-made</span></header><div>/ˈmæn-meɪd/ (<em>say</em> 'man-mayd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq979"> made or produced by humans.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq092"> produced artificially; not deriving from natural processes: <em class="example">a man-made harbour.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq774"> <em class="label">Textiles</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq478"> (of fibres) manufactured synthetically.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq946"> (of fabrics) manufactured from man-made fibres.</span></div></span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><strong>man</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man making
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044915"><header class="entryHeader"><span class="hw">man making</span></header><div>/ˈmæn meɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'man mayking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">an Aboriginal male initiation ceremony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mannering Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097073"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mannering Park</span></header><div>/ˌmænərɪŋ ˈpak/ (<em>say</em> .manuhring 'pahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">a town in eastern NSW, on the southern shore of Lake Macquarie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manners-Sutton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044922"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manners-Sutton</span></header><div>/mænəz-ˈsʌtn/ (<em>say</em> manuhz-'sutn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Henry Thomas</strong>, <strong>Viscount Canterbury</strong>, </div><div class="def"><span id="mq353">1814–77, English politician and colonial administrator; governor of Victoria 1866–73.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maned wolf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044829"><header class="entryHeader"><span class="hw">maned wolf</span></header><div>/meɪnd ˈwʊlf/ (<em>say</em> maynd 'woolf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">maned wolves</strong>)</div><div class="def"><span id="mq371">the largest wild South American dog, <em>Chrysocyon brachyurus</em>, having long ears, long legs, bushy tail and a reddish-yellow coat; found in southern Brazil, Peru and Paraguay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manfred Mann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044837"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manfred Mann</span></header><div>/mænfrəd ˈmæn/ (<em>say</em> manfruhd 'man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">British pop group, formed in 1962.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manga movie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac889744138"><header class="entryHeader"><span class="hw">manga movie</span></header><div>/ˈmæŋgə muvi/ (<em>say</em> 'mangguh moohvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">a Japanese animated movie, made in the style of the Japanese comic books; anime.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manganese steel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044848"><header class="entryHeader"><span class="hw">manganese steel</span></header><div>/mæŋgəˌniz ˈstil/ (<em>say</em> mangguh.neez 'steel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">a steel alloy containing 10 to 14 per cent manganese, used for railway points and other devices involving heavy wear and strain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mango madness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac477955940"><header class="entryHeader"><span class="hw">mango madness</span></header><div>/mæŋgoʊ ˈmædnəs/ (<em>say</em> manggoh 'madnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly NT and Qld Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq62">a temporary feeling of oppression and agitation experienced during the build-up to the wet season.</span></div><div class="etym"> [from the relating of the season to the ripening mangoes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mango rash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac942268786"><header class="entryHeader"><span class="hw">mango rash</span></header><div>/ˈmæŋgoʊ ræʃ/ (<em>say</em> 'manggoh rash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">→ <a data-mq-recid="bigmac375760003" href="entry://mango%20burn%23bigmac375760003"><strong>mango burn</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mango season
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac482630734"><header class="entryHeader"><span class="hw">mango season</span></header><div>/mæŋgoʊ ˈsizən/ (<em>say</em> manggoh 'seezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">the wet season in northern Australia, associated with the prevalence of ripe mangoes but also with cyclones and other violent weather patterns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Manhattan Project
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044867"><header class="entryHeader"><span class="hw">Manhattan Project</span></header><div>/mænˈhætn proʊdʒɛkt/ (<em>say</em> man'hatn prohjekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq819">the codename for the successful US attempt during World War II to produce an atomic bomb.</span></div><div class="etym"> [named after the <em>Manhattan</em> District of the US Army Corps of Engineers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manhood suffrage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac200890268"><header class="entryHeader"><span class="hw">manhood suffrage</span></header><div>/ˈmænhʊd ˌsʌfrɪdʒ/ (<em>say</em> 'manhood .sufrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">the right of males to vote from the time of their being deemed adult.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manning scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044924"><header class="entryHeader"><span class="hw">manning scale</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of manning scale" src="word_pronunciations/14249.mp3"></audio></span>/ˈmænɪŋ skeɪl/ (<em>say</em> 'maning skayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">a schedule prescribing the number of people an employer is required to employ on a particular machine or process.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manriding transport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044944"><header class="entryHeader"><span class="hw">manriding transport</span></header><div>/ˈmænraɪdɪŋ ˌtrænspɔt/ (<em>say</em> 'manruyding .transpawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">transport devised for carrying miners underground, as distinct from the more common trains for hauling materials.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man-sized
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044955"><header class="entryHeader"><span class="hw">man-sized</span></header><div>/ˈmæn-saɪzd/ (<em>say</em> 'man-suyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq110">of a size or kind considered suitable for or appropriate to a man; large.</span></div> Also, <strong class="vs">man-size</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man tit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac77249733"><header class="entryHeader"><span class="hw">man tit</span></header><div>/ˈmæn tɪt/ (<em>say</em> 'man tit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">→ <a data-mq-recid="bigmac143898723" href="entry://man%20boob%23bigmac143898723"><strong>man boob</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mantle plume
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044975"><header class="entryHeader"><span class="hw">mantle plume</span></header><div>/mæntl ˈplum/ (<em>say</em> mantl 'ploohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">a fixed hotspot occurring within the earth’s mantle which generates heat upwards to the earth’s surface, the presence of which may be indicated by volcanic activity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mantle rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044976"><header class="entryHeader"><span class="hw">mantle rock</span></header><div>/mæntl ˈrɒk/ (<em>say</em> mantl 'rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">the layer of disintegrated and decomposed rock fragments, including soil, just above the solid rock of the earth’s crust; regolith.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
man-to-man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044978"><header class="entryHeader"><span class="hw">man-to-man</span></header><div>/ˈmæn-tə-mæn/ (<em>say</em> 'man-tuh-man) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq677">(of a discussion, talk, etc., between two men) characterised by frankness or directness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mantoux test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044980"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mantoux test</span></header><div>/mænˈtu tɛst/ (<em>say</em> man'tooh test), /ˈmæntu/ (<em>say</em> 'mantooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">a test to detect past and present tuberculosis infection, by injecting diluted tuberculin.</span></div><div class="etym"> [named after Charles <em>Mantoux</em>, 1877–1947, French physician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mantra yoga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac804108418"><header class="entryHeader"><span class="hw">mantra yoga</span></header><div>/ˈmæntrə joʊgə/ (<em>say</em> 'mantruh yohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">See <a data-mq-recid="bigmac000086417" href="entry://yoga%23bigmac000086417"><strong>yoga</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086417" href="entry://yoga%23mq533">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Hindi; see <a data-mq-recid="bigmac000044983" href="entry://mantra%23bigmac000044983"><span class="smallcaps">mantra</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000086417" href="entry://yoga%23bigmac000086417"><span class="smallcaps">yoga</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
manual training
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000044989"><header class="entryHeader"><span class="hw">manual training</span></header><div>/mænjuəl ˈtreɪnɪŋ/ (<em>say</em> manyoohuhl 'trayning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">training in the various manual arts and crafts, especially carpentry, metalwork, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
many-sided
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045013"><header class="entryHeader"><span class="hw">many-sided</span></header><div>/ˈmɛni-saɪdəd/ (<em>say</em> 'menee-suyduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> having many sides.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq777"> having many aspects, capabilities, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Though the truth is often many-sided, and difficult to see from every angle.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>many-sidedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Māori PT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045025"><header class="entryHeader"><span class="hw">Māori PT</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Māori PT" src="word_pronunciations/14277.mp3"></audio></span>/maɔri pi ˈti/ (<em>say</em> mahawree pee 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a rest; spell.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000045017" href="entry://M%C4%81ori%23bigmac000045017"><span class="smallcaps">Māori</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000059841" href="entry://PT%23bigmac000059841"><span class="smallcaps">PT</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000059841" href="entry://PT%23mq048">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Māori rat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045026"><header class="entryHeader"><span class="hw">Māori rat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Māori rat" src="word_pronunciations/14278.mp3"></audio></span>/maɔri ˈræt/ (<em>say</em> mahawree 'rat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">the rat, <em>Rattus exulans</em>, introduced by the Māori to NZ; kiore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Māori Wars
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac848768109"><header class="entryHeader"><span class="hw">Māori Wars</span></header><div>/maɔri ˈwɔz/ (<em>say</em> mahawree 'wawz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">a series of conflicts, occurring in NZ intermittently during 1845–48 and 1860–72, between the Māori and the NZ colonial government over the enforced sale of Māori land to European settlers; many fighters recruited from British soldiers and individual settlers in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mao Zedong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090972"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mao Zedong</span></header><div>/maʊ ziˈdʊŋ/ (<em>say</em> mow zee'doong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq884">1893–1976, Chinese politician; founded the Chinese Communist Party (1921); established a soviet republic in south-eastern China (1931–34); founded the People’s Republic of China 1949 and was chairman of this until 1959. He was party chairman until his death; he instigated the Cultural Revolution which peaked from 1966 to 1969.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Mao Tse-tung</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maple sugar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac420902524"><header class="entryHeader"><span class="hw">maple sugar</span></header><div>/meɪpəl ˈʃʊgə/ (<em>say</em> maypuhl 'shooguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">a solid sugar which is the residue of the process of heating the maple sap to produce maple syrup; usually pressed into blocks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maple syrup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac155700500"><header class="entryHeader"><span class="hw">maple syrup</span></header><div>/meɪpəl ˈsɪrəp/ (<em>say</em> maypuhl 'siruhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">a syrup made from the sap obtained from particular maple trees by boring holes in the trunk, the sap being heated to evaporate the water and produce a concentrated form.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mapo tofu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac183616329"><header class="entryHeader"><span class="hw">mapo tofu</span></header><div>/mapoʊ ˈtoʊfu/ (<em>say</em> mahpoh 'tohfooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">a Sichuan dish of tofu, fermented black beans, chili oil, Sichuan pepper, and other seasonings, cooked with beef or pork.</span></div> Also, <strong class="vs">Ma Po’s tofu</strong>. <div class="etym">[Mandarin <em>mápódòufu</em>, from <em>má</em>(<em>zi</em>) pockmarked + <em>pó</em>(<em>po</em>) grandmother (apparently in reference to the originator of the dish) + <em>dòufu</em> <a data-mq-recid="bigmac000006227" href="entry://tofu%23bigmac000006227"><span class="smallcaps">tofu</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
map projection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045030"><header class="entryHeader"><span class="hw">map projection</span></header><div>/ˈmæp prədʒɛkʃən/ (<em>say</em> 'map pruhjekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">→ <a data-mq-recid="bigmac000059362" href="entry://projection%23bigmac000059362"><strong>projection</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000059362" href="entry://projection%23mq522">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
map-reading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045031"><header class="entryHeader"><span class="hw">map-reading</span></header><div>/ˈmæp-ridɪŋ/ (<em>say</em> 'map-reeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> the technique of reading a map.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> the act of reading a map.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
map unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac566226315"><header class="entryHeader"><span class="hw">map unit</span></header><div>/ˈmæp junət/ (<em>say</em> 'map yoohnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">an area of uniform pattern in an aerial or satellite image of the landscape, representing a uniform landform, soil, or vegetation type, or a combination of these.</span></div> Also, <strong class="vs">map type</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mare's tail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045101"><header class="entryHeader"><span class="hw">mare’s tail</span></header><div>/ˈmɛəz teɪl/ (<em>say</em> 'mairz tayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> a common aquatic plant of shallow ponds and streams, <em>Hippuris vulgaris</em>; a noxious weed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq929"> → <a data-mq-recid="bigmac000035112" href="entry://horsetail%23bigmac000035112"><strong>horsetail</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq081"> a cirrus cloud resembling a horse’s tail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Margaret River
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089875"><header class="entryHeader"><span class="hw">Margaret River</span></header><div>/magrət ˈrɪvə/ (<em>say</em> mahgruht 'rivuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> a town in south-western WA, near the mouth of the Margaret River, south-west of Busselton.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq815"> the region surrounding this town, noted for winegrowing and surfing.</span></div> <div class="backshade">European settlement in the <strong>Margaret River</strong> region, which was traditionally inhabited by the Wardandi people, dates from 1865 when the Bussell family built Wallcliffe, designed in the style of an English country house. Mammoth Cave, to the south, was explored in 1894, and over 10 000 fossil bones found there. The town developed between 1910 and 1920, with group settlements of British migrants from the 1920s. Vineyards were established in the hinterland from the early 1970s and the area is now an important wine producer. Other industries include dairying, specialist foods (olive products, confectionery) and tourism. Surfing contests are held on the nearby coast.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marginal seat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac563779520"><header class="entryHeader"><span class="hw">marginal seat</span></header><div>/madʒənəl ˈsit/ (<em>say</em> mahjuhnuhl 'seet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq167">an electorate which was won by the current representative by only a small number of votes, and therefore requires only a small swing for it to change from one party to another at the next election.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
margin trading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac723854356"><header class="entryHeader"><span class="hw">margin trading</span></header><div>/madʒən ˈtreɪdɪŋ/ (<em>say</em> mahjuhn 'trayding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq841">the practice of buying stock using money borrowed from the broker.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac86738394" href="entry://margin%20loan%23bigmac86738394"><strong>margin loan</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>margin trader</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mariana Trench
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac154653762"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mariana Trench</span></header><div>/mæriˌanə ˈtrɛntʃ/ (<em>say</em> maree.ahnuh 'trench) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq70">a depression in the floor of the Pacific Ocean to the east and south of the Mariana Islands; the deepest part of the world’s oceans; part of a marine reserve, the largest in the world, created by the US government in 2009. Maximum depth, about 11 km.</span></div> Also, <strong class="vs">Marianas Trench</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maria Theresa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045135"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maria Theresa</span></header><div>/maˌriə təˈreɪzə/ (<em>say</em> mah.reeuh tuh'rayzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">1717–80, archduchess of Austria, queen of Hungary and Bohemia 1740–80.</span></div> German, <strong>Maria Theresia</strong> /maˈria teɪˈreɪzia/ (<em>say</em> mah'reeah tay'rayzeeah).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marble-washed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045058"><header class="entryHeader"><span class="hw">marble-washed</span></header><div>/ˈmabəl-wɒʃt/ (<em>say</em> 'mahbuhl-wosht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq641">(of denim clothing) having a mottled pattern produced by washing with a chemical that makes the dye run, or by washing with pumice-like stones soaked in the same chemical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marble wood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045059"><header class="entryHeader"><span class="hw">marble wood</span></header><div>/ˈmabəl wʊd/ (<em>say</em> 'mahbuhl wood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">a tree of the genus <em>Albizia</em> with mottled timber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
march-past
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045080"><header class="entryHeader"><span class="hw">march-past</span></header><div>/matʃ-ˈpast/ (<em>say</em> mahch-'pahst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">a ceremonial parade or procession, especially of troops past a saluting base.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marconi rig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac519774116"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marconi rig</span></header><div>/maˈkoʊni rɪg/ (<em>say</em> mah'kohnee rig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">→ <a data-mq-recid="bigmac000006823" href="entry://Bermuda%20rig%23bigmac000006823"><strong>Bermuda rig</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after Guglielmo <a data-mq-recid="bigmac000045083" href="entry://Marconi%23bigmac000045083"><span class="smallcaps">Marconi</span></a>, probably from its resemblance to early antennas used by him for his wireless telegraphy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marco Polo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045084"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marco Polo<sup>1</sup></span></header><div>/ˌmakoʊ ˈpoʊloʊ/ (<em>say</em> .mahkoh 'pohloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">→ Marco <a data-mq-recid="bigmac000057834" href="entry://Polo%23bigmac000057834"><strong>Polo</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac289925765"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marco Polo<sup>2</sup></span></header><div>/ˌmakoʊ ˈpoʊloʊ/ (<em>say</em> .mahkoh 'pohloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">a game of tag (<a data-mq-recid="bigmac000099139" href="entry://tag%23bigmac000099139"><strong>tag<sup>2</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000099139" href="entry://tag%23mq356">1</a>) played in a swimming pool, the person chasing being obliged to keep their eyes shut.</span></div><div class="etym"> [from the name Marco <a data-mq-recid="bigmac000057834" href="entry://Polo%23bigmac000057834"><span class="smallcaps">Polo</span></a> used as a cue in a game of tag with the person chasing shouting ‘Marco’ and those being chased shouting ‘Polo’ by which means the blindfolded chaser establishes their location]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maremma sheepdog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac114590150"><header class="entryHeader"><span class="hw">maremma sheepdog</span></header><div>/mərɛmə ˈʃipdɒg/ (<em>say</em> muhremuh 'sheepdog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">a large white Italian working dog which often bonds with the sheep or goats that it guards.</span></div><div class="etym"> [from the <em>Maremma</em> region in Tuscany, Italy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marijuana virus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094929"><header class="entryHeader"><span class="hw">marijuana virus</span></header><div>/mærəˈwanə vaɪrəs/ (<em>say</em> maruh'wahnuh vuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">a particular type of computer virus which infects a system and produces a message in favour of the legalisation of marijuana.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marine painter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac684417724"><header class="entryHeader"><span class="hw">marine painter</span></header><div>/mərin ˈpeɪntə/ (<em>say</em> muhreen 'payntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">an artist who specialises in seascapes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marine sanctuary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045157"><header class="entryHeader"><span class="hw">marine sanctuary</span></header><div>/mərin ˈsæŋktʃəri/ (<em>say</em> muhreen 'sangkchuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">a designated area of a sea, ocean, bay, etc., which is accessible for swimming, boating, snorkelling, etc., but not for fishing, trawling, shell gathering, or any activity which removes anything from the environment.</span></div> Also, <strong class="vs">marine reserve</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marine stinger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045158"><header class="entryHeader"><span class="hw">marine stinger</span></header><div>/mərin ˈstɪŋə/ (<em>say</em> muhreen 'stinguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">→ <a data-mq-recid="bigmac000066550" href="entry://sea%20wasp%23bigmac000066550"><strong>sea wasp</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
market socialism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac151882864"><header class="entryHeader"><span class="hw">market socialism</span></header><div>/makət ˈsoʊʃəlɪzəm/ (<em>say</em> mahkuht 'sohshuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">a form of socialist economic system in which all enterprises, or specified enterprises, are publicly owned and controlled, but the output of these enterprises is sold in a free market so that market forces control the output.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
market town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045202"><header class="entryHeader"><span class="hw">market town</span></header><div>/ˈmakət taʊn/ (<em>say</em> 'mahkuht town) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">a town where a market is held.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Markham Valley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045204"><header class="entryHeader"><span class="hw">Markham Valley</span></header><div>/makəm ˈvæli/ (<em>say</em> mahkuhm 'valee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">a valley in the eastern part of the island of New Guinea; main road from Lae to the Eastern Highlands; beef cattle farming.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marking tape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045208"><header class="entryHeader"><span class="hw">marking tape</span></header><div>/ˈmakɪng teɪp/ (<em>say</em> 'mahking tayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">a piece of material sewn or ironed onto clothes, etc., used for recording a person’s name.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mark making
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac269738580"><header class="entryHeader"><span class="hw">mark making</span></header><div>/ˈmak meɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'mahk mayking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Art</em> </div><div class="def"><span id="mq294">the lines, patterns, and textures evident in an artwork, which are characteristic of the artist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mark system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac286555894"><header class="entryHeader"><span class="hw">mark system</span></header><div>/ˈmak sɪstəm/ (<em>say</em> 'mahk sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq699">a system by which convicts were given marks for good or bad behaviour which would have a bearing on the length of their sentence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marmalade tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045226"><header class="entryHeader"><span class="hw">marmalade tree</span></header><div>/ˈmaməleɪd tri/ (<em>say</em> 'mahmuhlayd tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">a sapotaceous tree, <em>Calocarpum sapota</em>, of tropical America, with a durable wood resembling mahogany and a fruit used in preserving.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marrakesh Treaty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac864337911"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marrakesh Treaty</span></header><div>/mærəkɛʃ ˈtriti/ (<em>say</em> maruhkesh 'treetee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">an international agreement that grants copyright exceptions and allows international transfer of accessible versions of books and other copyrighted works for visually impaired persons; ratified in Marrakesh, Morocco, 2013.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marriage portion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045262"><header class="entryHeader"><span class="hw">marriage portion</span></header><div>/ˈmærɪdʒ pɔʃən/ (<em>say</em> 'marij pawshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">→ <a data-mq-recid="bigmac000021783" href="entry://dowry%23bigmac000021783"><strong>dowry</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marriage settlement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045263"><header class="entryHeader"><span class="hw">marriage settlement</span></header><div>/ˈmærɪdʒ sɛtlmənt/ (<em>say</em> 'marij setlmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">an arrangement for the conveyance of property for the benefit of the parties to, and the prospective children of, a marriage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marrickville Mercedes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac337286466"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marrickville Mercedes</span></header><div>/mærəkvɪl məˈsidiz/ (<em>say</em> maruhkvil muh'seedeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq94">a Chrysler Valiant motor vehicle.</span></div><div class="etym"> [from <em>Marrickville</em>, a traditionally working-class suburb of Sydney + <em>Mercedes</em>, an expensive brand of car]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marrowfat pea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac460614866"><header class="entryHeader"><span class="hw">marrowfat pea</span></header><div>/mæroʊfæt ˈpi/ (<em>say</em> marohfat 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">a pea plant which produces a large fat seed with a deep green, slightly dimpled coat which, when cooked, has a mealy texture.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100615" href="entry://marrow%23bigmac000100615"><span class="smallcaps">marrow</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088185" href="entry://fat%23bigmac000088185"><span class="smallcaps">fat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marrow squash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045269"><header class="entryHeader"><span class="hw">marrow squash</span></header><div>/mæroʊ ˈskwɒʃ/ (<em>say</em> maroh 'skwosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq219">any of several squashes with a smooth surface, oblong shape, and hard rind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marshalling yard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045277"><header class="entryHeader"><span class="hw">marshalling yard</span></header><div>/ˈmaʃəlɪŋ jad/ (<em>say</em> 'mahshuhling yahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">a system of parallel tracks, crossings, points, etc., where cars are shunted and made up into trains, and where carriages, locomotives, and other rolling stock are kept when awaiting repairs or when not in use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marsh marigold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045288"><header class="entryHeader"><span class="hw">marsh marigold</span></header><div>/maʃ ˈmærigoʊld/ (<em>say</em> mahsh 'mareegohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">a species of kingcup, <em>Caltha palustris</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marsh saltbush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045289"><header class="entryHeader"><span class="hw">marsh saltbush</span></header><div>/maʃ ˈsɒltbʊʃ/ (<em>say</em> mahsh 'soltboosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">a narrow plant, <em>Atriplex paludosa</em>, family Chenopodiaceae, of coastal and inland salty marshes of south-eastern mainland Australia and Tasmania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marsh samphire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac418939305"><header class="entryHeader"><span class="hw">marsh samphire</span></header><div>/maʃ ˈsæmfaɪə/ (<em>say</em> mahsh 'samfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">→ <a data-mq-recid="bigmac000065232" href="entry://samphire%23bigmac000065232"><strong>samphire</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065232" href="entry://samphire%23mq777">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marital rape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045169"><header class="entryHeader"><span class="hw">marital rape</span></header><div>/mærətəl ˈreɪp/ (<em>say</em> maruhtuhl 'rayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">the rape of a woman by her husband.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maritime pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045173"><header class="entryHeader"><span class="hw">maritime pine</span></header><div>/mærətaɪm ˈpaɪn/ (<em>say</em> maruhtuym 'puyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">a tall conifer with large cones, <em>Pinus pinaster</em>, native to western and south-western Europe on sandy soils near the sea, naturalised in south-western England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maritime Provinces
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045174"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maritime Provinces</span></header><div>/mærətaɪm ˈprɒvənsəz/ (<em>say</em> maruhtuym 'provuhnsuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">those Canadian provinces encompassing the south-eastern most corner of Canada: New Brunswick, Nova Scotia and Prince Edward Island. 134 584 km<sup>2</sup> (combined area).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maritime Strike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045176"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maritime Strike</span></header><div>/mærətaɪm ˈstraɪk/ (<em>say</em> maruhtuym 'struyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a strike in 1890 in Australia and NZ, which began with the maritime industry and spread to other industries; important in establishing the ALP and conciliation and arbitration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marketable parcel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045190"><header class="entryHeader"><span class="hw">marketable parcel</span></header><div>/ˈmakətəbəl pasəl/ (<em>say</em> 'mahkuhtuhbuhl pahsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">the minimum number of shares necessary for a normal market transaction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
market maven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac725011195"><header class="entryHeader"><span class="hw">market maven</span></header><div>/makət ˈmeɪvən/ (<em>say</em> mahkuht 'mayvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq985">a person who is well-informed and who has sound intuitions about the movements of stock in the market.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
market price
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045199"><header class="entryHeader"><span class="hw">market price</span></header><div>/ˈmakət praɪs/ (<em>say</em> 'mahkuht pruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">the price at which a commodity, security, or service is selling in the open market.</span></div> Also, <strong class="vs">market value</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
market research
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045200"><header class="entryHeader"><span class="hw">market research</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of market research" src="word_pronunciations/14321.mp3"></audio></span>/makət rəˈsɜtʃ/ (<em>say</em> mahkuht ruh'serch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">the gathering of information by a firm about the preferences, purchasing powers, etc., of consumers, especially as a preliminary to putting a product on the market.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
market share
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045201"><header class="entryHeader"><span class="hw">market share</span></header><div>/ˈmakət ʃɛə/ (<em>say</em> 'mahkuht shair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">the percentage of the total market supplied by one company or some specified company grouping, and often used as an indication of their performance relative to their competitors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marston Moor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045293"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marston Moor</span></header><div>/mastən ˈmɔ/ (<em>say</em> mahstuhn 'maw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">a former moor in north-eastern England, west of York; Cromwell’s victory over the Royalists, 1644.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marsupial mole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045297"><header class="entryHeader"><span class="hw">marsupial mole</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marsupial mole" src="word_pronunciations/14359.mp3"></audio></span>/maˌsupiəl ˈmoʊl/ (<em>say</em> mah.soohpeeuhl 'mohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">a small, Australian, burrowing marsupial of arid regions, <em>Notoryctes typhlops</em>, whose habits, shape and size closely parallel those of eutherian golden moles of Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
marsupial mouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045298"><header class="entryHeader"><span class="hw">marsupial mouse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of marsupial mouse" src="word_pronunciations/14360.mp3"></audio></span>/maˌsupiəl ˈmaʊs/ (<em>say</em> mah.soohpeeuhl 'mows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">any of various small, Australian, carnivorous marsupials superficially resembling mice or small rats, including the dunnart, antechinus, ningaui, and planigale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Martin Place siege
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac534534916"><header class="entryHeader"><span class="hw">Martin Place siege</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">→ <a data-mq-recid="bigmac775924414" href="entry://Sydney%20siege%23bigmac775924414"><strong>Sydney siege</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
martyrdom video
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138632177"><header class="entryHeader"><span class="hw">martyrdom video</span></header><div>/ˈmatədəm vɪdioʊ/ (<em>say</em> 'mahtuhduhm videeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">a video of an address made by a militant Islamist who is about to commit a suicide attack, in which they express their wish to become a martyr.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Marvellous Melbourne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac256451991"><header class="entryHeader"><span class="hw">Marvellous Melbourne</span></header><div>/mavələs ˈmɛlbən/ (<em>say</em> mahvuhluhs 'melbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes ironic</em>) </div><div class="def"><span id="mq200">the capital of Victoria, the name deriving from the time of its affluence after the gold rush when many splendid buildings were constructed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mary Magdalene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045347"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mary Magdalene</span></header><div>/mɛəri ˈmægdəlin/ (<em>say</em> mairree 'magduhleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">Mary of Magdala, mentioned in Luke 8:2, and traditionally identified with the repentant woman in Luke 7:37–50.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mary Sue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac955352834"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mary Sue</span><z><span target_id="cY3qYV4ezW">n.</span><span target_id="yfEtQYEY4h">adj.</span></z></header><div>/mɛəri ˈsu/ (<em>say</em> mairree 'sooh) <div abbr="n." class="chunk" id="cY3qYV4ezW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> a fictional character, usually female, without flaws or weakness, especially in fan fiction, in which the author portrays themself as such a character.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yfEtQYEY4h">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq180"> of or relating to such a character.</span></div><div class="etym"> [based upon the character Lieutenant <em>Mary Sue</em> in the story <em>A Trekkie’s Tale</em> by US fan fiction writer Paula Smith, published in 1973]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masculine rhyme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045363"><header class="entryHeader"><span class="hw">masculine rhyme</span></header><div>/mæskjələn ˈraɪm/ (<em>say</em> maskyuhluhn 'ruym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">a rhyme of but a single stressed syllable; single rhyme, as in <em>disdain</em>, <em>complain</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mashed potatoes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156280517"><header class="entryHeader"><span class="hw">mashed potatoes</span></header><div>/mæʃt pəˈteɪtoʊz/ (<em>say</em> masht pu'taytohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">a potato dish for which the potatoes are first boiled, then mashed, usually with butter, milk and salt and pepper.</span></div> Also, <strong class="vs">mashed potato</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mash potatoes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac681711033"><header class="entryHeader"><span class="hw">mash potatoes</span></header><div>/mæʃ pəˈteɪtoʊz/ (<em>say</em> mash puh'taytohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">→ <a data-mq-recid="bigmac156280517" href="entry://mashed%20potatoes%23bigmac156280517"><strong>mashed potatoes</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">mash potato</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masked plover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089877"><header class="entryHeader"><span class="hw">masked plover</span></header><div>/maskt ˈplʌvə/ (<em>say</em> mahskt 'pluvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">the masked lapwing, especially formerly the subspecies of northern Australia, <em>Vanellus miles miles</em>, having no black on neck and breast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
masking tape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045378"><header class="entryHeader"><span class="hw">masking tape</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of masking tape" src="word_pronunciations/14384.mp3"></audio></span>/ˈmaskɪŋ teɪp/ (<em>say</em> 'mahsking tayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">an adhesive tape used for defining edges and protecting surfaces not to be painted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mask shame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac989579479"><header class="entryHeader"><span class="hw">mask shame</span></header><div>/ˈmask ʃeɪm/ (<em>say</em> 'mahsk shaym) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">mask shamed</strong>, <strong class="bold">mask shaming</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> to ridicule or criticise (a person) for not wearing a mask (def. <a data-mq-recid="bigmac000089876" href="entry://mask%23mq555">9b</a>), especially during periods of mandatory mask-wearing, as in the COVID-19 pandemic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq800"> to ridicule or criticise (a person) for wearing a mask (def. <a data-mq-recid="bigmac000089876" href="entry://mask%23mq555">9b</a>), as in the COVID-19 pandemic.</span></div> Also, <strong class="vs">mask-shame</strong>. <div class="deriv">–<strong>mask shaming</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mason wasp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045386"><header class="entryHeader"><span class="hw">mason wasp</span></header><div>/ˈmeɪsən wɒsp/ (<em>say</em> 'maysuhn wosp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">→ <a data-mq-recid="bigmac359921871" href="entry://potter%20wasp%23bigmac359921871"><strong>potter wasp</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
massage parlour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045399"><header class="entryHeader"><span class="hw">massage parlour</span></header><div>/ˈmæsaʒ palə/ (<em>say</em> 'masazh pahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> an establishment providing massage for its clients.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq802"> such an establishment which in addition illegally provides for the sexual gratification of its clients.</span></div> Also, <strong class="vs">massage parlor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mass market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac377670052"><header class="entryHeader"><span class="hw">mass market</span></header><div>/mæs ˈmakət/ (<em>say</em> mas 'mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">a market base comprising a very large part of the population.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mass-market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac71794014"><header class="entryHeader"><span class="hw">mass-market</span><z><span target_id="yS5cXhHAGM">v.t.</span><span target_id="1W2ngJpOn4">v.i.</span><span target_id="h8r0TTiGbm">adj.</span></z></header><div>/mæs-ˈmakət/ (<em>say</em> mas-'mahkuht) <div abbr="v.t." class="chunk" id="yS5cXhHAGM"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> to sell (a product) to a mass market: <em class="example">to mass-market mobile phones.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1W2ngJpOn4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq824"> to sell merchandise to a mass market: <em class="example">the company started to mass-market last year.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="h8r0TTiGbm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq797"> of or relating to a mass market: <em class="example">mass-market adoption of mobile phones; </em><em class="example">a mass-market magazine publisher.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>mass-marketing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>mass-marketer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mass media
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045416"><header class="entryHeader"><span class="hw">mass media</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mass media" src="word_pronunciations/14393.mp3"></audio></span>/mæs ˈmidiə/ (<em>say</em> mas 'meedeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">→ <a data-mq-recid="bigmac000100656" href="entry://media%23bigmac000100656"><strong>media<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100656" href="entry://media%23mq267">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mass meeting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045417"><header class="entryHeader"><span class="hw">mass meeting</span></header><div>/mæs ˈmitɪŋ/ (<em>say</em> mas 'meeting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a large or general assembly to discuss or hear discussed some matter of common interest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mass movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac520458278"><header class="entryHeader"><span class="hw">mass movement</span></header><div>/mæs ˈmuvmənt/ (<em>say</em> mas 'moohvmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> a cause taken up by a large number of the population.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> <em class="label">Geology</em> → <a data-mq-recid="bigmac246182015" href="entry://mass%20wasting%23bigmac246182015"><strong>mass wasting</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mass-produce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045425"><header class="entryHeader"><span class="hw">mass-produce</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mass-produce" src="word_pronunciations/14394.mp3"></audio></span>/mæs-prəˈdjus/ (<em>say</em> mas-pruh'dyoohs) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">mass-produced</strong>, <strong class="bold">mass-producing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq248">to manufacture in large quantities by standardised mechanical processes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mass production
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045426"><header class="entryHeader"><span class="hw">mass production</span></header><div>/mæs prəˈdʌkʃən/ (<em>say</em> mas pruh'dukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">the production or manufacture of goods in large quantities by standardised mechanical processes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mass ratio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045427"><header class="entryHeader"><span class="hw">mass ratio</span></header><div>/ˈmæs reɪʃioʊ/ (<em>say</em> 'mas raysheeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">the ratio of the total mass of a rocket to the mass when all the propellant has been consumed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mass shooting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac751825765"><header class="entryHeader"><span class="hw">mass shooting</span></header><div>/mæs ˈʃutɪŋ/ (<em>say</em> mas 'shoohting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">the shooting of a large number of people on the one occasion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mass spectrograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045428"><header class="entryHeader"><span class="hw">mass spectrograph</span></header><div>/mæs ˈspɛktrəgræf/ (<em>say</em> mas 'spektruhgraf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">a mass spectrometer with a means of recording photographically the mass spectrum found.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mass spectrometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045429"><header class="entryHeader"><span class="hw">mass spectrometer</span></header><div>/mæs spɛkˈtrɒmətə/ (<em>say</em> mas spek'tromuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">a device for separating atoms or molecules of different masses by utilising the fact that the ions of such entities are deflected in a magnetic field by an amount which depends on the mass and charge of the ion.</span></div> Also, <strong class="vs">mass spectroscope</strong>. <div class="deriv">–<strong>mass spectrometry</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mass spectrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045430"><header class="entryHeader"><span class="hw">mass spectrum</span></header><div>/mæs ˈspɛktrəm/ (<em>say</em> mas 'spektruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">a spectrum obtained with a mass spectrograph or mass spectrometer, which displays the isotopes present in a sample in order of increasing charge to mass ratio.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mass timber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac074638075"><header class="entryHeader"><span class="hw">mass timber</span></header><div>/mæs ˈtɪmbə/ (<em>say</em> mas 'timbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">structural materials developed from wood in large panelised solid pieces, using cross-laminated timber or glulam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mass wasting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac246182015"><header class="entryHeader"><span class="hw">mass wasting</span></header><div>/mæs ˈweɪstɪŋ/ (<em>say</em> mas 'waysting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">the movement of soil, regolith, and rock down a slope in response to gravity.</span></div> Also, <strong class="vs">mass movement</strong>, <strong class="vs">slope movement</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ma State
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac505573854"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ma State</span></header><div>/ˈma steɪt/ (<em>say</em> 'mah stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq058">New South Wales, in reference to its position as the first colonised area.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Ma Stater</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
master mariner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045446"><header class="entryHeader"><span class="hw">master mariner</span></header><div>/mastə ˈmærənə/ (<em>say</em> mahstuh 'maruhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">→ <a data-mq-recid="bigmac000104107" href="entry://master%23bigmac000104107"><strong>master</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104107" href="entry://master%23mq195">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
master mason
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045447"><header class="entryHeader"><span class="hw">master mason</span></header><div>/mastə ˈmeɪsən/ (<em>say</em> mahstuh 'maysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq173"> a Freemason who has reached the third degree.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> an expert mason.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
master mechanic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045448"><header class="entryHeader"><span class="hw">master mechanic</span></header><div>/mastə məˈkænɪk/ (<em>say</em> mahstuh muh'kanik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">a mechanic in charge of other mechanics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
master plan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac569767914"><header class="entryHeader"><span class="hw">master plan</span></header><div>/ˈmastə plæn/ (<em>say</em> 'mahstuh plan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq30">a comprehensive plan, often lacking detail on individual items, but providing an overall picture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
master race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045455"><header class="entryHeader"><span class="hw">master race</span></header><div>/ˈmastə reɪs/ (<em>say</em> 'mahstuh rays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">a people or nation, as the Aryan Germans during the Nazi period, who consider themselves superior to other peoples or nations and therefore fitted to rule or enslave them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
master sergeant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac675011123"><header class="entryHeader"><span class="hw">master sergeant</span></header><div>/ˈmastə sadʒənt/ (<em>say</em> 'mahstuh sahjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">a senior non-commissioned officer rank in some armed forces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
master-servant relationship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac976800783"><header class="entryHeader"><span class="hw">master-servant relationship</span></header><div>/ˌmastə-sɜvənt rəˈleɪʃənʃɪp/ (<em>say</em> .mahstuh-servuhnt ruh'layshuhnship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">the relationship between an employer and an employee, based on tradition but now governed by statute, common law, and contract law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
master trust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982910028"><header class="entryHeader"><span class="hw">master trust</span></header><div>/ˈmastə trʌst/ (<em>say</em> 'mahstuh trust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq025">a collection of funds from individual investors which are pooled so as to take advantage of wholesale prices unavailable to ordinary investors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
master workman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045461"><header class="entryHeader"><span class="hw">master workman</span></header><div>/mastə ˈwɜkmən/ (<em>say</em> mahstuh 'werkmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">a man who is master of his craft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MAST suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045473"><header class="entryHeader"><span class="hw">MAST suit</span></header><div>/ˈmast sut/ (<em>say</em> 'mahst sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">equipment which encompasses the lower half of the body and which is capable of being inflated and deflated in sections to maintain and increase blood pressure after major blood loss by increasing venous return to the heart.</span></div><div class="etym"> [<em>m</em>(<em>edical</em>)<em> a</em>(<em>nti-</em>)<em>s</em>(<em>hock</em>)<em> t</em>(<em>rousers</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000102015" href="entry://suit%23bigmac000102015"><span class="smallcaps">suit</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matchbox toy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011826"><header class="entryHeader"><span class="hw">matchbox toy</span></header><div>/ˈmætʃbɒks tɔɪ/ (<em>say</em> 'machboks toy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> a miniature model of a motor vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq373"> a toy small enough to fit into a matchbox.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
match point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045502"><header class="entryHeader"><span class="hw">match point</span></header><div>/ˈmætʃ pɔɪnt/ (<em>say</em> 'mach poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">the final point needed to win a contest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
match race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045503"><header class="entryHeader"><span class="hw">match race</span></header><div>/ˈmætʃ reɪs/ (<em>say</em> 'mach rays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">a race in which there are only two contestants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
match-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394465862"><header class="entryHeader"><span class="hw">match-up</span></header><div>/ˈmætʃ-ʌp/ (<em>say</em> 'mach-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq231"> the contest between two players or teams: <em class="example">an exciting semifinal match-up.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> (especially in team sports) the fielding of a particular player in one team to oppose and overcome the play of a particular player in the other team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matchy-matchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac654324362"><header class="entryHeader"><span class="hw">matchy-matchy</span></header><div>/mætʃi-ˈmætʃi/ (<em>say</em> machee-'machee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq218">(of clothes) overly colour-coordinated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
materia medica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045518"><header class="entryHeader"><span class="hw">materia medica</span></header><div>/məˌtɪəriə ˈmɛdɪkə/ (<em>say</em> muh.tearreeuh 'medikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> the remedial substances employed in medicine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> the branch of medicine dealing with these.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin: medical material]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maternity test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac584855295"><header class="entryHeader"><span class="hw">maternity test</span></header><div>/məˈtɜnəti tɛst/ (<em>say</em> muh'ternuhtee test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">a DNA analysis carried out to establish if a woman is the biological mother of another person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maternity tourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115313687"><header class="entryHeader"><span class="hw">maternity tourism</span></header><div>/məˌtɜnəti ˈtʊərɪzəm/ (<em>say</em> muh.ternuhtee 'toouhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">→ <a data-mq-recid="bigmac231804903" href="entry://birth%20tourism%23bigmac231804903"><strong>birth tourism</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>maternity tourist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maternity ward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107928"><header class="entryHeader"><span class="hw">maternity ward</span></header><div>/məˈtɜnəti wɔd/ (<em>say</em> muh'ternuhtee wawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a hospital ward which provides care for women during and after childbirth, or during pregnancy, and also provides care for their newborn babies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mates rates
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac561570632"><header class="entryHeader"><span class="hw">mates rates</span></header><div>/ˈmeɪts reɪts/ (<em>say</em> 'mayts rayts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq166">specially cheap rates for friends.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matter transmitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac334188756"><header class="entryHeader"><span class="hw">matter transmitter</span></header><div>/ˈmætə trænzmɪtə/ (<em>say</em> 'matuh transmituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Science Fiction</em> </div><div class="def"><span id="mq385">a device that converts matter into energy or information, sends it over a distance and reassembles it at its destination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matting wicket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045592"><header class="entryHeader"><span class="hw">matting wicket</span></header><div>/mætɪŋ ˈwɪkət/ (<em>say</em> mating 'wikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">(in cricket) a wicket made of a coir mat laid over a concrete or dirt foundation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mau Mau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045617"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mau Mau</span></header><div>/ˈmaʊ maʊ/ (<em>say</em> 'mow mow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">a political movement among the Kikuyu people of Kenya, founded in 1952, which by terrorist activities aimed at driving out European settlers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Maundy Thursday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045623"><header class="entryHeader"><span class="hw">Maundy Thursday</span></header><div>/mɔndi ˈθɜzdeɪ/ (<em>say</em> mawndee 'therzday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">the Thursday of Holy Week, commemorating the Last Supper and Jesus’ washing of the disciples’ feet on that day. John 13:5, 14, 34.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000045622" href="entry://maundy%23bigmac000045622"><span class="smallcaps">maundy</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000076400" href="entry://Thursday%23bigmac000076400"><span class="smallcaps">Thursday</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maximum-security
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045665"><header class="entryHeader"><span class="hw">maximum-security</span></header><div>/mæksəməm-səˈkjurəti/ (<em>say</em> maksuhmuhm-suh'kyoohruhtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> of or relating to institutions in which the maximum restrictions are placed on prisoners, as in a secured jail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq612"> of or relating to procedures for protecting a public figure, in which the greatest precautions are deemed necessary.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000047099" href="entry://minimum-security%23bigmac000047099"><strong>minimum-security</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
maxi-series
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045667"><header class="entryHeader"><span class="hw">maxi-series</span></header><div>/ˈmæksi-sɪəriz/ (<em>say</em> 'maksee-searreez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">a television drama presented in a large number of sequential episodes; series.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000097911" href="entry://miniseries%23bigmac000097911"><span class="smallcaps">miniseries</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mayn't
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045698"><header class="entryHeader"><span class="hw">mayn’t</span></header><div>/meɪnt/ (<em>say</em> maynt), /ˈmeɪənt/ (<em>say</em> 'mayuhnt) <div class="def"><span id="mq105">a contraction of <em>may not</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
May queen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045708"><header class="entryHeader"><span class="hw">May queen</span></header><div>/ˈmeɪ kwin/ (<em>say</em> 'may kween) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq082">a girl or young woman crowned with flowers and honoured as queen in the celebrations of May Day.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
May-September romance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110598538"><header class="entryHeader"><span class="hw">May-September romance</span></header><div>/meɪ-sɛptɛmbə ˈroʊmæns/ (<em>say</em> may-septembuh 'rohmans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq916">→ <a data-mq-recid="bigmac058115508" href="entry://May-December%20romance%23bigmac058115508"><strong>May-December romance</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">May-September relationship.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mazel tov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac793215973"><header class="entryHeader"><span class="hw">mazel tov</span></header><div>/ˈmæzəl tɒv/ (<em>say</em> 'mazuhl tov), /ˈmʌzəl/ (<em>say</em> 'muzuhl), /tɒf/ (<em>say</em> tof) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq86">(a Jewish expression of good wishes and congratulations.)</span></div> Also, <strong class="vs">mazal tov</strong>. <div class="etym">[Hebrew <em>mazal</em> luck + <em>tob</em> good]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MDR-TB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac347241605"><header class="entryHeader"><span class="hw">MDR-TB</span></header><div>/ɛm di a-ti ˈbi/ (<em>say</em> em dee ah-tee 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">a strain of tuberculosis which has developed to be resistant to many drugs.</span></div><div class="etym"> [<em>m</em>(<em>ulti</em>)<em>d</em>(<em>rug-</em>)<em>r</em>(<em>esistant</em>)<em> t</em>(<em>u</em>)<em>b</em>(<em>erculosis</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meadow rue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045759"><header class="entryHeader"><span class="hw">meadow rue</span></header><div>/ˈmɛdoʊ ru/ (<em>say</em> 'medoh rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">any perennial herb of the genus <em>Thalictrum</em>, as <em>T. flavum</em>, the common meadow rue of Europe and temperate Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Matilda Way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac357026965"><header class="entryHeader"><span class="hw">Matilda Way</span></header><div>/mətɪldə ˈweɪ/ (<em>say</em> muhtilduh 'way) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">a driving route in outback Qld, extending north from Barringun, just south of the NSW border, to Karumba, on the Gulf of Carpentaria, and passing through the towns of Charleville, Longreach, Winton, Cloncurry and Normanton. 1812 km.</span></div><div class="etym"> [named with reference to the song ‘Waltzing Matilda’ which was first performed in Winton in 1895]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
matrimony vine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045566"><header class="entryHeader"><span class="hw">matrimony vine</span></header><div>/ˈmætrəməni vaɪn/ (<em>say</em> 'matruhmuhnee vuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">any of the plants constituting the genus <em>Lycium</em>, species of which are cultivated for their foliage, flowers, and berries; boxthorn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mat rush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045572"><header class="entryHeader"><span class="hw">mat rush</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mat rush" src="word_pronunciations/14416.mp3"></audio></span>/ˈmæt rʌʃ/ (<em>say</em> 'mat rush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">any of various rush-like plants of the family Xanthorrhoeaceae, with coarse stiff leaves, found along the east coast of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
means-test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac923519326"><header class="entryHeader"><span class="hw">means-test</span></header><div>/ˈminz-tɛst/ (<em>say</em> 'meenz-test) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq24">to subject to a means test.</span></div> <div class="deriv">–<strong>means-testable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
means-tested
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac253197346"><header class="entryHeader"><span class="hw">means-tested</span></header><div>/ˈminz-tɛstəd/ (<em>say</em> 'meenz-testuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq242">varied according to the level of one’s income: <em class="example">a means-tested allowance.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mean sun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045793"><header class="entryHeader"><span class="hw">mean sun</span></header><div>/min ˈsʌn/ (<em>say</em> meen 'sun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">an imaginary sun moving uniformly in the celestial equator and taking the same time to make its annual circuit as the true sun does in the ecliptic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mean time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045795"><header class="entryHeader"><span class="hw">mean time</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mean time" src="word_pronunciations/14502.mp3"></audio></span>/ˈmin taɪm/ (<em>say</em> 'meen tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">the time at a given place on earth based on a day of 24 hours; the interval between successive local noons on which local time is based varies and so an average day of 24 hours is used, giving mean time.</span></div> Also, <strong class="vs">mean solar time</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
measuring stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac973192997"><header class="entryHeader"><span class="hw">measuring stick</span></header><div>/ˈmɛʒərɪŋ stɪk/ (<em>say</em> 'mezhuhring stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> a length of wood, pipe, etc., with marks at regular intervals, used as a device to establish an estimate of distance, depth, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq759"> a criterion used to make a quick assessment of the value of an idea, project, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
measuring worm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045805"><header class="entryHeader"><span class="hw">measuring worm</span></header><div>/ˈmɛʒərɪŋ wɜm/ (<em>say</em> 'mezhuhring werm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">the larva of any geometrid moth, which progresses by bringing the rear end of the body forward and then advancing the front end; a looper; an inchworm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meat market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045810"><header class="entryHeader"><span class="hw">meat market</span></header><div>/ˈmit makət/ (<em>say</em> 'meet mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> a market at which meat is bought and sold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq830"> <em class="label">Colloquial</em> a notional market, sometimes thought of as a specific gathering or place, in which human beings display their particular skills or attributes, to attract possible employers, sexual partners, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meat pie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045811"><header class="entryHeader"><span class="hw">meat pie</span><z><span target_id="H3g81dvqkl">n.</span><span target_id="q3WjqBNCHI">adj.</span></z></header><div>/mit ˈpaɪ/ (<em>say</em> meet 'puy) <div abbr="n." class="chunk" id="H3g81dvqkl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> a hot pie made from cooked, usually minced, meat enclosed in a pastry case.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="q3WjqBNCHI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq921"> Also, <strong class="vs">meat-pie</strong>. <em class="label">Colloquial</em> of or relating to a competitor of mediocre standard.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000045811" href="#mq921">2</a> in reference to the low cost of such a food item]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meat-pie western
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045812"><header class="entryHeader"><span class="hw">meat-pie western</span></header><div>/mit-paɪ ˈwɛstən/ (<em>say</em> meet-puy 'westuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq080">a film made in Australia in the genre of a US western.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meat plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac478142004"><header class="entryHeader"><span class="hw">meat plate</span></header><div>/ˈmit pleɪt/ (<em>say</em> 'meet playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">→ <a data-mq-recid="bigmac566715898" href="entry://carving%20plate%23bigmac566715898"><strong>carving plate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meat-pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045813"><header class="entryHeader"><span class="hw">meat-pole</span></header><div>/ˈmit-poʊl/ (<em>say</em> 'meet-pohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">(formerly, on a rural property) a pole on which meat was hung to keep it safe from animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meat safe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac889547011"><header class="entryHeader"><span class="hw">meat safe</span></header><div>/ˈmit seɪf/ (<em>say</em> 'meet sayf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">a cool safe for the storage of meat, especially one that is suspended so as to keep out animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meat tag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045814"><header class="entryHeader"><span class="hw">meat tag</span></header><div>/ˈmit tæg/ (<em>say</em> 'meet tag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq041">→ <a data-mq-recid="bigmac000036184" href="entry://identity%20disc%23bigmac000036184"><strong>identity disc</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">meat ticket</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meat tooth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac864694107"><header class="entryHeader"><span class="hw">meat tooth</span></header><div>/ˈmit tuθ/ (<em>say</em> 'meet toohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq289">a craving or liking for meat.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000074017" href="entry://sweet%20tooth%23bigmac000074017"><span class="smallcaps">sweet tooth</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meat tray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac711402972"><header class="entryHeader"><span class="hw">meat tray</span></header><div>/ˈmit treɪ/ (<em>say</em> 'meet tray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">a tray of cuts of raw meat, presented as the prize for a raffle, lucky door prize, etc., in a hotel, club, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meccano set
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019854"><header class="entryHeader"><span class="hw">meccano set</span></header><div>/məˈkanoʊ sɛt/ (<em>say</em> muh'kahnoh set) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">perforated metal strips and a kit of components which can be bolted together as a framework for constructing models.</span></div><div class="etym"> [UK proprietary name registered in 1907]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mechanical shovel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac981750488"><header class="entryHeader"><span class="hw">mechanical shovel</span></header><div>/məˌkænɪkəl ˈʃʌvəl/ (<em>say</em> muh.kanikuhl 'shuvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq095"> a manually powered shovel comprising a digging tool, two booms and a harness, the boom with the harness going behind the operator and the other with the digging tool going before, with a winding mechanism controlling the function of the digging tool.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq211"> a similar powered device, often for large-scale earthworks, mining, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mechanical Turk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac852045189"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mechanical Turk</span></header><div>/məˌkænɪkəl ˈtɜk/ (<em>say</em> muh.kanikuhl 'terk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">an 18th-century chess-playing automaton in human form dressed as a Turk; built by Hungarian nobleman Wolfgang von Kempelen, it first appeared with great success in 1770 but was ultimately exposed as a hoax.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mechanical wood pulp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac364942130"><header class="entryHeader"><span class="hw">mechanical wood pulp</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">a pulp made by mechanical rather than chemical means, used to produce inferior paper or board.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mecklenburg-West Pomerania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105011"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mecklenburg-West Pomerania</span></header><div>/ˈmɛklənbɜg-wɛst pɒməˌreɪniə/ (<em>say</em> 'mekluhnberg-west pomuh.rayneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">a state in north-eastern Germany, formed from the former East German state of Mecklenburg and the parts of Pomerania not incorporated into Poland after World War II. 23 598 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Schwerin.</span></div> German, <strong>Mecklenburg-Vorpommern</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medallion steak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045847"><header class="entryHeader"><span class="hw">medallion steak</span></header><div>/məˈdæljən steɪk/ (<em>say</em> muh'dalyuhn stayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">a standard cut of meat taken from a trimmed skinless loin of a superporker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medal play
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045848"><header class="entryHeader"><span class="hw">medal play</span></header><div>/ˈmɛdl pleɪ/ (<em>say</em> 'medl play) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">→ <a data-mq-recid="bigmac000072749" href="entry://stroke%20play%23bigmac000072749"><strong>stroke play</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meadow saffron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045760"><header class="entryHeader"><span class="hw">meadow saffron</span></header><div>/mɛdoʊ ˈsæfrən/ (<em>say</em> medoh 'safruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">the autumn crocus, <em>Colchicum autumnale</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meal ticket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045770"><header class="entryHeader"><span class="hw">meal ticket</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of meal ticket" src="word_pronunciations/14497.mp3"></audio></span>/ˈmil tɪkət/ (<em>say</em> 'meel tikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> a ticket entitling the holder to a meal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq038"> <em class="label">Colloquial</em> any means or source of financial support, as a pimp’s sex worker, a spouse, a university degree, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mealy-mouthed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041291"><header class="entryHeader"><span class="hw">mealy-mouthed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mealy-mouthed" src="word_pronunciations/14499.mp3"></audio></span>/ˈmili-maʊðd/ (<em>say</em> 'meelee-mowdhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq790"> avoiding the use of plain terms, as from timidity, excessive delicacy, or hypocrisy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq489"> using soft words.</span></div><div class="etym"> [origin unknown; in its original meaning of ‘reticent’ it may have the notion of a mouth full of <a data-mq-recid="bigmac000045765" href="entry://meal%23bigmac000045765"><span class="smallcaps">meal<sup>2</sup></span></a> making it difficult to speak]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mealy saltbush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045775"><header class="entryHeader"><span class="hw">mealy saltbush</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mealy saltbush" src="word_pronunciations/14498.mp3"></audio></span>/mili ˈsɒltbʊʃ/ (<em>say</em> meelee 'soltboosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">→ <a data-mq-recid="bigmac000052063" href="entry://old-man%20saltbush%23bigmac000052063"><strong>old-man saltbush</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meandering stream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac032490430"><header class="entryHeader"><span class="hw">meandering stream</span></header><div>/miændərɪŋ ˈstrim/ (<em>say</em> meeanduhring 'streem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">a stream that progresses in a series of bends, with water velocity highest on the outer parts of the meander and sediment deposited by the slow-moving water on the inner part of the meander.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac238092687" href="entry://braided%20stream%23bigmac238092687"><strong>braided stream</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mean solar time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045791"><header class="entryHeader"><span class="hw">mean solar time</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">→ <a data-mq-recid="bigmac000045795" href="entry://mean%20time%23bigmac000045795"><strong>mean time</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mean-spirited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149545934"><header class="entryHeader"><span class="hw">mean-spirited</span></header><div>/min-ˈspɪrətəd/ (<em>say</em> meen-'spiruhtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq155">petty; spiteful; ungenerous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
means test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045792"><header class="entryHeader"><span class="hw">means test</span><z><span target_id="4fiiiXygU7">n.</span><span target_id="rLbEb3u2JU">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of means test" src="word_pronunciations/14505.mp3"></audio></span>/ˈminz tɛst/ (<em>say</em> 'meenz test) <div abbr="n." class="chunk" id="4fiiiXygU7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> an evaluation of the income and resources of a person, or of those upon whom they are dependent, in order to determine eligibility for part or all of a pension, grant, allowance, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rLbEb3u2JU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq052"> to make such an evaluation of (a person’s income, etc.).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
media punking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac175272608"><header class="entryHeader"><span class="hw">media punking</span></header><div>/midiə ˈpʌŋkɪŋ/ (<em>say</em> meedeeuh 'pungking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">the tricking of the media into believing a false story.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100656" href="entry://media%23bigmac000100656"><span class="smallcaps">media<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099359" href="entry://punk%23bigmac000099359"><span class="smallcaps">punk<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099359" href="entry://punk%23mq480">9</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
media scrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac642119846"><header class="entryHeader"><span class="hw">media scrum</span></header><div>/ˈmidiə skrʌm/ (<em>say</em> 'meedeeuh skrum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">the melee occurring when a large number of reporters, photographers, etc., surround a person who is the object of media interest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
media slut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac669000643"><header class="entryHeader"><span class="hw">media slut</span></header><div>/ˈmidiə slʌt/ (<em>say</em> 'meedeeuh slut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq209">→ <a data-mq-recid="bigmac687093544" href="entry://media%20tart%23bigmac687093544"><strong>media tart</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medias res
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105265"><header class="entryHeader"><span class="hw">medias res</span></header><div>/midiəs ˈreɪs/ (<em>say</em> meedeeuhs 'rays) <div class="def"><span id="mq001">See <a data-mq-recid="bigmac000089561" href="entry://in%20medias%20res%23bigmac000089561"><strong>in medias res</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
media tart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac687093544"><header class="entryHeader"><span class="hw">media tart</span></header><div>/ˈmidiə tat/ (<em>say</em> 'meedeeuh taht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq695">a person, such as a politician, actor, etc., who accepts any request from the media for the sake of publicity.</span></div> Also, <strong class="vs">media slut</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medical marijuana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac303242337"><header class="entryHeader"><span class="hw">medical marijuana</span></header><div>/mɛdɪkəl mærəˈwanə/ (<em>say</em> medikuhl maruh'wahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">→ <a data-mq-recid="bigmac590386685" href="entry://medical%20cannabis%23bigmac590386685"><strong>medical cannabis</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: MMJ Also, <strong class="vs">medicinal marijuana</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medical practitioner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac632940498"><header class="entryHeader"><span class="hw">medical practitioner</span></header><div>/mɛdɪkəl prækˈtɪʃənə/ (<em>say</em> medikuhl prak'tishuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq951">someone engaged in the practice of medicine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medical procedure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac619358376"><header class="entryHeader"><span class="hw">medical procedure</span></header><div>/mɛdɪkəl prəˈsidʒə/ (<em>say</em> medikuhl pruh'seejuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">→ <a data-mq-recid="bigmac000014048" href="entry://procedure%23bigmac000014048"><strong>procedure</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014048" href="entry://procedure%23mq308">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medical science
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac354278564"><header class="entryHeader"><span class="hw">medical science</span></header><div>/mɛdɪkəl ˈsaɪəns/ (<em>say</em> medikuhl 'suyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">the branch of science which relates to medicine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medical spa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac522579466"><header class="entryHeader"><span class="hw">medical spa</span></header><div>/ˈmɛdɪkəl spa/ (<em>say</em> 'medikuhl spah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">→ <a data-mq-recid="bigmac567444391" href="entry://medispa%23bigmac567444391"><strong>medispa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medical substitute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac527792490"><header class="entryHeader"><span class="hw">medical substitute</span></header><div>/mɛdɪkəl ˈsʌbstətjut/ (<em>say</em> medikuhl 'substuhtyooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq535">a player kept in readiness to take the place of a team member who suffers a concussion or other serious injury, the injured player being prohibited from playing in a match for the following twelve days.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">medi-sub</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medical tourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac313079685"><header class="entryHeader"><span class="hw">medical tourism</span></header><div>/mɛdɪkəl ˈtʊərɪzəm/ (<em>say</em> medikuhl 'toouhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">→ <a data-mq-recid="bigmac332825295" href="entry://health%20tourism%23bigmac332825295"><strong>health tourism</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac332825295" href="entry://health%20tourism%23mq173">1</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>medical tourist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medicine man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045885"><header class="entryHeader"><span class="hw">medicine man</span></header><div>/ˈmɛdəsən mæn/ (<em>say</em> 'meduhsuhn man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">in certain cultures, a man believed to possess supernatural powers, especially of healing or harming; a witchdoctor.</span></div><div class="etym"> [US English (1820s), probably a translation of a Native American (Ojibwa) word for a healer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medi-pedi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac078562177"><header class="entryHeader"><span class="hw">medi-pedi</span></header><div>/ˈmɛdi-pɛdi/ (<em>say</em> 'medee-pedee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq496">a pedicure treatment carried out by a podiatrist, especially to treat ingrown nails, corns, calluses, cracked heels, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">medi pedi</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000045870" href="entry://medical%23bigmac000045870"><span class="smallcaps">medi(cal)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000055145" href="entry://pedicure%23bigmac000055145"><span class="smallcaps">pedi(cure)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medi-sub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac270633015"><header class="entryHeader"><span class="hw">medi-sub</span></header><div>/ˈmɛdi-sʌb/ (<em>say</em> 'medee-sub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq837">→ <a data-mq-recid="bigmac527792490" href="entry://medical%20substitute%23bigmac527792490"><strong>medical substitute</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mee rebus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000208"><header class="entryHeader"><span class="hw">mee rebus</span></header><div>/mi rəˈbus/ (<em>say</em> mee ruh'boohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a Malay dish consisting of noodles cooked in sauce.</span></div><div class="etym"> [Malay <em>mi</em> noodles + <em>rebus</em> boiled]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mee soup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000209"><header class="entryHeader"><span class="hw">mee soup</span></header><div>/mi ˈsup/ (<em>say</em> mee 'soohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a Malay dish consisting of noodles served in soup.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meeting place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105169"><header class="entryHeader"><span class="hw">meeting place</span></header><div>/ˈmitɪŋ pleɪs/ (<em>say</em> 'meeting plays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">a place at which to meet, as for social exchange.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meeting point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094907"><header class="entryHeader"><span class="hw">meeting point</span></header><div>/ˈmitɪŋ pɔɪnt/ (<em>say</em> 'meeting poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> a place where things meet: <em class="example">the meeting point of the rivers.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq116"> something which a group of people have in common: <em class="example">their religion is their only meeting point.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mega-million
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045953"><header class="entryHeader"><span class="hw">mega-million</span></header><div>/ˈmɛgə-mɪljən/ (<em>say</em> 'meguh-milyuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq840">having, costing, or involving many millions of dollars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megamouth shark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac664612058"><header class="entryHeader"><span class="hw">megamouth shark</span></header><div>/mɛgəmaʊθ ˈʃak/ (<em>say</em> meguhmowth 'shahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">a rare, deepwater shark, <em>Megachasma pelagios</em>, which swims with its large mouth wide open in order to catch krill, plankton, and jellyfish; found in the Pacific, Indian and Atlantic oceans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
megaton weapon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045965"><header class="entryHeader"><span class="hw">megaton weapon</span></header><div>/ˈmɛgətʌn wɛpən/ (<em>say</em> 'meguhtun wepuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">a nuclear weapon, the yield of which is measured in terms of millions of tons of trinitrotoluene explosive equivalents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Megawati Sukarnoputri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac871639575"><header class="entryHeader"><span class="hw">Megawati Sukarnoputri</span></header><div>/mɛgəˌwati sukanoʊˈpʊtri/ (<em>say</em> meguh.wahtee soohkahnoh'pootree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">born 1947, Indonesian politician, daughter of Achmed Sukarno; president 2001–04.</span></div> Also, <strong class="vs">Soekarnoputri</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mega yacht
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac534954660"><header class="entryHeader"><span class="hw">mega yacht</span></header><div>/ˈmɛgə jɒt/ (<em>say</em> 'meguh yot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq61">→ <a data-mq-recid="bigmac408468917" href="entry://superyacht%23bigmac408468917"><strong>superyacht</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meh-teh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac71803416"><header class="entryHeader"><span class="hw">meh-teh</span></header><div>/ˈmeɪ-teɪ/ (<em>say</em> 'may-tay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">a type of yeti, supposedly proportioned more like a hairy heavy-set man.</span></div><div class="etym"> [Tibetan: man-beast]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mediterranean race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045906"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mediterranean race</span></header><div>/mɛdətəreɪniən ˈreɪs/ (<em>say</em> meduhtuhrayneeuhn 'rays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ethnology</em> </div><div class="def"><span id="mq445">a proposed division of the Caucasian race inhabiting the area bordering the Mediterranean Sea, including the ancient Iberians, Ligurians, Minoans, and some Hamites, and most modern Mediterranean peoples except those in the Balkan and Anatolian peninsulas.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000091529" href="entry://Caucasian%23bigmac000091529"><strong>Caucasian</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mediterranean Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045907"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mediterranean Sea</span></header><div>/mɛdətəreɪniən ˈsi/ (<em>say</em> meduhtuhrayneeuhn 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">the sea between Africa, Europe, and Asia. About 2 965 321 km<sup>2</sup>; greatest known depth, 4400 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medium-rare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101800731"><header class="entryHeader"><span class="hw">medium-rare</span></header><div>/midiəm-ˈrɛə/ (<em>say</em> meedeeuhm-'rair) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq659">(of cooked steak) lightly grilled so that the middle is still rare.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medium rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac831179633"><header class="entryHeader"><span class="hw">medium rock</span></header><div>/midiəm ˈrɒk/ (<em>say</em> meedeeuhm 'rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">a music genre somewhere between hard and soft rock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medium shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045910"><header class="entryHeader"><span class="hw">medium shot</span></header><div>/ˈmidiəm ʃɒt/ (<em>say</em> 'meedeeuhm shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">(in film or television) halfway between a close-up and a long shot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medium strip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac842105369"><header class="entryHeader"><span class="hw">medium strip</span></header><div>/ˈmidiəm strɪp/ (<em>say</em> 'meedeeuhm strip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">→ <a data-mq-recid="bigmac000045858" href="entry://median%20strip%23bigmac000045858"><strong>median strip</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medium wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045911"><header class="entryHeader"><span class="hw">medium wave</span></header><div>/ˈmidiəm weɪv/ (<em>say</em> 'meedeeuhm wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">an electromagnetic wave with a wavelength of 100–1000 m, that is, with frequencies 0.3–3 MHz.</span></div> <div class="deriv">–<strong>medium-wave</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medley relay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045915"><header class="entryHeader"><span class="hw">medley relay</span></header><div>/mɛdli ˈrileɪ/ (<em>say</em> medlee 'reelay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> <em class="label">Athletics</em> a relay race in which each member of a team runs a different distance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq010"> <em class="label">Swimming</em> a relay race in which each member of a team uses a different stroke.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medullary ray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045921"><header class="entryHeader"><span class="hw">medullary ray</span></header><div>/məˈdʌləri reɪ/ (<em>say</em> muh'duluhree ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">(in the stems of exogenous plants) one of the vertical bands of plates of parenchymatous tissue which radiate between the pith and the bark.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
medullary sheath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045922"><header class="entryHeader"><span class="hw">medullary sheath</span></header><div>/məˈdʌləri ʃiθ/ (<em>say</em> muh'duluhree sheeth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq243"> a narrow zone made up of the innermost layer of woody tissue immediately surrounding the pith in plants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq061"> → <a data-mq-recid="bigmac000049003" href="entry://myelin%23bigmac000049003"><strong>myelin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Melanesian pidgin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045995"><header class="entryHeader"><span class="hw">Melanesian pidgin</span></header><div>/mɛləˌniʒən ˈpɪdʒən/ (<em>say</em> meluh.neezhuhn 'pijuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">any of the English-based Melanesian pidgins (more strictly creoles) spoken in Melanesia and Papua New Guinea, such as Tok Pisin, Bislama and Pijin; Neo-Melanesian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melange printing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045997"><header class="entryHeader"><span class="hw">melange printing</span></header><div>/meɪˈlɒnʒ prɪntɪŋ/ (<em>say</em> may'lonzh printing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">a process of printing stripes of colour onto slivers of unspun wool, which causes perfect blending of the colour during spinning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Melba sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046008"><header class="entryHeader"><span class="hw">Melba sauce</span></header><div>/mɛlbə ˈsɔs/ (<em>say</em> melbuh 'saws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">a sauce, made from sweetened pureed raspberries.</span></div><div class="etym"> [named after Dame Nellie <a data-mq-recid="bigmac000038620" href="entry://Melba%23bigmac000038620"><span class="smallcaps">Melba</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Melba toast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046009"><header class="entryHeader"><span class="hw">Melba toast</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Melba toast" src="word_pronunciations/14572.mp3"></audio></span>/mɛlbə ˈtoʊst/ (<em>say</em> melbuh 'tohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">very thinly sliced bread, baked in the oven until crisp; fairy toast.</span></div><div class="etym"> [named after Dame Nellie <a data-mq-recid="bigmac000038620" href="entry://Melba%23bigmac000038620"><span class="smallcaps">Melba</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Melbourne Review
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac432415762"><header class="entryHeader"><span class="hw">Melbourne Review</span></header><div>/mɛlbən rəˈvju/ (<em>say</em> melbuhn ruh'vyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">former name of the <a data-mq-recid="bigmac162293377" href="entry://Nation%20Review%23bigmac162293377"><strong>Nation Review</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Melbourne skirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac080627867"><header class="entryHeader"><span class="hw">Melbourne skirt</span></header><div>/mɛlbən ˈskɜt/ (<em>say</em> melbuhn 'skert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq801">a very short skirt.</span></div><div class="etym"> [from the notion that it is above Tasmania. See <a data-mq-recid="bigmac821117377" href="entry://map%20of%20Tasmania%23bigmac821117377"><span class="smallcaps">map of Tasmania</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melee rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095408"><header class="entryHeader"><span class="hw">melee rule</span></header><div>/ˈmɛleɪ rul/ (<em>say</em> 'melay roohl), /-li/ (<em>say</em> -lee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq446">a charge which alleges that players by brawling on the field have prejudiced the interests and reputation of the AFL competition and brought the game into disrepute.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melon pear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046051"><header class="entryHeader"><span class="hw">melon pear</span></header><div>/ˈmɛlən pɛə/ (<em>say</em> 'meluhn pair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">→ <a data-mq-recid="bigmac000055434" href="entry://pepino%23bigmac000055434"><strong>pepino</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melting point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046056"><header class="entryHeader"><span class="hw">melting point</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of melting point" src="word_pronunciations/14584.mp3"></audio></span>/ˈmɛltɪŋ pɔɪnt/ (<em>say</em> 'melting poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">the equilibrium temperature of the solid and liquid phases of a substance in the presence of a specified gas at a specified pressure (usually air at a pressure of 101.325 kilopascals).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
melting pot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046057"><header class="entryHeader"><span class="hw">melting pot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of melting pot" src="word_pronunciations/14585.mp3"></audio></span>/ˈmɛltɪŋ pɒt/ (<em>say</em> 'melting pot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> a pot in which metals or other substances are melted or fused.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq265"> any situation in which a mixture of diverse elements or ideas occurs, as a multiracial community.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Melville Peninsula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046062"><header class="entryHeader"><span class="hw">Melville Peninsula</span></header><div>/mɛlvəl pəˈnɪnʃələ/ (<em>say</em> melvuhl puh'ninshuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">a peninsula in northern Canada, south-east of the Gulf of Boothia. About 402 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
membrane switch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046069"><header class="entryHeader"><span class="hw">membrane switch</span></header><div>/ˈmɛmbreɪn swɪtʃ/ (<em>say</em> 'membrayn swich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">a switch mounted on a wall or on a phone, in a security system, etc., which has a membrane which activates the switch electronically when touched.</span></div> Also, <strong class="vs">membrane touch-switch</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
membrane technology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac727650454"><header class="entryHeader"><span class="hw">membrane technology</span></header><div>/mɛmbreɪn tɛkˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> membrayn tek'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">the process by which water or a gas flows through a semipermeable membrane while suspended solids or chemical particles are trapped behind the membrane, as in desalination or filtration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Me-mel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac668729568"><header class="entryHeader"><span class="hw">Me-mel</span></header><div>/ˈmɛ-mɛl/ (<em>say</em> 'me-mel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">Gadigal name of <a data-mq-recid="bigmac380597385" href="entry://Goat%20Island%23bigmac380597385"><strong>Goat Island</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Gadigal: eye]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
memento mori
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046072"><header class="entryHeader"><span class="hw">memento mori</span></header><div>/məmɛntoʊ ˈmɔri/ (<em>say</em> muhmentoh 'mawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">an object, as a skull or the like, serving as a reminder of death.</span></div><div class="etym"> [Latin: remember that you must die (literally, to die)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meme stock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac489463065"><header class="entryHeader"><span class="hw">meme stock</span></header><div>/ˈmim stɒk/ (<em>say</em> 'meem stok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">a type of stock (def. <a data-mq-recid="bigmac000101935" href="entry://stock%23mq864">35b</a>) in a company which is popular among social media users, often for quirky or otherwise unusual reasons, purchase of the shares often temporarily raising the stock price to above its value, before it falls.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
memory span
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046086"><header class="entryHeader"><span class="hw">memory span</span></header><div>/ˈmɛmri spæn/ (<em>say</em> 'memree span) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">the period of time during which particular material can be remembered especially after having been learned under experimental conditions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
memory stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac380438498"><header class="entryHeader"><span class="hw">memory stick</span></header><div>/ˈmɛmri stɪk/ (<em>say</em> 'memree stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq670">→ <a data-mq-recid="bigmac570039329" href="entry://USB%20drive%23bigmac570039329"><strong>USB drive</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Menai Strait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046098"><header class="entryHeader"><span class="hw">Menai Strait</span></header><div>/mɛnaɪ ˈstreɪt/ (<em>say</em> menuy 'strayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">a strait between the Isle of Anglesey and the mainland of north-western Wales. 23 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Menangle virus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac18987130"><header class="entryHeader"><span class="hw">Menangle virus</span></header><div>/məˈnæŋgəl vaɪrəs/ (<em>say</em> muh'nangguhl vuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">a paramyxovirus causing flu-like illness and a rash in human beings.</span></div><div class="etym"> [from <em>Menangle</em>, a suburb of Sydney, where it was first identified]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
menstrual underwear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac277179772"><header class="entryHeader"><span class="hw">menstrual underwear</span></header><div>/mɛnstruəl ˈʌndəwɛə/ (<em>say</em> menstroohuhl 'unduhwair ) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">→ <a data-mq-recid="bigmac667881202" href="entry://period%20underwear%23bigmac667881202"><strong>period underwear</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meng-tse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046131"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meng-tse</span></header><div>/mʌŋ-ˈtseɪ/ (<em>say</em> mung-'tsay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">former name of <a data-mq-recid="bigmac000046132" href="entry://Mengzi%23bigmac000046132"><strong>Mengzi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Menin Road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac659136960"><header class="entryHeader"><span class="hw">Menin Road</span></header><div>/ˈminən roʊd/ (<em>say</em> 'meenuhn rohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">a road leading out of Ypres, Belgium, towards the village of Menin (Menen); site of battle between Allied and German forces in September 1917 during World War I.</span></div> <div class="backshade">The first part of the Third Battle of Ypres was the Allied operation to take the curving ridge east of Ypres, crossed by <strong>Menin Road</strong> and with the village of Passchendaele on its northern heights. After an intense five-day artillery bombardment of German concrete shelters and machine-gun nests, early on 20 September 1917, Anzac and British troops stormed the Menin Road Ridge behind a ‘creeping barrage’ of shells designed to keep the Germans in their shelters while the Allied infantry advanced; Allied guns were then brought forward and the ‘bite and hold’ tactic repeated. Although they faced fierce German counter-attacks, by early evening the Allies had secured the ridge. Success came at a heavy cost – 21 000 Allied troops killed and wounded, 5000 of them Australian; German casualties were equally high. Menin Road was the first time the two Australian divisions – I ANZAC and II ANZAC – fought side by side.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mens rea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046158"><header class="entryHeader"><span class="hw">mens rea</span></header><div>/mɛnz ˈreɪə/ (<em>say</em> menz 'rayuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">knowledge of the wrongfulness of an act at the time of its commission.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac931565103" href="entry://actus%20reus%23bigmac931565103"><strong>actus reus</strong></a>. <div class="etym">[New Latin: criminal intention]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
men's rights movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac596046130"><header class="entryHeader"><span class="hw">men’s rights movement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a movement concerned with social issues, such as family court decisions, or with government policies, such as those related to the provision of health services, which are felt to be discriminatory against men.</span></div> <em>Abbrev.</em>: MRM</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
men's shed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac846907222"><header class="entryHeader"><span class="hw">men’s shed</span></header><div>/ˈmɛnz ʃɛd/ (<em>say</em> 'menz shed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">a place in which men can congregate, usually to engage in community activities involving skills which traditionally men have acquired, such as woodwork, metalwork, repairs and restoration, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mental set
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046185"><header class="entryHeader"><span class="hw">mental set</span></header><div>/ˈmɛntəl sɛt/ (<em>say</em> 'mentuhl set) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">→ <a data-mq-recid="bigmac000047045" href="entry://mindset%23bigmac000047045"><strong>mindset</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mercalli scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046208"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mercalli scale</span></header><div>/mɜˈkæli skeɪl/ (<em>say</em> mer'kalee skayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">a 12-point scale for measuring the intensity of an earthquake, ranging from 1 (scarcely felt) to 12 (total destruction).</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000063481" href="entry://Richter%20scale%23bigmac000063481"><strong>Richter scale</strong></a>. <div class="etym">[named after Giuseppe <em>Mercalli</em>, 1850–1914, Italian volcanologist and seismologist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mercantile marine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046211"><header class="entryHeader"><span class="hw">mercantile marine</span></header><div>/mɜkəntaɪl məˈrin/ (<em>say</em> merkuhntuyl muh'reen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">→ <a data-mq-recid="bigmac000046228" href="entry://merchant%20navy%23bigmac000046228"><strong>merchant navy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mercantile paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046212"><header class="entryHeader"><span class="hw">mercantile paper</span></header><div>/ˈmɜkəntaɪl peɪpə/ (<em>say</em> 'merkuhntuyl paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">negotiable commercial paper, as promissory notes given by merchants for goods purchased, drafts drawn against purchasers, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mercantile system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046213"><header class="entryHeader"><span class="hw">mercantile system</span></header><div>/ˈmɜkəntaɪl sɪstəm/ (<em>say</em> 'merkuhntuyl sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq065">a system of political and economic policy, devised in the 17th century but evolving with the modern national state, which sought to secure the political supremacy of a state in its rivalry with other states. According to this system, money was regarded as a store of wealth, and the great object of a state was the importation of the precious metals, by exporting the utmost possible quantity of its products and importing as little as possible, thus establishing a favourable balance of trade.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mercator's projection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046217"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mercator’s projection</span></header><div>/mɜˌkeɪtəz prəˈdʒɛkʃən/ (<em>say</em> mer.kaytuhz pruh'jekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">a map projection with rectangular grid which is conformal and on which any rhumb line is represented as a straight line. It is particularly useful for navigation, though the scale varies notably with latitude and areal size, and the shapes of large areas are greatly distorted.</span></div> Also, <strong class="vs">Mercator projection</strong>. <div class="etym">[from Gerhardus <em>Mercator</em>, 1512–94, Flemish cartographer, geographer and mathematician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merchant prince
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046229"><header class="entryHeader"><span class="hw">merchant prince</span></header><div>/mɜtʃənt ˈprɪns/ (<em>say</em> merchuhnt 'prins) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">a merchant of great wealth, power, or position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mess-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046391"><header class="entryHeader"><span class="hw">mess-up</span></header><div>/ˈmɛs-ʌp/ (<em>say</em> 'mes-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">a confusion arising from a mistake, misadventure, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metallic soap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046421"><header class="entryHeader"><span class="hw">metallic soap</span></header><div>/mətælɪk ˈsoʊp/ (<em>say</em> muhtalik 'sohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">any of several salts of fatty acids and certain metals, which, though insoluble in water, dissolve in benzene, and are used as a basis for ointments, fire- and water-proofing agents, dryers, lubricants and fungicides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metallic starling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046422"><header class="entryHeader"><span class="hw">metallic starling</span></header><div>/mətælɪk ˈstalɪŋ/ (<em>say</em> muhtalik 'stahling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">a tropical starling, <em>Aplonis metallica</em>, glossy black with a green and purple lustre, and with bright red eyes, found in forests of the Maluku Islands, New Guinea and coastal northern Qld.</span></div> Also, <strong class="vs">shining starling</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metallogenic map
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046427"><header class="entryHeader"><span class="hw">metallogenic map</span></header><div>/mɛtəloʊˌdʒɛnɪk ˈmæp/ (<em>say</em> metuhloh.jenik 'map) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">a map showing the limits of metallogenic provinces and the particular minerals which occur.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metallogenic province
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046428"><header class="entryHeader"><span class="hw">metallogenic province</span></header><div>/mɛtəloʊˌdʒɛnɪk ˈprɒvəns/ (<em>say</em> metuhloh.jenik 'provuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">a localised area in which mineralisation has been active at one or more periods of geological time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metal road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046433"><header class="entryHeader"><span class="hw">metal road</span></header><div>/mɛtl ˈroʊd/ (<em>say</em> metl 'rohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">a road surfaced with blue metal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metal spinning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046434"><header class="entryHeader"><span class="hw">metal spinning</span></header><div>/ˈmɛtl spɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'metl spining) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq217"> a process in which molten metal is spread by centrifugal force onto the surface of a die to make items with a basic cylindrical shape, as a saucepan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq174"> a metalworking process, performed by hand or on a lathe, by which a metal disc is placed over a form, the whole being rotated at speed while a tool is used to apply pressure to the disc causing it to flow over the form with an even thickness; used to make urns, decorations, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>metal spinner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metal spraying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046435"><header class="entryHeader"><span class="hw">metal spraying</span></header><div>/mɛtl ˈspreɪɪŋ/ (<em>say</em> metl 'spraying) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">a process in which one metal is sprayed, in a molten state, onto another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metal tape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046436"><header class="entryHeader"><span class="hw">metal tape</span></header><div>/mɛtl ˈteɪp/ (<em>say</em> metl 'tayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">a type of tape designed for a tape cassette which has a magnetic coating made up of extremely fine, needle-shaped particles of pure metallic iron.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mercury thermometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac38027033"><header class="entryHeader"><span class="hw">mercury thermometer</span></header><div>/ˈmɜkjəri θəˌmɒmətə/ (<em>say</em> 'merkyuhree thuh.momuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">a thermometer which uses mercury to register changes in heat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mercy rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac944333427"><header class="entryHeader"><span class="hw">mercy rule</span></header><div>/ˈmɜsi rul/ (<em>say</em> 'mersee roohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq497">any of various rules which override the normal rules of competition, as by fixing a score, bringing the game to an end, etc., when one team is clearly completely dominant over another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mercy seat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046258"><header class="entryHeader"><span class="hw">mercy seat</span></header><div>/ˈmɜsi sit/ (<em>say</em> 'mersee seet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> the gold covering on the ark of the covenant, regarded as the resting place of God (see Exodus 25:17–22).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq710"> the throne of God.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Meriam Mir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac578856522"><header class="entryHeader"><span class="hw">Meriam Mir</span><z><span target_id="0FnKS0mZs4">n.</span><span target_id="ci603tZUqE">adj.</span></z></header><div>/mɛriəm ˈmɪə/ (<em>say</em> mereeuhm 'mear) <div abbr="n." class="chunk" id="0FnKS0mZs4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> the language of the Meriam people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ci603tZUqE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq63"> of or relating to this language.</span></div> Also, <strong class="vs">Meryam Mir</strong>, <strong class="vs">Miriam Mir</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meridional part
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046275"><header class="entryHeader"><span class="hw">meridional part</span></header><div>/məˈrɪdiənəl pat/ (<em>say</em> muh'rideeuhnuhl paht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">a unit of measurement equal to one minute of longitude at the equator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merit money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046283"><header class="entryHeader"><span class="hw">merit money</span></header><div>/ˈmɛrət mʌni/ (<em>say</em> 'meruht munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">a sum of money paid to an employee in recognition of experience, extra skill, adaptability or aptitude.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Merleau-Ponty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046288"><header class="entryHeader"><span class="hw">Merleau-Ponty</span></header><div>/mɛəloʊ-pɒ̃ˈti/ (<em>say</em> mairloh-pon'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Maurice</strong> /mɒˈris/ (<em>say</em> mo'rees), </div><div class="def"><span id="mq885">1908–61, French phenomenologist and social critic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mermaid's-purse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046293"><header class="entryHeader"><span class="hw">mermaid’s-purse</span></header><div>/mɜmeɪdz-ˈpɜs/ (<em>say</em> mermaydz-'pers) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">→ <a data-mq-recid="bigmac000066498" href="entry://sea%20purse%23bigmac000066498"><strong>sea purse</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mermaid's tear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac590765914"><header class="entryHeader"><span class="hw">mermaid’s tear</span></header><div>/mɜmeɪdz ˈtɪə/ (<em>say</em> mermaydz 'tear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> a piece of glass abraded by the ocean and washed up on a beach.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> a tear-shaped precious stone in green or blue, as a sapphire.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq766"> a small piece of plastic found in the ocean, being either a fragment of degraded plastic waste or a nurdle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mermaid thighs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac414310056"><header class="entryHeader"><span class="hw">mermaid thighs</span></header><div>/ˈmɜmeɪd θaɪs/ (<em>say</em> 'mermayd thuys) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq381">thighs which touch, leaving no gap, when a woman stands with her legs together.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
merry widow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac849604755"><header class="entryHeader"><span class="hw">merry widow</span></header><div>/mɛri ˈwɪdoʊ/ (<em>say</em> meree 'widoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq386"> a woman who, after becoming a widow, sets out to enjoy life’s pleasures.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq225"> a short, strapless corset with half-cups for the breasts and long suspenders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mesa Verde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046317"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mesa Verde</span></header><div>/meɪsə ˈvɜd/ (<em>say</em> maysuh 'verd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">a US national park in south-western Colorado; ruins of cliff dwellings. 207 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesne process
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046337"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesne process</span></header><div>/ˈmin proʊsɛs/ (<em>say</em> 'meen prohses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq129">an intervening process in the progress of a suit or action between its beginning and end.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mesopelagic zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac220847405"><header class="entryHeader"><span class="hw">mesopelagic zone</span></header><div>/mizoʊpəˈlædʒɪk zoʊn/ (<em>say</em> meezohpuh'lajik zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">the middle layer of the ocean which receives some sunlight but not enough for photosynthesis; between 200 and 1000 m below the surface.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac350049568" href="entry://abyssopelagic%20zone%23bigmac350049568"><strong>abyssopelagic zone</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac603026391" href="entry://bathypelagic%20zone%23bigmac603026391"><strong>bathypelagic zone</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac862148809" href="entry://epipelagic%20zone%23bigmac862148809"><strong>epipelagic zone</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac553990803" href="entry://hadopelagic%20zone%23bigmac553990803"><strong>hadopelagic zone</strong></a>. Also, <strong class="vs">twilight zone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
message stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046367"><header class="entryHeader"><span class="hw">message stick</span></header><div>/ˈmɛsɪdʒ stɪk/ (<em>say</em> 'mesij stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">a stick or piece of wood with marks of significance carved into it, used among some tribal peoples to convey communications from one community to another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
messaging system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046368"><header class="entryHeader"><span class="hw">messaging system</span></header><div>/ˈmɛsədʒɪŋ sɪstəm/ (<em>say</em> 'mesuhjing sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">a computer system designed for digital messaging.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
messenger RNA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046379"><header class="entryHeader"><span class="hw">messenger RNA</span></header><div>/mɛsəndʒər ar ɛn ˈeɪ/ (<em>say</em> mesuhnjuhr ahr en 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">the RNA containing the information to form specific proteins by the process of protein synthesis.</span></div> <em>Abbrev.</em>: mRNA</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mess tin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046389"><header class="entryHeader"><span class="hw">mess tin</span></header><div>/ˈmɛs tɪn/ (<em>say</em> 'mes tin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">a portable metal dish, used as a plate, cup, and cooking utensil by a soldier in the field; dixie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metamorphic rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046440"><header class="entryHeader"><span class="hw">metamorphic rock</span></header><div>/mɛtəˌmɔfɪk ˈrɒk/ (<em>say</em> metuh.mawfik 'rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000104499" href="entry://rock%23bigmac000104499"><strong>rock<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104499" href="entry://rock%23mq248">1a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metaphysical painting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046452"><header class="entryHeader"><span class="hw">metaphysical painting</span></header><div>/mɛtəˌfɪzɪkəl ˈpeɪntɪŋ/ (<em>say</em> metuh.fizikuhl 'paynting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">an art movement current in Italy, from 1917 to 1919 which sought to represent pictorially the inner and spiritual aspects of things, and which was an important influence on the surrealist movement.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>pittura metafisica</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meteor shower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac242640230"><header class="entryHeader"><span class="hw">meteor shower</span></header><div>/ˈmitiə ʃaʊə/ (<em>say</em> 'meeteeuh showuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a celestial event in which a group of meteoroids enter the earth’s atmosphere at high speed, burning and incandescing from the friction, and appearing as streaks of light radiating from a particular area of the sky.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meteor swarm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac252492862"><header class="entryHeader"><span class="hw">meteor swarm</span></header><div>/ˈmitiə swɔm/ (<em>say</em> 'meeteeuh swawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">a group of meteoroids moving together.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
meter maid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099250"><header class="entryHeader"><span class="hw">meter maid</span></header><div>/ˈmitə meɪd/ (<em>say</em> 'meetuh mayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq618"> <em class="label">British Colloquial</em> a female traffic warden.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq576"> an attractive young woman employed at a holiday resort to put coins in the parking meters of visiting motorists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methane recovery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac224747346"><header class="entryHeader"><span class="hw">methane recovery</span></header><div>/miθeɪn rəˈkʌvəri/ (<em>say</em> meethayn ruh'kuvuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">the trapping of methane, as for instance that emitted from coalmines, which can then be used as an energy source.</span></div> <div class="backshade"><strong>Methane</strong>, in contrast to other greenhouse gases, has usable potential as an energy source because it constitutes around 90 per cent of natural gas. Hence, where methane can be captured at source (such as in coalmines, agro-industry, landfill, wastewater treatment facilities, etc.), there are opportunities to reduce emissions by not venting the methane into the atmosphere but using it as fuel. Power stations using waste coalmine gas were commissioned between 2004 and 2006 at Tahmoor and Teralba, NSW, and Oaky Creek, Qld, with the expectation of producing a total abatement of 2.6 million tonnes of carbon dioxide equivalent in the Kyoto commitment period 2008 to 2012.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methane series
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046504"><header class="entryHeader"><span class="hw">methane series</span></header><div>/ˈmiθeɪn ˌsɪəriz/ (<em>say</em> 'meethayn .searreez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">→ <a data-mq-recid="bigmac000001707" href="entry://alkane%20series%23bigmac000001707"><strong>alkane series</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methylated spirits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091540"><header class="entryHeader"><span class="hw">methylated spirits</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of methylated spirits" src="word_pronunciations/14708.mp3"></audio></span>/mɛθəleɪtəd ˈspɪrəts/ (<em>say</em> methuhlaytuhd 'spiruhts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">ethyl alcohol denatured with 5–10 per cent of methyl alcohol to prevent its use as a beverage; sometimes also contains pyridine and methyl violet dye although the industrial spirit is normally free of these additives.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miaow miaow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac410087235"><header class="entryHeader"><span class="hw">miaow miaow</span></header><div>/miˈaʊ miaʊ/ (<em>say</em> mee'ow meeow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq917">→ <a data-mq-recid="bigmac444913342" href="entry://meow%20meow%23bigmac444913342"><strong>meow meow</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Miao-Yao
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac761836696"><header class="entryHeader"><span class="hw">Miao-Yao</span></header><div>/ˈmijaʊ-jaʊ/ (<em>say</em> 'meeyow-yow) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">→ <a data-mq-recid="bigmac273012833" href="entry://Hmong-Mien%23bigmac273012833"><strong>Hmong-Mien</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micellar water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac934473934"><header class="entryHeader"><span class="hw">micellar water</span></header><div>/məˈsɛlə wɔtə/ (<em>say</em> muh'seluh wawtuh), /maɪ-/ (<em>say</em> muy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">a solution of micelles dispersed in water, along with other components such as glycerine, used to remove make-up and dirt from the skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Michaelmas term
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046647"><header class="entryHeader"><span class="hw">Michaelmas term</span></header><div>/ˈmɪkəlməs tɜm/ (<em>say</em> 'mikuhlmuhs term) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">the last term of the academic year at some Australian schools and universities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mickey Mouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040983"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mickey Mouse<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mickey Mouse" src="word_pronunciations/14745.mp3"></audio></span>/mɪki ˈmaʊs/ (<em>say</em> mikee 'mows) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq390">of or relating to that which is less in seriousness or value than its name would suggest: <em class="example">a Mickey Mouse course in literature.</em></span></div> Also, <strong class="vs">mickey mouse</strong>. <div class="etym">[from <em>Mickey Mouse</em>, a cartoon character created by Walt Disney; from the notion of the artificiality of the cartoon character]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000046665"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mickey Mouse<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mickey Mouse" src="word_pronunciations/14746.mp3"></audio></span>/mɪki ˈmaʊs/ (<em>say</em> mikee 'mows) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq541">splendid, excellent.</span></div> Also, <strong class="vs">mickey mouse</strong>. <div class="etym">[rhyming slang, <em>Mickey Mouse</em> <a data-mq-recid="bigmac000098804" href="entry://grouse%23bigmac000098804"><span class="smallcaps">grouse<sup>3</sup></span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000040983" href="#bigmac000040983"><span class="smallcaps">Mickey Mouse<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac481067988"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mickey Mouse<sup>3</sup></span><z><span target_id="6UcEkDWGFT">adj.</span><span target_id="7aL2WAVZox">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Mickey Mouse" src="word_pronunciations/14745.mp3"></audio></span>/mɪki ˈmaʊs/ (<em>say</em> mikee 'mows) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="6UcEkDWGFT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq323"> designating a cow of the black baldy breed with its white head and black body.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7aL2WAVZox">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq998"> such a cow.</span></div><div class="etym"> [from <em>Mickey Mouse</em>, a cartoon character created by Walt Disney, and drawn with a white face and a black body]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mickey Mouse money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046666"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mickey Mouse money</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">→ <a data-mq-recid="bigmac000028996" href="entry://funny%20money%23bigmac000028996"><strong>funny money</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028996" href="entry://funny%20money%23mq672">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">mickey mouse money</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mickey mouse plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac107692321"><header class="entryHeader"><span class="hw">mickey mouse plant</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">→ <a data-mq-recid="bigmac000051718" href="entry://ochna%23bigmac000051718"><strong>ochna</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mickey Mousing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac847909734"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mickey Mousing</span></header><div>/mɪki ˈmaʊsɪŋ/ (<em>say</em> mikee 'mowsing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Film</em> </div><div class="def"><span id="mq683">(especially in animation) the practice of synchronising a soundtrack to actions seen on-screen.</span></div> Also, <strong class="vs">Micky-Mousing</strong>. <div class="etym">[from the use of the technique in early animated films, such as those featuring the character <em>Mickey Mouse</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micky quick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099420"><header class="entryHeader"><span class="hw">micky quick</span></header><div>/mɪki ˈkwɪk/ (<em>say</em> mikee 'kwik) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq900">to depart in a hurry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micky-take
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac763773763"><header class="entryHeader"><span class="hw">micky-take</span></header><div>/ˈmɪki-teɪk/ (<em>say</em> 'mikee-tayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq480">a mild put-down, usually humorous.</span></div> Also, <strong class="vs">mickey-take</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
methyl methacrylate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046539"><header class="entryHeader"><span class="hw">methyl methacrylate</span></header><div>/mɛθəl məˈθækrəleɪt/ (<em>say</em> methuhl muh'thakruhlayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">a colourless volatile liquid, CH<sub>2</sub>C(CH<sub>3</sub>)COOCH<sub>3</sub>, which polymerises to form a clear, transparent thermoplastic, as perspex or plexiglas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
me time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac485999660"><header class="entryHeader"><span class="hw">me time</span></header><div>/ˈmi taɪm/ (<em>say</em> 'mee tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq478">a period of time during which a person, often alone, occupies themself with pastimes which they find relaxing or enjoyable.</span></div> Also, <strong class="vs">me-time</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
me-too
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac328368502"><header class="entryHeader"><span class="hw">me-too</span><z><span target_id="48pVL4jQIO">adj.</span><span target_id="wVwUIgpE32">v.t.</span></z></header><div>/mi-ˈtu/ (<em>say</em> mee-'tooh) <div abbr="adj." class="chunk" id="48pVL4jQIO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> <em class="label">Colloquial</em> imitative of another’s attitudes, ideas, policies, etc.: <em class="example">a me-too political campaign.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq092"> <em class="label">Colloquial</em> of or relating to a wish to possess or experience something because others have or are experiencing it: <em class="example">a me-too desire for the latest phone.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq089"> → <a data-mq-recid="bigmac046989494" href="entry://Me%20Too%23bigmac046989494"><strong>Me Too</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac046989494" href="entry://Me%20Too%23mq176">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac046989494" href="entry://Me%20Too%23mq732">2</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wVwUIgpE32">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq922"> → <a data-mq-recid="bigmac046989494" href="entry://Me%20Too%23bigmac046989494"><strong>Me Too</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac046989494" href="entry://Me%20Too%23mq335">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
me-tooism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046552"><header class="entryHeader"><span class="hw">me-tooism</span></header><div>/mi-ˈtuɪzəm/ (<em>say</em> mee-'toohizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq944"> a desire to get whatever anyone else is getting regardless of whether it is really needed or even desirable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> a pattern of behaviour which is highly imitative of what someone else does.</span></div><div class="etym"> [from the expression <em>me too!</em> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Me Too movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac080605361"><header class="entryHeader"><span class="hw">Me Too movement</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">a social movement in which victims of sexual harassment and sexual assault are encouraged to come forward and share their experiences, the intention being to raise awareness of the prevalence of sexual harassment and sexual assault in the workplace, and eradicate it.</span></div><div class="etym"> [<em>Me Too</em> coined in 2006 by US social activist Tarana Burke; popularised in 2017 by the hashtag on social media #<em>MeToo</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metrical psalm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046562"><header class="entryHeader"><span class="hw">metrical psalm</span></header><div>/mɛtrɪkəl ˈsam/ (<em>say</em> metrikuhl 'sahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">a verse translation of a psalm, sung as a hymn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metric shitload
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac360392414"><header class="entryHeader"><span class="hw">metric shitload</span></header><div>/mɛtrɪk ˈʃɪtloʊd/ (<em>say</em> metrik 'shitlohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq281">a very large amount.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046559" href="entry://metric%23bigmac000046559"><span class="smallcaps">metric<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac26189450" href="entry://shitload%23bigmac26189450"><span class="smallcaps">shitload</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metric shit ton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac315855042"><header class="entryHeader"><span class="hw">metric shit ton</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq313">a very large amount.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046559" href="entry://metric%23bigmac000046559"><span class="smallcaps">metric<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac518214385" href="entry://shit%20ton%23bigmac518214385"><span class="smallcaps">shit ton</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metric system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046567"><header class="entryHeader"><span class="hw">metric system</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of metric system" src="word_pronunciations/14716.mp3"></audio></span>/ˈmɛtrɪk sɪstəm/ (<em>say</em> 'metrik sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">a decimal system of measurement, first adopted in France in 1795, and adopted internationally by the Metric Convention in 1875. The modern metric system, known as the International System of Units (SI), was adopted in 1960 and introduced in Australia in 1970. It comprises seven <em>base units</em>, the metre (m), kilogram (kg), second (s), ampere (A), kelvin (K), mole (mol), and candela (cd), two <em>supplementary units</em>, the radian (rad) and the steradian (sr), and <em>derived units</em>, formed by combining base and supplementary units according to the algebraic relations linking the corresponding physical quantities. Thus the SI unit of density, mass per unit volume, is the <em>kilogram per cubic metre</em> (kg/m<sup>3</sup>). Special names have been given to some derived units; thus the unit of power, defined as a joule per second, is called a <em>watt</em> (W). Decimal multiples and submultiples of SI units may be formed by means of the following prefixes: <table><tr><td> <em>Prefix</em></td><td> <em>Symbol</em></td><td> <em>Factor</em></td><td> <em>Prefix</em></td><td> <em>Symbol</em></td><td> <em>Factor</em></td></tr><tr><td>deka</td><td>da</td><td>10</td><td>deci</td><td>d</td><td>10<sup>-1</sup></td></tr><tr><td>hecto</td><td>h</td><td>10<sup>2</sup></td><td>centi</td><td>c</td><td>10<sup>-2</sup></td></tr><tr><td>kilo</td><td>k</td><td>10<sup>3</sup></td><td>milli</td><td>m</td><td>10<sup>-3</sup></td></tr><tr><td>mega</td><td>M</td><td>10<sup>6</sup></td><td>micro</td><td>µ</td><td>10<sup>-6</sup></td></tr><tr><td>giga</td><td>G</td><td>10<sup>9</sup></td><td>nano</td><td>n</td><td>10<sup>-9</sup></td></tr><tr><td>tera</td><td>T</td><td>10<sup>12</sup></td><td>pico</td><td>p</td><td>10<sup>-12</sup></td></tr><tr><td>peta</td><td>P</td><td>10<sup>15</sup></td><td>femto</td><td>f</td><td>10<sup>-15</sup></td></tr><tr><td>exa</td><td>E</td><td>10<sup>18</sup></td><td>atto</td><td>a</td><td>10<sup>-18</sup></td></tr></table> Thus 1 000 000 watts (10<sup>6</sup>W) may be expressed as 1 megawatt (1 MW). Each SI unit name and each prefix has an internationally uniform symbol associated with it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
metric ton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046568"><header class="entryHeader"><span class="hw">metric ton</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of metric ton" src="word_pronunciations/14717.mp3"></audio></span>/mɛtrɪk ˈtʌn/ (<em>say</em> metrik 'tun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">→ <a data-mq-recid="bigmac000077061" href="entry://tonne%23bigmac000077061"><strong>tonne</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mewton-Wood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046592"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mewton-Wood</span></header><div>/ˈmjutn-wʊd/ (<em>say</em> 'myoohtn-wood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Noel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq734">1922–53, Australian pianist and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mexican poppy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046596"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mexican poppy</span></header><div>/mɛksɪkən ˈpɒpi/ (<em>say</em> meksikuhn 'popee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">a tall, prickly weed, <em>Argemone mexicana</em>, from Mexico, with bluish-coloured leaves and stems, and pale-yellow flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mexican tea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046598"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mexican tea</span></header><div>/mɛksɪkən ˈti/ (<em>say</em> meksikuhn 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">an erect herbaceous weed, <em>Chenopodium ambrosioides</em>, widespread in temperate regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mexican War
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046599"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mexican War</span></header><div>/mɛksɪkən ˈwɔ/ (<em>say</em> meksikuhn 'waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">the war between the United States and Mexico, 1846–48.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mexican wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046600"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mexican wave</span></header><div>/mɛksɪkən ˈweɪv/ (<em>say</em> meksikuhn 'wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">a wavelike motion among spectators at a sporting event, pop concert, etc., achieved by having sections of the crowd sequentially stand and raise their arms, and then sit down again.</span></div><div class="etym"> [from the World Cup finals for soccer in Mexico, June 1986, where it was first performed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mezzo-rilievo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046608"><header class="entryHeader"><span class="hw">mezzo-rilievo</span></header><div>/mɛtsoʊ-rəˈlivoʊ/ (<em>say</em> metsoh-ruh'leevoh), /-rəlˈjeɪvoʊ/ (<em>say</em> -ruhl'yayvoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">→ <a data-mq-recid="bigmac000019455" href="entry://demirelief%23bigmac000019455"><strong>demirelief</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">mezzo-relievo</strong>. <div class="etym">[Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mezzo-soprano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046609"><header class="entryHeader"><span class="hw">mezzo-soprano</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mezzo-soprano" src="word_pronunciations/14734.mp3"></audio></span>/mɛtsoʊ-səˈpranoʊ/ (<em>say</em> metsoh-suh'prahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mezzo-sopranos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">mezzo-soprani</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mezzo-soprano" src="word_pronunciations/14735.mp3"></audio></span>/mɛtsoʊ-səˈprani/ (<em>say</em> metsoh-suh'prahnee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> a voice or voice part intermediate in compass between soprano and contralto.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> a person having such a voice.</span></div> Also, <strong class="vs">mezzo soprano</strong>. <div class="etym">[Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mia-mia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095114"><header class="entryHeader"><span class="hw">mia-mia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mia-mia" src="word_pronunciations/14738.mp3"></audio></span>/ˈmaɪə-maɪə/ (<em>say</em> 'muyuh-muyuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mia-mia" src="word_pronunciations/14739.mp3"></audio></span>/ˈmiə-miə/ (<em>say</em> 'meeuh-meeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">a temporary bush shelter traditionally used by Aboriginal people; gunyah; humpy; wurley: <em class="example asterisk">* <em>We were sitting in a charming little mia-mia a few hundred miles west of the Alice</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cyril pearl</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Noongar <em>maya-maya</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microclimate sensing system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac472694499"><header class="entryHeader"><span class="hw">microclimate sensing system</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Agriculture</em> </div><div class="def"><span id="mq911">a digital device which accumulates data from soil and water sensors, crop monitoring systems, etc., to assist in better decision-making about harvesting, and thus increase yields.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microcosmic salt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046693"><header class="entryHeader"><span class="hw">microcosmic salt</span></header><div>/maɪkrəˌkɒzmɪk ˈsɒlt/ (<em>say</em> muykruh.kozmik 'solt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">a phosphate of sodium and ammonium, NaNH<sub>4</sub>HPO<sub>4</sub>.4H<sub>2</sub>O, originally obtained from human urine, used as a blowpipe flux in testing metallic oxides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micro-meteorology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046716"><header class="entryHeader"><span class="hw">micro-meteorology</span></header><div>/maɪkroʊ-ˌmitiəˈrɒlədʒi/ (<em>say</em> muykroh-.meeteeuh'roluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">the branch of meteorology that deals on the smallest scale with the observation and explanation of physical and dynamic occurrences within the atmosphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micrometer screw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046718"><header class="entryHeader"><span class="hw">micrometer screw</span></header><div>/maɪˈkrɒmətə skru/ (<em>say</em> muy'kromuhtuh skrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">a screw with a very fine thread and a graduated head, used in micrometers, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micro park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac338927286"><header class="entryHeader"><span class="hw">micro park</span></header><div>/ˈmaɪkroʊ pak/ (<em>say</em> 'muykroh pahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">an extremely small block of land in an urban district, set aside for public use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micro-party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac962035621"><header class="entryHeader"><span class="hw">micro-party</span></header><div>/ˈmaɪkroʊ-pati/ (<em>say</em> 'muykroh-partee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">micro-parties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq571">a political party, usually a single-platform party, which secures a small number of votes at an election but which may win a seat in the Australian Senate because of the system of securing preference votes from other parties.</span></div> Also, <strong class="vs">micro party</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micro pig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac055555226"><header class="entryHeader"><span class="hw">micro pig</span></header><div>/ˈmaɪkroʊ pɪg/ (<em>say</em> 'muykroh pig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">→ <a data-mq-recid="bigmac578006735" href="entry://mini%20pig%23bigmac578006735"><strong>mini pig</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
micro skirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac660415223"><header class="entryHeader"><span class="hw">micro skirt</span></header><div>/ˈmaɪkroʊ skɜt/ (<em>say</em> 'muykroh skert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">a very short miniskirt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
microwave spectroscopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046756"><header class="entryHeader"><span class="hw">microwave spectroscopy</span></header><div>/ˌmaɪkrəweɪv spɛkˈtrɒskəpi/ (<em>say</em> .muykruhwayv spek'troskuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">the measurement of the absorption or emission of microwave radiation by atomic or molecular systems, which provides information regarding their structure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
middle term
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046796"><header class="entryHeader"><span class="hw">middle term</span></header><div>/mɪdl ˈtɜm/ (<em>say</em> midl 'term) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq383"> (in logic) that term of a syllogism which appears twice in the premises, but is eliminated from the conclusion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq839"> the middle stages of a normal pregnancy. Compare <a data-mq-recid="bigmac242788387" href="entry://early%20term%23bigmac242788387"><strong>early term</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac873643462" href="entry://full%20term%23bigmac873643462"><strong>full term</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac511050992" href="entry://late%20term%23bigmac511050992"><strong>late term</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>middle-term</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
middle watch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046798"><header class="entryHeader"><span class="hw">middle watch</span></header><div>/mɪdl ˈwɒtʃ/ (<em>say</em> midl 'woch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq591">the watch from midnight to 4 a.m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
middle way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac759950401"><header class="entryHeader"><span class="hw">middle way</span></header><div>/mɪdl ˈweɪ/ (<em>say</em> midl 'way) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Buddhism</em> </div><div class="def"><span id="mq219">the ideal lifestyle of a Buddhist, avoiding excess of all kind, whether self-indulgent or ascetic, in the search for wisdom and morality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Middle West
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac228596892"><header class="entryHeader"><span class="hw">Middle West</span></header><div>/mɪdl ˈwɛst/ (<em>say</em> midl 'west) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">→ <a data-mq-recid="bigmac000046800" href="entry://Midwest%23bigmac000046800"><strong>Midwest</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Middle Western</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>Middle Westerner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midget submarine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac969048156"><header class="entryHeader"><span class="hw">midget submarine</span></header><div>/mɪdʒət sʌbməˈrin/ (<em>say</em> mijuht submuh'reen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">a small submersible, typically operated by one or two men, and supported by a mother ship or submarine, and sent on short expeditions to release torpedoes and mines on specific targets; used in World War II in attacks on Pearl Harbor in 1941 and on Sydney Harbour in 1942.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Midi-Pyrénées
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092436"><header class="entryHeader"><span class="hw">Midi-Pyrénées</span></header><div>/midi-pireɪˈneɪ/ (<em>say</em> meedee-peeray'nay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">an administrative region in southern France comprising the departments of Lot, Aveyron, Tarn-et-Garonne, Tarn, Gers, Haute-Garonne, Ariège and Hautes-Pyrénées. 45 580 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Toulouse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midnight spares
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac633826970"><header class="entryHeader"><span class="hw">midnight spares</span></header><div>/mɪdnaɪt ˈspɛəz/ (<em>say</em> midnuyt 'spairz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq173">spare parts from stolen cars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midnight sun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046823"><header class="entryHeader"><span class="hw">midnight sun</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of midnight sun" src="word_pronunciations/14788.mp3"></audio></span>/mɪdnaɪt ˈsʌn/ (<em>say</em> midnuyt 'sun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">the sun visible at midnight in midsummer in arctic and antarctic regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midnight zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac24947553"><header class="entryHeader"><span class="hw">midnight zone</span></header><div>/ˈmɪdnaɪt zoʊn/ (<em>say</em> 'midnuyt zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">→ <a data-mq-recid="bigmac603026391" href="entry://bathypelagic%20zone%23bigmac603026391"><strong>bathypelagic zone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Midas touch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046761"><header class="entryHeader"><span class="hw">Midas touch</span></header><div>/ˈmaɪdəs tʌtʃ/ (<em>say</em> 'muyduhs tuch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">the ability to amass wealth in commercial dealings: <em class="example">to have the Midas touch.</em></span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000046760" href="entry://Midas%23bigmac000046760"><span class="smallcaps">Midas</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Middleback Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097111"><header class="entryHeader"><span class="hw">Middleback Range</span></header><div>/mɪdlbæk ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> midlbak 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">a range of low hills in SA forming the eastern extremity of the Gawler Ranges, west of Spencer Gulf. Highest peak, Mount Middleback, 450 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
middle management
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac663528190"><header class="entryHeader"><span class="hw">middle management</span></header><div>/mɪdl ˈmænədʒmənt/ (<em>say</em> midl 'manujmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">the layer of management staff between high-level managers and workers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Middle Palaeolithic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046792"><header class="entryHeader"><span class="hw">Middle Palaeolithic</span><z><span target_id="IQ3uoBLdWz">n.</span><span target_id="bPmBJmE3OG">adj.</span></z></header><div>/mɪdl pæliəˈlɪθɪk/ (<em>say</em> midl paleeuh'lithik) <div abbr="n." class="chunk" id="IQ3uoBLdWz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> the period between the Lower and the Upper Palaeolithic, usually equated with the Mousterian.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="bPmBJmE3OG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq324"> of or relating to this period.</span></div> Also, <strong class="vs">Middle Paleolithic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Middle Persian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046793"><header class="entryHeader"><span class="hw">Middle Persian</span></header><div>/mɪdl ˈpɜʒən/ (<em>say</em> midl 'perzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">the classical form of modern Persian spoken between 300 and 900 AD.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Middle States
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046795"><header class="entryHeader"><span class="hw">Middle States</span></header><div>/mɪdl ˈsteɪts/ (<em>say</em> midl 'stayts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">→ <a data-mq-recid="bigmac000046773" href="entry://Middle%20Atlantic%20States%23bigmac000046773"><strong>Middle Atlantic States</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Middle Temple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100497"><header class="entryHeader"><span class="hw">Middle Temple</span></header><div>/mɪdl ˈtɛmpəl/ (<em>say</em> midl 'tempuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000037514" href="entry://Inns%20of%20Court%23bigmac000037514"><strong>Inns of Court</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mid-range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046827"><header class="entryHeader"><span class="hw">mid-range</span></header><div>/ˈmɪd-reɪndʒ/ (<em>say</em> 'mid-raynj) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq578">of or relating to a loudspeaker designed to reproduce sounds in the middle of the audible frequency range.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mid-size
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac473227975"><header class="entryHeader"><span class="hw">mid-size</span><z><span target_id="fHQ9i9mP1E">n.</span><span target_id="sfG4h3NfXS">adj.</span></z></header><div>/ˈmɪd-saɪz/ (<em>say</em> 'mid-suyz) <div abbr="n." class="chunk" id="fHQ9i9mP1E"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq049"> someone or something of average size.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq075"> a clothing size designed for someone of average size.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="sfG4h3NfXS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq056"> Also, <strong class="vs">mid-sized</strong>. of or relating to someone or something of average size: <em class="example">a mid-size car.</em></span></div> Also, <strong class="vs">mid size</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
midsummer madness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046835"><header class="entryHeader"><span class="hw">midsummer madness</span></header><div>/ˌmɪdsʌmə ˈmædnəs/ (<em>say</em> .midsumuh 'madnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq657">a temporary lapse into folly or foolishness, especially during the summer.</span></div><div class="etym"> [from the belief that lunacy was connected to the phases of the moon, and that the height of madness occurred with the height of summer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mid-Victorian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046836"><header class="entryHeader"><span class="hw">mid-Victorian</span><z><span target_id="O7zOtpl2I5">adj.</span><span target_id="gvTQjA2dUG">n.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="O7zOtpl2I5"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> /ˈmɪd-vɪktɔriən/ (<em>say</em> 'mid-viktawreeuhn), /mɪd-vɪkˈtɔriən/ (<em>say</em> mid-vik'tawreeuhn) of, relating to, or characteristic of the middle portion of the reign of Queen Victoria (reigned 1837–1901) in England: <em class="example">mid-Victorian writers or ideas.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gvTQjA2dUG">–<em class="pos">noun</em> /mɪd-vɪkˈtɔriən/ (<em>say</em> mid-vik'tawreeuhn) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq740"> a person, as a writer, belonging to the mid-Victorian time.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq144"> a person of mid-Victorian ideas, tastes, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mid wicket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046841"><header class="entryHeader"><span class="hw">mid wicket</span></header><div>/mɪd ˈwɪkət/ (<em>say</em> mid 'wikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> (in cricket) an on-side fielding position between square leg and mid-on.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq324"> a fielder in this position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mightn't
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac94038183"><header class="entryHeader"><span class="hw">mightn’t</span></header><div>/ˈmaɪtənt/ (<em>say</em> 'muytuhnt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq558">contraction of <em>might not</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mighty Roos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac545178200"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mighty Roos</span></header><div>/maɪti ˈruz/ (<em>say</em> muytee 'roohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> <strong>the</strong>, the Australian international men’s ice hockey team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq737"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mignonette vine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046856"><header class="entryHeader"><span class="hw">mignonette vine</span></header><div>/mɪnjəˈnɛt vaɪn/ (<em>say</em> minyuh'net vuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">→ <a data-mq-recid="bigmac000044287" href="entry://Madeira%20vine%23bigmac000044287"><strong>Madeira vine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mikania vine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac61880985"><header class="entryHeader"><span class="hw">mikania vine</span></header><div>/məˈkeɪniə vaɪn/ (<em>say</em> muh'kayneeuh vuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">a multi-stemmed perennial vine, <em>Mikania micrantha</em>, with heart-shaped leaves and clusters of small greenish-white flowers; native to the Americas, it is a weed in Qld; mile-a-minute vine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Miklouho-Maclay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046866"><header class="entryHeader"><span class="hw">Miklouho-Maclay</span></header><div>/ˈmɪkləhoʊ-məˌkleɪ/ (<em>say</em> 'mikluhhoh-muh.klay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Baron Nicolai Nicolaievitch</strong> /ˈnɪkəlaɪ nɪkəˌlaɪəvɪtʃ/ (<em>say</em> 'nikuhluy nikuh.luyuhvich), </div><div class="def"><span id="mq411">1846–88, Russian explorer and scientist; responsible for the setting up of a marine laboratory in Sydney.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mild steel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046875"><header class="entryHeader"><span class="hw">mild steel</span></header><div>/maɪld ˈstil/ (<em>say</em> muyld 'steel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">a tough ductile form of steel containing between 0.12 and 0.25 per cent of carbon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mile post
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046880"><header class="entryHeader"><span class="hw">mile post</span></header><div>/ˈmaɪl poʊst/ (<em>say</em> 'muyl pohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq528"> a post functioning as a milestone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq357"> <em class="label">Racing</em> a post marking a point one mile from the finish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Milford Sound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac279449128"><header class="entryHeader"><span class="hw">Milford Sound</span></header><div>/mɪlfəd ˈsaʊnd/ (<em>say</em> milfuhd 'sownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">a large inlet on the south-western coast of the South Island, NZ; noted for its spectacular scenery; part of Fiordland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miliary tuberculosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046891"><header class="entryHeader"><span class="hw">miliary tuberculosis</span></header><div>/mɪljəri təbɜkjuˈloʊsəs/ (<em>say</em> milyuhree tuhberkyooh'lohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">tuberculosis in which the bacilli are spread by the blood from one point of infection, producing small tubercles in other parts of the body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Military Medal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac795522914"><header class="entryHeader"><span class="hw">Military Medal</span></header><div>/mɪlətri ˈmɛdl/ (<em>say</em> miluhtree 'medl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">(formerly) a bravery award in the imperial honours system, the decoration being in the form of silver medal, awarded to members of the armed services for acts of gallantry and duty in the presence of the enemy; instituted in 1916. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Military Medal (3rd from left), awarded to Gunner J C Ewen, 105 Battery, Australian Field Artillery, AIF, 1916.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Military%20Medal_REL44211.003.jpg"/></span></span></span></div> <em>Abbrev.</em>: MM</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
military police
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094742"><header class="entryHeader"><span class="hw">military police</span></header><div>/mɪlətri pəˈlis/ (<em>say</em> miluhtree puh'lees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">a body of soldiers who perform police duties within the army. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Studio portrait of two soldiers, both wearing Military Police (MP) armbands, photographed in Melbourne in October 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/military%20police_DA11075A.jpg"/></span></span></span></div> <em>Abbrev.</em>: MP <div class="deriv">–<strong>military policeman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
military service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000107981"><header class="entryHeader"><span class="hw">military service</span></header><div>/mɪlətri ˈsɜvəs/ (<em>say</em> miluhtree 'servuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a period of service in the armed forces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milking machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046919"><header class="entryHeader"><span class="hw">milking machine</span></header><div>/ˈmɪlkɪŋ məʃin/ (<em>say</em> 'milking muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">an apparatus for milking cows.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milking shed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac845939934"><header class="entryHeader"><span class="hw">milking shed</span></header><div>/ˈmɪlkɪŋ ʃɛd/ (<em>say</em> 'milking shed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq27">→ <a data-mq-recid="bigmac000087547" href="entry://dairy%23bigmac000087547"><strong>dairy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087547" href="entry://dairy%23mq958">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milking stool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046920"><header class="entryHeader"><span class="hw">milking stool</span></header><div>/ˈmɪlkɪŋ stul/ (<em>say</em> 'milking stoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">a low, three-legged stool with a seat in the shape of a half-circle or three-quarter circle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk moustache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac464902023"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk moustache</span></header><div>/ˈmɪlk məstaʃ/ (<em>say</em> 'milk muhstahsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">the shape of a moustache formed in milk left above the upper lip as a consequence of drinking milk from an upturned glass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099222"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk run</span></header><div>/ˈmɪlk rʌn/ (<em>say</em> 'milk run) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> the route over which a milk deliverer delivers milk to houses, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> <em class="label">Air Force Colloquial</em> a routine or uneventful flight in an aeroplane, especially if regular.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq138"> <em class="label">Colloquial</em> any routine trip involving a number of stops.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq478"> <em class="label">Colloquial</em> a routine trip made in turn by each in a group of parents to take their children to and from school.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk separator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046927"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk separator</span></header><div>/ˈmɪlk sɛpəreɪtə/ (<em>say</em> 'milk sepuhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">a <a data-mq-recid="bigmac000067362" href="entry://separator%23bigmac000067362">separator</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000067362" href="entry://separator%23mq195">2</a>) which separates milk from cream.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk stout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac894163077"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk stout</span></header><div>/ˈmɪlk staʊt/ (<em>say</em> 'milk stowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">a stout containing lactose, adding sweetness and body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk sugar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046930"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk sugar</span></header><div>/ˈmɪlk ʃʊgə/ (<em>say</em> 'milk shooguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">→ <a data-mq-recid="bigmac000040955" href="entry://lactose%23bigmac000040955"><strong>lactose</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk tester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac502156807"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk tester</span></header><div>/ˈmɪlk tɛstə/ (<em>say</em> 'milk testuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">→ <a data-mq-recid="bigmac359620601" href="entry://Babcock%20tester%23bigmac359620601"><strong>Babcock tester</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>milk testing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk thistle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046931"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk thistle</span></header><div>/ˈmɪlk θɪsəl/ (<em>say</em> 'milk thisuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> any of several species of the genus <em>Sonchus</em>, as the sowthistle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq414"> → <a data-mq-recid="bigmac000082172" href="entry://variegated%20thistle%23bigmac000082172"><strong>variegated thistle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046933"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk tree</span></header><div>/ˈmɪlk tri/ (<em>say</em> 'milk tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">a tree, <em>Paratrophis microphylla</em>, with a milky sap, found in lowland forests in NZ; turepo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mills spud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513513700"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mills spud</span></header><div>/mɪlz ˈspʌd/ (<em>say</em> milz 'spud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq828">a Mills bomb.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101886" href="entry://spud%23bigmac000101886"><span class="smallcaps">spud</span></a> from the resemblance of the grenade to a potato]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mince pie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047033"><header class="entryHeader"><span class="hw">mince pie</span></header><div>/mɪns ˈpaɪ/ (<em>say</em> mins 'puy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">a covered tart filled with <a data-mq-recid="bigmac000104146" href="entry://mincemeat%23bigmac000104146">mincemeat</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104146" href="entry://mincemeat%23mq174">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mind map
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac756827371"><header class="entryHeader"><span class="hw">mind map</span></header><div>/ˈmaɪnd mæp/ (<em>say</em> 'muynd map) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq205"> → <a data-mq-recid="bigmac500195086" href="entry://cognitive%20map%23bigmac500195086"><strong>cognitive map</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq432"> a visual representation of the way in which concepts are related around a central key word or idea, used as a tool for the initial exploration of that idea, as a preliminary to developing a strategy, arriving at a decision, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk vetch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046934"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk vetch</span></header><div>/ˈmɪlk vɛtʃ/ (<em>say</em> 'milk vech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">any small herb of the Northern Hemisphere genus <em>Astragalus</em>, especially <em>A. hamosus</em>, naturalised in Australian pastures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk wash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639181880"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk wash</span><z><span target_id="iQNvqWKMKh">n.</span><span target_id="RcJHDYBCnc">v.t.</span></z></header><div>/ˈmɪlk wɒʃ/ (<em>say</em> 'milk wosh) <div abbr="n." class="chunk" id="iQNvqWKMKh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> milk which is brushed on the surface of pastry or bread dough before baking in order to create a golden colour and light sheen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> a body wash designed to be gentle on the skin, especially one made from all or mostly natural ingredients.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq775"> milk which is added to a cocktail mixture in order to start a clarification process.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RcJHDYBCnc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) Also, <strong class="vs">milk-wash</strong>. </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq291"> to apply a milk wash (def. <a data-mq-recid="bigmac639181880" href="#mq847">1</a>) to (pastry or bread dough).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq037"> to process a cocktail mixture by the technique of milk washing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milk-white
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046936"><header class="entryHeader"><span class="hw">milk-white</span></header><div>/ˈmɪlk-waɪt/ (<em>say</em> 'milk-wuyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq737">of a white or slightly blue-white colour, such as that of milk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milky mangrove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046940"><header class="entryHeader"><span class="hw">milky mangrove</span></header><div>/mɪlki ˈmæŋgroʊv/ (<em>say</em> milkee 'manggrohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a native tree of Qld, the NT and northern NSW, <em>Excoecaria agallocha</em>, growing in tidal streams and estuaries; parts of the tree were used by Aboriginal people to treat leprosy and marine stings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milky pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046941"><header class="entryHeader"><span class="hw">milky pine</span></header><div>/mɪlki ˈpaɪn/ (<em>say</em> milkee 'puyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">a tall rainforest tree with soft whitish timber, <em>Alstonia scholaris</em>, which grows in north Qld rainforests, in the Malay archipelago, and in the Pacific Islands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Milky Way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046942"><header class="entryHeader"><span class="hw">Milky Way</span></header><div>/mɪlki ˈweɪ/ (<em>say</em> milkee 'way) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">the faintly luminous band stretching across the heavens, composed of innumerable stars too faint for unassisted vision; the Galaxy.</span></div><div class="etym"> [translation of Latin <em>via lactea</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
millaa-millaa vine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac769290961"><header class="entryHeader"><span class="hw">millaa-millaa vine</span></header><div>/milə-ˈmilə vaɪn/ (<em>say</em> meeluh-'meeluh vuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">a shrubby woody rainforest climber, <em>Elaeagnus triflora</em>, with green leaves which are silvery or coppery underneath, and red edible fruit.</span></div><div class="etym"> [Dyirbal <em>malaymalay</em>, <em>malaamalaa</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
millennial pause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac457806963"><header class="entryHeader"><span class="hw">millennial pause</span></header><div>/məlɛniəl ˈpɔz/ (<em>say</em> muhleneeuhl 'pawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">a short hesitation made by the subject of a video or audio recording before beginning to speak or move after the recording starts, to allow for the expected delay between a recording being initiated and the first moment recorded, as experienced in older devices but not actually present in newer ones; attributed to members of Generation Y.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000046954" href="entry://millennial%23bigmac000046954"><span class="smallcaps">millennial</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000046954" href="entry://millennial%23mq798">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000104839" href="entry://pause%23bigmac000104839"><span class="smallcaps">pause</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
millennial pink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac868360822"><header class="entryHeader"><span class="hw">millennial pink</span><z><span target_id="6aKBzwsjDr">n.</span><span target_id="GyjY88v9Sy">adj.</span></z></header><div>/məlɛniəl ˈpɪŋk/ (<em>say</em> muhleniuhl 'pingk) <div abbr="n." class="chunk" id="6aKBzwsjDr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> a soft shade of pink popular with millennials; rose quartz.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GyjY88v9Sy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq407"> of the colour millennial pink.</span></div> Also, <strong class="vs">Tumblr pink</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miller's thumb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046963"><header class="entryHeader"><span class="hw">miller’s thumb</span></header><div>/mɪləz ˈθʌm/ (<em>say</em> miluhz 'thum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">any small freshwater European fish of the family Cottidae; bullhead.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
milling machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046980"><header class="entryHeader"><span class="hw">milling machine</span></header><div>/ˈmɪlɪŋ məʃin/ (<em>say</em> 'miling muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq067">a machine tool with a rotating cutter, used to produce plane and formed surfaces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mill-run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046988"><header class="entryHeader"><span class="hw">mill-run</span></header><div>/ˈmɪl-rʌn/ (<em>say</em> 'mil-run) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq936">not specially prepared; unsorted as to quality; taken from production.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mind-reading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047044"><header class="entryHeader"><span class="hw">mind-reading</span></header><div>/ˈmaɪnd-ridɪŋ/ (<em>say</em> 'muynd-reeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">reading or discerning of the thoughts in the minds of others, especially by some apparently supernormal power.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mind-reader</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mineral pitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047066"><header class="entryHeader"><span class="hw">mineral pitch</span></header><div>/mɪnərəl ˈpɪtʃ/ (<em>say</em> minuhruhl 'pich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">→ <a data-mq-recid="bigmac000099160" href="entry://asphalt%23bigmac000099160"><strong>asphalt</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099160" href="entry://asphalt%23mq591">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mineral resource rent tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac471983496"><header class="entryHeader"><span class="hw">mineral resource rent tax</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">an Australian tax on profit derived from the mining of non-renewable resources; repealed in 2014.</span></div> <em>Abbrev.</em>: MRRT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mineral rights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac737136004"><header class="entryHeader"><span class="hw">mineral rights</span></header><div>/ˈmɪnərəl raɪts/ (<em>say</em> 'minuhruhl ruyts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">rights to remove minerals that may be on or below an area of land, as by mining, usually separate from other rights held in relation to the same land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mineral salt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac839988680"><header class="entryHeader"><span class="hw">mineral salt</span></header><div>/ˈmɪnərəl sɒlt/ (<em>say</em> 'minuhruhl solt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> a salt occurring naturally as a mineral and obtained by mining.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq806"> a salt of an inorganic acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mineral sand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047067"><header class="entryHeader"><span class="hw">mineral sand</span></header><div>/ˈmɪnərəl sænd/ (<em>say</em> 'minuhruhl sand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">sand containing valuable minerals such as rutile, zircon, tin, gold, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mineral spring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047068"><header class="entryHeader"><span class="hw">mineral spring</span></header><div>/mɪnərəl ˈsprɪŋ/ (<em>say</em> minuhruhl 'spring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq265">a spring of water which has in it a high proportion of naturally occurring mineral salts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mineral tar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047069"><header class="entryHeader"><span class="hw">mineral tar</span></header><div>/mɪnərəl ˈta/ (<em>say</em> minuhruhl 'tah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">bitumen of the consistency of tar; maltha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mineral turpentine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac57190145"><header class="entryHeader"><span class="hw">mineral turpentine</span></header><div>/mɪnərəl ˈtɜpəntaɪn/ (<em>say</em> minuhruhl 'terpuhntuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">a hydrocarbon solvent used in many paints and associated thinners; also used to clean paint brushes and other tools.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mineral water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047070"><header class="entryHeader"><span class="hw">mineral water</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mineral water" src="word_pronunciations/14864.mp3"></audio></span>/ˈmɪnərəl wɔtə/ (<em>say</em> 'minuhruhl wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> water containing dissolved mineral salts or gases.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq815"> carbonated water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mineral wax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047071"><header class="entryHeader"><span class="hw">mineral wax</span></header><div>/mɪnərəl ˈwæks/ (<em>say</em> minuhruhl 'waks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">→ <a data-mq-recid="bigmac000053673" href="entry://ozokerite%23bigmac000053673"><strong>ozokerite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mineral wool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047072"><header class="entryHeader"><span class="hw">mineral wool</span></header><div>/ˈmɪnərəl wʊl/ (<em>say</em> 'minuhruhl wool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">an insulating material consisting of wool-like fibres made from molten rock or slag by forcing a blast of steam through the liquid.</span></div> Also, <strong class="vs">rockwool</strong>, <strong class="vs">stone wool</strong>, <strong class="vs">slag wool</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mine subsidence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115665203"><header class="entryHeader"><span class="hw">mine subsidence</span></header><div>/ˈmaɪn səbsaɪdəns/ (<em>say</em> 'muyn suhbsuyduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">a collapse of the ground surface into a space created by the caving in of the walls of an underground mine workings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ming mole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac364358909"><header class="entryHeader"><span class="hw">ming mole</span></header><div>/ˈmɪŋ moʊl/ (<em>say</em> 'ming mohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq598">an attractive woman whose job at a car dealer’s office is to sell paint protection and window tinting to customers who have just bought a new car.</span></div> Also, <strong class="vs">ming moll</strong>. <div class="etym">[<em>Ming</em> a brand of car paint protection + <a data-mq-recid="bigmac000047630" href="entry://mole%23bigmac000047630"><span class="smallcaps">mole<sup>7</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mini mal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac57264660"><header class="entryHeader"><span class="hw">mini mal</span></header><div>/ˈmɪni mæl/ (<em>say</em> 'minee mal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Surfing Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq795">a malibu board that is smaller than the standard size.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minimal pair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac217798975"><header class="entryHeader"><span class="hw">minimal pair</span></header><div>/mɪnəməl ˈpɛə/ (<em>say</em> minuhmuhl 'pair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Phonology</em> </div><div class="def"><span id="mq714">two words which can be represented by phonemic sequences which differ from each other at one place only, as <em>pat</em> /pæt/ and <em>part</em> /pat/.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mini-mart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047098"><header class="entryHeader"><span class="hw">mini-mart</span></header><div>/ˈmɪni-mat/ (<em>say</em> 'minee-maht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">a small supermarket.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mini-me
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac324104711"><header class="entryHeader"><span class="hw">mini-me</span></header><div>/ˈmɪni-mi/ (<em>say</em> 'minee-mee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq300">a replication in miniature, often of a branded item.</span></div><div class="etym"> [from a character in the film <em>Austin Powers: The Spy Who Shagged Me</em> (1999)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minimum-security
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047099"><header class="entryHeader"><span class="hw">minimum-security</span></header><div>/mɪnəməm-səˈkjurəti/ (<em>say</em> minuhmuhm-suh'kyoohruhtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> of or relating to institutions in which minimum restrictions are placed on prisoners, as certain jails, prison farms, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq602"> of or relating to procedures for protecting a public figure in which little more than routine measures are deemed necessary.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000045665" href="entry://maximum-security%23bigmac000045665"><strong>maximum-security</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minimum wage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047100"><header class="entryHeader"><span class="hw">minimum wage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of minimum wage" src="word_pronunciations/14881.mp3"></audio></span>/mɪnəməm ˈweɪdʒ/ (<em>say</em> minuhmuhm 'wayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">the lowest wage legally payable to any adult employee covered by a particular award or agreement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mining tenement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac196767185"><header class="entryHeader"><span class="hw">mining tenement</span></header><div>/ˈmaɪnɪŋ tɛnəmənt/ (<em>say</em> 'muyning tenuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">a lease on land up to a specified area, granted for mining purposes ranging from prospecting to exploration to mining.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mining town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac599578857"><header class="entryHeader"><span class="hw">mining town</span></header><div>/ˈmaɪnɪŋ taʊn/ (<em>say</em> 'muyning town) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">a town in which the main commercial enterprise and source of employment is mining: <em class="example">Mount Isa is a mining town.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mining warden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac959045325"><header class="entryHeader"><span class="hw">mining warden</span></header><div>/ˈmaɪnɪŋ wɔdən/ (<em>say</em> 'muyning wawduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">an independent statutory office holder who investigates and settles disputes between licensees and owners or occupiers of land, about the validity of a mining right and the boundaries of the land covered by such a right.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mini pig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac578006735"><header class="entryHeader"><span class="hw">mini pig</span></header><div>/ˈmɪni pɪg/ (<em>say</em> 'minee pig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">a miniature pig kept as a pet.</span></div> Also, <strong class="vs">micro pig</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mini Rugby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac146872645"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mini Rugby</span></header><div>/ˈmɪni rʌgbi/ (<em>say</em> 'minee rugbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a form of Rugby Union modified for children.</span></div> Also, <strong class="vs">Walla Rugby</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minister plenipotentiary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047106"><header class="entryHeader"><span class="hw">minister plenipotentiary</span></header><div>/mɪnəstə ˌplɛnɪpoʊˈtɛnʃəri/ (<em>say</em> minuhstuh .plenipoh'tenshuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ministers plenipotentiary</strong>)</div><div class="def"><span id="mq991">→ <a data-mq-recid="bigmac000099750" href="entry://plenipotentiary%23bigmac000099750"><strong>plenipotentiary</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099750" href="entry://plenipotentiary%23mq666">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minister resident
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023538"><header class="entryHeader"><span class="hw">minister resident</span></header><div>/mɪnəstə ˈrɛzədənt/ (<em>say</em> minuhstuh 'rezuhduhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ministers resident</strong>)</div><div class="def"><span id="mq169">a diplomatic representative in a minor country, ranking below an ambassador.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minister without portfolio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047107"><header class="entryHeader"><span class="hw">minister without portfolio</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ministers without portfolio</strong>)<br/> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq016">a member of a ministry with no specific departmental responsibilities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mini-van
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047113"><header class="entryHeader"><span class="hw">mini-van</span></header><div>/ˈmɪni-væn/ (<em>say</em> 'minee-van) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">a very small, fully enclosed truck for transporting goods, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Minkowski world
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047118"><header class="entryHeader"><span class="hw">Minkowski world</span></header><div>/mɪnˌkɒfski ˈwɜld/ (<em>say</em> min.kofskee 'werld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">a four-dimensional space in which the fourth coordinate is time and in which a single element is presented as a point.</span></div> Also, <strong class="vs">Minkowski universe</strong>. <div class="etym">[from Herman <em>Minkowski</em>, 1864–1909, German mathematician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
min min
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047119"><header class="entryHeader"><span class="hw">min min</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of min min" src="word_pronunciations/14854.mp3"></audio></span>/ˈmɪn mɪn/ (<em>say</em> 'min min) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">a mirage light, thought to be of the fata morgana type, seen in the Channel Country of western Qld.</span></div><div class="etym"> [from <em>Min Min</em> a place in Qld, the hotel of which was a viewing spot for the famous lights; ? ultimately from a western Qld Aboriginal language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minor party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121437850"><header class="entryHeader"><span class="hw">minor party</span></header><div>/maɪnə ˈpati/ (<em>say</em> muynuh 'pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">minor parties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq671">a small political party which, although putting forward parliamentary candidates for election, achieves little or no representation in parliament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minor planet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047134"><header class="entryHeader"><span class="hw">minor planet</span></header><div>/maɪnə ˈplænət/ (<em>say</em> muynuh 'planuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">→ <a data-mq-recid="bigmac000004214" href="entry://asteroid%23bigmac000004214"><strong>asteroid</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000004214" href="entry://asteroid%23mq717">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minor premier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac883365526"><header class="entryHeader"><span class="hw">minor premier</span></header><div>/maɪnə ˈprɛmiə/ (<em>say</em> muynuh 'premeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq237">in team competitions, the team which comes first on points before the finals begin: <em class="example asterisk">* <em>As minor premiers, the Sydney side started the finals series with a six-point bonus.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>minor premiership</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Minor Prophets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047135"><header class="entryHeader"><span class="hw">Minor Prophets</span></header><div>/maɪnə ˈprɒfəts/ (<em>say</em> muynuh 'profuhts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac890338194" href="entry://Prophets%23bigmac890338194"><strong>Prophets</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac890338194" href="entry://Prophets%23mq589">2b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minor scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047136"><header class="entryHeader"><span class="hw">minor scale</span></header><div>/maɪnə ˈskeɪl/ (<em>say</em> muynuh 'skayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">a musical scale whose third tone forms a minor third with the root.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minor score
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac670886743"><header class="entryHeader"><span class="hw">minor score</span></header><div>/maɪnə ˈskɔ/ (<em>say</em> muynuh 'skaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq15">a <a data-mq-recid="bigmac000006515" href="entry://behind%23bigmac000006515">behind</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000006515" href="entry://behind%23mq805">13</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minor suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087645"><header class="entryHeader"><span class="hw">minor suit</span></header><div>/maɪnə ˈsut/ (<em>say</em> muynuh 'sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">(in bridge) diamonds or clubs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minor third
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047137"><header class="entryHeader"><span class="hw">minor third</span></header><div>/maɪnə ˈθɜd/ (<em>say</em> muynuh 'therd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq690">the interval of a third in a triad, being flattened to be three semitones above the tonic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minstrel show
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac410241348"><header class="entryHeader"><span class="hw">minstrel show</span></header><div>/ˈmɪnstrəl ʃoʊ/ (<em>say</em> 'minstruhl shoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">an entertainment by a troupe of comedians, usually white men with black face make-up, presenting songs, jokes, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mint sport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac516678867"><header class="entryHeader"><span class="hw">mint sport</span></header><div>/mɪnt ˈspɔt/ (<em>say</em> mint 'spawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">a coin deliberately created by the staff at a mint to appear to be a coin error; regarded, if detected, as inferior to the genuine accidental error.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000047145" href="entry://mint%23bigmac000047145"><span class="smallcaps">mint<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101878" href="entry://sport%23bigmac000101878"><span class="smallcaps">sport</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101878" href="entry://sport%23mq242">7</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minus sign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047153"><header class="entryHeader"><span class="hw">minus sign</span></header><div>/ˈmaɪnəs saɪn/ (<em>say</em> 'muynuhs suyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">the symbol (–) denoting subtraction or a minus quantity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minute man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047159"><header class="entryHeader"><span class="hw">minute man</span></header><div>/ˈmɪnət mæn/ (<em>say</em> 'minuht man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> <em class="label">Cycling</em> the competitor who starts one minute before or after another in a time trial.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq973"> <em class="label">Colloquial</em> a man who, in sexual intercourse, ejaculates after a very short time.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq730"> <em class="label">US</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq633"> someone who was prepared to take up arms at a minute’s notice during the American War of Independence.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq500"> someone who now shares a similar spirit and is willing to take instant action.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
minute steak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135494422"><header class="entryHeader"><span class="hw">minute steak</span></header><div>/mɪnət ˈsteɪk/ (<em>say</em> minuht 'stayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">thinly sliced steak that needs to be cooked for a short time only.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
miracle play
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047175"><header class="entryHeader"><span class="hw">miracle play</span></header><div>/ˈmɪrəkəl pleɪ/ (<em>say</em> 'miruhkuhl play) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">a medieval dramatic form dealing with religious subjects such as biblical stories or saints’ lives, usually presented in a series or cycle by the craft guilds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Miranda rights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac804374570"><header class="entryHeader"><span class="hw">Miranda rights</span><z><span target_id="L9dC4jLeNs">pl. n.</span><span target_id="TF839Xtjyl">phr.</span></z></header><div>/mərændə ˈraɪts/ (<em>say</em> muhranduh 'ruyts) (in the US) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="L9dC4jLeNs">–<em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq669"> the right under the Fifth Amendment to be protected against compelled self-incrimination, together with the right under the Sixth Amendment to be represented by counsel.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="TF839Xtjyl">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq061"> <strong class="phr">read someone their </strong>(<strong class="phr">Miranda</strong>)<strong class="phr"> rights</strong>, to say aloud the formulaic reminder of Miranda rights.</span></div><div class="etym"> [from the case <em>Miranda</em> v. <em>Arizona</em> (1966) in which the US Supreme Court held that an incriminating admission gained from a suspect who had not been warned of these rights was not admissible at trial]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Miranda warning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac792541873"><header class="entryHeader"><span class="hw">Miranda warning</span></header><div>/məˈrændə wɔnɪŋ/ (<em>say</em> muh'randuh wawning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">(in the US) the citing of Miranda rights given by a law enforcement officer to a person in custody prior to being interrogated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mira variable star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac392466459"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mira variable star</span></header><div>/ˈmɪərə/ (<em>say</em> 'mearruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq394">a cool pulsating red supergiant whose brightness and size cycle over a period of more than 100 days.</span></div><div class="etym"> [named after the star <em>Mira Ceti</em> which is of this type]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mirror matter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac641090818"><header class="entryHeader"><span class="hw">mirror matter</span></header><div>/ˈmɪrə mætə/ (<em>say</em> 'miruh matuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">a hypothetical counterpart to ordinary matter, weakly interacting with it; thought to be the explanation for a large part of dark matter; similar to antimatter but with a weak interaction.</span></div><div class="etym"> [coined by US physicist, Robert Lull Forward, 1932–2002]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mirror tile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047198"><header class="entryHeader"><span class="hw">mirror tile</span></header><div>/ˈmɪrə taɪl/ (<em>say</em> 'miruh tuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">a mirror which has the shape and size of a wall tile and has an adhesive backing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mirror twin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac332038336"><header class="entryHeader"><span class="hw">mirror twin</span></header><div>/ˈmɪrə twɪn/ (<em>say</em> 'miruh twin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">one of a pair of monozygotic twins with features that are identical to each other, but on the opposite side of the body.</span></div><div class="etym"> [from the fact that the twins are <em>mirror</em> images of each other]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mirror writing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047199"><header class="entryHeader"><span class="hw">mirror writing</span></header><div>/ˈmɪrə raɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'miruh ruyting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">backward writing which forms a mirror image of normal writing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mischief-maker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101733"><header class="entryHeader"><span class="hw">mischief-maker</span></header><div>/ˈmɪstʃəf-meɪkə/ (<em>say</em> 'mischuhf-maykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> someone who is mischievous in a playful or teasing way.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq475"> someone who makes mischief; someone who stirs up discord, as by tale-bearing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mischief-making</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>mischief-making</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misery memoir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125236250"><header class="entryHeader"><span class="hw">misery memoir</span></header><div>/mɪzəri ˈmɛmwa/ (<em>say</em> mizuhree 'memwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">an autobiographical work in which childhood sufferings such as child abuse, physical or mental suffering, social hardship, etc., are detailed as part of the life story.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
misrelated participle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047324"><header class="entryHeader"><span class="hw">misrelated participle</span></header><div>/ˌmɪsrəleɪtəd ˈpatəsɪpəl/ (<em>say</em> .misruhlaytuhd 'pahtuhsipuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">→ <a data-mq-recid="bigmac000093912" href="entry://dangling%20participle%23bigmac000093912"><strong>dangling participle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Missionaries Plain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097122"><header class="entryHeader"><span class="hw">Missionaries Plain</span></header><div>/mɪʃənriz ˈpleɪn/ (<em>say</em> mishuhnreez 'playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">a plain lying between the MacDonnell and James Ranges in the southern NT; crossed by the Finke River.</span></div><div class="etym"> [named after the Hermannsburg <em>mission</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
missionary position
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047336"><header class="entryHeader"><span class="hw">missionary position</span></header><div>/ˈmɪʃənri pəzɪʃən/ (<em>say</em> 'mishuhnree puhzishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq135">a position of sexual intercourse in which the male is on top of and face to face with the female.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Missionary Ridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093603"><header class="entryHeader"><span class="hw">Missionary Ridge</span></header><div>/mɪʃənri ˈrɪdʒ/ (<em>say</em> mishuhnree 'rij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">a ridge in south-eastern Tennessee and north-western Georgia, US; Civil War battle 1863.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mixed marriage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047429"><header class="entryHeader"><span class="hw">mixed marriage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mixed marriage" src="word_pronunciations/14993.mp3"></audio></span>/mɪkst ˈmærɪdʒ/ (<em>say</em> mikst 'marij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">a marriage between persons of different religious, ethnic or cultural origins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mixed metaphor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047430"><header class="entryHeader"><span class="hw">mixed metaphor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mixed metaphor" src="word_pronunciations/14994.mp3"></audio></span>/mɪkst ˈmɛtəfɔ/ (<em>say</em> mikst 'metuhfaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000104128" href="entry://metaphor%23bigmac000104128"><strong>metaphor</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104128" href="entry://metaphor%23mq119">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mixed signals
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac491930570"><header class="entryHeader"><span class="hw">mixed signals</span></header><div>/mɪkst ˈsɪgnəlz/ (<em>say</em> mikst 'signuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">a communication of intentions or feelings which contains contradictory elements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mixed-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047433"><header class="entryHeader"><span class="hw">mixed-up</span></header><div>/ˈmɪkst-ʌp/ (<em>say</em> 'mikst-up) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq452">emotionally confused: <em class="example">she’s just a crazy, mixed-up kid.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mixed-use
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac364404355"><header class="entryHeader"><span class="hw">mixed-use</span></header><div>/mɪkst-ˈjus/ (<em>say</em> mikst-'yoohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq756">designating a development (def. <a data-mq-recid="bigmac000019960" href="entry://development%23mq852">6</a>) that incorporates a range of different uses, as residential, commercial, industrial, shared facility, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mix-mix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac196897310"><header class="entryHeader"><span class="hw">mix-mix</span></header><div>/ˈmɪks-mɪks/ (<em>say</em> 'miks-miks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq484">→ <a data-mq-recid="bigmac100000295" href="entry://Taglish%23bigmac100000295"><strong>Taglish</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mixolydian mode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047436"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mixolydian mode</span></header><div>/mɪksoʊˈlɪdiən moʊd/ (<em>say</em> miksoh'lideeuhn mohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">a scale represented by the white keys of a keyboard instrument, beginning on G.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>mixolydios</em> mixed <a data-mq-recid="bigmac000043967" href="entry://Lydian%23bigmac000043967"><span class="smallcaps">Lydian</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mix-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047439"><header class="entryHeader"><span class="hw">mix-up</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mix-up" src="word_pronunciations/14992.mp3"></audio></span>/ˈmɪks-ʌp/ (<em>say</em> 'miks-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq997"> a confused state of things; a muddle; a tangle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq466"> <em class="label">Colloquial</em> a fight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MMR vaccine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047462"><header class="entryHeader"><span class="hw">MMR vaccine</span></header><div>/ɛm ɛm ˈa væksin/ (<em>say</em> em em 'ah vakseen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">a combined vaccine which gives long-term immunity against the common childhood diseases of measles, mumps and rubella.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mission statement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac899977966"><header class="entryHeader"><span class="hw">mission statement</span></header><div>/ˈmɪʃən steɪtmənt/ (<em>say</em> 'mishuhn staytmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">a formal statement of the goals of an organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mis-stump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac256618646"><header class="entryHeader"><span class="hw">mis-stump</span><z><span target_id="kUK9TNxrKN">v.t.</span><span target_id="apkpMfW6bj">v.i.</span><span target_id="WMgnkOJpDB">n.</span></z></header><div><em class="label">Cricket</em> –<em>verb</em> /mɪs-ˈstʌmp/ (<em>say</em> mis-'stump)<div abbr="v.t." class="chunk" id="kUK9TNxrKN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> (of the wicketkeeper) to make an error in attempting to stump (a batter).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="apkpMfW6bj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq183"> to make such an error.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WMgnkOJpDB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq945"> /ˈmɪs-stʌmp/ (<em>say</em> 'mis-stump) such an error.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mister Right
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac296851307"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mister Right</span></header><div>/mɪstə ˈraɪt/ (<em>say</em> mistuh 'ruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq243">→ <a data-mq-recid="bigmac000047358" href="entry://Mr%20Right%23bigmac000047358"><strong>Mr Right</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mistle thrush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047362"><header class="entryHeader"><span class="hw">mistle thrush</span></header><div>/ˈmɪsəl θrʌʃ/ (<em>say</em> 'misuhl thrush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">→ <a data-mq-recid="bigmac000047332" href="entry://missel%20thrush%23bigmac000047332"><strong>missel thrush</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mist sprayer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac859108963"><header class="entryHeader"><span class="hw">mist sprayer</span></header><div>/ˈmɪst spreɪə/ (<em>say</em> 'mist sprayuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">a device for spraying a liquid in a fine mist, especially for agricultural purposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mitral valve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047409"><header class="entryHeader"><span class="hw">mitral valve</span></header><div>/ˈmaɪtrəl vælv/ (<em>say</em> 'muytruhl valv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">the valve between the left atrium and ventricle of the heart which prevents the blood from flowing back into the atrium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mitre wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047413"><header class="entryHeader"><span class="hw">mitre wheel</span></header><div>/ˈmaɪtə wil/ (<em>say</em> 'muytuh weel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">one of a pair of bevel wheels of 1:1 ratio, when the angle between the shafts is 90°.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mitta Mitta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097127"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mitta Mitta</span></header><div>/ˈmɪtə mɪtə/ (<em>say</em> 'mituh mituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">a river in north-eastern Victoria, rising in the Great Dividing Range and flowing north-north-westerly to join the Murray River at Lake Hume. About 280 km.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mobile parklet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac244940839"><header class="entryHeader"><span class="hw">mobile parklet</span></header><div>/moʊbaɪl ˈpaklət/ (<em>say</em> mohbuyl 'pahkluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">→ <a data-mq-recid="bigmac021780480" href="entry://parklet%23bigmac021780480"><strong>parklet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mobile payment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac968955161"><header class="entryHeader"><span class="hw">mobile payment</span></header><div>/moʊbaɪl ˈpeɪmənt/ (<em>say</em> mohbuyl 'paymuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">a transfer of money, as for a purchase, bank transfer, etc., made from a mobile digital device.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mobile phone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047486"><header class="entryHeader"><span class="hw">mobile phone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mobile phone" src="word_pronunciations/15003.mp3"></audio></span>/moʊbaɪl ˈfoʊn/ (<em>say</em> mohbuyl 'fohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">a portable cellular telephone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mobile phone spamming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142419523"><header class="entryHeader"><span class="hw">mobile phone spamming</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">→ <a data-mq-recid="bigmac536350220" href="entry://phone%20spamming%23bigmac536350220"><strong>phone spamming</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mobile polling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac73551390"><header class="entryHeader"><span class="hw">mobile polling</span></header><div>/moʊbaɪl ˈpoʊlɪŋ/ (<em>say</em> mohbuyl 'pohling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq654">the gathering of votes by means of a mobile polling facility taken to electors who are not able to get to a polling place, as in hospitals, nursing homes, prisons, and some remote areas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mobile television
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac165865728"><header class="entryHeader"><span class="hw">mobile television</span></header><div>/moʊbaɪl ˈtɛləvɪʒən/ (<em>say</em> mohbuyl 'teluhvizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">television delivered via a telecommunications system to a mobile phone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mobile wallet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac770378107"><header class="entryHeader"><span class="hw">mobile wallet</span></header><div>/moʊbaɪl ˈwɒlət/ (<em>say</em> mohbuyl 'woluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">a system for carrying one’s credit or debit card information in digital form on a mobile digital device, dispensing with the need for a plastic card.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mobile web
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac326970639"><header class="entryHeader"><span class="hw">mobile web</span></header><div>/ˈmoʊbaɪl wɛb/ (<em>say</em> 'mohbuyl web) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">access to the internet by means of any of various forms of mobile device connected to a wireless network, as a smartphone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mobility scooter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac840650952"><header class="entryHeader"><span class="hw">mobility scooter</span></header><div>/moʊˈbɪləti skutə/ (<em>say</em> moh'biluhtee skoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">a vehicle similar to a motor scooter but designed to meet the needs of someone with limited mobility, as by having a large seat with supporting back, a large handlebar, limited speed, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
möbius strip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047489"><header class="entryHeader"><span class="hw">möbius strip</span></header><div>/ˈmɜbiəs strɪp/ (<em>say</em> 'merbeeuhs strip), /ˈmoʊbiəs/ (<em>say</em> 'mohbeeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">a continuous one-sided surface, as formed by half-twisting a strip, as of paper or cloth, and joining the ends.</span></div> Also, <strong class="vs">moebius strip</strong>, <strong class="vs">mobius strip</strong>. <div class="etym">[named after August Ferdinand <em>Möbius</em>, 1790–1868, German mathematician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mob rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108018"><header class="entryHeader"><span class="hw">mob rule</span></header><div>/mɒb ˈrul/ (<em>say</em> mob 'roohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">the putting into effect of the will of an unruly gathering of people who have overthrown the established law and governance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mock moon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047502"><header class="entryHeader"><span class="hw">mock moon</span></header><div>/mɒk ˈmun/ (<em>say</em> mok 'moohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">→ <a data-mq-recid="bigmac000054363" href="entry://paraselene%23bigmac000054363"><strong>paraselene</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mock sun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047506"><header class="entryHeader"><span class="hw">mock sun</span></header><div>/mɒk ˈsʌn/ (<em>say</em> mok 'sun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">→ <a data-mq-recid="bigmac000054436" href="entry://parhelion%23bigmac000054436"><strong>parhelion</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mock Tudor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac425186505"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mock Tudor</span></header><div>/mɒk ˈtjudə/ (<em>say</em> mok 'tyoohduh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq269">→ <a data-mq-recid="bigmac762688941" href="entry://Tudorbethan%23bigmac762688941"><strong>Tudorbethan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mock turtle soup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047507"><header class="entryHeader"><span class="hw">mock turtle soup</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">a brown soup prepared from a calf’s head, supposedly resembling turtle soup.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mock-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047508"><header class="entryHeader"><span class="hw">mock-up</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mock-up" src="word_pronunciations/15010.mp3"></audio></span>/ˈmɒk-ʌp/ (<em>say</em> 'mok-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> a model, built to scale, of a machine, apparatus, or weapon, used in studying the construction and in testing a new development, or in teaching how to operate the actual machine, apparatus, or weapon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq187"> a model of a finished book or magazine with the essential detail only sketched in.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq384"> a makeshift model.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modal verb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047512"><header class="entryHeader"><span class="hw">modal verb</span></header><div>/moʊdəl ˈvɜb/ (<em>say</em> mohduhl 'verb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">an auxiliary verb that expresses such things as the degree of probability attached by the speaker to the statement (<em>I might come</em>, <em>the sun will rise</em>) or the degree of obligation (<em>he should speak up</em>, <em>the court must decide</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
model prison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac713309754"><header class="entryHeader"><span class="hw">model prison</span></header><div>/ˈmɒdl prɪzən/ (<em>say</em> 'modl prizuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq924">a type of prison designed in the early 1800s, of the style constructed at Port Arthur in Tasmania, in which prisoners were segregated from each other in separate cells, and followed separate timetables for exercise, etc., so that they did not continue to corrupt each other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
model school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac877640697"><header class="entryHeader"><span class="hw">model school</span></header><div>/mɒdl ˈskul/ (<em>say</em> modl 'skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq056">→ <a data-mq-recid="bigmac000019499" href="entry://demonstration%20school%23bigmac000019499"><strong>demonstration school</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modest wear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac013522186"><header class="entryHeader"><span class="hw">modest wear</span></header><div>/ˈmɒdəst wɛə/ (<em>say</em> 'moduhst wair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">clothing designed to be stylish but to conform to the dress code of Muslim women in terms of covering the body and head in public.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mod squad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047548"><header class="entryHeader"><span class="hw">mod squad</span></header><div>/ˈmɒd skwɒd/ (<em>say</em> 'mod skwod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Prison Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq523">plain-clothes warders who handle sudden transfers of prisoners to other jails.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modus ponens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112803569"><header class="entryHeader"><span class="hw">modus ponens</span></header><div>/moʊdəs ˈpoʊnɛnz/ (<em>say</em> mohduhs 'pohnenz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Logic</em> </div><div class="def"><span id="mq501">a principle of logic whereby if it can be asserted that if <em>p</em> then <em>q</em>, and that <em>p</em> is true, then <em>q</em> must also be true.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>modus </em>(<em>ponendo</em>)<em> ponens</em> mode that affirms (by affirming)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
modus vivendi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047557"><header class="entryHeader"><span class="hw">modus vivendi</span></header><div>/moʊdəs vəˈvɛndi/ (<em>say</em> mohduhs vuh'vendee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> mode of living.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq046"> a temporary arrangement between persons or parties pending a settlement of matters in debate.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moebius strip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac611363746"><header class="entryHeader"><span class="hw">moebius strip</span></header><div>/ˈmɜbiəs strɪp/ (<em>say</em> 'merbeeuhs strip), /ˈmoʊbiəs/ (<em>say</em> 'mohbeeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq029">→ <a data-mq-recid="bigmac000047489" href="entry://m%C3%B6bius%20strip%23bigmac000047489"><strong>möbius strip</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mohammed Riza Pahlavi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095779"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mohammed Riza Pahlavi</span></header><div>/məˌhaməd ˌriʒə ˈpaləvi/ (<em>say</em> muh.hahmuhd .reezhuh 'pahluhvee), /məˌhæməd/ (<em>say</em> muh.hamuhd), /moʊ-/ (<em>say</em> moh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">→ <a data-mq-recid="bigmac000053827" href="entry://Pahlavi%23bigmac000053827"><strong>Pahlavi<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000053827" href="entry://Pahlavi%23mq121">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mohs scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047588"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mohs scale</span></header><div>/ˈmoʊz skeɪl/ (<em>say</em> 'mohz skayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">a scale for measuring the hardness of a mineral by determining its resistance to scratching by other minerals of known hardness.</span></div><div class="etym"> [after F <em>Mohs</em>, 1773–1839, German mineralogist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moist towelette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac182668349"><header class="entryHeader"><span class="hw">moist towelette</span></header><div>/mɔɪst taʊəˈlɛt/ (<em>say</em> moyst towuh'let) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">a tissue-sized piece of paper or cloth impregnated with an agent for cleansing, moisturising, etc.; wet wipe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moisture profile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac215056843"><header class="entryHeader"><span class="hw">moisture profile</span></header><div>/ˈmɔɪstʃə proʊfaɪl/ (<em>say</em> 'moyschuh prohfuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq232"> the pattern of the spread of moisture through the soil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> a representation of this pattern.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mokele-mbembe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac595941952"><header class="entryHeader"><span class="hw">mokele-mbembe</span></header><div>/məkɛlə-əmˈbibi/ (<em>say</em> muhkeluh-uhm'beebee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">a large mythical creature said to live in the lakes and swamps of the Congo basin; elephant-sized with a long neck and a tail like a crocodile.</span></div> Also, <strong class="vs">mokèlé-mbèmbé</strong>. <div class="etym">[Bantu (Lingala): one who stops the flow of rivers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molasses tank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac011588388"><header class="entryHeader"><span class="hw">molasses tank</span></header><div>/məˈlæsəs tæŋk/ (<em>say</em> muh'lasuhs tangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">a tank, similar to a water tank but with thicker walls, for the storage of powdered molasses; used for cattle feed or for dust suppression on dirt roads.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molecular mixology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131942261"><header class="entryHeader"><span class="hw">molecular mixology</span></header><div>/məlɛkjələ mɪkˈsɒlədʒi/ (<em>say</em> muhlekyuhluh mik'soluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">the application of the science of molecular chemistry to the mixing of alcoholic drinks in order to understand the processes involved and to invent new combinations.</span></div> <div class="deriv">–<strong>molecular mixologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molecular scissors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac702448538"><header class="entryHeader"><span class="hw">molecular scissors</span></header><div>/məlɛkjələ ˈsɪzəz/ (<em>say</em> muhlekyuhluh 'sizuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">a restriction enzyme used in gene editing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molecular volume
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047637"><header class="entryHeader"><span class="hw">molecular volume</span></header><div>/məlɛkjələ ˈvɒljum/ (<em>say</em> muhlekyuhluh 'volyoohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">the volume occupied by one mole of a substance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
molecular weight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047638"><header class="entryHeader"><span class="hw">molecular weight</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of molecular weight" src="word_pronunciations/15044.mp3"></audio></span>/məlɛkjələ ˈweɪt/ (<em>say</em> muhlekyuhluh 'wayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq020">the average weight of a molecule of an element or compound measured in units based on one twelfth of the weight of an atom of carbon-12; the sum of the atomic weights of all the atoms in a molecule.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mole mapping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac037967332"><header class="entryHeader"><span class="hw">mole mapping</span></header><div>/ˈmoʊl mæpɪŋ/ (<em>say</em> 'mohl maping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq664">the process of taking a series of whole-body photographs at intervals of time, and comparing the images to detect changes in the structure and colour of moles which might indicate the development of a skin cancer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Molly Morgan Plains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047656"><header class="entryHeader"><span class="hw">Molly Morgan Plains</span></header><div>/mɒli ˈmɔgən/ (<em>say</em> molee 'mawguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">a piece of land formerly owned by Molly Morgan, now the site of the township of Maitland, NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mol. wt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047669"><header class="entryHeader"><span class="hw">mol. wt</span></header><div> <div class="def"><span id="mq826">molecular weight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monadhliath Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047698"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monadhliath Mountains</span></header><div>/moʊnəliə ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> mohnuhleeuh 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">a range of mountains in the Grampians of Scotland. Highest point, Carn Ban, 941 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monkey-puzzle tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108032"><header class="entryHeader"><span class="hw">monkey-puzzle tree</span></header><div>/ˈmʌŋki-pʌzəl tri/ (<em>say</em> 'mungkee-puzuhl tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an evergreen tree, <em>Araucaria araucana</em>, native to Chile, with distinctive symmetrical branches and stiff, sharp-edged, overlapping leaves; a living fossil.</span></div><div class="etym"> [from the idea that it would ‘<em>puzzle</em> a <em>monkey</em>’ to climb]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monkey rope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047791"><header class="entryHeader"><span class="hw">monkey rope</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monkey rope" src="word_pronunciations/15094.mp3"></audio></span>/ˈmʌŋki roʊp/ (<em>say</em> 'mungkee rohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq335"> a rope tied around a sailor’s waist, in order to lower the sailor securely down the ship’s side.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq523"> a robust, woody climber, <em>Parsonsia straminea</em>, found in rainforests of eastern Australia, and having cream, brown or mauve fragrant flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monkey suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047793"><header class="entryHeader"><span class="hw">monkey suit</span></header><div>/ˈmʌŋki sut/ (<em>say</em> 'mungkee sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq268">a dinner suit</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monkey wrench
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047794"><header class="entryHeader"><span class="hw">monkey wrench</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of monkey wrench" src="word_pronunciations/15095.mp3"></audio></span>/ˈmʌŋki rɛntʃ/ (<em>say</em> 'mungkee rench) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">a wrench with one fixed and one adjustable jaw, for turning nuts of different sizes, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monk mode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac507458938"><header class="entryHeader"><span class="hw">monk mode</span></header><div>/ˈmʌŋk moʊd/ (<em>say</em> 'mungk mohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">the practice of concentrating solely on a specific task without allowing any distractions to interfere, especially as a means of increasing productivity: <em class="example">I turned my phone off in preparation for monk mode.</em></span></div><div class="etym"> [alluding to a monk’s practice of solitude and focused contemplation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monk parakeet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac837644775"><header class="entryHeader"><span class="hw">monk parakeet</span></header><div>/mʌŋk pærəˈkit/ (<em>say</em> mungk paruh'keet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">a medium-sized parrot, <em>Myiopsitta monachus</em>, greenish- or bluish-grey with a white head and chest; native to Argentina and surrounding areas but bred as a pet; Quaker parrot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
money market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047749"><header class="entryHeader"><span class="hw">money market</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of money market" src="word_pronunciations/15080.mp3"></audio></span>/ˈmʌni makət/ (<em>say</em> 'munee mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">a market in which large amounts of money are borrowed and lent for short periods of time (usually less than a month).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
money matters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102105"><header class="entryHeader"><span class="hw">money matters</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of money matters" src="word_pronunciations/15081.mp3"></audio></span>/ˈmʌni mætəz/ (<em>say</em> 'munee matuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">financial aspects of one’s life, business, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
money-minded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047750"><header class="entryHeader"><span class="hw">money-minded</span></header><div>/ˈmʌni-maɪndəd/ (<em>say</em> 'munee-muynduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq622"> having a strong sense of the financial worth or pecuniary advantage to be gained from any action.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> taking a great interest in the exact cost of things; judging worth by financial value only.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
money mule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac393413112"><header class="entryHeader"><span class="hw">money mule</span></header><div>/ˈmʌni mjul/ (<em>say</em> 'munee myoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq288">a person employed in an internet banking scam to accept the transfer of money out of the victim’s account and then withdraw it to pass on to the ringleader.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
money plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac511841959"><header class="entryHeader"><span class="hw">money plant</span></header><div>/ˈmʌni plænt/ (<em>say</em> 'munee plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">any of various plants whose leaves are circular or have markings resembling coins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
money shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac441816678"><header class="entryHeader"><span class="hw">money shot</span></header><div>/ˈmʌni ʃɒt/ (<em>say</em> 'munee shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em> the shot (<a data-mq-recid="bigmac000103865" href="entry://shot%23bigmac000103865"><strong>shot<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000103865" href="entry://shot%23mq313">17c</a>) in a production that is the most expensive to produce.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq271"> <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em> a shot in a production that will grab the viewer’s attention and attract an audience.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq287"> (in pornography) a shot in a production in which a male actor ejaculates upon another actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
money spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047752"><header class="entryHeader"><span class="hw">money spider</span></header><div>/ˈmʌni spaɪdə/ (<em>say</em> 'munee spuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">any spiderling, popularly considered a harbinger of riches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
money-spinner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047753"><header class="entryHeader"><span class="hw">money-spinner</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of money-spinner" src="word_pronunciations/15084.mp3"></audio></span>/ˈmʌni-spɪnə/ (<em>say</em> 'munee-spinuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq512">a business enterprise or property which is very profitable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>money-spinning</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
money supply
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047754"><header class="entryHeader"><span class="hw">money supply</span></header><div>/ˈmʌni səplaɪ/ (<em>say</em> 'munee suhpluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">the amount of money in an economy, traditionally measured in four different ways.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000094178" href="entry://M1%23bigmac000094178"><strong>M<sub>1</sub></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000088891" href="entry://M2%23bigmac000088891"><strong>M<sub>2</sub></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000094179" href="entry://M3%23bigmac000094179"><strong>M<sub>3</sub></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000009466" href="entry://broad%20money%23bigmac000009466"><strong>broad money</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
money wages
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047755"><header class="entryHeader"><span class="hw">money wages</span></header><div>/ˈmʌni weɪdʒəz/ (<em>say</em> 'munee wayjuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">the actual amount of money paid out as wages for work done (opposed to <em>real wages</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mongarlowe mallee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac431752415"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mongarlowe mallee</span></header><div>/mɒŋˈgaloʊ mæli/ (<em>say</em> mong'gahloh malee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">a mallee, <em>Eucalyptus recurva</em>, with smooth mottled grey and orange bark, endemic to the southern tablelands of NSW; critically endangered.</span></div><div class="etym"> [named after the SE NSW village of <em>Mongarlowe</em>, near which the majority of the specimens are found]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mongolian People's Republic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047762"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mongolian People’s Republic</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">→ <a data-mq-recid="bigmac000094423" href="entry://Mongolia%23bigmac000094423"><strong>Mongolia</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094423" href="entry://Mongolia%23mq786">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mongrel punt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac257306676"><header class="entryHeader"><span class="hw">mongrel punt</span></header><div>/ˈmʌŋgrəl pʌnt/ (<em>say</em> 'munggruhl punt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq662">an awkwardly executed punt kick resulting in an irregular flight and trajectory making it difficult to mark.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mona Passage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047705"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mona Passage</span></header><div>/moʊnə ˈpæsədʒ/ (<em>say</em> mohnuh 'pasuhj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">the strait between Hispaniola and Puerto Rico. About 129 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monaro Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097134"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monaro Range</span></header><div>/mənɛəroʊ ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> muhnairroh 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">a section of the Great Dividing Range in south-eastern NSW, extending for some 110 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monash University
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047715"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monash University</span></header><div>/ˌmɒnæʃ junəˈvɜsəti/ (<em>say</em> .monash yoohnuh'versuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">a university with campuses in Melbourne and the Latrobe Valley, Victoria, established in 1958.</span></div><div class="etym"> [named after Sir John <a data-mq-recid="bigmac000047714" href="entry://Monash%23bigmac000047714"><span class="smallcaps">Monash</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mond process
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047731"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mond process</span></header><div>/ˈmɒnd ˌproʊsɛs/ (<em>say</em> 'mond .prohses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">a method of extracting pure nickel from the impure metal by reacting carbon monoxide with the metal to form the carbonyl which is decomposed by heating into pure nickel and carbon monoxide.</span></div><div class="etym"> [named after Ludwig <em>Mond</em>, 1839–1909, British chemist, born in Germany]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monel metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047736"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monel metal</span></header><div>/mɒˈnɛl mɛtl/ (<em>say</em> mo'nel metl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">a non-rusting, silvery-white alloy containing about 67 per cent nickel, 28 per cent copper, and 5 per cent other metals, produced from the nickeliferous ores of the Sudbury district in Canada, and used for a great number of purposes.</span></div> Also, <strong class="vs">Monell metal</strong>. <div class="etym">[trademark; named after Ambrose <em>Monell</em>, d. 1921, president of the International Nickel Company of New York, US, when that company introduced the alloy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monetary policy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac796366289"><header class="entryHeader"><span class="hw">monetary policy</span></header><div>/ˈmʌnətri pɒləsi/ (<em>say</em> 'munuhtree poluhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">monetary policies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq360">the part of a government’s economic policy that relates to the management of the money supply and the control of interest rates.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac261055627" href="entry://fiscal%20policy%23bigmac261055627"><strong>fiscal policy</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monetary unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047740"><header class="entryHeader"><span class="hw">monetary unit</span></header><div>/ˈmʌnətri junət/ (<em>say</em> 'munuhtree yoohnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> the standard or major unit of value of the currency of a country.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq639"> any unit of value in the currency of a country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
money maker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047748"><header class="entryHeader"><span class="hw">money maker</span></header><div>/ˈmʌni meɪkə/ (<em>say</em> 'munee maykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq276"> someone engaged in or successful at gaining money.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> something that yields pecuniary profit.</span></div> <div class="deriv">–<strong>money making</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>money-making</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monterey pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047959"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monterey pine</span></header><div>/mɒntəreɪ ˈpaɪn/ (<em>say</em> montuhray 'puyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">→ <a data-mq-recid="bigmac000060973" href="entry://radiata%20pine%23bigmac000060973"><strong>radiata pine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montessori method
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047963"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montessori method</span></header><div>/mɒntəˈsɔri mɛθəd/ (<em>say</em> montuh'sawree methuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">a system for training and instructing young children, of which the fundamental aim is self-education by the children themselves, accompanied by special emphasis on the training of the senses.</span></div> Also, <strong class="vs">Montessori system</strong>. <div class="etym">[from Maria <a data-mq-recid="bigmac000047962" href="entry://Montessori%23bigmac000047962"><span class="smallcaps">Montessori</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montevideo Maru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac718357619"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montevideo Maru</span></header><div>/mɒntəvəˈdeɪoʊ maru/ (<em>say</em> montuhvuh'dayoh mahrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a Japanese ship sunk by a US submarine in June 1942 during World War II while transporting, unknown to the Americans, about 1000 mainly Australian prisoners of war and civilian internees from Rabaul, PNG; with the exception of some crew members, all lives were lost.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montezuma's revenge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047968"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montezuma’s revenge</span></header><div>/ˌmɒntəzuməz rəˈvɛndʒ/ (<em>say</em> .montuhzoohmuhz ruh'venj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq834">diarrhoea as suffered by travellers, especially to Mexico.</span></div><div class="etym"> [US slang; from <a data-mq-recid="bigmac000047967" href="entry://Montezuma%20II%23bigmac000047967"><span class="smallcaps">Montezuma II</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mont Perdu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047983"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mont Perdu</span></header><div>/mɒ̃ pɛəˈdu/ (<em>say</em> mon pair'dooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">→ Monte <a data-mq-recid="bigmac000055519" href="entry://Perdido%23bigmac000055519"><strong>Perdido</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montreal Protocol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac181266880"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montreal Protocol</span></header><div>/mɒntriˌɔl ˈproʊtəkɒl/ (<em>say</em> montree.awl 'prohtuhkol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">an international agreement on limiting, and eventually eliminating, the use of substances that deplete the ozone layer, especially chlorofluorocarbons; set up in 1987 following the 1985 Vienna Convention, and ratified at Montreal, Canada, in 1989; in 2015, 197 parties comprising 196 states and the European Union had ratified the Protocol.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Montreal Protocol</strong> is claimed to be one of the most effective global environment treaties. For Australia, with its tiny fraction of emissions of ozone-depleting substances (less than one per cent), its ratifying of the Protocol is the single most effective contribution it can make to control global ozone depletion. The ozone layer prevents damaging ultraviolet radiation from reaching the earth’s atmosphere. Under the agreement, a timetable mandates years by which specified ozone-depleting substances will be phased out. The measures distinguish between developed and developing countries. Methyl bromide, for example, used as a horticultural fumigant, was phased out in 2005 for developed countries, but is to phase out for developing countries by 2015. Targets are subject to revision according to advances in science and technology. Australia has successfully met all its mandatory targets under the Protocol, and in some cases has exceeded them. For instance, hydrochlorofluorocarbons will be phased out entirely in Australia by 2016, four years before the date mandated. See also <a data-mq-recid="bigmac243670532" href="entry://ozone%20depletion%23bigmac243670532"><strong>ozone depletion</strong></a>; <a data-mq-recid="bigmac000053674" href="entry://ozone%20layer%23bigmac000053674"><strong>ozone layer</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mont-Saint-Michel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047986"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mont-Saint-Michel</span></header><div>/mɒ̃-sæ̃-miˈʃɛl/ (<em>say</em> mon-san-mee'shel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">a rocky islet near the coast in north-western France, in an inlet of the Gulf of St Malo; famous abbey and fortress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mont-St-Quentin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac777311740"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mont-St-Quentin</span></header><div>/mɒ̃-sæ̃-kɒ̃ˈtæ̃/ (<em>say</em> mon-san-kon'tan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">a hill in northern France, in Picardy, overlooking the Somme River; strategic significance in battles towards the end of World War I; taken by Australian forces in August–September 1918. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Watercolour depiction of a view looking back over Mont-St-Quentin with damaged fences in the foreground and damaged trees around Mont-St-Quentin, painted by Laurence Howie in 1919.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Mont-St-Quentin_ART93083.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The ruins of trenches near the shell-damaged wall in front of the village of Mont-St-Quentin, photographed after the end of World War I.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Mont-St-Quentin_E05311.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade">On 31 August 1918 the 9th Brigade, under Lieutenant General John Monash , launched a dramatic assault on the German defensive bastion of <strong>Mont-St-Quentin</strong>. Protected by a barrage of mortars and howitzers, infantry armed with Lewis guns and rifle grenades stormed the slopes. On the following day the 6th Brigade took the summit. This victory, together with the capture of the nearby town of Péronne, by troops under the command of Monash, was planned and executed entirely by the AIF and, in contrast to static trench warfare, involved rapid and flexible manoeuvring. It resulted in the award of eight Australian Victoria Crosses. By 5 September the Germans were in full retreat to the Hindenburg Line.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Monty Python
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047989"><header class="entryHeader"><span class="hw">Monty Python</span></header><div>/mɒnti ˈpaɪθən/ (<em>say</em> montee 'puythuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">a British comedy team comprising John Cleese, Graham Chapman, Terry Jones, Eric Idle, Michael Palin, and Terry Gilliam; made the television series <em>Monty Python’s Flying Circus</em>, and films including <em>And Now For Something Completely Different</em> (1971) and <em>Monty Python and the Holy Grail</em> (1975).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mood music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac75905330"><header class="entryHeader"><span class="hw">mood music</span></header><div>/ˈmud mjuzɪk/ (<em>say</em> 'moohd myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq10">music which is selected as appropriate to a particular setting, context, etc., especially music designed to enhance a romantic social occasion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mood ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac083213406"><header class="entryHeader"><span class="hw">mood ring</span></header><div>/ˈmud rɪŋ/ (<em>say</em> 'moohd ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">a ring with a stone containing crystals sensitive to heat which change colour in response to changes in body temperature, the colours supposedly reflecting different moods of the wearer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moody rating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123783719"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moody rating</span></header><div>/ˈmudi reɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'moohdee rayt19) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">a scaled evaluation, published by US company Moody’s Investor Service, of the default risk of bonds issued by a borrower, be it a company or a country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monoammonium phosphate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac313322610"><header class="entryHeader"><span class="hw">monoammonium phosphate</span></header><div>/ˌmɒnoʊəmoʊniəm ˈfɒsfeɪt/ (<em>say</em> .monohuhmohneeuhm 'fosfayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">ammonium dihydrogen phosphate, NH<sub>4</sub>H<sub>2</sub>PO<sub>4</sub>, formed when a solution of phosphoric acid is added to liquid ammonia until it is acidic; used in fertilisers.</span></div> <em>Abbrev.</em>: MAP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monotransitive verb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac246006750"><header class="entryHeader"><span class="hw">monotransitive verb</span></header><div>/ˌmɒnoʊtrænzətɪv ˈvɜb/ (<em>say</em> .monohtranzuhtiv 'verb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq983">a verb which takes a subject and one direct object.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac416874647" href="entry://ditransitive%20verb%23bigmac416874647"><strong>ditransitive verb</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
monster truck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac276460826"><header class="entryHeader"><span class="hw">monster truck</span></header><div>/ˈmɒnstə trʌk/ (<em>say</em> 'monstuh truk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">a truck with outsized wheels, designed for racing at a car crush.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Montauk Point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047943"><header class="entryHeader"><span class="hw">Montauk Point</span></header><div>/mɒntɔk ˈpɔɪnt/ (<em>say</em> montawk 'poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">the eastern end of Long Island, in south-eastern New York.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moonbi Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097140"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moonbi Range</span></header><div>/munbi ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> moohnbee 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">a range of mountains in north-eastern NSW, north-east of Tamworth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moonee Valley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048012"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moonee Valley</span></header><div>/muni ˈvæli/ (<em>say</em> moohnee 'valee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">a racecourse and trotting track in Melbourne, Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moon Plain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac895313436"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moon Plain</span></header><div>/mun ˈpleɪn/ (<em>say</em> moohn 'playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">a fossil site near Coober Pedy, SA; covered once by the Eromanga Sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moon rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac973980530"><header class="entryHeader"><span class="hw">moon rock</span></header><div>/ˈmun rɒk/ (<em>say</em> 'moohn rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> a rock from the earth’s moon, found during exploration of the moon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> <em class="label">SA</em> a rock taken from Moon Plain and used as decoration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moon tan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac834695912"><header class="entryHeader"><span class="hw">moon tan</span></header><div>/ˈmun tæn/ (<em>say</em> 'moohn tan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq961">extremely pale skin.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000073469" href="entry://suntan%23bigmac000073469"><span class="smallcaps">suntan</span></a>, but as though tanned by the light of the moon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mooring mast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048046"><header class="entryHeader"><span class="hw">mooring mast</span></header><div>/ˈmɔrɪŋ mast/ (<em>say</em> 'mawring mahst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">the mast or tower to which an airship is moored.</span></div> Also, <strong class="vs">mooring tower</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moot point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac791595458"><header class="entryHeader"><span class="hw">moot point</span></header><div>/mut ˈpɔɪnt/ (<em>say</em> mooht 'poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> a matter which is uncertain and open to debate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq191"> <em class="label">Originally US</em> an irrelevant argument.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000048053" href="entry://moot%23bigmac000048053"><span class="smallcaps">moot<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101339" href="entry://point%23bigmac000101339"><span class="smallcaps">point<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101339" href="entry://point%23mq739">22</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mopper-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac987744724"><header class="entryHeader"><span class="hw">mopper-up</span></header><div>/mɒpər-ˈʌp/ (<em>say</em> mopuhr-'up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">moppers-up</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq46">a person who mops up.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000104167" href="entry://mop%23bigmac000104167"><strong>mop</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104167" href="entry://mop%23mq328">6</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mop top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048060"><header class="entryHeader"><span class="hw">mop top</span></header><div>/ˈmɒp tɒp/ (<em>say</em> 'mop top) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">a haircut in which the hair falls thickly to a short, even length around the head.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mop-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac822854436"><header class="entryHeader"><span class="hw">mop-up</span><z><span target_id="fJHQ1pvmak">n.</span><span target_id="l2wjljO3fn">adj.</span></z></header><div>/ˈmɒp-ʌp/ (<em>say</em> 'mop-up) <div abbr="n." class="chunk" id="fJHQ1pvmak"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> an act or instance of mopping up.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="l2wjljO3fn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq344"> of or relating to such an act or instance: <em class="example">a mop-up operation.</em></span></div><div class="etym"> [from the phrase <em>mop up</em>, see <a data-mq-recid="bigmac000104167" href="entry://mop%23bigmac000104167"><span class="smallcaps">mop</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104167" href="entry://mop%23mq328">6</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morality play
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048074"><header class="entryHeader"><span class="hw">morality play</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of morality play" src="word_pronunciations/15160.mp3"></audio></span>/məˈræləti pleɪ/ (<em>say</em> muh'raluhtee play) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq656"> a type of allegorical drama employing personifications of virtues and vices, a form of which was in vogue in Europe from the 14th to the 16th centuries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq832"> a play with a moral message.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morality tale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac698013900"><header class="entryHeader"><span class="hw">morality tale</span></header><div>/məˈræləti teɪl/ (<em>say</em> muh'raluhtee tayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">a story of the kind told in a morality play.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moral majority
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac170867352"><header class="entryHeader"><span class="hw">moral majority</span></header><div>/ˌmɒrəl məˈdʒɒrəti/ (<em>say</em> .moruhl muh'joruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">that section of a voting community which is regarded as concerned with moral values.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moral philosophy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048076"><header class="entryHeader"><span class="hw">moral philosophy</span></header><div>/mɒrəl fəˈlɒsəfi/ (<em>say</em> moruhl fuh'losuhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">the practical application of ethics.</span></div> <div class="deriv">–<strong>moral philosopher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morning play
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac429218507"><header class="entryHeader"><span class="hw">morning play</span></header><div>/ˌmɔnɪŋ ˈpleɪ/ (<em>say</em> .mawning 'play) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq767">the midmorning break in primary school.</span></div> Compare <em class="label">Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac473338215" href="entry://elevener%23bigmac473338215"><strong>elevener</strong></a>; <em class="label">Especially Qld and NT</em> <a data-mq-recid="bigmac000042959" href="entry://little%20lunch%23bigmac000042959"><strong>little lunch</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac145394485" href="entry://little%20play%23bigmac145394485"><strong>little play</strong></a>; <em class="label">Chiefly WA</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000057363" href="entry://playlunch%23bigmac000057363"><strong>playlunch</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em>, <em class="label">Tasmania and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000095046" href="entry://playtime%23bigmac000095046"><strong>playtime</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095046" href="entry://playtime%23mq669">2</a>); <em class="label">Especially Victoria</em>, <em class="label">SA and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac694355620" href="entry://morning%20recess%23bigmac694355620"><strong>morning recess</strong></a>; <em class="label">WA</em>, <em class="label">SA</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000061701" href="entry://recess%23bigmac000061701"><strong>recess</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000061701" href="entry://recess%23mq056">6</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morning Prayer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094948"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morning Prayer</span></header><div>/mɔnɪŋ ˈprɛə/ (<em>say</em> mawning 'prair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">→ <a data-mq-recid="bigmac000086934" href="entry://matin%23bigmac000086934"><strong>matin</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086934" href="entry://matin%23mq105">1b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morning recess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac694355620"><header class="entryHeader"><span class="hw">morning recess</span></header><div>/ˌmɔnɪŋ ˈrisɛs/ (<em>say</em> .mawning 'reeses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially Victoria</em>, <em class="label">SA and WA</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq37"> the midmorning break in primary school.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> a snack eaten then.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac429218507" href="entry://morning%20play%23bigmac429218507"><strong>morning play</strong></a>; <em class="label">Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac473338215" href="entry://elevener%23bigmac473338215"><strong>elevener</strong></a>; <em class="label">Especially Qld and NT</em> <a data-mq-recid="bigmac000042959" href="entry://little%20lunch%23bigmac000042959"><strong>little lunch</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac145394485" href="entry://little%20play%23bigmac145394485"><strong>little play</strong></a>; <em class="label">Chiefly WA</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000057363" href="entry://playlunch%23bigmac000057363"><strong>playlunch</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em>, <em class="label">Tasmania and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000095046" href="entry://playtime%23bigmac000095046"><strong>playtime</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095046" href="entry://playtime%23mq669">2</a>); <em class="label">WA</em>, <em class="label">SA</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000061701" href="entry://recess%23bigmac000061701"><strong>recess</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000061701" href="entry://recess%23mq056">6</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morning sickness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048146"><header class="entryHeader"><span class="hw">morning sickness</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of morning sickness" src="word_pronunciations/15180.mp3"></audio></span>/ˈmɔnɪŋ sɪknəs/ (<em>say</em> 'mawning siknuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">nausea occurring, often in the early part of the day, as a characteristic symptom in pregnancy, especially during the first months.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morning song
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac910430908"><header class="entryHeader"><span class="hw">morning song</span></header><div>/ˈmɔnɪŋ sɒŋ/ (<em>say</em> 'mawning song) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> a song associated with or to be sung at morning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> the collective singing of birds in the early morning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morning star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048147"><header class="entryHeader"><span class="hw">morning star</span></header><div>/mɔnɪŋ ˈsta/ (<em>say</em> mawning 'stah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">a bright planet, seen in the east before sunrise, especially Venus: <em class="example asterisk">* <em>beyond it again, a chain of mountainlike distant clouds from which the morning star rises, carrying a message from the spirit world</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">b wongar</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morning sticks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048148"><header class="entryHeader"><span class="hw">morning sticks</span></header><div>/ˈmɔnɪŋ stɪks/ (<em>say</em> 'mawning stiks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq683">kindling used to light the camp fire or kitchen fire in the morning.</span></div> Compare <em class="label">WA</em>, <em class="label">SA</em> <a data-mq-recid="bigmac498108857" href="entry://mornings%20wood%23bigmac498108857"><strong>mornings wood</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morning supper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac385334893"><header class="entryHeader"><span class="hw">morning supper</span></header><div>/mɔnɪŋ ˈsʌpə/ (<em>say</em> mawning 'supuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq697">breakfast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mornings wood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac498108857"><header class="entryHeader"><span class="hw">mornings wood</span></header><div>/ˈmɔnɪŋz wʊd/ (<em>say</em> 'mawningz wood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em>, <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq150">kindling used to light the camp fire or kitchen fire in the morning.</span></div> Compare <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000048148" href="entry://morning%20sticks%23bigmac000048148"><strong>morning sticks</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morning tea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048149"><header class="entryHeader"><span class="hw">morning tea</span></header><div>/mɔnɪŋ ˈti/ (<em>say</em> mawning 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">a very light meal, as of a biscuit and a cup of tea or coffee, etc., taken in the midmorning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morning time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac751256096"><header class="entryHeader"><span class="hw">morning time</span></header><div>/ˈmɔnɪŋ taɪm/ (<em>say</em> 'mawning tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq489">morning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mortgage stress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac847626871"><header class="entryHeader"><span class="hw">mortgage stress</span></header><div>/ˈmɔgɪdʒ strɛs/ (<em>say</em> 'mawgij stres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">the stress on household finances caused by an increase in mortgage repayments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mosaic-tailed rat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048220"><header class="entryHeader"><span class="hw">mosaic-tailed rat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mosaic-tailed rat" src="word_pronunciations/15209.mp3"></audio></span>/moʊˌzeɪɪk-teɪld ˈræt/ (<em>say</em> moh.zayik-tayld 'rat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">any of a number of Australian rodents of the genera <em>Melomys</em> and <em>Uromys</em> in which the scale pattern of the tail is a series of plates rather than the more usual ring formation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mosh pit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105152"><header class="entryHeader"><span class="hw">mosh pit</span></header><div>/ˈmɒʃ pɪt/ (<em>say</em> 'mosh pit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">the area in front of the stage on which a band is performing where the audience moshes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mosman tractor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac781514911"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mosman tractor</span></header><div>/mɒsmən ˈtræktə/ (<em>say</em> mosmuhn 'traktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sydney Region Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq175">a four-wheel drive vehicle owned by someone living in an urban area and rarely, if ever, used for off-road driving.</span></div> Compare <em class="label">NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac474543648" href="entry://Balmain%20bulldozer%23bigmac474543648"><strong>Balmain bulldozer</strong></a>; <em class="label">Sydney Region</em> <a data-mq-recid="bigmac75716568" href="entry://Bronte%20buggy%23bigmac75716568"><strong>Bronte buggy</strong></a>; <em class="label">Adelaide Region</em> <a data-mq-recid="bigmac828850135" href="entry://Burnside%20bus%23bigmac828850135"><strong>Burnside bus</strong></a>; <em class="label">Perth Region</em> <a data-mq-recid="bigmac606234727" href="entry://Dalkeith%20tractor%23bigmac606234727"><strong>Dalkeith tractor</strong></a>; <em class="label">Sydney Region</em> <a data-mq-recid="bigmac108242540" href="entry://Double%20Bay%20tractor%23bigmac108242540"><strong>Double Bay tractor</strong></a>; <em class="label">Brisbane Region</em> <a data-mq-recid="bigmac293158937" href="entry://Kenmore%20tractor%23bigmac293158937"><strong>Kenmore tractor</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac937770889" href="entry://Toorak%20tractor%23bigmac937770889"><strong>Toorak tractor</strong></a>; <em class="label">Sydney Region</em> <a data-mq-recid="bigmac360942412" href="entry://Turramurra%20tractor%23bigmac360942412"><strong>Turramurra tractor</strong></a>. <div class="etym">[from the affluent Sydney suburb of <em>Mosman</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moral relativism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143174047"><header class="entryHeader"><span class="hw">moral relativism</span></header><div>/mɒrəl ˈrɛlətəvɪzəm/ (<em>say</em> moruhl 'reluhtuhvizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">the view that ethical standards are culturally based, and that a moral decision can be valid in one system of ethics and not valid in another.</span></div> <div class="deriv">–<strong>moral relativist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moral rights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac290071518"><header class="entryHeader"><span class="hw">moral rights</span></header><div>/mɒrəl ˈraɪts/ (<em>say</em> moruhl 'ruyts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> human rights viewed as having an ethical justification.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq12"> (in copyright law) those rights which relate to a person’s reputation as a creator of intellectual property, in particular the right to be identified with their works, the right not to have their works altered without permission and the right to object to derogatory treatment of their works.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moral sense
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048077"><header class="entryHeader"><span class="hw">moral sense</span></header><div>/mɒrəl ˈsɛns/ (<em>say</em> moruhl 'sens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">the ability to distinguish between right and wrong.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moral suasion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac655433963"><header class="entryHeader"><span class="hw">moral suasion</span></header><div>/mɒrəl ˈsweɪʒən/ (<em>say</em> moruhl 'swayzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">a tactic used by a governing or regulatory body to encourage, rather than force, companies or other bodies in its sphere of interest to act in accordance with regulations, as by public statements of policy, regular interviews with directors, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moral support
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048078"><header class="entryHeader"><span class="hw">moral support</span></header><div>/mɒrəl səˈpɔt/ (<em>say</em> moruhl suh'pawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq814"> reassurance and encouragement: <em class="example asterisk">* <em>cheer him up and give him moral support, because he will need all his friends at a difficult time like this</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> someone or something that provides such reassurance and encouragement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moral theology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048079"><header class="entryHeader"><span class="hw">moral theology</span></header><div>/mɒrəl θiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> moruhl thee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">that branch of theology dealing with principles of moral conduct treated with reference to a divine origin.</span></div> <div class="deriv">–<strong>moral theologian</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Morgan–Whyalla pipelines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048126"><header class="entryHeader"><span class="hw">Morgan–Whyalla pipelines</span></header><div>/ˌmɔgən-waɪˈælə/ (<em>say</em> .mawguhn-wuy'aluh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">pipelines pumping water from the river Murray at Morgan, SA, to the cities of Port Augusta, Port Pirie and Whyalla and to the agricultural lands and towns of northern SA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mornington Peninsula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097155"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mornington Peninsula</span></header><div>/mɔnɪŋtən pəˈnɪnʃələ/ (<em>say</em> mawningtuhn puh'ninshuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a peninsula in southern Victoria, extending from the Melbourne suburb of Frankston towards Bass Strait; the site of the first attempt at settlement in Victoria; now noted for holiday resorts; forms the <strong>Mornington Peninsula National Park</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morning wood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775584335"><header class="entryHeader"><span class="hw">morning wood</span></header><div>/ˈmɔnɪŋ wʊd/ (<em>say</em> 'mawning wood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">→ <a data-mq-recid="bigmac000048143" href="entry://morning%20glory%23bigmac000048143"><strong>morning glory</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000048143" href="entry://morning%20glory%23mq791">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moro-moro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000215"><header class="entryHeader"><span class="hw">moro-moro</span></header><div>/ˌmɔrɔ-ˈmɔrɔ/ (<em>say</em> .mawraw-'mawraw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac100000175" href="entry://komedya%23bigmac100000175"><strong>komedya</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Tagalog <em>moro</em> Moor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moro reflex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048154"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moro reflex</span></header><div>/ˈmɒroʊ ˌriflɛks/ (<em>say</em> 'moroh .reefleks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">a reflex present in newborn babies in which the arms and legs convulsively straighten when the child is startled and feels that they are being dropped.</span></div> Also, <strong class="vs">Moro response</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
morph porn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac057790062"><header class="entryHeader"><span class="hw">morph porn</span></header><div>/ˈmɔf pɔn/ (<em>say</em> 'mawf pawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">the practice of photoshopping a person’s face onto a pornographic image; usually done maliciously.</span></div> Also, <strong class="vs">parasite porn</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac780849111" href="entry://morph%23bigmac780849111"><span class="smallcaps">morph<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000058158" href="entry://porn%23bigmac000058158"><span class="smallcaps">porn</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mortality table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048193"><header class="entryHeader"><span class="hw">mortality table</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mortality table" src="word_pronunciations/15195.mp3"></audio></span>/mɔˈtæləti teɪbəl/ (<em>say</em> maw'taluhtee taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">an actuarial table compiled by an insurance company from statistics on the life spans of an arbitrarily selected population group or of former policyholders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mortal sin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090775"><header class="entryHeader"><span class="hw">mortal sin</span></header><div>/mɔtəl ˈsɪn/ (<em>say</em> mawtuhl 'sin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def"><span id="mq846">a deliberate and serious breaking of God’s law, such as murder, which results in the loss of sanctifying grace; deadly sin.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000098345" href="entry://venial%20sin%23bigmac000098345"><strong>venial sin</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098345" href="entry://venial%20sin%23mq216">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mortgagee sale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac58394821"><header class="entryHeader"><span class="hw">mortgagee sale</span></header><div>/mɔgəˈdʒi seɪl/ (<em>say</em> mawguh'jee sayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">the sale of a property which has been repossessed by a lending institution because the mortgagee of the property has defaulted on payments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mortgage prison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac236514566"><header class="entryHeader"><span class="hw">mortgage prison</span></header><div>/ˈmɔgɪdʒ prɪzən/ (<em>say</em> 'mawgij prizuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">a situation in which a mortgagee is charged a higher interest rate at the expiry of an introductory interest-rate period, and is unable to change their loan to one at a lower interest rate due to new affordability criteria imposed by the lending institution.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mortgage prisoner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mother's milk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac435769449"><header class="entryHeader"><span class="hw">mother’s milk</span></header><div>/mʌðə ˈmɪlk/ (<em>say</em> mudhuh 'milk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> the milk from the breast of a mother.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq859"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>ironic</em>) any favoured alcoholic drink.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mother's ruin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086999"><header class="entryHeader"><span class="hw">mother’s ruin</span></header><div>/mʌðə ˈruən/ (<em>say</em> mudhuh 'roohuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq443">gin; aunty’s downfall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mother superior
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048292"><header class="entryHeader"><span class="hw">mother superior</span></header><div>/mʌðə səˈpɪəriə/ (<em>say</em> mudhuh suh'pearreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">the head of a female religious community.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mother tongue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048294"><header class="entryHeader"><span class="hw">mother tongue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mother tongue" src="word_pronunciations/15225.mp3"></audio></span>/ˈmʌðə tʌŋ/ (<em>say</em> 'mudhuh tung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq158"> the language first learned by a person; first language.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq554"> → <a data-mq-recid="bigmac351546507" href="entry://parent%20language%23bigmac351546507"><strong>parent language</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mother wit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048296"><header class="entryHeader"><span class="hw">mother wit</span></header><div>/mʌðə ˈwɪt/ (<em>say</em> mudhuh 'wit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">→ <a data-mq-recid="bigmac000015290" href="entry://common%20sense%23bigmac000015290"><strong>common sense</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mother wound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac824615443"><header class="entryHeader"><span class="hw">mother wound</span></header><div>/ˈmʌðə wund/ (<em>say</em> 'mudhuh woohnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> damage to someone’s psyche resulting from a dysfunctional relationship with their mother, or by separation from their mother, as through illness, death, abandonment, adoption, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq987"> <em class="label">Sociology</em> the mental distress of a female living in a patriarchal society, resulting from the inequalities experienced, especially as passed from generation to generation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moth plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048297"><header class="entryHeader"><span class="hw">moth plant</span></header><div>/ˈmɒθ plænt/ (<em>say</em> 'moth plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">the perennial vine, <em>Araujia sericifera</em>, native to South America, having a milky sap, white flowers and a fleshy pear-shaped fruit, and growing as a weed in eastern Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">moth vine</strong>. <div class="etym">[flowers usually pollinated by <em>moths</em>, butterflies and bees]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moss piglet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac506513354"><header class="entryHeader"><span class="hw">moss piglet</span></header><div>/mɒs ˈpɪglət/ (<em>say</em> mos 'pigluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">→ <a data-mq-recid="bigmac000074864" href="entry://tardigrade%23bigmac000074864"><strong>tardigrade</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074864" href="entry://tardigrade%23mq610">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moss rose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048250"><header class="entryHeader"><span class="hw">moss rose</span></header><div>/ˈmɒs roʊz/ (<em>say</em> 'mos rohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">a cultivated variety of rose with a moss-like growth on the calyx and stem.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moss stitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108053"><header class="entryHeader"><span class="hw">moss stitch</span></header><div>/ˈmɒs stɪtʃ/ (<em>say</em> 'mos stich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a knitting pattern in which plain and purl stitches alternate and the purl stitch is worked over the plain stitch on the subsequent row.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Moss Vale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097162"><header class="entryHeader"><span class="hw">Moss Vale</span></header><div>/ˈmɒs veɪl/ (<em>say</em> 'mos vayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">a town in south-eastern NSW south of Bowral.</span></div><div class="etym"> [named after a farm of the same name owned by Jemmy <em>Moss</em>, an early settler]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Most Reverend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac962830095"><header class="entryHeader"><span class="hw">Most Reverend</span></header><div>/ˈmoʊst rɛvrənd/ (<em>say</em> 'mohst revruhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq208">(a title of respect for any of various ecclesiastical office holders, as an archbishop in the Anglican Church or an archbishop or bishop in the Roman Catholic Church.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mothering Sunday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048276"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mothering Sunday</span></header><div>/mʌðərɪŋ ˈsʌndeɪ/ (<em>say</em> mudhuhring 'sunday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">(in Britain) the fourth Sunday in Lent, originally a Christian festival, but secularised during the 20th century as a day on which people visit their mother and present them with a gift.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000048289" href="entry://Mother%27s%20Day%23bigmac000048289"><strong>Mother’s Day</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motor starter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048338"><header class="entryHeader"><span class="hw">motor starter</span></header><div>/ˈmoʊtə statə/ (<em>say</em> 'mohtuh stahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">a device for starting and accelerating an electric motor up to its normal running speed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motor vehicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048339"><header class="entryHeader"><span class="hw">motor vehicle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of motor vehicle" src="word_pronunciations/15243.mp3"></audio></span>/ˈmoʊtə viɪkəl/ (<em>say</em> 'mohtuh veeikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">a road vehicle driven by a motor, usually an internal-combustion engine, as a car, motorcycle, or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motor vessel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048340"><header class="entryHeader"><span class="hw">motor vessel</span></header><div>/ˈmoʊtə vɛsəl/ (<em>say</em> 'mohtuh vesuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">a ship driven by internal-combustion engines, usually diesel.</span></div> <em>Abbrev.</em>: MV Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">motor ship</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mottled sandstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048346"><header class="entryHeader"><span class="hw">mottled sandstone</span></header><div>/mɒtld ˈsændstoʊn/ (<em>say</em> motld 'sandstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">→ <a data-mq-recid="bigmac000070773" href="entry://speckled%20hen%23bigmac000070773"><strong>speckled hen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mound spring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048369"><header class="entryHeader"><span class="hw">mound spring</span></header><div>/maʊnd ˈsprɪŋ/ (<em>say</em> mownd 'spring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">a natural spring of artesian water; mud spring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motion picture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048302"><header class="entryHeader"><span class="hw">motion picture</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of motion picture" src="word_pronunciations/15235.mp3"></audio></span>/moʊʃən ˈpɪktʃə/ (<em>say</em> mohshuhn 'pikchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq012">→ <a data-mq-recid="bigmac000026619" href="entry://film%23bigmac000026619"><strong>film</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026619" href="entry://film%23mq929">4b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motion sickness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac780094786"><header class="entryHeader"><span class="hw">motion sickness</span></header><div>/ˈmoʊʃən sɪknəs/ (<em>say</em> 'mohshuhn siknuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">nausea and dizziness which can arise in someone travelling in a moving vehicle; related to a disturbance in the inner ear which affects balance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motivational research
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048306"><header class="entryHeader"><span class="hw">motivational research</span></header><div>/moʊtəˌveɪʃənəl rəˈsɜtʃ/ (<em>say</em> mohtuh.vayshuhnuhl ruh'serch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">the application of the knowledge and techniques of the social sciences (especially psychology and sociology) to understanding consumer attitudes and behaviour; used as a guide in advertising and marketing.</span></div> Also, <strong class="vs">motivation research</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motive power
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048308"><header class="entryHeader"><span class="hw">motive power</span></header><div>/ˈmoʊtɪv paʊə/ (<em>say</em> 'mohtiv powuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq733"> any power used to impart motion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq081"> a source of mechanical energy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq149"> <em class="label">Railways</em> locomotives, etc., which supply tractive power.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motorised wheelchair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac416847923"><header class="entryHeader"><span class="hw">motorised wheelchair</span></header><div>/moʊtəraɪzd ˈwiltʃɛə/ (<em>say</em> mohtuhruyzd 'weelchair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">→ <a data-mq-recid="bigmac017552852" href="entry://electric%20wheelchair%23bigmac017552852"><strong>electric wheelchair</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motor scooter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048336"><header class="entryHeader"><span class="hw">motor scooter</span></header><div>/ˈmoʊtə skutə/ (<em>say</em> 'mohtuh skoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">a low-built motorcycle having small wheels, footboards, and an enclosed engine.</span></div> Also, <strong class="vs">scooter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
motor spirit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048337"><header class="entryHeader"><span class="hw">motor spirit</span></header><div>/ˈmoʊtə spɪrət/ (<em>say</em> 'mohtuh spiruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">any volatile fuel used in internal-combustion engines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mountain maggot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac453200280"><header class="entryHeader"><span class="hw">mountain maggot</span></header><div>/ˈmaʊntən mægət/ (<em>say</em> 'mowntuhn maguht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq339">a sheep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mountain pepper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048387"><header class="entryHeader"><span class="hw">mountain pepper</span></header><div>/maʊntən ˈpɛpə/ (<em>say</em> mowntuhn 'pepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq679"> a shrub, <em>Tasmannia lanceolata</em>, native to cool temperate rainforest of south-eastern Australia, with small cream flowers and black berries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> the spice made from the leaf and berry of this plant, which contains polygodial.</span></div> Also, <strong class="vs">Tasmanian mountain pepper</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mountain pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048388"><header class="entryHeader"><span class="hw">mountain pine</span></header><div>/maʊntən ˈpaɪn/ (<em>say</em> mowntuhn 'puyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">a small non-deciduous tree of NZ, <em>Dacrydium bidwillii</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mountain pygmy possum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048390"><header class="entryHeader"><span class="hw">mountain pygmy possum</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">→ <a data-mq-recid="bigmac000010131" href="entry://burramys%23bigmac000010131"><strong>burramys</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mountain range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048391"><header class="entryHeader"><span class="hw">mountain range</span></header><div>/ˈmaʊntən reɪndʒ/ (<em>say</em> 'mowntuhn raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> a series of more or less connected mountains ranged in a line.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> a series of mountains, or of more or less parallel lines of mountains, closely related in origin, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq907"> an area in which the greater part of the land surface is in considerable degree of slope, upland summits are small or narrow, and there are great differences in elevations within the area (commonly over 1200 m).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mountain rose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac796361145"><header class="entryHeader"><span class="hw">mountain rose</span></header><div>/maʊntən ˈroʊz/ (<em>say</em> mowntuhn 'rohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">→ <a data-mq-recid="bigmac3648350" href="entry://coral%20vine%23bigmac3648350"><strong>coral vine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mountain sheep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048392"><header class="entryHeader"><span class="hw">mountain sheep</span></header><div>/ˈmaʊntən ʃip/ (<em>say</em> 'mowntuhn sheep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mountain sheep</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq449"> → <a data-mq-recid="bigmac000007135" href="entry://bighorn%23bigmac000007135"><strong>bighorn</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq944"> any of various wild sheep inhabiting mountains.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mountain sickness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048393"><header class="entryHeader"><span class="hw">mountain sickness</span></header><div>/ˈmaʊntən sɪknəs/ (<em>say</em> 'mowntuhn siknuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">a morbid condition characterised by difficult breathing, headache, nausea, etc., due to the rarefaction of the air at high altitudes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mountain trout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac268039454"><header class="entryHeader"><span class="hw">mountain trout</span></header><div>/maʊntən ˈtraʊt/ (<em>say</em> mowntuhn 'trowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">mountain trout</strong> <em>or</em> <strong class="bold">mountain trouts</strong>)</div><div class="def"><span id="mq388">→ <a data-mq-recid="bigmac199102544" href="entry://spotted%20galaxias%23bigmac199102544"><strong>spotted galaxias</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouse mover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac603454641"><header class="entryHeader"><span class="hw">mouse mover</span></header><div>/ˈmaʊs muvə/ (<em>say</em> 'mows moohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq936">→ <a data-mq-recid="bigmac717949233" href="entry://mouse%20jiggler%23bigmac717949233"><strong>mouse jiggler</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouse potato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48661356"><header class="entryHeader"><span class="hw">mouse potato</span></header><div>/ˈmaʊs pəˌteɪtoʊ/ (<em>say</em> 'mows puh.taytoy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq337">a person who spends a lot of time on the internet.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000101388" href="entry://mouse%23bigmac000101388"><span class="smallcaps">mouse</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101388" href="entry://mouse%23mq587">5</a>), and modelled on <a data-mq-recid="bigmac000016775" href="entry://couch%20potato%23bigmac000016775"><span class="smallcaps">couch potato</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouse spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048422"><header class="entryHeader"><span class="hw">mouse spider</span></header><div>/ˈmaʊs spaɪdə/ (<em>say</em> 'mows spuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">a robust, Australian, ground-tunnelling spider, <em>Missulena occatoria</em>. The female is blackish-brown but the male has a scarlet head.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mousseline sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048432"><header class="entryHeader"><span class="hw">mousseline sauce</span></header><div>/musəˌlin ˈsɔs/ (<em>say</em> moohsuh.leen 'saws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">a hollandaise sauce to which whipped cream has been added just before serving.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouth-to-mouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048445"><header class="entryHeader"><span class="hw">mouth-to-mouth</span><z><span target_id="CFGVp3yewq">adj.</span><span target_id="5fO61gfwq4">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mouth-to-mouth" src="word_pronunciations/15279.mp3"></audio></span>/maʊθ-tə-ˈmaʊθ/ (<em>say</em> mowth-tuh-'mowth) <div abbr="adj." class="chunk" id="CFGVp3yewq"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> denoting a method of resuscitation in which air is breathed rhythmically into the mouth of the patient.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5fO61gfwq4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq105"> the method itself: <em class="example">he gave her mouth-to-mouth.</em></span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000025190" href="entry://expired%20air%20resuscitation%23bigmac000025190"><strong>expired air resuscitation</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouth ulcer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac941627930"><header class="entryHeader"><span class="hw">mouth ulcer</span></header><div>/ˈmaʊθ ʌlsə/ (<em>say</em> 'mowth ulsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">a small sore occurring in the mucous membrane inside the mouth; aphtha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouth-watering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048447"><header class="entryHeader"><span class="hw">mouth-watering</span></header><div>/ˈmaʊθ-wɔtərɪŋ/ (<em>say</em> 'mowth-wawtuhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq385">(of food, etc.) appetising: <em class="example">a mouth-watering smell of cooking.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
movable type
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108063"><header class="entryHeader"><span class="hw">movable type</span></header><div>/ˈmuvəbəl taɪp/ (<em>say</em> 'moohvuhbuhl tuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Printing</em> </div><div class="def"><span id="mq555"><a data-mq-recid="bigmac000078907" href="entry://type%23bigmac000078907">type</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078907" href="entry://type%23mq733">8b</a>) which can be put together in appropriate groups to make up words, sentences and texts and disassembled after use.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000106685" href="entry://fixed%20type%23bigmac000106685"><strong>fixed type</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Royal Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097176"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mount Royal Range</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a mountain range in north-eastern NSW branching off the Great Dividing Range and running north-south between the Hunter and Manning rivers. Highest peak, on Barrington Tops, 1586 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Victoria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097178"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mount Victoria</span></header><div>/maʊnt vɪkˈtɔriə/ (<em>say</em> mownt vik'tawreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">a town and mountain in the Blue Mountains in eastern NSW; tourist centre.</span></div><div class="etym"> [named after Princess (later Queen) <a data-mq-recid="bigmac000082750" href="entry://Victoria%23bigmac000082750"><span class="smallcaps">Victoria<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mourne Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048409"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mourne Mountains</span></header><div>/mɔn ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> mawn 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">a low mountain range in south-eastern Northern Ireland. Highest peak, Slieve Donard, 852 m..</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mouse mat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac610062206"><header class="entryHeader"><span class="hw">mouse mat</span></header><div>/ˈmaʊs mæt/ (<em>say</em> 'mows mat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">→ <a data-mq-recid="bigmac226375495" href="entry://mousepad%23bigmac226375495"><strong>mousepad</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mounted police
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac116026782"><header class="entryHeader"><span class="hw">mounted police</span></header><div>/maʊntəd pəˈlis/ (<em>say</em> mowntuhd puh'lees) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">police who perform their duty on horseback.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mounted policeman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Morgan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097173"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mount Morgan</span></header><div>/maʊnt ˈmɔgən/ (<em>say</em> mownt 'mawguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">a mining town and shire in eastern Qld, south-west of Rockhampton; gold and copper extracted by open-cut mining (mine is 1 km wide, 230 m deep).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Mulligan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097174"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mount Mulligan</span></header><div>/maʊnt ˈmʌləgən/ (<em>say</em> mownt 'muluhguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a former coalmining town and mountain in northern Qld, west of Cairns; scene of Qld’s worst mining disaster in 1921 in which 75 men died.</span></div><div class="etym"> [named after JV <a data-mq-recid="bigmac000048630" href="entry://Mulligan%23bigmac000048630"><span class="smallcaps">Mulligan</span></a> who discovered the mountain in 1874] </div><div class="backshade">The <strong>Mount Mulligan</strong> district is in territory traditionally inhabited by the Kuku-Yalanji people. Coalmining in the area developed from 1910, and in 1921 it was the scene of Qld’s worst mining disaster when 75 miners were killed by an explosion. Mining recommenced in 1922, but the mine was closed on the opening of the Tully Falls hydro-electric scheme in 1957. Workers were shifted to Collinsville and the buildings auctioned and removed.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mount Palomar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048407"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mount Palomar</span></header><div>/maʊnt pæˈləma/ (<em>say</em> mownt pa'luhmah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">→ Mount <a data-mq-recid="bigmac000054004" href="entry://Palomar%23bigmac000054004"><strong>Palomar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
M-theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac827666816"><header class="entryHeader"><span class="hw">M-theory</span></header><div>/ˈɛm-θɪəri/ (<em>say</em> 'em-thearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq870">a proposed unifying theory that encompasses the five string theories, which had previously appeared to be distinct, resolving the dualities that occurred between one string theory and another.</span></div> Also, <strong class="vs">U-theory</strong>. <div class="etym">[name proposed in 1995 by US physicist, Edward Witten, born 1951; <em>M-</em> was a meaningless symbol which Witten said could stand for <em class="label">Magic</em>, <em>Mystery</em>, or <em>Matrix</em>; similarly <em>U-</em> could stand for <em>Uber</em>, <em>Ultimate</em>, <em>Underlying</em>, or <em>Unified</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Muay Thai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac620895286"><header class="entryHeader"><span class="hw">Muay Thai</span></header><div>/mueɪ ˈtaɪ/ (<em>say</em> moohay 'tuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">→ <a data-mq-recid="bigmac963443059" href="entry://Thai%20boxing%23bigmac963443059"><strong>Thai boxing</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Thai: Thai boxing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muck rake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048514"><header class="entryHeader"><span class="hw">muck rake</span></header><div>/ˈmʌk reɪk/ (<em>say</em> 'muk rayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">a rake for use on muck or filth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muck soil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048518"><header class="entryHeader"><span class="hw">muck soil</span></header><div>/ˈmʌk sɔɪl/ (<em>say</em> 'muk soyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">peaty soil requiring to be drained for agriculture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muck-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101738"><header class="entryHeader"><span class="hw">muck-up</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of muck-up" src="word_pronunciations/15300.mp3"></audio></span>/ˈmʌk-ʌp/ (<em>say</em> 'muk-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> fiasco; muddle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> (<em>with children</em>) someone who misbehaves, especially in school.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mucous membrane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048526"><header class="entryHeader"><span class="hw">mucous membrane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mucous membrane" src="word_pronunciations/15303.mp3"></audio></span>/mjukəs ˈmɛmbreɪn/ (<em>say</em> myoohkuhs 'membrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">a lubricating membrane lining an internal surface or an organ, such as the alimentary, respiratory, and genito-urinary canals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mucus method
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090708"><header class="entryHeader"><span class="hw">mucus method</span></header><div>/ˈmjukəs mɛθəd/ (<em>say</em> 'myoohkuhs methuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">→ <a data-mq-recid="bigmac000098552" href="entry://Billings%20method%23bigmac000098552"><strong>Billings method</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
movie theatre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048456"><header class="entryHeader"><span class="hw">movie theatre</span></header><div>/ˈmuvi θɪətə/ (<em>say</em> 'moohvee theartuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">→ <a data-mq-recid="bigmac000013818" href="entry://cinema%23bigmac000013818"><strong>cinema</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013818" href="entry://cinema%23mq264">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moving picture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048460"><header class="entryHeader"><span class="hw">moving picture</span></header><div>/muvɪŋ ˈpɪktʃə/ (<em>say</em> moohving 'pikchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq755">→ <a data-mq-recid="bigmac000026619" href="entry://film%23bigmac000026619"><strong>film</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026619" href="entry://film%23mq929">4b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
moving staircase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048461"><header class="entryHeader"><span class="hw">moving staircase</span></header><div>/muvɪŋ ˈstɛəkeɪs/ (<em>say</em> moohving 'stairkays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">→ <a data-mq-recid="bigmac000087343" href="entry://escalator%23bigmac000087343"><strong>escalator</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mozambique Rose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac338487181"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mozambique Rose</span></header><div>/moʊzæmbik ˈroʊz/ (<em>say</em> mohzambeek 'rohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq968">a type of VD.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
m.p.s.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048484"><header class="entryHeader"><span class="hw">m.p.s.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq550">miles per second.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MP3 player
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac224720060"><header class="entryHeader"><span class="hw">MP3 player</span></header><div>/ɛm pi ˈθri pleɪə/ (<em>say</em> em pee 'three playuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">a device for downloading, storing, and playing MP3s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mRNA vaccine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac740227617"><header class="entryHeader"><span class="hw">mRNA vaccine</span></header><div>/ɛm ar ɛn ˈeɪ væksin/ (<em>say</em> em ahr en 'ay vakseen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">a vaccine which delivers genetically modified mRNA to the body’s cells, which use it as a template to create foreign protein like that produced by the targeted virus, instigating a response from the body’s immune system, thus teaching the body to destroy all cells with this protein.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mr Right
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047358"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mr Right</span></header><div>/mɪstə ˈraɪt/ (<em>say</em> mistuh 'ruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq587">the man who has all the necessary attributes, usually idealised, to be one’s perfect partner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mrs Potts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048491"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mrs Potts</span></header><div>/mɪsəz ˈpɒts/ (<em>say</em> misuhz 'pots) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq643">a type of <a data-mq-recid="bigmac000027136" href="entry://flatiron%23bigmac000027136">flatiron</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027136" href="entry://flatiron%23mq874">1</a>) with a detachable wooden handle.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
m.s.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048492"><header class="entryHeader"><span class="hw">m.s.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq013">(a musical direction) left hand.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>mano sinistra</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
m'sieur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048497"><header class="entryHeader"><span class="hw">m’sieur</span></header><div>/məˈsjɜ/ (<em>say</em> muh'syer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">contraction of <em>monsieur</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ms-Th
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048498"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ms-Th</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq109">mesothorium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mud map
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048546"><header class="entryHeader"><span class="hw">mud map</span></header><div>/ˈmʌd mæp/ (<em>say</em> 'mud map) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq791"> a map drawn in soft earth: <em class="example asterisk">* <em>The blacks had drawn them a mud map indicating that the watercourse which they called Kyabra swung south and north again in a half ellipse</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary durack</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq128"> <em class="label">Colloquial</em> a rough map drawn on paper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mud-mat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048547"><header class="entryHeader"><span class="hw">mud-mat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mud-mat" src="word_pronunciations/15307.mp3"></audio></span>/ˈmʌd-mæt/ (<em>say</em> 'mud-mat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">any of the very small plants belonging to the genus <em>Glossostigma</em>, family Phrymaceae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mud pack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048548"><header class="entryHeader"><span class="hw">mud pack</span></header><div>/ˈmʌd pæk/ (<em>say</em> 'mud pak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">a cosmetic preparation for the complexion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mud pie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104193"><header class="entryHeader"><span class="hw">mud pie</span><z><span target_id="awzzEL1JRl">n.</span><span target_id="tW1v6mKVOE">phr.</span></z></header><div>/mʌd ˈpaɪ/ (<em>say</em> mud 'puy) <div abbr="n." class="chunk" id="awzzEL1JRl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> (in children’s games) a pat of mud moulded to the shape of a pie.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="tW1v6mKVOE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq264"> <strong class="phr">make mud pies</strong>, to smear or besmirch surfaces, especially with mud-like substances.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mud puppy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048549"><header class="entryHeader"><span class="hw">mud puppy</span></header><div>/ˈmʌd pʌpi/ (<em>say</em> 'mud pupee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> any of the large North American aquatic salamanders of the genus <em>Necturus</em>, which have bushy red gills and well-developed limbs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq026"> any of various American salamanders of the genus <em>Ambystoma</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mud run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac778540364"><header class="entryHeader"><span class="hw">mud run</span></header><div>/ˈmʌd rʌn/ (<em>say</em> 'mud run) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">a race on an obstacle course that features sections where the contestants have to go through mud.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mud running</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>mud runner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mud spring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048555"><header class="entryHeader"><span class="hw">mud spring</span></header><div>/mʌd ˈsprɪŋ/ (<em>say</em> mud 'spring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">→ <a data-mq-recid="bigmac000048369" href="entry://mound%20spring%23bigmac000048369"><strong>mound spring</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mud turtle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048557"><header class="entryHeader"><span class="hw">mud turtle</span></header><div>/ˈmʌd tɜtl/ (<em>say</em> 'mud tertl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">any of various freshwater turtles of North America, as <em>Kinosternon subrubrum</em>, or <em>Chrysemys picta</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mud volcano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048558"><header class="entryHeader"><span class="hw">mud volcano</span></header><div>/mʌd vɒlˈkeɪnoʊ/ (<em>say</em> mud vol'kaynoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> a cone of mud built up by ejection of hot water and mud from a volcanic vent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq345"> a soft slurry of mud caused by an escape of gases through a layer of clay; often associated with oil deposits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mud wrestle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac386645999"><header class="entryHeader"><span class="hw">mud wrestle</span><z><span target_id="CbfXZXS9v7">n.</span><span target_id="JhyuODGCrq">v.i.</span></z></header><div>/ˈmʌd rɛsəl/ (<em>say</em> 'mud resuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="CbfXZXS9v7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> a bout of mud wrestling.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JhyuODGCrq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq634"> (<strong class="bold">mud wrestled</strong>, <strong class="bold">mud wrestling</strong>) Also, <strong class="vs">mud-wrestle</strong>. to engage in mud wrestling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mud wrestling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac622121871"><header class="entryHeader"><span class="hw">mud wrestling</span></header><div>/ˈmʌd rɛslɪŋ/ (<em>say</em> 'mud resling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">a wrestling competition, usually for women, conducted in a pit or container filled with mud.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mud wrestler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mueller Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097183"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mueller Range</span></header><div>/mjulə ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> myoohluh 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">a range of mountains in north-eastern WA in the Kimberley region, between the Margaret and upper Fitzroy rivers. 160 km.</span></div><div class="etym"> [named after Baron Sir FJH von <a data-mq-recid="bigmac000048560" href="entry://Mueller%23bigmac000048560"><span class="smallcaps">Mueller</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muffin pan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac499963876"><header class="entryHeader"><span class="hw">muffin pan</span></header><div>/ˈmʌfən pæn/ (<em>say</em> 'mufuhn pan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq020">→ <a data-mq-recid="bigmac464530551" href="entry://muffin%20tin%23bigmac464530551"><strong>muffin tin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muffin top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142835667"><header class="entryHeader"><span class="hw">muffin top</span></header><div>/ˈmʌfən tɒp/ (<em>say</em> 'mufuhn top) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> the upper part of a muffin (def. <a data-mq-recid="bigmac000048565" href="entry://muffin%23mq279">1</a>), which rises and expands over the rim of the baking pan during cooking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> a cake baked to resemble the upper part of a muffin without the base part.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq573"> <em class="label">Colloquial</em> the fold of fat around the midriff which, particularly on an overweight woman, spills out over the top of tight-fitting pants or skirts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Muhyiddin Yassin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac207713000"><header class="entryHeader"><span class="hw">Muhyiddin Yassin</span></header><div>/mʊˌjɪdɪn jaˈsɪn/ (<em>say</em> moo.yidin yah'sin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tan Sri Dato’ Haji</strong>, </div><div class="def"><span id="mq145">born 1947, Malaysian politician; prime minister 2020–21.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mujibur Rahman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac372670428"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mujibur Rahman</span></header><div>/ˈmudʒibə reɪəˈman/ (<em>say</em> 'moohjeebuh rayuh'mahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Sheikh Mujib</em>), </div><div class="def"><span id="mq645">1920–75, Bangladeshi politician; a leader of the campaign for independence of East Pakistan (Bangladesh); first prime minister of Bangladesh 1972–75; assassinated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mulga parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac946429414"><header class="entryHeader"><span class="hw">mulga parrot</span></header><div>/mʌlgə ˈpærət/ (<em>say</em> mulguh 'paruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">an endemic Australian parrot, <em>Psephotus varius</em>, of arid scrub regions, primarily green with a yellow frontal band and yellow or red-brown shoulder patches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mulga snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048612"><header class="entryHeader"><span class="hw">mulga snake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mulga snake" src="word_pronunciations/15336.mp3"></audio></span>/ˈmʌlgə sneɪk/ (<em>say</em> 'mulguh snayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">→ <a data-mq-recid="bigmac000040263" href="entry://king%20brown%23bigmac000040263"><strong>king brown</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000040263" href="entry://king%20brown%23mq080">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mulga wire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048613"><header class="entryHeader"><span class="hw">mulga wire</span></header><div>/ˈmʌlgə waɪə/ (<em>say</em> 'mulguh wuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> → <a data-mq-recid="bigmac000010236" href="entry://bush%20telegram%23bigmac000010236"><strong>bush telegram</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq313"> → <a data-mq-recid="bigmac000102195" href="entry://bush%20telegraph%23bigmac000102195"><strong>bush telegraph</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102195" href="entry://bush%20telegraph%23mq239">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq889"> an Aboriginal smoke signal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq584"> a rumour containing false information: <em class="example">they said the plane was coming but it was a mulga wire.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mulla-mulla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095266"><header class="entryHeader"><span class="hw">mulla-mulla</span></header><div>/ˈmʌlə-mʌlə/ (<em>say</em> 'muluh-muluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">→ <a data-mq-recid="bigmac000060221" href="entry://pussy%20tail%23bigmac000060221"><strong>pussy tail</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Panyjima <em>mula-mula</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Müller Thurgau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086866"><header class="entryHeader"><span class="hw">Müller Thurgau</span></header><div>/mjulə ˈθɜgaʊ/ (<em>say</em> myoohluh 'thergow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">a hybrid grape variety used in winemaking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mulligan stew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048631"><header class="entryHeader"><span class="hw">mulligan stew</span></header><div>/mʌlɪgən ˈstju/ (<em>say</em> muliguhn 'styooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">→ <a data-mq-recid="bigmac000033135" href="entry://hashmagandy%23bigmac000033135"><strong>hashmagandy</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from <em>mulligan</em>, US, a kind of stew, apparently from a proper name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mull mix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851457977"><header class="entryHeader"><span class="hw">mull mix</span></header><div>/ˈmʌl mɪks/ (<em>say</em> 'mul miks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">a preparation of various dried herbs for mixing with marijuana or hashish.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094094" href="entry://mull%23bigmac000094094"><span class="smallcaps">mull<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094094" href="entry://mull%23mq704">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000104155" href="entry://mix%23bigmac000104155"><span class="smallcaps">mix</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mullocky reef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048636"><header class="entryHeader"><span class="hw">mullocky reef</span></header><div>/ˈmʌləki rif/ (<em>say</em> 'muluhkee reef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">a reef which yields gold, but which also contains a large proportion of useless gangue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mulrooney Medal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac416045083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mulrooney Medal</span></header><div>/mʌlˈroʊni mɛdl/ (<em>say</em> mul'rohnee medl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq019">an annual award made to the best and fairest Australian Rules player in the ACT Football League.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multipaned window
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048673"><header class="entryHeader"><span class="hw">multipaned window</span></header><div>/ˌmʌltipeɪnd ˈwɪndoʊ/ (<em>say</em> .multeepaynd 'windoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">a window made of numerous small panes of glass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiphasic screening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048679"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiphasic screening</span></header><div>/ˌmʌltifeɪzɪk ˈskrinɪŋ/ (<em>say</em> .multeefayzik 'skreening) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">a medical check involving tests of a number of different bodily functions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Muntz metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048756"><header class="entryHeader"><span class="hw">Muntz metal</span></header><div>/ˈmʌnts mɛtl/ (<em>say</em> 'munts metl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">an alloy containing approximately 60 per cent copper and 40 per cent zinc, harder and stronger than brass.</span></div><div class="etym"> [named after GF <em>Muntz</em>, 19th-century English metallurgist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murasaki Shikibu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095242"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murasaki Shikibu</span></header><div>/ˌmʊərəsaki ˈʃikəbu/ (<em>say</em> .moouhruhsahkee 'sheekuhbooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq075">11th-century Japanese author; she wrote the work whose English title is <em>The Tale of Genji</em>, one of the world’s first novels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
murder mystery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac957099407"><header class="entryHeader"><span class="hw">murder mystery</span></header><div>/ˈmɜdə mɪstri/ (<em>say</em> 'merduh mistree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">a novel, play, etc., dealing with a murder or murders and the detection of the criminal; whodunnit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
murder-suicide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac625145901"><header class="entryHeader"><span class="hw">murder-suicide</span></header><div>/mɜdə-ˈsuəsaɪd/ (<em>say</em> merduh-'soohuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">a situation in which someone murders one or more people and then commits suicide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murdoch University
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094573"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murdoch University</span></header><div>/ˌmɜdɒk junəˈvɜsəti/ (<em>say</em> .merdok yoohnuh'versuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">a university in Perth, WA, established in 1973.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murranji Track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095047"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murranji Track</span></header><div>/məˈrændʒi træk/ (<em>say</em> muh'ranjee trak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">a stock route in the NT crossing from the Victoria River in the north-west to Newcastle Waters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mummy makeover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac619852873"><header class="entryHeader"><span class="hw">mummy makeover</span></header><div>/mʌmi ˈmeɪkoʊvə/ (<em>say</em> mumee 'maykohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq134">a treatment involving cosmetic and plastic surgery to restore to a woman who has gone through childbirth the body shape that she had before pregnancy and childbirth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mummy porn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125255006"><header class="entryHeader"><span class="hw">mummy porn</span></header><div>/ˈmʌmi pɔn/ (<em>say</em> 'mumee pawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">a genre of erotic fiction designed for women.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mummy track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac193323870"><header class="entryHeader"><span class="hw">mummy track</span></header><div>/ˈmʌmi træk/ (<em>say</em> 'mumee trak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">the employment pattern of women with young children who favour casual and undemanding jobs that give them flexible working hours but no career prospects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mum Shirl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac542412150"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mum Shirl</span></header><div>/mʌm ˈʃɜl/ (<em>say</em> mum 'sherl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">→ Shirley Colleen <a data-mq-recid="bigmac000094452" href="entry://Smith%23bigmac000094452"><strong>Smith</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094452" href="entry://Smith%23mq479">34</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Munchausen syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048730"><header class="entryHeader"><span class="hw">Munchausen syndrome</span></header><div>/ˈmʊntʃhaʊzən ˌsɪndroʊm/ (<em>say</em> 'moonchhowzuhn .sindrohm), /ˈmʌntʃ-/ (<em>say</em> 'munch-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">a syndrome in which a person pretends to be ill in order to be admitted to hospital or to obtain extensive medical investigations and treatment.</span></div> Also, <strong class="vs">Munchausen’s syndrome</strong>. <div class="etym">[named after Baron Karl von <em>Münchhausen</em>, 1720–97, German soldier and narrator of exaggerated adventure stories, collected and published in English by RE Raspe, 1737–94]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mundaring Reservoir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097188"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mundaring Reservoir</span></header><div>/mʌnˌdɛərɪŋ ˈrɛzəvwa/ (<em>say</em> mun.dairring 'rezuhvwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">a reservoir in the Darling Ranges, east of Perth, WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mundulla yellows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac12539053"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mundulla yellows</span></header><div>/mʌndʌlə ˈjɛloʊz/ (<em>say</em> munduluh 'yelohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a disease affecting Australian native trees, the first symptom of which is a yellowing of the leaves, followed in a few years by the death of the tree.</span></div><div class="etym"> [first observed near the town of <em>Mundalla</em>, SA]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mungo Man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055200"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mungo Man</span></header><div>/mʌŋgoʊ ˈmæn/ (<em>say</em> munggoh 'man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">the name given to the remains of a male human found at Lake Mungo, NSW, in 1974; most usually estimated to be about 40 000 years old.</span></div> Also, <strong class="vs">Mungo man</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiple star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048689"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiple star</span></header><div>/mʌltəpəl ˈsta/ (<em>say</em> multuhpuhl 'stah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">three or more stars lying close together in the celestial sphere and usually united in a single local gravitational system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiple unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048690"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiple unit</span></header><div>/mʌltəpəl ˈjunət/ (<em>say</em> multuhpuhl 'yoohnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">two or three diesel locomotives coupled together for pulling a train.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiplex telegraphy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048693"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiplex telegraphy</span></header><div>/mʌltiplɛks təˈlɛgrəfi/ (<em>say</em> multeepleks tuh'legruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">a system for sending many messages in each direction, simultaneously, over the same wire or communications channel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multiplication table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048698"><header class="entryHeader"><span class="hw">multiplication table</span></header><div>/mʌltəpləˈkeɪʃən teɪbəl/ (<em>say</em> multuhpluh'kayshuhn taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">a table in which the product of any two numbers of a set are given; usually of the integers 1 to 12.</span></div> Also, <strong class="vs">times table</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multi-slacking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac916621111"><header class="entryHeader"><span class="hw">multi-slacking</span></header><div>/ˈmʌlti-slækɪŋ/ (<em>say</em> 'multee-slaking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">→ <a data-mq-recid="bigmac474280202" href="entry://cyberloafing%23bigmac474280202"><strong>cyberloafing</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000048707" href="entry://multitasking%23bigmac000048707"><span class="smallcaps">multitasking</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
multi-tracking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048708"><header class="entryHeader"><span class="hw">multi-tracking</span></header><div>/ˈmʌlti-trækɪŋ/ (<em>say</em> 'multee-traking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">a recording technique whereby the various instruments and voices of a combination can be recorded separately, and later joined.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mumblety-peg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac550873126"><header class="entryHeader"><span class="hw">mumblety-peg</span></header><div>/ˈmʌmbəlti-pɛg/ (<em>say</em> 'mumbuhltee-peg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">a game in which a knife is thrown into the ground from various positions, failure to make the knife stick in the ground resulting in disqualification.</span></div> Also, <strong class="vs">mumble-the-peg</strong>. <div class="etym">[from the phrase <em>mumble the peg</em>, originally the loser having to pull up the knife (<em>peg</em>) with the teeth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mu-meson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048719"><header class="entryHeader"><span class="hw">mu-meson</span></header><div>/ˈmju-mizɒn/ (<em>say</em> 'myooh-meezon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">→ <a data-mq-recid="bigmac000048758" href="entry://muon%23bigmac000048758"><strong>muon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mu-metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048720"><header class="entryHeader"><span class="hw">mu-metal</span></header><div>/ˈmju-mɛtl/ (<em>say</em> 'myooh-metl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">an alloy of high magnetic permeability containing up to 78 per cent nickel in addition to iron, copper, and manganese.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muscle man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048816"><header class="entryHeader"><span class="hw">muscle man</span></header><div>/ˈmʌsəl mæn/ (<em>say</em> 'musuhl man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> a very strong man; a man of unusually impressive and powerful physique.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq076"> a man who regularly uses violence, or the threat of violence, to further the interests of his employer or himself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muscle meat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac883437834"><header class="entryHeader"><span class="hw">muscle meat</span></header><div>/ˈmʌsəl mit/ (<em>say</em> 'musuhl meet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">red meat from the muscle tissue of animals (opposed to <em>offal meat</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muscle meltdown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac448481111"><header class="entryHeader"><span class="hw">muscle meltdown</span></header><div>/mʌsəl ˈmɛltdaʊn/ (<em>say</em> musuhl 'meltdown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq446">→ <a data-mq-recid="bigmac276487565" href="entry://myolysis%23bigmac276487565"><strong>myolysis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muscle memory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac588074189"><header class="entryHeader"><span class="hw">muscle memory</span></header><div>/ˈmʌsəl mɛmri/ (<em>say</em> 'musuhl memree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">a memorisation of a sequence of action enabling performance without the need for step-by-step processing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muscle spindles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048817"><header class="entryHeader"><span class="hw">muscle spindles</span></header><div>/ˈmʌsəl spɪndlz/ (<em>say</em> 'musuhl spindlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">the sensory end organs in skeletal muscle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muscular rheumatism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac479097728"><header class="entryHeader"><span class="hw">muscular rheumatism</span></header><div>/mʌskjələ ˈrumətɪzəm/ (<em>say</em> muskyuhluh 'roohmuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq40">a long-lasting condition of the muscles, ligaments, and tendons, often following exposure to the cold or wet, and resulting in extreme pain after movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
museum piece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048838"><header class="entryHeader"><span class="hw">museum piece</span></header><div>/mjuˈziəm pis/ (<em>say</em> myooh'zeeuhm pees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> an object suitable for keeping and exhibiting in a museum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq972"> anything old-fashioned or which has outlived its usefulness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Musgrave Ranges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097202"><header class="entryHeader"><span class="hw">Musgrave Ranges</span></header><div>/mʌsgreɪv ˈreɪndʒəz/ (<em>say</em> musgrayv 'raynjuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">a series of hills in north-western SA extending into the NT. Highest peak, Mount Woodroffe, 1435 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murray magpie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac766877733"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murray magpie</span></header><div>/mʌri ˈmægpaɪ/ (<em>say</em> muree 'magpuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly SA</em> </div><div class="def"><span id="mq422">→ <a data-mq-recid="bigmac000044426" href="entry://magpie%20lark%23bigmac000044426"><strong>magpie lark</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murray Mallee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac016922218"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murray Mallee</span></header><div>/mʌri ˈmæli/ (<em>say</em> muree 'malee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">a grain-growing and sheep-farming area of SA, near the Murray River and the Victorian border.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000097193" href="entry://Murray%23bigmac000097193"><span class="smallcaps">Murray<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103436" href="entry://mallee%23bigmac000103436"><span class="smallcaps">mallee</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103436" href="entry://mallee%23mq970">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murray perch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048789"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murray perch</span></header><div>/mʌri ˈpɜtʃ/ (<em>say</em> muree 'perch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Murray perch</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Murray perches</strong>)</div><div class="def"><span id="mq895">→ <a data-mq-recid="bigmac914370145" href="entry://silver%20perch%23bigmac914370145"><strong>silver perch</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murray pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac82544294"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murray pine</span></header><div>/mʌri ˈpaɪn/ (<em>say</em> muree 'puyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">→ <a data-mq-recid="bigmac000018296" href="entry://cypress%20pine%23bigmac000018296"><strong>cypress pine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murray turtle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048790"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murray turtle</span></header><div>/mʌri ˈtɜtl/ (<em>say</em> muree 'tertl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">an Australian side-necked water turtle, <em>Emydura macquarri</em>, of the southern regions of the Murray-Darling river system; ware.</span></div> Also, <strong class="vs">Murray tortoise</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murray whaler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048792"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murray whaler</span></header><div>/mʌri ˈweɪlə/ (<em>say</em> muree 'wayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">a swagman whose route is along the Murray River.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000084601" href="entry://whaler%23bigmac000084601"><strong>whaler</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084601" href="entry://whaler%23mq730">3</a>). <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000097193" href="entry://Murray%23bigmac000097193"><span class="smallcaps">Murray<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000084601" href="entry://whaler%23bigmac000084601"><span class="smallcaps">whaler</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murrumbidgee sweet pea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac332417351"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murrumbidgee sweet pea</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rural NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq026">→ <a data-mq-recid="bigmac000054799" href="entry://Paterson%27s%20curse%23bigmac000054799"><strong>Paterson’s curse</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Murrumbidgee whaler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048801"><header class="entryHeader"><span class="hw">Murrumbidgee whaler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Murrumbidgee whaler" src="word_pronunciations/15403.mp3"></audio></span>/ˌmʌrəmbɪdʒi ˈweɪlə/ (<em>say</em> .muruhmbijee 'wayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">a swagman whose route is along the Murrumbidgee River.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000084601" href="entry://whaler%23bigmac000084601"><strong>whaler</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084601" href="entry://whaler%23mq730">3</a>). <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000097196" href="entry://Murrumbidgee%23bigmac000097196"><span class="smallcaps">Murrumbidgee</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000084601" href="entry://whaler%23bigmac000084601"><span class="smallcaps">whaler</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>Murrumbidgee whaling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muscae volitantes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048809"><header class="entryHeader"><span class="hw">muscae volitantes</span></header><div>/mʌski vɒləˈtæntiz/ (<em>say</em> muskee voluh'tanteez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">specks that seem to dance in the air before the eyes, due to defects in the vitreous humour of the eye or other causes.</span></div><div class="etym"> [New Latin: flies flying about]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mushy peas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac454461335"><header class="entryHeader"><span class="hw">mushy peas</span></header><div>/mʌʃi ˈpiz/ (<em>say</em> mushee 'peez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">a dish of peas soaked and cooked slowly to a mushy consistency, and seasoned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Musica Viva Society
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048854"><header class="entryHeader"><span class="hw">Musica Viva Society</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">→ <a data-mq-recid="bigmac000048853" href="entry://Musica%20Viva%20Australia%23bigmac000048853"><strong>Musica Viva Australia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
music making
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac170507804"><header class="entryHeader"><span class="hw">music making</span></header><div>/ˈmjuzɪk meɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'myoohzik mayking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">the performance of music for entertainment or pleasure.</span></div> <div class="deriv">–<strong>music maker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
music roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048862"><header class="entryHeader"><span class="hw">music roll</span></header><div>/ˈmjuzɪk roʊl/ (<em>say</em> 'myoohzik rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">a roll of perforated paper for use in a pianola.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
music stand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048863"><header class="entryHeader"><span class="hw">music stand</span></header><div>/ˈmjuzɪk stænd/ (<em>say</em> 'myoohzik stand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">an adjustable stand for holding a music score in position for reading during a performance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
music sticks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048864"><header class="entryHeader"><span class="hw">music sticks</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of music sticks" src="word_pronunciations/15418.mp3"></audio></span>/ˈmjuzɪk stɪks/ (<em>say</em> 'myoohzik stiks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">claves, especially as used traditionally by Aboriginal people to accompany chanting.</span></div> Also, <strong class="vs">songsticks</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
music stool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048865"><header class="entryHeader"><span class="hw">music stool</span></header><div>/ˈmjuzɪk stul/ (<em>say</em> 'myoohzik stoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">a stool, usually adjustable, used when playing a piano.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
music synthesiser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048866"><header class="entryHeader"><span class="hw">music synthesiser</span></header><div>/mjuzɪk ˈsɪnθəsaɪzə/ (<em>say</em> myoohzik 'sinthuhsuyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">→ <a data-mq-recid="bigmac000074322" href="entry://synthesiser%23bigmac000074322"><strong>synthesiser</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074322" href="entry://synthesiser%23mq061">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">music synthesizer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
music system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048867"><header class="entryHeader"><span class="hw">music system</span></header><div>/ˈmjuzɪk sɪstəm/ (<em>say</em> 'myoohzik sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">→ <a data-mq-recid="bigmac000070411" href="entry://sound%20system%23bigmac000070411"><strong>sound system</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
music theatre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048868"><header class="entryHeader"><span class="hw">music theatre</span></header><div>/ˈmjuzɪk θɪətə/ (<em>say</em> 'myoohzik theartuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq835"> the presentation of compositions in a theatrical way with the aid of light, properties and gesture, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq585"> a genre of modern stage work, more experimental and avant-garde than most opera, but which also combines drama with music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
music therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048869"><header class="entryHeader"><span class="hw">music therapy</span></header><div>/ˈmjuzɪk θɛrəpi/ (<em>say</em> 'myoohzik theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">the use of music to promote healing or wellbeing.</span></div> Also, <strong class="vs">music psychotherapy</strong>. <div class="deriv">–<strong>music therapist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
musk rose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048884"><header class="entryHeader"><span class="hw">musk rose</span></header><div>/ˈmʌsk roʊz/ (<em>say</em> 'musk rohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">a species of rose, <em>Rosa moschata</em>, having fragrant white flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
musk stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac739768852"><header class="entryHeader"><span class="hw">musk stick</span></header><div>/ˈmʌsk stɪk/ (<em>say</em> 'musk stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">a pink confection with a flavour and smell reminiscent of musk perfume, shaped in the form of a stick with ridges along the side.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mustard plaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048908"><header class="entryHeader"><span class="hw">mustard plaster</span></header><div>/ˈmʌstəd plastə/ (<em>say</em> 'mustuhd plahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">a powdered, black, mustard and rubber solution mixture placed on a cloth and used as a counter-irritant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muster master
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac218897825"><header class="entryHeader"><span class="hw">muster master</span></header><div>/ˈmʌstə mastə/ (<em>say</em> 'mustuh mahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq817">a government official responsible for the keeping of a muster roll.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muster roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac383380395"><header class="entryHeader"><span class="hw">muster roll</span></header><div>/ˈmʌstə roʊl/ (<em>say</em> 'mustuh rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq609">a register of convicts, including details of remissions of sentence, tickets of leave, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mustn't
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac349926975"><header class="entryHeader"><span class="hw">mustn’t</span></header><div>/ˈmʌsənt/ (<em>say</em> 'musuhnt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq338">contraction of <em>must not</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
must-see
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac243216143"><header class="entryHeader"><span class="hw">must-see</span><z><span target_id="R1nN0uKGY3">adj.</span><span target_id="I96LyOV9k4">n.</span></z></header><div>/ˈmʌst-si/ (<em>say</em> 'must-see) <div abbr="adj." class="chunk" id="R1nN0uKGY3"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> of or relating to a place, entertainment, event, etc., which is considered to be essential viewing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="I96LyOV9k4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq121"> such a place, event, entertainment, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutatis mutandis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048920"><header class="entryHeader"><span class="hw">mutatis mutandis</span></header><div>/mjuˌteɪtəs mjuˈtændəs/ (<em>say</em> myooh.taytuhs myooh'tanduhs) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq839">with things changed that must be changed: <em class="example asterisk">* <em>This unusually overall low level of political participation was re-enacted, </em>mutatis mutandis<em>, by Irish women in, say, early Van Diemen’s Land.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miriam dixson</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mute print
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048923"><header class="entryHeader"><span class="hw">mute print</span></header><div>/mjut ˈprɪnt/ (<em>say</em> myooht 'print) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">positive film print of the picture part of a sound film without the soundtrack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mute swan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac202793473"><header class="entryHeader"><span class="hw">mute swan</span></header><div>/mjut ˈswɒn/ (<em>say</em> myooht 'swon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">the common white swan of Europe and western Asia, <em>Cygnus olor</em>, introduced to parks and gardens around the world.</span></div><div class="etym"> [from the fact that it produces no loud notes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myrtle rust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac98889518"><header class="entryHeader"><span class="hw">myrtle rust</span></header><div>/ˈmɜtl rʌst/ (<em>say</em> 'mertl rust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">a fungus, <em>Uredo rangelii</em>, which is a serious pathogen of myrtaceous plants; produces masses of bright yellow spores from lesions on young leaves, fruits, flower buds, and shoots; affects native plants such as eucalyptus, melaleuca, and callistemon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mysore thorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049058"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mysore thorn</span></header><div>/ˌmaɪsɔ ˈθɔn/ (<em>say</em> .muysaw 'thawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">a climbing plant, <em>Caesalpinia sepiaria</em>, a troublesome weed in tropical areas, with strong recurved prickles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mystery play
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049061"><header class="entryHeader"><span class="hw">mystery play</span></header><div>/ˈmɪstri pleɪ/ (<em>say</em> 'mistree play) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">a medieval religious drama originating in the liturgy and usually dealing with the life, death, and resurrection of Christ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mystery religion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac531188470"><header class="entryHeader"><span class="hw">mystery religion</span></header><div>/ˈmɪstri rəlɪdʒən/ (<em>say</em> 'mistree ruhlijuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">one of the ancient religions which involved mysteries (def. <a data-mq-recid="bigmac000090159" href="entry://mystery%23mq514">8</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mystery shopping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac393853727"><header class="entryHeader"><span class="hw">mystery shopping</span></header><div>/ˈmɪstri ʃɒpɪŋ/ (<em>say</em> 'mistree shoping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">a tool used by retailers, service providers, etc., to test the quality of their products and services by analysing the reports of researchers who have posed as normal customers.</span></div> <div class="deriv">–<strong>mystery shopper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mystery tour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049062"><header class="entryHeader"><span class="hw">mystery tour</span></header><div>/ˈmɪstri tʊə/ (<em>say</em> 'mistree toouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">a tour or excursion undertaken in ignorance of its destination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
mutton-wood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048940"><header class="entryHeader"><span class="hw">mutton-wood</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of mutton-wood" src="word_pronunciations/15456.mp3"></audio></span>/ˈmʌtn-wʊd/ (<em>say</em> 'mutn-wood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">any of several small trees of the genus <em>Rapanea</em>, family Primulaceae, found in Victoria and NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Mutual Protection Society
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048950"><header class="entryHeader"><span class="hw">Mutual Protection Society</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Mutual Protection Societies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq674">any of a number of Australian societies formed in the 1850s by those on the goldfields, as protection against criminal elements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muu-muu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048953"><header class="entryHeader"><span class="hw">muu-muu</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of muu-muu" src="word_pronunciations/15462.mp3"></audio></span>/ˈmu-mu/ (<em>say</em> 'mooh-mooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">a long, loose dress, usually brightly coloured.</span></div><div class="etym"> [Hawaiian <em>mu’u mu’u</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
muzzle velocity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048961"><header class="entryHeader"><span class="hw">muzzle velocity</span></header><div>/ˈmʌzəl vəlɒsəti/ (<em>say</em> 'muzuhl vuhlosuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">muzzle velocities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq820">the speed of a projectile as it leaves a gun muzzle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
MX missile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048972"><header class="entryHeader"><span class="hw">MX missile</span></header><div>/ɛm ɛks ˈmɪsaɪl/ (<em>say</em> em eks 'misuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq019">a land-based intercontinental ballistic missile with ten warheads and a range of about 13 000 km.</span></div><div class="etym"> [<em>m</em>(<em>issile e</em>)<em>x</em>(<em>perimental</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myall snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000048980"><header class="entryHeader"><span class="hw">myall snake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of myall snake" src="word_pronunciations/15465.mp3"></audio></span>/ˈmaɪɔl sneɪk/ (<em>say</em> 'muyawl snayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">a small, elapid snake, <em>Denisonia suta</em>, of southern and inland Australia; not considered dangerous; saltbush snake.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
myelin sheath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982249431"><header class="entryHeader"><span class="hw">myelin sheath</span></header><div>/maɪələn ˈʃiθ/ (<em>say</em> muyuhluhn 'sheeth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq21">the layer of myelin encasing the axon of a nerve fibre, serving to insulate the nerve and to facilitate nerve impulses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pachinko machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac818580165"><header class="entryHeader"><span class="hw">pachinko machine</span></header><div>/pəˈtʃɪŋkoʊ məʃin/ (<em>say</em> puh'chingkoh muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a device for playing pachinko, similar to a pinball machine but vertical instead of horizontal, and using a large number of small balls which run down through a set of pins, triggering the release of more balls if they hit certain locations.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac673645006" href="entry://pachinko%23bigmac673645006"><span class="smallcaps">pachinko</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103405" href="entry://machine%23bigmac000103405"><span class="smallcaps">machine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pakeha Māori
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053862"><header class="entryHeader"><span class="hw">pakeha Māori</span></header><div>/pakəha ˈmaɔri/ (<em>say</em> pahkuhhah 'mahawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">a European who adopts the Māori way of life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palaeolithic man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053892"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palaeolithic man</span></header><div>/pæliəˌlɪθɪk ˈmæn/ (<em>say</em> paleeuh.lithik 'man), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">any of the early species of humans (such as <em>Australopithecus</em>, <em>Homo neanderthalensis</em>, etc.) living in the Palaeolithic period.</span></div> Also, <strong class="vs">Paleolithic man</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pale malt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131495789"><header class="entryHeader"><span class="hw">pale malt</span></header><div>/peɪl ˈmɔlt/ (<em>say</em> payl 'molt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">a light-coloured malt, often used as a base malt in many styles of beer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paleolithic man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225553284"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paleolithic man</span></header><div>/pæliəˌlɪθɪk ˈmæn/ (<em>say</em> paleeuh.lithik 'man), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">→ <a data-mq-recid="bigmac000053892" href="entry://Palaeolithic%20man%23bigmac000053892"><strong>Palaeolithic man</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pall-mall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053966"><header class="entryHeader"><span class="hw">pall-mall</span></header><div>/pæl-ˈmæl/ (<em>say</em> pal-'mal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> a game formerly played in which a ball of boxwood was struck with a mallet, the object being to drive it through a raised iron ring at the end of an alley.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> an alley in which this game was played.</span></div><div class="etym"> [French (obsolete) <em>pallemaille</em>, from Italian <em>pallamaglio</em> the game, from <em>palla</em> ball + <em>maglio</em> mallet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pall Mall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053967"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pall Mall</span></header><div>/pæl ˈmæl/ (<em>say</em> pal 'mal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">a street in London, famous for its clubs.</span></div><div class="etym"> [named from a <a data-mq-recid="bigmac000053966" href="entry://pall-mall%23bigmac000053966"><span class="smallcaps">pall-mall</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000053966" href="entry://pall-mall%23mq398">2</a>) formerly existing in this area]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panic merchant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087120"><header class="entryHeader"><span class="hw">panic merchant</span></header><div>/ˈpænɪk mɜtʃənt/ (<em>say</em> 'panik merchuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq569">a person who panics at the slightest untoward event.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pants man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054173"><header class="entryHeader"><span class="hw">pants man</span></header><div>/ˈpænts mæn/ (<em>say</em> 'pants man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq025">a womaniser; philanderer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paper man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac739713335"><header class="entryHeader"><span class="hw">paper man</span></header><div>/ˈpeɪpə mæn/ (<em>say</em> 'paypuh man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq617">a convict who held a ticket of leave.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104783" href="entry://paper%23bigmac000104783"><span class="smallcaps">paper</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104783" href="entry://paper%23mq924">4</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paper millionaire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125560556"><header class="entryHeader"><span class="hw">paper millionaire</span></header><div>/peɪpə mɪljənˈɛə/ (<em>say</em> paypuh milyuhn'air) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">a person who has paper profits of more than a million dollars.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000046982" href="entry://millionaire%23bigmac000046982"><strong>millionaire</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000046982" href="entry://millionaire%23mq106">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paper money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054212"><header class="entryHeader"><span class="hw">paper money</span></header><div>/ˈpeɪpə mʌni/ (<em>say</em> 'paypuh munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">money in the form of banknotes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paper mulberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054213"><header class="entryHeader"><span class="hw">paper mulberry</span></header><div>/peɪpə ˈmʌlbəri/ (<em>say</em> paypuh 'mulbuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">a small tree of eastern Asia, <em>Broussonetia papyrifera</em>, the inner bark of which was formerly used for making paper in Japan, and is still used in Polynesia for making a kind of cloth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
papier-mâché
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054229"><header class="entryHeader"><span class="hw">papier-mâché</span><z><span target_id="WrC1ziGs0t">n.</span><span target_id="f1bmqfaNlI">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of papier-mâché" src="word_pronunciations/16738.mp3"></audio></span>/peɪpə-ˈmæʃeɪ/ (<em>say</em> paypuh-'mashay), /pæpieɪ-ˈmæʃeɪ/ (<em>say</em> papeeay-'mashay) <div abbr="n." class="chunk" id="WrC1ziGs0t"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> a substance made of pulped paper or paper pulp mixed with glue and other materials, or of layers of paper glued and pressed together, moulded when moist to form various articles, and becoming hard and strong when dry.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="f1bmqfaNlI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq926"> made of papier-mâché.</span></div> Also, <strong class="vs">papier-mache</strong>. <div class="etym">[French: chewed paper]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parcel-post man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054392"><header class="entryHeader"><span class="hw">parcel-post man</span></header><div>/pasəl-ˈpoʊst mæn/ (<em>say</em> pahsuhl-'pohst man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq698">an inexperienced man; new chum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parking meter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054467"><header class="entryHeader"><span class="hw">parking meter</span></header><div>/ˈpakɪŋ mitə/ (<em>say</em> 'pahking meetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">a device for registering and collecting payment for a length of time during which a vehicle may be parked, consisting of a mechanism activated by a coin, and mounted on a pole near a parking space.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
party machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac214451454"><header class="entryHeader"><span class="hw">party machine</span></header><div>/pati məˈʃin/ (<em>say</em> pahtee muh'sheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">the organisation behind a political party which influences the choice of candidates, runs elections, and manages fundraising.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
party man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054624"><header class="entryHeader"><span class="hw">party man</span></header><div>/ˈpati mæn/ (<em>say</em> 'pahtee man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq775">a man whose actions, words, and associations are almost entirely directed or dictated by party considerations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pasar malam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000238"><header class="entryHeader"><span class="hw">pasar malam</span></header><div>/ˌpʌsa ˈmʌlʌm/ (<em>say</em> .pusah 'mulum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Singaporean and Malaysian English</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> a market which takes place in the evenings, in various locations on different dates; night market.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> a place filled with bustle and noise.</span></div><div class="etym"> [Malay: night market]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passing modulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054691"><header class="entryHeader"><span class="hw">passing modulation</span></header><div>/pasɪŋ ˌmɒdʒəˈleɪʃən/ (<em>say</em> pahsing .mojuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">(in music) a modulation of a temporary nature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
past master
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054739"><header class="entryHeader"><span class="hw">past master</span></header><div>/past ˈmastə/ (<em>say</em> pahst 'mahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> someone who has filled the office of master in a guild, lodge, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq491"> someone who has ripe experience in any profession, art, etc.: <em class="example asterisk">* <em>The Nationalists were past masters in the art of bribery.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patent medicine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054787"><header class="entryHeader"><span class="hw">patent medicine</span></header><div>/peɪtənt ˈmɛdəsən/ (<em>say</em> paytuhnt 'meduhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">a medicine distributed by a company which has a patent on its manufacture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Patriot missile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054851"><header class="entryHeader"><span class="hw">Patriot missile</span></header><div>/peɪtriət ˈmɪsaɪl/ (<em>say</em> paytreeuht 'misuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">a US surface-to-air missile specifically designed as an anti-aircraft weapon but also used to intercept incoming missiles and explode them in the air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PC muscle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac19876306"><header class="entryHeader"><span class="hw">PC muscle</span></header><div>/pi ˈsi mʌsəl/ (<em>say</em> pee 'see musuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">→ <a data-mq-recid="bigmac142724583" href="entry://pubococcygeus%20muscle%23bigmac142724583"><strong>pubococcygeus muscle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peace march
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054989"><header class="entryHeader"><span class="hw">peace march</span></header><div>/ˈpis matʃ/ (<em>say</em> 'pees mahch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">a demonstration in the form of a march to show opposition to war, especially nuclear war.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peace movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054990"><header class="entryHeader"><span class="hw">peace movement</span></header><div>/ˈpis muvmənt/ (<em>say</em> 'pees moohvmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> the actions or activities of people who are opposed to war, especially nuclear war.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq905"> the people themselves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peach Melba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055000"><header class="entryHeader"><span class="hw">peach Melba</span></header><div>/pitʃ ˈmɛlbə/ (<em>say</em> peech 'melbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">fresh peaches, poached in a sugar syrup, served round vanilla ice cream, all topped with Melba sauce.</span></div><div class="etym"> [created in 1893 by Auguste Escoffier, 1847?–1935, French chef, for Dame Nellie <a data-mq-recid="bigmac000038620" href="entry://Melba%23bigmac000038620"><span class="smallcaps">Melba</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pearl meat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac206135950"><header class="entryHeader"><span class="hw">pearl meat</span></header><div>/ˈpɜl mit/ (<em>say</em> 'perl meet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">the adductor muscle of the pearl oyster, regarded as a culinary delicacy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pearl milk tea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac703501198"><header class="entryHeader"><span class="hw">pearl milk tea</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">→ <a data-mq-recid="bigmac049557912" href="entry://bubble%20tea%23bigmac049557912"><strong>bubble tea</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pearl millet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055044"><header class="entryHeader"><span class="hw">pearl millet</span></header><div>/pɜl ˈmɪlət/ (<em>say</em> perl 'miluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">a tall grass, <em>Pennisetum glaucum</em>, cultivated widely for its edible seeds and as a forage plant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peat moss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055070"><header class="entryHeader"><span class="hw">peat moss</span></header><div>/ˈpit mɒs/ (<em>say</em> 'peet mos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq876"> any moss from which peat has formed or may form, as sphagnum, and used as a basis for potting mixtures.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq970"> → <a data-mq-recid="bigmac000055069" href="entry://peat%20bog%23bigmac000055069"><strong>peat bog</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peaty monster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac384131889"><header class="entryHeader"><span class="hw">peaty monster</span></header><div>/piti ˈmɒnstə/ (<em>say</em> peetee 'monstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">a whisky which has a strong peaty flavour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pebble-mound mouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac395652243"><header class="entryHeader"><span class="hw">pebble-mound mouse</span></header><div>/ˈpɛbəl-maʊnd maʊs/ (<em>say</em> 'pebuhl-mownd mows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">any of various small brownish mouse-like animals of the genus <em>Pseudomys</em>, which create mounds of small stones around their burrows, possibly as a protection against predators; found in areas across northern Australia where suitable pebbles are available.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedestrian mall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac414666560"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedestrian mall</span></header><div>/pədɛstriən ˈmɔl/ (<em>say</em> puhdestreeuhn 'mawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">→ <a data-mq-recid="bigmac000044670" href="entry://mall%23bigmac000044670"><strong>mall</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000044670" href="entry://mall%23mq84">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peking man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac55202"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peking man</span></header><div>/ˈpikɪŋ mæn/ (<em>say</em> 'peeking man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">a variety of <em>Homo erectus</em>, <em>Homo erectus pekinensis</em>, known from fossil remains found near Peking (now Beijing), China; first remains found in 1921.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pell-mell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100558"><header class="entryHeader"><span class="hw">pell-mell</span><z><span target_id="EcHYRSxFIx">adv.</span><span target_id="uplWduw8Bd">adj.</span><span target_id="E7nHhj1eRZ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pell-mell" src="word_pronunciations/17023.mp3"></audio></span>/pɛl-ˈmɛl/ (<em>say</em> pel-'mel) <div abbr="adv." class="chunk" id="EcHYRSxFIx"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> in an indiscriminate medley; in a confused mass or crowd.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq869"> in disorderly, headlong haste.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="uplWduw8Bd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq660"> indiscriminate; disorderly; tumultuous.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="E7nHhj1eRZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq308"> an indiscriminate medley.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq101"> violent and confused disorder.</span></div> Also, <strong class="vs">pellmell</strong>. <div class="etym">[French <em>pêle-mêle</em>, in Old French <em>pesle mesle</em>, apparently from <em>mesler</em> mix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pencil moustache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac158421353"><header class="entryHeader"><span class="hw">pencil moustache</span></header><div>/ˈpɛnsəl məstaʃ/ (<em>say</em> 'pensuhl muhstahsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">a thin moustache outlining the upper lip, with a wide shaved gap between the nose and moustache.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peninsular Malaysia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac778870333"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peninsular Malaysia</span></header><div>/pəˌnɪnʃələ məˈleɪʒə/ (<em>say</em> puh.ninshuhluh muh'layzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">→ <a data-mq-recid="bigmac458892327" href="entry://West%20Malaysia%23bigmac458892327"><strong>West Malaysia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pen-mate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac853087714"><header class="entryHeader"><span class="hw">pen-mate</span></header><div>/ˈpɛn-meɪt/ (<em>say</em> 'pen-mayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">one of two shearers who draw sheep from the same pen (<a data-mq-recid="bigmac000055256" href="entry://pen%23bigmac000055256"><strong>pen<sup>2</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000055256" href="entry://pen%23mq27">2a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
people meter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055424"><header class="entryHeader"><span class="hw">people meter</span></header><div>/ˈpipəl mitə/ (<em>say</em> 'peepuhl meetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">a computerised device attached to a television which records information about viewing habits which is then used to assess television ratings.</span></div> Also, <strong class="vs">peoplemeter</strong>, <strong class="vs">PM</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
people mover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055425"><header class="entryHeader"><span class="hw">people mover</span></header><div>/ˈpipəl muvə/ (<em>say</em> 'peepuhl moohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq256"> any of various methods of transporting large numbers of people within a confined area such as an exhibition, airport, etc., as a moving footpath, monorail, small bus, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq10"> a small van with seating for more passengers than the average car.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perception meter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac945127568"><header class="entryHeader"><span class="hw">perception meter</span></header><div>/pəˈsɛpʃən mitə/ (<em>say</em> puh'sepshuhn meetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">TV</em> </div><div class="def"><span id="mq160">an electronic device by which members of an audience register their opinion of an event, such as a debate, allowing for an ongoing assessment of the event.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
percussive maintenance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac414026021"><header class="entryHeader"><span class="hw">percussive maintenance</span></header><div>/pəkʌsɪv ˈmeɪntənəns/ (<em>say</em> puhkusiv 'mayntuhnuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq518">the practice of attempting to restart a malfunctioning machine or device by hitting it sharply.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perfect match
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108414"><header class="entryHeader"><span class="hw">perfect match</span></header><div>/pɜfəkt ˈmætʃ/ (<em>say</em> perfuhkt 'mach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> an item which is in every detail a match for another item.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq105"> a romantic partner who is regarded as complementing one’s own personality in every way.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
periodontal membrane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac107462656"><header class="entryHeader"><span class="hw">periodontal membrane</span></header><div>/ˌpɛrioʊdɒntl ˈmɛmbreɪn/ (<em>say</em> .pereeohdontl 'membrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq68">the layer of connective tissue that attaches a tooth to the bone within which it sits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permanent magnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104910"><header class="entryHeader"><span class="hw">permanent magnet</span></header><div>/pɜmənənt ˈmægnət/ (<em>say</em> permuhnuhnt 'magnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">a magnet which retains its magnetism without the presence of an external magnetic field.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permanent make-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac838688777"><header class="entryHeader"><span class="hw">permanent make-up</span></header><div>/pɜmənənt ˈmeɪk-ʌp/ (<em>say</em> permuhnuhnt 'mayk-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">→ <a data-mq-recid="bigmac500146314" href="entry://cosmetic%20tattoo%23bigmac500146314"><strong>cosmetic tattoo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac500146314" href="entry://cosmetic%20tattoo%23mq263">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permanent marker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac817922525"><header class="entryHeader"><span class="hw">permanent marker</span></header><div>/pɜmənənt ˈmakə/ (<em>say</em> permuhnuhnt 'mahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">a <a data-mq-recid="bigmac000045187" href="entry://marker%23bigmac000045187">marker</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000045187" href="entry://marker%23mq22">3</a>) containing indelible ink.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permanent-way man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055689"><header class="entryHeader"><span class="hw">permanent-way man</span></header><div>/pɜmənənt-ˈweɪ mæn/ (<em>say</em> permuhnuhnt-'way man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">→ <a data-mq-recid="bigmac000026362" href="entry://fettler%23bigmac000026362"><strong>fettler</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
per mensem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055697"><header class="entryHeader"><span class="hw">per mensem</span></header><div>/pɜ ˈmɛnsəm/ (<em>say</em> per 'mensuhm) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq003">by the month.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
per mill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055699"><header class="entryHeader"><span class="hw">per mill</span></header><div>/pə ˈmɪl/ (<em>say</em> puh 'mil) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq549">by the thousand; for or in every thousand.</span></div> Also, <strong class="vs">per mil</strong>, <strong class="vs">per mille</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000055466" href="entry://per%23bigmac000055466"><span class="smallcaps">per</span></a> + <em>mill</em> abbreviation of Latin <em>mille</em> thousand, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000055482" href="entry://per%20cent%23bigmac000055482"><span class="smallcaps">per cent</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permission marketing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac107414142"><header class="entryHeader"><span class="hw">permission marketing</span></header><div>/pəmɪʃən ˈmakətɪŋ/ (<em>say</em> puhmishuhn 'mahkuhting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq28">a style of marketing which seeks the prior consent of people to whom marketing information is sent, as by offering some incentive (opposed to <em>interruption marketing</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perpetual motion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055733"><header class="entryHeader"><span class="hw">perpetual motion</span></header><div>/pəpɛtʃuəl ˈmoʊʃən/ (<em>say</em> puhpechoohuhl 'mohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq991"> the motion of a theoretical machine that would continue to operate forever without receiving any energy from outside.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> <em class="label">Music</em> a rapid and brilliant piece of music with many repetitions.</span></div> Also, <strong class="vs">perpetuo moto</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perpetuo moto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055735"><header class="entryHeader"><span class="hw">perpetuo moto</span></header><div>/pəˌpɛtʃuoʊ ˈmoʊtoʊ/ (<em>say</em> puh.pechoohoh 'mohtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">→ <a data-mq-recid="bigmac000055733" href="entry://perpetual%20motion%23bigmac000055733"><strong>perpetual motion</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personalised medicine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac655392821"><header class="entryHeader"><span class="hw">personalised medicine</span></header><div>/pɜsənəlaɪzd ˈmɛdəsən/ (<em>say</em> persuhnuhluyzd 'meduhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">→ <a data-mq-recid="bigmac019862727" href="entry://precision%20medicine%23bigmac019862727"><strong>precision medicine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Perth Modern School
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055814"><header class="entryHeader"><span class="hw">Perth Modern School</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">a government high school in Perth, WA, specialising in music; founded in 1911.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pesher method
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac621883428"><header class="entryHeader"><span class="hw">pesher method</span></header><div>/ˈpɛʃə mɜθəd/ (<em>say</em> 'peshuh methuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">a method of interpreting biblical texts as if at one level they function for the ordinary reader, and at another for the expert reader or initiate, who can interpret their real meaning.</span></div> Also, <strong class="vs">pesher technique</strong>. <div class="etym">[Hebrew <em>pesher</em> commentary; coined by Australian theologian Barbara Thiering, 1930–2015]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peterloo massacre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055880"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peterloo massacre</span></header><div>/pitəlu ˈmæsəkə/ (<em>say</em> peetuhlooh 'masuhkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">an incident at St Peter’s Fields near Manchester, England, in 1819, when the crowd at a meeting calling for political and economic reform was charged by soldiers, and people were killed and injured.</span></div><div class="etym"> [<em>Peterloo</em>: (St) Peter(’s Fields) + <a data-mq-recid="bigmac000083912" href="entry://Waterloo%23bigmac000083912"><span class="smallcaps">(Water)loo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petit mal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055907"><header class="entryHeader"><span class="hw">petit mal</span></header><div>/ˈpɛti mæl/ (<em>say</em> 'petee mal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">a mild epilepsy in which the sufferer may lose consciousness or normal function for up to thirty seconds.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000031280" href="entry://grand%20mal%23bigmac000031280"><strong>grand mal</strong></a>. <div class="etym">[French: little illness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pet milk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac195700014"><header class="entryHeader"><span class="hw">pet milk</span></header><div>/ˈpɛt mɪlk/ (<em>say</em> 'pet milk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">unpasteurised milk produced for animal consumption; sometimes also intended for human consumption but sold as though for animals to avoid local legal restrictions on the sale of unpasteurised milk for human consumption.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phase modulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056045"><header class="entryHeader"><span class="hw">phase modulation</span></header><div>/feɪz mɒdʒəˈleɪʃən/ (<em>say</em> fayz mojuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">radio transmission in which the carrier wave is modulated by changing its phase to transmit the amplitude and pitch of the signal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Philippine mahogany
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000242"><header class="entryHeader"><span class="hw">Philippine mahogany</span></header><div>/ˌfɪləpin məˈhɒgəni/ (<em>say</em> .filuhpeen muh'hoguhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac100000217" href="entry://narra%23bigmac100000217"><strong>narra</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac100000217" href="entry://narra%23mq100">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photoelectric meter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056304"><header class="entryHeader"><span class="hw">photoelectric meter</span></header><div>/ˌfoʊtoʊəˌlɛktrɪk ˈmitə/ (<em>say</em> .fohtohuh.lektrik 'meetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">an exposure meter using a photoelectric cell for the measurement of light intensity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photographic memory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128458334"><header class="entryHeader"><span class="hw">photographic memory</span></header><div>/foʊtəˌgræfɪk ˈmɛmri/ (<em>say</em> fohtuh.grafik 'memree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">the ability to remember things in great detail: <em class="example asterisk">* <em>You could however hear the click as this gem went into the tape recorder of his photographic memory.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sutton woodfield</span>, <span class="smallcaps">1960</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phrase marker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056382"><header class="entryHeader"><span class="hw">phrase marker</span></header><div>/ˈfreɪz makə/ (<em>say</em> 'frayz mahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq008">a representation, usually in the form of a tree diagram, of the constituent structure of a sentence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phrygian mode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056398"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phrygian mode</span></header><div>/ˈfrɪdʒiən moʊd/ (<em>say</em> 'frijeeuhn mohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">(in music) a mode which can be represented by a scale of an octave of white keys on the piano from E to E.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
physical market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056441"><header class="entryHeader"><span class="hw">physical market</span></header><div>/fɪzəkəl ˈmakət/ (<em>say</em> fizuhkuhl 'mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">→ <a data-mq-recid="bigmac000071276" href="entry://spot%20market%23bigmac000071276"><strong>spot market</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pia mater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056485"><header class="entryHeader"><span class="hw">pia mater</span></header><div>/paɪə ˈmeɪtə/ (<em>say</em> puyuh 'maytuh), /piə ˈmatə/ (<em>say</em> peeuh 'mahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">the delicate, fibrous, and highly vascular membrane forming the innermost of the three meninges enveloping the brain and spinal cord.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin: tender mother, an inexact rendering of Arabic <em>umm raqīqah</em> thin or tender mother. Compare <a data-mq-recid="bigmac000022409" href="entry://dura%20mater%23bigmac000022409"><span class="smallcaps">dura mater</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
placed man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057134"><header class="entryHeader"><span class="hw">placed man</span></header><div>/pleɪst ˈmæn/ (<em>say</em> playst 'man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq431">a player in a fixed position as opposed to a follower.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
place making
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac399703903"><header class="entryHeader"><span class="hw">place making</span></header><div>/ˈpleɪs meɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'plays mayking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">the process of revitalising a city, suburb, etc., by capitalising on its strengths and making it somewhere that people wish to go because of its lively neighbourhood and inviting public spaces.</span></div> Also, <strong class="vs">placemaking</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plastic money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103562"><header class="entryHeader"><span class="hw">plastic money</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plastic money" src="word_pronunciations/17573.mp3"></audio></span>/ˌplæstɪk ˈmʌni/ (<em>say</em> .plastik 'munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq085">credit or debit cards collectively.</span></div> Also, <strong class="vs">plastic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plate-mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057304"><header class="entryHeader"><span class="hw">plate-mark</span></header><div>/ˈpleɪt-mak/ (<em>say</em> 'playt-mahk) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq530">→ <a data-mq-recid="bigmac000093679" href="entry://hallmark%23bigmac000093679"><strong>hallmark</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Plunkett mallee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac29069275"><header class="entryHeader"><span class="hw">Plunkett mallee</span></header><div>/plʌŋkət ˈmæli/ (<em>say</em> plungkuht 'malee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">a small smooth-barked eucalypt with a mallee growth pattern, <em>Eucalyptus curtisii</em>, producing masses of white flowers in spring.</span></div><div class="etym"> [from the region around <em>Plunkett</em>, a town just south of Brisbane, to which the trees are native]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
p.m.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057555"><header class="entryHeader"><span class="hw">p.m.</span></header><div>/pi ˈɛm/ (<em>say</em> pee 'em) <div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> after noon. [Latin <em>post meridiem</em>]</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq086"> the period from 12 noon to 12 midnight.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq937"> post-mortem.</span></div> Also, <strong class="vs">pm</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pocket money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057609"><header class="entryHeader"><span class="hw">pocket money</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pocket money" src="word_pronunciations/17684.mp3"></audio></span>/ˈpɒkət mʌni/ (<em>say</em> 'pokuht munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> a small weekly allowance of money, as given to a child by their parents.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq29"> money for minor personal expenses or small luxuries; spending money.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poddy mullet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057624"><header class="entryHeader"><span class="hw">poddy mullet</span></header><div>/pɒdi ˈmʌlət/ (<em>say</em> podee 'muluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">poddy mullet</strong> <em>or</em> <strong class="bold">poddy mullets</strong>)</div><div class="def"><span id="mq406">a very young mullet, not large enough for human consumption, but used for fishing bait; fingerling.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polar molecule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057739"><header class="entryHeader"><span class="hw">polar molecule</span></header><div>/poʊlə ˈmɒləkjul/ (<em>say</em> pohluh 'moluhkyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">a molecule which has a permanent electric dipole as a result of the distribution of electron density within it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Police Motu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057768"><header class="entryHeader"><span class="hw">Police Motu</span></header><div>/pəlis ˈmoʊtu/ (<em>say</em> puhlees 'mohtooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">→ <a data-mq-recid="bigmac000034427" href="entry://Hiri%20Motu%23bigmac000034427"><strong>Hiri Motu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
political machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac70205910"><header class="entryHeader"><span class="hw">political machine</span></header><div>/pəˌlɪtɪkəl məˈʃin/ (<em>say</em> puh.litikuhl muh'sheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">the group of experienced and senior members of a political party who, through their knowledge of the workings of the party, are able to manipulate it to achieve desired results.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polymethyl methacrylate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057912"><header class="entryHeader"><span class="hw">polymethyl methacrylate</span></header><div>/pɒliˌmɛθəl məˈθækrəleɪt/ (<em>say</em> polee.methuhl muh'thakruhlayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">→ <a data-mq-recid="bigmac000055795" href="entry://perspex%23bigmac000055795"><strong>perspex</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pontifex maximus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099550"><header class="entryHeader"><span class="hw">pontifex maximus</span></header><div>/ˌpɒntəfɛks ˈmæksəməs/ (<em>say</em> .pontuhfeks 'maksuhmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> See <a data-mq-recid="bigmac000095053" href="entry://pontifex%23bigmac000095053"><strong>pontifex</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq002"> the pope.</span></div><div class="etym"> [Latin: greatest pontifex]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pontine Marshes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058039"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pontine Marshes</span></header><div>/pɒntin ˈmaʃəz/ (<em>say</em> ponteen 'mahshuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">an area in western Italy, south-east of Rome; formerly marshy, now drained.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pick-me-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056542"><header class="entryHeader"><span class="hw">pick-me-up</span></header><div>/ˈpɪk-mi-ʌp/ (<em>say</em> 'pik-mee-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq405"> a stimulating or refreshing drink, especially alcoholic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> any restorative, such as a meal or drink.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picture message
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac392340331"><header class="entryHeader"><span class="hw">picture message</span></header><div>/ˈpɪktʃə mɛsɪdʒ/ (<em>say</em> 'pikchuh mesij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">a message which is a photograph, animation, etc., transmitted on a mobile phone.</span></div> <div class="deriv">–<strong>picture messaging</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picture mould
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056573"><header class="entryHeader"><span class="hw">picture mould</span></header><div>/ˈpɪktʃə moʊld/ (<em>say</em> 'pikchuh mohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq390">→ <a data-mq-recid="bigmac000056576" href="entry://picture%20rail%23bigmac000056576"><strong>picture rail</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">picture mold</strong>, <strong class="vs">picture moulding</strong>, <strong class="vs">picture molding</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pie melon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056613"><header class="entryHeader"><span class="hw">pie melon</span></header><div>/ˈpaɪ mɛlən/ (<em>say</em> 'puy meluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally US</em> </div><div class="def"><span id="mq124">→ <a data-mq-recid="bigmac000038854" href="entry://jam%20melon%23bigmac000038854"><strong>jam melon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pig meat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac470228899"><header class="entryHeader"><span class="hw">pig meat</span></header><div>/ˈpɪg mit/ (<em>say</em> 'pig meet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">meat produced from the carcass of a pig, as trotters, pork, bacon, gammon, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">pigmeat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pig melon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac950028732"><header class="entryHeader"><span class="hw">pig melon</span></header><div>/ˈpɪg mɛlən/ (<em>say</em> 'pig meluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq863">→ <a data-mq-recid="bigmac000053770" href="entry://paddymelon%23bigmac000053770"><strong>paddymelon<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000053770" href="entry://paddymelon%23mq974">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pillow menu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac281641766"><header class="entryHeader"><span class="hw">pillow menu</span></header><div>/ˈpɪloʊ mɛnju/ (<em>say</em> 'piloh menyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">the range of pillows provided by a hotel to suit the personal preferences of its guests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Piltdown man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056792"><header class="entryHeader"><span class="hw">Piltdown man</span></header><div>/ˈpɪltdaʊn mæn/ (<em>say</em> 'piltdown man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">a supposedly very early form of the human species, <em>Eoanthropus</em>, whose existence was inferred from bone fragments found at Piltdown, Sussex, England in 1912; these were shown in 1953 to have been assembled as a hoax.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pi-meson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056797"><header class="entryHeader"><span class="hw">pi-meson</span></header><div>/ˈpaɪ-ˌmizɒn/ (<em>say</em> 'puy-.meezon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq654">→ <a data-mq-recid="bigmac000056939" href="entry://pion%23bigmac000056939"><strong>pion</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pincer movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056812"><header class="entryHeader"><span class="hw">pincer movement</span></header><div>/ˈpɪnsə muvmənt/ (<em>say</em> 'pinsuh moohvmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">a military manoeuvre in which both of the enemy’s flanks are attacked simultaneously, as if by a pair of pincers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pine marten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056840"><header class="entryHeader"><span class="hw">pine marten</span></header><div>/ˈpaɪn matn/ (<em>say</em> 'puyn mahtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">a slender carnivore, <em>Martes martes</em>, belonging to the weasel family and inhabiting Britain, much of Europe and part of Asia, and having fine brown fur.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pink mist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac450599363"><header class="entryHeader"><span class="hw">pink mist</span></header><div>/pɪŋk ˈmɪst/ (<em>say</em> pingk 'mist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally Military Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq302">the spray of blood resulting from the violent impact of a shot, explosion, heavy object, etc., on a human victim.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pink myrtle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac971226186"><header class="entryHeader"><span class="hw">pink myrtle</span></header><div>/pɪŋk ˈmɜtl/ (<em>say</em> pingk 'mertl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">→ <a data-mq-recid="bigmac538489314" href="entry://Swan%20River%20myrtle%23bigmac538489314"><strong>Swan River myrtle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pin money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056892"><header class="entryHeader"><span class="hw">pin money</span></header><div>/ˈpɪn mʌni/ (<em>say</em> 'pin munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> any small sum set aside for non-essential minor expenditures.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> (formerly) a small allowance of money given by a husband to his wife to cover personal expenses.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087473" href="entry://pin%23bigmac000087473"><span class="smallcaps">pin<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104165" href="entry://money%23bigmac000104165"><span class="smallcaps">money</span></a>, from the allowance to a wife to cover her dress expenses]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piped music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056955"><header class="entryHeader"><span class="hw">piped music</span></header><div>/paɪpt ˈmjuzɪk/ (<em>say</em> puypt 'myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">recorded background music played, usually continuously, through loudspeakers in places of work, hotels, restaurants, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pipe major
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056959"><header class="entryHeader"><span class="hw">pipe major</span></header><div>/paɪp ˈmeɪdʒə/ (<em>say</em> puyp 'mayjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">the chief player in a pipe band.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pot marigold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058443"><header class="entryHeader"><span class="hw">pot marigold</span></header><div>/pɒt ˈmærigoʊld/ (<em>say</em> pot 'mareegohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">the common marigold, <em>Calendula officinalis</em>, the flower heads of which are sometimes used in cookery for seasoning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pot metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058444"><header class="entryHeader"><span class="hw">pot metal</span></header><div>/ˈpɒt mɛtl/ (<em>say</em> 'pot metl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq996"> an alloy of copper and lead formerly used in plumbing fixtures.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq128"> <em class="label">Glassmaking</em> glass coloured while it is being fused.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potting mixture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058459"><header class="entryHeader"><span class="hw">potting mixture</span></header><div>/ˈpɒtɪŋ mɪkstʃə/ (<em>say</em> 'poting mikschuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">an amalgam of elements providing a good growing medium for plants in pots, usually including moisture-retaining substances, fertilisers, sand and soil.</span></div> Also, <strong class="vs">potting mix</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potty-mouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac698903979"><header class="entryHeader"><span class="hw">potty-mouth</span></header><div>/ˈpɒti-maʊθ/ (<em>say</em> 'potee-mowth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq729">a person who is given to speaking in a course and vulgar way.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
powdered milk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058508"><header class="entryHeader"><span class="hw">powdered milk</span></header><div>/paʊdəd ˈmɪlk/ (<em>say</em> powduhd 'milk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">dehydrated milk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
powder magazine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058512"><header class="entryHeader"><span class="hw">powder magazine</span></header><div>/ˈpaʊdə mægəzin/ (<em>say</em> 'powduh maguhzeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">a compartment for the storage of ammunition and explosives.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
powder metallurgy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058513"><header class="entryHeader"><span class="hw">powder metallurgy</span></header><div>/ˈpaʊdə ˌmɛtəlɜdʒi/ (<em>say</em> 'powduh .metuhlerjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">the art or science of manufacturing useful articles by compacting metal and other powders in a die, followed by sintering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
powder monkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058514"><header class="entryHeader"><span class="hw">powder monkey</span></header><div>/ˈpaʊdə mʌŋki/ (<em>say</em> 'powduh mungkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq437"> a boy formerly employed on warships, etc., to carry powder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq926"> a person in charge of explosives in any operation requiring their use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Powerhouse Museum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058527"><header class="entryHeader"><span class="hw">Powerhouse Museum</span></header><div>/ˌpaʊəhaʊs mjuˈziəm/ (<em>say</em> .powuhhows myooh'zeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">a museum of applied arts and sciences in Sydney, NSW, opened in 1988.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power move
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac725512270"><header class="entryHeader"><span class="hw">power move</span></header><div>/ˈpaʊə muv/ (<em>say</em> 'powuh moohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">an action which asserts one’s dominance, displays skill, puts oneself in an advantageous position, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prayer meeting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058640"><header class="entryHeader"><span class="hw">prayer meeting</span></header><div>/ˈprɛə mitɪŋ/ (<em>say</em> 'prair meeting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq012">(in some Protestant churches) a meeting at which those present offer up individual prayers to God.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
praying mantis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058643"><header class="entryHeader"><span class="hw">praying mantis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of praying mantis" src="word_pronunciations/17995.mp3"></audio></span>/preɪɪŋ ˈmæntəs/ (<em>say</em> praying 'mantuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">→ <a data-mq-recid="bigmac000044970" href="entry://mantis%23bigmac000044970"><strong>mantis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precious metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac753980565"><header class="entryHeader"><span class="hw">precious metal</span></header><div>/prɛʃəs ˈmɛtl/ (<em>say</em> preshuhs 'metl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq28">any of the most expensive metals as gold, silver, platinum, and palladium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precision medicine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac019862727"><header class="entryHeader"><span class="hw">precision medicine</span></header><div>/prəsɪʒən ˈmɛdəsən/ (<em>say</em> pruhsizhuhn 'meduhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">an approach in medicine which utilises genomic data for the treatment and prevention of diseases, in addition to lifestyle and environmental factors.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PM Also, <strong class="vs">personalised medicine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pressure mat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac952710859"><header class="entryHeader"><span class="hw">pressure mat</span></header><div>/ˈprɛʃə mæt/ (<em>say</em> 'preshuh mat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">a mat designed to be placed underneath a carpet, bedding, etc., which has in-built sensors which respond to pressure either applied to them or removed from them, as, in the first case, for an alarm system to respond to the footsteps of intruders, or, in the second case, for an alert system to sound a warning if a hospital patient leaves a bed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preventive medicine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac265289306"><header class="entryHeader"><span class="hw">preventive medicine</span></header><div>/prəvɛntɪv ˈmɛdəsən/ (<em>say</em> pruhventiv 'meduhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">medical strategies and practices designed to prevent the onset of disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prickly Moses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059025"><header class="entryHeader"><span class="hw">prickly Moses</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prickly Moses" src="word_pronunciations/18155.mp3"></audio></span>/prɪkli ˈmoʊzəz/ (<em>say</em> priklee 'mohzuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> a small to medium shrub, <em>Acacia ulicifolia</em>, with rigid, spine-like phyllodes and globular clusters of white or cream flowers; found from north Queensland to western Victoria and Tasmania.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq503"> a spreading, densely-branched shrub, <em>Acacia farnesiana</em>, with globular yellow flower heads from which a perfume is made, found in dry inland areas.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq911"> a shrub, <em>Acacia pulchella</em>, with small, compound phyllodes and flowering profusely in clusters of large golden balls; endemic to Western Australia and common around Perth and in the Darling Range.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq522"> a number of similar related species with pungent phyllodes or spines.</span></div><div class="etym"> [corruption of <em>prickly mimosa</em> (<em>mimosa</em> obsolete name for wattle)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prickly pear melon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059027"><header class="entryHeader"><span class="hw">prickly pear melon</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">→ <a data-mq-recid="bigmac000053770" href="entry://paddymelon%23bigmac000053770"><strong>paddymelon<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000053770" href="entry://paddymelon%23mq026">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pop music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058102"><header class="entryHeader"><span class="hw">pop music</span></header><div>/ˈpɒp mjuzɪk/ (<em>say</em> 'pop myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">a type of commercial modern music with wide popular appeal, especially among the young, and usually being tuneful, repetitive and having an insistent rhythmic beat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pop-up mechanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac670807251"><header class="entryHeader"><span class="hw">pop-up mechanism</span></header><div>/pɒp-ʌp ˈmɛkənɪzəm/ (<em>say</em> pop-up 'mekuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">a mechanism which provides a release to a product designed to then unfold, spring up, or move into shape.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pop-up menu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058133"><header class="entryHeader"><span class="hw">pop-up menu</span></header><div>/pɒp-ʌp ˈmɛnju/ (<em>say</em> pop-up 'menyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">a computer menu which comes up on the screen to provide the user with a list of options, even while a program is still running.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000059999" href="entry://pull-down%20menu%23bigmac000059999"><strong>pull-down menu</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porcini mushroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac441077442"><header class="entryHeader"><span class="hw">porcini mushroom</span></header><div>/pɔtʃini ˈmʌʃrum/ (<em>say</em> pawcheenee 'mushroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">an Italian mushroom, usually dried, with an intense flavour.</span></div> Also, <strong class="vs">porcini</strong>. <div class="etym">[Italian <em>fungho porcino</em>, literally, porcine mushroom]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Macdonnell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097388"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Macdonnell</span></header><div>/pɔt məkˈdɒnəl/ (<em>say</em> pawt muhk'donuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">a town on <strong>Macdonnell Bay</strong>, SA, just west of the Victorian border; the state’s most southerly settlement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Macquarie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097389"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Macquarie</span></header><div>/pɔt məˈkwɒri/ (<em>say</em> pawt muh'kworee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">a town on the north coast of NSW, at the mouth of the Hastings River; popular tourist and fishing area.</span></div><div class="etym"> [named by John Oxley after Governor Lachlan <a data-mq-recid="bigmac000044235" href="entry://Macquarie%23bigmac000044235"><span class="smallcaps">Macquarie<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="backshade"> <strong> Port Macquarie</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Biripi people. Captain James Cook (1770) and Matthew Flinders (1802) sailed along the coast; the Hastings River and the port were explored by John Oxley in 1818. Captain Francis Allman led a party to establish a penal settlement here in 1821. Sugar cane was grown from 1822 and a sugar mill (the first in Australia) established in 1824; the climate was unsuitable, however, and all the district’s mills had closed by 1880. St Thomas’s Anglican church, designed by Francis Greenway and built in 1824–28, is Australia’s third oldest church. Port Macquarie’s function as a penal settlement declined from 1830 as free settlers spread along the coast. The lighthouse, built in 1879, is the third oldest in Australia. There has been rapid expansion as a resort and retirement centre since the 1970s. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Moresby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058225"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Moresby</span></header><div>/pɔt ˈmɔzbi/ (<em>say</em> pawt 'mawzbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq059">the capital and main seaport of PNG, on the south-eastern coast of the Gulf of Papua.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Musgrave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097391"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Musgrave</span></header><div>/pɔt ˈmʌsgreɪv/ (<em>say</em> pawt 'musgrayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">a harbour in north-western Qld, on the Cape York Peninsula.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
portobello mushroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac764111222"><header class="entryHeader"><span class="hw">portobello mushroom</span></header><div>/pɔtəˈbɛloʊ mʌʃrum/ (<em>say</em> pawtuh'beloh mushroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">an extremely large, dark-brown mushroom with fully exposed gills lending to evaporation of moisture and intensification of flavour; the fully developed form of the common mushroom.</span></div> Also, <strong class="vs">portobello</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Portuguese millipede
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac777234804"><header class="entryHeader"><span class="hw">Portuguese millipede</span></header><div>/pɔtʃəgiz ˈmɪləpid/ (<em>say</em> pawchugeez 'miluhpeed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">a dark-grey or black millipede, <em>Ommatoiulus moreleti</em>, native to Portugal but introduced to Australia in the 1950s; now found across southern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
port wine magnolia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058255"><header class="entryHeader"><span class="hw">port wine magnolia</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> a large evergreen shrub, <em>Michelia figo</em>, with glossy leaves, and small red and cream flowers with a heavy fragrance; native to China.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> → <a data-mq-recid="bigmac000044418" href="entry://magnolia%23bigmac000044418"><strong>magnolia</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000044418" href="entry://magnolia%23mq907">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post meridiem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058345"><header class="entryHeader"><span class="hw">post meridiem</span></header><div>/poʊst məˈrɪdiəm/ (<em>say</em> pohst muh'rideeuhm) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq837">after noon; used in specifying the hour, usually in the abbreviated form <em>p.m.</em></span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post-mortem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058351"><header class="entryHeader"><span class="hw">post-mortem</span><z><span target_id="rGjnoar9U5">adj.</span><span target_id="s3UwhGw8Fw">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of post-mortem" src="word_pronunciations/17894.mp3"></audio></span>/poʊst-ˈmɔtəm/ (<em>say</em> pohst-'mawtuhm) <div abbr="adj." class="chunk" id="rGjnoar9U5"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> subsequent to death: <em class="example">post-mortem injuries.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="s3UwhGw8Fw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq785"> a post-mortem examination; autopsy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq712"> an examination of the causes of failure of a plan, project, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq195"> an evaluation of a party, concert, holiday, etc., after the event.</span></div> Also, <strong class="vs">postmortem</strong>. <div class="etym">[Latin: after death]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potato masher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108552"><header class="entryHeader"><span class="hw">potato masher</span></header><div>/pəˈteɪtoʊ mæʃə/ (<em>say</em> puh'taytoh mashuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a kitchen utensil consisting of a flat metal plate with holes punched in it fixed at the end of a handle; designed to facilitate mashing boiled potatoes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prime meridian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059073"><header class="entryHeader"><span class="hw">prime meridian</span></header><div>/praɪm məˈrɪdiən/ (<em>say</em> pruym muh'rideeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">a meridian from which longitude east and west is reckoned, usually that of Greenwich, England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prime minister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059074"><header class="entryHeader"><span class="hw">prime minister</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prime minister" src="word_pronunciations/18176.mp3"></audio></span>/praɪm ˈmɪnəstə/ (<em>say</em> pruym 'minuhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq398">the first or principal minister of certain governments; the chief of the cabinet or ministry.</span></div> <div class="deriv">–<strong>prime ministry</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>prime ministership</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>prime ministerial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prime mover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059076"><header class="entryHeader"><span class="hw">prime mover</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prime mover" src="word_pronunciations/18177.mp3"></audio></span>/praɪm ˈmuvə/ (<em>say</em> pruym 'moohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq051"> <em class="label">Mechanics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq476"> the initial agent which puts a machine in motion, as wind, electricity, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq042"> a machine, as a waterwheel or steam engine, which receives and modifies energy as supplied by some natural source.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq265"> a powerful motor vehicle designed to draw a trailer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq582"> such an engine with the driver’s cabin as in a semitrailer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq139"> Also, <strong class="vs">primum mobile</strong>, <strong class="vs">primum movens</strong>. <em class="label">Aristotelianism</em> that which is the first cause of all movement and does not itself move.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq109"> a person who is the prime organiser or creative force in an enterprise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primum mobile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059097"><header class="entryHeader"><span class="hw">primum mobile</span></header><div>/priməm ˈmoʊbəleɪ/ (<em>say</em> preemuhm 'mohbuhlay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> (in Ptolemaic astronomy) the outermost of the ten concentric spheres of the universe, making a complete revolution every 24 hours and causing all the others to do likewise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> → <a data-mq-recid="bigmac000059076" href="entry://prime%20mover%23bigmac000059076"><strong>prime mover</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000059076" href="entry://prime%20mover%23mq139">4</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin: literally, first moving thing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primum movens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac836428735"><header class="entryHeader"><span class="hw">primum movens</span></header><div>/priməm ˈmoʊvənz/ (<em>say</em> preemuhm 'mohvuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">→ <a data-mq-recid="bigmac000059076" href="entry://prime%20mover%23bigmac000059076"><strong>prime mover</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000059076" href="entry://prime%20mover%23mq139">4</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
print media
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059137"><header class="entryHeader"><span class="hw">print media</span></header><div>/ˈprɪnt midiə/ (<em>say</em> 'print meedeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">that section of the media which appears in print (opposed to <em>electronic media</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
private means
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059182"><header class="entryHeader"><span class="hw">private means</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of private means" src="word_pronunciations/18217.mp3"></audio></span>/praɪvət ˈminz/ (<em>say</em> pruyvuht 'meenz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">→ <a data-mq-recid="bigmac000036968" href="entry://independent%20means%23bigmac000036968"><strong>independent means</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
private member
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059183"><header class="entryHeader"><span class="hw">private member</span></header><div>/praɪvət ˈmɛmbə/ (<em>say</em> pruyvuht 'membuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">a member of parliament acting as an individual member representing an electorate, and not as a member of the government or the opposition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prize money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059201"><header class="entryHeader"><span class="hw">prize money</span></header><div>/ˈpraɪz mʌni/ (<em>say</em> 'pruyz munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq263"> money won as a prize in a competition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq549"> <em class="label">British History</em> a portion of the money from the sale of a prize (<a data-mq-recid="bigmac555515088" href="entry://prize%23bigmac555515088"><strong>prize<sup>2</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac555515088" href="entry://prize%23mq191">1</a>), especially an enemy’s vessel, divided among the captors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
probabilistic machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059212"><header class="entryHeader"><span class="hw">probabilistic machine</span></header><div>/prɒbəbəˈlɪstɪk məˌʃin/ (<em>say</em> probuhbuh'listik muh.sheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a model of a physically realisable machine simulated by a digital computer in order to exercise a limited number of states of the machine in an apparently random sequence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proboscis monkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059232"><header class="entryHeader"><span class="hw">proboscis monkey</span></header><div>/prəˈbɒskəs mʌŋki/ (<em>say</em> pruh'boskuhs mungkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">a powerfully built monkey, <em>Nasalis larvatus</em>, of Borneo, having a long, bulbous nose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
production model
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059286"><header class="entryHeader"><span class="hw">production model</span></header><div>/prəˈdʌkʃən mɒdl/ (<em>say</em> pruh'dukshuhn modl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">any artefact, especially a motor vehicle, which is mass-produced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
programme music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059340"><header class="entryHeader"><span class="hw">programme music</span></header><div>/ˈproʊgræm mjuzɪk/ (<em>say</em> 'prohgram myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">music intended to convey an impression of a definite series of images, scenes, or events (opposed to <em>absolute music</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pro memoria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059394"><header class="entryHeader"><span class="hw">pro memoria</span></header><div>/proʊ məˈmɔriə/ (<em>say</em> proh muh'mawreeuh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq688">for memory (used in diplomacy to recall rights which have lapsed for a long time).</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pro-mia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985772181"><header class="entryHeader"><span class="hw">pro-mia</span></header><div>/proʊ-ˈmiə/ (<em>say</em> proh-'meeuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq317">of or relating to or exhibiting an attitude of approval of bulimia behaviours.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac073262003" href="entry://pro-ana%23bigmac073262003"><strong>pro-ana</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000095873" href="entry://pro%23bigmac000095873"><span class="smallcaps">pro<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000009863" href="entry://bulimia%23bigmac000009863"><span class="smallcaps">(buli)mia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proper motion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059471"><header class="entryHeader"><span class="hw">proper motion</span></header><div>/prɒpə ˈmoʊʃən/ (<em>say</em> propuh 'mohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">the component of a star’s motion in space which is perpendicular to the line of sight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
property man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059477"><header class="entryHeader"><span class="hw">property man</span></header><div>/ˈprɒpəti mæn/ (<em>say</em> 'propuhtee man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">a man in charge of stage properties in a theatre.</span></div> Also, <strong class="vs">property master</strong>, <strong class="vs">propman</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protection money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac537412191"><header class="entryHeader"><span class="hw">protection money</span></header><div>/prəˈtɛkʃən mʌni/ (<em>say</em> pruh'tekshuhn munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">money extorted by criminals from victims, ostensibly to buy protection for them from other criminals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protest march
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac304847529"><header class="entryHeader"><span class="hw">protest march</span></header><div>/ˈproʊtɛst matʃ/ (<em>say</em> 'prohtest mahch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq265">a march held, usually through public streets, to demonstrate against a particular issue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protest movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac5675340"><header class="entryHeader"><span class="hw">protest movement</span></header><div>/ˈproʊtɛst muvmənt/ (<em>say</em> 'prohtest moohvmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq44">a social movement which loosely gathers those who are united against a particular issue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
provost marshal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059690"><header class="entryHeader"><span class="hw">provost marshal</span></header><div>/proʊvoʊ ˈmaʃəl/ (<em>say</em> prohvoh 'mahshuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> (in the army) an officer acting as head of military police in a camp or area, and charged with the maintenance of order, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq399"> (in the navy) head of the police.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychological moment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059807"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychological moment</span></header><div>/ˌsaɪkəlɒdʒɪkəl ˈmoʊmənt/ (<em>say</em> .suykuhlojikuhl 'mohmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">the most appropriate moment for effect on the mind; the critical moment: <em class="example">at the psychological moment she announced her resignation.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychosomatic medicine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059827"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychosomatic medicine</span></header><div>/ˌsaɪkoʊsəˌmætɪk ˈmɛdəsən/ (<em>say</em> .suykohsuh.matik 'meduhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">the application of the principles of psychology in the study and treatment of physical diseases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public mischief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059904"><header class="entryHeader"><span class="hw">public mischief</span></header><div>/pʌblɪk ˈmɪstʃəf/ (<em>say</em> publik 'mischuhf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq785">the statutory offence of giving the police information which calls for police investigation when the informant knows that the information is false.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pubococcygeus muscle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142724583"><header class="entryHeader"><span class="hw">pubococcygeus muscle</span></header><div>/ˌpjuboʊkɒkˈsɪdʒiəs mʌsəl/ (<em>say</em> .pyoohbohkok'sijeeuhs musuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq683">a band of muscle stretching from the pubic bone to the coccyx, and giving support to the pelvic organs.</span></div> Also, <strong class="vs">PC muscle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puddling machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059943"><header class="entryHeader"><span class="hw">puddling machine</span></header><div>/ˈpʌdlɪŋ məʃin/ (<em>say</em> 'pudling muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">a machine, usually operated by horse, steam, or other power, used to puddle earth containing ores, gemstones, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puffer machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac296401613"><header class="entryHeader"><span class="hw">puffer machine</span></header><div>/ˈpʌfə məʃin/ (<em>say</em> 'pufuh muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq10">→ <a data-mq-recid="bigmac827877898" href="entry://trace%20portal%20machine%23bigmac827877898"><strong>trace portal machine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pug mill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059979"><header class="entryHeader"><span class="hw">pug mill</span></header><div>/ˈpʌg mɪl/ (<em>say</em> 'pug mil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">a mill for grinding and mixing materials, as in the making of cement, preparation of clay for pottery, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">pugmill</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pugwash Movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac691085553"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pugwash Movement</span></header><div>/ˈpʌgwɒʃ muvmənt/ (<em>say</em> 'pugwosh moohvmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">an alliance of scientists with the objective of eliminating all weapons of mass destruction, and eliminating the option of war as a method of resolving international conflict.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000059982" href="entry://Pugwash%20conference%23bigmac000059982"><strong>Pugwash conference</strong></a>. <div class="etym">[from <em>Pugwash</em>, Nova Scotia, where the first meeting was held in 1957]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull marketing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac96196940"><header class="entryHeader"><span class="hw">pull marketing</span></header><div>/pʊl ˈmakətɪŋ/ (<em>say</em> pool 'mahkuhting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq383">marketing, especially online, which builds consumer interest with favourable information, news bulletins, etc., in order to attract potential purchasers (opposed to <em>push marketing</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulp mill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac716799649"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulp mill</span></header><div>/ˈpʌlp mɪl/ (<em>say</em> 'pulp mil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">a mechanical appliance or a building or establishment equipped with such appliances for grinding wood chips into pulp for the making of paper, cardboard, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulse-time modulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060030"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulse-time modulation</span></header><div>/ˌpʌls-taɪm mɒdʒəˈleɪʃən/ (<em>say</em> .puls-tuym mojuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">radio transmission in which the carrier is modulated to produce a series of pulses timed to transmit amplitude and pitch of the signal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punching machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060069"><header class="entryHeader"><span class="hw">punching machine</span></header><div>/ˈpʌntʃɪŋ məʃin/ (<em>say</em> 'punching muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">a power-driven machine used to cut, draw, or otherwise shape material, especially metal sheets, with dies, under pressure or by heavy blows.</span></div> Also, <strong class="vs">punching press</strong>; <em class="label">US</em>, <strong class="vs">punch press</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Punch-McGregor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060071"><header class="entryHeader"><span class="hw">Punch-McGregor</span></header><div>/pʌntʃ-məˈgrɛgə/ (<em>say</em> punch-muh'greguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Angela</strong>, </div><div class="def"><span id="mq926">born 1953, Australian stage, television and film actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punctuation mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac777755899"><header class="entryHeader"><span class="hw">punctuation mark</span></header><div>/pʌŋktʃuˈeɪʃən mak/ (<em>say</em> pungkchooh'ayshuhn mahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">any of various marks, points, or symbols used to punctuate written or printed text, as a full stop, comma, colon, exclamation mark, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puppy mill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac170674228"><header class="entryHeader"><span class="hw">puppy mill</span></header><div>/ˈpʌpi mɪl/ (<em>say</em> 'pupee mil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">→ <a data-mq-recid="bigmac822036560" href="entry://puppy%20farm%23bigmac822036560"><strong>puppy farm</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Purbeck marble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060135"><header class="entryHeader"><span class="hw">Purbeck marble</span></header><div>/pɜbɛk ˈmabəl/ (<em>say</em> perbek 'mahbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">a dark limestone capable of receiving a high polish.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Purbeck</em> Hills, England, where quarried]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pure Merino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060148"><header class="entryHeader"><span class="hw">pure Merino</span></header><div>/pjuə məˈrinoʊ/ (<em>say</em> pyoohuh muh'reenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">→ <a data-mq-recid="bigmac000104125" href="entry://merino%23bigmac000104125"><strong>merino</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104125" href="entry://merino%23mq355">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
push marketing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac226502789"><header class="entryHeader"><span class="hw">push marketing</span></header><div>/pʊʃ ˈmakətɪŋ/ (<em>say</em> poosh 'mahkuhting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq747">marketing directed by the supplier of a product and operating through the supply chain, as special promotions in stores, discounting to wholesalers and distributors, etc. (opposed to <em>pull marketing</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
push-pull marketing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac86316213"><header class="entryHeader"><span class="hw">push-pull marketing</span></header><div>/pʊʃ-ˈpʊl makətɪŋ/ (<em>say</em> poosh-'pool mahkuhting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq843">marketing that combines the two approaches of push marketing and pull marketing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Qing Ming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000257"><header class="entryHeader"><span class="hw">Qing Ming</span></header><div>/ˈtʃɪŋ ˈmɪŋ/ (<em>say</em> 'ching 'ming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac100000084" href="entry://Ching%20Ming%23bigmac100000084"><strong>Ching Ming</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quad muscle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac795609137"><header class="entryHeader"><span class="hw">quad muscle</span></header><div>/ˈkwɒd mʌsəl/ (<em>say</em> 'kwod musuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq610">→ <a data-mq-recid="bigmac196371092" href="entry://quad%23bigmac196371092"><strong>quad<sup>9</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadrant moulding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060474"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadrant moulding</span></header><div>/kwɒdrənt ˈmoʊldɪŋ/ (<em>say</em> kwodruhnt 'mohlding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">a moulding whose section is in the shape of a quadrant of a circle.</span></div> Also, <strong class="vs">quad</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quantum mechanics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103232"><header class="entryHeader"><span class="hw">quantum mechanics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quantum mechanics" src="word_pronunciations/18674.mp3"></audio></span>/kwɒntəm məˈkænɪks/ (<em>say</em> kwontuhm muh'kaniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">the branch of mechanics which deals with the dynamics of atomic and subatomic systems which do not obey Newtonian laws.</span></div> <div class="deriv">–<strong>quantum mechanical</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queen Mab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060635"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queen Mab</span></header><div>/kwin ˈmæb/ (<em>say</em> kween 'mab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">→ <a data-mq-recid="bigmac000044056" href="entry://Mab%23bigmac000044056"><strong>Mab</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queen Maud Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060637"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queen Maud Range</span></header><div>/mɔd/ (<em>say</em> mawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">a mountain range south of the Ross Sea, in Ross Dependency, Antarctica.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
queen mother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060638"><header class="entryHeader"><span class="hw">queen mother</span></header><div>/kwin ˈmʌðə/ (<em>say</em> kween 'mudhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">a queen dowager who is also mother of a reigning sovereign.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queensland maple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060663"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queensland maple</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Queensland maple" src="word_pronunciations/18711.mp3"></audio></span>/kwinzlənd ˈmeɪpəl/ (<em>say</em> kweenzluhnd 'maypuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">an evergreen tree of Australia, <em>Flindersia brayleyana</em>, having small flowers and a cone-like fruit, the timber of which is widely used for furniture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queen Street massacre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac173600330"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queen Street massacre</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">an event in which eight people were murdered in an office building in Queen Street, Melbourne, in 1987 by a lone gunman, Frank Vitkovic, who then committed suicide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
question mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060697"><header class="entryHeader"><span class="hw">question mark</span><z><span target_id="QhARtquA02">n.</span><span target_id="GLXD1mAgLo">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of question mark" src="word_pronunciations/18720.mp3"></audio></span>/ˈkwɛstʃən mak/ (<em>say</em> 'kweschuhn mahk) <div abbr="n." class="chunk" id="QhARtquA02"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> a mark indicating a question as, in English, the mark (?) placed after the question; interrogation mark.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq749"> an uncertainty or doubt: <em class="example">a question mark over the future of the club.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="GLXD1mAgLo">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq695"> <em class="label">Colloquial</em> (an expression used to express uncertainty or to transform a statement into a question, usually at the end of a statement and with rising intonation): <em class="example">you’re happy with the outcome, question mark?</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
question-master
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060698"><header class="entryHeader"><span class="hw">question-master</span></header><div>/ˈkwɛstʃən-mastə/ (<em>say</em> 'kweschuhn-mahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">someone who puts questions to contestants in a quiz game, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quezon y Molina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060708"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quezon y Molina</span></header><div>/ˌkeɪzɒn i mɒˈlinə/ (<em>say</em> .kayzon ee mo'leenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Manuel Luis</strong> /ˈmanwɛl ˈluis/ (<em>say</em> 'mahnwel 'loohees), </div><div class="def"><span id="mq611">1878–1944, Philippine political leader; first president of the Philippine Commonwealth, 1935–44.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quick march
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060726"><header class="entryHeader"><span class="hw">quick march</span></header><div>/ˈkwɪk matʃ/ (<em>say</em> 'kwik mahch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">a march in quick time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quiet majority
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac768280154"><header class="entryHeader"><span class="hw">quiet majority</span></header><div>/kwaɪət məˈdʒɒrəti/ (<em>say</em> kwuyuht muh'joruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">quiet majorities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq919">→ <a data-mq-recid="bigmac136493817" href="entry://silent%20majority%23bigmac136493817"><strong>silent majority</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quotation mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060841"><header class="entryHeader"><span class="hw">quotation mark</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quotation mark" src="word_pronunciations/18771.mp3"></audio></span>/kwoʊˈteɪʃən mak/ (<em>say</em> kwoh'tayshuhn mahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">one of the marks used to indicate the beginning and end of a quotation, in English usually consisting of an inverted comma (‘) at the beginning and an apostrophe (’) at the end, or, for a quotation within a quotation, of double marks of this kind: <em class="example">‘She said, “I will go’’.’</em> Double marks are sometimes used instead of single, the latter then being used for a quotation within a quotation.</span></div> Also, <strong class="vs">speech mark</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
race meeting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060906"><header class="entryHeader"><span class="hw">race meeting</span></header><div>/ˈreɪs mitɪŋ/ (<em>say</em> 'rays meeting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">an organised series of races, especially horseraces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
race murder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108728"><header class="entryHeader"><span class="hw">race murder</span></header><div>/ˈreɪs mɜdə/ (<em>say</em> 'rays merduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">murder which is motivated by racial hatred.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raddle-marked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060966"><header class="entryHeader"><span class="hw">raddle-marked</span></header><div>/ˈrædl-makt/ (<em>say</em> 'radl-mahkt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq161"> (of an animal) marked by raddle for identification purposes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq644"> <em class="label">Colloquial</em> (of a shearer) due for early dismissal because of sheep badly shorn and thus marked with raddle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ram-stag mutton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105791054"><header class="entryHeader"><span class="hw">ram-stag mutton</span></header><div>/ræm-stæg ˈmʌtn/ (<em>say</em> ram-stag 'mutn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq210">very tough meat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ranger uranium mine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061285"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ranger uranium mine</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">a mine in the NT, south-east of Darwin, near Mt Brockman; uranium discovered in 1969; government permission to mine and export given in 1977.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rap music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061326"><header class="entryHeader"><span class="hw">rap music</span></header><div>/ˈræp mjuzɪk/ (<em>say</em> 'rap myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally US</em> </div><div class="def"><span id="mq370">the music of pop songs in a funk style in which the lyrics are rhythmically spoken rather than sung and have a strong rhyme pattern.</span></div> Also, <strong class="vs">rap</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raw material
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061462"><header class="entryHeader"><span class="hw">raw material</span></header><div>/rɔ məˈtɪəriəl/ (<em>say</em> raw muh'tearreeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq365"> material before it is made in a final form: <em class="example asterisk">* <em>Wool is a raw material, not a finished product</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq264"> an untrained recruit or a group of such recruits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raw milk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac568678786"><header class="entryHeader"><span class="hw">raw milk</span></header><div>/ ˈrɔ mɪlk/ (<em>say</em> 'raw milk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">unpasteurised milk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
read me
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac674841398"><header class="entryHeader"><span class="hw">read me</span><z><span target_id="B5EVTX9l75">n.</span><span target_id="cGXjsYKs8m">adj.</span></z></header><div>/ˈrid mi/ (<em>say</em> 'reed mee) <em class="label">Computers</em><div abbr="n." class="chunk" id="B5EVTX9l75">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> a file accompanying a piece of software which explains its history, gives additional advice on its operation, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cGXjsYKs8m">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq351"> of or relating to such a file.</span></div> Also, <strong class="vs">readme</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ready-made
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061555"><header class="entryHeader"><span class="hw">ready-made</span><z><span target_id="EQRhJIX5V6">adj.</span><span target_id="OYdLcbQ6vG">n.</span></z></header><div>/ˈrɛdi-meɪd/ (<em>say</em> 'redee-mayd) <div abbr="adj." class="chunk" id="EQRhJIX5V6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> made for sale to any purchaser, rather than to order: <em class="example">ready-made shoes.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq099"> made for immediate use.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq534"> already existing but perfectly suited; apt.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq765"> unoriginal; conventional.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OYdLcbQ6vG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq110"> a ready-made article, especially a tailor-made cigarette.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq023"> a found object, typically functional and mass-produced, displayed in isolation from its normal environment as a work of art.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ready-mix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061556"><header class="entryHeader"><span class="hw">ready-mix</span><z><span target_id="z58SMkeVWI">adj.</span><span target_id="uFiYdIxLGp">n.</span></z></header><div>/ˈrɛdi-mɪks/ (<em>say</em> 'redee-miks) <div abbr="adj." class="chunk" id="z58SMkeVWI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> consisting of ingredients which are already mixed for immediate use.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uFiYdIxLGp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq368"> such a commercial preparation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reaping machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061593"><header class="entryHeader"><span class="hw">reaping machine</span></header><div>/ˈripɪŋ məʃin/ (<em>say</em> 'reeping muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a machine for reaping corn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rear-view mirror
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061615"><header class="entryHeader"><span class="hw">rear-view mirror</span></header><div>/rɪə-ˈvju mɪrə/ (<em>say</em> rear-'vyooh miruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">a mirror on a motor vehicle placed so that the driver can see traffic approaching from behind.</span></div> Also, <strong class="vs">rear-vision mirror</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
records management
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac294030544"><header class="entryHeader"><span class="hw">records management</span></header><div>/ˈrɛkɔdz mænədʒmənt/ (<em>say</em> 'rekawdz manuhjmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">the discipline and practice of organising and classifying documents, office records, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recovered memory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac375939471"><header class="entryHeader"><span class="hw">recovered memory</span></header><div>/rəˈkʌvəd mɛmri/ (<em>say</em> ruh'kuvuhd memree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq445">a formerly repressed memory, as of a traumatic incident, which has been restored to the conscious mind, often through hypnosis or psychoanalysis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red mangrove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac287984129"><header class="entryHeader"><span class="hw">red mangrove</span></header><div>/rɛd ˈmæŋgroʊv/ (<em>say</em> red 'manggrohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">a mangrove, <em>Rhizophora stylosa</em>, with thick, leathery, dark-green leaves with numerous reddish-brown spots on the underside; found throughout coastal northern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Red Mass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac377460518"><header class="entryHeader"><span class="hw">Red Mass</span></header><div>/rɛd ˈmæs/ (<em>say</em> red 'mas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a mass celebrated annually for people in the legal profession.</span></div><div class="etym"> [from the red vestments worn by the celebrants to symbolise the tongues of fire that descended on the Apostles; also, in England judges of the high court and doctors of law wore red robes; a medieval custom revived in Sydney in 1931]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red meat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061974"><header class="entryHeader"><span class="hw">red meat</span></header><div>/ˈrɛd mit/ (<em>say</em> 'red meet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">meat that is dark-coloured, as beef, lamb, venison, etc. (distinguished from <em>white meat</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red mite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061975"><header class="entryHeader"><span class="hw">red mite</span></header><div>/rɛd ˈmaɪt/ (<em>say</em> red 'muyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">a common mite, <em>Dermanyssus gallinae</em>, of domestic and wild birds in temperate regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red Mitsubishi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac789878025"><header class="entryHeader"><span class="hw">red Mitsubishi</span></header><div>/rɛd mɪtsəˈbɪʃi/ (<em>say</em> red mitsuh'bishee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq228">→ <a data-mq-recid="bigmac537035715" href="entry://PMA%23bigmac537035715"><strong>PMA</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the colour of the tablet form of the drug and its logo, which resembles that of the Mitsubishi company]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red mulga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061977"><header class="entryHeader"><span class="hw">red mulga</span></header><div>/rɛd ˈmʌlgə/ (<em>say</em> red 'mulguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">→ <a data-mq-recid="bigmac000047123" href="entry://miniritchie%23bigmac000047123"><strong>miniritchie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red mullet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061978"><header class="entryHeader"><span class="hw">red mullet</span></header><div>/rɛd ˈmʌlət/ (<em>say</em> red 'muluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">red mullet</strong> <em>or</em> <strong class="bold">red mullets</strong>)</div><div class="def"><span id="mq182">a common food fish, <em>Mullus surmuletus</em>, of European waters, especially the Mediterranean.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red spider mite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062018"><header class="entryHeader"><span class="hw">red spider mite</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">a spider mite, <em>Tetranychus urticae</em>, which is a common pest of garden plants.</span></div> Also, <strong class="vs">red spider</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reed mace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062053"><header class="entryHeader"><span class="hw">reed mace</span></header><div>/ˈrid meɪs/ (<em>say</em> 'reed mays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">any species of plant of the genus <em>Typha</em>; cumbungi.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reference mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062146"><header class="entryHeader"><span class="hw">reference mark</span></header><div>/ˈrɛfrəns mak/ (<em>say</em> 'refruhns mahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">a sign, as *, †, etc., used in a publication to direct the reader’s attention from the text to a footnote.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regenerative medicine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac5535133"><header class="entryHeader"><span class="hw">regenerative medicine</span></header><div>/rəˌdʒɛnərətɪv ˈmɛdəsən/ (<em>say</em> ruh.jenuhruhtiv 'meduhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">medicine which aims to re-establish damaged or diseased organs or tissues by such means as tissue engineering, stem cell therapy, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
registered mail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062280"><header class="entryHeader"><span class="hw">registered mail</span></header><div>/rɛdʒəstəd ˈmeɪl/ (<em>say</em> rejuhstuhd 'mayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">a prepaid postal service by which a letter or parcel is handled apart from the general mail, and delivered only after signature of a receipt by the addressee, the customer having proof of mailing date and guarantee of compensation if the article is lost in the post.</span></div> Also, <strong class="vs">registered post</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reindeer moss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062362"><header class="entryHeader"><span class="hw">reindeer moss</span></header><div>/ˈreɪndɪə mɒs/ (<em>say</em> 'rayndear mos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">a grey, branched lichen, <em>Cladonia rangiferina</em>, widespread in arctic regions, where it is eaten during the winter by reindeer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relative major
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062448"><header class="entryHeader"><span class="hw">relative major</span></header><div>/rɛlətɪv ˈmeɪdʒə/ (<em>say</em> reluhtiv 'mayjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">the major musical key whose tonic is the third degree of a given minor key.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relative minor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062449"><header class="entryHeader"><span class="hw">relative minor</span></header><div>/rɛlətɪv ˈmaɪnə/ (<em>say</em> reluhtiv 'muynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">the minor musical key whose tonic is the sixth degree of a given major key.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relief map
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062476"><header class="entryHeader"><span class="hw">relief map</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of relief map" src="word_pronunciations/19294.mp3"></audio></span>/rəˈlif mæp/ (<em>say</em> ruh'leef map) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">a map showing the relief of an area, usually by generalised contour lines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062513"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-mark</span><z><span target_id="z3YeGEI945">v.t.</span><span target_id="HNvmf6K0ZH">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="z3YeGEI945"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> /ˌri-ˈmak/ (<em>say</em> .ree-'mahk) to mark (an essay, examination paper, etc.) again.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HNvmf6K0ZH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq222"> /ˈri-mak/ (<em>say</em> 'ree-mahk) a second or additional marking of a paper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remittance man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062542"><header class="entryHeader"><span class="hw">remittance man</span></header><div>/rəˈmɪtəns mæn/ (<em>say</em> ruh'mituhns man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">History</em> </div><div class="def"><span id="mq619">an Englishman in Australia whose presence was no longer acceptable in England and who was supported by remittance from his family.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remote mobile vote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac26463210"><header class="entryHeader"><span class="hw">remote mobile vote</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">a vote cast at a mobile voting station in a remote location.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Renaissance man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac869773815"><header class="entryHeader"><span class="hw">Renaissance man</span></header><div>/rəˌneɪsəns ˈmæn/ (<em>say</em> ruh.naysuhns 'man), /rəˌnæsəns ˈmæn/ (<em>say</em> ruh.nasuhns 'man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">a man with a wide variety of intellectual interests and talents: <em class="example asterisk">* <em>He describes himself as a Renaissance man – fairly good at a lot of things but not an expert in any field</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sun</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="etym"> [with reference to the European <a data-mq-recid="bigmac668128632" href="entry://Renaissance%23bigmac668128632"><span class="smallcaps">Renaissance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repo man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac731316629"><header class="entryHeader"><span class="hw">repo man</span></header><div>/ˈripoʊ mæn/ (<em>say</em> 'reepoh man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq571">someone who takes away moveables such as a car, furniture, etc., on which payments are owing; repossession agent.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>repo</em>(<em>session agent</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
representative money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac917067804"><header class="entryHeader"><span class="hw">representative money</span></header><div>/rɛprəˈzɛntətɪv mʌni/ (<em>say</em> repruh'zentuhtiv munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">money comprising certificates or tokens which represent commodity money.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac297828191" href="entry://commodity%20money%23bigmac297828191"><strong>commodity money</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac213642576" href="entry://cryptocurrency%23bigmac213642576"><strong>cryptocurrency</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac739320747" href="entry://fiat%20currency%23bigmac739320747"><strong>fiat currency</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repressed memory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac936338295"><header class="entryHeader"><span class="hw">repressed memory</span></header><div>/rəprɛst ˈmɛmri/ (<em>say</em> ruhprest 'memree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq672">a memory which because of the trauma associated with it or because of its unacceptability in terms of current codes of behaviour, is pushed into the subconscious mind.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000062738" href="entry://repress%23bigmac000062738"><span class="smallcaps">repress</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062738" href="entry://repress%23mq105">5</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000104119" href="entry://memory%23bigmac000104119"><span class="smallcaps">memory</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resale price maintenance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062815"><header class="entryHeader"><span class="hw">resale price maintenance</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">the establishment of a fixed or minimum retail price for branded products, by agreement between manufacturer and retailer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rest mass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062972"><header class="entryHeader"><span class="hw">rest mass</span></header><div>/ˈrɛst mæs/ (<em>say</em> 'rest mas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">the mass of a body which is at rest relative to the observer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retail price maintenance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063035"><header class="entryHeader"><span class="hw">retail price maintenance</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">the restrictive trade practice of a supplier fixing the minimum price of a commodity for all subsequent levels of its distribution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reverend Mother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063193"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reverend Mother</span></header><div>/rɛvrənd ˈmʌðə/ (<em>say</em> revruhnd 'mudhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">(the title of respect accorded the abbess or presiding nun of a convent.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
river mangrove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108878"><header class="entryHeader"><span class="hw">river mangrove</span></header><div>/rɪvə ˈmængroʊv/ (<em>say</em> rivuh 'mangrohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an evergreen tree, <em>Aegiceras corniculatum</em>, growing in tidal rivers with brackish water; native to NSW, Qld and the NT.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
r.m.s.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063771"><header class="entryHeader"><span class="hw">r.m.s.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq536">root mean square.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
road manager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac158636768"><header class="entryHeader"><span class="hw">road manager</span></header><div>/ˈroʊd mænədʒə/ (<em>say</em> 'rohd manuhjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">a person associated with a pop group who arranges road transportation, sets up equipment, etc.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">roadie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
road map
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac838866031"><header class="entryHeader"><span class="hw">road map</span></header><div>/ˈroʊd mæp/ (<em>say</em> 'rohd map) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> a map showing the roads of a given area.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq311"> a plan or detailed design for future action: <em class="example">a road map for peace.</em></span></div> Also, <strong class="vs">roadmap</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
road metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063793"><header class="entryHeader"><span class="hw">road metal</span></header><div>/ˈroʊd mɛtl/ (<em>say</em> 'rohd metl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">broken stone, etc., used for making roads.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roche moutonnée
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063862"><header class="entryHeader"><span class="hw">roche moutonnée</span></header><div>/rɔʃ mutəˈneɪ/ (<em>say</em> rawsh moohtuh'nay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">roches moutonnées</strong> /rɔʃ mutəˈneɪ/ (<em>say</em> rawsh moohtuh'nay))</div><div class="def"><span id="mq012">a knob or rock rounded and smoothed by glacial action.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063913"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock music</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rock music" src="word_pronunciations/19742.mp3"></audio></span>/ˈrɒk mjuzɪk/ (<em>say</em> 'rok myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">any contemporary music which has developed from 1950s rock’n’roll; characterised by strong persistent rhythm and the use of the electric guitar as the dominant instrument.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rocky Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063937"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rocky Mountains</span></header><div>/rɒki ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> rokee 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">the chief mountain system in North America, extending from northern Mexico to Alaska. Highest peak, Elbert Peak, 4399 m.</span></div> Also, <strong class="vs">the Rockies</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
role model
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063983"><header class="entryHeader"><span class="hw">role model</span></header><div>/ˈroʊl mɒdl/ (<em>say</em> 'rohl modl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">a person, especially one in a position to exert influence, whose performance of a particular social role is used as a model to be imitated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roller mill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064004"><header class="entryHeader"><span class="hw">roller mill</span></header><div>/ˈroʊlə mɪl/ (<em>say</em> 'rohluh mil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">any mill which pulverises or otherwise changes material by passing it between rollers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rolling mill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064015"><header class="entryHeader"><span class="hw">rolling mill</span></header><div>/ˈroʊlɪŋ mɪl/ (<em>say</em> 'rohling mil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> a mill or establishment where (heated) iron or other metal is rolled into sheets, bars, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> a machine or set of rollers for rolling out or shaping metal, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Romney Marsh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064084"><header class="entryHeader"><span class="hw">Romney Marsh</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Romney Marsh" src="word_pronunciations/19794.mp3"></audio></span>/ˈrɒmni/ (<em>say</em> 'romnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">a coastal pasture tract in south-eastern England, in Kent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
root mean square
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064145"><header class="entryHeader"><span class="hw">root mean square</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">the square root of the arithmetic mean of the squares of a set of values.</span></div> <em>Abbrev.</em>: r.m.s.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rose mallee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac474055572"><header class="entryHeader"><span class="hw">rose mallee</span></header><div>/roʊz ˈmæli/ (<em>say</em> rohz 'malee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">a medium-sized bush, <em>Eucalyptus rhodantha</em>, with large rose-red flowers and silvery leaves; endemic to WA but now endangered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rose mallow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064189"><header class="entryHeader"><span class="hw">rose mallow</span></header><div>/roʊz ˈmæloʊ/ (<em>say</em> rohz 'maloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq528"> any of various plants of the genus <em>Hibiscus</em>, bearing rose-coloured flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq970"> the hollyhock, <em>Althaea rosea</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rose marara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac537997948"><header class="entryHeader"><span class="hw">rose marara</span></header><div>/roʊz məˈrarə/ (<em>say</em> rohz muh'rahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">→ <a data-mq-recid="bigmac259993821" href="entry://marara%23bigmac259993821"><strong>marara</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverse mentoring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac524225669"><header class="entryHeader"><span class="hw">reverse mentoring</span></header><div>/rəvɜs ˈmɛntərɪŋ/ (<em>say</em> ruhvers 'mentuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">the mentoring of the older generation by the young, especially in relation to new technology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverse merger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac533605768"><header class="entryHeader"><span class="hw">reverse merger</span></header><div>/rəvɜs ˈmɜdʒə/ (<em>say</em> ruhvers 'merjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">→ <a data-mq-recid="bigmac000005095" href="entry://backdoor%20listing%23bigmac000005095"><strong>backdoor listing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverse mullet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac085600611"><header class="entryHeader"><span class="hw">reverse mullet</span></header><div>/rəvɜs ˈmʌlət/ (<em>say</em> ruhvers 'muluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">a style of haircut in which the hair is cropped very short at the back and allowed to grow long at the front; tellum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhesus monkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063314"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhesus monkey</span></header><div>/ˈrisəs mʌŋki/ (<em>say</em> 'reesuhs mungkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">a monkey, <em>Macacus rhesus</em>, common in India, much used in medical research.</span></div> Also, <strong class="vs">rhesus</strong>, <strong class="vs">rhesus macaque</strong>. <div class="etym">[Latin, from Greek <em>Rhesos</em>, mythological king of Thrace]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rhodesian man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088428"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rhodesian man</span></header><div>/roʊˈdiʒən mæn/ (<em>say</em> roh'deezhuhn man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">an extinct hominid occurring in Africa in the late Pleistocene period; originally designated <em>Homo rhodesiensis</em>, but now commonly regarded as belonging to <em>H. neanderthalensis</em>.</span></div><div class="etym"> [so called because first fossil evidence was found in Northern <em>Rhodesia</em> (now Zambia) in 1921]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhythm machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089824"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhythm machine</span></header><div>/ˈrɪðəm məʃin/ (<em>say</em> 'ridhuhm muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">→ <a data-mq-recid="bigmac000022106" href="entry://drum%20machine%23bigmac000022106"><strong>drum machine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhythm method
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063425"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhythm method</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rhythm method" src="word_pronunciations/19603.mp3"></audio></span>/ˈrɪðəm mɛθəd/ (<em>say</em> 'ridhuhm methuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">a method of avoiding conception by confining sexual intercourse to the infertile phases of the menstrual cycle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rice milk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac863935013"><header class="entryHeader"><span class="hw">rice milk</span></header><div>/ˈraɪs mɪlk/ (<em>say</em> 'ruys milk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">a non-dairy liquid product made by processing ground, uncooked rice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rich media
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac212077298"><header class="entryHeader"><span class="hw">rich media</span></header><div>/rɪtʃ ˈmidiə/ (<em>say</em> rich 'meedeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq601">online media which offer an enhanced experience by means of the use of multimedia and, particularly, interactivity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riding master
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063520"><header class="entryHeader"><span class="hw">riding master</span></header><div>/ˈraɪdɪŋ mastə/ (<em>say</em> 'ruyding mahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">a man who teaches horseriding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right-minded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063571"><header class="entryHeader"><span class="hw">right-minded</span></header><div>/ˈraɪt-maɪndəd/ (<em>say</em> 'ruyt-muynduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq134">holding opinions or principles which are generally held to be correct in the community at large or in a defined section of it: <em class="example">he was a right-minded young man; </em><em class="example">no right-minded communist would agree.</em></span></div> Also, <strong class="vs">right-thinking</strong>. <div class="deriv">–<strong>right-mindedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rigor mortis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063592"><header class="entryHeader"><span class="hw">rigor mortis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rigor mortis" src="word_pronunciations/19660.mp3"></audio></span>/rɪgə ˈmɔtəs/ (<em>say</em> riguh 'mawtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">the stiffening of the body after death.</span></div><div class="etym"> [Latin: literally, stiffness of death]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ringlock mesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac652974067"><header class="entryHeader"><span class="hw">ringlock mesh</span></header><div>/ˈrɪŋlɒk mɛʃ/ (<em>say</em> 'ringlok mesh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">a wire mesh in which the overlapping vertical and horizontal strands are fastened with a metal ring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ring main
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063648"><header class="entryHeader"><span class="hw">ring main</span></header><div>/ˈrɪŋ meɪn/ (<em>say</em> 'ring mayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> a method of distributing electricity in which the supply cables form a closed ring, thus localising supply failure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> a similar system applied to the wiring of a house, factory, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Río Muni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063674"><header class="entryHeader"><span class="hw">Río Muni</span></header><div>/rioʊ ˈmuni/ (<em>say</em> reeoh 'moohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">a former Spanish province in Africa, on the Guinea coast, forming part of Equatorial Guinea. 26 004 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ripple mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063696"><header class="entryHeader"><span class="hw">ripple mark</span></header><div>/ˈrɪpəl mak/ (<em>say</em> 'ripuhl mahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">one of the wavy lines or ridges produced on sand, etc., by waves, wind, or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
risk management
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac940799501"><header class="entryHeader"><span class="hw">risk management</span></header><div>/ˈrɪsk mænədʒmənt/ (<em>say</em> 'risk manuhjmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">the devising of procedures, strategies, etc., which seek to minimise risk, such as risk of injury in a workplace, risk of financial loss in stock trading, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rose's metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064197"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rose’s metal</span></header><div>/ˈroʊzəz mɛtl/ (<em>say</em> 'rohzuhz metl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">an alloy of bismuth (approximately 50 per cent) with 25 per cent each of tin and lead.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rotary milking shed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac006582336"><header class="entryHeader"><span class="hw">rotary milking shed</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">a milking shed designed so that the cattle stand in individual stalls on a turntable, facing in to the centre; one complete circuit of the turntable is the time needed for one cow to be milked.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
round meat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac637075291"><header class="entryHeader"><span class="hw">round meat</span></header><div>/ˈraʊnd mit/ (<em>say</em> 'rownd meet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Eastern Mainland</em> </div><div class="def"><span id="mq768">a large, mild-flavoured, pre-cooked sausage, usually sliced thinly and eaten cold.</span></div> Compare <em class="label">North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac311923085" href="entry://baron%20sausage%23bigmac311923085"><strong>baron sausage</strong></a>; <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac817441091" href="entry://beef%20Belgium%23bigmac817441091"><strong>beef Belgium</strong></a>; <em class="label">Especially Tasmania and Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000006553" href="entry://Belgium%20sausage%23bigmac000006553"><strong>Belgium sausage</strong></a>; <em class="label">Chiefly SA</em> <a data-mq-recid="bigmac295900965" href="entry://bung%20fritz%23bigmac295900965"><strong>bung fritz</strong></a>; <em class="label">North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac807467291" href="entry://Byron%20sausage%23bigmac807467291"><strong>Byron sausage</strong></a>; <em class="label">Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac138441522" href="entry://devon%23bigmac138441522"><strong>devon</strong></a>; <em class="label">Newcastle Region</em> <a data-mq-recid="bigmac000023646" href="entry://Empire%20sausage%23bigmac000023646"><strong>Empire sausage</strong></a>; <em class="label">Especially SA</em> <a data-mq-recid="bigmac349354763" href="entry://fritz%23bigmac349354763"><strong>fritz<sup>1</sup></strong></a>; <em class="label">Especially Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000030079" href="entry://German%20sausage%23bigmac000030079"><strong>German sausage</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac000043838" href="entry://luncheon%20sausage%23bigmac000043838"><strong>luncheon sausage</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000057839" href="entry://polony%23bigmac000057839"><strong>polony</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em> <a data-mq-recid="bigmac145940863" href="entry://pork%20fritz%23bigmac145940863"><strong>pork fritz</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac353116777" href="entry://pork%20German%23bigmac353116777"><strong>pork German</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac000072565" href="entry://Strasburg%23bigmac000072565"><strong>Strasburg</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac432504045" href="entry://Straz%23bigmac432504045"><strong>Straz</strong></a>; <em class="label">Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac95137594" href="entry://wheel%20meat%23bigmac95137594"><strong>wheel meat</strong></a>; <em class="label">Especially Qld and North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000085289" href="entry://Windsor%20sausage%23bigmac000085289"><strong>Windsor sausage</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
route-march
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064336"><header class="entryHeader"><span class="hw">route-march</span></header><div>/ˈrut-matʃ/ (<em>say</em> 'rooht-mahch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">a march, often long or arduous, as taken by soldiers in the course of training.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rowe Maver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064354"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rowe Maver</span></header><div>/roʊ ˈmeɪvə/ (<em>say</em> roh 'mayvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marilyn</strong> </div><div class="def"><span id="mq834">→ Marilyn <a data-mq-recid="bigmac000099475" href="entry://Rowe%23bigmac000099475"><strong>Rowe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rowing machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac38206872"><header class="entryHeader"><span class="hw">rowing machine</span></header><div>/ˈroʊɪŋ məʃin/ (<em>say</em> 'rohing muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">an exercise device comprising a stable mounting into which a rowing mechanism with short oar arms is fitted.</span></div> Also, <strong class="vs">rower</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roxy Music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064362"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roxy Music</span></header><div>/ˌrɒksi ˈmjuzɪk/ (<em>say</em> .roksee 'myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">British pop group, formed in 1970.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
royal mast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064381"><header class="entryHeader"><span class="hw">royal mast</span></header><div>/rɔɪəl ˈmast/ (<em>say</em> royuhl 'mahst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">the mast next above the topgallant mast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
r.p.m.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064395"><header class="entryHeader"><span class="hw">r.p.m.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq947">revolutions per minute.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rumour mill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac749421854"><header class="entryHeader"><span class="hw">rumour mill</span></header><div>/ˈrumə mɪl/ (<em>say</em> 'roohmuh mil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">the notional source of widespread rumour circulating especially through the media.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090125" href="entry://rumour%23bigmac000090125"><span class="smallcaps">rumour</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104455" href="entry://mill%23bigmac000104455"><span class="smallcaps">mill</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104455" href="entry://mill%23mq304">7</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rumour-mongering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac541269536"><header class="entryHeader"><span class="hw">rumour-mongering</span></header><div>/ˈrumə-mʌŋgərɪŋ/ (<em>say</em> 'roohmuh-mungguhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">the listening to and passing on of rumours.</span></div> Also, <strong class="vs">rumor-mongering</strong>. <div class="deriv">–<strong>rumour-monger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
running man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac548735706"><header class="entryHeader"><span class="hw">running man</span></header><div>/ˈrʌnɪŋ mæn/ (<em>say</em> 'runing man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq327">a dance move in which the dancer imitates the motion of running while remaining on the same spot, accompanied by arm movements in which both arms are repeatedly outstretched horizontally and drawn back in time with the leg movements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
running mate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064573"><header class="entryHeader"><span class="hw">running mate</span></header><div>/ˈrʌnɪŋ meɪt/ (<em>say</em> 'runing mayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq062"> a horse used to establish the pace for another horse in a race.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> a candidate for an office linked with another and more important office, as the US vice-presidency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sacred Mosque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac88051517"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sacred Mosque</span></header><div>/seɪkrəd ˈmɒsk/ (<em>say</em> saykruhd 'mosk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">→ <a data-mq-recid="bigmac595412347" href="entry://al-Haram%20Mosque%23bigmac595412347"><strong>al-Haram Mosque</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safety match
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064863"><header class="entryHeader"><span class="hw">safety match</span></header><div>/ˈseɪfti mætʃ/ (<em>say</em> 'sayftee mach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">a match designed to ignite only when rubbed on a specially prepared surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saint-Malo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064987"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saint-Malo</span></header><div>/sæ̃-ˈmaloʊ/ (<em>say</em> san-'mahloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">a French port and tourist resort on a peninsula commanding the English Channel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Martin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064988"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Martin</span></header><div>/sənt ˈmatən/ (<em>say</em> suhnt 'mahtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">an island in the West Indies, in the North Windward Islands, divided into two parts: the northern part is a dependency of Guadeloupe and the southern part forms an autonomous state of the Netherlands, until 2010 part of the Netherlands Antilles. 96 km<sup>2</sup>.</span></div> Dutch, <strong>Sint Maarten</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Mary Peak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097477"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Mary Peak</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">the highest point in the Flinders Ranges, SA. 1171 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Marys
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097476"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Marys</span></header><div>/sənt ˈmɛəriz/ (<em>say</em> suhnt 'mairreez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq419"> a town within the City of Penrith, NSW; site of munitions factory established during World War II and again in 1957.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> a town in north-eastern Tasmania; coalmining.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Mihiel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064990"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Mihiel</span></header><div>/sæ̃ miˈjɛl/ (<em>say</em> san mee'yel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">a village in north-eastern France; site of first US offensive in France in World War I.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Moritz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064991"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Moritz</span></header><div>/sæ̃ məˈrɪts/ (<em>say</em> san muh'rits) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">a resort in south-eastern Switzerland; a popular centre for winter sports. Elevation 1841 m.</span></div> German, <strong>Sankt Moritz</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salt mine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065157"><header class="entryHeader"><span class="hw">salt mine</span></header><div>/ˈsɒlt maɪn/ (<em>say</em> 'solt muyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> a mine from which salt is excavated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq693"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) a place of employment.</span></div> Also, <strong class="vs">saltmine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
same-sex marriage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac924873779"><header class="entryHeader"><span class="hw">same-sex marriage</span></header><div>/ˌseɪm-sɛks ˈmærɪdʒ/ (<em>say</em> .saym-seks 'marij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">the union of a man with a man or a woman with a woman, legally recognised under certain legislatures, and in Australia in 2017.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SSM</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanding machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065315"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanding machine</span></header><div>/ˈsændɪŋ məʃin/ (<em>say</em> 'sanding muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">one of several machines, as drum sander, belt sander, orbital sander, rotary sander, with a powered abrasive-covered drum, belt or disc, used for smoothing or polishing.</span></div> Also, <strong class="vs">sander</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sand martin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065319"><header class="entryHeader"><span class="hw">sand martin</span></header><div>/ˈsænd matn/ (<em>say</em> 'sand mahtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">a small martin, <em>Riparia riparia</em>, widely distributed throughout the Northern Hemisphere, which nests in tunnels in banks of sand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sand mining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065320"><header class="entryHeader"><span class="hw">sand mining</span></header><div>/ˈsænd maɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'sand muyning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">the mining of sand deposits to extract minerals such as ilmenite, rutile, zircon, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">sandmining</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sand monkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac550765175"><header class="entryHeader"><span class="hw">sand monkey<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsænd mʌŋki/ (<em>say</em> 'sand mungkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">a dried-out channel through a flood plain in which sand is heaped up so that it is convex at the surface.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac337907911"><header class="entryHeader"><span class="hw">sand monkey<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsænd mʌŋki/ (<em>say</em> 'sand mungkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> a person of Middle Eastern descent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq753"> a Muslim.</span></div><div class="etym"> [from the association with sand dunes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sand mullet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862072830"><header class="entryHeader"><span class="hw">sand mullet</span></header><div>/ˈsænd mʌlət/ (<em>say</em> 'sand muhluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sand mullet</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sand mullets</strong>)</div><div class="def"><span id="mq401">→ <a data-mq-recid="bigmac236683546" href="entry://tallegalane%23bigmac236683546"><strong>tallegalane</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sandover Medal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac916809082"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sandover Medal</span></header><div>/ˈsændoʊvə ˌmɛdl/ (<em>say</em> 'sandohvuh .medl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">an annual award made to the fairest and best Australian Rules player in the Western Australian Football League.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandwich man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065344"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandwich man</span></header><div>/ˈsænwɪtʃ mæn/ (<em>say</em> 'sanwich man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">a man who walks about the streets carrying sandwich boards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sankt Moritz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065394"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sankt Moritz</span></header><div>/zaŋkt ˈmoʊrɪts/ (<em>say</em> zahngkt 'mohrits) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">→ <a data-mq-recid="bigmac000064991" href="entry://St%20Moritz%23bigmac000064991"><strong>St Moritz</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
San Marino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092743"><header class="entryHeader"><span class="hw">San Marino</span></header><div>/sæn məˈrinoʊ/ (<em>say</em> san muh'reenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">a republic in southern central Europe, in the Apennines, within Italy; remained as a separate state after Italian unification in the 19th century. 60.5 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Italian. <em>Currency</em>: euro (formerly, Italian lira). <em>Capital</em>: San Marino.</span></div> <div class="deriv">–<strong>San Marinese</strong>, <strong>Sammarinese</strong> /səmærəˈniz/ (<em>say</em> suhmaruh'neez), <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanny man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065397"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanny man</span></header><div>/ˈsæni mæn/ (<em>say</em> 'sanee man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq591">→ <a data-mq-recid="bigmac000065382" href="entry://sanitary%20man%23bigmac000065382"><strong>sanitary man</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sano man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065398"><header class="entryHeader"><span class="hw">sano man</span></header><div>/ˈsænoʊ mæn/ (<em>say</em> 'sanoh man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq736">→ <a data-mq-recid="bigmac000065382" href="entry://sanitary%20man%23bigmac000065382"><strong>sanitary man</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">sano</strong>, <strong class="vs">sanno</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Santa María
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065421"><header class="entryHeader"><span class="hw">Santa María<sup>1</sup></span></header><div>/ˌsæntə məˈriə/ (<em>say</em> .santuh muh'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">an active volcano in western Guatemala. About 3810 m.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000065422"><header class="entryHeader"><span class="hw">Santa María<sup>2</sup></span></header><div>/ˌsæntə məˈriə/ (<em>say</em> .santuh muh'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">the flagship of Columbus in his voyage of 1492, the other ships were the <em>Niña</em> and the <em>Pinta</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Santa Marta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065423"><header class="entryHeader"><span class="hw">Santa Marta</span></header><div>/ˌsantə ˈmatə/ (<em>say</em> .sahntuh 'mahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">a seaport on the northern coast of Colombia, founded in 1525; terminus of Atlantic railway from Bogotá.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Santa Maura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065424"><header class="entryHeader"><span class="hw">Santa Maura</span></header><div>/santə ˈmaʊrə/ (<em>say</em> sahntuh 'mowruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">→ <a data-mq-recid="bigmac000042260" href="entry://Levk%C3%A1s%23bigmac000042260"><strong>Levkás</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
São Miguel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065439"><header class="entryHeader"><span class="hw">São Miguel</span></header><div>/saʊ miˈgɛl/ (<em>say</em> sow mee'gel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">the largest island of the Azores. 745 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sault Ste Marie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065629"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sault Ste Marie</span></header><div>/su seɪnt məˈri/ (<em>say</em> sooh saynt muh'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq224"> the rapids of the St Marys River, between north-eastern Michigan, US, and Ontario, Canada; bypassed by the Sault Ste Marie Canals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq944"> a port in central Canada, in Ontario, on the St Marys River.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq404"> a port in north-eastern Michigan, US, on the St Marys River opposite Sault Ste Marie, Ontario.</span></div> Also, <strong class="vs">Sault Sainte Marie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sausage meat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065641"><header class="entryHeader"><span class="hw">sausage meat</span></header><div>/ˈsɒsɪdʒ mit/ (<em>say</em> 'sosij meet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">meat prepared for making sausages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saw Maung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065694"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saw Maung</span></header><div>/sɔ ˈmaʊŋ/ (<em>say</em> saw 'mowng) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">1928–97, Burmese general; became head of state of Burma (later Myanmar) in 1988 after a coup which deposed the civilian government; resigned 1992.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saxe-Meiningen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065715"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saxe-Meiningen</span></header><div>/sæks-ˈmaɪnɪŋən/ (<em>say</em> saks-'muyninguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">a former duchy in Thuringia in central Germany.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sayan Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098425"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sayan Mountains</span></header><div>/sajæn ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> sahyan 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">a range of mountains in south-eastern Russia in Asia, in Siberia. Highest peak, Munku-Sardyk, 3489 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scabby mouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065748"><header class="entryHeader"><span class="hw">scabby mouth</span></header><div>/ˈskæbi maʊθ/ (<em>say</em> 'skabee mowth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">a contagious disease of sheep and goats, caused by a virus and resulting in sores around the mouth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
school mackerel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065997"><header class="entryHeader"><span class="hw">school mackerel</span></header><div>/skul ˈmækərəl/ (<em>say</em> skoohl 'makuhruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">→ <a data-mq-recid="bigmac000070630" href="entry://Spanish%20mackerel%23bigmac000070630"><strong>Spanish mackerel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070630" href="entry://Spanish%20mackerel%23mq134">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scientific method
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac605452938"><header class="entryHeader"><span class="hw">scientific method</span></header><div>/saɪəntɪfɪk ˈmɛθəd/ (<em>say</em> suyuhntifik 'methuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">a method of research in which the steps are identification of a problem, collection of relevant data, formulation of a hypothesis on the basis of this data, and, finally, empirical testing of the hypothesis to prove its validity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scottish Martyrs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066176"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scottish Martyrs</span></header><div>/skɒtɪʃ ˈmatəz/ (<em>say</em> skotish 'mahtuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">five political activists advocating parliamentary reform who were sentenced to transportation to NSW at trials held in 1793–94 in Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrap merchant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066214"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrap merchant</span></header><div>/ˈskræp mɜtʃənt/ (<em>say</em> 'skrap merchuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq187"> a dealer in scrap metal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq550"> → <a data-mq-recid="bigmac000061092" href="entry://rag-and-bone%20man%23bigmac000061092"><strong>rag-and-bone man</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrap metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066215"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrap metal</span></header><div>/ˈskræp mɛtl/ (<em>say</em> 'skrap metl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">pieces of old metal that can be reworked, especially scrap iron.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scratch match
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066220"><header class="entryHeader"><span class="hw">scratch match</span></header><div>/ˈskrætʃ mætʃ/ (<em>say</em> 'skrach mach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq354">an impromptu match played between teams, sometimes incomplete, made up of the players available at the time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scratch music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066221"><header class="entryHeader"><span class="hw">scratch music</span></header><div>/ˈskrætʃ mjuzɪk/ (<em>say</em> 'skrach myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">music which is characterised by a rhythmic sound produced by scratching a needle on a gramophone record.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrub muster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066299"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrub muster</span></header><div>/ˈskrʌb mʌstə/ (<em>say</em> 'skrub mustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">the mustering of a number of beasts (usually cattle) which have been running wild in scrub.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scud missile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066323"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scud missile</span></header><div>/skʌd ˈmɪsaɪl/ (<em>say</em> skud 'misuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">one of a family of Soviet-made surface-to-surface missiles which have simplified inertial guidance, and which can be fitted with conventional, chemical or nuclear warheads.</span></div><div class="etym"> [NATO code name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seagrass matting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066435"><header class="entryHeader"><span class="hw">seagrass matting</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seagrass matting" src="word_pronunciations/20461.mp3"></audio></span>/sigras ˈmætɪŋ/ (<em>say</em> seegrahs 'mating) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">matting made using various seagrass fibres woven tightly together.</span></div> Also, <strong class="vs">Vietnamese matting</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seagrass meadow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac626065107"><header class="entryHeader"><span class="hw">seagrass meadow</span></header><div>/sigras ˈmɛdoʊ/ (<em>say</em> seegrahs 'medoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">a large area of seagrass on which marine animals, such as the dugong, graze.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea mew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066477"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea mew</span></header><div>/ˈsi mju/ (<em>say</em> 'see myooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">a seagull, especially a common European species, <em>Larus canus</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea mile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066479"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea mile</span></header><div>/ˈsi maɪl/ (<em>say</em> 'see muyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq476">→ <a data-mq-recid="bigmac000049463" href="entry://nautical%20mile%23bigmac000049463"><strong>nautical mile</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea monkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac32234931"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea monkey</span></header><div>/ˈsi mʌŋki/ (<em>say</em> 'see mungkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">a hybrid form of a species of brine shrimp, <em>Artemia salina</em>, which enters into a natural state of suspended animation, numbers of such creatures appearing to be a dry powder which, when put into water, produces live shrimp after a few hours; sold as a novelty pet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea monster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066480"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea monster</span></header><div>/ˈsi mɒnstə/ (<em>say</em> 'see monstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">a monster inhabiting or thought to inhabit the sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea moss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066481"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea moss</span></header><div>/ˈsi mɒs/ (<em>say</em> 'see mos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">See <a data-mq-recid="bigmac000009695" href="entry://bryozoan%23bigmac000009695"><strong>bryozoan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009695" href="entry://bryozoan%23mq975">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea mouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066482"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea mouse</span></header><div>/ˈsi maʊs/ (<em>say</em> 'see mows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">any of various large marine annelids of the genus <em>Aphrodite</em> and allied genera, of a somewhat mouse-like appearance, due to a covering of long, fine, hair-like setae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea mullet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066485"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea mullet</span></header><div>/ˈsi mʌlət/ (<em>say</em> 'see muluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sea mullet</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sea mullets</strong>)</div><div class="def"><span id="mq851">→ <a data-mq-recid="bigmac000009939" href="entry://bully%20mullet%23bigmac000009939"><strong>bully mullet</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secondary modern school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066602"><header class="entryHeader"><span class="hw">secondary modern school</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq628">a school providing secondary education, especially in subjects which are intended to be primarily practical rather than academic, for children who fail the eleven-plus examination, or who are otherwise selected for this type of education.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second mortgage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066631"><header class="entryHeader"><span class="hw">second mortgage</span></header><div>/sɛkənd ˈmɔgɪdʒ/ (<em>say</em> sekuhnd 'mawgij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">a mortgage taken out in addition to an existing mortgage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seine-Maritime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092774"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seine-Maritime</span></header><div>/seɪn-mariˈtim/ (<em>say</em> sayn-mahree'teem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">a department in northern France. 6340 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Rouen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selective memory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac059599307"><header class="entryHeader"><span class="hw">selective memory</span></header><div>/səlɛktɪv ˈmɛmri/ (<em>say</em> suhlektiv 'memree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">→ <a data-mq-recid="bigmac796325661" href="entry://selective%20amnesia%23bigmac796325661"><strong>selective amnesia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-made
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067001"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-made</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of self-made" src="word_pronunciations/20571.mp3"></audio></span>/ˈsɛlf-meɪd/ (<em>say</em> 'self-mayd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> having succeeded in life, unaided by inheritance, class background, or other people: <em class="example asterisk">* <em>I’m a self-made man who is a goer. I get things done</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq984"> made by oneself: <em class="example asterisk">* <em>Ignoring the threat of terrorists and the possibility of power restrictions, he climbs the roof of his modest home to adjust his self-made radio aerial.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mail</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-maintained
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac972314349"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-maintained</span></header><div>/sɛlf-meɪnˈteɪnd/ (<em>say</em> self-mayn'taynd), /-mən-/ (<em>say</em> -muhn-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq701">maintained by oneself or itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-maintaining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac956686467"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-maintaining</span></header><div>/sɛlf-meɪnˈteɪnɪŋ/ (<em>say</em> self-mayn'tayning), /-mən-/ (<em>say</em> -muhn-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq872">maintaining oneself or itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-maintenance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108739218"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-maintenance</span></header><div>/sɛlf-ˈmeɪntənəns/ (<em>say</em> self-'mayntuhnuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">maintenance of oneself or itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-managed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac502157090"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-managed</span></header><div>/sɛlf-ˈmænɪdʒd/ (<em>say</em> self-'manijd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq530">managed by an individual or group within a structure set by other people or organisations.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-management</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-mastery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067005"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-mastery</span></header><div>/sɛlf-ˈmastəri/ (<em>say</em> self-'mahstuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">self-control.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-mate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091590"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-mate</span></header><div>/sɛlf-ˈmeɪt/ (<em>say</em> self-'mayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chess</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq416"> a move or series of moves which lead inevitably to the mating of a player’s own king.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq484"> a problem in which this is the object.</span></div> Also, <strong class="vs">suimate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-medicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617163014"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-medicate</span></header><div>/sɛlf-mɛdəˈkeɪt/ (<em>say</em> self-meduh'kayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">self-medicated</strong>, <strong class="bold">self-medicating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq561">to decide on and administer medication to oneself, without advice from a medical professional.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-medication</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-medication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac826264081"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-medication</span></header><div>/sɛlf-mɛdəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> self-meduh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">the use of medication or drugs to treat a perceived ailment, the person suffering the ailment making their own choice of remedy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-mocking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225159954"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-mocking</span></header><div>/sɛlf-ˈmuvɒk/ (<em>say</em> self-'moking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq629">making fun of oneself.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-mockery</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-mortification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067006"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-mortification</span></header><div>/sɛlf-mɔtəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> self-mawtuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">humiliation of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-moving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067007"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-moving</span></header><div>/sɛlf-ˈmuvɪŋ/ (<em>say</em> self-'moohving) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq135">moving of itself, without external agency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-multiplying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac566785587"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-multiplying</span></header><div>/sɛlf-ˈmʌltəplaɪɪŋ/ (<em>say</em> self-'multuhpluying) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq32">multiplying itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-murder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067009"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-murder</span></header><div>/sɛlf-ˈmɜdə/ (<em>say</em> self-'merduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">suicide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-mutilation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac772432656"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-mutilation</span></header><div>/sɛlf-mjutəˈleɪʃən/ (<em>say</em> self-myoohtuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">mutilation of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Selkirk Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098426"><header class="entryHeader"><span class="hw">Selkirk Mountains</span></header><div>/sɛlkɜk ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> selkerk 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">a mountain range in south-western Canada, in south-eastern British Columbia. Highest peak: Mount Sir Sandford, 3533 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sellers' market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067106"><header class="entryHeader"><span class="hw">sellers’ market</span></header><div>/sɛləz ˈmakət/ (<em>say</em> seluhz 'mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">a market in which the seller is at an advantage because of scarcity of supply.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semiconductor memory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067156"><header class="entryHeader"><span class="hw">semiconductor memory</span></header><div>/ˌsɛmikənˌdʌktə ˈmɛmri/ (<em>say</em> .semeekuhn.duktuh 'memree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">a computer memory with storage elements formed by integrated semiconductor devices.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semi-monocoque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067201"><header class="entryHeader"><span class="hw">semi-monocoque</span></header><div>/sɛmi-ˈmɒnəkɒk/ (<em>say</em> semee-'monuhkok) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq027">a form of fuselage construction in which the stresses are shared by the frame and skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
senior moment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac153902429"><header class="entryHeader"><span class="hw">senior moment</span></header><div>/ˈsinjə moʊmənt/ (<em>say</em> 'seenyuh mohmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq798">an instance of forgetfulness, absent-mindedness, etc., attributed to old age.</span></div> Also, <strong class="vs">seniors moment</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sensation-monger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067308"><header class="entryHeader"><span class="hw">sensation-monger</span></header><div>/sɛnˈseɪʃən-ˌmʌŋgə/ (<em>say</em> sen'sayshuhn-.mungguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">someone who engages in or purveys sensationalism, especially for financial gain.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sensation-mongering</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
September massacre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067381"><header class="entryHeader"><span class="hw">September massacre</span></header><div>/sɛpˌtɛmbə ˈmæsəkə/ (<em>say</em> sep.tembuh 'masuhkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">(in the French Revolution) the massacre of royalist prisoners in Paris between 2 and 6 September 1792.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sergeant major
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067465"><header class="entryHeader"><span class="hw">sergeant major</span></header><div>/sadʒənt ˈmeɪdʒə/ (<em>say</em> sahjuhnt 'mayjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">a non-commissioned officer of the highest rank; a warrant officer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serial monogamy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac997944022"><header class="entryHeader"><span class="hw">serial monogamy</span></header><div>/sɪəriəl məˈnɒgəmi/ (<em>say</em> searreeuhl muh'noguhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">the practice of remaining faithful to a single sexual partner for the duration of the partnership, allowing for the possibility of more than one partnership over a lifetime.</span></div> <div class="deriv">–<strong>serial monogamist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serial music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067469"><header class="entryHeader"><span class="hw">serial music</span></header><div>/ˈsɪəriəl mjuzɪk/ (<em>say</em> 'searreeuhl myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">music composed by using serial technique.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serious-minded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac635885866"><header class="entryHeader"><span class="hw">serious-minded</span></header><div>/sɪəriəs-ˈmaɪndəd/ (<em>say</em> searreeuhs-'muynduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq26"> inclined to consider the important or far-reaching implications of any new information.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq848"> not disposed to enjoy trifling or amusing information.</span></div> <div class="deriv">–<strong>serious-mindedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serous membrane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067505"><header class="entryHeader"><span class="hw">serous membrane</span></header><div>/sɪərəs ˈmɛmbreɪn/ (<em>say</em> searruhs 'membrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">any of various thin membranes, as the peritoneum, which line certain cavities of the body and exude a serous fluid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shiitake mushroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac40921512"><header class="entryHeader"><span class="hw">shiitake mushroom</span></header><div>/ʃɪtaki ˈmʌʃrum/ (<em>say</em> shitahkee 'mushroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">an edible mushroom, <em>Lentinus edodes</em>, native to Japan and thought to have health-giving properties.</span></div> Also, <strong class="vs">shiitake</strong>. <div class="etym">[Japanese, from <em>shii</em> type of evergreen tree upon which the mushroom grows + <em>take</em> mushroom]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shilling mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068131"><header class="entryHeader"><span class="hw">shilling mark</span></header><div>/ˈʃɪlɪŋ mak/ (<em>say</em> 'shiling mahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">→ <a data-mq-recid="bigmac42872530" href="entry://solidus%23bigmac42872530"><strong>solidus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac42872530" href="entry://solidus%23mq390">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ship money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068173"><header class="entryHeader"><span class="hw">ship money</span></header><div>/ˈʃɪp mʌni/ (<em>say</em> 'ship munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British History</em> </div><div class="def"><span id="mq645">a tax levied in time of war on ports, maritime towns, etc., to provide ships.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shipping master
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068182"><header class="entryHeader"><span class="hw">shipping master</span></header><div>/ˈʃɪpɪŋ mastə/ (<em>say</em> 'shiping mahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">an official who supervises the engagement and discharge of sailors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shooting match
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068287"><header class="entryHeader"><span class="hw">shooting match</span><z><span target_id="VpmQOJaSA2">n.</span><span target_id="i0LIVhhPU8">phr.</span></z></header><div>/ˈʃutɪŋ mætʃ/ (<em>say</em> 'shoohting mach) <div abbr="n." class="chunk" id="VpmQOJaSA2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> a contest between marksmen.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="i0LIVhhPU8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq908"> <strong class="phr">the whole shooting match</strong>, <em class="label">Colloquial</em> everything under consideration: <em class="example asterisk">* <em>And I don’t mean just mask and flippers, boots and cap – anyone can do that! I mean oxygen cylinders, spear gun, monocle, cork-tipped cigarette – the whole dang shooting match!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">morris lurie</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shopping mall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac493896484"><header class="entryHeader"><span class="hw">shopping mall</span></header><div>/ˈʃɒpɪŋ mɔl/ (<em>say</em> 'shoping mawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">→ <a data-mq-recid="bigmac000068312" href="entry://shopping%20complex%23bigmac000068312"><strong>shopping complex</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short message
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac859510458"><header class="entryHeader"><span class="hw">short message</span></header><div>/ʃɔt ˈmɛsɪdʒ/ (<em>say</em> shawt 'mesij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">→ <a data-mq-recid="bigmac372188836" href="entry://text%20message%23bigmac372188836"><strong>text message</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>short messaging</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short motor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068380"><header class="entryHeader"><span class="hw">short motor</span></header><div>/ˈʃɔt moʊtə/ (<em>say</em> 'shawt mohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">→ <a data-mq-recid="bigmac000068359" href="entry://short%20engine%23bigmac000068359"><strong>short engine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short-term memory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068399"><header class="entryHeader"><span class="hw">short-term memory</span></header><div>/ʃɔt-tɜm ˈmɛmri/ (<em>say</em> shawt-term 'memree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">the part of the memory that can store small amounts of information for a short period, as used in dialling telephone numbers, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000043359" href="entry://long-term%20memory%23bigmac000043359"><strong>long-term memory</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short-term money market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068400"><header class="entryHeader"><span class="hw">short-term money market</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">a market in which large loans (usually of more than $50 000 at a time) are made for short periods of time, as short as a few days.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shotgun mike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186720948"><header class="entryHeader"><span class="hw">shotgun mike</span></header><div>/ʃɒtgʌn ˈmaɪk/ (<em>say</em> shotgun 'muyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">a highly directional microphone used in recording, having a long barrel which is pointed at the source of sound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shot-maker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac633086546"><header class="entryHeader"><span class="hw">shot-maker</span></header><div>/ˈʃɒt-meɪkə/ (<em>say</em> 'shot-maykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq146">a batter who is capable of controlled batting, producing orthodox and stylish shots.</span></div> <div class="deriv">–<strong>shot-making</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shouting match
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac678223614"><header class="entryHeader"><span class="hw">shouting match</span></header><div>/ˈʃaʊtɪŋ mætʃ/ (<em>say</em> 'showting mach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">a loud, angry quarrel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shyster mine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac740386215"><header class="entryHeader"><span class="hw">shyster mine</span></header><div>/ˈʃaɪstə maɪn/ (<em>say</em> 'shuystuh muyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">→ <a data-mq-recid="bigmac000068110" href="entry://shicer%23bigmac000068110"><strong>shicer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068110" href="entry://shicer%23mq431">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sick-making
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac8525560"><header class="entryHeader"><span class="hw">sick-making</span></header><div>/ˈsɪk-meɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'sik-mayking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq103">causing one to feel sick or disgusted; sickening.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sierra Madre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068670"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sierra Madre</span></header><div>/siɛərə ˈmadreɪ/ (<em>say</em> seeairruh 'mahdray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">two parallel mountain chains in Mexico, bordering the central plateau on the east and west.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sierra Morena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068671"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sierra Morena</span></header><div>/siɛərə məˈreɪnə/ (<em>say</em> seeairruh muh'raynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">a mountain range in south-western Spain to the north of the Guadalquivir.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silent majority
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136493817"><header class="entryHeader"><span class="hw">silent majority</span></header><div>/saɪlənt məˈdʒɒrəti/ (<em>say</em> suyluhnt muh'joruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">silent majorities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq408">the people within a community who are not active politically and who do not express their views publicly, presumed to be numerous and to support moderate or conservative policies: <em class="example asterisk">* <em>he was overwhelmed by support from what he termed the silent majority.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">quiet majority</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silico-methane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068758"><header class="entryHeader"><span class="hw">silico-methane</span></header><div>/ˌsɪləkoʊ-ˈmiθeɪn/ (<em>say</em> .siluhkoh-'meethayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq477">→ <a data-mq-recid="bigmac000047899" href="entry://monosilane%23bigmac000047899"><strong>monosilane</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silo mentality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac71870242"><header class="entryHeader"><span class="hw">silo mentality</span></header><div>/saɪloʊ mɛnˈtæləti/ (<em>say</em> suyloh men'taluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">a mental attitude which limits possibilities within the boundaries of one’s own workplace, department, etc., especially in organisations that contain a number of different units of operation which do not cooperate.</span></div><div class="etym"> [from the notion of a <a data-mq-recid="bigmac000068787" href="entry://silo%23bigmac000068787"><span class="smallcaps">silo</span></a> as an enclosed unit where the contents can go up and down but not across to other sites]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
service man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067546"><header class="entryHeader"><span class="hw">service man</span></header><div>/ˈsɜvəs mæn/ (<em>say</em> 'servuhs man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">a man who comes to a house, office, etc., to repair appliances, as televisions, telephones, etc., or attend to faulty service installation, as electric power supply, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
servile marriage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac249962755"><header class="entryHeader"><span class="hw">servile marriage</span></header><div>/sɜvaɪl ˈmarɪdʒ/ (<em>say</em> servuyl 'marij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a marriage in which the woman or girl is regarded as a chattel, to be given without her consent, often in return for payment.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac77605827" href="entry://arranged%20marriage%23bigmac77605827"><strong>arranged marriage</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac49234416" href="entry://forced%20marriage%23bigmac49234416"><strong>forced marriage</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
settler's man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac093770409"><header class="entryHeader"><span class="hw">settler’s man</span></header><div>/sɛtləz ˈmæn/ (<em>say</em> setluhz 'man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq507">a convict assigned to a settler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
settler's matches
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067627"><header class="entryHeader"><span class="hw">settler’s matches</span></header><div>/sɛtləz ˈmætʃəz/ (<em>say</em> setluhz 'machuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq352">the long pieces of dead bark which trail loosely from certain gum trees and used as firelighters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seven West Media
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513922001"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seven West Media</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">an Australian media organisation with interests in television, radio, and print media publishing; formed in 2011 by the merger of West Australian Newspapers Holdings, publisher of the <em>West Australian</em> newspaper from the 1920s, and the Seven Media Group, which originated in 1956 with the establishment of Channel 7.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sewing machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067685"><header class="entryHeader"><span class="hw">sewing machine</span></header><div>/ˈsoʊɪŋ məʃin/ (<em>say</em> 'sohing muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">any of various hand-operated, foot-operated or electric machines used for sewing, embroidery, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sgt Maj.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067754"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sgt Maj.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq890">Sergeant Major.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shadow-mask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067776"><header class="entryHeader"><span class="hw">shadow-mask</span></header><div>/ˈʃædoʊ-mask/ (<em>say</em> 'shadoh-mahsk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq693">of or relating to a type of picture tube commonly used in colour television receivers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shadow minister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067777"><header class="entryHeader"><span class="hw">shadow minister</span></header><div>/ʃædoʊ ˈmɪnəstə/ (<em>say</em> shadoh 'minuhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">a member of a shadow cabinet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shadow ministry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067778"><header class="entryHeader"><span class="hw">shadow ministry</span></header><div>/ʃædoʊ ˈmɪnəstri/ (<em>say</em> shadoh 'minuhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">→ <a data-mq-recid="bigmac000087875" href="entry://shadow%20cabinet%23bigmac000087875"><strong>shadow cabinet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shaolin Monastery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac461613564"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shaolin Monastery</span></header><div>/ʃeɪəlɪn ˈmɒnəstri/ (<em>say</em> shayuhlin 'monuhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">a Buddhist monastery in the Henan province of eastern China, associated with martial arts, especially kung fu.</span></div> Also, <strong class="vs">Shaolin Temple</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
share market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac998255073"><header class="entryHeader"><span class="hw">share market</span></header><div>/ˈʃɛə makət/ (<em>say</em> 'shair mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> a <a data-mq-recid="bigmac000103468" href="entry://market%23bigmac000103468">market</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103468" href="entry://market%23mq107">6</a>) which trades in stocks and shares.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq282"> the trading activity of such a market: <em class="example">the share market plummeted today.</em></span></div> Also, <strong class="vs">sharemarket</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shark meshing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067905"><header class="entryHeader"><span class="hw">shark meshing</span></header><div>/ˈʃak mɛʃɪŋ/ (<em>say</em> 'shahk meshing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">the practice of netting sharks near heavily used surfing beaches in an attempt to reduce risk of shark attack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shear modulus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067961"><header class="entryHeader"><span class="hw">shear modulus</span></header><div>/ˈʃɪə mɒdʒələs/ (<em>say</em> 'shear mojuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">→ <a data-mq-recid="bigmac000047556" href="entry://modulus%20of%20rigidity%23bigmac000047556"><strong>modulus of rigidity</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheep measles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068002"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheep measles</span></header><div>/ˈʃip mizəlz/ (<em>say</em> 'sheep meezuhlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">infestation of the muscles of a sheep with cysticerci of a tapeworm, <em>Taenia ovis</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheet metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068030"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheet metal</span></header><div>/ˈʃit mɛtl/ (<em>say</em> 'sheet metl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">metal in sheets or thin plates.</span></div> Also, <strong class="vs">sheetmetal</strong>. <div class="deriv">–<strong>sheetmetal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheet music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068031"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheet music</span></header><div>/ˈʃit mjuzɪk/ (<em>say</em> 'sheet myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">musical compositions printed on unbound sheets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shelf mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068042"><header class="entryHeader"><span class="hw">shelf mark</span></header><div>/ˈʃɛlf mak/ (<em>say</em> 'shelf mahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">a symbol on the spine of a book indicating the place where it belongs in a library.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skid mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac200806583"><header class="entryHeader"><span class="hw">skid mark</span></header><div>/ˈskɪd mak/ (<em>say</em> 'skid mahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> a mark left by a tyre on a road surface over which a vehicle has skidded.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> <em class="label">Colloquial</em> a faecal stain on underpants; tram track.</span></div> Also, <strong class="vs">skidmark</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skim milk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069191"><header class="entryHeader"><span class="hw">skim milk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skim milk" src="word_pronunciations/21149.mp3"></audio></span>/skɪm ˈmɪlk/ (<em>say</em> skim 'milk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">milk from which the cream has been removed.</span></div> Also, <strong class="vs">skimmed milk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skin magazine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac313374581"><header class="entryHeader"><span class="hw">skin magazine</span></header><div>/ˈskɪn mægəzin/ (<em>say</em> 'skin maguhzeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq965">a pornographic magazine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slacker music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac404092345"><header class="entryHeader"><span class="hw">slacker music</span></header><div>/ˈslækə mjuzɪk/ (<em>say</em> 'slakuh myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">a style of popular music that maintains a laid-back stance, deliberately not conforming to any mainstream attitudes or concerns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slanging match
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069318"><header class="entryHeader"><span class="hw">slanging match</span></header><div>/ˈslæŋɪŋ ˌmætʃ/ (<em>say</em> 'slanging .mach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">a quarrelsome exchange, especially of abuse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleep mode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac277427421"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleep mode</span></header><div>/ˈslip moʊd/ (<em>say</em> 'sleep mohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq3">a low power mode for electronic devices as computers, radios, mobile phones, etc., which saves power consumption but avoids having to turn the device completely off: <em class="example asterisk">* <em>it could be switched off to sleep mode when it wasn’t needed and to conserve its battery</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2002</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleep-movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069394"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleep-movement</span></header><div>/ˈslip-muvmənt/ (<em>say</em> 'sleep-moohvmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">one of the movements of leaves and flowers or their parts, when they close at night.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000051484" href="entry://nyctitropic%23bigmac000051484"><strong>nyctitropic</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Slide Mountain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069428"><header class="entryHeader"><span class="hw">Slide Mountain</span></header><div>/slaɪd ˈmaʊntən/ (<em>say</em> sluyd 'mowntuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">a mountain in the US in south eastern New York State; highest peak of the Catskill Mountains. 1282 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slime mould
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069441"><header class="entryHeader"><span class="hw">slime mould</span></header><div>/ˈslaɪm moʊld/ (<em>say</em> 'sluym mohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">a group of primitive organisms, presenting as a protoplasmic mass, having a motile amoeboid stage and a non-motile spore-producing stage, thus showing characteristics of both the animal and plant kingdoms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slimy mackerel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac288136711"><header class="entryHeader"><span class="hw">slimy mackerel</span></header><div>/slaɪmi ˈmækərəl/ (<em>say</em> sluymee 'makuhruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">slimy mackerel</strong> <em>or</em> <strong class="bold">slimy mackerels</strong>)</div><div class="def"><span id="mq412">→ <a data-mq-recid="bigmac289552973" href="entry://blue%20mackerel%23bigmac289552973"><strong>blue mackerel</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slo-mo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069487"><header class="entryHeader"><span class="hw">slo-mo</span></header><div>/ˈsloʊ-moʊ/ (<em>say</em> 'sloh-moh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq306">→ <a data-mq-recid="bigmac668587029" href="entry://slowmo%23bigmac668587029"><strong>slowmo</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">slomo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slope movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac749318419"><header class="entryHeader"><span class="hw">slope movement</span></header><div>/sloʊp ˈmuvmənt/ (<em>say</em> slohp 'moohvmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq20">→ <a data-mq-recid="bigmac246182015" href="entry://mass%20wasting%23bigmac246182015"><strong>mass wasting</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slot machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069501"><header class="entryHeader"><span class="hw">slot machine</span></header><div>/ˈslɒt məʃin/ (<em>say</em> 'slot muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq020"> a machine for vending small articles, operated by dropping a coin in a slot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq207"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000057714" href="entry://poker%20machine%23bigmac000057714"><strong>poker machine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slow march
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069515"><header class="entryHeader"><span class="hw">slow march</span></header><div>/sloʊ ˈmatʃ/ (<em>say</em> sloh 'mahch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">a march in slow time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slow match
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069516"><header class="entryHeader"><span class="hw">slow match</span></header><div>/sloʊ ˈmætʃ/ (<em>say</em> sloh 'mach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">a slow-burning match or fuse, often consisting of a rope or cord soaked in a solution of saltpetre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver mallet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac948127653"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver mallet</span></header><div>/sɪlvə ˈmælət/ (<em>say</em> silvuh 'maluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">a small tree, <em>Eucalyptus falcata</em>, with mottled silver-grey and pale pink-grey bark; found in south-western WA.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068799" href="entry://silver%23bigmac000068799"><span class="smallcaps">silver</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044686" href="entry://mallet%23bigmac000044686"><span class="smallcaps">mallet<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver maple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068824"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver maple</span></header><div>/sɪlvə ˈmeɪpəl/ (<em>say</em> silvuh 'maypuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">a large North American tree, <em>Acer saccharinum</em>, frequently cultivated for its attractive foliage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver marlock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac241461429"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver marlock</span></header><div>/sɪlvə ˈmalɒk/ (<em>say</em> silvuh 'mahlok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">→ <a data-mq-recid="bigmac412149234" href="entry://tallerack%23bigmac412149234"><strong>tallerack</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver medal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100232"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver medal</span></header><div>/sɪlvə ˈmɛdl/ (<em>say</em> silvuh 'medl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">the prize awarded for second place in a race or other competition, especially in the Olympic Games</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000090358" href="entry://gold%20medal%23bigmac000090358"><strong>gold medal</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000091432" href="entry://bronze%20medal%23bigmac000091432"><strong>bronze medal</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simple machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068878"><header class="entryHeader"><span class="hw">simple machine</span></header><div>/sɪmpəl məˈʃin/ (<em>say</em> simpuhl muh'sheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">one of the six (sometimes more) elementary mechanisms: the lever, wheel and axle, pulley, screw, inclined plane, and wedge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simple majority
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068879"><header class="entryHeader"><span class="hw">simple majority</span></header><div>/sɪmpəl məˈdʒɒrəti/ (<em>say</em> simpuhl muh'joruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">simple majorities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq654">→ <a data-mq-recid="bigmac000044551" href="entry://majority%23bigmac000044551"><strong>majority</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000044551" href="entry://majority%23mq622">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simple-minded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099636"><header class="entryHeader"><span class="hw">simple-minded</span></header><div>/ˈsɪmpəl-maɪndəd/ (<em>say</em> 'simpuhl-muynduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> artless; unsophisticated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq580"> lacking in mental acuteness or sense.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq621"> mentally deficient.</span></div> <div class="deriv">–<strong>simple-mindedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>simple-mindedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sinclair-Maclagan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac367823088"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sinclair-Maclagan</span></header><div>/ˌsɪnklɛə məˈklægən/ (<em>say</em> .sinklair muh'klaguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ewen George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq860">1868–1948, Australian soldier, born in England; commanded Australian troops at Gallipoli and on the Western Front during World War I. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;French Premier Georges Clemenceau visiting the Australian section of the Western Front in July 1918, walking with Major General Ewen Sinclair-MacLagan, 4th Divisional Commander. Just behind is Lieutenant General Sir John Monash.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Sinclair-Maclagan_E02527.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Major General Ewen Sinclair-MacLagan, painted by George Bell in 1919.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Sinclair-Maclagan_ART00102.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade"><strong>Ewen Sinclair-Maclagan</strong> commanded the 3rd Infantry Brigade, the first to land at Gallipoli. His misgivings about the planning of the operation were confirmed by the chaos of the first day, with scattered units scrambling up the escarpment. His tactic of halting the disjointed advance early and digging in to create a cohesive line, rather than pressing on under enemy fire to the heights the Sari Blair range, restored some degree of order. It has been criticised, however, as also causing the ultimate stalemate at Gallipoli for, while the Anzacs were able to hold their line, the positions established that day changed little in the rest of the campaign. In 1916, on the Western Front, Sinclair-Maclagan commanded the 3rd Brigade at Pozières and Mouquet Farm. In July 1917, he was promoted to major general and appointed to command the 4th Division, which took part in the successful assaults on Hamel on 4 July 1918, and on the Hindenburg Line on 18 September 1918.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
single malt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac725492293"><header class="entryHeader"><span class="hw">single malt</span></header><div>/sɪŋgəl ˈmɔlt/ (<em>say</em> singuhl 'mawlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">a malt whisky made from a single batch of fermented mash and not blended with other neutral spirits or other types of whisky.</span></div> Also, <strong class="vs">single malt whisky</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
single market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac966575253"><header class="entryHeader"><span class="hw">single market</span></header><div>/sɪŋgəl ˈmakət/ (<em>say</em> singguhl 'mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">a free market between countries which allows relatively unrestricted trade to occur.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
single-minded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098441"><header class="entryHeader"><span class="hw">single-minded</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of single-minded" src="word_pronunciations/21085.mp3"></audio></span>/sɪŋgəl-ˈmaɪndəd/ (<em>say</em> singguhl-'muynduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq450"> having or showing undivided purpose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq202"> having or showing a sincere mind; steadfast.</span></div> <div class="deriv">–<strong>single-mindedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>single-mindedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
single quotation mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac94476936"><header class="entryHeader"><span class="hw">single quotation mark</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">either of the pair of quotation marks (‘) or (’).</span></div> Also, <strong class="vs">single quote</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sint Maarten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068987"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sint Maarten</span></header><div>/sɪnt ˈmatə/ (<em>say</em> sint 'mahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">→ <a data-mq-recid="bigmac000064988" href="entry://St%20Martin%23bigmac000064988"><strong>St Martin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
site map
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac641276788"><header class="entryHeader"><span class="hw">site map</span></header><div>/ˈsaɪt mæp/ (<em>say</em> 'suyt map) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq346"> a map of a building site showing the location of different buildings, areas of interest, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq8"> <em class="label">Computers</em> a map of a website showing the various pages and links between them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sixty-miler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069103"><header class="entryHeader"><span class="hw">sixty-miler</span></header><div>/sɪksti-ˈmaɪlə/ (<em>say</em> sikstee-'muyluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">a collier travelling short distances along the coast from Sydney, especially between Sydney and Newcastle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skate music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac345798169"><header class="entryHeader"><span class="hw">skate music</span></header><div>/ˈskeɪt mjuzɪk/ (<em>say</em> 'skayt myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">→ <a data-mq-recid="bigmac290009734" href="entry://skate%20punk%23bigmac290009734"><strong>skate punk</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac290009734" href="entry://skate%20punk%23mq817">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slow-motion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069518"><header class="entryHeader"><span class="hw">slow-motion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slow-motion" src="word_pronunciations/21296.mp3"></audio></span>/ˈsloʊ-moʊʃən/ (<em>say</em> 'sloh-mohshuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> denoting or relating to a film in slow motion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> moving or functioning at less than normal speed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slummy mummy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac289086645"><header class="entryHeader"><span class="hw">slummy mummy</span></header><div>/slʌmi ˈmʌmi/ (<em>say</em> slumee 'mumee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq976">a mother of young children who has abandoned all care for her personal appearance.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac277584805" href="entry://yummy%20mummy%23bigmac277584805"><strong>yummy mummy</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000069539" href="entry://slum%23bigmac000069539"><span class="smallcaps">slum</span></a> + <em>-m-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048727" href="entry://mummy%23bigmac000048727"><span class="smallcaps">mummy<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slush money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069553"><header class="entryHeader"><span class="hw">slush money</span></header><div>/ˈslʌʃ mʌni/ (<em>say</em> 'slush munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">money from a slush fund.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
small-minded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069583"><header class="entryHeader"><span class="hw">small-minded</span></header><div>/smɔl-ˈmaɪndəd/ (<em>say</em> smawl-'muynduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq032">selfish or narrow in attitude.</span></div> <div class="deriv">–<strong>small-mindedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
small modular reactor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac790227348"><header class="entryHeader"><span class="hw">small modular reactor</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">a type of small nuclear reactor in which discrete modules are manufactured at a factory, warehouse, etc., before being shipped and assembled onsite.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SMR</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Smoky Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098428"><header class="entryHeader"><span class="hw">Smoky Mountains</span></header><div>/smoʊki ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> smohkee 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">→ <a data-mq-recid="bigmac000031531" href="entry://Great%20Smoky%20Mountains%23bigmac000031531"><strong>Great Smoky Mountains</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smooth muscle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48418013"><header class="entryHeader"><span class="hw">smooth muscle</span></header><div>/smuð ˈmʌsəl/ (<em>say</em> smoodh 'musuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">a type of muscle occurring in the digestive system, airways and blood vessels, which acts involuntarily.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
s'more
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112191999"><header class="entryHeader"><span class="hw">s’more</span></header><div>/smɔ/ (<em>say</em> smaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">an American dessert, traditionally made around a camp fire, and comprising a thin slice of chocolate and a toasted marshmallow sandwiched between two biscuits.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>some more</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SMS message
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac939854038"><header class="entryHeader"><span class="hw">SMS message</span></header><div>/ɛs ɛm ˈɛs mɛsɪdʒ/ (<em>say</em> es em 'es mesij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq81">→ <a data-mq-recid="bigmac372188836" href="entry://text%20message%23bigmac372188836"><strong>text message</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">SMS</strong>. <div class="deriv">–<strong>SMS messaging</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smutting machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069687"><header class="entryHeader"><span class="hw">smutting machine</span></header><div>/ˈsmʌtɪŋ məʃin/ (<em>say</em> 'smuting muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">a machine for cleaning grain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snail mail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac459429025"><header class="entryHeader"><span class="hw">snail mail</span></header><div>/ˈsneɪl meɪl/ (<em>say</em> 'snayl mayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq082">the ordinary post, as opposed to email.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snowflake mushroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac094741403"><header class="entryHeader"><span class="hw">snowflake mushroom</span></header><div>/snoʊfleɪk ˈmʌʃrum/ (<em>say</em> snohflayk 'mushroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">→ <a data-mq-recid="bigmac672725070" href="entry://coral%20tooth%20fungus%23bigmac672725070"><strong>coral tooth fungus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snow-making
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069813"><header class="entryHeader"><span class="hw">snow-making</span><z><span target_id="ZeZETXCCBC">n.</span><span target_id="WUyoXm5KMP">adj.</span></z></header><div>/ˈsnoʊ-meɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'snoh-mayking) <div abbr="n." class="chunk" id="ZeZETXCCBC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq207"> the production of snow with a snow-making machine.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WUyoXm5KMP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq190"> of or relating to snow-making.</span></div> Also, <strong class="vs">snowmaking</strong>. <div class="deriv">–<strong>snow-maker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snow-making machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069814"><header class="entryHeader"><span class="hw">snow-making machine</span></header><div>/ˈsnoʊ-meɪkɪŋ məʃin/ (<em>say</em> 'snoh-mayking muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">a machine which, depending on the atmospheric conditions, can make artificial snow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Snowy Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097512"><header class="entryHeader"><span class="hw">Snowy Mountains</span></header><div>/snoʊi ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> snohee 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">a series of mountains in south-eastern NSW; part of the Australian Alps. Highest peak (in mainland Australia), Mount Kosciuszko, 2228 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soccer mum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862520762"><header class="entryHeader"><span class="hw">soccer mum</span></header><div>/ˈsɒkə mʌm/ (<em>say</em> 'sokuh mum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq703">a woman who routinely escorts her children to soccer games in which they are participating, usually supporting from the sidelines, often vociferously.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social media
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131953567"><header class="entryHeader"><span class="hw">social media</span></header><div>/soʊʃəl ˈmidiə/ (<em>say</em> sohshuhl 'meedeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">online social networks used to disseminate information through online social interaction.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac452834430" href="entry://heritage%20media%23bigmac452834430"><strong>heritage media</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social mix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069917"><header class="entryHeader"><span class="hw">social mix</span></header><div>/soʊʃəl ˈmɪks/ (<em>say</em> sohshuhl 'miks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">the sociological groupings combined in a given area, institution, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social mobility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac474565561"><header class="entryHeader"><span class="hw">social mobility</span></header><div>/soʊʃəl moʊˈbɪləti/ (<em>say</em> sohshuhl moh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">the movement of individuals or groups from one socio-economic grouping to another of higher status, or the ability or potential for such movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Socratic method
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069956"><header class="entryHeader"><span class="hw">Socratic method</span></header><div>/səkrætɪk ˈmɛθəd/ (<em>say</em> suhkratik 'methuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">the use of questions as employed by Socrates to develop a latent idea, as in the mind of a pupil, or to elicit admissions, as from an opponent, tending to establish or to confute some proposition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sodium metabisulphite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069980"><header class="entryHeader"><span class="hw">sodium metabisulphite</span></header><div>/soʊdiəm mɛtəbaɪˈsʌlfaɪt/ (<em>say</em> sohdeeuhm metuhbuy'sulfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">a white crystalline solid, Na<sub>2</sub>S<sub>2</sub>O<sub>5</sub>, which is the chief constituent of commercial dry sodium bisulphite, used as a food preservative.</span></div> Also, <strong class="vs">sodium metabisulfite</strong>, <strong class="vs">sodium pyrosulphite</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac375293898"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft money</span></header><div>/ˈsɒft mʌni/ (<em>say</em> 'soft munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">non-recurrent funds obtained for the support of a particular project, not part of the regular institutional budget.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soil mechanics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070053"><header class="entryHeader"><span class="hw">soil mechanics</span></header><div>/ˈsɔɪl məkænɪks/ (<em>say</em> 'soyl muhkaniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">the science of the study of soils and their behaviour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solar month
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070088"><header class="entryHeader"><span class="hw">solar month</span></header><div>/soʊlə ˈmʌnθ/ (<em>say</em> sohluh 'munth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000047974" href="entry://month%23bigmac000047974"><strong>month</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047974" href="entry://month%23mq786">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sore mouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070322"><header class="entryHeader"><span class="hw">sore mouth</span></header><div>/ˈsɔ maʊθ/ (<em>say</em> 'saw mowth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">ecthyma of sheep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soul music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070376"><header class="entryHeader"><span class="hw">soul music</span></header><div>/ˈsoʊl mjuzɪk/ (<em>say</em> 'sohl myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">commercial African American blues music which combines gospel music with a blues style.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sound mixer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070398"><header class="entryHeader"><span class="hw">sound mixer</span></header><div>/ˈsaʊnd mɪksə/ (<em>say</em> 'sownd miksuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> a piece of electronic equipment which unites sound signals from various sources, as several microphones, tape recorders, etc., in proportions which are controllable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq848"> <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em>, <em class="label">etc.</em> someone who employs such a device, as when making records, films, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sound-mouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070399"><header class="entryHeader"><span class="hw">sound-mouth</span></header><div>/ˈsaʊnd-maʊθ/ (<em>say</em> 'sownd-mowth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">a sheep, usually aged, but whose teeth are still firm and retain their natural position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
source material
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070421"><header class="entryHeader"><span class="hw">source material</span></header><div>/ˈsɔs mətɪəriəl/ (<em>say</em> 'saws muhtearreeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">original authoritative materials used in research, as diaries, manuscripts, records, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soured milk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac860026392"><header class="entryHeader"><span class="hw">soured milk</span></header><div>/saʊəd ˈmɪlk/ (<em>say</em> sowuhd 'milk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">a dairy food product made by acidifying or fermenting milk.</span></div> Also, <strong class="vs">sour milk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sour milk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac087862201"><header class="entryHeader"><span class="hw">sour milk</span></header><div>/saʊə ˈmɪlk/ (<em>say</em> sowuh 'milk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> Also, <strong class="vs">spoiled milk</strong>. milk which is affected by coliform bacteria present in it which produce acid and toxins.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq373"> → <a data-mq-recid="bigmac860026392" href="entry://soured%20milk%23bigmac860026392"><strong>soured milk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spill motion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070995"><header class="entryHeader"><span class="hw">spill motion</span></header><div>/ˈspɪl moʊʃən/ (<em>say</em> 'spil mohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">(in parliamentary debate) a motion seeking to bring about a spill.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000070992" href="entry://spill%23bigmac000070992"><strong>spill<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070992" href="entry://spill%23mq307">12a</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiny mirbelia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac295839326"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiny mirbelia</span></header><div>/spaɪni mɜˈbiliə/ (<em>say</em> spuynee mer'beeleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">a shrub, <em>Mirbelia spinosa</em>, erect with many branches, having pea-like yellow-and-red flowers; found on a wide range of soils and granite outcrops in western Australia, especially in the south-western region.</span></div><div class="etym"> [from the many branchlets reduced to spines]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spit mask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac263478305"><header class="entryHeader"><span class="hw">spit mask</span></header><div>/ˈspɪt mask/ (<em>say</em> 'spit mahsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">→ <a data-mq-recid="bigmac970505569" href="entry://spit%20hood%23bigmac970505569"><strong>spit hood</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spoon mustard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac802047029"><header class="entryHeader"><span class="hw">spoon mustard</span></header><div>/spun ˈmʌstəd/ (<em>say</em> spoon 'mustuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">→ <a data-mq-recid="bigmac875193637" href="entry://tatsoi%23bigmac875193637"><strong>tatsoi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sports medicine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071259"><header class="entryHeader"><span class="hw">sports medicine</span></header><div>/ˈspɔts mɛdəsən/ (<em>say</em> 'spawts meduhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">the branch of medicine which deals with the treatment and prevention of injuries resulting from participation in sport, and contributes to the maximising of sporting prowess.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spot month
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071277"><header class="entryHeader"><span class="hw">spot month</span></header><div>/ˈspɒt mʌnθ/ (<em>say</em> 'spot munth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">(in futures trading) the month when all contracts dated for that month mature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotted mackerel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071289"><header class="entryHeader"><span class="hw">spotted mackerel</span></header><div>/spɒtəd ˈmækərəl/ (<em>say</em> spotuhd 'makuhruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">→ <a data-mq-recid="bigmac000070630" href="entry://Spanish%20mackerel%23bigmac000070630"><strong>Spanish mackerel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070630" href="entry://Spanish%20mackerel%23mq134">2</a>).</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">spotty</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sputnik moment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac384761120"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sputnik moment</span></header><div>/ˈspʌtnɪk moʊmənt/ (<em>say</em> 'sputnik mohmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">a point in time at which an event occurs which is of critical significance in shaping the future.</span></div><div class="etym"> [with reference to Sputnik I, the first artificial satellite to orbit the earth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
square measure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071443"><header class="entryHeader"><span class="hw">square measure</span></header><div>/ˈskwɛə mɛʒə/ (<em>say</em> 'skwair mezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">a system of units for the measurement of surfaces or areas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squeegee mop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac951357753"><header class="entryHeader"><span class="hw">squeegee mop</span></header><div>/ˈskwidʒi mɒp/ (<em>say</em> 'skweejee mop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq15">a type of <a data-mq-recid="bigmac000104167" href="entry://mop%23bigmac000104167">mop</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104167" href="entry://mop%23mq805">1</a>) comprising a foam-rubber pad attached to a long handle, which can be squeezed dry by contracting the pad holder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stage-manage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071570"><header class="entryHeader"><span class="hw">stage-manage</span></header><div>/ˈsteɪdʒ-mænɪdʒ/ (<em>say</em> 'stayj-manij) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">stage-managed</strong>, <strong class="bold">stage-managing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq584"> to superintend the performance of (a play) and regulate the stage arrangements.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq995"> to contrive unobtrusively to produce (a particular response), as at a political meeting: <em class="example asterisk">* <em>Especially in rare moments when the impulse is genuine and widely felt, rather than stage-managed by activists and marshalled by fashion.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les murray</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stage manager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071571"><header class="entryHeader"><span class="hw">stage manager</span></header><div>/ˈsteɪdʒ mænədʒə/ (<em>say</em> 'stayj manuhjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">someone who superintends the performance of a play and regulates the stage arrangements.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stage management</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soy milk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac939916646"><header class="entryHeader"><span class="hw">soy milk</span></header><div>/ˈsɔɪ mɪlk/ (<em>say</em> 'soy milk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">a non-dairy liquid product made by processing ground, cooked soybeans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spanish Main
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070631"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spanish Main</span></header><div>/spænɪʃ ˈmeɪn/ (<em>say</em> spanish 'mayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq518"> (formerly) the mainland of America adjacent to the Caribbean Sea, especially between the mouth of the river Orinoco and the Isthmus of Panama.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq322"> the Caribbean Sea, the route of the Spanish treasure galleons, a former haunt of pirates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spanish Morocco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070632"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spanish Morocco</span></header><div>/spænɪʃ məˈrɒkoʊ/ (<em>say</em> spanish muh'rokoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">→ <a data-mq-recid="bigmac000092466" href="entry://Morocco%23bigmac000092466"><strong>Morocco</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speculum metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070801"><header class="entryHeader"><span class="hw">speculum metal</span></header><div>/ˈspɛkjələm mɛtl/ (<em>say</em> 'spekyuhluhm metl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">any of several copper and tin alloys used for mirrors and reflectors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speech mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac571140682"><header class="entryHeader"><span class="hw">speech mark</span></header><div>/ˈspitʃ mak/ (<em>say</em> 'speech mahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">→ <a data-mq-recid="bigmac000060841" href="entry://quotation%20mark%23bigmac000060841"><strong>quotation mark</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speed mentoring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac338455412"><header class="entryHeader"><span class="hw">speed mentoring</span></header><div>/ˈspid mɛntərɪŋ/ (<em>say</em> 'speed mentuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">a social event as a dinner, breakfast, etc., to which mentors and mentees are invited, each mentor moving to a new group at regular intervals so that everyone has an opportunity to converse with them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speed merchant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070830"><header class="entryHeader"><span class="hw">speed merchant</span></header><div>/ˈspid mɜtʃənt/ (<em>say</em> 'speed merchuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> a person who can run fast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> a person who likes to drive a vehicle at speed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speed metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac335000705"><header class="entryHeader"><span class="hw">speed metal</span></header><div>/ˈspid mɛtl/ (<em>say</em> 'speed metl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq429">a form of rock music developed in the mid-1980s which combined the guitar virtuosity of heavy metal with the aggression and faster speed of punk.</span></div> Also, <strong class="vs">thrash metal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spending money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070863"><header class="entryHeader"><span class="hw">spending money</span></header><div>/ˈspɛndɪŋ ˌmʌni/ (<em>say</em> 'spending .munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">money for small personal expenses; pocket money.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spenser Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070869"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spenser Mountains</span></header><div>/spɛnsə ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> spensuh 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">a range of mountains in the South Island, NZ; the northern extension of the Southern Alps. Highest peak, Mount Travers, 2337 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sperrin Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070904"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sperrin Mountains</span></header><div>/spɛrən ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> speruhn 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">a range of hills in north-western Northern Ireland. Highest point, Mullaghclogha, 636 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sphinx moth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070936"><header class="entryHeader"><span class="hw">sphinx moth</span></header><div>/ˈsfɪŋks mɒθ/ (<em>say</em> 'sfingks moth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">→ <a data-mq-recid="bigmac000033236" href="entry://hawkmoth%23bigmac000033236"><strong>hawkmoth</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spider mite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102315304"><header class="entryHeader"><span class="hw">spider mite</span></header><div>/ˈspaɪdə maɪt/ (<em>say</em> 'spuyduh muyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">any of various insects of the family Tetranychidae which live on the underside of the leaves of plants where they spin protective webs; damage to plants is caused by the mites puncturing the plant cells to feed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098860" href="entry://spider%23bigmac000098860"><span class="smallcaps">spider</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000047393" href="entry://mite%23bigmac000047393"><span class="smallcaps">mite<sup>1</sup></span></a>; from the similarity of the web to a spider web]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spider monkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070968"><header class="entryHeader"><span class="hw">spider monkey</span></header><div>/ˈspaɪdə mʌŋki/ (<em>say</em> 'spuyduh mungkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">any of various acrobatic monkeys of tropical America, genera <em>Ateles</em>, with a slender body, long slender limbs, and a long prehensile tail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spider mum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac559490419"><header class="entryHeader"><span class="hw">spider mum</span></header><div>/ˈspaɪdə mʌm/ (<em>say</em> 'spuyduh mum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">a type of chrysanthemum with fine, spiky petals.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098860" href="entry://spider%23bigmac000098860"><span class="smallcaps">spider</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac038656162" href="entry://mum%23bigmac038656162"><span class="smallcaps">mum<sup>4</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stop-work meeting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072434"><header class="entryHeader"><span class="hw">stop-work meeting</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stop-work meeting" src="word_pronunciations/22191.mp3"></audio></span>/ˈstɒp-wɜk ˌmitɪŋ/ (<em>say</em> 'stop-werk .meeting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">a meeting of employees held during working time to consult with unions or management over conditions of work, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stork mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099428"><header class="entryHeader"><span class="hw">stork mark</span></header><div>/ˈstɔk mak/ (<em>say</em> 'stawk mahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">a reddish, usually temporary, birthmark at the back of the neck, sometimes also occurring on the eyelids and forehead.</span></div> Also, <strong class="vs">storkbeak mark</strong>. <div class="etym">[from the folklore that babies are brought by storks]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storm mould
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072466"><header class="entryHeader"><span class="hw">storm mould</span></header><div>/ˈstɔm moʊld/ (<em>say</em> 'stawm mohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">a member fixed over the gap between a window and the masonry into which it is built to conceal and protect the flashing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stoush merchant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac766014536"><header class="entryHeader"><span class="hw">stoush merchant</span></header><div>/ˈstaʊʃ mɜtʃənt/ (<em>say</em> 'stowsh merchuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq577">someone who incites or participates energetically in a brawl.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straight man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072528"><header class="entryHeader"><span class="hw">straight man</span></header><div>/ˈstreɪt mæn/ (<em>say</em> 'strayt man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">a male entertainer who plays a straight part, usually as a foil for a comedian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strawberry mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072606"><header class="entryHeader"><span class="hw">strawberry mark</span></header><div>/ˈstrɔbri mak/ (<em>say</em> 'strawbree mahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">a reddish birthmark.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straw mushroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000294"><header class="entryHeader"><span class="hw">straw mushroom</span></header><div>/strɔ ˈmʌʃrum/ (<em>say</em> straw 'mushroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a type of mushroom in which the stem is enclosed in the head, used especially in Chinese cookery.</span></div><div class="etym"> [translation of Chinese, equivalent to Mandarin <em>cǎogū</em>, from <em>cǎo</em> straw + <em>gū</em> mushroom]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
street machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac80444757"><header class="entryHeader"><span class="hw">street machine</span></header><div>/ˈstrit məʃin/ (<em>say</em> 'street muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">a car that has been restored or modified in some way to give it special interest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stretch mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac004967389"><header class="entryHeader"><span class="hw">stretch mark</span></header><div>/ˈstrɛtʃ mak/ (<em>say</em> 'strech mahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">a purplish scar that appears in overstretched skin, caused by a tearing of the dermis associated with rapid growth or rapid weight gain or pregnancy; stria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strip mill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072735"><header class="entryHeader"><span class="hw">strip mill</span></header><div>/ˈstrɪp mɪl/ (<em>say</em> 'strip mil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">part of a steelmaking complex in which steel ingots are rolled into strips.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strip mine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072736"><header class="entryHeader"><span class="hw">strip mine</span></header><div>/ˈstrɪp maɪn/ (<em>say</em> 'strip muyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">→ <a data-mq-recid="bigmac000052349" href="entry://open%20cut%23bigmac000052349"><strong>open cut</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>strip mining</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strong-minded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072760"><header class="entryHeader"><span class="hw">strong-minded</span></header><div>/strɒŋ-ˈmaɪndəd/ (<em>say</em> strong-'muynduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq870">having or showing a strong mind or vigorous mental powers.</span></div> <div class="deriv">–<strong>strong-mindedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>strong-mindedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
struck measure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072778"><header class="entryHeader"><span class="hw">struck measure</span></header><div>/strʌk ˈmɛʒə/ (<em>say</em> struk 'mezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">a measure, especially of grain, level with the top of a receptacle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
studio musician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072827"><header class="entryHeader"><span class="hw">studio musician</span></header><div>/ˈstjudioʊ mjuzɪʃən/ (<em>say</em> 'styoohdeeoh myoohzishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">a musician often of great versatility, who makes their living by playing in recording sessions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stud magnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac091653862"><header class="entryHeader"><span class="hw">stud magnet</span></header><div>/ˈstʌd mægnət/ (<em>say</em> 'stud magnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq347">someone whom many men find sexually attractive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stud muffin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac539946301"><header class="entryHeader"><span class="hw">stud muffin</span></header><div>/ˈstʌd mʌfən/ (<em>say</em> 'stud mufuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq261">a sexually attractive man.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subject matter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073003"><header class="entryHeader"><span class="hw">subject matter</span></header><div>/ˈsʌbdʒɛkt mætə/ (<em>say</em> 'subjekt matuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> the substance of a discourse, book, writing, or the like, as distinguished from its form or style.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq553"> the matter which is subject to some action or operation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq263"> the matter out of which a thing is formed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subliminal message
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac962163598"><header class="entryHeader"><span class="hw">subliminal message</span></header><div>/səblɪmənəl ˈmɛsɪdʒ/ (<em>say</em> suhblimuhnuhl 'mesij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq38"> a message, often of an advertising nature, which appears in a fashion that is just below the conscious perceptions of the audience so that they receive the content without being aware of it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq860"> a message conveyed by a speaker, as by a politician, which is not the ostensible subject matter of the speech but which they wish their audience to understand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stamp mill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071654"><header class="entryHeader"><span class="hw">stamp mill</span></header><div>/ˈstæmp mɪl/ (<em>say</em> 'stamp mil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">a mill or machine in which ore is crushed to powder by means of heavy stamps or pestles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standover man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071690"><header class="entryHeader"><span class="hw">standover man</span></header><div>/ˈstændoʊvə ˌmæn/ (<em>say</em> 'standohvuh .man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">a man who practises standover tactics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standover merchant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac450820205"><header class="entryHeader"><span class="hw">standover merchant</span></header><div>/ˈstændoʊvə ˌmɜtʃənt/ (<em>say</em> 'standohvuh .merchuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq740">someone who practises standover tactics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand-up meeting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac579603001"><header class="entryHeader"><span class="hw">stand-up meeting</span></header><div>/ˈstænd-ʌp mitɪŋ/ (<em>say</em> 'stand-up meeting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">a short, casual catch-up of a department or working group, held at a regular time daily or weekly. </span></div> Also, <strong class="vs">stand-up</strong>, <strong class="vs">scrum</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stanislavsky Method
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109357"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stanislavsky Method</span></header><div>/stænəsˈlavski mɛθəd/ (<em>say</em> stanuhs'lahvskee methuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Theatre</em>, <em class="label">Film</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a way of acting in which the actor first explores the inner motivation of the character to be portrayed and builds the character study outwards; the actor’s external reactions are therefore spontaneously created rather than intellectually imposed.</span></div> Also, <strong class="vs">Stanislavsky System</strong>, <strong class="vs">the Method</strong>. <div class="etym">[named after Konstantin <em>Stanislavsky</em>, 1863–1938, Russian producer and actor, originator of this style of acting]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stapling machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071734"><header class="entryHeader"><span class="hw">stapling machine</span></header><div>/ˈsteɪplɪŋ məˌʃin/ (<em>say</em> 'staypling muh.sheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">a wire-stitching machine, especially one used in bookbinding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
static machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071832"><header class="entryHeader"><span class="hw">static machine</span></header><div>/stætɪk məˈʃin/ (<em>say</em> statik muh'sheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq827">→ <a data-mq-recid="bigmac000085205" href="entry://Wimshurst%20machine%23bigmac000085205"><strong>Wimshurst machine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
station manager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071847"><header class="entryHeader"><span class="hw">station manager</span></header><div>/ˈsteɪʃən mænədʒə/ (<em>say</em> 'stayshuhn manuhjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">someone who manages a rural property.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statistical mechanics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071857"><header class="entryHeader"><span class="hw">statistical mechanics</span></header><div>/stəˌtɪstɪkəl məˈkænɪks/ (<em>say</em> stuh.tistikuhl muh'kaniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">the application of statistics to the dynamics of large numbers of particles, as in the kinetic theory of gases which deals with large numbers of gas molecules.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
step machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac456360041"><header class="entryHeader"><span class="hw">step machine</span></header><div>/stɛp məˈʃin/ (<em>say</em> step muh'sheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">an exercise machine which requires the user to step from one platform to another at varying speeds and heights.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stepper motor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac442572526"><header class="entryHeader"><span class="hw">stepper motor</span></header><div>/ˈstɛpə moʊtə/ (<em>say</em> 'stepuh mohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">an electric motor that divides a full rotation into a sequence of discrete steps, each one being the conversion of an electrical pulse into a mechanical movement; capable of a wide range of rotational speeds with great reliability and precise positioning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sting moth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072212"><header class="entryHeader"><span class="hw">sting moth</span></header><div>/ˈstɪŋ mɒθ/ (<em>say</em> 'sting moth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">a mottled cup-moth, <em>Doratifera vulnerans</em>, the larvae of which can be found on eucalypts, guava and apricot trees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stipendiary magistrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149596531"><header class="entryHeader"><span class="hw">stipendiary magistrate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stipendiary magistrate" src="word_pronunciations/22143.mp3"></audio></span>/staɪˌpɛndəri ˈmædʒəstreɪt/ (<em>say</em> stuy.penduhree 'majuhstrayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">→ <a data-mq-recid="bigmac000044362" href="entry://magistrate%23bigmac000044362"><strong>magistrate</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000044362" href="entry://magistrate%23mq660">2</a>).</span></div> <em>Abbrev.</em>: SM</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stock market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072304"><header class="entryHeader"><span class="hw">stock market</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stock market" src="word_pronunciations/22155.mp3"></audio></span>/ˈstɒk makət/ (<em>say</em> 'stok mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">a market where stocks and shares are bought and sold; a stock exchange.</span></div> Also, <strong class="vs">stockmarket</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stock mortgage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072305"><header class="entryHeader"><span class="hw">stock mortgage</span></header><div>/ˈstɒk ˌmɔgɪdʒ/ (<em>say</em> 'stok .mawgij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">mortgage of cattle, sheep and horses as security for a loan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stomach migraine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac357419352"><header class="entryHeader"><span class="hw">stomach migraine</span></header><div>/stʌmək ˈmaɪgreɪn/ (<em>say</em> stumuhk 'muygrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">→ <a data-mq-recid="bigmac129525661" href="entry://abdominal%20migraine%23bigmac129525661"><strong>abdominal migraine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stone-marten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072387"><header class="entryHeader"><span class="hw">stone-marten</span></header><div>/ˈstoʊn-matn/ (<em>say</em> 'stohn-mahtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">a marten, <em>Mustela foina</em>, of Europe, Asia, and northern Africa, having a white mark on the throat and breast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugar maple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073226"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugar maple</span></header><div>/ˈʃʊgə meɪpəl/ (<em>say</em> 'shooguh maypuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">any of several maples having a sweet sap, especially <em>Acer saccharum</em>, of eastern North America, which yields a timber used in making furniture and is the chief source of maple sugar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
super middleweight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac604790269"><header class="entryHeader"><span class="hw">super middleweight</span><z><span target_id="5EL2VXOWiR">n.</span><span target_id="HKlJR7U8pg">adj.</span></z></header><div>/supə ˈmɪdlweɪt/ (<em>say</em> soohpuh 'midlwayt) <div abbr="n." class="chunk" id="5EL2VXOWiR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq308"> (in men’s professional boxing) a weight division between 72.574 and 76.203 kg.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq990"> (in women’s professional boxing) a weight division between 69.85 and 72.12 kg.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq953"> a boxer of this weight class.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HKlJR7U8pg">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq517"> relating or belonging to this weight division.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surface mail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073717"><header class="entryHeader"><span class="hw">surface mail</span></header><div>/ˈsɜfəs meɪl/ (<em>say</em> 'serfuhs mayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">mail carried in a surface vehicle, as by truck, train, or ship (opposed to <em>airmail</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surface-to-surface missile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073723"><header class="entryHeader"><span class="hw">surface-to-surface missile</span></header><div>/sɜfəs-tə-ˈsɜfəs mɪsaɪl/ (<em>say</em> serfuhs-tuh-'serfuhs misuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">a missile which is designed to be launched from the ground against a surface target.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surf mat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073739"><header class="entryHeader"><span class="hw">surf mat</span></header><div>/ˈsɜf mæt/ (<em>say</em> 'serf mat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">→ <a data-mq-recid="bigmac000073740" href="entry://surfoplane%23bigmac000073740"><strong>surfoplane</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surf music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac274660251"><header class="entryHeader"><span class="hw">surf music</span></header><div>/ˈsɜf mjuzɪk/ (<em>say</em> 'serf myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">popular music which reflects beach culture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surgical mesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac387570443"><header class="entryHeader"><span class="hw">surgical mesh</span></header><div>/sɜdʒɪkəl ˈmɛʃ/ (<em>say</em> serjikuhl 'mesh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">a loosely woven sheet, made from organic and biological materials, which is used as a permanent or temporary support for organs, damaged tissue, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surrogate mother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103686"><header class="entryHeader"><span class="hw">surrogate mother</span></header><div>/sʌrəgət ˈmʌðə/ (<em>say</em> suruhguht 'mudhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">a woman who, usually for a fee, performs a service for a couple who wish to have a child, either of being impregnated by the male partner and bringing the child to term, or of having an embryo conceived by the couple transplanted into her uterus and bringing the child to term, or of transplanting an embryo conceived by herself and the male to the female partner who brings it to term.</span></div> <div class="deriv">–<strong>surrogate motherhood</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surveyor's measure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073796"><header class="entryHeader"><span class="hw">surveyor’s measure</span></header><div>/sɜˌveɪəz ˈmɛʒə/ (<em>say</em> ser.vayuhz 'mezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">a former system of units of length used in surveying land, based on the surveyor’s chain of 66 feet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
survival mode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac844377423"><header class="entryHeader"><span class="hw">survival mode</span></header><div>/səˈvaɪvəl moʊd/ (<em>say</em> suh'vuyvuhl mohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> a manner of behaviour in which one’s sole motivation is to remain alive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq040"> a period of chronic stress in which one is emotionally or mentally overwhelmed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sutter's Mill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073849"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sutter’s Mill</span></header><div>/ˈsʌtəz mɪl/ (<em>say</em> 'sutuhz mil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">the place in central California, north-east of Sacramento, near which gold was discovered (1848), precipitating the gold rush of 1849.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Suzuki method
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073864"><header class="entryHeader"><span class="hw">Suzuki method</span></header><div>/səˈzuki ˌmɛθəd/ (<em>say</em> suh'zoohkee .methuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">a method of teaching music, used most often with the violin, which involves teaching children from an early age to reproduce music they hear from recorded tapes rather than reading from a manuscript.</span></div><div class="etym"> [from Shinichi <em>Suzuki</em>, 1898–1998, Japanese violinist who developed the method in the 1940s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swamp mahogany
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109505"><header class="entryHeader"><span class="hw">swamp mahogany</span></header><div>/swɒmp məˈhɒgəni/ (<em>say</em> swomp muh'hoguhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a rough-barked tree, <em>Eucalyptus robusta</em>, with beaked reddish buds and stalked capsules appearing in sevens on a long flattened common stalk; native to NSW and Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swampy meadow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac080305933"><header class="entryHeader"><span class="hw">swampy meadow</span></header><div>/swɒmpi ˈmɛdoʊ/ (<em>say</em> swampee 'medoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">a flat area of land characterised by discontinuous channels of water, dense tussock grass, sedges and rushes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000073912" href="entry://swampy%23bigmac000073912"><span class="smallcaps">swampy<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000045755" href="entry://meadow%23bigmac000045755"><span class="smallcaps">meadow</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swan River myrtle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac538489314"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swan River myrtle</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">a shrub myrtle, <em>Hypocalymma robustum</em>, with pink flowers; endemic to south-western WA.</span></div> Also, <strong class="vs">pink myrtle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swap market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073927"><header class="entryHeader"><span class="hw">swap market</span></header><div>/ˈswɒp makət/ (<em>say</em> 'swop mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq430"> the network of trades that exchange entitlements, such as borrowing or holdings of currency, with one another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq915"> → <a data-mq-recid="bigmac000073928" href="entry://swap%20meet%23bigmac000073928"><strong>swap meet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swap meet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073928"><header class="entryHeader"><span class="hw">swap meet</span></header><div>/ˈswɒp mit/ (<em>say</em> 'swop meet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">an organised gathering where people swap items, especially items associated with a particular hobby.</span></div> Also, <strong class="vs">swap market</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swedish massage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073977"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swedish massage</span></header><div>/swidɪʃ ˈmæsaʒ/ (<em>say</em> sweedish 'masazh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> a type of massage characterised by long strokes, kneading, friction, vibration, etc., performed in a flowing sequence, and moving in the same direction as the flow of blood returning to the heart.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> an instance of this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swedish mile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac768892349"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swedish mile</span></header><div>/swidɪʃ ˈmaɪl/ (<em>say</em> sweedish 'muyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">a Swedish unit of distance, equivalent to 10 km.</span></div><div class="etym"> [Swedish <em>mil</em>, related to English <a data-mq-recid="bigmac000046876" href="entry://mile%23bigmac000046876"><span class="smallcaps">mile</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swedish movements
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073978"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swedish movements</span></header><div>/swidɪʃ ˈmuvmənts/ (<em>say</em> sweedish 'moohvmuhnts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">a system of muscular exercises for hygienic or therapeutic purposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swell mob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112890253"><header class="entryHeader"><span class="hw">swell mob</span></header><div>/ˈswɛl mɒb/ (<em>say</em> 'swel mob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">a criminal gang in Sydney in the 1830s who dressed in the fashion of the better class in society to escape detection as they picked people’s pockets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swing mooring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac429542216"><header class="entryHeader"><span class="hw">swing mooring</span></header><div>/swɪŋ ˈmɔrɪŋ/ (<em>say</em> swing 'mawring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">a mooring for a boat comprising an anchor with a line attached to a float on the surface, making the location of the anchor visible to those seeking it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swing music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074073"><header class="entryHeader"><span class="hw">swing music</span></header><div>/ˈswɪŋ ˌmjuzɪk/ (<em>say</em> 'swing .myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">→ <a data-mq-recid="bigmac000102059" href="entry://swing%23bigmac000102059"><strong>swing</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102059" href="entry://swing%23mq200">33</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydney Monitor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074156"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydney Monitor</span></header><div>/sɪdni ˈmɒnətə/ (<em>say</em> sidnee 'monuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">an Australian newspaper founded in 1826 by Edward Smith Hall and assuming a pro-convict stance; ceased publication in 1841.</span></div> Formerly (1826–28), <strong>the Monitor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sympathetic magic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074215"><header class="entryHeader"><span class="hw">sympathetic magic</span></header><div>/ˌsɪmpəθɛtɪk ˈmædʒɪk/ (<em>say</em> .simpuhthetik 'majik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">magic depending upon the belief that an object or event can affect another at a distance because of a supposed sympathetic connection between them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synchronous motor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074261"><header class="entryHeader"><span class="hw">synchronous motor</span></header><div>/sɪŋkrənəs ˈmoʊtə/ (<em>say</em> singkruhnuhs 'mohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">an alternating-current motor in which the average speed of normal operation is exactly proportional to the frequency of the system to which it is connected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synodic month
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074303"><header class="entryHeader"><span class="hw">synodic month</span></header><div>/sənɒdɪk ˈmʌnθ/ (<em>say</em> suhnodik 'munth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">See <a data-mq-recid="bigmac000047974" href="entry://month%23bigmac000047974"><strong>month</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047974" href="entry://month%23mq722">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synoptic meteorology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074313"><header class="entryHeader"><span class="hw">synoptic meteorology</span></header><div>/səˌnɒptɪk mitiəˈrɒlədʒi/ (<em>say</em> suh.noptik meeteeuh'roluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">a branch of meteorology analysing data taken simultaneously over a large area, for the purpose of weather forecasting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synthetic marijuana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac54726317"><header class="entryHeader"><span class="hw">synthetic marijuana</span></header><div>/sɪnˌθɛtɪk mærəˈwanə/ (<em>say</em> sin.thetik maruh'wahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">a marijuana substitute comprising plant material from a variety of sources which is sprayed with synthetic cannabinoids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synthetic media
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac575798888"><header class="entryHeader"><span class="hw">synthetic media</span></header><div>/sɪnθɛtɪk ˈmidiə/ (<em>say</em> sinthetik 'meedeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">media which is produced or manipulated by automated means, especially through artificial intelligence, as for the purpose of disinformation, vindictiveness or satire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Syrtis Major
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074348"><header class="entryHeader"><span class="hw">Syrtis Major</span></header><div>/ˈsɜtəs/ (<em>say</em> 'sertuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">a dark region in the northern hemisphere of Mars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Table Mountain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074420"><header class="entryHeader"><span class="hw">Table Mountain</span></header><div>/teɪbəl ˈmaʊntən/ (<em>say</em> taybuhl 'mowntuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">a mountain in South Africa, near Cape Town. 1082 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tailor-made
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074558"><header class="entryHeader"><span class="hw">tailor-made</span><z><span target_id="gUt3gHHOB7">adj.</span><span target_id="xfHxUOFkK9">n.</span></z></header><div>/ˈteɪlə-meɪd/ (<em>say</em> 'tayluh-mayd) <div abbr="adj." class="chunk" id="gUt3gHHOB7"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> made by or as by a tailor (applied especially to women’s garments made of more substantial fabrics or with plainness of cut and finish).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq438"> made by a tailor to a particular order for an individual customer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq036"> designed for a particular need or taste.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq368"> <em class="label">Colloquial</em> (of a cigarette) made by machine, that is, not hand rolled.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xfHxUOFkK9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq107"> <em class="label">Colloquial</em> a cigarette made by machine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taj Mahal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074585"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taj Mahal</span></header><div>/taʒ məˈhal/ (<em>say</em> tahzh muh'hahl), /tadʒ/ (<em>say</em> tahj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">a white marble mausoleum built at Agra, India, by the Mogul emperor Shah Jahan (fl. 1628–58) for his favourite wife.</span></div><div class="etym"> [Hindustani, <em>tāj</em> (from Persian) crown + <em>mahal</em> (from Arabic) palace]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tambaroora muster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074684"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tambaroora muster</span></header><div>/tæmbəˌrurə ˈmʌstə/ (<em>say</em> tambuh.roohruh 'mustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">a bar game in which an agreed amount of money is put in a hat and gambled for, the winner shouting a round of drinks with the winnings.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000097575" href="entry://Tambaroora%23bigmac000097575"><span class="smallcaps">Tambaroora</span></a>; modelled on <a data-mq-recid="bigmac000074892" href="entry://tarpaulin%20muster%23bigmac000074892"><span class="smallcaps">tarpaulin muster</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tamborine Mountain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097576"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tamborine Mountain</span></header><div>/tæmbərin ˈmaʊntən/ (<em>say</em> tambuhreen 'mowntuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">a plateau on the northern spur of the McPherson Range, in south-eastern Qld. About 550 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tamla Motown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac574949462"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tamla Motown</span></header><div>/tæmlə ˈmoʊtaʊn/ (<em>say</em> tamluh 'mohtown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">→ <a data-mq-recid="bigmac000048342" href="entry://Motown%23bigmac000048342"><strong>Motown</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tank man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074771"><header class="entryHeader"><span class="hw">tank man</span></header><div>/ˈtæŋk mæn/ (<em>say</em> 'tangk man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Prison Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq028">a person who specialises in stealing from safes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tape machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074817"><header class="entryHeader"><span class="hw">tape machine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tape machine" src="word_pronunciations/22899.mp3"></audio></span>/ˈteɪp məʃin/ (<em>say</em> 'tayp muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">(formerly) a telegraphic instrument which automatically printed share prices, market reports, etc., on a tape (<strong>ticker tape</strong>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tape measure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074818"><header class="entryHeader"><span class="hw">tape measure</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tape measure" src="word_pronunciations/22900.mp3"></audio></span>/ˈteɪp mɛʒə/ (<em>say</em> 'tayp mezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">a long strip or ribbon, as of linen or steel, marked with subdivisions of the foot or metre for measuring.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">tapeline</strong> /ˈteɪplaɪn/ (<em>say</em> 'taypluyn).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tasmanian mountain pepper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac268272627"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tasmanian mountain pepper</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">→ <a data-mq-recid="bigmac000048387" href="entry://mountain%20pepper%23bigmac000048387"><strong>mountain pepper</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tasmanian myrtle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074956"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tasmanian myrtle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tasmanian myrtle" src="word_pronunciations/22941.mp3"></audio></span>/tæzˌmeɪniən ˈmɜtl/ (<em>say</em> taz.mayneeuhn 'mertl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">→ <a data-mq-recid="bigmac100497858" href="entry://myrtle%20beech%23bigmac100497858"><strong>myrtle beech</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tatra Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098429"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tatra Mountains</span></header><div>/tatrə ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> tahtruh 'mowntuhnz), /ˈtæt-/ (<em>say</em> 'tat-) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">a range of mountains in northern Slovakia and southern Poland, including the High Tatras, Low Tatras and Western Tatras; a part of the central Carpathian Mountains. Highest peak, Gerlachovka, 2663 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tau meson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac850190030"><header class="entryHeader"><span class="hw">tau meson</span></header><div>/taʊ ˈmizɒn/ (<em>say</em> tow 'meezon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">a meson group or kaon that decays into three pions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taurus Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098430"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taurus Mountains</span></header><div>/tɔrəs ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> tawruhs 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">a mountain range in southern Turkey. Highest peak, Kaldi Dağ, about 3963 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teaching machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075117"><header class="entryHeader"><span class="hw">teaching machine</span></header><div>/ˈtitʃɪŋ məʃin/ (<em>say</em> 'teeching muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">a mechanical or computerised teaching device, operated by the user, presenting items of information in a planned sequence, only allowing passage to the next item when the previous question has been answered correctly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tea maker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075131"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea maker</span></header><div>/ˈti meɪkə/ (<em>say</em> 'tee maykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq759"> an electric kitchen appliance which holds the tea leaves and the water and allows the heated water to pass through the tea leaves to produce a tea beverage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq022"> → <a data-mq-recid="bigmac000075123" href="entry://tea%20infuser%23bigmac000075123"><strong>tea infuser</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq688"> → <a data-mq-recid="bigmac400985931" href="entry://tea%20steeper%23bigmac400985931"><strong>tea steeper</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tea money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000299"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea money</span></header><div>/ˈti mʌni/ (<em>say</em> 'tee munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> a meal allowance paid to employees required to work overtime during their normal evening meal period.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> <em class="label">Singaporean and Malaysian English Colloquial</em> a payment made to a third party for their help in arranging a business deal. Compare <a data-mq-recid="bigmac100000088" href="entry://coffee%20money%23bigmac100000088"><strong>coffee money</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq269"> <em class="label">Hong Kong English Colloquial</em> a small bribe.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq101"> (in South-East Asia, formerly) a sum of money paid to a matchmaker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technological protection measure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac589949281"><header class="entryHeader"><span class="hw">technological protection measure</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">a technological protection strategy built in to a digital product to limit its use to a certain region, as with DVDs, computer games, internet access, etc.</span></div> <em>Abbrev.</em>: TPM</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temperance movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac504120795"><header class="entryHeader"><span class="hw">temperance movement</span></header><div>/ˈtɛmpərəns muvmənt/ (<em>say</em> 'tempuhruhns moohvmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq300"> a social movement encouraging moderation in the consumption of alcohol; early movements first seen in the early 19th century in both the US and England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq249"> such a movement in Australia beginning in the mid-1930s; resulting in numerous hotels being converted to coffee houses, early closing times for hotels and dry (def. <a data-mq-recid="bigmac000088409" href="entry://dry%23mq773">23</a>) areas introduced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Temple Mount
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac878047664"><header class="entryHeader"><span class="hw">Temple Mount</span></header><div>/tɛmpəl ˈmaʊnt/ (<em>say</em> tempuhl 'mownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">a hill located in the Old City in Jerusalem, a holy site in Judaism and Christianity due to the Biblical tradition that the Jewish temples stood here, the first dating back to King Solomon in 957 BCE, the second to 516 BCE, and the third to 70 CE; the location is also a holy site in Islam known as the Noble Sanctuary.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac135369496" href="entry://Noble%20Sanctuary%23bigmac135369496"><strong>Noble Sanctuary</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temp music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac041102029"><header class="entryHeader"><span class="hw">temp music</span></header><div>/ˈtɛmp mjuzɪk/ (<em>say</em> 'temp myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">→ <a data-mq-recid="bigmac767488558" href="entry://temp%20track%23bigmac767488558"><strong>temp track</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terbium metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075553"><header class="entryHeader"><span class="hw">terbium metal</span></header><div>/tɜbiəm ˈmɛtl/ (<em>say</em> terbeeuhm 'metl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000061341" href="entry://rare-earth%20element%23bigmac000061341"><strong>rare-earth element</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terminal moraine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac212810020"><header class="entryHeader"><span class="hw">terminal moraine</span></header><div>/tɜmənəl məˈreɪn/ (<em>say</em> termuhnuhl muh'rayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">a ridge of unconsolidated debris deposited at the end of a glacier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
termite mound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac562304692"><header class="entryHeader"><span class="hw">termite mound</span></header><div>/ˈtɜmaɪt maʊnd/ (<em>say</em> 'termuyt mownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">a large earth mound built by termites from soil and termite faeces to contain their nest; often with various chambers and tunnels running from the central nest to food sources, as wood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terne metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac905893795"><header class="entryHeader"><span class="hw">terne metal</span></header><div>/ˈtɜn mɛtl/ (<em>say</em> 'tern metl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">an alloy of lead and tin, used to make terneplate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terrestrial magnetism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104926"><header class="entryHeader"><span class="hw">terrestrial magnetism</span></header><div>/təˌrɛstriəl ˈmægnətɪzəm/ (<em>say</em> tuh.restreeuhl 'magnuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">the magnetic field associated with the earth, due to which a freely suspended magnetised needle anywhere on the surface of the earth will set itself so that it points in the direction of the earth’s magnetic North Pole.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
test match
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075709"><header class="entryHeader"><span class="hw">test match</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of test match" src="word_pronunciations/23163.mp3"></audio></span>/ˈtɛst mætʃ/ (<em>say</em> 'test mach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">a match or one of a series of matches, especially in cricket, between two nationally representative teams.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tex-Mex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096023"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tex-Mex</span></header><div>/tɛks-ˈmɛks/ (<em>say</em> teks-'meks) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq458">of or relating to dishes which are a blend of Texan and Mexican cookery.</span></div><div class="etym"> [US (1945–50); <em>Tex</em>(<em>an</em>) + <em>Mex</em>(<em>ican</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
text message
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac372188836"><header class="entryHeader"><span class="hw">text message</span></header><div>/ˈtɛkst mɛsɪdʒ/ (<em>say</em> 'tekst mesij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">a message sent by mobile phone using SMS.</span></div> Also, <strong class="vs">SMS message</strong>, <strong class="vs">SMS</strong>, <strong class="vs">short message</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
text messaging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac343046459"><header class="entryHeader"><span class="hw">text messaging</span></header><div>/ˈtɛkst mɛsədʒɪŋ/ (<em>say</em> 'tekst mesuhjing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">the process of communicating with another by sending text messages by mobile phone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
text mining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac293552952"><header class="entryHeader"><span class="hw">text mining</span></header><div>/ˈtɛkst maɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'tekst muyning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">the extraction of information from a large text database by computer searches designed to uncover new information which is not easily retrieved by conventional means.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thai massage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac341120687"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thai massage</span></header><div>/taɪ ˈmæsaʒ/ (<em>say</em> tuy 'masazh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> a style of massage, traditional in Thailand, characterised by rhythmic pressing and pulling of the entire body, the person massaging using hands and feet to achieve this.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq786"> such a massage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theatre maker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac777339048"><header class="entryHeader"><span class="hw">theatre maker</span></header><div>/ˈθɪətə meɪkə/ (<em>say</em> 'theartuh maykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a person who creates theatrical productions which are usually innovative and not text-based, but combine a number of theatrical elements.</span></div> <div class="deriv">–<strong>theatre making</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theatre missile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075880"><header class="entryHeader"><span class="hw">theatre missile</span></header><div>/ˈθɪətə ˌmɪsaɪl/ (<em>say</em> 'theartuh .misuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">a medium-range missile, especially one deployed in Europe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thetford Mines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076074"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thetford Mines</span></header><div>/ˈθɛtfəd maɪnz/ (<em>say</em> 'thetfuhd muynz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">a city in south-eastern Canada, in Quebec; asbestos industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
third man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076150"><header class="entryHeader"><span class="hw">third man</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of third man" src="word_pronunciations/23270.mp3"></audio></span>/θɜd ˈmæn/ (<em>say</em> therd 'man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> <em class="label">Cricket</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq748"> a fielding position near the boundary on the off side behind the batsman’s wicket.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq140"> a fielder in this position.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq617"> <em class="label">Colloquial</em> the referee in a boxing or wrestling match.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq707"> an unidentified third participant in a crime.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrash metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac127384324"><header class="entryHeader"><span class="hw">thrash metal</span></header><div>/θræʃ ˈmɛtl/ (<em>say</em> thrash 'metl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">→ <a data-mq-recid="bigmac335000705" href="entry://speed%20metal%23bigmac335000705"><strong>speed metal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thread mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076262"><header class="entryHeader"><span class="hw">thread mark</span></header><div>/ˈθrɛd mak/ (<em>say</em> 'thred mahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">a thin thread in paper currency used to prevent counterfeiting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three-master
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076279"><header class="entryHeader"><span class="hw">three-master</span></header><div>/θri-ˈmastə/ (<em>say</em> three-'mahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">a sailing ship with three masts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Three Wise Men
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145797945"><header class="entryHeader"><span class="hw">Three Wise Men</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">→ <a data-mq-recid="bigmac000044353" href="entry://Magi%23bigmac000044353"><strong>Magi</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000044353" href="entry://Magi%23mq816">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
threshing machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076308"><header class="entryHeader"><span class="hw">threshing machine</span></header><div>/ˈθrɛʃɪŋ məʃin/ (<em>say</em> 'threshing muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">a machine for separating the grain and seeds from wheat, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throat microphone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076320"><header class="entryHeader"><span class="hw">throat microphone</span></header><div>/ˈθroʊt ˌmaɪkrəfoʊn/ (<em>say</em> 'throht .muykruhfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">a type of microphone designed to be held against the throat so as to pick up glottal pulses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thunder-mug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076382"><header class="entryHeader"><span class="hw">thunder-mug</span></header><div>/ˈθʌndə-mʌg/ (<em>say</em> 'thunduh-mug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a chamber-pot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ticket man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac333244039"><header class="entryHeader"><span class="hw">ticket man</span></header><div>/ˈtɪkət mæn/ (<em>say</em> 'tikuht man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> a man who sells tickets, as at a railway station.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq416"> <em class="label">Australian History</em> → <a data-mq-recid="bigmac033535709" href="entry://ticket%20of%20leave%20man%23bigmac033535709"><strong>ticket of leave man</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tick-tack man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076473"><header class="entryHeader"><span class="hw">tick-tack man</span></header><div>/ˈtɪk-tæk mæn/ (<em>say</em> 'tik-tak man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">a male assistant to a bookmaker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiger moth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076528"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiger moth</span></header><div>/ˈtaɪgə mɒθ/ (<em>say</em> 'tuyguh moth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">any of a group of moths (family Arctiidae), many of which have conspicuously spotted or striped wings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiger mother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac017724651"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiger mother</span></header><div>/ˈtaɪgə mʌðə/ (<em>say</em> 'tuyguh mudhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq545">a demanding mother who pushes her children to excel, setting high goals for them, and encouraging a competitive spirit, so as to ensure success in adult life.</span></div><div class="etym"> [coined by Amy Chua, US writer of Chinese background; the tiger in Chinese culture embodies the drive to achieve success]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tikka masala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143336126"><header class="entryHeader"><span class="hw">tikka masala</span></header><div>/tɪkə məˈsalə/ (<em>say</em> tikuh muh'sahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">(in Indian cookery) a dish of roasted meat with spices: <em class="example">chicken tikka masala.</em></span></div> Also, <strong class="vs">tikka</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>tikkā</em> (from Persian) + <em>masālā</em> <a data-mq-recid="bigmac499213060" href="entry://masala%23bigmac499213060"><span class="smallcaps">masala</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timber mill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac757307792"><header class="entryHeader"><span class="hw">timber mill</span></header><div>/ˈtɪmbə mɪl/ (<em>say</em> 'timbuh mil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">a mill for processing sawn logs into timber.</span></div> <div class="deriv">–<strong>timber miller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076626"><header class="entryHeader"><span class="hw">time machine</span></header><div>/ˈtaɪm məʃin/ (<em>say</em> 'tuym muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">an imagined machine in which people and objects may be taken into the past or future: <em class="example asterisk">* <em>Rick’s explorations, since he had taken to drawing ruined houses and abandoned lead-mines instead of ruined men, excited them like a journey in a time-machine</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">randolph stow</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time management
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac964889363"><header class="entryHeader"><span class="hw">time management</span></header><div>/taɪm ˈmænədʒmənt/ (<em>say</em> tuym 'manuhjmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">the effective allocation of one’s time to achieve the greatest efficiency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tineid moth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076679"><header class="entryHeader"><span class="hw">tineid moth</span></header><div>/ˌtɪniɪd ˈmɒθ/ (<em>say</em> .tineeid 'moth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">any moth of the family Tineidae, as the clothes moth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tirich Mir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076753"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tirich Mir</span></header><div>/ˌtirɪtʃ ˈmɪə/ (<em>say</em> .teerich 'mear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a mountain in northern West Pakistan; highest peak of the Hindu Kush range. 7690 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tobacco mosaic virus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac970807850"><header class="entryHeader"><span class="hw">tobacco mosaic virus</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">a virus that infects plants, especially tobacco, causing mottling of the leaves.</span></div> Also, <strong class="vs">TMV</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toddler milk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac651842829"><header class="entryHeader"><span class="hw">toddler milk</span></header><div>/ˈtɒdlə mɪlk/ (<em>say</em> 'todluh milk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">a formula milk designed for children just out of infancy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toothbrush moustache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac532719131"><header class="entryHeader"><span class="hw">toothbrush moustache</span></header><div>/tuθbrʌʃ məˈstaʃ/ (<em>say</em> toohthbrush muh'stahsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">a moustache which comprises a small growth above the upper lip, the sides being shaved vertically rather than tapering.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">toothbrush</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top maker's type
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077136"><header class="entryHeader"><span class="hw">top maker’s type</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">a combing wool having faults which exclude it from the spinner’s section.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top minnow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077139"><header class="entryHeader"><span class="hw">top minnow</span></header><div>/tɒp ˈmɪnoʊ/ (<em>say</em> top 'minoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">top minnows</strong> <em>or</em> <strong class="bold">top minnow</strong>)</div><div class="def"><span id="mq670">any of several small surface-swimming cyprinodont fishes in North and South America, of the egg-laying family Cyprinodontidae and the live-bearing family Poeciliidae.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toxic masculinity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac194780382"><header class="entryHeader"><span class="hw">toxic masculinity</span></header><div>/tɒksɪk mæskjəˈlɪnəti/ (<em>say</em> toksik maskyuh'linuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">a set of behaviours and beliefs generally associated with men, which are seen as detrimental to men and the general society, such as suppression of emotions, use of violence to assert power, controlling behaviour, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toy maker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac516575124"><header class="entryHeader"><span class="hw">toy maker</span></header><div>/ˈtɔɪ meɪkə/ (<em>say</em> 'toy maykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> a person whose profession is to make toys.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq533"> a company that produces toys.</span></div> Also, <strong class="vs">toymaker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trace metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac577066340"><header class="entryHeader"><span class="hw">trace metal</span></header><div>/ˈtreɪs mɛtl/ (<em>say</em> 'trays metl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">one of a number of metals that are present in animal and plant cells in extremely small quantities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
track man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077447"><header class="entryHeader"><span class="hw">track man</span></header><div>/ˈtræk mæn/ (<em>say</em> 'trak man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> an unemployed male itinerant during the Depression of the 1930s, required not to stay in any one place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000077453" href="entry://trackwalker%23bigmac000077453"><strong>trackwalker</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
track marks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac242579016"><header class="entryHeader"><span class="hw">track marks</span></header><div>/ˈtræk maks/ (<em>say</em> 'trak mahks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq556">scars or marks on the arms or legs caused by habitual use of a hypodermic needle.</span></div> Also, <strong class="vs">tracks</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
track mate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac405378545"><header class="entryHeader"><span class="hw">track mate</span></header><div>/ˈtræk meɪt/ (<em>say</em> 'trak mayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">a travelling companion for a swagman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
track meet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077448"><header class="entryHeader"><span class="hw">track meet</span></header><div>/ˈtræk mit/ (<em>say</em> 'trak meet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">an athletics meeting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traction motor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077462"><header class="entryHeader"><span class="hw">traction motor</span></header><div>/ˈtrækʃən moʊtə/ (<em>say</em> 'trakshuhn mohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">an electric motor, usually mounted on the bogies of a diesel-electric or electric locomotive which turns the driving wheels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trail mix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102225277"><header class="entryHeader"><span class="hw">trail mix</span></header><div>/ˈtreɪl mɪks/ (<em>say</em> 'trayl miks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">a mixture of dried fruits, nuts, etc., used as a light but sustaining snack, especially by bushwalkers, etc.; scroggin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trance music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142568817"><header class="entryHeader"><span class="hw">trance music</span></header><div>/ˈtræns mjuzɪk/ (<em>say</em> 'trans myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">→ <a data-mq-recid="bigmac000077574" href="entry://trance%23bigmac000077574"><strong>trance</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077574" href="entry://trance%23mq341">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transactional management
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac047512034"><header class="entryHeader"><span class="hw">transactional management</span></header><div>/trænzækʃənəl ˈmænədʒmənt/ (<em>say</em> tranzakshuhnuhl 'manuhjmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">a management style in which specified tasks are performed by subordinates for agreed rewards, as remuneration, incentives, job security, or recognition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Transcendental Meditation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077597"><header class="entryHeader"><span class="hw">Transcendental Meditation</span></header><div>/trænsɛnˌdɛntəl mɛdəˈteɪʃən/ (<em>say</em> transen.dentuhl meduh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> (<em>sometimes lower case</em>) a method of relaxation and meditation based on the theory and practice of yoga popularised in the West by the Maharishi Mahesh Yogi.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> (<em>lower case</em>) any of various similar techniques of meditation which induce a state of restful alertness. <em>Abbrev.</em>: TM</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000077597" href="#mq374">1</a> trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trap music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130778274"><header class="entryHeader"><span class="hw">trap music</span></header><div>/ˈtræp mjuzɪk/ (<em>say</em> 'trap myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">a genre of popular music which is similar to hip-hop in tempo and song structure but which has distinctive, repetitive drum patterns in the style of dub.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100573" href="entry://trap%23bigmac000100573"><span class="smallcaps">trap<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100573" href="entry://trap%23mq601">10b</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000104203" href="entry://music%23bigmac000104203"><span class="smallcaps">music</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
treacle mustard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077783"><header class="entryHeader"><span class="hw">treacle mustard</span></header><div>/trikəl ˈmʌstəd/ (<em>say</em> treekuhl 'mustuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">an annual herb, <em>Erysimum cheiranthoides</em>, a common weed of cultivated land in temperate regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree martin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac320060341"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree martin</span></header><div>/ˈtri matn/ (<em>say</em> 'tree mahtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">a martin, <em>Petrochelidon nigricans</em>, inhabiting open woodland near water, widely distributed in Australia; dark brown with cream underparts and throat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree-mouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077823"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree-mouse</span></header><div>/ˈtri-maʊs/ (<em>say</em> 'tree-mows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">any of several arboreal rodents of Africa, belonging to the subfamily Dendromyinae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trench mortar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077855"><header class="entryHeader"><span class="hw">trench mortar</span></header><div>/ˈtrɛntʃ mɔtə/ (<em>say</em> 'trench mawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">a mortar, usually having a smooth bore, for firing projectiles short distances at high angles of elevation, used in trench warfare. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Five members of an Australian trench mortar battery preparing to fire their heavy trench mortar at Pozi&amp;amp;egrave;res, France, in July 1916. A trench mortar fired a projectile vertically from a tube at the base of which was a spigot which ignited the projectile&amp;#8217;s firing charge. In this case the shell was nicknamed a &amp;#8216;flying pig&amp;#8217; as its slow descent and large size enabled it on occasion to be viewed in flight.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/trench%20mortar_P10028.004.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trench mouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077856"><header class="entryHeader"><span class="hw">trench mouth</span></header><div>/trɛntʃ ˈmaʊθ/ (<em>say</em> trench 'mowth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">→ <a data-mq-recid="bigmac000082892" href="entry://Vincent%27s%20angina%23bigmac000082892"><strong>Vincent’s angina</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [so called because of its prevalence among soldiers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trial marriage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077900"><header class="entryHeader"><span class="hw">trial marriage</span></header><div>/traɪəl ˈmærɪdʒ/ (<em>say</em> truyuhl 'marij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">cohabitation of a man and woman in order to discover if they are suitable marriage partners.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tribal memory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac945103973"><header class="entryHeader"><span class="hw">tribal memory</span></header><div>/traɪbəl ˈmɛmri/ (<em>say</em> truybuhl 'memree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq291"> the tradition, usually unwritten, of a tribe or group, handed down as part of an oral history.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq652"> a tradition held within a small group or community and passed on from an older group to a younger one.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trigger movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac234504620"><header class="entryHeader"><span class="hw">trigger movement</span></header><div>/ˈtrɪgə muvmənt/ (<em>say</em> 'triguh moohvmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> <em class="label">Cricket</em> a small movement made by a batsman, often a step back and across the wicket, to facilitate a fast reaction to a delivery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> <em class="label">Golf</em> a similar small movement made before a golf swing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trinil man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078075"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trinil man</span></header><div>/ˈtrinəl/ (<em>say</em> 'treenuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">→ <a data-mq-recid="bigmac000038923" href="entry://Java%20man%23bigmac000038923"><strong>Java man</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triple majority
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac884397764"><header class="entryHeader"><span class="hw">triple majority</span></header><div>/trɪpəl məˈdʒɒrəti/ (<em>say</em> tripuhl muh'joruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">triple majorities</strong>)<br/> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq772">(in Australia) a referendum vote in which success is determined by achieving a majority of votes overall, and separate majorities in a majority of states; in the case of a particular state being affected by a proposal, a majority vote in the particular state affected by the proposal is required.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triple measure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078120"><header class="entryHeader"><span class="hw">triple measure</span></header><div>/trɪpəl ˈmɛʒə/ (<em>say</em> tripuhl 'mezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">→ <a data-mq-recid="bigmac000078124" href="entry://triple%20time%23bigmac000078124"><strong>triple time</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tropical medicine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078266"><header class="entryHeader"><span class="hw">tropical medicine</span></header><div>/trɒpɪkəl ˈmɛdəsən/ (<em>say</em> tropikuhl 'meduhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">the branch of medicine concerned with the treatment of diseases and health conditions occurring in the tropics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trout minnow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac995127258"><header class="entryHeader"><span class="hw">trout minnow</span></header><div>/traʊt ˈmɪnoʊ/ (<em>say</em> trowt 'minoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">trout minnows</strong> <em>or</em> <strong class="bold">trout minnow</strong>)</div><div class="def"><span id="mq928">→ <a data-mq-recid="bigmac199102544" href="entry://spotted%20galaxias%23bigmac199102544"><strong>spotted galaxias</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trumpet-major
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078356"><header class="entryHeader"><span class="hw">trumpet-major</span></header><div>/trʌmpət-ˈmeɪdʒə/ (<em>say</em> trumpuht-'mayjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">the chief trumpeter of a band or regiment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trumpet manucode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac40853964"><header class="entryHeader"><span class="hw">trumpet manucode</span></header><div>/trʌmpət ˈmænjəkoʊd/ (<em>say</em> trumpuht 'manyuhkohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">an iridescent greenish bird, <em>Manucodia keraudrenii</em>, of Cape York, New Guinea and nearby islands, with a powerful bass call.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Truth Movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac546478612"><header class="entryHeader"><span class="hw">Truth Movement</span></header><div>/ˈtruθ muvmənt/ (<em>say</em> 'troohth moovmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">a loose association of conspiracy theorists who deny the mainstream version of various events, beliefs, practices, etc., such as September 11, the moon landing, vaccination, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tucker money
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078477"><header class="entryHeader"><span class="hw">tucker money</span></header><div>/ˈtʌkə mʌni/ (<em>say</em> 'tukuh munee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">an amount of money which covers a bare subsistence; pittance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turing machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089607"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turing machine</span></header><div>/ˈtjurɪŋ məˌʃin/ (<em>say</em> 'tyoohring muh.sheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">a notional computing machine which reads and writes symbols on a tape according to a set of instructions.</span></div><div class="etym"> [from Alan Mathison <em>Turing</em>, 1912–54, British mathematician who developed the concept in the 1930s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tussie mussie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078713"><header class="entryHeader"><span class="hw">tussie mussie</span></header><div>/ˈtʌsi mʌsi/ (<em>say</em> 'tusee musee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a round nosegay bouquet with bound stems; originally a Victorian bridal bouquet.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tuss</em>(<em>e</em>)<em>mose</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tussock moth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078718"><header class="entryHeader"><span class="hw">tussock moth</span></header><div>/ˈtʌsək mɒθ/ (<em>say</em> 'tusuhk moth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">any of various dull-coloured moths (family Lymantriidae), as the painted applemoth, whose larvae are notorious pests of broadleaved trees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TV movie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac223434885"><header class="entryHeader"><span class="hw">TV movie</span></header><div>/ti ˈvi muvi/ (<em>say</em> tee 'vee moohvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">a film which is made to be shown on television rather than in a cinema.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twelfth man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078774"><header class="entryHeader"><span class="hw">twelfth man</span></header><div>/twɛlfθ ˈmæn/ (<em>say</em> twelfth 'man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq808">a reserve who may replace any player obliged to leave the ground while the team is fielding, but who may not bowl or bat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twentieth man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078791"><header class="entryHeader"><span class="hw">twentieth man</span></header><div>/twɛntiəθ ˈmæn/ (<em>say</em> twenteeuhth 'man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">(in Australian Rules) the second of the two reserves who may be used to replace any player already on the field.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-master
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078855"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-master</span></header><div>/tu-ˈmastə/ (<em>say</em> tooh-'mahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">a vessel rigged with two masts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tympanic membrane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078895"><header class="entryHeader"><span class="hw">tympanic membrane</span></header><div>/tɪmˌpænɪk ˈmɛmbreɪn/ (<em>say</em> tim.panik 'membrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">a membrane separating the tympanum or middle ear from the passage of the external ear; the eardrum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
type metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078915"><header class="entryHeader"><span class="hw">type metal</span></header><div>/ˈtaɪp mɛtl/ (<em>say</em> 'tuyp metl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">an alloy for making printing types, etc., consisting chiefly of lead and antimony, and sometimes small quantities of tin, copper, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uinta Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098431"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uinta Mountains</span></header><div>/juɪntə ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> yoohintuh 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">a mountain range in the US, in north-eastern Utah. Highest peak, Kings Peak, 4123 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ulcardo melon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac359712783"><header class="entryHeader"><span class="hw">ulcardo melon</span></header><div>/ʌlˈkadoʊ mɛlən/ (<em>say</em> ul'kahdoh meluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">an annual climber, <em>Cucumis melo</em> ssp. <em>agrestis</em>, of central and northern Australia, which has a round fruit, green or yellow inside, which is poisonous to cattle.</span></div><div class="etym"> [Arrernte <em>ulkarte</em> + <a data-mq-recid="bigmac000104117" href="entry://melon%23bigmac000104117"><span class="smallcaps">melon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultra-modern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079098"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultra-modern</span></header><div>/ʌltrə-ˈmɒdn/ (<em>say</em> ultruh-'modn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq824">of or relating to an extreme in modern design; avant-garde.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultraviolet microscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079115"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultraviolet microscope</span></header><div>/ˌʌltrəvaɪlət ˈmaɪkrəskoʊp/ (<em>say</em> .ultruhvuyluht 'muykruhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">a microscope in which the object to be viewed is illuminated by ultraviolet radiation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Umbrella Movement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac173829319"><header class="entryHeader"><span class="hw">Umbrella Movement</span></header><div>/ʌmˈbrɛlə muvmənt/ (<em>say</em> um'breluh moohvmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq070">a Hong Kong political movement formed in 2014 in opposition to the proposed reform to the Hong Kong electoral system by the People’s Republic of China, by which candidates for the position of chief executive of Hong Kong would be screened by the Chinese Communist Party.</span></div> Also, <strong class="vs">Umbrella Revolution</strong>. <div class="etym">[from the use of umbrellas by protesting members of the movement as protection from pepper spray used as a means of crowd dispersal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umbrella mulga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079143"><header class="entryHeader"><span class="hw">umbrella mulga</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of umbrella mulga" src="word_pronunciations/24130.mp3"></audio></span>/ʌmˈbrɛlə mʌlgə/ (<em>say</em> um'breluh mulguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> a mature mulga tree, <em>Acacia brachystachya</em>, branching and leafy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq171"> a closely related species, <em>A. aneura</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unauthorised march
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102146"><header class="entryHeader"><span class="hw">unauthorised march</span></header><div>/ˌʌnɔθəraɪzd ˈmatʃ/ (<em>say</em> .unawthuhruyzd 'mahch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">a public demonstration for which permission from the authorities to occupy the streets has not been given.</span></div> Also, <strong class="vs">unauthorized march</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undistributed middle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079942"><header class="entryHeader"><span class="hw">undistributed middle</span></header><div>/ˌʌndəsˌtrɪbjutəd ˈmɪdl/ (<em>say</em> .unduhs.tribyoohtuhd 'midl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Logic</em> </div><div class="def"><span id="mq956">a syllogistic fallacy in which the second premise does not apply to all members of the class in the first premise, and therefore cannot provide the basis for a conclusion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Unfederated Malay States
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080126"><header class="entryHeader"><span class="hw">Unfederated Malay States</span></header><div>/məˈleɪ/ (<em>say</em> muh'lay) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">a former group of native states of the Malay Peninsula which became British protectorates between 1885 and 1905; by 1963 all were part of the Federation of Malaysia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
universal motor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080570"><header class="entryHeader"><span class="hw">universal motor</span></header><div>/junəvɜsəl ˈmoʊtə/ (<em>say</em> yoohnuhversuhl 'mohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">a series-wound electrical motor which can be operated on either direct or alternating current.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up-to-the-minute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081644"><header class="entryHeader"><span class="hw">up-to-the-minute</span></header><div>/ˈʌp-tə-ðə-mɪnət/ (<em>say</em> 'up-tuh-dhuh-minuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> most recent or current; extending to the immediate present, as a news report.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq891"> entirely modern.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">up to the minute</strong> /ʌp tə ðə ˈmɪnət/ (<em>say</em> up tuh dhuh 'minuht).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upward mobility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac498736581"><header class="entryHeader"><span class="hw">upward mobility</span></header><div>/ʌpwəd moʊˈbɪləti/ (<em>say</em> upwuhd moh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">the movement of individuals or groups to a higher socio-economic group.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000035010" href="entry://horizontal%20mobility%23bigmac000035010"><strong>horizontal mobility</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ural Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098432"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ural Mountains</span></header><div>/jurəl ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> yoohruhl 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">a mountain system in Russia, extending north and south from the Arctic Ocean to near the Caspian Sea, forming a natural boundary between Europe and Asia. Highest peak, Mt Telpos, 1688 m.</span></div> Also, <strong class="vs">the Urals</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urgency motion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081715"><header class="entryHeader"><span class="hw">urgency motion</span></header><div>/ˈɜdʒənsi moʊʃən/ (<em>say</em> 'erjuhnsee mohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">→ <a data-mq-recid="bigmac000081716" href="entry://urgent%20bill%23bigmac000081716"><strong>urgent bill</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ute muster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac602315865"><header class="entryHeader"><span class="hw">ute muster</span></header><div>/ˈjut mʌstə/ (<em>say</em> 'yooht mustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">a gathering of utility trucks and their owners, usually in rural locations, and combining competitions such as for the best-decorated ute, the dirtiest ute, the cleanest ute, etc., with a ute show and charity fundraiser.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vade mecum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081935"><header class="entryHeader"><span class="hw">vade mecum</span></header><div>/vadeɪ ˈmeɪkʊm/ (<em>say</em> vahday 'maykoom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> anything a person carries about as being of service.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq650"> a book for ready reference; a manual or handbook.</span></div><div class="etym"> [Latin: go with me]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
value migration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac740318579"><header class="entryHeader"><span class="hw">value migration</span></header><div>/vælju maɪˈgreɪʃən/ (<em>say</em> valyooh muy'grayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">the shifting of value from one company to another, especially in an economic environment where there is little overall market growth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
variety meat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082175"><header class="entryHeader"><span class="hw">variety meat</span></header><div>/vəˈraɪəti mit/ (<em>say</em> vuh'ruyuhtee meet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">→ <a data-mq-recid="bigmac000051865" href="entry://offal%23bigmac000051865"><strong>offal</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000051865" href="entry://offal%23mq932">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
varroa mite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928212299"><header class="entryHeader"><span class="hw">varroa mite</span></header><div>/vəˈroʊə maɪt/ (<em>say</em> vuh'rohuh muyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">either of two mites, <em>Varroa destructor</em> or <em>V. jacobsoni</em>, which are external parasites of bees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vegetable marrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082299"><header class="entryHeader"><span class="hw">vegetable marrow</span></header><div>/ˈvɛdʒtəbəl mæroʊ/ (<em>say</em> 'vejtuhbuhl maroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000100615" href="entry://marrow%23bigmac000100615"><strong>marrow</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100615" href="entry://marrow%23mq422">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veggie maths
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac30196065"><header class="entryHeader"><span class="hw">veggie maths</span></header><div>/ˈvɛdʒi mæθs/ (<em>say</em> 'vejee maths) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq826">mathematics at the lowest level offered as in a school, university, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">vegie maths</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
velocity modulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082349"><header class="entryHeader"><span class="hw">velocity modulation</span></header><div>/vəˌlɒsəti mɒdʒəˈleɪʃən/ (<em>say</em> vuh.losuhtee mojuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">the process of altering the velocity of a beam of electrons in proportion to the strength of a control signal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vending machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082378"><header class="entryHeader"><span class="hw">vending machine</span></header><div>/ˈvɛndɪŋ məʃin/ (<em>say</em> 'vending muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">a coin-operated machine for selling goods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Venturi meter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082450"><header class="entryHeader"><span class="hw">Venturi meter</span></header><div>/vɛnˈtjuri mitə/ (<em>say</em> ven'tyoohree meetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">a device for measuring the rate of flow of fluids.</span></div><div class="etym"> [named after GB <em>Venturi</em>, 1746–1822, Italian physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verandah member
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082468"><header class="entryHeader"><span class="hw">verandah member</span></header><div>/vəˈrændə mɛmbə/ (<em>say</em> vuh'randuh membuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">a member of a sporting club with rights to its dining, recreational and other such amenities, but not to the use of its sporting facilities, such as courts, links, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">veranda member</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vertical marathon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac499907461"><header class="entryHeader"><span class="hw">vertical marathon</span></header><div>/vɜtɪkəl ˈmærəθɒn/ (<em>say</em> vertikuhl 'maruhthon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">a stair climbing race in a very tall building.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vertical market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082588"><header class="entryHeader"><span class="hw">vertical market</span></header><div>/ˈvɜtɪkəl makət/ (<em>say</em> 'vertikuhl mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">a market which comprises a particular industry, trade or profession, as suppliers of medical equipment to dentists, ballet shoes to ballet dancers, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac995100333" href="entry://horizontal%20market%23bigmac995100333"><strong>horizontal market</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vertical marketing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082589"><header class="entryHeader"><span class="hw">vertical marketing</span></header><div>/vɜtɪkəl ˈmakətɪŋ/ (<em>say</em> vertikuhl 'mahkuhting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">marketing which is directed towards a vertical market.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vertical mobility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082590"><header class="entryHeader"><span class="hw">vertical mobility</span></header><div>/vɜtɪkəl moʊˈbɪləti/ (<em>say</em> vertikuhl moh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">the movement of individuals or groups to a socio-economic group above or below that into which they were born, or the ability or potential for such movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vestibular migraine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac242350682"><header class="entryHeader"><span class="hw">vestibular migraine</span></header><div>/ vɛsˈtɪbjələ maɪgreɪn/ (<em>say</em> ves'tibyuhluh muygrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">a condition characterised by bouts of vertigo alongside, or as a component of, migraine symptoms; thought to be a neurological disorder that affects the normal functioning of the vestibular system of the inner ear.</span></div> <em>Abbrev.</em>: VM</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
video poker machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110067557"><header class="entryHeader"><span class="hw">video poker machine</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">a poker machine with a video screen which displays the game; cardie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vietnamese matting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082811"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vietnamese matting</span></header><div>/ˌvjɛtnəmiz ˈmætɪŋ/ (<em>say</em> .vyetnuhmeez 'mating) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">→ <a data-mq-recid="bigmac000066435" href="entry://seagrass%20matting%23bigmac000066435"><strong>seagrass matting</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vietnamese mint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac567548587"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vietnamese mint</span></header><div>/ˌvjɛtnəmiz ˈmɪnt/ (<em>say</em> .vyetnuhmeez 'mint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">a herb of the mint family with pungent leaves, <em>Polygonum odoratum</em>, used in Asian cuisine to flavour food.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vigilance man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091032"><header class="entryHeader"><span class="hw">vigilance man</span></header><div>/ˈvɪdʒələns mæn/ (<em>say</em> 'vijuhluhns man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq304">→ <a data-mq-recid="bigmac000103973" href="entry://vigilante%23bigmac000103973"><strong>vigilante</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vinegar mother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac570467650"><header class="entryHeader"><span class="hw">vinegar mother</span></header><div>/ˈvɪnɪgə mʌðə/ (<em>say</em> 'viniguh mudhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">→ <a data-mq-recid="bigmac000048268" href="entry://mother%23bigmac000048268"><strong>mother<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
violin-maker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082951"><header class="entryHeader"><span class="hw">violin-maker</span></header><div>/vaɪəˈlɪn-meɪkə/ (<em>say</em> vuyuh'lin-maykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">someone who designs and builds violins and instruments of the violin family.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viral marketing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401483948"><header class="entryHeader"><span class="hw">viral marketing</span></header><div>/vaɪrəl ˈmakətɪŋ/ (<em>say</em> vuyruhl 'mahkuhting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">a marketing strategy that encourages individuals to pass on the message to others, thus increasing exposure to the original message exponentially and increasing its influence.</span></div> <div class="deriv">–<strong>viral marketer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viral meningitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082966"><header class="entryHeader"><span class="hw">viral meningitis</span></header><div>/vaɪrəl mɛnənˈdʒaɪtəs/ (<em>say</em> vuyruhl menuhn'juytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">meningitis associated with a viral infection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virtual memory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac67873703"><header class="entryHeader"><span class="hw">virtual memory</span></header><div>/vɜtʃuəl ˈmɛmri/ (<em>say</em> verchoohuhl 'memree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">→ <a data-mq-recid="bigmac084050956" href="entry://virtual%20RAM%23bigmac084050956"><strong>virtual RAM</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visibility meter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083028"><header class="entryHeader"><span class="hw">visibility meter</span></header><div>/vɪzəˈbɪləti mitə/ (<em>say</em> vizuh'biluhtee meetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">a meter for measuring and giving a standardised scale value to visibility through the atmosphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vision mixer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083038"><header class="entryHeader"><span class="hw">vision mixer</span></header><div>/ˈvɪʒən mɪksə/ (<em>say</em> 'vizhuhn miksuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">a television technician responsible for switching transmission from one camera to another, from camera to film, etc., at the discretion of the director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vis major
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083051"><header class="entryHeader"><span class="hw">vis major</span></header><div>/vɪs ˈmeɪdʒə/ (<em>say</em> vis 'mayjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">→ <a data-mq-recid="bigmac000027871" href="entry://force%20majeure%23bigmac000027871"><strong>force majeure</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027871" href="entry://force%20majeure%23mq434">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin: literally, greater force]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visual media
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac51783009"><header class="entryHeader"><span class="hw">visual media</span></header><div>/ˈvɪʒjuəl midiə/ (<em>say</em> 'vizhyoohuhl meedeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">media which rely on images as content rather than text, as film, television, CD-ROM, DVD, etc. (opposed to <em>print media</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitelline membrane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083099"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitelline membrane</span></header><div>/vəˈtɛlən mɛmbreɪn/ (<em>say</em> vuh'teluhn membrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">the membrane surrounding the egg yolk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voice messaging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083204"><header class="entryHeader"><span class="hw">voice messaging</span></header><div>/ˈvɔɪs mɛsədʒɪŋ/ (<em>say</em> 'voys mesuhjing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">a system which records a spoken message for replay later, now often integrated in computer transfer of spoken information as well as data.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
von Mueller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094471"><header class="entryHeader"><span class="hw">von Mueller</span></header><div>/vɒn ˈmjulə/ (<em>say</em> von 'myoohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Baron Ferdinand</strong> </div><div class="def"><span id="mq948">→ <a data-mq-recid="bigmac000048560" href="entry://Mueller%23bigmac000048560"><strong>Mueller</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voting machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083327"><header class="entryHeader"><span class="hw">voting machine</span></header><div>/ˈvoʊtɪŋ məʃin/ (<em>say</em> 'vohting muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq302">a mechanical substitute for the ballot-paper which automatically registers and counts votes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VU meter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089587"><header class="entryHeader"><span class="hw">VU meter</span></header><div>/vi ˈju mitə/ (<em>say</em> vee 'yooh meetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">a meter on devices which process audio signals, such as a tape recorder or a mixer, which indicates the energy level of the signal to assist the operator in preventing overload while achieving optimum signal-to-noise ratio.</span></div><div class="etym"> [<em>V</em>(<em>olume</em>)<em> U</em>(<em>nit</em>)<em> meter</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wages man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137641880"><header class="entryHeader"><span class="hw">wages man</span></header><div>/ˈweɪdʒəz mæn/ (<em>say</em> 'wayjuhz man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">a man who works for wages as opposed to salary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walk-up man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac803969704"><header class="entryHeader"><span class="hw">walk-up man</span></header><div>/ˈwɔk-ʌp mæn/ (<em>say</em> 'wawk-up man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">a male reporter who confronts victims of serious crimes or tragedies, and their families and friends, seeking personal interviews immediately or soon after the event.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wall-mounted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac109371495"><header class="entryHeader"><span class="hw">wall-mounted</span></header><div>/ˈwɔl-maʊntəd/ (<em>say</em> 'wawl-mowntuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq382">mounted on a wall: <em class="example">a wall-mounted dryer.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walrus moustache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083609"><header class="entryHeader"><span class="hw">walrus moustache</span></header><div>/ˈwɔlrəs məstaʃ/ (<em>say</em> 'wawlruhs muhstahsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">a thick moustache hanging down loosely at both ends.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waltzing Matilda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090733"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waltzing Matilda</span></header><div>/ˌwɔlsɪŋ məˈtɪldə/ (<em>say</em> .wawlsing muh'tilduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">an Australian popular song; the words written by AB Paterson and the music coming from an old Scottish ballad, it was first sung in public in Winton, Qld, in 1895.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000083617" href="entry://waltz%23bigmac000083617"><span class="smallcaps">waltz</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000045540" href="entry://matilda%23bigmac000045540"><span class="smallcaps">matilda</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waltzing mouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083619"><header class="entryHeader"><span class="hw">waltzing mouse</span></header><div>/wɔlsɪŋ ˈmaʊs/ (<em>say</em> wawlsing 'mows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">a mouse born with a genetic peculiarity or of a breed believed to have originated in Japan, which is distinguished by its inability to walk in a straight line and a tendency to go round in small circles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waning moon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083635"><header class="entryHeader"><span class="hw">waning moon</span></header><div>/weɪnɪŋ ˈmun/ (<em>say</em> wayning 'moohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac000101707" href="entry://moon%23bigmac000101707"><strong>moon</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101707" href="entry://moon%23mq394">2f</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wardrobe mistress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000110008"><header class="entryHeader"><span class="hw">wardrobe mistress</span></header><div>/ˈwɔdroʊb mɪstrəs/ (<em>say</em> 'wawdrohb mistruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">TV</em>, <em class="label">Film</em>, <em class="label">Theatre</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a woman in charge of wardrobe, whose task is to maintain the costumes for successive performances and to assist the performers in dressing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
war memorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083701"><header class="entryHeader"><span class="hw">war memorial</span></header><div>/ˈwɔ məˌmɔriəl/ (<em>say</em> 'waw muh.mawreeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">a monument or building commemorating those who died in a war. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A World War I memorial in the Victorian town of Lilydale.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/war%20memorial_H17655.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A painting by Bob Marchant of a ceremony to mark the 60th anniversary of opening of the Australian War Memorial held on Remembrance Day, 2001.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/war%20memorial_ART91794.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The scene as the National Anthem was being played during the ceremony of the unveiling of the Australian War Memorial at the Villers-Bretonneux Cemetery, 22 July 1938.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/war%20memorial_H17467.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
washing machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083778"><header class="entryHeader"><span class="hw">washing machine</span></header><div>/ˈwɒʃɪŋ məʃin/ (<em>say</em> 'woshing muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">an apparatus for washing clothing, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waste management
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac644674467"><header class="entryHeader"><span class="hw">waste management</span></header><div>/ˈweɪst mænədʒmənt/ (<em>say</em> 'wayst manuhjmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">the planned removal and disposal of waste, as from building sites, factories, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waste matter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126829700"><header class="entryHeader"><span class="hw">waste matter</span></header><div>/ˈweɪst mætə/ (<em>say</em> 'wayst matuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> any material regarded as unwanted and to be discarded.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq355"> excrement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water main
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083913"><header class="entryHeader"><span class="hw">water main</span></header><div>/ˈwɔtə meɪn/ (<em>say</em> 'wawtuh mayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">a main or principal pipe or conduit in a system for conveying water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water meadow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083917"><header class="entryHeader"><span class="hw">water meadow</span></header><div>/ˈwɔtə mɛdoʊ/ (<em>say</em> 'wawtuh medoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq854">a meadow kept fertile by flooding from a stream; river flat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water meter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083920"><header class="entryHeader"><span class="hw">water meter</span></header><div>/ˈwɔtə mitə/ (<em>say</em> 'wawtuh meetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">a device for measuring and registering the quantity of water that passes through a pipe, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water milfoil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083921"><header class="entryHeader"><span class="hw">water milfoil</span></header><div>/wɔtə ˈmɪlfɔɪl/ (<em>say</em> wawtuh 'milfoyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">any of various aquatic plants, chiefly of the genus <em>Myriophyllum</em>, the submersed leaves of which are very finely divided.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water moccasin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083923"><header class="entryHeader"><span class="hw">water moccasin</span></header><div>/ˈwɔtə mɒkəsən/ (<em>say</em> 'wawtuh mokuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">a venomous snake, <em>Ancistrodon piscivorus</em>, of the rattlesnake family, inhabiting swamps of the southern US; cottonmouth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water mole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083924"><header class="entryHeader"><span class="hw">water mole</span></header><div>/ˈwɔtə moʊl/ (<em>say</em> 'wawtuh mohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq485">a platypus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water monkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083925"><header class="entryHeader"><span class="hw">water monkey</span></header><div>/ˈwɔtə mʌŋki/ (<em>say</em> 'wawtuh mungkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq682"> a carafe of drinking water held in a special bracket on the wall of a railway carriage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq388"> a flask-shaped piece of pottery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water motor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083926"><header class="entryHeader"><span class="hw">water motor</span></header><div>/ˈwɔtə moʊtə/ (<em>say</em> 'wawtuh mohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">any form of prime mover, or motor, that is operated by the kinetic energy, pressure, or weight of water, especially a small turbine or waterwheel fitted to a pipe supplying water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wave mechanics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084033"><header class="entryHeader"><span class="hw">wave mechanics</span></header><div>/weɪv məˈkænɪks/ (<em>say</em> wayv muh'kaniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">an early development of quantum mechanics in which wave properties are associated with material particles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waxing moon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084052"><header class="entryHeader"><span class="hw">waxing moon</span></header><div>/ˌwæksɪŋ ˈmun/ (<em>say</em> .waksing 'moohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">→ <a data-mq-recid="bigmac000101707" href="entry://moon%23bigmac000101707"><strong>moon</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101707" href="entry://moon%23mq780">2e</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wax moth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084054"><header class="entryHeader"><span class="hw">wax moth</span></header><div>/ˈwæks mɒθ/ (<em>say</em> 'waks moth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">→ <a data-mq-recid="bigmac000006447" href="entry://bee%20moth%23bigmac000006447"><strong>bee moth</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wax myrtle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084055"><header class="entryHeader"><span class="hw">wax myrtle</span></header><div>/ˈwæks mɜtl/ (<em>say</em> 'waks mertl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a shrub or tree of the genus <em>Myrica</em>, as <em>M. cerifera</em>, which bears small berries coated with wax (sometimes used in making candles, etc.), or <em>M. pensylvanica</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000006122" href="entry://bayberry%23bigmac000006122"><strong>bayberry</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weak-minded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084096"><header class="entryHeader"><span class="hw">weak-minded</span></header><div>/ˈwik-maɪndəd/ (<em>say</em> 'week-muynduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> having or showing a want of firmness of mind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq976"> having or showing a weak or feeble mind.</span></div> <div class="deriv">–<strong>weak-mindedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weather map
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084136"><header class="entryHeader"><span class="hw">weather map</span></header><div>/ˈwɛðə mæp/ (<em>say</em> 'wedhuh map) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">a map or chart showing meteorological conditions over a wide area at a particular time, compiled from simultaneous observations at different places.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
web metrics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac99930474"><header class="entryHeader"><span class="hw">web metrics</span></header><div>/wɛb ˈmɛtrɪks/ (<em>say</em> web 'metriks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">the statistics which provide an indicator of a website’s success, such as number of hits or visits, number of sales generated, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wedding march
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac74248835"><header class="entryHeader"><span class="hw">wedding march</span></header><div>/ˈwɛdɪŋ matʃ/ (<em>say</em> 'weding mahch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq703">a piece of music accompanying a bride as she walks down a church aisle towards the waiting groom, or the bride and groom as they walk towards the exit after the wedding ceremony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weddin Mountain Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097687"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weddin Mountain Range</span></header><div>/ˈwɛdn/ (<em>say</em> 'wedn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">a series of mountains in central western NSW, lying to the south of Grenfell. Highest peak, Eualdrie, 732 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Weddin Mountains</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weeping myall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084217"><header class="entryHeader"><span class="hw">weeping myall</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weeping myall" src="word_pronunciations/25192.mp3"></audio></span>/wipɪŋ ˈmaɪɔl/ (<em>say</em> weeping 'muyawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">a wattle tree, <em>Acacia pendula</em>, with drooping branches and hard sweet-scented purple-brown wood, used for fencing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-made
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084354"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-made</span></header><div>/wɛl-ˈmeɪd/ (<em>say</em> wel-'mayd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> of or relating to that which has been made well: <em class="example">a well-made sewing machine.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq89"> (of an animal, especially a human) conforming in size, strength and appearance to the most admired type: <em class="example">Ben was a well-made young man.</em></span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well made</strong> /wɛl ˈmeɪd/ (<em>say</em> wel 'mayd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-managed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac90200226"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-managed</span></header><div>/ˈwɛl-mænɪdʒd/ (<em>say</em> 'wel-manijd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq58">managed or controlled skilfully.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well managed</strong> /wɛl ˈmænɪdʒd/ (<em>say</em> wel 'manijd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-mannered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084357"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-mannered</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of well-mannered" src="word_pronunciations/25218.mp3"></audio></span>/ˈwɛl-mænəd/ (<em>say</em> 'wel-manuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq003">polite; courteous.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well mannered</strong> /wɛl ˈmænəd/ (<em>say</em> wel 'manuhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-marked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac247195913"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-marked</span></header><div>/ˈwɛl-makt/ (<em>say</em> 'wel-mahkt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq333">easy to distinguish.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well marked</strong> /wɛl ˈmakt/ (<em>say</em> wel 'mahkt).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-matched
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac190760931"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-matched</span></header><div>/ˈwɛl-mætʃt/ (<em>say</em> 'wel-macht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq418">comparably or compatibly matched.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well matched</strong> /wɛl ˈmætʃt/ (<em>say</em> wel 'macht).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-meaning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084360"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-meaning</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of well-meaning" src="word_pronunciations/25219.mp3"></audio></span>/ˈwɛl-minɪŋ/ (<em>say</em> 'wel-meening) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> meaning or intending well: <em class="example asterisk">* <em>Even you, Edith, agree that being well-meaning isn’t enough in negotiated positions.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank moorhouse</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq564"> proceeding from good intentions.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well meaning</strong> /wɛl ˈminɪŋ/ (<em>say</em> wel 'meening).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-meant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084361"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-meant</span></header><div>/ˈwɛl-mɛnt/ (<em>say</em> 'wel-ment) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq351">→ <a data-mq-recid="bigmac000084360" href="entry://well-meaning%23bigmac000084360"><strong>well-meaning</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084360" href="entry://well-meaning%23mq564">2</a>).</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well meant</strong> /wɛl ˈmɛnt/ (<em>say</em> wel 'ment).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-mounted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac411973085"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-mounted</span></header><div>/ˈwɛl-maʊntəd/ (<em>say</em> 'wel-mowntuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> seated on a horse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> fully equipped.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq979"> mounted or fitted securely.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well mounted</strong> /wɛl ˈmaʊntəd/ (<em>say</em> wel 'mowntuhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Welsh mountain pony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084425"><header class="entryHeader"><span class="hw">Welsh mountain pony</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">one of a small sturdy breed of riding pony, originally from Wales.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
western magpie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac887103"><header class="entryHeader"><span class="hw">western magpie</span></header><div>/wɛstən ˈmægpaɪ/ (<em>say</em> westuhn 'magpuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq603">the subspecies of the Australian magpie found in south-western WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Malaysia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac458892327"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Malaysia</span></header><div>/wɛst məˈleɪʒə/ (<em>say</em> west muh'layzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">the region of Malaysia comprising the eleven states that lie on the southern Malay Peninsula.</span></div> Also, <strong class="vs">Peninsular Malaysia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Midlands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092988"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Midlands</span></header><div>/wɛst ˈmɪdləndz/ (<em>say</em> west 'midluhndz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">a metropolitan county in central England, administered since 1986 by several unitary districts. 899 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993721388"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet market</span></header><div>/ˈwɛt makət/ (<em>say</em> 'wet mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">(especially in Asia) a market at which fresh meat, fish, produce, and, in some cases, live animals are sold.</span></div><div class="etym"> [from the fact that the floor is wet from the melting of ice, which is used to keep the perishable food fresh]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheat meat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac010368575"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheat meat</span></header><div>/ˈwit mit/ (<em>say</em> 'weet meet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">→ <a data-mq-recid="bigmac138491322" href="entry://wheat%20gluten%23bigmac138491322"><strong>wheat gluten</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheel meat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac95137594"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheel meat</span></header><div>/ˈwil mit/ (<em>say</em> 'weel meet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Eastern States</em> </div><div class="def"><span id="mq745">a large, mild-flavoured, pre-cooked sausage, usually sliced thinly and eaten cold.</span></div> Compare <em class="label">North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac311923085" href="entry://baron%20sausage%23bigmac311923085"><strong>baron sausage</strong></a>; <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac817441091" href="entry://beef%20Belgium%23bigmac817441091"><strong>beef Belgium</strong></a>; <em class="label">Especially Tasmania and Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000006553" href="entry://Belgium%20sausage%23bigmac000006553"><strong>Belgium sausage</strong></a>; <em class="label">Chiefly SA</em> <a data-mq-recid="bigmac295900965" href="entry://bung%20fritz%23bigmac295900965"><strong>bung fritz</strong></a>; <em class="label">North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac807467291" href="entry://Byron%20sausage%23bigmac807467291"><strong>Byron sausage</strong></a>; <em class="label">Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac138441522" href="entry://devon%23bigmac138441522"><strong>devon</strong></a>; <em class="label">Newcastle Region</em> <a data-mq-recid="bigmac000023646" href="entry://Empire%20sausage%23bigmac000023646"><strong>Empire sausage</strong></a>; <em class="label">Especially SA</em> <a data-mq-recid="bigmac349354763" href="entry://fritz%23bigmac349354763"><strong>fritz<sup>1</sup></strong></a>; <em class="label">Especially Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000030079" href="entry://German%20sausage%23bigmac000030079"><strong>German sausage</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac000043838" href="entry://luncheon%20sausage%23bigmac000043838"><strong>luncheon sausage</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000057839" href="entry://polony%23bigmac000057839"><strong>polony</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em> <a data-mq-recid="bigmac145940863" href="entry://pork%20fritz%23bigmac145940863"><strong>pork fritz</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac353116777" href="entry://pork%20German%23bigmac353116777"><strong>pork German</strong></a>; <em class="label">Eastern Mainland</em> <a data-mq-recid="bigmac637075291" href="entry://round%20meat%23bigmac637075291"><strong>round meat</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac000072565" href="entry://Strasburg%23bigmac000072565"><strong>Strasburg</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac432504045" href="entry://Straz%23bigmac432504045"><strong>Straz</strong></a>; <em class="label">Especially Qld and North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000085289" href="entry://Windsor%20sausage%23bigmac000085289"><strong>Windsor sausage</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whistling moth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084776"><header class="entryHeader"><span class="hw">whistling moth</span></header><div>/wɪslɪŋ ˈmɒθ/ (<em>say</em> wisling 'moth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">an Australian agaristid moth of genera <em>Hecatesia</em> or <em>Idalima</em>, the male of which can produce a whistling sound by means of a special mechanism on the wings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white maggot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac600068811"><header class="entryHeader"><span class="hw">white maggot</span></header><div>/waɪt ˈmægət/ (<em>say</em> wuyt 'maguht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq569">an umpire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white magic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084861"><header class="entryHeader"><span class="hw">white magic</span></header><div>/waɪt ˈmædʒɪk/ (<em>say</em> wuyt 'majik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">magic used for benevolent or good purposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084862"><header class="entryHeader"><span class="hw">white man</span></header><div>/ˈwaɪt mæn/ (<em>say</em> 'wuyt man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq50"> a man with light-coloured skin; a male Caucasian.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq549"> <em class="label">British Obsolete Colloquial</em> an honest, straightforward, or reliable person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq685"> <strong>the white man</strong>, <em class="label">Obsolete</em> Caucasian people viewed collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white market
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928240803"><header class="entryHeader"><span class="hw">white market</span></header><div>/ˈwaɪt makət/ (<em>say</em> 'wuyt mahkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">an authorised market for goods which are legally sold.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000007651" href="entry://black%20market%23bigmac000007651"><strong>black market</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000031704" href="entry://grey%20market%23bigmac000031704"><strong>grey market</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031704" href="entry://grey%20market%23mq215">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white marriage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac416791039"><header class="entryHeader"><span class="hw">white marriage</span></header><div>/ˈwaɪt mærɪdʒ/ (<em>say</em> 'wuyt marij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">a marriage in which there is no sexual intercourse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white matter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084864"><header class="entryHeader"><span class="hw">white matter</span></header><div>/ˈwaɪt mætə/ (<em>say</em> 'wuyt matuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">nervous tissue, especially of the brain and spinal cord, containing fibres only, and nearly white in colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white meat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084865"><header class="entryHeader"><span class="hw">white meat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of white meat" src="word_pronunciations/25348.mp3"></audio></span>/ˈwaɪt mit/ (<em>say</em> 'wuyt meet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">any light-coloured meat, as veal, the breast of chicken, etc., (distinguished from <em>red meat</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087655"><header class="entryHeader"><span class="hw">white metal</span></header><div>/waɪt ˈmɛtl/ (<em>say</em> wuyt 'metl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq396"> any of various light-coloured alloys containing a high proportion of tin, as babbitt metal, britannia metal, etc., used for bearings, light castings, and domestic articles.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq913"> any of various similar alloys containing a high proportion of lead instead of tin.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq653"> the intermediate metal in the conversion of copper matte.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
White Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084866"><header class="entryHeader"><span class="hw">White Mountains</span></header><div>/waɪt ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> wuyt 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">a mountain range in northern New Hampshire; a part of the Appalachian system. Highest peak, Mt Washington, 1918 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white mundic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084867"><header class="entryHeader"><span class="hw">white mundic</span></header><div>/waɪt ˈmʌndɪk/ (<em>say</em> wuyt 'mundik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">→ <a data-mq-recid="bigmac000003904" href="entry://arsenopyrite%23bigmac000003904"><strong>arsenopyrite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whole milk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084968"><header class="entryHeader"><span class="hw">whole milk</span></header><div>/ˈhoʊl mɪlk/ (<em>say</em> 'hohl milk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">milk containing all its constituents as received from the cow, or other milk-giving animal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wicket maiden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085025"><header class="entryHeader"><span class="hw">wicket maiden</span></header><div>/wɪkət ˈmeɪdn/ (<em>say</em> wikuht 'maydn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">(in cricket) a maiden over in which at least one wicket is taken by the bowler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
widow maker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085051"><header class="entryHeader"><span class="hw">widow maker</span></header><div>/ˈwɪdoʊ meɪkə/ (<em>say</em> 'widoh maykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> a dead bough hanging from a tree which is likely to be dislodged by any movement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq248"> anything that is a potential killer of men, as a vehicle or motorbike built for speed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
widow's mite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085053"><header class="entryHeader"><span class="hw">widow’s mite</span></header><div>/wɪdoʊz ˈmaɪt/ (<em>say</em> widohz 'muyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">a small gift of money given in good spirit by one who can ill afford it.</span></div><div class="etym"> [See Mark 12:43]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wik-Mungkan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085085"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wik-Mungkan</span><z><span target_id="6w1F1YnJ3e">n.</span><span target_id="UbSJmqOL8F">adj.</span></z></header><div>/wɪk-ˈmʊŋkən/ (<em>say</em> wik-'moongkuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="6w1F1YnJ3e"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> an Australian Aboriginal people of Aurukun and the Archer River area in northern Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq74"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UbSJmqOL8F">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq767"> of or relating to this people or their language.</span></div> <div class="backshade"><div class="p0">A number of closely related languages with Wik- names are spoken in western Cape York, and <strong>Wik-Mungkan</strong> is the most widely used of them. The names identify a characteristic word: the Wik-Mungkan are the people who use the word <em>mungkana</em>, meaning ‘to eat’. At Aurukun Aboriginal Community, which began as a Presbyterian mission (initially run by Moravians) in 1904, Wik-Mungkan is the main language and has been used in bilingual education. The name of the highly venomous taipan snake comes from the Wik-Mungkan <em>dhayban</em>.</div><div class="p1">Dutch placenames along the western coast of Cape York indicate exploration by the Dutch; the Wik people resisted their landings and Cape Keer-Weer (Dutch ‘turn again, turn back’) marks the extent of that exploration.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wilcannia Mob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac599221595"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wilcannia Mob</span></header><div>/wɪlˈkænjə mɒb/ (<em>say</em> wil'kanyuh mob) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq129">Australian rap and hip-hop group, formed in 2001.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild mango
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac990518833"><header class="entryHeader"><span class="hw">wild mango</span></header><div>/waɪld ˈmæŋgoʊ/ (<em>say</em> wuyld 'manggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">→ <a data-mq-recid="bigmac793450512" href="entry://green%20plum%23bigmac793450512"><strong>green plum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
working mother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982102392"><header class="entryHeader"><span class="hw">working mother</span></header><div>/wɜkɪŋ ˈmʌðə/ (<em>say</em> werking 'mudhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">a woman who is a mother of a dependent child or children but who is also in the paid workforce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worldly-minded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085849"><header class="entryHeader"><span class="hw">worldly-minded</span></header><div>/wɜldli-ˈmaɪndəd/ (<em>say</em> werldlee-'muynduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq573">having or showing a worldly mind, or devotion to the affairs and interests of this world.</span></div> <div class="deriv">–<strong>worldly-mindedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>worldly-mindedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
world music
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085851"><header class="entryHeader"><span class="hw">world music</span></header><div>/ˈwɜld mjuzɪk/ (<em>say</em> 'werld myoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq129"> folk music or the traditional music of different cultures and nationalities from around the world, especially non-Western cultures.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq662"> a type of commercial pop music incorporating features of such traditional music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
w.p.m.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085911"><header class="entryHeader"><span class="hw">w.p.m.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq990">words per minute.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wrangell Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098434"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wrangell Mountains</span></header><div>/ræŋgəl ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> rangguhl 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">a range of mountains in south-eastern Alaska. Highest peak, Mount Blackburn, 5037 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrench monkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac155041806"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrench monkey</span></header><div>/ˈrɛntʃ mʌŋki/ (<em>say</em> 'rench mungkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq264">a mechanic.</span></div> Also, <strong class="vs">wrench</strong>. <div class="etym">[humorous reversal of <a data-mq-recid="bigmac000047794" href="entry://monkey%20wrench%23bigmac000047794"><span class="smallcaps">monkey wrench</span></a> with play on <a data-mq-recid="bigmac000031460" href="entry://grease%20monkey%23bigmac000031460"><span class="smallcaps">grease monkey</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow maggot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac179104954"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow maggot</span></header><div>/jɛloʊ ˈmægət/ (<em>say</em> yeloh 'maguht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq134">an umpire.</span></div><div class="etym"> [adaptation of <a data-mq-recid="bigmac600068811" href="entry://white%20maggot%23bigmac600068811"><span class="smallcaps">white maggot</span></a> to take note of the change to a yellow shirt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow mangrove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac546540289"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow mangrove</span></header><div>/jɛloʊ ˈmæŋgroʊv/ (<em>say</em> yeloh 'manggrohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">a mangrove, <em>Ceriops tagal</em> var. <em>australis</em>, with a rough, yellowish-grey bark and white flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow metal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086340"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow metal</span></header><div>/jɛloʊ ˈmɛtl/ (<em>say</em> yeloh 'metl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq130"> a yellow alloy consisting of approximately three parts of copper and two of zinc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq875"> gold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow Monday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086341"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow Monday</span></header><div>/jɛloʊ ˈmʌndeɪ/ (<em>say</em> yeloh 'munday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">the yellow variety of the large, common cicada, <em>Cyclochila australasiae</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000031588" href="entry://greengrocer%23bigmac000031588"><strong>greengrocer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031588" href="entry://greengrocer%23mq076">3</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow-staining mushroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac875133792"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow-staining mushroom</span></header><div>/jɛloʊ-steɪnɪŋ ˈmʌʃrum/ (<em>say</em> yeloh-stayning 'mushroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">a poisonous mushroom, <em>Agaricus xanthodermus</em>, the stem of which turns yellow when cut; causes stomach cramps, vomiting, and gastrointestinal disorders when eaten because of the presence of phenol.</span></div> Also, <strong class="vs">yellow-stainer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow-throated miner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac23660004"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow-throated miner</span></header><div>/jɛloʊ-θroʊtəd ˈmaɪnə/ (<em>say</em> yeloh-throhtuhd 'muynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a common miner, <em>Manorina flavigula</em>, found in mallee woodlands west of the Great Dividing Range.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac638147980" href="entry://black-eared%20miner%23bigmac638147980"><strong>black-eared miner</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yerwa-Maiduguri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086374"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yerwa-Maiduguri</span></header><div>/ˌjɜwə-maɪdʊˈguri/ (<em>say</em> .yerwuh-muydoo'goohree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">→ <a data-mq-recid="bigmac000044487" href="entry://Maiduguri%23bigmac000044487"><strong>Maiduguri</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yes-man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095101"><header class="entryHeader"><span class="hw">yes-man</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yes-man" src="word_pronunciations/25791.mp3"></audio></span>/ˈjɛs-mæn/ (<em>say</em> 'yes-man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">yes-men</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq242">someone who always agrees with their superiors; an obedient or sycophantic follower: <em class="example asterisk">* <em>I don’t much like being – having been – a yes-man all these years.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thea astley</span>, <span class="smallcaps">1974</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yesterday's man
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac179391665"><header class="entryHeader"><span class="hw">yesterday’s man</span></header><div>/jɛstədeɪz ˈmæn/ (<em>say</em> yestuhdayz 'man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">yesterday’s men</strong>)</div><div class="def"><span id="mq630">a man who once was powerful in the affairs of business, politics, etc., but who no longer holds such power.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
y'mum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac924696033"><header class="entryHeader"><span class="hw">y’mum</span></header><div>/jəˈmʌm/ (<em>say</em> yuh'mum) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq561">(an expression denying responsibility for something that has happened.)</span></div><div class="etym"> [from the riposte ‘your mum is a …’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Young's modulus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086475"><header class="entryHeader"><span class="hw">Young’s modulus</span></header><div>/jʌŋz ˈmɒdʒələs/ (<em>say</em> yungz 'mojuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">the modulus of elasticity of a material in tension or compression, equal to the ratio of the stress applied to a wire or rod of the material to the longitudinal strain produced.</span></div><div class="etym"> [named after Thomas <em>Young</em>, 1773–1829, British physicist and Egyptologist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yummy mummy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac277584805"><header class="entryHeader"><span class="hw">yummy mummy</span></header><div>/jʌmi ˈmʌmi/ (<em>say</em> yumee 'mumee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq599">a woman who represents a glamorous ideal of motherhood, managing to remain sexually desirable, perfectly groomed and attractively dressed throughout pregnancy and with a young baby.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac289086645" href="entry://slummy%20mummy%23bigmac289086645"><strong>slummy mummy</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zagros Mountains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086545"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zagros Mountains</span></header><div>/zægrɒs ˈmaʊntənz/ (<em>say</em> zagros 'mowntuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">a range of mountains in southern Iran, including Iran’s main oilfields. Highest peak, Kard Kuh, 4548 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zapata moustache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac894206726"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zapata moustache</span></header><div>/zəpatə məsˈtaʃ/ (<em>say</em> zuhpahtuh muhs'tahsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">a soft bushy moustache with long drooping ends.</span></div><div class="etym"> [from Emiliano <a data-mq-recid="bigmac000086560" href="entry://Zapata%23bigmac000086560"><span class="smallcaps">Zapata</span></a>, who wore such a moustache]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zipper machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac940193526"><header class="entryHeader"><span class="hw">zipper machine</span></header><div>/ˈzɪpə məʃin/ (<em>say</em> 'zipuh muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">→ <a data-mq-recid="bigmac908290706" href="entry://road%20zipper%23bigmac908290706"><strong>road zipper</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zombie measure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac057549958"><header class="entryHeader"><span class="hw">zombie measure</span></header><div>/ˈzɒmbi mɛʒə/ (<em>say</em> 'zombee mezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq585">a measure introduced by a government which has been blocked in the parliament but which is still part of the government’s strategy and calculations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zone-melting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086731"><header class="entryHeader"><span class="hw">zone-melting</span></header><div>/ˈzoʊn-mɛltɪŋ/ (<em>say</em> 'zohn-melting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">a process of purifying solids whereby a small portion is heated for a short time by moving it through a heated zone or by moving the zone along the solid. The process is employed to obtain very pure metals for use in transistors.</span></div> Also, <strong class="vs">zone-refining</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zorrilla y Moral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086774"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zorrilla y Moral</span></header><div>/θoʊˌrilja i moʊˈral/ (<em>say</em> thoh.reelyah ee moh'rahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">1817–93, Spanish romantic poet and dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild mustard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085117"><header class="entryHeader"><span class="hw">wild mustard</span></header><div>/waɪld ˈmʌstəd/ (<em>say</em> wuyld 'mustuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">any of various cruciferous weeds related to mustard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
willow myrtle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085172"><header class="entryHeader"><span class="hw">willow myrtle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of willow myrtle" src="word_pronunciations/25447.mp3"></audio></span>/wɪloʊ ˈmɜtəl/ (<em>say</em> wiloh 'mertuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">→ <a data-mq-recid="bigmac000055444" href="entry://peppermint%23bigmac000055444"><strong>peppermint</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000055444" href="entry://peppermint%23mq658">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wimshurst machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085205"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wimshurst machine</span></header><div>/ˈwɪmzhɜst məˌʃin/ (<em>say</em> 'wimz-herst muh.sheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">a laboratory apparatus formerly used for generating and storing at high potential the static electricity produced by the friction between two coaxial, counter-revolving, insulating discs; static machine.</span></div><div class="etym"> [named after James <em>Wimshurst</em>, 1832–1903, English engineer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windlass mechanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac888522718"><header class="entryHeader"><span class="hw">windlass mechanism</span></header><div>/ˈwɪndləs mɛkənɪzəm/ (<em>say</em> 'windluhs mekuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">a muscular mechanism in the foot which shortens the plantar fascia, raising the arch as the heel comes off the ground followed by the big toe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wind machine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085255"><header class="entryHeader"><span class="hw">wind machine</span></header><div>/ˈwɪnd məʃin/ (<em>say</em> 'wind muhsheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">a device for producing a sound resembling a howling gale, usually consisting of a ribbed drum revolved against a silk or canvas sheet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wing mirror
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110298945"><header class="entryHeader"><span class="hw">wing mirror</span></header><div>/wɪŋ ˈmɪrə/ (<em>say</em> wing 'miruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">one of a pair of rear-view mirrors attached to each side of a motor vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winter melon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211133289"><header class="entryHeader"><span class="hw">winter melon</span></header><div>/ˈwɪntə mɛlən/ (<em>say</em> 'wintuh meluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">a long green vegetable, <em>Benincasa hispida</em>, with smooth, light-green skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wire mesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac906296861"><header class="entryHeader"><span class="hw">wire mesh</span></header><div>/waɪə ˈmɛʃ/ (<em>say</em> wuyuh 'mesh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">a mesh made from interlocking strands of wire, used in fencing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
witness mark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085498"><header class="entryHeader"><span class="hw">witness mark</span></header><div>/ˈwɪtnəs mak/ (<em>say</em> 'witnuhs mahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">a mark or stake set to identify a property corner or a survey point.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woolly-minded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085732"><header class="entryHeader"><span class="hw">woolly-minded</span></header><div>/wʊli-ˈmaɪndəd/ (<em>say</em> woolee-'muynduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq451">forgetful; vague; confused.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
word maze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac87699133"><header class="entryHeader"><span class="hw">word maze</span></header><div>/ˈwɜd meɪz/ (<em>say</em> 'werd mayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">→ <a data-mq-recid="bigmac074040243" href="entry://word%20search%23bigmac074040243"><strong>word search</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
working memory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085817"><header class="entryHeader"><span class="hw">working memory</span></header><div>/ˈwɜkɪng mɛmri/ (<em>say</em> 'werking memree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq309"> a high-speed memory unit used to hold intermediate results during a calculation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> <em class="label">Psychology</em> the information held actively in the mind to facilitate complex tasks, such as reasoning, comprehension, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
working model
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085818"><header class="entryHeader"><span class="hw">working model</span></header><div>/ˈwɜkɪng mɒdl/ (<em>say</em> 'werking modl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">a model, as of a machine, having a moving mechanism which reproduces that of the original.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultramarathon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079092"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultramarathon</span></header><div>/ʌltrəˈmærəθɒn/ (<em>say</em> ultruh'maruhthon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">a marathon covering a longer distance than the usual marathon, with either the distance being set, usually 50 km or more, or the time being set, the winner being the person to cover the most distance in the given time.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ultramarathoner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soberminded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069866"><header class="entryHeader"><span class="hw">soberminded</span></header><div>/soʊbəˈmaɪndəd/ (<em>say</em> sohbuh'muynduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq927">self-controlled; sensible.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sober-mindedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parklet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac021780480"><header class="entryHeader"><span class="hw">parklet</span></header><div>/ˈpaklət/ (<em>say</em> 'pahkluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">a moveable arrangement of seating and greenery situated within the space of an on-street parking bay, intended for public use.</span></div> Also, <strong class="vs">mobile parklet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
period underwear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac667881202"><header class="entryHeader"><span class="hw">period underwear</span></header><div>/pɪəriəd ˈʌndəwɛə/ (<em>say</em> pearreeuhd 'unduhwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">underpants designed to absorb menstrual blood and prevent leakage, comprising multiple layers which act to wick moisture away from the body, with an impermeable outer layer.</span></div> Also, <strong class="vs">period underpants</strong>, <strong class="vs">menstrual underwear</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000055618" href="entry://period%23bigmac000055618"><span class="smallcaps">period</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000055618" href="entry://period%23mq745">15</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000079861" href="entry://underwear%23bigmac000079861"><span class="smallcaps">underwear</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phone spamming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac536350220"><header class="entryHeader"><span class="hw">phone spamming</span></header><div>/ˈfoʊn spæmɪŋ/ (<em>say</em> 'fohn spaming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq62">the directing of unsolicited text messages or pre-recorded phone messages to mobile phones.</span></div> Also, <strong class="vs">mobile phone spamming</strong>. <div class="deriv">–<strong>phone spammer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pilates
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac548150250"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pilates</span></header><div>/pəˈlatiz/ (<em>say</em> puh'lahteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">a fitness regimen that introduces comprehensive stretching and strengthening movements into an exercise routine.</span></div> Also, <strong class="vs">Pilates method</strong>. <div class="etym">[named after Joseph <em class="label">Pilates</em>, who developed the exercises as a German national interned in a British camp at Lancaster during World War I]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056939"><header class="entryHeader"><span class="hw">pion</span></header><div>/ˈpaɪən/ (<em>say</em> 'puyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">a meson, which may have positive, negative, or zero charge, and a mass of between 264 and 273 electron masses.</span></div> Also, <strong class="vs">pi-meson</strong>. <div class="etym">[abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000056797" href="entry://pi-meson%23bigmac000056797"><span class="smallcaps">pi-meson</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitmaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac926114901"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitmaster</span></header><div>/ˈpɪtmastə/ (<em>say</em> 'pitmahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq579">a person skilled in cooking on a barbecue.</span></div> Also, <strong class="vs">pit master</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postmodern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058349"><header class="entryHeader"><span class="hw">postmodern</span></header><div>/poʊstˈmɒdn/ (<em>say</em> pohst'modn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq013">of or relating to or in the style of postmodernism.</span></div> Also, <strong class="vs">post-modern</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postmodernism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058350"><header class="entryHeader"><span class="hw">postmodernism</span></header><div>/poʊstˈmɒdənɪzəm/ (<em>say</em> pohst'moduhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">any of a number of trends in the visual arts or literature which developed in the 1970s as a reaction to the idea of modernism with its emphasis on individual expression, evident in a range of styles, in particular a movement in architecture, painting and the decorative arts which used historical material as ‘quotation’ material in a playful or critical way that involves a recognition of famous images and motifs of the past as an essential part of its meaning.</span></div> Also, <strong class="vs">Postmodernism</strong>, <strong class="vs">post-modernism</strong>. <div class="deriv">–<strong>postmodernist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potter wasp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac359921871"><header class="entryHeader"><span class="hw">potter wasp</span></header><div>/ˈpɒtə wɒsp/ (<em>say</em> 'potuh wosp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq027">any of a number of species of wasps of the genus <em>Eumenes</em>, which build mud cells in which to store food for their larvae; mud dauber.</span></div> Also, <strong class="vs">mason wasp</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ppm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058564"><header class="entryHeader"><span class="hw">ppm</span></header><div>/pi pi ˈɛm/ (<em>say</em> pee pee 'em) <div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq997">parts per million.</span></div> Also, <strong class="vs">p.p.m.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prayer rug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058641"><header class="entryHeader"><span class="hw">prayer rug</span></header><div>/ˈprɛə rʌg/ (<em>say</em> 'prair rug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">a small rug on which Muslims kneel and prostrate themselves during prayer.</span></div> Also, <strong class="vs">prayer mat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
procedure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014048"><header class="entryHeader"><span class="hw">procedure</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of procedure" src="word_pronunciations/18244.mp3"></audio></span>/prəˈsidʒə/ (<em>say</em> pruh'seejuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq836"> the act or manner of proceeding in any action or process; conduct.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq108"> a particular course or mode of action.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq313"> mode of conducting legal, parliamentary, or other business, especially litigation and judicial proceedings.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq308"> Also, <strong class="vs">medical procedure</strong>. a surgical operation or other medical technique performed on part of the body for a diagnostic or therapeutic purpose.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>procéder</em> <a data-mq-recid="bigmac000101447" href="entry://proceed%23bigmac000101447"><span class="smallcaps">proceed</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
projection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059362"><header class="entryHeader"><span class="hw">projection</span></header><div>/prəˈdʒɛkʃən/ (<em>say</em> pruh'jekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> a projecting or protruding part.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq645"> the state or fact of jutting out or protruding.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq756"> a causing to jut out or protrude.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq369"> <em class="label">Geometry</em>, <em class="label">etc.</em> the act, process, or result of projecting.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq522"> Also, <strong class="vs">map projection</strong>. <em>Cartography</em> a systematic drawing of lines representing the meridians of longitude and parallels of latitude on a plane surface; the earth’s surface (or celestial sphere) or some portion of it may be drawn on the grid so produced.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq746"> <em class="label">Photography</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq519"> the projection of an image by optical means, as in the projection of slides or films on to a screen or the making of enlargements.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq272"> the image so formed.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq188"> the act of visualising and regarding an idea or the like as an objective reality.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq057"> that which is so visualised and regarded.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq928"> <em class="label">Psychology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq423"> the tendency to attribute to another person, or to the environment, what is actually within oneself.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq814"> <em class="label">Psychoanalysis</em> (usually) such an attribution relieving the ego of guilt feelings.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq479"> the act of planning or scheming.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq495"> <em class="label">Alchemy</em> the casting of the powder of the philosopher’s stone upon metal in fusion, to transmute it into gold or silver.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>prōjectio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puppeteer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060126"><header class="entryHeader"><span class="hw">puppeteer</span></header><div>/pʌpəˈtɪə/ (<em>say</em> pupuh'tear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">someone who manipulates puppets.</span></div> Also, <strong class="vs">puppet-master</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060460"><header class="entryHeader"><span class="hw">quad<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quad" src="word_pronunciations/18651.mp3"></audio></span>/kwɒd/ (<em>say</em> kwod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq402">a quadrangle, as in a school, college, etc.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000060471" href="entry://quadrangle%23bigmac000060471"><span class="smallcaps">quadrangle</span></a>; originally university slang]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000060461"><header class="entryHeader"><span class="hw">quad<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quad" src="word_pronunciations/18652.mp3"></audio></span>/kwɒd/ (<em>say</em> kwod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">a piece of type metal of less height than the lettered types, serving to cause a blank in printed matter, used for spacing, etc.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000060477" href="entry://quadrat%23bigmac000060477"><span class="smallcaps">quadrat</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000060462"><header class="entryHeader"><span class="hw">quad<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quad" src="word_pronunciations/18651.mp3"></audio></span>/kwɒd/ (<em>say</em> kwod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq848">→ <a data-mq-recid="bigmac000088045" href="entry://quod%23bigmac000088045"><strong>quod</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000060463"><header class="entryHeader"><span class="hw">quad<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quad" src="word_pronunciations/18651.mp3"></audio></span>/kwɒd/ (<em>say</em> kwod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq607">→ <a data-mq-recid="bigmac000060509" href="entry://quadruplet%23bigmac000060509"><strong>quadruplet</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000060464"><header class="entryHeader"><span class="hw">quad<sup>5</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quad" src="word_pronunciations/18651.mp3"></audio></span>/kwɒd/ (<em>say</em> kwod) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq460">denoting a size of printing paper having four times the area of the size specified: <em class="example">quad crown.</em></span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000095278" href="entry://quadruple%23bigmac000095278"><span class="smallcaps">quadruple</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000060465"><header class="entryHeader"><span class="hw">quad<sup>6</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quad" src="word_pronunciations/18651.mp3"></audio></span>/kwɒd/ (<em>say</em> kwod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> → <a data-mq-recid="bigmac000066676" href="entry://section%20car%23bigmac000066676"><strong>section car</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq137"> → <a data-mq-recid="bigmac976953764" href="entry://quad%20bike%23bigmac976953764"><strong>quad bike</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>quadracycle</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000060466"><header class="entryHeader"><span class="hw">quad<sup>7</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quad" src="word_pronunciations/18651.mp3"></audio></span>/kwɒd/ (<em>say</em> kwod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">→ <a data-mq-recid="bigmac000060474" href="entry://quadrant%20moulding%23bigmac000060474"><strong>quadrant moulding</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac013825291"><header class="entryHeader"><span class="hw">quad<sup>8</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quad" src="word_pronunciations/18651.mp3"></audio></span>/kwɒd/ (<em>say</em> kwod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq978">a quadriplegic.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac196371092"><header class="entryHeader"><span class="hw">quad<sup>9</sup></span></header><div>/kwɒd/ (<em>say</em> kwod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq711">the quadriceps muscle.</span></div> Also, <strong class="vs">quad muscle</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000060489" href="entry://quadriceps%23bigmac000060489"><span class="smallcaps">quadriceps</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racemare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac216876156"><header class="entryHeader"><span class="hw">racemare</span></header><div>/ˈreɪsmɛə/ (<em>say</em> 'raysmair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">a mare used for racing.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac245039804" href="entry://broodmare%23bigmac245039804"><strong>broodmare</strong></a>. Also, <strong class="vs">race mare</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rainier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061152"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rainier</span></header><div>/ˈreɪniə/ (<em>say</em> 'rayneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq918">a mountain in the US, in western Washington, in the Cascade Range. 4391 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Mount Tacoma</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac997536198"><header class="entryHeader"><span class="hw">remail</span></header><div>/ˈrimeɪl/ (<em>say</em> 'reemayl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> to send (a letter, parcel, etc.) again by post.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq788"> to forward (a message) by email, especially after concealing personal details of the original sender.</span></div> Also, <strong class="vs">re-mail</strong>. <div class="deriv">–<strong>remailer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063224"><header class="entryHeader"><span class="hw">revival</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of revival" src="word_pronunciations/19561.mp3"></audio></span>/rəˈvaɪvəl/ (<em>say</em> ruh'vuyvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> the act of reviving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq526"> the state of being revived.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq844"> restoration to life, consciousness, vigour, strength, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq535"> restoration to use, acceptance, or currency: <em class="example">the revival of old customs.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq601"> a renewing of interest in a theory, practice, etc., of the past.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq637"> the production anew of an old play.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq826"> an awakening, in a church or a community, of interest in and care for matters relating to personal religion.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq180"> Also, <strong class="vs">revival meeting</strong>, <strong class="vs">revivalist meeting</strong>. a service or a series of services for the purpose of effecting a religious awakening: <em class="example">to hold a revival.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq628"> Also, <strong class="vs">republication</strong>. <em class="label">Law</em> the restoration of a revoked will by re-execution or by means of a codicil.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq723"> a new recorded version of an old song.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063228" href="entry://revive%23bigmac000063228"><span class="smallcaps">reviv(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Romney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Romney</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Romney" src="word_pronunciations/19794.mp3"></audio></span>/ˈrɒmni/ (<em>say</em> 'romnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">one of a breed of sheep suitable for high rainfall areas, having long wool, and developed as a dual-purpose sheep.</span></div> Also, <strong class="vs">Romney Marsh</strong>. <div class="etym">[from <em>Romney Marsh</em>, a coastal pasture tract in SE England]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roommate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac86004914"><header class="entryHeader"><span class="hw">roommate</span></header><div>/ˈrummeɪt/ (<em>say</em> 'roohmmayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> a person who shares a rented room with another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq644"> <em class="label">Chiefly US</em> a person who shares a rented apartment or house with another.</span></div> Also, <strong class="vs">room-mate</strong>, <strong class="vs">room mate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saltmarsh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065156"><header class="entryHeader"><span class="hw">saltmarsh</span></header><div>/ˈsɒltmaʃ/ (<em>say</em> 'soltmahsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">a marshy area forming a habitat for a community of plants and low shrubs that can tolerate high soil salinity and the occasional inundation of salt water; often located at the upper levels of the intertidal zone or behind sand dunes.</span></div> Also, <strong class="vs">salt marsh</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
samphire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065232"><header class="entryHeader"><span class="hw">samphire</span></header><div>/ˈsæmfaɪə/ (<em>say</em> 'samfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq034"> any of various succulent, salt-tolerant plants largely endemic to Australia, as <em>Tecticornia pergranulata</em>, found on the banks of salt lakes, salty swamps, and coastal flats across southern Australia, the seeds of which were made into a type of cake by Indigenous people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq876"> Also, <strong class="vs">rock samphire</strong>. a succulent herb, <em>Crithmum maritimum</em>, of Europe, growing in clefts of rock near the sea; its fleshy leaves are used in pickles, salads, stir-fries, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq777"> Also, <strong class="vs">marsh samphire</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac000030455" href="entry://glasswort%23bigmac000030455"><strong>glasswort</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq544"> any of various other salt-tolerating plant species.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>sampere</em>, <em>sampire</em>, alteration of French (<em>herb de</em>)<em> Saint Pierre</em> St Peter’s herb]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sarmajor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac152151690"><header class="entryHeader"><span class="hw">sarmajor</span></header><div>/saˈmeɪdʒə/ (<em>say</em> sah'mayjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq886">a sergeant major.</span></div> Also, <strong class="vs">sar’major</strong>. <div class="etym">[World War I military slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scaly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065786"><header class="entryHeader"><span class="hw">scaly<sup>1</sup></span></header><div>/ˈskeɪli/ (<em>say</em> 'skaylee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">scalier</strong>, <strong class="bold">scaliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq599"> covered with or having a lot of scales or scale.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> characterised by or consisting of scales; scale-like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq539"> peeling or flaking off in scales.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq834"> <em class="label">Originally British Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq452"> despicable; mean: <em class="example">scaly treatment.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq234"> shabby: <em class="example">a scaly house.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065769" href="entry://scale%23bigmac000065769"><span class="smallcaps">scale<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>scaliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000065787"><header class="entryHeader"><span class="hw">scaly<sup>2</sup></span></header><div>/ˈskeɪli/ (<em>say</em> 'skaylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">scalies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq768">an official who checks the weight of the load on road transport vehicles.</span></div> Also, <strong class="vs">scaly man</strong>, <strong class="vs">scalie</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000065770" href="entry://scale%23bigmac000065770"><span class="smallcaps">scale<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scandalmonger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065800"><header class="entryHeader"><span class="hw">scandalmonger</span></header><div>/ˈskændlmʌŋgə/ (<em>say</em> 'skandlmungguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">someone who spreads scandal.</span></div> Also, <strong class="vs">scandal-monger</strong>. <div class="deriv">–<strong>scandalmongering</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
section
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099240"><header class="entryHeader"><span class="hw">section</span><z><span target_id="0IDodOLFsR">n.</span><span target_id="b4p5VVzLAK">v.t.</span><span target_id="jDrW9Bd6a4">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of section" src="word_pronunciations/20517.mp3"></audio></span>/ˈsɛkʃən/ (<em>say</em> 'sekshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="0IDodOLFsR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> a part cut off or separated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> a distinct portion of a book, writing, newspaper, or the like; a subdivision, as of a chapter; a division of a legal code.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq147"> one of a number of parts that can be fitted together to make a whole: <em class="example">sections of a fishing rod.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq192"> a distinct part of a country, community, class, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq386"> <em class="label">Australian History</em> a tract or plot of Crown land made available for use by farmers, builders, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq707"> <em class="label">NZ</em> an area of land, frequently suburban, as for building a house, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq571"> the act of cutting; separation by cutting.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq066"> a thin slice of a tissue, mineral, or the like, as for microscopic examination.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq237"> a representation of an object as it would appear if cut by a plane, showing the internal structure; cross-section.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq939"> <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq435"> a small unit, which may consist of two or more squads.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq765"> <strong>staff section</strong>, one of the subdivisions of any staff.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq639"> one of the administrative parts into which a subdivision of a police force is organised.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq880"> (in some Aboriginal tribes) one of four exogamous kinship and totemic groups, sometimes overlapping with a moiety system. Compare <a data-mq-recid="bigmac000047590" href="entry://moiety%23bigmac000047590"><strong>moiety</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047590" href="entry://moiety%23mq649">3</a>), <a data-mq-recid="bigmac000073065" href="entry://subsection%23bigmac000073065"><strong>subsection</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073065" href="entry://subsection%23mq266">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq607"> <em class="label">Surgery</em> any of various operations involving an incision, especially a caesarean section.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq145"> <em class="label">Railways</em> a length of track between two signal boxes, which no train may enter or leave without authority.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq692"> one of the divisions of a bus route, etc., for which a fare is fixed.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq822"> Also, <strong class="vs">section mark</strong>. a mark (§) used to denote a section of a book, chapter, or the like, or as a mark of reference to a footnote or the like.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq345"> a division of an orchestra or band composed of all the instruments of one class: <em class="example">the brass section.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq661"> <em class="label">NZ</em> the part of a trainee teacher’s course spent in school classrooms: <em class="example">to be on section.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq596"> → <a data-mq-recid="bigmac000095626" href="entry://block%23bigmac000095626"><strong>block</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095626" href="entry://block%23mq714">19b</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="b4p5VVzLAK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq910"> to cut or divide into sections.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq207"> to cut through so as to present a section.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq690"> <em class="label">British</em> to detain (someone) as an involuntary patient in a mental health institution, in accordance with the relevant section of the Mental Health Act.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jDrW9Bd6a4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="23"><span id="mq810"> (of a wave) to break unevenly.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sectio</em> a cutting] </div><div class="deriv">–<strong>sectioned</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shanks's pony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067867"><header class="entryHeader"><span class="hw">shanks’s pony</span></header><div>/ʃæŋksəz ˈpoʊni/ (<em>say</em> shangksuhz 'pohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq141">one’s own legs, especially as a means of travelling, as opposed to riding on horseback or in a conveyance: <em class="example asterisk">* <em>Do you have a carriage? For me, alas, it is shanks’s pony</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">shanks’s mare</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000067863" href="entry://shank%23bigmac000067863"><span class="smallcaps">shank</span></a> and a wry joke on one’s pony being one’s own legs]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shicer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068110"><header class="entryHeader"><span class="hw">shicer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shicer" src="word_pronunciations/20833.mp3"></audio></span>/ˈʃaɪsə/ (<em>say</em> 'shuysuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> Also, <strong class="vs">shyster mine</strong>. an unproductive gold mine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq095"> a swindler; shyster.</span></div><div class="etym"> [German <em>scheisser</em>, literally, one who shits]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slowmo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac668587029"><header class="entryHeader"><span class="hw">slowmo</span><z><span target_id="Gwvtfjs3Ra">n.</span><span target_id="y9pd4WHFw3">adj.</span></z></header><div>/ˈsloʊmoʊ/ (<em>say</em> 'slohmoh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="Gwvtfjs3Ra">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> → <a data-mq-recid="bigmac000069517" href="entry://slow%20motion%23bigmac000069517"><strong>slow motion</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="y9pd4WHFw3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq603"> → <a data-mq-recid="bigmac000069518" href="entry://slow-motion%23bigmac000069518"><strong>slow-motion</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">slow-mo</strong>, <strong class="vs">slo-mo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snowmelt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121760497"><header class="entryHeader"><span class="hw">snowmelt</span></header><div>/ˈsnoʊmɛlt/ (<em>say</em> 'snohmelt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">the surface water which runs off from melting snow, having a significant effect on river systems and vegetation in the region. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Snowmelt, Cradle Mountain Tas.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Susan Butler&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+snowmelt.JPG"/></span></span></span></div> Also, <strong class="vs">snow melt</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soulmate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070375"><header class="entryHeader"><span class="hw">soulmate</span></header><div>/ˈsoʊlmeɪt/ (<em>say</em> 'sohlmayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">one of two or more persons who share common interests, temperaments, and aspirations.</span></div> Also, <strong class="vs">soul mate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sphagnum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070912"><header class="entryHeader"><span class="hw">sphagnum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sphagnum" src="word_pronunciations/21731.mp3"></audio></span>/ˈsfægnəm/ (<em>say</em> 'sfagnuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">any of the mosses constituting the genus <em>Sphagnum</em>, found chiefly in temperate regions of high rainfall and low insolation, where they may build up deep layers of peat; used by gardeners in potting and packing plants, and (formerly) in surgery for dressing wounds, etc.; bog moss.</span></div> Also, <strong class="vs">sphagnum moss</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>sphagnos</em> a moss]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staymaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac404571215"><header class="entryHeader"><span class="hw">staymaker</span></header><div>/ˈsteɪmeɪkə/ (<em>say</em> 'staymaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq717">a person who makes corsets.</span></div> Also, <strong class="vs">stay-maker</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101915" href="entry://stay%23bigmac000101915"><span class="smallcaps">stay<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101915" href="entry://stay%23mq671">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac17448406" href="entry://-maker%23bigmac17448406"><span class="smallcaps">-maker</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stoping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072415"><header class="entryHeader"><span class="hw">stoping</span></header><div>/ˈstoʊpɪŋ/ (<em>say</em> 'stohping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq727"> <em class="label">Mining</em> the act of creating a mine stope.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq020"> Also, <strong class="vs">magmatic stoping</strong>. <em class="label">Geology</em> the breaking off and assimilation of blocks of rock by an intruding magma, a process by which magmas move upwards through the earth’s crust.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072410" href="entry://stope%23bigmac000072410"><span class="smallcaps">stop(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strongman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072759"><header class="entryHeader"><span class="hw">strongman</span></header><div>/ˈstrɒŋmæn/ (<em>say</em> 'strongman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">strongmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> a man who performs feats of strength for entertainment, as in a circus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq913"> the most powerful person in an organisation, state, or the like.</span></div> Also, <strong class="vs">strong man</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strut suspension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072796"><header class="entryHeader"><span class="hw">strut suspension</span></header><div>/strʌt səˈspɛnʃən/ (<em>say</em> strut suh'spenshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">a method of suspension in a motor vehicle involving an integral shock absorber and strut encased in a spring.</span></div> Also, <strong class="vs">MacPherson strut suspension</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swiss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074080"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swiss</span><z><span target_id="kgGDYj9pVk">adj.</span><span target_id="QEDML0q40c">n.</span></z></header><div>/swɪs/ (<em>say</em> swis) <div abbr="adj." class="chunk" id="kgGDYj9pVk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> of, relating to, associated with or characteristic of Switzerland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq963"> Also, <strong class="vs">Swiss muslin</strong>. a thin crisp fabric, often with woven or printed dots or figures.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QEDML0q40c">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq359"> the people of Switzerland collectively.</span></div><div class="etym"> [French <em>Suisse</em>, from Middle High German <em>Swīz</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tatami
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac124364185"><header class="entryHeader"><span class="hw">tatami</span><z><span target_id="1TdVD6r6Bn">n.</span><span target_id="cQBMOgxLtT">adj.</span></z></header><div>/təˈtami/ (<em>say</em> tuh'tahmee) <div abbr="n." class="chunk" id="1TdVD6r6Bn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> traditional Japanese thick straw matting used for domestic flooring, in tea rooms, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq650"> (<em>plural</em> <strong class="bold">tatamis</strong>) Also, <em>Japanese English</em>, <strong class="vs">tatami mat</strong>. one such mat, of uniform size, normally 90 cm by 180 cm.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq445"> such a mat used as a measure of room size: <em class="example">a six tatami room.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cQBMOgxLtT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq944"> furnished with tatami: <em class="example">tatami floors.</em></span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teammate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac886814403"><header class="entryHeader"><span class="hw">teammate</span></header><div>/ˈtimˌmeɪt/ (<em>say</em> 'teem.mayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">a fellow member of a team.</span></div> Also, <strong class="vs">team mate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tea steeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac400985931"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea steeper</span></header><div>/ˈti stipə/ (<em>say</em> 'tee steepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">any of a number of devices to make tea by bringing tea leaves into contact with hot water, as a filter holding the leaves through which the water is poured, a small tea-leaf holder with a handle which is put into a cup of hot water and lifted out when the tea has infused, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">tea maker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temporalis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac093945055"><header class="entryHeader"><span class="hw">temporalis</span></header><div>/tɛmpəˈraləs/ (<em>say</em> tempuh'rahluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">a fan-shaped muscle which closes the lower jaw; used in mastication.</span></div> Also, <strong class="vs">temporalis muscle</strong>. <div class="etym">[Latin: of or relating to the <em>tempora</em> temples]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temp track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac767488558"><header class="entryHeader"><span class="hw">temp track</span></header><div>/ˈtɛmp træk/ (<em>say</em> 'temp trak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def"><span id="mq230">a piece of music used temporarily as an indication of the mood or feeling desired for a particular scene, as by the film’s director.</span></div> Also, <strong class="vs">temp music</strong>, <strong class="vs">temp score</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000075394" href="entry://temp%23bigmac000075394"><span class="smallcaps">temp<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089592" href="entry://track%23bigmac000089592"><span class="smallcaps">track<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089592" href="entry://track%23mq773">18</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
te reo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac473590277"><header class="entryHeader"><span class="hw">te reo</span></header><div>/teɪ ˈreɪoʊ/ (<em>say</em> tay 'rayoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq900">→ <a data-mq-recid="bigmac000045017" href="entry://M%C4%81ori%23bigmac000045017"><strong>Māori</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000045017" href="entry://M%C4%81ori%23mq428">3</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">te reo Māori</strong>. <div class="etym">[Māori: literally, the language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tibesti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076442"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tibesti</span></header><div>/tɪˈbɛsti/ (<em>say</em> ti'bestee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">a mountain range in the central Sahara in north-western Chad. Highest peak, Emi Koussi, 3415 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Tibesti Massif</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trademark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077477"><header class="entryHeader"><span class="hw">trademark</span><z><span target_id="flZdK7z0Wq">n.</span><span target_id="Mq4Hn2IgJS">v.t.</span><span target_id="WM13PdRxqC">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trademark" src="word_pronunciations/23667.mp3"></audio></span>/ˈtreɪdmak/ (<em>say</em> 'traydmahk) <div abbr="n." class="chunk" id="flZdK7z0Wq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq217"> the name, symbol, figure, letter, word, or mark adopted and used by manufacturers or merchants in order to designate the goods they manufacture or sell, and to distinguish them from those manufactured or sold by others. Any mark entitled to registration under the provisions of a statute is a trademark.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Mq4Hn2IgJS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq618"> to secure a trademark for (a product).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WM13PdRxqC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq829"> of or relating to any object, mannerism, etc., which is invariably associated with a particular person: <em class="example">she was there with her trademark feather boa.</em></span></div> Also, <strong class="vs">trade mark</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000100555" href="entry://trade%23bigmac000100555"><span class="smallcaps">trade</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102056" href="entry://mark%23bigmac000102056"><span class="smallcaps">mark<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>trademarked</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>trademarkable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077574"><header class="entryHeader"><span class="hw">trance</span><z><span target_id="ki3MEZE5ij">n.</span><span target_id="iS1b8ZoSXl">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trance" src="word_pronunciations/23696.mp3"></audio></span>/træns/ (<em>say</em> trans), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trance" src="word_pronunciations/23697.mp3"></audio></span>/trans/ (<em>say</em> trahns) <div abbr="n." class="chunk" id="ki3MEZE5ij"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> a half-conscious state, as between sleeping and waking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> a dazed or bewildered condition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq033"> a fit of complete mental absorption or deep musing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq358"> an unconscious, cataleptic, or hypnotic condition.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq886"> <em class="label">Spiritualism</em> a temporary state in which a medium, with suspension of personal consciousness, is controlled by an intelligence from without and used as a means of communication, as from the dead.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq341"> Also, <strong class="vs">trance music</strong>. a type of dance music with a fast, steady 4/4 beat and repeated crescendos, designed for dancing while under the influence of drugs.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="iS1b8ZoSXl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq568"> (<strong class="bold">tranced</strong>, <strong class="bold">trancing</strong>) to put in a trance.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>transe</em> passage, especially from life to death, deadly suspense or fear, from <em>transir</em> go across, pass over, from Latin <em>transīre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triple time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078124"><header class="entryHeader"><span class="hw">triple time</span></header><div>/ˈtrɪpəl taɪm/ (<em>say</em> 'tripuhl tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">time or rhythm characterised by three beats to the bar with an accent on the first beat.</span></div> Also, <strong class="vs">triple measure</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tudorbethan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac762688941"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tudorbethan</span></header><div>/tjudəˈbiθən/ (<em>say</em> tyoohduh'beethuhn) <div abbr="derog. adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq729">of, relating to, or characterising an architectural style, common in England from 1485–1625, regarded as the English Renaissance Style, typified by high, decorative chimneys, herringbone-pattern walls, timber frames which are often stained black, and mullion windows.</span></div> Also, <strong class="vs">Mock Tudor</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000078487" href="entry://Tudor%23bigmac000078487"><span class="smallcaps">Tudor</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023425" href="entry://Elizabethan%23bigmac000023425"><span class="smallcaps">(Eliza)bethan</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upmarket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056131"><header class="entryHeader"><span class="hw">upmarket</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of upmarket" src="word_pronunciations/24381.mp3"></audio></span>/ˈʌpmakət/ (<em>say</em> 'upmahkuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> of or relating to commercial services and goods of superior status, quality and price.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> superior in style or production.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000021762" href="entry://downmarket%23bigmac000021762"><strong>downmarket</strong></a>. Also, <strong class="vs">up-market</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
variegated thistle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082172"><header class="entryHeader"><span class="hw">variegated thistle</span></header><div>/vɛəriəgeɪtəd ˈθɪsəl/ (<em>say</em> vairreeuhgaytuhd 'thisuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">an erect, glabrous, prickly biennial, <em>Silybum marianum</em>, with large purple flowers and mottled, white-veined leaves, reaching 3 m in height and proving a troublesome weed in temperate grasslands and wasteland.</span></div> Also, <strong class="vs">milk thistle</strong>, <strong class="vs">Scotch thistle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veterinary science
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082660"><header class="entryHeader"><span class="hw">veterinary science</span></header><div>/vɛtrənri ˈsaɪəns/ (<em>say</em> vetruhnree 'suyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">that branch of medicine that concerns itself with the study, prevention, and treatment of animal diseases.</span></div> Also, <strong class="vs">veterinary medicine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voicemail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105136"><header class="entryHeader"><span class="hw">voicemail</span></header><div>/ˈvɔɪsmeɪl/ (<em>say</em> 'voysmayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> a system for recording messages over the telephone for later playback.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq982"> a message received on such a system.</span></div> Also, <strong class="vs">voice mail</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Perdido
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055519"><header class="entryHeader"><span class="hw">Perdido</span></header><div>/pɛəˈdidoʊ/ (<em>say</em> pair'deedoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Monte</strong> /ˈmɒnteɪ/ (<em>say</em> 'montay), </div><div class="def"><span id="mq959">a mountain in north-eastern Spain, a peak of the Pyrenees. 3351 m.</span></div> French, <strong>Mont Perdu</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Servetus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095600"><header class="entryHeader"><span class="hw">Servetus</span></header><div>/sɜˈvitəs/ (<em>say</em> ser'veetuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq414">1511–53, Spanish physician and theologian, accused of heresy, he escaped the Inquisition but was burnt by Calvin.</span></div> Spanish, <strong>Miguel Serveto</strong> /miˈgɛl sɛəˈveɪtoʊ/ (<em>say</em> mee'gel sair'vaytoh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stiff person syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac896455459"><header class="entryHeader"><span class="hw">stiff person syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">a rare neurological condition of unknown cause, characterised by muscle spasms, muscle rigidity, chronic pain and heightened sensitivity to stimuli such as noise and touch.</span></div> Formerly, <strong class="vs">stiff man syndrome</strong>. <em>Abbrev.</em>: SPS Also, <strong class="vs">stiff-person syndrome</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taklimakan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074599"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taklimakan</span></header><div>/takləməˈkan/ (<em>say</em> tahkluhmuh'kahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">an uninhabited desert of sand-dunes in the Tarim Basin of central Asia.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Takla Makan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055113"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedal<sup>1</sup></span><z><span target_id="jaFhKWEaNi">n.</span><span target_id="mmmtoqR1bL">v.t.</span><span target_id="0Tu109BQGH">v.i.</span><span target_id="2s7YuEYunK">adj.</span><span target_id="DLtLHhJslR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pedal" src="word_pronunciations/16993.mp3"></audio></span>/ˈpɛdl/ (<em>say</em> 'pedl) <div abbr="n." class="chunk" id="jaFhKWEaNi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> a lever worked by the foot, in various musical instruments, as the organ, piano, and harp, and having various functions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq270"> a keyboard attached to the organ, harpsichord, etc., operated by the feet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq816"> → <a data-mq-recid="bigmac000055117" href="entry://pedal%20point%23bigmac000055117"><strong>pedal point</strong></a>.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq811"> a lever-like part worked by the foot, in various mechanisms, as the sewing machine, bicycle, motor vehicle, etc.; a treadle.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">pedalled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">pedaled</strong>; <strong class="bold">pedalling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">pedaling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="mmmtoqR1bL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq938"> to work or use the pedals of, as in playing an organ or propelling a bicycle.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0Tu109BQGH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq594"> to operate the pedals.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2s7YuEYunK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq440"> of or relating to a pedal or pedals.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq207"> consisting of pedals: <em class="example">a pedal keyboard.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DLtLHhJslR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq747"> <strong class="phr">put the pedal to the metal</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to accelerate in a motor vehicle.</span></div><div class="etym"> [French <em>pédale</em>, from Italian, from Latin: <em>pedālis</em> relating to the foot]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000055114"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedal<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpidl/ (<em>say</em> 'peedl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq499">of or relating to a foot or the feet.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pedālis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pennyroyal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055352"><header class="entryHeader"><span class="hw">pennyroyal</span></header><div>/pɛniˈrɔɪəl/ (<em>say</em> penee'royuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">any of several herbaceous plants, as the Eurasian pennyroyal, <em>Mentha pulegium</em>, now a weed along the southern coast of WA, or the American <strong>mock pennyroyal</strong>, <em>Hedeoma pulegioides</em>, used in cooking and medicinally, especially as an abortifacient, and yielding a toxic, pungent aromatic oil.</span></div><div class="etym"> [<em>penny</em> (? alteration of Old French <em>puliol</em>, from Latin <em>pūlegium</em> pennyroyal) + <a data-mq-recid="bigmac000104565" href="entry://royal%23bigmac000104565"><span class="smallcaps">royal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permeability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055692"><header class="entryHeader"><span class="hw">permeability</span></header><div>/ˌpɜmiəˈbɪləti/ (<em>say</em> .permeeuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">permeabilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> the property or state of being permeable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq693"> <em class="label">Physics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq625"> the ratio of the magnetic flux density to the magnetic field present.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq624"> the ratio of flux density produced in a material to that which would be produced in a vacuum by the same magnetising force (<strong>relative magnetic permeability</strong>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq822"> <em class="label">Aeronautics</em> the rate at which gas is lost through the envelope of a balloon or airship, usually expressed as the number of litres thus diffused in one day through a square metre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pneumococcus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057575"><header class="entryHeader"><span class="hw">pneumococcus</span></header><div>/njumoʊˈkɒkəs/ (<em>say</em> nyoohmoh'kokuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pneumococci</strong> /njumoʊˈkɒkaɪ/ (<em>say</em> nyoohmoh'kokuy), /-ˈkɒki/ (<em>say</em> -'kokee))</div><div class="def"><span id="mq991">a bacterium, <em>Micrococcus lanceolatus</em>, a rather large pear-shaped coccus, occurring in pairs and surrounded by a wide capsule, the cause of acute lobar pneumonia and <strong>pneumococcal meningitis</strong>.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000057573" href="entry://pneumo-%23bigmac000057573"><span class="smallcaps">pneumo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000014598" href="entry://coccus%23bigmac000014598"><span class="smallcaps">coccus</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pneumococcal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098031"><header class="entryHeader"><span class="hw">quart<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quart" src="word_pronunciations/18694.mp3"></audio></span>/kwɔt/ (<em>say</em> kwawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq320"> a liquid measure of capacity in the imperial system, equal to a quarter of a gallon, or approximately 1.137 litres.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq645"> a vessel or measure holding a quart.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French <em>quarte</em>, from Medieval Latin <em>quarta</em> (feminine) fourth]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089759"><header class="entryHeader"><span class="hw">quart<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quart" src="word_pronunciations/03770.mp3"></audio></span>/kat/ (<em>say</em> kaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> <em class="label">Cards</em> (in piquet) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq457"> a sequence of four cards.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq156"> <strong>quart major</strong>, the sequence of the highest four cards in any suit.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq236"> <em class="label">Fencing</em> → <a data-mq-recid="bigmac000060564" href="entry://quarte%23bigmac000060564"><strong>quarte</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French <em>quarte</em> (feminine) fourth, from Latin <em>quarta</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screaming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066229"><header class="entryHeader"><span class="hw">screaming</span><z><span target_id="pKjVkYdzvC">adj.</span><span target_id="05pild32e5">n.</span><span target_id="QDugeVAtgv">phr.</span></z></header><div>/ˈskrimɪŋ/ (<em>say</em> 'skreeming) <div abbr="adj." class="chunk" id="pKjVkYdzvC"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> that screams.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq464"> startling in effect: <em class="example">screaming colours.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq390"> causing screams of mirth: <em class="example">a screaming farce.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="05pild32e5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq368"> the act or sound of someone or something that screams.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QDugeVAtgv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq635"> <strong class="phr">the screaming meemies</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an episode of extreme agitation or tension.</span></div> <div class="deriv">–<strong>screamingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101132"><header class="entryHeader"><span class="hw">smart</span><z><span target_id="wcSegFNEkm">v.i.</span><span target_id="r68dkHNr0L">v.t.</span><span target_id="DdkFqZqfF4">adj.</span><span target_id="L9FAmzF4uN">adv.</span><span target_id="YCFninZHn2">n.</span><span target_id="GM9KICcn1t">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smart" src="word_pronunciations/21324.mp3"></audio></span>/smat/ (<em>say</em> smaht) <div abbr="v.i." class="chunk" id="wcSegFNEkm"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> to be a source of sharp local and usually superficial pain, as a wound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq411"> to cause a sharp pain, as an irritating application, a blow, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq183"> to wound the feelings, as with words.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq794"> to feel a sharp pain, as in a wounded surface.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq852"> to suffer keenly from wounded feelings.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq060"> to suffer in punishment or in return for something.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="r68dkHNr0L">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq865"> to cause a sharp pain to or in.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="DdkFqZqfF4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq834"> sharp or keen, as pain.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq747"> sharply severe, as blows, strokes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq847"> sharply brisk, vigorous, or active.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq100"> quick or prompt in action, as persons.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq877"> having or showing quick intelligence or ready capability; clever.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq664"> shrewd or sharp, as a person in dealing with others, or as dealings, bargains, etc.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq963"> cleverly ready or effective, as a speaker or a speech, rejoinder, etc.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq167"> dashingly or effectively neat or trim in appearance, as persons, dress, etc.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq614"> socially elegant, or fashionable.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq105"> (of a device or set of devices) controlled with computer software so that it performs some functions without the human input usually required.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq927"> (of a building, location, vehicle, item of clothing, etc.) equipped with digital technology to allow various operations to be automatic or to be remotely controlled.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="L9FAmzF4uN">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq986"> in a smart manner; smartly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YCFninZHn2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq978"> sharp local pain, usually superficial, as from a wound or sting.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq686"> keen mental suffering, as from wounded feelings, affliction, grievous loss, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="GM9KICcn1t">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq757"> <strong class="phr">the smart money</strong>, the people who lay their bets or invest their money intelligently, usually because they have inside knowledge or expertise.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq997"> <strong class="phr">the smarts</strong>, <em class="label">Colloquial</em> intelligence: <em class="example">he has the smarts to get to the top.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>smerten</em>, Old English <em>smeortan</em>, distantly related to Latin <em>mordēre</em> bite] </div><div class="deriv">–<strong>smartly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>smartness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stokes shell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac944688087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stokes shell</span></header><div>/ˈstoʊks ʃɛl/ (<em>say</em> 'stohks shel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq678">a shell fired by a <strong>Stokes mortar</strong>, a firing weapon designed for use in trenches and used by Allied forces during World War I.</span></div><div class="etym"> [mortar invented by Sir William <em>Stokes</em>, 1860–1927, British engineer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101184"><header class="entryHeader"><span class="hw">stride</span><z><span target_id="Y4BgYJMiXQ">v.i.</span><span target_id="SCFe5tl8Xe">v.t.</span><span target_id="e4TQWSMNMO">n.</span><span target_id="yP0qGFXUQ3">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stride" src="word_pronunciations/22277.mp3"></audio></span>/straɪd/ (<em>say</em> struyd) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">strode</strong>, <strong class="bold">stridden</strong>, <strong class="bold">striding</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="Y4BgYJMiXQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq924"> to walk with long steps, as with vigour, haste, impatience, or arrogance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq499"> to take a long step.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq094"> to straddle.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="SCFe5tl8Xe">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq798"> to walk with long steps along, on, through, over, etc.: <em class="example">to stride the deck.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq464"> to pass over or across by one stride: <em class="example">to stride a ditch.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq860"> to straddle.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="e4TQWSMNMO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq182"> a striding or a striding gait.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq978"> a long step in walking.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq597"> (in animal locomotion) an act of progressive movement, completed when all the feet are returned to the same relative position as at the beginning.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq281"> the distance covered by such a movement.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq466"> a regular or steady course, pace, etc.: <em class="example">to take it in one’s stride.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq403"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> trousers.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq307"> <em class="label">Music</em> → <a data-mq-recid="bigmac000072680" href="entry://stride%20piano%23bigmac000072680"><strong>stride piano</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yP0qGFXUQ3">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq801"> <strong class="phr">make strides</strong>, (sometimes followed by <em>in</em>) to gain greater power, success, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>strīdan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>strider</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054929"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenace</span></header><div>/ˈtɛneɪs/ (<em>say</em> 'tenays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">(in whist and bridge) a combination of the best and third best cards of a suit (<strong>major tenace</strong>), or of the second and fourth best cards (<strong>minor tenace</strong>).</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>tenaza</em> pincers (referring to cards)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
realism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087623"><header class="entryHeader"><span class="hw">realism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of realism" src="word_pronunciations/19023.mp3"></audio></span>/ˈriəlɪzəm/ (<em>say</em> 'reeuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq090"> interest in or concern for the actual or real, as distinguished from the abstract, speculative, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> the taking of a practical rather than a moral view in human problems, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq963"> the tendency to view or represent things as they really are.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq275"> the treatment of subjects in literature with fidelity to nature or to real life (opposed to <em>idealism</em>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq772"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq619"> deliberate depiction of ugly things or people in art.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq546"> art not reduced into abstract forms.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq575"> art which faithfully represents natural appearances, without stylising or idealising its subjects.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq200"> <em class="label">Philosophy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq425"> the doctrine that universals have a real objective existence (<strong>medieval realism</strong>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq190"> the doctrine that objects of sense perception have an existence independent of the act of perception.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq804"> the faithful depiction or representation of something as it would be in real life: <em class="example">a performance offering concert hall realism.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
requiem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089822"><header class="entryHeader"><span class="hw">requiem</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of requiem" src="word_pronunciations/19416.mp3"></audio></span>/ˈrɛkwiəm/ (<em>say</em> 'rekweeuhm), /ˈreɪkwiəm/ (<em>say</em> 'rayweeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq302"> the mass celebrated for the repose of the souls of the dead.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq097"> a celebration of this mass (<strong>requiem mass</strong>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq524"> a musical setting of this mass.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq093"> any musical service, hymn, or dirge composed for the repose of the soul of, or in memory of, a dead person.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq397"> any writing so titled, such as a poem, which has the same purpose or sombre tone.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin, accusative of <em>requies</em> rest, as it appears in the introit of the traditional requiem mass, <em>requiem aeternam dona eis</em>, rest eternal grant to them]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098834"><header class="entryHeader"><span class="hw">weak</span><z><span target_id="Ukxgo4gF8i">adj.</span><span target_id="XIg9R877Fs">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weak" src="word_pronunciations/25151.mp3"></audio></span>/wik/ (<em>say</em> week) <div abbr="adj." class="chunk" id="Ukxgo4gF8i"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq909"> liable to yield, break, or collapse under pressure or strain; fragile; frail; not strong: <em class="example">a weak fortress; </em><em class="example">a weak spot in armour.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq464"> deficient in bodily strength or healthy vigour, as from age, sickness, etc.; feeble; infirm: <em class="example">a weak old man; </em><em class="example">weak eyes.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq568"> deficient in political strength, governing power, or authority: <em class="example">a weak nation; </em><em class="example">a weak ruler.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq214"> lacking in force, potency, or efficacy; impotent, ineffectual, or inadequate: <em class="example">weak prayers.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq481"> lacking in rhetorical force or effectiveness: <em class="example">a weak style.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq319"> lacking in logical or legal force or soundness: <em class="example">a weak argument.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq562"> deficient in mental power, intelligence, or judgement: <em class="example">a weak mind.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq638"> deficient in moral strength or firmness, resolution, or force of character: <em class="example">to prove weak under temptation; </em><em class="example">weak compliance.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq964"> deficient in amount, volume, loudness, intensity, etc.; faint; slight: <em class="example">weak vibrations; </em><em class="example">a weak electric current.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq609"> deficient, wanting, or poor in something specified: <em class="example">a hand weak in trumps; </em><em class="example">weak at spelling.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq605"> deficient in the essential or desirable properties or ingredients: <em class="example">weak tea; </em><em class="example">a weak infusion.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq043"> inconclusive; anticlimactic or logically unsatisfactory, as the ending of a book, play, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq584"> unstressed, as a syllable, word, etc.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq119"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq374"> <em class="label">Grammar</em> (of Germanic verbs) inflected with suffixes, without inherited change of the root vowel, as English <em>work</em>, <em>worked</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq416"> (of Germanic nouns and adjectives) inflected with endings originally appropriate to stems terminating in <em>-n</em>. <em>Alte</em> in German <em>der alte Mann</em> ‘the old man’ is a weak adjective.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq392"> relating to a flour or wheat which has a low gluten content.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq419"> <em class="label">Photography</em> thin; not dense.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq136"> <em class="label">Commerce</em> (of a market) characterised by falling prices.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq258"> <em class="label">Colloquial</em> regarded as disappointing, disagreeable, or inferior in some way.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="XIg9R877Fs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq266"> <strong class="phr">make someone weak</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> to amuse someone, especially by doing something embarrassing.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>weik</em>, from Old Norse <em>veikr</em>, related to Old English <em>wāc</em>] </div><div class="deriv">–<strong>weakish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whoopee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051844"><header class="entryHeader"><span class="hw">whoopee</span><z><span target_id="znK6lpyjh4">n.</span><span target_id="K8MZT4w1nu">interj.</span><span target_id="wE4QoDBPe7">phr.</span></z></header><div><em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="znK6lpyjh4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> /ˈwʊpi/ (<em>say</em> 'woopee) uproarious festivity.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="K8MZT4w1nu">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq893"> /wʊˈpi/ (<em>say</em> woo'pee) (<em>often ironic</em>) (a cry to show excitement, encouragement, enthusiasm, etc.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wE4QoDBPe7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq023"> /ˈwʊpi/ (<em>say</em> 'woopee) <strong class="phr">make whoopee</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq523"> to engage in uproarious merry-making: <em class="example asterisk">* <em>If you’re not at the wharf by nine, I’ll go by myself and I’ll simply make whoopee.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kylie tennant</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq499"> to have sexual intercourse.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">whoopie</strong>. <div class="etym">[extended variant of <a data-mq-recid="bigmac000100062" href="entry://whoop%23bigmac000100062"><span class="smallcaps">whoop<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unhappy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080290"><header class="entryHeader"><span class="hw">unhappy</span><z><span target_id="vxo10wAJPG">adj.</span><span target_id="0A7UhvEzsh">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unhappy" src="word_pronunciations/24246.mp3"></audio></span>/ʌnˈhæpi/ (<em>say</em> un'hapee) <div abbr="adj." class="chunk" id="vxo10wAJPG"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">unhappier</strong>, <strong class="bold">unhappiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq501"> sad, miserable, or wretched.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq515"> unfortunate; unlucky.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq883"> unfavourable; inauspicious.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq431"> infelicitous: <em class="example">an unhappy remark.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq750"> <em class="label">Obsolete</em> of wretched character; objectionable.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="0A7UhvEzsh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq433"> <strong class="phr">make unhappy</strong>, to displease.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unhappily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unhappiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
q
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060411"><header class="entryHeader"><span class="hw">q</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq536"> quintal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq412"> the long arm of a chromosome (opposed to <em>p</em>). <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> the short arm was named <em>p</em>, from French <em>petit</em>, and <em>q</em> was chosen as the name for the long arm as <em>q</em> is the letter after <em>p</em> in the alphabet]</div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
q.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060412"><header class="entryHeader"><span class="hw">q.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> quart.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq346"> quarter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq874"> quarterly.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq919"> quarto.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq906"> queen.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq466"> question.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
qi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156297171"><header class="entryHeader"><span class="hw">qi</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of qi" src="word_pronunciations/04241.mp3"></audio></span>/tʃi/ (<em>say</em> chee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">→ <a data-mq-recid="bigmac396881279" href="entry://chi%23bigmac396881279"><strong>chi<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Mandarin <em>qì</em>, literally, breath]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
qq.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060445"><header class="entryHeader"><span class="hw">qq.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq602">questions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
qr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060446"><header class="entryHeader"><span class="hw">qr</span></header><div> <div class="def"><span id="mq967">quarter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
qt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060451"><header class="entryHeader"><span class="hw">qt</span></header><div> <div class="def"><span id="mq139">quart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quinque-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060781"><header class="entryHeader"><span class="hw">quinque-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq993">a word element meaning ‘five’.</span></div><div class="etym"> [Latin, combining form of <em>quinque</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quinquereme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060785"><header class="entryHeader"><span class="hw">quinquereme</span></header><div>/ˈkwɪŋkwərim/ (<em>say</em> 'kwingkwuhreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">an ancient ship having five banks of oars.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>quinquerēmis</em> having five banks of oars]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quaquaversal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac94895733"><header class="entryHeader"><span class="hw">quaquaversal</span></header><div>/kwakwəˈvɜsəl/ (<em>say</em> kwahkwuh'versuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq340">turning in all ways from a central point: <em class="example">quaquaversal tiles.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>quaqua</em> wherever + <em>versus</em> turned + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quinquennial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060783"><header class="entryHeader"><span class="hw">quinquennial</span><z><span target_id="gL0rjzUmuG">adj.</span><span target_id="1G7C6sVkHf">n.</span></z></header><div>/kwɪŋˈkwɛniəl/ (<em>say</em> kwing'kweneeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="gL0rjzUmuG"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq219"> of or for five years.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq496"> occurring every five years.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1G7C6sVkHf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq836"> something that occurs every five years.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq664"> a fifth anniversary.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq290"> a five-year term in office.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>quinquenni</em>(<em>s</em>) of five years + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quinquennium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094949"><header class="entryHeader"><span class="hw">quinquennium</span></header><div>/kwɪŋˈkwɛniəm/ (<em>say</em> kwing'kweneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">quinquenniums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">quinquennia</strong> /kwɪŋˈkwɛniə/ (<em>say</em> kwing'kweneeuh))</div><div class="def"><span id="mq070">a period of five years.</span></div> Also, <strong class="vs">quinquenniad</strong>. <div class="etym">[Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quinquagesima
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060780"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quinquagesima</span></header><div>/kwɪŋkwəˈdʒɛsəmə/ (<em>say</em> kwingkwuh'jesuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">the Sunday before Lent (more fully, <strong>Quinquagesima Sunday</strong>), being the fiftieth day before Easter (reckoning inclusively); Shrove Sunday.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin, shortened form of Latin <em>quinquāgēsima dies</em> fiftieth day]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quinquevalent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060786"><header class="entryHeader"><span class="hw">quinquevalent</span></header><div>/kwɪŋkwəˈveɪlənt/ (<em>say</em> kwingkwuh'vayluhnt), /kwɪŋˈkwɛvələnt/ (<em>say</em> kwing'kwevuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> → <a data-mq-recid="bigmac000055391" href="entry://pentavalent%23bigmac000055391"><strong>pentavalent</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> <em class="label">Obsolete</em> exercising five different valencies, as phosphorus with valencies 5, 4, 3, 1, and -3.</span></div> <div class="deriv">–<strong>quinquevalence</strong>, <strong>quinquevalency</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quinquepartite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060784"><header class="entryHeader"><span class="hw">quinquepartite</span></header><div>/kwɪŋkwəˈpataɪt/ (<em>say</em> kwingkwuh'pahtuyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq409">divided into or consisting of five parts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quinquagenarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060779"><header class="entryHeader"><span class="hw">quinquagenarian</span><z><span target_id="uue7dlUQwr">adj.</span><span target_id="qYNrvJHVaR">n.</span></z></header><div>/kwɪŋkwədʒəˈnɛəriən/ (<em>say</em> kwingkwuhjuh'nairreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="uue7dlUQwr"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> of the age of 50 years, or between 50 and 60 years old.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qYNrvJHVaR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq930"> a quinquagenarian person.</span></div> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">quinquagenary</strong> /kwɪnˈkwædʒənəri/ (<em>say</em> kwin'kwajuhnuhree). <div class="etym">[Latin <em>quinquāgēnārius</em> consisting of fifty + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quinquefoliolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060782"><header class="entryHeader"><span class="hw">quinquefoliolate</span></header><div>/kwɪŋkwəˈfoʊliələt/ (<em>say</em> kwingkwuh'fohleeuhluht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq149">having five leaflets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Q
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060413"><header class="entryHeader"><span class="hw">Q</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> Queen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq242"> Queensland.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq141"> question.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq958"> quotient.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq541"> <em class="label">Physics</em> heat.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq171"> Q-value.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq445"> quarto.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
qabala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060414"><header class="entryHeader"><span class="hw">qabala</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of qabala" src="word_pronunciations/03448.mp3"></audio></span>/kəˈbalə/ (<em>say</em> kuh'bahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">→ <a data-mq-recid="bigmac000095535" href="entry://kabbalah%23bigmac000095535"><strong>kabbalah</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">qabbala</strong>, <strong class="vs">qabbalah</strong>. <div class="deriv">–<strong>qabalism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
qabalistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060415"><header class="entryHeader"><span class="hw">qabalistic</span></header><div>/kæbəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> kabuh'listik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq797">→ <a data-mq-recid="bigmac000010455" href="entry://cabbalistic%23bigmac000010455"><strong>cabbalistic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quenelle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060684"><header class="entryHeader"><span class="hw">quenelle</span></header><div>/kəˈnɛl/ (<em>say</em> kuh'nel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq508"> a preparation of fish, meat, or poultry, cooked and sieved, blended with egg, and cooked in stock or fried as croquettes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq212"> a similarly rounded ball of butter as served with toast.</span></div><div class="etym"> [French, from German <em>Knödel</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quentin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060685"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quentin</span></header><div>/ˈkwɛntən/ (<em>say</em> 'kwentuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert Burnet</strong>, </div><div class="def"><span id="mq813">1917–79, Australian theatre director, born in England; founder of NIDA and the Old Tote company.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quercetin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060686"><header class="entryHeader"><span class="hw">quercetin</span></header><div>/ˈkwɜsətən/ (<em>say</em> 'kwersuhtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">a yellow crystalline powder, C<sub>15</sub>H<sub>10</sub>O<sub>7</sub>, obtained from the bark of the quercitron and from other vegetable substances, used as a yellow dye.</span></div><div class="etym"> [apparently from Latin <em>quercētum</em> oak wood + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>quercetic</strong> /kwɜˈsɛtɪk/ (<em>say</em> kwer'setik), /-ˈsitɪk/ (<em>say</em> -'seetik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quercine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060687"><header class="entryHeader"><span class="hw">quercine</span></header><div>/ˈkwɜsaɪn/ (<em>say</em> 'kwersuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq928">of or relating to the oak.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>quercīnus</em>, from Latin <em>quercus</em> oak]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quercitol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060688"><header class="entryHeader"><span class="hw">quercitol</span></header><div>/ˈkwɜsətɒl/ (<em>say</em> 'kwersuhtol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">a hydroxy-flavone, C<sub>6</sub>H<sub>7</sub>(OH)<sub>5</sub>, found in oak wood and acorns.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060686" href="entry://quercetin%23bigmac000060686"><span class="smallcaps">quercet(in)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quercitron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060689"><header class="entryHeader"><span class="hw">quercitron</span></header><div>/ˈkwɜsɪtrən/ (<em>say</em> 'kwersitruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> a species of oak, <em>Quercus velutina</em>, of eastern North America, whose inner bark yields a yellow dye.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> the bark itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq996"> the dye obtained from it.</span></div><div class="etym"> [abbreviation for <em>querci-citron</em>, from <em>querci-</em> (combining form representing Latin <em>quercus</em> oak) + <a data-mq-recid="bigmac000013949" href="entry://citron%23bigmac000013949"><span class="smallcaps">citron</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
querencia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089258"><header class="entryHeader"><span class="hw">querencia</span></header><div>/kəˈrɛnsiə/ (<em>say</em> kuh'renseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">the part of a bullfighting arena where the bull stands its ground.</span></div><div class="etym"> [Spanish: lair]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Querétaro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092680"><header class="entryHeader"><span class="hw">Querétaro</span></header><div>/keɪˈreɪtaroʊ/ (<em>say</em> kay'raytahroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> a central state in Mexico; agriculture and mining. 11 449 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq789"> the capital city of this state; treaty ending the US–Mexican War signed here in 1848 and Emperor Maximilian executed in 1867.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
queriable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac967204290"><header class="entryHeader"><span class="hw">queriable</span></header><div>/ˈkwɪəriəbəl/ (<em>say</em> 'kwearreeuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq171"> able to be queried.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq4"> <em class="label">Computers</em> able to be searched, as a field in a database.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
querist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060690"><header class="entryHeader"><span class="hw">querist</span></header><div>/ˈkwɪərəst/ (<em>say</em> 'kwearruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">someone who puts a query.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>quaerere</em> ask + <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060691"><header class="entryHeader"><span class="hw">quern</span></header><div>/kwɜn/ (<em>say</em> kwern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">a hand mill for grinding corn.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>cweorn</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
querulous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060692"><header class="entryHeader"><span class="hw">querulous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of querulous" src="word_pronunciations/18718.mp3"></audio></span>/ˈkwɛrələs/ (<em>say</em> 'kweruhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq317"> full of complaints; complaining.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq673"> characterised by, or uttered in, complaint; peevish: <em class="example">a querulous tone.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>querulus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>querulously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>querulousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
query
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090162"><header class="entryHeader"><span class="hw">query</span><z><span target_id="mfbJ6LgkZ1">n.</span><span target_id="B0L4q1YVj5">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of query" src="word_pronunciations/18719.mp3"></audio></span>/ˈkwɪəri/ (<em>say</em> 'kwearree) <div abbr="n." class="chunk" id="mfbJ6LgkZ1"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">queries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq015"> a question; an inquiry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq543"> doubt; uncertainty.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq982"> <em class="label">Printing</em> a question or interrogation mark (?), especially as added on a manuscript, proofs or the like, with reference to some point in the text.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="B0L4q1YVj5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">queried</strong>, <strong class="bold">querying</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq096"> to ask or inquire about.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq148"> to question (a statement, etc.) as doubtful or obscure.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq717"> <em class="label">Printing</em> to mark with a query.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq479"> to ask questions of.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq162"> <em class="label">Computers</em> to search for information in (a database).</span></div><div class="etym"> [earlier <em>quere</em>, from Medieval Latin, for Latin <em>quaere</em>, imperative of <em>quaerere</em> ask]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quesadilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac727692745"><header class="entryHeader"><span class="hw">quesadilla</span></header><div>/kɛsəˈdijə/ (<em>say</em> kesuh'deeyuh), /keɪsəˈdijə/ (<em>say</em> kaysuh'deeyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">(in Mexican cookery) a tortilla filled with cheese and sometimes other ingredients, folded and heated.</span></div><div class="etym"> [Mexican Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
queso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac527262237"><header class="entryHeader"><span class="hw">queso</span></header><div>/ˈkeɪsoʊ/ (<em>say</em> 'kaysoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">→ <a data-mq-recid="bigmac880846266" href="entry://chile%20con%20queso%23bigmac880846266"><strong>chile con queso</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
questionable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090192"><header class="entryHeader"><span class="hw">questionable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of questionable" src="word_pronunciations/18721.mp3"></audio></span>/ˈkwɛstʃənəbəl/ (<em>say</em> 'kweschuhnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> of doubtful propriety, honesty, morality, respectability, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq887"> open to question or dispute; doubtful or uncertain: <em class="example">whether this is true is questionable.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq614"> open to question as being such: <em class="example">a questionable privilege.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>questionably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>questionability</strong>, <strong>questionableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
questionary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093880"><header class="entryHeader"><span class="hw">questionary</span></header><div>/ˈkwɛstʃənəri/ (<em>say</em> 'kweschuhnuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">questionaries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq642">→ <a data-mq-recid="bigmac000060699" href="entry://questionnaire%23bigmac000060699"><strong>questionnaire</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Qeshm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060430"><header class="entryHeader"><span class="hw">Qeshm</span></header><div>/ˈkɛʃəm/ (<em>say</em> 'keshuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> the largest island in the Persian Gulf; part of Iran. 1336 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq880"> the main town on this island.</span></div> Also, <strong class="vs">Qishm</strong> /ˈkɪʃəm/ (<em>say</em> 'kishuhm).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
QG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac845522185"><header class="entryHeader"><span class="hw">QG</span></header><div>/kju ˈdʒi/ (<em>say</em> kyooh 'jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Qld Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq938">a Queensland government vehicle.</span></div> Compare <em class="label">Victoria Colloquial</em> <a data-mq-recid="bigmac44646920" href="entry://red%20plate%23bigmac44646920"><strong>red plate</strong></a>. <div class="etym">[<em>Q</em>(<em>ueensland</em>)<em> G</em>(<em>overnment</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
qid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac515766531"><header class="entryHeader"><span class="hw">qid</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq300">(of medication) four times daily.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
qigong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac555439326"><header class="entryHeader"><span class="hw">qigong</span></header><div>/tʃiˈgɒŋ/ (<em>say</em> chee'gong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">→ <a data-mq-recid="bigmac719228947" href="entry://qi%20gong%23bigmac719228947"><strong>qi gong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Qishm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060436"><header class="entryHeader"><span class="hw">Qishm</span></header><div>/ˈkɪʃəm/ (<em>say</em> 'kishuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">→ <a data-mq-recid="bigmac000060430" href="entry://Qeshm%23bigmac000060430"><strong>Qeshm</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
qiviut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac336852827"><header class="entryHeader"><span class="hw">qiviut</span></header><div>/ˈkɪvijət/ (<em>say</em> 'kiveeyuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">the fine inner wool of the musk ox, shed every summer and retrieved for use in luxury garments.</span></div><div class="etym"> [Inuit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
qiyas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac519165293"><header class="entryHeader"><span class="hw">qiyas</span></header><div>/ˈkijas/ (<em>say</em> 'keeyahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Islam</em> </div><div class="def"><span id="mq521">reasoning by analogy as a process which functions as a source of law in cases where clear injunctions cannot be found in either the Koran or the Sunna.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac446953728" href="entry://ijma%23bigmac446953728"><strong>ijma</strong></a>. <div class="etym">[Arabic: analogy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
QKt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060437"><header class="entryHeader"><span class="hw">QKt</span></header><div> <div class="def"><span id="mq178">Queen’s Knight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Qld
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060439"><header class="entryHeader"><span class="hw">Qld</span></header><div> <div class="def"><span id="mq251">Queensland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
QM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060440"><header class="entryHeader"><span class="hw">QM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq538">Quartermaster.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
QMG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060441"><header class="entryHeader"><span class="hw">QMG</span></header><div> <div class="def"><span id="mq976">Quartermaster General.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
QMS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060442"><header class="entryHeader"><span class="hw">QMS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq283">Quartermaster Sergeant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Qom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060443"><header class="entryHeader"><span class="hw">Qom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Qom" src="word_pronunciations/05904.mp3"></audio></span>/kʊm/ (<em>say</em> koom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">→ <a data-mq-recid="bigmac000060826" href="entry://Qum%23bigmac000060826"><strong>Qum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
QP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060444"><header class="entryHeader"><span class="hw">QP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq953">Queen’s Pawn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
QR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060447"><header class="entryHeader"><span class="hw">QR</span></header><div> <div class="def"><span id="mq915">Queen’s Rook.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
QS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060449"><header class="entryHeader"><span class="hw">QS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq288">quarter sessions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quaver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060615"><header class="entryHeader"><span class="hw">quaver</span><z><span target_id="n5dDlekyzj">v.i.</span><span target_id="5IRcnhXzwT">v.t.</span><span target_id="dtKEW74xCt">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quaver" src="word_pronunciations/18700.mp3"></audio></span>/ˈkweɪvə/ (<em>say</em> 'kwayvuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="n5dDlekyzj"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> to shake tremulously, quiver, or tremble (now said usually of the voice).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq997"> to sound, speak, or sing tremulously.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq412"> to perform quavers, shakes, or trills in singing or on a musical instrument.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5IRcnhXzwT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq034"> to utter, say, or sing with a quavering or tremulous voice.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dtKEW74xCt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq466"> a quavering or tremulous shake, especially in the voice.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq405"> a quavering tone or utterance.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq689"> <em class="label">Music</em> a note equal in length to half a crotchet.</span></div><div class="etym"> [Middle English; blend of <a data-mq-recid="bigmac000095280" href="entry://quake%23bigmac000095280"><span class="smallcaps">quake</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000084036" href="entry://waver%23bigmac000084036"><span class="smallcaps">waver</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>quavery</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060616"><header class="entryHeader"><span class="hw">quay</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quay" src="word_pronunciations/18701.mp3"></audio></span>/ki/ (<em>say</em> kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">an artificial landing place, as of masonry built along navigable water, for vessels unloading or loading cargo, etc.</span></div><div class="etym"> [respelling after French <em>quai</em> of earlier <em>kay</em>, also <em>key</em> (whence the modern pronunciation), from Old French <em>cai</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quayage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060617"><header class="entryHeader"><span class="hw">quayage</span></header><div>/ˈkiɪdʒ/ (<em>say</em> 'keeij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> quays collectively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq441"> space appropriated to quays.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq649"> a charge for the use of a quay or quays.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>quai</em> <a data-mq-recid="bigmac000060616" href="entry://quay%23bigmac000060616"><span class="smallcaps">quay</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
qubit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac607643999"><header class="entryHeader"><span class="hw">qubit</span></header><div>/ˈkjuˌbɪt/ (<em>say</em> 'kyooh.bit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">quantum bit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Que
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060618"><header class="entryHeader"><span class="hw">Que</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Que" src="word_pronunciations/05872.mp3"></audio></span>/kju/ (<em>say</em> kyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">an important silver, lead, gold and zinc mine located in north-western Tasmania and opened in 1981.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Que.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060619"><header class="entryHeader"><span class="hw">Que.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq077">Quebec.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060620"><header class="entryHeader"><span class="hw">quean</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quean" src="word_pronunciations/18713.mp3"></audio></span>/kwin/ (<em>say</em> kween) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq583"> <em class="label">Colloquial</em> a male homosexual.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq590"> <em class="label">Obsolete</em> a bold, impudent woman; shrew; hussy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq468"> <em class="label">Obsolete</em> a female sex worker.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>quene</em>, from Old English <em>cwene</em> woman; related to Greek <em>gynē</em> woman. Compare <a data-mq-recid="bigmac000104279" href="entry://queen%23bigmac000104279"><span class="smallcaps">queen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queanbeyan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097410"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queanbeyan</span></header><div>/ˈkwinbiən/ (<em>say</em> 'kweenbeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">a city in NSW, just east of Canberra; agriculture; building industry.</span></div> <div class="backshade"> <strong> Queanbeyan</strong> is in territory traditionally inhabited by the Ngunnawal people. The area was explored by Charles Throsby Smith and his party in 1820, and pastoralists took up land in the district from that time. A settlement developed at the junction of the Molonglo and Queanbeyan rivers, a natural stopping place for settlers travelling to the Monaro, and was gazetted in 1838. It grew rapidly in the 1850s following the discovery of gold in the region; several buildings from that period still stand. The railway opened in 1887 and was extended to Canberra in 1914. Queanbeyan hotels supplied Canberra until 1928 when the first hotels were allowed in Canberra. Queanbeyan was declared a city in 1972. A substantial proportion of its workforce is employed in Canberra.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
queasy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087920"><header class="entryHeader"><span class="hw">queasy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of queasy" src="word_pronunciations/18704.mp3"></audio></span>/ˈkwizi/ (<em>say</em> 'kweezee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">queasier</strong>, <strong class="bold">queasiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq633"> inclined to nausea, as the stomach, a person, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq737"> tending to cause nausea, as articles of food.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq739"> uneasy or uncomfortable, as feelings, the conscience, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq031"> squeamish; excessively fastidious.</span></div><div class="etym"> [late Middle English; origin obscure] </div><div class="deriv">–<strong>queasily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>queasiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quebec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092679"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quebec</span></header><div>/kwəˈbɛk/ (<em>say</em> kwuh'bek), /kəˈbɛk/ (<em>say</em> kuh'bek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> a province in eastern Canada. 1 540 689 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq217"> the capital of this province; a seaport on the St Lawrence; the capital of New France from 1663 to 1759, when it was taken by the English.</span></div> French, <strong>Québec</strong>. <div class="deriv">–<strong>Quebecker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Québécois
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099677"><header class="entryHeader"><span class="hw">Québécois</span></header><div>/keɪbɛˈkwa/ (<em>say</em> kaybe'kwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">a native or inhabitant of Quebec, especially French-speaking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quebracho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060621"><header class="entryHeader"><span class="hw">quebracho</span></header><div>/keɪˈbratʃoʊ/ (<em>say</em> kay'brahchoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq963"> any of several trees of the genus <em>Schinopsis</em>, the wood and bark of which are important in tanning and dyeing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq726"> the tree <em>Aspidosperma quebrachoblanco</em>, yielding a medicinal bark.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq112"> any of several hard-wooded South American trees.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq573"> the wood or bark of any of these trees.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from <em>quebrar</em> break, from Latin <em>crepāre</em> burst]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
queef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac263760261"><header class="entryHeader"><span class="hw">queef</span><z><span target_id="nshlegTWwF">n.</span><span target_id="eS5rYTf6rE">v.i.</span></z></header><div>/kwif/ (<em>say</em> kweef) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="nshlegTWwF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> an audible emission of air from the vagina.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="eS5rYTf6rE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq514"> to release such an emission of air.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac229243919" href="entry://quiff%23bigmac229243919"><span class="smallcaps">quiff<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060623"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Queen" src="word_pronunciations/18713.mp3"></audio></span>/kwin/ (<em>say</em> kween) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">British rock group, formed in 1972, featuring lead singer Freddie Mercury and guitarist Brian May.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
queendom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060632"><header class="entryHeader"><span class="hw">queendom</span></header><div>/ˈkwindəm/ (<em>say</em> 'kweenduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> the position or dignity of a queen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq797"> the realm of a queen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
queenfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac619676587"><header class="entryHeader"><span class="hw">queenfish</span></header><div>/ˈkwinfɪʃ/ (<em>say</em> 'kweenfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">queenfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">queenfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq548">a long and laterally compressed sportfish of the tropical waters of northern Australia, <em>Scomberoides lysan</em>, with a green back and silvery-white side.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
queenhood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090018"><header class="entryHeader"><span class="hw">queenhood</span></header><div>/ˈkwinhʊd/ (<em>say</em> 'kweenhood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">the rank or dignity of a queen.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104279" href="entry://queen%23bigmac000104279"><span class="smallcaps">queen</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000034921" href="entry://-hood%23bigmac000034921"><span class="smallcaps">-hood</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
queenie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248830235"><header class="entryHeader"><span class="hw">queenie</span></header><div>/ˈkwini/ (<em>say</em> 'kweenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq492">a queenfish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadrivial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060502"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadrivial</span></header><div>/kwɒˈdrɪviəl/ (<em>say</em> kwo'driveeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> having four ways or roads meeting in a point.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq498"> (of ways or roads) leading in four directions.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>quadriviālis</em>, from Latin <em>quadrivium</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000060503" href="entry://quadrivium%23bigmac000060503"><span class="smallcaps">quadrivium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadrivium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060503"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadrivium</span></header><div>/kwɒˈdrɪviəm/ (<em>say</em> kwo'driveeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">(during the Middle Ages) the more advanced division of the seven liberal arts, comprising arithmetic, geometry, astronomy, and music.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000078198" href="entry://trivium%23bigmac000078198"><strong>trivium</strong></a>. <div class="etym">[Late Latin, special use of Latin <em>quadrivium</em> place where four ways meet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadrocopter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac183090986"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadrocopter</span></header><div>/ˈkwɒdrəkɒptə/ (<em>say</em> 'kwodruhkoptuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">→ <a data-mq-recid="bigmac064220200" href="entry://quadcopter%23bigmac064220200"><strong>quadcopter</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060468" href="entry://quadr-%23bigmac000060468"><span class="smallcaps">quadr-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000033641" href="entry://helicopter%23bigmac000033641"><span class="smallcaps">(heli)copter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadroon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060504"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadroon</span></header><div>/kwɒˈdrun/ (<em>say</em> kwo'droohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> (<em>usually derogatory, racist</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> a person who is one-fourth African; the offspring of a mulatto and white.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> a person who is one-fourth Aboriginal.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>cuarterón</em>, from <em>cuarto</em> fourth, from Latin <em>quartus</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of this obsolete word would now be considered offensive.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadrotor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639220649"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadrotor</span></header><div>/ˈkwɒdroʊtə/ (<em>say</em> 'kwodrohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">→ <a data-mq-recid="bigmac064220200" href="entry://quadcopter%23bigmac064220200"><strong>quadcopter</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060486" href="entry://quadri-%23bigmac000060486"><span class="smallcaps">quad(ri)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064265" href="entry://rotor%23bigmac000064265"><span class="smallcaps">rotor</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac792744948"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadrum</span></header><div>/ˈkwɒdrʊm/ (<em>say</em> 'kwodroom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">a square.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadrumane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060505"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadrumane</span></header><div>/ˈkwɒdrəmeɪn/ (<em>say</em> 'kwodruhmayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">a quadrumanous animal, as a monkey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadrumanous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060506"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadrumanous</span></header><div>/kwɒˈdrumənəs/ (<em>say</em> kwo'droohmuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq307">four-handed; having all four feet adapted for use as hands, as animals of the monkey kind.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>quadrumanus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadruped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060507"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadruped</span><z><span target_id="9M5erydiKS">adj.</span><span target_id="4auIs4V66w">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quadruped" src="word_pronunciations/18646.mp3"></audio></span>/ˈkwɒdrəpɛd/ (<em>say</em> 'kwodruhped) <div abbr="adj." class="chunk" id="9M5erydiKS"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> four-footed.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4auIs4V66w">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq125"> an animal, especially a mammal, having four feet.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>quadrupēs</em>] </div><div class="deriv">–<strong>quadrupedal</strong> /kwɒˈdrupədəl/ (<em>say</em> kwo'droohpuhduhl), /ˈkwɒdrəpidəl/ (<em>say</em> 'kwodruhpeeduhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadruple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095278"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadruple</span><z><span target_id="6AiPaawALq">adj.</span><span target_id="BFhSvT9qZ6">n.</span><span target_id="utZy0ujkee">v.t.</span><span target_id="EoR3P6LPuF">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quadruple" src="word_pronunciations/18650.mp3"></audio></span>/kwɒˈdrupəl/ (<em>say</em> kwo'droohpuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quadruple" src="word_pronunciations/18649.mp3"></audio></span>/ˈkwɒdrəpəl/ (<em>say</em> 'kwodruhpuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="6AiPaawALq"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> four times as great.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq671"> fourfold; consisting of four parts: <em class="example">a quadruple alliance.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BFhSvT9qZ6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="3"><span id="mq508"> a number, amount, etc., four times as great as another.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">quadrupled</strong>, <strong class="bold">quadrupling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="utZy0ujkee">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq434"> to make four times as great.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="EoR3P6LPuF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq433"> to become four times as great.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>quadruplus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadruplet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060509"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadruplet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quadruplet" src="word_pronunciations/18648.mp3"></audio></span>/kwɒˈdruplət/ (<em>say</em> kwo'droohpluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq059"> any group or combination of four related things.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq649"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq399"> (<em>plural</em>) four offspring born at one birth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq099"> one of four such offspring.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq239"> <em class="label">Music</em> a group of four notes of equal value, as four crotchets, which are to be played in the time of three notes of the same value, that is, three crotchets.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095278" href="entry://quadruple%23bigmac000095278"><span class="smallcaps">quadrupl(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000099059" href="entry://triplet%23bigmac000099059"><span class="smallcaps">triplet</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadruplex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060511"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadruplex</span></header><div>/ˈkwɒdrəplɛks/ (<em>say</em> 'kwodruhpleks) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> fourfold; quadruple.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq179"> denoting or relating to a system of telegraphy by which four messages may be transmitted simultaneously over a single wire or communications channel.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadruplicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060512"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadruplicate</span><z><span target_id="2Wb0xltPMl">v.t.</span><span target_id="TBkHOpBcyu">adj.</span><span target_id="5ZIAdtY41k">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="2Wb0xltPMl"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> /kwɒˈdrupləkeɪt/ (<em>say</em> kwo'droohpluhkayt) (<strong class="bold">quadruplicated</strong>, <strong class="bold">quadruplicating</strong>) to make fourfold; quadruple.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="TBkHOpBcyu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq855"> /kwɒdˈrupləkət/ (<em>say</em> kwod'roohpluhkuht) fourfold; quadruple.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5ZIAdtY41k">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq586"> /kwɒdˈrupləkət/ (<em>say</em> kwod'roohpluhkuht) one of four identical things.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>quadruplicātus</em>, past participle, quadrupled] </div><div class="deriv">–<strong>quadruplication</strong> /kwɒˌdrupləˈkeɪʃən/ (<em>say</em> kwo.droohpluh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quaff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060513"><header class="entryHeader"><span class="hw">quaff</span><z><span target_id="dAUGHZ5h9Q">v.i.</span><span target_id="C2jYf55x0O">v.t.</span><span target_id="6raaH4G9Gk">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quaff" src="word_pronunciations/18653.mp3"></audio></span>/kwɒf/ (<em>say</em> kwof) <div abbr="v.i." class="chunk" id="dAUGHZ5h9Q"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> to drink a beverage, especially an alcoholic one in large draughts, as with hearty enjoyment.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="C2jYf55x0O">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq144"> to drink (a beverage, etc.), copiously and heartily.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6raaH4G9Gk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq174"> a quaffing.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>quaft</em>, blend of <a data-mq-recid="bigmac000060680" href="entry://quench%23bigmac000060680"><span class="smallcaps">quench</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000095919" href="entry://draught%23bigmac000095919"><span class="smallcaps">draught</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>quaffer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quaffable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac249239842"><header class="entryHeader"><span class="hw">quaffable</span></header><div>/ˈkwɒfəbəl/ (<em>say</em> 'kwofuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq452">(of a wine) easily drinkable; acceptable, although not excellent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quaffer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060514"><header class="entryHeader"><span class="hw">quaffer</span></header><div>/ˈkwɒfə/ (<em>say</em> 'kwofuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq310">→ <a data-mq-recid="bigmac000098558" href="entry://quaffing%20wine%23bigmac000098558"><strong>quaffing wine</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060513" href="entry://quaff%23bigmac000060513"><span class="smallcaps">quaff</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quagga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060515"><header class="entryHeader"><span class="hw">quagga</span></header><div>/ˈkwægə/ (<em>say</em> 'kwaguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">an equine mammal of southern Africa, <em>Equus quagga</em>, extinct since about 1875, related to the zebra, but striped only on the forepart of the body and the head.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans, probably from Khoikhoi, imitative of its braying. Compare Xhosa <em>iqwara</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quaggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060516"><header class="entryHeader"><span class="hw">quaggy</span></header><div>/ˈkwɒgi/ (<em>say</em> 'kwogee), /ˈkwægi/ (<em>say</em> 'kwagee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">quaggier</strong>, <strong class="bold">quaggiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq099">of the nature of or resembling a quagmire; boggy.</span></div><div class="etym"> [<em>quag</em> a quagmire (of uncertain origin) + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quagmire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac338033499"><header class="entryHeader"><span class="hw">quagmire</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quagmire" src="word_pronunciations/18654.mp3"></audio></span>/ˈkwɒgmaɪə/ (<em>say</em> 'kwogmuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq770"> a piece of miry or boggy ground whose surface yields under the tread; a bog.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq839"> a situation from which extrication is difficult.</span></div><div class="etym"> [<em>quag</em> (of uncertain origin) boggy ground + <a data-mq-recid="bigmac000047181" href="entry://mire%23bigmac000047181"><span class="smallcaps">mire</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
questioning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060695"><header class="entryHeader"><span class="hw">questioning</span></header><div>/ˈkwɛstʃənɪŋ/ (<em>say</em> 'kweschuhning) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> expressing or implying a question.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq793"> characterised by curiosity; inquiring; inquisitive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>questioningly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
questionless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060696"><header class="entryHeader"><span class="hw">questionless</span><z><span target_id="h5KRseHmf6">adj.</span><span target_id="DQtWZPVOvv">adv.</span></z></header><div>/ˈkwɛstʃənləs/ (<em>say</em> 'kweschuhnluhs) <div abbr="adj." class="chunk" id="h5KRseHmf6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq224"> unquestionable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq553"> unquestioning.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="DQtWZPVOvv">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq269"> without question.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
questionnaire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060699"><header class="entryHeader"><span class="hw">questionnaire</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of questionnaire" src="word_pronunciations/18722.mp3"></audio></span>/kwɛstʃənˈɛə/ (<em>say</em> kweschuhn'air), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of questionnaire" src="word_pronunciations/18723.mp3"></audio></span>/kɛs-/ (<em>say</em> kes-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">a list of questions, usually printed on a form as for statistical purposes, or to obtain opinions on some subject.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quetta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060703"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quetta<sup>1</sup></span></header><div>/ˈkwɛtə/ (<em>say</em> 'kwetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">a city in western central Pakistan, the capital of the province of Baluchistan; destructive earthquake, 1935.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000060704"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quetta<sup>2</sup></span></header><div>/ˈkwɛtə/ (<em>say</em> 'kwetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">a passenger liner wrecked in Torres Strait, Qld in 1890; 133 lives lost.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quetzal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060705"><header class="entryHeader"><span class="hw">quetzal</span></header><div>/ˈkɛtsəl/ (<em>say</em> 'ketsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> any of various Central American birds of the genus <em>Pharomachrus</em>, as the <strong>resplendent quetzal</strong>, <em>P. mocinno</em>, having golden-green and scarlet plumage, and, in the male, long flowing upper tail coverts; the national bird of Guatemala.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> the principal monetary unit of Guatemala.</span></div> Also, <strong class="vs">quezal</strong>. <div class="etym">[Spanish, from Aztec <em>quetzalli</em> tail feather of the bird <em>quetzaltototl</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quetzalcoatl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060706"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quetzalcoatl</span></header><div>/kɛtsəlkoʊˈætl/ (<em>say</em> ketsuhlkoh'atl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">the feathered serpent god of the Aztec and Toltec cultures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
queue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104282"><header class="entryHeader"><span class="hw">queue</span><z><span target_id="uHQOpzQ7rL">n.</span><span target_id="9lwT3Bo0h3">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of queue" src="word_pronunciations/18726.mp3"></audio></span>/kju/ (<em>say</em> kyooh) <div abbr="n." class="chunk" id="uHQOpzQ7rL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> a file or line of people, vehicles, etc., waiting in turn to obtain something, enter a place, proceed along a road, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq658"> a braid of hair worn hanging down behind.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="9lwT3Bo0h3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq911"> (<strong class="bold">queued</strong>, <strong class="bold">queuing</strong> <em>or</em> <strong class="bold">queueing</strong>) Also, <strong class="vs">queue up</strong>. to form in a line while waiting; line up.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>cōda</em> tail; replacing <em>cauda</em>] </div><div class="deriv">–<strong>queuer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quevedo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060707"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quevedo</span></header><div>/keɪˈveɪdoʊ/ (<em>say</em> kay'vaydoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Francisco de</strong> /franˈθiskoʊ deɪ/ (<em>say</em> frahn'theeskoh day), </div><div class="def"><span id="mq151">1580–1645, Spanish novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quibble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000951"><header class="entryHeader"><span class="hw">quibble</span><z><span target_id="6MR3I6Ibaj">n.</span><span target_id="EbkCIyC3v5">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quibble" src="word_pronunciations/18727.mp3"></audio></span>/ˈkwɪbəl/ (<em>say</em> 'kwibuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="6MR3I6Ibaj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> a use of ambiguous, prevaricating, or irrelevant language or arguments to evade a point at issue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> the use of such arguments.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq645"> trivial, petty, or carping criticism.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="EbkCIyC3v5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">quibbled</strong>, <strong class="bold">quibbling</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq430"> to evade the point or the truth by a quibble.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq290"> to make trifling criticisms: <em class="example asterisk">* <em>Now for Mr Bean, there is nothing to quibble about in his statement.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patsy adam-smith</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div><div class="etym"> [? from <em>quib</em> gibe, apparently variant of <a data-mq-recid="bigmac000096361" href="entry://quip%23bigmac000096361"><span class="smallcaps">quip</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>quibbler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quibbling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098615"><header class="entryHeader"><span class="hw">quibbling</span><z><span target_id="o4LQQR1LnC">adj.</span><span target_id="AGDQmJMHuz">n.</span></z></header><div>/ˈkwɪblɪŋ/ (<em>say</em> 'kwibling) <div abbr="adj." class="chunk" id="o4LQQR1LnC"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> characterised by quibbles; petty; carping.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AGDQmJMHuz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq403"> an instance of quibbling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quiberon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060711"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quiberon</span></header><div>/kiˈbrɒ̃/ (<em>say</em> kee'bron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">a peninsula (10 km long) in north-western France, on the south coast of Brittany, partially enclosing <strong>Quiberon Bay</strong>; British naval victory over the French, 1759.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060712"><header class="entryHeader"><span class="hw">quica</span></header><div>/ˈkwikə/ (<em>say</em> 'kweekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">→ <a data-mq-recid="bigmac000017868" href="entry://cuica%23bigmac000017868"><strong>cuica</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quiché
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quiché</span></header><div>/kiˈtʃeɪ/ (<em>say</em> kee'chay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">any of various Native American languages spoken in Guatemala, related to Maya.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quichua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139294860"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quichua</span></header><div>/kɪtʃˈwa/ (<em>say</em> kich'wah), /ˈkɪtʃwə/ (<em>say</em> 'kichwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">→ <a data-mq-recid="bigmac000060622" href="entry://Quechua%23bigmac000060622"><strong>Quechua</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060715"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quick</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Quick" src="word_pronunciations/18734.mp3"></audio></span>/kwɪk/ (<em>say</em> kwik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq360">1852–1932, Australian politician, judge and author, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quicken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060719"><header class="entryHeader"><span class="hw">quicken</span><z><span target_id="mjbapL0yoM">v.t.</span><span target_id="VetfbSLUb9">v.i.</span></z></header><div>/ˈkwɪkən/ (<em>say</em> 'kwikuhn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="mjbapL0yoM"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq141"> to make more rapid; accelerate; hasten: <em class="example">she quickened her pace.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> to make quick or alive; restore life to.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq068"> to give or restore vigour or activity to; stir up, rouse, or stimulate: <em class="example">to quicken the imagination.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VetfbSLUb9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq935"> to become more active, sensitive, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq125"> to become alive; receive life.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq968"> (of a pregnant woman) to enter that stage of pregnancy in which the child gives indications of life, as by moving in the womb.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq328"> (of a child in the womb) to begin to manifest signs of life, as by moving in the womb.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>quikenen</em>; <a data-mq-recid="bigmac000104284" href="entry://quick%23bigmac000104284"><span class="smallcaps">quick</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>quickener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quickfire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac742418408"><header class="entryHeader"><span class="hw">quickfire</span></header><div>/ˈkwɪkfaɪə/ (<em>say</em> 'kwikfuyuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq2"> held at short notice: <em class="example">a quickfire sale.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> produced in rapid time: <em class="example">a quickfire century in cricket.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quartan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060563"><header class="entryHeader"><span class="hw">quartan</span><z><span target_id="XJi9qpwIbj">adj.</span><span target_id="QDzMAtblI3">n.</span></z></header><div>/ˈkwɔtn/ (<em>say</em> 'kwawtn) <em class="label">Obsolete</em><div abbr="adj." class="chunk" id="XJi9qpwIbj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> (of a fever, ague, etc.) characterised by paroxysms which recur every fourth day, both days of consecutive occurrence being counted.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QDzMAtblI3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq545"> a quartan fever or ague.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>quartaine</em>, from French, from Latin (<em>febris</em>)<em> quartāna</em> quartan fever, (fever) of the fourth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quarterage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060565"><header class="entryHeader"><span class="hw">quarterage</span></header><div>/ˈkwɔtərɪdʒ/ (<em>say</em> 'kwawtuhrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">a quarterly payment, charge, or allowance.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quarterback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac251994864"><header class="entryHeader"><span class="hw">quarterback</span><z><span target_id="yViIUV5MdY">n.</span><span target_id="L1Xt0nVbLV">v.i.</span></z></header><div>/ˈkwɔtəbæk/ (<em>say</em> 'kwawtuhbak) <div abbr="n." class="chunk" id="yViIUV5MdY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq38"> <em class="label">American Football</em> a back (<a data-mq-recid="bigmac000102208" href="entry://back%23bigmac000102208"><strong>back<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000102208" href="entry://back%23mq166">12</a>) who lines up immediately behind the centre and directs the offensive play of the team.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="L1Xt0nVbLV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq345"> to play in this position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quarterdeck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060569"><header class="entryHeader"><span class="hw">quarterdeck</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quarterdeck" src="word_pronunciations/18683.mp3"></audio></span>/ˈkwɔtədɛk/ (<em>say</em> 'kwawtuhdek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> the afterdeck of a naval vessel used for official and ceremonial occasions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> <em class="label">Obsolete</em> the upper deck between the mainmast and the poop or stern, reserved for officers or passengers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quartered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060570"><header class="entryHeader"><span class="hw">quartered</span></header><div>/ˈkwɔtəd/ (<em>say</em> 'kwawtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> divided into quarters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq784"> provided with quarters or lodging.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq965"> (of timber) quartersawn.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq142"> <em class="label">Heraldry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq854"> divided or arranged quarterly.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq981"> (of a cross) having a square piece missing in the centre.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quarterfinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060571"><header class="entryHeader"><span class="hw">quarterfinal</span><z><span target_id="lGiHC74NX6">adj.</span><span target_id="rcVeWrnq8Z">n.</span></z></header><div>/kwɔtəˈfaɪnəl/ (<em>say</em> kwawtuh'fuynuhl) <em class="label">Sport</em><div abbr="adj." class="chunk" id="lGiHC74NX6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> of or relating to the contests preceding the semifinals in a tournament.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rcVeWrnq8Z">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq530"> such a contest.</span></div> <div class="deriv">–<strong>quarterfinalist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quartering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060573"><header class="entryHeader"><span class="hw">quartering</span><z><span target_id="i3tmQ1GDuK">n.</span><span target_id="A3UB4NBhQr">adj.</span></z></header><div>/ˈkwɔtərɪŋ/ (<em>say</em> 'kwawtuhring) <div abbr="n." class="chunk" id="i3tmQ1GDuK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq356"> the act of someone or something that quarters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq755"> the assigning of quarters or lodgings.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq770"> <em class="label">Heraldry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq395"> the division of a shield into (four or more) quarters.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq875"> the marshalling of various coats of arms upon one shield, as to indicate family alliances.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq842"> (<em>usually plural</em>) one of the coats so marshalled.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="A3UB4NBhQr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq033"> that quarters.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq203"> lying at right angles.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq855"> <em class="label">Nautical</em> (of a wind) blowing on a ship’s quarter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quarterly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098032"><header class="entryHeader"><span class="hw">quarterly</span><z><span target_id="TkcxDQwjca">adj.</span><span target_id="Br0tYmj4l2">n.</span><span target_id="04ZX1C7uNc">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quarterly" src="word_pronunciations/18684.mp3"></audio></span>/ˈkwɔtəli/ (<em>say</em> 'kwawtuhlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="TkcxDQwjca"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> occurring, done, etc., at the end of every quarter of a year.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq388"> relating to or consisting of a quarter.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Br0tYmj4l2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq993"> (<em>plural</em> <strong class="bold">quarterlies</strong>) a periodical issued every three months.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="04ZX1C7uNc">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq396"> by quarters; once in a quarter of a year.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq728"> <em class="label">Heraldry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq229"> with division into quarters.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq915"> in the quarters of a shield.</span></div></span></div><div class="etym"> [late Middle English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quartermaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060574"><header class="entryHeader"><span class="hw">quartermaster</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quartermaster" src="word_pronunciations/18685.mp3"></audio></span>/ˈkwɔtəmastə/ (<em>say</em> 'kwawtuhmahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq691"> <em class="label">Military</em> a regimental officer in charge of quarters, rations, clothing, equipment, and transport. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Issuing meat rations at the quartermaster&amp;#8217;s stores of the 1st Anzac Corps Headquarters at Henencourt, Somme area, France, March 1917.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/quartermaster_E00405.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq279"> <em class="label">Navy</em> a petty officer having charge of signals, navigating apparatus, etc.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: QM [late Middle English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quartern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060576"><header class="entryHeader"><span class="hw">quartern</span></header><div>/ˈkwɔtn/ (<em>say</em> 'kwawtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq784">a quarter, or fourth part, especially of certain former weights and measures.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>quarteroun</em>, from Old French <em>quarteron</em>, from <em>quart</em> fourth. See <a data-mq-recid="bigmac000098031" href="entry://quart%23bigmac000098031"><span class="smallcaps">quart<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quartersaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098033"><header class="entryHeader"><span class="hw">quartersaw</span></header><div>/ˈkwɔtəsɔ/ (<em>say</em> 'kwawtuhsaw) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">quartersawed</strong>, <strong class="bold">quartersawn</strong> <em>or</em> <strong class="bold">quartersawed</strong>, <strong class="bold">quartersawing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq942">to saw (timber) into quarters so that the faces coincide with radii of the log.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quarterstaff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098034"><header class="entryHeader"><span class="hw">quarterstaff</span></header><div>/ˈkwɔtəstaf/ (<em>say</em> 'kwawtuhstahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">quarterstaves</strong> /ˈkwɔtəsteɪvz/ (<em>say</em> 'kwawtuhstayvz), /-stavz/ (<em>say</em> -stahvz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq508"> a former weapon consisting of a stout pole 2 to 2.5 m long, tipped with iron.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq425"> exercise or fighting with this weapon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quartet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060585"><header class="entryHeader"><span class="hw">quartet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quartet" src="word_pronunciations/18687.mp3"></audio></span>/kwɔˈtɛt/ (<em>say</em> kwaw'tet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq074"> any group of four persons or things.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> a group of four singers or players.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq978"> a musical composition for four voices or instruments.</span></div> Also, <strong class="vs">quartette</strong>. <div class="etym">[French <em>quartette</em>, from Italian <em>quartetto</em>, from <em>quarto</em> fourth, from Latin <em>quartus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quartile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060586"><header class="entryHeader"><span class="hw">quartile</span><z><span target_id="Qsdcbn4yrx">adj.</span><span target_id="NaNoRvOjMY">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quartile" src="word_pronunciations/18688.mp3"></audio></span>/ˈkwɔtaɪl/ (<em>say</em> 'kwawtuyl) <div abbr="adj." class="chunk" id="Qsdcbn4yrx"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> <em class="label">Astronomy</em>, <em class="label">Astrology</em> denoting or relating to the aspect of two heavenly bodies when their longitudes differ by 90°.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NaNoRvOjMY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq163"> <em class="label">Astrology</em> a quartile aspect.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq857"> <em class="label">Statistics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq300"> one of the three values which divide a distribution into four groups of equal frequency or probability.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq356"> one of these four equal groups.</span></div></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, neuter of <em>quartīlis</em>, from Latin <em>quartus</em> fourth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quarto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098035"><header class="entryHeader"><span class="hw">quarto</span><z><span target_id="DA9iA4zjeT">n.</span><span target_id="GeJottLhFA">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quarto" src="word_pronunciations/18689.mp3"></audio></span>/ˈkwɔtoʊ/ (<em>say</em> 'kwawtoh) <div abbr="n." class="chunk" id="DA9iA4zjeT"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">quartos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq400"> <em class="label">Printing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq377"> a book page size created by folding a sheet of paper in half and then in half again to make four leaves or eight pages. <em>Abbrev.</em>: 4to or 4°</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq59"> a book printed in this size.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq559"> a size of writing or computer paper, 254 × 203 mm (formerly, 10 × 8 inches).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GeJottLhFA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq907"> in quarto.</span></div><div class="etym"> [New Latin (<em>in</em>)<em> quartō</em> in fourth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quartz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087919"><header class="entryHeader"><span class="hw">quartz</span><z><span target_id="CxN6zk5lWw">n.</span><span target_id="ekaaEBY18A">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quartz" src="word_pronunciations/18693.mp3"></audio></span>/kwɔts/ (<em>say</em> kwawts) <div abbr="n." class="chunk" id="CxN6zk5lWw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> one of the commonest minerals, silicon dioxide, SiO<sub>2</sub>, having many varieties which differ in colour, lustre, etc., occurring in crystals (rock crystal, amethyst, citrine, etc.) or massive (agate, bloodstone, chalcedony, jasper, etc.), an important constituent of many rocks. It is piezoelectric and is cut into wafers used to control the frequencies of radio transmitters.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ekaaEBY18A">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq793"> → <a data-mq-recid="bigmac000060590" href="entry://quartz-crystal%23bigmac000060590"><strong>quartz-crystal</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [German <em>Quarz</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quartziferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060593"><header class="entryHeader"><span class="hw">quartziferous</span></header><div>/kwɔtsˈɪfərəs/ (<em>say</em> kwawts'ifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq114">containing quartz; consisting of quartz.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087919" href="entry://quartz%23bigmac000087919"><span class="smallcaps">quartz</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036244" href="entry://-iferous%23bigmac000036244"><span class="smallcaps">-iferous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quartzite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060595"><header class="entryHeader"><span class="hw">quartzite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quartzite" src="word_pronunciations/18692.mp3"></audio></span>/ˈkwɔtsaɪt/ (<em>say</em> 'kwawtsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">a granular rock consisting essentially of quartz in interlocking grains.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087919" href="entry://quartz%23bigmac000087919"><span class="smallcaps">quartz</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>quartzitic</strong> /kwɔtˈsɪtɪk/ (<em>say</em> kwawt'sitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quartzose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac679534183"><header class="entryHeader"><span class="hw">quartzose</span></header><div>/ˈkwɔtsoʊz/ (<em>say</em> 'kwawtsohz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq431">composed mainly or entirely of quartz: <em class="example">quartzose sand.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quasar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060598"><header class="entryHeader"><span class="hw">quasar</span></header><div>/ˈkweɪza/ (<em>say</em> 'kwayzah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq795">one of many extremely luminous extragalactic objects lying close to the edge of the known universe, comprising a highly active galactic nucleus common when the universe was young.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>quas</em>(<em>i-stell</em>)<em>ar </em>(<em>radio source</em>), because the first quasars discovered were strong radio sources that telescopically appeared star-like]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060599"><header class="entryHeader"><span class="hw">quash<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quash" src="word_pronunciations/18696.mp3"></audio></span>/kwɒʃ/ (<em>say</em> kwosh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq821">to put down or suppress completely; subdue.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>quasche</em>(<em>n</em>), from Old French <em>quasser</em>, from Latin <em>quassāre</em> shake, frequentative of <em>quatere</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000060600"><header class="entryHeader"><span class="hw">quash<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quash" src="word_pronunciations/18697.mp3"></audio></span>/kwɒʃ/ (<em>say</em> kwosh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq213">to make void, annul, or set aside (a law, indictment, decision, etc.): <em class="example asterisk">* <em>he had ‘no alternative but to quash the convictions,’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>quasche</em>(<em>n</em>), from Old French <em>quasser</em>, from Latin <em>quassāre</em> shake, but influenced by Late Latin <em>cassāre</em> annul, from Latin <em>cassus</em> empty, void]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quasi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060601"><header class="entryHeader"><span class="hw">quasi</span><z><span target_id="GpXvf4Y6Ne">adj.</span><span target_id="nfvoFdDoJF">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quasi" src="word_pronunciations/18698.mp3"></audio></span>/ˈkwazi/ (<em>say</em> 'kwahzee), /ˈkweɪzaɪ/ (<em>say</em> 'kwayzuy) <div abbr="adj." class="chunk" id="GpXvf4Y6Ne"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq434"> resembling; as it were.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="nfvoFdDoJF">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq542"> seemingly, but not actually.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quasi-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060602"><header class="entryHeader"><span class="hw">quasi-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq261">a prefix form of ‘quasi’, adjective and adverb, as in <em>quasi-official</em>, <em>quasi-deify</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quasimodal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060604"><header class="entryHeader"><span class="hw">quasimodal</span><z><span target_id="wQkLzGTssl">n.</span><span target_id="2Zq7uox9Ys">adj.</span></z></header><div>/kwɒziˈmoʊdl/ (<em>say</em> kwozee'mohdl) <em class="label">Grammar</em><div abbr="n." class="chunk" id="wQkLzGTssl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> a verbal expression such as <em>ought to</em>, whose meaning and function is similar to that of a <em>modal</em> (in this case <em>must</em> or <em>should</em>), but which consists of more than one word.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2Zq7uox9Ys">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq549"> being or relating to such an expression: <em class="example">a quasimodal verb.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quasimodo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099676"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quasimodo</span></header><div>/kwaziˈmoʊdoʊ/ (<em>say</em> kwahzee'mohdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">a hunch-backed bellringer who was a character in Victor Hugo’s novel <em>Notre-Dame de Paris</em> (1831).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quasistatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060605"><header class="entryHeader"><span class="hw">quasistatic</span></header><div>/kwaziˈstætɪk/ (<em>say</em> kwahzee'statik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq923">of or relating to a thermodynamic process in which the system remains infinitesimally close to equilibrium throughout.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088950"><header class="entryHeader"><span class="hw">quass</span></header><div>/kfas/ (<em>say</em> kfahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">→ <a data-mq-recid="bigmac000026970" href="entry://kvass%23bigmac000026970"><strong>kvass</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quassia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060606"><header class="entryHeader"><span class="hw">quassia</span></header><div>/ˈkwɒʃə/ (<em>say</em> 'kwoshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> a plant of the genus <em>Quassia</em>, especially <em>Q. amara</em>, a tree of tropical America.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq369"> the bitter wood of this tree and certain other trees.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq330"> a medicinal preparation made from it.</span></div><div class="etym"> [New Latin; named after Graman <em>Quassi</em>, a Surinamese man who used the bark as a fever remedy (c. 1730)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quatercentenary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098456"><header class="entryHeader"><span class="hw">quatercentenary</span><z><span target_id="ESI8gidcMs">adj.</span><span target_id="nRNfCzqKPF">n.</span></z></header><div>/kweɪtəsɛnˈtinəri/ (<em>say</em> kwaytuhsen'teenuhree), /kwɒ-/ (<em>say</em> kwo-) <div abbr="adj." class="chunk" id="ESI8gidcMs"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq746"> of or relating to a 400th anniversary.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nRNfCzqKPF">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">quatercentenaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq544"> a 400th anniversary.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq536"> its celebration.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq973"> a period of 400 years.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quaternary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098457"><header class="entryHeader"><span class="hw">quaternary</span><z><span target_id="lg7BF7wNgD">adj.</span><span target_id="jY1tukO3Nc">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quaternary" src="word_pronunciations/18699.mp3"></audio></span>/kwɒˈtɜnəri/ (<em>say</em> kwo'ternuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="lg7BF7wNgD"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq782"> consisting of four.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq749"> arranged in fours.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jY1tukO3Nc">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">quaternaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq356"> a group of four.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq665"> the number four.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>quaternārius</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quaternary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac273566501"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quaternary</span><z><span target_id="7ZLHYm3We3">adj.</span><span target_id="6c53FXpN8e">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Quaternary" src="word_pronunciations/18699.mp3"></audio></span>/kwɒˈtɜnəri/ (<em>say</em> kwo'ternuhree) <em class="label">Geology</em><div abbr="adj." class="chunk" id="7ZLHYm3We3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> relating to the most recent geological period or succession of strata, which constitutes the last principal division of the Cainozoic era.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6c53FXpN8e">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq136"> the epoch following the Tertiary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quaternion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060609"><header class="entryHeader"><span class="hw">quaternion</span></header><div>/kwəˈtɜniən/ (<em>say</em> kwuh'terneeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> a group or set of four persons or things.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq486"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq994"> a quantity analogous to a vector, having four components, and obeying certain rules of combination.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq683"> (<em>plural</em>) the calculus of such quantities.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>quaternio</em> the number four, a group of four, from Latin <em>quaternī</em> four together]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quathlamba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060610"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quathlamba</span></header><div>/kwatˈlamba/ (<em>say</em> kwaht'lahmbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">→ <a data-mq-recid="bigmac000021860" href="entry://Drakensberg%23bigmac000021860"><strong>Drakensberg</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quatrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060611"><header class="entryHeader"><span class="hw">quatrain</span></header><div>/ˈkwɒtreɪn/ (<em>say</em> 'kwotrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">a grouping, stanza, or poem of four lines of verse.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>quatre</em> four]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quatrefoil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060613"><header class="entryHeader"><span class="hw">quatrefoil</span></header><div>/ˈkætrəfɔɪl/ (<em>say</em> 'katruhfoyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq688"> a leaf composed of four leaflets, as sometimes a leaf of clover.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq687"> <em class="label">Architecture</em> an ornament or decorative feature having four foils or lobes.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>quater foyl</em>(<em>e</em>), from Middle French. See <a data-mq-recid="bigmac000027692" href="entry://foil%23bigmac000027692"><span class="smallcaps">foil<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quatro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac61139671"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quatro</span></header><div>/ˈkwɒtroʊ/ (<em>say</em> 'kwotroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Suzi</strong> (<em>Susan Kay Quatro</em>), </div><div class="def"><span id="mq162">born 1950, US rock singer, songwriter, and bass guitarist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quattrocento
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060614"><header class="entryHeader"><span class="hw">quattrocento</span></header><div>/kwætroʊˈtʃɛntoʊ/ (<em>say</em> kwatroh'chentoh), /kwɒt-/ (<em>say</em> kwot-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">the 15th century, used in reference to Italian art of that time.</span></div><div class="etym"> [Italian: four hundred, shortened form of <em>mille quattrocento</em> one thousand four hundred]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quaddie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac623109417"><header class="entryHeader"><span class="hw">quaddie</span></header><div>/ˈkwɒdi/ (<em>say</em> 'kwodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">a quadrella.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060484" href="entry://quadrella%23bigmac000060484"><span class="smallcaps">quad(rella)</span></a> + <em>-d-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadr-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060468"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadr-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq424">variant of <a data-mq-recid="bigmac000060486" href="entry://quadri-%23bigmac000060486"><strong>quadri-</strong></a>, before vowels, as in <em>quadrangle</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadracycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060469"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadracycle</span></header><div>/ˈkwɒdrəsaɪkəl/ (<em>say</em> 'kwodruhsuykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">→ <a data-mq-recid="bigmac000066676" href="entry://section%20car%23bigmac000066676"><strong>section car</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">quad</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadradisc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060470"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadradisc</span></header><div>/ˈkwɒdrədɪsk/ (<em>say</em> 'kwodruhdisk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">a record made to be played on a quadraphonic sound system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadrangle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060471"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadrangle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quadrangle" src="word_pronunciations/18635.mp3"></audio></span>/ˈkwɒdræŋgəl/ (<em>say</em> 'kwodrangguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> a plane figure having four angles and four sides, as a square.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq019"> a quadrangular space or court wholly or nearly surrounded by a building or buildings, as in a school, college, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq182"> the building or buildings about such a space or court.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>quadrangulum</em> (neuter), literally, four-cornered (thing)] </div><div class="deriv">–<strong>quadrangular</strong> /kwɒdˈræŋgjələ/ (<em>say</em> kwod'ranggyuhluh), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060472"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadrant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quadrant" src="word_pronunciations/18636.mp3"></audio></span>/ˈkwɒdrənt/ (<em>say</em> 'kwodruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> the quarter of a circle; an arc of 90°.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> the area included between such an arc and two radii drawn one to each extremity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq229"> something shaped like a quarter of a circle, as a part of a machine.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq084"> <em class="label">Geometry</em> one of the four parts into which a plane is divided by two perpendicular lines.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq247"> an instrument, usually containing a graduated arc of 90°, used in astronomy, navigation, etc., for measuring altitudes.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>quadrans</em> fourth part] </div><div class="deriv">–<strong>quadrantal</strong> /kwɒdˈræntl/ (<em>say</em> kwod'rantl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quadrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060473"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quadrant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Quadrant" src="word_pronunciations/18636.mp3"></audio></span>/ˈkwɒdrənt/ (<em>say</em> 'kwodruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">an Australian political, social, and literary journal, established in 1956; originally published by the Australian Association for Cultural Freedom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadrapeutics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac711854019"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadrapeutics</span></header><div>/kwɒdrəˈpjutɪks/ (<em>say</em> kwodruh'pyoohtiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">a four-pronged cancer treatment comprising chemotherapy, plasmonic nanobubble therapy, laser pulse treatment and low-dose radiation.</span></div> Also, <strong class="vs">quadripeutics</strong>. <div class="etym">[<em>quadra-</em> (variant of <a data-mq-recid="bigmac000060486" href="entry://quadri-%23bigmac000060486"><span class="smallcaps">quadri-</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000075954" href="entry://therapeutics%23bigmac000075954"><span class="smallcaps">(thera)peutics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadraphonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093825"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadraphonic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quadraphonic" src="word_pronunciations/18637.mp3"></audio></span>/kwɒdrəˈfɒnɪk/ (<em>say</em> kwodruh'fonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq445">of or relating to four-channel sound reproduction.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000072072" href="entry://stereophonic%23bigmac000072072"><strong>stereophonic</strong></a>. Also, <strong class="vs">quadrasonic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadraphonics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060475"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadraphonics</span></header><div>/kwɒdrəfɒnɪks/ (<em>say</em> kwodruhfoniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">→ <a data-mq-recid="bigmac000087716" href="entry://quadrophony%23bigmac000087716"><strong>quadrophony</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>quadraphonic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadraplegia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087512"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadraplegia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quadraplegia" src="word_pronunciations/18644.mp3"></audio></span>/kwɒdrəˈplidʒə/ (<em>say</em> kwodruh'pleejuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">→ <a data-mq-recid="bigmac000060497" href="entry://quadriplegia%23bigmac000060497"><strong>quadriplegia</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>quadraplegic</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadrasonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060499"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadrasonic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quadrasonic" src="word_pronunciations/18645.mp3"></audio></span>/kwɒdrəˈsɒnɪk/ (<em>say</em> kwodruh'sonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq451">→ <a data-mq-recid="bigmac000093825" href="entry://quadraphonic%23bigmac000093825"><strong>quadraphonic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadrasonics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060476"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadrasonics</span></header><div>/kwɒdrəsɒnɪks/ (<em>say</em> kwodruhsoniks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq532">→ <a data-mq-recid="bigmac000087716" href="entry://quadrophony%23bigmac000087716"><strong>quadrophony</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadrat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060477"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadrat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quadrat" src="word_pronunciations/18638.mp3"></audio></span>/ˈkwɒdrət/ (<em>say</em> 'kwodruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> <em class="label">Printing</em> → <a data-mq-recid="bigmac000060461" href="entry://quad%23bigmac000060461"><strong>quad<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq872"> <em class="label">Ecology</em> a rectangular plot of land selected for the study of plants and animals within it.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000060478" href="entry://quadrate%23bigmac000060478"><span class="smallcaps">quadrate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060478"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadrate</span><z><span target_id="xqV0xhZWYL">adj.</span><span target_id="9wDb5OKXfl">n.</span><span target_id="zZPeplbmlk">v.t.</span><span target_id="vJOCXvDI4W">v.i.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="xqV0xhZWYL"><em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quadrate" src="word_pronunciations/18638.mp3"></audio></span>/ˈkwɒdrət/ (<em>say</em> 'kwodruht) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq657"> square; rectangular.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq675"> <em class="label">Zoology</em> of or relating to the quadrate.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9wDb5OKXfl">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quadrate" src="word_pronunciations/18638.mp3"></audio></span>/ˈkwɒdrət/ (<em>say</em> 'kwodruht) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq352"> a square, or something square or rectangular.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq375"> <em class="label">Zoology</em> one of a pair of bones in the skulls of many lower vertebrates, to which the lower jaw is articulated.</span></div> –<em>verb</em> /kwɒdˈreɪt/ (<em>say</em> kwod'rayt) (<strong class="bold">quadrated</strong>, <strong class="bold">quadrating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="zZPeplbmlk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq638"> to cause to conform; adapt.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vJOCXvDI4W">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq810"> to agree; conform.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>quadrat</em>, from Latin <em>quadrātus</em>, past participle, made square]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadrathon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060479"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadrathon</span></header><div>/ˈkwɒdrəθɒn/ (<em>say</em> 'kwodruhthon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">a marathon race involving four different events.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadratic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060480"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadratic</span><z><span target_id="2KQGiPGpcl">adj.</span><span target_id="MdEzQ6G1au">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quadratic" src="word_pronunciations/18639.mp3"></audio></span>/kwɒdˈrætɪk/ (<em>say</em> kwod'ratik) <div abbr="adj." class="chunk" id="2KQGiPGpcl"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> square.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq444"> <em class="label">Algebra</em> involving the square and no higher power of the unknown quantity; the second degree: <em class="example">a quadratic equation.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MdEzQ6G1au">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq968"> <em class="label">Algebra</em> a quadratic polynomial or equation.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000060478" href="entry://quadrate%23bigmac000060478"><span class="smallcaps">quadrate</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadratics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060481"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadratics</span></header><div>/kwɒdˈrætɪks/ (<em>say</em> kwod'ratiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq708">the branch of algebra that deals with quadratic equations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadrature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060482"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadrature</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quadrature" src="word_pronunciations/18640.mp3"></audio></span>/ˈkwɒdrətʃə/ (<em>say</em> 'kwodruhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> the act of squaring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq197"> the act or process of finding a square equal in area to a given surface, especially a surface bounded by a curve.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq131"> <em class="label">Astronomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq122"> the situation of two heavenly bodies when their longitudes differ by 90°.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq952"> either of the two points in the orbit of a body, as the moon, midway between the syzygies.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq826"> (of the moon) one of the points or moments at which a half-moon is visible.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq982"> <em class="label">Electronics</em> the relationship between two waves which are out of phase by 90°.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>quadrātūra</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadrella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060484"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadrella</span></header><div>/kwɒdˈrɛlə/ (<em>say</em> kwod'reluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq995"> (in Australia) a form of multiple betting on four horseraces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq343"> a set of four related events in a particular sport.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060468" href="entry://quadr-%23bigmac000060468"><span class="smallcaps">quadr-</span></a> + <em>-ella</em>, on the pattern of <a data-mq-recid="bigmac000104289" href="entry://quinella%23bigmac000104289"><span class="smallcaps">quinella</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Qacentina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060417"><header class="entryHeader"><span class="hw">Qacentina</span></header><div>/kæsɛnˈtinə/ (<em>say</em> kasen'teenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">→ <a data-mq-recid="bigmac000015921" href="entry://Constantine%23bigmac000015921"><strong>Constantine<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Qaddafi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060418"><header class="entryHeader"><span class="hw">Qaddafi</span></header><div>/gəˈdafi/ (<em>say</em> guh'dahfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Moamar</strong> /ˈmoʊəma/ (<em>say</em> 'mohuhmah) </div><div class="def"><span id="mq615">→ <a data-mq-recid="bigmac000029150" href="entry://Gaddafi%23bigmac000029150"><strong>Gaddafi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Qaddish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060419"><header class="entryHeader"><span class="hw">Qaddish</span></header><div>/ˈkædiʃ/ (<em>say</em> 'kadeesh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">→ <a data-mq-recid="bigmac000101587" href="entry://Kaddish%23bigmac000101587"><strong>Kaddish</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
QAG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac405903068"><header class="entryHeader"><span class="hw">QAG</span></header><div>/kwæg/ (<em>say</em> kwag), /kju eɪ ˈdʒi/ (<em>say</em> kyooh ay 'jee) <div class="def"><span id="mq274">Queensland Art Gallery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
QAGOMA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac318368386"><header class="entryHeader"><span class="hw">QAGOMA</span></header><div>/kwægˈgoʊmə/ (<em>say</em> kwag'gohmuh) <div class="def"><span id="mq525">Queensland Art Gallery | Gallery of Modern Art.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Qandahar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060420"><header class="entryHeader"><span class="hw">Qandahar</span></header><div>/ˈkændəha/ (<em>say</em> 'kanduhhah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">→ <a data-mq-recid="bigmac000039703" href="entry://Kandahar%23bigmac000039703"><strong>Kandahar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
qango
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060421"><header class="entryHeader"><span class="hw">qango</span></header><div>/ˈkwæŋgoʊ/ (<em>say</em> 'kwanggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">→ <a data-mq-recid="bigmac000098406" href="entry://quango%23bigmac000098406"><strong>quango</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
QAnon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac510404805"><header class="entryHeader"><span class="hw">QAnon</span><z><span target_id="3PLo87OlNb">n.</span><span target_id="CdsRwFzgRZ">adj.</span></z></header><div>/kjuəˈnɒn/ (<em>say</em> kyoohuh'non) <em class="label">Originally US</em><div abbr="n." class="chunk" id="3PLo87OlNb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> a collection of related conspiracy theories revolving around the concept of the deep state, originating in 2016 with the belief that US Democrat politicians, supporters and government officials were engaged in child sex trafficking, and later encompassing various related beliefs, such as that COVID-19 is a pretence to enforce mandatory vaccination.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq592"> a loose association of conspiracy theorists who support these theories.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CdsRwFzgRZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq415"> of or relating to such theories or supporters: <em class="example">a 5G QAnon theory; </em><em class="example">the QAnon community.</em></span></div> See <a data-mq-recid="bigmac633290352" href="entry://truther%23bigmac633290352"><strong>truther</strong></a>. <div class="etym">[named after an anonymous internet user who signed off on their comments as <em>Q</em>, from <em>Q clearance</em>, the highest level of security clearance in the US Nuclear Regulatory Commission + <a data-mq-recid="bigmac000002796" href="entry://anonymous%23bigmac000002796"><span class="smallcaps">anon(ymous)</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>QAnoner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Qantas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099675"><header class="entryHeader"><span class="hw">Qantas</span></header><div>/ˈkwɒntəs/ (<em>say</em> 'kwontuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">an Australian airline, founded in 1920 as the Queensland and Northern Territory Aerial Services, with Sir Fergus McMaster as provisional chairman, PJ McGinness and W Hudson Fysh as the pilots and WH Baird as the mechanic.</span></div> <div class="backshade"> In November 1922 the first scheduled <strong>Qantas</strong> service began operations between Charleville and Cloncurry, Qld, making it the second airline to begin operating in Australia, after Western Australian Airways. The airline grew rapidly, expanding the number of services offered and types of plane available. In 1934 the company became Qantas Empire Airways (QEA) and in December 1934 it made the first international flight by an Australian company, from Brisbane to Singapore. This became a regular service from February 1935. During World War II QEA took part in air force operations, assisting with maintenance of military aircraft and the evacuation of civilians. After 1945 the company concentrated on improving its international services. In June 1947 the Australian government nationalised the company. In August 1967 the name became Qantas Airways. In 1993 the company added domestic routes to its services with the incorporation of Australian Airlines (formerly TAA). With the <em>Qantas Sale Act 1995</em> the airline was privatised by the sale of shares to the public; under the same Act, foreign ownership of up to 40 per cent of the airline was allowed. From 2002–2006 Qantas operated an international subsidiary airline under the name of Australian Airlines; in 2004 it launched the low-cost domestic service Jetstar which has since expanded to cover some international routes. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Qarase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac360919574"><header class="entryHeader"><span class="hw">Qarase</span></header><div>/ˈgaraseɪ/ (<em>say</em> 'gahrahsay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Laisenia</strong> /laɪˈsɛniə/ (<em>say</em> luy'seneeuh), </div><div class="def"><span id="mq832">1941–2020, Fijian merchant banker and politician; prime minister 2000–06; ousted by army coup.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
qat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060422"><header class="entryHeader"><span class="hw">qat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of qat" src="word_pronunciations/03880.mp3"></audio></span>/kæt/ (<em>say</em> kat), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of qat" src="word_pronunciations/03770.mp3"></audio></span>/kat/ (<em>say</em> kaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">→ <a data-mq-recid="bigmac000039810" href="entry://kat%23bigmac000039810"><strong>kat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
qawali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac7367741"><header class="entryHeader"><span class="hw">qawali</span></header><div>/kaˈwali/ (<em>say</em> kah'wahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">(in classical Indian music) a song style which evolved in the 14th century as a blend of Hindu and Muslim influences, performed by a lead singer with two or three support singers, a choir and backing music.</span></div> Also, <strong class="vs">qawwali</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>qavvālī</em>, from Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
QB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060425"><header class="entryHeader"><span class="hw">QB</span></header><div> <div class="def"><span id="mq372">Queen’s Bishop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
QC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060426"><header class="entryHeader"><span class="hw">QC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq528">Queen’s Counsel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
QCD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac657555330"><header class="entryHeader"><span class="hw">QCD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq387">quantum chromodynamics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
QCE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac355145333"><header class="entryHeader"><span class="hw">QCE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq608">Queensland Certificate of Education.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
QE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac323541274"><header class="entryHeader"><span class="hw">QE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq184">quantitative easing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
QED
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060428"><header class="entryHeader"><span class="hw">QED</span></header><div> <div class="def"><span id="mq777">which was to be shown or proved.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>quod erat dēmonstrandum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
QEF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060429"><header class="entryHeader"><span class="hw">QEF</span></header><div> <div class="def"><span id="mq883">which was to be done.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>quod erat faciendum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quar.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060550"><header class="entryHeader"><span class="hw">quar.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq345"> quarter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq336"> quarterly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quarantine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060551"><header class="entryHeader"><span class="hw">quarantine</span><z><span target_id="XnjKJVQOTE">n.</span><span target_id="pvwTGqBHIL">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quarantine" src="word_pronunciations/18676.mp3"></audio></span>/ˈkwɒrəntin/ (<em>say</em> 'kworuhnteen) <div abbr="n." class="chunk" id="XnjKJVQOTE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq129"> a strict isolation designed to prevent the spread of disease.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> a period, originally forty days, of detention or isolation imposed upon ships, persons, etc., on arrival at a port or place, when liable or suspected to be bringing some infectious or contagious disease.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq405"> a system of measures maintained by public authority at ports, on frontiers, etc., for preventing the spread of disease.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq994"> a place or station at which such measures are carried out.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq486"> the detention or isolation enforced.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq572"> the port or place where the ships are detained.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq983"> the place (especially a hospital) where people are detained.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq223"> a period of forty days.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pvwTGqBHIL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">quarantined</strong>, <strong class="bold">quarantining</strong>)</div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq348"> to put in or subject to quarantine.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq639"> to isolate politically and commercially.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>quarantina</em>, a period of forty days, from <em>quaranta</em>, forty, from Latin <em>quadrāgintā</em> forty] </div><div class="deriv">–<strong>quarantinable</strong> /kwɒrənˈtinəbəl/ (<em>say</em> kworuhn'teenuhbuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quarantini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac281429738"><header class="entryHeader"><span class="hw">quarantini</span></header><div>/kwɒrənˈtini/ (<em>say</em> kworuhn'teenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">a mixed alcoholic drink made at home during a time of enforced social isolation, as during a pandemic, such as COVID-19.</span></div><div class="etym"> [humorous blend of <a data-mq-recid="bigmac000060551" href="entry://quarantine%23bigmac000060551"><span class="smallcaps">quarantine</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000098377" href="entry://martini%23bigmac000098377"><span class="smallcaps">martini</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quarien
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac206032834"><header class="entryHeader"><span class="hw">quarien</span></header><div>/ˈkwɒriən/ (<em>say</em> 'kworeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq491">→ <a data-mq-recid="bigmac000060557" href="entry://quarrion%23bigmac000060557"><strong>quarrion</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095499"><header class="entryHeader"><span class="hw">quark<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quark" src="word_pronunciations/18678.mp3"></audio></span>/kwak/ (<em>say</em> kwahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">any of six hypothetical particles, paired as up/down, charm/strange and top/bottom, with corresponding antiparticles or antiquarks, which have been postulated as the basis of all matter, and which are characterised by having fractional electric charge.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac672280249" href="entry://down%20quark%23bigmac672280249"><strong>down quark</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac592400236" href="entry://up%20quark%23bigmac592400236"><strong>up quark</strong></a>. <div class="etym">[named by US physicist Murray Gell-Mann who first proposed such elementary particles in 1963; later associated by him with the nonsense word coined by James Joyce in ‘Three quarks for Muster Mark’, from <em>Finnegans Wake</em> (1939)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac469621508"><header class="entryHeader"><span class="hw">quark<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quark" src="word_pronunciations/18677.mp3"></audio></span>/kwak/ (<em>say</em> kwahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq79">a fresh, unripened, smooth-textured cheese similar to cottage cheese, but not cut or cooked, the curd being broken by agitation and the whey removed by drainage.</span></div><div class="etym"> [German <em>quark</em> curds]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quarles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060552"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quarles</span></header><div>/kwɔlz/ (<em>say</em> kwawlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Francis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq624">1592–1644, English poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quarnero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093274"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quarnero</span></header><div>/kwaˈnɛəroʊ/ (<em>say</em> kwah'nairroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gulf of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq568">an arm of the Adriatic Sea, east of Istria, in western Croatia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quarrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094937"><header class="entryHeader"><span class="hw">quarrel<sup>1</sup></span><z><span target_id="RrtJgmZtOK">n.</span><span target_id="dJB03Fp96f">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quarrel" src="word_pronunciations/18679.mp3"></audio></span>/ˈkwɒrəl/ (<em>say</em> 'kworuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="RrtJgmZtOK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> an angry dispute or altercation; a disagreement marked by a break in friendly relations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq653"> a cause of complaint or hostile feeling against a person, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dJB03Fp96f">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">quarrelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">quarreled</strong>; <strong class="bold">quarrelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">quarreling</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq950"> to disagree angrily, squabble, or fall out.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq676"> to dispute angrily; wrangle.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq774"> to raise a complaint, or find fault.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>querele</em>, from Old French, from Latin <em>querēl</em>(<em>l</em>)<em>a</em> complaint] </div><div class="deriv">–<strong>quarreller</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000060554"><header class="entryHeader"><span class="hw">quarrel<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quarrel" src="word_pronunciations/18679.mp3"></audio></span>/ˈkwɒrəl/ (<em>say</em> 'kworuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> a square-headed bolt or arrow, formerly used with a crossbow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq426"> a small square or diamond-shaped pane of glass, as used in latticed windows.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq311"> any of certain tools, as a stonemason’s chisel.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>quarel</em>, from Old French, from Medieval Latin <em>quadrellus</em>, diminutive of Latin <em>quadrus</em> square]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quarrelsome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060555"><header class="entryHeader"><span class="hw">quarrelsome</span></header><div>/ˈkwɒrəlsəm/ (<em>say</em> 'kworuhlsuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq009">inclined to quarrel.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094937" href="entry://quarrel%23bigmac000094937"><span class="smallcaps">quarrel<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070200" href="entry://-some%23bigmac000070200"><span class="smallcaps">-some<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>quarrelsomely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>quarrelsomeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quarrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060556"><header class="entryHeader"><span class="hw">quarrier</span></header><div>/ˈkwɒriə/ (<em>say</em> 'kworeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">→ <a data-mq-recid="bigmac000060558" href="entry://quarryman%23bigmac000060558"><strong>quarryman</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>quaryer</em>, from Middle French <em>quarrier</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quarry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094938"><header class="entryHeader"><span class="hw">quarry<sup>1</sup></span><z><span target_id="N9kYhb642Y">n.</span><span target_id="2XtJVA9sGt">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quarry" src="word_pronunciations/18680.mp3"></audio></span>/ˈkwɒri/ (<em>say</em> 'kworee) <div abbr="n." class="chunk" id="N9kYhb642Y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq735"> (<em>plural</em> <strong class="bold">quarries</strong>) an excavation or pit, usually open to the air, from which building stone, slate, or the like is obtained by cutting, blasting, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2XtJVA9sGt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">quarried</strong>, <strong class="bold">quarrying</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq528"> to obtain (stone, etc.) from, or as from, a quarry.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq311"> to make a quarry in.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>quarey</em>, from Medieval Latin <em>quareia</em>, variant of <em>quareria</em>, Vulgar Latin <em>quadrāria</em> place where stone is squared, from Latin <em>quadrāre</em> to square]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098030"><header class="entryHeader"><span class="hw">quarry<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quarry" src="word_pronunciations/18681.mp3"></audio></span>/ˈkwɒri/ (<em>say</em> 'kworee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">quarries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq384"> an animal or bird hunted or pursued.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq395"> game, especially game hunted with hounds or hawks.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq784"> any object of pursuit or attack.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>querre</em>, from Old French <em>cuiree</em>, from <em>cuir</em> skin, hide, from Latin <em>corium</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087683"><header class="entryHeader"><span class="hw">quarry<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quarry" src="word_pronunciations/18680.mp3"></audio></span>/ˈkwɒri/ (<em>say</em> 'kworee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">quarries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> a square stone or tile.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq839"> → <a data-mq-recid="bigmac000060554" href="entry://quarrel%23bigmac000060554"><strong>quarrel<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000060554" href="entry://quarrel%23mq426">2</a>).</span></div><div class="etym"> [noun use of obsolete <em>quarry</em> (adjective) square, from Old French <em>quarre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quarryman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060558"><header class="entryHeader"><span class="hw">quarryman</span></header><div>/ˈkwɒrimən/ (<em>say</em> 'kworeemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">quarrymen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq585">a man who quarries stone.</span></div> Also, <strong class="vs">quarrier</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000094938" href="entry://quarry%23bigmac000094938"><span class="smallcaps">quarry<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quart.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060561"><header class="entryHeader"><span class="hw">quart.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> quarter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq747"> quarterly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadrennial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060485"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadrennial</span></header><div>/kwɒdˈrɛniəl/ (<em>say</em> kwod'reneeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> occurring every four years.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq659"> of or for four years.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>quadriennial</em>, from Latin <em>quadrienni</em>(<em>s</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>quadrennially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadrennium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099549"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadrennium</span></header><div>/kwɒdˈrɛniəm/ (<em>say</em> kwod'reneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">quadrenniums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">quadrennia</strong> /kwɒdˈrɛniə/ (<em>say</em> kwod'reneeuh))</div><div class="def"><span id="mq493">a period of four years.</span></div><div class="etym"> [New Latin, alteration of Latin <em>quadriennium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadri-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060486"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadri-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq198">a word element meaning ‘four’.</span></div> Also, <strong class="vs">quadra-</strong>; (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">quadr-</strong>. <div class="etym">[Latin; compare Latin <em>quattuor</em> four]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060487"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadric</span><z><span target_id="aYiZWjGkLg">adj.</span><span target_id="hax2tPwIOD">n.</span></z></header><div>/ˈkwɒdrɪk/ (<em>say</em> 'kwodrik) <em class="label">Mathematics</em><div abbr="adj." class="chunk" id="aYiZWjGkLg">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> of the second degree, said especially of functions with more than two variables.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hax2tPwIOD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq752"> a surface such as an ellipsoid or paraboloid as defined by a second degree equation in three real variables.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>quadra</em> a square + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadricentennial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060488"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadricentennial</span><z><span target_id="H1NkKkJxoU">adj.</span><span target_id="hTt63PinEq">n.</span></z></header><div>/kwɒdrəsɛnˈtɛniəl/ (<em>say</em> kwodruhsen'teneeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="H1NkKkJxoU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> relating to, consisting of, or marking the completion of a period of 400 years.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hTt63PinEq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq959"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000098456" href="entry://quatercentenary%23bigmac000098456"><strong>quatercentenary</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadricep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac819227683"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadricep</span></header><div>/ˈkwɒdrəsɛp/ (<em>say</em> 'kwodruhsep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">→ <a data-mq-recid="bigmac000060489" href="entry://quadriceps%23bigmac000060489"><strong>quadriceps</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [backformation: assumed singular of <a data-mq-recid="bigmac000060489" href="entry://quadriceps%23bigmac000060489"><span class="smallcaps">quadriceps</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadriceps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060489"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadriceps</span></header><div>/ˈkwɒdrəsɛps/ (<em>say</em> 'kwodruhseps) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq209">the great muscle of the front of the thigh, which extends the leg and is considered as having four points of connection.</span></div> Also, <strong class="vs">quad</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Latin <em>quadri-</em> <a data-mq-recid="bigmac000060486" href="entry://quadri-%23bigmac000060486"><span class="smallcaps">quadri-</span></a> + <em>-ceps</em> headed. Compare <a data-mq-recid="bigmac000104825" href="entry://biceps%23bigmac000104825"><span class="smallcaps">biceps</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The variant <em>quadricep</em> is occasionally found, both as an alternative singular form, and in attributive use: <em>quadricep muscle</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadricycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060490"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadricycle</span></header><div>/ˈkwɒdrəsaɪkəl/ (<em>say</em> 'kwodruhsuykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">a vehicle similar to the bicycle and tricycle, but having four wheels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadrifid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060491"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadrifid</span></header><div>/ˈkwɒdrəfɪd/ (<em>say</em> 'kwodruhfid) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq306">cleft into four parts or lobes.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>quadrifidus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000060486" href="entry://quadri-%23bigmac000060486"><span class="smallcaps">quadri-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000026454" href="entry://-fid%23bigmac000026454"><span class="smallcaps">-fid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadrilateral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103774"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadrilateral</span><z><span target_id="QqdugQtZ0o">adj.</span><span target_id="ZWwy63LEMt">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quadrilateral" src="word_pronunciations/18641.mp3"></audio></span>/kwɒdrəˈlætrəl/ (<em>say</em> kwodruh'latruhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quadrilateral" src="word_pronunciations/18642.mp3"></audio></span>/-ˈlætərəl/ (<em>say</em> -'latuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="QqdugQtZ0o"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> having four sides.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZWwy63LEMt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq017"> a plane figure having four sides and four angles.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq501"> something of this form.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq952"> the space enclosed between and defended by four fortresses.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>quadrilaterus</em> four-sided + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadrilingual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060492"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadrilingual</span></header><div>/kwɒdrəˈlɪŋgwəl/ (<em>say</em> kwodruh'linggwuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq793">using or involving four languages.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060486" href="entry://quadri-%23bigmac000060486"><span class="smallcaps">quadri-</span></a> + Latin <em>lingua</em> tongue + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadrille
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060493"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadrille<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quadrille" src="word_pronunciations/18643.mp3"></audio></span>/kwəˈdrɪl/ (<em>say</em> kwuh'dril) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq590"> a square dance for four couples, consisting of five parts or movements, each complete in itself.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq114"> the music for such a dance.</span></div><div class="etym"> [French, from Spanish <em>cuadrilla</em> company, troop, diminutive of <em>cuadra</em> square, from Latin <em>quadra</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000093236"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadrille<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quadrille" src="word_pronunciations/18643.mp3"></audio></span>/kwəˈdrɪl/ (<em>say</em> kwuh'dril) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">a card game played by four persons.</span></div><div class="etym"> [French, from Spanish <em>cuartillo</em>, from <em>cuarto</em> fourth, from Latin <em>quartus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadrillion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060494"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadrillion</span><z><span target_id="4HGQ600EhY">n.</span><span target_id="poVDgcHPpp">adj.</span></z></header><div>/kwɒˈdrɪljən/ (<em>say</em> kwo'drilyuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="4HGQ600EhY"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">quadrillions</strong> <em>or</em>, <em>as after a numeral</em>, <strong class="bold">quadrillion</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> (originally US and increasingly in general use in English) a million times a <a data-mq-recid="bigmac000093741" href="entry://billion%23bigmac000093741">billion</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093741" href="entry://billion%23mq376">1</a>), or 10<sup>15</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq577"> <em class="label">Obsolescent</em> a million times a <a data-mq-recid="bigmac000078048" href="entry://trillion%23bigmac000078048">trillion</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078048" href="entry://trillion%23mq864">2</a>), or 10<sup>24</sup>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="poVDgcHPpp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq539"> amounting to a quadrillion in number.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060486" href="entry://quadri-%23bigmac000060486"><span class="smallcaps">quadr(i)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104144" href="entry://million%23bigmac000104144"><span class="smallcaps">(m)illion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadrinomial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060495"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadrinomial</span><z><span target_id="nMqdkuYlBL">adj.</span><span target_id="WaOBesYMRn">n.</span></z></header><div>/kwɒdrəˈnoʊmiəl/ (<em>say</em> kwodruh'nohmeeuhl) <em class="label">Algebra</em><div abbr="adj." class="chunk" id="nMqdkuYlBL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> consisting of four terms.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WaOBesYMRn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq281"> a quadrinomial expression.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadripartite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060496"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadripartite</span></header><div>/kwɒdrəˈpataɪt/ (<em>say</em> kwodruh'pahtuyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> divided into or consisting of four parts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq446"> involving four participants: <em class="example">a quadripartite treaty.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>quadripartītus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadriplegia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060497"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadriplegia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quadriplegia" src="word_pronunciations/18644.mp3"></audio></span>/kwɒdrəˈplidʒə/ (<em>say</em> kwodruh'pleejuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">a condition in which the arms and legs are either partially or completely paralysed.</span></div> Also, <strong class="vs">quadraplegia</strong>, <strong class="vs">tetraplegia</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000060486" href="entry://quadri-%23bigmac000060486"><span class="smallcaps">quadri-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000054354" href="entry://paraplegia%23bigmac000054354"><span class="smallcaps">(para)plegia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadriplegic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060498"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadriplegic</span><z><span target_id="cD6ArWo2G1">n.</span><span target_id="N1Z25I8EZQ">adj.</span></z></header><div>/kwɒdrəˈplidʒɪk/ (<em>say</em> kwodruh'pleejik) <div abbr="n." class="chunk" id="cD6ArWo2G1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> a person whose arms and legs are paralysed.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="N1Z25I8EZQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq195"> of or relating to quadriplegia.</span></div> Also, <strong class="vs">quadraplegic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadrisyllable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060500"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadrisyllable</span></header><div>/ˈkwɒdrəsɪləbəl/ (<em>say</em> 'kwodruhsiluhbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">a word of four syllables.</span></div> <div class="deriv">–<strong>quadrisyllabic</strong> /kwɒdrəsəˈlæbɪk/ (<em>say</em> kwodruhsuh'labik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadrivalent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060501"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadrivalent</span></header><div>/kwɒdrəˈveɪlənt/ (<em>say</em> kwodruh'vayluhnt), /kwɒˈdrɪvələnt/ (<em>say</em> kwo'drivuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> having a valency of four; tetravalent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq523"> <em class="label">Obsolete</em> exercising four different valencies, as antimony with valencies 5, 4, 3, and -3.</span></div> <div class="deriv">–<strong>quadrivalency</strong>, <strong>quadrivalence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
qt.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060452"><header class="entryHeader"><span class="hw">qt.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq608">quantity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
qto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060453"><header class="entryHeader"><span class="hw">qto</span></header><div> <div class="def"><span id="mq540">quarto.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
qtr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060454"><header class="entryHeader"><span class="hw">qtr</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq401"> quarter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq950"> quarterly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
qts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060455"><header class="entryHeader"><span class="hw">qts</span></header><div> <div class="def"><span id="mq314">quarts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
qua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060456"><header class="entryHeader"><span class="hw">qua</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of qua" src="word_pronunciations/18703.mp3"></audio></span>/kweɪ/ (<em>say</em> kway), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of qua" src="word_pronunciations/18702.mp3"></audio></span>/kwa/ (<em>say</em> kwah) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def"><span id="mq651">as; as being; in the character or capacity of: <em class="example">I protested qua parent rather than qua teacher.</em></span></div><div class="etym"> [Latin, originally ablative feminine of <em>qui</em> who]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014847"><header class="entryHeader"><span class="hw">quack<sup>1</sup></span><z><span target_id="zNFyrnaxNi">v.i.</span><span target_id="hZYWQAtiRe">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quack" src="word_pronunciations/18633.mp3"></audio></span>/kwæk/ (<em>say</em> kwak) <div abbr="v.i." class="chunk" id="zNFyrnaxNi"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> to utter the cry of a duck, or a sound resembling it.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hZYWQAtiRe">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq992"> the cry of a duck, or some similar sound.</span></div><div class="etym"> [imitative. Compare Dutch <em>kwaken</em>, German <em>quacken</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000060457"><header class="entryHeader"><span class="hw">quack<sup>2</sup></span><z><span target_id="kQ6xjIgD6q">n.</span><span target_id="6Q05Pum74k">adj.</span><span target_id="Qaz26azovt">v.i.</span><span target_id="s3zZjl7uVq">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quack" src="word_pronunciations/18634.mp3"></audio></span>/kwæk/ (<em>say</em> kwak) <div abbr="n." class="chunk" id="kQ6xjIgD6q"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> an ignorant or fraudulent pretender to medical skill.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq098"> someone who pretends professionally or publicly to skill, knowledge, or qualifications which they do not possess; a charlatan.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq796"> <em class="label">Colloquial</em> any medical practitioner.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6Q05Pum74k">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq358"> of, relating to, befitting or characteristic of a quack: <em class="example">a quack doctor.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq221"> falsely claiming curative powers: <em class="example">quack medicine.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq509"> involving quackery: <em class="example">quack methods.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Qaz26azovt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq531"> to play the quack.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="s3zZjl7uVq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq910"> to treat in the manner of a quack.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000060459" href="entry://quacksalver%23bigmac000060459"><span class="smallcaps">quacksalver</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quackery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098201"><header class="entryHeader"><span class="hw">quackery</span></header><div>/ˈkwækəri/ (<em>say</em> 'kwakuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">quackeries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq996"> the practice or methods of a quack.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq676"> an instance of this.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060457" href="entry://quack%23bigmac000060457"><span class="smallcaps">quack<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quacksalver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060459"><header class="entryHeader"><span class="hw">quacksalver</span></header><div>/ˈkwæksælvə/ (<em>say</em> 'kwaksalvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq913"> a quack in medicine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> <em class="label">Obsolete</em> a charlatan.</span></div><div class="etym"> [early modern Dutch (literally salve hawker)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quad.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060467"><header class="entryHeader"><span class="hw">quad.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq218">quadrangle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadcopter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac064220200"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadcopter</span></header><div>/ˈkwɒdkɒptə/ (<em>say</em> 'kwodkoptuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">an unmanned aerial vehicle with four rotors.</span></div> Also, <strong class="vs">quadrocopter</strong>, <strong class="vs">quadrotor</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000060486" href="entry://quadri-%23bigmac000060486"><span class="smallcaps">quad(ri)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000033641" href="entry://helicopter%23bigmac000033641"><span class="smallcaps">(heli)copter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quickie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098115"><header class="entryHeader"><span class="hw">quickie</span></header><div>/ˈkwɪki/ (<em>say</em> 'kwikee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> something produced in a short space of time, often on a low budget and of inferior quality: <em class="example asterisk">* <em>He … is midway through a book – a ‘quickie’, he says, a mere 100,000 words – about Barcelona</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> anything taken or done quickly, as a drink, snack, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq053"> <em class="label">Cricket</em> a fast bowler.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq361"> an act of sexual intercourse performed in a short space of time, often without fully undressing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quicklime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060724"><header class="entryHeader"><span class="hw">quicklime</span></header><div>/ˈkwɪklaɪm/ (<em>say</em> 'kwikluym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">unslaked lime.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000042624" href="entry://lime%23bigmac000042624"><strong>lime<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000042624" href="entry://lime%23mq811">1</a>). <div class="etym">[Middle English <em>quik lym</em> <a data-mq-recid="bigmac000104284" href="entry://quick%23bigmac000104284"><span class="smallcaps">quick</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104284" href="entry://quick%23mq914">16</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000042624" href="entry://lime%23bigmac000042624"><span class="smallcaps">lime<sup>1</sup></span></a>, translation of Latin <em>calx viva</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quickly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060725"><header class="entryHeader"><span class="hw">quickly</span></header><div>/ˈkwɪkli/ (<em>say</em> 'kwiklee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq495">with speed; rapidly; very soon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quicksand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060727"><header class="entryHeader"><span class="hw">quicksand</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quicksand" src="word_pronunciations/18731.mp3"></audio></span>/ˈkwɪksænd/ (<em>say</em> 'kwiksand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">an area of soft or loose wet sand of considerable depth, as on a coast or inland, yielding under weight and hence apt to engulf persons, animals, etc., coming upon it.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from archaic <em>quick</em> shifting + <a data-mq-recid="bigmac000065268" href="entry://sand%23bigmac000065268"><span class="smallcaps">sand</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quickset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060728"><header class="entryHeader"><span class="hw">quickset</span><z><span target_id="nrdADOs19b">n.</span><span target_id="vJ2gj7LdMw">adj.</span></z></header><div>/ˈkwɪksɛt/ (<em>say</em> 'kwikset) <div abbr="n." class="chunk" id="nrdADOs19b"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> a plant or cutting (especially of hawthorn) set to grow, as in a hedge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq047"> such plants collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq850"> a hedge of such plants.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vJ2gj7LdMw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq148"> formed of quickset, or of growing plants.</span></div><div class="etym"> [late Middle English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quicksilver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060731"><header class="entryHeader"><span class="hw">quicksilver</span><z><span target_id="89A0CCv6pu">n.</span><span target_id="Jm0BZ1Gn1w">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quicksilver" src="word_pronunciations/18732.mp3"></audio></span>/ˈkwɪksɪlvə/ (<em>say</em> 'kwiksilvuh) <div abbr="n." class="chunk" id="89A0CCv6pu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq298"> the metallic element mercury.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Jm0BZ1Gn1w">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq265"> mercurial; changing rapidly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>qwyksilver</em>, Old English <em>cwicseolfor</em> living silver, after Latin <em>argentum vīvum</em> living silver]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quickstep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060735"><header class="entryHeader"><span class="hw">quickstep</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quickstep" src="word_pronunciations/18733.mp3"></audio></span>/ˈkwɪkstɛp/ (<em>say</em> 'kwikstep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq179"> <em class="label">History</em> a lively step used in marching.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq385"> music adapted to such a march, or in a brisk march rhythm.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq810"> a rapid ballroom dance step.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quidditch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac999598382"><header class="entryHeader"><span class="hw">quidditch</span></header><div>/ˈkwɪdɪtʃ/ (<em>say</em> 'kwidich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">a game played by two teams of seven players, each carrying a broom between their legs, the aim being to score goals by putting a ball through any of three vertical hoops which stand, at varying heights, at each end of the field; various forms of deflection and interference are employed to impede the opposition, and bonus points are awarded for gaining possession of a particular object attached to a player who is not a member of either team.</span></div><div class="etym"> [an adaptation of <em>Quidditch</em>, a fictional sport in the Harry Potter series of fantasy novels (1997–2007) by British writer JK Rowling]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quiddity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091397"><header class="entryHeader"><span class="hw">quiddity</span></header><div>/ˈkwɪdəti/ (<em>say</em> 'kwiduhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">quiddities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> that which makes a thing what it is; the essential nature. Compare <a data-mq-recid="bigmac133828902" href="entry://haecceity%23bigmac133828902"><strong>haecceity</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> a trifling nicety or subtle distinction, as in argument.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>quidditas</em>, from Latin <em>quid</em> what]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quiesce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac510049762"><header class="entryHeader"><span class="hw">quiesce</span></header><div>/kwiˈɛs/ (<em>say</em> kwee'es) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">quiesced</strong>, <strong class="bold">quiescing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq512">(of a computer) to be in a state of reduced activity from which it can be quickly activated.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000060742" href="entry://quiescent%23bigmac000060742"><span class="smallcaps">quiescent</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quiescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060742"><header class="entryHeader"><span class="hw">quiescent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quiescent" src="word_pronunciations/18738.mp3"></audio></span>/kwiˈɛsənt/ (<em>say</em> kwee'esuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq121">being at rest, quiet, or still; inactive or motionless.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>quiescens</em>, present participle, keeping quiet] </div><div class="deriv">–<strong>quiescently</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>quiescence</strong>, <strong>quiescency</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quieten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060743"><header class="entryHeader"><span class="hw">quieten</span><z><span target_id="B4AIalfLWU">v.i.</span><span target_id="NbJEnSPEAK">v.t.</span></z></header><div>/ˈkwaɪətn/ (<em>say</em> 'kwuyuhtn) <div abbr="v.i." class="chunk" id="B4AIalfLWU"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq008"> to become quiet.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NbJEnSPEAK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq448"> to make quiet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104286" href="entry://quiet%23bigmac000104286"><span class="smallcaps">quiet</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quietism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060744"><header class="entryHeader"><span class="hw">quietism</span></header><div>/ˈkwaɪətɪzəm/ (<em>say</em> 'kwuyuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq909"> quietness of mind or life.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq268"> a form of religious mysticism requiring extinction of the will.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>quietismo</em>] </div><div class="deriv">–<strong>quietist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quietude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060745"><header class="entryHeader"><span class="hw">quietude</span></header><div>/ˈkwaɪətjud/ (<em>say</em> 'kwuyuhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">the state of being quiet; tranquillity; calmness; stillness; quiet.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>quiētūdo</em>, from Latin <em>quiētus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quietus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060746"><header class="entryHeader"><span class="hw">quietus</span></header><div>/kwaɪˈitəs/ (<em>say</em> kwuy'eetuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> a finishing stroke; anything that effectually ends or settles: <em class="example">to give a quietus to a rumour.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq720"> discharge or release from life.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin: quit (in <em>quiētus est</em> he is quit, a formula of acquittance), from Latin: quiet, at rest. See <a data-mq-recid="bigmac000104286" href="entry://quiet%23bigmac000104286"><span class="smallcaps">quiet</span></a> (adjective). Compare <a data-mq-recid="bigmac000104290" href="entry://quit%23bigmac000104290"><span class="smallcaps">quit</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104290" href="entry://quit%23mq982">9</a>).]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quiff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088042"><header class="entryHeader"><span class="hw">quiff<sup>1</sup></span></header><div>/kwɪf/ (<em>say</em> kwif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">a lock or curl of hair on the forehead.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac619679478"><header class="entryHeader"><span class="hw">quiff<sup>2</sup></span></header><div>/kwɪf/ (<em>say</em> kwif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq675"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> a clever ploy or stratagem.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq641"> <em class="label">World War I</em> an unorthodox but clever way of doing something, especially a drill method unique to a particular battalion.</span></div><div class="etym"> [origin unknown; British Nautical]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac229243919"><header class="entryHeader"><span class="hw">quiff<sup>3</sup></span></header><div>/kwɪf/ (<em>say</em> kwif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq157">a sex worker.</span></div><div class="etym"> [British slang (1920s), ? British slang <em>quiff</em> vagina]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queenie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097317"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queenie</span></header><div>/ˈkwini/ (<em>say</em> 'kweenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">a children’s game in which a ball is hidden on the person of one child and must be located by ritual procedures of calling, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">Queeny</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
queenly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100353"><header class="entryHeader"><span class="hw">queenly</span><z><span target_id="KLM1CrnBZh">adj.</span><span target_id="w0azAKG57d">adv.</span></z></header><div>/ˈkwinli/ (<em>say</em> 'kweenlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="KLM1CrnBZh"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">queenlier</strong>, <strong class="bold">queenliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> belonging or proper to a queen: <em class="example">queenly rank.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> befitting, or suggestive of, a queen: <em class="example">queenly dignity.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="w0azAKG57d">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq614"> in a queenly manner.</span></div> <div class="deriv">–<strong>queenliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060643"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queens</span></header><div>/kwinz/ (<em>say</em> kweenz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">a borough of eastern New York City, on Long Island. 293 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queenscliff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097411"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queenscliff</span></header><div>/ˈkwinzklɪf/ (<em>say</em> 'kweenzklif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">a town at the end of the Bellarine Peninsula on the southern coast of Victoria; tourist resort and fishing port.</span></div> <div class="backshade"><strong>Queenscliff</strong> is in territory traditionally inhabited by the Wathawurung people. The first European in the district was the escaped convict William Buckley, who lived with the local people from 1803 to 1835. Queenscliff began in the 1840s as a fishing village and remains a fishing port. Its ‘black’ lighthouse, of Scottish bluestone, was assembled in 1863; it lines up with the ‘white’ lighthouse nearby for easy steerage through the rip to Port Phillip. The Port Phillip pilot service has been based at the town since 1848. Fort Queenscliff was built in 1854–55 as result of a Russian invasion scare, and was part of a defensive network for Port Phillip which included another battery on Swan Island, opposite. In the 1880s Queenscliff became a fashionable resort with steamers ferrying daytrippers and holiday-makers from Melbourne across Port Phillip. Elegant hotels remain from that period, and tourism is still an important industry.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queensland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097412"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queensland</span></header><div>/ˈkwinzlænd/ (<em>say</em> 'kweenzland), /-lənd/ (<em>say</em> -luhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">a state of Australia, in the north-east, separated from NSW in 1859. 1 727 200 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Brisbane.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Qld</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queenslander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090704"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queenslander</span></header><div>/ˈkwinzlændə/ (<em>say</em> 'kweenzlanduh), /-ləndə/ (<em>say</em> -luhnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> someone born in Queensland or for whom it has come to be the home state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq520"> a highset weatherboard house of the type commonly found in Queensland.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq998"> a breed of cattle developed from a type of Brahman and the Droughtmaster breed, which is typically red in colour, hornless, short-haired and muscular, and with the physical characteristics of a zebu.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queenstown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097413"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queenstown</span></header><div>/ˈkwinztaʊn/ (<em>say</em> 'kweenztown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> a copper-mining town in western Tasmania, noted for the barrenness of the hills surrounding it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> a town in the southern part of the South Island, NZ, on Lake Wakatipu; skiing and tourist centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
queeny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060673"><header class="entryHeader"><span class="hw">queeny</span></header><div>/ˈkwini/ (<em>say</em> 'kweenee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq058">effeminate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
queerie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac830547495"><header class="entryHeader"><span class="hw">queerie</span></header><div>/ˈkwɪəri/ (<em>say</em> 'kwearee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq172"> a person who seems odd or strange.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> (<em>sometimes derogatory</em>) a homosexual.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quelea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac199127079"><header class="entryHeader"><span class="hw">quelea</span></header><div>/ˈkwiliə/ (<em>say</em> 'kweelear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">a small passerine bird belonging to the Polceidae family; said to be the most numerous bird species in the world.</span></div><div class="etym"> [New Latin, genus name <em>Quelea</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060677"><header class="entryHeader"><span class="hw">quell</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quell" src="word_pronunciations/18715.mp3"></audio></span>/kwɛl/ (<em>say</em> kwel) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> to suppress (disorder, mutiny, etc.); put an end to; extinguish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq426"> to vanquish; subdue.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq060"> to quiet or allay (feelings, etc.).</span></div><div class="etym"> [Middle English Old English <em>cwellan</em> kill (causative of <em>cwelan</em> die)] </div><div class="deriv">–<strong>queller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quelpart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060678"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quelpart</span></header><div>/ˈkwɛlpat/ (<em>say</em> 'kwelpaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">→ <a data-mq-recid="bigmac000012951" href="entry://Cheju%23bigmac000012951"><strong>Cheju</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac706306324"><header class="entryHeader"><span class="hw">quena</span></header><div>/ˈkweɪnə/ (<em>say</em> 'kwaynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">the traditional bamboo flute of the Andes.</span></div><div class="etym"> [Quechua <em>qina</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quench
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060680"><header class="entryHeader"><span class="hw">quench</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quench" src="word_pronunciations/18716.mp3"></audio></span>/kwɛntʃ/ (<em>say</em> kwench) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> to slake, as thirst; allay; satisfy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq822"> to put out or extinguish (fire, flames, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq415"> to cool suddenly, as by plunging into water, as steel in tempering it.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq583"> to suppress; stifle; subdue; overcome.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq610"> <em class="label">Electronics</em> to suppress (an oscillation in a circuit, or a discharge in a valve or counter tube).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq356"> <em class="label">Physics</em> to reduce the duration of (phosphorescence in a luminescent material) by the addition of a suitable substance.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>quench</em>(<em>en</em>), Old English <em>-cwencan</em>, causative of <em>-cwincan</em>. Compare Frisian <em>kwinka</em> be put out] </div><div class="deriv">–<strong>quenchable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>quencher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quenchless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060681"><header class="entryHeader"><span class="hw">quenchless</span></header><div>/ˈkwɛntʃləs/ (<em>say</em> 'kwenchluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq404">that cannot be quenched; inextinguishable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quenda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060682"><header class="entryHeader"><span class="hw">quenda</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quenda" src="word_pronunciations/18717.mp3"></audio></span>/ˈkwɛndə/ (<em>say</em> 'kwenduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">a short-nosed, brown bandicoot, <em>Isoodon obesulus</em>, generally distributed in Australian woodlands and heaths; southern brown bandicoot; brown bandicoot.</span></div><div class="etym"> [Noongar <em>gwerndi</em>, <em>gwernda</em> (dialectal variants)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queneau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060683"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queneau</span></header><div>/kəˈnoʊ/ (<em>say</em> kuh'noh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Raymond</strong>, </div><div class="def"><span id="mq541">1903–76, French poet and novelist; influenced by surrealism; novels include <em>Pierrot</em> (1942) and <em>Zazie dans le métro</em> (1959).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quahog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060518"><header class="entryHeader"><span class="hw">quahog</span></header><div>/ˈkwahɒg/ (<em>say</em> 'kwahhog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">an edible clam with a hard heavy, rounded shell, native to the Atlantic coast of North America.</span></div><div class="etym"> [abbreviation of Narragansett <em>poquanhock</em> dark shell]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quaich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac077226245"><header class="entryHeader"><span class="hw">quaich</span></header><div>/kweɪk/ (<em>say</em> kwayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">quaichs</strong>)</div><div class="def"><span id="mq009">a shallow, two-handled drinking cup, which is traditional in Scotland.</span></div> Also, <strong class="vs">quaigh</strong>. <div class="etym">[Scottish Gaelic <em>cuach</em> cup]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095279"><header class="entryHeader"><span class="hw">quail<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quail" src="word_pronunciations/18657.mp3"></audio></span>/kweɪl/ (<em>say</em> kwayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">quails</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">quail</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> in Australia <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq853"> any of several small ground-dwelling birds of the family Phasianidae, heavy-bodied with small heads, short legs and rounded wings, as the <strong>stubble quail</strong>, <em>Coturnix pectoralis</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq417"> → <a data-mq-recid="bigmac000010339" href="entry://button%20quail%23bigmac000010339"><strong>button quail</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq259"> → <a data-mq-recid="bigmac000057182" href="entry://plains-wanderer%23bigmac000057182"><strong>plains-wanderer</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> elsewhere <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq739"> a small migratory gallinaceous game bird, <em>Coturnix coturnix</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq342"> any of several other birds of the genus <em>Coturnix</em> and allied genera.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>quayle</em>, from Old French <em>quaille</em>; ? of Germanic origin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087918"><header class="entryHeader"><span class="hw">quail<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quail" src="word_pronunciations/18658.mp3"></audio></span>/kweɪl/ (<em>say</em> kwayl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq028">to lose heart or courage in difficulty or danger; shrink with fear.</span></div><div class="etym"> [Middle English; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quaint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060521"><header class="entryHeader"><span class="hw">quaint</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quaint" src="word_pronunciations/18659.mp3"></audio></span>/kweɪnt/ (<em>say</em> kwaynt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> strange or odd in an interesting, pleasing, or amusing way: <em class="example asterisk">* <em>They liked to be clean and had a quaint way of placing both paws together in a cup-like fashion</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lyla stevens</span>, <span class="smallcaps">1956</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq360"> oddly picturesque; having an old-fashioned attractiveness or charm: <em class="example">a quaint old house.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq130"> strange; odd; whimsical.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq078"> <em class="label">Obsolete</em> wise; skilled.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>queinte</em>, from Old French, variant of <em>cointe</em> pretty, pleasing, from Latin <em>cognitus</em>, past participle, known] </div><div class="deriv">–<strong>quaintly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>quaintness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095280"><header class="entryHeader"><span class="hw">quake</span><z><span target_id="4szutUgfM8">v.i.</span><span target_id="jtDesXGTcG">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quake" src="word_pronunciations/18660.mp3"></audio></span>/kweɪk/ (<em>say</em> kwayk) <div abbr="v.i." class="chunk" id="4szutUgfM8"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">quaked</strong>, <strong class="bold">quaking</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> (of persons) to shake from cold, weakness, fear, anger, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq289"> (of things) to shake or tremble, as from shock, internal convulsion, or instability.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jtDesXGTcG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq224"> an earthquake.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq667"> a trembling or tremulous agitation.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>cwacian</em> shake, tremble]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090703"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quaker</span></header><div>/ˈkweɪkə/ (<em>say</em> 'kwaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">a member of the Society of Friends.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095280" href="entry://quake%23bigmac000095280"><span class="smallcaps">quake</span></a> (verb) originally from a magistrate ridiculing the reference that George Fox made to trembling at the word of the Lord (Isaiah 66:2 or Ezra 9:4) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>Quakeress</strong>, <em>feminine noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Quakerish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quakerism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060522"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quakerism</span></header><div>/ˈkweɪkərɪzəm/ (<em>say</em> 'kwaykuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">the beliefs, principles, and customs of the Quakers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quakerly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060523"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quakerly</span><z><span target_id="Kxup3pgr3W">adj.</span><span target_id="c2TUIHdPKe">adv.</span></z></header><div>/ˈkweɪkəli/ (<em>say</em> 'kwaykuhlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="Kxup3pgr3W"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq378"> like a Quaker.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="c2TUIHdPKe">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq957"> in the manner of the Quakers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quaky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060525"><header class="entryHeader"><span class="hw">quaky</span></header><div>/ˈkweɪki/ (<em>say</em> 'kwaykee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq059">inclined to quake; shaky.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
qual.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060526"><header class="entryHeader"><span class="hw">qual.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> qualified.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq080"> qualify.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq645"> quality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
qualie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac619059105"><header class="entryHeader"><span class="hw">qualie</span></header><div>/ˈkwɒli/ (<em>say</em> 'kwolee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq668">a qualifying round.</span></div> Also, <strong class="vs">quallie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
qualification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060527"><header class="entryHeader"><span class="hw">qualification</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of qualification" src="word_pronunciations/18661.mp3"></audio></span>/kwɒləfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> kwoluhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> a quality, accomplishment, etc., which fits for some function, office, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> a required circumstance or condition for acquiring or exercising a right, holding an office, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq411"> the act of qualifying.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq780"> the state of being qualified.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq135"> modification, limitation, or restriction; an instance of this: <em class="example">to assert a thing without any qualification.</em></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>quālificātiōn-</em>, stem of <em>quālificātiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
qualified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060528"><header class="entryHeader"><span class="hw">qualified</span></header><div>/ˈkwɒləfaɪd/ (<em>say</em> 'kwoluhfuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq008"> possessed of qualities or accomplishments which fit one for some function or office.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> having qualifications required by law or custom.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq832"> modified, limited, or restricted in some way: <em class="example">a qualified statement.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>qualifiedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
qualifier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060529"><header class="entryHeader"><span class="hw">qualifier</span></header><div>/ˈkwɒləfaɪə/ (<em>say</em> 'kwoluhfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq321"> someone or something that qualifies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq135"> <em class="label">Grammar</em> a word which qualifies the meaning of another, as an adjective or adverb.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq312"> <em class="label">Sport</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq128"> a team which has qualified to play in the finals.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq949"> a match which decides who will qualified to play in the finals.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
qualify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102715"><header class="entryHeader"><span class="hw">qualify</span><z><span target_id="3z28GEUnH9">v.t.</span><span target_id="1a7EZgFDFH">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of qualify" src="word_pronunciations/18662.mp3"></audio></span>/ˈkwɒləfaɪ/ (<em>say</em> 'kwoluhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">qualified</strong>, <strong class="bold">qualifying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="3z28GEUnH9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> to invest with proper or necessary qualities, skills, etc.; make competent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> to attribute some quality or qualities to; characterise, call, or name.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq385"> to modify in some way; limit; make less strong or positive: <em class="example">to qualify a statement.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq255"> <em class="label">Grammar</em> to modify.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq299"> to make less violent, severe, or unpleasant; moderate; mitigate.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq290"> to modify or alter the strength or flavour of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1a7EZgFDFH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq887"> to make or show oneself competent for something.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq359"> to obtain authority, licence, power, etc., as by fulfilling necessary conditions or taking an oath.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq691"> <em class="label">Sport</em> to demonstrate the necessary ability in an initial contest.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq964"> <em class="label">Military</em> to pass a test in one’s branch of the service to achieve a higher standard of efficiency.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>quālificāre</em> to characterise (a person or thing) by attributing a quality or qualities to them. See <a data-mq-recid="bigmac000029109" href="entry://-fy%23bigmac000029109"><span class="smallcaps">-fy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
qualitative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060530"><header class="entryHeader"><span class="hw">qualitative</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of qualitative" src="word_pronunciations/18664.mp3"></audio></span>/ˈkwɒləˌteɪtɪv/ (<em>say</em> 'kwoluh.taytiv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of qualitative" src="word_pronunciations/18663.mp3"></audio></span>/ˈkwɒlətətɪv/ (<em>say</em> 'kwoluhtuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq386">relating to or concerned with quality or qualities.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>quālitātīvus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>qualitatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098405"><header class="entryHeader"><span class="hw">quality</span><z><span target_id="PMnnlFjf9O">n.</span><span target_id="LSwHwnFybH">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quality" src="word_pronunciations/18665.mp3"></audio></span>/ˈkwɒləti/ (<em>say</em> 'kwoluhtee) <div abbr="n." class="chunk" id="PMnnlFjf9O"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">qualities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq690"> a characteristic, property, or attribute.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq138"> character or nature, as belonging to or distinguishing a thing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq926"> character with respect to excellence, fineness, etc., or grade of excellence: <em class="example">food of poor quality; </em><em class="example">silk of the finest quality.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq386"> high grade; superior excellence: <em class="example">goods of quality.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq122"> inherent excellence or superiority.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq586"> an accomplishment or attainment.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq976"> good or high social position: <em class="example">a person of quality.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq616"> the superiority or distinction associated with high social position.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq261"> <em class="label">Acoustics</em> the texture of a note, dependent on its overtone content, which distinguishes it from others of the same pitch and loudness.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq911"> <em class="label">Phonetics</em> the timbre or tonal colour of a speech sound.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq429"> <em class="label">Logic</em> the character of a proposition as affirmative or negative.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq517"> <em class="label">Archaic</em> social status or position.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq805"> <em class="label">Archaic</em> persons of high social position.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LSwHwnFybH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq741"> of fine quality: <em class="example">a quality wine.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>qualite</em>, from Latin <em>quālitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
qualm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060536"><header class="entryHeader"><span class="hw">qualm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of qualm" src="word_pronunciations/18666.mp3"></audio></span>/kwam/ (<em>say</em> kwahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> an uneasy feeling or a pang of conscience as to conduct.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq428"> a sudden misgiving, or feeling of apprehensive uneasiness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq811"> a sudden sensation of faintness or illness, especially of nausea.</span></div><div class="etym"> [early Modern English, ? from Old English <em>cwealm</em> torment, pain, plague]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
qualmish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060537"><header class="entryHeader"><span class="hw">qualmish</span></header><div>/ˈkwamɪʃ/ (<em>say</em> 'kwahmish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq408"> inclined to have, or having, qualms, especially of nausea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq343"> characterised by qualms.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq994"> of the nature of a qualm.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq623"> apt to cause qualms.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060536" href="entry://qualm%23bigmac000060536"><span class="smallcaps">qualm</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>qualmishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>qualmishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quandahar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060539"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quandahar</span></header><div>/ˈkændəha/ (<em>say</em> 'kanduhhah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq019">→ <a data-mq-recid="bigmac000039703" href="entry://Kandahar%23bigmac000039703"><strong>Kandahar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quandang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac175914312"><header class="entryHeader"><span class="hw">quandang</span></header><div>/ˈkwɒndæŋ/ (<em>say</em> 'kwondang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq973">→ <a data-mq-recid="bigmac000104278" href="entry://quandong%23bigmac000104278"><strong>quandong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quandary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090167"><header class="entryHeader"><span class="hw">quandary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quandary" src="word_pronunciations/18668.mp3"></audio></span>/ˈkwɒndri/ (<em>say</em> 'kwondree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">quandaries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq743">a state of embarrassing perplexity or uncertainty, especially as to what to do; a dilemma.</span></div><div class="etym"> [origin obscure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quanger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac34196570"><header class="entryHeader"><span class="hw">quanger</span></header><div>/ˈkwæŋə/ (<em>say</em> 'kwanguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Victoria Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq738">a quince.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quango
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098406"><header class="entryHeader"><span class="hw">quango</span></header><div>/ˈkwæŋgoʊ/ (<em>say</em> 'kwanggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">a government body or organisation with independent powers; statutory authority.</span></div> Also, <strong class="vs">qango</strong>. <div class="etym">[originally <em>qua</em>(<em>si</em>)<em> n</em>(<em>on</em>)<em>-g</em>(<em>overnmental</em>)<em> o</em>(<em>rganisation</em>); now <em>qu</em>(<em>asi</em>)<em>-a</em>(<em>utonomous</em>)<em> n</em>(<em>ational</em>)<em> g</em>(<em>overnment</em>)<em> o</em>(<em>rganisation</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac610673026"><header class="entryHeader"><span class="hw">quant</span></header><div>/kwɒnt/ (<em>say</em> kwont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq228">a quantitative analyst.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060540"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quant</span></header><div>/kwɒnt/ (<em>say</em> kwont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Mary</strong> (born <em>Barbara Mary Quant</em>), </div><div class="def"><span id="mq464">1930–2023, Welsh fashion designer; particularly associated with the 1960s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quanta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060541"><header class="entryHeader"><span class="hw">quanta</span></header><div>/ˈkwɒntə/ (<em>say</em> 'kwontuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">plural of <a data-mq-recid="bigmac000098408" href="entry://quantum%23bigmac000098408"><strong>quantum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quanthlamba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060542"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quanthlamba</span></header><div>/kwantˈlambə/ (<em>say</em> kwahnt'lahmbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">→ <a data-mq-recid="bigmac000021860" href="entry://Drakensberg%23bigmac000021860"><strong>Drakensberg</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quantic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060543"><header class="entryHeader"><span class="hw">quantic</span></header><div>/ˈkwɒntɪk/ (<em>say</em> 'kwontik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">(in mathematics) a rational, integral, homogeneous function of two or more variables.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>quantus</em> how great + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quantifiable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060544"><header class="entryHeader"><span class="hw">quantifiable</span></header><div>/ˈkwɒntəfaɪəbəl/ (<em>say</em> 'kwontuhfuyuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq781">able to be measured or quantified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quantifier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060545"><header class="entryHeader"><span class="hw">quantifier</span></header><div>/ˈkwɒntəfaɪə/ (<em>say</em> 'kwontuhfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq951">(in logic) an expression, such as ‘all’ or ‘some’, which indicates the quantity of a proposition.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098407" href="entry://quantify%23bigmac000098407"><span class="smallcaps">quantif(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quantify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098407"><header class="entryHeader"><span class="hw">quantify</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quantify" src="word_pronunciations/18670.mp3"></audio></span>/ˈkwɒntəfaɪ/ (<em>say</em> 'kwontuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">quantified</strong>, <strong class="bold">quantifying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq024"> to determine the quantity of; measure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq137"> <em class="label">Logic</em> to make explicit the quantity of.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>quantificāre</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000029109" href="entry://-fy%23bigmac000029109"><span class="smallcaps">-fy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>quantification</strong> /kwɒntəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> kwontuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quantile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac607216894"><header class="entryHeader"><span class="hw">quantile</span><z><span target_id="41AINVuVgk">n.</span><span target_id="9VtdBcPEB0">adj.</span></z></header><div>/ˈkwɒntaɪl/ (<em>say</em> 'kwontuyl) <em class="label">Statistics</em><div abbr="n." class="chunk" id="41AINVuVgk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq683"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq946"> one of a set of values which divide a distribution into groups of equal frequency or probability.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq638"> one of these equal groups.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9VtdBcPEB0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq762"> of or relating to a quantile or a division of a distribution by quantiles.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094936" href="entry://quantity%23bigmac000094936"><span class="smallcaps">quant(ity)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036293" href="entry://-ile%23bigmac000036293"><span class="smallcaps">-ile</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quantise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060546"><header class="entryHeader"><span class="hw">quantise</span></header><div>/ˈkwɒntaɪz/ (<em>say</em> 'kwontuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">quantised</strong>, <strong class="bold">quantising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq256"> <em class="label">Physics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq110"> to restrict (a variable) to a discrete value rather than a set of continuous values.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq338"> to assign (a discrete value), as a quantum, to the energy content or level of a system.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq586"> <em class="label">Electronics</em> to convert a continuous signal waveform into a waveform which can have only a finite number (usually two) of values.</span></div> Also, <strong class="vs">quantize</strong>. <div class="deriv">–<strong>quantisation</strong> /kwɒntaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> kwontuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quantitative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060547"><header class="entryHeader"><span class="hw">quantitative</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quantitative" src="word_pronunciations/18672.mp3"></audio></span>/ˈkwɒntəˌteɪtɪv/ (<em>say</em> 'kwontuh.taytiv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quantitative" src="word_pronunciations/18671.mp3"></audio></span>/ˈkwɒntətətɪv/ (<em>say</em> 'kwontuhtuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq107"> that is or may be estimated by quantity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq377"> of or relating to the describing or measuring of quantity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq636"> <em class="label">Prosody</em> of or relating to the metrical system in classical poetry based on feet of long and short, rather than accented and unaccented, syllables.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq561"> of or relating to the length or quantity of a vowel.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>quantitātīvus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>quantitatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>quantitativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quantity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094936"><header class="entryHeader"><span class="hw">quantity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quantity" src="word_pronunciations/18673.mp3"></audio></span>/ˈkwɒntəti/ (<em>say</em> 'kwontuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">quantities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq459"> a particular, indefinite, or considerable amount of anything: <em class="example">a small quantity of water.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> amount or measure: <em class="example">to mix the ingredients in the right quantities.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq572"> considerable or great amount: <em class="example">to extract ore in quantity.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq864"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq934"> an entity subject to treatment in accordance with a set of consistent rules.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq836"> the property of magnitude involving comparability with other magnitudes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq755"> something having magnitude, or size, extent, amount, or the like.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq206"> magnitude, size, volume, area, or length.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq494"> <em class="label">Music</em> the length or duration of a note.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq613"> <em class="label">Logic</em> the character of a proposition as either universal, or particular, or (with Kant) singular.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq128"> <em class="label">Philosophy</em> that which can be augmented or diminished, and the augmentation or diminution of which is directly measurable either in terms of its own kind (as length, duration, weight) or, if at all, in terms of something else (as pain, pleasure, beauty, loudness, brightness).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq862"> <em class="label">Prosody</em>, <em class="label">Phonetics</em> (of sounds or syllables) character as to being longer or shorter, with reference to the time required in uttering them.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq423"> <em class="label">Law</em> the duration of an estate, or interest.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>quantite</em>, from Latin <em>quantitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quantum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098408"><header class="entryHeader"><span class="hw">quantum</span><z><span target_id="duZibUnq3Z">n.</span><span target_id="41wyQbYiwE">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quantum" src="word_pronunciations/18675.mp3"></audio></span>/ˈkwɒntəm/ (<em>say</em> 'kwontuhm) <div abbr="n." class="chunk" id="duZibUnq3Z"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">quanta</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq342"> quantity or amount.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq040"> a particular amount.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq313"> a share or portion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq416"> <em class="label">Physics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq020"> one of the discrete quantities of energy or momentum of an atomic system which are characteristic of the quantum theory.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq798"> this amount of energy regarded as a unit.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="41wyQbYiwE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq919"> of, relating to, or utilising quantum mechanics: <em class="example">quantum technology.</em></span></div><div class="etym"> [Latin (neuter): how great, how much]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quantz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac874295547"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quantz</span></header><div>/kvants/ (<em>say</em> kvahnts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johann Joachim</strong>, </div><div class="def"><span id="mq761">1697–1773, German flautist, composer, and writer on music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quintal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060788"><header class="entryHeader"><span class="hw">quintal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quintal" src="word_pronunciations/18746.mp3"></audio></span>/ˈkwɪntl/ (<em>say</em> 'kwintl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">a unit of mass equal to 100 kg.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: q [late Middle English, from Medieval Latin <em>quintāle</em>, from Arabic <em>qinṭār</em> weight of a hundred pounds, probably from Latin <em>centēnārius</em>, from <em>centum</em> hundred. Compare <a data-mq-recid="bigmac000039732" href="entry://kantar%23bigmac000039732"><span class="smallcaps">kantar</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quintan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008811"><header class="entryHeader"><span class="hw">quintan</span><z><span target_id="c0lJTX77tz">adj.</span><span target_id="1nE34agCFS">n.</span></z></header><div>/ˈkwɪntən/ (<em>say</em> 'kwintuhn) <em class="label">Obsolete</em><div abbr="adj." class="chunk" id="c0lJTX77tz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq316"> (of a fever, ague, etc.) characterised by paroxysms which recur every fifth day, both days of consecutive occurrence being counted.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1nE34agCFS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq354"> a quintan fever or ague.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>quintāna </em>(<em>febris</em>) (fever) belonging to the fifth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quinte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060789"><header class="entryHeader"><span class="hw">quinte</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quinte" src="word_pronunciations/03567.mp3"></audio></span>/kant/ (<em>say</em> kahnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">(in fencing) the fifth of eight defensive positions.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quintero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060790"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quintero</span></header><div>/kinˈteɪroʊ/ (<em>say</em> keen'tayroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">→ <a data-mq-recid="bigmac000002011" href="entry://Alvarez%20Quintero%23bigmac000002011"><strong>Alvarez Quintero</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quintessence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060791"><header class="entryHeader"><span class="hw">quintessence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quintessence" src="word_pronunciations/18747.mp3"></audio></span>/kwɪnˈtɛsəns/ (<em>say</em> kwin'tesuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq297"> the pure and concentrated essence of a substance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> the most perfect embodiment of something: <em class="example asterisk">* <em>I find Whatsit’s own writings the quintessence of vulgarity.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">shirley hazzard</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq244"> the fifth essence or element of ancient and medieval philosophy (in addition to earth, water, air, and fire), formerly supposed to constitute the heavenly bodies, to permeate the material world, and to be capable of extraction.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin, alteration of <em>quinta essentia</em> fifth essence]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quintessential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac342370325"><header class="entryHeader"><span class="hw">quintessential</span><z><span target_id="SNbaItwmMl">adj.</span><span target_id="XpEMo91qoQ">n.</span></z></header><div>/kwɪntəˈsɛnʃəl/ (<em>say</em> kwintuh'senshuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="SNbaItwmMl"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq459"> of, relating to, or embodying a quintessence.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XpEMo91qoQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq477"> something quintessential: <em class="example">the quintessentials of good management.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>quintessentially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quintet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060792"><header class="entryHeader"><span class="hw">quintet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quintet" src="word_pronunciations/18748.mp3"></audio></span>/kwɪnˈtɛt/ (<em>say</em> kwin'tet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq710"> any set or group of five persons or things.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq587"> a set of five singers or players.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq401"> a musical composition for five voices or instruments.</span></div> Also, <strong class="vs">quintette</strong>. <div class="etym">[French <em>quintette</em>, from Italian <em>quintetto</em>, from <em>quinto</em> fifth, from Latin <em>quintus</em> fifth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quintic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060793"><header class="entryHeader"><span class="hw">quintic</span><z><span target_id="KCgiVrsBdu">adj.</span><span target_id="pCpCKwYcT0">n.</span></z></header><div>/ˈkwɪntɪk/ (<em>say</em> 'kwintik) <em class="label">Mathematics</em><div abbr="adj." class="chunk" id="KCgiVrsBdu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> of the fifth degree or order.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pCpCKwYcT0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq763"> a quantity of the fifth degree.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>quint</em>(<em>us</em>) fifth + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quintile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060794"><header class="entryHeader"><span class="hw">quintile</span><z><span target_id="bk4R4ou2tS">adj.</span><span target_id="ni3a6sDiix">n.</span></z></header><div>/ˈkwɪntəl/ (<em>say</em> 'kwintuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="bk4R4ou2tS"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq236"> <em class="label">Astronomy</em>, <em class="label">Astrology</em> denoting or relating to the aspect of two heavenly bodies when their longitudes differ by 72°.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ni3a6sDiix">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq866"> <em class="label">Astronomy</em>, <em class="label">Astrology</em> a quintile aspect.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq980"> <em class="label">Statistics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq345"> one of the four values which divide a distribution into five groups of equal frequency or probability.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq998"> one of these five equal groups.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin, neuter of <em>quintīlis</em> fifth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quintilian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060795"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quintilian</span></header><div>/kwɪnˈtɪliən/ (<em>say</em> kwin'tileeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Marcus Fabius Quintilianus</em>), </div><div class="def"><span id="mq909">AD c.35–c.95, Roman rhetorician; known for his <em>Institutio Oratoria</em> (c.95).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quintillion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060796"><header class="entryHeader"><span class="hw">quintillion</span><z><span target_id="T9AFO9DBUd">n.</span><span target_id="JyzY9bTtVG">adj.</span></z></header><div>/kwɪnˈtɪljən/ (<em>say</em> kwin'tilyuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="T9AFO9DBUd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq988"> (originally US and increasingly in general use in English) a cardinal number represented by one followed by 18 zeros.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq164"> <em class="label">Obsolescent</em> a cardinal number represented by one followed by 30 zeros.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JyzY9bTtVG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq644"> amounting to one quintillion in number.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>quintus</em> fifth + <a data-mq-recid="bigmac000104144" href="entry://million%23bigmac000104144"><span class="smallcaps">(m)illion</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>quintillionth</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quintuple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087745"><header class="entryHeader"><span class="hw">quintuple</span><z><span target_id="5Yn5qamn1e">adj.</span><span target_id="jltQfWSGEA">n.</span><span target_id="wFiwbZLwhU">v.t.</span><span target_id="RcymQXQ8w9">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quintuple" src="word_pronunciations/18750.mp3"></audio></span>/ˈkwɪntəpəl/ (<em>say</em> 'kwintuhpuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quintuple" src="word_pronunciations/18751.mp3"></audio></span>/kwɪnˈtjupəl/ (<em>say</em> kwin'tyoohpuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="5Yn5qamn1e"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> five times as great.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq650"> fivefold; consisting of five parts.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jltQfWSGEA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="3"><span id="mq371"> a number, amount, etc., five times as great as another.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">quintupled</strong>, <strong class="bold">quintupling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="wFiwbZLwhU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq530"> to make five times as great.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RcymQXQ8w9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq308"> to become five times as great.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>quint</em> fifth + <em>-uple</em> (abstracted from <em>quadruple</em> <a data-mq-recid="bigmac000095278" href="entry://quadruple%23bigmac000095278"><span class="smallcaps">quadruple</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quintuplet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060797"><header class="entryHeader"><span class="hw">quintuplet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quintuplet" src="word_pronunciations/18749.mp3"></audio></span>/kwɪnˈtʌplət/ (<em>say</em> kwin'tupluht), /-ˈtju-/ (<em>say</em> -'tyooh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq332"> any group or combination of five related things.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq580"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq036"> (<em>plural</em>) five offspring born at one birth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq338"> one of five such offspring.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq466"> <em class="label">Music</em> a group of five notes of equal length in a beat of different tempo.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087745" href="entry://quintuple%23bigmac000087745"><span class="smallcaps">quintupl(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quintuplicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060798"><header class="entryHeader"><span class="hw">quintuplicate</span><z><span target_id="LW3k2JC5AN">adj.</span><span target_id="AtSIA9uQI1">n.</span><span target_id="Gh3uoYnwni">v.t.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="LW3k2JC5AN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq965"> /kwɪnˈtjuplɪkət/ (<em>say</em> kwin'tyoohplikuht) fivefold; quintuple.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AtSIA9uQI1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq353"> /kwɪnˈtjuplɪkət/ (<em>say</em> kwin'tyoohplikuht) one of five things; five copies of a document.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Gh3uoYnwni">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq651"> /kwɪnˈtjupləkeɪt/ (<em>say</em> kwin'tyoohpluhkayt) (<strong class="bold">quintuplicated</strong>, <strong class="bold">quintuplicating</strong>) to make fivefold; to multiply by five.</span></div> <div class="deriv">–<strong>quintuplication</strong> /kwɪnˌtjupləˈkeɪʃən/ (<em>say</em> kwin.tyoohpluh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096361"><header class="entryHeader"><span class="hw">quip</span><z><span target_id="5guKwSzSGa">n.</span><span target_id="uFgqYXJ8ur">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quip" src="word_pronunciations/18753.mp3"></audio></span>/kwɪp/ (<em>say</em> kwip) <div abbr="n." class="chunk" id="5guKwSzSGa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> a sharp, sarcastic remark; a cutting jest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq250"> a clever or witty saying.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq739"> a quibble.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq631"> an odd or fantastic action or thing.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="uFgqYXJ8ur">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq157"> (<strong class="bold">quipped</strong>, <strong class="bold">quipping</strong>) to utter quips.</span></div><div class="etym"> [backformation from <em>quippy</em> quip, from Latin <em>quippe</em> indeed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quipster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060800"><header class="entryHeader"><span class="hw">quipster</span></header><div>/ˈkwɪpstə/ (<em>say</em> 'kwipstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">someone given to making quips.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000096361" href="entry://quip%23bigmac000096361"><span class="smallcaps">quip</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072056" href="entry://-ster%23bigmac000072056"><span class="smallcaps">-ster</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quipu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060801"><header class="entryHeader"><span class="hw">quipu</span></header><div>/ˈkipu/ (<em>say</em> 'keepooh), /ˈkwɪpu/ (<em>say</em> 'kwipooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">(among the ancient Peruvians) a device consisting of a cord with knotted strings of various colours attached, for recording events, keeping accounts, etc.</span></div><div class="etym"> [Quechua: literally, knot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060802"><header class="entryHeader"><span class="hw">quire<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quire" src="word_pronunciations/04255.mp3"></audio></span>/ˈkwaɪə/ (<em>say</em> 'kwuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> a set of 24 uniform sheets of paper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq520"> <em class="label">Bookbinding</em> the section of leaves or pages in proper sequence after the printed sheet or sheets have been folded; a gathering.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>quayer</em>, from Old French <em>quaier</em>, from Vulgar Latin <em>*quaternum</em> set of four sheets, from Latin <em>quaternī</em> four each]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095916"><header class="entryHeader"><span class="hw">quire<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quire" src="word_pronunciations/04255.mp3"></audio></span>/ˈkwaɪə/ (<em>say</em> 'kwuyuh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">quired</strong>, <strong class="bold">quiring</strong>)<br/> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq957">→ <a data-mq-recid="bigmac000094969" href="entry://choir%23bigmac000094969"><strong>choir</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quirinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060803"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quirinal</span><z><span target_id="LfKGwEc5HR">n.</span><span target_id="Rk3q2Egnyz">adj.</span></z></header><div>/ˈkwɪrənəl/ (<em>say</em> 'kwiruhnuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="LfKGwEc5HR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> one of the Seven Hills on which ancient Rome was built.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq912"> the Italian civil authority or government, as distinguished from the Vatican.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Rk3q2Egnyz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq962"> denoting or relating to the Quirinal.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Quirīnālis</em>, from <em>Quirīnus</em>, early Roman god of war]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quilling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac568905574"><header class="entryHeader"><span class="hw">quilling</span></header><div>/ˈkwɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'kwiling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> quilled fabric, as a decoration. See <a data-mq-recid="bigmac000104287" href="entry://quill%23bigmac000104287"><strong>quill</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104287" href="entry://quill%23mq526">11b</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq157"> handiwork which features such decoration.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq649"> Also, <strong class="vs">paper quilling</strong>. decorative work featuring paper wound into tight rolls.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quillon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060749"><header class="entryHeader"><span class="hw">quillon</span></header><div>/ˈkijɒn/ (<em>say</em> 'keeyon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">either of the two arms forming the cross-guard of a sword.</span></div><div class="etym"> [French, apparently diminutive of <em>quille</em> bowling pin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quillwort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060751"><header class="entryHeader"><span class="hw">quillwort</span></header><div>/ˈkwɪlwɜt/ (<em>say</em> 'kwilwert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">any of the aquatic and paludal pteridophytic plants constituting the genus <em>Isoëtes</em>, characterised by clustered, quill-like leaves bearing sporangia in their bases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quilmes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060752"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quilmes</span></header><div>/ˈkɪlmeɪs/ (<em>say</em> 'kilmays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">a city in Argentina; a suburb of Buenos Aires.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quilt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060753"><header class="entryHeader"><span class="hw">quilt</span><z><span target_id="kwLFDPsWU2">n.</span><span target_id="A42TS7E9bC">v.t.</span><span target_id="O7pGes5J20">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quilt" src="word_pronunciations/18741.mp3"></audio></span>/kwɪlt/ (<em>say</em> kwilt) <div abbr="n." class="chunk" id="kwLFDPsWU2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> a coverlet for a bed, made by stitching together two thicknesses of fabric with a padding of some soft substance, as wool, down, etc., between them, the padding being kept in place by stitching passing through both thicknesses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> anything quilted or resembling a quilt.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq181"> a bedspread or counterpane.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq960"> <em class="label">Obsolete</em> a kind of mattress.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="A42TS7E9bC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq024"> to stitch together (two pieces of cloth with a soft interlining), usually in an ornamental pattern.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq559"> to sew up between pieces of material.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq488"> to pad or line with some material.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq432"> <em class="label">Colloquial</em> to thrash or beat up.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="O7pGes5J20">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq482"> to make quilts or quilted work.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>quilte</em>, from Old French <em>cuilte</em>, from Latin <em>culcita</em> mattress, cushion] </div><div class="deriv">–<strong>quilter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
QUILTBAG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac512486436"><header class="entryHeader"><span class="hw">QUILTBAG</span><z><span target_id="0XPYeIwG4v">n.</span><span target_id="OOVlk8JUvr">adj.</span></z></header><div>/ˈkwɪltbæg/ (<em>say</em> 'kwiltbag) <div abbr="n." class="chunk" id="0XPYeIwG4v"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> a person with one of a range of genders which is not male or female.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OOVlk8JUvr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq782"> having such a gender: <em class="example">a QUILTBAG person.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq288"> of or relating to such a person: <em class="example">a QUILTBAG issue.</em></span></div><div class="etym"> [<em>q</em>(<em>ueer</em>)<em> </em>(<em>or questioning</em>)<em>, u</em>(<em>ndecided</em>)<em>, i</em>(<em>ntersex</em>)<em>, l</em>(<em>esbian</em>)<em>, t</em>(<em>rans</em>)<em>, b</em>(<em>isexual</em>)<em>, a</em>(<em>sexual</em>)<em>, g</em>(<em>ay</em>)<em> </em>(<em>or genderqueer</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quilted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060754"><header class="entryHeader"><span class="hw">quilted</span></header><div>/ˈkwɪltəd/ (<em>say</em> 'kwiltuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq920"> resembling a quilt, as in texture, design, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> filled or padded like a quilt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quilter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060755"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quilter</span></header><div>/ˈkwɪltə/ (<em>say</em> 'kwiltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Roger</strong>, </div><div class="def"><span id="mq390">1877–1953, English composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quilting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060756"><header class="entryHeader"><span class="hw">quilting</span></header><div>/ˈkwɪltɪŋ/ (<em>say</em> 'kwilting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> the act of someone who quilts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq183"> material for making quilts.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq374"> <em class="label">Colloquial</em> a thrashing or beating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quilty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138395478"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quilty</span></header><div>/ˈkwɪlti/ (<em>say</em> 'kwiltee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ben</strong>, </div><div class="def"><span id="mq254">born 1973, Australian artist, Archibald Prize winner 2011.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088043"><header class="entryHeader"><span class="hw">quim</span></header><div>/kwɪm/ (<em>say</em> kwim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq874">the vagina and external female genitalia.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; ? <em>quim</em>, <em>queem</em>, Scottish variant of Old English <em>queme</em> pleasure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quimper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060757"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quimper</span></header><div>/kæ̃ˈpɛə/ (<em>say</em> kan'pair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a seaport in north-western France, the capital of Finistère department.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060758"><header class="entryHeader"><span class="hw">quin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quin" src="word_pronunciations/18752.mp3"></audio></span>/kwɪn/ (<em>say</em> kwin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq711">one of five children born at one birth; a quintuplet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quinacrine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060760"><header class="entryHeader"><span class="hw">quinacrine</span></header><div>/ˈkwɪnəkrin/ (<em>say</em> 'kwinuhkreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">→ <a data-mq-recid="bigmac000004305" href="entry://atabrine%23bigmac000004305"><strong>atabrine</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060770" href="entry://quinine%23bigmac000060770"><span class="smallcaps">quin(ine)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000000476" href="entry://acrid%23bigmac000000476"><span class="smallcaps">acr(id)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quinary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060761"><header class="entryHeader"><span class="hw">quinary</span><z><span target_id="EzIfrppgWS">adj.</span><span target_id="XRszWfRz63">n.</span></z></header><div>/ˈkwaɪnəri/ (<em>say</em> 'kwuynuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="EzIfrppgWS"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> relating to or consisting of five.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> arranged in fives.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq694"> of, relating to, or denoting a numeral system based on the number 5.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XRszWfRz63">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq525"> a number in a quinary system.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>quīnārius</em> containing five]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quincentenary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087743"><header class="entryHeader"><span class="hw">quincentenary</span><z><span target_id="m7AFGf2rBl">adj.</span><span target_id="sHmI5KLNx3">n.</span></z></header><div>/kwɪnsɛnˈtinəri/ (<em>say</em> kwinsen'teenuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="m7AFGf2rBl"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> of or relating to a 500th anniversary.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="sHmI5KLNx3">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">quincentenaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq198"> a 500th anniversary.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq009"> its celebration.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq019"> a period of 500 years.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quincentennial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060762"><header class="entryHeader"><span class="hw">quincentennial</span></header><div>/kwɪnsɛnˈtɛniəl/ (<em>say</em> kwinsen'teneeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq622">→ <a data-mq-recid="bigmac000087743" href="entry://quincentenary%23bigmac000087743"><strong>quincentenary</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quincuncial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060763"><header class="entryHeader"><span class="hw">quincuncial</span></header><div>/kwɪnˈkʌnʃəl/ (<em>say</em> kwin'kunshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> consisting of or resembling a quincunx.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq414"> <em class="label">Botany</em> denoting a five-ranked arrangement of leaves or petals in the bud.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quincunx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060764"><header class="entryHeader"><span class="hw">quincunx</span></header><div>/ˈkwɪnkʌŋks/ (<em>say</em> 'kwinkungks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq901"> an arrangement of five objects (as trees) in a square or rectangle, one at each corner and one in the middle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq331"> <em class="label">Botany</em> an imbricated arrangement of five petals or leaves, in which two are interior, two are exterior, and one is partly interior and partly exterior.</span></div><div class="etym"> [Latin: originally, five twelfths (the Roman coin worth five twelfths of the <a data-mq-recid="bigmac000003998" href="entry://as%23bigmac000003998"><span class="smallcaps">as<sup>2</sup></span></a> was marked with a quincunx of spots)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quindecagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060765"><header class="entryHeader"><span class="hw">quindecagon</span></header><div>/kwɪnˈdɛkəgən/ (<em>say</em> kwin'dekuhguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">a polygon with fifteen angles and fifteen sides.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>quindec</em>(<em>im</em>) fifteen + <em>-agon</em> (abstracted from <a data-mq-recid="bigmac000018973" href="entry://decagon%23bigmac000018973"><span class="smallcaps">decagon</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quindecennial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060766"><header class="entryHeader"><span class="hw">quindecennial</span><z><span target_id="iOZcfqQdp5">adj.</span><span target_id="WL4xLwLPEv">n.</span></z></header><div>/kwɪndəˈsɛniəl/ (<em>say</em> kwinduh'seneeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="iOZcfqQdp5"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> of or relating to a period of fifteen years or the fifteenth occurrence of a series, as an anniversary.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WL4xLwLPEv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq926"> a fifteenth anniversary.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>quindec</em>(<em>im</em>) fifteen + <em>-ennial</em>, as in <a data-mq-recid="bigmac000019010" href="entry://decennial%23bigmac000019010"><span class="smallcaps">decennial</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quinella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104289"><header class="entryHeader"><span class="hw">quinella</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quinella" src="word_pronunciations/18743.mp3"></audio></span>/kwəˈnɛlə/ (<em>say</em> kwuh'neluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">a form of betting where bets are laid on the first and second placegetters in any order in the one race.</span></div><div class="etym"> [American Spanish <em>quiniela</em> a game of chance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quinidine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060769"><header class="entryHeader"><span class="hw">quinidine</span></header><div>/ˈkwɪnədin/ (<em>say</em> 'kwinuhdeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq067">a colourless crystalline alkaloid isomeric with quinine, C<sub>20</sub>H<sub>24</sub>N<sub>2</sub>O<sub>2</sub>, derived from the bark of species of <em>Cinchona</em> which is used to regulate the heart rhythm, and to treat malaria.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quinine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060770"><header class="entryHeader"><span class="hw">quinine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quinine" src="word_pronunciations/18744.mp3"></audio></span>/ˈkwɪnin/ (<em>say</em> 'kwineen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quinine" src="word_pronunciations/18745.mp3"></audio></span>/kwəˈnin/ (<em>say</em> kwuh'neen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> a bitter colourless alkaloid, C<sub>20</sub>H<sub>24</sub>N<sub>2</sub>O<sub>2</sub>.3H<sub>2</sub>O, having needle-like crystals, which is used in medicine as a stimulant and to treat malaria, and which was originally derived from the bark of species of the genus <em>Cinchona</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq616"> a salt of this alkaloid, especially the sulphate.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>quin</em>(<em>a</em>) (from Quechua <em>kina</em> bark) + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quinkan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060771"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quinkan</span></header><div>/ˈkwɪŋkən/ (<em>say</em> 'kwingkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">one of the spirit people as depicted in rock paintings of north Qld, usually inhabiting crevices in the rock and emerging at night to wait just outside the firelight to grab the unwary.</span></div><div class="etym"> [Kuku-Yalanji <em>guwin-gan</em> ghost, spirit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quinn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060772"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quinn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Quinn" src="word_pronunciations/18752.mp3"></audio></span>/kwɪn/ (<em>say</em> kwin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq707">1819–81, Australian Roman Catholic bishop, born in Ireland; responsible for the immigration of 6000 Irish to Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quinoa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac387601006"><header class="entryHeader"><span class="hw">quinoa</span></header><div>/ˈkinwa/ (<em>say</em> 'keenwah), /kwəˈnoʊə/ (<em>say</em> kwuh'nohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq91"> a plant of the goosefoot family, <em>Chenopodium quinoa</em>, cultivated for its seeds which can be cooked or ground and used as a flour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq444"> the seeds of this plant.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Quechua <em>kinoa</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quinoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060773"><header class="entryHeader"><span class="hw">quinoid</span></header><div>/ˈkwɪnɔɪd/ (<em>say</em> 'kwinoyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">a quinonoid substance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quinol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060774"><header class="entryHeader"><span class="hw">quinol</span></header><div>/ˈkwɪnɒl/ (<em>say</em> 'kwinol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">→ <a data-mq-recid="bigmac000035736" href="entry://hydroquinone%23bigmac000035736"><strong>hydroquinone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quinoline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060775"><header class="entryHeader"><span class="hw">quinoline</span></header><div>/ˈkwɪnəlin/ (<em>say</em> 'kwinuhleen), /-lən/ (<em>say</em> -luhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">a heterocyclic amine, C<sub>9</sub>H<sub>7</sub>N, a colourless liquid with a pungent odour, occurring in coal tar.</span></div> Also, <strong class="vs">quinolin</strong> /ˈkwɪnələn/ (<em>say</em> 'kwinuhluhn). <div class="etym">[<em>quinole</em> (from Spanish <em>quin</em>(<em>a</em>) quinine bark + <a data-mq-recid="bigmac000052093" href="entry://-ole%23bigmac000052093"><span class="smallcaps">-ole</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quinonoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060777"><header class="entryHeader"><span class="hw">quinonoid</span></header><div>/ˈkwɪnənɔɪd/ (<em>say</em> 'kwinuhnoyd), /kwəˈnoʊnɔɪd/ (<em>say</em> kwuh'nohnoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq611">of or resembling quinone.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060776" href="entry://quinone%23bigmac000060776"><span class="smallcaps">quinon(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quinoxaline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060778"><header class="entryHeader"><span class="hw">quinoxaline</span></header><div>/kwɪnˈɒksəlin/ (<em>say</em> kwin'oksuhleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> a bicyclic heterocyclic amine, C<sub>8</sub>H<sub>6</sub>N<sub>2</sub>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> any of a class of compounds based on this structure.</span></div><div class="etym"> [German <em>chinoxalin</em>, from <em>chin</em>(<em>oline</em>) <a data-mq-recid="bigmac000060775" href="entry://quinoline%23bigmac000060775"><span class="smallcaps">quinoline</span></a> + (<em>gly</em>)<em>oxal</em> + <em>-in</em> <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quinsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087744"><header class="entryHeader"><span class="hw">quinsy</span></header><div>/ˈkwɪnzi/ (<em>say</em> 'kwinzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">quinsies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq992">a suppurative inflammation of the tonsils; suppurative tonsillitis.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>qwinaci</em>, from Medieval Latin <em>quinancia</em>, from Late Latin <em>cynanchē</em>, from Greek <em>kynanchē</em> sore throat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017807"><header class="entryHeader"><span class="hw">quint</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> /kwɪnt/ (<em>say</em> kwint) an organ stop sounding a fifth higher than the corresponding digitals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq491"> /kɪnt/ (<em>say</em> kint) <em>Piquet</em> a series of five cards, all of the same suit.</span></div><div class="etym"> [French <em>quinte</em> (feminine), from Latin <em>quinta</em> fifth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quintain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060787"><header class="entryHeader"><span class="hw">quintain</span></header><div>/ˈkwɪntən/ (<em>say</em> 'kwintuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq422"> (during the Middle Ages and later) a post, or an object mounted on a post, for tilting at as a knightly or other exercise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq565"> such exercise or sport.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>quyntain</em>, from Old French <em>quintaine</em>, from Medieval Latin <em>quintāna</em> quintain (? Latin <em>quintāna</em> open area of a military camp)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064678"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ry</span></header><div> <div class="def"><span id="mq369">a suffix of abstract nouns of condition, practice (<em>heraldry</em>, <em>husbandry</em>, <em>dentistry</em>), and of collectives (<em>peasantry</em>, <em>Jewry</em>).</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-red
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061859"><header class="entryHeader"><span class="hw">-red</span></header><div> <div class="def"><span id="mq019">a noun suffix denoting condition, as in <em>hatred</em>, <em>kindred</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>-rede</em>, Old English <em>-rǣden</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-rel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062436"><header class="entryHeader"><span class="hw">-rel</span></header><div> <div class="def"><span id="mq553">a noun suffix having a diminutive or pejorative force, as in <em>wastrel</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>-erel</em>, <em>-erelle</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-rhea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063291"><header class="entryHeader"><span class="hw">-rhea</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq712">variant of <a data-mq-recid="bigmac000063389" href="entry://-rhoea%23bigmac000063389"><strong>-rhoea</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">-rrhea</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-rich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac376720478"><header class="entryHeader"><span class="hw">-rich</span></header><div> <div class="def"><span id="mq326">a word element indicating an abundance in the substance, attribute, etc., specified, as in <em>carbon-rich soil</em>, <em>time-rich teenagers.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
r
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060852"><header class="entryHeader"><span class="hw">r</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Electricity</em> </div><div class="def"><span id="mq450">resistance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
r.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060853"><header class="entryHeader"><span class="hw">r.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq317"> radius.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq463"> rare.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq174"> <em class="label">Commerce</em> received.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq492"> replacing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq519"> right.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq673"> river.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq491"> rod.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq544"> rouble.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq906"> rule(d).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq883"> <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">Baseball</em>, <em class="label">etc.</em> runs.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq754"> (<em>plural</em> <strong class="bold">rs</strong>) rupee.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq525"> ratio.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061499"><header class="entryHeader"><span class="hw">rd</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> road.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq720"> rod; rods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061504"><header class="entryHeader"><span class="hw">re<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of re" src="word_pronunciations/18987.mp3"></audio></span>/reɪ/ (<em>say</em> ray), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of re" src="word_pronunciations/19581.mp3"></audio></span>/ri/ (<em>say</em> ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq235"> the syllable used for the second degree of the scale in solfège. See <a data-mq-recid="bigmac000070128" href="entry://solf%C3%A8ge%23bigmac000070128"><strong>solfège</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq051"> → <a data-mq-recid="bigmac000061469" href="entry://ray%23bigmac000061469"><strong>ray<sup>3</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000095328" href="entry://gamut%23bigmac000095328"><span class="smallcaps">gamut</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000061505"><header class="entryHeader"><span class="hw">re<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of re" src="word_pronunciations/19581.mp3"></audio></span>/ri/ (<em>say</em> ree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of re" src="word_pronunciations/18987.mp3"></audio></span>/reɪ/ (<em>say</em> ray) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq027"> in the case of; with reference to.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq927"> See <a data-mq-recid="bigmac000037551" href="entry://in%20re%23bigmac000037551"><strong>in re</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin, ablative of <em>rēs</em> thing, matter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
're
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089408"><header class="entryHeader"><span class="hw">’re</span></header><div><div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq052">a contracted form of <em>are</em>: <em class="example">we’re; </em><em class="example">you’re; </em><em class="example">they’re.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-rhoea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063389"><header class="entryHeader"><span class="hw">-rhoea</span></header><div> <div class="def"><span id="mq674">a word element meaning ‘flow’, ‘discharge’, as in <em>gonorrhoea</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">-rrhoea</strong>; <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">-rhea</strong>. <div class="etym">[Greek <em>-</em>(<em>r</em>)<em>rhoia</em>, from <em>rheein</em> to flow] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac571612490" href="entry://oe%23bigmac571612490"><strong>oe</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063765"><header class="entryHeader"><span class="hw">rm</span></header><div> <div class="def"><span id="mq304">room.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064411"><header class="entryHeader"><span class="hw">rt</span></header><div> <div class="def"><span id="mq101">right.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-rhagia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063283"><header class="entryHeader"><span class="hw">-rhagia</span></header><div> <div class="def"><span id="mq563">a word element meaning ‘bursting forth’.</span></div> Also, <strong class="vs">-rhage</strong>, <strong class="vs">-rhagy</strong>, <strong class="vs">-rrhagia</strong>, <strong class="vs">-rrhage</strong>, <strong class="vs">-rrhagy</strong>. <div class="etym">[Greek <em>-rrhagia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ridden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac703413294"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ridden</span></header><div><div class="chunk">a combining form indicating: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> an infestation of a specified pest, as in <em>flea-ridden</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq7"> the overwhelming presence of an undesirable feeling, as in <em>jealousy-ridden</em>, <em>despair-ridden</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq1"> the overwhelming presence of a burden, impost, etc., as in <em>debt-ridden</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-rrhoea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064400"><header class="entryHeader"><span class="hw">-rrhoea</span></header><div> <div class="def"><span id="mq224">variant of <a data-mq-recid="bigmac000063389" href="entry://-rhoea%23bigmac000063389"><strong>-rhoea</strong></a>.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">-rrhea</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac571612490" href="entry://oe%23bigmac571612490"><strong>oe</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061337"><header class="entryHeader"><span class="hw">rare<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rare" src="word_pronunciations/18932.mp3"></audio></span>/rɛə/ (<em>say</em> rair) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">rarer</strong>, <strong class="bold">rarest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq623"> coming or occurring far apart in space or time; unusual; uncommon: <em class="example">rare occasions; </em><em class="example">a rare smile; </em><em class="example">a rare disease.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq483"> few in number.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq207"> thinly distributed over an area, or few and widely separated: <em class="example">rare lighthouses.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq205"> having the component parts not closely compacted; of low density or pressure: <em class="example">rare mountain air.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq622"> remarkable or unusual, especially in excellence or greatness: <em class="example">rare tact; </em><em class="example">a rare find; sympathetic to a rare degree.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>rārus</em> thin, not dense] </div><div class="deriv">–<strong>rareness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000061338"><header class="entryHeader"><span class="hw">rare<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rare" src="word_pronunciations/18933.mp3"></audio></span>/rɛə/ (<em>say</em> rair) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">rarer</strong>, <strong class="bold">rarest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq683">(of meat) not thoroughly cooked; underdone.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rere</em>, Old English <em>hrēr</em> lightly boiled (said of eggs)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ravaged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac305389214"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ravaged</span></header><div> <div class="def"><span id="mq141">a word part indicating destruction by the circumstances specified, as <em>bushfire-ravaged landscape</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quirindi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097414"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quirindi</span></header><div>/kwəˈrɪndaɪ/ (<em>say</em> kwuh'rinduy), /kəˈrɪndaɪ/ (<em>say</em> kuh'rinduy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">a town and shire in the Liverpool Plains in NSW; agricultural centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quirinus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060804"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quirinus</span></header><div>/kwəˈraɪnəs/ (<em>say</em> kwuh'ruynuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">an early Roman god of war, identified with the deified Romulus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quirites
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060805"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quirites</span></header><div>/kwəˈraɪtiz/ (<em>say</em> kwuh'ruyteez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">the citizens of ancient Rome considered in their civil capacity.</span></div><div class="etym"> [Latin, plural of <em>Quirīs</em>, originally an inhabitant of the Sabine town <em>Cures</em>, later a Roman citizen]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quirk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098078"><header class="entryHeader"><span class="hw">quirk</span><z><span target_id="H6NvRxvH2Y">n.</span><span target_id="oZbjnCQtUO">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quirk" src="word_pronunciations/18755.mp3"></audio></span>/kwɜk/ (<em>say</em> kwerk) <div abbr="n." class="chunk" id="H6NvRxvH2Y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq334"> a trick or peculiarity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq652"> a shift or evasion; a quibble.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq990"> a sudden twist, turn, or curve.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq718"> a flourish, as in writing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq528"> an acute angle or a channel, as one separating a convex part of a moulding from a fillet.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="oZbjnCQtUO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq062"> formed with a quirk or channel, as a moulding.</span></div><div class="etym"> [origin obscure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quirky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac293725264"><header class="entryHeader"><span class="hw">quirky</span></header><div>/ˈkwɜki/ (<em>say</em> 'kwerkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">quirkier</strong>, <strong class="bold">quirkiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq849">unconventional; slightly eccentric: <em class="example asterisk">* <em>Tass and Parker are currently raising funds for their next project, a teen movie with the quirky working title of </em>Mark Clark Van Ark<em>.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sunday herald</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>quirkily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>quirkiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quirly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac197230426"><header class="entryHeader"><span class="hw">quirly</span></header><div>/ˈkwɜli/ (<em>say</em> 'kwerlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq676">a hand-rolled cigarette.</span></div><div class="etym"> [originally US (1930s); <em>quirl</em> variant of <em>curl</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060807"><header class="entryHeader"><span class="hw">quirt</span><z><span target_id="1j3vpGWj4E">n.</span><span target_id="0furc5q578">v.t.</span></z></header><div>/kwɜt/ (<em>say</em> kwert) <em class="label">US</em><div abbr="n." class="chunk" id="1j3vpGWj4E">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> a riding whip consisting of a short, stout stock and a lash of braided leather.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0furc5q578">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq979"> to strike with a quirt.</span></div><div class="etym"> [American Spanish <em>cuerda</em> cord]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quisling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060808"><header class="entryHeader"><span class="hw">quisling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quisling" src="word_pronunciations/18756.mp3"></audio></span>/ˈkwɪzlɪŋ/ (<em>say</em> 'kwizling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">a person who betrays their own country by helping an occupying enemy force; a fifth columnist.</span></div><div class="etym"> [from Vidkun <em>Quisling</em>, 1887–1945, pro-Nazi Norwegian leader]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060809"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quist</span></header><div>/kwɪst/ (<em>say</em> kwist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Adrian Karl</strong>, </div><div class="def"><span id="mq477">1913–91, Australian tennis player, noted as a doubles player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quito
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac307903075"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quito</span></header><div>/ˈkitoʊ/ (<em>say</em> 'keetoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">the capital of Ecuador, in the northern part. 2849 m high.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quittance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099883"><header class="entryHeader"><span class="hw">quittance</span></header><div>/ˈkwɪtəns/ (<em>say</em> 'kwituhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> recompense or requital.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq704"> → <a data-mq-recid="bigmac000094796" href="entry://acquittance%23bigmac000094796"><strong>acquittance</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>quytaunce</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095149"><header class="entryHeader"><span class="hw">quitter</span></header><div>/ˈkwɪtə/ (<em>say</em> 'kwituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq921">someone who quits or gives up easily.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104290" href="entry://quit%23bigmac000104290"><span class="smallcaps">quit</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quittor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060816"><header class="entryHeader"><span class="hw">quittor</span></header><div>/ˈkwɪtə/ (<em>say</em> 'kwituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Veterinary Science</em> </div><div class="def"><span id="mq591">any of various infections of the hoof of horses and other solid-hoofed animals, in which tissues degenerate and form a slough, possibly involving tendons and bone as well as skin.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>cuiture</em> cooking]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quiverful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060818"><header class="entryHeader"><span class="hw">quiverful</span></header><div>/ˈkwɪvəfʊl/ (<em>say</em> 'kwivuhfool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> as much as a quiver can hold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> a sizeable quantity or number.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-t
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074377"><header class="entryHeader"><span class="hw">-t</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> a suffix forming the regular past tense or past participle of certain verbs, as in <em>built</em>, <em>spent</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq383"> a suffix which alternates with <a data-mq-recid="bigmac000022892" href="entry://-ed%23bigmac000022892"><strong>-ed<sup>1</sup></strong></a> in forming the past tense or past participle of certain verbs such as <em>dreamt</em>, <em>spelt</em>, and is regularly used for the participial adjective, as in <em>burnt toast</em>, <em>spilt milk</em>.</span></div><div class="etym"> [past tense: Middle English and Old English <em>-te</em>, <em>-</em>(<em>e</em>)<em>de</em>, Old English <em>-ode</em>; past participle: Middle English and Old English <em>-t</em>, <em>-</em>(<em>e</em>)<em>d</em>, Old English <em>-od</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078880"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ty<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq944">a suffix of numerals denoting multiples of ten, as <em>twenty</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>-tig</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000078881"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ty<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq277">a suffix of nouns denoting quality, state, etc., as <em>unity</em>, <em>enmity</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>-te</em>(<em>e</em>), from Old French <em>-te</em>, <em>-tet</em>, from Latin <em>-tas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077025"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ton</span></header><div> <div class="def"><span id="mq181">noun suffix, as in <em>simpleton</em>, <em>singleton</em>.</span></div><div class="etym"> [variant of British dialect <em>tone</em> <a data-mq-recid="bigmac000102365" href="entry://one%23bigmac000102365"><span class="smallcaps">one</span></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000077275" href="entry://tother%23bigmac000077275"><span class="smallcaps">tother</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-taxy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075068"><header class="entryHeader"><span class="hw">-taxy</span></header><div> <div class="def"><span id="mq411">variant of <a data-mq-recid="bigmac000075057" href="entry://-taxis%23bigmac000075057"><strong>-taxis</strong></a>, as in <em>heterotaxy</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-teen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075223"><header class="entryHeader"><span class="hw">-teen</span></header><div> <div class="def"><span id="mq749">a termination forming the cardinal numerals from 13 to 19.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>-tēne</em>, combining form of <a data-mq-recid="bigmac000075429" href="entry://ten%23bigmac000075429"><span class="smallcaps">ten</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-thon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095984"><header class="entryHeader"><span class="hw">-thon</span></header><div> <div class="def"><span id="mq258">variant of <a data-mq-recid="bigmac000004356" href="entry://-athon%23bigmac000004356"><strong>-athon</strong></a>, used after vowels, as in <em>telethon</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac018063072"><header class="entryHeader"><span class="hw">-time</span></header><div> <div class="def"><span id="mq577">a suffix indicating a specified number of times: <em class="example">a two-time winner; </em><em class="example">a three-time loser.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-tome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076995"><header class="entryHeader"><span class="hw">-tome</span></header><div> <div class="def"><span id="mq463">a word element referring to cutting, used especially in scientific terms, as <em>microtome</em>, <em>osteotome</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Greek <em>tomē</em> a cutting, section; <em>tomos</em> a cut, slice; <em>-tomos</em> cutting]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-tomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077022"><header class="entryHeader"><span class="hw">-tomy</span></header><div> <div class="def"><span id="mq006">a word element forming a noun termination meaning a ‘cutting’, especially relating to a surgical operation, as in <em>appendectomy</em>, <em>lithotomy</em>, <em>phlebotomy</em>, or sometimes a division, as in <em>dichotomy</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>-tomia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-trix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078200"><header class="entryHeader"><span class="hw">-trix</span></header><div> <div class="def"><span id="mq469">a suffix of feminine agent nouns, as in <em>executrix</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000052516" href="entry://-or%23bigmac000052516"><strong>-or<sup>2</sup></strong></a>. <div class="etym">[Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-tron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101559761"><header class="entryHeader"><span class="hw">-tron</span></header><div> <div class="def"><span id="mq854">a word element used in the names of various electronic devices.</span></div><div class="etym"> [extracted from <a data-mq-recid="bigmac000023311" href="entry://electronic%23bigmac000023311"><span class="smallcaps">electronic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-tude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078486"><header class="entryHeader"><span class="hw">-tude</span></header><div> <div class="def"><span id="mq993">a suffix forming abstract nouns (generally from Latin adjectives or participles) in words of Latin origin, as in <em>latitude</em>, <em>fortitude</em>, but sometimes used directly as an English formative element.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-tūdo</em>. Compare French <em>-tude</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-type
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078908"><header class="entryHeader"><span class="hw">-type</span></header><div> <div class="def"><span id="mq990">a word element representing <a data-mq-recid="bigmac000078907" href="entry://type%23bigmac000078907"><strong>type</strong></a>, as in <em>prototype</em>, especially used of photographic processes, as in <em>ferrotype</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
t
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074375"><header class="entryHeader"><span class="hw">t</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq271"> <em class="label">Statistics</em> distribution.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> tonne.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq780"> top quark.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
't
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074379"><header class="entryHeader"><span class="hw">’t</span></header><div> <div class="def"><span id="mq324">a shortened form of <em>it</em>, before or after a verb, as in <em>’twas</em>, <em>’tis</em>, <em>do’t</em>, <em>see’t</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
t-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074376"><header class="entryHeader"><span class="hw">t-</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq051"> <a data-mq-recid="bigmac000075662" href="entry://tertiary%23bigmac000075662">tertiary</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075662" href="entry://tertiary%23mq781">3a</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq410"> <a data-mq-recid="bigmac000077583" href="entry://trans-%23bigmac000077583">trans-</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077583" href="entry://trans-%23mq156">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quixote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060820"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quixote</span></header><div>/ˈkwɪksət/ (<em>say</em> 'kwiksuht), /kiˈhoʊteɪ/ (<em>say</em> kee'hohtay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">→ <a data-mq-recid="bigmac000021475" href="entry://Don%20Quixote%23bigmac000021475"><strong>Don Quixote</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quixotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060821"><header class="entryHeader"><span class="hw">quixotic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quixotic" src="word_pronunciations/18763.mp3"></audio></span>/kwɪkˈsɒtɪk/ (<em>say</em> kwik'sotik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq009"> extravagantly chivalrous or romantic; visionary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq412"> whimsical and capricious: <em class="example">an unpredictable and quixotic temperament.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq314"> unrealistic and impracticable: <em class="example">a quixotic attempt to allocate resources fairly.</em></span></div><div class="etym"> [from Don <a data-mq-recid="bigmac000060820" href="entry://Quixote%23bigmac000060820"><span class="smallcaps">Quixot(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>quixotically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quixotism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060822"><header class="entryHeader"><span class="hw">quixotism</span></header><div>/ˈkwɪksətɪzəm/ (<em>say</em> 'kwiksuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> (<em>sometimes upper case</em>) quixotic character or practice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> a quixotic idea or act.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quiz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095934"><header class="entryHeader"><span class="hw">quiz</span><z><span target_id="U4RpzHBMBY">v.t.</span><span target_id="hpcgS1sOHo">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quiz" src="word_pronunciations/18765.mp3"></audio></span>/kwɪz/ (<em>say</em> kwiz) <div abbr="v.t." class="chunk" id="U4RpzHBMBY"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">quizzed</strong>, <strong class="bold">quizzing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq920"> to question closely.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq583"> to examine or test (a student or class) informally by questions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq187"> <em class="label">Obsolete</em> to make fun of; ridicule; chaff.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq880"> <em class="label">Obsolete</em> to look at or stare at mockingly or impudently.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hpcgS1sOHo">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">quizzes</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq039"> a general knowledge test, especially as an entertainment on radio, television, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq998"> a questioning.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq268"> an informal examination or test of a student or class.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq164"> <em class="label">Obsolete</em> a practical joke; hoax.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; later sources derived from original, now obsolete, <em>quiz</em>, an eccentric person] </div><div class="deriv">–<strong>quizzer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quizmaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060823"><header class="entryHeader"><span class="hw">quizmaster</span></header><div>/ˈkwɪzmastə/ (<em>say</em> 'kwizmahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">someone who puts questions to competitors in a quiz, especially in radio or television programs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quizzical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060825"><header class="entryHeader"><span class="hw">quizzical</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quizzical" src="word_pronunciations/18764.mp3"></audio></span>/ˈkwɪzɪkəl/ (<em>say</em> 'kwizikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> quizzing, ridiculing, or chaffing: <em class="example">a quizzical smile.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq483"> <em class="label">Rare</em> odd, queer, or comical: <em class="example">a quizzical hat.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095934" href="entry://quiz%23bigmac000095934"><span class="smallcaps">quiz</span></a> + <em>-z-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036040" href="entry://-ical%23bigmac000036040"><span class="smallcaps">-ical</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>quizzically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quizzy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac653420912"><header class="entryHeader"><span class="hw">quizzy</span></header><div>/ˈkwɪzi/ (<em>say</em> 'kwizee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq416">inquisitive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Qumran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060827"><header class="entryHeader"><span class="hw">Qumran</span></header><div>/ˈkʊmran/ (<em>say</em> 'koomrahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">→ <a data-mq-recid="bigmac000087138" href="entry://Khirbet%20Qumran%23bigmac000087138"><strong>Khirbet Qumran</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Qungur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060828"><header class="entryHeader"><span class="hw">Qungur</span></header><div>/ˈkʊŋgʊə/ (<em>say</em> 'koonggoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">→ <a data-mq-recid="bigmac000040604" href="entry://Kongur%23bigmac000040604"><strong>Kongur</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088045"><header class="entryHeader"><span class="hw">quod</span><z><span target_id="dPn9OKDBuM">n.</span><span target_id="jCcmDujndC">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quod" src="word_pronunciations/18651.mp3"></audio></span>/kwɒd/ (<em>say</em> kwod) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="dPn9OKDBuM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq287"> a prison.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="jCcmDujndC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq760"> to imprison.</span></div><div class="etym"> [17th-century British thieves’ slang; probably a respelling of <a data-mq-recid="bigmac000060460" href="entry://quad%23bigmac000060460"><span class="smallcaps">quad<sup>1</sup></span></a> with reference to the quadrangle of Newgate Prison]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quodlibet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060829"><header class="entryHeader"><span class="hw">quodlibet</span></header><div>/ˈkwɒdlɪbɛt/ (<em>say</em> 'kwodlibet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq913"> a sophisticated or complex problem or point of argument, especially one which arises in the study of philosophy or theology.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq517"> a thesis or debate devoted to a problem of this type.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq261"> <em class="label">Music</em> a composition, often lighthearted in character, consisting of a combination of well-known tunes blended together melodically.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>quod libet</em> what pleases] </div><div class="deriv">–<strong>quodlibetical</strong> /kwɒdləˈbɛtɪkəl/ (<em>say</em> kwodluh'betikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>quodlibetically</strong> /kwɒdləˈbɛtɪkli/ (<em>say</em> kwodluh'betiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quokka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060831"><header class="entryHeader"><span class="hw">quokka</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quokka" src="word_pronunciations/18768.mp3"></audio></span>/ˈkwɒkə/ (<em>say</em> 'kwokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">a small wallaby, <em>Setonix brachyurus</em>, found in considerable numbers on Rottnest and Bald Islands, off WA, and as small colonies in south-western mainland WA.</span></div><div class="etym"> [Noongar <em>kwaka</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quondam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060833"><header class="entryHeader"><span class="hw">quondam</span></header><div>/ˈkwɒndæm/ (<em>say</em> 'kwondam) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq800">that formerly was or existed; former: <em class="example">his quondam partner.</em></span></div><div class="etym"> [Latin: formerly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quondong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060834"><header class="entryHeader"><span class="hw">quondong</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quondong" src="word_pronunciations/18669.mp3"></audio></span>/ˈkwɒndɒŋ/ (<em>say</em> 'kwondong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">→ <a data-mq-recid="bigmac000104278" href="entry://quandong%23bigmac000104278"><strong>quandong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quorate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139152964"><header class="entryHeader"><span class="hw">quorate</span></header><div>/ˈkwɔreɪt/ (<em>say</em> 'kwawrayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq216">(of a meeting) having a quorum in attendance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097415"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quorn</span></header><div>/kwɔn/ (<em>say</em> kwawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">a town in the Flinders Ranges of SA; wheat, mining and tourism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quorum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000624"><header class="entryHeader"><span class="hw">quorum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quorum" src="word_pronunciations/18770.mp3"></audio></span>/ˈkwɔrəm/ (<em>say</em> 'kwawruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">quorums</strong> <em>or</em>, <em class="label">Rare</em>, <strong class="bold">quora</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> the number of members of a body required to be present to transact business legally.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> a particularly chosen group.</span></div><div class="etym"> [Latin: of whom; from a use of the word in commissions written in Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quot.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060837"><header class="entryHeader"><span class="hw">quot.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> quotation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> quotient.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quota
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060838"><header class="entryHeader"><span class="hw">quota</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quota" src="word_pronunciations/18773.mp3"></audio></span>/ˈkwoʊtə/ (<em>say</em> 'kwohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> the proportional part or share of a total which is due from, or is due or belongs to, a particular district, area, person, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq342"> a proportional part or share of a fixed total amount or quantity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq165"> the number of persons of a particular group allowed to immigrate to a country, join an institution, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq163"> the maximum amount of a commodity which one is allowed to produce in an orderly marketing system.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, shortened form of Latin <em>quota pars</em> how great a part]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quotable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060839"><header class="entryHeader"><span class="hw">quotable</span></header><div>/ˈkwoʊtəbəl/ (<em>say</em> 'kwohtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> able to be quoted; easily or effectively quoted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq707"> suitable or appropriate for quotation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>quotableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quotation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060840"><header class="entryHeader"><span class="hw">quotation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quotation" src="word_pronunciations/18772.mp3"></audio></span>/kwoʊˈteɪʃən/ (<em>say</em> kwoh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> that which is quoted; a passage quoted from a book, speech, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> the act or practice of quoting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq248"> <em class="label">Commerce</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq250"> the statement of the current or market price of a commodity or security.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq722"> the price so stated.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq035"> the statement of the current odds being offered in betting.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>quotātiōn-</em>, stem of <em>quotātiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quotative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225200205"><header class="entryHeader"><span class="hw">quotative</span><z><span target_id="mFmhlsDvxh">adj.</span><span target_id="y95gzeB0mE">n.</span></z></header><div>/ˈkwoʊtətɪv/ (<em>say</em> 'kwohtuhtiv) <em class="label">Linguistics</em><div abbr="adj." class="chunk" id="mFmhlsDvxh">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> of or relating to a word indicating that what follows is a quotation as the <em>quotative like</em> in <em>She was like so happy</em>, or the <em>quotative all</em> as in <em>She was all let’s go to your place</em>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="y95gzeB0mE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq399"> such a word or expression indicating the use of a quoted word or words to follow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060842"><header class="entryHeader"><span class="hw">quote</span><z><span target_id="o7q7bbWbhd">v.t.</span><span target_id="IdKoUAK99d">v.i.</span><span target_id="AmK13Yx5fn">n.</span><span target_id="fyuxxR9sgx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quote" src="word_pronunciations/18774.mp3"></audio></span>/kwoʊt/ (<em>say</em> kwoht) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">quoted</strong>, <strong class="bold">quoting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="o7q7bbWbhd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> to repeat (a passage, etc.) from a book, speech, etc., as the words of another, as by way of authority, illustration, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq153"> to repeat words from (a book, author, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq853"> to bring forward, adduce, or cite.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq855"> to enclose (words) within quotation marks.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq229"> <em class="label">Commerce</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq040"> to state (a price).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq109"> to state the current price of.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="IdKoUAK99d">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq274"> to make a quotation or quotations, as from a book or author.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AmK13Yx5fn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq396"> a quotation.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq601"> → <a data-mq-recid="bigmac000060841" href="entry://quotation%20mark%23bigmac000060841"><strong>quotation mark</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq951"> an estimate of costs given in advance of work being done.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="fyuxxR9sgx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq781"> <strong class="phr">quote unquote</strong>, (a formula used in speech to indicate that the words which follow, or have just preceded, would be in quotation marks if written): <em class="example">his brand of quote unquote comedy.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>quotāre</em> divide into chapters and verses, from Latin <em>quot</em> how many] </div><div class="deriv">–<strong>quotable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>quoter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quoth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060843"><header class="entryHeader"><span class="hw">quoth</span></header><div>/kwoʊθ/ (<em>say</em> kwohth) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq456">said (used with nouns, and with first and third person pronouns, and always placed before the subject): <em class="example">quoth the raven, ‘Never more’.</em></span></div><div class="etym"> [preterite of <em>quethe</em> (otherwise obsolete), Old English <em>cweþan</em> say. Compare <a data-mq-recid="bigmac000006761" href="entry://bequeath%23bigmac000006761"><span class="smallcaps">bequeath</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quotha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060844"><header class="entryHeader"><span class="hw">quotha</span></header><div>/ˈkwoʊθə/ (<em>say</em> 'kwohthuh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq038">indeed! (used ironically or contemptuously in quoting another).</span></div><div class="etym"> [for <em>quoth a</em> quoth he]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quotidian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060845"><header class="entryHeader"><span class="hw">quotidian</span><z><span target_id="E5aFiva0OJ">adj.</span><span target_id="OBjSa9Dg7E">n.</span></z></header><div>/kwəˈtɪdiən/ (<em>say</em> kwuh'tideeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="E5aFiva0OJ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> daily.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq795"> everyday; ordinary.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq414"> <em class="label">Medicine</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq450"> (of an illness, especially malaria) characterised by paroxysms which recur daily.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq423"> (of a fever) spiking once a day.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OBjSa9Dg7E">–<em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq615"> something recurring daily.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq155"> a quotidian fever or ague.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>quotīdiānus</em> daily; replacing Middle English <em>cotidien</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quotient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060846"><header class="entryHeader"><span class="hw">quotient</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quotient" src="word_pronunciations/18775.mp3"></audio></span>/ˈkwoʊʃənt/ (<em>say</em> 'kwohshuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">(in mathematics) the result of division; the number of times one quantity is contained in another.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>quotiens</em> how many times]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quowcken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097416"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quowcken</span></header><div>/ˈkwoʊkɛn/ (<em>say</em> 'kwohken) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">an Aboriginal name for the extensive coastal sand plains along the Great Australian Bight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
QUT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060847"><header class="entryHeader"><span class="hw">QUT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq765">Queensland University of Technology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Qy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060850"><header class="entryHeader"><span class="hw">Qy</span></header><div> <div class="def"><span id="mq178">Quay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Q, q
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098600"><header class="entryHeader"><span class="hw">Q, q</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Q, q" src="word_pronunciations/05872.mp3"></audio></span>/kju/ (<em>say</em> kyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Q’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Qs</strong> <em>or</em> <strong class="bold">q’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">qs</strong>)</div><div class="def"><span id="mq018">a consonant, the 17th letter of the English alphabet.</span></div><div class="etym"> [the sixteenth letter of the Roman alphabet, often used in conjunction with U to represent /kw/, and derived from a letter <em>koppa</em> found in early Greek alphabets which was derived from the Phoenician alphabet where it represented a voiceless uvular stop]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quart pot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060587"><header class="entryHeader"><span class="hw">quart pot</span></header><div>/ˈkwɔt pɒt/ (<em>say</em> 'kwawt pot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> a vessel holding a quart of liquid, as a large beer mug.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> Also, <strong class="vs">quart</strong>. a tin vessel of one quart capacity, especially as carried in the bush and used for boiling water over an open fire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055106"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ped</span></header><div> <div class="def"><span id="mq301">a word element meaning ‘foot’, serving to form adjectives and nouns, as <em>aliped</em>, <em>biped</em>, <em>quadruped</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000057619" href="entry://-pod%23bigmac000057619"><strong>-pod</strong></a>. <div class="etym">[Latin, combining form of <em>pēs</em> foot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ply
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057547"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ply</span></header><div> <div class="def"><span id="mq255">suffixal use of <a data-mq-recid="bigmac000057546" href="entry://ply%23bigmac000057546"><strong>ply<sup>2</sup></strong></a> (strand, thickness), as in <em>three-ply</em>, <em>fourteen-ply</em>, etc., as of wool, wood, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-pod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057619"><header class="entryHeader"><span class="hw">-pod</span></header><div> <div class="def"><span id="mq383">a word element meaning ‘footed’, as in <em>cephalopod</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000057620" href="entry://-poda%23bigmac000057620"><strong>-poda</strong></a>. <div class="etym">[Greek <em>-podos</em>, from <em>pous</em> foot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-pot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac042549020"><header class="entryHeader"><span class="hw">-pot</span></header><div> <div class="def"><span id="mq415">a combining form used to indicate a specified type of person, as in <em>fusspot</em>, <em>stinkpot</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-path
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054800"><header class="entryHeader"><span class="hw">-path</span></header><div><div class="chunk">a suffix used to form nouns denoting: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> a person suffering from the specified disorder, as in <em>neuropath</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq213"> a person who treats disorders by a specified method, usually one which is regarded as an alternative medicine, as in <em>naturopath</em>, <em>osteopath</em>.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000054819" href="entry://-pathy%23bigmac000054819"><span class="smallcaps">-pathy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-pede
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055127"><header class="entryHeader"><span class="hw">-pede</span></header><div> <div class="def"><span id="mq644">a word element meaning ‘foot’, as in <em>centipede</em>.</span></div><div class="etym"> [French <em>-pède</em>, from Latin <em>-peda</em>, a combining form of <em>pēs</em> foot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-phen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac380457948"><header class="entryHeader"><span class="hw">-phen</span></header><div> <div class="def"><span id="mq837">a word element corresponding to <a data-mq-recid="bigmac000056063" href="entry://phen-%23bigmac000056063"><strong>phen-</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">-phene</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-phil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056116"><header class="entryHeader"><span class="hw">-phil</span></header><div> <div class="def"><span id="mq266">variant of <a data-mq-recid="bigmac000056103" href="entry://-phile%23bigmac000056103"><strong>-phile</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-poda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057620"><header class="entryHeader"><span class="hw">-poda</span></header><div> <div class="def"><span id="mq787">plural of <a data-mq-recid="bigmac000057619" href="entry://-pod%23bigmac000057619"><strong>-pod</strong></a>, as in <em>Cephalopoda</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-poor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac559707631"><header class="entryHeader"><span class="hw">-poor</span></header><div> <div class="def"><span id="mq615">a word element indicating a lack of a specified substance, attribute, etc., as in <em>carbon-poor soil</em>, <em>time-poor parents.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-poos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094776"><header class="entryHeader"><span class="hw">-poos</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq476">a suffix used to form diminutive nominalisations, usually with a connective <em>-y-</em> as in <em>walkypoos</em>, <em>drinkypoos</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
p
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053684"><header class="entryHeader"><span class="hw">p</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq316"> new penny; new pence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq927"> perch.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq125"> pico-.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq222"> the short arm of a chromosome (opposed to <em>q</em>). <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> French <em>petit</em>]</div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
p-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053685"><header class="entryHeader"><span class="hw">p-</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq480">para-<sup>1</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
p.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053686"><header class="entryHeader"><span class="hw">p.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> page.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq526"> part.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq016"> particle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq145"> past.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq953"> <em class="label">Chess</em> pawn.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq462"> pence.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq784"> penny.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq123"> per.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq936"> peseta.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq761"> peso.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq438"> <em class="label">Music</em> softly. [Italian <em>piano</em>]</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq474"> population.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq394"> <em class="label">Knitting</em> purl.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053688"><header class="entryHeader"><span class="hw">pa<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pa" src="word_pronunciations/16958.mp3"></audio></span>/pa/ (<em>say</em> pah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq268">papa; father.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000053689"><header class="entryHeader"><span class="hw">pa<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pa" src="word_pronunciations/16959.mp3"></audio></span>/pa/ (<em>say</em> pah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">a Māori stockaded village.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-pathy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054819"><header class="entryHeader"><span class="hw">-pathy</span></header><div> <div class="def"><span id="mq365">a word element meaning ‘suffering’, ‘feeling’, as in <em>anthropopathy</em>, <em>antipathy</em>, <em>sympathy</em>, and often, especially in words of modern formation, ‘morbid affection’, ‘disease’, as in <em>neuropathy</em>, <em>psychopathy</em>, and hence used also in names of systems or methods of treating disease, as in <em>homeopathy</em>, <em>osteopathy</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>-patheia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054961"><header class="entryHeader"><span class="hw">pc</span></header><div> <div class="def"><span id="mq181">parsec.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054969"><header class="entryHeader"><span class="hw">pd</span></header><div> <div class="def"><span id="mq115">paid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-penny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055344"><header class="entryHeader"><span class="hw">-penny</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq590">a suffix forming adjectives that denote price or value, as in <em>fourpenny</em>, <em>fivepenny</em>, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piano quartet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac891425034"><header class="entryHeader"><span class="hw">piano quartet</span></header><div>/piænoʊ kwɔˈtɛt/ (<em>say</em> peeanoh kwaw'tet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq651">a musical ensemble comprising a piano and three other instruments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pop quiz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac357932754"><header class="entryHeader"><span class="hw">pop quiz</span></header><div>/ˈpɒp kwɪz/ (<em>say</em> 'pop kwiz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">a test, usually in a classroom situation, of which the participants have not been given prior warning.</span></div><div class="etym"> [originally US; <a data-mq-recid="bigmac000101355" href="entry://pop%23bigmac000101355"><span class="smallcaps">pop<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095934" href="entry://quiz%23bigmac000095934"><span class="smallcaps">quiz</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porn queen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac069341294"><header class="entryHeader"><span class="hw">porn queen</span></header><div>/ˈpɔn kwin/ (<em>say</em> 'pawn kween) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq035">a female pornography star.</span></div> Also, <strong class="vs">porno queen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potato queen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac336640919"><header class="entryHeader"><span class="hw">potato queen</span></header><div>/pəˈteɪtoʊ kwin/ (<em>say</em> puh'taytoh kween) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq488">a homosexual man, usually Asian, whose preference is for partners with white skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
previous question
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058994"><header class="entryHeader"><span class="hw">previous question</span></header><div>/priviəs ˈkwɛstʃən/ (<em>say</em> preeveeuhs 'kweschuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Parliamentary Procedure</em> </div><div class="def"><span id="mq966">the question whether a vote shall be taken on a main question, moved before the main question is put in order to cut off debate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
q.pl.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095777"><header class="entryHeader"><span class="hw">q.pl.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq598">as much as you please.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>quantum placet</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
qq.v.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099547"><header class="entryHeader"><span class="hw">qq.v.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq232">which (words, etc.) see.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>quae vidē</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
q.s.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060448"><header class="entryHeader"><span class="hw">q.s.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq285">as much as suffices; enough.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>quantum sufficit</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quadruple time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060510"><header class="entryHeader"><span class="hw">quadruple time</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quadruple time" src="word_pronunciations/18647.mp3"></audio></span>/kwɒˈdrupəl taɪm/ (<em>say</em> kwo'droohpuhl tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> a measure consisting of four beats or pulses with accent on the first and third.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq660"> the rhythm created by use of this measure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quaffing wine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098558"><header class="entryHeader"><span class="hw">quaffing wine</span></header><div>/ˈkwɒfɪŋ waɪn/ (<em>say</em> 'kwofing wuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">a cheap wine for drinking in large quantities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quail-thrush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060520"><header class="entryHeader"><span class="hw">quail-thrush</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quail-thrush" src="word_pronunciations/18656.mp3"></audio></span>/ˈkweɪl-θrʌʃ/ (<em>say</em> 'kwayl-thrush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">any of various shy, plump, ground-dwelling birds of the genus <em>Cinclosoma</em>, family Cinclosomatidae, which exhibit a whirring quail-like flight when flushed; endemic to Australia and New Guinea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quaker parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac41331961"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quaker parrot</span></header><div>/ˈkweɪkə pærət/ (<em>say</em> 'kwaykuh paruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">→ <a data-mq-recid="bigmac837644775" href="entry://monk%20parakeet%23bigmac837644775"><strong>monk parakeet</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [believed to be named after the quaking behaviour exhibited when feeding or begging for food]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
qualified privilege
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac422534728"><header class="entryHeader"><span class="hw">qualified privilege</span></header><div>/kwɒləfaɪd ˈprɪvəlɪdʒ/ (<em>say</em> kwoluhfuyd 'privuhlij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq034">→ <a data-mq-recid="bigmac000101444" href="entry://privilege%23bigmac000101444"><strong>privilege</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101444" href="entry://privilege%23mq946">9</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quality time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060535"><header class="entryHeader"><span class="hw">quality time</span></header><div>/ˈkwɒləti taɪm/ (<em>say</em> 'kwoluhtee tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">time, especially time spent with children, during which full, undistracted communication and interaction can take place: <em class="example asterisk">* <em>‘You want what little time you have to be quality time,’ she said.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">advertiser</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quantified self
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac198684800"><header class="entryHeader"><span class="hw">quantified self</span></header><div>/kwɒntəfaɪd ˈsɛlf/ (<em>say</em> kwontuhfuyd 'self) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq92">the concept of using technology to obtain data about oneself, often as part of a health improvement program.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac43755876" href="entry://self-quantifying%23bigmac43755876"><strong>self-quantifying</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quantity surveyor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060549"><header class="entryHeader"><span class="hw">quantity surveyor</span></header><div>/ˈkwɒntəti səveɪə/ (<em>say</em> 'kwontuhtee suhvayuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">someone who estimates the materials and labour required for the construction of a building, etc., in order to prepare a bill of quantities.</span></div> <div class="deriv">–<strong>quantity survey</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quantum physics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac824696909"><header class="entryHeader"><span class="hw">quantum physics</span></header><div>/kwɒntəm ˈfɪzɪks/ (<em>say</em> kwontuhm 'fiziks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">the branch of physics that uses quantum theory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quantum state
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac673728076"><header class="entryHeader"><span class="hw">quantum state</span></header><div>/kwɒntəm ˈsteɪt/ (<em>say</em> kwontuhm 'stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a state of a system which is described by a set of quantum numbers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quantum statistics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac802721160"><header class="entryHeader"><span class="hw">quantum statistics</span></header><div>/kwɒntəm stəˈtɪstɪks/ (<em>say</em> kwontuhm stuh'tistiks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Physics</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq400">statistics relating to the distribution of a number of identical elementary particles, atoms, etc., among possible quantum states.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quantum suff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac663269022"><header class="entryHeader"><span class="hw">quantum suff</span></header><div>/kwɒntəm ˈsʌf/ (<em>say</em> kwontuhm 'suf) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq927">as much as is sufficient: <em class="example asterisk">* <em>Of rations short we’ve had enough / Of milk condensed quite ”quantum suff”</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dubbo liberal and macquarie advocate</span>, <span class="smallcaps">1900</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quantum superconductor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac147968466"><header class="entryHeader"><span class="hw">quantum superconductor</span></header><div>/kwɒntəm ˈsupəkəndʌktə/ (<em>say</em> kwontuhm 'soohpuhkuhnduktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">a superconductor which transitions from conductor to insulator in a quantum state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quantum system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac909250632"><header class="entryHeader"><span class="hw">quantum system</span></header><div>/kwɒntəm ˈsɪstəm/ (<em>say</em> kwontuhm 'sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">a physical or theoretical system which can only be described by quantum physics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quantum teleportation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131551008"><header class="entryHeader"><span class="hw">quantum teleportation</span></header><div>/kwɒntəm tɛlipɔˈteɪʃən/ (<em>say</em> kwontuhm teleepaw'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> the transmission and reconstruction of the state of a quantum system via a conventional communications system, as in science fiction teleportation: <em class="example asterisk">* <em> The basic theory of quantum teleportation was outlined in 1993 by IBM physicist Charles Bennett and his colleagues.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq446"> <em class="label">Computers</em> the transmission and reconstruction of quantum bits via a conventional communications system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quantum theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103233"><header class="entryHeader"><span class="hw">quantum theory</span></header><div>/ˈkwɒntəm θɪəri/ (<em>say</em> 'kwontuhm thearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">a theory concerning the behaviour of physical systems which states that a system has certain properties, such as energy and momentum in discrete amounts (quanta).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quarry tile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060559"><header class="entryHeader"><span class="hw">quarry tile</span></header><div>/ˈkwɒri taɪl/ (<em>say</em> 'kworee tuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">a baked clay paving or wall tile, usually square and unglazed.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000087683" href="entry://quarry%23bigmac000087683"><span class="smallcaps">quarry<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quartermaster sergeant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060575"><header class="entryHeader"><span class="hw">quartermaster sergeant</span></header><div>/ˌkwɔtəmastə ˈsadʒənt/ (<em>say</em> .kwawtuhmahstuh 'sahjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">a regimental non-commissioned officer assisting the quartermaster and ranking as a staff sergeant; colour sergeant.</span></div> <em>Abbrev.</em>: QMS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quarter-phase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060578"><header class="entryHeader"><span class="hw">quarter-phase</span></header><div>/ˈkwɔtə-feɪz/ (<em>say</em> 'kwawtuh-fayz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq848">denoting a combination of circuits energised by alternating electromotive forces which differ in phase by a quarter of a cycle; diphase.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quarter point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060579"><header class="entryHeader"><span class="hw">quarter point</span></header><div>/ˈkwɔtə pɔɪnt/ (<em>say</em> 'kwawtuh poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">the fourth part of the distance between any two adjacent points of the 32 marked on a compass, being 2°48’45”.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quarter sessions
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060580"><header class="entryHeader"><span class="hw">quarter sessions</span></header><div>/ˈkwɔtə sɛʃənz/ (<em>say</em> 'kwawtuh seshuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">→ <a data-mq-recid="bigmac859567195" href="entry://court%20of%20quarter%20sessions%23bigmac859567195"><strong>court of quarter sessions</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quarter time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060581"><header class="entryHeader"><span class="hw">quarter time</span></header><div>/kwɔtə ˈtaɪm/ (<em>say</em> kwawtuh 'tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">the interval between the first and second quarters of certain games, as Australian Rules, basketball, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quarter tone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060582"><header class="entryHeader"><span class="hw">quarter tone</span></header><div>/ˈkwɔtə toʊn/ (<em>say</em> 'kwawtuh tohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">an interval equivalent to half a semitone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quarter-vent window
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060583"><header class="entryHeader"><span class="hw">quarter-vent window</span></header><div>/ˌkwɔtə-vɛnt ˈwɪndoʊ/ (<em>say</em> .kwawtuh-vent 'windoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">a small window at the front of each of the front doors in some cars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quarter-wave plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060584"><header class="entryHeader"><span class="hw">quarter-wave plate</span></header><div>/ˈkwɔtə-weɪv ˌpleɪt/ (<em>say</em> 'kwawtuh-wayv .playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">a plate of doubly refracting material cut parallel to the optic axis of the crystal, of such a thickness that a phase difference of a quarter of a period is introduced between the ordinary and extraordinary rays travelling normally through the plate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quartz plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060596"><header class="entryHeader"><span class="hw">quartz plate</span></header><div>/ˈkwɔts pleɪt/ (<em>say</em> 'kwawts playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">a carefully cut quartz crystal which is piezoelectrically active.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000017757" href="entry://crystal%23bigmac000017757"><strong>crystal</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017757" href="entry://crystal%23mq171">11</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quartz-reef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060597"><header class="entryHeader"><span class="hw">quartz-reef</span></header><div>/ˈkwɔts-rif/ (<em>say</em> 'kwawts-reef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">a vein of auriferous quartz.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
queen post
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060639"><header class="entryHeader"><span class="hw">queen post</span></header><div>/ˈkwin poʊst/ (<em>say</em> 'kween pohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">one of a pair of timbers or posts extending vertically upwards from the tie beam of a roof truss or the like, one on each side of the centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
queen regent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060641"><header class="entryHeader"><span class="hw">queen regent</span></header><div>/kwin ˈridʒənt/ (<em>say</em> kween 'reejuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">a queen who rules on behalf of another person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
queen regnant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060642"><header class="entryHeader"><span class="hw">queen regnant</span></header><div>/kwin ˈrɛgnənt/ (<em>say</em> kween 'regnuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">a queen who reigns in her own right.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queensberry rules
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060644"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queensberry rules</span></header><div>/ˈkwinzbəri rulz/ (<em>say</em> 'kweenzbuhree roohlz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Queensberry rules" src="word_pronunciations/18707.mp3"></audio></span>/-bri/ (<em>say</em> -bree) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">a set of rules followed in modern boxing.</span></div><div class="etym"> [named after the 8th Marquess of <em>Queensberry</em>, 1844–1900, English sportsman]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
queen-size
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060652"><header class="entryHeader"><span class="hw">queen-size</span></header><div>/ˈkwin-saɪz/ (<em>say</em> 'kween-suyz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq330">(of beds and bedding) of a size intermediate between standard double and king-size.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
queer theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac544515996"><header class="entryHeader"><span class="hw">queer theory</span></header><div>/ˈkwɪə θiəri/ (<em>say</em> 'kwear thearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">a theory and movement originating in late 20th-century sexual politics, maintaining the existence of fluidity of sexuality and diversity of sexual orientation, and rejecting rigid sexual cultural norms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
que sera, sera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac127207002"><header class="entryHeader"><span class="hw">que sera, sera</span></header><div>/keɪ səra, səˈra/ (<em>say</em> kay surah, suh'rah) <div class="def"><span id="mq906">what will be, will be.</span></div><div class="etym"> [adapted from Spanish <em>lo que será</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
question time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060701"><header class="entryHeader"><span class="hw">question time</span></header><div>/ˈkwɛstʃən taɪm/ (<em>say</em> 'kweschuhn tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">(in parliament) a period during which ministers reply to questions submitted by members.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
queue spillback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac256698111"><header class="entryHeader"><span class="hw">queue spillback</span></header><div>/kju ˈspɪlbæk/ (<em>say</em> kyooh 'spilbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">the blockage of an intersection, road exit, etc., caused by traffic control systems not allowing the necessary time for traffic to clear.</span></div> Also, <strong class="vs">spillback</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quia timet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060709"><header class="entryHeader"><span class="hw">quia timet</span></header><div>/kwiə ˈtɪmɛt/ (<em>say</em> kweeuh 'timet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">an injunction against some apprehended or threatened injury.</span></div><div class="etym"> [Latin: because he or she fears]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queensland pittosporum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac833167235"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queensland pittosporum</span></header><div>/kwinzlænd pəˈtɒspərəm/ (<em>say</em> kweenzland puh'tospuhruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">a tall shapely tree, <em>Auranticarpa rhombifolia</em>, with white flowers and orange fruit, native to rainforest of eastern Australia but widely planted throughout Australia as an ornamental.</span></div><div class="etym"> [formerly classified as a <em>Pittosporum</em> but now regarded, along with other northern varieties of pittosporum, as belonging to a distinct genus]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queensland silver wattle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060665"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queensland silver wattle</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">an attractive small tree, <em>Acacia podalyriifolia</em>, with silvery foliage and bright yellow flowers, often planted as an ornamental.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queensland trumpeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060666"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queensland trumpeter</span></header><div>/kwinzlənd ˈtrʌmpətə/ (<em>say</em> kweenzluhnd 'trumpuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Queensland trumpeter</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Queensland trumpeters</strong>)</div><div class="def"><span id="mq259">→ <a data-mq-recid="bigmac000038930" href="entry://javelin%20fish%23bigmac000038930"><strong>javelin fish</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queensland walnut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108714"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queensland walnut</span></header><div>/kwinzlənd ˈwɔlnʌt/ (<em>say</em> kweenzluhnd 'wawlnut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a large rainforest tree, <em>Endiandra palmerstonii</em>, found in coastal tablelands of northern Queensland; prized for its greyish-brown wood with streaks of chocolate brown, pink or black.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Queen's speech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060670"><header class="entryHeader"><span class="hw">Queen’s speech</span></header><div>/kwinz ˈspitʃ/ (<em>say</em> kweenz 'speech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">See <a data-mq-recid="bigmac000040301" href="entry://King%27s%20speech%23bigmac000040301"><strong>King’s speech</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
queer street
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060676"><header class="entryHeader"><span class="hw">queer street</span></header><div>/ˈkwɪə strit/ (<em>say</em> 'kwear street) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often upper case</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq079">a state of financial embarrassment: <em class="example asterisk">* <em>with her doubts and hesitations, her aversion to taking risks, her fears lest he should land them all in Queer Street.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div><div class="etym"> [? a British thieves’ slang expression for someone in difficulties, especially financial ones. See <a data-mq-recid="bigmac000104280" href="entry://queer%23bigmac000104280"><span class="smallcaps">queer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quick-scoring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac528259604"><header class="entryHeader"><span class="hw">quick-scoring</span></header><div>/ˈkwɪk-skɔrɪŋ/ (<em>say</em> 'kwik-skawring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq409">accumulating scores rapidly, as in a game, test, etc.: <em class="example">a quick-scoring attack.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quick-setting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060729"><header class="entryHeader"><span class="hw">quick-setting</span></header><div>/ˈkwɪk-sɛtɪŋ/ (<em>say</em> 'kwik-seting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq121">made so as to set more quickly than usual, as cement, concrete, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quick shift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060730"><header class="entryHeader"><span class="hw">quick shift</span></header><div>/ˈkwɪk ʃɪft/ (<em>say</em> 'kwik shift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">a shift which an employee is called upon to work, with less than sixteen hours break since a previous shift.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quick smart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060734"><header class="entryHeader"><span class="hw">quick smart</span></header><div>/kwɪk ˈsmat/ (<em>say</em> kwik 'smaht) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq012">promptly; quickly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quick-tempered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022888"><header class="entryHeader"><span class="hw">quick-tempered</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quick-tempered" src="word_pronunciations/18729.mp3"></audio></span>/ˈkwɪk-tɛmpəd/ (<em>say</em> 'kwik-tempuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq075">easily moved to anger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quick-thinking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac667875298"><header class="entryHeader"><span class="hw">quick-thinking</span></header><div>/kwɪk-ˈθɪŋkɪŋ/ (<em>say</em> kwik-'thingking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> swift to arrive at the right thing to say or do: <em class="example">he was rescued by a quick-thinking passer-by.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq689"> showing such ability: <em class="example">a quick-thinking response.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quick time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060736"><header class="entryHeader"><span class="hw">quick time</span></header><div>/ˈkwɪk taɪm/ (<em>say</em> 'kwik tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq614"> a quick rate of marching.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq015"> <em class="label">Military</em> a normal rate of marching in which 116 paces are taken in a minute (as opposed to the ceremonial <em>slow march</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quick trick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087083"><header class="entryHeader"><span class="hw">quick trick</span></header><div>/kwɪk ˈtrɪk/ (<em>say</em> kwik 'trik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">(in bridge) a card, or group of cards, that will probably win the first or second trick in a suit, regardless of who plays it or at what declaration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quick-witted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060737"><header class="entryHeader"><span class="hw">quick-witted</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quick-witted" src="word_pronunciations/18730.mp3"></audio></span>/ˈkwɪk-wɪtəd/ (<em>say</em> 'kwik-wituhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq624">having a nimble, alert mind.</span></div> <div class="deriv">–<strong>quick-wittedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>quick-wittedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quid pro quo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060741"><header class="entryHeader"><span class="hw">quid pro quo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quid pro quo" src="word_pronunciations/18735.mp3"></audio></span>/kwɪd proʊ ˈkwoʊ/ (<em>say</em> kwid proh 'kwoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq813"> one thing in return for another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> <em class="label">Law</em> compensation, consideration.</span></div><div class="etym"> [Latin: something for something]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quiz show
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108726"><header class="entryHeader"><span class="hw">quiz show</span></header><div>/ˈkwɪz ʃoʊ/ (<em>say</em> 'kwiz shoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a radio or television program featuring a quiz, the winner usually winning a prize.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quokka soccer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac814654519"><header class="entryHeader"><span class="hw">quokka soccer</span></header><div>/ˈkwɒkə sɒkə/ (<em>say</em> 'kwokuh sokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq087">an illegal game in which a quokka is kicked as if it were a soccer ball.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quong Tart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060835"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quong Tart</span></header><div>/kwɒŋ ˈtat/ (<em>say</em> kwong 'taht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">1850–1903, Australian merchant and entrepreneur, born in China; active in promoting better relations between Europeans and Chinese in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quota preferential voting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac113765914"><header class="entryHeader"><span class="hw">quota preferential voting</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">a form of preferential voting in which a candidate must reach a quota of votes to be elected, that quota including preferential votes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quo vadis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac018654848"><header class="entryHeader"><span class="hw">quo vadis</span></header><div>/kwoʊ ˈvadəs/ (<em>say</em> kwoh 'vahduhs) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq407">where are you going?</span></div><div class="etym"> [Latin; with reference to the greeting that the Apostle Peter is said to have given to Christ outside the city of Rome]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quo warranto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac683410644"><header class="entryHeader"><span class="hw">quo warranto</span></header><div>/kwoʊ ˈwɒrəntoʊ/ (<em>say</em> kwoh 'woruhntoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">a writ requiring the person to whom it is directed to show on what authority they are exercising a right or power.</span></div><div class="etym"> [Latin: by what authority?]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
q.v.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060848"><header class="entryHeader"><span class="hw">q.v.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq193">which see.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>quod vide</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Q value
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060849"><header class="entryHeader"><span class="hw">Q value</span></header><div>/ˈkju vælju/ (<em>say</em> 'kyooh valyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">→ <a data-mq-recid="bigmac000060431" href="entry://Q%20factor%23bigmac000060431"><strong>Q factor</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000060431" href="entry://Q%20factor%23mq273">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rage quit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac575105618"><header class="entryHeader"><span class="hw">rage quit</span><z><span target_id="4N3wqlq490">v.t.</span><span target_id="8sMOe5lg6J">n.</span></z></header><div>/ˈreɪdʒ kwɪt/ (<em>say</em> 'rayj kwit) <div abbr="v.t." class="chunk" id="4N3wqlq490"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rage quit</strong> <em>or</em> <strong class="bold">rage quitted</strong>, <strong class="bold">rage quitting</strong>)<br/> Also, <strong class="vs">rage-quit</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> to end or discontinue playing a game, especially a computer game, usually due to frustration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq835"> to resign from a job instantly, often in anger.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8sMOe5lg6J">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq007"> an instance of rage quitting.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rage-quit</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rage quitting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac001760847"><header class="entryHeader"><span class="hw">rage quitting</span></header><div>/ˈreɪdʒ kwɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'rayj kwiting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">the act of ending or leaving a game, job, task, etc., due to frustration or anger.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rage quitter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhetorical question
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063320"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhetorical question</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rhetorical question" src="word_pronunciations/19586.mp3"></audio></span>/rətɒrɪkəl ˈkwɛstʃən/ (<em>say</em> ruhtorikuhl 'kweschuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">a question designed to produce an effect and not to draw an answer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rice queen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629690908"><header class="entryHeader"><span class="hw">rice queen</span></header><div>/ˈraɪs kwin/ (<em>say</em> 'ruys kween) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq231">a homosexual man whose preference is for partners of Asian background.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rose quartz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac734831487"><header class="entryHeader"><span class="hw">rose quartz</span></header><div>/roʊz ˈkwɔts/ (<em>say</em> rohz 'kwawts) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq532">→ <a data-mq-recid="bigmac868360822" href="entry://millennial%20pink%23bigmac868360822"><strong>millennial pink</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quiet quitting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139517868"><header class="entryHeader"><span class="hw">quiet quitting</span></header><div>/kwaɪət ˈkwɪtɪŋ/ (<em>say</em> kwuyuht 'kwiting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">the practice of strictly limiting oneself to performing the tasks within one’s job description, and working only the hours for which one is contracted.</span></div> <div class="deriv">–<strong>quiet quitter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quiet room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac846310777"><header class="entryHeader"><span class="hw">quiet room</span></header><div>/ˈkwaɪət rum/ (<em>say</em> 'kwuyuht roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">an area separated from surrounding noise, activity, etc., as in a workplace, school, shopping centre, sporting arena, etc., provided as a retreat for those seeking respite from the noisy environment; often used therapeutically, as for people with autism spectrum disorder, for whom continued exposure to excessive noise and activity can be disturbing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quill shaft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060750"><header class="entryHeader"><span class="hw">quill shaft</span></header><div>/ˈkwɪl ʃaft/ (<em>say</em> 'kwil shahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">a hollow shaft revolving on an inner spindle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quince paste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac187026348"><header class="entryHeader"><span class="hw">quince paste</span></header><div>/kwɪns ˈpeɪst/ (<em>say</em> kwins 'payst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">a paste of reduced quince and sugar, often eaten with cheese; membrillo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Quintana Roo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092682"><header class="entryHeader"><span class="hw">Quintana Roo</span></header><div>/kinˌtanə ˈru/ (<em>say</em> keen.tahnuh 'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">a state in south-eastern Mexico on the eastern Yucatán Peninsula; tropical lowlands. 42 031 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Chetumal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quit rent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060815"><header class="entryHeader"><span class="hw">quit rent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of quit rent" src="word_pronunciations/18758.mp3"></audio></span>/ˈkwɪt rɛnt/ (<em>say</em> 'kwit rent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">rent paid by a freeholder or copyholder in lieu of services which might otherwise have been required.</span></div> Also, <strong class="vs">quit-rent</strong>. <div class="etym">[<em>quit</em>, adjective (see <a data-mq-recid="bigmac000104290" href="entry://quit%23bigmac000104290"><span class="smallcaps">quit</span></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000104290" href="entry://quit%23mq982">9</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000062613" href="entry://rent%23bigmac000062613"><span class="smallcaps">rent<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
quiver tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060819"><header class="entryHeader"><span class="hw">quiver tree</span></header><div>/ˈkwɪvə tri/ (<em>say</em> 'kwivuh tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">a tall, multi-branched aloe, <em>Aloe dichotoma</em>, of southern Africa, the hollowed stems of which were used by the Bushmen as quivers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
text summary question
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac506596669"><header class="entryHeader"><span class="hw">text summary question</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">→ <a data-mq-recid="bigmac774314688" href="entry://summary%20question%23bigmac774314688"><strong>summary question</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three-quarter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076289"><header class="entryHeader"><span class="hw">three-quarter</span><z><span target_id="0rPj27mI3y">adj.</span><span target_id="lxVd43C7JW">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of three-quarter" src="word_pronunciations/23313.mp3"></audio></span>/θri-ˈkwɔtə/ (<em>say</em> three-'kwawtuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="0rPj27mI3y"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq167"> consisting of or involving three quarters of a whole.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq983"> <em class="label">Rugby Football</em> of or relating to a three-quarter.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lxVd43C7JW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq881"> <em class="label">Rugby Football</em> one of the four players in the three-quarter line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three-quarter time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076292"><header class="entryHeader"><span class="hw">three-quarter time</span></header><div>/θri-kwɔtə ˈtaɪm/ (<em>say</em> three-kwawtuh 'tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq020">the interval between the third and last quarters of a game, as basketball, Australian Rules, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top quark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac843409505"><header class="entryHeader"><span class="hw">top quark</span></header><div>/ˈtɒp kwak/ (<em>say</em> 'top kwahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a quark with a charge of +2/3 e.</span></div> <em>Symbol</em>: t Also, <strong class="vs">t quark</strong>, <strong class="vs">truth quark</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
t quark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac819549473"><header class="entryHeader"><span class="hw">t quark</span></header><div>/ˈti kwak/ (<em>say</em> 'tee kwahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">→ <a data-mq-recid="bigmac843409505" href="entry://top%20quark%23bigmac843409505"><strong>top quark</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truth quark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac607218370"><header class="entryHeader"><span class="hw">truth quark</span></header><div>/ˈtruθ kwak/ (<em>say</em> 'troohth kwahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">→ <a data-mq-recid="bigmac843409505" href="entry://top%20quark%23bigmac843409505"><strong>top quark</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turkey quail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078634"><header class="entryHeader"><span class="hw">turkey quail</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turkey quail" src="word_pronunciations/23996.mp3"></audio></span>/ˈtɜki kweɪl/ (<em>say</em> 'terkee kwayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">→ <a data-mq-recid="bigmac000057182" href="entry://plains-wanderer%23bigmac000057182"><strong>plains-wanderer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up quark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac592400236"><header class="entryHeader"><span class="hw">up quark</span></header><div>/ˈʌp kwak/ (<em>say</em> 'up kwahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a quark with a charge of +2/3 e.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac333332368" href="entry://quantum%20chromodynamics%23bigmac333332368"><strong>quantum chromodynamics</strong></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac672280249" href="entry://down%20quark%23bigmac672280249"><strong>down quark</strong></a>. <em>Symbol</em>: u</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Virgin Queen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082983"><header class="entryHeader"><span class="hw">Virgin Queen</span></header><div>/vɜdʒən ˈkwin/ (<em>say</em> verjuhn 'kween) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq089">Queen Elizabeth I of England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-quilled rock pigeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084884"><header class="entryHeader"><span class="hw">white-quilled rock pigeon</span></header><div>/waʊt-kwɪld ˈrɒk pɪdʒən/ (<em>say</em> wuyt-kwild 'rok pijuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">a pigeon, <em>Petrophassa albipennis</em>, inhabiting sandstone gorges of the Kimberley region of WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wh-question
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac913445563"><header class="entryHeader"><span class="hw">wh-question</span></header><div>/dʌbəljuˈeɪtʃ-kwɛstʃən/ (<em>say</em> dubuhlyooh'aych-kweschuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq76">a question that begins with an interrogative word, such as <em>who</em>, <em>what</em>, <em>when</em>, <em>where</em>, <em>which</em>, or <em>how</em>.</span></div><div class="etym"> [from the fact that most interrogative pronouns and adjectives begin with the letters <em>wh</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wing-three-quarter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085340"><header class="entryHeader"><span class="hw">wing-three-quarter</span></header><div>/ˌwɪŋ-θri-ˈkwɔtə/ (<em>say</em> .wing-three-'kwawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rugby Football</em> </div><div class="def"><span id="mq940">either of the two outside players in the three-quarter line; left wing or right wing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winter quarters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085376"><header class="entryHeader"><span class="hw">winter quarters</span></header><div>/ˈwɪntə kwɔtəz/ (<em>say</em> 'wintuh kwawtuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq212"> the quarters of an army during winter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq224"> a winter residence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yass queen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac032210149"><header class="entryHeader"><span class="hw">yass queen</span></header><div>/ˈjas kwin/ (<em>say</em> 'yahs kween) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq232">→ <a data-mq-recid="bigmac129471134" href="entry://yas%20queen%23bigmac129471134"><strong>yas queen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow quartz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086347"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow quartz</span></header><div>/jɛloʊ ˈkwɔts/ (<em>say</em> yeloh 'kwawts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">→ <a data-mq-recid="bigmac000013948" href="entry://citrine%23bigmac000013948"><strong>citrine</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013948" href="entry://citrine%23mq449">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Royal Queensland Show
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac109007462"><header class="entryHeader"><span class="hw">Royal Queensland Show</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">an agricultural show held annually in Brisbane, Qld, usually in August; Ekka.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Quentin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087785"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Quentin</span></header><div>/sæ̃ kɒ̃ˈtæ̃/ (<em>say</em> san kon'tan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">a town in northern France, on the Somme; retaken from German forces, 1918.</span></div> <div class="backshade">See note at <a data-mq-recid="bigmac777311740" href="entry://Mont-St-Quentin%23bigmac777311740"><strong>Mont-St-Quentin</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
San Quentin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac226488124"><header class="entryHeader"><span class="hw">San Quentin</span></header><div>/sæn ˈkwɪntən/ (<em>say</em> san 'kwintuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">a prison in the US, north of San Francisco, California.</span></div> Official name, <strong>San Quentin State Prison</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-quantifying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac43755876"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-quantifying</span></header><div>/sɛlf-ˈkwɒntəfaɪɪŋ/ (<em>say</em> self-'kwontuhfuying) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">the process by which an individual measures their physiological state, as by recording moods, sleep patterns, activity levels, consumption of food and drink, etc., especially by means of digital devices, often in order to achieve a specific goal such as weight loss, reduction of alcohol intake, improved sleep, etc.; body hacking.</span></div> Also, <strong class="vs">self-tracking</strong>. <div class="deriv">–<strong>self-quantifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seng qua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac662479072"><header class="entryHeader"><span class="hw">seng qua</span></header><div>/sɛŋ ˈkwa/ (<em>say</em> seng 'kwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">a variety of chi qua with a smooth skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
single quote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac39804766"><header class="entryHeader"><span class="hw">single quote</span></header><div>/sɪŋgəl ˈkwoʊt/ (<em>say</em> singguhl 'kwoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">→ <a data-mq-recid="bigmac94476936" href="entry://single%20quotation%20mark%23bigmac94476936"><strong>single quotation mark</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sin qua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac819116486"><header class="entryHeader"><span class="hw">sin qua</span></header><div>/sɪn ˈkwa/ (<em>say</em> sin 'kwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a form of chi qua with a ridged skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
s quark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100968868"><header class="entryHeader"><span class="hw">s quark</span></header><div>/ˈɛs kwak/ (<em>say</em> 'es kwahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">→ <a data-mq-recid="bigmac472804129" href="entry://strange%20quark%23bigmac472804129"><strong>strange quark</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statu quo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105272"><header class="entryHeader"><span class="hw">statu quo</span></header><div>/stætʃu ˈkwoʊ/ (<em>say</em> stachooh 'kwoh) <div class="def"><span id="mq001">See <a data-mq-recid="bigmac000037655" href="entry://in%20statu%20quo%23bigmac000037655"><strong>in statu quo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Status Quo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071872"><header class="entryHeader"><span class="hw">Status Quo</span></header><div>/ˈstætəs kwoʊ/ (<em>say</em> 'statuhs kwoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">British rock group, formed in 1967.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strange quark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac472804129"><header class="entryHeader"><span class="hw">strange quark</span></header><div>/ˈstreɪndʒ kwak/ (<em>say</em> 'straynj kwahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">a quark with a charge of -1/3 e.</span></div> <em>Symbol</em>: s Also, <strong class="vs">s quark</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
string quartet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072716"><header class="entryHeader"><span class="hw">string quartet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of string quartet" src="word_pronunciations/22283.mp3"></audio></span>/strɪŋ kwɔˈtɛt/ (<em>say</em> string kwaw'tet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">a quartet, usually consisting of two violins, a viola, and a cello.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
summary question
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac774314688"><header class="entryHeader"><span class="hw">summary question</span></header><div>/sʌməri ˈkwɛstʃən/ (<em>say</em> sumuhree 'kweschuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">an exam question which asks the examinee to summarise a text provided in a specified number of words.</span></div> Also, <strong class="vs">text summary question</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tag question
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac786807998"><header class="entryHeader"><span class="hw">tag question</span></header><div>/ˈtæg kwɛstʃən/ (<em>say</em> 'tag kweschuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq215">a question in the form of a statement followed by a short question requesting confirmation or negation from the listener, as in <em>It is cold today, isn’t it?</em> or <em>We must leave immediately, do you agree?</em></span></div> Also, <strong class="vs">tag</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talent quest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109571"><header class="entryHeader"><span class="hw">talent quest</span></header><div>/ˈtælənt kwɛst/ (<em>say</em> 'taluhnt kwest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a contest in singing, music, drama, etc., in which participants are judged for their performance, the winner usually receiving a prize.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tertium quid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075667"><header class="entryHeader"><span class="hw">tertium quid</span></header><div>/tɜtjəm ˈkwɪd/ (<em>say</em> tertyuhm 'kwid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">something related in some way to two things, but distinct from both; something intermediate between two things.</span></div><div class="etym"> [Latin, translation of Greek <em>triton ti</em> some third thing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-s
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064692"><header class="entryHeader"><span class="hw">-s<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq336">a suffix serving to form adverbs, as <em>always</em>, <em>evenings</em>, <em>needs</em>, <em>unawares</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000044763" href="entry://-ways%23bigmac000044763"><strong>-ways</strong></a>. <div class="etym">[Middle English and Old English <em>-es</em>, originally genitive singular ending]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000064693"><header class="entryHeader"><span class="hw">-s<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq968">an ending which marks the third person singular indicative active of verbs, as in <em>gets</em>.</span></div><div class="etym"> [northern Middle English and Old English <em>-</em>(<em>e</em>)<em>s</em> (originally ending of second person, as in Latin and Greek); replacing Middle English and Old English <em>-</em>(<em>e</em>)<em>th</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000064694"><header class="entryHeader"><span class="hw">-s<sup>3</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq326"> an ending which marks the regular plural of nouns, as in <em>dogs</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq157"> a quasi-plural ending occurring in nouns for which there is no proper singular, as <em>trousers</em>, <em>shorts</em>, <em>scissors</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq163"> a plural ending used to indicate a subject of study, area of activity, etc.: <em class="example">physics; </em><em class="example">draughts.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>-es</em>, Old English <em>-as</em>, nominative and accusative plural of certain classes of strong nouns]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-sy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac509055275"><header class="entryHeader"><span class="hw">-sy</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq283">a noun suffix, often affectionate or familiar, as in <em>footsy</em>, <em>jacksy</em>, <em>popsy</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-san
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065247"><header class="entryHeader"><span class="hw">-san</span></header><div> <div class="def"><span id="mq756">a suffix used in Japanese as the conventional mark of respect after names or titles (equivalent to <em>Mr</em>, <em>Mrs</em>, <em>Miss</em>).</span></div><div class="etym"> [Japanese, contraction of <em>sama</em> suffix denoting respect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-sol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac679217266"><header class="entryHeader"><span class="hw">-sol</span></header><div> <div class="def"><span id="mq677">a word part meaning ‘soil’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-saur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065634"><header class="entryHeader"><span class="hw">-saur</span></header><div> <div class="def"><span id="mq653">a word element meaning ‘lizard’.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000065636" href="entry://sauro-%23bigmac000065636"><span class="smallcaps">sauro-</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-sect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066666"><header class="entryHeader"><span class="hw">-sect</span></header><div> <div class="def"><span id="mq139">a word element meaning ‘cut’, as in <em>intersect</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sectus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068160"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ship</span></header><div> <div class="def"><span id="mq244">a suffix of nouns denoting condition, character, office, skill, etc., as in <em>kingship</em>, <em>friendship</em>, <em>statesmanship</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>-scipe</em>; related to German <em>-schaft</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac133295989"><header class="entryHeader"><span class="hw">-side</span></header><div><div class="chunk">a combining form used: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> to indicate a locality which is specified, as in <em>beachside</em>, <em>harbourside</em>, <em>poolside</em>, <em>courtside</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq386"> <em class="label">Aboriginal English</em> to mean ‘from here’, ‘in the direction of’: <em class="example">we go Injinoo-side.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-sion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068998"><header class="entryHeader"><span class="hw">-sion</span></header><div> <div class="def"><span id="mq055">a suffix having the same function as <a data-mq-recid="bigmac000103729" href="entry://-tion%23bigmac000103729"><strong>-tion</strong></a>, as in <em>compulsion</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-sio</em>, from <em>-s</em>, final surd in past participle stem + <em>-io</em>, noun suffix. Compare <a data-mq-recid="bigmac000103729" href="entry://-tion%23bigmac000103729"><span class="smallcaps">-tion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-size
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac167307572"><header class="entryHeader"><span class="hw">-size</span></header><div> <div class="def"><span id="mq263">a suffixal use of <a data-mq-recid="bigmac000069105" href="entry://size%23bigmac000069105"><strong>size<sup>1</sup></strong></a> indicating something of size specified, as in <em>king-size</em>, <em>bite-size</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-some
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070200"><header class="entryHeader"><span class="hw">-some<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq439">suffix found in some adjectives showing especially a tendency, as in <em>quarrelsome</em>, <em>burdensome</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>-sum</em>, related to German <em>-sam</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000070201"><header class="entryHeader"><span class="hw">-some<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq670">collective suffix used with numerals, as in <em>twosome</em>, <em>threesome</em>, <em>foursome</em>.</span></div><div class="etym"> [special use of <a data-mq-recid="bigmac000070199" href="entry://some%23bigmac000070199"><span class="smallcaps">some</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000070202"><header class="entryHeader"><span class="hw">-some<sup>3</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq537">a word element meaning ‘body’, as in <em>chromosome</em>.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000070188" href="entry://soma%23bigmac000070188"><span class="smallcaps">soma</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-stan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac320626180"><header class="entryHeader"><span class="hw">-stan</span></header><div>/-stan/ (<em>say</em> -stahn), /-stæn/ (<em>say</em> -stan) <div class="def"><span id="mq021">a suffix used in nouns forming the names of several countries in central and southern Asia.</span></div><div class="etym"> [from Persian, Urdu <em>stān</em> place, land]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-stat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071793"><header class="entryHeader"><span class="hw">-stat</span></header><div> <div class="def"><span id="mq830">a word element used to mean ‘causing to remain stationary or constant’, and thus in calibrating instruments, as in <em>thermostat</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>statēs</em> standing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072056"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ster</span></header><div> <div class="def"><span id="mq350">a suffix creating agent nouns usually from nouns, as in <em>songster</em>, <em>gamester</em>, <em>trickster</em>, <em>youngster</em>, <em>roadster</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>-estre</em>, <em>-istre</em>, related to Dutch <em>-ster</em>, Middle Low German <em>-</em>(<em>e</em>)<em>ster</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The Old English suffix created feminine agentive nouns from verbs. Later these forms became associated with trade occupations which were largely for women, such as <em>seamster</em>. Related to this is <em>spinster</em>. In modern formations, as <em>gamester</em>, <em>trickster</em>, etc., it is a suffix attached to nouns as a mild put-down, this humour deriving from the trade association. It is also used in conjunction with the definite article to provide an affectionate variant of personal names, as in <em>Steven</em> becoming <em>the Stevester</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
s
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac795975173"><header class="entryHeader"><span class="hw">s</span></header><div> <div class="def"><span id="mq841">strange quark.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
's
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064696"><header class="entryHeader"><span class="hw">’s<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq807">an ending which marks the possessive singular of nouns, as in <em>woman’s</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>-es</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000064697"><header class="entryHeader"><span class="hw">’s<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq910">an ending which marks the possessive plural of nouns, as in <em>men’s</em>.</span></div><div class="etym"> [plural use of possessive singular ending]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000064698"><header class="entryHeader"><span class="hw">’s<sup>3</sup></span></header><div><div class="chunk">colloquial reduction of: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq213"> is: <em class="example">he’s here.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq110"> has: <em class="example">she’s just gone.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq856"> does: <em class="example">what’s he do now?</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq925"> us: <em class="example">let’s go.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq771"> as: <em class="example">so’s to get it done.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac644133271"><header class="entryHeader"><span class="hw">rort<sup>1</sup></span><z><span target_id="xyODaUbRw7">n.</span><span target_id="rw7jUkShnV">v.t.</span></z></header><div>/rɔt/ (<em>say</em> rawt) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="xyODaUbRw7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq814"> a scheme which manipulates the law or any set of regulations to gain a wrongful advantage.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rw7jUkShnV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq495"> to gain control over (an organisation, as a branch of a political party) especially by falsifying records.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq854"> to take wrongful advantage of; pervert: <em class="example">to rort the system.</em></span></div><div class="etym"> [respelling of <a data-mq-recid="bigmac000086005" href="entry://wrought%23bigmac000086005"><span class="smallcaps">wrought</span></a> used in British underworld slang for <em>worked</em>, from <em>work</em>, to effect (an illegal or fraudulent scheme)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac357396639"><header class="entryHeader"><span class="hw">rort<sup>2</sup></span><z><span target_id="Olv4EYqJoW">n.</span><span target_id="zF7tBVgwg2">v.t.</span></z></header><div>/rɔt/ (<em>say</em> rawt) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="Olv4EYqJoW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq733"> (<em>dated</em>) a wild party.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq424"> <em class="label">NZ</em> (<em>taboo</em>) an act of sexual intercourse.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zF7tBVgwg2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq803"> <em class="label">NZ</em> (<em>taboo</em>) to have sexual intercourse with.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000090387" href="entry://rorty%23bigmac000090387"><span class="smallcaps">rorty</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-rrhagia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064399"><header class="entryHeader"><span class="hw">-rrhagia</span></header><div> <div class="def"><span id="mq787">variant of <a data-mq-recid="bigmac000063283" href="entry://-rhagia%23bigmac000063283"><strong>-rhagia</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">-rrhage</strong>, <strong class="vs">-rrhagy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064607"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruru</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ruru" src="word_pronunciations/19968.mp3"></audio></span>/ˈruru/ (<em>say</em> 'roohrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq261">→ <a data-mq-recid="bigmac000048113" href="entry://morepork%23bigmac000048113"><strong>morepork</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000048113" href="entry://morepork%23mq555">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rarrk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac599681621"><header class="entryHeader"><span class="hw">rarrk</span></header><div>/rak/ (<em>say</em> rahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq98">the thin multicoloured crosshatched lines which feature in western Arnhem Land bark paintings, and which represent human connections to an ancestral past.</span></div><div class="etym"> [Kunwinjku]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rearm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103856"><header class="entryHeader"><span class="hw">rearm</span><z><span target_id="sNo00zv5LK">v.t.</span><span target_id="stSflKxSNl">v.i.</span></z></header><div>/riˈam/ (<em>say</em> ree'ahm) <div abbr="v.t." class="chunk" id="sNo00zv5LK"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> to arm again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq492"> to furnish with new or better weapons: <em class="example">they rearmed the troops as soon as possible.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="stSflKxSNl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq017"> to arm oneself again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rearmament</strong> /riˈaməmənt/ (<em>say</em> ree'ahmuhmuhnt), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062744"><header class="entryHeader"><span class="hw">repro</span></header><div>/ˈriproʊ/ (<em>say</em> 'reeproh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">repros</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq925">→ <a data-mq-recid="bigmac000062751" href="entry://reproduction%23bigmac000062751"><strong>reproduction</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062751" href="entry://reproduction%23mq087">3</a>).</span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105150"><header class="entryHeader"><span class="hw">retro</span><z><span target_id="nemuN3lQGV">adj.</span><span target_id="7flMHz0Gxe">n.</span></z></header><div>/ˈrɛtroʊ/ (<em>say</em> 'retroh) <div abbr="adj." class="chunk" id="nemuN3lQGV"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq782"> of or relating to fashion, interior decoration, or popular music of a previous time which has become fashionable again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq477"> <em class="label">Colloquial</em> backward-looking.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7flMHz0Gxe">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq890"> retro music or fashion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq288"> <em class="label">Surfing</em> a shortboard which is thicker, flatter, and wider than usual, giving extra flotation; egg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac714188347"><header class="entryHeader"><span class="hw">retry</span></header><div>/riˈtraɪ/ (<em>say</em> ree'truy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">retried</strong>, <strong class="bold">retrying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq866">to try again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rorty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090387"><header class="entryHeader"><span class="hw">rorty</span></header><div>/ˈrɔti/ (<em>say</em> 'rawtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">rortier</strong>, <strong class="bold">rortiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq370"> boisterous; ebullient.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> coarse; uncouth.</span></div><div class="etym"> [British slang (London); origin unknown; ? alteration of <em>roary</em> in a rhyme with <a data-mq-recid="bigmac000101105" href="entry://Tory%23bigmac000101105"><span class="smallcaps">Tory</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101105" href="entry://Tory%23mq957">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064601"><header class="entryHeader"><span class="hw">rural</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rural" src="word_pronunciations/19967.mp3"></audio></span>/ˈrurəl/ (<em>say</em> 'roohruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> of, relating to, or characteristic of the country (as distinguished from towns or cities), country life, or country people; rustic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq816"> living in the country.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq418"> of or relating to agriculture: <em class="example">rural economy.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>rūrālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>ruralism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ruralist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>rurally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rurik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064605"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rurik</span></header><div>/ˈrurɪk/ (<em>say</em> 'roohrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">died AD 879, Scandinavian prince; founder of the Russian monarchy, which ruled until 1598.</span></div> Also, <strong class="vs">Ryurik</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ryrie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064687"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ryrie</span></header><div>/ˈraɪri/ (<em>say</em> 'ruyree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> <strong>Sir Granville de Laune</strong>, 1865–1937, Australian soldier, politician, and diplomat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq478"> <strong>William</strong>, Australian wine grower; established Victoria’s first commercial vineyard in 1838.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ramrod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061241"><header class="entryHeader"><span class="hw">ramrod</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ramrod" src="word_pronunciations/18890.mp3"></audio></span>/ˈræmrɒd/ (<em>say</em> 'ramrod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> a rod for ramming down the charge of a muzzle-loading firearm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq214"> a cleaning rod for the barrel of a rifle, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq400"> any person or thing considered as exemplifying or exercising stiffness or unyielding rigidity.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061195" href="entry://ram%23bigmac000061195"><span class="smallcaps">ram<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101055" href="entry://rod%23bigmac000101055"><span class="smallcaps">rod</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rarefy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061343"><header class="entryHeader"><span class="hw">rarefy</span><z><span target_id="ocEByjOLmc">v.t.</span><span target_id="bXMC4rcGtO">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rarefy" src="word_pronunciations/18931.mp3"></audio></span>/ˈrɛərəfaɪ/ (<em>say</em> 'rairruhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">rarefied</strong>, <strong class="bold">rarefying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ocEByjOLmc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> to make rare, more rare, or less dense.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq494"> to make less gross; refine.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="bXMC4rcGtO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq932"> to become rare or less dense; become thinned.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rārēfacere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rarely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061345"><header class="entryHeader"><span class="hw">rarely</span></header><div>/ˈrɛəli/ (<em>say</em> 'rairlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq372"> on rare occasions; infrequently; in few instances: <em class="example">he is rarely late.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq035"> exceptionally; in an unusual degree.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq921"> unusually or remarkably well; excellently.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061346"><header class="entryHeader"><span class="hw">raring</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of raring" src="word_pronunciations/18934.mp3"></audio></span>/ˈrɛərɪŋ/ (<em>say</em> 'rairring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq068">ready; eager: <em class="example">he was raring to go.</em></span></div><div class="etym"> [present participle of dialect <em>rare</em>, variant of <a data-mq-recid="bigmac000104331" href="entry://rear%23bigmac000104331"><span class="smallcaps">rear<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rarity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006886"><header class="entryHeader"><span class="hw">rarity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rarity" src="word_pronunciations/18935.mp3"></audio></span>/ˈrɛərəti/ (<em>say</em> 'rairruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rarities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> something rare, unusual, or uncommon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> something esteemed or interesting being rare, uncommon, or curious.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq865"> rare state or quality.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq608"> rare occurrence; infrequency.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq572"> unusual excellence.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq304"> thinness, as of air or a gas.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rāritās</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rebore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061653"><header class="entryHeader"><span class="hw">rebore</span><z><span target_id="aDp1CC9Xmw">v.t.</span><span target_id="nCO9kLfMT9">n.</span></z></header><div>/ˌriˈbɔ/ (<em>say</em> .ree'baw) <div abbr="v.t." class="chunk" id="aDp1CC9Xmw"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rebored</strong>, <strong class="bold">reboring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq770"> to bore again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq790"> to bore out (cylinders of an internal-combustion engine).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nCO9kLfMT9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq745"> the process of reboring or being rebored.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reborn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061654"><header class="entryHeader"><span class="hw">reborn</span></header><div>/ˌriˈbɔn/ (<em>say</em> .ree'bawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq374">born again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redraw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac983040215"><header class="entryHeader"><span class="hw">redraw</span><z><span target_id="Y15Rv4GUXC">v.t.</span><span target_id="kY2kQta10a">n.</span></z></header><div>/riˈdrɔ/ (<em>say</em> ree'draw) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Y15Rv4GUXC"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">redrew</strong> /riˈdru/ (<em>say</em> ree'drooh), <strong class="bold">redrawn</strong>, <strong class="bold">redrawing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> to draw (a picture, sketch, etc.) again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq862"> to draw or define (a map, boundary, etc.) again, especially with regard to new political conditions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq311"> <em class="label">Commerce</em> to draw (funds) again from an account.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kY2kQta10a">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq550"> <em class="label">Commerce</em> an increase in the funds available from an existing loan.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101551" href="entry://draw%23bigmac000101551"><span class="smallcaps">draw</span></a>; defs <a data-mq-recid="bigmac983040215" href="#mq311">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac983040215" href="#mq550">4</a> from <a data-mq-recid="bigmac000101551" href="entry://draw%23bigmac000101551"><span class="smallcaps">draw</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101551" href="entry://draw%23mq707">16</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062185"><header class="entryHeader"><span class="hw">reform</span><z><span target_id="qHw8VKZryd">n.</span><span target_id="gqER3PIu5j">v.t.</span><span target_id="I7PGRgO627">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reform" src="word_pronunciations/19196.mp3"></audio></span>/rəˈfɔm/ (<em>say</em> ruh'fawm) <div abbr="n." class="chunk" id="qHw8VKZryd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> the improvement or amendment of what is wrong, corrupt, etc.: <em class="example">social reform.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> an instance of this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq262"> the amendment of conduct, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gqER3PIu5j">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq639"> to restore to a former and better state; improve by alteration, substitution, abolition, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq774"> to cause (a person) to abandon wrong or evil ways of life or conduct: <em class="example asterisk">* <em>Now, there’s the girl who marries a man to reform him, and when she has reformed him never lets him hear the last of it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry lawson</span>, <span class="smallcaps">1907</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq030"> to put an end to (abuses, disorders, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="I7PGRgO627">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq108"> to abandon evil conduct or error.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>reforme</em>, from Latin <em>reformāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>reformable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>reformative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>reformer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refurb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143486222"><header class="entryHeader"><span class="hw">refurb</span><z><span target_id="uii68I53NM">v.t.</span><span target_id="UYl4J0EKgq">n.</span></z></header><div><em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="uii68I53NM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> /riˈfɜb/ (<em>say</em> ree'ferb) to refurbish.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UYl4J0EKgq">–<em class="pos">noun</em> /ˈrifɜb/ (<em>say</em> 'reeferb) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq055"> a refurbishment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq576"> something that has been refurbished: <em class="example">a phone that is a refurb.</em></span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000062225" href="entry://refurbish%23bigmac000062225"><span class="smallcaps">refurbish</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062303"><header class="entryHeader"><span class="hw">regret</span><z><span target_id="PsaoboDSwq">v.t.</span><span target_id="9QtUOt43CG">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of regret" src="word_pronunciations/19246.mp3"></audio></span>/rəˈgrɛt/ (<em>say</em> ruh'gret) <div abbr="v.t." class="chunk" id="PsaoboDSwq"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">regretted</strong>, <strong class="bold">regretting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> to feel sorry about (anything disappointing, unpleasant, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq759"> to think of with a sense of loss: <em class="example">to regret one’s vanished youth.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9QtUOt43CG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq580"> a sense of loss, disappointment, dissatisfaction, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq796"> the feeling of being sorry for some fault, act, omission, etc., of one’s own.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq326"> (<em>plural</em>) feelings of sorrow over what is lost, gone, done, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq076"> (<em>plural or singular</em>) a polite and formal expression of regretful feelings.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>regrette</em>, from Old French <em>regretter</em>, of Germanic origin; compare Old English <em>grǣtan</em> lament, grieve] </div><div class="deriv">–<strong>regrettable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>regrettably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>regretter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac281649493"><header class="entryHeader"><span class="hw">regrow</span><z><span target_id="Fqvvy2n0Qw">v.t.</span><span target_id="y5KvCTR2UP">v.i.</span></z></header><div>/riˈgroʊ/ (<em>say</em> ree'groh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">regrew</strong>, <strong class="bold">regrown</strong>, <strong class="bold">regrowing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Fqvvy2n0Qw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq28"> to grow (something) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="y5KvCTR2UP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq076"> to grow again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062555"><header class="entryHeader"><span class="hw">remora</span></header><div>/ˈrɛmərə/ (<em>say</em> 'remuhruh), /rəˈmɔrə/ (<em>say</em> ruh'mawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq392"> (<em>plural</em> <strong class="bold">remora</strong> <em>or</em> <strong class="bold">remoras</strong>) any of various fishes (family Echeneididae) having on the top of the head a sucking disc by which they can attach themselves to sharks, turtles, ships, and other moving objects.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq946"> <em class="label">Obsolete</em> an obstacle, hindrance, or obstruction.</span></div><div class="etym"> [Latin: name of a fish, literally, delay, hindrance] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for def. <a data-mq-recid="bigmac000062555" href="#mq392">1</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
report
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100436"><header class="entryHeader"><span class="hw">report</span><z><span target_id="AxXYogq0Vz">n.</span><span target_id="XJdtROHxpw">v.t.</span><span target_id="x37kCn4bgH">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of report" src="word_pronunciations/19380.mp3"></audio></span>/rəˈpɔt/ (<em>say</em> ruh'pawt) <div abbr="n." class="chunk" id="AxXYogq0Vz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq644"> an account brought back or presented; a statement submitted in reply to inquiry as the result of investigation, or by a person authorised to examine and bring or send information.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq155"> an account of a speech, debate, meeting, etc., especially as taken down for publication.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq927"> a statement or account of a judicial opinion or decision, or of a case argued and determined in a court of justice.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq886"> a statement prepared at the end of every term by a school for each pupil to inform parents of their child’s work and progress.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq450"> a statement or announcement.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq987"> a statement generally circulated; rumour.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq941"> repute; reputation.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq179"> a loud noise, as from an explosion.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq727"> an employee who is accountable to another person within a company or organisation: <em class="example">in charge of four reports.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XJdtROHxpw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq287"> to carry and repeat as an answer or message; repeat as what one has heard.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq883"> to relate as what has been learned by observation or investigation.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq913"> to give or render a formal account or statement of: <em class="example">to report a deficit.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq426"> to make a formal report on (a bill, etc., officially referred).</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq757"> to lay a charge against (a person), as to a superior.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq576"> to make known the presence or whereabouts of.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq189"> to present (oneself) to a person in authority, as in accordance with requirements.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq115"> to take down (a speech, etc.) in writing.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq496"> to write an account of (an event, situation, etc.), as for publication in a newspaper.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq462"> to relate or tell.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="x37kCn4bgH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq692"> to make a report; draw up or submit a formal report.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq336"> to act as a reporter, as for a newspaper.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq815"> to present or give an account of oneself, as to one in authority: <em class="example">to report to one’s boss; </em><em class="example">report sick.</em></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq924"> to present oneself duly, as at a place.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>reporte</em>(<em>n</em>), from Old French <em>reporter</em>, from Latin <em>reportāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>reportable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reroof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac721189612"><header class="entryHeader"><span class="hw">reroof</span></header><div>/riˈruf/ (<em>say</em> ree'roohf) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq787">to replace the roof of (a building).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resorb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062913"><header class="entryHeader"><span class="hw">resorb</span></header><div>/riˈsɔb/ (<em>say</em> ree'sawb) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> to absorb again, as an exudation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> <em class="label">Biology</em> to dissolve and assimilate a substance, as of the breakdown of bone tissue to release minerals and calcium into the blood.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>resorbēre</em> suck back] </div><div class="deriv">–<strong>resorption</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>resorptive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089211"><header class="entryHeader"><span class="hw">retire</span><z><span target_id="TF8NpBKZUG">v.i.</span><span target_id="4ZITD2hgCQ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retire" src="word_pronunciations/19513.mp3"></audio></span>/rəˈtaɪə/ (<em>say</em> ruh'tuyuh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">retired</strong>, <strong class="bold">retiring</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="TF8NpBKZUG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> to withdraw, or go away or apart, to a place of abode, shelter, or seclusion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> to go to bed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq691"> to withdraw from office, business, or active life: <em class="example">to retire at the age of sixty.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq463"> to fall back or retreat, as from battle or danger.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq676"> to withdraw, go away, or remove oneself.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq728"> <em class="label">Sport</em> to leave the field, ring, etc., before completion of the contest, usually because of injury.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4ZITD2hgCQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq388"> to withdraw from circulation by taking up and paying, as bonds, bills, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq609"> to withdraw or lead back (troops, etc.), as from battle or danger; retreat.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq617"> to remove from active service or the usual field of activity, as an officer in the army or the navy.</span></div><div class="etym"> [French <em>retirer</em> withdraw, from <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>tirer</em> draw]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095425"><header class="entryHeader"><span class="hw">retort<sup>1</sup></span><z><span target_id="DexKuGZP9Y">v.t.</span><span target_id="U4XixjmC1L">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retort" src="word_pronunciations/19515.mp3"></audio></span>/rəˈtɔt/ (<em>say</em> ruh'tawt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="DexKuGZP9Y"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq501"> to reply in retaliation; make a retort or retorts, often quickly and sharply; reply in kind to.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq807"> to return (an accusation, epithet, etc.) upon the person uttering it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq655"> to answer (an argument or the like) by another to the contrary.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="U4XixjmC1L">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq096"> a severe, incisive, or witty reply, especially one that counters a first speaker’s statement, argument, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq985"> the act of retorting.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>retortus</em>, past participle, twisted back]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000063090"><header class="entryHeader"><span class="hw">retort<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retort" src="word_pronunciations/19515.mp3"></audio></span>/rəˈtɔt/ (<em>say</em> ruh'tawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> <em class="label">Chemistry</em> a vessel, commonly a glass bulb with a long neck bent downwards, formerly used for distilling or decomposing substances by heat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq760"> <em class="label">Metallurgy</em> a vessel, generally cylindrically shaped, within which an ore is heated so that the metal may be removed by distillation or sublimation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq523"> a large autoclave for sterilising sealed food tins with superheated steam under pressure.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq346"> → <a data-mq-recid="bigmac000017328" href="entry://cremator%23bigmac000017328"><strong>cremator</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017328" href="entry://cremator%23mq163">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>retorta</em>, properly feminine past participle, twisted back. See <a data-mq-recid="bigmac000095425" href="#bigmac000095425"><span class="smallcaps">retort<sup>1</sup></span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063109"><header class="entryHeader"><span class="hw">retro-</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> a prefix meaning ‘backwards’ in space or time, as <em>retrogression</em>, <em>retrospect</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq152"> a prefix indicating a style of fashion, music, etc., which looks back to a previous style: <em class="example">retro-rock.</em></span></div><div class="etym"> [Latin, prefix representing <em>retrō</em> (adverb) backward, back, behind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
returf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac941400687"><header class="entryHeader"><span class="hw">returf</span></header><div>/riˈtɜf/ (<em>say</em> ree'terf) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq435">to cover with turf again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063183"><header class="entryHeader"><span class="hw">reverb</span></header><div>/ˈrivɜb/ (<em>say</em> 'reeverb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq493"> → <a data-mq-recid="bigmac000063188" href="entry://reverberation%20unit%23bigmac000063188"><strong>reverberation unit</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq196"> reverberation (in electronically produced music).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063190"><header class="entryHeader"><span class="hw">revere</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of revere" src="word_pronunciations/19552.mp3"></audio></span>/rəˈvɪə/ (<em>say</em> ruh'vear) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">revered</strong>, <strong class="bold">revering</strong>)</div><div class="def"><span id="mq782">to regard with respect tinged with awe; venerate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>reverērī</em> feel awe of, fear, revere]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Revere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063191"><header class="entryHeader"><span class="hw">Revere</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Revere" src="word_pronunciations/19552.mp3"></audio></span>/rəˈvɪə/ (<em>say</em> ruh'vear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul</strong>, </div><div class="def"><span id="mq936">1735–1818, American patriot, famous for his night horseback ride to warn Massachusetts colonists of the coming of British troops.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063197"><header class="entryHeader"><span class="hw">revers</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of revers" src="word_pronunciations/19555.mp3"></audio></span>/rəˈvɪə/ (<em>say</em> ruh'vear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">revers</strong> /rəˈvɪəz/ (<em>say</em> ruh'vearz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> a part of a garment turned back to show the lining or facing, as a lapel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq678"> a trimming simulating such a part.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq463"> the facing used.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000104446" href="entry://reverse%23bigmac000104446"><span class="smallcaps">reverse</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099253"><header class="entryHeader"><span class="hw">revert</span><z><span target_id="PZ2TB6GHi1">v.i.</span><span target_id="JiqJi9y9ZX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of revert" src="word_pronunciations/19557.mp3"></audio></span>/rəˈvɜt/ (<em>say</em> ruh'vert) <div abbr="v.i." class="chunk" id="PZ2TB6GHi1"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> to return to a former habit, practice, belief, condition, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq558"> to go back in thought or discourse, as to a subject.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq458"> <em class="label">Biology</em> to return to an earlier or primitive type.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq442"> <em class="label">Law</em> to go back or return to the former owner or that person’s heirs.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JiqJi9y9ZX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq913"> <strong class="phr">revert to type</strong>, to resume earlier characteristics, habits of behaviour, etc., thought to be underlying later developments or sophistication.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>reverte</em>(<em>n</em>), from Old French <em>revertir</em>, from Late Latin <em>revertīre</em>; replacing Latin <em>revertere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>revertible</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063206"><header class="entryHeader"><span class="hw">revery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of revery" src="word_pronunciations/19553.mp3"></audio></span>/ˈrɛvəri/ (<em>say</em> 'revuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">reveries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq545">→ <a data-mq-recid="bigmac000104661" href="entry://reverie%23bigmac000104661"><strong>reverie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098107"><header class="entryHeader"><span class="hw">reward</span><z><span target_id="1IeaOpLjLa">n.</span><span target_id="tUFKQeWpw7">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reward" src="word_pronunciations/19577.mp3"></audio></span>/rəˈwɔd/ (<em>say</em> ruh'wawd) <div abbr="n." class="chunk" id="1IeaOpLjLa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> something given or received in return or recompense for service, merit, hardship, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq126"> a sum of money offered for the detection or capture of a criminal, the recovery of lost or stolen property, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="tUFKQeWpw7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq809"> to recompense or requite (a person, etc.) for service, merit, achievement, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq020"> to make return for or requite (service, merit, etc.); recompense.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rewarde</em>, from Old North French <em>rewarder</em>, variant of Old French <em>regarder</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000104600" href="entry://regard%23bigmac000104600"><span class="smallcaps">regard</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>rewarder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rewire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063257"><header class="entryHeader"><span class="hw">rewire</span></header><div>/ˌriˈwaɪə/ (<em>say</em> .ree'wuyuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rewired</strong>, <strong class="bold">rewiring</strong>)</div><div class="def"><span id="mq274">to provide with new wiring: <em class="example">to rewire a house; </em><em class="example">to rewire a radio; </em><em class="example">to rewire a lamp.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reword
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063258"><header class="entryHeader"><span class="hw">reword</span></header><div>/ˌriˈwɜd/ (<em>say</em> .ree'werd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> to put into other words.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> to repeat.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rewording</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rework
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac748166393"><header class="entryHeader"><span class="hw">rework</span></header><div>/riˈwɜk/ (<em>say</em> ree'werk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq981">to do again, especially to change or improve by extra work: <em class="example">to rework the original draft of a novel.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rewrap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac660951145"><header class="entryHeader"><span class="hw">rewrap</span></header><div>/riˈræp/ (<em>say</em> ree'rap) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rewrapped</strong> <em>or</em> <strong class="bold">rewrapt</strong>, <strong class="bold">rewrapping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq981">to wrap again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ricrac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063496"><header class="entryHeader"><span class="hw">ricrac</span></header><div>/ˈrɪkræk/ (<em>say</em> 'rikrak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">→ <a data-mq-recid="bigmac000063492" href="entry://rickrack%23bigmac000063492"><strong>rickrack</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rivera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063737"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rivera</span></header><div>/riˈveɪra/ (<em>say</em> ree'vayrah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Diego</strong> /ˈdjeɪgoʊ/ (<em>say</em> 'dyaygoh), </div><div class="def"><span id="mq845">1886–1957, Mexican painter, especially of murals which are greatly influenced by Aztec art.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rivers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063750"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rivers<sup>1</sup></span></header><div>/ˈrɪvəz/ (<em>say</em> 'rivuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Halse</strong> /hɔls/ (<em>say</em> hawls), </div><div class="def"><span id="mq574">1865–1922, English physiologist and anthropologist.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000092707"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rivers<sup>2</sup></span></header><div>/ˈrɪvəz/ (<em>say</em> 'rivuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">a state of southern Nigeria on the Gulf of Guinea. 21 850 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Port Harcourt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Robran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac153048557"><header class="entryHeader"><span class="hw">Robran</span></header><div>/ˈroʊbræn/ (<em>say</em> 'rohbran) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Barrie</strong>, </div><div class="def"><span id="mq728">born 1947, Australian Rules player; noted as a centre player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rogers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091042"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rogers</span></header><div>/ˈrɒdʒəz/ (<em>say</em> 'rojuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> <strong>Ginger</strong> (<em>Virginia McMath</em>), 1911–95, US dancer and film actor; noted for her performances in musicals, especially with Fred Astaire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq343"> <strong>Kenny</strong> (<em>Kenneth Ray Rogers</em>), 1938–2020, US country and pop singer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq400"> <strong>Richard Sanders</strong>, 1862–1942, Australian physician, lecturer and botanist.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq260"> <strong>Roy</strong> (<em>Leonard Slye</em>), 1912–98, US film actor noted for his role in Westerns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rorter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095590"><header class="entryHeader"><span class="hw">rorter</span></header><div>/ˈrɔtə/ (<em>say</em> 'rawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq329">a confidence man operating on a small scale, as with worthless goods.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000090387" href="entry://rorty%23bigmac000090387"><span class="smallcaps">rorty</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rosary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087275"><header class="entryHeader"><span class="hw">rosary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rosary" src="word_pronunciations/19827.mp3"></audio></span>/ˈroʊzəri/ (<em>say</em> 'rohzuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rosaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq023"> a series of prayers consisting (in the usual form) of fifteen or twenty decades of Ave Marias, each decade being preceded by a paternoster and followed by a gloria (Gloria Patri), one of the mysteries or events in the life of Christ being recalled at each decade.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq907"> a string of beads used for counting these prayers in reciting them.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq774"> (among other religious bodies) a string of beads similarly used in praying.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq983"> a rose garden; a bed of roses.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>rosārium</em> rose garden, Medieval Latin rosary, properly neuter of <em>rosārius</em> of roses]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
require
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062794"><header class="entryHeader"><span class="hw">require</span><z><span target_id="XbUN6vPsKH">v.t.</span><span target_id="ghQPc5oq3E">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of require" src="word_pronunciations/19418.mp3"></audio></span>/rəˈkwaɪə/ (<em>say</em> ruh'kwuyuh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">required</strong>, <strong class="bold">requiring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="XbUN6vPsKH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> to have need of; need: <em class="example">he requires medical care.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq270"> to call on authoritatively, order, or enjoin (a person, etc.) to do something: <em class="example">to require an agent to account for money spent.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq481"> to ask for authoritatively or imperatively; demand.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq600"> to impose need or occasion for; make necessary or indispensable: <em class="example">the work required infinite patience.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq928"> to call for or exact as obligatory: <em class="example">the law requires annual income tax returns.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq043"> to place under an obligation or necessity.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq801"> to wish to have: <em class="example">to require room service.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ghQPc5oq3E">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq737"> to make demand; impose obligation or need: <em class="example">to do as the law requires.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>requīrere</em> search for, require]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reredos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062806"><header class="entryHeader"><span class="hw">reredos</span></header><div>/ˈrɪədɒs/ (<em>say</em> 'reardos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">a screen or a decorated part of the wall behind an altar in a church.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French, aphetic variant of <em>areredos</em>, from <em>arere</em> <a data-mq-recid="bigmac000061606" href="entry://rear%23bigmac000061606"><span class="smallcaps">rear<sup>1</sup></span></a> + <em>dos</em> back]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reroute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac412902290"><header class="entryHeader"><span class="hw">reroute</span></header><div>/riˈrut/ (<em>say</em> ree'rooht), <em class="label">Chiefly US and Computers</em> /riˈraʊt/ (<em>say</em> ree'rowt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rerouted</strong>, <strong class="bold">rerouting</strong> <em>or</em> <strong class="bold">rerouteing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq52"> to direct (a road, river, etc.) into a different course.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq169"> <em class="label">Finance</em> to send (funds) to a different location.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq900"> <em class="label">Computers</em> to alter the connections for (computer hardware): <em class="example">to reroute a computer on a network.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq840"> <em class="label">Internet</em> to redirect (traffic) by adjusting a browser, IP address, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">re-route</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reserve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062842"><header class="entryHeader"><span class="hw">reserve</span><z><span target_id="YIpE5DNTiu">v.t.</span><span target_id="xwUEfgjPsi">v.i.</span><span target_id="lkPadRbE9K">n.</span><span target_id="EUefjJex0D">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reserve" src="word_pronunciations/19432.mp3"></audio></span>/rəˈzɜv/ (<em>say</em> ruh'zerv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">reserved</strong>, <strong class="bold">reserving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="YIpE5DNTiu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> to keep back or save for future use, disposal, treatment, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq836"> to retain or secure by express stipulation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq974"> to secure or book in advance as accommodation, theatre seats, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq001"> to set apart for a particular use, purpose, service, etc.: <em class="example">ground reserved for gardening.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq004"> to keep for some fate, lot, experience, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq475"> <em class="label">Ecclesiastical</em> to save or set aside (the Eucharistic Hosts) to be administered outside the mass or communion service or at subsequent masses.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq087"> <em class="label">Law</em> to delay handing down (a judgement or decision), especially to give time for better consideration of the issues involved.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xwUEfgjPsi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq360"> <em class="label">Sport</em> to act as a <a data-mq-recid="bigmac000062842" href="#bigmac000062842">reserve</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062842" href="#mq616">11a</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lkPadRbE9K">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq406"> an amount of capital retained by a company to meet contingencies, or for any other purpose to which the profits of the company may be profitably applied.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq738"> something reserved, as for some purpose or contingency; a store or stock.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq917"> <em class="label">Sport</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq616"> a player kept in readiness to take the place of a team member who may drop out through injury or the like.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq931"> (<em>plural</em>) a club’s second team.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq570"> a tract of public land set apart for recreation, as public reserve, or for a special purpose, as a nature reserve.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq556"> an area of land set aside by a government for indigenous people, to allow them to pursue a traditional lifestyle or to concentrate them under supervision and control.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq690"> a reservation, exception, or qualification.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq976"> the act of reserving.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq002"> the state of being reserved, as for future use or for some purpose or person: <em class="example">money in reserve.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq013"> → <a data-mq-recid="bigmac942993164" href="entry://army%20reserve%23bigmac942993164"><strong>army reserve</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq874"> avoidance of familiarity in social relationships; self-restraint in action or speech.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq275"> reticence or silence.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq754"> → <a data-mq-recid="bigmac000062846" href="entry://reserve%20price%23bigmac000062846"><strong>reserve price</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="EUefjJex0D">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq589"> kept in reserve; forming a reserve: <em class="example">a reserve fund; </em><em class="example">a reserve supply.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>reservāre</em> keep back]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reshore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac472584275"><header class="entryHeader"><span class="hw">reshore</span></header><div>/ˈriʃɔ/ (<em>say</em> 'reeshaw) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">reshored</strong>, <strong class="bold">reshoring</strong>)</div><div class="def"><span id="mq238">to engage in onshoring (def. <a data-mq-recid="bigmac433151759" href="entry://onshoring%23mq796">1b</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">re-shore</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
respire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104479"><header class="entryHeader"><span class="hw">respire</span><z><span target_id="DflJPDGsrF">v.i.</span><span target_id="PAXnSPoAds">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of respire" src="word_pronunciations/19466.mp3"></audio></span>/rəˈspaɪə/ (<em>say</em> ruh'spuyuh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">respired</strong>, <strong class="bold">respiring</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="DflJPDGsrF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> to inhale and exhale air for the purpose of maintaining life; breathe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq469"> to breathe freely again, after anxiety, trouble, exertion, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PAXnSPoAds">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq523"> to breathe; inhale and exhale.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq871"> <em class="label">Rare</em> to exhale or exude.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>respīrāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
respray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062941"><header class="entryHeader"><span class="hw">respray</span><z><span target_id="VHvdpLpkN2">v.t.</span><span target_id="Qmy7vvXM7o">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="VHvdpLpkN2"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) /ˌriˈspreɪ/ (<em>say</em> .ree'spray) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq746"> to spray again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> to paint (a motor vehicle or the like) again by spraying.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Qmy7vvXM7o">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq792"> /ˈrispreɪ/ (<em>say</em> 'reespray) the act, process, or fact of (a motor vehicle or the like) being or having been repainted in this manner.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000071309" href="entry://spray%23bigmac000071309"><span class="smallcaps">spray<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062977"><header class="entryHeader"><span class="hw">restore</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of restore" src="word_pronunciations/19483.mp3"></audio></span>/rəˈstɔ/ (<em>say</em> ruh'staw) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">restored</strong>, <strong class="bold">restoring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> to bring back into existence, use, or the like; re-establish: <em class="example">to restore order.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq930"> to bring back to a former, original, or normal condition, as a building, statue, or painting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq648"> to bring back to a state of health, soundness, or vigour.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq338"> to put back to a former place, or to a former position, rank, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq027"> to give back; make return or restitution of (anything taken away or lost).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq512"> to reproduce, reconstruct, or represent (an ancient building, extinct animal, etc.) in the original state.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>restorer</em>, from Latin <em>restaurāre</em> restore, repair] </div><div class="deriv">–<strong>restorer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resurge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063017"><header class="entryHeader"><span class="hw">resurge</span></header><div>/riˈsɜdʒ/ (<em>say</em> ree'serj) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">resurged</strong>, <strong class="bold">resurging</strong>)</div><div class="def"><span id="mq379">to rise again, as from the dead.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>resurgere</em> rise again]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retiary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063063"><header class="entryHeader"><span class="hw">retiary</span></header><div>/ˈritiəri/ (<em>say</em> 'reeteeuhree), /ˈriʃjəri/ (<em>say</em> 'reeshyuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq564"> using a net or any entangling device.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq987"> net-like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq829"> making a net or web, as a spider.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087832"><header class="entryHeader"><span class="hw">retired</span></header><div>/rəˈtaɪəd/ (<em>say</em> ruh'tuyuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> withdrawn from or no longer occupied with one’s business or profession: <em class="example">a retired sea-captain.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq677"> due or given a retired person: <em class="example">retired pay.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq240"> withdrawn; secluded or sequestered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retiree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063085"><header class="entryHeader"><span class="hw">retiree</span></header><div>/rətaɪˈri/ (<em>say</em> ruhtuy'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">a person who is about to retire or has just retired.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089211" href="entry://retire%23bigmac000089211"><span class="smallcaps">retir(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099459" href="entry://-ee%23bigmac000099459"><span class="smallcaps">-ee</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retrace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099167"><header class="entryHeader"><span class="hw">retrace</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retrace" src="word_pronunciations/19516.mp3"></audio></span>/rəˈtreɪs/ (<em>say</em> ruh'trays) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">retraced</strong>, <strong class="bold">retracing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> to trace back; go back over: <em class="example">to retrace one’s steps.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> to go back over with the memory.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq460"> to go over again with the sight or attention.</span></div><div class="etym"> [French <em>retracer</em>, from <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>tracer</em> <a data-mq-recid="bigmac000103949" href="entry://trace%23bigmac000103949"><span class="smallcaps">trace<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>retraceable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104090"><header class="entryHeader"><span class="hw">retract<sup>1</sup></span><z><span target_id="kgfGXgoY9f">v.t.</span><span target_id="wmvE1h0mew">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retract" src="word_pronunciations/19518.mp3"></audio></span>/rəˈtrækt/ (<em>say</em> ruh'trakt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="kgfGXgoY9f"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq681"> to draw back or in.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wmvE1h0mew">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq737"> to draw or shrink back.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rētrahere</em> to draw back] </div><div class="deriv">–<strong>retractable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104091"><header class="entryHeader"><span class="hw">retract<sup>2</sup></span><z><span target_id="boLb6rzI3v">v.t.</span><span target_id="KZarUdamt7">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retract" src="word_pronunciations/19519.mp3"></audio></span>/rəˈtrækt/ (<em>say</em> ruh'trakt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="boLb6rzI3v"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq924"> to withdraw (a statement, opinion, etc.) as unjustified: <em class="example asterisk">* <em>the Labor machine was demanding stridently and futilely that he retract the statement.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq668"> to withdraw or revoke (a decree, promise, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="KZarUdamt7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq212"> to withdraw a promise, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq366"> to make disavowal of a statement, opinion, etc., or recant.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>retractāre</em> recall] </div><div class="deriv">–<strong>retractable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>retractation</strong> /ritrækˈteɪʃən/ (<em>say</em> reetrak'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac704766870"><header class="entryHeader"><span class="hw">retrain</span><z><span target_id="4P1rwz8bFT">v.t.</span><span target_id="sz1jkGewfa">v.i.</span></z></header><div>/riˈtreɪn/ (<em>say</em> ree'trayn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="4P1rwz8bFT"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq957"> to train (someone or something) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="sz1jkGewfa">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq140"> to train again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063102"><header class="entryHeader"><span class="hw">retread</span><z><span target_id="akKtcdsqIG">v.t.</span><span target_id="4d3EYHQCgZ">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="akKtcdsqIG"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retread" src="word_pronunciations/19521.mp3"></audio></span>/ˌriˈtrɛd/ (<em>say</em> .ree'tred) (<strong class="bold">retreaded</strong>, <strong class="bold">retreading</strong>) to recondition (a worn motor-vehicle tyre) by moulding a fresh tread on to it and vulcanising by subjecting to heat and pressure.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4d3EYHQCgZ">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retread" src="word_pronunciations/19520.mp3"></audio></span>/ˈritrɛd/ (<em>say</em> 'reetred) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq527"> a retreaded tyre.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq449"> <em class="label">Colloquial</em> a person who has come out of retirement to take up work again.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100577" href="entry://tread%23bigmac000100577"><span class="smallcaps">tread</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100577" href="entry://tread%23mq977">16</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retrial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063103"><header class="entryHeader"><span class="hw">retrial</span></header><div>/ˌriˈtraɪəl/ (<em>say</em> .ree'truyuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">a second or new trial.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refresh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062208"><header class="entryHeader"><span class="hw">refresh</span><z><span target_id="kTFgerlNlz">v.t.</span><span target_id="LlHGEJbLxU">v.i.</span><span target_id="rD0FfYAg1M">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of refresh" src="word_pronunciations/19204.mp3"></audio></span>/rəˈfrɛʃ/ (<em>say</em> ruh'fresh)<div abbr="v.t." class="chunk" id="kTFgerlNlz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> (<em>often reflexive</em>) to reinvigorate by rest, food, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq915"> to stimulate (the memory).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq903"> to make fresh again; reinvigorate or cheer (a person, the mind, spirits, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq698"> to freshen in appearance, colour, etc., as by a restorative.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq127"> to plunge (cooked or partially-cooked food) into very cold water to halt the cooking process immediately.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq477"> <em class="label">Computers</em> to redraw the image on (a VDU).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq125"> to reorganise or reshape (a group, committee, team, etc.): <em class="example">to refresh the front bench.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="LlHGEJbLxU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq129"> to take refreshment, especially food or drink.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq231"> to become fresh or vigorous again; revive.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq58"> <em class="label">Computers</em> to initiate a re-supply of the image on a computer screen with new data: <em class="example">this site refreshes every two minutes.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rD0FfYAg1M">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq914"> /ˈrifrɛʃ/ (<em>say</em> 'reefresh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of refresh" src="word_pronunciations/19204.mp3"></audio></span>/rəˈfrɛʃ/ (<em>say</em> ruh'fresh) <em class="label">Computers</em> (in a web browser) a resupply of the content on a webpage from the cache of the browser, usually quicker than a hard refresh. Compare <a data-mq-recid="bigmac454572613" href="entry://hard%20refresh%23bigmac454572613"><strong>hard refresh</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>refrescher</em>, from <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>fresche</em> <a data-mq-recid="bigmac000087388" href="entry://fresh%23bigmac000087388"><span class="smallcaps">fresh</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regorge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095592"><header class="entryHeader"><span class="hw">regorge</span><z><span target_id="ENH6MKe2Ht">v.t.</span><span target_id="Pri1vh5Uny">v.i.</span></z></header><div>/riˈgɔdʒ/ (<em>say</em> ree'gawj) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">regorged</strong>, <strong class="bold">regorging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ENH6MKe2Ht">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> to disgorge; cast up again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Pri1vh5Uny">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq108"> to rush back again; gush: <em class="example">the waters regorged.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>regorger</em>, or from <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090297" href="entry://gorge%23bigmac000090297"><span class="smallcaps">gorge<sup>1</sup></span></a> (verb), after Latin <em>regurgitāre</em> regurgitate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regrade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac376786285"><header class="entryHeader"><span class="hw">regrade</span></header><div>/riˈgreɪd/ (<em>say</em> ree'grayd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">regraded</strong>, <strong class="bold">regrading</strong>)</div><div class="def"><span id="mq524">to grade again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062300"><header class="entryHeader"><span class="hw">regrate</span></header><div>/riˈgreɪt/ (<em>say</em> ree'grayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">regrated</strong>, <strong class="bold">regrating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> to buy up (grain, provisions, etc.) in order to sell again at a profit in or near the same market.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq772"> to sell again (commodities so bought); retail.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>regrater</em>, ? from <em>grater</em> <a data-mq-recid="bigmac000088497" href="entry://grate%23bigmac000088497"><span class="smallcaps">grate<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>regrater</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099130"><header class="entryHeader"><span class="hw">regress</span><z><span target_id="C0TFZ3yR1x">v.i.</span><span target_id="9FczYD1Yhw">n.</span></z></header><div><div abbr="v.i." class="chunk" id="C0TFZ3yR1x"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of regress" src="word_pronunciations/19245.mp3"></audio></span>/riˈgrɛs/ (<em>say</em> ree'gres) to move in a backward direction; go back.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9FczYD1Yhw">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of regress" src="word_pronunciations/19244.mp3"></audio></span>/ˈrigrɛs/ (<em>say</em> 'reegres) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq612"> the act of going back; return.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq041"> backward movement or course; retrogression.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>regressus</em> a going back] </div><div class="deriv">–<strong>regressive</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>regressively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regrind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac361206673"><header class="entryHeader"><span class="hw">regrind</span></header><div>/riˈgraɪnd/ (<em>say</em> ree'gruynd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reground</strong>, <strong class="bold">regrinding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq579">to grind again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regroup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062306"><header class="entryHeader"><span class="hw">regroup</span><z><span target_id="JafxU0jTwd">v.t.</span><span target_id="NHAUYuSwbM">v.i.</span></z></header><div>/riˈgrup/ (<em>say</em> ree'groohp) <div abbr="v.t." class="chunk" id="JafxU0jTwd"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> to reorganise (forces, etc.), especially after an attack or battle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq998"> to reorganise or put back into order (people, plans, etc.) after any kind of setback or disruption.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NHAUYuSwbM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq964"> (of forces, etc.) to return to order after an attack or setback.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq184"> (of a person) to get one’s emotions, personal resources, etc., back into order after a setback: <em class="example">she needed time to regroup after the marriage breakdown.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relearn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac356096548"><header class="entryHeader"><span class="hw">relearn</span><z><span target_id="FKFcYdKy5m">v.t.</span><span target_id="nU3X4ICPV4">v.i.</span></z></header><div>/riˈlɜn/ (<em>say</em> ree'lern) <div abbr="v.t." class="chunk" id="FKFcYdKy5m"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> to learn (something) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nU3X4ICPV4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq292"> to learn again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remarry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac770145344"><header class="entryHeader"><span class="hw">remarry</span><z><span target_id="gCDoGSTa8k">v.t.</span><span target_id="e9H0oY3sCo">v.i.</span></z></header><div>/riˈmæri/ (<em>say</em> ree'maree) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">remarried</strong>, <strong class="bold">remarrying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="gCDoGSTa8k">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> to marry (someone) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="e9H0oY3sCo">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq925"> to marry again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>remarriage</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remorse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062556"><header class="entryHeader"><span class="hw">remorse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of remorse" src="word_pronunciations/19322.mp3"></audio></span>/rəˈmɔs/ (<em>say</em> ruh'maws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> deep and painful regret for wrongdoing; compunction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> <em class="label">Obsolete</em> pity; compassion.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>remors</em>, from Latin <em>remorsus</em> a biting back]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Renford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062593"><header class="entryHeader"><span class="hw">Renford</span></header><div>/ˈrɛnfəd/ (<em>say</em> 'renfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Des</strong>(<strong>mond</strong>)<strong> Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq193">1927–99, Australian long-distance swimmer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Renfrew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062594"><header class="entryHeader"><span class="hw">Renfrew</span></header><div>/ˈrɛnfru/ (<em>say</em> 'renfrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">a town in western central Scotland, in Renfrewshire; shipbuilding; site of Glasgow airport.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Renmark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097432"><header class="entryHeader"><span class="hw">Renmark</span></header><div>/ˈrɛnmak/ (<em>say</em> 'renmahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">a town in south-eastern SA on the Murray River; irrigation area of 7000 ha.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Renmark</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Meru people. It is the location of Australia’s oldest irrigation settlement, begun by the Chaffey brothers in 1887 after they were granted land here on which to test their scheme. The village was founded in 1887, and the Renmark Irrigation Trust Office was built in 1888–93, originally as the Chaffey brothers’ office. After the Chaffeys went bankrupt in 1892–93 a local government trust was set up to administer the scheme. The irrigation area is now the largest in SA, producing wine, table grapes and citrus and stone fruits. Renmark was also a major port for paddle-steamers. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062633"><header class="entryHeader"><span class="hw">reorder</span><z><span target_id="K4z9f3YQND">v.t.</span><span target_id="c4HSZXi586">n.</span></z></header><div>/riˈɔdə/ (<em>say</em> ree'awduh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="K4z9f3YQND"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq834"> to put in order again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq801"> <em class="label">Commerce</em> to give a reorder for.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="c4HSZXi586">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq049"> <em class="label">Commerce</em> a second or repeated order for the same goods from the same dealer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062738"><header class="entryHeader"><span class="hw">repress</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of repress" src="word_pronunciations/19388.mp3"></audio></span>/rəˈprɛs/ (<em>say</em> ruh'pres) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> to keep under control, check, or suppress (desires, feelings, action, tears, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq449"> to keep down or suppress (anything objectionable).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq536"> to put down or quell (sedition, disorder, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq625"> to reduce (persons) to subjection.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq105"> <em class="label">Psychology</em> to reject from consciousness, as thoughts, feelings, memories, or impulses not acceptable to the ego.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>repressus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>repressed</strong> /rəˈprɛst/ (<em>say</em> ruh'prest), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>represser</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>repressible</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reprice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794391140"><header class="entryHeader"><span class="hw">reprice</span></header><div>/riˈpraɪs/ (<em>say</em> ree'pruys) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">repriced</strong>, <strong class="bold">repricing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq960">to price again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reprint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062742"><header class="entryHeader"><span class="hw">reprint</span><z><span target_id="zm3zcQZIDG">v.t.</span><span target_id="6AuaUpGzuW">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="zm3zcQZIDG"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq058"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reprint" src="word_pronunciations/19393.mp3"></audio></span>/riˈprɪnt/ (<em>say</em> ree'print) to print again; print a new impression of.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6AuaUpGzuW">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reprint" src="word_pronunciations/19392.mp3"></audio></span>/ˈriprɪnt/ (<em>say</em> 'reeprint) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq247"> a reproduction in print of matter already printed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq938"> a new impression, without alteration, of any printed work.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq542"> <em class="label">Philately</em> an impression from the original plate after issue of the stamps has ceased and their use for postage voided.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reprinter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reprise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099113"><header class="entryHeader"><span class="hw">reprise</span><z><span target_id="bbSekzsFgR">n.</span><span target_id="RPaKLVR3yc">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="bbSekzsFgR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reprise" src="word_pronunciations/19395.mp3"></audio></span>/rəˈpraɪz/ (<em>say</em> ruh'pruyz) a renewal or resumption of an event, activity, experience, etc.: <em class="example">a reprise of a fantasy from childhood.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq546"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reprise" src="word_pronunciations/19395.mp3"></audio></span>/rəˈpraɪz/ (<em>say</em> ruh'pruyz) (<em>usually plural</em>) <em class="label">Law</em> an annual deduction, duty, or payment out of an estate, as an annuity or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq635"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reprise" src="word_pronunciations/19395.mp3"></audio></span>/rəˈpraɪz/ (<em>say</em> ruh'pruyz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reprise" src="word_pronunciations/19396.mp3"></audio></span>/-ˈpriz/ (<em>say</em> -'preez) <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq031"> a repetition.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq443"> a return to the first theme or subject.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq004"> /rəˈpriz/ (<em>say</em> ruh'preez) <em class="label">Fencing</em> a renewal of action.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RPaKLVR3yc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq828"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reprise" src="word_pronunciations/19395.mp3"></audio></span>/rəˈpraɪz/ (<em>say</em> ruh'pruyz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reprise" src="word_pronunciations/19396.mp3"></audio></span>/-ˈpriz/ (<em>say</em> -'preez) (<strong class="bold">reprised</strong>, <strong class="bold">reprising</strong>) to repeat (a role or character played previously) as in a film or television show.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, feminine past participle of <em>reprendre</em> take back, from Latin <em>reprehendere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reproof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095923"><header class="entryHeader"><span class="hw">reproof</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reproof" src="word_pronunciations/19401.mp3"></audio></span>/rəˈpruf/ (<em>say</em> ruh'proohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> the act of reproving, censuring, or rebuking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq961"> an expression of censure or rebuke.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>reprof</em>(<em>f</em>)<em>e</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reprove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001764"><header class="entryHeader"><span class="hw">reprove</span><z><span target_id="9QEZS1fydF">v.t.</span><span target_id="b4OvcBNVCC">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reprove" src="word_pronunciations/19402.mp3"></audio></span>/rəˈpruv/ (<em>say</em> ruh'proohv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">reproved</strong>, <strong class="bold">reproving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="9QEZS1fydF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq174"> to address words of disapproval to (a person, etc.); rebuke; blame.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq915"> to express disapproval of (actions, words, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq544"> <em class="label">Obsolete</em> to disprove or refute.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="b4OvcBNVCC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq947"> to speak in reproof; administer a reproof.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>reprover</em>, from Latin <em>reprobāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>reproving</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>reprovingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>reprover</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rotary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064230"><header class="entryHeader"><span class="hw">rotary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rotary" src="word_pronunciations/19840.mp3"></audio></span>/ˈroʊtəri/ (<em>say</em> 'rohtuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> turning round as on an axis, as an object.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq419"> taking place round an axis, as motion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq151"> having a part or parts that rotate, as a machine.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq297"> of or relating to a rotary engine.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq308"> <em class="label">Agriculture</em> denoting various implements having rotating blades, scrapers, or the like: <em class="example">rotary hoe.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>rotārius</em>, from Latin <em>rota</em> wheel. See <a data-mq-recid="bigmac000003991" href="entry://-ary%23bigmac000003991"><span class="smallcaps">-ary<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rotary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100064232"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rotary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rotary" src="word_pronunciations/19840.mp3"></audio></span>/ˈroʊtəri/ (<em>say</em> 'rohtuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">an organisation of businesspeople with the aims of community service and the advancement of world peace, operating as a network of clubs (<strong>Rotary Clubs</strong>); founded in Chicago, US, in 1905; first Australian club formed in Melbourne in 1921.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rovers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac328386502"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rovers</span></header><div>/ˈroʊvəz/ (<em>say</em> 'rohvuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> <strong>the</strong>, either of one of Sydney’s A-league or W-league soccer teams.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq684"> (<em>singular</em>) a member of either of these teams.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064457"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubric</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rubric" src="word_pronunciations/19905.mp3"></audio></span>/ˈrubrɪk/ (<em>say</em> 'roohbrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq010"> a title, heading, direction, or the like, in a manuscript, book, etc., written or printed in red or otherwise distinguished from the rest of the text.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq242"> the title or a heading of a statute, etc. (originally written in red).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq670"> a direction for the conduct of divine service or the administration of the sacraments, inserted in liturgical books.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq643"> the instructions to the candidate printed at the top of an examination paper.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq128"> anything important or worthy of note.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rubrīca</em> red earth; replacing Middle English <em>rubriche</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rupert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064596"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rupert</span></header><div>/ˈrupət/ (<em>say</em> 'roohpuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Prince</strong>, </div><div class="def"><span id="mq576">1619–82, German prince who aided his uncle, Charles I of England, in the English Civil War.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ryurik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064690"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ryurik</span></header><div>/ˈrurɪk/ (<em>say</em> 'roohrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">→ <a data-mq-recid="bigmac000064605" href="entry://Rurik%23bigmac000064605"><strong>Rurik</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Raeburn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061074"><header class="entryHeader"><span class="hw">Raeburn</span></header><div>/ˈreɪbɜn/ (<em>say</em> 'raybern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq171">1756–1823, Scottish portrait painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ragwort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061115"><header class="entryHeader"><span class="hw">ragwort</span></header><div>/ˈrægwɜt/ (<em>say</em> 'ragwert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">any of various plants of the genus <em>Senecio</em>, as <em>S. jacobaea</em>, a yellow-flowered herb with irregularly lobed leaves.</span></div><div class="etym"> [Middle English; see <a data-mq-recid="bigmac000104302" href="entry://rag%23bigmac000104302"><span class="smallcaps">rag<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085886" href="entry://wort%23bigmac000085886"><span class="smallcaps">wort<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Raiders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119095728"><header class="entryHeader"><span class="hw">Raiders</span></header><div>/ˈreɪdəz/ (<em>say</em> 'rayduhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> <strong>the</strong>, the Canberra Rugby League team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rambert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061208"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rambert</span></header><div>/ˈrɒmbɛə/ (<em>say</em> 'rombair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Marie</strong>, </div><div class="def"><span id="mq411">1888–1982, British ballet dancer and teacher, born in Poland, one of the pioneering forces in British ballet; founded a ballet school in London (1920) and then a ballet company, the Ballet Rambert (1930).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ramírez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139093539"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ramírez</span></header><div>/rəˈmɪərɛz/ (<em>say</em> ruh'mearez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ariel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq914">1921–2010, Argentine composer and pianist; works include <em>Missa Criolla</em> (1964).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rampart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103855"><header class="entryHeader"><span class="hw">rampart</span><z><span target_id="sTyyzSaHJZ">n.</span><span target_id="6aPhFFxRH9">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rampart" src="word_pronunciations/18888.mp3"></audio></span>/ˈræmpat/ (<em>say</em> 'rampaht) <div abbr="n." class="chunk" id="sTyyzSaHJZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> <em class="label">Fortifications</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq228"> a broad elevation or mound of earth raised as a fortification about a place, and usually having a stone or earth parapet built upon it.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq641"> such an elevation together with the parapet.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq315"> anything serving as a bulwark or defence.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6aPhFFxRH9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq911"> to furnish with or as with a rampart.</span></div><div class="etym"> [French <em>rempart</em>, from <em>remparer</em> fortify]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ramraid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac914494903"><header class="entryHeader"><span class="hw">ramraid</span><z><span target_id="bhlCtYRfkM">v.t.</span><span target_id="yVftBgMmHJ">n.</span><span target_id="P5WR6NBtda">adj.</span></z></header><div>/ˈræmreɪd/ (<em>say</em> 'ramrayd) <div abbr="v.t." class="chunk" id="bhlCtYRfkM"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> to gain access to (a property, as a shop, service station, etc.) as part of a ram raid.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yVftBgMmHJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq641"> → <a data-mq-recid="bigmac96727586" href="entry://ram%20raid%23bigmac96727586"><strong>ram raid</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="P5WR6NBtda">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq675"> of or relating to a ram raid.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ramraider</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Randers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061274"><header class="entryHeader"><span class="hw">Randers</span></header><div>/ˈranəs/ (<em>say</em> 'rahnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a seaport and industrial centre in Denmark, in eastern Jutland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rangers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac359043418"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rangers</span></header><div>/ˈreɪndʒəz/ (<em>say</em> 'raynjuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> <strong>the</strong>, the Dandenong WNBL team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq777"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rapport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094908"><header class="entryHeader"><span class="hw">rapport</span></header><div>/rəˈpɔ/ (<em>say</em> ruh'paw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">relation; connection, especially harmonious or sympathetic relation.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000095281" href="entry://en%20rapport%23bigmac000095281"><strong>en rapport</strong></a>. <div class="etym">[French, <em>rapporter</em> bring back, refer, from <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>apporter</em> (from Latin <em>apportāre</em> bring to)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rapture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac649781554"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rapture</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rapture" src="word_pronunciations/18927.mp3"></audio></span>/ˈræptʃə/ (<em>say</em> 'rapchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq727">(in US fundamentalist doctrine) a future event when earthly existence ends and when the saved ascend from the earth to meet Jesus Christ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rarebit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061339"><header class="entryHeader"><span class="hw">rarebit</span></header><div>/ˈrɛəbət/ (<em>say</em> 'rairbuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">→ <a data-mq-recid="bigmac000087689" href="entry://Welsh%20rarebit%23bigmac000087689"><strong>Welsh rarebit</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rauriki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061444"><header class="entryHeader"><span class="hw">rauriki</span></header><div>/ˈraʊrəki/ (<em>say</em> 'rowruhkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq836">→ <a data-mq-recid="bigmac000059983" href="entry://puha%23bigmac000059983"><strong>puha</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reuters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063158"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reuters</span></header><div>/ˈrɔɪtəz/ (<em>say</em> 'roytuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">a British news agency, founded in London in 1851 by Baron Paul Julius von Reuter, 1816–99, German industrialist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revelry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000331"><header class="entryHeader"><span class="hw">revelry</span></header><div>/ˈrɛvəlri/ (<em>say</em> 'revuhlree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">revelries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq622">revelling; boisterous festivity: <em class="example">the sound of their revelry could be heard across the river.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104443" href="entry://revel%23bigmac000104443"><span class="smallcaps">revel</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064678" href="entry://-ry%23bigmac000064678"><span class="smallcaps">-ry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Revelry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac687588150"><header class="entryHeader"><span class="hw">Revelry</span></header><div>/ˈrɛvəlri/ (<em>say</em> 'revuhlree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry Willey</strong>, </div><div class="def"><span id="mq350">1788–1875, born in England; civil engineer to the Swan River settlement from 1829–38.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104661"><header class="entryHeader"><span class="hw">reverie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reverie" src="word_pronunciations/19553.mp3"></audio></span>/ˈrɛvəri/ (<em>say</em> 'revuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq033"> a state of dreamy meditation or fanciful musing: <em class="example">lost in reverie.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq105"> a daydream.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq956"> a fantastic, visionary, or unpractical idea.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq988"> <em class="label">Music</em> an instrumental composition of a vague and dreamy character.</span></div> Also, <strong class="vs">revery</strong>. <div class="etym">[French <em>rêver</em> to dream]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063204"><header class="entryHeader"><span class="hw">reverso</span></header><div>/rəˈvɜsoʊ/ (<em>say</em> ruh'versoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">→ <a data-mq-recid="bigmac000082571" href="entry://verso%23bigmac000082571"><strong>verso</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000082571" href="entry://verso%23mq790">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rewrite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063261"><header class="entryHeader"><span class="hw">rewrite</span><z><span target_id="KYZhVuoALL">v.t.</span><span target_id="sB0F3qHnjr">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="KYZhVuoALL"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) /ˌriˈraɪt/ (<em>say</em> .ree'ruyt) (<strong class="bold">rewrote</strong>, <strong class="bold">rewritten</strong>, <strong class="bold">rewriting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq130"> to write again or in a different form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq472"> <em class="label">US</em> to subedit (the news submitted by a reporter).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="sB0F3qHnjr">–<em class="pos">noun</em> /ˈriraɪt/ (<em>say</em> 'reeruyt) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq609"> a reworded version: <em class="example asterisk">* <em>Apart from the invaluable parsing lessons at school, these months doing rewrites were probably the best practical training I ever received.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">clive james</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq015"> <em class="label">US</em> subedited copy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhodora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063387"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhodora</span></header><div>/roʊˈdɔrə/ (<em>say</em> roh'dawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">a low shrub, <em>Rhododendron canadense</em>, of North America, with rose-coloured flowers which appear before the leaves.</span></div><div class="etym"> [Latin: kind of plant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhubarb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063404"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhubarb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rhubarb" src="word_pronunciations/19601.mp3"></audio></span>/ˈrubab/ (<em>say</em> 'roohbahb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> any of the herbs constituting the polygonaceous genus <em>Rheum</em>, as <em>R. officinale</em>, a plant with a medicinal rhizome, and <em>R. rhaponticum</em>, a garden plant with edible leafstalks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> the rhizome of any medicinal species of this plant, forming a combined cathartic and astringent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq480"> the edible fleshy leafstalks of any of the garden species, used in making pies, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq364"> (the word traditionally spoken repeatedly by actors to simulate noisy conversation in the background.)</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq269"> <em class="label">Colloquial</em> confused noise, argument, etc., as in a quarrel.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq118"> utterances deemed to be nonsensical: <em class="example asterisk">* <em>he said after examining me that due to the fact that my womb was so inverted or some such rhubarb it would be impossible to have any more children in the normal manner</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bluey</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rubarbe</em>, from Old French <em>reubarbe</em>, from Medieval Latin <em>reubarbarum</em>, from Greek <em>rhéon bárbaron</em> foreign rhubarb]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac244639179"><header class="entryHeader"><span class="hw">riberry</span></header><div>/ˈraɪbɛri/ (<em>say</em> 'ruyberee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> a coastal tree, <em>Syzygium luehmannii</em>, with small, glossy leaves, white flowers and clusters of red pear-shaped fruit with a cranberry-like flavour; native to eastern Australia; small-leaved lilly pilly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq850"> such a fruit.</span></div><div class="etym"> [transferred use from the British <em>riberry</em>, obsolete name for the redcurrant bush]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ribwort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063461"><header class="entryHeader"><span class="hw">ribwort</span></header><div>/ˈrɪbwɜt/ (<em>say</em> 'ribwert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq373"> a plantain, <em>Plantago lanceolata</em>, having narrow leaves with prominent ribs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq342"> any of various similar plantains.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000063434" href="entry://rib%23bigmac000063434"><span class="smallcaps">rib<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085886" href="entry://wort%23bigmac000085886"><span class="smallcaps">wort<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ricardo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063462"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ricardo</span></header><div>/rɪˈkadoʊ/ (<em>say</em> ri'kahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David</strong>, </div><div class="def"><span id="mq962">1772–1823, English economist; advocated a free-market system; main work, <em>Principles of Political Economy and Taxation</em> (1817).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Richard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099576"><header class="entryHeader"><span class="hw">Richard</span></header><div>/ˈrɪtʃəd/ (<em>say</em> 'richuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Cliff</strong> (<em>Harry Rodger Webb</em>), </div><div class="def"><span id="mq721">born 1940, British pop singer and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ripcord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063683"><header class="entryHeader"><span class="hw">ripcord</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ripcord" src="word_pronunciations/19688.mp3"></audio></span>/ˈrɪpkɔd/ (<em>say</em> 'ripkawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> a cord or ring which opens a parachute during a descent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq578"> a cord fastened in the bag of a balloon or airship so that a sharp pull upon it will rip or open the bag and let the gas escape, thus causing the balloon to descend rapidly.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101595" href="entry://rip%23bigmac000101595"><span class="smallcaps">rip<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000016384" href="entry://cord%23bigmac000016384"><span class="smallcaps">cord</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rivalry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063733"><header class="entryHeader"><span class="hw">rivalry</span></header><div>/ˈraɪvəlri/ (<em>say</em> 'ruyvuhlree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rivalries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq325">the action, position, or relation of a rival or rivals; competition; emulation: <em class="example">rivalry between Sydney and Melbourne.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>rivalrous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Riviera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063755"><header class="entryHeader"><span class="hw">Riviera</span></header><div>/rɪviˈɛərə/ (<em>say</em> rivee'airruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">a resort region on the Mediterranean coast extending from Marseilles, in south-eastern France, to the seaport of La Spezia, in north-western Italy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rivière
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063756"><header class="entryHeader"><span class="hw">rivière</span></header><div>/rɪviˈɛə/ (<em>say</em> rivee'air) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">a necklace of diamonds or other gems, especially in more than one string.</span></div><div class="etym"> [French: literally, river]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rebirth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061647"><header class="entryHeader"><span class="hw">rebirth</span><z><span target_id="LYrsd5pijx">n.</span><span target_id="3NCoL4aRwT">v.i.</span><span target_id="A11WGwNQCt">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="LYrsd5pijx"><em class="pos">noun</em> /ˌriˈbɜθ/ (<em>say</em> .ree'berth), /ˈribɜθ/ (<em>say</em> 'reeberth) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq378"> being born again; a second birth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq663"> a renaissance; a new activity or growth.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq867"> (in Buddhism) the birth which follows death in an endless cycle and which is conditioned by karma in a previous life.</span></div> –<em>verb</em> /ˌriˈbɜθ/ (<em>say</em> .ree'berth)<div abbr="v.i." class="chunk" id="3NCoL4aRwT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq033"> to undergo the process of rebirthing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="A11WGwNQCt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq270"> <em class="label">Colloquial</em> to alter (a stolen motor vehicle) by respraying, altering the serial number, changing parts, etc., so that it may be resold safely.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rebrand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac71950352"><header class="entryHeader"><span class="hw">rebrand</span></header><div>/riˈbrænd/ (<em>say</em> ree'brand) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq262">to alter or completely change the brand of (a company or a product it sold), usually in line with a new advertising or marketing strategy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rebranding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac69544082"><header class="entryHeader"><span class="hw">recross</span><z><span target_id="cXaNJZPeOw">v.t.</span><span target_id="uBXLy59s8a">v.i.</span></z></header><div>/riˈkrɒs/ (<em>say</em> ree'kros) <div abbr="v.t." class="chunk" id="cXaNJZPeOw"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> to cross (someone or something) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="uBXLy59s8a">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq255"> to cross again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061820"><header class="entryHeader"><span class="hw">recruit</span><z><span target_id="68CderEbQZ">n.</span><span target_id="NDyTDrX56t">v.t.</span><span target_id="XDCIwD2c7i">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recruit" src="word_pronunciations/19112.mp3"></audio></span>/rəˈkrut/ (<em>say</em> ruh'krooht) <div abbr="n." class="chunk" id="68CderEbQZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq000"> a newly enlisted member of the armed forces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> a newly secured member of any body or class.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq877"> an item freshly supplied: <em class="example">gem fish recruits.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NDyTDrX56t">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq375"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq946"> to enlist (people) for service in the armed forces.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq955"> <em class="label">Obsolete</em> (<em>euphemistic</em>) to enlist or kidnap (South Sea Islanders) for work on Queensland plantations. See <a data-mq-recid="bigmac000104872" href="entry://blackbirding%23bigmac000104872"><strong>blackbirding</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq362"> to raise (a force) by enlistment.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq954"> to strengthen or supply (an army, etc.) with new men.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq186"> to furnish or replenish with a fresh supply; renew.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq511"> to renew or restore (the health, strength, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="XDCIwD2c7i">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq280"> to enlist or raise men for service in the armed forces.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq890"> to recover health, strength, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq220"> to gain new supplies of anything lost or wasted.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq477"> to exhibit the symptoms of <a data-mq-recid="bigmac000061821" href="entry://recruitment%23bigmac000061821">recruitment</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000061821" href="entry://recruitment%23mq970">2</a>).</span></div><div class="etym"> [French <em>recruter</em>, from <em>recrue</em> a new growth, properly past participle of <em>recroître</em> grow again, from <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>croître</em> (from Latin <em>crescere</em>) grow] </div><div class="deriv">–<strong>recruitable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>recruiter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rectory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061836"><header class="entryHeader"><span class="hw">rectory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rectory" src="word_pronunciations/19117.mp3"></audio></span>/ˈrɛktəri/ (<em>say</em> 'rektuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rectories</strong>)</div><div class="def"><span id="mq315">a rector’s house; a parsonage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rectrix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061837"><header class="entryHeader"><span class="hw">rectrix</span></header><div>/ˈrɛktrɪks/ (<em>say</em> 'rektriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rectrices</strong> /rɛkˈtraɪsiz/ (<em>say</em> rek'truyseez))</div><div class="def"><span id="mq248">a large tail feather of a bird.</span></div><div class="etym"> [Latin: feminine of <em>rector</em> director]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recurse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac997996317"><header class="entryHeader"><span class="hw">recurse</span></header><div>/rəˈkɜs/ (<em>say</em> ruh'kers) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">recursed</strong>, <strong class="bold">recursing</strong>)<br/> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq253">to perform a recursion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recurve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061852"><header class="entryHeader"><span class="hw">recurve</span><z><span target_id="QmoncyM0Zn">v.i.</span><span target_id="k2xVKziWPO">v.t.</span></z></header><div>/riˈkɜv/ (<em>say</em> ree'kerv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">recurved</strong>, <strong class="bold">recurving</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="QmoncyM0Zn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq797"> to curve or bend back or backwards.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="k2xVKziWPO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq107"> to curve or bend (something) back or backwards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Redford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061933"><header class="entryHeader"><span class="hw">Redford</span></header><div>/ˈrɛdfəd/ (<em>say</em> 'redfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> <strong>Harry</strong>, Australian cattle stealer; his exploits are believed to have been the basis for Rolf Boldrewood’s <em>Robbery Under Arms</em> (1888).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq187"> <strong>Robert Charles</strong>, born 1937, US film actor and director; starred in <em>Butch Cassidy and the Sundance Kid</em> (1969), and directed <em>Ordinary People</em> (1981), for which he won the Academy Award for best direction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redraft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062003"><header class="entryHeader"><span class="hw">redraft</span><z><span target_id="ILq6ZTVmNY">n.</span><span target_id="6d70KBnORP">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="ILq6ZTVmNY"><em class="pos">noun</em> /ˈridraft/ (<em>say</em> 'reedrahft) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq551"> a second draft or drawing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> <em class="label">Commerce</em> a draft on the drawer or endorser of a dishonoured and protested bill of exchange for the amount of the bill plus the costs and charges.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6d70KBnORP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq252"> /ˌriˈdraft/ (<em>say</em> .ree'drahft) to make a second draft of.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062008"><header class="entryHeader"><span class="hw">redress</span><z><span target_id="xj9jyxHRwg">n.</span><span target_id="URbeOk5Oi1">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of redress" src="word_pronunciations/19157.mp3"></audio></span>/rəˈdrɛs/ (<em>say</em> ruh'dres) <div abbr="n." class="chunk" id="xj9jyxHRwg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> the setting right of what is wrong: <em class="example">redress of abuses.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq004"> relief from wrong or injury.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq817"> compensation for wrong or injury.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="URbeOk5Oi1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq046"> to set right; remedy or repair (wrongs, injuries, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq804"> to correct or reform (abuses, evils, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq448"> to remedy or relieve (suffering, want, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq289"> to adjust evenly again, as a balance.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>redresse</em>, from French. See <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000087664" href="entry://dress%23bigmac000087664"><span class="smallcaps">dress</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>redresser</strong>, <strong>redressor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redrill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac524357189"><header class="entryHeader"><span class="hw">redrill</span></header><div>/riˈdrɪl/ (<em>say</em> ree'dril) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> to drill (a hole) again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq77"> to retrain (soldiers) in military exercise or firearm use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
referee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062142"><header class="entryHeader"><span class="hw">referee</span><z><span target_id="SqHKqS0SKX">n.</span><span target_id="C4jH2Y48a4">v.t.</span><span target_id="dP6EIZgKS8">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of referee" src="word_pronunciations/19180.mp3"></audio></span>/rɛfəˈri/ (<em>say</em> refuh'ree) <div abbr="n." class="chunk" id="SqHKqS0SKX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq720"> someone to whom something is referred, especially for decision or settlement; arbitrator; umpire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq241"> a judge in certain games having functions fixed by the rules.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq598"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq279"> a person selected by a court to take testimony in a case and return it to the court with recommendations as to the decision.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq589"> a person selected to hear and decide controversies pending before administrative agencies.</span></div></span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq564"> Also, <strong class="vs">reference</strong>. someone prepared to testify as to the character, qualities, etc., of a person, especially a job applicant.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">refereed</strong>, <strong class="bold">refereeing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="C4jH2Y48a4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq585"> to preside over as referee; act as referee in.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dP6EIZgKS8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq114"> to act as referee.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000062141" href="entry://refer%23bigmac000062141"><span class="smallcaps">refer</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099459" href="entry://-ee%23bigmac000099459"><span class="smallcaps">-ee</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reforge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac85692358"><header class="entryHeader"><span class="hw">reforge</span></header><div>/riˈfɔdʒ/ (<em>say</em> ree'fawj) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reforged</strong>, <strong class="bold">reforging</strong>)</div><div class="def"><span id="mq800">to forge again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062194"><header class="entryHeader"><span class="hw">refract</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of refract" src="word_pronunciations/19199.mp3"></audio></span>/rəˈfrækt/ (<em>say</em> ruh'frakt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> to subject to refraction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> to determine the refractive condition of (an eye, a lens).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>refractus</em>, past participle, broken up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104365"><header class="entryHeader"><span class="hw">refrain<sup>1</sup></span><z><span target_id="wdyF8HTVYI">v.i.</span><span target_id="2in1mnOlKC">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of refrain" src="word_pronunciations/19200.mp3"></audio></span>/rəˈfreɪn/ (<em>say</em> ruh'frayn) <div abbr="v.i." class="chunk" id="wdyF8HTVYI"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> (sometimes followed by <em>from</em>) to forbear; keep oneself back.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2in1mnOlKC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq306"> <em class="label">Rare</em> to curb.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>refreyne</em>(<em>n</em>), from Old French <em>refrener</em>, from Latin <em>refrēnāre</em> to bridle] </div><div class="deriv">–<strong>refrainer</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000062204"><header class="entryHeader"><span class="hw">refrain<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of refrain" src="word_pronunciations/19201.mp3"></audio></span>/rəˈfreɪn/ (<em>say</em> ruh'frayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> a phrase or verse recurring at intervals in a song or poem, especially at the end of each stanza; chorus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq493"> a musical setting for the refrain of a poem.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>refreyne</em>, from Old French <em>refrain</em>, from <em>refraindre</em>, from Vulgar Latin <em>refrangere</em>; replacing Latin <em>refringere</em> refract]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reframe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062205"><header class="entryHeader"><span class="hw">reframe</span></header><div>/riˈfreɪm/ (<em>say</em> ree'fraym) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reframed</strong>, <strong class="bold">reframing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> to put a new frame on (a picture, photograph, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq462"> to adjust (a camera) to allow for movement from the previous frame.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq610"> to put into different words: <em class="example">to reframe a question.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq780"> to alter the presentation of.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq511"> to place in a new context or perspective.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reframer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reframing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reframable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rasorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061355"><header class="entryHeader"><span class="hw">rasorial</span></header><div>/rəˈsɔriəl/ (<em>say</em> ruh'sawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq315">given to scratching the ground for food, as poultry; gallinaceous.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Rasōrēs</em> (plural) literally, scratchers, from Latin <em>rāsus</em> scratched + <a data-mq-recid="bigmac000087960" href="entry://-ial%23bigmac000087960"><span class="smallcaps">-ial</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ratguard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061393"><header class="entryHeader"><span class="hw">ratguard</span></header><div>/ˈrætgad/ (<em>say</em> 'ratgahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">a large, thin, circular piece of metal fitted round a ship’s mooring ropes to prevent rats climbing up them to get on board.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
razorman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061490"><header class="entryHeader"><span class="hw">razorman</span></header><div>/ˈreɪzəmæn/ (<em>say</em> 'rayzuhman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">razormen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq663">a man who is a member of a razor gang.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reabsorb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac345785166"><header class="entryHeader"><span class="hw">reabsorb</span></header><div>/riəbˈsɔb/ (<em>say</em> reeuhb'sawb), /-ˈzɔb/ (<em>say</em> -'zawb) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq935">to absorb again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reabsorption</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reaffirm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac285062183"><header class="entryHeader"><span class="hw">reaffirm</span></header><div>/riəˈfɜm/ (<em>say</em> reeuh'ferm) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq454">to affirm again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reaffirmable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>reaffirmably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>reaffirmer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reaffirmation</strong> /riˌæfəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> ree.afuh'mayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rearmost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061610"><header class="entryHeader"><span class="hw">rearmost</span></header><div>/ˈrɪəmoʊst/ (<em>say</em> 'rearmohst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq462">farthest in the rear; last.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061606" href="entry://rear%23bigmac000061606"><span class="smallcaps">rear<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048253" href="entry://-most%23bigmac000048253"><span class="smallcaps">-most</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rearrest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac569902556"><header class="entryHeader"><span class="hw">rearrest</span><z><span target_id="XXBiXd66yq">v.t.</span><span target_id="my5z2ogG6c">n.</span></z></header><div>/riəˈrɛst/ (<em>say</em> reeuh'rest) <div abbr="v.t." class="chunk" id="XXBiXd66yq"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> to arrest (a person) for a subsequent time.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="my5z2ogG6c">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq983"> a subsequent arrest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rearward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061616"><header class="entryHeader"><span class="hw">rearward</span><z><span target_id="RIjqkeJr1s">adj.</span><span target_id="eKS91TbdUT">adv.</span></z></header><div>/ˈrɪəwəd/ (<em>say</em> 'rearwuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="RIjqkeJr1s"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> directed toward or located in the rear.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="eKS91TbdUT">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq089"> Also, <strong class="vs">rearwards</strong>. towards or in the rear.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061606" href="entry://rear%23bigmac000061606"><span class="smallcaps">rear<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000083667" href="entry://-ward%23bigmac000083667"><span class="smallcaps">-ward</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reassert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac283508999"><header class="entryHeader"><span class="hw">reassert</span></header><div>/riəˈsɜt/ (<em>say</em> reeuh'sert) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq408">to assert again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reassertion</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reassertable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reassure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061628"><header class="entryHeader"><span class="hw">reassure</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reassure" src="word_pronunciations/19038.mp3"></audio></span>/riəˈʃɔ/ (<em>say</em> reeuh'shaw) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reassured</strong>, <strong class="bold">reassuring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> to restore (a person, etc.) to assurance or confidence: <em class="example">his remarks reassured me.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq543"> to assure again.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq823"> → <a data-mq-recid="bigmac000062395" href="entry://reinsure%23bigmac000062395"><strong>reinsure</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reassurance</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reassurer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reassuring</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>reassuringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recarpet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac6802720"><header class="entryHeader"><span class="hw">recarpet</span></header><div>/riˈkapət/ (<em>say</em> ree'kahpuht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq991">to carpet again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recharge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061708"><header class="entryHeader"><span class="hw">recharge</span></header><div>/riˈtʃadʒ/ (<em>say</em> ree'chahj) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">recharged</strong>, <strong class="bold">recharging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> to cause (a battery) to take up electricity again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq135"> to revive (one’s energies, interest, enthusiasm, etc.).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089583"><header class="entryHeader"><span class="hw">recorder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recorder" src="word_pronunciations/19100.mp3"></audio></span>/rəˈkɔdə/ (<em>say</em> ruh'kawduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> someone who records, especially as an official duty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> a recording or registering apparatus or device.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq967"> → <a data-mq-recid="bigmac000089580" href="entry://tape%20recorder%23bigmac000089580"><strong>tape recorder</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq115"> → <a data-mq-recid="bigmac596224955" href="entry://video%20recorder%23bigmac596224955"><strong>video recorder</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq539"> a soft-toned flute with a plug in the mouthpiece, played in vertical position.</span></div> <div class="deriv">–<strong>recordership</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recourse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061810"><header class="entryHeader"><span class="hw">recourse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recourse" src="word_pronunciations/19107.mp3"></audio></span>/rəˈkɔs/ (<em>say</em> ruh'kaws), <em class="label">Originally US</em> /ˈrikɔs/ (<em>say</em> 'reekaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq008"> resort or application to a person or thing for help or protection, as when in difficulty: <em class="example">to have recourse to someone.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq700"> a person or thing resorted to for help or protection.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq812"> <em class="label">Commerce</em> the right to resort to a person for pecuniary compensation. An endorsement <strong>without recourse</strong> is one by which a payee or holder of a negotiable instrument, by writing ‘without recourse’ with their name, merely transfers the instrument without assuming any liability upon it.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>recours</em>, from Old French, from Latin <em>recursus</em> a running back]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recreant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061813"><header class="entryHeader"><span class="hw">recreant</span><z><span target_id="VgWzDZkOsJ">adj.</span><span target_id="Ypki42E2KC">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recreant" src="word_pronunciations/19109.mp3"></audio></span>/ˈrɛkriənt/ (<em>say</em> 'rekreeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="VgWzDZkOsJ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> cowardly or craven.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq032"> unfaithful, disloyal, or false.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Ypki42E2KC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq101"> a coward or craven.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq367"> an apostate; a traitor.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from <em>recreire</em>, yield in a contest, from <em>re-</em> back + <em>creire</em>, from Latin <em>crēdere</em> believe] </div><div class="deriv">–<strong>recreance</strong>, <strong>recreancy</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>recreantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recreate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099310"><header class="entryHeader"><span class="hw">recreate</span><z><span target_id="zTE02MBbgu">v.t.</span><span target_id="mvDrw4haL5">v.i.</span></z></header><div>/ˈrɛkrieɪt/ (<em>say</em> 'rekreeayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">recreated</strong>, <strong class="bold">recreating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="zTE02MBbgu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> to refresh by means of relaxation and enjoyment, as after work.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq414"> to restore or refresh physically or mentally.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mvDrw4haL5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq421"> to take recreation.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>recreātus</em>, past participle of <em>recreāre</em> restore, from <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>creāre</em> create] </div><div class="deriv">–<strong>recreative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redirect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061957"><header class="entryHeader"><span class="hw">redirect</span><z><span target_id="0ysVaV61Ua">v.t.</span><span target_id="k9VXE58DcF">adj.</span></z></header><div>/ridəˈrɛkt/ (<em>say</em> reeduh'rekt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="0ysVaV61Ua"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq187"> to direct again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq876"> to readdress.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="k9VXE58DcF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq949"> <em class="label">US Law</em> → <a data-mq-recid="bigmac000062121" href="entry://re-examine%23bigmac000062121"><strong>re-examine</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062121" href="entry://re-examine%23mq294">2</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>redirection</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reedbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062047"><header class="entryHeader"><span class="hw">reedbird</span></header><div>/ˈridbɜd/ (<em>say</em> 'reedberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">the American bobolink.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubbery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064432"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubbery</span></header><div>/ˈrʌbəri/ (<em>say</em> 'rubuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq572"> like rubber; elastic; tough.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq051"> (of figures, estimates, etc.) not based on fact and possibly intended to mislead.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000093834" href="entry://rubber%23bigmac000093834"><span class="smallcaps">rubber<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruderal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094945"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruderal</span></header><div>/ˈrudərəl/ (<em>say</em> 'roohduhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq029">growing near human habitations in waste places.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>rūderālis</em>, from Latin <em>rūder-</em>, <em>rūdus</em> broken stone, rubble]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rupture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064599"><header class="entryHeader"><span class="hw">rupture</span><z><span target_id="WzamMkmWaW">n.</span><span target_id="N34QjYCa4U">v.t.</span><span target_id="LolqVutk4h">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rupture" src="word_pronunciations/19966.mp3"></audio></span>/ˈrʌptʃə/ (<em>say</em> 'rupchuh) <div abbr="n." class="chunk" id="WzamMkmWaW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq014"> the act of breaking or bursting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq056"> the state of being broken or burst.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq653"> a breach of harmonious, friendly, or peaceful relations.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq984"> <em class="label">Pathology</em> hernia, especially abdominal hernia.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">ruptured</strong>, <strong class="bold">rupturing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="N34QjYCa4U">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq161"> to break or burst (a blood vessel, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq632"> to cause a breach of (relations, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq779"> <em class="label">Pathology</em> to affect with hernia.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="LolqVutk4h">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq508"> to suffer a break or rupture.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ruptūra</em>] </div><div class="deriv">–<strong>rupturable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabbitry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060880"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabbitry</span></header><div>/ˈræbətri/ (<em>say</em> 'rabuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rabbitries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> a collection of rabbits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq072"> a place where rabbits are kept.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rackwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060947"><header class="entryHeader"><span class="hw">rackwork</span></header><div>/ˈrækwɜk/ (<em>say</em> 'rakwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">a mechanism in which a rack is used; a rack-and-pinion or the like.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104297" href="entry://rack%23bigmac000104297"><span class="smallcaps">rack<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101781" href="entry://work%23bigmac000101781"><span class="smallcaps">work</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rafferty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061076"><header class="entryHeader"><span class="hw">rafferty</span></header><div>/ˈræfəti/ (<em>say</em> 'rafuhtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq517">rough, ragged.</span></div><div class="etym"> [British dialect; compare <em>raff</em> confused heap, <em>raffy</em> drunken, wild]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rafferty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061077"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rafferty</span></header><div>/ˈræfəti/ (<em>say</em> 'rafuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Chips</strong> (<em>John William Pilbean Goffage</em>), </div><div class="def"><span id="mq875">1909–71, Australian film actor and producer.</span></div> <div class="backshade"><strong>Chips Rafferty</strong> was born in Broken Hill, NSW, as John Goffage. He worked in a variety of jobs, including as a drover and as a clown in a travelling circus, before a chance meeting with a Cinesound casting director led to a minor screen role. In 1940, after his more major role in Charles Chauvel’s <em>Forty Thousand Horsemen</em>, he changed his name to Chips Rafferty. His other well-known films include <em>Rats of Tobruk</em> (1944), <em>The Overlanders</em> (1946), <em>Smiley</em> (1956), <em>The Sundowners</em> (1960) and <em>Wake in Fright</em> (1971).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ragnarok
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061106"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ragnarok</span></header><div>/ˈragnərɒk/ (<em>say</em> 'rahgnuhrok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq862">the destruction of the gods and all things in a great battle with evil powers.</span></div> Also, <strong class="vs">Ragnarök</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raillery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061125"><header class="entryHeader"><span class="hw">raillery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of raillery" src="word_pronunciations/18856.mp3"></audio></span>/ˈreɪləri/ (<em>say</em> 'rayluhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">railleries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> good-humoured ridicule; banter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq039"> a bantering remark.</span></div><div class="etym"> [French <em>raillerie</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000104305" href="entry://rail%23bigmac000104305"><span class="smallcaps">rail<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
railroad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061128"><header class="entryHeader"><span class="hw">railroad</span><z><span target_id="q2btAnB5O1">n.</span><span target_id="nXiBfgGLI5">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of railroad" src="word_pronunciations/18857.mp3"></audio></span>/ˈreɪlroʊd/ (<em>say</em> 'raylrohd) <div abbr="n." class="chunk" id="q2btAnB5O1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq891"> <em class="label">US</em> a railway.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nXiBfgGLI5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq630"> <em class="label">US</em> to transport by means of a railway.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq409"> <em class="label">US</em> to supply with railways.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq764"> <em class="label">Colloquial</em> to send or push forward with great or undue speed: <em class="example">to railroad a bill through parliament.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq189"> <em class="label">Colloquial</em> to force or compel, especially by unfair means: <em class="example">he was railroaded out of office.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq956"> <em class="label">Colloquial</em> to convict (a person) unjustly or with undue haste.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104304" href="entry://rail%23bigmac000104304"><span class="smallcaps">rail<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104496" href="entry://road%23bigmac000104496"><span class="smallcaps">road</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rainbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061136"><header class="entryHeader"><span class="hw">rainbird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rainbird" src="word_pronunciations/18863.mp3"></audio></span>/ˈreɪnbɜd/ (<em>say</em> 'raynberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">any of various birds whose call is thought to presage rain as, in Australia, the channel-billed cuckoo or the grey currawong and, in NZ, the riroriro: <em class="example asterisk">* <em>There was a rainbird somewhere quite near, singing its sort of sad song even though it didn’t even look like rain</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">t.a.g. hungerford</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raindrop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061146"><header class="entryHeader"><span class="hw">raindrop</span></header><div>/ˈreɪndrɒp/ (<em>say</em> 'rayndrop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">a drop of rain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raintree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac166605745"><header class="entryHeader"><span class="hw">raintree</span></header><div>/ˈreɪnˌtri/ (<em>say</em> 'rayn.tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">an evergreen shade tree of tropical America, <em>Albizia saman</em>, with a spreading crown and globular heads of pinkish flowers; monkey pod tree.</span></div><div class="etym"> [so called because its leaves fold up at nightfall and also at the onset of dull weather; in Asia, the name is thought to come from its curious habit of spraying the ground beneath with moisture]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ramarama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061205"><header class="entryHeader"><span class="hw">ramarama</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ramarama" src="word_pronunciations/18881.mp3"></audio></span>/ˈraməramə/ (<em>say</em> 'rahmuhrahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">a shrub or small tree, <em>Lophomyrtus bullata</em>, found in lowland forests of NZ.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ramiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061224"><header class="entryHeader"><span class="hw">ramiform</span></header><div>/ˈræməfɔm/ (<em>say</em> 'ramuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> having the form of a branch; branch-like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> branched.</span></div><div class="etym"> [<em>rami-</em> (from Latin, combining form of <em>rāmus</em> branch) + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ranchero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061261"><header class="entryHeader"><span class="hw">ranchero</span></header><div>/rænˈtʃɛəroʊ/ (<em>say</em> ran'chairroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rancheros</strong>)</div><div class="def"><span id="mq975">(in Spanish America and the south-western US) a rancher.</span></div><div class="etym"> [Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rangiora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061286"><header class="entryHeader"><span class="hw">rangiora</span></header><div>/rʌŋiˈɔrə/ (<em>say</em> rungee'awruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">a shrub or tree of NZ, <em>Brachyglottis repanda</em>, with densely tomentose branches.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ranivore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac195549977"><header class="entryHeader"><span class="hw">ranivore</span></header><div>/ˈrænəvɔ/ (<em>say</em> 'ranuhvaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a ranivorous animal.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac085876836" href="entry://ranivorous%23bigmac085876836"><span class="smallcaps">raniv(orous)</span></a> + <em>-ore</em>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000011542" href="entry://carnivore%23bigmac000011542"><span class="smallcaps">carnivore</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000033897" href="entry://herbivore%23bigmac000033897"><span class="smallcaps">herbivore</span></a>, etc.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rarefied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108752"><header class="entryHeader"><span class="hw">rarefied</span></header><div>/ˈrɛərəfaɪd/ (<em>say</em> 'rairruhfuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq566"> belonging to or reserved for a small group; esoteric.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq555"> (of air) having only a small amount of oxygen present.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq317"> (of language) arcane; lofty.</span></div> Also, <strong class="vs">rarified</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roberts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091039"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roberts</span></header><div>/ˈrɒbəts/ (<em>say</em> 'robuhts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq459"> <strong>Julia</strong>, born 1967, US film actor; films include <em>Pretty Woman</em> (1990) and <em>Erin Brockovich</em> (2000), for the latter of which she won the Academy Award for best actress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq089"> <strong>Nigel</strong>, born 1941 in NZ, Australian poet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq332"> <strong>Stephen Henry</strong>, 1901–71, Australian historian and academic administrator.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq993"> <strong>Tom</strong> (<em>Thomas William Roberts</em>), 1856–1931, Australian painter, born in England; member of the Heidelberg School of impressionist painters.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq083"> <strong>William</strong>, 1756–1819, Australian road-maker, grazier and hotel proprietor, born in UK; responsible for the construction of a number of roads in Sydney.</span></div> <div class="backshade"><strong>Tom Roberts</strong> migrated to Melbourne with his family in 1869. He enrolled at the National Gallery of Victoria while working as a photographic assistant in Collingwood. In 1881 he sailed to England and studied at the Royal Academy, returning to Australia in 1885 via France and Spain. Roberts became a founding member of the Australian Artists’ Association, breaking away from the conservative Victorian Academy. With McCubbin and Abrahams he established the first artists’ camp at Box Hill in 1886, and two years later he joined Streeton and Conder at Eaglemont near Heidelberg, Victoria. Roberts organised the famous ‘9 x 5 Impression Exhibition’ of 1889, which included 62 of his paintings. The following year he visited Brocklesby station, near Corowa, NSW, and did sketches for his best-known painting, <em>Shearing the Rams</em>; his other noted bush-life paintings include <em>The Breakaway</em>(1891) and <em>Bailed Up</em>(1895). Roberts also painted many portraits. In 1901 he was commissioned to paint the opening of Australia’s first federal parliament in Melbourne. The painting was completed in London in 1903. He served as a hospital orderly during World War I, returning to settle in Australia in 1922 at Kallista, Victoria. Somewhat neglected during his lifetime, Roberts is now appreciated as a key figure in Australian art and is represented in all major Australian galleries. In 2015–16 a major Tom Roberts retrospective was held at the National Gallery of Australia.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rockery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063883"><header class="entryHeader"><span class="hw">rockery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rockery" src="word_pronunciations/19753.mp3"></audio></span>/ˈrɒkəri/ (<em>say</em> 'rokuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rockeries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq845">a garden, or part of a garden, featuring rocks and plants which favour a rocky soil and are suited to dry, sunny conditions.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104499" href="entry://rock%23bigmac000104499"><span class="smallcaps">rock<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rodgers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063945"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rodgers</span></header><div>/ˈrɒdʒəz/ (<em>say</em> 'rojuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq316">1902–79, US composer; in partnership with Lorenz Hart composed such musicals as <em>Babes in Arms</em> (1937) and <em>The Boys from Syracuse</em> (1938); after Hart’s death he collaborated with Oscar Hammerstein and composed musicals such as <em>Oklahoma</em> (1943) and <em>South Pacific</em> (1949).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roguery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101637"><header class="entryHeader"><span class="hw">roguery</span></header><div>/ˈroʊgəri/ (<em>say</em> 'rohguhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rogueries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> roguish conduct; rascality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> a rascally act; playful mischief.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101944" href="entry://rogue%23bigmac000101944"><span class="smallcaps">rogu(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rollers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac413719878"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rollers</span></header><div>/ˈroʊləz/ (<em>say</em> 'rohluhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> <strong>the</strong>, the Australian international men’s wheelchair basketball team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq932"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Romberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064077"><header class="entryHeader"><span class="hw">Romberg</span></header><div>/ˈrɒmbɜg/ (<em>say</em> 'romberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq088"> <strong>Frederick</strong>, 1913–92, Australian architect, born in China.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> <strong>Sigmund</strong> /ˈsɪgmənd/ (<em>say</em> 'sigmuhnd), 1887–1951, Hungarian composer of light opera, in the US; best-known works include <em>Maytime</em> (1917), <em>The Student Prince</em> (1924), and <em>The Desert Song</em> (1926).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Romeril
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092712"><header class="entryHeader"><span class="hw">Romeril</span></header><div>/ˈrɒmərəl/ (<em>say</em> 'romuhruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq787">born 1945, Australian playwright, wrote <em>The Floating World</em> (1975).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rompers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064085"><header class="entryHeader"><span class="hw">rompers</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rompers" src="word_pronunciations/19795.mp3"></audio></span>/ˈrɒmpəz/ (<em>say</em> 'rompuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> a one-piece loose outer garment for a baby combining a sleeveless top and short or long trousers; crawlers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq028"> a garment of a similar shape, designed for older children and adults.</span></div> Also, <strong class="vs">romper suit</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000104517" href="entry://romp%23bigmac000104517"><span class="smallcaps">romp</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ronsard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064096"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ronsard</span></header><div>/rɒ̃ˈsa/ (<em>say</em> ron'sah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pierre de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq532">1524–1585, French poet; works include <em>Odes</em> (1550) and <em>Sonnets pour Hélène</em> (1574).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rookery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064120"><header class="entryHeader"><span class="hw">rookery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rookery" src="word_pronunciations/19808.mp3"></audio></span>/ˈrʊkəri/ (<em>say</em> 'rookuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rookeries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> a colony of rooks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq724"> a place where rooks congregate to breed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq214"> a breeding place or colony of other birds or animals, as penguins, seals, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq987"> any instance of cheating, sharp practice, exorbitant prices, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000064119" href="entry://rook%23bigmac000064119"><span class="smallcaps">rook<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rootrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064146"><header class="entryHeader"><span class="hw">rootrot</span></header><div>/ˈrutrɒt/ (<em>say</em> 'roohtrot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">the damage or decay of roots caused by many plant diseases.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101421" href="entry://root%23bigmac000101421"><span class="smallcaps">root<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104537" href="entry://rot%23bigmac000104537"><span class="smallcaps">rot</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roraima
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097454"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roraima</span></header><div>/rɔˈraɪmə/ (<em>say</em> raw'ruymuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">a Brazilian federal territory, in the northern part of the country. 230 104 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Boa Vista.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rorqual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064163"><header class="entryHeader"><span class="hw">rorqual</span></header><div>/ˈrɔkəl/ (<em>say</em> 'rawkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">any of the whalebone whales, some being very large, that constitute the genus <em>Balaenoptera</em>, having a dorsal fin; finback.</span></div><div class="etym"> [French, from Norwegian <em>röyrkval</em> finner-whale]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rorting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064165"><header class="entryHeader"><span class="hw">rorting</span></header><div>/ˈrɔtɪŋ/ (<em>say</em> 'rawting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">the systematic manipulation of a system to gain advantage fraudulently: <em class="example asterisk">* <em>electoral rorting reached local, state and federal political levels</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac644133271" href="entry://rort%23bigmac644133271"><span class="smallcaps">rort<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rosario
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092714"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rosario</span></header><div>/roʊˈsarjoʊ/ (<em>say</em> roh'sahryoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a city in eastern Argentina; a port on the Paraná River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rostral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064225"><header class="entryHeader"><span class="hw">rostral</span></header><div>/ˈrɒstrəl/ (<em>say</em> 'rostruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq468">of or relating to a rostrum.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>rostrālis</em>, from Latin <em>rōstrum</em> beak + <em>-ālis</em> <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rostrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064227"><header class="entryHeader"><span class="hw">rostrum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rostrum" src="word_pronunciations/19836.mp3"></audio></span>/ˈrɒstrəm/ (<em>say</em> 'rostruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rostrums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">rostra</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rostrum" src="word_pronunciations/19837.mp3"></audio></span>/ˈrɒstrə/ (<em>say</em> 'rostruh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> any platform, stage, or the like, for public speaking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq432"> a platform for musicians or their conductor, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq582"> → <a data-mq-recid="bigmac000101493" href="entry://pulpit%23bigmac000101493"><strong>pulpit</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101493" href="entry://pulpit%23mq389">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq334"> a beak-like projection from the prow of a ship, especially one on an ancient warship for ramming an enemy ship.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq822"> the platform or elevated place (adorned with the beaks of captured warships) in the ancient Roman forum, from which orations, pleadings, etc., were delivered.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq401"> <em class="label">Biology</em> a beak-like process or extension of some part.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq064"> <em class="label">Theatre</em> a portable platform placed on the stage as part of the scenery.</span></div><div class="etym"> [Latin: beak, in plural, speaker’s platform (compare def. <a data-mq-recid="bigmac000064227" href="#mq822">5</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rotorua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064267"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rotorua</span></header><div>/roʊtəˈruə/ (<em>say</em> rohtuh'roohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq008"> a town in NZ in the central part of the North Island; nearby steaming lakes, geysers and mud pools.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq172"> <strong>Lake</strong>, a large, circular lake on the North Island, NZ, with the town of Rotorua on its southern shore. 69 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roulers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064302"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roulers</span></header><div>/ruˈlɛəz/ (<em>say</em> rooh'lairz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a town in north-western Belgium; much destruction during World War I because of nearby German encampment.</span></div> Dutch, <strong>Roeselare</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reporter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062715"><header class="entryHeader"><span class="hw">reporter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reporter" src="word_pronunciations/19379.mp3"></audio></span>/rəˈpɔtə/ (<em>say</em> ruh'pawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq774"> someone who reports.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq358"> someone employed to gather and report news for a newspaper, news agency, or broadcasting organisation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq980"> someone who prepares official reports, as of legal or legislative proceedings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reprieve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098849"><header class="entryHeader"><span class="hw">reprieve</span><z><span target_id="V9fyjspzbw">v.t.</span><span target_id="6NQOuHSpFs">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reprieve" src="word_pronunciations/19389.mp3"></audio></span>/rəˈpriv/ (<em>say</em> ruh'preev) <div abbr="v.t." class="chunk" id="V9fyjspzbw"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reprieved</strong>, <strong class="bold">reprieving</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> to respite (a person) from impending punishment, especially to grant a delay of the execution of (a condemned person).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq729"> to relieve temporarily from any evil.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6NQOuHSpFs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq498"> respite from impending punishment, especially from execution of a sentence of death.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq568"> a warrant authorising this.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq816"> any respite or temporary relief.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>repreven</em> <a data-mq-recid="bigmac000001764" href="entry://reprove%23bigmac000001764"><span class="smallcaps">reprove</span></a>, apparently taken in literal sense of test again (involving postponement)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reprisal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093831"><header class="entryHeader"><span class="hw">reprisal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reprisal" src="word_pronunciations/19394.mp3"></audio></span>/rəˈpraɪzəl/ (<em>say</em> ruh'pruyzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq692"> the infliction of similar or greater injury on the enemy in warfare, in retaliation for some injury, as by the punishment or execution of prisoners of war.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> an instance of this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq544"> the act or practice of using force, short of war, against another nation, to secure redress of a grievance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq866"> retaliation, or an act of retaliation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq716"> (originally) the forcible seizing of property or subjects in retaliation.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>reprisail</em>, from Anglo-French <em>reprisaille</em>, from <em>repris</em>(<em>e</em>), past participle, taken back]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reproach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104393"><header class="entryHeader"><span class="hw">reproach</span><z><span target_id="9oFZ85aTe0">v.t.</span><span target_id="etPETG1shA">n.</span><span target_id="eDlXD8zA4Q">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reproach" src="word_pronunciations/19397.mp3"></audio></span>/rəˈproʊtʃ/ (<em>say</em> ruh'prohch) <div abbr="v.t." class="chunk" id="9oFZ85aTe0"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq616"> to find fault with (a person, etc.); blame; censure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq122"> <em class="label">Obsolete</em> to be a cause of blame or discredit to.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="etPETG1shA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq013"> blame or censure conveyed by reproaching: <em class="example">a term of reproach.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq342"> an expression of upbraiding, censure or reproof.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq210"> disgrace, discredit, or blame incurred: <em class="example">to bring reproach on one’s family.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq856"> a cause or occasion of disgrace or discredit.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="eDlXD8zA4Q">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq128"> <strong class="phr">reproach someone with something</strong>, to attempt to make someone feel ashamed about something.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>reproche</em>, from French <em>reprocher</em>, from Latin <em>reprobāre</em> <a data-mq-recid="bigmac000001764" href="entry://reprove%23bigmac000001764"><span class="smallcaps">reprove</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>reproachable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>reproachableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reproachably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>reproacher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reproval
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089086"><header class="entryHeader"><span class="hw">reproval</span></header><div>/rəˈpruvəl/ (<em>say</em> ruh'proohvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq134"> the act of reproving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq016"> a reproof.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rerecord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062805"><header class="entryHeader"><span class="hw">rerecord</span></header><div>/ˌrirəˈkɔd/ (<em>say</em> .reeruh'kawd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq896">to record again, especially to transfer sound from a record or tape to another record or tape.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rescript
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062818"><header class="entryHeader"><span class="hw">rescript</span><z><span target_id="oK4uNNpx01">n.</span><span target_id="whv4PxRHtg">v.t.</span></z></header><div>/ˈriskrɪpt/ (<em>say</em> 'reeskript) <div abbr="n." class="chunk" id="oK4uNNpx01"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> a written answer, as of a Roman emperor or a pope, to a query or petition in writing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq943"> any edict, decree, or official announcement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq148"> the act, or the product, of rewriting.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="whv4PxRHtg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq099"> to rewrite (a script).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rēscriptum</em>, properly neuter past participle, rescribed, written in reply. Compare Old French <em>rescrit</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
research
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062821"><header class="entryHeader"><span class="hw">research</span><z><span target_id="L1sElqpiLU">n.</span><span target_id="vbVbGjHLp9">v.i.</span><span target_id="CO8LaS6NM6">v.t.</span><span target_id="4JPnk7dEtp">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of research" src="word_pronunciations/19424.mp3"></audio></span>/rəˈsɜtʃ/ (<em>say</em> ruh'serch), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of research" src="word_pronunciations/19425.mp3"></audio></span>/ˈrisɜtʃ/ (<em>say</em> 'reeserch) <div abbr="n." class="chunk" id="L1sElqpiLU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq748"> diligent and systematic inquiry or investigation into a subject in order to discover facts or principles: <em class="example">research in nuclear physics.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vbVbGjHLp9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq746"> to make researches; investigate carefully.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CO8LaS6NM6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq966"> to investigate carefully: <em class="example">to research a subject exhaustively.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4JPnk7dEtp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq102"> of or relating to research.</span></div><div class="etym"> [French (obsolete) <em>recerche</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000066502" href="entry://search%23bigmac000066502"><span class="smallcaps">search</span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>researcher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resecure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac867023297"><header class="entryHeader"><span class="hw">resecure</span></header><div>/risəˈkjuə/ (<em>say</em> reesuh'kyoohuh), /-ˈkjʊə/ (<em>say</em> -'kyoouh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">resecured</strong>, <strong class="bold">resecuring</strong>)</div><div class="def"><span id="mq314">to secure again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reserved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062844"><header class="entryHeader"><span class="hw">reserved</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reserved" src="word_pronunciations/19431.mp3"></audio></span>/rəˈzɜvd/ (<em>say</em> ruh'zervd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq062"> kept in reserve; set apart for a particular use or purpose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq404"> kept by special arrangement for some person or persons: <em class="example">a reserved seat.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq166"> self-restrained in action or speech; disposed to keep one’s feelings, thoughts, or affairs to oneself.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq340"> characterised by reserve, as the disposition, manner, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq389"> denoting an occupation of national importance which carries exemption from service in the armed forces in times of conscription.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reservedly</strong> /rəˈzɜvədli/ (<em>say</em> ruh'zervuhdlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>reservedness</strong> /rəˈzɜvədnəs/ (<em>say</em> ruh'zervuhdnuhs), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resource
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062919"><header class="entryHeader"><span class="hw">resource</span><z><span target_id="yefO6h3suL">n.</span><span target_id="JXFFMpqAp3">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of resource" src="word_pronunciations/19459.mp3"></audio></span>/rəˈzɔs/ (<em>say</em> ruh'zaws), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of resource" src="word_pronunciations/19458.mp3"></audio></span>/rəˈsɔs/ (<em>say</em> ruh'saws), /ˈrisɔs/ (<em>say</em> 'reesaws), /ˈrizɔs/ (<em>say</em> 'reezaws) <div abbr="n." class="chunk" id="yefO6h3suL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> a source of supply, support, or aid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq825"> a source of economic wealth available to a country, organisation, individual, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq136"> a source of information.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq395"> (<em>often plural</em>) the collective wealth and assets of a country, organisation, individual, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq811"> (<em>often plural</em>) money, or any property which can be converted into money; assets.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq177"> available means afforded by the mind or the personal capabilities.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq146"> an action or measure to which one may have recourse in an emergency; expedient.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq208"> capability in dealing with a situation or in meeting difficulties.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="JXFFMpqAp3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">resourced</strong>, <strong class="bold">resourcing</strong>)</div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq910"> to equip or provide with resources.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq281"> to establish or itemise the resources available for (a project, area of study, etc.).</span></div><div class="etym"> [French <em>ressource</em>, from Old French <em>res</em>(<em>s</em>)<em>sourdre</em> (from <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>sourdre</em>), from Latin <em>resurgere</em> rise again]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
respring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062942"><header class="entryHeader"><span class="hw">respring</span></header><div>/ˌriˈsprɪŋ/ (<em>say</em> .ree'spring) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">resprang</strong> <em>or</em> <strong class="bold">resprung</strong>, <strong class="bold">respringing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq645">to replace the springs of (a mattress, or upholstered piece of furniture).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resprout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac521938131"><header class="entryHeader"><span class="hw">resprout</span></header><div>/riˈspraʊt/ (<em>say</em> ree'sprowt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq189">(of a plant) to sprout again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>resprouter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restrict
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062984"><header class="entryHeader"><span class="hw">restrict</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of restrict" src="word_pronunciations/19488.mp3"></audio></span>/rəˈstrɪkt/ (<em>say</em> ruh'strikt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq488">to confine or keep within limits, as of space, action, choice, quantity, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>restrictus</em>, past participle, restrained, restricted] </div><div class="deriv">–<strong>restricted</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>restrictedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785558077"><header class="entryHeader"><span class="hw">restring</span><z><span target_id="fh78UAnQRk">v.t.</span><span target_id="bNRJplMQ7n">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="fh78UAnQRk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> /riˈstrɪŋ/ (<em>say</em> ree'string) (<strong class="bold">restrung</strong>, <strong class="bold">restringing</strong>) to string again: <em class="example">to restring pearls.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bNRJplMQ7n">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq812"> an act or instance of restringing: <em class="example">this racquet needs a restring.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resurvey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac71516609"><header class="entryHeader"><span class="hw">resurvey</span><z><span target_id="ZI6Qze0Wyo">v.t.</span><span target_id="LJAEIiBohn">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="ZI6Qze0Wyo"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> /risɜˈveɪ/ (<em>say</em> reeser'vay), /riˈsɜveɪ/ (<em>say</em> ree'servay) to survey again.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LJAEIiBohn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq666"> /riˈsɜveɪ/ (<em>say</em> ree'servay) an instance of a further survey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retarded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063046"><header class="entryHeader"><span class="hw">retarded</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retarded" src="word_pronunciations/19502.mp3"></audio></span>/rəˈtadəd/ (<em>say</em> ruh'tahduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> made slow or late: <em class="example">a drought producing a retarded crop.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq241"> <em class="label">Psychiatry Obsolescent</em> slow in mental development, especially having an IQ of 70–85; backward.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq843"> <em class="label">Colloquial</em> foolish or stupid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retarder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063047"><header class="entryHeader"><span class="hw">retarder</span></header><div>/rəˈtadə/ (<em>say</em> ruh'tahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq202"> something or someone that retards.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq031"> <em class="label">Chemistry</em> a substance added to a composition, as paint, plaster, cement, etc., to slow down chemical or physical changes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retepore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063057"><header class="entryHeader"><span class="hw">retepore</span></header><div>/ˈritəpɔ/ (<em>say</em> 'reetuhpaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">any bryozoan of the family Reteporidae, which forms colonies with a network-like structure.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Rētepora</em>, the typical genus, from Latin <em>rēte</em> net + <em>-pora</em> (from Greek <em>poros</em> <a data-mq-recid="bigmac000058146" href="entry://pore%23bigmac000058146"><span class="smallcaps">pore<sup>2</sup></span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rethread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac556874577"><header class="entryHeader"><span class="hw">rethread</span></header><div>/riˈθrɛd/ (<em>say</em> ree'thred) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq691">to thread again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063072"><header class="entryHeader"><span class="hw">retiform</span></header><div>/ˈrɛtəfɔm/ (<em>say</em> 'retuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq023">net-like; reticulate.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>rētiformis</em>, from Latin <em>rēti-</em> (combining form of <em>rēte</em> net) + <em>-formis</em> <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retiring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088099"><header class="entryHeader"><span class="hw">retiring</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retiring" src="word_pronunciations/19514.mp3"></audio></span>/rəˈtaɪərɪŋ/ (<em>say</em> ruh'tuyuhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> that retires.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq754"> withdrawing from contact with others; reserved; shy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retrench
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103845"><header class="entryHeader"><span class="hw">retrench</span><z><span target_id="QSouY75Kej">v.t.</span><span target_id="BNE1lJHxgo">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retrench" src="word_pronunciations/19523.mp3"></audio></span>/rəˈtrɛntʃ/ (<em>say</em> ruh'trench) <div abbr="v.t." class="chunk" id="QSouY75Kej"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> to cut down, reduce, or diminish; curtail (expenses).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq723"> to sack or dismiss, as part of an effort to economise.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq838"> to cut off or remove.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq870"> <em class="label">Military</em> to protect by a retrenchment.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="BNE1lJHxgo">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq523"> to economise; reduce expenses: <em class="example">they retrenched by cutting down staff.</em></span></div><div class="etym"> [French (obsolete) <em>retrencher</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000100581" href="entry://trench%23bigmac000100581"><span class="smallcaps">trench</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retrieve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063107"><header class="entryHeader"><span class="hw">retrieve</span><z><span target_id="fwaNJJetLz">v.t.</span><span target_id="ne4Mb6Kwl3">v.i.</span><span target_id="AI1J3dGnJC">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retrieve" src="word_pronunciations/19526.mp3"></audio></span>/rəˈtriv/ (<em>say</em> ruh'treev) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">retrieved</strong>, <strong class="bold">retrieving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="fwaNJJetLz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> to recover or regain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq499"> to bring back to a former and better state; restore: <em class="example">to retrieve one’s fortunes.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq429"> to make amends for (an error, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq139"> to make good; repair (a loss, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq404"> <em class="label">Hunting</em> (of dogs) to find and fetch (killed or wounded game).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq341"> to rescue or save.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ne4Mb6Kwl3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq266"> <em class="label">Hunting</em> to retrieve game.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AI1J3dGnJC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq079"> the act of retrieving; recovery.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq196"> possibility of recovery.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>retreve</em>, from Old French <em>retroev-</em> stressed stem of <em>retrouver</em>, from <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>trouver</em> find] </div><div class="deriv">–<strong>retrievable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retrofit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063116"><header class="entryHeader"><span class="hw">retrofit</span></header><div>/ˈrɛtroʊfɪt/ (<em>say</em> 'retrohfit) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">retrofitted</strong>, <strong class="bold">retrofitting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> to fit out anew as part of repairs or maintenance, especially by replacing old or worn parts or items with new and up-to-date ones.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> to fit out at a later time as part of a secondary stage of development: <em class="example">to retrofit the inner suburbs with green spaces.</em></span></div><div class="etym"> [US, from <em>retro</em>(<em>active</em>)<em> </em>(<em>re</em>)<em>fit</em>; from the use of the term in the aircraft industry meaning ‘to modify an aircraft or part of an aircraft to incorporate changes made in later productions’] </div><div class="deriv">–<strong>retrofitting</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>retrofitted</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retronym
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac528261620"><header class="entryHeader"><span class="hw">retronym</span></header><div>/ˈrɛtrənɪm/ (<em>say</em> 'retruhnim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">a compound word or name that has come into existence or has been changed because of something that has happened since the first name was coined, as the <em>acoustic guitar</em>, renamed from <em>guitar</em> to distinguish it from the <em>electric guitar</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063109" href="entry://retro-%23bigmac000063109"><span class="smallcaps">retro-</span></a> + <em>-</em>(<em>o</em>)<em>nym</em>; modelled on <a data-mq-recid="bigmac000074305" href="entry://synonym%23bigmac000074305"><span class="smallcaps">synonym</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retrorse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063124"><header class="entryHeader"><span class="hw">retrorse</span></header><div>/rəˈtrɔs/ (<em>say</em> ruh'traws) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq809">turned backwards.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>retrōrsus</em>, contraction of <em>retrōversus</em> bent or turned backwards] </div><div class="deriv">–<strong>retrorsely</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
returned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063137"><header class="entryHeader"><span class="hw">returned</span></header><div>/rəˈtɜnd/ (<em>say</em> ruh'ternd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> of or relating to someone or something that has returned or been returned: <em class="example">a returned lover; </em><em class="example">returned mail.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq738"> of or relating to a member of the armed forces who has returned home from a war: <em class="example">a returned soldier; </em><em class="example">a returned serviceman.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
returnee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063139"><header class="entryHeader"><span class="hw">returnee</span></header><div>/rətɜˈni/ (<em>say</em> ruhter'nee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> someone who returns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq186"> an immigrant who returns to the country of origin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063192"><header class="entryHeader"><span class="hw">reverend</span><z><span target_id="nQwOa67Wk0">adj.</span><span target_id="GKikpiKrSB">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reverend" src="word_pronunciations/19551.mp3"></audio></span>/ˈrɛvrənd/ (<em>say</em> 'revruhnd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reverend" src="word_pronunciations/19550.mp3"></audio></span>/ˈrɛvərənd/ (<em>say</em> 'revuhruhnd) <div abbr="adj." class="chunk" id="nQwOa67Wk0"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> (<em>often upper case</em>) (an epithet of respect applied to, or prefixed to the name of, a member of the clergy): <em class="example asterisk">* <em>She wondered how much she could rely on the support of the Reverend George Bligh; she did not like him or trust him as much as the previous vicar.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">hyllus maris and sonia borg</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq805"> worthy to be revered; entitled to reverence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq826"> relating to or characteristic of the clergy.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GKikpiKrSB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq489"> <em class="label">Colloquial</em> a member of the clergy.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>reverendus</em>, gerundive of <em>reverērī</em> revere]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063194"><header class="entryHeader"><span class="hw">reverent</span></header><div>/ˈrɛvrənt/ (<em>say</em> 'revruhnt), /ˈrɛvərənt/ (<em>say</em> 'revuhruhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq192">feeling, exhibiting, or characterised by reverence; deeply respectful.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>reverens</em>, present participle, feeling awe of] </div><div class="deriv">–<strong>reverently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac649157401"><header class="entryHeader"><span class="hw">reverify</span></header><div>/riˈvɛrəfaɪ/ (<em>say</em> ree'veruhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reverified</strong>, <strong class="bold">reverifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq815">to verify again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reverifiable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>reverification</strong> /riˌvɛrəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> ree.veruhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reversal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089841"><header class="entryHeader"><span class="hw">reversal</span></header><div>/rəˈvɜsəl/ (<em>say</em> ruh'versuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq679"> the act of reversing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq439"> an instance of this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq005"> the state of being reversed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq662"> <em class="label">Law</em> the revocation of a lower court’s decision by an appellate court.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104446" href="entry://reverse%23bigmac000104446"><span class="smallcaps">revers(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063205"><header class="entryHeader"><span class="hw">reverter</span></header><div>/rəˈvɜtə/ (<em>say</em> ruh'vertuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">→ <a data-mq-recid="bigmac000099063" href="entry://reversion%23bigmac000099063"><strong>reversion</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099063" href="entry://reversion%23mq399">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revisory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063222"><header class="entryHeader"><span class="hw">revisory</span></header><div>/rəˈvaɪzəri/ (<em>say</em> ruh'vuyzuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq305">relating to or for the purpose of revision.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rewarewa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063252"><header class="entryHeader"><span class="hw">rewarewa</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rewarewa" src="word_pronunciations/19579.mp3"></audio></span>/riwəˈriwə/ (<em>say</em> reewuh'reewuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rewarewa" src="word_pronunciations/19578.mp3"></audio></span>/reɪwəˈreɪwə/ (<em>say</em> raywuh'raywuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">→ <a data-mq-recid="bigmac000034894" href="entry://honeysuckle%23bigmac000034894"><strong>honeysuckle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000034894" href="entry://honeysuckle%23mq213">4</a>).</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhetoric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063318"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhetoric</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rhetoric" src="word_pronunciations/19587.mp3"></audio></span>/ˈrɛtərɪk/ (<em>say</em> 'retuhrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> the art of all specially literary uses of language in prose or verse, including the figures of speech.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> the art of prose in general as opposed to verse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq780"> the use of exaggeration or display in speech or writing: <em class="example asterisk">* <em>long and impassioned pleadings and speeches stuffed with rhetoric were the fashion</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gb lancaster</span>, <span class="smallcaps">1933</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq293"> (originally) the art of oratory.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq369"> (in classical oratory) the art of influencing the thinking of one’s audience.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>retorik</em>, from Latin <em>rhētorica</em>, from Greek <em>rhētorikē </em>(<em>technē</em>) the rhetorical (art)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ribaldry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063436"><header class="entryHeader"><span class="hw">ribaldry</span></header><div>/ˈrɪbəldri/ (<em>say</em> 'ribuhldree), /ˈraɪ-/ (<em>say</em> 'ruy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq232"> ribald character, as of language; scurrility.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> ribald speech.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Richards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099577"><header class="entryHeader"><span class="hw">Richards</span></header><div>/ˈrɪtʃədz/ (<em>say</em> 'richuhdz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> <strong>Digby</strong> (‘<em>Dig</em>’), 1941–83, Australian rock and pop singer and musician.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> <strong>Henry Caselli</strong>, 1884–1947, Australian professor of geology.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq576"> <strong>Jim</strong>, born 1947, NZ-born professional racing driver in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq953"> <strong>Keith</strong>, born 1943, English rock singer, member of the Rolling Stones.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq199"> <strong>Mark</strong>, born 1957, Australian surfer; world champion five times 1975, 1979–82.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq182"> (<strong>Isaac</strong>)<strong> Viv</strong>(<strong>ian</strong>)<strong> Alexander</strong>, born 1952, West Indian cricketer; a noted batsman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
referent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062148"><header class="entryHeader"><span class="hw">referent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of referent" src="word_pronunciations/19184.mp3"></audio></span>/ˈrɛfərənt/ (<em>say</em> 'refuhruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> <em class="label">Semantics</em>, <em class="label">Rhetoric</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq972"> the object to which a term of discourse refers.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq096"> the <a data-mq-recid="bigmac000102228" href="entry://entity%23bigmac000102228">entity</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102228" href="entry://entity%23mq235">1</a>) referred to or signified by a word or symbol, alternatively as viewed by the individual thinker or by a general convention.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq800"> <em class="label">Logic</em> any related term from which the relation proceeds. For example, in ‘John loves Mary’, <em>John</em> is the referent.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>referent-</em>, stem of present participle of <em>referre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refinery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062157"><header class="entryHeader"><span class="hw">refinery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of refinery" src="word_pronunciations/19187.mp3"></audio></span>/rəˈfaɪnəri/ (<em>say</em> ruh'fuynuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">refineries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq699">an establishment for refining something, as metal, sugar, petroleum, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reforest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062182"><header class="entryHeader"><span class="hw">reforest</span></header><div>/ˌriˈfɒrəst/ (<em>say</em> .ree'foruhst) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq699">to replant with forest trees.</span></div> Also, <strong class="vs">reafforest</strong>. <div class="deriv">–<strong>reforestation</strong> /ˌrifɒrəsˈteɪʃən/ (<em>say</em> .reeforuhs'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reformat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062186"><header class="entryHeader"><span class="hw">reformat</span></header><div>/ˌriˈfɔmæt/ (<em>say</em> .ree'fawmat) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reformatted</strong>, <strong class="bold">reformatting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq216">to give a new format to.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reformed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062189"><header class="entryHeader"><span class="hw">reformed</span></header><div>/rəˈfɔmd/ (<em>say</em> ruh'fawmd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> amended by removal of faults, abuses, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq875"> improved in conduct, morals, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq232"> (<em>upper case</em>) denoting or relating to Protestant Churches, especially Calvinist as distinguished from Lutheran.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refreeze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac847419572"><header class="entryHeader"><span class="hw">refreeze</span><z><span target_id="Je4GGcA7Qw">v.t.</span><span target_id="NVQUG85CEw">v.i.</span></z></header><div>/riˈfriz/ (<em>say</em> ree'freez) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">refroze</strong>, <strong class="bold">refrozen</strong>, <strong class="bold">refreezing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Je4GGcA7Qw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> to freeze (something) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NVQUG85CEw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq351"> to freeze again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
registry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062288"><header class="entryHeader"><span class="hw">registry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of registry" src="word_pronunciations/19242.mp3"></audio></span>/ˈrɛdʒəstri/ (<em>say</em> 'rejuhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">registries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq025"> the act of registering; registration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> a place where a register is kept; an office of registration.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq55"> a list compiled as a register, as a bridal registry, birthday registry, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101034" href="entry://register%23bigmac000101034"><span class="smallcaps">regist(er)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064678" href="entry://-ry%23bigmac000064678"><span class="smallcaps">-ry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regrease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac881270958"><header class="entryHeader"><span class="hw">regrease</span></header><div>/riˈgriz/ (<em>say</em> ree'greez), /-ˈgris/ (<em>say</em> -'grees) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">regreased</strong>, <strong class="bold">regreasing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq338">to grease again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regroove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac813295192"><header class="entryHeader"><span class="hw">regroove</span><z><span target_id="0PgGaacgZ3">v.t.</span><span target_id="k5NEznGw8c">n.</span></z></header><div>/riˈgruv/ (<em>say</em> ree'groohv) <div abbr="v.t." class="chunk" id="0PgGaacgZ3"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> (<strong class="bold">regrooved</strong>, <strong class="bold">regrooving</strong>) to treat (a bald tyre) by creating a new or deeper tread in it, within the limits of the remaining tyre thickness.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="k5NEznGw8c">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq466"> such a treatment given to a tyre.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq399"> such a tyre.</span></div> <div class="deriv">–<strong>regroovable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regrowth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139878317"><header class="entryHeader"><span class="hw">regrowth</span></header><div>/ˈrigroʊθ/ (<em>say</em> 'reegrohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> a growing again: <em class="example">this forest is undergoing regrowth.</em> <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Regrowth at Green Gully Track after bushfires, Bulahdelah NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/regrowth+847.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq169"> new hair growth, especially that which contrasts in colour with previously dyed hair.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rehearse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062329"><header class="entryHeader"><span class="hw">rehearse</span><z><span target_id="B5AWEZLPC8">v.t.</span><span target_id="ipJDyx2iFD">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rehearse" src="word_pronunciations/19254.mp3"></audio></span>/rəˈhɜs/ (<em>say</em> ruh'hers) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">rehearsed</strong>, <strong class="bold">rehearsing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="B5AWEZLPC8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> to perform (a play, part, piece of music, etc.) in private by way of practice, before a public performance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> to drill or train (a person, etc.) by rehearsal, as for some performance or part.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq769"> to relate the facts or particulars of; enumerate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ipJDyx2iFD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq879"> to rehearse a play, part, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>reherce</em>(<em>n</em>), from Old French <em>rehercier</em>, apparently from <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>hercier</em> harrow] </div><div class="deriv">–<strong>rehearser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reimport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062347"><header class="entryHeader"><span class="hw">reimport</span></header><div>/riɪmˈpɔt/ (<em>say</em> reeim'pawt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq075">to import back into the country of exportation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reimportation</strong> /ˌriɪmpɔˈteɪʃən/ (<em>say</em> .reeimpaw'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reinsert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac529507046"><header class="entryHeader"><span class="hw">reinsert</span></header><div>/riɪnˈsɜt/ (<em>say</em> reein'sert) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq912">to insert again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reinsertion</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reinsure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062395"><header class="entryHeader"><span class="hw">reinsure</span></header><div>/riɪnˈʃɔ/ (<em>say</em> reein'shaw), /-ˈʃʊə/ (<em>say</em> -'shoouh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reinsured</strong>, <strong class="bold">reinsuring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> to insure again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq326"> to insure under a contract by which a first insurer relieves themself from a part or from all of the risk and devolves it upon another insurer.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reinsurer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remarque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062514"><header class="entryHeader"><span class="hw">remarque</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of remarque" src="word_pronunciations/19309.mp3"></audio></span>/rəˈmak/ (<em>say</em> ruh'mahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Engraving</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> a distinguishing mark or peculiarity indicating a particular stage of a plate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq388"> a small sketch engraved on the margin of a plate, and usually removed after a number of early proofs have been printed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq258"> a plate so marked.</span></div> Also, <strong class="vs">remark</strong>. <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Remarque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062515"><header class="entryHeader"><span class="hw">Remarque</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Remarque" src="word_pronunciations/19309.mp3"></audio></span>/rəˈmak/ (<em>say</em> ruh'mahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Erich Maria</strong> /ˌɛrɪk maˈriə/ (<em>say</em> .erik mah'reeuh), </div><div class="def"><span id="mq354">1897–1970, US novelist born in Germany; well-known for his novel <em>All Quiet on the Western Front</em> (1929).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reniform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062597"><header class="entryHeader"><span class="hw">reniform</span></header><div>/ˈrɛnəfɔm/ (<em>say</em> 'renuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq005">kidney-shaped: <em class="example">a reniform leaf; </em><em class="example">hematite in reniform masses.</em></span></div><div class="etym"> [<em>reni-</em> (combining form representing Latin <em>rēn</em> kidney) + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repairer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062649"><header class="entryHeader"><span class="hw">repairer</span></header><div>/rəˈpɛərə/ (<em>say</em> ruh'pairruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">→ <a data-mq-recid="bigmac000026362" href="entry://fettler%23bigmac000026362"><strong>fettler</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repartee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062656"><header class="entryHeader"><span class="hw">repartee</span><z><span target_id="4MY1MNKNK3">n.</span><span target_id="zkZPfEyzUg">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of repartee" src="word_pronunciations/19356.mp3"></audio></span>/rɛpaˈti/ (<em>say</em> repah'tee) <div abbr="n." class="chunk" id="4MY1MNKNK3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> a ready and witty reply.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> speech or talk characterised by quickness and wittiness of reply.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq332"> skill in making witty replies.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zkZPfEyzUg">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq970"> (<strong class="bold">reparteed</strong>, <strong class="bold">reparteeing</strong>) <em class="label">Obsolete</em> to make witty replies.</span></div><div class="etym"> [French <em>repartie</em> an answering thrust, properly past participle of <em>repartir</em> reply promptly, from <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>partir</em> divide (compare French <em>jeu parti</em> question-and-answer poem or contest)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rephrase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062685"><header class="entryHeader"><span class="hw">rephrase</span></header><div>/ˌriˈfreɪz/ (<em>say</em> .ree'frayz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rephrased</strong>, <strong class="bold">rephrasing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq283">to phrase again or differently: <em class="example">he rephrased the statement to give it greater clarity.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rickrack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063492"><header class="entryHeader"><span class="hw">rickrack</span></header><div>/ˈrɪkræk/ (<em>say</em> 'rikrak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">a narrow zigzag braid used to trim clothing, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">ricrac</strong>. <div class="etym">[dissimilated reduplication of <a data-mq-recid="bigmac000104297" href="entry://rack%23bigmac000104297"><span class="smallcaps">rack<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rickroll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac150188508"><header class="entryHeader"><span class="hw">rickroll</span></header><div>/ˈrɪkroʊl/ (<em>say</em> 'rikrohl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq337">to subject (someone) to rickrolling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riffraff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100438"><header class="entryHeader"><span class="hw">riffraff</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of riffraff" src="word_pronunciations/19642.mp3"></audio></span>/ˈrɪfræf/ (<em>say</em> 'rifraf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq017"> the worthless or disreputable element of society; the rabble: <em class="example">the riffraff of the city.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq393"> worthless or low persons.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rif and raf</em> every particle, things of small value, from Old French <em>rif et raf</em>, <em>rifle rafle</em>, from Old French <em>rifler</em> spoil, <em>raffler</em> ravage, snatch away]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rigorism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063591"><header class="entryHeader"><span class="hw">rigorism</span></header><div>/ˈrɪgərɪzəm/ (<em>say</em> 'riguhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> extreme strictness, as in enforcing a rule, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq282"> <em class="label">Roman Catholic Theology</em> the theory that in doubtful cases of conscience the strict course is always to be followed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rigorist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>rigoristic</strong> /rɪgəˈrɪstɪk/ (<em>say</em> riguh'ristik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rigorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063593"><header class="entryHeader"><span class="hw">rigorous</span></header><div>/ˈrɪgərəs/ (<em>say</em> 'riguhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> characterised by rigour; rigidly severe or harsh, as persons, rules, discipline, etc.: <em class="example">rigorous laws.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq533"> severely exact or rigidly accurate: <em class="example">rigorous accuracy.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq944"> severe or sharp, as weather or climate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rigorously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>rigorousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rinehart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac324998343"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rinehart</span></header><div>/ˈraɪnhat/ (<em>say</em> 'ruynhaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gina</strong> (<em>Georgina Hope Rinehart</em>), </div><div class="def"><span id="mq316">born 1954, Australian businesswoman and mining magnate, daughter of Lang Hancock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ringworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063665"><header class="entryHeader"><span class="hw">ringworm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ringworm" src="word_pronunciations/19680.mp3"></audio></span>/ˈrɪŋwɜm/ (<em>say</em> 'ringwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">tinea, especially when it presents with a protruding outer ring of reddish, scaly, irritated skin.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104473" href="entry://ring%23bigmac000104473"><span class="smallcaps">ring<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104032" href="entry://worm%23bigmac000104032"><span class="smallcaps">worm</span></a> from its appearance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riparian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063681"><header class="entryHeader"><span class="hw">riparian</span><z><span target_id="6fTr61j3K5">adj.</span><span target_id="vUdcbA9IQ8">n.</span></z></header><div>/raɪˈpɛəriən/ (<em>say</em> ruy'pairreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="6fTr61j3K5"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> of, relating to, or situated or dwelling on the bank of a river or other body of water.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vUdcbA9IQ8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq181"> <em class="label">Law</em> someone who owns land on the bank of a natural watercourse or body of water.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rīpārius</em> belonging to a river bank or shore + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riroriro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063707"><header class="entryHeader"><span class="hw">riroriro</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of riroriro" src="word_pronunciations/19698.mp3"></audio></span>/ˈriroʊˌriroʊ/ (<em>say</em> 'reeroh.reeroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">the small NZ bird, <em>Gerygone igata</em>; grey gerygone; rainbird.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riverbed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063740"><header class="entryHeader"><span class="hw">riverbed</span></header><div>/ˈrɪvəbɛd/ (<em>say</em> 'rivuhbed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">the channel in which a river normally flows, which may be filled with water or dry according to the seasons.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104495" href="entry://river%23bigmac000104495"><span class="smallcaps">river<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088696" href="entry://bed%23bigmac000088696"><span class="smallcaps">bed</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rivercat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac801554584"><header class="entryHeader"><span class="hw">rivercat</span></header><div>/ˈrɪvəkæt/ (<em>say</em> 'rivuhkat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">a powered catamaran used as a ferryboat on a river.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rivergum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063743"><header class="entryHeader"><span class="hw">rivergum</span></header><div>/ˈrɪvəgʌm/ (<em>say</em> 'rivuhgum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">→ <a data-mq-recid="bigmac000063749" href="entry://river%20red%20gum%23bigmac000063749"><strong>river red gum</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104495" href="entry://river%23bigmac000104495"><span class="smallcaps">river<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101014" href="entry://gum%23bigmac000101014"><span class="smallcaps">gum<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Riverina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097439"><header class="entryHeader"><span class="hw">Riverina</span></header><div>/rɪvəˈrinə/ (<em>say</em> rivuh'reenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">a district in southern NSW, covering the area between the Lachlan River in the north and north-west and the Murray River in the south with the eastern border roughly extending from Albury to Condobolin; one of Australia’s most productive rural districts.</span></div> <div class="backshade"> The <strong>Riverina</strong> takes in territory traditionally inhabited by a number of Aboriginal groups, the largest being the Wiradjuri people. The first Europeans in the northern Riverina were the explorers John Oxley, in 1817, and Thomas Mitchell, in 1836. Charles Sturt explored the Murrumbidgee River in 1829–30. From the 1830s squatters spread south from Sydney to the Wagga Wagga area, and from the 1840s, west across the riverine plains to Balranald. In the 1850s settlers began moving north from Melbourne to the Murray; their heritage today is felt in districts such as Barham, which remain at heart Victorian provinces. Initially transport was cheaper to Melbourne because it was closer, but from the 1850s riverboats drew Riverina trade westward at the expense of both capitals. From the late 19th century the construction of the NSW transport system anchored most of the region to Sydney. From 1912 the Murrumbidgee Irrigation Area (MIA), centred on the towns of Griffith and Leeton, attracted a new wave of settlers, many of them Italian migrants. This area now produces citrus and other fruits, rice and wine grapes, while the eastern Riverina grows wheat and the west is known for merino wool and sheep studs. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riverine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063747"><header class="entryHeader"><span class="hw">riverine</span></header><div>/ˈrɪvəraɪn/ (<em>say</em> 'rivuhruyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> of or relating to a river.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> situated or dwelling beside a river.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104495" href="entry://river%23bigmac000104495"><span class="smallcaps">river<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roborant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063844"><header class="entryHeader"><span class="hw">roborant</span><z><span target_id="dpet0FxsuR">adj.</span><span target_id="KBN6NdI6VC">n.</span></z></header><div>/ˈrɒbərənt/ (<em>say</em> 'robuhruhnt) <em class="label">Medicine</em><div abbr="adj." class="chunk" id="dpet0FxsuR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq710"> strengthening.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KBN6NdI6VC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq924"> → <a data-mq-recid="bigmac000077049" href="entry://tonic%23bigmac000077049"><strong>tonic</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077049" href="entry://tonic%23mq610">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rōborans</em>, present participle, strengthening]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rocketry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063893"><header class="entryHeader"><span class="hw">rocketry</span></header><div>/ˈrɒkətri/ (<em>say</em> 'rokuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">the science of rocket design, development, and flight.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104506" href="entry://rocket%23bigmac000104506"><span class="smallcaps">rocket<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064678" href="entry://-ry%23bigmac000064678"><span class="smallcaps">-ry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rockrose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063925"><header class="entryHeader"><span class="hw">rockrose</span></header><div>/ˈrɒkroʊz/ (<em>say</em> 'rokrohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq349"> any plant of the genus <em>Cistus</em> or some allied genus, as <em>Helianthemum</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq522"> any plant of the family Cistaceae.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104499" href="entry://rock%23bigmac000104499"><span class="smallcaps">rock<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104535" href="entry://rose%23bigmac000104535"><span class="smallcaps">rose<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roderick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063943"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roderick</span></header><div>/ˈrɒdrɪk/ (<em>say</em> 'rodrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Colin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq359">1911–2000, Australian editor and writer on Australian literature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rogatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063972"><header class="entryHeader"><span class="hw">rogatory</span></header><div>/ˈrɒgətəri/ (<em>say</em> 'roguhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq319">relating to asking or requesting: <em class="example">a rogatory commission.</em></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>rogātōrius</em>, from Latin <em>rogātor</em> asker, solicitor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rooftree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064117"><header class="entryHeader"><span class="hw">rooftree</span></header><div>/ˈruftri/ (<em>say</em> 'roohftree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq382"> the ridgepole of a roof.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> the roof itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roosters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac339793441"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roosters</span></header><div>/ˈrustəz/ (<em>say</em> 'roohstuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> <strong>the</strong>, the Sydney Rugby League team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq705"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rosarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064169"><header class="entryHeader"><span class="hw">rosarian</span></header><div>/roʊˈzɛəriən/ (<em>say</em> roh'zairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">someone who grows roses, for pleasure or profit.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104535" href="entry://rose%23bigmac000104535"><span class="smallcaps">rose<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003728" href="entry://-arian%23bigmac000003728"><span class="smallcaps">-arian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rosarium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac094653176"><header class="entryHeader"><span class="hw">rosarium</span></header><div>/roʊˈzɛəriəm/ (<em>say</em> roh'zairreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rosariums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">rosaria</strong> /roʊˈzɛəriə/ (<em>say</em> roh'zairreeuh))</div><div class="def"><span id="mq229">a rose garden.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rosārium</em> rose garden]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rosebery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091043"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rosebery<sup>1</sup></span></header><div>/ˈroʊzbəri/ (<em>say</em> 'rohzbuhree), /-bri/ (<em>say</em> -bree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Archibald Philip Primrose</strong>, <strong>Earl of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq119">1847–1929, British politician and author; prime minister 1894–95.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097455"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rosebery<sup>2</sup></span></header><div>/ˈroʊzbəri/ (<em>say</em> 'rohzbuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">a town in north-western Tasmania, noted for mining and milling.</span></div> <div class="backshade">Gold was discovered in the <strong>Rosebery</strong> area in 1893, and a zinc-lead ore body in 1894. The main Primrose mine began operations in 1897, with the output transported north to Burnie on the Emu Bay railway. New technology introduced in 1927 improved the extraction of all individual metals. In 1936 the mines were bought by the Mount Lyell Company and the zinc ore was railed to Risdon for electrolytic refining; lead and copper were sent to Burnie for export. The Murchison Highway, the first road to the north coast, opened in 1963, providing an outlet apart from the railway. Zinc, lead and copper continue to be mined in the area. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rosemary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064190"><header class="entryHeader"><span class="hw">rosemary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rosemary" src="word_pronunciations/19829.mp3"></audio></span>/ˈroʊzməri/ (<em>say</em> 'rohzmuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rosemaries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq225">an evergreen shrub, <em>Rosmarinus officinalis</em>, native to the Mediterranean region, used as a herb in cookery and yielding a fragrant essential oil. It is a traditional symbol of remembrance.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rose mary</em>, from Latin <em>rōs maris</em>, literally, dew of the sea; in English the final -s mistaken for plural sign] </div><div class="backshade">It is traditional on Anzac Day for veterans and others attending services and parades to wear a sprig of <strong>rosemary</strong> as a symbol of remembrance. The sprigs are usually handed out by Legacy and the RSL. Rosemary grows wild on the Gallipoli peninsula which gives the plant a particular significance for Australians. Rosemary is sometimes also worn on Remembrance Day.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rostrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064226"><header class="entryHeader"><span class="hw">rostrate</span></header><div>/ˈrɒstreɪt/ (<em>say</em> 'rostrayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq734">having a rostrum or beak.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rostrātus</em> beaked]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rotarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102471"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rotarian</span><z><span target_id="Um58cpfkKo">n.</span><span target_id="12aveeOnKX">adj.</span></z></header><div>/roʊˈtɛəriən/ (<em>say</em> roh'tairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="Um58cpfkKo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq791"> a member of a Rotary Club.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="12aveeOnKX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq327"> of or relating to the Rotary organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rotatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064245"><header class="entryHeader"><span class="hw">rotatory</span></header><div>/ˈroʊtətri/ (<em>say</em> 'rohtuhtree), /roʊˈteɪtəri/ (<em>say</em> roh'taytuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> relating to or of the nature of rotation: <em class="example">rotatory motion.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> rotating, as an object.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq283"> passing or following in rotation or succession.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq450"> causing rotation, as a muscle, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rothbury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064253"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rothbury</span></header><div>/ˈrɒθbəri/ (<em>say</em> 'rothbuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">a colliery near Maitland in central eastern NSW; site of a serious dispute between police and miners in 1929.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rounders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac194752969"><header class="entryHeader"><span class="hw">rounders</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rounders" src="word_pronunciations/19865.mp3"></audio></span>/ˈraʊndəz/ (<em>say</em> 'rownduhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">a game played with bat and ball, in which points are scored by running between bases, as in baseball.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roxburgh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac351908396"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roxburgh</span></header><div>/ˈrɒksbrə/ (<em>say</em> 'roksbruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq270">born 1962, Australian film, television, and stage actor; films include <em>Oscar and Lucinda</em> (1997) and <em>Moulin Rouge!</em> (US/Australia, 2001); co-creator and lead actor in the ABC television drama series <em>Rake</em> (2010–18).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roycroft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064392"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roycroft</span></header><div>/ˈrɔɪkrɒft/ (<em>say</em> 'roykroft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bill</strong> (<em>James William Roycroft</em>), </div><div class="def"><span id="mq993">1914–2011, Australian equestrian rider; Olympic gold medallist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubberdy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064426"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubberdy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rubberdy" src="word_pronunciations/19900.mp3"></audio></span>/ˈrʌbədi/ (<em>say</em> 'rubuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq017">→ <a data-mq-recid="bigmac000023935" href="entry://rubbidy%23bigmac000023935"><strong>rubbidy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubrical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064458"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubrical</span></header><div>/ˈrubrɪkəl/ (<em>say</em> 'roohbrikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq184"> of, relating to, or enjoined by liturgical rubrics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq065"> <em class="label">Obsolete</em> reddish; marked with red.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rubrically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruckwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064475"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruckwork</span></header><div>/ˈrʌkwɜk/ (<em>say</em> 'rukwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq681">the tasks assigned to a ruckman, especially contesting hit-outs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100443" href="entry://ruck%23bigmac000100443"><span class="smallcaps">ruck<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101781" href="entry://work%23bigmac000101781"><span class="smallcaps">work</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
runround
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064588"><header class="entryHeader"><span class="hw">runround</span></header><div>/ˈrʌnraʊnd/ (<em>say</em> 'runrownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">→ <a data-mq-recid="bigmac000104643" href="entry://run-around%23bigmac000104643"><strong>run-around</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruralise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064602"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruralise</span><z><span target_id="hTurzJyQm8">v.t.</span><span target_id="0icYBCuCqG">v.i.</span></z></header><div>/ˈrurəlaɪz/ (<em>say</em> 'roohruhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">ruralised</strong>, <strong class="bold">ruralising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="hTurzJyQm8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> to make rural; rusticate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0icYBCuCqG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq418"> to become rural.</span></div> Also, <strong class="vs">ruralize</strong>. <div class="deriv">–<strong>ruralisation</strong> /rurəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> roohruhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rurality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064603"><header class="entryHeader"><span class="hw">rurality</span></header><div>/ruˈræləti/ (<em>say</em> rooh'raluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ruralities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq337"> rural character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> a rural characteristic, matter, or scene.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
razorbill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061485"><header class="entryHeader"><span class="hw">razorbill</span></header><div>/ˈreɪzəbɪl/ (<em>say</em> 'rayzuhbil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">a shorebird, <em>Alca torda</em>, of rocky coasts of the North Atlantic, having a flattened, slightly hooked bill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
razorfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac355020757"><header class="entryHeader"><span class="hw">razorfish</span></header><div>/ˈreɪzəfɪʃ/ (<em>say</em> 'rayzuhfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">→ <a data-mq-recid="bigmac000061491" href="entry://razorshell%23bigmac000061491"><strong>razorshell</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reacquire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac16861384"><header class="entryHeader"><span class="hw">reacquire</span></header><div>/riəˈkwaɪə/ (<em>say</em> reeuh'kwuyuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reacquired</strong>, <strong class="bold">reacquiring</strong>)</div><div class="def"><span id="mq608">to acquire again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reacquirable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
readdress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac687558993"><header class="entryHeader"><span class="hw">readdress</span></header><div>/riəˈdrɛs/ (<em>say</em> reeuh'dres) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq159">to address again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
readjourn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac685955248"><header class="entryHeader"><span class="hw">readjourn</span><z><span target_id="rBl6jnJD0Y">v.t.</span><span target_id="icD7hPd95M">v.i.</span></z></header><div>/riəˈdʒɜn/ (<em>say</em> reeuh'jern) <div abbr="v.t." class="chunk" id="rBl6jnJD0Y"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq635"> to adjourn (a meeting, proceedings, etc.) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="icD7hPd95M">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq926"> to adjourn again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>readjournment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rearrange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061611"><header class="entryHeader"><span class="hw">rearrange</span></header><div>/riəˈreɪndʒ/ (<em>say</em> reeuh'raynj) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rearranged</strong>, <strong class="bold">rearranging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> to place in a new order.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> to restore to a proper or desired order.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq665"> to make a new agreement regarding (an appointment, etc.).</span></div> <div class="deriv">–<strong>rearrangement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rebirther
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061648"><header class="entryHeader"><span class="hw">rebirther</span></header><div>/riˈbɜθə/ (<em>say</em> ree'berthuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">a person who is skilled in conducting rebirthing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recapture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061677"><header class="entryHeader"><span class="hw">recapture</span><z><span target_id="twAzo3iH8j">v.t.</span><span target_id="x9botK8VtH">n.</span></z></header><div>/riˈkæptʃə/ (<em>say</em> ree'kapchuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="twAzo3iH8j"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">recaptured</strong>, <strong class="bold">recapturing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> to capture again; recover by capture; retake.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq106"> <em class="label">US</em> (of the government) to take by recapture.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq739"> to evoke anew or repeat (an experience, sensation, achievement, or the like).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="x9botK8VtH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq745"> recovery or retaking by capture.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq564"> <em class="label">US</em> the taking by the government of a fixed part of all earnings in excess of a certain percentage of property value, as in the case of a railway.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq216"> the fact of being recaptured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recertify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac94768816"><header class="entryHeader"><span class="hw">recertify</span></header><div>/riˈsɜtəfaɪ/ (<em>say</em> ree'sertuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">recertified</strong>, <strong class="bold">recertifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq769">to certify again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>recertification</strong> /riˌsɜtəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> ree.sertuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>recertifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recharger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac35960700"><header class="entryHeader"><span class="hw">recharger</span></header><div>/riˈtʃadʒə/ (<em>say</em> ree'chahjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">a device that recharges batteries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recherché
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061713"><header class="entryHeader"><span class="hw">recherché</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recherché" src="word_pronunciations/19070.mp3"></audio></span>/rəˈʃɛəʃeɪ/ (<em>say</em> ruh'shairshay) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> sought out with care.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq244"> rare or choice.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq448"> of studied refinement or elegance: <em class="example asterisk">* <em>hardly one dish out of the long list of courses that was sweet and wholesome enough for my palate so it must have been a </em>recherché<em> meal.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French, past participle of <em>rechercher</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000062821" href="entry://research%23bigmac000062821"><span class="smallcaps">research</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Recherche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097426"><header class="entryHeader"><span class="hw">Recherche</span></header><div>/rəˈʃɜʃ/ (<em>say</em> ruh'shersh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Archipelago of the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq725">a group of more than 100 scattered islands off the southern coast of WA extending from south of Esperance 200 km to the east.</span></div><div class="etym"> [named after La <em>Recherche</em>, a ship of a 1792 French expedition]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reconfirm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac377803704"><header class="entryHeader"><span class="hw">reconfirm</span></header><div>/rikənˈfɜm/ (<em>say</em> reekuhn'ferm) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq949">to confirm again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reconfirmable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>reconfirmation</strong> /riˌkɒnfəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> ree.konfuh'mayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reconvert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248328718"><header class="entryHeader"><span class="hw">reconvert</span></header><div>/rikənˈvɜt/ (<em>say</em> reekuhn'vert) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq624">to convert again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reconversion</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recording
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061801"><header class="entryHeader"><span class="hw">recording</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recording" src="word_pronunciations/19101.mp3"></audio></span>/rəˈkɔdɪŋ/ (<em>say</em> ruh'kawding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq261"> the act or practice of making a record.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> <em class="label">Electronics</em> a record of music, speech, or the like made on magnetic tape or suitable medium for purposes of reproduction; a CD, DVD, record or tape.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recordism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac61798300"><header class="entryHeader"><span class="hw">recordism</span></header><div>/rəˈkɔdɪsəm/ (<em>say</em> ruh'kawdizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq43">an art movement linked with surrealism, which seeks through the application of chance and <a data-mq-recid="bigmac000004808" href="entry://automatism%23bigmac000004808">automatism</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000004808" href="entry://automatism%23mq901">5</a>) to overcome the restrictions imposed by rationality.</span></div><div class="etym"> [from the notion that the artist ‘records’ the creative moment in such circumstances] </div><div class="deriv">–<strong>recordist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recorrect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac508487353"><header class="entryHeader"><span class="hw">recorrect</span></header><div>/rikəˈrɛkt/ (<em>say</em> reekuh'rekt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq63">to correct again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>recorrection</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recrement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061816"><header class="entryHeader"><span class="hw">recrement</span></header><div>/ˈrɛkrəmənt/ (<em>say</em> 'rekruhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">a secretion which, after having been separated from the blood, is returned to it, as the saliva.</span></div><div class="etym"> [French <em>récrément</em>] </div><div class="deriv">–<strong>recremental</strong> /rɛkrəˈmɛntl/ (<em>say</em> rekruh'mentl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rectorate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061835"><header class="entryHeader"><span class="hw">rectorate</span></header><div>/ˈrɛktərət/ (<em>say</em> 'rektuhruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">the office, dignity, or term of a rector.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061834" href="entry://rector%23bigmac000061834"><span class="smallcaps">rector</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004320" href="entry://-ate%23bigmac000004320"><span class="smallcaps">-ate<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rushmore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064617"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rushmore</span></header><div>/ˈrʌʃmɔ/ (<em>say</em> 'rushmaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq940">a mountain in the Black Hills of south-western South Dakota; a national memorial with sculptures of the heads of US presidents Washington, Jefferson, Lincoln and Roosevelt carved into its side by US sculptor Gutzon Borglum between 1927 and 1941. 1841 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ryebread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064681"><header class="entryHeader"><span class="hw">ryebread</span></header><div>/ˈraɪbrɛd/ (<em>say</em> 'ruybred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">bread made from rye flour.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095918" href="entry://rye%23bigmac000095918"><span class="smallcaps">rye<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102093" href="entry://bread%23bigmac000102093"><span class="smallcaps">bread</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racehorse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060903"><header class="entryHeader"><span class="hw">racehorse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of racehorse" src="word_pronunciations/18788.mp3"></audio></span>/ˈreɪshɔs/ (<em>say</em> 'rays-haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq944"> a horse bred or kept for racing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> → <a data-mq-recid="bigmac106690118" href="entry://racehorse%20goanna%23bigmac106690118"><strong>racehorse goanna</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq387"> <em class="label">Colloquial</em> a thinly rolled cigarette.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq871"> <em class="label">Colloquial</em> a swag rolled in a long thin roll, like a cigarette.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racerback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac704856001"><header class="entryHeader"><span class="hw">racerback</span><z><span target_id="HO50EXsBI8">adj.</span><span target_id="LCsI8KQRma">n.</span></z></header><div>/ˈreɪsəbæk/ (<em>say</em> 'raysuhbak) <div abbr="adj." class="chunk" id="HO50EXsBI8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> (of a bra, singlet, swimsuit, etc.) having shoulder straps which join together in the back, usually between the shoulderblades.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LCsI8KQRma">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq802"> an item of clothing in this style.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racetrack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060916"><header class="entryHeader"><span class="hw">racetrack</span></header><div>/ˈreɪstræk/ (<em>say</em> 'raystrak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq342"> a track on which races, especially motor races, are held.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> a racecourse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq992"> <em class="label">Colloquial</em> a conveyor belt that carries luggage for collection by passengers at airports, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104296" href="entry://race%23bigmac000104296"><span class="smallcaps">race<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089592" href="entry://track%23bigmac000089592"><span class="smallcaps">track<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Radiators
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982998588"><header class="entryHeader"><span class="hw">Radiators</span></header><div>/ˈreɪdieɪtəz/ (<em>say</em> 'raydeeaytuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq559">Australian rock group, formed in 1978.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061013"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiogram</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of radiogram" src="word_pronunciations/18829.mp3"></audio></span>/ˈreɪdioʊˌgræm/ (<em>say</em> 'raydeeoh.gram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> a combined radio and gramophone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> a message transmitted by radiotelegraphy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq268"> → <a data-mq-recid="bigmac000061014" href="entry://radiograph%23bigmac000061014"><strong>radiograph</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000061014" href="entry://radiograph%23mq447">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rainproof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061155"><header class="entryHeader"><span class="hw">rainproof</span><z><span target_id="34UPQAUtiG">adj.</span><span target_id="D5wJpxwmdv">v.t.</span></z></header><div>/ˈreɪnpruf/ (<em>say</em> 'raynproohf) <div abbr="adj." class="chunk" id="34UPQAUtiG"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> proof against rain; impervious to rain.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="D5wJpxwmdv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq955"> to make impervious to rain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rainstorm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061158"><header class="entryHeader"><span class="hw">rainstorm</span></header><div>/ˈreɪnstɔm/ (<em>say</em> 'raynstawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">a storm accompanied by heavy rain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ralliform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061191"><header class="entryHeader"><span class="hw">ralliform</span></header><div>/ˈræləfɔm/ (<em>say</em> 'raluhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq657">rail-like in shape, anatomy, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>ralliformis</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000061119" href="entry://rail%23bigmac000061119"><span class="smallcaps">rail<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ramiflory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061223"><header class="entryHeader"><span class="hw">ramiflory</span></header><div>/ˈræmiflɔri/ (<em>say</em> 'rameeflawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">the production of flowers or fruits behind the current foliage of woody branches formed in recent seasons, a distinctive feature of various rainforest trees.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ramiflorous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rancorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089786"><header class="entryHeader"><span class="hw">rancorous</span></header><div>/ˈræŋkərəs/ (<em>say</em> 'rangkuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq916">full of or showing rancour.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rancorously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>rancorousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rangatira
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015724"><header class="entryHeader"><span class="hw">rangatira</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rangatira" src="word_pronunciations/18901.mp3"></audio></span>/rʌŋəˈtɪərə/ (<em>say</em> runguh'tearruh), /ræŋə-/ (<em>say</em> ranguh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> a Māori noble leader.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq390"> <em class="label">NZ Colloquial</em> a chief, boss, or superior of any kind.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raptorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061333"><header class="entryHeader"><span class="hw">raptorial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of raptorial" src="word_pronunciations/18926.mp3"></audio></span>/ræpˈtɔriəl/ (<em>say</em> rap'tawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq742"> preying upon other animals; predatory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq259"> adapted for seizing prey, as the beak or claws of a bird.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq048"> belonging or relating to the raptors.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Raptōrēs</em> (plural of Latin <em>raptor</em> robber, plunderer) + <a data-mq-recid="bigmac000087960" href="entry://-ial%23bigmac000087960"><span class="smallcaps">-ial</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rapturous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061334"><header class="entryHeader"><span class="hw">rapturous</span></header><div>/ˈræptʃərəs/ (<em>say</em> 'rapchuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq070"> full of, feeling, or manifesting ecstatic joy or delight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> characterised by, attended with, or expressive of, such rapture: <em class="example">rapturous surprise.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>rapturously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>rapturousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rarotonga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061347"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rarotonga</span></header><div>/rɛərəˈtɒŋgə/ (<em>say</em> rairruh'tongguh), /-ˈtɒŋə/ (<em>say</em> -'tonguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq518"> one of the Cook Islands, in the South Pacific. 67 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> <strong>Treaty of</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000070506" href="entry://South%20Pacific%20Nuclear%20Free%20Zone%20Treaty%23bigmac000070506"><strong>South Pacific Nuclear Free Zone Treaty</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raspberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061358"><header class="entryHeader"><span class="hw">raspberry<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of raspberry" src="word_pronunciations/18941.mp3"></audio></span>/ˈrazbəri/ (<em>say</em> 'rahzbuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of raspberry" src="word_pronunciations/18942.mp3"></audio></span>/-bri/ (<em>say</em> -bree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">raspberries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq476"> the fruit of several shrubs of the rosaceous genus <em>Rubus</em>, consisting of small juicy drupelets, red, black, or pale yellow, forming a detachable cap about a convex receptacle, being thus distinguished from the blackberry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq811"> one of these plants, as the <strong>red raspberry</strong>, <em>R. idaeus</em>, of Europe.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq390"> dark reddish purple.</span></div><div class="etym"> [<em>rasp</em>(<em>is</em>) raspberry (origin uncertain) + <a data-mq-recid="bigmac000006850" href="entry://berry%23bigmac000006850"><span class="smallcaps">berry</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000090240"><header class="entryHeader"><span class="hw">raspberry<sup>2</sup></span><z><span target_id="EOob2YqsIK">n.</span><span target_id="TfT2JOl6sD">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of raspberry" src="word_pronunciations/18943.mp3"></audio></span>/ˈrazbəri/ (<em>say</em> 'rahzbuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of raspberry" src="word_pronunciations/18944.mp3"></audio></span>/-bri/ (<em>say</em> -bree) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="EOob2YqsIK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq346"> (<em>plural</em> <strong class="bold">raspberries</strong>) a sound expressing derision or contempt made with the tongue and lips.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="TfT2JOl6sD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq229"> (<strong class="bold">raspberried</strong>, <strong class="bold">raspberrying</strong>) to make such a sound.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang <a data-mq-recid="bigmac757378901" href="entry://raspberry%20tart%23bigmac757378901"><span class="smallcaps">raspberry tart</span></a> fart]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rasterise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061370"><header class="entryHeader"><span class="hw">rasterise</span></header><div>/ˈræstəraɪz/ (<em>say</em> 'rastuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rasterised</strong>, <strong class="bold">rasterising</strong>)<br/> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq622">to format (data) in accordance with a raster.</span></div> Also, <strong class="vs">rasterize</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000061369" href="entry://raster%23bigmac000061369"><span class="smallcaps">raster</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
razorback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061484"><header class="entryHeader"><span class="hw">razorback</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of razorback" src="word_pronunciations/18991.mp3"></audio></span>/ˈreɪzəbæk/ (<em>say</em> 'rayzuhbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> a ridge with jagged sharp peaks. Compare <a data-mq-recid="bigmac000035485" href="entry://humpback%23bigmac000035485"><strong>humpback</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000035485" href="entry://humpback%23mq61">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq375"> → <a data-mq-recid="bigmac000026667" href="entry://finback%23bigmac000026667"><strong>finback</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq914"> a bullock, or cow, etc., in poor condition.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq654"> a wild pig with long legs, sharp snout and lean body.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061483" href="entry://razor%23bigmac000061483"><span class="smallcaps">razor</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102208" href="entry://back%23bigmac000102208"><span class="smallcaps">back<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000061484" href="#mq038">1</a> from the resemblance in silhouette to a pig’s back]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regularly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062312"><header class="entryHeader"><span class="hw">regularly</span></header><div>/ˈrɛgjələli/ (<em>say</em> 'regyuhluhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> at regular times or intervals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq242"> according to plan, custom, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq280"> frequently.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of <em>regularly</em> in the sense of ‘frequently’ is becoming increasingly common, but while the context will usually make the meaning plain (<em>I exercise regularly</em> as opposed to <em>I exercise regularly once a year</em>), it is still a usage that will attract some disapproval.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rehearsal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062328"><header class="entryHeader"><span class="hw">rehearsal</span></header><div>/rəˈhɜsəl/ (<em>say</em> ruh'hersuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq020"> a performance beforehand by way of practice or drill.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq504"> the act of going through a dramatic, musical, or other performance in private, for practice, before going through it publicly or on some formal occasion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq761"> a repeating or relating: <em class="example">a rehearsal of grievances.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000062329" href="entry://rehearse%23bigmac000062329"><span class="smallcaps">rehears(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rehydrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac640110291"><header class="entryHeader"><span class="hw">rehydrate</span><z><span target_id="6eMhc1opCz">v.t.</span><span target_id="I6iJQPMqVG">v.i.</span></z></header><div>/riˈhaɪdreɪt/ (<em>say</em> ree'huydrayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">rehydrated</strong>, <strong class="bold">rehydrating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="6eMhc1opCz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq551"> to replenish the fluid in (dehydrated plants).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq264"> to replenish the bodily fluids of.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq190"> to reconstitute (dried food, etc.) by the addition of water.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="I6iJQPMqVG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq888"> to replenish one’s bodily fluids, as by drinking.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000035647" href="entry://hydrate%23bigmac000035647"><span class="smallcaps">hydrate</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>rehydration</strong> /riˌhaɪˈdreɪʃən/ (<em>say</em> ree.huy'drayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reichsrat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062340"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reichsrat</span></header><div>/ˈraɪksˌrat/ (<em>say</em> 'ruyks.raht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> <em class="label">German History</em> the upper house of the German parliament 1919–45. See <a data-mq-recid="bigmac000009986" href="entry://Bundesrat%23bigmac000009986"><strong>Bundesrat</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq913"> <em class="label">Austrian History</em> the legislature of Austria in the Austro-Hungarian Empire.</span></div> Also, <strong class="vs">Reichsrath</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reimburse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090262"><header class="entryHeader"><span class="hw">reimburse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reimburse" src="word_pronunciations/19256.mp3"></audio></span>/riɪmˈbɜs/ (<em>say</em> reeim'bers) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reimbursed</strong>, <strong class="bold">reimbursing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> to make repayment to for expense or loss incurred.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq997"> to pay back; refund; repay.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>imburse</em> (from Medieval Latin <em>imbursāre</em>, from Latin <em>in-</em> <a data-mq-recid="bigmac000036687" href="entry://in-%23bigmac000036687"><span class="smallcaps">in-<sup>2</sup></span></a> + Medieval Latin <em>bursa</em> purse, bag)] </div><div class="deriv">–<strong>reimbursement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reimbursable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reimprint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac753680828"><header class="entryHeader"><span class="hw">reimprint</span></header><div>/riɪmˈprɪnt/ (<em>say</em> reeim'print) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq754">to imprint again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reindorse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac300534979"><header class="entryHeader"><span class="hw">reindorse</span></header><div>/riɪnˈdɔs/ (<em>say</em> reein'daws) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reindorsed</strong>, <strong class="bold">reindorsing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq638">→ <a data-mq-recid="bigmac790852534" href="entry://re-endorse%23bigmac790852534"><strong>re-endorse</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reindorsement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reinforce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100066"><header class="entryHeader"><span class="hw">reinforce</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reinforce" src="word_pronunciations/19260.mp3"></audio></span>/riɪnˈfɔs/ (<em>say</em> reein'faws) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reinforced</strong>, <strong class="bold">reinforcing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> to strengthen with some added piece, support, or material: <em class="example">to reinforce a wall.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq986"> to strengthen with additional troops or ships for military or naval purposes: <em class="example">to reinforce a garrison.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq341"> to strengthen; make more forcible or effective: <em class="example">to reinforce efforts.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq843"> to augment; increase: <em class="example">to reinforce a supply.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>inforce</em>, variant of <a data-mq-recid="bigmac000023883" href="entry://enforce%23bigmac000023883"><span class="smallcaps">enforce</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reinhardt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062375"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reinhardt</span></header><div>/ˈraɪnhat/ (<em>say</em> 'ruynhaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> <strong>Max</strong>, 1873–1943, German theatre director, producer, and actor, born in Austria, settled in the US in 1933.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> <strong>Django</strong> /ˈdʒæŋgoʊ/ (<em>say</em> 'janggoh) (<em>Jean Baptiste Reinhardt</em>), 1910–53, Belgian-born jazz guitarist in France; began his career as a violinist before turning to guitar; his music greatly influenced by his Romani background.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reinspire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139647826"><header class="entryHeader"><span class="hw">reinspire</span></header><div>/riɪnˈspaɪə/ (<em>say</em> reein'spuyuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reinspired</strong>, <strong class="bold">reinspiring</strong>)</div><div class="def"><span id="mq642">to inspire again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reinspiration</strong> /riˌɪnspəˈreɪʃən/ (<em>say</em> ree.inspuh'rayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reiterant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062421"><header class="entryHeader"><span class="hw">reiterant</span></header><div>/riˈɪtərənt/ (<em>say</em> ree'ituhruhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq082">repetitive and constant: <em class="example">his reiterant chatter was very annoying.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reiterate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062422"><header class="entryHeader"><span class="hw">reiterate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reiterate" src="word_pronunciations/19265.mp3"></audio></span>/riˈɪtəreɪt/ (<em>say</em> ree'ituhrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reiterated</strong>, <strong class="bold">reiterating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq827">to repeat; say or do again or repeatedly.</span></div><div class="etym"> [<em>reiterātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>reiteration</strong> /riˌɪtəˈreɪʃən/ (<em>say</em> ree.ituh'rayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reiterative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reliquary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062485"><header class="entryHeader"><span class="hw">reliquary</span></header><div>/ˈrɛləkwəri/ (<em>say</em> 'reluhkwuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">reliquaries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq770">a repository or receptacle for a relic or relics.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>reliquiārium</em>, from Latin <em>reliquiae</em>, plural, remains. See <a data-mq-recid="bigmac000062474" href="entry://relic%23bigmac000062474"><span class="smallcaps">relic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rembrandt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062520"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rembrandt</span></header><div>/ˈrɛmbrænt/ (<em>say</em> 'rembrant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Rembrandt Harmenszoon van Rijn</em> or <em>van Ryn</em>), </div><div class="def"><span id="mq254">1606–69, Dutch painter and etcher; famous for his portraits; largest work <em>Night Watch</em> (1642), a group portrait.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remeasure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac680993364"><header class="entryHeader"><span class="hw">remeasure</span><z><span target_id="fz4Wjz03Qp">v.t.</span><span target_id="Ec6aZ0wVAm">v.i.</span></z></header><div>/riˈmɛʒə/ (<em>say</em> ree'mezhuh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">remeasured</strong>, <strong class="bold">remeasuring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="fz4Wjz03Qp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> to measure again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Ec6aZ0wVAm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq743"> to take measurements again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>remeasurement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remigrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac97222818"><header class="entryHeader"><span class="hw">remigrate</span></header><div>/rimaɪˈgreɪt/ (<em>say</em> reemuy'grayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">remigrated</strong>, <strong class="bold">remigrating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq103">to migrate again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>remigration</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rendering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062583"><header class="entryHeader"><span class="hw">rendering</span></header><div>/ˈrɛndərɪŋ/ (<em>say</em> 'renduhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq429"> an act or instance of performance, execution, or interpretation of a drama, piece of music, subject, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq804"> a translation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq761"> the first coat of plaster applied to brickwork or stone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reoperate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac487704322"><header class="entryHeader"><span class="hw">reoperate</span><z><span target_id="1NFlR2QPxc">v.t.</span><span target_id="7dLfVAbXUt">v.i.</span></z></header><div>/riˈɒpəreɪt/ (<em>say</em> ree'opuhrayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">reoperated</strong>, <strong class="bold">reoperating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="1NFlR2QPxc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq662"> to operate (something) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7dLfVAbXUt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq046"> to operate again.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq854"> to carry out a surgical operation again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reoperation</strong> /riˌɒpəˈreɪʃən/ (<em>say</em> ree.opuh'rayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repairman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062650"><header class="entryHeader"><span class="hw">repairman</span></header><div>/rəˈpɛəmæn/ (<em>say</em> ruh'pairman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">repairmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq059">a man whose occupation is repairing things.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000062647" href="entry://repair%23bigmac000062647"><span class="smallcaps">repair<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reparable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062653"><header class="entryHeader"><span class="hw">reparable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reparable" src="word_pronunciations/19353.mp3"></audio></span>/ˈrɛpərəbəl/ (<em>say</em> 'repuhruhbuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reparable" src="word_pronunciations/19354.mp3"></audio></span>/ˈrɛprəbəl/ (<em>say</em> 'repruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq501">capable of being repaired or remedied.</span></div> Also, <strong class="vs">repairable</strong> /rəˈpɛərəbəl/ (<em>say</em> ruh'pairruhbuhl). <div class="etym">[Latin <em>reparābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>reparably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recurrent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000032259"><header class="entryHeader"><span class="hw">recurrent</span></header><div>/rəˈkʌrənt/ (<em>say</em> ruh'kuruhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> that recurs; occurring or appearing again, especially repeatedly or periodically: <em class="example asterisk">* <em>One of the more disconcerting aspects of the recurrent dream is the thought that what you’ve just dreamt about might have actually happened and been repressed</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john a scott</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq086"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">etc.</em> turned back so as to run in a reverse direction, as a nerve, artery, branch, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>recurrens</em>] </div><div class="deriv">–<strong>recurrently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recursion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061849"><header class="entryHeader"><span class="hw">recursion</span></header><div>/rəˈkɜʒən/ (<em>say</em> ruh'kerzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">the operation of a rule or formula to determine a succession of terms, the rule being derived by analysis of the preceding terms.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>recursiōn-</em>, stem of <em>recursiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recursive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061850"><header class="entryHeader"><span class="hw">recursive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recursive" src="word_pronunciations/19124.mp3"></audio></span>/rəˈkɜsɪv/ (<em>say</em> ruh'kersiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq694"> of or relating to recursion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq927"> permitting or relating to an operation that may be repeated indefinitely, as a rule in generative grammar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recurvate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061851"><header class="entryHeader"><span class="hw">recurvate</span></header><div>/riˈkɜvət/ (<em>say</em> ree'kervuht), /-veɪt/ (<em>say</em> -vayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq419">recurved.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>recurvātus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redbreast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061879"><header class="entryHeader"><span class="hw">redbreast</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of redbreast" src="word_pronunciations/19149.mp3"></audio></span>/ˈrɛdbrɛst/ (<em>say</em> 'redbrest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">the European robin, <em>Erithacus rubecula</em>, so called from the colour of the breast feathers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redthroat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062024"><header class="entryHeader"><span class="hw">redthroat</span></header><div>/ˈrɛdθroʊt/ (<em>say</em> 'redthroht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">a small bird, <em>Pyrrholaemus brunneus</em>, endemic to arid regions of central and western Australia, the male of the species being olive-brown with grey underparts and a pale chestnut or cinnamon-brown throat.</span></div> Also, <strong class="vs">red throat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refectory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062139"><header class="entryHeader"><span class="hw">refectory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of refectory" src="word_pronunciations/19179.mp3"></audio></span>/rəˈfɛktri/ (<em>say</em> ruh'fektree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">refectories</strong>)</div><div class="def"><span id="mq859">a dining hall in a religious house, a university or other institution.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>refectōrium</em>, from Latin <em>reficere</em> restore]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reformasi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac472227791"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reformasi</span></header><div>/rɛfəˈmasi/ (<em>say</em> refuh'mahsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> (in Malaysia) a political movement in opposition to the government of prime minister Mahathir bin Mohamad initiated by former deputy prime minister Anwar Ibrahim and his supporters after his dismissal in 1998; led to the creation of a new political party in opposition to the ruling Barisan Nasional party.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> (in Indonesia) a period of reform and liberalised politics following the enforced resignation of President Suharto in 1998.</span></div><div class="etym"> [Malay, Bahasa Indonesia: reform]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reformism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062190"><header class="entryHeader"><span class="hw">reformism</span></header><div>/rəˈfɔmɪzəm/ (<em>say</em> ruh'fawmizuhm), /ˈrɛfəmɪzəm/ (<em>say</em> 'refuhmizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">the policy of bringing about reform within the means and limitations of the existing system of government, usually without radically changing the current political system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reformist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062191"><header class="entryHeader"><span class="hw">reformist</span><z><span target_id="ghtjhcDzK4">adj.</span><span target_id="Q9qocMDfGc">n.</span></z></header><div>/rəˈfɔməst/ (<em>say</em> ruh'fawmuhst), /ˈrɛfəməst/ (<em>say</em> 'refuhmuhst) <div abbr="adj." class="chunk" id="ghtjhcDzK4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> of or relating to a doctrine or movement of reform.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Q9qocMDfGc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq371"> a person who pursues reformist policies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refractor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062202"><header class="entryHeader"><span class="hw">refractor</span></header><div>/riˈfræktə/ (<em>say</em> ree'fraktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> something that refracts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> → <a data-mq-recid="bigmac000062195" href="entry://refracting%20telescope%23bigmac000062195"><strong>refracting telescope</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refresher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062209"><header class="entryHeader"><span class="hw">refresher</span><z><span target_id="sXoSKN5HHN">adj.</span><span target_id="jIMx5LJKsJ">n.</span></z></header><div>/rəˈfrɛʃə/ (<em>say</em> ruh'freshuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="sXoSKN5HHN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> serving as a review of material previously studied: <em class="example">a refresher course.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jIMx5LJKsJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq671"> someone or something that refreshes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq155"> <em class="label">Law</em> a fee paid to a counsel in addition to that marked on their brief.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refurbish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062225"><header class="entryHeader"><span class="hw">refurbish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of refurbish" src="word_pronunciations/19212.mp3"></audio></span>/riˈfɜbɪʃ/ (<em>say</em> ree'ferbish) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq209">to furbish again; renovate; polish up again; brighten.</span></div> <div class="deriv">–<strong>refurbishment</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>refurbishing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refurnish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac930105318"><header class="entryHeader"><span class="hw">refurnish</span></header><div>/riˈfɜnɪʃ/ (<em>say</em> ree'fernish) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq4"> to furnish again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq301"> to provide (a building, room, etc.) with new furnishings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regardant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062239"><header class="entryHeader"><span class="hw">regardant</span></header><div>/rəˈgadənt/ (<em>say</em> ruh'gahduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq304">looking backwards.</span></div><div class="etym"> [French, present participle of <em>regarder</em> <a data-mq-recid="bigmac000104600" href="entry://regard%23bigmac000104600"><span class="smallcaps">regard</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regarding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062240"><header class="entryHeader"><span class="hw">regarding</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of regarding" src="word_pronunciations/19220.mp3"></audio></span>/rəˈgadɪŋ/ (<em>say</em> ruh'gahding) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def"><span id="mq380">with regard to; respecting; concerning: <em class="example">he knew nothing regarding the lost watch.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
registrar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062285"><header class="entryHeader"><span class="hw">registrar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of registrar" src="word_pronunciations/19240.mp3"></audio></span>/ˈrɛdʒəstra/ (<em>say</em> 'rejuhstrah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq430"> someone who keeps a record; an official recorder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> the chief administrative official in a university.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq333"> a doctor in a hospital next below a consultant, who is training to be a specialist.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq308"> <em class="label">Law</em> the chief administrative officer of an intermediate, superior or federal court.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq077"> an employee of a limited company who is responsible for registering the issues of securities.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101034" href="entry://register%23bigmac000101034"><span class="smallcaps">register</span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000003473" href="entry://-ar%23bigmac000003473"><span class="smallcaps">-ar<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regretful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062304"><header class="entryHeader"><span class="hw">regretful</span></header><div>/rəˈgrɛtfəl/ (<em>say</em> ruh'gretfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq580">full of regret; sorrowful because of what is lost, gone, done, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>regretfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>regretfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resurface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063016"><header class="entryHeader"><span class="hw">resurface</span><z><span target_id="B9bRa4vGFR">v.t.</span><span target_id="jY7QVGlj5Y">v.i.</span></z></header><div>/ˌriˈsɜfəs/ (<em>say</em> .ree'serfuhs) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">resurfaced</strong>, <strong class="bold">resurfacing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="B9bRa4vGFR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> to give a new surface to.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jY7QVGlj5Y">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq219"> to come to the surface again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resurgent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063018"><header class="entryHeader"><span class="hw">resurgent</span><z><span target_id="E42iruEa83">adj.</span><span target_id="tLG8UN9wRV">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of resurgent" src="word_pronunciations/19493.mp3"></audio></span>/rəˈsɜdʒənt/ (<em>say</em> ruh'serjuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="E42iruEa83"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> rising or tending to rise again from a state of inactivity.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tLG8UN9wRV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq760"> someone who has risen again from a state of inactivity.</span></div> <div class="deriv">–<strong>resurgence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resurrect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063019"><header class="entryHeader"><span class="hw">resurrect</span><z><span target_id="cVwHkcNkWB">v.t.</span><span target_id="diBJXYbbmD">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of resurrect" src="word_pronunciations/19494.mp3"></audio></span>/rɛzəˈrɛkt/ (<em>say</em> rezuh'rekt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="cVwHkcNkWB"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> to raise from the dead; bring to life again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq040"> to bring back into use, practice, etc.: <em class="example">to resurrect an ancient custom.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="diBJXYbbmD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq070"> to rise from the dead.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000063020" href="entry://resurrection%23bigmac000063020"><span class="smallcaps">resurrection</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retardant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063044"><header class="entryHeader"><span class="hw">retardant</span><z><span target_id="EAOEmvsBnQ">n.</span><span target_id="f9JmAawyfM">adj.</span></z></header><div>/rəˈtadənt/ (<em>say</em> ruh'tahduhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="EAOEmvsBnQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq900"> any chemical used in firefighting which retards the spread of flames.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="f9JmAawyfM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq335"> having the effect of slowing or delaying a process, development, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104437" href="entry://retard%23bigmac000104437"><span class="smallcaps">retard</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002824" href="entry://-ant%23bigmac000002824"><span class="smallcaps">-ant</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retorsion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063089"><header class="entryHeader"><span class="hw">retorsion</span></header><div>/rəˈtɔʃən/ (<em>say</em> ruh'tawshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">International Law</em> </div><div class="def"><span id="mq847">retaliation or reprisal by one state identical or similar to an act by an offending state, such as high tariffs or discriminating duties.</span></div> Also, <strong class="vs">retortion</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>retorsio</em>, variant of <em>retortio</em> <a data-mq-recid="bigmac000063091" href="entry://retortion%23bigmac000063091"><span class="smallcaps">retortion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retortion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063091"><header class="entryHeader"><span class="hw">retortion</span></header><div>/rəˈtɔʃən/ (<em>say</em> ruh'tawshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq024"> the act of turning or bending back.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> → <a data-mq-recid="bigmac000103352" href="entry://retaliation%23bigmac000103352"><strong>retaliation</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq431"> <em class="label">International Law</em> → <a data-mq-recid="bigmac000063089" href="entry://retorsion%23bigmac000063089"><strong>retorsion</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>retortio</em>, from Latin <em>retortus</em>, past participle, twisted back]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retractor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089763"><header class="entryHeader"><span class="hw">retractor</span></header><div>/rəˈtræktə/ (<em>say</em> ruh'traktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq680"> someone or something that retracts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq434"> <em class="label">Anatomy</em> a muscle that retracts an organ or protruded part, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq089"> <em class="label">Surgery</em> an instrument or appliance for drawing back an impeding part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retrieval
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063106"><header class="entryHeader"><span class="hw">retrieval</span></header><div>/rəˈtrivəl/ (<em>say</em> ruh'treevuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> the act of retrieving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq888"> chance of recovery or restoration: <em class="example">lost beyond retrieval.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063107" href="entry://retrieve%23bigmac000063107"><span class="smallcaps">retriev(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retriever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063108"><header class="entryHeader"><span class="hw">retriever</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retriever" src="word_pronunciations/19525.mp3"></audio></span>/rəˈtrivə/ (<em>say</em> ruh'treevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> someone or something that retrieves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq728"> any of several breeds of dog for retrieving game, as the golden retriever.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq763"> any dog trained to retrieve game.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retrocede
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087338"><header class="entryHeader"><span class="hw">retrocede<sup>1</sup></span></header><div>/rɛtrəˈsid/ (<em>say</em> retruh'seed) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">retroceded</strong>, <strong class="bold">retroceding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq489">to go back; recede; retire.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>retrōcēdere</em> yield, go back] </div><div class="deriv">–<strong>retrocession</strong> /rɛtrəˈsɛʃən/ (<em>say</em> retruh'seshuhn), <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000063113"><header class="entryHeader"><span class="hw">retrocede<sup>2</sup></span></header><div>/rɛtrəˈsid/ (<em>say</em> retruh'seed) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">retroceded</strong>, <strong class="bold">retroceding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq143">to cede back (territory, etc.).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063109" href="entry://retro-%23bigmac000063109"><span class="smallcaps">retro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000012165" href="entry://cede%23bigmac000012165"><span class="smallcaps">cede</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>retrocession</strong> /rɛtrəˈsɛʃən/ (<em>say</em> retruh'seshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retrodict
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac180323006"><header class="entryHeader"><span class="hw">retrodict</span><z><span target_id="R4jB4n0aCB">v.t.</span><span target_id="cjkhPgjItq">v.i.</span></z></header><div>/ˈrɛtroʊdɪkt/ (<em>say</em> 'retrohdikt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="R4jB4n0aCB"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> to make an assertion of (some past event or act) based on observable facts and laws assumed to have governed them.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cjkhPgjItq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq720"> to make such an assertion.</span></div><div class="etym"> [backformation from <em>retrodiction</em>, <a data-mq-recid="bigmac000063109" href="entry://retro-%23bigmac000063109"><span class="smallcaps">retro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089341" href="entry://prediction%23bigmac000089341"><span class="smallcaps">(pre)dict(ion)</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>retrodiction</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retroflex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063118"><header class="entryHeader"><span class="hw">retroflex</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retroflex" src="word_pronunciations/19528.mp3"></audio></span>/ˈrɛtrəflɛks/ (<em>say</em> 'retruhfleks) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq896"> bent backwards; exhibiting retroflexion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> <em class="label">Phonetics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq619"> (of vowels) pronounced with the tip of the tongue raised or tilted upwards, as the vowel in <em>burn</em> in a common American pronunciation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq241"> (of consonants) pronounced with the tip of the tongue curled back to touch the roof of the mouth; cacuminal; cerebral.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>retrōflexus</em>, past participle, bent back. See <a data-mq-recid="bigmac000027244" href="entry://flex%23bigmac000027244"><span class="smallcaps">flex<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retroussé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063126"><header class="entryHeader"><span class="hw">retroussé</span></header><div>/rəˈtruseɪ/ (<em>say</em> ruh'troohsay) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq301">(especially of the nose) turned up.</span></div><div class="etym"> [French, past participle of <em>retrousser</em>, from <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>trousser</em> <a data-mq-recid="bigmac000078370" href="entry://truss%23bigmac000078370"><span class="smallcaps">truss</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revarnish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac221622492"><header class="entryHeader"><span class="hw">revarnish</span><z><span target_id="8BtelD11FO">v.t.</span><span target_id="nTkHQLJXnp">v.i.</span></z></header><div>/riˈvanɪʃ/ (<em>say</em> ree'vahnish) <div abbr="v.t." class="chunk" id="8BtelD11FO"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> to varnish (a floor, item of furniture, etc.) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nTkHQLJXnp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq11"> to varnish again: <em class="example">to revarnish at the first sign of wear.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088931"><header class="entryHeader"><span class="hw">reverence</span><z><span target_id="Ip5MsjzKMJ">n.</span><span target_id="tbYXWuDP4d">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reverence" src="word_pronunciations/19548.mp3"></audio></span>/ˈrɛvərəns/ (<em>say</em> 'revuhruhns), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reverence" src="word_pronunciations/19549.mp3"></audio></span>/ˈrɛvrəns/ (<em>say</em> 'revruhns) <div abbr="n." class="chunk" id="Ip5MsjzKMJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> the feeling or attitude of deep respect tinged with awe; veneration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq679"> the outward manifestation of this feeling: <em class="example">to pay reverence.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq961"> a gesture indicative of deep respect; an obeisance, bow, or curtsy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq084"> the state of being revered.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq471"> (<em>upper case</em>) (preceded by <em>your</em>, <em>his</em> or <em>her</em>) (a title used in addressing or mentioning a member of the clergy.)</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="tbYXWuDP4d">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq213"> (<strong class="bold">reverenced</strong>, <strong class="bold">reverencing</strong>) to regard or treat with reverence; venerate.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>reverentia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reversion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099063"><header class="entryHeader"><span class="hw">reversion</span></header><div>/rəˈvɜʒən/ (<em>say</em> ruh'verzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> the act of turning something the reverse way.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq170"> the state of being so turned; reversal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq902"> the act of reverting; return to a former practice, belief, condition, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq838"> <em class="label">Biology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq934"> reappearance of ancestral characters that have been absent in intervening generations.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq210"> return to an earlier or primitive type; atavism.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq399"> Also, <strong class="vs">reverter</strong>. <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq516"> the returning of an estate to the grantor or that person’s heirs after the interest granted expires.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq723"> an estate which so returns.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq978"> the right of succeeding to an estate, etc.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>reversio</em> a turning about]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rewarding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063251"><header class="entryHeader"><span class="hw">rewarding</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rewarding" src="word_pronunciations/19576.mp3"></audio></span>/rəˈwɔdɪŋ/ (<em>say</em> ruh'wawding) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq435">giving satisfaction that the effort made was worthwhile: <em class="example">teaching can be very rewarding.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ribavirin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac706371499"><header class="entryHeader"><span class="hw">ribavirin</span></header><div>/ribəˈvaɪrən/ (<em>say</em> reebuh'vuyruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">an antiviral agent used in combination with interferon in the treatment of hepatitis C.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ricciardo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac653167728"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ricciardo</span></header><div>/rəˈkadoʊ/ (<em>say</em> ruh'kahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Daniel Joseph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq691">born 1989, Australian Formula One motor-racing driver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repertory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062677"><header class="entryHeader"><span class="hw">repertory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of repertory" src="word_pronunciations/19369.mp3"></audio></span>/ˈrɛpətri/ (<em>say</em> 'repuhtree), <em class="label">Originally US</em> /-tɔri/ (<em>say</em> -tawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">repertories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq317"> → <a data-mq-recid="bigmac000062676" href="entry://repertoire%23bigmac000062676"><strong>repertoire</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq267"> a type of theatrical company, usually based on a particular theatre, which prepares several plays, operas, or the like, and produces them alternately or in succession, for a limited run only.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq104"> a store or stock of things available.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq556"> → <a data-mq-recid="bigmac000072444" href="entry://storehouse%23bigmac000072444"><strong>storehouse</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>repertōrium</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈrɛpətɔri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reportage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062711"><header class="entryHeader"><span class="hw">reportage</span></header><div>/rəˈpɔtɪdʒ/ (<em>say</em> ruh'pawtij), /rɛpɔˈtaʒ/ (<em>say</em> repaw'tahzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> the style, manner, or act of reporting news.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq564"> journalistic writing in general.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reprehend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093806"><header class="entryHeader"><span class="hw">reprehend</span></header><div>/rɛprəˈhɛnd/ (<em>say</em> repruh'hend) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq413">to reprove or find fault with; rebuke; censure; blame.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>reprehendere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
represent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104390"><header class="entryHeader"><span class="hw">represent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of represent" src="word_pronunciations/19387.mp3"></audio></span>/rɛprəˈzɛnt/ (<em>say</em> repruh'zent) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> to serve to express, designate, stand for, or denote, as a word, symbol, or the like; symbolise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq534"> to express or designate by some term, character, symbol, or the like: <em class="example">to represent musical sounds by notes.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq236"> to stand or act in the place of, as a substitute, proxy, or agent.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq810"> to speak and act for by delegated authority: <em class="example">to represent one’s government in a foreign country.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq860"> to act for (a constituency, etc.) by deputed right in exercising a voice in legislation or government.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq438"> to portray, depict, or figure; present the likeness or semblance of, as a picture, image, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq935"> to present to the mind; place clearly before or picture to the mind.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq298"> to present in words; set forth; describe; state.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq425"> to set forth or describe as having a particular character: <em class="example">to represent as the embodiment of evil; </em><em class="example">to represent someone to be evil.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq334"> to set forth clearly or earnestly with a view to influencing opinion or action or making protest.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq408"> to present, produce, or perform (a play, etc.), as on the stage.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq789"> to impersonate (a character, etc.), as in acting.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq996"> to serve as an example or specimen of; exemplify: <em class="example">a genus represented by two species.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq637"> to be the equivalent of; correspond to: <em class="example">the llama represents the camel in the New World.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>represente</em>(<em>n</em>), from Latin <em>repraesentāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>representable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>representer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reprimand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098129"><header class="entryHeader"><span class="hw">reprimand</span><z><span target_id="YGvHSgUeh8">n.</span><span target_id="Lz7ilJ9Vrn">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reprimand" src="word_pronunciations/19390.mp3"></audio></span>/ˈrɛprəmand/ (<em>say</em> 'repruhmahnd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reprimand" src="word_pronunciations/19391.mp3"></audio></span>/-mænd/ (<em>say</em> -mand) <div abbr="n." class="chunk" id="YGvHSgUeh8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> a severe reproof, especially a formal one by a person in authority.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Lz7ilJ9Vrn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq424"> to reprove severely, especially in a formal way.</span></div><div class="etym"> [French <em>réprimande</em>, from <em>réprimer</em> repress, reprove]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reprobate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033183"><header class="entryHeader"><span class="hw">reprobate</span><z><span target_id="JelYGlumt7">n.</span><span target_id="FTqDRtS31L">adj.</span><span target_id="d912u3tkGF">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reprobate" src="word_pronunciations/19398.mp3"></audio></span>/ˈrɛprəbeɪt/ (<em>say</em> 'repruhbayt) <div abbr="n." class="chunk" id="JelYGlumt7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> an abandoned, unprincipled, or reprehensible person: <em class="example asterisk">* <em>It might stop the old reprobate from sneaking down to bandicoot some of ours?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">barney roberts</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq997"> <em class="label">Obsolete</em> (in Calvinism) a person rejected by God or beyond hope of salvation.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="FTqDRtS31L">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq471"> morally depraved; unprincipled; bad.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq235"> <em class="label">Obsolete</em> (in Calvinism) rejected by God; excluded from the number of the elect.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="d912u3tkGF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reprobated</strong>, <strong class="bold">reprobating</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq822"> to disapprove, condemn, or censure.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq196"> <em class="label">Obsolete</em> (in Calvinism) (of God) to reject (a person), as for sin; exclude from the number of the elect or from salvation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq299"> <em class="label">Law</em> See <a data-mq-recid="bigmac000089795" href="entry://approbate%23bigmac000089795"><strong>approbate</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089795" href="entry://approbate%23mq005">3</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>reprobātus</em>, past participle, reproved]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reprocess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac316023680"><header class="entryHeader"><span class="hw">reprocess</span></header><div>/ˈriproʊsɛs/ (<em>say</em> 'reeprohses) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq067">to subject to a process again or to a new process: <em class="example">to reprocess nuclear waste.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reproduce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062749"><header class="entryHeader"><span class="hw">reproduce</span><z><span target_id="qW4IRiomfa">v.t.</span><span target_id="w0qwl2h3pU">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reproduce" src="word_pronunciations/19399.mp3"></audio></span>/riprəˈdjus/ (<em>say</em> reepruh'dyoohs) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">reproduced</strong>, <strong class="bold">reproducing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="qW4IRiomfa">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> to make a copy, representation, duplicate, or close imitation of: <em class="example">to reproduce a picture; </em><em class="example">to reproduce a voice.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> to produce again or anew by natural process: <em class="example">to reproduce a broken claw.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq751"> to produce another or more individuals of (some animal or plant kind) by some process of generation or propagation, sexual or asexual.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq038"> to cause or foster the reproduction of (animals or plants).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq608"> to produce, form, make, or bring about again or anew in any manner.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq369"> to call up again before the mind or represent mentally (a past scene, etc.) as by the aid of memory or imagination.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq771"> to produce again (a play, etc., produced at an earlier time).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="w0qwl2h3pU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq838"> to reproduce its kind, as an animal or plant; propagate.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq963"> to turn out (well, etc.) when copied.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101451" href="entry://produce%23bigmac000101451"><span class="smallcaps">produce</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>reproducible</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>reproducer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reprogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac373508037"><header class="entryHeader"><span class="hw">reprogram</span></header><div>/riˈproʊgræm/ (<em>say</em> ree'prohgram) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reprogrammed</strong>, <strong class="bold">reprogramming</strong>)</div><div class="def"><span id="mq804">to program again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reprogrammable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reproject
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac51977343"><header class="entryHeader"><span class="hw">reproject</span></header><div>/riprəˈdʒɛkt/ (<em>say</em> reepruh'jekt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq533">to project again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reprojection</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repropose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac340054905"><header class="entryHeader"><span class="hw">repropose</span><z><span target_id="slOEPuoULO">v.t.</span><span target_id="s8eLjwN8U9">v.i.</span></z></header><div>/riprəˈpoʊz/ (<em>say</em> reepruh'pohz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">reproposed</strong>, <strong class="bold">reproposing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="slOEPuoULO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq528"> to propose (something) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="s8eLjwN8U9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq731"> to propose again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reproposal</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repurpose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac329384159"><header class="entryHeader"><span class="hw">repurpose</span></header><div>/riˈpɜpəs/ (<em>say</em> ree'perpuhs) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">repurposed</strong>, <strong class="bold">repurposing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq295">to convert for use in another format, medium, or product.</span></div> Also, <strong class="vs">re-purpose</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rerebrace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094768"><header class="entryHeader"><span class="hw">rerebrace</span></header><div>/ˈrɪəbreɪs/ (<em>say</em> 'rearbrays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">a piece of armour for the upper arm; upper cannon.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000098343" href="entry://vambrace%23bigmac000098343"><strong>vambrace</strong></a>. <div class="etym">[Middle English, from Anglo-French (compare <a data-mq-recid="bigmac000101999" href="entry://brace%23bigmac000101999"><span class="smallcaps">brace</span></a>) <em>rerebras</em>, from <em>rere</em> back + <em>bras</em> arm]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reserpine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062839"><header class="entryHeader"><span class="hw">reserpine</span></header><div>/ˈrɛsəpin/ (<em>say</em> 'resuhpeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">originally, a purified extract from the root of <em>Rauwolfia serpentina</em>, but now a substance made synthetically. It has been used as a tranquilliser and in the treatment of hypertension and various psychogenic illnesses.</span></div><div class="etym"> [German <em>Reserpin</em>, probably from Latin <em>serpentīna</em> (see specific name of the plant)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reservist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062847"><header class="entryHeader"><span class="hw">reservist</span></header><div>/rəˈzɜvəst/ (<em>say</em> ruh'zervuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">someone who belongs to a reserve military force of a country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reservoir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062848"><header class="entryHeader"><span class="hw">reservoir</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reservoir" src="word_pronunciations/19433.mp3"></audio></span>/ˈrɛzəvwa/ (<em>say</em> 'rezuhvwah), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reservoir" src="word_pronunciations/19434.mp3"></audio></span>/ˈrɛzəvɔ/ (<em>say</em> 'rezuhvaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> a natural or artificial place where water is collected and stored for use, especially water for supplying a community, irrigating land, furnishing power, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq546"> a receptacle or chamber for holding a liquid or fluid, as oil or gas.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq189"> <em class="label">Biology</em> a cavity or part which holds some fluid or secretion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq076"> a place where anything is collected or accumulated in great amount.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq662"> a great supply, store, or reserve of something.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>reserver</em> keep, reserve]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resharpen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac283566598"><header class="entryHeader"><span class="hw">resharpen</span></header><div>/riˈʃapən/ (<em>say</em> ree'shahpuhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq73">to sharpen again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>resharpenable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reshoring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac015397529"><header class="entryHeader"><span class="hw">reshoring</span></header><div>/ˈriʃɔrɪŋ/ (<em>say</em> 'reeshawring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">→ <a data-mq-recid="bigmac433151759" href="entry://onshoring%23bigmac433151759"><strong>onshoring</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac433151759" href="entry://onshoring%23mq796">1b</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">re-shoring</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
residuary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062865"><header class="entryHeader"><span class="hw">residuary</span></header><div>/rəˈzɪdʒuəri/ (<em>say</em> ruh'zijoohuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> entitled to the residue of an estate: <em class="example">a residuary legatee.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq881"> relating to or of the nature of a residue, remainder, or residuum.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000062867" href="entry://residuum%23bigmac000062867"><span class="smallcaps">residu(um)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003991" href="entry://-ary%23bigmac000003991"><span class="smallcaps">-ary<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restraint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062981"><header class="entryHeader"><span class="hw">restraint</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of restraint" src="word_pronunciations/19485.mp3"></audio></span>/rəˈstreɪnt/ (<em>say</em> ruh'straynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> restraining action or influence: <em class="example">freedom from restraint.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq463"> a means of restraining.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq211"> the act of restraining, or holding back, controlling, or checking.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq944"> → <a data-mq-recid="bigmac000013163" href="entry://child%20restraint%23bigmac000013163"><strong>child restraint</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq547"> the state or fact of being restrained; deprivation of liberty; confinement.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq905"> characteristic constraint or reserve in feelings.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq962"> the ability to keep one’s emotions in check: <em class="example">show some restraint.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>restraynte</em>, from Old French <em>restraint</em>(<em>e</em>), noun use of past participle of <em>restraindre</em> restrain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ricercare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063470"><header class="entryHeader"><span class="hw">ricercare</span></header><div>/ritʃəˈkareɪ/ (<em>say</em> reechuh'kahray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq905"> (in 16th and 17th-century polyphony) a piece of contrapuntal music for instruments, resembling the vocal motet in form and style.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq445"> a composition which borrows from this form.</span></div> Also, <strong class="vs">ricercar</strong> /ritʃəˈka/ (<em>say</em> reechuh'kah). <div class="etym">[Italian: search out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rideshare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac201218256"><header class="entryHeader"><span class="hw">rideshare</span><z><span target_id="NGJiJK2ETE">v.i.</span><span target_id="y7ZDVY3Tru">adj.</span><span target_id="qFvEWTwxvr">n.</span></z></header><div>/ˈraɪdʃɛə/ (<em>say</em> 'ruydshair) <div abbr="v.i." class="chunk" id="NGJiJK2ETE"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> (<strong class="bold">rideshared</strong>, <strong class="bold">ridesharing</strong>) to make use of a ride-sharing service.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="y7ZDVY3Tru">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq616"> of or relating to ride-sharing services: <em class="example">the rideshare economy; </em><em class="example">a rideshare driver.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qFvEWTwxvr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq392"> ride-sharing services collectively: <em class="example">to use rideshare.</em></span></div> Also, <strong class="vs">ride-share</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riflebird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063539"><header class="entryHeader"><span class="hw">riflebird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of riflebird" src="word_pronunciations/19644.mp3"></audio></span>/ˈraɪfəlbɜd/ (<em>say</em> 'ruyfuhlberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">any of various birds of paradise of the genus <em>Ptiloris</em>, of Australia and New Guinea.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063537" href="entry://rifle%23bigmac000063537"><span class="smallcaps">rifle<sup>1</sup></span></a>, from the sound it makes + <a data-mq-recid="bigmac000089669" href="entry://bird%23bigmac000089669"><span class="smallcaps">bird<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rightward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063582"><header class="entryHeader"><span class="hw">rightward</span><z><span target_id="PcJ5VRRfGz">adv.</span><span target_id="xLY8QqfsLH">adj.</span></z></header><div>/ˈraɪtwəd/ (<em>say</em> 'ruytwuhd) <div abbr="adv." class="chunk" id="PcJ5VRRfGz"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> Also, <strong class="vs">rightwards</strong>. towards or on the right.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xLY8QqfsLH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq099"> situated on the right.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq611"> directed towards the right.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rigmarole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063588"><header class="entryHeader"><span class="hw">rigmarole</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rigmarole" src="word_pronunciations/19659.mp3"></audio></span>/ˈrɪgməroʊl/ (<em>say</em> 'rigmuhrohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq720"> a succession of confused or foolish statements; incoherent or rambling discourse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> a long and complicated process.</span></div> Also, <strong class="vs">rigamarole</strong>. <div class="etym">[alteration of obsolete <em>ragman roll</em> a roll, list, or catalogue, used in a game of chance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ringcraft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063631"><header class="entryHeader"><span class="hw">ringcraft</span></header><div>/ˈrɪŋkraft/ (<em>say</em> 'ringkrahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">a boxer’s skill, particularly in moving around the ring.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104473" href="entry://ring%23bigmac000104473"><span class="smallcaps">ring<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000017156" href="entry://craft%23bigmac000017156"><span class="smallcaps">craft</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ripuarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063705"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ripuarian</span><z><span target_id="O71jic65XO">adj.</span><span target_id="nNR0k1Y2fR">n.</span></z></header><div>/rɪpjuˈɛəriən/ (<em>say</em> ripyooh'airreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="O71jic65XO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> designating or relating to the group of Franks who dwelt along the Rhine in the neighbourhood of Cologne during the fourth and fifth centuries AD or the code of laws observed by them.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nNR0k1Y2fR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq189"> a Ripuarian Frank.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ristretto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac386377326"><header class="entryHeader"><span class="hw">ristretto</span></header><div>/rɪsˈtrɛtoʊ/ (<em>say</em> ris'tretoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ristrettos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq937">a highly concentrated espresso coffee drink, made with the same amount of coffee as a normal espresso, but with about half the usual amount of water.</span></div><div class="etym"> [Italian: restricted]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rivederci
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105283"><header class="entryHeader"><span class="hw">rivederci</span></header><div>/rivəˈdɜtʃi/ (<em>say</em> reevuh'derchee) <div class="def"><span id="mq001">See <a data-mq-recid="bigmac000090591" href="entry://arrivederci%23bigmac000090591"><strong>arrivederci</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riverbank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac727192736"><header class="entryHeader"><span class="hw">riverbank</span></header><div>/ˈrɪvəbæŋk/ (<em>say</em> 'rivuhbangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">the bank of a river.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104495" href="entry://river%23bigmac000104495"><span class="smallcaps">river<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100990" href="entry://bank%23bigmac000100990"><span class="smallcaps">bank<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riverhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063744"><header class="entryHeader"><span class="hw">riverhead</span></header><div>/ˈrɪvəhɛd/ (<em>say</em> 'rivuhhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">the spring or source of a river.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104495" href="entry://river%23bigmac000104495"><span class="smallcaps">river<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089619" href="entry://head%23bigmac000089619"><span class="smallcaps">head</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Riverland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097440"><header class="entryHeader"><span class="hw">Riverland</span></header><div>/ˈrɪvəlænd/ (<em>say</em> 'rivuhland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">(in non-official use) the irrigation districts centred on Renmark, SA, on the Murray River; this area forms a Ramsar wetland site.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riverside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063751"><header class="entryHeader"><span class="hw">riverside</span><z><span target_id="LO2QeY5A6W">n.</span><span target_id="YOSa8GF9qm">adj.</span></z></header><div>/ˈrɪvəsaɪd/ (<em>say</em> 'rivuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk" id="LO2QeY5A6W"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> the bank of a river.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YOSa8GF9qm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq924"> on the bank of a river.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104495" href="entry://river%23bigmac000104495"><span class="smallcaps">river<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103421" href="entry://side%23bigmac000103421"><span class="smallcaps">side</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Riverside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092708"><header class="entryHeader"><span class="hw">Riverside</span></header><div>/ˈrɪvəsaɪd/ (<em>say</em> 'rivuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">a city in southern California; citrus fruit and vegetable growing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roadworks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063809"><header class="entryHeader"><span class="hw">roadworks</span></header><div>/ˈroʊdwɜks/ (<em>say</em> 'rohdwerks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">road construction or maintenance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Robertson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063835"><header class="entryHeader"><span class="hw">Robertson</span></header><div>/ˈrɒbətsən/ (<em>say</em> 'robuhtsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> <strong>Edward Graeme</strong>, 1903–75, Australian neurologist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> <strong>Geoffrey Ronald</strong>, born 1946, Australian-born human rights lawyer in Britain.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq820"> <strong>George</strong>, 1825–98, Australian publisher, born in Scotland.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq755"> <strong>George</strong>, 1860–1933, Australian bookseller and publisher, born in England; one of the founders of Angus and Robertson.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq557"> <strong>Sir Horace Clement Hugh</strong>, 1894–1960, Australian army officer; commanded forces at Gallipoli and in Palestine during World War I. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Officers of the Australian 10th Light Horse Battalion shaving before going into battle in the Sinai area, 1916. Captain Horace Robertson is on the left.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Robertson_J02972.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq000"> <strong>Sir John</strong>, 1816–91, Australian politician, premier of NSW, 1860, 1868–70, 1875–77, 1877 and 1885–86.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq623"> <strong>Sir Macpherson</strong>, 1860–1945, Australian manufacturer and philanthropist, founded a confectionery and an aviation company.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq493"> <strong>Sir Rutherford Ness</strong>, 1913–2001, Australian botanist and biochemist.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq958"> <strong>Thorburn Brailsford</strong>, 1884–1930, Australian biochemist and physiologist, born in Edinburgh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rodriguez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063953"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rodriguez</span></header><div>/rɒˈdrigəz/ (<em>say</em> ro'dreeguhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Judith Catherine</strong>, </div><div class="def"><span id="mq720">1936–2018, Australian poet and critic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roebourne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099478"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roebourne</span></header><div>/ˈroʊbɜn/ (<em>say</em> 'rohbern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">a town in north-western WA on the Harding River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roeselare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac179900602"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roeselare</span></header><div>/ˈrusəlarə/ (<em>say</em> 'roohsuhlahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">→ <a data-mq-recid="bigmac000064302" href="entry://Roulers%23bigmac000064302"><strong>Roulers</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roofboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064107"><header class="entryHeader"><span class="hw">roofboard</span></header><div>/ˈrufbɔd/ (<em>say</em> 'roohfbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq071">a board forming part of a layer sometimes used to cover the rafters of a house under the tiles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roquefort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064160"><header class="entryHeader"><span class="hw">roquefort</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roquefort" src="word_pronunciations/19823.mp3"></audio></span>/ˈroʊkfət/ (<em>say</em> 'rohkfuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">a semi-soft ripened cheese made from sheep’s milk, with a strong flavour, veined with mould.</span></div><div class="etym"> [originally made at <em>Roquefort</em>, town in S France]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rosenberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064191"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rosenberg</span></header><div>/ˈroʊzənbɜg/ (<em>say</em> 'rohzuhnberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Julius</strong>, </div><div class="def"><span id="mq045">1918–53, and <strong>Ethel Greenglass</strong>, 1915–53, the first US civilians executed for espionage; accused of providing information to the Soviet Union about the atomic bomb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rotavirus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064246"><header class="entryHeader"><span class="hw">rotavirus</span></header><div>/ˈroʊtəvaɪrəs/ (<em>say</em> 'rohtuhvuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">any of a group of double-stranded RNA viruses having a wheel-like appearance, which can be responsible for rotavirus gastroenteritis.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rota</em> wheel + <a data-mq-recid="bigmac000083003" href="entry://virus%23bigmac000083003"><span class="smallcaps">virus</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>rotaviral</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rotterdam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092717"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rotterdam</span></header><div>/ˈrɒtədæm/ (<em>say</em> 'rotuhdam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">a seaport in the south-western Netherlands; one of the world’s largest and busiest ports.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roundworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064325"><header class="entryHeader"><span class="hw">roundworm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roundworm" src="word_pronunciations/19868.mp3"></audio></span>/ˈraʊndwɜm/ (<em>say</em> 'rowndwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">any nematode, especially <em>Ascaris lumbricoides</em>, infesting the human intestine, or other ascarids in other animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubberise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064427"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubberise</span></header><div>/ˈrʌbəraɪz/ (<em>say</em> 'rubuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rubberised</strong>, <strong class="bold">rubberising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq339">to coat or impregnate with rubber or some preparation of it.</span></div> Also, <strong class="vs">rubberize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubricate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064459"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubricate</span></header><div>/ˈrubrəkeɪt/ (<em>say</em> 'roohbruhkayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rubricated</strong>, <strong class="bold">rubricating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq089"> to mark or colour with red.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> to furnish with or regulate by rubrics.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rubrīcātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>rubrication</strong> /rubrəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> roohbruh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>rubricator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubrician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064461"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubrician</span></header><div>/ruˈbrɪʃən/ (<em>say</em> rooh'brishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">an expert in rubrics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ruritania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064606"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ruritania</span></header><div>/rurəˈteɪniə/ (<em>say</em> roohruh'tayneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">an imaginary kingdom in central Europe used as a setting for tales of adventure, suspense, and romance.</span></div><div class="etym"> [from the novels by Anthony Hope especially <em>The Prisoner of Zenda</em> (1894)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rushworth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097465"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rushworth</span></header><div>/ˈrʌʃwɜθ/ (<em>say</em> 'rushwerth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">a town in northern central Victoria, south of Kyabram; former goldmining town.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rustproof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064646"><header class="entryHeader"><span class="hw">rustproof</span><z><span target_id="Z7MbvU8K87">adj.</span><span target_id="f9dVIHqQki">v.t.</span></z></header><div>/ˈrʌstpruf/ (<em>say</em> 'rustproohf) <div abbr="adj." class="chunk" id="Z7MbvU8K87"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> protected from rust; rustless.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="f9dVIHqQki">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq398"> to cover with a protective coating so as to prevent rust.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ruwenzori
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064672"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ruwenzori</span></header><div>/ruənˈzɔri/ (<em>say</em> roohuhn'zawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">a mountain group in central Africa between Lake Albert and Lake Edward; sometimes identified with Ptolemy’s ‘Mountains of the Moon’. Highest peak, Mt Stanley, 5118 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racecourse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060899"><header class="entryHeader"><span class="hw">racecourse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of racecourse" src="word_pronunciations/18787.mp3"></audio></span>/ˈreɪskɔs/ (<em>say</em> 'rayskaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> a piece of ground on which horseraces are held for public entertainment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq423"> any place where races are held.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq883"> a millrace or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radarscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060959"><header class="entryHeader"><span class="hw">radarscope</span></header><div>/ˈreɪdaskoʊp/ (<em>say</em> 'raydahskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">the oscilloscope viewing screen of radar equipment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061014"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiograph</span><z><span target_id="DbGNWkWE4h">n.</span><span target_id="7ZdEETr36d">v.t.</span></z></header><div>/ˈreɪdioʊgræf/ (<em>say</em> 'raydeeohgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk" id="DbGNWkWE4h"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> an image or picture produced by the action of X-rays, usually on a photographic plate (<a data-mq-recid="bigmac000101311" href="entry://plate%23bigmac000101311"><strong>plate<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000101311" href="entry://plate%23mq103">21</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7ZdEETr36d">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq379"> to make a radiograph of.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
railroaded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac331057516"><header class="entryHeader"><span class="hw">railroaded</span></header><div>/ˈreɪlroʊdəd/ (<em>say</em> 'raylrohduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq864">(of fabric) with the design running sideways on the roll, enabling furniture covers without a seam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rainforest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061150"><header class="entryHeader"><span class="hw">rainforest</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rainforest" src="word_pronunciations/18869.mp3"></audio></span>/ˈreɪnfɒrəst/ (<em>say</em> 'raynforuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> moist, closed, evergreen forest with a high annual rainfall found in tropical and temperate areas and characterised by soft-leaved trees and multiple crown layers supporting a wide variety of plant and animal life.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> such a forest.</span></div> <div class="backshade"><div class="p0">Three main types of <strong>rainforest</strong> are recognised: monsoon, tropical or subtropical, and temperate (divided into warm temperate and cool temperate). Rainforest communities are important because of the biological diversity of both plant and animal species and because of the role they play in the planet’s water cycle. Additionally, their medical potential is great. A quarter of all modern medicines have come from rainforests (among them quinine and curare) but it is estimated that only one per cent of rainforest species have been tested for pharmaceutical possibilities.</div><div class="p1">Australia has areas of both tropical and temperate rainforest. However, rainforest now covers only half of one per cent of the country, large areas having been cleared for agricultural, industrial and urban development over the last two centuries. Several of these rainforest areas have been inscribed on the World Heritage List. In 1986 several rainforest areas on the eastern coast, stretching from the Central Coast of NSW to southern Qld and encompassing subtropical, warm temperate and cool temperate rainforests, were inscribed under the name Central Eastern Rainforest Reserves (Australia) which in 2007 was changed to Gondwana Rainforests of Australia; in 1988 the tropical rainforest area of northern Qld was inscribed as the Wet Tropics of Queensland. The northern tropical rainforests are the richest area of all for plant diversity. At least 1160 species of plants are recorded in the rainforests of north-eastern Qld, with new species still being discovered. See also <strong>temperate rainforest</strong>; <strong>tropical rainforest</strong>.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rallycross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061194"><header class="entryHeader"><span class="hw">rallycross</span></header><div>/ˈrælikrɒs/ (<em>say</em> 'raleekros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">a motor race or a series of races on a closed circuit on different types of road surfaces as dirt, clay or bitumen.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100978" href="entry://rally%23bigmac000100978"><span class="smallcaps">rally<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048315" href="entry://motocross%23bigmac000048315"><span class="smallcaps">(moto)cross</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ranivorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac085876836"><header class="entryHeader"><span class="hw">ranivorous</span></header><div>/rəˈnɪvərəs/ (<em>say</em> ruh'nivuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq566">(of an animal, especially a bird) subsisting habitually or chiefly on a diet of frogs.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>ranivorus</em>, from Latin <em>rana</em> frog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ransomware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac776977371"><header class="entryHeader"><span class="hw">ransomware</span></header><div>/ˈrænsəmwɛə/ (<em>say</em> 'ransuhmwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">a form of malware which encrypts certain files in the victim’s computer, the victim then being required to pay money to an extortionist to have the files decrypted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rapporteur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061330"><header class="entryHeader"><span class="hw">rapporteur</span></header><div>/rapɔˈtɜ/ (<em>say</em> rahpaw'ter) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">a member of a committee, delegate to a conference, etc., appointed to record the proceedings and to prepare reports.</span></div><div class="etym"> [French: recorder, reporter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rattletrap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061434"><header class="entryHeader"><span class="hw">rattletrap</span></header><div>/ˈrætltræp/ (<em>say</em> 'ratltrap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq662"> a shaky, rattling object, as a rickety vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> <em class="label">Colloquial</em> a garrulous person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq544"> <em class="label">Colloquial</em> the mouth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rawsthorne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061466"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rawsthorne</span></header><div>/ˈrɔsθɔn/ (<em>say</em> 'rawsthawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq310">1905–71, English composer; works include a set of <em>Symphonic Studies</em> (1939).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
razorshell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061491"><header class="entryHeader"><span class="hw">razorshell</span></header><div>/ˈreɪzəʃɛl/ (<em>say</em> 'rayzuhshel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> an elongated marine bivalve mollusc of the family Solenidae, as <em>Ensis ensis</em>, common on sandy shores in Europe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq548"> a similar mollusc of the family Pinnidae, as <em>Pinna bicolor</em>, common in southern and western Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">razorfish</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
readership
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061534"><header class="entryHeader"><span class="hw">readership</span></header><div>/ˈridəʃɪp/ (<em>say</em> 'reeduhship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> the readers collectively of a publication, especially a newspaper or periodical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq071"> the position, duty, or profession of a university or other reader.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq871"> the fact or state of being a reader.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reafforest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061564"><header class="entryHeader"><span class="hw">reafforest</span></header><div>/riəˈfɒrəst/ (<em>say</em> reeuh'foruhst) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq784">→ <a data-mq-recid="bigmac000062182" href="entry://reforest%23bigmac000062182"><strong>reforest</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reafforestation</strong> /ˌriəfɒrəˈsteɪʃən/ (<em>say</em> .reeuhforuh'stayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reapproach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac250644697"><header class="entryHeader"><span class="hw">reapproach</span><z><span target_id="VurGl7xXgZ">v.t.</span><span target_id="SqyNSCBDPi">v.i.</span></z></header><div>/riəˈproʊtʃ/ (<em>say</em> reeuh'prohch) <div abbr="v.t." class="chunk" id="VurGl7xXgZ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> to approach (someone or something) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="SqyNSCBDPi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq882"> to approach again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rebirthing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061649"><header class="entryHeader"><span class="hw">rebirthing</span></header><div>/riˈbɜθɪŋ/ (<em>say</em> ree'berthing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">a process, especially involving hyperventilation, whereby a person relives the moment of birth, thus releasing any associated stress which may have established negative patterns of behaviour in later life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rechristen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac692131730"><header class="entryHeader"><span class="hw">rechristen</span></header><div>/riˈkrɪsən/ (<em>say</em> ree'krisuhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq21">to christen again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reciprocal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061718"><header class="entryHeader"><span class="hw">reciprocal</span><z><span target_id="uDrcoQDj0R">adj.</span><span target_id="O4EEuI4mpS">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reciprocal" src="word_pronunciations/19074.mp3"></audio></span>/rəˈsɪprəkəl/ (<em>say</em> ruh'sipruhkuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="uDrcoQDj0R"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> given, felt, etc., by each to or towards each; mutual: <em class="example">reciprocal affection.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq906"> given, performed, felt, etc., in return: <em class="example">reciprocal aid.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq041"> <em class="label">Grammar</em> expressing mutual relation, as <em>each other</em>, <em>one another</em>, etc. (sometimes opposed to, but often including, <em>reflexive</em> when referring to plural subjects).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq889"> <em class="label">Mathematics</em> denoting or relating to relations or functions which involve reciprocals.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="O4EEuI4mpS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq163"> a thing that is reciprocal to something else; an equivalent; a counterpart; a complement.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq020"> <em class="label">Mathematics</em> that by which a given quantity is multiplied to produce unity.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>reciprocus</em> returning, reciprocal + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>reciprocality</strong> /rəsɪprəˈkæləti/ (<em>say</em> ruhsipruh'kaluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reciprocally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recontract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac728977668"><header class="entryHeader"><span class="hw">recontract</span><z><span target_id="0qMntZWBiX">v.t.</span><span target_id="ORRVu1hsWs">v.i.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="0qMntZWBiX"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq202"> to bind to an agreement again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq391"> to acquire again, as by habit or contagion.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ORRVu1hsWs">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq85"> to make or become smaller again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reconverge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac558625931"><header class="entryHeader"><span class="hw">reconverge</span></header><div>/rikənˈvɜdʒ/ (<em>say</em> reekuhn'verj) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">reconverged</strong>, <strong class="bold">reconverging</strong>)</div><div class="def"><span id="mq314">to converge again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reconvergence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recreation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099308"><header class="entryHeader"><span class="hw">recreation</span><z><span target_id="0PAQYtWrdc">n.</span><span target_id="FE1hSEheVl">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recreation" src="word_pronunciations/19110.mp3"></audio></span>/rɛkriˈeɪʃən/ (<em>say</em> rekree'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="0PAQYtWrdc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq660"> refreshment by means of some pastime, agreeable exercise, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> a pastime, diversion, exercise, or other resource affording relaxation and enjoyment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq376"> the act of recreating.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq175"> the state of being recreated.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="FE1hSEheVl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq807"> of or relating to an area, room, etc., set aside for recreation.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>recreātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recrudesce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061818"><header class="entryHeader"><span class="hw">recrudesce</span></header><div>/rikruˈdɛs/ (<em>say</em> reekrooh'des) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">recrudesced</strong>, <strong class="bold">recrudescing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq954">to break out afresh, as a sore or as a disease, or anything that has been quiescent.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>recrūdescere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recuperate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061843"><header class="entryHeader"><span class="hw">recuperate</span><z><span target_id="Nh0MUFrH4d">v.i.</span><span target_id="B1VtLssW6M">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recuperate" src="word_pronunciations/19122.mp3"></audio></span>/rəˈkupəreɪt/ (<em>say</em> ruh'koohpuhrayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">recuperated</strong>, <strong class="bold">recuperating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="Nh0MUFrH4d">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> to recover from sickness or exhaustion; regain health or strength.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq962"> to recover from pecuniary loss.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="B1VtLssW6M">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq494"> to restore to health, vigour, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>recuperātus</em>, past participle, regained, recovered] </div><div class="deriv">–<strong>recuperation</strong> /rəkupəˈreɪʃən/ (<em>say</em> ruhkoohpuh'rayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recurrence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061847"><header class="entryHeader"><span class="hw">recurrence</span></header><div>/rəˈkʌrəns/ (<em>say</em> ruh'kuruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> the act or fact of recurring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq021"> return to a state, habit, subject, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq173"> → <a data-mq-recid="bigmac000061810" href="entry://recourse%23bigmac000061810"><strong>recourse</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000032259" href="entry://recurrent%23bigmac000032259"><span class="smallcaps">recurr(ent)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023724" href="entry://-ence%23bigmac000023724"><span class="smallcaps">-ence</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redcurrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061894"><header class="entryHeader"><span class="hw">redcurrant</span></header><div>/rɛdˈkʌrənt/ (<em>say</em> red'kuruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> the small, red, edible fruit of the shrub <em>Ribes sativum</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq118"> the shrub itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redecorate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac167113840"><header class="entryHeader"><span class="hw">redecorate</span><z><span target_id="LpvTTniwcc">v.t.</span><span target_id="REVe4hqFPJ">v.i.</span></z></header><div>/riˈdɛkəreɪt/ (<em>say</em> ree'dekuhrayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">redecorated</strong>, <strong class="bold">redecorating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="LpvTTniwcc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq261"> to decorate again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq773"> to redo the appearance of (a house, room, etc.) as by painting, wallpapering, replacing furnishings, etc.: <em class="example">to redecorate the bedroom.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="REVe4hqFPJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq443"> to redo the appearance of a house, room, etc., as by painting, wallpapering, replacing furnishings, etc.: <em class="example">to redecorate over summer.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>redecoration</strong> /riˌdɛkəˈreɪʃən/ (<em>say</em> ree.dekuh'rayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redemptory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061917"><header class="entryHeader"><span class="hw">redemptory</span></header><div>/rəˈdɛmptəri/ (<em>say</em> ruh'demptuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq623"> of or relating to redemption.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq457"> → <a data-mq-recid="bigmac000061915" href="entry://redemptive%23bigmac000061915"><strong>redemptive</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redisperse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149360018"><header class="entryHeader"><span class="hw">redisperse</span><z><span target_id="oZ4wTluAtN">v.t.</span><span target_id="TPqGfdYNmd">v.i.</span></z></header><div>/ridəsˈpɜs/ (<em>say</em> reduhs'pers) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">redispersed</strong>, <strong class="bold">redispersing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="oZ4wTluAtN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> to disperse (something) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="TPqGfdYNmd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq025"> to disperse again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>redispersal</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
referendum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062147"><header class="entryHeader"><span class="hw">referendum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of referendum" src="word_pronunciations/19182.mp3"></audio></span>/rɛfəˈrɛndəm/ (<em>say</em> refuh'renduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">referendums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">referenda</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of referendum" src="word_pronunciations/19183.mp3"></audio></span>/rɛfəˈrɛndə/ (<em>say</em> refuh'renduh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> the principle or procedure of referring or submitting important measures proposed by a legislative body to the vote of the electorate as a whole for approval or rejection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq283"> an instance of this procedure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq915"> → <a data-mq-recid="bigmac452489405" href="entry://constitutional%20referendum%23bigmac452489405"><strong>constitutional referendum</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin, gerund (or neuter gerundive) of <em>referre</em> refer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refraction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062196"><header class="entryHeader"><span class="hw">refraction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of refraction" src="word_pronunciations/19197.mp3"></audio></span>/rəˈfrækʃən/ (<em>say</em> ruh'frakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> <em class="label">Physics</em> the change of direction of a ray of light, heat, or the like, in passing obliquely from one medium into another in which its speed is different.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq445"> <em class="label">Optics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq907"> the ability of the eye to refract light which enters it so as to form an image on the retina.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq868"> the determining of the refractive condition of the eye.</span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>refractional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refractive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062198"><header class="entryHeader"><span class="hw">refractive</span></header><div>/rəˈfræktɪv/ (<em>say</em> ruh'fraktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> of or relating to refraction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq299"> having power to refract.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq468"> refracting.</span></div> <div class="deriv">–<strong>refractively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>refractiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refractory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062203"><header class="entryHeader"><span class="hw">refractory</span><z><span target_id="qjwbPSRGDt">adj.</span><span target_id="TgrSmwsaz2">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of refractory" src="word_pronunciations/19198.mp3"></audio></span>/rəˈfræktəri/ (<em>say</em> ruh'fraktuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="qjwbPSRGDt"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> stubborn; unmanageable: <em class="example">a refractory child.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> resisting ordinary methods of treatment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq236"> difficult to fuse, reduce, or work, as an ore or metal.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TgrSmwsaz2">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">refractories</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq490"> a material having the ability to retain its physical shape and chemical identity when subjected to high temperatures.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq944"> (<em>plural</em>) bricks of various shapes used in lining furnaces.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq453"> <em class="label">Physiology</em> a momentary state of reduced excitability following a response: <em class="example">the refractory period of a nerve.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>refractorily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>refractoriness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refreshing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062211"><header class="entryHeader"><span class="hw">refreshing</span></header><div>/rəˈfrɛʃɪŋ/ (<em>say</em> ruh'freshing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq491"> capable of reinvigorating, cooling, restoring energy, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq161"> interesting because of unique or unusual qualities: <em class="example asterisk">* <em>Lucinda found this a refreshing contrast to Crittenden where so often there was portentous conversation about triviality</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">martin boyd</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>refreshingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regeneracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062245"><header class="entryHeader"><span class="hw">regeneracy</span></header><div>/rəˈdʒɛnərəsi/ (<em>say</em> ruh'jenuhruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">regenerate state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regenerate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095121"><header class="entryHeader"><span class="hw">regenerate</span><z><span target_id="uXPcvFfChO">v.t.</span><span target_id="sF9J9SMHCH">v.i.</span><span target_id="ZhKbFmaFeS">adj.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of regenerate" src="word_pronunciations/19225.mp3"></audio></span>/rəˈdʒɛnəreɪt/ (<em>say</em> ruh'jenuhrayt) (<strong class="bold">regenerated</strong>, <strong class="bold">regenerating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="uXPcvFfChO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> to effect a complete moral reform in.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq859"> to re-create, reconstitute, or make over, especially in a better form or condition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq820"> to generate or produce anew; bring into existence again.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq837"> <em class="label">Physics</em> to restore (a substance) periodically to a favourable thermal state or physical condition from which it later departs while performing a desired function.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq927"> <em class="label">Electronics</em> to magnify the amplification of, by relaying part of the output circuit power into the input circuit.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq355"> <em class="label">Theology</em> to cause to be born again spiritually.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="sF9J9SMHCH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq949"> to come into existence or be formed again.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq338"> to reform; become regenerate.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq687"> to produce a regenerative effect.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZhKbFmaFeS">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of regenerate" src="word_pronunciations/19224.mp3"></audio></span>/rəˈdʒɛnərət/ (<em>say</em> ruh'jenuhruht) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq854"> reconstituted in a better form.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq424"> reformed.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq654"> <em class="label">Theology</em> born again spiritually.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>regenerātus</em>, past participle, made over, produced anew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Regensburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092690"><header class="entryHeader"><span class="hw">Regensburg</span></header><div>/ˈreɪgənsbʊəg/ (<em>say</em> 'rayguhnsboouhg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">a town in Germany (formerly in West Germany), in eastern Bavaria; battle, 1809.</span></div> Also, <strong class="vs">Ratisbon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
registered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062278"><header class="entryHeader"><span class="hw">registered</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of registered" src="word_pronunciations/19238.mp3"></audio></span>/ˈrɛdʒəstəd/ (<em>say</em> 'rejuhstuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq690"> recorded, as in a register or book; enrolled.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq292"> <em class="label">Commerce</em> officially listing the owner’s name with the issuing company and suitably inscribing the certificate, as with bonds to evidence title.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq111"> officially or legally certified by a government officer or board: <em class="example">a registered patent.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq669"> denoting cattle, horses, dogs, etc., having pedigrees verified and filed by authorised associations of breeders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099038"><header class="entryHeader"><span class="hw">regression</span></header><div>/riˈgrɛʃən/ (<em>say</em> ree'greshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> the act of going back; return; backward movement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> retrogradation; retrogression.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq263"> <em class="label">Biology</em> reversion to an earlier or less advanced state or form or to a common or general type; retrogression.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq097"> <em class="label">Medicine</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq476"> involution, atrophy, or degeneration of an organ or tissue.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq350"> shrinkage of a tumour.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq660"> <em class="label">Psychology</em> the reversion to a chronologically earlier or less adapted pattern of behaviour and feeling.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq362"> the disappearance of the symptoms or signs of a disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regressive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094266"><header class="entryHeader"><span class="hw">regressive</span></header><div>/rəˈgrɛsɪv/ (<em>say</em> ruh'gresiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> moving backwards.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq303"> denoting or relating to a form of taxation in which the rate decreases in proportion to the increase in taxable income.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq267"> relating to physical regression.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq599"> relating to psychological regression.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regularise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062311"><header class="entryHeader"><span class="hw">regularise</span></header><div>/ˈrɛgjələraɪz/ (<em>say</em> 'regyuhluhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">regularised</strong>, <strong class="bold">regularising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq145">to make regular.</span></div> Also, <strong class="vs">regularize</strong>. <div class="deriv">–<strong>regularisation</strong> /ˌrɛgjələraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .regyuhluhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reimprison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac793278885"><header class="entryHeader"><span class="hw">reimprison</span></header><div>/riɪmˈprɪzən/ (<em>say</em> reeim'prizuhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq231">to imprison again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reimprisonment</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reimprisoned</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reinstruct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac701049363"><header class="entryHeader"><span class="hw">reinstruct</span></header><div>/riɪnˈstrʌkt/ (<em>say</em> reein'strukt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq79">to instruct again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reinstruction</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reinterest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac962585230"><header class="entryHeader"><span class="hw">reinterest</span></header><div>/riˈɪntrəst/ (<em>say</em> ree'intruhst), /-tərəst/ (<em>say</em> -tuhruhst) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq934">to interest again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remarkable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104616"><header class="entryHeader"><span class="hw">remarkable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of remarkable" src="word_pronunciations/19308.mp3"></audio></span>/rəˈmakəbəl/ (<em>say</em> ruh'mahkuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> notably or conspicuously unusual, or extraordinary: <em class="example">a remarkable change.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq965"> worthy of remark or notice.</span></div> <div class="deriv">–<strong>remarkableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>remarkably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Remarkable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097430"><header class="entryHeader"><span class="hw">Remarkable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Remarkable" src="word_pronunciations/19308.mp3"></audio></span>/rəˈmakəbəl/ (<em>say</em> ruh'mahkuhbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq632">a mountain in the Flinders Ranges, SA; part of the <strong>Mount Remarkable National Park</strong>. 970 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remorseful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062557"><header class="entryHeader"><span class="hw">remorseful</span></header><div>/rəˈmɔsfəl/ (<em>say</em> ruh'mawsfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> full of remorse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> characterised by or due to remorse: <em class="example">a remorseful mood.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>remorsefully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>remorsefulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remortgage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac960934539"><header class="entryHeader"><span class="hw">remortgage</span></header><div>/riˈmɔgɪdʒ/ (<em>say</em> ree'mawgij) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">remortgaged</strong>, <strong class="bold">remortgaging</strong>)</div><div class="def"><span id="mq68">to mortgage again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remunerate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062571"><header class="entryHeader"><span class="hw">remunerate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of remunerate" src="word_pronunciations/19328.mp3"></audio></span>/rəˈmjunəreɪt/ (<em>say</em> ruh'myoohnuhrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">remunerated</strong>, <strong class="bold">remunerating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq091"> to pay, recompense, or reward for work, trouble, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq269"> to yield a recompense for (work, services, etc.).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>remūnerātus</em>, past participle, given back]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
renumerate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac463112346"><header class="entryHeader"><span class="hw">renumerate</span></header><div>/riˈnjuməreɪt/ (<em>say</em> ree'nyoohmuhrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">renumerated</strong>, <strong class="bold">renumerating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq150">to numerate again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reorganise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062635"><header class="entryHeader"><span class="hw">reorganise</span><z><span target_id="IjPwvmfbB0">v.t.</span><span target_id="FBmCGfaxyR">v.i.</span></z></header><div>/riˈɔgənaɪz/ (<em>say</em> ree'awguhnuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">reorganised</strong>, <strong class="bold">reorganising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="IjPwvmfbB0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> to organise again: <em class="example">I’m reorganising the office.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FBmCGfaxyR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq611"> to organise again: <em class="example">it’s time to reorganise.</em></span></div> Also, <strong class="vs">reorganize</strong>. <div class="deriv">–<strong>reorganiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reparation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062654"><header class="entryHeader"><span class="hw">reparation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reparation" src="word_pronunciations/19355.mp3"></audio></span>/rɛpəˈreɪʃən/ (<em>say</em> repuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> the making of amends for wrong or injury done: <em class="example">a wrong which admits of no reparation.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq707"> (<em>usually plural</em>) compensation in money, material, labour, etc., paid by a defeated nation (as by Germany and its allies after World War I) for damage to civilian population and property during war.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq638"> restoration to good condition.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq744"> repairs.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>reparacion</em>, from Latin <em>reparātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reparative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062655"><header class="entryHeader"><span class="hw">reparative</span></header><div>/rəˈpærətɪv/ (<em>say</em> ruh'paruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq596"> tending to repair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq781"> relating to or involving reparation.</span></div> Also, <strong class="vs">reparatory</strong> /rəˈpærətri/ (<em>say</em> ruh'paruhtree).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repatriate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062661"><header class="entryHeader"><span class="hw">repatriate</span><z><span target_id="FOkla7rP3Q">v.t.</span><span target_id="JIiWRYLWAn">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="FOkla7rP3Q"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of repatriate" src="word_pronunciations/19359.mp3"></audio></span>/riˈpætrieɪt/ (<em>say</em> ree'patreeayt) (<strong class="bold">repatriated</strong>, <strong class="bold">repatriating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq809"> to bring or send back (a person) to their own country, especially (prisoners of war, refugees, etc.) to the land of citizenship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> to bring or send back (a deceased person’s remains) to their own country, state or territory for burial, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JIiWRYLWAn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq158"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of repatriate" src="word_pronunciations/19358.mp3"></audio></span>/riˈpætriət/ (<em>say</em> ree'patreeuht) someone who has been repatriated.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>repatriātus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repertoire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062676"><header class="entryHeader"><span class="hw">repertoire</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of repertoire" src="word_pronunciations/19368.mp3"></audio></span>/ˈrɛpətwa/ (<em>say</em> 'repuhtwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> the list of dramas, operas, parts, pieces, etc., which a company, actor, singer or the like, is prepared to perform.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> all the works of a particular kind, considered collectively.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>repertōrium</em> inventory, catalogue]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reportedly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062713"><header class="entryHeader"><span class="hw">reportedly</span></header><div>/rəˈpɔtədli/ (<em>say</em> ruh'pawtuhdlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq177">according to report: <em class="example">there were reportedly no casualties among the allied troops.</em></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000001739" href="entry://allegedly%23bigmac000001739"><strong>allegedly</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repository
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062725"><header class="entryHeader"><span class="hw">repository</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of repository" src="word_pronunciations/19383.mp3"></audio></span>/rəˈpɒzətri/ (<em>say</em> ruh'pozuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">repositories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> a receptacle or place where things are deposited, stored, or offered for sale, as a warehouse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> a place in which a dead body is deposited.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq464"> a person to whom something is entrusted or confided.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>repositōrium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062739"><header class="entryHeader"><span class="hw">repression</span></header><div>/rəˈprɛʃən/ (<em>say</em> ruh'preshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq896"> the act of repressing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq939"> the state of being repressed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq346"> <em class="label">Psychology</em> the rejection from consciousness of painful or disagreeable ideas, memories, feelings, and impulses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repressive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062740"><header class="entryHeader"><span class="hw">repressive</span></header><div>/rəˈprɛsɪv/ (<em>say</em> ruh'presiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq329">tending or serving to repress.</span></div> <div class="deriv">–<strong>repressively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>repressiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reproclaim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac506385176"><header class="entryHeader"><span class="hw">reproclaim</span></header><div>/riprəˈkleɪm/ (<em>say</em> reepruh'klaym) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq124">to proclaim again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reproclamation</strong> /riprɒkləˈmeɪʃən/ (<em>say</em> reeprokluh'mayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reprovable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062758"><header class="entryHeader"><span class="hw">reprovable</span></header><div>/rəˈpruvəbəl/ (<em>say</em> ruh'proohvuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq834">deserving of reproof.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repurchase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062781"><header class="entryHeader"><span class="hw">repurchase</span><z><span target_id="F2WsV7gB98">v.t.</span><span target_id="yX8wdWwzvG">n.</span></z></header><div>/ˌriˈpɜtʃəs/ (<em>say</em> .ree'perchuhs) <div abbr="v.t." class="chunk" id="F2WsV7gB98"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> (<strong class="bold">repurchased</strong>, <strong class="bold">repurchasing</strong>) to buy again; regain by purchase.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yX8wdWwzvG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq998"> the act of repurchasing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>repurchaser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rescissory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062817"><header class="entryHeader"><span class="hw">rescissory</span></header><div>/rəˈsɪsəri/ (<em>say</em> ruh'sisuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq721">serving to rescind.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>rescissōrius</em>, from Latin <em>rescissus</em>, past participle, annulled]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resorcinol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062914"><header class="entryHeader"><span class="hw">resorcinol</span></header><div>/rəˈzɔsənɒl/ (<em>say</em> ruh'zawsuhnol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">a phenol, 1,3-dihydroxybenzene, C<sub>6</sub>H<sub>4</sub>(OH)<sub>2</sub> , originally obtained from certain resins; its derivatives are used in medicine and in making dyes.</span></div> Also, <strong class="vs">resorcin</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000062873" href="entry://resin%23bigmac000062873"><span class="smallcaps">res(in)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052579" href="entry://orcinol%23bigmac000052579"><span class="smallcaps">orcinol</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
respirable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062931"><header class="entryHeader"><span class="hw">respirable</span></header><div>/ˈrɛspərəbəl/ (<em>say</em> 'respuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq154"> capable of being respired.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq097"> capable of respiring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
respirator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062932"><header class="entryHeader"><span class="hw">respirator</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of respirator" src="word_pronunciations/19465.mp3"></audio></span>/ˈrɛspəreɪtə/ (<em>say</em> 'respuhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq660"> a device worn over the mouth, or nose and mouth, to prevent the inhalation of noxious substances, etc., as a gasmask.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq762"> an apparatus to induce artificial respiration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
responsory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062940"><header class="entryHeader"><span class="hw">responsory</span></header><div>/rəˈspɒnsəri/ (<em>say</em> ruh'sponsuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">responsories</strong>)<br/> <em class="label">Ecclesiastical</em> </div><div class="def"><span id="mq278">a liturgical chant in which verses are said or sung by a soloist and choir alternately.</span></div> Also, <strong class="vs">respond</strong>, <strong class="vs">response</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Late Latin <em>responsoria</em>, plural]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhetorical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063319"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhetorical</span></header><div>/rəˈtɒrɪkəl/ (<em>say</em> ruh'torikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq337"> belonging to or concerned with mere style or effect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> having the nature of rhetoric.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq029"> overelaborate, bombastic in style.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rhetorically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhinoceros
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063344"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhinoceros</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rhinoceros" src="word_pronunciations/19592.mp3"></audio></span>/raɪˈnɒsərəs/ (<em>say</em> ruy'nosuhruhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rhinoceros" src="word_pronunciations/19593.mp3"></audio></span>/raɪˈnɒsrəs/ (<em>say</em> ruy'nosruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rhinoceroses</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">rhinoceros</strong>)</div><div class="def"><span id="mq421">any of various large, ungainly, thick-skinned, perissodactyl mammals, found in Asia and Africa, family Rhinocerotidae, with one or two upright horns on the snout.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rinoceros</em>, from Late Latin, from Greek <em>rhīnokerōs</em>, from <em>rhīno-</em> <a data-mq-recid="bigmac000063343" href="entry://rhino-%23bigmac000063343"><span class="smallcaps">rhino-</span></a> + <em>-kerōs</em> horned] </div><div class="deriv">–<strong>rhinocerotic</strong> /ˌraɪnoʊsəˈrɒtɪk/ (<em>say</em> .ruynohsuh'rotik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhizomorph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063359"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhizomorph</span></header><div>/ˈraɪzoʊmɔf/ (<em>say</em> 'ruyzohmawf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">a long strand-like structure composed of parallel fungal hyphae, as produced by the honey fungus, <em>Armillaria mellea</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhizophore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063362"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhizophore</span></header><div>/ˈraɪzoʊfɔ/ (<em>say</em> 'ruyzohfaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">a branch borne on the aerial stem in the pteridophyte genus <em>Selaginella</em> which produces roots when in contact with the soil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhumbatron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063406"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhumbatron</span></header><div>/ˈrʌmbətrɒn/ (<em>say</em> 'rumbuhtron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Electronics</em> </div><div class="def"><span id="mq209">See <a data-mq-recid="bigmac000062911" href="entry://resonator%23bigmac000062911"><strong>resonator</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062911" href="entry://resonator%23mq485">4a</a>).</span></div><div class="etym"> [<em>rhumba</em>, variant of <a data-mq-recid="bigmac000064529" href="entry://rumba%23bigmac000064529"><span class="smallcaps">rumba</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac101559761" href="entry://-tron%23bigmac101559761"><span class="smallcaps">-tron</span></a>, from the rhythmic vibration of the soundwaves inside]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ribbentrop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063439"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ribbentrop</span></header><div>/ˈrɪbəntrɒp/ (<em>say</em> 'ribuhntrop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joachim von</strong> /ˈjoʊakɪm fɒn/ (<em>say</em> 'yohahkim fon), </div><div class="def"><span id="mq977">1893–1946, German Nazi politician; foreign minister 1938–45; convicted of war crimes at the Nuremberg trials, and later hanged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riceburner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac793235675"><header class="entryHeader"><span class="hw">riceburner</span></header><div>/ˈraɪsbɜnə/ (<em>say</em> 'ruysbernuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq935">a Japanese-made motorbike.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Richardson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094314"><header class="entryHeader"><span class="hw">Richardson</span></header><div>/ˈrɪtʃədsən/ (<em>say</em> 'richuhdsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq107"> <strong>Arnold Edwin Victor</strong>, 1883–1949, Australian agricultural scientist; director of the Waite Agricultural Research Institute 1924–37.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq620"> <strong>Charles Douglas</strong>, 1853–1932, Australian sculptor and painter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq907"> <strong>Henry Handel</strong>, pen-name of Ethel Florence Lindesay Robertson (<em>born</em> Richardson), 1870–1946, Australian novelist; author of <em>The Getting of Wisdom</em> (1910) and the novel trilogy <em>The Fortunes of Richard Mahony</em> (1917–29), a seminal work in Australian fiction.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq547"> <strong>Marilyn Ann</strong>, born 1936, Australian opera singer.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq887"> <strong>Mervyn Victor</strong>, 1894–1972, Australian developer of the two-stroke engine rotary lawnmower; founded the Victa company.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq235"> <strong>Sir Ralph </strong>(<strong>David</strong>), 1902–83, British stage and film actor.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq223"> <strong>Samuel</strong>, 1689–1761, English writer; one of the first English novelists; works include <em>Pamela</em> (1740) and <em>Clarissa</em> (1747).</span></div> <div class="backshade">Ethel Richardson was born in Melbourne and educated there and in Leipzig, where she studied piano. After her marriage in 1895 to John Robertson, she devoted herself to writing under the pen-name <strong>Henry Handel Richardson</strong>. She was one of the first Australian writers to achieve international critical acclaim, particularly for her historical trilogy, <em>The Fortunes of Richard Mahony</em>. Its three volumes, <em>Australia Felix</em>(1917), <em>The Way Home</em>(1925) and <em>Ultima Thule</em>(1929), trace the chequered career of a gold-rush migrant, based in part on her father. Her other major novels are <em>Maurice Guest</em>(1908), set in Leipzig, and <em>The Getting of Wisdom</em>(1910), based on her schooldays. She died in England in 1946, leaving an unfinished autobiography, published as <em>My Self When Young</em>(1948).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rigamarole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac469274818"><header class="entryHeader"><span class="hw">rigamarole</span></header><div>/ˈrɪgəməroʊl/ (<em>say</em> 'riguhmuhrohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">→ <a data-mq-recid="bigmac000063588" href="entry://rigmarole%23bigmac000063588"><strong>rigmarole</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rinderpest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063622"><header class="entryHeader"><span class="hw">rinderpest</span></header><div>/ˈrɪndəpɛst/ (<em>say</em> 'rinduhpest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">an acute, usually fatal, infectious virus disease of cattle, sheep, etc., characterised by high fever, diarrhoea, lesions of the skin and mucous membranes, etc.; now eradicated worldwide.</span></div><div class="etym"> [German: cattle pest]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ripsnorter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063703"><header class="entryHeader"><span class="hw">ripsnorter</span></header><div>/ˈrɪpsnɔtə/ (<em>say</em> 'ripsnawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq047">a person or thing made remarkable by some outstanding characteristic, as great strength, excellence, liveliness, beauty, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101595" href="entry://rip%23bigmac000101595"><span class="smallcaps">rip<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098118" href="entry://snorter%23bigmac000098118"><span class="smallcaps">snorter</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098118" href="entry://snorter%23mq513">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ritardando
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063718"><header class="entryHeader"><span class="hw">ritardando</span><z><span target_id="2usbYn78MT">adv.</span><span target_id="5OapwWsb7P">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ritardando" src="word_pronunciations/19706.mp3"></audio></span>/rɪtəˈdændoʊ/ (<em>say</em> rituh'dandoh) <div abbr="adv." class="chunk" id="2usbYn78MT"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> (a musical direction) gradually more slowly.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5OapwWsb7P">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq570"> becoming gradually slower.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>ritardare</em> <a data-mq-recid="bigmac000104437" href="entry://retard%23bigmac000104437"><span class="smallcaps">retard</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ritornello
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063723"><header class="entryHeader"><span class="hw">ritornello</span></header><div>/rɪtɔˈnɛloʊ/ (<em>say</em> ritaw'neloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> an orchestral interlude between sung sections of a song or aria, or between certain larger sections of a baroque opera.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> a passage for the full orchestra in a baroque concerto grosso.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq615"> the recurring refrain of a rondo.</span></div><div class="etym"> [Italian, diminutive of <em>ritorno</em> a return]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riverfront
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063742"><header class="entryHeader"><span class="hw">riverfront</span></header><div>/ˈrɪvəfrʌnt/ (<em>say</em> 'rivuhfrunt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq540"> the bank of a river, especially at a town site.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq645"> the area of land near such a bank.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104495" href="entry://river%23bigmac000104495"><span class="smallcaps">river<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090147" href="entry://front%23bigmac000090147"><span class="smallcaps">front</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roadrunner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063798"><header class="entryHeader"><span class="hw">roadrunner</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roadrunner" src="word_pronunciations/19725.mp3"></audio></span>/ˈroʊdrʌnə/ (<em>say</em> 'rohdrunuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">→ <a data-mq-recid="bigmac000012732" href="entry://chaparral%20cock%23bigmac000012732"><strong>chaparral cock</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roadworthy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063810"><header class="entryHeader"><span class="hw">roadworthy</span></header><div>/ˈroʊdwɜði/ (<em>say</em> 'rohdwerdhee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq902">(of a vehicle) fit for use on the roads.</span></div> <div class="deriv">–<strong>roadworthiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rollerball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143640563"><header class="entryHeader"><span class="hw">rollerball</span></header><div>/ˈroʊləbɔl/ (<em>say</em> 'rohluhbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">→ <a data-mq-recid="bigmac735949391" href="entry://rollerball%20pen%23bigmac735949391"><strong>rollerball pen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rothermere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064255"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rothermere</span></header><div>/ˈrɒðəmɪə/ (<em>say</em> 'rodhuhmear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Harold Sidney Harmsworth</strong>, <strong>1st Viscount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq683">1868–1940, English newspaper proprietor, brother of Viscount Northcliffe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rotisserie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064261"><header class="entryHeader"><span class="hw">rotisserie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rotisserie" src="word_pronunciations/19843.mp3"></audio></span>/roʊˈtɪsəri/ (<em>say</em> roh'tisuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> Also, <strong class="vs">roasting spit</strong>. a spit, driven by clockwork mechanism or electricity, on which meat, poultry, and game can be cooked.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> a restaurant, cafe, etc., where such a spit is used.</span></div><div class="etym"> [French: roasting place]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rotorcraft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064266"><header class="entryHeader"><span class="hw">rotorcraft</span></header><div>/ˈroʊtəkraft/ (<em>say</em> 'rohtuhkrahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">→ <a data-mq-recid="bigmac000064239" href="entry://rotary%20wing%20aircraft%23bigmac000064239"><strong>rotary wing aircraft</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000064265" href="entry://rotor%23bigmac000064265"><span class="smallcaps">rotor</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000064265" href="entry://rotor%23mq462">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000001307" href="entry://aircraft%23bigmac000001307"><span class="smallcaps">(air)craft</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resprinkle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac945759800"><header class="entryHeader"><span class="hw">resprinkle</span></header><div>/riˈsprɪŋkəl/ (<em>say</em> ree'springkuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">resprinkled</strong>, <strong class="bold">resprinkling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq387">to sprinkle again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restaurant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062954"><header class="entryHeader"><span class="hw">restaurant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of restaurant" src="word_pronunciations/19476.mp3"></audio></span>/ˈrɛstərɒnt/ (<em>say</em> 'restuhront) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">an establishment where meals, especially main meals, are served to customers.</span></div><div class="etym"> [French, special use of present participle of <em>restaurer</em> <a data-mq-recid="bigmac000062977" href="entry://restore%23bigmac000062977"><span class="smallcaps">restore</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restharrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062960"><header class="entryHeader"><span class="hw">restharrow</span></header><div>/ˈrɛsthæroʊ/ (<em>say</em> 'restharoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">any of several European plants of the leguminous genus <em>Ononis</em>, especially <em>O. repens</em> and <em>O. spinosa</em>, which have tough stems and roots that hinder the plough.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104435" href="entry://rest%23bigmac000104435"><span class="smallcaps">rest<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000033087" href="entry://harrow%23bigmac000033087"><span class="smallcaps">harrow</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restrainer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062979"><header class="entryHeader"><span class="hw">restrainer</span></header><div>/rəˈstreɪnə/ (<em>say</em> ruh'straynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq680"> someone or something that restrains.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> a chemical, as potassium bromide, added to a photographic developer to retard its action.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restricted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062985"><header class="entryHeader"><span class="hw">restricted</span></header><div>/rəˈstrɪktəd/ (<em>say</em> ruh'striktuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq590"> <em class="label">Military</em> limited to persons authorised to have access, as to information, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> limited; confined.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq295"> admitting only members of certain groups, as a restricted club.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq939"> of or relating to a horse which is eligible to compete in certain races by complying with the conditions of that race.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resubmerge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac950197144"><header class="entryHeader"><span class="hw">resubmerge</span><z><span target_id="d3FC9GH1zs">v.t.</span><span target_id="miYyTprCf6">v.i.</span></z></header><div>/risəbˈmɜdʒ/ (<em>say</em> reesuhb'merj) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">resubmerged</strong>, <strong class="bold">resubmerging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="d3FC9GH1zs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> to submerge (something) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="miYyTprCf6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq833"> to submerge again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retirement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089108"><header class="entryHeader"><span class="hw">retirement</span></header><div>/rəˈtaɪəmənt/ (<em>say</em> ruh'tuyuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> the act of retiring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> the state of being retired.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq248"> removal or retiring from service, office, or business, especially in reaching the end of one’s working life.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq387"> the period of one’s life that follows the end of one’s working life.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq456"> withdrawal into privacy or seclusion.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq273"> <em class="label">Obsolete</em> privacy or seclusion.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq224"> <em class="label">Obsolete</em> a private or secluded place.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq161"> <em class="label">Military</em> the retreat of a military force.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq785"> the repurchase by a company of its own securities.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq573"> the period of time in which a jury deliberates in private on its verdict.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retractile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063094"><header class="entryHeader"><span class="hw">retractile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retractile" src="word_pronunciations/19517.mp3"></audio></span>/rəˈtræktaɪl/ (<em>say</em> ruh'traktuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq770">capable of being drawn back or in, as the head of a tortoise; exhibiting the power of retraction.</span></div><div class="etym"> [French <em>rétractile</em>, from Latin] </div><div class="deriv">–<strong>retractility</strong> /ritrækˈtɪləti/ (<em>say</em> reetrak'tiluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retraction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102897"><header class="entryHeader"><span class="hw">retraction</span></header><div>/rəˈtrækʃən/ (<em>say</em> ruh'trakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq146"> the act of retracting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> the state of being retracted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq844"> withdrawal of a promise, statement, opinion, etc.: <em class="example">his retraction of the libel came too late.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq744"> retractile power.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>retraccioun</em>, from Late Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retractive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063095"><header class="entryHeader"><span class="hw">retractive</span></header><div>/rəˈtræktɪv/ (<em>say</em> ruh'traktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq196">tending or serving to retract.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retransfer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac817307864"><header class="entryHeader"><span class="hw">retransfer</span></header><div>/ritrænsˈfɜ/ (<em>say</em> reetrans'fer) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">retransferred</strong>, <strong class="bold">retransferring</strong>)</div><div class="def"><span id="mq594">to transfer again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retransmit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac205958070"><header class="entryHeader"><span class="hw">retransmit</span></header><div>/ritrænzˈmɪt/ (<em>say</em> reetranz'mit) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">retransmitted</strong>, <strong class="bold">retransmitting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq169">to transmit again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>retransmittable</strong>, <strong>retransmittible</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>retransmission</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation of derived form, see <a data-mq-recid="bigmac000014925" href="entry://collectable%23bigmac000014925"><strong>collectable</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retrochoir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063114"><header class="entryHeader"><span class="hw">retrochoir</span></header><div>/ˈrɛtroʊkwaɪə/ (<em>say</em> 'retrohkwuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">that part of a church behind the choir or the high altar.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063109" href="entry://retro-%23bigmac000063109"><span class="smallcaps">retro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000094969" href="entry://choir%23bigmac000094969"><span class="smallcaps">choir</span></a>, after Medieval Latin <em>retrōchorus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retrograde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102731"><header class="entryHeader"><span class="hw">retrograde</span><z><span target_id="gOzmpRrAto">adj.</span><span target_id="j5tdDwxuiT">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retrograde" src="word_pronunciations/19529.mp3"></audio></span>/ˈrɛtrəgreɪd/ (<em>say</em> 'retruhgrayd) <div abbr="adj." class="chunk" id="gOzmpRrAto"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq292"> moving backwards; having a backward motion or direction; retiring or retreating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq523"> returning to an earlier and inferior state: <em class="example">a retrograde step.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq174"> inverse or reversed, as order.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq202"> <em class="label">Chiefly Biology</em> exhibiting degeneration or deterioration.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq603"> <em class="label">Astronomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq076"> denoting an apparent or actual motion in a direction opposite to the order of the signs of the zodiac, or from east to west.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq662"> moving in an orbit in the direction opposite to that of the earth in its revolution round the sun.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq681"> <em class="label">Music</em> of or relating to a tone row read from the end to the beginning.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="j5tdDwxuiT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">retrograded</strong>, <strong class="bold">retrograding</strong>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq861"> to move or go backwards; retire or retreat.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq375"> <em class="label">Chiefly Biology</em> to decline to a worse condition; degenerate.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq001"> <em class="label">Astronomy</em> to have a retrograde motion.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>retrograd</em>, from Latin <em>retrōgradus</em> going backwards]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retrogress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090425"><header class="entryHeader"><span class="hw">retrogress</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retrogress" src="word_pronunciations/19530.mp3"></audio></span>/rɛtrəˈgrɛs/ (<em>say</em> retruh'gres) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq405"> to go backwards into a worse or earlier condition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> to move backwards.</span></div><div class="etym"> [probably backformation from <em>retrogression</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retrovirus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063127"><header class="entryHeader"><span class="hw">retrovirus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retrovirus" src="word_pronunciations/19535.mp3"></audio></span>/ˈrɛtroʊvaɪrəs/ (<em>say</em> 'retrohvuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">any of a family of single-stranded RNA viruses, <em>Retroviridae</em>, containing reverse transcriptase, an enzyme which facilitates the transcriptions of RNA to DNA (the reverse of the more usual transcription of DNA to RNA), the newly transcribed DNA being incorporated into the host cell’s DNA and producing new RNA retroviruses; the family include the AIDS virus and a number of oncogene-carrying viruses suspected of inducing cancer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063109" href="entry://retro-%23bigmac000063109"><span class="smallcaps">retro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000083003" href="entry://virus%23bigmac000083003"><span class="smallcaps">virus</span></a>; coined in 1976 by virologists to describe the former genus <em>Leukovirus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>retroviral</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
returnable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063135"><header class="entryHeader"><span class="hw">returnable</span><z><span target_id="xBqk9d3QaN">adj.</span><span target_id="eru9GIN0hR">n.</span></z></header><div>/rəˈtɜnəbəl/ (<em>say</em> ruh'ternuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="xBqk9d3QaN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq616"> able to be returned.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq185"> required to be returned.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="eru9GIN0hR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq133"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq159"> something designed to be returned, especially a container for recycling.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq058"> <em class="label">Sport</em> a delivery which is possible to hit back.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revelatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108842"><header class="entryHeader"><span class="hw">revelatory</span></header><div>/rɛvəˈleɪtəri/ (<em>say</em> revuh'laytuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq555">providing a revelation; serving to reveal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reversible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063200"><header class="entryHeader"><span class="hw">reversible</span><z><span target_id="Bqwq8I9vIr">adj.</span><span target_id="x1AtuDtFNo">n.</span></z></header><div>/rəˈvɜsəbəl/ (<em>say</em> ruh'versuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="Bqwq8I9vIr"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> capable of being reversed or of reversing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> capable of re-establishing the original condition after a change by the reversal of that change.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq831"> (of a fabric, garment, etc.) woven or printed so that either side may be exposed.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="x1AtuDtFNo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq886"> a garment, especially a coat, that may be worn with either side exposed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104446" href="entry://reverse%23bigmac000104446"><span class="smallcaps">revers(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099536" href="entry://-ible%23bigmac000099536"><span class="smallcaps">-ible</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>reversibility</strong> /rəvɜsəˈbɪləti/ (<em>say</em> ruhversuh'biluhtee), /ri-/ (<em>say</em> ree-), <strong>reversibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reversibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roughrider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064294"><header class="entryHeader"><span class="hw">roughrider</span></header><div>/ˈrʌfraɪdə/ (<em>say</em> 'rufruyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> someone who breaks horses to the saddle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> someone accustomed to rough or hard riding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubberneck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064428"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubberneck</span><z><span target_id="jz4T66b2TT">n.</span><span target_id="v0aKApZrQg">adj.</span><span target_id="fYo0IIuZIK">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rubberneck" src="word_pronunciations/19897.mp3"></audio></span>/ˈrʌbənɛk/ (<em>say</em> 'rubuhnek) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="jz4T66b2TT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> Also, <strong class="vs">rubbernecker</strong>. an extremely or excessively curious person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="v0aKApZrQg">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq441"> relating to or for such people.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fYo0IIuZIK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq647"> to look at things in an excessively curious manner.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000093834" href="entry://rubber%23bigmac000093834"><span class="smallcaps">rubber<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100561" href="entry://neck%23bigmac000100561"><span class="smallcaps">neck</span></a>; US English (1890s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubblework
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064438"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubblework</span></header><div>/ˈrʌbəlwɜk/ (<em>say</em> 'rubuhlwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">masonry built of rubble or roughly dressed stones.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubricated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064460"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubricated</span></header><div>/ˈrubrəkeɪtəd/ (<em>say</em> 'roohbruhkaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq054">(in ancient manuscripts, early printed books, etc.) having titles, catchwords, etc., distinctively coloured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rudderhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064481"><header class="entryHeader"><span class="hw">rudderhead</span></header><div>/ˈrʌdəhɛd/ (<em>say</em> 'ruduhhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">the upper end of the rudderpost which is connected to the quadrant or tiller and controlled by the wheel.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000064480" href="entry://rudder%23bigmac000064480"><span class="smallcaps">rudder</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089619" href="entry://head%23bigmac000089619"><span class="smallcaps">head</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rudderpost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064482"><header class="entryHeader"><span class="hw">rudderpost</span></header><div>/ˈrʌdəpoʊst/ (<em>say</em> 'ruduhpohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq241"> Also, <strong class="vs">rudderstock</strong> /ˈrʌdəstɒk/ (<em>say</em> 'ruduhstok). the vertical member at the forward end of a rudder which is hinged to the sternpost and attached to the helm or steering gear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq508"> the vertical member abaft the screw, in single-screw vessels, which holds the rudder.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000064480" href="entry://rudder%23bigmac000064480"><span class="smallcaps">rudder</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101140" href="entry://post%23bigmac000101140"><span class="smallcaps">post<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rutherford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064660"><header class="entryHeader"><span class="hw">rutherford</span></header><div>/ˈrʌðəfəd/ (<em>say</em> 'rudhuhfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">a unit of nuclear activity equal to the quantity of a radioactive nuclide required to produce one million disintegrations a second.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: rd [named after Ernest <a data-mq-recid="bigmac000064661" href="entry://Rutherford%23bigmac000064661"><span class="smallcaps">Rutherford</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rutherford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064661"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rutherford</span></header><div>/ˈrʌðəfəd/ (<em>say</em> 'rudhuhfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq256"> <strong>Ernest Rutherford</strong>, <strong>1st Baron</strong>, 1871–1937, British physicist, born in NZ; formulated the first explanation of radioactivity; Nobel prize for chemistry 1908; discovered the nuclear structure of the atom in 1909.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq489"> <strong>James</strong>, 1827–1911, Australian coach proprietor, born in US; one of the partners who secured ownership of Cobb &amp; Co. in 1861.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq367"> <strong>Dame Margaret</strong>, 1892–1972, British character actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rutherglen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097467"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rutherglen</span></header><div>/ˈrʌðəglɛn/ (<em>say</em> 'rudhuhglen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">a town and shire in northern Victoria, west of Wodonga; major industry is winemaking.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Rutherglen</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Waveroo people. Pastoralists were in the district from the 1830s. Gold was discovered in the area in 1860–61, and the boom settlement that developed grew into the township of Rutherglen; one mine operated until 1965. The first vines in the district were planted in 1851, with Seppelts’ Clydeside winery established in 1851, Morris’ Fairfield in 1859, Chambers’ Rosewood in 1862 and Campbell’s Wines in 1874. Today many wineries are still operated by the descendants of the original founders. An institution planned as a viticultural college was established here in 1896, but became a research centre from its outset after phylloxera destroyed vines in the area; it was then used for general agricultural research (including 1911 work on superphosphate and pastures) until 1945, when it finally became a viticultural college. Gold and wine between them drew about 25 000 people to the district at its peak, but the town population had declined to about 500 by 1870. Since the late 1960s there has been renewed prosperity in the wine industry. The area is known particularly for its fortified wines.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiocarbon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061001"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiocarbon</span></header><div>/reɪdioʊˈkabən/ (<em>say</em> raydeeoh'kahbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq375">a radioactive isotope of carbon, especially carbon 14.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061015"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiography</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of radiography" src="word_pronunciations/18830.mp3"></audio></span>/reɪdiˈɒgrəfi/ (<em>say</em> raydee'ogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">the production of images or pictures by the action of X-rays, or other rays (as from radioactive substances) on a photographic plate, especially as used in medicine; X-ray photography.</span></div> <div class="deriv">–<strong>radiographer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>radiographic</strong> /ˌreɪdioʊˈgræfɪk/ (<em>say</em> .raydeeoh'grafik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiolarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061019"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiolarian</span></header><div>/ˌreɪdioʊˈlɛəriən/ (<em>say</em> .raydeeoh'lairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">any of the Radiolaria, an extensive group or order of minute marine protozoans, having amoeba-like bodies with fine radiating pseudopodia, and usually elaborate skeletons.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Radiolāria</em>, plural, (from Latin <em>radiōlus</em>, diminutive of <em>radius</em> ray) + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiothermy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061052"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiothermy</span></header><div>/ˈreɪdioʊˌθɜmi/ (<em>say</em> 'raydeeoh.thermee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">therapy which utilises the heat from a short-wave radio apparatus or diathermy machine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Radnorshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061068"><header class="entryHeader"><span class="hw">Radnorshire</span></header><div>/ˈrædnəʃɪə/ (<em>say</em> 'radnuhshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">a former county of eastern Wales, now part of Powys.</span></div> Also, <strong class="vs">Radnor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ramachandra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061201"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ramachandra</span></header><div>/raməˈtʃʌndrə/ (<em>say</em> rahmuh'chundruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hinduism</em> </div><div class="def"><span id="mq382">the hero of the Ramayana, and a character in the Mahabharata.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit <em>rāmacandra</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ramakrishna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061203"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ramakrishna</span></header><div>/raməˈkrɪʃnə/ (<em>say</em> rahmuh'krishnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sri</strong> /sri/ (<em>say</em> sree), </div><div class="def"><span id="mq448">1834–86, Hindu yogi and religious reformer, and founder of an international Vedanta movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rarefaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061342"><header class="entryHeader"><span class="hw">rarefaction</span></header><div>/rɛərəˈfækʃən/ (<em>say</em> rairruh'fakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> the act or process of rarefying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq164"> the state of being rarefied.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rārēfactiōn-</em>, stem of <em>rārēfactiō</em>] </div><div class="deriv">–<strong>rarefactive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rastafarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061367"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rastafarian</span><z><span target_id="IMoOHlMKvs">adj.</span><span target_id="6Y6KVNp37T">n.</span></z></header><div>/rastəˈfɛəriən/ (<em>say</em> rahstuh'fairreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="IMoOHlMKvs"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq639"> of or relating to Rastafarianism.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6Y6KVNp37T">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq598"> a follower of Rastafarianism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rattlebrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061431"><header class="entryHeader"><span class="hw">rattlebrain</span></header><div>/ˈrætlbreɪn/ (<em>say</em> 'ratlbrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">a giddy, empty-headed chatterer.</span></div> Also, <strong class="vs">rattlehead</strong> /ˈrætlhɛd/ (<em>say</em> 'ratlhed), <strong class="vs">rattlepate</strong> /ˈrætlpeɪt/ (<em>say</em> 'ratlpayt). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000100364" href="entry://rattle%23bigmac000100364"><span class="smallcaps">rattle<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102009" href="entry://brain%23bigmac000102009"><span class="smallcaps">brain</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reactionary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061519"><header class="entryHeader"><span class="hw">reactionary</span><z><span target_id="Usabl6j4KY">adj.</span><span target_id="yE5djf3rER">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reactionary" src="word_pronunciations/19000.mp3"></audio></span>/riˈækʃənəri/ (<em>say</em> ree'akshuhnuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reactionary" src="word_pronunciations/19001.mp3"></audio></span>/-ʃənri/ (<em>say</em> -shuhnree), <em class="label">Originally US</em> /riˈækʃənɛri/ (<em>say</em> ree'akshuhneree) <div abbr="adj." class="chunk" id="Usabl6j4KY"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> of, relating to, marked by, or favouring reaction, as in politics.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yE5djf3rER">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq174"> (<em>plural</em> <strong class="bold">reactionaries</strong>) someone who favours or inclines to <a data-mq-recid="bigmac000103201" href="entry://reaction%23bigmac000103201">reaction</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103201" href="entry://reaction%23mq143">4</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">reactionist</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000103201" href="entry://reaction%23bigmac000103201"><span class="smallcaps">reaction</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103201" href="entry://reaction%23mq143">4</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000003991" href="entry://-ary%23bigmac000003991"><span class="smallcaps">-ary<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /riˈækʃənɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
readvertise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac965964122"><header class="entryHeader"><span class="hw">readvertise</span><z><span target_id="KxAtMbheIc">v.t.</span><span target_id="kThBT2lcue">v.i.</span></z></header><div>/riˈædvətaɪz/ (<em>say</em> ree'advuhtuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">readvertised</strong>, <strong class="bold">readvertising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="KxAtMbheIc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq25"> to advertise or publicise (something) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kThBT2lcue">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq568"> to advertise or publicise again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>readvertisement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reapportion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac328877763"><header class="entryHeader"><span class="hw">reapportion</span></header><div>/riəˈpɔʃən/ (<em>say</em> reeuh'pawshuhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq776">to apportion again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reapportionable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>reapportionment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reappraisal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac257464869"><header class="entryHeader"><span class="hw">reappraisal</span></header><div>/riəˈpreɪzəl/ (<em>say</em> reeuh'prayzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">a subsequent appraisal, especially in the light of new information.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reapprehend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac791430196"><header class="entryHeader"><span class="hw">reapprehend</span></header><div>/riæprəˈhɛnd/ (<em>say</em> reeapruh'hend) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq203">to apprehend again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reapprehension</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reassortant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac752874901"><header class="entryHeader"><span class="hw">reassortant</span></header><div>/riəˈsɔtənt/ (<em>say</em> reuh'sawtuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq605">of, relating to, or designating a virus or virion which has acquired segments of genome from different species of virus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rebarbative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061640"><header class="entryHeader"><span class="hw">rebarbative</span></header><div>/rəˈbabətɪv/ (<em>say</em> ruh'bahbuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq174">unattractive; fearsome or repellent: <em class="example asterisk">* <em>a depressed show run by two rebarbative Europeans, Mordecai Havachat and Habbakuk Chuckablue.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david foster</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>rébarbatif</em>, from Old French (<em>se</em>)<em>rebarber</em> to face (each other) aggressively]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rebroadcast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac916089597"><header class="entryHeader"><span class="hw">rebroadcast</span><z><span target_id="dgZcwzCuRn">v.t.</span><span target_id="gsmlHQ7QKZ">n.</span></z></header><div>/riˈbrɔdkast/ (<em>say</em> ree'brawdkahst) <div abbr="v.t." class="chunk" id="dgZcwzCuRn"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq688"> (<strong class="bold">rebroadcast</strong> <em>or</em> <strong class="bold">rebroadcasted</strong>, <strong class="bold">rebroadcasting</strong>) to broadcast again.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gsmlHQ7QKZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq97"> a repeated broadcast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reciprocate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061720"><header class="entryHeader"><span class="hw">reciprocate</span><z><span target_id="XnKkQfBRr4">v.t.</span><span target_id="dkMqd8URgc">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reciprocate" src="word_pronunciations/19075.mp3"></audio></span>/rəˈsɪprəkeɪt/ (<em>say</em> ruh'sipruhkayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">reciprocated</strong>, <strong class="bold">reciprocating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="XnKkQfBRr4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> to give, feel, etc., in return.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq788"> to give and receive reciprocally; interchange: <em class="example">to reciprocate favours.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq779"> to cause to move alternately backwards and forwards.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dkMqd8URgc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq969"> to make return, as for something given.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq283"> to make interchange.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq972"> to be correspondent.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq869"> to move alternately backwards and forwards.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>reciprocātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>reciprocative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>reciprocatory</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>reciprocator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reciprocity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061723"><header class="entryHeader"><span class="hw">reciprocity</span></header><div>/rɛsəˈprɒsəti/ (<em>say</em> resuh'prosuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">reciprocities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq383"> reciprocal state or relation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq137"> reciprocation; mutual exchange.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq288"> that relation or policy in commercial dealings between countries by which corresponding advantages or privileges are granted by each country to the citizens of the other.</span></div><div class="etym"> [French <em>réciprocité</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recirculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac984906171"><header class="entryHeader"><span class="hw">recirculate</span><z><span target_id="IGtRnJiZxC">v.t.</span><span target_id="Dh61EtHPE1">v.i.</span></z></header><div>/riˈsɜkjəleɪt/ (<em>say</em> ree'serkyuhlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">recirculated</strong>, <strong class="bold">recirculating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="IGtRnJiZxC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq706"> to cause to circulate again or continuously: <em class="example">to recirculate blood.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Dh61EtHPE1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq44"> to circulate again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>recirculation</strong> /riˌsɜkjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> ree.serkyuh'layshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>recirculative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>recirculator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>recirculatory</strong> /risɜkjəˈleɪtəri/ (<em>say</em> reeserkyuh'laytuhree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reconfigure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac533188274"><header class="entryHeader"><span class="hw">reconfigure</span></header><div>/rikənˈfɪgə/ (<em>say</em> reekuhn'figuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reconfigured</strong>, <strong class="bold">reconfiguring</strong>)</div><div class="def"><span id="mq826">to change a number of parts, settings, etc., within (a total structure, design, or set).</span></div> <div class="deriv">–<strong>reconfigurative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>reconfiguration</strong> /rikənˌfɪgəˈreɪʃən/ (<em>say</em> reekuhn.figuh'rayshun), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reconfigurer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reconnoitre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061776"><header class="entryHeader"><span class="hw">reconnoitre</span><z><span target_id="XBXzQ9J8m0">v.t.</span><span target_id="0yfX48GylL">v.i.</span><span target_id="B5c2Tcd8jv">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reconnoitre" src="word_pronunciations/19096.mp3"></audio></span>/rɛkəˈnɔɪtə/ (<em>say</em> rekuh'noytuh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">reconnoitred</strong>, <strong class="bold">reconnoitring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="XBXzQ9J8m0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq528"> to inspect, observe, or survey (the enemy, the enemy’s strength or position, a region, etc.) in order to gain information for military purposes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq201"> to examine or survey (a region, etc.) for engineering, geological, or other purposes.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0yfX48GylL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq682"> to make a reconnaissance.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="B5c2Tcd8jv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq616"> the act of reconnoitring; a reconnaissance.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">reconnoiter</strong>. <div class="etym">[French <em>reconnoitre</em>, earlier form of <em>reconnaître</em> reconnoitre, <a data-mq-recid="bigmac000090372" href="entry://recognise%23bigmac000090372"><span class="smallcaps">recognise</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>reconnoitrer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reconstruct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061785"><header class="entryHeader"><span class="hw">reconstruct</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reconstruct" src="word_pronunciations/19098.mp3"></audio></span>/rikənˈstrʌkt/ (<em>say</em> reekuhn'strukt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> to construct again; rebuild.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> to re-create or re-enact past events or another place: <em class="example">to reconstruct a crime; </em><em class="example">to reconstruct the scene of a crime.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq329"> <em class="label">Linguistics</em> to suggest hypothetical forms for (a language, or parts of a language, for which no documentary evidence survives) by comparison of related languages or forms for which such evidence is available.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recriminate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088198"><header class="entryHeader"><span class="hw">recriminate</span><z><span target_id="w1bCgOc8hS">v.i.</span><span target_id="8FDXzfOv42">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recriminate" src="word_pronunciations/19111.mp3"></audio></span>/rəˈkrɪməneɪt/ (<em>say</em> ruh'krimuhnayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">recriminated</strong>, <strong class="bold">recriminating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="w1bCgOc8hS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq691"> to bring a countercharge against an accuser.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8FDXzfOv42">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq952"> to accuse in return.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>recrīminātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>recrimination</strong> /rəkrɪməˈneɪʃən/ (<em>say</em> ruhkrimuh'nayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>recriminative</strong>, <strong>recriminatory</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>recriminator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recruitment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061821"><header class="entryHeader"><span class="hw">recruitment</span></header><div>/rəˈkrutmənt/ (<em>say</em> ruh'kroohtmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> the act of recruiting. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A World War I banner for &amp;#8216;The Men From Snowy River&amp;#8217; recruiting march from Delegate, near the NSW&amp;#8211;Victorian border, to the training camp at Goulburn, NSW. This march, held in January 1916, resulted in the recruitment of 144 volunteers.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/recruitment_REL15959.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The Commonwealth Minister of Recruiting drawing a ballot for voluntary enlistment in the armed forces in Martin Place, Sydney, October 1918. The previous December the second conscription referendum had been defeated, leaving unresolved the problem of maintaining the strength of the AIF in the face of a need for recruits to replace casualties. During 1918 the government devised a scheme involving ballots of men who voluntarily submitted their names.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/recruitment_H18783.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A group of volunteers preparing to march to Sydney as part of the Cooee March recruitment effort of 1915, in which a group of men walked from Gilgandra in the central west of NSW to Sydney in order to enlist, encouraging other men to join them on the way. This method of recruitment, known as snowball recruiting, became popular. Beginning with a small group of men, a march would follow a chosen route, usually through rural communities, finishing at a town or city with a training camp. At each town or community on the route civic receptions and recruitment meetings would be held to welcome the marching volunteers and encourage local men to enlist, and so the march would snowball in size.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/recruitment_H18781.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq970"> a malfunction of hearing in which sounds develop abnormal loudness, often associated with a reduction in the dynamic range of sounds perceived and an intolerance to loud sounds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recuperator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061845"><header class="entryHeader"><span class="hw">recuperator</span></header><div>/rəˈkupəreɪtə/ (<em>say</em> ruh'koohpuhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq375"> someone or something that recuperates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq230"> a system of thin-walled refractory ducts for exchange of heat between gases, especially for heating the incoming air required by a furnace with the exhaust gases.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq157"> (in weaponry) an assembly which forms part of the recoil system of a weapon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redetermine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac659651916"><header class="entryHeader"><span class="hw">redetermine</span><z><span target_id="eUn42JCk5F">v.t.</span><span target_id="hz7ei03eGM">v.i.</span></z></header><div>/ridəˈtɜmən/ (<em>say</em> reeduh'termuhn) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">redetermined</strong>, <strong class="bold">redetermining</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="eUn42JCk5F">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> to determine again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hz7ei03eGM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq189"> to come to a decision or resolution again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refertilise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac172440969"><header class="entryHeader"><span class="hw">refertilise</span></header><div>/riˈfɜtəlaɪz/ (<em>say</em> ree'fertuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">refertilised</strong>, <strong class="bold">refertilising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq437">to fertilise again.</span></div> Also, <strong class="vs">refertilize</strong>. <div class="deriv">–<strong>refertilisation</strong> /riˌfɜtəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> ree.fertuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reformation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062187"><header class="entryHeader"><span class="hw">reformation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reformation" src="word_pronunciations/19194.mp3"></audio></span>/rɛfəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> refuh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> the act of reforming.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq501"> the state of being reformed.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>reformātiōn-</em>, stem of <em>reformātiō</em>] </div><div class="deriv">–<strong>reformational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reformation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098368"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reformation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Reformation" src="word_pronunciations/19194.mp3"></audio></span>/rɛfəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> refuh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq764">the religious movement in the 16th century which had for its object the reform of the Roman Catholic Church, and which led to the establishment of the Protestant Churches.</span></div> Also, <strong class="vs">Protestant Reformation</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reformatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062188"><header class="entryHeader"><span class="hw">reformatory</span><z><span target_id="h5lrZcZS6A">adj.</span><span target_id="WfGDuDP2qn">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reformatory" src="word_pronunciations/19195.mp3"></audio></span>/rəˈfɔmətri/ (<em>say</em> ruh'fawmuhtree), <em class="label">Originally US</em> /rəˈfɔmətɔri/ (<em>say</em> ruh'fawmuhtawree) <div abbr="adj." class="chunk" id="h5lrZcZS6A"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> serving or designed to reform: <em class="example">reformatory schools.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WfGDuDP2qn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq745"> (<em>plural</em> <strong class="bold">reformatories</strong>) Also, <strong class="vs">reform school</strong>. a penal institution for the reformation of young offenders.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /rəˈfɔmətɔri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reformulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac823744362"><header class="entryHeader"><span class="hw">reformulate</span></header><div>/riˈfɔmjəleɪt/ (<em>say</em> ree'fawmyuhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reformulated</strong>, <strong class="bold">reformulating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq648">to formulate again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reformulation</strong> /rifɔmjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> reefawmyuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refrangible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062206"><header class="entryHeader"><span class="hw">refrangible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of refrangible" src="word_pronunciations/19202.mp3"></audio></span>/rəˈfrændʒəbəl/ (<em>say</em> ruh'franjuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq167">capable of being refracted, as rays of light.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + Latin <em>frangere</em> break + <a data-mq-recid="bigmac000099536" href="entry://-ible%23bigmac000099536"><span class="smallcaps">-ible</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>refrangibleness</strong>, <strong>refrangibility</strong> /rəfrændʒəˈbɪləti/ (<em>say</em> ruhfranjuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refreshment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062212"><header class="entryHeader"><span class="hw">refreshment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of refreshment" src="word_pronunciations/19203.mp3"></audio></span>/rəˈfrɛʃmənt/ (<em>say</em> ruh'freshmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> that which refreshes, especially food or drink.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> (<em>plural</em>) articles or portions of food or drink, especially for a light meal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq210"> the act of refreshing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq100"> the state of being refreshed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refrigerant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062213"><header class="entryHeader"><span class="hw">refrigerant</span><z><span target_id="CMF7QeDRfT">adj.</span><span target_id="kwAQYGc0OH">n.</span></z></header><div>/rəˈfrɪdʒərənt/ (<em>say</em> ruh'frijuhruhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="CMF7QeDRfT"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> refrigerating; cooling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq872"> reducing bodily heat or fever.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kwAQYGc0OH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq161"> a refrigerant agent, as in a drug.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq418"> a liquid capable of vaporising at a low temperature, as ammonia, used in mechanical refrigeration.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq138"> a cooling substance, as ice, solid carbon dioxide, ammonia, hydrofluorocarbon, hydrochlorofluorocarbon, etc., used in a refrigerator.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>refrīgerant-</em>, stem of present participle of <em>refrīgerāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refrigerate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062214"><header class="entryHeader"><span class="hw">refrigerate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of refrigerate" src="word_pronunciations/19205.mp3"></audio></span>/rəˈfrɪdʒəreɪt/ (<em>say</em> ruh'frijuhrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">refrigerated</strong>, <strong class="bold">refrigerating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> to make or keep cold or cool.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq956"> to freeze (food, etc.) for preservation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>refrīgerātus</em>, past participle, made cool again] </div><div class="deriv">–<strong>refrigerative</strong>, <strong>refrigeratory</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refringence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062218"><header class="entryHeader"><span class="hw">refringence</span></header><div>/rəˈfrɪndʒəns/ (<em>say</em> ruh'frinjuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">→ <a data-mq-recid="bigmac000062196" href="entry://refraction%23bigmac000062196"><strong>refraction</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>refringens</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>refringent</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regencycore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac025066574"><header class="entryHeader"><span class="hw">regencycore</span></header><div>/ˈridʒənsikɔ/ (<em>say</em> 'reejuhnseekaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq370">a fashion drawing on the style of the Regency period (1811–20) in Britain, featuring items such as Empire dresses and long gloves.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac198788829" href="entry://Regency%23bigmac198788829"><span class="smallcaps">Regency</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac503634015" href="entry://-core%23bigmac503634015"><span class="smallcaps">-core</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regenerator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062252"><header class="entryHeader"><span class="hw">regenerator</span></header><div>/rəˈdʒɛnəreɪtə/ (<em>say</em> ruh'jenuhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq944"> someone or something that regenerates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> <em class="label">Mechanics</em> (in a regenerative furnace, etc.) a device for heating the incoming air or fuel gas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regurgitate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046310"><header class="entryHeader"><span class="hw">regurgitate</span><z><span target_id="n4rYOcOB8K">v.i.</span><span target_id="ktVNrpBFf3">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of regurgitate" src="word_pronunciations/19250.mp3"></audio></span>/rəˈgɜdʒəteɪt/ (<em>say</em> ruh'gerjuhtayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">regurgitated</strong>, <strong class="bold">regurgitating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="n4rYOcOB8K">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> to surge or rush back, as liquids, gases, undigested food, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ktVNrpBFf3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq687"> to cause to surge or rush back.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq361"> to bring back (food), digested or partially digested, into the mouth, as of some birds when feeding their young.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq106"> to repeat (information) without thought or independent analysis.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>regurgitātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>regurgitant</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reichenberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062339"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reichenberg</span></header><div>/ˈraɪkənbɜg/ (<em>say</em> 'ruykuhnberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">→ <a data-mq-recid="bigmac000042359" href="entry://Liberec%23bigmac000042359"><strong>Liberec</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reincarnate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062357"><header class="entryHeader"><span class="hw">reincarnate</span></header><div>/riɪnˈkaneɪt/ (<em>say</em> reein'kahnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reincarnated</strong>, <strong class="bold">reincarnating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq140">to give another body to; incarnate again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reinsurance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062394"><header class="entryHeader"><span class="hw">reinsurance</span></header><div>/ˌriɪnˈʃɔrəns/ (<em>say</em> .reein'shawruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">the taking out of insurance by one insurer with another insurer against the risk of having to pay a particular claim or claims.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reintegrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac325080222"><header class="entryHeader"><span class="hw">reintegrate</span><z><span target_id="bvakZMKcCi">v.t.</span><span target_id="oSbWBhxzcF">v.i.</span></z></header><div>/riˈɪntəgreɪt/ (<em>say</em> ree'intuhgrayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">reintegrated</strong>, <strong class="bold">reintegrating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="bvakZMKcCi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> to integrate (something) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="oSbWBhxzcF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq540"> to integrate again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reintegration</strong> /riˌɪntəˈgreɪʃən/ (<em>say</em> ree.intuh'grayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reinterpret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac640158276"><header class="entryHeader"><span class="hw">reinterpret</span></header><div>/riɪnˈtɜprət/ (<em>say</em> reein'terpruht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq415">to give a new or different interpretation of.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reinterpretation</strong> /riɪnˌtɜprəˈteɪʃən/ (<em>say</em> reein.terpruh'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reinterview
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac360606372"><header class="entryHeader"><span class="hw">reinterview</span></header><div>/riˈɪntəvju/ (<em>say</em> ree'intuhvyooh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq784">to interview again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reintroduce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac780251396"><header class="entryHeader"><span class="hw">reintroduce</span></header><div>/riɪntrəˈdjus/ (<em>say</em> reeintruh'dyoohs) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reintroduced</strong>, <strong class="bold">reintroducing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq649">to introduce again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reintroduction</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relubricate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac770722186"><header class="entryHeader"><span class="hw">relubricate</span></header><div>/riˈlubrəkeɪt/ (<em>say</em> ree'loohbruhkayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">relubricated</strong>, <strong class="bold">relubricating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq139">to lubricate again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>relubrication</strong> /rilubrəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> reeloohbruh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remembrance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062527"><header class="entryHeader"><span class="hw">remembrance</span></header><div>/rəˈmɛmbrəns/ (<em>say</em> ruh'membruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> a mental impression retained.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq108"> the act or fact of remembering.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq940"> the power or faculty of remembering.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq734"> <em class="label">Obsolete</em> the length of time over which recollection or memory extends.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq929"> the state of being remembered; commemoration.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq397"> something that serves to bring to or keep in mind, as a gift.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq248"> (<em>plural</em>) greetings.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remonstrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088197"><header class="entryHeader"><span class="hw">remonstrant</span><z><span target_id="Pskq1lrwuY">adj.</span><span target_id="hk6cdGST1N">n.</span></z></header><div>/rəˈmɒnstrənt/ (<em>say</em> ruh'monstruhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="Pskq1lrwuY"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq412"> remonstrating; expostulatory.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hk6cdGST1N">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq809"> someone who remonstrates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restructure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062997"><header class="entryHeader"><span class="hw">restructure</span><z><span target_id="shC4rpPy2r">v.t.</span><span target_id="f9Br0wPiG5">n.</span></z></header><div>/riˈstrʌktʃə/ (<em>say</em> ree'strukchuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="shC4rpPy2r"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">restructured</strong>, <strong class="bold">restructuring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq658"> to change the organisation or structure of: <em class="example">to restructure the hospital’s committee system.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq604"> (in business, manufacturing, etc.) to change the pattern of employment, distribution, etc., especially when this results in job losses.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq640"> to reformulate, as when redrafting a document, policy, award, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="f9Br0wPiG5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq016"> the act or process of restructuring: <em class="example">an award restructure.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>restructuring</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resubscribe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137031923"><header class="entryHeader"><span class="hw">resubscribe</span><z><span target_id="5dhTlkmkTj">v.i.</span><span target_id="W08daLODb0">v.t.</span></z></header><div>/risəbˈskraɪb/ (<em>say</em> reesuhb'skruyb) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">resubscribed</strong>, <strong class="bold">resubscribing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="5dhTlkmkTj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> to subscribe again.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="W08daLODb0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq927"> to facilitate the resubscription of.</span></div> <div class="deriv">–<strong>resubscription</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retaliatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac1333413"><header class="entryHeader"><span class="hw">retaliatory</span></header><div>/rəˈtæljətri/ (<em>say</em> ruh'talyuhtree), /rəˈtæljəˌtəri/ (<em>say</em> ruh'talyuh.tuhree), <em class="label">Originally US</em> /-tɔri/ (<em>say</em> -tawree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq556">of or relating to an action made as a retaliation: <em class="example">a retaliatory raid.</em></span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /rəˈtæljətɔri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retardation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063045"><header class="entryHeader"><span class="hw">retardation</span></header><div>/ritaˈdeɪʃən/ (<em>say</em> reetah'dayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> the act of retarding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq458"> the state of being retarded.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq138"> that which retards; a hindrance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq734"> <em class="label">Physics</em> deceleration; rate of decrease of velocity; negative acceleration.</span></div> Also, <strong class="vs">retardment</strong> /rəˈtadmənt/ (<em>say</em> ruh'tahdmuhnt). <div class="etym">[Middle English <em>retardacyoun</em>, from Latin] </div><div class="deriv">–<strong>retardative</strong> /rəˈtadətɪv/ (<em>say</em> ruh'tahduhtiv), <strong>retardatory</strong> /rəˈtadətri/ (<em>say</em> ruh'tahduhtree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retranslate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac177725100"><header class="entryHeader"><span class="hw">retranslate</span></header><div>/ritrænzˈleɪt/ (<em>say</em> reetranz'layt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">retranslated</strong>, <strong class="bold">retranslating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq603">to translate again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>retranslatable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>retranslation</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retribution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063104"><header class="entryHeader"><span class="hw">retribution</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retribution" src="word_pronunciations/19524.mp3"></audio></span>/rɛtrəˈbjuʃən/ (<em>say</em> retruh'byoohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> requital according to merits or deserts, especially for evil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq464"> something given or inflicted in such requital.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq684"> <em class="label">Theology</em> the distribution of rewards and punishments in a future life.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>retribūtio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retributive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063105"><header class="entryHeader"><span class="hw">retributive</span></header><div>/rəˈtrɪbjətɪv/ (<em>say</em> ruh'tribyuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq015">characterised by or involving retribution.</span></div> Also, <strong class="vs">retributory</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retroaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063110"><header class="entryHeader"><span class="hw">retroaction</span></header><div>/rɛtroʊˈækʃən/ (<em>say</em> retroh'akshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">action which is opposed or contrary to the preceding action.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retroactive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096013"><header class="entryHeader"><span class="hw">retroactive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retroactive" src="word_pronunciations/19527.mp3"></audio></span>/rɛtroʊˈæktɪv/ (<em>say</em> retroh'aktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq538">operative with respect to past occurrences, as a statute; retrospective.</span></div> <div class="deriv">–<strong>retroactively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>retroactivity</strong> /ˌrɛtroʊækˈtɪvəti/ (<em>say</em> .retrohak'tivuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retrobulbar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063111"><header class="entryHeader"><span class="hw">retrobulbar</span></header><div>/rɛtroʊˈbʌlbə/ (<em>say</em> retroh'bulbuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq597">behind the eyeball.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063109" href="entry://retro-%23bigmac000063109"><span class="smallcaps">retro-</span></a> + Latin <em>bulbus</em> bulb + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retrocaecal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063112"><header class="entryHeader"><span class="hw">retrocaecal</span></header><div>/rɛtroʊˈsikəl/ (<em>say</em> retroh'seekuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq663">of an appendix which does not lie in its normal position but is twisted back behind the intestine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063109" href="entry://retro-%23bigmac000063109"><span class="smallcaps">retro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000010579" href="entry://caeco-%23bigmac000010579"><span class="smallcaps">caec(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retrosexual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac757686300"><header class="entryHeader"><span class="hw">retrosexual</span></header><div>/rɛtroʊˈsɛkʃuəl/ (<em>say</em> retroh'sekshoohuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq17">a man who maintains an adherence to the conservative male stereotype in both dress and manners, as in old-fashioned courtesies to women, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063109" href="entry://retro-%23bigmac000063109"><span class="smallcaps">retro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac80877738" href="entry://metrosexual%23bigmac80877738"><span class="smallcaps">(metro)sexual</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverberant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063184"><header class="entryHeader"><span class="hw">reverberant</span></header><div>/rəˈvɜbərənt/ (<em>say</em> ruh'verbuhruhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq899">reverberating; re-echoing.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>reverberant-</em>, stem of present participle of <em>reverberāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverberate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063185"><header class="entryHeader"><span class="hw">reverberate</span><z><span target_id="OcAwDsqF4N">v.i.</span><span target_id="49Oak4t44T">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reverberate" src="word_pronunciations/19547.mp3"></audio></span>/rəˈvɜbəreɪt/ (<em>say</em> ruh'verbuhrayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">reverberated</strong>, <strong class="bold">reverberating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="OcAwDsqF4N">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> to re-echo or resound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq510"> <em class="label">Physics</em> to be reflected many times, as soundwaves from the walls, etc., of a confined space.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq858"> to rebound or recoil.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq703"> to be deflected, as flame in a reverberatory furnace.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq287"> to linger in the memory: <em class="example">words that reverberate through our history.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="49Oak4t44T">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq313"> to echo back or re-echo (sound).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq684"> to cast back or reflect (light, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq075"> to treat (a substance) in a reverberatory furnace or the like.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq141"> to deflect (flame or heat) on something, as in a reverberatory furnace.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>reverberātus</em>, past participle, beaten back] </div><div class="deriv">–<strong>reverberative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>reverberator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063195"><header class="entryHeader"><span class="hw">reverential</span></header><div>/rɛvəˈrɛnʃəl/ (<em>say</em> revuh'renshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq385">of the nature of or characterised by reverence; reverent: <em class="example">reverential awe.</em></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>reverentiālis</em>, inferred from parallels in French, Italian and Spanish] </div><div class="deriv">–<strong>reverentially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reversioner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063203"><header class="entryHeader"><span class="hw">reversioner</span></header><div>/rəˈvɜʒənə/ (<em>say</em> ruh'verzhuhnuh), /-ʃənə/ (<em>say</em> -shuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq089">someone who possesses a reversion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rheotropism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063311"><header class="entryHeader"><span class="hw">rheotropism</span></header><div>/riˈɒtrəpɪzəm/ (<em>say</em> ree'otruhpizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">the effect of a current of water upon the direction of plant growth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhetorician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063321"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhetorician</span></header><div>/rɛtəˈrɪʃən/ (<em>say</em> retuh'rishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> someone skilled in the art of rhetoric.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq020"> someone given to display in language.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq390"> a person who teaches rhetoric.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhizosphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063365"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhizosphere</span></header><div>/ˈraɪzoʊsfɪə/ (<em>say</em> 'ruyzohsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">the soil in contact with a living root which usually contains more microorganisms than the rest of the soil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rickrolling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac916577104"><header class="entryHeader"><span class="hw">rickrolling</span></header><div>/ˈrɪkroʊlɪŋ/ (<em>say</em> 'rikrohling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq48">an internet prank in which visitors to a website are redirected in various seemingly genuine ways until they arrive at a video clip of Rick Astley, singing his 1987 song <em>Never Gonna Give You Up</em>.</span></div><div class="etym"> [<em>Rick</em> + (<em>duck</em>)<em>rolling</em>, an earlier version in which a link to a celebrity would go to an image of a duck with wheels]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rinforzando
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063623"><header class="entryHeader"><span class="hw">rinforzando</span><z><span target_id="W02hhzexNq">adv.</span><span target_id="8ocdHhyDbr">adj.</span></z></header><div>/ˌrɪnfɔtˈsændoʊ/ (<em>say</em> .rinfawt'sandoh) <div abbr="adv." class="chunk" id="W02hhzexNq"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> (a musical direction) suddenly more loudly.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8ocdHhyDbr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq829"> suddenly louder.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Riversleigh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac288400314"><header class="entryHeader"><span class="hw">Riversleigh</span></header><div>/ˈrɪvəzli/ (<em>say</em> 'rivuhzlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">an area in the southern part of Boodjamulla (Lawn Hill) National Park in north-western Qld, noted for proliferation of mammal fossils; with Naracoorte Caves National Park in SA forms the Australian Fossil Mammal Sites inscribed in the World Heritage List in 1994. About 10 000 ha.</span></div> <div class="backshade">The extensive fossil deposits at the <strong>Riversleigh</strong> fossil site record at least 20 million years of mammal evolution, providing the first records for many distinctive groups of both living and extinct mammals, as well as evidence of links between Australian mammals and mammals outside Australia. The site also holds a record of environmental change over time from rainforest to semi-arid grassland. Prehistoric animals preserved here include marsupial lions, carnivorous kangaroos, diprotodons and a 15 million-year-old monotreme; placental mammals are represented by more than 35 bat species, the richest-known fossil bat record in the world. The Riversleigh site and the Naracoorte Caves are grouped together as the Australian Fossil Mammal Sites. Each is highly significant in its own right. They were added to the World Heritage List in recognition of the extreme diversity and quality of their fossils and the links through time they provide to living animals and plants, and the evidence each provides separately of key stages in the evolution of the continent’s unique and distinctive mammals. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rockwarbler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775795991"><header class="entryHeader"><span class="hw">rockwarbler</span></header><div>/ˈrɒkwɔblə/ (<em>say</em> 'rokwawbluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">a small Australian bird, <em>Origma solitaria</em>, closely related to the pilotbird and fernwren; endemic to the Hawkesbury sandstone region of south-eastern NSW; origma.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104499" href="entry://rock%23bigmac000104499"><span class="smallcaps">rock<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000083658" href="entry://warbler%23bigmac000083658"><span class="smallcaps">warbler</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rollerdrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac553095172"><header class="entryHeader"><span class="hw">rollerdrome</span></header><div>/ˈroʊlədroʊm/ (<em>say</em> 'rohluhdrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">an area with a surface specially coated for rollerblading, often with constructions such as ramps, handrails, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rollerskate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064006"><header class="entryHeader"><span class="hw">rollerskate</span><z><span target_id="cv5wmHiU0D">n.</span><span target_id="k3MYKu2qOr">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rollerskate" src="word_pronunciations/19776.mp3"></audio></span>/ˈroʊləskeɪt/ (<em>say</em> 'rohluhskayt) <div abbr="n." class="chunk" id="cv5wmHiU0D"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq184"> a form of skate running on small wheels or rollers, for use on a smooth floor, footpath, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="k3MYKu2qOr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq807"> (<strong class="bold">rollerskated</strong>, <strong class="bold">rollerskating</strong>) to move on rollerskates.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063999" href="entry://roller%23bigmac000063999"><span class="smallcaps">roller</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098414" href="entry://skate%23bigmac000098414"><span class="smallcaps">skate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>rollerskater</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>rollerskating</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rosicrucian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064206"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rosicrucian</span><z><span target_id="YgbuCmtFNs">n.</span><span target_id="gH7BYlKmpQ">adj.</span></z></header><div>/roʊzəˈkruʃən/ (<em>say</em> rohzuh'kroohshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="YgbuCmtFNs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> one of a number or body of persons (an alleged secret society) prominent in the 17th and 18th centuries, professing to various forms of occult knowledge and power and professing esoteric principles of religion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq688"> a member of any of several later or modern bodies or societies professing principles derived from or attributed to the earlier Rosicrucians.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gH7BYlKmpQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq828"> of, relating to, or characteristic of the Rosicrucians.</span></div><div class="etym"> [<em>Rosicruc-</em> (from <em>rosa crucis</em> rose of the cross, or <em>rosa crux</em> rosy cross, the New Latin rendering of the German <em>Rosenkreuz</em>, name of supposed founder) + <a data-mq-recid="bigmac000087704" href="entry://-ian%23bigmac000087704"><span class="smallcaps">-ian</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>Rosicrucianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rotogravure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064263"><header class="entryHeader"><span class="hw">rotogravure</span></header><div>/ˌroʊtoʊgrəˈvjuə/ (<em>say</em> .rohtohgruh'vyoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq478"> a photomechanical intaglio process in which pictures, letters, etc., are printed from an engraved copper cylinder, the ink-bearing lines being depressed (etched in) instead of raised as in ordinary metal type.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq146"> a print made by this process.</span></div><div class="etym"> [<em>roto-</em> (combining form of Latin <em>rota</em> wheel) + French <em>gravure</em> engraving]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubberstamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093625"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubberstamp</span></header><div>/rʌbəˈstæmp/ (<em>say</em> rubuh'stamp) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> to imprint with a rubber stamp.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> to give approval without consideration: <em class="example asterisk">* <em>The laws’ passage through the Senate is not guaranteed because, despite the Queensland native title regime being rubberstamped by the federal government, the laws are yet to receive the blessing of the Federal Labor caucus.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rudimentary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064485"><header class="entryHeader"><span class="hw">rudimentary</span></header><div>/rudəˈmɛntəri/ (<em>say</em> roohduh'mentuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> relating to rudiments or first principles; elementary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq526"> of the nature of a rudiment; undeveloped.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq346"> vestigial; abortive.</span></div> Also, <strong class="vs">rudimental</strong>. <div class="deriv">–<strong>rudimentarily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>rudimentariness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rumourtrage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac948482060"><header class="entryHeader"><span class="hw">rumourtrage</span></header><div>/ruməˈtraʒ/ (<em>say</em> roohmuh'trahzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq613">the spreading of a false rumour, such as that of an impending takeover, as a means of manipulating the stock market to gain advantage.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090125" href="entry://rumour%23bigmac000090125"><span class="smallcaps">rumour</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043252" href="entry://arbitrage%23bigmac000043252"><span class="smallcaps">(arbi)trage</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruralsexual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac17271469"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruralsexual</span></header><div>/rurəlˈsɛkʃuəl/ (<em>say</em> roohruhl'sekshoohuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">a metrosexual who lives in a rural area, generally dressing more conservatively than their urban counterpart in a country style while retaining a macho look with boots, Akubra, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">rurosexual</strong>. <div class="etym">[modelled on <a data-mq-recid="bigmac80877738" href="entry://metrosexual%23bigmac80877738"><span class="smallcaps">metrosexual</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiotherapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061051"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiotherapy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of radiotherapy" src="word_pronunciations/18833.mp3"></audio></span>/ˌreɪdioʊˈθɛrəpi/ (<em>say</em> .raydeeoh'theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">treatment of disease by means of X-rays or of radioactive substances.</span></div> Also, <strong class="vs">radiation therapy</strong>, <strong class="vs">radiation</strong>. <div class="deriv">–<strong>radiotherapist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiothorium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061053"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiothorium</span></header><div>/ˌreɪdioʊˈθɔriəm/ (<em>say</em> .raydeeoh'thawreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">a disintegration product of thorium.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000060990" href="entry://radio-%23bigmac000060990"><span class="smallcaps">radio-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000076213" href="entry://thorium%23bigmac000076213"><span class="smallcaps">thorium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
railcarriage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061121"><header class="entryHeader"><span class="hw">railcarriage</span></header><div>/ˈreɪlkærɪdʒ/ (<em>say</em> 'raylkarij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">→ <a data-mq-recid="bigmac000061120" href="entry://railcar%23bigmac000061120"><strong>railcar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ravensthorpe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097423"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ravensthorpe</span></header><div>/ˈreɪvənzθɔp/ (<em>say</em> 'rayvuhnzthawp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">a town and former copper mining centre west of Esperance, WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recalcitrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061663"><header class="entryHeader"><span class="hw">recalcitrant</span><z><span target_id="p9XP6Rh1yi">adj.</span><span target_id="EzcVPbw00r">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recalcitrant" src="word_pronunciations/19050.mp3"></audio></span>/rəˈkælsətrənt/ (<em>say</em> ruh'kalsuhtruhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="p9XP6Rh1yi"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> resisting authority or control; not obedient or compliant; refractory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq171"> <em class="label">Ecology</em> designating a pollutant which is not easily biodegradable.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EzcVPbw00r">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq358"> a recalcitrant person.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>recalcitrans</em>, present participle, literally, kicking out] </div><div class="deriv">–<strong>recalcitrance</strong>, <strong>recalcitrancy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recalcitrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061664"><header class="entryHeader"><span class="hw">recalcitrate</span></header><div>/rəˈkælsətreɪt/ (<em>say</em> ruh'kalsuhtrayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">recalcitrated</strong>, <strong class="bold">recalcitrating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq253">to make resistance or opposition; show strong objection or repugnance.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>recalcitrāt-</em> past participle stem of <em>recalcitrāre</em> to kick out] </div><div class="deriv">–<strong>recalcitration</strong> /rəkælsəˈtreɪʃən/ (<em>say</em> ruhkalsuh'trayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
receivership
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061687"><header class="entryHeader"><span class="hw">receivership</span></header><div>/rəˈsivəʃɪp/ (<em>say</em> ruh'seevuhship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> <em class="label">Law</em> the condition of being in the hands of a receiver.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq248"> the position or function of being a receiver in charge of administering the property of others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Remonstrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062553"><header class="entryHeader"><span class="hw">Remonstrant</span></header><div>/rəˈmɒnstrənt/ (<em>say</em> ruh'monstruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">a follower of Dutch Protestant reformer Jacobus Arminius and the Arminian Remonstrance of 1610 which rejected strict Calvinism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remonstrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102355"><header class="entryHeader"><span class="hw">remonstrate</span><z><span target_id="339hdDueTf">v.t.</span><span target_id="7X4sZUP8wE">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of remonstrate" src="word_pronunciations/19321.mp3"></audio></span>/ˈrɛmənstreɪt/ (<em>say</em> 'remuhnstrayt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="339hdDueTf"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> (<strong class="bold">remonstrated</strong>, <strong class="bold">remonstrating</strong>) to say in remonstrance; protest: <em class="example">‘It is unjust’, he remonstrated.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7X4sZUP8wE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq249"> <strong class="phr">remonstrate with</strong>, to present reasons in complaint to; plead with in protest.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>remonstrātus</em>, past participle, exhibited] </div><div class="deriv">–<strong>remonstration</strong> /rɛmənˈstreɪʃən/ (<em>say</em> remuhn'strayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>remonstrative</strong> /rəˈmɒnstrətɪv/ (<em>say</em> ruh'monstruhtiv), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>remonstratively</strong> /rəˈmɒnstrətɪvli/ (<em>say</em> ruh'monstruhtivlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>remonstrator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remorseless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062558"><header class="entryHeader"><span class="hw">remorseless</span></header><div>/rəˈmɔsləs/ (<em>say</em> ruh'mawsluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq887">without remorse; relentless; pitiless.</span></div> <div class="deriv">–<strong>remorselessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>remorselessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reorientate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062636"><header class="entryHeader"><span class="hw">reorientate</span></header><div>/riˈɒriənteɪt/ (<em>say</em> ree'oreeuhntayt), /-ˈɔri-/ (<em>say</em> -'awree-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reorientated</strong>, <strong class="bold">reorientating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq678">to orientate afresh or anew.</span></div> Also, <strong class="vs">reorient</strong>. <div class="deriv">–<strong>reorientation</strong> /riˌɒriənˈteɪʃən/ (<em>say</em> ree.oreeuhn'tayshuhn), /-ˌɔri-/ (<em>say</em> -.awree-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repartition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062657"><header class="entryHeader"><span class="hw">repartition</span><z><span target_id="fdml8yfmNP">n.</span><span target_id="EfIHBb0o8T">v.t.</span></z></header><div>/ripaˈtɪʃən/ (<em>say</em> reepah'tishuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="fdml8yfmNP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq644"> distribution; partition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq352"> redistribution.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="EfIHBb0o8T">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq766"> to divide up.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reproachful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089808"><header class="entryHeader"><span class="hw">reproachful</span></header><div>/rəˈproʊtʃfəl/ (<em>say</em> ruh'prohchfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> full of or expressing reproach or censure; upbraiding: <em class="example">a reproachful look.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> <em class="label">Obsolete</em> deserving reproach; shameful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reproachfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>reproachfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reprobation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099627"><header class="entryHeader"><span class="hw">reprobation</span></header><div>/rɛprəˈbeɪʃən/ (<em>say</em> repruh'bayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> disapproval, condemnation, or censure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq590"> rejection.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq451"> <em class="label">Theology</em> rejection by God, as of persons excluded from the number of the elect or from salvation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reprobative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088700"><header class="entryHeader"><span class="hw">reprobative</span></header><div>/ˈrɛprəbeɪtɪv/ (<em>say</em> 'repruhbaytiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq225">reprobating; expressing reprobation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reprobatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reprography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062755"><header class="entryHeader"><span class="hw">reprography</span></header><div>/riˈprɒgrəfi/ (<em>say</em> ree'progruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> reproduction by photography.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq603"> any duplicating or copying process.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reprovision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac49563232"><header class="entryHeader"><span class="hw">reprovision</span></header><div>/riprəˈvɪʒən/ (<em>say</em> reepruh'vizhuhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq605">to provision again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
requirement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062795"><header class="entryHeader"><span class="hw">requirement</span></header><div>/rəˈkwaɪəmənt/ (<em>say</em> ruh'kwuyuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> that which is required; a thing demanded or obligatory: <em class="example">a knowledge of Spanish is among the requirements.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> the act or an instance of requiring.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq417"> a need: <em class="example">to meet the requirements of daily life.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reservation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062840"><header class="entryHeader"><span class="hw">reservation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reservation" src="word_pronunciations/19428.mp3"></audio></span>/rɛzəˈveɪʃən/ (<em>say</em> rezuh'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> a keeping back, withholding, or setting apart.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq040"> the making of some exception or qualification.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq302"> an exception or qualification made, expressly or tacitly: <em class="example">a mental reservation.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq534"> a tract of public land set apart for a special purpose, as (in the US) for the use of a Native American people.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq116"> the allotting or the securing of accommodation at a hotel, on a train or boat, etc., as for a traveller: <em class="example">to make reservations.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq742"> the record or assurance of such an arrangement.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>reservacio</em>(<em>u</em>)<em>n</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resourceful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062920"><header class="entryHeader"><span class="hw">resourceful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of resourceful" src="word_pronunciations/19457.mp3"></audio></span>/rəˈzɔsfəl/ (<em>say</em> ruh'zawsfuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of resourceful" src="word_pronunciations/19456.mp3"></audio></span>/rəˈsɔsfəl/ (<em>say</em> ruh'sawsfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq781">full of resource; ingenious; skilful in overcoming difficulties.</span></div> <div class="deriv">–<strong>resourcefully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>resourcefulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
respiratory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062933"><header class="entryHeader"><span class="hw">respiratory</span></header><div>/rəˈspɪrətri/ (<em>say</em> ruh'spiruhtree), /ˈrɛsprətri/ (<em>say</em> 'respruhtree), <em class="label">Originally US</em> /-tɔri/ (<em>say</em> -tawree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq326">relating to or serving for respiration: <em class="example">the respiratory system of mammals.</em></span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /rəˈspɪrətɔri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restoration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062974"><header class="entryHeader"><span class="hw">restoration</span></header><div>/rɛstəˈreɪʃən/ (<em>say</em> restuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> the act of restoring; renewal, revival, or re-establishment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> the state or fact of being restored.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq580"> a bringing back to a former, original, normal, or unimpaired condition.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq908"> restitution of something taken away or lost.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq607"> something which is restored.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq886"> a representation or reconstruction of an ancient building, extinct animal, or the like, showing it in its original state.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq386"> a putting back into a former position, dignity, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>restauration</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Restoration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062975"><header class="entryHeader"><span class="hw">Restoration</span><z><span target_id="9EyXlFp9oj">n.</span><span target_id="eb0h4qRZax">adj.</span></z></header><div>/rɛstəˈreɪʃən/ (<em>say</em> restuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="9EyXlFp9oj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> <strong>the</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq904"> the re-establishment of a monarchy in England with the return of Charles II in 1660.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq255"> the period of the reign of Charles II (1660–85), sometimes extended to include the reign of James II (1685–88).</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="eb0h4qRZax">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq372"> denoting, relating to, or produced during the period of the Restoration, especially relating to a form of drama popular at that time: <em class="example">Restoration comedy.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restorative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062976"><header class="entryHeader"><span class="hw">restorative</span><z><span target_id="FK7Ly9mY4F">adj.</span><span target_id="3L0NQ8QVy0">n.</span></z></header><div>/rəˈstɔrətɪv/ (<em>say</em> ruh'stawruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="FK7Ly9mY4F"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> serving to restore; relating to restoration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq630"> capable of renewing health or strength.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3L0NQ8QVy0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq395"> a restorative agent.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq950"> a means of restoring a person to consciousness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restriction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062989"><header class="entryHeader"><span class="hw">restriction</span></header><div>/rəˈstrɪkʃən/ (<em>say</em> ruh'strikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> something that restricts; a restrictive condition or regulation; a limitation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq974"> the act of restricting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq444"> the state of being restricted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restrictive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062990"><header class="entryHeader"><span class="hw">restrictive</span></header><div>/rəˈstrɪktɪv/ (<em>say</em> ruh'striktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq738"> tending or serving to restrict.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq919"> of the nature of a restriction.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq566"> expressing or implying restriction or limitation of application, as terms, expressions, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>restrictively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rechargeable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061709"><header class="entryHeader"><span class="hw">rechargeable</span></header><div>/riˈtʃadʒəbəl/ (<em>say</em> ree'chahjuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> capable of being charged again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq056"> of or relating to a storage battery that is capable of being recharged.</span></div> Also, <strong class="vs">rechargable</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recreational
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac612543772"><header class="entryHeader"><span class="hw">recreational</span></header><div>/rɛkriˈeɪʃənəl/ (<em>say</em> rekree'ayshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> of, relating to, or used for recreation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> (of a drug) taken for pleasure rather than for a medical reason: <em class="example asterisk">* <em>players who repeatedly fail non-matchday tests for recreational drugs will face bans of up to one year</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2004</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq342"> of or relating to the use of such a drug.</span></div> <div class="deriv">–<strong>recreationally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recuperative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061844"><header class="entryHeader"><span class="hw">recuperative</span></header><div>/rəˈkuprətɪv/ (<em>say</em> ruh'koohpruhtiv), /-pərətɪv/ (<em>say</em> -puhruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> that recuperates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq277"> having the power of recuperating.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq543"> relating to recuperation: <em class="example">recuperative powers.</em></span></div> Also, <strong class="vs">recuperatory</strong> /rəˈkupərətri/ (<em>say</em> ruh'koohpuhruhtree). <div class="deriv">–<strong>recuperativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Redemptorist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061916"><header class="entryHeader"><span class="hw">Redemptorist</span></header><div>/rəˈdɛmptərəst/ (<em>say</em> ruh'demptuhruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def"><span id="mq137">a member of the Congregation of the Most Holy Redeemer, founded by St Alphonsus Liguori in 1732 to do missionary work among the poor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redintegrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061955"><header class="entryHeader"><span class="hw">redintegrate</span></header><div>/rəˈdɪntəgreɪt/ (<em>say</em> ruh'dintuhgrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">redintegrated</strong>, <strong class="bold">redintegrating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq489">to make whole again; restore to a perfect state; renew; re-establish.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>redintegrātus</em>, past participle. See <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000037722" href="entry://integrate%23bigmac000037722"><span class="smallcaps">integrate</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>redintegrative</strong> /rəˈdɪntəgreɪtɪv/ (<em>say</em> ruh'dintuhgraytiv), /-grətɪv/ (<em>say</em> -gruhtiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redistribute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091405"><header class="entryHeader"><span class="hw">redistribute</span></header><div>/ridəˈstrɪbjut/ (<em>say</em> reeduh'stribyooht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">redistributed</strong>, <strong class="bold">redistributing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> to distribute again in a different way.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq527"> <em class="label">Government</em> to change the shape and size of (an electorate), thereby changing the number of electors in it and in its surrounding electorates.</span></div> <div class="deriv">–<strong>redistribution</strong> /ˌridɪstrəˈbjuʃən/ (<em>say</em> .reedistruh'byoohshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>redistributive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reducetarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac065678726"><header class="entryHeader"><span class="hw">reducetarian</span></header><div>/rədjusəˈtɛəriən/ (<em>say</em> ruhdyoohsuh'tairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">someone who reduces the amount of animal products, such as meat, eggs, dairy, etc., in their diet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101137" href="entry://reduce%23bigmac000101137"><span class="smallcaps">reduce</span></a> + -<em>t</em>- + <a data-mq-recid="bigmac000003728" href="entry://-arian%23bigmac000003728"><span class="smallcaps">-arian</span></a>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000082307" href="entry://vegetarian%23bigmac000082307"><span class="smallcaps">vegetarian</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>reducetarianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refractivity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062200"><header class="entryHeader"><span class="hw">refractivity</span></header><div>/rifrækˈtɪvəti/ (<em>say</em> reefrak'tivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">the difference between the refractive index of a material and unity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regeneration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089277"><header class="entryHeader"><span class="hw">regeneration</span></header><div>/rədʒɛnəˈreɪʃən/ (<em>say</em> ruhjenuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq000"> the act of regenerating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq105"> the state of being regenerated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq080"> <em class="label">Electronics</em> a feedback process in which energy fed back to the control electrode reinforces the input.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq945"> <em class="label">Biology</em> the restitution of a lost part by an organism.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq067"> <em class="label">Theology</em> spiritual rebirth.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>regenerātiōn-</em>, stem of <em>regenerātiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regenerative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062248"><header class="entryHeader"><span class="hw">regenerative</span></header><div>/rəˈdʒɛnərətɪv/ (<em>say</em> ruh'jenuhruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq334"> relating to regeneration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq679"> tending to regenerate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>regeneratively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
registration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100923"><header class="entryHeader"><span class="hw">registration</span></header><div>/rɛdʒəˈstreɪʃən/ (<em>say</em> rejuh'strayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> the act of registering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq920"> an instance of this as of motor vehicles: <em class="example">registration is due next month.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq471"> an entry in a register.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq507"> <em class="label">Music</em> the selection of stops used in playing the organ.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>registrātiōn-</em>, stem of <em>registrātiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Regurgitator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac610505432"><header class="entryHeader"><span class="hw">Regurgitator</span></header><div>/rəˈgɜdʒəteɪtə/ (<em>say</em> ruh'gerjuhtaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">Australian rock group, formed in 1993.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reimpression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062350"><header class="entryHeader"><span class="hw">reimpression</span></header><div>/riɪmˈprɛʃən/ (<em>say</em> reeim'preshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> a second or repeated impression.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq281"> a reprinting or a reprint.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reinfiltrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac772949603"><header class="entryHeader"><span class="hw">reinfiltrate</span><z><span target_id="i03Y0ln5Rx">v.t.</span><span target_id="oFw2xqMKod">v.i.</span></z></header><div>/riˈɪnfəltreɪt/ (<em>say</em> ree'infuhltrayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">reinfiltrated</strong>, <strong class="bold">reinfiltrating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="i03Y0ln5Rx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> to infiltrate (something) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="oFw2xqMKod">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq444"> to infiltrate again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reinfiltration</strong> /riˌɪnfəlˈtreɪʃən/ (<em>say</em> ree.infuhl'trayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reinvigorate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac82361203"><header class="entryHeader"><span class="hw">reinvigorate</span></header><div>/riɪnˈvɪgəreɪt/ (<em>say</em> reein'viguhrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reinvigorated</strong>, <strong class="bold">reinvigorating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq871">to invigorate again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reinvigorating</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>reinvigoratingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>reinvigoration</strong> /riɪnˌvɪgəˈreɪʃən/ (<em>say</em> reein.viguh'rayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reinvigorative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remainderman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062506"><header class="entryHeader"><span class="hw">remainderman</span></header><div>/rəˈmeɪndəmæn/ (<em>say</em> ruh'maynduhman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">remaindermen</strong>)<br/> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq557">a person entitled to an estate in expectancy, that is, by inheritance after the owner’s death.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remembrancer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062529"><header class="entryHeader"><span class="hw">remembrancer</span></header><div>/rəˈmɛmbrənsə/ (<em>say</em> ruh'membruhnsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq295"> someone who reminds another of something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> someone engaged to do this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq847"> a reminder; memento; souvenir.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remilitarise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac998775499"><header class="entryHeader"><span class="hw">remilitarise</span></header><div>/riˈmɪlətəraɪz/ (<em>say</em> ree'miluhtuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">remilitarised</strong>, <strong class="bold">remilitarising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq164">to militarise again.</span></div> Also, <strong class="vs">remilitarize</strong>. <div class="deriv">–<strong>remilitarisation</strong> /rimɪlətəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> remiluhtuhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remonstrance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091272"><header class="entryHeader"><span class="hw">remonstrance</span></header><div>/rəˈmɒnstrəns/ (<em>say</em> ruh'monstruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> the act of remonstrating; expostulation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq111"> a protest: <em class="example">deaf to remonstrances.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq604"> <em class="label">Parliamentary Procedure</em> a written petition of grievance listing complaints and requesting redress, addressed by the governed to their government or parliament.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Medieval Latin <em>remonstrantia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retrenchment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103747"><header class="entryHeader"><span class="hw">retrenchment</span></header><div>/rəˈtrɛntʃmənt/ (<em>say</em> ruh'trenchmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq460"> the act of retrenching; a cutting down or off; reduction of expenses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq076"> <em class="label">Fortifications</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq515"> an interior work which cuts off a part of a fortification from the rest, and to which a garrison may retreat.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq683"> → <a data-mq-recid="bigmac000103738" href="entry://entrenchment%23bigmac000103738"><strong>entrenchment</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103738" href="entry://entrenchment%23mq287">3</a>).</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retroflexion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063119"><header class="entryHeader"><span class="hw">retroflexion</span></header><div>/rɛtrəˈflɛkʃən/ (<em>say</em> retruh'flekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq091"> a bending backwards.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq002"> <em class="label">Pathology</em> a bending backwards of the body of the uterus.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq081"> <em class="label">Phonetics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq473"> retroflex articulation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq916"> the acoustic quality resulting from retroflex articulation; r-colour.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retroversion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000105"><header class="entryHeader"><span class="hw">retroversion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retroversion" src="word_pronunciations/19534.mp3"></audio></span>/rɛtrəˈvɜʒən/ (<em>say</em> retruh'verzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> a looking or turning back.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq621"> the resulting state or condition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq520"> <em class="label">Pathology</em> a tilting or turning backwards of an organ or part: <em class="example">retroversion of the uterus.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>retrōversus</em> turned back + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reversionary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087457"><header class="entryHeader"><span class="hw">reversionary</span></header><div>/rəˈvɜʒənəri/ (<em>say</em> ruh'verzhuhnuhree), /-ʒənri/ (<em>say</em> -zhuhnree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq182">of, relating to, or involving a reversion.</span></div> Also, <strong class="vs">reversional</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhizocarpous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063354"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhizocarpous</span></header><div>/raɪzoʊˈkapəs/ (<em>say</em> ruyzoh'kahpuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq491"> bearing subterranean flowers and fruits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq387"> having the root perennial but the stem annual, as perennial herbs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhododendron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063382"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhododendron</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rhododendron" src="word_pronunciations/19597.mp3"></audio></span>/roʊdəˈdɛndrən/ (<em>say</em> rohduh'dendruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">any plant of the genus <em>Rhododendron</em>, comprising evergreen and deciduous shrubs and trees with handsome pink, purple, or white flowers, and oval or oblong leaves, as <em>R. ponticum</em>, much cultivated for ornament.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: literally, rose tree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhoetosaurus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac956251074"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhoetosaurus</span></header><div>/ritəˈsɔrəs/ (<em>say</em> reetuh'sawruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">a large herbivore of the middle Jurassic period; one of the oldest known sauropods, a single specimen being discovered in 1926 near Roma in Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhombohedron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063393"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhombohedron</span></header><div>/rɒmbəˈhidrən/ (<em>say</em> rombuh'heedruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rhombohedrons</strong> <em>or</em> <strong class="bold">rhombohedra</strong> /rɒmbəˈhidrə/ (<em>say</em> rombuh'heedruh))</div><div class="def"><span id="mq018">a solid bounded by six rhombic planes.</span></div><div class="etym"> [<em>rhombo-</em> (combining form representing Greek <em>rhombos</em> rhombus) + <a data-mq-recid="bigmac000033565" href="entry://-hedron%23bigmac000033565"><span class="smallcaps">-hedron</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>rhombohedral</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Risorgimento
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094443"><header class="entryHeader"><span class="hw">Risorgimento</span></header><div>/rɪsɔdʒəˈmɛntoʊ/ (<em>say</em> risawjuh'mentoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">the period of and the movement for the liberation and reunification of Italy in the 19th century.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rockumentary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063930"><header class="entryHeader"><span class="hw">rockumentary</span></header><div>/rɒkjuˈmɛntri/ (<em>say</em> rokyooh'mentree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">a film in a documentary style about rock music.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063913" href="entry://rock%20music%23bigmac000063913"><span class="smallcaps">rock (music)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000021241" href="entry://documentary%23bigmac000021241"><span class="smallcaps">(doc)umentary</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rostropovich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093279"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rostropovich</span></header><div>/rəstraˈpɔvɪtʃ/ (<em>say</em> ruhstrah'pawvich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mstislav</strong> /məstɪsˈlaf/ (<em>say</em> muhstis'lahf), </div><div class="def"><span id="mq882">1927–2007, Russian cellist and leading conductor in Europe and the US, born in Azerbaijan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubbernecker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac425463479"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubbernecker</span></header><div>/ˈrʌbənɛkə/ (<em>say</em> 'rubuhnekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq88">→ <a data-mq-recid="bigmac000064428" href="entry://rubberneck%23bigmac000064428"><strong>rubberneck</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000064428" href="entry://rubberneck%23mq264">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiotelegram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061044"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiotelegram</span></header><div>/ˌreɪdioʊˈtɛləgræm/ (<em>say</em> .raydeeoh'teluhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">a message transmitted by radiotelegraphy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rapprochement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090489"><header class="entryHeader"><span class="hw">rapprochement</span></header><div>/rəˈprɒʃmɒ̃/ (<em>say</em> ruh'proshmon), /-mənt/ (<em>say</em> -muhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">an establishment or re-establishment of harmonious relations: <em class="example asterisk">* <em>Elinore was underestimating the importance of her own rapprochement with their daughter.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john bryson</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French, from <em>rapprocher</em> bring near. See <a data-mq-recid="bigmac000103797" href="entry://approach%23bigmac000103797"><span class="smallcaps">approach</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reappropriate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac816792377"><header class="entryHeader"><span class="hw">reappropriate</span></header><div>/riəˈproʊprieɪt/ (<em>say</em> reeuh'prohpreeayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reappropriated</strong>, <strong class="bold">reappropriating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq215">to appropriate again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reappropriation</strong> /riəˌproʊpriˈeɪʃən/ (<em>say</em> reeuh.prohpree'ayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reappropriative</strong> /riəˈproʊpriətɪv/ (<em>say</em> reeuh'prohpreeuhtiv), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>reappropriator</strong> /riəˈproʊprieɪtə/ (<em>say</em> reeuh'prohpreeaytuh), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reciprocation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061722"><header class="entryHeader"><span class="hw">reciprocation</span></header><div>/rəsɪprəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> ruhsipruh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> the act or fact of reciprocating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq669"> a making return for something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq845"> a mutual giving and receiving.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq765"> the state of being reciprocal or corresponding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recrudescence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061819"><header class="entryHeader"><span class="hw">recrudescence</span></header><div>/rikruˈdɛsəns/ (<em>say</em> reekrooh'desuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">a breaking out afresh, or into renewed activity; revival or reappearance in active existence.</span></div> Also, <strong class="vs">recrudescency</strong>. <div class="deriv">–<strong>recrudescent</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refractometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062201"><header class="entryHeader"><span class="hw">refractometer</span></header><div>/rifrækˈtɒmətə/ (<em>say</em> reefrak'tomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">an instrument for determining the refractive index of a material.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000062194" href="entry://refract%23bigmac000062194"><span class="smallcaps">refract</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refrigeration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062215"><header class="entryHeader"><span class="hw">refrigeration</span></header><div>/rəfrɪdʒəˈreɪʃən/ (<em>say</em> ruhfrijuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> the process of producing low temperatures, usually throughout an appreciable volume.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq876"> the resulting state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regurgitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062321"><header class="entryHeader"><span class="hw">regurgitation</span></header><div>/rəgɜdʒəˈteɪʃən/ (<em>say</em> ruhgerjuh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> the act of regurgitating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq985"> <em class="label">Medicine</em> voluntary or involuntary return of partly digested food from the stomach to the mouth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq250"> <em class="label">Physiology</em> the reflux of blood through leaking heart valves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remuneration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062572"><header class="entryHeader"><span class="hw">remuneration</span></header><div>/rəmjunəˈreɪʃən/ (<em>say</em> ruhmyoohnuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq401"> the act of remunerating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq002"> that which remunerates; reward; pay: <em class="example">little remuneration for his services.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remunerative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062573"><header class="entryHeader"><span class="hw">remunerative</span></header><div>/rəˈmjunərətɪv/ (<em>say</em> ruh'myoohnuhruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq117"> affording remuneration; profitable: <em class="example">remunerative work.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq583"> that remunerates.</span></div> <div class="deriv">–<strong>remuneratively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Renfrewshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062595"><header class="entryHeader"><span class="hw">Renfrewshire</span></header><div>/ˈrɛnfruʃɪə/ (<em>say</em> 'renfroohshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> an administrative district in western central Scotland; formed from part of the county of Renfrewshire which was included in the Strathclyde region from 1975; became a unitary district in 1996. 261 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Paisley.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq360"> a former county in western central Scotland; now covered by several unitary districts.</span></div> Also, <strong class="vs">Renfrew</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repatriation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062662"><header class="entryHeader"><span class="hw">repatriation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of repatriation" src="word_pronunciations/19360.mp3"></audio></span>/ˌripætriˈeɪʃən/ (<em>say</em> .reepatree'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq307"> the act of returning to one’s native land.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> the return of people to their native land: <em class="example">the repatriation of immigrants</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq904"> the return of a deceased person’s remains to their native country, state or territory for burial, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq63"> the return of an item to the native land of the owner: <em class="example">the repatriation of artefacts.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq774"> Also, <em class="label">NZ</em>, <strong class="vs">rehabilitation</strong>, <strong class="vs">rehab</strong>. assistance given to ex-service personnel returning to a civilian life, in the form of pensions, medical care, allowances for dependants, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repercussion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062674"><header class="entryHeader"><span class="hw">repercussion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of repercussion" src="word_pronunciations/19367.mp3"></audio></span>/ripəˈkʌʃən/ (<em>say</em> reepuh'kushuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> an after-effect, often an indirect result, of some event or action: <em class="example">the repercussions of the wool marketing plan were very widely felt.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> the state of being driven back by a resisting body.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq042"> a rebounding or recoil of something after impact.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq252"> reverberation; echo.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq959"> <em class="label">Music</em> (in a fugue) the point after the development of an episode at which the subject and answer appear again.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>repercussio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repercussive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062675"><header class="entryHeader"><span class="hw">repercussive</span></header><div>/ripəˈkʌsɪv/ (<em>say</em> reepuh'kusiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> causing repercussion; reverberating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq241"> reflected; reverberated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repopularise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac155020774"><header class="entryHeader"><span class="hw">repopularise</span></header><div>/riˈpɒpjələraɪz/ (<em>say</em> ree'popyuhluhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">repopularised</strong>, <strong class="bold">repopularising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq631">to popularise again.</span></div> Also, <strong class="vs">repopularize</strong>. <div class="deriv">–<strong>repopularisation</strong> /ripɒpjələraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> reepopyuhluhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reprehension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093631"><header class="entryHeader"><span class="hw">reprehension</span></header><div>/rɛprəˈhɛnʃən/ (<em>say</em> repruh'henshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">the act of reprehending; reproof; censure.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>reprehensiōn-</em>, stem of <em>reprehensiō</em>] </div><div class="deriv">–<strong>reprehensive</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>reprehensively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reproachless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062745"><header class="entryHeader"><span class="hw">reproachless</span></header><div>/rəˈproʊtʃləs/ (<em>say</em> ruh'prohchluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq274">→ <a data-mq-recid="bigmac000038399" href="entry://irreproachable%23bigmac000038399"><strong>irreproachable</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reproduction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062751"><header class="entryHeader"><span class="hw">reproduction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reproduction" src="word_pronunciations/19400.mp3"></audio></span>/riprəˈdʌkʃən/ (<em>say</em> reepruh'dukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> the act or process of reproducing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> the state of being reproduced.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq087"> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">repro</strong>. that which is made by reproducing; a copy or duplicate, especially of a picture or the like made by photoengraving or some similar process.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq350"> the natural process among animals and plants by which new individuals are generated and the species perpetuated.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091632" href="entry://production%23bigmac000091632"><span class="smallcaps">production</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reproductive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062753"><header class="entryHeader"><span class="hw">reproductive</span></header><div>/riprəˈdʌktɪv/ (<em>say</em> reepruh'duktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> serving to reproduce.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq064"> concerned with or relating to reproduction.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reproductively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>reproductiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rescrutinise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac973968347"><header class="entryHeader"><span class="hw">rescrutinise</span></header><div>/riˈskrutənaɪz/ (<em>say</em> ree'skroohtuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rescrutinised</strong>, <strong class="bold">rescrutinising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq795">to scrutinise again.</span></div> Also, <strong class="vs">rescrutinize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
residentiary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062863"><header class="entryHeader"><span class="hw">residentiary</span><z><span target_id="64crZ3cqQK">adj.</span><span target_id="kukFAvMc8b">n.</span></z></header><div>/rɛsəˈdɛnʃəri/ (<em>say</em> resuh'denshuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="64crZ3cqQK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq878"> residing; resident.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq056"> bound to or involving official residence.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kukFAvMc8b">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">residentiaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq743"> a resident.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq981"> an ecclesiastic bound to official residence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resiniferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062875"><header class="entryHeader"><span class="hw">resiniferous</span></header><div>/rɛzəˈnɪfərəs/ (<em>say</em> rezuh'nifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq189">yielding resin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restaurateur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062957"><header class="entryHeader"><span class="hw">restaurateur</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of restaurateur" src="word_pronunciations/19477.mp3"></audio></span>/rɛstərəˈtɜ/ (<em>say</em> restuhruh'ter) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">the keeper of a restaurant.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>restaurer</em> <a data-mq-recid="bigmac000062977" href="entry://restore%23bigmac000062977"><span class="smallcaps">restore</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The form <em>restaurant</em> has given some English speakers cause to put in an <em>n</em> and create the form <em>restauranteur</em>. While anglicisation of French words is not uncommon, the reverence for French terms relating to cuisine means that many people strongly resist this particular anglicisation.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restraighten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac923476119"><header class="entryHeader"><span class="hw">restraighten</span><z><span target_id="riTtoxFlVC">v.t.</span><span target_id="fZ6yxQsQgG">v.i.</span></z></header><div>/riˈstreɪtn/ (<em>say</em> ree'straytn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="riTtoxFlVC"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> to make straight again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fZ6yxQsQgG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq839"> to become straight again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restrengthen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac310523327"><header class="entryHeader"><span class="hw">restrengthen</span></header><div>/riˈstrɛŋθən/ (<em>say</em> re'strengthuhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq857">to strengthen again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resurrection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063020"><header class="entryHeader"><span class="hw">resurrection</span></header><div>/rɛzəˈrɛkʃən/ (<em>say</em> rezuh'rekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> the act of rising again from the dead.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq687"> the state of those risen from the dead.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq493"> a rising again, as from decay, disuse, etc.; revival.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>resur</em>(<em>r</em>)<em>ectioun</em>, from Late Latin <em>resurrectio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>resurrectional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Resurrection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac598795264"><header class="entryHeader"><span class="hw">Resurrection</span></header><div>/rɛzəˈrɛkʃən/ (<em>say</em> rezuh'rekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Christianity</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> the rising again of Christ after his death and burial.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq079"> the rising again of people on the Day of Judgement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retransplant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac348533513"><header class="entryHeader"><span class="hw">retransplant</span></header><div>/ritrænsˈplænt/ (<em>say</em> reetrans'plant), /-ˈplant/ (<em>say</em> -'plahnt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq889">to transplant again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>retransplantable</strong> /ritrænsˈplæntəbəl/ (<em>say</em> reetrans'plantuhbuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>retransplantation</strong> /ritrænsplænˈteɪʃən/ (<em>say</em> reetransplan'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reincarnation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062358"><header class="entryHeader"><span class="hw">reincarnation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reincarnation" src="word_pronunciations/19257.mp3"></audio></span>/ˌriɪnkaˈneɪʃən/ (<em>say</em> .reeinkah'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> the belief that the soul, upon death of the body, moves to another body or form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq538"> rebirth of the soul in a new body.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq673"> a new incarnation or embodiment, as of a person.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reincarnationist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reincorporate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac39739855"><header class="entryHeader"><span class="hw">reincorporate</span></header><div>/riɪnˈkɔpəreɪt/ (<em>say</em> reein'kawpuhrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reincorporated</strong>, <strong class="bold">reincorporating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq566">to incorporate again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reincorporated</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>reincorporation</strong> /riɪnˌkɔpəˈreɪʃən/ (<em>say</em> reein.kawpuh'rayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reinforcement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095219"><header class="entryHeader"><span class="hw">reinforcement</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reinforcement" src="word_pronunciations/19259.mp3"></audio></span>/riɪnˈfɔsmənt/ (<em>say</em> reein'fawsmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> the act of reinforcing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> the state of being reinforced.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq505"> something that reinforces or strengthens.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq850"> (<em>often plural</em>) an additional supply of troops, ships, etc., for a military or naval force.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq348"> <em class="label">Psychology</em> the process of following the conditioned stimulus with the unconditioned stimulus in establishing conditioned responses; in operant conditioning, the rewarding of acceptable responses.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq631"> (in popular use) any reward which encourages learning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reinterrogate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac11278969"><header class="entryHeader"><span class="hw">reinterrogate</span><z><span target_id="1C6b1hlAlC">v.t.</span><span target_id="QbX53rd3bb">v.i.</span></z></header><div>/riɪnˈtɛrəgeɪt/ (<em>say</em> reein'teruhgayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">reinterrogated</strong>, <strong class="bold">reinterrogating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="1C6b1hlAlC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> to interrogate (someone) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QbX53rd3bb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq097"> to interrogate again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reinterrogation</strong> /riɪnˌtɛrəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> reein.teruh'gayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reorchestrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac315204177"><header class="entryHeader"><span class="hw">reorchestrate</span></header><div>/riˈɔkəstreɪt/ (<em>say</em> ree'awkuhstrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reorchestrated</strong>, <strong class="bold">reorchestrating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq796">to orchestrate again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reorchestration</strong> /riɔkəsˈtreɪʃən/ (<em>say</em> reeawkuhs'trayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rephotography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac921027162"><header class="entryHeader"><span class="hw">rephotography</span></header><div>/rifəˈtɒgrəfi/ (<em>say</em> reefuh'togruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">a genre of photography, particularly online, in which a photograph from an earlier period is lined up beside a contemporary photograph in the same location, or one in which the subjects dress in the same way and reproduce the surrounds of the original photograph; now-and-then photography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reprehensible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062731"><header class="entryHeader"><span class="hw">reprehensible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reprehensible" src="word_pronunciations/19385.mp3"></audio></span>/rɛprəˈhɛnsəbəl/ (<em>say</em> repruh'hensuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq654">deserving to be reprehended; blameworthy: <em class="example">reprehensible conduct.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>reprehensyble</em>, from Late Latin] </div><div class="deriv">–<strong>reprehensibility</strong> /ˌrɛprəhɛnsəˈbɪləti/ (<em>say</em> .repruhhensuh'biluhtee), <strong>reprehensibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reprehensibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restauranteur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062956"><header class="entryHeader"><span class="hw">restauranteur</span></header><div>/rɛstərɒnˈtɜ/ (<em>say</em> restuhron'ter) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">→ <a data-mq-recid="bigmac000062957" href="entry://restaurateur%23bigmac000062957"><strong>restaurateur</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000062957" href="entry://restaurateur%23bigmac000062957"><span class="smallcaps">restaurateur</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retrogression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087455"><header class="entryHeader"><span class="hw">retrogression</span></header><div>/rɛtrəˈgrɛʃən/ (<em>say</em> retruh'greshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> the act of retrogressing; backward movement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq065"> <em class="label">Biology</em> degeneration; retrograde metamorphosis; passing from a more complex to a simpler structure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retrogressive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095540"><header class="entryHeader"><span class="hw">retrogressive</span></header><div>/rɛtrəˈgrɛsɪv/ (<em>say</em> retruh'gresiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq138">characterised by retrogression; degenerating.</span></div> <div class="deriv">–<strong>retrogressively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retrospection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063125"><header class="entryHeader"><span class="hw">retrospection</span></header><div>/rɛtrəˈspɛkʃən/ (<em>say</em> retruh'spekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">action or faculty of looking back on things past; a survey of past events or experiences.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>retrōspectus</em> (past participle of <em>retrōspicere</em> look back at) + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retrospective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099259"><header class="entryHeader"><span class="hw">retrospective</span><z><span target_id="skXcPwhSMS">adj.</span><span target_id="Pkba8DZbpn">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retrospective" src="word_pronunciations/19531.mp3"></audio></span>/rɛtrəˈspɛktɪv/ (<em>say</em> retruh'spektiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="skXcPwhSMS"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> directed to the past; contemplative of past events, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq679"> looking or directed backwards.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq329"> retroactive, as a statute.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Pkba8DZbpn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq862"> an exhibition of an entire phase or representative examples of an artist’s lifework.</span></div> <div class="deriv">–<strong>retrospectively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverberation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063186"><header class="entryHeader"><span class="hw">reverberation</span></header><div>/rəvɜbəˈreɪʃən/ (<em>say</em> ruhverbuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> a re-echoed sound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq812"> the fact of being reverberated or reflected.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq377"> that which is reverberated.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq179"> an act or instance of reverberating.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq779"> <em class="label">Physics</em> multiple reflection of sound in a room, causing a sound to persist after the stopping of the source.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq876"> the action or process of subjecting something to reflected heat as in a reverberatory furnace.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>reverberātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverberatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063189"><header class="entryHeader"><span class="hw">reverberatory</span><z><span target_id="bOllkZgSuP">adj.</span><span target_id="B2it9xhloK">n.</span></z></header><div>/rəˈvɜbərətri/ (<em>say</em> ruh'verbuhruhtree) <div abbr="adj." class="chunk" id="bOllkZgSuP"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> characterised by or produced by reverberation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq243"> denoting a furnace, kiln, or the like, in which the fuel is not in direct contact with the ore, metal, etc., to be heated, but furnishes a flame that plays over the material, especially by being deflected downwards from the roof.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq134"> deflected, as flame.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="B2it9xhloK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq126"> (<em>plural</em> <strong class="bold">reverberatories</strong>) any device, as a furnace, embodying reverberation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revolutionary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099467"><header class="entryHeader"><span class="hw">revolutionary</span><z><span target_id="p0ms9FdjZD">adj.</span><span target_id="7ISMJmI1hH">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of revolutionary" src="word_pronunciations/19567.mp3"></audio></span>/rɛvəˈluʃənəri/ (<em>say</em> revuh'loohshuhnuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of revolutionary" src="word_pronunciations/19568.mp3"></audio></span>/-ʃənri/ (<em>say</em> -shuhnree) <div abbr="adj." class="chunk" id="p0ms9FdjZD"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq896"> relating to, characterised by, or of the nature of a revolution, or complete or marked change.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq877"> subversive to established procedure, principles, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq071"> revolving.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7ISMJmI1hH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq366"> (<em>plural</em> <strong class="bold">revolutionaries</strong>) someone who advocates or takes part in a revolution; revolutionist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhizomorphous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063360"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhizomorphous</span></header><div>/raɪzoʊˈmɔfəs/ (<em>say</em> ruyzoh'mawfuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq221">root-like in form.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhodochrosite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063381"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhodochrosite</span></header><div>/roʊdəˈkroʊsaɪt/ (<em>say</em> rohduh'krohsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">a mineral, manganese carbonate, MnCO<sub>3</sub>, commonly containing some iron and calcium and usually rose red in colour; a minor ore of manganese.</span></div><div class="etym"> [German <em>Rhodochrosit</em>, from Greek <em>rhodochrōs</em> rose-coloured + <em>-it</em> <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roentgenogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063965"><header class="entryHeader"><span class="hw">roentgenogram</span></header><div>/ˈrɜntgənəgræm/ (<em>say</em> 'rerntguhnuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">→ <a data-mq-recid="bigmac000061014" href="entry://radiograph%23bigmac000061014"><strong>radiograph</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000061014" href="entry://radiograph%23mq447">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">roentgenograph</strong> /ˈrɜntgənəgræf/ (<em>say</em> 'rerntguhnuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roxburghshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064360"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roxburghshire</span></header><div>/ˈrɒksbərəʃɪə/ (<em>say</em> 'roksbuhruhshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">a former county in south-eastern Scotland, now part of Scottish Borders.</span></div> Also, <strong class="vs">Roxburgh</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rutherfordium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064662"><header class="entryHeader"><span class="hw">rutherfordium</span></header><div>/rʌðəˈfɔdiəm/ (<em>say</em> rudhuh'fawdeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq246">a synthetic, radioactive element; (formerly) eka-hafnium.</span></div> <em>Symbol</em>: Rf; <em>atomic number</em>: 104. <div class="etym">[named after Ernest <a data-mq-recid="bigmac000064661" href="entry://Rutherford%23bigmac000064661"><span class="smallcaps">Rutherford</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radioastronomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060995"><header class="entryHeader"><span class="hw">radioastronomy</span></header><div>/ˌreɪdioʊəˈstrɒnəmi/ (<em>say</em> .raydeeohuh'stronuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">the branch of astronomy based on the radiofrequency radiation (as distinct from light) which is received on the earth.</span></div> <div class="deriv">–<strong>radioastronomical</strong> /ˌreɪdioʊˌæstrəˈnɒmɪkəl/ (<em>say</em> .raydeeoh.astruh'nomikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radioautograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060997"><header class="entryHeader"><span class="hw">radioautograph</span></header><div>/ˌreɪdioʊˈɔtəgræf/ (<em>say</em> .raydeeoh'awtuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">→ <a data-mq-recid="bigmac000004819" href="entry://autoradiograph%23bigmac000004819"><strong>autoradiograph</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiochemistry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061003"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiochemistry</span></header><div>/ˌreɪdioʊˈkɛməstri/ (<em>say</em> .raydeeoh'kemuhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">the chemical study of radioactive elements, both natural and artificial, and their use in the study of other chemical processes.</span></div> <div class="deriv">–<strong>radiochemist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiotelegraph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061045"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiotelegraph</span><z><span target_id="pY0QxP3PHe">n.</span><span target_id="UIg6lkETUj">v.t.</span></z></header><div>/ˌreɪdioʊˈtɛləgræf/ (<em>say</em> .raydeeoh'teluhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk" id="pY0QxP3PHe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> → <a data-mq-recid="bigmac000061044" href="entry://radiotelegram%23bigmac000061044"><strong>radiotelegram</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="UIg6lkETUj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq745"> to telegraph by radiotelegraphy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>radiotelegraphic</strong> /ˌreɪdioʊˌtɛləˈgræfɪk/ (<em>say</em> .raydeeoh.teluh'grafik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiotelemetry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061047"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiotelemetry</span></header><div>/ˌreɪdioʊtəˈlɛmətri/ (<em>say</em> .raydeeohtuh'lemuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq375">the transmission of measurements from a distant or inaccessible point to a recording device by the use of radio waves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rastafarianism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061368"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rastafarianism</span></header><div>/rastəˈfɛəriənɪzəm/ (<em>say</em> rahstuh'fairreeuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">a Jamaican religious movement, the members of which believe in black supremacy and the back-to-Africa movement.</span></div><div class="etym"> [after <em>Ras Tafari</em>, the name of Haile Selassie before he was crowned emperor of Ethiopia in 1930; regarded by followers of the movement as a god]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recommendatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089156"><header class="entryHeader"><span class="hw">recommendatory</span></header><div>/rɛkəˈmɛndətəri/ (<em>say</em> rekuh'menduhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq548"> serving to recommend; recommending.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq658"> serving as, or of the nature of, a recommendation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reconciliatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061769"><header class="entryHeader"><span class="hw">reconciliatory</span></header><div>/rɛkənˈsɪliətri/ (<em>say</em> rekuhn'sileeuhtree), <em class="label">Originally US</em> /-tɔri/ (<em>say</em> -tawree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq380">tending to reconcile.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /rɛkənˈsɪliətɔri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reconstruction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061786"><header class="entryHeader"><span class="hw">reconstruction</span></header><div>/rikənˈstrʌkʃən/ (<em>say</em> reekuhn'strukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> the act of reconstructing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq504"> something reconstructed, as a model or a re-enactment of past events.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reconstructionist</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>reconstructionism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reconstruction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061787"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reconstruction</span></header><div>/rikənˈstrʌkʃən/ (<em>say</em> reekuhn'strukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">the period following the Civil War in the US when the South was reorganised and readmitted into the Union (1865–77).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reconstructive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061788"><header class="entryHeader"><span class="hw">reconstructive</span></header><div>/rikənˈstrʌktɪv/ (<em>say</em> reekuhn'struktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq799">tending to reconstruct.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redintegration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061956"><header class="entryHeader"><span class="hw">redintegration</span></header><div>/rədɪntəˈgreɪʃən/ (<em>say</em> ruhdintuh'grayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> the act or process of redintegrating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq017"> <em class="label">Psychology</em> the tendency, when a response has occurred to a complex stimulus, to make that same response later to any part of that stimulus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reorganisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062634"><header class="entryHeader"><span class="hw">reorganisation</span></header><div>/riˌɔgənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> ree.awguhnuy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> the act or process of reorganising.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq475"> the state of being reorganised.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq197"> <em class="label">Finance</em> a thorough or drastic reconstruction of a business company, including a marked change in capital structure, often following a failure and receivership or bankruptcy trusteeship.</span></div> Also, <strong class="vs">reorganization</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052650" href="entry://organisation%23bigmac000052650"><span class="smallcaps">organisation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
representation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099774"><header class="entryHeader"><span class="hw">representation</span></header><div>/ˌrɛprəzɛnˈteɪʃən/ (<em>say</em> .repruhzen'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> the act of representing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq745"> the state of being represented.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq799"> the expression or designation by some term, character, symbol, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq585"> speech or action on behalf of a person, body, business house, district, or the like by an agent, deputy, or representative.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq320"> the state or fact of being so represented: <em class="example">to demand representation on a board of directors.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq214"> <em class="label">Government</em> the state, fact, or right of being represented by delegates having a voice in legislation or government.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq235"> the body or number of representatives, as of a constituency.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq534"> <em class="label">Diplomacy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq150"> the fact or process of speaking and acting for a state.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq844"> an utterance on behalf of a state.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq335"> presentation to the mind.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq102"> a mental image or idea presented to the mind; concept.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq936"> the act of portrayal, picturing, or other rendering in visible form.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq535"> a picture, figure, statue, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq868"> the production, or performance, of a play or the like, as on the stage.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq446"> (<em>often plural</em>) a description or statement, as of things true or alleged.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq931"> a statement of facts, reasons, etc., made in appealing or protesting; a protest or remonstrance.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq595"> <em class="label">Law</em> a statement of fact to which legal liability may attach if material: <em class="example">a representation of authority.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>representacyon</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>representational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
representative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103439"><header class="entryHeader"><span class="hw">representative</span><z><span target_id="DD00iIecyo">adj.</span><span target_id="mRaYzHKim1">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of representative" src="word_pronunciations/19386.mp3"></audio></span>/rɛprəˈzɛntətɪv/ (<em>say</em> repruh'zentuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="DD00iIecyo"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq991"> serving to represent; representing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq399"> standing or acting for another or others.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq971"> exemplifying a class; typical: <em class="example">a representative selection of Australian verse.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq221"> representing a constituency or community or the people generally in legislation or government: <em class="example">a representative assembly.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq068"> characterised by, founded on, or relating to representation of the people in government: <em class="example">representative government.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq735"> corresponding to or replacing some other species or the like, as in a different locality.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq329"> <em class="label">Sport</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq834"> of or relating to or designating a person drawn from a club team representing a district.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq725"> of or relating to a team of such people.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mRaYzHKim1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq923"> someone or something that represents another or others.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq498"> an example or specimen; type; typical embodiment, as of some quality.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq886"> a commercial traveller; a travelling salesperson.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq405"> an agent or deputy: <em class="example">a legal representative.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq860"> someone who represents a constituency or community in a legislative body, especially a member of the lower house in parliament or in a state legislature.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>repraesentātīvus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>representatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>representativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retrogradation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035561"><header class="entryHeader"><span class="hw">retrogradation</span></header><div>/ˌrɛtroʊgrəˈdeɪʃən/ (<em>say</em> .retrohgruh'dayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> backward movement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq850"> decline or deterioration.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>retrōgradātiōn-</em>, stem of <em>retrōgradātiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiomicrometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061030"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiomicrometer</span></header><div>/ˌreɪdioʊmaɪˈkrɒmətə/ (<em>say</em> .raydeeohmuy'kromuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">a sensitive instrument for measuring heat radiation, consisting of a thermocouple connected directly into a single copper loop which forms the coil of a galvanometer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiotelegraphy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061046"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiotelegraphy</span></header><div>/ˌreɪdioʊtəˈlɛgrəfi/ (<em>say</em> .raydeeohtuh'legruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">telegraphy without wires or cables, in which messages are transmitted through space by means of the radiated energy of electromagnetic waves; wireless telegraphy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resurrectionary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063021"><header class="entryHeader"><span class="hw">resurrectionary</span></header><div>/rɛzəˈrɛkʃənəri/ (<em>say</em> rezuh'rekshuhnuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> relating to or of the nature of resurrection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> relating to resurrectionism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resurrectionism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063022"><header class="entryHeader"><span class="hw">resurrectionism</span></header><div>/rɛzəˈrɛkʃənɪzəm/ (<em>say</em> rezuh'rekshuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq407"> belief in resurrection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq057"> <em class="label">History</em> exhuming and stealing of dead bodies, especially for dissection; body-snatching.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resurrectionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063023"><header class="entryHeader"><span class="hw">resurrectionist</span></header><div>/rɛzəˈrɛkʃənəst/ (<em>say</em> rezuh'rekshuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> someone who brings something to life or view again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq848"> a believer in resurrection.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq299"> <em class="label">History</em> someone who exhumes and steals dead bodies, especially for dissection; body-snatcher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retrospectivity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087626"><header class="entryHeader"><span class="hw">retrospectivity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retrospectivity" src="word_pronunciations/19532.mp3"></audio></span>/ˌrɛtroʊspɛkˈtɪvəti/ (<em>say</em> .retrohspek'tivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> the quality of being retrospective.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq615"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq060"> (in union or other agreements) the dating of the effectiveness of the agreement to a time prior to the date of the discussion concerning the agreement.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq042"> such monies as come to those who benefit from retrospectivity.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roentgenoparent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063967"><header class="entryHeader"><span class="hw">roentgenoparent</span></header><div>/ˌrɜntgənoʊˈpærənt/ (<em>say</em> .rerntguhnoh'paruhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq245">visible in roentgen rays (X-rays).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiosclerometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061036"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiosclerometer</span></header><div>/ˌreɪdioʊskləˈrɒmətə/ (<em>say</em> .raydeeohskluh'romuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">→ <a data-mq-recid="bigmac000055302" href="entry://penetrometer%23bigmac000055302"><strong>penetrometer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000055302" href="entry://penetrometer%23mq113">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiometeorograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061027"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiometeorograph</span></header><div>/ˌreɪdioʊˈmitiərəgræf/ (<em>say</em> .raydeeoh'meeteeuhruhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">→ <a data-mq-recid="bigmac000061040" href="entry://radiosonde%23bigmac000061040"><strong>radiosonde</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiopharmacology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac83629413"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiopharmacology</span></header><div>/ˌreɪdioʊfaməˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> .raydeeohfahmuh'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">the study and preparation of radiopharmaceuticals.</span></div> <div class="deriv">–<strong>radiopharmacologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
representationism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062734"><header class="entryHeader"><span class="hw">representationism</span></header><div>/rɛprəzɛnˈteɪʃənɪzəm/ (<em>say</em> repruhzen'tayshuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">a theory of knowledge (one form of which was advocated by Locke) according to which percepts stand for things other than themselves, of which things the mind then obtains knowledge by inference.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000056084" href="entry://phenomenalism%23bigmac000056084"><strong>phenomenalism</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000056084" href="entry://phenomenalism%23mq912">2</a>). <div class="deriv">–<strong>representationist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiopharmaceutical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac264198366"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiopharmaceutical</span></header><div>/ˌreɪdioʊfaməˈsjutɪkəl/ (<em>say</em> .raydeeohfahmuh'syoohtikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">a radioactive pharmaceutical, used in nuclear medicine as a tracer in the diagnosis and treatment of many diseases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
representationalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062733"><header class="entryHeader"><span class="hw">representationalism</span></header><div>/rɛprəzɛnˈteɪʃənəlɪzəm/ (<em>say</em> repruhzen'tayshuhnuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq545">→ <a data-mq-recid="bigmac000062734" href="entry://representationism%23bigmac000062734"><strong>representationism</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>representationalist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
R
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060854"><header class="entryHeader"><span class="hw">R<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq100">in film classification, restricted (to those aged 18 years and over).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087622"><header class="entryHeader"><span class="hw">R<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq746"> rabbi.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq291"> rector.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq975"> radius.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq751"> railway.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq101"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq397"> Regina (the Queen) or Rex (the King).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq169"> the Crown (in the context of prosecutions by the state).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq682"> <em class="label">Theatre</em> stage right.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq012"> River.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq456"> rouble.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq671"> Royal.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq738"> <em class="label">TV</em> repeat.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq928"> <em class="label">Chess</em> rook.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq201"> <em class="label">Physics</em>, <em class="label">Chemistry</em> gas constant.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq000"> <em class="label">Chemistry</em> radical.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq174"> <em class="label">Mathematics</em> ratio.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq855"> <em class="label">Electricity</em> resistance.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq060"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Rs</strong>) rupee.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq407"> rand.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq391"> Rankine.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq099"> Reaumur.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq869"> roentgen.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq108"> registered (trademark).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
R-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060855"><header class="entryHeader"><span class="hw">R-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq899">a prefix used to indicate that a substance has right-handed chirality.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rectus</em> right]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060857"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ra<sup>1</sup></span></header><div>/ra/ (<em>say</em> rah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Egyptian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq037">the great sun-god, the sovereign god of ancient Egypt, in art typically represented as a hawk-headed man bearing on his head the solar disc and the royal uraeus.</span></div> Also, <strong class="vs">Re</strong>. <div class="etym">[Egyptian]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000060856"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ra<sup>2</sup></span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq345">radium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060858"><header class="entryHeader"><span class="hw">RA</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq894"> rear admiral.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq754"> <em class="label">Astronomy</em> right ascension.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq587"> Royal Academy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Raabe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060859"><header class="entryHeader"><span class="hw">Raabe</span></header><div>/ˈrabə/ (<em>say</em> 'rahbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Wilhelm</strong> /ˈvɪlhɛlm/ (<em>say</em> 'vilhelm) (‘<em>Jacob Corvinus</em>’), </div><div class="def"><span id="mq942">1831–1910, German poet and novelist; works include <em>The Hungry Pastor</em> (1864).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RAAF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060860"><header class="entryHeader"><span class="hw">RAAF</span></header><div>/ˌa dʌbəl eɪ ˈɛf/ (<em>say</em> .ah dubuhl ay 'ef), /ræf/ (<em>say</em> raf) <div class="def"><span id="mq093">Royal Australian Air Force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RAAMC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac029995489"><header class="entryHeader"><span class="hw">RAAMC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq741">Royal Australian Army Medical Corps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RAANC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac196971803"><header class="entryHeader"><span class="hw">RAANC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq741">Royal Australian Army Nursing Corps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RAANS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452707796"><header class="entryHeader"><span class="hw">RAANS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq943">Royal Australian Army Nursing Service.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac994845834" href="entry://Australian%20Army%20Nursing%20Service%23bigmac994845834"><strong>Australian Army Nursing Service</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RAASC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac107203056"><header class="entryHeader"><span class="hw">RAASC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq360">Royal Australian Army Service Corps.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac377241481" href="entry://Army%20Service%20Corps%23bigmac377241481"><strong>Army Service Corps</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac377241481" href="entry://Army%20Service%20Corps%23mq566">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rabat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac68009685"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rabat</span></header><div>/rəˈbat/ (<em>say</em> ruh'baht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">a seaport in and the capital of Morocco, in the north-western part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rabaul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060862"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rabaul</span></header><div>/rəˈbaʊl/ (<em>say</em> ruh'bowl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">a town in the province of East New Britain, PNG; after volcanic eruptions in 1994 much of the population relocated in nearby towns such as Kokopa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabbattoir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac562022300"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabbattoir</span></header><div>/ˈræbətwa/ (<em>say</em> 'rabuhtwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">→ <a data-mq-recid="bigmac666561156" href="entry://rabbitoir%23bigmac666561156"><strong>rabbitoir</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabbet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060864"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabbet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rabbet" src="word_pronunciations/18780.mp3"></audio></span>/ˈræbət/ (<em>say</em> 'rabuht) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">rabbeted</strong>, <strong class="bold">rabbeting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq411">→ <a data-mq-recid="bigmac000104345" href="entry://rebate%23bigmac000104345"><strong>rebate<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabbi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060865"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabbi</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rabbi" src="word_pronunciations/18781.mp3"></audio></span>/ˈræbaɪ/ (<em>say</em> 'rabuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rabbis</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> the principal religious official of a synagogue; the spiritual leader of a Jewish community.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq793"> a Jewish scholar; an expounder of the Jewish law.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq346"> (<em>upper case</em>) (a title of respect accorded to such an official or scholar.)</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq258"> any of the early Jewish scholars who contributed to the formation of the Talmud.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, from Latin, from Hebrew: my master]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabbin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060866"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabbin</span></header><div>/ˈræbən/ (<em>say</em> 'rabuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">→ <a data-mq-recid="bigmac000060865" href="entry://rabbi%23bigmac000060865"><strong>rabbi</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>rabbinus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabbinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060867"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabbinate</span></header><div>/ˈræbənət/ (<em>say</em> 'rabuhnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> the status or tenure of office of a rabbi.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> rabbis collectively, especially the rabbis of a particular place or region.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060866" href="entry://rabbin%23bigmac000060866"><span class="smallcaps">rabbin</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004320" href="entry://-ate%23bigmac000004320"><span class="smallcaps">-ate<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rabbinic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060868"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rabbinic</span></header><div>/rəˈbɪnɪk/ (<em>say</em> ruh'binik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">the Hebrew language as used by the rabbis in their writings; the later Hebrew.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabbinical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060869"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabbinical</span></header><div>/rəˈbɪnɪkəl/ (<em>say</em> ruh'binikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq916">of or relating to rabbis or their learning, writings, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">rabbinic</strong>. <div class="deriv">–<strong>rabbinically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabbinist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060870"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabbinist</span></header><div>/ˈræbənəst/ (<em>say</em> 'rabuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">(in Judaism) someone who accepts the teaching of the Talmud and the tradition of the rabbis.</span></div> Also, <strong class="vs">rabbinite</strong>. <div class="deriv">–<strong>rabbinism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>rabbinistic</strong> /ræbəˈnɪstɪk/ (<em>say</em> rabuh'nistik), <strong>rabbinistical</strong> /ræbəˈnɪstɪkəl/ (<em>say</em> rabuh'nistikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabbiter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060873"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabbiter</span></header><div>/ˈræbətə/ (<em>say</em> 'rabuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">a person who catches rabbits, especially on a rural property.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabbitoir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac666561156"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabbitoir</span></header><div>/ˈræbətwa/ (<em>say</em> 'rabuhtwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">a meatworks which processes rabbit carcasses.</span></div> Also, <strong class="vs">rabbittoir</strong>, <strong class="vs">rabbattoir</strong>. <div class="etym">[blend of <a data-mq-recid="bigmac000097963" href="entry://rabbit%23bigmac000097963"><span class="smallcaps">rabbit<sup>1</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000103611" href="entry://abattoir%23bigmac000103611"><span class="smallcaps">abattoir</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104295"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabble<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rabble" src="word_pronunciations/18783.mp3"></audio></span>/ˈræbəl/ (<em>say</em> 'rabuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> a disorderly crowd; a mob.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq826"> <strong>the rabble</strong>, the common people; hoi polloi.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rabel</em>; ? related to British dialect <em>rabble</em> (verb) speak in a rapid confused manner]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000060883"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabble<sup>2</sup></span><z><span target_id="icVt7Mdca3">n.</span><span target_id="1tmDZAagdm">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rabble" src="word_pronunciations/18783.mp3"></audio></span>/ˈræbəl/ (<em>say</em> 'rabuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="icVt7Mdca3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> a tool or mechanically operated device used for stirring or mixing a charge in a roasting furnace.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1tmDZAagdm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq995"> (<strong class="bold">rabbled</strong>, <strong class="bold">rabbling</strong>) to stir (the charge) in a roasting furnace.</span></div> Also, <strong class="vs">ribble</strong>. <div class="etym">[French <em>râble</em>, from Latin <em>rutābulum</em> fire-shovel] </div><div class="deriv">–<strong>rabbler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rabelaisian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060886"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rabelaisian</span><z><span target_id="3YRc8j9Qur">adj.</span><span target_id="6M9JvbfnJC">n.</span></z></header><div>/ræbəˈleɪziən/ (<em>say</em> rabuh'layzeeuhn), /-ʒən/ (<em>say</em> -zhuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="3YRc8j9Qur"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> of, relating to, or suggesting François Rabelais, whose work is characterised by broad, coarse humour and keen satire.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6M9JvbfnJC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq918"> someone who admires or studies the works of Rabelais.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq748"> a person resembling in some way, especially in coarse humour or grossness, a character created by Rabelais.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060887"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rabid" src="word_pronunciations/18784.mp3"></audio></span>/ˈræbəd/ (<em>say</em> 'rabuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq347"> irrationally extreme in opinion or practice: <em class="example asterisk">* <em>I support multiculturalism if it is moderate, tolerant and articulate, rather than rabid and woolly and divisive.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">geoffrey blainey</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> furious or raging; violently intense: <em class="example">rabid hunger.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq391"> affected with or relating to rabies; mad.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rabidus</em> raving, mad] </div><div class="deriv">–<strong>rabidity</strong> /rəˈbɪdəti/ (<em>say</em> ruh'biduhtee), <strong>rabidness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>rabidly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060888"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabies</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rabies" src="word_pronunciations/18785.mp3"></audio></span>/ˈreɪbiz/ (<em>say</em> 'raybeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">an infectious disease of the brain, fatal if untreated, which occurs in all warm-blooded animals including humans, and is due to a specific virus which occurs in saliva and is transmitted to new victims by the bite of an afflicted animal, generally a dog; hydrophobia.</span></div><div class="etym"> [Latin: madness, rage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rabin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103276"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rabin</span></header><div>/ræˈbin/ (<em>say</em> ra'been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Yitzhak</strong> /ˈjɪtshak/ (<em>say</em> 'yitshahk), </div><div class="def"><span id="mq763">1922–95, Israeli soldier and Labour Party politician; prime minister 1992–95; shared 1994 Nobel Peace Prize with Shimon Peres and Yasser Arafat for work towards agreement on Palestinian self-rule; assassinated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rabuka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060889"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rabuka</span></header><div>/ræmˈbʊkə/ (<em>say</em> ram'bookuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sitiveni Ligamamada</strong> (<em>Steve</em>), </div><div class="def"><span id="mq832">born 1948, Fijian army officer and politician; in 1987 led the coup which overthrew the elected government and led to Fiji becoming a republic; prime minister 1992–99, and from 2022.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raccoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060890"><header class="entryHeader"><span class="hw">raccoon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of raccoon" src="word_pronunciations/18786.mp3"></audio></span>/rəˈkun/ (<em>say</em> ruh'koohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> any of several small nocturnal carnivores of the genus <em>Procyon</em>, especially the North American <em>P. lotor</em>, arboreal in habit, and having a sharp snout and a bushy ringed tail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq477"> the thick grey to brown underfur of the raccoon, with silver-grey guard hairs tipped with black.</span></div> Also, <strong class="vs">racoon</strong>. <div class="etym">[Algonquian <em>ärähkunem</em> he scratches with the hands]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060894"><header class="entryHeader"><span class="hw">Race</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Race" src="word_pronunciations/18791.mp3"></audio></span>/reɪs/ (<em>say</em> rays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq947">a cape at the south-eastern extremity of Newfoundland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racebending
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac376376364"><header class="entryHeader"><span class="hw">racebending</span></header><div>/ˈreɪsbɛndɪŋ/ (<em>say</em> 'raysbending) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">the process of altering the ethnicity of a character in a book, film, etc., for a new version of it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racecation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac213496089"><header class="entryHeader"><span class="hw">racecation</span></header><div>/reɪsˈkeɪʃən/ (<em>say</em> rays'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">a holiday taken around a sporting competition in which one is a competitor.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104296" href="entry://race%23bigmac000104296"><span class="smallcaps">race<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000093871" href="entry://vacation%23bigmac000093871"><span class="smallcaps">(va)cation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racegoer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060901"><header class="entryHeader"><span class="hw">racegoer</span></header><div>/ˈreɪsgoʊə/ (<em>say</em> 'raysgohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">someone who attends or is going to a race meeting; someone who goes often to the races.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racemase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060904"><header class="entryHeader"><span class="hw">racemase</span></header><div>/ˈræsəmeɪz/ (<em>say</em> 'rasuhmayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">any enzyme which will catalyse the conversion of an optically active compound into its racemic mixture.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>racēmus</em> cluster of grapes + <a data-mq-recid="bigmac000004036" href="entry://-ase%23bigmac000004036"><span class="smallcaps">-ase</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racemic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060907"><header class="entryHeader"><span class="hw">racemic</span></header><div>/rəˈsimɪk/ (<em>say</em> ruh'seemik), /-ˈsɛmɪk/ (<em>say</em> -'semik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq744">denoting or relating to any of various organic compounds in which racemism occurs.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>racēmus</em> cluster of grapes + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racemisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060909"><header class="entryHeader"><span class="hw">racemisation</span></header><div>/ræsəmaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> rasuhmuy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">the conversion of substances which are optically active into ones which are optically inactive.</span></div> Also, <strong class="vs">racemization</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000060907" href="entry://racemic%23bigmac000060907"><span class="smallcaps">racem(ic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038434" href="entry://-isation%23bigmac000038434"><span class="smallcaps">-isation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racemism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060910"><header class="entryHeader"><span class="hw">racemism</span></header><div>/ˈræsəmɪzəm/ (<em>say</em> 'rasuhmizuhm), /rəˈsimɪzəm/ (<em>say</em> ruh'seemizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">the character of an optically inactive substance (as racemic acid) separable into two other substances, of the same chemical composition as the original substance, one of which is dextrorotatory and the other laevorotatory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racemose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060911"><header class="entryHeader"><span class="hw">racemose</span></header><div>/ˈræsəmoʊs/ (<em>say</em> 'rasuhmohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq501"> having the form of a raceme.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq031"> arranged in racemes.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>racēmōsus</em> clustering]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060912"><header class="entryHeader"><span class="hw">racer</span></header><div>/ˈreɪsə/ (<em>say</em> 'raysuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq540"> someone or something that races, or takes part in a race, as a racehorse, or a bicycle, yacht, etc., used for racing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq011"> anything having great speed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq087"> a mounting on which a heavy gun is turned.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq180"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac317905048" href="entry://speedos%23bigmac317905048"><strong>speedos</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104296" href="entry://race%23bigmac000104296"><span class="smallcaps">rac(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racetam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac894224979"><header class="entryHeader"><span class="hw">racetam</span></header><div>/ˈræsətæm/ (<em>say</em> 'rasuhtam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">one of a class of drugs which share a pyrrolidone nucleus, some being nootropics and others being stimulants.</span></div><div class="etym"> [from the parent drug <a data-mq-recid="bigmac227993679" href="entry://piracetam%23bigmac227993679"><span class="smallcaps">(pi)racetam</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raceway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060917"><header class="entryHeader"><span class="hw">raceway</span></header><div>/ˈreɪsweɪ/ (<em>say</em> 'raysway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">a passage or channel for water, as a millrace.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104296" href="entry://race%23bigmac000104296"><span class="smallcaps">race<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101775" href="entry://way%23bigmac000101775"><span class="smallcaps">way</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rachel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060918"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rachel</span></header><div>/ˈreɪtʃəl/ (<em>say</em> 'raychuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq004">Jacob’s favourite wife, and mother of Joseph and Benjamin. Genesis 29–35.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rachilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060919"><header class="entryHeader"><span class="hw">rachilla</span></header><div>/rəˈkɪlə/ (<em>say</em> ruh'kiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">the axis within the spikelet of a grass; a small or secondary rachis.</span></div> Also, <strong class="vs">rhachilla</strong>. <div class="etym">[New Latin, diminutive of <em>rachis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rachis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060920"><header class="entryHeader"><span class="hw">rachis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rachis" src="word_pronunciations/18795.mp3"></audio></span>/ˈreɪkəs/ (<em>say</em> 'raykuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rachises</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rachis" src="word_pronunciations/18796.mp3"></audio></span>/ˈreɪkəsiz/ (<em>say</em> 'raykuhseez) <em>or</em> <strong class="bold">rachides</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rachis" src="word_pronunciations/18793.mp3"></audio></span>/ˈrækədiz/ (<em>say</em> 'rakuhdeez), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rachis" src="word_pronunciations/18794.mp3"></audio></span>/ˈreɪkə-/ (<em>say</em> 'raykuh-))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq563"> the axis of an inflorescence when somewhat elongated, as in a raceme.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq428"> (in a pinnately compound leaf or frond) the prolongation of the petiole along which the leaflets are disposed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq722"> any of various axial structures.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq644"> <em class="label">Zoology</em> the shaft of a feather, especially that part, anterior to the superior umbilicus, bearing the web, as distinguished from the quill.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq626"> <em class="label">Anatomy</em> the spinal column.</span></div> Also, <strong class="vs">rhachis</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rachitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060921"><header class="entryHeader"><span class="hw">rachitis</span></header><div>/rəˈkaɪtəs/ (<em>say</em> ruh'kuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">→ <a data-mq-recid="bigmac000063489" href="entry://rickets%23bigmac000063489"><strong>rickets</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: disease of the spine] </div><div class="deriv">–<strong>rachitic</strong> /rəˈkɪtɪk/ (<em>say</em> ruh'kitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rachmaninov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060922"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rachmaninov</span></header><div>/rækˈmænənɒf/ (<em>say</em> rak'manuhnof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sergei Vassilievich</strong> /sɛəˈgeɪ vaˈsiljəvɪtʃ/ (<em>say</em> sair'gay vah'seelyuhvich), </div><div class="def"><span id="mq303">1873–1943, Russian romantic composer and pianist.</span></div> Also, <strong class="vs">Rachmaninoff</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rachmanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060923"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rachmanism</span></header><div>/ˈrækmənɪzəm/ (<em>say</em> 'rakmuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">unscrupulous practices by property owners, especially the extortion of high rents from tenants in slum properties.</span></div><div class="etym"> [from Perec <em>Rachman</em>, 1920–62, a London landlord]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060924"><header class="entryHeader"><span class="hw">racial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of racial" src="word_pronunciations/18797.mp3"></audio></span>/ˈreɪʃəl/ (<em>say</em> 'rayshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> relating to or characteristic of race or extraction, or a race or races.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq736"> relating to the relations between people of different races.</span></div> <div class="deriv">–<strong>racially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racialise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac245302551"><header class="entryHeader"><span class="hw">racialise</span></header><div>/ˈreɪʃəlaɪz/ (<em>say</em> 'rayshuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">racialised</strong>, <strong class="bold">racialising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq236"> to cause (a discussion, institution, etc.) to be concerned with or centred on issues relating to race: <em class="example">to racialise discourse.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> to cause to become racist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq211"> to categorise, marginalise or divide according to race.</span></div> Also, <strong class="vs">racialize</strong>. <div class="deriv">–<strong>racialisation</strong> /ˌreɪʃəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .rayshuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racialism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060925"><header class="entryHeader"><span class="hw">racialism</span></header><div>/ˈreɪʃəlɪzəm/ (<em>say</em> 'rayshuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">→ <a data-mq-recid="bigmac000060932" href="entry://racism%23bigmac000060932"><strong>racism</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>racialist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Racine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060926"><header class="entryHeader"><span class="hw">Racine</span></header><div>/ræˈsin/ (<em>say</em> ra'seen), /raˈsin/ (<em>say</em> rah'seen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean Baptiste</strong> /ʒɒ̃ baˈtist/ (<em>say</em> zhon bah'teest), </div><div class="def"><span id="mq460">1639–99, French tragic dramatist; author of <em>Andromache</em> (1667), and <em>Phèdre</em> (1677).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060927"><header class="entryHeader"><span class="hw">racing</span><z><span target_id="O3gPjiZeRh">adj.</span><span target_id="4259MWbFKJ">n.</span></z></header><div>/ˈreɪsɪŋ/ (<em>say</em> 'raysing) <div abbr="adj." class="chunk" id="O3gPjiZeRh"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> of, relating to, designed for, or used in races, speed tests, etc.: <em class="example">a racing car.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4259MWbFKJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq888"> the act of taking part in or attending races, especially horseraces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060932"><header class="entryHeader"><span class="hw">racism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of racism" src="word_pronunciations/18798.mp3"></audio></span>/ˈreɪsɪzəm/ (<em>say</em> 'raysizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq707"> the belief that human races have distinctive characteristics which determine their respective cultures, usually involving the idea that one’s own race is superior and has the right to rule or dominate others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq483"> a policy or system of government and society based upon such a belief.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq635"> behaviour or language based on this kind of belief in relation to a person or persons of a particular race, colour, descent, or ethnic origin, either demonstrating an inherent prejudice without specific hostile intent or, alternatively, intended to offend, insult, humiliate, or intimidate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq020"> such behaviour or language used against people of a different nationality.</span></div> Also, <strong class="vs">racialism</strong>. <div class="deriv">–<strong>racist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>racist</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090284"><header class="entryHeader"><span class="hw">racket<sup>1</sup></span><z><span target_id="YoOTsOSzLL">n.</span><span target_id="w6hmS7kaYT">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of racket" src="word_pronunciations/18800.mp3"></audio></span>/ˈrækət/ (<em>say</em> 'rakuht) <div abbr="n." class="chunk" id="YoOTsOSzLL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> a loud noise, especially of a disturbing or confusing kind; din; uproar; clamour or noisy fuss.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> social excitement, gaiety, or dissipation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq647"> <em class="label">Colloquial</em> an organised illegal activity such as the extortion of money by threat or violence from legitimate business operators.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq227"> <em class="label">Colloquial</em> a dishonest scheme, trick, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq086"> <em class="label">Colloquial</em> one’s legitimate business or occupation: <em class="example asterisk">* <em>‘We’re both in the selling racket,’ she told herself</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dymphna cusack</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="w6hmS7kaYT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq059"> to make a racket or noise.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq320"> to indulge in social gaiety or dissipation.</span></div><div class="etym"> [metathetic variant of dialect <em>rattick</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100364" href="entry://rattle%23bigmac000100364"><span class="smallcaps">rattle<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000060937"><header class="entryHeader"><span class="hw">racket<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of racket" src="word_pronunciations/18801.mp3"></audio></span>/ˈrækət/ (<em>say</em> 'rakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">→ <a data-mq-recid="bigmac000060952" href="entry://racquet%23bigmac000060952"><strong>racquet</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000060938"><header class="entryHeader"><span class="hw">racket<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of racket" src="word_pronunciations/18800.mp3"></audio></span>/ˈrækət/ (<em>say</em> 'rakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">a wind instrument of the 16th and 17th centuries, similar to a bassoon.</span></div> Also, <strong class="vs">rackett</strong>, <strong class="vs">ranket</strong>, <strong class="vs">rankett</strong>. <div class="etym">[German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racketeer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060939"><header class="entryHeader"><span class="hw">racketeer</span><z><span target_id="HRx3dcEf5A">n.</span><span target_id="zXvGq3OYmS">v.i.</span></z></header><div>/rækəˈtɪə/ (<em>say</em> rakuh'tear) <div abbr="n." class="chunk" id="HRx3dcEf5A"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> someone engaged in a racket.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zXvGq3OYmS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq070"> to engage in a racket.</span></div><div class="etym"> [US slang (1920s); <a data-mq-recid="bigmac000090284" href="entry://racket%23bigmac000090284"><span class="smallcaps">racket<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090284" href="entry://racket%23mq647">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000022991" href="entry://-eer%23bigmac000022991"><span class="smallcaps">-eer</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>racketeering</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>racketeering</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rackett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060940"><header class="entryHeader"><span class="hw">rackett</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rackett" src="word_pronunciations/18800.mp3"></audio></span>/ˈrækət/ (<em>say</em> 'rakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">→ <a data-mq-recid="bigmac000060938" href="entry://racket%23bigmac000060938"><strong>racket<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rackety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060941"><header class="entryHeader"><span class="hw">rackety</span></header><div>/ˈrækəti/ (<em>say</em> 'rakuhtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">racketier</strong>, <strong class="bold">racketiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq099"> making or causing a racket; noisy: <em class="example asterisk">* <em>The car, a rackety vehicle of venerable years, arrived.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> fond of excitement or dissipation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090284" href="entry://racket%23bigmac000090284"><span class="smallcaps">racket<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rackham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060942"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rackham</span></header><div>/ˈrækəm/ (<em>say</em> 'rakuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arthur</strong>, </div><div class="def"><span id="mq108">1867–1939, English illustrator and water-colourist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raclette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794091497"><header class="entryHeader"><span class="hw">raclette</span><z><span target_id="8sygDzan4x">n.</span><span target_id="iqPcxqYXKD">adj.</span></z></header><div>/ræˈklɛt/ (<em>say</em> ra'klet) <div abbr="n." class="chunk" id="8sygDzan4x"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> (in Swiss cookery) a dish comprising boiled or roasted potatoes dressed with melted cheese and seasoned with small gherkins or pickled onions.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="iqPcxqYXKD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq660"> (<em>used postpositively</em>) designating a dish which includes melted cheese: <em class="example">sausage raclette.</em></span></div><div class="etym"> [French: small scraper, traditional melted cheese dish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060948"><header class="entryHeader"><span class="hw">racon</span></header><div>/ˈreɪkɒn/ (<em>say</em> 'raykon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">→ <a data-mq-recid="bigmac000060998" href="entry://radio%20beacon%23bigmac000060998"><strong>radio beacon</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060998" href="entry://radio%20beacon%23bigmac000060998"><span class="smallcaps">ra(dio bea)con</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raconteur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060949"><header class="entryHeader"><span class="hw">raconteur</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of raconteur" src="word_pronunciations/18806.mp3"></audio></span>/rækɒnˈtɜ/ (<em>say</em> rakon'ter) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">a person skilled in relating stories and anecdotes.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000061807" href="entry://recount%23bigmac000061807"><span class="smallcaps">recount</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060950"><header class="entryHeader"><span class="hw">racoon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of racoon" src="word_pronunciations/18786.mp3"></audio></span>/rəˈkun/ (<em>say</em> ruh'koohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">→ <a data-mq-recid="bigmac000060890" href="entry://raccoon%23bigmac000060890"><strong>raccoon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RACP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060951"><header class="entryHeader"><span class="hw">RACP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq082">Royal Australasian College of Physicians.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racquet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060952"><header class="entryHeader"><span class="hw">racquet</span><z><span target_id="chdjqBfpQy">n.</span><span target_id="wwZFq1rPZv">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of racquet" src="word_pronunciations/18807.mp3"></audio></span>/ˈrækət/ (<em>say</em> 'rakuht) <div abbr="n." class="chunk" id="chdjqBfpQy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq472"> a light bat having a network of cord, catgut or nylon, stretched in a more or less elliptical frame, used in tennis, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq630"> (<em>plural construed as singular</em>) an early form of squash, originally played against one wall, in which such bats were used.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq845"> a snowshoe made in the manner of a tennis racquet.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wwZFq1rPZv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq870"> to strike with a racquet.</span></div> Also, <strong class="vs">racket</strong>. <div class="etym">[French <em>raquette</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racquetball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060954"><header class="entryHeader"><span class="hw">racquetball</span></header><div>/ˈrækətbɔl/ (<em>say</em> 'rakuhtbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">a game similar to squash, but played with a short-handled stringed racquet and a large, slightly softer ball.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RACS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060955"><header class="entryHeader"><span class="hw">RACS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq969">Royal Australasian College of Surgeons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087945"><header class="entryHeader"><span class="hw">racy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of racy" src="word_pronunciations/18808.mp3"></audio></span>/ˈreɪsi/ (<em>say</em> 'raysee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">racier</strong>, <strong class="bold">raciest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq469"> vigorous; lively; spirited.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq752"> sprightly; piquant; pungent: <em class="example">a racy style.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq880"> having an agreeably peculiar taste or flavour, as wine, fruits, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq764"> suggestive; risqué: <em class="example">a racy story.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104296" href="entry://race%23bigmac000104296"><span class="smallcaps">race<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>racily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>raciness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radicchio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060984"><header class="entryHeader"><span class="hw">radicchio</span></header><div>/rəˈdikioʊ/ (<em>say</em> ruh'deekeeoh), /rəˈdɪkioʊ/ (<em>say</em> ruh'dikeeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">an Italian variety of chicory, having a compact head of reddish, white-streaked leaves which, along with the roots, may be cooked or eaten raw in a salad.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radicel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060985"><header class="entryHeader"><span class="hw">radicel</span></header><div>/ˈrædəsɛl/ (<em>say</em> 'raduhsel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">(in botany) a minute root; a rootlet.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>rādicella</em>, diminutive of Latin <em>rādix</em> root]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097964"><header class="entryHeader"><span class="hw">radicle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of radicle" src="word_pronunciations/18821.mp3"></audio></span>/ˈrædɪkəl/ (<em>say</em> 'radikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> <em class="label">Botany</em> the lower part of the axis of an embryo; the primary root.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq374"> a rudimentary root; a radicel or rootlet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq627"> <em class="label">Anatomy</em> a small root-like part, as the beginning of a nerve fibre.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rādicula</em>, diminutive of <em>rādix</em> root]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radicular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac232079596"><header class="entryHeader"><span class="hw">radicular</span></header><div>/rəˈdɪkjulə/ (<em>say</em> ruh'dikjoohluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq146">of or relating to a radicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiculopathy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac849661241"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiculopathy</span></header><div>/rədɪkjəˈlɒpəθi/ (<em>say</em> ruhdikjuh'lopuhthee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">nerve root dysfunction, often caused by chronic pressure as with the discs of the spine, causing radiating muscular tingling, numbness and pain.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac232079596" href="entry://radicular%23bigmac232079596"><span class="smallcaps">radicul(ar)</span></a> + <em>-o-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000054819" href="entry://-pathy%23bigmac000054819"><span class="smallcaps">-pathy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Radiguet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060987"><header class="entryHeader"><span class="hw">Radiguet</span></header><div>/radɪˈgeɪ/ (<em>say</em> rahdi'gay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Raymond</strong> /reɪˈmɒ̃/ (<em>say</em> ray'mon), </div><div class="def"><span id="mq219">1903–23, French novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radii
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060988"><header class="entryHeader"><span class="hw">radii</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of radii" src="word_pronunciations/18822.mp3"></audio></span>/ˈreɪdiaɪ/ (<em>say</em> 'raydeeuy) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">plural of <a data-mq-recid="bigmac000061063" href="entry://radius%23bigmac000061063"><strong>radius</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060989"><header class="entryHeader"><span class="hw">radio</span><z><span target_id="vu40jIS4mH">n.</span><span target_id="5VsifjhECq">adj.</span><span target_id="oTVwzU9q2v">v.t.</span><span target_id="gRqMavTJCP">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of radio" src="word_pronunciations/18834.mp3"></audio></span>/ˈreɪdioʊ/ (<em>say</em> 'raydeeoh) <div abbr="n." class="chunk" id="vu40jIS4mH"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">radios</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq777"> the process of transmitting and receiving sound messages which have been converted into electromagnetic waves of a particular frequency.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> an apparatus for receiving radio broadcasts; a wireless.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq691"> the field of radio broadcasting.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq857"> wireless telegraphy or telephony. See <a data-mq-recid="bigmac000061046" href="entry://radiotelegraphy%23bigmac000061046"><strong>radiotelegraphy</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000061049" href="entry://radiotelephony%23bigmac000061049"><strong>radiotelephony</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5VsifjhECq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq280"> relating to, used in, or sent by radio.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq114"> relating to or employing radiations, as of electrical energy.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="7"> <span id="mq153"> of, relating to, or designed for radio: <em class="example">a radio play.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">radioed</strong>, <strong class="bold">radioing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="oTVwzU9q2v">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq044"> to transmit (a message, etc.) by radio.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq039"> to send a message to (a person) by radio.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gRqMavTJCP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq797"> to transmit a message, etc., by radio.</span></div><div class="etym"> [extracted from the first element of <a data-mq-recid="bigmac000061046" href="entry://radiotelegraphy%23bigmac000061046"><span class="smallcaps">radiotelegraphy</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000061049" href="entry://radiotelephony%23bigmac000061049"><span class="smallcaps">radiotelephony</span></a>, etc.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radio-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060990"><header class="entryHeader"><span class="hw">radio-</span></header><div><div class="chunk">a word element meaning: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq349"> radio.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq930"> radial.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq577"> radium, radioactive, or radiant energy.</span></div><div class="etym"> [originally combining form of <a data-mq-recid="bigmac000061063" href="entry://radius%23bigmac000061063"><span class="smallcaps">radius</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radioactivate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103181"><header class="entryHeader"><span class="hw">radioactivate</span></header><div>/ˌreɪdioʊˈæktəveɪt/ (<em>say</em> .raydeeoh'aktuhvayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">radioactivated</strong>, <strong class="bold">radioactivating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq122">to make radioactive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>radioactivation</strong> /ˌreɪdioʊˌæktəˈveɪʃən/ (<em>say</em> .raydeeoh.aktuh'vayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radioactive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103259"><header class="entryHeader"><span class="hw">radioactive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of radioactive" src="word_pronunciations/18826.mp3"></audio></span>/ˌreɪdioʊˈæktɪv/ (<em>say</em> .raydeeoh'aktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq985">possessing, relating to, or caused by radioactivity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radioactivity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103153"><header class="entryHeader"><span class="hw">radioactivity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of radioactivity" src="word_pronunciations/18827.mp3"></audio></span>/ˌreɪdioʊækˈtɪvəti/ (<em>say</em> .raydeeohak'tivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">the property of spontaneous disintegration possessed by certain elements due to changes in their atomic nuclei. The disintegration is accompanied by the emission of alpha, beta, or gamma radiation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radioathon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060996"><header class="entryHeader"><span class="hw">radioathon</span></header><div>/ˈreɪdioʊəθɒn/ (<em>say</em> 'raydeeohuhthon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac937904855" href="entry://radiothon%23bigmac937904855"><strong>radiothon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiobiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061000"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiobiology</span></header><div>/ˌreɪdioʊbaɪˈɒlədʒi/ (<em>say</em> .raydeeohbuy'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">the branch of biology concerned with the effects of radiation on living organisms and the behaviour of radioactive materials, or the use of radioactive tracers, in biological systems.</span></div> <div class="deriv">–<strong>radiobiological</strong> /ˌreɪdioʊbaɪəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> .raydeeohbuyuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>radiobiologically</strong> /ˌreɪdioʊbaɪəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> .raydeeohbuyuh'lojiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>radiobiologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiochemical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac728716238"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiochemical</span></header><div>/reɪdioʊˈkɛmɪkəl/ (<em>say</em> raydeeoh'kemikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq128">of or relating to radiochemistry.</span></div> <div class="deriv">–<strong>radiochemically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiocommunication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac780296915"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiocommunication</span><z><span target_id="ZeK2wDUKxT">n.</span><span target_id="RNQwLgsiCM">adj.</span></z></header><div>/reɪdioʊkəmjunəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> raydeeohkuhmyoohnuh'kayshuhn) <em class="label">Telecommunications</em><div abbr="n." class="chunk" id="ZeK2wDUKxT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> communication which relies on radio waves.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RNQwLgsiCM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq252"> of or relating to such communication.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiocommunications
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac935996540"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiocommunications</span><z><span target_id="Qf8CyOpxyy">n.</span><span target_id="ANiygPTN0K">adj.</span></z></header><div>/reɪdioʊkəmjunəˈkeɪʃənz/ (<em>say</em> raydeeohkuhmyoohnuh'kayshuhnz) <div abbr="n." class="chunk" id="Qf8CyOpxyy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> the science dealing with communication by means of radio waves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq466"> such communications collectively.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ANiygPTN0K">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq252"> of or relating to such communications: <em class="example">a radiocommunications transmitter.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radioelement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061008"><header class="entryHeader"><span class="hw">radioelement</span></header><div>/ˌreɪdioʊˈɛləmənt/ (<em>say</em> .raydeeoh'eluhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> an element which is naturally radioactive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq369"> → <a data-mq-recid="bigmac000061017" href="entry://radioisotope%23bigmac000061017"><strong>radioisotope</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiogenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103262"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiogenic</span></header><div>/ˌreɪdioʊˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> .raydeeoh'jenik), /-ˈdʒinɪk/ (<em>say</em> -'jeenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq684">resulting from radioactive decay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Radiohead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985909927"><header class="entryHeader"><span class="hw">Radiohead</span></header><div>/ˈreɪdioʊˌhɛd/ (<em>say</em> 'raydeeoh.hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">British rock band, formed in 1988.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rad.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060956"><header class="entryHeader"><span class="hw">rad.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> <em class="label">Mathematics</em> radical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> radix.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RADA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098764"><header class="entryHeader"><span class="hw">RADA</span></header><div>/ˈradə/ (<em>say</em> 'rahduh) <div class="def"><span id="mq835">Royal Academy of Dramatic Art.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Radcliffe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060962"><header class="entryHeader"><span class="hw">Radcliffe</span></header><div>/ˈrædklɪf/ (<em>say</em> 'radklif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mrs Ann</strong>, </div><div class="def"><span id="mq784">1764–1823, English novelist; most famous work, <em>The Mysteries of Udolpho</em> (1794).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060963"><header class="entryHeader"><span class="hw">raddle</span><z><span target_id="VMDLkhAyQ8">n.</span><span target_id="y4MM7WQo0d">v.t.</span></z></header><div>/ˈrædl/ (<em>say</em> 'radl) <div abbr="n." class="chunk" id="VMDLkhAyQ8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq287"> a red variety of ochre, used especially to mark sheep for identification.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> a coloured mark, as one made with raddle, placed upon sheep for identification or to indicate a badly shorn sheep.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="y4MM7WQo0d">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq181"> (<strong class="bold">raddled</strong>, <strong class="bold">raddling</strong>) to mark (a sheep) for identification, with or as with raddle: <em class="example asterisk">* <em>Before the Union was established squatters used to raddle, mark with red or blue raddle, any sheep they didn’t deem satisfactorily shorn.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sidney j baker</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">reddle</strong>, <strong class="vs">ruddle</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000064483" href="entry://ruddle%23bigmac000064483"><span class="smallcaps">ruddle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raddled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060964"><header class="entryHeader"><span class="hw">raddled</span></header><div>/ˈrædəld/ (<em>say</em> 'raduhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> (of the human face) rouged.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> (of sheep) marked with raddle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq478"> (of persons) run-down in appearance; no longer at one’s best.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Radetzky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060967"><header class="entryHeader"><span class="hw">Radetzky</span></header><div>/raˈdɛtski/ (<em>say</em> rah'detskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Count Joseph</strong> /joʊˈzɛf/ (<em>say</em> yoh'zef), </div><div class="def"><span id="mq781">1766–1858, Austrian field marshal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060968"><header class="entryHeader"><span class="hw">radial</span><z><span target_id="agA5RRdclR">adj.</span><span target_id="x6ZC8jvcwt">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of radial" src="word_pronunciations/18812.mp3"></audio></span>/ˈreɪdiəl/ (<em>say</em> 'raydeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="agA5RRdclR"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> arranged like radii or rays.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq204"> having spokes, bars, lines, etc., arranged like radii, as a machine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq167"> <em class="label">Zoology</em> relating to structures that radiate from a central point, as the arms of a starfish.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq193"> of, like, or relating to a radius or a ray.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq143"> <em class="label">Anatomy</em> relating to the radius or more lateral of the two bones of the forearm.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="x6ZC8jvcwt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq448"> → <a data-mq-recid="bigmac000060970" href="entry://radial-ply%20tyre%23bigmac000060970"><strong>radial-ply tyre</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>radiālis</em>, from Latin <em>radius</em> <a data-mq-recid="bigmac000061063" href="entry://radius%23bigmac000061063"><span class="smallcaps">radius</span></a> + <em>-ālis</em> <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>radially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097804"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiance</span></header><div>/ˈreɪdiəns/ (<em>say</em> 'raydeeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq944"> radiant brightness or light: <em class="example">radiance of the tropical sun; </em><em class="example">radiance lit her face.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq293"> → <a data-mq-recid="bigmac000060975" href="entry://radiation%23bigmac000060975"><strong>radiation</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">radiancy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096227"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiant</span><z><span target_id="9tOf42qL5m">adj.</span><span target_id="c6YpdYGJ1P">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of radiant" src="word_pronunciations/18813.mp3"></audio></span>/ˈreɪdiənt/ (<em>say</em> 'raydeeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="9tOf42qL5m"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> emitting rays of light; shining; bright: <em class="example">the radiant sun; </em><em class="example">radiant colours.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq678"> bright with joy, hope, etc.: <em class="example">radiant smiles.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq462"> <em class="label">Physics</em> emitted in rays, or by radiation.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="c6YpdYGJ1P">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq394"> a point or object from which rays proceed.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq853"> <em class="label">Astronomy</em> the point in the heavens from which a shower of meteors appears to radiate.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>radians</em>, present participle, emitting rays] </div><div class="deriv">–<strong>radiantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060974"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiate</span><z><span target_id="bGva9dc03n">v.i.</span><span target_id="fezzjvrp3P">v.t.</span><span target_id="O0fVEEMUBp">adj.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of radiate" src="word_pronunciations/18816.mp3"></audio></span>/ˈreɪdieɪt/ (<em>say</em> 'raydeeayt) (<strong class="bold">radiated</strong>, <strong class="bold">radiating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="bGva9dc03n">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq202"> to spread or move like rays or radii from a centre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq862"> to emit rays, as of light or heat; irradiate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq425"> to issue or proceed in rays.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fezzjvrp3P">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq607"> to emit in rays; disseminate as from a centre.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq570"> (of persons) to exhibit abundantly (good humour, benevolence, etc.): <em class="example asterisk">* <em>Even in repose he seemed to radiate power.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">erle cox</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="O0fVEEMUBp">–<em class="pos">adjective</em> /ˈreɪdiət/ (<em>say</em> 'raydeeuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq279"> radiating from a centre.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq366"> represented with rays proceeding from it, as a head on a coin, in art, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>radiātus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060975"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of radiation" src="word_pronunciations/18817.mp3"></audio></span>/reɪdiˈeɪʃən/ (<em>say</em> raydee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> <em class="label">Physics</em> the emission and propagation of particles or waves such as by a radioactive substance, a source of electromagnetic waves or a source of soundwaves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq111"> the act or process of radiating.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq014"> that which is radiated; a ray or rays.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq349"> radial arrangement of parts.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq237"> → <a data-mq-recid="bigmac000061051" href="entry://radiotherapy%23bigmac000061051"><strong>radiotherapy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060976"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiative</span></header><div>/ˈreɪdiətɪv/ (<em>say</em> 'raydeeuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> emitting radiation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq631"> of or relating to that which radiates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060977"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiator</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of radiator" src="word_pronunciations/18818.mp3"></audio></span>/ˈreɪdieɪtə/ (<em>say</em> 'raydeeaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> someone or something that radiates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq313"> a device for heating a room in which a cylindrical rod, heated red-hot electrically, radiates heat directly and sometimes via a reflector placed behind it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq733"> any of various heating devices, as a series or coil of pipes through which steam or hot water passes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq224"> a device constructed from thin-walled tubes and metal fins, used for cooling circulating water, as in the cooling system of a motor vehicle engine, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq734"> <em class="label">Radio</em> a type of aerial.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radicalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060981"><header class="entryHeader"><span class="hw">radicalise</span><z><span target_id="Z4Md6shDaV">v.t.</span><span target_id="DJtYl1ldn1">v.i.</span></z></header><div>/ˈrædɪkəlaɪz/ (<em>say</em> 'radikuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">radicalised</strong>, <strong class="bold">radicalising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Z4Md6shDaV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> to make radical (def. <a data-mq-recid="bigmac000104300" href="entry://radical%23mq965">3</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="DJtYl1ldn1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq232"> to become radical (def. <a data-mq-recid="bigmac000104300" href="entry://radical%23mq965">3</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">radicalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>radicalisation</strong> /ˌrædɪkəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .radikuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radicalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060982"><header class="entryHeader"><span class="hw">radicalism</span></header><div>/ˈrædɪkəlɪzəm/ (<em>say</em> 'radikuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> the holding or following of radical or extreme views or principles, especially left-wing political principles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq385"> the principles or practices of radicals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radically
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060983"><header class="entryHeader"><span class="hw">radically</span></header><div>/ˈrædɪkli/ (<em>say</em> 'radiklee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> with regard to origin or root.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq080"> in a complete or fundamental manner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radioisotope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061017"><header class="entryHeader"><span class="hw">radioisotope</span></header><div>/ˌreɪdioʊˈaɪsətoʊp/ (<em>say</em> .raydeeoh'uysuhtohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">a radioactive isotope, usually artificially produced, of a normally inert chemical element, used in physical and biological research, therapeutics, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiol.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061018"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiol.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq924">radiology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiolocation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061021"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiolocation</span></header><div>/ˌreɪdioʊləˈkeɪʃən/ (<em>say</em> .raydeeohluh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">→ <a data-mq-recid="bigmac000103699" href="entry://radar%23bigmac000103699"><strong>radar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiological
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103263"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiological</span></header><div>/reɪdiəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> raydeeuh'lojikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> involving radioactive materials: <em class="example">radiological warfare.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq278"> relating to radiology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061022"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of radiology" src="word_pronunciations/18831.mp3"></audio></span>/reɪdiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> raydee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> the science dealing with X-rays or rays from radioactive substances, especially for medical uses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> the body of knowledge associated with this science.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq030"> the examining or photographing of organs, etc., with such rays.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060990" href="entry://radio-%23bigmac000060990"><span class="smallcaps">radio-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000060990" href="entry://radio-%23mq577">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>radiologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiolucent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061023"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiolucent</span></header><div>/ˌreɪdioʊˈlusənt/ (<em>say</em> .raydeeoh'loohsuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq830">partly or wholly permeable to X-rays or other forms of radiation, and therefore not showing up in an X-ray photograph.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000061032" href="entry://radiopaque%23bigmac000061032"><strong>radiopaque</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radioluminescence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061024"><header class="entryHeader"><span class="hw">radioluminescence</span></header><div>/ˌreɪdioʊˌluməˈnɛsəns/ (<em>say</em> .raydeeoh.loohmuh'nesuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">luminescence caused by radiation from a radioactive material.</span></div> <div class="deriv">–<strong>radioluminescent</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiolysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061025"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiolysis</span></header><div>/reɪdiˈɒləsəs/ (<em>say</em> raydee'oluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">the chemical decomposition of a substance as a result of irradiation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060990" href="entry://radio-%23bigmac000060990"><span class="smallcaps">radio-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000060990" href="entry://radio-%23mq577">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000044027" href="entry://-lysis%23bigmac000044027"><span class="smallcaps">-lysis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061028"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiometer</span></header><div>/reɪdiˈɒmətə/ (<em>say</em> raydee'omuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> an instrument for indicating the transformation of radiant energy into mechanical work, e.g. one consisting of an exhausted glass vessel containing vanes which revolve about an axis when exposed to radiant energy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq474"> an instrument based on the same principle, but used for detecting and measuring small amounts of radiant energy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060990" href="entry://radio-%23bigmac000060990"><span class="smallcaps">radio-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000060990" href="entry://radio-%23mq577">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>radiometric</strong> /ˌreɪdioʊˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> .raydeeoh'metrik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>radiometry</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radionavigation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061031"><header class="entryHeader"><span class="hw">radionavigation</span></header><div>/reɪdioʊˌnævəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> raydeeoh.navuh'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq094">the use of radio techniques as an aid to navigation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radionics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac360260009"><header class="entryHeader"><span class="hw">radionics</span></header><div>/reɪdiˈɒnɪks/ (<em>say</em> raydee'oniks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq523">a technique which purports to use an electronic device to detect vital energy patterns which are discernible in the electromagnetic fields of all living things, the detection of abnormal patterns leading to diagnosis and therapy involving the sending of healing vibrations at specific frequencies.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060975" href="entry://radiation%23bigmac000060975"><span class="smallcaps">radi(ation)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023327" href="entry://electronics%23bigmac000023327"><span class="smallcaps">(electr)onics</span></a>; coined by US inventor, Dr Albert Abrams, 1863–1924, in the early 1900s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radionuclide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103013"><header class="entryHeader"><span class="hw">radionuclide</span></header><div>/ˌreɪdioʊˈnjuklaɪd/ (<em>say</em> .raydeeoh'nyoohkluyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">a radioactive nuclide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiophone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061033"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiophone</span></header><div>/ˈreɪdioʊfoʊn/ (<em>say</em> 'raydeeohfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq588"> any of various devices for producing sound by the action of radiant energy. Thus, light falling on a phototube will vary an electric current which can actuate a loudspeaker.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq093"> → <a data-mq-recid="bigmac000061048" href="entry://radiotelephone%23bigmac000061048"><strong>radiotelephone</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000061048" href="entry://radiotelephone%23mq298">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiophysics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac707109140"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiophysics</span></header><div>/reɪdioʊˈfɪzɪks/ (<em>say</em> raydeeoh'fiziks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">the branch of physics concerned with the study of radiation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>radiophysical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>radiophysicist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radioscopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061037"><header class="entryHeader"><span class="hw">radioscopy</span></header><div>/reɪdiˈɒskəpi/ (<em>say</em> raydee'oskuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">radioscopies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq574">the examination of opaque objects by means of the X-rays or rays emitted by radioactive substances.</span></div> <div class="deriv">–<strong>radioscopic</strong> /ˌreɪdioʊˈskɒpɪk/ (<em>say</em> .raydeeoh'skopik), <strong>radioscopical</strong> /ˌreɪdioʊˈskɒpɪkəl/ (<em>say</em> .raydeeoh'skopikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiosonde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061040"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiosonde</span></header><div>/ˈreɪdioʊsɒnd/ (<em>say</em> 'raydeeohsond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">an instrument carried aloft by a balloon and sending back information, by means of a small radio transmitter, about the atmospheric temperature, pressure, and humidity encountered.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060990" href="entry://radio-%23bigmac000060990"><span class="smallcaps">radio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070232" href="entry://sonde%23bigmac000070232"><span class="smallcaps">sonde</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiotelephone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061048"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiotelephone</span><z><span target_id="3AyTapxcpO">n.</span><span target_id="40pVC3uSDL">v.t.</span><span target_id="wyQHxzqfoK">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of radiotelephone" src="word_pronunciations/18832.mp3"></audio></span>/ˌreɪdioʊˈtɛləfoʊn/ (<em>say</em> .raydeeoh'teluhfohn) <div abbr="n." class="chunk" id="3AyTapxcpO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq298"> a telephone in which the signal is transmitted by radiotelephony; wireless telephone.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">radiotelephoned</strong>, <strong class="bold">radiotelephoning</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="40pVC3uSDL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq705"> to telephone (a person, message, etc.) using the process of radiotelephony.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wyQHxzqfoK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq552"> to radiotelephone a person, message, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>radiotelephonic</strong> /ˌreɪdioʊˌtɛləˈfɒnɪk/ (<em>say</em> .raydeeoh.teluh'fonik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiotelephony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061049"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiotelephony</span></header><div>/ˌreɪdioʊtəˈlɛfəni/ (<em>say</em> .raydeeohtuh'lefuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">a system of transmitting and receiving voice messages by means of radio; wireless telephony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiothon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac937904855"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiothon</span></header><div>/ˈreɪdioʊθɒn/ (<em>say</em> 'raydeeohthon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq29">a radio program lasting for many hours, soliciting contributions from listeners in support of a charity or other community effort.</span></div> Also, <strong class="vs">radioathon</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000060989" href="entry://radio%23bigmac000060989"><span class="smallcaps">radio</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004356" href="entry://-athon%23bigmac000004356"><span class="smallcaps">-(a)thon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061057"><header class="entryHeader"><span class="hw">radish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of radish" src="word_pronunciations/18835.mp3"></audio></span>/ˈrædɪʃ/ (<em>say</em> 'radish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq379"> the crisp, pungent, edible root of a plant, <em>Raphanus sativus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq617"> the plant.</span></div><div class="etym"> [late Middle English; Old English <em>rædic</em>, from Latin <em>rādix</em> root, radish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061058"><header class="entryHeader"><span class="hw">radium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of radium" src="word_pronunciations/18836.mp3"></audio></span>/ˈreɪdiəm/ (<em>say</em> 'raydeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">a naturally occurring radioactive metallic element with chemical properties resembling those of barium.</span></div> <em>Symbol</em>: Ra; <em>relative atomic mass</em>: 226 (most stable isotope); <em>atomic number</em>: 88. <div class="etym">[New Latin, from Latin <em>radius</em> ray]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061063"><header class="entryHeader"><span class="hw">radius</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of radius" src="word_pronunciations/18837.mp3"></audio></span>/ˈreɪdiəs/ (<em>say</em> 'raydeeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">radii</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of radius" src="word_pronunciations/18822.mp3"></audio></span>/ˈreɪdiaɪ/ (<em>say</em> 'raydeeuy) <em>or</em> <strong class="bold">radiuses</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> a straight line extending from the centre of a circle or sphere to the circumference or surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq343"> the length of such a line.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq906"> any radial or radiating part.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq542"> a circular area of an extent indicated by the length of the radius of its circumscribing circle: <em class="example">every house within a radius of fifty kilometres.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq170"> field or range of operation or influence.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq512"> extent of possible operation, travel, etc., as under a single supply of fuel: <em class="example">the flying radius of an aeroplane.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq412"> <em class="label">Anatomy</em> that one of the two bones of the forearm which is on the thumb side.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq792"> <em class="label">Zoology</em> a corresponding bone in the forelimb of other vertebrates.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq292"> <em class="label">Machinery</em> the throw of an eccentric wheel or cam.</span></div><div class="etym"> [Latin: staff, rod, spoke of a wheel, radius, ray or beam of light]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061067"><header class="entryHeader"><span class="hw">radix</span></header><div>/ˈreɪdɪks/ (<em>say</em> 'raydiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">radixes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">radices</strong> /ˈreɪdəsiz/ (<em>say</em> 'rayduhseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq327"> <em class="label">Mathematics</em> a number taken as the base of a system of numbers, logarithms, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq466"> <em class="label">Botany</em> a root; a radical.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq457"> <em class="label">Linguistics</em> → <a data-mq-recid="bigmac000101421" href="entry://root%23bigmac000101421"><strong>root<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101421" href="entry://root%23mq237">13</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin: root]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RADM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac493699838"><header class="entryHeader"><span class="hw">RADM</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Royal Australian Navy</em> </div><div class="def"><span id="mq960">rear admiral.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Radojevic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061069"><header class="entryHeader"><span class="hw">Radojevic</span></header><div>/raˈdoʊjəvɪts/ (<em>say</em> rah'dohyuhvits) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Danilo</strong>, </div><div class="def"><span id="mq870">born 1958, Australian ballet dancer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061071"><header class="entryHeader"><span class="hw">radome</span></header><div>/ˈreɪdoʊm/ (<em>say</em> 'raydohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">a domed cover over an aerial system designed to allow the free passage of radio waves.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103699" href="entry://radar%23bigmac000103699"><span class="smallcaps">ra(dar)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000021396" href="entry://dome%23bigmac000021396"><span class="smallcaps">dome</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061073"><header class="entryHeader"><span class="hw">radula</span></header><div>/ˈrædʒələ/ (<em>say</em> 'rajuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">radulae</strong> /ˈrædʒəli/ (<em>say</em> 'rajuhlee))</div><div class="def"><span id="mq241">a chitinous band in the mouth of most molluscs, set with numerous minute horny teeth, and drawn backwards and forwards over the odontophore in the process of breaking up food.</span></div><div class="etym"> [Latin: scraper] </div><div class="deriv">–<strong>radular</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RAE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061256"><header class="entryHeader"><span class="hw">RAE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq159">Royal Australian Engineers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RAF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061075"><header class="entryHeader"><span class="hw">RAF</span></header><div>/ˌar eɪ ˈɛf/ (<em>say</em> .ahr ay 'ef), /ræf/ (<em>say</em> raf) <div class="def"><span id="mq912">Royal Air Force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073219"><header class="entryHeader"><span class="hw">raff</span></header><div>/ræf/ (<em>say</em> raf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq524">the riffraff; the rabble.</span></div><div class="etym"> [apparently abstracted from <a data-mq-recid="bigmac000100438" href="entry://riffraff%23bigmac000100438"><span class="smallcaps">riffraff</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raffia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061079"><header class="entryHeader"><span class="hw">raffia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of raffia" src="word_pronunciations/18840.mp3"></audio></span>/ˈræfiə/ (<em>say</em> 'rafeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq386"> a species of palm, <em>Raphia farinifera</em>, of Madagascar, bearing long, plume-like, pinnate leaves, the leafstalks of which yield an important fibre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq010"> the fibre, much used for tying plants, cut flowers, small parcels, etc., and for making matting, baskets, hats, and the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq043"> some other palm of the same genus.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq481"> its fibre.</span></div><div class="etym"> [Malagasy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raffinose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061080"><header class="entryHeader"><span class="hw">raffinose</span></header><div>/ˈræfənoʊz/ (<em>say</em> 'rafuhnohz), /-oʊs/ (<em>say</em> -ohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">a colourless crystalline trisaccharide, C<sub>18</sub>H<sub>32</sub>O<sub>16</sub>.5H<sub>2</sub>O, with little or no sweetness, occurring in the sugar beet, cottonseed, etc., and breaking down to fructose, glucose, and galactose on hydrolysis.</span></div><div class="etym"> [French <em>raffiner</em> refine + <a data-mq-recid="bigmac000052855" href="entry://-ose%23bigmac000052855"><span class="smallcaps">-ose<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raffish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061081"><header class="entryHeader"><span class="hw">raffish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of raffish" src="word_pronunciations/18841.mp3"></audio></span>/ˈræfɪʃ/ (<em>say</em> 'rafish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> disreputable, rakish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> vulgar, tawdry.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000073219" href="entry://raff%23bigmac000073219"><span class="smallcaps">raff</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>raffishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>raffishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Raffles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061082"><header class="entryHeader"><span class="hw">Raffles</span></header><div>/ˈræfəlz/ (<em>say</em> 'rafuhlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Thomas Stamford</strong>, </div><div class="def"><span id="mq468">1781–1826, English colonial administrator; founded Singapore in 1819.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rafflesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061083"><header class="entryHeader"><span class="hw">rafflesia</span></header><div>/ræˈfliʒiə/ (<em>say</em> ra'fleezheeuh), /-ziə/ (<em>say</em> -zeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq086">any of the parasitic plants of the genus <em>Rafflesia</em>, found in Malaysia, Indonesia and the Philippines, as <em>R. arnoldii</em>, which has the largest single flower in the world.</span></div><div class="etym"> [named after Sir Thomas <a data-mq-recid="bigmac000061082" href="entry://Raffles%23bigmac000061082"><span class="smallcaps">Raffles</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061084"><header class="entryHeader"><span class="hw">raft<sup>1</sup></span><z><span target_id="iWc0CZOw8T">n.</span><span target_id="TqSWF9l3LJ">v.t.</span><span target_id="TzEUXdB9K2">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of raft" src="word_pronunciations/18844.mp3"></audio></span>/raft/ (<em>say</em> rahft) <div abbr="n." class="chunk" id="iWc0CZOw8T"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> a more or less rigid floating platform made of buoyant materials, assembled for ease of transport or for the conveyance of people, their possessions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> such a platform for use in an emergency, often collapsible.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq663"> a slab of reinforced concrete extending entirely under a building used to spread the weight of the building over the whole area, especially on yielding soils.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TqSWF9l3LJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq277"> to transport on a raft.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq450"> to form (logs, etc.) into a raft.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq909"> to navigate by a raft.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="TzEUXdB9K2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq346"> to use a raft; go or travel on a raft.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rafte</em> beam, rafter, from Old Norse <em>raptr</em> rafter]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000093828"><header class="entryHeader"><span class="hw">raft<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of raft" src="word_pronunciations/18844.mp3"></audio></span>/raft/ (<em>say</em> rahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">a collection or set of items: <em class="example asterisk">* <em>If you want causes to worry about or to fight about, there’s a whole bloomin’ raft of things here, isn’t there?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Scottish and English dialect <em>raff</em> confused heap, abundance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Raft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061085"><header class="entryHeader"><span class="hw">Raft</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Raft" src="word_pronunciations/18844.mp3"></audio></span>/raft/ (<em>say</em> rahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong> (<em>George Ranft</em>), </div><div class="def"><span id="mq346">1895–1980, US film actor, especially in gangster films such as <em>Scarface</em> (1932).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RAFT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac363838395"><header class="entryHeader"><span class="hw">RAFT</span></header><div>/raft/ (<em>say</em> rahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">a team of specialists in remote area firefighting.</span></div><div class="etym"> [<em>r</em>(<em>emote</em>)<em> a</em>(<em>rea</em>)<em> f</em>(<em>irefighting</em>)<em> t</em>(<em>eam</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rafter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104841"><header class="entryHeader"><span class="hw">rafter<sup>1</sup></span><z><span target_id="QINDZrvGt6">n.</span><span target_id="m8oZKnCSH1">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rafter" src="word_pronunciations/18843.mp3"></audio></span>/ˈraftə/ (<em>say</em> 'rahftuh) <div abbr="n." class="chunk" id="QINDZrvGt6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> one of the sloping timbers or members sustaining the outer covering of a roof.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="m8oZKnCSH1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq175"> to furnish with rafters.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>ræfter</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000061084" href="entry://raft%23bigmac000061084"><span class="smallcaps">raft<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000061086"><header class="entryHeader"><span class="hw">rafter<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rafter" src="word_pronunciations/18843.mp3"></audio></span>/ˈraftə/ (<em>say</em> 'rahftuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">a person who participates in the sport of rafting.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061084" href="entry://raft%23bigmac000061084"><span class="smallcaps">raft<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rafter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac772006054"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rafter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rafter" src="word_pronunciations/18843.mp3"></audio></span>/ˈraftə/ (<em>say</em> 'rahftuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pat</strong>(<strong>rick</strong>)<strong> Michael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq172">born 1972, Australian tennis player; Australian of the Year 2002.</span></div> <div class="backshade"><strong>Pat Rafter</strong> was born in Mount Isa, Qld. He became a professional tennis player in 1991. As well as being US Open singles champion in 1997 and 1998, he was runner-up in the men’s singles at Wimbledon in 2000 and 2001, and a member of the Australian Davis Cup team from 1994 to 2001. He was rated world number one during 1999. Rafter retired from tennis in 2003. He is noted for his community activities, such as the founding of the Pat Rafter Cherish the Children Fund.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rafting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061087"><header class="entryHeader"><span class="hw">rafting</span></header><div>/ˈraftɪŋ/ (<em>say</em> 'rahfting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">the sport of travelling along rivers by raft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raftsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061088"><header class="entryHeader"><span class="hw">raftsman</span></header><div>/ˈraftsmən/ (<em>say</em> 'rahftsmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">raftsmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq569">a man who manages, or is employed on, a raft.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>raft’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061090"><header class="entryHeader"><span class="hw">raga</span></header><div>/ˈragə/ (<em>say</em> 'rahguh), /rag/ (<em>say</em> rahg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">(in Indian music) a scale of specified character often associated with a particular time of the day, a special mood, etc.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>rāga</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ragamuffin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061091"><header class="entryHeader"><span class="hw">ragamuffin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ragamuffin" src="word_pronunciations/18846.mp3"></audio></span>/ˈrægəmʌfən/ (<em>say</em> 'raguhmufuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq084"> a ragged, disreputable person; a tatterdemalion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq112"> a ragged child.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ragamoffyn</em>, name of a demon in Langland’s poem <em>Piers Plowman</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ragbag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061093"><header class="entryHeader"><span class="hw">ragbag</span></header><div>/ˈrægbæg/ (<em>say</em> 'ragbag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> a bag for scraps of fabric.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq566"> a random mixture or collection.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq426"> a slovenly or unkempt person: <em class="example asterisk">* <em>‘That old perambulating ragbag!’ ‘Oh, she’s really not a bad old girl,’ mum says mildly.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nancy keesing</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ragdoll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac518544758"><header class="entryHeader"><span class="hw">ragdoll</span></header><div>/ˈrægdɒl/ (<em>say</em> 'ragdol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq80">one of a Californian breed of cat characterised by a placid and affectionate disposition, in appearance being large and heavy-boned with blue eyes and points.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061095"><header class="entryHeader"><span class="hw">rager</span></header><div>/ˈreɪdʒə/ (<em>say</em> 'rayjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> <em class="label">Colloquial</em> a person who is an enthusiastic and energetic participant in various forms of revelry or entertainment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq305"> <em class="label">Obsolete</em> an aggressive, especially untamed, animal, as a wild bullock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ragga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac76491201"><header class="entryHeader"><span class="hw">ragga</span></header><div>/ˈrægə/ (<em>say</em> 'raguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">a type of drum and bass dance music featuring reggae samples and rap improvisations.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000061091" href="entry://ragamuffin%23bigmac000061091"><span class="smallcaps">ragamuffin</span></a>, referring to the style of clothing worn by artists and fans of this music]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Raggatt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061096"><header class="entryHeader"><span class="hw">Raggatt</span></header><div>/ˈrægət/ (<em>say</em> 'raguht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Harold George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq776">1900–68, Australian geologist and public servant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ragged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061097"><header class="entryHeader"><span class="hw">ragged</span><z><span target_id="zvp4u69jV6">adj.</span><span target_id="hWIdF6rlWG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ragged" src="word_pronunciations/18848.mp3"></audio></span>/ˈrægəd/ (<em>say</em> 'raguhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="zvp4u69jV6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> Also, <strong class="vs">raggedy</strong>. clothed in tattered garments.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> Also, <strong class="vs">raggedy</strong>. torn or worn to rags; tattered: <em class="example">ragged clothing.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq171"> shaggy, as an animal, its coat, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq894"> having loose or hanging shreds or fragmentary bits: <em class="example">a ragged wound.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq520"> full of rough or sharp projections; jagged: <em class="example">ragged stones.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq201"> in a wild or neglected state: <em class="example">a ragged garden.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq495"> rough, imperfect, or faulty: <em class="example">a ragged piece of work.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq535"> irregular: <em class="example">a ragged volley of shots.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq954"> harsh, as sound, the voice, etc.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="hWIdF6rlWG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq419"> <strong class="phr">run ragged</strong>, <em class="label">Colloquial</em> worn out, especially by attending to the needs and requests of others.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104302" href="entry://rag%23bigmac000104302"><span class="smallcaps">rag<sup>1</sup></span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000022894" href="entry://-ed%23bigmac000022894"><span class="smallcaps">-ed<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>raggedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>raggedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ragger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac798385530"><header class="entryHeader"><span class="hw">ragger</span></header><div>/ˈrægə/ (<em>say</em> 'raguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq954">→ <a data-mq-recid="bigmac105170421" href="entry://raghead%23bigmac105170421"><strong>raghead</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raghead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105170421"><header class="entryHeader"><span class="hw">raghead</span></header><div>/ˈræghɛd/ (<em>say</em> 'raghed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def"><span id="mq185">a person of Middle-Eastern descent.</span></div><div class="etym"> [from the dress practice of wearing a cloth covering on the head]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ragi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061102"><header class="entryHeader"><span class="hw">ragi</span></header><div>/ˈrægi/ (<em>say</em> 'ragee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">a cereal grass, <em>Eleusine coracana</em>, cultivated in Asia and Africa for its grain.</span></div> Also, <strong class="vs">raggee</strong>, <strong class="vs">raggy</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>rāgī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raglan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061103"><header class="entryHeader"><span class="hw">raglan</span><z><span target_id="Ev0U7tY0lq">n.</span><span target_id="DElIfTbyoi">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of raglan" src="word_pronunciations/18849.mp3"></audio></span>/ˈræglən/ (<em>say</em> 'ragluhn) <div abbr="n." class="chunk" id="Ev0U7tY0lq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> a loose overcoat the sleeves of which are cut so as to continue up to the collar.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="DElIfTbyoi">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq403"> (of a coat or sleeve) tailored in such a manner.</span></div><div class="etym"> [named after Lord <em>Raglan</em>, 1788–1855, British field marshal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Raglan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061104"><header class="entryHeader"><span class="hw">Raglan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Raglan" src="word_pronunciations/18849.mp3"></audio></span>/ˈræglən/ (<em>say</em> 'ragluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Fitzroy James Henry Somerset</strong>, <strong>1st Earl</strong>, </div><div class="def"><span id="mq262">1788–1855, British field marshal in Crimean War 1854–55.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ragman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061105"><header class="entryHeader"><span class="hw">ragman</span></header><div>/ˈrægmæn/ (<em>say</em> 'ragman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ragmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq076">a man who gathers, or deals in, rags.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104302" href="entry://rag%23bigmac000104302"><span class="smallcaps">rag<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ragnit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061107"><header class="entryHeader"><span class="hw">ragnit</span></header><div>/ˈrægnət/ (<em>say</em> 'ragnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">→ <a data-mq-recid="bigmac000076577" href="entry://tilsit%23bigmac000076577"><strong>tilsit</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ragout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061108"><header class="entryHeader"><span class="hw">ragout</span><z><span target_id="FWLslRUdam">n.</span><span target_id="b9SqKDNIoz">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ragout" src="word_pronunciations/18850.mp3"></audio></span>/ˈrægu/ (<em>say</em> 'ragooh) <div abbr="n." class="chunk" id="FWLslRUdam"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> a highly seasoned stew of poultry or meat and vegetables, usually flavoured with mushrooms, tomatoes, port wine, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="b9SqKDNIoz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq246"> (<strong class="bold">ragouted</strong> /ˈrægud/ (<em>say</em> 'ragoohd), <strong class="bold">ragouting</strong> /ˈræguɪŋ/ (<em>say</em> 'ragoohing)) to make into a ragout.</span></div> Also, <strong class="vs">ragoust</strong>. <div class="etym">[French, from <em>ragoûter</em> restore the appetite of, from <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>à</em> to (from Latin <em>ad</em>) + <em>goût</em> taste (from Latin <em>gustus</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ragstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061110"><header class="entryHeader"><span class="hw">ragstone</span></header><div>/ˈrægstoʊn/ (<em>say</em> 'ragstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">→ <a data-mq-recid="bigmac000061089" href="entry://rag%23bigmac000061089"><strong>rag<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ragtime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061111"><header class="entryHeader"><span class="hw">ragtime</span><z><span target_id="8GRoaJAeMN">n.</span><span target_id="Z5wYLEMljD">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ragtime" src="word_pronunciations/18851.mp3"></audio></span>/ˈrægtaɪm/ (<em>say</em> 'ragtuym) <div abbr="n." class="chunk" id="8GRoaJAeMN"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> rhythm marked by frequent syncopation, such as is common in early African American piano music.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq038"> music in this rhythm.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Z5wYLEMljD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq786"> <em class="label">Obsolete</em> disorderly; disreputable: <em class="example">a ragtime army.</em></span></div><div class="etym"> [probably alteration of <em>ragged time</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ragu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac752474101"><header class="entryHeader"><span class="hw">ragu</span></header><div>/raˈgu/ (<em>say</em> rah'gooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">an Italian sauce of meat and tomatoes, usually served with pasta.</span></div> Also, <strong class="vs">ragù</strong>. <div class="etym">[Italian, from French <em>ragoût</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ragusa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061113"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ragusa</span></header><div>/rəˈguzə/ (<em>say</em> ruh'goohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">→ <a data-mq-recid="bigmac000093131" href="entry://Dubrovnik%23bigmac000093131"><strong>Dubrovnik</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061116"><header class="entryHeader"><span class="hw">rah</span></header><div>/ra/ (<em>say</em> rah) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq974">(an exclamation, often repeated, and used as a rallying cry.)</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>hurrah</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000035555" href="entry://hurray%23bigmac000035555"><span class="smallcaps">hurray</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rahmon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac864234582"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rahmon</span></header><div>/ˈrakmɒn/ (<em>say</em> 'rahkmon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Emomali</strong> (born <em>Emomali Sharipovich Rahmonov</em>), </div><div class="def"><span id="mq748">born 1952, Tajik politician; became president of Tajikistan in 1994.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rahzoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac847320754"><header class="entryHeader"><span class="hw">rahzoo</span></header><div>/raˈzu/ (<em>say</em> rah'zooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">→ <a data-mq-recid="bigmac000104326" href="entry://razoo%23bigmac000104326"><strong>razoo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac063642925"><header class="entryHeader"><span class="hw">rai</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rai" src="word_pronunciations/19983.mp3"></audio></span>/raɪ/ (<em>say</em> ruy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">a form of traditional Algerian music incorporating Western popular musical instruments and often featuring lyrics relating to contemporary social issues.</span></div> Also, <strong class="vs">Rai</strong>. <div class="etym">[Arabic: viewpoint, opinion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103639"><header class="entryHeader"><span class="hw">raid</span><z><span target_id="xrtfqHiPx3">n.</span><span target_id="caVY0LrtWt">v.t.</span><span target_id="sgKaopc3K4">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of raid" src="word_pronunciations/18854.mp3"></audio></span>/reɪd/ (<em>say</em> rayd) <div abbr="n." class="chunk" id="xrtfqHiPx3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> a sudden onset or attack, as upon something to be seized or suppressed: <em class="example">a police raid on a gambling house.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq700"> <em class="label">Military</em> a sudden attack on the enemy, especially by air or by a small force.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="caVY0LrtWt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq323"> to make a raid on.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="sgKaopc3K4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq013"> to engage in a raid.</span></div><div class="etym"> [Scottish form of Old English <em>rād</em> expedition, literally, riding. See <a data-mq-recid="bigmac000104496" href="entry://road%23bigmac000104496"><span class="smallcaps">road</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103381"><header class="entryHeader"><span class="hw">raider</span></header><div>/ˈreɪdə/ (<em>say</em> 'rayduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> someone or something that raids.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq706"> an armed ship, usually operating alone, which preys on the shipping of an enemy country in time of war.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq334"> → <a data-mq-recid="bigmac000016519" href="entry://corporate%20raider%23bigmac000016519"><strong>corporate raider</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Raikes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061118"><header class="entryHeader"><span class="hw">Raikes</span></header><div>/reɪks/ (<em>say</em> rayks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq095">1735–1811, English founder of a Sunday school movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
railcar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061120"><header class="entryHeader"><span class="hw">railcar</span></header><div>/ˈreɪlka/ (<em>say</em> 'raylkah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">a diesel-powered, self-propelled railway carriage.</span></div> Also, <strong class="vs">railcarriage</strong>, <strong class="vs">railcoach</strong>, <strong class="vs">railmotor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
railcoach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061122"><header class="entryHeader"><span class="hw">railcoach</span></header><div>/ˈreɪlkoʊtʃ/ (<em>say</em> 'raylkohch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">→ <a data-mq-recid="bigmac000061120" href="entry://railcar%23bigmac000061120"><strong>railcar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
railfan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac645730965"><header class="entryHeader"><span class="hw">railfan</span></header><div>/ˈreɪlfæn/ (<em>say</em> 'raylfan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a railway enthusiast, particularly one who favours steam engines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
railhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061123"><header class="entryHeader"><span class="hw">railhead</span></header><div>/ˈreɪlhɛd/ (<em>say</em> 'raylhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> the farthest point to which a railway has been laid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq021"> a railway depot at which supplies are transferred to or from rail transport: <em class="example asterisk">* <em>The great wool carrier teams passed through Muttaburra on their way to the railhead.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">harold lewis</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104304" href="entry://rail%23bigmac000104304"><span class="smallcaps">rail<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089619" href="entry://head%23bigmac000089619"><span class="smallcaps">head</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
railing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061124"><header class="entryHeader"><span class="hw">railing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of railing" src="word_pronunciations/18855.mp3"></audio></span>/ˈreɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'rayling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> (<em>often plural</em>) a barrier made of rails, rails and supports, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq197"> rails collectively.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104304" href="entry://rail%23bigmac000104304"><span class="smallcaps">rail<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
railman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061126"><header class="entryHeader"><span class="hw">railman</span></header><div>/ˈreɪlmən/ (<em>say</em> 'raylmuhn), /-mæn/ (<em>say</em> -man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">railmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq543">a male railway worker.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104304" href="entry://rail%23bigmac000104304"><span class="smallcaps">rail<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
railmotor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061127"><header class="entryHeader"><span class="hw">railmotor</span></header><div>/ˈreɪlmoʊtə/ (<em>say</em> 'raylmohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">→ <a data-mq-recid="bigmac000061120" href="entry://railcar%23bigmac000061120"><strong>railcar</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104304" href="entry://rail%23bigmac000104304"><span class="smallcaps">rail<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048316" href="entry://motor%23bigmac000048316"><span class="smallcaps">motor</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Railton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097419"><header class="entryHeader"><span class="hw">Railton</span></header><div>/ˈreɪltən/ (<em>say</em> 'rayltuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">a town in northern Tasmania, south of Devonport; cement manufacturing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
railway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061130"><header class="entryHeader"><span class="hw">railway</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of railway" src="word_pronunciations/18858.mp3"></audio></span>/ˈreɪlweɪ/ (<em>say</em> 'raylway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> a permanent road or way, laid or provided with rails of steel, iron, etc., commonly in one or more pairs of continuous lines forming a track or tracks, on which vehicles run for the transporting of passengers, goods, and mail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq605"> such a road together with its rolling stock, buildings, etc.; the entire railway plant, including fixed and movable property.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq522"> the company of persons owning or operating it.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq611"> any line or lines of rails forming a track for flanged-wheel equipment.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104304" href="entry://rail%23bigmac000104304"><span class="smallcaps">rail<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101775" href="entry://way%23bigmac000101775"><span class="smallcaps">way</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
railwayman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061132"><header class="entryHeader"><span class="hw">railwayman</span></header><div>/ˈreɪlweɪmən/ (<em>say</em> 'raylwaymuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">railwaymen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq679">a man who works on a railway.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raiment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061133"><header class="entryHeader"><span class="hw">raiment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of raiment" src="word_pronunciations/18862.mp3"></audio></span>/ˈreɪmənt/ (<em>say</em> 'raymuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaic or Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq047">clothing; apparel; attire.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rayment</em>, aphetic variant of <em>arrayment</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000003857" href="entry://array%23bigmac000003857"><span class="smallcaps">array</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Raimu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061134"><header class="entryHeader"><span class="hw">Raimu</span></header><div>/reɪˈmu/ (<em>say</em> ray'mooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Jules Muraire Raimu</em>), </div><div class="def"><span id="mq424">1883–1946, French film and stage actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rainband
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061135"><header class="entryHeader"><span class="hw">rainband</span></header><div>/ˈreɪnbænd/ (<em>say</em> 'raynband) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">a dark band in the solar spectrum, due to water-vapour in the atmosphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rainboot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac556596516"><header class="entryHeader"><span class="hw">rainboot</span></header><div>/ˈreɪnbut/ (<em>say</em> 'raynbooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">→ <a data-mq-recid="bigmac000032134" href="entry://gumboot%23bigmac000032134"><strong>gumboot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raincoat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061145"><header class="entryHeader"><span class="hw">raincoat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of raincoat" src="word_pronunciations/18867.mp3"></audio></span>/ˈreɪnkoʊt/ (<em>say</em> 'raynkoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> a waterproof coat, worn as a protection from rain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> <em class="label">Colloquial</em> a condom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rainer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061148"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rainer</span></header><div>/ˈreɪnə/ (<em>say</em> 'raynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Luise</strong>, </div><div class="def"><span id="mq649">1910–2014, Austrian actor in Hollywood; Academy Award for best actress for both <em>The Great Ziegfeld</em> (1936) and <em>The Good Earth</em> (1937).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rainfall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061149"><header class="entryHeader"><span class="hw">rainfall</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rainfall" src="word_pronunciations/18868.mp3"></audio></span>/ˈreɪnfɔl/ (<em>say</em> 'raynfawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> a fall or shower of rain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq860"> the amount of water falling as rain, snow, etc., within a given time and area, ordinarily expressed as a hypothetical depth of coverage: <em class="example">a rainfall of 1210 mm a year.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rainlover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac677495823"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rainlover</span></header><div>/ˈreɪnlʌvə/ (<em>say</em> 'raynluvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">an Australian champion racehorse; won the Melbourne Cup in 1968 and 1969.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rainmaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061154"><header class="entryHeader"><span class="hw">rainmaker</span></header><div>/ˈreɪnmeɪkə/ (<em>say</em> 'raynmaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> (in certain societies) someone who is believed to bring about rain by performing certain ceremonies, rites, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq161"> a person who performs cloud seeding to produce rain.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq685"> <em class="label">Australian Rules Colloquial</em> a very high kick.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq256"> <em class="label">Stock Exchange</em> a broker or trader who has a record of success in profit-making.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq164"> <em class="label">Business</em> a person whose role in an organisation is to bring in new business or opportunities using their contacts and influence.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rainmaking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rainout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103170"><header class="entryHeader"><span class="hw">rainout</span></header><div>/ˈreɪnaʊt/ (<em>say</em> 'raynowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> a suspension of a planned event due to rain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq301"> radioactive material in the atmosphere brought down by precipitation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061156"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rains</span></header><div>/reɪnz/ (<em>say</em> raynz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Claude</strong>, </div><div class="def"><span id="mq597">1889–1967, British film and stage actor; films include <em>The Invisible Man</em> (1933) and <em>Casablanca</em> (1943).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rainstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac333123492"><header class="entryHeader"><span class="hw">rainstone</span></header><div>/ˈreɪnstoʊn/ (<em>say</em> 'raynstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">a stone used in the ritual of Aboriginal rainmakers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rainswept
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126345320"><header class="entryHeader"><span class="hw">rainswept</span></header><div>/ˈreɪnswɛpt/ (<em>say</em> 'raynswept) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq913">of or relating to a landscape, street, playing field, etc., across which rain is seen to move sideways as it falls: <em class="example">rainswept beaches.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rainwater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061159"><header class="entryHeader"><span class="hw">rainwater</span></header><div>/ˈreɪnwɔtə/ (<em>say</em> 'raynwawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">water fallen as rain, and thus relatively free of impurities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Raipur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061161"><header class="entryHeader"><span class="hw">Raipur</span></header><div>/ˈraɪpʊə/ (<em>say</em> 'ruypoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a town in central India; capital of Chhattisgarh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Raisbeck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061162"><header class="entryHeader"><span class="hw">Raisbeck</span></header><div>/ˈraɪzbɛk/ (<em>say</em> 'ruyzbek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Phyllis</strong>)<strong> Rosina</strong>, </div><div class="def"><span id="mq592">1916–2006, Australian opera singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Raisi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac838976607"><header class="entryHeader"><span class="hw">Raisi</span></header><div>/ˈreɪzi/ (<em>say</em> 'rayzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ebrahim</strong> (<em>Ebrahim Raisol-Sadati</em>), </div><div class="def"><span id="mq715">1960–2024, Iranian jurist and politician; president 2021–24.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raisin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061166"><header class="entryHeader"><span class="hw">raisin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of raisin" src="word_pronunciations/18872.mp3"></audio></span>/ˈreɪzən/ (<em>say</em> 'rayzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> a grape of any of various sweet varieties dried in the sun or artificially.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> dark bluish purple.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>razin</em>, from Old French, from Latin <em>racēmus</em> cluster of grapes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raita
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac754272878"><header class="entryHeader"><span class="hw">raita</span></header><div>/ˈraɪtə/ (<em>say</em> 'ruytuh), /ˈreɪtə/ (<em>say</em> 'raytuh), /reɪˈitə/ (<em>say</em> ray'eetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">(in Indian cookery) a side dish of finely chopped cucumber or other raw vegetables mixed with yoghurt.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>rāytā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raj
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104343"><header class="entryHeader"><span class="hw">raj</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of raj" src="word_pronunciations/18875.mp3"></audio></span>/radʒ/ (<em>say</em> rahj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">(in India) rule; dominion.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>rāj</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Raj
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104342"><header class="entryHeader"><span class="hw">Raj</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Raj" src="word_pronunciations/18875.mp3"></audio></span>/radʒ/ (<em>say</em> rahj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> <strong>the</strong>, the British rule in India before independence in 1947.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq046"> the former British colonial rule in other parts of Asia, such as Singapore and Malaya.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>rāj</em> empire]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rajab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac573150421"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rajab</span></header><div>/rəˈdʒæb/ (<em>say</em> ruh'jab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq67">(in the Islamic calendar) the seventh month of the year.</span></div><div class="etym"> [Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rajah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100303"><header class="entryHeader"><span class="hw">rajah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rajah" src="word_pronunciations/18873.mp3"></audio></span>/ˈradʒə/ (<em>say</em> 'rahjuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rajah" src="word_pronunciations/18874.mp3"></audio></span>/ˈradʒa/ (<em>say</em> 'rahjah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> (in India) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq357"> a king or prince.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq130"> a chief or dignitary.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq947"> (an honorary title conferred on Hindus.)</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq269"> a ruler, prince, or chief in Java, Borneo, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">raja</strong>. <div class="etym">[Hindi (from Sanskrit) <em>rājā</em>; distantly related to Latin <em>rex</em> king]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rajapaksa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac300023904"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rajapaksa</span></header><div>/radʒəˈpaksə/ (<em>say</em> rahjuh'pahksuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> <strong>Gotabaya</strong> (<em>Nandasena Gotabaya Rajapaksa</em>), born 1949, Sri Lankan military officer and politician; president 2019–22.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq438"> his brother, <strong>Mahinda</strong> (<em>Percy Mahendra Rajapaksa</em>), born 1945, Sri Lankan lawyer and politician; prime minister 2004–05; president 2005–15; his government directed the armed forces in their war against and defeat of Tamil separatist in 2009.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rajasthan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092684"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rajasthan</span></header><div>/radʒəˈstan/ (<em>say</em> rahjuh'stahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">a state in north-western India; formerly Rajputana and a group of small states. 342 082 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Jaipur.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rajasthani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000137"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rajasthani</span><z><span target_id="3Q74Xx0eOz">adj.</span><span target_id="nSxSTuRrju">n.</span></z></header><div>/radʒəˈstani/ (<em>say</em> rahjuh'stahnee) <div abbr="adj." class="chunk" id="3Q74Xx0eOz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq580"> of or relating to Rajasthan or the Rajasthani language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nSxSTuRrju">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq155"> an Indo-European language or group of related dialects spoken in Rajasthan and adjacent areas.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq631"> a native or inhabitant of Rajasthan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rajkot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092685"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rajkot</span></header><div>/ˈradʒkoʊt/ (<em>say</em> 'rahjkoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">a town in India, in Gujarat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rajneesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061171"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rajneesh</span></header><div>/raʒˈniʃ/ (<em>say</em> rahzh'neesh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bhagwan Shree</strong> (<em>Osho</em>, born <em>Chandra Mohan Jain</em>), </div><div class="def"><span id="mq643">1931–90, Indian philosopher, founder of the Rajneeshi movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rajneeshi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061172"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rajneeshi</span><z><span target_id="9gGzJTdktB">n.</span><span target_id="QZlRsY2jlK">adj.</span></z></header><div>/raʒˈniʃi/ (<em>say</em> rahzh'neeshee) <div abbr="n." class="chunk" id="9gGzJTdktB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq834"> a follower of the guru Bhagwan Shree Rajneesh. See <a data-mq-recid="bigmac000052533" href="entry://orange%20people%23bigmac000052533"><strong>orange people</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QZlRsY2jlK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq318"> of or relating to a Rajneeshi.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rajput
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061173"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rajput</span><z><span target_id="YupiYqT29P">n.</span><span target_id="sc4XcMo02V">adj.</span></z></header><div>/ˈradʒpʊt/ (<em>say</em> 'rahjpoot) <div abbr="n." class="chunk" id="YupiYqT29P"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq809"> a member of a Hindu people claiming descent from the ancient Kshatriya or warrior caste and noted for their military spirit.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="sc4XcMo02V">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq531"> of or relating to this people.</span></div> Also, <strong class="vs">Rajpoot</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>rājput</em>, from <em>rāj</em> king + <em>putṛ</em> son]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rajputana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061174"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rajputana</span></header><div>/radʒpʊˈtanə/ (<em>say</em> rahjpoo'tahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">a former region in north-western India, now making up most of Rajasthan state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rakaia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061176"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rakaia</span></header><div>/rəˈkaɪə/ (<em>say</em> ruh'kuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">a river in NZ, in the South Island, flowing south-east to the Canterbury Bight in the Pacific Ocean. 145 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rakali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac36741119"><header class="entryHeader"><span class="hw">rakali</span></header><div>/ˈrækəli/ (<em>say</em> 'rakuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">a <a data-mq-recid="bigmac000083949" href="entry://water%20rat%23bigmac000083949">water rat</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083949" href="entry://water%20rat%23mq013">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Ngarrindjeri]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rakat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac512087445"><header class="entryHeader"><span class="hw">rakat</span></header><div>/ˈrʌkət/ (<em>say</em> 'rukuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Islam</em> </div><div class="def"><span id="mq966">a ritual daily prayer, usually one of a set of such prayers, performed while facing Mecca.</span></div><div class="etym"> [Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rakata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061177"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rakata</span></header><div>/rəˈkatə/ (<em>say</em> ruh'kahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">→ <a data-mq-recid="bigmac000101585" href="entry://Krakatoa%23bigmac000101585"><strong>Krakatoa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rakehell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088126"><header class="entryHeader"><span class="hw">rakehell</span></header><div>/ˈreɪkhɛl/ (<em>say</em> 'raykhel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq096">a roué; a rake (<a data-mq-recid="bigmac000098467" href="entry://rake%23bigmac000098467"><strong>rake<sup>2</sup></strong></a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104310" href="entry://rake%23bigmac000104310"><span class="smallcaps">rake<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101432" href="entry://hell%23bigmac000101432"><span class="smallcaps">hell</span></a>; replacing Middle English <em>rakel</em>, rash, rough, coarse, hasty, from <a data-mq-recid="bigmac000061179" href="entry://rake%23bigmac000061179"><span class="smallcaps">rake<sup>5</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061200"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rama</span></header><div>/ˈramə/ (<em>say</em> 'rahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hinduism</em> </div><div class="def"><span id="mq697">any of three avatars of Vishnu and heroes of Hindu mythology: Balarama, Parashurama, and Ramachandra (especially the last).</span></div> Also, <strong class="vs">Ram</strong>. <div class="etym">[Sanskrit <em>rāma</em>, literally, pleasing, beautiful]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ramadan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099575"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ramadan</span></header><div>/ˈrʌmədan/ (<em>say</em> 'rumuhdahn), /ˈræmədæn/ (<em>say</em> 'ramuhdan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq672"> (in the Islamic calendar) the ninth month of the year.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq259"> the daily fast which is observed by Muslims from dawn until sunset during this month, in commemoration of the 30 days the Prophet Mohammed spent in the desert during which time God revealed the Koran to him.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>Ramadān</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ramaphosa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123005434"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ramaphosa</span></header><div>/raməˈpoʊzə/ (<em>say</em> rahmuh'pohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Matamela</strong>)<strong> Cyril</strong>, </div><div class="def"><span id="mq946">born 1952, South African politician; became president in 2018.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ramayana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061207"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ramayana</span></header><div>/raˈmaɪənə/ (<em>say</em> rah'muyuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">one of the two great epics of India (the other being the Mahabharata). It is ascribed to the poet Valmiki, and was probably composed around 300 BC.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit <em>rāmāyaṇa</em>, literally, the travels of Rama, from <em>Rāma</em> <a data-mq-recid="bigmac000061200" href="entry://Rama%23bigmac000061200"><span class="smallcaps">Rama</span></a> + <em>ayana</em> a going]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ramble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061209"><header class="entryHeader"><span class="hw">ramble</span><z><span target_id="d3BNJUZSo3">v.i.</span><span target_id="tsznUrYPVI">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ramble" src="word_pronunciations/18882.mp3"></audio></span>/ˈræmbəl/ (<em>say</em> 'rambuhl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="d3BNJUZSo3"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">rambled</strong>, <strong class="bold">rambling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq952"> to wander about in a leisurely manner, without definite aim or direction; walk for pleasure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> to have an aimless or meandering course, as a stream or path.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq310"> to grow or extend in an unsystematic fashion, as a plant or building.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq661"> to talk or write discursively, without sequence of ideas, or incoherently.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tsznUrYPVI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq672"> a walk without a definite route, taken for pleasure.</span></div><div class="etym"> [? frequentative of <a data-mq-recid="bigmac000063811" href="entry://roam%23bigmac000063811"><span class="smallcaps">roam</span></a>, but compare Icelandic <em>ramba</em> sway to and fro]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rambler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061210"><header class="entryHeader"><span class="hw">rambler</span></header><div>/ˈræmblə/ (<em>say</em> 'rambluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> someone or something that rambles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq254"> any of various climbing roses, especially the many cultivated hybrids, as <em>Rosa wichuraiana</em> and <em>Rosa multiflora</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rambling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061211"><header class="entryHeader"><span class="hw">rambling</span><z><span target_id="YeFjZKLBBD">adj.</span><span target_id="9CMmsk8f13">n.</span></z></header><div>/ˈræmblɪŋ/ (<em>say</em> 'rambling) <div abbr="adj." class="chunk" id="YeFjZKLBBD"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> wandering about aimlessly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq348"> taking an irregular course; straggling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq723"> spread out irregularly in various directions: <em class="example">a rambling mansion.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq003"> straying from one subject to another: <em class="example asterisk">* <em>she could still reasonably suppose that the long rambling story of the landscape was only my peculiar way of approaching her.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gerald murnane</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9CMmsk8f13">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq502"> (<em>plural</em>) inconsequential and discursive remarks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rambo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061212"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rambo</span><z><span target_id="6C0gExU5k7">n.</span><span target_id="YEpmHG3EEp">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rambo" src="word_pronunciations/18883.mp3"></audio></span>/ˈræmboʊ/ (<em>say</em> 'ramboh) <div abbr="n." class="chunk" id="6C0gExU5k7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> an aggressive male, given to macho and warlike activities.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YEpmHG3EEp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq643"> of or relating to a Rambo.</span></div><div class="etym"> [from <em>Rambo</em>, the hero of the film <em>First Blood</em> (1982) based on the novel <em>First Blood</em> (1972) by Canadian-American writer David Morrell] </div><div class="deriv">–<strong>Ramboesque</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>Ramboism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rambouillet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061213"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rambouillet</span></header><div>/ˈrɒmbujeɪ/ (<em>say</em> 'romboohyay), /ˈræmbəleɪ/ (<em>say</em> 'rambuhlay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">a variety of Merino sheep yielding good mutton and wool, especially common in the western US.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Rambouillet</em>, town in France]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rambunctious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101822"><header class="entryHeader"><span class="hw">rambunctious</span></header><div>/ræmˈbʌŋkʃəs/ (<em>say</em> ram'bungkshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> boisterous; noisy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq503"> obstreperous; perverse; unruly.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000064536" href="entry://rumbustious%23bigmac000064536"><span class="smallcaps">rumbustious</span></a>; US (1830s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rambutan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061214"><header class="entryHeader"><span class="hw">rambutan</span></header><div>/ˈræmbutæn/ (<em>say</em> 'ramboohtan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq287"> the bright red, oval, edible fruit of a Malayan tree, <em>Nephelium lappaceum</em>, covered with soft spines or hairs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq553"> the tree.</span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RAMC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac183731115"><header class="entryHeader"><span class="hw">RAMC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq159">Royal Australian Medical Corps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rameau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061215"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rameau</span></header><div>/raˈmoʊ/ (<em>say</em> rah'moh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean-Philippe</strong> /ʒɒ̃-fiˈlip/ (<em>say</em> zhon-fee'leep), </div><div class="def"><span id="mq640">1683–1764, French composer; works include <em>Castor et Pollux</em> (1737), and <em>Traité de l’harmonie</em> (1722).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ramée
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061216"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ramée</span></header><div>/ræˈmeɪ/ (<em>say</em> ra'may) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marie Louise de la</strong> (born <em>Maria Louise Ramé</em>), </div><div class="def"><span id="mq839">1839–1908, English novelist, writing under the pen-name ‘Ouida’; author of <em>Under Two Flags</em> (1867), and <em>Moths</em> (1880).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ramekin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061217"><header class="entryHeader"><span class="hw">ramekin</span></header><div>/ˈræməkən/ (<em>say</em> 'ramuhkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> a small, separately cooked portion of some savoury preparation, or other food mixture, baked in a small dish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq488"> the dish.</span></div> Also, <strong class="vs">ramequin</strong>. <div class="etym">[French <em>ramequin</em>, from Dutch. Compare German <em>Rahm</em> cream]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ramen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac667482345"><header class="entryHeader"><span class="hw">ramen</span></header><div>/ˈramən/ (<em>say</em> 'rahmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq733"> (in Japanese cookery) a dish consisting of Chinese-style wheat-flour noodles served in a broth, with toppings of meat, onion, egg, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq801"> long, thin noodles served in such a dish.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from Chinese <em>lāmiàn</em>, from <em>lā</em> pulled + <em>miàn</em> noodles]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rameses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061218"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rameses</span></header><div>/ˈræməsiz/ (<em>say</em> 'ramuhseez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">→ <a data-mq-recid="bigmac000061243" href="entry://Ramses%23bigmac000061243"><strong>Ramses</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ramesses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061219"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ramesses</span></header><div>/ˈræməsiz/ (<em>say</em> 'ramuhseez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">→ <a data-mq-recid="bigmac000061243" href="entry://Ramses%23bigmac000061243"><strong>Ramses</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rami
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061220"><header class="entryHeader"><span class="hw">rami</span></header><div>/ˈreɪmaɪ/ (<em>say</em> 'raymuy) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">plural of <a data-mq-recid="bigmac000061252" href="entry://ramus%23bigmac000061252"><strong>ramus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088298"><header class="entryHeader"><span class="hw">raki</span></header><div>/ˈraki/ (<em>say</em> 'rahkee), /ˈræki/ (<em>say</em> 'rakee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">an alcoholic spirit drink in south-eastern Europe and the Middle East distilled from grain, grapes, plums, etc., flavoured with aniseed and mastic.</span></div><div class="etym"> [Ottoman Turkish <em>raqi</em>, modern Turkish <em>rakı</em>, from Arabic <em>‘araq</em> <a data-mq-recid="bigmac000039141" href="entry://arrack%23bigmac000039141"><span class="smallcaps">arrack</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rakia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac691758009"><header class="entryHeader"><span class="hw">rakia</span></header><div>/rəˈkiə/ (<em>say</em> ruh'keeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">fruit brandy with a high alcohol content; popular in the Balkans.</span></div> Also, <strong class="vs">rakija</strong> /rəˈkijə/ (<em>say</em> ruh'keeyuh). <div class="etym">[Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061182"><header class="entryHeader"><span class="hw">raking</span></header><div>/ˈreɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'rayking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq261">(especially of a horse) swift.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061179" href="entry://rake%23bigmac000061179"><span class="smallcaps">rake<sup>5</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rakish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097891"><header class="entryHeader"><span class="hw">rakish<sup>1</sup></span></header><div>/ˈreɪkɪʃ/ (<em>say</em> 'raykish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> smart; jaunty; dashing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> like a rake; dissolute.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098467" href="entry://rake%23bigmac000098467"><span class="smallcaps">rake<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>rakishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>rakishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000061184"><header class="entryHeader"><span class="hw">rakish<sup>2</sup></span></header><div>/ˈreɪkɪʃ/ (<em>say</em> 'raykish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq288">(of ships) having an appearance suggestive of speed and dash.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061178" href="entry://rake%23bigmac000061178"><span class="smallcaps">rake<sup>4</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raku
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061185"><header class="entryHeader"><span class="hw">raku</span></header><div>/ˈraku/ (<em>say</em> 'rahkooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">a low-fired glazed pottery enabling variations of colours to be achieved on cooling, finally sealed by oil, grease or tea.</span></div><div class="etym"> [Japanese <em>raku</em> ease, enjoyment; from the ideograph engraved on a gold seal with which the original ware was stamped in the 16th century]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
râle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061186"><header class="entryHeader"><span class="hw">râle</span></header><div>/ral/ (<em>say</em> rahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">an abnormal sound accompanying the normal respiratory murmur, as in pulmonary diseases.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>râler</em> rattle when breathing, from <em>râle</em> <a data-mq-recid="bigmac000061119" href="entry://rail%23bigmac000061119"><span class="smallcaps">rail<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Raleigh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061187"><header class="entryHeader"><span class="hw">Raleigh</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Raleigh" src="word_pronunciations/18879.mp3"></audio></span>/ˈræli/ (<em>say</em> 'ralee), /ˈrɔli/ (<em>say</em> 'rawlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Walter</strong>, </div><div class="def"><span id="mq656">1552?–1618, English explorer and author, favourite of Queen Elizabeth I.</span></div> Also, <strong class="vs">Ralegh</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rall.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061189"><header class="entryHeader"><span class="hw">rall.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq673">rallentando.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rallentando
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061190"><header class="entryHeader"><span class="hw">rallentando</span><z><span target_id="ZeO6F7ymPc">adv.</span><span target_id="WeJo9mDlfY">n.</span></z></header><div>/rælənˈtændoʊ/ (<em>say</em> raluhn'tandoh) <div abbr="adv." class="chunk" id="ZeO6F7ymPc"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> (a musical direction) more and more slowly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WeJo9mDlfY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq974"> a passage played in such a manner.</span></div><div class="etym"> [Italian, present participle of <em>rallentare</em> abate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ralline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061192"><header class="entryHeader"><span class="hw">ralline</span></header><div>/ˈrælaɪn/ (<em>say</em> 'raluyn), /-ən/ (<em>say</em> -uhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq138">belonging or relating to the subfamily Rallinae, or the family Rallidae, which includes the rails and their near relatives.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Rallus</em>, typical genus of rails + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raloxifene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac432562148"><header class="entryHeader"><span class="hw">raloxifene</span></header><div>/rəˈlɒksəfin/ (<em>say</em> ruh'loksuhfeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq46">a SERM used in the treatment of breast cancer and of osteoporosis in menopausal women.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ralph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac385766623"><header class="entryHeader"><span class="hw">ralph</span></header><div>/rælf/ (<em>say</em> ralf) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq869">to vomit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061195"><header class="entryHeader"><span class="hw">ram<sup>1</sup></span><z><span target_id="o7ziACVmSa">n.</span><span target_id="JTDw21oqLK">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ram" src="word_pronunciations/18892.mp3"></audio></span>/ræm/ (<em>say</em> ram) <div abbr="n." class="chunk" id="o7ziACVmSa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> an uncastrated male sheep.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> any of various devices for battering, crushing, driving, or forcing something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq326"> → <a data-mq-recid="bigmac000006066" href="entry://battering%20ram%23bigmac000006066"><strong>battering ram</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq158"> a heavy beak or spur projecting from the bow of a warship, for penetrating an enemy’s ship.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq350"> a vessel so equipped.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq519"> the heavy weight which strikes the blow in a pile-driver or the like.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq228"> a piston, as on a hydraulic press.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq330"> a hydraulic ram.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="JTDw21oqLK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rammed</strong>, <strong class="bold">ramming</strong>)</div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq751"> to drive or force by heavy blows.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq513"> to strike with great force; dash violently against.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq829"> to cram; stuff.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq497"> to push firmly.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq546"> to force (a charge) into a firearm, as with a ramrod.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000061196"><header class="entryHeader"><span class="hw">ram<sup>2</sup></span><z><span target_id="qfBJ1VsXRc">n.</span><span target_id="gDWnnlwJIz">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ram" src="word_pronunciations/18892.mp3"></audio></span>/ræm/ (<em>say</em> ram) <em class="label">Obsolete</em><div abbr="n." class="chunk" id="qfBJ1VsXRc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> a trickster’s confederate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gDWnnlwJIz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq139"> (<strong class="bold">rammed</strong>, <strong class="bold">ramming</strong>) to act as a trickster’s confederate.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000104312" href="entry://ramp%23bigmac000104312"><span class="smallcaps">ramp<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104312" href="entry://ramp%23mq567">6</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105192"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ram</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ram" src="word_pronunciations/18892.mp3"></audio></span>/ræm/ (<em>say</em> ram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq711">the zodiacal constellation or sign Aries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RAM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061198"><header class="entryHeader"><span class="hw">RAM<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq298">Royal Academy of Music.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000061199"><header class="entryHeader"><span class="hw">RAM<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of RAM" src="word_pronunciations/18892.mp3"></audio></span>/ræm/ (<em>say</em> ram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">a computer memory which is so structured that each item can be accessed equally quickly and the contents can be changed.</span></div><div class="etym"> [<em>r</em>(<em>andom</em>)<em> a</em>(<em>ccess</em>)<em> m</em>(<em>emory</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ramie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061221"><header class="entryHeader"><span class="hw">ramie</span></header><div>/ˈræmi/ (<em>say</em> 'ramee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq512"> an Asian shrub, <em>Boehmeria nivea</em>, yielding a fibre used in making textiles, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> the fibre itself.</span></div><div class="etym"> [Malay <em>rāmī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ramification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061222"><header class="entryHeader"><span class="hw">ramification</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ramification" src="word_pronunciations/18884.mp3"></audio></span>/ræməfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> ramuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> the act, process, or manner of ramifying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> a branch: <em class="example">the ramifications of a nerve.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq130"> a division or subdivision springing or derived from a main stem or source: <em class="example">to pursue a subject in all its ramifications.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq840"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq957"> a structure formed of branches.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq685"> a configuration of branching parts.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq336"> one of a number of results or consequences, especially one which complicates an issue.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>rāmificātus</em>, past participle of <em>rāmificāre</em> to <a data-mq-recid="bigmac000061225" href="entry://ramify%23bigmac000061225"><span class="smallcaps">ramify</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ramify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061225"><header class="entryHeader"><span class="hw">ramify</span><z><span target_id="do8ajgCpP4">v.t.</span><span target_id="X5znKzWGzY">v.i.</span></z></header><div>/ˈræməfaɪ/ (<em>say</em> 'ramuhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">ramified</strong>, <strong class="bold">ramifying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="do8ajgCpP4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> to divide into branches or branch-like parts.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="X5znKzWGzY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq893"> to spread out into branches or branch-like parts.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq446"> to develop in complex and interrelated ways.</span></div><div class="etym"> [French <em>ramifier</em>, from Medieval Latin <em>rāmificāre</em>, from Latin <em>rāmi-</em> (combining form of <em>rāmus</em> branch) + <em>-ficāre</em> make]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ramillies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061226"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ramillies</span></header><div>/ˈræməliz/ (<em>say</em> 'ramuhleez), /ramiˈji/ (<em>say</em> rahmee'yee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">a village in central Belgium; defeat of the French by the Duke of Marlborough in 1706.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ramjet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061227"><header class="entryHeader"><span class="hw">ramjet</span></header><div>/ˈræmdʒɛt/ (<em>say</em> 'ramjet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">a jet-propulsion engine in which the stream of air drawn in for combustion is compressed by the forward speed of the aircraft.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061195" href="entry://ram%23bigmac000061195"><span class="smallcaps">ram<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102779" href="entry://jet%23bigmac000102779"><span class="smallcaps">jet<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ramkie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061228"><header class="entryHeader"><span class="hw">ramkie</span></header><div>/ˈræmki/ (<em>say</em> 'ramkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">a hybrid lute-like musical instrument of the Khoikhoi people of southern Africa, having three to six plucked strings stretched over a body made of calabash, wood, or an empty tin can.</span></div><div class="etym"> [Nama, probably from Portuguese <em>rabequinha</em> a little violin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rammer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061230"><header class="entryHeader"><span class="hw">rammer</span></header><div>/ˈræmə/ (<em>say</em> 'ramuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">someone or something that rams.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061195" href="entry://ram%23bigmac000061195"><span class="smallcaps">ram<sup>1</sup></span></a> + <em>-m-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rammies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac348971187"><header class="entryHeader"><span class="hw">rammies</span></header><div>/ˈræmiz/ (<em>say</em> 'rameez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>dated</em>) </div><div class="def"><span id="mq989">trousers.</span></div><div class="etym"> [altered form of rhyming slang <em>round the houses</em> trousers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rammstein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac737367549"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rammstein</span></header><div>/ˈræmʃtaɪn/ (<em>say</em> 'ramshtuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">German heavy-metal group, formed in 1994.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ramon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061232"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ramon</span></header><div>/ˈreɪmən/ (<em>say</em> 'raymuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charkey</strong>, </div><div class="def"><span id="mq238">born 1950, Australian middleweight boxer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ramones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061233"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ramones</span></header><div>/rəˈmoʊnz/ (<em>say</em> ruh'mohnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq087">US rock group, formed in 1974.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ramos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093463"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ramos</span></header><div>/ˈramɒs/ (<em>say</em> 'rahmos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Fidel Valdez</strong>, </div><div class="def"><span id="mq352">1928–2022, Philippine politician; president of the Philippines 1992–98.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ramose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061234"><header class="entryHeader"><span class="hw">ramose</span></header><div>/ˈreɪmoʊs/ (<em>say</em> 'raymohs), /ræˈmoʊs/ (<em>say</em> ra'mohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq950"> having many branches.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq767"> branching.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rāmōsus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ramous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061235"><header class="entryHeader"><span class="hw">ramous</span></header><div>/ˈreɪməs/ (<em>say</em> 'raymuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> → <a data-mq-recid="bigmac000061234" href="entry://ramose%23bigmac000061234"><strong>ramose</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq479"> like branches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ramp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104312"><header class="entryHeader"><span class="hw">ramp<sup>1</sup></span><z><span target_id="cCFtfqyuWs">n.</span><span target_id="4iqCuAcRWf">v.i.</span><span target_id="fz5G0Pyou1">v.t.</span><span target_id="MyPOgCKjFE">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ramp" src="word_pronunciations/18889.mp3"></audio></span>/ræmp/ (<em>say</em> ramp) <div abbr="n." class="chunk" id="cCFtfqyuWs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq909"> a sloping surface connecting two different levels.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> a short sloping track, road, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq930"> a short concave slope or bend, as one connecting the higher and lower parts of a banister at a landing or of the top of a wall.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq077"> any extensive sloping walk or passageway.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq804"> the act of ramping.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq567"> a swindle, especially one depending on a rise in prices.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq230"> → <a data-mq-recid="bigmac000012014" href="entry://cattle%20grid%23bigmac000012014"><strong>cattle grid</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq591"> a specially designed ramp (def. <a data-mq-recid="bigmac000104312" href="#mq748">2</a>) for the purpose of skateboarding.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4iqCuAcRWf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq564"> to rear as if to spring.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq389"> to leap or dash (<em>about</em>, <em>around</em>, etc.) with fury.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq536"> to act violently; rage; storm.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq969"> (of an ambulance with a patient on board) to be parked outside a hospital’s emergency department, waiting for the patient’s transfer to the hospital’s care: <em class="example">ambulances are being forced to ramp for hours.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fz5G0Pyou1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq847"> to inflate artificially the value of (shares) by arranging that fierce trading in the shares should take place.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq914"> to park (an ambulance with a patient on board) outside a hospital’s emergency department, waiting for the patient’s transfer to the hospital’s care: <em class="example">ambulances have to be ramped until a place is available.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq048"> to care for (a patient) in an ambulance while waiting for a place to be available in a hospital’s emergency department: <em class="example">she was ramped for five hours.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="MyPOgCKjFE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq574"> <strong class="phr">ramp up</strong>, to increase the scope or level of activity of (a business, etc.).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French <em>ramper</em> creep, crawl, climb]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104311"><header class="entryHeader"><span class="hw">ramp<sup>2</sup></span><z><span target_id="hLXX1BKK4s">n.</span><span target_id="mwqHIklBog">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ramp" src="word_pronunciations/18889.mp3"></audio></span>/ræmp/ (<em>say</em> ramp) <div abbr="n." class="chunk" id="hLXX1BKK4s"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq723"> a search, especially of a prisoner’s cell.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mwqHIklBog">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq734"> to search (a prisoner or a prisoner’s cell).</span></div><div class="etym"> [special use of <a data-mq-recid="bigmac000104312" href="#bigmac000104312"><span class="smallcaps">ramp<sup>1</sup></span></a> a swindle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rampage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099922"><header class="entryHeader"><span class="hw">rampage</span><z><span target_id="Myvpk5IJby">n.</span><span target_id="k2AXJqVMiA">v.i.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="Myvpk5IJby"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rampage" src="word_pronunciations/18885.mp3"></audio></span>/ˈræmpeɪdʒ/ (<em>say</em> 'rampayj) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> violent or furious behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq639"> an instance of this: <em class="example">to go on the rampage.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="k2AXJqVMiA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq622"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rampage" src="word_pronunciations/18886.mp3"></audio></span>/ræmˈpeɪdʒ/ (<em>say</em> ram'payj) (<strong class="bold">rampaged</strong>, <strong class="bold">rampaging</strong>) to rush, move, or act furiously or violently.</span></div><div class="etym"> [originally Scottish; apparently dissimilated variant of <em>ramp-rage</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000104312" href="entry://ramp%23bigmac000104312"><span class="smallcaps">ramp<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104312" href="entry://ramp%23mq564">9</a>), <a data-mq-recid="bigmac000100481" href="entry://rage%23bigmac000100481"><span class="smallcaps">rage</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100481" href="entry://rage%23mq390">10</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rampageous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061236"><header class="entryHeader"><span class="hw">rampageous</span></header><div>/ræmˈpeɪdʒəs/ (<em>say</em> ram'payjuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq267">violent; unruly; boisterous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rampageousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rampancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061237"><header class="entryHeader"><span class="hw">rampancy</span></header><div>/ˈræmpənsi/ (<em>say</em> 'rampuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">rampant condition or position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rampant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098609"><header class="entryHeader"><span class="hw">rampant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rampant" src="word_pronunciations/18887.mp3"></audio></span>/ˈræmpənt/ (<em>say</em> 'rampuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq508"> violent in action, spirit, opinion, etc.; raging; furious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> in full sway; unchecked: <em class="example">the rampant growth of anarchy.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq237"> luxuriant, as a plant.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq364"> lustful.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq869"> standing on the hind legs; ramping.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq604"> <em class="label">Heraldry</em> (of a lion, bear, etc.) standing on its left hind leg with the forelegs elevated, the right higher than the left, and, unless otherwise specified, with the head in profile.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq258"> <em class="label">Architecture</em> (of an arch or vault) springing at one side from one level of support and resting at the other on a higher level.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rampaunt</em>, from Old French <em>rampant</em>, present participle of <em>ramper</em> climb, <a data-mq-recid="bigmac000104312" href="entry://ramp%23bigmac000104312"><span class="smallcaps">ramp<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>rampantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ramping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac434257177"><header class="entryHeader"><span class="hw">ramping</span><z><span target_id="RTmcfEzF4S">v.</span><span target_id="o5SkpEXjGc">n.</span></z></header><div>/ˈræmpɪŋ/ (<em>say</em> 'ramping) <div abbr="v." class="chunk" id="RTmcfEzF4S"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000104312" href="entry://ramp%23bigmac000104312"><strong>ramp<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="o5SkpEXjGc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq892"> → <a data-mq-recid="bigmac985370288" href="entry://ambulance%20ramping%23bigmac985370288"><strong>ambulance ramping</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rampion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061238"><header class="entryHeader"><span class="hw">rampion</span></header><div>/ˈræmpiən/ (<em>say</em> 'rampeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">a European campanula, <em>Campanula rapunculus</em>, having an edible white tuberous root used for salad.</span></div><div class="etym"> [compare Italian <em>ramponzolo</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rampling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac437657655"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rampling</span></header><div>/ˈræmplɪŋ/ (<em>say</em> 'rampling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charlotte</strong>, </div><div class="def"><span id="mq587">born 1946, English-born film actor; films include <em>Georgy Girl</em> (1966), <em>The Night Porter</em> (1974) and <em>Under the Sand</em> (2000).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ramsay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061242"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ramsay</span></header><div>/ˈræmzi/ (<em>say</em> 'ramzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> <strong>Edward Pearson</strong>, 1842–1916, Australian zoologist; curator of the Australian Museum, Sydney 1874–94.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> <strong>Hugh</strong>, 1877–1906, Australian painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ramses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061243"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ramses</span></header><div>/ˈræmsiz/ (<em>say</em> 'ramseez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">the name of twelve kings of ancient Egypt.</span></div> Also, <strong class="vs">Rameses</strong>, <strong class="vs">Ramesses</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ramset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061246"><header class="entryHeader"><span class="hw">ramset</span></header><div>/ˈræmsɛt/ (<em>say</em> 'ramset) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">an explosive powered fixing tool which shoots nails, etc., into any surface, as timber, masonry, etc.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ramsey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061247"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ramsey</span></header><div>/ˈræmzi/ (<em>say</em> 'ramzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arthur Michael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq431">1904–88, English Anglican churchman; Archbishop of Canterbury 1961–74.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ramsgate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061248"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ramsgate</span></header><div>/ˈræmzgeɪt/ (<em>say</em> 'ramzgayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">a seaport in England, in Kent; seaside resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ramshackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061249"><header class="entryHeader"><span class="hw">ramshackle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ramshackle" src="word_pronunciations/18891.mp3"></audio></span>/ˈræmʃækəl/ (<em>say</em> 'ramshakuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq499">loosely made or held together; rickety; shaky: <em class="example">a ramshackle house.</em></span></div><div class="etym"> [earlier <em>ramshackled</em>, from <em>ransackle</em> <a data-mq-recid="bigmac000061299" href="entry://ransack%23bigmac000061299"><span class="smallcaps">ransack</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ramson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061250"><header class="entryHeader"><span class="hw">ramson</span></header><div>/ˈræmsən/ (<em>say</em> 'ramsuhn), /-zən/ (<em>say</em> -zuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq733"> a species of garlic, <em>Allium ursinum</em>, with broad leaves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq627"> (<em>usually plural</em>) its bulbous root, used as a relish.</span></div><div class="etym"> [originally plural taken as singular; Middle English <em>ramsyn</em>, Old English <em>hramsan</em>, plural of <em>hramsa</em> kind of garlic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ramtil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac73429235"><header class="entryHeader"><span class="hw">ramtil</span></header><div>/ˈræmtɪl/ (<em>say</em> 'ramtil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">an annual herb, <em>Guizotia abyssinica</em>, originating in the Ethiopian highlands; grown, especially in South Asia, for its edible oil and seed.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>rāmtil</em>, from Sanskrit <em>rāma</em> black + <em>tila</em> sesame]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ramulose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061251"><header class="entryHeader"><span class="hw">ramulose</span></header><div>/ˈræmjəloʊs/ (<em>say</em> 'ramyuhlohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq148">having many small branches.</span></div> Also, <strong class="vs">ramulous</strong> /ˈræmjələs/ (<em>say</em> 'ramyuhluhs). <div class="etym">[Latin <em>rāmulōsus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ramus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061252"><header class="entryHeader"><span class="hw">ramus</span></header><div>/ˈreɪməs/ (<em>say</em> 'raymuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rami</strong> /ˈreɪmaɪ/ (<em>say</em> 'raymuy))</div><div class="def"><span id="mq638">a branch, as of a plant, a vein, a bone, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061253"><header class="entryHeader"><span class="hw">ran<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ran" src="word_pronunciations/18916.mp3"></audio></span>/ræn/ (<em>say</em> ran) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq655">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000104630" href="entry://run%23bigmac000104630"><strong>run</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000061254"><header class="entryHeader"><span class="hw">ran<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ran" src="word_pronunciations/18916.mp3"></audio></span>/ræn/ (<em>say</em> ran) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">a former measure of twine or netting.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061255"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ran</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ran" src="word_pronunciations/18916.mp3"></audio></span>/ræn/ (<em>say</em> ran) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq095">the sea goddess, who caught drowning men in her net; wife of Aegir.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RAN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac61257"><header class="entryHeader"><span class="hw">RAN</span></header><div> <div class="def"><span id="mq159">Royal Australian Navy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061257"><header class="entryHeader"><span class="hw">rana</span></header><div>/ˈreɪnə/ (<em>say</em> 'raynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">any of the frog family, Ranidae, having approximately 2500 species with worldwide distribution.</span></div><div class="etym"> [New Latin, genus name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ranch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061259"><header class="entryHeader"><span class="hw">ranch</span><z><span target_id="tFY1pMCoLU">n.</span><span target_id="j5FNuyWU8J">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ranch" src="word_pronunciations/18894.mp3"></audio></span>/ræntʃ/ (<em>say</em> ranch), /rantʃ/ (<em>say</em> rahnch) <div abbr="n." class="chunk" id="tFY1pMCoLU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> a farm for cattle, horses, or the like, generally having extensive grazing land: <em class="example asterisk">* <em>He had been looking for stray cattle from a ranch</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">catherine helen spence</span>, <span class="smallcaps">1879</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq969"> <em class="label">US</em> such a farm for sheep.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq197"> the establishment, staff, buildings, etc., of such.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq395"> <em class="label">US</em> any farm or farming establishment.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq576"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) one’s own home or workplace: <em class="example">OK, I’ll mind the ranch.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="j5FNuyWU8J">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq315"> to own, manage, or work on a ranch.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>rancho</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000061264" href="entry://rancho%23bigmac000061264"><span class="smallcaps">rancho</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rancher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061260"><header class="entryHeader"><span class="hw">rancher</span></header><div>/ˈræntʃə/ (<em>say</em> 'ranchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">someone who owns or works on a ranch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ranchi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092686"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ranchi</span></header><div>/ˈræntʃi/ (<em>say</em> 'ranchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">an industrial town in north-eastern India; capital of Jharkhand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ranchman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061263"><header class="entryHeader"><span class="hw">ranchman</span></header><div>/ˈræntʃmən/ (<em>say</em> 'ranchmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ranchmen</strong>)<br/> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq776">a male rancher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rancho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061264"><header class="entryHeader"><span class="hw">rancho</span></header><div>/ˈræntʃoʊ/ (<em>say</em> 'ranchoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ranchoes</strong>)<br/> (in Spanish America and the south-western US) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq006"> a hut or collection of huts for herders, labourers, or travellers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq013"> a ranch.</span></div><div class="etym"> [Spanish: mess, group of persons who eat together, in American Spanish applied to the huts occupied by herders and labourers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rancid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061265"><header class="entryHeader"><span class="hw">rancid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rancid" src="word_pronunciations/18895.mp3"></audio></span>/ˈrænsəd/ (<em>say</em> 'ransuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> having a rank, unpleasant, stale smell or taste: <em class="example">rancid butter.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> rank in this manner: <em class="example">a rancid smell.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>rancidus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>rancidness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rancidity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061266"><header class="entryHeader"><span class="hw">rancidity</span></header><div>/rænˈsɪdəti/ (<em>say</em> ran'siduhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> rancid state or quality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> a rancid smell or taste.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rancio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087410"><header class="entryHeader"><span class="hw">rancio</span></header><div>/ˈransioʊ/ (<em>say</em> 'rahnseeoh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq331">(of wine) having attained great age and concentration of flavour from long storage in wood.</span></div><div class="etym"> [Spanish: choice, old]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rancour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090389"><header class="entryHeader"><span class="hw">rancour</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rancour" src="word_pronunciations/18896.mp3"></audio></span>/ˈræŋkə/ (<em>say</em> 'rangkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">bitter, rankling resentment or ill will; hatred; malice.</span></div> Also, <strong class="vs">rancor</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Old French, from Late Latin <em>rancor</em> rank smell or taste, from Latin <em>rancere</em> to be rank] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061267"><header class="entryHeader"><span class="hw">rand<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rand" src="word_pronunciations/18900.mp3"></audio></span>/rænd/ (<em>say</em> rand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> <em class="label">Shoemaking</em> a strip of leather, for levelling, set in a shoe at the heel before the lifts are attached.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq613"> <em class="label">Scottish</em> a border, margin, or strip.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq072"> <em class="label">South African</em> a rocky ridge.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, related to German <em>Rand</em> border, edge, margin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000061268"><header class="entryHeader"><span class="hw">rand<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rand" src="word_pronunciations/18900.mp3"></audio></span>/rænd/ (<em>say</em> rand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rand</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq499"> the principal monetary unit of the Republic of South Africa, divided into 100 cents. <em>Abbrev.</em>: R</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq746"> a coin of this value.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans, shortened form of <em>Witwatersrand</em>, a rocky ridge in the Republic of South Africa. See <a data-mq-recid="bigmac000061267" href="#bigmac000061267"><span class="smallcaps">rand<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000061267" href="#mq072">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061269"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rand<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rand" src="word_pronunciations/18900.mp3"></audio></span>/rænd/ (<em>say</em> rand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ayn</strong> /eɪn/ (<em>say</em> ayn), </div><div class="def"><span id="mq139">1905–82, US novelist; expounded controversial philosophy of objectivism in such novels as <em>The Fountainhead</em> (1943).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000061270"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rand<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rand" src="word_pronunciations/18900.mp3"></audio></span>/rænd/ (<em>say</em> rand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq268">→ <a data-mq-recid="bigmac000094605" href="entry://Witwatersrand%23bigmac000094605"><strong>Witwatersrand</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Randell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061273"><header class="entryHeader"><span class="hw">Randell</span></header><div>/rænˈdɛl/ (<em>say</em> ran'del) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq078"> <strong>Ron</strong>(<strong>ald</strong>)<strong> Egan</strong>, 1918–2005, Australian radio, film, and television actor in Australia, the US, and Britain; films include <em>Smithy</em> (1946).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq802"> <strong>William Richard</strong>, 1824–1911, Australian paddle-steamer owner, born in England; first steam navigator on the Murray River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rando
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac477438217"><header class="entryHeader"><span class="hw">rando</span></header><div>/ˈrændoʊ/ (<em>say</em> 'randoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq477">an unknown person or outsider.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090193" href="entry://random%23bigmac000090193"><span class="smallcaps">rand(om)</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090193" href="entry://random%23mq327">8</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Randolph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061275"><header class="entryHeader"><span class="hw">Randolph</span></header><div>/ˈrændɒlf/ (<em>say</em> 'randolf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> <strong>Edmund Jennings</strong>, 1753–1813, US politician; governor of the state of Virginia 1786–88; introduced the plan upon which the constitution was based; attorney-general 1789–94 and secretary of state 1794–95.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> <strong>John</strong> (<em>Randolph of Roanoke</em>), 1773–1833, US politician; noted for his oratory; member of a states’ rights group.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq063"> <strong>Sir Thomas</strong> (<em>1st Earl of Moray</em>), died 1332, Scottish soldier; regent in 1329 after the death of Robert the Bruce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
randomise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095419"><header class="entryHeader"><span class="hw">randomise</span></header><div>/ˈrændəmaɪz/ (<em>say</em> 'randuhmuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">randomised</strong>, <strong class="bold">randomising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq103">to program the random selection of (items, actions, etc.), especially in order to secure statistical validity in a survey or experiment.</span></div> Also, <strong class="vs">randomize</strong>. <div class="deriv">–<strong>randomisation</strong> /ˌrændəmaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .randuhmuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
randy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089778"><header class="entryHeader"><span class="hw">randy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of randy" src="word_pronunciations/18899.mp3"></audio></span>/ˈrændi/ (<em>say</em> 'randee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">randier</strong>, <strong class="bold">randiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> lecherous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq146"> sexually aroused.</span></div><div class="etym"> [<em>rand</em> (variant of <a data-mq-recid="bigmac000100254" href="entry://rant%23bigmac000100254"><span class="smallcaps">rant</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061280"><header class="entryHeader"><span class="hw">rang<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rang" src="word_pronunciations/18907.mp3"></audio></span>/ræŋ/ (<em>say</em> rang) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq123">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000104474" href="entry://ring%23bigmac000104474"><strong>ring<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac305264896"><header class="entryHeader"><span class="hw">rang<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rang" src="word_pronunciations/18907.mp3"></audio></span>/ræŋ/ (<em>say</em> rang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq339">a boomerang.</span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ranga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac979340814"><header class="entryHeader"><span class="hw">ranga</span></header><div>/ˈræŋə/ (<em>say</em> 'ranguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>mildly derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq971">a red-headed person.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000052539" href="entry://orangutan%23bigmac000052539"><span class="smallcaps">orangutan</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104313"><header class="entryHeader"><span class="hw">range</span><z><span target_id="lvFjKYwDOD">n.</span><span target_id="5RcpERPBKc">v.t.</span><span target_id="rnu8nIcSFR">v.i.</span><span target_id="wZsoE9M4qd">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of range" src="word_pronunciations/18905.mp3"></audio></span>/reɪndʒ/ (<em>say</em> raynj) <div abbr="n." class="chunk" id="lvFjKYwDOD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq790"> the extent to which, or the limits between which, variation is possible: <em class="example">the range of prices for a commodity.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq933"> the extent or scope of the operation or efficacy of something: <em class="example">within range of vision.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq629"> the distance to which a projectile is or may be sent by a weapon, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq883"> the distance of the target from the weapon.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq526"> an area in which shooting at targets is practised either with guns or with missiles.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq133"> the distance which an aircraft, ship, or land vehicle can travel without refuelling.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq521"> the distance of something to be located from some point of operation, as in sound ranging.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq237"> <em class="label">Statistics</em> the difference between the smallest and largest varieties in a statistical distribution.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq259"> the compass of a musical instrument or a voice.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq967"> <em class="label">Surveying</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq927"> the extension or prolongation of a line to intersect a transit line, usually employed for location of physical features.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq976"> a line established by markers on shore for the location of soundings.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq213"> a rank, class, or order.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq348"> a row or line, as of persons or things.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq001"> a set or series.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq099"> the act of ranging, or moving about, as over an area or region.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq221"> an area or tract that is or may be ranged over.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq229"> <em class="label">US</em> grazing ground for livestock.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq089"> the region over which something is distributed or occurs: <em class="example">the range of a plant.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq898"> a chain of mountains: <em class="example">a mountain range.</em> <span class="image-container"> <span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Mountain range, Badgerys Lookout onto the Shoalhaven River NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Piers Laverty&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+range.jpg"/></span> </span></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq748"> (<em>plural</em>) country broken by hills or small mountains, not necessarily in a connected line or series.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="20"> <span id="mq865"> a form of large stove, portable or stationary, for cooking, now usually having one or more ovens, and openings on the top for heating various articles at once.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">ranged</strong>, <strong class="bold">ranging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="5RcpERPBKc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq698"> (sometimes followed by <em>in</em>, <em>among</em>, <em>alongside</em>, etc.) to draw up or dispose (persons or things) in a row or line, in rows or lines, or in a particular position, company, or group.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq879"> to dispose systematically; set in order; arrange.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq058"> to place in a particular class; classify.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq687"> to make straight, level, or even, as lines of type.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq709"> to pass over or through (an area or region) in all directions, as in exploring or searching.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq597"> to pasture (cattle) on a range.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq805"> to train, as a telescope, upon an object.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq530"> to obtain the range of (something aimed at or to be located).</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq608"> to live in (the bush or countryside) in the manner of a bushranger or outlaw: <em class="example">he ranged the bush for several months.</em></span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq245"> <em class="label">Nautical</em> to lay out (an anchor cable) so that the anchor may descend smoothly.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rnu8nIcSFR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq343"> to vary within certain limits: <em class="example">prices ranging from $5 to $10.</em></span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq166"> to have range of operation.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq398"> to have a particular range, as a gun or a projectile.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq845"> to find the range, as of something aimed at or to be located.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq402"> to stretch out or extend in a line.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq315"> to extend, run, or go in a certain direction: <em class="example">a boundary ranging east and west.</em></span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq634"> to lie or extend in the same line, or the same plane, as one thing with another or others.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq982"> to take up a position in a line or in order.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq775"> to take up or occupy a particular place or position.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq714"> to move about or through a region in all directions, as persons, animals, etc.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq381"> <em class="label">Australian History</em> to live in the bush as an outlaw: <em class="example">fugitives were ranging just beyond the settlement.</em></span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq908"> to rove, roam, or wander: <em class="example">the talk ranged over a variety of matters.</em></span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq721"> to extend, be found, or occur over an area or throughout a period, as animals, plants, etc.: <em class="example">a plant which ranges from Queensland to New South Wales.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wZsoE9M4qd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="44"><span id="mq537"> <strong class="phr">within range</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq522"> to be within firing distance of a target.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq358"> to be close to achieving a goal, benchmark, etc.</span></div></span></div><div class="etym"> [defs <a data-mq-recid="bigmac000104313" href="#mq790">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000104313" href="#mq865">20</a> (noun) Middle English, from Old French, from <em>ranger</em> range (verb); defs <a data-mq-recid="bigmac000104313" href="#mq698">21</a>–<a data-mq-recid="bigmac000104313" href="#mq721">43</a> (verb) Middle English <em>range</em>(<em>n</em>) (verb), from Old French <em>ranger</em> arrange in line, from <em>reng</em> line. See <a data-mq-recid="bigmac000104314" href="entry://rank%23bigmac000104314"><span class="smallcaps">rank<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rangefinder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061281"><header class="entryHeader"><span class="hw">rangefinder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rangefinder" src="word_pronunciations/18903.mp3"></audio></span>/ˈreɪndʒfaɪndə/ (<em>say</em> 'raynjfuynduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">any of various instruments for determining the range or distance of an object, as in order that a gun may be accurately sighted when firing at it, or to focus a camera.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rangeland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061283"><header class="entryHeader"><span class="hw">rangeland</span></header><div>/ˈreɪndʒlænd/ (<em>say</em> 'raynjland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq429">land which is suitable for grazing livestock but where the rainfall is insufficient for cultivating crops.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ranger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098297"><header class="entryHeader"><span class="hw">ranger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ranger" src="word_pronunciations/18904.mp3"></audio></span>/ˈreɪndʒə/ (<em>say</em> 'raynjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq933"> someone or something that ranges.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq296"> a person employed to patrol a public reserve, wildlife park, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq877"> <em class="label">Originally US</em> a person employed to round up stray cattle and other livestock.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq220"> (<em>sometimes upper case</em>) a member of the senior division of the Guides.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq548"> → <a data-mq-recid="bigmac000090057" href="entry://bushranger%23bigmac000090057"><strong>bushranger</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rangership</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ranger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061284"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ranger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ranger" src="word_pronunciations/18904.mp3"></audio></span>/ˈreɪndʒə/ (<em>say</em> 'raynjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">a series consisting of nine US spacecraft launched between 1961 and 1965; lunar probes designed to provide photographs of the moon’s surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rangitaiki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061287"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rangitaiki</span></header><div>/ræŋgəˈtaɪki/ (<em>say</em> rangguh'tuykee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">a river in the northern part of the North Island, NZ, flowing north to the Pacific Ocean at the Bay of Plenty. 153 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rangitata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061288"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rangitata</span></header><div>/ræŋgəˈtatə/ (<em>say</em> rangguh'tahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">a river in the South Island, NZ, flowing south-east to the Pacific Ocean at Canterbury Bight. 120 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rangitikei
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061289"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rangitikei</span></header><div>/ræŋgəˈtikeɪ/ (<em>say</em> rangguh'teekay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">a river in the southern part of the North Island, NZ, flowing south-west to the Tasman Sea. 210 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rangoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092687"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rangoon</span></header><div>/ræŋˈgun/ (<em>say</em> rang'goohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">→ <a data-mq-recid="bigmac000086230" href="entry://Yangon%23bigmac000086230"><strong>Yangon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rangy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061290"><header class="entryHeader"><span class="hw">rangy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rangy" src="word_pronunciations/18906.mp3"></audio></span>/ˈreɪndʒi/ (<em>say</em> 'raynjee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">rangier</strong>, <strong class="bold">rangiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> slender and long-limbed, as animals or persons: <em class="example asterisk">* <em>‘She’s a lot like Hula Flight, not big and rangy but neat and compact,’ Waterhouse said.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq801"> given to or fitted for ranging or moving about, as animals.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq458"> having a mountain range; mountainous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100304"><header class="entryHeader"><span class="hw">rani</span></header><div>/ˈrani/ (<em>say</em> 'rahnee), /raˈni/ (<em>say</em> rah'nee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ranis</strong>)<br/> (in India) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq012"> the wife of a rajah, king, or prince.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> a reigning queen or princess.</span></div> Also, <strong class="vs">ranee</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>rānī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ranine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac935909739"><header class="entryHeader"><span class="hw">ranine</span></header><div>/ˈrænaɪn/ (<em>say</em> 'ranuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> of or relating to frogs or toads.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq641"> of or relating to the region beneath the tip of the tongue.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rāna</em> frog; def. <a data-mq-recid="bigmac935909739" href="#mq641">2</a> thought to be because the two veins under the tongue are the colour of a frog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093608"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rank</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rank" src="word_pronunciations/18909.mp3"></audio></span>/ræŋk/ (<em>say</em> rangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq554"> <strong>Sir Benjamin Keith</strong>, 1911–2002, Australian plastic surgeon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq554"> <strong>J</strong>(<strong>oseph</strong>)<strong> Arthur</strong>, 1888–1972, British film producer; founder of the Rank Organisation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq671"> <strong>Otto</strong>, 1884–1939, Austrian psychoanalyst; noted for his theory that certain forms of mental illness stemmed from a birth trauma.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ranke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061293"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ranke</span></header><div>/ˈraŋkə/ (<em>say</em> 'rahngkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Leopold von</strong> /ˈleɪɒpɒlt fɒn/ (<em>say</em> 'layopolt fon), </div><div class="def"><span id="mq438">1795–1886, German historian; works include <em>The History of the Popes</em> (1834–36), and <em>History of the Reformation in Germany</em> (1839–47).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ranker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061294"><header class="entryHeader"><span class="hw">ranker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ranker" src="word_pronunciations/18896.mp3"></audio></span>/ˈræŋkə/ (<em>say</em> 'rangkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq907"> a soldier in the ranks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq290"> a commissioned officer promoted from the ranks.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq778"> someone who ranks.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104314" href="entry://rank%23bigmac000104314"><span class="smallcaps">rank<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ranket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac474445821"><header class="entryHeader"><span class="hw">ranket</span></header><div>/ˈræŋkət/ (<em>say</em> 'rangkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">→ <a data-mq-recid="bigmac000060938" href="entry://racket%23bigmac000060938"><strong>racket<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">rankett</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rankin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061295"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rankin</span></header><div>/ˈræŋkən/ (<em>say</em> 'rangkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Annabelle Jane Mary</strong>, </div><div class="def"><span id="mq500">1908–86, Australian Liberal parliamentarian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rankine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061296"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rankine</span><z><span target_id="Vk5PGPqlFs">adj.</span><span target_id="vSyrR77VWp">n.</span></z></header><div>/ˈræŋkən/ (<em>say</em> 'rangkuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="Vk5PGPqlFs"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> denoting or relating to an absolute scale of temperature based on the Fahrenheit degree. One degree Rankine equals 5/9 kelvin.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vSyrR77VWp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq025"> the Rankine scale. <em>Symbol</em>: R</span></div><div class="etym"> [named after William John Macquorn <em>Rankine</em>, 1820–70, Scottish physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ranking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061297"><header class="entryHeader"><span class="hw">ranking</span><z><span target_id="0RsgyDtZYO">n.</span><span target_id="gANCypmJHy">adj.</span></z></header><div>/ˈræŋkɪŋ/ (<em>say</em> 'rangking) <div abbr="n." class="chunk" id="0RsgyDtZYO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> standing; position on a scale: <em class="example asterisk">* <em>The government’s new non-government school funding system will see institutions allocated money based on their socio-economic status (SES) ranking.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gANCypmJHy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq982"> <em class="label">US</em> of high rank; leading; foremost.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000061297" href="#mq253">1</a> <a data-mq-recid="bigmac000104314" href="entry://rank%23bigmac000104314"><span class="smallcaps">rank<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000061297" href="#mq982">2</a> <a data-mq-recid="bigmac000104314" href="entry://rank%23bigmac000104314"><span class="smallcaps">rank<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rankle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100129"><header class="entryHeader"><span class="hw">rankle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rankle" src="word_pronunciations/18908.mp3"></audio></span>/ˈræŋkəl/ (<em>say</em> 'rangkuhl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">rankled</strong>, <strong class="bold">rankling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq110">(of unpleasant feelings, experiences, etc.) to produce or continue to produce within the mind keen irritation or bitter resentment; fester; be painful.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rancle</em>(<em>n</em>), from Old French (<em>d</em>)<em>raoncler</em>, from Medieval Latin <em>dracunculus</em> ulcer, diminutive of Latin <em>draco</em> serpent, <a data-mq-recid="bigmac000087559" href="entry://dragon%23bigmac000087559"><span class="smallcaps">dragon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac512253839"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rann</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rann" src="word_pronunciations/18916.mp3"></audio></span>/ræn/ (<em>say</em> ran) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michael David</strong> (<em>Mike</em>), </div><div class="def"><span id="mq652">born 1953, Australian state Labor politician; premier of SA 2002–11.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ransack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061299"><header class="entryHeader"><span class="hw">ransack</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ransack" src="word_pronunciations/18911.mp3"></audio></span>/ˈrænsæk/ (<em>say</em> 'ransak) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> to search thoroughly or vigorously through (a house, receptacle, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq506"> to search (a place, etc.) for plunder; pillage.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ransake</em>(<em>n</em>), from Old Norse <em>rannsaka</em> search (a house); compare German <em>heimsuchen</em> (literally, home + seek) attack, afflict] </div><div class="deriv">–<strong>ransacker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ransome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061300"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ransome</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ransome" src="word_pronunciations/18912.mp3"></audio></span>/ˈrænsəm/ (<em>say</em> 'ransuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arthur</strong>, </div><div class="def"><span id="mq587">1884–1967, English writer; noted for his books for children which include <em>Swallows and Amazons</em> (1930).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ranty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac726280509"><header class="entryHeader"><span class="hw">ranty</span></header><div>/ˈrænti/ (<em>say</em> 'rantee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">rantier</strong>, <strong class="bold">rantiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq685">bad-tempered; characterised by ranting.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100254" href="entry://rant%23bigmac000100254"><span class="smallcaps">rant</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ranunculaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061301"><header class="entryHeader"><span class="hw">ranunculaceous</span></header><div>/rənʌŋkjəˈleɪʃəs/ (<em>say</em> ruhnungkyuh'layshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq636">belonging to the Ranunculaceae, or buttercup family of plants, which includes also the anemone, clematis, larkspur, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061302" href="entry://ranunculus%23bigmac000061302"><span class="smallcaps">ranuncul(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091200" href="entry://-aceous%23bigmac000091200"><span class="smallcaps">-aceous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ranunculus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061302"><header class="entryHeader"><span class="hw">ranunculus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ranunculus" src="word_pronunciations/18914.mp3"></audio></span>/rəˈnʌŋkjələs/ (<em>say</em> ruh'nungkyuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ranunculuses</strong> <em>or</em> <strong class="bold">ranunculi</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ranunculus" src="word_pronunciations/18915.mp3"></audio></span>/rəˈnʌŋkjəlaɪ/ (<em>say</em> ruh'nungkyuhluy))</div><div class="def"><span id="mq918">any plant of the large and widely distributed genus <em>Ranunculus</em>, comprising herbs with leaves mostly divided, and flowers, commonly yellow, with five petals; crowfoot; buttercup.</span></div><div class="etym"> [Latin, originally diminutive of <em>rana</em> frog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rao
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093476"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rao</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rao" src="word_pronunciations/19887.mp3"></audio></span>/raʊ/ (<em>say</em> row) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>P</strong>(<strong>amulaparti</strong>)<strong> V</strong>(<strong>enkata</strong>)<strong> Narasimha</strong>, </div><div class="def"><span id="mq918">1921–2004, Indian politician; prime minister 1991–96.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rapacious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090726"><header class="entryHeader"><span class="hw">rapacious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rapacious" src="word_pronunciations/18917.mp3"></audio></span>/rəˈpeɪʃəs/ (<em>say</em> ruh'payshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq035"> given to seizing for plunder or the satisfaction of greed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> inordinately greedy; predatory; extortionate: <em class="example">a rapacious disposition.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq469"> (of animals) subsisting by the capture of living prey; predacious.</span></div><div class="etym"> [<em>rapaci</em>(<em>ty</em>) (from Latin <em>rāpācitas</em> greediness) + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>rapaciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>rapacity</strong> /rəˈpæsəti/ (<em>say</em> ruh'pasuhtee)</div><div class="deriv">–<strong>rapaciousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rapacki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061304"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rapacki</span></header><div>/raˈpatski/ (<em>say</em> rah'pahtskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Adam</strong>, </div><div class="def"><span id="mq518">1909–70, Polish politician; foreign minister 1956–68; put forward the Rapacki Plan to establish a denuclearised zone in Europe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rapallo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061305"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rapallo</span></header><div>/rəˈpaloʊ/ (<em>say</em> ruh'pahloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">a seaport in north-western Italy, on the Gulf of Genoa; treaties, 1920, 1922.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Raper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061311"><header class="entryHeader"><span class="hw">Raper</span></header><div>/ˈreɪpə/ (<em>say</em> 'raypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John William</strong> (<em>Johnny</em>, ‘<em>Chook</em>’), </div><div class="def"><span id="mq935">1939–2022, Australian Rugby League player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rapeseed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061312"><header class="entryHeader"><span class="hw">rapeseed</span></header><div>/ˈreɪpsid/ (<em>say</em> 'raypseed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq669"> the seed of the rape (<a data-mq-recid="bigmac000061308" href="entry://rape%23bigmac000061308"><strong>rape<sup>2</sup></strong></a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq202"> → <a data-mq-recid="bigmac000061308" href="entry://rape%23bigmac000061308"><strong>rape<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061308" href="entry://rape%23bigmac000061308"><span class="smallcaps">rape<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000066721" href="entry://seed%23bigmac000066721"><span class="smallcaps">seed</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Raphael
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061314"><header class="entryHeader"><span class="hw">Raphael</span></header><div>/ˈræfeɪəl/ (<em>say</em> 'rafayuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Raffaello Santi</em> or <em>Sanzio</em>), </div><div class="def"><span id="mq684">1483–1520, Italian painter and architect; considered one of the greatest painters of the High Renaissance; works include the <em>Alba Madonna</em> and the <em>Transfiguration</em> (unfinished 1520).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raphe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061316"><header class="entryHeader"><span class="hw">raphe</span></header><div>/ˈreɪfi/ (<em>say</em> 'rayfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">raphae</strong> /ˈreɪfi/ (<em>say</em> 'rayfee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> <em class="label">Anatomy</em> a seam-like union between two parts or halves of an organ or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq722"> (in certain ovules) a ridge connecting the hilum with the chalaza.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq140"> a median line or slot on a cell wall of a diatom.</span></div></span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: seam, suture]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raphides
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061317"><header class="entryHeader"><span class="hw">raphides</span></header><div>/ˈræfədiz/ (<em>say</em> 'rafuhdeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">acicular crystals, usually composed of calcium oxalate, which occur in bundles in the cells of many plants.</span></div><div class="etym"> [New Latin (plural), from Greek: needles]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rapid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061318"><header class="entryHeader"><span class="hw">rapid</span><z><span target_id="nFkovtiTdV">adj.</span><span target_id="3SKOmpddgI">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rapid" src="word_pronunciations/18921.mp3"></audio></span>/ˈræpəd/ (<em>say</em> 'rapuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="nFkovtiTdV"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> occurring with speed; coming about within a short time: <em class="example">rapid growth.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq129"> moving or acting with great speed; swift: <em class="example">a rapid worker.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq559"> characterised by speed, as motion.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3SKOmpddgI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq042"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Originally US</em> a part of a river where the current runs very swiftly, as over a steep slope in the bed.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rapidus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>rapidly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rapidity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061322"><header class="entryHeader"><span class="hw">rapidity</span></header><div>/rəˈpɪdəti/ (<em>say</em> ruh'piduhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">rapid state or quality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rapier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061324"><header class="entryHeader"><span class="hw">rapier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rapier" src="word_pronunciations/18922.mp3"></audio></span>/ˈreɪpiə/ (<em>say</em> 'raypeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq064"> a sword, with elaborate hilt, and long, slender, pointed blade, used only for thrusting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq711"> (originally) a long, narrow, two-edged sword, used chiefly for thrusting.</span></div><div class="etym"> [French <em>rapière</em> (originally adjective), from <em>râpe</em> grater. See <a data-mq-recid="bigmac000061309" href="entry://rape%23bigmac000061309"><span class="smallcaps">rape<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rapine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061325"><header class="entryHeader"><span class="hw">rapine</span></header><div>/ˈræpaɪn/ (<em>say</em> 'rapuyn), /ˈræpən/ (<em>say</em> 'rapuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">the violent seizure and carrying off of property of others; plunder.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>rapīna</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rappee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061327"><header class="entryHeader"><span class="hw">rappee</span></header><div>/ræˈpi/ (<em>say</em> ra'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">a strong snuff made by rasping the darker and ranker kinds of tobacco leaves.</span></div><div class="etym"> [French <em>râpé</em> grated, past participle of <em>râper</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000061309" href="entry://rape%23bigmac000061309"><span class="smallcaps">rape<sup>3</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000061356" href="entry://rasp%23bigmac000061356"><span class="smallcaps">rasp</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rappel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089787"><header class="entryHeader"><span class="hw">rappel</span><z><span target_id="aOIA79sP7c">n.</span><span target_id="qcqAIGaR4p">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rappel" src="word_pronunciations/19365.mp3"></audio></span>/rəˈpɛl/ (<em>say</em> ruh'pel) <div abbr="n." class="chunk" id="aOIA79sP7c"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> <em class="label">Mountaineering</em> → <a data-mq-recid="bigmac000088191" href="entry://abseil%23bigmac000088191"><strong>abseil</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq144"> a beat of a drum formerly used to call soldiers to arms.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qcqAIGaR4p">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq542"> (<strong class="bold">rappelled</strong>, <strong class="bold">rappelling</strong>) <em class="label">Mountaineering</em> to abseil.</span></div><div class="etym"> [French: literally, a recall]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rapper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061328"><header class="entryHeader"><span class="hw">rapper</span></header><div>/ˈræpə/ (<em>say</em> 'rapuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally US</em> </div><div class="def"><span id="mq310">a person who is skilled in rapping.</span></div> Also, <strong class="vs">rapster</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000104318" href="entry://rap%23bigmac000104318"><span class="smallcaps">rap<sup>3</sup></span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rapping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061329"><header class="entryHeader"><span class="hw">rapping</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rapping" src="word_pronunciations/18924.mp3"></audio></span>/ˈræpɪŋ/ (<em>say</em> 'raping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">the improvisation of patter to the accompaniment of a rhythmic beat.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104318" href="entry://rap%23bigmac000104318"><span class="smallcaps">rap<sup>3</sup></span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rapscallion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061331"><header class="entryHeader"><span class="hw">rapscallion</span></header><div>/ræpˈskæljən/ (<em>say</em> rap'skalyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq609">a rascal; rogue; scamp.</span></div><div class="etym"> [Compare <a data-mq-recid="bigmac000101782" href="entry://rascal%23bigmac000101782"><span class="smallcaps">rascal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rapster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134843182"><header class="entryHeader"><span class="hw">rapster</span></header><div>/ˈræpstə/ (<em>say</em> 'rapstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally US</em> </div><div class="def"><span id="mq310">→ <a data-mq-recid="bigmac000061328" href="entry://rapper%23bigmac000061328"><strong>rapper</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rapt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104096"><header class="entryHeader"><span class="hw">rapt<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rapt" src="word_pronunciations/18928.mp3"></audio></span>/ræpt/ (<em>say</em> rapt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> deeply engrossed or absorbed: <em class="example">rapt in thought.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq328"> transported with emotion; enraptured: <em class="example">rapt with joy.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq763"> showing or proceeding from rapture: <em class="example">a rapt smile.</em></span></div><div class="etym"> [first used as past participle, Middle English, from Latin <em>raptus</em>, past participle, seized, transported. See <a data-mq-recid="bigmac000103375" href="entry://rape%23bigmac000103375"><span class="smallcaps">rape<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089164"><header class="entryHeader"><span class="hw">rapt<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rapt" src="word_pronunciations/18928.mp3"></audio></span>/ræpt/ (<em>say</em> rapt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq695">→ <a data-mq-recid="bigmac000104098" href="entry://wrapped%23bigmac000104098"><strong>wrapped</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104098" href="entry://wrapped%23mq265">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raptor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061332"><header class="entryHeader"><span class="hw">raptor<sup>1</sup></span></header><div>/ˈræptə/ (<em>say</em> 'raptuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">any bird of prey, as an owl, eagle, hawk, vulture, falcon, kite, harrier, osprey, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>raptor</em> robber, plunderer]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac164878800"><header class="entryHeader"><span class="hw">raptor<sup>2</sup></span></header><div>/ˈræptə/ (<em>say</em> 'raptuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">(not in scientific use) any dromaeosaur, especially a velociraptor.</span></div><div class="etym"> [from the book <em>Jurassic Park</em> (1990), by US author Michael Crichton, 1942–2008, where it is used as a colloquial shortened form of <a data-mq-recid="bigmac061629075" href="entry://velociraptor%23bigmac061629075"><span class="smallcaps">velociraptor</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RAS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061348"><header class="entryHeader"><span class="hw">RAS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq913">Royal Agricultural Society (of NSW).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rasta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061366"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rasta</span></header><div>/ˈrastə/ (<em>say</em> 'rahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">→ <a data-mq-recid="bigmac000061367" href="entry://Rastafarian%23bigmac000061367"><strong>Rastafarian</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000061367" href="entry://Rastafarian%23mq598">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061369"><header class="entryHeader"><span class="hw">raster</span></header><div>/ˈræstə/ (<em>say</em> 'rastuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq631"> <em class="label">TV</em> a pattern of scanning lines covering the area upon which the image is projected in the cathode-ray tube of a television set.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq122"> <em class="label">Computers</em> a matrix of cells or pixels fixed in a grid of rows and columns, with each cell containing a value representing information, as colour, location, temperature, etc.</span></div><div class="etym"> [German, from Latin <em>rastrum</em> rake]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RASV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061372"><header class="entryHeader"><span class="hw">RASV</span></header><div> <div class="def"><span id="mq352">Royal Agricultural Society of Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RAT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac402756865"><header class="entryHeader"><span class="hw">RAT</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of RAT" src="word_pronunciations/18971.mp3"></audio></span>/ræt/ (<em>say</em> rat) <div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> rapid antigen testing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq899"> rapid antigen test.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061374"><header class="entryHeader"><span class="hw">rata</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rata" src="word_pronunciations/18952.mp3"></audio></span>/ˈratə/ (<em>say</em> 'rahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">any large, usually red-flowered NZ tree or vine of the genus <em>Metrosideros</em>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ratable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061375"><header class="entryHeader"><span class="hw">ratable</span></header><div>/ˈreɪtəbəl/ (<em>say</em> 'raytuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq456">→ <a data-mq-recid="bigmac000061386" href="entry://rateable%23bigmac000061386"><strong>rateable</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ratability</strong> /reɪtəˈbɪləti/ (<em>say</em> raytuh'biluhtee), <strong>ratableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ratably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ratafia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010268"><header class="entryHeader"><span class="hw">ratafia</span></header><div>/rætəˈfiə/ (<em>say</em> ratuh'feeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq443"> a cordial or liqueur flavoured with fruit-kernels, fruit, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> a flavouring essence made with the essential oil of almonds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq344"> an almond biscuit or cake.</span></div> Also, <strong class="vs">ratafee</strong> /rætəˈfi/ (<em>say</em> ratuh'fee). <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ratal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061377"><header class="entryHeader"><span class="hw">ratal</span></header><div>/ˈreɪtl/ (<em>say</em> 'raytl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">the amount on which rates or taxes are assessed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104321" href="entry://rate%23bigmac000104321"><span class="smallcaps">rat(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ratamacue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142022831"><header class="entryHeader"><span class="hw">ratamacue</span></header><div>/rætəməˈkju/ (<em>say</em> ratuhmuh'kyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq902">a drum pattern in which a triplet is preceded by two grace notes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rataplan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061378"><header class="entryHeader"><span class="hw">rataplan</span><z><span target_id="k84iOudxoG">n.</span><span target_id="CYAinsL0M0">v.i.</span><span target_id="kJCEiTqKwf">v.t.</span></z></header><div>/rætəˈplæn/ (<em>say</em> ratuh'plan) <div abbr="n." class="chunk" id="k84iOudxoG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq591"> a sound of or as of the beating of a drum; a rub-a-dub.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">rataplanned</strong>, <strong class="bold">rataplanning</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="CYAinsL0M0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq157"> to play a rataplan.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kJCEiTqKwf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq385"> to play by a rataplan.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ratatouille
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061379"><header class="entryHeader"><span class="hw">ratatouille</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ratatouille" src="word_pronunciations/18951.mp3"></audio></span>/rætəˈtui/ (<em>say</em> ratuh'toohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq545">a type of vegetable casserole or stew.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ratbag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101793"><header class="entryHeader"><span class="hw">ratbag</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ratbag" src="word_pronunciations/18953.mp3"></audio></span>/ˈrætbæg/ (<em>say</em> 'ratbag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq084"> a rascal; rogue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq295"> a person of eccentric or nonconforming ideas or behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq276"> a person whose preoccupation with a particular theory or belief is seen as obsessive or discreditable: <em class="example">that Marxist ratbag.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104320" href="entry://rat%23bigmac000104320"><span class="smallcaps">rat</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089725" href="entry://bag%23bigmac000089725"><span class="smallcaps">bag</span></a>, by association with <em>the rats</em> <a data-mq-recid="bigmac000011471" href="entry://delirium%20tremens%23bigmac000011471"><span class="smallcaps">delirium tremens</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ratbaggery</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ratbaggy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ratcatcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061381"><header class="entryHeader"><span class="hw">ratcatcher</span></header><div>/ˈrætkætʃə/ (<em>say</em> 'ratkachuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">someone who catches and destroys rats, especially for employment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ratch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061382"><header class="entryHeader"><span class="hw">ratch</span></header><div>/rætʃ/ (<em>say</em> rach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">→ <a data-mq-recid="bigmac000061383" href="entry://ratchet%23bigmac000061383"><strong>ratchet</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000061383" href="entry://ratchet%23bigmac000061383"><span class="smallcaps">ratchet</span></a>. Compare German <em>Ratsche</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ratchet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061383"><header class="entryHeader"><span class="hw">ratchet</span><z><span target_id="BtB9yLfZEP">n.</span><span target_id="SatrcCLPyw">adj.</span><span target_id="l9W7UJOlZy">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ratchet" src="word_pronunciations/18954.mp3"></audio></span>/ˈrætʃət/ (<em>say</em> 'rachuht) <div abbr="n." class="chunk" id="BtB9yLfZEP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> a toothed bar with which a pawl engages.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq035"> the pawl used with such a device.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq807"> a mechanism consisting of such a bar or wheel with the pawl.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq940"> a ratchet wheel.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SatrcCLPyw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq810"> <em class="label">Colloquial</em> very special; of a superior kind. Compare <a data-mq-recid="bigmac000005917" href="entry://basic%23bigmac000005917"><strong>basic</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000005917" href="entry://basic%23mq747">7</a>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="l9W7UJOlZy">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq524"> <strong class="phr">ratchet up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq796"> to increase in number, intensity, volume, etc.: <em class="example">the numbers ratchet up.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq66"> to cause such an increase in: <em class="example">to ratchet up the pressure.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [French <em>rochet</em> ratchet, bobbin, from Italian <em>rocchetto</em>, from <em>rocca</em> distaff, of Germanic origin; compare obsolete English <em>rock</em> distaff]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ratcheted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac662175298"><header class="entryHeader"><span class="hw">ratcheted</span><z><span target_id="EDv4Zs3r6c">v.</span><span target_id="03xzXvoPFo">adj.</span></z></header><div>/ˈrætʃətəd/ (<em>say</em> 'rachuhtuhd) <div abbr="v." class="chunk" id="EDv4Zs3r6c"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000061383" href="entry://ratchet%23bigmac000061383"><strong>ratchet</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000061383" href="entry://ratchet%23mq524">6</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="03xzXvoPFo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq727"> fitted with ratchets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ratcliffe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061385"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ratcliffe</span></header><div>/ˈrætklɪf/ (<em>say</em> 'ratklif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Francis Noble</strong>, </div><div class="def"><span id="mq812">1904–70, Australian naturalist, born in India.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rascal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101782"><header class="entryHeader"><span class="hw">rascal</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rascal" src="word_pronunciations/18936.mp3"></audio></span>/ˈraskəl/ (<em>say</em> 'rahskuhl), <em class="label">Especially Victoria and Qld</em> /ˈræskəl/ (<em>say</em> 'raskuhl) a base, dishonest person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq572"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rascal" src="word_pronunciations/18936.mp3"></audio></span>/ˈraskəl/ (<em>say</em> 'rahskuhl), <em class="label">Especially Victoria and Qld</em> /ˈræskəl/ (<em>say</em> 'raskuhl) (mildly or affectionately reproving) any child or young animal: <em class="example">you little rascal.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq062"> /ˈræskəl/ (<em>say</em> 'raskuhl) Also, <strong class="vs">raskol</strong>. (in PNG) a member of an urban gang given to violent criminal activities.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rascayl</em>, from Old French <em>rascaille</em> rabble, from Latin <em>rādere</em> scratch] </div><div class="deriv">–<strong>rascalism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rascality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101612"><header class="entryHeader"><span class="hw">rascality</span></header><div>/ræsˈkæləti/ (<em>say</em> ras'kaluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rascalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq881"> rascally or knavish character or conduct.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> a rascally act.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rascally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101784"><header class="entryHeader"><span class="hw">rascally</span><z><span target_id="kIS2IP9krf">adj.</span><span target_id="W1WWgjnpld">adv.</span></z></header><div>/ˈraskəli/ (<em>say</em> 'rahskuhlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="kIS2IP9krf"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq342"> being, characteristic of, or befitting a rascal or knave; dishonest; mean: <em class="example">a rascally trick.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> (of places, etc.) wretchedly bad or unpleasant.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="W1WWgjnpld">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq124"> in a rascally manner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061349"><header class="entryHeader"><span class="hw">rase</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rase" src="word_pronunciations/18871.mp3"></audio></span>/reɪz/ (<em>say</em> rayz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rased</strong>, <strong class="bold">rasing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq371">→ <a data-mq-recid="bigmac000061480" href="entry://raze%23bigmac000061480"><strong>raze</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rasher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061350"><header class="entryHeader"><span class="hw">rasher</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rasher" src="word_pronunciations/18937.mp3"></audio></span>/ˈræʃə/ (<em>say</em> 'rashuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">a thin slice of bacon.</span></div><div class="etym"> [compare Old English <em>ræscettan</em> crackle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rashid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061351"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rashid</span></header><div>/raˈʃid/ (<em>say</em> rah'sheed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">→ <a data-mq-recid="bigmac000064199" href="entry://Rosetta%23bigmac000064199"><strong>Rosetta<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rashie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac979115541"><header class="entryHeader"><span class="hw">rashie</span></header><div>/ˈræʃi/ (<em>say</em> 'rashee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq758">a rash vest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rasht
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061352"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rasht</span></header><div>/ræʃt/ (<em>say</em> rasht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">a major commercial and agricultural city in north-western Iran, near the Caspian Sea.</span></div> Also, <strong class="vs">Resht</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061353"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rask</span></header><div>/rask/ (<em>say</em> rahsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rasmus Christian</strong> /ˌrasmus ˈkrɛsdjan/ (<em>say</em> .rahsmoohs 'kresdyahn), </div><div class="def"><span id="mq267">1787–1832, Danish philologist; noted for his work in comparative philology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raskol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac496871268"><header class="entryHeader"><span class="hw">raskol</span></header><div>/ˈræskɒl/ (<em>say</em> 'raskol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">PNG English</em> </div><div class="def"><span id="mq668">→ <a data-mq-recid="bigmac000101782" href="entry://rascal%23bigmac000101782"><strong>rascal</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101782" href="entry://rascal%23mq062">3</a>).</span></div><div class="etym"> [Tok Pisin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rasmussen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087104"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rasmussen</span></header><div>/ˈrasmusən/ (<em>say</em> 'rahsmoohsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Knud Johan Victor</strong> /knuð jɔˌhan ˈviktɔ/ (<em>say</em> knoohdh yaw.hahn 'veektaw), </div><div class="def"><span id="mq618">1879–1933, Danish arctic explorer; first to cross the North-West Passage by dog sled 1921–24.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rason
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061354"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rason<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rason" src="word_pronunciations/18872.mp3"></audio></span>/ˈreɪzən/ (<em>say</em> 'rayzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Cornthwaite Hector</strong>, </div><div class="def"><span id="mq832">1858–1927, Australian Liberal politician; premier of WA 1905–06.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097421"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rason<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rason" src="word_pronunciations/18872.mp3"></audio></span>/ˈreɪzən/ (<em>say</em> 'rayzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq436">an elongated lake in southern WA, north of the Nullarbor Plain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rasp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061356"><header class="entryHeader"><span class="hw">rasp</span><z><span target_id="TmlO0etejt">v.t.</span><span target_id="NxuQ4P3bS7">v.i.</span><span target_id="bC0r4kTFWU">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rasp" src="word_pronunciations/18947.mp3"></audio></span>/rasp/ (<em>say</em> rahsp), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rasp" src="word_pronunciations/18946.mp3"></audio></span>/ræsp/ (<em>say</em> rasp) <div abbr="v.t." class="chunk" id="TmlO0etejt"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> to scrape or abrade with a rough instrument.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq846"> to scrape or rub roughly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq949"> to grate upon or irritate (the nerves, feelings, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq300"> to utter with a grating sound.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NxuQ4P3bS7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq638"> to scrape or grate.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq757"> to make a grating sound.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bC0r4kTFWU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq060"> the act of rasping.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq596"> a rasping sound.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq204"> a coarse form of file, having separate point-like teeth.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq628"> any similar surface.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>raspe</em>(<em>n</em>), from Old French <em>rasper</em> scrape, grate, of Germanic origin; compare obsolete German <em>raspen</em> grate] </div><div class="deriv">–<strong>raspy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rasp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061357"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rasp</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rasp" src="word_pronunciations/18947.mp3"></audio></span>/rasp/ (<em>say</em> rahsp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq619">1846–1907, Australian miner, born in Germany; discoverer of silver at Broken Hill, NSW, in 1883 and one of the original shareholders in BHP.</span></div> <div class="backshade"><strong>Charles Rasp</strong> came to Melbourne from Germany in 1869 owing to ill-health. He worked as a miner and station hand, and in far western NSW as a boundary rider. On 5 September 1883 he pegged a claim on ‘Broken Hill’ believing it held tin deposits. A syndicate of seven was later formed and pegged out the ridge. In 1885 it found rich silver deposits and Broken Hill Proprietary Co was formed. As a shareholder in the company, Rasp quickly became a wealthy man.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rasper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061361"><header class="entryHeader"><span class="hw">rasper</span></header><div>/ˈraspə/ (<em>say</em> 'rahspuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">someone or something that rasps, as a machine for rasping sugar cane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rasping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061363"><header class="entryHeader"><span class="hw">rasping</span></header><div>/ˈraspɪŋ/ (<em>say</em> 'rahsping) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq837">harsh: <em class="example">a rasping voice.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rasputin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100337"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rasputin</span></header><div>/ræsˈpjutn/ (<em>say</em> ras'pyoohtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Grigori Efimovich</strong> /grɪˌgɔri jɪˈfiməvɪtʃ/ (<em>say</em> gri.gawree yi'feemuhvich), </div><div class="def"><span id="mq894">1869?–1916, Siberian peasant who posed as a monk and exerted great influence over Tsarina Alexandra and Tsar Nicholas II; assassinated by a group of noblemen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rateable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061386"><header class="entryHeader"><span class="hw">rateable</span></header><div>/ˈreɪtəbəl/ (<em>say</em> 'raytuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> capable of being rated or appraised.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> proportional.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq423"> liable to payment of rates or local taxes.</span></div> Also, <strong class="vs">ratable</strong>. <div class="deriv">–<strong>rateability</strong> /reɪtəˈbɪləti/ (<em>say</em> raytuh'biluhtee), <strong>rateableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>rateably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rateen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061388"><header class="entryHeader"><span class="hw">rateen</span></header><div>/rəˈtin/ (<em>say</em> ruh'teen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq472"> an all-wool lining serge, similar to frieze.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq701"> → <a data-mq-recid="bigmac000061397" href="entry://ratine%23bigmac000061397"><strong>ratine</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000061397" href="entry://ratine%23mq907">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000061397" href="entry://ratine%23mq150">2</a>).</span></div><div class="etym"> [French <em>ratine</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000061397" href="entry://ratine%23bigmac000061397"><span class="smallcaps">ratine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ratel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061389"><header class="entryHeader"><span class="hw">ratel</span></header><div>/ˈreɪtl/ (<em>say</em> 'raytl), /ˈratl/ (<em>say</em> 'rahtl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">a badger-like carnivore, <em>Mellivora capensis</em>, of Africa and India, noted for its strength, persistence and endurance; honey badger.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ratepayer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061391"><header class="entryHeader"><span class="hw">ratepayer</span></header><div>/ˈreɪtpeɪə/ (<em>say</em> 'raytpayuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">someone who pays rates on property, especially a householder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ratfink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093830"><header class="entryHeader"><span class="hw">ratfink</span></header><div>/ˈrætfɪŋk/ (<em>say</em> 'ratfingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">a despicable person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ratfuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac544790670"><header class="entryHeader"><span class="hw">ratfuck</span><z><span target_id="IdvPTezrWe">v.t.</span><span target_id="JuUsdwPABu">n.</span></z></header><div>/ˈrætfʌk/ (<em>say</em> 'ratfuk) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="IdvPTezrWe">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> <em class="label">Politics</em> to sabotage the political ambitions of (an opponent) by attempting to damage their reputation, and so ultimately to destroy their prospects of gaining power.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq138"> to sabotage the prospects of (someone), as for achieving success in a project, or gaining a job, position, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq639"> to sabotage the likely success of (a project, ambition, etc.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JuUsdwPABu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq214"> such an act of sabotage.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104320" href="entry://rat%23bigmac000104320"><span class="smallcaps">rat</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090369" href="entry://fuck%23bigmac000090369"><span class="smallcaps">fuck</span></a>; associated with campaigners for US president Richard Nixon’s re-election in 1972] </div><div class="deriv">–<strong>ratfucker</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ratfucking</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>ratfucked</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rathbone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061394"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rathbone</span></header><div>/ˈræθboʊn/ (<em>say</em> 'rathbohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Basil</strong>, </div><div class="def"><span id="mq010">1892–1967, South African-born US film actor; noted for his portrayal of Sherlock Holmes in many films.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rathenau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091036"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rathenau</span></header><div>/ˈratənaʊ/ (<em>say</em> 'rahtuhnow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Walther</strong> /ˈvaltə/ (<em>say</em> 'vahltuh), </div><div class="def"><span id="mq980">1867–1922, German industrialist, writer, and politician; foreign minister 1922; signed the treaty of Rapallo between Germany and the Soviet Union; assassinated by right-wing extremists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rathole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac787054987"><header class="entryHeader"><span class="hw">rathole</span></header><div>/ˈræthoʊl/ (<em>say</em> 'rathohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> a hole which is the entrance to a rat’s habitat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> <em class="label">Colloquial</em> any living area that is squalid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rathouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061396"><header class="entryHeader"><span class="hw">rathouse</span></header><div>/ˈræthaʊs/ (<em>say</em> 'rathows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq527">a psychiatric hospital.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ratification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104391"><header class="entryHeader"><span class="hw">ratification</span></header><div>/rætəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> ratuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> the act of ratifying; confirmation; sanction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> the state of being ratified.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq970"> <em class="label">Law</em> the adoption of a contract or the like by one not initially bound by it.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq311"> <em class="label">International Law</em> formal confirmation by a state of its consent to be bound by a treaty.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>ratificātiōn-</em>, stem of <em>ratificātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ratify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098331"><header class="entryHeader"><span class="hw">ratify</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ratify" src="word_pronunciations/18957.mp3"></audio></span>/ˈrætəfaɪ/ (<em>say</em> 'ratuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">ratified</strong>, <strong class="bold">ratifying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> to confirm by expressing consent, approval, or formal sanction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq546"> to confirm (something done or arranged by an agent or by representatives) by such action.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ratifie</em>(<em>n</em>), from Old French <em>ratifier</em>, from Medieval Latin <em>ratificāre</em>, from <em>rati-</em> (combining form representing Latin <em>ratus</em> fixed; see <a data-mq-recid="bigmac000104321" href="entry://rate%23bigmac000104321"><span class="smallcaps">rate<sup>1</sup></span></a>) + Latin <em>-ficāre</em> make] </div><div class="deriv">–<strong>ratifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ratine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061397"><header class="entryHeader"><span class="hw">ratine</span></header><div>/rəˈtin/ (<em>say</em> ruh'teen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq907"> a rough woollen cloth, formerly in use chiefly for travelling coats.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq150"> a coarse fabric made from fine warp-yarn cotton.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq092"> → <a data-mq-recid="bigmac000061388" href="entry://rateen%23bigmac000061388"><strong>rateen</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000061388" href="entry://rateen%23mq472">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">rateen</strong>, <strong class="vs">ratiné</strong> /ˈrætəneɪ/ (<em>say</em> 'ratuhnay). <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061398"><header class="entryHeader"><span class="hw">rating<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rating" src="word_pronunciations/18958.mp3"></audio></span>/ˈreɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'rayting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq356"> classification according to grade or rank.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq683"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq500"> an assigned position in a particular class or grade, or relative standing, as of a ship or a sailor.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq843"> <em class="label">Navy</em> a sailor who has no commissioned rank.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq322"> a person’s or organisation’s credit standing: <em class="example asterisk">* <em>Moody’s partly ascribed Tasmania’s poor rating to lack of confidence in the Green-Labor coalition but said the state had a record of debts and deficits.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq082"> an amount fixed as a municipal rate; the act of assessing this.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq486"> a proportion of one dollar or some other monetary unit payable in tax.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq448"> <em class="label">Electricity</em> (of a machine, apparatus, etc.) a designated limit of operating characteristics, as voltage, amperes, frequency, etc., based on definite conditions.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq207"> (<em>plural</em>) an assessment of audience size, especially of a television or radio program.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq112"> <em class="label">Rowing</em> the rate of striking, usually in strokes per minute.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104321" href="entry://rate%23bigmac000104321"><span class="smallcaps">rate<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095865"><header class="entryHeader"><span class="hw">rating<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rating" src="word_pronunciations/18958.mp3"></audio></span>/ˈreɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'rayting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">angry reprimand or rebuke; a scolding.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090823" href="entry://rate%23bigmac000090823"><span class="smallcaps">rate<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ratiocinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061400"><header class="entryHeader"><span class="hw">ratiocinate</span></header><div>/rætiˈoʊsəneɪt/ (<em>say</em> ratee'ohsuhnayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">ratiocinated</strong>, <strong class="bold">ratiocinating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq047">to reason; carry on a process of reasoning; think logically.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ratiōcinātus</em>, past participle, calculated] </div><div class="deriv">–<strong>ratiocinator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ratiocination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061401"><header class="entryHeader"><span class="hw">ratiocination</span></header><div>/ˌrætiˌoʊsəˈneɪʃən/ (<em>say</em> .ratee.ohsuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">reasoning, or a process of reasoning; logical thought or thinking.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ratiocinative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ratioed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac082016901"><header class="entryHeader"><span class="hw">ratioed</span></header><div>/ˈreɪʃioʊd/ (<em>say</em> 'raysheeohd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq661">(of a tweet) receiving more replies than likes or retweets, the replies being negative in response to the initial tweet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rattled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac276401293"><header class="entryHeader"><span class="hw">rattled</span><z><span target_id="eNt5e4weor">v.</span><span target_id="BiRss8cTCH">adj.</span></z></header><div>/ˈrætld/ (<em>say</em> 'ratld) <div abbr="v." class="chunk" id="eNt5e4weor"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000100364" href="entry://rattle%23bigmac000100364"><strong>rattle<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BiRss8cTCH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq338"> disconcerted or embarrassed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq444"> apprehensive; nervous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rattlepod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061432"><header class="entryHeader"><span class="hw">rattlepod</span></header><div>/ˈrætlpɒd/ (<em>say</em> 'ratlpod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">→ <a data-mq-recid="bigmac000017600" href="entry://crotalaria%23bigmac000017600"><strong>crotalaria</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rattlesnake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061433"><header class="entryHeader"><span class="hw">rattlesnake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rattlesnake" src="word_pronunciations/18968.mp3"></audio></span>/ˈrætlsneɪk/ (<em>say</em> 'ratlsnayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">any of various venomous American snakes of the genera <em>Crotalus</em> and <em>Sistrurus</em>, having several loosely articulated horny pieces or rings at the end of the tail, which produce a rattling or whirring sound when shaken.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rattling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061435"><header class="entryHeader"><span class="hw">rattling</span><z><span target_id="LUcG47TjVp">adj.</span><span target_id="PRFXBk9OnN">adv.</span></z></header><div>/ˈrætlɪŋ/ (<em>say</em> 'ratling) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="LUcG47TjVp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> fine, excellent: <em class="example">the horses were in rattling condition.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="PRFXBk9OnN">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq725"> (an intensifier): <em class="example">a rattling good yarn.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100364" href="entry://rattle%23bigmac000100364"><span class="smallcaps">rattle<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rattly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061436"><header class="entryHeader"><span class="hw">rattly</span></header><div>/ˈrætli/ (<em>say</em> 'ratlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> apt to rattle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> making or having a rattling sound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rattoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061437"><header class="entryHeader"><span class="hw">rattoon</span></header><div>/rəˈtun/ (<em>say</em> ruh'toohn) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>), <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq301">→ <a data-mq-recid="bigmac000061416" href="entry://ratoon%23bigmac000061416"><strong>ratoon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ratty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061438"><header class="entryHeader"><span class="hw">ratty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ratty" src="word_pronunciations/18970.mp3"></audio></span>/ˈræti/ (<em>say</em> 'ratee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">rattier</strong>, <strong class="bold">rattiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> full of rats.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq028"> of or characteristic of a rat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq431"> wretched; shabby.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq494"> <em class="label">Colloquial</em> annoyed; irritable.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq557"> <em class="label">Colloquial</em> slightly eccentric.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104320" href="entry://rat%23bigmac000104320"><span class="smallcaps">rat</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raucous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061439"><header class="entryHeader"><span class="hw">raucous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of raucous" src="word_pronunciations/18972.mp3"></audio></span>/ˈrɔkəs/ (<em>say</em> 'rawkuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq661">hoarse; harsh-sounding, as a voice.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>raucus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>raucously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>raucousness</strong>, <strong>raucity</strong> /ˈrɔsəti/ (<em>say</em> 'rawsuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061441"><header class="entryHeader"><span class="hw">raunch</span><z><span target_id="Wn1vkqX6qq">n.</span><span target_id="1SM8GO6uFv">adj.</span><span target_id="ND7XMRe165">v.t.</span></z></header><div>/rɔntʃ/ (<em>say</em> rawnch) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="Wn1vkqX6qq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq055"> sexually provocative behaviour of an explicit kind: <em class="example asterisk">* <em>‘I’m obsessed with strippers,’ Bijou Phillips announces, ‘Obsessed with the clothes, the darkness, the raunch’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1SM8GO6uFv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq222"> sexually provocative in a vulgar way.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ND7XMRe165">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq792"> to embrace in a sexually provocative way.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000061442" href="entry://raunchy%23bigmac000061442"><span class="smallcaps">raunchy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raunchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061442"><header class="entryHeader"><span class="hw">raunchy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of raunchy" src="word_pronunciations/18973.mp3"></audio></span>/ˈrɔntʃi/ (<em>say</em> 'rawnchee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">raunchier</strong>, <strong class="bold">raunchiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq789"> stimulating sexual desire; bawdy; earthy: <em class="example asterisk">* <em>Her web site … includes discussion of campaign issues, blended with a series of raunchy photographs</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq057"> sexually aroused.</span></div> <div class="deriv">–<strong>raunchiness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>raunchily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raupo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061443"><header class="entryHeader"><span class="hw">raupo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of raupo" src="word_pronunciations/18974.mp3"></audio></span>/ˈraʊpoʊ/ (<em>say</em> 'rowpoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">the giant bulrush, <em>Typha orientalis</em>, of NZ; cooper’s flag.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rauwolfia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090558"><header class="entryHeader"><span class="hw">rauwolfia</span></header><div>/rɔˈwʊlfiə/ (<em>say</em> raw'woolfeeuh), /raʊ-/ (<em>say</em> row-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> any tree or shrub of the genus <em>Rauwolfia</em>, family Apocynaceae, especially <em>R. vomitoria</em>, a species of tropical Africa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq538"> an extract from the root of the above, the source of several medicinal drugs, especially reserpine, used in the treatment of hypertension.</span></div><div class="etym"> [named after Leonhart <em>Rauwolf</em>, 16th-century German botanist and physician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ravage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061446"><header class="entryHeader"><span class="hw">ravage</span><z><span target_id="ozR8zruhkB">n.</span><span target_id="Onyooa6TPg">v.t.</span><span target_id="MOZxplMUuB">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ravage" src="word_pronunciations/18975.mp3"></audio></span>/ˈrævɪdʒ/ (<em>say</em> 'ravij) <div abbr="n." class="chunk" id="ozR8zruhkB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq722"> devastating or destructive action.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq129"> havoc; ruinous damage: <em class="example">the ravages of war.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">ravaged</strong>, <strong class="bold">ravaging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Onyooa6TPg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq278"> to work havoc upon; damage or mar by ravages: <em class="example">a face ravaged by grief.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="MOZxplMUuB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq970"> to work havoc; do ruinous damage.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>ravir</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000077454" href="entry://ravish%23bigmac000077454"><span class="smallcaps">ravish</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ravager</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089161"><header class="entryHeader"><span class="hw">rave</span><z><span target_id="9yS7nLNjxj">v.i.</span><span target_id="WmbM07m5Oj">v.t.</span><span target_id="mwytbyXe69">n.</span><span target_id="BFF2BK00R6">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rave" src="word_pronunciations/18979.mp3"></audio></span>/reɪv/ (<em>say</em> rayv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">raved</strong>, <strong class="bold">raving</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="9yS7nLNjxj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> to talk wildly, as in delirium.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq752"> (of wind, water, storms, etc.) to make a wild or furious sound; rage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq785"> <em class="label">Colloquial</em> to talk or write with extravagant enthusiasm.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq620"> <em class="label">Colloquial</em> to act boisterously or enthusiastically.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WmbM07m5Oj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq424"> to utter as if in madness.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mwytbyXe69">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq727"> an act of raving.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq558"> extravagantly enthusiastic praise.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq207"> <em class="label">Colloquial</em> a long and animated conversation.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq508"> <em class="label">Colloquial</em> a wild or hectic party or the like.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq068"> Also, <strong class="vs">rave party</strong>. an entertainment event, generally lasting throughout the night, at which patrons dance to loud dance music in a large empty space (typically a warehouse or an outdoor clearing), and commonly consume amphetamines.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq239"> <em class="label">Music</em> a type of dance music played at raves.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BFF2BK00R6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq867"> praising with extravagant enthusiasm: <em class="example">a rave review.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, probably from Old French <em>raver</em> wander, be delirious]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ravel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061447"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ravel</span></header><div>/rəˈvɛl/ (<em>say</em> ruh'vel), /ra-/ (<em>say</em> rah-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Maurice</strong> /mɒˈris/ (<em>say</em> mo'rees), </div><div class="def"><span id="mq279">1875–1937, French composer; works include <em>Boléro</em> (1928), and the ballet <em>Daphnis et Chloé</em> (1912).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ravelling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061448"><header class="entryHeader"><span class="hw">ravelling</span></header><div>/ˈrævəlɪŋ/ (<em>say</em> 'ravuhling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">something ravelled out, as a thread drawn from a knitted or woven fabric.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">raveling</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ravelment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061449"><header class="entryHeader"><span class="hw">ravelment</span></header><div>/ˈrævəlmənt/ (<em>say</em> 'ravuhlmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq263">entanglement; confusion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061403"><header class="entryHeader"><span class="hw">ration</span><z><span target_id="Ha9ngW3jxU">n.</span><span target_id="AXPCrUhvOT">adj.</span><span target_id="stcR3dZl1Z">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ration" src="word_pronunciations/18964.mp3"></audio></span>/ˈræʃən/ (<em>say</em> 'rashuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="Ha9ngW3jxU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> a fixed allowance of provisions or food: <em class="example">a ration of chocolate.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> Also, <strong class="vs">rations</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq978"> the allowance of supplies given to an individual soldier.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq319"> the fixed allowance of provisions for convicts, government officials, and, at times, free settlers.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq330"> (in colonial times in Australia) an allowance of food, clothing, etc., supplied regularly to a shearer, etc., or on a more casual basis as to a passing swagman, Aboriginal person, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Rations were worked out on the old bush scale of ‘seven, two and a quarter’ – seven lbs. of flour, two of sugar and a quarter of tea per man per week.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary durack</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="AXPCrUhvOT">–<em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">rations</strong>. </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq783"> <em class="label">Obsolete</em> of the poorest quality; suitable only to be given away as rations: <em class="example">ration sugar.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq795"> of or relating to the distribution of rations: <em class="example">ration bag; </em><em class="example">ration cart.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="stcR3dZl1Z">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq601"> to apportion or distribute as rations or by some method of allowance: <em class="example">sugar was rationed during the war.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq812"> to put on, or restrict to, rations.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq756"> to supply with rations, as of food: <em class="example">to ration an army.</em></span></div><div class="etym"> [French, from Medieval Latin <em>ratio</em> allowance of provisions, Latin account. See <a data-mq-recid="bigmac000061399" href="entry://ratio%23bigmac000061399"><span class="smallcaps">ratio</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>rationing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rational
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061404"><header class="entryHeader"><span class="hw">rational</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rational" src="word_pronunciations/18963.mp3"></audio></span>/ˈræʃnəl/ (<em>say</em> 'rashnuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rational" src="word_pronunciations/18962.mp3"></audio></span>/ˈræʃənəl/ (<em>say</em> 'rashuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq740"> agreeable to reason; reasonable; sensible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq295"> having or exercising reason, sound judgement, or good sense.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq984"> being in or characterised by full possession of one’s reason; sane; lucid: <em class="example">the patient appeared perfectly rational.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq231"> endowed with the faculty of reason: <em class="example">humans are rational beings.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq182"> of or relating to reason: <em class="example">the rational faculty.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq390"> proceeding or derived from reason, or based on reasoning: <em class="example">a rational explanation.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq940"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq456"> expressible as the quotient of two integers.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq199"> (of functions) expressible as the quotient of two polynomials.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq269"> <em class="label">Greek and Latin Prosody</em> capable of measurement in terms of the metrical unit (mora).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ratiōnālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>rationally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rationale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061405"><header class="entryHeader"><span class="hw">rationale</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rationale" src="word_pronunciations/18959.mp3"></audio></span>/ræʃəˈnal/ (<em>say</em> rashuh'nahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> a statement of reasons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq887"> a reasoned exposition of principles.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq346"> the fundamental reasons serving to account for something: <em class="example asterisk">* <em>she was threatening to come on a visit if she could find the rationale for it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">neilma sidney</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin, neuter of <em>ratiōnālis</em> rational]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rationalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061406"><header class="entryHeader"><span class="hw">rationalise</span><z><span target_id="7iLZHHV6Bi">v.t.</span><span target_id="meoN1NHzwW">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rationalise" src="word_pronunciations/18960.mp3"></audio></span>/ˈræʃnəlaɪz/ (<em>say</em> 'rashnuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">rationalised</strong>, <strong class="bold">rationalising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="7iLZHHV6Bi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> <em class="label">Psychology</em> to invent a rational, acceptable explanation for (behaviour which has its origin in the unconscious); to justify (unconscious behaviour).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq777"> to remove unreasonable elements from.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq024"> to make rational or conformable to reason.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq170"> <em class="label">Mathematics</em> to remove radicals from (part of an expression), without altering its value.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq582"> to treat or explain in a rational or rationalistic manner.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq593"> to reorganise (resources, the components of a business, etc.) to promote efficiency, economy, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="meoN1NHzwW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq010"> to employ reason; think in a rational or rationalistic manner.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq381"> to reorganise and integrate (the operations of a business), especially when this results in job losses.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq474"> to justify one’s behaviour by plausible explanations, as to deceive oneself or others.</span></div> Also, <strong class="vs">rationalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>rationalisation</strong> /ræʃnəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> rashnuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>rationaliser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rationalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061407"><header class="entryHeader"><span class="hw">rationalism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rationalism" src="word_pronunciations/18961.mp3"></audio></span>/ˈræʃnəlɪzəm/ (<em>say</em> 'rashnuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> the principle or habit of accepting reason as the supreme authority in matters of opinion, beliefs, or conduct.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq474"> <em class="label">Philosophy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq291"> the theory that reason is in itself a source of knowledge independently of the senses (distinguished from <em>empiricism</em> def. <a data-mq-recid="bigmac000023652" href="entry://empiricism%23mq216">2</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq249"> the theory that even sense experience is possible only because of a rational element supplied by reason (distinguished from <em>sensationalism</em> def. <a data-mq-recid="bigmac000067306" href="entry://sensationalism%23mq857">5</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq064"> <em class="label">Theology</em> the doctrine that revelation and scriptural tradition are to be accepted only so far as, in principle, they conform with reason.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rationalist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>rationalistic</strong> /ræʃnəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> rashnuh'listik), <strong>rationalistical</strong> /ræʃnəˈlɪstɪkəl/ (<em>say</em> rashnuh'listikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>rationalistically</strong> /ræʃnəˈlɪstɪkli/ (<em>say</em> rashnuh'listiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rationality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061408"><header class="entryHeader"><span class="hw">rationality</span></header><div>/ræʃəˈnæləti/ (<em>say</em> rashuh'naluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rationalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq467"> the quality of being rational.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq270"> the possession of reason.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq509"> reasonableness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq941"> the exercise of reason.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq461"> a rational or reasonable view, practice, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ratisbon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061412"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ratisbon</span></header><div>/ˈrætəzbɒn/ (<em>say</em> 'ratuhzbon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">→ <a data-mq-recid="bigmac000092690" href="entry://Regensburg%23bigmac000092690"><strong>Regensburg</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ratite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061413"><header class="entryHeader"><span class="hw">ratite</span><z><span target_id="fYSMZi20mm">adj.</span><span target_id="H0axg3Il3x">n.</span></z></header><div>/ˈrætaɪt/ (<em>say</em> 'ratuyt) <div abbr="adj." class="chunk" id="fYSMZi20mm"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq056"> (of the sternum in a flightless bird) without a carina for the attachment of flight muscles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq173"> having such a sternum, as the ostrich, cassowary, emu, moa, etc. (opposed to <em>carinate</em>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="H0axg3Il3x">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq165"> one of a group of large flightless birds, most now extinct but including the emu, ostrich and rhea.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ratis</em> raft + <a data-mq-recid="bigmac000038634" href="entry://-ite%23bigmac000038634"><span class="smallcaps">-ite<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ratline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095297"><header class="entryHeader"><span class="hw">ratline</span></header><div>/ˈrætlən/ (<em>say</em> 'ratluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq926"> any of the small ropes or lines which traverse the shrouds horizontally, serving as steps for going aloft.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq549"> the kind of rope or line from which these are made.</span></div> Also, <strong class="vs">ratlin</strong>. <div class="etym">[late Middle English <em>ratling</em>, <em>radelyng</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ratoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061416"><header class="entryHeader"><span class="hw">ratoon</span><z><span target_id="ZbIB2vf0iq">n.</span><span target_id="tlEFUZywhP">v.i.</span><span target_id="BaX4H99rno">v.t.</span></z></header><div>/rəˈtun/ (<em>say</em> ruh'toohn) <div abbr="n." class="chunk" id="ZbIB2vf0iq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq067"> a sprout or shoot from the root of a plant (especially a sugar cane) after it has been cropped.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="tlEFUZywhP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq501"> to put forth ratoons.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BaX4H99rno">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq435"> to cause to put forth ratoons.</span></div> Also, <strong class="vs">rattoon</strong>. <div class="etym">[Spanish <em>retoño</em>, from Hindi <em>ratan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ratsbane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061420"><header class="entryHeader"><span class="hw">ratsbane</span></header><div>/ˈrætsbeɪn/ (<em>say</em> 'ratsbayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> rat poison.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq797"> the trioxide of arsenic.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>rats bane</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000104320" href="entry://rat%23bigmac000104320"><span class="smallcaps">rat</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000005538" href="entry://bane%23bigmac000005538"><span class="smallcaps">bane</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ratshit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061421"><header class="entryHeader"><span class="hw">ratshit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ratshit" src="word_pronunciations/18966.mp3"></audio></span>/ˈrætʃɪt/ (<em>say</em> 'ratshit) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq489"> useless; broken.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq553"> depressed or unwell.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq865"> no good: <em class="example">that exam was ratshit.</em></span></div> Also, <strong class="vs">RS</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rattan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061426"><header class="entryHeader"><span class="hw">rattan</span><z><span target_id="ZELPwJClZR">n.</span><span target_id="d9AuaCJxtg">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rattan" src="word_pronunciations/18967.mp3"></audio></span>/rəˈtæn/ (<em>say</em> ruh'tan) <div abbr="n." class="chunk" id="ZELPwJClZR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> any of various climbing palms of the genus <em>Calamus</em>, or allied genera.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq221"> the tough stems of such palms, used for wickerwork, canes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq943"> a stick or switch of this material.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="d9AuaCJxtg">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq230"> made of or from rattan.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>rotang</em>, from Malay <em>rōtan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ratteen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061427"><header class="entryHeader"><span class="hw">ratteen</span></header><div>/rəˈtin/ (<em>say</em> ruh'teen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq241">→ <a data-mq-recid="bigmac000061397" href="entry://ratine%23bigmac000061397"><strong>ratine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ratter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061428"><header class="entryHeader"><span class="hw">ratter</span></header><div>/ˈrætə/ (<em>say</em> 'ratuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> someone or something that catches rats, as a terrier.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq525"> <em class="label">Colloquial</em> a deserter or betrayer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq932"> <em class="label">Mining Colloquial</em> someone who takes opal from someone else’s mine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104320" href="entry://rat%23bigmac000104320"><span class="smallcaps">rat</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rattigan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061429"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rattigan</span></header><div>/ˈrætəgən/ (<em>say</em> 'ratuhguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Terence Mervyn</strong>, </div><div class="def"><span id="mq636">1911–77, English dramatist; works include <em>The Winslow Boy</em> (1946), <em>Separate Tables</em> (1954), and <em>Ross</em> (1960).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rattish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061430"><header class="entryHeader"><span class="hw">rattish</span></header><div>/ˈrætɪʃ/ (<em>say</em> 'ratish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq340"> relating to, characteristic of, or resembling a rat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> infested with rats.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104320" href="entry://rat%23bigmac000104320"><span class="smallcaps">rat</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rattle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100364"><header class="entryHeader"><span class="hw">rattle<sup>1</sup></span><z><span target_id="DnmNDjx8GO">v.i.</span><span target_id="rxBqOyXIfS">v.t.</span><span target_id="G05opYTC6U">n.</span><span target_id="SOK5uN5Vtr">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rattle" src="word_pronunciations/18969.mp3"></audio></span>/ˈrætl/ (<em>say</em> 'ratl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">rattled</strong>, <strong class="bold">rattling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="DnmNDjx8GO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> to give out a rapid succession of short sharp sounds, as in consequence of agitation and repeated concussions: <em class="example">the windows rattled in their frames.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> to be filled with such sounds, as a place: <em class="example">the hall was rattling with excitement.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq413"> to move or go, especially rapidly, with such sounds.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq900"> to talk rapidly; chatter.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rxBqOyXIfS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq203"> to cause to rattle: <em class="example">he rattled the doorknob violently.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq589"> to drive, send, bring, etc., especially rapidly, with rattling.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq183"> to utter or perform in a rapid or lively manner: <em class="example">to rattle off a speech.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq977"> <em class="label">Colloquial</em> to disconcert or confuse (a person): <em class="example asterisk">* <em>And Mary looked so coy and trim – / At least it seemed that way to Jim – / And this it was that rattled him.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john o’brien</span>, <span class="smallcaps">1921</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq519"> <em class="label">Hunting</em> to stir up (a cover).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="G05opYTC6U">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq721"> a rapid succession of short, sharp sounds, as from the collision of hard bodies.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq120"> an instrument contrived to make a rattling sound, as a child’s toy.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq440"> a device consisting of a wooden frame with a wheel and clapper, which, when swung round, emits a loud clacking noise, as used by football fans to encourage players, express emotions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq593"> any plant with a dry capsule in which seeds rattle, as the rattlepod of the genus <em>Crotalaria</em>, and the <strong>red rattle</strong>, <em>Pedicularis palustris</em>.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq743"> the series of horny pieces or rings at the end of a rattlesnake’s tail, with which it produces a rattling sound.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq525"> a rattling sound in the throat, as the death rattle.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SOK5uN5Vtr">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq21"> <strong class="phr">rattle the tin</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to call for donations. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the gesture typically made by someone collecting coins in a tin or makeshift moneybox]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ratele</em>(<em>n</em>), related to imitative]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104322"><header class="entryHeader"><span class="hw">rattle<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rattle" src="word_pronunciations/18969.mp3"></audio></span>/ˈrætl/ (<em>say</em> 'ratl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rattled</strong>, <strong class="bold">rattling</strong>)<br/> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq488">to furnish (a ship) with ratlines.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000095297" href="entry://ratline%23bigmac000095297"><span class="smallcaps">ratline</span></a>, with the noun taken as a verb]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rattle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac35391662"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rattle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rattle" src="word_pronunciations/18969.mp3"></audio></span>/ˈrætl/ (<em>say</em> 'ratl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Simon Denis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq788">born 1955, English conductor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ravening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090267"><header class="entryHeader"><span class="hw">ravening</span></header><div>/ˈrævənɪŋ/ (<em>say</em> 'ravuhning) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq266">rapacious; voracious.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ravenna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061451"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ravenna</span></header><div>/rəˈvɛnə/ (<em>say</em> ruh'venuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">a city in north-eastern Italy; the capital of Italy under the Byzantine Empire; tomb of Dante.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ravenous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090268"><header class="entryHeader"><span class="hw">ravenous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ravenous" src="word_pronunciations/18977.mp3"></audio></span>/ˈrævənəs/ (<em>say</em> 'ravuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> extremely hungry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq675"> extremely rapacious.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq033"> voracious or gluttonous.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq379"> given to seizing prey in order to devour, as animals.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>ravinos</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000090303" href="entry://raven%23bigmac000090303"><span class="smallcaps">raven<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ravenously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ravenousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ravenshoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097422"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ravenshoe</span></header><div>/ˈreɪvənzhoʊ/ (<em>say</em> 'rayvuhnzhoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">a town in north-eastern Qld on the Atherton Tableland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ravenswood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097424"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ravenswood</span></header><div>/ˈreɪvənzwʊd/ (<em>say</em> 'rayvuhnzwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">a town in north-eastern Qld, east of Charters Towers; goldfield discovered in 1868.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061452"><header class="entryHeader"><span class="hw">raver</span></header><div>/ˈreɪvə/ (<em>say</em> 'rayvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> someone or something that raves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq846"> <em class="label">Colloquial</em> a person who speaks extravagantly and wildly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq245"> <em class="label">Colloquial</em> an enthusiastic person, usually a young one, as a fan of a pop singer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq048"> <em class="label">Colloquial</em> a person who is intent on going out and having fun.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq931"> <em class="label">Colloquial</em> a person who attends a rave party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ravigote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac337193874"><header class="entryHeader"><span class="hw">ravigote</span></header><div>/ræviˈgɒt/ (<em>say</em> ravee'got) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">(in French cookery) a warm white sauce or a cold vinaigrette seasoned with onions, capers, herbs, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">ravigotte</strong>. <div class="etym">[French <em>ravigoter</em> to add zest, from Old French <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>a-</em> <a data-mq-recid="bigmac000099140" href="entry://a-%23bigmac000099140"><span class="smallcaps">a-<sup>5</sup></span></a> + <em>vigeur</em> vigour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ravin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac963736137"><header class="entryHeader"><span class="hw">ravin</span></header><div>/ˈrævən/ (<em>say</em> 'ravuhn) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>verb </em>(<em>t</em>), <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">→ <a data-mq-recid="bigmac000090303" href="entry://raven%23bigmac000090303"><strong>raven<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ravine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061453"><header class="entryHeader"><span class="hw">ravine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ravine" src="word_pronunciations/18980.mp3"></audio></span>/rəˈvin/ (<em>say</em> ruh'veen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">a long, deep, narrow valley, especially one worn by water.</span></div><div class="etym"> [French: torrent of water, ravine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061454"><header class="entryHeader"><span class="hw">raving</span><z><span target_id="4BKnE55Gad">adj.</span><span target_id="Z0Zbyt7iC0">n.</span></z></header><div>/ˈreɪvɪŋ/ (<em>say</em> 'rayving) <div abbr="adj." class="chunk" id="4BKnE55Gad"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> that raves; delirious; frenzied.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq915"> <em class="label">Colloquial</em> extraordinary or remarkable: <em class="example">she’s no raving beauty.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Z0Zbyt7iC0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq134"> irrational, incoherent talk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ravioli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061455"><header class="entryHeader"><span class="hw">ravioli</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ravioli" src="word_pronunciations/18981.mp3"></audio></span>/ræviˈoʊli/ (<em>say</em> ravee'ohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>singular</em> <strong class="bold">raviolo</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> a type of pasta in the form of small pieces, cut square or otherwise, with a filling as of meat or cheese, and sealed at the edges.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq233"> a dish of such pasta, usually served with a sauce or in a broth.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Italian dialect <em>rava</em>, from Latin <em>rāpum</em> turnip, beet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ravish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077454"><header class="entryHeader"><span class="hw">ravish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ravish" src="word_pronunciations/18983.mp3"></audio></span>/ˈrævɪʃ/ (<em>say</em> 'ravish) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq184"> to fill with strong emotion, especially joy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq148"> to carry off (a woman) by force.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq074"> to rape (a woman).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq580"> <em class="label">Obsolete</em> to seize and carry off by force.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ravisshe</em>(<em>n</em>), from Old French <em>ravir</em>, from Latin <em>rapere</em> seize, carry off. Compare <a data-mq-recid="bigmac000103375" href="entry://rape%23bigmac000103375"><span class="smallcaps">rape<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000104319" href="entry://rapture%23bigmac000104319"><span class="smallcaps">rapture</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ravisher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ravishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097994"><header class="entryHeader"><span class="hw">ravishing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ravishing" src="word_pronunciations/18982.mp3"></audio></span>/ˈrævəʃɪŋ/ (<em>say</em> 'ravuhshing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq465">entrancing; enchanting.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ravishingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ravishment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061456"><header class="entryHeader"><span class="hw">ravishment</span></header><div>/ˈrævɪʃmənt/ (<em>say</em> 'ravishmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> rapture or ecstasy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq298"> violent removal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq263"> the forcible abduction of a woman.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq746"> → <a data-mq-recid="bigmac000103375" href="entry://rape%23bigmac000103375"><strong>rape<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103375" href="entry://rape%23mq937">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rawalpindi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061457"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rawalpindi</span></header><div>/rɔlˈpɪndi/ (<em>say</em> rawl'pindee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">a city in Pakistan, in western Punjab; provisional capital of Pakistan 1959–67.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rawhide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061459"><header class="entryHeader"><span class="hw">rawhide</span><z><span target_id="bCryT3gzbk">n.</span><span target_id="ZcyIBssGSY">adj.</span><span target_id="cgzFh0XHfQ">v.t.</span></z></header><div>/ˈrɔhaɪd/ (<em>say</em> 'rawhuyd) <div abbr="n." class="chunk" id="bCryT3gzbk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq834"> → <a data-mq-recid="bigmac000031593" href="entry://greenhide%23bigmac000031593"><strong>greenhide</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031593" href="entry://greenhide%23mq533">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> a rope or whip made of this.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZcyIBssGSY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq006"> → <a data-mq-recid="bigmac000031593" href="entry://greenhide%23bigmac000031593"><strong>greenhide</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031593" href="entry://greenhide%23mq243">2</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="cgzFh0XHfQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq544"> (<strong class="bold">rawhided</strong>, <strong class="bold">rawhiding</strong>) to whip with a rawhide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
razzmatazz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac753546552"><header class="entryHeader"><span class="hw">razzmatazz</span></header><div>/ˈræzmətæz/ (<em>say</em> 'razmuhtaz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq185">→ <a data-mq-recid="bigmac000104941" href="entry://razzamatazz%23bigmac000104941"><strong>razzamatazz</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061494"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rb</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq345">rubidium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RBA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136251875"><header class="entryHeader"><span class="hw">RBA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq137">Reserve Bank of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RBF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac857828216"><header class="entryHeader"><span class="hw">RBF</span></header><div> <div class="def"><span id="mq429">resting bitch face.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RBL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac751544202"><header class="entryHeader"><span class="hw">RBL</span></header><div>/a bi ˈɛl/ (<em>say</em> ah bee 'el) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq43">→ <a data-mq-recid="bigmac136106515" href="entry://reasonable%20benefit%20limit%23bigmac136106515"><strong>reasonable benefit limit</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RBT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061495"><header class="entryHeader"><span class="hw">RBT<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> random breath test.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq267"> random breath testing.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac948715508"><header class="entryHeader"><span class="hw">RBT<sup>2</sup></span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">the site by the side of the road at which random breath testing is carried out by the police.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061496"><header class="entryHeader"><span class="hw">RC<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq84"> in film and computer game classification, refused classification (that is, banned).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq073"> reflexive control.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac194423192"><header class="entryHeader"><span class="hw">RC<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq310"> Red Cross.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> Roman Catholic.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq188"> Royal Commission.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RCG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac410608928"><header class="entryHeader"><span class="hw">RCG</span></header><div>/a si ˈdʒi/ (<em>say</em> ah see 'jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">→ <a data-mq-recid="bigmac811590246" href="entry://RCG%20certificate%23bigmac811590246"><strong>RCG certificate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RCMP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061497"><header class="entryHeader"><span class="hw">RCMP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq952">Royal Canadian Mounted Police.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061500"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rd</span></header><div> <div class="def"><span id="mq588">Road.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac751024388"><header class="entryHeader"><span class="hw">RD</span></header><div>/a ˈdi/ (<em>say</em> ah 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">(used in addresses) → <a data-mq-recid="bigmac859591830" href="entry://rural%20delivery%23bigmac859591830"><strong>rural delivery</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RDA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac450971766"><header class="entryHeader"><span class="hw">RDA</span></header><div>/a di ˈeɪ/ (<em>say</em> ah dee 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">recommended daily allowance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RDF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061501"><header class="entryHeader"><span class="hw">RDF</span></header><div> <div class="def"><span id="mq433">radio direction-finder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RDI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac657944824"><header class="entryHeader"><span class="hw">RDI</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq920"> recommended dietary intake.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq952"> recommended daily intake.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RDO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061502"><header class="entryHeader"><span class="hw">RDO</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of RDO" src="word_pronunciations/18995.mp3"></audio></span>/a di ˈoʊ/ (<em>say</em> ah dee 'oh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">rostered day off.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RDT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac912590227"><header class="entryHeader"><span class="hw">RDT</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq463"> random drug test.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq769"> random drug testing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rawlings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105205"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rawlings</span></header><div>/ˈrɔlɪŋz/ (<em>say</em> 'rawlingz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jerry John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq592">born 1947, Ghanaian air force officer and politician; seized power as head of Provisional National Defence Council in 1981; president of Ghana 1993–2001.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rawlinson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061460"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rawlinson</span></header><div>/ˈrɔlənsən/ (<em>say</em> 'rawluhnsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> <strong>George</strong>, 1812–1902, English historian.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq723"> his brother, <strong>Sir Henry Creswicke</strong> /ˈkrɛzɪk/ (<em>say</em> 'krezik), 1810–95, English archaeologist, diplomat, and soldier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rawlplug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061461"><header class="entryHeader"><span class="hw">rawlplug</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rawlplug" src="word_pronunciations/18984.mp3"></audio></span>/ˈrɔlplʌg/ (<em>say</em> 'rawlplug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">a small drilled <a data-mq-recid="bigmac000101326" href="entry://plug%23bigmac000101326">plug</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101326" href="entry://plug%23mq342">2</a>) inserted into a hole in a wall as a fixing for a nail or screw.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103150"><header class="entryHeader"><span class="hw">ray<sup>1</sup></span><z><span target_id="ow0k57cCSK">n.</span><span target_id="549sQOSMHQ">v.i.</span><span target_id="2ymEA1i4Fh">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ray" src="word_pronunciations/18987.mp3"></audio></span>/reɪ/ (<em>say</em> ray) <div abbr="n." class="chunk" id="ow0k57cCSK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> a narrow beam of light.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> a gleam, or slight manifestation, of intelligence, comfort, etc.: <em class="example">a ray of hope.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq947"> a ray-like line or stretch of something.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq961"> <em class="label">Poetic</em> light or radiance.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq116"> a line of sight.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq190"> <em class="label">Physics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq097"> any of the lines or streams in which light or radiant energy appears to issue from a luminous object.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq240"> the straight line perpendicular to the wavefront in the propagation of radiant energy.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq566"> a stream of material particles moving in the same line.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq680"> <em class="label">Mathematics</em> one of a system of straight lines emanating from a point.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq357"> any of a system of parts radially arranged.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq619"> <em class="label">Zoology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq829"> one of the branches or arms of a starfish or other radiate animal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq589"> one of the jointed supports of the soft fins of fishes.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq781"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq180"> a ray flower.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq669"> one of the branches of an umbel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq084"> → <a data-mq-recid="bigmac000045921" href="entry://medullary%20ray%23bigmac000045921"><strong>medullary ray</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq115"> (in certain plants of the family Compositae) the marginal part of the flower head.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq211"> <em class="label">Astronomy</em> one of many long bright streaks radiating from the large lunar craters.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="549sQOSMHQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq543"> to emit rays.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq310"> to issue in rays.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2ymEA1i4Fh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq385"> to send forth in rays.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq027"> to throw rays upon; irradiate.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq202"> to subject to the action of rays, as in radiotherapy.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq311"> to furnish with rays or radiating lines.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>raye</em> from Old French <em>rai</em>, from Latin <em>radius</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000061063" href="entry://radius%23bigmac000061063"><span class="smallcaps">radius</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000061468"><header class="entryHeader"><span class="hw">ray<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ray" src="word_pronunciations/18988.mp3"></audio></span>/reɪ/ (<em>say</em> ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">an elasmobranch fish, with flat (depressed) body fitted for life on the sea bottom, distinguished by having the gill openings on the lower surface.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>raye</em>, from French <em>raie</em>, from Latin <em>raia</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000061469"><header class="entryHeader"><span class="hw">ray<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ray" src="word_pronunciations/18987.mp3"></audio></span>/reɪ/ (<em>say</em> ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">the syllable used for the second note of the scale in solfa.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000070126" href="entry://solfa%23bigmac000070126"><strong>solfa</strong></a>. Also, <strong class="vs">re</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088554"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ray<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ray" src="word_pronunciations/18987.mp3"></audio></span>/reɪ/ (<em>say</em> ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> <strong>John</strong>, 1627–1705, English naturalist; provided systematic classifications and descriptions of animal and vegetable life.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> <strong>Johnnie</strong> (<em>John Alvin Ray</em>), 1927–90, US pop singer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq027"> <strong>Man</strong>, 1890–1976, US surrealist painter and photographer; turned to filmmaking in 1923.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq843"> <strong>Satyajit</strong> /sætˈjadʒɪt/ (<em>say</em> sat'yahjit), 1921–92, Indian film director; major films include <em>Jalsaghar</em> (The Music Room, 1958), and <em>Mahanagar</em> (The Big City, 1963).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000061470"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ray<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ray" src="word_pronunciations/18987.mp3"></audio></span>/reɪ/ (<em>say</em> ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq093">a promontory in the extreme south-western section of Newfoundland, Canada.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rayleigh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061473"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rayleigh</span></header><div>/ˈreɪli/ (<em>say</em> 'raylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John William Strutt</strong>, <strong>3rd Baron</strong>, </div><div class="def"><span id="mq416">1842–1919, English physicist; Nobel Prize for physics 1904.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rayless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061476"><header class="entryHeader"><span class="hw">rayless</span></header><div>/ˈreɪləs/ (<em>say</em> 'rayluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq235"> without rays.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq493"> unilluminated, dark, or gloomy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103150" href="entry://ray%23bigmac000103150"><span class="smallcaps">ray<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042157" href="entry://-less%23bigmac000042157"><span class="smallcaps">-less</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Raymond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061477"><header class="entryHeader"><span class="hw">Raymond</span></header><div>/ˈreɪmənd/ (<em>say</em> 'raymuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq245">1786–1851, Australian postmaster-general, born in Ireland; first postmaster-general of NSW 1833–51.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rayner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac127330476"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rayner</span></header><div>/ˈreɪnə/ (<em>say</em> 'raynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Keith</strong>, </div><div class="def"><span id="mq482">born 1929, Australian Anglican ecclesiastic; archbishop of Melbourne 1990–99, primate of Australia 1991–99.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rayon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061479"><header class="entryHeader"><span class="hw">rayon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rayon" src="word_pronunciations/18986.mp3"></audio></span>/ˈreɪɒn/ (<em>say</em> 'rayon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq041"> any textile fibres made from cellulose by passing an appropriate solution of a derivative through spinnerets to form filaments which are used in yarns for making cloth; artificial silk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq283"> fabric made with the product.</span></div><div class="etym"> [French: ray, from Old French <em>rai</em> <a data-mq-recid="bigmac000103150" href="entry://ray%23bigmac000103150"><span class="smallcaps">ray<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061480"><header class="entryHeader"><span class="hw">raze</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of raze" src="word_pronunciations/18989.mp3"></audio></span>/reɪz/ (<em>say</em> rayz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">razed</strong>, <strong class="bold">razing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> to tear down, demolish, or level to the ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq423"> <em class="label">Obsolete</em> to scratch or graze.</span></div> Also, <strong class="vs">rase</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>rase</em>(<em>n</em>), from French <em>raser</em>, from Vulgar Latin <em>rāsāre</em>, from Latin <em>rāsus</em>, past participle, scraped] </div><div class="deriv">–<strong>razer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raznici
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061482"><header class="entryHeader"><span class="hw">raznici</span></header><div>/ræzˈnitʃi/ (<em>say</em> raz'neechee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">a dish consisting of meat on a skewer cooked on a charcoal grill.</span></div><div class="etym"> [Serbian, Croatian, Bosnian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
razor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061483"><header class="entryHeader"><span class="hw">razor</span><z><span target_id="14kgCLsTNg">n.</span><span target_id="PTeJw3X4UN">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of razor" src="word_pronunciations/18992.mp3"></audio></span>/ˈreɪzə/ (<em>say</em> 'rayzuh) <div abbr="n." class="chunk" id="14kgCLsTNg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> a sharp-edged instrument used especially for shaving hair from the skin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq831"> an electrically powered device, as one having rotating or reciprocating blades behind a foil, used for the same purpose.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PTeJw3X4UN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq599"> to apply a razor to.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq004"> to shave.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rasour</em>, from Old French <em>rasor</em>, from <em>raser</em> scrape, shave, <a data-mq-recid="bigmac000061480" href="entry://raze%23bigmac000061480"><span class="smallcaps">raze</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
razz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099173"><header class="entryHeader"><span class="hw">razz</span><z><span target_id="VE3tylZxLR">v.t.</span><span target_id="KbK3mW9OGt">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of razz" src="word_pronunciations/18993.mp3"></audio></span>/ræz/ (<em>say</em> raz) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="VE3tylZxLR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> to deride; make fun of; chiack.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KbK3mW9OGt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq793"> severe criticism; derision.</span></div><div class="etym"> [US slang (1910s); short for <a data-mq-recid="bigmac000090240" href="entry://raspberry%23bigmac000090240"><span class="smallcaps">raspberry<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
razza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061492"><header class="entryHeader"><span class="hw">razza</span></header><div>/ˈræzə/ (<em>say</em> 'razuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq550">an RSL club.</span></div><div class="etym"> [shortened adapted pronunciation of <a data-mq-recid="bigmac000064406" href="entry://RSL%23bigmac000064406"><span class="smallcaps">RSL</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
razzamatazz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104941"><header class="entryHeader"><span class="hw">razzamatazz</span></header><div>/ˈræzmətæz/ (<em>say</em> 'razmuhtaz), /ˈræzəmətæz/ (<em>say</em> 'razuhmuhtaz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq085"> noisy and showy activity: <em class="example asterisk">* <em>While you may not have the razzamatazz of being on a winning team, you make up for it with friendships, both local and international, and the opportunity of just being at those big tournaments.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mercury</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq091"> any traditional style of jazz.</span></div> Also, <strong class="vs">razzmatazz</strong>. <div class="etym">[20th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RDX
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061503"><header class="entryHeader"><span class="hw">RDX</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq406">cyclonite.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061506"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> a prefix indicating repetition, as in <em>reprint</em>, <em>rebirth</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq648"> a prefix indicating withdrawal or backward motion, often figurative like ‘back’, combined often with stems not used as independent words, as in <em>revert</em>, <em>retract</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Re
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061507"><header class="entryHeader"><span class="hw">Re</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> <em class="label">Chemistry</em> rhenium.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq620"> rupee.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq15"> Reinsurance (as used in company names): <em class="example">Hannover Re.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reaccustom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac8778007"><header class="entryHeader"><span class="hw">reaccustom</span></header><div>/riəˈkʌstəm/ (<em>say</em> reeuh'kustuhm) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq691">to accustom again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reacknowledge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac857159813"><header class="entryHeader"><span class="hw">reacknowledge</span></header><div>/riəkˈnɒlɪdʒ/ (<em>say</em> reeuhk'nolij) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reacknowledged</strong>, <strong class="bold">reacknowledging</strong>)</div><div class="def"><span id="mq289">to acknowledge again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reacknowledgeable</strong>, <strong>reacknowledgable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>reacknowledgement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reacknowledger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reacquaint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac187576212"><header class="entryHeader"><span class="hw">reacquaint</span></header><div>/riəˈkweɪnt/ (<em>say</em> reeuh'kwaynt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq519">to familiarise with once again: <em class="example">to reacquaint oneself with the works of Shakespeare.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>reacquaintance</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
react
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095314"><header class="entryHeader"><span class="hw">react</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of react" src="word_pronunciations/19004.mp3"></audio></span>/riˈækt/ (<em>say</em> ree'akt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> to act in return on an agent or influence; act reciprocally upon each other, as two things: <em class="example">to react to the government’s new position.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq313"> to act in opposition, as against some force.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq052"> <em class="label">Physics</em> to exert an equal force in the opposite direction to an acting force.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq665"> <em class="label">Chemistry</em> to undergo a chemical reaction.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23mq648">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000100797" href="entry://act%23bigmac000100797"><span class="smallcaps">act</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reactance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061517"><header class="entryHeader"><span class="hw">reactance</span></header><div>/riˈæktəns/ (<em>say</em> ree'aktuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">that part of the impedance of an alternating-current circuit which is due to inductance and capacitance.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095314" href="entry://react%23bigmac000095314"><span class="smallcaps">react</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002444" href="entry://-ance%23bigmac000002444"><span class="smallcaps">-ance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reactant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061518"><header class="entryHeader"><span class="hw">reactant</span></header><div>/riˈæktənt/ (<em>say</em> ree'aktuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">a substance which takes part in a chemical reaction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103201"><header class="entryHeader"><span class="hw">reaction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reaction" src="word_pronunciations/19002.mp3"></audio></span>/riˈækʃən/ (<em>say</em> ree'akshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq372"> a reverse movement or tendency.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> action in a reverse direction or manner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq501"> action in response to some influence, event, etc.: <em class="example">his reaction to the president’s speech.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq143"> a political tendency or movement in the direction of extreme conservatism, especially in opposition to radical or socialist policies.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq518"> <em class="label">Physiology</em> action in response to a stimulus, as of the system, or of a nerve, muscle, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq234"> <em class="label">Medicine</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq134"> the action caused by the resistance to another action.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq126"> a return to the opposite physical condition, as after shock, exhaustion, or chill.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq895"> <em class="label">Bacteriology</em>, <em class="label">Immunology</em> the specific cellular effect produced by a foreign matter, as in testing for allergies.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq302"> <em class="label">Chemistry</em> a chemical process; a chemical change.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq637"> → <a data-mq-recid="bigmac000103203" href="entry://nuclear%20reaction%23bigmac000103203"><strong>nuclear reaction</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq150"> <em class="label">Physics</em> See <a data-mq-recid="bigmac000049998" href="entry://Newton%27s%20laws%23bigmac000049998"><strong>Newton’s laws</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq171"> <em class="label">Mechanics</em> a force called into existence together with another force, being equal and opposite to it.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq467"> <em class="label">Commerce</em> a drop in the market after an advance in prices.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reactivate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061524"><header class="entryHeader"><span class="hw">reactivate</span></header><div>/riˈæktəveɪt/ (<em>say</em> ree'aktuhvayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reactivated</strong>, <strong class="bold">reactivating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq695">to cause something to be active again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reactivation</strong> /riæktəˈveɪʃən/ (<em>say</em> reeaktuh'vayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reactive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094780"><header class="entryHeader"><span class="hw">reactive</span></header><div>/riˈæktɪv/ (<em>say</em> ree'aktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> relating to or characterised by reaction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> characterised by reacting to situations after they have developed. Compare <a data-mq-recid="bigmac000091224" href="entry://proactive%23bigmac000091224"><strong>proactive</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq001"> <em class="label">Chemistry</em> chemically active; readily entering into a chemical reaction.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq883"> <em class="label">Electricity</em> characterised by or relating to reactance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reactivity</strong> /riækˈtɪvəti/ (<em>say</em> reeak'tivuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reactor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103113"><header class="entryHeader"><span class="hw">reactor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reactor" src="word_pronunciations/19003.mp3"></audio></span>/riˈæktə/ (<em>say</em> ree'aktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq834"> <em class="label">Chemistry</em> a substance undergoing a reaction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq312"> <em class="label">Electricity</em> a device, the primary purpose of which is to introduce reactance into a circuit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq286"> <em class="label">Immunology</em>, <em class="label">Veterinary Science</em> a patient or animal that reacts positively towards a foreign matter.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq506"> <em class="label">Physics</em> → <a data-mq-recid="bigmac000103101" href="entry://nuclear%20reactor%23bigmac000103101"><strong>nuclear reactor</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Read
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061528"><header class="entryHeader"><span class="hw">Read</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Read" src="word_pronunciations/19012.mp3"></audio></span>/rid/ (<em>say</em> reed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq478"> born 1765? in England, Australian convict artist; painter of portraits, including several of Governor Macquarie.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> his son, Also, <strong class="vs">Reid</strong>. 1796–1862, Australian portraitist and miniaturist, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
readable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104105"><header class="entryHeader"><span class="hw">readable</span></header><div>/ˈridəbəl/ (<em>say</em> 'reeduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> easy or interesting to read.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq742"> capable of being read; legible.</span></div> <div class="deriv">–<strong>readability</strong> /ridəˈbɪləti/ (<em>say</em> reeduh'biluhtee), <strong>readableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>readably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
readapt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac317374754"><header class="entryHeader"><span class="hw">readapt</span><z><span target_id="AZTmZW6XFh">v.t.</span><span target_id="NxZ9MnIIKV">v.i.</span></z></header><div>/riəˈdæpt/ (<em>say</em> reeuh'dapt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="AZTmZW6XFh"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq99"> to adapt again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NxZ9MnIIKV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq886"> to become adapted again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>readaptation</strong> /riædəpˈteɪʃən/ (<em>say</em> reeaduhp'tayshuhn), /riædæp-/ (<em>say</em> reeadap-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
realgar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061570"><header class="entryHeader"><span class="hw">realgar</span></header><div>/riˈælgə/ (<em>say</em> ree'alguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">arsenic disulphide, As<sub>2</sub>S<sub>2</sub>, found native as an orange-red mineral and used in pyrotechnics.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin, from Arabic <em>rehj alghār</em> powder of the mine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
realia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102232"><header class="entryHeader"><span class="hw">realia</span></header><div>/riˈeɪliə/ (<em>say</em> ree'ayleeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> <em class="label">Philosophy</em> realities; real things.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq605"> objects, as artefacts, costumes, models, etc., used in teaching to relate classroom learning to the daily life of peoples studied.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, neuter plural of <em>reālis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
realign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac796668791"><header class="entryHeader"><span class="hw">realign</span><z><span target_id="GDmw40hf0m">v.t.</span><span target_id="K1AWcKmWat">v.i.</span></z></header><div>/riəˈlaɪn/ (<em>say</em> reeuh'luyn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="GDmw40hf0m"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq694"> to align again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="K1AWcKmWat">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq199"> to fall or come into line again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>realignment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
realisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098138"><header class="entryHeader"><span class="hw">realisation</span></header><div>/riəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> reeuhluy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> the making or being made real of something imagined, planned, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> the result of such a process: <em class="example">the realisation of a project.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq343"> the act of realising.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq628"> the state of being realised.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq208"> an instance or result of realising.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq566"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq226"> the act of realising a piece of music.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq065"> the work so realised.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">realization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
realise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102380"><header class="entryHeader"><span class="hw">realise</span><z><span target_id="lv1ytA5JBC">v.t.</span><span target_id="EsskhfuMHk">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of realise" src="word_pronunciations/19022.mp3"></audio></span>/ˈriəlaɪz/ (<em>say</em> 'reeuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">realised</strong>, <strong class="bold">realising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="lv1ytA5JBC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> to grasp or understand clearly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq284"> to make real, or give reality to (a hope, fear, plan, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq419"> to bring vividly before the mind.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq359"> to convert into cash or money: <em class="example">to realise securities.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq329"> to obtain as a profit or income for oneself by trade, labour, or investment.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq861"> to bring as proceeds, as from a sale: <em class="example">the goods realised $1000.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq560"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq393"> to create, as an orchestral work, from parts or a part left by a composer.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq457"> to create a complete work from.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="EsskhfuMHk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq568"> to convert property or goods into cash or money.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq601"> to realise a profit.</span></div> Also, <strong class="vs">realize</strong>. <div class="deriv">–<strong>realisable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>realiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
realist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061573"><header class="entryHeader"><span class="hw">realist</span><z><span target_id="geaySsRXKD">n.</span><span target_id="evTWvvvtwl">adj.</span></z></header><div>/ˈriələst/ (<em>say</em> 'reeuhluhst) <div abbr="n." class="chunk" id="geaySsRXKD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> one, especially a writer or artist, who tends to view or represent things as they are rather than idealising or romanticising them.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq667"> someone who takes a practical rather than a moral view in human problems, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq626"> an adherent of philosophical or literary or artistic realism.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="evTWvvvtwl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq384"> of, relating to, denoting, or characteristic of artistic or literary realism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
realistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061574"><header class="entryHeader"><span class="hw">realistic</span></header><div>/riəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> reeuh'listik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> interested in or concerned with what is real or practical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> taking a practical rather than a moral view in human problems, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq667"> relating to, characterised by, or given to the representation in literature or art of things as they really are: <em class="example">a realistic novel.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq452"> of or relating to realists or realism in philosophy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>realistically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reallocate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac302162509"><header class="entryHeader"><span class="hw">reallocate</span></header><div>/riˈæləkeɪt/ (<em>say</em> ree'aluhkayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reallocated</strong>, <strong class="bold">reallocating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq281">to allocate again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reallocation</strong> /riˌæləˈkeɪʃən/ (<em>say</em> ree.aluh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reallot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac444514642"><header class="entryHeader"><span class="hw">reallot</span></header><div>/riəˈlɒt/ (<em>say</em> reeuh'lot) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reallotted</strong>, <strong class="bold">reallotting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq358">to allot again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reallotment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
really
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061577"><header class="entryHeader"><span class="hw">really<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of really" src="word_pronunciations/19025.mp3"></audio></span>/ˈrɪəli/ (<em>say</em> 'rearlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq231"> in reality; actually: <em class="example">to see things as they really are.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq491"> genuinely or truly: <em class="example">a really honest person.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq378"> indeed: <em class="example">really, this is too much.</em></span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac887594931"><header class="entryHeader"><span class="hw">really<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of really" src="word_pronunciations/19025.mp3"></audio></span>/ˈrɪəli/ (<em>say</em> 'rearlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">→ <a data-mq-recid="bigmac000102389" href="entry://real%23bigmac000102389"><strong>real<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102389" href="entry://real%23mq565">12</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">reallie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
realpolitik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061580"><header class="entryHeader"><span class="hw">realpolitik</span></header><div>/reɪˌalpɒləˈtik/ (<em>say</em> ray.ahlpoluh'teek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">political realism, especially policy based on power rather than on ideals.</span></div> Also, <strong class="vs">Realpolitik</strong>. <div class="etym">[German; capitalised form from the German convention of capitalising nouns]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
realtor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061583"><header class="entryHeader"><span class="hw">realtor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of realtor" src="word_pronunciations/19027.mp3"></audio></span>/ˈriəltə/ (<em>say</em> 'reeuhltuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of realtor" src="word_pronunciations/19028.mp3"></audio></span>/-tɔ/ (<em>say</em> -taw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq588">→ <a data-mq-recid="bigmac000098036" href="entry://real%20estate%20agent%23bigmac000098036"><strong>real estate agent</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061584" href="entry://realty%23bigmac000061584"><span class="smallcaps">realt(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052516" href="entry://-or%23bigmac000052516"><span class="smallcaps">-or<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
realty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061584"><header class="entryHeader"><span class="hw">realty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of realty" src="word_pronunciations/19029.mp3"></audio></span>/ˈriəlti/ (<em>say</em> 'reeuhltee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">→ <a data-mq-recid="bigmac000061569" href="entry://real%20estate%23bigmac000061569"><strong>real estate</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000061569" href="entry://real%20estate%23mq438">1</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102389" href="entry://real%23bigmac000102389"><span class="smallcaps">real<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102389" href="entry://real%23mq193">9</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000078881" href="entry://-ty%23bigmac000078881"><span class="smallcaps">-ty<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061586"><header class="entryHeader"><span class="hw">ream<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ream" src="word_pronunciations/19031.mp3"></audio></span>/rim/ (<em>say</em> reem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq263"> Also, <strong class="vs">printer’s ream</strong>. a standard quantity among paper dealers meaning 20 quires or 500 sheets (formerly 480 sheets).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq600"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> a large quantity: <em class="example">to write reams and reams of poetry.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rem</em>, from Old French <em>rayme</em>, through Spanish, from Arabic <em>razmah</em>, <em>rizmah</em> bundle or bale]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000061587"><header class="entryHeader"><span class="hw">ream<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ream" src="word_pronunciations/19031.mp3"></audio></span>/rim/ (<em>say</em> reem) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> to enlarge (a hole or opening) to size by means of a reamer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq795"> Also, <strong class="vs">rim</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to stimulate the anus of (another) as a form of sexual activity.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>reme</em>(<em>n</em>), Old English <em>rēman</em> open up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reamer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061588"><header class="entryHeader"><span class="hw">reamer</span></header><div>/ˈrimə/ (<em>say</em> 'reemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">one of many rotating finishing tools with spiral or straight fluted cutting edges for finishing a hole to size and shape.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061587" href="entry://ream%23bigmac000061587"><span class="smallcaps">ream<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061532"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reade</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Reade" src="word_pronunciations/19012.mp3"></audio></span>/rid/ (<em>say</em> reed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq759">1814–84, English novelist; author of <em>The Cloister and the Hearth</em> (1861).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061533"><header class="entryHeader"><span class="hw">reader</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reader" src="word_pronunciations/19006.mp3"></audio></span>/ˈridə/ (<em>say</em> 'reeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq053"> someone who reads.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq650"> a book intended for instruction and practice in reading.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq061"> someone employed to read and report on manuscripts, etc., submitted for publication.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq136"> someone who reads or recites before an audience.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq505"> a person authorised to read the lessons, etc., in a church service.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq641"> a university teacher ranking next below a professor, being a recognised authority on some subject but not normally in charge of a department.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq892"> <em class="label">US</em> an assistant to a professor.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq328"> a proofreader.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq657"> a person who reads something for a person who has reading difficulties: <em class="example">to act as reader for a student in an exam.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq907"> a device such as barcode reader, optical scanner, etc., which converts data in print or graphic form into information which a computer can process.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq722"> a screen on which microfilms, microfile transparencies, etc., are displayed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
readily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061535"><header class="entryHeader"><span class="hw">readily</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of readily" src="word_pronunciations/19007.mp3"></audio></span>/ˈrɛdəli/ (<em>say</em> 'reduhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq425"> promptly; quickly; easily.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq672"> in a ready manner; willingly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
readiness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061536"><header class="entryHeader"><span class="hw">readiness</span></header><div>/ˈrɛdinəs/ (<em>say</em> 'redeenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> the condition of being ready.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq273"> ready action or movement; promptness; quickness; ease; facility.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq694"> willingness; inclination; cheerful consent: <em class="example">a readiness to help others.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061537"><header class="entryHeader"><span class="hw">reading</span><z><span target_id="o7QHoOAOj5">n.</span><span target_id="XjNCBtwwTe">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reading" src="word_pronunciations/19008.mp3"></audio></span>/ˈridɪŋ/ (<em>say</em> 'reeding) <div abbr="n." class="chunk" id="o7QHoOAOj5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq392"> the action or practice of someone who reads.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> ability to read; the oral interpretation of written language.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq745"> the rendering given to a dramatic part, musical composition, etc., by a particular person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq479"> the extent to which one has read; literary knowledge: <em class="example">a person of wide reading.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq748"> matter read or for reading: <em class="example">a novel that makes good reading.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq580"> the form or version of a given passage in a particular text: <em class="example">the various readings of a line in Shakespeare.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq587"> an interpretation given to anything: <em class="example">what is your reading of the situation?</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq024"> the indication of a graduated instrument.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq205"> <em class="label">Parliamentary Procedure</em> the formal presentation of a bill to a legislative body. See <a data-mq-recid="bigmac000026880" href="entry://first%20reading%23bigmac000026880"><strong>first reading</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac768157726" href="entry://second%20reading%23bigmac768157726"><strong>second reading</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac127584009" href="entry://third%20reading%23bigmac127584009"><strong>third reading</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="XjNCBtwwTe">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq818"> relating to, or used for, reading.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq709"> given to reading: <em class="example">the reading public.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061538"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reading<sup>1</sup></span></header><div>/ˈrɛdɪŋ/ (<em>say</em> 'reding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq310"> <strong>Rufus Daniel Isaacs</strong>, <strong>1st Marquess of</strong>, 1860–1935, lord chief justice of England 1913–21; viceroy of India 1921–26.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> <strong>Wilma</strong>, born 1940, Australian jazz singer.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000061539"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reading<sup>2</sup></span></header><div>/ˈrɛdɪŋ/ (<em>say</em> 'reding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq300"> a town in southern England, west of London, in Reading unitary district, Berkshire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> a unitary district in southern England in Berkshire, formed in 1998. 37 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq589"> a town in the US in south-eastern Pennsylvania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
readjust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061544"><header class="entryHeader"><span class="hw">readjust</span></header><div>/riəˈdʒʌst/ (<em>say</em> reeuh'just) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq770">to adjust again or anew; rearrange.</span></div> <div class="deriv">–<strong>readjuster</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
readjustment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061545"><header class="entryHeader"><span class="hw">readjustment</span></header><div>/riəˈdʒʌstmənt/ (<em>say</em> reeuh'justmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> a readjusting or state of being readjusted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> <em class="label">Finance</em> important changes in the financial structure of a company (often less drastic than in <em>reorganisation</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
readminister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac217766713"><header class="entryHeader"><span class="hw">readminister</span></header><div>/riədˈmɪnəstə/ (<em>say</em> reeuhd'minuhstuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq903">to administer again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>readministrable</strong> /riədˈmɪnəstrəbəl/ (<em>say</em> reeuhd'minuhstruhbuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>readministration</strong> /riədˌmɪnəsˈtreɪʃən/ (<em>say</em> reeuhd.minuhs'trayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
readmit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac459419089"><header class="entryHeader"><span class="hw">readmit</span></header><div>/riədˈmɪt/ (<em>say</em> reeuhd'mit) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">readmitted</strong>, <strong class="bold">readmitting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq586">to admit again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>readmission</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>readmittance</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
readvance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac199221878"><header class="entryHeader"><span class="hw">readvance</span><z><span target_id="3vlAuCLOBK">v.t.</span><span target_id="MdxlhEck0m">v.i.</span><span target_id="4evH6dKzbf">n.</span></z></header><div>/riədˈvæns/ (<em>say</em> reeuhd'vans), /-ˈvans/ (<em>say</em> -'vahns) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">readvanced</strong>, <strong class="bold">readvancing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="3vlAuCLOBK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> to advance (something) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="MdxlhEck0m">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq448"> to advance again.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4evH6dKzbf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq073"> something advanced again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reagan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061565"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reagan</span></header><div>/ˈreɪgən/ (<em>say</em> 'rayguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ronald Wilson</strong>, </div><div class="def"><span id="mq021">1911–2004, US Republican politician; governor of California 1966–74; 40th president of the US 1981–89; former film actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reaganism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac675816893"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reaganism</span></header><div>/ˈreɪgənɪzəm/ (<em>say</em> 'rayguhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">the economic policy based on monetarism, privatisation, and self-help espoused by the Reagan government in the US.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac232896741" href="entry://Thatcherism%23bigmac232896741"><strong>Thatcherism</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reaganomics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061566"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reaganomics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Reaganomics" src="word_pronunciations/19015.mp3"></audio></span>/reɪgəˈnɒmɪks/ (<em>say</em> rayguh'nomiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">the economic policies pursued by the Reagan administration (1981–89) in the US, characterised by government deficit spending and cuts in taxes designed to encourage business initiative.</span></div><div class="etym"> [from Ronald <a data-mq-recid="bigmac000061565" href="entry://Reagan%23bigmac000061565"><span class="smallcaps">Reagan</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085188" href="entry://economics%23bigmac000085188"><span class="smallcaps">(econ)omics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reagent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061567"><header class="entryHeader"><span class="hw">reagent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reagent" src="word_pronunciations/19016.mp3"></audio></span>/riˈeɪdʒənt/ (<em>say</em> ree'ayjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">a substance which, on account of the reactions it causes, is used in chemical analysis.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>reagent-</em>, stem of present participle of <em>reagere</em> to react]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rebellious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061645"><header class="entryHeader"><span class="hw">rebellious</span></header><div>/rəˈbɛljəs/ (<em>say</em> ruh'belyuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> defying lawful authority; insubordinate; disposed to rebel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq217"> relating to or characteristic of rebels or rebellion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq759"> (of things) resisting treatment; refractory.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000099464" href="entry://rebellion%23bigmac000099464"><span class="smallcaps">rebelli(on)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>rebelliously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>rebelliousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rebels
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac730060296"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rebels</span></header><div>/ˈrɛbəlz/ (<em>say</em> 'rebuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq379"> <strong>the</strong>, the Melbourne Rugby Union team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rebind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac366214435"><header class="entryHeader"><span class="hw">rebind</span></header><div>/riˈbaɪnd/ (<em>say</em> ree'buynd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rebound</strong>, <strong class="bold">rebinding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq54">to bind again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reboant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061650"><header class="entryHeader"><span class="hw">reboant</span></header><div>/ˈrɛboʊənt/ (<em>say</em> 'rebohuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq810">resounding loudly.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>reboans</em>, present participle, bellowing in return]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reboot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061651"><header class="entryHeader"><span class="hw">reboot</span></header><div>/riˈbut/ (<em>say</em> ree'booht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq586">to take (a computer which is already switched on) through the procedure which loads the operating system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rebop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061652"><header class="entryHeader"><span class="hw">rebop</span></header><div>/ˈribɒp/ (<em>say</em> 'reebop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Jazz</em> </div><div class="def"><span id="mq890">→ <a data-mq-recid="bigmac000006315" href="entry://bebop%23bigmac000006315"><strong>bebop</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rebuff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018124"><header class="entryHeader"><span class="hw">rebuff</span><z><span target_id="64OiJevhYN">n.</span><span target_id="rr8tuziGW8">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rebuff" src="word_pronunciations/19046.mp3"></audio></span>/rəˈbʌf/ (<em>say</em> ruh'buf) <div abbr="n." class="chunk" id="64OiJevhYN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> a blunt or abrupt check, as to one making advances.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq419"> a peremptory refusal of a request, offer, etc.; a snub.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq389"> a check to action or progress.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rr8tuziGW8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq433"> to give a rebuff to; check; repel; refuse; drive away.</span></div><div class="etym"> [French (obsolete) <em>rebuffe</em>, from Italian <em>ribuffo</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rebuild
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac838812697"><header class="entryHeader"><span class="hw">rebuild</span><z><span target_id="6Mzzssd8pQ">v.t.</span><span target_id="jk0Wmq2Zm8">v.i.</span><span target_id="l4QH2NXEFS">n.</span></z></header><div>/riˈbɪld/ (<em>say</em> ree'bild) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">rebuilt</strong>, <strong class="bold">rebuilding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="6Mzzssd8pQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq770"> to build (something) again: <em class="example">to rebuild a wall.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jk0Wmq2Zm8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq369"> to build again: <em class="example">to rebuild after the earthquake.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="l4QH2NXEFS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq461"> an act of rebuilding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rebuke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098128"><header class="entryHeader"><span class="hw">rebuke</span><z><span target_id="a52JlVD0nz">v.t.</span><span target_id="EDiwjzGCNG">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rebuke" src="word_pronunciations/19047.mp3"></audio></span>/rəˈbjuk/ (<em>say</em> ruh'byoohk) <div abbr="v.t." class="chunk" id="a52JlVD0nz"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq995"> (<strong class="bold">rebuked</strong>, <strong class="bold">rebuking</strong>) to reprove or reprimand.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EDiwjzGCNG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq042"> a reproof; a reprimand.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French <em>rebuker</em>, variant of Old French <em>rebuchier</em> beat back] </div><div class="deriv">–<strong>rebukeable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>rebuker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rebus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061658"><header class="entryHeader"><span class="hw">rebus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rebus" src="word_pronunciations/19048.mp3"></audio></span>/ˈribəs/ (<em>say</em> 'reebuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">a representation of a word or phrase by pictures, symbols, etc., suggesting the word elements or words, as by using a picture of two gates and a head to represent <em>Gateshead</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin: by things (ablative plural of <em>rēs</em> thing)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rebut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102973"><header class="entryHeader"><span class="hw">rebut</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rebut" src="word_pronunciations/19049.mp3"></audio></span>/rəˈbʌt/ (<em>say</em> ruh'but) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rebutted</strong>, <strong class="bold">rebutting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> to refute by evidence or argument.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> to oppose by contrary proof.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rebute</em>(<em>n</em>), from Anglo-French <em>reboter</em>, from <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>boter</em> <a data-mq-recid="bigmac000087976" href="entry://butt%23bigmac000087976"><span class="smallcaps">butt<sup>3</sup></span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>rebuttable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rebuttal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102890"><header class="entryHeader"><span class="hw">rebuttal</span></header><div>/rəˈbʌtl/ (<em>say</em> ruh'butl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">the act of rebutting, especially in law.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102973" href="entry://rebut%23bigmac000102973"><span class="smallcaps">rebut</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rebutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061659"><header class="entryHeader"><span class="hw">rebutter<sup>1</sup></span></header><div>/rəˈbʌtə/ (<em>say</em> ruh'butuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">someone or something that rebuts.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102973" href="entry://rebut%23bigmac000102973"><span class="smallcaps">rebut</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000061660"><header class="entryHeader"><span class="hw">rebutter<sup>2</sup></span></header><div>/rəˈbʌtə/ (<em>say</em> ruh'butuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq835">a defendant’s answer to a plaintiff’s surrejoinder.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French <em>rebuter</em>, infinitive used as noun]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061661"><header class="entryHeader"><span class="hw">rec</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rec" src="word_pronunciations/25687.mp3"></audio></span>/rɛk/ (<em>say</em> rek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq372">a recreation or sportsground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rec.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061662"><header class="entryHeader"><span class="hw">rec.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> receipt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq886"> recipe.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq665"> record.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recalculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac669740583"><header class="entryHeader"><span class="hw">recalculate</span><z><span target_id="OhyQ2s1rmB">v.t.</span><span target_id="QQG8ApRlz2">v.i.</span></z></header><div>/riˈkælkjəleɪt/ (<em>say</em> ree'kalkyuhlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">recalculated</strong>, <strong class="bold">recalculating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="OhyQ2s1rmB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq70"> to calculate (something) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QQG8ApRlz2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq741"> to make a calculation again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>recalculation</strong> /riˌkælkjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> ree.kalkyuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recalesce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061666"><header class="entryHeader"><span class="hw">recalesce</span></header><div>/rikəˈlɛs/ (<em>say</em> reekuh'les) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">recalesced</strong>, <strong class="bold">recalescing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq680">to become hot again (especially of cooling iron, which glows with increased brilliancy upon passing certain temperatures).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>recalescere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>recalescence</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>recalescent</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061668"><header class="entryHeader"><span class="hw">recall</span><z><span target_id="sGmuZoJ4IR">v.t.</span><span target_id="UrrkGKT4dW">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="sGmuZoJ4IR"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recall" src="word_pronunciations/19051.mp3"></audio></span>/rəˈkɔl/ (<em>say</em> ruh'kawl) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> to recollect or remember.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq754"> to call back; summon to return.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq597"> to bring back in thought or attention, as to present circumstances.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq848"> to revoke, take back, or withdraw: <em class="example">to recall a promise.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq856"> to deprive (a public official) of office.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq026"> <em class="label">Poetic</em> to revive.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UrrkGKT4dW">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recall" src="word_pronunciations/19052.mp3"></audio></span>/ˈrikɔl/ (<em>say</em> 'reekawl) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq880"> the act of recalling.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq152"> memory; recollection.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq514"> the act or possibility of revoking something.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq517"> a signal flag used to recall a boat to a ship, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>recallable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reanalyse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac372943749"><header class="entryHeader"><span class="hw">reanalyse</span></header><div>/riˈænəlaɪz/ (<em>say</em> ree'anuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reanalysed</strong>, <strong class="bold">reanalysing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq71">to subject to scrutiny again; analyse again.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">reanalyze</strong>. <div class="deriv">–<strong>reanalysis</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reanimate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061591"><header class="entryHeader"><span class="hw">reanimate</span></header><div>/riˈænəmeɪt/ (<em>say</em> ree'anuhmayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reanimated</strong>, <strong class="bold">reanimating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> to restore to life; resuscitate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq142"> to give fresh vigour, spirit, or courage to.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq038"> to stimulate to renewed activity.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reanimation</strong> /ˌriænəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> .reeanuh'mayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061592"><header class="entryHeader"><span class="hw">reap</span><z><span target_id="6KAeTFCLAS">v.t.</span><span target_id="4LrDgeMPKM">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reap" src="word_pronunciations/19033.mp3"></audio></span>/rip/ (<em>say</em> reep) <div abbr="v.t." class="chunk" id="6KAeTFCLAS"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> to gather, as a crop; harvest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq816"> to gather the crop from: <em class="example">to reap the fields.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq679"> to get as a return, recompense, or result: <em class="example">to reap large profits.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4LrDgeMPKM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq256"> to gather a crop.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>repe</em>(<em>n</em>), Old English <em>repan</em>, related to Middle Low German <em>repen</em> <a data-mq-recid="bigmac000063694" href="entry://ripple%23bigmac000063694"><span class="smallcaps">ripple<sup>2</sup></span></a> (flax); related to <a data-mq-recid="bigmac000104485" href="entry://ripe%23bigmac000104485"><span class="smallcaps">ripe</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>reaping</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000033112" href="entry://harvest%23bigmac000033112"><strong>harvest</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reaper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104330"><header class="entryHeader"><span class="hw">reaper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reaper" src="word_pronunciations/19032.mp3"></audio></span>/ˈripə/ (<em>say</em> 'reepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> a machine for cutting standing grain; a reaping machine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> someone who reaps.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq316"> (<em>also upper case</em>) <strong>the</strong> → <a data-mq-recid="bigmac474101278" href="entry://grim%20reaper%23bigmac474101278"><strong>grim reaper</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reappear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac471426529"><header class="entryHeader"><span class="hw">reappear</span></header><div>/riəˈpɪə/ (<em>say</em> reeuh'pear) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq80">to appear again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reappearance</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reapplication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac382521344"><header class="entryHeader"><span class="hw">reapplication</span></header><div>/riæpləˈkeɪʃən/ (<em>say</em> reapluh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">a subsequent application.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reapply
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac79547778"><header class="entryHeader"><span class="hw">reapply</span><z><span target_id="CXhokcl4T9">v.t.</span><span target_id="k7XdxKFfWZ">v.i.</span></z></header><div>/riəˈplaɪ/ (<em>say</em> reeuh'pluy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">reapplied</strong>, <strong class="bold">reapplying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="CXhokcl4T9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> to apply (something) again: <em class="example">to reapply sunscreen.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="k7XdxKFfWZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq148"> to apply again: <em class="example">to reapply for a job.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reappoint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac420688938"><header class="entryHeader"><span class="hw">reappoint</span></header><div>/riəˈpɔɪnt/ (<em>say</em> reeuh'poynt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq613">to appoint again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reappointed</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>reappointment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reasonable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090002"><header class="entryHeader"><span class="hw">reasonable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reasonable" src="word_pronunciations/19036.mp3"></audio></span>/ˈrizənəbəl/ (<em>say</em> 'reezuhnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq586"> endowed with reason.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> agreeable to reason or sound judgement: <em class="example">a reasonable choice.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq793"> not exceeding the limit prescribed by reason; not excessive: <em class="example">reasonable terms.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq585"> moderate, or moderate in price: <em class="example">the coat was reasonable but not cheap.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>reasonableness</strong></div><div class="deriv">–<strong>reasonability</strong> /rizənəˈbɪləti/ (<em>say</em> reezuhnuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reasonably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reasoned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061617"><header class="entryHeader"><span class="hw">reasoned</span></header><div>/ˈrizənd/ (<em>say</em> 'reezuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq114"> guided by reason: <em class="example">a carefully reasoned decision.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq413"> logically thought out and presented: <em class="example">a reasoned reply.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reasoning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061618"><header class="entryHeader"><span class="hw">reasoning</span></header><div>/ˈrizənɪŋ/ (<em>say</em> 'reezuhning), /ˈriznɪŋ/ (<em>say</em> 'reezning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> the act or process of someone who reasons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> the process of drawing conclusions or inferences from facts or premises.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq513"> the reasons, arguments, proofs, etc., resulting from this process.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reasonless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061619"><header class="entryHeader"><span class="hw">reasonless</span></header><div>/ˈrizənləs/ (<em>say</em> 'reezuhnluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> not according to reason: <em class="example">an utterly reasonless display of temper.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq134"> not endowed with reason.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reasonlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>reasonlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reassemble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617905795"><header class="entryHeader"><span class="hw">reassemble</span><z><span target_id="N9PQ2TR2BC">v.t.</span><span target_id="tvBlePhBQ8">v.i.</span></z></header><div>/riəˈsɛmbəl/ (<em>say</em> reeuh'sembuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">reassembled</strong>, <strong class="bold">reassembling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="N9PQ2TR2BC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> to bring together again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq997"> to fit or put together again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="tvBlePhBQ8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq161"> to come together again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reassembly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac463414810"><header class="entryHeader"><span class="hw">reassembly</span></header><div>/riəˈsɛmbli/ (<em>say</em> reeuh'semblee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> the act of reassembling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq76"> an instance of this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reassess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac35241218"><header class="entryHeader"><span class="hw">reassess</span></header><div>/riəˈsɛs/ (<em>say</em> reeuh'ses) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq792">to assess again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reassessment</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reassessable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reassign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac287197664"><header class="entryHeader"><span class="hw">reassign</span></header><div>/riəˈsaɪn/ (<em>say</em> reeuh'suyn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq503">to assign again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reassignment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reattach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac416065475"><header class="entryHeader"><span class="hw">reattach</span></header><div>/riəˈtætʃ/ (<em>say</em> reeuh'tach) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq234">to attach again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reattachment</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reattachable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>reattached</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reattempt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac486202016"><header class="entryHeader"><span class="hw">reattempt</span></header><div>/riəˈtɛmpt/ (<em>say</em> reeuh'tempt), /riəˈtɛmt/ (<em>say</em> reeuh'temt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq794">to attempt again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reattemptable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>reattempter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reaumur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061632"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reaumur</span></header><div>/ˈreɪoʊmjuə/ (<em>say</em> 'rayohmyoohuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq961">designating, or in accordance with, the thermometric scale in which the freezing point of water is at 0°, and the boiling point at 80°.</span></div> <em>Abbrev.</em>: R, Reaum. Also, <strong class="vs">Réaumur</strong>. <div class="etym">[introduced by René Antoine Ferchault de <em>Réaumur</em>, 1683–1757, French physicist and inventor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061634"><header class="entryHeader"><span class="hw">reave<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reave" src="word_pronunciations/19177.mp3"></audio></span>/riv/ (<em>say</em> reev) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reaved</strong> <em>or</em> <strong class="bold">reft</strong>, <strong class="bold">reaving</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq153">to deprive forcibly, strip, or rob.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>reve</em>(<em>n</em>), Old English <em>rēafian</em>; doublet of <a data-mq-recid="bigmac000104498" href="entry://rob%23bigmac000104498"><span class="smallcaps">rob</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000061635"><header class="entryHeader"><span class="hw">reave<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reave" src="word_pronunciations/19177.mp3"></audio></span>/riv/ (<em>say</em> reev) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reaved</strong> <em>or</em> <strong class="bold">reft</strong>, <strong class="bold">reaving</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq651">to rend; break; tear.</span></div><div class="etym"> [apparently special use of <a data-mq-recid="bigmac000061634" href="#bigmac000061634"><span class="smallcaps">reave<sup>1</sup></span></a> by association with <a data-mq-recid="bigmac000063734" href="entry://rive%23bigmac000063734"><span class="smallcaps">rive</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reawaken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac389793431"><header class="entryHeader"><span class="hw">reawaken</span><z><span target_id="RdWOX7qTpZ">v.t.</span><span target_id="n5IDYidjfV">v.i.</span></z></header><div>/riəˈweɪkən/ (<em>say</em> reeuh'waykuhn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="RdWOX7qTpZ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq402"> to waken (someone or something) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="n5IDYidjfV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq360"> to waken again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reawakening</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac267389792"><header class="entryHeader"><span class="hw">reax</span></header><div>/riˈæks/ (<em>say</em> ree'aks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq938">a reaction.</span></div><div class="etym"> [short for <a data-mq-recid="bigmac000103201" href="entry://reaction%23bigmac000103201"><span class="smallcaps">reaction</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rebab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac580750821"><header class="entryHeader"><span class="hw">rebab</span></header><div>/riˈbab/ (<em>say</em> ree'bahb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq82">a bowed musical instrument of the lute family with two or three strings, used in traditional Islamic music; originally from Arabia or Persia but now widely used in parts of Europe, Africa and southern Asia.</span></div><div class="etym"> [Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rebadge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac301310565"><header class="entryHeader"><span class="hw">rebadge</span></header><div>/riˈbædʒ/ (<em>say</em> ree'baj) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rebadged</strong>, <strong class="bold">rebadging</strong>)</div><div class="def"><span id="mq404">to issue (a product) under another brand.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rebadging</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rebalance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac272696745"><header class="entryHeader"><span class="hw">rebalance</span></header><div>/riˈbæləns/ (<em>say</em> ree'baluhns) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rebalanced</strong>, <strong class="bold">rebalancing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> to bring back into balance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> to adjust or alter the balance of.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rebalancing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rebale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac378944120"><header class="entryHeader"><span class="hw">rebale</span></header><div><div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rebaled</strong>, <strong class="bold">rebaling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq852">to make into bales again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rebaptise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac591453124"><header class="entryHeader"><span class="hw">rebaptise</span></header><div>/ribæpˈtaɪz/ (<em>say</em> reebap'tuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rebaptised</strong>, <strong class="bold">rebaptising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq936">to baptise again.</span></div> Also, <strong class="vs">rebaptize</strong>. <div class="deriv">–<strong>rebaptism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rebate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090572"><header class="entryHeader"><span class="hw">rebate<sup>1</sup></span><z><span target_id="y5pDdluDvm">n.</span><span target_id="bFXImTRzDG">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rebate" src="word_pronunciations/19039.mp3"></audio></span>/ˈribeɪt/ (<em>say</em> 'reebayt) <div abbr="n." class="chunk" id="y5pDdluDvm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq384"> a return of part of an original amount paid or due for some service or merchandise; repayment, as of a part of charges.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq88"> → <a data-mq-recid="bigmac108660206" href="entry://tax%20rebate%23bigmac108660206"><strong>tax rebate</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="bFXImTRzDG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rebated</strong>, <strong class="bold">rebating</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq989"> to allow as a discount.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq518"> to deduct (a certain amount), as from a total.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>rabatre</em> beat or put down, from <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>abatre</em> <a data-mq-recid="bigmac000103598" href="entry://abate%23bigmac000103598"><span class="smallcaps">abate</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>rebatable</strong>, <strong>rebateable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104345"><header class="entryHeader"><span class="hw">rebate<sup>2</sup></span><z><span target_id="E4JiVs1p0v">n.</span><span target_id="L0udmBskn1">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rebate" src="word_pronunciations/19040.mp3"></audio></span>/ˈribeɪt/ (<em>say</em> 'reebayt) <div abbr="n." class="chunk" id="E4JiVs1p0v"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> a cut, groove, or recess made on the edge or surface of a board or the like, as to receive the end or edge of another board or the like similarly shaped.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq324"> a joint so made.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="L0udmBskn1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rebated</strong>, <strong class="bold">rebating</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq044"> to cut or form a rebate in (a board, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq481"> to join by rebates.</span></div> Also, <strong class="vs">rabbet</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>rabit</em>, probably from Old French <em>rabat</em> a beating down, or <em>rabot</em> a joiner’s plane]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rebbe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac323254912"><header class="entryHeader"><span class="hw">rebbe</span></header><div>/ˈrɛbə/ (<em>say</em> 'rebuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Judaism</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq984"> (<em>upper case</em>) the leader of the Hasidic sect, usually a position handed down within a family.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> a teacher or source of spiritual guidance.</span></div><div class="etym"> [Yiddish, from Hebrew <em>rabbī</em> rabbi]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rebec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061642"><header class="entryHeader"><span class="hw">rebec</span></header><div>/ˈribɛk/ (<em>say</em> 'reebek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">a small medieval fiddle having commonly a pear-shaped body and three strings, and played with a bow.</span></div> Also, <strong class="vs">rebeck</strong>. <div class="etym">[French; replacing Middle English <em>ribibe</em>, from Arabic <em>rabāb</em> <a data-mq-recid="bigmac580750821" href="entry://rebab%23bigmac580750821"><span class="smallcaps">rebab</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rebecca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061643"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rebecca</span></header><div>/rəˈbɛkə/ (<em>say</em> ruh'bekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq161">the wife of Isaac, and mother of Esau and Jacob. Genesis 24–27.</span></div> Also, <strong class="vs">Rebekah</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rebel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099529"><header class="entryHeader"><span class="hw">rebel</span><z><span target_id="NmWQogIvMP">n.</span><span target_id="KTDA2T9ye1">adj.</span><span target_id="HLn9tfjlTG">v.i.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="NmWQogIvMP"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rebel" src="word_pronunciations/19043.mp3"></audio></span>/ˈrɛbəl/ (<em>say</em> 'rebuhl) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> someone who refuses allegiance to, resists, or rises in arms against the established government or ruler.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq017"> someone or something that resists any authority or control.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq125"> someone who rejects traditional or established customs, culture, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KTDA2T9ye1">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rebel" src="word_pronunciations/19043.mp3"></audio></span>/ˈrɛbəl/ (<em>say</em> 'rebuhl) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq563"> rebellious.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq746"> of or relating to rebels.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HLn9tfjlTG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rebel" src="word_pronunciations/19042.mp3"></audio></span>/rəˈbɛl/ (<em>say</em> ruh'bel) (<strong class="bold">rebelled</strong>, <strong class="bold">rebelling</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq865"> to rise in arms or active resistance against one’s government or ruler.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq054"> to resist any authority.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq882"> to manifest or feel utter repugnance: <em class="example">her very soul rebelled at going back.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rebell</em>(<em>en</em>), from Old French <em>rebeller</em>, from Latin <em>rebellāre</em> wage war again (as conquered people)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rebeldom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061644"><header class="entryHeader"><span class="hw">rebeldom</span></header><div>/ˈrɛbəldəm/ (<em>say</em> 'rebuhlduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> a region controlled by rebels.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq645"> rebels collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq500"> rebellious conduct.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rebellion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099464"><header class="entryHeader"><span class="hw">rebellion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rebellion" src="word_pronunciations/19041.mp3"></audio></span>/rəˈbɛljən/ (<em>say</em> ruh'belyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> open, organised, and armed resistance to one’s government or ruler.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq634"> resistance against or defiance of any authority or control.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq287"> rejection of traditional or established customs, culture, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq562"> the act of rebelling.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>rebellio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102981"><header class="entryHeader"><span class="hw">recant</span><z><span target_id="65up7PPCzF">v.t.</span><span target_id="hVv3YJNvEF">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recant" src="word_pronunciations/19053.mp3"></audio></span>/rəˈkænt/ (<em>say</em> ruh'kant) <div abbr="v.t." class="chunk" id="65up7PPCzF"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> to withdraw or disavow (a statement, etc.), especially formally; retract.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hVv3YJNvEF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq510"> to disavow an opinion, etc., especially formally.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>recantāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>recantation</strong> /rikænˈteɪʃən/ (<em>say</em> reekan'tayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>recanter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061670"><header class="entryHeader"><span class="hw">recap<sup>1</sup></span><z><span target_id="yYbZADuyjR">n.</span><span target_id="1Keapx29LK">v.t.</span></z></header><div>/ˈrikæp/ (<em>say</em> 'reekap) <div abbr="n." class="chunk" id="yYbZADuyjR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> → <a data-mq-recid="bigmac000061675" href="entry://recapitulation%23bigmac000061675"><strong>recapitulation</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000061675" href="entry://recapitulation%23mq409">3</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1Keapx29LK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq431"> (<strong class="bold">recapped</strong>, <strong class="bold">recapping</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000061674" href="entry://recapitulate%23bigmac000061674"><strong>recapitulate</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000061674" href="entry://recapitulate%23mq989">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000061674" href="entry://recapitulate%23mq461">4</a>).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000061671"><header class="entryHeader"><span class="hw">recap<sup>2</sup></span><z><span target_id="0busOjFTp8">v.t.</span><span target_id="1nBRdXhzJ7">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="0busOjFTp8"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> /riˈkæp/ (<em>say</em> ree'kap) (<strong class="bold">recapped</strong>, <strong class="bold">recapping</strong>) to replace a section of the tread of (a tyre) with a new tread vulcanised into place.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1nBRdXhzJ7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq658"> /ˈrikæp/ (<em>say</em> 'reekap) a recapped tyre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recapitalisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061672"><header class="entryHeader"><span class="hw">recapitalisation</span></header><div>/riˌkæpətəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> ree.kapuhtuhluy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">a revision of a company’s capital structure by an exchange of securities.</span></div> Also, <strong class="vs">recapitalization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recapitalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061673"><header class="entryHeader"><span class="hw">recapitalise</span></header><div>/riˈkæpətəlaɪz/ (<em>say</em> ree'kapuhtuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">recapitalised</strong>, <strong class="bold">recapitalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq924">to renew or change the capital of.</span></div> Also, <strong class="vs">recapitalize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recapitulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061674"><header class="entryHeader"><span class="hw">recapitulate</span><z><span target_id="s9jEsXZJyx">v.t.</span><span target_id="rVke07c1P5">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recapitulate" src="word_pronunciations/19054.mp3"></audio></span>/rikəˈpɪtʃəleɪt/ (<em>say</em> reekuh'pichuhlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">recapitulated</strong>, <strong class="bold">recapitulating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="s9jEsXZJyx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> to review by way of an orderly summary, as at the end of a speech or discourse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> <em class="label">Zoology Obsolete</em> (of a young animal) to repeat (ancestral evolutionary stages) in its development.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq972"> <em class="label">Music</em> to restate (an original musical argument) in a sonata-form movement.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rVke07c1P5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq461"> to sum up statements or matters.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>recapitulātus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recapitulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061675"><header class="entryHeader"><span class="hw">recapitulation</span></header><div>/ˌrikəpɪtʃəˈleɪʃən/ (<em>say</em> .reekuhpichuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> the act of recapitulating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq558"> the state or fact of being recapitulated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq409"> a review or summary, as at the end of a speech or discourse.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq523"> <em class="label">Zoology Obsolete</em> the repetition of ancestral evolutionary stages in the development of an individual.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq005"> the theory that such repetition takes place, as in the embryonic development of an individual.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq275"> <em class="label">Music</em> (in a sonata-form movement) the restatement of the original musical argument.</span></div> <div class="deriv">–<strong>recapitulative</strong> /rikəˈpɪtʃələtɪv/ (<em>say</em> reekuh'pichuhluhtiv), <strong>recapitulatory</strong> /rikəˈpɪtʃələtri/ (<em>say</em> reekuh'pichuhluhtree), /ˌrikəpɪtʃəˈleɪtəri/ (<em>say</em> .reekuhpichuh'laytuhree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recaption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061676"><header class="entryHeader"><span class="hw">recaption</span></header><div>/riˈkæpʃən/ (<em>say</em> ree'kapshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq952">the remedy of retaking one’s goods, wife, child, or servant, without a breach of the peace, from someone who has taken them.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000011294" href="entry://caption%23bigmac000011294"><span class="smallcaps">caption</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061679"><header class="entryHeader"><span class="hw">recast</span><z><span target_id="tGD4YDKvCk">v.t.</span><span target_id="IVE0nxla2c">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="tGD4YDKvCk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) /ˌriˈkast/ (<em>say</em> .ree'kahst) (<strong class="bold">recast</strong>, <strong class="bold">recasting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> to cast again or anew.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq340"> to provide a new or altered cast for (a play, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq457"> to form, fashion, or arrange again.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq041"> to remodel or reconstruct (a literary work, a document, a sentence, etc.).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IVE0nxla2c">–<em class="pos">noun</em> /ˌriˈkast/ (<em>say</em> .ree'kahst), /ˈrikast/ (<em>say</em> 'reekahst) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq810"> a recasting.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq930"> a new form produced by recasting.</span></div> <div class="deriv">–<strong>recaster</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061680"><header class="entryHeader"><span class="hw">recce</span><z><span target_id="YY3BkK3QG8">n.</span><span target_id="r69BSBr3BY">v.t.</span></z></header><div>/ˈrɛki/ (<em>say</em> 'rekee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="YY3BkK3QG8">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">recces</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq926"> → <a data-mq-recid="bigmac000061773" href="entry://reconnaissance%23bigmac000061773"><strong>reconnaissance</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq879"> <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em> research work for location shots or background material.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="r69BSBr3BY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq114"> (<strong class="bold">recced</strong> <em>or</em> <strong class="bold">recceed</strong>, <strong class="bold">recceing</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000061776" href="entry://reconnoitre%23bigmac000061776"><strong>reconnoitre</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000061776" href="entry://reconnoitre%23mq528">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000061776" href="entry://reconnoitre%23mq201">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">reccy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recede
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099128"><header class="entryHeader"><span class="hw">recede</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recede" src="word_pronunciations/19055.mp3"></audio></span>/rəˈsid/ (<em>say</em> ruh'seed) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">receded</strong>, <strong class="bold">receding</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> to go or move back, to or towards a more distant point.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> to become more distant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq554"> to slope backwards: <em class="example">a receding chin.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq307"> to draw back or withdraw from a position taken in a matter, or from an undertaking, promise, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>recēdere</em> go back]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
receivable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061683"><header class="entryHeader"><span class="hw">receivable</span><z><span target_id="K5PRk3M78M">adj.</span><span target_id="dD3Dbwe4sZ">n.</span></z></header><div>/rəˈsivəbəl/ (<em>say</em> ruh'seevuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="K5PRk3M78M"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq618"> fit for acceptance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> awaiting receipt of payment: <em class="example">accounts receivable.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq785"> <em class="label">Commerce</em> capable of being received.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dD3Dbwe4sZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq721"> (<em>plural</em>) <em class="label">Commerce</em> that part of a business that deals with accounts due for payment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
receive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061684"><header class="entryHeader"><span class="hw">receive</span><z><span target_id="SIt6babKVu">v.t.</span><span target_id="Wv5Qk2w1X2">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of receive" src="word_pronunciations/19058.mp3"></audio></span>/rəˈsiv/ (<em>say</em> ruh'seev) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">received</strong>, <strong class="bold">receiving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="SIt6babKVu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq090"> to take into one’s hand or one’s possession (something offered or delivered).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq920"> to have (something) bestowed, conferred, etc.: <em class="example">to receive an honorary degree.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq629"> to have delivered or brought to oneself: <em class="example">to receive a letter.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq019"> to get or learn: <em class="example">to receive notice; </em><em class="example">to receive news.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq835"> to accept delivery of: <em class="example">to receive goods.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq575"> to accept transmission of, as a letter, email, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq121"> to become the support of; sustain.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq335"> to hold or contain.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq320"> to take into the mind; apprehend mentally.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq608"> to take from another by hearing or listening: <em class="example">a priest received his confession.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq726"> to meet with; experience: <em class="example">to receive attention.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq037"> to suffer or undergo: <em class="example">to receive an affront.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq519"> to have inflicted upon one: <em class="example">to receive a broken arm.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq043"> to be at home to (visitors).</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq427"> to greet or welcome (guests, etc.) upon arriving.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq757"> to admit (a person) to a place.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq098"> to admit to a state or condition, a privilege, membership, etc.: <em class="example">to receive someone into the Church.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq053"> to accept as authoritative, valid, true, or approved: <em class="example">a principle universally received.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Wv5Qk2w1X2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="19"><span id="mq792"> to receive something.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq858"> to receive visitors or guests.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq091"> <em class="label">Radio</em> to convert incoming electromagnetic waves into the original signal, as soundwaves or light on a television screen.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq779"> to receive the Eucharist.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>receve</em>, from Old North French <em>receivre</em>, from Latin <em>recipere</em> take back, take to oneself, receive] </div><div class="deriv">–<strong>receival</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
received
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac283896585"><header class="entryHeader"><span class="hw">received</span></header><div>/rəˈsivd/ (<em>say</em> ruh'seevd) <div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000061684" href="entry://receive%23bigmac000061684"><strong>receive</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq030"> accepted as authoritative, valid or true; approved: <em class="example">the received wisdom on the subject.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
receiver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099716"><header class="entryHeader"><span class="hw">receiver</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of receiver" src="word_pronunciations/19057.mp3"></audio></span>/rəˈsivə/ (<em>say</em> ruh'seevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq408"> someone or something that receives.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq547"> a device or apparatus which receives electrical signals, waves, or the like, and renders them perceptible to the senses, as the part of a telephone held to the ear, a radio receiving set, or a television receiving set.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq068"> <em class="label">Law</em> a person appointed, usually by a court, to take charge of a business or property of others, pending litigation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq201"> <em class="label">Commerce</em> a person appointed to receive money due.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq773"> someone who, for purposes of profit or concealment, knowingly receives stolen goods.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq326"> a receptacle; a device or apparatus for receiving or holding something.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq489"> <em class="label">Chemistry Obsolete</em> a vessel for collecting and containing a distillate.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq539"> <em class="label">Tennis</em> the player who receives the ball from the server.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061690"><header class="entryHeader"><span class="hw">recension</span></header><div>/rəˈsɛnʃən/ (<em>say</em> ruh'senshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> a revision of an early work on the basis of critical examination of the text and the sources used.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq479"> a version of a text resulting from such revision.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>recensio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061691"><header class="entryHeader"><span class="hw">recent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recent" src="word_pronunciations/19059.mp3"></audio></span>/ˈrisənt/ (<em>say</em> 'reesuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> of late occurrence, appearance, or origin; lately happening, done, made, etc.: <em class="example">recent events.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq007"> not long past, as a period.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq511"> belonging to such a period; not remote or primitive.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>recens</em>] </div><div class="deriv">–<strong>recency</strong>, <strong>recentness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>recently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recept
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061692"><header class="entryHeader"><span class="hw">recept</span></header><div>/ˈrisɛpt/ (<em>say</em> 'reesept) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq535">an idea formed by the repetition of similar percepts, as successive percepts of the same object.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>receptum</em>, neuter past participle, taken back]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
receptacle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061693"><header class="entryHeader"><span class="hw">receptacle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of receptacle" src="word_pronunciations/19060.mp3"></audio></span>/rəˈsɛptəkəl/ (<em>say</em> ruh'septuhkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> that which serves to receive or hold something; a repository; a container.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq607"> <em class="label">Botany</em> the modified or expanded portion of an axis, which bears the organs of a single flower or the florets of a flower head.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq306"> <em class="label">US Electricity</em> a socket outlet.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>receptāculum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reception
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061694"><header class="entryHeader"><span class="hw">reception</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reception" src="word_pronunciations/19062.mp3"></audio></span>/rəˈsɛpʃən/ (<em>say</em> ruh'sepshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> the act of receiving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq206"> the fact of being received.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq625"> a manner of being received: <em class="example">the book met with a favourable reception.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq781"> a function or occasion when people are formally received.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq658"> a place, office, desk, or the like where callers are received, as in an office or hotel.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq802"> <em class="label">Radio</em>, <em class="label">TV</em> the ability to receive, or the quality or fidelity attained in receiving under given circumstances: <em class="example asterisk">* <em>most can’t get television or radio reception.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sunday sun</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq492"> <em class="label">SA</em> → <a data-mq-recid="bigmac000061695" href="entry://reception%20class%23bigmac000061695"><strong>reception class</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>recepcion</em>, from Latin <em>receptio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
receptionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061696"><header class="entryHeader"><span class="hw">receptionist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of receptionist" src="word_pronunciations/19061.mp3"></audio></span>/rəˈsɛpʃənəst/ (<em>say</em> ruh'sepshuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">a person employed to receive and direct callers, as in an office or hotel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
receptive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061698"><header class="entryHeader"><span class="hw">receptive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of receptive" src="word_pronunciations/19063.mp3"></audio></span>/rəˈsɛptɪv/ (<em>say</em> ruh'septiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq957"> having the quality of receiving, taking in, or admitting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq804"> able or quick to receive ideas, etc.: <em class="example">a receptive mind.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq917"> having, or characterised by, a disposition to receive a suggestion, offer, or the like with favour: <em class="example">a receptive person.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq375"> of or relating to reception or receptors.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>receptīvus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>receptively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>receptivity</strong> /risɛpˈtɪvəti/ (<em>say</em> reesep'tivuhtee)</div><div class="deriv">–<strong>receptiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
receptor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061699"><header class="entryHeader"><span class="hw">receptor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of receptor" src="word_pronunciations/19064.mp3"></audio></span>/rəˈsɛptə/ (<em>say</em> ruh'septuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq901"> <em class="label">Physiology</em> one of or a group of the end organs of sensory or afferent neurons, specialised to be sensitive to stimulating agents.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> any of various devices for receiving signals or information.</span></div><div class="etym"> [Latin: receiver]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061701"><header class="entryHeader"><span class="hw">recess</span><z><span target_id="RWkF3IZk5z">n.</span><span target_id="d65Ht0E2ZP">v.t.</span><span target_id="Byt30PqXND">v.i.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="RWkF3IZk5z"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recess" src="word_pronunciations/19068.mp3"></audio></span>/rəˈsɛs/ (<em>say</em> ruh'ses), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recess" src="word_pronunciations/19069.mp3"></audio></span>/ˈrisɛs/ (<em>say</em> 'reeses) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> a part or space that is set back or recedes, as a bay or an alcove in a room.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> an indentation in a line or extent of coast, hills, forest, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq560"> (<em>usually plural</em>) a secluded inner area or part: <em class="example">in the recesses of the palace.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq637"> withdrawal or cessation for a time from the usual occupation, work, or activity: <em class="example asterisk">* <em>Hawke spent the next three days summing up his evidence, then the court went into recess until January 1967, when the Administration was to present its case.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq865"> a period of such withdrawal.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq056"> <em class="label">Tasmania</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">SA</em>, <em class="label">WA</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq101"> Also, <em class="label">Chiefly SA</em>, <strong class="vs">recess time</strong>. the midmorning break in primary school.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq180"> a snack eaten then.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac429218507" href="entry://morning%20play%23bigmac429218507"><strong>morning play</strong></a>; <em class="label">Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac473338215" href="entry://elevener%23bigmac473338215"><strong>elevener</strong></a>; <em class="label">Especially Qld and NT</em> <a data-mq-recid="bigmac000042959" href="entry://little%20lunch%23bigmac000042959"><strong>little lunch</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac145394485" href="entry://little%20play%23bigmac145394485"><strong>little play</strong></a>; <em class="label">Chiefly WA</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000057363" href="entry://playlunch%23bigmac000057363"><strong>playlunch</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em>, <em class="label">Tasmania and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000095046" href="entry://playtime%23bigmac000095046"><strong>playtime</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095046" href="entry://playtime%23mq669">2</a>); <em class="label">Especially Victoria</em>, <em class="label">SA and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac694355620" href="entry://morning%20recess%23bigmac694355620"><strong>morning recess</strong></a>.</span></div> –<em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recess" src="word_pronunciations/19068.mp3"></audio></span>/rəˈsɛs/ (<em>say</em> ruh'ses)<div abbr="v.t." class="chunk" id="d65Ht0E2ZP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq389"> to place or set in a recess.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq578"> to set or form as or like a recess; make a recess or recesses in: <em class="example">to recess a wall.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Byt30PqXND">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq121"> to take a recess (def. <a data-mq-recid="bigmac000061701" href="#mq637">4</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>recessus</em> a going back]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recession
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088714"><header class="entryHeader"><span class="hw">recession<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recession" src="word_pronunciations/19066.mp3"></audio></span>/rəˈsɛʃən/ (<em>say</em> ruh'seshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> the act of receding or withdrawing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq475"> a receding part of a wall, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq520"> a procession at the end of a church service.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq544"> a decline in business.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq901"> a period of adverse economic circumstances during which trade and industrial activity decline, usually less severe than a depression; often deemed to have occurred in a country when gross domestic product falls for two consecutive quarters of a year (<strong>technical recession</strong>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>recessiōn-</em>, stem of <em>recessiō</em>] </div><div class="deriv">–<strong>recessionary</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000061702"><header class="entryHeader"><span class="hw">recession<sup>2</sup></span></header><div>/riˈsɛʃən/ (<em>say</em> ree'seshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">the returning of ownership to a former possessor.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000012485" href="entry://cession%23bigmac000012485"><span class="smallcaps">cession</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recessional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054927"><header class="entryHeader"><span class="hw">recessional</span><z><span target_id="yQ8FH3nGQt">adj.</span><span target_id="vOg500dJbH">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recessional" src="word_pronunciations/19065.mp3"></audio></span>/rəˈsɛʃənəl/ (<em>say</em> ruh'seshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="yQ8FH3nGQt"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> of or relating to a recession of the clergy and choir after a church service.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq321"> of or relating to a recess, as of a legislative body.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vOg500dJbH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq136"> a recessional hymn, or music for it.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088714" href="entry://recession%23bigmac000088714"><span class="smallcaps">recession<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recessive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061705"><header class="entryHeader"><span class="hw">recessive</span><z><span target_id="pcFOshpmMx">adj.</span><span target_id="P7icUm1iWA">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recessive" src="word_pronunciations/19067.mp3"></audio></span>/rəˈsɛsɪv/ (<em>say</em> ruh'sesiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="pcFOshpmMx"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> tending to recede; receding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq352"> <em class="label">Biology</em> relating to or exhibiting a recessive, as opposed to a dominant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq163"> <em class="label">Phonetics</em> (of stress) showing a tendency to recede from the end towards the beginning of a word.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="P7icUm1iWA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq845"> <em class="label">Biology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq567"> a hereditary characteristic resulting from a gene whose effect is masked by another gene (the dominant) if that gene is present.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq679"> an individual exhibiting such character.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>recess-</em> past participle stem of <em>recēdere</em> + <a data-mq-recid="bigmac000038671" href="entry://-ive%23bigmac000038671"><span class="smallcaps">-ive</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>recessively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>recessiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Receveur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090559"><header class="entryHeader"><span class="hw">Receveur</span></header><div>/rəsəˈvɜ/ (<em>say</em> ruhsuh'ver) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Louis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq528">?–1788, French friar and scientist on <em>L’Astrolabe</em> on the expedition to the Pacific commanded by La Pérouse; died at Botany Bay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rechabite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061706"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rechabite</span></header><div>/ˈrɛkəbaɪt/ (<em>say</em> 'rekuhbuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq187"> one of a Jewish family which refused to drink wine or live in houses, descended from Jonadab, son of Rechab.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq012"> someone who abstains from intoxicating liquor, especially a member of the Independent Order of Rechabites, a charitable society formed in Britain in 1835.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq996"> someone who lives in a tent.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Rechabīta</em>, from Hebrew <em>Rēkābīm</em>, from the given name <em>Rēkāb</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rechannel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac227182741"><header class="entryHeader"><span class="hw">rechannel</span></header><div>/riˈtʃænəl/ (<em>say</em> ree'chanuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rechannelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="bold">rechanneled</strong>; <strong class="bold">rechannelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="bold">rechanneling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq892">to channel again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
réchauffé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061711"><header class="entryHeader"><span class="hw">réchauffé</span></header><div>/reɪʃoʊˈfeɪ/ (<em>say</em> rayshoh'fay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">réchauffés</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq084"> a warmed-up dish of food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq315"> anything old or stale brought out again.</span></div><div class="etym"> [French: literally, warmed again]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recheck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac544753296"><header class="entryHeader"><span class="hw">recheck</span><z><span target_id="KuiITFc6pi">n.</span><span target_id="M62hUfw3my">v.t.</span><span target_id="OyKQLuxbNc">v.i.</span></z></header><div>/ritˈʃɛk/ (<em>say</em> ree'chek) <div abbr="n." class="chunk" id="KuiITFc6pi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> a subsequent check.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="M62hUfw3my">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq507"> to check (someone or something) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="OyKQLuxbNc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq883"> to check again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recidivism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101767"><header class="entryHeader"><span class="hw">recidivism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recidivism" src="word_pronunciations/19071.mp3"></audio></span>/rəˈsɪdəvɪzəm/ (<em>say</em> ruh'siduhvizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq271"> repeated or habitual relapse into crime.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> <em class="label">Psychology</em> the chronic tendency towards repetition of criminal or antisocial behaviour patterns.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>recidīvus</em> relapsing + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>recidivist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>recidivist</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>recidivistic</strong> /rəsɪdəˈvɪstɪk/ (<em>say</em> ruhsiduh'vistik)</div><div class="deriv">–<strong>recidivous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Recife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094581"><header class="entryHeader"><span class="hw">Recife</span></header><div>/rəˈsifi/ (<em>say</em> ruh'seefee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">a seaport in eastern Brazil; capital of Pernambuco.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Pernambuco</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061715"><header class="entryHeader"><span class="hw">recipe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recipe" src="word_pronunciations/19072.mp3"></audio></span>/ˈrɛsəpi/ (<em>say</em> 'resuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq630"> any formula, especially one for preparing a dish in cookery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> a course of action leading to a specified outcome: <em class="example">recipe for success; </em><em class="example">recipe for disaster.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin: take, imperative of <em>recipere</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000061684" href="entry://receive%23bigmac000061684"><span class="smallcaps">receive</span></a>), as used at the head of prescriptions]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recipience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061716"><header class="entryHeader"><span class="hw">recipience</span></header><div>/rəˈsɪpiəns/ (<em>say</em> ruh'sipeeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> the act of receiving; reception.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq593"> the state or quality of being receptive; receptiveness.</span></div> Also, <strong class="vs">recipiency</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recipient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061717"><header class="entryHeader"><span class="hw">recipient</span><z><span target_id="J4cR4AXj9T">n.</span><span target_id="5yAZ8bYX2b">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recipient" src="word_pronunciations/19073.mp3"></audio></span>/rəˈsɪpiənt/ (<em>say</em> ruh'sipeeuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="J4cR4AXj9T"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> someone or something that receives; a receiver.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5yAZ8bYX2b">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq057"> receiving or capable of receiving.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>recipiens</em>, present participle, receiving]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061726"><header class="entryHeader"><span class="hw">recision</span></header><div>/rəˈsɪʒən/ (<em>say</em> ruh'sizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq902">an act of cutting back or pruning.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>recīsio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recit.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061727"><header class="entryHeader"><span class="hw">recit.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq509">recitative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061728"><header class="entryHeader"><span class="hw">recital</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recital" src="word_pronunciations/19076.mp3"></audio></span>/rəˈsaɪtl/ (<em>say</em> ruh'suytl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> a musical or other entertainment given usually by a single performer, or consisting of selections from a single composer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq816"> the act of reciting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq213"> a detailed statement.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq442"> an account, narrative, or description.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq958"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Law</em> introductory and explanatory part (beginning ‘whereas’) in a deed leading up to the operative part.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061734" href="entry://recite%23bigmac000061734"><span class="smallcaps">recit(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>recitalist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061729"><header class="entryHeader"><span class="hw">recitation</span></header><div>/rɛsəˈteɪʃən/ (<em>say</em> resuh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> the act of reciting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq912"> a reciting or repeating of something from memory, especially formally or publicly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq076"> an elocutionary delivery of a piece of poetry or prose, without the text, before an audience.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq773"> a piece so delivered or for such delivery.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>recitātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recitative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061730"><header class="entryHeader"><span class="hw">recitative<sup>1</sup></span></header><div>/rəˈsaɪtətɪv/ (<em>say</em> ruh'suytuhtiv), /ˈrɛsəˌteɪtɪv/ (<em>say</em> 'resuh.taytiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> relating to or of the nature of recital, as of facts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq380"> of the nature of or resembling recitation or declamation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061734" href="entry://recite%23bigmac000061734"><span class="smallcaps">recit(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004363" href="entry://-ative%23bigmac000004363"><span class="smallcaps">-ative</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000061731"><header class="entryHeader"><span class="hw">recitative<sup>2</sup></span><z><span target_id="8MoGOf8KdT">n.</span><span target_id="TfpNLHYAZ5">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recitative" src="word_pronunciations/19077.mp3"></audio></span>/rɛsətəˈtiv/ (<em>say</em> resuhtuh'teev) <div abbr="n." class="chunk" id="8MoGOf8KdT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> a style of vocal music intermediate between speaking and singing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> a passage, part, or piece in this style.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="TfpNLHYAZ5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq736"> in or relating to this style.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>recitativo</em>, from <em>recitare</em> <a data-mq-recid="bigmac000061734" href="entry://recite%23bigmac000061734"><span class="smallcaps">recite</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recitativo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061732"><header class="entryHeader"><span class="hw">recitativo</span><z><span target_id="9CRhSWz1Y3">n.</span><span target_id="aJEJjFtvnd">adj.</span></z></header><div>/rɛsətəˈtivoʊ/ (<em>say</em> resuhtuh'teevoh) <div abbr="n." class="chunk" id="9CRhSWz1Y3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq347"> (<em>plural</em> <strong class="bold">recitativi</strong> <em>or</em> <strong class="bold">recitativos</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000061731" href="entry://recitative%23bigmac000061731"><strong>recitative<sup>2</sup></strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000061731" href="entry://recitative%23mq427">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000061731" href="entry://recitative%23mq552">2</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aJEJjFtvnd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq226"> → <a data-mq-recid="bigmac000061731" href="entry://recitative%23bigmac000061731"><strong>recitative<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000061731" href="entry://recitative%23mq736">3</a>).</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061734"><header class="entryHeader"><span class="hw">recite</span><z><span target_id="eDqKVZ2fgx">v.t.</span><span target_id="UmMvblKpcb">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recite" src="word_pronunciations/19078.mp3"></audio></span>/rəˈsaɪt/ (<em>say</em> ruh'suyt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">recited</strong>, <strong class="bold">reciting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="eDqKVZ2fgx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq805"> to repeat the words of, as from memory, especially in a formal manner: <em class="example">to recite a lesson.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq701"> to repeat (a piece of poetry or prose) before an audience, as for entertainment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq852"> to give an account of: <em class="example">to recite one’s adventures.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq506"> to enumerate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UmMvblKpcb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq537"> to recite or repeat something from memory.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>recitāre</em> read aloud, repeat] </div><div class="deriv">–<strong>reciter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104534"><header class="entryHeader"><span class="hw">reck</span><z><span target_id="WDVYWxfa6z">n.</span><span target_id="Z7DEOqYdjI">v.t.</span><span target_id="YGmEa67z7p">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reck" src="word_pronunciations/25687.mp3"></audio></span>/rɛk/ (<em>say</em> rek) <em class="label">Obsolete</em><div abbr="n." class="chunk" id="WDVYWxfa6z">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq187"> care; concern.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Z7DEOqYdjI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq604"> to mind, or care: <em class="example">she recked nought that she was in danger.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YGmEa67z7p">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq542"> to be of concern or importance, or matter: <em class="example">it recks not.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rekke</em>(<em>n</em>), Old English <em>reccan</em>, variant of <em>rēcan</em>, related to German (<em>ge</em>)<em>ruhen</em> deign]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reckoner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061735"><header class="entryHeader"><span class="hw">reckoner</span></header><div>/ˈrɛkənə/ (<em>say</em> 'rekuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> someone who reckons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq370"> → <a data-mq-recid="bigmac000061557" href="entry://ready%20reckoner%23bigmac000061557"><strong>ready reckoner</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reckoning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088814"><header class="entryHeader"><span class="hw">reckoning</span></header><div>/ˈrɛkənɪŋ/ (<em>say</em> 'rekuhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq128"> count, computation, or calculation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq612"> the settlement of accounts, as between parties.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq944"> a statement of an amount due; bill.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq739"> an accounting, as for things received or done: <em class="example">a day of reckoning.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq658"> → <a data-mq-recid="bigmac000018867" href="entry://dead%20reckoning%23bigmac000018867"><strong>dead reckoning</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reclad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac628729166"><header class="entryHeader"><span class="hw">reclad</span><z><span target_id="LJQh6wm4n0">v.</span><span target_id="D433U6gBMF">v.t.</span></z></header><div>/riˈklæd/ (<em>say</em> ree'klad) <div abbr="v." class="chunk" id="LJQh6wm4n0"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac387017045" href="entry://reclothe%23bigmac387017045"><strong>reclothe</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="D433U6gBMF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq871"> (<strong class="bold">recladded</strong>, <strong class="bold">recladding</strong>) to provide (a house, etc.) with new cladding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reclaim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061737"><header class="entryHeader"><span class="hw">reclaim</span><z><span target_id="2Wcy4ALOfZ">v.t.</span><span target_id="HGN5XGsSlH">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reclaim" src="word_pronunciations/19081.mp3"></audio></span>/rəˈkleɪm/ (<em>say</em> ruh'klaym) <div abbr="v.t." class="chunk" id="2Wcy4ALOfZ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq859"> to claim or demand the return or restoration of (something or someone): <em class="example">to reclaim baggage; </em><em class="example">to reclaim someone’s affection.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq872"> to bring (wild, waste, or marshy land) into a condition for cultivation or other use.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq534"> to recover (substances) in a pure or usable form from refuse matter, articles, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq114"> to bring back to more socially, morally, or religiously acceptable courses, living, principles, ideas, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HGN5XGsSlH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq960"> reclamation: <em class="example">beyond reclaim.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>reclaime</em>(<em>n</em>), from Old French <em>reclaimer</em>, from Latin <em>reclāmāre</em> cry out against] </div><div class="deriv">–<strong>reclaimable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>reclaimant</strong>, <strong>reclaimer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reclamation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061738"><header class="entryHeader"><span class="hw">reclamation</span></header><div>/rɛkləˈmeɪʃən/ (<em>say</em> rekluh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq548"> the reclaiming of waste, desert, marshy, or submerged land for cultivation or other use.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq972"> the act or process of reclaiming.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq958"> the state of being reclaimed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq621"> the process or industry of deriving usable materials from waste products.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>reclāmātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reclass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac385656709"><header class="entryHeader"><span class="hw">reclass</span></header><div>/riˈklas/ (<em>say</em> ree'klahs) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq968">to class or grade again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reclassable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reclassify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061740"><header class="entryHeader"><span class="hw">reclassify</span></header><div>/ˌriˈklæsəfaɪ/ (<em>say</em> .ree'klasuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reclassified</strong>, <strong class="bold">reclassifying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq821"> to put into a new or another category.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq555"> to classify again; reassess.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reclassification</strong> /ˌriklæsəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> .reeklasuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recombination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061759"><header class="entryHeader"><span class="hw">recombination</span></header><div>/rikɒmbəˈneɪʃən/ (<em>say</em> reekombuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> a putting or coming together again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq780"> the formation of new combinations of genes, either by natural means, or by the manipulation of genetic material.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000015129" href="entry://combination%23bigmac000015129"><span class="smallcaps">combination</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recombine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061760"><header class="entryHeader"><span class="hw">recombine</span><z><span target_id="sTmVmZtPrW">v.t.</span><span target_id="P5IY5xgFTk">v.i.</span></z></header><div>/rikəmˈbaɪn/ (<em>say</em> reekuhm'buyn) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">recombined</strong>, <strong class="bold">recombining</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="sTmVmZtPrW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> to put together again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="P5IY5xgFTk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq920"> to come together again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>recombinant</strong> /riˈkɒmbənənt/ (<em>say</em> ree'kombuhnuhnt), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recommence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac159674495"><header class="entryHeader"><span class="hw">recommence</span><z><span target_id="RPrvgBfOsG">v.t.</span><span target_id="IBZAgF6dXq">v.i.</span></z></header><div>/rikəˈmɛns/ (<em>say</em> reekuh'mens) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">recommenced</strong>, <strong class="bold">recommencing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="RPrvgBfOsG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> to commence or start again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="IBZAgF6dXq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq46"> to come into being again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>recommencement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recommend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097838"><header class="entryHeader"><span class="hw">recommend</span><z><span target_id="83ptfVCOBu">v.t.</span><span target_id="FH0o7baJds">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recommend" src="word_pronunciations/19089.mp3"></audio></span>/rɛkəˈmɛnd/ (<em>say</em> rekuh'mend) <div abbr="v.t." class="chunk" id="83ptfVCOBu"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> to commend by favourable representations; present as worthy of confidence, acceptance, use, etc.: <em class="example">to recommend a book.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> to represent or urge as advisable or expedient: <em class="example">to recommend caution.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq538"> to advise (a person, etc., to do something): <em class="example">I recommend you to wait.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq193"> to make acceptable or pleasing: <em class="example">a plan that has very little to recommend it.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FH0o7baJds">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq869"> <em class="label">Colloquial</em> a recommendation: <em class="example">a recommend for next week’s book club.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>recommende</em>(<em>n</em>), from Medieval Latin <em>recommendāre</em>, from Latin <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>commendāre</em> <a data-mq-recid="bigmac000088079" href="entry://commend%23bigmac000088079"><span class="smallcaps">commend</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>recommendable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>recommender</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recommendation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095134"><header class="entryHeader"><span class="hw">recommendation</span></header><div>/ˌrɛkəmɛnˈdeɪʃən/ (<em>say</em> .rekuhmen'dayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> the act of recommending.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> a letter or the like recommending a person or thing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq308"> representation in favour of a person or thing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq885"> anything that serves to recommend a person or thing or induce acceptance or favour.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>recomendacion</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recommission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139527636"><header class="entryHeader"><span class="hw">recommission</span></header><div>/rikəˈmɪʃən/ (<em>say</em> reekuh'mishuhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq69">to commission again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recommit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061764"><header class="entryHeader"><span class="hw">recommit</span></header><div>/rikəˈmɪt/ (<em>say</em> reekuh'mit) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">recommitted</strong>, <strong class="bold">recommitting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> to commit again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq893"> to refer again to a committee.</span></div> <div class="deriv">–<strong>recommitment</strong>, <strong>recommittal</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recompense
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061765"><header class="entryHeader"><span class="hw">recompense</span><z><span target_id="jkkRZlAdNE">v.t.</span><span target_id="LbXJwA4yy4">v.i.</span><span target_id="9ZDrrkI66T">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recompense" src="word_pronunciations/19090.mp3"></audio></span>/ˈrɛkəmpɛns/ (<em>say</em> 'rekuhmpens) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">recompensed</strong>, <strong class="bold">recompensing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="jkkRZlAdNE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> to make compensation to (a person, etc.); repay, remunerate, reward, or requite for service, aid, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq921"> to make compensation for; make a return or requital for.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="LbXJwA4yy4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq296"> to make compensation for something; repay or reward a person for service, aid, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9ZDrrkI66T">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq272"> compensation made, as for loss, injury, or wrong: <em class="example">to make recompense.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq051"> repayment or requital.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq099"> remuneration or a reward.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>recompensāre</em>, from Latin <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>compensāre</em> compensate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recompose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061766"><header class="entryHeader"><span class="hw">recompose</span></header><div>/rikəmˈpoʊz/ (<em>say</em> reekuhm'pohz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">recomposed</strong>, <strong class="bold">recomposing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> to compose again; reconstitute; rearrange.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq235"> to restore to composure or calmness.</span></div> <div class="deriv">–<strong>recomposition</strong> /rikɒmpəˈzɪʃən/ (<em>say</em> reekompuh'zishuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recompute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac510596359"><header class="entryHeader"><span class="hw">recompute</span></header><div>/rikəmˈpjut/ (<em>say</em> reekuhm'pyooht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">recomputed</strong>, <strong class="bold">recomputing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq880">to compute again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>recomputation</strong> /rikɒmpjuˈteɪʃən/ (<em>say</em> reekompyooh'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac307732085"><header class="entryHeader"><span class="hw">recon<sup>1</sup></span><z><span target_id="rIbHbbvu5m">n.</span><span target_id="P6Wj6tLTm2">v.t.</span></z></header><div>/ˈrikɒn/ (<em>say</em> 'reekon) <div abbr="n." class="chunk" id="rIbHbbvu5m"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> → <a data-mq-recid="bigmac000061773" href="entry://reconnaissance%23bigmac000061773"><strong>reconnaissance</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="P6Wj6tLTm2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq317"> (<strong class="bold">reconned</strong>, <strong class="bold">reconning</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000061776" href="entry://reconnoitre%23bigmac000061776"><strong>reconnoitre</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000061776" href="entry://reconnoitre%23mq528">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000061776" href="entry://reconnoitre%23mq201">2</a>).</span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac656915658"><header class="entryHeader"><span class="hw">recon<sup>2</sup></span></header><div>/ˈrikɒn/ (<em>say</em> 'reekon) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reconned</strong>, <strong class="bold">reconning</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq961">→ <a data-mq-recid="bigmac192671177" href="entry://reco%23bigmac192671177"><strong>reco<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reconceptualise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac341485054"><header class="entryHeader"><span class="hw">reconceptualise</span><z><span target_id="a8brXnB1H2">v.t.</span><span target_id="ic7IJ5rLhY">v.i.</span></z></header><div>/rikənˈsɛptʃuəlaɪz/ (<em>say</em> reekuhn'sepchoohuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">reconceptualised</strong>, <strong class="bold">reconceptualising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="a8brXnB1H2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> to think out again along new lines.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ic7IJ5rLhY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq635"> to form a new concept or theory.</span></div> Also, <strong class="vs">reconceptualize</strong>. <div class="deriv">–<strong>reconceptualisation</strong> /rikənˌsɛptʃuəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> reekuhn.sepchoohuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reconcilable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090645"><header class="entryHeader"><span class="hw">reconcilable</span></header><div>/rɛkənˈsaɪləbəl/ (<em>say</em> rekuhn'suyluhbuhl), /ˈrɛkənsaɪləbəl/ (<em>say</em> 'rekuhnsuyluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq595">able or willing to be reconciled; capable of reconciliation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reconcilability</strong> /ˌrɛkənsaɪləˈbɪləti/ (<em>say</em> .rekuhnsuyluh'biluhtee), <strong>reconcilableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reconcilably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reconcile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104352"><header class="entryHeader"><span class="hw">reconcile</span><z><span target_id="8FDEhfRNUf">v.t.</span><span target_id="b8s1KRfoxS">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reconcile" src="word_pronunciations/19091.mp3"></audio></span>/ˈrɛkənsaɪl/ (<em>say</em> 'rekuhnsuyl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="8FDEhfRNUf"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reconciled</strong>, <strong class="bold">reconciling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> to bring into agreement or harmony; make compatible or consistent: <em class="example">to reconcile differing statements.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> to win over to friendliness: <em class="example">to reconcile a hostile person.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq398"> to compose or settle (a quarrel, difference, etc.).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="b8s1KRfoxS">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq796"> <strong class="phr">reconcile to</strong>, to render no longer opposed to; bring to acquiescence in: <em class="example">to reconcile someone to their fate.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>reconciliāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>reconcilement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reconciler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reconciliation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091484"><header class="entryHeader"><span class="hw">reconciliation</span></header><div>/ˌrɛkənsɪliˈeɪʃən/ (<em>say</em> .rekuhnsilee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> the act of reconciling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq887"> the state of being reconciled.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq677"> the process of making consistent or compatible.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq885"> the settling of a lingering dispute, grievance, etc., held by one group or society against another.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq926"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> a sacramental rite involving a declaration of sins in order to obtain absolution, usually on condition of an act of penance.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recondite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061770"><header class="entryHeader"><span class="hw">recondite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recondite" src="word_pronunciations/19092.mp3"></audio></span>/rəˈkɒndaɪt/ (<em>say</em> ruh'konduyt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recondite" src="word_pronunciations/19093.mp3"></audio></span>/ˈrɛkəndaɪt/ (<em>say</em> 'rekuhnduyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq478"> dealing with abstruse or profound matters: <em class="example">a recondite treatise.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> removed from ordinary knowledge or understanding; abstruse; profound: <em class="example">recondite principles.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq597"> little known; obscure.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>recondit</em>, from Latin <em>reconditus</em>, past participle, put away, hidden] </div><div class="deriv">–<strong>reconditely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>reconditeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recondition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061771"><header class="entryHeader"><span class="hw">recondition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recondition" src="word_pronunciations/19094.mp3"></audio></span>/rikənˈdɪʃən/ (<em>say</em> reekuhn'dishuhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq116">to restore to a good or satisfactory condition; repair; overhaul.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reconditioned</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>reconditioning</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reconnaissance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061773"><header class="entryHeader"><span class="hw">reconnaissance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reconnaissance" src="word_pronunciations/19095.mp3"></audio></span>/rəˈkɒnəsəns/ (<em>say</em> ruh'konuhsuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> the act of reconnoitring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq045"> <em class="label">Military</em> a search made for useful military information in the field, especially by examining the ground. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A group of Australian Light Horsemen undertake a reconnaissance of an area before the advance of troops, Palestine, 1917. The horses in their lines are feeding from troughs.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/reconnaissance_J00982.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A German two-seater reconnaissance plane flying over the buildings of the town of Ramleh, Palestine. Photographed by Frank Hurley in 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/reconnaissance_B01794.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq937"> <em class="label">Civil Engineering</em> a preliminary examination of a region as to its general natural features, before a more exact survey for triangulation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq032"> <em class="label">Geology</em> an examination or survey of the general geological characteristics of a region.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000061749" href="entry://recognisance%23bigmac000061749"><span class="smallcaps">recognisance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reconnect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac881861250"><header class="entryHeader"><span class="hw">reconnect</span><z><span target_id="vLpXFQkAdB">v.t.</span><span target_id="S10Dt0bh1Y">v.i.</span></z></header><div>/rikəˈnɛkt/ (<em>say</em> reekuh'nekt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="vLpXFQkAdB"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> to connect again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="S10Dt0bh1Y">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq826"> to renew or re-establish one’s relationship with another.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reconnection</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reconnecter</strong>, <strong>reconnector</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reconnectable</strong>, <strong>reconnectible</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation of derived form, see <a data-mq-recid="bigmac000014925" href="entry://collectable%23bigmac000014925"><strong>collectable</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061742"><header class="entryHeader"><span class="hw">recline</span><z><span target_id="hS4vhPDvOT">v.i.</span><span target_id="b7OvJrheAN">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recline" src="word_pronunciations/19082.mp3"></audio></span>/rəˈklaɪn/ (<em>say</em> ruh'kluyn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recline" src="word_pronunciations/19083.mp3"></audio></span>/ri-/ (<em>say</em> ree-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">reclined</strong>, <strong class="bold">reclining</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="hS4vhPDvOT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq735"> to lean or lie back; rest in a recumbent position.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="b7OvJrheAN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq176"> to cause to lean back on something; place in a recumbent position.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>reclīnāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>reclinable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>reclination</strong> /rɛkləˈneɪʃən/ (<em>say</em> rekluh'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recliner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061743"><header class="entryHeader"><span class="hw">recliner</span><z><span target_id="QSFWJjfvi7">adj.</span><span target_id="fLs71uo8D5">n.</span></z></header><div>/rəˈklaɪnə/ (<em>say</em> ruh'kluynuh), /ri-/ (<em>say</em> ree-) <div abbr="adj." class="chunk" id="QSFWJjfvi7"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> (of furniture) designed to facilitate reclining: <em class="example">recliner lounge suite.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fLs71uo8D5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq783"> such a chair.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reclothe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac387017045"><header class="entryHeader"><span class="hw">reclothe</span></header><div>/riˈkloʊð/ (<em>say</em> ree'klohdh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reclothed</strong> <em>or</em> <strong class="bold">reclad</strong>, <strong class="bold">reclothing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq640">to clothe again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reclothed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recluse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061745"><header class="entryHeader"><span class="hw">recluse</span><z><span target_id="DTv6dCnI6d">n.</span><span target_id="SaKeNj4d4S">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recluse" src="word_pronunciations/19084.mp3"></audio></span>/rəˈklus/ (<em>say</em> ruh'kloohs) <div abbr="n." class="chunk" id="DTv6dCnI6d"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> a person who lives in seclusion or apart from society, often for religious meditation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> a religious voluntarily immured or remaining for life within a cell.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SaKeNj4d4S">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq888"> <em class="label">Rare</em> solitary or living in seclusion: <em class="example">to be obstinately recluse.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>reclus</em>, from Old French, from Late Latin <em>reclūsus</em>, past participle, shut up] </div><div class="deriv">–<strong>reclusive</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>reclusiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reclusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061746"><header class="entryHeader"><span class="hw">reclusion</span></header><div>/rəˈkluʒən/ (<em>say</em> ruh'kloohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq196"> the condition or life of a recluse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> a shutting or a being shut up in seclusion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac509155764"><header class="entryHeader"><span class="hw">reco<sup>1</sup></span></header><div>/ˈrikoʊ/ (<em>say</em> 'reekoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a reconstruction, as of a shoulder, knee, etc.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac192671177"><header class="entryHeader"><span class="hw">reco<sup>2</sup></span><z><span target_id="ZblEzhuTKM">n.</span><span target_id="qa83dFe5J9">adj.</span><span target_id="ZhK5W4BXO7">v.t.</span></z></header><div>/ˈrikoʊ/ (<em>say</em> 'reekoh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="ZblEzhuTKM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq618"> a reconditioned engine, piece of machinery, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qa83dFe5J9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq378"> of or relating to such a reconditioned engine, piece of machinery, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZhK5W4BXO7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq344"> (<strong class="bold">recoed</strong>, <strong class="bold">recoing</strong>) to recondition.</span></div> Also, <strong class="vs">recon</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000061771" href="entry://recondition%23bigmac000061771"><span class="smallcaps">recondition</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recodify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac64742196"><header class="entryHeader"><span class="hw">recodify</span></header><div>/riˈkoʊdəfaɪ/ (<em>say</em> ree'kohduhfuy), /riˈkɒdə-/ (<em>say</em> ree'koduh-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">recodified</strong>, <strong class="bold">recodifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq621">to codify again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>recodification</strong> /riˌkoʊdəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> ree.kohduhfuh'kaushuhn), /riˌkɒdə-/ (<em>say</em> ree.koduh-), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>recodifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recognisance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061749"><header class="entryHeader"><span class="hw">recognisance</span></header><div>/rəˈkɒgnəzəns/ (<em>say</em> ruh'kognuhzuhns), <em class="label">Law</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recognisance" src="word_pronunciations/19095.mp3"></audio></span>/rəˈkɒnəsəns/ (<em>say</em> ruh'konuhsuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq518"> the act of recognising; recognition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq666"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq779"> a bond or obligation of record entered into before a court of record or a magistrate, binding a person to do a particular act.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq413"> the sum pledged as surety on such a bond.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">recognizance</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>reconissance</em>, from Old French. See <a data-mq-recid="bigmac000090372" href="entry://recognise%23bigmac000090372"><span class="smallcaps">recognise</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recognise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090372"><header class="entryHeader"><span class="hw">recognise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recognise" src="word_pronunciations/19085.mp3"></audio></span>/ˈrɛkəgnaɪz/ (<em>say</em> 'rekuhgnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">recognised</strong>, <strong class="bold">recognising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> to know again; perceive to be identical with something previously known: <em class="example">he had changed so much that one could scarcely recognise him.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq480"> to identify from knowledge of appearance or character.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq247"> to perceive as existing or true; realise: <em class="example">to be the first to recognise a fact.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq697"> to acknowledge formally as existing or as entitled to consideration: <em class="example">one government recognises another.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq103"> to acknowledge or accept formally as being something stated: <em class="example">to recognise a government as a belligerent.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq721"> to acknowledge or treat as valid: <em class="example">to recognise a claim.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq753"> to acknowledge acquaintance with (a person, etc.) as by a salute.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq305"> to show appreciation of (kindness, service, merit, etc.) as by some reward or tribute.</span></div> Also, <strong class="vs">recognize</strong>. <div class="etym">[apparently from <em>recogn</em>(<em>ition</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>; replacing late Middle English (Scottish) <em>racunnys</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>recognisable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>recognisably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recognised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac19163604"><header class="entryHeader"><span class="hw">recognised</span><z><span target_id="PgEsRYPXuQ">v.</span><span target_id="Wf2NVQtPZX">adj.</span></z></header><div>/ˈrɛkəgnaɪzd/ (<em>say</em> 'rekuhgnuyzd) <div abbr="v." class="chunk" id="PgEsRYPXuQ"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000090372" href="entry://recognise%23bigmac000090372"><strong>recognise</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Wf2NVQtPZX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq952"> known to be as specified: <em class="example">a recognised authority in the field.</em></span></div> Also, <strong class="vs">recognized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recognisee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061750"><header class="entryHeader"><span class="hw">recognisee</span></header><div>/rəkɒgnəˈzi/ (<em>say</em> ruhkognuh'zee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq123">someone to whom a person who enters into a recognisance is bound.</span></div> Also, <strong class="vs">recognizee</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recognisor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061751"><header class="entryHeader"><span class="hw">recognisor</span></header><div>/ˈrɛkəgnaɪzə/ (<em>say</em> 'rekuhgnuyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq207">someone who enters into a recognisance.</span></div> Also, <strong class="vs">recognizor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recognition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089167"><header class="entryHeader"><span class="hw">recognition</span></header><div>/rɛkəgˈnɪʃən/ (<em>say</em> rekuhg'nishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq722"> the act of recognising.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq920"> the state of being recognised.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq866"> the perception of something as identical with something previously known or in the mind.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq686"> the perception of something as existing or true; realisation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq998"> the acknowledgement of something as valid or as entitled to consideration: <em class="example">the recognition of a claim.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq237"> the acknowledgement of kindness, service, merit, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq856"> the expression of this by some token of appreciation.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq964"> formal acknowledgement conveying approval or sanction.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq578"> <em class="label">International Law</em> an official act by which one state acknowledges the existence of another state or government, or of belligerency or insurgency.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>recognitio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>recognitive</strong> /rəˈkɒgnətɪv/ (<em>say</em> ruh'kognuhtiv)</div><div class="deriv">–<strong>recognitory</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recoil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104350"><header class="entryHeader"><span class="hw">recoil</span><z><span target_id="BLL3LIGRCQ">v.i.</span><span target_id="ony02YknLu">n.</span></z></header><div><div abbr="v.i." class="chunk" id="BLL3LIGRCQ"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recoil" src="word_pronunciations/19086.mp3"></audio></span>/rəˈkɔɪl/ (<em>say</em> ruh'koyl) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> to draw back; start or shrink back, as in alarm, horror, or disgust.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq488"> to spring or fly back, as in consequence of force of impact or the force of the discharge, as a firearm.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq801"> (sometimes followed by <em>on</em> or <em>upon</em>) to spring or come back; react.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq782"> <em class="label">Physics</em> (of an atom, nucleus, or particle) to undergo a change of momentum as a result of ejection of another particle or photon.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ony02YknLu">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recoil" src="word_pronunciations/19086.mp3"></audio></span>/rəˈkɔɪl/ (<em>say</em> ruh'koyl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recoil" src="word_pronunciations/19087.mp3"></audio></span>/ˈrikɔɪl/ (<em>say</em> 'reekoyl) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq123"> the act of recoiling.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq086"> the length through which a weapon moves backwards after its discharge.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq272"> <em class="label">Physics</em> the motion acquired by an atom, nucleus, or particle through ejecting another particle or photon.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>recuyel</em>(<em>l</em>)<em>e</em>(<em>n</em>), from Old French <em>reculer</em>, from Latin <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>cūlus</em> the buttocks]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recoilless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061752"><header class="entryHeader"><span class="hw">recoilless</span></header><div>/rəˈkɔɪlləs/ (<em>say</em> ruh'koylluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq114">without recoil: <em class="example">recoilless artillery.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recollect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061754"><header class="entryHeader"><span class="hw">recollect</span><z><span target_id="VSMQspMnsb">v.t.</span><span target_id="Ox2HMAl8it">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recollect" src="word_pronunciations/19088.mp3"></audio></span>/rɛkəˈlɛkt/ (<em>say</em> rekuh'lekt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="VSMQspMnsb"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> to recall to mind, or recover knowledge of by an act or effort of memory; remember.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq005"> to concentrate or absorb (the mind, etc.), as in preparation for mystical contemplation.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Ox2HMAl8it">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq883"> to have a recollection; remember.</span></div><div class="etym"> [from the same source as <a data-mq-recid="bigmac000061753" href="entry://re-collect%23bigmac000061753"><span class="smallcaps">re-collect</span></a>, but distinguished in sense and pronunciation] </div><div class="deriv">–<strong>recollective</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>recollectively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recollection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061756"><header class="entryHeader"><span class="hw">recollection</span></header><div>/rɛkəˈlɛkʃən/ (<em>say</em> rekuh'lekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> the act or power of recollecting, or recalling to mind; remembrance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq032"> that which is recollected: <em class="example">recollections of one’s childhood.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061754" href="entry://recollect%23bigmac000061754"><span class="smallcaps">recollect</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recolonise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac682341865"><header class="entryHeader"><span class="hw">recolonise</span><z><span target_id="rHULefAwJf">v.t.</span><span target_id="KABRSDAYAL">v.i.</span></z></header><div>/riˈkɒlənaɪz/ (<em>say</em> ree'koluhnuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">recolonised</strong>, <strong class="bold">recolonising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="rHULefAwJf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq652"> to establish a colony again; settle again: <em class="example">fur seals have recolonised the island.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="KABRSDAYAL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq557"> to form or settle in a colony again: <em class="example">native grasses recolonising after a bushfire.</em></span></div> Also, <strong class="vs">recolonize</strong>. <div class="deriv">–<strong>recolonisation</strong> /rikɒlənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> reekoluhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>recoloniser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recolour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac693932992"><header class="entryHeader"><span class="hw">recolour</span></header><div>/riˈkʌlə/ (<em>say</em> ree'kuluh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq866">to colour again or differently.</span></div> Also, <strong class="vs">recolor</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see note at <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reconquer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac355787090"><header class="entryHeader"><span class="hw">reconquer</span></header><div>/riˈkɒŋkə/ (<em>say</em> re'kongkuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq292">to conquer again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reconquest</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reconquerable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reconsider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061779"><header class="entryHeader"><span class="hw">reconsider</span><z><span target_id="yPLdWczRwj">v.t.</span><span target_id="9OccQHNuC8">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reconsider" src="word_pronunciations/19097.mp3"></audio></span>/rikənˈsɪdə/ (<em>say</em> reekuhn'siduh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="yPLdWczRwj"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> to consider again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq534"> to consider again with a view to a change of decision or action: <em class="example">to reconsider a refusal.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="9OccQHNuC8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq023"> to reconsider a matter.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reconsideration</strong> /ˌrikənsɪdəˈreɪʃən/ (<em>say</em> .reekuhnsiduh'rayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reconsign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061780"><header class="entryHeader"><span class="hw">reconsign</span></header><div>/rikənˈsaɪn/ (<em>say</em> reekuhn'suyn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq751">to consign again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reconsignment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061781"><header class="entryHeader"><span class="hw">reconsignment</span></header><div>/rikənˈsaɪnmənt/ (<em>say</em> reekuhn'suynmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">a consigning again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reconsolidate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac558846790"><header class="entryHeader"><span class="hw">reconsolidate</span><z><span target_id="xmfR1IMfwo">v.t.</span><span target_id="qVO8dCCrn1">v.i.</span></z></header><div>/rikənˈsɒlədeɪt/ (<em>say</em> reekuhn'soluhdayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">reconsolidated</strong>, <strong class="bold">reconsolidating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="xmfR1IMfwo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> to consolidate (something) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qVO8dCCrn1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq757"> to consolidate again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reconsolidation</strong> /rikənˌsɒləˈdeɪʃən/ (<em>say</em> reekuhn.soluh'dayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reconstitute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061784"><header class="entryHeader"><span class="hw">reconstitute</span></header><div>/riˈkɒnstətjut/ (<em>say</em> ree'konstuhtyooht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reconstituted</strong>, <strong class="bold">reconstituting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq542">to constitute again; reconstruct; recompose: <em class="example">reconstituted milk; </em><em class="example">a reconstituted committee.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>reconstitution</strong> /rikɒnstəˈtjuʃən/ (<em>say</em> reekonstuh'tyoohshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recontact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac645623913"><header class="entryHeader"><span class="hw">recontact</span><z><span target_id="kb19pzZqSG">v.t.</span><span target_id="6I4xyvAXf9">v.i.</span></z></header><div>/riˈkɒntækt/ (<em>say</em> ree'kontakt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="kb19pzZqSG"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> to contact (someone or something) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6I4xyvAXf9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq783"> to contact again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recontest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac47439513"><header class="entryHeader"><span class="hw">recontest</span></header><div>/rikənˈtɛst/ (<em>say</em> reekuhn'test) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq319">to contest again, especially a seat in a election.</span></div> <div class="deriv">–<strong>recontestable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recontextualise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac425762599"><header class="entryHeader"><span class="hw">recontextualise</span></header><div>/rikənˈtɛkstʃuəlaɪz/ (<em>say</em> reekuhn'tekschoohuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">recontextualised</strong>, <strong class="bold">recontextualising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq455">to place (a concept, etc.) within a new framework or context: <em>to recontextualise </em>Moby Dick<em class="example"> as science fiction.</em></span></div> Also, <strong class="vs">recontextualize</strong>. <div class="deriv">–<strong>recontextualisation</strong> /rikənˌtɛkstʃuəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> reekuhn.tekschoohuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reconvene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac555949567"><header class="entryHeader"><span class="hw">reconvene</span><z><span target_id="5e1XFsIv8Z">v.i.</span><span target_id="YbBdYdSx8J">v.t.</span></z></header><div>/rikənˈvin/ (<em>say</em> reekuhn'veen) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">reconvened</strong>, <strong class="bold">reconvening</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="5e1XFsIv8Z">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> to come together again: <em class="example">to reconvene in the morning.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YbBdYdSx8J">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq495"> to cause to come together again: <em class="example">to reconvene the committee.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reconvey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac527279237"><header class="entryHeader"><span class="hw">reconvey</span></header><div>/rikənˈveɪ/ (<em>say</em> reekuhn'vay) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq183">to convey again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reconveyance</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reconveyable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145302380"><header class="entryHeader"><span class="hw">recopy</span></header><div>/riˈkɒpi/ (<em>say</em> ree'kopee) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">recopied</strong>, <strong class="bold">recopying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq249">to copy again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recount
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061807"><header class="entryHeader"><span class="hw">recount</span><z><span target_id="Wtpra7zuRv">v.t.</span><span target_id="pP76kdW4HJ">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="Wtpra7zuRv"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recount" src="word_pronunciations/19104.mp3"></audio></span>/rəˈkaʊnt/ (<em>say</em> ruh'kownt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> to relate or narrate; tell in detail; give the facts or particulars of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq209"> to narrate in order.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq140"> to tell one by one; enumerate.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pP76kdW4HJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq501"> /ˈrikaʊnt/ (<em>say</em> 'reekownt) a written or spoken text type or form which typically records events in the order in which they happened.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>recompte</em>(<em>n</em>), from Anglo-French <em>reconter</em> repeat, relate, from <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>conter</em> tell, <a data-mq-recid="bigmac000102869" href="entry://count%23bigmac000102869"><span class="smallcaps">count<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recountal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061808"><header class="entryHeader"><span class="hw">recountal</span></header><div>/rəˈkaʊntl/ (<em>say</em> ruh'kowntl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">the act of recounting.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061807" href="entry://recount%23bigmac000061807"><span class="smallcaps">recount</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recoup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061809"><header class="entryHeader"><span class="hw">recoup</span><z><span target_id="297eo0JP01">v.t.</span><span target_id="YBdxMfQYjy">v.i.</span><span target_id="Pt3Ud5ezxF">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recoup" src="word_pronunciations/19105.mp3"></audio></span>/rəˈkup/ (<em>say</em> ruh'koohp), /riˈkup/ (<em>say</em> ree'koohp)<div abbr="v.t." class="chunk" id="297eo0JP01">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> to obtain an equivalent for; compensate for: <em class="example">to recoup one’s losses.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq696"> to regain or recover.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq801"> to yield in return; return an amount equal to.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq923"> to reimburse or indemnify: <em class="example">to recoup a person for expenses.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq091"> <em class="label">Law</em> to withhold (a portion of something due) having some rightful claim to do so.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YBdxMfQYjy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq193"> to obtain an equivalent, as for something lost.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Pt3Ud5ezxF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq587"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recoup" src="word_pronunciations/19106.mp3"></audio></span>/ˈrikup/ (<em>say</em> 'reekoohp) the act of recouping.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French <em>recouper</em> cut again, from <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>couper</em> cut] </div><div class="deriv">–<strong>recoupment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061822"><header class="entryHeader"><span class="hw">recta</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recta" src="word_pronunciations/19118.mp3"></audio></span>/ˈrɛktə/ (<em>say</em> 'rektuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">plural of <a data-mq-recid="bigmac000061838" href="entry://rectum%23bigmac000061838"><strong>rectum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rectal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061823"><header class="entryHeader"><span class="hw">rectal</span></header><div>/ˈrɛktəl/ (<em>say</em> 'rektuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq451">of or relating to the rectum.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061838" href="entry://rectum%23bigmac000061838"><span class="smallcaps">rect(um)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>rectally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rectangle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061824"><header class="entryHeader"><span class="hw">rectangle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rectangle" src="word_pronunciations/19113.mp3"></audio></span>/ˈrɛktæŋgəl/ (<em>say</em> 'rektangguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">a parallelogram with all its angles right angles, especially one in which adjacent sides are equal.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>rectangulum</em>, neuter of <em>rectangulus</em> right-angled]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rectangular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061825"><header class="entryHeader"><span class="hw">rectangular</span></header><div>/rɛkˈtæŋgjələ/ (<em>say</em> rek'tanggyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq207"> shaped like a rectangle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq080"> having the base or section in the form of a rectangle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq555"> having right angles or a right angle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq210"> forming a right angle.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rectangularity</strong> /rɛkˌtæŋgjəˈlærəti/ (<em>say</em> rek.tanggyuh'laruhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>rectangularly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061826"><header class="entryHeader"><span class="hw">recti</span></header><div>/ˈrɛktaɪ/ (<em>say</em> 'rektuy) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">plural of <a data-mq-recid="bigmac000061839" href="entry://rectus%23bigmac000061839"><strong>rectus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recti-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061827"><header class="entryHeader"><span class="hw">recti-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq171">a word element meaning ‘straight’, ‘right’.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">rect-</strong>. <div class="etym">[Latin, combining form of <em>rectus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rectifier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061828"><header class="entryHeader"><span class="hw">rectifier</span></header><div>/ˈrɛktəfaɪə/ (<em>say</em> 'rektuhfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> someone or something that rectifies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq169"> <em class="label">Electricity</em> an apparatus such as a vacuum tube or semiconductor diode which permits an alternating electrical current to flow in one direction, without an intermediate transformation of energy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq615"> <em class="label">Chemistry</em> an apparatus used for purifying by distillation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rectify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061829"><header class="entryHeader"><span class="hw">rectify</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rectify" src="word_pronunciations/19114.mp3"></audio></span>/ˈrɛktəfaɪ/ (<em>say</em> 'rektuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rectified</strong>, <strong class="bold">rectifying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq845"> to make, put, or set right; remedy; correct.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq888"> to put right by adjustment or calculation, as an instrument or a course at sea.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq644"> <em class="label">Chemistry</em> to purify (especially a spirit or liquor) by repeated distillation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq171"> <em class="label">Electricity</em> to change (an alternating current) into a direct current.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq756"> to determine the length of (a curve).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq865"> <em class="label">Astronomy</em>, <em class="label">Geography</em> to adjust (a globe) for the solution of any proposed problem.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>rectificāre</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000061827" href="entry://recti-%23bigmac000061827"><span class="smallcaps">recti-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000029109" href="entry://-fy%23bigmac000029109"><span class="smallcaps">-fy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>rectifiable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>rectification</strong> /rɛktəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> rektuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rectilinear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061830"><header class="entryHeader"><span class="hw">rectilinear</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rectilinear" src="word_pronunciations/19115.mp3"></audio></span>/rɛktəˈlɪniə/ (<em>say</em> rektuh'lineeuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq356"> forming a straight line.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> formed by straight lines.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq032"> characterised by straight lines.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq016"> moving in a straight line.</span></div> Also, <strong class="vs">rectilineal</strong>. <div class="deriv">–<strong>rectilinearly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rectitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061831"><header class="entryHeader"><span class="hw">rectitude</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rectitude" src="word_pronunciations/19116.mp3"></audio></span>/ˈrɛktətjud/ (<em>say</em> 'rektuhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> rightness of principle or practice: <em class="example">the rectitude of one’s motives.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq098"> correctness: <em class="example">rectitude of judgement.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq636"> <em class="label">Rare</em> straightness.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>rectitūdo</em>, from Latin <em>rectus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000061827" href="entry://recti-%23bigmac000061827"><span class="smallcaps">recti-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000078486" href="entry://-tude%23bigmac000078486"><span class="smallcaps">-tude</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061832"><header class="entryHeader"><span class="hw">recto</span></header><div>/ˈrɛktoʊ/ (<em>say</em> 'rektoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rectos</strong>)<br/> <em class="label">Printing</em> </div><div class="def"><span id="mq511">a right-hand page of an open book or manuscript; the front of a leaf (opposed to <em>verso</em>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rectō </em>(<em>foliō</em>) on right-hand (leaf)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rectocele
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061833"><header class="entryHeader"><span class="hw">rectocele</span></header><div>/ˈrɛktəsil/ (<em>say</em> 'rektuhseel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">a hernia of the rectum into the vagina.</span></div><div class="etym"> [<em>recto-</em> (combining form of <a data-mq-recid="bigmac000061838" href="entry://rectum%23bigmac000061838"><span class="smallcaps">rectum</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000012177" href="entry://-cele%23bigmac000012177"><span class="smallcaps">-cele<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061834"><header class="entryHeader"><span class="hw">rector</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rector" src="word_pronunciations/19118.mp3"></audio></span>/ˈrɛktə/ (<em>say</em> 'rektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq349"> (in some Anglican churches) a member of the clergy who has the charge of a parish; vicar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq053"> the head of a Roman Catholic seminary or religious house.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq485"> the head in some universities, colleges, and schools.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin: ruler] </div><div class="deriv">–<strong>rectorial</strong> /rɛkˈtɔriəl/ (<em>say</em> rek'tawreeuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rectum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061838"><header class="entryHeader"><span class="hw">rectum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rectum" src="word_pronunciations/19119.mp3"></audio></span>/ˈrɛktəm/ (<em>say</em> 'rektuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rectums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">recta</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rectum" src="word_pronunciations/19120.mp3"></audio></span>/ˈrɛktə/ (<em>say</em> 'rektuh))</div><div class="def"><span id="mq110">the comparatively straight terminal section of the intestine, ending in the anus.</span></div><div class="etym"> [New Latin, shortened form of Latin <em>rectum intestīnum</em> straight intestine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rectus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061839"><header class="entryHeader"><span class="hw">rectus</span></header><div>/ˈrɛktəs/ (<em>say</em> 'rektuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">recti</strong> /ˈrɛktaɪ/ (<em>say</em> 'rektuy))</div><div class="def"><span id="mq512">any of several straight muscles, as of the abdomen, thigh, eye, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin, shortened form of Latin <em>rectus musculus</em> straight muscle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recultivate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac764061409"><header class="entryHeader"><span class="hw">recultivate</span></header><div>/riˈkʌltəveɪt/ (<em>say</em> ree'kultuhvayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">recultivated</strong>, <strong class="bold">recultivating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq712">to cultivate again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>recultivation</strong> /riˌkʌltəˈveɪʃən/ (<em>say</em> ree.kultuh'vayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recumbent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061842"><header class="entryHeader"><span class="hw">recumbent</span><z><span target_id="oODeqCeHS0">adj.</span><span target_id="NKvq2T4GSt">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recumbent" src="word_pronunciations/19121.mp3"></audio></span>/rəˈkʌmbənt/ (<em>say</em> ruh'kumbuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="oODeqCeHS0"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> lying down; reclining; leaning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> inactive; idle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq798"> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Botany</em> denoting a part that leans or reposes upon anything.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NKvq2T4GSt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq101"> a recumbent person, animal, plant, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>recumbens</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>recumbency</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>recumbently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061846"><header class="entryHeader"><span class="hw">recur</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recur" src="word_pronunciations/19125.mp3"></audio></span>/riˈkɜ/ (<em>say</em> ree'ker), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recur" src="word_pronunciations/19126.mp3"></audio></span>/rə-/ (<em>say</em> ruh-) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">recurred</strong>, <strong class="bold">recurring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> to occur again, as an event, experience, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq471"> to return to the mind: <em class="example">recurring ideas.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq720"> to come up again for consideration, as a question.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq194"> to return in action, thought, etc.: <em class="example">to recur to a subject.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq340"> <em class="label">Mathematics</em> to repeat a fixed set of one or more digits in a decimal.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq414"> <em class="label">Rare</em> to have recourse.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>recurrere</em> run back]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recusancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061853"><header class="entryHeader"><span class="hw">recusancy</span></header><div>/ˈrɛkjəzənsi/ (<em>say</em> 'rekyuhzuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> the state of being recusant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> obstinate refusal or opposition.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061854" href="entry://recusant%23bigmac000061854"><span class="smallcaps">recusan(t)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018192" href="entry://-cy%23bigmac000018192"><span class="smallcaps">-cy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recusant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061854"><header class="entryHeader"><span class="hw">recusant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recusant" src="word_pronunciations/19127.mp3"></audio></span>/ˈrɛkjəzənt/ (<em>say</em> 'rekyuhzuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> refusing to submit, comply, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq227"> obstinate in refusal.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>recūsans</em>, present participle, refusing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac342524824"><header class="entryHeader"><span class="hw">recuse</span></header><div>/rəˈkjuz/ (<em>say</em> ruh'kyoohz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">recused</strong>, <strong class="bold">recusing</strong>)<br/> <em class="label">US Law</em> </div><div class="def"><span id="mq951">to disqualify from participation in the process leading to a decision, as a judge in a court case, on the grounds of demonstrated prejudice or existing personal involvement.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>recusen</em>, from Old French <em>recuser</em>, from Latin <em>recūsāre</em>, from <em>rē-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>causa</em> cause] </div><div class="deriv">–<strong>recusal</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac957166811"><header class="entryHeader"><span class="hw">recut</span></header><div>/riˈkʌt/ (<em>say</em> ree'kut) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">recut</strong>, <strong class="bold">recutting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq886">to cut again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recyclable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061856"><header class="entryHeader"><span class="hw">recyclable</span><z><span target_id="RKxFxfcSpZ">adj.</span><span target_id="ets0yBguVu">n.</span></z></header><div>/riˈsaɪkləbəl/ (<em>say</em> ree'suykluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="RKxFxfcSpZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq727"> of or relating to products or materials which can be broken down after use to serve as the raw material for new manufactured products.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ets0yBguVu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq298"> such a product.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061857"><header class="entryHeader"><span class="hw">recycle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of recycle" src="word_pronunciations/19128.mp3"></audio></span>/riˈsaɪkəl/ (<em>say</em> ree'suykuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">recycled</strong>, <strong class="bold">recycling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> to treat (waste, empty bottles, tins, etc.) so that new products can be manufactured from them.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq862"> to prepare (something) for a second use, often with some adaptation or reconstruction.</span></div> <div class="deriv">–<strong>recycling</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>recycler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recycled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061858"><header class="entryHeader"><span class="hw">recycled</span></header><div>/riˈsaɪkəld/ (<em>say</em> ree'suykuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq301">appearing again in an altered guise or role.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061860"><header class="entryHeader"><span class="hw">redact</span></header><div>/rəˈdækt/ (<em>say</em> ruh'dakt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> to bring into presentable literary form; revise; edit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq416"> to draw up or frame (a statement, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq510"> to edit (a document) so as to remove or conceal information which should not be made public.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>redactus</em>, past participle, brought back, reduced] </div><div class="deriv">–<strong>redaction</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>redactor</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>redacted</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103713"><header class="entryHeader"><span class="hw">redan</span></header><div>/riˈdæn/ (<em>say</em> ree'dan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Fortifications</em> </div><div class="def"><span id="mq502">a work consisting of two parapets forming a salient angle.</span></div><div class="etym"> [French, variant of <em>redent</em>, a double notching or jagging, from <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>dent</em> tooth, Latin <em>dens</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac936904808"><header class="entryHeader"><span class="hw">redate</span></header><div>/riˈdeɪt/ (<em>say</em> ree'dayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">redated</strong>, <strong class="bold">redating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq616">to change the date of.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac790240200"><header class="entryHeader"><span class="hw">redback</span></header><div>/ˈrɛdbæk/ (<em>say</em> 'redbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq909"> the yuan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq346"> a yuan note.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq136"> the renminbi currency.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000031561" href="entry://greenback%23bigmac000031561"><span class="smallcaps">greenback</span></a> with <a data-mq-recid="bigmac000104357" href="entry://red%23bigmac000104357"><span class="smallcaps">red</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104357" href="entry://red%23mq565">4</a>) replacing <em>green</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Redbacks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac713281292"><header class="entryHeader"><span class="hw">Redbacks</span></header><div>/ˈrɛdbæks/ (<em>say</em> 'redbaks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> <strong>the</strong>, the South Australia men’s cricket team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq475"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> Also, <strong class="vs">Southern Redbacks</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redbill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061873"><header class="entryHeader"><span class="hw">redbill</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of redbill" src="word_pronunciations/19148.mp3"></audio></span>/ˈrɛdbɪl/ (<em>say</em> 'redbil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">any of various birds having a red bill, as the purple swamphen and the sooty oystercatcher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redbud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061881"><header class="entryHeader"><span class="hw">redbud</span></header><div>/ˈrɛdbʌd/ (<em>say</em> 'redbud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">the leguminous American Judas tree, <em>Cercis canadensis</em>, bearing small, budlike, pink flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redbug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061882"><header class="entryHeader"><span class="hw">redbug</span></header><div>/ˈrɛdbʌg/ (<em>say</em> 'redbug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq454">→ <a data-mq-recid="bigmac000013135" href="entry://chigger%23bigmac000013135"><strong>chigger<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Redcliffe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097427"><header class="entryHeader"><span class="hw">Redcliffe</span></header><div>/ˈrɛdklɪf/ (<em>say</em> 'redklif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">a city on the periphery of the metropolitan area of Brisbane, Qld, on a peninsula north of Brisbane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redcoat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061890"><header class="entryHeader"><span class="hw">redcoat</span></header><div>/ˈrɛdkoʊt/ (<em>say</em> 'redkoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">History</em> </div><div class="def"><span id="mq702">a British soldier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061897"><header class="entryHeader"><span class="hw">redden</span><z><span target_id="Cr0HSPGC90">v.t.</span><span target_id="kr7Qp9ggUF">v.i.</span></z></header><div>/ˈrɛdn/ (<em>say</em> 'redn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Cr0HSPGC90"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> to make or cause to become red.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kr7Qp9ggUF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq175"> to become red.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq394"> to blush; flush.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104357" href="entry://red%23bigmac000104357"><span class="smallcaps">red</span></a> + <em>-d-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reddendum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061898"><header class="entryHeader"><span class="hw">reddendum</span></header><div>/rəˈdɛndəm/ (<em>say</em> ruh'denduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">a clause specifying the rent in a lease.</span></div><div class="etym"> [Latin: gerund of <em>reddere</em> return]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reddie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095778"><header class="entryHeader"><span class="hw">reddie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reddie" src="word_pronunciations/19010.mp3"></audio></span>/ˈrɛdi/ (<em>say</em> 'redee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq629">a red bream.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000091386" href="entry://snapper%23bigmac000091386"><strong>snapper</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091386" href="entry://snapper%23mq002">1</a>). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000104357" href="entry://red%23bigmac000104357"><span class="smallcaps">red</span></a> + <em>-d-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Redding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061899"><header class="entryHeader"><span class="hw">Redding</span></header><div>/ˈrɛdɪŋ/ (<em>say</em> 'reding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Otis</strong> /ˈoʊtəs/ (<em>say</em> 'ohtuhs), </div><div class="def"><span id="mq574">1941–67, US soul singer and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reddish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061900"><header class="entryHeader"><span class="hw">reddish</span></header><div>/ˈrɛdɪʃ/ (<em>say</em> 'redish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq917">somewhat red; tending to red; tinged with red.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104357" href="entry://red%23bigmac000104357"><span class="smallcaps">red</span></a> + <em>-d-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>reddishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061901"><header class="entryHeader"><span class="hw">reddle</span><z><span target_id="QWH9dRrKJW">n.</span><span target_id="ykMAzRGYhq">v.t.</span></z></header><div>/ˈrɛdl/ (<em>say</em> 'redl) <div abbr="n." class="chunk" id="QWH9dRrKJW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> → <a data-mq-recid="bigmac000060963" href="entry://raddle%23bigmac000060963"><strong>raddle</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ykMAzRGYhq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reddled</strong>, <strong class="bold">reddling</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq004"> to colour coarsely.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq963"> → <a data-mq-recid="bigmac000060963" href="entry://raddle%23bigmac000060963"><strong>raddle</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000064483" href="entry://ruddle%23bigmac000064483"><span class="smallcaps">ruddle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac059316064"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reddy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Reddy" src="word_pronunciations/19010.mp3"></audio></span>/ˈrɛdi/ (<em>say</em> 'redee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Helen Maxine Lamond</strong>, </div><div class="def"><span id="mq434">1941–2020, Australian pop singer and actor; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2006.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rede
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061902"><header class="entryHeader"><span class="hw">rede</span><z><span target_id="VfdTVJzSWq">n.</span><span target_id="xxMkdPBJAE">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rede" src="word_pronunciations/19012.mp3"></audio></span>/rid/ (<em>say</em> reed) <em class="label">Obsolete</em><div abbr="n." class="chunk" id="VfdTVJzSWq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> counsel; advice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq243"> a tale; story.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq411"> interpretation; explanation.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="xxMkdPBJAE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reded</strong>, <strong class="bold">reding</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq150"> to counsel; advise.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq537"> to explain.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rede</em>(<em>e</em>), Old English <em>rǣdan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rededicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac386337884"><header class="entryHeader"><span class="hw">rededicate</span></header><div>/riˈdɛdəkeɪt/ (<em>say</em> ree'deduhkayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rededicated</strong>, <strong class="bold">rededicating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq500">to dedicate again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rededication</strong> /riˌdɛdəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> ree.deduh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redeem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061908"><header class="entryHeader"><span class="hw">redeem</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of redeem" src="word_pronunciations/19150.mp3"></audio></span>/rəˈdim/ (<em>say</em> ruh'deem) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq830"> to buy or pay off; clear by payment: <em class="example">to redeem a mortgage.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq370"> to buy back, as after a tax sale or a mortgage foreclosure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq294"> to recover (something pledged or mortgaged) by payment or other satisfaction: <em class="example">to redeem a pawned watch.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq395"> to convert (paper money) into specie.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq505"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq368"> to claim (an item) by presenting a coupon, voucher, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq660"> to claim (a prize) by presenting a winning ticket.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq883"> to discharge or fulfil (a pledge, promise, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq421"> to make up for; make amends for: <em class="example">a redeeming feature.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq858"> to obtain the release or restoration of, as from captivity, by paying a ransom.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq533"> <em class="label">Theology</em> to deliver from sin and its consequences by means of a sacrifice offered for the sinner.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>redēm-</em>, perfect of <em>redimere</em> buy back] </div><div class="deriv">–<strong>redeemer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redeemable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061909"><header class="entryHeader"><span class="hw">redeemable</span></header><div>/rəˈdiməbəl/ (<em>say</em> ruh'deemuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> capable of being redeemed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq294"> that is to be redeemed: <em class="example">bonds redeemable in five years’ time.</em></span></div> Also, <strong class="vs">redemptible</strong> /rəˈdɛmptəbəl/ (<em>say</em> ruh'demptuhbuhl). <div class="deriv">–<strong>redeemably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Redeemer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac673879340"><header class="entryHeader"><span class="hw">Redeemer</span></header><div>/rəˈdimə/ (<em>say</em> ruh'deemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq830">(in Christianity) Jesus Christ who is believed to have brought redemption to humankind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redefine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac653284789"><header class="entryHeader"><span class="hw">redefine</span></header><div>/ridəˈfaɪn/ (<em>say</em> reeduh'fuyn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">redefined</strong>, <strong class="bold">redefining</strong>)</div><div class="def"><span id="mq725">to define again or differently.</span></div> <div class="deriv">–<strong>redefinition</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>redefinable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redemptive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061915"><header class="entryHeader"><span class="hw">redemptive</span></header><div>/rəˈdɛmptɪv/ (<em>say</em> ruh'demptiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq707"> serving to redeem.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq945"> denoting or relating to religions of which redemption is a major doctrine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redeploy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061919"><header class="entryHeader"><span class="hw">redeploy</span><z><span target_id="JcTBZUTurm">v.t.</span><span target_id="CDwrwHhdEE">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of redeploy" src="word_pronunciations/19151.mp3"></audio></span>/ridəˈplɔɪ/ (<em>say</em> reeduh'ploy) <div abbr="v.t." class="chunk" id="JcTBZUTurm"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> to rearrange, reorganise, or transfer (a person, department, military unit, or the like), as in order to promote greater efficiency.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="CDwrwHhdEE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq825"> to carry out a reorganisation or rearrangement.</span></div> <div class="deriv">–<strong>redeployment</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>redeployee</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redesign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac216094275"><header class="entryHeader"><span class="hw">redesign</span><z><span target_id="AwLYHOG03X">v.t.</span><span target_id="XBway9nhqi">n.</span></z></header><div>/ridəˈzaɪn/ (<em>say</em> reeduh'zuyn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="AwLYHOG03X"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> to design again or differently.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XBway9nhqi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq749"> such a new design.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redevelop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061922"><header class="entryHeader"><span class="hw">redevelop</span><z><span target_id="Gn9fpLfPdI">v.t.</span><span target_id="JaBrys2npN">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of redevelop" src="word_pronunciations/19152.mp3"></audio></span>/ridəˈvɛləp/ (<em>say</em> reeduh'veluhp) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Gn9fpLfPdI"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> to develop (something) again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq142"> <em class="label">Photography</em> to intensify or tone by a second developing process.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JaBrys2npN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq258"> to develop again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>redeveloper</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>redevelopment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redfed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061926"><header class="entryHeader"><span class="hw">redfed</span></header><div>/ˈrɛdfɛd/ (<em>say</em> 'redfed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq300">a socialist, leftist, unionist, etc.</span></div><div class="etym"> [from <em>red</em> a communist + <em>Fed</em>(<em>eration of Labour</em>) an early Australian trade union congress]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redfin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061928"><header class="entryHeader"><span class="hw">redfin</span></header><div>/ˈrɛdfɪn/ (<em>say</em> 'redfin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> (in Australia) the introduced English perch, <em>Perca fluviatilis</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> (elsewhere) any of various small freshwater minnows with red fins, especially a shiner, <em>Natropis umbratilis</em>, of eastern and central North America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061931"><header class="entryHeader"><span class="hw">redfish</span></header><div>/ˈrɛdfɪʃ/ (<em>say</em> 'redfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">redfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">redfishes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq900"> → <a data-mq-recid="bigmac000049187" href="entry://nannygai%23bigmac000049187"><strong>nannygai</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> → <a data-mq-recid="bigmac000069950" href="entry://sockeye%23bigmac000069950"><strong>sockeye</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Redgum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093460"><header class="entryHeader"><span class="hw">Redgum</span></header><div>/ˈrɛdgʌm/ (<em>say</em> 'redgum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">Australian pop group, formed in 1975.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061942"><header class="entryHeader"><span class="hw">redhead</span></header><div>/ˈrɛdhɛd/ (<em>say</em> 'red-hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> a person having red or reddish hair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq198"> the red-capped robin.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000063838" href="entry://robin%23bigmac000063838"><strong>robin</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000063838" href="entry://robin%23mq844">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061949"><header class="entryHeader"><span class="hw">redia</span></header><div>/ˈridiə/ (<em>say</em> 'reedeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rediae</strong> /ˈridiˌi/ (<em>say</em> 'reedee.ee))</div><div class="def"><span id="mq400">a larva produced asexually by the previous larval stage of trematodes. Rediae reproduce giving rise to cercariae or to more rediae.</span></div><div class="etym"> [New Latin; named after Francesco <em>Redi</em>, 1629–97, Italian naturalist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rediffuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac569840491"><header class="entryHeader"><span class="hw">rediffuse</span><z><span target_id="lVEXu42h2O">v.t.</span><span target_id="vNHTtGkuh7">v.i.</span></z></header><div>/ridəˈfjuz/ (<em>say</em> reeduh'fyoohz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">rediffused</strong>, <strong class="bold">rediffusing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="lVEXu42h2O">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq39"> to diffuse (something) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vNHTtGkuh7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq990"> to diffuse again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rediffusion</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redigest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac648557101"><header class="entryHeader"><span class="hw">redigest</span></header><div>/ridəˈdʒɛst/ (<em>say</em> reeduh'jest), /-daɪ-/ (<em>say</em> -duy-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq610">to digest again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>redigestible</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redingote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061954"><header class="entryHeader"><span class="hw">redingote</span></header><div>/ˈrɛdɪŋgoʊt/ (<em>say</em> 'redinggoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq001"> a full-length double-breasted coat with skirts sometimes cut away in front.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq073"> a man’s outer coat of similar cut, worn in the 18th century.</span></div><div class="etym"> [French, from English <em>riding coat</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rediscount
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061958"><header class="entryHeader"><span class="hw">rediscount</span><z><span target_id="wGcgNbrOSl">v.t.</span><span target_id="hQXlOUxL5V">n.</span></z></header><div>/ˌriˈdɪskaʊnt/ (<em>say</em> .ree'diskownt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="wGcgNbrOSl"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> to discount again.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hQXlOUxL5V">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq898"> an act of rediscounting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq747"> (<em>usually plural</em>) commercial paper which is discounted a second time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Redpath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061994"><header class="entryHeader"><span class="hw">Redpath</span></header><div>/ˈrɛdpaθ/ (<em>say</em> 'redpahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Norma</strong>, </div><div class="def"><span id="mq817">1928–2013, Australian sculptor, noted for her abstract work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac197574952"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reds</span></header><div>/rɛdz/ (<em>say</em> redz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> <strong>the</strong>, the Queensland Rugby Union team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq683"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redskin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062017"><header class="entryHeader"><span class="hw">redskin</span></header><div>/ˈrɛdskɪn/ (<em>say</em> 'redskin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) (<em>dated</em>) </div><div class="def"><span id="mq745">a Native American.</span></div><div class="etym"> [from the practice of the Beothuk people of Newfoundland who painted themselves with red ochre]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reduce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101137"><header class="entryHeader"><span class="hw">reduce</span><z><span target_id="QV8du10XOK">v.t.</span><span target_id="e5RGX3voOC">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reduce" src="word_pronunciations/19158.mp3"></audio></span>/rəˈdjus/ (<em>say</em> ruh'dyoohs) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">reduced</strong>, <strong class="bold">reducing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="QV8du10XOK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq222"> to bring down to a smaller extent, size, amount, number, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq057"> to lower in degree, intensity, etc.: <em class="example">to reduce speed.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq647"> to bring down to a lower rank, dignity, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq854"> to lower in price.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq557"> to bring to a certain state, condition, arrangement, etc.: <em class="example">to reduce glass to powder; </em><em class="example">to reduce a person to tears.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq929"> to bring under control or authority; subdue.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq450"> <em class="label">Photography</em> to treat so as to make less dense, as a negative.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq994"> to adjust or correct by making allowances, as an astronomical observation.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq539"> <em class="label">Mathematics</em> to change the denomination or form of.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq804"> <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq070"> → <a data-mq-recid="bigmac000019620" href="entry://deoxidise%23bigmac000019620"><strong>deoxidise</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq589"> to add hydrogen to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq353"> to change (a compound) so that the valency of the positive element is lower.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq461"> <em class="label">Chemistry</em>, <em class="label">Metallurgy</em> to bring into the metallic state by separating from nonmetallic constituents; smelt.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq677"> to lower the proof of wines or spirits by adding water.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq971"> to thin (paints, etc.) with oil or turpentine.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq893"> <em class="label">Biology</em> to cause (a cell) to undergo meiotic division.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq095"> <em class="label">Surgery</em> to restore to the normal place, relations, or condition, as a dislocated organ or a fractured bone with separation of the fragment ends.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq640"> <em class="label">Cookery</em> to simmer (a sauce) so as to decrease the volume of liquid and increase the intensity of the flavour.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="e5RGX3voOC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq030"> to become reduced.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>redūcere</em> bring back, restore, replace] </div><div class="deriv">–<strong>reducible</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>reducibility</strong> /rədjusəˈbɪləti/ (<em>say</em> ruhdyoohsuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reducibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reduced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095818"><header class="entryHeader"><span class="hw">reduced</span></header><div>/rəˈdjust/ (<em>say</em> ruh'dyoohst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq954">that is or has been reduced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reducer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062025"><header class="entryHeader"><span class="hw">reducer</span></header><div>/rəˈdjusə/ (<em>say</em> ruh'dyoohsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> someone or something that reduces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> <em class="label">Photography</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq452"> an oxidising solution used to reduce a negative in density.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq505"> a developing agent.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq335"> <em class="label">Building Trades</em> a special fitting for connecting pipes of different diameters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reductase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062028"><header class="entryHeader"><span class="hw">reductase</span></header><div>/rəˈdʌkteɪz/ (<em>say</em> ruh'duktayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">any enzyme that catalyses a chemical reduction and which adds one or more electrons or hydrogens to the substance.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090312" href="entry://reduction%23bigmac000090312"><span class="smallcaps">reduct(ion)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004036" href="entry://-ase%23bigmac000004036"><span class="smallcaps">-ase</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reduction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090312"><header class="entryHeader"><span class="hw">reduction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reduction" src="word_pronunciations/19159.mp3"></audio></span>/rəˈdʌkʃən/ (<em>say</em> ruh'dukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> the act of reducing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq880"> the state of being reduced.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq563"> the amount by which something is reduced or diminished.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq930"> a form produced by reducing; a copy on a smaller scale.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq085"> → <a data-mq-recid="bigmac000045974" href="entry://meiosis%23bigmac000045974"><strong>meiosis</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000045974" href="entry://meiosis%23mq369">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq199"> <em class="label">Chemistry</em> the converse of oxidation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq607"> <em class="label">Cookery</em> a sauce obtained by reducing a liquid.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>reductio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>reductional</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>reductive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reductionism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018762"><header class="entryHeader"><span class="hw">reductionism</span></header><div>/rəˈdʌkʃənɪzəm/ (<em>say</em> ruh'dukshuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">the tendency to make supposedly comprehensive explanations of complex phenomena simply by analysing and describing their parts.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reductionist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redundancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099813"><header class="entryHeader"><span class="hw">redundancy</span></header><div>/rəˈdʌndənsi/ (<em>say</em> ruh'dunduhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">redundancies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> the state of being redundant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq918"> a redundant thing, part, or amount; a superfluity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq554"> the payment made to a redundant employee.</span></div> Also, <strong class="vs">redundance</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redundant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062034"><header class="entryHeader"><span class="hw">redundant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of redundant" src="word_pronunciations/19160.mp3"></audio></span>/rəˈdʌndənt/ (<em>say</em> ruh'dunduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq821"> being in excess; exceeding what is usual or natural: <em class="example">a redundant part.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq268"> characterised by or using too many words to express ideas: <em class="example">a redundant style.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq387"> denoting or relating to an employee who is or becomes superfluous to the needs of the employer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq916"> having some unusual or extra part or feature.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq558"> characterised by superabundance or superfluity.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq557"> <em class="label">Electronics</em> of or relating to elements in a system which are not normally used, but come into operation if an active element fails.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq783"> <em class="label">Engineering</em> (of a structure) having members which do not have a force acting through them.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>redundans</em>, present participle, overflowing] </div><div class="deriv">–<strong>redundantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reduplicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062035"><header class="entryHeader"><span class="hw">reduplicate</span><z><span target_id="zExCWpzvgk">v.t.</span><span target_id="GGwj2bBrbG">v.i.</span><span target_id="nQUPpUAjjY">adj.</span></z></header><div><em>verb</em> /riˈdjupləkeɪt/ (<em>say</em> ree'dyoohpluhkayt) (<strong class="bold">reduplicated</strong>, <strong class="bold">reduplicating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="zExCWpzvgk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> to double; repeat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq075"> <em class="label">Grammar</em> to form (a derivative or inflected form) by doubling a specified syllable or other portion of the primitive, sometimes with fixed modifications, as in Greek <em>leloipa</em> ‘I have left’; <em>leipo</em> ‘I leave’.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="GGwj2bBrbG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq345"> to become doubled.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq872"> <em class="label">Grammar</em> to become reduplicated.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="nQUPpUAjjY">–<em class="pos">adjective</em> /rəˈdjupləkət/ (<em>say</em> ruh'dyoohpluhkuht) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq842"> doubled.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq079"> <em class="label">Botany</em> valvate, with the edges folded back so as to project outwards.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>reduplicātus</em>, past participle, doubled]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reduplication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062036"><header class="entryHeader"><span class="hw">reduplication</span></header><div>/rədjupləˈkeɪʃən/ (<em>say</em> ruhdyoohpluh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> the act of reduplicating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq826"> the state of being reduplicated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq821"> something resulting from reduplicating.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq208"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq723"> reduplicating as a grammatical pattern.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq296"> the added element in a reduplicated form.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq336"> a form containing a reduplicated element.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reduplicative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062037"><header class="entryHeader"><span class="hw">reduplicative</span></header><div>/rəˈdjupləkeɪtɪv/ (<em>say</em> ruh'dyoohpluhkaytiv), /-kətɪv/ (<em>say</em> -kuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> tending to reduplicate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> relating to or marked by reduplication.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq126"> → <a data-mq-recid="bigmac000062035" href="entry://reduplicate%23bigmac000062035"><strong>reduplicate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac461434819"><header class="entryHeader"><span class="hw">redux</span><z><span target_id="cbKMOIcajw">adj.</span><span target_id="4IaFGxETRC">n.</span></z></header><div>/ˈridʌks/ (<em>say</em> 'reeduks) <div abbr="adj." class="chunk" id="cbKMOIcajw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq467"> (<em>placed after the noun</em>) revived; revisited: <em class="example">the jazz age redux; </em><em class="example">Apocalypse Now Redux.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4IaFGxETRC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq764"> a new version of an earlier style or work; revival.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq071"> a repeat: <em class="example">a redux of the GFC.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>redūcere</em> to lead back; popularised by the novel <em>Rabbit Redux</em> (1971) by John Updike]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redwing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062041"><header class="entryHeader"><span class="hw">redwing</span></header><div>/ˈrɛdwɪŋ/ (<em>say</em> 'redwing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">a European thrush, <em>Turdus iliacus</em>, having chestnut-red flank and axillary feathers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062042"><header class="entryHeader"><span class="hw">redwood</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of redwood" src="word_pronunciations/19161.mp3"></audio></span>/ˈrɛdwʊd/ (<em>say</em> 'redwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> a coniferous tree, <em>Sequoia sempervirens</em>, of the south-western US, especially California, remarkable for its height.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq676"> its valuable brownish red timber.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq494"> a red-coloured wood.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq701"> any of various trees with a reddish wood.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq839"> any tree whose wood produces a red dyestuff.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq923"> the wood of such a tree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062043"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ree</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ree" src="word_pronunciations/19581.mp3"></audio></span>/ri/ (<em>say</em> ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lough</strong>, </div><div class="def"><span id="mq454">a lake in the Republic of Ireland dividing counties Longford and Westmeath from Roscommon, in the middle of the river Shannon. About 27 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062044"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reece</span></header><div>/ris/ (<em>say</em> rees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eric Elliot</strong>, </div><div class="def"><span id="mq480">1909–99, Australian Labor politician; premier of Tasmania 1958–69, 1972–75.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062046"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Reed" src="word_pronunciations/19012.mp3"></audio></span>/rid/ (<em>say</em> reed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> <strong>John</strong>, 1901–81, Australian publisher, joint editor and publisher of <em>Angry Penguins</em> with Max Harris; a strong influence in the development of modernism in Australian art.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq260"> <strong>Joseph</strong>, 1823?–1890, Australian architect, born in England; early civic buildings in Melbourne, especially the Exhibition buildings.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq687"> <strong>Lou</strong> (<em>Lewis Allen Reed</em>), 1942–2013, US rock musician and songwriter; a founding member of the Velvet Underground.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq480"> <strong>Sunday</strong>, 1905–81, Australian patron of modernist art; wife of John Reed.</span></div> <div class="backshade"><strong>Joseph Reed</strong> arrived in Melbourne in 1853. From the first he enjoyed considerable success in architecture competitions, and in 1854 won the competition for the design of the public library. In 1854 he was appointed university architect. Among the many public and private buildings designed by Reed are the Melbourne Town Hall (1867), Rippon Lea (1868) and the Exhibition buildings (1879–80).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reedbuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062048"><header class="entryHeader"><span class="hw">reedbuck</span></header><div>/ˈridbʌk/ (<em>say</em> 'reedbuk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">reedbucks</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">reedbuck</strong>)</div><div class="def"><span id="mq206">any of various yellowish African antelopes, genus <em>Redunca</em>, about the size of a small deer, inhabiting flood plains and river edges, the males having short, forward-curving horns.</span></div><div class="etym"> [translation of Afrikaans <em>rietbok</em>, literally, reed antelope]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reeding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062050"><header class="entryHeader"><span class="hw">reeding</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reeding" src="word_pronunciations/19008.mp3"></audio></span>/ˈridɪŋ/ (<em>say</em> 'reeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> a small convex or semicylindrical moulding, resembling a reed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq099"> a set of such mouldings, as on a column, where they resemble small convex fluting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq256"> ornamentation consisting of such mouldings.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq559"> vertical grooves on the edge of a coin.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104360" href="entry://reed%23bigmac000104360"><span class="smallcaps">reed</span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reedling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062052"><header class="entryHeader"><span class="hw">reedling</span></header><div>/ˈridlɪŋ/ (<em>say</em> 'reedling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">→ <a data-mq-recid="bigmac000006245" href="entry://bearded%20tit%23bigmac000006245"><strong>bearded tit</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104360" href="entry://reed%23bigmac000104360"><span class="smallcaps">reed</span></a> (noun) + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reedstop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062056"><header class="entryHeader"><span class="hw">reedstop</span></header><div>/ˈridstɒp/ (<em>say</em> 'reedstop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">a set of reed pipes (opposed to <em>fluestop</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reedy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062059"><header class="entryHeader"><span class="hw">reedy</span></header><div>/ˈridi/ (<em>say</em> 'reedee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">reedier</strong>, <strong class="bold">reediest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> full of reeds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq862"> consisting or made of a reed or reeds: <em class="example">a reedy pipe.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq107"> like a reed or reeds: <em class="example">reedy grass.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq790"> denoting or having a tone like that of a reed instrument.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reediness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062062"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reef</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Reef" src="word_pronunciations/19169.mp3"></audio></span>/rif/ (<em>say</em> reef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq852"> <strong>the</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000096744" href="entry://Great%20Barrier%20Reef%23bigmac000096744"><strong>Great Barrier Reef</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> → <a data-mq-recid="bigmac000094605" href="entry://Witwatersrand%23bigmac000094605"><strong>Witwatersrand</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reefing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac449021475"><header class="entryHeader"><span class="hw">reefing</span></header><div>/ˈrifɪŋ/ (<em>say</em> 'reefing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> the mining of gold-bearing quartz.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> the activity of exploring reefs on foot at low tide.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac449021475" href="#mq155">1</a>, <a data-mq-recid="bigmac000062060" href="entry://reef%23bigmac000062060"><span class="smallcaps">reef<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062060" href="entry://reef%23mq445">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac449021475" href="#mq433">2</a>, <a data-mq-recid="bigmac000062060" href="entry://reef%23bigmac000062060"><span class="smallcaps">reef<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062060" href="entry://reef%23mq209">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rediscover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac594239397"><header class="entryHeader"><span class="hw">rediscover</span></header><div>/ridəsˈkʌvə/ (<em>say</em> reeduhs'kuvuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq506">to discover again, especially something or someone forgotten or ignored.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rediscovery</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>rediscoverable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rediscuss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac33015445"><header class="entryHeader"><span class="hw">rediscuss</span></header><div>/ridəsˈkʌs/ (<em>say</em> reeduhs'kus) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq928">to discuss again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rediscussible</strong>, <strong>rediscussable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation of derived form, see <a data-mq-recid="bigmac000014925" href="entry://collectable%23bigmac000014925"><strong>collectable</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redisplay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac214041853"><header class="entryHeader"><span class="hw">redisplay</span></header><div>/ridəˈspleɪ/ (<em>say</em> reeduh'splay) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq606">to display again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>redisplayable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac914872508"><header class="entryHeader"><span class="hw">redline</span><z><span target_id="UkQyZS4f7b">n.</span><span target_id="DeYl8quwM8">v.i.</span><span target_id="cVSZzaLLXa">v.t.</span></z></header><div>/ˈrɛdlaɪn/ (<em>say</em> 'redluyn) <div abbr="n." class="chunk" id="UkQyZS4f7b"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> → <a data-mq-recid="bigmac360869752" href="entry://red%20line%23bigmac360869752"><strong>red line</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="DeYl8quwM8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq644"> (of a bank or other financial institution) to engage in redlining.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq424"> to operate at a maximum limit.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="cVSZzaLLXa">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq141"> to drive (a motor vehicle, aircraft, etc.) to its maximum speed.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq419"> to operate (machinery) to its maximum power.</span></div> <div class="deriv">–<strong>redliner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redlining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac527131116"><header class="entryHeader"><span class="hw">redlining</span></header><div>/ˈrɛdlaɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'redluyning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq943">(of a bank or other financial institution) the practice of refusing to grant a loan or provide insurance to someone living in an area which has been deemed to be of high economic risk, or of offering them a loan or insurance coverage at a prohibitively high rate.</span></div><div class="etym"> [from the former practice of US banks using the colour <em>red</em> to mark areas on maps which had a high demographic of African American residents]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac545768246"><header class="entryHeader"><span class="hw">redly</span></header><div>/ˈrɛdli/ (<em>say</em> 'redlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq607">with a red hue or colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Redmond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061976"><header class="entryHeader"><span class="hw">Redmond</span></header><div>/ˈrɛdmənd/ (<em>say</em> 'redmuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Edward</strong>, </div><div class="def"><span id="mq552">1856–1918, Irish political leader; helped to procure the Home Rule bill of 1912.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redneck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061979"><header class="entryHeader"><span class="hw">redneck</span><z><span target_id="5T4Pg1XxmC">n.</span><span target_id="TNSvOcJ9yp">adj.</span></z></header><div>/ˈrɛdnɛk/ (<em>say</em> 'rednek) <div abbr="n." class="chunk" id="5T4Pg1XxmC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> a prejudiced, narrow-minded person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq612"> <em class="label">US Colloquial</em> a southern US white farm labourer, especially one who is ill-educated or ignorant.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="TNSvOcJ9yp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq881"> relating to rednecks, especially in relation to political views: <em class="example">the redneck vote.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061983"><header class="entryHeader"><span class="hw">redness</span></header><div>/ˈrɛdnəs/ (<em>say</em> 'rednuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">the quality or state of being red.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac386984559"><header class="entryHeader"><span class="hw">redo</span></header><div>/riˈdu/ (<em>say</em> ree'dooh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">redid</strong>, <strong class="bold">redone</strong>, <strong class="bold">redoing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq994"> to do again; repeat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> to redecorate or refurbish: <em class="example">to redo a bathroom.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq727"> to repair; make good: <em class="example">to redo your hair.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>redoable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Redon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061987"><header class="entryHeader"><span class="hw">Redon</span></header><div>/rəˈdɒ̃/ (<em>say</em> ruh'don) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Odillon</strong> /ɔdiˈlɒ̃/ (<em>say</em> awdee'lon), </div><div class="def"><span id="mq673">1840–1916, a French symbolist painter, lithographer and etcher; first gained importance with his dreamlike lithographs; considered by the surrealists as one of their forerunners.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redouble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098409"><header class="entryHeader"><span class="hw">redouble</span><z><span target_id="9zyOulzZBj">v.t.</span><span target_id="mW82humAl8">v.i.</span><span target_id="Mnt4wt0Ef5">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of redouble" src="word_pronunciations/19154.mp3"></audio></span>/riˈdʌbəl/ (<em>say</em> ree'dubuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">redoubled</strong>, <strong class="bold">redoubling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="9zyOulzZBj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq037"> to double or increase greatly: <em class="example">to redouble one’s efforts.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> to repeat: <em class="example">to redouble an attack.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq054"> to echo or re-echo.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq200"> <em class="label">Bridge</em> to double the double of (an opponent).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mW82humAl8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq322"> to be doubled; become greatly increased.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq485"> to be echoed; resound.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq558"> <em class="label">Bridge</em> to double the double of an opponent.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Mnt4wt0Ef5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq450"> <em class="label">Bridge</em> the act of doubling one’s opponent’s double.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from French <em>redoubler</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redoublement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061988"><header class="entryHeader"><span class="hw">redoublement</span></header><div>/riˈdʌbəlmənt/ (<em>say</em> ree'dubuhlmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">(in fencing) an attack immediately following one that has failed but which has not brought a riposte.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redoubt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103746"><header class="entryHeader"><span class="hw">redoubt</span></header><div>/rəˈdaʊt/ (<em>say</em> ruh'dowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> an isolated work forming a complete enclosure of any form used to defend a prominent point.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> an independent earthwork built within a permanent fortification to reinforce it.</span></div><div class="etym"> [French <em>redoute</em>, from Italian <em>ridotto</em>, from Late Latin <em>reductus</em> a refuge, Latin, past participle, retired; with intrusive <em>-b-</em> due to association with <a data-mq-recid="bigmac000061989" href="entry://redoubtable%23bigmac000061989"><span class="smallcaps">redoubtable</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redoubtable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061989"><header class="entryHeader"><span class="hw">redoubtable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of redoubtable" src="word_pronunciations/19155.mp3"></audio></span>/rəˈdaʊtəbəl/ (<em>say</em> ruh'dowtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq023"> that is to be feared; formidable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq214"> commanding respect.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>redoutable</em>, from Old French, from <em>redouter</em> fear, from <em>douter</em> <a data-mq-recid="bigmac000090186" href="entry://doubt%23bigmac000090186"><span class="smallcaps">doubt</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>redoubtableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>redoubtably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redoubted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061990"><header class="entryHeader"><span class="hw">redoubted</span></header><div>/rəˈdaʊtəd/ (<em>say</em> ruh'dowtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> dreaded; formidable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> respected; renowned.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103746" href="entry://redoubt%23bigmac000103746"><span class="smallcaps">redoubt</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022894" href="entry://-ed%23bigmac000022894"><span class="smallcaps">-ed<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061991"><header class="entryHeader"><span class="hw">redound</span><z><span target_id="KHxeVA835m">v.i.</span><span target_id="6WPQhp1FAh">v.t.</span><span target_id="9C0mxmjrUy">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of redound" src="word_pronunciations/19156.mp3"></audio></span>/rəˈdaʊnd/ (<em>say</em> ruh'downd) <div abbr="v.i." class="chunk" id="KHxeVA835m"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq797"> to have an effect or result, as to the advantage, disadvantage, credit, or discredit of a person or thing: <em class="example asterisk">* <em>If successful, it will redound to the credit of every one of you.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank clune</span>, <span class="smallcaps">1937</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> to result or accrue, as to a person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq833"> to come back or recoil, as upon a person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq832"> to proceed, issue, or arise.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6WPQhp1FAh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq504"> <em class="label">Obsolete</em> to reflect; cast: <em class="example">to redound dishonour on someone’s head.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9C0mxmjrUy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq913"> the fact of redounding or resulting.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>redounde</em>, from Old French <em>redonder</em>, from Latin <em>redundāre</em> overflow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redowa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061992"><header class="entryHeader"><span class="hw">redowa</span></header><div>/ˈrɛdəvə/ (<em>say</em> 'reduhvuh), /-wə/ (<em>say</em> -wuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">a Bohemian dance in two forms, the more common resembling the waltz or the mazurka, the other resembling the polka.</span></div><div class="etym"> [German, from Czech <em>reydovák</em>, from <em>reydovati</em> turn or whirl round]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061993"><header class="entryHeader"><span class="hw">redox</span></header><div>/ˈridɒks/ (<em>say</em> 'reedoks) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq171">→ <a data-mq-recid="bigmac000062030" href="entry://reduction-oxidation%23bigmac000062030"><strong>reduction-oxidation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac543026876"><header class="entryHeader"><span class="hw">refi</span></header><div>/riˈfaɪ/ (<em>say</em> ree'fuy) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq092">→ <a data-mq-recid="bigmac000062155" href="entry://refinance%23bigmac000062155"><strong>refinance</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac117261126"><header class="entryHeader"><span class="hw">refile</span></header><div>/riˈfaɪl/ (<em>say</em> ree'fuyl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">refiled</strong>, <strong class="bold">refiling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq288">to file again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062153"><header class="entryHeader"><span class="hw">refill</span><z><span target_id="I2bla69br7">v.t.</span><span target_id="4Q2SaMsjWw">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="I2bla69br7"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> /ˌriˈfɪl/ (<em>say</em> .ree'fil) to fill again.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4Q2SaMsjWw">–<em class="pos">noun</em> /ˈrifɪl/ (<em>say</em> 'reefil) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq537"> the material replacing a used-up product which was in an original purchase: <em class="example">a refill for a lipstick.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq042"> any instance of filling again: <em class="example">give me your glass and I’ll get you a refill.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>refillable</strong> /ˌriˈfɪləbəl/ (<em>say</em> .ree'filuhbuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refilm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac992084153"><header class="entryHeader"><span class="hw">refilm</span></header><div>/riˈfɪlm/ (<em>say</em> ree'film) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq442">to film again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refinance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062155"><header class="entryHeader"><span class="hw">refinance</span><z><span target_id="GVbx1OYQDq">v.i.</span><span target_id="tA248g93Rj">v.t.</span></z></header><div>/ˌriˈfaɪnæns/ (<em>say</em> .ree'fuynans) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">refinanced</strong>, <strong class="bold">refinancing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="GVbx1OYQDq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> to borrow money in order to meet maturing liabilities.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="tA248g93Rj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq042"> to provide (a company, enterprise, etc.) with money borrowed in order to meet its maturing liabilities.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">refi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refined
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099784"><header class="entryHeader"><span class="hw">refined</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of refined" src="word_pronunciations/19186.mp3"></audio></span>/rəˈfaɪnd/ (<em>say</em> ruh'fuynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> imbued with or showing nice feeling, taste, etc.: <em class="example">refined people.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> freed or free from coarseness, vulgarity, etc.: <em class="example">refined taste.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq000"> freed from impurities: <em class="example">refined sugar.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq672"> subtle: <em class="example">refined distinctions.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq953"> minutely precise; exact.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refinement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062156"><header class="entryHeader"><span class="hw">refinement</span></header><div>/rəˈfaɪnmənt/ (<em>say</em> ruh'fuynmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq614"> fineness of feeling, taste, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq778"> elegance of manners or language.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq404"> an instance of refined feeling, manners, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq320"> the act of refining.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq797"> the state of being refined.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq256"> improvement on something else.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq588"> an instance or result of this.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq731"> a subtle point or distinction.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq87"> subtle reasoning or analysis.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq421"> subtle reasoning.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq866"> an improved, higher, or extreme form of something.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062158"><header class="entryHeader"><span class="hw">refit</span><z><span target_id="8ENXshL2Xb">v.t.</span><span target_id="j8Gpfd4I4w">v.i.</span><span target_id="aUAaIEmFuJ">n.</span></z></header><div><em>verb</em> /riˈfɪt/ (<em>say</em> ree'fit) (<strong class="bold">refitted</strong>, <strong class="bold">refitting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="8ENXshL2Xb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> to fit, prepare, or equip again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="j8Gpfd4I4w">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq814"> to renew supplies or equipment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq478"> to get refitted.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="aUAaIEmFuJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq418"> /ˈrifɪt/ (<em>say</em> 'reefit) the act of refitting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac699294966"><header class="entryHeader"><span class="hw">refix</span></header><div>/riˈfɪks/ (<em>say</em> ree'fiks) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq158">to fix again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refl.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062160"><header class="entryHeader"><span class="hw">refl.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq307"> reflection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq083"> reflective.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq515"> reflex.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq318"> reflexive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reflate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062161"><header class="entryHeader"><span class="hw">reflate</span><z><span target_id="hRAEyT0e1w">v.i.</span><span target_id="JBn5Iahdgr">v.t.</span></z></header><div>/riˈfleɪt/ (<em>say</em> ree'flayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">reflated</strong>, <strong class="bold">reflating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="hRAEyT0e1w">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> to increase the amount of money and credit in circulation by relaxing government controls over economic restriction.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="JBn5Iahdgr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq084"> to increase (money and credit) again by relaxing government controls over restrictions.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000062162" href="entry://reflation%23bigmac000062162"><span class="smallcaps">reflation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reflation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062162"><header class="entryHeader"><span class="hw">reflation</span></header><div>/riˈfleɪʃən/ (<em>say</em> ree'flayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">the relaxation of government controls over economic restrictions, with a view to improving a country’s economy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095218" href="entry://inflation%23bigmac000095218"><span class="smallcaps">(in)flation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reflection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088726"><header class="entryHeader"><span class="hw">reflection</span></header><div>/rəˈflɛkʃən/ (<em>say</em> ruh'flekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> the act of reflecting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> the state of being reflected.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq631"> something reflected as an image that is the counterpart of the original, as in a mirror or mirror-like surface. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Reflection of tree in water, Myall River, NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Piers Laverty&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+reflection.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq166"> an image; representation: <em class="example">the reflection of evil.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq383"> a fixing of the thoughts on something; careful consideration.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq549"> a thought occurring in consideration or meditation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq593"> an unfavourable remark or observation.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq065"> the casting of some imputation or reproach: <em class="example asterisk">* <em>Arthur did not mind comments on his appearance but he resented any reflection on his bullocks.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">alan marshall</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq118"> <em class="label">Physics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq018"> the casting back, or the change of direction, of light, heat, sound, etc., after striking a surface.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq613"> something so reflected, as heat, or especially, light.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">reflexion</strong>. <div class="deriv">–<strong>reflectional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reflective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062166"><header class="entryHeader"><span class="hw">reflective</span></header><div>/rəˈflɛktɪv/ (<em>say</em> ruh'flektiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq309"> that reflects; reflecting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> of or relating to reflection.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq870"> cast by reflection.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq759"> given to or concerned with meditation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reflectively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reflectiveness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac692016075"><header class="entryHeader"><span class="hw">reflectiveness</span></header><div>/rəˈflɛktɪvnəs/ (<em>say</em> ruh'flektivnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> → <a data-mq-recid="bigmac991534069" href="entry://reflectivity%23bigmac991534069"><strong>reflectivity</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq910"> thoughtful meditation or deliberation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reflectivity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac991534069"><header class="entryHeader"><span class="hw">reflectivity</span></header><div>/riflɛkˈtɪvəti/ (<em>say</em> reeflek'tivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq014"> the state or quality of reflecting light.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq771"> <em class="label">Physics</em> the degree to which light or other radiation is reflected from a surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reflector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103125"><header class="entryHeader"><span class="hw">reflector</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reflector" src="word_pronunciations/19189.mp3"></audio></span>/rəˈflɛktə/ (<em>say</em> ruh'flektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq089"> someone or something that reflects.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> a body, surface, or device that reflects light, heat, sound, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq260"> a reflecting telescope.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq060"> <em class="label">Physics</em> a layer of material surrounding the core of a nuclear reactor which reflects back into the core some of the neutrons which would otherwise escape.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq543"> a piece of red glass or metal attached to the rear of a cycle or motor vehicle, or used to mark the edge of a road near road hazards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reelman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062076"><header class="entryHeader"><span class="hw">reelman</span></header><div>/ˈrilmən/ (<em>say</em> 'reelmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">reelmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq012">the member of a surf-lifesaving team who handles the reel.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104362" href="entry://reel%23bigmac000104362"><span class="smallcaps">reel<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rees
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062109"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rees</span></header><div>/ris/ (<em>say</em> rees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> <strong>Leslie Clarke</strong>, 1905–2000, Australian playwright, drama critic and author of children’s books.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq802"> <strong>Lloyd Frederic</strong>, 1895–1988, Australian landscape painter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq100"> <strong>Nathan</strong>, born 1968, Australian state Labor politician; premier of NSW 2008–09.</span></div> <div class="backshade"><strong>Lloyd Rees</strong> was born in Brisbane. He joined Ure Smith’s commercial-art studio in Sydney in 1917 and adopted a dark, dramatic pen-and-ink style for depicting Sydney. In 1935 Rees began painting in oils, focusing mainly on the southern coast of NSW. On visits to Europe at various times from the 1950s, he drew, sketched, painted in watercolour and developed a technique of thickly layered oils. From 1978 his paintings were large and thinly covered in pale colours, with details barely suggested: abstract but still recognisable landscapes. Rees held exhibitions from 1918. He won the Wynne Prize for landscape in 1950 and again in 1982. Rees is represented in the National Gallery of Australia, all state galleries and many regional galleries. In 1985 he was made a Companion of the Order of Australia (AC). </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reeve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062117"><header class="entryHeader"><span class="hw">reeve<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reeve" src="word_pronunciations/19177.mp3"></audio></span>/riv/ (<em>say</em> reev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq651"> <em class="label">History</em> an administrative officer of a town or district.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq385"> <em class="label">History</em> one of high rank representing the Crown.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq766"> a bailiff, steward, or overseer.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ireve</em>, Old English <em>gerēfa</em> high official, literally, head of a <em>rōf</em> array, number (of soldiers)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000062118"><header class="entryHeader"><span class="hw">reeve<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reeve" src="word_pronunciations/19178.mp3"></audio></span>/riv/ (<em>say</em> reev) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reeved</strong> <em>or</em> <strong class="bold">rove</strong>, <strong class="bold">reeving</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq769"> to pass (a rope, etc.) through a hole, ring, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq754"> to fasten by placing through or around something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq111"> to pass a rope through (a block, etc.).</span></div><div class="etym"> [? Dutch <em>rēven</em> <a data-mq-recid="bigmac000062061" href="entry://reef%23bigmac000062061"><span class="smallcaps">reef<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000062119"><header class="entryHeader"><span class="hw">reeve<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reeve" src="word_pronunciations/19177.mp3"></audio></span>/riv/ (<em>say</em> reev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">the female of the European ruff, <em>Philomachus pugnax</em>.</span></div><div class="etym"> [17th century; origin uncertain; probably related to <a data-mq-recid="bigmac000064493" href="entry://ruff%23bigmac000064493"><span class="smallcaps">ruff<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000064493" href="entry://ruff%23mq237">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reeve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac623365868"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reeve</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Reeve" src="word_pronunciations/19177.mp3"></audio></span>/riv/ (<em>say</em> reev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Christopher</strong>, </div><div class="def"><span id="mq810">1952–2004, US film actor; noted for his title role in <em>Superman: the movie</em> (1978); noted advocate for stem-cell research following a paralysing horseriding accident.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reeves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062120"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reeves</span></header><div>/rivz/ (<em>say</em> reevz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> <strong>Keanu</strong> /kiˈanu/ (<em>say</em> kee'ahnooh), born 1964, US film actor; films include <em>The Matrix</em> (1999).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq810"> <strong>Sir Paul Alfred</strong>, 1932–2011, NZ Anglican prelate; governor-general of NZ 1985–90.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq123"> <strong>William Pember</strong>, 1857–1932, NZ politician and historian; supported trade union movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ref
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062133"><header class="entryHeader"><span class="hw">ref<sup>1</sup></span></header><div>/rɛf/ (<em>say</em> ref) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq581">a referee.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac908691951"><header class="entryHeader"><span class="hw">ref<sup>2</sup></span></header><div>/rɛf/ (<em>say</em> ref) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq21">a canteen, especially at a university.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000062139" href="entry://refectory%23bigmac000062139"><span class="smallcaps">ref(ectory)</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac707049831"><header class="entryHeader"><span class="hw">ref<sup>3</sup></span></header><div>/rɛf/ (<em>say</em> ref) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq243">a refrigerator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ref.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062134"><header class="entryHeader"><span class="hw">ref.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq846">reference.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062135"><header class="entryHeader"><span class="hw">reface</span></header><div>/ˌriˈfeɪs/ (<em>say</em> .ree'fays) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">refaced</strong>, <strong class="bold">refacing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> to renew, restore, or repair the face or surface of (buildings, stone, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq423"> to provide (a garment, etc.) with a new facing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refashion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac501266303"><header class="entryHeader"><span class="hw">refashion</span></header><div>/riˈfæʃən/ (<em>say</em> ree'fashuhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq175">to fashion again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refasten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac676619769"><header class="entryHeader"><span class="hw">refasten</span></header><div>/riˈfasən/ (<em>say</em> ree'fahsuhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq271">to fasten again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>refastenable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac826639362"><header class="entryHeader"><span class="hw">refback</span></header><div>/ˈrɛfbæk/ (<em>say</em> refbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq563">a form of linkback in which a visitor who clicks on a link on a site is taken by their browser to the linked site.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac655531899"><header class="entryHeader"><span class="hw">refec</span></header><div>/ˈrifɛk/ (<em>say</em> 'reefek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq818">a canteen, especially at a university.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000062139" href="entry://refectory%23bigmac000062139"><span class="smallcaps">refec(tory)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062138"><header class="entryHeader"><span class="hw">refection</span></header><div>/rəˈfɛkʃən/ (<em>say</em> ruh'fekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq677"> refreshment, especially with food or drink.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq538"> a portion of food or drink; repast.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>refectio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062141"><header class="entryHeader"><span class="hw">refer</span><z><span target_id="Td3vOJ1fto">v.t.</span><span target_id="0u2rE2NFVN">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of refer" src="word_pronunciations/19185.mp3"></audio></span>/rəˈfɜ/ (<em>say</em> ruh'fer) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">referred</strong>, <strong class="bold">referring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Td3vOJ1fto">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> to direct the attention or thoughts of: <em class="example">the asterisk refers the reader to a footnote.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> to direct for information or for anything required: <em class="example">to refer students to books on a subject.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq770"> (of a medical practitioner) to direct (a patient) to another doctor, usually a specialist, for further consultation or treatment.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq692"> to return (a thesis, examination paper or the like) to a candidate in order that the candidate may improve the thesis, retake the examination, etc., in order to reach the required standard.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq350"> to allow (a candidate) who did not reach the required standard in an examination, etc., to take it again.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq089"> to hand over or submit for information, consideration, decision, etc.: <em class="example">to refer a cause to arbitration.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq233"> to assign to a class, period, etc.; regard as belonging or related.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0u2rE2NFVN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq873"> to direct attention, as a reference mark does.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq694"> to direct anyone for information, especially about one’s character, abilities, etc.: <em class="example">to refer to a former employer.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq964"> to have relation; relate; apply.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq621"> to have recourse or resort; turn, as for aid or information: <em class="example">to refer to one’s notes.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq859"> to direct a remark or mention; make reference or allusion, as a speaker or writer does.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>referre</em>, from Latin: literally, carry back] </div><div class="deriv">–<strong>referable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>referral</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>referrer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reffo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062151"><header class="entryHeader"><span class="hw">reffo</span></header><div>/ˈrɛfoʊ/ (<em>say</em> 'refoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> a refugee, especially one coming to Australia from European countries affected by Nazi persecution of Jews up to the outbreak of World War II in 1939, and thereafter from, especially, eastern European countries in which persons displaced by war sought resettlement abroad: <em class="example asterisk">* <em>Nodding his head in the direction of Emoh Ruo, he promised that she’d settle in faster than two shakes of a lamb’s tail, just as the reffos had done.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary dadswell</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq839"> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) any non-Anglo immigrant to Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">refo</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac100927" href="entry://refugee%23bigmac100927"><span class="smallcaps">refugee</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reflet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062168"><header class="entryHeader"><span class="hw">reflet</span></header><div>/rəˈfleɪ/ (<em>say</em> ruh'flay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">an effect of lustre, colour, or iridescence on an object (as a piece of pottery) due to reflection of light.</span></div><div class="etym"> [French: reflection]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reflexion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062174"><header class="entryHeader"><span class="hw">reflexion</span></header><div>/rəˈflɛkʃən/ (<em>say</em> ruh'flekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> <em class="label">Chiefly Anatomy</em> the bending or folding back of a thing upon itself.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> → <a data-mq-recid="bigmac000088726" href="entry://reflection%23bigmac000088726"><strong>reflection</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reflexive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062175"><header class="entryHeader"><span class="hw">reflexive</span><z><span target_id="yp7CBFBYnE">adj.</span><span target_id="qUJL8dexZz">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reflexive" src="word_pronunciations/19192.mp3"></audio></span>/rəˈflɛksɪv/ (<em>say</em> ruh'fleksiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="yp7CBFBYnE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq631"> (of a verb) having identical subject and object, as <em>shave</em> in <em>he shaved himself</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> (of a pronoun) indicating identity of object with subject, as <em>himself</em> in the example above.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qUJL8dexZz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq707"> a reflexive verb or pronoun, as <em>herself</em> in <em>she deceived herself</em>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reflexively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>reflexiveness</strong>, <strong>reflexivity</strong> /riflɛkˈsɪvəti/ (<em>say</em> reeflek'sivuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reflexology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062177"><header class="entryHeader"><span class="hw">reflexology</span></header><div>/riflɛksˈɒlədʒi/ (<em>say</em> reefleks'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">a whole-body therapy using foot massage to take treatment from particular areas of the feet to related areas and organs of the body.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reflexologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refloat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac599042631"><header class="entryHeader"><span class="hw">refloat</span></header><div>/riˈfloʊt/ (<em>say</em> ree'floht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> to set (a stranded vessel) afloat again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq526"> to launch (a company, scheme, idea, etc.) again.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq835"> to float (a currency, shares in a company, etc.) again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reflowable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac69437222"><header class="entryHeader"><span class="hw">reflowable</span></header><div>/riˈfloʊəbəl/ (<em>say</em> ree'flohuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq324">(of an ebook) formatted so that, in the creation of the book, text can flow on from one page to another as insertions and deletions are made.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac200117996" href="entry://fixed%20layout%23bigmac200117996"><strong>fixed layout</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refluent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097057"><header class="entryHeader"><span class="hw">refluent</span></header><div>/ˈrɛfluənt/ (<em>say</em> 'refloohuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq608">flowing back; ebbing, as the waters of a tide.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>refluens</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>refluence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reflux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087202"><header class="entryHeader"><span class="hw">reflux</span><z><span target_id="nQW8tDoxa2">n.</span><span target_id="nvMSsSkRjA">v.t.</span><span target_id="dZHDnmhu3R">v.i.</span></z></header><div>/ˈriflʌks/ (<em>say</em> 'reefluks) <div abbr="n." class="chunk" id="nQW8tDoxa2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> a flowing back; ebb.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq216"> → <a data-mq-recid="bigmac581380477" href="entry://gastro-oesophageal%20reflux%23bigmac581380477"><strong>gastro-oesophageal reflux</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nvMSsSkRjA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq257"> <em class="label">Chemistry</em> to boil (a liquid) in a vessel attached to a condenser so that the vapour condenses and flows back for reboiling.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dZHDnmhu3R">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq472"> to flow back.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101461" href="entry://flux%23bigmac000101461"><span class="smallcaps">flux</span></a>. Compare French <em>reflux</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062179"><header class="entryHeader"><span class="hw">refo</span></header><div>/ˈrɛfoʊ/ (<em>say</em> 'refoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq681">→ <a data-mq-recid="bigmac000062151" href="entry://reffo%23bigmac000062151"><strong>reffo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refocus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac313563454"><header class="entryHeader"><span class="hw">refocus</span><z><span target_id="8pONH49uUL">v.t.</span><span target_id="KgthJUJOiJ">v.i.</span></z></header><div>/riˈfoʊkəs/ (<em>say</em> ree'fohkuhs) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">refocused</strong>, <strong class="bold">refocusing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="8pONH49uUL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq287"> to bring into focus again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> to concentrate again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="KgthJUJOiJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq260"> to bring into focus again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac92693235"><header class="entryHeader"><span class="hw">refold</span></header><div>/riˈfoʊld/ (<em>say</em> ree'fohld) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq781">to fold (something) again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refoulement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac182221655"><header class="entryHeader"><span class="hw">refoulement</span></header><div>/rəˈfulmənt/ (<em>say</em> ruh'foohlmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> the forced relocation of a group of people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> the forcible return of refugees or asylum seekers to their country of origin.</span></div><div class="etym"> [French <em>refoulement</em> an overflow of water that has been held back as by a dam wall, from <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>fouler</em> trample, tread down + <em>-ment</em> <a data-mq-recid="bigmac000046169" href="entry://-ment%23bigmac000046169"><span class="smallcaps">-ment</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062219"><header class="entryHeader"><span class="hw">reft<sup>1</sup></span></header><div>/rɛft/ (<em>say</em> reft) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq765">a past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000061634" href="entry://reave%23bigmac000061634"><strong>reave<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac168039057"><header class="entryHeader"><span class="hw">reft<sup>2</sup></span></header><div>/rɛft/ (<em>say</em> reft) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq556">a past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000061635" href="entry://reave%23bigmac000061635"><strong>reave<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refuel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062220"><header class="entryHeader"><span class="hw">refuel</span><z><span target_id="tySueZCrcR">v.t.</span><span target_id="3Cnjlc4Omi">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of refuel" src="word_pronunciations/19207.mp3"></audio></span>/riˈfjuəl/ (<em>say</em> ree'fyoohuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">refuelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">refueled</strong>; <strong class="bold">refuelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">refueling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="tySueZCrcR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq339"> to supply again with fuel: <em class="example">to refuel an aeroplane.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3Cnjlc4Omi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq045"> to take on a fresh supply of fuel: <em class="example">they refuelled at Paris and flew on.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>refueller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refuge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062221"><header class="entryHeader"><span class="hw">refuge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of refuge" src="word_pronunciations/19209.mp3"></audio></span>/ˈrɛfjudʒ/ (<em>say</em> 'refyoohj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> shelter or protection from danger, trouble, etc.: <em class="example">to take refuge from a storm.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq488"> a place of shelter, protection, or safety.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq468"> anything to which one has recourse for aid, relief, or escape.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq170"> a platform in the centre of a street for the use of pedestrians in crossing; <a data-mq-recid="bigmac000102862" href="entry://island%23bigmac000102862">island</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102862" href="entry://island%23mq022">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq565"> → <a data-mq-recid="bigmac000085608" href="entry://women%27s%20refuge%23bigmac000085608"><strong>women’s refuge</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>refugium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refugee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100927"><header class="entryHeader"><span class="hw">refugee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of refugee" src="word_pronunciations/19208.mp3"></audio></span>/rɛfjuˈdʒi/ (<em>say</em> refyooh'jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">someone who flees for refuge or safety, especially to a foreign country, as in time of political upheaval, war, etc.</span></div><div class="etym"> [French <em>refugié</em>, past participle of <em>refugier</em> take refuge, from <em>refuge</em> <a data-mq-recid="bigmac000062221" href="entry://refuge%23bigmac000062221"><span class="smallcaps">refuge</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refugium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac62463681"><header class="entryHeader"><span class="hw">refugium</span></header><div>/rəˈfjudʒiəm/ (<em>say</em> ruh'fyoohjeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">refugiums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">refugia</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq292"> an area where an organism can survive during a period of unfavourable conditions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq653"> a tank connected to an aquarium and sharing the same water supply, in which algae, invertebrates., etc., can live free from predation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refulgent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062222"><header class="entryHeader"><span class="hw">refulgent</span></header><div>/rəˈfʌldʒənt/ (<em>say</em> ruh'fuljuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq386">shining; radiant; glowing.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>refulgens</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>refulgence</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>refulgently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062223"><header class="entryHeader"><span class="hw">refund<sup>1</sup></span><z><span target_id="6cXI321Y3D">v.t.</span><span target_id="gZbZXoAoEO">v.i.</span><span target_id="JpENR11hQP">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of refund" src="word_pronunciations/19210.mp3"></audio></span>/rəˈfʌnd/ (<em>say</em> ruh'fund), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of refund" src="word_pronunciations/19211.mp3"></audio></span>/ˈrifʌnd/ (<em>say</em> 'reefund)<div abbr="v.t." class="chunk" id="6cXI321Y3D">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> to give back or restore (especially money); repay.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq669"> to make repayment to; reimburse.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gZbZXoAoEO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq137"> to make repayment.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JpENR11hQP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq963"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of refund" src="word_pronunciations/19211.mp3"></audio></span>/ˈrifʌnd/ (<em>say</em> 'reefund) a repayment.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>refundere</em>, literally, pour back] </div><div class="deriv">–<strong>refundable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000062224"><header class="entryHeader"><span class="hw">refund<sup>2</sup></span></header><div>/riˈfʌnd/ (<em>say</em> ree'fund) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> to fund anew.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq800"> <em class="label">Finance</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq234"> to meet (a matured debt structure) by new borrowing, especially through issuance of bonds.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq341"> to replace (an old issue) with a new, especially with one bearing a lower rate of interest.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028949" href="entry://fund%23bigmac000028949"><span class="smallcaps">fund</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refusal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062228"><header class="entryHeader"><span class="hw">refusal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of refusal" src="word_pronunciations/19213.mp3"></audio></span>/rəˈfjuzəl/ (<em>say</em> ruh'fyoohzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> the act of refusing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq967"> priority in refusing or taking something; option.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000062229" href="entry://refuse%23bigmac000062229"><span class="smallcaps">refus(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062229"><header class="entryHeader"><span class="hw">refuse<sup>1</sup></span><z><span target_id="SKeY7L5qv3">v.t.</span><span target_id="zyIwNuVCBx">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of refuse" src="word_pronunciations/19214.mp3"></audio></span>/rəˈfjuz/ (<em>say</em> ruh'fyoohz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">refused</strong>, <strong class="bold">refusing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="SKeY7L5qv3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq276"> to decline to accept (something offered): <em class="example">to refuse an office.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> to decline to give; deny (a request, demand, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq677"> to express a determination not (to do something): <em class="example">to refuse to discuss the question.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq285"> to decline to submit to.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq504"> (of a horse) to decline to leap over (a fence, water, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq035"> <em class="label">Obsolete</em> to renounce.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zyIwNuVCBx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq616"> to decline acceptance, consent, or compliance.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>refuser</em>, from Vulgar Latin <em>refusāre</em>, from Latin <em>refusus</em>, past participle, literally, poured back] </div><div class="deriv">–<strong>refusable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>refuser</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000062230"><header class="entryHeader"><span class="hw">refuse<sup>2</sup></span><z><span target_id="Agwaku72wj">n.</span><span target_id="vloOd6ktBJ">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of refuse" src="word_pronunciations/19215.mp3"></audio></span>/ˈrɛfjus/ (<em>say</em> 'refyoohs) <div abbr="n." class="chunk" id="Agwaku72wj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> that which is discarded as worthless or useless; rubbish.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vloOd6ktBJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq371"> rejected as worthless; discarded: <em class="example">refuse matter.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>refus</em>, past participle, refused. See <a data-mq-recid="bigmac000062229" href="#bigmac000062229"><span class="smallcaps">refuse<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refusenik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091459"><header class="entryHeader"><span class="hw">refusenik</span></header><div>/rəˈfjuznɪk/ (<em>say</em> ruh'fyoohznik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> (formerly in the Soviet Union) a Jewish person who was refused permission to emigrate, especially to Israel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq142"> (in Israel) someone who refuses to serve in the military or who, when in the military, refuses to obey orders on the grounds of conscientious objection.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq543"> <em class="label">Colloquial</em> someone who refuses to do something or use something, especially as a form of protest or conscientious objection: <em class="example">the refuseniks who would not provide the requested personal information; </em><em class="example">a Facebook refusenik.</em></span></div><div class="etym"> [from <em>refuse</em> (translation of the first element of the Russian <em>otkáznik</em> from <em>otkazát</em> to refuse) + <em>-nik</em>, Russian personal suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refutation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062231"><header class="entryHeader"><span class="hw">refutation</span></header><div>/rɛfjuˈteɪʃən/ (<em>say</em> refyooh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">the act of refuting a statement, charge, etc.; disproof.</span></div> Also, <strong class="vs">refutal</strong> /rəˈfjutl/ (<em>say</em> ruh'fyoohtl).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062232"><header class="entryHeader"><span class="hw">refute</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of refute" src="word_pronunciations/19216.mp3"></audio></span>/rəˈfjut/ (<em>say</em> ruh'fyooht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">refuted</strong>, <strong class="bold">refuting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> to prove to be false or erroneous, as an opinion, charge, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> to prove (a person) to be in error.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq90"> to deny: <em class="example">to refute the allegations.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>refūtāre</em> repel, refute] </div><div class="deriv">–<strong>refutable</strong> /ˈrɛfjətəbəl/ (<em>say</em> 'refyuhtuhbuhl), /rəˈfjutəbəl/ (<em>say</em> ruh'fyoohtuhbuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>refutably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>refuter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac720119623"><header class="entryHeader"><span class="hw">reg</span></header><div>/rɛg/ (<em>say</em> reg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">an arid area covered with small stones.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reg.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062233"><header class="entryHeader"><span class="hw">reg.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq337"> registration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> registered.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq526"> regulation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reg.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062234"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reg.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> Regina.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq257"> Regiment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099560"><header class="entryHeader"><span class="hw">regain</span><z><span target_id="VAypLJ6NwT">v.t.</span><span target_id="vQLHf245yy">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="VAypLJ6NwT"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) /rəˈgeɪn/ (<em>say</em> ruh'gayn) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq564"> to get again; recover.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> to succeed in reaching again; get back to: <em class="example">to regain the shore.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vQLHf245yy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq255"> /ˈrigeɪn/ (<em>say</em> 'reegayn) <em class="label">Textiles</em> the amount of moisture in a material expressed as a percentage of the clean dry weight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100424"><header class="entryHeader"><span class="hw">regal<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of regal" src="word_pronunciations/19219.mp3"></audio></span>/ˈrigəl/ (<em>say</em> 'reeguhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> of or relating to a king or queen; royal: <em class="example">the regal power.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> befitting or resembling a king or queen.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq742"> stately; splendid.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq265"> tall, dignified, and elegant.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>rēgālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>regally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000062235"><header class="entryHeader"><span class="hw">regal<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of regal" src="word_pronunciations/19219.mp3"></audio></span>/ˈrigəl/ (<em>say</em> 'reeguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">a small portable reed organ, of the 16th and 17th centuries.</span></div><div class="etym"> [Middle French <em>régale;</em> connection with <a data-mq-recid="bigmac000100424" href="#bigmac000100424"><span class="smallcaps">regal<sup>1</sup></span></a> obscure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062236"><header class="entryHeader"><span class="hw">regale</span><z><span target_id="QYUp1ZCUCy">v.t.</span><span target_id="Lo2eRxr95X">v.i.</span><span target_id="fdAhKqydKd">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of regale" src="word_pronunciations/19217.mp3"></audio></span>/rəˈgeɪl/ (<em>say</em> ruh'gayl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">regaled</strong>, <strong class="bold">regaling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="QYUp1ZCUCy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> to entertain agreeably; delight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> to entertain with choice food or drink.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Lo2eRxr95X">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq859"> to feast.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fdAhKqydKd">–<em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq748"> a choice feast.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq413"> a choice article of food or drink.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq550"> refreshment.</span></div><div class="etym"> [French <em>régaler</em>, from Old French <em>regale</em> feast, from <em>gale</em> pleasure, from Middle Dutch <em>wale</em> wealth] </div><div class="deriv">–<strong>regalement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regalia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062237"><header class="entryHeader"><span class="hw">regalia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of regalia" src="word_pronunciations/19218.mp3"></audio></span>/rəˈgeɪljə/ (<em>say</em> ruh'gaylyuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> the rights and privileges of a monarch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> the ensigns or emblems of royalty, as the crown, sceptre, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq641"> the decorations or insignia of any office or order.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, properly neuter plural of Latin <em>rēgālis</em> regal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062238"><header class="entryHeader"><span class="hw">regality</span></header><div>/rəˈgæləti/ (<em>say</em> ruh'galuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">regalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> royalty; sovereignty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq230"> a right or privilege relating to a monarch.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq494"> the territory of a monarch.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>regalite</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regasify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac991529524"><header class="entryHeader"><span class="hw">regasify</span></header><div>/riˈgæsəfaɪ/ (<em>say</em> ree'gasuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">regasified</strong>, <strong class="bold">regasifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq564">to convert (a gas that has been liquefied) back into a gas.</span></div> <div class="deriv">–<strong>regasification</strong> /rigæsəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> reegasuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993677677"><header class="entryHeader"><span class="hw">regather</span><z><span target_id="Ld27R0U13T">v.t.</span><span target_id="oeQ1C4IZRJ">v.i.</span></z></header><div>/riˈgæðə/ (<em>say</em> ree'gadhuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Ld27R0U13T"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq558"> to gather (persons, animals, things, etc.) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="oeQ1C4IZRJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq864"> to gather again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regatta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062242"><header class="entryHeader"><span class="hw">regatta</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of regatta" src="word_pronunciations/19223.mp3"></audio></span>/rəˈgætə/ (<em>say</em> ruh'gatuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> a boat race, as of rowing boats, yachts, or other vessels.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq490"> an organised series of such races.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq513"> (originally) a gondola race in Venice.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq896"> a coloured, striped cotton cloth with a twill weave.</span></div><div class="etym"> [Italian dialect (Venetian) <em>regata</em>, from <em>regatare</em> complete]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regelate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062243"><header class="entryHeader"><span class="hw">regelate</span></header><div>/ˈridʒəleɪt/ (<em>say</em> 'reejuhlayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">regelated</strong>, <strong class="bold">regelating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq490">to freeze together, as two pieces of ice pressed together near the freezing point.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>regelātus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>regelation</strong> /ridʒəˈleɪʃən/ (<em>say</em> reejuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062244"><header class="entryHeader"><span class="hw">regency</span><z><span target_id="A2lS9A7q0u">n.</span><span target_id="P86DGNb9my">adj.</span></z></header><div>/ˈridʒənsi/ (<em>say</em> 'reejuhnsee) <div abbr="n." class="chunk" id="A2lS9A7q0u"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">regencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> the office, jurisdiction, or control of a regent or body of regents exercising the ruling power during the minority, absence, or disability of a sovereign.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq781"> a body of regents.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq794"> a government consisting of regents.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq945"> a territory under the control of a regent or regents.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq779"> the term of office of a regent.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq436"> the office or function of a regent or ruler.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="P86DGNb9my">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq674"> relating to a regency.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>regencie</em>, from Medieval Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Regency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac198788829"><header class="entryHeader"><span class="hw">Regency</span><z><span target_id="2PwTCd156Y">n.</span><span target_id="VbPCjFVEjp">adj.</span></z></header><div>/ˈridʒənsi/ (<em>say</em> 'reejuhnsee) <div abbr="n." class="chunk" id="2PwTCd156Y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> <strong>the</strong>, (in Britain) the period (1811–20) during which George (later, George IV) was regent.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VbPCjFVEjp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq599"> of or relating to the period of the Regency.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq461"> of or relating to the style of architecture, furnishings, etc., of the Regency, characterised as neoclassical with elements of Greek, Roman, Gothic, Egyptian, and Asian styles.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000062244" href="entry://regency%23bigmac000062244"><span class="smallcaps">regency</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062253"><header class="entryHeader"><span class="hw">regent</span><z><span target_id="Udgb6BvZuS">n.</span><span target_id="b23ZQegVql">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of regent" src="word_pronunciations/19229.mp3"></audio></span>/ˈridʒənt/ (<em>say</em> 'reejuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="Udgb6BvZuS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq952"> someone who exercises the ruling power in a kingdom during the minority, absence, or disability of the sovereign.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq116"> (in some universities) a member of certain governing and teaching bodies.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq305"> <em class="label">US</em> a member of the governing board of certain universities and other institutions.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq447"> <em class="label">US</em> a university officer who exercises a general supervision over the conduct and welfare of the students.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq784"> a ruler or governor.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="b23ZQegVql">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq693"> acting as regent of a country.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq308"> exercising vicarious ruling authority: <em class="example">a prince regent.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq495"> <em class="label">US</em> holding the position of a regent in a university.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq572"> <em class="label">Rare</em> ruling.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>regens</em>, present participle, ruling] </div><div class="deriv">–<strong>regentship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062259"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reger</span></header><div>/ˈreɪgə/ (<em>say</em> 'rayguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Max</strong>, </div><div class="def"><span id="mq219">1873–1916, German composer, organist, and pianist; noted for his organ works.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reggae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062260"><header class="entryHeader"><span class="hw">reggae</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reggae" src="word_pronunciations/19230.mp3"></audio></span>/ˈrɛgeɪ/ (<em>say</em> 'regay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">music of the Rastafarians of Jamaica which, in the 1970s, developed into a highly stylised and influential pop music idiom with international appeal.</span></div><div class="etym"> [? from a language of the West Indies]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regicide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062263"><header class="entryHeader"><span class="hw">regicide</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of regicide" src="word_pronunciations/19231.mp3"></audio></span>/ˈrɛdʒəsaɪd/ (<em>say</em> 'rejuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> someone who kills a monarch; one responsible for the death of a monarch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq689"> the killing of a monarch.</span></div><div class="etym"> [<em>regi-</em> (combining form representing Latin <em>rex</em> king) + <a data-mq-recid="bigmac000013770" href="entry://-cide%23bigmac000013770"><span class="smallcaps">-cide</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>regicidal</strong> /rɛdʒəˈsaɪdl/ (<em>say</em> rejuh'suydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac326969047"><header class="entryHeader"><span class="hw">regift</span></header><div>/riˈgɪft/ (<em>say</em> ree'gift) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq475">to present (something which one has received as a gift) to another person as a gift from oneself.</span></div> <div class="deriv">–<strong>regifting</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>regifter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regild
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac889741591"><header class="entryHeader"><span class="hw">regild</span></header><div>/riˈgɪld/ (<em>say</em> ree'gild) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">regilded</strong> <em>or</em> <strong class="bold">regilt</strong>, <strong class="bold">regilding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq353">to gild again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>regilded</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>regilding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062265"><header class="entryHeader"><span class="hw">regime</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of regime" src="word_pronunciations/19235.mp3"></audio></span>/reɪˈʒim/ (<em>say</em> ray'zheem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> a mode or system of rule or government.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq298"> a ruling or prevailing system.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq548"> → <a data-mq-recid="bigmac000062266" href="entry://regimen%23bigmac000062266"><strong>regimen</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq088"> the variation in the volume of a river with the season.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq738"> the seasonal pattern of a climate.</span></div> Also, <strong class="vs">régime</strong>. <div class="etym">[French, from Latin <em>regimen</em> direction, government]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regimen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062266"><header class="entryHeader"><span class="hw">regimen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of regimen" src="word_pronunciations/19234.mp3"></audio></span>/ˈrɛdʒəmən/ (<em>say</em> 'rejuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> <em class="label">Medicine</em> a regulated course of diet, exercise, or manner of living, intended to preserve or restore health or to attain some result.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> rule or government.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq687"> a particular form or system of government.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq453"> a prevailing system.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regiment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062267"><header class="entryHeader"><span class="hw">regiment</span><z><span target_id="ZDYDm2kxRi">n.</span><span target_id="QHn3FmNwLq">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="ZDYDm2kxRi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of regiment" src="word_pronunciations/19232.mp3"></audio></span>/ˈrɛdʒəmənt/ (<em>say</em> 'rejuhmuhnt) <em class="label">Military</em> a unit of ground forces, commanded by a lieutenant colonel, consisting of two or more battalions, a headquarters unit, and certain supporting units.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="QHn3FmNwLq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of regiment" src="word_pronunciations/19233.mp3"></audio></span>/ˈrɛdʒəmɛnt/ (<em>say</em> 'rejuhment) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq915"> to form into a regiment or regiments.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq336"> to assign to a regiment or group.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq439"> to form into an organised body or group; organise or systematise.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq706"> to group together and treat in a uniform manner; subject to strict discipline: <em class="example asterisk">* <em>There is a rebellious streak in me, dating back to my schooldays, which makes me dislike any regimented exercise.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dal stivens</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>regimentum</em> rule] </div><div class="deriv">–<strong>regimentation</strong> /rɛdʒəmɛnˈteɪʃən/ (<em>say</em> rejuhmen'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regimental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062268"><header class="entryHeader"><span class="hw">regimental</span><z><span target_id="dUmHoBiYW2">adj.</span><span target_id="zw6VjfUyPY">n.</span></z></header><div>/rɛdʒəˈmɛntl/ (<em>say</em> rejuh'mentl) <div abbr="adj." class="chunk" id="dUmHoBiYW2"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> of or relating to a regiment.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zw6VjfUyPY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq264"> (<em>plural</em>) the uniform of a regiment.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000062267" href="entry://regiment%23bigmac000062267"><span class="smallcaps">regiment</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Regin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062269"><header class="entryHeader"><span class="hw">Regin</span></header><div>/ˈreɪgɪn/ (<em>say</em> 'raygin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">in Norse mythology, a dwarf smith, the tutor of Sigurd, whom he encouraged to kill the dragon Fafnir for the treasure he guarded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062270"><header class="entryHeader"><span class="hw">regina</span></header><div>/rəˈdʒaɪnə/ (<em>say</em> ruh'juynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq975">reigning queen.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Regina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092691"><header class="entryHeader"><span class="hw">Regina</span></header><div>/rəˈdʒaɪnə/ (<em>say</em> ruh'juynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">a town in south-western Canada; the capital of Saskatchewan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reginalds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062271"><header class="entryHeader"><span class="hw">reginalds</span></header><div>/ˈrɛdʒənəldz/ (<em>say</em> 'rejuhnuhldz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq174">underwear.</span></div> Also, <strong class="vs">reggies</strong>. <div class="etym">[extension of rhyming slang <em>Reg Grundies</em> undies, from <em>Reg</em> <a data-mq-recid="bigmac000031951" href="entry://Grundy%23bigmac000031951"><span class="smallcaps">Grundy</span></a>, with first name expanded to <em>Reginald</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062273"><header class="entryHeader"><span class="hw">regional</span></header><div>/ˈridʒənəl/ (<em>say</em> 'reejuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> of or relating to a region of considerable extent; not merely local.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> of or relating to a particular region, district, area, or part; sectional; local.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq995"> of or relating to the smaller cities, towns and areas that lie beyond a major capital city: <em class="example">the need to develop regional Australia.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099236" href="entry://region%23bigmac000099236"><span class="smallcaps">region</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>regionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regionalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062276"><header class="entryHeader"><span class="hw">regionalise</span></header><div>/ˈridʒənəlaɪz/ (<em>say</em> 'reejuhnuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">regionalised</strong>, <strong class="bold">regionalising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> to divide up into regions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq758"> to limit the scope or activities of (an organisation, department, etc.) to a region.</span></div> Also, <strong class="vs">regionalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>regionalisation</strong> /ˌridʒənəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .reejuhnuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regionalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062277"><header class="entryHeader"><span class="hw">regionalism</span></header><div>/ˈridʒənəlɪzəm/ (<em>say</em> 'reejuhnuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq386"> <em class="label">Politics</em> the theory, principles, and practice of dividing a country into administrative regions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq327"> regional patriotism.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq193"> <em class="label">Linguistics</em> a word, phrase, etc., which is restricted to a particular region.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq773"> a distinctive feature of a particular region, as in language, cuisine, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq361"> a pattern of distribution across regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regionality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac692480280"><header class="entryHeader"><span class="hw">regionality</span></header><div>/ridʒəˈnæləti/ (<em>say</em> reejuh'naluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq11"> existence as a distinct region.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> the distinctive quality of such a region.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062290"><header class="entryHeader"><span class="hw">regius</span></header><div>/ˈridʒiəs/ (<em>say</em> 'reejeeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> of or belonging to a monarch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq311"> (of a professor in a British university) holding a chair founded by the sovereign.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reglaze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac122969133"><header class="entryHeader"><span class="hw">reglaze</span></header><div>/riˈgleɪz/ (<em>say</em> ree'glayz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reglazed</strong>, <strong class="bold">reglazing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq234">to glaze again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reglazed</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>reglazing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reglet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062292"><header class="entryHeader"><span class="hw">reglet</span></header><div>/ˈrɛglət/ (<em>say</em> 'regluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> <em class="label">Architecture</em> a narrow, flat moulding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq355"> <em class="label">Printing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq572"> a thin strip, usually of wood, less than type-high, used to produce a blank in or about a page of type.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq030"> such strips collectively.</span></div></span></div><div class="etym"> [French, diminutive of <em>regle</em>, from Latin <em>rēgula</em> rule]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reglue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac206431286"><header class="entryHeader"><span class="hw">reglue</span></header><div>/riˈglu/ (<em>say</em> ree'glooh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reglued</strong>, <strong class="bold">regluing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq985">to glue again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062294"><header class="entryHeader"><span class="hw">regma</span></header><div>/ˈrɛgmə/ (<em>say</em> 'regmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">regmata</strong> /ˈrɛgmətə/ (<em>say</em> 'regmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq391">a dry fruit consisting of three or more carpels which separate from the axis at maturity.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>rhegma</em> rupture]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regnal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062295"><header class="entryHeader"><span class="hw">regnal</span></header><div>/ˈrɛgnəl/ (<em>say</em> 'regnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq304">of or relating to reigning, sovereignty, or a reign: <em class="example">the second regnal year.</em></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>regnālis</em>, from Latin <em>regnum</em> kingdom]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regnant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062296"><header class="entryHeader"><span class="hw">regnant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of regnant" src="word_pronunciations/19243.mp3"></audio></span>/ˈrɛgnənt/ (<em>say</em> 'regnuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> reigning; ruling: <em class="example">a queen regnant.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq260"> exercising sway or influence; predominant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq824"> prevalent; widespread.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>regnans</em>, present participle, ruling] </div><div class="deriv">–<strong>regnancy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rego
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062297"><header class="entryHeader"><span class="hw">rego</span></header><div>/ˈrɛdʒoʊ/ (<em>say</em> 'rejoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq406">→ <a data-mq-recid="bigmac000100923" href="entry://registration%23bigmac000100923"><strong>registration</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100923" href="entry://registration%23mq920">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">reggo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regolith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062298"><header class="entryHeader"><span class="hw">regolith</span></header><div>/ˈrɛgəlɪθ/ (<em>say</em> 'reguhlith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">→ <a data-mq-recid="bigmac000044976" href="entry://mantle%20rock%23bigmac000044976"><strong>mantle rock</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>rhego</em>(<em>s</em>) blanket covering + <a data-mq-recid="bigmac000042915" href="entry://-lith%23bigmac000042915"><span class="smallcaps">-lith</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Regt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062308"><header class="entryHeader"><span class="hw">Regt</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq089"> regent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq810"> regiment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062309"><header class="entryHeader"><span class="hw">regular</span><z><span target_id="tSECBRWMUf">adj.</span><span target_id="WfjuN8NgMH">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of regular" src="word_pronunciations/19247.mp3"></audio></span>/ˈrɛgjələ/ (<em>say</em> 'regyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk" id="tSECBRWMUf"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> usual; normal; customary: <em class="example">to put something in its regular place.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq860"> conforming in form or arrangement; symmetrical: <em class="example">regular teeth.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq885"> characterised by fixed principle, uniform procedure, etc.: <em class="example">regular breathing.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq716"> recurring at fixed times; periodic: <em class="example">regular meals.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq859"> frequent: <em class="example">a regular concertgoer.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq247"> adhering to rule or procedure: <em class="example">to be regular in one’s diet.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq729"> observing fixed times or habits: <em class="example">regular customer.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq359"> orderly; well-ordered: <em class="example">a regular life.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq255"> conforming to some accepted rule, discipline, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq511"> carried out in accordance with an accepted principle; formally correct.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq481"> properly qualified for or engaged in an occupation.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq23"> normal, adequate, acceptable, or average: <em class="example">regular size; </em><em class="example">regular petrol.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq720"> <em class="label">Colloquial</em> complete; thorough: <em class="example">a regular rascal.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq545"> (of a flower) having the members of each of its floral circles or whorls normally alike in form and size.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq393"> <em class="label">Grammar</em> conforming to the most prevalent pattern of formation, inflection, construction, etc.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq868"> <em class="label">Mathematics</em> governed by one law throughout: <em class="example">a regular polygon has all its angles and sides equal.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq468"> <em class="label">Military</em> denoting or belonging to the permanently organised or standing army of a state.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq780"> <em class="label">Ecclesiastical</em> subject to a religious rule, or belonging to a religious or monastic order (opposed to <em>secular</em>): <em class="example">regular clergy.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq463"> <em class="label">US Politics</em> of, relating to, or selected by the recognised agents of a political party: <em class="example">the regular ticket.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WfjuN8NgMH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq794"> <em class="label">Ecclesiastical</em> a member of a duly constituted religious order under a rule.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq317"> a soldier in a regular army.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq225"> <em class="label">Colloquial</em> a regular customer, player, guest, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rēgulāris</em>; replacing Middle English <em>reguler</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>regularity</strong> /rɛgjəˈlærəti/ (<em>say</em> regyuh'laruhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062313"><header class="entryHeader"><span class="hw">regulate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of regulate" src="word_pronunciations/19248.mp3"></audio></span>/ˈrɛgjəleɪt/ (<em>say</em> 'regyuhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">regulated</strong>, <strong class="bold">regulating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq335"> to control or direct by rule, principle, method, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq089"> to adjust to some standard or requirement, as amount, degree, etc.: <em class="example">to regulate the temperature.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq073"> to adjust so as to ensure accuracy of operation: <em class="example">to regulate a watch.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq270"> to put in good order: <em class="example">to regulate the digestion.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>rēgulātus</em>, past participle, from Latin <em>rēgula</em> rule] </div><div class="deriv">–<strong>regulative</strong>, <strong>regulatory</strong> /ˈrɛgjəleɪtəri/ (<em>say</em> 'r8gjuhlaytuhree), /rɛgjəˈleɪtəri/ (<em>say</em> r8gjuh'laytuhree), /ˌrɛgjələˈtɔri/ (<em>say</em> .r8gjuhluh'tawree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062314"><header class="entryHeader"><span class="hw">regulation</span><z><span target_id="dMSekz8HEE">n.</span><span target_id="LxIGfl8qcj">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of regulation" src="word_pronunciations/19249.mp3"></audio></span>/rɛgjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> regyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="dMSekz8HEE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> a rule or order, as for conduct, prescribed by authority; a governing direction or law.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq956"> the act of regulating.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq201"> the state of being regulated.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LxIGfl8qcj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq367"> according to or prescribed by regulation: <em class="example">regulation shoes had to be worn.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000062313" href="entry://regulate%23bigmac000062313"><span class="smallcaps">regulat(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regulator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062315"><header class="entryHeader"><span class="hw">regulator</span></header><div>/ˈrɛgjəleɪtə/ (<em>say</em> 'regyuhlaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> someone or something that regulates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq411"> <em class="label">Horology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq867"> a device in a clock or a watch for causing it to go faster or slower.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq638"> a master clock, especially one of great accuracy, against which other clocks are checked.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq356"> <em class="label">Machinery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq354"> a governor.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq279"> a governor employed to control the closing of the port opening for admission of steam to the cylinder of a steam engine.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq917"> a reducing valve for regulating steam or gas pressure.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq190"> any device for regulating the flow of fluids.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq285"> <em class="label">Electricity</em> a device which functions to maintain a designated characteristic, as voltage or current, at a predetermined value, or to vary it according to a predetermined plan.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq135"> a person or body appointed to oversee the operation of an industry, economic sector, etc., usually with the power to enforce regulations and arbitrate disputes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regulus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062316"><header class="entryHeader"><span class="hw">regulus</span></header><div>/ˈrɛgjələs/ (<em>say</em> 'regyuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">reguluses</strong> <em>or</em> <strong class="bold">reguli</strong> /ˈrɛgjəlaɪ/ (<em>say</em> 'regyuhluy))<br/> <em class="label">Metallurgy</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> the metallic mass which forms beneath the slag at the bottom of the crucible or furnace in smelting ores.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq314"> an impure intermediate product obtained in smelting ores.</span></div><div class="etym"> [Latin: diminutive of <em>rex</em> king; in early chemistry: antimony, so called because it readily combines with gold (the king of metals)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Regulus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062317"><header class="entryHeader"><span class="hw">Regulus<sup>1</sup></span></header><div>/ˈrɛgjʊləs/ (<em>say</em> 'regyooluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marcus Atilius</strong> /ˌmakəs əˈtɪliəs/ (<em>say</em> .mahkuhs uh'tileeuhs), </div><div class="def"><span id="mq234">died 250? BC, Roman general; consul in 267 and again in 256 during the First Punic War.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000062318"><header class="entryHeader"><span class="hw">Regulus<sup>2</sup></span></header><div>/rɛgjʊləs/ (<em>say</em> regyooluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq064">the brightest star in the constellation of Leo.</span></div><div class="etym"> [Latin: little king; so called by Copernicus as a diminutive of earlier <em>Rex</em> King]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062320"><header class="entryHeader"><span class="hw">regur</span></header><div>/ˈrɛgə/ (<em>say</em> 'reguh), /ˈreɪgə/ (<em>say</em> 'rayguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">a rich soil formed from basalt, occurring in tropical regions, notably in the Deccan, in India, its titanium content giving it a dark colouration; black cotton soil; tropical black earth.</span></div><div class="etym"> [Hindi (western) <em>regar</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rehab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062322"><header class="entryHeader"><span class="hw">rehab</span><z><span target_id="VqIb9jj7Qn">n.</span><span target_id="es1xlJAm14">v.t.</span></z></header><div>/ˈrihæb/ (<em>say</em> 'reehab) <div abbr="n." class="chunk" id="VqIb9jj7Qn"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> → <a data-mq-recid="bigmac000062324" href="entry://rehabilitation%23bigmac000062324"><strong>rehabilitation</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062324" href="entry://rehabilitation%23mq710">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq136"> <em class="label">NZ</em> → <a data-mq-recid="bigmac000062324" href="entry://rehabilitation%23bigmac000062324"><strong>rehabilitation</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062324" href="entry://rehabilitation%23mq003">5</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="es1xlJAm14">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq792"> (<strong class="bold">rehabbed</strong>, <strong class="bold">rehabbing</strong>) to provide wildlife rehabilitation for (an animal).</span></div> <div class="deriv">–<strong>rehabber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rehabilitate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062323"><header class="entryHeader"><span class="hw">rehabilitate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rehabilitate" src="word_pronunciations/19251.mp3"></audio></span>/rihəˈbɪləteɪt/ (<em>say</em> reehuh'biluhtayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rehabilitated</strong>, <strong class="bold">rehabilitating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> to restore to a good condition, especially in a medical sense, of persons; regenerate, or alter to an improved form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> to restore (an injured wild animal) to sufficiently good health that it can return to its native habitat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq227"> to educate for resumption of normal activities, as a person disabled by an accident or disease.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq920"> to restore (an addicted person) to a life free of drugs or alcohol.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq792"> to re-establish in good repute or accepted respectability, as a person or the character, name, etc., after disrepute.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq413"> to restore formally to a former capacity or standing, or to rank, rights, or privileges lost or forfeited.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>rehabilitātus</em>, past participle, restored]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rehabilitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062324"><header class="entryHeader"><span class="hw">rehabilitation</span></header><div>/rihəbɪləˈteɪʃən/ (<em>say</em> reehuhbiluh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> restoration to former health.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq444"> → <a data-mq-recid="bigmac586871480" href="entry://wildlife%20rehabilitation%23bigmac586871480"><strong>wildlife rehabilitation</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq033"> restoration of rights, privileges or reputation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq710"> <em class="label">Medicine</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq56"> the use of medical, social, educational or vocational measures or a combination of these to train or retrain someone who has a disability as a result of illness or injury.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq955"> the restoration of a life free of drugs and alcohol, usually under a monitored program.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq003"> <em class="label">NZ</em> → <a data-mq-recid="bigmac000062662" href="entry://repatriation%23bigmac000062662"><strong>repatriation</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062662" href="entry://repatriation%23mq552">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rehabilitative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062325"><header class="entryHeader"><span class="hw">rehabilitative</span></header><div>/rihəˈbɪləteɪtɪv/ (<em>say</em> reehuh'biluhtaytiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> of or relating to rehabilitation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq822"> serving to rehabilitate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rehang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac894679655"><header class="entryHeader"><span class="hw">rehang</span></header><div>/riˈhæŋ/ (<em>say</em> ree'hang) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rehung</strong> <em>or</em> <strong class="bold">rehanged</strong>, <strong class="bold">rehanging</strong>)</div><div class="def"><span id="mq241">to hang again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rehash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062327"><header class="entryHeader"><span class="hw">rehash</span><z><span target_id="DOsUYccUws">v.t.</span><span target_id="sYVpTdzErT">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="DOsUYccUws"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rehash" src="word_pronunciations/19253.mp3"></audio></span>/riˈhæʃ/ (<em>say</em> ree'hash) to work up (old material) in a new form.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="sYVpTdzErT">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rehash" src="word_pronunciations/19252.mp3"></audio></span>/ˈrihæʃ/ (<em>say</em> 'reehash) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq975"> the act of rehashing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq827"> something rehashed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000093643" href="entry://hash%23bigmac000093643"><span class="smallcaps">hash<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reheat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062330"><header class="entryHeader"><span class="hw">reheat</span><z><span target_id="2sZ2zVl7fW">v.t.</span><span target_id="dGiEDPCqQY">n.</span></z></header><div>/ˌriˈhit/ (<em>say</em> .ree'heet) <div abbr="v.t." class="chunk" id="2sZ2zVl7fW"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq187"> to heat again.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dGiEDPCqQY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq063"> Also, <strong class="vs">reheating</strong>. the process of injecting fuel into the jet pipe of a turbojet engine in order to obtain extra thrust by combustion with the unburnt air in the turbine exhaust gases; afterburning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862791730"><header class="entryHeader"><span class="hw">reheel</span></header><div>/riˈhil/ (<em>say</em> ree'heel) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq32">to heel again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rehem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac157330102"><header class="entryHeader"><span class="hw">rehem</span></header><div>/riˈhɛm/ (<em>say</em> ree'hem) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rehemmed</strong>, <strong class="bold">rehemming</strong>)</div><div class="def"><span id="mq782">to hem again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rehfisch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062333"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rehfisch</span></header><div>/ˈreɪfɪʃ/ (<em>say</em> 'rayfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alison Baily</strong>, </div><div class="def"><span id="mq285">1900–75, Australian oil painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rehoboam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104470"><header class="entryHeader"><span class="hw">rehoboam</span></header><div>/riəˈboʊəm/ (<em>say</em> reeuh'bohuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">a large wine bottle with a capacity equal to six 750 mL bottles, that is, 4.5 litres.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Rehoboam</em>, reigned ? 922–? 915 BC, first king of Judah; term used in parallel with <a data-mq-recid="bigmac000104464" href="entry://jeroboam%23bigmac000104464"><span class="smallcaps">jeroboam</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rehomable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac585784502"><header class="entryHeader"><span class="hw">rehomable</span></header><div>/ˈrihoʊməbəl/ (<em>say</em> 'reehohmuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq394"> → <a data-mq-recid="bigmac446380070" href="entry://rehome%23bigmac446380070"><strong>rehome</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac446380070" href="entry://rehome%23mq151">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq275"> able to be rehomed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rehome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac446380070"><header class="entryHeader"><span class="hw">rehome</span><z><span target_id="8XIsDLwpg5">v.t.</span><span target_id="Xd0cut47Lo">n.</span><span target_id="5KObq1ECsf">adj.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="8XIsDLwpg5"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> /riˈhoʊm/ (<em>say</em> ree'hohm) (<strong class="bold">rehomed</strong>, <strong class="bold">rehoming</strong>) to find a new home for (a pet).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Xd0cut47Lo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq197"> /ˈrihoʊm/ (<em>say</em> 'reehohm) a new home to replace the one no longer available: <em class="example">to find a rehome for a pet.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5KObq1ECsf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq151"> /ˈrihoʊm/ (<em>say</em> 'reehohm) Also, <strong class="vs">rehomable</strong>. needing a new home: <em class="example">a rehome labrador.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101084" href="entry://home%23bigmac000101084"><span class="smallcaps">home</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rehouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062334"><header class="entryHeader"><span class="hw">rehouse</span></header><div>/ˌriˈhaʊz/ (<em>say</em> .ree'howz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rehoused</strong>, <strong class="bold">rehousing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq811">to provide with a new house or houses.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rehousing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
REI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062335"><header class="entryHeader"><span class="hw">REI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq048">Real Estate Institute of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reibey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062336"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reibey</span></header><div>/ˈribi/ (<em>say</em> 'reebee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> <strong>Mary</strong>, 1777–1855, Australian businesswoman, born in England; extensive real estate and shipping interests.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq403"> her grandson, <strong>Thomas</strong>, 1821–1912, Australian politician; premier of Tasmania 1876–77.</span></div> <div class="backshade"><strong>Mary Reibey</strong> was born Mary Haydock. She was convicted of horse-stealing in 1790 and sentenced to transportation for seven years. She arrived in Sydney in 1792 and in 1794 married Thomas Reibey, the first free settler outside the military circle to trade. The scope of his business interests grew to include rural properties, sealing in Bass Strait, and vessels trading in the Hunter and Hawkesbury rivers and with the Pacific Islands, China and India. After his death in 1811, Mary Reibey was left with seven children and control of numerous business concerns. Her perseverance and enterprise made her well known in the colony as a successful businesswoman. By 1816 she was said to be worth about £20 000. She gradually retired from active participation in business and lived on her investments.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac606867752"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reich<sup>1</sup></span></header><div>/raɪʃ/ (<em>say</em> ruysh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Steve</strong> (<em>Stephen Michael Reich</em>), </div><div class="def"><span id="mq795">born 1936, US composer; pioneered minimalism in music.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000062338"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reich<sup>2</sup></span></header><div>/raɪk/ (<em>say</em> ruyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq821"> the Holy Roman Empire, until its dissolution in 1806 (<strong>First Reich</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq676"> the Prussian Empire, 1871–1919 (<strong>Second Reich</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq385"> the German federal republic, 1919–33.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq506"> the Nazi state, 1933–45 (<strong>Third Reich</strong>).</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reinsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062382"><header class="entryHeader"><span class="hw">reinsman</span></header><div>/ˈreɪnzmən/ (<em>say</em> 'raynzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">reinsmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq580">(in trotting and pacing) a man who drives a gig.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>rein’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>reinswoman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reinspect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac291468662"><header class="entryHeader"><span class="hw">reinspect</span></header><div>/riɪnˈspɛkt/ (<em>say</em> reein'spekt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq780">to inspect again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reinspection</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reinstall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac286368297"><header class="entryHeader"><span class="hw">reinstall</span></header><div>/riɪnˈstɔl/ (<em>say</em> reein'stawl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq410">to install again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reinstaller</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reinstallation</strong> /riˌɪnstəˈleɪʃən/ (<em>say</em> ree.instuh'layshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reinstalment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reinstate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062389"><header class="entryHeader"><span class="hw">reinstate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reinstate" src="word_pronunciations/19261.mp3"></audio></span>/riɪnˈsteɪt/ (<em>say</em> reein'stayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reinstated</strong>, <strong class="bold">reinstating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq275">to put back or establish again, as in a former position or state.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reinstatement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reinstitute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac667448247"><header class="entryHeader"><span class="hw">reinstitute</span></header><div>/riˈɪnstətjut/ (<em>say</em> ree'instuhtyooht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reinstituted</strong>, <strong class="bold">reinstituting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq544">to institute again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reinstitution</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reinter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac270217883"><header class="entryHeader"><span class="hw">reinter</span></header><div>/riɪnˈtɜ/ (<em>say</em> reein'ter) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reinterred</strong>, <strong class="bold">reinterring</strong>)</div><div class="def"><span id="mq74">to inter again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reinterment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reinvade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac397369340"><header class="entryHeader"><span class="hw">reinvade</span></header><div>/riɪnˈveɪd/ (<em>say</em> reein'vayd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reinvaded</strong>, <strong class="bold">reinvading</strong>)</div><div class="def"><span id="mq211">to invade again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reinvasion</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reinvest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac707201180"><header class="entryHeader"><span class="hw">reinvest</span><z><span target_id="sxa5KSZ2mN">v.t.</span><span target_id="f38bZhXj38">v.i.</span></z></header><div>/riɪnˈvɛst/ (<em>say</em> reein'vest) <div abbr="v.t." class="chunk" id="sxa5KSZ2mN"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> to invest (money, etc.) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="f38bZhXj38">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq171"> to make a new investment.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reinvestor</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reinvestment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reinvestigate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac154120056"><header class="entryHeader"><span class="hw">reinvestigate</span></header><div>/riɪnˈvɛstəgeɪt/ (<em>say</em> reein'vestuhgayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reinvestigated</strong>, <strong class="bold">reinvestigating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq660">to investigate again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reinvestigation</strong> /riɪnˌvɛstəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> reein.vestuh'gayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reinvite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac620417000"><header class="entryHeader"><span class="hw">reinvite</span></header><div>/riɪnˈvaɪt/ (<em>say</em> reein'vuyt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reinvited</strong>, <strong class="bold">reinviting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq864">to invite again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reinvitation</strong> /riˌɪnvəˈteɪʃən/ (<em>say</em> ree.invuh'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reinvolve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac561127921"><header class="entryHeader"><span class="hw">reinvolve</span></header><div>/riɪnˈvɒlv/ (<em>say</em> reein'volv) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reinvolved</strong>, <strong class="bold">reinvolving</strong>)</div><div class="def"><span id="mq322">to involve again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reinvolvement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reissue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062419"><header class="entryHeader"><span class="hw">reissue</span><z><span target_id="FQW2ZieKe4">v.t.</span><span target_id="e9Bw0FFjW9">n.</span></z></header><div>/riˈɪʃu/ (<em>say</em> ree'ishooh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reissue" src="word_pronunciations/19264.mp3"></audio></span>/riˈɪsju/ (<em>say</em> ree'isyooh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="FQW2ZieKe4"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> (<strong class="bold">reissued</strong>, <strong class="bold">reissuing</strong>) to issue again, especially in a different form, at a different price, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="e9Bw0FFjW9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq634"> that which is reissued.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reisz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062420"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reisz</span></header><div>/raɪʃ/ (<em>say</em> ruysh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Karel</strong> /kaˈrɛl/ (<em>say</em> kah'rel), </div><div class="def"><span id="mq559">1926–2002, Czech-born British film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062423"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reith</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Reith" src="word_pronunciations/25685.mp3"></audio></span>/riθ/ (<em>say</em> reeth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Charles Walsham</strong>, <strong>1st Baron</strong>, </div><div class="def"><span id="mq423">1889–1971, British radio, television, and airline manager; first general manager of the BBC 1922–27, and first director-general of the BBC 1927–38.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reject
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095705"><header class="entryHeader"><span class="hw">reject</span><z><span target_id="rLW51C4jyE">v.t.</span><span target_id="CthVyoxL9y">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="rLW51C4jyE"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reject" src="word_pronunciations/19266.mp3"></audio></span>/rəˈdʒɛkt/ (<em>say</em> ruh'jekt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq241"> to refuse to have, take, recognise, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq729"> to refuse to grant (a demand, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq411"> to refuse to accept (a person); rebuff.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq946"> to throw away, discard, or refuse as useless or unsatisfactory.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq275"> to cast out or eject; vomit.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq955"> to cast out or off.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq747"> (of an organism) to not accept (a graft or transplant).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CthVyoxL9y">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reject" src="word_pronunciations/19267.mp3"></audio></span>/ˈridʒɛkt/ (<em>say</em> 'reejekt) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq071"> something rejected, as an imperfect article.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq265"> someone rejected from a career path: <em class="example">a Duntroon reject.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq165"> Also, <strong class="vs">social reject</strong>. a person considered in some way unacceptable to the rest of the community.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq618"> <em class="label">Colloquial</em> a person despised by a particular group.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rejectus</em>, past participle, thrown back] </div><div class="deriv">–<strong>rejecter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rejectamenta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062424"><header class="entryHeader"><span class="hw">rejectamenta</span></header><div>/riˌdʒɛktəˈmɛntə/ (<em>say</em> ree.jektuh'mentuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> things or matter rejected as useless or worthless.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq790"> refuse; excrement.</span></div><div class="etym"> [New Latin, plural of <em>rejectāmentum</em>, from Latin <em>rejectus</em>, past participle, thrown away. See <a data-mq-recid="bigmac000046169" href="entry://-ment%23bigmac000046169"><span class="smallcaps">-ment</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rejection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062425"><header class="entryHeader"><span class="hw">rejection</span></header><div>/rəˈdʒɛkʃən/ (<em>say</em> ruh'jekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> the act of rejecting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq821"> the state of being rejected.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq305"> that which is rejected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rejig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062426"><header class="entryHeader"><span class="hw">rejig</span><z><span target_id="SP1s5VOiNb">v.t.</span><span target_id="7YiGeEMoIl">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="SP1s5VOiNb"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) /riˈdʒɪg/ (<em>say</em> ree'jig) (<strong class="bold">rejigged</strong>, <strong class="bold">rejigging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> to re-equip.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> to rearrange: <em class="example">to rejig the furniture; </em><em class="example">to rejig Cabinet posts.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7YiGeEMoIl">–<em class="pos">noun</em> /ˈridʒɪg/ (<em>say</em> 'reejig), /riˈdʒɪg/ (<em>say</em> ree'jig) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq430"> the act of rejigging.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq490"> a rearrangement.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000039120" href="entry://jig%23bigmac000039120"><span class="smallcaps">jig<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>rejigging</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rejoice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062427"><header class="entryHeader"><span class="hw">rejoice</span><z><span target_id="F04nuXWcwE">v.i.</span><span target_id="YWHA4B5ZnO">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rejoice" src="word_pronunciations/19268.mp3"></audio></span>/rəˈdʒɔɪs/ (<em>say</em> ruh'joys) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">rejoiced</strong>, <strong class="bold">rejoicing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="F04nuXWcwE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq662"> to be glad; take delight (<em>in</em>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YWHA4B5ZnO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq065"> to make joyful; gladden.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>rejoiss-</em>, stem of <em>rejoir</em>, from <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>joir</em> joy] </div><div class="deriv">–<strong>rejoicer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reichstag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062341"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reichstag</span></header><div>/ˈraɪksˌtag/ (<em>say</em> 'ruyks.tahg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq633"> the building in Berlin housing the German parliament, originally completed in 1894; the lower chamber of parliament (Reichstag) met here 1919–33; badly damaged by fire in 1933 and by bombing during World War II; restored and reopened in 1999.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq224"> the lower house of the German parliament during the Second and Third Reichs (1919–45).</span></div><div class="etym"> [German, from <em>Reichs</em> of the empire + <em>Tag</em> assembly, parliament, diet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091554"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Reid" src="word_pronunciations/19012.mp3"></audio></span>/rid/ (<em>say</em> reed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> <strong>Alan</strong> (‘<em>the Red Fox</em>’), 1914–87, Australian political commentator.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> <strong>Elizabeth Anne</strong>, born 1942, Australian feminist and philosopher; appointed adviser to the prime minister on matters relating to women in 1973, the first such position in the world.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq945"> <strong>Sir George Houstoun</strong>, 1845–1918, Australian politician, born in Scotland; prime minister 1904–05; premier of NSW 1894–99.</span></div> <div class="backshade"><strong>George Reid</strong> emigrated to Melbourne from Scotland in 1852 and moved to Sydney in 1856. After practising as a lawyer, he was elected to the NSW Legislative Assembly in 1880, representing the Free Trade party. Becoming premier in 1894, he implemented a number of important reforms in the areas of taxation, public administration, land law and social legislation. Following Federation he entered the first federal parliament as leader of the conservative Free Trade Party, and was effectively leader of the opposition. In 1904 he joined with the Labor Party to defeat the Deakin Protectionist ministry. In this same year he changed his alliance to defeat Labor, and formed a coalition ministry with the Protectionists; however, without a stable base, he himself was defeated in 1905. From 1910 to 1916 he served as Australia’s first high commissioner in London, and then became a member of the House of Commons. He was knighted in 1909.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062344"><header class="entryHeader"><span class="hw">reify</span></header><div>/ˈriəfaɪ/ (<em>say</em> 'reeuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reified</strong>, <strong class="bold">reifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq779">to convert into or regard as a concrete thing: <em class="example">to reify an abstract concept.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>rē</em>(<em>s</em>) thing + <a data-mq-recid="bigmac000036251" href="entry://-ify%23bigmac000036251"><span class="smallcaps">-(i)fy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>reification</strong> /ˌriəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> .reeuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087840"><header class="entryHeader"><span class="hw">reign</span><z><span target_id="e21J9cofkK">n.</span><span target_id="z4ehM8cmdo">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reign" src="word_pronunciations/19255.mp3"></audio></span>/reɪn/ (<em>say</em> rayn) <div abbr="n." class="chunk" id="e21J9cofkK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> the period or term of ruling, as of a sovereign.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq546"> royal rule or sway.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq023"> dominating power or influence: <em class="example">the reign of law.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="z4ehM8cmdo">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq634"> to possess or exercise sovereign power or authority.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq503"> to hold the position and name of sovereign without exercising the ruling power.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq747"> to have ascendancy; predominate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>reyne</em>, from Old French <em>regne</em>, from Latin <em>regnum</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The phrase <em>free rein</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000104366" href="entry://rein%23bigmac000104366"><strong>rein</strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000104366" href="entry://rein%23mq004">9</a>) is often misunderstood as <em>free reign</em>. Similarly, <em>rein in</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000104366" href="entry://rein%23bigmac000104366"><strong>rein</strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000104366" href="entry://rein%23mq797">11</a>) is often misunderstood as <em>reign in</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reignite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119108493"><header class="entryHeader"><span class="hw">reignite</span><z><span target_id="SIPvTYzDXG">v.t.</span><span target_id="uuIA2UmaQU">v.i.</span></z></header><div>/riɪgˈnaɪt/ (<em>say</em> reeig'nuyt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">reignited</strong>, <strong class="bold">reigniting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="SIPvTYzDXG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq813"> to ignite again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="uuIA2UmaQU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq717"> to catch fire again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reignition</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reignitable</strong>, <strong>reignitible</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation of derived form, see <a data-mq-recid="bigmac000014925" href="entry://collectable%23bigmac000014925"><strong>collectable</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reiki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac008335438"><header class="entryHeader"><span class="hw">reiki</span></header><div>/ˈreɪki/ (<em>say</em> 'raykee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">the treatment of illness, injury, stress, etc., by the supposed release of unpolarised energy through the hands of a trained practitioner.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from <em>rei</em> soul, spirit + <em>ki</em> life force, energy; both elements from Middle Chinese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reimpose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac404693780"><header class="entryHeader"><span class="hw">reimpose</span><z><span target_id="lctD6laX1Y">v.t.</span><span target_id="TGbfwbY9kM">v.i.</span></z></header><div>/riɪmˈpoʊz/ (<em>say</em> reeim'pohz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">reimposed</strong>, <strong class="bold">reimposing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="lctD6laX1Y">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> to impose (something) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="TGbfwbY9kM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq446"> to impose again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reimposition</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reims
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062354"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reims</span></header><div>/rimz/ (<em>say</em> reemz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">a city in north-eastern France; cathedral; unconditional surrender of Germany, 7 May 1945.</span></div> Also, <strong class="vs">Rheims</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reindeer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062360"><header class="entryHeader"><span class="hw">reindeer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reindeer" src="word_pronunciations/19258.mp3"></audio></span>/ˈreɪndɪə/ (<em>say</em> 'rayndear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">reindeer</strong> <em>or</em> <strong class="bold">reindeers</strong>)</div><div class="def"><span id="mq873">a large deer, <em>Rangifer tarandus</em>, with branched antlers in both males and females, found in northern or arctic regions, and often domesticated.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000011490" href="entry://caribou%23bigmac000011490"><strong>caribou</strong></a>. <div class="etym">[Middle English <em>raynedere</em>, from Old Norse <em>hreindȳri</em>, from <em>hreinn</em> reindeer + <em>dȳr</em> animal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reinfect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac830365597"><header class="entryHeader"><span class="hw">reinfect</span></header><div>/riɪnˈfɛkt/ (<em>say</em> reein'fekt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq602">to infect again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reinfection</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reinflame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac410969631"><header class="entryHeader"><span class="hw">reinflame</span></header><div>/riɪnˈfleɪm/ (<em>say</em> rein'flaym) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reinflamed</strong>, <strong class="bold">reinflaming</strong>)</div><div class="def"><span id="mq594">to inflame again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reinflamed</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>reinflammation</strong> /riɪnˌfləˈmeɪʃən/ (<em>say</em> rein.fluh'mayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reinflate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac439887519"><header class="entryHeader"><span class="hw">reinflate</span><z><span target_id="99JaMPAC36">v.t.</span><span target_id="qVSfDSuyrt">v.i.</span></z></header><div>/riɪnˈfleɪt/ (<em>say</em> rein'flayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">reinflated</strong>, <strong class="bold">reinflating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="99JaMPAC36">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq391"> to inflate (a tyre, balloon, etc.) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qVSfDSuyrt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq654"> to become inflated again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reinflatable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>reinflation</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reinfuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac117845142"><header class="entryHeader"><span class="hw">reinfuse</span></header><div>/riɪnˈfjuz/ (<em>say</em> reein'fyoohz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reinfused</strong>, <strong class="bold">reinfusing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq479">to infuse again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reinfusion</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reinfusive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reinhabit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac763883244"><header class="entryHeader"><span class="hw">reinhabit</span></header><div>/riɪnˈhæbət/ (<em>say</em> reein'habuht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq248">to inhabit again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reinhabitable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>reinhabitability</strong> /riɪnˌhæbətəˈbɪləti/ (<em>say</em> reein.habuhtuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reinhabitation</strong> /riɪnˌhæbəˈteɪʃən/ (<em>say</em> reein.habuh'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reinject
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac795939901"><header class="entryHeader"><span class="hw">reinject</span></header><div>/riɪnˈdʒɛkt/ (<em>say</em> reein'jekt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq455">to inject again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reinjectable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>reinjection</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reinoculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac73345775"><header class="entryHeader"><span class="hw">reinoculate</span></header><div>/riɪˈnɒkjəleɪt/ (<em>say</em> reei'nokyuhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reinoculated</strong>, <strong class="bold">reinoculating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq324">to inoculate again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reinoculation</strong> /riɪˌnɒkjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> reei.nokyuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac659886084"><header class="entryHeader"><span class="hw">reins<sup>1</sup></span></header><div>/reɪnz/ (<em>say</em> raynz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">plural of <a data-mq-recid="bigmac000104366" href="entry://rein%23bigmac000104366"><strong>rein</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000062379"><header class="entryHeader"><span class="hw">reins<sup>2</sup></span></header><div>/reɪnz/ (<em>say</em> raynz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> the kidneys.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq901"> the region of the kidneys, or the lower part of the back.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq511"> the seat of the feelings or affections, formerly identified with the kidneys (especially in biblical use).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French; replacing Middle English <em>reenes</em>, Old English <em>rēnys</em>, from Latin <em>rēnēs</em>, plural kidneys, loins]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relativism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062453"><header class="entryHeader"><span class="hw">relativism</span></header><div>/ˈrɛlətɪvɪzəm/ (<em>say</em> 'reluhtivizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">the theory of knowledge or ethics which holds that criteria of judgement are relative, varying with the individual, time, and circumstance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>relativist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relativistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062454"><header class="entryHeader"><span class="hw">relativistic</span></header><div>/rɛlətəˈvɪstɪk/ (<em>say</em> reluhtuh'vistik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq900"> of or relating to relativity or relativism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq677"> <em class="label">Physics</em> having, or relating to an entity which has a velocity comparable to that of light: <em class="example">a relativistic particle or mass.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062456"><header class="entryHeader"><span class="hw">relator</span></header><div>/rəˈleɪtə/ (<em>say</em> ruh'laytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> someone who relates or narrates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq878"> <em class="label">Law</em> the person responsible for costs on whose complaint an action is commenced by the attorney-general.</span></div><div class="etym"> [Latin. Compare French <em>relateur</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relaunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980135067"><header class="entryHeader"><span class="hw">relaunch</span><z><span target_id="pJUugeKBQ7">v.t.</span><span target_id="b1xQPGPoSi">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="pJUugeKBQ7"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq658"> /riˈlɔntʃ/ (<em>say</em> ree'lawnch) to launch again.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="b1xQPGPoSi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq891"> /ˈrilɔntʃ/ (<em>say</em> 'reelawnch) a fresh launch: <em class="example">a relaunch of the restaurant after refurbishing.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relaunder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136523141"><header class="entryHeader"><span class="hw">relaunder</span></header><div>/riˈlɔndə/ (<em>say</em> ree'lawnduh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq42">to launder again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000991105"><header class="entryHeader"><span class="hw">relax</span><z><span target_id="4dokiEnVfd">v.t.</span><span target_id="y8qGmUbclm">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of relax" src="word_pronunciations/19281.mp3"></audio></span>/rəˈlæks/ (<em>say</em> ruh'laks) <div abbr="v.t." class="chunk" id="4dokiEnVfd"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq443"> to make lax, or less tense, rigid, or firm: <em class="example">to relax the muscles.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> to diminish the force of.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq540"> to slacken or abate, as effort, attention, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq785"> to make less strict or severe, as rules, discipline, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="y8qGmUbclm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq409"> to become less tense, rigid, or firm.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq482"> to become less strict or severe; grow milder.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq812"> to slacken in effort, application, etc.; take relaxation.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>relaxāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>relaxer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relaxation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098998"><header class="entryHeader"><span class="hw">relaxation</span></header><div>/rilækˈseɪʃən/ (<em>say</em> reelak'sayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq832"> abatement or relief of bodily or mental effort or application.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> something affording such relief; a diversion or entertainment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq791"> a loosening or slackening.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq828"> diminution or remission of strictness or severity.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq928"> <em class="label">Mathematics</em> a method of solving complex groups of simultaneous equations by successive approximations.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>relaxātiōn-</em>, stem of <em>relaxātiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relaxed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062459"><header class="entryHeader"><span class="hw">relaxed</span></header><div>/rəˈlækst/ (<em>say</em> ruh'lakst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> freed from tension; relieved of fatigue, strain, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> made less strict and rigid, as rules.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq300"> slackened; rendered more pliable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062462"><header class="entryHeader"><span class="hw">relay</span><z><span target_id="vaXj4VTw8C">n.</span><span target_id="zwX5SHSgZC">v.t.</span><span target_id="cYRoRnLef7">v.i.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="vaXj4VTw8C"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of relay" src="word_pronunciations/19284.mp3"></audio></span>/ˈrileɪ/ (<em>say</em> 'reelay) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq015"> a set of persons relieving others or taking turns; a shift.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> a fresh set of dogs or horses posted in readiness for use in a hunt, on a journey, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq534"> <em class="label">Athletics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq399"> a relay race.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq059"> one of the lengths, or legs, of a relay race.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq699"> an automatic device for operating the controls of a larger piece of equipment.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq094"> <em class="label">Electricity</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq738"> a device by means of which a change of current or voltage in one circuit can be made to produce a change in the electrical condition of another circuit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq197"> a device that is operative by a variation in the conditions of one electric circuit to effect the operation of other devices in the same or another electric circuit.</span></div></span></div> –<em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of relay" src="word_pronunciations/19283.mp3"></audio></span>/rəˈleɪ/ (<em>say</em> ruh'lay), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of relay" src="word_pronunciations/19284.mp3"></audio></span>/ˈrileɪ/ (<em>say</em> 'reelay)<div abbr="v.t." class="chunk" id="zwX5SHSgZC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq224"> to carry forward by or as by relays: <em class="example">to relay a message.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq714"> to provide with or replace by fresh relays.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq241"> <em class="label">Electricity</em> to retransmit by means of a telegraphic relay, or as such a relay does.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cYRoRnLef7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq619"> <em class="label">Electricity</em> to relay a message.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>relais</em>, originally, hounds in reserve along the line of the hunt, from <em>relaier</em> leave behind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
release
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101146"><header class="entryHeader"><span class="hw">release</span><z><span target_id="kwzUsocc00">v.t.</span><span target_id="EG9MCHZVkW">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of release" src="word_pronunciations/19285.mp3"></audio></span>/rəˈlis/ (<em>say</em> ruh'lees) <div abbr="v.t." class="chunk" id="kwzUsocc00"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">released</strong>, <strong class="bold">releasing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq082"> to free from confinement, bondage, obligation, pain, etc.; let go.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq140"> to free from anything that restrains, fastens, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq479"> to allow to become known, be issued or exhibited: <em class="example">to release an article for publication.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq321"> <em class="label">Law</em> to give up, relinquish, or surrender (a right, claim, etc.).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EG9MCHZVkW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq075"> a freeing or releasing from confinement, obligation, pain, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq342"> liberation from anything that restrains or fastens.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq174"> some device for effecting such liberation.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq966"> the releasing of something for public exhibition or sale, as a film, record, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq597"> the releasing of an article, statement, etc., to the radio, press, or the like, for publication.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq168"> the article so released.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq350"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq967"> the surrender of a right or the like to another.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq761"> a document embodying such a surrender.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq248"> <em class="label">Obsolete or Law</em> a remission, as of a debt, tax, or tribute.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq883"> <em class="label">Machinery</em> a control mechanism for starting or stopping a machine, especially by removing some restrictive apparatus.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq924"> <em class="label">Machinery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq582"> (in a steam engine) the opening of the exhaust port of the cylinder at or near the end of the working stroke of the piston.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq705"> the moment at which the exhaust port is opened.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>relesse</em>(<em>n</em>), from Old French <em>relesser</em>, from Latin <em>relaxāre</em> relax]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relegate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062468"><header class="entryHeader"><span class="hw">relegate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of relegate" src="word_pronunciations/19286.mp3"></audio></span>/ˈrɛləgeɪt/ (<em>say</em> 'reluhgayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">relegated</strong>, <strong class="bold">relegating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> to send or consign to some obscure position, place, or condition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq496"> to consign or commit (a matter, task, etc.), as to a person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq764"> to assign or refer (something) to a particular class or kind.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq432"> to send into exile; banish.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq977"> <em class="label">Sport</em> to transfer (the lowest scoring team) to a lower division, as a team in a football league.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>relēgātus</em>, past participle, sent back] </div><div class="deriv">–<strong>relegation</strong> /rɛləˈgeɪʃən/ (<em>say</em> reluh'gayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062469"><header class="entryHeader"><span class="hw">relent</span><z><span target_id="z7HpzUUb1G">v.i.</span><span target_id="B0B255DJcC">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of relent" src="word_pronunciations/19288.mp3"></audio></span>/rəˈlɛnt/ (<em>say</em> ruh'lent) <div abbr="v.i." class="chunk" id="z7HpzUUb1G"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> to soften in feeling, temper, or determination; become more mild, compassionate, or forgiving.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="B0B255DJcC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq033"> <em class="label">Obsolete</em> to cause to relent.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>relente</em> melt, apparently from Latin <em>relentescere</em> grow slack or soft]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relentless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062470"><header class="entryHeader"><span class="hw">relentless</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of relentless" src="word_pronunciations/19287.mp3"></audio></span>/rəˈlɛntləs/ (<em>say</em> ruh'lentluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq706">that does not relent; unrelenting: <em class="example">a relentless enemy.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>relentlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>relentlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relevant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062471"><header class="entryHeader"><span class="hw">relevant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of relevant" src="word_pronunciations/19289.mp3"></audio></span>/ˈrɛləvənt/ (<em>say</em> 'reluhvuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq456">bearing upon or connected with the matter in hand; to the purpose; pertinent: <em class="example">a relevant remark.</em></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>relevans</em>, properly present participle of Latin <em>relevāre</em> raise up] </div><div class="deriv">–<strong>relevance</strong>, <strong>relevancy</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>relevantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reliable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062472"><header class="entryHeader"><span class="hw">reliable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reliable" src="word_pronunciations/19290.mp3"></audio></span>/rəˈlaɪəbəl/ (<em>say</em> ruh'luyuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq536">able to be relied on; trustworthy: <em class="example">reliable sources of information.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104372" href="entry://rely%23bigmac000104372"><span class="smallcaps">rel(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099535" href="entry://-able%23bigmac000099535"><span class="smallcaps">-able</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>reliability</strong> /rəlaɪəˈbɪləti/ (<em>say</em> ruhluyuh'biluhtee), <strong>reliableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reliably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reliance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062473"><header class="entryHeader"><span class="hw">reliance</span></header><div>/rəˈlaɪəns/ (<em>say</em> ruh'luyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq995"> the condition of someone who relies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq653"> confidence; trust.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104372" href="entry://rely%23bigmac000104372"><span class="smallcaps">rel(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002444" href="entry://-ance%23bigmac000002444"><span class="smallcaps">-ance</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>reliant</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062474"><header class="entryHeader"><span class="hw">relic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of relic" src="word_pronunciations/19293.mp3"></audio></span>/ˈrɛlɪk/ (<em>say</em> 'relik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq412"> a surviving memorial of something past.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq794"> an object having interest by reason of its age or its association with the past: <em class="example">a museum of historical relics.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq946"> a surviving trace of something: <em class="example">a custom which is a relic of paganism.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq947"> (<em>plural</em>) remaining parts or fragments.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq379"> Also, <strong class="vs">relict</strong>. <em class="label">Geology</em> left remaining after some earlier activity or change: <em class="example">relic sulphides.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq249"> <em class="label">Zoology</em> vestigial; surviving.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq825"> something kept in remembrance.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq247"> <em class="label">Ecclesiastical</em> (especially in Roman Catholic and Orthodox churches) the body, a part of the body, or some personal memorial of a saint, martyr, or other sacred persons, preserved as worthy of veneration.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq510"> (<em>plural</em>) the remains of a deceased person.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>relik</em>, Old English <em>relic</em>, shortened form of Latin <em>reliquium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relict
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062475"><header class="entryHeader"><span class="hw">relict</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of relict" src="word_pronunciations/19292.mp3"></audio></span>/ˈrɛlɪkt/ (<em>say</em> 'relikt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq099"> <em class="label">Ecology</em> a plant or animal species living in an environment which has changed from that which is typical for it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq685"> a survivor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq403"> (<em>plural</em>) remains; remnants; residue.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq856"> <em class="label">Rare</em> a widow.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq584"> <em class="label">Geology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000062474" href="entry://relic%23bigmac000062474"><strong>relic</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062474" href="entry://relic%23mq379">5</a>).</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Medieval Latin <em>relicta</em> widow, properly feminine of Latin <em>relictus</em>, past participle, left behind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rejoicing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062428"><header class="entryHeader"><span class="hw">rejoicing</span></header><div>/rəˈdʒɔɪsɪŋ/ (<em>say</em> ruh'joysing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq675"> the act of someone who rejoices.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> the feeling or the expression of joy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq757"> (<em>often plural</em>) an occasion for expressing joy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rejoicingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rejoin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062429"><header class="entryHeader"><span class="hw">rejoin<sup>1</sup></span><z><span target_id="PmGeZLo7ge">v.t.</span><span target_id="9dhKU23ARU">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rejoin" src="word_pronunciations/19270.mp3"></audio></span>/rəˈdʒɔɪn/ (<em>say</em> ruh'joyn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="PmGeZLo7ge"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq910"> to come again into the company of: <em class="example">to rejoin a party after a brief absence.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> to join together again; reunite.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="9dhKU23ARU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq063"> to become joined together again.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102835" href="entry://join%23bigmac000102835"><span class="smallcaps">join</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000062430"><header class="entryHeader"><span class="hw">rejoin<sup>2</sup></span><z><span target_id="9XYdXkjfT3">v.t.</span><span target_id="so3ickSOjs">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rejoin" src="word_pronunciations/19271.mp3"></audio></span>/rəˈdʒɔɪn/ (<em>say</em> ruh'joyn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="9XYdXkjfT3"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> to say in answer.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="so3ickSOjs">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq692"> to answer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq015"> <em class="label">Law</em> to answer the plaintiff’s replication.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>rejoyne</em>, from Anglo-French <em>rejoyner</em>, French <em>rejoindre</em>, from <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>joindre</em> <a data-mq-recid="bigmac000102835" href="entry://join%23bigmac000102835"><span class="smallcaps">join</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rejoinder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062431"><header class="entryHeader"><span class="hw">rejoinder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rejoinder" src="word_pronunciations/19269.mp3"></audio></span>/rəˈdʒɔɪndə/ (<em>say</em> ruh'joynduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> an answer to a reply; response.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq046"> <em class="label">Law</em> the defendant’s answer to the plaintiff’s replication.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000062702" href="entry://replication%23bigmac000062702"><strong>replication</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062702" href="entry://replication%23mq705">3</a>). <div class="etym">[late Middle English <em>rejoyner</em>, from Anglo-French, infinitive used as noun; compare French <em>rejoindre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rejuvenate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062432"><header class="entryHeader"><span class="hw">rejuvenate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rejuvenate" src="word_pronunciations/19272.mp3"></audio></span>/rəˈdʒuvəneɪt/ (<em>say</em> ruh'joohvuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rejuvenated</strong>, <strong class="bold">rejuvenating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq677"> to make young again; restore to youthful vigour, appearance, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq560"> <em class="label">Physical Geography</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq866"> to renew the activity, erosive power, etc., of (a stream) by the uplifting of the region it drains, or by removal of a barrier in the bed of the stream.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq391"> to impress again the characters of youthful topography on (a region) by the action of rejuvenated streams.</span></div></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>rejuven</em>(<em>escere</em>) become young again + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>rejuvenation</strong> /rədʒuvəˈneɪʃən/ (<em>say</em> ruhjoohvuh'nayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>rejuvenator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rejuvenescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062433"><header class="entryHeader"><span class="hw">rejuvenescent</span></header><div>/rədʒuvəˈnɛsənt/ (<em>say</em> ruhjoohvuh'nesuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq024"> becoming young again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq832"> making young again; rejuvenating.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>rejuvenescent-</em>, stem of present participle of <em>rejuvenescere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>rejuvenescence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rejuvenise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062434"><header class="entryHeader"><span class="hw">rejuvenise</span></header><div>/rəˈdʒuvənaɪz/ (<em>say</em> ruh'joohvuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rejuvenised</strong>, <strong class="bold">rejuvenising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq109">→ <a data-mq-recid="bigmac000062432" href="entry://rejuvenate%23bigmac000062432"><strong>rejuvenate</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">rejuvenize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rekindle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac11411538"><header class="entryHeader"><span class="hw">rekindle</span><z><span target_id="CVOIk4AZE5">v.t.</span><span target_id="1B60slK2C9">v.i.</span></z></header><div>/riˈkɪndl/ (<em>say</em> ree'kindl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">rekindled</strong>, <strong class="bold">rekindling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="CVOIk4AZE5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq56"> to kindle (something) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1B60slK2C9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq527"> to kindle again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rekindling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rekt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac634457230"><header class="entryHeader"><span class="hw">rekt</span></header><div>/rɛkt/ (<em>say</em> rekt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq785">(especially in gaming and cryptocurrency trading) destroyed; ruined.</span></div><div class="etym"> [respelling of <a data-mq-recid="bigmac000085935" href="entry://wrecked%23bigmac000085935"><span class="smallcaps">wrecked</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relabel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac624437998"><header class="entryHeader"><span class="hw">relabel</span></header><div>/riˈleɪbəl/ (<em>say</em> ree'laybuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">relabelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">relabeled</strong>; <strong class="bold">relabelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">relabeling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq929">to label again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>relabeller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relapse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099235"><header class="entryHeader"><span class="hw">relapse</span><z><span target_id="2CltzO6CN5">v.i.</span><span target_id="3cmaZ1dfBj">n.</span></z></header><div><div abbr="v.i." class="chunk" id="2CltzO6CN5"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of relapse" src="word_pronunciations/19273.mp3"></audio></span>/rəˈlæps/ (<em>say</em> ruh'laps) (<strong class="bold">relapsed</strong>, <strong class="bold">relapsing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq217"> to fall or slip back into a former state, practice, etc.: <em class="example">to relapse into silence.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> to fall back into illness after convalescence or apparent recovery.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq519"> to fall back into wrongdoing or error; backslide.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3cmaZ1dfBj">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of relapse" src="word_pronunciations/19273.mp3"></audio></span>/rəˈlæps/ (<em>say</em> ruh'laps), /ˈrilæps/ (<em>say</em> 'reelaps) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq154"> the act of relapsing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq146"> a return of a disease or illness after partial recovery.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>relapsus</em>, past participle, slipped back] </div><div class="deriv">–<strong>relapser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relatable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac327962139"><header class="entryHeader"><span class="hw">relatable</span></header><div>/rəˈleɪtəbəl/ (<em>say</em> ruh'laytuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq962">having characteristics or features with which one identifies, and so feels a personal connection.</span></div> <div class="deriv">–<strong>relatability</strong> /rəleɪtəˈbɪləti/ (<em>say</em> ruhlaytuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062439"><header class="entryHeader"><span class="hw">relate</span><z><span target_id="wSkBZ35uWY">v.t.</span><span target_id="eUwOPTbay1">v.i.</span><span target_id="uS8YzsD92t">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of relate" src="word_pronunciations/19275.mp3"></audio></span>/rəˈleɪt/ (<em>say</em> ruh'layt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">related</strong>, <strong class="bold">relating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="wSkBZ35uWY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> to tell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> to bring into or establish association, connection, or relation.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="eUwOPTbay1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq625"> to have reference (<em>to</em>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq735"> to have some relation (<em>to</em>).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uS8YzsD92t">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq44"> <strong class="phr">relate to</strong>, to understand and often identify with: <em class="example">parents and teenagers often find it hard to relate to each other; </em><em class="example">he seemed to relate to that character in the film.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>relātus</em>, past participle, reported, carried back] </div><div class="deriv">–<strong>relater</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
related
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062440"><header class="entryHeader"><span class="hw">related</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of related" src="word_pronunciations/19274.mp3"></audio></span>/rəˈleɪtəd/ (<em>say</em> ruh'laytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> associated; connected.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq572"> allied by nature, origin, kinship, marriage, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq142"> narrated.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq507"> (in diatonic music) of notes belonging to keys which have several notes in common.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relational
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062441"><header class="entryHeader"><span class="hw">relational</span></header><div>/rəˈleɪʃənəl/ (<em>say</em> ruh'layshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> of or relating to relations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq465"> indicating or specifying some relation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq606"> <em class="label">Grammar</em> serving to indicate relations between other elements in a sentence, as prepositions, conjunctions, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000051228" href="entry://notional%23bigmac000051228"><strong>notional</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000051228" href="entry://notional%23mq788">7b</a>). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000104367" href="entry://relation%23bigmac000104367"><span class="smallcaps">relation</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relationism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062442"><header class="entryHeader"><span class="hw">relationism</span></header><div>/rəˈleɪʃənɪzəm/ (<em>say</em> ruh'layshuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> the theory that relations exist in their own right.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq532"> the theory that knowledge is relative, as opposed to being absolute.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relationship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062443"><header class="entryHeader"><span class="hw">relationship</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of relationship" src="word_pronunciations/19276.mp3"></audio></span>/rəˈleɪʃənʃɪp/ (<em>say</em> ruh'layshuhnship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq878"> connection; a particular connection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq619"> connection by blood or marriage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq661"> an emotional connection between people, sometimes involving sexual relations: <em class="example asterisk">* <em>Both clearly regard the baby as changing their relationship for the better, drawing them closer.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lyn richards</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104368"><header class="entryHeader"><span class="hw">relative</span><z><span target_id="bQhhG9J8kO">n.</span><span target_id="W3qeleu3Kh">adj.</span><span target_id="69E07mE5ZR">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of relative" src="word_pronunciations/19279.mp3"></audio></span>/ˈrɛlətɪv/ (<em>say</em> 'reluhtiv) <div abbr="n." class="chunk" id="bQhhG9J8kO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> someone who is connected with another or others by blood or marriage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> something having, or standing in, some relation to something else (especially, in scientific usage, as opposed to <em>absolute</em>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq591"> <em class="label">Grammar</em> a relative pronoun.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="W3qeleu3Kh">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq934"> considered in relation to something else; comparative: <em class="example">the relative merits of a republic and a monarchy.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq788"> existing only by relation to something else; not absolute or independent.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq976"> having relation or connection: <em class="example">relative phenomena.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq440"> (of a term, name, etc.) depending for significance upon something else: <em class="example">better is a relative term.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq683"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq671"> designating words which introduce subordinate clauses and refer to some element of the main clause (the antecedent), as <em>who</em> in ‘He’s the man who saw you’.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq104"> (of a clause) introduced by such a word.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="69E07mE5ZR">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq816"> <strong class="phr">relative to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq077"> having reference or regard to: <em class="example">numbers will rise relative to other factors.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq717"> relevant or pertinent to: <em class="example">matters not relative to your case.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq851"> correspondent; proportionate: <em class="example">value is relative to demand.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>relātīvus</em>, from Latin <em>relātus</em> carried back] </div><div class="deriv">–<strong>relativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relatively
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062447"><header class="entryHeader"><span class="hw">relatively</span></header><div>/ˈrɛlətɪvli/ (<em>say</em> 'reluhtivlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq823">in a relative manner; comparatively: <em class="example">a relatively small difference.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relievo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062478"><header class="entryHeader"><span class="hw">relievo</span></header><div>/rəˈlivoʊ/ (<em>say</em> ruh'leevoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">relievos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">relievi</strong> /rəˈlivi/ (<em>say</em> ruh'leevee))</div><div class="def"><span id="mq896">→ <a data-mq-recid="bigmac000101594" href="entry://relief%23bigmac000101594"><strong>relief</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000101594" href="entry://relief%23mq474">9</a> and <a data-mq-recid="bigmac000101594" href="entry://relief%23mq819">10</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">rilievo</strong>. <div class="etym">[Italian, from <em>rilevare</em> raise, modelled on French <em>relief</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relig.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062479"><header class="entryHeader"><span class="hw">relig.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq511">religion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac079604218"><header class="entryHeader"><span class="hw">relight</span></header><div>/riˈlaɪt/ (<em>say</em> ree'luyt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">relit</strong> <em>or</em> <strong class="bold">relighted</strong>, <strong class="bold">relighting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq611">to light again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
religion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062480"><header class="entryHeader"><span class="hw">religion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of religion" src="word_pronunciations/19297.mp3"></audio></span>/rəˈlɪdʒən/ (<em>say</em> ruh'lijuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> a belief in a supreme supernatural power or powers thought to control the universe and all living things.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq207"> a particular formalised system in which this belief has been embodied: <em class="example">the Christian religion.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq393"> the feeling or the spiritual attitude of those recognising such a controlling power or powers.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq947"> the manifestation of such feeling in conduct or life.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq344"> a point or matter of conscience, especially when zealously or obsessively observed: <em class="example asterisk">* <em>If she had not been at the same time, a practical woman, loving wife, and devoted mother, she might have made a religion of it</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq895"> (<em>humorous</em>) a pursuit or activity undertaken with a similar zeal: <em class="example">cricket is his religion.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq003"> <em class="label">Obsolete</em> the practice of sacred rites or observances.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>religio</em> fear of the gods, religious awe, sacredness, scrupulousness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
religionism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103417"><header class="entryHeader"><span class="hw">religionism</span></header><div>/rəˈlɪdʒənɪzəm/ (<em>say</em> ruh'lijuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> excessive or exaggerated religious zeal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> affected or pretended religious zeal.</span></div> <div class="deriv">–<strong>religionist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
religiosity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062481"><header class="entryHeader"><span class="hw">religiosity</span></header><div>/rəlɪdʒiˈɒsəti/ (<em>say</em> ruhlijee'osuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq326"> the quality of being religious; piety; devoutness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq046"> affected or excessive devotion to religion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
religious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090285"><header class="entryHeader"><span class="hw">religious</span><z><span target_id="M1IQEyUlIi">adj.</span><span target_id="WMKbNBroKA">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of religious" src="word_pronunciations/19298.mp3"></audio></span>/rəˈlɪdʒəs/ (<em>say</em> ruh'lijuhs) <div abbr="adj." class="chunk" id="M1IQEyUlIi"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq808"> of, relating to, or concerned with religion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq939"> imbued with or exhibiting religion; pious; devout; godly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq485"> scrupulously faithful; conscientious: <em class="example">religious care.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq637"> belonging to a religious order, as persons.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq888"> relating to or connected with a monastic or religious order.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq122"> appropriate to religion or to sacred rites or observances.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WMKbNBroKA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq166"> a member of a religious order, congregation, etc., living under simple and time-limited vows of poverty, chastity, and obedience, as a Josephite nun.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq339"> (in common parlance) any member of a religious order, congregation, etc., as a monk, friar, or nun.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq807"> (<em>construed as plural</em>) such persons collectively.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>religiōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>religiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>religiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relinquish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062484"><header class="entryHeader"><span class="hw">relinquish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of relinquish" src="word_pronunciations/19299.mp3"></audio></span>/rəˈlɪŋkwɪʃ/ (<em>say</em> ruh'lingkwish) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> to renounce or surrender (a possession, right, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq061"> to give up; put aside or desist from: <em class="example">to relinquish a plan.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq866"> to let go: <em class="example">to relinquish one’s hold.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>relinquiss-</em>, stem of <em>relinquir</em>, from Latin <em>relinquere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>relinquisher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>relinquishment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reliquiae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062486"><header class="entryHeader"><span class="hw">reliquiae</span></header><div>/rəˈlɪkwiˌi/ (<em>say</em> ruh'likwee.ee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">remains, as those of fossil organisms.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062487"><header class="entryHeader"><span class="hw">relish</span><z><span target_id="tGNqtlrDb7">n.</span><span target_id="yruiks4Trc">v.t.</span><span target_id="HRi8aMNu0T">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of relish" src="word_pronunciations/19300.mp3"></audio></span>/ˈrɛlɪʃ/ (<em>say</em> 'relish) <div abbr="n." class="chunk" id="tGNqtlrDb7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq375"> liking for the taste of something, or enjoyment of something eaten.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq624"> pleasurable appreciation of anything; liking: <em class="example">no relish for such jokes.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq489"> something appetising or savoury added to a meal, as chutney.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq038"> a pleasing or appetising flavour.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq989"> a pleasing or enjoyable quality.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq684"> a taste or flavour.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq225"> a smack, trace, or touch of something.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="yruiks4Trc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq420"> to take pleasure in; like; enjoy.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq639"> to make pleasing to the taste.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq218"> to like the taste or flavour of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HRi8aMNu0T">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq123"> to have taste or flavour.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq855"> to be agreeable or pleasant.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>reles</em>, from Old French: what is left, remainder, from <em>relaisser</em> leave behind] </div><div class="deriv">–<strong>relishable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062488"><header class="entryHeader"><span class="hw">relive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of relive" src="word_pronunciations/19301.mp3"></audio></span>/ˌriˈlɪv/ (<em>say</em> .ree'liv) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">relived</strong>, <strong class="bold">reliving</strong>)</div><div class="def"><span id="mq206">to repeat (former experiences) or rehearse the memory of them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rellie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094868"><header class="entryHeader"><span class="hw">rellie</span></header><div>/ˈrɛli/ (<em>say</em> 'relee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq866">a relative.</span></div> Also, <strong class="vs">rello</strong> /ˈrɛloʊ/ (<em>say</em> 'reloh). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000104368" href="entry://relative%23bigmac000104368"><span class="smallcaps">rel(ative)</span></a> + <em>-l-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reload
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062490"><header class="entryHeader"><span class="hw">reload</span></header><div>/riˈloʊd/ (<em>say</em> ree'lohd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq46"> to load (a vehicle, weapon, machine, etc.) again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq262"> <em class="label">Computers</em> to load (a database, program, webpage, etc.) onto a computer for a second or further time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relocatable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac468942661"><header class="entryHeader"><span class="hw">relocatable</span><z><span target_id="JtN4eyUalw">adj.</span><span target_id="uLmWRAIHCO">n.</span></z></header><div>/riloʊˈkeɪtəbəl/ (<em>say</em> reeloh'kaytuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="JtN4eyUalw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq881"> (of a building) able to be removed from its foundations and relocated.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uLmWRAIHCO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq488"> <em class="label">Chiefly Qld</em>, <em class="label">NSW and Victoria</em> a building which can be dismantled and removed from one site and reassembled at another, especially a classroom designed to be added temporarily to existing school buildings. Compare <a data-mq-recid="bigmac000097811" href="entry://dogbox%23bigmac000097811"><strong>dogbox</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097811" href="entry://dogbox%23mq433">3</a>); <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">WA and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000019506" href="entry://demountable%23bigmac000019506"><strong>demountable</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000019506" href="entry://demountable%23mq497">3</a>); <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac164786077" href="entry://musset%20hut%23bigmac164786077"><strong>musset hut</strong></a>; <em class="label">Tasmania Colloquial</em> <a data-mq-recid="bigmac406910853" href="entry://mustard%20hut%23bigmac406910853"><strong>mustard hut</strong></a>; <em class="label">Especially Victoria</em>, <em class="label">ACT and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000058177" href="entry://portable%23bigmac000058177"><strong>portable</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058177" href="entry://portable%23mq950">8</a>); <em class="label">Especially SA and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000058751" href="entry://prefab%23bigmac000058751"><strong>prefab</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058751" href="entry://prefab%23mq587">2</a>); <em class="label">Chiefly Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac747396709" href="entry://terrapin%20unit%23bigmac747396709"><strong>terrapin unit</strong></a>; <em class="label">Especially SA and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac281720580" href="entry://transportable%23bigmac281720580"><strong>transportable</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac281720580" href="entry://transportable%23mq758">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relocate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062492"><header class="entryHeader"><span class="hw">relocate</span></header><div>/ˌriloʊˈkeɪt/ (<em>say</em> .reeloh'kayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">relocated</strong>, <strong class="bold">relocating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq851">to move (a firm, factory, etc.) to a different place.</span></div> <div class="deriv">–<strong>relocation</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000496944"><header class="entryHeader"><span class="hw">relock</span></header><div>/riˈlɒk/ (<em>say</em> ree'lok) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq957">to lock again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rels
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062495"><header class="entryHeader"><span class="hw">rels</span></header><div>/rɛlz/ (<em>say</em> relz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq708">relatives.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relucent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062497"><header class="entryHeader"><span class="hw">relucent</span></header><div>/rəˈlusənt/ (<em>say</em> ruh'loohsuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq247">shining; bright.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>relūcens</em>, present participle, shining back; replacing Middle English <em>relusant</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reluctance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062498"><header class="entryHeader"><span class="hw">reluctance</span></header><div>/rəˈlʌktəns/ (<em>say</em> ruh'luktuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> unwillingness; disinclination: <em class="example">reluctance to speak.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> <em class="label">Electricity</em> the resistance offered to the passage of magnetic lines of force, being numerically equal to the magnetomotive force divided by the magnetic flux.</span></div> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">reluctancy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reluctant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062499"><header class="entryHeader"><span class="hw">reluctant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reluctant" src="word_pronunciations/19302.mp3"></audio></span>/rəˈlʌktənt/ (<em>say</em> ruh'luktuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq023"> unwilling; disinclined.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq522"> <em class="label">Rare</em> struggling in opposition.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>reluctans</em>, present participle, struggling against] </div><div class="deriv">–<strong>reluctantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reluctivity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062500"><header class="entryHeader"><span class="hw">reluctivity</span></header><div>/rɛlʌkˈtɪvəti/ (<em>say</em> reluk'tivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">the magnetic reluctance of a material compared with that of air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relume
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062501"><header class="entryHeader"><span class="hw">relume</span></header><div>/rəˈlum/ (<em>say</em> ruh'loohm) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">relumed</strong>, <strong class="bold">reluming</strong>)</div><div class="def"><span id="mq608">to light or illuminate again.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>relūmināre</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000036370" href="entry://illumine%23bigmac000036370"><span class="smallcaps">illumine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
REM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062502"><header class="entryHeader"><span class="hw">REM</span></header><div>/ˌar i ˈɛm/ (<em>say</em> .ahr ee 'em), /rɛm/ (<em>say</em> rem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">→ <a data-mq-recid="bigmac000061319" href="entry://rapid%20eye%20movement%23bigmac000061319"><strong>rapid eye movement</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remagnetise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac192272495"><header class="entryHeader"><span class="hw">remagnetise</span></header><div>/riˈmægnətaɪz/ (<em>say</em> ree'magnuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">remagnetised</strong>, <strong class="bold">remagnetising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq703">to magnetise again.</span></div> Also, <strong class="vs">remagnetize</strong>. <div class="deriv">–<strong>remagnetisation</strong> /riˌmægnətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> ree.magnuhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102350"><header class="entryHeader"><span class="hw">remain</span><z><span target_id="Xlsi3VyaGV">v.i.</span><span target_id="GXS4rw48WL">cop. v.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of remain" src="word_pronunciations/19305.mp3"></audio></span>/rəˈmeɪn/ (<em>say</em> ruh'mayn) <div abbr="v.i." class="chunk" id="Xlsi3VyaGV"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> to stay in a place: <em class="example">to remain at home.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> to be left after the removal, departure, loss, etc., of another or others.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq354"> to be left to be done, told, etc.</span></div> <div abbr="cop. v." class="chunk" id="GXS4rw48WL">–<em class="pos">verb </em>(<em>copular</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq552"> to continue in the same state; continue to be (as specified): <em class="example">to remain calm.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>remayn</em>, from Anglo-French <em>remaindre</em>, from Latin <em>remanēre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remainder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062505"><header class="entryHeader"><span class="hw">remainder</span><z><span target_id="OpQZeKrTD9">n.</span><span target_id="9LhaLL6ktD">adj.</span><span target_id="x969ullDEU">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of remainder" src="word_pronunciations/19304.mp3"></audio></span>/rəˈmeɪndə/ (<em>say</em> ruh'maynduh) <div abbr="n." class="chunk" id="OpQZeKrTD9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> that which remains or is left: <em class="example">the remainder of the day.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq204"> a remaining part.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq318"> <em class="label">Arithmetic</em> the quantity that remains after subtraction or division.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq583"> <em class="label">Law</em> a future interest so created as to take effect at the end of another estate, as when property is conveyed to A for life and then to B.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq657"> (<em>plural</em>) <em class="label">Philately</em> the quantities of stamps on hand after they have been demonetised or otherwise voided for postal use.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq723"> a copy of a book remaining in the publisher’s stock when the sale has practically ceased, frequently sold at a reduced price.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9LhaLL6ktD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq001"> remaining; left.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="x969ullDEU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq258"> to dispose of or sell as a publisher’s remainder.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>remaindre</em>, from Anglo-French, properly infinitive. See <a data-mq-recid="bigmac000102350" href="entry://remain%23bigmac000102350"><span class="smallcaps">remain</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>remaindered</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac95154610"><header class="entryHeader"><span class="hw">remains</span></header><div>/rəˈmeɪnz/ (<em>say</em> ruh'maynz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq901"> that which remains or is left; a remnant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> miscellaneous, fragmentary, or other writings collected after the author’s death.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq519"> traces of some quality, condition, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq133"> that which remains of a person or animal after death; a corpse.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq913"> parts or substances remaining from animal or plant life, occurring in the earth’s crust or strata: <em class="example">fossil remains; </em><em class="example">organic remains.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062507"><header class="entryHeader"><span class="hw">remake</span><z><span target_id="989fGd5Rm4">v.t.</span><span target_id="Hsf3frM3GG">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="989fGd5Rm4"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> /riˈmeɪk/ (<em>say</em> ree'mayk) (<strong class="bold">remade</strong>, <strong class="bold">remaking</strong>) to make again.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Hsf3frM3GG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq398"> /ˈrimeɪk/ (<em>say</em> 'reemayk) a remade version of something, especially a film.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062508"><header class="entryHeader"><span class="hw">reman</span></header><div>/riˈmæn/ (<em>say</em> ree'man) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">remanned</strong>, <strong class="bold">remanning</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq651"> to man again; furnish with a fresh supply of men.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq926"> to restore the manliness or courage of.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062509"><header class="entryHeader"><span class="hw">remand</span><z><span target_id="hqzspiMaAO">v.t.</span><span target_id="L2hHM6yLdz">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of remand" src="word_pronunciations/19306.mp3"></audio></span>/rəˈmænd/ (<em>say</em> ruh'mand), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of remand" src="word_pronunciations/19307.mp3"></audio></span>/-ˈmand/ (<em>say</em> -'mahnd) <div abbr="v.t." class="chunk" id="hqzspiMaAO"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> to send back, remit, or consign again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> <em class="label">Law</em> (of a court or magistrate) to send back (a prisoner or accused person) into custody, as to await further proceedings.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="L2hHM6yLdz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq360"> the act of remanding.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq372"> the state of being remanded: <em class="example asterisk">* <em>The coppers held them all on remand for a week at the State Penitentiary</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">william dick</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq976"> a person remanded.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>remaund</em>(<em>en</em>), from Late Latin <em>remandāre</em> to send back word, repeat a command]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remandee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac333282987"><header class="entryHeader"><span class="hw">remandee</span></header><div>/rəmænˈdi/ (<em>say</em> ruhman'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a person who is remanded into custody.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remanence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104932"><header class="entryHeader"><span class="hw">remanence</span></header><div>/ˈrɛmənəns/ (<em>say</em> 'remuhnuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">the residual magnetisation of a ferromagnetic substance after the magnetising force has been removed; retentivity.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000062510" href="entry://remanent%23bigmac000062510"><span class="smallcaps">remanent</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023724" href="entry://-ence%23bigmac000023724"><span class="smallcaps">-ence</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remanent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062510"><header class="entryHeader"><span class="hw">remanent</span></header><div>/ˈrɛmənənt/ (<em>say</em> 'remuhnuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq098">remaining; left behind.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>remanens</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remanet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062511"><header class="entryHeader"><span class="hw">remanet</span></header><div>/ˈrɛmənɛt/ (<em>say</em> 'remuhnet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq824">an action which remains to be heard after a sitting.</span></div><div class="etym"> [Latin: it remains]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121340560"><header class="entryHeader"><span class="hw">remap</span></header><div>/riˈmæp/ (<em>say</em> ree'map) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">remapped</strong>, <strong class="bold">remapping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq273">to map again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062518"><header class="entryHeader"><span class="hw">remaster</span></header><div>/riˈmastə/ (<em>say</em> ree'mahstuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq024">to produce a new <a data-mq-recid="bigmac000104107" href="entry://master%23bigmac000104107">master</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104107" href="entry://master%23mq828">21a</a>) of (an old recording), usually in digital form, so as to provide an improved audio quality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rematch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac82028867"><header class="entryHeader"><span class="hw">rematch</span><z><span target_id="5Ojy7qRLH5">n.</span><span target_id="jmzYxaDz5i">v.i.</span><span target_id="Q5eiFRLzjj">v.t.</span></z></header><div>/ˈrimætʃ/ (<em>say</em> 'reemach) <div abbr="n." class="chunk" id="5Ojy7qRLH5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq996"> a match played against a contestant whom one has played before.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jmzYxaDz5i">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq909"> to play such a match.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Q5eiFRLzjj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq402"> to match again: <em class="example">to rematch the files.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>rematching</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remediable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062522"><header class="entryHeader"><span class="hw">remediable</span></header><div>/rəˈmidiəbəl/ (<em>say</em> ruh'meedeeuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq874">capable of being remedied.</span></div><div class="etym"> [French <em>remédiable</em>] </div><div class="deriv">–<strong>remediably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remedial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087624"><header class="entryHeader"><span class="hw">remedial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of remedial" src="word_pronunciations/19310.mp3"></audio></span>/rəˈmidiəl/ (<em>say</em> ruh'meedeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> affording remedy; tending to remedy something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq416"> of or relating to the treatment of physical defects with exercises, etc., rather than by medical or surgical means.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq785"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq624"> (of teaching) designed to meet the needs of children with general or specific learning difficulties or with particular learning problems as aphasia, dyslexia, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq287"> (of tertiary courses) designed to increase the fluency or efficiency of students by revising and practising skills neglected in previous education.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>remediālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>remedially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remediate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac297120826"><header class="entryHeader"><span class="hw">remediate</span></header><div>/rəˈmidieɪt/ (<em>say</em> ruh'meedeeayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">remediated</strong>, <strong class="bold">remediating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq844">to correct or improve (a deficiency or impairment).</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000062524" href="entry://remediation%23bigmac000062524"><span class="smallcaps">remediation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remediation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062524"><header class="entryHeader"><span class="hw">remediation</span></header><div>/rəmidiˈeɪʃən/ (<em>say</em> ruhmeedee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq001"> the act or process of remedying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq315"> <em class="label">Ecology</em> the restoration of an environment to its pristine state, as by the removal of pollutants, contaminants, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>remediatiōn-</em>, stem of <em>remediātiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remediless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062525"><header class="entryHeader"><span class="hw">remediless</span></header><div>/ˈrɛmədiləs/ (<em>say</em> 'remuhdeeluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq821">not admitting of remedy, as disease, trouble, damage, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remember
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104373"><header class="entryHeader"><span class="hw">remember</span><z><span target_id="4OGwqa1UA8">v.t.</span><span target_id="3f2471WMhx">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of remember" src="word_pronunciations/19312.mp3"></audio></span>/rəˈmɛmbə/ (<em>say</em> ruh'membuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="4OGwqa1UA8"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> to recall to the mind by an act or effort of memory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq215"> to retain in the memory; bear in mind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq680"> to have (something) come into the mind again.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq780"> to bear (a person) in mind as deserving a gift, reward, or fee.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq416"> to reward; tip.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq704"> to mention to another as sending kindly greetings.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq732"> <em class="label">Obsolete</em> to remind.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3f2471WMhx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq544"> to possess or exercise the faculty of memory.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>remembre</em>(<em>n</em>), from Old French <em>remembrer</em>, from Late Latin <em>remeorārī</em>, from Latin <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>memorāre</em> call to mind] </div><div class="deriv">–<strong>rememberer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062530"><header class="entryHeader"><span class="hw">remex</span></header><div>/ˈrimɛks/ (<em>say</em> 'reemeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">remiges</strong> /ˈrɛmədʒiz/ (<em>say</em> 'remuhjeez))</div><div class="def"><span id="mq365">→ <a data-mq-recid="bigmac000027277" href="entry://flight%20feather%23bigmac000027277"><strong>flight feather</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin: literally, oarsman (plural <em>rēmigēs</em>), from <em>rēmus</em> oar] </div><div class="deriv">–<strong>remigial</strong> /rəˈmɪdʒiəl/ (<em>say</em> ruh'mijeeuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Remick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091037"><header class="entryHeader"><span class="hw">Remick</span></header><div>/ˈrɛmɪk/ (<em>say</em> 'remik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lee</strong>, </div><div class="def"><span id="mq330">1935–91, US film actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac865553774"><header class="entryHeader"><span class="hw">remill</span><z><span target_id="1vuUKXnOdS">v.t.</span><span target_id="oe0PnvDNYh">n.</span></z></header><div>/riˈmɪl/ (<em>say</em> ree'mil) <div abbr="v.t." class="chunk" id="1vuUKXnOdS"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> to mill again.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oe0PnvDNYh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq658"> an instance of milling a second time.</span></div> <div class="deriv">–<strong>remilled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remindful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062535"><header class="entryHeader"><span class="hw">remindful</span></header><div>/rəˈmaɪndfəl/ (<em>say</em> ruh'muyndfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> reviving memory of something; reminiscent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> retaining memory of something; mindful.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reminisce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062536"><header class="entryHeader"><span class="hw">reminisce</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reminisce" src="word_pronunciations/19315.mp3"></audio></span>/rɛməˈnɪs/ (<em>say</em> remuh'nis) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">reminisced</strong>, <strong class="bold">reminiscing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq139">to indulge in reminiscence; recall past experiences.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000062537" href="entry://reminiscence%23bigmac000062537"><span class="smallcaps">reminiscence</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reminiscence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062537"><header class="entryHeader"><span class="hw">reminiscence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reminiscence" src="word_pronunciations/19314.mp3"></audio></span>/rɛməˈnɪsəns/ (<em>say</em> remuh'nisuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> the act or process of remembering one’s past.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq232"> a mental impression retained and revived.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq308"> (<em>often plural</em>) a recollection narrated or told.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq582"> something that recalls or suggests something else.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq635"> (in Platonic philosophy) the doctrine that, on occasion of perception, the mind can educe from itself universal ideas which are really memories of what it knew in a former state.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>reminiscentia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062538"><header class="entryHeader"><span class="hw">remise<sup>1</sup></span></header><div>/rəˈmaɪz/ (<em>say</em> ruh'muyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">remised</strong>, <strong class="bold">remising</strong>)<br/> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq291">to give up a claim to; surrender by deed.</span></div><div class="etym"> [Old French, past participle (feminine) of <em>remettre</em> put back, deliver, from <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>mettre</em> put (from Latin <em>mittere</em> send)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000103528"><header class="entryHeader"><span class="hw">remise<sup>2</sup></span></header><div>/rəˈmiz/ (<em>say</em> ruh'meez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">(in fencing) renewal of an attack delivered while on the same lunge.</span></div><div class="etym"> [special use of <a data-mq-recid="bigmac000062538" href="#bigmac000062538"><span class="smallcaps">remise<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remiss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104712"><header class="entryHeader"><span class="hw">remiss</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of remiss" src="word_pronunciations/19317.mp3"></audio></span>/rəˈmɪs/ (<em>say</em> ruh'mis) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> not diligent, careful, or prompt in duty, business, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Not a lot of roaches had had a great deal of experience in being annihilated, and those that had, had been notably remiss in passing any helpful hints on.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">greg shepherd</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq505"> characterised by negligence or carelessness: <em class="example asterisk">* <em>his father noting down something remiss in a black book.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq810"> lacking force or energy; languid; sluggish.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>remissus</em>, past participle, literally, sent back]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remissible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062539"><header class="entryHeader"><span class="hw">remissible</span></header><div>/rəˈmɪsəbəl/ (<em>say</em> ruh'misuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq233">able to be remitted.</span></div> <div class="deriv">–<strong>remissibility</strong> /rəmɪsəˈbɪləti/ (<em>say</em> ruhmisuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084495"><header class="entryHeader"><span class="hw">remission</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of remission" src="word_pronunciations/19316.mp3"></audio></span>/rəˈmɪʃən/ (<em>say</em> ruh'mishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq305"> the act of remitting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq858"> pardon; forgiveness, as of sins or offences.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq175"> Also, <strong class="vs">remittal</strong>. <em class="label">Law</em> a pardon from the Crown; a release.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq095"> Also, <strong class="vs">remittal</strong>. <em class="label">Law</em> a reduction of the term of a prison sentence, as for good behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq727"> abatement or diminution, as of diligence, labour, intensity, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq538"> the relinquishment of a payment, obligation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq179"> a temporary decrease or subsidence of manifestations of a disease.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>remissiōn-</em>, stem of <em>remissiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remissness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104665"><header class="entryHeader"><span class="hw">remissness</span></header><div>/rəˈmɪsnəs/ (<em>say</em> ruh'misnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">the state or character of being remiss; slackness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098311"><header class="entryHeader"><span class="hw">remit</span><z><span target_id="S1GDRZxLbm">v.t.</span><span target_id="Vl2458GC4L">v.i.</span><span target_id="MNwPeW6WZH">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of remit" src="word_pronunciations/19319.mp3"></audio></span>/rəˈmɪt/ (<em>say</em> ruh'mit) (<strong class="bold">remitted</strong>, <strong class="bold">remitting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="S1GDRZxLbm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> to transmit or send (money, etc.) to a person or place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq573"> to refrain from inflicting or enforcing, as a punishment, sentence, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq830"> to refrain from exacting, as a payment or service.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq009"> to pardon or forgive (a sin, offence, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq913"> to slacken; abate: <em class="example">to remit watchfulness.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq414"> to give back: <em class="example">to remit a fine.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq457"> <em class="label">Law</em> to send back (a case) to an inferior court for further action.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq095"> to put back into a previous position or condition.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq263"> to put off; postpone.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq690"> <em class="label">Obsolete</em> to set free; release.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq458"> <em class="label">Obsolete</em> to send back to prison or custody.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq874"> <em class="label">Obsolete</em> to give up; surrender.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Vl2458GC4L">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq472"> to transmit money, etc., as in payment.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq438"> to abate for a time or at intervals, as a fever.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq828"> to slacken; abate.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MNwPeW6WZH">–<em class="pos">noun</em> /ˈrimɪt/ (<em>say</em> 'reemit) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq461"> a set of instructions outlining an area of responsibility; brief: <em class="example">a task within one’s remit.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq622"> <em class="label">Law</em> a transfer of the record of an action from one tribunal to another, particularly from an appellate court to the court of original jurisdiction.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq692"> <em class="label">NZ</em> a recommendation from a branch of an organisation to the main body or annual conference for possible adoption.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>remittere</em> send back] </div><div class="deriv">–<strong>remittable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remittal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062540"><header class="entryHeader"><span class="hw">remittal</span></header><div>/rəˈmɪtl/ (<em>say</em> ruh'mitl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">→ <a data-mq-recid="bigmac000084495" href="entry://remission%23bigmac000084495"><strong>remission</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000084495" href="entry://remission%23mq175">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000084495" href="entry://remission%23mq095">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remittance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062541"><header class="entryHeader"><span class="hw">remittance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of remittance" src="word_pronunciations/19318.mp3"></audio></span>/rəˈmɪtəns/ (<em>say</em> ruh'mituhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq043"> the remitting of money, etc., to a recipient at a distance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> money or its equivalent sent from one place to another.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098311" href="entry://remit%23bigmac000098311"><span class="smallcaps">remit</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000002444" href="entry://-ance%23bigmac000002444"><span class="smallcaps">-ance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remittent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062543"><header class="entryHeader"><span class="hw">remittent</span></header><div>/rəˈmɪtənt/ (<em>say</em> ruh'mituhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq076">abating for a time or at intervals, used especially of an illness in which the symptoms diminish considerably at intervals without disappearing entirely.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>remittent-</em>, stem of present participle of <em>remittere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>remittence</strong>, <strong>remittency</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>remittently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062544"><header class="entryHeader"><span class="hw">remitter</span></header><div>/rəˈmɪtə/ (<em>say</em> ruh'mituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq429"> someone who makes a remittance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> <em class="label">Law</em> the principle or operation by which a person who enters on an estate by a defective title, and who previously had an earlier and more valid title to it, is adjudged to hold it by the earlier and more valid one.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq189"> <em class="label">Law</em> the act of remitting a case to another court for decision.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq520"> restoration, as to a former right or condition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105149"><header class="entryHeader"><span class="hw">remix</span><z><span target_id="WA5iJmmRlQ">n.</span><span target_id="As3MOIsnIy">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="WA5iJmmRlQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq275"> /ˈrimɪks/ (<em>say</em> 'reemiks) <em class="label">Music</em> a recorded version of a piece of music containing a mix of the original recording tracks which is different from that used for the earlier published version.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="As3MOIsnIy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) /riˈmɪks/ (<em>say</em> ree'miks) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq207"> to mix again.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq598"> <em class="label">Music</em> to produce as a remix.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remnant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062546"><header class="entryHeader"><span class="hw">remnant</span><z><span target_id="A9nYhVo2rW">n.</span><span target_id="GJXiwMNJQL">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of remnant" src="word_pronunciations/19320.mp3"></audio></span>/ˈrɛmnənt/ (<em>say</em> 'remnuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="A9nYhVo2rW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq047"> a part, quantity, or number (usually small) remaining.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq558"> a fragment or scrap, especially an odd piece of cloth, lace, etc., unsold or unused.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq338"> a trace; vestige: <em class="example">remnants of former greatness.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GJXiwMNJQL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq693"> remaining.</span></div><div class="etym"> [Middle English; syncopated variant of Middle English <em>remenant</em>, from Old French, present participle of <em>remenoir</em> remain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remobilise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac596412043"><header class="entryHeader"><span class="hw">remobilise</span><z><span target_id="grJ7gRFdDU">v.t.</span><span target_id="rclqcaMbhj">v.i.</span></z></header><div>/riˈmoʊbəlaɪz/ (<em>say</em> ree'mohbuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">remobilised</strong>, <strong class="bold">remobilising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="grJ7gRFdDU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> to mobilise (something) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rclqcaMbhj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq329"> to mobilise again.</span></div> Also, <strong class="vs">remobilize</strong>. <div class="deriv">–<strong>remobilisation</strong> /riˌmoʊbəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> ree.mohbuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remodel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062549"><header class="entryHeader"><span class="hw">remodel</span></header><div>/riˈmɒdl/ (<em>say</em> ree'modl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">remodelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">remodeled</strong>; <strong class="bold">remodelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">remodeling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq099"> to model again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> to reconstruct; make in an improved form.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remodify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48904196"><header class="entryHeader"><span class="hw">remodify</span></header><div>/riˈmɒdəfaɪ/ (<em>say</em> ree'moduhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">remodified</strong>, <strong class="bold">remodifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq153">to modify again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>remodification</strong> /riˌmɒdəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> ree.moduhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>remodifiable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remodulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac638586328"><header class="entryHeader"><span class="hw">remodulate</span></header><div>/riˈmɒdʒəleɪt/ (<em>say</em> ree'mojuhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">remodulated</strong>, <strong class="bold">remodulating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq981">to modulate again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>remodulation</strong> /riˌmɒdʒəˈleɪʃən/ (<em>say</em> ree.mojuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remontant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062554"><header class="entryHeader"><span class="hw">remontant</span><z><span target_id="lxpURbrQEF">adj.</span><span target_id="11344dGv7H">n.</span></z></header><div>/rəˈmɒntənt/ (<em>say</em> ruh'montuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="lxpURbrQEF"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq491"> (of certain roses) blooming more than once in a season.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="11344dGv7H">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq693"> a remontant rose.</span></div><div class="etym"> [French, present participle of <em>remonter</em> <a data-mq-recid="bigmac000098400" href="entry://remount%23bigmac000098400"><span class="smallcaps">remount</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062560"><header class="entryHeader"><span class="hw">remote</span><z><span target_id="m3I99obFfL">adj.</span><span target_id="jdU5JCDYpl">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of remote" src="word_pronunciations/19324.mp3"></audio></span>/rəˈmoʊt/ (<em>say</em> ruh'moht) <div abbr="adj." class="chunk" id="m3I99obFfL"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">remoter</strong>, <strong class="bold">remotest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> far apart; far distant in space.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> distant from main population centres: <em class="example">a remote area; </em><em class="example">a remote region.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq057"> out-of-the-way; secluded: <em class="example">a remote village.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq357"> distant in time: <em class="example">remote antiquity.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq733"> distant in relationship or connection: <em class="example">a remote ancestor.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq042"> far removed; alien: <em class="example">remote from common experience.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq054"> far off; removed: <em class="example">principles remote from actions.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq769"> by intervention; not proximate: <em class="example">remote control.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq010"> slight or faint: <em class="example">not the remotest idea.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq184"> abstracted; cold and aloof: <em class="example">she seemed very remote at their first meeting.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jdU5JCDYpl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq197"> → <a data-mq-recid="bigmac000062561" href="entry://remote%20control%23bigmac000062561"><strong>remote control</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062561" href="entry://remote%20control%23mq259">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>remōtus</em>, past participle, removed] </div><div class="deriv">–<strong>remotely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>remoteness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remotion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062563"><header class="entryHeader"><span class="hw">remotion</span></header><div>/rəˈmoʊʃən/ (<em>say</em> ruh'mohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">the act of removing; removal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remoulade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062564"><header class="entryHeader"><span class="hw">remoulade</span></header><div>/ˈrɛmʊlad/ (<em>say</em> 'remoolahd), /rɛmʊˈlad/ (<em>say</em> remoo'lahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">a dressing for salads, asparagus, cold fish or meat, etc., made from a highly spiced mayonnaise and hard-boiled egg yolks.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>remolata</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remould
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062565"><header class="entryHeader"><span class="hw">remould</span><z><span target_id="GrFtGRsih2">v.t.</span><span target_id="sil6ypBJHl">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="GrFtGRsih2"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> /riˈmoʊld/ (<em>say</em> ree'mohld) to recondition (a used motor-vehicle tyre which has a sound fabric casing) by moulding on to it new rubber walls and tread.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="sil6ypBJHl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq555"> /ˈrimoʊld/ (<em>say</em> 'reemohld) a tyre which has been subjected to this process.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rendell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac676492854"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rendell</span></header><div>/rɛnˈdɛl/ (<em>say</em> ren'del) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ruth Barbara</strong> (<em>Baroness Rendell of Babergh</em>), </div><div class="def"><span id="mq660">1930–2015, British writer of crime novels and psychological thrillers, sometimes under the pen-name ‘Barbara Vine’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rendezvous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100917"><header class="entryHeader"><span class="hw">rendezvous</span><z><span target_id="1jE7Ez2kg8">n.</span><span target_id="TxHbzGsCrx">v.i.</span><span target_id="TuZKdTsXLI">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rendezvous" src="word_pronunciations/19333.mp3"></audio></span>/ˈrɒndeɪvu/ (<em>say</em> 'rondayvooh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rendezvous" src="word_pronunciations/19334.mp3"></audio></span>/rɒndeɪˈvu/ (<em>say</em> ronday'vooh) <div abbr="n." class="chunk" id="1jE7Ez2kg8"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rendezvous</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rendezvous" src="word_pronunciations/19337.mp3"></audio></span>/ˈrɒndeɪvuz/ (<em>say</em> 'rondayvoohz), /rɒndeɪˈvuz/ (<em>say</em> ronday'voohz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> an appointment or engagement made between two or more persons to meet at a fixed place and time.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq763"> a place for meeting or assembling, especially of troops, ships, or spacecraft.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">rendezvoused</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rendezvous" src="word_pronunciations/19336.mp3"></audio></span>/ˈrɒndeɪvud/ (<em>say</em> 'rondayvoohd), <strong class="bold">rendezvousing</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rendezvous" src="word_pronunciations/19335.mp3"></audio></span>/ˈrɒndeɪvuɪŋ/ (<em>say</em> 'rondayvoohing))<div abbr="v.i." class="chunk" id="TxHbzGsCrx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq125"> to assemble at a place previously appointed.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TuZKdTsXLI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq055"> to cause to rendezvous.</span></div><div class="etym"> [French, noun use of <em>rendez vous</em> present or betake yourself (yourselves)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rendition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062584"><header class="entryHeader"><span class="hw">rendition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rendition" src="word_pronunciations/19338.mp3"></audio></span>/rɛnˈdɪʃən/ (<em>say</em> ren'dishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> the act of rendering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> translation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq182"> interpretation, as of a role or a piece of music.</span></div><div class="etym"> [obsolete French, from Latin <em>redditio</em>, with <em>-n-</em> from <em>rendre</em> <a data-mq-recid="bigmac000104384" href="entry://render%23bigmac000104384"><span class="smallcaps">render</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rendzina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062585"><header class="entryHeader"><span class="hw">rendzina</span></header><div>/rɛndˈzinə/ (<em>say</em> rend'zeenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">soil developed from relatively soft calcareous material under grass or mixed grass and forest in humid to semi-arid regions, which generally consists of black to brown friable topsoil underlain by light-grey to yellowish limy material.</span></div><div class="etym"> [Polish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062586"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rene</span></header><div>/rin/ (<em>say</em> reen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Roy</strong> (<em>Henry van der Sluys</em> or <em>Sluice</em>), </div><div class="def"><span id="mq350">1892–1954, Australian vaudeville performer, well known for his portrayal of the clown Mo.</span></div> <div class="backshade">Born in Adelaide, Henry van der Sluys became a child performer in pantomimes and had a brief career as a boy soprano. By the time he joined JC Bain’s suburban vaudeville circuit in Sydney in 1910 he had adopted the stage name <strong>Roy Rene</strong>: ‘Roy’ from his vaudeville character Boy Roy and ‘Rene’ after a famous French clown. He then became a member of the company of vaudeville impresario Ben Fuller and travelled to NZ, where he perfected the black-and-white face make-up which became his trademark. Returning to Australia in 1916, he and Nat Phillips formed the clown duo ‘Stiffy and Mo’. Rene became widely known as ‘Mo’, and was noted for his risqué stage routines. The partnership lasted until Phillips’ death in 1932. Rene continued as a solo act and in 1934 starred in the film comedy <em>Strike Me Lucky</em>, the title being one of his famous catchphrases. After World War II, he won a new audience on radio with his show <em>McCackie Mansions</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
René
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093445"><header class="entryHeader"><span class="hw">René</span></header><div>/rəˈneɪ/ (<em>say</em> ruh'nay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>France-</strong>)<strong>Albert</strong> /ælˈbɛə/ (<em>say</em> al'bair), </div><div class="def"><span id="mq700">1935–2019, Seychelles politician; prime minister 1976–77; president 1977–2004.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
renegade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062587"><header class="entryHeader"><span class="hw">renegade</span><z><span target_id="ODqU1wIejq">n.</span><span target_id="0rHO2SS7yq">adj.</span><span target_id="gmX74peUtW">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of renegade" src="word_pronunciations/19340.mp3"></audio></span>/ˈrɛnəgeɪd/ (<em>say</em> 'renuhgayd) <div abbr="n." class="chunk" id="ODqU1wIejq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> someone who deserts a party or cause for another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> an apostate from a religious faith.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq596"> someone who does not quite conform to expected social patterns: <em class="example">she’s a bit of a renegade.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0rHO2SS7yq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq248"> of or like a renegade; traitorous.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gmX74peUtW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq935"> (<strong class="bold">renegaded</strong>, <strong class="bold">renegading</strong>) to turn renegade.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>renegado</em>, from <em>renegar</em> renounce, from Medieval Latin <em>renegāre</em>, from Latin <em>negāre</em> deny]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
renege
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102982"><header class="entryHeader"><span class="hw">renege</span><z><span target_id="cOEaW9S1QF">v.i.</span><span target_id="CuWAePFgbE">v.t.</span><span target_id="2Mb0Po8fJ0">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of renege" src="word_pronunciations/19341.mp3"></audio></span>/rəˈnɛg/ (<em>say</em> ruh'neg), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of renege" src="word_pronunciations/19342.mp3"></audio></span>/-ˈnɪg/ (<em>say</em> -'nig) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">reneged</strong>, <strong class="bold">reneging</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="cOEaW9S1QF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> <em class="label">Cards</em> to revoke.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq351"> to go back on one’s word: <em class="example asterisk">* <em>The Government reneged on the deal.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CuWAePFgbE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq755"> <em class="label">Obsolete</em> to deny; disown; renounce.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2Mb0Po8fJ0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq552"> <em class="label">Cards</em> a revoke.</span></div> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">renegue</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>renegāre</em>, from Latin <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>negāre</em> deny] </div><div class="deriv">–<strong>reneger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
renegotiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac223592791"><header class="entryHeader"><span class="hw">renegotiate</span><z><span target_id="h9q4EjFMGF">v.t.</span><span target_id="JvUXogfao4">v.i.</span></z></header><div>/rinəˈgoʊʃieɪt/ (<em>say</em> reenuh'gohsheeayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">renegotiated</strong>, <strong class="bold">renegotiating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="h9q4EjFMGF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq154"> to negotiate (something) again or further.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JvUXogfao4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq153"> to negotiate again or further.</span></div> <div class="deriv">–<strong>renegotiation</strong> /rinəˌgoʊʃiˈeɪʃən/ (<em>say</em> reenuh.gohshee'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
renew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062590"><header class="entryHeader"><span class="hw">renew</span><z><span target_id="eFqBsnGbDI">v.t.</span><span target_id="kbar2VFkwa">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of renew" src="word_pronunciations/19343.mp3"></audio></span>/rəˈnju/ (<em>say</em> ruh'nyooh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="eFqBsnGbDI"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> to begin or take up again, as acquaintance, conversation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq837"> to make effective for an additional period: <em class="example">to renew a lease.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq935"> to restore or replenish: <em class="example">to renew a stock of goods.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq088"> to make, say, or do again.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq293"> to revive; re-establish.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq148"> to recover (youth, strength, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq669"> to make new, or as if new, again; restore to a former state.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kbar2VFkwa">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq652"> to begin again; recommence.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq409"> to renew a lease, note, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq205"> to become new, or as if new, again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>renewable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
renewable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac157220743"><header class="entryHeader"><span class="hw">renewable</span><z><span target_id="EQCaZEkhtD">adj.</span><span target_id="GNPi8ROA5l">n.</span></z></header><div>/rəˈnjuəbəl/ (<em>say</em> ruh'nyoohuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="EQCaZEkhtD"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> able to be renewed.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GNPi8ROA5l">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq551"> → <a data-mq-recid="bigmac16491094" href="entry://renewable%20resource%23bigmac16491094"><strong>renewable resource</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
renewal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062592"><header class="entryHeader"><span class="hw">renewal</span></header><div>/rəˈnjuəl/ (<em>say</em> ruh'nyoohuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> the act of renewing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq171"> the state of being renewed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq348"> an instance of this.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000062590" href="entry://renew%23bigmac000062590"><span class="smallcaps">renew</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
renga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac264002441"><header class="entryHeader"><span class="hw">renga</span></header><div>/ˈrɛŋgə/ (<em>say</em> 'rengguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">a genre of Japanese poetry in which the first three lines are composed by one person, and the last two lines (the ageku) are composed by another.</span></div><div class="etym"> [Japanese <em>renga</em> linked verse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062596"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reni</span></header><div>/rɛˈni/ (<em>say</em> re'nee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Guido</strong> /ˈgwidoʊ/ (<em>say</em> 'gweedoh), </div><div class="def"><span id="mq893">1575–1642, Italian painter and engraver; best-known works are the <em>Crucifixion of Saint Peter</em> (c. 1604), and the <em>Aurora</em> ceiling fresco (1613–14).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
renin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062598"><header class="entryHeader"><span class="hw">renin</span></header><div>/ˈrinən/ (<em>say</em> 'reenuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">an enzyme secreted by the kidneys.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rēn</em> kidney + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
renitent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062599"><header class="entryHeader"><span class="hw">renitent</span></header><div>/rəˈnaɪtənt/ (<em>say</em> ruh'nuytuhnt), /ˈrɛnə-/ (<em>say</em> 'renuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> resisting pressure; resistant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq168"> persistently opposing; recalcitrant.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>renītens</em>, present participle, struggling, resisting] </div><div class="deriv">–<strong>renitency</strong> /ˈrɛnətənsi/ (<em>say</em> 'renuhtuhnsee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
renminbi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac177455219"><header class="entryHeader"><span class="hw">renminbi</span></header><div>/rɛnˈmɪnbi/ (<em>say</em> ren'minbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">the currency of the People’s Republic of China, the basic unit of which is the yuan.</span></div> Also, <strong class="vs">RMB</strong>. <div class="etym">[Mandarin <em>rénmínbì</em>, literally, the people’s currency, from <em>rénmín</em> people + <em>bì</em> currency]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rennes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062600"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rennes</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rennes" src="word_pronunciations/25689.mp3"></audio></span>/rɛn/ (<em>say</em> ren) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">a city in north-western France; formerly capital of Brittany.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rennet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062601"><header class="entryHeader"><span class="hw">rennet<sup>1</sup></span></header><div>/ˈrɛnət/ (<em>say</em> 'renuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq540"> the lining membrane of the fourth stomach of a calf, or of the stomach of certain other young animals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq837"> <em class="label">Biochemistry</em> the substance from the stomach of the calf which contains rennin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq668"> a preparation or extract of the rennet membrane, used to curdle milk, as in making cheese, junket, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <em>renne</em> run + <em>-et</em> (Old English <em>-et</em>), noun suffix]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000062602"><header class="entryHeader"><span class="hw">rennet<sup>2</sup></span></header><div>/ˈrɛnət/ (<em>say</em> 'renuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">a sweet kind of apple.</span></div><div class="etym"> [French <em>reinette</em>, apparently from <em>reine</em> queen, sometimes written <em>rainette</em>, as if from <em>raine</em> frog, alluding to spots which appear on some varieties]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remount
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098400"><header class="entryHeader"><span class="hw">remount</span><z><span target_id="W3qQgRMLmn">v.i.</span><span target_id="tbh499mJFm">v.t.</span><span target_id="jd69wKj1Ul">n.</span></z></header><div><em>verb</em> /riˈmaʊnt/ (<em>say</em> ree'mownt)<div abbr="v.i." class="chunk" id="W3qQgRMLmn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> to mount again; re-ascend.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="tbh499mJFm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq556"> to mount (a horse, etc.) again.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jd69wKj1Ul">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq785"> /ˈrimaʊnt/ (<em>say</em> 'reemownt) a fresh horse, or a supply of fresh horses: <em class="example asterisk">* <em>Horses all dead beat; couldn’t raise a remount</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rolf boldrewood</span>, <span class="smallcaps">1888</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>remonter</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000104181" href="entry://mount%23bigmac000104181"><span class="smallcaps">mount<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
removable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062566"><header class="entryHeader"><span class="hw">removable</span></header><div>/rəˈmuvəbəl/ (<em>say</em> ruh'moohvuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq874">capable of being removed.</span></div> Also, <strong class="vs">removeable</strong>. <div class="deriv">–<strong>removability</strong> /rəmuvəˈbɪləti/ (<em>say</em> ruhmoohvuh'biluhtee), <strong>removableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>removably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
removal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102434"><header class="entryHeader"><span class="hw">removal</span></header><div>/rəˈmuvəl/ (<em>say</em> ruh'moohvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> the act of removing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq182"> a change of residence, position, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq968"> dismissal, as from an office.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098695" href="entry://remove%23bigmac000098695"><span class="smallcaps">remov(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
removalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062567"><header class="entryHeader"><span class="hw">removalist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of removalist" src="word_pronunciations/19325.mp3"></audio></span>/rəˈmuvələst/ (<em>say</em> ruh'moohvuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">a person or firm engaged in moving household and office furniture, etc.</span></div><div class="etym"> [Australian English, from <a data-mq-recid="bigmac000102434" href="entry://removal%23bigmac000102434"><span class="smallcaps">removal</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098695"><header class="entryHeader"><span class="hw">remove</span><z><span target_id="Gp7jJFhANt">v.t.</span><span target_id="PFWnlBgUT2">v.i.</span><span target_id="RzDMelDcK1">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of remove" src="word_pronunciations/19327.mp3"></audio></span>/rəˈmuv/ (<em>say</em> ruh'moohv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">removed</strong>, <strong class="bold">removing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Gp7jJFhANt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq345"> to move from a place or position; take away; take off: <em class="example">to remove a book from a desk; </em><em class="example">to remove one’s tie.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq769"> to move or shift to another place or position.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq779"> to put out; send away: <em class="example">to remove a tenant.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq649"> to displace from a position or office.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq573"> to take, withdraw, or separate (from).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq486"> to do away with; put an end to: <em class="example">to remove a stain.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq163"> to kill; assassinate.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq958"> to expel from a country as a removee.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PFWnlBgUT2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq240"> to move from one place to another, especially to another locality or residence.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq290"> <em class="label">Poetic</em> to go away; depart; disappear.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RzDMelDcK1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq626"> the act of removing.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq724"> a removal from one place, as of residence, to another.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq270"> the distance by which one person, place, or thing is separated from another.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq087"> a step or degree, as in a graded scale.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq019"> a degree of relationship: <em class="example">he is my cousin at two removes.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq086"> (<em>also upper case</em>) <em class="label">Chiefly British</em> (in certain schools) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq544"> a form or class intermediate between ordinary yearly stages, as between fourth and fifth form.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq748"> a stream of a yearly stage from which pupils may be removed either to a higher or to a lower stage.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>remouvoir</em>, from Latin <em>removēre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>remover</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
removed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062568"><header class="entryHeader"><span class="hw">removed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of removed" src="word_pronunciations/19326.mp3"></audio></span>/rəˈmuvd/ (<em>say</em> ruh'moohvd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> remote; separate; not connected with; distinct from.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq355"> distant, used in expressing degrees of relationship: <em class="example">a first cousin twice removed is a cousin’s grandchild.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
removee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac18712506"><header class="entryHeader"><span class="hw">removee</span></header><div>/rəmuˈvi/ (<em>say</em> ruhmooh'vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">an unlawful non-citizen who has been removed or is being removed from a country under special statutory provisions requiring their immediate removal by a government agent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remultiply
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac799749209"><header class="entryHeader"><span class="hw">remultiply</span><z><span target_id="kdv7B98Pzo">v.t.</span><span target_id="J7dnC2R5IE">v.i.</span></z></header><div>/riˈmʌltəplaɪ/ (<em>say</em> ree'multuhpluy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">remultiplied</strong>, <strong class="bold">remultiplying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="kdv7B98Pzo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> to multiply (something) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="J7dnC2R5IE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq415"> to multiply again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>remultiplication</strong> /riˌmʌltəpləˈkeɪʃən/ (<em>say</em> ree.multuhpluh'kayshuhn)</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Remus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062574"><header class="entryHeader"><span class="hw">Remus</span></header><div>/ˈriməs/ (<em>say</em> 'reemuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq601">the twin brother of <a data-mq-recid="bigmac000064087" href="entry://Romulus%23bigmac000064087"><strong>Romulus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
renaissance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062575"><header class="entryHeader"><span class="hw">renaissance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of renaissance" src="word_pronunciations/19330.mp3"></audio></span>/rəˈneɪsəns/ (<em>say</em> ruh'naysuhns), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of renaissance" src="word_pronunciations/19329.mp3"></audio></span>/rəˈnæsəns/ (<em>say</em> ruh'nasuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">a new birth or revival, especially one in the world of art or learning.</span></div> Also, <strong class="vs">renascence</strong>. <div class="etym">[French, from <em>renaître</em> be born again. See <a data-mq-recid="bigmac000062580" href="entry://renascent%23bigmac000062580"><span class="smallcaps">renascent</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Renaissance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac668128632"><header class="entryHeader"><span class="hw">Renaissance</span><z><span target_id="FsqhAVT0JR">n.</span><span target_id="P0IvQ6Kg5J">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Renaissance" src="word_pronunciations/19330.mp3"></audio></span>/rəˈneɪsəns/ (<em>say</em> ruh'naysuhns), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Renaissance" src="word_pronunciations/19329.mp3"></audio></span>/rəˈnæsəns/ (<em>say</em> ruh'nasuhns) <div abbr="n." class="chunk" id="FsqhAVT0JR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> <strong>the</strong>, the period of the great revival of art, letters, and learning in Europe during the 14th, 15th, and 16th centuries, marking the transition from the medieval to the modern world.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq758"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq475"> the activity or spirit of this period.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq465"> the forms and treatments in art used during this period.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="P0IvQ6Kg5J">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq816"> of, relating to, or denoting the European Renaissance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq180"> denoting or relating to the style of building and decoration succeeding the medieval, originating in Italy in the early 15th century and based upon clarity and mathematical relationship of plan and design, and employing to this end the forms and ornaments of classical Roman art.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
renal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062576"><header class="entryHeader"><span class="hw">renal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of renal" src="word_pronunciations/19331.mp3"></audio></span>/ˈrinəl/ (<em>say</em> 'reenuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq118">of or relating to the kidneys or the surrounding regions.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>rēnālis</em>, from Latin <em>rēn</em> kidney]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rename
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac830646743"><header class="entryHeader"><span class="hw">rename</span></header><div>/riˈneɪm/ (<em>say</em> ree'naym) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">renamed</strong>, <strong class="bold">renaming</strong>)</div><div class="def"><span id="mq60">to name again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>renaming</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Renan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062578"><header class="entryHeader"><span class="hw">Renan</span></header><div>/rəˈnɒ̃/ (<em>say</em> ruh'non) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ernest</strong> /ɛəˈnɛst/ (<em>say</em> air'nest), </div><div class="def"><span id="mq060">1823–92, French philologist, historian, and critic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
renascence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062579"><header class="entryHeader"><span class="hw">renascence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of renascence" src="word_pronunciations/19329.mp3"></audio></span>/rəˈnæsəns/ (<em>say</em> ruh'nasuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">→ <a data-mq-recid="bigmac000062575" href="entry://renaissance%23bigmac000062575"><strong>renaissance</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
renascent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062580"><header class="entryHeader"><span class="hw">renascent</span></header><div>/rəˈnæsənt/ (<em>say</em> ruh'nasuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq188">being reborn; springing again into being or vigour: <em class="example">a renascent interest in Henry James.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>renascens</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
renationalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac710101564"><header class="entryHeader"><span class="hw">renationalise</span></header><div>/riˈnæʃnəlaɪz/ (<em>say</em> ree'nashnuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">renationalised</strong>, <strong class="bold">renationalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq954">to nationalise again.</span></div> Also, <strong class="vs">renationalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>renationalisation</strong> /rinæʃnəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> reenashnuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rencounter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062582"><header class="entryHeader"><span class="hw">rencounter</span><z><span target_id="bnRp3us7nx">v.t.</span><span target_id="cMGMSrsBt2">v.i.</span><span target_id="hbY2xzXAQd">n.</span></z></header><div>/rɛnˈkaʊntə/ (<em>say</em> ren'kowntuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="bnRp3us7nx"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq683"> to encounter (someone) casually.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq659"> <em class="label">Obsolete</em> to meet hostilely.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cMGMSrsBt2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq125"> to meet casually or unexpectedly.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq966"> <em class="label">Obsolete</em> to meet hostilely.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hbY2xzXAQd">–<em class="pos">noun</em> Also, <strong class="vs">rencontre</strong> /rɛnˈkɒntə/ (<em>say</em> ren'kontuh). </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq593"> a hostile meeting; a battle.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq318"> a contest of any kind.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq068"> a casual meeting.</span></div><div class="etym"> [French <em>rencontrer</em>, from <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>encontrer</em> <a data-mq-recid="bigmac000023759" href="entry://encounter%23bigmac000023759"><span class="smallcaps">encounter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104382"><header class="entryHeader"><span class="hw">rend</span><z><span target_id="uXIFf2xoGs">v.t.</span><span target_id="N9uTxP6Ypp">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rend" src="word_pronunciations/19339.mp3"></audio></span>/rɛnd/ (<em>say</em> rend) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">rent</strong>, <strong class="bold">rending</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="uXIFf2xoGs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> to separate into parts with force or violence: <em class="example">rent to pieces.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq833"> to tear apart, split, or divide.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq586"> to pull or tear (<em>away</em>, <em>off</em>, <em>up</em>, etc.) violently.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq394"> to tear (one’s garments or hair) in grief, rage, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq936"> to disturb (the air) sharply with loud noise.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq719"> to harrow or distress (the heart, etc.) with painful feelings.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="N9uTxP6Ypp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq518"> to render or tear something.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq355"> to become rent or torn.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rende</em>(<em>n</em>), Old English <em>rendan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rendang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac69620214"><header class="entryHeader"><span class="hw">rendang</span></header><div>/ˈrɛndæŋ/ (<em>say</em> 'rendang) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>placed after the noun</em>) </div><div class="def"><span id="mq776">(in Asian cookery) designating a meat curry with coconut and spices: <em class="example">beef rendang.</em></span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rennie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062603"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rennie</span></header><div>/ˈrɛni/ (<em>say</em> 'renee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edward Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq033">1852–1927, Australian scientist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rennin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062604"><header class="entryHeader"><span class="hw">rennin</span></header><div>/ˈrɛnən/ (<em>say</em> 'renuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">a coagulating enzyme occurring in the gastric juice of the calf, forming the active principle of rennet, and able to curdle milk.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000062601" href="entry://rennet%23bigmac000062601"><span class="smallcaps">renn(et)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062605"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reno</span></header><div>/ˈrinoʊ/ (<em>say</em> 'reenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">a city in the US in western Nevada; noted for quick and easy divorce; resort and gambling centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Renoir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062606"><header class="entryHeader"><span class="hw">Renoir</span></header><div>/ˈrɛnwa/ (<em>say</em> 'renwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> <strong>Jean</strong> /ʒɒ̃/ (<em>say</em> zhon), 1894–1979, French film director; films include <em>La Grande Illusion</em> (1937), and <em>Diary of a Chambermaid</em> (1945).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq560"> his father, <strong>Pierre Auguste</strong> /piˌɛə oʊˈgyst/ (<em>say</em> pee.air oh'goohst), 1841–1919, French impressionist painter; famous paintings are <em>Le Moulin de la Gallette</em> (1876), and <em>Les Parapluies</em> (1883).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
renominate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac287958886"><header class="entryHeader"><span class="hw">renominate</span></header><div>/riˈnɒməneɪt/ (<em>say</em> ree'nomuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">renominated</strong>, <strong class="bold">renominating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq730">to nominate again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>renomination</strong> /riˌnɒməˈneɪʃən/ (<em>say</em> ree.nomuh'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
renotify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac357180705"><header class="entryHeader"><span class="hw">renotify</span></header><div>/riˈnoʊtəfaɪ/ (<em>say</em> ree'nohtuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">renotified</strong>, <strong class="bold">renotifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq532">to notify again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>renotification</strong> /riˌnoʊtəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> ree.nohtuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
renounce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102984"><header class="entryHeader"><span class="hw">renounce</span><z><span target_id="RZzcp1i4OH">v.t.</span><span target_id="NVhF6i0gJV">v.i.</span><span target_id="GGsNdWnj7x">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of renounce" src="word_pronunciations/19344.mp3"></audio></span>/rəˈnaʊns/ (<em>say</em> ruh'nowns) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">renounced</strong>, <strong class="bold">renouncing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="RZzcp1i4OH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> to give up or put aside voluntarily.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> to give up by formal declaration: <em class="example">to renounce a claim.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq928"> to repudiate; disown.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NVhF6i0gJV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq576"> <em class="label">Cards</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq155"> to play a card of a different suit from that led.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq774"> to renounce a suit led.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GGsNdWnj7x">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq082"> <em class="label">Cards</em> an act or instance of renouncing.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French <em>renoncer</em>, from Latin <em>renuntiāre</em> make known, report] </div><div class="deriv">–<strong>renouncement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>renouncer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>renounceable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
renovate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062609"><header class="entryHeader"><span class="hw">renovate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of renovate" src="word_pronunciations/19345.mp3"></audio></span>/ˈrɛnəveɪt/ (<em>say</em> 'renuhvayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">renovated</strong>, <strong class="bold">renovating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq662"> to make new or as if new again; restore to good condition; repair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> to reinvigorate; refresh; revive.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>renovātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>renovator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
renovation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac353268415"><header class="entryHeader"><span class="hw">renovation</span></header><div>/rɛnəˈveɪʃən/ (<em>say</em> renuh'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> refreshment or reinvigoration of something: <em class="example">the renovation of a proposal.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> a project of making repairs or alterations to an existing building: <em class="example">a house renovation.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq251"> (<em>plural</em>) such a project: <em class="example">ongoing renovations.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
renown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062610"><header class="entryHeader"><span class="hw">renown</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of renown" src="word_pronunciations/19346.mp3"></audio></span>/rəˈnaʊn/ (<em>say</em> ruh'nown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq326"> widespread and high repute; fame.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq915"> <em class="label">Obsolete</em> report or rumour.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French <em>renoun</em>, from Old French <em>renommer</em> name over again (frequently), from <em>nommer</em> name, from Latin <em>nōmināre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
renowned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062611"><header class="entryHeader"><span class="hw">renowned</span></header><div>/rəˈnaʊnd/ (<em>say</em> ruh'nownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq507">celebrated; famous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Renshaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062612"><header class="entryHeader"><span class="hw">Renshaw</span></header><div>/ˈrɛnʃɔ/ (<em>say</em> 'renshaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Brophy</strong> (<em>Jack</em>), </div><div class="def"><span id="mq873">1909–87, Australian Labor politician; premier of NSW 1964–65.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062613"><header class="entryHeader"><span class="hw">rent<sup>1</sup></span><z><span target_id="fRIU8F0Uou">n.</span><span target_id="0brqLXNhLh">v.t.</span><span target_id="yPVTKGpbqj">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rent" src="word_pronunciations/19348.mp3"></audio></span>/rɛnt/ (<em>say</em> rent) <div abbr="n." class="chunk" id="fRIU8F0Uou"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> a return or payment made periodically by a tenant to an owner for the use of land or building.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq700"> a similar return or payment for the use of property of any kind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq785"> <em class="label">Economics</em> the excess of the produce or return yielded by a given piece of cultivated land over the cost (labour, capital, etc.) of production; the yield from a piece of land or property.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq906"> profit or return derived from any differential advantage in production.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq348"> <em class="label">Obsolete</em> revenue or income.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0brqLXNhLh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq356"> to grant the possession and enjoyment of (property) in return for payments to be made at agreed times.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq621"> to take and hold (property) in return for payments to be made at agreed times.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="yPVTKGpbqj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq260"> to be leased or let for rent.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>rente</em>, from Roman <em>rendita</em>, from Latin <em>reddita </em>(<em>pecūnia</em>) paid (money), with <em>-n-</em> from <em>pre</em>(<em>he</em>)<em>ndere</em> take] </div><div class="deriv">–<strong>rentable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000062614"><header class="entryHeader"><span class="hw">rent<sup>2</sup></span><z><span target_id="szO4PLzShu">n.</span><span target_id="et6R6s0L6q">v.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rent" src="word_pronunciations/19349.mp3"></audio></span>/rɛnt/ (<em>say</em> rent) <div abbr="n." class="chunk" id="szO4PLzShu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> an opening made by rending or tearing; slit; fissure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq488"> a breach of relations or union.</span></div> <div abbr="v." class="chunk" id="et6R6s0L6q">–<em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq291"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000104382" href="entry://rend%23bigmac000104382"><strong>rend</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [noun use of <em>rent</em> (verb), variant of <a data-mq-recid="bigmac000104382" href="entry://rend%23bigmac000104382"><span class="smallcaps">rend</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac657192143"><header class="entryHeader"><span class="hw">rent<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rent" src="word_pronunciations/19348.mp3"></audio></span>/rɛnt/ (<em>say</em> rent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq451">a parent: <em class="example">to humour the rents.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054410" href="entry://parent%23bigmac000054410"><span class="smallcaps">(pa)rent</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062615"><header class="entryHeader"><span class="hw">rental</span><z><span target_id="DNlN8LSNt4">n.</span><span target_id="cvhIl2H2mh">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rental" src="word_pronunciations/19347.mp3"></audio></span>/ˈrɛntl/ (<em>say</em> 'rentl) <div abbr="n." class="chunk" id="DNlN8LSNt4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> an amount received or paid as rent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq181"> an income arising from rents received.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cvhIl2H2mh">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq566"> relating to rent.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq077"> available for rent: <em class="example">rental accommodation.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rentall</em>, from Anglo-French <em>rental</em>, or from Anglo-Latin <em>rentale</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000062613" href="entry://rent%23bigmac000062613"><span class="smallcaps">rent<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
renter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062618"><header class="entryHeader"><span class="hw">renter</span></header><div>/ˈrɛntə/ (<em>say</em> 'rentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> someone who rents.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq585"> someone who holds, or has the use of, property by payment of rent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq078"> a wholesaler in the film trade; a theatre shareholder.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000062613" href="entry://rent%23bigmac000062613"><span class="smallcaps">rent<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rentier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098028"><header class="entryHeader"><span class="hw">rentier</span></header><div>/ˈrɒntiˌeɪ/ (<em>say</em> 'rontee.ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">someone who has a fixed unearned income, as from rent, interest on bonds, etc.</span></div><div class="etym"> [French <em>rente</em> revenue, income]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rentvest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac702506977"><header class="entryHeader"><span class="hw">rentvest</span></header><div>/ˈrɛntvɛst/ (<em>say</em> 'rentvest) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq330">to engage in the practice of rentvesting.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000062613" href="entry://rent%23bigmac000062613"><span class="smallcaps">rent<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103509" href="entry://invest%23bigmac000103509"><span class="smallcaps">(in)vest</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rentvesting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111778413"><header class="entryHeader"><span class="hw">rentvesting</span></header><div>/ˈrɛntvɛstɪŋ/ (<em>say</em> 'rentvesting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq020">the practice of purchasing an investment property while continuing to rent elsewhere.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000062613" href="entry://rent%23bigmac000062613"><span class="smallcaps">rent<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103509" href="entry://invest%23bigmac000103509"><span class="smallcaps">(in)vesting</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>rentvestor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
renumber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135563505"><header class="entryHeader"><span class="hw">renumber</span></header><div>/riˈnʌmbə/ (<em>say</em> ree'numbuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq508">to number again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
renunciation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062622"><header class="entryHeader"><span class="hw">renunciation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of renunciation" src="word_pronunciations/19350.mp3"></audio></span>/rənʌnsiˈeɪʃən/ (<em>say</em> ruhnunsee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> the formal abandoning of a right, title, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq013"> a voluntary giving up, especially as a sacrifice.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>renunciātiōn-</em>, stem of <em>renunciātiō</em>] </div><div class="deriv">–<strong>renunciative</strong> /rəˈnʌnsiətɪv/ (<em>say</em> ruh'nunseeuhtiv), <strong>renunciatory</strong> /rəˈnʌnsiətri/ (<em>say</em> ruh'nunseeuhtree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
renvoi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062623"><header class="entryHeader"><span class="hw">renvoi</span></header><div>/rɛnˈvɔɪ/ (<em>say</em> ren'voy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">International Law</em> </div><div class="def"><span id="mq548">the referring of a legal matter to the law of a legal system outside the jurisdiction where it arose.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Renwick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062624"><header class="entryHeader"><span class="hw">Renwick</span></header><div>/ˈrɛnwɪk/ (<em>say</em> 'renwik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Arthur</strong>, </div><div class="def"><span id="mq144">1837–1908, Australian doctor, philanthropist and state politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac213508871"><header class="entryHeader"><span class="hw">reo</span></header><div>/ˈrioʊ/ (<em>say</em> 'reeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> <em class="label">Military</em> a reinforcement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq842"> <em class="label">Building Trades</em> reinforcing steel, as used to strengthen concrete.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reobtain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac694337626"><header class="entryHeader"><span class="hw">reobtain</span></header><div>/riəbˈteɪn/ (<em>say</em> reeuhb'tayn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq173">to obtain again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reobtainable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reoccupy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac859650650"><header class="entryHeader"><span class="hw">reoccupy</span></header><div>/riˈɒkjəpaɪ/ (<em>say</em> ree'okyuhpuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reoccupied</strong>, <strong class="bold">reoccupying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq559">to occupy again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reoccupation</strong> /riˌɒkjəˈpeɪʃən/ (<em>say</em> ree.okyuh'payshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reoffend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103227346"><header class="entryHeader"><span class="hw">reoffend</span></header><div>/riəˈfɛnd/ (<em>say</em> reeuh'fend) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq187">to commit another offence.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reoffender</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reopen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062629"><header class="entryHeader"><span class="hw">reopen</span><z><span target_id="ylURNUvVdI">v.t.</span><span target_id="w2jS74P6kt">v.i.</span></z></header><div>/riˈoʊpən/ (<em>say</em> ree'ohpuhn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ylURNUvVdI"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq668"> to open again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq915"> to start again; resume: <em class="example">to reopen an argument; </em><em class="example">to reopen an attack.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="w2jS74P6kt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq659"> to open or begin again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062637"><header class="entryHeader"><span class="hw">rep<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rep" src="word_pronunciations/19414.mp3"></audio></span>/rɛp/ (<em>say</em> rep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">a transversely corded fabric of wool, silk, rayon, or cotton.</span></div> Also, <strong class="vs">repp</strong>. <div class="etym">[French <em>reps</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000062638"><header class="entryHeader"><span class="hw">rep<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rep" src="word_pronunciations/19414.mp3"></audio></span>/rɛp/ (<em>say</em> rep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq005">repertory theatre.</span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000062639"><header class="entryHeader"><span class="hw">rep<sup>3</sup></span><z><span target_id="CTuG6LB1rg">n.</span><span target_id="in1AHBJj0x">adj.</span><span target_id="uzSKgEyGZC">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rep" src="word_pronunciations/19414.mp3"></audio></span>/rɛp/ (<em>say</em> rep) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="CTuG6LB1rg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> a travelling salesperson.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq354"> <em class="label">Sport</em> a player, athlete, etc., who is selected to represent their region or division in sport: <em class="example">a South Australian clubs rep.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq843"> a union representative: <em class="example">the shearers’ rep.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="in1AHBJj0x">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq535"> representative: <em class="example">a rep team.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uzSKgEyGZC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq746"> (<strong class="bold">repped</strong>, <strong class="bold">repping</strong>) to represent: <em class="example">to rep the non-binary community; </em><em class="example">to rep my country.</em></span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000103439" href="entry://representative%23bigmac000103439"><span class="smallcaps">representative</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000062640"><header class="entryHeader"><span class="hw">rep<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rep" src="word_pronunciations/19414.mp3"></audio></span>/rɛp/ (<em>say</em> rep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq710">reputation.</span></div><div class="etym"> [originally US underworld slang; shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000062784" href="entry://reputation%23bigmac000062784"><span class="smallcaps">reputation</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac917507528"><header class="entryHeader"><span class="hw">rep<sup>5</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rep" src="word_pronunciations/19414.mp3"></audio></span>/rɛp/ (<em>say</em> rep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq271">a repetition of an exercise.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000062681" href="entry://repetition%23bigmac000062681"><span class="smallcaps">repetition</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rep.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062641"><header class="entryHeader"><span class="hw">rep.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> report.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq825"> reporter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq150"> repeat.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq709"> representative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rep.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062642"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rep.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq046">Republic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac605153907"><header class="entryHeader"><span class="hw">repack</span><z><span target_id="K9OuIuMZnA">v.t.</span><span target_id="WCK8nXZLVR">v.i.</span></z></header><div>/riˈpæk/ (<em>say</em> ree'pak) <div abbr="v.t." class="chunk" id="K9OuIuMZnA"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq434"> to pack (something) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WCK8nXZLVR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq670"> to pack again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repackage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac64381893"><header class="entryHeader"><span class="hw">repackage</span></header><div>/riˈpækɪdʒ/ (<em>say</em> ree'pakij) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">repackaged</strong>, <strong class="bold">repackaging</strong>)</div><div class="def"><span id="mq530">to present again with a different look, purpose, etc.: <em class="example">to repackage a product.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>repackaged</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repaginate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac372206148"><header class="entryHeader"><span class="hw">repaginate</span></header><div>/riˈpædʒəneɪt/ (<em>say</em> ree'pajuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">repaginated</strong>, <strong class="bold">repaginating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq287">to paginate again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>repagination</strong> /riˌpædʒəˈneɪʃən/ (<em>say</em> ree.pajuh'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repaint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062646"><header class="entryHeader"><span class="hw">repaint</span><z><span target_id="S1oByomIZM">v.t.</span><span target_id="PyHpS0YnVh">n.</span></z></header><div>/ˌriˈpeɪnt/ (<em>say</em> .ree'paynt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="S1oByomIZM"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> to paint again.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PyHpS0YnVh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq355"> a part repainted, especially a part of a picture by a restorer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062647"><header class="entryHeader"><span class="hw">repair<sup>1</sup></span><z><span target_id="9estTC90F2">v.t.</span><span target_id="xbMOtega7p">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of repair" src="word_pronunciations/19351.mp3"></audio></span>/rəˈpɛə/ (<em>say</em> ruh'pair) <div abbr="v.t." class="chunk" id="9estTC90F2"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> to restore to a good or sound condition after decay or damage; mend: <em class="example">to repair a clock.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq152"> to restore or renew by any process of making good, strengthening, etc.: <em class="example">repair a broken constitution.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq812"> to remedy; make good; make up for: <em class="example">to repair damage; </em><em class="example">to repair a loss; </em><em class="example">to repair a deficiency.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq359"> to make amends for: <em class="example">repair a wrong done.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xbMOtega7p">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq547"> the act, process, or work of repairing: <em class="example">repair of a building.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq918"> (<em>especially plural</em>) an instance or operation of repairing: <em class="example">to carry out repairs.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq555"> a part that has been repaired or an addition made in repairing.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq208"> the good condition resulting from repairing: <em class="example">to keep in repair.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq212"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Accounting</em> the cost of making repairs.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>repaire</em>(<em>n</em>), from Latin <em>reparāre</em> put in order] </div><div class="deriv">–<strong>repairable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>repairer</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000062648"><header class="entryHeader"><span class="hw">repair<sup>2</sup></span><z><span target_id="JheCE8XFiZ">v.i.</span><span target_id="xyi7fJpkly">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of repair" src="word_pronunciations/19352.mp3"></audio></span>/rəˈpɛə/ (<em>say</em> ruh'pair) <div abbr="v.i." class="chunk" id="JheCE8XFiZ"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq908"> to betake oneself or go, as to a place: <em class="example asterisk">* <em>After dinner the jackeroos and the three other men repaired to a sitting-room in the backyard, which was specially set apart for them</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> to go frequently or customarily: <em class="example asterisk">* <em>When he was at school, home was the place to repair to.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">barney roberts</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xyi7fJpkly">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq927"> the act of repairing or going: <em class="example">to make repair to the coast.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq278"> <em class="label">Obsolete</em> a resort or haunt.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>repaire</em>(<em>n</em>), from Old French <em>repairer</em> return, from Late Latin <em>repatriāre</em> return to one’s country]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062651"><header class="entryHeader"><span class="hw">repand</span></header><div>/rəˈpænd/ (<em>say</em> ruh'pand) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> having the margin slightly wavy, as a leaf.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq204"> slightly wavy.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>repandus</em> bent back]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repaper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac717480282"><header class="entryHeader"><span class="hw">repaper</span></header><div>/riˈpeɪpə/ (<em>say</em> ree'paypuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq270">to redecorate with new wallpaper: <em class="example">to repaper the room.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062658"><header class="entryHeader"><span class="hw">repass</span><z><span target_id="uVWKYKGVfO">v.t.</span><span target_id="wgUvCHZ7U3">v.i.</span></z></header><div>/ˌriˈpas/ (<em>say</em> .ree'pahs) <div abbr="v.t." class="chunk" id="uVWKYKGVfO"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq041"> to pass back or again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wgUvCHZ7U3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq694"> to pass something back or again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>repassage</strong> /riˈpæsɪdʒ/ (<em>say</em> ree'pasij), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062659"><header class="entryHeader"><span class="hw">repast</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of repast" src="word_pronunciations/19357.mp3"></audio></span>/rəˈpast/ (<em>say</em> ruh'pahst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> a quantity of food taken at or provided for one occasion of eating: <em class="example">to eat a light repast.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq177"> a taking of food; a meal: <em class="example">the evening repast.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq820"> <em class="label">Obsolete</em> food.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Late Latin <em>repastus</em>, properly past participle of <em>repascere</em> feed regularly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062660"><header class="entryHeader"><span class="hw">repat</span></header><div>/ˈripæt/ (<em>say</em> 'reepat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq304">→ <a data-mq-recid="bigmac000062662" href="entry://repatriation%23bigmac000062662"><strong>repatriation</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062662" href="entry://repatriation%23mq552">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062663"><header class="entryHeader"><span class="hw">repay</span><z><span target_id="ZoMoU2REd4">v.t.</span><span target_id="5FkmhmNJ2O">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of repay" src="word_pronunciations/19361.mp3"></audio></span>/riˈpeɪ/ (<em>say</em> ree'pay) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">repaid</strong>, <strong class="bold">repaying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ZoMoU2REd4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> to pay back or refund (money, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq402"> to make return for: <em class="example">repaid with thanks.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq647"> to make return to in any way: <em class="example">feel repaid for sacrifices made.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq988"> to return: <em class="example">repay a visit.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5FkmhmNJ2O">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq109"> to make repayment or return.</span></div> <div class="deriv">–<strong>repayable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>repayment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repeal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103004"><header class="entryHeader"><span class="hw">repeal</span><z><span target_id="j02Ui6zWBm">v.t.</span><span target_id="hC4sKQhHvI">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of repeal" src="word_pronunciations/19362.mp3"></audio></span>/rəˈpil/ (<em>say</em> ruh'peel) <div abbr="v.t." class="chunk" id="j02Ui6zWBm"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> to revoke or withdraw formally or officially: <em class="example">to repeal a grant.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> to revoke or annul (a law, tax, duty, etc.) by express legislative enactment; abrogate.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hC4sKQhHvI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq630"> the act of repealing; revocation; abrogation.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>repele</em>(<em>n</em>), from Anglo-French <em>repel</em>(<em>l</em>)<em>er</em>, from <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>apeler</em> <a data-mq-recid="bigmac000101145" href="entry://appeal%23bigmac000101145"><span class="smallcaps">appeal</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>repealable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>repealer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repeat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062664"><header class="entryHeader"><span class="hw">repeat</span><z><span target_id="b9rXuzKSCd">v.t.</span><span target_id="7VR7X3mK6C">v.i.</span><span target_id="4PyaFnTHk7">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of repeat" src="word_pronunciations/19364.mp3"></audio></span>/rəˈpit/ (<em>say</em> ruh'peet) <div abbr="v.t." class="chunk" id="b9rXuzKSCd"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> to say or utter again (something one has already said): <em class="example">to repeat a word for emphasis.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq831"> to say or utter in reproducing the words, etc., of another: <em class="example">repeat a sentence after the teacher.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq742"> to reproduce (utterances, sounds, etc.) as an echo, a recording or the like does.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq710"> to tell (something heard) to another or others.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq679"> to do, make, perform, etc., again: <em class="example">to repeat an action; </em><em class="example">to repeat a ceremony; </em><em class="example">to repeat a passage of music.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq179"> to go through or undergo again: <em class="example">to repeat an experience.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7VR7X3mK6C">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq218"> to do or say something again.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq720"> (of food eaten) to rise from the stomach so as to be tasted: <em class="example">that meat is repeating on me.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq708"> to belch lightly.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq115"> (of a firearm) to fire several times without reloading.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq270"> (of a watch, clock, etc.) to strike the hour (and sometimes the quarter-hour) last past, when required.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq562"> <em class="label">US</em> to vote more than once at the same election (a form of fraud).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4PyaFnTHk7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq107"> an act of repeating.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq581"> something repeated.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq732"> an order for goods identical to a previous order.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq933"> a radio or television program that has been broadcast at least once before.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq154"> a duplicate or reproduction of something.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq004"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq628"> a passage to be repeated.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq654"> a sign, as a vertical arrangement of dots, calling for the repetition of a passage.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>repete</em>(<em>n</em>), from Latin <em>repetere</em> do or say again] </div><div class="deriv">–<strong>repeatable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repeated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062665"><header class="entryHeader"><span class="hw">repeated</span></header><div>/rəˈpitəd/ (<em>say</em> ruh'peetuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq599">done, made, or said again and again: <em class="example">repeated attempts.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>repeatedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repeater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062666"><header class="entryHeader"><span class="hw">repeater</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of repeater" src="word_pronunciations/19363.mp3"></audio></span>/rəˈpitə/ (<em>say</em> ruh'peetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> someone or something that repeats.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq021"> a repeating firearm.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq698"> a watch or clock, especially a watch, which may be made to strike the hour (and sometimes the quarter-hour, etc.) last past.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq829"> <em class="label">Electricity</em> an amplifier used in telephone circuits to make good losses of power.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq536"> an instrument for automatically retransmitting telegraphic messages; translator.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq982"> a recurring decimal.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq937"> a student who repeats a course, or group of courses, in which they have previously failed.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq400"> <em class="label">US</em> someone who fraudulently votes more than once at an election.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repeating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062667"><header class="entryHeader"><span class="hw">repeating</span></header><div>/rəˈpitɪŋ/ (<em>say</em> ruh'peeting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq589">of or relating to a rifle or firearm capable of discharging a number of shots without reloading.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repechage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062669"><header class="entryHeader"><span class="hw">repechage</span><z><span target_id="hELxSG0KHa">n.</span><span target_id="DL7kLgXhlp">adj.</span></z></header><div>/ˈrɛpəʃaʒ/ (<em>say</em> 'repuhshahzh) <em class="label">Rowing</em>, <em class="label">etc.</em><div abbr="n." class="chunk" id="hELxSG0KHa">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq362"> a race in which contestants eliminated in earlier heats contest for a place in the final.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="DL7kLgXhlp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq124"> of, relating to, or denoting such a race.</span></div><div class="etym"> [French <em>repêchage</em> literally, act of fishing out again]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103858"><header class="entryHeader"><span class="hw">repel</span><z><span target_id="bS2bk9R8CW">v.t.</span><span target_id="L0wiGYLnZQ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of repel" src="word_pronunciations/19365.mp3"></audio></span>/rəˈpɛl/ (<em>say</em> ruh'pel) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">repelled</strong>, <strong class="bold">repelling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="bS2bk9R8CW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq027"> to drive or force back (an assailant, invader, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq924"> to thrust back or away; reject: <em class="example">he repelled several useless suggestions.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq530"> to resist effectually (an attack, onslaught): <em class="example">repel the invader’s attack.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq911"> to keep off or out; fail to mix with: <em class="example">water and oil repel each other.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq055"> to put away from one; refuse to have to do with: <em class="example">repel temptation.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq011"> to refuse to accept or admit; reject: <em class="example">to repel a suggestion.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq274"> to discourage the advances of (a person): <em class="example">he repelled her with his harshness.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq698"> to excite feelings of distaste or aversion in: <em class="example">his grubby appearance repels me.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq232"> <em class="label">Mechanics</em> to push back or away by a force, as one body acting upon another (opposed to <em>attract</em>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="L0wiGYLnZQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq727"> to act with a force that drives or keeps away something.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq224"> to cause distaste or aversion.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>repelle</em>, from Latin <em>repellere</em> drive back] </div><div class="deriv">–<strong>repelling</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>repellence</strong></div><div class="deriv">–<strong>repellency</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>repeller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repellent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088321"><header class="entryHeader"><span class="hw">repellent</span><z><span target_id="V3ZOke1Gh2">adj.</span><span target_id="RvHrvxd4Qa">n.</span></z></header><div>/rəˈpɛlənt/ (<em>say</em> ruh'peluhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="V3ZOke1Gh2"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> causing distaste or aversion; repulsive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq267"> repelling; driving back.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RvHrvxd4Qa">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq472"> something that repels.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq508"> a medicine that serves to prevent or reduce swellings, tumours, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq885"> any of various solutions applied to fabrics to make them water-repellent.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>repellent-</em>, stem of present participle of <em>repellere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>repellently</strong>, <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> There is an increased tendency to spell the noun form as <em>repellant</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repentance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062671"><header class="entryHeader"><span class="hw">repentance</span></header><div>/rəˈpɛntəns/ (<em>say</em> ruh'pentuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> compunction or contrition for wrongdoing or sin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq289"> regret for any past action.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repentant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062672"><header class="entryHeader"><span class="hw">repentant</span></header><div>/rəˈpɛntənt/ (<em>say</em> ruh'pentuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> repenting; experiencing repentance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq320"> characterised by or showing repentance: <em class="example">a repentant mood.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, present participle of <em>repentir</em> <a data-mq-recid="bigmac000104387" href="entry://repent%23bigmac000104387"><span class="smallcaps">repent<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>repentantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repeople
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062673"><header class="entryHeader"><span class="hw">repeople</span></header><div>/ˌriˈpipəl/ (<em>say</em> .ree'peepuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">repeopled</strong>, <strong class="bold">repeopling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> to furnish again with people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq587"> to restock with animals.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>repeupler</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000104861" href="entry://people%23bigmac000104861"><span class="smallcaps">people</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repetend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062678"><header class="entryHeader"><span class="hw">repetend</span></header><div>/ˈrɛpətɛnd/ (<em>say</em> 'repuhtend), /rɛpəˈtɛnd/ (<em>say</em> repuh'tend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq606"> <em class="label">Mathematics</em> that part of a recurring decimal repeated indefinitely.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> <em class="label">Music</em> a phrase or sound which is repeated.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>repetendum</em>, neuter gerundive, (that) which is to be repeated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
répétiteur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062679"><header class="entryHeader"><span class="hw">répétiteur</span></header><div>/rəpɛtəˈtɜ/ (<em>say</em> ruhpetuh'ter) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">someone who rehearses and prompts opera singers.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repetition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062681"><header class="entryHeader"><span class="hw">repetition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of repetition" src="word_pronunciations/19370.mp3"></audio></span>/rɛpəˈtɪʃən/ (<em>say</em> repuh'tishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq722"> the act of repeating; repeated action, performance, production, or presentation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq445"> repeated utterance; reiteration.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq675"> something made by or resulting from repeating.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq484"> a reproduction, copy, or replica.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq338"> <em class="label">Civil Law</em> an action for recovery of a payment or delivery made by error or upon failure to fulfil a condition.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>repetītio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>repetitional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repetitious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062683"><header class="entryHeader"><span class="hw">repetitious</span></header><div>/rɛpəˈtɪʃəs/ (<em>say</em> repuh'tishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq490">characterised by undue and tedious repetition.</span></div> <div class="deriv">–<strong>repetitiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>repetitiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repetitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062684"><header class="entryHeader"><span class="hw">repetitive</span></header><div>/rəˈpɛtətɪv/ (<em>say</em> ruh'petuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq661">relating to or characterised by repetition.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>repetīt-</em>, stem of past participle of <em>repetere</em> + <a data-mq-recid="bigmac000038671" href="entry://-ive%23bigmac000038671"><span class="smallcaps">-ive</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repiano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062686"><header class="entryHeader"><span class="hw">repiano</span></header><div>/rɛpiˈanoʊ/ (<em>say</em> repee'ahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">(in band music) the part played by a cornet to underscore the first cornet.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000063686" href="entry://ripieno%23bigmac000063686"><span class="smallcaps">ripieno</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062688"><header class="entryHeader"><span class="hw">repine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of repine" src="word_pronunciations/19371.mp3"></audio></span>/rəˈpaɪn/ (<em>say</em> ruh'puyn) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">repined</strong>, <strong class="bold">repining</strong>)</div><div class="def"><span id="mq567">to be fretfully discontented and out of sorts; fret.</span></div><div class="etym"> [apparently <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101284" href="entry://pine%23bigmac000101284"><span class="smallcaps">pine<sup>2</sup></span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
replace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062689"><header class="entryHeader"><span class="hw">replace</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of replace" src="word_pronunciations/19372.mp3"></audio></span>/rəˈpleɪs/ (<em>say</em> ruh'plays) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">replaced</strong>, <strong class="bold">replacing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> to fill or take the place of; substitute for (a person or thing): <em class="example">electricity has replaced gas as a means of illumination.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq137"> to provide a substitute or equivalent in the place of: <em class="example">to replace a broken vase.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq017"> to restore; return; make good: <em class="example">to replace a sum of money borrowed.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq689"> to restore to a former or the proper place: <em class="example">the stolen paintings were replaced in the museum.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>replaceable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>replacer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
replacement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062690"><header class="entryHeader"><span class="hw">replacement</span></header><div>/rəˈpleɪsmənt/ (<em>say</em> ruh'playsmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> the act of replacing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq076"> someone or something that replaces another.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq155"> <em class="label">Military</em> a reinforcement.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq712"> <em class="label">Geology</em> the process of practically simultaneous removal and deposition by which a new mineral of partly or wholly differing chemical composition grows in the body of an old mineral or mineral aggregate.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq642"> <em class="label">Crystallography</em> the replacing of an angle or edge by one face or more.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
replan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137825738"><header class="entryHeader"><span class="hw">replan</span></header><div>/riˈplæn/ (<em>say</em> ree'plan) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">replanned</strong>, <strong class="bold">replanning</strong>)</div><div class="def"><span id="mq322">to plan again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
replant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac527727684"><header class="entryHeader"><span class="hw">replant</span></header><div>/riˈplænt/ (<em>say</em> ree'plant), /-ˈplant/ (<em>say</em> -'plahnt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq726">to plant again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
replaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac863043445"><header class="entryHeader"><span class="hw">replaster</span></header><div>/riˈplastə/ (<em>say</em> ree'plahstuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq464">to plaster again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>replastering</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
replay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062695"><header class="entryHeader"><span class="hw">replay</span><z><span target_id="qfTI8BKgPI">n.</span><span target_id="G6mSrAoEBR">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="qfTI8BKgPI"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of replay" src="word_pronunciations/19373.mp3"></audio></span>/ˈripleɪ/ (<em>say</em> 'reeplay) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> (in sport) a match, contest, etc., which is played again because of some difficulty or disagreement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq219"> (in television coverage of sport by the electronic media) the playing again of some highlight of a game, often immediately after it has happened.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq112"> → <a data-mq-recid="bigmac000091106" href="entry://playback%23bigmac000091106"><strong>playback</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091106" href="entry://playback%23mq991">1</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="G6mSrAoEBR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq475"> /riˈpleɪ/ (<em>say</em> ree'play) to repeat (a sporting event, match, etc., or a sequence from it) on radio or television.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repleader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062696"><header class="entryHeader"><span class="hw">repleader</span></header><div>/riˈplidə/ (<em>say</em> ree'pleeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq039"> a second pleading.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> the right or privilege of pleading again.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057375" href="entry://plead%23bigmac000057375"><span class="smallcaps">plead</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024338" href="entry://-er%23bigmac000024338"><span class="smallcaps">-er<sup>3</sup></span></a>. Compare Old French <em>repledoier</em>, French <em>replaider</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
replenish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062697"><header class="entryHeader"><span class="hw">replenish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of replenish" src="word_pronunciations/19374.mp3"></audio></span>/rəˈplɛnɪʃ/ (<em>say</em> ruh'plenish) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> to bring back to a state of fullness or completeness, as by supplying what is lacking: <em class="example">to replenish a stock of goods.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq316"> to supply (a fire, stove, etc.) with fresh fuel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq390"> to fill again or anew.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>replenys</em>, from Old French <em>repleniss-</em>, stem of <em>replenir</em> fill up again, from <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>plenir</em> fill, from <em>plein</em> full, from Latin <em>plēnus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>replenisher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>replenishment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
replete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104388"><header class="entryHeader"><span class="hw">replete</span><z><span target_id="LPTaEX0wCB">adj.</span><span target_id="xuOe5Ztg0e">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of replete" src="word_pronunciations/19375.mp3"></audio></span>/rəˈplit/ (<em>say</em> ruh'pleet) <div abbr="adj." class="chunk" id="LPTaEX0wCB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> stuffed or gorged with food and drink.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xuOe5Ztg0e">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq867"> <strong class="phr">replete with</strong>, abundantly supplied or provided with.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>replētus</em>, past participle, filled] </div><div class="deriv">–<strong>repleteness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repletion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087788"><header class="entryHeader"><span class="hw">repletion</span></header><div>/rəˈpliʃən/ (<em>say</em> ruh'pleeshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> the condition of being replete; fullness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq373"> overfullness resulting from eating or drinking to excess.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
replevin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087625"><header class="entryHeader"><span class="hw">replevin</span><z><span target_id="nMzYBs8hhw">n.</span><span target_id="qylCByj1rK">v.t.</span></z></header><div>/rəˈplɛvən/ (<em>say</em> ruh'plevuhn) <em class="label">Law</em><div abbr="n." class="chunk" id="nMzYBs8hhw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq866"> the recovery of goods or chattels wrongfully taken or detained, on security given that the issue shall be tried at law and the goods returned in case of an adverse decision.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq512"> the common law action or writ by which goods are replevied.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qylCByj1rK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq098"> to replevy.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Anglo-French, from Old French <em>replevir</em>; whence also Anglo-Latin <em>replevina</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
replevy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062698"><header class="entryHeader"><span class="hw">replevy</span><z><span target_id="rZJpH8QuBG">v.t.</span><span target_id="t9d4tA2zXW">v.i.</span><span target_id="Vx968cvXKd">n.</span></z></header><div>/rəˈplɛvi/ (<em>say</em> ruh'plevee) <em class="label">Law</em> –<em>verb</em> (<strong class="bold">replevied</strong>, <strong class="bold">replevying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="rZJpH8QuBG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq669"> to recover possession of by an action of replevin.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="t9d4tA2zXW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq589"> to take possession of goods or chattels under a replevin order.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Vx968cvXKd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq907"> (<em>plural</em> <strong class="bold">replevies</strong>) a seizure in replevin.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Old French <em>replevir</em>, Anglo-French <em>replever</em>, from <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>plevir</em> <a data-mq-recid="bigmac000101197" href="entry://pledge%23bigmac000101197"><span class="smallcaps">pledge</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
replica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062699"><header class="entryHeader"><span class="hw">replica</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of replica" src="word_pronunciations/19377.mp3"></audio></span>/ˈrɛplɪkə/ (<em>say</em> 'replikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq930"> a copy or reproduction of a work of art by the maker of the original.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq921"> any copy or reproduction: <em class="example asterisk">* <em>In truth, of course, Australia never was a replica of England.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john douglas pringle</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Italian, <em>replicare</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000062704" href="entry://reply%23bigmac000062704"><span class="smallcaps">reply</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
replicant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac367985441"><header class="entryHeader"><span class="hw">replicant</span></header><div>/ˈrɛpləkənt/ (<em>say</em> 'repluhkuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">(in science fiction) an artificial being made to resemble a living creature, especially a human being.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000062701" href="entry://replicate%23bigmac000062701"><span class="smallcaps">replic(ate)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002824" href="entry://-ant%23bigmac000002824"><span class="smallcaps">-ant</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
replicar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062700"><header class="entryHeader"><span class="hw">replicar</span></header><div>/ˈrɛplɪˌka/ (<em>say</em> 'repli.kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">a motor vehicle manufactured to resemble or exactly copy another more desirable model.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000062699" href="entry://replica%23bigmac000062699"><span class="smallcaps">repli(ca)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087518" href="entry://car%23bigmac000087518"><span class="smallcaps">car</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
replicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062701"><header class="entryHeader"><span class="hw">replicate</span><z><span target_id="XBK0HdcNCl">v.t.</span><span target_id="piuOP9AME4">adj.</span><span target_id="6ScPb5uoLV">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="XBK0HdcNCl"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) /ˈrɛpləkeɪt/ (<em>say</em> 'repluhkayt) (<strong class="bold">replicated</strong>, <strong class="bold">replicating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> to be or make a replica of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq216"> to repeat (a scientific experiment) in order to verify its conclusions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq999"> (of living tissue) to reproduce itself exactly.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq219"> <em class="label">Biochemistry</em> (of a species) to multiply by creation of exact copies.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="piuOP9AME4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq985"> /ˈrɛpləkət/ (<em>say</em> 'repluhkuht) Also, <strong class="vs">replicated</strong>. folded; bent back on itself.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6ScPb5uoLV">–<em class="pos">noun</em> /ˈrɛpləkət/ (<em>say</em> 'repluhkuht) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq265"> a copy.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq278"> <em class="label">Biology</em> a replication of a scientific experiment.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>replicātus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
replication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062702"><header class="entryHeader"><span class="hw">replication</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of replication" src="word_pronunciations/19376.mp3"></audio></span>/rɛpləˈkeɪʃən/ (<em>say</em> repluh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> a reply.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> a reply to an answer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq705"> <em class="label">Law</em> the reply of the plaintiff or complainant to the defendant’s plea or answer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq574"> <em class="label">Biochemistry</em> the process whereby new DNA is synthesised, by the exact copying of DNA already present within the cell.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq937"> reverberation; echo.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq895"> a reproduction, copy, or duplication.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
replum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062703"><header class="entryHeader"><span class="hw">replum</span></header><div>/ˈrɛpləm/ (<em>say</em> 'repluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">replums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">repla</strong> /ˈrɛplə/ (<em>say</em> 'repluh))</div><div class="def"><span id="mq689">a septum formed in a fruit by the ingrowth of the placentas, as in the siliqua of the Cruciferae.</span></div><div class="etym"> [Latin: bolt for a door]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reply
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062704"><header class="entryHeader"><span class="hw">reply</span><z><span target_id="TcGPBbdI8R">v.i.</span><span target_id="dtIvzcoKZd">v.t.</span><span target_id="y6buKD6NL7">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reply" src="word_pronunciations/19378.mp3"></audio></span>/rəˈplaɪ/ (<em>say</em> ruh'pluy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">replied</strong>, <strong class="bold">replying</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="TcGPBbdI8R">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq443"> to make answer in words or writing; answer; respond: <em class="example">I must reply to her letter at once.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq502"> to respond by some action, performance, etc.: <em class="example">reply to the enemy’s fire.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq695"> to return a sound; echo.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq053"> <em class="label">Law</em> to answer a defendant’s plea.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dtIvzcoKZd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq055"> to return as an answer: <em class="example">she replied that no consideration would induce her to accept.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="y6buKD6NL7">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">replies</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq349"> an answer or response in words or writing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq050"> a response made by some action, performance, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq357"> <em class="label">Music</em> → <a data-mq-recid="bigmac000100952" href="entry://answer%23bigmac000100952"><strong>answer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100952" href="entry://answer%23mq941">8</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>replye</em>(<em>n</em>), from Old French <em>replier</em> fold again, turn back, reply, from Latin <em>replicāre</em> unfold, reply] </div><div class="deriv">–<strong>replier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062705"><header class="entryHeader"><span class="hw">repo</span></header><div>/ˈripoʊ/ (<em>say</em> 'reepoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq923">→ <a data-mq-recid="bigmac000062782" href="entry://repurchase%20agreement%23bigmac000062782"><strong>repurchase agreement</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repolish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac692150654"><header class="entryHeader"><span class="hw">repolish</span></header><div>/riˈpɒlɪʃ/ (<em>say</em> ree'polish) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq520">to polish again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repopulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac523007168"><header class="entryHeader"><span class="hw">repopulate</span></header><div>/riˈpɒpjəleɪt/ (<em>say</em> ree'popyuhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">repopulated</strong>, <strong class="bold">repopulating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq171">to populate again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>repopulation</strong> /riˌpɒpjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> ree.popyuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reposal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062717"><header class="entryHeader"><span class="hw">reposal</span></header><div>/rəˈpoʊzəl/ (<em>say</em> ruh'pohzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">the act of reposing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000062719" href="entry://repose%23bigmac000062719"><span class="smallcaps">repos(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062719"><header class="entryHeader"><span class="hw">repose<sup>1</sup></span><z><span target_id="cViWIjhoZn">n.</span><span target_id="fgt4wrKiGw">v.i.</span><span target_id="3tJn7k1XAK">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of repose" src="word_pronunciations/19381.mp3"></audio></span>/rəˈpoʊz/ (<em>say</em> ruh'pohz) <div abbr="n." class="chunk" id="cViWIjhoZn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> the state of reposing or resting; rest; sleep.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq214"> peace or tranquillity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq742"> dignified calmness, as of manner or demeanour.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq203"> absence of movement, animation, etc.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">reposed</strong>, <strong class="bold">reposing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="fgt4wrKiGw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq418"> to lie at rest; take rest.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq877"> to be at peace or in tranquillity; lie in quiet.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq538"> to lie or rest on something.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq161"> to lie dead.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq003"> to depend or rely on a person or thing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3tJn7k1XAK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq299"> (<em>often used reflexively</em>) to lay to rest; rest; refresh by rest.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from French <em>reposer</em>, from Latin <em>repausāre</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000062720"><header class="entryHeader"><span class="hw">repose<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of repose" src="word_pronunciations/19382.mp3"></audio></span>/rəˈpoʊz/ (<em>say</em> ruh'pohz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reposed</strong>, <strong class="bold">reposing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq809"> to put (confidence, trust, etc.) in a person or thing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> <em class="label">Obsolete or Rare</em> to deposit.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>repos-</em> (in <em>reposuī</em>, <em>repositus</em>, forms of <em>repōnere</em> replace), modelled on <a data-mq-recid="bigmac000090755" href="entry://dispose%23bigmac000090755"><span class="smallcaps">dispose</span></a>, etc.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reposeful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062721"><header class="entryHeader"><span class="hw">reposeful</span></header><div>/rəˈpoʊzfəl/ (<em>say</em> ruh'pohzfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq814">full of repose; calm; quiet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000062719" href="entry://repose%23bigmac000062719"><span class="smallcaps">repose<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028852" href="entry://-ful%23bigmac000028852"><span class="smallcaps">-ful</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>reposefully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>reposefulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reposit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062722"><header class="entryHeader"><span class="hw">reposit</span></header><div>/rəˈpɒzət/ (<em>say</em> ruh'pozuht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> to put back; replace.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq014"> to lay up or store; deposit.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>repositus</em>, past participle, put back in place]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reposition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062724"><header class="entryHeader"><span class="hw">reposition</span></header><div>/ripəˈzɪʃən/ (<em>say</em> reepuh'zishuhn), /ˈrɛpə-/ (<em>say</em> 'repuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> the act of depositing or storing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> replacement, as of a bone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repossess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062726"><header class="entryHeader"><span class="hw">repossess</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of repossess" src="word_pronunciations/19384.mp3"></audio></span>/ripəˈzɛs/ (<em>say</em> reepuh'zes) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> to possess again; regain possession of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq701"> to put again in possession of something.</span></div> <div class="deriv">–<strong>repossession</strong> /ripəˈzɛʃən/ (<em>say</em> reepuh'zeshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac880304570"><header class="entryHeader"><span class="hw">repost<sup>1</sup></span></header><div>/riˈpoʊst/ (<em>say</em> ree'pohst) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq977">to post (<a data-mq-recid="bigmac000101140" href="entry://post%23bigmac000101140"><strong>post<sup>1</sup></strong></a>) again.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac455089593"><header class="entryHeader"><span class="hw">repost<sup>2</sup></span></header><div>/riˈpoʊst/ (<em>say</em> ree'pohst) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq009">to post (<a data-mq-recid="bigmac000058282" href="entry://post%23bigmac000058282"><strong>post<sup>2</sup></strong></a>) again.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac472293435"><header class="entryHeader"><span class="hw">repost<sup>3</sup></span></header><div>/riˈpoʊst/ (<em>say</em> ree'pohst) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq944">to post (<a data-mq-recid="bigmac000101139" href="entry://post%23bigmac000101139"><strong>post<sup>3</sup></strong></a>) again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repostulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac518213"><header class="entryHeader"><span class="hw">repostulate</span></header><div>/riˈpɒstʃəleɪt/ (<em>say</em> ree'poschuhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">repostulated</strong>, <strong class="bold">repostulating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq780">to postulate again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>repostulation</strong> /riˌpɒstʃəˈleɪʃən/ (<em>say</em> ree.poschuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac052570658"><header class="entryHeader"><span class="hw">repot</span></header><div>/riˈpɒt/ (<em>say</em> ree'pot) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">repotted</strong>, <strong class="bold">repotting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq553">to transplant (a pot plant) into a different, usually larger, container.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac166101579"><header class="entryHeader"><span class="hw">repour</span></header><div>/riˈpɔ/ (<em>say</em> ree'paw) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq823">to pour again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repoussé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062729"><header class="entryHeader"><span class="hw">repoussé</span></header><div>/rəˈpuseɪ/ (<em>say</em> ruh'poohsay) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> (of a design) raised in relief by hammering on the reverse side.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq248"> ornamented or made in this kind of raised work.</span></div><div class="etym"> [French, past participle of <em>repousser</em>, from <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>pousser</em> <a data-mq-recid="bigmac000101565" href="entry://push%23bigmac000101565"><span class="smallcaps">push</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062730"><header class="entryHeader"><span class="hw">repp</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of repp" src="word_pronunciations/19414.mp3"></audio></span>/rɛp/ (<em>say</em> rep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">→ <a data-mq-recid="bigmac000062637" href="entry://rep%23bigmac000062637"><strong>rep<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062761"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reps</span></header><div>/rɛps/ (<em>say</em> reps) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq836">the House of Representatives.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reptant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062762"><header class="entryHeader"><span class="hw">reptant</span></header><div>/ˈrɛptənt/ (<em>say</em> 'reptuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq553">→ <a data-mq-recid="bigmac000062670" href="entry://repent%23bigmac000062670"><strong>repent<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rēptans</em>, present participle, creeping]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reptile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099237"><header class="entryHeader"><span class="hw">reptile</span><z><span target_id="o8jCT4pacU">n.</span><span target_id="yXDhSzBTJx">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reptile" src="word_pronunciations/19403.mp3"></audio></span>/ˈrɛptaɪl/ (<em>say</em> 'reptuyl) <div abbr="n." class="chunk" id="o8jCT4pacU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> any of the Reptilia, a class of cold-blooded vertebrates, including the lizards, snakes, turtles, alligators, and rhynchocephalians, together with various extinct types.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq421"> any of various creeping or crawling animals, as the lizards, snakes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq112"> a grovelling, mean, or despicable person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq533"> <strong>the reptiles</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) journalists.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yXDhSzBTJx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq957"> creeping or crawling.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq667"> grovelling, mean, or malignant.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>reptilis</em> (adjective)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reptilian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062763"><header class="entryHeader"><span class="hw">reptilian</span><z><span target_id="NdlT1oJCDD">adj.</span><span target_id="d6DQW3BZH2">n.</span></z></header><div>/rɛpˈtɪliən/ (<em>say</em> rep'tileeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="NdlT1oJCDD"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> belonging or relating to the reptiles or Reptilia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> reptile-like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq697"> mean; base; malignant.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="d6DQW3BZH2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq117"> any of the Reptilia; a reptile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Repub.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062764"><header class="entryHeader"><span class="hw">Repub.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq939">Republic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
republic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062765"><header class="entryHeader"><span class="hw">republic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of republic" src="word_pronunciations/19404.mp3"></audio></span>/rəˈpʌblɪk/ (<em>say</em> ruh'publik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq154"> a state in which the supreme power rests in the body of citizens entitled to vote and is exercised by representatives chosen directly or indirectly by them.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> any body of persons, etc., viewed as a commonwealth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq793"> a nation in which the head of the state is a president, usually either elected or nominated and so deemed a representative of the people, not a hereditary monarch.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rēspublica</em> (ablative <em>rēpublicā</em>) state, literally, public matter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Republic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac541268529"><header class="entryHeader"><span class="hw">Republic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Republic" src="word_pronunciations/19404.mp3"></audio></span>/rəˈpʌblɪk/ (<em>say</em> ruh'publik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">any of the five periods of republican government in France: the <strong>First Republic</strong>, 1792–1804; the <strong>Second Republic</strong>, 1848–52; the <strong>Third Republic</strong>, 1870–1940; the <strong>Fourth Republic</strong>, 1945–58; and the <strong>Fifth Republic</strong>, from 1958.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
republican
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062767"><header class="entryHeader"><span class="hw">republican</span><z><span target_id="foQiMd1srk">adj.</span><span target_id="wtQowN1zJD">n.</span></z></header><div>/rəˈpʌblɪkən/ (<em>say</em> ruh'publikuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="foQiMd1srk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq834"> of, relating to, or of the nature of a republic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq845"> favouring a republic.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wtQowN1zJD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq705"> someone who favours a republican form of government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Republican
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062768"><header class="entryHeader"><span class="hw">Republican</span></header><div>/rəˈpʌblɪkən/ (<em>say</em> ruh'publikuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq274">a member of the Republican Party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
republicanise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062769"><header class="entryHeader"><span class="hw">republicanise</span></header><div>/rəˈpʌblɪkənaɪz/ (<em>say</em> ruh'publikuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">republicanised</strong>, <strong class="bold">republicanising</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq942">to make republican.</span></div> Also, <strong class="vs">republicanize</strong>. <div class="deriv">–<strong>republicanisation</strong> /rəˌpʌbləkənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> ruh.publuhkuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
republicanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062770"><header class="entryHeader"><span class="hw">republicanism</span></header><div>/rəˈpʌblɪkənɪzəm/ (<em>say</em> ruh'publikuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq300"> republican government.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> republican principles or adherence to them.</span></div> <div class="backshade"><strong>Republican</strong> movements have existed in Australia since the 19th century and have been loosely tied to nationalism. The debate intensified in the years following the 1975 dismissal of the Whitlam government, which brought into question the right of the representative of the sovereign to dismiss a government elected by the people (see <a data-mq-recid="bigmac628275408" href="entry://constitutional%20crisis%23bigmac628275408"><strong>constitutional crisis</strong></a>). Australian republicans seek to sever the tie with the British monarchy and establish an alternative system in which a ceremonial head of state would be elected by the people or appointed by the parliament. In the 1980s and 1990s the case for Australia becoming a republic was supported by Labor prime ministers Bob Hawke and Paul Keating, but was not supported by Liberal prime minister John Howard, who was in office at the time of the unsuccessful 1999 referendum on the issue.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
republication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062772"><header class="entryHeader"><span class="hw">republication</span></header><div>/ˌripʌbləˈkeɪʃən/ (<em>say</em> .reepubluh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq342"> publication anew.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq136"> a book or the like published again.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq209"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq384"> confirmation of a still effective will, either by re-signature or by means of a codicil.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq983"> → <a data-mq-recid="bigmac000063224" href="entry://revival%23bigmac000063224"><strong>revival</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000063224" href="entry://revival%23mq628">9</a>).</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
republish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac497247100"><header class="entryHeader"><span class="hw">republish</span><z><span target_id="XeCM5ptYJg">v.t.</span><span target_id="xxGMpdmkBt">v.i.</span></z></header><div>/riˈpʌblɪʃ/ (<em>say</em> ree'publish) <div abbr="v.t." class="chunk" id="XeCM5ptYJg"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq295"> to publish (a book, magazine, etc.) again: <em class="example">her first book has been republished in a 25th anniversary edition.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xxGMpdmkBt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq938"> to publish again: <em class="example">to republish after being out of print for 10 years.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>republishable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repudiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102974"><header class="entryHeader"><span class="hw">repudiate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of repudiate" src="word_pronunciations/19405.mp3"></audio></span>/rəˈpjudieɪt/ (<em>say</em> ruh'pyoohdeeayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">repudiated</strong>, <strong class="bold">repudiating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> to reject as having no authority or binding force, as a claim, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Yet she did not feel strong enough to resist her parents and repudiate the solemn contract to which they attached so much importance.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">judah waten</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq783"> to cast off or disown: <em class="example">to repudiate a son.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq023"> to reject with disapproval or condemnation, as a doctrine, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq044"> to reject with denial, as a charge, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq904"> to refuse to acknowledge and pay, as a debt (said specifically of a state, municipality, etc.).</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>repudiātus</em>, past participle, rejected, divorced] </div><div class="deriv">–<strong>repudiable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>repudiative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>repudiator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repudiation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102892"><header class="entryHeader"><span class="hw">repudiation</span></header><div>/rəpjudiˈeɪʃən/ (<em>say</em> ruhpyoohdee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> the act of repudiating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq317"> the state of being repudiated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq090"> refusal, as by a state or municipality, to pay a debt lawfully contracted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repugn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100457"><header class="entryHeader"><span class="hw">repugn</span><z><span target_id="F0Q03Tezk0">v.t.</span><span target_id="nM8frKMv8q">v.i.</span></z></header><div>/rəˈpjun/ (<em>say</em> ruh'pyoohn) <br/><em>verb</em> <em class="label">Obsolete</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="F0Q03Tezk0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> to resist (something).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nM8frKMv8q">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq405"> to resist.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>repugne</em>(<em>n</em>), from Old French <em>repugner</em>, from Latin <em>repugnāre</em> fight against]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repugnance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062777"><header class="entryHeader"><span class="hw">repugnance</span></header><div>/rəˈpʌgnəns/ (<em>say</em> ruh'pugnuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> the state of being repugnant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> objection, distaste, or aversion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq242"> contradictoriness or inconsistency.</span></div> Also, <strong class="vs">repugnancy</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>repugnaunce</em>, from French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repugnant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062778"><header class="entryHeader"><span class="hw">repugnant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of repugnant" src="word_pronunciations/19406.mp3"></audio></span>/rəˈpʌgnənt/ (<em>say</em> ruh'pugnuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> distasteful or objectionable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq441"> making opposition; objecting; averse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq903"> opposed or contrary, as in nature or character.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>repugnans</em>, present participle, fighting against] </div><div class="deriv">–<strong>repugnantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repulp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062779"><header class="entryHeader"><span class="hw">repulp</span></header><div>/ˌriˈpʌlp/ (<em>say</em> .ree'pulp) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq952">to make into pulp again (something, as paper, which was originally made from pulp).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repulse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089745"><header class="entryHeader"><span class="hw">repulse</span><z><span target_id="LeAbjwxfsv">v.t.</span><span target_id="seNvOam89T">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of repulse" src="word_pronunciations/19407.mp3"></audio></span>/rəˈpʌls/ (<em>say</em> ruh'puls) <div abbr="v.t." class="chunk" id="LeAbjwxfsv"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">repulsed</strong>, <strong class="bold">repulsing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> to drive back, or repel, as an assailant, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq129"> to repel with denial, discourtesy, or the like; refuse or reject.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq103"> to produce a feeling of strong aversion in; disgust.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="seNvOam89T">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq433"> the act of repelling.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq212"> the state of being repelled, as in hostile encounter.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq679"> refusal or rejection.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>repulsus</em>, past participle, repelled] </div><div class="deriv">–<strong>repulser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repulsion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097803"><header class="entryHeader"><span class="hw">repulsion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of repulsion" src="word_pronunciations/19408.mp3"></audio></span>/rəˈpʌlʃən/ (<em>say</em> ruh'pulshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> the act of repelling or driving back.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq603"> the state of being repelled.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq729"> the feeling of being repelled; distaste, repugnance, or aversion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq956"> <em class="label">Physics</em> a situation in which bodies are repelled from each other (opposed to <em>attraction</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repulsive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019666"><header class="entryHeader"><span class="hw">repulsive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of repulsive" src="word_pronunciations/19409.mp3"></audio></span>/rəˈpʌlsɪv/ (<em>say</em> ruh'pulsiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq992"> causing repugnance or aversion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq957"> tending to repel by denial, discourtesy, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq259"> <em class="label">Physics</em> of the nature of or characterised by physical repulsion; tending to repel or drive back.</span></div> <div class="deriv">–<strong>repulsively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>repulsiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac776890850"><header class="entryHeader"><span class="hw">repump</span></header><div>/riˈpʌmp/ (<em>say</em> ree'pump) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq887">to pump (something) up again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repunctuate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac223085067"><header class="entryHeader"><span class="hw">repunctuate</span></header><div>/riˈpʌŋktʃueɪt/ (<em>say</em> ree'pungkchoohayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">repunctuated</strong>, <strong class="bold">repunctuating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq223">to punctuate again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reputable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062783"><header class="entryHeader"><span class="hw">reputable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reputable" src="word_pronunciations/19410.mp3"></audio></span>/ˈrɛpjətəbəl/ (<em>say</em> 'repyuhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq804">held in good repute; honourable; respectable; estimable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reputability</strong> /rɛpjətəˈbɪləti/ (<em>say</em> repyuhtuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reputably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reputation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062784"><header class="entryHeader"><span class="hw">reputation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reputation" src="word_pronunciations/19411.mp3"></audio></span>/rɛpjəˈteɪʃən/ (<em>say</em> repyuh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq150"> the estimation in which a person or thing is held, especially by the community or the public generally; repute: <em class="example">a man of good reputation.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq399"> favourable repute; good name: <em class="example">to ruin one’s reputation by misconduct.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq586"> a favourable and publicly recognised name or standing for merit, achievement, etc.: <em class="example">to build up a reputation.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq859"> the estimation or name of being, having, having done, etc., something specified.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>reputacio</em>(<em>u</em>)<em>n</em>, from Latin] </div><div class="deriv">–<strong>reputational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062785"><header class="entryHeader"><span class="hw">repute</span><z><span target_id="5NaV5sT1Tg">n.</span><span target_id="US9QRJnMLU">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of repute" src="word_pronunciations/19413.mp3"></audio></span>/rəˈpjut/ (<em>say</em> ruh'pyooht) <div abbr="n." class="chunk" id="5NaV5sT1Tg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq261"> estimation in the view of others; reputation: <em class="example">persons of good repute.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq287"> favourable reputation; good name; credit or note.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="US9QRJnMLU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq062"> (<strong class="bold">reputed</strong>, <strong class="bold">reputing</strong>) (<em>commonly in the passive</em>) to consider or esteem (a person or thing) to be as specified; account or regard: <em class="example">he was reputed to be a millionaire.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>reputāre</em> reckon, think]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reputed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062786"><header class="entryHeader"><span class="hw">reputed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reputed" src="word_pronunciations/19412.mp3"></audio></span>/rəˈpjutəd/ (<em>say</em> ruh'pyoohtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq362">accounted or supposed to be such: <em class="example">the reputed author of a book.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>reputedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
requalify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac943482400"><header class="entryHeader"><span class="hw">requalify</span><z><span target_id="jgjnC6Fa7i">v.t.</span><span target_id="mPYdWpTf7Y">v.i.</span></z></header><div>/riˈkwɒləfaɪ/ (<em>say</em> ree'kwoluhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">requalified</strong>, <strong class="bold">requalifying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="jgjnC6Fa7i">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> to qualify (someone or something) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mPYdWpTf7Y">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq541"> to qualify again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>requalification</strong> /riˌkwɒləfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> ree.kwoluhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
request
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062788"><header class="entryHeader"><span class="hw">request</span><z><span target_id="9ZkSsPElnA">n.</span><span target_id="THf1o9JYbd">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of request" src="word_pronunciations/19415.mp3"></audio></span>/rəˈkwɛst/ (<em>say</em> ruh'kwest) <div abbr="n." class="chunk" id="9ZkSsPElnA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> the act of asking for something to be given, or done, especially as a favour or courtesy; solicitation or petition: <em class="example">a dying request.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq491"> that which is asked for: <em class="example">to obtain one’s request.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq441"> the state of being much asked for; demand: <em class="example">to be in great request as an after-dinner speaker.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="THf1o9JYbd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq273"> to ask for, solicit (something), especially politely or formally.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq118"> to ask or beg (used with a clause or an infinitive): <em class="example">to request that he leave; </em><em class="example">to request to be excused.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq531"> to make request to, ask, or beg (a person, etc.) to do something: <em class="example">he requested me to go.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>requeste</em>, from Old French, from Gallo-Romance <em>requaesita</em>, past participle, (things) asked for, from Late Latin <em>requaerere</em> seek; replacing Latin <em>requīrere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
requestion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac734930565"><header class="entryHeader"><span class="hw">requestion</span></header><div>/riˈkwɛstʃən/ (<em>say</em> ree'kweschuhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq198">to question again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>requestioning</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
requicken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac816303647"><header class="entryHeader"><span class="hw">requicken</span><z><span target_id="OnBwQkRBBz">v.t.</span><span target_id="hG9QxO5aZE">v.i.</span></z></header><div>/riˈkwɪkən/ (<em>say</em> ree'kwikuhn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="OnBwQkRBBz"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> to quicken (someone or something) again or further.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hG9QxO5aZE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq282"> to quicken again or further.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
requiescat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062792"><header class="entryHeader"><span class="hw">requiescat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of requiescat" src="word_pronunciations/19417.mp3"></audio></span>/rɛkwiˈɛskæt/ (<em>say</em> rekwee'eskat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">a wish or prayer for the repose of the dead.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>requiescat </em>(<em>in pāce</em>) may he or she rest (in peace)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
requisite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062796"><header class="entryHeader"><span class="hw">requisite</span><z><span target_id="rw1DIC56j3">adj.</span><span target_id="X5ZkGOEEwx">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of requisite" src="word_pronunciations/19419.mp3"></audio></span>/ˈrɛkwəzət/ (<em>say</em> 'rekwuhzuht) <div abbr="adj." class="chunk" id="rw1DIC56j3"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> required by the nature of things or by circumstances; indispensable: <em class="example">he has the requisite qualifications.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="X5ZkGOEEwx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq463"> something requisite; a necessary thing.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>requīsītus</em>, past participle, sought for] </div><div class="deriv">–<strong>requisitely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>requisiteness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
requisition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062797"><header class="entryHeader"><span class="hw">requisition</span><z><span target_id="whAcy8WGpH">n.</span><span target_id="AL9IklZy7l">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of requisition" src="word_pronunciations/19420.mp3"></audio></span>/rɛkwəˈzɪʃən/ (<em>say</em> rekwuh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="whAcy8WGpH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq029"> the act of requiring or demanding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq664"> a demand made.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq607"> the demanding authoritatively or formally of something to be done, given, provided, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq443"> an authoritative or official demand.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq717"> the form on which such a demand is written.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq206"> the state of being required for use or called into service.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq991"> a requirement, or essential condition.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="AL9IklZy7l">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq866"> to require or take for use; press into service.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq749"> to demand or take, as by authority, for military purposes, public needs, etc.: <em class="example">to requisition supplies.</em></span></div><div class="etym"> [Old French or Latin <em>requīsītiōn-</em>, stem of <em>requīsītiō</em> requirement]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
requital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062799"><header class="entryHeader"><span class="hw">requital</span></header><div>/rəˈkwaɪtl/ (<em>say</em> ruh'kwuytl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> the act of requiting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> a return or reward for service, kindness, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq441"> retaliation for a wrong, injury, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq340"> repayment; something given or serving to requite.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000062800" href="entry://requite%23bigmac000062800"><span class="smallcaps">requit(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
requite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062800"><header class="entryHeader"><span class="hw">requite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of requite" src="word_pronunciations/19421.mp3"></audio></span>/rəˈkwaɪt/ (<em>say</em> ruh'kwuyt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">requited</strong>, <strong class="bold">requiting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> to make repayment or return for (service, benefits, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq923"> to make retaliation for (a wrong, injury, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq317"> to make return to (a person) for service, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq206"> to make retaliation on (a person) for a wrong, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq371"> to give or do in return.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>quite</em>, obsolete variant of <a data-mq-recid="bigmac000104290" href="entry://quit%23bigmac000104290"><span class="smallcaps">quit</span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>requitable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>requitement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>requiter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
requote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac229024005"><header class="entryHeader"><span class="hw">requote</span><z><span target_id="ZrXalb7Btf">v.t.</span><span target_id="Tml7bQjSHg">n.</span></z></header><div>/riˈkwoʊt/ (<em>say</em> ree'kwoht) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZrXalb7Btf"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">requoted</strong>, <strong class="bold">requoting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq383"> to quote (a text) again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> to provide with a revised statement for the price of.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Tml7bQjSHg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq595"> such a new statement of price.</span></div> <div class="deriv">–<strong>requotable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
res.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062812"><header class="entryHeader"><span class="hw">res.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> reserve.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> residence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq638"> resigned.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq092"> research.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq791"> resolution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RES
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac327910692"><header class="entryHeader"><span class="hw">RES</span></header><div> <div class="def"><span id="mq682">re-entry syndrome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062813"><header class="entryHeader"><span class="hw">resail</span></header><div>/ˌriˈseɪl/ (<em>say</em> .ree'sayl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq549">to sail back or again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062814"><header class="entryHeader"><span class="hw">resale</span></header><div>/ˈriseɪl/ (<em>say</em> 'reesayl), /riˈseɪl/ (<em>say</em> ree'sayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">the act of reselling.</span></div> <div class="deriv">–<strong>resaleable</strong>, <strong>resalable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Resch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092693"><header class="entryHeader"><span class="hw">Resch</span></header><div>/rɛʃ/ (<em>say</em> resh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edmund</strong>, </div><div class="def"><span id="mq680">1879–1963, Australian brewer, born in Prussia; founder of the brewing company Resch’s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reschedule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac91655104"><header class="entryHeader"><span class="hw">reschedule</span></header><div>/riˈʃɛdʒul/ (<em>say</em> ree'shejoohl), /-ˈskɛdʒul/ (<em>say</em> -'skejoohl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rescheduled</strong>, <strong class="bold">rescheduling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq911">to schedule again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rescheduled</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>rescheduling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rescind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103005"><header class="entryHeader"><span class="hw">rescind</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rescind" src="word_pronunciations/19422.mp3"></audio></span>/rəˈsɪnd/ (<em>say</em> ruh'sind) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> to abrogate; annul, revoke; repeal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq652"> to invalidate (an act, measure, etc.) by a later action or a higher authority.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rescindere</em> cut off, annul] </div><div class="deriv">–<strong>rescindable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>rescinder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rescissible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102962"><header class="entryHeader"><span class="hw">rescissible</span></header><div>/rəˈsɪsəbəl/ (<em>say</em> ruh'sisuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq888">able to be rescinded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rescission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102917"><header class="entryHeader"><span class="hw">rescission</span></header><div>/rəˈsɪʒən/ (<em>say</em> ruh'sizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">the act of or procedure for rescinding: <em class="example">the rescission of a motion in parliament.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>rescissiōn-</em>, stem of <em>rescissiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rescue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103826"><header class="entryHeader"><span class="hw">rescue</span><z><span target_id="b3lA1nq3Ht">v.t.</span><span target_id="tWNkKlw6YB">n.</span><span target_id="jRLyU0Enpg">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rescue" src="word_pronunciations/19423.mp3"></audio></span>/ˈrɛskju/ (<em>say</em> 'reskyooh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="b3lA1nq3Ht"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rescued</strong>, <strong class="bold">rescuing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> to free or deliver from confinement, violence, danger, or evil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> <em class="label">Law</em> to liberate or take by forcible or illegal means from lawful custody.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tWNkKlw6YB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq272"> the act of rescuing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq186"> → <a data-mq-recid="bigmac745124533" href="entry://rescue%20club%23bigmac745124533"><strong>rescue club</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jRLyU0Enpg">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq952"> in need of being rescued, as from a situation of neglect: <em class="example">a rescue cat; </em><em class="example">a rescue horse.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rescoue</em>, from Old French <em>rescoure</em>, from Latin <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>excutere</em> shake out or off] </div><div class="deriv">–<strong>rescuer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reseal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac323036572"><header class="entryHeader"><span class="hw">reseal</span></header><div>/riˈsil/ (<em>say</em> ree'seel) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq36">to seal again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>resealable</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reseat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062825"><header class="entryHeader"><span class="hw">reseat</span></header><div>/ˌriˈsit/ (<em>say</em> .ree'seet) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq335"> to provide with a new seat or new seats.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> to seat again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reseau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062826"><header class="entryHeader"><span class="hw">reseau</span></header><div>/ˈrɛzoʊ/ (<em>say</em> 'rezoh), /rɛˈzoʊ/ (<em>say</em> re'zoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">reseaux</strong> /ˈrɛzoʊ/ (<em>say</em> 'rezoh), /rɛˈzoʊ/ (<em>say</em> re'zoh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> a network.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq354"> a netted or meshed ground in lace.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq572"> <em class="label">Astronomy</em> a network of fine lines on a glass plate, used in a photographic telescope in order to produce a corresponding network (for measuring purposes) on photographs of the stars.</span></div><div class="etym"> [French <em>réseau</em>, diminutive of Old French <em>roiz</em>, from Latin <em>rēte</em> net]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062827"><header class="entryHeader"><span class="hw">resect</span></header><div>/rəˈsɛkt/ (<em>say</em> ruh'sekt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Surgery</em> </div><div class="def"><span id="mq903">to cut away or pare off; excise a portion of.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>resectus</em>, past participle, cut back, cut off] </div><div class="deriv">–<strong>resection</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reseda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062829"><header class="entryHeader"><span class="hw">reseda</span><z><span target_id="eerTSqkKbl">n.</span><span target_id="J80UppdztC">adj.</span></z></header><div>/ˈrɛsədə/ (<em>say</em> 'resuhduh) <div abbr="n." class="chunk" id="eerTSqkKbl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> any plant of the genus <em>Reseda</em>, especially <em>R. odorata</em>, the garden mignonette.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq805"> a greyish-green colour.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="J80UppdztC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq311"> greyish-green, like the flowers of the mignonette plant.</span></div><div class="etym"> [Latin: plant name; said to be special use of imperative of <em>resēdāre</em> heal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reseed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac328609489"><header class="entryHeader"><span class="hw">reseed</span><z><span target_id="UGYGsdttIQ">v.t.</span><span target_id="EJSK4jkyj0">v.i.</span></z></header><div>/riˈsid/ (<em>say</em> ree'seed) <div abbr="v.t." class="chunk" id="UGYGsdttIQ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> to sow (land) with seed again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="EJSK4jkyj0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq247"> to sow seed again: <em class="example">to reseed after a flood.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reseize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac574024040"><header class="entryHeader"><span class="hw">reseize</span></header><div>/riˈsiz/ (<em>say</em> ree'seez) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reseized</strong>, <strong class="bold">reseizing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq92">to seize again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reseizure</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac177054763"><header class="entryHeader"><span class="hw">resell</span><z><span target_id="YSqK3hIYYj">v.t.</span><span target_id="nGnLOM8OcA">v.i.</span></z></header><div>/reeˈsɛl/ (<em>say</em> ree'sel) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">resold</strong>, <strong class="bold">reselling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="YSqK3hIYYj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> to sell (something) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nGnLOM8OcA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq538"> to put up for sale again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reseller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062834"><header class="entryHeader"><span class="hw">reseller</span></header><div>/ˈrisɛlə/ (<em>say</em> 'reeseluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">a retailer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resemblance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062835"><header class="entryHeader"><span class="hw">resemblance</span></header><div>/rəˈzɛmbləns/ (<em>say</em> ruh'zembluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> the state or fact of resembling; similarity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> a degree, kind, or point of likeness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq875"> the likeness, appearance, or semblance of something.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French. See <a data-mq-recid="bigmac000062837" href="entry://resemble%23bigmac000062837"><span class="smallcaps">resemble</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000002444" href="entry://-ance%23bigmac000002444"><span class="smallcaps">-ance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resemble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062837"><header class="entryHeader"><span class="hw">resemble</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of resemble" src="word_pronunciations/19426.mp3"></audio></span>/rəˈzɛmbəl/ (<em>say</em> ruh'zembuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">resembled</strong>, <strong class="bold">resembling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq606"> to be like or similar to.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> <em class="label">Obsolete</em> to liken or compare.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>resembler</em>, from <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>sembler</em> be like, from Latin <em>simulāre</em> simulate, imitate, copy] </div><div class="deriv">–<strong>resembler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062838"><header class="entryHeader"><span class="hw">resend</span></header><div>/ˌriˈsɛnd/ (<em>say</em> .ree'send) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">resent</strong> <em>or</em> <strong class="bold">re-sent</strong>, <strong class="bold">resending</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq277"> to send again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq281"> to send back.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095903"><header class="entryHeader"><span class="hw">resent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of resent" src="word_pronunciations/19427.mp3"></audio></span>/rəˈzɛnt/ (<em>say</em> ruh'zent) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq349">to feel or show displeasure or indignation at, from a sense of injury or insult.</span></div><div class="etym"> [French <em>ressentire</em>, from <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>sentire</em>, from Latin <em>sentīre</em> feel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resentful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099966"><header class="entryHeader"><span class="hw">resentful</span></header><div>/rəˈzɛntfəl/ (<em>say</em> ruh'zentfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq018">full of, or marked by, resentment.</span></div> <div class="deriv">–<strong>resentfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>resentfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resentment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023492"><header class="entryHeader"><span class="hw">resentment</span></header><div>/rəˈzɛntmənt/ (<em>say</em> ruh'zentmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">the feeling of displeasure or indignation at something regarded as an injury or insult, or against the author or source of it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resettle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111240759"><header class="entryHeader"><span class="hw">resettle</span><z><span target_id="fbUYZHPRj2">v.t.</span><span target_id="K5hSDzYV4d">v.i.</span></z></header><div>/riˈsɛtl/ (<em>say</em> ree'setl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">resettled</strong>, <strong class="bold">resettling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="fbUYZHPRj2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> to settle (someone or something) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="K5hSDzYV4d">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq885"> to settle again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>resettlement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac39972479"><header class="entryHeader"><span class="hw">resew</span></header><div>/riˈsoʊ/ (<em>say</em> ree'soh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">resewed</strong>, <strong class="bold">resewn</strong> <em>or</em> <strong class="bold">resewed</strong>, <strong class="bold">resewing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq114">to sew again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reshape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062853"><header class="entryHeader"><span class="hw">reshape</span></header><div>/ˌriˈʃeɪp/ (<em>say</em> .ree'shayp) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reshaped</strong>, <strong class="bold">reshaping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq230">to shape again or into different form.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062855"><header class="entryHeader"><span class="hw">reship</span><z><span target_id="xA10i6nzt0">v.t.</span><span target_id="jMG1XLt52R">v.i.</span></z></header><div>/ˌriˈʃɪp/ (<em>say</em> .ree'ship) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">reshipped</strong>, <strong class="bold">reshipping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="xA10i6nzt0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> to ship again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq932"> to transfer from one ship to another.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jMG1XLt52R">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq972"> to go on a ship again.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq914"> (of a member of a ship’s crew) to sign up for another voyage.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reshipment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reshoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac410640890"><header class="entryHeader"><span class="hw">reshoe</span></header><div>/riˈʃu/ (<em>say</em> ree'shooh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reshod</strong>, <strong class="bold">reshoeing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq137">to shoe again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reshoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac805570433"><header class="entryHeader"><span class="hw">reshoot</span><z><span target_id="t6ejugmsin">v.t.</span><span target_id="9imQM70CnH">v.i.</span><span target_id="RK4ScncEEI">n.</span></z></header><div>/riˈʃut/ (<em>say</em> ree'shooht) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">reshot</strong>, <strong class="bold">reshooting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="t6ejugmsin">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq97"> to shoot (someone or something) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="9imQM70CnH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq988"> to shoot again.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RK4ScncEEI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq578"> a filming done over again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Resht
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062857"><header class="entryHeader"><span class="hw">Resht</span></header><div>/ræʃt/ (<em>say</em> rasht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">→ <a data-mq-recid="bigmac000061352" href="entry://Rasht%23bigmac000061352"><strong>Rasht</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reshuffle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062858"><header class="entryHeader"><span class="hw">reshuffle</span><z><span target_id="aWOBip3pV3">v.t.</span><span target_id="JFIqAAYnZ4">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reshuffle" src="word_pronunciations/19435.mp3"></audio></span>/ˌriˈʃʌfəl/ (<em>say</em> .ree'shufuhl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="aWOBip3pV3"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reshuffled</strong>, <strong class="bold">reshuffling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> to shuffle again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq602"> to make a new allocation of jobs, especially within a government or cabinet.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JFIqAAYnZ4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq056"> a rearrangement or reorganisation; a shake-up.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
residency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062861"><header class="entryHeader"><span class="hw">residency</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of residency" src="word_pronunciations/19437.mp3"></audio></span>/ˈrɛzədənsi/ (<em>say</em> 'rezuhduhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">residencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> → <a data-mq-recid="bigmac000062860" href="entry://residence%23bigmac000062860"><strong>residence</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq675"> the dwelling place of officials or diplomats representing the heads of state of foreign countries.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq326"> the time during which one resides in a place.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq535"> a position, especially at an educational institution, for which the occupant is provided with living quarters.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq61"> <em class="label">WA</em> (in colonial times) the place of residence and therefore seat of local government of a resident magistrate: <em class="example">Sussex Residency; </em><em class="example">Murray Residency</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq768"> the right to live in a country despite not being a citizen: <em class="example">refugees seeking residency.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resident
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099755"><header class="entryHeader"><span class="hw">resident</span><z><span target_id="eT9YOt6zgt">n.</span><span target_id="1GKVTVXCqn">adj.</span></z></header><div>/ˈrɛzədənt/ (<em>say</em> 'rezuhduhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="eT9YOt6zgt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq231"> someone who resides in a place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq879"> <em class="label">British</em> a resident ambassador.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq652"> a bird, animal, etc., that does not migrate.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1GKVTVXCqn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq791"> residing; dwelling in a place.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq918"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq230"> living or staying at a place in discharge of duty: <em class="example">resident representative; </em><em class="example">resident engineer.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq428"> (<em>humorous</em>) the fulfiller of a specified role: <em class="example">the resident clown in the organ section.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq504"> (of qualities) existing; intrinsic.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq813"> (of birds, etc.) not migratory.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>residens</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
residential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062862"><header class="entryHeader"><span class="hw">residential</span></header><div>/rɛzəˈdɛnʃəl/ (<em>say</em> rezuh'denshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> of or relating to residence or residences.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq733"> adapted or used for residence: <em class="example">a residential district.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq933"> (of a hotel, etc.) catering for guests who stay permanently or for extended periods.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099755" href="entry://resident%23bigmac000099755"><span class="smallcaps">resident</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087960" href="entry://-ial%23bigmac000087960"><span class="smallcaps">-ial</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>residentially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
residual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062864"><header class="entryHeader"><span class="hw">residual</span><z><span target_id="SF5618hy4y">adj.</span><span target_id="Skd4XSTLKU">n.</span></z></header><div>/rəˈzɪdʒuəl/ (<em>say</em> ruh'zijoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="SF5618hy4y"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq384"> relating to or constituting a residuum; remaining; left over.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> formed by the subtraction of one quantity from another: <em class="example">a residual quantity.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Skd4XSTLKU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq101"> a residual quantity; a remainder.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq719"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq128"> the deviation of one of a set of observations or numbers from the mean of the set.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq248"> the deviation between an empirical and a theoretical result (in all experimental sciences).</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000062866" href="entry://residue%23bigmac000062866"><span class="smallcaps">residu(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>residually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
residue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062866"><header class="entryHeader"><span class="hw">residue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of residue" src="word_pronunciations/19439.mp3"></audio></span>/ˈrɛzədju/ (<em>say</em> 'rezuhdyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq378"> that which remains after a part is taken, disposed of, or gone; remainder; rest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq260"> a quantity of matter remaining after evaporation, combustion, or some other process; a residuum.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq851"> an atom or group of atoms considered as a group or part of a molecule.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq269"> that part remaining as a solid on a filter paper after a liquid passes through in the filtration procedure.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq287"> <em class="label">Law</em> → <a data-mq-recid="bigmac336234232" href="entry://residuary%20estate%23bigmac336234232"><strong>residuary estate</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French <em>residu</em>, from Latin <em>residuum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
residuum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062867"><header class="entryHeader"><span class="hw">residuum</span></header><div>/rəˈzɪdʒuəm/ (<em>say</em> ruh'zijoohuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">residua</strong> /rəˈzɪdʒuə/ (<em>say</em> ruh'zijoohuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> the residue, remainder, or rest of something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq727"> <em class="label">Chemistry</em> a quantity or body of matter remaining after evaporation, combustion, distillation, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq641"> any residual product.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq065"> <em class="label">Law</em> the residue of an estate.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac122100707"><header class="entryHeader"><span class="hw">resight</span></header><div>/riˈsaɪt/ (<em>say</em> ree'suyt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq113">to sight again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>resighting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resignation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093797"><header class="entryHeader"><span class="hw">resignation</span></header><div>/rɛzɪgˈneɪʃən/ (<em>say</em> rezig'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> the act of resigning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq168"> the formal statement, document, etc., stating that one resigns an office, position, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq190"> the state of being submissive; submission; unresisting acquiescence.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>resignātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resigned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102370"><header class="entryHeader"><span class="hw">resigned</span><z><span target_id="hkEdpebDdT">adj.</span><span target_id="yaQmugxb0v">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of resigned" src="word_pronunciations/19440.mp3"></audio></span>/rəˈzaɪnd/ (<em>say</em> ruh'zuynd) <div abbr="adj." class="chunk" id="hkEdpebDdT"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> submissive or acquiescent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq032"> characterised by or indicative of resignation.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="yaQmugxb0v">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq469"> <strong class="phr">resigned to</strong>, with one’s mind made up to accept.</span></div> <div class="deriv">–<strong>resignedly</strong> /rəˈzaɪnədli/ (<em>say</em> ruh'zuynuhdlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>resignedness</strong> /rəˈzaɪnədnəs/ (<em>say</em> ruh'zuynuhdnuhs), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resilience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062871"><header class="entryHeader"><span class="hw">resilience</span></header><div>/rəˈzɪliəns/ (<em>say</em> ruh'zileeuhns), /-ˈzɪljəns/ (<em>say</em> -'zilyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> resilient power; elasticity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq963"> resilient action; rebound; recoil.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq223"> power of ready recovery from sickness, depression, or the like; buoyancy; cheerfulness.</span></div> Also, <strong class="vs">resiliency</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resilient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062872"><header class="entryHeader"><span class="hw">resilient</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of resilient" src="word_pronunciations/19442.mp3"></audio></span>/rəˈzɪliənt/ (<em>say</em> ruh'zileeuhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of resilient" src="word_pronunciations/19443.mp3"></audio></span>/-ˈzɪljənt/ (<em>say</em> -'zilyuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> springing back; rebounding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq006"> returning to the original form or position after being bent, compressed, or stretched.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq255"> readily recovering, as from sickness, depression, or the like; buoyant; cheerful.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>resiliens</em>, present participle, rebounding] </div><div class="deriv">–<strong>resiliently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resilin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac451365148"><header class="entryHeader"><span class="hw">resilin</span></header><div>/ˈrɛzələn/ (<em>say</em> 'rezuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">an elastic material, found naturally in insects with flying and leaping abilities and produced synthetically to provide a rubber with an extremely long fatigue life and high resilience.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062873"><header class="entryHeader"><span class="hw">resin</span><z><span target_id="piYgVzrsYg">n.</span><span target_id="BeCvbiq2i9">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of resin" src="word_pronunciations/19444.mp3"></audio></span>/ˈrɛzən/ (<em>say</em> 'rezuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="piYgVzrsYg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> any of a class of non-volatile, solid or semisolid organic substances (copal, mastic, etc.) obtained directly from certain plants as exudations, and used in medicine and in the making of varnishes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> substances made synthetically by polymerisation and used in the making of plastics.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq122"> (not in scientific usage) a substance of this type obtained from certain pines; rosin.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BeCvbiq2i9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq759"> to treat or rub with resin.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>resyn</em>, from Latin <em>rēsīna</em>, related to Greek <em>rhētinē</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062874"><header class="entryHeader"><span class="hw">resinate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of resinate" src="word_pronunciations/19453.mp3"></audio></span>/ˈrɛzəneɪt/ (<em>say</em> 'rezuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">resinated</strong>, <strong class="bold">resinating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq832">to treat with resin, as by impregnation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000062873" href="entry://resin%23bigmac000062873"><span class="smallcaps">resin</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resinoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062876"><header class="entryHeader"><span class="hw">resinoid</span><z><span target_id="vG1gXtWwEZ">adj.</span><span target_id="cXegQhakJk">n.</span></z></header><div>/ˈrɛzənɔɪd/ (<em>say</em> 'rezuhnoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="vG1gXtWwEZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> resin-like.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cXegQhakJk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq602"> a resinoid substance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq820"> a resinous substance synthetically compounded.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq088"> → <a data-mq-recid="bigmac000032154" href="entry://gum%20resin%23bigmac000032154"><strong>gum resin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resinous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062877"><header class="entryHeader"><span class="hw">resinous</span></header><div>/ˈrɛzənəs/ (<em>say</em> 'rezuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq908"> full of or containing resin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> of the nature of or resembling resin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq373"> relating to or characteristic of resin.</span></div> Also, <strong class="vs">resiny</strong> /ˈrɛzəni/ (<em>say</em> 'rezuhnee). <div class="etym">[Latin <em>rēsīnōsus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resipiscent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac279445717"><header class="entryHeader"><span class="hw">resipiscent</span></header><div>/rəˈsɪpəsənt/ (<em>say</em> ruh'sipuhsuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq415">returning to a more reasonable or acceptable view, often involving repentance for misconduct or previous errors of judgement.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>resipīscēns</em>, present participle of <em>resipīscere</em> to regain consciousness, to become sane again] </div><div class="deriv">–<strong>resipiscence</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This word occurs mainly in a legal context in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095250"><header class="entryHeader"><span class="hw">resist</span><z><span target_id="lTGrvZusDm">v.t.</span><span target_id="TXZZcFV3lI">v.i.</span><span target_id="hRFfoKTnyf">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of resist" src="word_pronunciations/19447.mp3"></audio></span>/rəˈzɪst/ (<em>say</em> ruh'zist) <div abbr="v.t." class="chunk" id="lTGrvZusDm"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq979"> to withstand, strive against, or oppose: <em class="example">to resist infection.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> to withstand the action or effect of: <em class="example">gold resists corrosion.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq806"> to refrain or abstain from: <em class="example">to resist a smile.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="TXZZcFV3lI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq741"> to make a stand or make efforts in opposition; act in opposition; offer resistance.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hRFfoKTnyf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq131"> a substance applied to a surface to enable it to resist corrosion or the like.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>resisten</em>, from Latin <em>resistere</em> withstand] </div><div class="deriv">–<strong>resister</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resistance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103672"><header class="entryHeader"><span class="hw">resistance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of resistance" src="word_pronunciations/19445.mp3"></audio></span>/rəˈzɪstəns/ (<em>say</em> ruh'zistuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> the act or power of resisting, opposing, or withstanding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq608"> the opposition offered by one thing, force, etc., to another.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq792"> <em class="label">Electricity</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq891"> the property of a device which opposes the flow of an electric current.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq799"> a measure of the ability of a device to oppose the flow of an electric current. The derived SI unit of resistance is the ohm. <em>Symbol</em>: R</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq070"> a device opposing the flow of an electric current; a resistor.</span></div></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from French; replacing Middle English <em>resistence</em>, from Old French, from Late Latin <em>resistentia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Resistance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062879"><header class="entryHeader"><span class="hw">Resistance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Resistance" src="word_pronunciations/19445.mp3"></audio></span>/rəˈzɪstəns/ (<em>say</em> ruh'zistuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> a secret organisation in an enemy-occupied country working to maintain hostilities unofficially after a formal capitulation, especially that in France during World War II.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq299"> the period during which such an organisation is active, especially in France during World War II: <em class="example">he published an underground newspaper during the Resistance.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resistant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062883"><header class="entryHeader"><span class="hw">resistant</span><z><span target_id="JhKdWQaNek">adj.</span><span target_id="WIOlzkKpq5">n.</span></z></header><div>/rəˈzɪstənt/ (<em>say</em> ruh'zistuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="JhKdWQaNek"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> resisting.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WIOlzkKpq5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq273"> someone or something that resists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resistentialism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac968730032"><header class="entryHeader"><span class="hw">resistentialism</span></header><div>/rɛzɪsˈtɛnʃəlɪzəm/ (<em>say</em> rezis'tenshuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq023">the theory that objects bear malice towards human beings.</span></div> <div class="deriv">–<strong>resistentialist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>resistential</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resistible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062885"><header class="entryHeader"><span class="hw">resistible</span></header><div>/rəˈzɪstəbəl/ (<em>say</em> ruh'zistuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq580">capable of being resisted.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095250" href="entry://resist%23bigmac000095250"><span class="smallcaps">resist</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099536" href="entry://-ible%23bigmac000099536"><span class="smallcaps">-ible</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>resistibility</strong> /rəzɪstəˈbɪləti/ (<em>say</em> ruhzistuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resistive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062886"><header class="entryHeader"><span class="hw">resistive</span></header><div>/rəˈzɪstɪv/ (<em>say</em> ruh'zistiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq376">resisting; capable of or characterised by resistance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resistivity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062887"><header class="entryHeader"><span class="hw">resistivity</span></header><div>/rizɪsˈtɪvəti/ (<em>say</em> reezis'tivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">resistivities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq179"> the power or property of resistance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> <em class="label">Electricity</em> a measure of the ability of a material to oppose the flows of an electric current (the reciprocal of <em>conductivity</em>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000062886" href="entry://resistive%23bigmac000062886"><span class="smallcaps">resistiv(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038662" href="entry://-ity%23bigmac000038662"><span class="smallcaps">-ity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resistless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062888"><header class="entryHeader"><span class="hw">resistless</span></header><div>/rəˈzɪstləs/ (<em>say</em> ruh'zistluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> irresistible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> unresisting.</span></div> <div class="deriv">–<strong>resistlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>resistlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resistor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062889"><header class="entryHeader"><span class="hw">resistor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of resistor" src="word_pronunciations/19446.mp3"></audio></span>/rəˈzɪstə/ (<em>say</em> ruh'zistuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">a device, the primary purpose of which is to introduce resistance into an electric circuit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062890"><header class="entryHeader"><span class="hw">resit</span><z><span target_id="q04zpglJLy">v.t.</span><span target_id="udCRsUVHT9">v.i.</span></z></header><div>/ˌriˈsɪt/ (<em>say</em> .ree'sit) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">resat</strong>, <strong class="bold">resitting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="q04zpglJLy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq727"> to sit (an examination) again after having failed it.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="udCRsUVHT9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq489"> to undertake such an examination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832596758"><header class="entryHeader"><span class="hw">resite</span></header><div>/riˈsaɪt/ (<em>say</em> ree'suyt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">resited</strong>, <strong class="bold">resiting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq255">to site again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reskill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac644889691"><header class="entryHeader"><span class="hw">reskill</span></header><div>/riˈskɪl/ (<em>say</em> ree'skil) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq285">→ <a data-mq-recid="bigmac329164532" href="entry://re-skill%23bigmac329164532"><strong>re-skill</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reskilling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062892"><header class="entryHeader"><span class="hw">reskilling</span></header><div>/riˈskɪlɪŋ/ (<em>say</em> ree'skiling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">training in new skills which are required in the workforce as a preliminary to gaining new employment: <em class="example asterisk">* <em>new anxieties like market-driven demands for endless reskilling or abrupt mid-life changes in career.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">robert manne</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Resnais
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062893"><header class="entryHeader"><span class="hw">Resnais</span></header><div>/rɛˈneɪ/ (<em>say</em> re'nay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alain</strong> /aˈlæ̃/ (<em>say</em> ah'lan), </div><div class="def"><span id="mq451">1922–2014, French film director; became one of the leading New Wave directors in late 1950s; films include <em>Hiroshima</em>, <em>Mon Amour</em> (1959) and <em>Providence</em> (1977).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac515075851"><header class="entryHeader"><span class="hw">reso</span></header><div>/ˈrɛzoʊ/ (<em>say</em> 'rezoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a reservation, as at a restaurant, cafe, etc.: <em class="example">to make a reso for four people.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resocialise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062895"><header class="entryHeader"><span class="hw">resocialise</span></header><div>/riˈsoʊʃəlaɪz/ (<em>say</em> ree'sohshuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">resocialised</strong>, <strong class="bold">resocialising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq555">to educate for the resumption of normal social activities, as a person handicapped as the result of an accident.</span></div> Also, <strong class="vs">resocialize</strong>. <div class="deriv">–<strong>resocialisation</strong> /ˌrisoʊʃəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .reesohshuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062896"><header class="entryHeader"><span class="hw">resole</span></header><div>/ˌriˈsoʊl/ (<em>say</em> .ree'sohl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">resoled</strong>, <strong class="bold">resoling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq448">to put a new sole on (a shoe, etc.).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
respective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062927"><header class="entryHeader"><span class="hw">respective</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of respective" src="word_pronunciations/19462.mp3"></audio></span>/rəˈspɛktɪv/ (<em>say</em> ruh'spektiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq342">relating individually or severally to each of a number of persons, things, etc.; particular: <em class="example">the respective merits of the candidates.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>respectīvus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
respectively
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062928"><header class="entryHeader"><span class="hw">respectively</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of respectively" src="word_pronunciations/19461.mp3"></audio></span>/rəˈspɛktɪvli/ (<em>say</em> ruh'spektivlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq456">with respect to each of a number in the stated or corresponding order: <em class="example">labelled respectively A, B, and C.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
respell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062929"><header class="entryHeader"><span class="hw">respell</span></header><div>/riˈspɛl/ (<em>say</em> ree'spel) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">respelt</strong> <em>or</em> <strong class="bold">respelled</strong>, <strong class="bold">respelling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq942">to spell again or anew.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Respighi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062930"><header class="entryHeader"><span class="hw">Respighi</span></header><div>/rɛsˈpigi/ (<em>say</em> res'peegee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ottorino</strong> /ɒtoʊˈrinoʊ/ (<em>say</em> otoh'reenoh), </div><div class="def"><span id="mq856">1879–1936, Italian composer; noted for his symphonic poems <em>The Fountains of Rome</em> (1917), and <em>The Pines of Rome</em> (1924).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
respite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098848"><header class="entryHeader"><span class="hw">respite</span><z><span target_id="Jtd0ipRJ51">n.</span><span target_id="lDhJAQBYFq">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of respite" src="word_pronunciations/19467.mp3"></audio></span>/ˈrɛspət/ (<em>say</em> 'respuht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of respite" src="word_pronunciations/19468.mp3"></audio></span>/ˈrɛspaɪt/ (<em>say</em> 'respuyt), /rəˈspaɪt/ (<em>say</em> ruh'spuyt) <div abbr="n." class="chunk" id="Jtd0ipRJ51"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> a delay or cessation for a time, especially of anything distressing or trying; an interval of relief: <em class="example">to toil without respite.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq919"> temporary suspension of the execution of a person condemned to death; a reprieve.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lDhJAQBYFq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">respited</strong>, <strong class="bold">respiting</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq869"> to relieve temporarily, especially from anything distressing or trying; give an interval of relief from.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq231"> to grant delay in the carrying out of (a punishment, obligation, etc.).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>respit</em>, from Old French, from Late Latin <em>respectus</em> delay, from Latin <em>respectāre</em> look for, wait for]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resplendence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090612"><header class="entryHeader"><span class="hw">resplendence</span></header><div>/rəˈsplɛndəns/ (<em>say</em> ruh'splenduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">resplendent state; splendour.</span></div> Also, <strong class="vs">resplendency</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resplendent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089832"><header class="entryHeader"><span class="hw">resplendent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of resplendent" src="word_pronunciations/19469.mp3"></audio></span>/rəˈsplɛndənt/ (<em>say</em> ruh'splenduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq759">shining brilliantly; gleaming; splendid: <em class="example">resplendent in white uniforms.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>resplendens</em>, present participle, shining] </div><div class="deriv">–<strong>resplendently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
respond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104415"><header class="entryHeader"><span class="hw">respond</span><z><span target_id="p1XtdG5hPb">v.i.</span><span target_id="9KyHUxK55b">v.t.</span><span target_id="52MqVvA1cz">n.</span><span target_id="CchmLva7d4">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of respond" src="word_pronunciations/19471.mp3"></audio></span>/rəˈspɒnd/ (<em>say</em> ruh'spond) <div abbr="v.i." class="chunk" id="p1XtdG5hPb"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> to answer; give a reply in words: <em class="example">to respond briefly to a question.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq719"> to make a return by some action as if in answer: <em class="example">to respond generously to a charitable appeal.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq652"> (sometimes followed by <em>to</em>) to exhibit some action or effect as if in answer; react: <em class="example">nerves respond to a stimulus; </em><em class="example asterisk">* <em>five epileptic children who had not responded to any other therapy.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank crowley and lorna cartwright</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9KyHUxK55b">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq495"> to say in answer; reply.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="52MqVvA1cz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq738"> <em class="label">Architecture</em> a half-pillar or the like engaged in a wall to support an arch.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq780"> <em class="label">Ecclesiastical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq941"> a short anthem chanted at intervals during the reading of a lection.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq603"> → <a data-mq-recid="bigmac000062940" href="entry://responsory%23bigmac000062940"><strong>responsory</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq976"> → <a data-mq-recid="bigmac000101229" href="entry://response%23bigmac000101229"><strong>response</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101229" href="entry://response%23mq312">4a</a>).</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CchmLva7d4">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq793"> <strong class="phr">respond to</strong>, to correspond with.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>respondēre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>responder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
respondence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062935"><header class="entryHeader"><span class="hw">respondence</span></header><div>/rəˈspɒndəns/ (<em>say</em> ruh'sponduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> the act of responding; response: <em class="example">respondence to a stimulus.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq047"> agreement; correspondence.</span></div> Also, <strong class="vs">respondency</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
respondent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088852"><header class="entryHeader"><span class="hw">respondent</span><z><span target_id="QkEv8XVU0h">n.</span><span target_id="2MLSqjgqt2">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of respondent" src="word_pronunciations/19470.mp3"></audio></span>/rəˈspɒndənt/ (<em>say</em> ruh'sponduhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="QkEv8XVU0h"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> <em class="label">Law</em> (in some civil proceedings) a defendant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq939"> someone who responds or makes reply.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2MLSqjgqt2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq906"> answering; responsive.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>respondens</em>, present participle, answering]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
response
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101229"><header class="entryHeader"><span class="hw">response</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of response" src="word_pronunciations/19472.mp3"></audio></span>/rəˈspɒns/ (<em>say</em> ruh'spons) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> answer or reply, whether in words, in some action, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq767"> <em class="label">Biology</em> any behaviour of a living organism which results from stimulation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq186"> <em class="label">Electricity</em> the ratio of the output level to the input level of an electrical device or transmission line, at a given frequency.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq303"> <em class="label">Ecclesiastical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq312"> Also, <strong class="vs">respond</strong>. a verse, sentence, phrase, or word said or sung by the choir or congregation in reply to the officiant during public worship.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq517"> → <a data-mq-recid="bigmac000062940" href="entry://responsory%23bigmac000062940"><strong>responsory</strong></a>.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>responsum</em>, neuter of <em>responsus</em>, past participle, answered; replacing Middle English <em>respouns</em>(<em>e</em>), from Old French <em>respuns</em>, <em>respons</em> (masculine), <em>response</em> (feminine)] </div><div class="deriv">–<strong>responsorial</strong> /rəspɒnˈsɔriəl/ (<em>say</em> ruhspon'sawreeuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
responsive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062939"><header class="entryHeader"><span class="hw">responsive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of responsive" src="word_pronunciations/19475.mp3"></audio></span>/rəˈspɒnsɪv/ (<em>say</em> ruh'sponsiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> making answer or reply, especially responding readily to influences, appeals, efforts, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq634"> <em class="label">Physiology</em> acting in response, as to some stimulus.</span></div><div class="etym"> [French] </div><div class="deriv">–<strong>responsively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>responsiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
respublica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062944"><header class="entryHeader"><span class="hw">respublica</span></header><div>/reɪsˈpʊblɪkə/ (<em>say</em> rays'pooblikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">the state; republic; commonwealth.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restabilise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac845638434"><header class="entryHeader"><span class="hw">restabilise</span></header><div>/riˈsteɪbəlaɪz/ (<em>say</em> ree'staybuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">restabilised</strong>, <strong class="bold">restabilising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq862">to stabilise again.</span></div> Also, <strong class="vs">restabilize</strong>. <div class="deriv">–<strong>restabilisation</strong> /riˌsteɪbəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> ree.staybuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac865138936"><header class="entryHeader"><span class="hw">restack</span></header><div>/riˈstæk/ (<em>say</em> ree'stak) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq643">to stack again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>restackable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>restacker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resoluble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062898"><header class="entryHeader"><span class="hw">resoluble</span></header><div>/rəˈzɒljəbəl/ (<em>say</em> ruh'zolyuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq513">capable of being resolved.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>resolūbilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>resolubility</strong> /rəzɒljəˈbɪləti/ (<em>say</em> ruhzolyuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>resolubleness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resolute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062899"><header class="entryHeader"><span class="hw">resolute</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of resolute" src="word_pronunciations/19448.mp3"></audio></span>/ˈrɛzəlut/ (<em>say</em> 'rezuhlooht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq709"> firmly resolved or determined; set in purpose or opinion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq499"> characterised by firmness and determination, as the temper, spirit, actions, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>resolūtus</em>, past participle, resolved] </div><div class="deriv">–<strong>resolutely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>resoluteness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062900"><header class="entryHeader"><span class="hw">resolution</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of resolution" src="word_pronunciations/19449.mp3"></audio></span>/rɛzəˈluʃən/ (<em>say</em> rezuh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> a formal determination, or expression of opinion, of a deliberative assembly or other body of persons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> a resolve or determination: <em class="example">to make a firm resolution to do something.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq041"> the act of resolving or determining as to action, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq146"> the mental state or quality of being resolved or resolute; firmness of purpose.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq814"> the act or process of resolving or separating into constituent or elementary parts.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq270"> the resulting state.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq299"> solution or explanation, as of a problem, a doubtful point, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq868"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq394"> progression of a voice part or of the harmony as a whole from a dissonance to a consonance, or sometimes to another less violent dissonance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq655"> the note or chord to which this is effected.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq616"> reduction to a simpler form; conversion.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq391"> <em class="label">Medicine</em> the reduction or disappearance of a swelling or inflammation without suppuration.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq131"> <em class="label">Optics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq471"> the act or process of distinguishing between the individual parts of an image.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq468"> → <a data-mq-recid="bigmac000062905" href="entry://resolving%20power%23bigmac000062905"><strong>resolving power</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq139"> the degree of fineness in the reproduction of an image, as by a photograph, television screen, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>resolucion</em>, from Latin <em>resolūtio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resolutioner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062901"><header class="entryHeader"><span class="hw">resolutioner</span></header><div>/rɛzəˈluʃənə/ (<em>say</em> rezuh'loohshuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq020">someone joining in or subscribing to a resolution.</span></div> Also, <strong class="vs">resolutionist</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resolvable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062902"><header class="entryHeader"><span class="hw">resolvable</span></header><div>/rəˈzɒlvəbəl/ (<em>say</em> ruh'zolvuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq387">capable of being resolved.</span></div> <div class="deriv">–<strong>resolvability</strong> /rəzɒlvəˈbɪləti/ (<em>say</em> ruhzolvuh'biluhtee), <strong>resolvableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resolved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062903"><header class="entryHeader"><span class="hw">resolved</span></header><div>/rəˈzɒlvd/ (<em>say</em> ruh'zolvd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq992">determined; firm in purpose; resolute.</span></div> <div class="deriv">–<strong>resolvedly</strong> /rəˈzɒlvədli/ (<em>say</em> ruh'zolvuhdlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resolvent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062904"><header class="entryHeader"><span class="hw">resolvent</span><z><span target_id="7IFMzSd2WB">adj.</span><span target_id="imQ5lTW9ii">n.</span></z></header><div>/rəˈzɒlvənt/ (<em>say</em> ruh'zolvuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="7IFMzSd2WB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> resolving; causing solution; solvent.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="imQ5lTW9ii">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq839"> something resolvent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq737"> <em class="label">Medicine</em> a remedy that causes resolution, as of swellings, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>resolvens</em>, present participle, resolving]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resonance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062906"><header class="entryHeader"><span class="hw">resonance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of resonance" src="word_pronunciations/19451.mp3"></audio></span>/ˈrɛzənəns/ (<em>say</em> 'rezuhnuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> the state or quality of being resonant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> the prolongation of sound by reflection; reverberation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq726"> a similarity between two or more objects, ideas, words, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq550"> the amplification of vocal tone by the bones of the head and upper chest and by the air cavities of the pharynx, mouth, and nasal passages.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq115"> <em class="label">Physics</em> (of a physical system) the state of having large amplitude vibrations excited by an external periodic pulse having a frequency near a natural frequency of the system (as in the reinforcement of sound by induced vibration, the increase in the amplitude of alternating current in an electric circuit when the frequency of the electromotive force has a particular value, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq319"> <em class="label">Physics</em> the excitation of an atomic or subatomic system from one energy state to another by an incident light, or an incident particle, which has exactly the requisite energy.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq933"> <em class="label">Chemistry</em> the condition exhibited by a molecule when the actual arrangement of its valency electrons is intermediate between two or more arrangements having nearly the same energy, and the positions of the atomic nuclei are identical.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq578"> <em class="label">Medicine</em> a sound produced when air is present (in percussing for diagnostic purposes).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resonant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062907"><header class="entryHeader"><span class="hw">resonant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of resonant" src="word_pronunciations/19452.mp3"></audio></span>/ˈrɛzənənt/ (<em>say</em> 'rezuhnuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq134"> resounding or re-echoing, as sounds, places, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq826"> deep and full of resonance: <em class="example">a resonant voice.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq883"> relating to resonance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq269"> having the property of increasing the intensity of sound by sympathetic vibration.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq736"> memorable for its significance: <em class="example">a resonant image.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>resonans</em>, present participle, resounding] </div><div class="deriv">–<strong>resonantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resonate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062910"><header class="entryHeader"><span class="hw">resonate</span><z><span target_id="txzFiPxIW0">v.i.</span><span target_id="YJVama23iL">v.t.</span><span target_id="PY7MuXl1lB">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of resonate" src="word_pronunciations/19453.mp3"></audio></span>/ˈrɛzəneɪt/ (<em>say</em> 'rezuhnayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">resonated</strong>, <strong class="bold">resonating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="txzFiPxIW0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> to resound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq633"> to act as a resonator; exhibit resonance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq211"> <em class="label">Electronics</em> to reinforce oscillations because the natural frequency of the device is the same as the frequency of the source.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq389"> to amplify vocal sound by the sympathetic vibration of air in certain cavities and bony structures.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YJVama23iL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq929"> to cause to resound.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="PY7MuXl1lB">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq435"> <strong class="phr">resonate with</strong>, to arouse a sympathetic response in (someone) based on a shared experience with another.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>resonātus</em>, past participle, resounded] </div><div class="deriv">–<strong>resonation</strong> /rɛzəˈneɪʃən/ (<em>say</em> rezuh'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062917"><header class="entryHeader"><span class="hw">resound</span><z><span target_id="croVPrYHZW">v.i.</span><span target_id="ju9QfuUG4N">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of resound" src="word_pronunciations/19455.mp3"></audio></span>/rəˈzaʊnd/ (<em>say</em> ruh'zownd) <div abbr="v.i." class="chunk" id="croVPrYHZW"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> to re-echo or ring with sound, as a place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> to make an echoing sound, or sound loudly, as a thing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq395"> to be echoed, or ring, as sounds.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq644"> to be famed or celebrated.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ju9QfuUG4N">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq869"> to re-echo (a sound).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq773"> to proclaim loudly (praises, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq552"> <em class="label">Rare</em> to give forth or utter loudly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>resoun</em>(<em>en</em>), from <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>soun</em>(<em>en</em>) <a data-mq-recid="bigmac000101650" href="entry://sound%23bigmac000101650"><span class="smallcaps">sound<sup>1</sup></span></a>, after Latin <em>resonāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resounding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062918"><header class="entryHeader"><span class="hw">resounding</span></header><div>/rəˈzaʊndɪŋ/ (<em>say</em> ruh'zownding) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq670"> ringing, re-echoing, or reverberating, as a sound or its cause or location.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq485"> thoroughgoing; outstanding; great: <em class="example">a resounding success.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq247"> (of actions) firmly executed and often noisy: <em class="example">a resounding blow.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>resoundingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
respawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac542261891"><header class="entryHeader"><span class="hw">respawn</span></header><div>/riˈspɔn/ (<em>say</em> ree'spawn) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Computer Games</em> </div><div class="def"><span id="mq106">(of a character in a game) to come back to life in the game after being killed, often in a new form or appearance.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070716" href="entry://spawn%23bigmac000070716"><span class="smallcaps">spawn</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070716" href="entry://spawn%23mq988">5</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
respectability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062923"><header class="entryHeader"><span class="hw">respectability</span></header><div>/rəspɛktəˈbɪləti/ (<em>say</em> ruhspektuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">respectabilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq001"> the state or quality of being respectable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq585"> respectable social standing, character, or reputation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq254"> respectable people.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq375"> (<em>plural</em>) things accepted as respectable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
respectable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101234"><header class="entryHeader"><span class="hw">respectable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of respectable" src="word_pronunciations/19460.mp3"></audio></span>/rəˈspɛktəbəl/ (<em>say</em> ruh'spektuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> worthy of respect or esteem; estimable; worthy: <em class="example">a respectable citizen.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> of good social standing, reputation, etc.: <em class="example">a respectable neighbourhood.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq764"> relating or appropriate to such standing; proper or decent: <em class="example">respectable language.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq864"> having socially accepted standards of moral behaviour; virtuous: <em class="example">a respectable girl.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq977"> of presentable appearance; decently clothed.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq814"> of moderate excellence; fairly good; fair: <em class="example">a respectable performance.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq108"> considerable in size, number, or amount: <em class="example">a respectable navy.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104412" href="entry://respect%23bigmac000104412"><span class="smallcaps">respect</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099535" href="entry://-able%23bigmac000099535"><span class="smallcaps">-able</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>respectableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>respectably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
respectful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062925"><header class="entryHeader"><span class="hw">respectful</span></header><div>/rəˈspɛktfəl/ (<em>say</em> ruh'spektfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq091">full of, characterised by, or showing respect: <em class="example">a respectful reply.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>respectfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>respectfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
respecting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062926"><header class="entryHeader"><span class="hw">respecting</span></header><div>/rəˈspɛktɪŋ/ (<em>say</em> ruh'spekting) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def"><span id="mq718">regarding; concerning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restaff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac207821787"><header class="entryHeader"><span class="hw">restaff</span></header><div>/riˈstaf/ (<em>say</em> ree'stahf) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq488">to staff again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac648348047"><header class="entryHeader"><span class="hw">restage</span></header><div>/riˈsteɪdʒ/ (<em>say</em> ree'stayj) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">restaged</strong>, <strong class="bold">restaging</strong>)</div><div class="def"><span id="mq412">to stage again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac429951096"><header class="entryHeader"><span class="hw">restamp</span></header><div>/riˈstæmp/ (<em>say</em> ree'stamp) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq920">to stamp again, as a form, visa, identification, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102824"><header class="entryHeader"><span class="hw">restate</span></header><div>/ˌriˈsteɪt/ (<em>say</em> .ree'stayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">restated</strong>, <strong class="bold">restating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq254">to state again or in a new way.</span></div> <div class="deriv">–<strong>restatement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062959"><header class="entryHeader"><span class="hw">restful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of restful" src="word_pronunciations/19478.mp3"></audio></span>/ˈrɛstfəl/ (<em>say</em> 'restfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> full of, or giving, rest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq615"> being at rest; quiet; tranquil; peaceful.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104435" href="entry://rest%23bigmac000104435"><span class="smallcaps">rest<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028852" href="entry://-ful%23bigmac000028852"><span class="smallcaps">-ful</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>restfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>restfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restimulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130628241"><header class="entryHeader"><span class="hw">restimulate</span></header><div>/riˈstɪmjəleɪt/ (<em>say</em> ree'stimyuhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">restimulated</strong>, <strong class="bold">restimulating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq818">to stimulate again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>restimulation</strong> /ristɪmjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> reestimyuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062964"><header class="entryHeader"><span class="hw">resting</span></header><div>/ˈrɛstɪŋ/ (<em>say</em> 'resting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> that rests.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq752"> <em class="label">Botany</em> dormant (applied especially to spores or seeds which germinate after a period of dormancy).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq621"> <em class="label">Colloquial</em> (of an actor) out of work.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104435" href="entry://rest%23bigmac000104435"><span class="smallcaps">rest<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restionaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062966"><header class="entryHeader"><span class="hw">restionaceous</span></header><div>/ˌrɛstiəˈneɪʃəs/ (<em>say</em> .resteeuh'nayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq755">of or relating to rush-like plants belonging to the family Restionaceae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac53234949"><header class="entryHeader"><span class="hw">restitch</span></header><div>/riˈstɪtʃ/ (<em>say</em> ree'stich) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq446">to stitch again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>restitching</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restitute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062968"><header class="entryHeader"><span class="hw">restitute</span><z><span target_id="BSqydvjFWm">v.t.</span><span target_id="xWwKwrUe8q">v.i.</span></z></header><div>/ˈrɛstətjut/ (<em>say</em> 'restuhtyooht) <div abbr="v.t." class="chunk" id="BSqydvjFWm"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> to make restitution (of).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xWwKwrUe8q">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq755"> to make restitution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restitution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062970"><header class="entryHeader"><span class="hw">restitution</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of restitution" src="word_pronunciations/19479.mp3"></audio></span>/rɛstəˈtjuʃən/ (<em>say</em> restuh'tyoohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> reparation made by giving an equivalent or compensation for loss, damage, or injury caused; indemnification.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> the restoration of property or rights previously taken away, conveyed, or surrendered.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq900"> restoration to the former or original state or position.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq212"> <em class="label">Physics</em> the return of an elastic material to its original form when released from strain.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>restitucion</em>, from Latin <em>restitūtio</em> a restoring] </div><div class="deriv">–<strong>restitutionary</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101823"><header class="entryHeader"><span class="hw">restive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of restive" src="word_pronunciations/19480.mp3"></audio></span>/ˈrɛstɪv/ (<em>say</em> 'restiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> restless; uneasy; impatient of control, restraint, or delay, as persons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq283"> → <a data-mq-recid="bigmac000062203" href="entry://refractory%23bigmac000062203"><strong>refractory</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq718"> refusing to go forward, as a horse.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104438" href="entry://rest%23bigmac000104438"><span class="smallcaps">rest<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104438" href="entry://rest%23mq584">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000038671" href="entry://-ive%23bigmac000038671"><span class="smallcaps">-ive</span></a>; replacing Middle English <em>restif</em> stationary, baulking, from Old French <em>restif</em> inert] </div><div class="deriv">–<strong>restively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>restiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101824"><header class="entryHeader"><span class="hw">restless</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of restless" src="word_pronunciations/19482.mp3"></audio></span>/ˈrɛstləs/ (<em>say</em> 'restluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> characterised by or showing inability to remain at rest: <em class="example">a restless mood.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq904"> unquiet or uneasy, as a person, the mind, heart, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq251"> never at rest, motionless, or still; never ceasing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq188"> without rest; without restful sleep: <em class="example">a restless night.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq494"> characterised by unceasing activity; averse to quiet or inaction, as persons.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old English, from <a data-mq-recid="bigmac000104435" href="entry://rest%23bigmac000104435"><span class="smallcaps">rest<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042157" href="entry://-less%23bigmac000042157"><span class="smallcaps">-less</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>restlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>restlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062973"><header class="entryHeader"><span class="hw">restock</span><z><span target_id="bEsuy1yJMo">v.t.</span><span target_id="PJOoCNtUef">v.i.</span></z></header><div>/ˌriˈstɒk/ (<em>say</em> .ree'stok) <div abbr="v.t." class="chunk" id="bEsuy1yJMo"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> to replenish: <em class="example">to restock the kitchen.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PJOoCNtUef">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq313"> to stock again: <em class="example">after the fire we had to restock.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restocker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac413458282"><header class="entryHeader"><span class="hw">restocker</span></header><div>/ˌriˈstɒkə/ (<em>say</em> .ree'stokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> one who restocks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq161"> an animal, as a cow, sheep, etc., offered for sale to restock a property, as after a drought.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restudy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac293885200"><header class="entryHeader"><span class="hw">restudy</span></header><div>/riˈstʌdi/ (<em>say</em> ree'studee) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">restudied</strong>, <strong class="bold">restudying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq465">to study again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062999"><header class="entryHeader"><span class="hw">restump</span></header><div>/riˈstʌmp/ (<em>say</em> ree'stump) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq114">to renew the supporting stumps of (a building).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restyle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac881644052"><header class="entryHeader"><span class="hw">restyle</span></header><div>/riˈstaɪl/ (<em>say</em> ree'stuyl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">restyled</strong>, <strong class="bold">restyling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq738">to style again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resubject
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac293400427"><header class="entryHeader"><span class="hw">resubject</span></header><div>/risəbˈdʒɛkt/ (<em>say</em> reesuhb'jekt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq97">to subject again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resubmit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac741326008"><header class="entryHeader"><span class="hw">resubmit</span><z><span target_id="w438dfh34A">v.t.</span><span target_id="YPmNLddvjz">v.i.</span></z></header><div>/risəbˈmɪt/ (<em>say</em> reesuhb'mit) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">resubmitted</strong>, <strong class="bold">resubmitting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="w438dfh34A">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> to submit (something) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YPmNLddvjz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq949"> to submit again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>resubmission</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
result
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063005"><header class="entryHeader"><span class="hw">result</span><z><span target_id="Y0nJ5RUqPa">n.</span><span target_id="xf8Euzi0zd">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of result" src="word_pronunciations/19491.mp3"></audio></span>/rəˈzʌlt/ (<em>say</em> ruh'zult) <div abbr="n." class="chunk" id="Y0nJ5RUqPa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq500"> that which results; the outcome, consequence, or effect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> <em class="label">Mathematics</em> a quantity, value, etc., obtained by calculation.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xf8Euzi0zd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq113"> to spring, arise, or proceed as a consequence from actions, circumstances, premises, etc.; be the outcome.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq821"> to terminate or end in a specified manner or thing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq729"> <em class="label">Law</em> → <a data-mq-recid="bigmac000099253" href="entry://revert%23bigmac000099253"><strong>revert</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099253" href="entry://revert%23mq442">4</a>).</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>resultāre</em> spring back]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resultant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063006"><header class="entryHeader"><span class="hw">resultant</span><z><span target_id="sYpwhKHmpH">adj.</span><span target_id="2jtaN1QECh">n.</span></z></header><div>/rəˈzʌltənt/ (<em>say</em> ruh'zultuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="sYpwhKHmpH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq930"> that results; following as a result or consequence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq233"> resulting from the combination of two or more agents: <em class="example">a resultant force.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2jtaN1QECh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq823"> <em class="label">Physics</em> a vector, e.g. force, velocity, etc., equal in result or effect to two or more other vectors.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq125"> that which results.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>resultant-</em>, stem of present participle of <em>resultāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resume
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063008"><header class="entryHeader"><span class="hw">resume</span><z><span target_id="rOSSAYY6mM">v.t.</span><span target_id="aSX2R0QJnR">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of resume" src="word_pronunciations/19492.mp3"></audio></span>/rəˈzjum/ (<em>say</em> ruh'zyoohm) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">resumed</strong>, <strong class="bold">resuming</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="rOSSAYY6mM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> to take up or go on with again after interruption: <em class="example">to resume a journey.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq387"> to take or occupy again: <em class="example">to resume one’s seat.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq970"> to take, or take on, again: <em class="example">to resume one’s maiden name.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq347"> to take back.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq894"> (of a public authority) to take possession again of property now privately owned, as land and buildings on it, for the public good.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="aSX2R0QJnR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq381"> to go on or continue after interruption.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq089"> to begin again.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>resūmere</em> take up again] </div><div class="deriv">–<strong>resumable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>resumer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
résumé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089823"><header class="entryHeader"><span class="hw">résumé</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of résumé" src="word_pronunciations/18776.mp3"></audio></span>/ˈrɛzjəmeɪ/ (<em>say</em> 'rezyuhmay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq845"> a summing up; a summary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> → <a data-mq-recid="bigmac000018066" href="entry://curriculum%20vitae%23bigmac000018066"><strong>curriculum vitae</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">resumé</strong>, <strong class="vs">resume</strong>. <div class="etym">[French, properly past participle of <em>résumer</em> <a data-mq-recid="bigmac000063008" href="entry://resume%23bigmac000063008"><span class="smallcaps">resume</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resummon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac672817909"><header class="entryHeader"><span class="hw">resummon</span></header><div>/riˈsʌmən/ (<em>say</em> ree'sumuhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq673">to summon again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>resummonable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resumption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063010"><header class="entryHeader"><span class="hw">resumption</span></header><div>/rəˈzʌmpʃən/ (<em>say</em> ruh'zumpshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq065"> the act of resuming; a taking back, as of something previously granted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq209"> a taking up or going on with again, as of something interrupted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq943"> a taking, or taking on, again, as of something given up or lost.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>resumptio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resumptive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063011"><header class="entryHeader"><span class="hw">resumptive</span></header><div>/rəˈzʌmptɪv/ (<em>say</em> ruh'zumptiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> summarising.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq109"> repeating; repetitive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resupinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063012"><header class="entryHeader"><span class="hw">resupinate</span></header><div>/rəˈsjupənət/ (<em>say</em> ruh'syoohpuhnuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq090"> bent backwards.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq832"> <em class="label">Botany</em> inverted; appearing as if upside down.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>resupīnātus</em>, past participle, bent back]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resupination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063013"><header class="entryHeader"><span class="hw">resupination</span></header><div>/rəsjupəˈneɪʃən/ (<em>say</em> ruhsyoohpuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">resupinate condition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resupine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063014"><header class="entryHeader"><span class="hw">resupine</span></header><div>/rəˈsjupaɪn/ (<em>say</em> ruh'syoohpuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq280">lying on the back; supine.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>resupīnus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resupply
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac684633931"><header class="entryHeader"><span class="hw">resupply</span></header><div>/risəˈplaɪ/ (<em>say</em> reesuh'pluy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">resupplied</strong>, <strong class="bold">resupplying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq232">to supply again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>resupplier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resuscitate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063026"><header class="entryHeader"><span class="hw">resuscitate</span><z><span target_id="TYM2J87NYW">v.t.</span><span target_id="LYyXqPoyt0">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of resuscitate" src="word_pronunciations/19495.mp3"></audio></span>/rəˈsʌsəteɪt/ (<em>say</em> ruh'susuhtayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">resuscitated</strong>, <strong class="bold">resuscitating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="TYM2J87NYW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> to revive (someone), especially from apparent death or from unconsciousness.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="LYyXqPoyt0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq151"> to return to life or consciousness; become revived.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>resuscitātus</em>, past participle, revived] </div><div class="deriv">–<strong>resuscitable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>resuscitation</strong> /rəsʌsəˈteɪʃən/ (<em>say</em> ruhsusuh'tayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>resuscitative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>resuscitator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resuspend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac228081464"><header class="entryHeader"><span class="hw">resuspend</span></header><div>/risəˈspɛnd/ (<em>say</em> reesuh'spend) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq623">to suspend again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>resuspension</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resynthesise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac96479850"><header class="entryHeader"><span class="hw">resynthesise</span></header><div>/riˈsɪnθəsaɪz/ (<em>say</em> ree'sinthuhsuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">resynthesised</strong>, <strong class="bold">resynthesising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq837">to synthesise again.</span></div> Also, <strong class="vs">resynthesize</strong>. <div class="deriv">–<strong>resynthesis</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>resynthesisation</strong> /riˌsɪnθəsaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> ree.sinthuhsuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063030"><header class="entryHeader"><span class="hw">ret</span></header><div>/rɛt/ (<em>say</em> ret) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">retted</strong>, <strong class="bold">retting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq818">to expose to moisture or soak in water, as flax, in order to soften by partial rotting.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>retten</em>, <em>reten</em>, of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ret.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063031"><header class="entryHeader"><span class="hw">ret.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq949">retired.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RET
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac553719437"><header class="entryHeader"><span class="hw">RET</span></header><div> <div class="def"><span id="mq693">renewable energy target.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063032"><header class="entryHeader"><span class="hw">retable</span></header><div>/rəˈteɪbəl/ (<em>say</em> ruh'taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">a decorative structure raised above an altar at the back, often forming a frame for a picture, bas-relief, or the like, and sometimes including a shelf or shelves, as for ornaments.</span></div><div class="etym"> [French, from Old French <em>rere</em> at the back (from Latin <em>retrō</em>) + <em>table</em> <a data-mq-recid="bigmac000102445" href="entry://table%23bigmac000102445"><span class="smallcaps">table</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retabulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac505524708"><header class="entryHeader"><span class="hw">retabulate</span></header><div>/riˈtæbjəleɪt/ (<em>say</em> ree'tabyuhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">tabulated</strong>, <strong class="bold">tabulating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq132">to tabulate again: <em class="example">to retabulate the data.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>retabulation</strong> /ritæbjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> reetabyuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099114"><header class="entryHeader"><span class="hw">retail</span><z><span target_id="2Pkja5coKv">n.</span><span target_id="HB5kQeCv6p">adj.</span><span target_id="Wsmchid2h3">adv.</span><span target_id="FxioKtBdJr">v.t.</span><span target_id="1f4ptgi7wo">v.i.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="2Pkja5coKv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retail" src="word_pronunciations/19496.mp3"></audio></span>/ˈriteɪl/ (<em>say</em> 'reetayl) the sale of commodities to household or ultimate consumers, usually in small quantities (opposed to <em>wholesale</em>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HB5kQeCv6p">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq933"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retail" src="word_pronunciations/19496.mp3"></audio></span>/ˈriteɪl/ (<em>say</em> 'reetayl) relating to, connected with, or engaged in sale at retail: <em class="example">the retail price.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="Wsmchid2h3">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq077"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retail" src="word_pronunciations/19496.mp3"></audio></span>/ˈriteɪl/ (<em>say</em> 'reetayl) at a retail price or in a retail quantity; at retail.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FxioKtBdJr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq399"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retail" src="word_pronunciations/19496.mp3"></audio></span>/ˈriteɪl/ (<em>say</em> 'reetayl) to sell at retail; to sell directly to the consumer.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq204"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retail" src="word_pronunciations/19497.mp3"></audio></span>/riˈteɪl/ (<em>say</em> ree'tayl) to relate or repeat in detail to others: <em class="example">to retail scandal.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1f4ptgi7wo">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq042"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retail" src="word_pronunciations/19496.mp3"></audio></span>/ˈriteɪl/ (<em>say</em> 'reetayl) to be sold at retail: <em class="example">it retails at a dollar.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Anglo-French: a cutting, from <em>retailler</em> cut, clip, pare, from <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>tailler</em> cut] </div><div class="deriv">–<strong>retailer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retailtainment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac693438484"><header class="entryHeader"><span class="hw">retailtainment</span></header><div>/riteɪlˈteɪnmənt/ (<em>say</em> retayl'taynmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">(of a retailer) entertainment in the form of an untypical experience or service designed to attract, engage or retain a customer, such as an interactive display, service of beverages, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099114" href="entry://retail%23bigmac000099114"><span class="smallcaps">retail</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089604" href="entry://entertainment%23bigmac000089604"><span class="smallcaps">(enter)tainment</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063036"><header class="entryHeader"><span class="hw">retain</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retain" src="word_pronunciations/19500.mp3"></audio></span>/rəˈteɪn/ (<em>say</em> ruh'tayn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> to keep possession of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq880"> to continue to use, practise, etc.: <em class="example">to retain an old custom.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq307"> to continue to hold or have: <em class="example">this cloth retains its colour.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq720"> to keep in mind; remember.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq287"> to hold in place or position.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq782"> to engage, especially by the payment of a preliminary fee, as a barrister: <em class="example asterisk">* <em>David had not confided the full story to the lawyer he had retained to appear for him.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>reteyne</em>, from Old French <em>retenir</em>, from Roman <em>retenēre</em>; replacing Latin <em>retinēre</em> hold back, keep. Compare <a data-mq-recid="bigmac000015991" href="entry://contain%23bigmac000015991"><span class="smallcaps">contain</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000019874" href="entry://detain%23bigmac000019874"><span class="smallcaps">detain</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>retainable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>retainment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retainer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063038"><header class="entryHeader"><span class="hw">retainer<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retainer" src="word_pronunciations/19498.mp3"></audio></span>/rəˈteɪnə/ (<em>say</em> ruh'taynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> someone or something that retains.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq676"> <em class="label">History</em> a person attached to a noble household or owing it service.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq824"> any servant, especially a personal or family servant of long standing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq707"> <em class="label">Machinery</em> the groove or frame in which roller-bearings operate.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq276"> <em class="label">Orthodontics</em> a custom-made, removable appliance that helps keep teeth in their new, straightened position after braces have been removed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063036" href="entry://retain%23bigmac000063036"><span class="smallcaps">retain</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000063039"><header class="entryHeader"><span class="hw">retainer<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retainer" src="word_pronunciations/19499.mp3"></audio></span>/rəˈteɪnə/ (<em>say</em> ruh'taynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq008"> the act of retaining in one’s service.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> the fact of being so retained.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq627"> a fee paid to secure services, as of a barrister.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq026"> <em class="label">Colloquial</em> an amount of money paid regularly to a corrupt official, police officer, etc., to secure favourable treatment.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq555"> a reduced rent paid during absence for a flat or lodging as an indication of future requirement.</span></div><div class="etym"> [French <em>retenir</em>, infinitive used as noun. See <a data-mq-recid="bigmac000063036" href="entry://retain%23bigmac000063036"><span class="smallcaps">retain</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063042"><header class="entryHeader"><span class="hw">retake</span><z><span target_id="VlbcRseGfv">v.t.</span><span target_id="DzLd6d3l8i">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="VlbcRseGfv"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) /ˌriˈteɪk/ (<em>say</em> .ree'tayk) (<strong class="bold">retook</strong>, <strong class="bold">retaken</strong>, <strong class="bold">retaking</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> to take again; take back.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq498"> to recapture.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq682"> <em class="label">Film</em> to film again.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DzLd6d3l8i">–<em class="pos">noun</em> /ˈriteɪk/ (<em>say</em> 'reetayk) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq485"> a retaking, as of a picture.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq527"> a scene, sequence, etc., which is to be or has been filmed again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>retaker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retaliate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103498"><header class="entryHeader"><span class="hw">retaliate</span><z><span target_id="TJZ6RKw3d9">v.i.</span><span target_id="BDESeVEwJf">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retaliate" src="word_pronunciations/19501.mp3"></audio></span>/rəˈtælieɪt/ (<em>say</em> ruh'taleeayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">retaliated</strong>, <strong class="bold">retaliating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="TJZ6RKw3d9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> to return like for like, especially evil for evil or requital (especially for an injury); take reprisals: <em class="example">to retaliate for an injury.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BDESeVEwJf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq702"> to make return for or requite (now usually wrong, injury, etc.).</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>retāliātus</em>, past participle, requited]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retaliation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103352"><header class="entryHeader"><span class="hw">retaliation</span></header><div>/rətæliˈeɪʃən/ (<em>say</em> ruhtalee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">the act of retaliating; return of like for like; reprisal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063049"><header class="entryHeader"><span class="hw">retch</span><z><span target_id="tdshil54Qb">v.i.</span><span target_id="qEzCzqIxFd">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retch" src="word_pronunciations/19504.mp3"></audio></span>/rɛtʃ/ (<em>say</em> rech) <div abbr="v.i." class="chunk" id="tdshil54Qb"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> to make the sound and spasmodic movement associated with the impulse to vomit.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qEzCzqIxFd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq900"> the act or an instance of retching.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>hrǣcan</em> clear the throat (from <em>hrāca</em> clearing of the throat)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retcon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac653986030"><header class="entryHeader"><span class="hw">retcon</span><z><span target_id="u32AWfyusr">n.</span><span target_id="GrrWyKq7Sv">v.t.</span></z></header><div>/ˈrɛtkɒn/ (<em>say</em> 'retkon) <div abbr="n." class="chunk" id="u32AWfyusr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> (in a fictional work, television series, etc.) a piece of new information which requires a reinterpretation of what has gone before, usually to allow for a shift in the plot or to explain an inconsistency.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="GrrWyKq7Sv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq429"> (<strong class="bold">retconned</strong>, <strong class="bold">retconning</strong>) to revise or redirect by means of a retcon.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>ret</em>(<em>roactive</em>)<em> con</em>(<em>tinuity</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063050"><header class="entryHeader"><span class="hw">retd</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq611"> retired.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq011"> returned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063051"><header class="entryHeader"><span class="hw">rete</span></header><div>/ˈriti/ (<em>say</em> 'reetee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">retia</strong> /ˈritiə/ (<em>say</em> 'reeteeuh), /ˈriʃiə/ (<em>say</em> 'reesheeuh))</div><div class="def"><span id="mq395">a network, as of fibres, nerves, or blood vessels.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>riet</em>, from Latin <em>rēte</em> net]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reteach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac232158786"><header class="entryHeader"><span class="hw">reteach</span></header><div>/riˈtitʃ/ (<em>say</em> ree'teech) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">retaught</strong>, <strong class="bold">reteaching</strong>)</div><div class="def"><span id="mq635">to teach again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac900181396"><header class="entryHeader"><span class="hw">retell</span></header><div>/riˈtɛl/ (<em>say</em> ree'tel) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">retold</strong>, <strong class="bold">retelling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq304">to tell again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>retellable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063054"><header class="entryHeader"><span class="hw">retene</span></header><div>/ˈritin/ (<em>say</em> 'reeteen), /ˈrɛtin/ (<em>say</em> 'reteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">a crystalline hydrocarbon, C<sub>18</sub>H<sub>18</sub>, obtained from the tar of resinous woods, certain fossil resins, etc.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>rhētinē</em> resin. See <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063055"><header class="entryHeader"><span class="hw">retention</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retention" src="word_pronunciations/19505.mp3"></audio></span>/rəˈtɛnʃən/ (<em>say</em> ruh'tenshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq015"> the act of retaining.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> the state of being retained.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq736"> power to retain; capacity for retaining.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq946"> the act or power of remembering things; memory.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>retentio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retentive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063056"><header class="entryHeader"><span class="hw">retentive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retentive" src="word_pronunciations/19506.mp3"></audio></span>/rəˈtɛntɪv/ (<em>say</em> ruh'tentiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> tending or serving to retain something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq313"> having power or capacity to retain.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq230"> having power or ability to remember; having a good memory.</span></div> <div class="deriv">–<strong>retentiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retentivity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104933"><header class="entryHeader"><span class="hw">retentivity</span></header><div>/ritɛnˈtɪvəti/ (<em>say</em> reeten'tivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> power to retain; retentiveness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq376"> → <a data-mq-recid="bigmac000104932" href="entry://remanence%23bigmac000104932"><strong>remanence</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac341488642"><header class="entryHeader"><span class="hw">retest</span><z><span target_id="ou6SCgcA4W">v.t.</span><span target_id="Nf0OhY1UJ5">v.i.</span><span target_id="iehwYMwjdA">n.</span></z></header><div>/riˈtɛst/ (<em>say</em> ree'test) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ou6SCgcA4W"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> to test again: <em class="example">to retest the candidate.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Nf0OhY1UJ5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq920"> to undergo testing again: <em class="example">to need to retest.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iehwYMwjdA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq754"> the act of testing again.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq529"> such a new test.</span></div> <div class="deriv">–<strong>retestable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retestify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac287171064"><header class="entryHeader"><span class="hw">retestify</span><z><span target_id="RHYHdvd2QT">v.t.</span><span target_id="xLIQVbHPVc">v.i.</span></z></header><div>/riˈtɛstəfaɪ/ (<em>say</em> ree'testuhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">retestified</strong>, <strong class="bold">retestifying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="RHYHdvd2QT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> to testify (something) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xLIQVbHPVc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq095"> to testify again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retinoscopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063081"><header class="entryHeader"><span class="hw">retinoscopy</span></header><div>/rɛtəˈnɒskəpi/ (<em>say</em> retuh'noskuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">retinoscopies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq746">an objective method of determining the refractive error of an eye.</span></div><div class="etym"> [<em>retino-</em> (combining form representing <a data-mq-recid="bigmac000063075" href="entry://retina%23bigmac000063075"><span class="smallcaps">retina</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000066128" href="entry://-scopy%23bigmac000066128"><span class="smallcaps">-scopy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>retinoscopic</strong> /rɛtənəˈskɒpɪk/ (<em>say</em> retuhnuh'skopik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac440986120"><header class="entryHeader"><span class="hw">retint</span></header><div>/riˈtɪnt/ (<em>say</em> ree'tint) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq913">to tint again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retinue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063083"><header class="entryHeader"><span class="hw">retinue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retinue" src="word_pronunciations/19512.mp3"></audio></span>/ˈrɛtənju/ (<em>say</em> 'retuhnyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">a body of retainers in attendance upon an important personage; a suite.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>retenue</em>, feminine past participle of <em>retenir</em> <a data-mq-recid="bigmac000063036" href="entry://retain%23bigmac000063036"><span class="smallcaps">retain</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retitle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac287872435"><header class="entryHeader"><span class="hw">retitle</span></header><div>/riˈtaɪtl/ (<em>say</em> ree'tuytl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">retitled</strong>, <strong class="bold">retitling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq976">to provide a new or different title for.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063088"><header class="entryHeader"><span class="hw">retool</span></header><div>/ˌriˈtul/ (<em>say</em> .ree'toohl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq550">to change the tools, machinery, or procedures, in (a factory), especially as part of a new development.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retotal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac664841280"><header class="entryHeader"><span class="hw">retotal</span></header><div>/riˈtoʊtl/ (<em>say</em> ree'tohtl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">retotalled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">retotaled</strong>; <strong class="bold">retotalling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">retotaling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq899">to total again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retouch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089829"><header class="entryHeader"><span class="hw">retouch</span><z><span target_id="LxLhH2K95Z">v.t.</span><span target_id="wmDJKJvbid">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="LxLhH2K95Z"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) /riˈtʌtʃ/ (<em>say</em> ree'tuch) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> to improve by new touches or the like, as a painting, make-up, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> <em class="label">Photography</em> to correct or improve (a negative or print) by the use of a pencil, scraping knife, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wmDJKJvbid">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq355"> /ˈritʌtʃ/ (<em>say</em> 'reetuch) an added touch to a painting, etc., by way of improvement or alteration.</span></div> <div class="deriv">–<strong>retoucher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retsina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098357"><header class="entryHeader"><span class="hw">retsina</span></header><div>/rɛtˈsinə/ (<em>say</em> ret'seenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">a white or red Greek wine flavoured with resin from the pine tree while still in the cask.</span></div><div class="etym"> [Modern Greek, from Italian <em>resina</em> <a data-mq-recid="bigmac000062873" href="entry://resin%23bigmac000062873"><span class="smallcaps">resin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac76479043"><header class="entryHeader"><span class="hw">retune</span></header><div>/riˈtjun/ (<em>say</em> ree'tyoohn), /-tʃun/ (<em>say</em> -choohn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">retuned</strong>, <strong class="bold">retuning</strong>)</div><div class="def"><span id="mq977">to tune again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>retunable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063144"><header class="entryHeader"><span class="hw">retuse</span></header><div>/rəˈtjus/ (<em>say</em> ruh'tyoohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq473">(of a leaf, etc.) having an obtuse or rounded apex with a shallow notch.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>retūsus</em>, past participle, blunted]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac863369718"><header class="entryHeader"><span class="hw">retype</span></header><div>/riˈtaɪp/ (<em>say</em> ree'tuyp) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">retyped</strong>, <strong class="bold">retyping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq594">to type (a document) again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reuben
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063146"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reuben</span></header><div>/ˈrubən/ (<em>say</em> 'roohbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> the eldest son of Jacob and Leah. Genesis 29, 30, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> one of the 12 tribes of Israel. Numbers 32.</span></div><div class="etym"> [Hebrew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reuchlin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063147"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reuchlin</span></header><div>/ˈrɔɪklin/ (<em>say</em> 'roykleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johann</strong> /ˈjoʊhan/ (<em>say</em> 'yohhahn), </div><div class="def"><span id="mq148">1455–1522, German humanist and scholar; supporter of Greek and Hebrew studies in the German states.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reunify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac291536443"><header class="entryHeader"><span class="hw">reunify</span></header><div>/riˈjunəfaɪ/ (<em>say</em> ree'yoohnuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reunified</strong>, <strong class="bold">reunifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq899">to unify again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reunification</strong> /riˌjunəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> ree.yoohnuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reunified</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reunion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063150"><header class="entryHeader"><span class="hw">reunion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reunion" src="word_pronunciations/19538.mp3"></audio></span>/riˈjunjən/ (<em>say</em> ree'yoohnyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq746"> the act of uniting again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq492"> the state of being united again.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq801"> a gathering of relatives, friends, or associates after separation: <em class="example">a family reunion.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Réunion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092694"><header class="entryHeader"><span class="hw">Réunion</span></header><div>/reɪyˈnjɒ̃/ (<em>say</em> rayooh'nyon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">an island in the Indian Ocean, east of Madagascar; an overseas department of France. 2512 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Saint-Denis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reunionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063151"><header class="entryHeader"><span class="hw">reunionist</span></header><div>/riˈjunjənəst/ (<em>say</em> ree'yoohnyuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">someone who advocates the reunion of the Anglican Church with the Roman Catholic Church.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reunionism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reunionistic</strong> /ˌrijunjəˈnɪstɪk/ (<em>say</em> .reeyoohnyuh'nistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reunite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063152"><header class="entryHeader"><span class="hw">reunite</span><z><span target_id="L2kShDJg0s">v.t.</span><span target_id="yttrHJbcTJ">v.i.</span></z></header><div>/rijuˈnaɪt/ (<em>say</em> reeyooh'nuyt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">reunited</strong>, <strong class="bold">reuniting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="L2kShDJg0s">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq583"> to unite again, as after separation.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="yttrHJbcTJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq575"> to become united again, as after separation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reunitable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>reuniter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reupholster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac454503098"><header class="entryHeader"><span class="hw">reupholster</span></header><div>/riʌpˈhoʊlstə/ (<em>say</em> reeup'hohlstuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq119">to upholster again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reuptake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac442714851"><header class="entryHeader"><span class="hw">reuptake</span></header><div>/riˈʌpteɪk/ (<em>say</em> ree'uptayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq592">the reabsorption of a secreted substance by the cell which secretes it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143863944"><header class="entryHeader"><span class="hw">retic</span></header><div>/ˈrɛtɪk/ (<em>say</em> 'retik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq885">→ <a data-mq-recid="bigmac000063068" href="entry://reticulation%23bigmac000063068"><strong>reticulation</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000063068" href="entry://reticulation%23mq216">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reticent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063064"><header class="entryHeader"><span class="hw">reticent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reticent" src="word_pronunciations/19507.mp3"></audio></span>/ˈrɛtəsənt/ (<em>say</em> 'retuhsuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq952">disposed to be silent; not inclined to speak freely; reserved.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>reticens</em>, present participle, keeping silent] </div><div class="deriv">–<strong>reticence</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reticently</strong>, <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The word <em>reticent</em> should not be confused with <em>reluctant</em> which means ‘unwilling’ or ‘disinclined’.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reticle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063065"><header class="entryHeader"><span class="hw">reticle</span></header><div>/ˈrɛtɪkəl/ (<em>say</em> 'retikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">a network of fine lines, wires, or the like, placed in the focus of the objective of a telescope; graticule.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rēticulum</em>, diminutive of <em>rēte</em> net. Compare <a data-mq-recid="bigmac000063069" href="entry://reticule%23bigmac000063069"><span class="smallcaps">reticule</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reticular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063066"><header class="entryHeader"><span class="hw">reticular</span></header><div>/rəˈtɪkjələ/ (<em>say</em> ruh'tikyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> having the form of a net; net-like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq788"> intricate or entangled.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>rēticulāris</em>, from Latin <em>rēticulum</em> small net]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reticulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063067"><header class="entryHeader"><span class="hw">reticulate</span><z><span target_id="T1TmjuPzHc">adj.</span><span target_id="RwqGmtkTmG">v.t.</span><span target_id="bzgo6TBR5A">v.i.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="T1TmjuPzHc"><em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reticulate" src="word_pronunciations/19508.mp3"></audio></span>/rəˈtɪkjələt/ (<em>say</em> ruh'tikyuhluht) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> netted; covered with a network.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> net-like.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq233"> <em class="label">Botany</em> (of leaves, etc.) having the veins or nerves disposed like the threads of a net.</span></div> –<em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reticulate" src="word_pronunciations/19509.mp3"></audio></span>/rəˈtɪkjəleɪt/ (<em>say</em> ruh'tikyuhlayt) (<strong class="bold">reticulated</strong>, <strong class="bold">reticulating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="RwqGmtkTmG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq967"> to form into a network.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq778"> to cover or mark with a network.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq431"> to cause (water, etc.) to pass through a system of pipes: <em class="example">they have now reticulated the water supply in most outlying areas.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq135"> <em class="label">WA</em> to install a reticulation system in: <em class="example">to reticulate the backyard.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="bzgo6TBR5A">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq674"> to form a network.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rēticulātus</em> made like a net] </div><div class="deriv">–<strong>reticulately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reticulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063068"><header class="entryHeader"><span class="hw">reticulation</span></header><div>/rətɪkjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> ruhtikyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> reticulated formation, arrangement, or appearance; a network.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq651"> the wires, pipes or ducts which convey services through a town or building.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq216"> Also, <strong class="vs">retic</strong>. <em class="label">WA</em> a watering system for the garden, often automated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reticule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063069"><header class="entryHeader"><span class="hw">reticule</span></header><div>/ˈrɛtəkjul/ (<em>say</em> 'retuhkyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq365"> a small purse or bag, originally of network but later of silk, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq062"> → <a data-mq-recid="bigmac000063065" href="entry://reticle%23bigmac000063065"><strong>reticle</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>rēticulum</em>, diminutive of <em>rēte</em> net]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reticulum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063070"><header class="entryHeader"><span class="hw">reticulum</span></header><div>/rəˈtɪkjələm/ (<em>say</em> ruh'tikyuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">reticula</strong> /rəˈtɪkjələ/ (<em>say</em> ruh'tikyuhluh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> a network; any reticulated system or structure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq024"> <em class="label">Anatomy</em> reticular endothelial tissue.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq709"> <em class="label">Zoology</em> the second stomach of ruminating animals, between the rumen and the omasum.</span></div><div class="etym"> [Latin: little net]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reticulum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103783"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reticulum</span></header><div>/rəˈtɪkjələm/ (<em>say</em> ruh'tikyuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Reticuli</strong> /rəˈtɪkjəˌlaɪ/ (<em>say</em> ruh'tikyuh.luy))</div><div class="def"><span id="mq289">a small constellation in the southern hemisphere lying between Dorado and Hydrus, near Horologium.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Reticulum </em>(<em>Rhomboidalis</em>) the little (rhomboidal) Net; coined by N de La Caille, 1713–62]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac598176982"><header class="entryHeader"><span class="hw">retie</span></header><div>/riˈtaɪ/ (<em>say</em> ree'tuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">retied</strong>, <strong class="bold">retying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq20">to tie again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac290376446"><header class="entryHeader"><span class="hw">retile</span></header><div>/riˈtaɪl/ (<em>say</em> ree'tuyl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">retiled</strong>, <strong class="bold">retiling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq507">to tile again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac347081234"><header class="entryHeader"><span class="hw">retime</span></header><div>/riˈtaɪm/ (<em>say</em> ree'tuym) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">retimed</strong>, <strong class="bold">retiming</strong>)</div><div class="def"><span id="mq253">to time again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063075"><header class="entryHeader"><span class="hw">retina</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retina" src="word_pronunciations/19510.mp3"></audio></span>/ˈrɛtənə/ (<em>say</em> 'retuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">retinas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">retinae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of retina" src="word_pronunciations/19511.mp3"></audio></span>/ˈrɛtəni/ (<em>say</em> 'retuhnee))</div><div class="def"><span id="mq882">the innermost coat of the posterior part of the eyeball, serving to receive images; consists of a layer of light-sensitive cells connecting with the optic nerve by way of a layer of nerve cells.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin, ? from Latin <em>rēte</em> net] </div><div class="deriv">–<strong>retinal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retinene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063076"><header class="entryHeader"><span class="hw">retinene</span></header><div>/ˈrɛtənin/ (<em>say</em> 'retuhneen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">the aldehyde of vitamin A, which combines with protein in the substance visual purple.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063075" href="entry://retina%23bigmac000063075"><span class="smallcaps">retin(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retinite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063077"><header class="entryHeader"><span class="hw">retinite</span></header><div>/ˈrɛtənaɪt/ (<em>say</em> 'retuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">any of various fossil resins, especially one of those derived from brown coal.</span></div><div class="etym"> [French, from Greek <em>rhētinē</em> resin + <em>-ite</em> <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retinitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063078"><header class="entryHeader"><span class="hw">retinitis</span></header><div>/rɛtəˈnaɪtəs/ (<em>say</em> retuh'nuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">inflammation of the retina.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000063075" href="entry://retina%23bigmac000063075"><span class="smallcaps">retina</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retinoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac694601560"><header class="entryHeader"><span class="hw">retinoid</span></header><div>/ˈrɛtənoɪd/ (<em>say</em> 'retuhnoid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">any of various chemical compounds derived from, or chemically related to, vitamin A; commonly used in medicine and the cosmetics industry.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000063079" href="entry://retinol%23bigmac000063079"><span class="smallcaps">retinol</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retinol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063079"><header class="entryHeader"><span class="hw">retinol</span></header><div>/ˈrɛtənɒl/ (<em>say</em> 'retuhnol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">a yellowish oil obtained by the distillation of resin, used as a solvent, a mild antiseptic, etc.</span></div><div class="etym"> [<em>retin-</em> (stem of Greek <em>rhētinē</em> resin) + <a data-mq-recid="bigmac000052014" href="entry://-ol%23bigmac000052014"><span class="smallcaps">-ol<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retinopathy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac604439989"><header class="entryHeader"><span class="hw">retinopathy</span></header><div>/rɛtənˈɒpəθi/ (<em>say</em> retuhn'opuhthee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq45">damage to the retina of the eye, often with severe impairment of vision; caused by diabetes, hypertension, macular degeneration, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>retinopathic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retinoscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063080"><header class="entryHeader"><span class="hw">retinoscope</span></header><div>/ˈrɛtənəskoʊp/ (<em>say</em> 'retuhnuhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">→ <a data-mq-recid="bigmac000069157" href="entry://skiascope%23bigmac000069157"><strong>skiascope</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063154"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reus</span></header><div>/ˈreɪus/ (<em>say</em> 'rayoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">a city in north-eastern Spain, north-west of Tarragona; establishment of an English colony about 1750 gave city commercial importance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063156"><header class="entryHeader"><span class="hw">reuse</span><z><span target_id="MZ4AYHA9VL">v.t.</span><span target_id="zspyer6cSN">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="MZ4AYHA9VL"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> /riˈjuz/ (<em>say</em> ree'yoohz) (<strong class="bold">reused</strong>, <strong class="bold">reusing</strong>) to use again.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zspyer6cSN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq365"> /riˈjus/ (<em>say</em> ree'yoohs) the act of using again.</span></div> Also, <strong class="vs">re-use</strong>. <div class="deriv">–<strong>reusable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reuter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063157"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reuter</span></header><div>/ˈrɔɪtə/ (<em>say</em> 'roytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Baron Paul Julius von</strong> /paʊl ˈjuliʊs fɒn/ (<em>say</em> powl 'yoohleeoos fon) (<em>Israel Beer Josaphat</em>), </div><div class="def"><span id="mq902">1816–99, German industrialist; founded the first news agency in London.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reutilise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785833300"><header class="entryHeader"><span class="hw">reutilise</span></header><div>/riˈjutəlaɪz/ (<em>say</em> ree'yoohtuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reutilised</strong>, <strong class="bold">reutilising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq310">to utilise again.</span></div> Also, <strong class="vs">reutilize</strong>. <div class="deriv">–<strong>reutilisable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>reutilisation</strong> /rijutəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> reeyoohtuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reutlingen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092695"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reutlingen</span></header><div>/ˈrɔɪtlɪŋən/ (<em>say</em> 'roytlinguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">a town in Germany (formerly in West Germany), in central Baden-Württemberg; textile industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rev
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063160"><header class="entryHeader"><span class="hw">rev</span><z><span target_id="OhxfhVumlT">n.</span><span target_id="MuWx9n2204">v.t.</span><span target_id="q58EBAXx4P">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rev" src="word_pronunciations/19575.mp3"></audio></span>/rɛv/ (<em>say</em> rev) <div abbr="n." class="chunk" id="OhxfhVumlT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq814"> a revolution (in an engine or the like).</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">revved</strong>, <strong class="bold">revving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="MuWx9n2204">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) Also, <strong class="vs">rev up</strong>. </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq260"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq874"> to increase the speed of (an engine) without the gears engaged: <em class="example">to rev the motor.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq215"> to cause the engine of (a vehicle) to speed up without the gears engaged: <em class="example">to rev a truck.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq214"> to excite or stimulate: <em class="example">the coached revved the team up.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="q58EBAXx4P">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq435"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq781"> (of an engine) to speed up with gears disengaged.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq661"> (of a vehicle) to have its engine sped up with gears disengaged.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq526"> (of a vehicle) to drive at speed causing a loud engine sound: <em class="example">the car revved off into the distance.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq123"> to become excited or stimulated.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq374"> to speed up: <em class="example">his pulse revved.</em></span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000099465" href="entry://revolution%23bigmac000099465"><span class="smallcaps">revolution</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rev.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063161"><header class="entryHeader"><span class="hw">rev.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> revenue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> reverse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq987"> review.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq138"> revise.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq499"> revised.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq828"> revision.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq583"> revolution.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq949"> revolving.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rev.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063162"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rev.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> <em class="label">Bible</em> Revelation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq563"> Reverend.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revaccinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac666001483"><header class="entryHeader"><span class="hw">revaccinate</span></header><div>/riˈvæksəneɪt/ (<em>say</em> ree'vaksuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">revaccinated</strong>, <strong class="bold">revaccinating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq342">to vaccinate again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>revaccination</strong> /riˌvæksəˈneɪʃən/ (<em>say</em> ree.vaksuh'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reval
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063164"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reval</span></header><div>/ˈreɪval/ (<em>say</em> 'rayvahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">→ <a data-mq-recid="bigmac000092858" href="entry://Tallinn%23bigmac000092858"><strong>Tallinn</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revalue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090717"><header class="entryHeader"><span class="hw">revalue</span><z><span target_id="cpF6kaF0bB">v.t.</span><span target_id="27oF7bzPN5">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of revalue" src="word_pronunciations/19539.mp3"></audio></span>/riˈvælju/ (<em>say</em> ree'valyooh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">revalued</strong>, <strong class="bold">revaluing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="cpF6kaF0bB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> to value again, especially to raise the legal value of (a currency). See <a data-mq-recid="bigmac000098584" href="entry://devalue%23bigmac000098584"><strong>devalue</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> to reassess; review.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="27oF7bzPN5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq430"> of a currency, to increase in legal value.</span></div> <div class="deriv">–<strong>revaluation</strong> /rivæljuˈeɪʃən/ (<em>say</em> reevalyooh'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063165"><header class="entryHeader"><span class="hw">revamp</span><z><span target_id="yElA5D1UKN">v.t.</span><span target_id="5HRVdJUX3K">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="yElA5D1UKN"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq500"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of revamp" src="word_pronunciations/19540.mp3"></audio></span>/riˈvæmp/ (<em>say</em> ree'vamp) to rework or reconstruct; renovate.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5HRVdJUX3K">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq448"> /ˈrivæmp/ (<em>say</em> 'reevamp) such a renovation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000082045" href="entry://vamp%23bigmac000082045"><span class="smallcaps">vamp<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revanchism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063166"><header class="entryHeader"><span class="hw">revanchism</span></header><div>/rəˈvæntʃɪzəm/ (<em>say</em> ruh'vanchizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a militarist desire for reprisal, especially after losing territory.</span></div><div class="etym"> [French <em>revanche</em> revenge]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reveal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098056"><header class="entryHeader"><span class="hw">reveal</span><z><span target_id="PDJoxJfPmQ">v.t.</span><span target_id="ZndSPRiZSM">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reveal" src="word_pronunciations/19541.mp3"></audio></span>/rəˈvil/ (<em>say</em> ruh'veel) <div abbr="v.t." class="chunk" id="PDJoxJfPmQ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq298"> to make known; disclose; divulge: <em class="example">to reveal a secret.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq387"> to lay open to view; display; exhibit.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZndSPRiZSM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq948"> a revealing; revelation; disclosure.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq275"> <em class="label">Media</em> a revelation of an event, result, etc., which has up to that point been deliberately kept secret, as in a reality TV show.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq860"> <em class="label">Architecture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq351"> that part of a jamb, or vertical face of an opening for a window or door, included between the face of the wall and that of the frame containing the window or door.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq772"> the whole jamb or vertical face of an opening.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>revele</em>, from Latin <em>revēlāre</em> unveil, reveal] </div><div class="deriv">–<strong>revealable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>revealer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revealing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108840"><header class="entryHeader"><span class="hw">revealing</span></header><div>/rəˈvilɪŋ/ (<em>say</em> ruh'veeling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> of or relating to that which reveals, often without the awareness of the revealer: <em class="example">what he said was very revealing.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq455"> of or relating to a garment which reveals more than usual of the body: <em class="example">a revealing low-cut evening dress; </em><em class="example">the thin fabric made the skirt very revealing in the sunlight.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>revealingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revealment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063169"><header class="entryHeader"><span class="hw">revealment</span></header><div>/rəˈvilmənt/ (<em>say</em> ruh'veelmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">the act of revealing; revelation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revegetate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063170"><header class="entryHeader"><span class="hw">revegetate</span><z><span target_id="cHelYrIoy1">v.i.</span><span target_id="UL3di4JMcr">v.t.</span></z></header><div>/riˈvɛdʒəteɪt/ (<em>say</em> ree'vejuhtayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">revegetated</strong>, <strong class="bold">revegetating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="cHelYrIoy1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> to grow again, as plants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> to put forth vegetation again, as plants.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="UL3di4JMcr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq507"> to provide with vegetation again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>revegetation</strong> /rivɛdʒəˈteɪʃən/ (<em>say</em> reevejuh'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reveille
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063171"><header class="entryHeader"><span class="hw">reveille</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reveille" src="word_pronunciations/19542.mp3"></audio></span>/rəˈvæli/ (<em>say</em> ruh'valee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">a signal, as of a drum or bugle, sounded at a prescribed hour, to waken soldiers or sailors for the day’s duties.</span></div><div class="etym"> [French <em>réveillez</em>, imperative plural of <em>réveiller</em> awaken, from <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>veiller</em>, from Latin <em>vigilāre</em> keep watch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Revel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063172"><header class="entryHeader"><span class="hw">Revel</span></header><div>/ˈreɪvɪl/ (<em>say</em> 'rayvil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq932">→ <a data-mq-recid="bigmac000092858" href="entry://Tallinn%23bigmac000092858"><strong>Tallinn</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revelation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063173"><header class="entryHeader"><span class="hw">revelation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of revelation" src="word_pronunciations/19543.mp3"></audio></span>/rɛvəˈleɪʃən/ (<em>say</em> revuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> the act of revealing or disclosing; disclosure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq225"> something revealed or disclosed, especially a striking disclosure, as of something not before realised.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq525"> <em class="label">Theology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq240"> God’s disclosure of himself and of His will to His creatures.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq085"> an instance of such communication or disclosure.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq557"> something thus communicated or disclosed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq233"> that which contains such disclosure, as the Bible.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>revēlātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revelationist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063175"><header class="entryHeader"><span class="hw">revelationist</span></header><div>/rɛvəˈleɪʃənəst/ (<em>say</em> revuh'layshuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">someone who believes in divine revelation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revelator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063176"><header class="entryHeader"><span class="hw">revelator</span></header><div>/ˈrɛvəleɪtə/ (<em>say</em> 'revuhlaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">someone who makes a revelation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reveley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063177"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reveley</span></header><div>/ˈrɛvəli/ (<em>say</em> 'revuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry Willey</strong>, </div><div class="def"><span id="mq829">1788–1875, Australian engineer and architect, born in England; appointed the first civil engineer in WA in 1829.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revenant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063178"><header class="entryHeader"><span class="hw">revenant</span></header><div>/ˈrɛvənənt/ (<em>say</em> 'revuhnuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq340"> someone who returns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq464"> someone who returns as a spirit after death; a ghost.</span></div><div class="etym"> [French, properly present participle of <em>revenir</em> return, from <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>venir</em> come, from Latin <em>venīre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revengeful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063180"><header class="entryHeader"><span class="hw">revengeful</span></header><div>/rəˈvɛndʒfəl/ (<em>say</em> ruh'venjfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq345">full of revenge; vindictive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>revengefully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>revengefulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revenue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063181"><header class="entryHeader"><span class="hw">revenue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of revenue" src="word_pronunciations/19546.mp3"></audio></span>/ˈrɛvənju/ (<em>say</em> 'revuhnyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> the income of a government from taxation, excise duties, customs, or other sources, appropriated to the payment of the public expenses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> the government department charged with the collection of such income.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq970"> (<em>plural</em>) the collective items or amounts of income of a person, a state, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq830"> the return or yield from any kind of property; income.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq808"> an amount of money regularly coming in.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq413"> a particular item or source of income.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from French, originally feminine past participle of <em>revenir</em> return, from <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>venir</em> come]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098004"><header class="entryHeader"><span class="hw">revest</span><z><span target_id="s5yVm0qGcm">v.t.</span><span target_id="kkzs3t47oI">v.i.</span></z></header><div>/ˌriˈvɛst/ (<em>say</em> .ree'vest) <div abbr="v.t." class="chunk" id="s5yVm0qGcm"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> to vest (a person, etc.) again, as with ownership or office; reinvest; reinstate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq473"> to vest (powers, etc.) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kkzs3t47oI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq069"> to become vested again in a person; go back again to a former owner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063207"><header class="entryHeader"><span class="hw">revet</span></header><div>/rəˈvɛt/ (<em>say</em> ruh'vet) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">revetted</strong>, <strong class="bold">revetting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq279">to face, as an embankment, with masonry or other material.</span></div><div class="etym"> [French <em>revêtir</em>, literally, clothe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revetment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063208"><header class="entryHeader"><span class="hw">revetment</span></header><div>/rəˈvɛtmənt/ (<em>say</em> ruh'vetmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> a facing of masonry or the like, especially for protecting an embankment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq168"> a barricade against bombs or other explosives.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq252"> → <a data-mq-recid="bigmac000063041" href="entry://retaining%20wall%23bigmac000063041"><strong>retaining wall</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063209"><header class="entryHeader"><span class="hw">revhead</span></header><div>/ˈrɛvhɛd/ (<em>say</em> 'revhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq737">a car enthusiast.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063160" href="entry://rev%23bigmac000063160"><span class="smallcaps">rev</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000033307" href="entry://-head%23bigmac000033307"><span class="smallcaps">-head<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revictual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac923313118"><header class="entryHeader"><span class="hw">revictual</span><z><span target_id="GKXxe4GMmH">v.t.</span><span target_id="dHl9w65rnP">v.i.</span></z></header><div>/riˈvɪtl/ (<em>say</em> ree'vitl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">revictualled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">revictualed</strong>; <strong class="bold">revictualling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">revictualing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="GKXxe4GMmH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq891"> to victual (something) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dHl9w65rnP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq917"> to obtain a supply of provisions again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>revictualling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
review
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099454"><header class="entryHeader"><span class="hw">review</span><z><span target_id="D7DCZI4G4X">n.</span><span target_id="EXB1bIhHIo">v.t.</span><span target_id="949mDXmvus">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of review" src="word_pronunciations/19558.mp3"></audio></span>/rəˈvju/ (<em>say</em> ruh'vyooh) <div abbr="n." class="chunk" id="D7DCZI4G4X"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq590"> a critical article or report, as in a periodical, on some literary work, film, play, opera, etc., commonly of recent appearance; a critique.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> a periodical publication containing articles on current events or affairs, books, art, etc.: <em class="example">a literary review.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq395"> a viewing again; a second or repeated view of something.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq508"> an inspection, or examination by viewing, especially a formal inspection of any military or naval force, parade, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq509"> a viewing of the past; contemplation or consideration of past events, circumstances, or facts.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq830"> a general survey of something, especially in words; a report or account of something: <em class="example asterisk">* <em>‘Well,’ she said, ‘am I wrong in my review of the situation?’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">martin boyd</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq358"> a judicial re-examination, as by a higher court, of the decision or proceedings in a case.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="EXB1bIhHIo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq447"> to view, look at, or look over again.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq783"> to inspect, especially formally or officially.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq721"> to look back upon; view retrospectively.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq861"> to survey mentally; take a survey of: <em class="example">to review the situation.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq612"> to present a survey of in speech or writing.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq957"> to discuss (a book, etc.) in a critical review; write a critical report upon.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq968"> <em class="label">Law</em> to re-examine judicially.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="949mDXmvus">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq120"> to write reviews; review books, etc., as for some periodical.</span></div><div class="etym"> [defs <a data-mq-recid="bigmac000099454" href="#mq590">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000099454" href="#mq358">7</a> (noun): French <em>revue</em>, originally past participle feminine of <em>revoir</em> see again, from Latin <em>revidēre</em>; defs <a data-mq-recid="bigmac000099454" href="#mq447">8</a>–<a data-mq-recid="bigmac000099454" href="#mq120">15</a> (verb): verb use of noun] </div><div class="deriv">–<strong>reviewable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reviewal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089329"><header class="entryHeader"><span class="hw">reviewal</span></header><div>/rəˈvjuəl/ (<em>say</em> ruh'vyoohuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">the act of reviewing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099454" href="entry://review%23bigmac000099454"><span class="smallcaps">review</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reviewer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063211"><header class="entryHeader"><span class="hw">reviewer</span></header><div>/rəˈvjuə/ (<em>say</em> ruh'vyoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> someone who reviews.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq111"> someone who writes reviews of new books, films, plays, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063212"><header class="entryHeader"><span class="hw">revile</span><z><span target_id="7qYnXo1Jtf">v.t.</span><span target_id="Bd1uAro0xj">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of revile" src="word_pronunciations/19559.mp3"></audio></span>/rəˈvaɪl/ (<em>say</em> ruh'vuyl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">reviled</strong>, <strong class="bold">reviling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="7qYnXo1Jtf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> to assail with contemptuous or opprobrious language; address, or speak of, abusively.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Bd1uAro0xj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq373"> to speak abusively.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>revile</em>(<em>n</em>), from Old French <em>reviler</em> treat or regard as vile, from <em>re-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>vil</em> <a data-mq-recid="bigmac000082844" href="entry://vile%23bigmac000082844"><span class="smallcaps">vile</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>revilement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reviler</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>reviling</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>revilingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revisal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063213"><header class="entryHeader"><span class="hw">revisal</span></header><div>/rəˈvaɪzəl/ (<em>say</em> ruh'vuyzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">the act of revising; revision.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063214" href="entry://revise%23bigmac000063214"><span class="smallcaps">revis(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063214"><header class="entryHeader"><span class="hw">revise</span><z><span target_id="BjCanOYnBW">v.t.</span><span target_id="g2wo7VLEFX">v.i.</span><span target_id="h7K2oh1b8S">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of revise" src="word_pronunciations/19560.mp3"></audio></span>/rəˈvaɪz/ (<em>say</em> ruh'vuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">revised</strong>, <strong class="bold">revising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="BjCanOYnBW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> to amend or alter: <em class="example">to revise one’s opinion.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq749"> to alter after one or more drafts or editions: <em class="example">to revise a manuscript; </em><em class="example">to revise a book.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq706"> to go over (a subject, book, etc.) again or study in order to fix it in the memory, as before an examination.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="g2wo7VLEFX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq803"> to go over a subject or the like again to fix it in the memory.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="h7K2oh1b8S">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq492"> a revising.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq951"> a revised form of something.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq024"> <em class="label">Printing</em> a proof sheet taken after alterations have been made, for further examination or correction.</span></div><div class="etym"> [French <em>reviser</em>, from Latin <em>revīsere</em> go to see again, look back on] </div><div class="deriv">–<strong>reviser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063217"><header class="entryHeader"><span class="hw">revision</span></header><div>/rəˈvɪʒən/ (<em>say</em> ruh'vizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq070"> the act or work of revising.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq520"> a process of revising.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq544"> the process of going over a subject or the like again to fix it in the memory.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq166"> a revised form or version, as of a book.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>revīsio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>revisional</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>revisionary</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revisionism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063218"><header class="entryHeader"><span class="hw">revisionism</span></header><div>/rəˈvɪʒənɪzəm/ (<em>say</em> ruh'vizhuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">the advocacy or act of revising, especially some political or religious doctrine, practice, or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revisionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063219"><header class="entryHeader"><span class="hw">revisionist</span><z><span target_id="O8Tqbf7Hky">n.</span><span target_id="oklsvagFNI">adj.</span></z></header><div>/rəˈvɪʒənəst/ (<em>say</em> ruh'vizhuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk" id="O8Tqbf7Hky"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq235"> an advocate of revision, especially of some political or religious doctrine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> a reviser.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="oklsvagFNI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq014"> of or relating to those advocating or engaged in revision: <em class="example asterisk">* <em>Despite some revisionist historians, the wars it has joined this century have all been for just causes.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revisit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063220"><header class="entryHeader"><span class="hw">revisit</span></header><div>/riˈvɪzət/ (<em>say</em> ree'vizuht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> to visit again.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq723"> to re-examine (a plan, argument, etc.): <em class="example">we must revisit that proposal.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revisitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac669651917"><header class="entryHeader"><span class="hw">revisitation</span></header><div>/rivɪzəˈteɪʃən/ (<em>say</em> reevizuh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">a subsequent visitation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revisited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac359879835"><header class="entryHeader"><span class="hw">revisited</span><z><span target_id="EX1GxY8Yi3">v.</span><span target_id="HlNJ6shJ1B">adj.</span></z></header><div>/riˈvɪzətəd/ (<em>say</em> ree'vizuhtuhd) <div abbr="v." class="chunk" id="EX1GxY8Yi3"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000063220" href="entry://revisit%23bigmac000063220"><strong>revisit</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HlNJ6shJ1B">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq936"> (<em>usually postposed</em>) (of an artist, intellectual movement, etc., at the time of a retrospective exhibition, publication, etc.) reconsidered: <em class="example">Picasso revisited.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revitalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063223"><header class="entryHeader"><span class="hw">revitalise</span></header><div>/riˈvaɪtalaɪz/ (<em>say</em> ree'vuytahluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">revitalised</strong>, <strong class="bold">revitalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq077">to introduce new vigour and strength into: <em class="example">to revitalise the economy.</em></span></div> Also, <strong class="vs">revitalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>revitalised</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>revitalisation</strong> /rivaɪtalaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> reevuytahluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revivalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063225"><header class="entryHeader"><span class="hw">revivalism</span></header><div>/rəˈvaɪvəlɪzəm/ (<em>say</em> ruh'vuyvuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq672"> the tendency to revive what belongs to the past.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq062"> that form of religious activity which manifests itself in revivals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revivalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063226"><header class="entryHeader"><span class="hw">revivalist</span></header><div>/rəˈvaɪvələst/ (<em>say</em> ruh'vuyvuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> someone who revives former customs or methods.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq316"> someone who promotes or holds religious revivals.</span></div> <div class="deriv">–<strong>revivalistic</strong> /rəvaɪvəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> ruhvuyvuh'listik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063228"><header class="entryHeader"><span class="hw">revive</span><z><span target_id="GAzg0UBv8p">v.t.</span><span target_id="s3nFVNpODA">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of revive" src="word_pronunciations/19562.mp3"></audio></span>/rəˈvaɪv/ (<em>say</em> ruh'vuyv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">revived</strong>, <strong class="bold">reviving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="GAzg0UBv8p">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> to set going or in activity again: <em class="example">to revive old feuds.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq327"> to make operative or valid again.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq817"> to bring back into notice, use, or currency: <em class="example">to revive a subject of discussion.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq947"> to produce (an old play) again.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq871"> to restore to life or consciousness.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq866"> to reanimate or cheer (the spirit, heart, etc., or a person).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq212"> to quicken or renew in the mind; bring back: <em class="example">to revive memories.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq375"> <em class="label">Chemistry</em> to restore or reduce to its natural or uncombined state, as a metal.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="s3nFVNpODA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq485"> to return to life, consciousness, vigour, strength, or a flourishing condition.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq876"> to recover from depression.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq815"> to be quickened, restored, or renewed, as hope, confidence, suspicions, memories, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq191"> to return to notice, use, or currency, as a subject, practice, doctrine, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq562"> to become operative or valid again.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq404"> <em class="label">Chemistry</em> to recover its natural or uncombined state, as a metal.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>revīvere</em> live again]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reviver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098116"><header class="entryHeader"><span class="hw">reviver</span></header><div>/rəˈvaɪvə/ (<em>say</em> ruh'vuyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq500"> someone or something that revives.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq000"> <em class="label">Colloquial</em> an intoxicating drink; a stimulant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revivify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063229"><header class="entryHeader"><span class="hw">revivify</span></header><div>/riˈvɪvəfaɪ/ (<em>say</em> ree'vivuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">revivified</strong>, <strong class="bold">revivifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq030">to restore to life; give new life to; revive; animate anew.</span></div> <div class="deriv">–<strong>revivification</strong> /riˌvɪvəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> ree.vivuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reviviscence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063230"><header class="entryHeader"><span class="hw">reviviscence</span></header><div>/rɛvəˈvɪsəns/ (<em>say</em> revuh'visuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">the act or state of being revived; revival; reanimation.</span></div> Also, <strong class="vs">reviviscency</strong>. <div class="etym">[Latin <em>*revīviscentia</em>, inferred from parallels in French, Portuguese and Italian] </div><div class="deriv">–<strong>reviviscent</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revocable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102960"><header class="entryHeader"><span class="hw">revocable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of revocable" src="word_pronunciations/19563.mp3"></audio></span>/ˈrɛvəkəbəl/ (<em>say</em> 'revuhkuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq754">able to be revoked.</span></div> Also, <strong class="vs">revokable</strong> /rəˈvoʊkəbəl/ (<em>say</em> ruh'vohkuhbuhl). <div class="etym">[late Middle English, from Latin <em>revocābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>revocability</strong> /rɛvəkəˈbɪləti/ (<em>say</em> revuhkuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>revocably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revocation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102918"><header class="entryHeader"><span class="hw">revocation</span></header><div>/rɛvəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> revuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> the act of revoking; annulment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq092"> <em class="label">Law</em> nullification or withdrawal, as of an offer to contract, a will, or a right of agency.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>revocātio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>revocatory</strong> /ˈrɛvəkeɪtəri/ (<em>say</em> 'revuhkaytuhree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revoice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063231"><header class="entryHeader"><span class="hw">revoice</span></header><div>/ˌriˈvɔɪs/ (<em>say</em> .ree'voys) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">revoiced</strong>, <strong class="bold">revoicing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq105"> to voice again or in return; echo.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq705"> to readjust the tone of.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revoke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102961"><header class="entryHeader"><span class="hw">revoke</span><z><span target_id="fT2b6Anw8p">v.t.</span><span target_id="Rwm1Gxy0yU">v.i.</span><span target_id="NP2kKzHUtA">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of revoke" src="word_pronunciations/19564.mp3"></audio></span>/rəˈvoʊk/ (<em>say</em> ruh'vohk) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">revoked</strong>, <strong class="bold">revoking</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="fT2b6Anw8p">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq680"> to take back or withdraw; annul, cancel, or reverse; rescind or repeal: <em class="example">to revoke a decree.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Rwm1Gxy0yU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq778"> <em class="label">Cards</em> to fail to follow suit when one can and should do so; renege.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NP2kKzHUtA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq597"> <em class="label">Cards</em> an act or instance of revoking; renege.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>revocāre</em> call back] </div><div class="deriv">–<strong>revoker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revolting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063232"><header class="entryHeader"><span class="hw">revolting</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of revolting" src="word_pronunciations/19565.mp3"></audio></span>/rəˈvoʊltɪŋ/ (<em>say</em> ruh'vohlting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq401"> rebellious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq500"> disgusting; repulsive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>revoltingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reykjavik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092696"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reykjavik</span></header><div>/ˈreɪkjəvɪk/ (<em>say</em> 'raykyuhvik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">a seaport in and the capital of Iceland, in the south-western part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reymont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098725"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reymont</span></header><div>/ˈreɪmɒnt/ (<em>say</em> 'raymont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Wladyslaw Stanislaw</strong> /vlaˈdɪslaf staˈnislaf/ (<em>say</em> vlah'dislahf stah'neeslahf) (<em>Ladislas Regmont</em>), </div><div class="def"><span id="mq690">1868–1925, Polish novelist; noted for his epic novel <em>The Peasants</em> (1904–09); Nobel prize for literature 1924.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reynaud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091038"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reynaud</span></header><div>/rɛˈnoʊ/ (<em>say</em> re'noh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul</strong> /pɒl/ (<em>say</em> pol), </div><div class="def"><span id="mq846">1878–1966, French public official and politician; premier of France, 1940; held prisoner in Germany 1942–45; finance minister 1948.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reyne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac645943514"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reyne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Reyne" src="word_pronunciations/18870.mp3"></audio></span>/reɪn/ (<em>say</em> rayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq677">born 1957 in Nigeria, Australian pop singer and songwriter; a founding member of Australian Crawl.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reynell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095057"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reynell</span></header><div>/reɪˈnɛl/ (<em>say</em> ray'nel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq242">1809–73, Australian pioneer winemaker, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reynella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097434"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reynella</span></header><div>/rəˈnɛlə/ (<em>say</em> ruh'neluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">a town in south-eastern SA, south of Adelaide; important wine-producing area.</span></div><div class="etym"> [named after John <a data-mq-recid="bigmac000095057" href="entry://Reynell%23bigmac000095057"><span class="smallcaps">Reynell</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reynolds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092697"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reynolds</span></header><div>/ˈrɛnəldz/ (<em>say</em> 'renuhldz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> <strong>Burt</strong>(<strong>on</strong>)<strong> Leon</strong>, 1936–2018, US film actor; films include <em>Deliverance</em> (1972) and <em>Boogie Nights</em> (1997).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq983"> <strong>Christopher Augustine</strong>, 1834–93, Australian prelate, born in Dublin; first Roman Catholic Archbishop of Adelaide.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq414"> <strong>Debbie</strong> (<em>Mary Frances Reynolds</em>), 1932–2016, US film actor, especially in Hollywood musicals including <em>Singin’ in the Rain</em> (1952).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq428"> <strong>Dick</strong> (<em>Richard Sylvanus Reynolds</em>), 1915–2002, Australian Rules football player, noted as a rover.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq321"> <strong>Henry</strong>, born 1938, Australian historian; noted for work on the effects of European settlement of Australia from an Aboriginal viewpoint.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq815"> <strong>Sir Joshua</strong>, 1723–92, English portrait painter; works include <em>Samuel Johnson</em> (1772), and <em>Nelly O’Brien</em> (1762–63); wrote <em>Discourses</em> (1769–78) on the principles of art.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq042"> <strong>Thomas</strong>, 1818–75, Australian politician, born in England; premier of SA 1860 and 1861.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac578382631"><header class="entryHeader"><span class="hw">rez</span></header><div>/rɛz/ (<em>say</em> rez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em>, <em class="label">Canadian Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq130">an area of land set aside by a government for an indigenous people.</span></div><div class="etym"> [short for <a data-mq-recid="bigmac000062840" href="entry://reservation%23bigmac000062840"><span class="smallcaps">reservation</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062840" href="entry://reservation%23mq534">4</a>) or <a data-mq-recid="bigmac000062842" href="entry://reserve%23bigmac000062842"><span class="smallcaps">reserve</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062842" href="entry://reserve%23mq556">13</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac797145628"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reza</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Reza" src="word_pronunciations/18992.mp3"></audio></span>/ˈreɪzə/ (<em>say</em> 'rayzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Yasmina</strong>, </div><div class="def"><span id="mq740">born 1959, French dramatist and stage actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rezaiyeh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095783"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rezaiyeh</span></header><div>/rɛzaɪˈjeɪ/ (<em>say</em> rezuy'yay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">→ <a data-mq-recid="bigmac000052817" href="entry://Or%C5%ABm%C4%AByeh%23bigmac000052817"><strong>Orūmīyeh</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000052817" href="entry://Or%C5%ABm%C4%AByeh%23mq907">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rezone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063264"><header class="entryHeader"><span class="hw">rezone</span></header><div>/riˈzoʊn/ (<em>say</em> ree'zohn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rezoned</strong>, <strong class="bold">rezoning</strong>)</div><div class="def"><span id="mq607">to vary the zoning classification of (land, property, etc.).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac597340216"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rf</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq868">rutherfordium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063265"><header class="entryHeader"><span class="hw">RF</span></header><div> <div class="def"><span id="mq815">radiofrequency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RFC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac631243856"><header class="entryHeader"><span class="hw">RFC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq263">Royal Flying Corps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RFDS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063267"><header class="entryHeader"><span class="hw">RFDS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq129">Royal Flying Doctor Service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RFG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac858847566"><header class="entryHeader"><span class="hw">RFG</span></header><div> <div class="def"><span id="mq612">reformulated gasoline.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RFID
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac356913324"><header class="entryHeader"><span class="hw">RFID</span></header><div> <div class="def"><span id="mq488">radiofrequency identification.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RFS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac316729073"><header class="entryHeader"><span class="hw">RFS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq163">Rural Fire Service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac909959579"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rg</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq450">roentgenium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RGB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063268"><header class="entryHeader"><span class="hw">RGB</span></header><div>/a dʒi ˈbi/ (<em>say</em> ah jee 'bee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq028">of or relating to a system of colour representation used to display images on television screens, computer monitors and in printing, in which all colours are represented as some combination of the three basic hues of red, green and blue.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac314856008" href="entry://CMYK%23bigmac314856008"><strong>CMYK</strong></a>. <div class="etym">[<em>r</em>(<em>ed</em>), <em>g</em>(<em>reen</em>), <em>b</em>(<em>lue</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revolute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063233"><header class="entryHeader"><span class="hw">revolute</span></header><div>/ˈrɛvəlut/ (<em>say</em> 'revuhlooht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq755">rolled backwards or downwards; rolled backwards at the tip or margin, as a leaf.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>revolūtus</em>, past participle, revolved]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099465"><header class="entryHeader"><span class="hw">revolution</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of revolution" src="word_pronunciations/19570.mp3"></audio></span>/rɛvəˈluʃən/ (<em>say</em> revuh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> a complete overthrow of an established government or political system.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq733"> a complete or marked change in something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq318"> procedure or course as if in a circuit, as back to a starting point in time.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq614"> a single turn of this kind.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq532"> <em class="label">Mechanics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq013"> a turning round or rotating, as on an axis.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq345"> a moving in a circular or curving course, as about a central point.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq645"> a single cycle in such a course.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq760"> <em class="label">Astronomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq661"> (of a heavenly body) the action or fact of going round in an orbit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq095"> a single course of such movement.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq361"> an apparent movement round the earth.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq950"> round or cycle of events in time, or a recurring period of time.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>revolucion</em>, from Latin <em>revolūtio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revolutionise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063236"><header class="entryHeader"><span class="hw">revolutionise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of revolutionise" src="word_pronunciations/19569.mp3"></audio></span>/rɛvəˈluʃənaɪz/ (<em>say</em> revuh'loohshuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">revolutionised</strong>, <strong class="bold">revolutionising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> to bring about a revolution in; effect a radical change in.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq910"> to subject to a political revolution.</span></div> Also, <strong class="vs">revolutionize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revolutionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063237"><header class="entryHeader"><span class="hw">revolutionist</span></header><div>/rɛvəˈluʃənəst/ (<em>say</em> revuh'loohshuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq949">→ <a data-mq-recid="bigmac000099467" href="entry://revolutionary%23bigmac000099467"><strong>revolutionary</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099467" href="entry://revolutionary%23mq366">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revolve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063238"><header class="entryHeader"><span class="hw">revolve</span><z><span target_id="rGEYwO3RY6">v.i.</span><span target_id="oFjRImIS35">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of revolve" src="word_pronunciations/19572.mp3"></audio></span>/rəˈvɒlv/ (<em>say</em> ruh'volv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">revolved</strong>, <strong class="bold">revolving</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="rGEYwO3RY6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> to turn round or rotate, as on an axis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq170"> to move in a circular or curving course, or orbit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq182"> to proceed in a round or cycle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq530"> to come round in the process of time.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq016"> to be revolved in the mind.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="oFjRImIS35">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq236"> to cause to turn round, as on an axis.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq207"> to cause to move in a circular or curving course, as about a central point.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq500"> to think about; consider.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>revolvere</em> roll, turn] </div><div class="deriv">–<strong>revolvable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revolver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063239"><header class="entryHeader"><span class="hw">revolver</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of revolver" src="word_pronunciations/19571.mp3"></audio></span>/rəˈvɒlvə/ (<em>say</em> ruh'volvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> a pistol having a revolving chambered cylinder for holding a number of cartridges which may be discharged in succession without reloading.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq185"> someone or something that revolves.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063238" href="entry://revolve%23bigmac000063238"><span class="smallcaps">revolve</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revolving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063240"><header class="entryHeader"><span class="hw">revolving</span></header><div>/rəˈvɒlvɪŋ/ (<em>say</em> ruh'volving) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq595"> that revolves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq226"> <em class="label">Machinery</em> denoting or relating to a radial engine, whose cylinders revolve about a stationary crankshaft, such as a helicopter motor, or the blades of a propeller.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac632870344"><header class="entryHeader"><span class="hw">revote</span><z><span target_id="0SeW8v7iD8">v.t.</span><span target_id="x1wWRfLcFm">v.i.</span><span target_id="cfpdqU7LFz">n.</span></z></header><div><em>verb</em> /riˈvoʊt/ (<em>say</em> ree'voht) (<strong class="bold">revoted</strong>, <strong class="bold">revoting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="0SeW8v7iD8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> to determine by a further vote.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="x1wWRfLcFm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq830"> to vote again.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cfpdqU7LFz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq613"> /ˈrivoʊt/ (<em>say</em> 'reevoht) a second instance of voting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
REVs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063245"><header class="entryHeader"><span class="hw">REVs</span></header><div>/rɛvz/ (<em>say</em> revz) <div class="def"><span id="mq163">Register of Encumbered Vehicles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063246"><header class="entryHeader"><span class="hw">revue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of revue" src="word_pronunciations/19573.mp3"></audio></span>/rəˈvju/ (<em>say</em> ruh'vyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> a form of theatrical entertainment in which recent events, popular fads, etc., are parodied.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq311"> any group of skits, dances, and songs.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000099454" href="entry://review%23bigmac000099454"><span class="smallcaps">review</span></a> (noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revulsion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063247"><header class="entryHeader"><span class="hw">revulsion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of revulsion" src="word_pronunciations/19574.mp3"></audio></span>/rəˈvʌlʃən/ (<em>say</em> ruh'vulshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> a sudden and violent change of feeling or reaction in sentiment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq905"> a violent dislike or aversion for something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq635"> <em class="label">Medicine</em> the diminution of morbid action in one part of the body by irritation in another.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq074"> the act of drawing something back or away.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq139"> the fact of being so drawn.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>revulsio</em> a plucking away]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revulsive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063248"><header class="entryHeader"><span class="hw">revulsive</span></header><div>/rəˈvʌlsɪv/ (<em>say</em> ruh'vulsiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq326">tending to alter the distribution of blood by causing congestion, especially in the intestine.</span></div> <div class="deriv">–<strong>revulsively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rewash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac623803281"><header class="entryHeader"><span class="hw">rewash</span></header><div>/riˈwɒʃ/ (<em>say</em> ree'wosh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq389">to wash again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rewashable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rewater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139982724"><header class="entryHeader"><span class="hw">rewater</span></header><div>/riˈwɔtə/ (<em>say</em> ree'wawtuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq757">to water again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reweigh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac485305448"><header class="entryHeader"><span class="hw">reweigh</span></header><div>/riˈweɪ/ (<em>say</em> ree'way) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq40">to weigh again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>reweighable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rewild
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac633709382"><header class="entryHeader"><span class="hw">rewild</span></header><div>/riˈwaɪld/ (<em>say</em> ree'wuyld) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq595"> to return (an animal) to an environment where it may live in a wild state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq1"> to return (an area of land or water) to a wilder or more natural state, as by reintroducing animals that had lived there in previous times.</span></div> <div class="backshade"><div class="p0">The concept of <strong>rewilding</strong> refers to the reintroduction of animals to areas where they have ceased to exist as a direct result of human depredations, destruction of habitat, overpopulation, resource depletion, and the increasing influence of climate change.</div><div class="p1">In Australia, the major impetus for the notion of rewilding is in terms of dealing with the huge destruction of Australian native species by the feral cat and fox populations introduced by European settlers. A possible solution would be to rewild native predators such as the Tasmanian devil and the dingo since, as carnivores, they would act to suppress cat and fox numbers. The approach has been used elsewhere in the world, an example being the rewilding of wolves in Yellowstone National Park in a strategy to control excessive numbers of deer.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rewilding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac347379183"><header class="entryHeader"><span class="hw">rewilding</span></header><div>/riˈwaɪldɪŋ/ (<em>say</em> ree'wuylding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq845"> the restoring of wild species, particularly large carnivores, to a recovered natural environment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq465"> the process of recovering human basic instincts and intuitions thought to have been forced into dormancy by the lifestyle of developed civilisations, as a way of experiencing life more fully.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rewind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063256"><header class="entryHeader"><span class="hw">rewind</span><z><span target_id="0aNPZsNxNr">v.t.</span><span target_id="ZEDDllQ3MW">v.i.</span><span target_id="5SjfwunsVT">n.</span><span target_id="jXchuRBMCh">adj.</span></z></header><div><em>verb</em> /riˈwaɪnd/ (<em>say</em> ree'wuynd) (<strong class="bold">rewound</strong>, <strong class="bold">rewinding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="0aNPZsNxNr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> to wind back, especially a spool of tape or film as in a cassette or video.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZEDDllQ3MW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq207"> (of film or tape) to wind back onto its original reel.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5SjfwunsVT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq139"> /ˈriwaɪnd/ (<em>say</em> 'reewuynd) the act or process of rewinding.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jXchuRBMCh">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq294"> /ˈriwaɪnd/ (<em>say</em> 'reewuynd) of or relating to the function of rewinding: <em class="example">the rewind button.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101032" href="entry://wind%23bigmac000101032"><span class="smallcaps">wind<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007704"><header class="entryHeader"><span class="hw">rex<sup>1</sup></span></header><div>/rɛks/ (<em>say</em> reks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">reges</strong> /ˈridʒiz/ (<em>say</em> 'reejeez))</div><div class="def"><span id="mq077">king (used in titles such as <em>Oedipus Rex</em>, <em>Georgius Rex</em>).</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac454571412"><header class="entryHeader"><span class="hw">rex<sup>2</sup></span></header><div>/rɛks/ (<em>say</em> reks) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq470">of or relating to a cat with a coat which, because of an original mutation, is soft, short, and curly: <em class="example">a rex cat; </em><em class="example">a Burmese rex.</em></span></div><div class="etym"> [from the practice of describing animals that do not meet a breed standard as <em>rex</em>, from the occasion when King Albert I of Belgium, 1875–1934, entered in a rabbit show some curly-haired rabbits which would ordinarily not have qualified for acceptance but which were accepted because of his position, the rabbits being entered with the name <em>Rex</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000007704" href="#bigmac000007704"><span class="smallcaps">rex<sup>1</sup></span></a>)] </div><div class="deriv">–<strong>rexed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rgt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063269"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rgt</span></header><div> <div class="def"><span id="mq197">regiment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063271"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rh</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> <em class="label">Chemistry</em> rhodium.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq562"> See <a data-mq-recid="bigmac000063330" href="entry://Rh%20factor%23bigmac000063330"><strong>Rh factor</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RH
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063272"><header class="entryHeader"><span class="hw">RH</span></header><div> <div class="def"><span id="mq129">Royal Highness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhabdomancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063273"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhabdomancy</span></header><div>/ˈræbdəmænsi/ (<em>say</em> 'rabduhmansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">divination by means of a rod or wand, especially in discovering ores, springs of water, etc.; dowsing.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>rhabdomantīa</em>, equivalent to Greek <em>rhabdo</em>(<em>s</em>) rod + <a data-mq-recid="bigmac000044800" href="entry://-mancy%23bigmac000044800"><span class="smallcaps">-mancy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>rhabdomantist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhabdomyoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063274"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhabdomyoma</span></header><div>/ˌræbdoʊmaɪˈoʊmə/ (<em>say</em> .rabdohmuy'ohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rhabdomyomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">rhabdomyomata</strong> /ˌræbdoʊmaɪˈoʊmətə/ (<em>say</em> .rabdohmuy'ohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq679">a tumour made up of striate muscular tissue.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000042012" href="entry://leiomyoma%23bigmac000042012"><strong>leiomyoma</strong></a>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>rhabdo</em>(<em>s</em>) rod + New Latin <em>myoma</em> <a data-mq-recid="bigmac000049029" href="entry://myoma%23bigmac000049029"><span class="smallcaps">myoma</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhachilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063275"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhachilla</span></header><div>/ræˈkɪlə/ (<em>say</em> ra'kiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">→ <a data-mq-recid="bigmac000060919" href="entry://rachilla%23bigmac000060919"><strong>rachilla</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhachis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063276"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhachis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rhachis" src="word_pronunciations/18795.mp3"></audio></span>/ˈreɪkəs/ (<em>say</em> 'raykuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rhachises</strong> <em>or</em> <strong class="bold">rhachides</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rhachis" src="word_pronunciations/18793.mp3"></audio></span>/ˈrækədiz/ (<em>say</em> 'rakuhdeez), /ˈreɪkədiz/ (<em>say</em> 'raykuhdeez))</div><div class="def"><span id="mq061">→ <a data-mq-recid="bigmac000060920" href="entry://rachis%23bigmac000060920"><strong>rachis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rhadamanthys
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063277"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rhadamanthys</span></header><div>/rædəˈmænθəs/ (<em>say</em> raduh'manthuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq478">a son of Zeus and Europa, rewarded for the justice he exemplified on earth by being made, after his death, a judge in the lower world, where he served with his brothers Minos and Aeacus.</span></div> Also, <strong class="vs">Rhadamanthus</strong>. <div class="deriv">–<strong>Rhadamanthine</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rhaetia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063278"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rhaetia</span></header><div>/ˈriʃiə/ (<em>say</em> 'reesheeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">an ancient Roman province in central Europe, comprising what is now eastern Switzerland and a part of the Tyrol; later extended to the Danube.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rhaetian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063279"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rhaetian</span></header><div>/ˈriʃən/ (<em>say</em> 'reeshuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq354"> of or relating to Rhaetia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> → <a data-mq-recid="bigmac000063282" href="entry://Rhaeto-Romanic%23bigmac000063282"><strong>Rhaeto-Romanic</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000063282" href="entry://Rhaeto-Romanic%23mq260">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rhaetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063281"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rhaetic</span></header><div>/ˈritɪk/ (<em>say</em> 'reetik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq875">relating to certain geological strata, extensively developed in the Rhaetian Alps of eastern Switzerland and western Austria, having features of the Triassic and Jurassic but generally classed as belonging to the former.</span></div> Also, <strong class="vs">Rhetic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhamnaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063284"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhamnaceous</span></header><div>/ræmˈneɪʃəs/ (<em>say</em> ram'nayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq803">belonging to the Rhamnaceae, or buckthorn family of plants.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Rhamnus</em>, the typical genus (Greek <em>rhamnos</em> a prickly shrub) + <a data-mq-recid="bigmac000091200" href="entry://-aceous%23bigmac000091200"><span class="smallcaps">-aceous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhapsodic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063285"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhapsodic</span></header><div>/ræpˈsɒdɪk/ (<em>say</em> rap'sodik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> relating to, characteristic of, or of the nature of rhapsody.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq781"> extravagantly enthusiastic; ecstatic.</span></div> Also, <strong class="vs">rhapsodical</strong>. <div class="deriv">–<strong>rhapsodically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhapsodise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063286"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhapsodise</span><z><span target_id="INIexlagyt">v.i.</span><span target_id="HIIiGXojTJ">v.t.</span></z></header><div>/ˈræpsədaɪz/ (<em>say</em> 'rapsuhduyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">rhapsodised</strong>, <strong class="bold">rhapsodising</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="INIexlagyt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> to speak or write rhapsodies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq425"> to talk rhapsodically.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="HIIiGXojTJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq263"> to recite as a rhapsody.</span></div> Also, <strong class="vs">rhapsodize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhapsodist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063287"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhapsodist</span></header><div>/ˈræpsədəst/ (<em>say</em> 'rapsuhduhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq243"> someone who rhapsodises.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq003"> a reciter of epic poetry among the ancient Greeks, especially a professional reciter of the Homeric poems.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhapsody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063288"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhapsody</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rhapsody" src="word_pronunciations/19583.mp3"></audio></span>/ˈræpsədi/ (<em>say</em> 'rapsuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rhapsodies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq588"> an exalted or exaggerated expression of feeling or enthusiasm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq201"> an epic poem, or a part of such a poem, as a book of the <em>Iliad</em>, suitable for recitation at one time.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq984"> a similar piece of modern literature.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq917"> an unusually intense or irregular poem or piece of prose.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq672"> <em class="label">Music</em> an instrumental composition irregular in form and suggestive of improvisation: <em class="example">Liszt’s Hungarian Rhapsodies.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq490"> <em class="label">Obsolete</em> a collection of miscellaneous items; medley; jumble.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rhapsōdia</em>, from Greek <em>rhapsōidia</em> recitation of epic poetry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhatany
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063289"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhatany</span></header><div>/ˈrætəni/ (<em>say</em> 'ratuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rhatanies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> a procumbent leguminous shrub, <em>Krameria triandra</em>, from Peru, the root of which is used as an astringent and tonic in medicine and also to colour port wine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq832"> some other plant of this genus, especially <em>K. argentea</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq928"> the roots of these plants.</span></div><div class="etym"> [Portuguese <em>rhatanhia</em>, or from Spanish <em>ratania</em>; from Quechua]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RHDV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac536208338"><header class="entryHeader"><span class="hw">RHDV</span></header><div> <div class="def"><span id="mq101">rabbit haemorrhagic disease virus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063290"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhea</span></header><div>/ˈriə/ (<em>say</em> 'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">any of various flightless birds of the genus <em>Rhea</em>, of South America, resembling the African ostrich but smaller and having three toes instead of two.</span></div><div class="etym"> [New Latin, probably named after the Greek goddess <em>Rhea</em>, mother of Zeus and other major deities]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rhea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063292"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rhea</span></header><div>/ˈriə/ (<em>say</em> 'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq160">a Titaness, a daughter of Uranus and Gaea, wife of Cronus, and mother of Zeus and other major deities. She was called ‘Mother of the Gods’ and identified with Cybele.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rhee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063294"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rhee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rhee" src="word_pronunciations/19581.mp3"></audio></span>/ri/ (<em>say</em> ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Syngman</strong> /ˈsɪŋmən/ (<em>say</em> 'singmuhn), </div><div class="def"><span id="mq971">1875–1965, first president of South Korea 1948; forced to resign in 1960.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rheims
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063295"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rheims</span></header><div>/rimz/ (<em>say</em> reemz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">→ <a data-mq-recid="bigmac000062354" href="entry://Reims%23bigmac000062354"><strong>Reims</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rhein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063296"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rhein</span></header><div>/raɪn/ (<em>say</em> ruyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">→ <a data-mq-recid="bigmac000063334" href="entry://Rhine%23bigmac000063334"><strong>Rhine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rheinland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063298"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rheinland</span></header><div>/ˈraɪnlant/ (<em>say</em> 'ruynlahnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">→ <a data-mq-recid="bigmac000063335" href="entry://Rhineland%23bigmac000063335"><strong>Rhineland</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhematic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063300"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhematic</span></header><div>/riˈmætɪk/ (<em>say</em> ree'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> relating to the formation of words.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq230"> relating to or derived from a verb.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>rhēmatikos</em> belonging to a verb, a word]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rheme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac911476153"><header class="entryHeader"><span class="hw">rheme</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rheme" src="word_pronunciations/19031.mp3"></audio></span>/rim/ (<em>say</em> reem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Functional Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq720">the new information that is attached to the theme of a clause; in <em>the working day starts at 7 a.m.</em>, the rheme is <em>starts at 7 a.m.</em></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000075898" href="entry://theme%23bigmac000075898"><strong>theme</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075898" href="entry://theme%23mq637">4</a>). <div class="etym">[Greek <em>rhēma</em> that which is said]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rhemish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063301"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rhemish</span></header><div>/ˈrimɪʃ/ (<em>say</em> 'reemish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq620">of or relating to Reims.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063302"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhenic</span></header><div>/ˈrinɪk/ (<em>say</em> 'reenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq897">of or containing rhenium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rhenish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063303"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rhenish</span></header><div>/ˈrɛnɪʃ/ (<em>say</em> 'renish), /ˈri-/ (<em>say</em> 'ree-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq969">of the river Rhine or the regions bordering on it.</span></div><div class="etym"> [Latin, from <em>Rhēn</em>(<em>us</em>) Rhine; replacing Middle English <em>Rinisch</em>(<em>e</em>), from Middle High German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhenium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063304"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhenium</span></header><div>/ˈriniəm/ (<em>say</em> 'reeneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">a rare metallic element of the manganese subgroup, with a high melting point, used in platinum-rhenium thermocouples.</span></div> <em>Symbol</em>: Re; <em>relative atomic mass</em>: 186.20; <em>atomic number</em>: 75. <div class="etym">[Latin <em>Rhēn</em>(<em>us</em>) Rhine (river) + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rheo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063305"><header class="entryHeader"><span class="hw">rheo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq210">a word element meaning ‘something flowing’, ‘a stream’, ‘current’.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Greek <em>rheos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rheo.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063306"><header class="entryHeader"><span class="hw">rheo.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq892">rheostat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rheology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063307"><header class="entryHeader"><span class="hw">rheology</span></header><div>/riˈɒlədʒi/ (<em>say</em> ree'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">the branch of physics dealing with the deformation and flow of matter.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063305" href="entry://rheo-%23bigmac000063305"><span class="smallcaps">rheo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>rheological</strong> /riəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> reeuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>rheologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rheometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063308"><header class="entryHeader"><span class="hw">rheometer</span></header><div>/riˈɒmətə/ (<em>say</em> ree'omuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">an instrument for measuring the velocity of flow of fluids, as blood flow.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063305" href="entry://rheo-%23bigmac000063305"><span class="smallcaps">rheo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rheostat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063309"><header class="entryHeader"><span class="hw">rheostat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rheostat" src="word_pronunciations/19584.mp3"></audio></span>/ˈriəstæt/ (<em>say</em> 'reeuhstat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq703">a variable electrical resistor.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rheostatic</strong> /riəˈstætɪk/ (<em>say</em> reeuh'statik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rheotaxis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063310"><header class="entryHeader"><span class="hw">rheotaxis</span></header><div>/riəˈtæksəs/ (<em>say</em> reeuh'taksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">the property in a cell or organism of responding by movement to the stimulus of a current of water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rhesus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063312"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rhesus</span></header><div>/ˈrisəs/ (<em>say</em> 'reesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq752">a king of Thrace and ally of Troy whose horses were stolen by Odysseus and Diomedes. An oracle had declared that if his horses drank from the river Xanthus Troy would not fall.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>Rhesos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhet.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063315"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhet.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq906">rhetoric.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rhetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063316"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rhetic</span></header><div>/ˈritɪk/ (<em>say</em> 'reetik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq129">→ <a data-mq-recid="bigmac000063281" href="entry://Rhaetic%23bigmac000063281"><strong>Rhaetic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhetor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063317"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhetor</span></header><div>/ˈritə/ (<em>say</em> 'reetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> a master or teacher of rhetoric.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq201"> an orator.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek; replacing Middle English <em>rethor</em>, from Medieval Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhinoscopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063350"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhinoscopy</span></header><div>/raɪˈnɒskəpi/ (<em>say</em> ruy'noskuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rhinoscopies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq182">the investigation of the nasal passages.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rhinoscopic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhizanthous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063351"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhizanthous</span></header><div>/raɪˈzænθəs/ (<em>say</em> ruy'zanthuhs), /rəˈzæn-/ (<em>say</em> ruh'zan-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq252">producing flowers from the root, or appearing to do so.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhizo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063352"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhizo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq000">a word element meaning ‘root’.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>rhiza</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhizobium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063353"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhizobium</span></header><div>/raɪˈzoʊbiəm/ (<em>say</em> ruy'zohbeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rhizobia</strong> /raɪˈzoʊbiə/ (<em>say</em> ruy'zohbeeuh))</div><div class="def"><span id="mq600">any bacterium of a genus <em>Rhizobium</em>, characterised by a rodlike shape, found as nitrogen fixers in nodules on the roots of the bean, clover, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>rhizo-</em> <a data-mq-recid="bigmac000063352" href="entry://rhizo-%23bigmac000063352"><span class="smallcaps">rhizo-</span></a> + Greek <em>bios</em> life]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhizocephalous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063355"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhizocephalous</span></header><div>/raɪzoʊˈsɛfələs/ (<em>say</em> ruyzoh'sefuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq500">belonging to the Rhizocephala, a group of degenerate hermaphrodite crustaceans which are parasitic chiefly on crabs.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Rhizocephala</em>, plural (from <em>rhizo-</em> <a data-mq-recid="bigmac000063352" href="entry://rhizo-%23bigmac000063352"><span class="smallcaps">rhizo-</span></a> + Greek <em>kephalē</em> head) + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhizogenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063356"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhizogenic</span></header><div>/raɪzoʊˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> ruyzoh'jenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq186">producing roots, as certain cells.</span></div> Also, <strong class="vs">rhizogenous</strong> /raɪˈzɒdʒənəs/ (<em>say</em> ruy'zojuhnuhs).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhizoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063357"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhizoid</span><z><span target_id="vrEgpWNPay">adj.</span><span target_id="B1vnfXqKsZ">n.</span></z></header><div>/ˈraɪzɔɪd/ (<em>say</em> 'ruyzoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="vrEgpWNPay"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> root-like.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="B1vnfXqKsZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq894"> (in mosses, etc.) one of the root-like filaments by which the plant is attached to the substratum.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063352" href="entry://rhizo-%23bigmac000063352"><span class="smallcaps">rhiz(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>rhizoidal</strong> /raɪˈzɔɪdl/ (<em>say</em> ruy'zoydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhizome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063358"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhizome</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rhizome" src="word_pronunciations/19596.mp3"></audio></span>/ˈraɪzoʊm/ (<em>say</em> 'ruyzohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> a root-like subterranean stem, commonly horizontal in position, which usually produces roots below and sends up shoots progressively from the upper surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> (in figurative use) a social network which secures optimal opportunity for interconnection and growth, as opposed to a hierarchical structure.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>rhizōma</em> mass of roots] </div><div class="deriv">–<strong>rhizomatous</strong> /raɪˈzɒmətəs/ (<em>say</em> ruy'zomuhtuhs), /-ˈzoʊmə-/ (<em>say</em> -'zohmuh-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhizophagous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063361"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhizophagous</span></header><div>/raɪˈzɒfəgəs/ (<em>say</em> ruy'zofuhguhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq517">feeding on roots.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhizopod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063363"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhizopod</span></header><div>/ˈraɪzəpɒd/ (<em>say</em> 'ruyzuhpod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">any of the Rhizopoda, a class of protozoans having pseudopodia.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Rhizopoda</em>, plural. See <a data-mq-recid="bigmac000063352" href="entry://rhizo-%23bigmac000063352"><span class="smallcaps">rhizo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000057619" href="entry://-pod%23bigmac000057619"><span class="smallcaps">-pod</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>rhizopodan</strong> /raɪˈzɒpədən/ (<em>say</em> ruy'zopuhduhn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>rhizopodous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhizopus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063364"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhizopus</span></header><div>/ˈraɪzəpəs/ (<em>say</em> 'ruyzuhpuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">any fungus of the phycomycetous genus <em>Rhizopus</em>, of which the bread mould, <em>R. nigricans</em>, is best known.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>rhizo-</em> <a data-mq-recid="bigmac000063352" href="entry://rhizo-%23bigmac000063352"><span class="smallcaps">rhizo-</span></a> + Greek <em>pous</em> foot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhizotomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063366"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhizotomy</span></header><div>/raɪˈzɒtəmi/ (<em>say</em> ruy'zotuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rhizotomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq249">the surgical section or cutting of the spinal nerve roots, usually posterior or sensory roots, to eliminate pain or paralysis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088763"><header class="entryHeader"><span class="hw">rho</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rho" src="word_pronunciations/19769.mp3"></audio></span>/roʊ/ (<em>say</em> roh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">the seventeenth letter (Ρ, ρ = English R, r) of the Greek alphabet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhod-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063368"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhod-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq979">variant of <a data-mq-recid="bigmac000063380" href="entry://rhodo-%23bigmac000063380"><strong>rhodo-</strong></a>, before vowels, as in <em>rhodamine</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhodamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063369"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhodamine</span></header><div>/ˈrɒdəmin/ (<em>say</em> 'roduhmeen), /-mən/ (<em>say</em> -muhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> a red dye obtained by heating an alkyl aminophenol with phthalic anhydride.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq009"> any of various related dyes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063368" href="entry://rhod-%23bigmac000063368"><span class="smallcaps">rhod-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002183" href="entry://amine%23bigmac000002183"><span class="smallcaps">amine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rhodes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063371"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rhodes<sup>1</sup></span></header><div>/roʊdz/ (<em>say</em> rohdz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> <strong>Cecil John</strong>, 1853–1902, British colonial capitalist and government administrator in southern Africa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq660"> <strong>Harold Burroughs</strong>, 1910–2000, US piano teacher and inventor of the Rhodes piano (also called the Fender Rhodes), popular through the 1970s.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq436"> <strong>Teddy Tahu</strong> (<em>Edward Tahu Rhodes</em>), born 1966, NZ baritone opera singer.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000094442"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rhodes<sup>2</sup></span></header><div>/roʊdz/ (<em>say</em> rohdz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> an island in the Aegean, off the south-western coast of Turkey; the largest of the Dodecanese Islands. 1404 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> a seaport on this island, commercially and politically important in the 3rd century BC.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq847"> <strong>Colossus of</strong>, a huge bronze statue of Apollo that stood (c. 280 BC–224 BC) at the entrance of Rhodes harbour; one of the Seven Wonders of the World.</span></div> Ancient Greek, <strong>Rhodos</strong>. Modern Greek, <strong>Ródhos</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rhodesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063373"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rhodesia</span></header><div>/roʊˈdiʒə/ (<em>say</em> roh'deezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> former name of <a data-mq-recid="bigmac000102175" href="entry://Zimbabwe%23bigmac000102175"><strong>Zimbabwe</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> <strong>Northern Rhodesia</strong>, former name of <a data-mq-recid="bigmac000093031" href="entry://Zambia%23bigmac000093031"><strong>Zambia</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Rhodesian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rhodian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063377"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rhodian</span><z><span target_id="34A2jxjXUX">adj.</span><span target_id="7dUKd7NkKl">n.</span></z></header><div>/ˈroʊdiən/ (<em>say</em> 'rohdeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="34A2jxjXUX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> of or relating to the island, Rhodes.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7dUKd7NkKl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq229"> a native or inhabitant of Rhodes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhodic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063378"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhodic</span></header><div>/ˈroʊdɪk/ (<em>say</em> 'rohdik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq034">of or containing rhodium, especially in the tetravalent state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rheum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063322"><header class="entryHeader"><span class="hw">rheum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rheum" src="word_pronunciations/19813.mp3"></audio></span>/rum/ (<em>say</em> roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> <em class="label">Pathology</em> a thin serous or catarrhal discharge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq664"> catarrh; a cold.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rewme</em>, from Old French <em>reume</em>, from Latin <em>rheuma</em>, from Greek: a flow, rheum] </div><div class="deriv">–<strong>rheumy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rheumatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088762"><header class="entryHeader"><span class="hw">rheumatic</span><z><span target_id="dTNvQua9R8">adj.</span><span target_id="hVZVYGpQCp">n.</span></z></header><div>/ruˈmætɪk/ (<em>say</em> rooh'matik) <div abbr="adj." class="chunk" id="dTNvQua9R8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> relating to or of the nature of rheumatism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq710"> affected with or subject to rheumatism.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hVZVYGpQCp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq630"> someone affected with or subject to rheumatism.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq079"> (<em>plural</em>) rheumatic pains.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>r</em>(<em>e</em>)<em>umatyk</em>(<em>e</em>), from Latin <em>rheumaticus</em>, from Greek <em>rheumatikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rheumaticky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063324"><header class="entryHeader"><span class="hw">rheumaticky</span></header><div>/ruˈmætɪki/ (<em>say</em> rooh'matikee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq460">having aches or pains as those likely to occur in rheumatism.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088762" href="entry://rheumatic%23bigmac000088762"><span class="smallcaps">rheumatic</span></a> + <em>-k-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rheumatoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063326"><header class="entryHeader"><span class="hw">rheumatoid</span></header><div>/ˈrumətɔɪd/ (<em>say</em> 'roohmuhtoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> resembling rheumatism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> → <a data-mq-recid="bigmac000088762" href="entry://rheumatic%23bigmac000088762"><strong>rheumatic</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">rheumatoidal</strong> /ruməˈtɔɪdl/ (<em>say</em> roohmuh'toydl).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rheumatology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063328"><header class="entryHeader"><span class="hw">rheumatology</span></header><div>/ruməˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> roohmuh'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">the branch of medicine dealing with rheumatic diseases.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rheumatologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhigolene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063331"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhigolene</span></header><div>/ˈrɪdʒəlin/ (<em>say</em> 'rijuhleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">an extremely volatile liquid obtained from petroleum, used to produce local anaesthesia by freezing.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>rhigos</em> cold + <a data-mq-recid="bigmac000052014" href="entry://-ol%23bigmac000052014"><span class="smallcaps">-ol<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhin-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063332"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhin-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq661">variant of <a data-mq-recid="bigmac000063343" href="entry://rhino-%23bigmac000063343"><strong>rhino-</strong></a>, before vowels, as in <em>rhinencephalon</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063333"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhinal</span></header><div>/ˈraɪnəl/ (<em>say</em> 'ruynuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq118">of or relating to the nose; nasal.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063332" href="entry://rhin-%23bigmac000063332"><span class="smallcaps">rhin-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rhine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063334"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rhine</span></header><div>/raɪn/ (<em>say</em> ruyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">a river flowing from south-eastern Switzerland through Germany and the Netherlands into the North Sea; branches off into the Waal, Lek, and IJssel in its lower course. About 1320 km.</span></div> French, <strong>Rhin</strong> /ræ̃/ (<em>say</em> ran). German, <strong>Rhein</strong>. Dutch, <strong>Rijn</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rhine" src="word_pronunciations/18870.mp3"></audio></span>/reɪn/ (<em>say</em> rayn).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rhineland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063335"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rhineland</span></header><div>/ˈraɪnlænd/ (<em>say</em> 'ruynland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">that part of Germany west of the Rhine.</span></div> German, <strong>Rheinland</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhinencephalon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063336"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhinencephalon</span></header><div>/raɪnənˈsɛfəlɒn/ (<em>say</em> ruynuhn'sefuhlon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rhinencephala</strong> /raɪnənˈsɛfələ/ (<em>say</em> ruynuhn'sefuhluh))</div><div class="def"><span id="mq106">the olfactory portion of the brain.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063332" href="entry://rhin-%23bigmac000063332"><span class="smallcaps">rhin-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023738" href="entry://encephalon%23bigmac000023738"><span class="smallcaps">encephalon</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>rhinencephalic</strong> /raɪnənsəˈfælɪk/ (<em>say</em> ruynuhnsuh'falik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhinestone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063339"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhinestone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rhinestone" src="word_pronunciations/19591.mp3"></audio></span>/ˈraɪnstoʊn/ (<em>say</em> 'ruynstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">an artificial gem made of paste (def. <a data-mq-recid="bigmac000027778" href="entry://paste%23mq001">7</a>).</span></div><div class="etym"> [translation of French <em>caillou du Rhin</em> pebble of the Rhine] </div><div class="deriv">–<strong>rhinestoned</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhinitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063341"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhinitis</span></header><div>/raɪˈnaɪtəs/ (<em>say</em> ruy'nuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">inflammation of the nose or its mucous membrane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063342"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhino</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rhino" src="word_pronunciations/19595.mp3"></audio></span>/ˈraɪnoʊ/ (<em>say</em> 'ruynoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rhinos</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq280">a rhinoceros.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhino-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063343"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhino-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq336">a word element meaning ‘nose’.</span></div> Also, <strong class="vs">rhin-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>rhis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhinolalia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063346"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhinolalia</span></header><div>/raɪnoʊˈleɪliə/ (<em>say</em> ruynoh'layleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">speech characterised by abnormal nasal resonance.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>rhis</em> <a data-mq-recid="bigmac000063343" href="entry://rhino-%23bigmac000063343"><span class="smallcaps">rhino-</span></a> + <em>lalia</em> talking]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhinology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063347"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhinology</span></header><div>/raɪˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> ruy'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">the branch of medicine dealing with the nose and its diseases.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rhinologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhinoplasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063348"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhinoplasty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rhinoplasty" src="word_pronunciations/19594.mp3"></audio></span>/ˈraɪnoʊˌplæsti/ (<em>say</em> 'ruynoh.plastee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rhinoplasties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq379"> plastic surgery of the nose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq895"> an instance of such surgery.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rhinoplastic</strong> /raɪnoʊˈplæstɪk/ (<em>say</em> ruynoh'plastik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhinoscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063349"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhinoscope</span></header><div>/ˈraɪnəskoʊp/ (<em>say</em> 'ruynuhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">an instrument for examining the nasal passages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhodium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063379"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhodium</span></header><div>/ˈroʊdiəm/ (<em>say</em> 'rohdeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">a silvery-white metallic element of the platinum family, forming salts which give rose-coloured solutions; used to electroplate microscopes and instrument parts to prevent corrosion.</span></div> <em>Symbol</em>: Rh; <em>relative atomic mass</em>: 102.905; <em>atomic number</em>: 45; <em>density</em>: 12.4 at 20°C. <div class="etym">[New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000063368" href="entry://rhod-%23bigmac000063368"><span class="smallcaps">rhod-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhodo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063380"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhodo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq319">a word element meaning ‘rose’.</span></div> Also, <strong class="vs">rhod-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>rhodon</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhodolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063383"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhodolite</span></header><div>/ˈrɒdəlaɪt/ (<em>say</em> 'roduhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">a rose red variety of pyrope garnet, with a brilliant lustre, sometimes used as a gem.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhodonite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063384"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhodonite</span></header><div>/ˈrɒdənaɪt/ (<em>say</em> 'roduhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">a mineral, manganese metasilicate, MnSiO<sub>3</sub>, occurring usually in rose red masses, sometimes used as an ornamental stone.</span></div><div class="etym"> [German <em>Rhodonit</em>, from Greek <em>rhodon</em> rose + <em>-it</em> <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rhodope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063385"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rhodope</span></header><div>/ˈrɒdəpi/ (<em>say</em> 'roduhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">a mountain range in south-western Bulgaria. Highest peak, Musala, 2925 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhodophyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac3213122"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhodophyte</span></header><div>/ˈrɒdəfaɪt/ (<em>say</em> 'roduhfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">a member of the genus <em>Rhodophyta</em>, comprising the red algae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhodopsin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063386"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhodopsin</span></header><div>/roʊˈdɒpsən/ (<em>say</em> roh'dopsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">→ <a data-mq-recid="bigmac000083065" href="entry://visual%20purple%23bigmac000083065"><strong>visual purple</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rhodos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063388"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rhodos</span></header><div>/ˈrɔðɔs/ (<em>say</em> 'rawdhaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">→ <a data-mq-recid="bigmac000094442" href="entry://Rhodes%23bigmac000094442"><strong>Rhodes<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063390"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhomb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rhomb" src="word_pronunciations/19797.mp3"></audio></span>/rɒm/ (<em>say</em> rom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">→ <a data-mq-recid="bigmac000063395" href="entry://rhombus%23bigmac000063395"><strong>rhombus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhombencephalon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063391"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhombencephalon</span></header><div>/rɒmbənˈsɛfəlɒn/ (<em>say</em> rombuhn'sefuhlon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">the part of the brain made up of the cerebellum, the pons, and the medulla oblongata; the hindbrain.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063390" href="entry://rhomb%23bigmac000063390"><span class="smallcaps">rhomb</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023738" href="entry://encephalon%23bigmac000023738"><span class="smallcaps">encephalon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhombic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063392"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhombic</span></header><div>/ˈrɒmbɪk/ (<em>say</em> 'rombik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> having the form of a rhombus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq059"> having a rhombus as base or cross-section.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq385"> bounded by rhombs, as a solid.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq343"> <em class="label">Crystallography</em> → <a data-mq-recid="bigmac000052805" href="entry://orthorhombic%23bigmac000052805"><strong>orthorhombic</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">rhombical</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhomboid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063394"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhomboid</span><z><span target_id="MjpfxNHwnA">n.</span><span target_id="Q1a2DnK924">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rhomboid" src="word_pronunciations/19598.mp3"></audio></span>/ˈrɒmbɔɪd/ (<em>say</em> 'romboyd) <div abbr="n." class="chunk" id="MjpfxNHwnA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq992"> an oblique-angled parallelogram with the adjacent sides unequal.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Q1a2DnK924">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq901"> Also, <strong class="vs">rhomboidal</strong> /rɒmˈbɔɪdl/ (<em>say</em> rom'boydl). having a form like, or approaching that of, a rhombus; shaped like a rhomboid.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>rhomboīdes</em>, from Greek <em>rhomboeidēs</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhombus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063395"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhombus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rhombus" src="word_pronunciations/19599.mp3"></audio></span>/ˈrɒmbəs/ (<em>say</em> 'rombuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rhombuses</strong> <em>or</em> <strong class="bold">rhombi</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rhombus" src="word_pronunciations/19600.mp3"></audio></span>/ˈrɒmbaɪ/ (<em>say</em> 'rombuy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> an oblique-angled parallelogram with all sides equal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> → <a data-mq-recid="bigmac000063393" href="entry://rhombohedron%23bigmac000063393"><strong>rhombohedron</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>rhombos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhonchus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063396"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhonchus</span></header><div>/ˈrɒŋkəs/ (<em>say</em> 'rongkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rhonchi</strong> /ˈrɒŋkaɪ/ (<em>say</em> 'rongkuy))</div><div class="def"><span id="mq775">a râle, especially when produced in the bronchial tubes.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek (unrecorded) <em>rhonchos</em>, variant of <em>rhenchos</em> snoring] </div><div class="deriv">–<strong>rhonchal</strong>, <strong>rhonchial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rhondda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063397"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rhondda</span></header><div>/ˈrɒndə/ (<em>say</em> 'ronduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq269"> a town in southern Wales, in Rhondda Cynon Taff unitary district.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> <strong>Rhondda Cynon Taff</strong>, a unitary district in southern Wales, created from part of Mid Glamorgan in 1996. 558 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rhone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063398"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rhone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rhone" src="word_pronunciations/19729.mp3"></audio></span>/roʊn/ (<em>say</em> rohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">a river flowing from the Alps in southern Switzerland through Lake Geneva and south-eastern France into the Mediterranean. 811 km.</span></div> French, <strong>Rhône</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rhône
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092700"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rhône</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rhône" src="word_pronunciations/19729.mp3"></audio></span>/roʊn/ (<em>say</em> rohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> the river Rhone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> a department in eastern central France. 2859 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Lyons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhotacism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063399"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhotacism</span></header><div>/ˈroʊtəsɪzəm/ (<em>say</em> 'rohtuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">the defective pronunciation of <em>r</em>, excessive trilling, or some other pronunciational peculiarity.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>rhōtacismus</em>, from Greek <em>rhōtakizein</em> use <em>rhō</em> (sound or letter) to excess]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063400"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhotic</span></header><div>/ˈroʊtɪk/ (<em>say</em> 'rohtik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> of or relating to a variety or dialect in which a postvocalic written <em>r</em> is evident in the pronunciation as in the word ‘hard’ in American and Scottish English (compared with the r-less pronunciations of dialects like Australian English).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq145"> of or relating to speech showing rhotacism.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088763" href="entry://rho%23bigmac000088763"><span class="smallcaps">rho</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RHSA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063403"><header class="entryHeader"><span class="hw">RHSA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq922">Royal Humane Society of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhumb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063405"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhumb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rhumb" src="word_pronunciations/19944.mp3"></audio></span>/rʌm/ (<em>say</em> rum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> → <a data-mq-recid="bigmac000063407" href="entry://rhumb%20line%23bigmac000063407"><strong>rhumb line</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq987"> a point of the compass.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>rumbo</em>, from Latin <em>rhombus</em> <a data-mq-recid="bigmac000063395" href="entry://rhombus%23bigmac000063395"><span class="smallcaps">rhombus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhumba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103166630"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhumba</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rhumba" src="word_pronunciations/19933.mp3"></audio></span>/ˈrʌmbə/ (<em>say</em> 'rumbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">→ <a data-mq-recid="bigmac000064529" href="entry://rumba%23bigmac000064529"><strong>rumba</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063408"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhus</span></header><div>/rʊs/ (<em>say</em> roos), /rʌs/ (<em>say</em> rus) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">any shrub or tree of the genus <em>Rhus</em>, native to temperate regions and having compound leaves and small green flowers; sumach.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek name of plant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhyacolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063410"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhyacolite</span></header><div>/raɪˈækəlaɪt/ (<em>say</em> ruy'akuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">a glassy type of orthoclase found in lava.</span></div><div class="etym"> [German <em>ryakolith</em>, from Greek <em>rhyax</em> lava stream]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhymester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063413"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhymester</span></header><div>/ˈraɪmstə/ (<em>say</em> 'ruymstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">a maker of rhyme or verse, especially of an inferior order; a poetaster.</span></div> Also, <strong class="vs">rimester</strong>, <strong class="vs">rhymist</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000104448" href="entry://rhyme%23bigmac000104448"><span class="smallcaps">rhyme</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072056" href="entry://-ster%23bigmac000072056"><span class="smallcaps">-ster</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhynchocephalian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063415"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhynchocephalian</span><z><span target_id="N3lVTXohH8">adj.</span><span target_id="O7ZPQzNhHq">n.</span></z></header><div>/ˌrɪŋkoʊsəˈfeɪliən/ (<em>say</em> .ringkohsuh'fayleeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="N3lVTXohH8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq633"> belonging to the Rhynchocephalia, an order of lizard-shaped reptiles, now extinct except for the tuatara of NZ.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="O7ZPQzNhHq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq614"> a rhynchocephalian reptile.</span></div><div class="etym"> [New Latin, <em>Rhynchocephalia</em> (plural noun) (from Greek <em>rhyncho-</em>, combining form of <em>rhynchos</em> snout + <em>kephalē</em> head) + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhyolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063416"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhyolite</span></header><div>/ˈraɪəlaɪt/ (<em>say</em> 'ruyuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">a kind of acid volcanic rock containing at least 66 per cent of silica, similar to granite, but having solidified rapidly from a lava flow, and as a result fine-grained.</span></div><div class="etym"> [<em>rhyo-</em> (irregular combining form of Greek <em>rhyax</em> stream) + <a data-mq-recid="bigmac000042900" href="entry://-lite%23bigmac000042900"><span class="smallcaps">-lite</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>rhyolitic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rhys
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063417"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rhys</span></header><div>/ris/ (<em>say</em> rees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean</strong>, </div><div class="def"><span id="mq538">1894–1979, British writer, born in the West Indies; noted for novels and short stories such as <em>After Leaving Mr Mackenzie</em> (1931), <em>Good Morning, Midnight</em> (1939) and <em>Wide Sargasso Sea</em> (1966).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhythm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063418"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhythm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rhythm" src="word_pronunciations/19604.mp3"></audio></span>/ˈrɪðəm/ (<em>say</em> 'ridhuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> movement or procedure with uniform recurrence of a beat, accent, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> measured movement, as in dancing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq316"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq349"> the pattern of regular or irregular pulses caused in music by the occurrence of strong and weak melodic and harmonic beats.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq642"> a particular form of this: <em class="example">duple rhythm; </em><em class="example">triple rhythm.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq622"> the pattern of recurring stress, vowel length, vocalising, etc., in any utterance in any language.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq229"> <em class="label">Prosody</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq090"> a metrical or rhythmical form; metre.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq920"> a particular kind of metrical form.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq216"> metrical movement.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq675"> <em class="label">Art</em> a proper relation and interdependence of parts with reference to one another and to an artistic whole.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq478"> procedure marked by the regular recurrence of particular elements, phases, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq710"> regular recurrence of elements in a system of motion.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq208"> <em class="label">Physiology</em> the regular occurrence of a physiological function.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rhythmus</em>, from Greek <em>rhythmos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhythmic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063421"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhythmic</span><z><span target_id="kMzN3C2pXy">adj.</span><span target_id="KMgBvMBSFF">n.</span></z></header><div>/ˈrɪðmɪk/ (<em>say</em> 'ridhmik) <div abbr="adj." class="chunk" id="kMzN3C2pXy"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq765"> → <a data-mq-recid="bigmac000063422" href="entry://rhythmical%23bigmac000063422"><strong>rhythmical</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KMgBvMBSFF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq672"> → <a data-mq-recid="bigmac000063423" href="entry://rhythmics%23bigmac000063423"><strong>rhythmics</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhythmical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063422"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhythmical</span></header><div>/ˈrɪðmɪkəl/ (<em>say</em> 'ridhmikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> periodic, as motion, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq131"> having a flowing rhythm.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq164"> of or relating to rhythm: <em class="example">an excellent rhythmical sense.</em></span></div> Also, <strong class="vs">rhythmic</strong>. <div class="deriv">–<strong>rhythmically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhythmics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063423"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhythmics</span></header><div>/ˈrɪðmɪks/ (<em>say</em> 'ridhmiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">the science of rhythm and rhythmic forms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhythmist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063424"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhythmist</span></header><div>/ˈrɪðməst/ (<em>say</em> 'ridhmuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> someone who is knowledgeable about or has a good sense of rhythm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq257"> someone who uses rhythm in a certain way: <em class="example">a good rhythmist.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhytidectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063428"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhytidectomy</span></header><div>/rɪtəˈdɛktəmi/ (<em>say</em> rituh'dektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rhytidectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq684">→ <a data-mq-recid="bigmac000025454" href="entry://face%20lift%23bigmac000025454"><strong>face lift</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000025454" href="entry://face%20lift%23mq603">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Greek <em>rhytid-</em>, stem of <em>rhytis</em> wrinkle + <a data-mq-recid="bigmac000022875" href="entry://-ectomy%23bigmac000022875"><span class="smallcaps">-ectomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhyton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063429"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhyton</span></header><div>/ˈraɪtɒn/ (<em>say</em> 'ruyton) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">an ancient Greek drinking cup or horn.</span></div><div class="etym"> [Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063430"><header class="entryHeader"><span class="hw">ria</span></header><div>/riə/ (<em>say</em> reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">a wedge-shaped indentation of the coastline caused by submergence of the edges of the land where hill ranges and rivers are at right angles to the coastline.</span></div><div class="etym"> [Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac555378861"><header class="entryHeader"><span class="hw">rial</span></header><div>/ˈraɪəl/ (<em>say</em> 'ruyuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> the principal monetary unit of Iran, Oman, and Yemen, of varying value from country to country.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq626"> a coin of the value of a rial.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq484"> → <a data-mq-recid="bigmac000063759" href="entry://riyal%23bigmac000063759"><strong>riyal</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>riyāl</em> <a data-mq-recid="bigmac000063759" href="entry://riyal%23bigmac000063759"><span class="smallcaps">riyal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rialto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063431"><header class="entryHeader"><span class="hw">rialto</span></header><div>/riˈæltoʊ/ (<em>say</em> ree'altoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rialtos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq920">an exchange or mart.</span></div><div class="etym"> [from the <em>Rialto</em>, an island and district in Venice, Italy, business centre of Venice in the medieval and Renaissance periods, where an exchange was situated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rialto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063432"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rialto</span></header><div>/riˈæltoʊ/ (<em>say</em> ree'altoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> an island and district in Venice, Italy; business centre of Venice in medieval and Renaissance period.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> a theatre district of New York City.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063433"><header class="entryHeader"><span class="hw">riant</span></header><div>/ˈraɪənt/ (<em>say</em> 'ruyuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq689">laughing; smiling; cheerful.</span></div><div class="etym"> [French, present participle of <em>rire</em>, from Latin <em>rīdēre</em> laugh] </div><div class="deriv">–<strong>riantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063434"><header class="entryHeader"><span class="hw">rib<sup>1</sup></span><z><span target_id="RhC3nMCqOV">n.</span><span target_id="QPZhqXqRz1">v.t.</span><span target_id="mpGwomliur">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rib" src="word_pronunciations/19611.mp3"></audio></span>/rɪb/ (<em>say</em> rib) <div abbr="n." class="chunk" id="RhC3nMCqOV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> one of a series of long, slender, curved bones, occurring in pairs, more or less enclosing the thoracic cavity, and articulated with the vertebrae.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq766"> a cut of meat, as beef, containing a rib.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq772"> some thing or part resembling a rib in form, position, or use, as a supporting or strengthening part.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq311"> an arch or arched member, plain or moulded, forming a support of a vault, or a merely decorative feature of like appearance on the surface of a vault or ceiling.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq099"> a structural member which supports the shape of something: <em class="example">an umbrella rib.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq637"> one of the curved timbers or members in a ship’s frame which spring upwards and outwards from the keel.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq523"> a primary vein of a leaf.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq374"> a ridge, as in poplin or rep, caused by heavy yarn.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq719"> <em class="label">Knitting</em> a pattern in which plain and purl stitches are alternated.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq731"> <em class="label">Colloquial</em> a wife (in humorous allusion to the creation of Eve. Genesis 2:21–22).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq590"> a strip of metal joining the barrel of a double-barrelled shotgun, which acts as a guide to aligning the sights.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="12"> <span id="mq140"> <em class="label">Bookbinding</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq165"> one of the raised lines where the stitching runs across the spine of a book.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq345"> such a line used ornamentally.</span></div></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">ribbed</strong>, <strong class="bold">ribbing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="QPZhqXqRz1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq554"> to furnish or strengthen with ribs.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq511"> to enclose as with ribs.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq258"> to mark with riblike ridges or markings.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq855"> to knit (an article) in a rib.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mpGwomliur">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq840"> to knit in a rib.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English] </div><div class="deriv">–<strong>ribbed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000092653"><header class="entryHeader"><span class="hw">rib<sup>2</sup></span><z><span target_id="EHeP6gIyqq">v.t.</span><span target_id="BiNAAdtJrX">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rib" src="word_pronunciations/19612.mp3"></audio></span>/rɪb/ (<em>say</em> rib) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">ribbed</strong>, <strong class="bold">ribbing</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="EHeP6gIyqq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> to tease; ridicule; make fun of: <em class="example asterisk">* <em>Was Shane ever ribbed by mates because he stayed a bachelor for so long?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald-sun</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="BiNAAdtJrX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq298"> to tease, ridicule, or make fun of someone: <em class="example asterisk">* <em>Oh just good-natured ribbing and that kind of thing.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lyn richards</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="etym"> [apparently shortened form of <em>rib-tickle</em> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>ribbing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac964801595"><header class="entryHeader"><span class="hw">riba</span></header><div>/ˈribə/ (<em>say</em> 'reebuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Islam</em> </div><div class="def"><span id="mq574">interest charged on loans, forbidden under sharia.</span></div><div class="etym"> [Arabic: increase, gain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ribald
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063435"><header class="entryHeader"><span class="hw">ribald</span><z><span target_id="xJ7Q4LWMwa">adj.</span><span target_id="ab31nL0BEC">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ribald" src="word_pronunciations/19605.mp3"></audio></span>/ˈrɪbəld/ (<em>say</em> 'ribuhld), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ribald" src="word_pronunciations/19606.mp3"></audio></span>/ˈraɪ-/ (<em>say</em> 'ruy-), /ˈraɪbɔld/ (<em>say</em> 'ruybawld) <div abbr="adj." class="chunk" id="xJ7Q4LWMwa"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> offensive or scurrilous in speech, language, etc.; coarsely mocking or abusive; wantonly irreverent.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ab31nL0BEC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq304"> a ribald person.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ribaut</em>, from Old French, from <em>riber</em> dissipate, from Middle High German <em>rīben</em> be on heat, copulate, or from Middle Dutch <em>ribe</em> whore]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riband
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063437"><header class="entryHeader"><span class="hw">riband</span></header><div>/ˈrɪbənd/ (<em>say</em> 'ribuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> Also, <strong class="vs">ribbon</strong>. <em class="label">Carpentry</em> a horizontal member fixed to uprights, in strutting, shoring, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq926"> <em class="label">Archaic</em> a ribbon.</span></div><div class="etym"> [Middle English, variant of <a data-mq-recid="bigmac000101096" href="entry://ribbon%23bigmac000101096"><span class="smallcaps">ribbon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ribband
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063438"><header class="entryHeader"><span class="hw">ribband</span></header><div>/ˈrɪbənd/ (<em>say</em> 'ribuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">a lengthwise timber or the like used to secure a ship’s ribs in position while the outside planking or plating is being put on.</span></div> Also, <strong class="vs">ribbon</strong>. <div class="etym">[apparently from <a data-mq-recid="bigmac000063434" href="entry://rib%23bigmac000063434"><span class="smallcaps">rib<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000005497" href="entry://band%23bigmac000005497"><span class="smallcaps">band<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ribbing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063440"><header class="entryHeader"><span class="hw">ribbing</span></header><div>/ˈrɪbɪŋ/ (<em>say</em> 'ribing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> ribs collectively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq797"> an assemblage or arrangement of ribs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq294"> <em class="label">Knitting</em> → <a data-mq-recid="bigmac000063434" href="entry://rib%23bigmac000063434"><strong>rib<sup>1</sup></strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000063434" href="entry://rib%23mq719">9</a>, <a data-mq-recid="bigmac000063434" href="entry://rib%23mq855">16</a> and <a data-mq-recid="bigmac000063434" href="entry://rib%23mq840">17</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063434" href="entry://rib%23bigmac000063434"><span class="smallcaps">rib<sup>1</sup></span></a> + <em>-b-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ribbit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063441"><header class="entryHeader"><span class="hw">ribbit</span></header><div>/ˈrɪbət/ (<em>say</em> 'ribuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>with children</em>) </div><div class="def"><span id="mq941">the sound a frog makes.</span></div> Also, <strong class="vs">rebbit</strong> /ˈrɛbət/ (<em>say</em> 'rebuht). <div class="etym">[imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ribble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063442"><header class="entryHeader"><span class="hw">ribble</span></header><div>/ˈrɪbəl/ (<em>say</em> 'ribuhl) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">ribbled</strong>, <strong class="bold">ribbling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq353">→ <a data-mq-recid="bigmac000060883" href="entry://rabble%23bigmac000060883"><strong>rabble<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ribble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063443"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ribble</span></header><div>/ˈrɪbəl/ (<em>say</em> 'ribuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">a river in north-western England which flows south and west through Lancashire to the Irish Sea. 121 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ribbon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101096"><header class="entryHeader"><span class="hw">ribbon</span><z><span target_id="NcZtFzMEHv">n.</span><span target_id="1jHqXuqbqk">v.t.</span><span target_id="1XQOhtnVwI">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ribbon" src="word_pronunciations/19608.mp3"></audio></span>/ˈrɪbən/ (<em>say</em> 'ribuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="NcZtFzMEHv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> a woven strip or band of fine material, as silk, rayon, etc., finished off at the edges, and varying in width, used for ornament, tying, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq894"> material in such strips.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq791"> anything resembling or suggesting a ribbon or woven band.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq168"> (<em>plural</em>) torn or ragged strips; shreds: <em class="example">clothes torn to ribbons.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq660"> a long, thin, flexible band of metal, as for a spring, bandsaw, tape measure, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq644"> a band of material charged with ink, or supplying ink, for the impression in a typewriter.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq185"> <em class="label">Shipbuilding</em> → <a data-mq-recid="bigmac000063438" href="entry://ribband%23bigmac000063438"><strong>ribband</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq528"> <em class="label">Carpentry</em> → <a data-mq-recid="bigmac000063437" href="entry://riband%23bigmac000063437"><strong>riband</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000063437" href="entry://riband%23mq165">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq710"> a badge of an order of knighthood or other distinction: <em class="example">the red ribbon of the French Legion of Honour.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq601"> <em class="label">Sport</em> an award for success in a competition.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq618"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> reins for driving.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1jHqXuqbqk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq936"> to adorn with ribbon.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq769"> to mark with something suggesting ribbon.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq590"> to separate into or reduce to ribbon-like strips.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1XQOhtnVwI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq288"> to form in ribbon-like strips.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>riban</em>, from Old French, variant of <em>r</em>(<em>e</em>)<em>uban</em>, ? of Germanic origin; See <a data-mq-recid="bigmac000086863" href="entry://ruddy%23bigmac000086863"><span class="smallcaps">ruddy</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000005497" href="entry://band%23bigmac000005497"><span class="smallcaps">band<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ribbonfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063445"><header class="entryHeader"><span class="hw">ribbonfish</span></header><div>/ˈrɪbənfɪʃ/ (<em>say</em> 'ribuhnfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ribbonfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">ribbonfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq794">any of various deep-sea fishes belonging to the family Trachipteridae, characterised by a long, compressed tape-like body, as <em>Desmodema arawatae</em>, occasionally found along the eastern coast of Australia and in NZ waters; used as a food fish.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ribbonweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac914291826"><header class="entryHeader"><span class="hw">ribbonweed</span></header><div>/ˈrɪbənwid/ (<em>say</em> 'ribuhnweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">→ <a data-mq-recid="bigmac000022981" href="entry://eelgrass%23bigmac000022981"><strong>eelgrass</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ribbonwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063448"><header class="entryHeader"><span class="hw">ribbonwood</span></header><div>/ˈrɪbənwʊd/ (<em>say</em> 'ribuhnwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> → <a data-mq-recid="bigmac000035223" href="entry://houhere%23bigmac000035223"><strong>houhere</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> → <a data-mq-recid="bigmac483703805" href="entry://idiot%20fruit%23bigmac483703805"><strong>idiot fruit</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riboflavin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089825"><header class="entryHeader"><span class="hw">riboflavin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of riboflavin" src="word_pronunciations/19609.mp3"></audio></span>/raɪboʊˈfleɪvən/ (<em>say</em> ruyboh'flayvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">vitamin B<sub>2</sub>, one of the vitamins in the vitamin B complex found in green vegetables, fish, milk, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">riboflavine</strong> /raɪboʊˈfleɪvin/ (<em>say</em> ruyboh'flayveen). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000063456" href="entry://ribose%23bigmac000063456"><span class="smallcaps">ribo(se)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000027160" href="entry://flavin%23bigmac000027160"><span class="smallcaps">flavin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ribonuclease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063454"><header class="entryHeader"><span class="hw">ribonuclease</span></header><div>/raɪboʊˈnjuklieɪz/ (<em>say</em> ruyboh'nyoohkleeayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">an enzyme which catalyses the hydrolysis of ribonucleic acid into nucleotides.</span></div> <em>Abbrev.</em>: RNase</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ribose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063456"><header class="entryHeader"><span class="hw">ribose</span></header><div>/ˈraɪboʊz/ (<em>say</em> 'ruybohz), /-oʊs/ (<em>say</em> -ohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">a pentose sugar, C<sub>5</sub>H<sub>10</sub>O<sub>5</sub>; dextroribose is present in combined form in RNA.</span></div><div class="etym"> [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000003490" href="entry://arabinose%23bigmac000003490"><span class="smallcaps">arabinose</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ribosome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063457"><header class="entryHeader"><span class="hw">ribosome</span></header><div>/ˈraɪbəsoʊm/ (<em>say</em> 'ruybuhsohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">one of the minute granules present in living cells, containing ribonucleic acid and protein. They are the site of protein synthesis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063455" href="entry://ribonucleic%20acid%23bigmac000063455"><span class="smallcaps">ribo(nucleic acid)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070202" href="entry://-some%23bigmac000070202"><span class="smallcaps">-some<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ribosomal</strong> /raɪbəˈsoʊməl/ (<em>say</em> ruybuh'sohmuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ribuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063460"><header class="entryHeader"><span class="hw">ribuck</span></header><div>/ˈraɪbʌk/ (<em>say</em> 'ruybuk) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq956">→ <a data-mq-recid="bigmac000064679" href="entry://rybuck%23bigmac000064679"><strong>rybuck</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Riccio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063463"><header class="entryHeader"><span class="hw">Riccio</span></header><div>/ˈritʃoʊ/ (<em>say</em> 'reechoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David</strong> /ˈdavid/ (<em>say</em> 'dahveed) </div><div class="def"><span id="mq077">→ <a data-mq-recid="bigmac000063762" href="entry://Rizzio%23bigmac000063762"><strong>Rizzio</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063464"><header class="entryHeader"><span class="hw">rice</span><z><span target_id="U0OxjueSh6">n.</span><span target_id="LMuROyWhva">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rice" src="word_pronunciations/19615.mp3"></audio></span>/raɪs/ (<em>say</em> ruys) <div abbr="n." class="chunk" id="U0OxjueSh6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> the starchy seeds or grain of a species of grass, <em>Oryza sativa</em>, cultivated in warm climates and constituting an important food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> the plant itself.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LMuROyWhva">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq009"> (<strong class="bold">riced</strong>, <strong class="bold">ricing</strong>) to press (cooked food, especially potato) through a ricer.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rys</em>, from Old French <em>ris</em>, from Italian <em>riso</em>, (through Medieval Greek) from Greek <em>oryza</em>, from Old Persian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063465"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rice" src="word_pronunciations/19615.mp3"></audio></span>/raɪs/ (<em>say</em> ruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> <strong>Condoleezza</strong> (<em>Condi</em>), born 1954, US political scientist and foreign affairs administrator; secretary of state 2005–09.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> <strong>Elmer</strong> (<em>Elmer Reizenstein</em>), 1892–1967, US dramatist; plays include <em>The Adding Machine</em> (1923), and <em>Street Scene</em> (1929).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq998"> <strong>Stephanie Louise</strong>, born 1988, Australian swimmer; Olympic gold medallist 2008.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RICE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac200359994"><header class="entryHeader"><span class="hw">RICE</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of RICE" src="word_pronunciations/19615.mp3"></audio></span>/raɪs/ (<em>say</em> ruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">a treatment for sprained joints.</span></div><div class="etym"> [from the mnemonic <em>R</em>(<em>est</em>), <em>I</em>(<em>ce</em>), <em>C</em>(<em>ompression</em>), <em>E</em>(<em>levation</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ricer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac474327578"><header class="entryHeader"><span class="hw">ricer</span></header><div>/ˈraɪsə/ (<em>say</em> 'ruysuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">a kitchen utensil consisting of a pressing device attached to a sieve-like container through which cooked food, such as potato, is forced, so that it emerges in small pellets resembling grains of rice.</span></div> Also, <strong class="vs">potato ricer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Richelieu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063475"><header class="entryHeader"><span class="hw">Richelieu</span></header><div>/ˈriʃəljɜ/ (<em>say</em> 'reeshuhlyer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Armand Jean du Plessis</strong> /aˌmɒ̃ ʒɒ̃ dy plɛˈsi/ (<em>say</em> ah.mon zhon dooh ple'see), <strong>Duc de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq682">1585–1642, French cardinal and statesman; reorganised internal French politics and established the absolute control of the Crown.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riches
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063477"><header class="entryHeader"><span class="hw">riches</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of riches" src="word_pronunciations/19617.mp3"></audio></span>/ˈrɪtʃəz/ (<em>say</em> 'richuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">abundant and valuable possessions; wealth.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>richesse</em> wealth, from <em>riche</em> (of Germanic origin) <a data-mq-recid="bigmac000104449" href="entry://rich%23bigmac000104449"><span class="smallcaps">rich</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Richie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093444"><header class="entryHeader"><span class="hw">Richie</span></header><div>/ˈrɪtʃi/ (<em>say</em> 'richee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lionel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq351">born 1949, US pop singer and songwriter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Richler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac311393648"><header class="entryHeader"><span class="hw">Richler</span></header><div>/ˈrɪtʃlə/ (<em>say</em> 'richluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mordecai</strong> /ˈmɔdəkaɪ/ (<em>say</em> 'mawduhkuy), </div><div class="def"><span id="mq316">1931–2001, Canadian writer; novels include <em>The Apprenticeship of Duddy Kravitz</em> (1959).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Richmond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097437"><header class="entryHeader"><span class="hw">Richmond</span></header><div>/ˈrɪtʃmənd/ (<em>say</em> 'richmuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> a town in eastern NSW, west of Windsor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq532"> a coastal river on the North Coast of NSW, rising in the McPherson Range and flowing south then east to the Pacific near Ballina. About 260 km.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq48"> a city in the US, the capital of Virginia, in the eastern part; port on James River.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq571"> a pastoral town in northern central Qld, west of Hughenden.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq263"> a historic town in south-eastern Tasmania, north-east of Hobart.</span></div> <div class="backshade"><strong>Richmond</strong>, NSW, is in territory traditionally inhabited by the Dharug people. In 1789 Governor Arthur Phillip explored the Hawkesbury River as far upstream as the present town. The town site was one of five chosen by Governor Lachlan Macquarie on high ground above flood levels along the Hawkesbury valley in 1810. Richmond’s heritage buildings include Bowman Cottage (1815), the brick mansion Hobartville (1828) and St Peter’s Church (1837–41). The Hawkesbury Agricultural College, established in 1891 to the south of the town, is now the Hawkesbury campus of the University of Western Sydney. Nearby to the east, an aerodrome and flying school opened in 1912 and became an RAAF base in 1927. Richmond now serves as a residential satellite for Sydney as well as a district centre.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
richt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063479"><header class="entryHeader"><span class="hw">richt</span></header><div>/rɪkt/ (<em>say</em> rikt) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>adverb</em>, <em>noun</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq308">→ <a data-mq-recid="bigmac000089436" href="entry://right%23bigmac000089436"><strong>right</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Richter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093276"><header class="entryHeader"><span class="hw">Richter</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> /ˈrɪktə/ (<em>say</em> 'riktuh) <strong>Hans</strong>, 1888–1976, German experimental filmmaker and painter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq774"> /ˈrɪktə/ (<em>say</em> 'riktuh) <strong>Johann Paul Friedrich</strong> /joʊhan pɔl ˈfridrɪk/ (<em>say</em> yohhahn pawl 'freedrik) (‘<em>Jean Paul</em>’), 1763–1825, German author; works include <em>The Invisible Lodge</em> (1793) and <em>Titan</em> (1800–03).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq251"> /ˈriktɪə/ (<em>say</em> 'reektear) <strong>Sviatoslav</strong> /svɪtasˈlaf/ (<em>say</em> svitahs'lahf), 1914–97, Russian pianist of the Soviet era.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Richthofen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063482"><header class="entryHeader"><span class="hw">Richthofen</span></header><div>/ˈrɪktɒfən/ (<em>say</em> 'riktofuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Baron Manfred von</strong> (‘<em>the Red Baron</em>’), </div><div class="def"><span id="mq766">1892–1918, German aviator in World War I; credited with shooting down 80 Allied planes. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Baron von Richthofen (right) with Georg Michaelis (left), Chancellor of Germany, 1917.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Richthofen_C04711.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade">The aristocratic <strong>Manfred von Richthofen</strong> graduated as a cavalry officer in 1911 but, when called to the front after the outbreak of World War I, transferred to the airborne troops, making his first flight in July 1915. By January 1917, Richthofen had shot down 15 Allied aircraft and had been appointed commander of his own unit, the Jagdeschwader I, a highly mobile group made up of Germany’s top fighter pilots which shifted back and forth along the Western Front. They were particularly effective in the air over Ypres during August and September 1917. On 21 April 1918, while pursuing a Canadian plane, Richthofen was brought down by ground fire while flying at low altitude over the Australian lines near Amiens. His nickname, the ‘Red Baron’ came from the red colour of his triplane, while the Jagdeschwader I was known as the ‘German Flying Circus’ because of their brightly painted aircraft.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ricin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063483"><header class="entryHeader"><span class="hw">ricin</span></header><div>/ˈraɪsən/ (<em>say</em> 'ruysuhn), /ˈrɪsən/ (<em>say</em> 'risuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">a toxic protein from the bean of the castor-oil plant, which binds to sugars containing galactose.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>ricinus</em> a genus of plants, from Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ricinolein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063485"><header class="entryHeader"><span class="hw">ricinolein</span></header><div>/rɪsəˈnoʊliən/ (<em>say</em> risuh'nohleeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">the glyceride of ricinoleic acid, the chief constituent of castor oil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063486"><header class="entryHeader"><span class="hw">rick<sup>1</sup></span><z><span target_id="codUQHYuQq">n.</span><span target_id="pRokW6G3pX">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rick" src="word_pronunciations/19624.mp3"></audio></span>/rɪk/ (<em>say</em> rik) <div abbr="n." class="chunk" id="codUQHYuQq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq205"> a stack of hay, straw, or the like, especially one thatched or covered for protection.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pRokW6G3pX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq520"> to pile in ricks.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rek</em>(<em>e</em>), Old English <em>hrēac</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000063487"><header class="entryHeader"><span class="hw">rick<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rick" src="word_pronunciations/19625.mp3"></audio></span>/rɪk/ (<em>say</em> rik) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq794">to sprain or strain as one’s neck, back, etc.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000085948" href="entry://wrick%23bigmac000085948"><span class="smallcaps">wrick</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090165"><header class="entryHeader"><span class="hw">riddle<sup>1</sup></span><z><span target_id="1WO7IfpYwi">n.</span><span target_id="LaGiJk9JNq">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of riddle" src="word_pronunciations/19630.mp3"></audio></span>/ˈrɪdl/ (<em>say</em> 'ridl) <div abbr="n." class="chunk" id="1WO7IfpYwi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> a question or statement so framed as to exercise one’s ingenuity in answering it or discovering its meaning; conundrum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq923"> a puzzling question, problem, or matter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq506"> a puzzling thing or person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq389"> any enigmatic or dark saying or speech.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="LaGiJk9JNq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq464"> (<strong class="bold">riddled</strong>, <strong class="bold">riddling</strong>) to propound riddles; to speak enigmatically.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>redele</em>, Old English <em>rǣdelle</em>, variant of <em>rǣdels</em>(<em>e</em>) counsel, enigma, related to <a data-mq-recid="bigmac000104328" href="entry://read%23bigmac000104328"><span class="smallcaps">read<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000063501"><header class="entryHeader"><span class="hw">riddle<sup>2</sup></span><z><span target_id="900irZ4SR3">v.t.</span><span target_id="e60S9VRW4x">n.</span><span target_id="uGhFQlU8sn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of riddle" src="word_pronunciations/19631.mp3"></audio></span>/ˈrɪdl/ (<em>say</em> 'ridl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="900irZ4SR3"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">riddled</strong>, <strong class="bold">riddling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq658"> to pierce with many holes suggesting those of a sieve.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> to sift through a riddle, as gravel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq120"> to impair or refute completely by persistent verbal attacks: <em class="example">to riddle a person’s reputation.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="e60S9VRW4x">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq265"> a coarse sieve, as one for sifting sand in the foundry.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uGhFQlU8sn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq396"> <strong class="phr">riddled with</strong>, containing (usually something undesirable) in many places: <em class="example asterisk">* <em>His life was riddled with sin and compromise.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>riddil</em>, Old English <em>hriddel</em>, dissimilated variant of <em>hridder</em>, distantly related to Latin <em>crībrum</em> sieve]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rideable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063502"><header class="entryHeader"><span class="hw">rideable</span></header><div>/ˈraɪdəbəl/ (<em>say</em> 'ruyduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> capable of being ridden, as a horse, bicycle, segway, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq588"> capable of being ridden over, through, etc., as a road or a stream.</span></div> Also, <strong class="vs">ridable</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rident
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063504"><header class="entryHeader"><span class="hw">rident</span></header><div>/ˈraɪdənt/ (<em>say</em> 'ruyduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq542">laughing; smiling; cheerful.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rīdens</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rideout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac532145489"><header class="entryHeader"><span class="hw">rideout</span></header><div>/ˈraɪdaʊt/ (<em>say</em> 'ruydowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">a group expedition for motorbike riders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095027"><header class="entryHeader"><span class="hw">rider</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rider" src="word_pronunciations/19632.mp3"></audio></span>/ˈraɪdə/ (<em>say</em> 'ruyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq105"> someone who rides a horse or other animal, or a bicycle or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq232"> someone or something that rides.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq200"> any of various objects or devices straddling, mounted on, or attached to something else.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq734"> <em class="label">Obsolete</em> timber laid over the roofing material of a bark hut, running down from ridge to eave, in order, with a <a data-mq-recid="bigmac000088108" href="entry://jockey%23bigmac000088108">jockey</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088108" href="entry://jockey%23mq406">4</a>), to secure the roofing material.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq195"> <em class="label">Chemistry</em> a small piece of platinum wire used on a chemical balance arm to make the final adjustment.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq327"> an additional clause usually unrelated to the main body, attached to a legislative bill in passing it.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq816"> an addition or amendment to a document, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq328"> an addendum to a performer’s agreement with a venue which specifies their particular wishes: <em class="example">technical rider; </em><em class="example">food rider.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq836"> <em class="label">Law</em> an addition, of no legal effect, made by a jury to their verdict, usually explaining or seeking to qualify it.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq938"> <em class="label">Mathematics</em> a problem arising out of a proposition.</span></div> <div class="deriv">–<strong>riderless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac224911813"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ridge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ridge" src="word_pronunciations/19634.mp3"></audio></span>/rɪdʒ/ (<em>say</em> rij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq498">Lightning Ridge, NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ridgeling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063507"><header class="entryHeader"><span class="hw">ridgeling</span></header><div>/ˈrɪdʒlɪŋ/ (<em>say</em> 'rijling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">a colt with undescended testicles.</span></div> Also, <strong class="vs">ridgel</strong> /ˈrɪdʒəl/ (<em>say</em> 'rijuhl). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000104457" href="entry://ridge%23bigmac000104457"><span class="smallcaps">ridge<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>, probably from the belief that the undescended testicles were near the horse’s ridge or back]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ridgepole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063508"><header class="entryHeader"><span class="hw">ridgepole</span></header><div>/ˈrɪdʒpoʊl/ (<em>say</em> 'rijpohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> the horizontal timber or member at the top of a roof, to which the upper ends of the rafters are fastened.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq176"> the horizontal pole at the top of a tent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ridgeway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063511"><header class="entryHeader"><span class="hw">ridgeway</span></header><div>/ˈrɪdʒweɪ/ (<em>say</em> 'rijway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">a path or road along a ridge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ridgy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063512"><header class="entryHeader"><span class="hw">ridgy</span></header><div>/ˈrɪdʒi/ (<em>say</em> 'rijee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq484">rising in a ridge or ridges.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104457" href="entry://ridge%23bigmac000104457"><span class="smallcaps">ridg(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ridic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac284659415"><header class="entryHeader"><span class="hw">ridic</span></header><div>/rəˈdɪk/ (<em>say</em> ruh'dik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq299">ridiculous.</span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ridiculous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088932"><header class="entryHeader"><span class="hw">ridiculous</span><z><span target_id="GyQL24KqFw">adj.</span><span target_id="VifJsVmC9e">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ridiculous" src="word_pronunciations/19636.mp3"></audio></span>/rəˈdɪkjələs/ (<em>say</em> ruh'dikyuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk" id="GyQL24KqFw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq326"> such as to excite ridicule or derision; absurd, preposterous, or laughable.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VifJsVmC9e">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq365"> <strong>the ridiculous</strong>, that which is ridiculous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ridiculously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ridiculousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063514"><header class="entryHeader"><span class="hw">riding<sup>1</sup></span><z><span target_id="bkqyDR0XSH">n.</span><span target_id="Bor3iHWwIt">adj.</span></z></header><div>/ˈraɪdɪŋ/ (<em>say</em> 'ruyding) <div abbr="n." class="chunk" id="bkqyDR0XSH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq261"> the act of someone or something that rides.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Bor3iHWwIt">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq154"> used in travelling or in riding.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100842" href="entry://ride%23bigmac000100842"><span class="smallcaps">ride</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000063515"><header class="entryHeader"><span class="hw">riding<sup>2</sup></span></header><div>/ˈraɪdɪŋ/ (<em>say</em> 'ruyding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> (<em>usually upper case</em>) an area division within a shire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq662"> (<em>upper case</em>) <em class="label">British</em> one of the three administrative divisions into which the northern county of Yorkshire was formerly divided.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq721"> a similar administrative division in some countries which were formerly ruled by Britain.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq171"> (in Canada) an electoral district; electorate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>triding</em>, from Old Norse <em>ðriðjungr</em> third part; loss of initial <em>t-</em> by assimilation to final <em>-t</em> of <em>east</em> and <em>west</em> which commonly preceded it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ridley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063523"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ridley</span></header><div>/ˈrɪdli/ (<em>say</em> 'ridlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq297"> <strong>John</strong>, 1806–87, Australian inventor, born in England; constructed the first workable stripper harvester.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq197"> <strong>William</strong>, 1819–78, English missionary, author and editor; published works on Australian Aboriginal peoples.</span></div> <div class="backshade"><strong>John Ridley</strong> migrated to SA in 1839. Owing to the scarcity of agricultural labour, a prize was offered in 1843 for the best design of a harvesting machine. Ridley constructed a machine which beat the heads off the wheat and collected them. He declined to patent his ‘stripper-harvester’, regarding it as his gift to the colony where he had prospered through his milling and mineral interests.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ridotto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063524"><header class="entryHeader"><span class="hw">ridotto</span></header><div>/rəˈdɒtoʊ/ (<em>say</em> ruh'dotoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ridottos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq611">a public ball or social gathering, often in masquerade (common in the 18th century).</span></div><div class="etym"> [Italian: a retreat, resort. See <a data-mq-recid="bigmac000103746" href="entry://redoubt%23bigmac000103746"><span class="smallcaps">redoubt</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ricker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063488"><header class="entryHeader"><span class="hw">ricker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ricker" src="word_pronunciations/19620.mp3"></audio></span>/ˈrɪkə/ (<em>say</em> 'rikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq213">a kauri sapling.</span></div> Also, <strong class="vs">rika</strong>. <div class="etym">[origin uncertain; ? Nautical]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rickets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063489"><header class="entryHeader"><span class="hw">rickets</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rickets" src="word_pronunciations/19621.mp3"></audio></span>/ˈrɪkəts/ (<em>say</em> 'rikuhts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> a disease of childhood, characterised by softening of the bones as a result of malnutrition (ordinarily lack of vitamin D), or insufficient ingestion of calcium, or both, and often resulting in deformities.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq047"> an insidious and incurable disease of cattle caused by eating certain poisonous plants prevalent in Qld cattle country.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rickettsia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063490"><header class="entryHeader"><span class="hw">rickettsia</span></header><div>/rɪˈkɛtsiə/ (<em>say</em> ri'ketseeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">bacteria-like microorganisms, apparently members of a single group or genus, which are found living as parasites in arthropods and are the cause of certain human diseases.</span></div><div class="etym"> [named after Howard T <em>Ricketts</em>, 1871–1910, US pathologist] </div><div class="deriv">–<strong>rickettsial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rickety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011836"><header class="entryHeader"><span class="hw">rickety</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rickety" src="word_pronunciations/19622.mp3"></audio></span>/ˈrɪkəti/ (<em>say</em> 'rikuhtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">ricketier</strong>, <strong class="bold">ricketiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> liable to fall or collapse; shaky: <em class="example">a rickety chair.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq421"> feeble in the joints; tottering; infirm.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq878"> irregular, as motion or action.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq241"> affected with or suffering from rickets.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq571"> relating to or of the nature of rickets.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063489" href="entry://rickets%23bigmac000063489"><span class="smallcaps">ricket(s)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rickey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093832"><header class="entryHeader"><span class="hw">rickey</span></header><div>/ˈrɪki/ (<em>say</em> 'rikee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq920">an iced drink consisting of gin, whisky or the like, mixed with lime or lemon juice and carbonated water.</span></div><div class="etym"> [? from the surname <em>Rickey</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rickman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063491"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rickman</span></header><div>/ˈrɪkmən/ (<em>say</em> 'rikmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq050">1776–1841, English architect and writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rickshaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063493"><header class="entryHeader"><span class="hw">rickshaw</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rickshaw" src="word_pronunciations/19623.mp3"></audio></span>/ˈrɪkʃɔ/ (<em>say</em> 'rikshaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq782"> a small two-wheeled hooded vehicle drawn by one or more people, used in some Asian countries; jinrikisha.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq533"> → <a data-mq-recid="bigmac841637744" href="entry://cycle-rickshaw%23bigmac841637744"><strong>cycle-rickshaw</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq855"> → <a data-mq-recid="bigmac575281317" href="entry://autorickshaw%23bigmac575281317"><strong>autorickshaw</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">ricksha</strong>. <div class="etym">[alteration of <a data-mq-recid="bigmac000095893" href="entry://jinrikisha%23bigmac000095893"><span class="smallcaps">jinrikisha</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RICO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac458495512"><header class="entryHeader"><span class="hw">RICO</span></header><div>/ˈrikoʊ/ (<em>say</em> 'reekoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq312">a law, originally aimed at the Mafia, which makes a business activity criminal when it is part of an illegal conspiracy.</span></div><div class="etym"> [<em>R</em>(<em>acketeer-</em>)<em>I</em>(<em>nfluenced and</em>)<em> C</em>(<em>orrupt</em>)<em> O</em>(<em>rganisations</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ricochet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063494"><header class="entryHeader"><span class="hw">ricochet<sup>1</sup></span><z><span target_id="CFHaXm5Msr">n.</span><span target_id="FbR322sC2r">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ricochet" src="word_pronunciations/19626.mp3"></audio></span>/ˈrɪkəʃeɪ/ (<em>say</em> 'rikuhshay) <div abbr="n." class="chunk" id="CFHaXm5Msr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq202"> the motion of an object or projectile which rebounds one or more times from the surface or surfaces it strikes.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FbR322sC2r">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq916"> (<strong class="bold">ricocheted</strong>, <strong class="bold">ricocheting</strong>) to move in this way, as a projectile.</span></div><div class="etym"> [French; origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac622163173"><header class="entryHeader"><span class="hw">ricochet<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ricochet" src="word_pronunciations/19626.mp3"></audio></span>/ˈrɪkəʃeɪ/ (<em>say</em> 'rikuhshay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq88">a game similar to croquet but of shorter duration.</span></div><div class="etym"> [invented by John <em>Riches</em>, South Australian, as training for croquet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ricotta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063495"><header class="entryHeader"><span class="hw">ricotta</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ricotta" src="word_pronunciations/19627.mp3"></audio></span>/rəˈkɒtə/ (<em>say</em> ruh'kotuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">a soft cottage cheese with a fresh bland flavour, made from the whey obtained in the manufacture of other cheeses.</span></div><div class="etym"> [Italian: recooked]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rictus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063497"><header class="entryHeader"><span class="hw">rictus</span></header><div>/ˈrɪktəs/ (<em>say</em> 'riktuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> <em class="label">Zoology</em> the gape of an animal and particularly of a bird.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> <em class="label">Botany</em> the opening of the lipped petals of a flower.</span></div><div class="etym"> [Latin: gape] </div><div class="deriv">–<strong>rictal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ridable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063499"><header class="entryHeader"><span class="hw">ridable</span></header><div>/ˈraɪdəbəl/ (<em>say</em> 'ruyduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq094">→ <a data-mq-recid="bigmac000063502" href="entry://rideable%23bigmac000063502"><strong>rideable</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Riddell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac379666990"><header class="entryHeader"><span class="hw">Riddell</span></header><div>/rəˈdɛl/ (<em>say</em> ruh'del) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Elizabeth</strong>, </div><div class="def"><span id="mq196">1910–98, Australian poet and journalist, born in NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ridden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063500"><header class="entryHeader"><span class="hw">ridden</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ridden" src="word_pronunciations/19629.mp3"></audio></span>/ˈrɪdn/ (<em>say</em> 'ridn) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq487">past participle of <a data-mq-recid="bigmac000100842" href="entry://ride%23bigmac000100842"><strong>ride</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riddim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132146116"><header class="entryHeader"><span class="hw">riddim</span></header><div>/ˈrɪdəm/ (<em>say</em> 'riduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally Jamaican</em> </div><div class="def"><span id="mq998">a musical rhythm, especially recorded, often used in part or in full by multiple artists.</span></div><div class="etym"> [representation of a Jamaican patois pronunciation of <a data-mq-recid="bigmac000063418" href="entry://rhythm%23bigmac000063418"><span class="smallcaps">rhythm</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Riga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac545162858"><header class="entryHeader"><span class="hw">Riga</span></header><div>/ˈrigə/ (<em>say</em> 'reeguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">the capital of Latvia, a seaport on the Gulf of Riga.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rigadoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063546"><header class="entryHeader"><span class="hw">rigadoon</span></header><div>/rɪgəˈdun/ (<em>say</em> riguh'doohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> a lively dance, formerly popular, for one couple, characterised by a peculiar jumping step, and usually in quick duple rhythm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq034"> a piece of music for this dance, or in its rhythm.</span></div><div class="etym"> [French <em>rigaudon</em>; ? named after a French dance master named <em>Rigaud</em> who originated the dance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rigatoni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063547"><header class="entryHeader"><span class="hw">rigatoni</span></header><div>/rɪgəˈtoʊni/ (<em>say</em> riguh'tohnee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">ridged, cut macaroni, sometimes curved.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rigby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063548"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rigby</span></header><div>/ˈrɪgbi/ (<em>say</em> 'rigbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq762">1922–2012, Australian painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rigel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098687"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rigel</span></header><div>/ˈraɪdʒəl/ (<em>say</em> 'ruyjuhl), /ˈraɪgəl/ (<em>say</em> 'ruyguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">a double star, the brightest in the constellation Orion.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>rijl</em> foot; so called because located as the left foot of Orion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rigg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac582539632"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rigg</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rigg" src="word_pronunciations/19662.mp3"></audio></span>/rɪg/ (<em>say</em> rig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame </strong>(<strong>Enid</strong>)<strong> Diana </strong>(<strong>Elizabeth</strong>), </div><div class="def"><span id="mq741">1938–2020, English stage, television and film actor; especially known for her portrayal of cool-headed Mrs Emma Peel in the television series <em>The Avengers</em> (1961–69).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rigger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063549"><header class="entryHeader"><span class="hw">rigger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rigger" src="word_pronunciations/19661.mp3"></audio></span>/ˈrɪgə/ (<em>say</em> 'riguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq213"> someone who rigs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq430"> an erector of steel frame work especially in high building.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq683"> → <a data-mq-recid="bigmac000021301" href="entry://dogman%23bigmac000021301"><strong>dogman</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq758"> someone whose occupation is the fitting of the rigging of ships.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq728"> someone who works with hoisting tackle, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq130"> one of the metal stays which support the rowlock away from the boat’s side.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq425"> this stay together with the rowlock.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq784"> <em class="label">Aeronautics</em> a mechanic skilled at assembling and repairing aeroplane wings, fuselages, and sometimes control mechanisms.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104466" href="entry://rig%23bigmac000104466"><span class="smallcaps">rig<sup>1</sup></span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac184178145"><header class="entryHeader"><span class="hw">riggy</span></header><div>/ˈrɪgi/ (<em>say</em> 'rigee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">riggier</strong>, <strong class="bold">riggiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq826">(of a male animal such as a stallion, bull, etc.) sexually excited.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rightabout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063554"><header class="entryHeader"><span class="hw">rightabout</span></header><div>/ˈraɪtəbaʊt/ (<em>say</em> 'ruytuhbowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">the opposite direction as faced after turning about to the right.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
righteous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088933"><header class="entryHeader"><span class="hw">righteous</span><z><span target_id="05bIFMRKpu">adj.</span><span target_id="F8prjUJy5X">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of righteous" src="word_pronunciations/19655.mp3"></audio></span>/ˈraɪtʃəs/ (<em>say</em> 'ruychuhs) <div abbr="adj." class="chunk" id="05bIFMRKpu"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq813"> characterised by uprightness or morality: <em class="example">a righteous act.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq892"> morally right or justifiable: <em class="example">righteous indignation.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq172"> in accordance with right; upright or virtuous: <em class="example">a righteous and godly man.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="F8prjUJy5X">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq978"> <strong class="phr">the righteous</strong>, righteous people collectively.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>rightwos</em>(<em>e</em>), <em>rightwis</em>(<em>e</em>), Old English <em>rihtwīs</em>, from <em>riht</em> <a data-mq-recid="bigmac000089436" href="entry://right%23bigmac000089436"><span class="smallcaps">right</span></a> + <em>wīs</em> <a data-mq-recid="bigmac000085444" href="entry://wise%23bigmac000085444"><span class="smallcaps">wise<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>righteously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>righteousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rightful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063563"><header class="entryHeader"><span class="hw">rightful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rightful" src="word_pronunciations/19656.mp3"></audio></span>/ˈraɪtfəl/ (<em>say</em> 'ruytfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq992"> having a right, or just claim, as to some possession or position: <em class="example">the rightful owner.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> belonging by right, or just claim: <em class="example">one’s rightful property.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq638"> equitable or just, as actions, etc.: <em class="example">a rightful cause.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>rightfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>rightfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rightie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132693331"><header class="entryHeader"><span class="hw">rightie</span></header><div>/ˈraɪti/ (<em>say</em> 'ruytee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq954"> a right-handed person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> → <a data-mq-recid="bigmac000063570" href="entry://rightist%23bigmac000063570"><strong>rightist</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000063570" href="entry://rightist%23mq435">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">righty</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rightist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063570"><header class="entryHeader"><span class="hw">rightist</span><z><span target_id="IKVPlRnX6H">n.</span><span target_id="WNvjlLGO14">adj.</span></z></header><div>/ˈraɪtəst/ (<em>say</em> 'ruytuhst) <div abbr="n." class="chunk" id="IKVPlRnX6H"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq435"> a member of a conservative or reactionary party or a person sympathising with their views.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WNvjlLGO14">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq286"> having or relating to conservative or reactionary political ideas: <em class="example asterisk">* <em>the disavowal of extreme leftist and rightist politics in the past few years</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089436" href="entry://right%23bigmac000089436"><span class="smallcaps">right</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089436" href="entry://right%23mq043">26</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>rightism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rightly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089437"><header class="entryHeader"><span class="hw">rightly</span></header><div>/ˈraɪtli/ (<em>say</em> 'ruytlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> in accordance with truth or fact; correctly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq294"> in accordance with morality or equity; uprightly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq565"> properly, fitly, or suitably.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq215"> <em class="label">Colloquial</em> positively, certainly: <em class="example">I don’t rightly know.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>rihtlīce</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000089436" href="entry://right%23bigmac000089436"><span class="smallcaps">right</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rightness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063572"><header class="entryHeader"><span class="hw">rightness</span></header><div>/ˈraɪtnəs/ (<em>say</em> 'ruytnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> correctness or accuracy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq612"> propriety or fitness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq915"> straightness or directness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Riefenstahl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063525"><header class="entryHeader"><span class="hw">Riefenstahl</span></header><div>/ˈrifənʃtal/ (<em>say</em> 'reefuhnshtahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Leni</strong> /ˈleɪni/ (<em>say</em> 'laynee) (<em>Berta Helene Amalie Riefenstahl</em>), </div><div class="def"><span id="mq510">1902–2003, German film director; films include <em>Triumph of the Will</em> (1935), and <em>The Last of the Nuba</em> (1974).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rieka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063526"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rieka</span></header><div>/riˈjɛka/ (<em>say</em> ree'yekah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">→ <a data-mq-recid="bigmac000093277" href="entry://Rijeka%23bigmac000093277"><strong>Rijeka</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089826"><header class="entryHeader"><span class="hw">riel</span></header><div>/rɛl/ (<em>say</em> rel), /ˈriɛl/ (<em>say</em> 'ree-el) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">the principal monetary unit of Cambodia, divided into 100 sen.</span></div><div class="etym"> [Khmer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Riemann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063527"><header class="entryHeader"><span class="hw">Riemann</span></header><div>/ˈriman/ (<em>say</em> 'reemahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Georg Friedrich Bernhard</strong> /ˌgeɪɔk ˌfridrɪk ˈbɛənhart/ (<em>say</em> .gayawk .freedrik 'bairnhahrt), </div><div class="def"><span id="mq991">1826–66, German mathematician; theories were incorporated into Einstein’s theory of relativity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rienzi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063528"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rienzi</span></header><div>/riˈɛnzi/ (<em>say</em> ree'enzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cola di</strong> (<em>Nicholas Gabrini</em>), </div><div class="def"><span id="mq015">1313?–54, Roman orator and tribune of the people.</span></div> Also, <strong class="vs">Rienzo</strong> /riˈɛnzoʊ/ (<em>say</em> ree'enzoh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riesling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071517"><header class="entryHeader"><span class="hw">riesling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of riesling" src="word_pronunciations/19639.mp3"></audio></span>/ˈrizlɪŋ/ (<em>say</em> 'reezling), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of riesling" src="word_pronunciations/19638.mp3"></audio></span>/ˈrislɪŋ/ (<em>say</em> 'reesling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> a wine grape of Alsace, the Rhine region, and elsewhere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq276"> the wine made from this.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Riet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063529"><header class="entryHeader"><span class="hw">Riet</span></header><div>/rit/ (<em>say</em> reet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">a river in the Republic of South Africa flowing north-west through Free State to the Modder. About 322 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rietveld
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063530"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rietveld</span></header><div>/ˈritvɛlt/ (<em>say</em> 'reetvelt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gerrit Thomas</strong> /ˈkɛrɪt ˈtoʊmas/ (<em>say</em> 'kerit 'tohmahs), </div><div class="def"><span id="mq174">1888–1964, Dutch architect; leading member of the Dutch art movement called neoplasticism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rif
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063531"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rif</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rif" src="word_pronunciations/19643.mp3"></audio></span>/rɪf/ (<em>say</em> rif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq463"> <strong>Er</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rif" src="word_pronunciations/00539.mp3"></audio></span>/ɛə/ (<em>say</em> air) → <a data-mq-recid="bigmac000024445" href="entry://Er%20Rif%23bigmac000024445"><strong>Er Rif</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> → <a data-mq-recid="bigmac000063534" href="entry://Riff%23bigmac000063534"><strong>Riff</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rifacimento
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063532"><header class="entryHeader"><span class="hw">rifacimento</span></header><div>/rəfatʃəˈmɛntoʊ/ (<em>say</em> ruhfahchuh'mentoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rifacimenti</strong> /rəfatʃəˈmɛnti/ (<em>say</em> ruhfahchuh'mentee))</div><div class="def"><span id="mq276">a recast or adaptation, as of a literary or musical work.</span></div><div class="etym"> [Italian: a remaking, from <em>rifare</em> make over, from <em>ri-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>fare</em> make, from Latin <em>facere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104459"><header class="entryHeader"><span class="hw">rife</span><z><span target_id="HRiKaXUIyt">adj.</span><span target_id="mzEqvwCRiP">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rife" src="word_pronunciations/19640.mp3"></audio></span>/raɪf/ (<em>say</em> ruyf) <div abbr="adj." class="chunk" id="HRiKaXUIyt"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> of common or frequent occurrence; prevalent; in widespread existence, activity, or use.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq881"> current in speech or report.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq715"> abundant, plentiful, or numerous.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="mzEqvwCRiP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq991"> <strong class="phr">rife with</strong>, full of; having an abundance of.</span></div><div class="etym"> [Middle English; late Old English <em>rȳfe</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063533"><header class="entryHeader"><span class="hw">riff</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of riff" src="word_pronunciations/19643.mp3"></audio></span>/rɪf/ (<em>say</em> rif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> (in jazz and rock music) a short repeated melodic phrase, usually for guitar or piano, which is intended to give a strong rhythmic impetus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq952"> a verbal improvisation on a subject, especially a humorous one.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq234"> a variation: <em class="example">a disturbing riff on the fable.</em></span></div><div class="etym"> [short for <a data-mq-recid="bigmac000062204" href="entry://refrain%23bigmac000062204"><span class="smallcaps">refrain<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Riff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063534"><header class="entryHeader"><span class="hw">Riff</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Riff" src="word_pronunciations/19643.mp3"></audio></span>/rɪf/ (<em>say</em> rif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> a northern African people of Barbary and the Sahara.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Riff</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Riffs</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq867"> the language spoken by these people.</span></div> Also, <strong class="vs">Rif</strong>. <div class="deriv">–<strong>Riffian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riffle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063535"><header class="entryHeader"><span class="hw">riffle</span><z><span target_id="ZwlpSommr5">n.</span><span target_id="kHo4TsaD3i">v.t.</span><span target_id="mbQ36zOLvI">v.i.</span><span target_id="uS1ApURUX1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of riffle" src="word_pronunciations/19641.mp3"></audio></span>/ˈrɪfəl/ (<em>say</em> 'rifuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="ZwlpSommr5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq580"> <em class="label">Mining</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq537"> the lining at the bottom of a sluice or the like, made of blocks or slats of wood, or of stones, arranged in such a manner that grooves or openings are left between them for catching and collecting particles of gold.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq501"> one of the slats of wood or the like so used.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq207"> one of the grooves or openings formed.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq268"> the method of riffling cards.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq114"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq587"> <em class="label">Originally US</em> a rapid, as in a stream, formed by shallow, broken water running over a stony bed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq976"> a ripple, as on the surface of water.</span></div></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">riffled</strong>, <strong class="bold">riffling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="kHo4TsaD3i">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq557"> to cause a riffle on.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq727"> to leaf quickly through (pages of a book, etc.), especially in a desultory fashion: <em class="example asterisk">* <em>he riffled the plastic pages of the hotel directory.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john bryson</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq693"> to shuffle (cards) by dividing the pack in two, raising the corners slightly, and allowing them to fall alternately together.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mbQ36zOLvI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq181"> to become a riffle.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq974"> to riffle cards.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uS1ApURUX1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq419"> <strong class="phr">riffle through</strong>, to flick quickly through (pages, papers, etc.).</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000063693" href="entry://ripple%23bigmac000063693"><span class="smallcaps">ripple<sup>1</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000100131" href="entry://ruffle%23bigmac000100131"><span class="smallcaps">ruffle<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riffler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063536"><header class="entryHeader"><span class="hw">riffler</span></header><div>/ˈrɪflə/ (<em>say</em> 'rifluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">a curved file for shaping concave surfaces.</span></div><div class="etym"> [French <em>rifloir</em>, a device for filing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rifle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063537"><header class="entryHeader"><span class="hw">rifle<sup>1</sup></span><z><span target_id="a3GwpgnGrJ">n.</span><span target_id="0R7pzNdsqv">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rifle" src="word_pronunciations/19646.mp3"></audio></span>/ˈraɪfəl/ (<em>say</em> 'ruyfuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="a3GwpgnGrJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> a shoulder firearm with spiral grooves cut in the inner surface of the gun barrel to give the bullet a rotatory motion and thus render its flight more accurate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq801"> one of the grooves.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq755"> a cannon with such grooves.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq597"> <strong>the rifles</strong>, certain military units or bodies equipped with rifles.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0R7pzNdsqv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq722"> (<strong class="bold">rifled</strong>, <strong class="bold">rifling</strong>) to cut spiral grooves within (a gun barrel, etc.).</span></div><div class="etym"> [Low German <em>rīfeln</em> to groove, from <em>rīve</em>, <em>riefe</em> groove]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000063538"><header class="entryHeader"><span class="hw">rifle<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rifle" src="word_pronunciations/19647.mp3"></audio></span>/ˈraɪfəl/ (<em>say</em> 'ruyfuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rifled</strong>, <strong class="bold">rifling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> to ransack and rob (a place, receptacle, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq207"> to search and rob (a person).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq797"> to plunder or strip bare of.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq736"> to steal or take away.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq280"> to search (a place, receptacle, etc.) in order to find something.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rifel</em>, from Old French <em>rifler</em> scrape, graze, plunder, of Germanic origin; related to <a data-mq-recid="bigmac000063537" href="#bigmac000063537"><span class="smallcaps">rifle<sup>1</sup></span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>rifler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rifleman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063541"><header class="entryHeader"><span class="hw">rifleman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rifleman" src="word_pronunciations/19645.mp3"></audio></span>/ˈraɪfəlmən/ (<em>say</em> 'ruyfuhlmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">riflemen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq243"> a male soldier armed with a rifle. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A lightly equipped NZ Army rifleman during World War I.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/rifleman_H03510.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> a man skilled in the use of a rifle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq427"> a small NZ wren-like bird, <em>Acanthisitta chloris</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063537" href="entry://rifle%23bigmac000063537"><span class="smallcaps">rifle<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rifling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063543"><header class="entryHeader"><span class="hw">rifling</span></header><div>/ˈraɪflɪŋ/ (<em>say</em> 'ruyfling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> the act or process of cutting spiral grooves in a gun barrel, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq121"> the system of spiral grooves so cut.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063537" href="entry://rifle%23bigmac000063537"><span class="smallcaps">rifle<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063544"><header class="entryHeader"><span class="hw">rift</span><z><span target_id="4nAZoGg4di">n.</span><span target_id="mhkts60bt3">v.t.</span><span target_id="TXlIBt0KOP">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rift" src="word_pronunciations/19649.mp3"></audio></span>/rɪft/ (<em>say</em> rift) <div abbr="n." class="chunk" id="4nAZoGg4di"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> an opening made by riving or splitting; a fissure; a cleft; a chink.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> a break in the friendly relations between two people, countries, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Church tries to heal rift with women</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mhkts60bt3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq125"> to burst open.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="TXlIBt0KOP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq166"> to split.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Scandinavian; compare Danish <em>rift</em> cleft; related to <a data-mq-recid="bigmac000063734" href="entry://rive%23bigmac000063734"><span class="smallcaps">rive</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rilke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063605"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rilke</span></header><div>/ˈrɪlkə/ (<em>say</em> 'rilkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rainer Maria</strong> /ˌraɪnə maˈria/ (<em>say</em> .ruynuh mah'reeah), </div><div class="def"><span id="mq284">1875–1926, German poet and author, born in Prague; works include <em>Book of Hours</em> (1905), and <em>Sonnets to Orpheus</em> (1923).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063606"><header class="entryHeader"><span class="hw">rill<sup>1</sup></span><z><span target_id="NxK4KeKCf8">n.</span><span target_id="ojLGGSWO2T">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rill" src="word_pronunciations/19664.mp3"></audio></span>/rɪl/ (<em>say</em> ril) <div abbr="n." class="chunk" id="NxK4KeKCf8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> a small rivulet or brook.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ojLGGSWO2T">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq227"> to flow in a small stream.</span></div><div class="etym"> [compare Dutch <em>ril</em>, German <em>Rille</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000063607"><header class="entryHeader"><span class="hw">rill<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rill" src="word_pronunciations/19664.mp3"></audio></span>/rɪl/ (<em>say</em> ril) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">any of certain long, narrow trenches or valleys observed on the surface of the moon.</span></div> Also, <strong class="vs">rille</strong>. <div class="etym">[German. See <a data-mq-recid="bigmac000063606" href="#bigmac000063606"><span class="smallcaps">rill<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rillettes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063608"><header class="entryHeader"><span class="hw">rillettes</span></header><div>/riˈjɛt/ (<em>say</em> ree'yet) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">a preparation of small pieces of pork, cooked, cooled and pounded in a mortar.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063609"><header class="entryHeader"><span class="hw">rim<sup>1</sup></span><z><span target_id="vOmMGsBEbQ">n.</span><span target_id="mZ8lZDaPOO">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rim" src="word_pronunciations/19667.mp3"></audio></span>/rɪm/ (<em>say</em> rim) <div abbr="n." class="chunk" id="vOmMGsBEbQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> the outer edge, border, or margin, especially of a circular object.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq924"> any edge or margin, often a raised one.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq606"> the circular part of a wheel, farthest from the axle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq220"> a circular strip of metal forming the connection between the wheel and tyre of a motor vehicle, and either permanently attached to or removable from the wheel.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq614"> <em class="label">Basketball</em> the metal ring in front of the backboard from which the goal net is suspended.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mZ8lZDaPOO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rimmed</strong>, <strong class="bold">rimming</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq783"> to furnish with a rim, border, or margin.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq732"> (of a ball) to roll round the edge of (a hole).</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>rima</em>] </div><div class="deriv">–<strong>rimless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000063610"><header class="entryHeader"><span class="hw">rim<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rim" src="word_pronunciations/19667.mp3"></audio></span>/rɪm/ (<em>say</em> rim) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rimmed</strong>, <strong class="bold">rimming</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq637">→ <a data-mq-recid="bigmac000061587" href="entry://ream%23bigmac000061587"><strong>ream<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000061587" href="entry://ream%23mq795">2</a>).</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000061587" href="entry://ream%23bigmac000061587"><span class="smallcaps">ream<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rimbaud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063611"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rimbaud</span></header><div>/ræ̃ˈboʊ/ (<em>say</em> ran'boh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Jean Nicolas</strong>)<strong> Arthur</strong> /ʒɒ̃ nikɒla aˈtyə/ (<em>say</em> zhon neekolah ah'toohuh), </div><div class="def"><span id="mq997">1854–91, French poet; works include <em>Illuminations</em> (1886), and <em>A Season in Hell</em> (1873) which reflects his intense personal life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063612"><header class="entryHeader"><span class="hw">rime<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rime" src="word_pronunciations/19602.mp3"></audio></span>/raɪm/ (<em>say</em> ruym) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">rimed</strong>, <strong class="bold">riming</strong>)</div><div class="def"><span id="mq181">→ <a data-mq-recid="bigmac000104448" href="entry://rhyme%23bigmac000104448"><strong>rhyme</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000063613"><header class="entryHeader"><span class="hw">rime<sup>2</sup></span><z><span target_id="g7O8Fle5Zs">n.</span><span target_id="d4tmQYH8ri">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rime" src="word_pronunciations/19602.mp3"></audio></span>/raɪm/ (<em>say</em> ruym) <div abbr="n." class="chunk" id="g7O8Fle5Zs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> a rough, white icy covering deposited on trees, etc., somewhat resembling white frost, but formed only from fog or vapour-bearing air.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="d4tmQYH8ri">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq883"> (<strong class="bold">rimed</strong>, <strong class="bold">riming</strong>) to cover with rime or hoar-frost.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hrīm</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rimester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063614"><header class="entryHeader"><span class="hw">rimester</span></header><div>/ˈraɪmstə/ (<em>say</em> 'ruymstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">→ <a data-mq-recid="bigmac000063413" href="entry://rhymester%23bigmac000063413"><strong>rhymester</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rimini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063616"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rimini</span></header><div>/ˈrɪməni/ (<em>say</em> 'rimuhnee), /ˈrimini/ (<em>say</em> 'reemeenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">a seaport in Italy, in Emilia-Romagna, on the Adriatic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rimose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063617"><header class="entryHeader"><span class="hw">rimose</span></header><div>/raɪˈmoʊs/ (<em>say</em> ruy'mohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq273">full of chinks or crevices.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rīmōsus</em> full of fissures]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rimu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063619"><header class="entryHeader"><span class="hw">rimu</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rimu" src="word_pronunciations/19666.mp3"></audio></span>/ˈrimu/ (<em>say</em> 'reemooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">a tall conifer, <em>Dacrydium cupressinum</em>, of NZ, having awl-shaped leaves; red pine.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rimy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063620"><header class="entryHeader"><span class="hw">rimy</span></header><div>/ˈraɪmi/ (<em>say</em> 'ruymee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">rimier</strong>, <strong class="bold">rimiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq048">covered with rime.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old English <em>hrímig</em>, from <em>hrím</em> <a data-mq-recid="bigmac000063613" href="entry://rime%23bigmac000063613"><span class="smallcaps">rime<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063621"><header class="entryHeader"><span class="hw">rind</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rind" src="word_pronunciations/19668.mp3"></audio></span>/raɪnd/ (<em>say</em> ruynd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">a thick and firm coat or covering, as of animals, plants, fruits, cheeses, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>rind</em>(<em>e</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ringabout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac905959804"><header class="entryHeader"><span class="hw">ringabout</span></header><div>/ˈrɪŋəbaʊt/ (<em>say</em> 'ringuhbowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">a fundraising event in which donations are solicited by telephone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ringbinder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063628"><header class="entryHeader"><span class="hw">ringbinder</span><z><span target_id="iQmdufrxnp">n.</span><span target_id="03dt9xK3cA">adj.</span></z></header><div>/ˈrɪŋbaɪndə/ (<em>say</em> 'ringbuynduh) <div abbr="n." class="chunk" id="iQmdufrxnp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq540"> a folder, notebook, etc., inside which separate sheets of perforated paper are held by rings, usually metal.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="03dt9xK3cA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq336"> of, relating to, or containing such a folder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ringbolt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063629"><header class="entryHeader"><span class="hw">ringbolt</span><z><span target_id="dkQkM9xGdg">n.</span><span target_id="918dFiXLy0">v.i.</span></z></header><div>/ˈrɪŋboʊlt/ (<em>say</em> 'ringbohlt) <div abbr="n." class="chunk" id="dkQkM9xGdg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq729"> a bolt with a ring fitted in an eye at its head.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="918dFiXLy0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq268"> <em class="label">NZ Colloquial</em> to stow away on a ship with the connivance of the crew.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104473" href="entry://ring%23bigmac000104473"><span class="smallcaps">ring<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101087" href="entry://bolt%23bigmac000101087"><span class="smallcaps">bolt<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rightpondia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac492102904"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rightpondia</span></header><div>/raɪtˈpɒndiə/ (<em>say</em> ruyt'pondeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq313">the British Isles.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac431678044" href="entry://Leftpondia%23bigmac431678044"><strong>Leftpondia</strong></a>. <div class="etym">[from the notion that the British Isles are on the <a data-mq-recid="bigmac000089436" href="entry://right%23bigmac000089436"><span class="smallcaps">right</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089436" href="entry://right%23mq624">12</a>) side of the <a data-mq-recid="bigmac000058003" href="entry://pond%23bigmac000058003"><span class="smallcaps">pond</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058003" href="entry://pond%23mq044">3</a>), the Atlantic Ocean] </div><div class="deriv">–<strong>Rightpondian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rightsize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac753494698"><header class="entryHeader"><span class="hw">rightsize</span><z><span target_id="gbtiK1vnof">v.t.</span><span target_id="1wHZ7xiSm8">v.i.</span></z></header><div>/ˈraɪtsaɪz/ (<em>say</em> 'ruytsuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">rightsized</strong>, <strong class="bold">rightsizing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="gbtiK1vnof">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> to alter the size of (a workforce, office space, etc.) to achieve optimal efficiency or appropriateness.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1wHZ7xiSm8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq252"> to engage in such a change.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rightsizing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>rightsizer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
righty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac683134564"><header class="entryHeader"><span class="hw">righty</span></header><div>/ˈraɪti/ (<em>say</em> 'ruytee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac132693331" href="entry://rightie%23bigmac132693331"><strong>rightie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rigi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063585"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rigi</span></header><div>/ˈrigi/ (<em>say</em> 'reegee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">a mountain in central Switzerland, near Lake Lucerne. 1800 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rigid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063586"><header class="entryHeader"><span class="hw">rigid</span><z><span target_id="yqV7bNb5Cp">adj.</span><span target_id="dGzaBdrEdV">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rigid" src="word_pronunciations/19658.mp3"></audio></span>/ˈrɪdʒəd/ (<em>say</em> 'rijuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="yqV7bNb5Cp"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq618"> stiff or unyielding; not pliant or flexible; hard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq760"> firmly fixed, set, or not moving.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq541"> inflexible, strict, or severe: <em class="example">a rigid discipline; </em><em class="example">a rigid disciplinarian.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq308"> rigorously strict regarding opinion or observance.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq445"> severely exact; rigorous: <em class="example">a rigid examination.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq399"> <em class="label">Aeronautics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq656"> (of an airship or dirigible) having its form maintained by a rigid structure contained within the envelope.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq464"> relating to a helicopter rotor which is fixedly held at its root.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dGzaBdrEdV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq973"> → <a data-mq-recid="bigmac000063587" href="entry://rigid%20truck%23bigmac000063587"><strong>rigid truck</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rigidus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>rigidity</strong> /rəˈdʒɪdəti/ (<em>say</em> ruh'jiduhtee), <strong>rigidness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>rigidly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rignold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063589"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rignold</span></header><div>/ˈrɪgnoʊld/ (<em>say</em> 'rignohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George Richard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq417">1839–1912, Australian actor and producer, born in England; performed in Shakespearean productions in London and New York.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rigor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063590"><header class="entryHeader"><span class="hw">rigor</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> /ˈraɪgɔ/ (<em>say</em> 'ruygaw), /ˈrɪgə/ (<em>say</em> 'riguh) <em class="label">Pathology</em> a sudden coldness, as that preceding certain fevers; a chill.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq429"> /ˈraɪgɔ/ (<em>say</em> 'ruygaw), /ˈrɪgə/ (<em>say</em> 'riguh) stiffness or rigidity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq981"> /ˈrɪgə/ (<em>say</em> 'riguh) → <a data-mq-recid="bigmac000063594" href="entry://rigour%23bigmac000063594"><strong>rigour</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin: stiffness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rigour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063594"><header class="entryHeader"><span class="hw">rigour</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rigour" src="word_pronunciations/19661.mp3"></audio></span>/ˈrɪgə/ (<em>say</em> 'riguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> strictness, severity, or harshness, as in dealing with persons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq815"> the full or extreme severity of laws, rules, etc.: <em class="example">the rigour of the law.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq937"> severity of life; hardship.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq941"> a severe or harsh act, circumstance, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq062"> severity of weather or climate, or an instance of this: <em class="example">the rigours of winter.</em></span></div> Also, <strong class="vs">rigor</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>rigour</em>, from Old French, from Latin <em>rigor</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rigsdag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063596"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rigsdag</span></header><div>/ˈriksdag/ (<em>say</em> 'reeksdahg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">(formerly) the parliament of Denmark, replaced in 1953 by the Folketing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rihanna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac637678768"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rihanna</span></header><div>/riˈænə/ (<em>say</em> ree'anuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (born <em>Robyn Rihanna Fenty</em>), </div><div class="def"><span id="mq478">born 1988, Barbadian pop singer, songwriter, and actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rijksmuseum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087236"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rijksmuseum</span></header><div>/ˈraɪksˌmuzeɪəm/ (<em>say</em> 'ruyks.moohzayuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">the national museum of the Netherlands, in Amsterdam, with a major collection of Dutch painting; opened in 1885.</span></div><div class="etym"> [Dutch: State Museum]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rijn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063598"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rijn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rijn" src="word_pronunciations/18870.mp3"></audio></span>/reɪn/ (<em>say</em> rayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">→ <a data-mq-recid="bigmac000063334" href="entry://Rhine%23bigmac000063334"><strong>Rhine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rijswijk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063599"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rijswijk</span></header><div>/ˈraɪswaɪk/ (<em>say</em> 'ruyswuyk), /ˈrɪzwɪk/ (<em>say</em> 'rizwik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">a village in south-western Netherlands, near The Hague; Treaty, 1697.</span></div> Also, <strong class="vs">Ryswick</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rika
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063600"><header class="entryHeader"><span class="hw">rika</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rika" src="word_pronunciations/19620.mp3"></audio></span>/ˈrɪkə/ (<em>say</em> 'rikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq428">→ <a data-mq-recid="bigmac000063488" href="entry://ricker%23bigmac000063488"><strong>ricker</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Riksdag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063601"><header class="entryHeader"><span class="hw">Riksdag</span></header><div>/ˈriksdag/ (<em>say</em> 'reeksdahg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">the parliament of Sweden.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Riksmål
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063602"><header class="entryHeader"><span class="hw">Riksmål</span></header><div>/ˈrɪksmɔl/ (<em>say</em> 'riksmawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">former name of <a data-mq-recid="bigmac000008339" href="entry://Bokm%C3%A5l%23bigmac000008339"><strong>Bokmål</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Norwegian: state’s speech]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095663"><header class="entryHeader"><span class="hw">rile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rile" src="word_pronunciations/19663.mp3"></audio></span>/raɪl/ (<em>say</em> ruyl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">riled</strong>, <strong class="bold">riling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> to irritate or vex.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000100135" href="entry://roil%23bigmac000100135"><strong>roil</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100135" href="entry://roil%23mq516">1</a>).</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000100135" href="entry://roil%23bigmac000100135"><span class="smallcaps">roil</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rilievo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063604"><header class="entryHeader"><span class="hw">rilievo</span></header><div>/rɪliˈeɪvoʊ/ (<em>say</em> rilee'ayvoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rilievi</strong> /rɪliˈeɪvi/ (<em>say</em> rilee'ayvee))</div><div class="def"><span id="mq703">→ <a data-mq-recid="bigmac000101594" href="entry://relief%23bigmac000101594"><strong>relief</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000101594" href="entry://relief%23mq474">9</a> and <a data-mq-recid="bigmac000101594" href="entry://relief%23mq819">10</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">relievo</strong>. <div class="etym">[Italian: relief]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ringbone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063630"><header class="entryHeader"><span class="hw">ringbone</span></header><div>/ˈrɪŋboʊn/ (<em>say</em> 'ringbohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">a morbid bony growth on the pastern bones of a horse, often resulting in lameness.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104473" href="entry://ring%23bigmac000104473"><span class="smallcaps">ring<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100439" href="entry://bone%23bigmac000100439"><span class="smallcaps">bone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ringed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063634"><header class="entryHeader"><span class="hw">ringed</span></header><div>/rɪŋd/ (<em>say</em> ringd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq617"> having or wearing a ring or rings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> marked or decorated with a ring or rings.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq796"> surrounded by a ring or rings.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq674"> formed of or with rings; ringlike or annular.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104473" href="entry://ring%23bigmac000104473"><span class="smallcaps">ring<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ringent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063636"><header class="entryHeader"><span class="hw">ringent</span></header><div>/ˈrɪndʒənt/ (<em>say</em> 'rinjuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq495">gaping.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ringens</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ringgit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063641"><header class="entryHeader"><span class="hw">ringgit</span></header><div>/ˈrɪŋgət/ (<em>say</em> 'ringguht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> the principal monetary unit of Malaysia, divided into 100 sen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> a coin of this value.</span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ringie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063643"><header class="entryHeader"><span class="hw">ringie</span></header><div>/ˈrɪŋi/ (<em>say</em> 'ringee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">(in two-up) the ringkeeper.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063645" href="entry://ringkeeper%23bigmac000063645"><span class="smallcaps">ring(keeper)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ringing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac756096973"><header class="entryHeader"><span class="hw">ringing</span><z><span target_id="TRkZjhZkBI">v.</span><span target_id="XqZTQor01u">n.</span><span target_id="qfzi2qobFQ">adj.</span></z></header><div>/ˈrɪŋɪŋ/ (<em>say</em> 'ringing) <div abbr="v." class="chunk" id="TRkZjhZkBI"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq8"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000104473" href="entry://ring%23bigmac000104473"><strong>ring<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000104474" href="entry://ring%23bigmac000104474"><strong>ring<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XqZTQor01u">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq604"> the ringing of a bell, telephone, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq321"> a similar constant sound in the ears; tinnitus.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qfzi2qobFQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq154"> sounding as a bell: <em class="example">a ringing sound.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq397"> strongly supporting; enthusiastic: <em class="example">a ringing endorsement.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>ringingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ringkeeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063645"><header class="entryHeader"><span class="hw">ringkeeper</span></header><div>/ˈrɪŋkipə/ (<em>say</em> 'ringkeepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">the person in charge of a two-up game.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104473" href="entry://ring%23bigmac000104473"><span class="smallcaps">ring<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104911" href="entry://keeper%23bigmac000104911"><span class="smallcaps">keeper</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ringleader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063646"><header class="entryHeader"><span class="hw">ringleader</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ringleader" src="word_pronunciations/19674.mp3"></audio></span>/ˈrɪŋlidə/ (<em>say</em> 'ringleeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">someone who leads others in opposition to authority, law, etc.</span></div><div class="etym"> [from phrase <em>to lead the ring</em> to be first]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ringlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063647"><header class="entryHeader"><span class="hw">ringlet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ringlet" src="word_pronunciations/19675.mp3"></audio></span>/ˈrɪŋlət/ (<em>say</em> 'ringluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq161"> a small ring or circle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> a curled lock of hair.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104473" href="entry://ring%23bigmac000104473"><span class="smallcaps">ring<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042171" href="entry://-let%23bigmac000042171"><span class="smallcaps">-let</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ringleted</strong> /ˈrɪŋlətəd/ (<em>say</em> 'ringluhtuhd), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ringmaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063649"><header class="entryHeader"><span class="hw">ringmaster</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ringmaster" src="word_pronunciations/19676.mp3"></audio></span>/ˈrɪŋmastə/ (<em>say</em> 'ringmahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> the person in charge of the performances in the ring of a circus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq590"> the person in charge of the ring at equestrian events.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq58"> <em class="label">Internet</em> the person in charge of a web ring who inspects sites for inclusion in the ring.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104473" href="entry://ring%23bigmac000104473"><span class="smallcaps">ring<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104107" href="entry://master%23bigmac000104107"><span class="smallcaps">master</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ringneck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063650"><header class="entryHeader"><span class="hw">ringneck</span></header><div>/ˈrɪŋnɛk/ (<em>say</em> 'ringnek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq130"> any of various birds having a ring of distinctive colour about the neck, as the ring-necked pheasant, the mallard, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq919"> → <a data-mq-recid="bigmac000098097" href="entry://ringneck%20parrot%23bigmac000098097"><strong>ringneck parrot</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104473" href="entry://ring%23bigmac000104473"><span class="smallcaps">ring<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100561" href="entry://neck%23bigmac000100561"><span class="smallcaps">neck</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ringside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063657"><header class="entryHeader"><span class="hw">ringside</span><z><span target_id="vUGlJnA2DQ">n.</span><span target_id="UqtOhdxFZR">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ringside" src="word_pronunciations/19678.mp3"></audio></span>/ˈrɪŋsaɪd/ (<em>say</em> 'ringsuyd) <div abbr="n." class="chunk" id="vUGlJnA2DQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> the space immediately surrounding an arena, as the first row of seats round a boxing or wrestling ring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> any place providing a close view.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UqtOhdxFZR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq622"> of or relating to the area immediately surrounding a ring or arena.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq445"> close to the scene of action, or providing a close view.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104473" href="entry://ring%23bigmac000104473"><span class="smallcaps">ring<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103421" href="entry://side%23bigmac000103421"><span class="smallcaps">side</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ringtail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063659"><header class="entryHeader"><span class="hw">ringtail</span></header><div>/ˈrɪŋteɪl/ (<em>say</em> 'ringtayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq111"> → <a data-mq-recid="bigmac000063660" href="entry://ringtail%20possum%23bigmac000063660"><strong>ringtail possum</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq936"> <em class="label">Nautical</em> a small sail, an extension to the spanker, set abaft it on an extended spanker boom.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq762"> <em class="label">Colloquial</em> a coward.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104473" href="entry://ring%23bigmac000104473"><span class="smallcaps">ring<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102448" href="entry://tail%23bigmac000102448"><span class="smallcaps">tail<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ringtone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac760339026"><header class="entryHeader"><span class="hw">ringtone</span></header><div>/ˈrɪŋtoʊn/ (<em>say</em> 'ringtohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Telecommunications</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> a tone returned by receiving equipment that tells a caller that the called telephone is ringing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq418"> the sound produced by a mobile phone to indicate that a call is being received, originally a ringing sound, but now any of various recorded sounds, fragments of music, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">ring tone</strong>, <strong class="vs">ringing tone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ringwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063664"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ringwood</span></header><div>/ˈrɪŋwʊd/ (<em>say</em> 'ringwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alfred Edward</strong>, </div><div class="def"><span id="mq755">1930–93, Australian geophysicist, geochemist and academic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ringxiety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac315042815"><header class="entryHeader"><span class="hw">ringxiety</span></header><div>/rɪŋˈzaɪəti/ (<em>say</em> ring'zuyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq323">the feeling of anxious expectation which comes from the constant assumption that one’s mobile phone is about to ring or vibrate, or that every ringtone heard is emanating from one’s own phone.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000104474" href="entry://ring%23bigmac000104474"><span class="smallcaps">ring<sup>2</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000100251" href="entry://anxiety%23bigmac000100251"><span class="smallcaps">anxiety</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063666"><header class="entryHeader"><span class="hw">rink</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rink" src="word_pronunciations/19683.mp3"></audio></span>/rɪŋk/ (<em>say</em> ringk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> a sheet of ice for skating, often one artificially prepared and under cover.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq626"> a smooth floor for rollerskating.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq412"> a building or enclosure containing a surface prepared for skating.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq714"> an area of ice marked off for the game of curling.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq629"> a section of a bowling green where a match can be played.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq253"> a set of players on one side in bowling or curling.</span></div><div class="etym"> [originally Scottish; Middle English <em>renk</em>, apparently from Old French <em>renc</em> <a data-mq-recid="bigmac000104314" href="entry://rank%23bigmac000104314"><span class="smallcaps">rank<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rinse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063667"><header class="entryHeader"><span class="hw">rinse</span><z><span target_id="qYZtgIDxcs">v.t.</span><span target_id="MP7vmiwtuj">n.</span><span target_id="UbU0OkUI3D">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rinse" src="word_pronunciations/19684.mp3"></audio></span>/rɪns/ (<em>say</em> rins) <div abbr="v.t." class="chunk" id="qYZtgIDxcs"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rinsed</strong>, <strong class="bold">rinsing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq652"> to wash lightly, as by pouring water into or over or by dipping in water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> to put through clean water, as a final stage in cleansing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq870"> to remove (impurities, etc.) thus.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq853"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to have sexual intercourse with.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq635"> <em class="label">Colloquial</em> to exploit for sex or money.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MP7vmiwtuj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq619"> an act or instance of rinsing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq070"> a final application of water to remove impurities, unwanted substances, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq711"> the water or the like used.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq163"> any liquid preparation used for impermanently tinting the hair.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq095"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) an ejaculation of semen.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UbU0OkUI3D">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq982"> <strong class="phr">rinse up</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> to rinse.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rynce</em> from Old French <em>reincer</em>, from Romance <em>recentiāre</em> make fresh, from Latin <em>recens</em> fresh, recent; defs <a data-mq-recid="bigmac000063667" href="#mq853">4</a>, <a data-mq-recid="bigmac000063667" href="#mq635">5</a> and <a data-mq-recid="bigmac000063667" href="#mq095">10</a> originally Australian prison slang] </div><div class="deriv">–<strong>rinser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rinsing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063668"><header class="entryHeader"><span class="hw">rinsing</span></header><div>/ˈrɪnsɪŋ/ (<em>say</em> 'rinsing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq006"> the act of someone who rinses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq378"> (<em>usually plural</em>) the liquid with which anything has been rinsed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rinsta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac322843285"><header class="entryHeader"><span class="hw">rinsta</span></header><div>/ˈrɪnstə/ (<em>say</em> 'rinstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq754">one’s main account on the social media platform Instagram, created to share content with the wider public rather than with select people.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac340601905" href="entry://finsta%23bigmac340601905"><strong>finsta</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000102389" href="entry://real%23bigmac000102389"><span class="smallcaps">r(eal)<sup>1</sup></span></a> + <em>Insta</em>(<em>gram</em>), a social media platform]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riotous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099506"><header class="entryHeader"><span class="hw">riotous</span></header><div>/ˈraɪətəs/ (<em>say</em> 'ruyuhtuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> characterised by or of the nature of rioting, or disturbance of the peace, as actions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq500"> inciting to or taking part in a riot, as persons.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq459"> given to or marked by unrestrained revelry; loose; wanton.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq770"> boisterous or uproarious: <em class="example">riotous laughter.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>riotously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>riotousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RIP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063680"><header class="entryHeader"><span class="hw">RIP</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of RIP" src="word_pronunciations/18778.mp3"></audio></span>/ar aɪ ˈpi/ (<em>say</em> ahr uy 'pee) <div class="def"><span id="mq662">may he or she (or they) rest in peace.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>requiescat in pace</em> (or <em>requiescant in pace</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ripen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063685"><header class="entryHeader"><span class="hw">ripen</span><z><span target_id="lzZ3VRruaV">v.i.</span><span target_id="Ah30FSN6d0">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ripen" src="word_pronunciations/19689.mp3"></audio></span>/ˈraɪpən/ (<em>say</em> 'ruypuhn) <div abbr="v.i." class="chunk" id="lzZ3VRruaV"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq631"> to become ripe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq019"> to come to maturity, the proper condition, etc.; mature.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Ah30FSN6d0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq837"> to make ripe.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq744"> to bring to maturity.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ripe</em>(<em>n</em>), Old English <em>rīpian</em>, from <em>rīpe</em> <a data-mq-recid="bigmac000104485" href="entry://ripe%23bigmac000104485"><span class="smallcaps">ripe</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ripener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ripieno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063686"><header class="entryHeader"><span class="hw">ripieno</span></header><div>/rɪˈpjeɪnoʊ/ (<em>say</em> ri'pyaynoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">(in baroque music in concertos and concerti grossi) the tutti of an orchestra as opposed to the soloists.</span></div><div class="etym"> [Italian, from <em>ri-</em> <a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <em>pieno</em>, from Latin <em>plēnno</em> full]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ripley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063687"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ripley</span></header><div>/ˈrɪpli/ (<em>say</em> 'riplee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq533">1802–80, US literary critic, author, and editor; Unitarian minister until 1841; established Brook Farm, an experiment in communal living in Massachusetts in 1841.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riposte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063690"><header class="entryHeader"><span class="hw">riposte</span><z><span target_id="UUfDSmy5mm">n.</span><span target_id="ZfwZ1gxRnr">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of riposte" src="word_pronunciations/19691.mp3"></audio></span>/rəˈpɒst/ (<em>say</em> ruh'post) <div abbr="n." class="chunk" id="UUfDSmy5mm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> <em class="label">Fencing</em> a quick thrust given after parrying a lunge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq691"> a quick, sharp return in speech or action.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZfwZ1gxRnr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">riposted</strong>, <strong class="bold">riposting</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq379"> to make a riposte.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq465"> to reply or retaliate.</span></div> Also, <strong class="vs">ripost</strong>. <div class="etym">[French, from Italian <em>risposta</em> response, from <em>rispondere</em> answer, from Latin <em>rēspondēre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ripping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063692"><header class="entryHeader"><span class="hw">ripping</span><z><span target_id="VT8U6i0W3n">adj.</span><span target_id="die0bq6gaT">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ripping" src="word_pronunciations/19693.mp3"></audio></span>/ˈrɪpɪŋ/ (<em>say</em> 'riping) <div abbr="adj." class="chunk" id="VT8U6i0W3n"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> that rips.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq879"> <em class="label">Colloquial</em> excellent, splendid, or fine.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="die0bq6gaT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq018"> the process of tearing apart.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101595" href="entry://rip%23bigmac000101595"><span class="smallcaps">rip<sup>1</sup></span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ripple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063693"><header class="entryHeader"><span class="hw">ripple<sup>1</sup></span><z><span target_id="hijk2O8Mqk">v.i.</span><span target_id="CVA4Kmdev5">v.t.</span><span target_id="60bzeP2raz">n.</span><span target_id="D9mdi7QP5M">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ripple" src="word_pronunciations/19694.mp3"></audio></span>/ˈrɪpəl/ (<em>say</em> 'ripuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">rippled</strong>, <strong class="bold">rippling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="hijk2O8Mqk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq056"> to form small waves or undulations on the surface, as water when agitated by a gentle breeze or by running over a rocky bottom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq992"> to flow with a light ruffling of the surface.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq566"> to form or have small undulations.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq838"> (of sound) to go on or proceed with an effect like that of water flowing in ripples.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CVA4Kmdev5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq797"> to form small waves or undulations on; agitate lightly.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq855"> to mark as with ripples; give a wavy form to.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="60bzeP2raz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq095"> a small wave or undulation, as on water.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq772"> any similar movement or appearance; a small undulation, as in hair.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq959"> a ripple mark.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq983"> a sound as of water flowing in ripples: <em class="example">a ripple of laughter.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="D9mdi7QP5M">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq690"> (of shoe soles) having wavy ridges.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>rippling</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>ripplingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000063694"><header class="entryHeader"><span class="hw">ripple<sup>2</sup></span><z><span target_id="v1EfuwOObU">n.</span><span target_id="6m0fAi0Syc">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ripple" src="word_pronunciations/19694.mp3"></audio></span>/ˈrɪpəl/ (<em>say</em> 'ripuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="v1EfuwOObU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> a toothed or comb-like device for removing seeds or capsules from flax, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6m0fAi0Syc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq506"> (<strong class="bold">rippled</strong>, <strong class="bold">rippling</strong>) to remove the seeds or capsules from (flax, etc.) with a ripple.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rypel</em>; related to German <em>Riffel</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rissoled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac919520423"><header class="entryHeader"><span class="hw">rissoled</span></header><div>/ˈrɪsoʊld/ (<em>say</em> 'risohld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq684">comprehensively defeated or bettered.</span></div><div class="etym"> [? flattened like a <em>rissole</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rit.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063717"><header class="entryHeader"><span class="hw">rit.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq540">ritardando.</span></div> Also, <strong class="vs">ritard.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063720"><header class="entryHeader"><span class="hw">rite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rite" src="word_pronunciations/19707.mp3"></audio></span>/raɪt/ (<em>say</em> ruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> a formal or ceremonial act or procedure prescribed or customary in religious or other solemn use: <em class="example">rites of baptism; </em><em class="example">sacrificial rites.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> a particular form or system of religious or other ceremonial practice: <em class="example">the Roman rite.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq670"> (<em>often upper case</em>) (historically) one of the versions of the Eucharistic service: <em class="example">the Anglican rite.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq957"> (<em>often upper case</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000042976" href="entry://liturgy%23bigmac000042976"><strong>liturgy</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq059"> (<em>sometimes upper case</em>) a division or differentiation of Eastern and Western Churches according to liturgy.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq568"> any customary observance or practice.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq585"> <strong>the terrible rite</strong>, <em class="label">Obsolete</em> the practice of Aboriginal subincision.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>rītus</em> ceremony]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ritenuto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063721"><header class="entryHeader"><span class="hw">ritenuto</span><z><span target_id="bDNINyk5aF">adv.</span><span target_id="AowKdWvFoZ">adj.</span></z></header><div>/rɪtəˈnjutoʊ/ (<em>say</em> rituh'nyoohtoh) <div abbr="adv." class="chunk" id="bDNINyk5aF"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> (a musical direction) more slowly.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="AowKdWvFoZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq770"> slower; held back.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ritt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063724"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ritt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ritt" src="word_pronunciations/25707.mp3"></audio></span>/rɪt/ (<em>say</em> rit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Martin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq925">1920–90, US film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ritual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063725"><header class="entryHeader"><span class="hw">ritual</span><z><span target_id="0X8zpDMzY8">n.</span><span target_id="ZmcPsZCsKA">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ritual" src="word_pronunciations/19708.mp3"></audio></span>/ˈrɪtʃuəl/ (<em>say</em> 'richoohuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="0X8zpDMzY8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq163"> an established or prescribed procedure, code, etc., for a religious or other rite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq591"> a form or system of religious or other rites.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq759"> observance of set forms in public worship.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq004"> a book of rites or ceremonies.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq811"> a book containing the offices to be used by priests in administering the sacraments and for visitation of the sick, burial of the dead, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq107"> a ritual proceeding or service: <em class="example">the ritual of the dead.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq155"> ritual acts or features collectively, as in religious services.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq475"> any solemn or customary action, code of behaviour, etc., regulating social conduct.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZmcPsZCsKA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq192"> of the nature of, or practised as, a rite or rites: <em class="example">a ritual dance.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq585"> of or relating to rites: <em class="example">ritual laws.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>rītuālis</em> (adjective)] </div><div class="deriv">–<strong>ritually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ritualise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063726"><header class="entryHeader"><span class="hw">ritualise</span><z><span target_id="r35Kpwwg2m">v.i.</span><span target_id="0sCo40WXPq">v.t.</span></z></header><div>/ˈrɪtʃuəlaɪz/ (<em>say</em> 'richoohuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">ritualised</strong>, <strong class="bold">ritualising</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="r35Kpwwg2m">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq814"> to practise ritualism.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0sCo40WXPq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq341"> to convert or make into a ritual.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq156"> to convert to ritualism.</span></div> Also, <strong class="vs">ritualize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ritualism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063727"><header class="entryHeader"><span class="hw">ritualism</span></header><div>/ˈrɪtʃuəlɪzəm/ (<em>say</em> 'richoohuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> adherence to or insistence on ritual.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq038"> the study of ritual practices or religious rites.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq106"> fondness for ritual.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ritualist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063728"><header class="entryHeader"><span class="hw">ritualist</span></header><div>/ˈrɪtʃuələst/ (<em>say</em> 'richoohuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> a student of or authority on ritual practices or religious rites.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> someone who practises or advocates observance of ritual, as in religious services.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ritualistic</strong> /ˌrɪtʃuəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> .richoohuh'listik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>ritualistically</strong> /ˌrɪtʃuəˈlɪstɪkli/ (<em>say</em> .richoohuh'listiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ritzy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063729"><header class="entryHeader"><span class="hw">ritzy</span></header><div>/ˈrɪtsi/ (<em>say</em> 'ritsee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">ritzier</strong>, <strong class="bold">ritziest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq073">luxurious, elegant.</span></div><div class="etym"> [US English colloquialism (1920s) after the <em>Ritz</em> Hotel, London, a luxurious hotel. See <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riv.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063730"><header class="entryHeader"><span class="hw">riv.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq232">river.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063732"><header class="entryHeader"><span class="hw">rival</span><z><span target_id="9ykEAoMc0e">n.</span><span target_id="SjEBX8Xb1Z">adj.</span><span target_id="qVqz5yghyU">v.t.</span><span target_id="4pOHN9A7Gj">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rival" src="word_pronunciations/19709.mp3"></audio></span>/ˈraɪvəl/ (<em>say</em> 'ruyvuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="9ykEAoMc0e"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> someone who is in pursuit of the same object as another, or strives to equal or outdo another; a competitor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq548"> someone or something that is in a position to dispute pre-eminence or superiority with another: <em class="example">a theatre without a rival.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SjEBX8Xb1Z">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="3"><span id="mq888"> being a rival; competing or standing in rivalry: <em class="example">rival suitors; </em><em class="example">rival business houses.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">rivalled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">rivaled</strong>; <strong class="bold">rivalling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">rivaling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="qVqz5yghyU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq634"> to compete with in rivalry; strive to equal or outdo.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq571"> to prove to be a worthy rival of: <em class="example">he soon rivalled the others in skill.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq896"> to equal (something) as if in rivalry.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4pOHN9A7Gj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq382"> <em class="label">Obsolete</em> to engage in rivalry; compete (<em>with</em>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rīvālis</em>, originally, one living by or using the same stream as another]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063734"><header class="entryHeader"><span class="hw">rive</span><z><span target_id="ASEaCW7PIh">v.t.</span><span target_id="yFBxgoDrDf">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rive" src="word_pronunciations/19713.mp3"></audio></span>/raɪv/ (<em>say</em> ruyv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">rived</strong>, <strong class="bold">rived</strong> <em>or</em> <strong class="bold">riven</strong>, <strong class="bold">riving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ASEaCW7PIh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq472"> to tear or rend apart.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq576"> to strike asunder; split; cleave.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq953"> to rend, harrow, or distress (the heart, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="yFBxgoDrDf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq640"> to become rent or split apart.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rive</em>(<em>n</em>), from Old Norse <em>rīfa</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000063544" href="entry://rift%23bigmac000063544"><span class="smallcaps">rift</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063735"><header class="entryHeader"><span class="hw">riven</span><z><span target_id="R6crs5hOEV">v.</span><span target_id="PVuv5vbs6E">adj.</span></z></header><div>/ˈrɪvən/ (<em>say</em> 'rivuhn) <div abbr="v." class="chunk" id="R6crs5hOEV"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> past participle of <a data-mq-recid="bigmac000063734" href="entry://rive%23bigmac000063734"><strong>rive</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PVuv5vbs6E">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq719"> rent or split apart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rivet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063753"><header class="entryHeader"><span class="hw">rivet</span><z><span target_id="Jd0hkVQfV7">n.</span><span target_id="glTu9daS79">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rivet" src="word_pronunciations/19712.mp3"></audio></span>/ˈrɪvət/ (<em>say</em> 'rivuht) <div abbr="n." class="chunk" id="Jd0hkVQfV7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> a metal pin or bolt for passing through holes in two or more plates or pieces to hold them together, usually made with a head at one end, the other end being hammered into a head after insertion.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="glTu9daS79">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">riveted</strong>, <strong class="bold">riveting</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq039"> to fasten with a rivet or rivets.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq908"> to hammer or spread out the end of (a pin, etc.), in order to form a head and secure something; clinch.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq922"> to fasten or fix firmly: <em class="example">fear riveted me to the spot.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq207"> to hold (the eye, attention, etc.) firmly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ryvette</em>, from Old French <em>rivet</em>, from <em>river</em> fix, clinch, from Roman <em>rīpāre</em> make firm, come to shore, from Latin <em>rīpa</em> shore] </div><div class="deriv">–<strong>riveter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riveting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac308655628"><header class="entryHeader"><span class="hw">riveting</span></header><div>/ˈrɪvətɪŋ/ (<em>say</em> 'rivuhting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq227">enthralling: <em class="example">a riveting book.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>rivetingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rivulet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063757"><header class="entryHeader"><span class="hw">rivulet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rivulet" src="word_pronunciations/19714.mp3"></audio></span>/ˈrɪvjələt/ (<em>say</em> 'rivyuhluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">a small stream; a streamlet; a brook.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>rivolet</em>, from Italian <em>rivoletto</em>, diminutive of <em>rivolo</em>, from Latin <em>rīvulus</em> small stream] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This word is not commonly used in Australian English although it is archaised in the names of particular streams, especially in Tasmania and southern Western Australia.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rippler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063697"><header class="entryHeader"><span class="hw">rippler</span></header><div>/ˈrɪplə/ (<em>say</em> 'ripluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> someone who ripples flax, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> an instrument for rippling; ripple.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063694" href="entry://ripple%23bigmac000063694"><span class="smallcaps">rippl(e)<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ripplet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063698"><header class="entryHeader"><span class="hw">ripplet</span></header><div>/ˈrɪplət/ (<em>say</em> 'ripluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">a little ripple.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063693" href="entry://ripple%23bigmac000063693"><span class="smallcaps">ripp(le)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042171" href="entry://-let%23bigmac000042171"><span class="smallcaps">-let</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ripply
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063699"><header class="entryHeader"><span class="hw">ripply</span></header><div>/ˈrɪpli/ (<em>say</em> 'riplee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq023"> characterised by ripples; rippling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq387"> sounding as rippling water.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063693" href="entry://ripple%23bigmac000063693"><span class="smallcaps">rippl(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rippy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac803338077"><header class="entryHeader"><span class="hw">rippy</span></header><div>/ˈrɪpi/ (<em>say</em> 'ripee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq23">stirred up; aggressive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ripsaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063702"><header class="entryHeader"><span class="hw">ripsaw</span></header><div>/ˈrɪpsɔ/ (<em>say</em> 'ripsaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">a saw used for sawing timber with the grain.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101595" href="entry://rip%23bigmac000101595"><span class="smallcaps">rip<sup>1</sup></span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000065682" href="entry://saw%23bigmac000065682"><span class="smallcaps">saw<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
risc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063708"><header class="entryHeader"><span class="hw">risc</span><z><span target_id="TyMHOqGwDc">n.</span><span target_id="bF8l5g0JEs">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of risc" src="word_pronunciations/19699.mp3"></audio></span>/rɪsk/ (<em>say</em> risk) <div abbr="n." class="chunk" id="TyMHOqGwDc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> a computer for which the instruction set, that is, the complete set of operating commands, has been reduced to the minimum by removing rarely used commands, thus facilitating faster processing.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="bF8l5g0JEs">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq543"> of or relating to such a computer.</span></div> Also, <strong class="vs">RISC</strong>. <div class="etym">[<em>r</em>(<em>educed</em>)<em> i</em>(<em>nstruction</em>)<em> s</em>(<em>et</em>)<em> c</em>(<em>omputer</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rischbieth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac460818012"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rischbieth</span></header><div>/ˈrɪʃbiθ/ (<em>say</em> 'rishbeeth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bessie Mabel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq903">1874–1967, Australian activist for women’s rights.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000038145"><header class="entryHeader"><span class="hw">riser</span></header><div>/ˈraɪzə/ (<em>say</em> 'ruyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> someone who rises, especially from bed: <em class="example">to be an early riser.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> the vertical face of a stair step.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq109"> a strap joining the harness to the canopy lines of a parachute.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
risibility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063709"><header class="entryHeader"><span class="hw">risibility</span></header><div>/rɪzəˈbɪləti/ (<em>say</em> rizuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">risibilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq111"> ability or disposition to laugh.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq943"> → <a data-mq-recid="bigmac000041574" href="entry://laughter%23bigmac000041574"><strong>laughter</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>rīsibilitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
risible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063710"><header class="entryHeader"><span class="hw">risible</span></header><div>/ˈrɪzəbəl/ (<em>say</em> 'rizuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq757"> having the faculty or power of laughing; inclined to laughter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> relating to or connected with laughing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq179"> capable of exciting laughter; laughable or ludicrous.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>rīsibilis</em>, from Latin <em>rīsus</em>, past participle, laughed at]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rising
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088078"><header class="entryHeader"><span class="hw">rising</span><z><span target_id="VTgcg1WIVw">adj.</span><span target_id="Matag9WwHf">adv.</span><span target_id="M7dkH8E2BN">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rising" src="word_pronunciations/19701.mp3"></audio></span>/ˈraɪzɪŋ/ (<em>say</em> 'ruyzing) <div abbr="adj." class="chunk" id="VTgcg1WIVw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> that rises; advancing, ascending, or mounting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq364"> growing, or advancing to adult years: <em class="example">the rising generation.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="Matag9WwHf">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq874"> almost; nearly; approaching the age of.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="M7dkH8E2BN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq953"> the act of someone or something that rises.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq497"> an insurrection or revolt.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq879"> something that rises; a projection or prominence.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq793"> a period of leavening of dough preceding baking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
risky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063713"><header class="entryHeader"><span class="hw">risky</span></header><div>/ˈrɪski/ (<em>say</em> 'riskee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">riskier</strong>, <strong class="bold">riskiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> attended with or involving risk; hazardous: <em class="example">a risky undertaking.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq478"> → <a data-mq-recid="bigmac000063716" href="entry://risqu%C3%A9%23bigmac000063716"><strong>risqué</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>riskily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>riskiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
risoluto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063714"><header class="entryHeader"><span class="hw">risoluto</span><z><span target_id="vI2DnxQGWQ">adv.</span><span target_id="TIAoBDpllm">adj.</span></z></header><div>/rɪzəˈlutoʊ/ (<em>say</em> rizuh'loohtoh) <div abbr="adv." class="chunk" id="vI2DnxQGWQ"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq290"> (a musical direction) in a resolute or determined manner.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="TIAoBDpllm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq379"> resolute.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
risoni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156541226"><header class="entryHeader"><span class="hw">risoni</span></header><div>/rəˈsoʊni/ (<em>say</em> ruh'sohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> a type of pasta in the form of small beads like rice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq378"> a dish of such pasta, often served in a soup.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
risotto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063715"><header class="entryHeader"><span class="hw">risotto</span></header><div>/rəˈzɒtoʊ/ (<em>say</em> ruh'zotoh), /rəˈsɒtoʊ/ (<em>say</em> ruh'sotoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">risottos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq594">an Italian dish of rice fried in butter with onion, cooked in stock, flavoured with parmesan, and other flavourings.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
risqué
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063716"><header class="entryHeader"><span class="hw">risqué</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of risqué" src="word_pronunciations/19703.mp3"></audio></span>/ˈrɪskeɪ/ (<em>say</em> 'riskay), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of risqué" src="word_pronunciations/19704.mp3"></audio></span>/rɪsˈkeɪ/ (<em>say</em> ris'kay) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq648">daringly close to indelicacy or impropriety: <em class="example">a risqué story.</em></span></div><div class="etym"> [French, past participle of <em>risquer</em> <a data-mq-recid="bigmac000100843" href="entry://risk%23bigmac000100843"><span class="smallcaps">risk</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Riyadh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063758"><header class="entryHeader"><span class="hw">Riyadh</span></header><div>/riˈjad/ (<em>say</em> ree'yahd), /riˈæd/ (<em>say</em> ree'ad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">a city in central Arabia; the capital of Saudi Arabia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riyal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063759"><header class="entryHeader"><span class="hw">riyal</span></header><div>/riˈjal/ (<em>say</em> ree'yahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> the principal monetary unit of Saudi Arabia and Qatar, of varying value from country to country.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq568"> a note or coin of the value of a riyal.</span></div> Also, <strong class="vs">rial</strong>. <div class="etym">[Arabic, from Spanish <em>real</em> <a data-mq-recid="bigmac000061568" href="entry://real%23bigmac000061568"><span class="smallcaps">real<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rizaiyeh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086949"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rizaiyeh</span></header><div>/rɛzaɪˈjeɪ/ (<em>say</em> rezuy'yay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">→ <a data-mq-recid="bigmac000052817" href="entry://Or%C5%ABm%C4%AByeh%23bigmac000052817"><strong>Orūmīyeh</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000052817" href="entry://Or%C5%ABm%C4%AByeh%23mq907">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rizz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac499775531"><header class="entryHeader"><span class="hw">rizz</span><z><span target_id="xyJczTGkGW">n.</span><span target_id="FONlyFykU9">v.t.</span></z></header><div>/rɪz/ (<em>say</em> riz) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="xyJczTGkGW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> charisma: <em class="example">an abundance of rizz.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FONlyFykU9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq863"> to attract (a partner), especially for a sexual encounter.</span></div><div class="etym"> [respelt shortening of <a data-mq-recid="bigmac000094116" href="entry://charisma%23bigmac000094116"><span class="smallcaps">charisma</span></a>; popularised on social media from 2022]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rizzio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063762"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rizzio</span></header><div>/ˈrɪtsioʊ/ (<em>say</em> 'ritseeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David</strong> /ˈdavid/ (<em>say</em> 'dahveed), </div><div class="def"><span id="mq220">c. 1533–66, Italian musician; secretary and favourite of Mary, Queen of Scots.</span></div> Also, <strong class="vs">Riccio</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rizzle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac814421348"><header class="entryHeader"><span class="hw">rizzle</span></header><div>/ˈrɪzəl/ (<em>say</em> 'rizuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly NSW and Qld Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq085">→ <a data-mq-recid="bigmac894021819" href="entry://razzle%23bigmac894021819"><strong>razzle<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063764"><header class="entryHeader"><span class="hw">RL</span></header><div> <div class="def"><span id="mq711">Rugby League.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RLS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac454291294"><header class="entryHeader"><span class="hw">RLS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq712">restless leg syndrome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RLSSA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126458846"><header class="entryHeader"><span class="hw">RLSSA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq492">Royal Life Saving Society Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063766"><header class="entryHeader"><span class="hw">RM</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> Royal Mail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq343"> Ringgit Malaysia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RMB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063767"><header class="entryHeader"><span class="hw">RMB</span></header><div> <div class="def"><span id="mq918">Roadside Mail Box.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RMD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063768"><header class="entryHeader"><span class="hw">RMD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq299">Roadside Mail Delivery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RMI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063769"><header class="entryHeader"><span class="hw">RMI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq258">radio magnetic indicator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RMIT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094582"><header class="entryHeader"><span class="hw">RMIT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq332">Royal Melbourne Institute of Technology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RMO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063770"><header class="entryHeader"><span class="hw">RMO</span></header><div> <div class="def"><span id="mq185">resident medical officer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063772"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rn</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq104">radon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac94479202"><header class="entryHeader"><span class="hw">RN</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq548"> Royal Navy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> registered nurse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RNA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063773"><header class="entryHeader"><span class="hw">RNA</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of RNA" src="word_pronunciations/19715.mp3"></audio></span>/ar ɛn ˈeɪ/ (<em>say</em> ahr en 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">any of a group of nucleic acids found in all living cells and some viruses, the main function of which is the translation of the genetic code in protein synthesis; ribonucleic acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RNAS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac953345407"><header class="entryHeader"><span class="hw">RNAS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq686">Royal Naval Air Service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RNase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac388406880"><header class="entryHeader"><span class="hw">RNase</span></header><div>/ar ɛn ˈeɪz/ (<em>say</em> ahr en 'ayz) <div class="def"><span id="mq334">ribonuclease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RNZAF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063775"><header class="entryHeader"><span class="hw">RNZAF</span></header><div> <div class="def"><span id="mq598">Royal New Zealand Air Force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RNZN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063776"><header class="entryHeader"><span class="hw">RNZN</span></header><div> <div class="def"><span id="mq725">Royal New Zealand Navy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093467"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roach</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Roach" src="word_pronunciations/19717.mp3"></audio></span>/roʊtʃ/ (<em>say</em> rohch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Archie</strong> (<em>Archibald William Roach</em>), </div><div class="def"><span id="mq186">1955–2022, Australian rock singer; husband of singer Ruby Hunter; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2020.</span></div> <div class="backshade"><strong>Archie Roach</strong> was born at an Aboriginal mission near Warrnambool, Victoria, and at the age of three was taken from his parents and placed with white foster-parents, who were later prosecuted for his mistreatment. He lived more happily with his next foster-parents until a teenager, when he ran away. For many years, until his marriage and the start of his songwriting and singing, his life was marked by alcohol abuse and hostility. Roach’s songs are about issues relating to Indigenous people and their problems, such as the stolen generation and deaths in custody. His first album, <em>Charcoal Lane</em> (1990), led to him winning the Best New Talent and Best Indigenous Record at the ARIA awards in 1991. His other albums include <em>Looking for Butter Boy</em> (1997), <em>Sensual Being</em> (2002) and <em>Journey</em> (2007).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roaching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac902450687"><header class="entryHeader"><span class="hw">roaching</span></header><div>/ˈroʊtʃɪŋ/ (<em>say</em> 'rohching) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">the practice of a dog, especially a greyhound, of lying on its back with all legs stretching up in the air while resting or sleeping.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063778" href="entry://roach%23bigmac000063778"><span class="smallcaps">roach<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>roacher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roadability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063782"><header class="entryHeader"><span class="hw">roadability</span></header><div>/roʊdəˈbɪləti/ (<em>say</em> rohduh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">a car’s performance on roads.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roadbed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063783"><header class="entryHeader"><span class="hw">roadbed</span></header><div>/ˈroʊdbɛd/ (<em>say</em> 'rohdbed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> the bed or foundation structure for the track of a railway.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq144"> a layer of ballast directly beneath the sleepers of a railway track.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq035"> the material of which a road is composed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roadblock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063784"><header class="entryHeader"><span class="hw">roadblock</span></header><div>/ˈroʊdblɒk/ (<em>say</em> 'rohdblok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq558"> an obstruction placed across a road by police, soldiers, etc., to halt or slow down traffic for control or inspection, impede the progress of an enemy, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> an obstacle to progress: <em class="example">a roadblock to peace.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roadbook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063785"><header class="entryHeader"><span class="hw">roadbook</span></header><div>/ˈroʊdbʊk/ (<em>say</em> 'rohdbook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">a guide book for motorists, issued by motoring organisations, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roadhog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063787"><header class="entryHeader"><span class="hw">roadhog</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roadhog" src="word_pronunciations/19722.mp3"></audio></span>/ˈroʊdhɒg/ (<em>say</em> 'rohd-hog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">a motorist who drives without consideration for other road users.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roadholding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063788"><header class="entryHeader"><span class="hw">roadholding</span><z><span target_id="alYqSNqYxQ">n.</span><span target_id="bdkr26L1ei">adj.</span></z></header><div>/ˈroʊdhoʊldɪŋ/ (<em>say</em> 'rohd-hohlding) <div abbr="n." class="chunk" id="alYqSNqYxQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq500"> the ability of a motor vehicle to grip the road especially when driven fast or under difficult conditions.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="bdkr26L1ei">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq647"> of or relating to this ability.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roadhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063789"><header class="entryHeader"><span class="hw">roadhouse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roadhouse" src="word_pronunciations/19723.mp3"></audio></span>/ˈroʊdhaʊs/ (<em>say</em> 'rohd-hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">an inn, hotel, restaurant, etc., on a main road, especially in a country district.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roadie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063790"><header class="entryHeader"><span class="hw">roadie<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roadie" src="word_pronunciations/19724.mp3"></audio></span>/ˈroʊdi/ (<em>say</em> 'rohdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq50">a road manager for a band.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac158636768" href="entry://road%20manager%23bigmac158636768"><span class="smallcaps">road (manager)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac75854281"><header class="entryHeader"><span class="hw">roadie<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roadie" src="word_pronunciations/19724.mp3"></audio></span>/ˈroʊdi/ (<em>say</em> 'rohdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq551"> a bottle or can of beer consumed while driving; traveller.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq19"> a measure of driving distance equivalent to the distance travelled while consuming one bottle or can of beer: <em class="example">a three-roadie trip.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq671"> a last alcoholic drink consumed before leaving: <em class="example">have you got time for a roadie?</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104496" href="entry://road%23bigmac000104496"><span class="smallcaps">road</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac75854281" href="#mq671">3</a> from the phrase <em>one for the road</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000104496" href="entry://road%23bigmac000104496"><span class="smallcaps">road</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104496" href="entry://road%23mq093">12</a>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac448252206"><header class="entryHeader"><span class="hw">roadie<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roadie" src="word_pronunciations/19724.mp3"></audio></span>/ˈroʊdi/ (<em>say</em> 'rohdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq984">a car designed for use on roads, rather than off-road use.</span></div><div class="etym"> [road (vehicle) + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roband
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063817"><header class="entryHeader"><span class="hw">roband</span></header><div>/ˈrɒbənd/ (<em>say</em> 'robuhnd), /ˈroʊbənd/ (<em>say</em> 'rohbuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">a short piece of spun yarn or other material, used to secure a sail to a yard, gaff, or the like.</span></div> Also, <strong class="vs">robbin</strong>, <strong class="vs">robin</strong>. <div class="etym">[southern form answering to northern English <em>raband</em>, from Dutch <em>rā</em> sailyard + <em>band</em> <a data-mq-recid="bigmac000005497" href="entry://band%23bigmac000005497"><span class="smallcaps">band<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Robb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063818"><header class="entryHeader"><span class="hw">Robb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Robb" src="word_pronunciations/19739.mp3"></audio></span>/rɒb/ (<em>say</em> rob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jill</strong>(<strong>ian</strong>)<strong> Clair Katherine</strong>, </div><div class="def"><span id="mq608">1934–2022, Australian film producer, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
robber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063821"><header class="entryHeader"><span class="hw">robber</span></header><div>/ˈrɒbə/ (<em>say</em> 'robuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq621"> someone who robs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> <em class="label">Victoria</em> the fluffy airborne seed of various plants, such as the dandelion or Scotch thistle. Compare <a data-mq-recid="bigmac000085452" href="entry://wish%23bigmac000085452"><strong>wish</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000085452" href="entry://wish%23mq795">12</a>); <em class="label">Especially Southern Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">Tasmania and SA</em> <a data-mq-recid="bigmac000099599" href="entry://fairy%23bigmac000099599"><strong>fairy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099599" href="entry://fairy%23mq462">4</a>); <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">Victoria and SA</em> <a data-mq-recid="bigmac000025926" href="entry://Father%20Christmas%23bigmac000025926"><strong>Father Christmas</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000025926" href="entry://Father%20Christmas%23mq967">3</a>); <em class="label">Chiefly Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000065414" href="entry://Santa%20Claus%23bigmac000065414"><strong>Santa Claus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065414" href="entry://Santa%20Claus%23mq811">2</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104498" href="entry://rob%23bigmac000104498"><span class="smallcaps">rob</span></a> + <em>-b-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Robbia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063825"><header class="entryHeader"><span class="hw">Robbia</span></header><div>/rɒˈbja/ (<em>say</em> ro'byah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> <strong>Luca della</strong> /ˈluka dɛla/ (<em>say</em> 'loohkah delah), 1400?–82, Italian artist, especially in enamelled terracotta; best-known work is <em>Cantoria</em>, a marble relief.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq526"> his nephew, <strong>Andrea della</strong> /anˈdreɪə/ (<em>say</em> ahn'drayuh), 1435–1525, Florentine sculptor, best known for his polychrome reliefs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Robbie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac990258179"><header class="entryHeader"><span class="hw">Robbie</span></header><div>/ˈrɒbi/ (<em>say</em> 'robee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Margot Elise</strong>, </div><div class="def"><span id="mq761">born 1990, Australian film actor; films include <em>I, Tonya</em> (US, 2017), <em>Mary Queen of Scots</em> (US, 2018) and <em>Barbie</em> (US, 2023).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
robbin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063826"><header class="entryHeader"><span class="hw">robbin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of robbin" src="word_pronunciations/19735.mp3"></audio></span>/ˈrɒbən/ (<em>say</em> 'robuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq086">→ <a data-mq-recid="bigmac000063817" href="entry://roband%23bigmac000063817"><strong>roband</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Robbins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063827"><header class="entryHeader"><span class="hw">Robbins</span></header><div>/ˈrɒbənz/ (<em>say</em> 'robuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq677"> <strong>Harold</strong>, 1916–97, US novelist; major works include <em>The Carpetbaggers</em> (1961) and <em>The Betsy</em> (1971).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq046"> <strong>Jerome</strong> (<em>Jerome Wilson Rabinowitz</em>), 1918–98, US choreographer of ballet and musical theatre; musicals he choreographed include <em>The King and I</em> (1951) and <em>West Side Story</em> (1957).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq236"> <strong>Tim</strong>(<strong>othy</strong>)<strong> Francis</strong>, born 1958, US film actor; films include <em>The Shawshank Redemption</em> (1994) and <em>Mystic River</em> (2003), for the latter of which he won the Academy Award for best supporting actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
robe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063829"><header class="entryHeader"><span class="hw">robe<sup>1</sup></span><z><span target_id="mBYLANl8W5">n.</span><span target_id="yJ8N8mCuC4">v.t.</span><span target_id="RF3udkD2ix">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of robe" src="word_pronunciations/19733.mp3"></audio></span>/roʊb/ (<em>say</em> rohb) <div abbr="n." class="chunk" id="mBYLANl8W5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> a long, loose or flowing gown or outer garment worn by men or women, especially for formal occasions; an official vestment, as of a judge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> any long, loose garment: <em class="example">a bathrobe.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq785"> a woman’s gown or dress, especially of a more elaborate kind.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq307"> (<em>plural</em>) apparel in general; dress; costume.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">robed</strong>, <strong class="bold">robing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="yJ8N8mCuC4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq945"> to clothe or invest in a robe or robes; dress or apparel.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RF3udkD2ix">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq284"> to put on a robe.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French: originally, spoil, booty. See <a data-mq-recid="bigmac000104498" href="entry://rob%23bigmac000104498"><span class="smallcaps">rob</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000063830"><header class="entryHeader"><span class="hw">robe<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of robe" src="word_pronunciations/19734.mp3"></audio></span>/roʊb/ (<em>say</em> rohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">→ <a data-mq-recid="bigmac000083677" href="entry://wardrobe%23bigmac000083677"><strong>wardrobe</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083677" href="entry://wardrobe%23mq481">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Robe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063831"><header class="entryHeader"><span class="hw">Robe<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Robe" src="word_pronunciations/19733.mp3"></audio></span>/roʊb/ (<em>say</em> rohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frederick Holt</strong>, </div><div class="def"><span id="mq809">1802–71, Australian administrator, born in England; lieutenant-governor of SA 1845–48.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097443"><header class="entryHeader"><span class="hw">Robe<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Robe" src="word_pronunciations/19733.mp3"></audio></span>/roʊb/ (<em>say</em> rohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq832"> a town in south-eastern SA, north-west of Millicent; popular tourist and fishing area.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq207"> a river in north-western WA, rising in the western part of the Hamersley Range and flowing south-west to the Indian Ocean.</span></div><div class="etym"> [named after FH <a data-mq-recid="bigmac000063831" href="#bigmac000063831"><span class="smallcaps">Robe<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="backshade"><strong>Robe</strong>, in SA, lies in territory traditionally inhabited by the Buandig people. The first European in the district was Charles Bonney, who settled here in 1839 after overlanding 300 cattle from NSW. In 1846 Governor Frederick Robe choose this site as the port for the south-east of SA, and the town grew from 1847. In the 1850s an estimated 20 000 Chinese people landed here to trek overland to the Victorian goldfields, thus avoiding the £10 Victorian poll tax. The merchant George Ormerod was important in the town’s expansion, building wool stores (one still stands from 1853), a jetty and workers’ cottages; his company handled nearly £3.5 million worth of exports in 1855–66. The town also became a fashionable summer resort in the 1850s. The fortunes of the port declined once it was bypassed by the railway, especially as it was not a very safe anchorage. Its revival as a holiday resort began in the 1950s with the wider use of motor vehicles. A crayfishing fleet operates from Lake Butler, which became the main harbour after it was opened to the sea in 1964.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Robeson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063837"><header class="entryHeader"><span class="hw">Robeson</span></header><div>/ˈroʊbsən/ (<em>say</em> 'rohbsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul Le Roy</strong>, </div><div class="def"><span id="mq897">1898–1976, US bass singer and actor; leader in civil rights movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Robinson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063841"><header class="entryHeader"><span class="hw">Robinson</span></header><div>/ˈrɒbənsən/ (<em>say</em> 'robuhnsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> <strong>Edward G</strong>(<strong>oldenberg</strong>), 1893–1973, US film actor; specialised in gangster roles; major films include <em>Little Caesar</em> (1930), <em>A Slight Case of Murder</em> (1938), and <em>Double Indemnity</em> (1944).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq691"> <strong>George Augustus</strong>, 1788–1866, Australian Methodist lay preacher, born in London; employed to relocate Aboriginal people from Tasmania to islands in Bass Strait.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq006"> <strong>Sir Hercules George Robert</strong> (<em>1st Baron Rosmead</em>), 1824–97, Australian administrator, born in Ireland; governor of NSW 1872–79 and of NZ 1879–80.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq030"> <strong>Michael Massey</strong>, 1744–1826, Australian convict writer of verse, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq787"> <strong>Roland Edward</strong>, 1912–92, Australian poet, literary critic and editor, born in Ireland; a member of the Jindyworobak movement.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq714"> <strong>William Sydney</strong>, 1876–1963, Australian mining industrialist and editor.</span></div> <div class="backshade"><strong>George Robinson</strong> was probably born in London. Nothing is known of his early years. He emigrated to Hobart, arriving in January 1824, and there prospered in the building business. He also became involved in religious and community activities. Becoming interested in the plight of Aboriginal people, Robinson replied to a government advertisement in March 1829 for ‘a steady man of good character to effect an intercourse with the natives’. He was appointed and spent 1829 making contact with the Aboriginal inhabitants of Bruny Island. In January 1830 he began the missions which were to lead to the capture of all but a very few of the Indigenous people still alive in the territory. He regarded these journeys as the high point of his life. From October 1835 to February 1839 Robinson was commandant of the Aboriginal settlement on Flinders Island, but his attempts to Europeanise the Aboriginal people there were ineffective. From Flinders Island Robinson went to Port Phillip in 1839 as ‘chief protector of Aborigines’, but he was unable to deal with the problems that arose there and entirely failed to protect the Aboriginal population from the settlers’ desire to acquire land. The protectorate was abolished at the end of 1849, and in 1852 Robinson returned to England.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Robinvale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097445"><header class="entryHeader"><span class="hw">Robinvale</span></header><div>/ˈrɒbənveɪl/ (<em>say</em> 'robuhnvayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">a town on the Murray River near Swan Hill in Victoria; fruit growing and viticulture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063843"><header class="entryHeader"><span class="hw">roble</span></header><div>/ˈroʊbleɪ/ (<em>say</em> 'rohblay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> a Californian white oak, <em>Quercus lobata</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq246"> any of several other trees, especially of the oak and beech families.</span></div><div class="etym"> [Spanish and Portuguese, from Latin <em>rōbur</em> oak tree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
robo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac723362354"><header class="entryHeader"><span class="hw">robo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq223">a word element meaning ‘automatically generated’, as in <em>robocall</em>, <em>robopoll</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
robocall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac809586249"><header class="entryHeader"><span class="hw">robocall</span><z><span target_id="ZW2SyZ6kcC">n.</span><span target_id="0dcMS9UR3L">v.t.</span></z></header><div>/ˈroʊboʊkɔl/ (<em>say</em> 'rohbohcawl) <div abbr="n." class="chunk" id="ZW2SyZ6kcC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> an automated phone call using an autodialler to select phone numbers and deliver a computerised prerecorded message; used in electioneering and telemarketing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0dcMS9UR3L">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq420"> to initiate a robocall to (a prospective voter, customer, etc.).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac723362354" href="entry://robo-%23bigmac723362354"><span class="smallcaps">robo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104573" href="entry://call%23bigmac000104573"><span class="smallcaps">call</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104573" href="entry://call%23mq149">39</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>robocalling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
robocaller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac827247907"><header class="entryHeader"><span class="hw">robocaller</span></header><div>/ˈroʊboʊkɔlə/ (<em>say</em> 'rohbohkawluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">a person who records a message intended to be sent out as a robocall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac893268256"><header class="entryHeader"><span class="hw">roading</span><z><span target_id="GkQ2v46KEf">n.</span><span target_id="5DSSwzQPRE">adj.</span></z></header><div>/ˈroʊdɪŋ/ (<em>say</em> 'rohding) <div abbr="n." class="chunk" id="GkQ2v46KEf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> a network of roads providing a transport system: <em class="example">new roading for forest access.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5DSSwzQPRE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq361"> of or relating to such a network: <em class="example">roading workers.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roadknight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063791"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roadknight</span></header><div>/ˈroʊdnaɪt/ (<em>say</em> 'rohdnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Margret</strong>, </div><div class="def"><span id="mq453">born 1943, Australian folk and blues singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roadman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063792"><header class="entryHeader"><span class="hw">roadman</span></header><div>/ˈroʊdmæn/ (<em>say</em> 'rohdman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">roadmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq558">a man who repairs roads.</span></div> Also, <strong class="vs">roadmender</strong> /ˈroʊdmɛndə/ (<em>say</em> 'rohdmenduh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roadshow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063800"><header class="entryHeader"><span class="hw">roadshow</span></header><div>/ˈroʊdʃoʊ/ (<em>say</em> 'rohdshoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> a public entertainment, especially a popular band, which travels from town to town.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq893"> a series of presentations made by a commercial company to potential investors at different locations, especially overseas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roadside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063801"><header class="entryHeader"><span class="hw">roadside</span><z><span target_id="xKpRUndow5">n.</span><span target_id="yEIa1tfc7R">adj.</span></z></header><div>/ˈroʊdsaɪd/ (<em>say</em> 'rohdsuyd) <div abbr="n." class="chunk" id="xKpRUndow5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> the side or border of the road; the wayside.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yEIa1tfc7R">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq839"> on the side of a road.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roadstead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063802"><header class="entryHeader"><span class="hw">roadstead</span></header><div>/ˈroʊdstɛd/ (<em>say</em> 'rohdsted) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq531">→ <a data-mq-recid="bigmac000104496" href="entry://road%23bigmac000104496"><strong>road</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104496" href="entry://road%23mq876">6</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104496" href="entry://road%23bigmac000104496"><span class="smallcaps">road</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101917" href="entry://stead%23bigmac000101917"><span class="smallcaps">stead</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roadster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063803"><header class="entryHeader"><span class="hw">roadster</span></header><div>/ˈroʊdstə/ (<em>say</em> 'rohdstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> an open sports car, usually for two persons; sometimes with a rear dicky seat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq908"> a horse for riding or driving on the road.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104496" href="entry://road%23bigmac000104496"><span class="smallcaps">road</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072056" href="entry://-ster%23bigmac000072056"><span class="smallcaps">-ster</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roadway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063808"><header class="entryHeader"><span class="hw">roadway</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roadway" src="word_pronunciations/19726.mp3"></audio></span>/ˈroʊdweɪ/ (<em>say</em> 'rohdway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> a way used as a road; a road.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> the part of a road used by vehicles, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063811"><header class="entryHeader"><span class="hw">roam</span><z><span target_id="GbDZfEZthi">v.i.</span><span target_id="cLEDVNLAWu">v.t.</span><span target_id="T7db1OgkRN">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roam" src="word_pronunciations/19728.mp3"></audio></span>/roʊm/ (<em>say</em> rohm) <div abbr="v.i." class="chunk" id="GbDZfEZthi"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> to walk, go, or travel about without fixed purpose or direction; ramble; wander; rove.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="cLEDVNLAWu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq480"> to wander over or through: <em class="example">to roam the bush.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="T7db1OgkRN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq951"> the act of roaming; a ramble.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>romen</em>; origin obscure] </div><div class="deriv">–<strong>roamer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roaming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac841581201"><header class="entryHeader"><span class="hw">roaming</span><z><span target_id="allf7ptJKM">adj.</span><span target_id="brzk2ttHIX">n.</span></z></header><div>/ˈroʊmɪŋ/ (<em>say</em> 'rohming) <div abbr="adj." class="chunk" id="allf7ptJKM"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> wandering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> <em class="label">Telecommunications</em> (of a mobile phone) operating outside the primary service area.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="brzk2ttHIX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq140"> → <a data-mq-recid="bigmac279286031" href="entry://internet%20roaming%23bigmac279286031"><strong>internet roaming</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063812"><header class="entryHeader"><span class="hw">roan</span><z><span target_id="GN57adVEle">adj.</span><span target_id="HMm9YIhszI">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roan" src="word_pronunciations/19729.mp3"></audio></span>/roʊn/ (<em>say</em> rohn) <div abbr="adj." class="chunk" id="GN57adVEle"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq084"> (chiefly of horses) of a sorrel, chestnut, or bay colour sprinkled with grey or white.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> prepared from roan (def. <a data-mq-recid="bigmac000063812" href="#mq017">4</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HMm9YIhszI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq940"> a roan horse or other animal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq017"> a soft, flexible sheepskin leather, used in bookbinding, often made in imitation of morocco.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Spanish <em>roano</em>, from Latin <em>rāvidus</em> yellow-grey]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roanoke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063813"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roanoke</span></header><div>/ˈroʊənoʊk/ (<em>say</em> 'rohuhnohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">a river in the US, flowing from western Virginia south-east to Albemarle Sound in North Carolina. About 612 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104497"><header class="entryHeader"><span class="hw">roar</span><z><span target_id="38DkhVnrcL">v.i.</span><span target_id="j4cV6Ro6sw">v.t.</span><span target_id="qR5ffZLJQo">n.</span><span target_id="3W71SRH5hr">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roar" src="word_pronunciations/19731.mp3"></audio></span>/rɔ/ (<em>say</em> raw) <div abbr="v.i." class="chunk" id="38DkhVnrcL"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> to utter a loud, deep sound, especially of excitement, distress, or anger.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq128"> to laugh loudly or boisterously.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq189"> to make a loud noise in breathing, as a horse.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq404"> to make a loud noise or din, as thunder, cannon, waves, wind, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq708"> to function or move with a roar, as a vehicle: <em class="example">the sports car roared away.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="j4cV6Ro6sw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq017"> to utter or express in a roar.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq699"> to bring, put, make, etc., by roaring: <em class="example">to roar oneself hoarse.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qR5ffZLJQo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq685"> the sound of roaring; a loud, deep sound, as of a person or persons, or of a lion or other large animal.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq776"> a loud outburst of laughter.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq153"> a loud noise, as of thunder, waves, etc.: <em class="example">the roar of the surf.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3W71SRH5hr">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq460"> <strong class="phr">roar someone up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to scold or abuse someone angrily.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rore</em>(<em>n</em>), Old English <em>rārian</em>, probably imitative] </div><div class="deriv">–<strong>roarer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac810623981"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Roar" src="word_pronunciations/19731.mp3"></audio></span>/rɔ/ (<em>say</em> raw) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq058"> <strong>the</strong>, either of Brisbane’s A-league or W-league soccer teams.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq697"> (<em>singular</em>) a member of one of these teams.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq022"> <strong>the</strong>, the Tasmania women’s cricket team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq850"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088758"><header class="entryHeader"><span class="hw">roast</span><z><span target_id="ttHvmm5J8f">v.t.</span><span target_id="VqRNuXuc71">v.i.</span><span target_id="oLS3YZDWTJ">n.</span><span target_id="qLu9UgU0bI">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roast" src="word_pronunciations/19732.mp3"></audio></span>/roʊst/ (<em>say</em> rohst) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ttHvmm5J8f"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> to bake (meat or other food) by dry heat, as in an oven.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq113"> to prepare (meat or other food) for eating by direct exposure to dry heat, as on a spit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq671"> to brown by exposure to heat, as coffee beans.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq969"> to embed in hot coals, embers, etc.; to cook.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq851"> to heat (any material) more or less violently.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq013"> to heat (an ore, etc.) with access of air, as to cause oxidation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq998"> to warm (oneself, etc.) at a hot fire.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq433"> <em class="label">Colloquial</em> to criticise, rebuke or ridicule severely.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq628"> <em class="label">Colloquial</em> to tease good-naturedly.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VqRNuXuc71">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq109"> to roast meat, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq352"> to undergo the process of becoming roasted.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oLS3YZDWTJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq487"> a piece of roasted meat; roasted meat.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq456"> a piece of meat for roasting.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq226"> something that is roasted.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq888"> the act or operation of roasting.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq356"> <em class="label">Colloquial</em> a severe criticism or rebuke.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq748"> a usually good-humoured celebration of a distinguished or popular person at which fun is made of their foibles.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qLu9UgU0bI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq381"> roasted: <em class="example">roast beef.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>roste</em>(<em>n</em>), from Old French <em>rostir</em>, of Germanic origin; compare Dutch <em>roosten</em>] </div><div class="deriv">–<strong>roasting</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>roasted</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063815"><header class="entryHeader"><span class="hw">roaster</span></header><div>/ˈroʊstə/ (<em>say</em> 'rohstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> a contrivance for roasting something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq890"> a pig, chicken, or other animal or article fit for roasting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq270"> someone or something that roasts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roasting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099953"><header class="entryHeader"><span class="hw">roasting</span><z><span target_id="Cw5NzWh3l8">adj.</span><span target_id="slP5mRblZ3">adv.</span><span target_id="pBxfRCWw79">n.</span></z></header><div>/ˈroʊstɪŋ/ (<em>say</em> 'rohsting) <div abbr="adj." class="chunk" id="Cw5NzWh3l8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> that roasts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq355"> exceedingly hot; scorching.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="slP5mRblZ3">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq305"> (an intensifier used with the adjective <em>hot</em>): <em class="example asterisk">* <em>it was roasting hot on the plains and the men swore at the heat</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry lawson</span>, <span class="smallcaps">1907</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pBxfRCWw79">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq227"> a session of severe criticism: <em class="example">she was given a roasting after missing the goal.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
robalo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063816"><header class="entryHeader"><span class="hw">robalo</span></header><div>/ˈrɒbəloʊ/ (<em>say</em> 'robuhloh), /ˈroʊbə-/ (<em>say</em> 'rohbuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">robalo</strong> <em>or</em> <strong class="bold">robalos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq091">any of the marine fishes constituting the family Centropomidae, especially <em>Centropomus undecimalis</em>, a valuable food fish of warm and tropical waters.</span></div><div class="etym"> [Portuguese, from Catalan <em>elobarro</em>, from Latin <em>lupus</em> wolf] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
robopoll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac379417621"><header class="entryHeader"><span class="hw">robopoll</span></header><div>/ˈroʊboʊpoʊl/ (<em>say</em> 'robohpohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">an automated polling procedure as for a survey, opinion poll, etc., in which there is a computerised selection of random households to be telephoned, and in which respondents answer set questions using the keypad on their phone.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac723362354" href="entry://robo-%23bigmac723362354"><span class="smallcaps">robo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101346" href="entry://poll%23bigmac000101346"><span class="smallcaps">poll<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
robot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063845"><header class="entryHeader"><span class="hw">robot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of robot" src="word_pronunciations/19736.mp3"></audio></span>/ˈroʊbɒt/ (<em>say</em> 'rohbot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> a mechanical self-controlling apparatus designed to carry out a specific task, which would normally be performed by a human.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq277"> a person who behaves in a mechanical way; automaton.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq200"> a machine designed to look or behave like a human.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq561"> <em class="label">Computers</em> → <a data-mq-recid="bigmac521551190" href="entry://web%20crawler%23bigmac521551190"><strong>web crawler</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq841"> <em class="label">South African</em> a traffic light.</span></div><div class="etym"> [Czech <em>robot-</em>, stem of <em>robota</em> forced labour, <em>robotník</em> serf; coined by Karel Čapek, 1890–1938, Czech dramatist and novelist, in the play <em>R.U.R.</em> (1921)] </div><div class="deriv">–<strong>robotically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>robotism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Robotham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac602372815"><header class="entryHeader"><span class="hw">Robotham</span></header><div>/ˈroʊbɒθəm/ (<em>say</em> 'rohbothuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq888">born 1960, Australian crime fiction writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
robotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063846"><header class="entryHeader"><span class="hw">robotic</span></header><div>/rəˈbɒtɪk/ (<em>say</em> ruh'botik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq907"> of or relating to robotics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq445"> of or relating to robots.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq306"> stiff and awkward in movement, in a style reminiscent of a robot: <em class="example">a robotic walk.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq938"> expressionless; mechanical: <em class="example">a robotic delivery of a speech.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
robotics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063847"><header class="entryHeader"><span class="hw">robotics</span></header><div>/rəˈbɒtɪks/ (<em>say</em> ruh'botiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> the theory, design, manufacture and operation of robots and automatic processes, especially in industry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq463"> (<em>construed as plural</em>) robotic mechanisms: <em class="example">it works by robotics.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063845" href="entry://robot%23bigmac000063845"><span class="smallcaps">robot</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>; coined by Isaac Asimov, 1920–92] </div><div class="deriv">–<strong>roboticist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Robson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091040"><header class="entryHeader"><span class="hw">Robson</span></header><div>/ˈrɒbsən/ (<em>say</em> 'robsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>May</strong> (<em>Mary Jeanette Robinson</em>), </div><div class="def"><span id="mq512">1858–1942, Australian-born film actor in the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
robust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063850"><header class="entryHeader"><span class="hw">robust</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of robust" src="word_pronunciations/19738.mp3"></audio></span>/ˈroʊbʌst/ (<em>say</em> 'rohbust), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of robust" src="word_pronunciations/19737.mp3"></audio></span>/rəˈbʌst/ (<em>say</em> ruh'bust) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq020"> strong and healthy, hardy, or vigorous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq028"> strongly or stoutly built: <em class="example">his robust frame.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq649"> suited to or requiring bodily strength or endurance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq611"> rough, rude, or boisterous.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq247"> able to withstand critical analysis: <em class="example">a robust report; </em><em class="example">a robust argument.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq334"> <em class="label">Computers</em> fault tolerant: <em class="example">a robust program; </em><em class="example">a robust network.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq264"> (of a system, process, etc.) able to withstand considerable variation in practice while maintaining functionality.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq376"> (of a building, environment, etc.) capable of being adapted to suit the needs of a number of different users.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq919"> <em class="label">Anthropology</em> with heavy cranio-dental features. Compare <a data-mq-recid="bigmac000100273" href="entry://gracile%23bigmac000100273"><strong>gracile</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100273" href="entry://gracile%23mq919">3</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rōbustus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>robustly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>robustness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
robustious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063851"><header class="entryHeader"><span class="hw">robustious</span></header><div>/rəˈbʌstʃəs/ (<em>say</em> ruh'buschuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq528"> rough, rude, or boisterous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq475"> robust, strong, or stout.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063850" href="entry://robust%23bigmac000063850"><span class="smallcaps">robust</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038252" href="entry://-ious%23bigmac000038252"><span class="smallcaps">-ious</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>robustiously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
robustoxin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac185801570"><header class="entryHeader"><span class="hw">robustoxin</span></header><div>/roʊbəsˈtɒksən/ (<em>say</em> rohbuhs'toksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">a neurotoxin which affects humans, found in the venom of the Sydney funnel-web spider; delta-atracotoxin.</span></div><div class="etym"> [(<em>Atrax</em>)<em> robust</em>(<em>us</em>), species name + <a data-mq-recid="bigmac000077392" href="entry://toxin%23bigmac000077392"><span class="smallcaps">toxin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063852"><header class="entryHeader"><span class="hw">roc</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roc" src="word_pronunciations/19762.mp3"></audio></span>/rɒk/ (<em>say</em> rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">(in Arabian mythology) a bird of enormous size and strength.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>rukhkh</em>, probably from Persian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ROC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000266"><header class="entryHeader"><span class="hw">ROC</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> Republic of China.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq339"> Registered Organisations Commission.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063853"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roca</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Roca" src="word_pronunciations/19754.mp3"></audio></span>/ˈrɒkə/ (<em>say</em> 'rokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq817">a cape in western Portugal, near Lisbon; the western extremity of the continent of Europe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rocaille
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063854"><header class="entryHeader"><span class="hw">rocaille</span></header><div>/rɒˈkaɪ/ (<em>say</em> ro'kuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">a style of ornamentation based on the forms of shells and rocks characteristic of the rococo period.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rocambole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063855"><header class="entryHeader"><span class="hw">rocambole</span></header><div>/ˈrɒkəmboʊl/ (<em>say</em> 'rokuhmbohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">a European plant, <em>Allium scorodoprasum</em>, used like garlic.</span></div><div class="etym"> [French, from German <em>Rockenbolle</em>, literally, distaff bulb (from its shape)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rocha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063856"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rocha</span></header><div>/ˈrɒʃa/ (<em>say</em> 'roshah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Glauber</strong> /ˈglaʊbə/ (<em>say</em> 'glowbuh), </div><div class="def"><span id="mq538">1939–81, Brazilian film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rochambeau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063857"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rochambeau</span></header><div>/rɒʃɒ̃ˈboʊ/ (<em>say</em> roshon'boh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean Baptiste Donatien de Vimeur</strong> /ʒɒ̃ baˌtist dɒnaˌtiæ̃ də viˈmɜ/ (<em>say</em> zhon bah.teest donah.teean duh vee'mer), <strong>Comte de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq994">1725–1807, French general, marshal, and commander of the French army in the War of American Independence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063859"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roche</span></header><div>/roʊʃ/ (<em>say</em> rohsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tony</strong> (<em>Anthony Roche</em>), </div><div class="def"><span id="mq829">born 1945, Australian tennis player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rochelle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101588"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rochelle</span></header><div>/rɒˈʃɛl/ (<em>say</em> ro'shel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>La</strong> </div><div class="def"><span id="mq369">→ <a data-mq-recid="bigmac000041420" href="entry://La%20Rochelle%23bigmac000041420"><strong>La Rochelle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rochester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097446"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rochester</span></header><div>/ˈrɒtʃəstə/ (<em>say</em> 'rochuhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">a town and shire in northern Victoria, between Bendigo and Echuca; dairying.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rockling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063911"><header class="entryHeader"><span class="hw">rockling</span></header><div>/ˈrɒklɪŋ/ (<em>say</em> 'rokling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rockling</strong> <em>or</em> <strong class="bold">rocklings</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> a long, slim, marine fish, <em>Genypterus microstomus</em>, belonging to the family Ophidiidae, found in southern Australian waters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> a related larger species <em>G. blacodes</em> of NZ.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq551"> any species of fish of the genus <em>Mottella</em>, having barbels on their jaws.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104499" href="entry://rock%23bigmac000104499"><span class="smallcaps">rock<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rocks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097450"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rocks</span></header><div>/rɒks/ (<em>say</em> roks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>The</strong>, </div><div class="def"><span id="mq549">a district of Sydney, NSW, on Sydney Cove, noted for its historic buildings and associations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rockshaft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063927"><header class="entryHeader"><span class="hw">rockshaft</span></header><div>/ˈrɒkʃaft/ (<em>say</em> 'rokshahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">a shaft that rocks or oscillates on its journals instead of revolving, as the shaft of a bell or a pendulum, or a shaft operating the valves of a steam engine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104499" href="entry://rock%23bigmac000104499"><span class="smallcaps">rock<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000067787" href="entry://shaft%23bigmac000067787"><span class="smallcaps">shaft</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rockslide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac719273453"><header class="entryHeader"><span class="hw">rockslide</span></header><div>/ˈrɒkslaɪd/ (<em>say</em> 'roksluyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq685"> a mass of broken rock which has fallen from a higher place, as when part of a rock face has sheered off and crashed to its base: <em class="example">we walked around the rockslide.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq517"> the falling of such rock: <em class="example">the rockslide occurred in 1935.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rockstar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac073545215"><header class="entryHeader"><span class="hw">rockstar</span></header><div>/ˈrɒksta/ (<em>say</em> 'rokstah) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> of or relating to a rock star.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq170"> <em class="label">Colloquial</em> exceptionally good: <em class="example">a rockstar contribution; </em><em class="example">a rockstar parking spot.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rocksteady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac450076512"><header class="entryHeader"><span class="hw">rocksteady</span></header><div>/ˈrɒkstɛdi/ (<em>say</em> 'rokstedee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">a music genre originating in Jamaica in 1962, being a development of ska and a precursor of reggae, characterised by a steady beat, offbeat rhythms and staccato chords played on piano and guitar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rockwool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063934"><header class="entryHeader"><span class="hw">rockwool</span></header><div>/ˈrɒkwʊl/ (<em>say</em> 'rokwool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">→ <a data-mq-recid="bigmac000047072" href="entry://mineral%20wool%23bigmac000047072"><strong>mineral wool</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">rock wool</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rocky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063935"><header class="entryHeader"><span class="hw">rocky<sup>1</sup></span></header><div>/ˈrɒki/ (<em>say</em> 'rokee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">rockier</strong>, <strong class="bold">rockiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> full of rocks; characterised by many rocks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> characterised by rocky outcrops: <em class="example">a rocky paddock.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq080"> consisting of rock.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq965"> rocklike.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq548"> firm as a rock.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq103"> (of the heart, etc.) hard or unfeeling.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104499" href="entry://rock%23bigmac000104499"><span class="smallcaps">rock<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>rockiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000090194"><header class="entryHeader"><span class="hw">rocky<sup>2</sup></span></header><div>/ˈrɒki/ (<em>say</em> 'rokee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">rockier</strong>, <strong class="bold">rockiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> inclined to rock; tottering or shaky.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq670"> unpleasantly uncertain.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq235"> <em class="label">Colloquial</em> weak; shaky; dizzy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104501" href="entry://rock%23bigmac000104501"><span class="smallcaps">rock<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rococo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063939"><header class="entryHeader"><span class="hw">rococo</span><z><span target_id="ouxXbR3xsJ">n.</span><span target_id="vJkLRbRdTY">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rococo" src="word_pronunciations/19761.mp3"></audio></span>/rəˈkoʊkoʊ/ (<em>say</em> ruh'kohkoh) <div abbr="n." class="chunk" id="ouxXbR3xsJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> a style of art, architecture and decoration of the 18th century, popular especially in France, evolved from baroque types and distinguished by its ornate use of scrolls and curves to achieve charming effects in ornamentation.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vJkLRbRdTY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq598"> in the rococo style.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq986"> tastelessly or clumsily florid.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq831"> antiquated.</span></div><div class="etym"> [French, said to be from <em>rocaille</em> rockwork, pebblework or shellwork, from <em>roc</em> <a data-mq-recid="bigmac000104499" href="entry://rock%23bigmac000104499"><span class="smallcaps">rock<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063940"><header class="entryHeader"><span class="hw">rode</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rode" src="word_pronunciations/19766.mp3"></audio></span>/roʊd/ (<em>say</em> rohd) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq764">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000100842" href="entry://ride%23bigmac000100842"><strong>ride</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rodent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063941"><header class="entryHeader"><span class="hw">rodent</span><z><span target_id="rWcO9PqsDX">n.</span><span target_id="x4i5AqnWbB">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rodent" src="word_pronunciations/19763.mp3"></audio></span>/ˈroʊdənt/ (<em>say</em> 'rohduhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="rWcO9PqsDX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq685"> a member of the Rodentia, the order of gnawing or nibbling mammals, that includes the mice, squirrels, beavers, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="x4i5AqnWbB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq159"> gnawing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq631"> of or relating to a rodent.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rōdens</em>, present participle, gnawing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rodenticide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac481948934"><header class="entryHeader"><span class="hw">rodenticide</span></header><div>/roʊˈdɛntəsaɪd/ (<em>say</em> roh'dentuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">a substance or preparation for killing rodents.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rodenticidal</strong> /roʊˌdɛntəˈsaɪdl/ (<em>say</em> roh.dentuh'suydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rodeo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063942"><header class="entryHeader"><span class="hw">rodeo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rodeo" src="word_pronunciations/19765.mp3"></audio></span>/ˈroʊdioʊ/ (<em>say</em> 'rohdeeoh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rodeo" src="word_pronunciations/19764.mp3"></audio></span>/roʊˈdeɪoʊ/ (<em>say</em> roh'dayoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rodeos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq541">a public exhibition, sometimes competitive, showing the skills of riding horses or steers bareback, roping calves and other similar activities deriving from work on a cattle station.</span></div><div class="etym"> [American Spanish: enclosure for cattle, from <em>rodear</em> go round, from <em>rueda</em> wheel, from Latin <em>rota</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rodez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063944"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rodez</span></header><div>/roʊˈdeɪ/ (<em>say</em> roh'day) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">a town in southern France, the capital of Aveyron department.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ródhos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063946"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ródhos</span></header><div>/ˈrɔðɔs/ (<em>say</em> 'rawdhaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">→ <a data-mq-recid="bigmac000094442" href="entry://Rhodes%23bigmac000094442"><strong>Rhodes<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rodin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063947"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rodin</span></header><div>/roʊˈdæ̃/ (<em>say</em> roh'dan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Auguste</strong> /oʊˈgyst/ (<em>say</em> oh'goohst), </div><div class="def"><span id="mq871">1840–1917, French sculptor; known for portrayal of the human form in anatomical detail; works include <em>The Kiss</em> (1886) and <em>The Thinker</em> (1905).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rodinia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac147681446"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rodinia</span></header><div>/rəˈdɪniə/ (<em>say</em> ruh'dineeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">a supercontinent thought to have existed between 1100 and 750 million years ago, containing all or most of the earth’s crust.</span></div><div class="etym"> [from Russian <em>rodina</em> motherland]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rochet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063864"><header class="entryHeader"><span class="hw">rochet</span></header><div>/ˈrɒtʃət/ (<em>say</em> 'rochuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">a vestment of linen or lawn, resembling a surplice, worn especially by bishops and abbots.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from <em>roc</em> outer garment, of Germanic origin; compare Old English <em>rocc</em> outer garment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104500"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rock" src="word_pronunciations/19759.mp3"></audio></span>/rɒk/ (<em>say</em> rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq011"> Uluru (Ayers Rock).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq032"> the Rock of Gibraltar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rockabilly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063865"><header class="entryHeader"><span class="hw">rockabilly</span></header><div>/rɒkəˈbɪli/ (<em>say</em> rokuh'bilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">a style of rock music influenced by the folk music of the southern US.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063866" href="entry://rock-and-roll%23bigmac000063866"><span class="smallcaps">rock(-and-roll)</span></a> + <em>-a-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000093774" href="entry://hillbilly%23bigmac000093774"><span class="smallcaps">(hill)billy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063885"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rocket</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rocket" src="word_pronunciations/19755.mp3"></audio></span>/ˈrɒkət/ (<em>say</em> 'rokuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq485">an early steam locomotive, designed and built in 1829 by George and Robert Stephenson.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rockfall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac019836425"><header class="entryHeader"><span class="hw">rockfall</span></header><div>/ˈrɒkfɔl/ (<em>say</em> 'rokfawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq671"> a falling down of rocks from a cliff face.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq876"> the pile of such rocks on the ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rockfest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063895"><header class="entryHeader"><span class="hw">rockfest</span></header><div>/ˈrɒkfɛst/ (<em>say</em> 'rokfest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">a rock concert usually given by several rock groups and lasting two or three days.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104501" href="entry://rock%23bigmac000104501"><span class="smallcaps">rock<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026328" href="entry://-fest%23bigmac000026328"><span class="smallcaps">-fest</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rockfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063897"><header class="entryHeader"><span class="hw">rockfish</span></header><div>/ˈrɒkfɪʃ/ (<em>say</em> 'rokfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rockfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">rockfishes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> any of various fishes found about rocks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq891"> the striped bass, <em>Roccus saxatilis</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq782"> any of the shallow-water marine fish of the genus <em>Clinus</em> of southern Africa.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq241"> any of the North Pacific marine fishes of the genus <em>Sebastodes</em>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq956"> any fish of the family Scorpaenidae.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104499" href="entry://rock%23bigmac000104499"><span class="smallcaps">rock<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><span class="smallcaps">fish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rockhampton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097447"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rockhampton</span></header><div>/rɒkˈhæmptən/ (<em>say</em> rok'hamptuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">the principal city of central Qld, on the Fitzroy River, about 60 km from the coast.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Rockhampton</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Darumbal people. Charles and William Archer, with other brothers, took up Gracemere station, nearby to the south-west, in 1855. Other pastoralists followed, initially running sheep before switching to beef cattle, which were more suited to the environment. The village that became Rockhampton grew at the highest navigable point on the Fitzroy River, and was proclaimed a town and port in 1858, although it then consisted of little more than a store and an inn. Gold and copper finds at Peak Downs in 1861 and the beginnings of beef exports in 1868 led to further growth. The first canned meat was exported from the port in 1871. Siltation of the river became a problem, however, and from 1912 the port facilities were transferred to Port Alma, on the coast downstream. The last cargo ship called at the city wharves in 1965. The Quay Street precinct, adjacent to the former river wharves, contains many heritage buildings (1882–1903). Today Rockhampton is known as the ‘beef capital of Australia’, with two major meatworks. Other industries include tropical fruits, fishing, tourism and coalmining in the nearby Bowen and Surat basins. It is the principal city of central Qld.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rockie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063906"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rockie</span></header><div>/ˈrɒki/ (<em>say</em> 'rokee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq081">a member of the Royal Australian Naval Reserve.</span></div><div class="etym"> [one from the ‘rocks’, i.e., the shore]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rockies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063907"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rockies</span></header><div>/ˈrɒkiz/ (<em>say</em> 'rokeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">→ <a data-mq-recid="bigmac000063937" href="entry://Rocky%20Mountains%23bigmac000063937"><strong>Rocky Mountains</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rockingham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091041"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rockingham<sup>1</sup></span></header><div>/ˈrɒkɪŋəm/ (<em>say</em> 'rokinguhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles Watson-Wentworth</strong>, <strong>2nd Marquess of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq738">1730–82, British politician; prime minister 1765–66, 1782; opposed war with American colonists.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097448"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rockingham<sup>2</sup></span></header><div>/ˈrɒkɪŋhæm/ (<em>say</em> 'rokingham) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">a satellite town of Perth, WA, a port on the Cockburn Sound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rockjumper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063909"><header class="entryHeader"><span class="hw">rockjumper</span></header><div>/ˈrɒkdʒʌmpə/ (<em>say</em> 'rokjumpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">either of two birds of the genus <em>Chaetops</em>, inhabiting rocky areas of southern Africa.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104499" href="entry://rock%23bigmac000104499"><span class="smallcaps">rock<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100482" href="entry://jumper%23bigmac000100482"><span class="smallcaps">jumper<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rockliff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac646395440"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rockliff</span></header><div>/ˈrɒklɪf/ (<em>say</em> 'roklif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jeremy Page</strong>, </div><div class="def"><span id="mq782">born 1970, Australian state Liberal politician; became premier of Tasmania in 2022.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104508"><header class="entryHeader"><span class="hw">roger<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roger" src="word_pronunciations/19771.mp3"></audio></span>/ˈrɒdʒə/ (<em>say</em> 'rojuh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> message received and understood (used in signalling and telecommunications).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq965"> (an expression of agreement, comprehension, etc.)</span></div><div class="etym"> [<em>Roger</em> (male given name) used in telecommunications as a name for <em>r</em>, used as an abbreviation for <em>received</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000063973"><header class="entryHeader"><span class="hw">roger<sup>2</sup></span><z><span target_id="GQkBj91Wkp">n.</span><span target_id="Rz1GiXBSlm">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roger" src="word_pronunciations/19771.mp3"></audio></span>/ˈrɒdʒə/ (<em>say</em> 'rojuh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="GQkBj91Wkp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq199"> (<em>sometimes upper case</em>) the penis, especially when erect.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Rz1GiXBSlm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq842"> (of a man) to have sexual intercourse with.</span></div><div class="etym"> [? from <em>Roger</em> (male given name)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roget
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063974"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roget</span></header><div>/ˈrɒʒeɪ/ (<em>say</em> 'rozhay), /ˈroʊʒeɪ/ (<em>say</em> 'rohzhay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter Mark</strong>, </div><div class="def"><span id="mq191">1779–1869, English physician and lexicographer; wrote a <em>Thesaurus of English Words and Phrases</em> (1852).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rogue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101944"><header class="entryHeader"><span class="hw">rogue</span><z><span target_id="ZJ6uv60tBf">n.</span><span target_id="jgDxI7md6b">adj.</span><span target_id="P0lzxXbcAo">v.i.</span><span target_id="QfZXdfTjMu">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rogue" src="word_pronunciations/19772.mp3"></audio></span>/roʊg/ (<em>say</em> rohg) <div abbr="n." class="chunk" id="ZJ6uv60tBf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> a dishonest person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq064"> a playfully mischievous person; rascal; scamp.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq438"> a vagrant or vagabond.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq657"> an animal, especially an elephant, which is dangerously unpredictable, and tends to live apart from its group.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq060"> <em class="label">Horseracing</em> a racehorse that is difficult to handle.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq867"> <em class="label">Biology</em> an individual varying markedly from the normal, usually inferior.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jgDxI7md6b">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq798"> (of an animal) dangerously unpredictable in its behaviour, and tending to live apart from its group: <em class="example">a rogue elephant; </em><em class="example">a rogue beast.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq58"> having deviated from acceptable practice; renegade; outlaw: <em class="example">a rogue cop; </em><em class="example">a rogue priest.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="9"> <span id="mq816"> out of control: <em class="example">a rogue tractor crashed into the house; </em><em class="example">a rogue river.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">rogued</strong>, <strong class="bold">roguing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="P0lzxXbcAo">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq248"> to live or act like a rogue.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="QfZXdfTjMu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq144"> to cheat.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq899"> to uproot or destroy, as plants which do not conform to a desired standard.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq397"> to perform this operation upon: <em class="example">to rogue a field.</em></span></div><div class="etym"> [16th-century British thieves’ slang <em>roge</em>, <em>roag</em> begging vagabond]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roguish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101794"><header class="entryHeader"><span class="hw">roguish</span></header><div>/ˈroʊgɪʃ/ (<em>say</em> 'rohgish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> relating to, characteristic of, or acting like a rogue; knavish or rascally.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq488"> playfully mischievous: <em class="example">a roguish smile.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101944" href="entry://rogue%23bigmac000101944"><span class="smallcaps">rogu(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>roguishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>roguishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rohingya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac220863769"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rohingya</span><z><span target_id="KQzaVeNROV">n.</span><span target_id="NNaMcoh6Yk">adj.</span></z></header><div>/roʊˈhɪŋgə/ (<em>say</em> roh'hingguh), /roʊˈhɪndʒə/ (<em>say</em> roh'hinjuh), /roʊˈhɪŋjə/ (<em>say</em> roh'hingyuh), /roʊˈhɪŋgjə/ (<em>say</em> roh'hinggyuh) <div abbr="n." class="chunk" id="KQzaVeNROV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> a group of Indic-speaking, mainly Muslim peoples, inhabiting Myanmar, chiefly in the western coastal area bordering Bangladesh; denied Myanmar citizenship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq781"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Rohingya</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Rohingyas</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq457"> the Indic language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NNaMcoh6Yk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq167"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rohmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063977"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rohmer</span></header><div>/ˈroʊmə/ (<em>say</em> 'rohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eric</strong> (<em>Maurice Scherer</em>), </div><div class="def"><span id="mq329">1920–2010, French film director; noted for his series of ‘contes moraux’ (moral tales).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ROI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac366262315"><header class="entryHeader"><span class="hw">ROI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq613">return on investment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac662706608"><header class="entryHeader"><span class="hw">roid</span></header><div>/rɔɪd/ (<em>say</em> royd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq120">a steroid.</span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100135"><header class="entryHeader"><span class="hw">roil</span></header><div>/rɔɪl/ (<em>say</em> royl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> to render (water, etc.) turbid by stirring up sediment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq047"> to disturb or disquiet; irritate; vex.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; obsolete French <em>ruiler</em> mix up mortar, from Old French <em>rieule</em> mason’s form board, from Latin <em>rēgula</em> rule]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063979"><header class="entryHeader"><span class="hw">roily</span></header><div>/ˈrɔɪli/ (<em>say</em> 'roylee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq670">turbid; muddy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100135" href="entry://roil%23bigmac000100135"><span class="smallcaps">roil</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063980"><header class="entryHeader"><span class="hw">roister</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roister" src="word_pronunciations/19773.mp3"></audio></span>/ˈrɔɪstə/ (<em>say</em> 'roystuh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> to act in a swaggering, boisterous, or uproarious manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> to revel noisily or without restraint.</span></div><div class="etym"> [verb use of <em>roister</em> (noun), from French <em>ru</em>(<em>i</em>)<em>stre</em> ruffian, boor, from <em>ru</em>(<em>i</em>)<em>ste</em> <a data-mq-recid="bigmac000099625" href="entry://rustic%23bigmac000099625"><span class="smallcaps">rustic</span></a> (noun)] </div><div class="deriv">–<strong>roisterer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>roisterous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rojak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000267"><header class="entryHeader"><span class="hw">rojak</span><z><span target_id="sBnz4N0djl">n.</span><span target_id="USKnPSEJ8B">adj.</span></z></header><div>/ˈroʊdʒʌk/ (<em>say</em> 'rohjuk) <em class="label">Singaporean and Malaysian English</em><div abbr="n." class="chunk" id="sBnz4N0djl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> a type of mixed salad with a thick sauce made from shrimp paste or peanut paste.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq874"> an ethnic or cultural mixture, especially one that is unassimilated and crude.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="USKnPSEJ8B">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq132"> displaying such unsophisticated mixing: <em class="example">a rojak culture.</em></span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
role
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099356"><header class="entryHeader"><span class="hw">role</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of role" src="word_pronunciations/19774.mp3"></audio></span>/roʊl/ (<em>say</em> rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> the part or character which an actor presents in a play.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq227"> proper or customary function: <em class="example">the teacher’s role in society.</em></span></div> Also, <strong class="vs">rôle</strong>. <div class="etym">[French: properly, the roll (as of paper) containing an actor’s part]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rolfe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063988"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rolfe</span></header><div>/rɒlf/ (<em>say</em> rolf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alfred</strong>, </div><div class="def"><span id="mq131">1862–1943, Australian stage actor and silent film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rolfing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac983456021"><header class="entryHeader"><span class="hw">rolfing</span></header><div>/ˈrɒlfɪŋ/ (<em>say</em> 'rolfing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">a system of soft-tissue manipulation to re-align body posture and structure in order to ease chronic pain and to improve performance.</span></div><div class="etym"> [from Dr Ida P <em>Rolf</em>, US doctor who developed the system called ‘structural integration’ in the 1920s] </div><div class="deriv">–<strong>rolfer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rodney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063949"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rodney</span></header><div>/ˈrɒdni/ (<em>say</em> 'rodnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">a Sydney ferry, carrying mainly women and girls, which capsized and sank in Sydney Harbour while farewelling the US cruiser <em>Louisville</em> in 1938; 19 lives lost.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rodomontade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063950"><header class="entryHeader"><span class="hw">rodomontade</span><z><span target_id="jQGbhP519u">n.</span><span target_id="O4ivQUY21W">adj.</span><span target_id="z1NHcSINr5">v.i.</span></z></header><div>/ˌrɒdəmɒnˈteɪd/ (<em>say</em> .roduhmon'tayd), /-ˈtad/ (<em>say</em> -'tahd) <div abbr="n." class="chunk" id="jQGbhP519u"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> vainglorious boasting or bragging; pretentious, blustering talk.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="O4ivQUY21W">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq019"> bragging.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="z1NHcSINr5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq313"> (<strong class="bold">rodomontaded</strong>, <strong class="bold">rodomontading</strong>) to boast; brag; rant.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>rodomontata</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rodway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063956"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rodway</span></header><div>/ˈrɒdweɪ/ (<em>say</em> 'rodway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Leonard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq294">1853–1936, Australian botanist, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063959"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Roe" src="word_pronunciations/19769.mp3"></audio></span>/roʊ/ (<em>say</em> roh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> <strong>John Septimus</strong>, 1797–1878, Australian explorer, born in England; surveyor general of WA 1828–70.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq30"> <strong>Dame Raigh</strong>, 1923–2014, Australian activist for rural women; world president of the Associated Country Women of the World 1977–80; Australian of the Year 1977.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roebuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063960"><header class="entryHeader"><span class="hw">roebuck</span></header><div>/ˈroʊbʌk/ (<em>say</em> 'rohbuk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">a male roedeer.</span></div><div class="etym"> [Middle English, <a data-mq-recid="bigmac000063958" href="entry://roe%23bigmac000063958"><span class="smallcaps">roe<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099468" href="entry://buck%23bigmac000099468"><span class="smallcaps">buck<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roebuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac65660850"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roebuck</span></header><div>/ˈroʊbʌk/ (<em>say</em> 'rohbuk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">a British naval ship commanded by William Dampier during his expedition to north-western Australia in 1699.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roedeer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063961"><header class="entryHeader"><span class="hw">roedeer</span></header><div>/ˈroʊdɪə/ (<em>say</em> 'rohdear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">roedeer</strong> <em>or</em> <strong class="bold">roedeers</strong>)</div><div class="def"><span id="mq333">either of two small agile deer of the genus <em>Capreolus</em>, of Europe and Asia, the mature male of which has three-pointed antlers.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>rāhdēor</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000063958" href="entry://roe%23bigmac000063958"><span class="smallcaps">roe<sup>2</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000019156" href="entry://deer%23bigmac000019156"><span class="smallcaps">deer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roeg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063962"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roeg</span></header><div>/rɜg/ (<em>say</em> rerg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nicolas Jack</strong>, </div><div class="def"><span id="mq430">1928–2018, British film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roentgen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063963"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roentgen</span></header><div>/ˈrɒntgən/ (<em>say</em> 'rontguhn), /-tjən/ (<em>say</em> -tyuhn), /ˈrɜntgən/ (<em>say</em> 'rerntguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Wilhelm Konrad</strong>, </div><div class="def"><span id="mq428">1845–1923, German physicist; discovered X-rays in 1895; Nobel prize for physics 1901.</span></div> Also, <strong class="vs">Röntgen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roentgenise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063964"><header class="entryHeader"><span class="hw">roentgenise</span></header><div>/ˈrɜntgənaɪz/ (<em>say</em> 'rerntguhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">roentgenised</strong>, <strong class="bold">roentgenising</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq361">to subject to the action of roentgen rays (X-rays).</span></div> Also, <strong class="vs">roentgenize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roentgenium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac732080690"><header class="entryHeader"><span class="hw">roentgenium</span></header><div>/rɜntˈgɛniəm/ (<em>say</em> rernt'geneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">a synthetic unstable element created by nuclear fusion of an isotope of bismuth with an isotope of nickel.</span></div> <em>Symbol</em>: Rg; <em>atomic number</em>: 111. <div class="etym">[named after WK <a data-mq-recid="bigmac000063963" href="entry://Roentgen%23bigmac000063963"><span class="smallcaps">Roentgen</span></a> by the scientists who discovered it in 1994]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roentgenology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063966"><header class="entryHeader"><span class="hw">roentgenology</span></header><div>/rɜntgəˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> rerntguh'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">→ <a data-mq-recid="bigmac000061022" href="entry://radiology%23bigmac000061022"><strong>radiology</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roesti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac69368191"><header class="entryHeader"><span class="hw">roesti</span></header><div>/ˈrɜsti/ (<em>say</em> 'rerstee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq545">→ <a data-mq-recid="bigmac513570560" href="entry://rosti%23bigmac513570560"><strong>rosti</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roethke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063968"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roethke</span></header><div>/ˈrɜtkə/ (<em>say</em> 'rertkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Theodore</strong>, </div><div class="def"><span id="mq142">1908–63, US poet; works include <em>The Waking</em> (1953) and <em>Words for the Wind</em> (1957).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ROFL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac989404840"><header class="entryHeader"><span class="hw">ROFL</span></header><div>/ˈrɒfəl/ (<em>say</em> 'rofuhl) <div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq746">(an abbreviation, originally in digital messaging, used to indicate extreme amusement.)</span></div> Also, <strong class="vs">rofl</strong>, <strong class="vs">ROTFL</strong>. <div class="etym">[<em>r</em>(<em>olling</em>)<em> o</em>(<em>n the</em>)<em> f</em>(<em>loor</em>)<em> l</em>(<em>aughing</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rogaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063969"><header class="entryHeader"><span class="hw">rogaine</span><z><span target_id="2sPxjC8PIG">v.i.</span><span target_id="877wWXVyuM">n.</span></z></header><div>/ˈroʊgeɪn/ (<em>say</em> 'rohgayn) <div abbr="v.i." class="chunk" id="2sPxjC8PIG"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> (<strong class="bold">rogained</strong>, <strong class="bold">rogaining</strong>) to participate in the sport of rogaining.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="877wWXVyuM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq997"> an instance or course of rogaining: <em class="example">we went on a 12-hour rogaine.</em></span></div><div class="etym"> [from the first names of the people who introduced the sport, <em>Ro</em>(<em>d</em>) Phillips, <em>Gai</em>(<em>l</em>) Phillips and <em>Ne</em>(<em>il</em>) Phillips, who also coined the term in 1976]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rogaining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063970"><header class="entryHeader"><span class="hw">rogaining</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rogaining" src="word_pronunciations/19770.mp3"></audio></span>/roʊˈgeɪnɪŋ/ (<em>say</em> roh'gayning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">a competitive sport involving cross-country navigation over long distances and entailing movement both by day and night.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000090444" href="entry://orienteering%23bigmac000090444"><strong>orienteering</strong></a>. <div class="etym">[See <a data-mq-recid="bigmac000063969" href="entry://rogaine%23bigmac000063969"><span class="smallcaps">rogaine</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>rogainer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rolland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063989"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rolland</span></header><div>/rɒˈlɒ̃/ (<em>say</em> ro'lon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Romain</strong> /rɒˈmæ̃/ (<em>say</em> ro'man), </div><div class="def"><span id="mq682">1866–1944, French novelist, music critic, and dramatist; Nobel prize for literature 1915.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064000"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roller</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Roller" src="word_pronunciations/19777.mp3"></audio></span>/ˈroʊlə/ (<em>say</em> 'rohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq719">a Rolls-Royce motor vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rollick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064009"><header class="entryHeader"><span class="hw">rollick</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rollick" src="word_pronunciations/19779.mp3"></audio></span>/ˈrɒlɪk/ (<em>say</em> 'rolik) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq925">to move or act in a careless, frolicsome manner; behave in a free, hearty, merry, or jovial way.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000104517" href="entry://romp%23bigmac000104517"><span class="smallcaps">romp</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000099323" href="entry://frolic%23bigmac000099323"><span class="smallcaps">frolic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rollicking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064010"><header class="entryHeader"><span class="hw">rollicking</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rollicking" src="word_pronunciations/19778.mp3"></audio></span>/ˈrɒlɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'roliking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq557">swaggering and jolly: <em class="example asterisk">* <em>He strained his ears for the rollicking chorus of navvies’ songs.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ion l idriess</span>, <span class="smallcaps">1932</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">rollicksome</strong> /ˈrɒlɪksəm/ (<em>say</em> 'roliksuhm).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rollie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064011"><header class="entryHeader"><span class="hw">rollie</span></header><div>/ˈroʊli/ (<em>say</em> 'rohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">→ <a data-mq-recid="bigmac000099628" href="entry://roll-your-own%23bigmac000099628"><strong>roll-your-own</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099628" href="entry://roll-your-own%23mq785">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">roly</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rollinia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac301217989"><header class="entryHeader"><span class="hw">rollinia</span></header><div>/roʊˈliniə/ (<em>say</em> roh'leeneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq071">a medium-sized tree, <em>Rollinia deliciosa</em>, with soft, yellow-skinned fruit similar to a custard apple but more spiky; native to South America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rollins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac229854949"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rollins</span></header><div>/ˈroʊlənz/ (<em>say</em> 'rohluhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sonny</strong> (<em>Theodore Walter Rollins</em>), </div><div class="def"><span id="mq664">born 1930, US jazz saxophonist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rollmop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064020"><header class="entryHeader"><span class="hw">rollmop</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rollmop" src="word_pronunciations/19782.mp3"></audio></span>/ˈroʊlmɒp/ (<em>say</em> 'rohlmop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">a marinated fillet of herring wrapped around a gherkin, pickled cucumber or onion, and served as an hors d’oeuvre.</span></div><div class="etym"> [German <em>rollmops</em>, from <em>rollen</em> to roll + <em>mops</em> simpleton, pug-nosed dog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rollneck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064021"><header class="entryHeader"><span class="hw">rollneck</span></header><div>/ˈroʊlnɛk/ (<em>say</em> 'rohlnek) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq562">→ <a data-mq-recid="bigmac000057837" href="entry://poloneck%23bigmac000057837"><strong>poloneck</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000057837" href="entry://poloneck%23mq766">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rolls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092709"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rolls</span></header><div>/roʊlz/ (<em>say</em> rohlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> <strong>Charles Stewart</strong>, 1877–1910, English car manufacturer (with Sir FH Royce) and pioneer flyer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> <strong>Eric C</strong>(<strong>harles</strong>), 1923–2007, Australian poet and prose writer; author of the novel <em>Celebration of the Senses</em> (1984).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rollway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064032"><header class="entryHeader"><span class="hw">rollway</span></header><div>/ˈroʊlweɪ/ (<em>say</em> 'rohlway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq429"> a place on which things are rolled or moved on rollers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq149"> a place where logs are rolled into a stream for transportation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq103"> a pile of logs at the side of a stream awaiting transportation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178002754"><header class="entryHeader"><span class="hw">roly</span></header><div>/ˈroʊli/ (<em>say</em> 'rohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">→ <a data-mq-recid="bigmac000064011" href="entry://rollie%23bigmac000064011"><strong>rollie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rom.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064034"><header class="entryHeader"><span class="hw">rom.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq621">roman type.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064035"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rom" src="word_pronunciations/19797.mp3"></audio></span>/rɒm/ (<em>say</em> rom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Roma</strong> /ˈrɒma/ (<em>say</em> 'romah), /ˈroʊmə/ (<em>say</em> rohmuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> a member of the Romani people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq624"> a male member of the Romani people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq438"> <strong>the Rom</strong>, the Romani people.</span></div><div class="etym"> [Romani: man, husband]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rom.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095271"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rom.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> Roman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq460"> Romance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq139"> Romanic.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq199"> <em class="label">Bible</em> Romans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ROM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064036"><header class="entryHeader"><span class="hw">ROM</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ROM" src="word_pronunciations/19797.mp3"></audio></span>/rɒm/ (<em>say</em> rom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">a computer storage device which holds data that can be read, but not altered, by program instructions.</span></div><div class="etym"> [<em>r</em>(<em>ead-</em>)<em>o</em>(<em>nly</em>)<em> m</em>(<em>emory</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac604163741"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roma<sup>1</sup></span></header><div>/ˈrɒma/ (<em>say</em> 'romah), /ˈroʊmə/ (<em>say</em> rohmuh) <div class="chunk"><em>plural noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq783">→ <a data-mq-recid="bigmac000064075" href="entry://Romani%23bigmac000064075"><strong>Romani</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097452"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roma<sup>2</sup></span></header><div>/ˈroʊmə/ (<em>say</em> 'rohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> a town in south-eastern Qld; agricultural centre; natural gas fields.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> → <a data-mq-recid="bigmac000092711" href="entry://Rome%23bigmac000092711"><strong>Rome</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000092711" href="entry://Rome%23mq841">1</a>).</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000097452" href="#mq783">1</a> named after Lady Diamantina <em>Roma</em>, wife of Sir George Bowen, first governor of Qld] </div><div class="backshade"><strong>Roma</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Manandjali people. Thomas Mitchell explored the district in 1846 and the first European settler was A McPherson in 1847 at Mount Abundance station. The town originated with this property, which was initially the area’s chief depot for supplies, brought by bullock dray from Ipswich. Roma was the first town to be gazetted in the new colony of Qld (in 1867). The vineyard planted in 1863 by S Bassett, now known as Romavilla, is the oldest in the state and has been in continuous production since its foundation. Oil was discovered in 1900, but it was not commercially viable at that time; however, natural gas was used to light the town for ten days until the supply failed. There was further oil exploration in the district in the 1950s; a natural-gas discovery in 1960 led to the first commercial field in Australia and in 1961 natural gas was connected to the local power station, the first commercial-gas project in Australia. The Roma-to-Brisbane natural-gas pipeline was built in 1969, and the pipeline to Gladstone in 1989. The town also services the surrounding Maranoa district, a region that produces cattle, wool, grain and timber.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Romagna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064037"><header class="entryHeader"><span class="hw">Romagna</span></header><div>/roʊˈmanjə/ (<em>say</em> roh'mahnyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">a former province of the papal states, north-eastern Italy. <em>Capital</em>: Ravenna.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Romaic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064038"><header class="entryHeader"><span class="hw">Romaic</span><z><span target_id="LlhEpwxMxp">n.</span><span target_id="xjqelEgQXW">adj.</span></z></header><div>/roʊˈmeɪɪk/ (<em>say</em> roh'mayik) <div abbr="n." class="chunk" id="LlhEpwxMxp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> Modern Greek.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xjqelEgQXW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq337"> of or relating to modern Greece, its inhabitants, or their language.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>Rhōmaïkos</em> Roman, used of the Eastern empire]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
romaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064039"><header class="entryHeader"><span class="hw">romaine</span></header><div>/roʊˈmeɪn/ (<em>say</em> roh'mayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq481"> a fine woven fabric in plain dyes used as a lining or, when printed, used for dress goods.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq821"> <em class="label">Chiefly US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000016623" href="entry://cos%23bigmac000016623"><strong>cos<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French, feminine form of <em>romain</em> Roman]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Romains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064040"><header class="entryHeader"><span class="hw">Romains</span></header><div>/rɒˈmæ̃/ (<em>say</em> ro'man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jules</strong> /ʒyl/ (<em>say</em> zhoohl), </div><div class="def"><span id="mq640">1885–1972, French novelist, poet, and dramatist; works include <em>Men of Good Will</em> (1932–46).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064041"><header class="entryHeader"><span class="hw">roman</span></header><div>/roʊˈmɒn/ (<em>say</em> roh'mon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> a metrical narrative, especially in medieval French literature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq722"> a novel.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Romana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac972243929"><header class="entryHeader"><span class="hw">Romana</span></header><div>/rəˈmanə/ (<em>say</em> ruh'mahnuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq909">(of a pizza) having olives and anchovies as a feature in the topping.</span></div><div class="etym"> [Italian: Roman]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
romance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064049"><header class="entryHeader"><span class="hw">romance</span><z><span target_id="6ldTFWHVuf">n.</span><span target_id="8mBcE9RVJU">v.i.</span><span target_id="eTh3t8BDNE">v.t.</span></z></header><div>/roʊˈmæns/ (<em>say</em> roh'mans), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of romance" src="word_pronunciations/19786.mp3"></audio></span>/rəˈmæns/ (<em>say</em> ruh'mans), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of romance" src="word_pronunciations/19787.mp3"></audio></span>/ˈroʊmæns/ (<em>say</em> 'rohmans) <div abbr="n." class="chunk" id="6ldTFWHVuf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq231"> a tale depicting heroic or marvellous achievements, colourful events or scenes, chivalrous devotion, unusual, even supernatural, experiences, or other matters of a kind to appeal to the imagination.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq547"> the world, life, or conditions depicted in such tales.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq128"> a medieval tale, originally one in verse and in some Romance dialect, dealing with heroic personages or events: <em class="example">the Arthurian romances.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq080"> a made-up story; fanciful or extravagant invention or exaggeration.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq838"> romantic spirit or sentiment.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq814"> romantic character or quality.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq364"> <em class="label">Music</em> a short, simple melody, vocal or instrumental, of tender character.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq605"> a romantic affair or experience; a love affair.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="9"> <span id="mq435"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq003"> a novel or film in which romantic love, usually leading to happiness, is a prevailing element.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq717"> the genre of such works or films.</span></div></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">romanced</strong>, <strong class="bold">romancing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="8mBcE9RVJU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq896"> to invent or relate romances; indulge in fanciful or extravagant stories.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq049"> to think or talk romantically.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="eTh3t8BDNE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq346"> to behave in a <a data-mq-recid="bigmac000064071" href="entry://romantic%23bigmac000064071">romantic</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000064071" href="entry://romantic%23mq255">4</a>) way towards (someone).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>romanz</em>, from Old French, from Vulgar Latin <em>Rōmānicē</em> (adverb) in Romance (i.e., in one of the Romance languages), from Latin <em>rōmānicus</em> Romanic] </div><div class="deriv">–<strong>romancer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Romance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064051"><header class="entryHeader"><span class="hw">Romance</span></header><div>/roʊˈmæns/ (<em>say</em> roh'mans), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Romance" src="word_pronunciations/19786.mp3"></audio></span>/rəˈmæns/ (<em>say</em> ruh'mans), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Romance" src="word_pronunciations/19787.mp3"></audio></span>/ˈroʊmæns/ (<em>say</em> 'rohmans) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq643">of or relating to the group of languages which have developed out of Latin, in their historical or modern forms, principally, Sardinian, Dalmatian (extinct), Romanian, Italian, Rhaeto-Romanic, French, Provençal, Catalan, Spanish, and Portuguese.</span></div><div class="etym"> [Old French: from the phrase <em>langue romance</em> (now <em>langue romane</em>), literally, Roman language, with reference to the vulgar Latin which was the vernacular French language as opposed to Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Romanes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064054"><header class="entryHeader"><span class="hw">Romanes</span></header><div>/roʊˈmeɪn/ (<em>say</em> roh'mayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">→ <a data-mq-recid="bigmac000064075" href="entry://Romani%23bigmac000064075"><strong>Romani</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000064075" href="entry://Romani%23mq473">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Romanesque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064055"><header class="entryHeader"><span class="hw">Romanesque</span><z><span target_id="VUBljtREFA">adj.</span><span target_id="P75wAd4gUQ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Romanesque" src="word_pronunciations/19789.mp3"></audio></span>/roʊməˈnɛsk/ (<em>say</em> rohmuh'nesk) <div abbr="adj." class="chunk" id="VUBljtREFA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq340"> denoting or relating to the style of architecture which, developing from earlier medieval and Middle Eastern types, prevailed in western and southern Europe from the late 10th until the 12th and 13th centuries, characterised by the rich outline of the exterior (towers), the clear organisation of the interior (bays), heavy walls, small windows, and the use of open timber roofs and groin, barrel, or rib vaults.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq600"> denoting or relating to the corresponding styles of sculpture, ornament, and painting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq672"> (<em>lower case</em>) of or relating to fanciful or extravagant literature, as romance or fable; fanciful.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="P75wAd4gUQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq147"> the Romanesque style of art or architecture.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098993" href="entry://Roman%23bigmac000098993"><span class="smallcaps">Roman</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088063" href="entry://-esque%23bigmac000088063"><span class="smallcaps">-esque</span></a>. Compare French <em>romanesque</em> romantic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Romani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064075"><header class="entryHeader"><span class="hw">Romani</span><z><span target_id="YdDny10sq8">n.</span><span target_id="fZnNOUurR1">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Romani" src="word_pronunciations/19792.mp3"></audio></span>/ˈrɒməni/ (<em>say</em> 'romuhnee) <div abbr="n." class="chunk" id="YdDny10sq8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq528"> Also, <strong class="vs">Roma</strong>. a people thought to have migrated to Europe from north-western India in about the 9th century, and now very widely spread as an ethnic minority, especially in industrialised countries, where they sometimes continue to live a nomadic life.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq106"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Romani</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Romanis</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Romanies</strong>) Also, <strong class="vs">Rom</strong>. a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq473"> Also, <strong class="vs">Romanes</strong>. the Indic language of the Romani, its various forms differing greatly because of local influences.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fZnNOUurR1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq823"> Also, <strong class="vs">Roma</strong>. relating to the Romani, their language, or customs.</span></div> Also, <strong class="vs">Romany</strong>, <strong class="vs">Rommany</strong>. <div class="etym">[Romani <em>Romani</em>, plural of <em>Romano</em> (adjective), from <em>Rom</em> man, husband] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The terms <em>Romani</em> or <em>Roma</em> (especially in relation to those living in Europe) are now the preferred names for this people, rather than <em>Gypsies</em>. Many Romani people find the use of the term <em>Gypsy</em> offensive, even in the names of foods, plants, etc., mainly because of its association with a negative stereotyped view of the character or lifestyle of their people.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Romania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092710"><header class="entryHeader"><span class="hw">Romania</span></header><div>/rəˈmeɪniə/ (<em>say</em> ruh'mayneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">a republic in south-eastern Europe on the Black Sea, bordered by Ukraine, Moldova, Hungary, Serbia and Bulgaria; gained independence from Turkish rule as a kingdom in 1881; a socialist republic 1947–89; new constitution setting up parliamentary democracy 1991. 237 500 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Romanian. <em>Currency</em>: Romanian leu. <em>Capital</em>: Bucharest.</span></div> Also, <em>dated</em>, <strong class="vs">Roumania</strong>, <strong class="vs">Rumania</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Romanian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064057"><header class="entryHeader"><span class="hw">Romanian</span><z><span target_id="JuACCVolcW">adj.</span><span target_id="znXrWJFstX">n.</span></z></header><div>/roʊˈmeɪniən/ (<em>say</em> roh'mayneeuhn), /rə-/ (<em>say</em> ruh-) <div abbr="adj." class="chunk" id="JuACCVolcW"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> of Romania, its inhabitants, or their language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="znXrWJFstX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq413"> a native or inhabitant of Romania.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq587"> the language of Romania (a Romance language).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Romanic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064058"><header class="entryHeader"><span class="hw">Romanic</span><z><span target_id="DincNBIp5Z">adj.</span><span target_id="4WOOkcDilu">n.</span></z></header><div>/roʊˈmænɪk/ (<em>say</em> roh'manik), /rə-/ (<em>say</em> ruh-) <div abbr="adj." class="chunk" id="DincNBIp5Z"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> derived from the Romans.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> relating to the Romance languages.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4WOOkcDilu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq806"> Romance language.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000064058" href="#mq663">1</a> from Latin <em>Rōmānicus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Romanise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064059"><header class="entryHeader"><span class="hw">Romanise</span><z><span target_id="XG8mgffgBf">v.t.</span><span target_id="iDVbimoyV9">v.i.</span></z></header><div>/ˈroʊmənaɪz/ (<em>say</em> 'rohmuhnuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">Romanised</strong>, <strong class="bold">Romanising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="XG8mgffgBf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq409"> to render Roman Catholic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq992"> to make Roman in character.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq667"> to transliterate (a language, such as Chinese, or its texts) into the Roman alphabet.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq071"> (<em>lower case</em>) to put into roman type.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="iDVbimoyV9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq491"> to conform to Roman Catholic doctrine, etc.; become Roman Catholic.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq884"> to follow Roman practices.</span></div> Also, <strong class="vs">Romanize</strong>. <div class="deriv">–<strong>Romanisation</strong> /ˌroʊmənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .rohmuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rompish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029688"><header class="entryHeader"><span class="hw">rompish</span></header><div>/ˈrɒmpɪʃ/ (<em>say</em> 'rompish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq438">given to romping.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rompishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Romulus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Romulus</span></header><div>/ˈrɒmjələs/ (<em>say</em> 'romyuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq914">the founder of Rome (753 BC) and its first king. The son of Mars by the vestal virgin Rhea Silvia, he and his twin brother Remus (whom he eventually killed) were abandoned as infants but suckled by a wolf. The Romans deified him as Quirinus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rona
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac888463211"><header class="entryHeader"><span class="hw">rona</span></header><div>/ˈroʊnə/ (<em>say</em> 'rohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq584">COVID-19: <em class="example">we met online during the rona; </em><em class="example">rona wrecked their wedding plans.</em></span></div> Also, <strong class="vs">Rona</strong>, <strong class="vs">’rona</strong>, <strong class="vs">’Rona</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac4905045" href="entry://coronavirus%23bigmac4905045"><span class="smallcaps">(co)rona(virus)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ronaldinho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac907605996"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ronaldinho</span></header><div>/rɒnəlˈdinoʊ/ (<em>say</em> ronuhl'deenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Ronaldo de Assis Moreira</em>), </div><div class="def"><span id="mq453">born 1980, Brazilian soccer player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ronaldo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac348955795"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ronaldo</span></header><div>/rəˈnældoʊ/ (<em>say</em> ruh'naldoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cristiano</strong> (<em>Cristiano Ronaldo dos Santos Aveiro</em>), </div><div class="def"><span id="mq868">born 1985, Portuguese soccer player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ronan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064088"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ronan</span></header><div>/ˈroʊnən/ (<em>say</em> 'rohnuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tom</strong>, </div><div class="def"><span id="mq060">1907–76, Australian novelist and short-story writer, noted for his descriptions of outback life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roncesvalles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064089"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roncesvalles</span></header><div>/ˈrɒnsəvælz/ (<em>say</em> 'ronsuhvalz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">a village in northern Spain, in the Pyrenees; defeat of part of Charlemagne’s army and the death of Roland, AD 778.</span></div> French, <strong>Roncevaux</strong> /rɒ̃sˈvoʊ/ (<em>say</em> rons'voh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rondavel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064090"><header class="entryHeader"><span class="hw">rondavel</span></header><div>/ˈrɒndəvɛl/ (<em>say</em> 'ronduhvel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">a circular one-roomed building or dwelling, usually having a thatched roof, common in southern Africa.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans <em>rondawel</em>; origin obscure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rondeau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064091"><header class="entryHeader"><span class="hw">rondeau</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rondeau" src="word_pronunciations/19798.mp3"></audio></span>/ˈrɒndoʊ/ (<em>say</em> 'rondoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rondeaux</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rondeau" src="word_pronunciations/19798.mp3"></audio></span>/ˈrɒndoʊ/ (<em>say</em> 'rondoh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rondeau" src="word_pronunciations/19800.mp3"></audio></span>/ˈrɒndoʊz/ (<em>say</em> 'rondohz) <em>or</em> <strong class="bold">rondeaus</strong>)</div><div class="def"><span id="mq984">a short poem of fixed form, consisting of thirteen (or ten) lines on two rhymes and having the opening words or phrase used in two places as an unrhymed refrain.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000064092" href="entry://rondel%23bigmac000064092"><span class="smallcaps">rondel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rondel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064092"><header class="entryHeader"><span class="hw">rondel</span></header><div>/ˈrɒndl/ (<em>say</em> 'rondl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> a short poem of fixed form, consisting usually of fourteen lines on two rhymes, of which four are made up of the initial couplet repeated in the middle and at the end (the second line of the couplet sometimes being omitted at the end).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq83"> Also, <strong class="vs">rondelle</strong>. a circular blown-glass ornament, as one designed to sit in a door or window panel.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rondeal</em>, from Old French <em>rondel</em>, <em>rondeau</em>, diminutive of <em>rond</em> round]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rondo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064093"><header class="entryHeader"><span class="hw">rondo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rondo" src="word_pronunciations/19801.mp3"></audio></span>/ˈrɒndoʊ/ (<em>say</em> 'rondoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rondos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq770">a musical work or movement, often the last movement of a sonata, having one principal subject which is stated at least three times in the same key and to which return is made after the introduction of each subordinate theme.</span></div><div class="etym"> [Italian, from French <em>rondeau</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000064092" href="entry://rondel%23bigmac000064092"><span class="smallcaps">rondel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roneo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064094"><header class="entryHeader"><span class="hw">roneo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roneo" src="word_pronunciations/19802.mp3"></audio></span>/ˈroʊnioʊ/ (<em>say</em> 'rohneeoh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">roneoed</strong>, <strong class="bold">roneoing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq670">to make a copy or copies of by cutting a stencil and duplicating it on a fluid-containing copier.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ronnettes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac457265353"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ronnettes</span></header><div>/rɒnˈɛts/ (<em>say</em> ron'ets) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq129">US vocal group, formed in 1959; hit songs included ‘Be My Baby’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ronnie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac786979057"><header class="entryHeader"><span class="hw">ronnie</span></header><div>/ˈrɒni/ (<em>say</em> 'ronee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq385">a small stone that can be thrown; pebble.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000030185" href="entry://gibber%23bigmac000030185"><strong>gibber<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030185" href="entry://gibber%23mq261">2</a>); <em class="label">WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000008566" href="entry://boondie%23bigmac000008566"><strong>boondie</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008566" href="entry://boondie%23mq313">1</a>); <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000009388" href="entry://brinnie%23bigmac000009388"><strong>brinnie</strong></a>; <em class="label">Eastern Mainland</em> <a data-mq-recid="bigmac000093644" href="entry://connie%23bigmac000093644"><strong>connie<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093644" href="entry://connie%23mq198">2</a>); <em class="label">WA</em>, <em class="label">NT</em> <a data-mq-recid="bigmac209086" href="entry://coondie%23bigmac209086"><strong>coondie</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac209086" href="entry://coondie%23mq713">2</a>); <em class="label">Chiefly Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac990571255" href="entry://gonnie%23bigmac990571255"><strong>gonnie</strong></a>; <em class="label">Especially Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac484113874" href="entry://goolie%23bigmac484113874"><strong>goolie<sup>2</sup></strong></a>; <em class="label">Especially Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000095421" href="entry://yonnie%23bigmac000095421"><strong>yonnie</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rono
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064095"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rono</span></header><div>/ˈroʊnoʊ/ (<em>say</em> 'rohnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry</strong> (<em>Kipwambok Rono</em>), </div><div class="def"><span id="mq557">born 1952, Kenyan long-distance runner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ronstadt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064097"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ronstadt</span></header><div>/ˈrɒnstæt/ (<em>say</em> 'ronstat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Linda</strong>, </div><div class="def"><span id="mq706">born 1946, US pop singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Röntgen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064098"><header class="entryHeader"><span class="hw">Röntgen</span></header><div>/ˈrɒntgən/ (<em>say</em> 'rontguhn), /-tjən/ (<em>say</em> -tyuhn), /ˈrɜntgən/ (<em>say</em> 'rerntguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">→ <a data-mq-recid="bigmac000063963" href="entry://Roentgen%23bigmac000063963"><strong>Roentgen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064099"><header class="entryHeader"><span class="hw">roo</span><z><span target_id="cvwsV7I6aX">n.</span><span target_id="bMOmyZbHgK">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roo" src="word_pronunciations/19820.mp3"></audio></span>/ru/ (<em>say</em> rooh) <div abbr="n." class="chunk" id="cvwsV7I6aX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> <em class="label">Colloquial</em> a kangaroo.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="bMOmyZbHgK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq051"> (<strong class="bold">rooed</strong>, <strong class="bold">rooing</strong>) to hunt kangaroos.</span></div> Also, <strong class="vs">’roo</strong>. <div class="deriv">–<strong>rooing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rooball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac860595342"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rooball</span></header><div>/ˈrubɔl/ (<em>say</em> 'roohbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">a form of soccer modified for small children, using small fields and small goals.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Romanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064060"><header class="entryHeader"><span class="hw">Romanism</span></header><div>/ˈroʊmənɪzəm/ (<em>say</em> 'rohmuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq153">Roman Catholicism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Romanist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064061"><header class="entryHeader"><span class="hw">Romanist</span><z><span target_id="XUyPbEyw00">n.</span><span target_id="EKgYWMKV5P">adj.</span></z></header><div>/ˈroʊmənəst/ (<em>say</em> 'rohmuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk" id="XUyPbEyw00"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> someone who studies or is knowledgeable about Roman institutions, law, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq018"> (<em>usually derogatory</em>) a member of the Roman Catholic Church.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq240"> (<em>usually derogatory</em>) a member of a Church, especially the Church of England, who has a liking for the ritual of the Roman Catholic Church.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="EKgYWMKV5P">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq539"> following Roman Catholic beliefs or practices.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
romano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064066"><header class="entryHeader"><span class="hw">romano</span></header><div>/rəˈmanoʊ/ (<em>say</em> ruh'mahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">a hard, pale-yellow cheese, with a dry and granular texture, and a full, sharp flavour, made in cylindrical shapes of about 20 kg in weight.</span></div><div class="etym"> [Italian: Roman]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Romano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064067"><header class="entryHeader"><span class="hw">Romano</span></header><div>/roʊˈmanoʊ/ (<em>say</em> roh'mahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">→ <a data-mq-recid="bigmac000093902" href="entry://Giulio%20Romano%23bigmac000093902"><strong>Giulio Romano</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Romanov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064068"><header class="entryHeader"><span class="hw">Romanov</span></header><div>/ˈroʊmənɒf/ (<em>say</em> 'rohmuhnof), /ˈrɒmənɒf/ (<em>say</em> 'romuhnof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> a member of the imperial dynasty which ruled Russia from 1613 to the abdication of Nicholas II in 1917.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> <strong>Mikhail Feodorovich</strong> /ˈmɪkaɪˌil fiˈɔdərəvɪtʃ/ (<em>say</em> 'mikuy.eel fi'awduhruhvich), 1596–1645, tsar of Russia 1613–45.</span></div> Also, <strong class="vs">Romanoff</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Romans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064069"><header class="entryHeader"><span class="hw">Romans</span></header><div>/ˈroʊmənz/ (<em>say</em> 'rohmuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">(in the New Testament) one of the most important doctrinal epistles of Paul, written to the Christian community at Rome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Romansh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064070"><header class="entryHeader"><span class="hw">Romansh</span><z><span target_id="Y6rO7sq7Vg">n.</span><span target_id="2klisoCUVE">adj.</span></z></header><div>/roʊˈmænʃ/ (<em>say</em> roh'mansh) <div abbr="n." class="chunk" id="Y6rO7sq7Vg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq010"> a Rhaeto-Romanic language spoken in the Swiss canton Graubünden. It has equal standing with German, French, and Italian as one of the official languages of Switzerland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> Rhaeto-Romanic in general.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2klisoCUVE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq659"> of or relating to Romansh.</span></div> Also, <strong class="vs">Romansch</strong>. <div class="etym">[Rhaeto-Romanic: <a data-mq-recid="bigmac000064058" href="entry://Romanic%23bigmac000064058"><span class="smallcaps">Romanic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
romantasy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac926710279"><header class="entryHeader"><span class="hw">romantasy</span></header><div>/roʊˈmæntəsi/ (<em>say</em> roh'mantuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">a subgenre of fantasy (def. <a data-mq-recid="bigmac000025776" href="entry://fantasy%23mq64">10</a>) in which romantic love is a prevailing element.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000064049" href="entry://romance%23bigmac000064049"><span class="smallcaps">romance</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000025776" href="entry://fantasy%23bigmac000025776"><span class="smallcaps">fantasy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
romantic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064071"><header class="entryHeader"><span class="hw">romantic</span><z><span target_id="v9RQMTOQxh">adj.</span><span target_id="yxJuWEkII2">n.</span></z></header><div>/roʊˈmæntɪk/ (<em>say</em> roh'mantik), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of romantic" src="word_pronunciations/19791.mp3"></audio></span>/rəˈmæntɪk/ (<em>say</em> ruh'mantik) <div abbr="adj." class="chunk" id="v9RQMTOQxh"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> of, relating to, or of the nature of romance; characteristic or suggestive of the world of romance: <em class="example">a romantic adventure.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq145"> proper to romance rather than to real or practical life; fanciful; unpractical; quixotic: <em class="example">romantic ideas.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq514"> imbued with or dominated by the ideas, spirit, or sentiment prevailing in romance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq255"> displaying or expressing love, emotion, strong affection, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq707"> (<em>sometimes upper case</em>) of or relating to a style of literature, art, and music of the late 18th and the 19th centuries characterised by freedom of treatment, subordination of form to matter, imagination, experimentation with form, picturesqueness, etc. (opposed to <em>classical</em>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq815"> imaginary, fictitious, or fabulous.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yxJuWEkII2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq621"> a romantic person.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq367"> a romanticist.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq582"> (<em>plural</em>) romantic ideas, ways, etc.</span></div><div class="etym"> [French <em>romantique</em>, from <em>romant</em> older form of <em>roman</em> romance, novel. See <a data-mq-recid="bigmac000064049" href="entry://romance%23bigmac000064049"><span class="smallcaps">romance</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>romantically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
romanticise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090385"><header class="entryHeader"><span class="hw">romanticise</span><z><span target_id="P1gHtfeQRD">v.t.</span><span target_id="bL2T6Z4dYj">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of romanticise" src="word_pronunciations/19790.mp3"></audio></span>/rəˈmæntəsaɪz/ (<em>say</em> ruh'mantuhsuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">romanticised</strong>, <strong class="bold">romanticising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="P1gHtfeQRD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> to make romantic; invest with a romantic character: <em class="example">he romanticised his work as a flight attendant.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="bL2T6Z4dYj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq442"> to have romantic ideas; indulge in romance.</span></div> Also, <strong class="vs">romanticize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
romanticism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064072"><header class="entryHeader"><span class="hw">romanticism</span></header><div>/rəˈmæntəsɪzəm/ (<em>say</em> ruh'mantuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> romantic spirit or tendency.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> the romantic style or movement in literature and art, or adherence to its principles (as contrasted with <em>classicism</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
romanticist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064073"><header class="entryHeader"><span class="hw">romanticist</span></header><div>/rəˈmæntəsəst/ (<em>say</em> ruh'mantuhsuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">an adherent of romanticism in literature, art, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Romany
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac738958838"><header class="entryHeader"><span class="hw">Romany</span><z><span target_id="EPHHTfziON">n.</span><span target_id="1RUC8cW2y1">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Romany" src="word_pronunciations/19792.mp3"></audio></span>/ˈrɒməni/ (<em>say</em> 'romuhnee) <div abbr="n." class="chunk" id="EPHHTfziON"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq114"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Romanies</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000064075" href="entry://Romani%23bigmac000064075"><strong>Romani</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000064075" href="entry://Romani%23mq528">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000064075" href="entry://Romani%23mq473">3</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1RUC8cW2y1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq118"> → <a data-mq-recid="bigmac000064075" href="entry://Romani%23bigmac000064075"><strong>Romani</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000064075" href="entry://Romani%23mq823">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092711"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rome</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rome" src="word_pronunciations/19728.mp3"></audio></span>/roʊm/ (<em>say</em> rohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> the capital of Italy, in the central part, on the Tiber; the ancient capital of the Roman Empire; the site of Vatican City, seat of authority of the Roman Catholic Church. Italian, <strong>Roma</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq807"> the ancient kingdom, republic, and empire whose capital was the city of Rome. See <a data-mq-recid="bigmac000064053" href="entry://Roman%20Empire%23bigmac000064053"><strong>Roman Empire</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq834"> the Roman Catholic Church.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq406"> Roman Catholicism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Romeo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064079"><header class="entryHeader"><span class="hw">Romeo</span></header><div>/ˈroʊmioʊ/ (<em>say</em> 'rohmeeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">any man who behaves amorously or romantically.</span></div><div class="etym"> [from <em>Romeo</em>, the romantic hero in the play <em>Romeo and Juliet</em> by William Shakespeare]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Romish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064080"><header class="entryHeader"><span class="hw">Romish</span></header><div>/ˈroʊmɪʃ/ (<em>say</em> 'rohmish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>often derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq983">of or relating to Rome as the centre of the Roman Catholic Church; Roman Catholic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rommany
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099394"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rommany</span><z><span target_id="3kHYPvENp0">n.</span><span target_id="KtJVjSBfaz">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rommany" src="word_pronunciations/19792.mp3"></audio></span>/ˈrɒməni/ (<em>say</em> 'romuhnee) <div abbr="n." class="chunk" id="3kHYPvENp0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq343"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Rommanies</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000064075" href="entry://Romani%23bigmac000064075"><strong>Romani</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000064075" href="entry://Romani%23mq528">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000064075" href="entry://Romani%23mq473">3</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KtJVjSBfaz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq111"> → <a data-mq-recid="bigmac000064075" href="entry://Romani%23bigmac000064075"><strong>Romani</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000064075" href="entry://Romani%23mq823">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rommel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064081"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rommel</span></header><div>/ˈrɒməl/ (<em>say</em> 'romuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Erwin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq060">1891–1944, German field marshal; commander of German forces in North Africa in World War II; implicated in a plot to overthrow Adolf Hitler in 1944 and subsequently committed suicide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rootsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac869300692"><header class="entryHeader"><span class="hw">rootsy</span></header><div>/ˈrutsi/ (<em>say</em> 'roohtsee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">rootsier</strong>, <strong class="bold">rootsiest</strong>)<br/> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq503">uncomplicated and uncommercial, demonstrating the fundamental qualities of traditions such as the blues and reggae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rooty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064148"><header class="entryHeader"><span class="hw">rooty</span></header><div>/ˈruti/ (<em>say</em> 'roohtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">rootier</strong>, <strong class="bold">rootiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq866">having many roots.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101421" href="entry://root%23bigmac000101421"><span class="smallcaps">root<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>rootiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064149"><header class="entryHeader"><span class="hw">roove</span><z><span target_id="oR6OFiLE2H">n.</span><span target_id="h0EId8aWpV">v.t.</span></z></header><div>/ruv/ (<em>say</em> roohv) <div abbr="n." class="chunk" id="oR6OFiLE2H"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq002"> <em class="label">Shipbuilding</em> a small copper washer used when copper nails are being clinched.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="h0EId8aWpV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq460"> (<strong class="bold">rooved</strong>, <strong class="bold">rooving</strong>) to secure (a nail) with a roove.</span></div><div class="etym"> [origin obscure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ropeable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080582"><header class="entryHeader"><span class="hw">ropeable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ropeable" src="word_pronunciations/19821.mp3"></audio></span>/ˈroʊpəbəl/ (<em>say</em> 'rohpuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> capable of being roped.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq968"> (of animals) wild; intractable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq072"> <em class="label">Colloquial</em> extremely angry or bad-tempered: <em class="example asterisk">* <em>’On’t ole Martin be ropeable when he sees that fence!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joseph furphy</span>, <span class="smallcaps">1903</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">ropable</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ropemaking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064151"><header class="entryHeader"><span class="hw">ropemaking</span></header><div>/ˈroʊpmeɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'rohpmayking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">the art, act, or process of making rope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097453"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roper</span></header><div>/ˈroʊpə/ (<em>say</em> 'rohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq954">a river in the NT, rising east of Katherine and flowing east into the Gulf of Carpentaria. 400 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ropewalk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064153"><header class="entryHeader"><span class="hw">ropewalk</span></header><div>/ˈroʊpwɔk/ (<em>say</em> 'rohpwawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">a long, usually covered, path; originally used for ropemaking, where lengths of fibre were laid out preparatory to making rope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ropeway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064155"><header class="entryHeader"><span class="hw">ropeway</span></header><div>/ˈroʊpweɪ/ (<em>say</em> 'rohpway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">a system of overhead cables, etc., used for transporting goods or passengers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ropey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac053450448"><header class="entryHeader"><span class="hw">ropey<sup>1</sup></span></header><div>/ˈroʊpi/ (<em>say</em> 'rohpee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq920">→ <a data-mq-recid="bigmac000064159" href="entry://ropy%23bigmac000064159"><strong>ropy</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac187075311"><header class="entryHeader"><span class="hw">ropey<sup>2</sup></span></header><div>/ˈroʊpi/ (<em>say</em> 'rohpee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">ropier</strong>, <strong class="bold">ropiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> <em class="label">Originally British Colloquial</em> (of a person) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq865"> slightly unwell; indisposed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq658"> difficult to deal with; touchy.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq512"> of poor quality; inferior.</span></div><div class="etym"> [Scottish <em>roupy</em> husky, hoarse, from <em>roup</em> a form of catarrh, originally a disease of poultry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac038855727"><header class="entryHeader"><span class="hw">roping</span></header><div>/ˈroʊpɪŋ/ (<em>say</em> 'rohping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> ropes collectively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq419"> the action or practice of catching an animal with a rope.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq221"> an event or competition which features such roping.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ropy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064159"><header class="entryHeader"><span class="hw">ropy</span></header><div>/ˈroʊpi/ (<em>say</em> 'rohpee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">ropier</strong>, <strong class="bold">ropiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq256"> resembling a rope or ropes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq259"> forming viscid or glutinous threads, as a liquid.</span></div> Also, <strong class="vs">ropey</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000104522" href="entry://rope%23bigmac000104522"><span class="smallcaps">rop(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ropiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roquet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064161"><header class="entryHeader"><span class="hw">roquet</span><z><span target_id="xKglf7gc0e">v.t.</span><span target_id="hjFufyI3fx">v.i.</span><span target_id="i6AWT78NKg">n.</span></z></header><div>/ˈroʊkeɪ/ (<em>say</em> 'rohkay), /-ki/ (<em>say</em> -kee) <em class="label">Mallet Sports</em> –<em>verb</em> (<strong class="bold">roqueted</strong> /ˈroʊkeɪd/ (<em>say</em> 'rohkayd), /-kid/ (<em>say</em> -keed), <strong class="bold">roqueting</strong> /ˈroʊkeɪɪŋ/ (<em>say</em> 'rohkaying), /-kiɪŋ/ (<em>say</em> -keeing))<div abbr="v.t." class="chunk" id="xKglf7gc0e">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> to cause one’s ball to strike (another player’s ball).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq888"> (of a ball) to strike (another ball).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hjFufyI3fx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq879"> to roquet a ball.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="i6AWT78NKg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq657"> the act of roqueting.</span></div><div class="etym"> [? alteration of <a data-mq-recid="bigmac000017521" href="entry://croquet%23bigmac000017521"><span class="smallcaps">croquet</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RORO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064162"><header class="entryHeader"><span class="hw">RORO</span></header><div> <div class="def"><span id="mq731">roll-on roll-off.</span></div> Also, <strong class="vs">Ro/Ro</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rosa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064166"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rosa</span></header><div>/ˈroʊza/ (<em>say</em> 'rohzah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Monte</strong> /ˈmɒnteɪ/ (<em>say</em> 'montay), </div><div class="def"><span id="mq280">a mountain between Switzerland and Italy, in the Pennine Alps; second highest peak of the Alps. 4638 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rosaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064167"><header class="entryHeader"><span class="hw">rosaceous</span></header><div>/roʊˈzeɪʃəs/ (<em>say</em> roh'zayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq222"> belonging to the Rosaceae, or rose family of plants, which includes also the blackberry, strawberry, spiraea, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq248"> having a corolla of five broad petals, like that of a rose.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq580"> rose-like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq142"> rose-coloured; rosy.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rosāceus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rosaniline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064168"><header class="entryHeader"><span class="hw">rosaniline</span></header><div>/roʊˈzænələn/ (<em>say</em> roh'zanuhluhn), /-lin/ (<em>say</em> -leen), /-laɪn/ (<em>say</em> -luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq386"> a red dye, C<sub>20</sub>H<sub>19</sub>N<sub>3</sub>.HCl, derived from aniline and orthotoluidine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq510"> the base, C<sub>20</sub>H<sub>21</sub>N<sub>3</sub>O, which with hydrochloric acid forms this dye.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104535" href="entry://rose%23bigmac000104535"><span class="smallcaps">ros(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002665" href="entry://aniline%23bigmac000002665"><span class="smallcaps">aniline</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roocoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac981116451"><header class="entryHeader"><span class="hw">roocoo</span></header><div>/ˈruku/ (<em>say</em> 'roohkooh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq783">→ <a data-mq-recid="bigmac000064101" href="entry://roocoocoo%23bigmac000064101"><strong>roocoocoo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roocoocoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064101"><header class="entryHeader"><span class="hw">roocoocoo</span></header><div>/rukuˈku/ (<em>say</em> roohkooh'kooh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">roocoocooed</strong>, <strong class="bold">roocoocooing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq919">(of a pigeon or dove) to coo.</span></div> Also, <strong class="vs">roocoo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064102"><header class="entryHeader"><span class="hw">rood</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rood" src="word_pronunciations/19804.mp3"></audio></span>/rud/ (<em>say</em> roohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> a crucifix, especially a large one at the entrance to the choir or chancel of a medieval church, often supported on a rood beam or rood screen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> <em class="label">Archaic</em> the cross on which Christ died.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq579"> a cross as used in crucifixion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq627"> a unit of length in the imperial system varying locally from 5½ to 8 yards.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq364"> a unit of land measure in the imperial system, equal to 40 square rods or ¼ acre (approximately 1011.714 m<sup>2</sup>). <em>Symbol</em>: rd</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq127"> a unit of 1 square rod, or thereabouts.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old English <em>rōd</em>, related to German <em>Rute</em> rod]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roofer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064108"><header class="entryHeader"><span class="hw">roofer</span></header><div>/ˈrufə/ (<em>say</em> 'roohfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">someone who makes or repairs roofs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roofie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac548764816"><header class="entryHeader"><span class="hw">roofie</span><z><span target_id="lP0stO4QTa">n.</span><span target_id="kQPtHh6hjs">v.t.</span></z></header><div>/ˈrufi/ (<em>say</em> 'roohfee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="lP0stO4QTa">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq606"> a sedative, especially Rohypnol, known for its use in date rape.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kQPtHh6hjs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">roofied</strong>, <strong class="bold">roofying</strong> <em>or</em> <strong class="bold">roofieing</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq144"> to drug (someone) with such a sedative, especially without their knowledge.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq300"> to add such a sedative to (someone’s drink), especially without their knowledge.</span></div><div class="etym"> [from <em>Rohypnol</em>, trademark of a benzodiazepine drug used as a sedative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roofing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064111"><header class="entryHeader"><span class="hw">roofing</span></header><div>/ˈrufɪŋ/ (<em>say</em> 'roohfing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> the act of covering with a roof.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> material for roofs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq395"> a roof.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roofless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064113"><header class="entryHeader"><span class="hw">roofless</span></header><div>/ˈrufləs/ (<em>say</em> 'roohfluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> having no roof.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq146"> without the shelter of a house; homeless.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roofscape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac749827751"><header class="entryHeader"><span class="hw">roofscape</span></header><div>/ˈrufskeɪp/ (<em>say</em> 'roohfskayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq449"> a view or prospect of an expanse of roofs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> a picture which portrays such a view.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104518" href="entry://roof%23bigmac000104518"><span class="smallcaps">roof</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000041264" href="entry://landscape%23bigmac000041264"><span class="smallcaps">(land)scape</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roofscaping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac724121806"><header class="entryHeader"><span class="hw">roofscaping</span></header><div>/ˈrufskeɪpɪŋ/ (<em>say</em> 'roohfskayping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">the landscaping of a flat rooftop area.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104518" href="entry://roof%23bigmac000104518"><span class="smallcaps">roof</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000041264" href="entry://landscape%23bigmac000041264"><span class="smallcaps">(land)scap(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rooftopping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac088527972"><header class="entryHeader"><span class="hw">rooftopping</span></header><div>/ˈruftɒpɪŋ/ (<em>say</em> 'roohftoping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">→ <a data-mq-recid="bigmac624497025" href="entry://skywalking%23bigmac624497025"><strong>skywalking</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rooftopper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rooibos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac508407702"><header class="entryHeader"><span class="hw">rooibos</span></header><div>/ˈrɔɪbɒs/ (<em>say</em> 'roybos), /ˈruɪbɒs/ (<em>say</em> 'roohibos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> an aromatic shrub, <em>Aspalathus linearis</em>, from the leaves of which an infusion is made; native to the Western Cape province of South Africa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq581"> a tea preparation made from the infusion of rooibos leaves.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq040"> a serving of this beverage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064119"><header class="entryHeader"><span class="hw">rook<sup>1</sup></span><z><span target_id="laLTJXxp4S">n.</span><span target_id="ySKftUaAUp">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rook" src="word_pronunciations/19810.mp3"></audio></span>/rʊk/ (<em>say</em> rook) <div abbr="n." class="chunk" id="laLTJXxp4S"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq995"> a large black, white-beaked, gregarious corvine bird, <em>Corvus frugilegus</em>, found throughout Eurasia; nests in colonies (rookeries) in trees near buildings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq979"> a sharper, as at cards or dice; a swindler.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq419"> a swindle: <em class="example asterisk">* <em>he firmly continued in his belief that the whole thing was a rook.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1948</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ySKftUaAUp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq232"> to cheat; fleece; swindle.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>roke</em>, Old English <em>hrōc</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000059105"><header class="entryHeader"><span class="hw">rook<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rook" src="word_pronunciations/19811.mp3"></audio></span>/rʊk/ (<em>say</em> rook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">a chess piece having the power to move any unobstructed distance in a straight line forwards, backwards, or sideways; a castle.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rok</em>, from Old French, from Persian <em>rukhkh</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac326662053"><header class="entryHeader"><span class="hw">rook<sup>3</sup></span><z><span target_id="UCa1zkERyq">n.</span><span target_id="LMUTA9R3n1">adj.</span></z></header><div>/rʊk/ (<em>say</em> rook) <div abbr="n." class="chunk" id="UCa1zkERyq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq382"> a body piercing in the antihelix above the external opening of the ear.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LMUTA9R3n1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq464"> of or relating to such a piercing: <em class="example">a rook earring.</em></span></div><div class="etym"> [unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rookie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064121"><header class="entryHeader"><span class="hw">rookie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rookie" src="word_pronunciations/19809.mp3"></audio></span>/ˈrʊki/ (<em>say</em> 'rookee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq981">a raw recruit, originally in the army, and hence in any service, sporting team, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">rooky</strong>. <div class="etym">[alteration of <a data-mq-recid="bigmac000061820" href="entry://recruit%23bigmac000061820"><span class="smallcaps">recruit</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064122"><header class="entryHeader"><span class="hw">Room</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Room" src="word_pronunciations/19813.mp3"></audio></span>/rum/ (<em>say</em> roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas Gerald</strong>, </div><div class="def"><span id="mq515">1902–86, Australian mathematician and academic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rosewall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064202"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rosewall</span></header><div>/ˈroʊzwəl/ (<em>say</em> 'rohzwuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ken</strong>(<strong>neth</strong>)<strong> Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq776">born 1934, Australian tennis player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rosewater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012650"><header class="entryHeader"><span class="hw">rosewater</span><z><span target_id="N7raK6xoXG">n.</span><span target_id="KXoaHmFfYU">adj.</span></z></header><div>/ˈroʊzwɔtə/ (<em>say</em> 'rohzwawtuh) <div abbr="n." class="chunk" id="N7raK6xoXG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> distilled water tinctured with the essential oil of roses.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KXoaHmFfYU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq934"> having the scent of rosewater.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq539"> affectedly delicate, nice, or fine; sentimental.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rosewood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064204"><header class="entryHeader"><span class="hw">rosewood</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rosewood" src="word_pronunciations/19831.mp3"></audio></span>/ˈroʊzwʊd/ (<em>say</em> 'rohzwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> any of various reddish cabinet woods (sometimes with a rose-like odour) yielded by trees such as <em>Dysoxylum fraserianum</em> of Australia and tropical species of the genus <em>Dalbergia</em> of India and Brazil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq873"> a tree yielding such wood.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104535" href="entry://rose%23bigmac000104535"><span class="smallcaps">rose<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rosewood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097457"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rosewood</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rosewood" src="word_pronunciations/19831.mp3"></audio></span>/ˈroʊzwʊd/ (<em>say</em> 'rohzwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">a town in south-eastern Qld, near Ipswich.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roshi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac962793622"><header class="entryHeader"><span class="hw">roshi</span></header><div>/ˈroʊʃi/ (<em>say</em> 'rohshee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">the spiritual leader of a group of Zen Buddhists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rosin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064207"><header class="entryHeader"><span class="hw">rosin</span><z><span target_id="tk8aWxcLxi">n.</span><span target_id="aHFFRC0RG3">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rosin" src="word_pronunciations/19834.mp3"></audio></span>/ˈrɒzən/ (<em>say</em> 'rozuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="tk8aWxcLxi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> the hard, brittle resin left after distilling off the oil of turpentine from the crude oleoresin of the pine, used in making varnish, for rubbing on violin bows, etc.; colophony.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq696"> (not in scientific usage) resin.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="aHFFRC0RG3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq902"> to cover or rub with rosin.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>rosine</em>, variant of <em>resine</em> <a data-mq-recid="bigmac000062873" href="entry://resin%23bigmac000062873"><span class="smallcaps">resin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rosinante
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064208"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rosinante</span></header><div>/rɒzəˈnænti/ (<em>say</em> rozuh'nantee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">the old, worn horse of Don Quixote.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>Rocinante</em> (from Roman <em>runcīnus</em> strong low-class horse)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rosiner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088951"><header class="entryHeader"><span class="hw">rosiner</span></header><div>/ˈrɒzənə/ (<em>say</em> 'rozuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq727"> a strong alcoholic drink.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq284"> any person or thing of excellence.</span></div> Also, <strong class="vs">rosner</strong>, <strong class="vs">roziner</strong>. <div class="etym">[obsolete British slang <em>rosin</em> to make drunk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roskilde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064209"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roskilde</span></header><div>/ˈrɒskɪldə/ (<em>say</em> 'roskilduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">a city in eastern Denmark; former capital of Denmark (10th century-1443); burial place of many Danish kings; scene of the signing of the <em>Peace of Roskilde</em> between Denmark and Sweden in 1658.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rosolje
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac829750282"><header class="entryHeader"><span class="hw">rosolje</span></header><div>/rɒˈzɒlje/ (<em>say</em> ro'zolye) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">(in Estonian cookery) a potato and egg salad with herring, pickles, beetroot and a vinaigrette sauce.</span></div> Also, <strong class="vs">rossolye</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064210"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ross<sup>1</sup></span></header><div>/rɒs/ (<em>say</em> ros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> <strong>Diana</strong> (<em>Diane Ernestine Earle Ross</em>), born 1944, US pop singer and actor; lead singer of the Supremes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq041"> <strong>Dorothy June</strong>, 1891–1982, Australian progressive educationalist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq967"> <strong>Sir James Clark</strong>, 1800–62, British naval officer and explorer of the Arctic and Antarctic; discovered the Ross Sea (1841) and named Mt Erebus.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq235"> <strong>John</strong>, 1817–1903, Australian explorer, born in Scotland.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq972"> <strong>Robert</strong>, 1740–94, Australian administrator; first lieutenant-governor of NSW 1786–90.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097458"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ross<sup>2</sup></span></header><div>/rɒs/ (<em>say</em> ros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">a town in central Tasmania, on the Macquarie River.</span></div> <div class="backshade"> <strong> Ross</strong> is in territory traditionally inhabited by the Tyerrernotepanner people. The town has its origins in an 1812 military post built for the protection of travellers on the Hobart–Launceston road; it was later also a coaching stop. The first inn was built in 1817 and land grants in the district were made from 1823. The sandstone Ross Bridge was designed by colonial architect John Lee Archer and built by convicts in 1833–36, to replace an earlier timber bridge; its decorative carvings earned highwayman-turned-stonemason Daniel Herbert his freedom. The town is also noted for its many convict-built Georgian buildings. Mona Vale, to the south of Ross, was built in 1865–69, the third homestead on the property; it was used as a training centre for the Light Horse in World War I and for the army in World War II.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rossellini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064214"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rossellini</span></header><div>/rɒsəˈlini/ (<em>say</em> rosuh'leenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Roberto</strong>, </div><div class="def"><span id="mq384">1906–77, Italian film director; major films include <em>Open City</em> (1945), <em>The Miracle</em> (1948), and <em>General della Rovere</em> (1959).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rossetti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064215"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rossetti</span></header><div>/rɒˈsɛti/ (<em>say</em> ro'setee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq954"> <strong>Christina Georgina</strong>, 1830–94, British poet; major works include <em>The Prince’s Progress</em> (1866) and <em>A Pageant</em> (1881).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq219"> her brother, <strong>Dante Gabriel</strong>, 1828–82, British poet and painter; major paintings were <em>The Girlhood of Mary Virgin</em> (1849) and <em>Ecce Ancilla Domini</em> (1850).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rossi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac31492430"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rossi</span></header><div>/ˈrɒsi/ (<em>say</em> 'rosee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Valentino</strong>, </div><div class="def"><span id="mq670">born 1979, Italian motorcycle racer; 125 cc world champion 1997, 250 cc world champion 1999, 500 cc world champion 2001, Moto Grand Prix world champion 2002, 2003.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rossija
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093278"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rossija</span></header><div>/raˈsijə/ (<em>say</em> rah'seeyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">→ <a data-mq-recid="bigmac000094316" href="entry://Russia%23bigmac000094316"><strong>Russia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rossini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064217"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rossini</span></header><div>/rɒˈsini/ (<em>say</em> ro'seenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gioacchino Antonio</strong> /dʒoʊaˈkinoʊ anˈtɒnjoʊ/ (<em>say</em> johah'keenoh ahn'tonyoh), </div><div class="def"><span id="mq700">1792–1868, Italian composer; major operas include <em>The Barber of Seville</em> (1816) and <em>William Tell</em> (1829).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rostand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064221"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rostand</span></header><div>/rɒsˈtɒ̃/ (<em>say</em> ros'ton) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edmond</strong> /ɛdˈmɒ̃/ (<em>say</em> ed'mon), </div><div class="def"><span id="mq952">1868–1918, French dramatist and poet; greatest work, <em>Cyrano de Bergerac</em> (1897).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rostellate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064222"><header class="entryHeader"><span class="hw">rostellate</span></header><div>/rɒsˈtɛlət/ (<em>say</em> ros'teluht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq679">having a rostellum.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000064223" href="entry://rostellum%23bigmac000064223"><span class="smallcaps">rostell(um)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rostellum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064223"><header class="entryHeader"><span class="hw">rostellum</span></header><div>/rɒsˈtɛləm/ (<em>say</em> ros'teluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rostella</strong> /rɒsˈtɛlə/ (<em>say</em> ros'teluh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> any small, beak-like process.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq846"> a modification of the stigma in many orchids.</span></div><div class="etym"> [Latin, diminutive of <em>rōstrum</em> beak]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roscius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064172"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roscius</span></header><div>/ˈrɒskiəs/ (<em>say</em> 'roskeeuhs), /ˈrɒsiəs/ (<em>say</em> 'roseeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Quintus Roscius Gallus</em>), </div><div class="def"><span id="mq674">c. 126–62 BC, a celebrated Roman comic actor.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Roscian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roscoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064173"><header class="entryHeader"><span class="hw">roscoe</span></header><div>/ˈrɒskoʊ/ (<em>say</em> 'roskoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Prison Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq648">a gun.</span></div><div class="etym"> [? from the name <em>Roscoe</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roscoelite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064174"><header class="entryHeader"><span class="hw">roscoelite</span></header><div>/ˈrɒskoʊˌlaɪt/ (<em>say</em> 'roskoh.luyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">a greenish-brown mineral, similar to muscovite, in which the aluminium is partly replaced by vanadium.</span></div><div class="etym"> [named after Sir Henry <em>Roscoe</em>, 1833–1915, English chemist. See <a data-mq-recid="bigmac000042900" href="entry://-lite%23bigmac000042900"><span class="smallcaps">-lite</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rosé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000567"><header class="entryHeader"><span class="hw">rosé</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rosé" src="word_pronunciations/19826.mp3"></audio></span>/roʊˈzeɪ/ (<em>say</em> roh'zay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">a light wine of a translucent pale red colour.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064177"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rose</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rose" src="word_pronunciations/19832.mp3"></audio></span>/roʊz/ (<em>say</em> rohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> <strong>Lionel Edmund</strong>, 1948–2011, Australian bantamweight boxer, world champion 1968; Australian of the Year 1968.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq839"> (<strong>Iain</strong>)<strong> Murray</strong>, 1939–2012, Australian swimmer; Olympic gold medallist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roseate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064180"><header class="entryHeader"><span class="hw">roseate</span></header><div>/ˈroʊziət/ (<em>say</em> 'rohzeeuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> tinged with rose; rosy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> bright or promising.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq956"> optimistic.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>roseus</em> rosy + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>roseately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rosebud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064182"><header class="entryHeader"><span class="hw">rosebud</span></header><div>/ˈroʊzbʌd/ (<em>say</em> 'rohzbud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq074"> the bud of a rose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq977"> <em class="label">US</em> a wound, especially a gunshot wound.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000064182" href="#mq977">2</a> from the American Civil War]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rosebush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064183"><header class="entryHeader"><span class="hw">rosebush</span></header><div>/ˈroʊzbʊʃ/ (<em>say</em> 'rohzboosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">a shrub which bears roses.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104535" href="entry://rose%23bigmac000104535"><span class="smallcaps">rose<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102192" href="entry://bush%23bigmac000102192"><span class="smallcaps">bush<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rosenthal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064192"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rosenthal</span></header><div>/ˈroʊzənθɔl/ (<em>say</em> 'rohzuhnthawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq998">1875–1954, Australian soldier, administrator and architect; artillery commander in World War I. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Portrait of Major General Sir Charles Rosenthal, who saw action at Gallipoli and subsequently commanded the 2nd Australian Division on the Western Front.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Rosenthal_H19207.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rosetta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119591282"><header class="entryHeader"><span class="hw">rosetta</span></header><div>/roʊˈzɛtə/ (<em>say</em> roh'zetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq35">the pattern made in the cream or head of a cup of coffee which can be shaped as a heart, flower, etc.</span></div><div class="etym"> [Italian: little rose]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rosetta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac163664602"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rosetta<sup>1</sup></span></header><div>/roʊˈzɛtə/ (<em>say</em> roh'zetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">a robotic space probe built by the European Space Agency and launched in 2004; in 2014 became the first spacecraft to orbit a comet.</span></div><div class="etym"> [named after the <a data-mq-recid="bigmac000064200" href="entry://Rosetta%20Stone%23bigmac000064200"><span class="smallcaps">Rosetta Stone</span></a> with reference to its role in deciphering something which had previously been a mystery]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000064199"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rosetta<sup>2</sup></span></header><div>/roʊˈzɛtə/ (<em>say</em> roh'zetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">a town in northern Egypt in the Nile delta.</span></div> Arabic, <strong>Rashid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rosette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064201"><header class="entryHeader"><span class="hw">rosette</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rosette" src="word_pronunciations/19830.mp3"></audio></span>/roʊˈzɛt/ (<em>say</em> roh'zet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> any arrangement, part, object, or formation more or less resembling a rose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq230"> a rose-shaped arrangement of ribbon or other material, used as an ornament or badge.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq786"> an architectural ornament resembling a rose or having a generally circular combination of parts.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq507"> <em class="label">Botany</em> a circular cluster of leaves or other organs.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq190"> a cut of meat, as lamb or veal, taken from the neck.</span></div><div class="etym"> [French, diminutive of <em>rose</em> <a data-mq-recid="bigmac000104535" href="entry://rose%23bigmac000104535"><span class="smallcaps">rose<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roomer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093833"><header class="entryHeader"><span class="hw">roomer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roomer" src="word_pronunciations/19940.mp3"></audio></span>/ˈrumə/ (<em>say</em> 'roohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq633">a lodger who occupies a room or rooms without <a data-mq-recid="bigmac000091635" href="entry://board%23bigmac000091635">board</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091635" href="entry://board%23mq211">16</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roomette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064123"><header class="entryHeader"><span class="hw">roomette</span></header><div>/ruˈmɛt/ (<em>say</em> rooh'met) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq025"> <em class="label">US</em> a private sleeping compartment on a train.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq212"> a sleeping compartment for one person on a train.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roomful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064124"><header class="entryHeader"><span class="hw">roomful</span></header><div>/ˈrumfʊl/ (<em>say</em> 'roohmfool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">roomfuls</strong>)</div><div class="def"><span id="mq365">an amount or number sufficient to fill a room.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roomie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac539392012"><header class="entryHeader"><span class="hw">roomie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roomie" src="word_pronunciations/19812.mp3"></audio></span>/ˈrumi/ (<em>say</em> 'roohmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq413">a roommate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064130"><header class="entryHeader"><span class="hw">roomy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roomy" src="word_pronunciations/19812.mp3"></audio></span>/ˈrumi/ (<em>say</em> 'roohmee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">roomier</strong>, <strong class="bold">roomiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq580">affording ample room; spacious; large.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104519" href="entry://room%23bigmac000104519"><span class="smallcaps">room</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>roomily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>roominess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rooney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064131"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rooney</span></header><div>/ˈruni/ (<em>say</em> 'roohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mickey</strong> (born <em>Joe Yule</em>), </div><div class="def"><span id="mq715">1920–2014, US film actor; began as a child star, winning an Academy Award in the juvenile category for <em>Boys’ Town</em> (1938); other films include the Hardy Family series and <em>Words and Music</em> (1948).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064132"><header class="entryHeader"><span class="hw">roop</span></header><div>/rup/ (<em>say</em> roohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Veterinary Science</em> </div><div class="def"><span id="mq345">→ <a data-mq-recid="bigmac000064326" href="entry://roup%23bigmac000064326"><strong>roup</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roosevelt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064133"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roosevelt</span></header><div>/ˈroʊzəvɛlt/ (<em>say</em> 'rohzuhvelt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq765"> (<strong>Anna</strong>)<strong> Eleanor</strong>, 1884–1962, US diplomat and writer (wife of FD Roosevelt); delegate to the United Nations 1945–52.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> <strong>Franklin Delano</strong>, 1882–1945, US Democrat politician; 32nd president of the US, 1933–45; instituted major economic reforms in the 1930s.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq927"> <strong>Theodore</strong>, 1858–1919, US Republican politician; 26th president of the US, 1901–09; organised the building of the Panama Canal in 1903; Nobel Peace prize 1906.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rootage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064136"><header class="entryHeader"><span class="hw">rootage</span></header><div>/ˈrutɪdʒ/ (<em>say</em> 'roohtij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq425"> the act of taking root.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> firm fixture by means of roots.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101421" href="entry://root%23bigmac000101421"><span class="smallcaps">root<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rootle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064143"><header class="entryHeader"><span class="hw">rootle</span></header><div>/ˈrutəl/ (<em>say</em> 'roohtuhl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">rootled</strong>, <strong class="bold">rootling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq487">to root or grub; rummage.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101413" href="entry://root%23bigmac000101413"><span class="smallcaps">root<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac786571499" href="entry://-le%23bigmac786571499"><span class="smallcaps">-le</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rootlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064144"><header class="entryHeader"><span class="hw">rootlet</span></header><div>/ˈrutlət/ (<em>say</em> 'roohtluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> a little root.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq873"> a small or fine branch of a root.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq072"> one of the adventitious roots by which ivy or the like clings to rocks, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101421" href="entry://root%23bigmac000101421"><span class="smallcaps">root<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042171" href="entry://-let%23bigmac000042171"><span class="smallcaps">-let</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rootstock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064147"><header class="entryHeader"><span class="hw">rootstock</span></header><div>/ˈrutstɒk/ (<em>say</em> 'roohtstok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq777"> <em class="label">Horticulture</em> a root used as a stock in plant propagation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq153"> <em class="label">Botany</em> the basal persistent part of the stems of erect herbaceous perennials from which new roots and aerial shoots arise in the next growing season.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq307"> a source from which offshoots have originated; ancestral form.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101421" href="entry://root%23bigmac000101421"><span class="smallcaps">root<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101935" href="entry://stock%23bigmac000101935"><span class="smallcaps">stock</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064224"><header class="entryHeader"><span class="hw">roster</span><z><span target_id="a61N90zOM6">n.</span><span target_id="iZRvgOiuuB">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roster" src="word_pronunciations/19835.mp3"></audio></span>/ˈrɒstə/ (<em>say</em> 'rostuh) <div abbr="n." class="chunk" id="a61N90zOM6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> a list of persons or groups with their turns or periods of duty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq282"> any list, roll, or register.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="iZRvgOiuuB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq965"> to put on a roster; to list.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>rooster</em> list, originally, gridiron (from <em>roosten</em> roast), from the ruled paper used] </div><div class="deriv">–<strong>rostered</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rosti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513570560"><header class="entryHeader"><span class="hw">rosti</span></header><div>/ˈrɒsti/ (<em>say</em> 'rostee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">(in Swiss cookery) grated potato mixed with other ingredients, as cheese, bacon, egg, tomato, vegetables, and then fried on both sides.</span></div> Also, <strong class="vs">rösti</strong>, <strong class="vs">roesti</strong> /ˈrɜsti/ (<em>say</em> 'rerstee). <div class="etym">[Swiss German <em>Rösti</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rostock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092716"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rostock</span></header><div>/ˈrɒstɒk/ (<em>say</em> 'rostok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a Baltic seaport in northern Germany (formerly in East Germany); industrial centre; its university (1419) was important in the spread of Lutheranism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roswell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac60628148"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roswell</span></header><div>/ˈrɒzwəl/ (<em>say</em> 'rozwuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">a city in the US, in the south-western part of New Mexico; debris from the air recovered near here in 1947 believed by some to be proof of the crash of an alien spacecraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rosy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097857"><header class="entryHeader"><span class="hw">rosy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rosy" src="word_pronunciations/19838.mp3"></audio></span>/ˈroʊzi/ (<em>say</em> 'rohzee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">rosier</strong>, <strong class="bold">rosiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> pink or pinkish red; roseate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq905"> (of persons, the cheeks, lips, etc.) having a fresh, healthy redness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq423"> bright or promising: <em class="example">a rosy future.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq101"> cheerful or optimistic: <em class="example">rosy anticipations.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq224"> made or consisting of roses.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104535" href="entry://rose%23bigmac000104535"><span class="smallcaps">ros(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>rosily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>rosiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rota
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064228"><header class="entryHeader"><span class="hw">rota</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rota" src="word_pronunciations/19844.mp3"></audio></span>/ˈroʊtə/ (<em>say</em> 'rohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq832"> a round, as of duty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq117"> → <a data-mq-recid="bigmac000064224" href="entry://roster%23bigmac000064224"><strong>roster</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin: wheel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rota
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064229"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rota</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rota" src="word_pronunciations/19844.mp3"></audio></span>/ˈroʊtə/ (<em>say</em> 'rohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">in the Roman Catholic Church, an ecclesiastical tribunal that serves as a court for cases brought before the Holy See.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rotable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac197769800"><header class="entryHeader"><span class="hw">rotable</span></header><div>/ˈroʊtəbəl/ (<em>say</em> 'rohtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq402">of or relating to or designating a component or inventory item which can be removed from a unit, repaired or improved, and returned to the unit repeatedly and economically.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000064228" href="entry://rota%23bigmac000064228"><span class="smallcaps">rota</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000007803" href="entry://-ble%23bigmac000007803"><span class="smallcaps">-ble</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rotation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087628"><header class="entryHeader"><span class="hw">rotation</span></header><div>/roʊˈteɪʃən/ (<em>say</em> roh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> the act of rotating; a turning round as on an axis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq835"> the turning of the earth or other celestial body about its own axis.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq871"> one complete revolution of such a body.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq752"> regularly recurring succession, as of governments.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq376"> <em class="label">Agriculture</em> the process or method of varying, in a definite order, the crops grown on the same ground.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rotātiōn-</em>, stem of <em>rotātiō</em>] </div><div class="deriv">–<strong>rotational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rotative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064243"><header class="entryHeader"><span class="hw">rotative</span></header><div>/ˈroʊtətɪv/ (<em>say</em> 'rohtuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> rotating; relating to rotation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq458"> producing rotation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq313"> happening in regular succession.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rotator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064244"><header class="entryHeader"><span class="hw">rotator</span></header><div>/roʊˈteɪtə/ (<em>say</em> roh'taytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rotators</strong> <em>for def. 1</em>, <strong class="bold">rotatores</strong> /roʊtəˈtɔriz/ (<em>say</em> rohtuh'tawreez) <em>for def. 2</em>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> someone or something that rotates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> <em class="label">Anatomy</em> a muscle serving to rotate a part of the body.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rotblat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104355"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rotblat</span></header><div>/ˈrɒtblat/ (<em>say</em> 'rotblaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq046">1908–2005, British physicist, born in Poland; co-founder, in 1957, of the Pugwash Conferences on Science and World Affairs which are noted for anti-nuclear work; awarded 1995 Nobel Peace prize.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rotenone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064250"><header class="entryHeader"><span class="hw">rotenone</span></header><div>/ˈroʊtənoʊn/ (<em>say</em> 'rohtuhnohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">a crystalline heterocyclic compound, C<sub>23</sub>H<sub>22</sub>O<sub>6</sub>, possessing ketone, olefin, and ether functional groups; the poisonous principle of certain insecticides, derived from the tropical derris plant.</span></div><div class="etym"> [Japanese <em>rotenon</em>, from <em>roten</em> derris + <em>-on</em> <a data-mq-recid="bigmac000052221" href="entry://-one%23bigmac000052221"><span class="smallcaps">-one</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rotgut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087139"><header class="entryHeader"><span class="hw">rotgut</span></header><div>/ˈrɒtgʌt/ (<em>say</em> 'rotgut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq090">alcoholic liquor of inferior quality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064251"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Roth" src="word_pronunciations/25682.mp3"></audio></span>/rɒθ/ (<em>say</em> roth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq528"> <strong>Henry Ling</strong>, 1855–1925, English anthropologist in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> <strong>Philip Milton</strong>, 1933–2018, US novelist; works include <em>Goodbye Columbus</em> (1959) and <em>Portnoy’s Complaint</em> (1969).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq934"> <strong>Walter Edmund</strong>, 1861–1933, brother of Henry Ling, English anthropologist, surgeon and educationalist in Australia, conducted inquiries into the condition of Aboriginal people in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rotha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064252"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rotha</span></header><div>/ˈroʊθə/ (<em>say</em> 'rohthuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul</strong>, </div><div class="def"><span id="mq171">1907–84, British film director, especially of documentaries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rothko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064257"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rothko</span></header><div>/ˈrɒθkoʊ/ (<em>say</em> 'rothkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mark</strong>, </div><div class="def"><span id="mq833">1903–70, US painter born in Russia; abstract expressionist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064259"><header class="entryHeader"><span class="hw">roti</span></header><div>/ˈroʊti/ (<em>say</em> 'rohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def"><span id="mq697">bread, especially a round, flat unleavened bread.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>roṭī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rotifer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064260"><header class="entryHeader"><span class="hw">rotifer</span></header><div>/ˈroʊtəfə/ (<em>say</em> 'rohtuhfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">any of the animalcules constituting the phylum Rotifera, found in fresh and salt water, and characterised by a ciliary apparatus on the anterior end; a wheel animalcule.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>roti-</em> (combining form representing Latin <em>rota</em> wheel) + <em>-fer</em> bearing] </div><div class="deriv">–<strong>rotiferal</strong> /roʊˈtɪfərəl/ (<em>say</em> roh'tifuhruhl), <strong>rotiferous</strong> /roʊˈtɪfərəs/ (<em>say</em> roh'tifuhruhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064262"><header class="entryHeader"><span class="hw">roto</span></header><div>/ˈroʊtoʊ/ (<em>say</em> 'rohtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq559">an illustrated or pictorial section of a newspaper or magazine.</span></div><div class="etym"> [abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000064263" href="entry://rotogravure%23bigmac000064263"><span class="smallcaps">rotogravure</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rotomahana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064264"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rotomahana</span></header><div>/roʊtəməˈhanə/ (<em>say</em> rohtuhmuh'hahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq477">a lake in NZ, in the southern part of the North Island in Rotorua County.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rotor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064265"><header class="entryHeader"><span class="hw">rotor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rotor" src="word_pronunciations/19844.mp3"></audio></span>/ˈroʊtə/ (<em>say</em> 'rohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq262"> <em class="label">Electricity</em> the rotating member of a machine (opposed to <em>stator</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq462"> <em class="label">Aeronautics</em> a system of rotating aerofoils, usually horizontal, as those of a helicopter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq176"> <em class="label">Machinery</em> the rotating assembly of blades in a turbine.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq490"> <em class="label">Nautical</em> a high, tower-like, cylindrical structure of metal, rising above the deck and rotated by a small motor, which so operates in connection with the wind that it propels the ship (<strong>rotor ship</strong>).</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000064244" href="entry://rotator%23bigmac000064244"><span class="smallcaps">rotator</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rotten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac562740817"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rotten</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rotten" src="word_pronunciations/19845.mp3"></audio></span>/ˈrɒtn/ (<em>say</em> 'rotn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johnny</strong> (<em>John Lydon</em>), </div><div class="def"><span id="mq677">born 1956, English punk-rock singer; lead singer of the Sex Pistols.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rottenstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064268"><header class="entryHeader"><span class="hw">rottenstone</span></header><div>/ˈrɒtənstoʊn/ (<em>say</em> 'rotuhnstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">a friable stone resulting from the decomposition of a siliceous limestone, used as a powder for polishing metals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rotter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064269"><header class="entryHeader"><span class="hw">rotter</span></header><div>/ˈrɒtə/ (<em>say</em> 'rotuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq983">a thoroughly bad, objectionable person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104537" href="entry://rot%23bigmac000104537"><span class="smallcaps">rot</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac300902029" href="entry://-er%23bigmac300902029"><span class="smallcaps">-er<sup>9</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rottie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064270"><header class="entryHeader"><span class="hw">rottie</span></header><div>/ˈrɒti/ (<em>say</em> 'rotee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq049">a Rottweiler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rotto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac909056553"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rotto</span></header><div>/ˈrɒtoʊ/ (<em>say</em> 'rotoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Perth Region Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq349">Rottnest Island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rottweiler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064271"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rottweiler</span></header><div>/ˈrɒtwaɪlə/ (<em>say</em> 'rotwuyluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq890">one of a breed of large, smooth-coated black and tan dogs, originally bred in Germany.</span></div><div class="etym"> [German, named after <em>Rottweil</em>, town in S Germany]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rotund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064272"><header class="entryHeader"><span class="hw">rotund</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rotund" src="word_pronunciations/19847.mp3"></audio></span>/roʊˈtʌnd/ (<em>say</em> roh'tund) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> rounded; plump.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq990"> full-toned or sonorous: <em class="example">rotund speeches.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>rotundus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>rotundity</strong>, <strong>rotundness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>rotundly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rotunda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064273"><header class="entryHeader"><span class="hw">rotunda</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rotunda" src="word_pronunciations/19846.mp3"></audio></span>/rəˈtʌndə/ (<em>say</em> ruh'tunduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> a round building, especially one with a dome.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq510"> a large and high circular hall or room in a building, especially one surmounted by a dome.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq359"> a circular bandstand, especially one with a dome.</span></div><div class="etym"> [Latin, feminine of <em>rotundus</em> rotund]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rouault
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064274"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rouault</span></header><div>/ruˈoʊ/ (<em>say</em> rooh'oh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Georges</strong> /ʒɔʒ/ (<em>say</em> zhawzh), </div><div class="def"><span id="mq816">1871–1958, French expressionist painter, especially of religious themes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rouble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093280"><header class="entryHeader"><span class="hw">rouble</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rouble" src="word_pronunciations/19849.mp3"></audio></span>/ˈrubəl/ (<em>say</em> 'roohbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> the principal monetary unit of Russia and Belarus and formerly of other member states of the former Soviet Union, of varying value from country to country; divided into 100 kopecks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq7"> a note or coin of the value of a rouble.</span></div> Also, <strong class="vs">ruble</strong>. <div class="etym">[Russian; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rouch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064276"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rouch</span></header><div>/ruʃ/ (<em>say</em> roohsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean</strong> /ʒɒ̃/ (<em>say</em> zhon), </div><div class="def"><span id="mq199">1917–2004, French film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roué
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088128"><header class="entryHeader"><span class="hw">roué</span></header><div>/ˈrueɪ/ (<em>say</em> 'roohay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">a debauchee or rake.</span></div><div class="etym"> [French, past participle of <em>rouer</em> break on the wheel; first applied to the profligate companions of the Duc d’Orléans (c. 1720)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roulade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064300"><header class="entryHeader"><span class="hw">roulade</span></header><div>/ruˈlad/ (<em>say</em> rooh'lahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq566"> a dish made of rolled meat, fish or pastry with a filling of savoury or sweet paste, jam, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> <em class="label">Music</em> a vocal or instrumental flourish, usually consisting of brilliant and rapid runs.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>rouler</em> roll]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rouleau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064301"><header class="entryHeader"><span class="hw">rouleau</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rouleau" src="word_pronunciations/19857.mp3"></audio></span>/ˈruloʊ/ (<em>say</em> 'roohloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rouleaux</strong> <em>or</em> <strong class="bold">rouleaus</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rouleau" src="word_pronunciations/19858.mp3"></audio></span>/ˈruloʊz/ (<em>say</em> 'roohlohz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq206"> a cylindrical pile or roll of something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq305"> a number of coins put up in cylindrical form in a paper wrapping.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq049"> <em class="label">Medicine</em> a number of red cells in a cylindrical configuration.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>rôle</em> roll]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roulette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064303"><header class="entryHeader"><span class="hw">roulette</span><z><span target_id="lYEkwwNHbC">n.</span><span target_id="auR21yIEuD">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roulette" src="word_pronunciations/19859.mp3"></audio></span>/ruˈlɛt/ (<em>say</em> rooh'let) <div abbr="n." class="chunk" id="lYEkwwNHbC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> a game of chance played at a table, in which an unlimited number of players bet on which of the compartments of a revolving disc or wheel will be the resting-place of a ball circling it in the opposite direction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq997"> the wheel or disc used in this game.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq933"> a small wheel, especially one with sharp teeth, mounted in a handle, for making lines of marks, dots, or perforations: <em class="example">engravers’ roulettes; </em><em class="example">a roulette for perforating sheets of postage stamps.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq204"> <em class="label">Philately</em> short consecutive cuts in the paper between the individual stamps of the sheet so that they may be readily separated from each other. It differs from perforation in that no paper is removed.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="auR21yIEuD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq301"> (<strong class="bold">rouletted</strong>, <strong class="bold">rouletting</strong>) to mark, impress, or perforate with a roulette.</span></div><div class="etym"> [French, diminutive of <em>rouelle</em> round slice. See <a data-mq-recid="bigmac000064352" href="entry://rowel%23bigmac000064352"><span class="smallcaps">rowel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roumania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064304"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roumania</span></header><div>/rəˈmeɪniə/ (<em>say</em> ruh'mayneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">→ <a data-mq-recid="bigmac000092710" href="entry://Romania%23bigmac000092710"><strong>Romania</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Roumanian</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roumelia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064305"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roumelia</span></header><div>/ruˈmiliə/ (<em>say</em> rooh'meeleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">→ <a data-mq-recid="bigmac000064537" href="entry://Rumelia%23bigmac000064537"><strong>Rumelia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rounded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087460"><header class="entryHeader"><span class="hw">rounded</span></header><div>/ˈraʊndəd/ (<em>say</em> 'rownduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> curved or convex; reduced to simple curves; made round.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq700"> (of wine) full and soft.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq195"> <em class="label">Phonetics</em> characterised by lip rounding; labialised.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq322"> Also, <strong class="vs">well-rounded</strong>. complete; mature; brought to perfection, as a character in a play, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roundel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064307"><header class="entryHeader"><span class="hw">roundel</span></header><div>/ˈraʊndl/ (<em>say</em> 'rowndl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq703"> something round or circular.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq669"> a small round pane or window.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq121"> a decorative plate, panel, tablet, or the like, round in form.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq647"> <em class="label">Armour</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq477"> a disc of metal which protects the armpit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq017"> a disc of metal on a hafted weapon or a dagger to protect the hand.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq438"> <em class="label">Prosody</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq138"> a rondel or rondeau.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq314"> a modification of the rondeau consisting of nine lines with two refrains.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq509"> a dance in a circle or ring.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>roundele</em>, from Old French <em>rondel</em>, from <em>rond</em> <a data-mq-recid="bigmac000104554" href="entry://round%23bigmac000104554"><span class="smallcaps">round</span></a> (adjective)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roundelay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064308"><header class="entryHeader"><span class="hw">roundelay</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roundelay" src="word_pronunciations/19864.mp3"></audio></span>/ˈraʊndəleɪ/ (<em>say</em> 'rownduhlay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> a song in which a phrase, line, or the like is continually repeated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq202"> the music for such a song.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq546"> a dance in a circle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000064307" href="entry://roundel%23bigmac000064307"><span class="smallcaps">roundel</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000041671" href="entry://lay%23bigmac000041671"><span class="smallcaps">lay<sup>4</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rounder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064309"><header class="entryHeader"><span class="hw">rounder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rounder" src="word_pronunciations/19865.mp3"></audio></span>/ˈraʊndə/ (<em>say</em> 'rownduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> someone or something that rounds something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq644"> someone who makes a round.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq824"> a complete run round all the bases in the game of rounders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roundhand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064311"><header class="entryHeader"><span class="hw">roundhand</span><z><span target_id="68YtWt5xwh">n.</span><span target_id="LXnz78XKm4">adj.</span></z></header><div>/ˈraʊndhænd/ (<em>say</em> 'rownd-hand) <div abbr="n." class="chunk" id="68YtWt5xwh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> a style of handwriting in which the letters are round, full, and distinct.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LXnz78XKm4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq842"> denoting or written in this style of handwriting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roundhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064312"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roundhead</span></header><div>/ˈraʊndhɛd/ (<em>say</em> 'rownd-hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">a member or adherent of the Parliamentary or Puritan party during the English Civil War of the 17th century (so called in derision by the Cavaliers because they wore their hair cut short).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roundhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064313"><header class="entryHeader"><span class="hw">roundhouse</span></header><div>/ˈraʊndhaʊs/ (<em>say</em> 'rownd-hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq243"> a circular-shaped building.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq366"> such a building accommodating locomotives awaiting use on a railway system.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq588"> the captain’s accommodation on the quarterdeck of an Indiaman.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq123"> the house on the afterdecks of later sailing ships, occupied by apprentices.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq766"> the toilets on the forward top deck in the old navy ships.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq769"> → <a data-mq-recid="bigmac000064577" href="entry://running%20shed%23bigmac000064577"><strong>running shed</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq263"> <em class="label">Obsolete</em> a jail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roundlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064314"><header class="entryHeader"><span class="hw">roundlet</span></header><div>/ˈraʊndlət/ (<em>say</em> 'rowndluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">a small circle or circular object.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rondlet</em>, from Old French <em>rondelet</em>, diminutive of <em>rondel</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000064307" href="entry://roundel%23bigmac000064307"><span class="smallcaps">roundel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roundly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064315"><header class="entryHeader"><span class="hw">roundly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roundly" src="word_pronunciations/19866.mp3"></audio></span>/ˈraʊndli/ (<em>say</em> 'rowndlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> in a round manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq075"> vigorously or briskly; thoroughly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq796"> outspokenly, severely, or unsparingly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roundnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac508684837"><header class="entryHeader"><span class="hw">roundnet</span></header><div>/ˈraʊndnɛt/ (<em>say</em> 'rowndnet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">a ball game played with two teams of two or three players, centred around a small, round, low trampoline-like net; players use their hands to hit the ball, each team having up to three touches to return the ball by way of the net to the opposing team; spikeball.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roundsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083310"><header class="entryHeader"><span class="hw">roundsman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roundsman" src="word_pronunciations/19867.mp3"></audio></span>/ˈraʊndzmən/ (<em>say</em> 'rowndzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">roundsmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> a man who makes rounds, calling on customers to make deliveries, as of milk, bread, etc., or to take orders.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> <em class="label">US</em> a man who makes rounds of inspection, as, formerly, a policeman who inspects others on duty.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq423"> a male newspaper reporter covering a specific area: <em class="example">police roundsman; </em><em class="example">industrial roundsman.</em></span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>round’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roundtable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac457286927"><header class="entryHeader"><span class="hw">roundtable</span></header><div>/ˈraʊndteɪbəl/ (<em>say</em> 'rowndtaybuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq716">of or relating to a round table: <em class="example">a roundtable discussion.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064326"><header class="entryHeader"><span class="hw">roup</span></header><div>/rup/ (<em>say</em> roohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq670"> <em class="label">Veterinary Science</em> any kind of catarrhal inflammation of the eyes and nasal passages of poultry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> hoarseness or huskiness.</span></div> Also, <strong class="vs">roop</strong>. <div class="etym">[origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rouen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064277"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rouen</span></header><div>/ˈruɒn/ (<em>say</em> 'roohon), /ruˈɒ̃/ (<em>say</em> rooh'on) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">a city in northern France, capital of Seine-Maritime department, on the Seine; cathedral; execution of Joan of Arc, 1431.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rouge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064278"><header class="entryHeader"><span class="hw">rouge</span><z><span target_id="T67x2IyEOz">n.</span><span target_id="lJt2iI8kdd">v.t.</span><span target_id="4GrYj5sYAI">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rouge" src="word_pronunciations/19850.mp3"></audio></span>/ruʒ/ (<em>say</em> roohzh) <div abbr="n." class="chunk" id="T67x2IyEOz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> any of various red cosmetics for colouring the cheeks or lips.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq398"> a reddish powder, chiefly ferric oxide, used for polishing metal, etc.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">rouged</strong>, <strong class="bold">rouging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="lJt2iI8kdd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq304"> to colour with rouge.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4GrYj5sYAI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq193"> to use rouge.</span></div><div class="etym"> [French: (properly adjective) red, from Latin <em>rubeus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roughage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064280"><header class="entryHeader"><span class="hw">roughage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roughage" src="word_pronunciations/19852.mp3"></audio></span>/ˈrʌfɪdʒ/ (<em>say</em> 'rufij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> rough or coarse material.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq241"> the coarser kinds or parts of fodder or food, of less nutritive value, especially those which assist digestion, as distinguished from those affording more concentrated nutriment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roughcast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064282"><header class="entryHeader"><span class="hw">roughcast</span><z><span target_id="ulbYgZ500x">n.</span><span target_id="BVTThjj7a2">adj.</span><span target_id="Ggqt4yBqyi">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roughcast" src="word_pronunciations/19853.mp3"></audio></span>/ˈrʌfkast/ (<em>say</em> 'rufkahst) <div abbr="n." class="chunk" id="ulbYgZ500x"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq971"> a coarse plaster mixed with gravel, shells, or the like, for outside surfaces, usually thrown against the wall.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> a crudely formed pattern or model; a rough.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BVTThjj7a2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq600"> made of or covered with roughcast; crudely formed.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Ggqt4yBqyi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">roughcast</strong>, <strong class="bold">roughcasting</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq643"> to cover or coat with roughcast.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq635"> to make, shape, or prepare in a rough form: <em class="example">to roughcast a story.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>roughcaster</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roughen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064285"><header class="entryHeader"><span class="hw">roughen</span><z><span target_id="XOpIGjXkFB">v.t.</span><span target_id="Yh8rHq1mlb">v.i.</span></z></header><div>/ˈrʌfən/ (<em>say</em> 'rufuhn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="XOpIGjXkFB"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> to make rough.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Yh8rHq1mlb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq895"> to become rough.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101809" href="entry://rough%23bigmac000101809"><span class="smallcaps">rough</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roughey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130031055"><header class="entryHeader"><span class="hw">roughey</span></header><div>/ˈrʌfi/ (<em>say</em> 'rufee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">→ <a data-mq-recid="bigmac000064288" href="entry://roughie%23bigmac000064288"><strong>roughie<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roughhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102030"><header class="entryHeader"><span class="hw">roughhouse</span><z><span target_id="EF9yMh0LpZ">n.</span><span target_id="5YjpGxfs1M">v.i.</span><span target_id="3U2U9wCyQ5">v.t.</span><span target_id="UvqDMFjtN3">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roughhouse" src="word_pronunciations/19851.mp3"></audio></span>/ˈrʌfhaʊs/ (<em>say</em> 'rufhows) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="EF9yMh0LpZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq049"> noisy, disorderly behaviour or play; rowdy conduct; a brawl.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">roughhoused</strong>, <strong class="bold">roughhousing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="5YjpGxfs1M">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq513"> to engage or take part in a roughhouse.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3U2U9wCyQ5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq001"> to disturb or harass by a roughhouse.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UvqDMFjtN3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq138"> resembling a roughhouse; boisterous; violent: <em class="example">roughhouse tactics.</em></span></div><div class="etym"> [US (1800s) <a data-mq-recid="bigmac000101809" href="entry://rough%23bigmac000101809"><span class="smallcaps">rough</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102543" href="entry://house%23bigmac000102543"><span class="smallcaps">house<sup>1</sup></span></a>, a private home or an inn where brawling regularly occurred]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roughie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064287"><header class="entryHeader"><span class="hw">roughie<sup>1</sup></span></header><div>/ˈrʌfi/ (<em>say</em> 'rufee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">roughie</strong> <em>or</em> <strong class="bold">roughies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq722">→ <a data-mq-recid="bigmac23389073" href="entry://roughy%23bigmac23389073"><strong>roughy<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000064288"><header class="entryHeader"><span class="hw">roughie<sup>2</sup></span></header><div>/ˈrʌfi/ (<em>say</em> 'rufee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> someone who is rough or crude.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> an unbroken horse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq455"> (in dog and horse racing) a dog or horse with little chance of ever winning a race; outsider.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq983"> a shrewd trick; a cunning act: <em class="example">he put a roughie over Bill yesterday.</em></span></div> Also, <strong class="vs">roughy</strong>, <strong class="vs">roughey</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101809" href="entry://rough%23bigmac000101809"><span class="smallcaps">rough</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roughish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064289"><header class="entryHeader"><span class="hw">roughish</span></header><div>/ˈrʌfɪʃ/ (<em>say</em> 'rufish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq858">rather rough: <em class="example">a roughish sea.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101809" href="entry://rough%23bigmac000101809"><span class="smallcaps">rough</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roughley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064290"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roughley</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Roughley" src="word_pronunciations/19854.mp3"></audio></span>/ˈrʌfli/ (<em>say</em> 'ruflee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Theodore Cleveland</strong>, </div><div class="def"><span id="mq336">1888–1961, Australian zoologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roughly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064291"><header class="entryHeader"><span class="hw">roughly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roughly" src="word_pronunciations/19854.mp3"></audio></span>/ˈrʌfli/ (<em>say</em> 'ruflee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> in a crude, harsh or violent manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq233"> inexactly; without precision.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq600"> approximately; about.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roughneck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064292"><header class="entryHeader"><span class="hw">roughneck</span></header><div>/ˈrʌfnɛk/ (<em>say</em> 'rufnek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq103"> a rough, coarse person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq711"> a member of an oil-drilling crew.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roughsey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064295"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roughsey</span></header><div>/ˈrʌfsi/ (<em>say</em> 'rufsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dick</strong> (<em>Goobalathaldin</em>), </div><div class="def"><span id="mq504">1924–85, Australian painter and writer; author and illustrator of the children’s books <em>The Giant Devil Dingo</em> (1973) and <em>The Rainbow Serpent</em> (1975).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roughstock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064297"><header class="entryHeader"><span class="hw">roughstock</span></header><div>/ˈrʌfstɒk/ (<em>say</em> 'rufstok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">stock used for certain events in rodeos.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roughy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac23389073"><header class="entryHeader"><span class="hw">roughy<sup>1</sup></span></header><div>/ˈrʌfi/ (<em>say</em> 'rufee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">roughy</strong> <em>or</em> <strong class="bold">roughies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> → <a data-mq-recid="bigmac000090659" href="entry://tommy%20rough%23bigmac000090659"><strong>tommy rough</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq489"> → <a data-mq-recid="bigmac898357977" href="entry://orange%20roughy%23bigmac898357977"><strong>orange roughy</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">roughie</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac130845769"><header class="entryHeader"><span class="hw">roughy<sup>2</sup></span></header><div>/ˈrʌfi/ (<em>say</em> 'rufee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">→ <a data-mq-recid="bigmac000064288" href="entry://roughie%23bigmac000064288"><strong>roughie<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rouhani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac173805276"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rouhani</span></header><div>/roʊhaˈni/ (<em>say</em> rohhah'nee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hassan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq249">born 1948, Iranian religious leader, academic and politician; president 2013–21.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roupy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064327"><header class="entryHeader"><span class="hw">roupy</span></header><div>/ˈrupi/ (<em>say</em> 'roohpee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq356"> affected with the disease roup.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq373"> hoarse or husky.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000064326" href="entry://roup%23bigmac000064326"><span class="smallcaps">roup</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064328"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rouse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rouse" src="word_pronunciations/19872.mp3"></audio></span>/raʊs/ (<em>say</em> rows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq030">1774–1852, Australian pioneer settler, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rouseabout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064329"><header class="entryHeader"><span class="hw">rouseabout</span><z><span target_id="p3zi8wNDNW">n.</span><span target_id="EFo2djdiwq">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rouseabout" src="word_pronunciations/19870.mp3"></audio></span>/ˈraʊsəbaʊt/ (<em>say</em> 'rowsuhbowt) <div abbr="n." class="chunk" id="p3zi8wNDNW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq984"> Also, <strong class="vs">roustabout</strong>. a person employed to do odd jobs on a <a data-mq-recid="bigmac000102848" href="entry://station%23bigmac000102848">station</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102848" href="entry://station%23mq766">4</a>), in a hotel, etc.; blue-tongue; leatherneck; loppy.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="EFo2djdiwq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq752"> to work as a rouseabout.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104556" href="entry://rouse%23bigmac000104556"><span class="smallcaps">rouse<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103664" href="entry://about%23bigmac000103664"><span class="smallcaps">about</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rouser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064330"><header class="entryHeader"><span class="hw">rouser</span></header><div>/ˈraʊsə/ (<em>say</em> 'rowsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq016">a rouseabout.</span></div> Also, <strong class="vs">rousie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roushians
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064331"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roushians</span></header><div>/ˈruʃiənz/ (<em>say</em> 'roohsheeuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq918">→ <a data-mq-recid="bigmac000064631" href="entry://Russians%23bigmac000064631"><strong>Russians</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rousie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac67885928"><header class="entryHeader"><span class="hw">rousie</span></header><div>/ˈraʊsi/ (<em>say</em> 'rowsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq499">a rouseabout.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rousing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064332"><header class="entryHeader"><span class="hw">rousing</span></header><div>/ˈraʊzɪŋ/ (<em>say</em> 'rowzing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq808"> that rouses; stirring: <em class="example">a rousing song.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq652"> vigorous: <em class="example">a rousing fire.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq536"> brisk; lively: <em class="example">a rousing trade.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq854"> <em class="label">Colloquial</em> great, extraordinary, or outrageous: <em class="example">a rousing lie.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104556" href="entry://rouse%23bigmac000104556"><span class="smallcaps">rous(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>rousingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roussel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac929590165"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roussel</span></header><div>/ruˈsɛl/ (<em>say</em> rooh'sel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Albert</strong> /alˈbɛə/ (<em>say</em> ahl'bair), </div><div class="def"><span id="mq038">1869–1937, French composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roussillon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064334"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roussillon</span></header><div>/rusiˈjɒ̃/ (<em>say</em> roohsee'yon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">a former province on France’s south-western Mediterranean coast which passed to the French Crown in 1659; now forms part of the Languedoc-Roussillon region.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roustabout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064335"><header class="entryHeader"><span class="hw">roustabout</span></header><div>/ˈraʊstəbaʊt/ (<em>say</em> 'rowstuhbowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">→ <a data-mq-recid="bigmac000064329" href="entry://rouseabout%23bigmac000064329"><strong>rouseabout</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000064329" href="entry://rouseabout%23mq984">1</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104559" href="entry://roust%23bigmac000104559"><span class="smallcaps">roust</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103664" href="entry://about%23bigmac000103664"><span class="smallcaps">about</span></a>; US English (1860s) a deckhand on a riverboat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
route
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100913"><header class="entryHeader"><span class="hw">route</span><z><span target_id="5jX1cZtAeR">n.</span><span target_id="VqsybpgQgU">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of route" src="word_pronunciations/19873.mp3"></audio></span>/rut/ (<em>say</em> rooht), <em class="label">Originally US and Computers</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of route" src="word_pronunciations/19875.mp3"></audio></span>/raʊt/ (<em>say</em> rowt) <div abbr="n." class="chunk" id="5jX1cZtAeR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq591"> a way or road taken or planned for passage or travel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq133"> a customary or regular line of passage or travel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq965"> <em class="label">Computers</em> any path, such as that between hosts in a computer network.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq897"> <em class="label">Medicine</em> the area of the body through which a curative is introduced: <em class="example">the digestive route.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="VqsybpgQgU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">routed</strong>, <strong class="bold">routeing</strong> <em>or</em> <strong class="bold">routing</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq139"> to fix the route of.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq387"> to send or forward by a particular route.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Latin <em>rupta </em>(<em>via</em>) broken (road)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /raʊt/ is considered by some to be not standard in Australian English when used in contexts other than computing.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
router
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064337"><header class="entryHeader"><span class="hw">router<sup>1</sup></span></header><div>/ˈraʊtə/ (<em>say</em> 'rowtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> any of various tools or machines for routing, hollowing out, or furrowing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq923"> a carpentry plane designed for working out the bottom of a rectangular cavity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq210"> a tool or machine for routing out parts of an etched plate, electrotype, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104561" href="entry://rout%23bigmac000104561"><span class="smallcaps">rout<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac563819594"><header class="entryHeader"><span class="hw">router<sup>2</sup></span></header><div>/ˈraʊtə/ (<em>say</em> 'rowtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq432">a device used in connecting networks which configures the best route between hosts; gateway.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100913" href="entry://route%23bigmac000100913"><span class="smallcaps">route</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
routine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099040"><header class="entryHeader"><span class="hw">routine</span><z><span target_id="xjehpwYRhr">n.</span><span target_id="L9l1nzlH4u">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of routine" src="word_pronunciations/19874.mp3"></audio></span>/ruˈtin/ (<em>say</em> rooh'teen) <div abbr="n." class="chunk" id="xjehpwYRhr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> a customary or regular course of procedure: <em class="example">the routine of an office.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq607"> regular, unvarying, or mechanical procedure: <em class="example asterisk">* <em>Live satellite coverage of important events was routine, and images of her wedding were carried instantly around the world</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">catharine lumby</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq142"> <em class="label">Computers</em> a set of orders which cause a digital computer to perform some simple function.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq342"> (in modern dancing ballet, etc.) a piece of choreography.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq056"> a rehearsed or habitual persuasive patter: <em class="example">a salesman’s routine.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq978"> <em class="label">Poker</em> → <a data-mq-recid="bigmac000072522" href="entry://straight%20flush%23bigmac000072522"><strong>straight flush</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="L9l1nzlH4u">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq928"> that is customary or regular: <em class="example">routine investigation.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq274"> (of an activity) dull or boring due to its unvarying nature.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>route</em> <a data-mq-recid="bigmac000100913" href="entry://route%23bigmac000100913"><span class="smallcaps">route</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>routinely</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064338"><header class="entryHeader"><span class="hw">roux</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roux" src="word_pronunciations/19877.mp3"></audio></span>/ru/ (<em>say</em> rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">roux</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roux" src="word_pronunciations/19878.mp3"></audio></span>/ruz/ (<em>say</em> roohz))</div><div class="def"><span id="mq390">a mixture of fat and flour which forms the foundation of most sauces.</span></div><div class="etym"> [French: browned, reddish, from Latin <em>russus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064339"><header class="entryHeader"><span class="hw">rove<sup>1</sup></span><z><span target_id="E1svY9dW3S">v.i.</span><span target_id="muyDtpNDHt">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rove" src="word_pronunciations/19880.mp3"></audio></span>/roʊv/ (<em>say</em> rohv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">roved</strong>, <strong class="bold">roving</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="E1svY9dW3S">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq361"> to wander about without definite destination; move hither and thither at random, especially over a wide area.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq965"> to wander, as the eyes, mind, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq912"> <em class="label">Australian Rules</em> to act as a rover.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="muyDtpNDHt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq159"> to wander over or through; traverse: <em class="example">to rove the woods.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>rāfa</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000064340"><header class="entryHeader"><span class="hw">rove<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rove" src="word_pronunciations/19881.mp3"></audio></span>/roʊv/ (<em>say</em> rohv) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq245">a past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000062118" href="entry://reeve%23bigmac000062118"><strong>reeve<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000064341"><header class="entryHeader"><span class="hw">rove<sup>3</sup></span><z><span target_id="3xJ1sk2jfG">n.</span><span target_id="8GTsIzCEic">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rove" src="word_pronunciations/19880.mp3"></audio></span>/roʊv/ (<em>say</em> rohv) <div abbr="n." class="chunk" id="3xJ1sk2jfG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq232"> slivers of wool, cotton, etc., formed into slightly twisted strands in a preparatory process of spinning.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8GTsIzCEic">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq129"> (<strong class="bold">roved</strong>, <strong class="bold">roving</strong>) to form (slivers of wool, cotton, etc.) into such roves.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099238"><header class="entryHeader"><span class="hw">rover<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rover" src="word_pronunciations/19879.mp3"></audio></span>/ˈroʊvə/ (<em>say</em> 'rohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq910"> someone who roves; a wanderer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> <em class="label">Astronautics</em> a small vehicle which is launched from a lander spacecraft and used to explore the surface of a planet or moon.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq557"> <em class="label">Archery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq628"> a mark selected at random.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq201"> any of a group of set marks at a long distance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq049"> someone who starts from a distance.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq220"> <em class="label">Croquet</em> a ball that has gone through all the arches and needs only to strike the winning peg to be out of the game.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq742"> <em class="label">Australian Rules</em> a player, usually small, who specialises in ground play, especially taking and clearing the ball after ruck duels.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000064339" href="entry://rove%23bigmac000064339"><span class="smallcaps">rove<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000064344"><header class="entryHeader"><span class="hw">rover<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rover" src="word_pronunciations/19879.mp3"></audio></span>/ˈroʊvə/ (<em>say</em> 'rohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq256"> a sea robber or pirate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq153"> a pirate ship.</span></div><div class="etym"> [Middle Dutch or Middle Low German, from <em>roven</em> rob]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105211"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rover</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rover" src="word_pronunciations/19879.mp3"></audio></span>/ˈroʊvə/ (<em>say</em> 'rohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq232">a member of the most senior division (ages 18–25) of the Scout Association.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064345"><header class="entryHeader"><span class="hw">roving</span></header><div>/ˈroʊvɪŋ/ (<em>say</em> 'rohving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> a strand of loosely assembled fibres, wool, cotton, etc., preparatory to spinning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq859"> <em class="label">Archery</em> shooting at random objects at unknown distances.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq182"> <em class="label">Australian Rules</em> the tasks and activities of a rover.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000064341" href="entry://rove%23bigmac000064341"><span class="smallcaps">rov(e)<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ROW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064347"><header class="entryHeader"><span class="hw">ROW<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq942">right of way.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac814940902"><header class="entryHeader"><span class="hw">ROW<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq956">Rest of World.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rowan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064348"><header class="entryHeader"><span class="hw">rowan</span></header><div>/ˈroʊən/ (<em>say</em> 'rohuhn), /ˈraʊ-/ (<em>say</em> 'row-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> the European mountain ash, <em>Sorbus aucuparia</em>, a tree with red berries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq045"> either of two American mountain ashes, <em>S. americana</em> and <em>S. sambucifolia</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq925"> the berry of any of these trees.</span></div><div class="etym"> [Scandinavian; compare Norwegian <em>raun</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rowan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064349"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rowan</span></header><div>/ˈroʊən/ (<em>say</em> 'rohuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ellis</strong> (born <em>Marian Ellis Ryan</em>), </div><div class="def"><span id="mq540">1847–1922, Australian painter of botanical subjects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rowboat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064350"><header class="entryHeader"><span class="hw">rowboat</span></header><div>/ˈroʊboʊt/ (<em>say</em> 'rohboht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">→ <a data-mq-recid="bigmac000064355" href="entry://rowing%20boat%23bigmac000064355"><strong>rowing boat</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000064346" href="entry://row%23bigmac000064346"><span class="smallcaps">row<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100178" href="entry://boat%23bigmac000100178"><span class="smallcaps">boat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rowbotham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064351"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rowbotham</span></header><div>/ˈroʊbɒθəm/ (<em>say</em> 'rohbothuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David</strong>, </div><div class="def"><span id="mq742">1924–2010, Australian poet, short-story writer, and critic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rowdy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102086"><header class="entryHeader"><span class="hw">rowdy</span><z><span target_id="NLOthYjLsd">adj.</span><span target_id="1FGPMyMoEv">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rowdy" src="word_pronunciations/19882.mp3"></audio></span>/ˈraʊdi/ (<em>say</em> 'rowdee) <div abbr="adj." class="chunk" id="NLOthYjLsd"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">rowdier</strong>, <strong class="bold">rowdiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> noisy and disorderly: <em class="example asterisk">* <em>It was a rowdy place, the Cross.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> <em class="label">Obsolete</em> (of cattle) hard to control: <em class="example">a rowdy mob.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1FGPMyMoEv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq384"> (<em>plural</em> <strong class="bold">rowdies</strong>) a rough, disorderly person.</span></div><div class="etym"> [origin obscure; US English (1810s) in the sense of a backwoodsman of a lawless type] </div><div class="deriv">–<strong>rowdily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>rowdiness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>rowdyish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rowdyism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101688"><header class="entryHeader"><span class="hw">rowdyism</span></header><div>/ˈraʊdiɪzəm/ (<em>say</em> 'rowdeeizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">rowdy conduct.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rowe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099475"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rowe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rowe" src="word_pronunciations/19769.mp3"></audio></span>/roʊ/ (<em>say</em> roh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq680"> <strong>Marilyn Patricia</strong> (<em>Marilyn Rowe Maver</em>), born 1946, Australian ballerina; and artistic director of the Australian Ballet 1981–84.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq763"> <strong>Normie</strong> (<em>Norman John Rowe</em>), born 1947, Australian pop singer; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2005.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064394"><header class="entryHeader"><span class="hw">RP</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> Reformed Presbyterian.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq639"> Received Pronunciation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq659"> Regius Professor.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq284"> role-play.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RPA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac526156781"><header class="entryHeader"><span class="hw">RPA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq202">robotic process automation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RPF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac912231454"><header class="entryHeader"><span class="hw">RPF</span></header><div> <div class="def"><span id="mq328">relative pollen frequency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RPR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064396"><header class="entryHeader"><span class="hw">RPR</span></header><div> <div class="def"><span id="mq903">Rassemblement pour la République.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RPV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac210957642"><header class="entryHeader"><span class="hw">RPV</span></header><div> <div class="def"><span id="mq0">remotely piloted vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064398"><header class="entryHeader"><span class="hw">RR</span></header><div> <div class="def"><span id="mq437">Right Reverend.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RRP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064401"><header class="entryHeader"><span class="hw">RRP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq069">recommended retail price.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064402"><header class="entryHeader"><span class="hw">RS</span></header><div>/ar ˈɛs/ (<em>say</em> ahr 'es) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq193">→ <a data-mq-recid="bigmac000061421" href="entry://ratshit%23bigmac000061421"><strong>ratshit</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [abbreviation for <a data-mq-recid="bigmac000061421" href="entry://ratshit%23bigmac000061421"><span class="smallcaps">r(at)s(hit)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RSA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac30255385"><header class="entryHeader"><span class="hw">RSA<sup>1</sup></span></header><div>/ar ɛs ˈeɪ/ (<em>say</em> ahr es 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">→ <a data-mq-recid="bigmac566798887" href="entry://RSA%20certificate%23bigmac566798887"><strong>RSA certificate</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000064403"><header class="entryHeader"><span class="hw">RSA<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> Republic of South Africa</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> <em class="label">NZ</em> Returned Services Association.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RSCT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac450660310"><header class="entryHeader"><span class="hw">RSCT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq936">regenerative stem cell technology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RSI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064404"><header class="entryHeader"><span class="hw">RSI</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of RSI" src="word_pronunciations/19893.mp3"></audio></span>/ar ɛs ˈaɪ/ (<em>say</em> ahr es 'uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">an injury resulting in inflammation of a tendon or a muscle, caused by the excessive repetition of a movement over a period of time or repeated forceful exertions, vibrations, or mechanical compressions; repetition strain injury.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RSJ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064405"><header class="entryHeader"><span class="hw">RSJ</span></header><div>/ar ɛs ˈdʒeɪ/ (<em>say</em> ahr es 'jay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">→ <a data-mq-recid="bigmac000063998" href="entry://rolled%20steel%20joist%23bigmac000063998"><strong>rolled steel joist</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RSM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064407"><header class="entryHeader"><span class="hw">RSM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq416">Regimental Sergeant-Major.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RSPCA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064408"><header class="entryHeader"><span class="hw">RSPCA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq313">Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RSS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac18903817"><header class="entryHeader"><span class="hw">RSS</span></header><div>/ar ɛs ˈɛs/ (<em>say</em> ahr es 'es) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Telecommunications</em> </div><div class="def"><span id="mq171">any of various standardised web content formats used to update websites that change frequently, as blogs, newsfeeds, etc.</span></div><div class="etym"> [<em>r</em>(<em>eally</em>)<em> s</em>(<em>imple</em>)<em> s</em>(<em>yndication</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RSV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064409"><header class="entryHeader"><span class="hw">RSV</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> Revised Standard Version (of the Bible).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq326"> respiratory syncytial virus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RTD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac079564741"><header class="entryHeader"><span class="hw">RTD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq351">right to disconnect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rowel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064352"><header class="entryHeader"><span class="hw">rowel</span><z><span target_id="A75W679hYa">n.</span><span target_id="XOqK1EN23j">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rowel" src="word_pronunciations/19883.mp3"></audio></span>/ˈraʊəl/ (<em>say</em> 'rowuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="A75W679hYa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> a small wheel with radiating points, forming the extremity of a <a data-mq-recid="bigmac000101887" href="entry://spur%23bigmac000101887">spur</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101887" href="entry://spur%23mq143">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq395"> <em class="label">Veterinary Science</em> a piece of leather or the like inserted beneath the skin of a horse or other animal, to cause a discharge.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XOqK1EN23j">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">rowelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">roweled</strong>; <strong class="bold">rowelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">roweling</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq435"> to prick, or urge, with a rowel.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq842"> <em class="label">Veterinary Science</em> to insert a rowel in.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>roel</em>, diminutive of <em>roe</em>, <em>roue</em>, from Latin <em>rota</em> wheel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rowell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064353"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rowell</span></header><div>/ˈroʊəl/ (<em>say</em> 'rohuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq993"> <strong>Sir Sydney Fairbairn</strong>, 1894–1975, Australian soldier; commander of troops in New Guinea in World War II.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq416"> <strong>Kenneth</strong>, 1920–99, Australian stage designer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq036"> <strong>William Nicholas</strong>, 1898–1946, Australian impressionist painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac656264491"><header class="entryHeader"><span class="hw">rower</span></header><div>/ˈroʊə/ (<em>say</em> 'rohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq626"> a person who rows.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq176"> → <a data-mq-recid="bigmac38206872" href="entry://rowing%20machine%23bigmac38206872"><strong>rowing machine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rowie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac892923961"><header class="entryHeader"><span class="hw">rowie</span></header><div>/ˈroʊi/ (<em>say</em> 'rohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq882">a Rohypnol tablet, a brand of benzodiazepine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rowland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064356"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rowland</span></header><div>/ˈroʊlənd/ (<em>say</em> 'rohluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Russell</strong>, </div><div class="def"><span id="mq959">1925–96, Australian poet and diplomat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rowlandson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064357"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rowlandson</span></header><div>/ˈroʊləndsən/ (<em>say</em> 'rohluhndsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>A</strong>(<strong>lfred</strong>)<strong> C</strong>(<strong>ecil</strong>), </div><div class="def"><span id="mq325">1865–1922, Australian publisher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rowling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac498562852"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rowling</span></header><div>/ˈraʊlɪŋ/ (<em>say</em> rowling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>J</strong>(<strong>oanne</strong>)<strong> K</strong>(<strong>athleen</strong>), </div><div class="def"><span id="mq151">born 1965, English author; wrote the <em>Harry Potter</em> series of children’s novels, the first of which was <em>Harry Potter and the Philosopher’s Stone</em> (1997).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roxon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178182538"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roxon</span></header><div>/ˈrɒksən/ (<em>say</em> 'roksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lillian</strong> (born <em>Lillian Ropschitz </em>), </div><div class="def"><span id="mq334">1932–73, Australian author and journalist, born in Italy; while based in the US in the 1960s became noted for rock and pop music journalism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roxy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064361"><header class="entryHeader"><span class="hw">roxy</span></header><div>/ˈrɒksi/ (<em>say</em> 'roksee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq794">(of clothes, decor, etc.) showy; flashy.</span></div><div class="etym"> [from the <em>Roxy</em> cinema chain established by Samuel Lionel Rothafel, 1882–1936, US radio and film entrepreneur]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064363"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roy<sup>1</sup></span></header><div>/rɔɪ/ (<em>say</em> roy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arundhati</strong> /ərʊnˈdati/ (<em>say</em> uhroon'dahtee), </div><div class="def"><span id="mq953">born 1961, Indian writer; works include the novel <em>The God of Small Things</em> (1997) which won the 1998 Booker Prize.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000064364"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roy<sup>2</sup></span></header><div>/rɔɪ/ (<em>say</em> roy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq318">the archetype of the young, status-conscious Australian (opposed to <em>alf</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
royal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104565"><header class="entryHeader"><span class="hw">royal</span><z><span target_id="EDSZeGXkdg">adj.</span><span target_id="FIFiYFhFiR">n.</span><span target_id="QAh1Q0DGAh">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of royal" src="word_pronunciations/19892.mp3"></audio></span>/ˈrɔɪəl/ (<em>say</em> 'royuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="EDSZeGXkdg"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> of or relating to a sovereign, king, queen, or the like, or sovereignty: <em class="example">royal power; </em><em class="example">a royal palace; </em><em class="example">the royal family.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> belonging to the royal family: <em class="example">a royal prince.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq580"> having the rank of a king or queen.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq822"> established or chartered by, or existing under the patronage of, a sovereign: <em class="example">a royal society.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq848"> proceeding from or performed by a sovereign: <em class="example">a royal warrant.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq174"> befitting, or appropriate to, a sovereign; king-like or princely; magnificent; splendid: <em class="example">royal splendour.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq317"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> fine, first-rate, or excellent: <em class="example">in royal spirits.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq876"> having a character befitting a sovereign, as noble, generous, brave, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq660"> beyond the common or ordinary in size, quality, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq887"> (<em>usually upper case</em>) relating to the sovereign as civil or military head of state.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq521"> (<em>usually upper case</em>) Also, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="vs">right royal</strong>. (a form of title or form of address to a person of royal blood): <em class="example">His Royal Highness; </em><em class="example">your right royal ladyship.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq824"> Also, <strong class="vs">right royal</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier): <em class="example">a royal idiot; </em><em class="example">a right royal nuisance.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FIFiYFhFiR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq726"> <em class="label">Nautical</em> a sail set on the royal mast, the highest except for the skysail.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq381"> a stag having twelve or more points to his antlers.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq571"> a traditional size of printing paper in the imperial systems, 20 × 25 in., or of writing paper, 19 × 24 in.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq041"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq377"> any of various former coins.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq282"> (in Australia, the name briefly proposed for the new principal monetary unit, later the dollar, shortly before decimal currency was introduced in 1966.)</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq821"> <em class="label">Colloquial</em> a member of a royal family, especially the British royal family.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QAh1Q0DGAh">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq736"> <strong class="phr">the royal plural</strong> or <strong class="phr">the royal we</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq432"> the plural first person forms, <em>we</em>, <em>us</em>, or <em>our</em>, used in place of the singular first person forms, <em>I</em>, <em>me</em>, or <em>my</em>, by a member of the British royal family, usually the monarch.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq949"> the plural first person pronoun used in place of the singular by anyone in order to jocularly suggest self-importance.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>roial</em>, from Latin <em>rēgālis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
royalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064378"><header class="entryHeader"><span class="hw">royalist</span><z><span target_id="g78OXTeiL0">n.</span><span target_id="1aLovLplj3">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of royalist" src="word_pronunciations/19890.mp3"></audio></span>/ˈrɔɪələst/ (<em>say</em> 'royuhluhst) <div abbr="n." class="chunk" id="g78OXTeiL0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> a supporter or adherent of a monarch or a royal government, especially in times of rebellion or civil war.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1aLovLplj3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq698"> of or relating to royalists.</span></div> <div class="deriv">–<strong>royalism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>royalistic</strong> /rɔɪəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> royuh'listik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
royally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac160521704"><header class="entryHeader"><span class="hw">royally</span></header><div>/ˈrɔɪəli/ (<em>say</em> 'royuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq382"> in a royal manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq409"> <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier): <em class="example">royally bored.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
royalty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100181"><header class="entryHeader"><span class="hw">royalty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of royalty" src="word_pronunciations/19891.mp3"></audio></span>/ˈrɔɪəlti/ (<em>say</em> 'royuhltee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">royalties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq271"> royal persons collectively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq340"> royal status, dignity, or power; sovereignty.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq170"> a prerogative or right belonging to a sovereign.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq631"> a royal domain; realm.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq851"> character or quality proper to or befitting a sovereign; nobility; generosity.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq763"> a compensation or portion of proceeds paid to the owner of a right, as a patent, for the use of it.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq543"> an agreed portion of the proceeds from their work, paid to an author, composer, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq991"> a royal right, as over minerals, granted by a sovereign to a person or company.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq728"> any such rights granted by their owner to another.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq560"> the payment made for such a right.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>roialte</em>, from Old French. See <a data-mq-recid="bigmac000104565" href="entry://royal%23bigmac000104565"><span class="smallcaps">royal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Royce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064391"><header class="entryHeader"><span class="hw">Royce</span></header><div>/rɔɪs/ (<em>say</em> roys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Frederic Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq506">1863–1933, English car manufacturer (with CS Rolls).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roziner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064393"><header class="entryHeader"><span class="hw">roziner</span></header><div>/ˈrɒzənə/ (<em>say</em> 'rozuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">→ <a data-mq-recid="bigmac000088951" href="entry://rosiner%23bigmac000088951"><strong>rosiner</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rozzer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097981"><header class="entryHeader"><span class="hw">rozzer</span></header><div>/ˈrɒzə/ (<em>say</em> 'rozuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq790">a police officer: <em class="example asterisk">* <em>What if I don’t want to go?– / Well then the rozzers’ll catch up with you quick, eh?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les murray</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="etym"> [19th-century British slang; compare French <em>rousse</em> detective]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064443"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubella</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rubella" src="word_pronunciations/19903.mp3"></audio></span>/ruˈbɛlə/ (<em>say</em> rooh'beluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">a contagious disease, usually mild, accompanied by fever, often some sore throat, and a rash resembling that of scarlet fever, teratogenic in the first trimester of pregnancy; German measles.</span></div><div class="etym"> [New Latin, properly neuter plural of Latin <em>rubellus</em> reddish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubellite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064444"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubellite</span></header><div>/ˈrubəlaɪt/ (<em>say</em> 'roohbuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">a deep red variety of tourmaline, used as a gem.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rubellus</em> reddish + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rubenesque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac556875329"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rubenesque</span></header><div>/rubənˈɛsk/ (<em>say</em> roohbuhn'esk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq961">(of a woman) plump in an attractive way.</span></div><div class="etym"> [from Peter Paul <a data-mq-recid="bigmac000064446" href="entry://Rubens%23bigmac000064446"><span class="smallcaps">Ruben(s)</span></a> (in whose paintings women typically had this physique) + <a data-mq-recid="bigmac000088063" href="entry://-esque%23bigmac000088063"><span class="smallcaps">-esque</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rubenism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064445"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rubenism</span></header><div>/ˈrubənɪzəm/ (<em>say</em> 'roohbuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">a French art movement of the late 17th century which defended the importance of colour in painting.</span></div><div class="etym"> [from Peter Paul <a data-mq-recid="bigmac000064446" href="entry://Rubens%23bigmac000064446"><span class="smallcaps">Rubens</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rubens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064446"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rubens</span></header><div>/ˈrubənz/ (<em>say</em> 'roohbuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Peter Paul</strong>, </div><div class="def"><span id="mq024">1577–1640, Flemish painter; major works include <em>Descent from the Cross</em> (1611–14) and <em>The Judgement of Paris</em> (1625).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubeola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064447"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubeola</span></header><div>/ruˈbiələ/ (<em>say</em> rooh'beeuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> → <a data-mq-recid="bigmac000095191" href="entry://measles%23bigmac000095191"><strong>measles</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095191" href="entry://measles%23mq075">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> → <a data-mq-recid="bigmac000064443" href="entry://rubella%23bigmac000064443"><strong>rubella</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, diminutive (neuter plural) of Latin <em>rubeus</em> red] </div><div class="deriv">–<strong>rubeolar</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064448"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubescent</span></header><div>/ruˈbɛsənt/ (<em>say</em> rooh'besuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq962">becoming red; blushing.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rubescens</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>rubescence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubiaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064449"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubiaceous</span></header><div>/rubiˈeɪʃəs/ (<em>say</em> roohbee'ayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq442">belonging to the Rubiaceae, or madder family of plants, including also the coffee, cinchona, ipecacuanha, gardenia, bedstraw, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Rubiaceae</em> (from Latin <em>rubia</em> madder) + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubicund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064450"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubicund</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rubicund" src="word_pronunciations/19904.mp3"></audio></span>/ˈrubəkənd/ (<em>say</em> 'roohbuhkuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq407"> red or reddish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> of a high colour, as from good living.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rubicundus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>rubicundity</strong> /rubəˈkʌndəti/ (<em>say</em> roohbuh'kunduhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubidium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064451"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubidium</span></header><div>/ruˈbɪdiəm/ (<em>say</em> rooh'bideeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">a silvery-white metallic, active element resembling potassium.</span></div> <em>Symbol</em>: Rb; <em>relative atomic mass</em>: 85.47; <em>atomic number</em>: 37; <em>density</em>: 1.53 at 20°C. <div class="etym">[New Latin, from Latin <em>rubidus</em> red (in allusion to the two red lines in its spectrum) + <em>-ium</em> <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubiginous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064452"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubiginous</span></header><div>/ruˈbɪdʒənəs/ (<em>say</em> rooh'bijuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq484">rusty; rust-coloured; brownish red.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rūbīgo</em> rust + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rubin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064453"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rubin</span></header><div>/ˈrubən/ (<em>say</em> 'roohbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> <strong>Harold de Vahl</strong>, 1899–1964, Australian pastoralist and philanthropist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> <strong>Vera Cooper</strong>, 1928–2016, US astronomer; noted for her pioneering work on galaxy rotation rates which provided evidence for the existence of dark matter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rubinstein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064454"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rubinstein</span></header><div>/ˈrubənstaɪn/ (<em>say</em> 'roohbuhnstuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq742"> <strong>Anton</strong> /anˈtɔn/ (<em>say</em> ahn'tawn), 1829–94, Russian pianist and composer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq738"> <strong>Artur</strong> /ˈatʊə/ (<em>say</em> 'ahtoouh), 1886–1982, US pianist, born in Poland.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq506"> <strong>Helena</strong> /həˈleɪnə/ (<em>say</em> huh'laynuh), c. 1871–1965, Polish-born US cosmetics industrialist; emigrated from Poland to Australia and later became a resident of the US where she established her international cosmetics company; founded a travelling art scholarship for Australians (1958).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064456"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruble</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ruble" src="word_pronunciations/19849.mp3"></audio></span>/ˈrubəl/ (<em>say</em> 'roohbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">→ <a data-mq-recid="bigmac000093280" href="entry://rouble%23bigmac000093280"><strong>rouble</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000270"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubout</span></header><div>/ˈrʌbaʊt/ (<em>say</em> 'rubowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a killing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064467"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruche</span></header><div>/ruʃ/ (<em>say</em> roohsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">a full pleating or frilling of lace, net, muslin, ribbon, etc., used as a trimming or finish.</span></div><div class="etym"> [French: literally, beehive, from Late Latin <em>rūsca</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064468"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruching</span></header><div>/ˈruʃɪŋ/ (<em>say</em> 'roohshing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq087"> material made into a ruche.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq791"> ruches collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100443"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruck<sup>1</sup></span><z><span target_id="fN2zsTeekP">n.</span><span target_id="xbU2piikeJ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ruck" src="word_pronunciations/19909.mp3"></audio></span>/rʌk/ (<em>say</em> ruk) <div abbr="n." class="chunk" id="fN2zsTeekP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> the great mass of undistinguished or inferior persons or things.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq045"> a large number or quantity; a crowd or throng.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq759"> <em class="label">Australian Rules</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq645"> the group of players directly engaged in the competition for control of the ball at a ball-up or throw-in.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq868"> <em class="label">Obsolete</em> a group of three players, a rover and two followers (ruckmen), who do not have fixed positions but follow the play with the purpose of winning possession of the ball.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq133"> <em class="label">Obsolete</em> the two followers only.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq499"> <em class="label">Obsolete</em> a member of either of these groups.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq222"> <em class="label">Rugby Union</em> a group of players struggling for the ball in no set pattern of play; scrimmage.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xbU2piikeJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq886"> to play as a member of a ruck.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ruke</em>, probably from Scandinavian; compare Norwegian <em>ruka</em> in same senses; related to <a data-mq-recid="bigmac000063486" href="entry://rick%23bigmac000063486"><span class="smallcaps">rick<sup>1</sup></span></a> (noun)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000064469"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruck<sup>2</sup></span><z><span target_id="wl8AR1Ore3">n.</span><span target_id="myvoOkB168">v.i.</span><span target_id="TuXlTrUeEN">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ruck" src="word_pronunciations/19910.mp3"></audio></span>/rʌk/ (<em>say</em> ruk) <div abbr="n." class="chunk" id="wl8AR1Ore3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq945"> a fold, crease, or wrinkle.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="myvoOkB168">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq215"> Also, <strong class="vs">ruck up</strong>. (of fabric, etc.) to fold, crease, or wrinkle.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TuXlTrUeEN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq916"> Also, <strong class="vs">ruck up</strong>. to fold, crease, or wrinkle (fabric, etc.).</span></div><div class="etym"> [from Old Norse <em>hrukka</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rtf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119643706"><header class="entryHeader"><span class="hw">rtf</span></header><div>/a ti ˈɛf/ (<em>say</em> ah tee 'ef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">→ <a data-mq-recid="bigmac248255212" href="entry://rich%20text%20format%23bigmac248255212"><strong>rich text format</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RTYI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac807773724"><header class="entryHeader"><span class="hw">RTYI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq261">relevant to your interests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064414"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ru</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq840">ruthenium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064415"><header class="entryHeader"><span class="hw">RU</span></header><div> <div class="def"><span id="mq151">Rugby Union.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ruak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121441177"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ruak</span></header><div>/ruˈak/ (<em>say</em> rooh'ahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Taur Matan</strong> (born <em>José Maria de Vasconcelos</em>), </div><div class="def"><span id="mq871">born 1956, East Timorese guerilla and military leader of the Falintil force until formal independence in 2002; head of East Timor’s armed forces 2002–2011; president 2012–17; became prime minister in 2018.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ruapehu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064418"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ruapehu</span></header><div>/ruəˈpeɪu/ (<em>say</em> roohuh'payooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq775">a volcanic peak in NZ; the highest point of the North Island. 2797 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rubáiyát
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094315"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rubáiyát</span></header><div>/ˈrubaɪæt/ (<em>say</em> 'roohbuyat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>The</strong>, </div><div class="def"><span id="mq494">any of various collections of four-line Persian poems deemed to have been penned by Omar Khayyám, familiar in English through translations, the first being by Edward FitzGerald in 1859.</span></div><div class="etym"> [Persian, from Arabic, feminine plural of <em>rubā’ī</em> quatrain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064422"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubato</span><z><span target_id="buPCvX2HST">n.</span><span target_id="hQj9L6N2WJ">adj.</span></z></header><div>/ruˈbatoʊ/ (<em>say</em> rooh'bahtoh) <div abbr="n." class="chunk" id="buPCvX2HST"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> the technique of varying the tempo within a bar of music without either lengthening or shortening the bar.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hQj9L6N2WJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq840"> of music played in this manner.</span></div><div class="etym"> [Italian (<em>tempo</em>)<em> rubato</em> stolen time]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubbidy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023935"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubbidy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rubbidy" src="word_pronunciations/19900.mp3"></audio></span>/ˈrʌbədi/ (<em>say</em> 'rubuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a pub.</span></div> Also, <strong class="vs">rubbity</strong>, <strong class="vs">rubberdy</strong>. <div class="etym">[rhyming slang, <em>rub-a-dub-dub</em> pub]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubbing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064433"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubbing</span></header><div>/ˈrʌbɪŋ/ (<em>say</em> 'rubing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> the act of someone or something that rubs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq455"> a reproduction of an incised or sculptured surface made by laying paper or the like upon it and rubbing with some marking substance.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104574" href="entry://rub%23bigmac000104574"><span class="smallcaps">rub</span></a> + <em>-b-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubbish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064434"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubbish</span><z><span target_id="rLvsCGs5Tk">n.</span><span target_id="7pUcO9toNK">adj.</span><span target_id="qEVyvtidM5">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rubbish" src="word_pronunciations/19901.mp3"></audio></span>/ˈrʌbɪʃ/ (<em>say</em> 'rubish) <div abbr="n." class="chunk" id="rLvsCGs5Tk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> waste or refuse material; debris; litter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq317"> domestic refuse; garbage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq640"> worthless stuff; trash.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq372"> nonsense.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq053"> <em class="label">Aboriginal English</em> someone or something that is taboo.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7pUcO9toNK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq197"> <em class="label">Colloquial</em> of less than the usual or expected standard; worthless: <em class="example">a rubbish performance.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qEVyvtidM5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq135"> <em class="label">Colloquial</em> to speak of scornfully; criticise; denigrate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>robous</em>, <em>robys</em>; origin obscure. Compare <a data-mq-recid="bigmac000064436" href="entry://rubble%23bigmac000064436"><span class="smallcaps">rubble</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>rubbishy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064436"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubble</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rubble" src="word_pronunciations/19902.mp3"></audio></span>/ˈrʌbəl/ (<em>say</em> 'rubuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq219"> rough fragments of broken stone, formed by geological action, in quarrying, etc., and sometimes used in masonry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq154"> rough fragments of brick, concrete, or any other building material, especially when re-used for building or foundation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq901"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq819"> mass of broken building material at the site of a catastrophic destruction.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq887"> masonry built of rough fragments of broken stone.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq759"> any solid substance, as ice, in irregularly broken pieces.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>robyl</em>, <em>robel</em>; origin obscure. Compare <a data-mq-recid="bigmac000064434" href="entry://rubbish%23bigmac000064434"><span class="smallcaps">rubbish</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>rubbly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rubbo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064439"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rubbo</span></header><div>/ˈruboʊ/ (<em>say</em> 'roohboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> (<strong>Antonio</strong>)<strong> Dattilo</strong> /dəˈtɪloʊ/ (<em>say</em> duh'tiloh), 1870–1955, Australian painter and teacher, born in Italy; responsible for founding an art school in Sydney 1898 which was attended by a number of artists who were later to become well-known.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq419"> his daughter-in-law, <strong>Ellen Christine</strong> (<em>Ellen Gray</em>), 1911–77, Australian designer and painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000035656"><header class="entryHeader"><span class="hw">rube<sup>1</sup></span><z><span target_id="6vs8dRYaat">n.</span><span target_id="FHQiI30JSc">adj.</span></z></header><div>/rub/ (<em>say</em> roohb) <em class="label">US Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="6vs8dRYaat">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> an unsophisticated countryman.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="FHQiI30JSc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq377"> unsophisticated, as from living in the country.</span></div><div class="etym"> [US English (1890s); shortened form of <em>Reuben</em>, male given name]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088622"><header class="entryHeader"><span class="hw">rube<sup>2</sup></span></header><div>/rub/ (<em>say</em> roohb) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq530">→ <a data-mq-recid="bigmac000064463" href="entry://ruby-dazzler%23bigmac000064463"><strong>ruby-dazzler</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubefacient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064441"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubefacient</span><z><span target_id="rYQNYOmlqF">adj.</span><span target_id="JAadayZh3J">n.</span></z></header><div>/rubəˈfeɪʃənt/ (<em>say</em> roohbuh'fayshuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="rYQNYOmlqF"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> producing redness of the skin, as a medicinal application.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JAadayZh3J">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq175"> <em class="label">Medicine</em> a rubefacient application, as a mustard plaster.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rubefaciens</em>, present participle, making red]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubefaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064442"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubefaction</span></header><div>/rubəˈfækʃən/ (<em>say</em> roohbuh'fakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> a making red, especially with a rubefacient.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq171"> redness of the skin produced by a rubefacient.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruckled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064470"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruckled</span></header><div>/ˈrʌkəld/ (<em>say</em> 'rukuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq203">folded; wrinkled.</span></div><div class="etym"> [past participle of British English obsolete <em>ruckle</em> to wrinkle, from <a data-mq-recid="bigmac000064469" href="entry://ruck%23bigmac000064469"><span class="smallcaps">ruck<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruckman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064471"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruckman</span></header><div>/ˈrʌkmæn/ (<em>say</em> 'rukman), /-mən/ (<em>say</em> -muhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ruckmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq893">(in Australian Rules) a player, usually tall, whose main role is to obtain initial control of the ball in a ball-up or throw-in.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100443" href="entry://ruck%23bigmac000100443"><span class="smallcaps">ruck<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rucksack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064473"><header class="entryHeader"><span class="hw">rucksack</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rucksack" src="word_pronunciations/19908.mp3"></audio></span>/ˈrʌksæk/ (<em>say</em> 'ruksak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">→ <a data-mq-recid="bigmac000040448" href="entry://knapsack%23bigmac000040448"><strong>knapsack</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [German: literally, back sack]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruckus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064474"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruckus</span></header><div>/ˈrʌkəs/ (<em>say</em> 'rukuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> a commotion; rumpus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq907"> a violent disagreement.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000064476" href="entry://ruction%23bigmac000064476"><span class="smallcaps">ruc(tion)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095917" href="entry://rumpus%23bigmac000095917"><span class="smallcaps">(rump)us</span></a>; originally US English (1880s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064476"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ruction" src="word_pronunciations/19911.mp3"></audio></span>/ˈrʌkʃən/ (<em>say</em> 'rukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq498">a disturbance, quarrel or row.</span></div><div class="etym"> [compare obsolete <em>ructation</em> belching, vomiting, aphetic variant of <em>eructation</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rudaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac195511715"><header class="entryHeader"><span class="hw">rudaceous</span></header><div>/ruˈdeɪʃəs/ (<em>say</em> rooh'dayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq66">of, relating to, or designating a sedimentary rock formed of coarse-grained material.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rudis</em> coarse, rough + <a data-mq-recid="bigmac000091200" href="entry://-aceous%23bigmac000091200"><span class="smallcaps">-aceous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rudbeckia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064477"><header class="entryHeader"><span class="hw">rudbeckia</span></header><div>/rʌdˈbɛkiə/ (<em>say</em> rud'bekeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">any of the showy-flowered herbs constituting the genus <em>Rudbeckia</em>, as the tall, frequently cultivated <em>R. laciniata</em>, which has a large capitulum with a conical green disc, and golden yellow rays; coneflower.</span></div><div class="etym"> [New Latin; named after O <em>Rudbeck</em>, 1630–1702, Swedish botanist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rudd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064478"><header class="entryHeader"><span class="hw">rudd</span></header><div>/rʌd/ (<em>say</em> rud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rudd</strong> <em>or</em> <strong class="bold">rudds</strong>)</div><div class="def"><span id="mq472">a European freshwater fish, <em>Scardinius erythrophthalmus</em>, of the carp family.</span></div><div class="etym"> [apparently special use of <em>rud</em> (now dialect), Old English <em>rudu</em> redness] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rudd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064479"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rudd</span></header><div>/rʌd/ (<em>say</em> rud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> <strong>Kevin Michael</strong>, born 1957, Australian federal Labor politician; prime minister 2007–10 and in 2013; minister for foreign affairs 2010–12.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> <strong>Steele</strong> (<em>Arthur Hoey Davis</em>), 1868–1935, Australian writer; known as a humorous portrayer of pioneering struggles; creator of the Dad and Dave characters; author of the collection of sketches <em>On Our Selection</em> (1899).</span></div> <div class="backshade"><strong>Kevin Rudd</strong> was born and educated in Nambour, Qld, completing his tertiary studies at the Australian National University in Canberra, where he majored in Chinese language and Chinese history. He worked as a diplomat, as a senior official in the Goss Qld government and as a business consultant before being elected to federal parliament in 1998. In opposition Rudd served as shadow minister for foreign affairs before becoming party leader. He became prime minister in 2007 following a landslide win over John Howard’s Liberal/National coalition government. His first official act as government leader was to sign the Kyoto Protocol, though his government later decided to delay implementing a carbon emissions trading scheme. Another significant act in the early days of his government was the introduction into the federal parliament the motion for the Apology to the Indigenous people of Australia. The first few years of the Rudd government were dominated by the global financial crisis to which Rudd responded with the introduction of stimulus packages. Other significant measures of this period included the dismantlement of the Howard government’s unpopular Work Choices industrial relations regime, including the phasing out of Australian Workplace Agreements and the setting up of a single industrial relations bureaucracy known as Fair Work Australia. In 2010 a range of issues, including the postponement of the government’s emissions trading scheme after failure to get it passed in parliament and the introduction of an increased tax on mining profits, led to a fall in Rudd’s popularity and in June of that year the ALP Caucus voted to replace him as leader with Julia Gillard. After the federal election later that year he was appointed minister for foreign affairs. In 2012 he resigned as foreign minister and unsuccessfully challenged Gillard for the leadership of the Labor Party. A subsequent challenge, shortly before the 2013 federal election, resulted in Rudd regaining the Labor leadership and becoming prime minister again. However, the party lost government in the election, with Rudd resigning from parliament later in 2013.</div><div class="backshade"><strong>Steele Rudd</strong> was born Arthur Davis into a large family who lived on a small selection near Toowoomba, Qld. He worked in various pastoral jobs, then as a clerk in the public service in Brisbane, before beginning to contribute comic sketches to the <em>Bulletin</em> in 1895. He adopted the pseudonym Steele Rudd: ‘Steele’ from the name of the English essayist Richard Steele, and ‘Rudd’ from ‘rudder’, his first published articles having been on rowing, one of his pastimes. Twenty-six of Rudd’s <em>Bulletin</em> articles were included in <em>On Our Selection</em>, revised so that they all concentrated on one pioneering family, the Rudds. He published several sequels to this over the years, the first being <em>Our New Selection</em> (1902).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rudder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064480"><header class="entryHeader"><span class="hw">rudder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rudder" src="word_pronunciations/19912.mp3"></audio></span>/ˈrʌdə/ (<em>say</em> 'ruduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> a board or plate of wood or metal hinged vertically at the stern of a boat or ship as a means of steering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq019"> a device like a ship’s rudder for steering an aeroplane, etc., hinged vertically (for right-and-left steering).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>roder</em>, <em>rother</em>, Old English <em>rōþe</em>, ultimately related to <a data-mq-recid="bigmac000064346" href="entry://row%23bigmac000064346"><span class="smallcaps">row<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>rudderless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064483"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruddle</span></header><div>/ˈrʌdl/ (<em>say</em> 'rudl) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">ruddled</strong>, <strong class="bold">ruddling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq796">→ <a data-mq-recid="bigmac000060963" href="entry://raddle%23bigmac000060963"><strong>raddle</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [early Modern English, from Middle English <em>rud</em>, Old English <em>rudu</em> a red cosmetic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086863"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruddy</span><z><span target_id="FcP10ETAPh">adj.</span><span target_id="br2xdFAG9a">adv.</span><span target_id="vzz9Ve5gPP">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ruddy" src="word_pronunciations/19913.mp3"></audio></span>/ˈrʌdi/ (<em>say</em> 'rudee) <div abbr="adj." class="chunk" id="FcP10ETAPh"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">ruddier</strong>, <strong class="bold">ruddiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> of or having a fresh, healthy red colour: <em class="example">a ruddy face.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> reddish.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq257"> <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier signifying disapproval): <em class="example">that ruddy dog barked all night.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="br2xdFAG9a">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq761"> <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier): <em class="example">ruddy difficult.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="vzz9Ve5gPP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq837"> <strong class="phr">ruddy well</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier): <em class="example">to ruddy well do as you are told.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rudi</em>, Old English <em>rudig</em>, from <em>rudu</em> redness; originally a euphemism for <a data-mq-recid="bigmac000089424" href="entry://bloody%23bigmac000089424"><span class="smallcaps">bloody</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ruddiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ruddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac505273800"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ruddy</span></header><div>/ˈrʌdi/ (<em>say</em> 'rudee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Craig</strong>, </div><div class="def"><span id="mq076">1968–2022, Australian painter noted for his portraits; Archibald Prize winner 2004.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101811"><header class="entryHeader"><span class="hw">rude</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rude" src="word_pronunciations/19914.mp3"></audio></span>/rud/ (<em>say</em> roohd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">ruder</strong>, <strong class="bold">rudest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq777"> discourteous or impolite: <em class="example">a rude reply.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq975"> without culture, learning, or refinement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq348"> rough in manners or behaviour; unmannerly.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq753"> rough, harsh, or ungentle: <em class="example">rude hands.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq750"> roughly wrought, built, or formed; of a crude make or kind.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq519"> unwrought, raw, or crude.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq288"> harsh to the ear, as sounds.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq463"> without artistic elegance; of a primitive simplicity.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq854"> violent or tempestuous, as the waves.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq953"> robust, sturdy, or vigorous: <em class="example">rude strength.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq217"> <em class="label">Colloquial</em> inconsiderate; unfair; dismissive: <em class="example">that’s a bit rude.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>rudis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>rudely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>rudeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rudiment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064484"><header class="entryHeader"><span class="hw">rudiment</span></header><div>/ˈrudəmənt/ (<em>say</em> 'roohduhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> (<em>usually plural</em>) the elements or first principles of a subject: <em class="example">the rudiments of grammar.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq615"> (<em>usually plural</em>) a mere beginning, first slight appearance, or undeveloped or imperfect form of something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq825"> <em class="label">Biology</em> an organ or part incompletely developed in size or structure, as one in an embryonic stage, one arrested in growth, or one with no functional activity, as a vestige.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rudīmentum</em> beginning]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rudite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac857185627"><header class="entryHeader"><span class="hw">rudite</span></header><div>/ˈrudaɪt/ (<em>say</em> 'roohduyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">any rudaceous rock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rudolf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064486"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rudolf</span></header><div>/ˈrudɒlf/ (<em>say</em> 'roohdolf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq493">a lake in eastern Africa, in northern Kenya. About 290 km long; 9065 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rudosol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac721576543"><header class="entryHeader"><span class="hw">rudosol</span></header><div>/ˈrudəsɒl/ (<em>say</em> 'roohduhsol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">(in Australian soil taxonomy) a soil type with rudimentary pedologic organisation apart from a minimal A horizon.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000064485" href="entry://rudimentary%23bigmac000064485"><span class="smallcaps">rud(imentary)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac679217266" href="entry://-sol%23bigmac679217266"><span class="smallcaps">-sol</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064488"><header class="entryHeader"><span class="hw">rue<sup>1</sup></span><z><span target_id="W48QBCI8MN">v.t.</span><span target_id="JUCCp2B9gn">v.i.</span><span target_id="rQszI1yphF">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rue" src="word_pronunciations/19916.mp3"></audio></span>/ru/ (<em>say</em> rooh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">rued</strong>, <strong class="bold">ruing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="W48QBCI8MN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq228"> to feel sorrow over; repent of; regret bitterly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq830"> to wish (that something might never have been done, taken place, etc.): <em class="example">to rue the day one was born.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JUCCp2B9gn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq726"> to feel sorrow; be repentant.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq503"> to feel regret.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rQszI1yphF">–<em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq155"> sorrow; repentance; regret.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq612"> pity or compassion.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rue</em>, <em>rewe</em>, Old English <em>hrēowan</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000064489"><header class="entryHeader"><span class="hw">rue<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rue" src="word_pronunciations/19917.mp3"></audio></span>/ru/ (<em>say</em> rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">any of the strongly scented plants constituting the genus <em>Ruta</em>, especially <em>R. graveolens</em>, a yellow-flowered herb with decompound leaves formerly much used in medicine.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French and French, from Latin <em>rūta</em>, from Greek <em>rhȳtē</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rueda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac435342468"><header class="entryHeader"><span class="hw">rueda</span></header><div>/ruˈeɪdə/ (<em>say</em> rooh'ayduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">a salsa style of round dance, developed in the late 1950s in Cuba.</span></div><div class="etym"> [Spanish: wheel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rueda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064490"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rueda</span></header><div>/ˈrueɪda/ (<em>say</em> 'roohaydah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lope de</strong> /ˈloʊpeɪ deɪ/ (<em>say</em> 'lohpay day), </div><div class="def"><span id="mq630">c. 1510–65, Spanish playwright; noted for his one-act comedies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rueful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064491"><header class="entryHeader"><span class="hw">rueful</span></header><div>/ˈrufəl/ (<em>say</em> 'roohfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq727"> such as to cause sorrow or pity; deplorable; pitiable: <em class="example">a rueful plight.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq112"> feeling, showing, or expressing sorrow or pity; wry; mournful; doleful.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000064488" href="entry://rue%23bigmac000064488"><span class="smallcaps">rue<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028852" href="entry://-ful%23bigmac000028852"><span class="smallcaps">-ful</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ruefully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ruefulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rufescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064492"><header class="entryHeader"><span class="hw">rufescent</span></header><div>/ruˈfɛsənt/ (<em>say</em> rooh'fesuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq700">somewhat reddish; tinged with red; rufous.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rūfescens</em>, present participle, becoming reddish] </div><div class="deriv">–<strong>rufescence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064493"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruff<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ruff" src="word_pronunciations/19856.mp3"></audio></span>/rʌf/ (<em>say</em> ruf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> a neckpiece or collar of lace, lawn, etc., gathered or drawn into deep, full, regular folds, much worn in the 16th century by both men and women.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq440"> something resembling such a piece in form or position.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq099"> a collar, or set of lengthened or specially marked hairs or feathers, on the neck of an animal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq237"> a shorebird, <em>Philomachus pugnax</em>, a rare but annual migrant to Australia, the male of which has an enormous frill of feathers on the neck during the breeding season. The female is called a <em>reeve</em>.</span></div><div class="etym"> [? noun use of <a data-mq-recid="bigmac000101809" href="entry://rough%23bigmac000101809"><span class="smallcaps">rough</span></a> (adjective)] </div><div class="deriv">–<strong>ruffed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089933"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruff<sup>2</sup></span><z><span target_id="E8IwuX2eRi">n.</span><span target_id="fK0VWhCFP5">v.t.</span><span target_id="AfC5bHSDIx">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ruff" src="word_pronunciations/19856.mp3"></audio></span>/rʌf/ (<em>say</em> ruf) <div abbr="n." class="chunk" id="E8IwuX2eRi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> <em class="label">Cards</em> the act of trumping when one cannot follow suit.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq067"> <em class="label">Obsolete</em> an old game of cards, resembling whist.</span></div> –<em>verb</em> <em class="label">Cards</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="fK0VWhCFP5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq441"> to trump when unable to follow suit.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="AfC5bHSDIx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq058"> to ruff a card.</span></div><div class="etym"> [probably from French <em>ro</em>(<em>u</em>)<em>ffle</em>, related to Italian <em>ronfa</em> a card game]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000064494"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruff<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ruff" src="word_pronunciations/19856.mp3"></audio></span>/rʌf/ (<em>say</em> ruf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">→ <a data-mq-recid="bigmac000090659" href="entry://tommy%20rough%23bigmac000090659"><strong>tommy rough</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruffe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064495"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruffe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ruffe" src="word_pronunciations/19856.mp3"></audio></span>/rʌf/ (<em>say</em> ruf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ruffe</strong> <em>or</em> <strong class="bold">ruffes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq755">→ <a data-mq-recid="bigmac000058089" href="entry://pope%23bigmac000058089"><strong>pope<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ruf</em>, <em>roffe</em>; ? special use of <a data-mq-recid="bigmac000101809" href="entry://rough%23bigmac000101809"><span class="smallcaps">rough</span></a> (adjective)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruffian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101689"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruffian</span><z><span target_id="FyqoujV1Qw">n.</span><span target_id="o09OTVN4i1">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ruffian" src="word_pronunciations/19918.mp3"></audio></span>/ˈrʌfiən/ (<em>say</em> 'rufeeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="FyqoujV1Qw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> a violent, lawless man; a rough brute.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="o09OTVN4i1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq224"> Also, <strong class="vs">ruffianly</strong>. relating to or characteristic of a ruffian; lawless; brutal.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>rufian</em>, from French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruffianism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101690"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruffianism</span></header><div>/ˈrʌfiənɪzəm/ (<em>say</em> 'rufeeuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> conduct befitting a ruffian.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq759"> ruffianly character.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruffle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100131"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruffle<sup>1</sup></span><z><span target_id="HcQ5nN7sTz">v.t.</span><span target_id="lu6BgiOxcZ">v.i.</span><span target_id="qk2J1E7oAn">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ruffle" src="word_pronunciations/19919.mp3"></audio></span>/ˈrʌfəl/ (<em>say</em> 'rufuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">ruffled</strong>, <strong class="bold">ruffling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="HcQ5nN7sTz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> to destroy the smoothness or evenness of: <em class="example">the wind ruffled the sand.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> (of a bird) to erect (the feathers), as in aggressive display.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq343"> to annoy, disturb, discompose, or irritate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq891"> to turn over (the pages of a book) rapidly.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq822"> to pass (cards) through the fingers rapidly.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq837"> to draw up (cloth, lace, etc.) into a ruffle by gathering along one edge.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lu6BgiOxcZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq277"> to be or become ruffled.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qk2J1E7oAn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq260"> a break in the smoothness or evenness of some surface.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq036"> a strip of cloth, lace, etc., drawn up by gathering along one edge, and used as a trimming on dress, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq797"> some object resembling this, as the ruff of a bird.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq263"> a disturbing experience; an annoyance or vexation.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq352"> a disturbed state of the mind; perturbation.</span></div><div class="etym"> [Middle English; related to Low German <em>ruffelen</em> crumple, rumple]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000064496"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruffle<sup>2</sup></span><z><span target_id="O3yaP0Woi5">n.</span><span target_id="NCk02ZRI1P">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ruffle" src="word_pronunciations/19920.mp3"></audio></span>/ˈrʌfəl/ (<em>say</em> 'rufuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="O3yaP0Woi5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> a low, continuous beating of a drum, less loud than a roll.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NCk02ZRI1P">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq880"> (<strong class="bold">ruffled</strong>, <strong class="bold">ruffling</strong>) to beat (a drum) in this manner.</span></div><div class="etym"> [from <em>ruff</em> in same sense; ? imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rufiyaa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac909675142"><header class="entryHeader"><span class="hw">rufiyaa</span></header><div>/ruˈfija/ (<em>say</em> rooh'feeyah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">the principal monetary unit of the Maldives.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rufous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064497"><header class="entryHeader"><span class="hw">rufous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rufous" src="word_pronunciations/19924.mp3"></audio></span>/ˈrufəs/ (<em>say</em> 'roohfuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq727">reddish; rufescent; tinged with red; brownish red.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rūfus</em> red, reddish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064501"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruga</span></header><div>/ˈrugə/ (<em>say</em> 'roohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rugae</strong> /ˈrudʒi/ (<em>say</em> 'roohjee))</div><div class="def"><span id="mq701">a wrinkle, fold, or ridge.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rugate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064502"><header class="entryHeader"><span class="hw">rugate</span></header><div>/ˈrugeɪt/ (<em>say</em> 'roohgayt), /-gət/ (<em>say</em> -guht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq235">wrinkled; rugose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rugby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac556204818"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rugby<sup>1</sup></span></header><div>/ˈrʌgbi/ (<em>say</em> 'rugbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq644"> <em class="label">Chiefly Qld and NSW</em> Rugby Union.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq887"> (elsewhere in Australia) either Rugby Union or Rugby League; Rugby football.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000064503"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rugby<sup>2</sup></span></header><div>/ˈrʌgbi/ (<em>say</em> 'rugbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">a town in eastern Warwickshire in central England; famous public school founded 1567.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rugged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064507"><header class="entryHeader"><span class="hw">rugged</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rugged" src="word_pronunciations/19928.mp3"></audio></span>/ˈrʌgəd/ (<em>say</em> 'ruguhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> roughly broken, rocky, hilly, or otherwise difficult of passage: <em class="example">rugged ground.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq393"> roughly irregular, heavy, or hard in outline or form: <em class="example">Lincoln’s rugged features.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq387"> rough, harsh, or stern in character.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq232"> severe, hard, or trying: <em class="example">a rugged life.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq837"> <em class="label">Obsolete</em> tempestuous, as weather.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq741"> rude, uncultivated, or unrefined: <em class="example">rugged manners.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq543"> robust or vigorous: <em class="example">rugged health.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq738"> (of machines or devices) able to withstand less than optimal operating conditions.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq977"> <em class="label">Colloquial</em> uncomfortable; entailing hardship.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq106"> <em class="label">Colloquial</em> unfair; harsh.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Scandinavian; compare Swedish <em>rugga</em> roughen. See <a data-mq-recid="bigmac000104578" href="entry://rug%23bigmac000104578"><span class="smallcaps">rug</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ruggedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ruggedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruggedise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064508"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruggedise</span></header><div>/ˈrʌgədaɪz/ (<em>say</em> 'ruguhduyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">ruggedised</strong>, <strong class="bold">ruggedising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq799">to make durable enough to withstand extreme conditions of use.</span></div> Also, <strong class="vs">ruggedize</strong>. <div class="deriv">–<strong>ruggedisation</strong> /ˌrʌgədaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .ruguhduy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rugger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064509"><header class="entryHeader"><span class="hw">rugger</span></header><div>/ˈrʌgə/ (<em>say</em> 'ruguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">→ <a data-mq-recid="bigmac000064506" href="entry://Rugby%20Union%23bigmac000064506"><strong>Rugby Union</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac556204818" href="entry://Rugby%23bigmac556204818"><span class="smallcaps">Rug(by)<sup>1</sup></span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac300902029" href="entry://-er%23bigmac300902029"><span class="smallcaps">-er<sup>9</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rugose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064510"><header class="entryHeader"><span class="hw">rugose</span></header><div>/ˈrugoʊs/ (<em>say</em> 'roohgohs), /ruˈgoʊs/ (<em>say</em> rooh'gohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq372"> having wrinkles; wrinkled; ridged.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq800"> <em class="label">Botany</em> rough and wrinkled (applied to leaves in which the reticulate venation is very prominent beneath with corresponding creases on the upper side).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rūgōsus</em> wrinkled] </div><div class="deriv">–<strong>rugosely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>rugosity</strong> /ruˈgɒsəti/ (<em>say</em> rooh'gosuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ruhen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064512"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ruhen</span></header><div>/ruən/ (<em>say</em> roohuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Olaf</strong>, </div><div class="def"><span id="mq948">1912–89, Australian journalist and adventurer-writer, born in NZ; works set in the South Pacific, New Guinea and outback Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ruhr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064513"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ruhr</span></header><div>/rʊə/ (<em>say</em> roouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> a river in western Germany (formerly in West Germany), flowing into the Rhine. 232 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq165"> an important mining and industrial region in and around the Ruhr River valley.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090468"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruin</span><z><span target_id="dL6oDGlddW">n.</span><span target_id="T5liJvbihf">v.t.</span><span target_id="BYAfWKpR0c">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ruin" src="word_pronunciations/19930.mp3"></audio></span>/ˈruən/ (<em>say</em> 'roohuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="dL6oDGlddW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq606"> (<em>plural</em>) the remains of a fallen building, town, etc., or of anything in a state of destruction or decay: <em class="example">the ruins of an ancient city.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq766"> a ruined building, town, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq981"> fallen and wrecked or decayed state; ruinous condition: <em class="example">a building falls to ruin.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq270"> the downfall, decay, or destruction of anything.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq253"> the complete loss of means, position, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq233"> something that causes downfall or destruction.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq845"> the downfall of someone.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq631"> someone as the wreck of their former self.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq076"> the seduction of a woman.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="T5liJvbihf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq228"> to reduce to ruin.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq591"> to bring (a person, etc.) to financial ruin.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq544"> to injure (a thing) irretrievably.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq082"> to seduce.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="BYAfWKpR0c">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq922"> to fall into ruins.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq758"> to come to ruin.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ruine</em>, from Old French, from Latin <em>ruīna</em> overthrow, ruin] </div><div class="deriv">–<strong>ruinable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>ruined</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>ruiner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064514"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruination</span></header><div>/ruəˈneɪʃən/ (<em>say</em> roohuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq905"> the act of ruining.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq710"> the state of being ruined.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq576"> something that ruins.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090468" href="entry://ruin%23bigmac000090468"><span class="smallcaps">ruin</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><span class="smallcaps">-ation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruinous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064515"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruinous</span></header><div>/ˈruənəs/ (<em>say</em> 'roohuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> bringing or tending to bring ruin; destructive; disastrous: <em class="example">a ruinous war.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq116"> fallen into ruin; dilapidated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq796"> consisting of ruins.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ruinously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ruinousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ruisdael
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064516"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ruisdael</span></header><div>/ˈraɪzdal/ (<em>say</em> 'ruyzdahl), /ˈrɔɪsdal/ (<em>say</em> 'roysdahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jacob van</strong> /ˈjakɔp van/ (<em>say</em> 'yahkawp vahn), </div><div class="def"><span id="mq481">1628?–82, Dutch painter; mostly landscapes, of which <em>The Mill at Wijk</em> (c. 1665) is the most famous.</span></div> Also, <strong class="vs">Ruysdael</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105090"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ruk" src="word_pronunciations/19810.mp3"></audio></span>/rʊk/ (<em>say</em> rook) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq532">to steal.</span></div><div class="etym"> [? English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064523"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ruler" src="word_pronunciations/19931.mp3"></audio></span>/ˈrulə/ (<em>say</em> 'roohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> someone who rules or governs; a sovereign.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> a strip of wood, metal, or other material with a graduated straight edge, used in drawing lines, measuring, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq218"> someone or something that rules paper, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq541"> (<em>upper case</em>) (in Malaysia) any of the heads of the nine Malay States.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rulership</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rules
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064524"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rules</span></header><div>/rulz/ (<em>say</em> roohlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq188">→ <a data-mq-recid="bigmac000088992" href="entry://Australian%20Rules%23bigmac000088992"><strong>Australian Rules</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064525"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruling</span><z><span target_id="Ux4ExclyS7">n.</span><span target_id="xWtovewXXw">adj.</span></z></header><div>/ˈrulɪŋ/ (<em>say</em> 'roohling) <div abbr="n." class="chunk" id="Ux4ExclyS7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> an authoritative decision, as by a judge on a point at law.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq859"> the act of drawing straight lines with a rule.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq744"> ruled lines.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xWtovewXXw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq538"> that rules; governing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq861"> predominating.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq809"> prevalent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064526"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rum</span></header><div>/rum/ (<em>say</em> roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">Arabic name of Rome, once used to designate the Byzantine Empire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rumania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064527"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rumania</span></header><div>/ruˈmeɪniə/ (<em>say</em> rooh'mayneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">→ <a data-mq-recid="bigmac000092710" href="entry://Romania%23bigmac000092710"><strong>Romania</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rumanian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064528"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rumanian</span></header><div>/ruˈmeɪniən/ (<em>say</em> rooh'mayneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq161">→ <a data-mq-recid="bigmac000064057" href="entry://Romanian%23bigmac000064057"><strong>Romanian</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rumba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064529"><header class="entryHeader"><span class="hw">rumba</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rumba" src="word_pronunciations/19933.mp3"></audio></span>/ˈrʌmbə/ (<em>say</em> 'rumbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq536"> a dance, Cuban in origin and complex in rhythm (in 8 time).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq320"> an imitation or adaptation of this dance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq357"> the music for this dance or in its rhythm.</span></div> Also, <strong class="vs">rhumba</strong>. <div class="etym">[Cuban Spanish, probably of African origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rumble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101731"><header class="entryHeader"><span class="hw">rumble</span><z><span target_id="jMrig0W1Ue">v.i.</span><span target_id="gGbRxIgoN1">v.t.</span><span target_id="4OHY7sCkqS">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rumble" src="word_pronunciations/19934.mp3"></audio></span>/ˈrʌmbəl/ (<em>say</em> 'rumbuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">rumbled</strong>, <strong class="bold">rumbling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="jMrig0W1Ue">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> to make a deep, heavy, continuous, resonant sound, as thunder, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq052"> to move, travel or be conveyed with such a sound: <em class="example">the train rumbled on.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq167"> <em class="label">Colloquial</em> to take part in a fight, as between gangs.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gGbRxIgoN1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq919"> to give forth or utter with a rumbling sound.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq998"> to cause to make or move with a rumbling sound.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq984"> to subject to the action of a rumble or tumbling box, as for the purpose of polishing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq194"> <em class="label">Colloquial</em> to detect or become suspicious of, as a fraud: <em class="example asterisk">* <em>I know all these bleeden swindles of the politicians. I rumbled old Lloyd George years ago.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">harold lewis</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq309"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq605"> to fight.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq058"> to get the better of, as in a contest.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4OHY7sCkqS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq038"> a rumbling sound, as of thunder or a heavy vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq113"> <em class="label">US</em> a dicky; rumble seat.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq881"> a rear part of a carriage containing seating accommodation, as for servants, or space for baggage.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq592"> a tumbling box.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq715"> <em class="label">Colloquial</em> a fight, especially between teenage gangs.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq529"> <em class="label">Colloquial</em> a prank, usually undertaken by a group, sometimes involving violence.</span></div><div class="etym"> [Middle English. Compare Dutch <em>rommelen</em>, probably of imitative origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rumbling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac961149807"><header class="entryHeader"><span class="hw">rumbling</span></header><div>/ˈrʌmblɪŋ/ (<em>say</em> 'rumbling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> a deep, heavy, continuous, resonant sound, as from thunder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq809"> (<em>plural</em>) suppressed complaints.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rumbly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064535"><header class="entryHeader"><span class="hw">rumbly</span></header><div>/ˈrʌmbli/ (<em>say</em> 'rumblee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> rumbling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq453"> attended with, making, or causing a rumbling sound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rumbustious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064536"><header class="entryHeader"><span class="hw">rumbustious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rumbustious" src="word_pronunciations/19935.mp3"></audio></span>/rʌmˈbʌstʃəs/ (<em>say</em> rum'buschuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq271">boisterous, noisy.</span></div><div class="etym"> [probably variant of <a data-mq-recid="bigmac000063851" href="entry://robustious%23bigmac000063851"><span class="smallcaps">robustious</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rumelia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064537"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rumelia</span></header><div>/ruˈmiliə/ (<em>say</em> rooh'meeleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> the European division of the former Turkish Empire, in the Balkan Peninsula; it included Albania, Macedonia, and Thrace.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq744"> <strong>Eastern Rumelia</strong>, a former autonomous province within this division, which later became southern Bulgaria.</span></div> Also, <strong class="vs">Roumelia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rumen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064538"><header class="entryHeader"><span class="hw">rumen</span></header><div>/ˈrumən/ (<em>say</em> 'roohmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rumens</strong> <em>or</em> <strong class="bold">rumina</strong> /ˈrumənə/ (<em>say</em> 'roohmuhnuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq346"> the first stomach of ruminating animals, lying next to the reticulum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq555"> the cud of a ruminant.</span></div><div class="etym"> [Latin: throat, gullet] </div><div class="deriv">–<strong>ruminal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rumi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000271"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rumi</span></header><div>/ˈrʊmi/ (<em>say</em> 'roomee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">the Malay language written in Roman script.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac100000154" href="entry://Jawi%23bigmac100000154"><strong>Jawi</strong></a>. <div class="etym">[Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rumin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac546849677"><header class="entryHeader"><span class="hw">rumin</span></header><div>/ˈrʌmən/ (<em>say</em> 'rumuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tasmania</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> → <a data-mq-recid="bigmac747617056" href="entry://rum%27un%23bigmac747617056"><strong>rum’un</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq187"> a child who behaves in a quaintly odd way.</span></div> Also, <strong class="vs">rummin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruminant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064541"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruminant</span><z><span target_id="vkfhccPym1">n.</span><span target_id="yt57C16XUP">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ruminant" src="word_pronunciations/19936.mp3"></audio></span>/ˈrumənənt/ (<em>say</em> 'roohmuhnuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="vkfhccPym1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> any animal of the artiodactyl suborder Ruminantia, which comprises the various cloven-hoofed and cud-chewing quadrupeds, as cattle, bison, buffalo, sheep, goats, chamois, deer, antelopes, giraffes, chevrotains, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq692"> any cud-chewing animal, such as the camel.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yt57C16XUP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq872"> ruminating; chewing the cud.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq117"> given to or characterised by meditation; meditative.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rūminans</em>, present participle, ruminating]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rumker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064543"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rumker</span></header><div>/ˈrʌmkə/ (<em>say</em> 'rumkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Christian</strong>)<strong> Carl Ludwig</strong>, </div><div class="def"><span id="mq722">1788–1862, Australian astronomer, born in Germany; became government astronomer in 1827.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rummer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064545"><header class="entryHeader"><span class="hw">rummer</span></header><div>/ˈrʌmə/ (<em>say</em> 'rumuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">a large drinking glass or cup typically of a heavy goblet shape.</span></div><div class="etym"> [compare Flemish <em>rummer</em>, German <em>Romer</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rummy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049270"><header class="entryHeader"><span class="hw">rummy<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rummy" src="word_pronunciations/19939.mp3"></audio></span>/ˈrʌmi/ (<em>say</em> 'rumee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a card game in which the object is to match cards into sets and sequences.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; originally US English (1910s); earlier form <em>rum</em> (1870s)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000064546"><header class="entryHeader"><span class="hw">rummy<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rummy" src="word_pronunciations/19939.mp3"></audio></span>/ˈrʌmi/ (<em>say</em> 'rumee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">rummier</strong>, <strong class="bold">rummiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq763">odd; queer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104585" href="entry://rum%23bigmac000104585"><span class="smallcaps">rum<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rumour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090125"><header class="entryHeader"><span class="hw">rumour</span><z><span target_id="C0oRBmlyWB">n.</span><span target_id="eD55Br8mdH">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rumour" src="word_pronunciations/19940.mp3"></audio></span>/ˈrumə/ (<em>say</em> 'roohmuh) <div abbr="n." class="chunk" id="C0oRBmlyWB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> a story or statement in general circulation without confirmation or certainty as to facts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq249"> unconfirmed gossip.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="eD55Br8mdH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq036"> to circulate, report, or assert by a rumour: <em class="example asterisk">* <em>It was rumoured that Charles Rand was invited but had not replied.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john bryson</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">rumor</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Old French, from Latin <em>rūmor</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064547"><header class="entryHeader"><span class="hw">rump</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rump" src="word_pronunciations/19943.mp3"></audio></span>/rʌmp/ (<em>say</em> rump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> the hinder part of the body of an animal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq609"> a cut of beef from this part of the animal, behind the loin and above the round.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq803"> the buttocks.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq433"> any remnant; the last and unimportant or inferior part; fag end.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rumpe</em>, from Old Norse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rumpelstiltskin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064548"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rumpelstiltskin</span></header><div>/rʌmpəlˈstɪltskɪn/ (<em>say</em> rumpuhl'stiltskin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">a character in German folklore, who dupes the king’s bride into giving up her child and refuses to return it unless she can guess his name; when she succeeds he destroys himself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
runnel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064567"><header class="entryHeader"><span class="hw">runnel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of runnel" src="word_pronunciations/19956.mp3"></audio></span>/ˈrʌnəl/ (<em>say</em> 'runuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> a small stream or brook, or a rivulet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq556"> a small channel, as for water.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>rynel</em>(<em>e</em>), variant of <em>rinelle</em> diminutive of <a data-mq-recid="bigmac000104630" href="entry://run%23bigmac000104630"><span class="smallcaps">run</span></a> (noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
runny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064582"><header class="entryHeader"><span class="hw">runny</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of runny" src="word_pronunciations/19961.mp3"></audio></span>/ˈrʌni/ (<em>say</em> 'runee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> (of matter) fluid or tending to flow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> tending to flow with excess liquid: <em class="example">runny icing.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq057"> tending to discharge liquid: <em class="example">a runny eye.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104630" href="entry://run%23bigmac000104630"><span class="smallcaps">run</span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Runnymede
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Runnymede</span></header><div>/ˈrʌnimid/ (<em>say</em> 'runeemeed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">a meadow on the southern bank of the river Thames, west of London in Surrey; the supposed place of the signing of the Magna Carta by King John, 1215.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
runology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac631055041"><header class="entryHeader"><span class="hw">runology</span></header><div>/ruˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> rooh'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">the study of the runic alphabets, runic inscriptions, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>runologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
runt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064589"><header class="entryHeader"><span class="hw">runt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of runt" src="word_pronunciations/19963.mp3"></audio></span>/rʌnt/ (<em>say</em> runt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> an undersize, stunted animal, person, or thing, especially one that is small as compared with others of its kind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> the smallest in a litter, as of pigs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq722"> a short, contemptible person.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
runty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064591"><header class="entryHeader"><span class="hw">runty</span></header><div>/ˈrʌnti/ (<em>say</em> 'runtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">runtier</strong>, <strong class="bold">runtiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq600">stunted; dwarfish.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000064589" href="entry://runt%23bigmac000064589"><span class="smallcaps">runt</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>runtiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
runway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064592"><header class="entryHeader"><span class="hw">runway</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of runway" src="word_pronunciations/19964.mp3"></audio></span>/ˈrʌnweɪ/ (<em>say</em> 'runway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq291"> a way along which something runs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq243"> a paved or cleared strip on which aeroplanes land and take off; airstrip.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq415"> the beaten track of deer or other animals.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq293"> <em class="label">US</em> the bed of a stream.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq635"> → <a data-mq-recid="bigmac000012028" href="entry://catwalk%23bigmac000012028"><strong>catwalk</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000012028" href="entry://catwalk%23mq386">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Runyon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064593"><header class="entryHeader"><span class="hw">Runyon</span></header><div>/ˈrʌnjən/ (<em>say</em> 'runyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Alfred</strong>)<strong> Damon</strong>, </div><div class="def"><span id="mq580">1880–1946, US writer and journalist; best known work <em>Guys and Dolls</em> (1932).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rupe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064594"><header class="entryHeader"><span class="hw">rupe</span></header><div>/rup/ (<em>say</em> roohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq058"> a rupee.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq817"> a rupiah.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rupee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064595"><header class="entryHeader"><span class="hw">rupee</span></header><div>/ruˈpi/ (<em>say</em> rooh'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq508"> the principal monetary unit of India, Pakistan, and Nepal, divided into 100 paise, and of Sri Lanka, Mauritius, and the Seychelles, divided into 100 cents; of varying value from country to country.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq991"> a note or coin of the value of a rupee.</span></div><div class="etym"> [Hindustani <em>rupiyā</em>, from <em>rūp</em> silver]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rupiah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064597"><header class="entryHeader"><span class="hw">rupiah</span></header><div>/ruˈpiə/ (<em>say</em> rooh'peeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> the principal monetary unit of Indonesia, divided into 100 sen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq310"> a coin of this value.</span></div><div class="etym"> [Bahasa Indonesia, from Hindustani <em>rupiyah</em> <a data-mq-recid="bigmac000064595" href="entry://rupee%23bigmac000064595"><span class="smallcaps">rupee</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rupp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064598"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rupp</span></header><div>/rʌp/ (<em>say</em> rup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Herman Montague Rucker</strong>, </div><div class="def"><span id="mq654">1872–1956, Australian botanist and ecclesiastic; world authority on orchids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rusden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064609"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rusden</span></header><div>/ˈrʌzdən/ (<em>say</em> 'ruzduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George William</strong> (‘<em>Yittadairn</em>’), </div><div class="def"><span id="mq638">1819–1903, Australian historian and writer, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064610"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ruse" src="word_pronunciations/19969.mp3"></audio></span>/ruz/ (<em>say</em> roohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">a trick, stratagem, or artifice.</span></div><div class="etym"> [Middle English, noun use of obsolete <em>ruse</em> to detour, from French <em>ruser</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000102420" href="entry://rush%23bigmac000102420"><span class="smallcaps">rush<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ruse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064611"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ruse</span></header><div>/ˈrus/ (<em>say</em> 'roohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq591">1760–1837, Australian convict and pioneer farmer, born in England; first emancipist to receive a land grant.</span></div> <div class="backshade"><strong>James Ruse</strong> came to Australia with the First Fleet, having been convicted of breaking and entering and sentenced to seven years transportation. In 1789 his sentence expired and Governor Phillip allowed him some land at Rose Hill, now Parramatta, as an experiment to see how long it would take an emancipist to become self-supporting. Ruse grew wheat and maize and was able to support himself by 1791, when he was granted the land, known as Experiment Farm. He sold this land in 1793 and farmed several other grants, including an area on the Hawkesbury River. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064613"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rush</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rush" src="word_pronunciations/19970.mp3"></audio></span>/rʌʃ/ (<em>say</em> rush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Geoffrey Roy</strong>, </div><div class="def"><span id="mq022">born 1951, Australian film and stage actor; films include <em>Shine</em> (1996) for which he won the Academy Award for best actor, <em>Quills</em> (US, 2000) and <em>The King’s Speech</em> (UK, 2010); Australian of the Year 2012.</span></div> <div class="backshade"><strong>Geoffrey Rush</strong> was born in Toowoomba, Qld. After completing an arts degree, he began his acting career with the Queensland Theatre Company. He then spent two years in Paris, studying at the Jacques Lecoq School of Mime. After returning to Australia, he spent much of the early 1980s performing with the Lighthouse group, which became the State Theatre Company of South Australia. In 1981, he made his movie debut in <em>Hoodwink</em>. He continued appearing in Australian films and on the stage, directing and acting in a number of theatrical productions, but it was his portrayal of piano prodigy David Helfgott in the 1996 film <em>Shine</em> which brought him to national and international attention. As well as the Oscar, his performance earned him a Golden Globe, an Australian Film Institute Award, a BAFTA and various film critics’ awards. Rush’s subsequent films include <em>Oscar and Lucinda</em> (1997), <em>Elizabeth</em> (UK, 1998), <em>Shakespeare in Love</em> (US/UK, 1998), <em>Quills</em> (US, 2000), <em>Lantana</em> (2001), the title role in the made-for-television film <em>The Life and Death of Peter Sellers</em> (US/UK, 2004) for which won an Emmy Award, and <em>The King’s Speech</em> (UK, 2010). In 2009 he received international recognition of his stage work with the award of a Tony Award for best actor for his performance in Ionesco’s <em>Exit the King</em> in New York.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rushcutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064614"><header class="entryHeader"><span class="hw">rushcutter</span></header><div>/ˈrʌʃkʌtə/ (<em>say</em> 'rushkutuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">someone who cuts rushes, as for thatching, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000064612" href="entry://rush%23bigmac000064612"><span class="smallcaps">rush<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087546" href="entry://cutter%23bigmac000087546"><span class="smallcaps">cutter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rushdie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064615"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rushdie</span></header><div>/ˈrʌʃdi/ (<em>say</em> 'rushdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir </strong>(<strong>Ahmed</strong>)<strong> Salman</strong> /ˈsalman/ (<em>say</em> 'sahlmahn), </div><div class="def"><span id="mq748">born 1947, Indian writer living in England; novels include <em>Midnight’s Children</em> (1981) which won the Booker Prize and <em>The Satanic Verses</em> (1988); placed under a death sentence by Iran’s Ayatollah Khomeini following the publication of the latter, regarded as blasphemous by many Muslims.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rushy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064618"><header class="entryHeader"><span class="hw">rushy</span></header><div>/ˈrʌʃi/ (<em>say</em> 'rushee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">rushier</strong>, <strong class="bold">rushiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq870"> having or characterised by a lot of rushes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq073"> covered or strewn with rushes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq316"> consisting or made of rushes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq166"> rush-like.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000064612" href="entry://rush%23bigmac000064612"><span class="smallcaps">rush<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rusk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064619"><header class="entryHeader"><span class="hw">rusk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rusk" src="word_pronunciations/19972.mp3"></audio></span>/rʌsk/ (<em>say</em> rusk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq536"> a type of sweetened tea biscuit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq127"> a piece of bread or cake crisped in the oven.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq486"> a similar commercially made product, given especially to babies when teething, and invalids.</span></div><div class="etym"> [Spanish or Portuguese <em>rosca</em> twist of bread, literally, screw]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rusk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064620"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rusk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rusk" src="word_pronunciations/19972.mp3"></audio></span>/rʌsk/ (<em>say</em> rusk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>David</strong>)<strong> Dean</strong>, </div><div class="def"><span id="mq867">1909–94, US politician; secretary of state 1961–69; helped shape US foreign policy, favouring involvement in both the Korean and Vietnam wars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ruskie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac970930"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ruskie</span></header><div>/ˈrʌski/ (<em>say</em> 'ruskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>sometimes derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq187">a Russian.</span></div> Also, <strong class="vs">Ruski</strong>. <div class="etym">[Russian <em>russkij</em> designating the Russian language and people] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> In general terms a colloquial form, used informally in contexts that might be affectionate, pejorative or neutral, depending on the intent of the speaker. However, the use of <em>Ruskie</em> has come to be seen by some people as derogatory in line with the increased sensitivity to all forms of stereotyping.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ruskin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064621"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ruskin</span></header><div>/ˈrʌskən/ (<em>say</em> 'ruskuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq846">1819–1900, English author, art critic, and social reformer; wrote <em>Modern Painters</em>, a five-volume work that was published between 1843 and 1860.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Russ.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064622"><header class="entryHeader"><span class="hw">Russ.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> Russia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq065"> Russian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Russell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091044"><header class="entryHeader"><span class="hw">Russell<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Russell" src="word_pronunciations/19976.mp3"></audio></span>/ˈrʌsəl/ (<em>say</em> 'rusuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> <strong>Bertrand</strong>, <strong>3rd Earl</strong>, 1872–1970, English philosopher, mathematician, pacifist, and writer; Nobel prize for literature 1950.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq773"> <strong>Henry Chamberlain</strong>, 1836–1907, Australian astronomer and meteorologist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq151"> <strong>Henry Stuart</strong>, 1818–89, Australian pastoralist and legislator, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq666"> <strong>John Peter</strong>, 1858–1930, Australian painter; considered Australia’s first impressionist artist.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq082"> <strong>John</strong>, <strong>1st Earl</strong> (<em>Lord John Russell</em>), 1792–1878, British politician; prime minister 1846–52 and 1865–66.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq028"> <strong>Sir Peter Nicol</strong>, 1816–1905, Australian businessman and benefactor to the University of Sydney, born in Scotland.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq189"> <strong>Robert</strong>, 1808–1900, Australian surveyor and architect, born in London; involved in early surveying of the site for the city of Melbourne.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq238"> <strong>Robert Hamilton</strong>, 1860–1933, Australian surgeon, born in England.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097466"><header class="entryHeader"><span class="hw">Russell<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Russell" src="word_pronunciations/19976.mp3"></audio></span>/ˈrʌsəl/ (<em>say</em> 'rusuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">a river in northern Qld, rising west of Mount Bartle Frere and flowing south then north to join the Mulgrave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
russet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064624"><header class="entryHeader"><span class="hw">russet</span><z><span target_id="sIWxljZmUr">n.</span><span target_id="Pbn1abjAtk">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of russet" src="word_pronunciations/19973.mp3"></audio></span>/ˈrʌsət/ (<em>say</em> 'rusuht) <div abbr="n." class="chunk" id="sIWxljZmUr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq269"> reddish brown; light brown; yellowish brown.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq603"> a coarse reddish brown or brownish homespun cloth formerly in use.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq152"> a winter apple with a rough brownish skin.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Pbn1abjAtk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq319"> reddish brown; light brown; yellowish brown.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>rousset</em>, diminutive of <em>rous</em> red, from Latin <em>russus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Russian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093281"><header class="entryHeader"><span class="hw">Russian</span><z><span target_id="WIZmxly2Fy">adj.</span><span target_id="dtgSzzLPDw">n.</span></z></header><div>/ˈrʌʃən/ (<em>say</em> 'rushuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="WIZmxly2Fy"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> of or relating to Russia, its people, or their language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dtgSzzLPDw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq780"> a native or inhabitant of Russia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq617"> the principal Slavic language, belonging to the East Slavic subgroup, and the predominant language of Russia.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq438"> food cooked in the Russian style: <em class="example">we were thinking of Russian tonight.</em></span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000093150" href="entry://Great%20Russian%23bigmac000093150"><strong>Great Russian</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000088258" href="entry://Little%20Russian%23bigmac000088258"><strong>Little Russian</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000093366" href="entry://White%20Russian%23bigmac000093366"><strong>White Russian</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Russians
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064631"><header class="entryHeader"><span class="hw">Russians</span></header><div>/ˈrʌʃənz/ (<em>say</em> 'rushuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq096">wild or uncontrollable stock animals.</span></div> Also, <strong class="vs">Rushians</strong>. <div class="etym">[? pun on <em>rush’uns</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Russki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064635"><header class="entryHeader"><span class="hw">Russki</span></header><div>/ˈrʌski/ (<em>say</em> 'ruskee) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq263">→ <a data-mq-recid="bigmac000093281" href="entry://Russian%23bigmac000093281"><strong>Russian</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Russky</strong>. <div class="etym">[Russian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Russo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064636"><header class="entryHeader"><span class="hw">Russo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq490">a word element representing <a data-mq-recid="bigmac000094316" href="entry://Russia%23bigmac000094316"><strong>Russia</strong></a>, as in <em>Russophobe</em>, <em>Russophile</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Russophile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064637"><header class="entryHeader"><span class="hw">Russophile</span></header><div>/ˈrʌsoʊfaɪl/ (<em>say</em> 'rusohfuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">someone who admires or favours Russia or anything Russian.</span></div> Also, <strong class="vs">Russophil</strong> /ˈrʌsoʊfɪl/ (<em>say</em> 'rusohfil).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Russophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac721728889"><header class="entryHeader"><span class="hw">Russophobia</span></header><div>/rʌsəˈfoʊbiə/ (<em>say</em> rusuh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">an intense hatred or fear of Russia, or of whatever is Russian.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000064636" href="entry://Russo-%23bigmac000064636"><span class="smallcaps">Russo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>Russophobe</strong> /ˈrʌsəfoʊb/ (<em>say</em> 'rusuhfohb), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Russophobic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rustic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099625"><header class="entryHeader"><span class="hw">rustic</span><z><span target_id="qPGkcCGIt2">adj.</span><span target_id="mulxY31Tv9">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rustic" src="word_pronunciations/19975.mp3"></audio></span>/ˈrʌstɪk/ (<em>say</em> 'rustik) <div abbr="adj." class="chunk" id="qPGkcCGIt2"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> of, relating to, or living in the country, as distinguished from towns or cities; rural.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> simple, artless, or unsophisticated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq782"> uncouth, rude, or boorish.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq909"> made of roughly dressed limbs or roots of trees, as garden seats, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq139"> <em class="label">Masonry</em> having the surface rough or irregular, or the joints deeply sunk or chamfered.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mulxY31Tv9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq410"> a country person.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq775"> an unsophisticated country person.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>rusticus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>rustically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rusticate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064643"><header class="entryHeader"><span class="hw">rusticate</span><z><span target_id="feFOJWZMnM">v.i.</span><span target_id="FioEZoP7ia">v.t.</span></z></header><div>/ˈrʌstəkeɪt/ (<em>say</em> 'rustuhkayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">rusticated</strong>, <strong class="bold">rusticating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="feFOJWZMnM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq836"> to go to the country.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> to stay or sojourn in the country.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FioEZoP7ia">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq042"> to send to or domicile in the country.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq626"> to make rustic, as persons, manners, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq667"> to construct or finish (masonry, etc.) in the rustic manner.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq882"> <em class="label">British</em> to suspend (a student) from a university as punishment.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rusticātus</em>, past participle, having lived in the country] </div><div class="deriv">–<strong>rustication</strong> /rʌstəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> rustuh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>rusticator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rusticity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087073"><header class="entryHeader"><span class="hw">rusticity</span></header><div>/rʌsˈtɪsəti/ (<em>say</em> rus'tisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rusticities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq860"> the state or quality of being rustic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq162"> rural character or life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rusticle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac981647377"><header class="entryHeader"><span class="hw">rusticle</span></header><div>/ˈrʌstɪkəl/ (<em>say</em> 'rustikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">a pendent tapering formation of rust occurring on deeply submerged items of steel, especially shipwrecks, composed of bacteria and fungi encased in iron oxide.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087684" href="entry://rust%23bigmac000087684"><span class="smallcaps">rust</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036121" href="entry://icicle%23bigmac000036121"><span class="smallcaps">(ic)icle</span></a>, coined by US oceanographer Robert Ballard who first observed them on the wreck of the <em>Titanic</em> after its location was discovered in 1985]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rustle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104647"><header class="entryHeader"><span class="hw">rustle</span><z><span target_id="jS0k4uXskO">v.i.</span><span target_id="14hAORGhuB">v.t.</span><span target_id="MQfZUdTroh">n.</span><span target_id="Gvw7Otg5dm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rustle" src="word_pronunciations/19976.mp3"></audio></span>/ˈrʌsəl/ (<em>say</em> 'rusuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">rustled</strong>, <strong class="bold">rustling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="jS0k4uXskO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> to make a succession of slight, soft sounds, as of parts rubbing gently one on another, as leaves, silks, papers, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq242"> to cause such sounds by moving or stirring something.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="14hAORGhuB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq552"> to move or stir so as to cause a rustling sound.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq859"> to steal (cattle, etc.).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MQfZUdTroh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq766"> the sound made by anything that rustles.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Gvw7Otg5dm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq697"> <strong class="phr">rustle up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to seek out from what is to hand; provide: <em class="example">rustle up breakfast.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hrūxlian</em> make a noise]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rustler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064644"><header class="entryHeader"><span class="hw">rustler</span></header><div>/ˈrʌslə/ (<em>say</em> 'rusluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> someone or something that rustles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq989"> a cattle thief.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rustless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064645"><header class="entryHeader"><span class="hw">rustless</span></header><div>/ˈrʌstləs/ (<em>say</em> 'rustluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> free from rust.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq106"> → <a data-mq-recid="bigmac000064646" href="entry://rustproof%23bigmac000064646"><strong>rustproof</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rusty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064647"><header class="entryHeader"><span class="hw">rusty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rusty" src="word_pronunciations/19977.mp3"></audio></span>/ˈrʌsti/ (<em>say</em> 'rustee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">rustier</strong>, <strong class="bold">rustiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> covered or affected with rust.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq065"> consisting of or produced by rust.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq601"> of the colour of rust; rust-coloured; tending towards rust.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq421"> faded or shabby; impaired by time or wear, as clothes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq743"> impaired through disuse or neglect: <em class="example">my Latin is rusty.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq532"> having lost agility or alertness; out of practice.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq137"> (of plants) affected with the rust disease.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>rustig</em>] </div><div class="deriv">–<strong>rustily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>rustiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064649"><header class="entryHeader"><span class="hw">rut<sup>1</sup></span><z><span target_id="DPTIVKY01B">n.</span><span target_id="6ERw8VUXJC">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rut" src="word_pronunciations/19981.mp3"></audio></span>/rʌt/ (<em>say</em> rut) <div abbr="n." class="chunk" id="DPTIVKY01B"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> a furrow or track in the ground, especially one made by the passage of a vehicle or vehicles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq106"> any furrow, groove, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq145"> a fixed or established way of life; a dull routine: <em class="example">to get into a rut.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6ERw8VUXJC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq312"> (<strong class="bold">rutted</strong>, <strong class="bold">rutting</strong>) to make a rut or ruts in; furrow.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; ? variant of <a data-mq-recid="bigmac000100913" href="entry://route%23bigmac000100913"><span class="smallcaps">route</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000064650"><header class="entryHeader"><span class="hw">rut<sup>2</sup></span><z><span target_id="NndZkzn8F5">n.</span><span target_id="wnlmhiysIA">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rut" src="word_pronunciations/19982.mp3"></audio></span>/rʌt/ (<em>say</em> rut) <div abbr="n." class="chunk" id="NndZkzn8F5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> the periodically recurring sexual excitement of the deer, goat, sheep, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wnlmhiysIA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq366"> (<strong class="bold">rutted</strong>, <strong class="bold">rutting</strong>) to be in the condition of rut.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>rutte</em>, from Old French <em>rut</em>, variant of <em>ruit</em>, from Latin <em>rugītus</em> a roaring]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rutabaga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064651"><header class="entryHeader"><span class="hw">rutabaga</span></header><div>/rutəˈbeɪgə/ (<em>say</em> roohtuh'bayguh), /-ˈbɛgə/ (<em>say</em> -'beguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq878">the Swedish or yellow turnip, <em>Brassica napobrassica</em>.</span></div><div class="etym"> [Swedish <em>rotabagge</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rutaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064652"><header class="entryHeader"><span class="hw">rutaceous</span></header><div>/ruˈteɪʃəs/ (<em>say</em> rooh'tayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq109"> of or like the plant rue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> belonging to the Rutaceae, a family of plants including the boronia, orange, lemon, cumquat, etc., having pellucid dotted leaves.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rūtāceus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ruth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac418898501"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ruth<sup>1</sup></span></header><div>/ruθ/ (<em>say</em> roohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> a Moabite woman who married Boaz in Bethlehem and was an ancestor of David.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq707"> a book of the Old Testament.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Hebrew]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac550316390"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ruth<sup>2</sup></span></header><div>/ruθ/ (<em>say</em> roohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George Herman</strong> (‘<em>Babe</em>’), </div><div class="def"><span id="mq585">1895–1948, US baseball player; revitalised the sport as the country’s national pastime; retired in 1934 with a record 714 home runs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ruthenia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093282"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ruthenia</span></header><div>/ruˈθiniə/ (<em>say</em> rooh'theeneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">a former province in eastern Czechoslovakia; now a region within Ukraine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ruthenian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064656"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ruthenian</span><z><span target_id="yIDguDc2QE">adj.</span><span target_id="TYruH8rLQx">n.</span></z></header><div>/ruˈθiniən/ (<em>say</em> rooh'theeneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="yIDguDc2QE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq740"> of or relating to Ruthenia, its people, or its language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TYruH8rLQx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq326"> a dialect of Ukrainian.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq718"> a native or inhabitant of Ruthenia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruthenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064657"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruthenic</span></header><div>/ruˈθɛnɪk/ (<em>say</em> rooh'thenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq935">containing ruthenium in a higher valency state than the corresponding ruthenious compound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruthenious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064658"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruthenious</span></header><div>/ruˈθiniəs/ (<em>say</em> rooh'theeneeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq050">containing divalent ruthenium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruthenium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064659"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruthenium</span></header><div>/ruˈθiniəm/ (<em>say</em> rooh'theeneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">a steel-grey, rare metallic element, difficult to fuse, belonging to the platinum group of metals, and very little acted on by aqua regia.</span></div> <em>Symbol</em>: Ru; <em>relative atomic mass</em>: 101.07; <em>atomic number</em>: 44; <em>density</em>: 12.41 at 20°C. <div class="etym">[New Latin, from Medieval Latin <em>Ruthenia</em> Russia (so named because it was first found in ores from the Ural Mountains) + <em>-ium</em> <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rumper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064549"><header class="entryHeader"><span class="hw">rumper</span></header><div>/ˈrʌmpə/ (<em>say</em> 'rumpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">a domestic fowl with peculiar feather growth due to lack of a tailbone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rumple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104590"><header class="entryHeader"><span class="hw">rumple</span><z><span target_id="xrbYYPySav">v.t.</span><span target_id="cHnRA0tLMR">v.i.</span><span target_id="kTbLE3cUlY">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rumple" src="word_pronunciations/19941.mp3"></audio></span>/ˈrʌmpəl/ (<em>say</em> 'rumpuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">rumpled</strong>, <strong class="bold">rumpling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="xrbYYPySav">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq852"> to draw or crush into wrinkles; crumple: <em class="example">a rumpled sheet.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq408"> Also, <strong class="vs">rumple up</strong>. to ruffle; tousle.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cHnRA0tLMR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq952"> to become wrinkled or crumpled.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kTbLE3cUlY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq887"> a wrinkle or irregular fold; crease.</span></div><div class="etym"> [Middle Dutch <em>rompel</em> (noun), or from Middle Low German <em>rumpel</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rumpus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095917"><header class="entryHeader"><span class="hw">rumpus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rumpus" src="word_pronunciations/19942.mp3"></audio></span>/ˈrʌmpəs/ (<em>say</em> 'rumpuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> disturbing noise; uproar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> a noisy or violent disturbance or commotion.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
runabout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064552"><header class="entryHeader"><span class="hw">runabout</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of runabout" src="word_pronunciations/19952.mp3"></audio></span>/ˈrʌnəbaʊt/ (<em>say</em> 'runuhbowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> a small motor vehicle used to make short trips, usually around the city and suburbs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq668"> a small boat, usually with an outboard motor, used mainly for short trips and recreational purposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
runanga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac558302659"><header class="entryHeader"><span class="hw">runanga</span></header><div>/ˈrunaŋə/ (<em>say</em> 'roohnahnguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq61">an assembly or council in traditional Māori society.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
runaway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095480"><header class="entryHeader"><span class="hw">runaway</span><z><span target_id="l9x1YIjySj">n.</span><span target_id="CANhjzG84L">adj.</span></z></header><div>/ˈrʌnəweɪ/ (<em>say</em> 'runuhway) <div abbr="n." class="chunk" id="l9x1YIjySj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> someone who runs away; a fugitive; a deserter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq809"> <em class="label">Australian History</em> a convict who escaped from custody or from assigned service.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq156"> a horse or vehicle which has broken away from control.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq872"> the act of running away.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CANhjzG84L">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq483"> having run away; escaped; fugitive.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq084"> (of a horse, etc.) having escaped from the control of the rider, or driver.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq926"> relating to or accomplished by running away or eloping: <em class="example">a runaway marriage.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq729"> easily won, as a race.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq739"> <em class="label">Commerce</em> uncontrolled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Runcie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064554"><header class="entryHeader"><span class="hw">Runcie</span></header><div>/ˈrʌnsi/ (<em>say</em> 'runsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert Alexander Kennedy</strong>, </div><div class="def"><span id="mq572">1921–2000, English ecclesiastic; Archbishop of Canterbury 1980–91.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
runcinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064555"><header class="entryHeader"><span class="hw">runcinate</span></header><div>/ˈrʌnsənət/ (<em>say</em> 'runsuhnuht), /-neɪt/ (<em>say</em> -nayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq991">(of a leaf, etc.) pinnately incised, with the lobes or teeth curved backwards.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>runcīnātus</em>, from Latin <em>runcīna</em> plane (once thought to mean saw)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rundle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086925"><header class="entryHeader"><span class="hw">rundle</span></header><div>/ˈrʌndl/ (<em>say</em> 'rundl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> a rung of a ladder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq659"> a wheel or similar rotating object.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000064307" href="entry://roundel%23bigmac000064307"><span class="smallcaps">roundel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rundle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104945"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rundle</span></header><div>/ˈrʌndl/ (<em>say</em> 'rundl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Anthony Maxwell</strong>, </div><div class="def"><span id="mq115">born 1939, Australian state Liberal politician; premier of Tasmania 1996–98.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rundstedt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064558"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rundstedt</span></header><div>/ˈrʌntstɛt/ (<em>say</em> 'runtstet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Karl Rudolf Gerd von</strong> /kal ˌrudɔlf ˈgɛət fɒn/ (<em>say</em> kahl .roohdawlf 'gairt fon), </div><div class="def"><span id="mq990">1875–1953, German field marshal during World War II; directed invasions of Poland (1939), France (1940), and Russia (1941); directed Ardennes offensive (1944).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003947"><header class="entryHeader"><span class="hw">rune<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rune" src="word_pronunciations/19953.mp3"></audio></span>/run/ (<em>say</em> roohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq217"> any of the characters of an alphabet used by the ancient Germanic-speaking peoples, especially the Scandinavians.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq098"> something written or inscribed in such characters.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq006"> a talisman possessing magical powers.</span></div><div class="etym"> [Icelandic <em>rūn</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000064559"><header class="entryHeader"><span class="hw">rune<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rune" src="word_pronunciations/19953.mp3"></audio></span>/run/ (<em>say</em> roohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq924">a poem, song, or verse.</span></div><div class="etym"> [Finnish <em>runo</em> poem or canto, from Scandinavian. See <a data-mq-recid="bigmac000003947" href="#bigmac000003947"><span class="smallcaps">rune<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
runecaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac482338836"><header class="entryHeader"><span class="hw">runecaster</span></header><div>/ˈrunkastə/ (<em>say</em> 'roohnkahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq071">someone who makes divinations employing runes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064560"><header class="entryHeader"><span class="hw">rung<sup>1</sup></span><z><span target_id="0RZhq3nsGd">v.</span><span target_id="NIZJLcFo1N">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rung" src="word_pronunciations/19954.mp3"></audio></span>/rʌŋ/ (<em>say</em> rung) <div abbr="v." class="chunk" id="0RZhq3nsGd"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> past participle of <a data-mq-recid="bigmac000104474" href="entry://ring%23bigmac000104474"><strong>ring<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NIZJLcFo1N">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq140"> (of a tree) ringbarked.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000091534"><header class="entryHeader"><span class="hw">rung<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rung" src="word_pronunciations/19955.mp3"></audio></span>/rʌŋ/ (<em>say</em> rung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq059"> one of the rounded crosspieces forming the steps of a ladder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq996"> a rounded or shaped piece fixed horizontally, for strengthening purposes, as between the legs of a chair.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq199"> a stout stick, rod, or bar, especially one of rounded section, forming a piece in something framed or constructed: <em class="example">the rungs of a wheel.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq196"> a stage in a progress or ascent: <em class="example">the next rung of the ladder to success.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>hrung</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
runic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064562"><header class="entryHeader"><span class="hw">runic<sup>1</sup></span></header><div>/ˈrunɪk/ (<em>say</em> 'roohnik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq467"> consisting of or set down in runes: <em class="example">runic inscriptions.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq275"> (of ornamental knots, figures, etc.) of an interlaced form seen on ancient monuments, metalwork, etc., of the northern European peoples.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq669"> mysterious or magical.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000003947" href="entry://rune%23bigmac000003947"><span class="smallcaps">rune<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100490"><header class="entryHeader"><span class="hw">runic<sup>2</sup></span></header><div>/ˈrunɪk/ (<em>say</em> 'roohnik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq211">of the ancient Scandinavian class or type, as literature, poetry, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000064559" href="entry://rune%23bigmac000064559"><span class="smallcaps">rune<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
runlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064566"><header class="entryHeader"><span class="hw">runlet</span></header><div>/ˈrʌnlət/ (<em>say</em> 'runluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">→ <a data-mq-recid="bigmac000064567" href="entry://runnel%23bigmac000064567"><strong>runnel</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104630" href="entry://run%23bigmac000104630"><span class="smallcaps">run</span></a> (noun) + <a data-mq-recid="bigmac000042171" href="entry://-let%23bigmac000042171"><span class="smallcaps">-let</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruthful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064664"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruthful</span></header><div>/ˈruθfəl/ (<em>say</em> 'roohthfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> compassionate or sorrowful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> such as to excite sorrow or pity.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000064653" href="entry://ruth%23bigmac000064653"><span class="smallcaps">ruth<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028852" href="entry://-ful%23bigmac000028852"><span class="smallcaps">-ful</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ruthfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ruthfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruthless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064665"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruthless</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ruthless" src="word_pronunciations/19979.mp3"></audio></span>/ˈruθləs/ (<em>say</em> 'roohthluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq689">without pity or compassion; pitiless; merciless.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000064653" href="entry://ruth%23bigmac000064653"><span class="smallcaps">ruth<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042157" href="entry://-less%23bigmac000042157"><span class="smallcaps">-less</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ruthlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ruthlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rutilant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064666"><header class="entryHeader"><span class="hw">rutilant</span></header><div>/ˈrutələnt/ (<em>say</em> 'roohtuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq551">glowing, shining, or glittering with a red or gold light.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>rutilans</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rutile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064667"><header class="entryHeader"><span class="hw">rutile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rutile" src="word_pronunciations/19980.mp3"></audio></span>/ˈrutaɪl/ (<em>say</em> 'roohtuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">a common mineral, titanium dioxide, TiO<sub>2</sub>, having a brilliant metallic-adamantine lustre and usually of a reddish brown colour; used as a source of titanium metal and in ceramics.</span></div><div class="etym"> [French, from German <em>Rutil</em>, from Latin <em>rutilus</em> red]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rutin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac88150716"><header class="entryHeader"><span class="hw">rutin</span></header><div>/ˈrutn/ (<em>say</em> 'roohtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">a bioflavonoid occurring as yellow or yellow-green needle-shaped crystals; found naturally in buckwheat, rhubarb, and asparagus, and thought to have various medicinal benefits, especially as an anti-inflammatory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rutland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064668"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rutland</span></header><div>/ˈrʌtlənd/ (<em>say</em> 'rutluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">a unitary district in central England, formerly a county; became part of Leicestershire in 1974; became an independent unitary district in 1997. 394 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Oakham.</span></div> Also, <strong class="vs">Rutlandshire</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rutledge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064669"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rutledge</span></header><div>/ˈrʌtlɪdʒ/ (<em>say</em> 'rutlij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq145">1806–76, Australian pioneer settler, merchant and banker, born in Ireland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac544412717"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rutter</span></header><div>/ˈrʌtə/ (<em>say</em> 'rutuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John Milford</strong>, </div><div class="def"><span id="mq038">born 1945, English composer and conductor, noted for choral music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruttish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064670"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruttish</span></header><div>/ˈrʌtɪʃ/ (<em>say</em> 'rutish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq555">lustful.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000064650" href="entry://rut%23bigmac000064650"><span class="smallcaps">rut<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ruttishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rutty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064671"><header class="entryHeader"><span class="hw">rutty</span></header><div>/ˈrʌti/ (<em>say</em> 'rutee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">ruttier</strong>, <strong class="bold">ruttiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq581">full of ruts, as a road.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000064649" href="entry://rut%23bigmac000064649"><span class="smallcaps">rut<sup>1</sup></span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ruttiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ruysdael
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064673"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ruysdael</span></header><div>/ˈraɪzdal/ (<em>say</em> 'ruyzdahl), /ˈrɔɪsdal/ (<em>say</em> 'roysdahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jacob van</strong> </div><div class="def"><span id="mq454">→ <a data-mq-recid="bigmac000064516" href="entry://Ruisdael%23bigmac000064516"><strong>Ruisdael</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ruyter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064674"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ruyter</span></header><div>/ˈraɪtə/ (<em>say</em> 'ruytuh), /ˈrɔɪtə/ (<em>say</em> 'roytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michel Adriaanszoon de</strong> /ˌmikəl ˈadriansɔn də/ (<em>say</em> .meekuhl 'ahdreeahnsawn duh), </div><div class="def"><span id="mq349">1607–76, Dutch admiral who brought the United Provinces repeated victories during the second (1665–67) and third (1672–74) Anglo-Dutch wars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064676"><header class="entryHeader"><span class="hw">RV<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq139">recreational vehicle.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000064675"><header class="entryHeader"><span class="hw">RV<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq618">Revised Version (of the Bible).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac232686543"><header class="entryHeader"><span class="hw">RV<sup>3</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq381">residual value.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rwanda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092719"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rwanda</span></header><div>/ruˈændə/ (<em>say</em> rooh'anduh), /rəˈwandə/ (<em>say</em> ruh'wahnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">a republic in central Africa, bordered by the Democratic Republic of the Congo, Uganda, Tanzania and Burundi; part of German East Africa before World War I; from 1920 part of the Belgian mandate and trust territory of Ruanda-Urundi; became an independent republic in 1961 after a tribal revolt. 26 338 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Kinyarwanda and French. <em>Currency</em>: Rwandan franc. <em>Capital</em>: Kigali.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Ruanda</strong>. <div class="deriv">–<strong>Rwandan</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RWUE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac609243717"><header class="entryHeader"><span class="hw">RWUE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq857">rural water use efficiency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rwy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064677"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rwy</span></header><div> <div class="def"><span id="mq755">Railway.</span></div> Also, <strong class="vs">Ry</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098899"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rx</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq669"> prescription.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq425"> (in prescriptions) take.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>recipe</em> take]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac924352251"><header class="entryHeader"><span class="hw">rya</span></header><div>/ˈriə/ (<em>say</em> 'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">a double-sided knotted-pile fabric used as a blanket or a floor covering.</span></div><div class="etym"> [from the name of a village in south-western Sweden]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ryan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091251"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ryan</span></header><div>/ˈraɪən/ (<em>say</em> 'ruyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> <strong>Sir Charles Snodgrass</strong>, 1853–1926, Australian surgeon and ornithologist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq49"> <strong>Edna Minna</strong>, 1904–97, Australian feminist and industrial activist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq825"> <strong>Noel</strong>, Australian swimming champion, winner of events in the 1930 and 1934 Empire Games.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq522"> <strong>Ronald Joseph</strong>, 1925–67, Australian criminal, the last person to be hanged in Australia, on 3 February 1967.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq930"> <strong>Susan Maree</strong>, 1942–2020, Australian federal Labor politician; first woman elected to the Parliamentary Executive of the ALP, 1977.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq622"> <strong>Thomas Joseph</strong>, 1876–1921, Australian state and federal Labor politician; premier of Qld 1915–19.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ryazan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093283"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ryazan</span></header><div>/rjaˈzan/ (<em>say</em> ryah'zahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">a town in central Russia in Europe, on the river Oka.</span></div> Russian, <strong>R’zan’</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rybuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064679"><header class="entryHeader"><span class="hw">rybuck</span><z><span target_id="UOSo8dbdQl">adj.</span><span target_id="Y4sTVFQPvz">interj.</span></z></header><div>/ˈraɪbʌk/ (<em>say</em> 'ruybuk) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="UOSo8dbdQl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> <em class="label">Obsolete</em> very good, genuine: <em class="example asterisk">* <em>He heard the man say: ‘A ryebuck bloke is Jack West. One of the best.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="Y4sTVFQPvz">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq875"> (an exclamation expressing assent or compliance.)</span></div> Also, <strong class="vs">ribuck</strong>, <strong class="vs">ryebuck</strong>. <div class="etym">[origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095918"><header class="entryHeader"><span class="hw">rye<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rye" src="word_pronunciations/19983.mp3"></audio></span>/raɪ/ (<em>say</em> ruy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> a widely cultivated cereal grass, <em>Secale cereale</em>, with one-nerved glumes (differing from wheat which is many-nerved) and two- or three-flowered spikelets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq197"> the seeds or grain of this plant, used for making wholemeal flour, for livestock feed, and for a type of whisky.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq088"> an American whisky distilled from a mash containing 51 per cent or more rye grain.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>ryge</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000064680"><header class="entryHeader"><span class="hw">rye<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rye" src="word_pronunciations/19983.mp3"></audio></span>/raɪ/ (<em>say</em> ruy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Romani English</em> </div><div class="def"><span id="mq083">a gentleman.</span></div><div class="etym"> [Romani]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ryebuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064682"><header class="entryHeader"><span class="hw">ryebuck</span></header><div>/ˈraɪbʌk/ (<em>say</em> 'ruybuk) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq810">→ <a data-mq-recid="bigmac000064679" href="entry://rybuck%23bigmac000064679"><strong>rybuck</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ryeland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064684"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ryeland</span></header><div>/ˈraɪlænd/ (<em>say</em> 'ruyland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">one of a British breed of short wool sheep, noted for the quality of its mutton and fat lambs.</span></div><div class="etym"> [from <em>Ryelands</em>, district in Herefordshire, England]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ryot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064686"><header class="entryHeader"><span class="hw">ryot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ryot" src="word_pronunciations/19685.mp3"></audio></span>/ˈraɪət/ (<em>say</em> 'ruyuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (in India) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq277"> a peasant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq154"> a tenant farmer.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>raiyat</em>, from Persian <em>ra‘īyat</em>, from Arabic <em>ra‘īya</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ryswick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064688"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ryswick</span></header><div>/ˈraɪswaɪk/ (<em>say</em> 'ruyswuyk), /ˈrɪzwɪk/ (<em>say</em> 'rizwik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">→ <a data-mq-recid="bigmac000063599" href="entry://Rijswijk%23bigmac000063599"><strong>Rijswijk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
R, r
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060851"><header class="entryHeader"><span class="hw">R, r</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of R, r" src="word_pronunciations/01179.mp3"></audio></span>/a/ (<em>say</em> ah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">R’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Rs</strong> <em>or</em> <strong class="bold">r’s</strong> <em>or</em> <strong class="bold">rs</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> the 18th letter of the English alphabet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq029"> See <a data-mq-recid="bigmac000076294" href="entry://three%20R%27s%23bigmac000076294"><strong>three R’s</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [the seventeenth letter of the Roman alphabet, derived through early Greek from Phoenician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabble-rouser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060884"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabble-rouser</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rabble-rouser" src="word_pronunciations/18782.mp3"></audio></span>/ˈræbəl-raʊzə/ (<em>say</em> 'rabuhl-rowzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq706"> a troublemaker.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> → <a data-mq-recid="bigmac000019415" href="entry://demagogue%23bigmac000019415"><strong>demagogue</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000019415" href="entry://demagogue%23mq186">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">rabblerouser</strong>. <div class="deriv">–<strong>rabble-rousing</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
race walking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac556123128"><header class="entryHeader"><span class="hw">race walking</span></header><div>/ˈreɪs wɔkɪŋ/ (<em>say</em> 'rays wawking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">the sport of competitive walking.</span></div> Also, <strong class="vs">racewalking</strong>. <div class="deriv">–<strong>race walker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ram raid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac96727586"><header class="entryHeader"><span class="hw">ram raid</span></header><div>/ˈræm reɪd/ (<em>say</em> 'ram rayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">a robbery involving gaining access to a property, such as a shop, service station, etc., by driving a vehicle into the front window.</span></div> Also, <strong class="vs">ramraid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ready rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac406771565"><header class="entryHeader"><span class="hw">ready rock</span></header><div>/rɛdi ˈrɒk/ (<em>say</em> redee 'rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq845">cocaine.</span></div> Also, <strong class="vs">rock</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
real space
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac476119479"><header class="entryHeader"><span class="hw">real space</span></header><div>/ˈril speɪs/ (<em>say</em> 'reel spays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq027">the physical world, as opposed to cyberspace, a virtual environment or an alternative universe: <em class="example">a meeting in real space.</em></span></div> Also, <strong class="vs">realspace</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000102389" href="entry://real%23bigmac000102389"><span class="smallcaps">real<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000105062" href="entry://cyberspace%23bigmac000105062"><span class="smallcaps">(cyber)space</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Received Pronunciation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061685"><header class="entryHeader"><span class="hw">Received Pronunciation</span></header><div>/rəˌsivd prənʌnsiˈeɪʃən/ (<em>say</em> ruh.seevd pruhnunsee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">a way of pronouncing English regarded as correct or prestigious by many people in England and other countries influenced by England, often associated with older public schools and universities and the BBC; an evolving standard which can no longer be considered either uniform or uncontroversially prestigious.</span></div> Also, <strong class="vs">RP</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recovery ward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac381072811"><header class="entryHeader"><span class="hw">recovery ward</span></header><div>/rəˈkʌvəri wɔd/ (<em>say</em> ruh'kuvuhree wawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a hospital ward or area in which patients are monitored immediately after surgery, as they recover from the effects of anaesthesia; post-op.</span></div> Also, <strong class="vs">recovery</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
renminbi yuan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac954909497"><header class="entryHeader"><span class="hw">renminbi yuan</span></header><div>/ˌrɛnmɪnbi juˈan/ (<em>say</em> .renminbee yooh'ahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">→ <a data-mq-recid="bigmac000086507" href="entry://yuan%23bigmac000086507"><strong>yuan</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">renminbi</strong>. <div class="etym">[Mandarin; see <a data-mq-recid="bigmac177455219" href="entry://renminbi%23bigmac177455219"><span class="smallcaps">renminbi</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086507" href="entry://yuan%23bigmac000086507"><span class="smallcaps">yuan</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062811"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-run</span><z><span target_id="5QqPvaMEQP">v.t.</span><span target_id="Wx9IQPx6Vn">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="5QqPvaMEQP"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq237"> /ˌri-ˈrʌn/ (<em>say</em> .ree-'run) (<strong class="bold">re-ran</strong>, <strong class="bold">re-run</strong>, <strong class="bold">re-running</strong>) to run again: <em class="example">to re-run a race; </em><em class="example">to re-run a computer program.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Wx9IQPx6Vn">–<em class="pos">noun</em> /ˈri-rʌn/ (<em>say</em> 'ree-run) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq229"> the act of re-running.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq667"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq172"> the re-showing of a film, television program, etc.: <em class="example asterisk">* <em>the television set was in the middle of the umpteenth re-run of </em>Coronation Street<em>.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colleen mccullough</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq365"> such a re-shown film, television program, etc.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">rerun</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reserve price
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062846"><header class="entryHeader"><span class="hw">reserve price</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reserve price" src="word_pronunciations/19430.mp3"></audio></span>/rəzɜv ˈpraɪs/ (<em>say</em> ruhzerv 'pruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">the lowest price at which a piece of property may be sold at auction, usually set by the vendor, lodged in writing with the auctioneer prior to the commencement of the auction and kept confidential.</span></div> Also, <strong class="vs">reserve</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resolving power
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062905"><header class="entryHeader"><span class="hw">resolving power</span></header><div>/rəˈzɒlvɪŋ paʊə/ (<em>say</em> ruh'zolving powuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">the ability of an optical device to produce separate images of close objects.</span></div> Also, <strong class="vs">resolution</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rest room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062996"><header class="entryHeader"><span class="hw">rest room</span></header><div>/ˈrɛst rum/ (<em>say</em> 'rest roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> a room set aside for people to rest in, as in an office, factory, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq094"> a lavatory, or similar room having washing facilities, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">restroom</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rhaeto-Romanic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063282"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rhaeto-Romanic</span><z><span target_id="4ERD1ma7nJ">n.</span><span target_id="PW1SDTL4i2">adj.</span></z></header><div>/ˌritoʊ-rəˈmænɪk/ (<em>say</em> .reetoh-ruh'manik) <div abbr="n." class="chunk" id="4ERD1ma7nJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> a group of closely related Romance languages, spoken in certain valleys of the Swiss Alps.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PW1SDTL4i2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq260"> Also, <strong class="vs">Rhaetian</strong>. denoting or relating to these languages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rhine Province
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063338"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rhine Province</span></header><div>/raɪn ˈprɒvəns/ (<em>say</em> ruyn 'provuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq071">a former province in western Germany, mostly west of the Rhine; now divided between Rhineland-Palatinate and North Rhine-Westphalia.</span></div> German, <strong>Rheinland</strong>. Also, <strong class="vs">Rhineland</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rib tickler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac187493275"><header class="entryHeader"><span class="hw">rib tickler</span></header><div>/ˈrɪb tɪklə/ (<em>say</em> 'rib tikluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq372"> an amusing joke.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq8"> a blow to the ribs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq9"> a tattoo around the chest.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq9"> an item of female apparel consisting of a piece of cloth shaped around the chest with a halter neck and a fastening at the back.</span></div> Also, <strong class="vs">ribtickler</strong>. <div class="deriv">–<strong>rib-tickling</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ring toss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac930779047"><header class="entryHeader"><span class="hw">ring toss</span></header><div>/ˈrɪŋ tɒs/ (<em>say</em> 'ring tos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">a game in which hoops are thrown in an attempt to encircle an upright target, such as a post, bottle, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">ringtoss</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
road racing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac845719330"><header class="entryHeader"><span class="hw">road racing</span></header><div>/ˈroʊd reɪsɪŋ/ (<em>say</em> 'rohd raysing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">the holding of motor vehicle races on circuits made by closing off normal roads to the public.</span></div> Also, <strong class="vs">roadracing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
road-test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063805"><header class="entryHeader"><span class="hw">road-test</span></header><div>/ˈroʊd-tɛst/ (<em>say</em> 'rohd-test) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> to give (a vehicle) a road test.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> to try out (a piece of equipment, a service, etc.) to test its functionality.</span></div> Also, <strong class="vs">roadtest</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock pool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131168698"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock pool</span></header><div>/ˈrɒk pul/ (<em>say</em> 'rok poohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> a swimming pool beside the sea which may be either artificially constructed or naturally occurring but which is made entirely or almost entirely of rocks in the locality, and which is filled and freshened by the recurring tides; tidal pool.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq211"> a natural water-filled depression formed in rock by the action of a river or the sea, sometimes containing aquatic plants and animals.</span></div> Also, <strong class="vs">rockpool</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rollerball pen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac735949391"><header class="entryHeader"><span class="hw">rollerball pen</span></header><div>/ˈroʊləbɔl pɛn/ (<em>say</em> 'rohluhbawl pen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">a type of ballpoint pen which uses a water base for the ink, giving greater freedom of movement and requiring less pressure from the user.</span></div> Also, <strong class="vs">rollerball</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rolling stock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064017"><header class="entryHeader"><span class="hw">rolling stock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rolling stock" src="word_pronunciations/19780.mp3"></audio></span>/ˈroʊlɪŋ stɒk/ (<em>say</em> 'rohling stok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">the wheeled vehicles of a railway, including engines and carriages.</span></div> Also, <strong class="vs">rollingstock</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rugby Union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064506"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rugby Union</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rugby Union" src="word_pronunciations/19927.mp3"></audio></span>/rʌgbi ˈjunjən/ (<em>say</em> rugbee 'yoohnyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq939">one of the two forms of Rugby football, played by teams of fifteen players each, differing from Rugby League in certain details of the rules, formerly restricted to amateurs.</span></div> Also, <strong class="vs">Union</strong>; <em class="label">Chiefly Qld and NSW</em>, <strong class="vs">Rugby</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rum'un
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac747617056"><header class="entryHeader"><span class="hw">rum’un</span></header><div>/ˈrʌmən/ (<em>say</em> 'rumuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq68">an odd or eccentric person.</span></div> Also, <strong class="vs">rumun</strong>, <strong class="vs">rumin</strong>. <div class="etym">[British colloquialism; from the phrase <em>a rum one</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071133"><header class="entryHeader"><span class="hw">splay</span><z><span target_id="3CWfa5Hvr1">v.t.</span><span target_id="ausVcXFLcv">v.i.</span><span target_id="GIrc2iGPTn">n.</span><span target_id="Bp3vLvskHJ">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of splay" src="word_pronunciations/21793.mp3"></audio></span>/spleɪ/ (<em>say</em> splay) <div abbr="v.t." class="chunk" id="3CWfa5Hvr1"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq736"> to spread out, expand, or extend.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> to form with an oblique angle; make slanting; bevel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq989"> to make with a splay or splays.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq861"> to disjoin; dislocate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ausVcXFLcv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq628"> to have an oblique or slanting direction.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq415"> to spread or flare.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GIrc2iGPTn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq522"> Also, <strong class="vs">reveal</strong>. <em class="label">Architecture</em> a surface which makes an oblique angle with another, as where the opening through a wall for a window or door widens from the window or door proper towards the face of the wall.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Bp3vLvskHJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq625"> spread out; wide and flat; turned outwards.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq212"> oblique or awry.</span></div><div class="etym"> [aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000091497" href="entry://display%23bigmac000091497"><span class="smallcaps">display</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tilsit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076577"><header class="entryHeader"><span class="hw">tilsit</span></header><div>/ˈtɪlsət/ (<em>say</em> 'tilsuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">a firm, plastic-bodied cheese, made from whole or skim milk, with a mild to slightly sharp taste, a pungent aroma, and sometimes, small, round holes.</span></div> Also, <strong class="vs">ragnit</strong>. <div class="etym">[from <em>Tilsit</em>, former name of Sovetsk, a town in W Russia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tinea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076678"><header class="entryHeader"><span class="hw">tinea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tinea" src="word_pronunciations/23419.mp3"></audio></span>/ˈtɪniə/ (<em>say</em> 'tineeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">any of several contagious skin diseases affecting various parts of the body and caused by related fungi which spread outward from small spots to form distinctive ring-shaped red patches, especially athlete’s foot.</span></div> Also, <strong class="vs">ringworm</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Latin: gnawing worm]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tommy rough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090659"><header class="entryHeader"><span class="hw">tommy rough</span></header><div>/tɒmi ˈrʌf/ (<em>say</em> tomee 'ruf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tommy rough</strong> <em>or</em> <strong class="bold">tommy roughs</strong>)<br/> <em class="label">Especially SA</em> </div><div class="def"><span id="mq139">a small food and game fish of the family Arripididae, related to the Australian salmon and found mainly in southern and western Australian waters, with serrated scales that feel rough to the touch.</span></div> Also, <strong class="vs">tommy ruff</strong>, <strong class="vs">roughy</strong>, <strong class="vs">tommy</strong>. <div class="etym">[British English diminutive of <em>Tom</em> for something small of its kind + <a data-mq-recid="bigmac000101809" href="entry://rough%23bigmac000101809"><span class="smallcaps">rough</span></a> from the rough scales of the fish; ruff spelling by association with the name of freshwater fish in Britain] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082571"><header class="entryHeader"><span class="hw">verso</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of verso" src="word_pronunciations/24696.mp3"></audio></span>/ˈvɜsoʊ/ (<em>say</em> 'versoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">versos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq790"> Also, <strong class="vs">reverso</strong>. <em class="label">Printing</em> a left-hand page of a book or manuscript.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq131"> the reverse, back, or other side of some object, as a coin or medal.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>versō </em>(<em>foliō</em>), literally, on the turned leaf]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tallinn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092858"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tallinn</span></header><div>/ˈtælɪn/ (<em>say</em> 'talin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">the capital of Estonia, a seaport on the Gulf of Finland.</span></div> German, <strong>Reval</strong>. Formerly, <strong class="vs">Revel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yangon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086230"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yangon</span></header><div>/janˈgɒn/ (<em>say</em> yahn'gon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">a seaport in Myanmar, in the southern part; until 2006, the capital of Myanmar.</span></div> Formerly (until 1989), <strong>Rangoon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zimbabwe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102175"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zimbabwe</span></header><div>/zɪmˈbabweɪ/ (<em>say</em> zim'bahbway), /zɪmˈbabwi/ (<em>say</em> zim'bahbwee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">a landlocked republic in southern Africa bordered by Mozambique, Zambia, Botswana, South Africa; a British protectorate, then colony, before unilateral declaration of independence by government of Ian Smith in 1965; guerilla war for majority rule continued until peace formula in 1979 and election for internationally recognised independent republic in 1980. 390 759 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: English and Bantu languages. <em>Currency</em>: Zimbabwean dollar (suspended from 2009; various foreign currencies in use). <em>Capital</em>: Harare.</span></div> Formerly (until 1964), <strong>Southern Rhodesia</strong>; (1964–79), <strong>Rhodesia</strong>. <div class="deriv">–<strong>Zimbabwean</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pará rubber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054360"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pará rubber</span></header><div>/paˌra ˈrʌbə/ (<em>say</em> pah.rah 'rubuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">indiarubber obtained from the tree, <em>Hevea brasiliensis</em>, and other species of the same genus, of tropical South America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parents' retreat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac466826088"><header class="entryHeader"><span class="hw">parents’ retreat</span></header><div>/pɛərənts rəˈtrit/ (<em>say</em> pairruhnts ruh'treet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">an area of a house which is designed to afford parents some privacy from their children.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parish register
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054455"><header class="entryHeader"><span class="hw">parish register</span></header><div>/pærɪʃ ˈrɛdʒəstə/ (<em>say</em> parish 'rejuhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">a record of all births, baptisms, marriages, and deaths in a parish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
party room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054629"><header class="entryHeader"><span class="hw">party room</span></header><div>/ˈpati rum/ (<em>say</em> 'pahtee roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq111"> a room, usually in a house of parliament, in which the members of one political party meet for private discussions, decision-making, election of officers, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq154"> the members of such a political party, viewed collectively.</span></div> <div class="deriv">–<strong>partyroom</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pash rash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac964160177"><header class="entryHeader"><span class="hw">pash rash</span></header><div>/ˈpæʃ ræʃ/ (<em>say</em> 'pash rash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq577">the rash around the lips that results from excessive kissing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passive resistance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054711"><header class="entryHeader"><span class="hw">passive resistance</span></header><div>/pæsɪv rəˈzɪstəns/ (<em>say</em> pasiv ruh'zistuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">the expression of disapproval of authority or of specific laws by various non-violent acts, such as public demonstration, voluntary fasting, or impeding normal commercial activities and the movement of transport, police, troops, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patent right
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054789"><header class="entryHeader"><span class="hw">patent right</span></header><div>/ˈpeɪtənt raɪt/ (<em>say</em> 'paytuhnt ruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">the exclusive right created by a patent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Patna rice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054831"><header class="entryHeader"><span class="hw">Patna rice</span></header><div>/pætnə ˈraɪs/ (<em>say</em> patnuh 'ruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">long, thin, highly polished grains of rice, used for curries and savoury dishes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peace River
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054994"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peace River</span></header><div>/pis ˈrɪvə/ (<em>say</em> pees 'rivuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq070">a river in western Canada, flowing from the Rocky Mountains in eastern British Columbia north-east through Alberta to the Slave River. About 1690 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pea rifle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac836045662"><header class="entryHeader"><span class="hw">pea rifle</span></header><div>/ˈpi raɪfəl/ (<em>say</em> 'pee ruyfuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">a .22 calibre rim-fire rifle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pearl River
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055047"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pearl River</span></header><div>/pɜl ˈrɪvə/ (<em>say</em> perl 'rivuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq235"> → <a data-mq-recid="bigmac000086648" href="entry://Zhujiang%23bigmac000086648"><strong>Zhujiang</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq022"> a river in central Mississippi, flowing south-west and south to the Gulf of Mexico. 789 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peasants' Revolt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055061"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peasants’ Revolt</span></header><div>/ˌpɛzənts rəˈvoʊlt/ (<em>say</em> .pezuhnts ruh'vohlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">an insurrection led by Wat Tyler in England in 1381 in protest against an attempt by landlords to revert to old servile tenures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedestrian refuge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac751704278"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedestrian refuge</span></header><div>/pəˌdɛstriən ˈrɛfjudʒ/ (<em>say</em> puh.destreeuhn 'refyoohj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">a median island, or a section of median strip, on wide or heavily-trafficked roads, provided as a safe place for pedestrians crossing the road.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peer review
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055178"><header class="entryHeader"><span class="hw">peer review</span></header><div>/pɪə rəˈvju/ (<em>say</em> pear ruh'vyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">(especially with reference to scientists, doctors, academics, etc.) the assessment of one’s work by one’s peer group, or by others of similar standing and qualifications.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penalty rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055271"><header class="entryHeader"><span class="hw">penalty rate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of penalty rate" src="word_pronunciations/17038.mp3"></audio></span>/ˈpɛnəlti reɪt/ (<em>say</em> 'penuhltee rayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">a rate of pay determined by an award, higher than the usual rate, in compensation for working outside the normal spread of hours.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penile ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac9421451"><header class="entryHeader"><span class="hw">penile ring</span></header><div>/ˈpinaɪl rɪŋ/ (<em>say</em> 'peenuyl ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">a ring placed in a piercing at the base of the penis, designed to prolong an erection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pacific rim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053721"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pacific rim</span></header><div>/pəsɪfɪk ˈrɪm/ (<em>say</em> puhsifik 'rim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq029">a grouping of countries with shared political and environmental interests, comprising those countries which border the Pacific Ocean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pack rack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac249598421"><header class="entryHeader"><span class="hw">pack rack</span></header><div>/ˈpæk ræk/ (<em>say</em> 'pak rak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">a metal frame behind the seat of a bicycle or motorbike, designed to hold a backpack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pack-rape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053745"><header class="entryHeader"><span class="hw">pack-rape</span><z><span target_id="Dg9mRa8fFN">n.</span><span target_id="YMbj5lryZY">v.t.</span></z></header><div>/pæk-ˈreɪp/ (<em>say</em> pak-'rayp) <div abbr="n." class="chunk" id="Dg9mRa8fFN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> rape, usually of a woman, by several men.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YMbj5lryZY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq151"> (<strong class="bold">pack-raped</strong>, <strong class="bold">pack-raping</strong>) to commit pack-rape upon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pack rat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053746"><header class="entryHeader"><span class="hw">pack rat</span></header><div>/ˈpæk ræt/ (<em>say</em> 'pak rat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> a large bushy-tailed rodent, <em>Neotoma cinerea</em>, of North America, noted for carrying away small articles which it keeps in its nest; wood rat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq652"> <em class="label">Colloquial</em> a person who is a compulsive hoarder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palace revolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053871"><header class="entryHeader"><span class="hw">palace revolution</span></header><div>/pæləs rɛvəˈluʃən/ (<em>say</em> paluhs revuh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">a seizure of power by those who already hold office or positions of power under the existing government or regime.</span></div><div class="etym"> [? translation of German <em>Palastrevolution</em> (1859 or earlier)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pancake roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054067"><header class="entryHeader"><span class="hw">pancake roll</span></header><div>/pænkeɪk ˈroʊl/ (<em>say</em> pankayk 'rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">→ <a data-mq-recid="bigmac000094253" href="entry://spring%20roll%23bigmac000094253"><strong>spring roll</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paper road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac911760937"><header class="entryHeader"><span class="hw">paper road</span></header><div>/ˈpeɪpə roʊd/ (<em>say</em> 'paypuh rohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">→ <a data-mq-recid="bigmac403990354" href="entry://Crown%20road%23bigmac403990354"><strong>Crown road</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paper scissors rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091425"><header class="entryHeader"><span class="hw">paper scissors rock</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">→ <a data-mq-recid="bigmac303596454" href="entry://rock%20paper%20scissors%23bigmac303596454"><strong>rock paper scissors</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">paper scissors stone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paradise riflebird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac573689120"><header class="entryHeader"><span class="hw">paradise riflebird</span></header><div>/pærədaɪs ˈraɪfəlbɜd/ (<em>say</em> paruhduys 'ruyfuhlberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">a riflebird, <em>Ptiloris paradiseus</em>, of coastal areas in southern Qld and northern NSW, the male being velvety black with iridescent green on the crown, throat and breast; the only riflebird to exist south of the Tropic of Capricorn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picture rail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056576"><header class="entryHeader"><span class="hw">picture rail</span></header><div>/ˈpɪktʃə reɪl/ (<em>say</em> 'pikchuh rayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">a moulding on a wall near the ceiling from which pictures can be hung.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000018407" href="entry://dado%23bigmac000018407"><strong>dado</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piece rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056602"><header class="entryHeader"><span class="hw">piece rate</span></header><div>/ˈpis reɪt/ (<em>say</em> 'pees rayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">payment based on output or production, usually a fixed sum per piece of work turned out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pig-rat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056684"><header class="entryHeader"><span class="hw">pig-rat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pig-rat" src="word_pronunciations/17388.mp3"></audio></span>/ˈpɪg-ræt/ (<em>say</em> 'pig-rat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq884">→ <a data-mq-recid="bigmac000101108" href="entry://bandicoot%23bigmac000101108"><strong>bandicoot</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101108" href="entry://bandicoot%23mq177">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piston ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057034"><header class="entryHeader"><span class="hw">piston ring</span></header><div>/ˈpɪstən rɪŋ/ (<em>say</em> 'pistuhn ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq884">a metallic ring, usually one of a series, and split so as to be expansible, placed around a piston in order to maintain a tight fit, as inside the cylinder of an internal-combustion engine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piston rod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057035"><header class="entryHeader"><span class="hw">piston rod</span></header><div>/ˈpɪstən rɒd/ (<em>say</em> 'pistuhn rod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">the rod which connects the piston of a reciprocating steam engine to the crosshead.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pizza rossa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794192576"><header class="entryHeader"><span class="hw">pizza rossa</span></header><div>/pɪtsə ˈrɒsoʊ/ (<em>say</em> pitsuh 'rosoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">a traditional pizza with a tomato sauce base.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac746537583" href="entry://pizza%20bianca%23bigmac746537583"><strong>pizza bianca</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pizzle rot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057120"><header class="entryHeader"><span class="hw">pizzle rot</span></header><div>/ˈpɪzəl rɒt/ (<em>say</em> 'pizuhl rot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">a disease which affects the inside of the penis sheath and the orifice of wethers and, more rarely, rams; sheath rot; balanitis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plant room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac603906781"><header class="entryHeader"><span class="hw">plant room</span></header><div>/ˈplænt rum/ (<em>say</em> 'plant roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq11">the room in a large building which houses the <a data-mq-recid="bigmac000101310" href="entry://plant%23bigmac000101310">plant</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101310" href="entry://plant%23mq569">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plant varietal rights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057245"><header class="entryHeader"><span class="hw">plant varietal rights</span></header><div><div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">the ownership rights which follow on the legal patenting of a newly developed plant variety as a result of genetic engineering.</span></div> Also, <strong class="vs">plant variety rights</strong>, <strong class="vs">PVR</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plastic range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057278"><header class="entryHeader"><span class="hw">plastic range</span></header><div>/ˈplæstɪk reɪndʒ/ (<em>say</em> 'plastik raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">the stress range in which a material will not fail when subjected to the action of a force, but will not recover completely, so that a permanent deformation results when the force is removed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platelet-rich plasma therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac897023861"><header class="entryHeader"><span class="hw">platelet-rich plasma therapy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">→ <a data-mq-recid="bigmac252264167" href="entry://plasma%20therapy%23bigmac252264167"><strong>plasma therapy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac252264167" href="entry://plasma%20therapy%23mq880">2</a>).</span></div> <em>Abbrev.</em>: PRP Also, <strong class="vs">platelet rich plasma therapy.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plate rack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057307"><header class="entryHeader"><span class="hw">plate rack</span></header><div>/ˈpleɪt ræk/ (<em>say</em> 'playt rak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">→ <a data-mq-recid="bigmac000020862" href="entry://dish%20rack%23bigmac000020862"><strong>dish rack</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plate rail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057308"><header class="entryHeader"><span class="hw">plate rail</span></header><div>/ˈpleɪt reɪl/ (<em>say</em> 'playt rayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">a flanged wheel track, as used formerly for colliery tracks.</span></div> Also, <strong class="vs">plate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plot ratio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057455"><header class="entryHeader"><span class="hw">plot ratio</span></header><div>/ˈplɒt reɪʃioʊ/ (<em>say</em> 'plot raysheeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">→ <a data-mq-recid="bigmac000027391" href="entry://floor-space%20ratio%23bigmac000027391"><strong>floor-space ratio</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plumb-rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057494"><header class="entryHeader"><span class="hw">plumb-rule</span></header><div>/ˈplʌm-rul/ (<em>say</em> 'plum-roohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">a device used by builders, etc., for determining perpendicularity, consisting of a narrow board fitted with a plumbline and bob.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Plunket room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057512"><header class="entryHeader"><span class="hw">Plunket room</span></header><div>/ˈplʌŋkət rum/ (<em>say</em> 'plungkuht roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq206">a baby health centre run by a Plunket nurse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peppercorn rent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055440"><header class="entryHeader"><span class="hw">peppercorn rent</span></header><div>/ˈpɛpəkɔn rɛnt/ (<em>say</em> 'pepuhkawn rent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">a nominal rent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PE ratio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac45088794"><header class="entryHeader"><span class="hw">PE ratio</span></header><div>/pi ˈi reɪʃioʊ/ (<em>say</em> pee 'ee raysheeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">→ <a data-mq-recid="bigmac000059008" href="entry://price%20earnings%20ratio%23bigmac000059008"><strong>price earnings ratio</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perennial rye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055535"><header class="entryHeader"><span class="hw">perennial rye</span></header><div>/pərɛniəl ˈraɪ/ (<em>say</em> puhreneeuhl 'ruy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">a tufted, frost-resistant perennial, <em>Lolium perenne</em>, extensively sown as a pasture grass in the higher rainfall countries of the world.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perfect rhyme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055554"><header class="entryHeader"><span class="hw">perfect rhyme</span></header><div>/pɜfəkt ˈraɪm/ (<em>say</em> perfuhkt 'ruym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq007"> rhyme of two words spelt or pronounced identically but differing in meaning, as <em>rain</em>, <em>reign</em>; rich rhyme.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq276"> correct or faultless rhyme.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permanent residence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac916655552"><header class="entryHeader"><span class="hw">permanent residence</span></header><div>/pɜmənənt ˈrɛzədəns/ (<em>say</em> permuhnuhnt 'rezuhduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">a visa status which gives holders the right to stay permanently in their chosen country.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PR Also, <strong class="vs">permanent residency</strong>. <div class="deriv">–<strong>permanent resident</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personal video recorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac323196638"><header class="entryHeader"><span class="hw">personal video recorder</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">a device which records television programs to a hard disk in digital format, providing greater control to the user, as with time-shifting, instant replay, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">PVR</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Petermann Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097339"><header class="entryHeader"><span class="hw">Petermann Range</span></header><div>/pitəmən ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> peetuhmuhn 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">a mountain range in the south-western corner of the NT, extending west into WA.</span></div><div class="etym"> [named after August Heinrich <em>Petermann</em>, 1822–78, German cartographer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petroleum resource rent tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac331257026"><header class="entryHeader"><span class="hw">petroleum resource rent tax</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">a tax on profits derived from the sale of petroleum products, as crude oil, LPG, ethane, etc.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PRRT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phantom race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac654953934"><header class="entryHeader"><span class="hw">phantom race</span></header><div>/fæntəm ˈreɪs/ (<em>say</em> fantuhm 'rays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">a horserace restricted to horses stabled near a particular track, for which all betting is done off the track, the race being broadcast to the public; a measure temporarily introduced in 2007 to prevent the spread of equine influenza.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phase rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056048"><header class="entryHeader"><span class="hw">phase rule</span></header><div>/ˈfeɪz rul/ (<em>say</em> 'fayz roohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">a law which states that for a heterogenous system in equilibrium, the sum of the number of phases and the number of degrees of freedom is equal to the number of components plus 2.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phenolic resin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056079"><header class="entryHeader"><span class="hw">phenolic resin</span></header><div>/fəˌnɒlɪk ˈrɛzən/ (<em>say</em> fuh.nolik 'rezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">any of a class of synthetic thermosetting resins produced by the condensation of phenol or its derivatives with formaldehyde, used in paints, varnishes, adhesives, and plastics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phosphate rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056241"><header class="entryHeader"><span class="hw">phosphate rock</span></header><div>/ˈfɒsfeɪt rɒk/ (<em>say</em> 'fosfayt rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">a sedimentary rock containing calcium phosphate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photo relief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056352"><header class="entryHeader"><span class="hw">photo relief</span></header><div>/ˌfoʊtoʊ rəˈlif/ (<em>say</em> .fohtoh ruh'leef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">a process in which a model depicting the relief of a tract of country is illuminated by a light situated at the north-west corner, and photographed vertically to produce a map in which the distribution of light and shadow gives a representation of the configuration of hills and valleys.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piano roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056495"><header class="entryHeader"><span class="hw">piano roll</span></header><div>/piˈænoʊ roʊl/ (<em>say</em> pee'anoh rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">a roll of paper prepared for use on a <a data-mq-recid="bigmac000056493" href="entry://pianola%23bigmac000056493">pianola</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000056493" href="entry://pianola%23mq366">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pichi Richi Pass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097343"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pichi Richi Pass</span></header><div>/ˌpɪtʃi ˌrɪtʃi ˈpas/ (<em>say</em> .pichee .richee 'pahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">a pass in the southern Flinders Ranges in SA, between Port Augusta and Quorn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picnic races
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056552"><header class="entryHeader"><span class="hw">picnic races</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of picnic races" src="word_pronunciations/17365.mp3"></audio></span>/pɪknɪk ˈreɪsəz/ (<em>say</em> piknik 'raysuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">horseraces held in the country, for amateurs and apprentice jockeys: <em class="example asterisk">* <em>’Dad won a packet at the picnic races, Christmas time. Reckoned we should see Perth before we died!’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">t.a.g. hungerford</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">picnics</strong>. <div class="etym">[so-called <em>picnic</em> because patrons can bring food and beverages to the course]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Plymouth Rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057552"><header class="entryHeader"><span class="hw">Plymouth Rock<sup>1</sup></span></header><div>/plɪməθ ˈrɒk/ (<em>say</em> plimuhth 'rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">a rock at Plymouth, Massachusetts, US, on which the Pilgrim Fathers are said to have landed in 1620.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000057553"><header class="entryHeader"><span class="hw">Plymouth Rock<sup>2</sup></span></header><div>/plɪməθ ˈrɒk/ (<em>say</em> plimuhth 'rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">one of a North American breed of medium-sized domestic fowls.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pocket rocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac556077823"><header class="entryHeader"><span class="hw">pocket rocket</span></header><div>/pɒkət ˈrɒkət/ (<em>say</em> pokuht 'rokuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq76"> a small person, who, despite their size, is very powerful, fast, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq355"> a motor scooter or motorbike which is of small size, built for the use of a child or as a toy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq56"> a vehicle which is smaller than the standard size although having many of the features of a larger unit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
.22 rifle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178638095"><header class="entryHeader"><span class="hw">.22 rifle</span></header><div>/pɔɪnt tu tu ˈraɪfəl/ (<em>say</em> poynt tooh tooh 'ruyfuhl), /twɛnti tu ˈraɪfəl/ (<em>say</em> twentee tooh 'ruyfuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq49">a rifle which will accept the common type of ammunition, the .22 long rifle rim-fire cartridge.</span></div> Also, <strong class="vs">twenty-two rifle</strong>. <div class="etym">[from the calibre of the ammunition, <em>.22</em> of an inch]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac202702970"><header class="entryHeader"><span class="hw">.22 rifle</span></header><div>/twɛnti tu ˈraɪfəl/ (<em>say</em> twentee tooh 'ruyfuhl), /pɔɪnt tu tu ˈraɪfəl/ (<em>say</em> poynt tooh tooh 'ruyfuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq265">a rifle which will accept the common type of ammunition, the .22 long rifle rim-fire cartridge.</span></div> Also, <strong class="vs">twenty-two rifle</strong>. <div class="etym">[from the calibre of the ammunition, <em>.22</em> of an inch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Poisson's ratio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057706"><header class="entryHeader"><span class="hw">Poisson’s ratio</span></header><div>/ˌpwʌsɒnz ˈreɪʃioʊ/ (<em>say</em> .pwusonz 'raysheeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">an elastic constant of a material, defined as the ratio of lateral strain to the longitudinal strain construed as a positive value.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polar regions
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057744"><header class="entryHeader"><span class="hw">polar regions</span></header><div>/ˈpoʊlə ridʒənz/ (<em>say</em> 'pohluh reejuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">the regions within the Arctic and Antarctic circles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polymyalgia rheumatica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac418050090"><header class="entryHeader"><span class="hw">polymyalgia rheumatica</span></header><div>/ˌpɒlimaɪˌældʒə ruˈmætɪkə/ (<em>say</em> .poleemuy.aljuh rooh'matikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">a syndrome with symptoms such as severe muscle aches and stiffness, particularly affecting the neck, shoulders and thighs; common among women over 50 years; possibly triggered by an autoimmune response, or the result of genetic susceptibility, or aging.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Polynesian realm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057919"><header class="entryHeader"><span class="hw">Polynesian realm</span></header><div>/pɒləniʒən ˈrɛlm/ (<em>say</em> poluhneezhuhn 'relm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">a biogeographical realm including New Caledonia, New Hebrides, Fiji, Samoa and most of the tropical islands of the central Pacific, all of which are of volcanic origin and lack endemic mammals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyphonic ringtone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac189697146"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyphonic ringtone</span></header><div>/pɒlifɒnɪk ˈrɪŋtoʊn/ (<em>say</em> poleefonik 'ringtohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">a ringtone for a mobile phone which is polyphonic.</span></div> Also, <strong class="vs">polyphonic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pompeian red
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057996"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pompeian red</span></header><div>/pɒmˌpeɪən ˈrɛd/ (<em>say</em> pom.payuhn 'red) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">greyish-yellow red.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poofter rorter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058056"><header class="entryHeader"><span class="hw">poofter rorter</span></header><div>/ˈpʊftə rɔtə/ (<em>say</em> 'pooftuh rawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq770"> a procurer of male homosexuals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq466"> someone who assaults and robs homosexuals.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000091552" href="entry://poofter%23bigmac000091552"><strong>poofter</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poor relation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058079"><header class="entryHeader"><span class="hw">poor relation</span></header><div>/pɔ rəˈleɪʃən/ (<em>say</em> paw ruh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">something or somebody considered inferior to another in the same broad field or class: <em class="example asterisk">* <em>But Sally was quite ready to have a sundae although she made her living in part by dispensing that poor relation of the sundae, the humble ice-cream.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lesbia harford</span>, <span class="smallcaps">1924</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Porongorup Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097365"><header class="entryHeader"><span class="hw">Porongorup Range</span></header><div>/pəˌrɒŋgərʌp ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> puh.rongguhrup 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">a small range in south-western WA, south of the Stirling Range. Highest peak, Twin Peak, 610 m.</span></div> Also, <strong class="vs">the Porongorups</strong>. <div class="etym">[? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Porto Rico
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058229"><header class="entryHeader"><span class="hw">Porto Rico</span></header><div>/ˌpɔtoʊ ˈrikoʊ/ (<em>say</em> .pawtoh 'reekoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">→ <a data-mq-recid="bigmac000092670" href="entry://Puerto%20Rico%23bigmac000092670"><strong>Puerto Rico</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
port rack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac865217314"><header class="entryHeader"><span class="hw">port rack</span></header><div>/ˈpɔt ræk/ (<em>say</em> 'pawt rak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Qld</em>, <em class="label">North Coast and Inland NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq236">a low shelf outside a school classroom where children stow their schoolbags.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Royal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058241"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Royal</span></header><div>/pɔt ˈrɔɪəl/ (<em>say</em> pawt 'royuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq146"> a village in southern South Carolina, on <strong>Port Royal island</strong>; colonised by French Huguenots, 1562.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq294"> a historic town in south-eastern Jamaica at the entrance of Kingston harbour; a former capital of Jamaica.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq932"> former name of <a data-mq-recid="bigmac000002732" href="entry://Annapolis%20Royal%23bigmac000002732"><strong>Annapolis Royal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
posigrade rocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058264"><header class="entryHeader"><span class="hw">posigrade rocket</span></header><div>/poʊzəgreɪd ˈrɒkət/ (<em>say</em> pohzuhgrayd 'rokuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">a small rocket which fires in the direction of flight, often used to separate an expended stage from a multistage rocket.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
price ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059012"><header class="entryHeader"><span class="hw">price ring</span></header><div>/ˈpraɪs rɪŋ/ (<em>say</em> 'pruys ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">an agreement whereby suppliers of goods or services agree to charge uniform prices.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
priest-ridden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059044"><header class="entryHeader"><span class="hw">priest-ridden</span></header><div>/ˈprist-rɪdn/ (<em>say</em> 'preest-ridn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq077">managed or governed by priests; dominated by priestly influence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prime rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059080"><header class="entryHeader"><span class="hw">prime rate</span></header><div>/praɪm ˈreɪt/ (<em>say</em> pruym 'rayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">→ <a data-mq-recid="bigmac000059071" href="entry://prime%20interest%20rate%23bigmac000059071"><strong>prime interest rate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prince regent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090677"><header class="entryHeader"><span class="hw">prince regent</span></header><div>/prɪns ˈridʒənt/ (<em>say</em> prins 'reejuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">a prince who is regent of a country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prince Regent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097402"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prince Regent</span></header><div>/prɪns ˈridʒənt/ (<em>say</em> prins 'reejuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">a river in the Kimberley region, WA, rising near Mount Hann and flowing north-west to empty into the ocean south-east of Brunswick Bay. About 100 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prince royal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096901"><header class="entryHeader"><span class="hw">prince royal</span></header><div>/prɪns ˈrɔɪəl/ (<em>say</em> prins 'royuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">the eldest son of a king or queen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prince Rupert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059106"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prince Rupert</span></header><div>/prɪns ˈrupət/ (<em>say</em> prins 'roohpuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">a seaport and railway terminus in western Canada, in British Columbia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
princess royal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007829"><header class="entryHeader"><span class="hw">princess royal</span></header><div>/prɪnsɛs ˈrɔɪəl/ (<em>say</em> prinses 'royuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">the eldest daughter of the British sovereign, after the conferring of this title.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
printer's ream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059130"><header class="entryHeader"><span class="hw">printer’s ream</span></header><div>/prɪntəz ˈrim/ (<em>say</em> printuhz 'reem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">→ <a data-mq-recid="bigmac000061586" href="entry://ream%23bigmac000061586"><strong>ream<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000061586" href="entry://ream%23mq263">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
print run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059140"><header class="entryHeader"><span class="hw">print run</span></header><div>/ˈprɪnt rʌn/ (<em>say</em> 'print run) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> one uninterrupted printing of a book, magazine, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq326"> the total number of copies printed for one issue: <em class="example asterisk">* <em>The ‘ratings’ are radio and TV’s circulation figures because unlike newspapers, we can’t give advertisers, or the general public, a print run figure to work on.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bert newton</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
priority road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059150"><header class="entryHeader"><span class="hw">priority road</span></header><div>/praɪˈɒrəti roʊd/ (<em>say</em> pruy'oruhtee rohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">a road on which traffic has right of way over traffic from crossroads.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prize ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059202"><header class="entryHeader"><span class="hw">prize ring</span></header><div>/ˈpraɪz rɪŋ/ (<em>say</em> 'pruyz ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">a ring or enclosed square area for prize-fighting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
P-rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128335988"><header class="entryHeader"><span class="hw">P-rock</span></header><div>/pi-ˈrɒk/ (<em>say</em> pee-'rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">any of various rocks composed largely of phosphate compounds, especially calcium phosphate (<a data-mq-recid="bigmac000003204" href="entry://apatite%23bigmac000003204">apatite</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
production reactor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103112"><header class="entryHeader"><span class="hw">production reactor</span></header><div>/prəˈdʌkʃən riæktə/ (<em>say</em> pruh'dukshuhn reeaktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">a nuclear reactor whose main function is the production of fissile material.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
profitability ratio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac161533182"><header class="entryHeader"><span class="hw">profitability ratio</span></header><div>/prɒfətəˌbɪləti ˈreɪʃioʊ/ (<em>say</em> profuhtuh.biluhtee 'raysheeow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq329">any of the ratios which are calculated to assess a business’s ability to generate profit as the ratio of sales returns to costs, of sales returns to assets, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
positive reinforcement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058271"><header class="entryHeader"><span class="hw">positive reinforcement</span></header><div>/ˌpɒzətɪv riɪnˈfɔsmənt/ (<em>say</em> .pozuhtiv reein'fawsmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> <em class="label">Psychology</em> the reinforcement of a desired behaviour resulting from the rewarding of instances of it (opposed to <em>negative reinforcement</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq133"> (in popular use) any rewarding of good or desirable behaviour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
possum rug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac977382702"><header class="entryHeader"><span class="hw">possum rug</span></header><div>/ˈpɒsəm rʌg/ (<em>say</em> 'posuhm rug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">a covering for warmth, made from possum skins.</span></div> Also, <strong class="vs">possum skin rug</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postbox red
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac80800183"><header class="entryHeader"><span class="hw">postbox red</span></header><div>/poʊstbɒks ˈrɛd/ (<em>say</em> pohstboks 'red) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">a bright clear red, as typical of traditional postboxes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poste restante
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094766"><header class="entryHeader"><span class="hw">poste restante</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poste restante" src="word_pronunciations/17902.mp3"></audio></span>/poʊst rɛsˈtɒnt/ (<em>say</em> pohst res'tont), /pɒst/ (<em>say</em> post) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">a department in a post office where letters remain until they are called for.</span></div><div class="etym"> [French: mail remaining]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post-rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac216342795"><header class="entryHeader"><span class="hw">post-rock</span></header><div>/poʊst-ˈrɒk/ (<em>say</em> pohst-'rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">a subgenre of rock music, retaining the traditional rock band but introducing styles and base rhythms from other genres; often without vocals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potato ricer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac344585720"><header class="entryHeader"><span class="hw">potato ricer</span></header><div>/pəˈteɪtoʊ raɪsə/ (<em>say</em> puh'taytoh ruysuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">→ <a data-mq-recid="bigmac474327578" href="entry://ricer%23bigmac474327578"><strong>ricer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pot roast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058449"><header class="entryHeader"><span class="hw">pot roast</span></header><div>/ˈpɒt roʊst/ (<em>say</em> 'pot rohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">meat which is browned, then cooked slowly in a covered pot, with very little water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
powder room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058516"><header class="entryHeader"><span class="hw">powder room</span></header><div>/ˈpaʊdə rum/ (<em>say</em> 'powduh roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">a women’s lavatory in a restaurant or other public building.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power reactor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103110"><header class="entryHeader"><span class="hw">power reactor</span></header><div>/ˈpaʊə riˌæktə/ (<em>say</em> 'powuh ree.aktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">a nuclear reactor designed to produce electric power.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
p.r.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058569"><header class="entryHeader"><span class="hw">p.r.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq630">taken through the rectum, as a suppository.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>per rectum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
practice range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058580"><header class="entryHeader"><span class="hw">practice range</span></header><div>/ˈpræktəs reɪndʒ/ (<em>say</em> 'praktuhs raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> a short golf course for practising golf.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> → <a data-mq-recid="bigmac000063542" href="entry://rifle%20range%23bigmac000063542"><strong>rifle range</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000063542" href="entry://rifle%20range%23mq605">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prayer room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac535964454"><header class="entryHeader"><span class="hw">prayer room</span></header><div>/ˈprɛə rum/ (<em>say</em> 'prair roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">a room, as in an airport, institutional building, etc., set aside for the use of travellers or visitors who wish to pray.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pre-Raphaelite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058853"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pre-Raphaelite</span></header><div>/ˌpri-ˈræfəlaɪt/ (<em>say</em> .pree-'rafuhluyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq794">of, relating to, or characteristic of the Pre-Raphaelites, a group of English artists (the Pre-Raphaelite brotherhood), formed in 1848, and including Holman Hunt, John Everett Millais and Dante Gabriel Rossetti, who aimed to revive the style and spirit of the Italian artists before the time of Raphael (1483–1520), by producing work delicate in colour and finish and imbued with poetic sentiment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-sentence report
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac992139911"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-sentence report</span></header><div>/ˌpri-sɛntəns rəˈpɔt/ (<em>say</em> .pree-sentuhns ruh'pawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq734">a report supplied to a judge from such sources as government departments, prison authorities, etc., on factors relating to the circumstances of the accused before the judge hands down sentence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
press release
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058933"><header class="entryHeader"><span class="hw">press release</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of press release" src="word_pronunciations/18117.mp3"></audio></span>/ˈprɛs rəlis/ (<em>say</em> 'pres ruhlees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">an item of news prepared for and distributed to the press.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pressurised water reactor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103111"><header class="entryHeader"><span class="hw">pressurised water reactor</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a type of nuclear reactor in which water under high pressure is used as both coolant and moderator.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PWR Also, <strong class="vs">pressurized water reactor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
progressive rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac400893637"><header class="entryHeader"><span class="hw">progressive rock</span></header><div>/prɒgrɛsɪv ˈrɒk/ (<em>say</em> progresiv 'rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq905">a highly developed and complex form of rock developed in the 1960s, incorporating influences from jazz, classical, and folk music and often featuring unusual time signatures, extended instrumental passages, and complex chord progressions, with a focus on technical skill and instrumental virtuosity; art rock.</span></div> Also, <strong class="vs">progressive</strong>, <strong class="vs">prog rock</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prog rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac223195314"><header class="entryHeader"><span class="hw">prog rock</span></header><div>/prɒg ˈrɒk/ (<em>say</em> prog 'rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq21">→ <a data-mq-recid="bigmac400893637" href="entry://progressive%20rock%23bigmac400893637"><strong>progressive rock</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
projection room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059364"><header class="entryHeader"><span class="hw">projection room</span></header><div>/prəˈdʒɛkʃən ˌrum/ (<em>say</em> pruh'jekshuhn .roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">(in a cinema or theatre) the room containing the equipment for the projection of films or slides, and often the lighting controls.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
promise ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac789365046"><header class="entryHeader"><span class="hw">promise ring</span></header><div>/ˈprɒməs rɪŋ/ (<em>say</em> 'promuhs ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">a ring given as a token of an agreement or commitment, as a pre-engagement ring, friendship ring, purity ring, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proportional representation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059506"><header class="entryHeader"><span class="hw">proportional representation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of proportional representation" src="word_pronunciations/18345.mp3"></audio></span>/prəˌpɔʃənəl rɛprəzɛnˈteɪʃən/ (<em>say</em> pruh.pawshuhnuhl repruhzen'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> a system of electing representatives to a legislative body in which there are a number of members representing any one electorate. The number of successful candidates from each party is directly proportional to the percentage of the total vote won by the party.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq832"> a similar arrangement for the representation of factions within a group, as a political party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propositional religion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac605761072"><header class="entryHeader"><span class="hw">propositional religion</span></header><div>/prɒpəˌzɪʃənəl rəˈlɪdʒən/ (<em>say</em> propuh.zishuhnuhl ruh'lijuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">a form of religion which derives certainty from rational thought rather than ritual, faith, aesthetics, etc.; a view of religion tracing its roots to the Enlightenment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prop root
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059519"><header class="entryHeader"><span class="hw">prop root</span></header><div>/ˈprɒp rut/ (<em>say</em> 'prop rooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">a root that supports the plant, as the aerial roots of the pandanus tree or of maize.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propulsion reactor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103116"><header class="entryHeader"><span class="hw">propulsion reactor</span></header><div>/prəˈpʌlʃən riæktə/ (<em>say</em> pruh'pulshuhn reeaktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">a nuclear reactor designed to provide energy for propulsion, as in a ship or submarine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pro rata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059528"><header class="entryHeader"><span class="hw">pro rata</span><z><span target_id="xjufw2Qrre">adv.</span><span target_id="xCKpbvX8yR">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pro rata" src="word_pronunciations/18230.mp3"></audio></span>/proʊ ˈratə/ (<em>say</em> proh 'rahtuh) <div abbr="adv." class="chunk" id="xjufw2Qrre"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> in proportion; according to a certain rate.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xCKpbvX8yR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq217"> → <a data-mq-recid="bigmac797431802" href="entry://pro-rata%23bigmac797431802"><strong>pro-rata</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac797431802" href="entry://pro-rata%23mq553">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin: according to rate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pro-rata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac797431802"><header class="entryHeader"><span class="hw">pro-rata</span><z><span target_id="2LGEeW57Di">adj.</span><span target_id="2PVtzhM3Mq">v.t.</span></z></header><div>/proʊ-ˈratə/ (<em>say</em> proh-'rahtuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="2LGEeW57Di"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> calculated as a proportion of the whole amount in relation to another factor, as the proportion of a full-time salary paid to a part-time employee: <em class="example">a pro-rata deduction.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2PVtzhM3Mq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq470"> (<strong class="bold">pro-rataed</strong>, <strong class="bold">pro-rataing</strong>) to allocate a proportion of.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pro-rated</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protection racket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108647"><header class="entryHeader"><span class="hw">protection racket</span></header><div>/prəˈtɛkʃən rækət/ (<em>say</em> pruh'tekshuhn rakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a criminal scheme based on the extortion of protection money.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Protestant Reformation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059611"><header class="entryHeader"><span class="hw">Protestant Reformation</span></header><div>/prɒtəstənt rɛfəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> protuhstuhnt refuh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">→ <a data-mq-recid="bigmac000098368" href="entry://Reformation%23bigmac000098368"><strong>Reformation</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pseudo-religion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac230730732"><header class="entryHeader"><span class="hw">pseudo-religion</span></header><div>/ˈsjudoʊ-rəlɪdʒən/ (<em>say</em> 'syoohdoh-ruhlijuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">a belief which is elevated by its adherents to the status of a religious belief with some sort of divine authority.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public relations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059909"><header class="entryHeader"><span class="hw">public relations</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of public relations" src="word_pronunciations/18472.mp3"></audio></span>/pʌblɪk rəˈleɪʃənz/ (<em>say</em> publik ruh'layshuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq025"> (<em>functioning as singular or plural</em>) the practice of promoting goodwill among the public for a company, government body, individual or the like; the practice of working to present a favourable image: <em class="example">our public relations are good.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> the techniques used.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PR</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pub rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800542695"><header class="entryHeader"><span class="hw">pub rock</span></header><div>/pʌb ˈrɒk/ (<em>say</em> pub 'rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">a style of Australian rock music of the 1970s and 1980s, essentially geared for small venues and therefore simple in style with a strong rhythm section.</span></div><div class="etym"> [typically played by a live band in a <a data-mq-recid="bigmac000004158" href="entry://pub%23bigmac000004158"><span class="smallcaps">pub</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Puerto Rico
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092670"><header class="entryHeader"><span class="hw">Puerto Rico</span></header><div>/pwɛətoʊ ˈrikoʊ/ (<em>say</em> pwairtoh 'reekoh), /pɔtoʊ/ (<em>say</em> pawtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">a self-governing territory associated with the US in the Caribbean Sea east of Hispaniola; comprises the island of Puerto Rico and many smaller islands; a Spanish colony before being ceded to the US after the Spanish–American War (1898); inhabitants granted US citizenship (1917) and <a data-mq-recid="bigmac000015294" href="entry://Commonwealth%23bigmac000015294">Commonwealth</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000015294" href="entry://Commonwealth%23mq092">4</a>) status (1947). 8860 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Spanish, also English. <em>Currency</em>: US dollar. <em>Capital</em>: San Juan.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Porto Rico</strong>. <div class="deriv">–<strong>Puerto Rican</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punk rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060104"><header class="entryHeader"><span class="hw">punk rock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of punk rock" src="word_pronunciations/18541.mp3"></audio></span>/pʌŋk ˈrɒk/ (<em>say</em> pungk 'rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">a type of rock music usually with a fast, energetic beat reminiscent of early rock, which is associated with rebelliousness, great aggressiveness, violence and sexuality.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099359" href="entry://punk%23bigmac000099359"><span class="smallcaps">punk<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000063913" href="entry://rock%20music%23bigmac000063913"><span class="smallcaps">rock (music)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pussy Riot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac972777882"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pussy Riot</span></header><div>/pʊsi ˈraɪət/ (<em>say</em> poosee 'ruyuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">Russian punk-rock band formed in 2011; noted for performing unauthorised in public places, support of feminism, LGBT rights, and opposition of Russian president Putin and his policies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pygmy rock-wallaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac067812704"><header class="entryHeader"><span class="hw">pygmy rock-wallaby</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pygmy rock-wallabies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq157">→ <a data-mq-recid="bigmac873662089" href="entry://nabarlek%23bigmac873662089"><strong>nabarlek</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabbit pill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac747921162"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabbit pill</span></header><div>/ˈræbət pɪl/ (<em>say</em> 'rabuht pil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq106">one of the rounded balls of excrement produced by a rabbit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabbit poisoner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060879"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabbit poisoner</span></header><div>/ˈræbət pɔɪzənə/ (<em>say</em> 'rabuht poyzuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">a person employed on a rural property to poison rabbits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabbit-proof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093943"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabbit-proof</span></header><div>/ˈræbət-pruf/ (<em>say</em> 'rabuht-proohf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq118">(of a barrier, as a fence) unable to be negotiated by a rabbit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabbit scalper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060881"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabbit scalper</span></header><div>/ˈræbət skælpə/ (<em>say</em> 'rabuht skalpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">someone who kills rabbits, retaining the scalp to obtain a bounty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabbit trap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac322403859"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabbit trap</span></header><div>/ˈræbət træp/ (<em>say</em> 'rabuht trap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">a trap to catch a rabbit, usually two pieces of teethed metal held apart by a spring which the movement of the rabbit releases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabbit warren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060882"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabbit warren</span></header><div>/ˈræbət wɒrən/ (<em>say</em> 'rabuht woruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">→ <a data-mq-recid="bigmac000083733" href="entry://warren%23bigmac000083733"><strong>warren</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rabia Thani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac855835137"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rabia Thani</span></header><div>/rəˌbiə ˈθani/ (<em>say</em> ruh.beeuh 'thahnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">(in the Islamic calendar) the fourth month of the year.</span></div><div class="etym"> [Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rabbeting plane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac575685030"><header class="entryHeader"><span class="hw">rabbeting plane</span></header><div>/ˈræbətɪŋ pleɪn/ (<em>say</em> 'rabuhting playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">→ <a data-mq-recid="bigmac000061641" href="entry://rebate%20plane%23bigmac000061641"><strong>rebate plane</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rack-rail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060943"><header class="entryHeader"><span class="hw">rack-rail</span></header><div>/ˈræk-reɪl/ (<em>say</em> 'rak-rayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">(in an inclined-plane or mountain-climbing railway) a rail between the running rails having cogs or teeth with which cogwheels on the locomotive engage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rack-railway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060944"><header class="entryHeader"><span class="hw">rack-railway</span></header><div>/ræk-ˈreɪlweɪ/ (<em>say</em> rak-'raylway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a steep railway fitted with a rack-rail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rack-rent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060946"><header class="entryHeader"><span class="hw">rack-rent</span><z><span target_id="k3bQ7GhAMI">n.</span><span target_id="CP4nF8kLxS">v.t.</span></z></header><div>/ˈræk-rɛnt/ (<em>say</em> 'rak-rent) <div abbr="n." class="chunk" id="k3bQ7GhAMI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> a rent for land equal or nearly equal to its full annual value.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq107"> an exorbitant rent.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CP4nF8kLxS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq149"> to exact the highest possible rent for.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq073"> to demand rack-rent from.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104297" href="entry://rack%23bigmac000104297"><span class="smallcaps">rack<sup>1</sup></span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000062613" href="entry://rent%23bigmac000062613"><span class="smallcaps">rent<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>rack-renter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radar scanner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060958"><header class="entryHeader"><span class="hw">radar scanner</span></header><div>/ˈreɪda skænə/ (<em>say</em> 'raydah skanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">the revolving transmitter-receiver antenna of a radar unit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radar trap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060960"><header class="entryHeader"><span class="hw">radar trap</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of radar trap" src="word_pronunciations/18809.mp3"></audio></span>/ˈreɪda træp/ (<em>say</em> 'raydah trap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">a place beside a road where police have set up radar equipment to detect speeding motorists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Radburn planning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060961"><header class="entryHeader"><span class="hw">Radburn planning</span></header><div>/ˌrædbɜn ˈplænɪŋ/ (<em>say</em> .radbern 'planing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">a style of housing development in which houses front on to a communally shared parkland area, and vehicular access is from the rear.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Radburn</em>, US town, built c. 1930, and the first example of this style of town planning]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radial-ply tyre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060970"><header class="entryHeader"><span class="hw">radial-ply tyre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of radial-ply tyre" src="word_pronunciations/18811.mp3"></audio></span>/ˌreɪdiəl-plaɪ ˈtaɪə/ (<em>say</em> .raydeeuhl-pluy 'tuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">a pneumatic tyre with flexible walls achieved by having the casing cords running radially and with additional plies strengthening the tread only.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiata pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060973"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiata pine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of radiata pine" src="word_pronunciations/18815.mp3"></audio></span>/ˌreɪdiatə ˈpaɪn/ (<em>say</em> .raydeeahtuh 'puyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">a valuable softwood timber tree, <em>Pinus radiata</em>, native to California but widely cultivated in Australia; Monterey pine; insignis pine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
race relations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060913"><header class="entryHeader"><span class="hw">race relations</span></header><div>/ˈreɪs rəleɪʃənz/ (<em>say</em> 'rays ruhlayshuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">the reciprocal behaviour of two or more races of people, especially in a single society.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
race riot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060914"><header class="entryHeader"><span class="hw">race riot</span></header><div>/ˈreɪs raɪət/ (<em>say</em> 'rays ruyuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq019">an act of mob violence resulting from racial animosity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
race suicide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060915"><header class="entryHeader"><span class="hw">race suicide</span></header><div>/reɪs ˈsuəsaɪd/ (<em>say</em> rays 'soohuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">the extinction of a race or people which tends to result when, through the unwillingness or forbearance of its members to have children, the birthrate falls below the death rate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racial vilification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac585016579"><header class="entryHeader"><span class="hw">racial vilification</span></header><div>/reɪʃəl vɪləfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> rayshuhl viluhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">the vilification of people, originally on the basis of race, but now, in general use, broadened to cover derogatory national stereotypes or any other such abuse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racing round
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac026671910"><header class="entryHeader"><span class="hw">racing round</span></header><div>/ˈreɪsɪŋ raʊnd/ (<em>say</em> 'raysing rownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">the annual horseracing carnival held at Kalgoorlie, WA.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060927" href="entry://racing%23bigmac000060927"><span class="smallcaps">racing</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104554" href="entry://round%23bigmac000104554"><span class="smallcaps">round</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104554" href="entry://round%23mq562">28</a>); from the fact that originally Kalgoorlie, Boulder, and Coolgardie each hosted part of the carnival on their respective tracks]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
racing stripes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060931"><header class="entryHeader"><span class="hw">racing stripes</span></header><div>/ˈreɪsɪŋ straɪps/ (<em>say</em> 'raysing struyps) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">stripes, sometimes representing team colours, on articles of clothing as swimming costumes, tracksuits, etc., worn by athletes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiation sickness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102522"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiation sickness</span></header><div>/reɪdiˈeɪʃən sɪknəs/ (<em>say</em> raydee'ayshuhn siknuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">illness characterised by vomiting, diarrhoea, and in severe cases by sterility and cancer, and caused by overexposure of the body or a part of the body to ionising radiations from radioactive material or x-rays.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiation sniffer plane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101636638"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiation sniffer plane</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">an aeroplane which takes samples of the atmosphere after a nuclear explosion to check the radiation levels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiation therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac723023227"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiation therapy</span></header><div>/reɪdiˈeɪʃən θɛrəpi/ (<em>say</em> raydee'ayshuhn theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">→ <a data-mq-recid="bigmac000061051" href="entry://radiotherapy%23bigmac000061051"><strong>radiotherapy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radical sign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100534"><header class="entryHeader"><span class="hw">radical sign</span></header><div>/rædɪkəl ˈsaɪn/ (<em>say</em> radikuhl 'suyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">the symbol √ (initially the first letter of <em>radix</em>) indicating extraction of a root of the following quantity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radioactive series
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060992"><header class="entryHeader"><span class="hw">radioactive series</span></header><div>/reɪdioʊˌæktɪv ˈsɪəriz/ (<em>say</em> raydeeoh.aktiv 'searreez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">the series of isotopes of various elements through which a radioactive substance decays before it reaches a stable state. The three known spontaneous series start with thorium and two different isotopes of uranium and each ends at a stable isotope of lead.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radioactive tracer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060993"><header class="entryHeader"><span class="hw">radioactive tracer</span></header><div>/reɪdioʊˌæktɪv ˈtreɪsə/ (<em>say</em> raydeeoh.aktiv 'traysuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000077415" href="entry://tracer%23bigmac000077415"><strong>tracer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077415" href="entry://tracer%23mq513">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radioactive waste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac506557658"><header class="entryHeader"><span class="hw">radioactive waste</span></header><div>/reɪdioʊˌæktɪv ˈweɪst/ (<em>say</em> raydeeoh.aktiv 'sayst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">waste material containing radionuclides from processes such as nuclear fission but also from various industrial and medical processes involving radioactive material.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac915104130" href="entry://high%20level%20waste%23bigmac915104130"><strong>high level waste</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac175311704" href="entry://intermediate%20level%20waste%23bigmac175311704"><strong>intermediate level waste</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac694142651" href="entry://low%20level%20waste%23bigmac694142651"><strong>low level waste</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac469008838" href="entry://very%20low%20level%20waste%23bigmac469008838"><strong>very low level waste</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radio telescope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061050"><header class="entryHeader"><span class="hw">radio telescope</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of radio telescope" src="word_pronunciations/18825.mp3"></audio></span>/ˌreɪdioʊ ˈtɛləskoʊp/ (<em>say</em> .raydeeoh 'teluhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">a large parabolic reflector, or a radio interferometer, used to gather radio signals emitted by celestial bodies or spacecraft and focus them for reception by a receiver.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000060995" href="entry://radioastronomy%23bigmac000060995"><strong>radioastronomy</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radio transmitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061054"><header class="entryHeader"><span class="hw">radio transmitter</span></header><div>/ˌreɪdioʊ trænzˈmɪtə/ (<em>say</em> .raydeeoh tranz'mituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">an apparatus which emits electromagnetic radiation modulated by signals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radio valve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061055"><header class="entryHeader"><span class="hw">radio valve</span></header><div>/ˈreɪdioʊ vælv/ (<em>say</em> 'raydeeoh valv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">→ <a data-mq-recid="bigmac000082032" href="entry://valve%23bigmac000082032"><strong>valve</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000082032" href="entry://valve%23mq832">7</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">radio tube</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radio wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061056"><header class="entryHeader"><span class="hw">radio wave</span></header><div>/ˈreɪdioʊ weɪv/ (<em>say</em> 'raydeeoh wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">an electromagnetic wave of radiofrequency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radium-228
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061062"><header class="entryHeader"><span class="hw">radium-228</span></header><div>/ˌreɪdiəm-tu tu ˈeɪt/ (<em>say</em> .raydeeuhm-tooh tooh 'ayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">an isotope of radium (though far more radioactive), used in pigments and in medicines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radius vector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061066"><header class="entryHeader"><span class="hw">radius vector</span></header><div>/ˌreɪdiəs ˈvɛktə/ (<em>say</em> .raydeeuhs 'vektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">radii vectores</strong> /ˌreɪdiaɪ vɛkˈtɔriz/ (<em>say</em> .raydeeuy vek'tawreez) <em>or</em> <strong class="bold">radius vectors</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq945"> <em class="label">Mathematics</em> the length and direction of the line segment joining a fixed point or origin to a variable point.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq427"> <em class="label">Astronomy</em> a line (or distance) from the sun or the like taken as a fixed point or origin or focus, to a planet or the like as a variable point in orbit.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000061063" href="entry://radius%23bigmac000061063"><span class="smallcaps">radius</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000082272" href="entry://vector%23bigmac000082272"><span class="smallcaps">vector</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radjah shelduck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac953907989"><header class="entryHeader"><span class="hw">radjah shelduck</span></header><div>/radʒə ˈʃɛldʌk/ (<em>say</em> rahjuh 'shelduk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq40">a nomadic duck, <em>Tadorna radjah</em>, of northern Australia, New Guinea and the Maluku Islands, having a white head and underbody separated by a distinctive collar of dark feathers, with dark back and tail; Burdekin duck.</span></div><div class="etym"> [French <em>radjah</em> rajah + <a data-mq-recid="bigmac000068038" href="entry://shelduck%23bigmac000068038"><span class="smallcaps">shelduck</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rafferty's rules
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061078"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rafferty’s rules</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rafferty’s rules" src="word_pronunciations/18839.mp3"></audio></span>/ˈræfətiz rulz/ (<em>say</em> 'rafuhteez roohlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">no rules at all, as of a contest or organisation run in a slipshod fashion.</span></div> Also, <strong class="vs">Rafferty rules</strong>. <div class="etym">[British dialect <a data-mq-recid="bigmac000061076" href="entry://rafferty%23bigmac000061076"><span class="smallcaps">rafferty</span></a>; linked by association with the Irish surname <em>Rafferty</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radiofrequency welding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061011"><header class="entryHeader"><span class="hw">radiofrequency welding</span></header><div>/reɪdioʊˌfrikwənsi ˈwɛldɪŋ/ (<em>say</em> raydeeoh.freekwuhnsee 'welding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">a method of welding thermoplastic materials in which the necessary heat is generated by the application of a radiofrequency electromagnetic field to the material.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radio play
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108733"><header class="entryHeader"><span class="hw">radio play</span></header><div>/ˈreɪdioʊ pleɪ/ (<em>say</em> 'raydeeoh play) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a play designed to be performed for an audience of radio listeners.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radio receiver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061034"><header class="entryHeader"><span class="hw">radio receiver</span></header><div>/ˈreɪdioʊ rəsivə/ (<em>say</em> 'raydeeoh ruhseevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">a device which converts the information conveyed by radio waves into soundwaves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radio relay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061035"><header class="entryHeader"><span class="hw">radio relay</span></header><div>/reɪdioʊ ˈrileɪ/ (<em>say</em> raydeeoh 'reelay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">a system which receives radio signals and retransmits them, thus establishing radio communication between two points which could not otherwise communicate directly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radio set
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061038"><header class="entryHeader"><span class="hw">radio set</span></header><div>/ˈreɪdioʊ sɛt/ (<em>say</em> 'raydeeoh set) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">a radio receiver or transceiver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radio signal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061039"><header class="entryHeader"><span class="hw">radio signal</span></header><div>/ˈreɪdioʊ sɪgnəl/ (<em>say</em> 'raydeeoh signuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">any electromagnetic wave emitted by a radio transmitter at radiofrequencies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radio source
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061041"><header class="entryHeader"><span class="hw">radio source</span></header><div>/ˌreɪdioʊ ˈsɔs/ (<em>say</em> .raydeeoh 'saws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq893">a powerful mass of energy, such as a quasar or supernova remnant, as a source of radio waves.</span></div> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">radio star</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
radio station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061043"><header class="entryHeader"><span class="hw">radio station</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of radio station" src="word_pronunciations/18824.mp3"></audio></span>/ˈreɪdioʊ steɪʃən/ (<em>say</em> 'raydeeoh stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> a combination of devices for radio transmitting or receiving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> a complete installation for radio broadcasting, including transmitting apparatus, broadcasting studios, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq978"> an organisation engaged in broadcasting, on a fixed frequency or frequencies, programs of news, entertainment, propaganda, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rage room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac017040687"><header class="entryHeader"><span class="hw">rage room</span></header><div>/ˈreɪdʒ rum/ (<em>say</em> 'rayj roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">→ <a data-mq-recid="bigmac813684905" href="entry://break%20room%23bigmac813684905"><strong>break room</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac813684905" href="entry://break%20room%23mq791">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ragged robin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061098"><header class="entryHeader"><span class="hw">ragged robin</span></header><div>/rægəd ˈrɒbən/ (<em>say</em> raguhd 'robuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">a plant, <em>Lychnis flos-cuculi</em>, bearing pink or white flowers with dissected petals, widespread in Europe and Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ragged school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061099"><header class="entryHeader"><span class="hw">ragged school</span></header><div>/ˈrægəd skul/ (<em>say</em> 'raguhd skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British History</em> </div><div class="def"><span id="mq826">a charity school for poor children.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raggle-taggle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061100"><header class="entryHeader"><span class="hw">raggle-taggle</span></header><div>/ˈrægəl-tægəl/ (<em>say</em> 'raguhl-taguhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq085">motley; unkempt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raggle-tailed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061101"><header class="entryHeader"><span class="hw">raggle-tailed</span></header><div>/ˈrægəl-teɪld/ (<em>say</em> 'raguhl-tayld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq338">ragged and unkempt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rag-picker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061109"><header class="entryHeader"><span class="hw">rag-picker</span></header><div>/ˈræg-pɪkə/ (<em>say</em> 'rag-pikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">someone who picks up rags and other waste material from the streets, refuse heaps, etc., for a livelihood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rag pudding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac530803511"><header class="entryHeader"><span class="hw">rag pudding</span></header><div>/ræg ˈpʊdɪŋ/ (<em>say</em> rag 'pooding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">a savoury <a data-mq-recid="bigmac000022306" href="entry://dumpling%23bigmac000022306">dumpling</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022306" href="entry://dumpling%23mq350">2</a>) with mince meat and onions inside the dough.</span></div><div class="etym"> [from the cloth in which the dumpling is wrapped for boiling]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rag rug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac907418690"><header class="entryHeader"><span class="hw">rag rug</span></header><div>/ˈræg rʌg/ (<em>say</em> 'rag rug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">a handcrafted rug, originally created out of necessity from oddments of discarded material or clothing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rags-to-riches
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac556178454"><header class="entryHeader"><span class="hw">rags-to-riches</span></header><div>/rægz-tə-ˈrɪtʃəz/ (<em>say</em> ragz-tuh-'richuhz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq327"> progressing from great poverty to wealth: <em class="example">a rags-to-riches story.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq50"> progressing from deep failure to great success: <em class="example">a rags-to-riches football season.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rag top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac514775371"><header class="entryHeader"><span class="hw">rag top</span></header><div>/ˈræg tɒp/ (<em>say</em> 'rag top) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> a convertible car.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq587"> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) → <a data-mq-recid="bigmac571467689" href="entry://towelhead%23bigmac571467689"><strong>towelhead</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rag trade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061112"><header class="entryHeader"><span class="hw">rag trade</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rag trade" src="word_pronunciations/18845.mp3"></audio></span>/ˈræg treɪd/ (<em>say</em> 'rag trayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq712">the clothes-manufacturing trade.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rah-rah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac651491669"><header class="entryHeader"><span class="hw">rah-rah</span></header><div>/ˈra-ra/ (<em>say</em> 'rah-rah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a person who follows the Rugby Union code, either a player or a supporter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rah-rah skirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac755141397"><header class="entryHeader"><span class="hw">rah-rah skirt</span></header><div>/ˈra-ra skɜt/ (<em>say</em> 'rah-rah skert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">→ <a data-mq-recid="bigmac371368258" href="entry://ra-ra%20skirt%23bigmac371368258"><strong>ra-ra skirt</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rail-sitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac769074793"><header class="entryHeader"><span class="hw">rail-sitter</span></header><div>/ˈreɪl-sɪtə/ (<em>say</em> 'rayl-situh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq189">a fence-sitter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rail town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac019439697"><header class="entryHeader"><span class="hw">rail town</span></header><div>/ˈreɪl taʊn/ (<em>say</em> 'rayl town) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">→ <a data-mq-recid="bigmac146364372" href="entry://railway%20town%23bigmac146364372"><strong>railway town</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rail trail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac918172244"><header class="entryHeader"><span class="hw">rail trail</span></header><div>/ˈreɪl treɪl/ (<em>say</em> 'rayl trayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">a disused railway line which has been converted into a track for walkers or cyclists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
railway station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993689554"><header class="entryHeader"><span class="hw">railway station</span></header><div>/ˈreɪlweɪ steɪʃən/ (<em>say</em> 'raylway stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">→ <a data-mq-recid="bigmac233272088" href="entry://train%20station%23bigmac233272088"><strong>train station</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
railway town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac146364372"><header class="entryHeader"><span class="hw">railway town</span></header><div>/ˈreɪlweɪ taʊn/ (<em>say</em> 'raylway town) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">a town which owes its existence or its subsequent rapid development to the railway; often at a rail junction, a place of train maintenance, or a place of heavy railway traffic.</span></div> Also, <strong class="vs">rail town</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
railway tracks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac461520184"><header class="entryHeader"><span class="hw">railway tracks</span></header><div>/ˈreɪlweɪ træks/ (<em>say</em> 'raylway traks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">→ <a data-mq-recid="bigmac602139589" href="entry://train%20tracks%23bigmac602139589"><strong>train tracks</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
railway wagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac604711840"><header class="entryHeader"><span class="hw">railway wagon</span></header><div>/ˈreɪlweɪ wægən/ (<em>say</em> 'raylway waguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">→ <a data-mq-recid="bigmac000101158" href="entry://wagon%23bigmac000101158"><strong>wagon</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101158" href="entry://wagon%23mq324">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rainbow party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac619999383"><header class="entryHeader"><span class="hw">rainbow party</span></header><div>/ˈreɪnboʊ pati/ (<em>say</em> 'raynboh pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rainbow parties</strong>)<br/> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq198">an occasion of group sex in which females, each wearing a different-coloured lipstick, perform oral sex on the males.</span></div><div class="etym"> [from the notion that the male partner ends up with stripes of different coloured lipstick on his penis]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rainbow Serpent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061142"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rainbow Serpent</span></header><div>/reɪnboʊ ˈsɜpənt/ (<em>say</em> raynboh 'serpuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq993">(in Aboriginal mythology) a spirit of creation which appeared as a great snake in the Dreaming, fashioned the earth, and then returned to a spot east of the Kimberley at a place where the rainbow meets the earth: <em class="example asterisk">* <em>The women of our tribe were always careful of this Rainbow serpent, and children were always rubbed with mud when their mothers went near these spots.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">w.e. harney</span>, <span class="smallcaps">1947</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">Rainbow Snake</strong>, <strong class="vs">Rainbow Spirit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rainbow trout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061143"><header class="entryHeader"><span class="hw">rainbow trout</span></header><div>/ˈreɪnboʊ traʊt/ (<em>say</em> 'raynboh trowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rainbow trout</strong> <em>or</em> <strong class="bold">rainbow trouts</strong>)</div><div class="def"><span id="mq479">a trout, <em>Oncorhynchus mykiss</em>, native to North America in the coastal waters and streams from lower California to Alaska but introduced elsewhere.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rainbow Warrior
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac653004762"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rainbow Warrior</span></header><div>/reɪnboʊ ˈwɒriə/ (<em>say</em> raynboh 'woreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> a ship owned by Greenpeace which from 1978 took part in several protest activities, such as campaigns against whaling, sealing, and nuclear testing; sunk in Auckland Harbour, NZ, in 1985 by French intelligence officers while it was preparing to undertake activities aimed at interrupting French nuclear testing in the Pacific.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq230"> a second ship of the same name acquired by Greenpeace in 1989 and used for similar purposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rainbow washing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac996155381"><header class="entryHeader"><span class="hw">rainbow washing</span></header><div>/ˈreɪnboʊ wɒʃɪŋ/ (<em>say</em> 'raynboh woshing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq429">→ <a data-mq-recid="bigmac705280559" href="entry://pink%20washing%23bigmac705280559"><strong>pink washing</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061137" href="entry://rainbow%23bigmac000061137"><span class="smallcaps">rainbow</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000084912" href="entry://whitewash%23bigmac000084912"><span class="smallcaps">(white)wash</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084912" href="entry://whitewash%23mq923">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rain scald
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac971108989"><header class="entryHeader"><span class="hw">rain scald</span></header><div>/ˈreɪn skɔld/ (<em>say</em> 'rayn skawld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq90">a skin infection occurring on horses, sheep, etc., in warm damp conditions, caused by the <em>Dermatophilus</em> bacterium, which has characteristics of both a bacterium and a fungus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rain shadow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061157"><header class="entryHeader"><span class="hw">rain shadow</span></header><div>/ˈreɪn ʃædoʊ/ (<em>say</em> 'rayn shadoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">a drier area to the lee of a mountain range in the path of rain-bearing winds: <em class="example asterisk">* <em>Billy lived out in the Dust, under the rain-shadow; too dry for wheat, though it was said his father had tried it twice before he died.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john bryson</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rain shower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac834532794"><header class="entryHeader"><span class="hw">rain shower</span></header><div>/ˈreɪn ʃaʊə/ (<em>say</em> 'rayn showuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq428"> a shower of rain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq809"> a bathroom shower created by a showerhead designed to control the flow of water to create the effect of rain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rainy season
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000258"><header class="entryHeader"><span class="hw">rainy season</span></header><div>/ˈreɪni sisən/ (<em>say</em> 'raynee seesuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">an annual period of high rainfall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raised pie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061165"><header class="entryHeader"><span class="hw">raised pie</span></header><div>/reɪzd ˈpaɪ/ (<em>say</em> rayzd 'puy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">a pie made with hot-water crust pastry which becomes firm during baking and retains its shape, usually served cold, filled with stock which sets into a jelly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raisin toast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061168"><header class="entryHeader"><span class="hw">raisin toast</span></header><div>/ˈreɪzən toʊst/ (<em>say</em> 'rayzuhn tohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">toasted raisin bread.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ranch slider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac739092826"><header class="entryHeader"><span class="hw">ranch slider</span></header><div>/ˈræntʃ slaɪdə/ (<em>say</em> 'ranch sluyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq921">a sliding glass door.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
random sampling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091228"><header class="entryHeader"><span class="hw">random sampling</span></header><div>/rændəm ˈsæmplɪŋ/ (<em>say</em> randuhm 'sampling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Statistics</em> </div><div class="def"><span id="mq966">the drawing of a sample from a statistical population in which all members of the population have equal probabilities of being included in the sample.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
random walk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061279"><header class="entryHeader"><span class="hw">random walk</span></header><div>/rændəm ˈwɔk/ (<em>say</em> randuhm 'wawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq510">the path traversed by a particle which moves in steps, each step being determined by chance either in regard to direction or in regard to magnitude or both.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ranjit Singh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061291"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ranjit Singh</span></header><div>/ˌrʌndʒɪt ˈsɪŋ/ (<em>say</em> .runjit 'sing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Lion of the Punjab</em>’), </div><div class="def"><span id="mq513">1780–1839, Indian maharajah; established the Sikh kingdom in Punjab.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raja yoga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629891532"><header class="entryHeader"><span class="hw">raja yoga</span></header><div>/ˈradʒə joʊgə/ (<em>say</em> 'rahjuh yohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">See <a data-mq-recid="bigmac000086417" href="entry://yoga%23bigmac000086417"><strong>yoga</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086417" href="entry://yoga%23mq533">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>rāja-yoga</em>, from <em>rāja</em> royal + <a data-mq-recid="bigmac000086417" href="entry://yoga%23bigmac000086417"><span class="smallcaps">yoga</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raking shore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061183"><header class="entryHeader"><span class="hw">raking shore</span></header><div>/ˈreɪkɪŋ ʃɔ/ (<em>say</em> 'rayking shaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">one of a set of sloping timbers used to support a wall that is bulging or a ship on the stocks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ramp shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac117904655"><header class="entryHeader"><span class="hw">ramp shot</span></header><div>/ˈræmp ʃɒt/ (<em>say</em> 'ramp shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq955">a back-foot shot used against a pace bowler, in which the batter uses the bat as a ramp to flick the ball over their shoulder to the boundary at fine leg, or over the head of the wicketkeeper.</span></div> Also, <strong class="vs">scoop shot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ramp skating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac951262352"><header class="entryHeader"><span class="hw">ramp skating</span></header><div>/ˈræmp skeɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'ramp skayting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">the sport of skateboarding on constructed ramps, usually with an emphasis on speed and the height of jumps.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac305852000" href="entry://street%20skating%23bigmac305852000"><strong>street skating</strong></a>. Also, <strong class="vs">vert skating</strong>. <div class="deriv">–<strong>ramp skater</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ramp-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061239"><header class="entryHeader"><span class="hw">ramp-up</span></header><div>/ˈræmp-ʌp/ (<em>say</em> 'ramp-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">a sudden increase in the level of operation: <em class="example">a ramp-up to meet the deadline.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ramsar site
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac270129719"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ramsar site</span></header><div>/ˈræmza saɪt/ (<em>say</em> 'ramzah suyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">a site protected by an international treaty on the conservation and wise use of wetlands and their resources.</span></div><div class="etym"> [from <em>Ramsar</em>, a city in Iran where the treaty was signed in 1971]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ramsay's python
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac344908649"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ramsay’s python</span></header><div>/ræmziz ˈpaɪθən/ (<em>say</em> ramzeez 'puythuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">→ <a data-mq-recid="bigmac000085590" href="entry://woma%23bigmac000085590"><strong>woma</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ram stag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac778129196"><header class="entryHeader"><span class="hw">ram stag</span></header><div>/ˈræm stæg/ (<em>say</em> 'ram stag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">a ram castrated after reaching maturity when no longer needed to service the flock; usually fattened for sale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rash shirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac649717373"><header class="entryHeader"><span class="hw">rash shirt</span></header><div>/ˈræʃ ʃɜt/ (<em>say</em> 'rash shert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">→ <a data-mq-recid="bigmac612460427" href="entry://rash%20vest%23bigmac612460427"><strong>rash vest</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raspberry tart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac757378901"><header class="entryHeader"><span class="hw">raspberry tart</span></header><div>/razbri ˈtat/ (<em>say</em> rahzbree 'taht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq851">a fart.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raspy-root
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061364"><header class="entryHeader"><span class="hw">raspy-root</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of raspy-root" src="word_pronunciations/18945.mp3"></audio></span>/ˈraspi-rut/ (<em>say</em> 'rahspee-rooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">an epiphytic orchid, <em>Rhinerrhiza divitiflora</em>, of coastal ranges of northern NSW and Qld, characterised by thick, tuberculate, rasp-like roots.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raster-scan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061371"><header class="entryHeader"><span class="hw">raster-scan</span></header><div>/ˈræstə-skæn/ (<em>say</em> 'rastuh-skan) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">raster-scanned</strong>, <strong class="bold">raster-scanning</strong>)<br/> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq744">to scan (data) so as to format it into a raster.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ratchet wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061384"><header class="entryHeader"><span class="hw">ratchet wheel</span></header><div>/ˈrætʃət wil/ (<em>say</em> 'rachuht weel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">a wheel with teeth on the edge, in which a pawl catches, as to prevent reversal of motion or convert reciprocating into rotatory motion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rateable value
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061387"><header class="entryHeader"><span class="hw">rateable value</span></header><div>/reɪtəbəl ˈvælju/ (<em>say</em> raytuhbuhl 'valyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">the value of a property assessed by a local authority on which the amount of rate charged is based.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raphis palm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac787502106"><header class="entryHeader"><span class="hw">raphis palm</span></header><div>/ˈreɪfəs pam/ (<em>say</em> 'rayfuhs pahm), /ˈræfəs pam/ (<em>say</em> 'rafuhs pahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">→ <a data-mq-recid="bigmac770680523" href="entry://rhapis%20palm%23bigmac770680523"><strong>rhapis palm</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac770680523" href="entry://rhapis%20palm%23bigmac770680523"><strong>rhapis palm</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rapid-response
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac786128528"><header class="entryHeader"><span class="hw">rapid-response</span></header><div>/ræpəd-rəˈspɒns/ (<em>say</em> rapuhd-ruh'spons) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq167">of or relating to a specially trained group of personnel which is always in a state of readiness to meet a sudden emergency: <em class="example">a rapid-response team.</em></span></div> Also, <strong class="vs">rapid-reaction</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rapid-transit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061323"><header class="entryHeader"><span class="hw">rapid-transit</span></header><div>/ˈræpəd-trænzət/ (<em>say</em> 'rapuhd-tranzuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq318">(of a transport system) involving or relating to high-speed urban railways.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rapoport's rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac77188860"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rapoport’s rule</span></header><div>/ræpəpɔts ˈrul/ (<em>say</em> rapuhpawts 'roohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ecology</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a hypothesis that latitudinal ranges of plant and animal communities are generally smaller at low latitudes (closer to the equator) than they are at high latitudes (further away from the equator).</span></div><div class="etym"> [named after Argentine ecologist and biogeographer, Eduardo Hugo <em>Rapoport</em>, who had done early studies] </div><div class="backshade"><strong>Rapoport’s rule</strong> postulates that the latitudinal range of a species is smaller at lower latitudes and increases at higher latitudes. The rule has been said to be consistent with a greater range of species in the tropics. However while the rule has generated research into distributional patterns of both animals and plants, support for it is mixed. For example, marine teleost fishes have the greatest latitudinal ranges at low latitudes, in direction opposition to the rule.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rapture Right
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac663199440"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rapture Right</span></header><div>/ræptʃə ˈraɪt/ (<em>say</em> rapchuh 'ruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq91">that element of politically conservative society in the US comprising fundamentalist Christians who believe that at the Rapture they will be among the saved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rap-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061335"><header class="entryHeader"><span class="hw">rap-up</span></header><div>/ˈræp-ʌp/ (<em>say</em> 'rap-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq408">→ <a data-mq-recid="bigmac000095140" href="entry://wrap-up%23bigmac000095140"><strong>wrap-up</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ra-ra skirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac371368258"><header class="entryHeader"><span class="hw">ra-ra skirt</span></header><div>/ˈra-ra skɜt/ (<em>say</em> 'rah-rah skert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">a short, full skirt, usually layered or with rows of frills.</span></div> Also, <strong class="vs">rah-rah skirt</strong>. <div class="etym">[in the style of the costume worn by US cheerleaders, hence <em>ra-ra</em> from a typical cheer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rate surfing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac788243492"><header class="entryHeader"><span class="hw">rate surfing</span></header><div>/ˈreɪt sɜfɪŋ/ (<em>say</em> 'rayt serfing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">the act of moving from one credit card to another, taking advantage of lower rates or incentives to new customers.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rate surfer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ration pack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac436452421"><header class="entryHeader"><span class="hw">ration pack</span></header><div>/ˈræʃən pæk/ (<em>say</em> 'rashuhn pak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Military</em> </div><div class="def"><span id="mq805">a small portable pack containing pre-packaged food, eating utensils, and often a disposable stove for heating, the pack designed to provide enough energy and nutrition for a set time period.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rat pack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061417"><header class="entryHeader"><span class="hw">rat pack<sup>1</sup></span></header><div>/ˈræt pæk/ (<em>say</em> 'rat pak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq012">a group of men who form a clique, especially for exploits which might incur the disapproval of society at large.</span></div><div class="etym"> [from the appellation of a famous US glitterati social set, including Frank Sinatra, Dean Martin, etc.]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac641252419"><header class="entryHeader"><span class="hw">rat pack<sup>2</sup></span></header><div>/ˈræt pæk/ (<em>say</em> 'rat pak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq755">a ration pack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rat-race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061418"><header class="entryHeader"><span class="hw">rat-race</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rat-race" src="word_pronunciations/18950.mp3"></audio></span>/ˈræt-reɪs/ (<em>say</em> 'rat-rays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq988"> the struggle for success, especially in career, fiercely competitive and often unscrupulous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq501"> the frantic pace of city life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rat run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac455568805"><header class="entryHeader"><span class="hw">rat run</span></header><div>/ˈræt rʌn/ (<em>say</em> 'rat run) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq11">a route taken in rat-running.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rat-running
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061419"><header class="entryHeader"><span class="hw">rat-running</span></header><div>/ˈræt-rʌnɪŋ/ (<em>say</em> 'rat-runing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq613">the practice of driving a motor vehicle along a route which involves leaving the major thoroughfares and progressing through suburban streets.</span></div> Also, <strong class="vs">rat running</strong>. <div class="deriv">–<strong>rat-runner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reaction product
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061521"><header class="entryHeader"><span class="hw">reaction product</span></header><div>/riˈækʃən prɒdʌkt/ (<em>say</em> ree'akshuhn produkt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">a substance formed as the result of a chemical or nuclear reaction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reaction propulsion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061522"><header class="entryHeader"><span class="hw">reaction propulsion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reaction propulsion" src="word_pronunciations/18999.mp3"></audio></span>/riˈækʃən prəpʌlʃən/ (<em>say</em> ree'akshuhn pruhpulshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">→ <a data-mq-recid="bigmac000039071" href="entry://jet%20propulsion%23bigmac000039071"><strong>jet propulsion</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reaction turbine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061523"><header class="entryHeader"><span class="hw">reaction turbine</span></header><div>/riˈækʃən tɜbaɪn/ (<em>say</em> ree'akshuhn terbuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000078596" href="entry://turbine%23bigmac000078596"><strong>turbine</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078596" href="entry://turbine%23mq498">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reader's theatre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac508038574"><header class="entryHeader"><span class="hw">reader’s theatre</span></header><div>/ridəz ˈθɪətə/ (<em>say</em> reeduhz 'theartuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq55">a simple theatrical presentation in which a story, either invented or taken from an existing book, is turned into a script and then read aloud in performance.</span></div> Also, <strong class="vs">readers theatre</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reading room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061541"><header class="entryHeader"><span class="hw">reading room</span></header><div>/ˈridɪŋ rum/ (<em>say</em> 'reeding roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">a room appropriated to reading, as in a library or a club.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
read-write
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061554"><header class="entryHeader"><span class="hw">read-write</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of read-write" src="word_pronunciations/19005.mp3"></audio></span>/rid-ˈraɪt/ (<em>say</em> reed-'ruyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq477">of or relating to a computer, etc., which reads and then restores memory data.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ready reckoner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061557"><header class="entryHeader"><span class="hw">ready reckoner</span></header><div>/rɛdi ˈrɛkənə/ (<em>say</em> redee 'rekuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">a collection of mathematical and other tables for rapid calculation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ready-rolled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061558"><header class="entryHeader"><span class="hw">ready-rolled</span></header><div>/ˈrɛdi-roʊld/ (<em>say</em> 'redee-rohld) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">→ <a data-mq-recid="bigmac000074558" href="entry://tailor-made%23bigmac000074558"><strong>tailor-made</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000074558" href="entry://tailor-made%23mq368">4</a> and <a data-mq-recid="bigmac000074558" href="entry://tailor-made%23mq107">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ready-rubbed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061559"><header class="entryHeader"><span class="hw">ready-rubbed</span></header><div>/ˈrɛdi-rʌbd/ (<em>say</em> 'redee-rubd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq112">(of tobacco) packaged already rubbed into flakes suitable for making roll-your-own cigarettes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rat's tail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785187544"><header class="entryHeader"><span class="hw">rat’s tail</span></header><div>/ˈræts teɪl/ (<em>say</em> 'rats tayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">a hairstyle in which the hair is cut short except for a small lock of hair at the nape of the neck.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rat tamer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac883252256"><header class="entryHeader"><span class="hw">rat tamer</span></header><div>/ˈræt teɪmə/ (<em>say</em> 'rat taymuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq842">a psychologist or psychiatrist.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104320" href="entry://rat%23bigmac000104320"><span class="smallcaps">rat</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104320" href="entry://rat%23mq987">12</a>) + <em>tamer</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rat terrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac976333489"><header class="entryHeader"><span class="hw">rat terrier</span></header><div>/ræt ˈtɛriə/ (<em>say</em> rat 'tereeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">an American breed of terrier, noted for its lively nature and skill in rat hunting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rat trading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac98697813"><header class="entryHeader"><span class="hw">rat trading</span></header><div>/ˈræt treɪdɪŋ/ (<em>say</em> 'rat trayding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq785">the malpractices of brokers, especially floor traders, trading to the disadvantage of clients.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rat trader</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rat-trap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088044"><header class="entryHeader"><span class="hw">rat-trap</span></header><div>/ˈræt-træp/ (<em>say</em> 'rat-trap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq671"> a device for catching rats.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq191"> a difficult and involved set of circumstances.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq596"> a bicycle pedal having deep serrations and a toe clip to prevent the foot slipping.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Raukumara Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061440"><header class="entryHeader"><span class="hw">Raukumara Range</span></header><div>/raʊkʊˌmarə ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> rowkoo.mahruh 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a range of mountains in the north-eastern part of the North Island, NZ. Highest peak, Mt Hikurangi, 1754 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ravensthorpe radish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac476628240"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ravensthorpe radish</span></header><div>/ˈreɪvənzθɔp rædɪʃ/ (<em>say</em> 'rayvuhnzthawp radish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">→ <a data-mq-recid="bigmac448167068" href="entry://youlk%23bigmac448167068"><strong>youlk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raw recruit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108760"><header class="entryHeader"><span class="hw">raw recruit</span></header><div>/rɔ rəˈkrut/ (<em>say</em> raw ruh'krooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq990"> a recently enlisted member of the armed services, especially of the army.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq555"> someone who is very new to an organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raw score
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061463"><header class="entryHeader"><span class="hw">raw score</span></header><div>/ˈrɔ skɔ/ (<em>say</em> 'raw skaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">the initial mark given by an examiner to an individual test paper (opposed to the <em>scaled score</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raw sienna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061464"><header class="entryHeader"><span class="hw">raw sienna</span></header><div>/rɔ siˈɛnə/ (<em>say</em> raw see'enuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000068667" href="entry://sienna%23bigmac000068667"><strong>sienna</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068667" href="entry://sienna%23mq244">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raw silk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061465"><header class="entryHeader"><span class="hw">raw silk</span></header><div>/rɔ ˈsɪlk/ (<em>say</em> raw 'silk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> silk as reeled from the cocoons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> material woven from this silk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raw stock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061467"><header class="entryHeader"><span class="hw">raw stock</span></header><div>/rɔ ˈstɒk/ (<em>say</em> raw 'stok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">TV</em>, <em class="label">Film</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def"><span id="mq604">unused film.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
raw water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac118147996"><header class="entryHeader"><span class="hw">raw water</span></header><div>/rɔ ˈwɔtə/ (<em>say</em> raw 'wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">→ <a data-mq-recid="bigmac121565335" href="entry://natural%20water%23bigmac121565335"><strong>natural water</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Raymond Terrace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097425"><header class="entryHeader"><span class="hw">Raymond Terrace</span></header><div>/ˌreɪmənd ˈtɛrəs/ (<em>say</em> .raymuhnd 'teruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">a town and former river port on the Hunter River in eastern NSW.</span></div> <div class="backshade"> <strong> Raymond Terrace</strong>, at the junction of the Hunter and William rivers, lies in territory traditionally inhabited by the Awabakal people. The town site was reserved in 1822–23. James King was granted land here in 1827 and established a pottery on his Irrawang property, and wharf facilities for the products to be shipped downstream. He planted grape vines in 1832 and the first wine was produced in 1836. After the first land sales in 1838, Raymond Terrace became an important wool-shipping centre, though serious flooding in 1857 retarded progress; some shipping of timber and agricultural produce continued until the 1920s. The town is now the administrative centre for the Port Stephens Shire and a major residential area, with many of its inhabitants being associated with the nearby Williamtown RAAF base and civil airport.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
razor wire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac672665326"><header class="entryHeader"><span class="hw">razor wire</span></header><div>/ˈreɪzə waɪə/ (<em>say</em> 'rayzuh wuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">coiled stainless-steel wire having pieces of protruding metal with razor-sharp points attached at intervals along the wire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rear sight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061614"><header class="entryHeader"><span class="hw">rear sight</span></header><div>/ˈrɪə saɪt/ (<em>say</em> 'rear suyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">the sight nearest the breech of a firearm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rebate plane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061641"><header class="entryHeader"><span class="hw">rebate plane</span></header><div>/ˈribeɪt pleɪn/ (<em>say</em> 'reebayt playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">a plane for cutting rebates having its blade either at right angles or diagonal to the direction of motion.</span></div> Also, <strong class="vs">rabbeting plane</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
receiving set
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061689"><header class="entryHeader"><span class="hw">receiving set</span></header><div>/rəˈsivɪŋ sɛt/ (<em>say</em> ruh'seeving set) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a mechanism for the reception of electromagnetic waves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
receiving yard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac466696837"><header class="entryHeader"><span class="hw">receiving yard</span></header><div>/rəˈsivɪŋ jad/ (<em>say</em> ruh'seeving yahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">a stock enclosure in which mustered animals are first held.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reception room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061697"><header class="entryHeader"><span class="hw">reception room</span></header><div>/rəˈsɛpʃən rum/ (<em>say</em> ruh'sepshuhn roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">a room for receiving visitors, clients, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ready-to-wear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061560"><header class="entryHeader"><span class="hw">ready-to-wear</span></header><div>/ˌrɛdi-tə-ˈwɛə/ (<em>say</em> .redee-tuh-'wair) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq611">(of clothing) made in standard sizes to fit a large number of people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ready-witted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061561"><header class="entryHeader"><span class="hw">ready-witted</span></header><div>/rɛdi-ˈwɪtəd/ (<em>say</em> redee-'wituhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq470">having a quick wit or intelligence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reality TV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac181688220"><header class="entryHeader"><span class="hw">reality TV</span></header><div>/riˌæləti ti ˈvi/ (<em>say</em> ree.aluhtee tee 'vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">a television program format which uses actual footage of events as they occur, often in a contrived situation and with some competitive element providing the motivation for people to interact.</span></div> Also, <strong class="vs">reality television</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Real Presence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097965"><header class="entryHeader"><span class="hw">Real Presence</span></header><div>/ril ˈprɛzəns/ (<em>say</em> reel 'prezuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">the doctrine of the Roman Catholic, Orthodox, and some other Christian churches that in the liturgy, under the semblance of bread and wine, the actual body and blood of the Saviour are present on the altar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
real tennis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061582"><header class="entryHeader"><span class="hw">real tennis</span></header><div>/ril ˈtɛnɪs/ (<em>say</em> reel 'tenis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">→ <a data-mq-recid="bigmac000064389" href="entry://royal%20tennis%23bigmac000064389"><strong>royal tennis</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102389" href="entry://real%23bigmac000102389"><span class="smallcaps">real<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075482" href="entry://tennis%23bigmac000075482"><span class="smallcaps">tennis</span></a>, to distinguish it from <a data-mq-recid="bigmac000041646" href="entry://lawn%20tennis%23bigmac000041646"><span class="smallcaps">lawn tennis</span></a> which was introduced in the 1870s; then <em>real</em> reinterpreted as Middle English <em>real</em> royal, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
real-time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104617"><header class="entryHeader"><span class="hw">real-time</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of real-time" src="word_pronunciations/19020.mp3"></audio></span>/ˈril-taɪm/ (<em>say</em> 'reel-tuym) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> occurring in actual time: <em class="example">a real-time conversation.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq116"> of or relating to an analytical or computing device which processes information and outputs results at the same rate at which the original information is presented.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq327"> of or relating to computer simulations which reproduce the speed of the event being simulated.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq550"> of or relating to a computer game in which players are engaged in a continuous action rather than taking turns.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq912"> <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em> of or relating to the depiction of an event or story which takes the same time as it would take in real life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
real-time ridesharing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac926777714"><header class="entryHeader"><span class="hw">real-time ridesharing</span></header><div>/ril-taɪm ˈraɪdʃɛərɪŋ/ (<em>say</em> reel-tuym 'ruydshairring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">the sharing of a car ride for a fee within the framework of a ride-sharing service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
real wages
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061585"><header class="entryHeader"><span class="hw">real wages</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of real wages" src="word_pronunciations/19019.mp3"></audio></span>/ril ˈweɪdʒəz/ (<em>say</em> reel 'wayjuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">wages paid for work done, expressed in terms of purchasing power (opposed to <em>money wages</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reciprocal translocation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061719"><header class="entryHeader"><span class="hw">reciprocal translocation</span></header><div>/rəˌsɪprəkəl trænzləˈkeɪʃən/ (<em>say</em> ruh.sipruhkuhl tranzluh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">an atypical interchange of parts of two or more pairs of non-homologous chromosomes, ordinarily giving a ring of such chromosomes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recitativo secco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061733"><header class="entryHeader"><span class="hw">recitativo secco</span></header><div>/rɛsətəˌtivoʊ ˈsɛkoʊ/ (<em>say</em> resuhtuh.teevoh 'sekoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">recitative not accompanied by the orchestra but usually by a keyboard instrument, as the harpsichord.</span></div><div class="etym"> [Italian: dry recitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recommender system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac541011876"><header class="entryHeader"><span class="hw">recommender system</span></header><div>/rɛkəˈmɛndə sɪstəm/ (<em>say</em> rekuh'menduh sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq446">a system by which products, as movies, books, events, sports activities, etc., are matched against an existing user profile created by recording previous like purchases, or by asking the user to rate such products, so that untried products can be recommended to the user.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reconciliation room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac890332493"><header class="entryHeader"><span class="hw">reconciliation room</span></header><div>/rɛkənsɪliˈeɪʃən rum/ (<em>say</em> rekuhnsilee'ayshn roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Catholic Church</em> </div><div class="def"><span id="mq905">a small room in which the penitent can either sit in front of the priest or kneel behind a screen to confess their sins and receive the sacrament of penance and reconciliation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recording studio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061803"><header class="entryHeader"><span class="hw">recording studio</span></header><div>/rəˈkɔdɪŋ ˌstjudioʊ/ (<em>say</em> ruh'kawding .styoohdeeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">a <a data-mq-recid="bigmac000072825" href="entry://studio%23bigmac000072825">studio</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000072825" href="entry://studio%23mq680">3</a>) for recording sound, as music, speech, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
record-player
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061804"><header class="entryHeader"><span class="hw">record-player</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of record-player" src="word_pronunciations/19099.mp3"></audio></span>/ˈrɛkɔd-pleɪə/ (<em>say</em> 'rekawd-playuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">a machine that reproduces sound from a record; gramophone; phonograph.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reco-reco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac865073521"><header class="entryHeader"><span class="hw">reco-reco</span></header><div>/rɛkoʊ-ˈrɛkoʊ/ (<em>say</em> rekoh-'rekoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq25">an unpitched idiophone consisting of a corrugated bamboo tube which is scraped with a stick, used in South American music.</span></div><div class="etym"> [Brazilian Portuguese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recovery party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac179039242"><header class="entryHeader"><span class="hw">recovery party</span></header><div>/rəˈkʌvəri pati/ (<em>say</em> ruh'kuvuhree pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">recovery parties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq491">a party held after a major function to allow participants to relax, recover from drug or alcohol use, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recovery position
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac667108778"><header class="entryHeader"><span class="hw">recovery position</span></header><div>/rəˈkʌvəri pəzɪʃən/ (<em>say</em> ruh'kuvuhree puhzishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">a position used in first aid for a person who is unconscious but breathing, the patient being placed on their side and supported by one bent leg and their arms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recovery strap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119061281"><header class="entryHeader"><span class="hw">recovery strap</span></header><div>/rəˈkʌvəri stræp/ (<em>say</em> ruh'kuvuhree strap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq5">→ <a data-mq-recid="bigmac572344666" href="entry://snatch%20strap%23bigmac572344666"><strong>snatch strap</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recreational vehicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110801480"><header class="entryHeader"><span class="hw">recreational vehicle</span></header><div>/rɛkrieɪʃənəl ˈviəkəl/ (<em>say</em> rekreeayshuhnuhl 'veeuhkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">a motor vehicle or trailer equipped with the facilities of a home, as kitchen, beds, bathroom, etc.</span></div> <em>Abbrev.</em>: RV</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recumbent tricycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac558200143"><header class="entryHeader"><span class="hw">recumbent tricycle</span></header><div>/rəkʌmbənt ˈtraɪsɪkəl/ (<em>say</em> ruhkumbuhnt 'truysikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">a style of tricycle in which the rider is in a recumbent position.</span></div> Also, <strong class="vs">recumbent trike</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
recycled water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac807541540"><header class="entryHeader"><span class="hw">recycled water</span></header><div>/risaɪkəld ˈwɔtə/ (<em>say</em> reesuykuhld 'wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">water which has been used for a previous purpose and, having been treated, is then used for another purpose, as drinking water from sewage, garden water from greywater, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reflexive relation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062176"><header class="entryHeader"><span class="hw">reflexive relation</span></header><div>/rəˈflɛksɪv rəleɪʃən/ (<em>say</em> ruh'fleksiv ruhlayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em>, <em class="label">Logic</em> </div><div class="def"><span id="mq385">a relation on a set such that every element is related to itself, as the equality relation, which satisfies <em>x</em> = <em>x</em> for every <em>x</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refracting telescope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062195"><header class="entryHeader"><span class="hw">refracting telescope</span></header><div>/rəˌfræktɪŋ ˈtɛləskoʊp/ (<em>say</em> ruh.frakting 'teluhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">a telescope consisting essentially of a lens for forming an image and an eyepiece for viewing it.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000075330" href="entry://telescope%23bigmac000075330"><strong>telescope</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075330" href="entry://telescope%23mq231">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redbrick university
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac977372560"><header class="entryHeader"><span class="hw">redbrick university</span></header><div>/ˌrɛdbrɪk junəˈvɜsəti/ (<em>say</em> .redbrik yoohnuh'versuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">redbrick universities</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly British</em> </div><div class="def"><span id="mq575">one of the newer and less well-established universities in the United Kingdom, especially one which emphasises technical subjects, as opposed to older-established and more traditional universities, as Oxford and Cambridge.</span></div><div class="etym"> [from the Victoria Building (1892) in Liverpool University which is of a distinctive red pressed brick]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
redbush tea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac669209079"><header class="entryHeader"><span class="hw">redbush tea</span></header><div>/rɛdbʊʃ ˈti/ (<em>say</em> redboosh 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">a tea beverage made from the leaves of the South African shrub rooibos; high in antioxidants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Redfern speech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac769097975"><header class="entryHeader"><span class="hw">Redfern speech</span></header><div>/ˈrɛdfɜn spitʃ/ (<em>say</em> 'redfern speech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">a speech made in 1992 by prime minister Paul Keating, in which he acknowledged injustices suffered by the Indigenous people of Australia since European settlement; delivered in the Sydney suburb of Redfern.</span></div> Also, <strong class="vs">Redfern Park speech</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062000"><header class="entryHeader"><span class="hw">red pine</span></header><div>/rɛd ˈpaɪn/ (<em>say</em> red 'puyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">→ <a data-mq-recid="bigmac000063619" href="entry://rimu%23bigmac000063619"><strong>rimu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Red Planet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062001"><header class="entryHeader"><span class="hw">Red Planet</span></header><div>/rɛd ˈplænət/ (<em>say</em> red 'planuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq007">an informal name for <a data-mq-recid="bigmac000094308" href="entry://Mars%23bigmac000094308"><strong>Mars<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac44646920"><header class="entryHeader"><span class="hw">red plate</span></header><div>/ˈrɛd pleɪt/ (<em>say</em> 'red playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Victoria Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq653">a Victorian government vehicle.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac845522185" href="entry://QG%23bigmac845522185"><strong>QG</strong></a>. <div class="etym">[from the colour of the numberplates]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red pontiac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629775945"><header class="entryHeader"><span class="hw">red pontiac</span></header><div>/rɛd ˈpɒntiæk/ (<em>say</em> red 'ponteeak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">→ <a data-mq-recid="bigmac942172417" href="entry://pontiac%23bigmac942172417"><strong>pontiac</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red poppy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac744341188"><header class="entryHeader"><span class="hw">red poppy</span></header><div>/ˈrɛd pɒpi/ (<em>say</em> 'red popee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">→ <a data-mq-recid="bigmac000016475" href="entry://corn%20poppy%23bigmac000016475"><strong>corn poppy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red Ps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac283638194"><header class="entryHeader"><span class="hw">red Ps</span></header><div>/rɛd ˈpiz/ (<em>say</em> red 'peez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">→ <a data-mq-recid="bigmac124699547" href="entry://P1%20licence%23bigmac124699547"><strong>P1 licence</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-ragger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062005"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-ragger</span></header><div>/rɛd-ˈrægə/ (<em>say</em> red-'raguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq676">a person who holds a communist or socialist political point of view: <em class="example asterisk">* <em>Steve, using epithets popularly applied at that time to any one with even the faintest radical leanings, had referred to Con as a dam’ Bolshy and a bloody Red-Ragger</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="etym"> [in reference to the <a data-mq-recid="bigmac000061932" href="entry://red%20flag%23bigmac000061932"><span class="smallcaps">red flag</span></a> of revolutionary communism or socialism]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red rattler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac724621238"><header class="entryHeader"><span class="hw">red rattler</span></header><div>/rɛd ˈrætlə/ (<em>say</em> red 'ratluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially Eastern Mainland Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq980">(formerly) any of various trains with dark red carriages which rattled noisily when going at speed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-rumped parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac780786759"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-rumped parrot</span></header><div>/rɛd-rʌmpt ˈpærət/ (<em>say</em> red-rumpt 'paruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">an endemic Australian parrot, <em>Psephotus haematonotus</em>, of south-eastern regions, the male of which has a red rump.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Red Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062011"><header class="entryHeader"><span class="hw">Red Sea</span></header><div>/rɛd ˈsi/ (<em>say</em> red 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">a long narrow arm of the Indian Ocean, extending north-west between Africa and Arabia; connected with the Mediterranean by the Suez Canal; so called because of the reddish algae which appear in it at certain times. About 2333 km long; about 461 020 km<sup>2</sup>; greatest depth, 2211 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red setter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062012"><header class="entryHeader"><span class="hw">red setter</span></header><div>/rɛd ˈsɛtə/ (<em>say</em> red 'setuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">a variety of Irish setter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red shift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062014"><header class="entryHeader"><span class="hw">red shift</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of red shift" src="word_pronunciations/19137.mp3"></audio></span>/ˈrɛd ʃɪft/ (<em>say</em> 'red shift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq012">a shift of spectral lines toward the red end of the visible spectrum in the light emitted by a receding celestial body; thought to be a consequence of the Doppler effect.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000008087" href="entry://blue%20shift%23bigmac000008087"><strong>blue shift</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red shirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062015"><header class="entryHeader"><span class="hw">red shirt</span></header><div>/rɛd ˈʃɜt/ (<em>say</em> red 'shert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq303">a flogged back: <em class="example">to give a convict a red shirt.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Red Shirts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac233487112"><header class="entryHeader"><span class="hw">Red Shirts</span></header><div>/ˈrɛd ʃɜts/ (<em>say</em> 'red sherts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">a political group in Thailand, ostensibly to support the authority of parliament and of the judiciary in making changes to the constitution but, according to some, working to organise the return of the deposed premier, Thaksin Shinawatra; known formally as the United Front for Democracy against Dictatorship (UDD).</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac811072779" href="entry://Yellow%20Shirts%23bigmac811072779"><strong>Yellow Shirts</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-short
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062016"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-short</span></header><div>/ˈrɛd-ʃɔt/ (<em>say</em> 'red-shawt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq511">brittle when at a red heat, as iron or steel containing too much sulphur.</span></div><div class="etym"> [Swedish <em>rödskört</em> neuter of <em>rödskör</em>, from <em>röd</em> red + <em>skör</em> brittle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red packet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000260"><header class="entryHeader"><span class="hw">red packet</span></header><div>/ˈrɛd pækət/ (<em>say</em> 'red pakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac100000009" href="entry://ang%20pow%23bigmac100000009"><strong>ang pow</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red panda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac552718731"><header class="entryHeader"><span class="hw">red panda</span></header><div>/rɛd ˈpændə/ (<em>say</em> red 'panduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">a small forest-dwelling mammal of the Himalayas and eastern Asia, <em>Ailurus fulgens</em>, classified as the only living species of the genus <em>Ailurus</em>, having a deep reddish coat, long tail and feeding mainly on bamboo; lesser panda.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red passionflower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134414727"><header class="entryHeader"><span class="hw">red passionflower</span></header><div>/ˈrɛd pæʃənflaʊə/ (<em>say</em> 'red pashuhnflowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">a variety of passionflower, <em>Passiflora coccinea</em>, with a vivid red flower; grown as an ornamental.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red pencil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061995"><header class="entryHeader"><span class="hw">red pencil</span></header><div>/rɛd ˈpɛnsəl/ (<em>say</em> red 'pensuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">a pencil with red lead.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-pencil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061996"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-pencil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of red-pencil" src="word_pronunciations/19147.mp3"></audio></span>/rɛd-ˈpɛnsəl/ (<em>say</em> red-'pensuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">red-pencilled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">red-penciled</strong>; <strong class="bold">red-pencilling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">red-penciling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq839">to correct or edit (manuscript or typescript) with or as with a red pencil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red pepper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061997"><header class="entryHeader"><span class="hw">red pepper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of red pepper" src="word_pronunciations/19136.mp3"></audio></span>/rɛd ˈpɛpə/ (<em>say</em> red 'pepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> the condiment cayenne.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq229"> any of the hot peppers, <em>Capsicum frutescens</em> and botanical varieties, the yellow or red pods of which are used for flavouring, sauces, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red peril
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000061998"><header class="entryHeader"><span class="hw">red peril</span></header><div>/rɛd ˈpɛrəl/ (<em>say</em> red 'peruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq025">the threatened expansion of communism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red pill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac986018082"><header class="entryHeader"><span class="hw">red pill</span></header><div>/rɛd ˈpɪl/ (<em>say</em> red 'pil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq228"> (a term used to refer to a process in which one’s perspective is radically changed, as by revelation of the true nature of a particular situation.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq736"> (a term used to refer to a belief or ideology which one believes everybody should share, especially of politics, anti-feminism, etc.): <em class="example">to take the red pill.</em></span></div><div class="etym"> [with reference to a scene in the film <em>The Matrix</em> (1999), in which the protagonist is offered the choice between taking a red pill that will reveal reality’s true nature and a blue pill that will restore his existing perceptions] </div><div class="deriv">–<strong>red pilling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-pill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac797275176"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-pill</span><z><span target_id="AEgYPhdtW1">v.t.</span><span target_id="SxR30q2Jcn">v.i.</span></z></header><div>/ˈrɛd-pɪl/ (<em>say</em> 'red-pil) <div abbr="v.t." class="chunk" id="AEgYPhdtW1"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> to radically change the opinion or perspective of: <em class="example">to red-pill voters with shocking videos.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="SxR30q2Jcn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq277"> to radically change one’s view of a situation.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac986018082" href="entry://red%20pill%23bigmac986018082"><span class="smallcaps">red pill</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red soil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac889706958"><header class="entryHeader"><span class="hw">red soil</span></header><div>/ˈrɛd sɔɪl/ (<em>say</em> 'red soyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">soil formed from iron-rich sedimentary rock, usually low in nutrients.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Red Spot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062019"><header class="entryHeader"><span class="hw">Red Spot</span></header><div>/rɛd ˈspɒt/ (<em>say</em> red 'spot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">a very large, reddish oval spot, about 40 000 km long, occurring around the southern hemisphere of Jupiter; varies a great deal in intensity and is the result of an anticyclonic high-pressure region which is much colder than the surrounding atmosphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red squirrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062020"><header class="entryHeader"><span class="hw">red squirrel</span></header><div>/rɛd ˈskwɪrəl/ (<em>say</em> red 'skwiruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a reddish arboreal rodent, <em>Sciurus vulgaris</em> (family Sciuridae), of Europe and northern and central Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red steer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062022"><header class="entryHeader"><span class="hw">red steer</span></header><div>/rɛd ˈstɪə/ (<em>say</em> red 'stear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Obsolescent Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq211">a bushfire: <em class="example">the red steer raced down the mountainside.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-tailed phascogale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104689150"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-tailed phascogale</span></header><div>/ˌrɛd-teɪld ˈfæskəgeɪl/ (<em>say</em> .red-tayld 'faskuhgayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">a small brown marsupial, <em>Phascogale calura</em>, which is arboreal and feeds on insects, spiders, small birds and small mammals; found in central and western Australia; red-tailed wambenger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-tailed tropicbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac304094123"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-tailed tropicbird</span></header><div>/ˌrɛd-teɪld ˈtrɒpɪkbɜd/ (<em>say</em> .red-tayld 'tropikberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">a tropicbird, <em>Phaethon rubricauda</em>, with distinctive long red tail streamers; in Australia found nesting on coral islands of Qld and on islands off WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red-tailed wambenger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac017444448"><header class="entryHeader"><span class="hw">red-tailed wambenger</span></header><div>/ˌrɛd-teɪld ˈwɒmbɛŋə/ (<em>say</em> .red-tayld 'wombenguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq082">→ <a data-mq-recid="bigmac104689150" href="entry://red-tailed%20phascogale%23bigmac104689150"><strong>red-tailed phascogale</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">wambenger</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red tape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062023"><header class="entryHeader"><span class="hw">red tape</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of red tape" src="word_pronunciations/19138.mp3"></audio></span>/rɛd ˈteɪp/ (<em>say</em> red 'tayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> tape of a reddish colour, much used for tying up official papers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq893"> excessive attention to formality and routine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq193"> official procedures.</span></div> <div class="deriv">–<strong>red-tape</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red tide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac914097850"><header class="entryHeader"><span class="hw">red tide</span></header><div>/rɛd ˈtaɪd/ (<em>say</em> red 'tuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">the red bloom of marine algae which produces neurotoxins that kill fish and contaminate shellfish, and which is carried in on the tide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac914205771"><header class="entryHeader"><span class="hw">red time</span></header><div>/ˈrɛd taɪm/ (<em>say</em> 'red tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq541">→ <a data-mq-recid="bigmac000076628" href="entry://time-on%23bigmac000076628"><strong>time-on</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076628" href="entry://time-on%23mq536">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red tingle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac903202656"><header class="entryHeader"><span class="hw">red tingle</span></header><div>/ˈrɛd tɪŋgəl/ (<em>say</em> 'red tingguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">a tall evergreen tree, <em>Eucalyptus jacksonii</em>, native to WA, with reddish-brown fibrous bark and creamy white flowers; one of WA’s tallest trees.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104357" href="entry://red%23bigmac000104357"><span class="smallcaps">red</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac871967494" href="entry://tingle%23bigmac871967494"><span class="smallcaps">tingle<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reduction print
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062031"><header class="entryHeader"><span class="hw">reduction print</span></header><div>/rəˈdʌkʃən prɪnt/ (<em>say</em> ruh'dukshuhn print) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">(in filming) a print of narrower gauge than the master copy from which it is made.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reduction sale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062032"><header class="entryHeader"><span class="hw">reduction sale</span></header><div>/rəˈdʌkʃən seɪl/ (<em>say</em> ruh'dukshuhn sayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">a special sale held on a property, usually to sell surplus stock and plant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red valerian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062038"><header class="entryHeader"><span class="hw">red valerian</span></header><div>/rɛd vəˈlɪəriən/ (<em>say</em> red vuh'learreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">an erect perennial herb with dense heads of small, spurred, red (rarely pink or white) flowers, <em>Centranthus ruber</em>; native to southern Europe and western Asia, but widely naturalised elsewhere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red wine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac070220947"><header class="entryHeader"><span class="hw">red wine</span></header><div>/rɛd ˈwaɪn/ (<em>say</em> red 'wuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">a wine made from red or dark-coloured grapes, having a predominantly red colour derived from the grape skins being left in contact with the juice for a short time.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac790222167" href="entry://white%20wine%23bigmac790222167"><strong>white wine</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red wolf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac723582408"><header class="entryHeader"><span class="hw">red wolf</span></header><div>/ˈrɛd wʊlf/ (<em>say</em> 'red woolf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">red wolves</strong>)</div><div class="def"><span id="mq934">an endangered wolf, <em>Canis rufus</em>, formerly widespread in south-eastern North America but extirpated in the wild by the 1970s; now the subject of a captive breeding and reintroduction program.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
red zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac057869030"><header class="entryHeader"><span class="hw">red zone</span></header><div>/ˈrɛd zoʊn/ (<em>say</em> 'red zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> a section on a gauge (def. <a data-mq-recid="bigmac000088481" href="entry://gauge%23mq311">10</a>) which indicates that a safety level has been exceeded.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq340"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq469"> a region which is deemed unsafe or into which entry is not permitted: <em class="example">gunfire in the red zone; </em><em class="example">aftershocks in the red zone.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq674"> a region in which a particular activity is not permitted: <em class="example">fined for camping in a red zone.</em></span></div></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac442707320" href="entry://green%20zone%23bigmac442707320"><strong>green zone</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000061970" href="entry://red%20light%23bigmac000061970"><span class="smallcaps">red (light)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099249" href="entry://zone%23bigmac000099249"><span class="smallcaps">zone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reed pipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062055"><header class="entryHeader"><span class="hw">reed pipe</span></header><div>/ˈrid paɪp/ (<em>say</em> 'reed puyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">an organ pipe having a <a data-mq-recid="bigmac000104360" href="entry://reed%23bigmac000104360">reed</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104360" href="entry://reed%23mq533">7</a>) which vibrates to produce sound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reed-warbler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062058"><header class="entryHeader"><span class="hw">reed-warbler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reed-warbler" src="word_pronunciations/19164.mp3"></audio></span>/ˈrid-wɔblə/ (<em>say</em> 'reed-wawbluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> → <a data-mq-recid="bigmac8425597" href="entry://clamorous%20reed-warbler%23bigmac8425597"><strong>clamorous reed-warbler</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> any of various birds of the genus <em>Acrocephalus</em>, family Acrocephalidae, inhabiting freshwater reedy areas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reef pilot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac829348444"><header class="entryHeader"><span class="hw">reef pilot</span></header><div>/ˈrif paɪlət/ (<em>say</em> 'reef puyluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">a pilot who is required to guide shipping vessels through the Great Barrier Reef.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reef point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062070"><header class="entryHeader"><span class="hw">reef point</span></header><div>/ˈrif pɔɪnt/ (<em>say</em> 'reef poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">a short piece of line fastened through a sail, used to tie in a reef.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reef sandal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac94990664"><header class="entryHeader"><span class="hw">reef sandal</span></header><div>/ˈrif sændl/ (<em>say</em> 'reef sandl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">→ <a data-mq-recid="bigmac301452630" href="entry://surf%20sandal%23bigmac301452630"><strong>surf sandal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reel-to-reel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062077"><header class="entryHeader"><span class="hw">reel-to-reel</span><z><span target_id="7kmero6h0k">n.</span><span target_id="LTm5fqm8EU">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of reel-to-reel" src="word_pronunciations/19173.mp3"></audio></span>/ril-tə-ˈril/ (<em>say</em> reel-tuh-'reel) <div abbr="n." class="chunk" id="7kmero6h0k"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq852"> a tape recorder which uses reels of tape rather than cassettes or cartridges.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LTm5fqm8EU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq915"> of or relating to such a system of recording.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
refectory table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062140"><header class="entryHeader"><span class="hw">refectory table</span></header><div>/rəˈfɛktri teɪbəl/ (<em>say</em> ruh'fektree taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">a long, narrow, wooden dining table supported on two pillar-like legs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
referral selling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac524136692"><header class="entryHeader"><span class="hw">referral selling</span></header><div>/rəfɜrəl ˈsɛlɪŋ/ (<em>say</em> ruhferruhl 'seling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">a form of selling, illegal in many countries including Australia, in which vendors persuade customers to purchase a product with the promise of a discount if the customer gives the vendor the names of other prospective customers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
referred pain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062149"><header class="entryHeader"><span class="hw">referred pain</span></header><div>/rəfɜd ˈpeɪn/ (<em>say</em> ruhferd 'payn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">pain felt in some part of the body other than the part actually affected or irritated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reflecting telescope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062165"><header class="entryHeader"><span class="hw">reflecting telescope</span></header><div>/rəˌflɛktɪŋ ˈtɛləskoʊp/ (<em>say</em> ruh.flekting 'teluhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">a telescope using a mirror instead of a lens to form the principal image.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reflection room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac208475293"><header class="entryHeader"><span class="hw">reflection room</span></header><div>/rəˈflɛkʃən rum/ (<em>say</em> ruh'flekshuhn roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">→ <a data-mq-recid="bigmac770243029" href="entry://isolation%20room%23bigmac770243029"><strong>isolation room</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac770243029" href="entry://isolation%20room%23mq801">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rejection violence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac496491124"><header class="entryHeader"><span class="hw">rejection violence</span></header><div>/rəˈdʒɛkʃən vaɪələns/ (<em>say</em> ruh'jekshuhn vuyuhluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">abuse someone is subjected to by a person they have rejected, as on a dating app or in a marriage proposal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rel. pron.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095782"><header class="entryHeader"><span class="hw">rel. pron.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq937">relative pronoun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remedial teacher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062523"><header class="entryHeader"><span class="hw">remedial teacher</span></header><div>/rəˈmidiəl titʃə/ (<em>say</em> ruh'meedeeuhl teechuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">a teacher who is trained in special methods for the teaching of children with general or specific learning difficulties or with particular learning problems as aphasia, dyslexia, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>remedial teaching</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remotely piloted vehicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac410714758"><header class="entryHeader"><span class="hw">remotely piloted vehicle</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">→ <a data-mq-recid="bigmac560840116" href="entry://unmanned%20aerial%20vehicle%23bigmac560840116"><strong>unmanned aerial vehicle</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: RPV</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remote right turn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac365997575"><header class="entryHeader"><span class="hw">remote right turn</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">→ <a data-mq-recid="bigmac542986643" href="entry://P-turn%23bigmac542986643"><strong>P-turn</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
remote sensing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062562"><header class="entryHeader"><span class="hw">remote sensing</span></header><div>/rəmoʊt ˈsɛnsɪŋ/ (<em>say</em> ruhmoht 'sensing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">the identification of data, usually about features of the earth or other bodies in space, from a satellite, aeroplane, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>remote-sensing</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
REM sleep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac905505298"><header class="entryHeader"><span class="hw">REM sleep</span></header><div>/ˈrɛm slip/ (<em>say</em> 'rem sleep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">sleep which occurs in short bursts throughout the sleeping period during which rapid eye movements occur, breathing becomes irregular, blood pressure rises, there is loss of muscle tone, and dreaming occurs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000062502" href="entry://REM%23bigmac000062502"><span class="smallcaps">REM</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104742" href="entry://sleep%23bigmac000104742"><span class="smallcaps">sleep</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
renewable resource
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac16491094"><header class="entryHeader"><span class="hw">renewable resource</span></header><div>/rənjuəbəl rəˈzɔs/ (<em>say</em> ruhnyoohuhbuhl ruh'zaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">a natural resource which is not finite but can be renewed, such as the sun, wind, or biomass.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac745018540" href="entry://non-renewable%20resource%23bigmac745018540"><strong>non-renewable resource</strong></a>. <div class="backshade"><strong>Renewable resources</strong> include natural materials such as forests and the products of agriculture, which are produced through photosynthesis, and fisheries, all of which can be regrown or regenerated at a rate greater than or equal to the rate at which they are used. If carefully managed, such resources can be sustained forever. Renewable resources also include water, which is recycled by nature, wind, the sun, and the oceans, all of which can be used to produce renewable energy. See also <a data-mq-recid="bigmac000070079" href="entry://solar%20energy%23bigmac000070079"><strong>solar energy</strong></a>; <a data-mq-recid="bigmac25300808" href="entry://ocean%20energy%23bigmac25300808"><strong>ocean energy</strong></a>; <a data-mq-recid="bigmac112721332" href="entry://wind%20energy%23bigmac112721332"><strong>wind energy</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regent parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062256"><header class="entryHeader"><span class="hw">regent parrot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of regent parrot" src="word_pronunciations/19228.mp3"></audio></span>/ridʒənt ˈpærət/ (<em>say</em> reejuhnt 'paruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">a bright yellow endemic Australian parrot, <em>Polytelis anthopeplus</em>, found in large flocks in the south-western Australian mainland; rock pebbler; smoker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Regent's Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062257"><header class="entryHeader"><span class="hw">Regent’s Park</span></header><div>/ridʒənts ˈpak/ (<em>say</em> reejuhnts 'pahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">a park in London; zoological gardens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Regent Street
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062258"><header class="entryHeader"><span class="hw">Regent Street</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Regent Street" src="word_pronunciations/19229.mp3"></audio></span>/ˈridʒənt/ (<em>say</em> 'reejuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">a street in the West End of London, noted for its shops.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regional reserve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac244400149"><header class="entryHeader"><span class="hw">regional reserve</span></header><div>/ridʒənəl rəˈzɜv/ (<em>say</em> reejuhnuhl ruh'zerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">a <a data-mq-recid="bigmac000062842" href="entry://reserve%23bigmac000062842">reserve</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062842" href="entry://reserve%23mq570">12</a>) established and managed by a regional authority.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac908985324" href="entry://protected%20area%23bigmac908985324"><strong>protected area</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
registered publications post
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062283"><header class="entryHeader"><span class="hw">registered publications post</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">an arrangement for the conveyance of books and other publications at cheaper rates than other parcels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
registered relationship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac060961512"><header class="entryHeader"><span class="hw">registered relationship</span></header><div>/rɛdʒəstəd rəˈleɪʃənʃɪp/ (<em>say</em> rejuhstuhd ruh'layshuhnship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">→ <a data-mq-recid="bigmac436488302" href="entry://civil%20partnership%23bigmac436488302"><strong>civil partnership</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
register tonnage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062284"><header class="entryHeader"><span class="hw">register tonnage</span></header><div>/ˈrɛdʒəstə tʌnɪdʒ/ (<em>say</em> 'rejuhstuh tunij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">a measure of volume of earning space on a ship, consisting of the gross tonnage less the volume of the master’s cabin, crew accommodation, wheelhouse, galley, etc., measured in gross tons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
registration plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062287"><header class="entryHeader"><span class="hw">registration plate</span></header><div>/rɛdʒəˈstreɪʃən pleɪt/ (<em>say</em> rejuh'strayshuhn playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">→ <a data-mq-recid="bigmac000051380" href="entry://numberplate%23bigmac000051380"><strong>numberplate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
registration sticker tube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac85995981"><header class="entryHeader"><span class="hw">registration sticker tube</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">a cylindrical holder for a registration sticker, designed to be mounted on to the frame of a motorbike.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rego tube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac917622795"><header class="entryHeader"><span class="hw">rego tube</span></header><div>/ˈrɛdʒoʊ tjub/ (<em>say</em> 'rejoh tyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq237">→ <a data-mq-recid="bigmac85995981" href="entry://registration%20sticker%20tube%23bigmac85995981"><strong>registration sticker tube</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
regressive taxation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137176405"><header class="entryHeader"><span class="hw">regressive taxation</span></header><div>/rəgrɛsɪv tækˈseɪʃən/ (<em>say</em> ruhgresiv tak'sayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">a form of taxation in which the rate decreases in proportion to the increase in taxable income.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relative pitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062451"><header class="entryHeader"><span class="hw">relative pitch</span></header><div>/rɛlətɪv ˈpɪtʃ/ (<em>say</em> reluhtiv 'pich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">a listening skill which enables a musician, given a pitch reference, to be able to name changes in pitch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relative pronoun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062452"><header class="entryHeader"><span class="hw">relative pronoun</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of relative pronoun" src="word_pronunciations/19278.mp3"></audio></span>/rɛlətɪv ˈproʊnaʊn/ (<em>say</em> reluhtiv 'prohnown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">a pronoun with a relative function.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000104368" href="entry://relative%23bigmac000104368"><strong>relative</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104368" href="entry://relative%23mq671">8a</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relaxed throat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062460"><header class="entryHeader"><span class="hw">relaxed throat</span></header><div>/rəlækst ˈθroʊt/ (<em>say</em> ruhlakst 'throht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">a form of sore throat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relay race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062463"><header class="entryHeader"><span class="hw">relay race</span></header><div>/ˈrileɪ reɪs/ (<em>say</em> 'reelay rays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">a race of two or more teams of contestants, each contestant running part of the distance and being relieved by a teammate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relay station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062464"><header class="entryHeader"><span class="hw">relay station</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of relay station" src="word_pronunciations/19282.mp3"></audio></span>/ˈrileɪ steɪʃən/ (<em>say</em> 'reelay stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">a place from which radio and television programs, etc., are broadcast, after being received from another station.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
relief work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104370"><header class="entryHeader"><span class="hw">relief work</span></header><div>/rəˈlif wɜk/ (<em>say</em> ruh'leef werk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> work provided by the government for the unemployed as a temporary means of relief.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> work carried out by military or civilian organisations in times of natural disaster to feed, clothe, and house victims.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
religious right
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac895995473"><header class="entryHeader"><span class="hw">religious right</span></header><div>/rəlɪdʒəs ˈraɪt/ (<em>say</em> ruhlijuhs 'ruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq968">the section of the populace which is right-wing in its political leanings with a conservatism related to a religious background.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
religious vilification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac144900728"><header class="entryHeader"><span class="hw">religious vilification</span></header><div>/rəlɪdʒəs vɪləfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> ruhlijuhs viluhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">the vilification of people on the basis of their religion; usually linked with racial vilification in anti-vilification laws.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rellies run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac491380873"><header class="entryHeader"><span class="hw">rellies run</span></header><div>/ˈrɛliz rʌn/ (<em>say</em> 'releez run) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NT Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq368">a journey taken to visit one’s relatives as part of Christmas and New Year celebrations, often covering thousands of kilometres.</span></div><div class="etym"> [plural of <a data-mq-recid="bigmac000094868" href="entry://rellie%23bigmac000094868"><span class="smallcaps">rellie</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104630" href="entry://run%23bigmac000104630"><span class="smallcaps">run</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104630" href="entry://run%23mq604">116</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
replacement part
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062691"><header class="entryHeader"><span class="hw">replacement part</span></header><div>/rəˈpleɪsmənt pat/ (<em>say</em> ruh'playsmuhnt paht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">→ <a data-mq-recid="bigmac000070658" href="entry://spare%20part%23bigmac000070658"><strong>spare part</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reported speech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062714"><header class="entryHeader"><span class="hw">reported speech</span></header><div>/rəpɔtəd ˈspitʃ/ (<em>say</em> ruhpawtuhd 'speech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">→ <a data-mq-recid="bigmac000037059" href="entry://indirect%20speech%23bigmac000037059"><strong>indirect speech</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
report stage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062716"><header class="entryHeader"><span class="hw">report stage</span></header><div>/rəˈpɔt steɪdʒ/ (<em>say</em> ruh'pawt stayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">the stage at which a parliamentary bill as amended in committee is reported to the legislative body before the third reading.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-pose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062718"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-pose</span></header><div>/ˌri-ˈpoʊz/ (<em>say</em> .ree-'pohz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">re-posed</strong>, <strong class="bold">re-posing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq186">to pose again: <em class="example">he re-posed the question.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-position
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062723"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-position</span></header><div>/ri-pəˈzɪʃən/ (<em>say</em> ree-puh'zishuhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq802">to place in a new position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-present
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062732"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-present</span></header><div>/ri-prəˈzɛnt/ (<em>say</em> ree-pruh'zent) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq083">to present again or anew.</span></div> <div class="deriv">–<strong>re-presentation</strong> /ˌri-prɛzənˈteɪʃən/ (<em>say</em> .ree-prezuhn'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062737"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-press</span></header><div>/ˌri-ˈprɛs/ (<em>say</em> .ree-'pres) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq371">to press again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reprocessed wool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062747"><header class="entryHeader"><span class="hw">reprocessed wool</span></header><div>/ˌriproʊsɛst ˈwʊl/ (<em>say</em> .reeprohsest 'wool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">wool which has been recovered from a manufactured fabric, as torn-up cloth, trade waste, tailors’ clippings, etc., before being re-used.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reproduction proof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062752"><header class="entryHeader"><span class="hw">reproduction proof</span></header><div>/riprəˈdʌkʃən pruf/ (<em>say</em> reepruh'dukshuhn proohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">a proof which is produced by inking composed matter and transferring the ink image to a sheet of opaque or transparent material; it is then either photographed or used directly for exposure in photomechanical plate making.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-prove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062759"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-prove</span></header><div>/ˌri-ˈpruv/ (<em>say</em> .ree-'proohv) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">re-proved</strong>, <strong class="bold">re-proving</strong>)</div><div class="def"><span id="mq127">to prove anew.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Republican Party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062771"><header class="entryHeader"><span class="hw">Republican Party</span></header><div>/rəˈpʌblɪkən pati/ (<em>say</em> ruh'publikuhn pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq434"> one of the two major political parties in the US, originated (1854–56) to combat slavery; having a generally conservative ideology.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> any of a number of political parties in other countries; usually in opposition to the monarchy in that country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rental stress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac442021422"><header class="entryHeader"><span class="hw">rental stress</span></header><div>/rɛntəl ˈstrɛs/ (<em>say</em> rentuhl 'stres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">the difficulty experienced in managing personal finances when obliged to pay a high proportion of one’s income, usually deemed to be more than one third, just in covering the rent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rent-seeking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac551690130"><header class="entryHeader"><span class="hw">rent-seeking</span></header><div>/ˈrɛnt-sikɪŋ/ (<em>say</em> 'rent-seeking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq827">the practice of seeking to increase one’s share of existing wealth by manipulating and exploiting the social and political environment, rather than by wealth creation, as by lobbying government for grants or subsidies.</span></div><div class="etym"> [from the economic division established by Adam <a data-mq-recid="bigmac000094452" href="entry://Smith%23bigmac000094452"><span class="smallcaps">Smith</span></a> of profit, wage and rent, the idea of rent being extended to cover benefits gained other than by production] </div><div class="deriv">–<strong>rent-seeker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reparative therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac063276118"><header class="entryHeader"><span class="hw">reparative therapy</span></header><div>/rəˌpærətɪv ˈθɛrəpi/ (<em>say</em> ruh.paruhtiv 'theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">→ <a data-mq-recid="bigmac100435152" href="entry://conversion%20therapy%23bigmac100435152"><strong>conversion therapy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
repeater station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac33319245"><header class="entryHeader"><span class="hw">repeater station</span></header><div>/rəˈpitə steɪʃən/ (<em>say</em> ruh'peetuh stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq72"> an automated radio station that boosts a low-level or weak signal by retransmitting it at a higher level or at higher power.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> (formerly) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq695"> a station on the telegraph line where an operator would repeat a message in Morse code, a series of such stations enabling a message to be transmitted over a long distance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq114"> the building housing such an operator and the telegraph equipment.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-petition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062680"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-petition</span></header><div>/ri-pəˈtɪʃən/ (<em>say</em> ree-puh'tishuhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq822">to petition again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
requiem shark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac243820202"><header class="entryHeader"><span class="hw">requiem shark</span></header><div>/ˈreɪkwiəm ʃak/ (<em>say</em> 'rayweeuhm shahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">a large, ground shark of the family Carcharinidae, found mostly in tropical seas, as the tiger shark.</span></div><div class="etym"> [French <em>requiem</em>, obsolete variant of <em>requin</em> shark; influenced by <a data-mq-recid="bigmac000089822" href="entry://requiem%23bigmac000089822"><span class="smallcaps">requiem</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-radiation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103142"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-radiation</span></header><div>/ˌri-reɪdiˈeɪʃən/ (<em>say</em> .ree-raydee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">radiation emitted as a consequence of a previous absorption of radiation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-rail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062802"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-rail</span></header><div>/ˌri-ˈreɪl/ (<em>say</em> .ree-'rayl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq468">to replace on the rails.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-read
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac878572193"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-read</span><z><span target_id="8VQTKoj9Ov">v.t.</span><span target_id="RqX2bxgOSf">n.</span></z></header><div>/ri-ˈrid/ (<em>say</em> ree-'reed) <div abbr="v.t." class="chunk" id="8VQTKoj9Ov"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> (<strong class="bold">re-read</strong> /ri-ˈrɛd/ (<em>say</em> ree-'red), <strong class="bold">re-reading</strong> /ri-ˈridɪŋ/ (<em>say</em> ree-'reeding)) to read again.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RqX2bxgOSf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq443"> such a repeated reading.</span></div> <div class="deriv">–<strong>re-readable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-register
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac455657654"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-register</span><z><span target_id="k6GelbjUOr">v.t.</span><span target_id="6ZSErrwSIV">v.i.</span></z></header><div>/ri-ˈrɛdʒəstə/ (<em>say</em> ree-'rejuhstuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="k6GelbjUOr"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> to register (someone or something) again.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6ZSErrwSIV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq582"> to enrol or register again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>re-registration</strong> /ri-ˌrɛdʒəˈstreɪʃən/ (<em>say</em> ree-.rejuh'strayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-regulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141859814"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-regulate</span></header><div>/ri-ˈrɛgjəleɪt/ (<em>say</em> ree-'regyuhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">re-regulated</strong>, <strong class="bold">re-regulating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq861">to regulate again.</span></div> <div class="deriv">–<strong>re-regulation</strong> /ri-ˌrɛgjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> ree-.regyuh'layshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>re-regulated</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
response time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062937"><header class="entryHeader"><span class="hw">response time</span></header><div>/rəˈspɒns taɪm/ (<em>say</em> ruh'spons tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">the time between the initiating of a computer operation and the receipt of the results at a terminal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resting paddock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089844"><header class="entryHeader"><span class="hw">resting paddock</span></header><div>/ˈrɛstɪŋ pædək/ (<em>say</em> 'resting paduhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">a paddock adjacent to saleyards or along a stock route.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resting place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062965"><header class="entryHeader"><span class="hw">resting place</span></header><div>/ˈrɛstɪŋ pleɪs/ (<em>say</em> 'resting plays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq826"> a place where a person may rest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq358"> a place of burial; the grave.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-serve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062841"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-serve</span></header><div>/ˌri-ˈsɜv/ (<em>say</em> .ree-'serv) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq607">to serve again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reserve powers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123800110"><header class="entryHeader"><span class="hw">reserve powers</span></header><div>/rəzɜv ˈpaʊəz/ (<em>say</em> ruhzerv 'powuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> rights, as those held by a government or an official, that may be exercised on a discretionary basis under certain conditions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq346"> Also, <strong class="vs">prerogative powers</strong>. (in Australia) discretionary powers of the Crown, recognised by unwritten convention as lying with the governor-general, to act with a small degree of personal discretion, and without ministerial advice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
residential park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac811050072"><header class="entryHeader"><span class="hw">residential park</span></header><div>/rɛzədɛnʃəl ˈpak/ (<em>say</em> rezuhdenshuhl 'pahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">→ <a data-mq-recid="bigmac007702439" href="entry://manufactured%20home%20estate%23bigmac007702439"><strong>manufactured home estate</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">retirement park</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
residential tribunal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac18688858"><header class="entryHeader"><span class="hw">residential tribunal</span></header><div>/rɛzədɛnʃəl traɪˈbjunəl/ (<em>say</em> rezuhdenshuhl truy'byoohnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">an adjudicative body dealing with disputes relating to rent arrears, repairs, bonds and compensation claims, illegal use of rented homes, and strata and community schemes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
residual powers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac227052802"><header class="entryHeader"><span class="hw">residual powers</span></header><div>/rəˈzɪdʒuəl paʊəz/ (<em>say</em> ruh'zijoohuhl powuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">those powers which are not specifically listed in Section 51 of the Australian Constitution as the legislative responsibility of the Commonwealth government, and which therefore become state government areas of legislation.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac702344090" href="entry://concurrent%20powers%23bigmac702344090"><strong>concurrent powers</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac272354821" href="entry://enumerated%20powers%23bigmac272354821"><strong>enumerated powers</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac139868828" href="entry://exclusive%20powers%23bigmac139868828"><strong>exclusive powers</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
residual value
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac690273090"><header class="entryHeader"><span class="hw">residual value</span></header><div>/rəzɪdʒuəl ˈvælju/ (<em>say</em> ruhzijoohuhl 'valyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">the future value of an asset in terms of the percentage of depreciation of its original value; can be regarded as the value that it has when it is sold after its useful life has ended.</span></div> <em>Abbrev.</em>: RV</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-sign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062869"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-sign</span></header><div>/ˌri-ˈsaɪn/ (<em>say</em> .ree-'suyn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq850">to sign (a document, etc.) again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resistance thermometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062880"><header class="entryHeader"><span class="hw">resistance thermometer</span></header><div>/rəˈzɪstəns θəmɒmətə/ (<em>say</em> ruh'zistuhns thuhmomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">a form of thermometer in which the temperature is deduced from the resistance of a spiral of wire (usually platinum).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resistance training
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac118613842"><header class="entryHeader"><span class="hw">resistance training</span></header><div>/rəˈzɪstəns treɪnɪŋ/ (<em>say</em> ruh'zistuhns trayning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">→ <a data-mq-recid="bigmac540186542" href="entry://strength%20training%23bigmac540186542"><strong>strength training</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>resistance trainer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resistance welding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062882"><header class="entryHeader"><span class="hw">resistance welding</span></header><div>/rəˈzɪstəns wɛldɪŋ/ (<em>say</em> ruh'zistuhns welding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">a form of welding in which the heat required to fuse the metal surfaces to be welded is produced by a current flowing across the contact resistance between them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-skill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac329164532"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-skill</span><z><span target_id="ZS3Ip32CJZ">v.t.</span><span target_id="buqtwijSC0">v.i.</span></z></header><div>/ri-ˈskɪl/ (<em>say</em> ree-'skil) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZS3Ip32CJZ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> to retrain (workers) in new skills, especially as a means of finding a new job in a work environment where their old skills are no longer required.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="buqtwijSC0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq376"> to undertake such training.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-skin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120730257"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-skin</span><z><span target_id="56gYqp4K9T">v.t.</span><span target_id="kPXoPpspAZ">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="56gYqp4K9T"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) /ri-ˈskɪn/ (<em>say</em> ree-'skin) (<strong class="bold">re-skinned</strong>, <strong class="bold">re-skinning</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq623"> to replace the outer shell or layer of (something, especially a vehicle or part of a vehicle).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq738"> <em class="label">Computers</em> to redesign (a website).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kPXoPpspAZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq911"> /ˈri-skɪn/ (<em>say</em> 'ree-skin) such a redesign of a website.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-soluble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062897"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-soluble</span></header><div>/ˌri-ˈsɒljəbəl/ (<em>say</em> .ree-'solyuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq987">capable of being dissolved again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-sort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062915"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-sort</span></header><div>/ˌri-ˈsɔt/ (<em>say</em> .ree-'sawt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq932">to sort again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-sound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062916"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-sound</span><z><span target_id="gcH6cYNhTd">v.t.</span><span target_id="GVDfaSuB8X">v.i.</span></z></header><div>/ˌri-ˈsaʊnd/ (<em>say</em> .ree-'sownd) <div abbr="v.t." class="chunk" id="gcH6cYNhTd"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq518"> to sound (something) again: <em class="example">re-sound the alarm!</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="GVDfaSuB8X">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq194"> to sound again: <em class="example">the bell re-sounded.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101650" href="entry://sound%23bigmac000101650"><span class="smallcaps">sound<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resources rent tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062922"><header class="entryHeader"><span class="hw">resources rent tax</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">a tax on profits made from the extraction of a natural resource which are in excess of a specified level of profits deemed to be the threshold for abnormal profit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
respiratory syncytial virus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885115574"><header class="entryHeader"><span class="hw">respiratory syncytial virus</span></header><div>/sɪnˈsɪʃiəl/ (<em>say</em> sin'sisheeuhl), /sɪnˈsɪʃəl/ (<em>say</em> sin'sishuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">an RNA virus which causes respiratory infections, such as bronchiolitis, especially in very young children.</span></div> <em>Abbrev.</em>: RSV</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retail therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac938111381"><header class="entryHeader"><span class="hw">retail therapy</span></header><div>/ˈriteɪl θɛrəpi/ (<em>say</em> 'reetayl theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq978">shopping, as a way of raising one’s spirits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retaining wall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063041"><header class="entryHeader"><span class="hw">retaining wall</span></header><div>/rəˈteɪnɪŋ wɔl/ (<em>say</em> ruh'tayning wawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> a wall built to hold back a mass of earth, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq869"> → <a data-mq-recid="bigmac000063208" href="entry://revetment%23bigmac000063208"><strong>revetment</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retinal scanner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111492843"><header class="entryHeader"><span class="hw">retinal scanner</span></header><div>/ˌrɛtənəl ˈskænə/ (<em>say</em> .retuhnuhl 'skanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">a device which scans the retina of the eye, as a means of identification of a person.</span></div> <div class="deriv">–<strong>retinal scanning</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retinitis pigmentosa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac596353403"><header class="entryHeader"><span class="hw">retinitis pigmentosa</span></header><div>/rɛtəˌnaɪtəs pɪgmɛnˈtoʊsə/ (<em>say</em> retuh.nuytuhs pigmen'tohsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">an inherited degenerative eye disease affecting the rod photoreceptors in the retina, causing vision impairment, leading to blindness.</span></div><div class="etym"> <em>Abbrev.</em>: RP [<a data-mq-recid="bigmac000063078" href="entry://retinitis%23bigmac000063078"><span class="smallcaps">retinitis</span></a> + Latin <em>pigmentosa</em> pigmented, from the deposits of pigment in the retina]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retirement village
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063086"><header class="entryHeader"><span class="hw">retirement village</span></header><div>/rəˈtaɪəmənt vɪlɪdʒ/ (<em>say</em> ruh'tuyuhmuhnt vilij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">an establishment for the aged in which they live in communal or semi-communal dwellings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-trace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063093"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-trace</span></header><div>/ˌri-ˈtreɪs/ (<em>say</em> .ree-'trays) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">re-traced</strong>, <strong class="bold">re-tracing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq703">to trace again, as lines in writing or drawing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103949" href="entry://trace%23bigmac000103949"><span class="smallcaps">trace<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-transport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac933964153"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-transport</span></header><div>/ri-ˈtrænspɔt/ (<em>say</em> ree-'transpawt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq324">to sentence (a convict guilty of a further offence in the colony) to be sent to another penal settlement, especially one where a strict discipline was enforced.</span></div> <div class="deriv">–<strong>re-transportation</strong> /ri-ˌtrænspɔˈteɪʃən/ (<em>say</em> ree-.transpaw'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-tread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063101"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-tread</span></header><div>/ˌri-ˈtrɛd/ (<em>say</em> .ree-'tred) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">re-trod</strong>, <strong class="bold">re-trodden</strong> <em>or</em> <strong class="bold">re-trod</strong>, <strong class="bold">re-treading</strong>)</div><div class="def"><span id="mq117">to tread again.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000061506" href="entry://re-%23bigmac000061506"><span class="smallcaps">re-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100577" href="entry://tread%23bigmac000100577"><span class="smallcaps">tread</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retrograde rocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063121"><header class="entryHeader"><span class="hw">retrograde rocket</span></header><div>/rɛtrəgreɪd ˈrɒkət/ (<em>say</em> retruhgrayd 'rokuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aeronautics</em> </div><div class="def"><span id="mq660">→ <a data-mq-recid="bigmac000063123" href="entry://retro-rocket%23bigmac000063123"><strong>retro-rocket</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restricted race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062987"><header class="entryHeader"><span class="hw">restricted race</span></header><div>/rəˈstrɪktəd reɪs/ (<em>say</em> ruh'striktuhd rays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">a horserace in which entry is restricted to horses who have not previously entered in other specified races or won specified amounts of prize money.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restricted title
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062988"><header class="entryHeader"><span class="hw">restricted title</span></header><div>/rəstrɪktəd ˈtaɪtl/ (<em>say</em> ruhstriktuhd 'tuytl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">the statement at the beginning of a parliamentary bill of its scope, which delimits the debate and the amendments which can be moved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restrictive practice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062993"><header class="entryHeader"><span class="hw">restrictive practice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of restrictive practice" src="word_pronunciations/19487.mp3"></audio></span>/rəstrɪktɪv ˈpræktəs/ (<em>say</em> ruhstriktiv 'praktuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> a practice on the part of the members of an association such as a trade union, tending to limit the freedom of choice of their coworkers or employers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq383"> → <a data-mq-recid="bigmac000062994" href="entry://restrictive%20trade%20practice%23bigmac000062994"><strong>restrictive trade practice</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
restrictive trade practice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062994"><header class="entryHeader"><span class="hw">restrictive trade practice</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">an agreement between trading companies which is contrary to the public interest, as resale price maintenance, exclusive dealing, price discrimination, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
resurrection plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063024"><header class="entryHeader"><span class="hw">resurrection plant</span></header><div>/rɛzəˈrɛkʃən plænt/ (<em>say</em> rezuh'rekshuhn plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">a plant which curls into a tight ball on drying out or dying, but opens out upon re-wetting, especially the rose of Jericho.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retail politics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac46928067"><header class="entryHeader"><span class="hw">retail politics</span></header><div>/ˈriteɪl pɒlətɪks/ (<em>say</em> 'reetayl poluhtiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">political strategies of the traditional kind, such as hand-shaking, baby-kissing, etc., which target an individual voter, as opposed to those such as television campaigns, newspaper advertisements, etc., which target a wide audience.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac51591346" href="entry://wholesale%20politics%23bigmac51591346"><strong>wholesale politics</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>retail politician</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retail price
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac44764301"><header class="entryHeader"><span class="hw">retail price</span></header><div>/ˈriteɪl praɪs/ (<em>say</em> 'reetayl pruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">the basic price for which a good is on offer to the consumer without discount, markdown, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
retro-rocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063123"><header class="entryHeader"><span class="hw">retro-rocket</span></header><div>/ˈrɛtroʊ-rɒkət/ (<em>say</em> 'retroh-rokuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq657"> a braking rocket used for slowing down a spacecraft and preparing it for re-entry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq909"> a rocket used to retard one part of a spacecraft from another. Compare <a data-mq-recid="bigmac000058264" href="entry://posigrade%20rocket%23bigmac000058264"><strong>posigrade rocket</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">retrograde rocket</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rett syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145274648"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rett syndrome</span></header><div>/ˈrɛt sɪndroʊm/ (<em>say</em> 'ret sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">a syndrome which can affect girls between 6 and 18 months of age, exhibiting itself in such symptoms as social withdrawal and loss of hand coordination, and adversely affecting physical and mental development.</span></div><div class="etym"> [identified in 1965 by Austrian paediatrician, Dr Andreas <em>Rett</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
return pipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063142"><header class="entryHeader"><span class="hw">return pipe</span></header><div>/rəˈtɜn paɪp/ (<em>say</em> ruh'tern puyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">the pipe in hot-water systems by which the water that has lost heat returns to the boiler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
return ticket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063143"><header class="entryHeader"><span class="hw">return ticket</span></header><div>/rətɜn ˈtɪkət/ (<em>say</em> ruhtern 'tikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">a ticket entitling the holder to travel to a destination and, within a specified period, to return to the point of departure.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000052255" href="entry://one-way%20ticket%23bigmac000052255"><strong>one-way ticket</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
return verandah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac584646309"><header class="entryHeader"><span class="hw">return verandah</span></header><div>/rətɜn vəˈrændə/ (<em>say</em> ruhtern vuh'randuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">a verandah which continues around a corner of a building and along the wall for a short distance.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104442" href="entry://return%23bigmac000104442"><span class="smallcaps">return</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104442" href="entry://return%23mq866">30a</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000082467" href="entry://verandah%23bigmac000082467"><span class="smallcaps">verandah</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac467734538"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-up</span><z><span target_id="1U1dNQoCvI">v.t.</span><span target_id="5GbPOsW5fW">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="1U1dNQoCvI"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> /ri-ˈʌp/ (<em>say</em> ree-'up) (<strong class="bold">re-upped</strong>, <strong class="bold">re-upping</strong>) to refill, top up or renew.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5GbPOsW5fW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq985"> /ˈri-ʌp/ (<em>say</em> 'ree-up) the act of refilling, topping up or renewing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revealed religion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063168"><header class="entryHeader"><span class="hw">revealed religion</span></header><div>/rəvild rəˈlɪdʒən/ (<em>say</em> ruhveeld ruh'lijuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">religion based upon divine revelation of concepts of God which could not have been reached by humanity’s efforts alone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revenge porn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac056524326"><header class="entryHeader"><span class="hw">revenge porn</span></header><div>/rəvɛndʒ ˈpɔn/ (<em>say</em> ruhvenj 'pawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">sexually explicit images of a person, distributed without their consent, with the intention of harassing or distressing them; image-based abuse.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000063179" href="entry://revenge%23bigmac000063179"><span class="smallcaps">revenge</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000058158" href="entry://porn%23bigmac000058158"><span class="smallcaps">porn</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058158" href="entry://porn%23mq796">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
revenge sex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac670265958"><header class="entryHeader"><span class="hw">revenge sex</span></header><div>/rəˈvɛndʒ sɛks/ (<em>say</em> ruh'venj seks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">sex with someone other than one’s partner, as retaliation for that partner’s infidelity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverberation time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063187"><header class="entryHeader"><span class="hw">reverberation time</span></header><div>/rəvɜbəˈreɪʃən taɪm/ (<em>say</em> ruhverbuh'rayshuhn tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">the time taken, in seconds, for a sound made in a room or auditorium to diminish by 60 decibels.</span></div> Also, <strong class="vs">reverberation period</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverberation unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063188"><header class="entryHeader"><span class="hw">reverberation unit</span></header><div>/rəvɜbəˈreɪʃən junət/ (<em>say</em> ruhverbuh'rayshuhn yoohnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">an electronic device for adding reverberation to amplified music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverse-park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac939841137"><header class="entryHeader"><span class="hw">reverse-park</span><z><span target_id="z2c3SmrRGJ">v.t.</span><span target_id="wxXhjBh5Bw">v.i.</span><span target_id="MK18FACEeQ">n.</span></z></header><div>/rəvɜs-ˈpak/ (<em>say</em> ruhvers-'pahk) <div abbr="v.t." class="chunk" id="z2c3SmrRGJ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> to park (a vehicle) by reversing it into the allocated space.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wxXhjBh5Bw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq384"> to park a vehicle in this manner.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MK18FACEeQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq562"> such a parking procedure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverse rape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac281559135"><header class="entryHeader"><span class="hw">reverse rape</span></header><div>/rəvɜs ˈreɪp/ (<em>say</em> ruhvers 'rayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> a form of rape in which the victim is forced to penetrate the offender.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq464"> (a term used predominantly by members of the incel community to refer to the state of celibacy which they view as being forced upon them by women and by society at large.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverse-rape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac045011770"><header class="entryHeader"><span class="hw">reverse-rape</span></header><div>/rəvɜs-ˈreɪp/ (<em>say</em> ruhvers-'rayp) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">reverse-raped</strong>, <strong class="bold">reverse-raping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq852">to subject to reverse rape (def. <a data-mq-recid="bigmac281559135" href="entry://reverse%20rape%23mq183">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Reye syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac305560179"><header class="entryHeader"><span class="hw">Reye syndrome</span></header><div>/reɪ ˈsɪndroʊm/ (<em>say</em> ray 'sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">a rare condition of children, with the two major characteristics of encephalitis and liver failure, following on from a viral infection such as influenza, measles, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">Reye’s syndrome</strong>. <div class="etym">[named after Ralph Douglas <em>Reye</em>, Australian pathologist, who first described it in 1963]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhapis palm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac770680523"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhapis palm</span></header><div>/ˈreɪfəs pam/ (<em>say</em> 'rayfuhs pahm), /ˈræfəs pam/ (<em>say</em> 'rafuhs pahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">any palm of the genus <em>Rhapis</em> native to subtropical to tropical rainforest in south-east China; often cultivated as an indoor plant.</span></div><div class="etym"> [from the genus name <em>Rhapis</em>, from Greek <em>raphis</em> rod] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> There is a tendency to spell <em>rhapis</em> as <em>raphis</em>, although this contravenes the genus name and could be regarded as a common error rather than a variant form.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rhea Silvia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063293"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rhea Silvia</span></header><div>/riə ˈsɪlviə/ (<em>say</em> reeuh 'silveeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq722">a vestal virgin; mother by Mars of Romulus and Remus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rheinland-Pfalz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063299"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rheinland-Pfalz</span></header><div>/ˈraɪnlant-ˈpfalts/ (<em>say</em> 'ruynlahnt-'pfahlts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">→ <a data-mq-recid="bigmac000092698" href="entry://Rhineland-Palatinate%23bigmac000092698"><strong>Rhineland-Palatinate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rhineland-Palatinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092698"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rhineland-Palatinate</span></header><div>/ˌraɪnlænd-pəˈlætənət/ (<em>say</em> .ruynland-puh'latuhnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">a state in western Germany (formerly in West Germany); formerly part of Rhine Province. 19 826 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Mainz.</span></div> German, <strong>Rheinland-Pfalz</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rhine Palatinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063337"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rhine Palatinate</span></header><div>/raɪn pəˈlætənət/ (<em>say</em> ruyn puh'latuhnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">→ <a data-mq-recid="bigmac000053906" href="entry://Palatinate%23bigmac000053906"><strong>Palatinate</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000053906" href="entry://Palatinate%23mq775">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rhine riesling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086864"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rhine riesling</span></header><div>/raɪn ˈrizlɪŋ/ (<em>say</em> ruyn 'reezling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">→ <a data-mq-recid="bigmac000071517" href="entry://riesling%23bigmac000071517"><strong>riesling</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rhine wine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063340"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rhine wine</span></header><div>/ˈraɪn waɪn/ (<em>say</em> 'ruyn wuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">any of several wines produced in the valley of the Rhine, usually light, still, dry white table wines as hock, riesling, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverse shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac711645513"><header class="entryHeader"><span class="hw">reverse shot</span></header><div>/rəvɜs ˈʃɒt/ (<em>say</em> ruhvers 'shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">→ <a data-mq-recid="bigmac634712396" href="entry://reverse%20angle%20shot%23bigmac634712396"><strong>reverse angle shot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverse sweep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac677805386"><header class="entryHeader"><span class="hw">reverse sweep</span></header><div>/rəvɜs ˈswip/ (<em>say</em> ruhvers 'sweep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq774">a shot in which the batter drops to one knee and reverses the hands in gripping the bat so as to sweep the ball from leg to off.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverse takeover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac783500806"><header class="entryHeader"><span class="hw">reverse takeover</span></header><div>/rəvɜs ˈteɪkoʊvə/ (<em>say</em> ruhvers 'taykohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Business</em> </div><div class="def"><span id="mq859">a type of merger between a private company and a publicly traded company, which gives the private company the opportunity to be publicly traded without the necessity of making an initial public offering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reverse zoonosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac158047859"><header class="entryHeader"><span class="hw">reverse zoonosis</span></header><div>/rəvɜs zoʊəˈnoʊsəs/ (<em>say</em> ruhvers zohuh'nohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">reverse zoonoses</strong> /rəvɜs zoʊəˈnoʊsiz/ (<em>say</em> ruhvers zohuh'nohseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> → <a data-mq-recid="bigmac845675506" href="entry://spillback%23bigmac845675506"><strong>spillback</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac845675506" href="entry://spillback%23mq721">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq663"> a disease which is transmissible from humans to an animal species.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
reversible reaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063201"><header class="entryHeader"><span class="hw">reversible reaction</span></header><div>/rəvɜsəbəl riˈækʃən/ (<em>say</em> ruhversuhbuhl ree'akshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">a chemical reaction which, under suitable conditions, may be made to proceed in either direction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
re-version
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac345193889"><header class="entryHeader"><span class="hw">re-version</span></header><div>/ri-ˈvɜʒən/ (<em>say</em> ree-'verzhuhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq524">to produce a different version of (a work) for a different format, communication channel, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Revised Standard Version
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063215"><header class="entryHeader"><span class="hw">Revised Standard Version</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">a revision of the American Standard Version of the Bible by American scholars; the New Testament was published in 1946, and the entire Bible in 1953.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Revised Version
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063216"><header class="entryHeader"><span class="hw">Revised Version</span></header><div>/rəˈvaɪzd vɜʒən/ (<em>say</em> ruh'vuyzd verzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">a recension of the King James Version of the Bible, prepared by a committee of British and American scholars, the Old Testament being published in 1885, and the New Testament in 1881.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Revolutionary Wars
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063234"><header class="entryHeader"><span class="hw">Revolutionary Wars</span></header><div>/rɛvəluʃənri ˈwɔz/ (<em>say</em> revuhloohshuhnree 'wawz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">a series of wars between France under a revolutionary regime, and England, Austria, Prussia, etc. (1793–1802).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rev. Ver.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063249"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rev. Ver.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq357">Revised Version (of the Bible).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhythm sticks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063427"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhythm sticks</span></header><div>/ˈrɪðəm stɪks/ (<em>say</em> 'ridhuhm stiks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq469">→ <a data-mq-recid="bigmac000014110" href="entry://claves%23bigmac000014110"><strong>claves</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ribbon plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac544513996"><header class="entryHeader"><span class="hw">ribbon plant</span></header><div>/ˈrɪbən plænt/ (<em>say</em> 'ribuhn plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">→ <a data-mq-recid="bigmac678467521" href="entry://spider%20plant%23bigmac678467521"><strong>spider plant</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ribbon sandwich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac001564220"><header class="entryHeader"><span class="hw">ribbon sandwich</span></header><div>/ˈrɪbən sænwɪtʃ/ (<em>say</em> 'ribuhn sanwich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">a sandwich made from three layers of bread which may be white or brown and two fillings, often brightly coloured.</span></div><div class="etym"> [from the side view of the cut sandwich which resembles a striped ribbon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ribbon worm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063449"><header class="entryHeader"><span class="hw">ribbon worm</span></header><div>/ˈrɪbən wɜm/ (<em>say</em> 'ribuhn werm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">→ <a data-mq-recid="bigmac000049691" href="entry://nemertean%23bigmac000049691"><strong>nemertean</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000049691" href="entry://nemertean%23mq052">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rib steak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063458"><header class="entryHeader"><span class="hw">rib steak</span></header><div>/rɪb ˈsteɪk/ (<em>say</em> rib 'stayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">→ <a data-mq-recid="bigmac000024055" href="entry://entrecote%23bigmac000024055"><strong>entrecote</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ribstone pippin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063459"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ribstone pippin</span></header><div>/rɪbstoʊn ˈpɪpən/ (<em>say</em> ribstohn 'pipuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq375">a choice variety of dessert apple, originally from Normandy and introduced into England about 1707.</span></div> Also, <strong class="vs">Ribston pippin</strong>. <div class="etym">[named after <em>Ribston</em> Park, in Yorkshire, England]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rib-tickle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac935078934"><header class="entryHeader"><span class="hw">rib-tickle</span></header><div>/ˈrɪb-tɪkəl/ (<em>say</em> 'rib-tikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> a tickling directed towards someone’s ribs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq244"> the tickling sensation which results from such an action.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rhodesian ridgeback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063376"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rhodesian ridgeback</span></header><div>/roʊˌdiʒən ˈrɪdʒbæk/ (<em>say</em> roh.deezhuhn 'rijbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">a hunting dog with a short reddish coat, and a characteristic ridge of hair along the back.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rhodes Scholarship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086870"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rhodes Scholarship</span></header><div>/roʊdz ˈskɒləʃɪp/ (<em>say</em> rohdz 'skoluhship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">one of a number of scholarships at Oxford University established by the will of Cecil Rhodes, for selected students (<strong>Rhodes scholars</strong>) from the countries of the Commonwealth of Nations, and from the US.</span></div><div class="etym"> [named after Cecil <a data-mq-recid="bigmac000063371" href="entry://Rhodes%23bigmac000063371"><span class="smallcaps">Rhodes<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rh positive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063401"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rh positive</span></header><div>/ˌareɪtʃ ˈpɒzətɪv/ (<em>say</em> .ahraych 'pozuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000063330" href="entry://Rh%20factor%23bigmac000063330"><strong>Rh factor</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhus tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063409"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhus tree</span></header><div>/ˈrʊs tri/ (<em>say</em> 'roos tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">a small deciduous tree, <em>Toxicodendron succedanea</em>, originating in the Chinese Himalayas, with pinnate leaves, slightly waxy on the underside, which turn deep red in autumn, and sap which may cause an allergic reaction if touching soft or broken skin; wax tree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhyme royal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063411"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhyme royal</span></header><div>/raɪm ˈrɔɪəl/ (<em>say</em> ruym 'royuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq568">a form of verse introduced into English by Chaucer, consisting of seven-line stanzas of iambic pentameter in which there are three rhymes, the first line rhyming with the third, the second with the fourth and fifth, and the sixth with the seventh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhyme scheme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063412"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhyme scheme</span></header><div>/ˈraɪm skim/ (<em>say</em> 'ruym skeem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">the pattern of rhymes used in a poem, usually marked by letters, as rhyme royal, <em>ababbcc</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhyming slang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063414"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhyming slang</span></header><div>/raɪmɪŋ ˈslæŋ/ (<em>say</em> ruyming 'slang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">a form of slang in which the last of two or more words is a rhyme of the word to be represented, as <em>plates of meat</em> (= feet). An elliptical form is also found in which the rhyming word is omitted, as <em>China</em> (= mate, the word <em>plate</em> being omitted). Some examples are: <em>elephant’s </em>(<em>trunk</em>), drunk; <em>John </em>(<em>Hop</em>), cop, police officer; <em>Khyber </em>(<em>Pass</em>) arse; <em>Oxford </em>(<em>scholar</em>), dollar; <em>septic </em>(<em>tank</em>), Yank. Local and nonce forms occur frequently, as <em>Ballarat</em>, cat; <em>Sydney </em>(<em>Harbour</em>), barber; <em>leg of pork</em>, walk; <em>ginger ale</em>, tail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rhythm section
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063426"><header class="entryHeader"><span class="hw">rhythm section</span></header><div>/ˈrɪðəm sɛkʃən/ (<em>say</em> 'ridhuhm sekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">the instruments in a dance band, such as piano, bass, guitar, and percussion, responsible for providing rhythmic and harmonic accompaniment for the soloists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rich rhyme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063478"><header class="entryHeader"><span class="hw">rich rhyme</span></header><div>/rɪtʃ ˈraɪm/ (<em>say</em> rich 'ruym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">complete identity in sound but not in sense, of the rhyming syllables, as <em>bare</em>, <em>bear</em> or <em>mind</em>, <em>mined</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Richter scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063481"><header class="entryHeader"><span class="hw">Richter scale</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Richter scale" src="word_pronunciations/19618.mp3"></audio></span>/ˈrɪktə skeɪl/ (<em>say</em> 'riktuh skayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">an open ended logarithmic scale used to express the magnitude or total energy of a seismic disturbance (as an earthquake). In this scale an increase of 1 indicates a tenfold increase in energy. Recorded earthquakes have ranged from below zero (negative) to about 9 on the scale, with those over 6 being considered dangerous.</span></div><div class="etym"> [named after Charles French <em>Richter</em>, 1900–85, US seismologist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ridge rope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063509"><header class="entryHeader"><span class="hw">ridge rope</span></header><div>/ˈrɪdʒ roʊp/ (<em>say</em> 'rij rohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">a centre line rope or wire over which a canvas awning is spread.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ridge tile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063510"><header class="entryHeader"><span class="hw">ridge tile</span></header><div>/ˈrɪdʒ taɪl/ (<em>say</em> 'rij tuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">a special angle tile made to cap the apex of a pitched roof.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riding school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063521"><header class="entryHeader"><span class="hw">riding school</span></header><div>/ˈraɪdɪŋ skul/ (<em>say</em> 'ruyding skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">a place where horseriding is taught.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riding stables
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063522"><header class="entryHeader"><span class="hw">riding stables</span></header><div>/ˈraɪdɪŋ steɪbəlz/ (<em>say</em> 'ruyding staybuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">stables for the housing of saddle horses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rice paddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000263"><header class="entryHeader"><span class="hw">rice paddy</span></header><div>/ˈraɪs pædi/ (<em>say</em> 'ruys padee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rice paddies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000053767" href="entry://paddy%23bigmac000053767"><strong>paddy<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000053767" href="entry://paddy%23mq145">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rice paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095519"><header class="entryHeader"><span class="hw">rice paper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rice paper" src="word_pronunciations/19613.mp3"></audio></span>/ˈraɪs peɪpə/ (<em>say</em> 'ruys paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> a thin, edible paper made from the straw of rice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq543"> a Chinese paper consisting of the pith of certain plants cut and pressed into thin sheets.</span></div><div class="etym"> [translation of Mandarin <em>nuòmĭ zhĭ</em>, from <em>nuòmĭ</em> glutinous rice + <em>zhĭ</em> paper]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rice porridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120444923"><header class="entryHeader"><span class="hw">rice porridge</span></header><div>/ˈraɪs pɒrɪdʒ/ (<em>say</em> 'ruys porij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">→ <a data-mq-recid="bigmac986880785" href="entry://congee%23bigmac986880785"><strong>congee<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rice pudding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063469"><header class="entryHeader"><span class="hw">rice pudding</span></header><div>/raɪs ˈpʊdɪŋ/ (<em>say</em> ruys 'pooding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">a hot or cold sweet dish made with milk and whole or ground rice and sugar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rice rocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac817970492"><header class="entryHeader"><span class="hw">rice rocket</span></header><div>/ˈraɪs rɒkət/ (<em>say</em> 'ruys rokuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq347">a street-racing car of the type thought to be favoured predominantly by young people of Asian background.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rice soup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137687815"><header class="entryHeader"><span class="hw">rice soup</span></header><div>/ˈraɪs sup/ (<em>say</em> 'ruys sup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq29">(in Asian cookery) a soup made from boiled rice, with various flavourings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rice steamer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178662590"><header class="entryHeader"><span class="hw">rice steamer</span></header><div>/ˈraɪs stimə/ (<em>say</em> 'ruys steemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> a bamboo basket which holds rice over boiling water to cook it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> an electric appliance which performs a similar function.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rice terrace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000264"><header class="entryHeader"><span class="hw">rice terrace</span></header><div>/raɪs ˈtɛrəs/ (<em>say</em> ruys 'teruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a flat area carved out of a mountain slope, usually one of a sequence of such areas, and inundated for use as a paddy field.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rice vinegar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137841892"><header class="entryHeader"><span class="hw">rice vinegar</span></header><div>/raɪs ˈvɪnəgə/ (<em>say</em> ruys 'vinuhguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">a mild, delicately-flavoured vinegar used in Chinese cookery.</span></div> Also, <strong class="vs">rice wine vinegar</strong>. <div class="etym">[translation of Chinese, equivalent to Mandarin <em>mǐcù</em>, from <em>mǐ</em> rice + <em>cù</em> vinegar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rice wine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac354222886"><header class="entryHeader"><span class="hw">rice wine</span></header><div>/raɪs ˈwaɪn/ (<em>say</em> ruys 'wuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> → <a data-mq-recid="bigmac000094890" href="entry://sake%23bigmac000094890"><strong>sake<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq85"> → <a data-mq-recid="bigmac118149294" href="entry://mirin%23bigmac118149294"><strong>mirin</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq610"> any wine produced by fermenting white rice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Richard's pipit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063474"><header class="entryHeader"><span class="hw">Richard’s pipit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Richard’s pipit" src="word_pronunciations/19616.mp3"></audio></span>/rɪtʃədz ˈpɪpət/ (<em>say</em> richuhdz 'pipuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq094">a small ground-dwelling bird, <em>Anthus australis</em>, creamy brown mottled with dark brown, found in open country all over Australia and throughout NZ, New Guinea and much of Africa and Asia; Australian pipit; groundlark.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Richard the Third
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac666992187"><header class="entryHeader"><span class="hw">Richard the Third</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq439">a piece of excrement.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang: turd]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ridley stripper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac124046680"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ridley stripper</span></header><div>/rɪdli ˈstrɪpə/ (<em>say</em> ridlee 'stripuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq849">a stripper harvester that mechanised the reaping of wheat.</span></div><div class="etym"> [invented by John <a data-mq-recid="bigmac000063523" href="entry://Ridley%23bigmac000063523"><span class="smallcaps">Ridley</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rifle range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063542"><header class="entryHeader"><span class="hw">rifle range</span></header><div>/ˈraɪfəl reɪndʒ/ (<em>say</em> 'ruyfuhl raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> a target practice ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq021"> the distance covered by the bullet discharged from a rifle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rift valley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063545"><header class="entryHeader"><span class="hw">rift valley</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rift valley" src="word_pronunciations/19648.mp3"></audio></span>/ˈrɪft væli/ (<em>say</em> 'rift valee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">a portion of the earth’s crust, bounded on at least two sides by faults, that has been moved downwards in relation to the adjacent portions; graben.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rigging plan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063552"><header class="entryHeader"><span class="hw">rigging plan</span></header><div>/ˈrɪgɪŋ plæn/ (<em>say</em> 'riging plan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">an architectural plan of the rigging of a ship’s mast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Right Reverend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063576"><header class="entryHeader"><span class="hw">Right Reverend</span></header><div>/raɪt ˈrɛvrənd/ (<em>say</em> ruyt 'revruhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq508">(a title of respect for any of various ecclesiastical office holders, as a bishop in the Anglican Church.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right royal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac331557311"><header class="entryHeader"><span class="hw">right royal</span></header><div>/raɪt ˈrɔɪəl/ (<em>say</em> ruyt 'royuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq526">→ <a data-mq-recid="bigmac000104565" href="entry://royal%23bigmac000104565"><strong>royal</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000104565" href="entry://royal%23mq521">11</a> and <a data-mq-recid="bigmac000104565" href="entry://royal%23mq824">12</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right-thinking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac324368252"><header class="entryHeader"><span class="hw">right-thinking</span></header><div>/ˈraɪt-θɪŋkɪŋ/ (<em>say</em> 'ruyt-thingking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq889">→ <a data-mq-recid="bigmac000063571" href="entry://right-minded%23bigmac000063571"><strong>right-minded</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right triangle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063580"><header class="entryHeader"><span class="hw">right triangle</span></header><div>/raɪt ˈtraɪæŋgəl/ (<em>say</em> ruyt 'truyangguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">→ <a data-mq-recid="bigmac000063557" href="entry://right-angled%20triangle%23bigmac000063557"><strong>right-angled triangle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right turn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063581"><header class="entryHeader"><span class="hw">right turn</span><z><span target_id="OkV2Xea4Ip">interj.</span><span target_id="Kl27AEKjRQ">n.</span></z></header><div>/raɪt ˈtɜn/ (<em>say</em> ruyt 'tern) <div abbr="interj." class="chunk" id="OkV2Xea4Ip"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> (a military command to face to the right in a prescribed manner while standing.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Kl27AEKjRQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq064"> the action itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right whale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063583"><header class="entryHeader"><span class="hw">right whale</span></header><div>/ˈraɪt weɪl/ (<em>say</em> 'ruyt wayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">any of various large toothless whales, family Balaenidae, including those hunted commercially.</span></div><div class="etym"> [considered by whalers to be the ‘right whale’ to hunt because they float when dead and are easier to retrieve after harpooning]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
right wing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063584"><header class="entryHeader"><span class="hw">right wing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of right wing" src="word_pronunciations/19652.mp3"></audio></span>/raɪt ˈwɪŋ/ (<em>say</em> ruyt 'wing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> the members of a conservative or reactionary political party or section of a party, generally those opposing extensive political reform.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> such a group, party, or a group of such parties.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq841"> <em class="label">Sport</em> that part of the field of play which forms the right flank of the area being attacked by either team.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq126"> <em class="label">Sport</em> a player positioned on the right flank, as the outside right in soccer, the right of the wing-three-quarters in Rugby football, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>right-wing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>right-winger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rigid truck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063587"><header class="entryHeader"><span class="hw">rigid truck</span></header><div>/rɪdʒəd ˈtrʌk/ (<em>say</em> rijuhd 'truk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">a conventional truck with rigid chassis frame, as opposed to an articulated vehicle or prime mover.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rig-Veda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063597"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rig-Veda</span></header><div>/rɪg-ˈveɪdə/ (<em>say</em> rig-'vayduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hinduism</em> </div><div class="def"><span id="mq783">the Veda of Verses, or Psalms (totalling 1028), the oldest document among the sacred scriptures of the world’s living religions, dating not later than the second millennium BC.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000082276" href="entry://Veda%23bigmac000082276"><strong>Veda</strong></a>. <div class="etym">[Sanskrit, from <em>ṛg</em> sacred verse praising a deity + <a data-mq-recid="bigmac000082276" href="entry://Veda%23bigmac000082276"><span class="smallcaps">Veda</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ringed sea snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063635"><header class="entryHeader"><span class="hw">ringed sea snake</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">→ <a data-mq-recid="bigmac000005514" href="entry://banded%20sea%20snake%23bigmac000005514"><strong>banded sea snake</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ringing tone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063644"><header class="entryHeader"><span class="hw">ringing tone</span></header><div>/ˈrɪŋɪŋ toʊn/ (<em>say</em> 'ringing tohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">→ <a data-mq-recid="bigmac760339026" href="entry://ringtone%23bigmac760339026"><strong>ringtone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ringneck parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098097"><header class="entryHeader"><span class="hw">ringneck parrot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ringneck parrot" src="word_pronunciations/19677.mp3"></audio></span>/ˌrɪŋnɛk ˈpærət/ (<em>say</em> .ringnek 'paruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">the endemic Australian parrot, <em>Barnardius zonarius</em>, mostly green and having a bright yellow collar, though colouration varies among the four subspecies.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac671003758" href="entry://Cloncurry%20parrot%23bigmac671003758"><strong>Cloncurry parrot</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac16271863" href="entry://mallee%20ringneck%23bigmac16271863"><strong>mallee ringneck</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000058219" href="entry://Port%20Lincoln%20parrot%23bigmac000058219"><strong>Port Lincoln parrot</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000078793" href="entry://twenty-eight%20parrot%23bigmac000078793"><strong>twenty-eight parrot</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ring ripper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac665378883"><header class="entryHeader"><span class="hw">ring ripper</span></header><div>/ˈrɪŋ rɪpə/ (<em>say</em> 'ring ripuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq355">a noisy fart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ring-road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063656"><header class="entryHeader"><span class="hw">ring-road</span></header><div>/ˈrɪŋ-roʊd/ (<em>say</em> 'ring-rohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq064">a road skirting a town or urban centre, used to relieve traffic congestion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ring spanner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac778260054"><header class="entryHeader"><span class="hw">ring spanner</span></header><div>/ˈrɪŋ spænə/ (<em>say</em> 'ring spanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a spanner with an enclosed opening that goes over the face of a nut or bolt, providing grip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ring species
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928484336"><header class="entryHeader"><span class="hw">ring species</span></header><div>/ˈrɪŋ spisiz/ (<em>say</em> 'ring speeseez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq346">a series of connected populations, each of which can interbreed with its neighbouring populations, the series being extended to the point where the two outer populations are so genetically remote from each other that they cannot interbreed.</span></div><div class="etym"> [from the <em>ring</em> shape occasionally formed by such a set of species] </div><div class="backshade"><strong>Ring species</strong> are often cited as a working example of evolution. They comprise a series of different forms of the same species that exist in an elongated, sometimes discontinuous range roughly describing a circle. The identifying marker is that the two populations furthest from one another when travelling around the ring – populations which have over time accumulated sufficient genetic, physical or behavioural differences – can no longer interbreed. Examples are uncommon and even those few are considered contentious.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ring-streaked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063658"><header class="entryHeader"><span class="hw">ring-streaked</span></header><div>/ˈrɪŋ-strikt/ (<em>say</em> 'ring-streekt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq602">having streaks or bands of colour round the body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ring-tailed rock-wallaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac003158217"><header class="entryHeader"><span class="hw">ring-tailed rock-wallaby</span></header><div>/ˌrɪŋ-teɪld ˈrɒk-wɒləbi/ (<em>say</em> .ring-tayld 'rok-woluhbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ring-tailed rock-wallabies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq162">→ <a data-mq-recid="bigmac000086331" href="entry://yellow-footed%20rock-wallaby%23bigmac000086331"><strong>yellow-footed rock-wallaby</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ringtail possum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063660"><header class="entryHeader"><span class="hw">ringtail possum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ringtail possum" src="word_pronunciations/19679.mp3"></audio></span>/rɪŋteɪl ˈpɒsəm/ (<em>say</em> ringtayl 'posuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> any of various species of possums of the family Pseudocheiridae, with a long tail, the prehensile tip of which is curled into a ring; found throughout Australia and New Guinea. <span class="image-container"> <span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/ringtail+possum.jpg"/></span> </span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq172"> a common nocturnal possum, <em>Pseudocheirus peregrinus</em>, having grey fur with white patches behind the eyes, a cream-coloured stomach, and a long, white-tipped tail; found in eastern Australia and Tasmania.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq247"> Also, <strong class="vs">western ringtail possum</strong>. a small arboreal possum, <em>Pseudocheirus occidentalis</em>, having dark-brown fur with a cream or grey chest and stomach, short rounded ears, and a long, thin, white-tipped tail; found in southern WA.</span></div> Also, <strong class="vs">ring-tailed possum</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ring tank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063661"><header class="entryHeader"><span class="hw">ring tank</span></header><div>/ˈrɪŋ tæŋk/ (<em>say</em> 'ring tangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">a circular excavated tank in which the water is partly above, partly below the natural surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ring tin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063663"><header class="entryHeader"><span class="hw">ring tin</span></header><div>/ˈrɪŋ tɪn/ (<em>say</em> 'ring tin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">a round pan with a tube-shaped centre for baking ring or angel food cakes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riot shield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063678"><header class="entryHeader"><span class="hw">riot shield</span></header><div>/ˈraɪət ʃild/ (<em>say</em> 'ruyuht sheeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">a transparent shield, reaching from head to foot and curved at the sides so as to protect the whole body, used especially by police to protect themselves against crowd violence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riparian right
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063682"><header class="entryHeader"><span class="hw">riparian right</span></header><div>/raɪˌpɛəriən ˈraɪt/ (<em>say</em> ruy.pairreeuhn 'ruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq609">a right held by a person who owns or occupies land adjacent to a watercourse, lake, lagoon, wetland, etc., to take water free of charge for ordinary domestic use or for the watering of stock grazing under normal conditions or for domestic garden irrigation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ripon Regulations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063689"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ripon Regulations</span></header><div>/ˈrɪpɒn/ (<em>say</em> 'ripon) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">regulations aimed at stopping the free granting of land in Australia and regulating sale by auction; introduced in 1831.</span></div><div class="etym"> [after the Earl of <em>Ripon</em>, British Secretary of State for War and the Colonies]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rip rap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac820592086"><header class="entryHeader"><span class="hw">rip rap</span></header><div>/ˈrɪp ræp/ (<em>say</em> 'rip rap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Civil Engineering</em> </div><div class="def"><span id="mq578">broken stone deposited loose in revetments, embankments, breakwaters, etc., to prevent erosion of the soft soil.</span></div><div class="etym"> [reduplication of <a data-mq-recid="bigmac000104317" href="entry://rap%23bigmac000104317"><span class="smallcaps">rap<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rip-roaring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063701"><header class="entryHeader"><span class="hw">rip-roaring</span></header><div>/ˈrɪp-rɔrɪŋ/ (<em>say</em> 'rip-rawring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq152">boisterous; riotous; wild and noisy: <em class="example asterisk">* <em>Imagine this studious youth in the rip-roaring days of the Ballarat goldfields</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank clune</span>, <span class="smallcaps">1937</span>.</em></span></div><div class="etym"> [US English colloquialism (1830s); <a data-mq-recid="bigmac000101595" href="entry://rip%23bigmac000101595"><span class="smallcaps">rip<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099977" href="entry://roaring%23bigmac000099977"><span class="smallcaps">roaring</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
riverine salinity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac882039394"><header class="entryHeader"><span class="hw">riverine salinity</span></header><div>/rɪvəraɪn səˈlɪnəti/ (<em>say</em> rivuhruyn suh'linuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">→ <a data-mq-recid="bigmac400421104" href="entry://wetland%20salinity%23bigmac400421104"><strong>wetland salinity</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac400421104" href="entry://wetland%20salinity%23mq899">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
river saltbush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac792516945"><header class="entryHeader"><span class="hw">river saltbush</span></header><div>/rɪvə ˈsɒltbʊʃ/ (<em>say</em> rivuh 'soltboosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">a saltbush, <em>Atriplex amnicola</em>, growing to 1 m in height but spreading over 2 m; tolerant of both drought and inundation; a forage shrub when other feed is scarce.</span></div> Also, <strong class="vs">swamp saltbush</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
river wallaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063752"><header class="entryHeader"><span class="hw">river wallaby</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of river wallaby" src="word_pronunciations/19710.mp3"></audio></span>/ˈrɪvə ˌwɒləbi/ (<em>say</em> 'rivuh .woluhbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">river wallabies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq736">→ <a data-mq-recid="bigmac000001137" href="entry://agile%20wallaby%23bigmac000001137"><strong>agile wallaby</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
river whaler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48290608"><header class="entryHeader"><span class="hw">river whaler</span></header><div>/ˈrɪvə weɪlə/ (<em>say</em> 'rivuh wayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">→ <a data-mq-recid="bigmac517648599" href="entry://bull%20shark%23bigmac517648599"><strong>bull shark</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RNA virus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac454606982"><header class="entryHeader"><span class="hw">RNA virus</span></header><div>/ˌar ɛn eɪ ˈvaɪrəs/ (<em>say</em> .ahr en ay 'vuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">a virus which has RNA as its genetic material, as SARS, influenza and hepatitis C.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac7116968" href="entry://DNA%20virus%23bigmac7116968"><strong>DNA virus</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rip Van Winkle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063706"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rip Van Winkle</span></header><div>/rɪp væn ˈwɪŋkəl/ (<em>say</em> rip van 'wingkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq644"> a person who sleeps a lot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq233"> a person who is unaware of current trends or attitudes.</span></div><div class="etym"> [after a character in a story of the same name (1819), by Washington Irving, 1783–1859, US writer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rising sun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac950069293"><header class="entryHeader"><span class="hw">rising sun</span></header><div>/raɪzɪŋ ˈsʌn/ (<em>say</em> ruyzing 'sun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> the semicircular badge of the AIF in which swords and bayonets radiate from a crown.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq753"> See <a data-mq-recid="bigmac000041249" href="entry://Land%20of%20the%20Rising%20Sun%23bigmac000041249"><strong>Land of the Rising Sun</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
risk-taking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac87957762"><header class="entryHeader"><span class="hw">risk-taking</span><z><span target_id="YaIrtLqiy7">n.</span><span target_id="8qAZYqacUm">adj.</span></z></header><div>/ˈrɪsk-teɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'risk-tayking) <div abbr="n." class="chunk" id="YaIrtLqiy7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq133"> the adoption of practices which involve exposure to the chance of injury or loss.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8qAZYqacUm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq910"> of, relating to, or exhibiting an inclination towards risk-taking: <em class="example">risk-taking behaviour.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>risk-taker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
risk tolerance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac858889909"><header class="entryHeader"><span class="hw">risk tolerance</span></header><div>/ˈrɪsk tɒlərəns/ (<em>say</em> 'risk toluhruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">the level of risk an investor is prepared to take in deciding what expected return they would like on their investment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ritual spearing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac854712973"><header class="entryHeader"><span class="hw">ritual spearing</span></header><div>/rɪtʃuəl ˈspɪərɪŋ/ (<em>say</em> richoohuhl 'spearing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">(in Aboriginal law) a punishment inflicted on someone who has broken the law in which the transgressor is speared in a fashion which may or may not lead to death, depending on the severity of the sentence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
road party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063794"><header class="entryHeader"><span class="hw">road party</span></header><div>/ˈroʊd pati/ (<em>say</em> 'rohd pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">road parties</strong>)<br/> <em class="label">History</em> </div><div class="def"><span id="mq058">a party of convicts employed in road-making and paid for their labour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
road plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063795"><header class="entryHeader"><span class="hw">road plant</span></header><div>/ˈroʊd plænt/ (<em>say</em> 'rohd plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">machinery used in roadworks.</span></div> Also, <strong class="vs">plant</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
road rage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac194782638"><header class="entryHeader"><span class="hw">road rage</span></header><div>/ˈroʊd reɪdʒ/ (<em>say</em> 'rohd rayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">uncontrolled violent behaviour towards another motorist resulting from the tensions and frustrations of driving.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
road reserve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac027472556"><header class="entryHeader"><span class="hw">road reserve</span></header><div>/ˈroʊd rəzɜv/ (<em>say</em> 'rohd ruhzerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">an area within which facilities such as roads, footpaths, and associated features may be constructed for public travel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
road rider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063796"><header class="entryHeader"><span class="hw">road rider</span></header><div>/ˈroʊd raɪdə/ (<em>say</em> 'rohd ruyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">a cyclist who races on ordinary roads.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
road ripple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac707475685"><header class="entryHeader"><span class="hw">road ripple</span></header><div>/ˈroʊd rɪpəl/ (<em>say</em> 'rohd ripuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">a corrugation in a road made from gravel, clay, sand, etc., caused by the linear force created by a vehicle skipping the surface at intervals once a certain speed has been reached.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
road-roller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063797"><header class="entryHeader"><span class="hw">road-roller</span></header><div>/ˈroʊd-roʊlə/ (<em>say</em> 'rohd-rohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq059">a power-driven roller used for compacting roads.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
road safety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100844457"><header class="entryHeader"><span class="hw">road safety</span></header><div>/ˈroʊd seɪfti/ (<em>say</em> 'rohd sayftee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq650"> the safety of those who use public roads: <em class="example">this new type of street light will improve road safety at night.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> the precautions which those who use public roads, including pedestrians, should adopt to preserve their safety: <em class="example">the class was studying road safety.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
road-sense
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063799"><header class="entryHeader"><span class="hw">road-sense</span></header><div>/ˈroʊd-sɛns/ (<em>say</em> 'rohd-sens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">the ability to use roads safely, as a motorist, pedestrian, dog, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
road test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063804"><header class="entryHeader"><span class="hw">road test</span></header><div>/ˈroʊd tɛst/ (<em>say</em> 'rohd test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">a test on a motor vehicle to gauge its performance on the open road.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
road toll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063806"><header class="entryHeader"><span class="hw">road toll</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of road toll" src="word_pronunciations/19720.mp3"></audio></span>/ˈroʊd toʊl/ (<em>say</em> 'rohd tohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">the tally of traffic accident deaths.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
road train
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063807"><header class="entryHeader"><span class="hw">road train</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of road train" src="word_pronunciations/19721.mp3"></audio></span>/ˈroʊd treɪn/ (<em>say</em> 'rohd trayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">a group of articulated motor vehicles, used for transportation of livestock, goods, etc., and consisting of a prime mover and one or more trailers: <em class="example asterisk">* <em>she runs her triple-trailer road trains to Karratha and Argyle, the centre of Australia’s Kimberley diamond mining operation.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sun</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
road trip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac923239759"><header class="entryHeader"><span class="hw">road trip</span></header><div>/ˈroʊd trɪp/ (<em>say</em> 'rohd trip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">a long journey or holiday taken by motor vehicle, especially by car.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
road warrior
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac551101639"><header class="entryHeader"><span class="hw">road warrior</span></header><div>/ˈroʊd wɒriə/ (<em>say</em> 'rohd woreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq434">a person whose job requires them to travel considerable distances in a motor vehicle, as a travelling salesperson, truck driver, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roaring Twenties
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac671274377"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roaring Twenties</span></header><div>/rɔrɪŋ ˈtwɛntiz/ (<em>say</em> rawring 'twenteez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq882">the period of 1920–29, beginning in the years after the end of World War I and ending with the Wall Street Crash of 1929; characterised as being economically prosperous and socially carefree and progressive.</span></div> Also, <strong class="vs">roaring twenties</strong>, <strong class="vs">Roaring 20s</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Robertson-Swann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063836"><header class="entryHeader"><span class="hw">Robertson-Swann</span></header><div>/ˌrɒbətsən-ˈswɒn/ (<em>say</em> .robuhtsuhn-'swon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ronald Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq870">born 1941, Australian sculptor, painter and art teacher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
robin redbreast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063840"><header class="entryHeader"><span class="hw">robin redbreast</span></header><div>/rɒbən ˈrɛdbrɛst/ (<em>say</em> robuhn 'redbrest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq821"> → <a data-mq-recid="bigmac230520316" href="entry://scarlet%20robin%23bigmac230520316"><strong>scarlet robin</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> → <a data-mq-recid="bigmac000063838" href="entry://robin%23bigmac000063838"><strong>robin</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000063838" href="entry://robin%23mq009">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000063838" href="entry://robin%23mq809">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Robinson Ranges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097444"><header class="entryHeader"><span class="hw">Robinson Ranges</span></header><div>/rɒbənsən ˈreɪndʒəz/ (<em>say</em> robuhnsuhn 'raynjuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">a range of mountains in central western WA. Highest peak, 648 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
robotic shearing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac242012369"><header class="entryHeader"><span class="hw">robotic shearing</span></header><div>/rəbɒtɪk ˈʃɪərɪŋ/ (<em>say</em> ruhbotik 'shearring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">the automated shearing of a sheep using a robot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
robotic trading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac817887220"><header class="entryHeader"><span class="hw">robotic trading</span></header><div>/rəbɒtɪk ˈtreɪdɪŋ/ (<em>say</em> ruhbotik 'trayding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq017">trading on the stock exchange carried out by automated software, usually at great speed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rob Roy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063848"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rob Roy</span></header><div>/rɒb ˈrɔɪ/ (<em>say</em> rob 'roy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Robert Macgregor</em>), </div><div class="def"><span id="mq056">1671–1734, Scottish outlaw; Jacobite hero of legends.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rochelle powder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063860"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rochelle powder</span></header><div>/rəˈʃɛl paʊdə/ (<em>say</em> ruh'shel powduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">→ <a data-mq-recid="bigmac000066770" href="entry://Seidlitz%20powder%23bigmac000066770"><strong>Seidlitz powder</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after <em>La Rochelle</em>, a seaport in SW France]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rochelle salt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063861"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rochelle salt</span></header><div>/rəˈʃɛl sɒlt/ (<em>say</em> ruh'shel solt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">a mixed tartrate of sodium and potassium, used as a laxative.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000063860" href="entry://Rochelle%20powder%23bigmac000063860"><span class="smallcaps">Rochelle powder</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rocket plane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac895387249"><header class="entryHeader"><span class="hw">rocket plane</span></header><div>/ˈrɒkət pleɪn/ (<em>say</em> 'rokuht playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">a rocket-powered aircraft, usually one achieving high speeds for a short duration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rocket propulsion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063891"><header class="entryHeader"><span class="hw">rocket propulsion</span></header><div>/ˈrɒkət prəpʌlʃən/ (<em>say</em> 'rokuht pruhpulshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">a type of reaction propulsion in which the thrust is generated by discharging matter contained within the vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rocket range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063892"><header class="entryHeader"><span class="hw">rocket range</span></header><div>/ˈrɒkət reɪndʒ/ (<em>say</em> 'rokuht raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">an area containing various instruments and equipment, over which rockets are flown for testing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock painting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac85747810"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock painting</span></header><div>/ˈrɒk peɪntɪŋ/ (<em>say</em> 'rok paynting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> a painting on a naturally occurring rock executed with naturally occurring pigments, such as ochre and charcoal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq94"> a genre of Aboriginal art comprising such paintings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock paper scissors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac303596454"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock paper scissors</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">a game in which two players simultaneously make either a closed fist (signifying a rock), an open hand (signifying paper), or two fingers extended (signifying a pair of scissors), the winning combinations being scissors cutting paper, rock blunting scissors, and paper wrapping rock.</span></div> Also, <strong class="vs">paper scissors rock</strong>, <strong class="vs">scissors paper rock</strong>, <strong class="vs">paper scissors stone</strong>, <strong class="vs">scissors paper stone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063919"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock parrot</span></header><div>/ˈrɒk pærət/ (<em>say</em> 'rok paruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">a small endemic Australian parrot, <em>Neophema petrophila</em>, which nests in rocky cliff faces of coastal SA and south-eastern WA.</span></div> Also, <strong class="vs">rock parakeet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock pebbler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063920"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock pebbler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rock pebbler" src="word_pronunciations/19745.mp3"></audio></span>/ˈrɒk pɛblə/ (<em>say</em> 'rok pebluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">→ <a data-mq-recid="bigmac000062256" href="entry://regent%20parrot%23bigmac000062256"><strong>regent parrot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock pecking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac504167439"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock pecking</span></header><div>/ˈrɒk pɛkɪŋ/ (<em>say</em> 'rok peking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> the process by which rock art is produced, either by striking the rock with a sharp piece of harder stone, or by using a stone hammer to pound a stone chisel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq809"> any design produced on rock by this process.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock picker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac85446258"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock picker</span></header><div>/ˈrɒk pɪkə/ (<em>say</em> 'rok pikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">a device attached to a tractor, designed to clear a paddock of rocks and debris, comprising an open steel cage with prongs at the front to lift the rubble into the cage.</span></div> <div class="deriv">–<strong>rock picking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock pigeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac99537477"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock pigeon</span></header><div>/ˈrɒk pɪdʒən/ (<em>say</em> 'rok pijuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">either of two endemic pigeons of the genus <em>Petrophassa</em>, inhabiting sandstone gorges and cliffs of northern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063921"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock plant</span></header><div>/ˈrɒk plænt/ (<em>say</em> 'rok plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">any plant which grows among rocks, on rockeries, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock possum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063922"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock possum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rock possum" src="word_pronunciations/19746.mp3"></audio></span>/ˈrɒk pɒsəm/ (<em>say</em> 'rok posuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">→ <a data-mq-recid="bigmac000085548" href="entry://wogoit%23bigmac000085548"><strong>wogoit</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock python
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063923"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock python</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rock python" src="word_pronunciations/19747.mp3"></audio></span>/ˈrɒk paɪθən/ (<em>say</em> 'rok puythuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">→ <a data-mq-recid="bigmac000002165" href="entry://amethystine%20python%23bigmac000002165"><strong>amethystine python</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock salt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063926"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock salt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rock salt" src="word_pronunciations/19752.mp3"></audio></span>/ˈrɒk sɒlt/ (<em>say</em> 'rok solt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq343"> a common salt (sodium chloride), occurring in extensive, irregular beds in rocklike masses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq050"> coarsely ground salt for culinary use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock samphire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac872617563"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock samphire</span></header><div>/ˈrɒk sæmfaɪə/ (<em>say</em> 'rok samfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">→ <a data-mq-recid="bigmac000065232" href="entry://samphire%23bigmac000065232"><strong>samphire</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065232" href="entry://samphire%23mq876">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock-shelter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac330507403"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock-shelter</span></header><div>/ˈrɒk-ʃɛltə/ (<em>say</em> 'rok-sheltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">the rock-backed area under a large overhanging rock especially as traditionally used by Aboriginal people for protection from sun and rain and for ritual painting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock-solid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452508921"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock-solid</span></header><div>/rɒk-ˈsɒləd/ (<em>say</em> rok-'soluhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> incontrovertible: <em class="example">rock-solid evidence.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq44"> strongly holding a position; not easily swayed or overcome: <em class="example">a rock-solid supporter.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063928"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock spider</span></header><div>/ˈrɒk spaɪdə/ (<em>say</em> 'rok spuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq470">a child molester.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac380980242"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock star</span></header><div>/ˈrɒk sta/ (<em>say</em> 'rok stah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> a well-known musician in the genre of rock music.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> <em class="label">Colloquial</em> a person worthy of admiration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock-steady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980833810"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock-steady</span></header><div>/rɒk-ˈstɒdi/ (<em>say</em> rok-'stedee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq057">completely stable; fixed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock thrush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063929"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock thrush</span></header><div>/ˈrɒk θrʌʃ/ (<em>say</em> 'rok thrush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">any of various Eurasian and African birds related to thrushes, especially of the genus <em>Monticola</em>, as the <strong>rufous-tailed rock thrush</strong>, <em>M. saxatilis</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock-wallaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063931"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock-wallaby</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rock-wallaby" src="word_pronunciations/19748.mp3"></audio></span>/ˈrɒk-wɒləbi/ (<em>say</em> 'rok-woluhbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rock-wallabies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq455">any of a number of small wallabies of the genera <em>Petrogale</em> and <em>Peradorcas</em>, having long, cylindrical, hairy tails and thickly padded and roughened feet adapted for rocky environments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063932"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock weed</span></header><div>/ˈrɒk wid/ (<em>say</em> 'rok weed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">any of the seaweeds which attach themselves to the rocks exposed at low tide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rock whiting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063933"><header class="entryHeader"><span class="hw">rock whiting</span></header><div>/ˈrɒk waɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'rok wuyting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rock whiting</strong> <em>or</em> <strong class="bold">rock whitings</strong>)</div><div class="def"><span id="mq402">→ <a data-mq-recid="bigmac000034016" href="entry://herring%20cale%23bigmac000034016"><strong>herring cale</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rocky road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac802259000"><header class="entryHeader"><span class="hw">rocky road</span></header><div>/rɒki ˈroʊd/ (<em>say</em> rokee 'rohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">a confection made from chocolate, marshmallow and nuts.</span></div><div class="etym"> [from the street address of the creator, the Australian confectionery company Darrell Lea]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rod pruning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063951"><header class="entryHeader"><span class="hw">rod pruning</span></header><div>/ˈrɒd prunɪŋ/ (<em>say</em> 'rod proohning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">the pruning of the lateral growth of a grape vine to encourage heavier fruiting next season.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rod-walloper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063955"><header class="entryHeader"><span class="hw">rod-walloper</span></header><div>/ˈrɒd-wɒləpə/ (<em>say</em> 'rod-woluhpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq336">a male who masturbates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roentgen ray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103178"><header class="entryHeader"><span class="hw">roentgen ray</span></header><div>/ˈrɜntgən reɪ/ (<em>say</em> 'rerntguhn ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">→ <a data-mq-recid="bigmac000103177" href="entry://X-ray%23bigmac000103177"><strong>X-ray</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103177" href="entry://X-ray%23mq721">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rogue robot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac988581582"><header class="entryHeader"><span class="hw">rogue robot</span></header><div>/roʊg ˈroʊbɒt/ (<em>say</em> rohg 'rohbot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq088">a malfunctioning robotic software application, usually having a detrimental effect on the investments of the individual who put it into operation and on the market as a whole.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rogue state
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac894648022"><header class="entryHeader"><span class="hw">rogue state</span></header><div>/ˈroʊg steɪt/ (<em>say</em> 'rohg stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">a nation which refuses to abide by the treaties, conventions, etc., which other nations observe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rogue wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac304585848"><header class="entryHeader"><span class="hw">rogue wave</span></header><div>/roʊg ˈweɪv/ (<em>say</em> rohg 'wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">a wave that is unpredictably bigger than the usual run of waves and presents a danger to ships that are overtaken by one or to people who have ventured onto rocks near the water.</span></div><div class="etym"> [from <em>rogue</em> applied to animals whose behaviour is unpredictable] </div><div class="backshade"><div class="p0"><strong>Rogue waves</strong> are huge, unpredicted waves that develop in the ocean. It can take less than a minute for one to begin and grow to as much as 40 metres in height. These waves can be catastrophic to seafaring vessels caught nearby, often resulting in capsizing, injury and death. Researchers at the Australian National University’s Research School of Physics are hoping to develop a warning system for these waves that provides a maximum of one minute’s warning to ships in the vicinity. The device would be based on data collected from buoys and satellites together with observations of surrounding ocean conditions.</div><div class="p1">Rogue waves can also occur as freak waves near the shore, sweeping people from rocks and beaches without warning.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roid rage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105055"><header class="entryHeader"><span class="hw">roid rage</span></header><div>/ˈrɔɪd reɪdʒ/ (<em>say</em> 'royd rayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">uncontrollable violent behaviour resulting from the abuse of steroids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
role-play
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063984"><header class="entryHeader"><span class="hw">role-play</span><z><span target_id="o3kj8tBpJL">v.i.</span><span target_id="thPqENyg1r">v.t.</span><span target_id="CDX7jja0bE">n.</span></z></header><div>/ˈroʊl-pleɪ/ (<em>say</em> 'rohl-play) <div abbr="v.i." class="chunk" id="o3kj8tBpJL"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> to act out a <a data-mq-recid="bigmac000099356" href="entry://role%23bigmac000099356">role</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099356" href="entry://role%23mq227">2</a>) in conscious or unconscious imitation, as parent, child, leader, etc., that role not being one’s natural one.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="thPqENyg1r">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq425"> to act out (such a role).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CDX7jja0bE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq444"> an instance of role-playing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
role-playing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063985"><header class="entryHeader"><span class="hw">role-playing</span></header><div>/ˈroʊl-pleɪɪŋ/ (<em>say</em> 'rohl-playing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> the subconscious adoption of attitudes manifested in behaviour patterns commonly associated with a certain status or function in a social unit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq624"> the deliberate assumption of such behaviour patterns, either in an informal context, or in teaching, counselling, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
role reversal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac517838661"><header class="entryHeader"><span class="hw">role reversal</span></header><div>/ˈroʊl rəvɜsəl/ (<em>say</em> 'rohl ruhversuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">the playing of a role which is in some way the opposite of a role usually or previously played, as when a leader acts as a follower, a supplicant as a benefactor, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
role-sharing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063986"><header class="entryHeader"><span class="hw">role-sharing</span></header><div>/ˈroʊl-ʃɛərɪŋ/ (<em>say</em> 'rohl-shairring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">the sharing of the tasks and responsibilities usually assigned to a particular gender role between people of opposite gender.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rolled roast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063997"><header class="entryHeader"><span class="hw">rolled roast</span></header><div>/roʊld ˈroʊst/ (<em>say</em> rohld 'rohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">a piece of beef, or other meat, boned, rolled, and tied, for roasting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roller race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064005"><header class="entryHeader"><span class="hw">roller race</span></header><div>/ˈroʊlə reɪs/ (<em>say</em> 'rohluh rays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a race in which cyclists ride against each other on rollers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roller-towel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064007"><header class="entryHeader"><span class="hw">roller-towel</span></header><div>/roʊlə-ˈtaʊəl/ (<em>say</em> rohluh-'towuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">a long towel sewn together at the ends and hung on a roller.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roller trainer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac718311937"><header class="entryHeader"><span class="hw">roller trainer</span></header><div>/ˈroʊlə treɪnə/ (<em>say</em> 'rohluh traynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">a <a data-mq-recid="bigmac000077543" href="entry://trainer%23bigmac000077543">trainer</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077543" href="entry://trainer%23mq913">5</a>) with a rollerblade wheel housed in the heel, which pops out when the toe is pressed down.</span></div> Also, <strong class="vs">roller skate trainer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rolling pin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064016"><header class="entryHeader"><span class="hw">rolling pin</span></header><div>/ˈroʊlɪŋ pɪn/ (<em>say</em> 'rohling pin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq951">a cylinder of wood or other material for rolling out pastry, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rolling stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064018"><header class="entryHeader"><span class="hw">rolling stone</span></header><div>/roʊlɪŋ ˈstoʊn/ (<em>say</em> rohling 'stohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">a wanderer; an itinerant; a person without ties or fixed address.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rolling Stones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103573"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rolling Stones</span></header><div>/ˌroʊlɪŋ ˈstoʊnz/ (<em>say</em> .rohling 'stohnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq407">British rock’n’roll group, formed in 1963; original members Mick Jagger, Keith Richards, Brian Jones, Bill Wyman, Charlie Watts, and Ian Stewart; later members Mick Taylor and Ron Wood.</span></div> See Mick <a data-mq-recid="bigmac000038804" href="entry://Jagger%23bigmac000038804"><strong>Jagger</strong></a>, Keith <a data-mq-recid="bigmac000099577" href="entry://Richards%23bigmac000099577"><strong>Richards</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rolling strike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064019"><header class="entryHeader"><span class="hw">rolling strike</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rolling strike" src="word_pronunciations/19781.mp3"></audio></span>/roʊlɪŋ ˈstraɪk/ (<em>say</em> rohling 'struyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">industrial action by employees against their employer in which groups of employees go on strike consecutively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rollover provision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064027"><header class="entryHeader"><span class="hw">rollover provision</span></header><div>/ˈroʊloʊvə prəˌvɪʒən/ (<em>say</em> 'rohlohvuh pruh.vizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> an agreement made between a borrower and lender in which each guarantees to renew a loan, when it matures, at a rate of interest based on the ruling rate of interest at the time of renewal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq848"> an arrangement under which a sum of money (usually a lump sum received on termination of employment) is invested in an approved deposit fund or deferred annuity, for the purpose of not being fully taxed as income until finally paid out at retirement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roll stationery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064029"><header class="entryHeader"><span class="hw">roll stationery</span></header><div>/ˈroʊl steɪʃənri/ (<em>say</em> 'rohl stayshuhnree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">continuous stationery in the form of rolls of paper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roll-top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064030"><header class="entryHeader"><span class="hw">roll-top</span></header><div>/ˈroʊl-tɒp/ (<em>say</em> 'rohl-top) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> fitted with a slatted cover, that rolls up: <em class="example">a roll-top desk.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq65"> (of clothing, as socks, pants, etc.) having a smooth section or band designed to be rolled down.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roll-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064031"><header class="entryHeader"><span class="hw">roll-up</span></header><div>/ˈroʊl-ʌp/ (<em>say</em> 'rohl-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> an assembly, gathering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq911"> the number of people attending such a meeting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roly-poly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064033"><header class="entryHeader"><span class="hw">roly-poly</span><z><span target_id="KvKkWuhSLv">adj.</span><span target_id="xDEEUMi7BE">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of roly-poly" src="word_pronunciations/19784.mp3"></audio></span>/ˌroʊli-ˈpoʊli/ (<em>say</em> .rohlee-'pohlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="KvKkWuhSLv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq172"> plump and podgy, as a person, a young animal, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xDEEUMi7BE">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">roly-polies</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq317"> a roly-poly person or thing: <em class="example asterisk">* <em>she is praying for Jack, the beautiful boy, and Stephen, the laughing roly-poly, her sons, who were ‘missing’ at Lone Pine</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patsy adam-smith</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq206"> a strip of suet-crust pastry spread with jam, fruit, or the like, or sometimes with a savoury mixture, rolled up, wrapped in greaseproof paper, and steamed or boiled as a pudding.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq818"> any of several bushy plants, as <em>Salsola kali</em>, which break loose and roll in the wind.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>rowle powle</em>, by reduplication]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Roman tile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064074"><header class="entryHeader"><span class="hw">Roman tile</span></header><div>/roʊmən ˈtaɪl/ (<em>say</em> rohmuhn 'tuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">→ <a data-mq-recid="bigmac000054161" href="entry://pantile%23bigmac000054161"><strong>pantile</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
romper suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064086"><header class="entryHeader"><span class="hw">romper suit</span></header><div>/ˈrɒmpə sut/ (<em>say</em> 'rompuh sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">→ <a data-mq-recid="bigmac000064085" href="entry://rompers%23bigmac000064085"><strong>rompers</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roo tail soup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48356257"><header class="entryHeader"><span class="hw">roo tail soup</span></header><div>/əru teɪl ˈsup/ (<em>say</em> rooh tayl 'soohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">→ <a data-mq-recid="bigmac000039723" href="entry://kangaroo%20tail%20soup%23bigmac000039723"><strong>kangaroo tail soup</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rooting reflex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064142"><header class="entryHeader"><span class="hw">rooting reflex</span></header><div>/ˈrutɪŋ riflɛks/ (<em>say</em> 'roohting reefleks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">the feeding reflex in newborn babies which causes them to turn, with mouth open wide, towards whatever touches the cheek.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
root perm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac830617105"><header class="entryHeader"><span class="hw">root perm</span></header><div>/ˈrut pɜm/ (<em>say</em> 'rooht perm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">a perm in which only the hair near the roots is curled, the rest of the hair being protected with some material, as plastic wrap, plastic-coated paper, etc., the aim either being to create a particular hairstyle effect or to protect hair that has already been permed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
root picking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac409246565"><header class="entryHeader"><span class="hw">root picking</span></header><div>/ˈrut pɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'rooht piking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">the process of digging out roots from land being cleared for pasture.</span></div> <div class="deriv">–<strong>root picker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
root rat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac071736352"><header class="entryHeader"><span class="hw">root rat</span></header><div>/ˈrut ræt/ (<em>say</em> 'rooht rat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq796">a highly sexed, promiscuous person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roots-rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac667388616"><header class="entryHeader"><span class="hw">roots-rock</span></header><div>/ˈruts-rɒk/ (<em>say</em> 'roohts-rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq651">a style of rock music which is reminiscent of, or in mimicry of, earlier styles of rock’n’roll.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
root ute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832020526"><header class="entryHeader"><span class="hw">root ute</span></header><div>/ˈrut jut/ (<em>say</em> 'rooht yooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq134">→ <a data-mq-recid="bigmac000067796" href="entry://shaggin%27%20wagon%23bigmac000067796"><strong>shaggin’ wagon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
root vegetable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac006538422"><header class="entryHeader"><span class="hw">root vegetable</span></header><div>/ˈrut vɛdʒtəbəl/ (<em>say</em> 'rooht vejtuhbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">the enlarged root or tuber of any of various plants, used as a vegetable, as a carrot, swede, beetroot, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rope-walker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064154"><header class="entryHeader"><span class="hw">rope-walker</span></header><div>/ˈroʊp-wɔkə/ (<em>say</em> 'rohp-wawkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">a tightrope performer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rose red
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064196"><header class="entryHeader"><span class="hw">rose red</span></header><div>/roʊz ˈrɛd/ (<em>say</em> rohz 'red) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq342"> a bright pinkish red, between red and magenta.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> → <a data-mq-recid="bigmac000024110" href="entry://eosin%23bigmac000024110"><strong>eosin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rose Tattoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064198"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rose Tattoo</span></header><div>/roʊz tæˈtu/ (<em>say</em> rohz ta'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">Australian rock group, formed in 1976; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2006.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rosetta Stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064200"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rosetta Stone</span></header><div>/roʊzɛtə ˈstoʊn/ (<em>say</em> rohzetuh 'stohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">a stone slab, found in 1799 in northern Egypt, bearing parallel inscriptions in Greek and in Egyptian hieroglyphic and demotic characters, making possible the decipherment of ancient Egyptian hieroglyphics.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000064199" href="entry://Rosetta%23bigmac000064199"><span class="smallcaps">Rosetta<sup>2</sup></span></a> near where the stone was found]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rose veal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac547929579"><header class="entryHeader"><span class="hw">rose veal</span></header><div>/roʊz ˈvil/ (<em>say</em> rohz 'veel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">the flesh of a calf, around six months of age, as used for food.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104535" href="entry://rose%23bigmac000104535"><span class="smallcaps">rose<sup>1</sup></span></a> from the pink appearance of the meat that comes with aging + <a data-mq-recid="bigmac000082268" href="entry://veal%23bigmac000082268"><span class="smallcaps">veal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rose window
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064203"><header class="entryHeader"><span class="hw">rose window</span></header><div>/roʊz ˈwɪndoʊ/ (<em>say</em> rohz 'windoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">a circular window with rose-like tracery or radiating mullions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ross River virus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064219"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ross River virus</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">a virus transmitted by mosquitoes from some native animals, especially macropods, producing symptoms of fever, headaches, rashes, and aching muscles and joints.</span></div><div class="etym"> [from <em>Ross River</em>, near Townsville, Qld]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ross Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064220"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ross Sea</span></header><div>/rɒs ˈsi/ (<em>say</em> ros 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">an arm of the Antarctic Ocean, south of NZ, extending into Antarctica.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rood screen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064106"><header class="entryHeader"><span class="hw">rood screen</span></header><div>/ˈrud skrin/ (<em>say</em> 'roohd skreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">a screen, often of elaborate design, and properly surmounted by a rood, separating the nave from the choir or chancel of a church.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roof rack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064114"><header class="entryHeader"><span class="hw">roof rack</span></header><div>/ˈruf ræk/ (<em>say</em> 'roohf rak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">a system of bars attached to the roof of a motor vehicle and used for the carriage of luggage, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">roof-rack</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roof terrace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000268"><header class="entryHeader"><span class="hw">roof terrace</span></header><div>/ˈruf tɛrəs/ (<em>say</em> 'roohf teruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">the flat roof of a house or other building, designed and equipped as an open-air living area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roof turret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064118"><header class="entryHeader"><span class="hw">roof turret</span></header><div>/ˈruf tʌrət/ (<em>say</em> 'roohf turuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">→ <a data-mq-recid="bigmac000088671" href="entry://turret%23bigmac000088671"><strong>turret</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088671" href="entry://turret%23mq410">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
room service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064129"><header class="entryHeader"><span class="hw">room service</span></header><div>/ˈrum sɜvəs/ (<em>say</em> 'roohm servuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> the serving of food, drinks, etc., to guests at a hotel, etc., in their rooms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> the staff at a hotel, etc., which renders this service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
room shoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac663244076"><header class="entryHeader"><span class="hw">room shoe</span></header><div>/ˈrum ʃu/ (<em>say</em> 'roohm shooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">a soft shoe or slipper with a durable sole, designed as an indoor shoe that can also be worn to a limited extent outdoors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roo-shooter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064134"><header class="entryHeader"><span class="hw">roo-shooter</span></header><div>/ˈru-ʃutə/ (<em>say</em> 'rooh-shoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq633">→ <a data-mq-recid="bigmac000039722" href="entry://kangaroo%20shooter%23bigmac000039722"><strong>kangaroo shooter</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>roo-shooting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rooster tail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac665762657"><header class="entryHeader"><span class="hw">rooster tail</span></header><div>/ˈrustə teɪl/ (<em>say</em> 'roohstuh tayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq997"> the feathered tail of a rooster.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> <em class="label">Colloquial</em> the plume of dust, snow, etc., raised by a speeding car or motorcycle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rope yarn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064156"><header class="entryHeader"><span class="hw">rope yarn</span></header><div>/ˈroʊp jan/ (<em>say</em> 'rohp yahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000086261" href="entry://yarn%23bigmac000086261"><strong>yarn</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086261" href="entry://yarn%23mq156">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roping pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064158"><header class="entryHeader"><span class="hw">roping pole</span></header><div>/ˈroʊpɪŋ poʊl/ (<em>say</em> 'rohping pohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">→ <a data-mq-recid="bigmac000011910" href="entry://catching%20pole%23bigmac000011910"><strong>catching pole</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rorschach test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064164"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rorschach test</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rorschach test" src="word_pronunciations/19824.mp3"></audio></span>/ˈrɔʃak tɛst/ (<em>say</em> 'rawshahk test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">a test devised for the analysis of personality, calling for responses to ink blots and drawings.</span></div><div class="etym"> [named after Hermann <em>Rorschach</em>, 1884–1922, Swiss psychiatrist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rosebay willowherb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064181"><header class="entryHeader"><span class="hw">rosebay willowherb</span></header><div>/ˌroʊzbeɪ ˈwɪloʊhɜb/ (<em>say</em> .rohzbay 'wilohherb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">a tall perennial herb with handsome spikes of deep pink flowers, <em>Chamaenerion angustifolium</em>, widespread in open places throughout northern temperate regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rotary plough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064237"><header class="entryHeader"><span class="hw">rotary plough</span></header><div>/roʊtəri ˈplaʊ/ (<em>say</em> rohtuhree 'plow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">a series of swinging knives mounted on a horizontal power-driven shaft which pulverise unploughed soil, for planting, in one operation.</span></div> Also, <strong class="vs">rotary tiller</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rotary press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064238"><header class="entryHeader"><span class="hw">rotary press</span></header><div>/roʊtəri ˈprɛs/ (<em>say</em> rohtuhree 'pres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000101420" href="entry://press%23bigmac000101420"><strong>press<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101420" href="entry://press%23mq314">33b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rough puff pastry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064293"><header class="entryHeader"><span class="hw">rough puff pastry</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">→ <a data-mq-recid="bigmac000059965" href="entry://puff%20pastry%23bigmac000059965"><strong>puff pastry</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rough sleeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac019736808"><header class="entryHeader"><span class="hw">rough sleeper</span></header><div>/rʌf ˈslipə/ (<em>say</em> ruf 'sleepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">a person who beds down or sleeps in the open air, usually in parks, doorways, bus shelters, etc., not designed for habitation.</span></div><div class="etym"> [from the expression <em>to sleep rough</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000104742" href="entry://sleep%23bigmac000104742"><span class="smallcaps">sleep</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104742" href="entry://sleep%23mq203">25</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>rough sleeping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rough-spoken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064296"><header class="entryHeader"><span class="hw">rough-spoken</span></header><div>/rʌf-ˈspoʊkən/ (<em>say</em> ruf-'spohkuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq891">having an uncouth or rude manner of speech.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rough stuff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064298"><header class="entryHeader"><span class="hw">rough stuff</span></header><div>/ˈrʌf stʌf/ (<em>say</em> 'ruf stuf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq926">violence: <em class="example">when the rough stuff started we made ourselves scarce.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rough-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064299"><header class="entryHeader"><span class="hw">rough-up</span></header><div>/ˈrʌf-ʌp/ (<em>say</em> 'ruf-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq917">a brawl, fight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roving party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac748944571"><header class="entryHeader"><span class="hw">roving party</span></header><div>/ˈroʊvɪŋ pati/ (<em>say</em> 'rohving pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">roving parties</strong>)<br/> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq557">(in Tasmania) a group of armed men hunting Aboriginal people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roving reporter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac971436356"><header class="entryHeader"><span class="hw">roving reporter</span></header><div>/roʊvɪŋ rəˈpɔtə/ (<em>say</em> rohving ruh'pawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">a reporter who is operating away from the central office and who aims to be the first to arrive at the scene of a news event to file a report or secure an interview.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
roundhouse punch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac894476361"><header class="entryHeader"><span class="hw">roundhouse punch</span></header><div>/raʊndhaʊs ˈpʌntʃ/ (<em>say</em> rownd-hows 'punch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">a blow to the side of the body or the head of an opponent, which takes a curved path as it approaches the target.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
round robin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064317"><header class="entryHeader"><span class="hw">round robin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of round robin" src="word_pronunciations/19860.mp3"></audio></span>/raʊnd ˈrɒbən/ (<em>say</em> rownd 'robuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> a petition, remonstrance, or other letter or paper, having the signatures arranged in circular form, so as to conceal the order of signing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq935"> any petition, etc., signed by a number of people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq290"> a notice or memorandum addressed to a number of persons, each of whom note it and send it to the next on the list of addressees.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq211"> any procedure involving the circulation of data, samples, etc., so that comparisons may be made.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq533"> a competition in which each player or team plays against all other participants.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000088427" href="entry://knockout%23bigmac000088427"><strong>knockout</strong></a>. <div class="etym">[originally nautical; ? from a French expression <em>rond rouban</em> describing an endless ribbon (both ends joined) on which signatories to a petition would place their names, to avoid being singled out for punishment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
round-shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064318"><header class="entryHeader"><span class="hw">round-shot</span></header><div>/ˈraʊnd-ʃɒt/ (<em>say</em> 'rownd-shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">→ <a data-mq-recid="bigmac000011062" href="entry://cannonball%23bigmac000011062"><strong>cannonball</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
round-shouldered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064319"><header class="entryHeader"><span class="hw">round-shouldered</span></header><div>/raʊnd-ˈʃoʊldəd/ (<em>say</em> rownd-'shohlduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq554">having the shoulders bent forwards, giving a rounded form to the upper part of the back.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
round steak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064320"><header class="entryHeader"><span class="hw">round steak</span></header><div>/raʊnd ˈsteɪk/ (<em>say</em> rownd 'stayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">the beef cut directly above the hind leg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
round table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac345153808"><header class="entryHeader"><span class="hw">round table</span></header><div>/ˈraʊnd teɪbəl/ (<em>say</em> 'rownd taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">a meeting for discussion of some subject at which all the participants are considered to be on an equal footing.</span></div><div class="etym"> [from the <a data-mq-recid="bigmac000099276" href="entry://Round%20Table%23bigmac000099276"><span class="smallcaps">Round Table</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Round Table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099276"><header class="entryHeader"><span class="hw">Round Table</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Round Table" src="word_pronunciations/19861.mp3"></audio></span>/raʊnd ˈteɪbəl/ (<em>say</em> rownd 'taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Arthurian Legend</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> the celebrated table, made round to avoid quarrels as to precedence, about which King Arthur and his knights sat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> King Arthur and his knights as a body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
round-the-world
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064322"><header class="entryHeader"><span class="hw">round-the-world</span></header><div>/ˈraʊnd-ðə-wɜld/ (<em>say</em> 'rownd-dhuh-werld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq541">of or relating to a journey which circles the earth: <em class="example">a round-the-world plane ticket.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
round trip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090003"><header class="entryHeader"><span class="hw">round trip</span></header><div>/raʊnd ˈtrɪp/ (<em>say</em> rownd 'trip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> a tour, as of a city, etc., viewing the main places of interest, and finishing at the point of departure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq478"> a return trip.</span></div> <div class="deriv">–<strong>round tripper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
round-trip ticket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064323"><header class="entryHeader"><span class="hw">round-trip ticket</span></header><div>/raʊnd-trɪp ˈtɪkət/ (<em>say</em> rownd-trip 'tikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq647">→ <a data-mq-recid="bigmac000063143" href="entry://return%20ticket%23bigmac000063143"><strong>return ticket</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
round-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064324"><header class="entryHeader"><span class="hw">round-up</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of round-up" src="word_pronunciations/19862.mp3"></audio></span>/ˈraʊnd-ʌp/ (<em>say</em> 'rownd-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> the driving together of cattle, etc., for inspection, branding, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq579"> the men and horses who do this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq549"> the herd so collected.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq704"> any similar driving or bringing together, as of people, facts, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
r.p.s.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064397"><header class="entryHeader"><span class="hw">r.p.s.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq722">revolutions per second.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
r-selection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac896595905"><header class="entryHeader"><span class="hw">r-selection</span></header><div>/ˈa-səlɛkʃən/ (<em>say</em> 'ah-suhlekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">a form of natural selection in response to ecological conditions that are unstable, variable and unpredictable, where rapid population growth is crucial and progeny are characterised by fast development, small size, early reproduction, short-lived parental care, limited learning capacity and opportunistic behaviour.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac635402072" href="entry://K-selection%23bigmac635402072"><strong>K-selection</strong></a>. <div class="etym">[from the symbol <em>r</em> used in the algebraic formula to represent ‘growth rate’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
r-strategy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac190500903"><header class="entryHeader"><span class="hw">r-strategy</span></header><div>/ˈa-strætədʒi/ (<em>say</em> 'ah-stratuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">a reproductive strategy geared towards r-selection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RTFM problem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394234649"><header class="entryHeader"><span class="hw">RTFM problem</span></header><div>/a ti ɛf ˈɛm prɒbləm/ (<em>say</em> ah tee ef 'em probluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq467">any computer problem arising from the user’s failure to properly read the instruction manual.</span></div><div class="etym"> [<em>r</em>(<em>ead</em>)<em> t</em>(<em>he</em>)<em> f</em>(<em>ucking</em>)<em> m</em>(<em>anual</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000090124" href="entry://problem%23bigmac000090124"><span class="smallcaps">problem</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rt Rev.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064413"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rt Rev.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq025">Right Reverend.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
R-12
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac683940552"><header class="entryHeader"><span class="hw">R-12</span></header><div>/a-tə-ˈtwɛlv/ (<em>say</em> ah-tuh-'twelv) <div class="chunk"><em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq928">the school classes from reception to year 12 inclusive.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac636493210" href="entry://K-12%23bigmac636493210"><strong>K-12</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac34131986" href="entry://P-10%23bigmac34131986"><strong>P-10</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac905041521" href="entry://T-12%23bigmac905041521"><strong>T-12</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ruanda-Urundi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064417"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ruanda-Urundi</span></header><div>/rʊˌandə-ʊˈrʊndi/ (<em>say</em> roo.ahnduh-oo'roondee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">a former territory in central Africa; formerly part of German East Africa; administered by Belgium as a League of Nations mandate (1918–46) and as a UN trust territory (1946–62). Now divided into the independent states of Rwanda and Burundi.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
royal palm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064384"><header class="entryHeader"><span class="hw">royal palm</span></header><div>/rɔɪəl ˈpam/ (<em>say</em> royuhl 'pahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">any of various tall decorative feather palms of the genus <em>Roystonea</em>, including <em>R. regia</em> and others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
royal prerogative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064385"><header class="entryHeader"><span class="hw">royal prerogative</span></header><div>/rɔɪəl prəˈrɒgətɪv/ (<em>say</em> royuhl pruh'roguhtiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">the various powers and privileges of a sovereign, especially those traditionally belonging to the English monarch, which include immunity from civil and criminal action, power to pardon and reprieve, and powers of dispensation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
royal purple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064386"><header class="entryHeader"><span class="hw">royal purple</span></header><div>/rɔɪəl ˈpɜpəl/ (<em>say</em> royuhl 'perpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">a deep bluish-purple colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
royal routine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087082"><header class="entryHeader"><span class="hw">royal routine</span></header><div>/rɔɪəl ruˈtin/ (<em>say</em> royuhl rooh'teen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">→ <a data-mq-recid="bigmac000046814" href="entry://royal%20flush%23bigmac000046814"><strong>royal flush</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Royal Society
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064387"><header class="entryHeader"><span class="hw">Royal Society</span></header><div>/rɔɪəl səˈsaɪəti/ (<em>say</em> royuhl suh'suyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">a society founded in England under the patronage of Charles II in 1662 for the advancement of science; membership is by election.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
royal watcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac960172347"><header class="entryHeader"><span class="hw">royal watcher</span></header><div>/ˈrɔɪəl wɒtʃə/ (<em>say</em> 'royuhl wochuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq381">a person who takes particular interest in observing the activities, behaviour, etc., of members of a royal family.</span></div> <div class="deriv">–<strong>royal watching</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Royal Worcester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064390"><header class="entryHeader"><span class="hw">Royal Worcester</span></header><div>/rɔɪəl ˈwʊstə/ (<em>say</em> royuhl 'woostuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">a type of china made after 1862 in the city of Worcester in western England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubber plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064429"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubber plant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rubber plant" src="word_pronunciations/19895.mp3"></audio></span>/ˈrʌbə plænt/ (<em>say</em> 'rubuh plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq626"> a plant, <em>Ficus elastica</em>, with oblong, shining, leathery leaves, growing native as a tall tree in India, the Malay Archipelago, etc., and much cultivated as an ornamental house plant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> any plant yielding caoutchouc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubber plantation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac461485025"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubber plantation</span></header><div>/ˈrʌbə plænteɪʃən/ (<em>say</em> 'rubuh plantayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">a plantation of rubber trees, grown for commercial purposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubber ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064430"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubber ring</span></header><div>/rʌbə ˈrɪŋ/ (<em>say</em> rubuh 'ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> an inflatable ring-shaped rubber tube worn round the waist as an aid to swimming.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq988"> → <a data-mq-recid="bigmac000064423" href="entry://rubber%20band%23bigmac000064423"><strong>rubber band</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubber stamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089275"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubber stamp</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rubber stamp" src="word_pronunciations/19896.mp3"></audio></span>/rʌbə ˈstæmp/ (<em>say</em> rubuh 'stamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq408"> a device of rubber for printing dates, etc., by hand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> <em class="label">Colloquial</em> someone who gives approval without consideration, or without demur.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubber tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064431"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubber tree</span></header><div>/ˈrʌbə tri/ (<em>say</em> 'rubuh tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq083"> a large shrub, native to Asia and northern Africa, <em>Calotropis procera</em>, which has been used for fibre and for mattress-filling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> a tree from which rubber is obtained.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000093834" href="entry://rubber%23bigmac000093834"><strong>rubber<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093834" href="entry://rubber%23mq475">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubber vine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108914"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubber vine</span></header><div>/ˈrʌbə vaɪn/ (<em>say</em> 'rubuh vuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a vigorous climber, <em>Cryptostegia grandiflora</em>, with white to light purple flowers; native to Madagascar and introduced as a garden plant in 1875; now a weed of northern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rubbish tin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064435"><header class="entryHeader"><span class="hw">rubbish tin</span></header><div>/ˈrʌbɪʃ tɪn/ (<em>say</em> 'rubish tin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">→ <a data-mq-recid="bigmac029388427" href="entry://rubbish%20bin%23bigmac029388427"><strong>rubbish bin</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac029388427" href="entry://rubbish%20bin%23mq549">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruby port
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098335"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruby port</span></header><div>/rubi ˈpɔt/ (<em>say</em> roohbee 'pawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">a port wine of a deep red colour and younger and fresher than tawny port.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000064462" href="entry://ruby%23bigmac000064462"><strong>ruby</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000064462" href="entry://ruby%23mq239">6</a>). <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000098273" href="entry://champagne%23bigmac000098273"><strong>champagne</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruby saltbush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064465"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruby saltbush</span></header><div>/rubi ˈsɒltbʊʃ/ (<em>say</em> roohbee 'soltboosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">a low, spreading shrub, <em>Enchylaena tomentosa</em>, family Chenopodiaceae, of mainland Australia, usually having red, succulent, shiny fruits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruby silver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064466"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruby silver</span></header><div>/ˈrubi sɪlvə/ (<em>say</em> 'roohbee silvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq051"> → <a data-mq-recid="bigmac000059656" href="entry://proustite%23bigmac000059656"><strong>proustite</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> → <a data-mq-recid="bigmac000060322" href="entry://pyrargyrite%23bigmac000060322"><strong>pyrargyrite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruck-rover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064472"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruck-rover</span></header><div>/rʌk-ˈroʊvə/ (<em>say</em> ruk-'rohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq173">a player assigned to following the ball; on-baller.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ruck-roving</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruff yoga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac68942920"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruff yoga</span></header><div>/rʌf ˈjoʊgə/ (<em>say</em> ruf 'yohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">→ <a data-mq-recid="bigmac723212203" href="entry://doga%23bigmac723212203"><strong>doga</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
RU 486
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac607343533"><header class="entryHeader"><span class="hw">RU 486</span></header><div>/a ju fɔr eɪt ˈsɪks/ (<em>say</em> ah yooh fawr ayt 'siks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">a drug based on mifepristone, designed to induce a medical abortion.</span></div><div class="etym"> [the codename given by the French pharmaceutical company <em>R</em>(<em>oussel</em>)<em>-U</em>(<em>claf</em>) which developed it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rufous wallaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064500"><header class="entryHeader"><span class="hw">rufous wallaby</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of rufous wallaby" src="word_pronunciations/19923.mp3"></audio></span>/rufəs ˈwɒləbi/ (<em>say</em> roohfuhs 'woluhbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">rufous wallabies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq317">→ <a data-mq-recid="bigmac000062039" href="entry://red%20wallaby%23bigmac000062039"><strong>red wallaby</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rufous whistler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac396474635"><header class="entryHeader"><span class="hw">rufous whistler</span></header><div>/rufəs ˈwɪslə/ (<em>say</em> roohfuhs 'wisluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">a grey whistler with rufous underparts, <em>Pachycephala rufiventris</em>, noted for its distinctive song; widely distributed throughout Australia, and also found in New Caledonia; echong.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rugby Sevens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac696783294"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rugby Sevens</span></header><div>/ˌrʌgbi ˈsɛvənz/ (<em>say</em> .rugbee 'sevuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">a form of Rugby football, approved by the International Rugby Board, played with seven players to a side under substantially the same rules and on a field of the same dimensions as the 15-player game.</span></div> Also, <strong class="vs">Rugby 7s</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rug rat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064511"><header class="entryHeader"><span class="hw">rug rat</span></header><div>/ˈrʌg ræt/ (<em>say</em> 'rug rat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq231">a small child, especially one at the crawling stage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ruin porn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac497885036"><header class="entryHeader"><span class="hw">ruin porn</span></header><div>/ˈruən pɔn/ (<em>say</em> 'roohuhn pawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">→ <a data-mq-recid="bigmac831365753" href="entry://abandoned%20porn%23bigmac831365753"><strong>abandoned porn</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rumble seat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064533"><header class="entryHeader"><span class="hw">rumble seat</span></header><div>/ˈrʌmbəl sit/ (<em>say</em> 'rumbuhl seet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq680">→ <a data-mq-recid="bigmac000020277" href="entry://dicky%23bigmac000020277"><strong>dicky<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020277" href="entry://dicky%23mq433">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rumble strip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064534"><header class="entryHeader"><span class="hw">rumble strip</span></header><div>/ˈrʌmbəl strɪp/ (<em>say</em> 'rumbuhl strip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">a strip of concrete or other such material fixed to a road to discourage motor vehicle encroachment by producing a loud noise when a vehicle travels over it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rummage sale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064544"><header class="entryHeader"><span class="hw">rummage sale</span></header><div>/ˈrʌmɪdʒ seɪl/ (<em>say</em> 'rumij sayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">→ <a data-mq-recid="bigmac000039470" href="entry://jumble%20sale%23bigmac000039470"><strong>jumble sale</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rummy port
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac199670959"><header class="entryHeader"><span class="hw">rummy port</span></header><div>/rʌmi ˈpɔt/ (<em>say</em> rumee 'pawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">a style of port aged in rum casks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rump Parliament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064550"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rump Parliament</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Rump Parliament" src="word_pronunciations/19943.mp3"></audio></span>/rʌmp/ (<em>say</em> rump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">the part of the Long Parliament that remained after Pride’s Purge. It sat from 1648–53, and again from 1659–60.</span></div> Also, <strong class="vs">the Rump</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rumpus room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068961"><header class="entryHeader"><span class="hw">rumpus room</span></header><div>/ˈrʌmpəs rum/ (<em>say</em> 'rumpuhs roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq473"> a playroom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq278"> a room in a house for informal recreation and entertainment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rumpy-pumpy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac164067581"><header class="entryHeader"><span class="hw">rumpy-pumpy</span></header><div>/rʌmpi-ˈpʌmpi/ (<em>say</em> rumpee-'pumpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq037">sexual intercourse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Rum Rebellion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064551"><header class="entryHeader"><span class="hw">Rum Rebellion</span></header><div>/ˈrʌm rəbɛljən/ (<em>say</em> 'rum ruhbelyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">the deposing of Governor William Bligh on 26 January 1808 by the NSW Corps led by Lieutenant-Colonel George Johnston.</span></div><div class="etym"> [so-called because Corps officers were involved in illegal trafficking of liquor] </div><div class="backshade">The insurrection that became known as the <strong>Rum Rebellion</strong> was a protest against the attempts of Governor Bligh to restrict the local trade in spirits. The rebellion has traditionally been associated primarily with the NSW Corps, although at the time its officers no longer monopolised the spirits market, and several prosperous ex-convicts involved in the trade also lent support to the rebellion. John Macarthur, formerly an officer in the Corps, controlled much of the planning. Macarthur apparently believed that the system of authority in NSW was in some ways illegal, and it is possible that he aimed, through the rebellion, to bring about a thorough change in the colonial constitution, and with it the economy. Following the rebellion Lieutenant Colonel George Johnston became the nominal power of the colony, but Macarthur was the effective ruler. In July 1808 Johnston’s superior officer, Lieutenant Colonel Joseph Foveaux, arrived from England and took command. The British government proved entirely unsympathetic to the rebellion. Johnston was court-martialled and dismissed from the army, while Macarthur, having gone to England in 1809, was virtually forbidden to return to NSW until 1817.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
runaway train
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac371516931"><header class="entryHeader"><span class="hw">runaway train</span></header><div>/rʌnəweɪ ˈtreɪn/ (<em>say</em> runuhway 'trayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> a train which is careering along the track out of control of the driver.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq361"> a venture or enterprise which is out of control.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
runcible spoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064553"><header class="entryHeader"><span class="hw">runcible spoon</span></header><div>/rʌnsəbəl ˈspun/ (<em>say</em> runsuhbuhl 'spoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a utensil with two broad prongs (like a fork) and one sharp, curved prong (like a spoon), or other similar implement.</span></div><div class="etym"> [coined by Edward Lear in the poem ‘The Owl and the Pussycat’ (1871)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Runjeet Singh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064565"><header class="entryHeader"><span class="hw">Runjeet Singh</span></header><div>/ˌrʌndʒit ˈsɪŋ/ (<em>say</em> .runjeet 'sing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">→ <a data-mq-recid="bigmac000061291" href="entry://Ranjit%20Singh%23bigmac000061291"><strong>Ranjit Singh</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
runner's trots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac953581543"><header class="entryHeader"><span class="hw">runner’s trots</span></header><div>/ˈrʌnəz trɒts/ (<em>say</em> 'runuhz trots) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">diarrhoea induced by the physical exertions of running, especially long distances.</span></div> Also, <strong class="vs">runners’ trots</strong>, <strong class="vs">runners trots</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
runner-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104348"><header class="entryHeader"><span class="hw">runner-up</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of runner-up" src="word_pronunciations/19957.mp3"></audio></span>/rʌnər-ˈʌp/ (<em>say</em> runuhr-'up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">runners-up</strong>)</div><div class="def"><span id="mq692">the competitor, player, or team finishing in second place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
running postman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064574"><header class="entryHeader"><span class="hw">running postman</span></header><div>/rʌnɪŋ ˈpoʊstmən/ (<em>say</em> runing 'pohstmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">a prostrate plant, <em>Kennedia prostrata</em>, bearing bright red, pea-shaped flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
running race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064575"><header class="entryHeader"><span class="hw">running race</span></header><div>/ˈrʌnɪŋ reɪs/ (<em>say</em> 'runing rays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq954">a race in which the winner is the one who runs the fastest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
running rigging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064576"><header class="entryHeader"><span class="hw">running rigging</span></header><div>/ˈrʌnɪŋ rɪgɪŋ/ (<em>say</em> 'runing riging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">the working ropes of a sailing ship used for hauling round the yards and setting or making fast the sails.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
running shed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064577"><header class="entryHeader"><span class="hw">running shed</span></header><div>/ˈrʌnɪŋ ʃɛd/ (<em>say</em> 'runing shed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">a railway depot for limited maintenance and repairs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
running sheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064578"><header class="entryHeader"><span class="hw">running sheet</span></header><div>/ˈrʌnɪŋ ʃit/ (<em>say</em> 'runing sheet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">a list of the order in which events will take place as for a film or television shoot.</span></div> Also, <strong class="vs">run sheet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
running spikes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064579"><header class="entryHeader"><span class="hw">running spikes</span></header><div>/ˈrʌnɪŋ spaɪks/ (<em>say</em> 'runing spuyks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">footwear used in athletics with metal spikes on the soles to give increased grip on the track.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
running stitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064580"><header class="entryHeader"><span class="hw">running stitch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of running stitch" src="word_pronunciations/19959.mp3"></audio></span>/ˈrʌnɪŋ stɪtʃ/ (<em>say</em> 'runing stich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">a small, even stitch made by passing the thread up and down through the cloth at small intervals; used for seams, gathering, quilting, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
running title
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064581"><header class="entryHeader"><span class="hw">running title</span></header><div>/ˈrʌnɪŋ taɪtl/ (<em>say</em> 'runing tuytl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">→ <a data-mq-recid="bigmac000064570" href="entry://running%20head%23bigmac000064570"><strong>running head</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
running writing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104019"><header class="entryHeader"><span class="hw">running writing</span></header><div>/ˈrʌnɪŋ raɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'runing ruyting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">cursive script.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
R value
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac554262403"><header class="entryHeader"><span class="hw">R value</span></header><div>/ˈa vælju/ (<em>say</em> 'ah valyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">→ <a data-mq-recid="bigmac224095383" href="entry://R%20number%23bigmac224095383"><strong>R number</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000062751" href="entry://reproduction%23bigmac000062751"><span class="smallcaps">r(eproduction)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100954" href="entry://value%23bigmac000100954"><span class="smallcaps">value</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
R-value
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac399633982"><header class="entryHeader"><span class="hw">R-value</span></header><div>/ˈa-vælju/ (<em>say</em> 'ah-valyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">→ <a data-mq-recid="bigmac179787886" href="entry://thermal%20resistance%23bigmac179787886"><strong>thermal resistance</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103672" href="entry://resistance%23bigmac000103672"><span class="smallcaps">r(esistance)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100954" href="entry://value%23bigmac000100954"><span class="smallcaps">value</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ryobu Shinto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064685"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ryobu Shinto</span></header><div>/raɪˌoʊbu ˈʃɪntoʊ/ (<em>say</em> ruy.ohbooh 'shintoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">a combination of Buddhism and Shinto which flourished in the 13th century in Japan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sabre-rattling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac23520124"><header class="entryHeader"><span class="hw">sabre-rattling</span></header><div>/ˈseɪbə-rætlɪŋ/ (<em>say</em> 'saybuh-ratling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq65">the threat of using force by the overt display of military power.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sabre-rattler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sack-race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064775"><header class="entryHeader"><span class="hw">sack-race</span></header><div>/ˈsæk-reɪs/ (<em>say</em> 'sak-rays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">a race in which each competitor jumps forward with their legs confined in a sack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saddle reef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064815"><header class="entryHeader"><span class="hw">saddle reef</span></header><div>/ˈsædl rif/ (<em>say</em> 'sadl reef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">an ore deposit shaped like a saddle, with a distinct cap branching symmetrically outwards and downwards on each side.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saddle roof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064816"><header class="entryHeader"><span class="hw">saddle roof</span></header><div>/ˈsædl ruf/ (<em>say</em> 'sadl roohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">a roof having two gables.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safety ramp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064866"><header class="entryHeader"><span class="hw">safety ramp</span></header><div>/ˈseɪfti ræmp/ (<em>say</em> 'sayftee ramp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">a sharply rising side track leading off a roadway with a steep downgrade, and intended to be used to bring a vehicle to an emergency stop in the event of brake failure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safety razor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064867"><header class="entryHeader"><span class="hw">safety razor</span></header><div>/ˈseɪfti reɪzə/ (<em>say</em> 'sayftee rayzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">a razor provided with a guard or guards to prevent cutting the skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safety roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac363408239"><header class="entryHeader"><span class="hw">safety roll</span></header><div>/ˈseɪfti roʊl/ (<em>say</em> 'sayftee rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">→ <a data-mq-recid="bigmac512651732" href="entry://shoulder%20roll%23bigmac512651732"><strong>shoulder roll</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac512651732" href="entry://shoulder%20roll%23mq950">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Safid Rud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064875"><header class="entryHeader"><span class="hw">Safid Rud</span></header><div>/sæˌfid ˈrud/ (<em>say</em> sa.feed 'roohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a river flowing from north-western Iran into the Caspian Sea. 724 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saigon rose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064910"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saigon rose</span></header><div>/saɪgɒn ˈroʊz/ (<em>say</em> suygon 'rohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">a form of venereal disease, thought to have been introduced by returned soldiers from Vietnam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sales resistance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065064"><header class="entryHeader"><span class="hw">sales resistance</span></header><div>/ˈseɪlz rəzɪstəns/ (<em>say</em> 'saylz ruhzistuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">unwillingness or refusal to buy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sallee rover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065098"><header class="entryHeader"><span class="hw">sallee rover</span></header><div>/sæli ˈroʊvə/ (<em>say</em> salee 'rohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq012">→ <a data-mq-recid="bigmac000082338" href="entry://velella%23bigmac000082338"><strong>velella</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salt room therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac077687230"><header class="entryHeader"><span class="hw">salt room therapy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq064">→ <a data-mq-recid="bigmac928588806" href="entry://salt%20therapy%23bigmac928588806"><strong>salt therapy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salt therapy room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac317318368"><header class="entryHeader"><span class="hw">salt therapy room</span></header><div> <div class="def"><span id="mq673">→ <a data-mq-recid="bigmac520419248" href="entry://salt%20room%23bigmac520419248"><strong>salt room</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
San Remo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065399"><header class="entryHeader"><span class="hw">San Remo</span></header><div>/sæn ˈreɪmoʊ/ (<em>say</em> san 'raymoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">a seaport in north-western Italy, on the Riviera; resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sausage roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065642"><header class="entryHeader"><span class="hw">sausage roll</span></header><div>/sɒsɪdʒ ˈroʊl/ (<em>say</em> sosij 'rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">a roll of baked pastry filled with sausage meat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Savage River
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097483"><header class="entryHeader"><span class="hw">Savage River</span></header><div>/sævɪdʒ ˈrɪvə/ (<em>say</em> savij 'rivuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">a small town in north-western Tasmania, surrounded on three sides by the Lofty Ranges; established as a residential centre for miners working nearby in the mid-1960s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scarlet robin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac230520316"><header class="entryHeader"><span class="hw">scarlet robin</span></header><div>/skalət ˈrɒbən/ (<em>say</em> skahluht 'robuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">a small bird, <em>Petroica boodang</em>, having a red front and white forehead, found in parts of southern Australia, Tasmania and on various Pacific islands; robin redbreast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scarlet runner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065852"><header class="entryHeader"><span class="hw">scarlet runner</span></header><div>/skalət ˈrʌnə/ (<em>say</em> skahluht 'runuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">a climbing bean, <em>Phaseolus coccinea</em>, native to South America, and widely cultivated for its edible pods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scatter rug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065869"><header class="entryHeader"><span class="hw">scatter rug</span></header><div>/ˈskætə rʌg/ (<em>say</em> 'skatuh rug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">a rug small enough that several can be scattered about a room as partial floor-covering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scenic railway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089597"><header class="entryHeader"><span class="hw">scenic railway</span></header><div>/sinɪk ˈreɪlweɪ/ (<em>say</em> seenik 'raylway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq067"> a miniature or private railway which carries passengers on a tour of a natural landscape, zoo, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq034"> → <a data-mq-recid="bigmac000060814" href="entry://big%20dipper%23bigmac000060814"><strong>big dipper</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Russian Revolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094444"><header class="entryHeader"><span class="hw">Russian Revolution</span></header><div>/rʌʃən rɛvəˈluʃən/ (<em>say</em> rushuhn revuh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> the uprising of 12 March, 1917 (<strong>February Revolution</strong>), by which the tsar’s government was abolished and replaced by a constitutional government.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq169"> the overthrow of this provisional government by a coup d’état on 7 November, 1917 (<strong>October Revolution</strong>), which led to the establishment of the Soviet Union.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Russian roulette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064630"><header class="entryHeader"><span class="hw">Russian roulette</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Russian roulette" src="word_pronunciations/19974.mp3"></audio></span>/rʌʃən ruˈlɛt/ (<em>say</em> rushuhn rooh'let) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">a macabre game of chance, as formerly played by Russian army officers, in which each player in turn spins the cylinder of a revolver containing only one bullet, points it at their head, and pulls the trigger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Russian salad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064632"><header class="entryHeader"><span class="hw">Russian salad</span></header><div>/rʌʃən ˈsæləd/ (<em>say</em> rushuhn 'saluhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">a salad of cold cooked vegetables made with Russian dressing, mayonnaise or sour cream.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Russian Turkestan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064633"><header class="entryHeader"><span class="hw">Russian Turkestan</span></header><div>/rʌʃən ˈtɜkəstan/ (<em>say</em> rushuhn 'terkuhstahn), /-stæn/ (<em>say</em> -stan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">→ <a data-mq-recid="bigmac000093335" href="entry://Turkestan%23bigmac000093335"><strong>Turkestan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Russian wolfhound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064634"><header class="entryHeader"><span class="hw">Russian wolfhound</span></header><div>/rʌʃən ˈwʊlfhaʊnd/ (<em>say</em> rushuhn 'woolfhownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">→ <a data-mq-recid="bigmac000008682" href="entry://borzoi%23bigmac000008682"><strong>borzoi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Russian Zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093540"><header class="entryHeader"><span class="hw">Russian Zone</span></header><div>/ˈrʌʃən zoʊn/ (<em>say</em> 'rushuhn zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">that part of Germany administered by the Soviet Union from 1945; reconstituted as the German Democratic Republic in 1949.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000022716" href="entry://East%20Germany%23bigmac000022716"><strong>East Germany</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac590907949"><header class="entryHeader"><span class="hw">run rate</span></header><div>/ˈrʌn reɪt/ (<em>say</em> 'run rayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> <em class="label">Cricket</em> the number of runs scored per over, assessed by dividing the score by the number of overs completed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq395"> <em class="label">Finance</em> the projected profit extrapolated for a future period of time from the results actually achieved in a selected period: <em class="example">the run rate for the year based on the first quarter.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run sheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac829958912"><header class="entryHeader"><span class="hw">run sheet</span></header><div>/ˈrʌn ʃit/ (<em>say</em> 'run sheet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">→ <a data-mq-recid="bigmac000064578" href="entry://running%20sheet%23bigmac000064578"><strong>running sheet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run-through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103872"><header class="entryHeader"><span class="hw">run-through</span></header><div>/ˈrʌn-θru/ (<em>say</em> 'run-throoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> the performing of a sequence of designated actions, especially as a trial prior to their official performance; rehearsal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> a brief summary or outline.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq402"> <em class="label">Bowls</em> a bowl played with enough force to displace other bowls and reach the jack.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq243"> <em class="label">Australian Rules</em> a lightweight screen displaying club colours, emblems, etc., through which the players run at the start of the game.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064590"><header class="entryHeader"><span class="hw">run time</span></header><div>/ˈrʌn taɪm/ (<em>say</em> 'run tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">the time required for a computer to complete a single, continuous program.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
run-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095563"><header class="entryHeader"><span class="hw">run-up</span></header><div>/ˈrʌn-ʌp/ (<em>say</em> 'run-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> the series of events preceding and leading to a main event: <em class="example">the run-up to the big match.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> the maximum vertical height of the sea surface reached during a tsunami (with reference to mean sea level).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rupture wort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064600"><header class="entryHeader"><span class="hw">rupture wort</span></header><div>/ˈrʌptʃə wɜt/ (<em>say</em> 'rupchuh wert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">any of several small herbs of the genus <em>Herniaria</em>, as the glabrous rupture wort, <em>H. glabra</em>, formerly used to cure ruptures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rural romance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac314100306"><header class="entryHeader"><span class="hw">rural romance</span></header><div>/rurəl ˈroʊmæns/ (<em>say</em> roohruhl 'rohmans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">a subgenre of romance (def. <a data-mq-recid="bigmac000064049" href="entry://romance%23mq717">9b</a>) located in a rural setting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rural school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064604"><header class="entryHeader"><span class="hw">rural school</span></header><div>/ˈrurəl skul/ (<em>say</em> 'roohruhl skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">one of various kinds of country schools, most often a one-teacher school.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
rush poker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac68578961"><header class="entryHeader"><span class="hw">rush poker</span></header><div>/rʌʃ ˈpoʊkə/ (<em>say</em> rush 'pohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">a style of poker tournament in which a player is immediately moved to another game once they have folded, a new hand beginning as soon as they leave.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
russet-tailed thrush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac33439045"><header class="entryHeader"><span class="hw">russet-tailed thrush</span></header><div>/rʌsət-teɪld ˈθrʌʃ/ (<em>say</em> rusuht-tayld 'thrush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">an endemic Australian thrush, <em>Zoothera heinei</em>, rufous-brown above with scalloped breast and underparts; found in rainforests of coastal Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schooner-rigged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066013"><header class="entryHeader"><span class="hw">schooner-rigged</span></header><div>/ˈskunə-rɪgd/ (<em>say</em> 'skoohnuh-rigd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq133">fore-and-aft rigged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schwarzschild radius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac551164704"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schwarzschild radius</span></header><div>/ʃvɔtstʃaɪld ˈreɪdiəs/ (<em>say</em> shvawtschuyld 'raydeeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">the radius at which the outer boundaries of a black hole would start, which is where the escape velocity first and exactly equals the speed of light.</span></div><div class="etym"> [named after Karl <em>Schwarzschild</em>, 1873–1916, German physicist and astronomer who first calculated it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scissors paper rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac543959962"><header class="entryHeader"><span class="hw">scissors paper rock</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">→ <a data-mq-recid="bigmac303596454" href="entry://rock%20paper%20scissors%23bigmac303596454"><strong>rock paper scissors</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">scissors paper stone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scratch race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066222"><header class="entryHeader"><span class="hw">scratch race</span></header><div>/ˈskrætʃ reɪs/ (<em>say</em> 'skrach rays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">an impromptu race, as at a country race meeting, where horses are not handicapped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screen reader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac704564813"><header class="entryHeader"><span class="hw">screen reader</span></header><div>/ˈskrin ridə/ (<em>say</em> 'skreen reeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">a software application which converts the text on a digital screen into speech or braille, especially as used by the vision-impaired.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scribbling ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac319510271"><header class="entryHeader"><span class="hw">scribbling ring</span></header><div>/ˈskrɪblɪŋ rɪŋ/ (<em>say</em> 'skribling ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">a ring in which uncut diamond chips are embedded, allowing the wearer to write on glass; traditionally used by lovers in 16th-century England to write love messages on window panes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrubber runner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066291"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrubber runner</span></header><div>/ˈskrʌbə rʌnə/ (<em>say</em> 'skrubuh runuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">a rider on horseback who rounds up scrubbers.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000066290" href="entry://scrubber%23bigmac000066290"><strong>scrubber<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000066290" href="entry://scrubber%23mq733">1</a>). <div class="deriv">–<strong>scrubber running</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrub roller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066301"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrub roller</span></header><div>/skrʌb ˈroʊlə/ (<em>say</em> skrub 'rohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">→ <a data-mq-recid="bigmac000044678" href="entry://mallee%20roller%23bigmac000044678"><strong>mallee roller</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>scrub-rolling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sealed road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086904"><header class="entryHeader"><span class="hw">sealed road</span></header><div>/sild ˈroʊd/ (<em>say</em> seeld 'rohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">a bituminised road.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seal ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066466"><header class="entryHeader"><span class="hw">seal ring</span></header><div>/ˈsil rɪŋ/ (<em>say</em> 'seel ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">a finger ring bearing a seal; a signet ring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seal Rocks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097490"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seal Rocks</span></header><div>/sil ˈrɒks/ (<em>say</em> seel 'roks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> a group of islets off the coast of NSW, between the mouths of the Manning and Hunter rivers; inhabited by seals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq292"> a small township on the NSW coast near these rocks; holiday resort.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq904"> a group of islets off Western Port, Victoria.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq236"> any of various other groups of islets or rocks off the south-eastern coast of Australia inhabited by seals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea raven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066501"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea raven</span></header><div>/ˈsi reɪvən/ (<em>say</em> 'see rayvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sea raven</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sea ravens</strong>)</div><div class="def"><span id="mq410">a large marine fish of the genus <em>Hemitripterus</em>, as <em>H. americanus</em>, common on the northern Atlantic coast of America.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea rights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac41260"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea rights</span></header><div>/ˈsi raɪts/ (<em>say</em> 'see ruyts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq084"> the rights of the original inhabitants of a country to have possession of waters adjacent to their land, sometimes including offshore islands, reefs, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq853"> the legal recognition of such rights.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea robber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066509"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea robber</span></header><div>/ˈsi rɒbə/ (<em>say</em> 'see robuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">a pirate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea rocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066510"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea rocket</span></header><div>/ˈsi rɒkət/ (<em>say</em> 'see rokuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">any succulent plant of the genus <em>Cakile</em> which occurs on coastal sand, especially <em>C. maritima</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066511"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea room</span></header><div>/ˈsi rum/ (<em>say</em> 'see roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">space at sea free from obstruction in which a ship can be easily manoeuvred or navigated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea rover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066512"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea rover</span></header><div>/ˈsi roʊvə/ (<em>say</em> 'see rohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> a pirate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq583"> a pirate ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second-rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066635"><header class="entryHeader"><span class="hw">second-rate</span></header><div>/ˈsɛkənd-reɪt/ (<em>say</em> 'sekuhnd-rayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq167"> of the second rate or class, as to size, quality, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> inferior; mediocre: <em class="example">a second-rate film.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>second-rater</strong> /sɛkənd-ˈreɪtə/ (<em>say</em> sekuhnd-'raytuh), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second reading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac768157726"><header class="entryHeader"><span class="hw">second reading</span></header><div>/ˈsɛkənd ridɪŋ/ (<em>say</em> 'sekuhnd reeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Parliamentary Procedure</em> </div><div class="def"><span id="mq125">the second stage of the passage of a bill through a house of parliament: <em class="example asterisk">* <em>That’s why all Democrat senators … believe we should vote against it at second reading, throw it out and start again.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Second Reich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066636"><header class="entryHeader"><span class="hw">Second Reich</span></header><div>/sɛkənd ˈraɪk/ (<em>say</em> sekuhnd 'ruyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac000062338" href="entry://Reich%23bigmac000062338"><strong>Reich<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062338" href="entry://Reich%23mq676">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Second Republic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066637"><header class="entryHeader"><span class="hw">Second Republic</span></header><div>/sɛkənd rəˈpʌblɪk/ (<em>say</em> sekuhnd ruh'publik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac541268529" href="entry://Republic%23bigmac541268529"><strong>Republic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
security risk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066698"><header class="entryHeader"><span class="hw">security risk</span></header><div>/səˈkjurəti rɪsk/ (<em>say</em> suh'kyoohruhtee risk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">someone or something that is considered a threat to the security of the state or some other organisation: <em class="example asterisk">* <em>And as for lesbians and gays being a security risk, the average member of the defence force would hardly know any state secrets.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selenium rectifier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066821"><header class="entryHeader"><span class="hw">selenium rectifier</span></header><div>/səˌliniəm ˈrɛktəfaɪə/ (<em>say</em> suh.leeneeuhm 'rektuhfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">a rectifier which consists of alternate layers of iron and selenium in contact.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-realisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067037"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-realisation</span></header><div>/ˌsɛlf-riəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .self-reeuhluy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">the fulfilment of one’s potential capacities.</span></div> Also, <strong class="vs">self-realization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-reconstruction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac674000636"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-reconstruction</span></header><div>/sɛlf-rikənˈstrʌkʃən/ (<em>say</em> self-reekuhn'strukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">reconstruction of oneself or itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-recording
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067039"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-recording</span></header><div>/sɛlf-rəˈkɔdɪŋ/ (<em>say</em> self-ruh'kawding) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq584">recording automatically, as an instrument.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-recruiter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac85598269"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-recruiter</span></header><div>/sɛlf-rəˈkrutə/ (<em>say</em> self-ruh'kroohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">a terrorist who is not connected to or organised by a terrorist organisation but whose sympathy for a cause leads them to undertake terrorist activity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-reformation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac8848692"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-reformation</span></header><div>/sɛlf-rɛfəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> self-refuh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq187"> the act of reforming oneself.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> the state of having been reformed by oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-regard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067041"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-regard</span></header><div>/sɛlf-rəˈgad/ (<em>say</em> self-ruh'gahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq496"> consideration for oneself or one’s own interests.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> self-respect.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-regarding</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-registering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067042"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-registering</span></header><div>/sɛlf-ˈrɛdʒəstrɪŋ/ (<em>say</em> self-'rejuhstring), /-tərɪŋ/ (<em>say</em> -tuhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq054">registering automatically, as an instrument; self-recording.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-regulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac632649702"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-regulate</span></header><div>/ˌsɛlf-ˈrɛgjəleɪt/ (<em>say</em> .self-'regyuhlayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">self-regulated</strong>, <strong class="bold">self-regulating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq835">to operate in a self-regulating manner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-regulating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac13050256"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-regulating</span></header><div>/ˌsɛlf-ˈrɛgjəleɪtɪŋ/ (<em>say</em> .self-'regyuhlayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq73"> (of a machine) capable of automatically and appropriately adjusting itself: <em class="example">a self-regulating defrost system.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq789"> (of an industry, profession, market, etc.) functioning correctly without externally imposed regulations: <em class="example">the Australian television industry is largely self-regulating.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq448"> (of a profession, industry, etc.) regulating practices by means of a professional or trade association.</span></div> Also, <strong class="vs">self-regulatory</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sepoy Rebellion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067368"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sepoy Rebellion</span></header><div>/sipɔɪ rəˈbɛljən/ (<em>say</em> seepoy ruh'belyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">→ <a data-mq-recid="bigmac000101571" href="entry://Indian%20Mutiny%23bigmac000101571"><strong>Indian Mutiny</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
service record
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067549"><header class="entryHeader"><span class="hw">service record</span></header><div>/ˈsɜvəs rɛkɔd/ (<em>say</em> 'servuhs rekawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> a book in which the dates on which a car or other machine has been serviced are recorded: <em class="example">the service record is in the glove box.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq441"> an official account of activities, movements, etc., undertaken while a member of the armed forces: <em class="example">he has a distinguished service record.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
service road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067550"><header class="entryHeader"><span class="hw">service road</span></header><div>/ˈsɜvəs roʊd/ (<em>say</em> 'servuhs rohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">a minor road running parallel to a main road and serving local traffic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serviette ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067555"><header class="entryHeader"><span class="hw">serviette ring</span></header><div>/sɜviˈɛt rɪŋ/ (<em>say</em> servee'et ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a ring of metal, wood, etc., used to contain a folded serviette.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sewer rat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067682"><header class="entryHeader"><span class="hw">sewer rat</span></header><div>/ˈsuə ræt/ (<em>say</em> 'soohuh rat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">→ <a data-mq-recid="bigmac737053553" href="entry://brown%20rat%23bigmac737053553"><strong>brown rat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sex reassignment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac046169759"><header class="entryHeader"><span class="hw">sex reassignment</span></header><div>/sɛks riəˈsaɪnmənt/ (<em>say</em> seks reeuh'suynmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">→ <a data-mq-recid="bigmac490338848" href="entry://gender%20reassignment%23bigmac490338848"><strong>gender reassignment</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">sex realignment</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sex role
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098489"><header class="entryHeader"><span class="hw">sex role</span></header><div>/ˈsɛks roʊl/ (<em>say</em> 'seks rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">→ <a data-mq-recid="bigmac000029839" href="entry://gender%20role%23bigmac000029839"><strong>gender role</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shag rug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac745438158"><header class="entryHeader"><span class="hw">shag rug</span></header><div>/ʃæg ˈrʌg/ (<em>say</em> shag 'rug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">a rug made from a shag pile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
share register
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067894"><header class="entryHeader"><span class="hw">share register</span></header><div>/ˈʃɛə rɛdʒəstə/ (<em>say</em> 'shair rejuhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">a register showing ownership of shares, including the number of shares owned by each company or individual, the names and addresses of each shareholder, and the date of acquisition or sale of each shareholding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shaving rash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067937"><header class="entryHeader"><span class="hw">shaving rash</span></header><div>/ˈʃeɪvɪŋ ræʃ/ (<em>say</em> 'shayving rash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">a minor irritation of the skin caused by shaving.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheath rot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067973"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheath rot</span></header><div>/ˈʃiθ rɒt/ (<em>say</em> 'sheeth rot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">→ <a data-mq-recid="bigmac000057120" href="entry://pizzle%20rot%23bigmac000057120"><strong>pizzle rot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheep run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068006"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheep run</span></header><div>/ˈʃip rʌn/ (<em>say</em> 'sheep run) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">→ <a data-mq-recid="bigmac228192281" href="entry://sheep%20station%23bigmac228192281"><strong>sheep station</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shift register
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068120"><header class="entryHeader"><span class="hw">shift register</span></header><div>/ˈʃɪft rɛdʒəstə/ (<em>say</em> 'shift rejuhstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">a computer register in which binary bits are moved as a contiguous group a specified number of positions in a digital circuit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shipping room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068184"><header class="entryHeader"><span class="hw">shipping room</span></header><div>/ˈʃɪpɪŋ rum/ (<em>say</em> 'shiping roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">a place in a business concern where goods are packed and shipped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ship-rigged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068185"><header class="entryHeader"><span class="hw">ship-rigged</span></header><div>/ˈʃɪp-rɪgd/ (<em>say</em> 'ship-rigd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq509">rigged with three or more masts, with square sails on all masts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shock rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac963869362"><header class="entryHeader"><span class="hw">shock rock</span></header><div>/ˈʃɒk rɒk/ (<em>say</em> 'shok rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">rock music which features stage performances which have shock value, such as those incorporating acts of sex or violence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shooting room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac790179332"><header class="entryHeader"><span class="hw">shooting room</span></header><div>/ˈʃutɪŋ rum/ (<em>say</em> 'shoohting roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">a room which is rented for the purpose of injecting drugs.</span></div><div class="etym"> [from <em>shoot up</em> to take drugs intravenously]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-regulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067044"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-regulation</span></header><div>/ˌsɛlf-rɛgjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> .self-regyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq199"> the agreed regulation of commercial practices in an industry or profession by its constituent members through a relevant trade or professional association: <em class="example asterisk">* <em>self-regulation of the industry had gone too far.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq3"> the act of being self-regulating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-reliance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067045"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-reliance</span></header><div>/sɛlf-rəˈlaɪəns/ (<em>say</em> self-ruh'luyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">reliance on oneself or one’s own powers; confidence; independence.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-reliant</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-renunciation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067046"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-renunciation</span></header><div>/sɛlf-rəˌnʌnsiˈeɪʃən/ (<em>say</em> self-ruh.nunsee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">renunciation of one’s own will, interests, etc.; self-sacrifice.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-renunciatory</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-representation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067047"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-representation</span></header><div>/sɛlf-rɛprəzɛnˈteɪʃən/ (<em>say</em> self-repruhzen'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">representation of oneself or itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-repression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851790172"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-repression</span></header><div>/sɛlf-rəˈprɛʃən/ (<em>say</em> self-ruh'preshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">repression of oneself, one’s wants, opinions, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-reproach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098447"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-reproach</span></header><div>/sɛlf-rəˈproʊtʃ/ (<em>say</em> self-ruh'prohch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> blame or censure by one’s own conscience.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> public self-criticism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-respect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067049"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-respect</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of self-respect" src="word_pronunciations/20575.mp3"></audio></span>/sɛlf-rəˈspɛkt/ (<em>say</em> self-ruh'spekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">proper esteem or regard for the dignity of one’s character.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-respecting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067050"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-respecting</span></header><div>/ˈsɛlf-rəspɛktɪŋ/ (<em>say</em> 'self-ruhspekting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq736"> having or showing self-respect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq975"> having the qualities, behaviour, beliefs, etc. that are worthy of the particular type of person specified: <em class="example">any self-respecting Marxist sees oppression as a class phenomenon.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-restraint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099845"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-restraint</span></header><div>/sɛlf-rəˈstreɪnt/ (<em>say</em> self-ruh'straynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">restraint imposed on one by oneself; self-control.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-revealed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac219694759"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-revealed</span></header><div>/sɛlf-rəˈvild/ (<em>say</em> self-ruh'veeld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq185">revealed by oneself or one’s own actions, words, etc., especially when the revelation is unintentional.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-revealing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac619786035"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-revealing</span></header><div>/sɛlf-rəˈvilɪŋ/ (<em>say</em> self-ruh'veeling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq793">revealing oneself or itself, especially unintentionally.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-revelation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac391072276"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-revelation</span></header><div>/sɛlf-rɛvəˈleɪʃən/ (<em>say</em> self-revuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">revelation of or by oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-righteous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067054"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-righteous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of self-righteous" src="word_pronunciations/20576.mp3"></audio></span>/sɛlf-ˈraɪtʃəs/ (<em>say</em> self-'ruychuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq430">righteous in one’s own esteem; pharisaic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-righteously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>self-righteousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-righting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067055"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-righting</span></header><div>/sɛlf-ˈraɪtɪŋ/ (<em>say</em> self-'ruyting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq831">denoting something, as a boat, which is built in such a way that it automatically rights itself after being upset.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067056"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-rule</span></header><div>/sɛlf-ˈrul/ (<em>say</em> self-'roohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">achievement of independence by a former colony or dependent territory.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-ruling</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Selwyn Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097491"><header class="entryHeader"><span class="hw">Selwyn Range</span></header><div>/sɛlwən ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> selwuhn 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">a range in north-western Qld, south-west and south of Cloncurry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semi-rhythmic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac320634125"><header class="entryHeader"><span class="hw">semi-rhythmic</span></header><div>/ˌsɛmi-ˈrɪðmɪk/ (<em>say</em> .semee-'ridhmik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq744">partly or somewhat rhythmic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>semi-rhythmically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sensitivity reader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac219956321"><header class="entryHeader"><span class="hw">sensitivity reader</span></header><div>/sɛnsəˈtɪvəti ridə/ (<em>say</em> sensuh'tivuhtee reeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">a person who reads a manuscript or other material with the aim of using their own lived experience to provide feedback relating to representation or bias in subjects such as race, gender, sexuality, disability, religion, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sensory room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145067146"><header class="entryHeader"><span class="hw">sensory room</span></header><div>/ˈsɛnsəri rum/ (<em>say</em> 'sensuhree roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">a room specially designed with equipment to stimulate the senses of hearing, sight, touch and smell, often used therapeutically, as for people with learning difficulties, developmental disabilities or sensory impairments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short-range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068384"><header class="entryHeader"><span class="hw">short-range</span></header><div>/ˈʃɔt-reɪndʒ/ (<em>say</em> 'shawt-raynj) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq597">having a limited extent in distance or time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short rib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac569244458"><header class="entryHeader"><span class="hw">short rib</span></header><div>/ˈʃɔt rɪb/ (<em>say</em> 'shawt rib) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq409"> a false rib.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> (<em>plural</em>) a cut of meat consisting of a short portion of the rib bone and surrounding meat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shovel-ready
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac182848895"><header class="entryHeader"><span class="hw">shovel-ready</span></header><div>/ˈʃʌvəl-rɛdi/ (<em>say</em> 'shuvuhl-redee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq455">(of a building or infrastructure project) capable of being initiated immediately as soon as funding is assured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shower recess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068454"><header class="entryHeader"><span class="hw">shower recess</span></header><div>/ˈʃaʊə rəsɛs/ (<em>say</em> 'showuh ruhses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">a small closed-off area, especially in a bathroom, in which a shower is fitted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shower room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac532073974"><header class="entryHeader"><span class="hw">shower room</span></header><div>/ˈʃaʊə rum/ (<em>say</em> 'showuh roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">a room in which a shower or showers are installed, as in a changing room.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sibling rivalry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac563150977"><header class="entryHeader"><span class="hw">sibling rivalry</span></header><div>/sɪblɪŋ ˈraɪvəlri/ (<em>say</em> sibling 'ruyvuhlree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">competitiveness between siblings: <em class="example asterisk">* <em>Phillip Adams introduced me on radio years later saying, ’Tim Costello, brother of Peter Costello, the most interesting brothers since Cain and Abel’. Given that this sibling rivalry led to murder, I had to think about it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tim costello</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sick room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068586"><header class="entryHeader"><span class="hw">sick room</span></header><div>/ˈsɪk rum/ (<em>say</em> 'sik roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq644"> a room in which a sick person is confined.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq428"> a sick bay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Siddons Ramset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093416"><header class="entryHeader"><span class="hw">Siddons Ramset</span></header><div>/sɪdənz ˈræmsɛt/ (<em>say</em> siduhnz 'ramset) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">an Australian group of companies, involved mainly in tools and hardware manufacture; founded in 1952.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
side road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068625"><header class="entryHeader"><span class="hw">side road</span></header><div>/ˈsaɪd roʊd/ (<em>say</em> 'suyd rohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">a minor road, turning off a main road; a byroad.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
signet ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068703"><header class="entryHeader"><span class="hw">signet ring</span></header><div>/ˈsɪgnət rɪŋ/ (<em>say</em> 'signuht ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">a finger ring containing a small seal, one’s initials, or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silent roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac904972846"><header class="entryHeader"><span class="hw">silent roll</span></header><div>/saɪlənt ˈroʊl/ (<em>say</em> suyluhnt 'rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">an electoral roll comprising the name but not the address of voters who feel that their security or their family’s security is at risk by being listed on a publicly accessible electoral roll.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Silk Road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac741325854"><header class="entryHeader"><span class="hw">Silk Road</span></header><div>/sɪlk ˈroʊd/ (<em>say</em> silk 'rohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">an ancient overland trading route between Xian in central China and the eastern Mediterranean area; established during the Roman era.</span></div> Also, <strong class="vs">Silk Route</strong>. <div class="etym">[named because of the <a data-mq-recid="bigmac000068769" href="entry://silk%23bigmac000068769"><span class="smallcaps">silk</span></a> brought from China to the West by this route]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
single reed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac444889075"><header class="entryHeader"><span class="hw">single reed</span></header><div>/sɪŋgəl ˈrid/ (<em>say</em> singuhl 'reed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">a wind instrument which employs one <a data-mq-recid="bigmac000104360" href="entry://reed%23bigmac000104360">reed</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104360" href="entry://reed%23mq822">6b</a>) which vibrates against a mouthpiece, as a clarinet or saxophone.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac957678705" href="entry://double%20reed%23bigmac957678705"><strong>double reed</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
single room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068945"><header class="entryHeader"><span class="hw">single room</span></header><div>/sɪŋgəl ˈrum/ (<em>say</em> singguhl 'roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">a bedroom for one person, especially in a hotel or motel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sitting room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069068"><header class="entryHeader"><span class="hw">sitting room</span></header><div>/ˈsɪtɪŋ rum/ (<em>say</em> 'siting roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">a room for sitting in, as by a family communally; living room; drawing room.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smash repairer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac152922104"><header class="entryHeader"><span class="hw">smash repairer</span></header><div>/ˈsmæʃ rəpɛərə/ (<em>say</em> 'smash ruhpairruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq77">someone whose job is to repair the body of a motor vehicle that has been damaged in an accident.</span></div> <div class="deriv">–<strong>smash repairs</strong>, <em>plural noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smash room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134925467"><header class="entryHeader"><span class="hw">smash room</span></header><div>/ˈsmæʃ rum/ (<em>say</em> 'smash roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">→ <a data-mq-recid="bigmac813684905" href="entry://break%20room%23bigmac813684905"><strong>break room</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac813684905" href="entry://break%20room%23mq791">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoking room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069658"><header class="entryHeader"><span class="hw">smoking room</span></header><div>/ˈsmoʊkɪŋ ˌrum/ (<em>say</em> 'smohking .roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">→ <a data-mq-recid="bigmac000069653" href="entry://smokeroom%23bigmac000069653"><strong>smokeroom</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Snake River
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069710"><header class="entryHeader"><span class="hw">Snake River</span></header><div>/sneɪk ˈrɪvə/ (<em>say</em> snayk 'rivuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">a river in the US flowing from north-western Wyoming through southern Idaho and north along the Oregon-Idaho boundary into the Columbia River in south-eastern Washington. 1671 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snot rocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac652194725"><header class="entryHeader"><span class="hw">snot rocket</span></header><div>/ˈsnɒt rɒkət/ (<em>say</em> 'snot rokuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">→ <a data-mq-recid="bigmac000010221" href="entry://bush%20oyster%23bigmac000010221"><strong>bush oyster</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000010221" href="entry://bush%20oyster%23mq432">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snowball recruitment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac990992814"><header class="entryHeader"><span class="hw">snowball recruitment</span></header><div>/ˈsnoʊbɔl rəkrutmənt/ (<em>say</em> 'snohbawl ruhkroohmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> a method of recruitment in which those who are already participants in a project encourage others to join.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq901"> the method of military recruitment used in Australia during World War I in which a small group of volunteers would march along a chosen route, usually through rural communities, finishing at a town or city with a training camp, local men along the way being encouraged to join the march and enlist. See <a data-mq-recid="bigmac441143587" href="entry://Cooee%20March%23bigmac441143587"><strong>Cooee March</strong></a>. <span class="image-container"> <span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A World War I banner for &amp;#8216;The Men From Snowy River&amp;#8217; recruiting march from Delegate, near the NSW&amp;#8211;Victorian border, to the training camp at Goulburn, NSW. This march, held in January 1916, resulted in 144 volunteers.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/snowball%20recruitment_REL15959.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A group of volunteers preparing to march to Sydney as part of the Cooee March recruitment effort of 1915, in which a group of men walked from Gilgandra in the central west of NSW to Sydney in order to enlist, encouraging other men to join them on the way.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/snowball%20recruitment_H18781.jpg"/></span> </span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Snowy River
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097513"><header class="entryHeader"><span class="hw">Snowy River</span></header><div>/snoʊi ˈrɪvə/ (<em>say</em> snohee 'rivuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">a river rising on the eastern slopes of the Snowy Mountains, NSW and flowing south to enter the sea south of Orbost, Victoria. About 435 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social reading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac931028905"><header class="entryHeader"><span class="hw">social reading</span></header><div>/soʊʃəl ˈridɪŋ/ (<em>say</em> sohshuhl 'reeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">the engagement with others in the reading of an ebook through a social network, allowing the reader to document their reading experience and share it with others.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac551767932" href="entry://social%20network%23bigmac551767932"><span class="smallcaps">social (network)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000061537" href="entry://reading%23bigmac000061537"><span class="smallcaps">reading</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>social reader</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social realism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069920"><header class="entryHeader"><span class="hw">social realism</span></header><div>/soʊʃəl ˈriəlɪzəm/ (<em>say</em> sohshuhl 'reeuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">a movement in American painting, originating in the depression of the 1930s, and involving the artistic representation of contemporary social and political life, usually from a left wing standpoint.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft-roader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac709761809"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft-roader</span></header><div>/ˈsɒft-roʊdə/ (<em>say</em> 'soft-rohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">a motor vehicle with all-wheel drive that is more suitable to off-road driving than a conventional car but without some of the features of an off-roader.</span></div> Also, <strong class="vs">soft roader</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft robotics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac473137078"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft robotics</span></header><div>/sɒft rəˈbɒtɪks/ (<em>say</em> soft ruh'botiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">robotics (def. <a data-mq-recid="bigmac000063847" href="entry://robotics%23mq506">1</a>) producing robots made from materials which are malleable or flexible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070028"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft rock</span></header><div>/sɒft ˈrɒk/ (<em>say</em> soft 'rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a form of rock music which is related to folk music in its use of the style of playing associated with the acoustic guitar and of lyrical melody.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft rot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070029"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft rot</span></header><div>/sɒft ˈrɒt/ (<em>say</em> soft 'rot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">any plant disease caused by bacteria or fungi resulting in a marked softening of the tissue, especially that due to the bacterium <em>Erwinia carotovora</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solar roof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac274854080"><header class="entryHeader"><span class="hw">solar roof</span></header><div>/soʊlə ˈruf/ (<em>say</em> sohluh 'roohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">a roof constructed from solar tiles, to produce solar energy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sizzle reel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac066667473"><header class="entryHeader"><span class="hw">sizzle reel</span></header><div>/ˈsɪzəl ril/ (<em>say</em> 'sizuhl reel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">a short video or audio file, especially for promotion of a film or television show, or of a product.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skillion roof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069185"><header class="entryHeader"><span class="hw">skillion roof</span></header><div>/ˈskɪljən ruf/ (<em>say</em> 'skilyuhn roohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">a roof in which a flat surface slopes in one direction, without ridge or peak; formerly found only on a <a data-mq-recid="bigmac000069184" href="entry://skillion%23bigmac000069184">skillion</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069184" href="entry://skillion%23mq879">1</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>skillion-roofed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skinny rib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069218"><header class="entryHeader"><span class="hw">skinny rib</span></header><div>/ˈskɪni rɪb/ (<em>say</em> 'skinee rib) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">a tight-fitting sweater in a rib knit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skipping-rope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052592"><header class="entryHeader"><span class="hw">skipping-rope</span></header><div>/ˈskɪpɪŋ-roʊp/ (<em>say</em> 'skiping-rohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> a rope, usually having handles at the ends, which is swung in a loop so that the holder or others jump over it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq594"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac651732940" href="entry://skipping%23bigmac651732940"><strong>skipping</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ski race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126616353"><header class="entryHeader"><span class="hw">ski race</span></header><div>/ˈski reɪs/ (<em>say</em> 'skee rays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq422"> a race in which the contestants are on water skis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq008"> a race in which the contestants ski on snow.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ski racing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>ski racer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ski run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069247"><header class="entryHeader"><span class="hw">ski run</span></header><div>/ˈski rʌn/ (<em>say</em> 'skee run) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">a snow-covered slope regularly used for skiing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sky rail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac816801110"><header class="entryHeader"><span class="hw">sky rail</span></header><div>/ˈskaɪ reɪl/ (<em>say</em> 'skuy rayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">an elevated transport system, as an elevated train line, built above existing infrastructure on the ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skyscraper run-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac802209155"><header class="entryHeader"><span class="hw">skyscraper run-up</span></header><div>/skaɪskreɪpə ˈrʌn-ʌp/ (<em>say</em> skuyskraypuh 'run-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq24">→ <a data-mq-recid="bigmac992100156" href="entry://stair%20climb%23bigmac992100156"><strong>stair climb</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slacker rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac646255116"><header class="entryHeader"><span class="hw">slacker rock</span></header><div>/slækə ˈrɒk/ (<em>say</em> slakuh 'rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">a genre of rock music which adopts the style and values portrayed in slacker movies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slide rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069429"><header class="entryHeader"><span class="hw">slide rule</span></header><div>/ˈslaɪd rul/ (<em>say</em> 'sluyd roohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">a device for rapid calculation, consisting essentially of a rule having a sliding piece moving along it, both marked with graduated logarithmic scales.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slip-road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069467"><header class="entryHeader"><span class="hw">slip-road</span></header><div>/ˈslɪp-roʊd/ (<em>say</em> 'slip-rohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq504">a road for entering or leaving a motorway.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sloane Ranger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069478"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sloane Ranger</span></header><div>/sloʊn ˈreɪndʒə/ (<em>say</em> slohn 'raynjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq701">a young upper-class or middle-class person, especially a woman, who has a house in London and in the country and who characteristically wears expensive informal country clothes.</span></div><div class="etym"> [pun on <em>Sloane Square</em>, London and <em>Lone Ranger</em> cowboy character]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slow-release
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac224498643"><header class="entryHeader"><span class="hw">slow-release</span></header><div>/sloʊ-rəˈlis/ (<em>say</em> sloh-ruh'lees) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq7">of or relating to a substance, such as a medicine or fertiliser, which is designed to release its contents over a period of time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sondags River
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094591"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sondags River</span></header><div>/sɒndags ˈrɪvə/ (<em>say</em> sondahgs 'rivuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">a river in the Republic of South Africa flowing south-east through southern Eastern Cape province to the Indian Ocean. 400 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sounding rocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070394"><header class="entryHeader"><span class="hw">sounding rocket</span></header><div>/ˈsaʊndɪŋ rɒkət/ (<em>say</em> 'sownding rokuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq033"> <em class="label">Meteorology</em> a research rocket used to obtain meteorological information from the upper atmosphere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> <em class="label">Aerospace</em> a rocket used to explore regions up to 6500 km above the surface of the earth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sound ranging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070405"><header class="entryHeader"><span class="hw">sound ranging</span></header><div>/ˈsaʊnd reɪndʒɪŋ/ (<em>say</em> 'sownd raynjing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">the location of a sound source by microphonic detection of the sound signals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sound recordist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac340027831"><header class="entryHeader"><span class="hw">sound recordist</span></header><div>/ˈsaʊnd rəkɔdəst/ (<em>say</em> 'sownd ruhkawduhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">→ <a data-mq-recid="bigmac000070385" href="entry://sound%20engineer%23bigmac000070385"><strong>sound engineer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Southern Redbacks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac733042685"><header class="entryHeader"><span class="hw">Southern Redbacks</span></header><div>/sʌðən ˈrɛdbæks/ (<em>say</em> sudhuhn 'redbaks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> <strong>the</strong> → <a data-mq-recid="bigmac713281292" href="entry://Redbacks%23bigmac713281292"><strong>Redbacks</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac713281292" href="entry://Redbacks%23mq647">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq345"> (<em>singular</em>) a member of the South Australia cricket team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Southern Rhodesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070490"><header class="entryHeader"><span class="hw">Southern Rhodesia</span></header><div>/sʌðən roʊˈdiʒə/ (<em>say</em> sudhuhn roh'deezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">former name of <a data-mq-recid="bigmac000102175" href="entry://Zimbabwe%23bigmac000102175"><strong>Zimbabwe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
southlight roof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070500"><header class="entryHeader"><span class="hw">southlight roof</span></header><div>/ˌsaʊθlaɪt ˈruf/ (<em>say</em> .sowthluyt 'roohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">(in the Southern Hemisphere) a sawtooth roof in which the spandrels are glazed and faced south, giving light without glare.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South West Rocks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097527"><header class="entryHeader"><span class="hw">South West Rocks</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">a town on the North Coast of NSW, on Trial Bay; tourist resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sovereign risk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac303862367"><header class="entryHeader"><span class="hw">sovereign risk</span></header><div>/sɒvrən ˈrɪsk/ (<em>say</em> sovruhn 'risk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> the risk that a country might default on its foreign currency debt, or that it might expropriate and nationalise privately-held assets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq461"> the risk that the business environment might change in unpredictable ways as a consequence of government intervention, as in change to taxes, regulations, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Soviet Russia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088614"><header class="entryHeader"><span class="hw">Soviet Russia</span></header><div>/soʊviət ˈrʌʃə/ (<em>say</em> sohveeuht 'rushuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">→ <a data-mq-recid="bigmac000094453" href="entry://Soviet%20Union%23bigmac000094453"><strong>Soviet Union</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spam rage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac965997431"><header class="entryHeader"><span class="hw">spam rage</span></header><div>/ˈspæm reɪdʒ/ (<em>say</em> 'spam rayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq96">the intense anger and frustration experienced by recipients of spam which clogs up their email.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070607" href="entry://spam%23bigmac000070607"><span class="smallcaps">spam</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070607" href="entry://spam%23mq527">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac194782638" href="entry://road%20rage%23bigmac194782638"><span class="smallcaps">(road) rage</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spanish rice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070637"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spanish rice</span></header><div>/spænɪʃ ˈraɪs/ (<em>say</em> spanish 'ruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">rice cooked with onions, herbs, and spices; served as a side dish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
span roof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070648"><header class="entryHeader"><span class="hw">span roof</span></header><div>/spæn ˈruf/ (<em>say</em> span 'roohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">a roof having two equally inclined sloping sides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spare ribs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070659"><header class="entryHeader"><span class="hw">spare ribs</span></header><div>/ˈspɛə rɪbz/ (<em>say</em> 'spair ribz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">a cut of meat, especially pork, containing ribs from the upper or fore end of the row, where there is little meat adhering.</span></div><div class="etym"> [transposed variant of <em>ribspare</em>, from Middle High German <em>ribbespēr</em> rib cut. Compare English <em>spare</em> (noun) cut, slit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speaker recognition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac184388961"><header class="entryHeader"><span class="hw">speaker recognition</span></header><div>/ˈspikə rɛkəgnɪʃən/ (<em>say</em> 'speekuh rekuhgnishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">→ <a data-mq-recid="bigmac131883451" href="entry://voice%20recognition%23bigmac131883451"><strong>voice recognition</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac131883451" href="entry://voice%20recognition%23mq389">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
species richness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac756577094"><header class="entryHeader"><span class="hw">species richness</span></header><div>/spisiz ˈrɪtʃnəs/ (<em>say</em> speeseez 'richnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">→ <a data-mq-recid="bigmac838455865" href="entry://alpha%20diversity%23bigmac838455865"><strong>alpha diversity</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speech recognition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac948553434"><header class="entryHeader"><span class="hw">speech recognition</span></header><div>/ˈspitʃ rɛkəgnɪʃən/ (<em>say</em> 'speech rekuhgnishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">the decoding of human speech by a computer so that it may respond with appropriate information or action.</span></div> Also, <strong class="vs">voice recognition</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speed-read
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac356382520"><header class="entryHeader"><span class="hw">speed-read</span></header><div>/ˈspid-rid/ (<em>say</em> 'speed-reed) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">speed-read</strong> /ˈspid-rɛd/ (<em>say</em> 'speed-red), <strong class="bold">speed-reading</strong> /ˈspid-ridɪŋ/ (<em>say</em> 'speed-reeding))</div><div class="def"><span id="mq655">to read (a text) employing the methods of speed reading.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speed reading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac533439753"><header class="entryHeader"><span class="hw">speed reading</span></header><div>/ˈspid ridɪŋ/ (<em>say</em> 'speed reeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">reading at a fast speed while maintaining comprehension, using any of various techniques which enable this process, as by assimilating several phrases or sentences at once.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spencer roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070861"><header class="entryHeader"><span class="hw">spencer roll</span></header><div>/spɛnsə ˈroʊl/ (<em>say</em> spensuh 'rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">a boneless cut of beef from the ribs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spike rush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070988"><header class="entryHeader"><span class="hw">spike rush</span></header><div>/ˈspaɪk rʌʃ/ (<em>say</em> 'spuyk rush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">any plant of the genus <em>Eleocharis</em>, family Cyperaceae, as the <strong>tall spike rush</strong>, <em>E. sphacelata</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spin rod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071045"><header class="entryHeader"><span class="hw">spin rod</span></header><div>/ˈspɪn rɒd/ (<em>say</em> 'spin rod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">a fishing rod used in spinning with a high speed reel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spirit-rapping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071075"><header class="entryHeader"><span class="hw">spirit-rapping</span></header><div>/ˈspɪrət-ˌræpɪŋ/ (<em>say</em> 'spiruht-.raping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">supposed communication between the living and the dead by rapping out messages on a table or the like.</span></div> <div class="deriv">–<strong>spirit-rapper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
split rail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071159"><header class="entryHeader"><span class="hw">split rail</span></header><div>/ˈsplɪt reɪl/ (<em>say</em> 'split rayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">a fencing rail fashioned from a piece of timber split in half.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
split ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071160"><header class="entryHeader"><span class="hw">split ring</span></header><div>/splɪt ˈrɪŋ/ (<em>say</em> split 'ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">a ring, as a key ring, having a split by means of which things may be attached and removed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sponge rubber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071200"><header class="entryHeader"><span class="hw">sponge rubber</span></header><div>/spʌndʒ ˈrʌbə/ (<em>say</em> spunj 'rubuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">→ <a data-mq-recid="bigmac000027652" href="entry://foam%20rubber%23bigmac000027652"><strong>foam rubber</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spot rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071279"><header class="entryHeader"><span class="hw">spot rate</span></header><div>/ˈspɒt reɪt/ (<em>say</em> 'spot rayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">the current exchange rate of a currency which, when quoted by a bank or other foreign exchange dealer, is used for transactions which must be settled in cash within two business days.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spot reduction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac988263874"><header class="entryHeader"><span class="hw">spot reduction</span></header><div>/ˈspɒt rədʌkʃən/ (<em>say</em> 'spot ruhdukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">the practice of exercising muscles in a specific area of one’s body with the aim of reducing the amount of fat at that site.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spring roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094253"><header class="entryHeader"><span class="hw">spring roll</span></header><div>/sprɪŋ ˈroʊl/ (<em>say</em> spring 'rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">a Chinese delicacy consisting of a savoury filling wrapped in a thin dough and deep-fried.</span></div><div class="etym"> [translation of Chinese, equivalent to Mandarin <em>chūnjuǎn</em>, <em>chūn</em> spring + <em>juǎn</em> roll, so called because traditionally eaten at the spring festival]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sprung rhythm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071377"><header class="entryHeader"><span class="hw">sprung rhythm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sprung rhythm" src="word_pronunciations/21872.mp3"></audio></span>/sprʌŋ ˈrɪðəm/ (<em>say</em> sprung 'ridhuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">a system of prosody with the accent always on the first syllable of every foot followed by a varying number of unaccented syllables, all feet being given equal time length.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
square-rigged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071448"><header class="entryHeader"><span class="hw">square-rigged</span></header><div>/ˈskwɛə-rɪgd/ (<em>say</em> 'skwair-rigd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq428">having square sails as the principal sails.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
square root
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071449"><header class="entryHeader"><span class="hw">square root</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of square root" src="word_pronunciations/21904.mp3"></audio></span>/skwɛə ˈrut/ (<em>say</em> skwair 'rooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq120">the quantity of which a given quantity is the square: <em class="example">4 is the square root of 16.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squid ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac6842692"><header class="entryHeader"><span class="hw">squid ring</span></header><div>/ˈskwɪd rɪŋ/ (<em>say</em> 'skwid ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly WA</em>, <em class="label">SA and Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq700">a calamari ring.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000100169" href="entry://calamari%23bigmac000100169"><strong>calamari</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100169" href="entry://calamari%23mq312">2</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stage race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071574"><header class="entryHeader"><span class="hw">stage race</span></header><div>/ˈsteɪdʒ reɪs/ (<em>say</em> 'stayj rays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">(in cycling, etc.) a road race held over a number of days, won by the rider, driver, etc., who covers the distance in the shortest time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stage right
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071575"><header class="entryHeader"><span class="hw">stage right</span></header><div>/steɪdʒ ˈraɪt/ (<em>say</em> stayj 'ruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">the part of a theatre stage that is right of the centre as an actor faces the audience.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stair race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac906716908"><header class="entryHeader"><span class="hw">stair race</span></header><div>/ˈstɛə reɪs/ (<em>say</em> 'stair rays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">→ <a data-mq-recid="bigmac992100156" href="entry://stair%20climb%23bigmac992100156"><strong>stair climb</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stair racing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac574190349"><header class="entryHeader"><span class="hw">stair racing</span></header><div>/ˈstɛə reɪsɪŋ/ (<em>say</em> 'stair raysing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">→ <a data-mq-recid="bigmac143416329" href="entry://stair%20climbing%23bigmac143416329"><strong>stair climbing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stair-rod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071607"><header class="entryHeader"><span class="hw">stair-rod</span></header><div>/ˈstɛə-rɒd/ (<em>say</em> 'stair-rod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">one of a series of rods fixed into the angles of a flight of stairs for holding the stair-carpet in place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standing rigging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071680"><header class="entryHeader"><span class="hw">standing rigging</span></header><div>/stændɪŋ ˈrɪgɪŋ/ (<em>say</em> standing 'riging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq673">the stays, shrouds, etc., which secure the masts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standing room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071681"><header class="entryHeader"><span class="hw">standing room</span></header><div>/ˈstændɪŋ rum/ (<em>say</em> 'standing roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq057"> room or space in which to stand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> accommodation for standing only, as in a theatre where all the seats have been taken.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starch-reduced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071740"><header class="entryHeader"><span class="hw">starch-reduced</span></header><div>/ˈstatʃ-rədjust/ (<em>say</em> 'stahch-ruhdyoohst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq765">(of foodstuffs, especially bread) prepared so as to contain less starch than normal, in order to aid slimming.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
state religion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071812"><header class="entryHeader"><span class="hw">state religion</span></header><div>/steɪt rəˈlɪdʒən/ (<em>say</em> stayt ruh'lijuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">the official religion of a country, as established by law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
state reserve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac065802479"><header class="entryHeader"><span class="hw">state reserve</span></header><div>/steɪt rəˈzɜv/ (<em>say</em> stayt ruh'zerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">a <a data-mq-recid="bigmac000062842" href="entry://reserve%23bigmac000062842">reserve</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062842" href="entry://reserve%23mq570">12</a>) established and managed by an Australian state.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac908985324" href="entry://protected%20area%23bigmac908985324"><strong>protected area</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
state-righter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071813"><header class="entryHeader"><span class="hw">state-righter</span></header><div>/steɪt-ˈraɪtə/ (<em>say</em> stayt-'ruytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">someone who supports state government powers against encroachments by a federal government.</span></div> Also, <strong class="vs">states’-righter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
state rights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071814"><header class="entryHeader"><span class="hw">state rights</span></header><div>/steɪt ˈraɪts/ (<em>say</em> stayt 'ruyts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">(in a federation) the rights belonging to the states.</span></div> Also, <strong class="vs">states’ rights</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
states'-righter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071824"><header class="entryHeader"><span class="hw">states’-righter</span></header><div>/steɪts-ˈraɪtə/ (<em>say</em> stayts-'ruytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">→ <a data-mq-recid="bigmac000071813" href="entry://state-righter%23bigmac000071813"><strong>state-righter</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
states' rights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071825"><header class="entryHeader"><span class="hw">states’ rights</span></header><div>/steɪts ˈraɪts/ (<em>say</em> stayts 'ruyts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">→ <a data-mq-recid="bigmac000071814" href="entry://state%20rights%23bigmac000071814"><strong>state rights</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
station rations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac608640944"><header class="entryHeader"><span class="hw">station rations</span></header><div>/steɪʃən ˈræʃənz/ (<em>say</em> stayshuhn 'rashuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">rations allocated to the employees of a sheep or cattle station.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statutory rape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071884"><header class="entryHeader"><span class="hw">statutory rape</span></header><div>/stætʃətri ˈreɪp/ (<em>say</em> stachuhtree 'rayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq450">sexual intercourse with a girl younger than the age of consent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steam radio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071924"><header class="entryHeader"><span class="hw">steam radio</span></header><div>/stim ˈreɪdioʊ/ (<em>say</em> steem 'raydeeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq805">radio seen as being technologically old-fashioned, especially in comparison with television.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steam room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071926"><header class="entryHeader"><span class="hw">steam room</span></header><div>/ˈstim rum/ (<em>say</em> 'steem roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">a room filled with steam in which one takes a Turkish bath.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
step rocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072051"><header class="entryHeader"><span class="hw">step rocket</span></header><div>/ˈstɛp rɒkət/ (<em>say</em> 'step rokuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">a multistage rocket.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stereo-regular rubber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072077"><header class="entryHeader"><span class="hw">stereo-regular rubber</span></header><div>/ˌstɛrioʊ-rɛgjələ ˈrʌbə/ (<em>say</em> .stereeoh-regyuhluh 'rubuh), /ˌstɪə-/ (<em>say</em> .stear-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">any of a group of synthetic elastomers manufactured by the process of solution polymerisation using specific catalysts capable of controlling the stereo-isomerism of the products, thus enabling the structure and properties of natural rubber to be substantially copied.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sticky rice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000292"><header class="entryHeader"><span class="hw">sticky rice</span></header><div>/ˈstɪki raɪs/ (<em>say</em> 'stikee ruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac100000128" href="entry://glutinous%20rice%23bigmac100000128"><strong>glutinous rice</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stinking roger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072222"><header class="entryHeader"><span class="hw">stinking roger</span></header><div>/stɪŋkɪŋ ˈrɒdʒə/ (<em>say</em> stingking 'rojuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">a very tall annual plant, <em>Tagetes minuta</em>, native to North America but a weed elsewhere, characterised by strongly-scented vegetative parts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stirling Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097539"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stirling Range</span></header><div>/stɜlɪŋ ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> sterling 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">a range of peaks in an otherwise flat plain, in south-western WA; sometimes snow-covered. Highest peak, Bluff Knoll, 1073 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stocking rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072297"><header class="entryHeader"><span class="hw">stocking rate</span></header><div>/ˈstɒkɪŋ reɪt/ (<em>say</em> 'stoking rayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">the number of stock to the hectare or, in the marginal pastoral areas of Australia, hectares to stock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stock raising
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072309"><header class="entryHeader"><span class="hw">stock raising</span></header><div>/ˈstɒk reɪzɪŋ/ (<em>say</em> 'stok rayzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">the breeding and rearing of different kinds of livestock.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stock raiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stock route
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087350"><header class="entryHeader"><span class="hw">stock route</span></header><div>/ˈstɒk rut/ (<em>say</em> 'stok rooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">a route for droving cattle, sheep, etc.: <em class="example asterisk">* <em>The mile-wide stock-route from Wilcannia to Hay was strewn with carcases of travelling sheep along the whole two hundred and fifty miles.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joseph furphy</span>, <span class="smallcaps">1903</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">stock-route</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stock run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072312"><header class="entryHeader"><span class="hw">stock run</span></header><div>/ˈstɒk rʌn/ (<em>say</em> 'stok run) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">a tract of grazing land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stony rise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac005145522"><header class="entryHeader"><span class="hw">stony rise</span></header><div>/stoʊni ˈraɪz/ (<em>say</em> stohnee 'ruyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Victoria</em> </div><div class="def"><span id="mq538">an area of sloping ground naturally covered with rocks in various heaps and formations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stop-ridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072430"><header class="entryHeader"><span class="hw">stop-ridge</span></header><div>/ˈstɒp-rɪdʒ/ (<em>say</em> 'stop-rij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">the raised part of the blade of an axe, sword, etc., which stops it from penetrating too deeply.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storage ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103135"><header class="entryHeader"><span class="hw">storage ring</span></header><div>/ˈstɔrɪdʒ rɪŋ/ (<em>say</em> 'stawrij ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">a toroidal vacuum chamber for storing high-energy particles from a particle accelerator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storekeeper's rush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072446"><header class="entryHeader"><span class="hw">storekeeper’s rush</span></header><div>/stɔkipəz ˈrʌʃ/ (<em>say</em> stawkeepuhz 'rush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq021">a gold rush set off by a false rumour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
street race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac412442045"><header class="entryHeader"><span class="hw">street race</span></header><div>/ˈstrit reɪs/ (<em>say</em> 'street rays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">a motor vehicle race conducted, often illegally, on ordinary streets as opposed to a purpose-built racing track.</span></div> <div class="deriv">–<strong>street racer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>street racing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
street rod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac790989753"><header class="entryHeader"><span class="hw">street rod</span></header><div>/ˈstrit rɒd/ (<em>say</em> 'street rod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq31">a motor vehicle designed for normal domestic or commercial use but modified to enhance its performance, as for street racing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101960" href="entry://street%23bigmac000101960"><span class="smallcaps">street</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000035201" href="entry://hot%20rod%23bigmac000035201"><span class="smallcaps">(hot) rod</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140000337"><header class="entryHeader"><span class="hw">strike rate</span></header><div>/ˈstraɪk reɪt/ (<em>say</em> 'struyk rayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq902">the rate at which runs are made, or wickets taken, per over.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stripe rust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac360743821"><header class="entryHeader"><span class="hw">stripe rust</span></header><div>/ˈstraɪp rʌst/ (<em>say</em> 'struyp rust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">a fungus, <em>Puccinia striiformis</em>, found on wheat and producing orange-yellow spores creating closely-packed pustules which develop in a stripe along the upper surface of a leaf; reduces the yield of the wheat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Strzelecki Ranges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097551"><header class="entryHeader"><span class="hw">Strzelecki Ranges</span></header><div>/strɛzˌlɛki ˈreɪndʒəs/ (<em>say</em> strez.lekee 'raynjuhs) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">a mountainous area in western Gippsland, Victoria.</span></div><div class="etym"> [named after PE de <a data-mq-recid="bigmac000093532" href="entry://Strzelecki%23bigmac000093532"><span class="smallcaps">Strzelecki</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stuart Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097552"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stuart Range</span></header><div>/stjuət ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> styoohuht 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">a mountain range in central SA; Coober Pedy is located in the range.</span></div><div class="etym"> [named after John McDouall <a data-mq-recid="bigmac000100980" href="entry://Stuart%23bigmac000100980"><span class="smallcaps">Stuart<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
styrene resin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072908"><header class="entryHeader"><span class="hw">styrene resin</span></header><div>/staɪrin ˈrɛzən/ (<em>say</em> stuyreen 'rezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">the transparent plastic formed by the polymerisation of styrene and characterised by its thermoplastic properties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sub rosa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073059"><header class="entryHeader"><span class="hw">sub rosa</span></header><div>/sʌb ˈroʊzə/ (<em>say</em> sub 'rohzuh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq407">in secret; confidentially; privately: <em class="example asterisk">* <em>Henry’s information had been sub rosa, Mahony thought it wise to pass it on by word of mouth</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin: under the rose; the rose being the symbol of the Egyptian god Horus, identified by the Greeks with Harpocrates, god of silence]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
substantive rank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073090"><header class="entryHeader"><span class="hw">substantive rank</span></header><div>/sʌbˈstæntɪv ræŋk/ (<em>say</em> sub'stantiv rangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">a permanent rank in the forces, attained after a suitable length of service and usually after successfully taking certain qualifying examinations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
summated rating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac584420054"><header class="entryHeader"><span class="hw">summated rating</span></header><div>/sʌmeɪtəd ˈreɪtɪŋ/ (<em>say</em> sumaytuhd 'rayting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">(in marketing) a self-reporting technique for the measuring of opinions, in which subjects are asked to indicate the degree to which they agree or disagree with each of a number of statements, the subject’s rating being the total score.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
summative report
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac662567385"><header class="entryHeader"><span class="hw">summative report</span></header><div>/sʌmətɪv rəˈpɔt/ (<em>say</em> sumuhtiv ruh'pawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">a report summarising a number of interim reports.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sundays River
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073396"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sundays River</span></header><div>/sʌndeɪz ˈrɪvə/ (<em>say</em> sundayz 'rivuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">→ <a data-mq-recid="bigmac000094591" href="entry://Sondags%20River%23bigmac000094591"><strong>Sondags River</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunshine roof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073460"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunshine roof</span></header><div>/ˈsʌnʃaɪn ruf/ (<em>say</em> 'sunshuyn roohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">→ <a data-mq-recid="bigmac000073450" href="entry://sunroof%23bigmac000073450"><strong>sunroof</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073450" href="entry://sunroof%23mq226">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
super recogniser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac686784758"><header class="entryHeader"><span class="hw">super recogniser</span></header><div>/supə ˈrɛkəgnaɪzə/ (<em>say</em> soohpuh 'rekuhgnuyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">someone with a superior ability in face recognition; the ability thought to be present in approximately 2% of people and often utilised in law enforcement and security.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac20790248" href="entry://prosopagnosia%23bigmac20790248"><strong>prosopagnosia</strong></a>. Also, <strong class="vs">super recognizer</strong>, <strong class="vs">super-recogniser</strong>. <div class="deriv">–<strong>super recognition</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
super-regenerative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073583"><header class="entryHeader"><span class="hw">super-regenerative</span></header><div>/supə-rəˈdʒɛnərətɪv/ (<em>say</em> soohpuh-ruh'jenuhruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Radio</em> </div><div class="def"><span id="mq869">denoting a type of receiver using regeneration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surface reef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073720"><header class="entryHeader"><span class="hw">surface reef</span></header><div>/ˈsɜfəs rif/ (<em>say</em> 'serfuhs reef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">(in mining) a reef outcropping on the surface, or a reef covered only by shallow soil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surfboard riding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094872"><header class="entryHeader"><span class="hw">surfboard riding</span></header><div>/ˈsɜfbɔd raɪdɪŋ/ (<em>say</em> 'serfbawd ruyding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">→ <a data-mq-recid="bigmac000073735" href="entry://surfing%23bigmac000073735"><strong>surfing</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073735" href="entry://surfing%23mq858">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surf race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac464599609"><header class="entryHeader"><span class="hw">surf race</span></header><div>/ˈsɜf reɪs/ (<em>say</em> 'serf rays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">a swimming race in which the contestants swim out through the surf, around a buoy and back to the beach.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surf rat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073741"><header class="entryHeader"><span class="hw">surf rat</span></header><div>/ˈsɜf ræt/ (<em>say</em> 'serf rat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq069">a surfing enthusiast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surf-ride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073744"><header class="entryHeader"><span class="hw">surf-ride</span></header><div>/ˈsɜf-raɪd/ (<em>say</em> 'serf-ruyd) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">surf-rode</strong>, <strong class="bold">surf-ridden</strong>, <strong class="bold">surf-riding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq494">to ride a surfboard.</span></div> <div class="deriv">–<strong>surf-riding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sushi roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac338994208"><header class="entryHeader"><span class="hw">sushi roll</span></header><div>/sʊʃi ˈroʊl/ (<em>say</em> sooshee 'rohl), /suʃi ˈroʊl/ (<em>say</em> soohshee 'rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">a roll made from nori wrapped around a filling, which can be one of a number of different varieties, usually then sliced transversely into small pieces, and seasoned with ginger, wasabi and soy sauce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swain Reefs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097565"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swain Reefs</span></header><div>/sweɪn ˈrifs/ (<em>say</em> swayn 'reefs) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">a series of coral reefs and cays at the south-eastern end of the Great Barrier Reef, Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swan River whaler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac682132605"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swan River whaler</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">→ <a data-mq-recid="bigmac517648599" href="entry://bull%20shark%23bigmac517648599"><strong>bull shark</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">river whaler</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweat rag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073968"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweat rag</span></header><div>/ˈswɛt ræg/ (<em>say</em> 'swet rag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">a scarf or handkerchief tied around the neck to catch perspiration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swiftwater rescue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac002178954"><header class="entryHeader"><span class="hw">swiftwater rescue</span></header><div>/swɪftwɔtə ˈrɛskju/ (<em>say</em> swiftwawtuh 'reskyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">a rescue effected in swiftly moving water in which the rescuer aims to use or deflect the power of the water.</span></div> Also, <strong class="vs">whitewater rescue</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swipe right
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac986660670"><header class="entryHeader"><span class="hw">swipe right</span></header><div>/swaɪp ˈraɪt/ (<em>say</em> swuyp 'ruyt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq947">to indicate approval (opposed to <em>swipe left</em>).</span></div><div class="etym"> [from the action used on the dating app Tinder to indicate interest in a person]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swiss roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074084"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swiss roll</span></header><div>/swɪs ˈroʊl/ (<em>say</em> swis 'rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">a thin, rolled sponge cake filled with jam or cream.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydney rose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074161"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydney rose</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sydney rose" src="word_pronunciations/22745.mp3"></audio></span>/sɪdni ˈroʊz/ (<em>say</em> sidnee 'rohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">→ <a data-mq-recid="bigmac000049406" href="entry://native%20rose%23bigmac000049406"><strong>native rose</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synchrotron radiation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074264"><header class="entryHeader"><span class="hw">synchrotron radiation</span></header><div>/ˌsɪŋkrətrɒn reɪdiˈeɪʃən/ (<em>say</em> .singkruhtron raydee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">the emission of electromagnetic radiation by interstellar gas clouds in radio galaxies, believed to be analogous to the light emitted by high-energy electrons in a synchrotron.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tabula rasa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074442"><header class="entryHeader"><span class="hw">tabula rasa</span></header><div>/tæbjələ ˈrazə/ (<em>say</em> tabyuhluh 'rahzuh), /ˈrasə/ (<em>say</em> 'rahsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">a mind as yet free from impressions.</span></div><div class="etym"> [Latin: scraped tablet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tack room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074471"><header class="entryHeader"><span class="hw">tack room</span></header><div>/ˈtæk rum/ (<em>say</em> 'tak roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">a room in which riding gear is stored.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tail rotor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074563"><header class="entryHeader"><span class="hw">tail rotor</span></header><div>/ˈteɪl roʊtə/ (<em>say</em> 'tayl rohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">the small propeller at the rear of a helicopter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talkback radio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109572"><header class="entryHeader"><span class="hw">talkback radio</span></header><div>/tɔkbæk ˈreɪdioʊ/ (<em>say</em> tawkbak raydeeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a type of radio program in which listeners are encouraged to contribute their comments by telephone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talk radio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac871027699"><header class="entryHeader"><span class="hw">talk radio</span></header><div>/tɔk ˈreɪdioʊ/ (<em>say</em> tawk 'raydeeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">a genre of radio broadcasting involving discussion, especially talkback, rather than music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tally room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074662"><header class="entryHeader"><span class="hw">tally room</span></header><div>/ˈtæli rum/ (<em>say</em> 'talee roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">a room in which officials from the electoral commission collate the results of an election, these results being progressively made known to party officials and the media who also gather in the same room.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tape-reader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074821"><header class="entryHeader"><span class="hw">tape-reader</span></header><div>/ˈteɪp-ridə/ (<em>say</em> 'tayp-reeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq446">a machine that converts information on punched paper tape into electrical impulses as the tape is drawn through the machine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tape-record
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074822"><header class="entryHeader"><span class="hw">tape-record</span></header><div>/ˈteɪp-rəkɔd/ (<em>say</em> 'tayp-ruhkawd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq769">to transcribe on to magnetic tape.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tape recorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089580"><header class="entryHeader"><span class="hw">tape recorder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tape recorder" src="word_pronunciations/22901.mp3"></audio></span>/ˈteɪp rəkɔdə/ (<em>say</em> 'tayp ruhkawduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">a device for recording an electrical signal, especially one produced by sound, in which a magnetic tape moves past an inductance coil which magnetises the tape in relation to the input signal. The signal is recovered from the magnetised tape by a playback circuit and can be erased by demagnetising the tape.</span></div> Also, <strong class="vs">tape-recorder</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tape recording
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074823"><header class="entryHeader"><span class="hw">tape recording</span></header><div>/ˈteɪp rəkɔdɪŋ/ (<em>say</em> 'tayp ruhkawding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq657"> a magnetic tape on which speech, music, etc., has been recorded: <em class="example asterisk">* <em>Authorities have released a tape recording of the officers’ conversations on police radio.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> the act of recording on magnetic tape.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
target response
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074874"><header class="entryHeader"><span class="hw">target response</span></header><div>/tagət rəˈspɒns/ (<em>say</em> tahguht ruh'spons) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">the effect on men, material, and equipment of blast, heat, light, and nuclear radiation resulting from the explosion of a nuclear weapon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tax rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075064"><header class="entryHeader"><span class="hw">tax rate</span></header><div>/ˈtæks reɪt/ (<em>say</em> 'taks rayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">the percentage of income assessed as payable as tax.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tax rebate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108660206"><header class="entryHeader"><span class="hw">tax rebate</span></header><div>/ˈtæks ribeɪt/ (<em>say</em> 'taks reebayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">an amount subtracted from gross tax payable.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac938791763" href="entry://tax%20deduction%23bigmac938791763"><strong>tax deduction</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tax return
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075065"><header class="entryHeader"><span class="hw">tax return</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tax return" src="word_pronunciations/22974.mp3"></audio></span>/ˈtæks rətɜn/ (<em>say</em> 'taks ruhtern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">a statement of personal income required annually by tax authorities, used in assessing a person’s tax liability.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tea-rose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075151"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea-rose</span></header><div>/ˈti-roʊz/ (<em>say</em> 'tee-rohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">any of several varieties of cultivated roses having a scent supposedly resembling that of tea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teaser ram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075157"><header class="entryHeader"><span class="hw">teaser ram</span></header><div>/ˈtizə ræm/ (<em>say</em> 'teezuh ram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">a vasectomised ram turned in among ewes to show which ewes are in season.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technical recession
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617067392"><header class="entryHeader"><span class="hw">technical recession</span></header><div>/tɛknɪkəl rəˈsɛʃən/ (<em>say</em> teknikuhl ruh'seshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">an economic period which follows two consecutive quarters of a year in which the gross domestic product of a country has fallen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teething ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075238"><header class="entryHeader"><span class="hw">teething ring</span></header><div>/ˈtiðɪŋ rɪŋ/ (<em>say</em> 'teedhing ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">a circular disc, usually of plastic, ivory, bone, etc., on which a teething baby may bite.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temperate rainforest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac411151454"><header class="entryHeader"><span class="hw">temperate rainforest</span></header><div>/tɛmpərət ˈreɪnfɒrəst/ (<em>say</em> tempuhruht 'raynforuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">a coniferous or broadleaf forest occurring in coastal mountains with high rainfall, as in the south-east of the Australian mainland and Tasmania.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac202196359" href="entry://cool%20temperate%20rainforest%23bigmac202196359"><strong>cool temperate rainforest</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac353793388" href="entry://warm%20temperate%20rainforest%23bigmac353793388"><strong>warm temperate rainforest</strong></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac383406221" href="entry://tropical%20rainforest%23bigmac383406221"><strong>tropical rainforest</strong></a>. <div class="backshade"><strong>Temperate rainforest</strong> in Australia is found chiefly in NSW, Victoria and Tasmania and is distinguished as either warm or cool rainforest. The annual rainfall in warm temperate rainforests is more than 1300 millimetres while cool temperate rainforests receive between 1750 and 3000 millimetres. Both types have two plant layers, a canopy tree layer and beneath it, a lower layer of trees and ferns. Warm temperate rainforest often merges into tropical rainforest as in the Dorrigo area in northern NSW where separate plant communities exist side by side on different soils, basalt soils underlying a form of tropical rainforest, and shale supporting the warm temperate one. Cool temperate rainforest with its lush understorey of tree ferns and ferns growing beneath massive trees such as Antarctic beeches is found chiefly in Tasmania. Many of the ancestors of these plants grew in the ancient landmass of Gondwana. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tennis racquet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075486"><header class="entryHeader"><span class="hw">tennis racquet</span></header><div>/ˈtɛnəs rækət/ (<em>say</em> 'tenuhs rakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000060952" href="entry://racquet%23bigmac000060952"><strong>racquet</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000060952" href="entry://racquet%23mq472">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terra rossa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075625"><header class="entryHeader"><span class="hw">terra rossa</span></header><div>/tɛrə ˈrɒsə/ (<em>say</em> teruh 'rosuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">a reddish clay soil characteristic of limestone regions which have a Mediterranean climate.</span></div><div class="etym"> [Italian: red earth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terza rima
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075671"><header class="entryHeader"><span class="hw">terza rima</span></header><div>/tɛətsə ˈrimə/ (<em>say</em> tairtsuh 'reemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq568">an Italian form of iambic verse consisting of eleven-syllable lines arranged in tercets, the middle line of each rhyming with the first and the third lines of the following tercet.</span></div><div class="etym"> [Italian: third rhyme]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Teton Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075728"><header class="entryHeader"><span class="hw">Teton Range</span></header><div>/titn ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> teetn 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">a chain of the Rocky Mountains, south of Yellowstone National Park in north-western Wyoming. Highest peak: Grand Teton, 4196~m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Texas Rangers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075793"><header class="entryHeader"><span class="hw">Texas Rangers</span></header><div>/tɛksəs ˈreɪndʒəz/ (<em>say</em> teksuhs 'raynjuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">the mounted police force of the State of Texas, originally a semi-official group of settlers organised to fight the indigenous people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermal radiation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076003"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermal radiation</span></header><div>/θɜməl reɪdiˈeɪʃən/ (<em>say</em> thermuhl raydee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> electromagnetic radiations emitted from a heat or light source as a consequence of its temperature; it consists essentially of ultraviolet, visible and infrared radiation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq929"> the heat and light produced by a nuclear explosion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermal reactor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103114"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermal reactor</span></header><div>/θɜməl riˈæktə/ (<em>say</em> thermuhl ree'aktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">a nuclear reactor in which most of the fissions are caused by thermal neutrons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thermal Region
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076004"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thermal Region</span></header><div>/ˈθɜməl ridʒən/ (<em>say</em> 'thermuhl reejuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">an area of the North Island of NZ, with intense thermal activity, mineral springs, geysers, steaming lakes and earthquake zones.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermal resistance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac179787886"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermal resistance</span></header><div>/θɜməl rəˈzɪstəns/ (<em>say</em> thermuhl 'ruhzistuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">the resistance of a material to heat flow, equal to the thickness of the material divided by the conductivity of the material; measured in (m<sup>2</sup>K)/W; R-value.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermal X-rays
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103179"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermal X-rays</span></header><div>/θɜməl ˈɛks-reɪz/ (<em>say</em> thermuhl 'eks-rayz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">the electromagnetic radiation, mainly in the soft low-energy, X-ray region, emitted by extremely hot weapon debris.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermonuclear reaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103199"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermonuclear reaction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thermonuclear reaction" src="word_pronunciations/23239.mp3"></audio></span>/ˌθɜmoʊˌnjukliə riˈækʃən/ (<em>say</em> .thermoh.nyoohkleeuh ree'akshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">a nuclear fusion reaction that takes place between atomic nuclei which form part of a substance which has been heated to a temperature of several million degrees Celsius.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
they're
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076081"><header class="entryHeader"><span class="hw">they’re</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of they’re" src="word_pronunciations/23210.mp3"></audio></span>/ðɛə/ (<em>say</em> dhair), /ˈðeɪə/ (<em>say</em> 'dhayuh) <div class="def"><span id="mq963">the contraction of ‘they are’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
third rail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076156"><header class="entryHeader"><span class="hw">third rail</span></header><div>/θɜd ˈreɪl/ (<em>say</em> therd 'rayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">a conductor in the form of a supplementary rail, laid beside or between the rails of the track of an electric railway to carry the current, which is collected by means of a sliding contact.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
third-rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076157"><header class="entryHeader"><span class="hw">third-rate</span></header><div>/ˈθɜd-reɪt/ (<em>say</em> 'therd-rayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> of the third rate or class.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq966"> distinctly inferior.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
third reading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac127584009"><header class="entryHeader"><span class="hw">third reading</span></header><div>/ˈθɜd ridɪŋ/ (<em>say</em> 'therd reeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Parliamentary Procedure</em> </div><div class="def"><span id="mq827">the final stage in the passage of a bill, before the vote is taken.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Third Reich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076158"><header class="entryHeader"><span class="hw">Third Reich</span></header><div>/θɜd ˈraɪk/ (<em>say</em> therd 'ruyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">→ <a data-mq-recid="bigmac000062338" href="entry://Reich%23bigmac000062338"><strong>Reich<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062338" href="entry://Reich%23mq506">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Third Republic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100170"><header class="entryHeader"><span class="hw">Third Republic</span></header><div>/θɜd rəˈpʌblɪk/ (<em>say</em> therd ruh'publik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac541268529" href="entry://Republic%23bigmac541268529"><strong>Republic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thought-reading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076242"><header class="entryHeader"><span class="hw">thought-reading</span></header><div>/ˈθɔt-ridɪŋ/ (<em>say</em> 'thawt-reeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">→ <a data-mq-recid="bigmac000047044" href="entry://mind-reading%23bigmac000047044"><strong>mind-reading</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>thought-reader</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
threadline reel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211644379"><header class="entryHeader"><span class="hw">threadline reel</span></header><div>/ˈθrɛdlaɪn ril/ (<em>say</em> 'thredluyn reel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">a fishing reel designed to be attached to a rod, used for casting bait; egg beater.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three R's
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076294"><header class="entryHeader"><span class="hw">three R’s</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of three R’s" src="word_pronunciations/23309.mp3"></audio></span>/θri ˈaz/ (<em>say</em> three 'ahz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq924"> reading, (w)riting, and (a)rithmetic, traditionally regarded as the fundamentals of education.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq625"> a set of steps or skills which are regarded as the fundamentals needed in order for something to succeed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three-second rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac334185898"><header class="entryHeader"><span class="hw">three-second rule</span></header><div>/θri-ˈsɛkənd rul/ (<em>say</em> three-'sekuhnd roohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">→ <a data-mq-recid="bigmac777655086" href="entry://five-second%20rule%23bigmac777655086"><strong>five-second rule</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
360 review
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac214595243"><header class="entryHeader"><span class="hw">360 review</span></header><div>/θrisɪksti rəˈvju/ (<em>say</em> threesikstee ruh'vyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Business</em> </div><div class="def"><span id="mq756">a complete overview of an employee’s performance at work, including reports from managers and colleagues, including subordinates.</span></div> Also, <strong class="vs">360 performance review</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Throssel Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097599"><header class="entryHeader"><span class="hw">Throssel Range</span></header><div>/θrɒsəl ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> throsuhl 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">a range of mountains in north-western WA. Highest peak, Mt Macpherson.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
through road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076336"><header class="entryHeader"><span class="hw">through road</span></header><div>/ˈθru roʊd/ (<em>say</em> 'throoh rohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">a road which is linked to other roads and which is not a dead end.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tidal river
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac88522347"><header class="entryHeader"><span class="hw">tidal river</span></header><div>/taɪdl ˈrɪvə/ (<em>say</em> tuydl 'rivuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">a river, or the lower reaches of a river, affected by tides in terms of the level of water and the change from salt to fresh water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tide-race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076486"><header class="entryHeader"><span class="hw">tide-race</span></header><div>/ˈtaɪd-reɪs/ (<em>say</em> 'tuyd-rays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">a swift tidal current.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tide-rip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076487"><header class="entryHeader"><span class="hw">tide-rip</span></header><div>/ˈtaɪd-rɪp/ (<em>say</em> 'tuyd-rip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">a rip associated with tidal movements in water.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100785" href="entry://tide%23bigmac000100785"><span class="smallcaps">tide</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000063679" href="entry://rip%23bigmac000063679"><span class="smallcaps">rip<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tie rod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076508"><header class="entryHeader"><span class="hw">tie rod</span></header><div>/ˈtaɪ rɒd/ (<em>say</em> 'tuy rod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">a metal rod serving as a <a data-mq-recid="bigmac000100786" href="entry://tie%23bigmac000100786">tie</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100786" href="entry://tie%23mq272">25</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiger roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac079460465"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiger roll</span></header><div>/ˈtaɪgə roʊl/ (<em>say</em> 'tuyguh rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">→ <a data-mq-recid="bigmac572297431" href="entry://tiger%20bread%23bigmac572297431"><strong>tiger bread</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time-rich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac697428510"><header class="entryHeader"><span class="hw">time-rich</span><z><span target_id="xQzNQDoEKg">adj.</span><span target_id="f8Dvr7S2tq">n.</span></z></header><div>/taɪm-ˈrɪtʃ/ (<em>say</em> tuym-'rich) <div abbr="adj." class="chunk" id="xQzNQDoEKg"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq382"> Also, <strong class="vs">time rich</strong>. with plenty of time to devote to whatever one chooses to do, although not necessarily with the funds to do it.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="f8Dvr7S2tq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq187"> <strong>the time-rich</strong>, those in this situation.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac945558251" href="entry://time-poor%23bigmac945558251"><strong>time-poor</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timeshare resort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076637"><header class="entryHeader"><span class="hw">timeshare resort</span></header><div>/ˈtaɪmʃɛə rəzɔt/ (<em>say</em> 'tuymshair ruhzawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">a holiday resort which is operated under a timeshare system.</span></div> Also, <strong class="vs">time-share resort</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tipperary Riots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076736"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tipperary Riots</span></header><div>/tɪpərɛəri ˈraɪəts/ (<em>say</em> tipuhrairree 'ruyuhts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">riots that took place in 1855 on a goldfield near Maryborough, Victoria, concerning the possession of a claim.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tippety-run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac316164847"><header class="entryHeader"><span class="hw">tippety-run</span></header><div>/tɪpəti-ˈrʌn/ (<em>say</em> tipuhtee-'run) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially Victoria</em> </div><div class="def"><span id="mq937">→ <a data-mq-recid="bigmac000034466" href="entry://hit-and-run%23bigmac000034466"><strong>hit-and-run</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000034466" href="entry://hit-and-run%23mq749">5</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">tippety-runs</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tippy-runs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920796211"><header class="entryHeader"><span class="hw">tippy-runs</span></header><div>/ˌtɪpi-ˈrʌnz/ (<em>say</em> .tipee-'runz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Qld</em>, <em class="label">NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq59">→ <a data-mq-recid="bigmac000034466" href="entry://hit-and-run%23bigmac000034466"><strong>hit-and-run</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000034466" href="entry://hit-and-run%23mq749">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tip rat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac478262496"><header class="entryHeader"><span class="hw">tip rat</span></header><div>/ˈtɪp ræt/ (<em>say</em> 'tip rat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq660">a person from a low socio-economic background, thought of as someone likely to be scouring tips.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiring room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076754"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiring room</span></header><div>/ˈtaɪərɪŋ rum/ (<em>say</em> 'tuyuhring roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq661">a dressing-room, especially in a theatre.</span></div><div class="etym"> [aphetic variant of <em>attiring room</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
title role
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076813"><header class="entryHeader"><span class="hw">title role</span></header><div>/ˈtaɪtl roʊl/ (<em>say</em> 'tuytl rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">(in a play, opera, etc.) the role or character from which the title is derived.</span></div> Also, <strong class="vs">title part</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toad-rush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076857"><header class="entryHeader"><span class="hw">toad-rush</span></header><div>/ˈtoʊd-rʌʃ/ (<em>say</em> 'tohd-rush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">a small annual rush, <em>Juncus bufonius</em>, common in wet muddy places throughout temperate regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toast rack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076870"><header class="entryHeader"><span class="hw">toast rack</span></header><div>/ˈtoʊst ræk/ (<em>say</em> 'tohst rak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> a stand in which slices of toast are placed to stand upright, separated by partitions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq264"> <em class="label">Colloquial</em> a type of tram which is partitioned so that passengers enter each compartment from the side only.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toe-ragger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076908"><header class="entryHeader"><span class="hw">toe-ragger</span></header><div>/ˈtoʊ-rægə/ (<em>say</em> 'toh-raguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> a vagrant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq312"> <em class="label">Prison</em> a prisoner serving a short sentence.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000076907" href="entry://toerag%23bigmac000076907"><span class="smallcaps">toerag</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toe ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac386891885"><header class="entryHeader"><span class="hw">toe ring</span></header><div>/ˈtoʊ rɪŋ/ (<em>say</em> 'toh ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">a ring worn as an adornment on any of the toes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tokyo Rose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076945"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tokyo Rose</span></header><div>/toʊkioʊ ˈroʊz/ (<em>say</em> tohkeeoh 'rohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">the nickname given by US troops to a number of women who broadcast music and propaganda from Japan during World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tomkinson Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097609"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tomkinson Range</span></header><div>/tɒmkənsən ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> tomkuhnsuhn 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">a range of mountains in central Australia, at the junction of the borders of SA, WA, and the NT. Highest peak, Mount Davies, 1058 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tommy roundhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac776471336"><header class="entryHeader"><span class="hw">tommy roundhead</span></header><div>/tɒmi ˈraʊndhɛd/ (<em>say</em> tomee 'rownd-hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">a water dragon, <em>Diporiphora australis</em>, greenish grey with yellow stripes, found along the coast of Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tone row
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077037"><header class="entryHeader"><span class="hw">tone row</span></header><div>/ˈtoʊn roʊ/ (<em>say</em> 'tohn roh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">a sequence of intervals which involves all the twelve tones of an octave without repetition, used in twelve-tone music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac813760332"><header class="entryHeader"><span class="hw">top rock</span></header><div>/ˈtɒp rɒk/ (<em>say</em> 'top rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">a form of breakdancing in which manoeuvres are performed while remaining standing, especially those demonstrating intricate footwork.</span></div> Also, <strong class="vs">toprock</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tower running
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac859649487"><header class="entryHeader"><span class="hw">tower running</span></header><div>/ˈtaʊə rʌnɪŋ/ (<em>say</em> 'towuh runing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">the sport of running up tall man-made structures, usually but not always on the internal staircases.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac143416329" href="entry://stair%20climbing%23bigmac143416329"><strong>stair climbing</strong></a>. Also, <strong class="vs">towerrunning</strong>. <div class="deriv">–<strong>tower runner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
town reserve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac520766714"><header class="entryHeader"><span class="hw">town reserve</span></header><div>/taʊn rəˈzɜv/ (<em>say</em> town ruh'zerv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq704">an area set aside for a future town as land was being opened up to white settlement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
track record
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077449"><header class="entryHeader"><span class="hw">track record</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of track record" src="word_pronunciations/23653.mp3"></audio></span>/ˈtræk rɛkɔd/ (<em>say</em> 'trak rekawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> an account of a racehorse’s successes and defeats on the racecourse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq614"> the record of successes or failures of a person or an enterprise in a specific field: <em class="example asterisk">* <em>both the councillors have a track record of refusing to listen to ratepayers’ concerns</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">messenger</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
track rod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077450"><header class="entryHeader"><span class="hw">track rod</span></header><div>/ˈtræk rɒd/ (<em>say</em> 'trak rod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">a rod which connects the two front wheels of a motor vehicle so that they can be steered together.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
track running
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac033286926"><header class="entryHeader"><span class="hw">track running</span></header><div>/ˈtræk rʌnɪŋ/ (<em>say</em> 'trak runing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq671"> <em class="label">Athletics</em> racing on prepared running tracks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> running on selected tracks through parks, bushland, etc., as part of an endurance run.</span></div> <div class="deriv">–<strong>track runner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trade rat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077483"><header class="entryHeader"><span class="hw">trade rat</span></header><div>/ˈtreɪd ræt/ (<em>say</em> 'trayd rat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">→ <a data-mq-recid="bigmac000053746" href="entry://pack%20rat%23bigmac000053746"><strong>pack rat</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">trading rat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trade reference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077484"><header class="entryHeader"><span class="hw">trade reference</span></header><div>/ˈtreɪd rɛfrəns/ (<em>say</em> 'trayd refruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq082"> an individual or company in business to which one is referred for information concerning an applicant’s credit standing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> the reference itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trade route
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100557"><header class="entryHeader"><span class="hw">trade route</span></header><div>/ˈtreɪd rut/ (<em>say</em> 'trayd rooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">a land or sea route habitually or commonly followed by a <a data-mq-recid="bigmac000011330" href="entry://caravan%23bigmac000011330">caravan</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011330" href="entry://caravan%23mq754">4</a>), a trading ship, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trail rope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077538"><header class="entryHeader"><span class="hw">trail rope</span></header><div>/ˈtreɪl roʊp/ (<em>say</em> 'trayl rohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">a guide rope on a balloon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Transcarpathian Region
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077591"><header class="entryHeader"><span class="hw">Transcarpathian Region</span></header><div>/trænzkaˈpeɪθiən/ (<em>say</em> tranzkah'paytheeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">→ <a data-mq-recid="bigmac000093282" href="entry://Ruthenia%23bigmac000093282"><strong>Ruthenia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transitive relation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077646"><header class="entryHeader"><span class="hw">transitive relation</span></header><div>/trænzətɪv rəˈleɪʃən/ (<em>say</em> tranzuhtiv ruh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em>, <em class="label">Logic</em> </div><div class="def"><span id="mq346">a relation which, if it is valid between <em>x</em> and <em>y</em> and between <em>y</em> and <em>z</em>, is also valid between <em>x</em> and <em>z</em>; if <em>x</em> equals <em>y</em> and <em>y</em> equals <em>z</em>, then <em>x</em> equals <em>z</em>; if <em>a</em> is the ancestor of <em>b</em>, and <em>b</em> is the ancestor of <em>c</em>, then <em>a</em> is the ancestor of <em>c</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
translational research
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac439324579"><header class="entryHeader"><span class="hw">translational research</span></header><div>/trænzˌleɪʃənəl rəˈsɜtʃ/ (<em>say</em> tranz.layshuhnuhl ruh'serch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">research directed towards taking the results of theoretical research and determining methods by which these can be translated into practical applications.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trans-Siberian Railway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094122"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trans-Siberian Railway</span></header><div>/trænz-saɪˌbɪəriən ˈreɪlweɪ/ (<em>say</em> tranz-suy.bearreeuhn 'raylway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">a railway constructed 1891–1916 by the Russian government, crossing Siberia and Manchuria from Samara, a city in south-western central Russia, to Vladivostok. Over 6437 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
travelling stock route
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077767"><header class="entryHeader"><span class="hw">travelling stock route</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">a corridor of vegetation running through properties and Crown land, provided for stock moving from the property on which they were originally held to lotfeeds, markets, etc., being one of a network of such routes.</span></div> Also, <strong class="vs">TSR</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
travesty role
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac301245894"><header class="entryHeader"><span class="hw">travesty role</span></header><div>/ˈtrævəsti roʊl/ (<em>say</em> 'travuhstee rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">a role in an opera, play, etc., which calls for the actor to dress as the opposite sex.</span></div> Also, <strong class="vs">travesty part</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree rat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077827"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree rat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tree rat" src="word_pronunciations/23789.mp3"></audio></span>/ˈtri ræt/ (<em>say</em> 'tree rat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">any member of a distinctive group of native rodents of the genera <em>Mesembriomys</em> and <em>Conilurus</em>, occurring mostly in northern Australia, usually living and nesting in trees.</span></div> Also, <strong class="vs">tree-rat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree runner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077828"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree runner</span></header><div>/ˈtri rʌnə/ (<em>say</em> 'tree runuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">→ <a data-mq-recid="bigmac000082169" href="entry://varied%20sittella%23bigmac000082169"><strong>varied sittella</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
video recorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac596224955"><header class="entryHeader"><span class="hw">video recorder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of video recorder" src="word_pronunciations/24772.mp3"></audio></span>/ˈvɪdioʊ rəkɔdə/ (<em>say</em> 'videeoh ruhkawduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">a tape recorder which records both images and sounds, usually on magnetic tape.</span></div> Also, <strong class="vs">video tape recorder</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
video recording
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082792"><header class="entryHeader"><span class="hw">video recording</span></header><div>/ˈvɪdioʊ rəˌkɔdɪŋ/ (<em>say</em> 'videeoh ruh.kawding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> the process of recording on a video tape recorder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> a film, television program, etc., recorded on videotape.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
video referee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901448372"><header class="entryHeader"><span class="hw">video referee</span></header><div>/vɪdioʊ rɛfəˈri/ (<em>say</em> videeoh refuh'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq48">a referee who adjudicates with the aid of video footage of the game.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
video tape recorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082794"><header class="entryHeader"><span class="hw">video tape recorder</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">→ <a data-mq-recid="bigmac596224955" href="entry://video%20recorder%23bigmac596224955"><strong>video recorder</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vietnamese roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac320746511"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vietnamese roll</span></header><div>/ˌvjɛtnəmiz ˈroʊl/ (<em>say</em> .vyetnuhmeez 'rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">→ <a data-mq-recid="bigmac609450505" href="entry://banh%20mi%23bigmac609450505"><strong>banh mi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vietnamese spring roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac680073411"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vietnamese spring roll</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">a roll comprising a filling, usually meat and vegetables, rolled in rice paper and served cold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vimy Ridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082883"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vimy Ridge</span></header><div>/viˈmi rɪdʒ/ (<em>say</em> vee'mee rij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Battle of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq374">a battle between Allied and German forces fought in April 1917 during World War I near the town of Vimy in northern France, north of Arras. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A section of Vimy Ridge as seen from the basket of a kite balloon, c. 1917.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Vimy%20Ridge_H06972.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;German Army soldiers captured by the Canadian Army forces during the battle for Vimy Ridge in 1917 marching on their way to a prisoner-of-war camp.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Vimy%20Ridge_H07071.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade">At dawn 9 April 1917 (Easter Monday), in driving sleet and snow, Canadian forces launched a well-prepared attack on the 7-kilometre-long ridge of Vimy Hill, fortified and strongly defended by the German army. Advancing with the protection of a ‘creeping barrage’ of artillery fire, they succeeded in taking most of the heights in the first two hours; by 12 April the entire ridge was under Allied control. The human cost of the <strong>Battle of Vimy Ridge</strong> was 3600 Canadians killed and 10 600 wounded during the attack, with German casualties estimated at 20 000; earlier Allied attempts to take the hill had cost the French 135 000. The Canadian National Vimy Memorial now stands on the highest point of the ridge.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vindhya Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082897"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vindhya Range</span></header><div>/vɪndjə ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> vindyuh 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">a mountain range in central India. Highest peak, 1113 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vino rosso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac31060046"><header class="entryHeader"><span class="hw">vino rosso</span></header><div>/vinoʊ ˈrɒsoʊ/ (<em>say</em> veenoh 'rosoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">an Italian red wine.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vin rouge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac570758247"><header class="entryHeader"><span class="hw">vin rouge</span></header><div>/væ̃ ˈruʒ/ (<em>say</em> van 'roohzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">a French red wine.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vin roush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac078773521"><header class="entryHeader"><span class="hw">vin roush</span></header><div>/væn ˈruʃ/ (<em>say</em> van 'roohsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq959">red wine.</span></div><div class="etym"> [corruption of French <em>vin rouge</em> red wine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
violet ray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082947"><header class="entryHeader"><span class="hw">violet ray</span></header><div>/vaɪələt ˈreɪ/ (<em>say</em> vuyuhluht 'ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">light of the shortest visible wavelength.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Virginia reel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac417022705"><header class="entryHeader"><span class="hw">Virginia reel</span></header><div>/vədʒɪniə ˈril/ (<em>say</em> vuhjineeuh 'reel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">a version of an English dance called Sir Roger de Coverley, in which two lines of couples face each other; made popular in America by the early colonists.</span></div><div class="etym"> [named after the state of <a data-mq-recid="bigmac000092965" href="entry://Virginia%23bigmac000092965"><span class="smallcaps">Virginia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virtual RAM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac084050956"><header class="entryHeader"><span class="hw">virtual RAM</span></header><div>/vɜtʃuəl ˈræm/ (<em>say</em> verchoohuhl 'ram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq783">a method of programming a computer to use only those parts of a program which are required rather than the whole program, thus making the memory appear larger than it really is.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100886" href="entry://virtual%23bigmac000100886"><span class="smallcaps">virtual</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100886" href="entry://virtual%23mq436">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000061199" href="entry://RAM%23bigmac000061199"><span class="smallcaps">RAM<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virtual reality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105063"><header class="entryHeader"><span class="hw">virtual reality</span></header><div>/ˌvɜtʃuəl riˈæləti/ (<em>say</em> .verchoohuhl ree'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">virtual realities</strong>)<br/> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq463"> an artificial environment represented by a computer and intended to appear and feel real to the user, who, with the use of gloves, earphones and goggles connected to the computer, is able to interact with this environment as if it had a physical reality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> any artificial environment represented by a computer.</span></div> Also, <strong class="vs">VR</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visa run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111436092"><header class="entryHeader"><span class="hw">visa run</span></header><div>/ˈvizə rʌn/ (<em>say</em> 'veezuh run) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">a short trip to another country in order to have a visa for the originating country reset.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visual range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083066"><header class="entryHeader"><span class="hw">visual range</span></header><div>/vɪʒjuəl ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> vizhyoohuhl 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">→ <a data-mq-recid="bigmac000083027" href="entry://visibility%23bigmac000083027"><strong>visibility</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083027" href="entry://visibility%23mq728">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trevor-Roper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077885"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trevor-Roper</span></header><div>/trɛvə-ˈroʊpə/ (<em>say</em> trevuh-'rohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hugh Redwald</strong> (<em>Lord Dacre</em>), </div><div class="def"><span id="mq919">1914–2003, British historian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
T-rex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac060379853"><header class="entryHeader"><span class="hw">T-rex</span><z><span target_id="DdEIiaSAqB">n.</span><span target_id="SftHAWWpPh">v.t.</span></z></header><div>/ˈti-rɛks/ (<em>say</em> 'tee-reks) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="DdEIiaSAqB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> Also, <strong class="vs">T. Rex</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac923657337" href="entry://tyrannosaurus%20rex%23bigmac923657337"><strong>tyrannosaurus rex</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="SftHAWWpPh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq186"> (<em>often lower case</em>) (<strong class="bold">T-rexed</strong>, <strong class="bold">T-rexing</strong>) (<em>humorous</em>) to type (a document, email, etc.) using only the index fingers.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078952" href="entry://tyrannosaurus%23bigmac000078952"><span class="smallcaps">t(yrannosaurus)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000007704" href="entry://rex%23bigmac000007704"><span class="smallcaps">rex<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac060379853" href="#mq186">2</a> from the likeness in appearance to the short forelimbs of the dinosaur]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trial run
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077901"><header class="entryHeader"><span class="hw">trial run</span></header><div>/traɪəl ˈrʌn/ (<em>say</em> truyuhl 'run) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq001"> a preliminary performance to test the efficiency of a motor vehicle, ship, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> a preliminary testing period of anything.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trick riding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac347942774"><header class="entryHeader"><span class="hw">trick riding</span></header><div>/ˈtrɪk raɪdɪŋ/ (<em>say</em> 'trik ruyding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">a type of horseriding in which the rider performs stunts while the horse is in motion, such as standing upright on the back of the horse, hanging off the side of the horse, hitting targets, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>trick rider</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tropical rainforest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac383406221"><header class="entryHeader"><span class="hw">tropical rainforest</span></header><div>/trɒpɪkəl ˈreɪnfɒrəst/ (<em>say</em> tropikuhl 'raynforuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">rainforest occurring in tropical areas, as in northern Australia.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac411151454" href="entry://temperate%20rainforest%23bigmac411151454"><strong>temperate rainforest</strong></a>. <div class="backshade"><strong>Tropical rainforest</strong> houses largely evergreen, tall trees in a region of year-round warmth in which average annual rainfall is 1250–6600 millimetres. One of the twelve major terrestrial biomes, tropical rainforest is found in three areas of the world: Central America in the Amazon Basin; Africa in the Africa-Zaire basin with a small area of West Africa and eastern Madagascar; and Indo-Malaysia with India, Assam, South-East Asia, New Guinea and Australia’s far north Queensland. In Australia, the small pockets of remaining Gondwanan rainforest were recognised in December 1988, when its wet tropics were placed on the World Heritage List. See <a data-mq-recid="bigmac863748123" href="entry://Wet%20Tropics%20of%20Queensland%23bigmac863748123">Wet Tropics of Queensland</a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trouser role
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac366954039"><header class="entryHeader"><span class="hw">trouser role</span></header><div>/ˈtraʊzə roʊl/ (<em>say</em> 'trowzuh rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq56">a role, especially in opera, in which a woman is required to play the part of a man and dress accordingly; pants part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
true rib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078335"><header class="entryHeader"><span class="hw">true rib</span></header><div>/tru ˈrɪb/ (<em>say</em> trooh 'rib) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">any of the ribs which are attached to the sternum by costal cartilages (the first seven pairs in a human body).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trunk road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078367"><header class="entryHeader"><span class="hw">trunk road</span></header><div>/ˈtrʌŋk roʊd/ (<em>say</em> 'trungk rohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq027">a main road for long-distance travel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuberous root
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078458"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuberous root</span></header><div>/tjubərəs ˈrut/ (<em>say</em> tyoohbuhruhs 'rooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">a true root so thickened as to resemble a tuber, but bearing no buds or eyes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turkey red
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078635"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turkey red</span></header><div>/tɜki ˈrɛd/ (<em>say</em> terkee 'red) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> a bright red produced in fabrics by madder or alizarin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq783"> cotton cloth of this colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turkey rhubarb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac462371343"><header class="entryHeader"><span class="hw">turkey rhubarb</span></header><div>/ˈtɜki rubab/ (<em>say</em> 'terkee roohbahb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">a prostrate or climbing perennial, <em>Acetosa sagittata</em>, with clusters of small green-purple flowers producing cream to pink paper-like seed structures; native to South Africa and now a weed in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turn-round
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078678"><header class="entryHeader"><span class="hw">turn-round</span></header><div>/ˈtɜn-raʊnd/ (<em>say</em> 'tern-rownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> the process of preparing a ship in port or a train, etc., at a terminus for the return journey.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq221"> the time taken to do this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-up ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac600924182"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-up ring</span></header><div>/ˈtu-ʌp rɪŋ/ (<em>say</em> 'tooh-up ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">the area in a game of two-up in which the spinner tosses the coins, around which the people laying bets assemble.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tyrannosaurus rex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac923657337"><header class="entryHeader"><span class="hw">tyrannosaurus rex</span></header><div>/tərænəˌsɔrəs ˈrɛks/ (<em>say</em> tuhranuh.sawruhs 'reks) <div class="def"><span id="mq504">See <a data-mq-recid="bigmac000078952" href="entry://tyrannosaurus%23bigmac000078952"><strong>tyrannosaurus</strong></a>.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">T-rex</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultrabasic rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079074"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultrabasic rock</span></header><div>/ʌltrəˌbeɪsɪk ˈrɒk/ (<em>say</em> ultruh.baysik 'rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">a rock which contains less silica than basic rock; rock containing less than 45 per cent of silica.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultramafic rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079091"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultramafic rock</span></header><div>/ʌltrəˌmæfɪk ˈrɒk/ (<em>say</em> ultruh.mafik 'rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">→ <a data-mq-recid="bigmac000079074" href="entry://ultrabasic%20rock%23bigmac000079074"><strong>ultrabasic rock</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underground railway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac774459974"><header class="entryHeader"><span class="hw">underground railway</span></header><div>/ʌndəgraʊnd ˈreɪlweɪ/ (<em>say</em> unduhgrownd 'raylway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> a railway which runs beneath the surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq642"> a secret system for smuggling people from one place to another, as Jewish people out of Germany, American slaves out of southern states of America, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underground river
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109882"><header class="entryHeader"><span class="hw">underground river</span></header><div>/ˌʌndəgraʊnd ˈrɪvə/ (<em>say</em> .unduhgrownd 'rivuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a river which flows under the ground, usually through limestone caves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under-report
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac433080282"><header class="entryHeader"><span class="hw">under-report</span></header><div>/ʌndə-rəˈpɔt/ (<em>say</em> unduh-ruh'pawt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq175">to make admission of to a degree that is less than the actual fact: <em class="example">to under-report the use of drugs.</em></span></div> Also, <strong class="vs">underreport</strong>. <div class="deriv">–<strong>under-reporting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under-represented
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac732649364"><header class="entryHeader"><span class="hw">under-represented</span></header><div>/ʌndə-ˈrɛprəzɛntəd/ (<em>say</em> unduh-'repruhzentuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq439">represented to an insufficient degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under-resource
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac814400960"><header class="entryHeader"><span class="hw">under-resource</span></header><div>/ʌndə-rəˈzɔs/ (<em>say</em> unduh-ruh'zaws) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">under-resourced</strong>, <strong class="bold">under-resourcing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq11">to provide with insufficient resources: <em class="example">to under-resource the new department.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under-roast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac193178513"><header class="entryHeader"><span class="hw">under-roast</span></header><div>/ʌndə-ˈroʊst/ (<em>say</em> unduh-'rohst) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq464">to roast to an insufficient degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under-robe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac562515662"><header class="entryHeader"><span class="hw">under-robe</span></header><div>/ˈʌndə-roʊb/ (<em>say</em> 'unduh-rohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">a robe worn next to the skin underneath another robe or other clothing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
under-roof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac491840976"><header class="entryHeader"><span class="hw">under-roof</span></header><div>/ˈʌndə-ruf/ (<em>say</em> 'unduh-roohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">roofing that sits underneath an external roof.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underwater rugby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac540355476"><header class="entryHeader"><span class="hw">underwater rugby</span></header><div>/ʌndəwɔtə ˈrʌgbi/ (<em>say</em> unduhwawtuh 'rugbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">an underwater team sport, played with a ball filled with saltwater to make it sink, with each team trying to send the ball into the opponent’s goal, usually a heavy metal bucket at the bottom of the pool.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079860" href="entry://underwater%23bigmac000079860"><span class="smallcaps">underwater</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064504" href="entry://Rugby%20football%23bigmac000064504"><span class="smallcaps">Rugby (football)</span></a>; a humorous allusion since the game does not resemble rugby]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unformed road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac089385999"><header class="entryHeader"><span class="hw">unformed road</span></header><div>/ˈʌnfɔmd roʊd/ (<em>say</em> 'unfawmd rohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">→ <a data-mq-recid="bigmac403990354" href="entry://Crown%20road%23bigmac403990354"><strong>Crown road</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unmade road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080675"><header class="entryHeader"><span class="hw">unmade road</span></header><div>/ˌʌnmeɪd ˈroʊd/ (<em>say</em> .unmayd 'rohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac000081142" href="entry://unsealed%20road%23bigmac000081142"><strong>unsealed road</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsealed road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081142"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsealed road</span></header><div>/ˌʌnsild ˈroʊd/ (<em>say</em> .unseeld 'rohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">a road not covered with bitumen or any smooth, weather-resistant surface.</span></div> Also, <strong class="vs">unsurfaced road</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unsurfaced road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081343"><header class="entryHeader"><span class="hw">unsurfaced road</span></header><div>/ʌnsɜfəst ˈroʊd/ (<em>say</em> unserfuhst 'rohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">→ <a data-mq-recid="bigmac000081142" href="entry://unsealed%20road%23bigmac000081142"><strong>unsealed road</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Upper Yarra Reservoir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097645"><header class="entryHeader"><span class="hw">Upper Yarra Reservoir</span></header><div>/ˈjærə/ (<em>say</em> 'yaruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">a reservoir on the Yarra River in Victoria, built 1940–57 to augment Melbourne’s water supply.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urban renewal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081683"><header class="entryHeader"><span class="hw">urban renewal</span></header><div>/ɜbən rəˈnjuəl/ (<em>say</em> erbuhn ruh'nyoohuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">the rehabilitation of urban areas, by regeneration, replacement, repair, or renovation, in accordance with comprehensive plans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uruguay Round
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081772"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uruguay Round</span></header><div>/ˈjurəgwaɪ raʊnd/ (<em>say</em> 'yoohruhgwuy rownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">a series of international trade meetings, begun in Uruguay in 1986 and concluded in Geneva, Switzerland, in 1993 with an agreement on the removal of barriers to free world trade and the replacement of GATT by the World Trade Organisation in 1995.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
utility room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081851"><header class="entryHeader"><span class="hw">utility room</span></header><div>/juˈtɪləti rum/ (<em>say</em> yooh'tiluhtee roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">a room in a house which serves one or more useful functions as laundry, workshop, storage area, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaginal ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac932439935"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaginal ring</span></header><div>/vəˌdʒaɪnəl ˈrɪŋ/ (<em>say</em> vuh.juynuhl 'ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> a small plastic ring placed in the vagina, which regularly secretes hormones.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq565"> a plastic or rubber ring placed in the vagina to aid in the control of a prolapse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
van Rompuy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac300021648"><header class="entryHeader"><span class="hw">van Rompuy</span></header><div>/væn ˈrɒmpaɪ/ (<em>say</em> van 'rompuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Herman</strong>, </div><div class="def"><span id="mq900">born 1947, Belgian politician; prime minister of Belgium 2008–09; first full-time president of the European Council (effectively president of the European Union) 2009–2014.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Van Rooy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac404157003"><header class="entryHeader"><span class="hw">Van Rooy</span></header><div>/væn ˈrɔɪ/ (<em>say</em> van 'roy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">one of a South African breed of cleanskin sheep, farmed for meat production.</span></div><div class="etym"> [named after South African farmer JC <em>van Rooy</em> who developed the sheep breed in the early 20th century]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vatican roulette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082235"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vatican roulette</span></header><div>/vætɪkən ruˈlɛt/ (<em>say</em> vatikuhn rooh'let) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq938">→ <a data-mq-recid="bigmac000063425" href="entry://rhythm%20method%23bigmac000063425"><strong>rhythm method</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [a pun on <a data-mq-recid="bigmac000064630" href="entry://Russian%20roulette%23bigmac000064630"><span class="smallcaps">Russian roulette</span></a> referring to the potential fallibility of the rhythm method of birth control, the only method allowed by the Vatican]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
velocity ratio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082351"><header class="entryHeader"><span class="hw">velocity ratio</span></header><div>/vəˈlɒsəti ˌreɪʃioʊ/ (<em>say</em> vuh'losuhtee .raysheeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">(of a machine) the ratio of the distance through which the point of application of the applied force moves, to the distance through which the point of application of the load moves in the same time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
velvet revolution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac571943875"><header class="entryHeader"><span class="hw">velvet revolution</span></header><div>/ˌvɛlvət rɛvəˈluʃən/ (<em>say</em> .velvuht revuh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq76">a revolution which does not involve violence, especially the non-violent overthrow of communist rule in Czechoslovakia in 1989: <em class="example asterisk">* <em>Czechoslovakia split into the Czech Republic and Slovakia in 1993 in what was called the ‘Velvet Divorce’, following on the peaceful ‘Velvet Revolution’ that ended communism in 1989.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2002</span>.</em></span></div><div class="etym"> [translation of Czech <em>sametova revoluce</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Venetian red
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082403"><header class="entryHeader"><span class="hw">Venetian red</span></header><div>/vəniʃən ˈrɛd/ (<em>say</em> vuhneeshuhn 'red) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> a red pigment, originally prepared from a natural oxide of iron, but now usually made by calcining a mixture of lime and iron sulphate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq579"> a dark shade of orange-red.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verandah rights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082469"><header class="entryHeader"><span class="hw">verandah rights</span></header><div>/vəˈrændə raɪts/ (<em>say</em> vuh'randuh ruyts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">the rights of a non-playing member of a sports club to use its social amenities.</span></div> Also, <strong class="vs">veranda rights</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vernier rocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082542"><header class="entryHeader"><span class="hw">vernier rocket</span></header><div>/ˈvɜniə rɒkət/ (<em>say</em> 'verneeuh rokuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">→ <a data-mq-recid="bigmac000076356" href="entry://thruster%23bigmac000076356"><strong>thruster</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076356" href="entry://thruster%23mq534">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vert ramp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48618220"><header class="entryHeader"><span class="hw">vert ramp</span></header><div>/ˈvɜt ræmp/ (<em>say</em> 'vert ramp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">a skateboarding ramp in the form of a half-pipe with some vertical in it.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>vert</em>(<em>ical</em>)<em> ramp</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Very Reverend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac288841939"><header class="entryHeader"><span class="hw">Very Reverend</span></header><div>/ˈvɛri rɛvrənd/ (<em>say</em> 'veree revruhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq492">(a title of respect for any of various ecclesiastical office holders, as a dean in the Anglican Church.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vested remainder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082637"><header class="entryHeader"><span class="hw">vested remainder</span></header><div>/vɛstəd rəˈmeɪndə/ (<em>say</em> vestuhd ruh'maynduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq963">an interest, property, etc., to which a person is presently entitled but which will not come into their possession until some future event, as a remainder contingent on the death of a relative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vice-regal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096327"><header class="entryHeader"><span class="hw">vice-regal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vice-regal" src="word_pronunciations/24756.mp3"></audio></span>/vaɪs-ˈrigəl/ (<em>say</em> vuys-'reeguhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq882">of or relating to someone who rules a country or province in the role of deputy or representative of a sovereign, as, in Australia, the governor-general and the state governors, or, formerly in India, the viceroy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082714" href="entry://vice-%23bigmac000082714"><span class="smallcaps">vice-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100424" href="entry://regal%23bigmac000100424"><span class="smallcaps">regal<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>vice-regally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vice-regent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099767"><header class="entryHeader"><span class="hw">vice-regent</span><z><span target_id="qxqRoohLDi">n.</span><span target_id="dDZRhInfRO">adj.</span></z></header><div>/vaɪs-ˈridʒənt/ (<em>say</em> vuys-'reejuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="qxqRoohLDi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> a deputy regent; someone who acts in the place of a ruler, governor, or sovereign.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dDZRhInfRO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq910"> of, relating to, or occupying the position of a vice-regent.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082714" href="entry://vice-%23bigmac000082714"><span class="smallcaps">vice-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000062253" href="entry://regent%23bigmac000062253"><span class="smallcaps">regent</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>vice-regency</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voice recognition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131883451"><header class="entryHeader"><span class="hw">voice recognition</span></header><div>/ˈvɔɪs rɛkəgnɪʃən/ (<em>say</em> 'voys rekuhgnishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> Also, <strong class="vs">speaker recognition</strong>. the identifying by a computer of a particular voice which it has been programmed to learn to recognise with the purpose of allowing the owner of the voice to operate any machine, system of admission, etc., which the computer controls, merely by speaking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq870"> → <a data-mq-recid="bigmac948553434" href="entry://speech%20recognition%23bigmac948553434"><strong>speech recognition</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voltage regulator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083259"><header class="entryHeader"><span class="hw">voltage regulator</span></header><div>/ˈvɒltɪdʒ ˌrɛgjəleɪtə/ (<em>say</em> 'voltij .regyuhlaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">an electronic device used to give a constant voltage over a range of electrical currents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Voltaic Republic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083265"><header class="entryHeader"><span class="hw">Voltaic Republic</span></header><div>/vɒlˈteɪɪk rəˌpʌblɪk/ (<em>say</em> vol'tayik ruh.publik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">→ <a data-mq-recid="bigmac000010090" href="entry://Burkina%20Faso%23bigmac000010090"><strong>Burkina Faso</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vote rigging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac751912687"><header class="entryHeader"><span class="hw">vote rigging</span></header><div>/ˈvoʊt rɪgɪŋ/ (<em>say</em> 'voht riging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">the subversion of an election by altering the numbers of votes cast or other dishonest means of achieving a desired result.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
v.r.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102491"><header class="entryHeader"><span class="hw">v.r.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq971">verb reflexive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
V. Rev.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083350"><header class="entryHeader"><span class="hw">V. Rev.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq995">Very Reverend.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waiting room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083503"><header class="entryHeader"><span class="hw">waiting room</span></header><div>/ˈweɪtɪŋ rum/ (<em>say</em> 'wayting roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">a room for the use of persons waiting, as in a train station or a doctor’s surgery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wake-robin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083518"><header class="entryHeader"><span class="hw">wake-robin</span></header><div>/ˈweɪk-rɒbən/ (<em>say</em> 'wayk-robuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> → <a data-mq-recid="bigmac000017836" href="entry://cuckoopint%23bigmac000017836"><strong>cuckoopint</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq844"> any of various other arums or other genera of the family Araceae.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq806"> any of various plants of North America of the genus <em>Trillium</em>, as <em>T. erectum</em>, a species with ill-scented purple, pink, or white flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walking race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083553"><header class="entryHeader"><span class="hw">walking race</span></header><div>/ˈwɔkɪŋ reɪs/ (<em>say</em> 'wawking rays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">a race in which the winner is the one who walks the fastest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Walla Rugby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac282892083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Walla Rugby</span></header><div>/wɒlə ˈrʌgbi/ (<em>say</em> woluh 'rugbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq064">→ <a data-mq-recid="bigmac146872645" href="entry://Mini%20Rugby%23bigmac146872645"><strong>Mini Rugby</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the name of the Australian Rugby Union team, the <a data-mq-recid="bigmac000105190" href="entry://Wallabies%23bigmac000105190"><span class="smallcaps">Wallabies</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wall rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083596"><header class="entryHeader"><span class="hw">wall rock</span></header><div>/ˈwɔl rɒk/ (<em>say</em> 'wawl rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">the rock forming the walls of a mineral vein, fault or igneous intrusion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wall rocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083597"><header class="entryHeader"><span class="hw">wall rocket</span></header><div>/ˈwɔl rɒkət/ (<em>say</em> 'wawl rokuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">a European plant, <em>Diplotaxis muralis</em>, growing along old walls, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wall rue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083598"><header class="entryHeader"><span class="hw">wall rue</span></header><div>/ˈwɔl ru/ (<em>say</em> 'wawl rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">a small delicate fern, <em>Asplenium ruta-muraria</em>, growing on walls and cliffs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warburton Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097670"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warburton Range</span></header><div>/wɔbətən ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> wawbuhtuhn 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">a mountain range in central eastern WA, lying between the Gibson and Great Victoria Deserts.</span></div><div class="etym"> [named after PE <a data-mq-recid="bigmac000083660" href="entry://Warburton%23bigmac000083660"><span class="smallcaps">Warburton<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-read
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084377"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-read</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of well-read" src="word_pronunciations/25221.mp3"></audio></span>/ˈwɛl-rɛd/ (<em>say</em> 'wel-red) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> having read much: <em class="example">well-read in science.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq894"> having an extensive and intelligent knowledge of books or literature.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well read</strong> /wɛl ˈrɛd/ (<em>say</em> wel 'red).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-reasoned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac124221890"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-reasoned</span></header><div>/ˈwɛl-rizənd/ (<em>say</em> 'wel-reezuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq895">reasoned skilfully.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well reasoned</strong> /wɛl ˈrizənd/ (<em>say</em> wel 'reezuhnd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-regarded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac327931322"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-regarded</span></header><div>/wɛl-rəˈgadəd/ (<em>say</em> wel-ruh'gahduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq848">held in high esteem.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well regarded</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-remembered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac460862535"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-remembered</span></header><div>/ˈwɛl-rəmɛmbəd/ (<em>say</em> 'wel-ruhmembuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> clearly or distinctly remembered.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq74"> recalled with affection.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well remembered</strong> /wɛl rəˈmɛmbəd/ (<em>say</em> wel ruh'membuhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-respected
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac205515430"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-respected</span></header><div>/ˈwɛl-rəspɛktəd/ (<em>say</em> 'wel-ruhspektuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq846">highly regarded.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well respected</strong> /wɛl rəˈspɛktəd/ (<em>say</em> wel ruh'spektuhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-rounded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060553"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-rounded</span></header><div>/ˈwɛl-raʊndəd/ (<em>say</em> 'wel-rownduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq265"> having an agreeable rounded shape.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq947"> (of an education) encompassing a broad range of studies.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq352"> full and varied, as a person’s life.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq801"> sonorous and well constructed, as a phrase or sentence.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well rounded</strong> /wɛl ˈraʊndəd/ (<em>say</em> wel 'rownduhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Welsh rabbit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136711203"><header class="entryHeader"><span class="hw">Welsh rabbit</span></header><div>/wɛlʃ ˈræbɪt/ (<em>say</em> welsh 'rabit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">→ <a data-mq-recid="bigmac000087689" href="entry://Welsh%20rarebit%23bigmac000087689"><strong>Welsh rarebit</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [probably of jocular origin, with the notion that the Welsh could not afford rabbit and had to make do with cheese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Welsh rarebit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087689"><header class="entryHeader"><span class="hw">Welsh rarebit</span></header><div>/wɛlʃ ˈrɛəbɪt/ (<em>say</em> welsh 'rairbit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">melted cheese, sometimes mixed with beer, milk, etc., eaten on toast.</span></div> Also, <strong class="vs">Welsh rabbit</strong>. <div class="etym">[variant by folk etymology of <a data-mq-recid="bigmac136711203" href="entry://Welsh%20rabbit%23bigmac136711203"><span class="smallcaps">Welsh rabbit</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
we're
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084455"><header class="entryHeader"><span class="hw">we’re</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of we’re" src="word_pronunciations/25145.mp3"></audio></span>/wɪə/ (<em>say</em> wear), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of we’re" src="word_pronunciations/25147.mp3"></audio></span>/wɜ/ (<em>say</em> wer), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of we’re" src="word_pronunciations/25146.mp3"></audio></span>/wɛə/ (<em>say</em> wair) <div class="def"><span id="mq158">contraction of <em>we are</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
western ringtail possum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248790575"><header class="entryHeader"><span class="hw">western ringtail possum</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">→ <a data-mq-recid="bigmac000063660" href="entry://ringtail%20possum%23bigmac000063660"><strong>ringtail possum</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000063660" href="entry://ringtail%20possum%23mq247">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western Rite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099730"><header class="entryHeader"><span class="hw">Western Rite</span></header><div>/ˌwɛstən ˈraɪt/ (<em>say</em> .westuhn 'ruyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq700">of or relating to the Western Church and its procedures: <em class="example">Western Rite clergy.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western roll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084507"><header class="entryHeader"><span class="hw">Western roll</span></header><div>/wɛstən ˈroʊl/ (<em>say</em> westuhn 'rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">a style of high jumping in which the competitor takes off with the leg nearest the bar, rolling towards the bar as they clear it horizontally, and face down.</span></div> Also, <strong class="vs">western roll</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
western yellow robin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac319468952"><header class="entryHeader"><span class="hw">western yellow robin</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">a medium-sized robin, <em>Eopsaltria griseogularis</em>, with a grey back, head and breast, and a yellow neck; native to southern and south-western Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Riding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084541"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Riding</span></header><div>/wɛst ˈraɪdɪŋ/ (<em>say</em> west 'ruyding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">a former administrative division in Yorkshire; now divided between West Yorkshire, North Yorkshire, Cumbria and Lancashire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet rations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac604443732"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet rations</span></header><div>/ˈwɛt ræʃənz/ (<em>say</em> 'wet rashuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq662">pre-cooked food in a form ready for consumption, usually supplied in tins.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac378261355" href="entry://dry%20rations%23bigmac378261355"><strong>dry rations</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac271646770"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet room</span></header><div>/ˈwɛt rum/ (<em>say</em> 'wet roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">a bathroom with a shower that has no screen, being located in an open space with a gently sloping floor and a central drain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warrego Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097678"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warrego Range</span></header><div>/wɒrəgoʊ ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> woruhgoh 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">a mountain range in central Qld; a spur of the Great Dividing Range extending for some 160 km south-west towards Blackall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Warrumbungle Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097682"><header class="entryHeader"><span class="hw">Warrumbungle Range</span></header><div>/wɒrəmbʌŋgəl ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> woruhmbungguhl 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">a spur of the Great Dividing Range in north-eastern NSW, extending for some 130 km north-west of the Liverpool Range. Highest peak, Mount Exmouth, 1228 m.</span></div> Also, <strong class="vs">the Warrumbungles</strong>. <div class="etym">[? Gamilaraay: small mountains]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wasatch Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083759"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wasatch Range</span></header><div>/wɔsætʃ ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> wawsach 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">a mountain range in the US, in Utah and Idaho. 400 km long. Highest peak, Mount Timpanogos, 3661 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
washboard road
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac810343027"><header class="entryHeader"><span class="hw">washboard road</span></header><div>/ˈwɒʃbɔd roʊd/ (<em>say</em> 'woshbawd rohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">a road on which a series of small corrugations has developed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wassermann reaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083801"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wassermann reaction</span></header><div>/ˈvasəmən riˌækʃən/ (<em>say</em> 'vahsuhmuhn ree.akshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">a diagnostic test for syphilis using the fixation of a complement by the serum of a syphilitic individual.</span></div> Also, <strong class="vs">Wassermann test</strong>. <div class="etym">[named after A von <em>Wassermann</em>, 1866–1925, German physician and bacteriologist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water rage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac428774791"><header class="entryHeader"><span class="hw">water rage</span></header><div>/ˈwɔtə reɪdʒ/ (<em>say</em> 'wawtuh rayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> the rage experienced by a person suffering the ill effects of someone else’s erratic and thoughtless behaviour in a boat or water craft, as by creating a wake, speeding dangerously, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq966"> → <a data-mq-recid="bigmac477188611" href="entry://hose%20rage%23bigmac477188611"><strong>hose rage</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water rail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083948"><header class="entryHeader"><span class="hw">water rail</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of water rail" src="word_pronunciations/25082.mp3"></audio></span>/ˈwɔtə reɪl/ (<em>say</em> 'wawtuh rayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> → <a data-mq-recid="bigmac929831626" href="entry://Lewin%27s%20rail%23bigmac929831626"><strong>Lewin’s rail</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> a common rail, <em>Rallus aquaticus</em>, inhabiting marshes and rivers of Eurasia, northern Africa, Arabia and Japan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water rat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083949"><header class="entryHeader"><span class="hw">water rat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of water rat" src="word_pronunciations/25089.mp3"></audio></span>/ˈwɔtə ræt/ (<em>say</em> 'wawtuh rat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> a large, aquatic, native rat, <em>Hydromys chrysogaster</em>, having soft dense fur and webbed hind feet, found near rivers and streams throughout Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq067"> any of several different rodents of aquatic habits, as the water vole, <em>Arvicola amphibius</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq739"> the American muskrat, <em>Fiber zibethicus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq340"> <em class="label">US Colloquial</em> a vagrant or thief who frequents a waterfront.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq916"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000083832" href="entry://water%20baby%23bigmac000083832"><strong>water baby</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water-repellent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083950"><header class="entryHeader"><span class="hw">water-repellent</span></header><div>/wɔtə-rəˈpɛlənt/ (<em>say</em> wawtuh-ruh'peluhnt), /-ri-/ (<em>say</em> -ree-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq830">having a finish which is resistant to water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water-resistant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083951"><header class="entryHeader"><span class="hw">water-resistant</span></header><div>/ˈwɔtə-rəzɪstənt/ (<em>say</em> 'wawtuh-ruhzistuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq624">having some resistance to water but not waterproof, as a watch, overcoat, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water ribbons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083952"><header class="entryHeader"><span class="hw">water ribbons</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of water ribbons" src="word_pronunciations/25083.mp3"></audio></span>/ˈwɔtə rɪbənz/ (<em>say</em> 'wawtuh ribuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">the water or marsh plant <em>Triglochin procera</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water rights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083953"><header class="entryHeader"><span class="hw">water rights</span></header><div>/ˈwɔtə raɪtz/ (<em>say</em> 'wawtuh ruytz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> the right to control an area of water, especially the rights of the original inhabitants of a country to such control over a stretch of water where they have traditionally fished.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq044"> the right to make use of the water from a particular stream, lake, or canal, usually restricted to a certain allocation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq573"> the legal recognition of such rights.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
web ring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac817673973"><header class="entryHeader"><span class="hw">web ring</span></header><div>/ˈwɛb rɪŋ/ (<em>say</em> 'web ring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq76">a set of linked web pages where individual pages are reviewed for suitability to belong to the ring before being issued with a link to install on their home page.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wedding registry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452111599"><header class="entryHeader"><span class="hw">wedding registry</span></header><div>/ˈwɛdɪŋ rɛdʒəstri/ (<em>say</em> 'weding rejuhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wedding registries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq473">→ <a data-mq-recid="bigmac885763220" href="entry://bridal%20registry%23bigmac885763220"><strong>bridal registry</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">wedding register</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weekend penalty rate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084203"><header class="entryHeader"><span class="hw">weekend penalty rate</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">an additional rate for weekend work which employers are obliged to pay and which is intended to discourage their use of labour at weekends.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weekend revolutionary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084204"><header class="entryHeader"><span class="hw">weekend revolutionary</span></header><div>/wikˌɛnd rɛvəˈluʃənri/ (<em>say</em> week.end revuh'loohshuhnree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq594">someone who advocates revolution while enjoying the life-style of the established society under attack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Weimar Republic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084243"><header class="entryHeader"><span class="hw">Weimar Republic</span></header><div>/vaɪma rəˈpʌblɪk/ (<em>say</em> vuymah ruh'publik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">the German Republic from 1919 to 1933; founded at the town of Weimar in central eastern Germany.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wildlife rehabilitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac586871480"><header class="entryHeader"><span class="hw">wildlife rehabilitation</span></header><div>/waɪldlaɪf rihəbɪləˈteɪʃən/ (<em>say</em> wuyldluyf reehuhbiluh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">the restoration of the health of an injured, orphaned, or sick wild animal by temporarily removing it from its native habitat for treatment, with the goal of returning it once it has recovered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild rose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085123"><header class="entryHeader"><span class="hw">wild rose</span></header><div>/waɪld ˈroʊz/ (<em>say</em> wuyld 'rohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">any uncultivated species of rose, usually having a single flower with the corolla consisting of one circle of roundish spreading petals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild rubber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085124"><header class="entryHeader"><span class="hw">wild rubber</span></header><div>/waɪld ˈrʌbə/ (<em>say</em> wuyld 'rubuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">caoutchouc from trees growing wild.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wimmera rye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085199"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wimmera rye</span></header><div>/wɪmərə ˈraɪ/ (<em>say</em> wimuhruh 'ruy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">a frost-resistant annual, <em>Lolium rigidum</em>, native to Europe; widely grown as a pasture grass in cold dry areas, and introduced into Australia in the Wimmera district.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Winchester rifle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085212"><header class="entryHeader"><span class="hw">Winchester rifle</span></header><div>/wɪntʃəstə ˈraɪfəl/ (<em>say</em> winchuhstuh 'ruyfuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">a type of magazine rifle, first made about 1866.</span></div> Also, <strong class="vs">Winchester</strong>. <div class="etym">[named after Oliver F <em>Winchester</em>, 1810–80, US manufacturer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wind River Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085273"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wind River Range</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wind River Range" src="word_pronunciations/25489.mp3"></audio></span>/wɪnd/ (<em>say</em> wind) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">a range of mountains in the US, in western Wyoming. Highest peak, Gannet Peak, 4202 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wind rose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085275"><header class="entryHeader"><span class="hw">wind rose</span></header><div>/ˈwɪnd roʊz/ (<em>say</em> 'wind rohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">a diagram which shows for a given locality or area the frequency and strength of the wind from various directions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winter rose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac296098947"><header class="entryHeader"><span class="hw">winter rose</span></header><div>/ˈwɪntə roʊz/ (<em>say</em> 'wintuh rohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">→ <a data-mq-recid="bigmac000033677" href="entry://hellebore%23bigmac000033677"><strong>hellebore</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000033677" href="entry://hellebore%23mq565">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wire recorder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085412"><header class="entryHeader"><span class="hw">wire recorder</span></header><div>/ˈwaɪə rəkɔdə/ (<em>say</em> 'wuyuh ruhkawduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a device formerly used to record sound on a steel wire by magnetising the wire as it passed an electromagnet, the sound being reproduced by the motion of the wire past a receiver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wire rope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085413"><header class="entryHeader"><span class="hw">wire rope</span></header><div>/waɪə ˈroʊp/ (<em>say</em> wuyuh 'rohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">a rope made of strands of wire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
withdrawal room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac334672112"><header class="entryHeader"><span class="hw">withdrawal room</span></header><div>/wɪðˈdrɔəl rum/ (<em>say</em> widh'drawuhl roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">→ <a data-mq-recid="bigmac770243029" href="entry://isolation%20room%23bigmac770243029"><strong>isolation room</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac770243029" href="entry://isolation%20room%23mq801">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wolf-Rayet star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085573"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wolf-Rayet star</span></header><div>/wʊlf-ˈreɪət sta/ (<em>say</em> woolf-'rayuht stah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">a massive star which is losing mass rapidly because of a strong stellar wind, which may result in the creation of a collapsar leading to a black hole and a gamma-ray burst.</span></div><div class="etym"> [named after French astronomers Charles <em>Wolf</em> (1827–1918) and Georges <em>Rayet</em> (1839–1906), who first observed this phenomenon at the Paris Observatory in 1867]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
women's refuge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085608"><header class="entryHeader"><span class="hw">women’s refuge</span></header><div>/wɪmənz ˈrɛfjudʒ/ (<em>say</em> wimuhnz 'refyoohj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">a place which provides accommodation, usually temporary, for women (and their children) who have had to leave home because of some domestic crisis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wood rat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085683"><header class="entryHeader"><span class="hw">wood rat</span></header><div>/ˈwʊd ræt/ (<em>say</em> 'wood rat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">→ <a data-mq-recid="bigmac000053746" href="entry://pack%20rat%23bigmac000053746"><strong>pack rat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work-to-rule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085838"><header class="entryHeader"><span class="hw">work-to-rule</span><z><span target_id="rOc2rAyOqR">n.</span><span target_id="G6KlgPai5D">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of work-to-rule" src="word_pronunciations/25625.mp3"></audio></span>/wɜk-tə-ˈrul/ (<em>say</em> werk-tuh-'roohl) <div abbr="n." class="chunk" id="rOc2rAyOqR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> a deliberate curtailment of output by workers, by meticulous observation of rules, as an industrial sanction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq201"> → <a data-mq-recid="bigmac000031057" href="entry://go-slow%23bigmac000031057"><strong>go-slow</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031057" href="entry://go-slow%23mq143">1</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="G6KlgPai5D">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq204"> of or relating to work-to-rule: <em class="example">a work-to-rule industrial campaign.</em></span></div> Also, <strong class="vs">working-to-rule</strong>, <strong class="vs">work-to-regulation</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wriggle room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac538468572"><header class="entryHeader"><span class="hw">wriggle room</span></header><div>/ˈrɪgəl rum/ (<em>say</em> 'riguhl roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">→ <a data-mq-recid="bigmac609708323" href="entry://wiggle%20room%23bigmac609708323"><strong>wiggle room</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet rot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084569"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet rot</span></header><div>/wɛt ˈrɒt/ (<em>say</em> wet 'rot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">a state of decay in timber caused by alternate wetting and drying.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheelbarrow race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084650"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheelbarrow race</span></header><div>/ˈwilbæroʊ reɪs/ (<em>say</em> 'weelbaroh rays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">a race in which pairs of contestants move together towards the finishing line, the one in front walking on hands only, legs being held well above ground level by the other behind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheelchair rugby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac375224615"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheelchair rugby</span></header><div>/wiltʃɛə ˈrʌgbi/ (<em>say</em> weelchair 'rugbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">a team sport for athletes with a disability played by players in  wheelchairs, with nine players in each team; incorporating elements of basketball, handball, and ice hockey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheel rut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851148404"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheel rut</span></header><div>/ˈwil rʌt/ (<em>say</em> 'weel rut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">one of the grooves or furrows in the ground made by the passage of the wheels of a vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whip-round
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084740"><header class="entryHeader"><span class="hw">whip-round</span></header><div>/wɪp-ˈraʊnd/ (<em>say</em> wip-'rownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq236">an impromptu collection of money, as among office workers for a gift for a colleague: <em class="example asterisk">* <em>When things had warmed up and attention was drawn to the envious hundred or so, a whip-round was organized.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white rabbits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac811749108"><header class="entryHeader"><span class="hw">white rabbits</span></header><div>/waɪt ˈræbəts/ (<em>say</em> wuyt 'rabuhts) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> (<em>among children</em>) </div><div class="def"><span id="mq023">(an expression said on the first day of any month with the letter ‘r’ in its name as part of a game in which failure to say it results in being punched.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white race
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084885"><header class="entryHeader"><span class="hw">white race</span></header><div>/ˈwaɪt reɪs/ (<em>say</em> 'wuyt rays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">See <a data-mq-recid="bigmac000091529" href="entry://Caucasian%23bigmac000091529"><strong>Caucasian</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white radish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac18023708"><header class="entryHeader"><span class="hw">white radish</span></header><div>/waɪt ˈrædɪʃ/ (<em>say</em> wuyt 'radish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a vegetable of the radish family, <em>Raphinus sativus</em> var. <em>longipinnatus</em>, grown throughout Asia, and producing a large white edible root eaten raw in salads, cooked in stir-fries, or pickled; Chinese turnip; daikon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white rainbow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119467599"><header class="entryHeader"><span class="hw">white rainbow</span></header><div>/ˈwaɪt reɪnboʊ/ (<em>say</em> 'wuyt raynboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">→ <a data-mq-recid="bigmac039735655" href="entry://ghost%20rainbow%23bigmac039735655"><strong>ghost rainbow</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white rat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084886"><header class="entryHeader"><span class="hw">white rat</span></header><div>/waɪt ˈræt/ (<em>say</em> wuyt 'rat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">an albino variety of the common rat, <em>Rattus norvegicus</em>, used in biological experiments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white rhinoceros
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084887"><header class="entryHeader"><span class="hw">white rhinoceros</span></header><div>/waɪt raɪˈnɒsərəs/ (<em>say</em> wuyt ruy'nosuhruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">a two-horned rhinoceros, <em>Rhinoceros simus</em>, of Africa, characterised by wide square lips.</span></div><div class="etym"> [<em>white</em> from Afrikaans <em>wyd</em> <a data-mq-recid="bigmac000085032" href="entry://wide%23bigmac000085032"><span class="smallcaps">wide</span></a> (so called on account of its broad lips), influenced by <a data-mq-recid="bigmac000084780" href="entry://white%23bigmac000084780"><span class="smallcaps">white</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
White Ribboner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac691930507"><header class="entryHeader"><span class="hw">White Ribboner</span></header><div>/waɪt ˈrɪbənə/ (<em>say</em> wuyt 'ribuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq040">a member of the Women’s Christian Temperance Union.</span></div><div class="etym"> [so named because of the white ribbons worn by members to represent purity]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-root
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084888"><header class="entryHeader"><span class="hw">white-root</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of white-root" src="word_pronunciations/25368.mp3"></audio></span>/ˈwaɪt-rut/ (<em>say</em> 'wuyt-rooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">a prostrate white-flowered herb, <em>Pratia purpurascens</em>, found in damp places and common in forests of eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
White Russia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093365"><header class="entryHeader"><span class="hw">White Russia</span></header><div>/waɪt ˈrʌʃə/ (<em>say</em> wuyt 'rushuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">→ <a data-mq-recid="bigmac000090399" href="entry://Belarus%23bigmac000090399"><strong>Belarus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
White Russian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093366"><header class="entryHeader"><span class="hw">White Russian</span><z><span target_id="2He1v8CoiP">n.</span><span target_id="NOvIgUjgdV">adj.</span></z></header><div>/waɪt ˈrʌʃən/ (<em>say</em> wuyt 'rushuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="2He1v8CoiP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq760"> → <a data-mq-recid="bigmac139124612" href="entry://Belarusian%23bigmac139124612"><strong>Belarusian</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq77"> <em class="label">Russian History</em> an opponent of the Bolsheviks during the Russian Revolution and following civil war, especially someone who left Russia as a result of this and lived in another country as a refugee.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NOvIgUjgdV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq597"> → <a data-mq-recid="bigmac139124612" href="entry://Belarusian%23bigmac139124612"><strong>Belarusian</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq63"> <em class="label">Russian History</em> of or relating to the opponents of the Bolsheviks during the Russian Revolution.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000093150" href="entry://Great%20Russian%23bigmac000093150"><strong>Great Russian</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000088258" href="entry://Little%20Russian%23bigmac000088258"><strong>Little Russian</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white Russian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac840169713"><header class="entryHeader"><span class="hw">white Russian</span></header><div>/waɪt ˈrʌʃən/ (<em>say</em> wuyt 'rushuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">a cocktail made with vodka, coffee liqueur, and cream or milk.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac64204966" href="entry://black%20Russian%23bigmac64204966"><strong>black Russian</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac64204966" href="entry://black%20Russian%23mq360">2</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whitewater rescue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac069646960"><header class="entryHeader"><span class="hw">whitewater rescue</span></header><div>/waɪtwɔtə ˈrɛskju/ (<em>say</em> wuytwawtuh 'reskyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">→ <a data-mq-recid="bigmac002178954" href="entry://swiftwater%20rescue%23bigmac002178954"><strong>swiftwater rescue</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
who're
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084992"><header class="entryHeader"><span class="hw">who’re</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of who’re" src="word_pronunciations/25387.mp3"></audio></span>/ˈhuə/ (<em>say</em> 'hoohuh) <div class="def"><span id="mq745">contraction of <em>who are</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wiggle room
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac609708323"><header class="entryHeader"><span class="hw">wiggle room</span></header><div>/ˈwɪgəl rum/ (<em>say</em> 'wiguhl roohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq26"> room to move around in a confined area.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq56"> time in which to resolve any difficulty that may arise.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq644"> a loophole or ambiguity by which to avoid something which one has contracted to do.</span></div> Also, <strong class="vs">wriggle room</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
xylenol resin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086166"><header class="entryHeader"><span class="hw">xylenol resin</span></header><div>/ˌzaɪlənɒl ˈrɛzən/ (<em>say</em> .zuyluhnol 'rezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">a synthetic resin produced by the condensation of a xylenol with an aldehyde.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yablonovy Range
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093370"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yablonovy Range</span></header><div>/ˌjablənəvi ˈreɪndʒ/ (<em>say</em> .yahbluhnuhvee 'raynj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">a mountain range in south-eastern Russia in Asia, in Siberia east of Lake Baikal.</span></div> Also, <strong class="vs">Yablonovoi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yass river tussock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086272"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yass river tussock</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">→ <a data-mq-recid="bigmac000067516" href="entry://serrated%20tussock%23bigmac000067516"><strong>serrated tussock</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
year-round
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086300"><header class="entryHeader"><span class="hw">year-round</span></header><div>/ˈjɪə-raʊnd/ (<em>say</em> 'year-rownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq600">open, effective, employed, etc., for the whole year; not seasonal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow rain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086348"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow rain</span></header><div>/jɛloʊ ˈreɪn/ (<em>say</em> yeloh 'rayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">small deposits of a fungal toxin, yellow in colour, found on leaves of plants in South-East Asia and Afghanistan in the early 1980s, alleged by some to be a result of chemical warfare and by others to be bee excrement containing pollen and the fungus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow-rumped thornbill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac633452819"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow-rumped thornbill</span></header><div>/jɛloʊ-rʌmpt ˈθɔnbɪl/ (<em>say</em> yeloh-rumpt 'thawnbill) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">the largest of the thornbills, <em>Acanthiza chrysorrhoa</em>, with grey to olive back and creamy underparts, and a bright yellow rump; found throughout the southern parts of Australia; chigaree.</span></div> Also, <strong class="vs">yellow-tailed thornbill</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
York road poison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086445"><header class="entryHeader"><span class="hw">York road poison</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">a plant, <em>Gastrolobium calycinum</em>, poisonous to stock; found in southern WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
you're
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086481"><header class="entryHeader"><span class="hw">you’re</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of you’re" src="word_pronunciations/25825.mp3"></audio></span>/jɔ/ (<em>say</em> yaw) <div class="def"><span id="mq470">contraction of <em>you are</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
y'r
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086494"><header class="entryHeader"><span class="hw">y’r</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of y’r" src="word_pronunciations/25835.mp3"></audio></span>/jə/ (<em>say</em> yuh) (<em>in representations of speech</em>) <div class="def" sensenum="1"><span id="mq744"> you are: <em class="example">y’r no good.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq639"> your: <em class="example">get y’r hat.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zebra rock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac503459864"><header class="entryHeader"><span class="hw">zebra rock</span></header><div>/ˈzɛbrə rɒk/ (<em>say</em> 'zebruh rok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a fine-grained rock with alternating patterns of red bands or spots against a white background; found near Kununurra in the East Kimberley region of WA.</span></div> Also, <strong class="vs">zebra stone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zhu Rongji
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac499358255"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zhu Rongji</span></header><div>/dʒu rʊŋˈdʒi/ (<em>say</em> jooh roong'jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">born 1928, Chinese Communist politician; premier of China 1998–2003.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ziaur Rahman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091103"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ziaur Rahman</span></header><div>/ˈziaʊə reɪəˈman/ (<em>say</em> 'zeeowuh rayuh'mahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">1936–81, Bangladeshi general and politician; president of Bangladesh 1977–81; assassinated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrist rope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac807772597"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrist rope</span></header><div>/ˈrɪst roʊp/ (<em>say</em> 'rist rohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">a length of cord fastened to the wrist and attached to an object such as a bodyboard, camera, phone, etc., used as a measure against separation or loss.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
X-radiation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103180"><header class="entryHeader"><span class="hw">X-radiation</span></header><div>/ˌɛks-reɪdiˈeɪʃən/ (<em>say</em> .eks-raydee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">→ <a data-mq-recid="bigmac000103177" href="entry://X-ray%23bigmac000103177"><strong>X-ray</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103177" href="entry://X-ray%23mq721">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
X-rated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086150"><header class="entryHeader"><span class="hw">X-rated</span></header><div>/ˈɛks-reɪtəd/ (<em>say</em> 'eks-raytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq221">(of videotapes) classified as non-violent erotica suitable for public exhibition to adults of 18 years and over.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
X-ray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103177"><header class="entryHeader"><span class="hw">X-ray</span><z><span target_id="pUkKjGZJhN">n.</span><span target_id="6NGONvOzMx">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of X-ray" src="word_pronunciations/25724.mp3"></audio></span>/ˈɛks-reɪ/ (<em>say</em> 'eks-ray), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of X-ray" src="word_pronunciations/25725.mp3"></audio></span>/ɛks-ˈreɪ/ (<em>say</em> eks-'ray) <div abbr="n." class="chunk" id="pUkKjGZJhN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> (<em>often plural</em>) <em class="label">Physics</em> electromagnetic radiation of shorter wavelength than light (5 × 10<sup>-</sup><sup>9</sup> to 6 × 10<sup>-</sup><sup>12</sup> m) which is able to penetrate solids, ionise gases, and expose photographic plates; roentgen ray.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq841"> an examination of the interior of the body of a person or animal or the interior of an opaque substance by means of an apparatus using X-rays.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq645"> → <a data-mq-recid="bigmac000061014" href="entry://radiograph%23bigmac000061014"><strong>radiograph</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000061014" href="entry://radiograph%23mq447">1</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6NGONvOzMx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq198"> to examine by means of X-rays.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq583"> to make an X-ray radiograph of.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq007"> to treat with X-rays.</span></div> Also, <strong class="vs">x-ray</strong>. <div class="etym">[German: translation of <em>X-strahlen</em>, so called because their nature was not known; coined in 1895 by their discoverer WK Roentgen, 1845–1923]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
X-ray photograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000110212"><header class="entryHeader"><span class="hw">X-ray photograph</span></header><div>/ˌɛks-reɪ ˈfoʊtəgræf/ (<em>say</em> .eks-ray 'fohtuhgraf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an X-ray image on photographic film.</span></div> Also, <strong class="vs">x-ray photograph</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
X-ray star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086154"><header class="entryHeader"><span class="hw">X-ray star</span></header><div>/ˌɛks-reɪ ˈsta/ (<em>say</em> .eks-ray 'stah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">an astronomical object which emits X-rays.</span></div> Also, <strong class="vs">x-ray star</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
X-ray therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086155"><header class="entryHeader"><span class="hw">X-ray therapy</span></header><div>/ˈɛks-reɪ θɛrəpi/ (<em>say</em> 'eks-ray theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">treatment of a disease, such as cancer, using controlled quantities of X-rays.</span></div> Also, <strong class="vs">x-ray therapy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
X-ray tube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086156"><header class="entryHeader"><span class="hw">X-ray tube</span></header><div>/ˌɛks-reɪ tjub/ (<em>say</em> .eks-ray tyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq027">an evacuated tube for the production of X-rays in which a heavy metal target is bombarded with a high-velocity stream of electrons.</span></div> Also, <strong class="vs">x-ray tube</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
X ref.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086157"><header class="entryHeader"><span class="hw">X ref.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq836">cross reference.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
X roads
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086158"><header class="entryHeader"><span class="hw">X roads</span></header><div> <div class="def"><span id="mq658">crossroads.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
x-rts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086159"><header class="entryHeader"><span class="hw">x-rts</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq121">without rights.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrap-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095140"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrap-up</span></header><div>/ˈræp-ʌp/ (<em>say</em> 'rap-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> a comprehensive report, with some analysis and evaluation: <em class="example">a detailed wrap-up of the election.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq460"> an enthusiastic account: <em class="example">he gave the new product a good wrap-up.</em></span></div> Also, <strong class="vs">wrap</strong>. <div class="etym">[def. <a data-mq-recid="bigmac000095140" href="#mq867">1</a> <a data-mq-recid="bigmac000101160" href="entry://wrap%23bigmac000101160"><span class="smallcaps">wrap</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103966" href="entry://up%23bigmac000103966"><span class="smallcaps">up</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000095140" href="#mq460">2</a> <a data-mq-recid="bigmac000104317" href="entry://rap%23bigmac000104317"><span class="smallcaps">rap<sup>1</sup></span></a> with the additional notion of wrapping someone or something up in fine words]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proton therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac017767860"><header class="entryHeader"><span class="hw">proton therapy</span></header><div>/ˈproʊtɒn θɛrəpi/ (<em>say</em> 'prohton theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">a form of radiation therapy in which a tumour is precisely targeted by a stream of protons.</span></div> Also, <strong class="vs">proton radiotherapy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
P-turn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac542986643"><header class="entryHeader"><span class="hw">P-turn</span></header><div>/ˈpi-tɜn/ (<em>say</em> 'pee-tern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Victoria</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a turn executed by the driver of a motor vehicle in which the vehicle turns left into a designated lane and then executes a U-turn a short distance down the road.</span></div> Also, <strong class="vs">remote right turn</strong>. <div class="etym">[from the turn resembling the letter P in shape]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salt therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928588806"><header class="entryHeader"><span class="hw">salt therapy</span></header><div>/ˈsɒlt θɛrəpi/ (<em>say</em> 'solt theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">the therapeutic inhalation of very fine aerosol salt particles, thought by some to aid respiratory and skin disorders; halotherapy.</span></div> Also, <strong class="vs">salt room therapy</strong>. <div class="deriv">–<strong>salt therapist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065443"><header class="entryHeader"><span class="hw">sap<sup>1</sup></span><z><span target_id="6lcPw7iCK9">n.</span><span target_id="dEtfKySomF">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sap" src="word_pronunciations/20142.mp3"></audio></span>/sæp/ (<em>say</em> sap) <div abbr="n." class="chunk" id="6lcPw7iCK9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> the juice or vital circulating fluid, especially of a woody plant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq248"> → <a data-mq-recid="bigmac000065483" href="entry://sapwood%23bigmac000065483"><strong>sapwood</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq576"> <em class="label">Colloquial</em> a fool or weak person; a saphead.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dEtfKySomF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq125"> (<strong class="bold">sapped</strong>, <strong class="bold">sapping</strong>) Also, <strong class="vs">sap-ring</strong>. to ringbark (a tree) deeply enough to cut the sapwood.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sæp</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000103846"><header class="entryHeader"><span class="hw">sap<sup>2</sup></span><z><span target_id="6tvd2k41BD">n.</span><span target_id="6ioaMNrY66">v.t.</span><span target_id="96Uj2zHF70">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sap" src="word_pronunciations/20143.mp3"></audio></span>/sæp/ (<em>say</em> sap) <div abbr="n." class="chunk" id="6tvd2k41BD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq741"> <em class="label">Fortifications</em> a deep narrow trench constructed to approach a besieged place or an enemy’s position. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Australian Infantry passing along a sap near Ronssoy, in the Aisne area, France, to reinforce the troops engaged in the struggle for this section of the Hindenburg Defence System in 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/sap2_E03418.jpg"/></span></span></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">sapped</strong>, <strong class="bold">sapping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="6ioaMNrY66">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq694"> <em class="label">Fortifications</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq830"> to approach (a besieged place, etc.) with deep narrow trenches protected by gabions or parapets.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq154"> to dig such trenches in (ground).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq504"> to undermine; weaken or destroy insidiously.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="96Uj2zHF70">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq831"> <em class="label">Fortifications</em> to dig a sap.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>zappe</em>, from Italian <em>zappa</em> spade, hoe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shaming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac345933627"><header class="entryHeader"><span class="hw">shaming</span><z><span target_id="6f6UueSZZG">n.</span><span target_id="0YBjkilAeG">adj.</span></z></header><div>/ˈʃeɪmɪŋ/ (<em>say</em> 'shayming) <div abbr="n." class="chunk" id="6f6UueSZZG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> Also, <strong class="vs">reintegrative shaming</strong>. a punishment which involves subjection of an offender to expressions of community disapproval, which are followed by gestures of acceptance into the community after appropriate acts of atonement.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0YBjkilAeG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq052"> causing a feeling of shame: <em class="example">a shaming memory.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>shamingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
showreel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac954935964"><header class="entryHeader"><span class="hw">showreel</span></header><div>/ˈʃoʊril/ (<em>say</em> 'shohreel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">a short video featuring examples of a person’s work or highlights of a performance, as created to show to prospective employers, especially by someone in the film and television industry.</span></div> Also, <strong class="vs">show reel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sightread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068681"><header class="entryHeader"><span class="hw">sightread</span></header><div>/ˈsaɪtrid/ (<em>say</em> 'suytreed) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sightread</strong> /ˈsaɪtrɛd/ (<em>say</em> 'suytred), <strong class="bold">sightreading</strong> /ˈsaɪtridɪŋ/ (<em>say</em> 'suytreeding))</div><div class="def"><span id="mq341">to play, read, or sing (music) from a written or printed score without previous rehearsal or study.</span></div> Also, <strong class="vs">sight read</strong>, <strong class="vs">sight-read</strong>. <div class="deriv">–<strong>sightreader</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skate punk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac290009734"><header class="entryHeader"><span class="hw">skate punk</span></header><div>/ˈskeɪt pʌŋk/ (<em>say</em> 'skayt pungk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> Also, <strong class="vs">skater punk</strong>, <strong class="vs">skate rock</strong>. a type of thrashy, punk rock especially popular with skateboarders, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq34"> a fan of this type of music.</span></div> Also, <strong class="vs">skatepunk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pants part
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054174"><header class="entryHeader"><span class="hw">pants part</span></header><div>/ˈpænts pat/ (<em>say</em> 'pants paht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">→ <a data-mq-recid="bigmac366954039" href="entry://trouser%20role%23bigmac366954039"><strong>trouser role</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">pants role</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
papa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054187"><header class="entryHeader"><span class="hw">papa<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of papa" src="word_pronunciations/16732.mp3"></audio></span>/pəˈpa/ (<em>say</em> puh'pah), /ˈpʌpə/ (<em>say</em> 'pupuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">→ <a data-mq-recid="bigmac000098907" href="entry://father%23bigmac000098907"><strong>father</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin. Compare Italian <em>pappa</em>, Greek <em>pappas</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000054188"><header class="entryHeader"><span class="hw">papa<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpapə/ (<em>say</em> 'pahpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq593">a blue clay rock.</span></div> Also, <strong class="vs">papa rock</strong>. <div class="etym">[Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedal wireless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055119"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedal wireless</span></header><div>/ˈpɛdl waɪələs/ (<em>say</em> 'pedl wuyuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">a transceiver or two-way radio powered by a small pedal-operated generator, formerly used in remote areas.</span></div> Also, <strong class="vs">pedal radio</strong>. <div class="etym">[from the operating mechanism of the invention of Adelaide engineer, Alfred Traeger, widely used from the 1930s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pink washing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac705280559"><header class="entryHeader"><span class="hw">pink washing</span></header><div>/ˈpɪŋk wɒʃɪŋ/ (<em>say</em> 'pingk woshing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq808">a marketing practice by which a company portrays itself as actively supporting the LGBTIQ community when, in fact, little effort has been made to do so.</span></div> Also, <strong class="vs">pinkwashing</strong>, <strong class="vs">rainbow washing</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101116" href="entry://pink%23bigmac000101116"><span class="smallcaps">pink<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000084912" href="entry://whitewash%23bigmac000084912"><span class="smallcaps">(white)wash</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084912" href="entry://whitewash%23mq923">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pirate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101077"><header class="entryHeader"><span class="hw">pirate</span><z><span target_id="Qr8LDSpZ1K">n.</span><span target_id="XOEkj5fChT">adj.</span><span target_id="WXYvBXrxki">v.t.</span><span target_id="JZTIHM1FsC">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pirate" src="word_pronunciations/17481.mp3"></audio></span>/ˈpaɪrət/ (<em>say</em> 'puyruht) <div abbr="n." class="chunk" id="Qr8LDSpZ1K"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq179"> someone who robs or commits illegal violence at sea or on the shores of the sea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq397"> a vessel employed by such persons.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq088"> any plunderer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq050"> someone who appropriates and reproduces, without authorisation, the literary, artistic, or other work or invention of another.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq760"> Also, <strong class="vs">pirate radio</strong>. a radio station broadcasting on an unauthorised wavelength, and often operating outside territorial waters or in a foreign country so as to avoid payment of copyright fees or other legal restrictions.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="XOEkj5fChT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="6"><span id="mq735"> (of copyright material such as a recording, book, etc.) reproduced and published without permission: <em class="example">a pirate edition; </em><em class="example">a pirate recording.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">pirated</strong>, <strong class="bold">pirating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="WXYvBXrxki">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq263"> to commit piracy upon; rob or plunder as a pirate does.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq374"> to take by piracy.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq030"> to appropriate and reproduce (a literary work, video, CD, computer program, etc.) without authorisation or legal right.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq697"> to strike up an acquaintance with (a stranger) with a view to finding a sexual partner.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JZTIHM1FsC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq486"> to commit or practise piracy.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>pīrāta</em>, from Greek <em>peirātēs</em>] </div><div class="deriv">–<strong>piratical</strong> /pɪˈrætɪkəl/ (<em>say</em> pi'ratikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>piratically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plasma therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac252264167"><header class="entryHeader"><span class="hw">plasma therapy</span></header><div>/plæzmə ˈθɛrəpi/ (<em>say</em> plazmuh 'theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> a treatment in which convalescent plasma is used.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq880"> Also, <strong class="vs">platelet-rich plasma therapy.</strong> a treatment in which blood is taken from a patient and treated in a centrifuge to concentrate platelets, the platelets then being injected back into an injured part of the patient’s body, such as a tendon, muscle or joint, to stimulate cell growth and accelerate healing; also used in some forms of cosmetic surgery where the platelets are injected into the skin with the aim of improving skin tone or overcoming hair loss.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pontiac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac942172417"><header class="entryHeader"><span class="hw">pontiac</span></header><div>/ˈpɒntiæk/ (<em>say</em> 'ponteeak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">a roundish, red-skinned potato with white flesh.</span></div> Also, <strong class="vs">red pontiac</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skillion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069184"><header class="entryHeader"><span class="hw">skillion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skillion" src="word_pronunciations/21147.mp3"></audio></span>/ˈskɪljən/ (<em>say</em> 'skilyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq879"> Also, <strong class="vs">skillion room</strong>. a lean-to or outhouse: <em class="example asterisk">* <em>Pick up that harness at once, and hang it on the pegs in the skillion</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry lawson</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> a hill or bluff sloping in one direction, with a sheer fall on the other side: <em class="example asterisk">* <em>she saw the green skillion of Whaler’s islanded by the tide and washed by a sea the colour of washing blue.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dymphna cusack</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">skilling</strong>. <div class="etym">[British dialect <em>skilling</em> outhouse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skipping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac651732940"><header class="entryHeader"><span class="hw">skipping</span></header><div>/ˈskɪpɪŋ/ (<em>say</em> 'skiping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">a children’s activity in which a rope is held at each end and swung repeatedly in a loop so that the holder or others jump over it; jumprope.</span></div> Also, <strong class="vs">skippy</strong>, <strong class="vs">skipping-ropes</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snatch strap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac572344666"><header class="entryHeader"><span class="hw">snatch strap</span></header><div>/ˈsnætʃ stræp/ (<em>say</em> 'snach strap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">an elasticised strap designed to be attached at the ends to two vehicles, the first being used to haul out the second which has become bogged or stuck.</span></div> Also, <strong class="vs">recovery strap</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snotrag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069776"><header class="entryHeader"><span class="hw">snotrag</span></header><div>/ˈsnɒtræg/ (<em>say</em> 'snotrag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq820">a handkerchief.</span></div> Also, <strong class="vs">snot rag</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spider plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac678467521"><header class="entryHeader"><span class="hw">spider plant</span></header><div>/ˈspaɪdə plænt/ (<em>say</em> 'spuyduh plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">a plant with long leaves with white stripes, <em>Chlorophytum comosum</em>, which develops small plants along its stems.</span></div> Also, <strong class="vs">ribbon plant</strong>. <div class="etym">[from the resemblance of the small developing plant to a spider]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spillback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac845675506"><header class="entryHeader"><span class="hw">spillback</span><z><span target_id="VSVP6EziQS">n.</span><span target_id="rXJZR2IlRm">adj.</span></z></header><div>/ˈspɪlbæk/ (<em>say</em> 'spilbak) <div abbr="n." class="chunk" id="VSVP6EziQS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> Also, <strong class="vs">reverse zoonosis</strong>. (in epidemiology) an instance of a virus which affects humans becoming transmissible from humans to an animal species. Compare <a data-mq-recid="bigmac822651336" href="entry://spillover%23bigmac822651336"><strong>spillover</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq271"> → <a data-mq-recid="bigmac256698111" href="entry://queue%20spillback%23bigmac256698111"><strong>queue spillback</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rXJZR2IlRm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq365"> (in epidemiology) of or relating to a spillback (def. <a data-mq-recid="bigmac845675506" href="#mq721">1</a>): <em class="example">a spillback event.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stream piracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119357849"><header class="entryHeader"><span class="hw">stream piracy</span></header><div>/ˈstrim paɪrəsi/ (<em>say</em> 'streem puyruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">→ <a data-mq-recid="bigmac191760379" href="entry://stream%20capture%23bigmac191760379"><strong>stream capture</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">river piracy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strength training
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac540186542"><header class="entryHeader"><span class="hw">strength training</span></header><div>/ˈstrɛŋθ treɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'strength trayning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">an exercise regime in which muscles are contracted in an effort to move a resisting object, with a resulting increase in size and endurance.</span></div> Also, <strong class="vs">resistance training</strong>. <div class="deriv">–<strong>strength trainer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunroof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073450"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunroof</span></header><div>/ˈsʌnruf/ (<em>say</em> 'sunroohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> Also, <strong class="vs">sunshine roof</strong>. a part of a car roof which can be slid open to admit sunlight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq289"> → <a data-mq-recid="bigmac000073397" href="entry://sundeck%23bigmac000073397"><strong>sundeck</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073397" href="entry://sundeck%23mq318">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">sun roof</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tipsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024689"><header class="entryHeader"><span class="hw">tipsy<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tipsy" src="word_pronunciations/23435.mp3"></audio></span>/ˈtɪpsi/ (<em>say</em> 'tipsee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">tipsier</strong>, <strong class="bold">tipsiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq236"> slightly intoxicated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> characterised by or due to intoxication: <em class="example">a tipsy lurch.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq060"> tipping, unsteady, or tilted, as if from intoxication.</span></div><div class="etym"> [apparently from <a data-mq-recid="bigmac000100793" href="entry://tip%23bigmac000100793"><span class="smallcaps">tip<sup>2</sup></span></a> in obsolete sense of intoxicate] </div><div class="deriv">–<strong>tipsily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tipsiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac341008070"><header class="entryHeader"><span class="hw">tipsy<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tipsy" src="word_pronunciations/23435.mp3"></audio></span>/ˈtɪpsi/ (<em>say</em> 'tipsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Qld</em> </div><div class="def"><span id="mq883">→ <a data-mq-recid="bigmac000034466" href="entry://hit-and-run%23bigmac000034466"><strong>hit-and-run</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000034466" href="entry://hit-and-run%23mq749">5</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">tipsy-run</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toerag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076907"><header class="entryHeader"><span class="hw">toerag</span></header><div>/ˈtoʊræg/ (<em>say</em> 'tohrag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> <em class="label">History</em> a small piece of cloth wrapped around the toes to protect them from chafing, as worn by a vagrant, etc., in place of socks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq189"> <em class="label">Colloquial</em> a despicable person.</span></div> Also, <strong class="vs">toe rag</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tojo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076937"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tojo<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtoʊdʒoʊ/ (<em>say</em> 'tohjoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hideki</strong> /ˈhidəki/ (<em>say</em> 'heeduhkee), </div><div class="def"><span id="mq693">1885–1948, Japanese general; premier 1941–44; executed as a war criminal.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac18783099"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tojo<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtoʊdʒoʊ/ (<em>say</em> 'tohjoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq965">a Toyota car, especially a Toyota Landcruiser four-wheel drive.</span></div> Also, <strong class="vs">Tojo’s revenge</strong>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000076937" href="#bigmac000076937"><span class="smallcaps">Tojo<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
towrope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077374"><header class="entryHeader"><span class="hw">towrope</span></header><div>/ˈtoʊroʊp/ (<em>say</em> 'tohrohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">a rope, hawser, or the like, used in towing boats, cars, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">tow rope</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000100893" href="entry://tow%23bigmac000100893"><span class="smallcaps">tow<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104522" href="entry://rope%23bigmac000104522"><span class="smallcaps">rope<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
train station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac233272088"><header class="entryHeader"><span class="hw">train station</span></header><div>/ˈtreɪn steɪʃən/ (<em>say</em> 'trayn stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> one of a series of regular stopping places for a train along a railway line.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq662"> the building or buildings at such a stopping place.</span></div> Also, <strong class="vs">railway station</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
train tracks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac602139589"><header class="entryHeader"><span class="hw">train tracks</span></header><div>/ˈtreɪn træks/ (<em>say</em> 'trayn traks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">the tracks on which a train runs.</span></div> Also, <strong class="vs">railway tracks</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088671"><header class="entryHeader"><span class="hw">turret</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turret" src="word_pronunciations/24019.mp3"></audio></span>/ˈtʌrət/ (<em>say</em> 'turuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> a small tower, usually one forming part of a larger structure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq970"> a small tower at an angle of a building, frequently beginning some distance above the ground.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq928"> Also, <strong class="vs">turrethead</strong>. a pivoted attachment on a lathe, etc., for holding a number of tools, each of which can be presented to the work in rapid succession by a simple rotating movement.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq719"> <em class="label">Navy</em>, <em class="label">Military</em> a low, tower-like, heavily armoured structure, usually revolving horizontally, within which guns are mounted. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A gun turret aboard HMAS &amp;lt;I&amp;gt;Australia&amp;lt;/I&amp;gt;, photographed during World War I.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/turret_P00385.004.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq922"> <em class="label">Fortifications</em> a tall structure, usually moved on wheels, formerly employed in breaching or scaling a fortified place, a wall, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq410"> Also, <strong class="vs">roof turret</strong>. <em class="label">Motor Vehicles</em> the all-metal roof section of a conventional closed car body.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>turet</em>, from Old French <em>touret</em> diminutive of <em>tour</em> <a data-mq-recid="bigmac000100895" href="entry://tower%23bigmac000100895"><span class="smallcaps">tower</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>turretless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Udmurtia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092922"><header class="entryHeader"><span class="hw">Udmurtia</span></header><div>/ʊdˈmʊətiə/ (<em>say</em> ood'moouhteeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">a federal republic in western central Russia; formerly the <strong>Udmurt Autonomous Soviet Socialist Republic</strong> in Russia within the Soviet Union. 42 100 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Izhevsk.</span></div> Also, <strong class="vs">Udmurt Republic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vasovagal syncope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac162409458"><header class="entryHeader"><span class="hw">vasovagal syncope</span></header><div>/ˌveɪzoʊveɪgəl ˈsɪŋkəpi/ (<em>say</em> .vayzohvayguhl 'singkuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">a brief period of dizziness, sometimes leading to loss of consciousness, caused by the vagus nerve responding to triggers such as stress, trauma, pressure on the throat, sinuses or eyes, sudden change to an upright position, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">vasovagal response</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000082213" href="entry://vaso-%23bigmac000082213"><span class="smallcaps">vaso-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac687953794" href="entry://vagal%23bigmac687953794"><span class="smallcaps">vagal</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000074271" href="entry://syncope%23bigmac000074271"><span class="smallcaps">syncope</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074271" href="entry://syncope%23mq753">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083733"><header class="entryHeader"><span class="hw">warren</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of warren" src="word_pronunciations/25049.mp3"></audio></span>/ˈwɒrən/ (<em>say</em> 'woruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> a place where rabbits breed or abound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq49"> a colony of small animals such as rabbits, rats, wombats, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq641"> a building, district, etc., containing many poor people living in overcrowded conditions: <em class="example asterisk">* <em>It consists of warrens of earth-floored houses of cane and thatch, and of crazy shanties made from flattened oil-cans and cardboard</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj koch</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq286"> a building or a district with many intersecting passages or routes.</span></div> Also, <strong class="vs">rabbit warren</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Anglo-French <em>warenne</em> game park; related to <a data-mq-recid="bigmac000100801" href="entry://guard%23bigmac000100801"><span class="smallcaps">guard</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000103859" href="entry://ward%23bigmac000103859"><span class="smallcaps">ward</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wideranging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac83719005"><header class="entryHeader"><span class="hw">wideranging</span></header><div>/ˈwaɪdreɪndʒɪŋ/ (<em>say</em> 'wuydraynjing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq742">covering all aspects; comprehensive.</span></div> Also, <strong class="vs">wide-ranging</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Witwatersrand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094605"><header class="entryHeader"><span class="hw">Witwatersrand</span></header><div>/wɪtˈwɔtəzrænd/ (<em>say</em> wit'wawtuhzrand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">a rocky ridge in the Republic of South Africa, in Gauteng province, about 240 km long; forms an industrialised area centred on Johannesburg and contains the world’s richest goldfield and other mineral deposits.</span></div> Also, <strong class="vs">the Rand</strong>, <strong class="vs">the Reef</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yuan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086507"><header class="entryHeader"><span class="hw">yuan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yuan" src="word_pronunciations/25839.mp3"></audio></span>/ˌjuˈan/ (<em>say</em> .yooh'ahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> the principal monetary unit of China.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> a coin of this value.</span></div> Also, <strong class="vs">renminbi yuan</strong>. <div class="etym">[Mandarin <em>yuán</em>, literally, circle, round thing. See <a data-mq-recid="bigmac000090381" href="entry://yen%23bigmac000090381"><span class="smallcaps">yen<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Slovakia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069506"><header class="entryHeader"><span class="hw">Slovakia</span></header><div>/sloʊˈvakiə/ (<em>say</em> sloh'vahkeeuh), /-ˈvækiə/ (<em>say</em> -'vakeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">a republic in central Europe, bordered by the Czech Republic, Poland, Ukraine, Hungary, and Austria; a constituent republic of Czechoslovakia before becoming an independent nation in 1993. 48 667 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Slovak. <em>Currency</em>: euro. <em>Capital</em>: Bratislava.</span></div> Official name, <strong>Slovak Republic</strong>. Slovak, <strong>Slovenská Republika</strong>. <div class="deriv">–<strong>Slovakian</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wallonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac483056881"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wallonia</span></header><div>/wəˈloʊniə/ (<em>say</em> wuh'loyneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq85">a region in south and south-eastern Belgium, inhabited mainly by Walloon-speaking people; one of the three regional divisions of the country, including the province of Walloon Brabant. 16 844 km<sup>2</sup>.</span></div> Walloon, French, <strong>Région wallone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pepper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103576"><header class="entryHeader"><span class="hw">pepper</span><z><span target_id="s1y3T6pXqC">n.</span><span target_id="qamkjl8UrB">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pepper" src="word_pronunciations/17096.mp3"></audio></span>/ˈpɛpə/ (<em>say</em> 'pepuh) <div abbr="n." class="chunk" id="s1y3T6pXqC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq992"> a pungent condiment obtained from various plants of the genus <em>Piper</em>, especially from the dried berries, either whole or ground, of <em>P. nigrum</em>, a tropical climbing shrub. See <a data-mq-recid="bigmac000007664" href="entry://black%20pepper%23bigmac000007664"><strong>black pepper</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000084878" href="entry://white%20pepper%23bigmac000084878"><strong>white pepper</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq563"> any plant of the genus <em>Piper</em>, such as the rainforest vine, <em>P. novaehollandiae</em>, which has small berries resembling those of <em>P. nigrum</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq075"> cayenne (<strong>red pepper</strong>), prepared from species of <em>Capsicum</em>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq421"> any species of <em>Capsicum</em>, or its fruit (green or red, hot or sweet), as the capsicum or common pepper of the garden.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq471"> (<em>also plural</em>) (<em>with children</em>) fast skipping.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qamkjl8UrB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq533"> to season with or as with pepper.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq579"> to sprinkle as with pepper; dot; stud.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq784"> to sprinkle like pepper.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq625"> to pelt with shot or missiles: <em class="example asterisk">* <em>I lost six head of cattle and had a man peppered in the leg</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gb lancaster</span>, <span class="smallcaps">1933</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq257"> to discharge shot or missiles at.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq831"> to bombard as with shot or missiles: <em class="example">to pepper the candidate with questions.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq135"> <em class="label">Mining</em> to scatter samples of ore through (a mine) so as to make it appear profitable: <em class="example asterisk">* <em>peppering of claims was widely prevalent.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sidney j baker</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>peper</em>, Old English <em>piper</em>, from Latin, from Greek <em>peperi</em>, from Sanskrit <em>pippala</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pipit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056978"><header class="entryHeader"><span class="hw">pipit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pipit" src="word_pronunciations/17470.mp3"></audio></span>/ˈpɪpət/ (<em>say</em> 'pipuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">any of various small birds of the family Motacillidae, especially the genus <em>Anthus</em>, bearing a superficial resemblance to the larks, as <strong>Richard’s pipit</strong>, <em>A. novaeseelandiae</em>.</span></div><div class="etym"> [imitative of its note]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piston
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057033"><header class="entryHeader"><span class="hw">piston</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of piston" src="word_pronunciations/17495.mp3"></audio></span>/ˈpɪstən/ (<em>say</em> 'pistuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq913"> a movable disc or cylinder fitting closely within a tube or hollow cylinder, and capable of being driven alternately forwards and backwards in the tube by pressure, as in an internal-combustion engine, thus imparting reciprocating motion to a rod (<strong>piston rod</strong>) attached to it on one side, or of being driven thus by the rod, as in a pump.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq936"> a pump-like valve used to change the pitch in a cornet or the like.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>pistone</em>, from <em>pistare</em> pound, from Latin <em>pistus</em>, past participle, pounded]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poinciana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057665"><header class="entryHeader"><span class="hw">poinciana</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poinciana" src="word_pronunciations/17705.mp3"></audio></span>/pɔɪnsiˈanə/ (<em>say</em> poynsee'ahnuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poinciana" src="word_pronunciations/17706.mp3"></audio></span>/-ˈænə/ (<em>say</em> -'anuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq163"> a plant of the genus <em>Poinciana</em>, of the warmer parts of the world, comprising trees or shrubs with showy orange or scarlet flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq871"> a closely related tree, <em>Delonix regia</em> (<strong>royal poinciana</strong>), native to Madagascar but now widely cultivated, remarkable for its showy scarlet flowers.</span></div><div class="etym"> [New Latin, named after M de <em>Poinci</em>, governor of the French West Indies, the French islands in the Lesser Antilles, in the 17th century]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scared
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065834"><header class="entryHeader"><span class="hw">scared</span><z><span target_id="hUjtHSpRbf">adj.</span><span target_id="sTJ91QluSW">phr.</span></z></header><div>/skɛəd/ (<em>say</em> skaird) <div abbr="adj." class="chunk" id="hUjtHSpRbf"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> frightened; alarmed.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sTJ91QluSW">–<em class="pos">phrase</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq591"> <strong class="phr">run scared</strong>, to panic; retreat in disarray.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq735"> <strong class="phr">scared stiff</strong>, very frightened.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shotgun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068410"><header class="entryHeader"><span class="hw">shotgun</span><z><span target_id="ZkOIi1ywCH">n.</span><span target_id="f4qHmUXFvA">adj.</span><span target_id="4ayvZbhDVH">v.t.</span><span target_id="AeROsGrRWz">interj.</span><span target_id="h6KgCQhruz">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shotgun" src="word_pronunciations/20925.mp3"></audio></span>/ˈʃɒtgʌn/ (<em>say</em> 'shotgun) <div abbr="n." class="chunk" id="ZkOIi1ywCH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> a smoothbore gun for firing small shot to kill small game, though often used with buckshot to kill larger animals.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="f4qHmUXFvA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq301"> of, relating to, or used in a shotgun.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4ayvZbhDVH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">shotgunned</strong>, <strong class="bold">shotgunning</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq533"> to drink (a can of beer) by first shaking it up a little, puncturing a small hole near the base with some pointed object, and then placing the mouth over the hole and releasing the tab or ring-pull.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq240"> to claim for oneself.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="AeROsGrRWz">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq783"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq348"> (an exclamation uttered by someone claiming the seat next to the driver in a motor vehicle.)</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq698"> (an exclamation uttered by someone claiming something specified): <em class="example">shotgun the last cake!</em></span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="h6KgCQhruz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq244"> <strong class="phr">ride shotgun</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq285"> to travel as an armed guard in the front passenger seat of a vehicle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq888"> <em class="label">Colloquial</em> to ride in the front passenger seat of a vehicle.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103865" href="entry://shot%23bigmac000103865"><span class="smallcaps">shot<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101015" href="entry://gun%23bigmac000101015"><span class="smallcaps">gun</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snapper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091386"><header class="entryHeader"><span class="hw">snapper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snapper" src="word_pronunciations/21374.mp3"></audio></span>/ˈsnæpə/ (<em>say</em> 'snapuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq002"> (<em>plural</em> <strong class="bold">snapper</strong> <em>or</em> <strong class="bold">snappers</strong>) Also, <strong class="vs">schnapper</strong>. a marine food fish of the family Sparidae, <em>Chrysophrys auratus</em>, widely distributed in Australian and NZ coastal waters, and known as cockney bream when very young, then with increasing age as red bream, squire, and old man; wollomai.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq989"> elsewhere <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq969"> (<em>plural</em> <strong class="bold">snapper</strong> <em>or</em> <strong class="bold">snappers</strong>) any of various large marine fishes of the family Lutjanidae of warm seas, as the <strong>red snapper</strong>, <em>Lutjanus blackfordii</em>, a food fish of the Gulf of Mexico.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq080"> any of various other fishes, as the bluefish, <em>Pomatomus saltatrix</em>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq003"> → <a data-mq-recid="bigmac000069720" href="entry://snapping%20turtle%23bigmac000069720"><strong>snapping turtle</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq105"> <em class="label">Colloquial</em> a photographer.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq690"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000076464" href="entry://ticket%20snapper%23bigmac000076464"><strong>ticket snapper</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq207"> <em class="label">Colloquial</em> (a form of address to a thin person.)</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq445"> <em class="label">Colloquial</em> an ampoule of amyl nitrate, for use as a recreational drug.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100022" href="entry://snap%23bigmac000100022"><span class="smallcaps">snap</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for defs <a data-mq-recid="bigmac000091386" href="#mq002">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000091386" href="#mq989">2</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solitaire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023080"><header class="entryHeader"><span class="hw">solitaire</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of solitaire" src="word_pronunciations/21514.mp3"></audio></span>/ˈsɒlətɛə/ (<em>say</em> 'soluhtair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> a game played by one person alone, as a game played with marbles or pegs on a board having hollows or holes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq217"> a card game played by one person in which the aim is to resolve a deck of cards into its four separate suits; patience.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq912"> a precious stone, especially a diamond, set by itself, as in a ring.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq184"> any of several birds of the genus <em>Myadestes</em>, and related genera, family Muscicapidae, of the Americas and Hawaii; noted for their beautiful song.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq684"> either of two extinct birds, the <strong>Réunion solitaire</strong>, <em>Threskiornis solitarius</em>, formerly found on Réunion Island, and now thought to be a type of ibis, or the <strong>Rodriguez solitaire</strong>, <em>Pezophaps solitaria</em>, of the extinct family Raphidae, related to and resembling the dodo, formerly found on Rodriguez Island in the Indian Ocean.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>sōlitārius</em> alone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spoilt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071181"><header class="entryHeader"><span class="hw">spoilt</span><z><span target_id="axBIA1xDzS">v.</span><span target_id="RKpvyQZaDk">adj.</span><span target_id="R0gZ2O3Wxs">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spoilt" src="word_pronunciations/21807.mp3"></audio></span>/spɔɪlt/ (<em>say</em> spoylt) <div abbr="v." class="chunk" id="axBIA1xDzS"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> a past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101875" href="entry://spoil%23bigmac000101875"><strong>spoil</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RKpvyQZaDk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq044"> selfish; used to getting one’s own way because of being overindulged: <em class="example">a spoilt child.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="R0gZ2O3Wxs">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq241"> <strong class="phr">spoilt rotten</strong>, <em class="label">Colloquial</em> overindulged to an extreme degree.</span></div> Also, <strong class="vs">spoiled</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spoonbill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071217"><header class="entryHeader"><span class="hw">spoonbill</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spoonbill" src="word_pronunciations/21821.mp3"></audio></span>/ˈspunbɪl/ (<em>say</em> 'spoohnbil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq774"> any of several wading birds closely related to the ibis and having a long, flat bill with a spoon-like tip, as the <strong>royal spoonbill</strong>, <em>Platalea regia</em>, of Australasia and certain islands to the north.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> any of various birds having a similar bill, as the shoveler, of the Northern Hemisphere.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq974"> → <a data-mq-recid="bigmac000053761" href="entry://paddlefish%23bigmac000053761"><strong>paddlefish</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101877" href="entry://spoon%23bigmac000101877"><span class="smallcaps">spoon</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098551" href="entry://bill%23bigmac000098551"><span class="smallcaps">bill<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tyrannosaurus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078952"><header class="entryHeader"><span class="hw">tyrannosaurus</span></header><div>/tərænəˈsɔrəs/ (<em>say</em> tuhranuh'sawruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong class="bold">tyrannosauri</strong> /tərænəˈsɔraɪ/ (<em>say</em> tuhranuh'sawruy) <em>or</em> <strong class="bold">tyrannosauruses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq299">any carnivorous dinosaur of the genus <em>Tyrannosaurus</em>, of the later Cretaceous period in North America, especially <strong>tyrannosaurus rex</strong> (<em>T. rex</em>), one of the largest land predators to have ever lived.</span></div> Also, <strong class="vs">tyrannosaur</strong> /təˈrænəsɔr/ (<em>say</em> tuh'ranuhsawr).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
urethane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081703"><header class="entryHeader"><span class="hw">urethane</span></header><div>/ˈjurəθeɪn/ (<em>say</em> 'yoohruhthayn), /juˈriθeɪn/ (<em>say</em> yooh'reethayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq528"> any ester of carbamic acid with the type formula, NH<sub>2</sub>COOR.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq174"> a colourless, crystalline compound, the ethyl ester of carbamic acid, NH<sub>2</sub>COOC<sub>2</sub>H<sub>5</sub>, used in the synthesis of organic compounds, especially in the manufacture of <strong>urethane resins</strong>.</span></div> Also, <strong class="vs">urethan</strong> /ˈjurəθən/ (<em>say</em> 'yoohruhthuhn). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000081688" href="entry://urea%23bigmac000081688"><span class="smallcaps">ur(ea)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024671" href="entry://ethane%23bigmac000024671"><span class="smallcaps">ethane</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wattlebird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084017"><header class="entryHeader"><span class="hw">wattlebird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wattlebird" src="word_pronunciations/25118.mp3"></audio></span>/ˈwɒtlbɜd/ (<em>say</em> 'wotlberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> any of several large endemic Australian honeyeaters of the genus <em>Anthochaera</em> having pendulous wattles on each side of the throat, as the <strong>red wattlebird</strong>, <em>A. carunculata</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq234"> any of several NZ birds of the family Callaeidae, as the kokako.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000084014" href="entry://wattle%23bigmac000084014"><span class="smallcaps">wattle</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089669" href="entry://bird%23bigmac000089669"><span class="smallcaps">bird<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whirlwind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095846"><header class="entryHeader"><span class="hw">whirlwind</span><z><span target_id="Yc522Ka2bc">n.</span><span target_id="ElOKjBVlqU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of whirlwind" src="word_pronunciations/25327.mp3"></audio></span>/ˈwɜlwɪnd/ (<em>say</em> 'werlwind) <div abbr="n." class="chunk" id="Yc522Ka2bc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> a mass of air rotating rapidly round and towards a more or less vertical axis, and having at the same time a progressive motion over the surface of the land or sea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> anything resembling a whirlwind, as in violent activity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq036"> any circling rush or violent onward course.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ElOKjBVlqU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq94"> <strong class="phr">reap the whirlwind</strong>, to experience the unfortunate ill effects of trouble which one has oneself created.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Scandinavian; compare Icelandic <em>hvirfilvindr</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000103959" href="entry://whirl%23bigmac000103959"><span class="smallcaps">whirl</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tati
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074986"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tati</span></header><div>/taˈti/ (<em>say</em> tah'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jacques</strong> /ʒak/ (<em>say</em> zhahk), </div><div class="def"><span id="mq035">1908–82, French film director, writer and actor, creator of the comic character, Monsieur Hulot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074988"><header class="entryHeader"><span class="hw">tats</span></header><div>/tæts/ (<em>say</em> tats) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq242">teeth, usually false teeth.</span></div> Also, <strong class="vs">tatts</strong>, <strong class="vs">tatters</strong>. <div class="etym">[? figurative use of British <em>tats</em> dice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tatt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac795201802"><header class="entryHeader"><span class="hw">tatt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tatt" src="word_pronunciations/22955.mp3"></audio></span>/tæt/ (<em>say</em> tat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq346">a skin tattoo.</span></div> Also, <strong class="vs">tat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
'til
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099405"><header class="entryHeader"><span class="hw">’til</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ’til" src="word_pronunciations/23395.mp3"></audio></span>/tɪl/ (<em>say</em> til) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def"><span id="mq017">until.</span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
'tis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076760"><header class="entryHeader"><span class="hw">’tis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ’tis" src="word_pronunciations/00004.mp3"></audio></span>/tɪz/ (<em>say</em> tiz) <div class="chunk"><em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq016">contraction of <em>it is</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tit.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076773"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tit.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq422">Titus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tito
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076816"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tito</span></header><div>/ˈtitoʊ/ (<em>say</em> 'teetoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marshal</strong> (<em>Josip Broz</em>), </div><div class="def"><span id="mq894">1892–1980, prime minister of Yugoslavia 1945–53; elected president in 1953, and then made president for life in 1974.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tot.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077256"><header class="entryHeader"><span class="hw">tot.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq228">total.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077268"><header class="entryHeader"><span class="hw">tote<sup>1</sup></span><z><span target_id="KhA4nhyKwt">v.t.</span><span target_id="CXlPmnegQt">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tote" src="word_pronunciations/23592.mp3"></audio></span>/toʊt/ (<em>say</em> toht) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="KhA4nhyKwt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">toted</strong>, <strong class="bold">toting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> to carry, as on the back or in the arms, as a burden or load.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq369"> to carry or have on the person: <em class="example">to tote a gun.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq493"> to transport or convey, as in a vehicle or boat.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CXlPmnegQt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq510"> the act or course of toting.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq205"> that which is toted.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq470"> → <a data-mq-recid="bigmac000077270" href="entry://tote%20bag%23bigmac000077270"><strong>tote bag</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Black English (1780s); ? from an African language. Compare Kongo <em>tota</em> pick up, Kimbundu (Angola) <em>tuta</em> carry, load]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000077269"><header class="entryHeader"><span class="hw">tote<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tote" src="word_pronunciations/23593.mp3"></audio></span>/toʊt/ (<em>say</em> toht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq021">→ <a data-mq-recid="bigmac000077260" href="entry://totalisator%23bigmac000077260"><strong>totalisator</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077260" href="entry://totalisator%23mq386">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105274"><header class="entryHeader"><span class="hw">toto</span></header><div>/ˈtoʊtoʊ/ (<em>say</em> 'tohtoh) <div class="def"><span id="mq001">See <a data-mq-recid="bigmac000038042" href="entry://in%20toto%23bigmac000038042"><strong>in toto</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-tropism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078271"><header class="entryHeader"><span class="hw">-tropism</span></header><div> <div class="def"><span id="mq560">a word element referring to <a data-mq-recid="bigmac000078270" href="entry://tropism%23bigmac000078270"><strong>tropism</strong></a>, as in <em>heliotropism</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078253" href="entry://-trope%23bigmac000078253"><span class="smallcaps">-trop(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-tropous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078278"><header class="entryHeader"><span class="hw">-tropous</span></header><div> <div class="def"><span id="mq772">a word element synonymous with <a data-mq-recid="bigmac000078261" href="entry://-tropic%23bigmac000078261"><strong>-tropic</strong></a>, as in <em>anatropous</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>-tropos</em> relating to a turn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078725"><header class="entryHeader"><span class="hw">tute</span></header><div>/tjut/ (<em>say</em> tyooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq954">a tutorial.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tutu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078738"><header class="entryHeader"><span class="hw">tutu<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tutu" src="word_pronunciations/24034.mp3"></audio></span>/ˈtutu/ (<em>say</em> 'toohtooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">a short, full, ballet skirt, usually made of several layers of tarlatan or tulle.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000078739"><header class="entryHeader"><span class="hw">tutu<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tutu" src="word_pronunciations/24034.mp3"></audio></span>/ˈtutu/ (<em>say</em> 'toohtooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">any of many NZ shrubs of the genus <em>Coriaria</em>, with black berries, the seeds of which contain the poison tutin.</span></div> Also, <strong class="vs">toot</strong>. <div class="etym">[Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tutu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078740"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tutu</span></header><div>/ˈtutu/ (<em>say</em> 'toohtooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Desmond Mpilo</strong> /əmˈpiloʊ/ (<em>say</em> uhm'peeloh), </div><div class="def"><span id="mq280">1931–2021, South African Anglican archbishop; noted anti-apartheid activist; Nobel Peace prize, 1985.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
t.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074378"><header class="entryHeader"><span class="hw">t.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> taken from.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq895"> tare.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq728"> teaspoon.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq148"> temperature.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq262"> in the time of. [Latin <em>tempore</em>]</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq684"> tenor.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq219"> <em class="label">Grammar</em> tense.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq207"> territory.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq206"> time.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq519"> tome.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq526"> ton.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq769"> transitive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074381"><header class="entryHeader"><span class="hw">ta<sup>1</sup></span><z><span target_id="YobYg12lqc">interj.</span><span target_id="xvGzC9kx4T">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ta" src="word_pronunciations/22936.mp3"></audio></span>/ta/ (<em>say</em> tah) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="interj." class="chunk" id="YobYg12lqc">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq768"> thank you.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="xvGzC9kx4T">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq913"> <strong class="phr">say ta</strong>, to say thank you.</span></div><div class="etym"> [shortened and altered form of <em>thank you</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac842142038"><header class="entryHeader"><span class="hw">ta<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ta" src="word_pronunciations/22936.mp3"></audio></span>/ta/ (<em>say</em> tah) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq611">goodbye.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000090605" href="entry://ta-ta%23bigmac000090605"><span class="smallcaps">ta-ta</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-taxis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075057"><header class="entryHeader"><span class="hw">-taxis</span></header><div> <div class="def"><span id="mq634">a word element meaning ‘arrangement’, as in <em>chemotaxis</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
te
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075091"><header class="entryHeader"><span class="hw">te<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of te" src="word_pronunciations/23000.mp3"></audio></span>/ti/ (<em>say</em> tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">(in the solfa system) the seventh degree of the scale.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000070126" href="entry://solfa%23bigmac000070126"><strong>solfa</strong></a>. Also, <strong class="vs">ti</strong>. <div class="etym">[See <a data-mq-recid="bigmac000095328" href="entry://gamut%23bigmac000095328"><span class="smallcaps">gamut</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000075092"><header class="entryHeader"><span class="hw">te<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of te" src="word_pronunciations/23000.mp3"></audio></span>/ti/ (<em>say</em> tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">→ <a data-mq-recid="bigmac000076431" href="entry://ti%23bigmac000076431"><strong>ti<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076431"><header class="entryHeader"><span class="hw">ti<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ti" src="word_pronunciations/23000.mp3"></audio></span>/ti/ (<em>say</em> tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq367">any of several species of tropical palm-like plants of the genus <em>Cordyline</em>, as <em>C. terminalis</em> of eastern Asia, or <em>C. australis</em> of NZ.</span></div> Also, <strong class="vs">ti-palm</strong>, <strong class="vs">ti-tree</strong>. <div class="etym">[Polynesian]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000076432"><header class="entryHeader"><span class="hw">ti<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ti" src="word_pronunciations/23000.mp3"></audio></span>/ti/ (<em>say</em> tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">→ <a data-mq-recid="bigmac000075091" href="entry://te%23bigmac000075091"><strong>te<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-tight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076535"><header class="entryHeader"><span class="hw">-tight</span></header><div> <div class="def"><span id="mq150">a suffix meaning ‘impervious to’, as in <em>watertight</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-tress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077872"><header class="entryHeader"><span class="hw">-tress</span></header><div> <div class="def"><span id="mq896">a suffix forming some feminine agent nouns, corresponding to masculine nouns in <em>-ter</em>, <em>-tor</em>, as <em>actor</em>, <em>actress</em>, etc.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000024572" href="entry://-ess%23bigmac000024572"><strong>-ess</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-trope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078253"><header class="entryHeader"><span class="hw">-trope</span></header><div> <div class="def"><span id="mq228">a word element referring to turning, as in <em>heliotrope</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek combining form <em>-tropos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-tropy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078281"><header class="entryHeader"><span class="hw">-tropy</span></header><div> <div class="def"><span id="mq984">a word element synonymous with <a data-mq-recid="bigmac000078271" href="entry://-tropism%23bigmac000078271"><strong>-tropism</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>tropē</em> turning]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078879"><header class="entryHeader"><span class="hw">ty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ty" src="word_pronunciations/23382.mp3"></audio></span>/taɪ/ (<em>say</em> tuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq303">typhoid fever.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-tactic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac418175692"><header class="entryHeader"><span class="hw">-tactic</span></header><div> <div class="def"><span id="mq262">a word element indicating a specified pattern or arrangement, as in <em>phonotactic</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>taktikos</em> relating to order]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-thermy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076060"><header class="entryHeader"><span class="hw">-thermy</span></header><div> <div class="def"><span id="mq562">a word element referring to heat.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Greek <em>thermē</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-tropal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078251"><header class="entryHeader"><span class="hw">-tropal</span></header><div> <div class="def"><span id="mq512">an adjectival word element identical in meaning with <a data-mq-recid="bigmac000078261" href="entry://-tropic%23bigmac000078261"><strong>-tropic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-trophy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078260"><header class="entryHeader"><span class="hw">-trophy</span></header><div> <div class="def"><span id="mq962">a word element denoting nourishment, as in <em>hypertrophy</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>-trophia</em> nutrition]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-tropic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078261"><header class="entryHeader"><span class="hw">-tropic</span></header><div> <div class="def"><span id="mq886">an adjectival word element corresponding to <a data-mq-recid="bigmac000078253" href="entry://-trope%23bigmac000078253"><strong>-trope</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000078271" href="entry://-tropism%23bigmac000078271"><strong>-tropism</strong></a>, as in <em>geotropic</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074984"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tate" src="word_pronunciations/22849.mp3"></audio></span>/teɪt/ (<em>say</em> tayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq834"> <strong>Frank</strong>, 1863–1939, Australian educationalist; first director of education in Victoria 1902–28.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq163"> <strong>Henry</strong>, 1873–1926, Australian musician and poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tanto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074803"><header class="entryHeader"><span class="hw">tanto</span></header><div>/ˈtæntoʊ/ (<em>say</em> 'tantoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq258">(in music) too much; so much.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>tantum</em> so much]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tanty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074801"><header class="entryHeader"><span class="hw">tanty</span></header><div>/ˈtænti/ (<em>say</em> 'tantee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq087">a tantrum.</span></div> Also, <strong class="vs">tantie</strong>, <strong class="vs">tanter</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000005133" href="entry://tantrum%23bigmac000005133"><span class="smallcaps">tant(rum)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145965576"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarty</span></header><div>/ˈtati/ (<em>say</em> 'tahtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">tartier</strong>, <strong class="bold">tartiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq925">cheap and showy, as supposedly befitting a prostitute.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100716" href="entry://tart%23bigmac000100716"><span class="smallcaps">tart<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tartily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tartiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tasto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074973"><header class="entryHeader"><span class="hw">tasto</span></header><div>/ˈtastoʊ/ (<em>say</em> 'tahstoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> → <a data-mq-recid="bigmac000026693" href="entry://fingerboard%23bigmac000026693"><strong>fingerboard</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> <strong>sul tasto</strong>, (a direction to string players) bowed on or near the fingerboard.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq478"> <strong>tasto solo</strong>, (a direction, especially in baroque music) with only the single notes of the figured bass or continuo part played, without the chords or harmonies founded on them.</span></div><div class="etym"> [Italian touch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074974"><header class="entryHeader"><span class="hw">tasty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tasty" src="word_pronunciations/22947.mp3"></audio></span>/ˈteɪsti/ (<em>say</em> 'taystee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">tastier</strong>, <strong class="bold">tastiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> pleasing to the taste; savoury; appetising.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq275"> <em class="label">Colloquial</em> having or showing good taste.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100720" href="entry://taste%23bigmac000100720"><span class="smallcaps">tast(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tastily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tastiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tatar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074981"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tatar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tatar" src="word_pronunciations/22932.mp3"></audio></span>/ˈtatə/ (<em>say</em> 'tahtuh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq854">→ <a data-mq-recid="bigmac000100717" href="entry://Tartar%23bigmac000100717"><strong>Tartar</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Tatarian</strong> /taˈtɛəriən/ (<em>say</em> tah'tairreeuhn), /-ˈtari-/ (<em>say</em> -'tahree-), <strong>Tataric</strong> /taˈtærɪk/ (<em>say</em> tah'tarik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074985"><header class="entryHeader"><span class="hw">tater</span></header><div>/ˈteɪtə/ (<em>say</em> 'taytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq869">a potato.</span></div> Also, <strong class="vs">tatie</strong> /ˈteɪti/ (<em>say</em> 'taytee). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101390" href="entry://potato%23bigmac000101390"><span class="smallcaps">(po)tat(o)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac300902029" href="entry://-er%23bigmac300902029"><span class="smallcaps">-er<sup>9</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tatts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075000"><header class="entryHeader"><span class="hw">tatts</span></header><div>/tæts/ (<em>say</em> tats) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq400">→ <a data-mq-recid="bigmac000074988" href="entry://tats%23bigmac000074988"><strong>tats</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tatts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091318"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tatts</span></header><div>/tæts/ (<em>say</em> tats) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq288">→ <a data-mq-recid="bigmac000091317" href="entry://Tattersalls%23bigmac000091317"><strong>Tattersalls</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tatty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075001"><header class="entryHeader"><span class="hw">tatty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tatty" src="word_pronunciations/22954.mp3"></audio></span>/ˈtæti/ (<em>say</em> 'tatee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">tattier</strong>, <strong class="bold">tattiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq246">untidy; shabby; tawdry: <em class="example asterisk">* <em>Shadow followed at a distance, plonked himself down, head on paws, and ears pricked, on John’s tatty, green bedside mat.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">carole-elise grongard</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="etym"> [probably backformation from <a data-mq-recid="bigmac000074989" href="entry://tatter%23bigmac000074989"><span class="smallcaps">tatter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tatum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075002"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tatum</span></header><div>/ˈteɪtəm/ (<em>say</em> 'taytuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Art</strong>, </div><div class="def"><span id="mq436">1910–56, US jazz pianist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075525"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenth</span><z><span target_id="rNsbl7pkds">adj.</span><span target_id="pzvvgyACcD">n.</span></z></header><div>/tɛnθ/ (<em>say</em> tenth) <div abbr="adj." class="chunk" id="rNsbl7pkds"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> next after the ninth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> being one of ten equal parts.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pzvvgyACcD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq888"> a tenth part, especially of one (¹⁄₁₀).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq662"> the tenth member of a series.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq281"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq134"> a note distant from another note by an interval of an octave and a third.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq958"> the interval between such notes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq816"> the harmonic combination of such notes.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075429" href="entry://ten%23bigmac000075429"><span class="smallcaps">ten</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075811" href="entry://-th%23bigmac000075811"><span class="smallcaps">-th<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tenthly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Test.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075682"><header class="entryHeader"><span class="hw">Test.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq357">Testament</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
testa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103902"><header class="entryHeader"><span class="hw">testa</span></header><div>/ˈtɛstə/ (<em>say</em> 'testuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">testae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of testa" src="word_pronunciations/23177.mp3"></audio></span>/ˈtɛsti/ (<em>say</em> 'testee))<br/> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq231">the outer, usually hard, integument or coat of a plant seed.</span></div><div class="etym"> [Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000103904" href="entry://test%23bigmac000103904"><span class="smallcaps">test<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
testy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075717"><header class="entryHeader"><span class="hw">testy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of testy" src="word_pronunciations/23177.mp3"></audio></span>/ˈtɛsti/ (<em>say</em> 'testee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">testier</strong>, <strong class="bold">testiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq006">irritably impatient; touchy: <em class="example asterisk">* <em>he backed into the sliprails and put both himself and his rider in a thoroughly testy frame of mind before they even started.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nourma handford</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French <em>testif</em> headstrong, from Old French <em>teste</em> head, from Latin <em>testa</em> potsherd] </div><div class="deriv">–<strong>testily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>testiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetr-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac245078845"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetr-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq442">variant of <a data-mq-recid="bigmac000075730" href="entry://tetra-%23bigmac000075730"><strong>tetra-</strong></a>, used before vowels, as in <em>tetrandrous</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075729"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetra</span></header><div>/ˈtɛtrə/ (<em>say</em> 'tetruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tetra</strong> <em>or</em> <strong class="bold">tetras</strong>)</div><div class="def"><span id="mq903">any of several highly coloured tropical fish of the family Characinidae, often kept in home aquariums.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>tetra</em>(<em>gonopterus</em>), former genus name] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stringybark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072718"><header class="entryHeader"><span class="hw">stringybark</span><z><span target_id="fB0GgAGsRj">n.</span><span target_id="5Q36CFqQu5">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stringybark" src="word_pronunciations/22286.mp3"></audio></span>/ˈstrɪŋibak/ (<em>say</em> 'stringeebahk) <div abbr="n." class="chunk" id="fB0GgAGsRj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> any of a group of species of the genus <em>Eucalyptus</em> with a characteristic tough fibrous bark as the <strong>red stringybark</strong>, <em>E. macrorhyncha</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">stringy</strong>. <em class="label">Obsolete Colloquial</em> poor quality beer.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5Q36CFqQu5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq113"> rustic, uncultured: <em class="example">stringybark settler.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tertiary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075662"><header class="entryHeader"><span class="hw">tertiary</span><z><span target_id="cLQ7TlyntH">adj.</span><span target_id="aSvFpTJE6z">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tertiary" src="word_pronunciations/23157.mp3"></audio></span>/ˈtɜʃəri/ (<em>say</em> 'tershuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="cLQ7TlyntH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq586"> of the third order, rank, formation, etc.; third.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq529"> <em class="label">Education</em> denoting or relating to tertiary education.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq413"> <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq781"> denoting or containing a carbon atom united to three other carbon atoms.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq403"> (of a salt) formed by replacement of three acidic hydrogen ions with metal atoms or electropositive groups, as phosphate (def. <a data-mq-recid="bigmac000056240" href="entry://phosphate%23mq782">1b</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq378"> (of an amine) having three organic groups attached to a nitrogen atom.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq980"> (<em>upper case</em>) <em class="label">Geology</em> relating to a geological period or a system of rocks which precedes the Quaternary and constitutes the earlier principal division of the Cainozoic era.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq520"> <em class="label">Ornithology</em> tertial.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq527"> <em class="label">Ecclesiastical</em> denoting or relating to a branch (third order) of certain religious orders which consists of lay members living in community (<strong>regular tertiaries</strong>) or living in the world (<strong>secular tertiaries</strong>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="aSvFpTJE6z">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tertiaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq129"> (<em>upper case</em>) <em class="label">Geology</em> the period or system representing geological time from about 2 to 60 million years ago and comprising Palaeocene to Pliocene epochs or series.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq518"> <em class="label">Ornithology</em> a tertial feather.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq850"> (<em>also upper case</em>) <em class="label">Ecclesiastical</em> a member of a tertiary branch of a religious order.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tertiārius</em> of third part or rank]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
too
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100832"><header class="entryHeader"><span class="hw">too</span><z><span target_id="7U0tJLJB43">adv.</span><span target_id="HS4lX7i3hG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of too" src="word_pronunciations/23539.mp3"></audio></span>/tu/ (<em>say</em> tooh) <div abbr="adv." class="chunk" id="7U0tJLJB43"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> in addition; also; furthermore; moreover: <em class="example">young, clever, and rich too.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq137"> to an excessive extent or degree; beyond what is desirable, fitting, or right: <em class="example">too long.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq193"> extremely: <em class="example">too kind of you.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq700"> <em class="label">Colloquial</em> exceptionally: <em class="example">too cool.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq611"> (an intensifier, especially after <em>only</em> or a negative): <em class="example">only too glad to help you; </em><em class="example">not too bad.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq077"> <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier): <em class="example">I did too!</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="HS4lX7i3hG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq132"> <strong class="phr">too right</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an emphatic expression of agreement.)</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq633"> <strong class="phr">too too</strong>, <em class="label">Colloquial</em> exaggerated and affected: <em class="example">her tiara was too too.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq550"> <strong class="phr">too, too …</strong>, exaggeratedly: <em class="example">he was too, too charming.</em></span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000100809" href="entry://to%23bigmac000100809"><span class="smallcaps">to</span></a> (adverb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
treepie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac596279325"><header class="entryHeader"><span class="hw">treepie</span></header><div>/ˈtripaɪ/ (<em>say</em> 'treepuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">any of various corvine birds of the genus <em>Dendrocitta</em> and related genera, family Corvidae, as the <strong>rufous treepie</strong>, <em>D. vagabunda</em>, of central and South-East Asia.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100580" href="entry://tree%23bigmac000100580"><span class="smallcaps">tree</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044423" href="entry://magpie%23bigmac000044423"><span class="smallcaps">(mag)pie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tetum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094666"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tetum</span></header><div>/ˈtɛtʊm/ (<em>say</em> 'tetoom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">an Austronesian language of Timor comprising a number of dialects influenced by Portuguese, Indonesian and Malay.</span></div> Also, <strong class="vs">Tetun</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Teut.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075784"><header class="entryHeader"><span class="hw">Teut.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> Teuton.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq422"> Teutonic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
texta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075795"><header class="entryHeader"><span class="hw">texta</span></header><div>/ˈtɛkstə/ (<em>say</em> 'tekstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">a felt pen, usually available in a variety of bright colours, used for colouring in.</span></div> Also, <strong class="vs">textacolour</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093653"><header class="entryHeader"><span class="hw">theta</span></header><div>/ˈθitə/ (<em>say</em> 'theetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">the eighth letter (Θ, θ = English Th, th) of the Greek alphabet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thoth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076236"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thoth</span></header><div>/θoʊθ/ (<em>say</em> thohth), /toʊt/ (<em>say</em> toht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Egyptian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq638">the god of learning, wisdom and magic, a moon deity, often represented with the head of an ibis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tilth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076580"><header class="entryHeader"><span class="hw">tilth</span></header><div>/tɪlθ/ (<em>say</em> tilth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq707"> the act or operation of tilling; tillage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq773"> the state of being tilled.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq689"> the physical condition of soil in relation to plant growth.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq448"> tilled land.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, from Old English <em>tilian</em> <a data-mq-recid="bigmac000076562" href="entry://till%23bigmac000076562"><span class="smallcaps">till<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Titan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076774"><header class="entryHeader"><span class="hw">Titan<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Titan" src="word_pronunciations/23446.mp3"></audio></span>/ˈtaɪtn/ (<em>say</em> 'tuytn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> <em class="label">Greek Mythology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq502"> one of a family of primordial deities, the children of Uranus (heaven) and Gaea (earth), conceived as lawless beings of gigantic size and enormous strength, who overthrew Uranus, the ruler of the world, and raised Cronus, one of their number, to the throne, but were themselves overcome and cast into Tartarus by Zeus, the son of Cronus.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq243"> the sun-god, Helios (Sol), son of the Titan Hyperion.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq681"> (<em>usually lower case</em>) a person or thing of enormous size, power, etc.</span></div><div class="etym"> [Greek] </div><div class="deriv">–<strong>Titaness</strong> /ˈtaɪtənəs/ (<em>say</em> 'tuytuhnuhs)</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000076775"><header class="entryHeader"><span class="hw">Titan<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Titan" src="word_pronunciations/23446.mp3"></audio></span>/ˈtaɪtn/ (<em>say</em> 'tuytn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">the largest satellite of the planet Saturn.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000076774" href="#bigmac000076774"><span class="smallcaps">Titan<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
titch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076794"><header class="entryHeader"><span class="hw">titch</span></header><div>/ˈtɪtʃ/ (<em>say</em> 'tich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">a small person.</span></div> Also, <strong class="vs">tich</strong>. <div class="etym">[British dialect, from Old English <em>ticcen</em> kid]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
titer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076795"><header class="entryHeader"><span class="hw">titer</span></header><div>/ˈtaɪtə/ (<em>say</em> 'tuytuh), /ˈti-/ (<em>say</em> 'tee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq085">→ <a data-mq-recid="bigmac000076819" href="entry://titre%23bigmac000076819"><strong>titre</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tithe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093654"><header class="entryHeader"><span class="hw">tithe</span><z><span target_id="j1aRjkuTTy">n.</span><span target_id="qdHfEA7CGc">v.t.</span><span target_id="R5d4u0MfcR">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tithe" src="word_pronunciations/23448.mp3"></audio></span>/taɪð/ (<em>say</em> tuydh) <div abbr="n." class="chunk" id="j1aRjkuTTy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq524"> (<em>often plural</em>) the tenth part of the annual produce of agriculture, etc., due or paid as a tax for the support of the priesthood, religious institutions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq452"> any tax, levy, or the like, of one tenth.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq257"> a tenth part, or any indefinitely small part, of anything.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">tithed</strong>, <strong class="bold">tithing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="qdHfEA7CGc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq081"> to give or pay a tithe or tenth of (produce, earnings, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq930"> to pay tithes on.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq153"> to exact a tithe from (a person, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq896"> to levy a tithe on (produce, goods, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="R5d4u0MfcR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq515"> <em class="label">Obsolete</em> to give or pay a tithe.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tithen</em>, Old English <em>te</em>(<em>o</em>)<em>g</em>(<em>o</em>)<em>þian</em> (verb), from <em>teogoþa</em> tenth part] </div><div class="deriv">–<strong>titheless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>tither</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
titja
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac182952285"><header class="entryHeader"><span class="hw">titja</span></header><div>/ˈtɪtʃə/ (<em>say</em> 'tichuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq450">→ <a data-mq-recid="bigmac000069032" href="entry://sister%23bigmac000069032"><strong>sister</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069032" href="entry://sister%23mq104">8</a>).</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000069032" href="entry://sister%23bigmac000069032"><span class="smallcaps">sister</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
title
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076809"><header class="entryHeader"><span class="hw">title</span><z><span target_id="tzo6PiQyFL">n.</span><span target_id="phbwxUfIMZ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of title" src="word_pronunciations/23454.mp3"></audio></span>/ˈtaɪtl/ (<em>say</em> 'tuytl) <div abbr="n." class="chunk" id="tzo6PiQyFL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> the distinguishing name of a book, poem, picture, piece of music, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq346"> a descriptive heading or caption, as of a chapter, section, or other part of a book.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq388"> a title page.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq430"> a descriptive or distinctive appellation, especially one belonging to a person by right of rank, office, attainment, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq003"> <em class="label">Sport</em> the championship: <em class="example">he lost the title.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq656"> established or recognised right to something.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq187"> a ground for a claim.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq437"> anything affording ground for a claim.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq981"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq311"> legal right to the possession of property, especially real property.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq671"> the ground or evidence of such right.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq662"> the instrument constituting evidence of such right.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq286"> a unity combining all the requisites to complete legal ownership.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq202"> a division of a statute, law book, etc., especially one larger than an article or section.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq180"> (in pleading) the designation of one’s basis for judicial relief; the cause of action sued upon, as contract, tort, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq262"> <em class="label">Ecclesiastical</em> a fixed sphere of work and source of income, required as a condition of ordination.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="phbwxUfIMZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq461"> (<strong class="bold">titled</strong>, <strong class="bold">titling</strong>) to furnish with a title; designate by an appellation; entitle.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>titulus</em>; replacing Old English <em>titul</em>, from Latin <em>titulus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
titre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076819"><header class="entryHeader"><span class="hw">titre</span></header><div>/ˈtaɪtə/ (<em>say</em> 'tuytuh), /ˈti-/ (<em>say</em> 'tee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> the amount of a substance by volume or weight which exactly fulfils certain given requirements of titration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq892"> <em class="label">Obsolete</em> the strength of a standard solution used in titration.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">titer</strong>. <div class="etym">[French <em>titre</em> fineness, strength, from Latin <em>titulus</em> title]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Titus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076832"><header class="entryHeader"><span class="hw">Titus</span></header><div>/ˈtaɪtəs/ (<em>say</em> 'tuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> <em class="label">Bible</em> a convert and companion of the apostle Paul, to whom Paul is thought to have written the short New Testament epistle bearing Titus’ name.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq812"> <em class="label">Bible</em> this New Testament epistle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq912"> (<em>Flavius Sabinus Vespasianus</em>), AD 40?–81, Roman emperor 79–81.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077232"><header class="entryHeader"><span class="hw">torte</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of torte" src="word_pronunciations/23576.mp3"></audio></span>/tɔt/ (<em>say</em> tawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">a large, highly decorated cake containing cream and other rich ingredients, usually served on festive occasions.</span></div><div class="etym"> [German, from Late Latin <em>torta</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000077238" href="entry://tortilla%23bigmac000077238"><span class="smallcaps">tortilla</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
total
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100883"><header class="entryHeader"><span class="hw">total</span><z><span target_id="droujPsl6d">adj.</span><span target_id="tS3t149YeB">n.</span><span target_id="l3pL8YfUFg">v.t.</span><span target_id="QPk6FpLRWP">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of total" src="word_pronunciations/23589.mp3"></audio></span>/ˈtoʊtl/ (<em>say</em> 'tohtl) <div abbr="adj." class="chunk" id="droujPsl6d"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq243"> constituting or comprising the whole; entire; whole: <em class="example">the total expenditure.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq357"> of or relating to the whole of something: <em class="example">a total eclipse.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq945"> complete in extent or degree; absolute; unqualified; utter: <em class="example">a total failure.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tS3t149YeB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq003"> the total amount; sum; aggregate: <em class="example">to add the several items to find the total.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq975"> the whole; a whole or aggregate: <em class="example">the costs reached a total of $200.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="l3pL8YfUFg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">totalled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">totaled</strong>; <strong class="bold">totalling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">totaling</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq402"> to bring to a total; add up.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq053"> to reach a total of; amount to.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq797"> <em class="label">Colloquial</em> to crash (a motor vehicle) in such a way that it becomes irreparably damaged.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QPk6FpLRWP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq426"> <strong class="phr">total to</strong>, to amount to.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>tōtālis</em>, from Latin <em>tōtus</em> entire]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
totem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077271"><header class="entryHeader"><span class="hw">totem</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of totem" src="word_pronunciations/23591.mp3"></audio></span>/ˈtoʊtəm/ (<em>say</em> 'tohtuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> an object or natural phenomenon, often an animal, assumed as the token or emblem of a clan, family, or related group.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq067"> (in Aboriginal tradition) a representation of an individual’s ancestral spirit as it existed in the Dreaming, whether in the form of an animal, plant or natural phenomenon.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq355"> (in certain tribal societies) an object or natural phenomenon with which a family or sib considers itself closely related, usually by blood.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq425"> a representation of such an object serving as the distinctive mark of the clan or group.</span></div><div class="etym"> [Algonquian <em>ototeman</em> his brother-sister kin, from <em>ote</em> parents, relations] </div><div class="deriv">–<strong>totemic</strong> /toʊˈtɛmɪk/ (<em>say</em> toh'temik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
totes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac738304272"><header class="entryHeader"><span class="hw">totes</span></header><div>/toʊts/ (<em>say</em> tohts) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq462">totally: <em class="example">totes with you on this question.</em></span></div><div class="etym"> [originally an SMS code]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
totty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac518662327"><header class="entryHeader"><span class="hw">totty</span></header><div>/ˈtɒti/ (<em>say</em> 'totee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">totties</strong>)<br/> <em class="label">Originally British Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq237"> a child.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> a girl or woman, especially an attractive or pleasure-seeking one.</span></div><div class="etym"> [diminutive of <a data-mq-recid="bigmac000005248" href="entry://tot%23bigmac000005248"><span class="smallcaps">tot<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078172"><header class="entryHeader"><span class="hw">trite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trite" src="word_pronunciations/23860.mp3"></audio></span>/traɪt/ (<em>say</em> truyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">triter</strong>, <strong class="bold">tritest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> hackneyed by constant use or repetition; commonplace: <em class="example">a trite saying.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq144"> <em class="label">Obsolete</em> rubbed or worn by use.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>trītus</em>, past participle, rubbed, worn] </div><div class="deriv">–<strong>tritely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>triteness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
troth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078283"><header class="entryHeader"><span class="hw">troth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of troth" src="word_pronunciations/23886.mp3"></audio></span>/troʊθ/ (<em>say</em> trohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq469"> faithfulness, fidelity, or loyalty: <em class="example">by my troth.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq869"> truth or verity: <em class="example">in troth.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq582"> one’s word or promise, especially in engaging oneself to marry.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>trowthe</em>, <em>trouthe</em>, Old English <em>trēowþ</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100612" href="entry://truth%23bigmac000100612"><span class="smallcaps">truth</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tufty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078497"><header class="entryHeader"><span class="hw">tufty</span></header><div>/ˈtʌfti/ (<em>say</em> 'tuftee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq238"> full of tufts; having many tufts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq058"> covered or adorned with tufts.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq177"> forming a tuft or tufts.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078495" href="entry://tuft%23bigmac000078495"><span class="smallcaps">tuft</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tutin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac717381866"><header class="entryHeader"><span class="hw">tutin</span></header><div>/ˈtutn/ (<em>say</em> 'toohtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">a poisonous plant derivative obtained from the NZ plant tutu, which has powerful convulsant effects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tutor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095993"><header class="entryHeader"><span class="hw">tutor</span><z><span target_id="KBt2NonlJf">n.</span><span target_id="im35iQ6KXK">v.t.</span><span target_id="fyeE8YyZP1">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tutor" src="word_pronunciations/24030.mp3"></audio></span>/ˈtjutə/ (<em>say</em> 'tyoohtuh) <div abbr="n." class="chunk" id="KBt2NonlJf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> someone employed to instruct another in some branch or branches of learning, especially a private instructor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq892"> a university teacher who supervises the studies of certain assigned undergraduates.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq607"> (in some universities and colleges) a teacher of academic rank lower than lecturer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq146"> a teacher without institutional connections who assists students in preparing for examinations.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq053"> <em class="label">Obsolete</em> the guardian of a boy or girl below the age of puberty or majority.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="im35iQ6KXK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq526"> to act as a tutor to; teach or instruct, especially privately.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq013"> to train, school, or discipline.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq227"> to admonish or reprove.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq578"> to have the guardianship or care of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fyeE8YyZP1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq820"> to act as a tutor or private instructor.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq490"> to study under a tutor.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin: protector] </div><div class="deriv">–<strong>tutorless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>tutorship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tutsi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091617"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tutsi</span><z><span target_id="Qly9DwRJgN">n.</span><span target_id="9tsKJexr3s">adj.</span></z></header><div>/ˈtʊtsi/ (<em>say</em> 'tootsee) <div abbr="n." class="chunk" id="Qly9DwRJgN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq692"> an African people of Burundi and Rwanda.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Tutsis</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Tutsi</strong>) a member of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9tsKJexr3s">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq531"> of or relating to this people.</span></div> Also, <strong class="vs">Watusi</strong>, <strong class="vs">Watutsi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tutti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078733"><header class="entryHeader"><span class="hw">tutti</span><z><span target_id="l8FLR6Tdba">adj.</span><span target_id="Z83BShTLLJ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tutti" src="word_pronunciations/24032.mp3"></audio></span>/ˈtʊti/ (<em>say</em> 'tootee) <em class="label">Music</em><div abbr="adj." class="chunk" id="l8FLR6Tdba">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> all; all the voices or instruments together (used as a direction).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq869"> intended for or performed by all (or most of) the voices or instruments together, as a passage or movement in concerted music (opposed to <em>solo</em>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Z83BShTLLJ">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tuttis</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq814"> a tutti passage or movement.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq129"> the tonal product or effect of tutti performance.</span></div><div class="etym"> [Italian, plural of <em>tutto</em> <a data-mq-recid="bigmac000078735" href="entry://tutto%23bigmac000078735"><span class="smallcaps">tutto</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tutto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078735"><header class="entryHeader"><span class="hw">tutto</span></header><div>/ˈtʊtoʊ/ (<em>say</em> 'tootoh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq216">(a musical direction) all; entire; the whole.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Old French <em>tout</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tutty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078737"><header class="entryHeader"><span class="hw">tutty</span></header><div>/ˈtʌti/ (<em>say</em> 'tutee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">an impure oxide of zinc obtained from the flues of smelting furnaces, or a similar substance occurring as a native mineral, used chiefly as a polishing powder.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tutie</em>, from Medieval Latin <em>tūtia</em>, from Arabic <em>tūtiyā</em> oxide of zinc, ? from Persian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
'twas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078757"><header class="entryHeader"><span class="hw">’twas</span></header><div>/twɒz/ (<em>say</em> twoz), <em>or if unstressed</em> /twəz/ (<em>say</em> twuhz) <div class="chunk"><em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq434">contraction of <em>it was</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tactel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac297760009"><header class="entryHeader"><span class="hw">tactel</span></header><div>/ˈtæktɛl/ (<em>say</em> 'taktel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">a single sensing point in an array of such points, as for use in connection with touch sensing in robotics.</span></div><div class="etym"> [trademark; <a data-mq-recid="bigmac000074486" href="entry://tactile%23bigmac000074486"><span class="smallcaps">tact(ile)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023372" href="entry://element%23bigmac000023372"><span class="smallcaps">el(ement)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tactic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074480"><header class="entryHeader"><span class="hw">tactic</span><z><span target_id="mHlGmU04pX">n.</span><span target_id="frVK1tDCCU">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tactic" src="word_pronunciations/22834.mp3"></audio></span>/ˈtæktɪk/ (<em>say</em> 'taktik) <div abbr="n." class="chunk" id="mHlGmU04pX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq422"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000074485" href="entry://tactics%23bigmac000074485"><strong>tactics</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq613"> a system or a detail of tactics.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq569"> a plan or procedure for achieving a desired end.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="frVK1tDCCU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq820"> of or relating to arrangement or order; tactical.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>tactica</em>, from Greek <em>taktikē</em>, feminine of <em>taktikos</em>, from <em>taktos</em> ordered]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tahiti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074527"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tahiti</span></header><div>/taˈhiti/ (<em>say</em> tah'heetee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">the principal island of the Society Islands, in the southern Pacific. <em>Capital</em>: Papeete.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
'taint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074573"><header class="entryHeader"><span class="hw">’taint</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ’taint" src="word_pronunciations/22846.mp3"></audio></span>/teɪnt/ (<em>say</em> taynt) <div class="def" sensenum="1"><span id="mq224"> (<em>in representations of speech</em>) it ain’t: <em class="example">’taint necessarily so.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq398"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) (an exclamation of good-humoured denial.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tanter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac65853385"><header class="entryHeader"><span class="hw">tanter</span></header><div>/ˈtæntə/ (<em>say</em> 'tantuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">→ <a data-mq-recid="bigmac000074801" href="entry://tanty%23bigmac000074801"><strong>tanty</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tantra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074804"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tantra</span></header><div>/ˈtæntrə/ (<em>say</em> 'tantruh), /ˈtan-/ (<em>say</em> 'tahn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> <em class="label">Hinduism</em> one of several books in dialogue form setting out the requirements of ritual, discipline, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> one of a similar series of Buddhist devotional books.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq460"> → <a data-mq-recid="bigmac000074805" href="entry://Tantrism%23bigmac000074805"><strong>Tantrism</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>tantra</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074857"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarata</span></header><div>/təˈratə/ (<em>say</em> tuh'rahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq543">→ <a data-mq-recid="bigmac000042051" href="entry://lemonwood%23bigmac000042051"><strong>lemonwood</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tartan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074914"><header class="entryHeader"><span class="hw">tartan<sup>1</sup></span><z><span target_id="67pGtPlF46">n.</span><span target_id="ReOW846kjS">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tartan" src="word_pronunciations/22931.mp3"></audio></span>/ˈtatn/ (<em>say</em> 'tahtn) <div abbr="n." class="chunk" id="67pGtPlF46"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> a woollen or worsted cloth woven with stripes of different colours and widths crossing at right angles, worn chiefly by the Scottish Highlanders, each clan having its distinctive pattern.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq649"> a design of such a plaid known by name of the clan wearing it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq359"> any plaid.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ReOW846kjS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq366"> of, relating to, or resembling tartan.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq969"> made of tartan.</span></div><div class="etym"> [apparently from French <em>tiretaine</em> linsey-woolsey]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000074915"><header class="entryHeader"><span class="hw">tartan<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tartan" src="word_pronunciations/22931.mp3"></audio></span>/ˈtatn/ (<em>say</em> 'tahtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">a single-masted vessel with a lateen sail and a jib, used in the Mediterranean.</span></div><div class="etym"> [French <em>tartane</em>, from Italian <em>tartana</em>, from Arabic <em>tartaneh</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tartar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089902"><header class="entryHeader"><span class="hw">tartar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tartar" src="word_pronunciations/22932.mp3"></audio></span>/ˈtatə/ (<em>say</em> 'tahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> a hard substance deposited on the teeth by the saliva, consisting of calcium phosphate, mucus, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> the deposit from wines; potassium bitartrate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq677"> the partially purified product midway between the crude form (argol) and the further purified form (cream of tartar).</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>tartarum</em>, from Greek <em>tartaron</em> (of Arabic origin); replacing Middle English <em>tartre</em>, from French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074972"><header class="entryHeader"><span class="hw">taster</span></header><div>/ˈteɪstə/ (<em>say</em> 'taystuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> someone who tastes, especially someone skilled in distinguishing the qualities of wine, tea, etc., by the taste.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq114"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac745645325" href="entry://poison%20taster%23bigmac745645325"><strong>poison taster</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq069"> a container for taking samples or tasting.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq587"> a wide shallow vessel, usually metal, in which wine is tested.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq295"> → <a data-mq-recid="bigmac000056971" href="entry://pipette%23bigmac000056971"><strong>pipette</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tatary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074983"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tatary</span></header><div>/ˈtatəri/ (<em>say</em> 'tahtuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">→ <a data-mq-recid="bigmac000074926" href="entry://Tartary%23bigmac000074926"><strong>Tartary</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tathra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097587"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tathra</span></header><div>/ˈtaθrə/ (<em>say</em> 'tahthruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">a coastal town in south-eastern NSW, north of Merimbula.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tatsoi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac875193637"><header class="entryHeader"><span class="hw">tatsoi</span></header><div>/tætˈsɔɪ/ (<em>say</em> tat'soy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">an Asian variety of vegetable with deep green, spoon-shaped leaves, <em>Brassica rapa</em>, used as a salad green; Chinese flat cabbage; rosette bok choy; spoon mustard.</span></div><div class="etym"> [Cantonese <em>taapchoi</em>, from <em>taap</em> collapsed + <em>choi</em> vegetable]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tatter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074989"><header class="entryHeader"><span class="hw">tatter<sup>1</sup></span><z><span target_id="RCEzD0T5N2">n.</span><span target_id="zZOuF72Vpk">v.t.</span><span target_id="xkvbPtXgdw">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tatter" src="word_pronunciations/22948.mp3"></audio></span>/ˈtætə/ (<em>say</em> 'tatuh) <div abbr="n." class="chunk" id="RCEzD0T5N2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> a torn piece hanging loose from the main part, as of a garment, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> a separate torn piece.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq544"> (<em>plural</em>) torn or ragged clothing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zZOuF72Vpk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq107"> to tear or wear to tatters.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xkvbPtXgdw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq788"> to become ragged.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000074992" href="entry://tattered%23bigmac000074992"><span class="smallcaps">tattered</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000074990"><header class="entryHeader"><span class="hw">tatter<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tatter" src="word_pronunciations/22948.mp3"></audio></span>/ˈtætə/ (<em>say</em> 'tatuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">someone who makes tatting.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074978" href="entry://tat%23bigmac000074978"><span class="smallcaps">tat<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tattle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074996"><header class="entryHeader"><span class="hw">tattle</span><z><span target_id="4d1pBPNKlk">v.i.</span><span target_id="elKS7pgN2e">v.t.</span><span target_id="6L2o0H8fvf">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tattle" src="word_pronunciations/22951.mp3"></audio></span>/ˈtætl/ (<em>say</em> 'tatl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">tattled</strong>, <strong class="bold">tattling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="4d1pBPNKlk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> to let out secrets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq780"> to chatter, prate, or gossip.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="elKS7pgN2e">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq402"> to utter idly; disclose by gossiping.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6L2o0H8fvf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq331"> the act of tattling.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq764"> idle talk; chatter; gossip.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tat</em>(<em>t</em>)<em>le</em>, apparently from Middle Dutch <em>tatelen</em> stutter, compare Middle Dutch <em>tateren</em> chatter; of imitative origin.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tattoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074999"><header class="entryHeader"><span class="hw">tattoo<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tattoo" src="word_pronunciations/22952.mp3"></audio></span>/tæˈtu/ (<em>say</em> ta'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tattoos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> a signal on a drum, bugle, or trumpet at night, for soldiers or sailors to retire to their quarters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq681"> any similar beating or pulsation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq141"> an outdoor military pageant or display.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>taptoe</em>, literally, the tap (is) to, i.e., the taproom is shut]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000018123"><header class="entryHeader"><span class="hw">tattoo<sup>2</sup></span><z><span target_id="bWX0SitAye">n.</span><span target_id="zxypTtj4cF">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tattoo" src="word_pronunciations/22953.mp3"></audio></span>/tæˈtu/ (<em>say</em> ta'tooh) <div abbr="n." class="chunk" id="bWX0SitAye"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tattoos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> the act or practice of marking the skin with indelible patterns, pictures, legends, etc., by making punctures in it and inserting pigments.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq150"> a pattern, picture, legend, etc., so made.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zxypTtj4cF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">tattooed</strong>, <strong class="bold">tattooing</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq442"> to mark with tattoos.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq189"> to put pictures, legends, etc., on the skin.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>tattow</em>, from Polynesian <em>tatau</em>] </div><div class="deriv">–<strong>tattooer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>tattooist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tatura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097588"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tatura</span></header><div>/təˈtʊərə/ (<em>say</em> tuh'toouhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">a town in the Goulburn Valley, Victoria, south-west of Shepparton; tomato production.</span></div><div class="etym"> [? Yota-yota: small lagoon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tauten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075019"><header class="entryHeader"><span class="hw">tauten</span><z><span target_id="yMbU7D5A37">v.t.</span><span target_id="gxMgHRK5vc">v.i.</span></z></header><div>/ˈtɔtn/ (<em>say</em> 'tawtn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="yMbU7D5A37"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> to make taut.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gxMgHRK5vc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq782"> to become taut.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075018" href="entry://taut%23bigmac000075018"><span class="smallcaps">taut</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tauto-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075020"><header class="entryHeader"><span class="hw">tauto-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq222">a word element meaning ‘same’, as in <em>tautonym</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>tauto</em>, contraction of <em>to auto</em> the same]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tautog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075021"><header class="entryHeader"><span class="hw">tautog</span></header><div>/ˈtɔtɒg/ (<em>say</em> 'tawtog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tautog</strong> <em>or</em> <strong class="bold">tautogs</strong>)</div><div class="def"><span id="mq522">a black labroid fish, <em>Tautoga onitis</em>, of the North Atlantic coast of the US.</span></div><div class="etym"> [Algonquian <em>tautauog</em> (sheep heads, plural of <em>tau</em>, <em>tautau</em>)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taxite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075058"><header class="entryHeader"><span class="hw">taxite</span></header><div>/ˈtæksaɪt/ (<em>say</em> 'taksuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">a lava appearing to be formed from fragments, because of its parts having different colours, textures, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075056" href="entry://taxis%23bigmac000075056"><span class="smallcaps">tax(is)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>taxitic</strong> /tækˈsɪtɪk/ (<em>say</em> tak'sitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075233"><header class="entryHeader"><span class="hw">teeter</span><z><span target_id="XTxxuTgVOL">v.i.</span><span target_id="Yqu9ablWkW">v.t.</span><span target_id="8NNS3DxLrQ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of teeter" src="word_pronunciations/23021.mp3"></audio></span>/ˈtitə/ (<em>say</em> 'teetuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="XTxxuTgVOL"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> to seesaw.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq319"> to move unsteadily.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Yqu9ablWkW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq601"> to move (anything) with a seesaw motion.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8NNS3DxLrQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq920"> a seesaw.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq314"> a seesaw motion.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>titter</em>, from Old Norse <em>titra</em> shiver]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teethe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075236"><header class="entryHeader"><span class="hw">teethe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of teethe" src="word_pronunciations/23022.mp3"></audio></span>/tið/ (<em>say</em> teedh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">teethed</strong>, <strong class="bold">teething</strong>)</div><div class="def"><span id="mq598">to grow teeth; cut one’s teeth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075523"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenter</span><z><span target_id="cK8tkSxqTK">n.</span><span target_id="xJwhyof26A">v.t.</span><span target_id="6tyW1Owae4">v.i.</span></z></header><div>/ˈtɛntə/ (<em>say</em> 'tentuh) <div abbr="n." class="chunk" id="cK8tkSxqTK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq683"> (in the manufacture of cloth) a framework on which the cloth is stretched so that it may set or dry evenly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq267"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000100741" href="entry://tenterhook%23bigmac000100741"><strong>tenterhook</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="xJwhyof26A">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq297"> to stretch (cloth) on a tenter or tenters.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6tyW1Owae4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq279"> to be capable of being tentered.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tentour</em>, from Latin <em>tentus</em>, past participle, stretched + <em>-our</em> <a data-mq-recid="bigmac000052516" href="entry://-or%23bigmac000052516"><span class="smallcaps">-or<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenuto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088618"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenuto</span><z><span target_id="Bi2zOFbaTM">adj.</span><span target_id="orvkR7ZCgC">n.</span></z></header><div>/təˈnjutoʊ/ (<em>say</em> tuh'nyoohtoh) <em class="label">Music</em><div abbr="adj." class="chunk" id="Bi2zOFbaTM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq835"> held or sustained to its full time value, as a note or chord; not staccato.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="orvkR7ZCgC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq465"> (<em>plural</em> <strong class="bold">tenutos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">tenuti</strong> /təˈnjuti/ (<em>say</em> tuh'nyoohtee)) the mark to indicate this.</span></div><div class="etym"> [Italian: held]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terat.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075545"><header class="entryHeader"><span class="hw">terat.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq174">teratology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075570"><header class="entryHeader"><span class="hw">terete</span></header><div>/ˈtɛrit/ (<em>say</em> 'tereet) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> slender and smooth, with a circular transverse section.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq733"> cylindrical or slightly tapering.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>teres</em> rounded]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075698"><header class="entryHeader"><span class="hw">tester<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtɛstə/ (<em>say</em> 'testuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq467"> someone or something that tests.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq438"> a sample used for testing, as a perfume, cosmetic, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075681" href="entry://test%23bigmac000075681"><span class="smallcaps">test<sup>1</sup></span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000075699"><header class="entryHeader"><span class="hw">tester<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtɛstə/ (<em>say</em> 'testuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">a canopy or support, or both, as over a bed, altar, etc.</span></div><div class="etym"> [late Middle English. Compare Old French <em>testre</em> headboard of bed, <em>testiere</em> head covering, from <em>teste</em> head, from Latin <em>testa</em> pot]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000075700"><header class="entryHeader"><span class="hw">tester<sup>3</sup></span></header><div>/ˈtɛstə/ (<em>say</em> 'testuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Convict Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq336">a flogging of twenty-five lashes.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000101366" href="entry://bob%23bigmac000101366"><strong>bob<sup>4</sup></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000009872" href="entry://bull%23bigmac000009872"><strong>bull<sup>2</sup></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000010963" href="entry://canary%23bigmac000010963"><strong>canary<sup>2</sup></strong></a>. <div class="etym">[obsolete British thieves’ slang <em>tester</em> sixpence; a <em>bob</em> being a shilling, a <em>bull</em> a crown, and a <em>canary</em> a guinea, and the relative value of the coin being linked to the set of punishments]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
testes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075701"><header class="entryHeader"><span class="hw">testes</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of testes" src="word_pronunciations/23170.mp3"></audio></span>/ˈtɛstiz/ (<em>say</em> 'testeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">plural of <a data-mq-recid="bigmac000075708" href="entry://testis%23bigmac000075708"><strong>testis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
testis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075708"><header class="entryHeader"><span class="hw">testis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of testis" src="word_pronunciations/23175.mp3"></audio></span>/ˈtɛstəs/ (<em>say</em> 'testuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">testes</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of testis" src="word_pronunciations/23170.mp3"></audio></span>/ˈtɛstiz/ (<em>say</em> 'testeez))</div><div class="def"><span id="mq389">→ <a data-mq-recid="bigmac000075703" href="entry://testicle%23bigmac000075703"><strong>testicle</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin; origin uncertain, ? <em>testa</em> a pot or shell]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetany
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075721"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetany</span></header><div>/ˈtɛtəni/ (<em>say</em> 'tetuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">a state marked by severe intermittent tonic contractions and muscular pain, frequently due to a deficiency of calcium salts.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>tetania</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000075720" href="entry://tetanus%23bigmac000075720"><span class="smallcaps">tetanus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075723"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetchy</span></header><div>/ˈtɛtʃi/ (<em>say</em> 'techee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">tetchier</strong>, <strong class="bold">tetchiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq028">irritable; touchy.</span></div> Also, <strong class="vs">techy</strong>. <div class="etym">[origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>tetchily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tetchiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tethys
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075726"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tethys<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtiθɪs/ (<em>say</em> 'teethis), /ˈtɛθ-/ (<em>say</em> 'teth-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq846">a Titan and sea goddess who was the wife and sister of Oceanus.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000075727"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tethys<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtiθɪs/ (<em>say</em> 'teethis), /tɛθ-/ (<em>say</em> teth-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">one of the planet Saturn’s satellites.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000075726" href="#bigmac000075726"><span class="smallcaps">Tethys<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetra-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075730"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetra-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq971">a word element meaning ‘four’, as in <em>tetrabrach</em>.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">tetr-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>tettares</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetrad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075740"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetrad</span></header><div>/ˈtɛtræd/ (<em>say</em> 'tetrad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> a group of four.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq818"> the number four.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq113"> <em class="label">Chemistry Obsolete</em> a tetravalent or quadrivalent element, atom, or group.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>tetras</em> group of four]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetryl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075778"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetryl</span></header><div>/ˈtɛtrəl/ (<em>say</em> 'tetruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">a military explosive, C<sub>7</sub>H<sub>5</sub>N<sub>5</sub>O<sub>8</sub>, used as a detonator and as a bursting charge in small-calibre projectiles.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075730" href="entry://tetra-%23bigmac000075730"><span class="smallcaps">tetr(a)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086405" href="entry://-yl%23bigmac000086405"><span class="smallcaps">-yl</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075779"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetter</span><z><span target_id="twz5aXqo01">n.</span><span target_id="RB77dg0tma">v.t.</span><span target_id="AVfVPnphXj">v.i.</span></z></header><div>/ˈtɛtə/ (<em>say</em> 'tetuh) <div abbr="n." class="chunk" id="twz5aXqo01"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq760"> any of various cutaneous diseases, as herpes, eczema, impetigo, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RB77dg0tma">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq459"> to affect with or as with tetter.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="AVfVPnphXj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq514"> to crack; disintegrate.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>teter</em>, distantly related to Sanskrit <em>dadru</em> kind of skin disease]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tetzel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075781"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tetzel</span></header><div>/ˈtɛtsəl/ (<em>say</em> 'tetsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johann</strong> /ˈjoʊhan/ (<em>say</em> 'yohhahn), </div><div class="def"><span id="mq428">1465?–1519, German monk; seller of papal indulgences.</span></div> Also, <strong class="vs">Tezel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Teuton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091536"><header class="entryHeader"><span class="hw">Teuton</span></header><div>/ˈtjutn/ (<em>say</em> 'tyoohtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> a member of a Germanic people first mentioned in the 4th century BC and thought by ancient historians to have lived in Jutland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> a native of Germany or a person of German origin.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Teutonēs</em>, <em>Teutonī</em> (plural) tribal name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008485"><header class="entryHeader"><span class="hw">thatch</span><z><span target_id="Ko5wjWCzoe">n.</span><span target_id="DdBfWoDgCy">v.t.</span><span target_id="stywyyQFQI">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thatch" src="word_pronunciations/23200.mp3"></audio></span>/θætʃ/ (<em>say</em> thach) <div abbr="n." class="chunk" id="Ko5wjWCzoe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> a material, as straw, rushes, leaves, or the like, used to cover roofs, haystacks, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq010"> a covering of such a material.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq441"> → <a data-mq-recid="bigmac034481852" href="entry://lawn%20thatch%23bigmac034481852"><strong>lawn thatch</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq933"> <em class="label">Colloquial</em> the hair covering the head.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="DdBfWoDgCy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq439"> to cover with or as with thatch.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="stywyyQFQI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq836"> to thatch houses, haystacks, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>thacche</em>, variant of <em>thack</em>, Old English <em>þæc</em> roof, thatch, distantly related to Latin <em>tegere</em> to cover] </div><div class="deriv">–<strong>thatcher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>thatchless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>thatchy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theat.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075875"><header class="entryHeader"><span class="hw">theat.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> theatre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq314"> theatrical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089393"><header class="entryHeader"><span class="hw">thetic</span></header><div>/ˈθɛtɪk/ (<em>say</em> 'thetik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq032">positive; dogmatic.</span></div> Also, <strong class="vs">thetical</strong>. <div class="etym">[Greek <em>thetikos</em>, from <em>thetos</em> placed] </div><div class="deriv">–<strong>thetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thetis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076075"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thetis</span></header><div>/ˈθitɪs/ (<em>say</em> 'theetis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq646">the chief of the Nereids and mother by Peleus of Achilles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thirty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076167"><header class="entryHeader"><span class="hw">thirty</span><z><span target_id="z5KqOHtVQW">n.</span><span target_id="3Di45S0MRN">adj.</span><span target_id="Nljw08BINx">pron.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thirty" src="word_pronunciations/23279.mp3"></audio></span>/ˈθɜti/ (<em>say</em> 'thertee) <div abbr="n." class="chunk" id="z5KqOHtVQW"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">thirties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq618"> a cardinal number, ten times three.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq752"> a symbol for this number, as 30 or XXX.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq455"> (<em>plural</em>) the numbers from 30 to 39 of a series, especially with reference to the years of a person’s age, or the years of a century, especially the 20th.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3Di45S0MRN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq653"> amounting to thirty in number.</span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="Nljw08BINx">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq577"> thirty people or things.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>thritty</em>, Old English <em>þrītig</em>, from <em>thrī</em> <a data-mq-recid="bigmac000076268" href="entry://three%23bigmac000076268"><span class="smallcaps">three</span></a> + <em>-tig</em> <a data-mq-recid="bigmac000078880" href="entry://-ty%23bigmac000078880"><span class="smallcaps">-ty<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thitha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105093"><header class="entryHeader"><span class="hw">thitha</span></header><div>/ˈθɪθə/ (<em>say</em> 'thithuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq304">→ <a data-mq-recid="bigmac000069032" href="entry://sister%23bigmac000069032"><strong>sister</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069032" href="entry://sister%23mq104">8</a>).</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000069032" href="entry://sister%23bigmac000069032"><span class="smallcaps">sister</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076543"><header class="entryHeader"><span class="hw">tights</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tights" src="word_pronunciations/23389.mp3"></audio></span>/taɪts/ (<em>say</em> tuyts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq685"> a close-fitting, finely woven garment covering the body from the waist downwards, and the legs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> → <a data-mq-recid="bigmac000054160" href="entry://pantihose%23bigmac000054160"><strong>pantihose</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq151"> Also, <strong class="vs">swimming tights</strong>. <em class="label">Tasmania</em>, <em class="label">Qld</em> (especially formerly) a man’s swimming costume, especially one in the style of shorts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tilthy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac377408290"><header class="entryHeader"><span class="hw">tilthy</span></header><div>/ˈtɪlθi/ (<em>say</em> 'tilthee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">tilthier</strong>, <strong class="bold">tilthiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq111">(of soil) well cultivated and friable.</span></div><div class="etym"> [adjective from British dialect <em>tilth</em> state of cultivation of the soil, then the soil itself, from <a data-mq-recid="bigmac000076562" href="entry://till%23bigmac000076562"><span class="smallcaps">till<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075810" href="entry://-th%23bigmac000075810"><span class="smallcaps">-th<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiptop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076742"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiptop</span><z><span target_id="Zs832nHKj6">n.</span><span target_id="0Ep6HZjwiu">adj.</span></z></header><div>/ˈtɪptɒp/ (<em>say</em> 'tiptop) <div abbr="n." class="chunk" id="Zs832nHKj6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq863"> the extreme top or summit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> <em class="label">Colloquial</em> the highest point or degree, as of excellence.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0Ep6HZjwiu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq058"> situated at the very top.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq813"> <em class="label">Colloquial</em> of the highest quality or excellence: <em class="example">tiptop ice cream.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076729" href="entry://tip%23bigmac000076729"><span class="smallcaps">tip<sup>1</sup></span></a> end + <a data-mq-recid="bigmac000100847" href="entry://top%23bigmac000100847"><span class="smallcaps">top<sup>1</sup></span></a> highest point; or varied reduplication of <a data-mq-recid="bigmac000100847" href="entry://top%23bigmac000100847"><span class="smallcaps">top<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Titans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac616617197"><header class="entryHeader"><span class="hw">Titans</span></header><div>/ˈtaɪtənz/ (<em>say</em> 'tuytuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> <strong>the</strong>, the Gold Coast Rugby League team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq983"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
titbit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076479"><header class="entryHeader"><span class="hw">titbit</span></header><div>/ˈtɪtbɪt/ (<em>say</em> 'titbit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">→ <a data-mq-recid="bigmac000076793" href="entry://tidbit%23bigmac000076793"><strong>tidbit</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000076793" href="entry://tidbit%23bigmac000076793"><span class="smallcaps">tidbit</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
titchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac392375857"><header class="entryHeader"><span class="hw">titchy</span></header><div>/ˈtɪtʃi/ (<em>say</em> 'tichee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq211">very small.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
titfer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076796"><header class="entryHeader"><span class="hw">titfer</span></header><div>/ˈtɪtfə/ (<em>say</em> 'titfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq171">a hat.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang, <em>tit for tat</em> hat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
titian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076804"><header class="entryHeader"><span class="hw">titian</span><z><span target_id="0DJG3AcniB">n.</span><span target_id="JyNaioTXmH">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of titian" src="word_pronunciations/23449.mp3"></audio></span>/ˈtɪʃən/ (<em>say</em> 'tishuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of titian" src="word_pronunciations/23450.mp3"></audio></span>/ˈti-/ (<em>say</em> 'tee-) <div abbr="n." class="chunk" id="0DJG3AcniB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> a reddish or reddish brown colour.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JyNaioTXmH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq591"> of such a colour.</span></div><div class="etym"> [made famous by <a data-mq-recid="bigmac000076805" href="entry://Titian%23bigmac000076805"><span class="smallcaps">Titian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Titian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076805"><header class="entryHeader"><span class="hw">Titian</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Titian" src="word_pronunciations/23449.mp3"></audio></span>/ˈtɪʃən/ (<em>say</em> 'tishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Tiziano Vecellio</em>), </div><div class="def"><span id="mq536">1490?–1576, Venetian painter; major works include <em>Bacchus and Ariadne</em> (1523) and <em>Venus of Urbino</em> (1538).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
titled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087035"><header class="entryHeader"><span class="hw">titled</span></header><div>/ˈtaɪtld/ (<em>say</em> 'tuytld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq070">having title, especially of nobility.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
titoki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076817"><header class="entryHeader"><span class="hw">titoki</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of titoki" src="word_pronunciations/23455.mp3"></audio></span>/tiˈtoʊki/ (<em>say</em> tee'tohkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">a tough-timbered berry-bearing NZ forest tree, <em>Alectryon excelsum</em>, resembling the ash in foliage and wood.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
titter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076822"><header class="entryHeader"><span class="hw">titter</span><z><span target_id="CTyjF95vgR">v.i.</span><span target_id="heHsbXF1jB">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of titter" src="word_pronunciations/23456.mp3"></audio></span>/ˈtɪtə/ (<em>say</em> 'tituh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="CTyjF95vgR"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> to laugh in a low, half-restrained way, as from nervousness or in ill-suppressed amusement.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="heHsbXF1jB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq533"> a tittering laugh.</span></div><div class="etym"> [compare Swedish dialect <em>tittra</em> giggle] </div><div class="deriv">–<strong>titterer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tittle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076825"><header class="entryHeader"><span class="hw">tittle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tittle" src="word_pronunciations/23458.mp3"></audio></span>/ˈtɪtl/ (<em>say</em> 'titl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> a dot or other small mark in writing or printing, used, for example, as a diacritic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq694"> a very small part or quantity; a particle, jot, or whit: <em class="example asterisk">* <em>Yet he had managed to succeed without, in the process, sacrificing jot or tittle of his principles</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>titel</em>, from Medieval Latin <em>titulus</em> mark over letter or word. See <a data-mq-recid="bigmac000076809" href="entry://title%23bigmac000076809"><span class="smallcaps">title</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tittup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076827"><header class="entryHeader"><span class="hw">tittup</span><z><span target_id="jSWNk7ap1X">n.</span><span target_id="cErNDijiBF">v.i.</span></z></header><div>/ˈtɪtəp/ (<em>say</em> 'tituhp) <div abbr="n." class="chunk" id="jSWNk7ap1X"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq990"> a prancing movement; a curvet.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cErNDijiBF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq193"> (<strong class="bold">tittupped</strong>, <strong class="bold">tittupping</strong>) to go with an up-and-down movement; prance; caper.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>tit</em> pull + <a data-mq-recid="bigmac000103966" href="entry://up%23bigmac000103966"><span class="smallcaps">up</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tjitji
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac929526091"><header class="entryHeader"><span class="hw">tjitji</span></header><div>/ˈdʒɪdʒi/ (<em>say</em> 'jijee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq535">a small child.</span></div><div class="etym"> [Western Desert language <em>tjitji</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toatoa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076871"><header class="entryHeader"><span class="hw">toatoa</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toatoa" src="word_pronunciations/23475.mp3"></audio></span>/ˈtoʊəˌtoʊə/ (<em>say</em> 'tohuh.tohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">either of the small coniferous NZ trees, <em>Phyllocladus glaucus</em> and <em>P. alpinus</em>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toetoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076910"><header class="entryHeader"><span class="hw">toetoe</span></header><div>/ˈtɔɪtɔɪ/ (<em>say</em> 'toytoy), /ˈtoʊitoʊi/ (<em>say</em> 'toheetohee), /toʊiˈtoʊi/ (<em>say</em> tohee'tohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq384">→ <a data-mq-recid="bigmac000018167" href="entry://cutting%20grass%23bigmac000018167"><strong>cutting grass</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Toltec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076970"><header class="entryHeader"><span class="hw">Toltec</span><z><span target_id="myhOW7J0Nt">n.</span><span target_id="dxL5cWLWkS">adj.</span></z></header><div>/ˈtɒltɛk/ (<em>say</em> 'toltek) <div abbr="n." class="chunk" id="myhOW7J0Nt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> a people who flourished in central Mexico before the advent of the Aztecs, and who, according to tradition, laid the foundation of Aztec culture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Toltecs</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Toltec</strong>) a member of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dxL5cWLWkS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq222"> Also, <strong class="vs">Toltecan</strong>. of or relating to the Toltecs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tomato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076983"><header class="entryHeader"><span class="hw">tomato</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tomato" src="word_pronunciations/23503.mp3"></audio></span>/təˈmatoʊ/ (<em>say</em> tuh'mahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tomatoes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq692"> a widely cultivated plant, <em>Lycopersicon esculentum</em>, bearing a slightly acid, pulpy fruit, commonly red, sometimes yellow, used as a vegetable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq403"> the fruit itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq622"> any plant of the same genus.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq838"> its fruit.</span></div><div class="etym"> [English alteration of Spanish <em>tomate</em>, modelled on <em>potato</em>, from Nahuatl <em>tomatl</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tomtit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077020"><header class="entryHeader"><span class="hw">tomtit</span></header><div>/ˈtɒmtɪt/ (<em>say</em> 'tomtit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">the blue tit, <em>Parus caeruleus</em>, or less often any other of the tits, family Paridae.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103733" href="entry://tom%23bigmac000103733"><span class="smallcaps">tom<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000076771" href="entry://tit%23bigmac000076771"><span class="smallcaps">tit<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tonite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077054"><header class="entryHeader"><span class="hw">tonite</span></header><div>/ˈtoʊnaɪt/ (<em>say</em> 'tohnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">an explosive made of guncotton, a nitrate, and a nitro compound, used especially for blasting.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tonāre</em> to thunder + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toothy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077101"><header class="entryHeader"><span class="hw">toothy</span></header><div>/ˈtuθi/ (<em>say</em> 'toohthee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> having prominent teeth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> displaying the teeth: <em class="example">a toothy grin.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100834" href="entry://tooth%23bigmac000100834"><span class="smallcaps">tooth</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>toothily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>toothiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tootsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac916888650"><header class="entryHeader"><span class="hw">tootsy</span></header><div>/ˈtʊtsi/ (<em>say</em> 'tootsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">→ <a data-mq-recid="bigmac000100837" href="entry://tootsie%23bigmac000100837"><strong>tootsie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
totara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077267"><header class="entryHeader"><span class="hw">totara</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of totara" src="word_pronunciations/23590.mp3"></audio></span>/ˈtoʊtərə/ (<em>say</em> 'tohtuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">the conifer, <em>Podocarpus totara</em>, found in NZ, the wood of which is widely used for building, furniture, etc.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
totter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077280"><header class="entryHeader"><span class="hw">totter</span><z><span target_id="wRKgPAoqIM">v.i.</span><span target_id="LupdU53VRj">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of totter" src="word_pronunciations/23594.mp3"></audio></span>/ˈtɒtə/ (<em>say</em> 'totuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="wRKgPAoqIM"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> to walk or go with faltering steps, as if from extreme weakness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> to sway or rock on the base or ground, as if about to fall: <em class="example">a tottering tower; </em><em class="example">a tottering government.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq123"> to shake or tremble: <em class="example">a tottering load.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LupdU53VRj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq897"> the act of tottering; an unsteady movement or gait.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>totre</em>, from Scandinavian; compare Norwegian dialect <em>totra</em> quiver, shake] </div><div class="deriv">–<strong>totterer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>tottering</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>totteringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077333"><header class="entryHeader"><span class="hw">touter</span></header><div>/ˈtaʊtə/ (<em>say</em> 'towtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq674">someone who touts; a tout.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Toyota
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092899"><header class="entryHeader"><span class="hw">Toyota</span></header><div>/tɔɪˈoʊtə/ (<em>say</em> toy'ohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">a town in Japan, in south-western central Honshu island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
treaty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077802"><header class="entryHeader"><span class="hw">treaty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of treaty" src="word_pronunciations/23784.mp3"></audio></span>/ˈtriti/ (<em>say</em> 'treetee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">treaties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> a formal agreement between two or more independent states in reference to peace, alliance, commerce, or other international relations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq907"> the formal document embodying such an international agreement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq092"> any agreement or compact.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq663"> <em class="label">Rare</em> negotiation with a view to settlement.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq039"> <em class="label">Obsolete</em> entreaty.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tretee</em>, from Anglo-French <em>treté</em>, past participle, handled, treated. See <a data-mq-recid="bigmac000100578" href="entry://treat%23bigmac000100578"><span class="smallcaps">treat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trento
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077864"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trento</span></header><div>/ˈtrɛntoʊ/ (<em>say</em> 'trentoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">→ <a data-mq-recid="bigmac000077863" href="entry://Trent%23bigmac000077863"><strong>Trent</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077863" href="entry://Trent%23mq177">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078176"><header class="entryHeader"><span class="hw">triton</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of triton" src="word_pronunciations/23861.mp3"></audio></span>/ˈtraɪtn/ (<em>say</em> 'truytn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> any of various marine gastropods constituting the family Tritonidae (especially of the genus <em>Triton</em>), having a large, spiral, often beautifully coloured shell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> the shell of a triton.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq805"> <em class="label">Physics</em> the nucleus of a tritium atom.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq407"> a newt.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000078177" href="entry://Triton%23bigmac000078177"><span class="smallcaps">Triton<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Triton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078177"><header class="entryHeader"><span class="hw">Triton<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Triton" src="word_pronunciations/23861.mp3"></audio></span>/ˈtraɪtn/ (<em>say</em> 'truytn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Mythology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq926"> a sea-god, son of Poseidon and Amphitrite, represented as having the head and trunk of a man and the tail of a fish, and bearing a conch-shell trumpet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq090"> (later) one of a race of subordinate sea deities similarly represented, attendants on the greater sea-gods.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>Tritōn</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000078178"><header class="entryHeader"><span class="hw">Triton<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Triton" src="word_pronunciations/23861.mp3"></audio></span>/ˈtraɪtn/ (<em>say</em> 'truytn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">the largest satellite of the planet Neptune.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000049776" href="entry://Nereid%23bigmac000049776"><strong>Nereid<sup>2</sup></strong></a>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000078177" href="#bigmac000078177"><span class="smallcaps">Triton<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trusty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087650"><header class="entryHeader"><span class="hw">trusty</span><z><span target_id="ipZbR9wuEF">adj.</span><span target_id="nHT4Hn9Tzi">n.</span></z></header><div>/ˈtrʌsti/ (<em>say</em> 'trustee) <div abbr="adj." class="chunk" id="ipZbR9wuEF"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">trustier</strong>, <strong class="bold">trustiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> able to be trusted or relied on; trustworthy; reliable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> <em class="label">Rare</em> trustful.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nHT4Hn9Tzi">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">trusties</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq070"> someone or something that is trusted.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq490"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq720"> <em class="label">Originally US</em> a well-behaved and trustworthy prisoner to whom special privileges are granted.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq090"> an inmate of a hospital or similar institution who has a like status.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100653" href="entry://trust%23bigmac000100653"><span class="smallcaps">trust</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>trustily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>trustiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tubate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078434"><header class="entryHeader"><span class="hw">tubate</span></header><div>/ˈtjubeɪt/ (<em>say</em> 'tyoohbayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq798">forming or having a tube or tubes.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>tubātus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tufted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078496"><header class="entryHeader"><span class="hw">tufted</span></header><div>/ˈtʌftəd/ (<em>say</em> 'tuftuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> having a tuft or tufts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq631"> formed into a tuft or tufts.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq088"> (of carpet) made by a process in which a row of needles sews loops into a backing fabric.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuktuk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000307"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuktuk</span></header><div>/ˈtʊktʊk/ (<em>say</em> 'tooktook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a motorised tricycle, originally used in Thailand and neighbouring countries for the conveyance of passengers.</span></div><div class="etym"> [imitative of the engine noise]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turtle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100669"><header class="entryHeader"><span class="hw">turtle<sup>1</sup></span><z><span target_id="CVeMFV9hoD">n.</span><span target_id="D3i3A0RDgR">v.i.</span><span target_id="DpMDwnCDeq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turtle" src="word_pronunciations/24022.mp3"></audio></span>/ˈtɜtl/ (<em>say</em> 'tertl) <div abbr="n." class="chunk" id="CVeMFV9hoD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq000"> any of the Chelonia, an order or group of reptiles having the body enclosed in a shell consisting of a carapace and a plastron, from between which the head, tail, and four legs protrude; in Australia there are 23 species of freshwater turtles which all retract their heads to one side of the body, rather than drawing it backwards as turtles and tortoises elsewhere in the world do, and six species of marine turtles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq092"> a marine species of turtle, as distinguished from freshwater and terrestrial tortoises, which possess toed feet rather than turtle flippers.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="D3i3A0RDgR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq618"> (<strong class="bold">turtled</strong>, <strong class="bold">turtling</strong>) to catch turtles, especially as a business.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DpMDwnCDeq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> <strong class="phr">turn turtle</strong>, to capsize. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the practice of indigenous people of the Caribbean of turning a turtle onto its back to capture it]</div></span></div><div class="etym"> [17th-century alteration of earlier French <em>tortue</em>, from Medieval Latin <em>tortūca</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> In the past a distinction has been made between turtles and tortoises on the basis that turtles were marine and tortoises freshwater. The more recent convention is that tortoises are completely land-dwelling whereas turtles live in water. On this basis Australia has no tortoises. In common usage, both current and historical, the terms have given rise to much confusion.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000078697"><header class="entryHeader"><span class="hw">turtle<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turtle" src="word_pronunciations/24022.mp3"></audio></span>/ˈtɜtl/ (<em>say</em> 'tertl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq807">a turtle-dove.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, variant of <em>turtur</em>, from Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tutsan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078732"><header class="entryHeader"><span class="hw">tutsan</span></header><div>/ˈtʊtsən/ (<em>say</em> 'tootsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">a small shrub, <em>Hypericum androsaemum</em>, with yellow flowers and berries changing from green to red to black as they ripen; native to the Mediterranean and a noxious weed in Australia.</span></div><div class="etym"> [French <em>toutesaine</em>, from <em>toute</em> all + <em>saine</em> healthy, from its use in a medical ointment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twenty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078792"><header class="entryHeader"><span class="hw">twenty</span><z><span target_id="Cg8n3ylFzw">n.</span><span target_id="RvrMyYty4m">adj.</span><span target_id="E7yFVtKWe6">pron.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of twenty" src="word_pronunciations/24048.mp3"></audio></span>/ˈtwɛnti/ (<em>say</em> 'twentee) <div abbr="n." class="chunk" id="Cg8n3ylFzw"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">twenties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq926"> a cardinal number, ten times two.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq421"> a symbol for this number, as 20 or XX.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq403"> (<em>plural</em>) the numbers from 20 to 29 of a series, especially with reference to the years of a person’s age, or the years of a century, especially the 20th.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RvrMyYty4m">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq762"> amounting to twenty in number.</span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="E7yFVtKWe6">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq035"> twenty people or things.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>twēntig</em>, related to German <em>zwanzig</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
'twill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078813"><header class="entryHeader"><span class="hw">’twill</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ’twill" src="word_pronunciations/24054.mp3"></audio></span>/twɪl/ (<em>say</em> twil) <div class="chunk"><em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq361">contraction of <em>it will</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tabetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074402"><header class="entryHeader"><span class="hw">tabetic</span><z><span target_id="zoncFscnLJ">adj.</span><span target_id="wCC6O0HaUB">n.</span></z></header><div>/təˈbɛtɪk/ (<em>say</em> tuh'betik) <div abbr="adj." class="chunk" id="zoncFscnLJ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> Also, <strong class="vs">tabid</strong> /ˈtæbəd/ (<em>say</em> 'tabuhd). relating to or affected with tabes.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wCC6O0HaUB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq433"> someone affected with tabes.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000074399" href="entry://tabes%23bigmac000074399"><span class="smallcaps">tabes</span></a>, modelled on the pattern of words such as <a data-mq-recid="bigmac000020094" href="entry://diabetic%23bigmac000020094"><span class="smallcaps">diabetic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tacitus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088330"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tacitus</span></header><div>/ˈtæsətəs/ (<em>say</em> 'tasuhtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Publius Cornelius</strong> /ˈpʊbliəs kɔˈniliəs/ (<em>say</em> 'poobleeuhs kaw'neeleeuhs), </div><div class="def"><span id="mq814">AD c.55–c.120, Roman historian, noted for his concise style.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Tacitean</strong> /tæsəˈtiən/ (<em>say</em> tasuh'teeuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tactful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074479"><header class="entryHeader"><span class="hw">tactful</span></header><div>/ˈtæktfʊl/ (<em>say</em> 'taktfool) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq517">discreet; diplomatic; considerate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tactfully</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tatting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074995"><header class="entryHeader"><span class="hw">tatting</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tatting" src="word_pronunciations/22949.mp3"></audio></span>/ˈtætɪŋ/ (<em>say</em> 'tating) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> the process or work of making a kind of knotted lace of cotton or linen thread with a shuttle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> such lace.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tattler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074997"><header class="entryHeader"><span class="hw">tattler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tattler" src="word_pronunciations/22950.mp3"></audio></span>/ˈtætlə/ (<em>say</em> 'tatluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq768"> someone who tattles; a telltale.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> any of various sandpipers with a vociferous cry, having mainly grey plumage, breeding in Canada and Siberia and spending the northern winter in Australia and South-East Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taunton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075009"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taunton</span></header><div>/ˈtɔntən/ (<em>say</em> 'tawntuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">a town in south-western England, the administrative centre of Somerset.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taupata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095802"><header class="entryHeader"><span class="hw">taupata</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of taupata" src="word_pronunciations/22958.mp3"></audio></span>/ˈtaʊpətə/ (<em>say</em> 'towpuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">a NZ coastal shrub, <em>Coprosma repens</em>, with dark shiny leaves, orange-red berries and white flowers, now a weed in Australia; looking-glass plant; mirror plant; mirror bush; shiny leaf.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teatime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075167"><header class="entryHeader"><span class="hw">teatime</span></header><div>/ˈtitaɪm/ (<em>say</em> 'teetuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">the time of day at which <a data-mq-recid="bigmac000100722" href="entry://tea%23bigmac000100722">tea</a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000100722" href="entry://tea%23mq746">8</a> and <a data-mq-recid="bigmac000100722" href="entry://tea%23mq117">9</a>) is served.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tebbutt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075178"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tebbutt</span></header><div>/ˈtɛbət/ (<em>say</em> 'tebuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq548">1834–1916, Australian astronomer; credited with being the first to observe the 1861 comet, one of the most brilliant comets known.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Telstar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075389"><header class="entryHeader"><span class="hw">Telstar</span></header><div>/ˈtɛlsta/ (<em>say</em> 'telstah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">either of two communications satellites in low, elliptical orbits launched by the US in 1962 and 1963, used for transmission of television, telephone, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tempter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100736"><header class="entryHeader"><span class="hw">tempter</span></header><div>/ˈtɛmptə/ (<em>say</em> 'temptuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">someone or something that tempts, especially to evil.</span></div> <div class="deriv">–<strong>temptress</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tempter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102460"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tempter</span></header><div>/ˈtɛmptə/ (<em>say</em> 'temptuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq988">the devil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tensity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023553"><header class="entryHeader"><span class="hw">tensity</span></header><div>/ˈtɛnsəti/ (<em>say</em> 'tensuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">the state of being tense.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100381" href="entry://tense%23bigmac000100381"><span class="smallcaps">tens(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038662" href="entry://-ity%23bigmac000038662"><span class="smallcaps">-ity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tentage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075518"><header class="entryHeader"><span class="hw">tentage</span></header><div>/ˈtɛntɪdʒ/ (<em>say</em> 'tentij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">tents collectively; equipment or supply of tents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenuity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075528"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenuity</span></header><div>/təˈnjuəti/ (<em>say</em> tuh'nyoohuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq128"> the state of being tenuous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> slenderness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq410"> thinness of consistency; rarefied condition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terato-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075546"><header class="entryHeader"><span class="hw">terato-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq272">a word element meaning ‘monster’, as in <em>teratogenic</em>.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">terat-</strong>. <div class="etym">[combining form representing Greek <em>teras</em> monster]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tergite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075574"><header class="entryHeader"><span class="hw">tergite</span></header><div>/ˈtɜdʒaɪt/ (<em>say</em> 'terjuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq870"> a dorsal sclerite of an arthropod.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq531"> the dorsal sclerite of an abdominal segment of an insect.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075576" href="entry://tergum%23bigmac000075576"><span class="smallcaps">terg(um)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
termite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075590"><header class="entryHeader"><span class="hw">termite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of termite" src="word_pronunciations/23132.mp3"></audio></span>/ˈtɜmaɪt/ (<em>say</em> 'termuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">any of the pale-coloured, soft-bodied, mainly tropical, social insects constituting the order Isoptera, some of which are very destructive to buildings, furniture, household stores, etc.; white ant.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Late Latin <em>termit</em>, stem of <em>termes</em> woodworm]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ternate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075598"><header class="entryHeader"><span class="hw">ternate</span></header><div>/ˈtɜnət/ (<em>say</em> 'ternuht), /-neɪt/ (<em>say</em> -nayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> consisting of three; arranged in threes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq769"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq276"> consisting of three leaflets, as a compound leaf.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq795"> having leaves arranged in whorls of three, as a plant.</span></div></span></div><div class="etym"> [New Latin <em>ternat-</em>, stem of past participle of <em>ternāre</em> to increase threefold] </div><div class="deriv">–<strong>ternately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ternate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075599"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ternate</span></header><div>/tɜˈnati/ (<em>say</em> ter'nahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">an island in eastern Indonesia, west of Halmahera. 137 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tertial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075660"><header class="entryHeader"><span class="hw">tertial</span><z><span target_id="i1y9OkXgiZ">adj.</span><span target_id="R7IDwhCqaM">n.</span></z></header><div>/ˈtɜʃəl/ (<em>say</em> 'tershuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="i1y9OkXgiZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> relating to any of a set of flight feathers situated on the basal segment of a bird’s wing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="R7IDwhCqaM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq119"> a tertial feather.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tertius</em> third + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tertian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075661"><header class="entryHeader"><span class="hw">tertian</span><z><span target_id="vI4MYVhgB0">adj.</span><span target_id="lr09IJOkDL">n.</span></z></header><div>/ˈtɜʃən/ (<em>say</em> 'tershuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="vI4MYVhgB0"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> recurring every other day, or, if considered inclusively, every third day.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lr09IJOkDL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq396"> a tertian fever or ague, especially a form of malaria characterised by paroxysms associated with the 48 hour life-cycle of the invading parasite, <em>Plasmodium vivax</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tercian</em>, from Latin (<em>febris</em>)<em> tertiāna</em> tertian (fever), from <em>tertius</em> third]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tactics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074485"><header class="entryHeader"><span class="hw">tactics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tactics" src="word_pronunciations/22833.mp3"></audio></span>/ˈtæktɪks/ (<em>say</em> 'taktiks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> (<em>construed as singular</em>) the art or science of disposing military or naval forces for battle and manoeuvring them in battle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq788"> the manoeuvres themselves.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq156"> mode of procedure for gaining advantage or success.</span></div><div class="etym"> [plural of <a data-mq-recid="bigmac000074480" href="entry://tactic%23bigmac000074480"><span class="smallcaps">tactic</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tactile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074486"><header class="entryHeader"><span class="hw">tactile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tactile" src="word_pronunciations/22835.mp3"></audio></span>/ˈtæktaɪl/ (<em>say</em> 'taktuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> of or relating to the organs or sense of touch; endowed with the sense of touch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq093"> perceptible to the touch; tangible.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tactilis</em> tangible] </div><div class="deriv">–<strong>tactility</strong> /tækˈtɪləti/ (<em>say</em> tak'tiluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>tactilely</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074487"><header class="entryHeader"><span class="hw">taction</span></header><div>/ˈtækʃən/ (<em>say</em> 'takshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq186">touch; contact.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tactiōn-</em>, stem of <em>tactiō</em> a touching]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tactual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074488"><header class="entryHeader"><span class="hw">tactual</span></header><div>/ˈtæktʃuəl/ (<em>say</em> 'takchoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> of or relating to touch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq137"> communicating or imparting the sensation of contact; arising from or due to touch.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tactu</em>(<em>s</em>) touch + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tactually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taffeta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074509"><header class="entryHeader"><span class="hw">taffeta</span><z><span target_id="KczTuzIpKP">n.</span><span target_id="4RmHDjzMHQ">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of taffeta" src="word_pronunciations/22838.mp3"></audio></span>/ˈtæfətə/ (<em>say</em> 'tafuhtuh) <div abbr="n." class="chunk" id="KczTuzIpKP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq109"> a lustrous silk or rayon fabric of plain weave.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> any of various other fabrics of silk, linen, wool, etc., in use at different periods.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4RmHDjzMHQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq759"> of or resembling taffeta.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>taffata</em>, from Medieval Latin, from Persian <em>tāftah</em> silken or linen cloth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tallith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074648"><header class="entryHeader"><span class="hw">tallith</span></header><div>/ˈtælɪθ/ (<em>say</em> 'talith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq086">a mantle or a scarf-like garment with fringes at the four corners, worn over the shoulders by male Jews at prayer.</span></div><div class="etym"> [Hebrew, from <em>tālal</em> cover]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tannate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074778"><header class="entryHeader"><span class="hw">tannate</span></header><div>/ˈtæneɪt/ (<em>say</em> 'tanayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">a salt of tannic acid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074715" href="entry://tan%23bigmac000074715"><span class="smallcaps">tan<sup>1</sup></span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tantara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074800"><header class="entryHeader"><span class="hw">tantara</span></header><div>/ˈtæntərə/ (<em>say</em> 'tantuhruh), /tænˈtarə/ (<em>say</em> tan'tahruh), /tæntəˈra/ (<em>say</em> tantuh'rah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> a blast of a trumpet or horn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq886"> any similar sound.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tantivy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074802"><header class="entryHeader"><span class="hw">tantivy</span><z><span target_id="9If7A4EVm9">adv.</span><span target_id="kI66coa2Yf">adj.</span><span target_id="JvntNSzdjs">n.</span><span target_id="LyZjbPuD5o">interj.</span></z></header><div>/tænˈtɪvi/ (<em>say</em> tan'tivee) <div abbr="adv." class="chunk" id="9If7A4EVm9"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> at full gallop or speed: <em class="example">to ride tantivy.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kI66coa2Yf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq267"> swift; rapid.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JvntNSzdjs">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tantivies</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq965"> a gallop; a rush.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq807"> a hunting cry; a cry of ‘tantivy’.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="LyZjbPuD5o">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq298"> (a hunting cry when the chase is at full speed.)</span></div><div class="etym"> [? imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tantric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac384633888"><header class="entryHeader"><span class="hw">tantric</span></header><div>/ˈtæntrɪk/ (<em>say</em> 'tantrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq391">of, relating to, inspired by, or in accordance with, the Tantra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tapetum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074825"><header class="entryHeader"><span class="hw">tapetum</span></header><div>/təˈpitəm/ (<em>say</em> tuh'peetuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tapeta</strong> /təˈpitə/ (<em>say</em> tuh'peetuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> <em class="label">Botany</em> a layer of cells often surrounding the archespore in a developing sporangium and absorbed as the spores mature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq591"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em> any of certain membranous layers or the like, as in the choroid or retina.</span></div><div class="etym"> [Late Latin; replacing Latin <em>tapēte</em> carpet] </div><div class="deriv">–<strong>tapetal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tapster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074839"><header class="entryHeader"><span class="hw">tapster</span></header><div>/ˈtæpstə/ (<em>say</em> 'tapstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq462">a bartender or barmaid.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>tæppestre</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100712" href="entry://tap%23bigmac000100712"><span class="smallcaps">tap<sup>2</sup></span></a> (noun), <a data-mq-recid="bigmac000072056" href="entry://-ster%23bigmac000072056"><span class="smallcaps">-ster</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tapstress</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taranto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074854"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taranto</span></header><div>/təˈræntoʊ/ (<em>say</em> tuh'rantoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">a fortified seaport in south-eastern Italy, on the <strong>Gulf of Taranto</strong>, an arm of the Mediterranean; founded by the Greeks in the 8th century BC; naval base.</span></div> Ancient, <strong>Tarentum</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tartary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074926"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tartary</span></header><div>/ˈtatəri/ (<em>say</em> 'tahtuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">the historical name used to designate an indefinite region in eastern Europe and Asia, sometimes extending to the Sea of Japan.</span></div> Also, <strong class="vs">Tatary</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tartini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac847192937"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tartini</span></header><div>/taˈtini/ (<em>say</em> tah'teenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Giuseppe</strong>, </div><div class="def"><span id="mq873">1692–1770, Italian composer, violinist and theorist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tartlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074927"><header class="entryHeader"><span class="hw">tartlet</span></header><div>/ˈtatlət/ (<em>say</em> 'tahtluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">a small tart.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074913" href="entry://tart%23bigmac000074913"><span class="smallcaps">tart<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042171" href="entry://-let%23bigmac000042171"><span class="smallcaps">-let</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tatouay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074987"><header class="entryHeader"><span class="hw">tatouay</span></header><div>/ˈtætueɪ/ (<em>say</em> 'tatoohay), /tatuˈaɪ/ (<em>say</em> tahtooh'uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">an armadillo, <em>Tatoua unicintus</em>, of tropical South America.</span></div><div class="etym"> [Brazilian Portuguese <em>tatuay</em>, from Guaraní, from <em>tatu</em> armadillo + <em>ay</em> valueless (i.e. inedible as food)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tertile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac881038749"><header class="entryHeader"><span class="hw">tertile</span></header><div>/ˈtɜtaɪl/ (<em>say</em> 'tertuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Statistics</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq518"> one of the two values which divide a distribution into three groups of equal frequency or probability.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq877"> one of these three equal groups.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
testacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075685"><header class="entryHeader"><span class="hw">testacy</span></header><div>/ˈtɛstəsi/ (<em>say</em> 'testuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">the state of being testate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
testate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075690"><header class="entryHeader"><span class="hw">testate<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of testate" src="word_pronunciations/23168.mp3"></audio></span>/ˈtɛsteɪt/ (<em>say</em> 'testayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of testate" src="word_pronunciations/23167.mp3"></audio></span>/ˈtɛstət/ (<em>say</em> 'testuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq074">having made and left a valid will.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>testātus</em>, past participle]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac395926619"><header class="entryHeader"><span class="hw">testate<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of testate" src="word_pronunciations/23168.mp3"></audio></span>/ˈtɛsteɪt/ (<em>say</em> 'testayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of testate" src="word_pronunciations/23167.mp3"></audio></span>/ˈtɛstət/ (<em>say</em> 'testuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq517">having a shell: <em class="example">a testate amoeba.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>testaceus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
testbed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075696"><header class="entryHeader"><span class="hw">testbed</span></header><div>/ˈtɛst bɛd/ (<em>say</em> 'test bed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> a framework and foundation on which an electrical machine or an engine is placed for the purpose of carrying out a test under load.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> a location in which new technology can be tested in a real-life situation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075681" href="entry://test%23bigmac000075681"><span class="smallcaps">test<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088696" href="entry://bed%23bigmac000088696"><span class="smallcaps">bed</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
testing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac882862377"><header class="entryHeader"><span class="hw">testing</span><z><span target_id="PQiYryE80j">adj.</span><span target_id="ksxxzSERUY">n.</span></z></header><div>/ ˈtɛstɪŋ/ (<em>say</em> 'testing) <div abbr="adj." class="chunk" id="PQiYryE80j"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> characterised by difficulty; exacting; taxing: <em class="example">a testing few days.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ksxxzSERUY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq190"> the act or practice of conducting tests to measure skills, knowledge, quality, etc.: <em class="example">product testing.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
testudo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103731"><header class="entryHeader"><span class="hw">testudo</span></header><div>/tɛsˈtjudoʊ/ (<em>say</em> tes'tyoohdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">testudines</strong> /tɛsˈtjudəniz/ (<em>say</em> tes'tyoohduhneez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq690"> <em class="label">Fortifications</em> (among the ancient Romans) a movable shelter with a strong and usually fireproof arched roof, used for protection of soldiers in siege operations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq810"> a shelter formed by soldiers overlapping their oblong shields above their heads.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin: tortoise]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetanic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075718"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetanic</span></header><div>/təˈtænɪk/ (<em>say</em> tuh'tanik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> <em class="label">Pathology</em> relating to, of the nature of, or characterised by tetanus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq363"> <em class="label">Medicine</em> denoting a remedy which acts on the nerves and through them on the muscles, and which, if taken in overdoses, causes tetanic spasms of the muscles and death.</span></div> Also, <strong class="vs">tetanical</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetrode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075775"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetrode</span></header><div>/ˈtɛtroʊd/ (<em>say</em> 'tetrohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">a radio valve containing four electrodes, usually an anode, two grids, and a cathode.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075730" href="entry://tetra-%23bigmac000075730"><span class="smallcaps">tetr(a)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051801" href="entry://-ode%23bigmac000051801"><span class="smallcaps">-ode<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetrose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075776"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetrose</span></header><div>/ˈtɛtroʊz/ (<em>say</em> 'tetrohz), /-oʊs/ (<em>say</em> -ohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">a monosaccharide which contains four carbon atoms in its molecule.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075730" href="entry://tetra-%23bigmac000075730"><span class="smallcaps">tetr(a)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052855" href="entry://-ose%23bigmac000052855"><span class="smallcaps">-ose<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
textile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075797"><header class="entryHeader"><span class="hw">textile</span><z><span target_id="duPGVH7CFE">n.</span><span target_id="VdpQEXlmMT">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of textile" src="word_pronunciations/23189.mp3"></audio></span>/ˈtɛkstaɪl/ (<em>say</em> 'tekstuyl) <div abbr="n." class="chunk" id="duPGVH7CFE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq757"> any material that is woven.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> a material suitable for weaving.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq411"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) a swimmer who wears swimwear (opposed to <em>nudist</em>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VdpQEXlmMT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq646"> woven or capable of being woven: <em class="example">textile fabrics.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq743"> of or relating to weaving: <em class="example">the textile industries.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>textilis</em> woven, def. <a data-mq-recid="bigmac000075797" href="#mq411">3</a> used by enthusiasts of nudism in reference to the swimwear worn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
textual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075798"><header class="entryHeader"><span class="hw">textual</span></header><div>/ˈtɛkstʃuəl/ (<em>say</em> 'tekschoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> of or relating to a text: <em class="example">textual errors.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> having the purpose of determining the true or best possible reading of a text: <em class="example">textual criticism.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq485"> based on or conforming to the text, as of the Scriptures.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>textuel</em>, from Medieval Latin <em>textu</em>(<em>s</em>) <a data-mq-recid="bigmac000075794" href="entry://text%23bigmac000075794"><span class="smallcaps">text</span></a> + <em>-el</em> <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>textually</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>textuality</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
texture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075803"><header class="entryHeader"><span class="hw">texture</span><z><span target_id="6RNMp7KDZl">n.</span><span target_id="7DUM3F09ua">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of texture" src="word_pronunciations/23190.mp3"></audio></span>/ˈtɛkstʃə/ (<em>say</em> 'tekschuh) <div abbr="n." class="chunk" id="6RNMp7KDZl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq158"> the characteristic disposition of the interwoven or intertwined threads, strands, or the like, which make up a textile fabric.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq362"> the characteristic disposition of the constituent parts of any body; general structure or constitution.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq463"> the characteristic appearance or essential quality of something, especially as conveyed to the touch.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq025"> the structure of the surface of any work of art, or the simulation of the surface structure of the skin, garment, etc., of the object represented in paint, stone, or other medium.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq178"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq558"> a combination of timbres or tone colours.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq076"> the pattern of relationships between the parts of a musical form: <em class="example">contrapuntal texture; </em><em class="example">harmonic texture.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq323"> anything produced by weaving; woven fabric.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7DUM3F09ua">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq691"> (<strong class="bold">textured</strong>, <strong class="bold">texturing</strong>) to give a specific or desired texture to, as clothes.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>textūra</em> weaving] </div><div class="deriv">–<strong>textural</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>texturally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thecate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075887"><header class="entryHeader"><span class="hw">thecate</span></header><div>/ˈθikət/ (<em>say</em> 'theekuht), /-keɪt/ (<em>say</em> -kayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq053">having, or contained in, a theca.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075886" href="entry://theca%23bigmac000075886"><span class="smallcaps">thec(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thereto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075978"><header class="entryHeader"><span class="hw">thereto</span></header><div>/ðɛəˈtu/ (<em>say</em> dhair'tooh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> to that place, thing, matter, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq964"> <em class="label">Archaic</em> in addition to that.</span></div> Also, <strong class="vs">thereunto</strong> /ðɛərʌnˈtu/ (<em>say</em> dhairrun'tooh), /ðɛərˈʌntu/ (<em>say</em> dhairr'untooh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thirsty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076163"><header class="entryHeader"><span class="hw">thirsty</span></header><div>/ˈθɜsti/ (<em>say</em> 'therstee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">thirstier</strong>, <strong class="bold">thirstiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq167"> having thirst; craving drink.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq763"> needing moisture, as land; dry or arid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq857"> eagerly desirous; eager.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq693"> <em class="label">Colloquial</em> causing thirst.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq200"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq111"> having or displaying strong desire for attention, publicity, etc., especially on a social media platform.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq922"> having or displaying strong sexual desire for someone.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076162" href="entry://thirst%23bigmac000076162"><span class="smallcaps">thirst</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>thirstily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>thirstiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thistle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076175"><header class="entryHeader"><span class="hw">thistle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thistle" src="word_pronunciations/23280.mp3"></audio></span>/ˈθɪsəl/ (<em>say</em> 'thisuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> any of various prickly plants of the genus <em>Cirsium</em>, as <em>C. vulgare</em>, the <strong>spear thistle</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq303"> any prickly plant of related genera, as <em>Carduus</em>, <em>Carlina</em>, and <em>Onopordum</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq897"> any of various other prickly plants.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq362"> → <a data-mq-recid="bigmac000046931" href="entry://milk%20thistle%23bigmac000046931"><strong>milk thistle</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>þistel</em>] </div><div class="deriv">–<strong>thistly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thistle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076176"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thistle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Thistle" src="word_pronunciations/23280.mp3"></audio></span>/ˈθɪsəl/ (<em>say</em> 'thisuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Order of the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq057">a Scottish order of knighthood, founded in 1687.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thither
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076178"><header class="entryHeader"><span class="hw">thither</span><z><span target_id="jSzvAunzRO">adv.</span><span target_id="Y0ZcEmIBQr">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thither" src="word_pronunciations/23282.mp3"></audio></span>/ˈðɪðə/ (<em>say</em> 'dhidhuh) <div abbr="adv." class="chunk" id="jSzvAunzRO"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> Also, <strong class="vs">thitherwards</strong> /ˈðɪðəwədz/ (<em>say</em> 'dhidhuhwuhdz), <strong class="vs">thitherward</strong>. to or towards that place or point.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Y0ZcEmIBQr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq575"> on the side or in the direction away from the person speaking; farther; more remote.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>thider</em>, alteration under the influence of <a data-mq-recid="bigmac000091195" href="entry://hither%23bigmac000091195"><span class="smallcaps">hither</span></a> of earlier <em>thæder</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thorite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076212"><header class="entryHeader"><span class="hw">thorite</span></header><div>/ˈθɔraɪt/ (<em>say</em> 'thawruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">a radioactive mineral, thorium silicate, ThSiO<sub>4</sub>, occurring as black or yellow crystals.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076213" href="entry://thorium%23bigmac000076213"><span class="smallcaps">thor(ium)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrifty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072457"><header class="entryHeader"><span class="hw">thrifty</span></header><div>/ˈθrɪfti/ (<em>say</em> 'thriftee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">thriftier</strong>, <strong class="bold">thriftiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq742">using or characterised by thrift or frugality; provident.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076313" href="entry://thrift%23bigmac000076313"><span class="smallcaps">thrift</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>thriftily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>thriftiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throaty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076321"><header class="entryHeader"><span class="hw">throaty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of throaty" src="word_pronunciations/23324.mp3"></audio></span>/ˈθroʊti/ (<em>say</em> 'throhtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">throatier</strong>, <strong class="bold">throatiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq144">produced or modified in the throat, as sounds; hoarse; guttural.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100774" href="entry://throat%23bigmac000100774"><span class="smallcaps">throat</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>throatily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>throatiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tibbits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076439"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tibbits</span></header><div>/ˈtɪbəts/ (<em>say</em> 'tibuhts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George Richard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq943">1933–2008, Australian composer and architectural historian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tibetan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076444"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tibetan</span><z><span target_id="lYukkgjCLQ">adj.</span><span target_id="rG3OiYlWnQ">n.</span></z></header><div>/təˈbɛtn/ (<em>say</em> tuh'betn) <div abbr="adj." class="chunk" id="lYukkgjCLQ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq277"> of or relating to Tibet (the Xizang AR), its inhabitants, or their language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rG3OiYlWnQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq394"> a native or inhabitant of Tibet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq973"> the language of Tibet, a Sino-Tibetan language, especially in its standard literary form.</span></div> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">Thibetan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tighten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076537"><header class="entryHeader"><span class="hw">tighten</span><z><span target_id="XfodcoZsMl">v.t.</span><span target_id="Fm8F0Me2Gn">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tighten" src="word_pronunciations/23446.mp3"></audio></span>/ˈtaɪtn/ (<em>say</em> 'tuytn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="XfodcoZsMl"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> to make tight or tighter.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Fm8F0Me2Gn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq836"> to become tight or tighter.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098806" href="entry://tight%23bigmac000098806"><span class="smallcaps">tight</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tightener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tillite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac751283584"><header class="entryHeader"><span class="hw">tillite</span></header><div>/ˈtɪlaɪt/ (<em>say</em> 'tiluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq19">a sedimentary rock comprising masses of separate, unweathered rocks combined with glacial till; usually dark grey to greenish black with fine lines.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076564" href="entry://till%23bigmac000076564"><span class="smallcaps">till<sup>4</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Timothy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076659"><header class="entryHeader"><span class="hw">Timothy</span></header><div>/ˈtɪməθi/ (<em>say</em> 'timuhthee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> a disciple and companion of the apostle Paul, to whom Paul is thought to have addressed the two New Testament epistles bearing his name.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq960"> either of these epistles.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Tīmotheus</em>, from Greek <em>Tīmotheos</em>, literally, God-honouring]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tintype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076724"><header class="entryHeader"><span class="hw">tintype</span></header><div>/ˈtɪntaɪp/ (<em>say</em> 'tintuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">a photograph (in the form of a positive) taken on a sensitised sheet of enamelled tin or iron; a ferrotype.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tippett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076738"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tippett</span></header><div>/ˈtɪpət/ (<em>say</em> 'tipuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Michael Kemp</strong>, </div><div class="def"><span id="mq429">1905–98, English composer; his works include operas and symphonies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tippety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac280354136"><header class="entryHeader"><span class="hw">tippety</span></header><div>/ˈtɪpəti/ (<em>say</em> 'tipuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially Victoria</em> </div><div class="def"><span id="mq845">→ <a data-mq-recid="bigmac000034466" href="entry://hit-and-run%23bigmac000034466"><strong>hit-and-run</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000034466" href="entry://hit-and-run%23mq749">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tipster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076740"><header class="entryHeader"><span class="hw">tipster</span></header><div>/ˈtɪpstə/ (<em>say</em> 'tipstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq061">someone who makes a business of furnishing tips, as for use in betting, speculation, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100794" href="entry://tip%23bigmac000100794"><span class="smallcaps">tip<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072056" href="entry://-ster%23bigmac000072056"><span class="smallcaps">-ster</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tirpitz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091079"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tirpitz</span></header><div>/ˈtɜpɪts/ (<em>say</em> 'terpits) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alfred von</strong>, </div><div class="def"><span id="mq683">1849–1930, German admiral and politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
titania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076777"><header class="entryHeader"><span class="hw">titania</span></header><div>/taɪˈteɪniə/ (<em>say</em> tuy'tayneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">→ <a data-mq-recid="bigmac000076789" href="entry://titanium%20dioxide%23bigmac000076789"><strong>titanium dioxide</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Titania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076778"><header class="entryHeader"><span class="hw">Titania<sup>1</sup></span></header><div>/təˈtaniə/ (<em>say</em> tuh'tahneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> the queen of the fairies and the wife of Oberon in Shakespeare’s <em>A Midsummer Night’s Dream</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq652"> a poetic name used in classical antiquity to refer to Circe, Diana, or Pyrrha.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000076779"><header class="entryHeader"><span class="hw">Titania<sup>2</sup></span></header><div>/təˈtaniə/ (<em>say</em> tuh'tahneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">the largest of the satellites of Uranus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
titanic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076780"><header class="entryHeader"><span class="hw">titanic<sup>1</sup></span></header><div>/taɪˈtænɪk/ (<em>say</em> tuy'tanik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq248">of enormous size, strength, etc.; gigantic.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076774" href="entry://Titan%23bigmac000076774"><span class="smallcaps">Titan<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000076781"><header class="entryHeader"><span class="hw">titanic<sup>2</sup></span></header><div>/taɪˈtænɪk/ (<em>say</em> tuy'tanik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq198">of or containing titanium, especially in the tetravalent state.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076788" href="entry://titanium%23bigmac000076788"><span class="smallcaps">titan(ium)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Titanic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076782"><header class="entryHeader"><span class="hw">Titanic</span></header><div>/taɪˈtænɪk/ (<em>say</em> tuy'tanik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">British passenger liner which was claimed to be unsinkable, but which sank on its maiden voyage in 1912 after striking an iceberg off southern Newfoundland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tithing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076799"><header class="entryHeader"><span class="hw">tithing</span></header><div>/ˈtaɪðɪŋ/ (<em>say</em> 'tuydhing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> a tithe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq446"> a giving or exacting of tithes.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>tigething</em>, from <em>teogotha</em> <a data-mq-recid="bigmac000093654" href="entry://tithe%23bigmac000093654"><span class="smallcaps">tithe</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
titlark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076808"><header class="entryHeader"><span class="hw">titlark</span></header><div>/ˈtɪtlak/ (<em>say</em> 'titlahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">any of the pipits, small lark-like birds, especially of the genus <em>Anthus</em>, as <em>A. spinoletta</em>, a migratory bird of northern parts of both the New and Old Worlds.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076771" href="entry://tit%23bigmac000076771"><span class="smallcaps">tit<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000041414" href="entry://lark%23bigmac000041414"><span class="smallcaps">lark<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Titoism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088707"><header class="entryHeader"><span class="hw">Titoism</span></header><div>/ˈtitoʊɪzəm/ (<em>say</em> 'teetohizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">the political theory and practice of Marshal Tito, especially a type of national communist government independent of the Soviet Union.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Titoist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
titrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076818"><header class="entryHeader"><span class="hw">titrate</span></header><div>/ˈtaɪtreɪt/ (<em>say</em> 'tuytrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">titrated</strong>, <strong class="bold">titrating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq002">to ascertain the quantity of a given constituent present in (a solution) by accurately measuring the volume of a liquid reagent of known strength until an end point is reached.</span></div><div class="etym"> [French <em>titrer</em> titrate + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000076819" href="entry://titre%23bigmac000076819"><span class="smallcaps">titre</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>titration</strong> /taɪˈtreɪʃən/ (<em>say</em> tuy'trayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
titular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076830"><header class="entryHeader"><span class="hw">titular</span><z><span target_id="p8KQgqYJsa">adj.</span><span target_id="RPaYJcMeaB">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of titular" src="word_pronunciations/23459.mp3"></audio></span>/ˈtɪtʃələ/ (<em>say</em> 'tichuhluh) <div abbr="adj." class="chunk" id="p8KQgqYJsa"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq429"> of, relating to, or of the nature of a title.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> having a title, especially of rank.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq426"> existing or being such in title only: <em class="example">a titular prince.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq887"> from whom or which a title or name is taken.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq833"> designating any of the Roman Catholic churches in Rome whose nominal incumbents are cardinals.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RPaYJcMeaB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq165"> someone who bears a title.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq963"> one from whom or that from which a title or name is taken.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq845"> the benefice or cure conferring its name or style upon a dignitary who may delegate the obligations of this office; sinecure.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>titul</em>(<em>us</em>) <a data-mq-recid="bigmac000076809" href="entry://title%23bigmac000076809"><span class="smallcaps">title</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>titularly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076865"><header class="entryHeader"><span class="hw">toaster<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtoʊstə/ (<em>say</em> 'tohstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> someone who toasts something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq652"> an instrument or apparatus for toasting bread, cheese, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076864" href="entry://toast%23bigmac000076864"><span class="smallcaps">toast<sup>1</sup></span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000076866"><header class="entryHeader"><span class="hw">toaster<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtoʊstə/ (<em>say</em> 'tohstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq041"> someone who proposes, or joins in, a toast or health.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq359"> <em class="label">Music</em> a DJ who performs lyrical speech over dub tracks in a style which became the precursor to rap.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104444" href="entry://toast%23bigmac000104444"><span class="smallcaps">toast<sup>2</sup></span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toastie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac712853766"><header class="entryHeader"><span class="hw">toastie<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtoʊsti/ (<em>say</em> 'tohstee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> Also, <strong class="vs">toastie-toastie</strong>. <em class="label">Especially Qld and SA</em> a toasted sandwich.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq724"> <em class="label">NZ</em> → <a data-mq-recid="bigmac000076867" href="entry://toastie%20pie%23bigmac000076867"><strong>toastie pie</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac560046530"><header class="entryHeader"><span class="hw">toastie<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtoʊsti/ (<em>say</em> 'tohstee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq625">a toastmaster.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toccata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076882"><header class="entryHeader"><span class="hw">toccata</span></header><div>/təˈkatə/ (<em>say</em> tuh'kahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">a composition in the style of an improvisation, for the piano, organ, or other keyboard instrument, intended to exhibit the player’s technique.</span></div><div class="etym"> [Italian: (past participle feminine) touched, from <em>toccare</em> <a data-mq-recid="bigmac000100890" href="entry://touch%23bigmac000100890"><span class="smallcaps">touch</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tolstoy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088706"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tolstoy</span></header><div>/ˈtɒlstɔɪ/ (<em>say</em> 'tolstoy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Leo</strong> (<em>Count Lev Nikolaevich</em>), </div><div class="def"><span id="mq166">1828–1910, Russian novelist and social reformer; major works include <em>War and Peace</em> (1865–69) and <em>Anna Karenina</em> (1875–77).</span></div> Also, <strong class="vs">Tolstoi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toluate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076972"><header class="entryHeader"><span class="hw">toluate</span></header><div>/ˈtɒljueɪt/ (<em>say</em> 'tolyoohayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">a salt or ester of toluic acid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076975" href="entry://toluic%20acid%23bigmac000076975"><span class="smallcaps">tol(uic acid)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tontine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077068"><header class="entryHeader"><span class="hw">tontine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tontine" src="word_pronunciations/23526.mp3"></audio></span>/ˈtɒntin/ (<em>say</em> 'tonteen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tontine" src="word_pronunciations/23527.mp3"></audio></span>/tɒnˈtin/ (<em>say</em> ton'teen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> a scheme in which subscribers to a common fund share an annuity with the benefit of survivorship, the shares of the survivors being increased as the subscribers die, until the whole goes to the last survivor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq041"> the annuity shared.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq965"> the share of each subscriber.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq667"> the number who share.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq519"> any of various forms of life assurance in which the chief benefits accrue to participants who are alive and whose policies are in force at the end of a specified period (<strong>tontine period</strong>).</span></div><div class="etym"> [French; named after Lorenzo <em>Tonti</em>, Neapolitan banker who started the scheme in France about 1653]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toothed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077091"><header class="entryHeader"><span class="hw">toothed</span></header><div>/tuθt/ (<em>say</em> toohtht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> having teeth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq138"> having a series of projections resembling a row of teeth, as a brick wall with toothing, the third rail of a rack-railway, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tootsie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100837"><header class="entryHeader"><span class="hw">tootsie</span><z><span target_id="Dh7qzvDOpT">n.</span><span target_id="EZlQVA68hP">phr.</span></z></header><div>/ˈtʊtsi/ (<em>say</em> 'tootsee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="Dh7qzvDOpT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq085"> a foot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq19"> a toe.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq928"> Also, <strong class="vs">toots</strong>. a beloved one (often used in direct address).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="EZlQVA68hP">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq808"> <strong class="phr">play tootsie</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq459"> (of two people) to touch feet secretly under a table as part of amorous play.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq345"> to have an affair.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">tootsy</strong>. <div class="etym">[humorous diminutive of <a data-mq-recid="bigmac000089708" href="entry://foot%23bigmac000089708"><span class="smallcaps">foot</span></a> + <em>-sy</em> imitating a child’s pronunciation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Toronto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077194"><header class="entryHeader"><span class="hw">Toronto</span></header><div>/təˈrɒntoʊ/ (<em>say</em> tuh'rontoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">a city in south-eastern Canada, on Lake Ontario; the capital of Ontario.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tortile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077237"><header class="entryHeader"><span class="hw">tortile</span></header><div>/ˈtɔtaɪl/ (<em>say</em> 'tawtuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq813">twisted; coiled.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tortilis</em> twisted, winding]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tortola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077241"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tortola</span></header><div>/ˈtɔtələ/ (<em>say</em> 'tawtuhluh), /tɔˈtoʊlə/ (<em>say</em> taw'tohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq924">the principal island in the British Virgin Islands, in the West Indies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077245"><header class="entryHeader"><span class="hw">torture</span><z><span target_id="N4jEhaG9L0">n.</span><span target_id="WubNksA32V">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of torture" src="word_pronunciations/23581.mp3"></audio></span>/ˈtɔtʃə/ (<em>say</em> 'tawchuh) <div abbr="n." class="chunk" id="N4jEhaG9L0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> the act of inflicting excruciating pain, especially from sheer cruelty or in hatred, revenge, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq812"> a method of inflicting such pain.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq273"> (<em>often plural</em>) the pain or suffering caused or undergone.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq114"> extreme anguish of body or mind; agony.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq676"> a cause of severe pain or anguish.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WubNksA32V">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">tortured</strong>, <strong class="bold">torturing</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq336"> to subject to torture.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq078"> to afflict with severe pain of body or mind.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq865"> to twist, force, or bring into some unnatural position or form: <em class="example">trees tortured by storms.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq282"> to wrest, distort, or pervert (language, etc.).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tortūra</em> twisting, torment, torture] </div><div class="deriv">–<strong>torturer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>torturous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
totally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077265"><header class="entryHeader"><span class="hw">totally</span></header><div>/ˈtoʊtəli/ (<em>say</em> 'tohtuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq392"> wholly; entirely; completely.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq782"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>used with the present continuous form of a verb</em>) definitely: <em class="example">I am totally going to the party.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tottery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077281"><header class="entryHeader"><span class="hw">tottery</span></header><div>/ˈtɒtəri/ (<em>say</em> 'totuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq904">tottering; shaky.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077280" href="entry://totter%23bigmac000077280"><span class="smallcaps">totter</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
towpath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077372"><header class="entryHeader"><span class="hw">towpath</span></header><div>/ˈtoʊpaθ/ (<em>say</em> 'tohpahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">a path along the bank of a canal or river, for use in towing boats.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100893" href="entry://tow%23bigmac000100893"><span class="smallcaps">tow<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000094171" href="entry://path%23bigmac000094171"><span class="smallcaps">path</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traitor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077553"><header class="entryHeader"><span class="hw">traitor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of traitor" src="word_pronunciations/23686.mp3"></audio></span>/ˈtreɪtə/ (<em>say</em> 'traytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> someone who betrays a person, a cause, or any trust.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq772"> someone who betrays their country by violating their allegiance; someone guilty of treason.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>traitre</em>, from Latin <em>trāditor</em> betrayer] </div><div class="deriv">–<strong>traitress</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tranter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077723"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tranter</span></header><div>/ˈtræntə/ (<em>say</em> 'trantuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq351">1943–2023, Australian poet; works include <em>Crying in Early Infancy: 100 Sonnets</em> (1977).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
treetop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077834"><header class="entryHeader"><span class="hw">treetop</span></header><div>/ˈtritɒp/ (<em>say</em> 'treetop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">the top part of a tree: <em class="example asterisk">* <em>It was cold and there was a continuous sighing in the treetops.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">elizabeth jolley</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100580" href="entry://tree%23bigmac000100580"><span class="smallcaps">tree</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100847" href="entry://top%23bigmac000100847"><span class="smallcaps">top<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trenton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077865"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trenton</span></header><div>/ˈtrɛntən/ (<em>say</em> 'trentuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">a town in the US, the capital of New Jersey, in the western part, on the Delaware River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trestle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077874"><header class="entryHeader"><span class="hw">trestle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trestle" src="word_pronunciations/23808.mp3"></audio></span>/ˈtrɛsəl/ (<em>say</em> 'tresuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> a frame used as a support, consisting typically of a horizontal beam or bar fixed at each end to a pair of spreading legs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq330"> <em class="label">Civil Engineering</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq825"> a supporting framework composed chiefly of vertical or inclined pieces with or without diagonal braces, etc., used for various purposes, as for carrying tracks across a gap.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq471"> a bridge or the like of such structure.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>trestel</em> transom, beam, from diminutive of Latin <em>transtrum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tribute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098678"><header class="entryHeader"><span class="hw">tribute</span><z><span target_id="LrJJa4g1HY">n.</span><span target_id="13R8P2nHqB">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tribute" src="word_pronunciations/23821.mp3"></audio></span>/ˈtrɪbjut/ (<em>say</em> 'tribyooht) <div abbr="n." class="chunk" id="LrJJa4g1HY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq900"> a personal offering, testimonial, compliment, or the like given as if due, or in acknowledgement of gratitude, esteem, or regard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> a stated sum or other valuable consideration paid by one sovereign or state to acknowledgement of submission or as the price of peace, security, protection, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq031"> a rent, tax, or the like, as that paid by a subject to a sovereign.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq877"> anything paid as under exaction or by enforced contribution.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq239"> <em class="label">Chiefly SA</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq478"> (in opal mining) one’s share when working on a partnership basis.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq939"> (formerly, in copper mining) a system of payment in which miners were paid according to the grade of ore they raised. Compare <a data-mq-recid="bigmac205633529" href="entry://tutwork%23bigmac205633529"><strong>tutwork</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac205633529" href="entry://tutwork%23mq836">2</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq599"> the state of being liable or the obligation to make such payment.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="13R8P2nHqB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq509"> <em class="label">Mining</em> to work a mine for a share of the product.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tribut</em>, from Latin <em>tribūtum</em>] </div><div class="deriv">–<strong>tributer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trieste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094465"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trieste</span></header><div>/triˈɛst/ (<em>say</em> tree'est) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq671"> a seaport in Friuli-Venezia Giulia, a region in north-eastern Italy, on the <strong>Gulf of Trieste</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq391"> <strong>Free Territory of</strong>, a former territory surrounding and including the town of Trieste, created by the UN in 1947; in 1954 the northern part (223 km<sup>2</sup>), including the town of Trieste, was taken over by Italy, the southern zone (515 km<sup>2</sup>) by Yugoslavia (now in Slovenia and Croatia).</span></div> Slovene and Croatian, <strong>Trst</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trinity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098021"><header class="entryHeader"><span class="hw">trinity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trinity" src="word_pronunciations/23848.mp3"></audio></span>/ˈtrɪnəti/ (<em>say</em> 'trinuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">trinities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> a group of three; a triad.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq386"> the state of being threefold or triple; threeness.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>trinite</em>, from Old French, from Latin <em>trīnitas</em> triad, trio, trinity]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trinity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094466"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trinity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Trinity" src="word_pronunciations/23848.mp3"></audio></span>/ˈtrɪnəti/ (<em>say</em> 'trinuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">(in Christian belief) the union of three persons or modes of being (Father, Son, and Holy Spirit) in one Godhead, or the threefold personality or mode of being of the one Divine Being (<strong>the Holy Trinity</strong> or <strong>Blessed Trinity</strong>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tristan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078162"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tristan</span></header><div>/ˈtrɪstən/ (<em>say</em> 'tristuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Arthurian Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq712">one of the famous knights of the Round Table, whose love for Iseult, wife of Mark, king of Cornwall, is the subject of many legends.</span></div> Also, <strong class="vs">Tristram</strong> /ˈtrɪstrəm/ (<em>say</em> 'tristruhm).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tritium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078175"><header class="entryHeader"><span class="hw">tritium</span></header><div>/ˈtrɪtiəm/ (<em>say</em> 'triteeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">a radioactive isotope of hydrogen containing two neutrons and a proton, with a mass number of 3.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>tritos</em> third]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tritone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078179"><header class="entryHeader"><span class="hw">tritone</span></header><div>/ˈtraɪtoʊn/ (<em>say</em> 'truytohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">an interval consisting of three whole tones.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>tritonus</em>, from Greek <em>tritonos</em> having three tones]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trotsky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078284"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trotsky</span></header><div>/ˈtrɒtski/ (<em>say</em> 'trotskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Leon</strong> (<em>Lev</em> or <em>Leiba Davidovich Bronstein</em>), </div><div class="def"><span id="mq908">1879–1940, Russian revolutionary leader and writer; minister of war 1918–25; later exiled.</span></div> Also, <strong class="vs">Trotski</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truther
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac633290352"><header class="entryHeader"><span class="hw">truther</span></header><div>/ˈtruθə/ (<em>say</em> 'troohthuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">a person who believes that what is commonly held to be fact is, in reality, not true at all but the result of a conspiracy by government or some similar authority, designed to keep the real truth from the people, as, for example, the belief that the terrorist attacks on the US on 11 September 2001 were the work of, or condoned by, the US government.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac510404805" href="entry://QAnon%23bigmac510404805"><strong>QAnon</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>trutherism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuatara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078431"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuatara</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tuatara" src="word_pronunciations/23937.mp3"></audio></span>/tuəˈtarə/ (<em>say</em> toohuh'tahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">a lizard-like reptile, <em>Sphaenodon punctatum</em>, found in a few islands off the coast of NZ, the only surviving member of the order Rhynchocephalia.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuatini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186444316"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuatini</span></header><div>/tuəˈtini/ (<em>say</em> toohuh'teenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">→ <a data-mq-recid="bigmac000067638" href="entry://seven-gill%20shark%23bigmac000067638"><strong>seven-gill shark</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078503"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tuition" src="word_pronunciations/23957.mp3"></audio></span>/tjuˈɪʃən/ (<em>say</em> tyooh'ishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> teaching or instruction, as of pupils.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq388"> the charge or fee for instruction.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq884"> <em class="label">Obsolete</em> guardianship or custody.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>tuicion</em>, from Latin <em>tuitio</em> guardianship] </div><div class="deriv">–<strong>tuitional</strong>, <strong>tuitionary</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>tuitionless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turpeth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078687"><header class="entryHeader"><span class="hw">turpeth</span></header><div>/ˈtɜpəθ/ (<em>say</em> 'terpuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> a drug obtained from the roots of a plant, <em>Operculina turpethum</em>, of South-East Asia, formerly used as a purgative.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> the plant itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq621"> its root.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>turpethum</em>; replacing Middle English <em>turbit</em>, from Medieval Latin <em>turbith</em>(<em>um</em>), from Arabic <em>turbìd</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tutting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac097576148"><header class="entryHeader"><span class="hw">tutting</span></header><div>/ˈtʌtɪŋ/ (<em>say</em> 'tuting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a style of dance in which different shapes and angles are created with the arms, legs, torso, hands, etc.</span></div><div class="etym"> [from King <a data-mq-recid="bigmac000078724" href="entry://Tutankhamen%23bigmac000078724"><span class="smallcaps">Tut(ankhamen)</span></a>, the shapes formed resembling those of ancient Egyptian art and hieroglyphics]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tutuila
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078741"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tutuila</span></header><div>/tutuˈilə/ (<em>say</em> toohtooh'eeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">the largest of the islands of American Samoa; capital and port at Pago Pago. 137 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tutwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac205633529"><header class="entryHeader"><span class="hw">tutwork</span></header><div>/ˈtʌtwɜk/ (<em>say</em> 'tutwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq588"> contract work.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq836"> <em class="label">SA</em> (formerly, in copper mining) a system of payment in which miners were paid according to the amount of ore they raised. Compare <a data-mq-recid="bigmac000098678" href="entry://tribute%23bigmac000098678"><strong>tribute</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098678" href="entry://tribute%23mq939">5b</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078723" href="entry://tut%23bigmac000078723"><span class="smallcaps">tut<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101781" href="entry://work%23bigmac000101781"><span class="smallcaps">work</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tutworker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tweeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078769"><header class="entryHeader"><span class="hw">tweeter<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tweeter" src="word_pronunciations/24043.mp3"></audio></span>/ˈtwitə/ (<em>say</em> 'tweetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">a small loudspeaker designed for the reproduction of high audio frequencies (opposed to <em>woofer</em>).</span></div><div class="etym"> [with reference to the high-pitched sounds reproduced]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac676595019"><header class="entryHeader"><span class="hw">tweeter<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtwitə/ (<em>say</em> 'tweetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">someone who posts a message or messages on the social network site formerly known as Twitter (now X).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac940618780" href="entry://tweet%23bigmac940618780"><span class="smallcaps">tweet<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tweetup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac74170048"><header class="entryHeader"><span class="hw">tweetup</span></header><div>/ˈtwitʌp/ (<em>say</em> 'tweetup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">a gathering of people who are summoned by a tweet (<a data-mq-recid="bigmac940618780" href="entry://tweet%23bigmac940618780"><strong>tweet<sup>2</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac940618780" href="entry://tweet%23mq301">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twelfth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078772"><header class="entryHeader"><span class="hw">twelfth</span><z><span target_id="lQID67pGJG">adj.</span><span target_id="kKcn6TA9di">n.</span></z></header><div>/twɛlfθ/ (<em>say</em> twelfth) <div abbr="adj." class="chunk" id="lQID67pGJG"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> next after the eleventh.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq936"> being one of twelve equal parts.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kKcn6TA9di">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq196"> a twelfth part, especially of one (¹⁄₁₂).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq532"> the twelfth one of a series.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old English <em>twelfta</em> + <a data-mq-recid="bigmac000075811" href="entry://-th%23bigmac000075811"><span class="smallcaps">-th<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078829"><header class="entryHeader"><span class="hw">twister</span></header><div>/ˈtwɪstə/ (<em>say</em> 'twistuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq305"> someone or something that twists.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> a ball pitched or moving with a spinning motion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq145"> an untrustworthy, swindling person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq314"> <em class="label">US</em> a whirlwind or tornado.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twitcam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac769323399"><header class="entryHeader"><span class="hw">twitcam</span></header><div>/ˈtwɪtkæm/ (<em>say</em> 'twitcam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">an application which enables the use of a web camera for live streaming on the social media platform formerly known as Twitter (now X).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac583527630" href="entry://Twitter%23bigmac583527630"><span class="smallcaps">Twit(ter)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac899973263" href="entry://webcam%23bigmac899973263"><span class="smallcaps">(web) cam(era)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100282"><header class="entryHeader"><span class="hw">twitter<sup>1</sup></span><z><span target_id="CWDx2wgMke">v.i.</span><span target_id="Z5LWrXb0fg">v.t.</span><span target_id="Zfr4C2JU1q">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of twitter" src="word_pronunciations/24064.mp3"></audio></span>/ˈtwɪtə/ (<em>say</em> 'twituh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="CWDx2wgMke"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> to utter a succession of small, tremulous sounds, as a bird.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq404"> to titter; giggle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq465"> to tremble with excitement or the like; be in a flutter.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Z5LWrXb0fg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq929"> to express or utter by twittering.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Zfr4C2JU1q">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq684"> the act of twittering.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq595"> a twittering sound.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq769"> a state of tremulous excitement.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>twiter</em>, related to German <em>zwitschern</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac271989270"><header class="entryHeader"><span class="hw">twitter<sup>2</sup></span><z><span target_id="Ls7f9d4hdc">v.i.</span><span target_id="0lnURuqExQ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of twitter" src="word_pronunciations/24064.mp3"></audio></span>/ˈtwɪtə/ (<em>say</em> 'twituh) (<em>also upper case</em>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="Ls7f9d4hdc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq536"> to post a message on the website formerly known as Twitter (now X); tweet.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0lnURuqExQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq579"> to post a message to (someone) on the website formerly known as Twitter (now X); tweet.</span></div><div class="etym"> [from the trademark <a data-mq-recid="bigmac583527630" href="entry://Twitter%23bigmac583527630"><span class="smallcaps">Twitter</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>twittering</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Twitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac583527630"><header class="entryHeader"><span class="hw">Twitter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Twitter" src="word_pronunciations/24064.mp3"></audio></span>/ˈtwɪtə/ (<em>say</em> 'twituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">a social networking and microblogging internet website which allows its users to post and read short messages; founded in the US in 2006 and managed by the US company Twitter Inc. until 2023; renamed X in 2023.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twostep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078864"><header class="entryHeader"><span class="hw">twostep</span><z><span target_id="sbTiNfcJq9">n.</span><span target_id="RXs2a4qFdd">v.i.</span></z></header><div>/ˈtustɛp/ (<em>say</em> 'toohstep) <div abbr="n." class="chunk" id="sbTiNfcJq9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> a dance in duple time, characterised by sliding steps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq224"> a piece of music for, or in the rhythm of, this dance.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RXs2a4qFdd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq015"> (<strong class="bold">twostepped</strong>, <strong class="bold">twostepping</strong>) to perform this dance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
'twould
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078872"><header class="entryHeader"><span class="hw">’twould</span></header><div>/twʊd/ (<em>say</em> twood) <div class="chunk"><em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq449">contraction of <em>it would</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tabletop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074427"><header class="entryHeader"><span class="hw">tabletop</span><z><span target_id="Iwo9qkXenu">n.</span><span target_id="shjQSr8CQ2">adj.</span></z></header><div>/ˈteɪbəltɒp/ (<em>say</em> 'taybuhltop) <div abbr="n." class="chunk" id="Iwo9qkXenu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq007"> the top of a table.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> a flat surface resembling this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq337"> a tabletop vehicle.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="shjQSr8CQ2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq435"> of or relating to a truck, wagon, etc., with a flat open tray.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq293"> with a top flattened like a table, as a mountain.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102445" href="entry://table%23bigmac000102445"><span class="smallcaps">table</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100847" href="entry://top%23bigmac000100847"><span class="smallcaps">top<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tabulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074444"><header class="entryHeader"><span class="hw">tabulate</span><z><span target_id="jElo7dRAck">v.t.</span><span target_id="fPO0NXid1B">v.i.</span><span target_id="ap77LReSCm">adj.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tabulate" src="word_pronunciations/22819.mp3"></audio></span>/ˈtæbjəleɪt/ (<em>say</em> 'tabyuhlayt) (<strong class="bold">tabulated</strong>, <strong class="bold">tabulating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="jElo7dRAck">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> to put or form into a table, scheme, or synopsis; formulate tabularly.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fPO0NXid1B">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq177"> to operate or set the tab key on a typewriter.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ap77LReSCm">–<em class="pos">adjective</em> /ˈtæbjələt/ (<em>say</em> 'tabyuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq832"> shaped like a table or tablet; tabular.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq432"> having transverse dissepiments, as certain corals.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tabulātus</em>, past participle, boarded, planked] </div><div class="deriv">–<strong>tabulation</strong> /tæbjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> tabyuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taciturn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074467"><header class="entryHeader"><span class="hw">taciturn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of taciturn" src="word_pronunciations/22824.mp3"></audio></span>/ˈtæsətɜn/ (<em>say</em> 'tasuhtern) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq791">inclined to silence, or reserved in speech; not inclined to conversation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>taciturnus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>taciturnity</strong> /tæsəˈtɜnəti/ (<em>say</em> tasuh'ternuhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>taciturnly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taconite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074477"><header class="entryHeader"><span class="hw">taconite</span></header><div>/ˈtækənaɪt/ (<em>say</em> 'takuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq625">a low-grade iron ore found in the region of Lake Superior as a hard rock formation, containing about 51 per cent silica and 27 per cent iron.</span></div><div class="etym"> [named after the <em>Taconic</em> Mountains in New England and New York State, US]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tactical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074481"><header class="entryHeader"><span class="hw">tactical</span></header><div>/ˈtæktɪkəl/ (<em>say</em> 'taktikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> of or relating to tactics, especially military or naval tactics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq817"> characterised by skilful tactics or adroit manoeuvring or procedure: <em class="example">tactical movements.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>tactically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tactless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101632"><header class="entryHeader"><span class="hw">tactless</span></header><div>/ˈtæktləs/ (<em>say</em> 'taktluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq871">without tact; showing no tact: <em class="example">a tactless person.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>tactlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tactlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tahitian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000075"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tahitian</span><z><span target_id="jEL0he8TCO">adj.</span><span target_id="QsxllNGT9t">n.</span></z></header><div>/taˈhiʃən/ (<em>say</em> tah'heesuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="jEL0he8TCO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> of or relating to Tahiti, its people, or their language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QsxllNGT9t">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq427"> a native or inhabitant of Tahiti.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq840"> the Polynesian language of Tahiti.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tailgate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074550"><header class="entryHeader"><span class="hw">tailgate</span><z><span target_id="4SJU5nDwwK">n.</span><span target_id="CRU9v7hVkO">adj.</span><span target_id="54aNUb2IUQ">v.i.</span><span target_id="nQE7nXCFEg">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tailgate" src="word_pronunciations/22841.mp3"></audio></span>/ˈteɪlgeɪt/ (<em>say</em> 'taylgayt) <div abbr="n." class="chunk" id="4SJU5nDwwK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq271"> Also, <strong class="vs">tailboard</strong>. the board at the back of a truck, wagon, etc., which can be removed or let down for convenience in loading and unloading.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq677"> <em class="label">Jazz</em> the flamboyant style of trombone-playing characteristic of traditional New Orleans jazz, so called because in processions the trombonist sat at the rear of a truck.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CRU9v7hVkO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="3"><span id="mq359"> <em class="label">Jazz</em> denoting, relating to, or of this style of trombone-playing.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">tailgated</strong>, <strong class="bold">tailgating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="54aNUb2IUQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq511"> to drive in a motor vehicle close behind the vehicle in front.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nQE7nXCFEg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq470"> to drive close behind (another vehicle).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102448" href="entry://tail%23bigmac000102448"><span class="smallcaps">tail<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029671" href="entry://gate%23bigmac000029671"><span class="smallcaps">gate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tailgating</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tainture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074574"><header class="entryHeader"><span class="hw">tainture</span></header><div>/ˈteɪntʃə/ (<em>say</em> 'taynchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq306">→ <a data-mq-recid="bigmac000074572" href="entry://taint%23bigmac000074572"><strong>taint<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talented
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074613"><header class="entryHeader"><span class="hw">talented</span></header><div>/ˈtæləntəd/ (<em>say</em> 'taluhntuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq234">having talent; gifted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tamworth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097577"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tamworth</span></header><div>/ˈtæmwəθ/ (<em>say</em> 'tamwuhth), /-wɜθ/ (<em>say</em> -werth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">a city in north-eastern NSW, on the Peel River; centre for an extensive rural district.</span></div> <div class="backshade"><strong>Tamworth</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Gamilaraay people. In 1833 the Australian Agricultural Company established its Peel estate here for sheep grazing. Tamworth grew from an early company station on a ford across the Peel River; it was a village by 1839 and became a town in 1850. It prospered with gold finds to the south in 1851, but its growth was limited because large pastoral interests in the district prevented small farmers settling and thus boosting the rural population dependent on the town. Closer settlement followed the expiry of a number of large leases in 1890 and the resumption and subdivision of some large holdings in the early 20th century. In 1888 Tamworth had the first municipally controlled electric street lighting in Australia. It was proclaimed a city in 1946. During World War II an army training camp and RAAF flying school were based here; today a flight college, established in 1991, trains military and commercial pilots. The Australasian country music awards have been held annually in Tamworth since 1973.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tanistry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074758"><header class="entryHeader"><span class="hw">tanistry</span></header><div>/ˈtænəstri/ (<em>say</em> 'tanuhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">the system among various Celtic tribes of choosing a tanist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tantalic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074793"><header class="entryHeader"><span class="hw">tantalic</span></header><div>/tænˈtælɪk/ (<em>say</em> tan'talik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq292">of or relating to tantalum, especially in the pentavalent state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tantalum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074797"><header class="entryHeader"><span class="hw">tantalum</span></header><div>/ˈtæntələm/ (<em>say</em> 'tantuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">a rare element usually associated with columbium; because of its resistance to strong acids, it is used for handling such reactive acids as hydrochloric.</span></div> <em>Symbol</em>: Ta; <em>relative atomic mass</em>: 180.948; <em>atomic number</em>: 73; <em>density</em>: 16.6. <div class="etym">[New Latin; from <a data-mq-recid="bigmac000024559" href="entry://Tantalus%23bigmac000024559"><span class="smallcaps">Tantalus</span></a>, from its incapacity to absorb acid]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tantalus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088860"><header class="entryHeader"><span class="hw">tantalus</span></header><div>/ˈtæntələs/ (<em>say</em> 'tantuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">a stand containing visible decanters, secured by a lock.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000024559" href="entry://Tantalus%23bigmac000024559"><span class="smallcaps">Tantalus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tantalus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024559"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tantalus</span></header><div>/ˈtæntələs/ (<em>say</em> 'tantuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq964">a son of Zeus and the nymph Pluto. For revealing secrets of the gods, he was condemned to stand, hungry and thirsty, in water up to his chin, under a tree laden with fruit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tantrism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074805"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tantrism</span></header><div>/ˈtæntrɪzəm/ (<em>say</em> 'tantrizuhm), /ˈtʌn-/ (<em>say</em> 'tun-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hinduism</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> the doctrine of the books of Tantra, teaching that the visible world presents an unending dance of the believers with the Divine, in which unity of the worshipper with the worshipped is ultimately achieved.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq441"> a movement within Hinduism based on this doctrine, especially one involving the sexual practice of withholding or delaying orgasm in order to release energy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq997"> a similar movement within Buddhism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Tantrist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tapestry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074824"><header class="entryHeader"><span class="hw">tapestry</span><z><span target_id="fuFbkwR9x5">n.</span><span target_id="mX6LiclVGI">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tapestry" src="word_pronunciations/22903.mp3"></audio></span>/ˈtæpəstri/ (<em>say</em> 'tapuhstree) <div abbr="n." class="chunk" id="fuFbkwR9x5"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tapestries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq008"> a fabric consisting of a warp upon which coloured threads are woven by hand to produce a design, often pictorial, and used for wall hangings, furniture coverings, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq642"> a machine-woven reproduction of true tapestry.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq447"> → <a data-mq-recid="bigmac000049610" href="entry://needlepoint%23bigmac000049610"><strong>needlepoint</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mX6LiclVGI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq912"> (<strong class="bold">tapestried</strong>, <strong class="bold">tapestrying</strong>) to furnish, cover, or adorn with tapestry.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tapestrye</em>, from French <em>tapisserie</em>, from <em>tapissier</em> maker of tapestry, from <em>tapis</em> <a data-mq-recid="bigmac000102459" href="entry://tapis%23bigmac000102459"><span class="smallcaps">tapis<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taragato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac919997353"><header class="entryHeader"><span class="hw">taragato</span></header><div>/tærəˈgatoʊ/ (<em>say</em> taruh'gahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">a Hungarian folk clarinet made of wood, longer than a standard clarinet with a range similar to an alto saxophone and a rich sound.</span></div> Also, <strong class="vs">taragató</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tarentum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074870"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tarentum</span></header><div>/təˈrɛntəm/ (<em>say</em> tuh'rentuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">ancient name of <a data-mq-recid="bigmac000074854" href="entry://Taranto%23bigmac000074854"><strong>Taranto</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarlatan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074880"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarlatan</span></header><div>/ˈtalətən/ (<em>say</em> 'tahluhtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">a thin, open, stiff cotton fabric, not washable.</span></div><div class="etym"> [French <em>tarlatane</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarogato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074888"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarogato</span></header><div>/tærəˈgatoʊ/ (<em>say</em> taruh'gahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">a Hungarian clarinet-like musical instrument.</span></div><div class="etym"> [Hungarian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tartaric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074921"><header class="entryHeader"><span class="hw">tartaric</span></header><div>/taˈtærɪk/ (<em>say</em> tah'tarik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq760">relating to or derived from tartar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tartarus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099696"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tartarus</span></header><div>/ˈtatərəs/ (<em>say</em> 'tahtuhruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Mythology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq866"> a sunless abyss below Hades, in which Zeus imprisoned the Titans.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq891"> (later) a place of punishment for the wicked.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq114"> Hades, or the lower world in general.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq201"> a god who became the father of the monster Typhon.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>Tartaros</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tartrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074928"><header class="entryHeader"><span class="hw">tartrate</span></header><div>/ˈtatreɪt/ (<em>say</em> 'tahtrayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">a salt or ester of tartaric acid.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>tartre</em> <a data-mq-recid="bigmac000089902" href="entry://tartar%23bigmac000089902"><span class="smallcaps">tartar</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tartuffe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043213"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tartuffe</span></header><div>/taˈtuf/ (<em>say</em> tah'toohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">a hypocritical pretender to piety.</span></div><div class="etym"> [name of the hero of a comedy (1664) by <a data-mq-recid="bigmac000047640" href="entry://Moli%C3%A8re%23bigmac000047640"><span class="smallcaps">Molière</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>Tartuffian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tastebud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074968"><header class="entryHeader"><span class="hw">tastebud</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tastebud" src="word_pronunciations/22945.mp3"></audio></span>/ˈteɪstbʌd/ (<em>say</em> 'taystbud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">any of a number of small, flask-shaped bodies in the epithelium of the tongue, etc., the special organs of taste.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100720" href="entry://taste%23bigmac000100720"><span class="smallcaps">taste</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000097897" href="entry://bud%23bigmac000097897"><span class="smallcaps">bud<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tasteful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074969"><header class="entryHeader"><span class="hw">tasteful</span></header><div>/ˈteɪstfəl/ (<em>say</em> 'taystfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq217">having, displaying, or in accordance with, good taste.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tastefully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tastefulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tatmadaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac937062503"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tatmadaw</span></header><div>/ˈtætmədɔ/ (<em>say</em> 'tatmuhdaw), /ˈtat-/ (<em>say</em> 'taht-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">the armed forces of Myanmar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tattered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074992"><header class="entryHeader"><span class="hw">tattered</span></header><div>/ˈtætəd/ (<em>say</em> 'tatuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> torn to tatters; ragged.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq236"> wearing ragged clothing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074989" href="entry://tatter%23bigmac000074989"><span class="smallcaps">tatter<sup>1</sup></span></a> (noun) + <a data-mq-recid="bigmac000022894" href="entry://-ed%23bigmac000022894"><span class="smallcaps">-ed<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tautomer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075024"><header class="entryHeader"><span class="hw">tautomer</span></header><div>/ˈtɔtəmə/ (<em>say</em> 'tawtuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">a compound which is tautomeric with one or more other compounds.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000075026" href="entry://tautomerism%23bigmac000075026"><span class="smallcaps">tautomerism</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tautonym
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075027"><header class="entryHeader"><span class="hw">tautonym</span></header><div>/ˈtɔtənɪm/ (<em>say</em> 'tawtuhnim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">a scientific name in which the generic and the specific name are the same, as <em>Pica pica</em> (the European magpie).</span></div><div class="etym"> [Greek <em>tautōnymos</em> of same name] </div><div class="deriv">–<strong>tautonymic</strong> /tɔtəˈnɪmɪk/ (<em>say</em> tawtuh'nimik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taxation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075041"><header class="entryHeader"><span class="hw">taxation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of taxation" src="word_pronunciations/22977.mp3"></audio></span>/tækˈseɪʃən/ (<em>say</em> tak'sayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq658"> the act of taxing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq161"> the fact of being taxed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq377"> a tax imposed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq314"> the revenue raised by taxes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teamster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075135"><header class="entryHeader"><span class="hw">teamster</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of teamster" src="word_pronunciations/22991.mp3"></audio></span>/ˈtimstə/ (<em>say</em> 'teemstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq757"> someone who drives a team of draught animals, as bullocks, draught horses, etc., especially as an occupation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq071"> <em class="label">US</em> someone who drives a truck, especially as an occupation; haulier.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100724" href="entry://team%23bigmac000100724"><span class="smallcaps">team</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072056" href="entry://-ster%23bigmac000072056"><span class="smallcaps">-ster</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac339694262"><header class="entryHeader"><span class="hw">technate</span><z><span target_id="4MyhH3XQCy">n.</span><span target_id="HeexMEApNh">adj.</span></z></header><div>/ˈtɛkneɪt/ (<em>say</em> 'teknayt) <div abbr="n." class="chunk" id="4MyhH3XQCy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq460"> a technocratic state.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HeexMEApNh">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq969"> or, relating to, or characterised by technacy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tectonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075207"><header class="entryHeader"><span class="hw">tectonic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tectonic" src="word_pronunciations/23011.mp3"></audio></span>/tɛkˈtɒnɪk/ (<em>say</em> tek'tonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq524"> relating to building or construction; constructive; architectural.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq340"> <em class="label">Geology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq160"> relating to the structure of the earth’s crust.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq498"> relating to the forces or conditions within the earth that cause movements of the crust such as earthquakes, folds, faults and the like.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq556"> designating the results of such movements: <em class="example">tectonic valleys.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>tectonicus</em>, from Greek <em>tektonikos</em> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075207" href="#mq524">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>tectonically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teething
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075237"><header class="entryHeader"><span class="hw">teething</span></header><div>/ˈtiðɪŋ/ (<em>say</em> 'teedhing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> the first growth of teeth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq000"> the phenomena associated with this.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100730" href="entry://teeth%23bigmac000100730"><span class="smallcaps">teeth</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teetotal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096039"><header class="entryHeader"><span class="hw">teetotal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of teetotal" src="word_pronunciations/23024.mp3"></audio></span>/ˈtitoʊtl/ (<em>say</em> 'teetohtl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of teetotal" src="word_pronunciations/23025.mp3"></audio></span>/tiˈtoʊtl/ (<em>say</em> tee'tohtl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> of or relating to, advocating, or pledged to total abstinence from intoxicating drink.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq214"> <em class="label">US Colloquial</em> absolute; complete.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000100883" href="entry://total%23bigmac000100883"><span class="smallcaps">total</span></a>, with reduplication of initial <em>t-</em> for emphasis] </div><div class="deriv">–<strong>teetotally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teetotum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099303"><header class="entryHeader"><span class="hw">teetotum</span></header><div>/tiˈtoʊtəm/ (<em>say</em> tee'tohtuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> <em class="label">Obsolete</em> a small four-sided disc or die with an initial letter on each of its sides, designed to be spun on a spindle, the letter which is uppermost on the fallen die determining the winner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> any small top spun with the fingers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq932"> <em class="label">Obsolete</em> a very small person.</span></div><div class="etym"> [from <em>T totum</em>, the initial letter T being inscribed on one of the faces + <em>totum</em>, the name of the toy, from Latin <em>tōtum</em> whole]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telepath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075306"><header class="entryHeader"><span class="hw">telepath</span></header><div>/ˈtɛləpæθ/ (<em>say</em> 'teluhpath) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq662"> a student of or believer in telepathy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> someone having telepathic powers.</span></div> Also, <strong class="vs">telepathist</strong> /təˈlɛpəθəst/ (<em>say</em> tuh'lepuhthuhst).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teletext
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075339"><header class="entryHeader"><span class="hw">teletext</span></header><div>/ˈtɛlitɛkst/ (<em>say</em> 'teleetekst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq075">a data service provided via a conventional television system.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23bigmac000075265"><span class="smallcaps">tele-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075794" href="entry://text%23bigmac000075794"><span class="smallcaps">text</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teletype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075342"><header class="entryHeader"><span class="hw">teletype</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of teletype" src="word_pronunciations/23044.mp3"></audio></span>/ˈtɛlitaɪp/ (<em>say</em> 'teleetuyp), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of teletype" src="word_pronunciations/23045.mp3"></audio></span>/ˈtɛlə-/ (<em>say</em> 'teluh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">→ <a data-mq-recid="bigmac000075324" href="entry://teleprinter%23bigmac000075324"><strong>teleprinter</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temerity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102266"><header class="entryHeader"><span class="hw">temerity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of temerity" src="word_pronunciations/23060.mp3"></audio></span>/təˈmɛrəti/ (<em>say</em> tuh'meruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">reckless boldness; rashness: <em class="example asterisk">* <em>The premier attacks everybody who has the temerity to question the way this state is being bullied into submission.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>temeryte</em>, from Latin <em>temeritas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
template
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075410"><header class="entryHeader"><span class="hw">template</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of template" src="word_pronunciations/23072.mp3"></audio></span>/ˈtɛmplət/ (<em>say</em> 'templuht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of template" src="word_pronunciations/23073.mp3"></audio></span>/-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> a formula or exemplum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq357"> a document which is designed to have certain basic information in it, other parts being added to suit individual instances or applications.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq174"> a pattern, mould, or the like, usually consisting of a thin plate of wood, metal or plastic, used as a guide in mechanical work or for transferring a design onto a work surface, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq004"> <em class="label">Building Trades</em> a horizontal piece of timber, stone, or the like, in a wall, to receive and distribute the pressure of a girder, beam, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq394"> <em class="label">Shipbuilding</em> either of two wedges in each of the temporary blocks forming the support for the keel of a ship while building.</span></div> Also, <strong class="vs">templet</strong>. <div class="etym">[origin uncertain; ? from French <em>templet</em> stretcher, from Latin <em>templum</em> small timber, purlin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tempting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087184"><header class="entryHeader"><span class="hw">tempting</span></header><div>/ˈtɛmptɪŋ/ (<em>say</em> 'tempting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq091">that tempts; enticing or inviting.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098897" href="entry://tempt%23bigmac000098897"><span class="smallcaps">tempt</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>temptingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>temptingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenacity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075433"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenacity</span></header><div>/təˈnæsəti/ (<em>say</em> tuh'nasuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tenacities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> the quality or property of being tenacious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq494"> → <a data-mq-recid="bigmac000075509" href="entry://tensile%20strength%23bigmac000075509"><strong>tensile strength</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tenācitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenantry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075439"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenantry</span></header><div>/ˈtɛnəntri/ (<em>say</em> 'tenuhntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tenantries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> tenants collectively; the body of tenants on an estate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq437"> the state or condition of being a tenant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenorite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075499"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenorite</span></header><div>/ˈtɛnəraɪt/ (<em>say</em> 'tenuhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">a mineral, copper oxide, which occurs as small black scales in volcanic regions or in copper veins.</span></div><div class="etym"> [named after G <em>Tenore</em>, died 1861, Italian botanist. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenotomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075501"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenotomy</span></header><div>/təˈnɒtəmi/ (<em>say</em> tuh'notuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tenotomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq042">the cutting or division of a tendon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tentacle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075516"><header class="entryHeader"><span class="hw">tentacle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tentacle" src="word_pronunciations/23113.mp3"></audio></span>/ˈtɛntəkəl/ (<em>say</em> 'tentuhkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> <em class="label">Zoology</em> any of various slender, flexible processes or appendages in animals, especially invertebrates, which serve as organs of touch, prehension, etc.; a feeler.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> <em class="label">Botany</em> a sensitive filament or process, as one of the glandular hairs of the sundew.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>tentāculum</em>, from Latin <em>tentā</em>(<em>re</em>) feel, try + <em>-culum</em>, diminutive suffix] </div><div class="deriv">–<strong>tentacular</strong> /tɛnˈtækjələ/ (<em>say</em> ten'takyuhluh), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tentpole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac72346388"><header class="entryHeader"><span class="hw">tentpole</span><z><span target_id="3PkznB7bgz">adj.</span><span target_id="uqLcCHK3nQ">n.</span></z></header><div>/ˈtɛntpoʊl/ (<em>say</em> 'tentpohl) <div abbr="adj." class="chunk" id="3PkznB7bgz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq878"> of, relating to, or designating a film or television program which is given an intensive marketing campaign designed to maximise its profits by attracting the greatest possible audience.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uqLcCHK3nQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq737"> such a film or television program.</span></div><div class="etym"> [from the idea that such a film or television program props up the company]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teosinte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075532"><header class="entryHeader"><span class="hw">teosinte</span></header><div>/tioʊˈsɪnti/ (<em>say</em> teeoh'sintee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">a tall annual grass, <em>Euchlaena mexicana</em>, native to Mexico and Central America, closely related to maize, and occasionally cultivated as a fodder plant.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Nahuatl <em>teocintli</em>, apparently from <em>teo</em>(<em>tl</em>) god + <em>cintli</em> dry ear of maize]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tephrite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075535"><header class="entryHeader"><span class="hw">tephrite</span></header><div>/ˈtɛfraɪt/ (<em>say</em> 'tefruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a basaltic rock consisting essentially of pyroxene and plagioclase with nepheline or leucite.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>tephros</em> ash-coloured + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tephritic</strong> /tɛfˈrɪtɪk/ (<em>say</em> tef'ritik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terabyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac212720025"><header class="entryHeader"><span class="hw">terabyte</span></header><div>/ˈtɛrəbaɪt/ (<em>say</em> 'teruhbuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">a unit of measurement of computer memory equal to 2<sup>40</sup> (approximately 10<sup>12</sup>) bytes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teratoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075548"><header class="entryHeader"><span class="hw">teratoid</span></header><div>/ˈtɛrətɔɪd/ (<em>say</em> 'teruhtoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq095">resembling a monster.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teratoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac26040567"><header class="entryHeader"><span class="hw">teratoma</span></header><div>/tɛrəˈtoʊmə/ (<em>say</em> teruh'tohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">teratomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">teratomata</strong> /tɛrəˈtoʊmətə/ (<em>say</em> teruh'tohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq604">a tumour of an oocyte or a testis germ cell that may contain several different types of tissue, as bone, cartilage, muscle or epithelium; occurring most often in the ovary or testis in adults, and in the coccyx in children.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075546" href="entry://terato-%23bigmac000075546"><span class="smallcaps">terat(o)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac16483496" href="entry://-oma%23bigmac16483496"><span class="smallcaps">-oma</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teratorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075550"><header class="entryHeader"><span class="hw">teratorn</span></header><div>/ˈtɛrətɔn/ (<em>say</em> 'teruhtawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">a prehistoric bird as tall as a human being, with a wingspan of over 4 m; believed to have been the world’s largest flying bird.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075546" href="entry://terato-%23bigmac000075546"><span class="smallcaps">terato-</span></a> + Greek <em>orn</em>(<em>is</em>) bird]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
testamur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075689"><header class="entryHeader"><span class="hw">testamur</span></header><div>/tɛsˈteɪmə/ (<em>say</em> tes'taymuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">a certificate showing that the person named has been admitted to a particular degree or diploma by the academic institution which issues the certificate.</span></div><div class="etym"> [Latin: literally, we testify]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
testator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075692"><header class="entryHeader"><span class="hw">testator</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of testator" src="word_pronunciations/23169.mp3"></audio></span>/tɛsˈteɪtə/ (<em>say</em> tes'taytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> someone who makes a will.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq419"> someone who has died leaving a valid will.</span></div><div class="etym"> [Latin; replacing Middle English <em>testatour</em>, from Anglo-French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
testatum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075694"><header class="entryHeader"><span class="hw">testatum</span></header><div>/tɛsˈteɪtəm/ (<em>say</em> tes'taytuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">the witnessing part of a deed or agreement.</span></div><div class="etym"> [Latin: literally, that which has been attested]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
testicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075703"><header class="entryHeader"><span class="hw">testicle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of testicle" src="word_pronunciations/23171.mp3"></audio></span>/ˈtɛstɪkəl/ (<em>say</em> 'testikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">the male sex gland, either of two oval glands situated in the scrotal sac.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>testiculus</em>, diminutive of <em>testis</em> <a data-mq-recid="bigmac000075708" href="entry://testis%23bigmac000075708"><span class="smallcaps">testis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>testicular</strong> /tɛsˈtɪkjələ/ (<em>say</em> tes'tikyuhluh), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
testipop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac963307521"><header class="entryHeader"><span class="hw">testipop</span></header><div>/ˈtɛstipɒp/ (<em>say</em> 'testeepop) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">testipopped</strong>, <strong class="bold">testipopping</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq480">(of an adolescent boy) to have his voice break.</span></div> Also, <strong class="vs">testypop</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetanise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075719"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetanise</span></header><div>/ˈtɛtənaɪz/ (<em>say</em> 'tetuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">tetanised</strong>, <strong class="bold">tetanising</strong>)<br/> <em class="label">Physiology</em> </div><div class="def"><span id="mq786">to induce a condition of tetanus in (a muscle).</span></div> Also, <strong class="vs">tetanize</strong>. <div class="deriv">–<strong>tetanisation</strong> /tɛtənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> tetuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetragon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075745"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetragon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tetragon" src="word_pronunciations/23184.mp3"></audio></span>/ˈtɛtrəgən/ (<em>say</em> 'tetruhguhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tetragon" src="word_pronunciations/23185.mp3"></audio></span>/-gɒn/ (<em>say</em> -gon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">a plane figure having four angles; a quadrangle; a quadrilateral.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>tetragōnon</em> quadrangle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetrapod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075763"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetrapod</span></header><div>/ˈtɛtrəpɒd/ (<em>say</em> 'tetruhpod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">any amphibian, reptile, bird, or mammal, the four classes of vertebrates, the members of which typically have four limbs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075730" href="entry://tetra-%23bigmac000075730"><span class="smallcaps">tetra-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057619" href="entry://-pod%23bigmac000057619"><span class="smallcaps">-pod</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetrarch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075766"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetrarch</span></header><div>/ˈtɛtrak/ (<em>say</em> 'tetrahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> any ruler of a fourth part, division, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq793"> a subordinate ruler generally.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq091"> one of four joint rulers or chiefs.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>tetrarcha</em>, variant of Latin <em>tetrarchēs</em>, from Greek: ruler of one of four (parts)] </div><div class="deriv">–<strong>tetrarchate</strong> /tɛˈtrakeɪt/ (<em>say</em> te'trahkayt), /-kət/ (<em>say</em> -kuht), <strong>tetrarchy</strong> /ˈtɛtraki/ (<em>say</em> 'tetrahkee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Teutonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075786"><header class="entryHeader"><span class="hw">Teutonic</span><z><span target_id="Ntp25b9XY2">adj.</span><span target_id="EOvS8TO0xO">n.</span></z></header><div>/tjuˈtɒnɪk/ (<em>say</em> tyooh'tonik) <div abbr="adj." class="chunk" id="Ntp25b9XY2"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> of or relating to the ancient Teutons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq810"> of or relating to the Teutons or Germans; German.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq852"> denoting or relating to the northern European stock which includes the German, Dutch, Scandinavian, British, and related peoples.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq160"> (of languages) Germanic.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq041"> <em class="label">Obsolete</em> Nordic.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EOvS8TO0xO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq588"> Germanic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Teutonically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tewantin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097595"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tewantin</span></header><div>/təˈwɒntən/ (<em>say</em> tuh'wontuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">a town in south-eastern Qld, on the Sunshine Coast; tourist centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
textbook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075796"><header class="entryHeader"><span class="hw">textbook</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of textbook" src="word_pronunciations/23188.mp3"></audio></span>/ˈtɛkstbʊk/ (<em>say</em> 'tekstbook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">a book used by students as a standard work for a particular branch of study.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
textuary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075802"><header class="entryHeader"><span class="hw">textuary</span><z><span target_id="ZFrD9I4pGC">adj.</span><span target_id="KreCXpUfxc">n.</span></z></header><div>/ˈtɛkstʃuəri/ (<em>say</em> 'tekschoohuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="ZFrD9I4pGC"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> of or relating to the text; textual.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KreCXpUfxc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq553"> (<em>plural</em> <strong class="bold">textuaries</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000075801" href="entry://textualist%23bigmac000075801"><strong>textualist</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
textured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac763225760"><header class="entryHeader"><span class="hw">textured</span></header><div>/ˈtɛkstʃəd/ (<em>say</em> 'tekschuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> having a discernible texture: <em class="example">rough-textured; </em><em class="example">smooth-textured.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq285"> characterised by a rough or raised texture: <em class="example">a textured fabric.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq484"> (of an issue, problem, etc.) having many aspects to it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thataway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac803384721"><header class="entryHeader"><span class="hw">thataway</span></header><div>/ˈðætəweɪ/ (<em>say</em> 'dhatuhway) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> in that direction: <em class="example">they ran thataway.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq572"> in that manner: <em class="example">he did it thataway.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thatcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075858"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thatcher</span></header><div>/ˈθætʃə/ (<em>say</em> 'thachuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> <strong>Charles Robert</strong>, 1831–78, English singer and popular entertainer, active on the Australian goldfields and in NZ.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq768"> <strong>Lady Margaret Hilda</strong> (<em>Baroness of Kesteven</em>), 1925–2013, British Conservative Party politician; prime minister 1979–1990.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Theatine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075876"><header class="entryHeader"><span class="hw">Theatine</span></header><div>/ˈθɪətin/ (<em>say</em> 'thearteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> a member of a congregation of clerics founded in 1524.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq760"> a member of a similar order for women, established in 1600.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thelitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075896"><header class="entryHeader"><span class="hw">thelitis</span></header><div>/θəˈlaɪtəs/ (<em>say</em> thuh'luytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">inflammation of the nipple.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>thēlē</em> nipple + <em>-ītis</em> <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thematic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075897"><header class="entryHeader"><span class="hw">thematic</span></header><div>/θəˈmætɪk/ (<em>say</em> thuh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> of or relating to a theme.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq145"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq193"> of, relating to, or producing a <a data-mq-recid="bigmac000075898" href="entry://theme%23bigmac000075898">theme</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075898" href="entry://theme%23mq189">5</a>) or themes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq708"> relating to the theme or stem. The thematic vowel is the vowel that ends the stem and precedes the inflectional ending of a word form, as <em>i</em> in Latin <em>audio</em> I hear.</span></div></span></div><div class="etym"> [Greek <em>thematikos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>thematically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thirteen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076164"><header class="entryHeader"><span class="hw">thirteen</span><z><span target_id="agornH08ah">n.</span><span target_id="8WaTksfxne">adj.</span><span target_id="Ip1KgH2mHf">pron.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thirteen" src="word_pronunciations/23278.mp3"></audio></span>/θɜˈtin/ (<em>say</em> ther'teen) <div abbr="n." class="chunk" id="agornH08ah"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> a cardinal number, ten plus three.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq022"> a symbol for this number, as 13 or XIII.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8WaTksfxne">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq894"> amounting to thirteen in number.</span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="Ip1KgH2mHf">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq978"> thirteen people or things.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>thrittene</em>, Old English <em>þrēotīne</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000076268" href="entry://three%23bigmac000076268"><span class="smallcaps">three</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000075223" href="entry://-teen%23bigmac000075223"><span class="smallcaps">-teen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thornton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091320"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thornton</span></header><div>/ˈθɔntən/ (<em>say</em> 'thawntuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> <strong>Sigrid</strong>, born 1959, Australian film and television actor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq974"> <strong>Warwick</strong>, born 1970, Australian film director, cinematographer and screenwriter; films include <em>Samson and Delilah</em> (2009) and <em>Sweet Country</em> (2017).</span></div> <div class="backshade"><strong>Sigrid Thornton</strong> was born in Canberra and as a young child spent several years in London, where she had her first acting experience. She later moved to Brisbane and did some stage work but it was in film and television that she became well known. Her most noted work includes the film <em>The Man from Snowy River</em> (1982) and its 1988 sequel, the television historical-drama miniseries <em>All the Rivers Run</em> (1983) and the 1990s television series <em>SeaChange</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
threaten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076267"><header class="entryHeader"><span class="hw">threaten</span><z><span target_id="sBZNXxUZ13">v.t.</span><span target_id="tOAL7128kc">v.i.</span></z></header><div>/ˈθrɛtn/ (<em>say</em> 'thretn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="sBZNXxUZ13"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq071"> to utter a threat against; menace: <em class="example asterisk">* <em>the boys sniggered, and kept it up till Georgy, having gained the platform, threatened them with a ‘clout on the head’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1910</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq916"> to be a menace or source of danger to.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq927"> to offer (a punishment, injury, etc.) by way of a threat.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq997"> to give an ominous indication of: <em class="example">the clouds threaten rain.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="tOAL7128kc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq565"> to utter or use threats.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq585"> to indicate impending evil or mischief.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>thretne</em>, Old English <em>þrēatnian</em>, from <em>þrēat</em> <a data-mq-recid="bigmac000076266" href="entry://threat%23bigmac000076266"><span class="smallcaps">threat</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>threatener</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>threatening</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>threateningly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrifted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac472366601"><header class="entryHeader"><span class="hw">thrifted</span></header><div>/ˈθrɪftəd/ (<em>say</em> 'thriftuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq677">(of clothing, furniture, etc.) purchased second-hand: <em class="example">a thrifted cot; </em><em class="example">thrifted clothing.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throstle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076329"><header class="entryHeader"><span class="hw">throstle</span></header><div>/ˈθrɒsəl/ (<em>say</em> 'throsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> the European song thrush, <em>Turdus philomelus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> a machine for spinning wool, cotton, etc., in which the twisting and winding are simultaneous and continuous.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English; distantly related to Latin <em>turdus</em> thrush]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throttle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076330"><header class="entryHeader"><span class="hw">throttle</span><z><span target_id="CjU3bETDV9">n.</span><span target_id="N92THr6Axe">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of throttle" src="word_pronunciations/23331.mp3"></audio></span>/ˈθrɒtl/ (<em>say</em> 'throtl) <div abbr="n." class="chunk" id="CjU3bETDV9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> a lever, pedal, or other device to control the amount of fuel being fed to an engine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq722"> → <a data-mq-recid="bigmac000076332" href="entry://throttle%20valve%23bigmac000076332"><strong>throttle valve</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="N92THr6Axe">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">throttled</strong>, <strong class="bold">throttling</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq516"> to stop the breath of by compressing the throat; strangle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq167"> to choke or suffocate in any way.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq050"> to compress by fastening something tightly about.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq293"> to silence or check as if by choking.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq240"> <em class="label">Machinery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq218"> to obstruct the flow of (steam, etc.) by means of a throttle valve or otherwise.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq848"> to check the supply of steam, etc., to (an engine) in this way.</span></div></span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>throtel</em>, frequentative of earlier <em>throte</em> (verb) strangle (from <em>throte</em> (noun) <a data-mq-recid="bigmac000100774" href="entry://throat%23bigmac000100774"><span class="smallcaps">throat</span></a>)] </div><div class="deriv">–<strong>throttler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thruster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076356"><header class="entryHeader"><span class="hw">thruster</span></header><div>/ˈθrʌstə/ (<em>say</em> 'thrustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq400"> someone or something that thrusts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq534"> <em class="label">Astronautics</em> a small rocket used to control the attitude of a spacecraft; vernier rocket.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq784"> a surfboard with three fins, these designed so as to give it a high degree of manoeuvrability in the waves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thwaites
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076404"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thwaites</span></header><div>/θweɪts/ (<em>say</em> thwayts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>F</strong>(<strong>rederick</strong>)<strong> J</strong>(<strong>oseph</strong>), </div><div class="def"><span id="mq193">1908–79, popular Australian novelist; author of <em>The Broken Melody</em> (1930).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thyestes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076407"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thyestes</span></header><div>/θaɪˈɛstiz/ (<em>say</em> thuy'esteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq703">son of Pelops and brother of Atreus. He seduced his brother’s wife, in revenge for which Atreus slew Thyestes’ sons and served them to their father at a banquet.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Thyestean</strong> /θaɪˈɛstiən/ (<em>say</em> thuy'esteeuhn), /-ˈtiən/ (<em>say</em> -'teeuhn), <strong>Thyestian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tidivate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076492"><header class="entryHeader"><span class="hw">tidivate</span></header><div>/ˈtɪdəveɪt/ (<em>say</em> 'tiduhvayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">tidivated</strong>, <strong class="bold">tidivating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq456">→ <a data-mq-recid="bigmac000076807" href="entry://titivate%23bigmac000076807"><strong>titivate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tientsin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076502"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tientsin</span></header><div>/tjɛnˈtsɪn/ (<em>say</em> tyen'tsin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092881" href="entry://Tianjin%23bigmac000092881"><strong>Tianjin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tietkins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076511"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tietkins</span></header><div>/ˈtitkənz/ (<em>say</em> 'teetkuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Harry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq037">1844–1933, Australian surveyor and explorer of central Australia, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tightwad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076544"><header class="entryHeader"><span class="hw">tightwad</span></header><div>/ˈtaɪtwɒd/ (<em>say</em> 'tuytwod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq767">a close-fisted or stingy person.</span></div><div class="etym"> [US English (1900s); <a data-mq-recid="bigmac000098806" href="entry://tight%23bigmac000098806"><span class="smallcaps">tight</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002819" href="entry://wad%23bigmac000002819"><span class="smallcaps">wad<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000002819" href="entry://wad%23mq251">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiltyard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076582"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiltyard</span></header><div>/ˈtɪltjad/ (<em>say</em> 'tiltyahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">a courtyard or other area for tilting or jousting.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100790" href="entry://tilt%23bigmac000100790"><span class="smallcaps">tilt<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086246" href="entry://yard%23bigmac000086246"><span class="smallcaps">yard<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Timbuktu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076603"><header class="entryHeader"><span class="hw">Timbuktu</span></header><div>/tɪmbʌkˈtu/ (<em>say</em> timbuk'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq459"> a town in central Mali, near the river Niger; terminus of Saharan caravan route and Muslim centre between the 14th and 16th centuries. French, <strong>Tombouctou</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq259"> (<em>humorous</em>) a place considered by the speaker to be extremely remote.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tincture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076672"><header class="entryHeader"><span class="hw">tincture</span><z><span target_id="qv54b1s5hQ">n.</span><span target_id="nsM9nlzW25">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tincture" src="word_pronunciations/23417.mp3"></audio></span>/ˈtɪŋktʃə/ (<em>say</em> 'tingkchuh) <div abbr="n." class="chunk" id="qv54b1s5hQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq287"> <em class="label">Pharmaceutical</em> a solution of a medicinal substance in alcohol (or sometimes in a mixture of alcohol and ammonia or ether), prepared by maceration or percolation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq432"> a slight infusion, as of some element or quality.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq292"> a trace; a smack or smattering.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq567"> <em class="label">Heraldry</em> any of the metals, colours, or furs used in coats of arms, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq497"> <em class="label">Obsolete</em> a dye or pigment.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nsM9nlzW25">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">tinctured</strong>, <strong class="bold">tincturing</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq940"> to impart a tincture or colour to; tinge.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq343"> to imbue or impregnate with something.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>tinctūra</em> dyeing, tingeing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tinnitus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076702"><header class="entryHeader"><span class="hw">tinnitus</span></header><div>/ˈtɪnətəs/ (<em>say</em> 'tinuhtuhs), /təˈnaɪtəs/ (<em>say</em> tuh'nuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">a ringing or similar sensation of sound in the ears, due to disease of the auditory nerve, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin: a ringing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tinsmith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076715"><header class="entryHeader"><span class="hw">tinsmith</span></header><div>/ˈtɪnsmɪθ/ (<em>say</em> 'tinsmith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">someone who works in or with tin; a maker of tinware.</span></div> Also, <strong class="vs">tinman</strong>, <strong class="vs">tinner</strong>, <strong class="vs">whitesmith</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tinstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076717"><header class="entryHeader"><span class="hw">tinstone</span></header><div>/ˈtɪnstoʊn/ (<em>say</em> 'tinstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">→ <a data-mq-recid="bigmac000011800" href="entry://cassiterite%23bigmac000011800"><strong>cassiterite</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076664" href="entry://tin%23bigmac000076664"><span class="smallcaps">tin</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101940" href="entry://stone%23bigmac000101940"><span class="smallcaps">stone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tipstaff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076739"><header class="entryHeader"><span class="hw">tipstaff</span></header><div>/ˈtɪpstaf/ (<em>say</em> 'tipstahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tipstaves</strong> /ˈtɪpsteɪvz/ (<em>say</em> 'tipstayvz) <em>or</em> <strong class="bold">tipstaffs</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> an officer of a higher court whose function is to maintain order in the courtroom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq600"> a staff tipped with metal, formerly carried as a badge of office, as by a constable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq203"> any official who carried such a staff.</span></div><div class="etym"> [reduced form of <em>tipped</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000076729" href="entry://tip%23bigmac000076729"><span class="smallcaps">tip<sup>1</sup></span></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000076729" href="entry://tip%23mq613">6</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000071548" href="entry://staff%23bigmac000071548"><span class="smallcaps">staff<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
titanate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076776"><header class="entryHeader"><span class="hw">titanate</span></header><div>/ˈtaɪtəneɪt/ (<em>say</em> 'tuytuhnayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">a salt of <a data-mq-recid="bigmac000076783" href="entry://titanic%20acid%23bigmac000076783">titanic acid</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076783" href="entry://titanic%20acid%23mq545">2</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076781" href="entry://titanic%23bigmac000076781"><span class="smallcaps">titan(ic)<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Titanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076786"><header class="entryHeader"><span class="hw">Titanism</span></header><div>/ˈtaɪtənizəm/ (<em>say</em> 'tuytuhneezuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq703">the characteristic Titan spirit or quality, especially of revolt against tradition, convention, and established order.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
titanite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076787"><header class="entryHeader"><span class="hw">titanite</span></header><div>/ˈtaɪtənaɪt/ (<em>say</em> 'tuytuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">→ <a data-mq-recid="bigmac000070915" href="entry://sphene%23bigmac000070915"><strong>sphene</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [German <em>Titanit</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000076788" href="entry://titanium%23bigmac000076788"><span class="smallcaps">titanium</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
titanium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076788"><header class="entryHeader"><span class="hw">titanium</span></header><div>/taɪˈteɪniəm/ (<em>say</em> tuy'tayneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">a metallic element, grey or silvery and lustrous, occurring combined in various minerals, and combining low density with high strength and resistance to corrosion, especially at high temperatures; used in metallurgy to remove oxygen and nitrogen from steel to toughen it, and as a structural material in aircraft and space vehicles.</span></div> <em>Symbol</em>: Ti; <em>relative atomic mass</em>: 47.90; <em>atomic number</em>: 22; <em>density</em>: 4.5 at 20°C. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000076774" href="entry://Titan%23bigmac000076774"><span class="smallcaps">Titan<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000081665" href="entry://uranium%23bigmac000081665"><span class="smallcaps">(uran)ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
titanous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076792"><header class="entryHeader"><span class="hw">titanous</span></header><div>/taɪˈtænəs/ (<em>say</em> tuy'tanuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq924">containing trivalent titanium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tithable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076798"><header class="entryHeader"><span class="hw">tithable</span></header><div>/ˈtaɪðəbəl/ (<em>say</em> 'tuydhuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq435">liable to be tithed; subject to the payment of tithes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tithonus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076800"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tithonus</span></header><div>/təˈθoʊnəs/ (<em>say</em> tuh'thohnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq608">a son of Laomedon, beloved by Eos (Aurora). He asked and was granted immortality, but finding himself immortally old he asked Eos to take back her gift and was metamorphosed into a grasshopper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Titicaca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac75668452"><header class="entryHeader"><span class="hw">Titicaca</span></header><div>/tɪtiˈkaˌka/ (<em>say</em> titee'kah.kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq600">a lake in the Andes between southern Peru and western Bolivia; the largest in South America, and the highest large lake in the world. About 9065 km<sup>2</sup>; 3812 m high.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
titivate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076807"><header class="entryHeader"><span class="hw">titivate</span><z><span target_id="DctDCNCFM7">v.t.</span><span target_id="Q0SYrg0epW">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of titivate" src="word_pronunciations/23452.mp3"></audio></span>/ˈtɪtəveɪt/ (<em>say</em> 'tituhvayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">titivated</strong>, <strong class="bold">titivating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="DctDCNCFM7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> to make smart or spruce.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Q0SYrg0epW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq536"> to make oneself smart or spruce.</span></div> Also, <strong class="vs">tittivate</strong>, <strong class="vs">tidivate</strong>. <div class="etym">[earlier <em>tiddivate</em>, ? from <a data-mq-recid="bigmac000076493" href="entry://tidy%23bigmac000076493"><span class="smallcaps">tidy</span></a>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000017911" href="entry://cultivate%23bigmac000017911"><span class="smallcaps">cultivate</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>titivation</strong> /tɪtəˈveɪʃən/ (<em>say</em> tituh'vayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>titivator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
titmouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076815"><header class="entryHeader"><span class="hw">titmouse</span></header><div>/ˈtɪtmaʊs/ (<em>say</em> 'titmows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">titmice</strong> /ˈtɪtmaɪs/ (<em>say</em> 'titmuys))</div><div class="def"><span id="mq518">any of various small birds constituting the family Paridae, as <em>Parus atricapillus</em> of the New and Old Worlds.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>titmose</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000076771" href="entry://tit%23bigmac000076771"><span class="smallcaps">tit<sup>1</sup></span></a> + <em>mose</em> (Old English <em>māse</em>) titmouse, by association with <a data-mq-recid="bigmac000101388" href="entry://mouse%23bigmac000101388"><span class="smallcaps">mouse</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Titograd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092888"><header class="entryHeader"><span class="hw">Titograd</span></header><div>/ˈtitɔgræd/ (<em>say</em> 'teetawgrad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092645" href="entry://Podgorica%23bigmac000092645"><strong>Podgorica</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
titulary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076831"><header class="entryHeader"><span class="hw">titulary</span></header><div>/ˈtɪtʃələri/ (<em>say</em> 'tichuhluhree) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">titularies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq818">→ <a data-mq-recid="bigmac000076830" href="entry://titular%23bigmac000076830"><strong>titular</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tjerratj
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac80587915"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tjerratj</span><z><span target_id="GF2te97Car">n.</span><span target_id="yvYeThAXGL">adj.</span></z></header><div>/ˈtʃɛrʌtʃ/ (<em>say</em> 'cheruch) <div abbr="n." class="chunk" id="GF2te97Car"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq680"> an Australian Aboriginal people of an area around the lower Daly River, NT.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yvYeThAXGL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq615"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tognetti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac789516918"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tognetti</span></header><div>/tɒnˈjɛti/ (<em>say</em> ton'yetee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq743">born 1966, Australian violinist; director and leader of the Australian Chamber Orchestra from 1989.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toiletry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076927"><header class="entryHeader"><span class="hw">toiletry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toiletry" src="word_pronunciations/23491.mp3"></audio></span>/ˈtɔɪlətri/ (<em>say</em> 'toyluhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">toiletries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq662">an article or substance used in dressing or hygiene, as a soap, deodorant, toothbrush, shaving lotion, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tolerate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076951"><header class="entryHeader"><span class="hw">tolerate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tolerate" src="word_pronunciations/23498.mp3"></audio></span>/ˈtɒləreɪt/ (<em>say</em> 'toluhrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">tolerated</strong>, <strong class="bold">tolerating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> to allow to be, be practised, or be done without prohibition or hindrance; permit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq099"> to bear without repugnance; put up with.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq588"> <em class="label">Medicine</em> to endure or resist the action of (a drug, poison, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq901"> <em class="label">Obsolete</em> to endure or sustain, as pain or hardship.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tolerātus</em> endured] </div><div class="deriv">–<strong>tolerative</strong> /ˈtɒlərətɪv/ (<em>say</em> 'toluhruhtiv), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>tolerator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Toljatti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076955"><header class="entryHeader"><span class="hw">Toljatti</span></header><div>/tɒlˈjæti/ (<em>say</em> tol'yatee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">→ <a data-mq-recid="bigmac000093656" href="entry://Togliatti%23bigmac000093656"><strong>Togliatti</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tollgate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076965"><header class="entryHeader"><span class="hw">tollgate</span></header><div>/ˈtoʊlgeɪt/ (<em>say</em> 'tohlgayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">a gate where toll is taken.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076957" href="entry://toll%23bigmac000076957"><span class="smallcaps">toll<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029671" href="entry://gate%23bigmac000029671"><span class="smallcaps">gate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tomentum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076998"><header class="entryHeader"><span class="hw">tomentum</span></header><div>/təˈmɛntəm/ (<em>say</em> tuh'mentuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tomenta</strong> /təˈmɛntə/ (<em>say</em> tuh'mentuh))<br/> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq185">pubescence consisting of longish, soft, entangled hairs pressed close to the surface.</span></div><div class="etym"> [New Latin; special use of Latin <em>tōmentum</em> stuffing (of wool, hair, etc.) for cushions]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tonality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077029"><header class="entryHeader"><span class="hw">tonality</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tonality" src="word_pronunciations/23512.mp3"></audio></span>/toʊnˈæləti/ (<em>say</em> tohn'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tonalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq607"> the sum of relations, melodic and harmonic, existing between the notes of a scale or musical system; key.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq084"> particular scale or system of notes; a key.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq603"> <em class="label">Painting</em>, <em class="label">etc.</em> the system of tones or tints, or the colour scheme, of a picture, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tonicity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077051"><header class="entryHeader"><span class="hw">tonicity</span></header><div>/toʊˈnɪsəti/ (<em>say</em> toh'nisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq826"> tonic quality or condition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq177"> the state of bodily tone.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq471"> <em class="label">Physiology</em> the normal elastic tension of living muscles, arteries, etc., by which the tone of the system is maintained.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toothing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077094"><header class="entryHeader"><span class="hw">toothing</span></header><div>/ˈtuθiŋ/ (<em>say</em> 'toohtheeng) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">a method of laying bricks so that stretchers project from a wall to bond with later work; indenting.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100834" href="entry://tooth%23bigmac000100834"><span class="smallcaps">tooth</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toplofty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098271"><header class="entryHeader"><span class="hw">toplofty</span></header><div>/tɒpˈlɒfti/ (<em>say</em> top'loftee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq261">haughty; pompous; pretentious.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100847" href="entry://top%23bigmac000100847"><span class="smallcaps">top<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098663" href="entry://lofty%23bigmac000098663"><span class="smallcaps">lofty</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>toploftiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
topnotch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093868"><header class="entryHeader"><span class="hw">topnotch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of topnotch" src="word_pronunciations/23550.mp3"></audio></span>/ˈtɒpnɒtʃ/ (<em>say</em> 'topnoch) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq284">first-rate: <em class="example">a topnotch job.</em></span></div><div class="etym"> [US English (1840s) <em>top notch</em> the highest point attainable]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toreutic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077184"><header class="entryHeader"><span class="hw">toreutic</span></header><div>/təˈrutɪk/ (<em>say</em> tuh'roohtik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq682">of or relating to toreutics or to objects decorated by this work.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>toreutikos</em>, from <em>toreuein</em> to emboss]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torquate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077204"><header class="entryHeader"><span class="hw">torquate</span></header><div>/ˈtɔkwət/ (<em>say</em> 'tawkwuht), /-kweɪt/ (<em>say</em> -kwayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq391">ringed about the neck, as with feathers or a colour; collared.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>torquātus</em>, past participle, adorned with a necklace]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tortilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077238"><header class="entryHeader"><span class="hw">tortilla</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tortilla" src="word_pronunciations/23577.mp3"></audio></span>/tɔˈtijə/ (<em>say</em> taw'teeyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">(in Mexico, etc.) a thin, round, unleavened pancake of corn meal, cooked until dry on a flat plate of iron, earthenware, or the like.</span></div><div class="etym"> [Spanish, diminutive of <em>torta</em> cake, from Late Latin <em>torta </em>(<em>pānis</em>) twisted (bread)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tortious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077239"><header class="entryHeader"><span class="hw">tortious</span></header><div>/ˈtɔʃəs/ (<em>say</em> 'tawshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq220">of the nature of or relating to a tort.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>torcious</em>, from Anglo-French, from Medieval Latin <em>tortio</em> use of violence, in Latin, torture] </div><div class="deriv">–<strong>tortiously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tortoise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103732"><header class="entryHeader"><span class="hw">tortoise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tortoise" src="word_pronunciations/23579.mp3"></audio></span>/ˈtɔtəs/ (<em>say</em> 'tawtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq158"> any terrestrial or freshwater turtle, having toed feet rather than flippers, as <em>Testudo chelodina</em>. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/tortoise.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq186"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000100669" href="entry://turtle%23bigmac000100669"><strong>turtle<sup>1</sup></strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000100669" href="entry://turtle%23mq000">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000100669" href="entry://turtle%23mq092">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq760"> a very slow person or thing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq599"> → <a data-mq-recid="bigmac000103731" href="entry://testudo%23bigmac000103731"><strong>testudo</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tortuce</em>, from Medieval Latin <em>tortuca</em>, from Latin <em>tortus</em>, past participle, twisted] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> In the past a distinction has been made between turtles and tortoises on the basis that turtles were marine and tortoises freshwater. The more recent convention is that tortoises are completely land-dwelling whereas turtles live in water. On this basis Australia has no tortoises. In common usage, both current and historical, the terms have given rise to much confusion.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tortuous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077244"><header class="entryHeader"><span class="hw">tortuous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tortuous" src="word_pronunciations/23580.mp3"></audio></span>/ˈtɔtʃuəs/ (<em>say</em> 'tawchoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> full of twists, turns, or bends; twisting, winding, or crooked.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq631"> not direct or straightforward as in a course of procedure, thought, speech, or writing: <em class="example asterisk">* <em>He’d forgotten that Algie’s tortuous grammar could induce epileptic seizures in normal healthy brains.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">greg shepherd</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq446"> deceitfully indirect or morally crooked, as proceedings, methods, policy, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq605"> <em class="label">Geometry</em> not in one plane, as a curve, such as a helix, which does not lie in a plane.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>tortuōsus</em> full of turns or twists] </div><div class="deriv">–<strong>tortuously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tortuousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
totalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077262"><header class="entryHeader"><span class="hw">totalise</span></header><div>/ˈtoʊtəlaɪz/ (<em>say</em> 'tohtuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">totalised</strong>, <strong class="bold">totalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq983">to make total; combine into a total.</span></div> Also, <strong class="vs">totalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>totalisation</strong> /toʊtəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> tohtuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
totality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077264"><header class="entryHeader"><span class="hw">totality</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of totality" src="word_pronunciations/23588.mp3"></audio></span>/toʊˈtæləti/ (<em>say</em> toh'taluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">totalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq064"> the state of being total; entirety.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq494"> that which is total; the total; the total amount; a whole.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq128"> <em class="label">Astronomy</em> total obscuration in an eclipse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
totemism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077272"><header class="entryHeader"><span class="hw">totemism</span></header><div>/ˈtoʊtəmɪzəm/ (<em>say</em> 'tohtuhmizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> the practice of having totems.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq983"> the system of tribal division according to totems.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
totemist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077273"><header class="entryHeader"><span class="hw">totemist</span></header><div>/ˈtoʊtəməst/ (<em>say</em> 'tohtuhmuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">a member of a clan or the like distinguished by a totem.</span></div> <div class="deriv">–<strong>totemistic</strong> /toʊtəmˈɪstɪk/ (<em>say</em> tohtuhm'istik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Totleben
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077279"><header class="entryHeader"><span class="hw">Totleben</span></header><div>/ˈtɔtljɪbjɪn/ (<em>say</em> 'tawtlyibyin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Franz Eduard Ivanovich</strong>, <strong>Count</strong> /frants ɛdˈvat ɪˈvanəvɪtʃ/ (<em>say</em> frahnts ed'vaht i'vahnuhvich), </div><div class="def"><span id="mq722">1818–84, Russian military engineer and general.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trimeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078058"><header class="entryHeader"><span class="hw">trimeter</span><z><span target_id="JuXUnHnDIM">n.</span><span target_id="8MjGX8mtpS">adj.</span></z></header><div>/ˈtrɪmətə/ (<em>say</em> 'trimuhtuh) <div abbr="n." class="chunk" id="JuXUnHnDIM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> a verse of three measures or feet.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8MjGX8mtpS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq193"> consisting of three measures or feet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq610"> <em class="label">Classical Prosody</em> composed of six feet or three dipodies.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>trimetrus</em> having three measures, from Greek <em>trimetros</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trimurti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078067"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trimurti</span></header><div>/trɪˈmʊəti/ (<em>say</em> tri'moouhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">a Hindu trinity, consisting of Brahma the Creator, Vishnu the Preserver, and Shiva the Destroyer, represented symbolically by one body with three heads.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>trimūrti</em>, from <em>tri-</em> three + <em>mūrti</em> shape]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triptych
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078143"><header class="entryHeader"><span class="hw">triptych</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of triptych" src="word_pronunciations/23858.mp3"></audio></span>/ˈtrɪptɪk/ (<em>say</em> 'triptik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> <em class="label">Art</em> a set of three panels or compartments side by side, bearing pictures, carvings, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> a hinged or folding three-leaved writing tablet.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>triptychos</em> of three plates]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tristram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078166"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tristram</span></header><div>/ˈtrɪstrəm/ (<em>say</em> 'tristruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">→ <a data-mq-recid="bigmac000078162" href="entry://Tristan%23bigmac000078162"><strong>Tristan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triunity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078188"><header class="entryHeader"><span class="hw">triunity</span></header><div>/traɪˈjunəti/ (<em>say</em> truy'yoohnuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">triunities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq869">the Trinity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truncate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095195"><header class="entryHeader"><span class="hw">truncate</span><z><span target_id="Uwuaili3MB">v.t.</span><span target_id="WgjWiZeIrm">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of truncate" src="word_pronunciations/23919.mp3"></audio></span>/trʌŋˈkeɪt/ (<em>say</em> trung'kayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of truncate" src="word_pronunciations/23918.mp3"></audio></span>/ˈtrʌŋkeɪt/ (<em>say</em> 'trungkayt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Uwuaili3MB"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> (<strong class="bold">truncated</strong>, <strong class="bold">truncating</strong>) to shorten by cutting off a part; cut short; mutilate.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WgjWiZeIrm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq472"> → <a data-mq-recid="bigmac000099476" href="entry://truncated%23bigmac000099476"><strong>truncated</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq792"> <em class="label">Biology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq429"> square or broad at the end, as if cut off transversely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq593"> lacking the apex, as certain spiral shells.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>truncātus</em>, past participle, cut] </div><div class="deriv">–<strong>truncation</strong> /trʌŋˈkeɪʃən/ (<em>say</em> trung'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Truscott
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094668"><header class="entryHeader"><span class="hw">Truscott</span></header><div>/ˈtrʌskɒt/ (<em>say</em> 'truskot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq830"> <strong>John</strong>, 1936–93, Australian theatre director.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq183"> <strong>Keith William</strong> (‘<em>Bluey</em>’), 1916–43, Australian Rules player and World War II air force officer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trustful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100654"><header class="entryHeader"><span class="hw">trustful</span></header><div>/ˈtrʌstfəl/ (<em>say</em> 'trustfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq369">full of trust; trusting; confiding.</span></div> <div class="deriv">–<strong>trustfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>trustfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trusting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100655"><header class="entryHeader"><span class="hw">trusting</span></header><div>/ˈtrʌstɪŋ/ (<em>say</em> 'trusting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq521">that trusts; confiding; trustful.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100653" href="entry://trust%23bigmac000100653"><span class="smallcaps">trust</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>trustingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>trustingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truthful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078383"><header class="entryHeader"><span class="hw">truthful</span></header><div>/ˈtruθfəl/ (<em>say</em> 'troohthfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> telling the truth, especially habitually, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq248"> conforming to truth, as a statement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq289"> corresponding with reality, as a representation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>truthfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>truthfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tubulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078464"><header class="entryHeader"><span class="hw">tubulate</span><z><span target_id="MQpQjcE9Aa">adj.</span><span target_id="4saLr00xB4">v.t.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="MQpQjcE9Aa"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> /ˈtjubjələt/ (<em>say</em> 'tyoohbyuhluht) formed into or like a tube; tubular.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4saLr00xB4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) /ˈtjubjəleɪt/ (<em>say</em> 'tyoohbyuhlayt) (<strong class="bold">tubulated</strong>, <strong class="bold">tubulating</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq132"> to form into a tube.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq058"> to furnish with a tube.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078463" href="entry://tubular%23bigmac000078463"><span class="smallcaps">tubul(ar)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tubulation</strong> /tjubjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> tyoohbyuh'layshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>tubulator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tungsten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078552"><header class="entryHeader"><span class="hw">tungsten</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tungsten" src="word_pronunciations/23976.mp3"></audio></span>/ˈtʌŋstən/ (<em>say</em> 'tungstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a rare metallic element having a bright grey colour, a metallic lustre, and a high melting point (3410°C), found in wolframite, tungstite, and other minerals, and used to make high-speed steel cutting tools, for electric-lamp filaments, etc.; wolfram.</span></div> <em>Symbol</em>: W; <em>relative atomic mass</em>: 183.85; <em>atomic number</em>: 74; <em>density</em>: 19.3. <div class="etym">[Swedish: heavy stone] </div><div class="deriv">–<strong>tungstenic</strong> /tʌŋˈstɛnɪk/ (<em>say</em> tung'stenik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tungstic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078557"><header class="entryHeader"><span class="hw">tungstic</span></header><div>/ˈtʌŋstɪk/ (<em>say</em> 'tungstik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq811">of or containing tungsten, especially in the pentavalent state or in the hexavalent state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tungting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078560"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tungting</span></header><div>/tʊŋˈtɪng/ (<em>say</em> toong'ting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a shallow lake in southern China, in Hunan province. About 3885 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tunicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078564"><header class="entryHeader"><span class="hw">tunicate</span><z><span target_id="4U9bREQJFF">n.</span><span target_id="gz7vW0sPiT">adj.</span></z></header><div>/ˈtjunəkət/ (<em>say</em> 'tyoohnuhkuht), /-keɪt/ (<em>say</em> -kayt) <div abbr="n." class="chunk" id="4U9bREQJFF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> <em class="label">Zoology</em> any marine chordate of the subphylum Tunicata, having a saclike body enclosed in a thick membrane (tunic) from which protrude two openings or siphons for the ingress and egress of water.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gz7vW0sPiT">–<em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">tunicated</strong>. </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq277"> (especially of the Tunicata) having a tunic or covering.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq582"> of or relating to the tunicates.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq391"> <em class="label">Botany</em> having or consisting of a series of concentric layers, as a bulb.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tunicātus</em>, past participle, clothed with a tunic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turreted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078691"><header class="entryHeader"><span class="hw">turreted</span></header><div>/ˈtʌrətəd/ (<em>say</em> 'turuhtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq085"> having a turret or turrets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq219"> having a turret-like part or parts.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq241"> <em class="label">Zoology</em> having whorls in the form of a long or towering spiral, as certain shells.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tutelage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078726"><header class="entryHeader"><span class="hw">tutelage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tutelage" src="word_pronunciations/24028.mp3"></audio></span>/ˈtjutəlɪdʒ/ (<em>say</em> 'tyoohtuhlij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq496"> the office or function of a guardian; guardianship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq959"> instruction.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq983"> the state of being under a guardian or a tutor.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tūtēla</em> watching + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tutelary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078727"><header class="entryHeader"><span class="hw">tutelary</span><z><span target_id="6PU5G54ObN">adj.</span><span target_id="loT2W2QvOy">n.</span></z></header><div>/ˈtjutələri/ (<em>say</em> 'tyoohtuhluhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="6PU5G54ObN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq222"> having the position of guardian or protector of a person, place, or thing: <em class="example">tutelary saint.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq560"> of or relating to a guardian or guardianship.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="loT2W2QvOy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq885"> one having tutelary authority, as an angel, saint, or guardian.</span></div> Also, <strong class="vs">tutelar</strong>. <div class="etym">[Latin <em>tūtēlārius</em> guardian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touristy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077321"><header class="entryHeader"><span class="hw">touristy</span></header><div>/ˈtʊərəsti/ (<em>say</em> 'toouhruhstee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> attracting many tourists; designed for tourists.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq531"> resembling a tourist in dress, behaviour, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100892" href="entry://tourist%23bigmac000100892"><span class="smallcaps">tourist</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toxicity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077385"><header class="entryHeader"><span class="hw">toxicity</span></header><div>/tɒkˈsɪsəti/ (<em>say</em> tok'sisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">toxicities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq805">toxic quality; poisonousness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trachyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077430"><header class="entryHeader"><span class="hw">trachyte</span></header><div>/ˈtreɪkaɪt/ (<em>say</em> 'traykuyt), /ˈtræk-/ (<em>say</em> 'trak-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">a volcanic rock, commonly of porphyritic texture, consisting essentially of alkali feldspar and one or more subordinate minerals, as hornblende, mica, etc.</span></div><div class="etym"> [French, from Greek <em>trāchytēs</em> roughness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tractate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077458"><header class="entryHeader"><span class="hw">tractate</span></header><div>/ˈtrækteɪt/ (<em>say</em> 'traktayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">a treatise; a tract.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>tractātus</em> handling, discussion, treatise]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tractile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077459"><header class="entryHeader"><span class="hw">tractile</span></header><div>/ˈtræktaɪl/ (<em>say</em> 'traktuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq353">capable of being drawn out in length; ductile.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>tractilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>tractility</strong> /trækˈtɪləti/ (<em>say</em> trak'tiluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tractive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077463"><header class="entryHeader"><span class="hw">tractive</span></header><div>/ˈtræktɪv/ (<em>say</em> 'traktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq532">serving to draw; drawing.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tract-</em>, stem of past participle of <em>trahēre</em> to draw + <a data-mq-recid="bigmac000038671" href="entry://-ive%23bigmac000038671"><span class="smallcaps">-ive</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traditor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077506"><header class="entryHeader"><span class="hw">traditor</span></header><div>/ˈtrædətə/ (<em>say</em> 'traduhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">an early Christian who betrayed other Christians at the time of the Roman persecutions.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin: traitor, betrayer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trapunto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077741"><header class="entryHeader"><span class="hw">trapunto</span></header><div>/trəˈpʊntoʊ/ (<em>say</em> truh'poontoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">quilting made by outlining a design in running stitches through at least two layers of material and filling it out with cotton padding.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>trapungere</em> to embroider]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
travesty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077774"><header class="entryHeader"><span class="hw">travesty</span><z><span target_id="IscH6wflbW">n.</span><span target_id="8xyem1UAMd">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of travesty" src="word_pronunciations/23768.mp3"></audio></span>/ˈtrævəsti/ (<em>say</em> 'travuhstee) <div abbr="n." class="chunk" id="IscH6wflbW"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">travesties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq617"> any grotesque or debased likeness or imitation: <em class="example">a travesty of justice.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq264"> a literary composition characterised by burlesque or ludicrous treatment of a serious work or subject.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq689"> literary composition of this kind.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8xyem1UAMd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">travestied</strong>, <strong class="bold">travestying</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq838"> to make a travesty on; turn (a serious work or subject) to ridicule by burlesque imitation or treatment.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq018"> to imitate grotesquely or absurdly.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq559"> to be a travesty of.</span></div><div class="etym"> [French <em>travesti</em>, past participle, disguised, from Italian <em>travestire</em> disguise, from <em>tra-</em> across (from Latin <em>trans</em>) + <em>vestire</em> dress (from Latin)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Travolta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac664471681"><header class="entryHeader"><span class="hw">Travolta</span></header><div>/trəˈvɒltə/ (<em>say</em> truh'voltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq939">born 1954, US film actor; films include <em>Saturday Night Fever</em> (1977), <em>Grease</em> (1978) and <em>Pulp Fiction</em> (1994).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
treatise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077801"><header class="entryHeader"><span class="hw">treatise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of treatise" src="word_pronunciations/23782.mp3"></audio></span>/ˈtritəs/ (<em>say</em> 'treetuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> a book or writing dealing with some particular subject.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> one containing a formal or methodical exposition of the principles of the subject.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>treatis</em>, from Anglo-French <em>tretiz</em>, from <em>traitier</em> <a data-mq-recid="bigmac000100578" href="entry://treat%23bigmac000100578"><span class="smallcaps">treat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trecento
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077810"><header class="entryHeader"><span class="hw">trecento</span></header><div>/treɪˈtʃɛntoʊ/ (<em>say</em> tray'chentoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">the 14th century, with reference to Italy, and especially to its art or literature.</span></div><div class="etym"> [Italian: three hundred, shortened form of <em>mille trecento</em> one thousand three hundred]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trenette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac193866583"><header class="entryHeader"><span class="hw">trenette</span></header><div>/trəˈnɛt/ (<em>say</em> truh'net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> a type of pasta in the form of thin, ribbon-like strips, ridged on one side.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq321"> a dish of such pasta usually served with a sauce.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trenwith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077866"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trenwith</span></header><div>/ˈtrɛnwəθ/ (<em>say</em> 'trenwuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Arthur</strong>, </div><div class="def"><span id="mq184">1847–1925, Australian state and federal politician; a member of the Labor Party until 1901 when he became a member of the Liberal ministry in Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tributer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077939"><header class="entryHeader"><span class="hw">tributer</span></header><div>/ˈtrɪbjutə/ (<em>say</em> 'tribyoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly SA Mining</em> </div><div class="def"><span id="mq052">someone who mines on a share basis or tribute (def. <a data-mq-recid="bigmac000098678" href="entry://tribute%23mq478">5a</a>) for an agreed period of time.</span></div> Also, <strong class="vs">tributor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trichite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077953"><header class="entryHeader"><span class="hw">trichite</span></header><div>/ˈtrɪkaɪt/ (<em>say</em> 'trikuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">any of various minute hair-like mineral bodies occurring in certain vitreous igneous rocks, especially obsidian.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077946" href="entry://trich-%23bigmac000077946"><span class="smallcaps">trich-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>trichitic</strong> /trəˈkɪtɪk/ (<em>say</em> truh'kitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trickett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac580390784"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trickett</span></header><div>/ˈtrɪkət/ (<em>say</em> 'trikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Libby</strong> (<em>Lisbeth Constance Trickett</em>, born <em>Lenton</em>), </div><div class="def"><span id="mq136">born 1985, Australian swimmer; Olympic gold medallist 2004, 2008, 2012.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trictrac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077988"><header class="entryHeader"><span class="hw">trictrac</span></header><div>/ˈtrɪktræk/ (<em>say</em> 'triktrak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">→ <a data-mq-recid="bigmac000087287" href="entry://tricktrack%23bigmac000087287"><strong>tricktrack</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trifecta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078007"><header class="entryHeader"><span class="hw">trifecta</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trifecta" src="word_pronunciations/23834.mp3"></audio></span>/traɪˈfɛktə/ (<em>say</em> truy'fektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> a form of betting in which the punter is required to select the first three placegetters in a nominated race in the correct order.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq239"> <em class="label">Colloquial</em> any group of three events, processes, terms, etc., which together make up what is perceived to be a powerful combination: <em class="example">the sociological trifecta – unemployment, drugs, deinstitutionalisation.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq268"> <em class="label">Colloquial</em> any succession of three wins or propitious happenings.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq946"> <strong>the trifecta</strong>, <em class="label">Law Colloquial</em> the charge of offensive behaviour, resisting arrest and assaulting police; ham, cheese and tomato.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077890" href="entry://tri-%23bigmac000077890"><span class="smallcaps">tri-</span></a> + (<em>per</em>)<em>fecta</em>, a US form of betting]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teakettle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075125"><header class="entryHeader"><span class="hw">teakettle</span></header><div>/ˈtikɛtl/ (<em>say</em> 'teeketl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">→ <a data-mq-recid="bigmac000102896" href="entry://kettle%23bigmac000102896"><strong>kettle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102896" href="entry://kettle%23mq894">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tearstain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac214645862"><header class="entryHeader"><span class="hw">tearstain</span></header><div>/ˈtɪəsteɪn/ (<em>say</em> 'tearstayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">a spot or trace of tears.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tearstained</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tectonics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075208"><header class="entryHeader"><span class="hw">tectonics</span></header><div>/tɛkˈtɒnɪks/ (<em>say</em> tek'toniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> the science or art of assembling, shaping, or ornamenting materials in construction; the constructive arts in general.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq648"> a branch of geology that deals with structural and deformational features of the earth’s crust.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tectonism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac630576354"><header class="entryHeader"><span class="hw">tectonism</span></header><div>/ˈtɛktənɪzəm/ (<em>say</em> 'tektuhn1zuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq69">the processes such as faulting or folding which, usually over a long period of time, cause changes to the earth’s crust.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tegmentum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac305780495"><header class="entryHeader"><span class="hw">tegmentum</span></header><div>/tɛgˈmɛntəm/ (<em>say</em> teg'mentuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tegmenta</strong>)</div><div class="def"><span id="mq126">an area within the brain stem which forms the floor of the midbrain; involved in many unconscious mental processes.</span></div><div class="etym"> [Latin: covering] </div><div class="deriv">–<strong>tegmental</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telemeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075297"><header class="entryHeader"><span class="hw">telemeter</span><z><span target_id="ugue7cdSMC">n.</span><span target_id="tVFUgcvOUu">v.t.</span></z></header><div>/təˈlɛmətə/ (<em>say</em> tuh'lemuhtuh), /ˈtɛləmitə/ (<em>say</em> 'teluhmeetuh) <div abbr="n." class="chunk" id="ugue7cdSMC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq818"> any of certain devices or attachments for determining distances by measuring the angle subtending a known distance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> the device in a telemetric system which automatically scans what is being measured and transmits its information to another place.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq079"> <em class="label">Photography</em> a small rangefinder.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="tVFUgcvOUu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq964"> to transmit the results of measurements over a distance.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23bigmac000075265"><span class="smallcaps">tele-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telemetry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075298"><header class="entryHeader"><span class="hw">telemetry</span></header><div>/təˈlɛmətri/ (<em>say</em> tuh'lemuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">the science and technology of the automatic transmission and measurement of data conveyed by wire, radio, or other means, from remote sources, as when radiation, etc., in space is measured by sensors on a spacecraft and the results are monitored on earth, or information about some bodily process is collected from a device implanted in the body.</span></div> <div class="deriv">–<strong>telemetric</strong> /tɛləˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> teluh'metrik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>telemetrically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telemotor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075299"><header class="entryHeader"><span class="hw">telemotor</span></header><div>/ˈtɛləmoʊtə/ (<em>say</em> 'teluhmohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">a mechanical, electrical or hydraulic system, by which power is applied at and controlled from a distant point, especially such a system actuating a ship’s rudder.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23bigmac000075265"><span class="smallcaps">tele-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048316" href="entry://motor%23bigmac000048316"><span class="smallcaps">motor</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telepathy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075307"><header class="entryHeader"><span class="hw">telepathy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of telepathy" src="word_pronunciations/23037.mp3"></audio></span>/təˈlɛpəθi/ (<em>say</em> tuh'lepuhthee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">communication of one mind with another by some means other than the normal use of the senses.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23bigmac000075265"><span class="smallcaps">tele-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000054819" href="entry://-pathy%23bigmac000054819"><span class="smallcaps">-pathy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>telepathic</strong> /tɛləˈpæθɪk/ (<em>say</em> teluh'pathik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>telepathically</strong> /tɛləˈpæθɪkli/ (<em>say</em> teluh'pathiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telephoto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075317"><header class="entryHeader"><span class="hw">telephoto</span></header><div>/ˈtɛlifoʊtoʊ/ (<em>say</em> 'teleefohtoh), /ˈtɛlə-/ (<em>say</em> 'teluh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> denoting or relating to telephotography.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq413"> denoting or relating to a form of photographic lens used in <a data-mq-recid="bigmac000075319" href="entry://telephotography%23bigmac000075319">telephotography</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075319" href="entry://telephotography%23mq032">1</a>) which produces magnified images.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23bigmac000075265"><span class="smallcaps">tele-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056320" href="entry://photographic%23bigmac000056320"><span class="smallcaps">photo(graphic)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telestich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075338"><header class="entryHeader"><span class="hw">telestich</span></header><div>/ˈtɛləstɪk/ (<em>say</em> 'teluhstik), /təˈlɛstɪk/ (<em>say</em> tuh'lestik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">a poem in which the last letters of successive lines form a meaningful item, as a word, letters of the alphabet in sequence, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075266" href="entry://tele-%23bigmac000075266"><span class="smallcaps">tele-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072136" href="entry://stich%23bigmac000072136"><span class="smallcaps">stich</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tellurate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075368"><header class="entryHeader"><span class="hw">tellurate</span></header><div>/ˈtɛljəreɪt/ (<em>say</em> 'telyuhrayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">a salt of telluric acid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075372" href="entry://telluric%23bigmac000075372"><span class="smallcaps">tellur(ic)<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tellurite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075377"><header class="entryHeader"><span class="hw">tellurite</span></header><div>/ˈtɛljəraɪt/ (<em>say</em> 'telyuhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq020"> a salt of tellurous acid, of the type H<sub>2</sub>TeO<sub>3</sub>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> a mineral, tellurium dioxide, TeO<sub>2</sub>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temperate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096038"><header class="entryHeader"><span class="hw">temperate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of temperate" src="word_pronunciations/23066.mp3"></audio></span>/ˈtɛmpərət/ (<em>say</em> 'tempuhruht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of temperate" src="word_pronunciations/23067.mp3"></audio></span>/ˈtɛmprət/ (<em>say</em> 'tempruht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> moderate or self-restrained; not extreme in opinion, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq133"> moderate as regards indulgence of appetite or passion, especially in the consumption of alcoholic drink.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq645"> not excessive in degree, as things, qualities, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq609"> moderate in respect of temperature.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>temperātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>temperately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>temperateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Templeton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075417"><header class="entryHeader"><span class="hw">Templeton</span></header><div>/ˈtɛmpəltən/ (<em>say</em> 'tempuhltuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Janet</strong> (born <em>Janet Forlonge</em>), </div><div class="def"><span id="mq401">1785–1857, Australian pioneer pastoralist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tentacled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075517"><header class="entryHeader"><span class="hw">tentacled</span></header><div>/ˈtɛntəkəld/ (<em>say</em> 'tentuhkuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq445">having tentacles.</span></div> Also, <strong class="vs">tentaculate</strong> /tɛnˈtækjələt/ (<em>say</em> ten'takyuhluht).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tentation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075519"><header class="entryHeader"><span class="hw">tentation</span></header><div>/tɛnˈteɪʃən/ (<em>say</em> ten'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">a method of making mechanical adjustments or the like by a succession of trials.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tentātio</em>, late variant of <em>temptātio</em> attempt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tentative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089631"><header class="entryHeader"><span class="hw">tentative</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tentative" src="word_pronunciations/23114.mp3"></audio></span>/ˈtɛntətɪv/ (<em>say</em> 'tentuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq173"> of the nature of, or made or done as, a trial, experiment, or attempt; experimental.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq617"> hesitant; cautious; diffident: <em class="example asterisk">* <em>One very tentative conclusion is that some middle class girls, far from being the protected and innocent individuals of legend, are very likely to have a goodly store of rude rhymes, jokes, etc.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">wendy lowenstein</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>tentātīvus</em>, from Latin <em>tentāre </em>(<em>temptāre</em>) try] </div><div class="deriv">–<strong>tentatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tentativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teratogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac664892988"><header class="entryHeader"><span class="hw">teratogen</span></header><div>/təˈrætədʒən/ (<em>say</em> tuh'ratuhjen), /ˈtɛrətədʒən/ (<em>say</em> 'teruhtuhjen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">any chemical substance or other agent that causes the malformation of an embryo or fetus.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac948437726" href="entry://teratogenesis%23bigmac948437726"><span class="smallcaps">teratogenesis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terebinth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075564"><header class="entryHeader"><span class="hw">terebinth</span></header><div>/ˈtɛrəbɪnθ/ (<em>say</em> 'teruhbinth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a moderate sized tree, <em>Pistacia terebinthus</em>, of the Mediterranean regions, yielding turpentine.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>terebinthus</em>, from Greek <em>terebinthos</em>; replacing Middle English <em>theribynte</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tutorage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078729"><header class="entryHeader"><span class="hw">tutorage</span></header><div>/ˈtjutərɪdʒ/ (<em>say</em> 'tyoohtuhrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq797"> the office, authority, or care of a tutor; instruction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq438"> the charge for instruction by a tutor.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095993" href="entry://tutor%23bigmac000095993"><span class="smallcaps">tutor</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tutorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078730"><header class="entryHeader"><span class="hw">tutorial</span><z><span target_id="fGGg0kphEx">adj.</span><span target_id="wz69teqbYj">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tutorial" src="word_pronunciations/24029.mp3"></audio></span>/tjuˈtɔriəl/ (<em>say</em> tyooh'tawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="fGGg0kphEx"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> relating to or exercised by a tutor: <em class="example">tutorial functions; </em><em class="example">tutorial authority.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wz69teqbYj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq352"> a period of instruction given by a university tutor to an individual student or a small group of students.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tūtōrius</em> of a guardian + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tuxworth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac906436496"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tuxworth</span></header><div>/ˈtʌkswɜθ/ (<em>say</em> 'tukswerth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ian Lindsay</strong>, </div><div class="def"><span id="mq661">1942–2020, Australian Country Liberal politician; chief minister of the NT 2084–86.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twentymo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078796"><header class="entryHeader"><span class="hw">twentymo</span><z><span target_id="Wq8vs738gZ">n.</span><span target_id="SE8Pu3WmzT">adj.</span></z></header><div>/ˈtwɛntimoʊ/ (<em>say</em> 'twenteemoh) <div abbr="n." class="chunk" id="Wq8vs738gZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> (<em>plural</em> <strong class="bold">twentymos</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000082824" href="entry://vigesimo%23bigmac000082824"><strong>vigesimo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000082824" href="entry://vigesimo%23mq776">1</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SE8Pu3WmzT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq585"> → <a data-mq-recid="bigmac000082824" href="entry://vigesimo%23bigmac000082824"><strong>vigesimo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000082824" href="entry://vigesimo%23mq403">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Twenty20
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac891298854"><header class="entryHeader"><span class="hw">Twenty20</span></header><div>/twɛnti ˈtwɛnti/ (<em>say</em> twentee 'twentee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq550">of or relating to a format for a cricket game in which each side is given 20 overs, with a format encouraging a faster pace.</span></div> <em>Abbrev.</em>: T20</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twisting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac084949380"><header class="entryHeader"><span class="hw">twisting</span><z><span target_id="9TE1brSeDT">v.</span><span target_id="mX4BO42cve">n.</span></z></header><div>/ˈtwɪstɪŋ/ (<em>say</em> 'twisting) <div abbr="v." class="chunk" id="9TE1brSeDT"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq965"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000100681" href="entry://twist%23bigmac000100681"><strong>twist</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mX4BO42cve">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq517"> the act of twisting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq180"> <em class="label">Insurance</em> the illegal practice of persuading a client to drop an existing insurance policy in order to take up a new one as a means of boosting the agent’s commission.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twitcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078834"><header class="entryHeader"><span class="hw">twitcher</span></header><div>/ˈtwɪtʃə/ (<em>say</em> 'twichuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq936">a birdwatcher (def. <a data-mq-recid="bigmac000007423" href="entry://birdwatcher%23mq545">1</a>) who lists sightings of different species of birds and is especially concerned with adding new personal sightings to the list.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100686" href="entry://twitch%23bigmac000100686"><span class="smallcaps">twitch<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>, from the story of two British birdwatchers of the 1950s who used to travel on a motorbike on birdwatching expeditions, the passenger shivering in the cold; this led to a birdwatching expedition being known as ‘being on a twitch’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twittery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078835"><header class="entryHeader"><span class="hw">twittery</span></header><div>/ˈtwɪtəri/ (<em>say</em> 'twituhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> given to or characterised by twittering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> tremulous; shaky.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100282" href="entry://twitter%23bigmac000100282"><span class="smallcaps">twitter<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tzaritza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078971"><header class="entryHeader"><span class="hw">tzaritza</span></header><div>/zaˈrɪtsə/ (<em>say</em> zah'ritsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">→ <a data-mq-recid="bigmac000078404" href="entry://tsaritsa%23bigmac000078404"><strong>tsaritsa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tzatziki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac357924304"><header class="entryHeader"><span class="hw">tzatziki</span></header><div>/tsætˈsiki/ (<em>say</em> tsat'seekee), /zætˈziki/ (<em>say</em> zat'zeekee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">(in Greek cookery) a dip made from yoghurt, chopped cucumber and garlic.</span></div><div class="etym"> [Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tablature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074406"><header class="entryHeader"><span class="hw">tablature</span></header><div>/ˈtæblətʃə/ (<em>say</em> 'tabluhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> a tabular space, surface, or structure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq472"> <em class="label">Music</em> any of various systems of notation using symbols, as letters or numbers, indicating the strings or frets to be played.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>tavolatura</em>, from <em>tavola</em>, from Latin <em>tabula</em> table]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tabulator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074445"><header class="entryHeader"><span class="hw">tabulator</span></header><div>/ˈtæbjəleɪtə/ (<em>say</em> 'tabyuhlaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> someone or something that tabulates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq327"> <em class="label">Computers Obsolete</em> a machine which reads punched cards, performs certain simple calculations, and prints the results.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tachylyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074462"><header class="entryHeader"><span class="hw">tachylyte</span></header><div>/ˈtækəlaɪt/ (<em>say</em> 'takuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">a black, glassy form of basalt, readily fusible and of a high lustre.</span></div> Also, <strong class="vs">tachylite</strong>. <div class="etym">[German <em>Tachylit</em>, from Greek <em>tachy-</em> <a data-mq-recid="bigmac000074458" href="entry://tachy-%23bigmac000074458"><span class="smallcaps">tachy-</span></a> + <em>lytos</em> soluble] </div><div class="deriv">–<strong>tachylytic</strong> /tækəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> takuh'litik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tactician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074483"><header class="entryHeader"><span class="hw">tactician</span></header><div>/tækˈtɪʃən/ (<em>say</em> tak'tishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">someone skilled in devising tactics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tacticity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074484"><header class="entryHeader"><span class="hw">tacticity</span></header><div>/tækˈtɪsəti/ (<em>say</em> tak'tisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq189">regularity or symmetry in the molecular arrangement or structure of a polymer molecule.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074480" href="entry://tactic%23bigmac000074480"><span class="smallcaps">tactic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038662" href="entry://-ity%23bigmac000038662"><span class="smallcaps">-ity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tagasaste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074515"><header class="entryHeader"><span class="hw">tagasaste</span></header><div>/tægəˈsæsti/ (<em>say</em> taguh'sastee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">a small soft-wooded tree or tall shrub, <em>Chamaecytisus prolifer</em>, with white, pea-shaped flowers, native to the Canary Islands; occasionally planted as a hedge for use as a windbreak and used as fodder instead of hay; tree lucerne.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tailgater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074551"><header class="entryHeader"><span class="hw">tailgater</span></header><div>/ˈteɪlgeɪtə/ (<em>say</em> 'taylgaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq430"> a tailgate trombone-player.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq826"> a driver who persistently drives too close to the vehicle in front.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tailstock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074567"><header class="entryHeader"><span class="hw">tailstock</span></header><div>/ˈteɪlstɒk/ (<em>say</em> 'taylstok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">(on a lathe or grinder) the movable or sliding frame supporting the dead spindle (see <a data-mq-recid="bigmac000089684" href="entry://dead%23bigmac000089684"><strong>dead</strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000089684" href="entry://dead%23mq822">23</a>) .</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102448" href="entry://tail%23bigmac000102448"><span class="smallcaps">tail<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101935" href="entry://stock%23bigmac000101935"><span class="smallcaps">stock</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Takemitsu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094000"><header class="entryHeader"><span class="hw">Takemitsu</span></header><div>/takəˈmɪtsu/ (<em>say</em> tahkuh'mitsooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Toru</strong>, </div><div class="def"><span id="mq197">1930–96, Japanese composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Takeshita
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074598"><header class="entryHeader"><span class="hw">Takeshita</span></header><div>/təˈkɛʃətə/ (<em>say</em> tuh'keshuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Noburu</strong>, </div><div class="def"><span id="mq601">1924–2000, Japanese politician; prime minister 1987–89.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talkative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074629"><header class="entryHeader"><span class="hw">talkative</span></header><div>/ˈtɔkətɪv/ (<em>say</em> 'tawkuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq987">inclined to talk a great deal.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>talkatyve</em>] </div><div class="deriv">–<strong>talkatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>talkativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tantalate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074792"><header class="entryHeader"><span class="hw">tantalate</span></header><div>/ˈtæntəleɪt/ (<em>say</em> 'tantuhlayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a salt of any tantalic acid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074797" href="entry://tantalum%23bigmac000074797"><span class="smallcaps">tantal(um)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tantalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095706"><header class="entryHeader"><span class="hw">tantalise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tantalise" src="word_pronunciations/22890.mp3"></audio></span>/ˈtæntəlaɪz/ (<em>say</em> 'tantuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">tantalised</strong>, <strong class="bold">tantalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq756">to torment with, or as with, the sight of something desired but out of reach; tease by arousing expectations that are repeatedly disappointed.</span></div> Also, <strong class="vs">tantalize</strong>. <div class="etym">[<em>Tantal</em>(<em>us</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000088860" href="entry://tantalus%23bigmac000088860"><span class="smallcaps">tantalus</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tantalisation</strong> /tæntəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> tantuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>tantaliser</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>tantalising</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>tantalisingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tantalite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074795"><header class="entryHeader"><span class="hw">tantalite</span></header><div>/ˈtæntəlaɪt/ (<em>say</em> 'tantuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">a mineral, iron tantalate, FeTa<sub>2</sub>O<sub>6</sub>, usually containing manganese and columbium, occurring in heavy (sp. gr. 6.0–7.4) black crystals; the principal ore of tantalum.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074797" href="entry://tantalum%23bigmac000074797"><span class="smallcaps">tantal(um)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tantalous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074796"><header class="entryHeader"><span class="hw">tantalous</span></header><div>/ˈtæntələs/ (<em>say</em> 'tantuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq927">containing trivalent tantalum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tarantino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac172602006"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tarantino</span></header><div>/tærənˈtinoʊ/ (<em>say</em> taruhn'teenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Quentin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq114">born 1963, US film director and screenwriter; films include <em>Pulp Fiction</em> (1994).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarantism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074853"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarantism</span></header><div>/ˈtærəntɪzəm/ (<em>say</em> 'taruhntizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">a nervous disorder characterised by an uncontrollable impulse to dance, especially as prevalent in southern Italy from the 15th to the 17th century and popularly attributed to the bite of the <a data-mq-recid="bigmac000074855" href="entry://tarantula%23bigmac000074855">tarantula</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074855" href="entry://tarantula%23mq593">2</a>).</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>tarantismus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000074855" href="entry://tarantula%23bigmac000074855"><span class="smallcaps">tarantula</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarantula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074855"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarantula</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tarantula" src="word_pronunciations/22913.mp3"></audio></span>/təˈræntʃələ/ (<em>say</em> tuh'ranchuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tarantulas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">tarantulae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tarantula" src="word_pronunciations/22914.mp3"></audio></span>/təˈræntʃəli/ (<em>say</em> tuh'ranchuhlee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> in Australia, a huntsman spider of the genus <em>Isopoda</em>, especially the large, swift <em>Isopoda immanis</em>, which often seeks shelter in houses during rain; a triantelope.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq593"> a large spider of southern Europe, <em>Lycosa tarantula</em>, whose bite was formerly supposed to cause an uncontrollable impulse to dance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq160"> any large spider, especially one of the family Theraphosidae of America.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq591"> any of several animals which are thought to be venomous, as certain snakes and lizards.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from Italian <em>tarantola</em>, from <em>Taranto</em>, a fortified seaport in SE Italy (from Latin <em>Tarentum</em>) where def. <a data-mq-recid="bigmac000074855" href="#mq593">2</a> is common]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarnation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099698"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarnation</span><z><span target_id="J71DLZjUGv">interj.</span><span target_id="bcVQkXoLQS">n.</span><span target_id="ZilcpAQiBL">adj.</span><span target_id="A9CCiCBCQg">adv.</span></z></header><div>/taˈneɪʃən/ (<em>say</em> tah'nayshuhn) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="interj." class="chunk" id="J71DLZjUGv">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq928"> damnation.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bcVQkXoLQS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq324"> an act or instance of saying ‘tarnation’.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq649"> eternal damnation.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZilcpAQiBL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq325"> damned: <em class="example">I can’t get the tarnation car to start.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="A9CCiCBCQg">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq053"> (an intensifier): <em class="example asterisk">* <em>I’ll sing you quite a novel song, made by a colonial brick, / Of a thorough white-washed Yankee who was ‘tarnation slick’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">russel ward</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="etym"> [British dialect <em>’tarn</em>(<em>al</em>), variant of <a data-mq-recid="bigmac000087076" href="entry://eternal%23bigmac000087076"><span class="smallcaps">eternal</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098591" href="entry://damnation%23bigmac000098591"><span class="smallcaps">(damn)ation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tartarean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074918"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tartarean</span></header><div>/taˈtɛəriən/ (<em>say</em> tah'tairreeuhn), /-ˈtari-/ (<em>say</em> -'tahree-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq605">of or relating to Tartarus; infernal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tartarise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074923"><header class="entryHeader"><span class="hw">tartarise</span></header><div>/ˈtatəraɪz/ (<em>say</em> 'tahtuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">tartarised</strong>, <strong class="bold">tartarising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq763">to impregnate, combine, or treat with tartar, or potassium bitartrate.</span></div> Also, <strong class="vs">tartarize</strong>. <div class="deriv">–<strong>tartarisation</strong> /tatəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> tahtuhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tartarous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074924"><header class="entryHeader"><span class="hw">tartarous</span></header><div>/ˈtatərəs/ (<em>say</em> 'tahtuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq502">of or containing tartar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tartrated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074929"><header class="entryHeader"><span class="hw">tartrated</span></header><div>/ˈtatreɪtəd/ (<em>say</em> 'tahtraytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq546">formed into a tartrate; combined with tartaric acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tasmanite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074960"><header class="entryHeader"><span class="hw">tasmanite</span></header><div>/ˈtæzmənaɪt/ (<em>say</em> 'tazmuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">an impure coal transitional between cannel coal and oil shale.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000097584" href="entry://Tasmania%23bigmac000097584"><span class="smallcaps">Tasman(ia)</span></a>, where it was first discovered + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tasmantis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac883861681"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tasmantis</span></header><div>/tæzˈmæntəs/ (<em>say</em> taz'mantuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">→ <a data-mq-recid="bigmac151541649" href="entry://Zealandia%23bigmac151541649"><strong>Zealandia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tasteless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074970"><header class="entryHeader"><span class="hw">tasteless</span></header><div>/ˈteɪstləs/ (<em>say</em> 'taystluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq062"> having no taste or flavour; insipid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> dull; uninteresting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq674"> lacking in good taste; showing lack of good taste.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq085"> <em class="label">Rare</em> lacking the sense of taste.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tastelessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tastelessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tatarstan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092868"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tatarstan</span></header><div>/ˈtatəstan/ (<em>say</em> 'tahtuhstahn), /-stæn/ (<em>say</em> -stan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">a federal republic in western central Russia; formerly the <strong>Tatar Autonomous Soviet Socialist Republic</strong> in Russia within the Soviet Union. 68 000 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Kazan.</span></div> Also, <strong class="vs">Tartarstan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tautology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075023"><header class="entryHeader"><span class="hw">tautology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tautology" src="word_pronunciations/22961.mp3"></audio></span>/tɔˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> taw'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tautologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq035"> needless repetition of an idea, especially in other words in the immediate context, without imparting additional force or clearness, as <em>to descend down</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> an instance of this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq054"> <em class="label">Logic</em> a proposition that can be shown to be true because it includes every possibility, as <em>either Smith owns a car or he doesn’t own a car</em>.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>tautologia</em>, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>tautologous</strong>, <strong>tautological</strong> /tɔtəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> tawtuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>tautologically</strong> /tɔtəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> tawtuh'lojiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tautologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taximeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075053"><header class="entryHeader"><span class="hw">taximeter</span></header><div>/ˈtæksiˌmitə/ (<em>say</em> 'taksee.meetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">a device fitted to a taxi or other vehicle, for automatically computing and indicating the fare due.</span></div><div class="etym"> [French <em>taximètre</em>, from <em>taxe</em> charge. See <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tchotchke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac580731674"><header class="entryHeader"><span class="hw">tchotchke</span></header><div>/ˈtsɒtskə/ (<em>say</em> 'tsotskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">a knick-knack.</span></div><div class="etym"> [Polish, from Yiddish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Territory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100745"><header class="entryHeader"><span class="hw">Territory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Territory" src="word_pronunciations/23150.mp3"></audio></span>/ˈtɛrətri/ (<em>say</em> 'teruhtree), /-təri/ (<em>say</em> -tuhree), <em class="label">Originally US</em> /-tɔri/ (<em>say</em> -tawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> <strong>the</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000097263" href="entry://Northern%20Territory%23bigmac000097263"><strong>Northern Territory</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq061"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000092605" href="entry://Papua%20New%20Guinea%23bigmac000092605"><strong>Papua New Guinea</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈtɛrətɔri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tessitura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075680"><header class="entryHeader"><span class="hw">tessitura</span></header><div>/tɛsəˈturə/ (<em>say</em> tesuh'toohruh), /-ˈtjurə/ (<em>say</em> -'tyoohruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">the range or compass of a voice or of a piece of music in relation to the normal range of a voice: <em class="example">the song has a high tessitura.</em></span></div><div class="etym"> [Italian: literally, texture]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
testacean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac710650089"><header class="entryHeader"><span class="hw">testacean</span><z><span target_id="zSVvNcicAo">n.</span><span target_id="DFGBMuFpSs">adj.</span></z></header><div>/tɛsˈteɪʃən/ (<em>say</em> tes'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="zSVvNcicAo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> any of various rhizopods of the order Arcellinida (formerly Testacida), characterised by the presence of a shell.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="DFGBMuFpSs">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq82"> of or relating to such an organism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Testament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090718"><header class="entryHeader"><span class="hw">Testament</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Testament" src="word_pronunciations/23166.mp3"></audio></span>/ˈtɛstəmənt/ (<em>say</em> 'testuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> either of the two main divisions of the Bible: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq166"> the Mosaic or old covenant or dispensation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq366"> the Christian or new covenant or dispensation.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq572"> the New Testament, as distinct from the Old Testament.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>testāmentum</em> will]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
testation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075691"><header class="entryHeader"><span class="hw">testation</span></header><div>/tɛsˈteɪʃən/ (<em>say</em> tes'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> the disposal of property by will.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq355"> <em class="label">Obsolete</em> attestation; witnessing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
testatrix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075693"><header class="entryHeader"><span class="hw">testatrix</span></header><div>/tɛsˈteɪtrɪks/ (<em>say</em> tes'taytriks), /ˈtɛstətrɪks/ (<em>say</em> 'testuhtriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">testatrices</strong> /-trəsiz/ (<em>say</em> -truhseez))</div><div class="def"><span id="mq364">a female testator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
testimony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075707"><header class="entryHeader"><span class="hw">testimony</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of testimony" src="word_pronunciations/23174.mp3"></audio></span>/ˈtɛstəməni/ (<em>say</em> 'testuhmuhnee), <em class="label">Originally US</em> /-moʊni/ (<em>say</em> -mohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">testimonies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> <em class="label">Law</em> the statement or declaration of a witness under oath or affirmation, usually in court.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq038"> evidence in support of a fact or statement; proof.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq283"> open declaration or profession, as of faith: <em class="example asterisk">* <em>Mrs Urquhart took her levelled hand from her eyes, and turned to contribute her testimony.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ada cambridge</span>, <span class="smallcaps">1904</span>.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>testimōnium</em> evidence, attestation] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈtɛstəmoʊni/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetragram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075748"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetragram</span></header><div>/ˈtɛtrəgræm/ (<em>say</em> 'tetruhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> a word of four letters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> (<em>also upper case</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000075749" href="entry://Tetragrammaton%23bigmac000075749"><strong>Tetragrammaton</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>tetragrammon</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetralogy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075756"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetralogy</span></header><div>/tɛˈtrælədʒi/ (<em>say</em> te'traluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tetralogies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> a series of four related dramas, operas, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq471"> a group of four dramas, three tragic and one satiric, exhibited consecutively at the festival of Dionysus in ancient Athens.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>tetralogia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetrapody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075764"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetrapody</span></header><div>/tɛˈtræpədi/ (<em>say</em> te'trapuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">a group of four metrical feet.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>tetrapodia</em>] </div><div class="deriv">–<strong>tetrapodic</strong> /tɛtrəˈpɒdɪk/ (<em>say</em> tetruh'podik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetroxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075777"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetroxide</span></header><div>/tɛˈtrɒksaɪd/ (<em>say</em> te'troksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">an oxide which contains in its molecule four atoms of oxygen.</span></div> Also, <strong class="vs">tetroxid</strong> /tɛˈtrɒksəd/ (<em>say</em> te'troksuhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Teutonism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075788"><header class="entryHeader"><span class="hw">Teutonism</span></header><div>/ˈtjutənɪzəm/ (<em>say</em> 'tyoohtuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> the culture of the Teutons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq008"> the study of Teutonic culture.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Teutonist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
textspeak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac045184970"><header class="entryHeader"><span class="hw">textspeak</span></header><div>/ˈtɛkstspik/ (<em>say</em> 'tekstspeek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">language characteristically used in digital messaging, usually consisting of abbreviated forms, emojis, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac372188836" href="entry://text%20message%23bigmac372188836"><span class="smallcaps">text (message)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102785" href="entry://-speak%23bigmac000102785"><span class="smallcaps">-speak</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thatching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075859"><header class="entryHeader"><span class="hw">thatching</span></header><div>/ˈθætʃɪŋ/ (<em>say</em> 'thaching) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> the act or skill of covering with thatch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> the material used for thatching; thatch.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000008485" href="entry://thatch%23bigmac000008485"><span class="smallcaps">thatch</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thaumatin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac797811586"><header class="entryHeader"><span class="hw">thaumatin</span></header><div>/ˈθaʊmətən/ (<em>say</em> 'thowmuhtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">an intensely sweet protein isolated from the miraculous fruit; used to flavour and sweeten drinks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theatrics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac165285481"><header class="entryHeader"><span class="hw">theatrics</span></header><div>/θiˈætrɪks/ (<em>say</em> thee'atriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq807"> (<em>construed as plural</em>) dramatic performances.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq12"> (<em>construed as plural</em>) exaggerated or overblown expressions of emotion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq765"> (<em>construed as singular</em>) the art of staging plays.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thematise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac389393953"><header class="entryHeader"><span class="hw">thematise</span></header><div>/ˈθimətaɪz/ (<em>say</em> 'theemuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">thematised</strong>, <strong class="bold">thematising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq275">to categorise under a thematic heading.</span></div> Also, <strong class="vs">thematize</strong>. <div class="deriv">–<strong>thematisation</strong> /ˌθimətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .theemuhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theopathy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075936"><header class="entryHeader"><span class="hw">theopathy</span></header><div>/θiˈɒpəθi/ (<em>say</em> thee'opuhthee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">religious emotion excited by the contemplation of God.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>theopatheia</em> suffering of God] </div><div class="deriv">–<strong>theopathetic</strong> /θiəpəˈθɛtɪk/ (<em>say</em> theeuhpuh'thetik), <strong>theopathic</strong> /θiəˈpæθɪk/ (<em>say</em> theeuh'pathik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Theotokos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac669158606"><header class="entryHeader"><span class="hw">Theotokos</span></header><div>/θiəˈtɒkɒs/ (<em>say</em> theeuh'tokos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">(the title of Mary, the mother of Jesus, in the Eastern Orthodox Church.)</span></div><div class="etym"> [Greek <em>theos</em> god + <em>tokos</em> giving birth to]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theralite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075952"><header class="entryHeader"><span class="hw">theralite</span></header><div>/ˈθɛrəlaɪt/ (<em>say</em> 'theruhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">a coarse-grained basic igneous rock consisting of plagioclase, nepheline, augite, and often biotite, analcite, or olivine.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>thēra</em> prey + <a data-mq-recid="bigmac000042900" href="entry://-lite%23bigmac000042900"><span class="smallcaps">-lite</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thereinto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075970"><header class="entryHeader"><span class="hw">thereinto</span></header><div>/ðɛərˈɪntu/ (<em>say</em> dhairr'intooh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq901">into that place, thing, matter, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
therewith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075982"><header class="entryHeader"><span class="hw">therewith</span></header><div>/ðɛəˈwɪθ/ (<em>say</em> dhair'with), /-ˈwɪð/ (<em>say</em> -'widh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq335"> with that.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> in addition to that.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq713"> following upon that; thereupon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thersites
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076063"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thersites</span></header><div>/θɜˈsaɪtiz/ (<em>say</em> ther'suyteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq126">the most vindictive, impudent, and foul-mouthed of the Greeks at the siege of Troy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thirtieth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076166"><header class="entryHeader"><span class="hw">thirtieth</span><z><span target_id="Wq4wA6TMhr">adj.</span><span target_id="MI8PHehnbF">n.</span></z></header><div>/ˈθɜtiəθ/ (<em>say</em> 'therteeuhth) <div abbr="adj." class="chunk" id="Wq4wA6TMhr"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> next after the twenty-ninth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq176"> being one of thirty equal parts.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MI8PHehnbF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq423"> a thirtieth part, especially of one (¹⁄₃₀).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq800"> the thirtieth member of a series.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>thrittythe</em>, from Old English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thitherto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076179"><header class="entryHeader"><span class="hw">thitherto</span></header><div>/ðɪðəˈtu/ (<em>say</em> dhidhuh'tooh), /ˈðɪðətu/ (<em>say</em> 'dhidhuhtooh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq466">up to that time; until then.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tholobate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076183"><header class="entryHeader"><span class="hw">tholobate</span></header><div>/ˈθɒləbeɪt/ (<em>say</em> 'tholuhbayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">the substructure supporting a dome or cupola.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>tholos</em> <a data-mq-recid="bigmac000076184" href="entry://tholus%23bigmac000076184"><span class="smallcaps">tholus</span></a> + <em>-batēs</em> stepping, going]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thumbtack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076368"><header class="entryHeader"><span class="hw">thumbtack</span><z><span target_id="VxU2ghsXUz">n.</span><span target_id="z2VRiEMOrk">v.t.</span></z></header><div>/ˈθʌmtæk/ (<em>say</em> 'thumtak) <div abbr="n." class="chunk" id="VxU2ghsXUz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> → <a data-mq-recid="bigmac000021893" href="entry://drawing%20pin%23bigmac000021893"><strong>drawing pin</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="z2VRiEMOrk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq344"> to fasten or attach with a thumbtack or thumbtacks.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100780" href="entry://thumb%23bigmac000100780"><span class="smallcaps">thumb</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102446" href="entry://tack%23bigmac000102446"><span class="smallcaps">tack<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thyratron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076419"><header class="entryHeader"><span class="hw">thyratron</span></header><div>/ˈθaɪrətrɒn/ (<em>say</em> 'thuyruhtron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">a gas-filled valve used as a high-speed switch.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>thyra</em> door + <a data-mq-recid="bigmac101559761" href="entry://-tron%23bigmac101559761"><span class="smallcaps">-tron</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thyristor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076420"><header class="entryHeader"><span class="hw">thyristor</span></header><div>/θaɪˈrɪstə/ (<em>say</em> thuy'ristuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">→ <a data-mq-recid="bigmac000068762" href="entry://silicon-controlled%20rectifier%23bigmac000068762"><strong>silicon-controlled rectifier</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076419" href="entry://thyratron%23bigmac000076419"><span class="smallcaps">thyr(atron)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077638" href="entry://transistor%23bigmac000077638"><span class="smallcaps">(trans)istor</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tidewater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076488"><header class="entryHeader"><span class="hw">tidewater</span></header><div>/ˈtaɪdwɔtə/ (<em>say</em> 'tuydwawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> water affected by the ebb and flow of the tide.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq962"> the water covering land which is dry at low tide.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq965"> <em class="label">US</em> seacoast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tighthead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076539"><header class="entryHeader"><span class="hw">tighthead</span></header><div>/ˈtaɪthɛd/ (<em>say</em> 'tuyt-hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rugby Union</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> that side of the scrum on which a team’s prop forward is placed inside the opposing prop-forward (by convention, the right-hand side).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq004"> Also, <strong class="vs">tighthead prop</strong>. the prop forward who plays on the tighthead.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000103376" href="entry://loosehead%23bigmac000103376"><strong>loosehead</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000098806" href="entry://tight%23bigmac000098806"><span class="smallcaps">tight</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089619" href="entry://head%23bigmac000089619"><span class="smallcaps">head</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tightwire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac217100697"><header class="entryHeader"><span class="hw">tightwire</span></header><div>/ˈtaɪtwaɪə/ (<em>say</em> 'tuytwuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">→ <a data-mq-recid="bigmac000100788" href="entry://tightrope%23bigmac000100788"><strong>tightrope</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiltmeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac500724413"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiltmeter</span></header><div>/ˈtɪltmitə/ (<em>say</em> 'tiltmeetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">an instrument used to measure small changes from the horizontal, either on the ground or on surfaces; used in monitoring ground inflation and deflation before and during volcanic events.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timetable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076645"><header class="entryHeader"><span class="hw">timetable</span><z><span target_id="gJDua5n38X">n.</span><span target_id="iMLRXwXZ4H">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of timetable" src="word_pronunciations/23410.mp3"></audio></span>/ˈtaɪmteɪbəl/ (<em>say</em> 'tuymtaybuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="gJDua5n38X"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq309"> a schedule showing the times at which railway trains, buses, aeroplanes, etc., arrive and depart.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq750"> a schedule of times of classes, lectures, etc., in a school, university, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq815"> any plan listing the times at which certain things are due to take place.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="iMLRXwXZ4H">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq068"> to incorporate into a timetable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
titillate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026216"><header class="entryHeader"><span class="hw">titillate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of titillate" src="word_pronunciations/23451.mp3"></audio></span>/ˈtɪtəleɪt/ (<em>say</em> 'tituhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">titillated</strong>, <strong class="bold">titillating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq672"> to tickle; excite a tingling or itching sensation in, as by touching or stroking lightly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq452"> to excite agreeably: <em class="example">to titillate the fancy.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>titillātus</em> tickled] </div><div class="deriv">–<strong>titillation</strong> /tɪtəˈleɪʃən/ (<em>say</em> tituh'layshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>titillator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>titillative</strong> /ˈtɪtəleɪtɪv/ (<em>say</em> 'tituhlaytiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Titterton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076823"><header class="entryHeader"><span class="hw">Titterton</span></header><div>/ˈtɪtətn/ (<em>say</em> 'tituhtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Ernest William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq371">1916–90, Australian nuclear physicist and academic, born in England; overseer of safety at the British nuclear test site at Maralinga, SA.</span></div> <div class="backshade"><strong>Ernest Titterton</strong> worked at Los Alamos on the Manhattan Project, which developed the atomic bomb during World War II. After gaining his PhD at Birmingham University, he trained as a schoolteacher before working on night-fighter radar and then going as part of the British contingent to Los Alamos. An ardent supporter of both nuclear power and atomic weapons, he became professor of nuclear physics at the Australian National University in 1951. He was knighted in 1970. In 1985 the report of the McClelland royal commission into British nuclear tests at Maralinga, SA, found that Titterton, who had been appointed to oversee safety, had concealed information from the Australian government in the interests of the British.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tittivate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076824"><header class="entryHeader"><span class="hw">tittivate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tittivate" src="word_pronunciations/23452.mp3"></audio></span>/ˈtɪtəveɪt/ (<em>say</em> 'tituhvayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">tittivated</strong>, <strong class="bold">tittivating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq678">→ <a data-mq-recid="bigmac000076807" href="entry://titivate%23bigmac000076807"><strong>titivate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toadstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076859"><header class="entryHeader"><span class="hw">toadstone</span></header><div>/ˈtoʊdstoʊn/ (<em>say</em> 'tohdstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">any of various stones or stone-like objects, formerly supposed to have been formed in the head or body of a toad, worn as jewels or amulets.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099165" href="entry://toad%23bigmac000099165"><span class="smallcaps">toad</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101940" href="entry://stone%23bigmac000101940"><span class="smallcaps">stone</span></a>; translation of Greek and Latin <em>batrachītēs</em> or Medieval Latin <em>bufonītēs</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toadstool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076860"><header class="entryHeader"><span class="hw">toadstool</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toadstool" src="word_pronunciations/23469.mp3"></audio></span>/ˈtoʊdstul/ (<em>say</em> 'tohdstoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq085"> any of various fleshy fungi having a stalk with an umbrella-like cap, especially the agarics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq913"> a poisonous agaric, as distinguished from an edible one.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq824"> any of various other fleshy fungi, as the puffballs, coral fungi, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tadstole</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000099165" href="entry://toad%23bigmac000099165"><span class="smallcaps">toad</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101943" href="entry://stool%23bigmac000101943"><span class="smallcaps">stool</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tocantins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076881"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tocantins</span></header><div>/toʊkənˈtɛnz/ (<em>say</em> tohkuhn'tenz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq727"> a state in northern Brazil. 278 421 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Palmas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq525"> a river in eastern Brazil, flowing north to the Pará River. About 2736 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toecutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076900"><header class="entryHeader"><span class="hw">toecutter</span></header><div>/ˈtoʊkʌtə/ (<em>say</em> 'tohkutuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq175">an enforcer.</span></div><div class="etym"> [from the <em>Toecutter Gang</em>, an early 1970s criminal gang in Australia which ran a protection business and which used to torture people by cutting their toes or fingers off]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Togliatti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093656"><header class="entryHeader"><span class="hw">Togliatti</span></header><div>/tɒlˈjæti/ (<em>say</em> tol'yatee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">a city in western Russia on the Volga River; automobile industry.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Stavropol</strong>. Russian, <strong>Toljatti</strong>, <strong>Tol’yatti</strong>. <div class="etym">[renamed in 1964 after Palmiro <em>Togliatti</em>, 1893–1964, Italian Communist Party leader]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tollbooth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076960"><header class="entryHeader"><span class="hw">tollbooth</span></header><div>/ˈtoʊlbuθ/ (<em>say</em> 'tohlboohth), /-buð/ (<em>say</em> -boohdh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">a booth or other small building at which toll is collected.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076957" href="entry://toll%23bigmac000076957"><span class="smallcaps">toll<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000008582" href="entry://booth%23bigmac000008582"><span class="smallcaps">booth</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tomatillo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac54389538"><header class="entryHeader"><span class="hw">tomatillo</span></header><div>/tɒməˈtioʊ/ (<em>say</em> tomuh'teeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">a fruit of the nightshade family, resembling a small green tomato in size and shape, but with a parchment-like skin; Mexican green tomato.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tomentose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076997"><header class="entryHeader"><span class="hw">tomentose</span></header><div>/təˈmɛntoʊs/ (<em>say</em> tuh'mentohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> <em class="label">Anatomy</em> fleecy; flocculent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq449"> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Entomology</em> closely covered with down or matted hair.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>tōmentōsus</em>, from Latin <em>tōmentum</em> <a data-mq-recid="bigmac000076998" href="entry://tomentum%23bigmac000076998"><span class="smallcaps">tomentum</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tonometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077063"><header class="entryHeader"><span class="hw">tonometer</span></header><div>/tɒˈnɒmətə/ (<em>say</em> to'nomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq812"> an instrument for measuring the frequencies of tones.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq421"> a tuning fork.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq863"> a graduated set of tuning forks, whose frequencies have been carefully determined.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq254"> any of various physiological instruments, as for measuring the tension within the eyeball, or for determining blood pressure.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>tono</em>(<em>s</em>) tension, tone + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tonometric</strong> /tɒnəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> tonuh'metrik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>tonometry</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toothache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077087"><header class="entryHeader"><span class="hw">toothache</span></header><div>/ˈtuθeɪk/ (<em>say</em> 'toohthayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a pain in a tooth or teeth or in the jawbone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toothless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077095"><header class="entryHeader"><span class="hw">toothless</span></header><div>/ˈtuθləs/ (<em>say</em> 'toohthluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> having no teeth: <em class="example">a toothless old man; </em><em class="example">toothless gums.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq498"> having no real power or effectiveness: <em class="example">toothless legislation.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toothpick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077097"><header class="entryHeader"><span class="hw">toothpick</span></header><div>/ˈtuθpɪk/ (<em>say</em> 'toohthpik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> a small pointed piece of wood, etc., for removing food, etc., lodged between the teeth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq015"> <em class="label">Colloquial</em> a sculling boat designed for racing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100834" href="entry://tooth%23bigmac000100834"><span class="smallcaps">tooth</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056525" href="entry://pick%23bigmac000056525"><span class="smallcaps">pick<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toothsome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077099"><header class="entryHeader"><span class="hw">toothsome</span></header><div>/ˈtuθsəm/ (<em>say</em> 'toohthsuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq746">pleasing to the taste; palatable: <em class="example">a toothsome dish.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100834" href="entry://tooth%23bigmac000100834"><span class="smallcaps">tooth</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070200" href="entry://-some%23bigmac000070200"><span class="smallcaps">-some<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>toothsomely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>toothsomeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toothypeg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077102"><header class="entryHeader"><span class="hw">toothypeg</span></header><div>/ˈtuθipɛg/ (<em>say</em> 'toohtheepeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>with children</em>) </div><div class="def"><span id="mq887">a tooth.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100834" href="entry://tooth%23bigmac000100834"><span class="smallcaps">tooth</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104856" href="entry://peg%23bigmac000104856"><span class="smallcaps">peg</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
topstitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac191693604"><header class="entryHeader"><span class="hw">topstitch</span><z><span target_id="TaNBCEpfFm">v.i.</span><span target_id="r7ovLN3YlO">n.</span></z></header><div>/ˈtɒpstɪtʃ/ (<em>say</em> 'topstich) <div abbr="v.i." class="chunk" id="TaNBCEpfFm"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq428"> to sew a line of stitches on the top or outer side of a garment, cloth, etc., as a decorative feature.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="r7ovLN3YlO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq568"> Also, <strong class="vs">top stitch</strong>. such a stitch.</span></div> <div class="deriv">–<strong>topstitching</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torbanite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077170"><header class="entryHeader"><span class="hw">torbanite</span></header><div>/ˈtɔbənaɪt/ (<em>say</em> 'tawbuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">a dark-brown oil shale which is rich in carbonaceous matter (70–80 per cent).</span></div><div class="etym"> [named after <em>Torbane</em> Hill in Scotland. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toreutics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077185"><header class="entryHeader"><span class="hw">toreutics</span></header><div>/təˈrutɪks/ (<em>say</em> tuh'roohtiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq029">the art of decorating metal by embossing or engraving.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tormentil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077190"><header class="entryHeader"><span class="hw">tormentil</span></header><div>/ˈtɔməntɪl/ (<em>say</em> 'tawmuhntil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">a low herb, <em>Potentilla erecta</em>, of Europe and western Asia with small bright yellow flowers, and a strongly astringent root which is used in medicine and in tanning and dyeing.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tormentille</em>, from Medieval Latin <em>tormentilla</em>, diminutive of <em>tormentum</em> <a data-mq-recid="bigmac000100164" href="entry://torment%23bigmac000100164"><span class="smallcaps">torment</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tormentor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100089"><header class="entryHeader"><span class="hw">tormentor</span></header><div>/tɔˈmɛntə/ (<em>say</em> taw'mentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> someone or something that torments.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq276"> <em class="label">Theatre</em> a curtain or framed structure behind the proscenium at each side of the stage to conceal stage lights, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">tormenter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tortelier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077233"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tortelier</span></header><div>/tɔtəˈljeɪ/ (<em>say</em> tawtuh'lyay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul</strong> /pɒl/ (<em>say</em> pol), </div><div class="def"><span id="mq172">1914–90, French cellist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
totaliser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077263"><header class="entryHeader"><span class="hw">totaliser</span></header><div>/ˈtoʊtəlaɪzə/ (<em>say</em> 'tohtuhluyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq984"> → <a data-mq-recid="bigmac000077260" href="entry://totalisator%23bigmac000077260"><strong>totalisator</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq922"> <em class="label">Chiefly US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000000636" href="entry://adding%20machine%23bigmac000000636"><strong>adding machine</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">totalizer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trabeated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077409"><header class="entryHeader"><span class="hw">trabeated</span></header><div>/ˈtreɪbieɪtəd/ (<em>say</em> 'traybeeaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> constructed with horizontal beams, as a flat, unvaulted ceiling, or with a lintel or entablature, as an unarched doorway.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq550"> relating to such construction, as distinct from the vaulted or arched kind.</span></div> Also, <strong class="vs">trabeate</strong> /ˈtreɪbiət/ (<em>say</em> 'traybeeuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt). <div class="etym">[<em>trabeat</em>(<em>ion</em>) beam structure, from Latin <em>trabe</em>(<em>m</em>) beam (accusative of <em>trabs</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><span class="smallcaps">-ation</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>trabeation</strong> /treɪbiˈeɪʃən/ (<em>say</em> traybee'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trachytic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077431"><header class="entryHeader"><span class="hw">trachytic</span></header><div>/trəˈkɪtɪk/ (<em>say</em> truh'kitik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq533">relating to the nearly parallel arrangement of feldspar crystals in the ground-mass of volcanic rocks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tractable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077456"><header class="entryHeader"><span class="hw">tractable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tractable" src="word_pronunciations/23656.mp3"></audio></span>/ˈtræktəbəl/ (<em>say</em> 'traktuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> easily managed, or docile, as persons, their dispositions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq811"> able to be easily handled or dealt with, as metals; malleable.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tractābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>tractability</strong> /træktəˈbɪləti/ (<em>say</em> traktuh'biluhtee), <strong>tractableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>tractably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tradition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077501"><header class="entryHeader"><span class="hw">tradition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tradition" src="word_pronunciations/23674.mp3"></audio></span>/trəˈdɪʃən/ (<em>say</em> truh'dishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> the handing down of statements, beliefs, legends, customs, etc., from generation to generation, especially by word of mouth or by practice: <em class="example">a story that has come down to us by popular tradition.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq505"> that which is so handed down: <em class="example">the traditions of the Inuits.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq973"> <em class="label">Theology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq495"> (in Judaism) an unwritten body of laws and doctrines, or any one of them, held to have been received from Moses and handed down orally from generation to generation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq579"> (in Christianity) a body of teachings, or any one of them, held to have been delivered by Christ and his apostles but not committed to writing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq612"> (in Islamic religion) the beliefs and customs of Islam supplementing the Koran, especially the Sunna.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq227"> <em class="label">Law</em> the act of handing over something to another, especially in a formal legal manner; delivery; transfer.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>trāditio</em> delivery, handing down]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traditive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077505"><header class="entryHeader"><span class="hw">traditive</span></header><div>/ˈtrædətɪv/ (<em>say</em> 'traduhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq679">traditional.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077501" href="entry://tradition%23bigmac000077501"><span class="smallcaps">tradit(ion)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038671" href="entry://-ive%23bigmac000038671"><span class="smallcaps">-ive</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
translate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077654"><header class="entryHeader"><span class="hw">translate</span><z><span target_id="VME98VWEp7">v.t.</span><span target_id="hYttvWvFfB">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of translate" src="word_pronunciations/23723.mp3"></audio></span>/trænzˈleɪt/ (<em>say</em> tranz'layt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">translated</strong>, <strong class="bold">translating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="VME98VWEp7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> to turn (something written or spoken) from one language into another: <em class="example">to translate Arrernte into English.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> to change into another form; transform or convert.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq500"> to bear, carry, or remove from one place, position, condition, etc., to another; transfer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq434"> to express in other terms; interpret; explain.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq624"> <em class="label">Physics</em> to cause (a body) to move without rotation or angular displacement or a change of size; subject to translation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq216"> <em class="label">US Telegraphy</em> to retransmit or forward (a message), as by a relay.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq775"> <em class="label">Ecclesiastical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq059"> to move (a bishop) from one see to another.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq295"> to move (a see) from one place to another.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq091"> to remove (the body of a saint) from one resting place to another, especially a specially built shrine.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq195"> to exalt in spiritual ecstasy or rapture.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq959"> to convey or remove to heaven without death.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hYttvWvFfB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq676"> to practise translation.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq971"> to admit of translation: <em class="example">the book translates well.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>translātus</em>, past participle, carried over] </div><div class="deriv">–<strong>translatable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>translatableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transmute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077677"><header class="entryHeader"><span class="hw">transmute</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transmute" src="word_pronunciations/23730.mp3"></audio></span>/trænzˈmjut/ (<em>say</em> tranz'myooht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">transmuted</strong>, <strong class="bold">transmuting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq153">to change from one nature, substance, or form into another; transform.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>transmutāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>transmutable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>transmutability</strong> /ˌtrænzmjutəˈbɪləti/ (<em>say</em> .tranzmyoohtuh'biluhtee), <strong>transmutableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>transmutably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>transmuter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trattoria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077750"><header class="entryHeader"><span class="hw">trattoria</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trattoria" src="word_pronunciations/23759.mp3"></audio></span>/trætəˈriə/ (<em>say</em> tratuh'reeuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trattoria" src="word_pronunciations/23760.mp3"></audio></span>/trəˈtɔriə/ (<em>say</em> truh'tawreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">an Italian-style restaurant, usually inexpensive and informal.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>trattore</em> hotelier, from French, from Old French <em>tretier</em> treat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traumatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077752"><header class="entryHeader"><span class="hw">traumatic</span></header><div>/trɔˈmætɪk/ (<em>say</em> traw'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> relating to or produced by a trauma or wound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq489"> adapted to the cure of wounds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq710"> stressful: <em class="example">a traumatic experience.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>traumaticus</em>, from Greek <em>traumatikos</em> relating to wound(s)] </div><div class="deriv">–<strong>traumatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
treatment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100579"><header class="entryHeader"><span class="hw">treatment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of treatment" src="word_pronunciations/23783.mp3"></audio></span>/ˈtritmənt/ (<em>say</em> 'treetmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> the act or manner of treating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq477"> action or behaviour towards a person, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq989"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq91"> the application of medicines, surgery, psychotherapy, etc., to a patient to cure a disease or condition: <em class="example">asthma treatment.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq562"> the application of a cosmetic preparation: <em class="example">skin treatment; </em><em class="example">hair treatment.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq627"> literary or artistic handling, especially with reference to style.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq729"> subjection to some agent or action.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq768"> <strong>the treatment</strong>, <em class="label">Colloquial</em> punishment; severe handling; thorough criticism: <em class="example">the unions are getting the treatment from the media.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trematode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077842"><header class="entryHeader"><span class="hw">trematode</span></header><div>/ˈtrɛmətoʊd/ (<em>say</em> 'tremuhtohd), /ˈtrimə-/ (<em>say</em> 'treemuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">any of the Trematoda, a class or group of platyhelminths or flatworms, having one or more suckers, and living as ectoparasites or endoparasites on or in various animals; fluke.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Trēmatōda</em>, from Greek <em>trēmatōdēs</em> having holes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tremolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077846"><header class="entryHeader"><span class="hw">tremolite</span></header><div>/ˈtrɛməlaɪt/ (<em>say</em> 'tremuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">a white or greyish variety of amphibole, Ca<sub>2</sub>Mg<sub>5</sub>Si<sub>8</sub>O<sub>22</sub>(OH)<sub>2</sub>, occurring usually in bladed crystals.</span></div><div class="etym"> [<em>Tremol</em>(<em>a</em>) valley in Switzerland + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triathlon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077913"><header class="entryHeader"><span class="hw">triathlon</span></header><div>/traɪˈæθlɒn/ (<em>say</em> truy'athlon), /-lən/ (<em>say</em> -luhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">an athletic contest comprising three events, usually swimming, cycling, and running, one immediately after the other.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077890" href="entry://tri-%23bigmac000077890"><span class="smallcaps">tri-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018998" href="entry://decathlon%23bigmac000018998"><span class="smallcaps">(dec)athlon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triatomic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077915"><header class="entryHeader"><span class="hw">triatomic</span></header><div>/traɪəˈtɒmɪk/ (<em>say</em> truyuh'tomik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> having three atoms in the molecule.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq583"> <em class="label">Obsolete</em> containing three replaceable atoms or groups.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tribunate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077935"><header class="entryHeader"><span class="hw">tribunate</span></header><div>/ˈtrɪbjənət/ (<em>say</em> 'tribyuhnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> the office of tribune.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq901"> a body of tribunes.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tribūnātus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telecentre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac34799386"><header class="entryHeader"><span class="hw">telecentre</span></header><div>/ˈtɛlisɛntə/ (<em>say</em> 'teleesentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">a doctor’s surgery at which telemedicine is practised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teleceptor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075269"><header class="entryHeader"><span class="hw">teleceptor</span></header><div>/ˈtɛlisɛptə/ (<em>say</em> 'teleeseptuh), /ˈtɛlə-/ (<em>say</em> 'teluh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">a sense organ, as the nose, eyes, ears, or skin, responding to and conveying stimuli from the external environment.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23bigmac000075265"><span class="smallcaps">tele-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000012382" href="entry://-ceptor%23bigmac000012382"><span class="smallcaps">-ceptor</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telehealth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac279343055"><header class="entryHeader"><span class="hw">telehealth</span></header><div>/ˈtɛlihɛlθ/ (<em>say</em> 'teleehelth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">health services delivered at a distance by use of new technologies in telecommunications, such as videoconferencing and the internet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telematics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac446356964"><header class="entryHeader"><span class="hw">telematics</span></header><div>/tɛliˈmætɪks/ (<em>say</em> telee'matiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">the application of telecommunications to information technology for the purpose of transmitting computer information over distance, as for the control of remote objects.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac460364401" href="entry://telecommunications%23bigmac460364401"><span class="smallcaps">tele(communications)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037323" href="entry://informatics%23bigmac000037323"><span class="smallcaps">(infor)matics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temptation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089886"><header class="entryHeader"><span class="hw">temptation</span></header><div>/tɛmˈteɪʃən/ (<em>say</em> tem'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq360"> the act of tempting; enticement or allurement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq171"> something that tempts, entices, or allures.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq467"> the fact or state of being tempted, especially to evil.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq684"> an instance of it.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>temptacion</em>, from Latin <em>temptātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tendinitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac245149701"><header class="entryHeader"><span class="hw">tendinitis</span></header><div>/tɛndəˈnaɪtəs/ (<em>say</em> tenduh'nuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">→ <a data-mq-recid="bigmac000075457" href="entry://tendonitis%23bigmac000075457"><strong>tendonitis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tendonitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075457"><header class="entryHeader"><span class="hw">tendonitis</span></header><div>/tɛndəˈnaɪtəs/ (<em>say</em> tenduh'nuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">inflammation of a tendon.</span></div> Also, <strong class="vs">tendinitis</strong>. <div class="etym">[medical Latin <em>tendin-</em> (from <em>tendo</em> tendon) + <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>; reinterpreted as <a data-mq-recid="bigmac000075456" href="entry://tendon%23bigmac000075456"><span class="smallcaps">tendon</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tennantite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075478"><header class="entryHeader"><span class="hw">tennantite</span></header><div>/ˈtɛnəntaɪt/ (<em>say</em> 'tenuhntuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">a mineral, copper arsenic sulphide, Cu<sub>3</sub>AsS<sub>3</sub>, usually containing some antimony and grading into tetrahedrite; an ore of copper.</span></div><div class="etym"> [named after Smithson <em>Tennant</em>, 1761–1815, English chemist. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tensimeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075510"><header class="entryHeader"><span class="hw">tensimeter</span></header><div>/tɛnˈsɪmətə/ (<em>say</em> ten'simuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">an instrument for determining vapour pressure or tension.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100274" href="entry://tension%23bigmac000100274"><span class="smallcaps">tensi(on)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teratology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075549"><header class="entryHeader"><span class="hw">teratology</span></header><div>/tɛrəˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> teruh'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">the branch of biology dealing with monstrosities or abnormal formations in animals or plants.</span></div> <div class="deriv">–<strong>teratological</strong> /tɛrətəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> teruhtuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>teratologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terminator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075585"><header class="entryHeader"><span class="hw">terminator</span></header><div>/ˈtɜməneɪtə/ (<em>say</em> 'termuhnaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq051"> someone or something that terminates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq223"> <em class="label">Astronomy</em> the dividing line between the illuminated and the unilluminated part of a heavenly body, especially the moon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terneplate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075600"><header class="entryHeader"><span class="hw">terneplate</span></header><div>/ˈtɜnpleɪt/ (<em>say</em> 'ternplayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">a metal plate made by dipping sheet steel in molten terne metal.</span></div><div class="etym"> [<em>terne</em> (from French: dull. See <a data-mq-recid="bigmac000074884" href="entry://tarnish%23bigmac000074884"><span class="smallcaps">tarnish</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000101311" href="entry://plate%23bigmac000101311"><span class="smallcaps">plate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terracette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac863509304"><header class="entryHeader"><span class="hw">terracette</span></header><div>/ˈtɛrəsɛt/ (<em>say</em> 'teruhset) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">a small, steplike landform developed on a grassy incline; of uncertain origin but considered to be evidence of soil creep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terracotta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075614"><header class="entryHeader"><span class="hw">terracotta</span><z><span target_id="DxHWjVl6Om">n.</span><span target_id="q8RVsIiMLV">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of terracotta" src="word_pronunciations/23138.mp3"></audio></span>/tɛrəˈkɒtə/ (<em>say</em> teruh'kotuh) <div abbr="n." class="chunk" id="DxHWjVl6Om"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> a hard, usually unglazed earthenware of fine quality, used for architectural decorations, statuettes, vases, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq578"> something made of this, especially a work of art.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq240"> a brownish orange colour like that of much terracotta.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="q8RVsIiMLV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq875"> made or having the colour of terracotta.</span></div><div class="etym"> [Italian: baked earth, from Latin <em>terra cocta</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tersanctus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075658"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tersanctus</span></header><div>/tɜˈsæŋktəs/ (<em>say</em> ter'sangktuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">→ <a data-mq-recid="bigmac000095834" href="entry://Sanctus%23bigmac000095834"><strong>Sanctus</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, literally, thrice holy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tertullian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tertullian</span></header><div>/tɜˈtʌliən/ (<em>say</em> ter'tuleeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Quintus Septimius Florens Tertullianus</em>), </div><div class="def"><span id="mq286">c. AD 150–after 220, Christian theologian of northern Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tessellate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075675"><header class="entryHeader"><span class="hw">tessellate</span><z><span target_id="17zA32I7Rj">v.t.</span><span target_id="VsGVvRz5Xt">adj.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="17zA32I7Rj"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tessellate" src="word_pronunciations/23162.mp3"></audio></span>/ˈtɛsəleɪt/ (<em>say</em> 'tesuhlayt) (<strong class="bold">tessellated</strong>, <strong class="bold">tessellating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> to form into small squares or blocks, as floors, pavements, etc.; form or arrange in a chequered or mosaic pattern.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq305"> <em class="label">Mathematics</em> to cover (a plane surface) with a repeated shape without gaps or overlays.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VsGVvRz5Xt">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq160"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tessellate" src="word_pronunciations/23160.mp3"></audio></span>/ˈtɛsələt/ (<em>say</em> 'tesuhluht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tessellate" src="word_pronunciations/23161.mp3"></audio></span>/-leɪt/ (<em>say</em> -layt) like a mosaic; tessellated.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>tessellātus</em>, past participle, formed in mosaic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
testaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075683"><header class="entryHeader"><span class="hw">testaceous</span></header><div>/tɛsˈteɪʃəs/ (<em>say</em> tes'tayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> having a hard shell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq183"> of a brick red, brownish red, or brownish yellow colour.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>testāceus</em> shell-covered]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetrabasic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075731"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetrabasic</span></header><div>/tɛtrəˈbeɪsɪk/ (<em>say</em> tetruh'baysik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq719">(of an acid) having four atoms of hydrogen replaceable by basic ions or groups.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tributary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089162"><header class="entryHeader"><span class="hw">tributary</span><z><span target_id="2FRRaYlPg7">n.</span><span target_id="szxoRiEy2b">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tributary" src="word_pronunciations/23820.mp3"></audio></span>/ˈtrɪbjətri/ (<em>say</em> 'tribyuhtree) <div abbr="n." class="chunk" id="2FRRaYlPg7"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tributaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> a stream contributing its flow to a larger stream or other body of water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq928"> someone who pays tribute.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="szxoRiEy2b">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq225"> (of a stream) flowing into a larger stream or other body of water.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq255"> furnishing subsidiary aid; contributory; auxiliary.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq446"> paying or required to pay tribute.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq739"> paid as tribute.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tribūtārius</em>] </div><div class="deriv">–<strong>tributarily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trickster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077978"><header class="entryHeader"><span class="hw">trickster</span></header><div>/ˈtrɪkstə/ (<em>say</em> 'trikstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> a deceiver; a cheat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> someone who practises tricks.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100585" href="entry://trick%23bigmac000100585"><span class="smallcaps">trick</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072056" href="entry://-ster%23bigmac000072056"><span class="smallcaps">-ster</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tricotine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077986"><header class="entryHeader"><span class="hw">tricotine</span></header><div>/trɪkəˈtin/ (<em>say</em> trikuh'teen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq325">a worsted fabric with a double twill.</span></div><div class="etym"> [US trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trilithon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac633064287"><header class="entryHeader"><span class="hw">trilithon</span></header><div>/ˈtrɪləθɒn/ (<em>say</em> 'triluhthon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">a prehistoric monument consisting of two vertical megaliths supporting a horizontal megalith, as at Stonehenge.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>trīlīth</em> three stones]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trilobate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078050"><header class="entryHeader"><span class="hw">trilobate</span></header><div>/traɪˈloʊbeɪt/ (<em>say</em> truy'lohbayt), /ˈtraɪləbeɪt/ (<em>say</em> 'truyluhbayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq399">having three lobes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trilobite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078051"><header class="entryHeader"><span class="hw">trilobite</span></header><div>/ˈtraɪləbaɪt/ (<em>say</em> 'truyluhbuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq568">any of the Trilobita, a group of extinct arthropods, variously classed with the crustaceans or the arachnids or as intermediate between these, with a flattened oval body varying in length from 3 cm to 60 cm, their remains being found widely distributed in strata of the Palaeozoic era, and important as being among the earliest known fossils.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Trilobītēs</em>, from <em>tri-</em> <a data-mq-recid="bigmac000077890" href="entry://tri-%23bigmac000077890"><span class="smallcaps">tri-</span></a> + Greek <em>lobos</em> lobe (of ear, etc.) + <em>-ītēs</em> <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>trilobitic</strong> /traɪləˈbɪtɪk/ (<em>say</em> truyluh'bitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trimester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078057"><header class="entryHeader"><span class="hw">trimester</span></header><div>/traɪˈmɛstə/ (<em>say</em> truy'mestuh), /trə-/ (<em>say</em> truh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq933"> a term or period of three months.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq832"> a teaching term of approximately three months in some educational institutions which provide teaching over three terms in a year but accept two such terms as a full year’s work.</span></div><div class="etym"> [French <em>trimestre</em>, from Latin <em>trimestris</em> of three months] </div><div class="deriv">–<strong>trimestral</strong>, <strong>trimestrial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trimetric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078059"><header class="entryHeader"><span class="hw">trimetric</span></header><div>/traɪˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> truy'metrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq059"> relating to or consisting of a trimeter or trimeters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq056"> → <a data-mq-recid="bigmac000052805" href="entry://orthorhombic%23bigmac000052805"><strong>orthorhombic</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">trimetrical</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000078058" href="entry://trimeter%23bigmac000078058"><span class="smallcaps">trimet(e)r</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trinitro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078078"><header class="entryHeader"><span class="hw">trinitro-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq550">a combining form meaning ‘of three nitro groups’, as in <em>trinitrobenzene</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trinitron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078081"><header class="entryHeader"><span class="hw">trinitron</span></header><div>/ˈtrɪnətrɒn/ (<em>say</em> 'trinuhtron) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq619">of or relating to a type of picture tube for colour television receivers.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triparted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078095"><header class="entryHeader"><span class="hw">triparted</span></header><div>/traɪˈpatəd/ (<em>say</em> truy'pahtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq736">divided into three parts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tripitaka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078111"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tripitaka</span></header><div>/trɪpəˈtakə/ (<em>say</em> tripuh'tahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">the collection of three books which make up the canons of scripture of the Buddhist religion.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit <em>tripetaka</em>, literally, three baskets]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tripmeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078129"><header class="entryHeader"><span class="hw">tripmeter</span></header><div>/ˈtrɪpmitə/ (<em>say</em> 'tripmeetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq082">an odometer which can be manually reset to measure individual journeys.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100593" href="entry://trip%23bigmac000100593"><span class="smallcaps">trip</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tritanope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078170"><header class="entryHeader"><span class="hw">tritanope</span></header><div>/ˈtraɪtənoʊp/ (<em>say</em> 'truytuhnohp), /ˈtrɪt-/ (<em>say</em> 'trit-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">someone who has tritanopia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tritheism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078173"><header class="entryHeader"><span class="hw">tritheism</span></header><div>/ˈtraɪθiɪzəm/ (<em>say</em> 'truytheeizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">belief in three Gods, especially in the Christian doctrine that the three persons of the Trinity (Father, Son, and Holy Spirit) are three distinct Gods, each an independent centre of self-consciousness and self-determination.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tritheist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>tritheistic</strong> /traɪθiˈɪstɪk/ (<em>say</em> truythee'istik), <strong>tritheistical</strong> /traɪθiˈɪstɪkəl/ (<em>say</em> truythee'istikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triticale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078174"><header class="entryHeader"><span class="hw">triticale</span></header><div>/trɪtəˈkali/ (<em>say</em> trituh'kahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">a hybrid wheat and rye cereal.</span></div><div class="etym"> [from <em>Triti</em>(<em>cum</em>) the genus name of wheat, and (<em>Se</em>)<em>cale</em> the genus name of rye]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triturate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078181"><header class="entryHeader"><span class="hw">triturate</span><z><span target_id="vKBdjUVi1E">v.t.</span><span target_id="TKRBqAFpls">n.</span></z></header><div>/ˈtrɪtʃəreɪt/ (<em>say</em> 'trichuhrayt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="vKBdjUVi1E"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq324"> (<strong class="bold">triturated</strong>, <strong class="bold">triturating</strong>) to reduce to fine particles or powder by rubbing, grinding, bruising, or the like; pulverise.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TKRBqAFpls">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq848"> a triturated substance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq377"> a trituration.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>trītūrātus</em>, past participle, threshed] </div><div class="deriv">–<strong>triturator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
troostite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078246"><header class="entryHeader"><span class="hw">troostite<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtrustaɪt/ (<em>say</em> 'troohstuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> the microstructure of hardened steel, consisting of ferrite and finely divided cementite, which is produced on tempering martensite below 450°C.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq357"> Also, <strong class="vs">troostitic pearlite</strong>. the constituent produced by the decomposition of austenite when cooled at a rate intermediate between that which will produce a martensitic or a sorbitic structure.</span></div><div class="etym"> [named after L <em>Troost</em>, died 1911, French chemist] </div><div class="deriv">–<strong>troostitic</strong> /truˈstɪtɪk/ (<em>say</em> trooh'stitik), <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000078247"><header class="entryHeader"><span class="hw">troostite<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtrustaɪt/ (<em>say</em> 'troohstuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">a variety of willemite, Zn<sub>2</sub>SiO<sub>4</sub>, occurring in large reddish crystals in which the zinc is partly replaced by manganese.</span></div><div class="etym"> [named after G <em>Troost</em>, 1776–1850, US metallurgist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Troughton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078297"><header class="entryHeader"><span class="hw">Troughton</span></header><div>/ˈtrɔtn/ (<em>say</em> 'trawtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ellis le Geyt</strong> /ˈɛləs lə geɪ/ (<em>say</em> 'eluhs luh gay), </div><div class="def"><span id="mq914">1893–1974, Australian zoologist; discovered a number of new genera and species of mammals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tablecloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074411"><header class="entryHeader"><span class="hw">tablecloth</span></header><div>/ˈteɪbəlklɒθ/ (<em>say</em> 'taybuhlkloth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">a cloth for covering the top of a table, especially during a meal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tachometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074449"><header class="entryHeader"><span class="hw">tachometer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tachometer" src="word_pronunciations/22823.mp3"></audio></span>/tæˈkɒmətə/ (<em>say</em> ta'komuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> an instrument for measuring the number of revolutions per minute made by a revolving shaft, as that in a motor vehicle which indicates the revolutions per minute of the engine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq162"> an instrument for determining the speed of blood in the vessels.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq832"> Also, <strong class="vs">tacheometer</strong>, <strong class="vs">tachymeter</strong>. an instrument used in surveying to measure the distance from the point of observation to another point at which a staff is held. The length of the staff seen between two reference hairs in the telescope of the instrument is multiplied by a factor to give the distance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq525"> any of various other instruments for measuring speed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074454" href="entry://tacho-%23bigmac000074454"><span class="smallcaps">tacho-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tachometric</strong> /tækəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> takuh'metrik), <strong>tachometrical</strong> /tækəˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> takuh'metrikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>tachometrically</strong> /tækəˈmɛtrɪkli/ (<em>say</em> takuh'metriklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tachometry</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tachymeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074463"><header class="entryHeader"><span class="hw">tachymeter</span></header><div>/tæˈkɪmətə/ (<em>say</em> ta'kimuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">→ <a data-mq-recid="bigmac000074449" href="entry://tachometer%23bigmac000074449"><strong>tachometer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074449" href="entry://tachometer%23mq832">3</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074458" href="entry://tachy-%23bigmac000074458"><span class="smallcaps">tachy-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tachymetric</strong> /tækəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> takuh'metrik), <strong>tachymetrical</strong> /tækəˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> takuh'metrikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>tachymetrically</strong> /tækəˈmɛtrɪkli/ (<em>say</em> takuh'metriklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tachymetry</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tailstrike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac956286978"><header class="entryHeader"><span class="hw">tailstrike</span></header><div>/ˈteɪlstraɪk/ (<em>say</em> 'taylstruyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">an incident in which a plane taking off or coming in for a landing clips the underside of the tail assembly on the runway.</span></div> Also, <strong class="vs">tail strike</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tajikistan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091407"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tajikistan</span></header><div>/taˈdʒɪkəstan/ (<em>say</em> tah'jikuhstahn), /-stæn/ (<em>say</em> -stan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">a republic in western Asia, north of Afghanistan; a constituent republic of the Soviet Union 1929–91, known as the <strong>Tajik Soviet Socialist Republic</strong>. 143 100 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Tajik and many Iranian dialects. <em>Currency</em>: somoni. <em>Capital</em>: Dushanbe.</span></div> Also, <strong class="vs">Tadzhikistan</strong>, <strong class="vs">Tadjikistan</strong>. <div class="deriv">–<strong>Tajik</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taleteller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074618"><header class="entryHeader"><span class="hw">taleteller</span></header><div>/ˈteɪltɛlə/ (<em>say</em> 'taylteluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">a tale-bearer.</span></div> <div class="deriv">–<strong>taletelling</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tangential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074742"><header class="entryHeader"><span class="hw">tangential</span></header><div>/tænˈdʒɛnʃəl/ (<em>say</em> tan'jenshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq109"> relating to or of the nature of a tangent; being or moving in the direction of a tangent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> merely touching; slightly connected.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq736"> divergent or digressive.</span></div> Also, <strong class="vs">tangental</strong> /tænˈdʒɛntl/ (<em>say</em> tan'jentl). <div class="deriv">–<strong>tangentially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tantamount
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074798"><header class="entryHeader"><span class="hw">tantamount</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tantamount" src="word_pronunciations/22891.mp3"></audio></span>/ˈtæntəmaʊnt/ (<em>say</em> 'tantuhmownt) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">tantamount to</strong>, </div><div class="def"><span id="mq150">equivalent, as in value, force, effect, or signification, to: <em class="example asterisk">* <em>Nobody should be made to feel that smoking a joint is tantamount to entering the criminal world.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank crowley and lorna cartwright</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div><div class="etym"> [apparently from French <em>tant</em> (from Latin, <em>tantum</em> so much) + <a data-mq-recid="bigmac000097828" href="entry://amount%23bigmac000097828"><span class="smallcaps">amount</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarantella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074852"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarantella</span></header><div>/tærənˈtɛlə/ (<em>say</em> taruhn'teluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> a rapid, whirling southern Italian dance in very quick sextuple (originally quadruple) time, usually performed by a single couple, and formerly supposed to be a remedy for tarantism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq733"> a popular dance derived from it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq108"> a piece of music for either dance or in its rhythm.</span></div><div class="etym"> [Italian, diminutive of <em>Taranto</em>, a fortified seaport in SE Italy, where tarantism was common]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarbuttite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074862"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarbuttite</span></header><div>/ˈtabətaɪt/ (<em>say</em> 'tahbuhtuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">a mineral basic zinc phosphate which occurs in sheaf-like aggregates.</span></div><div class="etym"> [named after Percy <em>Tarbutt</em>, 20th-century Australian mining engineer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tarkington
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074878"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tarkington</span></header><div>/ˈtakɪŋtən/ (<em>say</em> 'tahkingtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Newton</strong>)<strong> Booth</strong>, </div><div class="def"><span id="mq691">1869–1946, US novelist and playwright.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tartarstan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093446"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tartarstan</span></header><div>/ˈtatəstan/ (<em>say</em> 'tahtuhstahn), /-stæn/ (<em>say</em> -stan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">→ <a data-mq-recid="bigmac000092868" href="entry://Tatarstan%23bigmac000092868"><strong>Tatarstan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tartrazine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074930"><header class="entryHeader"><span class="hw">tartrazine</span></header><div>/ˈtatrəzin/ (<em>say</em> 'tahtruhzeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">a pyrazolone yellow dye used in food materials.</span></div><div class="etym"> [<em>tartr</em>(<em>o</em>)<em>-</em> (combining form representing <a data-mq-recid="bigmac000089902" href="entry://tartar%23bigmac000089902"><span class="smallcaps">tartar</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000100171" href="entry://azo-%23bigmac000100171"><span class="smallcaps">az(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taskmaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074940"><header class="entryHeader"><span class="hw">taskmaster</span></header><div>/ˈtaskmastə/ (<em>say</em> 'tahskmahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">someone whose function it is to assign tasks to others, especially burdensome tasks: <em class="example asterisk">* <em>How men work spurred on by the double excitement of acquiring social reputation and making money rapidly! Not an instant is lost; not a nerve, limb, or muscle doing less than the hardest task-master could flog out of a slave.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rolf boldrewood</span>, <span class="smallcaps">1865</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>taskmistress</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tastemaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac940368486"><header class="entryHeader"><span class="hw">tastemaker</span></header><div>/ˈteɪstmeɪkə/ (<em>say</em> 'taystmaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">a person or organisation that influences or determines what is considered fashionable, popular, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tattersall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074994"><header class="entryHeader"><span class="hw">tattersall</span><z><span target_id="qebVbpu2fX">n.</span><span target_id="op8Cygassr">adj.</span></z></header><div>/ˈtætəsɔl/ (<em>say</em> 'tatuhsawl) <div abbr="n." class="chunk" id="qebVbpu2fX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq599"> a fabric with brightly coloured crossbars in a plaid pattern.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="op8Cygassr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq629"> made of this fabric: <em class="example">a tattersall vest.</em></span></div><div class="etym"> [from <em>Tattersall’s</em>, London horse market, where brightly coloured blankets were used]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tattletale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074998"><header class="entryHeader"><span class="hw">tattletale</span><z><span target_id="XcFpILicfR">n.</span><span target_id="pOx6MazE8m">adj.</span></z></header><div>/ˈtætlteɪl/ (<em>say</em> 'tatltayl) <div abbr="n." class="chunk" id="XcFpILicfR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> → <a data-mq-recid="bigmac000074611" href="entry://tale-bearer%23bigmac000074611"><strong>tale-bearer</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pOx6MazE8m">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq384"> telltale; revealing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technomite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac576171122"><header class="entryHeader"><span class="hw">technomite</span></header><div>/ˈtɛknoʊmaɪt/ (<em>say</em> 'teknohmuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq788">→ <a data-mq-recid="bigmac053715958" href="entry://techno%20tot%23bigmac053715958"><strong>techno tot</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075198" href="entry://techno-%23bigmac000075198"><span class="smallcaps">techno-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088930" href="entry://mite%23bigmac000088930"><span class="smallcaps">mite<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088930" href="entry://mite%23mq719">6</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teethridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075241"><header class="entryHeader"><span class="hw">teethridge</span></header><div>/ˈtiθrɪdʒ/ (<em>say</em> 'teethrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">→ <a data-mq-recid="bigmac000002015" href="entry://alveolar%20ridge%23bigmac000002015"><strong>alveolar ridge</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truncated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099476"><header class="entryHeader"><span class="hw">truncated</span></header><div>/trʌŋˈkeɪtəd/ (<em>say</em> trung'kaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> shortened by the cutting off of a part, or appearing as if so shortened; cut short.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> (of a geometrical figure or solid) having the apex, vertex, or end cut off by a plane: <em class="example">a truncated cone or pyramid.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq918"> <em class="label">Crystallography</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq762"> (of a crystal, etc.) having angles or edges cut off or replaced by a single plane.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq565"> (of one of the edges or corners) cut off or replaced by a modifying plane which makes equal angles with the adjacent similar planes.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq049"> <em class="label">Biology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000095195" href="entry://truncate%23bigmac000095195"><strong>truncate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tsaritsyn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078405"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tsaritsyn</span></header><div>/tsaˈrɪtsɪn/ (<em>say</em> tsah'ritsin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000092970" href="entry://Volgograd%23bigmac000092970"><strong>Volgograd</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tubectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078436"><header class="entryHeader"><span class="hw">tubectomy</span></header><div>/tjubˈɛktəmi/ (<em>say</em> tyoohb'ektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tubectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq786">→ <a data-mq-recid="bigmac000104174" href="entry://salpingectomy%23bigmac000104174"><strong>salpingectomy</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000025647" href="entry://fallopian%20tube%23bigmac000025647"><span class="smallcaps">(fallopian) tube</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000022875" href="entry://-ectomy%23bigmac000022875"><span class="smallcaps">-ectomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tungstate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078551"><header class="entryHeader"><span class="hw">tungstate</span></header><div>/ˈtʌŋsteɪt/ (<em>say</em> 'tungstayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">a salt of any tungstic acid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078552" href="entry://tungsten%23bigmac000078552"><span class="smallcaps">tungst(en)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tungstite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078559"><header class="entryHeader"><span class="hw">tungstite</span></header><div>/ˈtʌŋstaɪt/ (<em>say</em> 'tungstuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">native tungsten trioxide, WO<sub>3</sub>, a yellow or yellowish-green mineral occurring usually in a pulverulent form.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078552" href="entry://tungsten%23bigmac000078552"><span class="smallcaps">tungst(en)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tupungato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078586"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tupungato</span></header><div>/tupunˈgatoʊ/ (<em>say</em> toohpoohn'gahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">a mountain in the Andes, between Argentina and Chile. About 6705 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turbinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078595"><header class="entryHeader"><span class="hw">turbinate</span><z><span target_id="zNNPp8UPex">adj.</span><span target_id="XkxvVgnS58">n.</span></z></header><div>/ˈtɜbənət/ (<em>say</em> 'terbuhnuht), /-neɪt/ (<em>say</em> -nayt) <div abbr="adj." class="chunk" id="zNNPp8UPex"><em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">turbinated</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> scroll-like; whorled; spiral.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq791"> <em class="label">Anatomy</em> denoting or relating to certain scroll-like spongy bones of the nasal passages in the higher vertebrates.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq759"> inversely conical.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XkxvVgnS58">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq233"> a turbinate shell.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq382"> <em class="label">Anatomy</em> a turbinate bone.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>turbinātus</em> shaped like a top]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turkestan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093335"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turkestan</span></header><div>/tɜkəˈstan/ (<em>say</em> terkuh'stahn), /-ˈstæn/ (<em>say</em> -'stan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">a vast region in western and central Asia, east of the Caspian Sea, including part of the Xinjiang Uygur Autonomous Region of China (formerly <strong>Eastern Turkestan</strong> or <strong>Chinese Turkestan</strong>), Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan and the southern part of Kazakhstan (formerly together forming <strong>Western Turkestan</strong> or <strong>Russian Turkestan</strong>), and a northern strip of Afghanistan.</span></div> Also, <strong class="vs">Turkistan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turkistan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078644"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turkistan</span></header><div>/tɜkəˈstan/ (<em>say</em> terkuh'stahn), /-ˈstæn/ (<em>say</em> -'stan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">→ <a data-mq-recid="bigmac000093335" href="entry://Turkestan%23bigmac000093335"><strong>Turkestan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turnplate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078677"><header class="entryHeader"><span class="hw">turnplate</span></header><div>/ˈtɜnpleɪt/ (<em>say</em> 'ternplayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">a railway turntable.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100666" href="entry://turn%23bigmac000100666"><span class="smallcaps">turn</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101311" href="entry://plate%23bigmac000101311"><span class="smallcaps">plate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turnstile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078680"><header class="entryHeader"><span class="hw">turnstile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turnstile" src="word_pronunciations/24012.mp3"></audio></span>/ˈtɜnstaɪl/ (<em>say</em> 'ternstuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">a structure usually consisting of four arms at right angles to each other, revolving horizontally on top of a post, and set in a gateway or opening in a fence, to allow the passage of people one at a time after a fee has been paid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100666" href="entry://turn%23bigmac000100666"><span class="smallcaps">turn</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072187" href="entry://stile%23bigmac000072187"><span class="smallcaps">stile<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turnstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078681"><header class="entryHeader"><span class="hw">turnstone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turnstone" src="word_pronunciations/24013.mp3"></audio></span>/ˈtɜnstoʊn/ (<em>say</em> 'ternstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">any of the small, migratory, shorebirds constituting the genus <em>Arenaria</em>, notable for their habit of turning over stones in search of food, especially <em>A. interpres</em>, common in both Old and New Worlds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turntable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078682"><header class="entryHeader"><span class="hw">turntable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turntable" src="word_pronunciations/24014.mp3"></audio></span>/ˈtɜnteɪbəl/ (<em>say</em> 'terntaybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> the rotating disc on which the record in a record-player rests.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> the rotating plate on which food is placed in a microwave oven.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq901"> <em class="label">Railways</em> a rotating, track-bearing platform pivoted in the centre, used for turning round locomotives and other rolling stock.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq078"> a coupling device used to secure a semitrailer to a prime mover, consisting of a large diameter plate, a hitch or kingpin, and a ball bearing or greased plate to allow for a swivelling action.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turpitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078689"><header class="entryHeader"><span class="hw">turpitude</span></header><div>/ˈtɜpətjud/ (<em>say</em> 'terpuhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> shameful depravity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq282"> a depraved or shameful act.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>turpitūdo</em> baseness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twentieth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078789"><header class="entryHeader"><span class="hw">twentieth</span><z><span target_id="EfLbmRcyrH">adj.</span><span target_id="8A166HUW3t">n.</span></z></header><div>/ˈtwɛntiəθ/ (<em>say</em> 'twenteeuhth) <div abbr="adj." class="chunk" id="EfLbmRcyrH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> next after the nineteenth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> being one of twenty equal parts.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8A166HUW3t">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq002"> a twentieth part, especially of one (¹⁄₂₀).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq007"> the twentieth member of a series.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078792" href="entry://twenty%23bigmac000078792"><span class="smallcaps">twent(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024669" href="entry://-eth%23bigmac000024669"><span class="smallcaps">-eth<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twitterer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095770"><header class="entryHeader"><span class="hw">twitterer<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtwɪtərə/ (<em>say</em> 'twituhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> a bird that twitters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq703"> a person who twitters.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac185737332"><header class="entryHeader"><span class="hw">twitterer<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtwɪtərə/ (<em>say</em> 'twituhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">someone who posts a message on the website formerly known as Twitter (now X); tweeter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
typewrite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078922"><header class="entryHeader"><span class="hw">typewrite</span></header><div>/ˈtaɪpraɪt/ (<em>say</em> 'tuypruyt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">typewrote</strong>, <strong class="bold">typewritten</strong>, <strong class="bold">typewriting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq249">→ <a data-mq-recid="bigmac000078907" href="entry://type%23bigmac000078907"><strong>type</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078907" href="entry://type%23mq925">11</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
typhlitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078925"><header class="entryHeader"><span class="hw">typhlitis</span></header><div>/təˈflaɪtəs/ (<em>say</em> tuh'fluytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq568">inflammation of the caecum.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>typhl</em>(<em>on</em>) caecum + <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>typhlitic</strong> /təˈflɪtɪk/ (<em>say</em> tuh'flitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetrabrach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075732"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetrabrach</span></header><div>/ˈtɛtrəbræk/ (<em>say</em> 'tetruhbrak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">a metrical foot or word of four short syllables.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>tetrabrachys</em> having four short syllables]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetrachord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075736"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetrachord</span></header><div>/ˈtɛtrəkɔd/ (<em>say</em> 'tetruhkawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">a diatonic series of four notes, the first and last separated by a perfect fourth.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>tetrachordos</em> having four strings] </div><div class="deriv">–<strong>tetrachordal</strong> /tɛtrəˈkɔdl/ (<em>say</em> tetruh'kawdl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetragonal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075746"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetragonal</span></header><div>/tɛˈtrægənəl/ (<em>say</em> te'traguhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> relating to a tetragon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq909"> <em class="label">Crystallography</em> denoting or relating to the tetragonal system.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075745" href="entry://tetragon%23bigmac000075745"><span class="smallcaps">tetragon</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetrameter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075758"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetrameter</span><z><span target_id="2LWPsS77vt">adj.</span><span target_id="eJmr8n1NGK">n.</span></z></header><div>/tɛˈtræmətə/ (<em>say</em> te'tramuhtuh) <em class="label">Prosody</em><div abbr="adj." class="chunk" id="2LWPsS77vt">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> having four measures.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="eJmr8n1NGK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq241"> a tetrameter line. In ancient poetry, it consisted of four dipodies (eight feet) in trochaic, iambic, or anapaestic metre.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tetrametrus</em>, from Greek <em>tetrametros</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetrammine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac715087987"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetrammine</span></header><div>/tɛˈtræmaɪn/ (<em>say</em> te'tramuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">an ammine containing four molecules of ammonia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetraquark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac49964202"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetraquark</span></header><div>/ˈtɛtrəkwak/ (<em>say</em> 'tetruhkwahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq519">a hypothetical meson comprising four quarks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetraspore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075768"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetraspore</span></header><div>/ˈtɛtrəspɔ/ (<em>say</em> 'tetruhspaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">one of the four asexual spores produced within a tetrasporangium.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tetrasporic</strong> /tɛtrəˈspɒrɪk/ (<em>say</em> tetruh'sporik), <strong>tetrasporous</strong> /tɛtrəˈspɔrəs/ (<em>say</em> tetruh'spawruhs), /tɛˈtræspərəs/ (<em>say</em> te'traspuhruhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetrastich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075769"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetrastich</span></header><div>/ˈtɛtrəstɪk/ (<em>say</em> 'tetruhstik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">a poem, stanza, or set of four lines.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tetrastichic</strong> /tɛtrəˈstɪkɪk/ (<em>say</em> tetruh'stikik), <strong>tetrastichal</strong> /tɛˈtræstɪkəl/ (<em>say</em> te'trastikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetratomic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075772"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetratomic</span></header><div>/tɛtrəˈtɒmɪk/ (<em>say</em> tetruh'tomik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> having four atoms in the molecule.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq546"> <em class="label">Obsolete</em> having a valency of four.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq584"> <em class="label">Obsolete</em> containing four replaceable atoms or groups.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tetrazzini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075774"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tetrazzini</span></header><div>/tɛtrəˈzini/ (<em>say</em> tetruh'zeenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Luisa</strong> /luˈiza/ (<em>say</em> looh'eezah), </div><div class="def"><span id="mq803">1874–1940, Italian operatic soprano.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
textaholic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac154273274"><header class="entryHeader"><span class="hw">textaholic</span></header><div>/tɛkstəˈhɒlɪk/ (<em>say</em> tekstuh'holik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq618">someone who sends an excessive number of text messages.</span></div> <div class="deriv">–<strong>textaholism</strong> /ˈtɛkstəhɒlɪzəm/ (<em>say</em> 'tekstuhholizuhm), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
textualism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075800"><header class="entryHeader"><span class="hw">textualism</span></header><div>/ˈtɛkstʃuəˌlɪzəm/ (<em>say</em> 'tekschoohuh.lizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">strict adherence to the text, especially of the Scriptures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
textualist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075801"><header class="entryHeader"><span class="hw">textualist</span></header><div>/ˈtɛkstʃuələst/ (<em>say</em> 'tekschoohuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> someone who adheres closely to the text, especially of the Scriptures.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq876"> a scholar who specialises in the study of the text of the Scriptures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thanatosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac271386249"><header class="entryHeader"><span class="hw">thanatosis</span></header><div>/θænəˈtoʊsəs/ (<em>say</em> thanuh'tohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">→ <a data-mq-recid="bigmac677118796" href="entry://tonic%20immobility%23bigmac677118796"><strong>tonic immobility</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac677118796" href="entry://tonic%20immobility%23mq079">2b</a>).</span></div><div class="etym"> [Greek <em>thanat</em>(<em>os</em>) death + <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theatrette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075882"><header class="entryHeader"><span class="hw">theatrette</span></header><div>/θɪətərˈɛt/ (<em>say</em> theartuhr'et) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">a small theatre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theatrical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099573"><header class="entryHeader"><span class="hw">theatrical</span><z><span target_id="YvcdCc5nqC">adj.</span><span target_id="6VbiZRdFZL">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of theatrical" src="word_pronunciations/23206.mp3"></audio></span>/θiˈætrəkəl/ (<em>say</em> thee'atruhkuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="YvcdCc5nqC"><em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">theatric</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq196"> of or relating to the theatre, or dramatic or scenic representations: <em class="example">theatrical performances.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq277"> suggestive of the theatre or of acting; artificial, pompous, spectacular, or extravagantly histrionic: <em class="example">a theatrical display of grief.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6VbiZRdFZL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq022"> (<em>plural</em>) dramatic performances, now especially as given by amateurs.</span></div> <div class="deriv">–<strong>theatricalism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>theatricality</strong> /θiˌætrəˈkæləti/ (<em>say</em> thee.atruh'kaluhtee)</div><div class="deriv">–<strong>theatricalness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>theatrically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thenardite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075906"><header class="entryHeader"><span class="hw">thenardite</span></header><div>/θəˈnadaɪt/ (<em>say</em> thuh'nahduyt), /tə-/ (<em>say</em> tuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">a mineral, sodium sulphate, Na<sub>2</sub>SO<sub>4</sub>, occurring in white crystals and masses, especially in dried lakes.</span></div><div class="etym"> [named after LJ <em>Thénard</em>, 1777–1857, French chemist. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Theocritus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075917"><header class="entryHeader"><span class="hw">Theocritus</span></header><div>/θiˈɒkrətəs/ (<em>say</em> thee'okruhtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">fl. c. 270 BC, Greek pastoral poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theodolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075919"><header class="entryHeader"><span class="hw">theodolite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of theodolite" src="word_pronunciations/23219.mp3"></audio></span>/θiˈɒdəlaɪt/ (<em>say</em> thee'oduhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">an instrument for measuring horizontal or vertical angles.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>theodelitus</em>; ultimate origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>theodolitic</strong> /θiˌɒdəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> thee.oduh'litik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theologate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac831439629"><header class="entryHeader"><span class="hw">theologate</span></header><div>/θiˈɒləgət/ (<em>say</em> thee'oluhguht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">an educational institution which teaches theology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theoretics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075946"><header class="entryHeader"><span class="hw">theoretics</span></header><div>/θiəˈrɛtɪks/ (<em>say</em> theeuh'retiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">the theoretical or speculative part of a science or subject.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thereafter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075960"><header class="entryHeader"><span class="hw">thereafter</span></header><div>/ðɛərˈaftə/ (<em>say</em> dhairr'ahftuh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> after that in time or sequence; afterwards.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq298"> <em class="label">Obsolete</em> accordingly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Therigatha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac153591142"><header class="entryHeader"><span class="hw">Therigatha</span></header><div>/tɛriˈgatə/ (<em>say</em> teree'gahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">one of the books included in Buddhist sacred writings comprising 73 poems.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit: verses of the women elders]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermistor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076014"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermistor</span></header><div>/θɜˈmɪstə/ (<em>say</em> ther'mistuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">an electronic semiconductor, the resistance of which decreases rapidly with increase in temperature.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075989" href="entry://therm-%23bigmac000075989"><span class="smallcaps">therm-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077638" href="entry://transistor%23bigmac000077638"><span class="smallcaps">(trans)istor</span></a> or <a data-mq-recid="bigmac000075989" href="entry://therm-%23bigmac000075989"><span class="smallcaps">therm-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000062889" href="entry://resistor%23bigmac000062889"><span class="smallcaps">(res)istor</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermostat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076054"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermostat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thermostat" src="word_pronunciations/23241.mp3"></audio></span>/ˈθɜməstæt/ (<em>say</em> 'thermuhstat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">a device, including a relay actuated by thermal conduction or convection, which establishes and maintains a desired temperature automatically, or signals a change in temperature for manual adjustment.</span></div> <div class="deriv">–<strong>thermostatic</strong> /θɜməˈstætɪk/ (<em>say</em> thermuh'statik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>thermostatically</strong> /θɜməˈstætɪkli/ (<em>say</em> thermuh'statiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thirteenth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076165"><header class="entryHeader"><span class="hw">thirteenth</span><z><span target_id="SsqgV36B7B">adj.</span><span target_id="Li1jhHeBtw">n.</span></z></header><div>/θɜˈtinθ/ (<em>say</em> ther'teenth) <div abbr="adj." class="chunk" id="SsqgV36B7B"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> next after the twelfth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq611"> being one of thirteen equal parts.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Li1jhHeBtw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq349"> a thirteenth part, especially of one (¹⁄₁₃).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq966"> the thirteenth member of a series.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076164" href="entry://thirteen%23bigmac000076164"><span class="smallcaps">thirteen</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075811" href="entry://-th%23bigmac000075811"><span class="smallcaps">-th<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thixotropy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076180"><header class="entryHeader"><span class="hw">thixotropy</span></header><div>/θɪkˈsɒtrəpi/ (<em>say</em> thik'sotruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq070">the property exhibited by certain gels of becoming liquid when stirred or shaken.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>thix</em>(<em>is</em>) a touch + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000078281" href="entry://-tropy%23bigmac000078281"><span class="smallcaps">-tropy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>thixotropic</strong> /θɪksəˈtrɒpɪk/ (<em>say</em> thiksuh'tropik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thorianite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076210"><header class="entryHeader"><span class="hw">thorianite</span></header><div>/ˈθɔriəˌnaɪt/ (<em>say</em> 'thawreeuh.nuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">a rare mineral, mainly thorium oxide, ThO<sub>2</sub>, but containing also uranium, cerium, etc., occurring in small, black, cubic crystals, notable for its radioactivity.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076213" href="entry://thorium%23bigmac000076213"><span class="smallcaps">thor(ium)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087704" href="entry://-ian%23bigmac000087704"><span class="smallcaps">-ian</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038634" href="entry://-ite%23bigmac000038634"><span class="smallcaps">-ite<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thoughtful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076241"><header class="entryHeader"><span class="hw">thoughtful</span></header><div>/ˈθɔtfəl/ (<em>say</em> 'thawtfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> occupied with or given to thought; contemplative; meditative; reflective.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq503"> characterised by or manifesting thought: <em class="example">a thoughtful essay.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq283"> careful, heedful, or mindful: <em class="example">to be thoughtful of one’s safety.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq009"> showing consideration for others; considerate.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089403" href="entry://thought%23bigmac000089403"><span class="smallcaps">thought<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028852" href="entry://-ful%23bigmac000028852"><span class="smallcaps">-ful</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>thoughtfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>thoughtfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thousandth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076248"><header class="entryHeader"><span class="hw">thousandth</span><z><span target_id="5JH3Dc3mKY">adj.</span><span target_id="quhnESQHKY">n.</span></z></header><div>/ˈθaʊzənθ/ (<em>say</em> 'thowzuhnth) <div abbr="adj." class="chunk" id="5JH3Dc3mKY"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq179"> last in order of a series of a thousand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq055"> being one of a thousand equal parts.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="quhnESQHKY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq807"> a thousandth part, especially of one (1/1000).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq854"> the thousandth member of a series.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100764" href="entry://thousand%23bigmac000100764"><span class="smallcaps">thousand</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075811" href="entry://-th%23bigmac000075811"><span class="smallcaps">-th<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ticketable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac159976050"><header class="entryHeader"><span class="hw">ticketable</span></header><div>/ˈtɪkətəbəl/ (<em>say</em> 'tikuhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq326"> of, relating to, or designating an event, or a venue holding such an event, for which a ticket can be purchased in advance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> of, relating to, or designating a traffic offence of a minor nature for which a traffic infringement notice can be issued.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tidewaiter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac831162080"><header class="entryHeader"><span class="hw">tidewaiter</span></header><div>/ˈtaɪdweɪtə/ (<em>say</em> 'tuydwaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">History</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a customs officer who waited for the arrival of ships which normally came in on the tide and boarded them to enforce customs regulations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tilliwarti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac755723561"><header class="entryHeader"><span class="hw">tilliwarti</span></header><div>/tɪliˈwɜti/ (<em>say</em> tilee'wertee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq914">→ <a data-mq-recid="bigmac555486433" href="entry://dusky%20morwong%23bigmac555486433"><strong>dusky morwong</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">tillywurti</strong>. <div class="etym">[? Aboriginal language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tinctorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076671"><header class="entryHeader"><span class="hw">tinctorial</span></header><div>/tɪŋkˈtɔriəl/ (<em>say</em> tingk'tawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq385">relating to colouring or dyeing.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tinctōrius</em> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tinseltown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076714"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tinseltown</span></header><div>/ˈtɪnsəltaʊn/ (<em>say</em> 'tinsuhltown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">a name sometimes used for Hollywood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tintometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076722"><header class="entryHeader"><span class="hw">tintometer</span></header><div>/tɪnˈtɒmətə/ (<em>say</em> tin'tomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">a colorimeter in which a colour is compared with a range of standard solutions or standard tinted glass slides.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098334" href="entry://tint%23bigmac000098334"><span class="smallcaps">tint</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tintoretto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076723"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tintoretto</span></header><div>/tɪntəˈrɛtoʊ/ (<em>say</em> tintuh'retoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Il</strong> /il/ (<em>say</em> eel) (<em>Jacopo Robusti</em>), </div><div class="def"><span id="mq830">1518–94, Venetian painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
titubation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076829"><header class="entryHeader"><span class="hw">titubation</span></header><div>/tɪtʃəˈbeɪʃən/ (<em>say</em> tichuh'bayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">a disturbance of body equilibrium in standing or walking, resulting in an uncertain gait and trembling, the result of a disease of the cerebellum.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>titubātio</em> staggering, stammering]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toleration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076952"><header class="entryHeader"><span class="hw">toleration</span></header><div>/tɒləˈreɪʃən/ (<em>say</em> toluh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq031"> the tolerating, especially of what is not actually approved; forbearance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> allowance, by a government, of the exercise of religions other than the one which is officially established or recognised; recognition of the right of private judgement in matters of faith and worship.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tolerationism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>tolerationist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tombouctou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076990"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tombouctou</span></header><div>/tɒ̃bukˈtu/ (<em>say</em> tonboohk'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq065">→ <a data-mq-recid="bigmac000076603" href="entry://Timbuktu%23bigmac000076603"><strong>Timbuktu</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076603" href="entry://Timbuktu%23mq459">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transistor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077638"><header class="entryHeader"><span class="hw">transistor</span><z><span target_id="b7LM93VJqT">n.</span><span target_id="ghe3AdLHN0">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transistor" src="word_pronunciations/23716.mp3"></audio></span>/trænˈzɪstə/ (<em>say</em> tran'zistuh) <div abbr="n." class="chunk" id="b7LM93VJqT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> <em class="label">Electronics</em> a miniature solid-state device for amplifying or switching, using silicon or germanium semiconducting materials.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> a radio that uses transistors.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ghe3AdLHN0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq826"> equipped with transistors, as a radio or gramophone.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077610" href="entry://transfer%23bigmac000077610"><span class="smallcaps">trans(fer)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000062889" href="entry://resistor%23bigmac000062889"><span class="smallcaps">(res)istor</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103191"><header class="entryHeader"><span class="hw">transition</span><z><span target_id="dJLgX0bQOH">n.</span><span target_id="z1DSNhwfz7">v.i.</span><span target_id="WrXF9ymMZE">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transition" src="word_pronunciations/23718.mp3"></audio></span>/trænˈzɪʃən/ (<em>say</em> tran'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="dJLgX0bQOH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq326"> passage from one position, state, stage, etc., to another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> a passage or change of this kind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq638"> a process, often including hormone treatment and surgery, by which a transgender person permanently adopts the physical characteristics of their gender identity, rather than their gender as designated at birth.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq838"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq718"> a passing from one key to another; modulation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq869"> a brief or sudden modulation; a modulation used in passing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq439"> a passage serving as a connecting link between two more important passages.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq633"> <em class="label">Physics</em> a change in the configuration of an atomic nucleus, either by changing to another nuclide with the emission of alpha or beta particles, or by changing its energy state with the emission of gamma rays.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq456"> <em class="label">Architecture</em> the period of change from one architectural style to another.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq003"> <em class="label">NT</em> the first year in primary school. Compare <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000040229" href="entry://kindergarten%23bigmac000040229"><strong>kindergarten</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000040229" href="entry://kindergarten%23mq782">3</a>); <em class="label">Chiefly Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000058833" href="entry://preparatory%20class%23bigmac000058833"><strong>preparatory class</strong></a>; <em class="label">SA</em> <a data-mq-recid="bigmac000061695" href="entry://reception%20class%23bigmac000061695"><strong>reception class</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000061695" href="entry://reception%20class%23mq198">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq058"> → <a data-mq-recid="bigmac000077642" href="entry://transition%20handicap%23bigmac000077642"><strong>transition handicap</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq555"> → <a data-mq-recid="bigmac000077643" href="entry://transition%20horse%23bigmac000077643"><strong>transition horse</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="z1DSNhwfz7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq398"> to go through a period of transition: <em class="example">to transition into senior school.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq513"> to undergo transition (def. <a data-mq-recid="bigmac000103191" href="#mq638">3</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WrXF9ymMZE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq542"> to move (someone) in a gradual and planned way from one role, position, or stage of life, to another.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>transitio</em> act of going across] </div><div class="deriv">–<strong>transitional</strong>, <strong>transitionary</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>transitionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077645"><header class="entryHeader"><span class="hw">transitive</span><z><span target_id="7KUOKAdiWk">adj.</span><span target_id="0vqzApenLg">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transitive" src="word_pronunciations/23720.mp3"></audio></span>/ˈtrænzətɪv/ (<em>say</em> 'tranzuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="7KUOKAdiWk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq818"> <em class="label">Grammar</em> having the nature of a transitive verb.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq227"> characterised by or involving transition; transitional; intermediate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq837"> passing over to or affecting something else; transeunt.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0vqzApenLg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq187"> <em class="label">Grammar</em> a transitive verb.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>transitīvus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>transitively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>transitiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transitory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077648"><header class="entryHeader"><span class="hw">transitory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transitory" src="word_pronunciations/23721.mp3"></audio></span>/ˈtrænzətri/ (<em>say</em> 'tranzuhtree), <em class="label">Originally US</em> /-tɔri/ (<em>say</em> -tawree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq807"> passing away; not lasting, enduring, permanent or eternal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> lasting for a short time; brief; transient.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>transitorie</em>, from French] </div><div class="deriv">–<strong>transitorily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>transitoriness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈtrænzətɔri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
translator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077656"><header class="entryHeader"><span class="hw">translator</span></header><div>/trænzˈleɪtə/ (<em>say</em> tranz'laytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> someone or something that translates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq878"> <em class="label">Computers</em> assembler; compiler.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq431"> a low-powered radio or television transmitter which re-transmits the program from its parent station.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq728"> → <a data-mq-recid="bigmac000062666" href="entry://repeater%23bigmac000062666"><strong>repeater</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062666" href="entry://repeater%23mq536">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transputer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077704"><header class="entryHeader"><span class="hw">transputer</span></header><div>/trænzˈpjutə/ (<em>say</em> tranz'pyoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">a microprocessor chip of great power and small size, comprising a 32 bit microprocessor containing the equivalent of 200 000 transistors condensed into a piece of silicon 9 mm square and capable of handling 10 mips.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077638" href="entry://transistor%23bigmac000077638"><span class="smallcaps">trans(istor)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000015505" href="entry://computer%23bigmac000015505"><span class="smallcaps">(com)puter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traumatise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077753"><header class="entryHeader"><span class="hw">traumatise</span></header><div>/ˈtrɔmətaɪz/ (<em>say</em> 'trawmuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">traumatised</strong>, <strong class="bold">traumatising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> <em class="label">Pathology</em> to injure (tissues) by force, or by thermal, chemical, electrical, etc., agents.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq793"> to shock, agitate, upset.</span></div> Also, <strong class="vs">traumatize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traumatism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077754"><header class="entryHeader"><span class="hw">traumatism</span></header><div>/ˈtrɔmətɪzəm/ (<em>say</em> 'trawmuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> any morbid condition produced by a trauma.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq169"> the trauma or wound itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
travelator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077760"><header class="entryHeader"><span class="hw">travelator</span></header><div>/ˈtrævəleɪtə/ (<em>say</em> 'travuhlaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">a moving footpath, especially for carrying passengers and luggage, as at an airport, parking station, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">travellator</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101185" href="entry://travel%23bigmac000101185"><span class="smallcaps">travel</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087343" href="entry://escalator%23bigmac000087343"><span class="smallcaps">(escal)ator</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
travertine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077773"><header class="entryHeader"><span class="hw">travertine</span></header><div>/ˈtrævətin/ (<em>say</em> 'travuhteen), /ˈtrævətən/ (<em>say</em> 'travuhtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq269"> a form of semi-crystalline limestone deposited by springs, etc., used in Italy for building purposes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> the marble prepared from this limestone.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>travertino</em>, blend of <em>tivertino</em>, from Latin <em>Tīburtīnus</em> of Tibur (now Tivoli, a town in central Italy) and <em>tra-</em> across (from Latin <em>trans</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Treitschke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077839"><header class="entryHeader"><span class="hw">Treitschke</span></header><div>/ˈtraɪtʃkə/ (<em>say</em> 'truychkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Heinrich von</strong> /ˈhaɪnrɪk fɒn/ (<em>say</em> 'huynrik fon), </div><div class="def"><span id="mq519">1834–96, German historian; best known work is his <em>History of Germany in the 19th Century</em> (1879–94).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triathlete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077912"><header class="entryHeader"><span class="hw">triathlete</span></header><div>/traɪˈæθlit/ (<em>say</em> truy'athleet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a competitor in a triathlon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tribometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225312611"><header class="entryHeader"><span class="hw">tribometer</span></header><div>/traɪˈbɒmətə/ (<em>say</em> truy'bomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">an instrument for measuring friction between surfaces in relative motion.</span></div> Also, <strong class="vs">tribotester</strong> /ˈtraɪboʊtɛstə/ (<em>say</em> 'truybohtestuh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trichotomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077967"><header class="entryHeader"><span class="hw">trichotomy</span></header><div>/traɪˈkɒtəmi/ (<em>say</em> truy'kotuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">trichotomies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq658"> division into three parts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq052"> arrangement in three divisions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq541"> (in Christian theology) the three-part division of a person into body, spirit, and soul.</span></div><div class="etym"> [<em>tricho-</em> (representing Greek <em>tricha</em> triply) + <a data-mq-recid="bigmac000077022" href="entry://-tomy%23bigmac000077022"><span class="smallcaps">-tomy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>trichotomic</strong> /trɪkəˈtɒmɪk/ (<em>say</em> trikuh'tomik), <strong>trichotomous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tricktrack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087287"><header class="entryHeader"><span class="hw">tricktrack</span></header><div>/ˈtrɪktræk/ (<em>say</em> 'triktrak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a variety of backgammon.</span></div> Also, <strong class="vs">trictrac</strong>. <div class="etym">[French <em>tric-trac</em>, imitative of the clicking sound made by the pieces during play]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tricostate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077983"><header class="entryHeader"><span class="hw">tricostate</span></header><div>/traɪˈkɒsteɪt/ (<em>say</em> truy'kostayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq202">having three ribs, costae, or raised lines.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077890" href="entry://tri-%23bigmac000077890"><span class="smallcaps">tri-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000016678" href="entry://costate%23bigmac000016678"><span class="smallcaps">costate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tridentine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077996"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tridentine</span></header><div>/traɪˈdɛntaɪn/ (<em>say</em> truy'dentuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq749">relating to the Council of Trent, or conforming to its decrees and doctrines.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>Tridentīnus</em>, from <em>Tridentum</em> Trent]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trifoliata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078010"><header class="entryHeader"><span class="hw">trifoliata</span></header><div>/traɪˌfoʊliˈatə/ (<em>say</em> truy.fohlee'ahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">→ <a data-mq-recid="bigmac000078012" href="entry://trifoliate%20orange%23bigmac000078012"><strong>trifoliate orange</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trifoliate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078011"><header class="entryHeader"><span class="hw">trifoliate</span></header><div>/traɪˈfoʊliət/ (<em>say</em> truy'fohleeuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq957"> having three leaves, leaf-like parts or lobes, or three foils.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> → <a data-mq-recid="bigmac000078013" href="entry://trifoliolate%23bigmac000078013"><strong>trifoliolate</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">trifoliated</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000077890" href="entry://tri-%23bigmac000077890"><span class="smallcaps">tri-</span></a> + Latin <em>foliātus</em> leaved]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trifurcate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078017"><header class="entryHeader"><span class="hw">trifurcate</span><z><span target_id="yNxbSbA43D">v.t.</span><span target_id="DiZMoAKseR">v.i.</span><span target_id="ixal5ACWQL">adj.</span></z></header><div><em>verb</em> /ˈtraɪfəkeɪt/ (<em>say</em> 'truyfuhkayt) (<strong class="bold">trifurcated</strong>, <strong class="bold">trifurcating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="yNxbSbA43D">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq476"> to divide (something) into three forks or branches.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="DiZMoAKseR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq157"> to divide into three forks or branches.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ixal5ACWQL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq113"> /ˈtraɪfəkət/ (<em>say</em> 'truyfuhkuht), /-keɪt/ (<em>say</em> -kayt) Also, <strong class="vs">trifurcated</strong>. divided into three forks or branches.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>trifurcus</em> three forked + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>trifurcation</strong> /traɪfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> truyfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trochanter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078206"><header class="entryHeader"><span class="hw">trochanter</span></header><div>/trəˈkæntə/ (<em>say</em> truh'kantuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq051"> <em class="label">Anatomy</em> (in many vertebrates) a prominence or process on the upper part of the femur.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq678"> (in insects and other arthropods) the lower segment of the leg.</span></div><div class="etym"> [French, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
troglodyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078220"><header class="entryHeader"><span class="hw">troglodyte</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of troglodyte" src="word_pronunciations/23872.mp3"></audio></span>/ˈtrɒglədaɪt/ (<em>say</em> 'trogluhduyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> a cave-dweller, especially one of those people thought to have lived in caves in prehistoric times: <em class="example asterisk">* <em>to the Coober Pedy opal-fields, delighted with the quaintness of this place, where a hundred men lived like troglodytes in holes in the ground.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ion l idriess</span>, <span class="smallcaps">1932</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq472"> a person living in seclusion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq520"> someone unacquainted with affairs of the world.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq276"> <em class="label">Colloquial</em> anyone thought to be primitive, barbaric, unintelligent, or insensitive: <em class="example asterisk">* <em>He wasn’t one of the troglodytes who said we were totally wrong to have an interest in this area, he was a reasonable bloke</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>trōglodyta</em>, from Greek <em>trōglodytēs</em> one who creeps into holes] </div><div class="deriv">–<strong>troglodytic</strong> /trɒgləˈdɪtɪk/ (<em>say</em> trogluh'ditik), <strong>troglodytical</strong> /trɒgləˈdɪtɪkəl/ (<em>say</em> trogluh'ditikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tropophyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078276"><header class="entryHeader"><span class="hw">tropophyte</span></header><div>/ˈtrɒpəfaɪt/ (<em>say</em> 'tropuhfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a plant adapted to a climate alternately favourable or unfavourable to growth.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tropophytic</strong> /trɒpəˈfɪtɪk/ (<em>say</em> tropuh'fitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trotskyism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078285"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trotskyism</span></header><div>/ˈtrɒtskiˌɪzəm/ (<em>say</em> 'trotskee.izuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">a form of Marxism advocating proletarian revolution throughout the world with the aim of creating a worldwide classless society.</span></div><div class="etym"> [originally the political principles of Leon <a data-mq-recid="bigmac000078284" href="entry://Trotsky%23bigmac000078284"><span class="smallcaps">Trotsky</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trotskyite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078287"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trotskyite</span><z><span target_id="O9aOgoktIT">n.</span><span target_id="623cHPwDWm">adj.</span></z></header><div>/ˈtrɒtskiaɪt/ (<em>say</em> 'trotskeeuyt) <div abbr="n." class="chunk" id="O9aOgoktIT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> a supporter of Trotsky or Trotskyism.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="623cHPwDWm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq739"> of or relating to Trotsky or Trotskyism.</span></div> Also, <strong class="vs">Trotskyist</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truthiness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac278002917"><header class="entryHeader"><span class="hw">truthiness</span></header><div>/ˈtruθinəs/ (<em>say</em> 'troohtheenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq052">the quality which an argument or assertion has of intuitively seeming right or true, that intuitive response being considered more important than any objective facts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tryptamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078395"><header class="entryHeader"><span class="hw">tryptamine</span></header><div>/ˈtrɪptəmin/ (<em>say</em> 'triptuhmeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq903"> a heterocyclic amine, C<sub>8</sub>H<sub>6</sub>NCH<sub>2</sub>CH<sub>2</sub>NH<sub>2</sub>, obtained by the decomposition of tryptophan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq670"> this substance produced synthetically.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tryptophan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078397"><header class="entryHeader"><span class="hw">tryptophan</span></header><div>/ˈtrɪptəfæn/ (<em>say</em> 'triptuhfan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">a colourless, heterocyclic, essential amino acid, C<sub>11</sub>H<sub>12</sub>N<sub>2</sub>O<sub>2</sub>, occurring in proteins and found in the seed of some leguminous plants; converts in the body into serotonin.</span></div> Also, <strong class="vs">tryptophane</strong>. <div class="etym">[<em>trypto-</em> (combining form representing Greek <em>triptos</em> rubbed) + <a data-mq-recid="bigmac000056008" href="entry://-phane%23bigmac000056008"><span class="smallcaps">-phan(e)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuberosity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078456"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuberosity</span></header><div>/tjubəˈrɒsəti/ (<em>say</em> tyoohbuh'rosuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tuberosities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq793">a rough projection or protuberance of a bone as for the attachment of a muscle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuckertime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac461342670"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuckertime</span></header><div>/ˈtʌkətaɪm/ (<em>say</em> 'tukuhtuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq579">meal time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tumatakuru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078516"><header class="entryHeader"><span class="hw">tumatakuru</span></header><div>/ˈtumataˌkʊru/ (<em>say</em> 'toohmahtah.koorooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">→ <a data-mq-recid="bigmac000045484" href="entry://matagouri%23bigmac000045484"><strong>matagouri</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tumultuary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078532"><header class="entryHeader"><span class="hw">tumultuary</span></header><div>/tjuˈmʌltʃəri/ (<em>say</em> tyooh'mulchuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> tumultuous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq313"> confused; irregular.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tumultuous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078533"><header class="entryHeader"><span class="hw">tumultuous</span></header><div>/tjuˈmʌltʃuəs/ (<em>say</em> tyooh'mulchoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> full of or marked by tumult or uproar: <em class="example asterisk">* <em>Today’s defeat ended a tumultuous fortnight for Dokic</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> making a tumult; disorderly or noisy, as persons, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq390"> disturbed or agitated, as the mind, feelings, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tumultuōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>tumultuously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tumultuousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turlington
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac237169252"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turlington</span></header><div>/ˈtɜlɪŋtuhn/ (<em>say</em> 'terlingtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Christy Nicole</strong>, </div><div class="def"><span id="mq524">born 1969, US fashion model.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turpentine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093658"><header class="entryHeader"><span class="hw">turpentine</span><z><span target_id="0PFuXtBQ3D">n.</span><span target_id="OtgB3Q2KDB">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turpentine" src="word_pronunciations/24016.mp3"></audio></span>/ˈtɜpəntaɪn/ (<em>say</em> 'terpuhntuyn) <div abbr="n." class="chunk" id="0PFuXtBQ3D"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> an oleoresin exuding from the terebinth, <em>Pistacia terebinthus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> any of various oleoresins derived from coniferous trees, especially the longleaf pine, <em>Pinus palustris</em>, and yielding a volatile oil and a resin when distilled.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq709"> → <a data-mq-recid="bigmac000051977" href="entry://oil%20of%20turpentine%23bigmac000051977"><strong>oil of turpentine</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq811"> any of various substitutes for these, especially mineral turpentine and white spirits.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq609"> a tall, rough-barked tree common in eastern Australia, <em>Syncarpia glomulifera</em>, with dark-green leaves, woolly underneath, and cream flowers clustered in dense fluffy balls; provides timber which is resistant to insects and water.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="OtgB3Q2KDB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">turpentined</strong>, <strong class="bold">turpentining</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq053"> to treat with turpentine; apply turpentine to.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq599"> to gather or take crude turpentine from (trees).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>ter</em>(<em>e</em>)<em>bentyn</em>(<em>e</em>), from Latin <em>terebinthina</em>, from Greek <em>terēbinthos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turtleback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078698"><header class="entryHeader"><span class="hw">turtleback</span></header><div>/ˈtɜtlbæk/ (<em>say</em> 'tertlbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> Also, <strong class="vs">turtledeck</strong>. an arched protection erected over the deck of a ship at the bow, and often at the stern also, to guard against damage from heavy seas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> <em class="label">Archaeology</em> a crude stone implement having one or both faces slightly convex.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100669" href="entry://turtle%23bigmac000100669"><span class="smallcaps">turtle<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102208" href="entry://back%23bigmac000102208"><span class="smallcaps">back<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turtledeck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac180939036"><header class="entryHeader"><span class="hw">turtledeck</span></header><div>/ˈtɜtldɛk/ (<em>say</em> 'tertldek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> a rounded fairing behind the cockpit of an aircraft.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq547"> → <a data-mq-recid="bigmac000078698" href="entry://turtleback%23bigmac000078698"><strong>turtleback</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078698" href="entry://turtleback%23mq019">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tweetstorm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac334833938"><header class="entryHeader"><span class="hw">tweetstorm</span><z><span target_id="6pnmguvAA3">n.</span><span target_id="kAU5kjjblj">v.i.</span><span target_id="dvyiJ7Xicu">v.t.</span></z></header><div>/ˈtwitstɔm/ (<em>say</em> 'tweetstawm) <div abbr="n." class="chunk" id="6pnmguvAA3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> a series of related messages tweeted in rapid succession by a single person or account, often numbered to denote the order.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq217"> Also, <strong class="vs">Twitter storm</strong>. a large number of tweets from multiple sources in response to a tweet, news item, etc.; a hashtag often being added to unify the tweeters.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kAU5kjjblj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq265"> to post a tweetstorm.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dvyiJ7Xicu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq881"> to post such messages (to someone).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac940618780" href="entry://tweet%23bigmac940618780"><span class="smallcaps">tweet<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101947" href="entry://storm%23bigmac000101947"><span class="smallcaps">storm</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tweetstormer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toothbrush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077090"><header class="entryHeader"><span class="hw">toothbrush</span></header><div>/ˈtuθbrʌʃ/ (<em>say</em> 'toohthbrush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> a small brush with a long handle, for cleaning the teeth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq432"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac532719131" href="entry://toothbrush%20moustache%23bigmac532719131"><strong>toothbrush moustache</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100834" href="entry://tooth%23bigmac000100834"><span class="smallcaps">tooth</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095579" href="entry://brush%23bigmac000095579"><span class="smallcaps">brush<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toothpaste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077096"><header class="entryHeader"><span class="hw">toothpaste</span></header><div>/ˈtuθpeɪst/ (<em>say</em> 'toohthpayst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">a dentifrice in the form of paste.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
topnotcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077141"><header class="entryHeader"><span class="hw">topnotcher<sup>1</sup></span></header><div>/tɒpˈnɒtʃə/ (<em>say</em> top'nochuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">a person or thing of unsurpassed excellence.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000093868" href="entry://topnotch%23bigmac000093868"><span class="smallcaps">topnotch</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000077142"><header class="entryHeader"><span class="hw">topnotcher<sup>2</sup></span></header><div>/tɒpˈnɒtʃə/ (<em>say</em> top'nochuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">the sawyer who is one of a pair working in a sawpit and who works on top of the log, having the responsibility of positioning the saw.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100847" href="entry://top%23bigmac000100847"><span class="smallcaps">top<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104263" href="entry://notch%23bigmac000104263"><span class="smallcaps">notch</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torbernite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077172"><header class="entryHeader"><span class="hw">torbernite</span></header><div>/ˈtɔbənaɪt/ (<em>say</em> 'tawbuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">a mineral, hydrated copper uranium phosphate, CuU<sub>2</sub>P<sub>2</sub>O<sub>12</sub>.12H<sub>2</sub>O, a minor ore of uranium, occurring in square tabular crystals of a bright green colour; copper uranite.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Torber</em> Bergmann, 1735–84, Swedish chemist. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torrential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077216"><header class="entryHeader"><span class="hw">torrential</span></header><div>/təˈrɛnʃəl/ (<em>say</em> tuh'renshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> relating to or having the nature of a torrent: <em class="example">a torrential river of lava.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq921"> resembling a torrent in rapidity or violence: <em class="example">a torrential outpouring of anger and hatred.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq055"> falling in torrents: <em class="example">torrential rain.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq592"> produced by the action of a torrent: <em class="example">a torrential wet season.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq620"> violent, vehement, or impassioned: <em class="example">torrential display of tears.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq536"> overwhelming; extraordinarily copious.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>torrēnt-</em>, stem of present participle of <em>torrēre</em> to burn] </div><div class="deriv">–<strong>torrentially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tortellini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077234"><header class="entryHeader"><span class="hw">tortellini</span></header><div>/tɔtəˈlini/ (<em>say</em> tawtuh'leenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> a type of pasta in the form of small coils, filled with a rich stuffing, usually of meat or cheese.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq606"> a dish of such pasta, usually served with a sauce or in a broth.</span></div><div class="etym"> [Italian, plural of <em>tortellino</em>, diminutive of <em>tortello</em> small cake]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tortfeasor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077235"><header class="entryHeader"><span class="hw">tortfeasor</span></header><div>/tɔtˈfizə/ (<em>say</em> tawt'feezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq304">someone who commits a tort.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077231" href="entry://tort%23bigmac000077231"><span class="smallcaps">tort</span></a> + Old French <em>faiseur</em> doer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tortuosity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077243"><header class="entryHeader"><span class="hw">tortuosity</span></header><div>/tɔtʃuˈɒsəti/ (<em>say</em> tawchooh'osuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tortuosities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> the state of being tortuous; twisted form or course; crookedness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq013"> a twist, bend, or crook.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq555"> a twisting or crooked part, passage, or thing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
totipotent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac75469815"><header class="entryHeader"><span class="hw">totipotent</span></header><div>/toʊˈtɪpətənt/ (<em>say</em> toh'tipuhtuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq456">(of a stem cell) undifferentiated and able to become any type of adult cell.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>toti-</em> (representing <em>totus</em> whole) + <a data-mq-recid="bigmac000058419" href="entry://potent%23bigmac000058419"><span class="smallcaps">potent</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>totipotence</strong>, <strong>totipotency</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touchstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077298"><header class="entryHeader"><span class="hw">touchstone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of touchstone" src="word_pronunciations/23605.mp3"></audio></span>/ˈtʌtʃstoʊn/ (<em>say</em> 'tuchstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> a black siliceous stone used to test the purity of gold and silver by the colour of the streak produced on it by rubbing it with either metal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq611"> a test or criterion for the qualities of a thing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toxication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077384"><header class="entryHeader"><span class="hw">toxication</span></header><div>/tɒksəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> toksuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">poisoning.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077382" href="entry://toxic%23bigmac000077382"><span class="smallcaps">toxic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><span class="smallcaps">-ation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tracheitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077423"><header class="entryHeader"><span class="hw">tracheitis</span></header><div>/trækiˈaɪtəs/ (<em>say</em> trakee'uytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">inflammation of the trachea.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000077419" href="entry://trache-%23bigmac000077419"><span class="smallcaps">trache-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trackpants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac479755033"><header class="entryHeader"><span class="hw">trackpants</span></header><div>/ˈtrækpænts/ (<em>say</em> 'trakpants) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">the pants of a tracksuit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tractarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077457"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tractarian</span><z><span target_id="x0vioCgOm2">n.</span><span target_id="p4mOkP6Dtj">adj.</span></z></header><div>/trækˈtɛəriən/ (<em>say</em> trak'tairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="x0vioCgOm2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> one of the promoters or adherents of Tractarianism.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="p4mOkP6Dtj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq751"> relating or belonging to the Tractarians.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tragacanth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077519"><header class="entryHeader"><span class="hw">tragacanth</span></header><div>/ˈtrægəkænθ/ (<em>say</em> 'traguhkanth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> a mucilaginous substance derived from various low, spiny, Asian shrubs of the genus <em>Astragalus</em>, especially <em>A. gummifer</em>, used to impart firmness to pills and lozenges, stiffen calicoes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> the plant itself.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tragacantha</em> goat’s thorn, from Greek <em>tragakantha</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traitorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077554"><header class="entryHeader"><span class="hw">traitorous</span></header><div>/ˈtreɪtərəs/ (<em>say</em> 'traytuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> having the character of a traitor; treacherous; perfidious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq403"> characteristic of a traitor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq626"> having the nature of treason: <em class="example">a traitorous action.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>traitorously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>traitorousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trajectory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077556"><header class="entryHeader"><span class="hw">trajectory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trajectory" src="word_pronunciations/23689.mp3"></audio></span>/trəˈdʒɛktəri/ (<em>say</em> truh'jektuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">trajectories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> the curve described by a projectile in its flight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq878"> the path described by a body moving under the action of given forces.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq568"> <em class="label">Geometry</em> a curve or surface which cuts all the curves or surfaces of a given system at a constant angle.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>trājectōrius</em> (adjective) casting over]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tramontana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077566"><header class="entryHeader"><span class="hw">tramontana</span></header><div>/træmɒnˈtanə/ (<em>say</em> tramon'tahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">a cool, dry wind which blows down from the mountains in the Mediterranean region.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tramontane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077567"><header class="entryHeader"><span class="hw">tramontane</span><z><span target_id="QslhwWSoDN">adj.</span><span target_id="xxd0KTG1hQ">n.</span></z></header><div>/trəˈmɒnteɪn/ (<em>say</em> truh'montayn) <div abbr="adj." class="chunk" id="QslhwWSoDN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> Also, <strong class="vs">transmontane</strong>. being or situated beyond the mountains, (originally, beyond the Alps as viewed from Italy).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq788"> relating to the other side of the mountains.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq187"> <em class="label">Obsolete</em> from another country; barbarous.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xxd0KTG1hQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq703"> someone who lives beyond the mountains (originally applied by the Italians to the peoples beyond the Alps, and by the latter to the Italians).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq321"> a stranger or foreigner.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Italian <em>tramontano</em>, from Latin <em>transmontānus</em>, from <em>trans</em> across + stem of <em>mons</em> mountain + <em>-ānus</em> <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trilateral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078041"><header class="entryHeader"><span class="hw">trilateral</span></header><div>/traɪˈlætərəl/ (<em>say</em> truy'latuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq524">having three sides.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>trilaterus</em> three-sided + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>trilaterally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triliteral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078045"><header class="entryHeader"><span class="hw">triliteral</span><z><span target_id="lloZzSYVSB">adj.</span><span target_id="AxrsHvbMso">n.</span></z></header><div>/traɪˈlɪtərəl/ (<em>say</em> truy'lituhruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="lloZzSYVSB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> consisting of three letters, as a word.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AxrsHvbMso">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq335"> a triliteral word or root.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trimonthly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078063"><header class="entryHeader"><span class="hw">trimonthly</span></header><div>/traɪˈmʌnθli/ (<em>say</em> truy'munthlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq854">taking place once each three months.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trinitrine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078077"><header class="entryHeader"><span class="hw">trinitrine</span></header><div>/traɪˈnaɪtrən/ (<em>say</em> truy'nuytruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">a nitroglycerine preparation used in the treatment of angina pectoris.</span></div> Also, <strong class="vs">trinitrin</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000078078" href="entry://trinitro-%23bigmac000078078"><span class="smallcaps">trinitro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tripartite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078096"><header class="entryHeader"><span class="hw">tripartite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tripartite" src="word_pronunciations/23851.mp3"></audio></span>/traɪˈpataɪt/ (<em>say</em> truy'pahtuyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> divided into or consisting of three parts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq489"> <em class="label">Botany</em> divided into three parts by incisions which extend nearly to the base, as a leaf.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq882"> participated in by three parties, as a treaty.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>tripartītus</em> divided into three parts] </div><div class="deriv">–<strong>tripartitely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tripartism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triphthong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078108"><header class="entryHeader"><span class="hw">triphthong</span></header><div>/ˈtrɪfθɒŋ/ (<em>say</em> 'trifthong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq878"> a union of three vowel sounds pronounced in one syllable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq322"> → <a data-mq-recid="bigmac000104488" href="entry://trigraph%23bigmac000104488"><strong>trigraph</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>triphthongus</em>, from Medieval Greek <em>triphthongos</em> with three vowels] </div><div class="deriv">–<strong>triphthongal</strong> /trɪfˈθɒŋgəl/ (<em>say</em> trif'thongguhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tripinnate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078110"><header class="entryHeader"><span class="hw">tripinnate</span></header><div>/traɪˈpɪneɪt/ (<em>say</em> truy'pinayt), /-ət/ (<em>say</em> -uht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq117">bipinnate, as a leaf, with the divisions also pinnate.</span></div> Also, <strong class="vs">tripinnated</strong>. <div class="deriv">–<strong>tripinnately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tripletail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078123"><header class="entryHeader"><span class="hw">tripletail</span></header><div>/ˈtrɪpəlteɪl/ (<em>say</em> 'tripuhltayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tripletail</strong> <em>or</em> <strong class="bold">tripletails</strong>)</div><div class="def"><span id="mq570">a large food fish, <em>Lobotes surinamensis</em>, of the warmer waters of the Indian, Pacific and Atlantic Oceans and the Mediterranean Sea, with the lobes of its dorsal and anal fins extending backwards and with the caudal fin suggesting a three-lobed tail.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078114" href="entry://triple%23bigmac000078114"><span class="smallcaps">triple</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102448" href="entry://tail%23bigmac000102448"><span class="smallcaps">tail<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triplicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078126"><header class="entryHeader"><span class="hw">triplicate</span><z><span target_id="a77B6nhKzK">v.t.</span><span target_id="eWpA60jFz5">adj.</span><span target_id="1mMFTjJpAm">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="a77B6nhKzK"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of triplicate" src="word_pronunciations/23856.mp3"></audio></span>/ˈtrɪpləkeɪt/ (<em>say</em> 'tripluhkayt) (<strong class="bold">triplicated</strong>, <strong class="bold">triplicating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> to make threefold; triple.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq065"> to make or produce a third time or in a third instance.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="eWpA60jFz5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq262"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of triplicate" src="word_pronunciations/23855.mp3"></audio></span>/ˈtrɪpləkət/ (<em>say</em> 'tripluhkuht) threefold; triple; tripartite.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1mMFTjJpAm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq601"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of triplicate" src="word_pronunciations/23855.mp3"></audio></span>/ˈtrɪpləkət/ (<em>say</em> 'tripluhkuht) one of three identical things.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>triplicātus</em>, past participle, tripled] </div><div class="deriv">–<strong>triplication</strong> /trɪpləˈkeɪʃən/ (<em>say</em> tripluh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triplicity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078127"><header class="entryHeader"><span class="hw">triplicity</span></header><div>/trɪˈplɪsəti/ (<em>say</em> tri'plisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">triplicities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq401"> the state of being triple; triple character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq806"> a group or combination of three; triad.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq508"> <em class="label">Astrology</em> a set of three signs of the zodiac.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>triplicite</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tripterous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078141"><header class="entryHeader"><span class="hw">tripterous</span></header><div>/ˈtrɪptərəs/ (<em>say</em> 'triptuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq403">three-winged; having three wings or winglike expansions.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077890" href="entry://tri-%23bigmac000077890"><span class="smallcaps">tri-</span></a> + Greek <em>pteron</em> wing + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triquetral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078145"><header class="entryHeader"><span class="hw">triquetral</span><z><span target_id="Ib4Nn49VIe">adj.</span><span target_id="dhWcAl76kx">n.</span></z></header><div>/traɪˈkwitrəl/ (<em>say</em> truy'kweetruhl), /-ˈkwɛtrəl/ (<em>say</em> -'kwetruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="Ib4Nn49VIe"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> → <a data-mq-recid="bigmac000078146" href="entry://triquetrous%23bigmac000078146"><strong>triquetrous</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dhWcAl76kx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq813"> one of the eight bones of the carpus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triquetrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac005661079"><header class="entryHeader"><span class="hw">triquetrum</span></header><div>/traɪˈkwitrəm/ (<em>say</em> truy'kweetruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq342">a bone in the proximal row of the carpus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triradiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078147"><header class="entryHeader"><span class="hw">triradiate</span></header><div>/traɪˈreɪdiət/ (<em>say</em> truy'raydeeuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq518">having, or consisting of, three rays or ray-like processes.</span></div> Also, <strong class="vs">triradiated</strong>. <div class="deriv">–<strong>triradiately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triseptate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078152"><header class="entryHeader"><span class="hw">triseptate</span></header><div>/traɪˈsɛpteɪt/ (<em>say</em> truy'septayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq484">having three septa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tristearin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078164"><header class="entryHeader"><span class="hw">tristearin</span></header><div>/traɪˈstɪərən/ (<em>say</em> truy'stearruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">→ <a data-mq-recid="bigmac000071935" href="entry://stearin%23bigmac000071935"><strong>stearin</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071935" href="entry://stearin%23mq328">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tristylous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078167"><header class="entryHeader"><span class="hw">tristylous</span></header><div>/traɪˈstaɪləs/ (<em>say</em> truy'stuyluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq800">having three styles.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077890" href="entry://tri-%23bigmac000077890"><span class="smallcaps">tri-</span></a> + Greek <em>-stylos</em> columned]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tritanopia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078171"><header class="entryHeader"><span class="hw">tritanopia</span></header><div>/traɪtəˈnoʊpiə/ (<em>say</em> truytuh'nohpeeuh), /trɪtə-/ (<em>say</em> trituh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">a form of defective colour vision in which hue discrimination is very poor in the green to blue region of the spectrum.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>tritos</em> third + <em>an-</em> <a data-mq-recid="bigmac000002335" href="entry://an-%23bigmac000002335"><span class="smallcaps">an-<sup>1</sup></span></a> + <em>opia</em> <a data-mq-recid="bigmac000052434" href="entry://-opia%23bigmac000052434"><span class="smallcaps">-opia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triturable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078180"><header class="entryHeader"><span class="hw">triturable</span></header><div>/ˈtrɪtʃərəbəl/ (<em>say</em> 'trichuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq253">capable of being triturated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triviality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078197"><header class="entryHeader"><span class="hw">triviality</span></header><div>/trɪviˈæləti/ (<em>say</em> trivee'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">trivialities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq205"> something trivial; a trivial matter, affair, remark, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> Also, <strong class="vs">trivialness</strong>. trivial quality or character.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Twitterati
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac050813363"><header class="entryHeader"><span class="hw">Twitterati</span></header><div>/twɪtəˈrati/ (<em>say</em> twituh'rahtee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>often derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq998">those who frequently post messages on the website formerly known as Twitter (now X), especially those seen as confrontational or demanding immediate change or action.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac583527630" href="entry://Twitter%23bigmac583527630"><span class="smallcaps">Twitter</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000042910" href="entry://literati%23bigmac000042910"><span class="smallcaps">literati</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tympanites
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087578"><header class="entryHeader"><span class="hw">tympanites</span></header><div>/tɪmpəˈnaɪtiz/ (<em>say</em> timpuh'nuyteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">distension of the abdomen caused by the presence of air or gas, as in the intestine; meteorism.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: relating to a drum] </div><div class="deriv">–<strong>tympanitic</strong> /tɪmpəˈnɪtɪk/ (<em>say</em> timpuh'nitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tympanitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078897"><header class="entryHeader"><span class="hw">tympanitis</span></header><div>/tɪmpəˈnaɪtəs/ (<em>say</em> timpuh'nuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">inflammation of the lining membrane of the tympanum or middle ear.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078898" href="entry://tympanum%23bigmac000078898"><span class="smallcaps">tympan(um)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
typesetter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078918"><header class="entryHeader"><span class="hw">typesetter</span></header><div>/ˈtaɪpsɛtə/ (<em>say</em> 'tuypsetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> someone who sets or composes type; a compositor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> a typesetting machine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq911"> <em class="label">Computers</em> a typesetting application.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078907" href="entry://type%23bigmac000078907"><span class="smallcaps">type</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101750" href="entry://set%23bigmac000101750"><span class="smallcaps">set</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tzarevitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078966"><header class="entryHeader"><span class="hw">tzarevitch</span></header><div>/ˈzarəvɪtʃ/ (<em>say</em> 'zahruhvich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">→ <a data-mq-recid="bigmac000100289" href="entry://tsarevitch%23bigmac000100289"><strong>tsarevitch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tacheometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074457"><header class="entryHeader"><span class="hw">tacheometer</span></header><div>/tækiˈɒmətə/ (<em>say</em> takee'omuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">→ <a data-mq-recid="bigmac000074449" href="entry://tachometer%23bigmac000074449"><strong>tachometer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074449" href="entry://tachometer%23mq832">3</a>).</span></div><div class="etym"> [French <em>tachéomètre</em>, from <em>taché-</em> (Greek <em>tacheos</em>, genitive singular of <em>tachos</em> speed) + <em>-metre</em> <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tacheometric</strong> /ˌtækiəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> .takeeuh'metrik), <strong>tacheometrical</strong> /ˌtækiəˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> .takeeuh'metrikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>tacheometrically</strong> /ˌtækiəˈmɛtrɪkli/ (<em>say</em> .takeeuh'metriklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tacheometry</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tagliatelle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074518"><header class="entryHeader"><span class="hw">tagliatelle</span></header><div>/tæljəˈtɛli/ (<em>say</em> talyuh'telee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq405"> a type of pasta made with egg, in the form of long, flat pieces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq506"> a dish of such pasta, often served with a sauce.</span></div><div class="etym"> [Italian, from <em>tagliato</em> (past participle of <em>tagliare</em> to cut) + <em>-elle</em> feminine plural diminutive suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tattersalls
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091317"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tattersalls</span></header><div>/ˈtætəsəlz/ (<em>say</em> 'tatuhsuhlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">a lottery originating in Sydney in 1881; subsequently run in Tasmania; now held in Victoria.</span></div> Also, <strong class="vs">Tatts</strong>. <div class="etym">[from <em>Tattersall’s</em> Hotel, Sydney, whose licensee, George Adams (1839–1904), established the original Tattersall’s Sweepstakes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tautologise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075022"><header class="entryHeader"><span class="hw">tautologise</span></header><div>/tɔˈtɒlədʒaɪz/ (<em>say</em> taw'toluhjuyz) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">tautologised</strong>, <strong class="bold">tautologising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq036">to use tautology.</span></div> Also, <strong class="vs">tautologize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tautomerism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075026"><header class="entryHeader"><span class="hw">tautomerism</span></header><div>/tɔˈtɒmərɪzəm/ (<em>say</em> taw'tomuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">the ability of certain organic compounds to exist in isomeric structures which differ from each other in the position of a hydrogen atom and a double bond. The individual tautomers are in equilibrium and some pure tautomers have been isolated.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075020" href="entry://tauto-%23bigmac000075020"><span class="smallcaps">tauto-</span></a> + Greek <em>meros</em> part + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>tautomeric</strong> /tɔtəˈmɛrɪk/ (<em>say</em> tawtuh'merik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teetotalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095183"><header class="entryHeader"><span class="hw">teetotalism</span></header><div>/tiˈtoʊtəlɪzəm/ (<em>say</em> tee'tohtuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">the principle or practice of total abstinence from intoxicating drink.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teetotaller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095217"><header class="entryHeader"><span class="hw">teetotaller</span></header><div>/ˈtitoʊtələ/ (<em>say</em> 'teetohtuhluh), /tiˈtoʊtələ/ (<em>say</em> tee'tohtuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">someone who abstains totally from intoxicating drink.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">teetotaler</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tegestology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac542387940"><header class="entryHeader"><span class="hw">tegestology</span></header><div>/tɛgɛsˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> teguhs'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">the practice of collecting beer coasters.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>teges</em> mat, covering + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23mq599">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>tegestologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tehuantepec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075249"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tehuantepec</span></header><div>/təwantəˈpɛk/ (<em>say</em> tuhwahntuh'pek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Isthmus of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq450">an isthmus in southern Mexico between the <strong>Gulf of Tehuantepec</strong>, an open bay of the Pacific, and the <strong>Gulf of Campeche</strong>. 201 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teleauction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075267"><header class="entryHeader"><span class="hw">teleauction</span></header><div>/ˈtɛliɒkʃən/ (<em>say</em> 'teleeokshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">an auction of stock in which the buyers are at a number of locations linked by television networks.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23bigmac000075265"><span class="smallcaps">tele-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004479" href="entry://auction%23bigmac000004479"><span class="smallcaps">auction</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telecommute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac69355601"><header class="entryHeader"><span class="hw">telecommute</span></header><div>/tɛlikəˈmjut/ (<em>say</em> teleekuh'myooht) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">telecommuted</strong>, <strong class="bold">telecommuting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq281">→ <a data-mq-recid="bigmac827866035" href="entry://telework%23bigmac827866035"><strong>telework</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23bigmac000075265"><span class="smallcaps">tele-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000015354" href="entry://commute%23bigmac000015354"><span class="smallcaps">commute</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>telecommuter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>telecommuting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telecottage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac984489587"><header class="entryHeader"><span class="hw">telecottage</span></header><div>/tɛliˈkɒtɪdʒ/ (<em>say</em> telee'kotij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">the physical workplace of a teleworker, either their home or a shared space close to their home.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teleprinter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075324"><header class="entryHeader"><span class="hw">teleprinter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of teleprinter" src="word_pronunciations/23040.mp3"></audio></span>/ˈtɛliprɪntə/ (<em>say</em> 'teleeprintuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of teleprinter" src="word_pronunciations/23041.mp3"></audio></span>/ˈtɛlə-/ (<em>say</em> 'teluh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">an instrument having a typewriter keyboard which transmits and receives messages by telegraphic transmission, or to and from a computer.</span></div> Also, <strong class="vs">teletype</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23bigmac000075265"><span class="smallcaps">tele-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000094755" href="entry://printer%23bigmac000094755"><span class="smallcaps">printer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telesthesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075337"><header class="entryHeader"><span class="hw">telesthesia</span></header><div>/tɛləsˈθiʒə/ (<em>say</em> teluhs'theezhuh), /-ˈθiziə/ (<em>say</em> -'theezeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq259">→ <a data-mq-recid="bigmac000075260" href="entry://telaesthesia%23bigmac000075260"><strong>telaesthesia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teletourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac479867037"><header class="entryHeader"><span class="hw">teletourism<sup>1</sup></span></header><div>/tɛliˈtʊərɪzum/ (<em>say</em> telee'toouhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">tourism for teleworkers designed so that they can travel but continue to work as required.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac827866035" href="entry://telework%23bigmac827866035"><span class="smallcaps">tele(work)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077319" href="entry://tourism%23bigmac000077319"><span class="smallcaps">tourism</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>teletourist</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac276124633"><header class="entryHeader"><span class="hw">teletourism<sup>2</sup></span></header><div>/tɛliˈtʊərɪzum/ (<em>say</em> telee'toouhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">tourism to locations that have featured in popular television shows or films.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075348" href="entry://television%23bigmac000075348"><span class="smallcaps">tele(vision)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077319" href="entry://tourism%23bigmac000077319"><span class="smallcaps">tourism</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Telukbetung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075390"><header class="entryHeader"><span class="hw">Telukbetung</span></header><div>/təlʊkbəˈtʊŋ/ (<em>say</em> tuhlookbuh'toong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">an Indonesian port, in southern Sumatra on the Sunda Strait.</span></div> Also, <strong class="vs">Teloekbetoeng</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tempestuous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075408"><header class="entryHeader"><span class="hw">tempestuous</span></header><div>/tɛmˈpɛstʃuəs/ (<em>say</em> tem'peschoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> characterised by or subject to tempests: <em class="example">the tempestuous ocean.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> of the nature of or resembling a tempest: <em class="example">a tempestuous wind.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq854"> tumultuous; turbulent: <em class="example">a tempestuous period.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Late Latin <em>tempestuōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>tempestuously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tempestuousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temporality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075423"><header class="entryHeader"><span class="hw">temporality</span></header><div>/tɛmpəˈræləti/ (<em>say</em> tempuh'raluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">temporalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> temporal character or nature; temporariness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq351"> something temporal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq977"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Christian Church</em> a secular possession, revenue, or the like, as of a church or the clergy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075420" href="entry://temporal%23bigmac000075420"><span class="smallcaps">temporal<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038662" href="entry://-ity%23bigmac000038662"><span class="smallcaps">-ity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Temptations
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075427"><header class="entryHeader"><span class="hw">Temptations</span></header><div>/tɛmpˈteɪʃənz/ (<em>say</em> temp'tayshuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq491">US pop-soul vocal group, formed in 1961.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tendentious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075448"><header class="entryHeader"><span class="hw">tendentious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tendentious" src="word_pronunciations/23093.mp3"></audio></span>/tɛnˈdɛnʃəs/ (<em>say</em> ten'denshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq357">having or showing a definite tendency, bias, or purpose; described or written so as to influence in a desired direction or present a particular point of view: <em class="example asterisk">* <em>But this stance was assumed naturally, not in the tendentious spirit of some of the proletarian writing of a later day.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">vance palmer</span>, <span class="smallcaps">1954</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">tendencious</strong>. <div class="etym">[anglicised form of German <em>tendenziös</em>] </div><div class="deriv">–<strong>tendentiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tendentiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tensiometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075511"><header class="entryHeader"><span class="hw">tensiometer</span></header><div>/tɛnsiˈɒmətə/ (<em>say</em> tensee'omuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">an apparatus for measuring tensile stress, as in aeroplane members.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075508" href="entry://tensile%23bigmac000075508"><span class="smallcaps">tensi(le)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tenterfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097592"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tenterfield</span></header><div>/ˈtɛntəfild/ (<em>say</em> 'tentuhfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">a town in north-eastern NSW, north of Glen Innes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teratogenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075547"><header class="entryHeader"><span class="hw">teratogenic</span></header><div>/tɛrətəˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> teruhtuh'jenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq611">leading to the production of fetal abnormalities.</span></div> <div class="deriv">–<strong>teratogenicity</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terebinthic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075565"><header class="entryHeader"><span class="hw">terebinthic</span></header><div>/tɛrəˈbɪnθɪk/ (<em>say</em> teruh'binthik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq110">relating to or resembling turpentine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
termination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075584"><header class="entryHeader"><span class="hw">termination</span></header><div>/tɜməˈneɪʃən/ (<em>say</em> termuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> the act of terminating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> the fact of being terminated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq954"> the place at which or the part in which anything terminates; bound or limit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq217"> an end or extremity; close or conclusion.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq474"> an issue or result.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq57"> an <a data-mq-recid="bigmac000103659" href="entry://abortion%23bigmac000103659">abortion</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103659" href="entry://abortion%23mq291">1a</a>).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq036"> <em class="label">Grammar</em> a suffix or ending.</span></div> <div class="deriv">–<strong>terminational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
termitarium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075589"><header class="entryHeader"><span class="hw">termitarium</span></header><div>/tɜməˈtɛəriəm/ (<em>say</em> termuh'tairreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">termitaria</strong> /tɜməˈtɛəriə/ (<em>say</em> termuh'tairreeuh))</div><div class="def"><span id="mq831">a termite colony’s nest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terrestrial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075631"><header class="entryHeader"><span class="hw">terrestrial</span><z><span target_id="fUXlIqqSqk">adj.</span><span target_id="mnLBbKTlQL">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of terrestrial" src="word_pronunciations/23144.mp3"></audio></span>/təˈrɛstriəl/ (<em>say</em> tuh'restreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="fUXlIqqSqk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq570"> relating to, consisting of, or representing the earth: <em class="example asterisk">* <em>there have never been any materials found at any of the sites where physical traces or ground markings (allegedly caused by UFO events) have occurred, that is not of terrestrial origin.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray stott</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq481"> of or relating to the land as distinct from the water.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq151"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq024"> growing on land; not aquatic.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq287"> growing in the ground; not epiphytic or aerial.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq808"> <em class="label">Zoology</em> living on the ground; not aquatic, arboreal, or aerial.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq712"> of or relating to the earth or this world; worldly; mundane.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq692"> conducted in person, rather than online: <em class="example">terrestrial gambling; </em><em class="example">terrestrial shopping.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mnLBbKTlQL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq219"> an inhabitant of the earth, especially a human being.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>terrestri</em>(<em>s</em>) relating to earth + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>terrestrially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
territorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075643"><header class="entryHeader"><span class="hw">territorial</span><z><span target_id="3OuoxNH3ct">adj.</span><span target_id="9bIMzJCGtQ">n.</span></z></header><div>/tɛrəˈtɔriəl/ (<em>say</em> teruh'tawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="3OuoxNH3ct"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> of or relating to territory or land.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq988"> of, relating to, associated with, or restricted to a particular territory or district; local.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq150"> relating or belonging to the territory of a state or ruler.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq185"> of or relating to a territorial army.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9bIMzJCGtQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq887"> (<em>sometimes upper case</em>) a soldier in a territorial army.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>territōriālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>territorially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Territorian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075649"><header class="entryHeader"><span class="hw">Territorian</span><z><span target_id="Ei26JGnaGj">n.</span><span target_id="OVALCQLn4J">adj.</span></z></header><div>/tɛrəˈtɔriən/ (<em>say</em> teruh'tawreeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="Ei26JGnaGj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> someone who was born in the Northern Territory, or who has come to regard it as their home.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OVALCQLn4J">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq464"> of or relating to the Northern Territory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tessellated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac98070800"><header class="entryHeader"><span class="hw">tessellated</span></header><div>/ˈtɛsəleɪtəd/ (<em>say</em> 'tesuhlaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq723"> formed into small squares or blocks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq324"> (of bark) breaking up in the outer layers into small flakes, as with bloodwoods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
testiculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075704"><header class="entryHeader"><span class="hw">testiculate</span></header><div>/tɛsˈtɪkjələt/ (<em>say</em> tes'tikyuhluht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq435"> shaped like a testicle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq961"> having tubers shaped like testicles, as certain orchids.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>testiculātus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
testimonial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095139"><header class="entryHeader"><span class="hw">testimonial</span><z><span target_id="1R8G6BFMj4">n.</span><span target_id="Bo71Dat4Zh">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of testimonial" src="word_pronunciations/23173.mp3"></audio></span>/tɛstəˈmoʊniəl/ (<em>say</em> testuh'mohneeuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="1R8G6BFMj4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq860"> a writing certifying to a person’s character, conduct, or qualifications, or to a thing’s value, excellence, etc.; a letter or written statement of recommendation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq975"> something given or done as an expression of esteem, admiration, or gratitude.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Bo71Dat4Zh">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq345"> relating to or serving as testimony.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq575"> being or relating to a testimonial (def. <a data-mq-recid="bigmac000095139" href="#mq975">2</a>): <em class="example asterisk">* <em>Two stalwarts of the South-East rural industry have been honored at a testimonial dinner at Robe.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">news</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>testimonial</em>(<em>le</em>) (adjective), from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
testudinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075716"><header class="entryHeader"><span class="hw">testudinate</span></header><div>/tɛsˈtjudənət/ (<em>say</em> tes'tyoohduhnuht), /-neɪt/ (<em>say</em> -nayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq209">formed like the carapace of a tortoise; arched; vaulted.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>testūdin-</em>, stem of <em>testūdō</em> tortoise + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetracyclic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac239014719"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetracyclic</span></header><div>/tɛtrəˈsaɪklɪk/ (<em>say</em> tetruh'suyklik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq675">(of a compound) containing four rings of atoms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetradymite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075741"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetradymite</span></header><div>/tɛˈtrædəmaɪt/ (<em>say</em> te'traduhmuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">a mineral, bismuth telluride and sulphide, Bi<sub>2</sub>Te<sub>2</sub>S, occurring in soft grey to black foliated masses.</span></div><div class="etym"> [German <em>Tetradymit</em>, from Greek <em>tetradymos</em> fourfold + <em>-it</em> <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetrahedral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075750"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetrahedral</span></header><div>/tɛtrəˈhidrəl/ (<em>say</em> tetruh'heedruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> relating to or having the form of a tetrahedron.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq529"> having four lateral planes in addition to the top and bottom.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075752" href="entry://tetrahedron%23bigmac000075752"><span class="smallcaps">tetrahedr(on)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tetrahedrally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetrahedron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075752"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetrahedron</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tetrahedron" src="word_pronunciations/23186.mp3"></audio></span>/tɛtrəˈhidrən/ (<em>say</em> tetruh'heedruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tetrahedrons</strong> <em>or</em> <strong class="bold">tetrahedra</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tetrahedron" src="word_pronunciations/23187.mp3"></audio></span>/tɛtrəˈhidrə/ (<em>say</em> tetruh'heedruh))</div><div class="def"><span id="mq613">a solid contained by four plane faces; a triangular pyramid.</span></div><div class="etym"> [Late Greek <em>tetraedron</em>, neuter of <em>tetraedros</em> four-sided. See <a data-mq-recid="bigmac000033565" href="entry://-hedron%23bigmac000033565"><span class="smallcaps">-hedron</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetramerous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075757"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetramerous</span></header><div>/tɛˈtræmərəs/ (<em>say</em> te'tramuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> consisting of or divided into four parts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> <em class="label">Botany</em> (of flowers) having four members in each whorl.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>tetramerus</em>, from Greek <em>tetramerēs</em> four-parted]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetrandrous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075760"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetrandrous</span></header><div>/tɛˈtrændrəs/ (<em>say</em> te'trandruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq344"> (of a flower) having four stamens.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> (of a plant) having flowers with four stamens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetraplegia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075762"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetraplegia</span></header><div>/tɛtrəˈplidʒə/ (<em>say</em> tetruh'pleejuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">→ <a data-mq-recid="bigmac000060497" href="entry://quadriplegia%23bigmac000060497"><strong>quadriplegia</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075730" href="entry://tetra-%23bigmac000075730"><span class="smallcaps">tetra-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000054354" href="entry://paraplegia%23bigmac000054354"><span class="smallcaps">(para)plegia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tetraplegic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetravalent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075773"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetravalent</span></header><div>/tɛtrəˈveɪlənt/ (<em>say</em> tetruh'vayluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> having a valency of four.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq77"> having four different valencies; quadrivalent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thallophyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075832"><header class="entryHeader"><span class="hw">thallophyte</span></header><div>/ˈθæləfaɪt/ (<em>say</em> 'thaluhfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq409">any member of the Thallophyta, a taxonomic category grouping plants (including the algae, fungi, and lichens) in which the plant body of larger species is typically a thallus.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>thallophyta</em> (plural). See <a data-mq-recid="bigmac000075834" href="entry://thallus%23bigmac000075834"><span class="smallcaps">thallus</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000056461" href="entry://-phyte%23bigmac000056461"><span class="smallcaps">-phyte</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>thallophytic</strong> /θæləˈfɪtɪk/ (<em>say</em> thaluh'fitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thanatology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075839"><header class="entryHeader"><span class="hw">thanatology</span></header><div>/θænəˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> thanuh'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">a branch of psychiatry which deals with the traumatic effects of death and dying, and which addresses itself to finding ways in which people who are dying can come to terms with their death and ways in which the survivors of the dead person can adjust to their loss.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>thanatos</em> death + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>thanatologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thanatopsis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075841"><header class="entryHeader"><span class="hw">thanatopsis</span></header><div>/θænəˈtɒpsəs/ (<em>say</em> thanuh'topsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">a view or contemplation of death.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>thanatos</em> death + <em>opsis</em> sight, view]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thankworthy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075851"><header class="entryHeader"><span class="hw">thankworthy</span></header><div>/ˈθæŋkwɜði/ (<em>say</em> 'thangkwerdhee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq114">deserving gratitude.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thatcherism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac232896741"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thatcherism</span></header><div>/ˈθætʃərɪzəm/ (<em>say</em> 'thachuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">the economic policy based on monetarism, privatisation and self-help espoused by the Thatcher government in Britain.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Thatcherite</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thaumatrope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075861"><header class="entryHeader"><span class="hw">thaumatrope</span></header><div>/ˈθɔmətroʊp/ (<em>say</em> 'thawmuhtrohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">a card with different pictures on opposite sides (as a horse on one side and a rider on the other), which, when twirled rapidly, causes the pictures to appear as if combined, thus illustrating the persistence of visual impressions.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>thauma</em> wonder + <a data-mq-recid="bigmac000078253" href="entry://-trope%23bigmac000078253"><span class="smallcaps">-trope</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thaumaturge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075862"><header class="entryHeader"><span class="hw">thaumaturge</span></header><div>/ˈθɔmətɜdʒ/ (<em>say</em> 'thawmuhterj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq670">a worker of wonders or miracles.</span></div> Also, <strong class="vs">thaumaturgist</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>thaumatūrgus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thaumaturgy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075864"><header class="entryHeader"><span class="hw">thaumaturgy</span></header><div>/ˈθɔmətɜdʒi/ (<em>say</em> 'thawmuhterjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">the working of wonders or miracles.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>thaumatourgia</em> wonder-working, conjuring]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theatregoer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075878"><header class="entryHeader"><span class="hw">theatregoer</span></header><div>/ˈθɪətəgoʊə/ (<em>say</em> 'theartuhgohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">someone who regularly attends the theatre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thenceforth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075909"><header class="entryHeader"><span class="hw">thenceforth</span></header><div>/ðɛnsˈfɔθ/ (<em>say</em> dhens'fawth) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq375">from that time or place onwards.</span></div> Also, <strong class="vs">thenceforward</strong> /ðɛnsˈfɔwəd/ (<em>say</em> dhens'fawwuhd), <strong class="vs">thenceforwards</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theocentric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075913"><header class="entryHeader"><span class="hw">theocentric</span></header><div>/θiəˈsɛntrɪk/ (<em>say</em> theeuh'sentrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq349">having God as a focal point of concern.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transportee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077696"><header class="entryHeader"><span class="hw">transportee</span></header><div>/trænspɔˈti/ (<em>say</em> transpaw'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">History</em> </div><div class="def"><span id="mq264">a person transported as a convict: <em class="example asterisk">* <em>After this incident guards were no longer placed on ships carrying female convicts, but the transportees could do little to escape the advances of the surgeons or sailors.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transporter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077697"><header class="entryHeader"><span class="hw">transporter</span></header><div>/trænsˈpɔtə/ (<em>say</em> trans'pawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> a truck designed to carry large or bulky loads.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq742"> a transporter bridge, crane, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trendsetter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077861"><header class="entryHeader"><span class="hw">trendsetter</span></header><div>/ˈtrɛndsɛtə/ (<em>say</em> 'trendsetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">someone who initiates a subsequently popular fashion or style.</span></div> <div class="deriv">–<strong>trendsetting</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trepidation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030749"><header class="entryHeader"><span class="hw">trepidation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trepidation" src="word_pronunciations/23805.mp3"></audio></span>/trɛpəˈdeɪʃən/ (<em>say</em> trepuh'dayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq405"> tremulous alarm or agitation; perturbation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq464"> vibratory movement; a vibration.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq992"> <em class="label">Pathology</em> rapid, repeated, muscular flexion and extension of muscles of the extremities or lower jaw; clonus.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>trepidātio</em> act of hurrying, or of being alarmed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trestletree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077877"><header class="entryHeader"><span class="hw">trestletree</span></header><div>/ˈtrɛsəlˌtri/ (<em>say</em> 'tresuhl.tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">either of two horizontal fore-and-aft timbers or bars secured to a masthead, one on each side, to support the crosstrees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trestlework
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077878"><header class="entryHeader"><span class="hw">trestlework</span></header><div>/ˈtrɛsəlwɜk/ (<em>say</em> 'tresuhlwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">structural work consisting of a trestle or trestles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triangulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077905"><header class="entryHeader"><span class="hw">triangulate</span><z><span target_id="E4Ke7wUsBH">adj.</span><span target_id="cpNBBJdZqy">v.t.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="E4Ke7wUsBH"><em class="pos">adjective</em> /traɪˈæŋgjələt/ (<em>say</em> truy'anggyuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> triangular.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq064"> composed of or marked with triangles.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="cpNBBJdZqy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) /traɪˈæŋgjəleɪt/ (<em>say</em> truy'anggyuhlayt) (<strong class="bold">triangulated</strong>, <strong class="bold">triangulating</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq739"> to make triangular.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq460"> to divide into triangles.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq808"> <em class="label">Surveying</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq866"> to survey (a region, etc.) by dividing the area into triangles and measuring the angles of these triangles.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq957"> to determine trigonometrically.</span></div></span></div><div class="etym"> [defs <a data-mq-recid="bigmac000077905" href="#mq066">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000077905" href="#mq064">2</a> (adjective) Medieval Latin <em>triangulātus</em>; defs <a data-mq-recid="bigmac000077905" href="#mq739">3</a>–<a data-mq-recid="bigmac000077905" href="#mq808">5</a> (verb) Latin <em>triangulum</em> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23mq394">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triantelope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077908"><header class="entryHeader"><span class="hw">triantelope</span></header><div>/traɪˈæntəloʊp/ (<em>say</em> truy'antuhlohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">→ <a data-mq-recid="bigmac000074855" href="entry://tarantula%23bigmac000074855"><strong>tarantula</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074855" href="entry://tarantula%23mq148">1</a>).</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000074855" href="entry://tarantula%23bigmac000074855"><span class="smallcaps">tarantula</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000002856" href="entry://antelope%23bigmac000002856"><span class="smallcaps">antelope</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tribulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097623"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tribulation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tribulation" src="word_pronunciations/23817.mp3"></audio></span>/trɪbjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> tribyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq808">a promontory on the north-eastern coast of Qld, south of Cooktown.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triceratops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077945"><header class="entryHeader"><span class="hw">triceratops</span></header><div>/traɪˈsɛrətɒps/ (<em>say</em> truy'seruhtops) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">any of the large, horned dinosaurs constituting the genus <em>Triceratops</em>, reptiles of great size with huge heads and heavily armoured necks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trintignant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trintignant</span></header><div>/ˈtræ̃tɪnjɒ̃/ (<em>say</em> 'trantinyon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean-Louis</strong> /ʒɒ̃-ˈlui/ (<em>say</em> zhon-'loohee), </div><div class="def"><span id="mq673">1930–2022, French film actor; films include <em>Et Dieu Créa la Femme</em> (1956) and <em>Trans-Europ-Express</em> (1966).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tripalmitin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078094"><header class="entryHeader"><span class="hw">tripalmitin</span></header><div>/traɪˈpælmətən/ (<em>say</em> truy'palmuhtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">→ <a data-mq-recid="bigmac000053995" href="entry://palmitin%23bigmac000053995"><strong>palmitin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tripetalous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078104"><header class="entryHeader"><span class="hw">tripetalous</span></header><div>/traɪˈpɛtələs/ (<em>say</em> truy'petuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq914">having three petals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Triptolemus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078142"><header class="entryHeader"><span class="hw">Triptolemus</span></header><div>/trɪpˈtɒləməs/ (<em>say</em> trip'toluhmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq213">a favourite of Demeter; the inventor of the plough and patron of agriculture, and connected with the Eleusinian mysteries.</span></div> Also, <strong class="vs">Triptolemos</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triquetrous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078146"><header class="entryHeader"><span class="hw">triquetrous</span></header><div>/traɪˈkwitrəs/ (<em>say</em> truy'kweetruhs), /-ˈkwɛtrəs/ (<em>say</em> -'kwetruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq658"> three-sided; triangular.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq907"> having a triangular cross-section.</span></div> Also, <strong class="vs">triquetral</strong>. <div class="etym">[Latin <em>triquetrus</em> three-cornered]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tristichous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078165"><header class="entryHeader"><span class="hw">tristichous</span></header><div>/traɪˈstɪkəs/ (<em>say</em> truy'stikuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq707">arranged in three rows.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>tristichos</em> of three rows]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trituration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078182"><header class="entryHeader"><span class="hw">trituration</span></header><div>/trɪtʃəˈreɪʃən/ (<em>say</em> trichuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> the act of triturating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq466"> the state of being triturated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq503"> <em class="label">Pharmaceutical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq689"> a mixture of a medicinal substance with milk sugar, triturated to an impalpable powder.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq413"> any triturated substance.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triumvirate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078187"><header class="entryHeader"><span class="hw">triumvirate</span></header><div>/traɪˈʌmvərət/ (<em>say</em> truy'umvuhruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq722"> <em class="label">Roman History</em> the office or magistracy of a triumvir.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq207"> the government of three joint officers or magistrates.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq301"> a coalition of three magistrates or rulers for joint administration.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq899"> any association of three in office or authority.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq838"> any group or set of three.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>triumvirātus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trustworthy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078381"><header class="entryHeader"><span class="hw">trustworthy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trustworthy" src="word_pronunciations/23926.mp3"></audio></span>/ˈtrʌstwɜði/ (<em>say</em> 'trustwerdhee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq037">worthy of trust or confidence; reliable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>trustworthily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>trustworthiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuberculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078444"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuberculate</span></header><div>/təˈbɜkjələt/ (<em>say</em> tuh'berkyuhluht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq651"> → <a data-mq-recid="bigmac000078442" href="entry://tubercular%23bigmac000078442"><strong>tubercular</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> having tubercules.</span></div> Also, <strong class="vs">tuberculose</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>tūberculātus</em>, from Latin <em>tūberculum</em> tubercle] </div><div class="deriv">–<strong>tuberculation</strong> /təbɜkjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> tuhberkyuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tumefaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078528"><header class="entryHeader"><span class="hw">tumefaction</span></header><div>/tjuməˈfækʃən/ (<em>say</em> tyoohmuh'fakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">the act of making or becoming swollen or tumid.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tumefacere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turntablism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac400684710"><header class="entryHeader"><span class="hw">turntablism</span></header><div>/ˈtɜnteɪbəlɪzəm/ (<em>say</em> 'terntaybuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq36">the technique employed by a DJ when mixing music by manipulating turntables.</span></div> <div class="deriv">–<strong>turntablist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turriculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078695"><header class="entryHeader"><span class="hw">turriculate</span></header><div>/təˈrɪkjələt/ (<em>say</em> tuh'rikyuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq047">provided with or resembling a turret or turrets.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>turricula</em> little tower + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tutankhamen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078724"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tutankhamen</span></header><div>/tutnˈkamən/ (<em>say</em> toohtn'kahmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">14th century BC, a king of Egypt of the 18th dynasty; his rich tomb discovered in 1922 near Luxor.</span></div> Also, <strong class="vs">Tutankhamun</strong> /tutnˌkaˈmun/ (<em>say</em> toohtn.kah'moohn).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Twelfthtide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078776"><header class="entryHeader"><span class="hw">Twelfthtide</span></header><div>/ˈtwɛlfθtaɪd/ (<em>say</em> 'twelfthtuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq670">the season of Twelfth night and Twelfth day.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twelvemonth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078784"><header class="entryHeader"><span class="hw">twelvemonth</span></header><div>/ˈtwɛlvmʌnθ/ (<em>say</em> 'twelvmunth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">a year.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
typesetting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078919"><header class="entryHeader"><span class="hw">typesetting</span><z><span target_id="WXrncu8ssx">n.</span><span target_id="mfmI33Gsal">adj.</span></z></header><div>/ˈtaɪpsɛtɪŋ/ (<em>say</em> 'tuypseting) <div abbr="n." class="chunk" id="WXrncu8ssx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> the process or action of setting type.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mfmI33Gsal">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq597"> used or intended for setting type.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
typewriting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078924"><header class="entryHeader"><span class="hw">typewriting</span></header><div>/ˈtaɪpraɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'tuypruyting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> the act or art of using a typewriter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> work done on a typewriter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tadzhikistan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094121"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tadzhikistan</span></header><div>/taˈdʒɪkəstan/ (<em>say</em> tah'jikuhstahn), /-stæn/ (<em>say</em> -stan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">→ <a data-mq-recid="bigmac000091407" href="entry://Tajikistan%23bigmac000091407"><strong>Tajikistan</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Tadjikistan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taramasalata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074849"><header class="entryHeader"><span class="hw">taramasalata</span></header><div>/tærəmæsəˈlatə/ (<em>say</em> taruhmasuh'lahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">a dish of Greek origin prepared from cod’s roe which is made into a paste, flavoured with lemon juice and olive oil, and served as a dip.</span></div><div class="etym"> [Modern Greek: literally, salad of preserved roe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technicality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075189"><header class="entryHeader"><span class="hw">technicality</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of technicality" src="word_pronunciations/23002.mp3"></audio></span>/tɛknəˈkæləti/ (<em>say</em> teknuh'kaluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">technicalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq012"> technical character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq357"> the use of technical methods or terms.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq548"> something that is technical; a technical point, detail, or expression.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq864"> a literal, often narrow-minded interpretation of a rule, law, etc.; quibble: <em class="example asterisk">* <em>My father … got Angus off by a technicality which said that in outlying districts the period could be extended.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">james aldridge</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telaesthesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075260"><header class="entryHeader"><span class="hw">telaesthesia</span></header><div>/tɛləsˈθiʒə/ (<em>say</em> teluhs'theezhuh), /-ˈθiziə/ (<em>say</em> -'theezeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">sensation or perception received at a distance without the normal operation of the recognised organs.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">telesthesia</strong>. <div class="etym">[New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000075256" href="entry://tel-%23bigmac000075256"><span class="smallcaps">tel-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000098340" href="entry://aesthesia%23bigmac000098340"><span class="smallcaps">aesthesia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teleprompter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075326"><header class="entryHeader"><span class="hw">teleprompter</span></header><div>/ˈtɛləprɒmptə/ (<em>say</em> 'teluhpromptuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">an electronic prompting device used especially by television performers, speakers, etc., on which the magnified text of the script is unrolled at a pace suitable to the speaker’s speed of delivery.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tenochtitlán
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075493"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tenochtitlán</span></header><div>/tɛnɒtʃtiˈtlan/ (<em>say</em> tenochtee'tlahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">an ancient city on the present site of Mexico City; formerly capital of the Aztec empire, destroyed in 1521.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tercentenary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075559"><header class="entryHeader"><span class="hw">tercentenary</span><z><span target_id="H6Ud3xGeBQ">adj.</span><span target_id="YSriQ9knO3">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tercentenary" src="word_pronunciations/23124.mp3"></audio></span>/tɜsənˈtinəri/ (<em>say</em> tersuhn'teenuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tercentenary" src="word_pronunciations/23125.mp3"></audio></span>/-ˈtɛn-/ (<em>say</em> -'ten-) <div abbr="adj." class="chunk" id="H6Ud3xGeBQ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq323"> of or relating to a 300th anniversary.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YSriQ9knO3">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tercentenaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq255"> a 300th anniversary.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq911"> its celebration.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq049"> a period of 300 years.</span></div> Also, <strong class="vs">tercentennial</strong>. <div class="etym">[Latin <em>ter</em> thrice + <a data-mq-recid="bigmac000012278" href="entry://centenary%23bigmac000012278"><span class="smallcaps">centenary</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terebinthine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075566"><header class="entryHeader"><span class="hw">terebinthine</span></header><div>/tɛrəˈbɪnθaɪn/ (<em>say</em> teruh'binthuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq491"> of, relating to, consisting of, or resembling turpentine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> of or relating to the terebinth.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075564" href="entry://terebinth%23bigmac000075564"><span class="smallcaps">terebinth</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tergiversate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075575"><header class="entryHeader"><span class="hw">tergiversate</span></header><div>/tɜˈdʒɪvəˌseɪt/ (<em>say</em> ter'jivuh.sayt), /ˈtɜdʒəvəseɪt/ (<em>say</em> 'terjuhvuhsayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">tergiversated</strong>, <strong class="bold">tergiversating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> to change repeatedly one’s attitude or opinions with respect to a cause, subject, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq535"> to turn renegade.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tergiversātus</em>, past participle, having turned the back] </div><div class="deriv">–<strong>tergiversation</strong> /tɜdʒəvəˈseɪʃən/ (<em>say</em> terjuhvuh'sayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>tergiversator</strong> /tɜdʒəvəˈseɪtə/ (<em>say</em> terjuhvuh'saytuh), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>tergiversant</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>tergiversant</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
titleholder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076811"><header class="entryHeader"><span class="hw">titleholder</span></header><div>/ˈtaɪtlhoʊldə/ (<em>say</em> 'tuytlhohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> someone who holds a title.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq291"> <em class="label">Sport</em> someone who is the current holder of a championship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toastmaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076869"><header class="entryHeader"><span class="hw">toastmaster</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toastmaster" src="word_pronunciations/23472.mp3"></audio></span>/ˈtoʊstmastə/ (<em>say</em> 'tohstmahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> someone who presides at a dinner and introduces the after-dinner speakers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq871"> someone who proposes or announces toasts.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076864" href="entry://toast%23bigmac000076864"><span class="smallcaps">toast<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104107" href="entry://master%23bigmac000104107"><span class="smallcaps">master</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>toastmistress</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tombstoning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac089255006"><header class="entryHeader"><span class="hw">tombstoning<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtumstoʊnɪŋ/ (<em>say</em> 'toohmstohning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">an extreme sport in which the participant jumps or dives into water from a very high point, as a cliff face, tall building, etc.</span></div><div class="etym"> [British English (1990s); ? from <em>Tombstone</em> Rock, Devon, where this was done]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac070005054"><header class="entryHeader"><span class="hw">tombstoning<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtumstoʊnɪŋ/ (<em>say</em> 'toohmstohning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Insurance</em> </div><div class="def"><span id="mq099">the illegal practice of writing insurance policies for dead or fictitious people, in order to boost one’s sales commission.</span></div><div class="etym"> [from the <a data-mq-recid="bigmac000076992" href="entry://tombstone%23bigmac000076992"><span class="smallcaps">tombstone<sup>1</sup></span></a> marking the burial place of someone who has died]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tonsillitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077066"><header class="entryHeader"><span class="hw">tonsillitis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tonsillitis" src="word_pronunciations/23523.mp3"></audio></span>/tɒnsəˈlaɪtəs/ (<em>say</em> tonsuh'luytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">inflammation of a tonsil or the tonsils.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>tonsillae</em> + <em>-ītis</em> <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tonsillitic</strong> /tɒnsəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> tonsuh'litik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torquemeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077208"><header class="entryHeader"><span class="hw">torquemeter</span></header><div>/ˈtɔkmitə/ (<em>say</em> 'tawkmeetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">a device for measuring the torque of a rotating shaft enabling the power transmitted, or the power of an engine to which it is attached, to be calculated.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077205" href="entry://torque%23bigmac000077205"><span class="smallcaps">torque</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torsibility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077225"><header class="entryHeader"><span class="hw">torsibility</span></header><div>/tɔsəˈbɪləti/ (<em>say</em> tawsuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> capability of being twisted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq233"> resistance to being twisted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq948"> capacity to return to original shape after being twisted.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tors-</em>, stem of past participle of <em>torquēre</em> to twist + <em>-ibil</em> (<a data-mq-recid="bigmac000099536" href="entry://-ible%23bigmac000099536"><span class="smallcaps">-ible</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000038662" href="entry://-ity%23bigmac000038662"><span class="smallcaps">-ity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torticollis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077236"><header class="entryHeader"><span class="hw">torticollis</span></header><div>/tɔtəˈkɒləs/ (<em>say</em> tawtuh'koluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">a condition in which the neck is twisted and the head inclined to one side, by spasmodic contraction of the muscles of the neck.</span></div><div class="etym"> [New Latin: crooked neck. See <a data-mq-recid="bigmac000077231" href="entry://tort%23bigmac000077231"><span class="smallcaps">tort</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000087789" href="entry://collar%23bigmac000087789"><span class="smallcaps">collar</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
totalisator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077260"><header class="entryHeader"><span class="hw">totalisator</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of totalisator" src="word_pronunciations/23586.mp3"></audio></span>/ˈtoʊtəlaɪˌzeɪtə/ (<em>say</em> 'tohtuhluy.zaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> an apparatus for registering and indicating the total of operations, measurements, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq386"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq472"> a system of betting, as on horseraces, in which those who bet on the winners divide the bets or stakes, less a percentage for the management, taxes, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq583"> the apparatus that records the bets in such a system.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">totalizator</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
totipalmate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077277"><header class="entryHeader"><span class="hw">totipalmate</span></header><div>/toʊtəˈpælmeɪt/ (<em>say</em> tohtuh'palmayt), /-mət/ (<em>say</em> -muht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq524">having all toes fully webbed.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tōti-</em> (representing <em>tōtus</em> whole) + <a data-mq-recid="bigmac000053975" href="entry://palmate%23bigmac000053975"><span class="smallcaps">palmate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toxophilite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077396"><header class="entryHeader"><span class="hw">toxophilite</span></header><div>/tɒkˈsɒfəlaɪt/ (<em>say</em> tok'sofuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">a devotee of archery; archer.</span></div><div class="etym"> [<em>Toxophilus</em> (coined Greek proper name: bow-lover) + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>toxophilitic</strong> /tɒkˌsɒfəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> tok.sofuh'litik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>toxophily</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tracheotomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077427"><header class="entryHeader"><span class="hw">tracheotomy</span></header><div>/trækiˈɒtəmi/ (<em>say</em> trakee'otuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tracheotomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq499">the operation of cutting into the trachea.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077424" href="entry://tracheo-%23bigmac000077424"><span class="smallcaps">tracheo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077022" href="entry://-tomy%23bigmac000077022"><span class="smallcaps">-tomy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tracheotomist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traditional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077502"><header class="entryHeader"><span class="hw">traditional</span></header><div>/trəˈdɪʃənəl/ (<em>say</em> truh'dishuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> relating to tradition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq026"> handed down by tradition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq393"> in accordance with tradition.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq602"> <em class="label">Jazz</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq991"> of the style of music played in New Orleans in the early 1900s, characterised by extensive improvisation within a set instrumental framework.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq586"> of a modern imitation of this style.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">traditionary</strong> /trəˈdɪʃənəri/ (<em>say</em> truh'dishuhnuhree). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000077501" href="entry://tradition%23bigmac000077501"><span class="smallcaps">tradition</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>traditionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trafficator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077513"><header class="entryHeader"><span class="hw">trafficator</span></header><div>/ˈtræfəkeɪtə/ (<em>say</em> 'trafuhkaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">(in a motor vehicle) a flashing light or an illuminated arm which indicates a driver’s intention to turn left or right.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077511" href="entry://traffic%23bigmac000077511"><span class="smallcaps">traffic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-at(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052516" href="entry://-or%23bigmac000052516"><span class="smallcaps">-or<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089097"><header class="entryHeader"><span class="hw">transaction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transaction" src="word_pronunciations/23700.mp3"></audio></span>/trænzˈækʃən/ (<em>say</em> tranz'akshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> the act of transacting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq826"> the fact of being transacted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq166"> an instance or process of transacting something.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq461"> that which is transacted; an affair; a piece of business.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq287"> (<em>plural</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq843"> records of the doings of a learned society or the like.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq482"> reports of papers read, addresses delivered, discussions, etc., at the meetings.</span></div></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>transactio</em> act of carrying out] </div><div class="deriv">–<strong>transactional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transfinite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077624"><header class="entryHeader"><span class="hw">transfinite</span></header><div>/trænsˈfaɪnaɪt/ (<em>say</em> trans'fuynuyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq829">(in mathematics) beyond any finite number or magnitude.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
translation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077655"><header class="entryHeader"><span class="hw">translation</span></header><div>/trænzˈleɪʃən/ (<em>say</em> tranz'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> the rendering of something into another language.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq928"> a version in a different language: <em class="example">a French translation of ‘The Tree of Man’.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq983"> conversion to a different form.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq491"> the act of translating.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq428"> the state of being translated; removal to another place, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq942"> <em class="label">Mechanics</em> motion in which all particles of a body move in parallel straight-line paths.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq243"> <em class="label">US Telegraphy</em> the process of forwarding a message, as by a relay.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq598"> <em class="label">Biochemistry</em> protein synthesis from messenger RNA.</span></div> <div class="deriv">–<strong>translational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
translocate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077657"><header class="entryHeader"><span class="hw">translocate</span></header><div>/trænzloʊˈkeɪt/ (<em>say</em> tranzloh'kayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">translocated</strong>, <strong class="bold">translocating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq247">to remove from one place to another; cause to change place; displace; dislocate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transmittal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077670"><header class="entryHeader"><span class="hw">transmittal</span></header><div>/trænzˈmɪtl/ (<em>say</em> tranz'mitl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">the act of transmitting (defs <a data-mq-recid="bigmac000077669" href="entry://transmit%23mq818">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000077669" href="entry://transmit%23mq465">3</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">transmittance</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000077669" href="entry://transmit%23bigmac000077669"><span class="smallcaps">transmit</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transmitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077672"><header class="entryHeader"><span class="hw">transmitter</span></header><div>/trænzˈmɪtə/ (<em>say</em> tranz'mituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> someone or something that transmits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq616"> Also, <strong class="vs">transmitting set</strong>. <em class="label">Radio</em> a device for sending electromagnetic waves; that part of the broadcasting apparatus which generates and modulates the radiofrequency current and conveys it to the aerial.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq840"> that part of a telephonic or telegraphic apparatus converting soundwaves or mechanical movements into corresponding electrical waves or impulses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theoretical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100884"><header class="entryHeader"><span class="hw">theoretical</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of theoretical" src="word_pronunciations/23222.mp3"></audio></span>/θiəˈrɛtɪkəl/ (<em>say</em> theeuh'retikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> of, relating to, or consisting in theory; not practical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> existing only in theory; hypothetical.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq454"> given to, forming, or dealing with theories; speculative.</span></div> Also, <strong class="vs">theoretic</strong>. <div class="etym">[Late Latin <em>theōrēticus</em> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>theoretically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
therapeutic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075953"><header class="entryHeader"><span class="hw">therapeutic</span><z><span target_id="O7yx98Yi0p">adj.</span><span target_id="e3hthUqJyk">n.</span></z></header><div>/θɛrəˈpjutɪk/ (<em>say</em> theruh'pyoohtik) <div abbr="adj." class="chunk" id="O7yx98Yi0p"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq053"> Also, <strong class="vs">therapeutical</strong>. relating to the treating or curing of disease; curative.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="e3hthUqJyk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq40"> a drug or other substance with a therapeutic use.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>therapeuticus</em>, from Greek <em>therapeutikos</em>, from <em>therapeutes</em> one who treats medically] </div><div class="deriv">–<strong>therapeutically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thereabouts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075959"><header class="entryHeader"><span class="hw">thereabouts</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thereabouts" src="word_pronunciations/23228.mp3"></audio></span>/ðɛərəˈbaʊts/ (<em>say</em> dhairruh'bowts), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thereabouts" src="word_pronunciations/23227.mp3"></audio></span>/ˈðɛərəbaʊts/ (<em>say</em> 'dhairruhbowts) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> about or near that place or time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> about that number, amount, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">thereabout</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theretofore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075979"><header class="entryHeader"><span class="hw">theretofore</span></header><div>/ðɛətuˈfɔ/ (<em>say</em> dhairtooh'faw) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq318">before that time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
therewithal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075983"><header class="entryHeader"><span class="hw">therewithal</span></header><div>/ðɛəwɪθˈɔl/ (<em>say</em> dhairwith'awl), /-wɪð-/ (<em>say</em> -widh-) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> together with that; in addition to that.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> following upon that.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076037"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermometer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thermometer" src="word_pronunciations/23238.mp3"></audio></span>/θəˈmɒmətə/ (<em>say</em> thuh'momuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">an instrument equipped with a temperature sensor and a means of converting changes in temperature into a numerical value; can register the expansion of liquids or solids with temperature, or the change in pressure on a gas as it is heated or cooled.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076016" href="entry://thermo-%23bigmac000076016"><span class="smallcaps">thermo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076038"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermometry</span></header><div>/θɜˈmɒmətri/ (<em>say</em> ther'momuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> the measurement of temperature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq696"> the science of the construction and use of thermometers.</span></div> <div class="deriv">–<strong>thermometric</strong> /θɜməˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> thermuh'metrik), <strong>thermometrical</strong> /θɜməˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> thermuh'metrikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>thermometrically</strong> /θɜməˈmɛtrɪkli/ (<em>say</em> thermuh'metriklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermomotor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076040"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermomotor</span></header><div>/ˈθɜmoʊmoʊtə/ (<em>say</em> 'thermohmohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">an engine operated by heat, especially one driven by the expansive force of heated air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermotaxis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076056"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermotaxis</span></header><div>/θɜmoʊˈtæksəs/ (<em>say</em> thermoh'taksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq926"> <em class="label">Biology</em> the movement of an organism towards or away from a source of heat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq224"> <em class="label">Physiology</em> the regulation of the bodily temperature.</span></div> <div class="deriv">–<strong>thermotaxic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thersitical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076064"><header class="entryHeader"><span class="hw">thersitical</span></header><div>/θɜˈsɪtɪkəl/ (<em>say</em> ther'sitikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq319">scurrilous; foul-mouthed.</span></div><div class="etym"> [from <em>Thersites</em>, in Greek legend, the most vindictive, impudent, and foul-mouthed of the Greeks at the siege of Troy + <a data-mq-recid="bigmac000036040" href="entry://-ical%23bigmac000036040"><span class="smallcaps">-ical</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thigmotaxis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076106"><header class="entryHeader"><span class="hw">thigmotaxis</span></header><div>/θɪgməˈtæksəs/ (<em>say</em> thigmuh'taksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">the movement of an organism towards or away from any object which provides a mechanical stimulus; stereotaxis.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>thigma</em> touch + <em>-taxis</em> <a data-mq-recid="bigmac000075057" href="entry://-taxis%23bigmac000075057"><span class="smallcaps">-taxis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>thigmotactic</strong> /θɪgməˈtæktɪk/ (<em>say</em> thigmuh'taktik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thiocyanate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076126"><header class="entryHeader"><span class="hw">thiocyanate</span></header><div>/θaɪoʊˈsaɪəneɪt/ (<em>say</em> thuyoh'suyuhnayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">a salt or ester of thiocyanic acid, characterised by the univalent NCS group.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076127" href="entry://thiocyanic%20acid%23bigmac000076127"><span class="smallcaps">thiocyan(ic acid)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thistledown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076177"><header class="entryHeader"><span class="hw">thistledown</span></header><div>/ˈθɪsəldaʊn/ (<em>say</em> 'thisuhldown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">the tufted feathery parachutes of thistle seeds.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076175" href="entry://thistle%23bigmac000076175"><span class="smallcaps">thistle</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000021747" href="entry://down%23bigmac000021747"><span class="smallcaps">down<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thoughtless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102244"><header class="entryHeader"><span class="hw">thoughtless</span></header><div>/ˈθɔtləs/ (<em>say</em> 'thawtluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> not taking thought; unthinking, careless, or heedless.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq330"> characterised by or showing lack of thought.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq408"> lacking in consideration for others; inconsiderate: <em class="example asterisk">* <em>she must be a thoughtless, selfish little beast to leave him alone and sick.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kylie tennant</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq181"> devoid of or lacking capacity for thought.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089403" href="entry://thought%23bigmac000089403"><span class="smallcaps">thought<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042157" href="entry://-less%23bigmac000042157"><span class="smallcaps">-less</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>thoughtlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>thoughtlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throatlatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076319"><header class="entryHeader"><span class="hw">throatlatch</span></header><div>/ˈθroʊtlætʃ/ (<em>say</em> 'throhtlach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">a strap which passes under a horse’s throat and helps to hold a bridle or halter in place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrombocyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac756641526"><header class="entryHeader"><span class="hw">thrombocyte</span></header><div>/ˈθrɒmboʊsaɪt/ (<em>say</em> 'thrombohsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">→ <a data-mq-recid="bigmac000057302" href="entry://platelet%23bigmac000057302"><strong>platelet</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076325" href="entry://thrombus%23bigmac000076325"><span class="smallcaps">thromb(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018334" href="entry://-cyte%23bigmac000018334"><span class="smallcaps">-cyte</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrombolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac569968774"><header class="entryHeader"><span class="hw">thrombolite</span></header><div>/ˈθrɒmbəlaɪt/ (<em>say</em> 'thrombuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">a columnar mound formed by the fossilisation of microbes, algae and metazoans.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac789320254" href="entry://stromatolite%23bigmac789320254"><strong>stromatolite</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thyroiditis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076424"><header class="entryHeader"><span class="hw">thyroiditis</span></header><div>/θaɪrɔɪdˈaɪtəs/ (<em>say</em> thuyroyd'uytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">inflammation of the thyroid gland.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000076421" href="entry://thyroid%23bigmac000076421"><span class="smallcaps">thyroid</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thyrotropin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac207735920"><header class="entryHeader"><span class="hw">thyrotropin</span></header><div>/θaɪroʊˈtroʊpən/ (<em>say</em> thuyroh'trohpuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">a hormone released by the pituitary gland to stimulate the thyroid.</span></div> <em>Abbrev.</em>: TTH</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Titanomachy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076790"><header class="entryHeader"><span class="hw">Titanomachy</span></header><div>/taɪtəˈnɒməki/ (<em>say</em> tuytuh'nomuhkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq226">the revolt of the Titans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
titaniferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076785"><header class="entryHeader"><span class="hw">titaniferous</span></header><div>/taɪtənˈɪfərəs/ (<em>say</em> tuytuhn'ifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq113">containing or yielding titanium.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076788" href="entry://titanium%23bigmac000076788"><span class="smallcaps">titani(um)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026268" href="entry://-ferous%23bigmac000026268"><span class="smallcaps">-ferous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
titanosaurus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076791"><header class="entryHeader"><span class="hw">titanosaurus</span></header><div>/taɪtənəˈsɔrəs/ (<em>say</em> tuytuhnuh'sawruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">any of various sauropod dinosaurs (genus <em>Titanosaurus</em>) of the Cretaceous era; the last group to evolve before the Cretaceous-Tertiary extinction event and so probably the largest sauropods to ever exist.</span></div> Also, <strong class="vs">titanosaur</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>Titāno-</em> (from Greek, combining form of <em>Tītan</em> <a data-mq-recid="bigmac000076774" href="entry://Titan%23bigmac000076774"><span class="smallcaps">Titan<sup>1</sup></span></a>) + <em>-saurus</em> <a data-mq-recid="bigmac000065638" href="entry://-saurus%23bigmac000065638"><span class="smallcaps">-saurus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tjapaltjarri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac355879643"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tjapaltjarri</span></header><div>/ˈdʒapəldʒari/ (<em>say</em> 'jahpuhljahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Clifford Possum</strong>, </div><div class="def"><span id="mq172">c. 1932–2002, Australian artist; associated with the Aboriginal modern art movement at Papunya.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
togetherness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076916"><header class="entryHeader"><span class="hw">togetherness</span></header><div>/təˈgɛðənəs/ (<em>say</em> tuh'gedhuhnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">a feeling or quality of being united with other people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
totalitarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098085"><header class="entryHeader"><span class="hw">totalitarian</span><z><span target_id="I1bEnhC1v4">adj.</span><span target_id="BRRP7YxZby">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of totalitarian" src="word_pronunciations/23587.mp3"></audio></span>/toʊˌtæləˈtɛəriən/ (<em>say</em> toh.taluh'tairreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="I1bEnhC1v4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> of or relating to a centralised government in which those in control grant neither recognition nor tolerance to parties of differing opinion.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BRRP7YxZby">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq421"> an adherent of totalitarian principles.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077264" href="entry://totality%23bigmac000077264"><span class="smallcaps">totalit(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003728" href="entry://-arian%23bigmac000003728"><span class="smallcaps">-arian</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>totalitarianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tottymungous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac882096100"><header class="entryHeader"><span class="hw">tottymungous</span></header><div>/tɒtiˈmʌŋgəs/ (<em>say</em> totee'munguhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq890">(of a woman) extremely attractive.</span></div><div class="etym"> [variation of <a data-mq-recid="bigmac000035495" href="entry://humungous%23bigmac000035495"><span class="smallcaps">humungous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tracheostomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077426"><header class="entryHeader"><span class="hw">tracheostomy</span></header><div>/trækiˈɒstəmi/ (<em>say</em> trakee'ostuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tracheostomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq652">an opening into the trachea, in some cases permanent, made surgically.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tradescantia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077486"><header class="entryHeader"><span class="hw">tradescantia</span></header><div>/treɪdɛsˈkænʃiə/ (<em>say</em> traydes'kansheeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">any plant of the genus <em>Tradescantia</em> (family Commelinaceae); spiderwort.</span></div><div class="etym"> [New Latin; named after John <em>Tradescant</em>, gardener to Charles I]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trainspotter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077549"><header class="entryHeader"><span class="hw">trainspotter</span></header><div>/ˈtreɪnspɒtə/ (<em>say</em> 'traynspotuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> someone whose hobby is to note and often record the numbers or types of passing trains.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> anyone who is a collector of inconsequential information, often in a small, specialised area.</span></div> <div class="deriv">–<strong>trainspotting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tralatitious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077557"><header class="entryHeader"><span class="hw">tralatitious</span></header><div>/træləˈtɪʃəs/ (<em>say</em> traluh'tishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> involving transference, as metaphor in language.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq591"> customary; traditional.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>trālātīcius</em> usual, customary, common, from <em>trālāt-</em> (participial stem of <em>transferre</em> carry across) + <em>-itious</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tranquillity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100568"><header class="entryHeader"><span class="hw">tranquillity</span></header><div>/træŋˈkwɪləti/ (<em>say</em> trang'kwiluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">the state of being tranquil; calmness; peacefulness; quiet; serenity; composure.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">tranquility</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>tranquillite</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tranquillity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100567"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tranquillity</span></header><div>/træŋˈkwɪləti/ (<em>say</em> trang'kwiluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sea of</strong> </div><div class="def"><span id="mq182">→ <a data-mq-recid="bigmac000100569" href="entry://Sea%20of%20Tranquillity%23bigmac000100569"><strong>Sea of Tranquillity</strong></a>.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">Tranquility</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transmigrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089212"><header class="entryHeader"><span class="hw">transmigrate</span><z><span target_id="khqNTSPQ1b">v.i.</span><span target_id="m9kUU4vKbN">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transmigrate" src="word_pronunciations/23726.mp3"></audio></span>/trænzmaɪˈgreɪt/ (<em>say</em> tranzmuy'grayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">transmigrated</strong>, <strong class="bold">transmigrating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="khqNTSPQ1b">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq089"> to remove or pass from one place to another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq060"> to migrate from one country to another in order to settle there.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq425"> (of the soul) to be reborn with the same soul in another body, either immediately upon death or after a purgatorial or waiting period.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="m9kUU4vKbN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq694"> to cause to transmigrate, as a soul.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>transmigrātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>transmigrator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>transmigratory</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transmontane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077674"><header class="entryHeader"><span class="hw">transmontane</span></header><div>/trænzˈmɒnteɪn/ (<em>say</em> tranz'montayn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq568">→ <a data-mq-recid="bigmac000077567" href="entry://tramontane%23bigmac000077567"><strong>tramontane</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077567" href="entry://tramontane%23mq786">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transpontine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077693"><header class="entryHeader"><span class="hw">transpontine</span></header><div>/trænzˈpɒntaɪn/ (<em>say</em> tranz'pontuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq406">across or beyond a bridge.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077583" href="entry://trans-%23bigmac000077583"><span class="smallcaps">trans-</span></a> + Latin <em>pons</em> bridge + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transudation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077710"><header class="entryHeader"><span class="hw">transudation</span></header><div>/trænsjuˈdeɪʃən/ (<em>say</em> transyooh'dayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> the act or process of transuding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq749"> a substance which has transuded.</span></div> Also, <strong class="vs">transudate</strong> /ˈtrænsjudeɪt/ (<em>say</em> 'transyoohdayt).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transvection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac990413247"><header class="entryHeader"><span class="hw">transvection</span></header><div>/trænzˈvɛkʃən/ (<em>say</em> tranz'vekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq635"> the act of conveying or carrying across.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq844"> <em class="label">Genetics</em> a process in which the expression of one gene is affected by the presence of a homologous gene.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq500"> the supernatural ability to fly, which people with special powers are claimed to have.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transvestism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077720"><header class="entryHeader"><span class="hw">transvestism</span></header><div>/trænzˈvɛstɪzəm/ (<em>say</em> tranz'vestizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> the desire to wear clothing typical of the opposite sex.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> the act or state of so dressing.</span></div><div class="etym"> [German <em>transvestismus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>transvestite</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transvestism" src="word_pronunciations/23749.mp3"></audio></span>/trænzˈvɛstaɪt/ (<em>say</em> tranz'vestuyt), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>transvestite</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transvestism" src="word_pronunciations/23749.mp3"></audio></span>/trænzˈvɛstaɪt/ (<em>say</em> tranz'vestuyt), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trapshooting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077740"><header class="entryHeader"><span class="hw">trapshooting</span></header><div>/ˈtræpʃutɪŋ/ (<em>say</em> 'trapshoohting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">the sport of shooting at live pigeons released from, or clay targets, etc., thrown into the air by, a trap (<a data-mq-recid="bigmac000100573" href="entry://trap%23bigmac000100573"><strong>trap<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000100573" href="entry://trap%23mq727">7</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100573" href="entry://trap%23bigmac000100573"><span class="smallcaps">trap<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101429" href="entry://shoot%23bigmac000101429"><span class="smallcaps">shoot</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>trapshooter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traumatology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac886594907"><header class="entryHeader"><span class="hw">traumatology</span></header><div>/trɔməˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> trawmuh'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">the systemic study of severe physical injuries, including diagnosis and treatment.</span></div> <div class="deriv">–<strong>traumatologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trepidatious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac684451725"><header class="entryHeader"><span class="hw">trepidatious</span></header><div>/trɛpəˈdeɪʃəs/ (<em>say</em> trepuh'dayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq962">full of trepidation; nervous and fearful.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000030749" href="entry://trepidation%23bigmac000030749"><span class="smallcaps">trepidat(ion)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038252" href="entry://-ious%23bigmac000038252"><span class="smallcaps">-ious</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This recent coinage is considered incorrect by some.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trichromatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077969"><header class="entryHeader"><span class="hw">trichromatic</span></header><div>/traɪkroʊˈmætɪk/ (<em>say</em> truykroh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> relating to the use or combination of three different colours, as in printing, or in photography in natural colours.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq962"> relating to, characterised by, or involving three colours.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tricuspidate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077990"><header class="entryHeader"><span class="hw">tricuspidate</span></header><div>/traɪˈkʌspədeɪt/ (<em>say</em> truy'kuspuhdayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq279">having three cusps or flaps.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077890" href="entry://tri-%23bigmac000077890"><span class="smallcaps">tri-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018109" href="entry://cuspidate%23bigmac000018109"><span class="smallcaps">cuspidate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trifoliolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078013"><header class="entryHeader"><span class="hw">trifoliolate</span></header><div>/traɪˈfoʊliəleɪt/ (<em>say</em> truy'fohleeuhlayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq692"> having three leaflets, as a compound leaf.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq250"> having leaves with three leaflets, as a plant.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077890" href="entry://tri-%23bigmac000077890"><span class="smallcaps">tri-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000027716" href="entry://foliolate%23bigmac000027716"><span class="smallcaps">foliolate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trigonometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078032"><header class="entryHeader"><span class="hw">trigonometer</span></header><div>/trɪgəˈnɒmətə/ (<em>say</em> triguh'nomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">an instrument for solving plane right-angled triangles by inspection.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000078034" href="entry://trigonometry%23bigmac000078034"><span class="smallcaps">trigonometry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trigonometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078034"><header class="entryHeader"><span class="hw">trigonometry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trigonometry" src="word_pronunciations/23838.mp3"></audio></span>/trɪgəˈnɒmətri/ (<em>say</em> triguh'nomuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">the branch of mathematics that deals with the relations between the sides and angles of triangles (plane or spherical), and the calculations, etc., based on these.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>trigōnometria</em>, from Greek <em>trigōno</em>(<em>n</em>) triangle + <em>-metria</em> <a data-mq-recid="bigmac000046581" href="entry://-metry%23bigmac000046581"><span class="smallcaps">-metry</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>trigonometric</strong> /trɪgənəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> triguhnuh'metrik), <strong>trigonometrical</strong> /trɪgənəˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> triguhnuh'metrikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>trigonometrically</strong> /trɪgənəˈmɛtrɪkli/ (<em>say</em> triguhnuh'metriklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tripartition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078097"><header class="entryHeader"><span class="hw">tripartition</span></header><div>/traɪpaˈtɪʃən/ (<em>say</em> truypah'tishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">division into three parts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tripolitania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078134"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tripolitania</span></header><div>/trɪpɒləˈteɪniə/ (<em>say</em> tripoluh'tayneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">→ <a data-mq-recid="bigmac000092904" href="entry://Tripoli%23bigmac000092904"><strong>Tripoli</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000092904" href="entry://Tripoli%23mq551">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trismegistus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078157"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trismegistus</span></header><div>/trɪzməˈdʒɪstəs/ (<em>say</em> trizmuh'jistuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">→ <a data-mq-recid="bigmac000033968" href="entry://Hermes%20Trismegistus%23bigmac000033968"><strong>Hermes Trismegistus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tropoelastin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac788506387"><header class="entryHeader"><span class="hw">tropoelastin</span></header><div>/troʊpoʊəˈlæstən/ (<em>say</em> trohpohuh'lastuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">a protein of the human body, used to form elastin.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078272" href="entry://tropo-%23bigmac000078272"><span class="smallcaps">tropo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023166" href="entry://elastin%23bigmac000023166"><span class="smallcaps">elastin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turbidimeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078593"><header class="entryHeader"><span class="hw">turbidimeter</span></header><div>/tɜbəˈdɪmətə/ (<em>say</em> terbuh'dimuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">a device for measuring the turbidity of water or other liquids.</span></div><div class="etym"> [<em>turbidi</em>(<em>ty</em>) (see <a data-mq-recid="bigmac000078592" href="entry://turbid%23bigmac000078592"><span class="smallcaps">turbid</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turkmenistan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091408"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turkmenistan</span></header><div>/tɜkˈmɛnəstan/ (<em>say</em> terk'menuhstahn), /-stæn/ (<em>say</em> -stan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">a republic in western Asia on the Caspian Sea and bordered by Iran and Afghanistan; a constituent republic of the Soviet Union 1924–91, known as the <strong>Turkmen Soviet Socialist Republic</strong>. 488 100 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Turkmen. <em>Currency</em>: Turkmen manat. <em>Capital</em>: Ashgabat.</span></div> Also, <strong class="vs">Turkmenia</strong>, <strong class="vs">Turkomen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twitterature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac884125681"><header class="entryHeader"><span class="hw">twitterature</span></header><div>/ˈtwɪtərətʃə/ (<em>say</em> 'twituhruhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq866">short stories posted across a series of tweets on the website formerly known as Twitter (now X), each originally limited to the maximum character count allowed by the site.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac583527630" href="entry://Twitter%23bigmac583527630"><span class="smallcaps">Twitter</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000042912" href="entry://literature%23bigmac000042912"><span class="smallcaps">literature</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twitterverse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac849811473"><header class="entryHeader"><span class="hw">twitterverse</span></header><div>/ˈtwɪtəvɜs/ (<em>say</em> 'twituhvers) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq253">the world of microbloggers.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac583527630" href="entry://Twitter%23bigmac583527630"><span class="smallcaps">Twitter</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000080577" href="entry://universe%23bigmac000080577"><span class="smallcaps">(uni)verse</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tachistoscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074452"><header class="entryHeader"><span class="hw">tachistoscope</span></header><div>/təˈkɪstəskoʊp/ (<em>say</em> tuh'kistuhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">an apparatus used in experimental psychology which exposes to view an object, group of objects, letters, words, etc., for a selected brief period of time.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>tachisto</em>(<em>s</em>) swiftest + <a data-mq-recid="bigmac000066121" href="entry://-scope%23bigmac000066121"><span class="smallcaps">-scope</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tachistoscopic</strong> /təkɪstəˈskɒpɪk/ (<em>say</em> tuhkistuh'skopik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telemarketing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075296"><header class="entryHeader"><span class="hw">telemarketing</span></header><div>/ˈtɛlimakətɪŋ/ (<em>say</em> 'teleemahkuhting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">the selling of goods or services by contacting potential customers on the telephone.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100732" href="entry://telephone%23bigmac000100732"><span class="smallcaps">tele(phone)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000045195" href="entry://marketing%23bigmac000045195"><span class="smallcaps">marketing</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temperamental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075401"><header class="entryHeader"><span class="hw">temperamental</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of temperamental" src="word_pronunciations/23061.mp3"></audio></span>/tɛmprəˈmɛntl/ (<em>say</em> tempruh'mentl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> having or exhibiting a strongly marked individual temperament.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq063"> moody, irritable or sensitive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq947"> liable to behave erratically; unstable; unreliable.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq353"> of or relating to temperament; constitutional.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075400" href="entry://temperament%23bigmac000075400"><span class="smallcaps">temperament</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>temperamentally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenderstretch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075454"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenderstretch</span></header><div>/ˈtɛndəstrɛtʃ/ (<em>say</em> 'tenduhstrech) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq992">of or relating to beef or lamb carcasses hung from the pelvis or aitchbone before chilling with the aim of producing extremely tender cuts for roasting and grilling.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100740" href="entry://tender%23bigmac000100740"><span class="smallcaps">tender<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101964" href="entry://stretch%23bigmac000101964"><span class="smallcaps">stretch</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenosynovitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103901"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenosynovitis</span></header><div>/ˌtɛnoʊˌsaɪnəˈvaɪtəs/ (<em>say</em> .tenoh.suynuh'vuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">inflammation of a tendon sheath, especially the inflammation of the sheath in the wrist, resulting from repetitive activity.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075491" href="entry://teno-%23bigmac000075491"><span class="smallcaps">teno-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000074315" href="entry://synovitis%23bigmac000074315"><span class="smallcaps">synovitis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teratogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac948437726"><header class="entryHeader"><span class="hw">teratogenesis</span></header><div>/tɛrətəˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> teruhtuh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">the development of an embryonic defect.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <a data-mq-recid="bigmac000075546" href="entry://terato-%23bigmac000075546"><span class="smallcaps">terato-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029882" href="entry://genesis%23bigmac000029882"><span class="smallcaps">genesis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tessellation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075676"><header class="entryHeader"><span class="hw">tessellation</span></header><div>/tɛsəˈleɪʃən/ (<em>say</em> tesuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> the act or art of tessellating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> tessellated form or arrangement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq022"> tessellated work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
testamentary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075688"><header class="entryHeader"><span class="hw">testamentary</span></header><div>/tɛstəˈmɛntəri/ (<em>say</em> testuh'mentuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> of, relating to, or of the nature of a testament or will.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq891"> given, bequeathed, done, or appointed by will.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq350"> set forth or contained in a will.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
testosterone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075710"><header class="entryHeader"><span class="hw">testosterone</span></header><div>/tɛsˈtɒstəroʊn/ (<em>say</em> tes'tostuhrohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">the steroid hormone, C<sub>19</sub>H<sub>28</sub>O<sub>2</sub>, an androgen, secreted by the testes and obtained by extraction from animal testes and by synthesis which stimulates the development of masculine characteristics.</span></div><div class="etym"> [<em>testo-</em> <a data-mq-recid="bigmac000075708" href="entry://testis%23bigmac000075708"><span class="smallcaps">testis</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072112" href="entry://sterol%23bigmac000072112"><span class="smallcaps">ster(ol)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052221" href="entry://-one%23bigmac000052221"><span class="smallcaps">-one</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetracycline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075739"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetracycline</span></header><div>/tɛtrəˈsaɪklin/ (<em>say</em> tetruh'suykleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq769"> <em class="label">Chemistry</em> a yellow crystalline powder, C<sub>22</sub>H<sub>24</sub>N<sub>2</sub>O<sub>8</sub>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq968"> <em class="label">Biochemistry</em> any of a group of broad-spectrum antibiotics, including aureomycin and terramycin, used to treat diseases of bacterial origin.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075730" href="entry://tetra-%23bigmac000075730"><span class="smallcaps">tetra-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018228" href="entry://cyclic%23bigmac000018228"><span class="smallcaps">cycl(ic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetrahedrite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075751"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetrahedrite</span></header><div>/tɛtrəˈhidraɪt/ (<em>say</em> tetruh'heedruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">a steel-grey or blackish mineral with a brilliant metallic lustre, essentially copper and antimony sulphide (nearly Cu<sub>3</sub>SbS<sub>3</sub>), but often containing other elements, as silver, etc., occurring in tetrahedral crystals and massive, and forming an important ore of copper and sometimes of silver.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075752" href="entry://tetrahedron%23bigmac000075752"><span class="smallcaps">tetrahedr(on)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetrapterous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075765"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetrapterous</span></header><div>/tɛˈtræptərəs/ (<em>say</em> te'traptuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq035"> <em class="label">Zoology</em> having four wings or winglike appendages.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq420"> <em class="label">Botany</em> having four winglike appendages.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>tetrapteros</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thaumatology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075860"><header class="entryHeader"><span class="hw">thaumatology</span></header><div>/θɔməˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> thawmuh'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> the systematic study of miracles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq489"> an account or description of miracles.</span></div><div class="etym"> [<em>thaumato-</em> (Greek, combining form of <em>thauma</em> wonder) + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thaumaturgic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075863"><header class="entryHeader"><span class="hw">thaumaturgic</span></header><div>/θɔməˈtɜdʒɪk/ (<em>say</em> thawmuh'terjik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq064"> relating to a thaumaturge or to thaumaturgy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq088"> having the powers of a thaumaturge.</span></div> Also, <strong class="vs">thaumaturgical</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theanthropic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075872"><header class="entryHeader"><span class="hw">theanthropic</span></header><div>/θiænˈθrɒpɪk/ (<em>say</em> theean'thropik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq107">of or relating to both God and humankind; both divine and human.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Themistocles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075903"><header class="entryHeader"><span class="hw">Themistocles</span></header><div>/θəˈmɪstəkliz/ (<em>say</em> thuh'mistuhkleez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">527?–460? BC, Athenian statesman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Theophrastus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075939"><header class="entryHeader"><span class="hw">Theophrastus</span></header><div>/θiəˈfræstəs/ (<em>say</em> theeuh'frastuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">c. 372–287 BC, Greek philosopher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theoretician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075945"><header class="entryHeader"><span class="hw">theoretician</span></header><div>/θɪərəˈtɪʃən/ (<em>say</em> thearruh'tishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">someone who deals with or is expert in the theoretical side of a subject.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
therapeutics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075954"><header class="entryHeader"><span class="hw">therapeutics</span></header><div>/θɛrəˈpjutɪks/ (<em>say</em> theruh'pyoohtiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">the branch of medicine concerned with the remedial treatment of disease.</span></div><div class="etym"> [plural of <em>therapeutic</em> (noun), from New Latin <em>therapeutica</em>, properly feminine of <em>therapeuticus</em> <a data-mq-recid="bigmac000075953" href="entry://therapeutic%23bigmac000075953"><span class="smallcaps">therapeutic</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thereinafter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075968"><header class="entryHeader"><span class="hw">thereinafter</span></header><div>/ðɛərɪnˈaftə/ (<em>say</em> dhairrin'ahftuh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq483">afterwards in that document, statement, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermomotive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076039"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermomotive</span></header><div>/ˌθɜmoʊˈmoʊtɪv/ (<em>say</em> .thermoh'mohtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> relating to motion produced by heat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq633"> relating to a thermomotor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermostable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076053"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermostable</span></header><div>/θɜmoʊˈsteɪbəl/ (<em>say</em> thermoh'staybuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq241">capable of being subjected to a moderate degree of heat without loss of characteristic properties, as certain toxins and enzymes (opposed to <em>thermolabile</em>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>thermostability</strong> /ˌθɜmoʊstəˈbɪləti/ (<em>say</em> .thermohstuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thiosulphate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076135"><header class="entryHeader"><span class="hw">thiosulphate</span></header><div>/θaɪoʊˈsʌlfeɪt/ (<em>say</em> thuyoh'sulfayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">a salt of thiosulphuric acid.</span></div> Also, <strong class="vs">thiosulfate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thunderstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076387"><header class="entryHeader"><span class="hw">thunderstone</span></header><div>/ˈθʌndəstoʊn/ (<em>say</em> 'thunduhstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">→ <a data-mq-recid="bigmac000076380" href="entry://thunder%20egg%23bigmac000076380"><strong>thunder egg</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thunderstorm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076388"><header class="entryHeader"><span class="hw">thunderstorm</span></header><div>/ˈθʌndəstɔm/ (<em>say</em> 'thunduhstawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">a storm of thunder and lightning, and often rain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tercentennial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075560"><header class="entryHeader"><span class="hw">tercentennial</span><z><span target_id="l3ZSu2d9RD">adj.</span><span target_id="gyEs5X65hv">n.</span></z></header><div>/tɜsənˈtɛniəl/ (<em>say</em> tersuhn'teneeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="l3ZSu2d9RD"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq694"> consisting of or lasting 300 years.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq105"> recurring every 300 years.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gyEs5X65hv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq666"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000075559" href="entry://tercentenary%23bigmac000075559"><strong>tercentenary</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ter</em> thrice + <a data-mq-recid="bigmac000012279" href="entry://centennial%23bigmac000012279"><span class="smallcaps">centennial</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
testification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075705"><header class="entryHeader"><span class="hw">testification</span></header><div>/tɛstəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> testuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">the act of testifying or bearing witness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetartohedral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075722"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetartohedral</span></header><div>/təˌtatoʊˈhidrəl/ (<em>say</em> tuh.tahtoh'heedruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq251">(of a crystal) having one-fourth the planes or faces required by the maximum symmetry of the system to which it belongs.</span></div><div class="etym"> [<em>tetarto-</em> (from Greek, combining form of <em>tetartos</em> fourth) + <a data-mq-recid="bigmac000033565" href="entry://-hedron%23bigmac000033565"><span class="smallcaps">-hedr(on)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tetartohedrally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tetartohedralism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetradynamous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075742"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetradynamous</span></header><div>/tɛtrəˈdaɪnəməs/ (<em>say</em> tetruh'duynuhmuhs), /-ˈdɪnə-/ (<em>say</em> -'dinuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq796">having four long and two short stamens, as in many cruciferous flowers.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>tetradynamia</em> name of genus + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetramorphism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075759"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetramorphism</span></header><div>/tɛtrəˈmɔfɪzəm/ (<em>say</em> tetruh'mawfizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">the property of some substances of crystallising in four structurally distinct forms.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tetramorphic</strong>, <strong>tetramorphous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetrapetalous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075761"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetrapetalous</span></header><div>/tɛtrəˈpɛtələs/ (<em>say</em> tetruh'petuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq616">having four petals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetrastichous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075770"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetrastichous</span></header><div>/tɛˈtræstɪkəs/ (<em>say</em> te'trastikuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> arranged in a spike of four vertical rows, as flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq747"> having four such rows of flowers, as a spike.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>tetrastichos</em> having four rows]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetrasyllable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075771"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetrasyllable</span></header><div>/ˈtɛtrəsɪləbəl/ (<em>say</em> 'tetruhsiluhbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">a word of four syllables.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tetrasyllabic</strong> /tɛtrəsəˈlæbɪk/ (<em>say</em> tetruhsuh'labik), <strong>tetrasyllabical</strong> /tɛtrəsəˈlæbɪkəl/ (<em>say</em> tetruhsuh'labikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thanatophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075840"><header class="entryHeader"><span class="hw">thanatophobia</span></header><div>/θænətəˈfoʊbiə/ (<em>say</em> thanuhtuh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">a pathological fear of death.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>thanatos</em> death + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>thanatophobic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theanthropism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075873"><header class="entryHeader"><span class="hw">theanthropism</span></header><div>/θiˈænθrəˌpɪzəm/ (<em>say</em> thee'anthruh.pizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> the doctrine of the union of the divine and human natures, or of the manifestation of God as man in Christ.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq437"> the attribution of human nature to the gods.</span></div><div class="etym"> [Late Greek <em>theanthrōpos</em> god-man + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>theanthropist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theatricalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103424"><header class="entryHeader"><span class="hw">theatricalise</span><z><span target_id="HtytHU6lai">v.t.</span><span target_id="e8SWgtpdtG">v.i.</span></z></header><div>/θiˈætrəkəlaɪz/ (<em>say</em> thee'atruhkuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">theatricalised</strong>, <strong class="bold">theatricalising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="HtytHU6lai">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq196"> to represent, in dramatic form; dramatise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq096"> to express in a theatrical or extravagantly histrionic manner.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="e8SWgtpdtG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq831"> to behave in an extravagantly histrionic manner.</span></div> Also, <strong class="vs">theatricalize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermesthesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076007"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermesthesia</span></header><div>/θɜməsˈθiʒə/ (<em>say</em> thermuhs'theezhuh), /-ˈθiziə/ (<em>say</em> -'theezeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq445">→ <a data-mq-recid="bigmac000075991" href="entry://thermaesthesia%23bigmac000075991"><strong>thermaesthesia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermoplastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076045"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermoplastic</span><z><span target_id="EuSfVps7Gh">adj.</span><span target_id="vPwzxNl3Yl">n.</span></z></header><div>/θɜmoʊˈplæstɪk/ (<em>say</em> thermoh'plastik) <div abbr="adj." class="chunk" id="EuSfVps7Gh"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> soft and pliable whenever heated, as some plastics, without any change of the inherent properties.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vPwzxNl3Yl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq901"> such a plastic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermosetting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076050"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermosetting</span></header><div>/ˈθɜmoʊsɛtɪŋ/ (<em>say</em> 'thermohseting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq251">denoting or relating to a type of plastic which becomes hard and unmouldable when heated and, after setting, resistant to additional applications of heat, as the urea resins.</span></div> Also, <strong class="vs">thermoset</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermostatics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076055"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermostatics</span></header><div>/θɜməˈstætɪks/ (<em>say</em> thermuh'statiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">the science concerned with thermal equilibrium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermotensile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076057"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermotensile</span></header><div>/θɜmoʊˈtɛnsaɪl/ (<em>say</em> thermoh'tensuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq367">relating to tensile strength as affected by changes of temperature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermotropism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076059"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermotropism</span></header><div>/θɜˈmɒtrəpɪzəm/ (<em>say</em> ther'motruhpizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">the property in plants or other organisms of turning or bending (towards or away), as in growth, under the influence of heat.</span></div> <div class="deriv">–<strong>thermotropic</strong> /θɜməˈtrɒpɪk/ (<em>say</em> thermuh'tropik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thigmotropism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076107"><header class="entryHeader"><span class="hw">thigmotropism</span></header><div>/θɪgˈmɒtrəpɪzəm/ (<em>say</em> thig'motruhpizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">the property in plants or other organisms of turning or bending (towards or away), as in growth, under the influence of mechanical contact.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>thigma</em> touch + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000078271" href="entry://-tropism%23bigmac000078271"><span class="smallcaps">-tropism</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>thigmotropic</strong> /θɪgməˈtrɒpɪk/ (<em>say</em> thigmuh'tropik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thinspiration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac889279719"><header class="entryHeader"><span class="hw">thinspiration</span></header><div>/θɪnspəˈreɪʃən/ (<em>say</em> thinspuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">an exhortative message, usually online, designed to push the reader or viewer to achieve greater loss of weight so as to become thin; often a set of photographs of thin people, particularly thin women.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100756" href="entry://thin%23bigmac000100756"><span class="smallcaps">thin</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087686" href="entry://inspiration%23bigmac000087686"><span class="smallcaps">(in)spiration</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transnational
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077678"><header class="entryHeader"><span class="hw">transnational</span><z><span target_id="qjVbBXW9et">adj.</span><span target_id="BopUOoAM5Z">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transnational" src="word_pronunciations/23731.mp3"></audio></span>/trænzˈnæʃənəl/ (<em>say</em> tranz'nashuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="qjVbBXW9et"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> operating on a nationwide basis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> (especially of a business) operating in more than one country; multinational.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BopUOoAM5Z">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq554"> a company operating on a transnational basis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transportable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac281720580"><header class="entryHeader"><span class="hw">transportable</span><z><span target_id="7STB3JZlcL">adj.</span><span target_id="CJrMm0dUBx">n.</span></z></header><div>/trænsˈpɔtəbəl/ (<em>say</em> trans'pawtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="7STB3JZlcL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> capable of being transported or conveyed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq800"> relating to a criminal offence resulting in <a data-mq-recid="bigmac000077695" href="entry://transportation%23bigmac000077695">transportation</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077695" href="entry://transportation%23mq312">4</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CJrMm0dUBx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq758"> <em class="label">Especially SA and WA</em> a building which can be dismantled and removed from one site and reassembled at another, especially a classroom designed to be added temporarily to existing school buildings. Compare <a data-mq-recid="bigmac000097811" href="entry://dogbox%23bigmac000097811"><strong>dogbox</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097811" href="entry://dogbox%23mq433">3</a>); <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">WA and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000019506" href="entry://demountable%23bigmac000019506"><strong>demountable</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000019506" href="entry://demountable%23mq497">3</a>); <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac164786077" href="entry://musset%20hut%23bigmac164786077"><strong>musset hut</strong></a>; <em class="label">Tasmania Colloquial</em> <a data-mq-recid="bigmac406910853" href="entry://mustard%20hut%23bigmac406910853"><strong>mustard hut</strong></a>; <em class="label">Especially Victoria</em>, <em class="label">ACT and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000058177" href="entry://portable%23bigmac000058177"><strong>portable</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058177" href="entry://portable%23mq950">8</a>); <em class="label">Especially SA and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000058751" href="entry://prefab%23bigmac000058751"><strong>prefab</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058751" href="entry://prefab%23mq587">2</a>); <em class="label">Chiefly Qld</em>, <em class="label">NSW and Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac468942661" href="entry://relocatable%23bigmac468942661"><strong>relocatable</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac468942661" href="entry://relocatable%23mq488">2</a>); <em class="label">Chiefly Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac747396709" href="entry://terrapin%20unit%23bigmac747396709"><strong>terrapin unit</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transposition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077703"><header class="entryHeader"><span class="hw">transposition</span></header><div>/trænspəˈzɪʃən/ (<em>say</em> transpuh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> the act of transposing, or the state of being transposed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> a transposed form of something.</span></div> Also, <strong class="vs">transposal</strong> /trænsˈpoʊzəl/ (<em>say</em> trans'pohzuhl). <div class="etym">[Medieval Latin <em>trānspositiōn-</em>, stem of <em>transpositiō</em>] </div><div class="deriv">–<strong>transpositional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
travelability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077758"><header class="entryHeader"><span class="hw">travelability</span></header><div>/trævələˈbɪləti/ (<em>say</em> travuhluh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">the ability to travel or be moved from one location to another without detrimental effects, as of wine, food, an artwork, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triangulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077906"><header class="entryHeader"><span class="hw">triangulation</span></header><div>/traɪˌæŋgjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> truy.anggyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> the operation and immediate result of measuring, ordinarily with a theodolite, the angles of a network of triangles laid out on the earth’s surface by marking their vertices.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq273"> the triangles thus marked.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq487"> an alignment of data from three different sources.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq595"> <em class="label">Originally US Politics</em> the act of positioning one’s political stance between views held by traditionally opposing parties, such as the left wing and right wing, especially on a specific issue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tricentennial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077943"><header class="entryHeader"><span class="hw">tricentennial</span></header><div>/traɪsɛnˈtɛniəl/ (<em>say</em> truysen'teneeuhl) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">→ <a data-mq-recid="bigmac000075559" href="entry://tercentenary%23bigmac000075559"><strong>tercentenary</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trichromatism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077970"><header class="entryHeader"><span class="hw">trichromatism</span></header><div>/traɪˈkroʊmətɪzəm/ (<em>say</em> truy'krohmuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> trichromatic condition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq577"> the use or combination of three different colours.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triethylamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078005"><header class="entryHeader"><span class="hw">triethylamine</span></header><div>/traɪˈɛθələmin/ (<em>say</em> truy'ethuhluhmeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">a tertiary amine, N(C<sub>2</sub>H<sub>5</sub>)<sub>3</sub>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trigeneration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac73673359"><header class="entryHeader"><span class="hw">trigeneration</span></header><div>/traɪdʒɛnəˈreɪʃən/ (<em>say</em> truyjenuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">the simultaneous production of power converted into electricity along with the production of useful heat for heating or cooling purposes, by making use of waste heat generated by the basic process.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac135691627" href="entry://cogeneration%23bigmac135691627"><strong>cogeneration</strong></a>. Also, <strong class="vs">trigen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triliteralism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078046"><header class="entryHeader"><span class="hw">triliteralism</span></header><div>/traɪˈlɪtərəlɪzəm/ (<em>say</em> truy'lituhruhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq099">the characteristic presence of triliteral roots in a language, as in the Semitic languages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twittersphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac456295309"><header class="entryHeader"><span class="hw">twittersphere</span></header><div>/ˈtwɪtəsfɪə/ (<em>say</em> 'twituhsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">tweets, viewed collectively, as creating a world brought into existence by the social media platform formerly known as Twitter (now X).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twitterstream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac249578520"><header class="entryHeader"><span class="hw">twitterstream</span></header><div>/ˈtwɪtəstrim/ (<em>say</em> 'twituhstreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq034"> the flow of messages streamed as data by the website formerly known as Twitter (now X).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq377"> these items received by an individual.</span></div> Also, <strong class="vs">Twitterstream</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
typosquatting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac274147955"><header class="entryHeader"><span class="hw">typosquatting</span></header><div>/ˈtaɪpoʊskwɒtɪŋ/ (<em>say</em> 'tuypohskwoting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">a form of cybersquatting in which the perpetrator takes advantage of typing errors made in keying a domain name to draw people to an alternative site; used to obtain pay-per-click revenues, or to scam visitors or make them a target for malware; URL hijacking.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078941" href="entry://typo%23bigmac000078941"><span class="smallcaps">typo</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac906088519" href="entry://cybersquatting%23bigmac906088519"><span class="smallcaps">(cyber)squatting</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>typosquatter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tatterdemalion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074991"><header class="entryHeader"><span class="hw">tatterdemalion</span></header><div>/tætədəˈmeɪliən/ (<em>say</em> tatuhduh'mayleeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">a person in tattered clothing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074989" href="entry://tatter%23bigmac000074989"><span class="smallcaps">tatter<sup>1</sup></span></a>; + second element of uncertain origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telangiectasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075264"><header class="entryHeader"><span class="hw">telangiectasis</span></header><div>/təlændʒiˈɛktəsəs/ (<em>say</em> tuhlanjee'ektuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">telangiectases</strong> /təlændʒiˈɛktəsiz/ (<em>say</em> tuhlanjee'ektuhseez))</div><div class="def"><span id="mq514">chronic dilatation of the capillaries and other small blood vessels, as seen in the faces of alcoholics, those exposed to raw, cold climates, and certain congenital sufferers.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>telos</em> end + <em>angeion</em> receptacle + <em>ektasis</em> extension] </div><div class="deriv">–<strong>telangiectatic</strong> /təˌlændʒiɛkˈtætɪk/ (<em>say</em> tuh.lanjee-ek'tatik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telephotograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075318"><header class="entryHeader"><span class="hw">telephotograph</span></header><div>/tɛliˈfoʊtəgræf/ (<em>say</em> telee'fohtuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf), /tɛlə-/ (<em>say</em> teluh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> a picture made with a telephoto lens.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> a picture transmitted by wire or radio.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Teletypesetter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075343"><header class="entryHeader"><span class="hw">Teletypesetter</span></header><div>/ˌtɛliˈtaɪpsɛtə/ (<em>say</em> .telee'tuypsetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq086">a machine with a keyboard which controls a line-caster into which instructions are fed either directly by cable, or indirectly by a punched tape which has to be played into the control of the line-caster.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teletypewriter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075344"><header class="entryHeader"><span class="hw">teletypewriter</span></header><div>/tɛliˈtaɪpraɪtə/ (<em>say</em> telee'tuypruytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">→ <a data-mq-recid="bigmac000075324" href="entry://teleprinter%23bigmac000075324"><strong>teleprinter</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terotechnology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075603"><header class="entryHeader"><span class="hw">terotechnology</span></header><div>/ˌtɛroʊtɛkˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> .terohtek'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">the technology of commissioning, installing, maintaining and replacing machinery, plant and equipment.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>tērein</em> to watch over + <a data-mq-recid="bigmac000075203" href="entry://technology%23bigmac000075203"><span class="smallcaps">technology</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
territorialise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075645"><header class="entryHeader"><span class="hw">territorialise</span></header><div>/tɛrəˈtɔriəlaɪz/ (<em>say</em> teruh'tawreeuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">territorialised</strong>, <strong class="bold">territorialising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> to make a territory of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> to extend by adding new territory.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq473"> to organise or reorganise on a territorial basis.</span></div> Also, <strong class="vs">territorialize</strong>. <div class="deriv">–<strong>territorialisation</strong> /tɛrəˌtɔriəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> teruh.tawreeuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trisoctahedron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078159"><header class="entryHeader"><span class="hw">trisoctahedron</span></header><div>/trɪsˌɒktəˈhidrən/ (<em>say</em> tris.oktuh'heedruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">trisoctahedrons</strong> <em>or</em> <strong class="bold">trisoctahedra</strong> /trɪsˌɒktəˈhidrə/ (<em>say</em> tris.oktuh'heedruh))</div><div class="def"><span id="mq507">a solid bounded by twenty-four equal faces, three corresponding to each face of an octahedron, called (especially in crystallography) <strong>trigonal trisoctahedron</strong> when the faces are triangles, and <strong>tetragonal trisoctahedron</strong> when the faces are quadrilaterals.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>tris</em> thrice + <a data-mq-recid="bigmac000051745" href="entry://octahedron%23bigmac000051745"><span class="smallcaps">octahedron</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>trisoctahedral</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
troubleshooter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078293"><header class="entryHeader"><span class="hw">troubleshooter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of troubleshooter" src="word_pronunciations/23890.mp3"></audio></span>/ˈtrʌbəlʃutə/ (<em>say</em> 'trubuhlshoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">an expert in discovering and eliminating the cause of trouble in the operation of something, in settling disputes, etc.</span></div><div class="etym"> [US English (1900s) for a person who found and fixed faults on a telegraph or telephone line; <a data-mq-recid="bigmac000100598" href="entry://trouble%23bigmac000100598"><span class="smallcaps">trouble</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000068282" href="entry://shooter%23bigmac000068282"><span class="smallcaps">shooter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turbogenerator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078604"><header class="entryHeader"><span class="hw">turbogenerator</span></header><div>/tɜboʊˈdʒɛnəreɪtə/ (<em>say</em> terboh'jenuhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">an electric generator coupled to a steam turbine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarsometatarsus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074910"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarsometatarsus</span></header><div>/ˌtasoʊmɛtəˈtasəs/ (<em>say</em> .tahsohmetuh'tahsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tarsometatarsi</strong> /ˌtasoʊmɛtəˈtasaɪ/ (<em>say</em> .tahsohmetuh'tahsuy))</div><div class="def"><span id="mq998">the large bone in the lower leg of a bird with which the toe bones articulate; the third segment from the body in the leg of a bird.</span></div><div class="etym"> [<em>tarso-</em> (combining form of <a data-mq-recid="bigmac000074911" href="entry://tarsus%23bigmac000074911"><span class="smallcaps">tarsus</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000046465" href="entry://metatarsus%23bigmac000046465"><span class="smallcaps">metatarsus</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tarsometatarsal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tautomerisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075025"><header class="entryHeader"><span class="hw">tautomerisation</span></header><div>/tɔˌtɒməraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> taw.tomuhruy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">conversion into a tautomeric structure.</span></div> Also, <strong class="vs">tautomerization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telephotography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075319"><header class="entryHeader"><span class="hw">telephotography</span></header><div>/ˌtɛlifəˈtɒgrəfi/ (<em>say</em> .teleefuh'togruhfee), /ˌtɛlə-/ (<em>say</em> .teluh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> the art of photographing objects too distant for the ordinary camera, by the use of telephoto lenses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq761"> the art of electrically reproducing photographs or facsimiles over a communications channel.</span></div> <div class="deriv">–<strong>telephotographic</strong> /ˌtɛlifoʊtəˈgræfɪk/ (<em>say</em> .teleefohtuh'grafik), /ˌtɛlə-/ (<em>say</em> .teluh-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telestereoscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075336"><header class="entryHeader"><span class="hw">telestereoscope</span></header><div>/tɛliˈstɛriəskoʊp/ (<em>say</em> telee'stereeuhskohp), /-ˈstɪə-/ (<em>say</em> -'stear-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a binocular optical instrument used for stereoscopic viewing of distant objects; a small rangefinder.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23bigmac000075265"><span class="smallcaps">tele-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072078" href="entry://stereoscope%23bigmac000072078"><span class="smallcaps">stereoscope</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telethermometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075340"><header class="entryHeader"><span class="hw">telethermometer</span></header><div>/tɛliθəˈmɒmətə/ (<em>say</em> teleethuh'momuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">any of various thermometers that indicate or record temperatures at a distance, as by means of an electric current.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23bigmac000075265"><span class="smallcaps">tele-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000076037" href="entry://thermometer%23bigmac000076037"><span class="smallcaps">thermometer</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>telethermometry</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetrabranchiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075733"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetrabranchiate</span></header><div>/tɛtrəˈbræŋkiət/ (<em>say</em> tetruh'brangkeeuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq889">belonging or relating to the Tetrabranchiata, a subclass or order of cephalopods with four gills, including the pearly nautilus and numerous fossil forms.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>tetrabranchiātum</em>, from Greek <em>tetra-</em> <a data-mq-recid="bigmac000075730" href="entry://tetra-%23bigmac000075730"><span class="smallcaps">tetra-</span></a> + Greek <em>branchia</em> gills + <em>-ātum</em> <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetrasporangium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075767"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetrasporangium</span></header><div>/tɛtrəspɔˈrændʒiəm/ (<em>say</em> tetruhspaw'ranjeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tetrasporangia</strong> /tɛtrəspɔˈrændʒiə/ (<em>say</em> tetruhspaw'ranjeeuh))</div><div class="def"><span id="mq587">a sporangium containing four asexual spores (tetraspores).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thalassotherapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac039771651"><header class="entryHeader"><span class="hw">thalassotherapy</span></header><div>/θæləsəˈθɛrəpi/ (<em>say</em> thaluhsuh'theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">the use of seawater or sea products to promote healing or wellbeing, or to enhance the appearance. </span></div><div class="etym"> [Greek <em>thalassa</em> sea + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075956" href="entry://therapy%23bigmac000075956"><span class="smallcaps">therapy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermobarometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076018"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermobarometer</span></header><div>/ˌθɜmoʊbəˈrɒmətə/ (<em>say</em> .thermohbuh'romuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq337"> an apparatus in which the change in boiling point indicates the pressure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> a form of barometer so constructed that it may also be used as a thermometer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermochemistry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076019"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermochemistry</span></header><div>/θɜmoʊˈkɛməstri/ (<em>say</em> thermoh'kemuhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">the branch of chemistry concerned with heat changes that accompany chemical actions.</span></div> <div class="deriv">–<strong>thermochemical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>thermochemically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>thermochemist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transfiguration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077622"><header class="entryHeader"><span class="hw">transfiguration</span></header><div>/ˌtrænsfɪgəˈreɪʃən/ (<em>say</em> .transfiguh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> the act of transfiguring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq908"> the state of being transfigured.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>transfigūrātiōn-</em>, stem of <em>transfigūrātiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Transfiguration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639811151"><header class="entryHeader"><span class="hw">Transfiguration</span></header><div>/ˌtrænsfɪgəˈreɪʃən/ (<em>say</em> .transfiguh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Christianity</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> the change in the appearance of Christ when glorified in the presence of three chosen disciples.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq796"> the occasion when this happened.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq359"> the church festival commemorating this, observed in some churches on 6 August, and in others on the Sunday immediately preceding Ash Wednesday.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transilluminate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077636"><header class="entryHeader"><span class="hw">transilluminate</span></header><div>/trænzəˈluməneɪt/ (<em>say</em> tranzuh'loohmuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">transilluminated</strong>, <strong class="bold">transilluminating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> to cause light to pass through.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> <em class="label">Medicine</em> to throw a strong light through (an organ or part) as a means of diagnosis.</span></div> <div class="deriv">–<strong>transillumination</strong> /ˌtrænzəluməˈneɪʃən/ (<em>say</em> .tranzuhloohmuh'nayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>transilluminator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tribromoethanol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077932"><header class="entryHeader"><span class="hw">tribromoethanol</span></header><div>/ˌtraɪbroʊmoʊˈɛθənɒl/ (<em>say</em> .truybrohmoh'ethuhnol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">a colourless crystalline compound, CBr<sub>3</sub>CH<sub>2</sub>OH, formerly used as an anaesthetic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trichromatopsia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077971"><header class="entryHeader"><span class="hw">trichromatopsia</span></header><div>/traɪˌkroʊməˈtɒpsiə/ (<em>say</em> truy.krohmuh'topseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">normal vision, in which the three fundamental colours, red, blue, and green, can be distinguished.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trinitrobenzene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078079"><header class="entryHeader"><span class="hw">trinitrobenzene</span></header><div>/traɪˌnaɪtroʊˈbɛnzin/ (<em>say</em> truy.nuytroh'benzeen), /-bɛnˈzin/ (<em>say</em> -ben'zeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">any of three highly explosive yellow crystalline compounds, C<sub>6</sub>H<sub>3</sub>(NO<sub>2</sub>)<sub>3</sub>, none of which is produced commercially.</span></div> <em>Abbrev.</em>: TNB</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trinitrotoluene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078082"><header class="entryHeader"><span class="hw">trinitrotoluene</span></header><div>/traɪˌnaɪtroʊˈtɒljuin/ (<em>say</em> truy.nuytroh'tolyooheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">a high explosive, CH<sub>3</sub>C<sub>6</sub>H<sub>2</sub>(NO<sub>2</sub>)<sub>3</sub>, exploded by detonators but unaffected by ordinary friction or shock.</span></div> <em>Abbrev.</em>: TNT Also, <strong class="vs">trinitrotoluol</strong> /traɪˌnaɪtroʊˈtɒljuɒl/ (<em>say</em> truy.nuytroh'tolyoohol). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000077890" href="entry://tri-%23bigmac000077890"><span class="smallcaps">tri-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000050282" href="entry://nitro-%23bigmac000050282"><span class="smallcaps">nitro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000076974" href="entry://toluene%23bigmac000076974"><span class="smallcaps">toluene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thoracoplasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076205"><header class="entryHeader"><span class="hw">thoracoplasty</span></header><div>/ˈθɔrəkoʊˌplæsti/ (<em>say</em> 'thawruhkoh.plastee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">thoracoplasties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> a type of surgery involving the removal of selected portions of the bony chest wall (ribs) to compress part of the underlying lung or an abnormal pleural space, usually in the treatment of tuberculosis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq918"> an instance of such surgery.</span></div><div class="etym"> [<em>thoraco-</em> (from Greek <em>thōrako-</em>, combining form of <em>thōrāx</em> <a data-mq-recid="bigmac000076206" href="entry://thorax%23bigmac000076206"><span class="smallcaps">thorax</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000057285" href="entry://-plasty%23bigmac000057285"><span class="smallcaps">-plasty</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thremmatology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076302"><header class="entryHeader"><span class="hw">thremmatology</span></header><div>/θrɛməˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> thremuh'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">the science of breeding or propagating animals and plants under domestication.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>thremmato-</em> (combining form of <em>thremma</em> nursling) + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thunderstruck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076389"><header class="entryHeader"><span class="hw">thunderstruck</span></header><div>/ˈθʌndəstrʌk/ (<em>say</em> 'thunduhstruk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> struck by a thunderbolt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq132"> overcome with consternation, confounded, or astounded: <em class="example">he was thunderstruck by the news of his promotion.</em></span></div> Also, <strong class="vs">thunderstricken</strong> /ˈθʌndəstrɪkən/ (<em>say</em> 'thunduhstrikuhn).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thyroidectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076422"><header class="entryHeader"><span class="hw">thyroidectomy</span></header><div>/θaɪrɔɪdˈɛktəmi/ (<em>say</em> thuyroyd'ektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">thyroidectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq997">excision of the whole or a part of the thyroid gland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tintinnabular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076719"><header class="entryHeader"><span class="hw">tintinnabular</span></header><div>/tɪntəˈnæbjələ/ (<em>say</em> tintuh'nabyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq450">of or relating to bells or bellringing.</span></div> Also, <strong class="vs">tintinnabulary</strong>, <strong class="vs">tintinnabulous</strong>. <div class="etym">[Latin <em>tintinnābulum</em> bell + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tintinnabulum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076721"><header class="entryHeader"><span class="hw">tintinnabulum</span></header><div>/ˌtɪntənˈæbjələm/ (<em>say</em> .tintuhn'abyuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">a small bell.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tonsillectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077065"><header class="entryHeader"><span class="hw">tonsillectomy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tonsillectomy" src="word_pronunciations/23522.mp3"></audio></span>/tɒnsəˈlɛktəmi/ (<em>say</em> tonsuh'lektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tonsillectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq037">the operation of excising or removing one or both tonsils.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tonsillae</em> tonsils + <a data-mq-recid="bigmac000022875" href="entry://-ectomy%23bigmac000022875"><span class="smallcaps">-ectomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
topochemistry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077144"><header class="entryHeader"><span class="hw">topochemistry</span></header><div>/tɒpoʊˈkɛməstri/ (<em>say</em> topoh'kemuhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">the study of chemical reactions which are confined to a specified part of a system.</span></div> <div class="deriv">–<strong>topochemical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>topochemically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
totipalmation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077278"><header class="entryHeader"><span class="hw">totipalmation</span></header><div>/toʊtəpælˈmeɪʃən/ (<em>say</em> tohtuhpal'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">totipalmate condition or formation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transatlantic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077587"><header class="entryHeader"><span class="hw">transatlantic</span></header><div>/trænzətˈlæntɪk/ (<em>say</em> tranzuht'lantik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq078"> passing or extending across the Atlantic: <em class="example">a transatlantic liner.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq026"> beyond, or on the other side of, the Atlantic.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq385"> embracing the concept of close ties between America and Europe.</span></div> <div class="deriv">–<strong>transatlanticism</strong> /trænzətˈlæntəsɪzəm/ (<em>say</em> tranzuht'lantuhsizuhm), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transcriptase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac991035210"><header class="entryHeader"><span class="hw">transcriptase</span></header><div>/trænˈskrɪpteɪz/ (<em>say</em> tran'skriptayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biochemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq853">an enzyme that facilitates the transcription of DNA to RNA as part of the process of encoding genes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transcription
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077601"><header class="entryHeader"><span class="hw">transcription</span></header><div>/trænˈskrɪpʃən/ (<em>say</em> tran'skripshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq111"> the act of transcribing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> a transcript; a copy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq313"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq067"> the arrangement of a composition for a medium other than that for which it was originally written.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq344"> a composition so arranged.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq123"> a recorded radio or television program.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq284"> <em class="label">Biochemistry</em> the process whereby messenger RNA is formed by matching the base sequences of DNA.</span></div> <div class="deriv">–<strong>transcriptive</strong> /trænˈskrɪptɪv/ (<em>say</em> tran'skriptiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transisthmian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077637"><header class="entryHeader"><span class="hw">transisthmian</span></header><div>/trænzˈɪsθmiən/ (<em>say</em> tranz'isthmeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq013">passing or extending across an isthmus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transistorise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077639"><header class="entryHeader"><span class="hw">transistorise</span></header><div>/trænˈzɪstəraɪz/ (<em>say</em> tran'zistuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">transistorised</strong>, <strong class="bold">transistorising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq769">to equip with or convert to a circuit employing transistors.</span></div> Also, <strong class="vs">transistorize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transliterate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060710"><header class="entryHeader"><span class="hw">transliterate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transliterate" src="word_pronunciations/23724.mp3"></audio></span>/trænzˈlɪtəreɪt/ (<em>say</em> tranz'lituhrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">transliterated</strong>, <strong class="bold">transliterating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq300">to change (letters, words, etc.) into corresponding characters of another alphabet or language: <em class="example">to transliterate the Greek Χ as ch.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077583" href="entry://trans-%23bigmac000077583"><span class="smallcaps">trans-</span></a> + Latin <em>līterātus</em> lettered] </div><div class="deriv">–<strong>transliteration</strong> /ˌtrænzlɪtəˈreɪʃən/ (<em>say</em> .tranzlituh'rayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>transliterator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
translocation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143034323"><header class="entryHeader"><span class="hw">translocation</span></header><div>/trænzloʊˈkeɪʃən/ (<em>say</em> tranzloh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> the act of moving something from one place to another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq789"> <em class="label">Biology</em> the removal of a large segment of DNA from one chromosome to a different chromosome.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq680"> the supernatural power, which some people are claimed to have, to move objects from one place to another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transmittance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077671"><header class="entryHeader"><span class="hw">transmittance</span></header><div>/trænzˈmɪtəns/ (<em>say</em> tranz'mituhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">→ <a data-mq-recid="bigmac000077670" href="entry://transmittal%23bigmac000077670"><strong>transmittal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transmutation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077676"><header class="entryHeader"><span class="hw">transmutation</span></header><div>/trænzmjuˈteɪʃən/ (<em>say</em> tranzmyooh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> the act of transmuting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq267"> the fact or state of being transmuted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq309"> a change into another nature, substance, form, or condition.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq391"> <em class="label">Biology</em> the transformation of one species into another.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq980"> <em class="label">Physics</em> the change of one element into another.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq850"> <em class="label">Alchemy</em> the (attempted) conversion of base metals into metals of greater value, especially into gold or silver.</span></div> <div class="deriv">–<strong>transmutational</strong>, <strong>transmutative</strong> /trænzˈmjutətɪv/ (<em>say</em> tranz'myoohtuhtiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
territorialism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075646"><header class="entryHeader"><span class="hw">territorialism</span></header><div>/tɛrəˈtɔriəlɪzəm/ (<em>say</em> teruh'tawreeuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> the principle of the predominance of the landed classes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq701"> organisation on a territorial basis.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq564"> Also, <strong class="vs">territorial system</strong>. <em class="label">Ecclesiastical</em> the theory of Church government according to which the supreme ecclesiastical authority is vested in the civil power.</span></div> <div class="deriv">–<strong>territorialist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
territoriality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075647"><header class="entryHeader"><span class="hw">territoriality</span></header><div>/ˌtɛrətɔriˈæləti/ (<em>say</em> .teruhtawree'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq782"> territorial quality, condition, or status.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> the behaviour of an animal in claiming and defending its territory: <em class="example asterisk">* <em>Man’s behaviour is based not simply on capacity for aggression and territoriality but on customs which develop in specific environments and social circumstances.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">charles birch</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
testimonialise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075706"><header class="entryHeader"><span class="hw">testimonialise</span></header><div>/tɛstəˈmoʊniəlaɪz/ (<em>say</em> testuh'mohneeuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">testimonialised</strong>, <strong class="bold">testimonialising</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq313">to present with a <a data-mq-recid="bigmac000095139" href="entry://testimonial%23bigmac000095139">testimonial</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095139" href="entry://testimonial%23mq860">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">testimonialize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tetragrammaton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075749"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tetragrammaton</span></header><div>/tɛtrəˈgræmətən/ (<em>say</em> tetruh'gramuhtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">the Hebrew word written JHVH (or JHWH, YHVH, YHWH), representing, without vowels, a symbol of the name of God regarded as ineffable; God, pronounced in Hebrew as ‘Adonai’ and commonly transliterated in English as Jehovah.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000086207" href="entry://Yahweh%23bigmac000086207"><strong>Yahweh</strong></a>. <div class="etym">[Middle English, from Greek: the four-letter (word)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thadentsonyane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075817"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thadentsonyane</span></header><div>/tadənˈtsɒnjənə/ (<em>say</em> tahduhn'tsonyuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">→ <a data-mq-recid="bigmac000075814" href="entry://Thabana-Ntlenyana%23bigmac000075814"><strong>Thabana-Ntlenyana</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Theotocopoulos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075951"><header class="entryHeader"><span class="hw">Theotocopoulos</span></header><div>/θioʊtoʊˈkɒpələs/ (<em>say</em> theeohtoh'kopuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Domenikos</strong> /dɒˈmɛnɪkɒs/ (<em>say</em> do'menikos) </div><div class="def"><span id="mq249">→ <a data-mq-recid="bigmac000023400" href="entry://El%20Greco%23bigmac000023400"><strong>El Greco</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
therianthropic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075986"><header class="entryHeader"><span class="hw">therianthropic</span></header><div>/ˌθɪəriænˈθrɒpɪk/ (<em>say</em> .thearreean'thropik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq429"> being partly animal and partly human in form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> of or relating to deities conceived or represented in such form.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>thērion</em> wild beast + <em>anthrōpos</em> man + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>therianthropism</strong> /ˌθɪəriˈænθrəpɪzəm/ (<em>say</em> .thearree'anthruhpizuhm), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermaesthesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075991"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermaesthesia</span></header><div>/θɜməsˈθiʒə/ (<em>say</em> thermuhs'theezhuh), /-ˈθiziə/ (<em>say</em> -'theezeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physiology</em> </div><div class="def"><span id="mq022">ability to feel cold or heat; sensitiveness to heat.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">thermesthesia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermoelectric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076025"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermoelectric</span></header><div>/ˌθɜmoʊəˈlɛktrɪk/ (<em>say</em> .thermohuh'lektrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq121">of or relating to thermoelectricity.</span></div> Also, <strong class="vs">thermoelectrical</strong>. <div class="deriv">–<strong>thermoelectrically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermoregulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac682356312"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermoregulate</span><z><span target_id="rCviQygZ3l">v.i.</span><span target_id="608izPsQOg">v.t.</span></z></header><div>/θɜmoʊˈrɛgjəleɪt/ (<em>say</em> thermoh'regyuhlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">thermoregulated</strong>, <strong class="bold">thermoregulating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="rCviQygZ3l">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> to maintain a constant temperature: <em class="example">plants that thermoregulate.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="608izPsQOg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq356"> to maintain such a constant temperature in: <em class="example">to thermoregulate body temperature.</em></span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac828101586" href="entry://thermoregulation%23bigmac828101586"><span class="smallcaps">thermoregulation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thyrotoxicosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076425"><header class="entryHeader"><span class="hw">thyrotoxicosis</span></header><div>/ˌθaɪroʊˌtɒksəˈkoʊsəs/ (<em>say</em> .thuyroh.toksuh'kohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">a disease caused by an overactive thyroid gland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traditionalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077503"><header class="entryHeader"><span class="hw">traditionalism</span></header><div>/trəˈdɪʃənəlɪzəm/ (<em>say</em> truh'dishuhnuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> adherence to tradition as authority, especially in matters of religion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq223"> a system of philosophy according to which all knowledge of religious truth is derived from divine revelation and received by traditional instruction.</span></div> <div class="deriv">–<strong>traditionalist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>traditionalistic</strong> /trədɪʃənəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> truhdishuhnuh'listik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transcendental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103751"><header class="entryHeader"><span class="hw">transcendental</span><z><span target_id="GbwBRr5pg4">adj.</span><span target_id="e6thHtpvz8">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transcendental" src="word_pronunciations/23702.mp3"></audio></span>/trænsɛnˈdɛntl/ (<em>say</em> transen'dentl) <div abbr="adj." class="chunk" id="GbwBRr5pg4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> transcendent, surpassing, or superior.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> transcending ordinary or common experience, thought, or belief; extraordinary; supernatural; abstract or metaphysical.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq191"> idealistic, lofty, or extravagant.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq329"> speculative; obscure.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq530"> <em class="label">Philosophy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq551"> belonging to every kind of thing, transcending all other distinctions.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq738"> of or relating to a form of argumentation that claims to establish the necessary presuppositions of our knowledge.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq710"> of or relating to a type of philosophy that rests primarily on such argumentation.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq083"> <em class="label">Mathematics</em> (of a number) not algebraic; not producible by the algebraic operations of addition, subtraction, multiplication, division, and the extraction of roots, each repeated only a finite number of times.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="e6thHtpvz8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq369"> <em class="label">Mathematics</em> a transcendental number, such as <em>π</em> or <em>e</em>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq293"> (<em>plural</em>) (in scholastic philosophy) categories which have universal application, as being, one, true, good.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077595" href="entry://transcendent%23bigmac000077595"><span class="smallcaps">transcendent</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>transcendentally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transcutaneous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac551845497"><header class="entryHeader"><span class="hw">transcutaneous</span></header><div>/trænzkjuˈteɪniəs/ (<em>say</em> tranzkyooh'tayneeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq284">→ <a data-mq-recid="bigmac000077603" href="entry://transdermal%23bigmac000077603"><strong>transdermal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transferential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077615"><header class="entryHeader"><span class="hw">transferential</span></header><div>/trænsfəˈrɛnʃəl/ (<em>say</em> transfuh'renshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq188">relating to or involving transference.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>trānsferentia</em> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transformation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103190"><header class="entryHeader"><span class="hw">transformation</span></header><div>/trænsfəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> transfuh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> the act of transforming.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq740"> the state of being transformed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq129"> change in form, appearance, nature, or character.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq190"> <em class="label">Physics</em> the change of one nuclide or element into another.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq349"> Also, <strong class="vs">transformation scene</strong>. <em class="label">Theatre</em> a seemingly miraculous change in the appearance of scenery or actors in view of the audience.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq409"> <em class="label">Grammar</em>, <em class="label">Logic</em> the substitution of symbols for other symbols in an expression according to strict rules, designed to bring out clearly the relations in which the parts of a complex expression stand to each other.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq563"> <em class="label">Grammar</em> the process of changing one linguistic structure into another according to certain rules; the passive transformation of <em>the dog bit me</em> is <em>I was bitten by the dog</em>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq215"> <em class="label">Obsolete</em> a wig for a woman.</span></div> <div class="deriv">–<strong>transformational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transmigration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077664"><header class="entryHeader"><span class="hw">transmigration</span></header><div>/trænzmaɪˈgreɪʃən/ (<em>say</em> tranzmuy'grayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> the act of transmigrating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq634"> the passage of a soul at death into another body; metempsychosis.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>transmigrātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transportation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077695"><header class="entryHeader"><span class="hw">transportation</span></header><div>/ˌtrænspɔˈteɪʃən/ (<em>say</em> .transpaw'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> the act of transporting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> the state of being transported.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq080"> means of transport or conveyance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq312"> <em class="label">Australian History</em> banishment, as of a criminal, to a penal colony.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq249"> <em class="label">US</em> cost of transport or travel by public conveyance.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq265"> <em class="label">US</em> tickets or permits for transport or travel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trinitarianism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078076"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trinitarianism</span></header><div>/trɪnəˈtɛəriənɪzəm/ (<em>say</em> trinuh'tairreeuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Christian Theology</em> </div><div class="def"><span id="mq102">the belief in, or doctrine of, the Trinity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trinitrocresol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078080"><header class="entryHeader"><span class="hw">trinitrocresol</span></header><div>/traɪˌnaɪtroʊˈkrisɒl/ (<em>say</em> truy.nuytroh'kreesol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">a yellow crystalline compound, CH<sub>3</sub>C<sub>6</sub>H(OH)(NO<sub>2</sub>)<sub>3</sub>, used in high explosives.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telespectroscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075335"><header class="entryHeader"><span class="hw">telespectroscope</span></header><div>/tɛliˈspɛktrəskoʊp/ (<em>say</em> telee'spektruhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">an instrument for analysing the spectra of astronomical bodies, consisting of a telescope attached to a spectroscope.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23bigmac000075265"><span class="smallcaps">tele-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070792" href="entry://spectroscope%23bigmac000070792"><span class="smallcaps">spectroscope</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetraiodopyrrole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075755"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetraiodopyrrole</span></header><div>/ˌtɛtrəˌaɪədoʊpəˈroʊl/ (<em>say</em> .tetruh.uyuhdohpuh'rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">→ <a data-mq-recid="bigmac000038225" href="entry://iodol%23bigmac000038225"><strong>iodol</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermanaesthesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076006"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermanaesthesia</span></header><div>/ˌθɜmænəsˈθiʒə/ (<em>say</em> .thermanuhs'theezhuh), /-ˈθiziə/ (<em>say</em> -'theezeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">loss of ability to feel cold or heat; loss of temperature sense.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">thermanesthesia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermoregulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac828101586"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermoregulation</span></header><div>/θɜmoʊrɛgjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> thermohregyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">the processes by which the temperature of an organism is kept constant, as by vasodilation, sweating, or panting in extreme heat, or by vasoconstriction and shivering in extreme cold.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076016" href="entry://thermo-%23bigmac000076016"><span class="smallcaps">thermo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000062314" href="entry://regulation%23bigmac000062314"><span class="smallcaps">regulation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrombocytopenia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac008711931"><header class="entryHeader"><span class="hw">thrombocytopenia</span></header><div>/θrɒmboʊsaɪtəˈpiniə/ (<em>say</em> thrombohsuytuh'peeneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq568">a deficiency of platelets in the blood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tintinnabulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076720"><header class="entryHeader"><span class="hw">tintinnabulation</span></header><div>/ˌtɪntənæbjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> .tintuhnabyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">the ringing or sound of bells.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tintinnābulum</em> bell + <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><span class="smallcaps">-ation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transcontinental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077598"><header class="entryHeader"><span class="hw">transcontinental</span></header><div>/ˌtrænzkɒntəˈnɛntl/ (<em>say</em> .tranzkontuh'nentl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> passing or extending across a continent: <em class="example">a transcontinental railway.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq989"> on the other side of a continent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transubstantiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077708"><header class="entryHeader"><span class="hw">transubstantiate</span></header><div>/trænsəbˈstænʃieɪt/ (<em>say</em> transuhb'stansheeayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">transubstantiated</strong>, <strong class="bold">transubstantiating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> to change from one substance into another; transmute.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq185"> <em class="label">Theology</em> to change (the substance of bread and wine) into the substance or body and blood of Christ, the <a data-mq-recid="bigmac000070754" href="entry://species%23bigmac000070754">species</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070754" href="entry://species%23mq112">4a</a>) alone remaining of bread and wine.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>transubstantiātus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triboelectricity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077928"><header class="entryHeader"><span class="hw">triboelectricity</span></header><div>/ˌtraɪboʊəlɛkˈtrɪsəti/ (<em>say</em> .truybohuhlek'trisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">electricity generated by friction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trichotillomania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac450202715"><header class="entryHeader"><span class="hw">trichotillomania</span></header><div>/trɪkətɪləˈmeɪniə/ (<em>say</em> trikuhtiluh'mayneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">a disorder of impulse control, characterised by the compulsive pulling out of one’s hair.</span></div><div class="etym"> [French <em>trichotillomanie</em>, from Greek <em>trichos</em> hair + <em>tillesthai</em> to pull out + <a data-mq-recid="bigmac000044873" href="entry://-mania%23bigmac000044873"><span class="smallcaps">-mania</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telecommunication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075272"><header class="entryHeader"><span class="hw">telecommunication</span></header><div>/ˌtɛləkəmjunəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> .teluhkuhmyoohnuh'kayshuhn), /ˌtɛli-/ (<em>say</em> .telee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq17">the process by which communication of audio, video or digital information is carried out over a distance by means of a transmission line or by radio.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23bigmac000075265"><span class="smallcaps">tele-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000015322" href="entry://communication%23bigmac000015322"><span class="smallcaps">communication</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermoelectricity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076028"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermoelectricity</span></header><div>/ˌθɜmoʊəlɛkˈtrɪsəti/ (<em>say</em> .thermohuhlek'trisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">electricity produced directly from heat, as that generated (in the form of a current) when the ends of two dissimilar metallic conductors are joined to form a closed circuit and one of the junctions is heated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transcendentalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077596"><header class="entryHeader"><span class="hw">transcendentalism</span></header><div>/trænsɛnˈdɛntəlɪzəm/ (<em>say</em> transen'dentuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> transcendental character, thought, or language.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq056"> transcendental philosophy; any philosophy based upon the doctrine that the principles of reality are to be discovered by the study of the processes of thought, or emphasising the intuitive and spiritual above the empirical (associated with Kant and subsequent German idealism, especially Friedrich Schelling, 1775–1854, German philosopher, and in the US, with Emerson).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq327"> that which is vague and elusive in philosophy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>transcendentalist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>transcendentalist</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transportationist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832223834"><header class="entryHeader"><span class="hw">transportationist</span></header><div>/ˌtrænspɔˈteɪʃənəst/ (<em>say</em> .transpaw'tayshuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq092">someone who advocated the continuation of the transportation of convicts to the Australian colonies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trichloroethylene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077954"><header class="entryHeader"><span class="hw">trichloroethylene</span></header><div>/traɪklɔroʊˈɛθəlin/ (<em>say</em> truyklawroh'ethuhleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">a colourless liquid, CHCl=CCl<sub>2</sub>, used as a solvent, in dry-cleaning, and as an anaesthetic.</span></div> <em>Abbrev.</em>: TCE Also, <strong class="vs">trichlorethylene</strong> /ˌtraɪklɔrˈɛθəlin/ (<em>say</em> .truyklawr'ethuhleen), <strong>trilene</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tyerrernotepanner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac581089343"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tyerrernotepanner</span><z><span target_id="aVw63Dz8Mx">n.</span><span target_id="fFuM9m3NR6">adj.</span></z></header><div>/ˈtʃɛrənoʊtəpænə/ (<em>say</em> 'cheruhnohtuhpanuh) <div abbr="n." class="chunk" id="aVw63Dz8Mx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> an Australian Aboriginal people of an area of northern Tasmania around Launceston.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq710"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fFuM9m3NR6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq398"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telecommunications
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac460364401"><header class="entryHeader"><span class="hw">telecommunications</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of telecommunications" src="word_pronunciations/23031.mp3"></audio></span>/ˌtɛləkəmjunəˈkeɪʃənz/ (<em>say</em> .teluhkuhmyoohnuh'kayshuhnz), /ˌtɛli-/ (<em>say</em> .telee-) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">the science or technology of communications by telephony, radio, the internet, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075272" href="entry://telecommunication%23bigmac000075272"><span class="smallcaps">telecommunication</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetrachloromethane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075735"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetrachloromethane</span></header><div>/ˌtɛtrəklɒroʊˈmiθeɪn/ (<em>say</em> .tetruhkloroh'meethayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">→ <a data-mq-recid="bigmac000011390" href="entry://carbon%20tetrachloride%23bigmac000011390"><strong>carbon tetrachloride</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transubstantiation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077709"><header class="entryHeader"><span class="hw">transubstantiation</span></header><div>/ˌtransəbˌstænʃiˈeɪʃən/ (<em>say</em> .trahnsuhb.stanshee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> the changing of one substance into another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq176"> <em class="label">Theology</em> the conversion, in the Eucharist, of the whole substance of the bread into the body, and of the whole substance of the wine into the blood, of Christ, only the appearance of bread and wine remaining, following the philosophical concept that any object whatever could be separately conceived as to its tangible form and its true nature (a doctrine of the Roman Catholic Church).</span></div> <div class="deriv">–<strong>transubstantiationalist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tabasco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098840"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tabasco</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tabasco" src="word_pronunciations/22806.mp3"></audio></span>/təˈbæskoʊ/ (<em>say</em> tuh'baskoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq833">a pungent sauce used as a condiment, prepared from the fruit of a variety of capsicum.</span></div><div class="etym"> [trademark; named after <em>Tabasco</em>, a state in SE Mexico]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tabberer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074395"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tabberer</span></header><div>/ˈtæbərə/ (<em>say</em> 'tabuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Maggie</strong> (<em>Margaret May Tabberer</em>), </div><div class="def"><span id="mq213">born 1936, Australian fashion personality and journalist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tabbinet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074396"><header class="entryHeader"><span class="hw">tabbinet</span></header><div>/ˈtæbənɛt/ (<em>say</em> 'tabuhnet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">a fabric resembling poplin, made of silk and wool.</span></div> Also, <strong class="vs">tabinet</strong>. <div class="etym">[obsolete <em>tabine</em> (? from <a data-mq-recid="bigmac000074397" href="entry://tabby%23bigmac000074397"><span class="smallcaps">tabb(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tabby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074397"><header class="entryHeader"><span class="hw">tabby</span><z><span target_id="jMyOi7RqW1">n.</span><span target_id="iyR0Is6n7R">adj.</span><span target_id="e4xjcg6NB6">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tabby" src="word_pronunciations/22807.mp3"></audio></span>/ˈtæbi/ (<em>say</em> 'tabee) <div abbr="n." class="chunk" id="jMyOi7RqW1"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tabbies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq727"> a cat with a striped or brindled coat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq703"> a female cat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq244"> <em class="label">Colloquial</em> an old maid; a spinster.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq536"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>dated</em>) a woman, especially a girlfriend or sweetheart.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq630"> <em class="label">Colloquial</em> any spiteful female gossip or tattler.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq277"> plain weave.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq364"> a watered silk fabric, or any other watered material, as moreen.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="iyR0Is6n7R">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq700"> striped or brindled.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq856"> made of or resembling tabby.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="e4xjcg6NB6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq934"> (<strong class="bold">tabbied</strong>, <strong class="bold">tabbying</strong>) to give a wavy or watered appearance to (silk, etc.).</span></div> Also, <strong class="vs">tabbie</strong>. <div class="etym">[aphetic variant of Middle English <em>attaby</em>, from Old French <em>atabis</em>, from Arabic <em>‘attābī</em> rich watered silk, from <em>‘Attābīya</em> quarter of Baghdad where first made]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tabernacle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102443"><header class="entryHeader"><span class="hw">tabernacle</span><z><span target_id="L4ZuIFb87H">n.</span><span target_id="iFSbiYmv6x">v.i.</span><span target_id="FfvcR0QxKh">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tabernacle" src="word_pronunciations/22808.mp3"></audio></span>/ˈtæbənækəl/ (<em>say</em> 'tabuhnakuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="L4ZuIFb87H"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> (in the Old Testament) the tent used by the Israelites as a portable sanctuary for the ark of the covenant before their final settlement in Palestine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq691"> any place of worship, especially one designed for a large congregation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq741"> a canopied niche or recess, as for an image.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq130"> <em class="label">Ecclesiastical</em> an ornamental receptacle for the reserved Eucharist, now generally found on the altar.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq692"> the human body as the temporary abode of the soul.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq812"> <em class="label">Obsolete</em> a temporary habitation, as a tent or hut.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq190"> <em class="label">Obsolete</em> a dwelling place.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="8"> <span id="mq665"> <em class="label">Nautical</em> an upright support to house the foot of a mast which can be raised and lowered.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">tabernacled</strong>, <strong class="bold">tabernacling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="iFSbiYmv6x">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq520"> to dwell in or as in a tabernacle.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FfvcR0QxKh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq326"> to place in or as in a tabernacle.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>tabernāculum</em> tent, booth, from Latin <em>taberna</em> hut, booth] </div><div class="deriv">–<strong>tabernacular</strong> /tæbəˈnækjələ/ (<em>say</em> tabuh'nakyuhluh), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tabernacles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102444"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tabernacles</span></header><div>/ˈtæbənækəlz/ (<em>say</em> 'tabuhnakuhlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Feast of</strong> </div><div class="def"><span id="mq176">→ <a data-mq-recid="bigmac000073254" href="entry://Sukkoth%23bigmac000073254"><strong>Sukkoth</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tabes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074399"><header class="entryHeader"><span class="hw">tabes</span></header><div>/ˈteɪbiz/ (<em>say</em> 'taybeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> syphilis of the spinal cord and its appendages, characterised by shooting pains and other sensory disturbances, and in the later stages by locomotor ataxia and paralysis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq899"> a gradually progressive emaciation; consumption.</span></div><div class="etym"> [Latin: a decay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tabescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074400"><header class="entryHeader"><span class="hw">tabescent</span></header><div>/təˈbɛsənt/ (<em>say</em> tuh'besuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq294">wasting away.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tābescens</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>tabescence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tabinet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074403"><header class="entryHeader"><span class="hw">tabinet</span></header><div>/ˈtæbənɛt/ (<em>say</em> 'tabuhnet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">→ <a data-mq-recid="bigmac000074396" href="entry://tabbinet%23bigmac000074396"><strong>tabbinet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tableau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074407"><header class="entryHeader"><span class="hw">tableau</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tableau" src="word_pronunciations/22810.mp3"></audio></span>/ˈtæbloʊ/ (<em>say</em> 'tabloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tableaux</strong> /ˈtæbloʊz/ (<em>say</em> 'tablohz), /ˈtæbloʊ/ (<em>say</em> 'tabloh) <em>or</em> <strong class="bold">tableaus</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> a picture, as of a scene.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq264"> a picturesque grouping of persons or objects; a striking scene.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq073"> → <a data-mq-recid="bigmac000074408" href="entry://tableau%20vivant%23bigmac000074408"><strong>tableau vivant</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French: a table, picture, from <em>table</em> <a data-mq-recid="bigmac000102445" href="entry://table%23bigmac000102445"><span class="smallcaps">table</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tableland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074416"><header class="entryHeader"><span class="hw">tableland</span></header><div>/ˈteɪbəlˌlænd/ (<em>say</em> 'taybuhl.land) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">an elevated and generally level region of considerable extent; a plateau.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tablemat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074419"><header class="entryHeader"><span class="hw">tablemat</span></header><div>/ˈteɪbəlmæt/ (<em>say</em> 'taybuhlmat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">a mat, usually bearing an ornamental design, made of some heat-absorbing material, placed under hot dishes on a table.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102445" href="entry://table%23bigmac000102445"><span class="smallcaps">table</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104108" href="entry://mat%23bigmac000104108"><span class="smallcaps">mat<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tablescape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac346819603"><header class="entryHeader"><span class="hw">tablescape</span><z><span target_id="aA7F3MNtgq">n.</span><span target_id="EToPE70nec">v.t.</span></z></header><div>/ˈteɪbəlskeɪp/ (<em>say</em> 'taybuhlskayp) <div abbr="n." class="chunk" id="aA7F3MNtgq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq58"> a decoratively arranged table setting, often themed for seasons of the year, special holidays or events, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="EToPE70nec">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq899"> (<strong class="bold">tablescaped</strong>, <strong class="bold">tablescaping</strong>) to create such an arrangement on: <em class="example">to tablescape the dining table.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102445" href="entry://table%23bigmac000102445"><span class="smallcaps">table</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000041264" href="entry://landscape%23bigmac000041264"><span class="smallcaps">(land)scape</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tablescaping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tablespoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074422"><header class="entryHeader"><span class="hw">tablespoon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tablespoon" src="word_pronunciations/22812.mp3"></audio></span>/ˈteɪbəlspun/ (<em>say</em> 'taybuhlspoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> a spoon larger than a teaspoon and a dessertspoon, used in the service of the table and as a standard measuring unit in recipes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> a unit of capacity, equal to four household teaspoons.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq702"> → <a data-mq-recid="bigmac000074423" href="entry://tablespoonful%23bigmac000074423"><strong>tablespoonful</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tablespoonful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074423"><header class="entryHeader"><span class="hw">tablespoonful</span></header><div>/ˈteɪbəlspunˌfʊl/ (<em>say</em> 'taybuhlspoohn.fool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tablespoonfuls</strong>)</div><div class="def"><span id="mq890">the quantity a tablespoon holds, equal to about four teaspoonfuls.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tableware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074429"><header class="entryHeader"><span class="hw">tableware</span></header><div>/ˈteɪbəlwɛə/ (<em>say</em> 'taybuhlwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">dishes, utensils, etc., used at table or meals.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102445" href="entry://table%23bigmac000102445"><span class="smallcaps">table</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099246" href="entry://ware%23bigmac000099246"><span class="smallcaps">ware<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetrachloroethylene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075734"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetrachloroethylene</span></header><div>/ˌtɛtrəˌklɔroʊˈɛθəlin/ (<em>say</em> .tetruh.klawroh'ethuhleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">a colourless liquid, C<sub>2</sub>Cl<sub>4</sub>, used as a solvent, especially in dry cleaning; perchlorethylene.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetrafluoroethylene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075744"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetrafluoroethylene</span></header><div>/ˌtɛtrəˌfluroʊˈɛθəlin/ (<em>say</em> .tetruh.floohroh'ethuhleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">a colourless gas, C<sub>2</sub>F<sub>4</sub>, which polymerises into a thermoplastic material with good electrical-insulation properties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermoelectromotive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076030"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermoelectromotive</span></header><div>/ˌθɜmoʊəlɛktrəˈmoʊtɪv/ (<em>say</em> .thermohuhlektruh'mohtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq863">denoting or relating to electromotive force produced by heat, as with a thermocouple.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetrahydrocannabinol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075753"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetrahydrocannabinol</span></header><div>/ˌtɛtrəˌhaɪdroʊˌkænəˈbɪnɒl/ (<em>say</em> .tetruh.huydroh.kanuh'binol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">→ <a data-mq-recid="bigmac000075868" href="entry://THC%23bigmac000075868"><strong>THC</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetraiodofluorescein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075754"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetraiodofluorescein</span></header><div>/ˌtɛtrəˌaɪədoʊˈflurəsin/ (<em>say</em> .tetruh.uyuhdoh'floohruhseen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">→ <a data-mq-recid="bigmac000038214" href="entry://iodeosin%23bigmac000038214"><strong>iodeosin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trichloronitromethane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077957"><header class="entryHeader"><span class="hw">trichloronitromethane</span></header><div>/ˌtraɪklɔroʊˌnaɪtroʊˈmiθeɪn/ (<em>say</em> .truyklawroh.nuytroh'meethayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">→ <a data-mq-recid="bigmac000013384" href="entry://chloropicrin%23bigmac000013384"><strong>chloropicrin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
T
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074380"><header class="entryHeader"><span class="hw">T</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> Territory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq943"> Tuesday.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq343"> Tenor.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq692"> <em class="label">Physics</em> absolute temperature.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq687"> <em class="label">Physics</em> surface tension.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq834"> <em class="label">Physics</em> tesla.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq656"> <em class="label">Physics</em> tau (<a data-mq-recid="bigmac840951998" href="entry://tau%23bigmac840951998"><strong>tau<sup>2</sup></strong></a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074382"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ta</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq879">tantalum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TAA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074383"><header class="entryHeader"><span class="hw">TAA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq138">Trans-Australia Airlines; former name of <a data-mq-recid="bigmac000091282" href="entry://Australian%20Airlines%23bigmac000091282"><strong>Australian Airlines</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac189122247"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taal</span></header><div>/tal/ (<em>say</em> tahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq507">→ <a data-mq-recid="bigmac000001016" href="entry://Afrikaans%23bigmac000001016"><strong>Afrikaans</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Dutch: speech]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tab.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074388"><header class="entryHeader"><span class="hw">tab.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq859">tablet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TAB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074389"><header class="entryHeader"><span class="hw">TAB<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of TAB" src="word_pronunciations/22821.mp3"></audio></span>/tæb/ (<em>say</em> tab), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of TAB" src="word_pronunciations/22822.mp3"></audio></span>/ti eɪ ˈbi/ (<em>say</em> tee ay 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> an Australian public company which operates betting agencies and generally provides wagering and gaming services.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq399"> premises housing a TAB betting agency: <em class="example">I’ll just run down to the TAB and place this bet.</em></span></div><div class="etym"> [<em>T</em>(<em>otalizator</em>)<em> A</em>(<em>gency</em>)<em> B</em>(<em>oard</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000074390"><header class="entryHeader"><span class="hw">TAB<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of TAB" src="word_pronunciations/22822.mp3"></audio></span>/ti eɪ ˈbi/ (<em>say</em> tee ay 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">typhoid A and B (bacilli); a vaccine made from dead typhoid-paratyphoid A and B bacilli.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tabanid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074392"><header class="entryHeader"><span class="hw">tabanid</span><z><span target_id="l7iEsti1G3">n.</span><span target_id="srlsp9kKB7">adj.</span></z></header><div>/ˈtæbənɪd/ (<em>say</em> 'tabuhnid) <div abbr="n." class="chunk" id="l7iEsti1G3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> a large bloodsucking dipterous fly of the family Tabanidae, especially a horsefly.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="srlsp9kKB7">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq282"> belonging or relating to the Tabanidae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tabard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074393"><header class="entryHeader"><span class="hw">tabard</span></header><div>/ˈtæbəd/ (<em>say</em> 'tabuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq386"> a loose outer garment with short sleeves or without sleeves, worn by medieval knights over their armour and usually emblazoned with the arms of the wearer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq103"> an official garment of a herald, emblazoned with the arms of his sovereign or ruler.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq229"> a coarse, heavy, short coat with or without sleeves, formerly used as an outdoor garment.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tabaret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074394"><header class="entryHeader"><span class="hw">tabaret</span></header><div>/ˈtæbərət/ (<em>say</em> 'tabuhruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">a durable upholstery fabric made of satin and watered silk stripes.</span></div><div class="etym"> [? from <a data-mq-recid="bigmac000074397" href="entry://tabby%23bigmac000074397"><span class="smallcaps">tabby</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074397" href="entry://tabby%23mq364">7</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tabloid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074430"><header class="entryHeader"><span class="hw">tabloid</span><z><span target_id="XUWiMLnQi9">n.</span><span target_id="1htyNmNRuy">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tabloid" src="word_pronunciations/22815.mp3"></audio></span>/ˈtæblɔɪd/ (<em>say</em> 'tabloyd) <div abbr="n." class="chunk" id="XUWiMLnQi9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> a newspaper, with pages about half the size of a broadsheet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> such a newspaper, characterised as favouring pictorial presentations and short articles, and adopting a sensationalised editorial approach.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq197"> a compressed portion of various drugs, chemicals, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq081"> anything short or condensed, as a play.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq745"> <strong>the tabloids</strong>, tabloid newspapers collectively characterised by a tendency towards sensationalism.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1htyNmNRuy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq935"> compressed in or as in a tabloid: <em class="example">a tabloid newspaper.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq953"> having mass appeal due to being sensationalist in nature: <em class="example">the tabloid press; </em><em class="example">tabloid television.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074424" href="entry://tablet%23bigmac000074424"><span class="smallcaps">tabl(et)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tabo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074431"><header class="entryHeader"><span class="hw">tabo</span></header><div>/ˈtæboʊ/ (<em>say</em> 'taboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq572">a woman.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074397" href="entry://tabby%23bigmac000074397"><span class="smallcaps">tabby</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074397" href="entry://tabby%23mq536">4</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taboo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074432"><header class="entryHeader"><span class="hw">taboo</span><z><span target_id="Z6RxXYB6J1">adj.</span><span target_id="ZJKqdbKTDk">n.</span><span target_id="FGxqor8U9P">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of taboo" src="word_pronunciations/22816.mp3"></audio></span>/təˈbu/ (<em>say</em> tuh'booh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of taboo" src="word_pronunciations/22817.mp3"></audio></span>/tæ-/ (<em>say</em> ta-) <div abbr="adj." class="chunk" id="Z6RxXYB6J1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> forbidden to general use; placed under a prohibition or ban.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq651"> (in the customs of Polynesian and other peoples of the southern Pacific) separated or set apart as sacred or unclean.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZJKqdbKTDk">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">taboos</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq519"> a prohibition or interdiction of anything; exclusion from use or practice.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq746"> (among the Polynesians, etc.) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq833"> the system or practice, or an act, whereby things are set apart as sacred, forbidden to general use, or placed under a prohibition or interdiction.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq102"> the fact of being so set apart, forbidden, or placed.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq026"> exclusion from social relations; ostracism.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FGxqor8U9P">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">tabooed</strong>, <strong class="bold">tabooing</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq360"> to put under a taboo; prohibit or forbid.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq821"> to ostracise, as a person.</span></div> Also, <strong class="vs">tabu</strong>; <em class="label">Chiefly NZ</em>, <strong class="vs">tapu</strong>. <div class="etym">[Tongan <em>tabu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tabor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074433"><header class="entryHeader"><span class="hw">tabor</span><z><span target_id="QhYsh8LaXr">n.</span><span target_id="UkX6NEyCxY">v.i.</span><span target_id="abhf2IYxs3">v.t.</span></z></header><div>/ˈteɪbə/ (<em>say</em> 'taybuh) <div abbr="n." class="chunk" id="QhYsh8LaXr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> a kind of small drum formerly in use, especially as an accompaniment to a pipe or fife.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UkX6NEyCxY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq403"> to play upon, or as upon, a tabor; drum.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="abhf2IYxs3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq973"> to strike or beat, as a tabor.</span></div> Also, <strong class="vs">tabour</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>tabour</em>, from Old French, ultimately from Arabic <em>tanbūr</em>, from Middle Greek <em>pandaūra</em>] </div><div class="deriv">–<strong>taborer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tabor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074434"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tabor</span></header><div>/ˈteɪbə/ (<em>say</em> 'taybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq470">a mountain near Nazareth in northern Israel; said to be the site of the Transfiguration. 588 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taboret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074435"><header class="entryHeader"><span class="hw">taboret</span></header><div>/ˈtæbərət/ (<em>say</em> 'tabuhruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> a low seat without back or arms, for one person; a stool.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq649"> a frame for embroidery.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq969"> a small tabor.</span></div> Also, <strong class="vs">tabouret</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>taberett</em>, from <em>taber</em> <a data-mq-recid="bigmac000074433" href="entry://tabor%23bigmac000074433"><span class="smallcaps">tabor</span></a> + <em>-ett</em> <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taborin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074436"><header class="entryHeader"><span class="hw">taborin</span></header><div>/ˈtæbərən/ (<em>say</em> 'tabuhruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a small tabor.</span></div> Also, <strong class="vs">tabourin</strong>. <div class="etym">[French <em>tabourin</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tabouli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074437"><header class="entryHeader"><span class="hw">tabouli</span></header><div>/təˈbuli/ (<em>say</em> tuh'boohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a salad of cracked wheat, chopped parsley, mint, tomato, oil, lemon juice, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">tabouleh</strong>, <strong class="vs">tabbouli</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>tabbula</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tabret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074438"><header class="entryHeader"><span class="hw">tabret</span></header><div>/ˈtæbrət/ (<em>say</em> 'tabruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">a small tabor.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000074435" href="entry://taboret%23bigmac000074435"><span class="smallcaps">taboret</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tabriz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074439"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tabriz</span></header><div>/tæˈbriz/ (<em>say</em> ta'breez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">a city in north-western Iran; the capital of Eastern Azerbaijan province.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tabu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074440"><header class="entryHeader"><span class="hw">tabu</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tabu" src="word_pronunciations/22816.mp3"></audio></span>/təˈbu/ (<em>say</em> tuh'booh), /tæˈbu/ (<em>say</em> ta'booh) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq088">→ <a data-mq-recid="bigmac000074432" href="entry://taboo%23bigmac000074432"><strong>taboo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tabular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074441"><header class="entryHeader"><span class="hw">tabular</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tabular" src="word_pronunciations/22818.mp3"></audio></span>/ˈtæbjələ/ (<em>say</em> 'tabyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> relating to or of the nature of a table or tabulated arrangement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq042"> ascertained from or computed by the use of tables.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq179"> having the form of a table, tablet, or tablature.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq071"> flat and expansive.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tabulāris</em> relating to a board or plate] </div><div class="deriv">–<strong>tabularly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tabularise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074443"><header class="entryHeader"><span class="hw">tabularise</span></header><div>/ˈtæbjələraɪz/ (<em>say</em> 'tabyuhluhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">tabularised</strong>, <strong class="bold">tabularising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq605">→ <a data-mq-recid="bigmac000074444" href="entry://tabulate%23bigmac000074444"><strong>tabulate</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">tabularize</strong>. <div class="deriv">–<strong>tabularisation</strong> /tæbjələraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> tabyuhluhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tacamahac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074446"><header class="entryHeader"><span class="hw">tacamahac</span></header><div>/ˈtækəməhæk/ (<em>say</em> 'takuhmuhhak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq292"> any of certain resinous substances used in incenses, ointments, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq144"> any tree yielding such a product.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq695"> (in North America) the balsam poplar, <em>Populus balsamifera</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">tacamahaca</strong>. <div class="etym">[Spanish <em>tacama</em>(<em>ha</em>)<em>ca</em>, from Nahuatl <em>tecomahaca</em> scented copal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tacet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074447"><header class="entryHeader"><span class="hw">tacet</span></header><div>/ˈteɪsɛt/ (<em>say</em> 'tayset) <div class="def"><span id="mq647">(in a music score) an indication that an instrument or voice is to be silent for a time.</span></div><div class="etym"> [Latin: (it) is silent]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074448"><header class="entryHeader"><span class="hw">tache</span></header><div>/tæʃ/ (<em>say</em> tash), /taʃ/ (<em>say</em> tahsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq180">a buckle; clasp.</span></div> Also, <strong class="vs">tach</strong>. <div class="etym">[late Middle English, from French. See <a data-mq-recid="bigmac000102446" href="entry://tack%23bigmac000102446"><span class="smallcaps">tack<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tachisme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074451"><header class="entryHeader"><span class="hw">tachisme</span></header><div>/ˈtaʃɪzəm/ (<em>say</em> 'tahshizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">a style of action painting of the post-1950s, originating in France, whose adherents painted in a wholly spontaneous manner regarding each irregular dab of colour as an emotional projection and the whole as an act of dynamic creation.</span></div> Also, <strong class="vs">tachism</strong>. <div class="etym">[French, based on <em>tache</em> stain] </div><div class="deriv">–<strong>tachist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tacho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074453"><header class="entryHeader"><span class="hw">tacho</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tacho" src="word_pronunciations/22831.mp3"></audio></span>/ˈtækoʊ/ (<em>say</em> 'takoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq527">→ <a data-mq-recid="bigmac000074449" href="entry://tachometer%23bigmac000074449"><strong>tachometer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074449" href="entry://tachometer%23mq181">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tacho-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074454"><header class="entryHeader"><span class="hw">tacho-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq057">a word element meaning ‘swift’.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>tachos</em> speed, related to <em>tachys</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000074458" href="entry://tachy-%23bigmac000074458"><span class="smallcaps">tachy-</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tachogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074455"><header class="entryHeader"><span class="hw">tachogram</span></header><div>/ˈtækəgræm/ (<em>say</em> 'takuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">the record produced by the action of a tachometer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TAFE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074507"><header class="entryHeader"><span class="hw">TAFE</span></header><div>/teɪf/ (<em>say</em> tayf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq428"> Technical and Further Education.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> an institution within this system: <em class="example">the local TAFE.</em></span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tafelmusik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac954111841"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tafelmusik</span></header><div>/ˈtafəlmuzɪk/ (<em>say</em> 'tahfuhlmoohzik), /ˈtafəlmjuzɪk/ (<em>say</em> 'tahfuhlmyoohzik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq332"> music written so that players sitting on opposite sides of a table can read it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq640"> music written to be heard during a meal.</span></div><div class="etym"> [German: table music; capitalised form from the German convention of capitalising nouns]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taffel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074508"><header class="entryHeader"><span class="hw">taffel</span></header><div>/ˈtæfəl/ (<em>say</em> 'tafuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">a smooth, delicately flavoured cheese with a close texture, and resilient body with a few, very small, shiny holes through it, originally made in Denmark.</span></div><div class="etym"> [German <em>tafel</em>, table]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taffrail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074510"><header class="entryHeader"><span class="hw">taffrail</span></header><div>/ˈtæfreɪl/ (<em>say</em> 'tafrayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq682"> the upper part of the stern of a vessel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq302"> the rail across the stern.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>tafferel</em>, from Dutch <em>tafereel</em> panel (diminutive of <em>tafel</em> <a data-mq-recid="bigmac000102445" href="entry://table%23bigmac000102445"><span class="smallcaps">table</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taffy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074511"><header class="entryHeader"><span class="hw">taffy</span></header><div>/ˈtæfi/ (<em>say</em> 'tafee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> <em class="label">US</em> toffee.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq102"> a horse which, because of the presence of a dominant gene which causes a lightening of the coat colour, is of a lighter colour than usual with a flaxen mane and tail.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000095112" href="entry://toffee%23bigmac000095112"><span class="smallcaps">toffee</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taffy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074512"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taffy</span></header><div>/ˈtæfi/ (<em>say</em> 'tafee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq666">a Welshman.</span></div><div class="etym"> [Welsh form of <em>Davy</em>, shortened form of <em>David</em>, proper name and name of patron saint of Wales]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tafia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070379"><header class="entryHeader"><span class="hw">tafia</span></header><div>/ˈtæfiə/ (<em>say</em> 'tafeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">a kind of rum made from the lower grades of molasses, refuse sugar, etc., in Haiti.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tafilelt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074513"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tafilelt</span></header><div>/tæˈfilɛlt/ (<em>say</em> ta'feelelt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">a former oasis region in south-eastern Morocco. About 1300 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Tafilalet</strong> /tæfɪˈlalɛt/ (<em>say</em> tafi'lahlet).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tafoni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac372074285"><header class="entryHeader"><span class="hw">tafoni</span></header><div>/təˈfoʊni/ (<em>say</em> tuh'fohnee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">deep cavities or hollows in the sides of rocky outcrops or boulders, caused by cavernous weathering along joints, fractures and other lines of weakness, and usually occurring in groups.</span></div><div class="etym"> [Italian, plural of <em>tafone</em> window, perforation, from first description on the island of Corsica]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074514"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taft</span></header><div>/tæft/ (<em>say</em> taft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Howard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq154">1857–1930, US lawyer and Republican politician; 27th president of the US 1909–13 and chief justice of the Supreme Court 1921–30.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tagai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac430908791"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tagai</span></header><div>/ˈtægaɪ/ (<em>say</em> 'taguy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> the stories of the Torres Strait Islanders, which reflect their seafaring way of life.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq215"> the central character of these stories, depicted as a man standing in a canoe holding in the left had a fishing spear representing the Southern Cross and in the right hand a red fruit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tagalog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091606"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tagalog</span><z><span target_id="NsqYlT98NN">n.</span><span target_id="IIJoEpGsuA">adj.</span></z></header><div>/təˈgalɒg/ (<em>say</em> tuh'gahlog) <div abbr="n." class="chunk" id="NsqYlT98NN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> a Philippine people, living mainly around Manila.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Tagalogs</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Tagalog</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq669"> the language of this people; one of the Austronesian family and the language on which Filipino is based.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="IIJoEpGsuA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq212"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tagger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074517"><header class="entryHeader"><span class="hw">tagger</span></header><div>/ˈtægə/ (<em>say</em> 'taguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> someone or something that tags.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> → <a data-mq-recid="bigmac000031194" href="entry://graffitist%23bigmac000031194"><strong>graffitist</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq234"> (<em>plural</em>) iron in very thin sheets, either uncoated or coated with tin.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102447" href="entry://tag%23bigmac000102447"><span class="smallcaps">tag<sup>1</sup></span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tagimoucia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac367989441"><header class="entryHeader"><span class="hw">tagimoucia</span></header><div>/taŋiˈmoʊθiə/ (<em>say</em> tahngee'mohtheeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">a climbing plant, <em>Medinilla waterhousei</em>, with clusters of crimson and white flowers; the national flower of Fiji.</span></div> Also, <strong class="vs">tagimaucia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tagine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac11106223"><header class="entryHeader"><span class="hw">tagine</span></header><div>/taˈʒin/ (<em>say</em> tah'zheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq295"> (in Moroccan cookery) a slow-cooked stew, usually featuring meat or poultry with vegetables and spices, traditionally cooked in a shallow earthenware dish with a tall, cone-shaped lid; often served with couscous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq758"> the cooking dish itself.</span></div> Also, <strong class="vs">tajine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tagline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985046957"><header class="entryHeader"><span class="hw">tagline</span></header><div>/ˈtæglaɪn/ (<em>say</em> 'tagluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">a slogan used together with the name or logo of a company, association, product, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">strapline</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taglish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000295"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taglish</span></header><div>/ˈtaglɪʃ/ (<em>say</em> 'tahglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a hybrid of Tagalog and English; a variety of Philippine English heavily influenced by Tagalog, often involving switching between the languages; mix-mix.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000091606" href="entry://Tagalog%23bigmac000091606"><span class="smallcaps">Tagalog</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000104106" href="entry://English%23bigmac000104106"><span class="smallcaps">English<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tagmeme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074519"><header class="entryHeader"><span class="hw">tagmeme</span></header><div>/ˈtægmim/ (<em>say</em> 'tagmeem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">(in tagmemics) the basic unit of analysis conceived as a slot and the class of items that can occur in that slot, e.g., the word ‘I’ denoting ‘actor’ as subject in <em>I came early</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>tagma</em> order + <a data-mq-recid="bigmac000104494" href="entry://phoneme%23bigmac000104494"><span class="smallcaps">(phon)eme</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tagmemic</strong> /tægˈmimɪk/ (<em>say</em> tag'meemik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074478"><header class="entryHeader"><span class="hw">tact</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tact" src="word_pronunciations/22836.mp3"></audio></span>/tækt/ (<em>say</em> takt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq295"> a keen sense of what to say or do to avoid giving offence; skill in dealing with difficult or delicate situations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> touch; the sense of touch.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tactus</em> sense of touch] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The phrases <em>change tack</em> and <em>on the wrong tack</em> are sometimes misinterpreted as <em>change tact</em> or <em>on the wrong tact</em>. See <a data-mq-recid="bigmac559155711" href="entry://eggcorn%23bigmac559155711"><strong>eggcorn</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac166787816"><header class="entryHeader"><span class="hw">tada</span></header><div>/təˈda/ (<em>say</em> tuh'dah) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq496">(an exclamation which is uttered on the production of something surprising or astonishing.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taddie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074490"><header class="entryHeader"><span class="hw">taddie</span></header><div>/ˈtædi/ (<em>say</em> 'tadee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq369">a tadpole: <em class="example asterisk">* <em>So calling her taddies to her side, she ordered them to hop on her back and away she went, croaking loudly.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dorothy wall</span>, <span class="smallcaps">1939</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074493" href="entry://tadpole%23bigmac000074493"><span class="smallcaps">tad(pole)</span></a> + <em>-d-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tadema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074491"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tadema</span></header><div>/ˈtædɪmə/ (<em>say</em> 'tadimuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Lawrence Alma-</strong> </div><div class="def"><span id="mq463">→ <a data-mq-recid="bigmac000001865" href="entry://Alma-Tadema%23bigmac000001865"><strong>Alma-Tadema</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tadjik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091467"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tadjik</span><z><span target_id="3QJLBEzvyc">n.</span><span target_id="0zVUzpiM2M">adj.</span></z></header><div>/ˈtadʒɪk/ (<em>say</em> 'tahjik), /taˈdʒɪk/ (<em>say</em> tah'jik) <div abbr="n." class="chunk" id="3QJLBEzvyc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq018"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Tadjik</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000093632" href="entry://Tajik%23bigmac000093632"><strong>Tajik</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000093632" href="entry://Tajik%23mq596">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000093632" href="entry://Tajik%23mq273">3</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0zVUzpiM2M">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq781"> → <a data-mq-recid="bigmac000093632" href="entry://Tajik%23bigmac000093632"><strong>Tajik</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093632" href="entry://Tajik%23mq036">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tadmor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074492"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tadmor</span></header><div>/ˈtædmɔ/ (<em>say</em> 'tadmaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">the biblical name of <a data-mq-recid="bigmac000054001" href="entry://Palmyra%23bigmac000054001"><strong>Palmyra</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tadpole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074493"><header class="entryHeader"><span class="hw">tadpole</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tadpole" src="word_pronunciations/22837.mp3"></audio></span>/ˈtædpoʊl/ (<em>say</em> 'tadpohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">the aquatic larva or immature form of frogs, toads, etc., especially after the enclosure of the gills and before the appearance of the forelimbs and the resorption of the tail.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>taddepol</em>, from <em>tadde</em> <a data-mq-recid="bigmac000099165" href="entry://toad%23bigmac000099165"><span class="smallcaps">toad</span></a> + <em>pol</em> <a data-mq-recid="bigmac000101346" href="entry://poll%23bigmac000101346"><span class="smallcaps">poll<sup>1</sup></span></a> (head)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tadpoling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074494"><header class="entryHeader"><span class="hw">tadpoling</span></header><div>/ˈtædpoʊlɪŋ/ (<em>say</em> 'tadpohling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">the pastime, especially favoured by children, of catching tadpoles from creeks and stagnant pools, and keeping them in bottles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tadzhik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093319"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tadzhik</span><z><span target_id="yPfUmJrrdg">n.</span><span target_id="k2bQYvuqek">adj.</span></z></header><div>/ˈtadʒɪk/ (<em>say</em> 'tahjik), /taˈdʒɪk/ (<em>say</em> tah'jik) <div abbr="n." class="chunk" id="yPfUmJrrdg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Tadzhik</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000093632" href="entry://Tajik%23bigmac000093632"><strong>Tajik</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000093632" href="entry://Tajik%23mq596">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000093632" href="entry://Tajik%23mq273">3</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="k2bQYvuqek">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq838"> → <a data-mq-recid="bigmac000093632" href="entry://Tajik%23bigmac000093632"><strong>Tajik</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093632" href="entry://Tajik%23mq036">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074495"><header class="entryHeader"><span class="hw">tae<sup>1</sup></span></header><div>/teɪ/ (<em>say</em> tay) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq725">to.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000074496"><header class="entryHeader"><span class="hw">tae<sup>2</sup></span></header><div>/teɪ/ (<em>say</em> tay) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq499">too.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taegu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092848"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taegu</span></header><div>/taɪˈgu/ (<em>say</em> tuy'gooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">a city in southern South Korea.</span></div> Japanese, <strong>Taikyu</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taejon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074499"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taejon</span></header><div>/tɛˈdʒɒn/ (<em>say</em> te'jon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">a city in western South Korea.</span></div> Japanese, <strong>Taiden</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tael
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074501"><header class="entryHeader"><span class="hw">tael</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tael" src="word_pronunciations/22845.mp3"></audio></span>/teɪl/ (<em>say</em> tayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> any of various units of weight used in eastern Asia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> a former Chinese monetary unit based on such a weight of standard silver.</span></div><div class="etym"> [Portuguese, from Malay <em>tahil</em> weight]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taenia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074503"><header class="entryHeader"><span class="hw">taenia</span></header><div>/ˈtiniə/ (<em>say</em> 'teeneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">taeniae</strong> /ˈtinii/ (<em>say</em> 'teenee-ee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> <em class="label">Architecture</em> the fillet or band on the Doric architrave, which separates it from the frieze.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> <em class="label">Anatomy</em> a ribbon-like structure, as certain bands of white nerve fibres in the brain.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq184"> <em class="label">Zoology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000074827" href="entry://tapeworm%23bigmac000074827"><strong>tapeworm</strong></a>.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">tenia</strong>. <div class="etym">[Latin, from Greek <em>tainia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taeniacide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074504"><header class="entryHeader"><span class="hw">taeniacide</span></header><div>/ˈtiniəsaɪd/ (<em>say</em> 'teeneeuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">an agent that destroys tapeworms.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">teniacide</strong>. <div class="deriv">–<strong>taeniacidal</strong> /tiniəˈsaɪdl/ (<em>say</em> teeneeuh'suydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taeniafuge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074505"><header class="entryHeader"><span class="hw">taeniafuge</span><z><span target_id="iaRO463JCB">adj.</span><span target_id="L1e1MY4SPr">n.</span></z></header><div>/ˈtiniəfjudʒ/ (<em>say</em> 'teeneeuhfyoohj), /-fjuʒ/ (<em>say</em> -fyoohzh) <div abbr="adj." class="chunk" id="iaRO463JCB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq635"> expelling tapeworms, as a medicine.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="L1e1MY4SPr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq237"> an agent or medicine to expel tapeworms from the body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taeniasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074506"><header class="entryHeader"><span class="hw">taeniasis</span></header><div>/təˈnaɪəsəs/ (<em>say</em> tuh'nuyuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">a diseased condition due to the presence of taeniae or tapeworms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tailor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074555"><header class="entryHeader"><span class="hw">tailor</span><z><span target_id="HrLjuFpryO">n.</span><span target_id="XuVG0KB0pR">v.i.</span><span target_id="C5dfZEK9zj">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tailor" src="word_pronunciations/22843.mp3"></audio></span>/ˈteɪlə/ (<em>say</em> 'tayluh) <div abbr="n." class="chunk" id="HrLjuFpryO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> someone whose business it is to make or mend outer garments, especially for men.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq740"> (<em>plural</em> <strong class="bold">tailor</strong> <em>or</em> <strong class="bold">tailors</strong>) Also, <strong class="vs">tailer</strong>, <strong class="vs">taylor</strong>. an Australian sportfish, <em>Pomatomus saltatrix</em>, which has a scissor-like meshing of its teeth; greenback.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq192"> (<em>plural</em> <strong class="bold">tailor</strong> <em>or</em> <strong class="bold">tailors</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac818281911" href="entry://chopper%20tailor%23bigmac818281911"><strong>chopper tailor</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="XuVG0KB0pR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq149"> to do the work of a tailor.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="C5dfZEK9zj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq307"> to make by tailor’s work.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq960"> to fit or furnish with clothing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq497"> to design for a particular need or taste: <em class="example">to tailor prices for the market.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>tailleor</em> cutter, from <em>taillier</em> cut] </div><div class="deriv">–<strong>tailorless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for defs <a data-mq-recid="bigmac000074555" href="#mq740">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000074555" href="#mq192">3</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tailorbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074556"><header class="entryHeader"><span class="hw">tailorbird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tailorbird" src="word_pronunciations/22842.mp3"></audio></span>/ˈteɪləbɜd/ (<em>say</em> 'tayluhberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> → <a data-mq-recid="bigmac000030824" href="entry://golden-headed%20cisticola%23bigmac000030824"><strong>golden-headed cisticola</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq336"> any of various small Asian birds of the genus <em>Orthotomus</em>, family Sylviidae, which build nests by stitching leaves together using spider web or plant fibres.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tailoring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074557"><header class="entryHeader"><span class="hw">tailoring</span></header><div>/ˈteɪlərɪŋ/ (<em>say</em> 'tayluhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq378"> the business or work of a tailor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq692"> the skill or craft of a tailor.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074555" href="entry://tailor%23bigmac000074555"><span class="smallcaps">tailor</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tailpiece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094194"><header class="entryHeader"><span class="hw">tailpiece</span></header><div>/ˈteɪlpis/ (<em>say</em> 'taylpees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq430"> a piece added at the end; an end piece or appendage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> <em class="label">Printing</em> a small decorative design at the end of a chapter or at the bottom of a page.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq220"> (in musical instruments of the violin family) a triangular piece of wood, usually of ebony, to which the lower ends of the strings are fastened.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tailpipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074560"><header class="entryHeader"><span class="hw">tailpipe</span></header><div>/ˈteɪlpaɪp/ (<em>say</em> 'taylpuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">the exhaust pipe of a motor vehicle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102448" href="entry://tail%23bigmac000102448"><span class="smallcaps">tail<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101289" href="entry://pipe%23bigmac000101289"><span class="smallcaps">pipe<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tailplane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074561"><header class="entryHeader"><span class="hw">tailplane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tailplane" src="word_pronunciations/22844.mp3"></audio></span>/ˈteɪlpleɪn/ (<em>say</em> 'taylplayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">a horizontal surface at the rear end of an aircraft providing longitudinal stability; horizontal stabiliser.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102448" href="entry://tail%23bigmac000102448"><span class="smallcaps">tail<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057194" href="entry://plane%23bigmac000057194"><span class="smallcaps">plane<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tailrace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074562"><header class="entryHeader"><span class="hw">tailrace</span></header><div>/ˈteɪlreɪs/ (<em>say</em> 'taylrays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq392"> the race, flume, or channel leading away from a waterwheel or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> <em class="label">Mining</em> the channel for conducting tailings or refuse away in water.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102448" href="entry://tail%23bigmac000102448"><span class="smallcaps">tail<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104296" href="entry://race%23bigmac000104296"><span class="smallcaps">race<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tailshaft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac720253997"><header class="entryHeader"><span class="hw">tailshaft</span></header><div>/ˈteɪlʃaft/ (<em>say</em> 'taylshahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">→ <a data-mq-recid="bigmac000059462" href="entry://propeller%20shaft%23bigmac000059462"><strong>propeller shaft</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tailspin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074566"><header class="entryHeader"><span class="hw">tailspin</span></header><div>/ˈteɪlspɪn/ (<em>say</em> 'taylspin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> → <a data-mq-recid="bigmac000101865" href="entry://spin%23bigmac000101865"><strong>spin<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101865" href="entry://spin%23mq478">21</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> <em class="label">Colloquial</em> a sudden collapse into a state of utter confusion; flat spin.</span></div> Also, <strong class="vs">tail spin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tailwind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074568"><header class="entryHeader"><span class="hw">tailwind</span></header><div>/ˈteɪlwɪnd/ (<em>say</em> 'taylwind) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> a favourable wind blowing from behind an aircraft or vessel, etc., thus increasing its speed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq651"> something which advances progress: <em class="example asterisk">* <em>This in large part is courtesy of the tailwind provided by the royal commission.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sydney morning herald</span>, <span class="smallcaps">2019</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taimyr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093321"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taimyr</span></header><div>/taɪˈmɪə/ (<em>say</em> tuy'mear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">a large peninsula in northern Russia in Asia between the Kara and Laptev seas.</span></div> Also, <strong class="vs">Taimir</strong>, <strong class="vs">Taymyr</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tainan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092851"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tainan</span></header><div>/taɪˈnæn/ (<em>say</em> tuy'nan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">a city in south-western Taiwan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tainaron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074569"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tainaron</span></header><div>/ˈteɪnərɒn/ (<em>say</em> 'taynuhron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">→ <a data-mq-recid="bigmac000045489" href="entry://Matapan%23bigmac000045489"><strong>Matapan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074570"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taine</span></header><div>/teɪn/ (<em>say</em> tayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hippolyte Adolphe</strong> /ipɔˌlit aˈdɒlf/ (<em>say</em> eepaw.leet ah'dolf), </div><div class="def"><span id="mq651">1828–93, French literary critic and historian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074571"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taino</span><z><span target_id="kXDgvpU7Un">n.</span><span target_id="5FOejo9dy2">adj.</span></z></header><div>/ˈtaɪnoʊ/ (<em>say</em> 'tuynoh) <div abbr="n." class="chunk" id="kXDgvpU7Un"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> a people of Arawakan linguistic stock of the West Indies, now extinct.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Tainos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Taino</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq347"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5FOejo9dy2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taipan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074575"><header class="entryHeader"><span class="hw">taipan<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of taipan" src="word_pronunciations/22847.mp3"></audio></span>/ˈtaɪpæn/ (<em>say</em> 'tuypan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> a long-fanged, highly venomous snake, <em>Oxyuranus scutellatus</em>, of northern Australia and New Guinea, brownish in colour, with a long head and slender body, averaging 2 to 2.5 m in length.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq576"> Also, <strong class="vs">western taipan</strong>. a small snake of south-western Qld, <em>Parademansia microlepidotus</em>, which has the most potent venom in the world; fierce snake.</span></div><div class="etym"> [Wik-Mungkan <em>dhayban</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac270506139"><header class="entryHeader"><span class="hw">taipan<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of taipan" src="word_pronunciations/22847.mp3"></audio></span>/ˈtaɪpæn/ (<em>say</em> 'tuypan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> (in Hong Kong) a senior executive of a large, usually multinational, company operating locally.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq909"> (in the Philippines) a wealthy Chinese business owner who wields great economic and political power.</span></div><div class="etym"> [Cantonese <em>daaihbāan</em>, from <em>daaih</em> big + <em>bāan</em> rank, class]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taipans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac382758442"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taipans</span></header><div>/ˈtaɪpænz/ (<em>say</em> 'tuypanz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> <strong>the</strong>, the Cairns NBL team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tagmemics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074520"><header class="entryHeader"><span class="hw">tagmemics</span></header><div>/tægˈmimɪks/ (<em>say</em> tag'meemiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">a school of linguistic analysis in which the basic unit is the tagmeme.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tagore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074522"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tagore</span></header><div>/təˈgɔ/ (<em>say</em> tuh'gaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Rabindranath</strong> /rəˈbindrənat/ (<em>say</em> ruh'beendruhnaht), </div><div class="def"><span id="mq608">1861–1941, Indian poet writing in Bengali and English; Nobel prize for literature 1913.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tagrope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074523"><header class="entryHeader"><span class="hw">tagrope</span></header><div>/ˈtægroʊp/ (<em>say</em> 'tagrohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Wrestling</em> </div><div class="def"><span id="mq123">a short rope attached to a corner of the ring, which a tag wrestler outside the ring must be holding when touching hands to change places with the team-member in the ring.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099139" href="entry://tag%23bigmac000099139"><span class="smallcaps">tag<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104522" href="entry://rope%23bigmac000104522"><span class="smallcaps">rope<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taguan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074524"><header class="entryHeader"><span class="hw">taguan</span></header><div>/ˈtægwən/ (<em>say</em> 'tagwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">the largest of the flying squirrels, <em>Petaurista philippensis</em>, of India and South-East Asia.</span></div><div class="etym"> [probably from an indigenous language of the Philippines]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tagus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074525"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tagus</span></header><div>/ˈteɪgəs/ (<em>say</em> 'tayguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">a river flowing generally west through central Spain and Portugal to the Atlantic near Lisbon. 910 km.</span></div> Spanish, <strong>Tajo</strong>. Portuguese, <strong>Tejo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tahil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000296"><header class="entryHeader"><span class="hw">tahil</span></header><div>/ˈtʌˈhɪl/ (<em>say</em> 'tu'hil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a unit of weight used in Malaysia, equal to one sixteenth of a catty.</span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tahini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074526"><header class="entryHeader"><span class="hw">tahini</span></header><div>/təˈhini/ (<em>say</em> tuh'heenee), /taˈhini/ (<em>say</em> tah'heenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> a paste used in Middle Eastern dishes, made from ground sesame seeds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> Also, <strong class="vs">tahini sauce</strong>. a sauce used in Middle Eastern dishes, made from tahini seasoned with lemon juice and sometimes pepper, garlic, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">tahina</strong> /təˈhinə/ (<em>say</em> tuh'heenuh), /taˈhinə/ (<em>say</em> tah'heenuh). <div class="etym">[Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tahmoor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097571"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tahmoor</span></header><div>/ˈtamɔ/ (<em>say</em> 'tahmaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">a town in south-eastern NSW, north-west of Wollongong; centre of a turkey production industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tahoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074528"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tahoe</span></header><div>/ˈtahoʊ/ (<em>say</em> 'tahhoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq762">a lake on the border of California and Nevada, in the Sierra Nevada. 520 km<sup>2</sup>. 1899 m high.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tahourdin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074529"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tahourdin</span></header><div>/taˈhʊədən/ (<em>say</em> tah'hoouhduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter</strong>, </div><div class="def"><span id="mq499">1928–2009, Australian composer, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tahs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac072690252"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tahs</span></header><div>/taz/ (<em>say</em> tahz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq709">→ <a data-mq-recid="bigmac250676904" href="entry://Waratahs%23bigmac250676904"><strong>Waratahs</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac250676904" href="entry://Waratahs%23bigmac250676904"><span class="smallcaps">(Wara)tahs</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074531"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tai</span><z><span target_id="Kk5HWRhl0m">n.</span><span target_id="1CQxReh8SP">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tai" src="word_pronunciations/23382.mp3"></audio></span>/taɪ/ (<em>say</em> tuy) <div abbr="n." class="chunk" id="Kk5HWRhl0m"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> a group of tonal languages spoken over a wide area of South-East Asia, including Thai (the major language of the group), Lao, and Shan of the Tai-Kadai family; formerly thought to belong to the Sino-Tibetan family.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> → <a data-mq-recid="bigmac000075818" href="entry://Thai%23bigmac000075818"><strong>Thai</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000075818" href="entry://Thai%23mq629">1</a>, <a data-mq-recid="bigmac000075818" href="entry://Thai%23mq553">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000075818" href="entry://Thai%23mq877">4</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1CQxReh8SP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq282"> → <a data-mq-recid="bigmac000075818" href="entry://Thai%23bigmac000075818"><strong>Thai</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075818" href="entry://Thai%23mq626">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TAI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095454"><header class="entryHeader"><span class="hw">TAI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq322">International Atomic Time.</span></div><div class="etym"> [French <em>t</em>(<em>emps</em>)<em> a</em>(<em>tomique</em>)<em> i</em>(<em>nternational</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taiaha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074532"><header class="entryHeader"><span class="hw">taiaha</span></header><div>/ˈtaɪəha/ (<em>say</em> 'tuyuhhah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">a long-handled Māori weapon made of wood with a carved and decorated head.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taibei
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092849"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taibei</span></header><div>/taɪˈbeɪ/ (<em>say</em> tuy'bay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">→ <a data-mq-recid="bigmac000074576" href="entry://Taipei%23bigmac000074576"><strong>Taipei</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taichung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074533"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taichung</span></header><div>/taɪˈtʃʊŋ/ (<em>say</em> tuy'choong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">→ <a data-mq-recid="bigmac000092850" href="entry://Taijung%23bigmac000092850"><strong>Taijung</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taiden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074534"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taiden</span></header><div>/taɪˈdɛn/ (<em>say</em> tuy'den) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">→ <a data-mq-recid="bigmac000074499" href="entry://Taejon%23bigmac000074499"><strong>Taejon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taieri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac999005865"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taieri</span></header><div>/ˈtaɪɪəri/ (<em>say</em> 'tuyearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq25">a river in the southern part of the South Island, NZ, flowing through the Otago region to the Pacific Ocean 201 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taiga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074535"><header class="entryHeader"><span class="hw">taiga</span></header><div>/ˈtaɪga/ (<em>say</em> 'tuygah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">the coniferous, evergreen forests of subarctic lands, covering vast areas of northern North America and Eurasia.</span></div><div class="etym"> [Russian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taihoa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074536"><header class="entryHeader"><span class="hw">taihoa</span></header><div>/ˈtaɪhoʊə/ (<em>say</em> 'tuyhohuh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq142">by and by; wait a bit.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taihoku
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074537"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taihoku</span></header><div>/taɪˈhɔku/ (<em>say</em> tuy'hawkooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">→ <a data-mq-recid="bigmac000074576" href="entry://Taipei%23bigmac000074576"><strong>Taipei</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taijung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092850"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taijung</span></header><div>/taɪˈdʒʊŋ/ (<em>say</em> tuy'joong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">a city in western central Taiwan.</span></div> Japanese, <strong>Taichu</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taiko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac157593792"><header class="entryHeader"><span class="hw">taiko</span></header><div>/ˈtaɪkoʊ/ (<em>say</em> 'tuykoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq965"> Japanese drums, especially large and small rope-tensioned drums with two drumheads.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> the style of drumming performed on such drums.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from <em>tai</em> great, large + <em>ko</em> drum]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taikonaut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac886307259"><header class="entryHeader"><span class="hw">taikonaut</span></header><div>/ˈtaɪkoʊnɔt/ (<em>say</em> 'tuykohnawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">China English</em> </div><div class="def"><span id="mq277">an astronaut.</span></div><div class="etym"> [blend of Mandarin <em>tàikōng</em> outer space (from <em>tài</em> great + <em>kōng</em> emptiness) + <a data-mq-recid="bigmac000004267" href="entry://astronaut%23bigmac000004267"><span class="smallcaps">(astr)onaut</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taikyu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074538"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taikyu</span></header><div>/ˈtaɪˌgju/ (<em>say</em> 'tuy.gyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">→ <a data-mq-recid="bigmac000092848" href="entry://Taegu%23bigmac000092848"><strong>Taegu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tailback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac357150116"><header class="entryHeader"><span class="hw">tailback</span></header><div>/ˈteɪlbæk/ (<em>say</em> 'taylbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">a line of motor vehicles held up by a traffic jam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tailboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074542"><header class="entryHeader"><span class="hw">tailboard</span></header><div>/ˈteɪlbɔd/ (<em>say</em> 'taylbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">→ <a data-mq-recid="bigmac000074550" href="entry://tailgate%23bigmac000074550"><strong>tailgate</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074550" href="entry://tailgate%23mq271">1</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102448" href="entry://tail%23bigmac000102448"><span class="smallcaps">tail<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091635" href="entry://board%23bigmac000091635"><span class="smallcaps">board</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tailbone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac395861305"><header class="entryHeader"><span class="hw">tailbone</span></header><div>/ˈteɪlboʊn/ (<em>say</em> 'taylbohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">the coccyx.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tailer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074546"><header class="entryHeader"><span class="hw">tailer<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tailer" src="word_pronunciations/22843.mp3"></audio></span>/ˈteɪlə/ (<em>say</em> 'tayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> an animal in a mob being herded, especially one in the tail (<a data-mq-recid="bigmac000102448" href="entry://tail%23bigmac000102448"><strong>tail<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000102448" href="entry://tail%23mq759">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq395"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq598"> a stockworker riding at the tail (<a data-mq-recid="bigmac000102448" href="entry://tail%23bigmac000102448"><strong>tail<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000102448" href="entry://tail%23mq759">4</a>) of a mob.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq379"> a stockhorse accustomed to this position.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq867"> a person employed to tend cattle, or other stock, and track down strays, especially on foot.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102448" href="entry://tail%23bigmac000102448"><span class="smallcaps">tail<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000074547"><header class="entryHeader"><span class="hw">tailer<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tailer" src="word_pronunciations/22843.mp3"></audio></span>/ˈteɪlə/ (<em>say</em> 'tayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">→ <a data-mq-recid="bigmac000074555" href="entry://tailor%23bigmac000074555"><strong>tailor</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074555" href="entry://tailor%23mq740">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tailfin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac165872026"><header class="entryHeader"><span class="hw">tailfin</span></header><div>/ˈteɪlfɪn/ (<em>say</em> 'taylfin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> the caudal fin of a fish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> → <a data-mq-recid="bigmac000074561" href="entry://tailplane%23bigmac000074561"><strong>tailplane</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq572"> <em class="label">Motor Vehicles</em> the decorative extension of the bodywork forming a peak at the end of each side of the body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tailie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac869995992"><header class="entryHeader"><span class="hw">tailie<sup>1</sup></span></header><div>/ˈteɪli/ (<em>say</em> 'taylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Two-up Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq131">a person who always calls tails.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102448" href="entry://tail%23bigmac000102448"><span class="smallcaps">tail<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102448" href="entry://tail%23mq713">11</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac826776265"><header class="entryHeader"><span class="hw">tailie<sup>2</sup></span></header><div>/ˈteɪli/ (<em>say</em> 'taylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq319"> a tailor-made cigarette.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq553"> a person who favours tailor-mades.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074558" href="entry://tailor-made%23bigmac000074558"><span class="smallcaps">tail(or-made)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tailing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074552"><header class="entryHeader"><span class="hw">tailing</span></header><div>/ˈteɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'tayling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> the part of a projecting stone or brick tailed or inserted in a wall.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq072"> the herding of sheep or cattle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102448" href="entry://tail%23bigmac000102448"><span class="smallcaps">tail<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tailings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac635972548"><header class="entryHeader"><span class="hw">tailings</span></header><div>/ˈteɪlɪŋz/ (<em>say</em> 'taylingz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">the residue of any product, as in mining; leavings.</span></div> Also, <strong class="vs">tails</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tailleferre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074553"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tailleferre</span></header><div>/tajəˈfɛə/ (<em>say</em> tahyuh'fair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Germaine</strong> /ʒɛəˈmeɪn/ (<em>say</em> zhair'mayn), </div><div class="def"><span id="mq062">1892–1983, French composer, member of Les Six.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tachograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074456"><header class="entryHeader"><span class="hw">tachograph</span></header><div>/ˈtækəgræf/ (<em>say</em> 'takuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> a recording tachometer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq140"> a record made by such an instrument.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074454" href="entry://tacho-%23bigmac000074454"><span class="smallcaps">tacho-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031347" href="entry://-graph%23bigmac000031347"><span class="smallcaps">-graph</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tachy-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074458"><header class="entryHeader"><span class="hw">tachy-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq684">a word element meaning ‘swift’, as in <em>tachygraphy</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>tachys</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tachycardia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074459"><header class="entryHeader"><span class="hw">tachycardia</span></header><div>/tækiˈkadiə/ (<em>say</em> takee'kahdeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">an abnormally fast heartbeat.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tachycardic</strong> /tækiˈkadɪk/ (<em>say</em> takee'kahdik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tachygraph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074460"><header class="entryHeader"><span class="hw">tachygraph</span></header><div>/ˈtækigræf/ (<em>say</em> 'takeegraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> tachygraphic writing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq257"> a tachygraphic writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tachygraphy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074461"><header class="entryHeader"><span class="hw">tachygraphy</span></header><div>/tæˈkɪgrəfi/ (<em>say</em> ta'kigruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">the Greek and Roman handwriting used for rapid stenography and writing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tachygrapher</strong>, <strong>tachygraphist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>tachygraphic</strong> /tækiˈgræfɪk/ (<em>say</em> takee'grafik), <strong>tachigraphical</strong> /tækiˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> takee'grafikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tachyon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074464"><header class="entryHeader"><span class="hw">tachyon</span></header><div>/ˈtækiɒn/ (<em>say</em> 'takeeon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">a hypothetical elementary particle which travels faster than the velocity of light.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074458" href="entry://tachy-%23bigmac000074458"><span class="smallcaps">tachy-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac624158335" href="entry://-on%23bigmac624158335"><span class="smallcaps">-on</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tachyphemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074465"><header class="entryHeader"><span class="hw">tachyphemia</span></header><div>/tækiˈfimiə/ (<em>say</em> takee'feemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">rapidity and volubility of speech, especially as the result of a nervous disorder.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <a data-mq-recid="bigmac000074458" href="entry://tachy-%23bigmac000074458"><span class="smallcaps">tachy-</span></a> + Greek <em>-phēmia</em>, from <em>phēmē</em> speech]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tachypnoea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074466"><header class="entryHeader"><span class="hw">tachypnoea</span></header><div>/tækɪpˈniə/ (<em>say</em> takip'neeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">abnormally rapid breathing.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">tachypnea</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000074458" href="entry://tachy-%23bigmac000074458"><span class="smallcaps">tachy-</span></a> + <em>-pnoea</em> (from Greek dialect (Doric) <em>-pnoia</em>, for <em>pnoē</em> breath)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tacit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087225"><header class="entryHeader"><span class="hw">tacit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tacit" src="word_pronunciations/22825.mp3"></audio></span>/ˈtæsət/ (<em>say</em> 'tasuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> silent; saying nothing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> not openly expressed, but implied; understood or inferred: <em class="example asterisk">* <em>Their enmity, though tacit, had long been sensed mutually.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thea astley</span>, <span class="smallcaps">1974</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq291"> unspoken: <em class="example">tacit consent.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>tacitus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>tacitly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tacitness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tacking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074469"><header class="entryHeader"><span class="hw">tacking</span></header><div>/ˈtækɪŋ/ (<em>say</em> 'taking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">a row of temporary stitching used to hold pieces of a garment together while it is being sewn.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102446" href="entry://tack%23bigmac000102446"><span class="smallcaps">tack<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103898"><header class="entryHeader"><span class="hw">tackle</span><z><span target_id="txwu2dBlPo">n.</span><span target_id="4HFI4DukHs">v.t.</span><span target_id="WCdUW5yznK">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tackle" src="word_pronunciations/22826.mp3"></audio></span>/ˈtækəl/ (<em>say</em> 'takuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="txwu2dBlPo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> equipment, apparatus, or gear, especially for fishing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq969"> a mechanism or apparatus, as a rope and block or a combination of ropes and blocks, for hoisting, lowering, and shifting objects or materials: <em class="example asterisk">* <em>The cellars, storage rooms for theatrical props, with lifting tackle and trapdoors to the arena, are open to the public.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq341"> any system of leverage using several pulleys.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq587"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq268"> the gear and rigging used in handling a ship, especially that used in working the sails, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq253"> a purchase consisting of a rope running over two or more sheaves or pulleys.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq001"> an arrangement of rope and blocks or sheaves for multiplying power.</span></div></span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq013"> an act of tackling, as in football.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">tackled</strong>, <strong class="bold">tackling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="4HFI4DukHs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq239"> to undertake to deal with, master, solve, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq639"> to lay hold upon, attack, or encounter.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq446"> <em class="label">Soccer</em>, <em class="label">Hockey</em>, <em class="label">etc.</em> to get or attempt to get the ball from (an opponent).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq373"> <em class="label">Rugby Football</em>, <em class="label">etc.</em> to seize and pull down (an opponent having the ball).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq158"> to harness (a horse).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WCdUW5yznK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq707"> <em class="label">Football</em>, <em class="label">Hockey</em>, <em class="label">etc.</em> to tackle an opponent.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>takel</em> ship’s rigging, gear, from Middle Dutch] </div><div class="deriv">–<strong>tackler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tackling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074470"><header class="entryHeader"><span class="hw">tackling</span></header><div>/ˈtæklɪŋ/ (<em>say</em> 'takling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">gear; tackle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tacky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074472"><header class="entryHeader"><span class="hw">tacky<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tacky" src="word_pronunciations/22827.mp3"></audio></span>/ˈtæki/ (<em>say</em> 'takee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">tackier</strong>, <strong class="bold">tackiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq829">adhesive; sticky, as a paint, varnish, or the like, when partly dry.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102446" href="entry://tack%23bigmac000102446"><span class="smallcaps">tack<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tackiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000074473"><header class="entryHeader"><span class="hw">tacky<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tacky" src="word_pronunciations/22828.mp3"></audio></span>/ˈtæki/ (<em>say</em> 'takee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">tackier</strong>, <strong class="bold">tackiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> shabby; dowdy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> superficially attractive but lacking quality or skill in manufacture.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq234"> in bad taste; vulgar.</span></div><div class="etym"> [origin obscure; ? US English <em>tacky</em> a horse of poor quality, thence, in southern states, a poor white] </div><div class="deriv">–<strong>tackiness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>tackily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074475"><header class="entryHeader"><span class="hw">taco</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of taco" src="word_pronunciations/22832.mp3"></audio></span>/ˈtakoʊ/ (<em>say</em> 'tahkoh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of taco" src="word_pronunciations/22831.mp3"></audio></span>/ˈtækoʊ/ (<em>say</em> 'takoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">a tortilla, usually fried so that it is crisp, folded around a savoury filling.</span></div><div class="etym"> [Mexican Spanish, from Spanish: literally, plug, wad]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tacoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099909"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tacoma</span></header><div>/təˈkoʊmə/ (<em>say</em> tuh'kohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> a seaport in the US, in western Washington, on Puget Sound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq043"> <strong>Mount</strong> → Mount <a data-mq-recid="bigmac000061152" href="entry://Rainier%23bigmac000061152"><strong>Rainier</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taconic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074476"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taconic</span></header><div>/təˈkɒnɪk/ (<em>say</em> tuh'konik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq292">of or relating to the major mountain-building episode which occurred at the end of the Ordovician period in North America.</span></div><div class="etym"> [name of mountain range forming part of the Appalachian Mountains]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taipei
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074576"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taipei</span></header><div>/taɪˈpeɪ/ (<em>say</em> tuy'pay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">the capital of Taiwan, in the northern part of the island.</span></div> Japanese, <strong>Taihoku</strong>. Formerly, <strong class="vs">Taibei</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taiping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074577"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taiping</span></header><div>/taɪˈpɪŋ/ (<em>say</em> tuy'ping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">a supporter of or participant in an unsuccessful revolution in China (the <strong>Taiping Rebellion</strong>, 1850–64), led by Hong Xiu-juan, who attempted to overthrow the Manchu dynasty and introduce agrarian reforms.</span></div><div class="etym"> [Mandarin <em>Tàipíng</em>, literally, great peace, from <em>tài</em> great + <em>píng</em> peace]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taipo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074578"><header class="entryHeader"><span class="hw">taipo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of taipo" src="word_pronunciations/22848.mp3"></audio></span>/ˈtaɪpoʊ/ (<em>say</em> 'tuypoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> a ghost; fearsome person or thing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq485"> → <a data-mq-recid="bigmac000084549" href="entry://weta%23bigmac000084549"><strong>weta</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taisho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074579"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taisho</span></header><div>/taɪˈʃoʊ/ (<em>say</em> tuy'shoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">the artistic style associated with the reign of the Japanese emperor Yoshihito, 1912–26.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074580"><header class="entryHeader"><span class="hw">tait</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tait" src="word_pronunciations/22849.mp3"></audio></span>/teɪt/ (<em>say</em> tayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">→ <a data-mq-recid="bigmac000034889" href="entry://honey%20possum%23bigmac000034889"><strong>honey possum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taiwanese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac210925171"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taiwanese</span><z><span target_id="IuTWWdRc7p">adj.</span><span target_id="fpOyzZJ9KW">n.</span></z></header><div>/taɪwənˈiz/ (<em>say</em> tuywuhn'eez) <div abbr="adj." class="chunk" id="IuTWWdRc7p"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq422"> of or relating to Taiwan.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fpOyzZJ9KW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq280"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Taiwanese</strong>) a native or inhabitant of Taiwan.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq244"> the Taiwanese people collectively.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq233"> a variety of the Xiamen dialect spoken in Taiwan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taiyuan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092853"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taiyuan</span></header><div>/taɪjuˈan/ (<em>say</em> tuyyooh'ahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">a walled city in northern China; capital of Shanxi province.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taizé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac304396107"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taizé</span></header><div>/ˈteɪzeɪ/ (<em>say</em> 'tayzay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">a style of Christian worship, characterised by meditational singing, prayers and periods of silence.</span></div> Also, <strong class="vs">Taize</strong>. <div class="etym">[named after the religious community which developed this style, at <em>Taizé</em>, France]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taj
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074584"><header class="entryHeader"><span class="hw">taj</span></header><div>/tadʒ/ (<em>say</em> tahj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tajes</strong> /ˈtadʒəz/ (<em>say</em> 'tahjuhz))</div><div class="def"><span id="mq093">a tall, conical cap worn in Muslim countries.</span></div><div class="etym"> [Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tajik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093632"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tajik</span><z><span target_id="5ndI9pPMfF">n.</span><span target_id="OfNDJA5eAH">adj.</span></z></header><div>/ˈtadʒɪk/ (<em>say</em> 'tahjik) <div abbr="n." class="chunk" id="5ndI9pPMfF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq596"> a people of Iranian descent living in Tajikistan and vicinity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Tajik</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Tajiks</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq273"> the language of this people, belonging to the West Iranian sub-branch of the Indo-European family.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OfNDJA5eAH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq036"> of or relating to this people, their language or the republic of Tajikistan.</span></div> Also, <strong class="vs">Tadjik</strong>, <strong class="vs">Tadzhik</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tajo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074586"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tajo</span></header><div>/ˈtahoʊ/ (<em>say</em> 'tahhoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">→ <a data-mq-recid="bigmac000074525" href="entry://Tagus%23bigmac000074525"><strong>Tagus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac467263723"><header class="entryHeader"><span class="hw">taka</span></header><div>/ˈtakə/ (<em>say</em> 'tahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq41">the principal monetary unit of Bangladesh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
takable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074587"><header class="entryHeader"><span class="hw">takable</span></header><div>/ˈteɪkəbəl/ (<em>say</em> 'taykuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq191">of or relating to something one is permitted to take, as a fish above a legally specified minimum size.</span></div> Also, <strong class="vs">takeable</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000102449" href="entry://take%23bigmac000102449"><span class="smallcaps">tak(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099535" href="entry://-able%23bigmac000099535"><span class="smallcaps">-able</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
takahe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074588"><header class="entryHeader"><span class="hw">takahe</span></header><div>/ˈtakahi/ (<em>say</em> 'tahkahhee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">an extinct flightless NZ bird, <em>Porphyrio mantelli</em>, closely related to the swamphen; notornis.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Takao
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074589"><header class="entryHeader"><span class="hw">Takao</span></header><div>/tæˈkaʊ/ (<em>say</em> ta'kow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">→ <a data-mq-recid="bigmac000092052" href="entry://Gaoxiong%23bigmac000092052"><strong>Gaoxiong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
takapu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074590"><header class="entryHeader"><span class="hw">takapu</span></header><div>/ˈtakəpu/ (<em>say</em> 'tahkuhpooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq225">→ <a data-mq-recid="bigmac000004657" href="entry://Australasian%20gannet%23bigmac000004657"><strong>Australasian gannet</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Takapuna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074591"><header class="entryHeader"><span class="hw">Takapuna</span></header><div>/tʌkəˈpunə/ (<em>say</em> tukuh'poohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">a city on the North Island of NZ, forming part of Auckland; separated from the main part of the city by Auckland Harbour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
takayna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac508356679"><header class="entryHeader"><span class="hw">takayna</span></header><div>/taˈkaɪnə/ (<em>say</em> tah'kuynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">palawa kani name of the <a data-mq-recid="bigmac448929377" href="entry://Tarkine%23bigmac448929377"><strong>Tarkine</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For capitalisation of palawa kani names, see the entry <a data-mq-recid="bigmac162332904" href="entry://palawa%20kani%23bigmac162332904"><strong>palawa kani</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
takeable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074592"><header class="entryHeader"><span class="hw">takeable</span></header><div>/ˈteɪkəbəl/ (<em>say</em> 'taykuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq585">→ <a data-mq-recid="bigmac000074587" href="entry://takable%23bigmac000074587"><strong>takable</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
takeaway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074594"><header class="entryHeader"><span class="hw">takeaway</span><z><span target_id="Wujowekd0E">n.</span><span target_id="WJ8XT6PHp3">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of takeaway" src="word_pronunciations/22852.mp3"></audio></span>/ˈteɪkəweɪ/ (<em>say</em> 'taykuhway) <div abbr="n." class="chunk" id="Wujowekd0E"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> a prepared meal or beverage purchased for consumption elsewhere, especially as from a restaurant, cafe, milk bar, etc.: <em class="example">to get takeaway.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq374"> an item of food of such a kind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq432"> a place where takeaway food is sold.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq839"> the information or understanding which participants at a meeting, conference, etc., take with them after the event.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WJ8XT6PHp3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq990"> of or relating to such a meal or the place where it is sold.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq904"> (of a methadone dose) taken home for self-administration: <em class="example">a takeaway dose.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
takeover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074597"><header class="entryHeader"><span class="hw">takeover</span><z><span target_id="d2yGzwzhIN">n.</span><span target_id="O0tJh2R1CY">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of takeover" src="word_pronunciations/22853.mp3"></audio></span>/ˈteɪkoʊvə/ (<em>say</em> 'taykohvuh) <div abbr="n." class="chunk" id="d2yGzwzhIN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> acquisition of control, especially of a business company, by the purchase of the majority of its shares.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq500"> the acquisition of control over another country, usually by means of force.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="O0tJh2R1CY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq040"> denoting or relating to such acquisition: <em class="example">a takeover bid.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac481006753"><header class="entryHeader"><span class="hw">taker</span></header><div>/ˈteɪkə/ (<em>say</em> 'taykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq335"> someone or something that takes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq559"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000087396" href="entry://bottom%23bigmac000087396"><strong>bottom</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087396" href="entry://bottom%23mq299">14</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
takhi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125933180"><header class="entryHeader"><span class="hw">takhi</span></header><div>/ˈtaki/ (<em>say</em> 'tahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">takhi</strong> <em>or</em> <strong class="bold">takhis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq541">→ <a data-mq-recid="bigmac000059730" href="entry://Przewalski%27s%20horse%23bigmac000059730"><strong>Przewalski’s horse</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Mongolian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087131"><header class="entryHeader"><span class="hw">taking</span><z><span target_id="8Rbk9jPFTN">n.</span><span target_id="ulyFHTCyif">adj.</span></z></header><div>/ˈteɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'tayking) <div abbr="n." class="chunk" id="8Rbk9jPFTN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq473"> the act of someone or something that takes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> the state of being taken.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq008"> that which is taken.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq734"> (<em>plural</em>) quantity or amount of money received, as from sales in a shop.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ulyFHTCyif">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq235"> captivating, winning or pleasing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102449" href="entry://take%23bigmac000102449"><span class="smallcaps">tak(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>takingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>takingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074601"><header class="entryHeader"><span class="hw">tala<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtalə/ (<em>say</em> 'tahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">a rhythmic pattern in Indian music.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>tāl</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac738173425"><header class="entryHeader"><span class="hw">tala<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtalə/ (<em>say</em> 'tahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq1">the principal monetary unit of Samoa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Talaing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074602"><header class="entryHeader"><span class="hw">Talaing</span></header><div>/taˈlaɪŋ/ (<em>say</em> tah'luyng) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">→ <a data-mq-recid="bigmac000047693" href="entry://Mon%23bigmac000047693"><strong>Mon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talapoin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074603"><header class="entryHeader"><span class="hw">talapoin</span></header><div>/ˈtæləpɔɪn/ (<em>say</em> 'taluhpoyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">either of two species of monkey of the genus <em>Miopithecus</em>, of central Africa; the smallest of the Old World monkeys.</span></div><div class="etym"> [French: Buddhist monk, talapoin (from fancied resemblance), from Portuguese, from Mon (Talaing) <em>tala pôi</em> my lord]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talaq
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123124813"><header class="entryHeader"><span class="hw">talaq</span></header><div>/ˈtʌlak/ (<em>say</em> 'tulahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">(in Islamic law) a procedure for divorce in which the husband repudiates the wife with a set form of words, as by saying ‘I divorce you’ three times.</span></div> Also, <strong class="vs">talak</strong>, <strong class="vs">triple talaq</strong>. <div class="etym">[Arabic: divorce]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Talbingo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097573"><header class="entryHeader"><span class="hw">Talbingo</span></header><div>/tælˈbɪŋgoʊ/ (<em>say</em> tal'binggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">a town in south-eastern NSW, south-west of Canberra; residential and service centre for maintenance staff of the Snowy Mountains Hydro-Electric Scheme.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074606"><header class="entryHeader"><span class="hw">talc</span><z><span target_id="U9E7ErjuO1">n.</span><span target_id="zpMtJ0tKDk">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of talc" src="word_pronunciations/22856.mp3"></audio></span>/tælk/ (<em>say</em> talk) <div abbr="n." class="chunk" id="U9E7ErjuO1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> Also, <strong class="vs">talcum</strong> /ˈtælkəm/ (<em>say</em> 'talkuhm). a soft greenish-grey mineral, hydrous magnesium silicate, Mg<sub>3</sub>Si<sub>4</sub>O<sub>10</sub>(OH)<sub>2</sub> or 3MgO.4SiO<sub>2</sub>.H<sub>2</sub>O, unctuous to the touch, and occurring usually in foliated, granular or fibrous masses, used in making lubricants, talcum powder, electrical insulation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq498"> → <a data-mq-recid="bigmac000074609" href="entry://talcum%20powder%23bigmac000074609"><strong>talcum powder</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zpMtJ0tKDk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq643"> (<strong class="bold">talcked</strong> <em>or</em> <strong class="bold">talced</strong> /tælkt/ (<em>say</em> talkt), <strong class="bold">talcking</strong> <em>or</em> <strong class="bold">talcing</strong> /ˈtælkɪŋ/ (<em>say</em> 'talking)) to treat or rub with talc.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>talcum</em>, from Arabic <em>ṭalq</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Talca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074607"><header class="entryHeader"><span class="hw">Talca</span></header><div>/ˈtalkə/ (<em>say</em> 'tahlkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">a city in central Chile; Chilean independence was proclaimed here 1818.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Talcahuano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092857"><header class="entryHeader"><span class="hw">Talcahuano</span></header><div>/talkaˈwanoʊ/ (<em>say</em> tahlkah'wahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">a seaport in central Chile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talcose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074608"><header class="entryHeader"><span class="hw">talcose</span></header><div>/ˈtælkoʊs/ (<em>say</em> 'talkohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq295">containing, or composed largely of, talc.</span></div> Also, <strong class="vs">talcous</strong> /ˈtælkəs/ (<em>say</em> 'talkuhs).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074610"><header class="entryHeader"><span class="hw">tale</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tale" src="word_pronunciations/22858.mp3"></audio></span>/teɪl/ (<em>say</em> tayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> a narrative purporting to relate the facts about some real or imaginary event, incident, or case; a story.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> a literary composition having the form of such a narrative: <em class="example">Chaucer’s ‘Canterbury Tales’.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq268"> a falsehood; lie.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq581"> a rumour or piece of gossip, especially when malicious.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq152"> <em class="label">Obsolete</em> the full number or amount.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq112"> <em class="label">Obsolete</em> enumeration, numbering, or counting.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq467"> <em class="label">Obsolete</em> talk or discourse.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>talu</em> reckoning, speech, related to Dutch <em>taal</em> speech, language, German <em>Zahl</em> number, related to <a data-mq-recid="bigmac000100733" href="entry://tell%23bigmac000100733"><span class="smallcaps">tell<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074615"><header class="entryHeader"><span class="hw">taler</span></header><div>/ˈtalə/ (<em>say</em> 'tahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">taler</strong>)</div><div class="def"><span id="mq389">→ <a data-mq-recid="bigmac000075825" href="entry://thaler%23bigmac000075825"><strong>thaler</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tali-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074620"><header class="entryHeader"><span class="hw">tali-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq628">a word element meaning ‘ankle’, as in <em>taligrade</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Latin <em>tālus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taliban
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac739176994"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taliban</span></header><div>/ˈtæləbæn/ (<em>say</em> 'taluhban) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> <strong>the</strong>, a militant Islamic fundamentalist organisation, first operating in 1994; held power in Afghanistan from 1996 until overturned by US-led international military force in 2001–02 in response to the terrorist attack in the US on 11 September 2001; regained power in 2021.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> a member of this group.</span></div> Also, <strong class="vs">Talibaan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taliesin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074622"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taliesin</span></header><div>/tæliˈɛsən/ (<em>say</em> talee'esuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">fl. AD 6th century, Welsh bard to whom a collection of medieval poetry is ascribed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taligrade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074623"><header class="entryHeader"><span class="hw">taligrade</span></header><div>/ˈtæləgreɪd/ (<em>say</em> 'taluhgrayd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq028">walking on the outer side of the foot.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074620" href="entry://tali-%23bigmac000074620"><span class="smallcaps">tali-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031169" href="entry://-grade%23bigmac000031169"><span class="smallcaps">-grade</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074624"><header class="entryHeader"><span class="hw">talion</span></header><div>/ˈtæljən/ (<em>say</em> 'talyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">retaliation as authorised by law, especially when the punishment inflicted corresponds in kind and degree to the injury, as ‘eye for eye’ (Leviticus 24:20).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>tālio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taliped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074625"><header class="entryHeader"><span class="hw">taliped</span><z><span target_id="tM49itqocc">adj.</span><span target_id="AnykGszlTF">n.</span></z></header><div>/ˈtæləpɛd/ (<em>say</em> 'taluhped) <div abbr="adj." class="chunk" id="tM49itqocc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq342"> (of a foot) twisted or distorted out of shape or position.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq006"> (of a person) club-footed.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AnykGszlTF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq499"> a taliped person or animal.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074620" href="entry://tali-%23bigmac000074620"><span class="smallcaps">tali-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000055106" href="entry://-ped%23bigmac000055106"><span class="smallcaps">-ped</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talipes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074626"><header class="entryHeader"><span class="hw">talipes</span></header><div>/ˈtæləpiz/ (<em>say</em> 'taluhpeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> → <a data-mq-recid="bigmac000014408" href="entry://club%20foot%23bigmac000014408"><strong>club foot</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq411"> the condition of being club-footed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074620" href="entry://tali-%23bigmac000074620"><span class="smallcaps">tali-</span></a> + Latin <em>pēs</em> foot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talipot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074627"><header class="entryHeader"><span class="hw">talipot</span></header><div>/ˈtæləpɒt/ (<em>say</em> 'taluhpot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">a tall palm, <em>Corypha umbraculifera</em> of southern India and Sri Lanka, whose large leaves are much used for making fans and umbrellas, for covering houses, and in place of writing paper.</span></div><div class="etym"> [Malayalam <em>tālipat</em>, from Hindi <em>tālpatr</em> palm leaf prepared for writing on, from <em>tāl</em> palm + <em>patr</em> leaf]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talisman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074628"><header class="entryHeader"><span class="hw">talisman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of talisman" src="word_pronunciations/22859.mp3"></audio></span>/ˈtæləzmən/ (<em>say</em> 'taluhzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">talismans</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq945"> a stone, ring, or other object engraved with figures or characters under certain superstitious observances of the heavens and supposedly possessing occult powers; often worn as an amulet or charm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> any amulet or charm.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq179"> anything of almost magic power.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>tilsaman</em>, plural of <em>tilsam</em> from Late Greek <em>telesma</em> talisman, (earlier) religious rite, performance, completion] </div><div class="deriv">–<strong>talismanic</strong> /tæləzˈmænɪk/ (<em>say</em> taluhz'manik), <strong>talismanical</strong> /tæləzˈmænɪkəl/ (<em>say</em> taluhz'manikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talkable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac217777319"><header class="entryHeader"><span class="hw">talkable</span></header><div>/ˈtɔkəbəl/ (<em>say</em> 'tawkuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq271"> generating discussion easily: <em class="example">a talkable topic.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq505"> able to engage in conversation easily; chatty.</span></div> <div class="deriv">–<strong>talkability</strong> /tɔkəˈbɪləti/ (<em>say</em> tawkuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talkback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074630"><header class="entryHeader"><span class="hw">talkback</span><z><span target_id="7nJMCYYO1L">n.</span><span target_id="tjT7M7kUBH">adj.</span></z></header><div>/ˈtɔkbæk/ (<em>say</em> 'tawkbak) <div abbr="n." class="chunk" id="7nJMCYYO1L"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq114"> <em class="label">TV</em>, <em class="label">Radio</em>, <em class="label">etc.</em> a communications system enabling spoken directions from the control room to be conveyed to camera operators, directors, comperes, actors, etc., in the studio.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq051"> → <a data-mq-recid="bigmac000109572" href="entry://talkback%20radio%23bigmac000109572"><strong>talkback radio</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tjT7M7kUBH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq676"> of or relating to talkback radio.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102450" href="entry://talk%23bigmac000102450"><span class="smallcaps">talk</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104432" href="entry://back%23bigmac000104432"><span class="smallcaps">back<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talkdown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074631"><header class="entryHeader"><span class="hw">talkdown</span></header><div>/ˈtɔkdaʊn/ (<em>say</em> 'tawkdown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">the radioing of instructions to an aircraft to enable it to land in fog or other difficult circumstances.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102450" href="entry://talk%23bigmac000102450"><span class="smallcaps">talk</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102506" href="entry://down%23bigmac000102506"><span class="smallcaps">down<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac371545013"><header class="entryHeader"><span class="hw">talker</span></header><div>/ˈtɔkə/ (<em>say</em> 'tawkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq518"> one who talks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq943"> <em class="label">Colloquial</em> a person who talks excessively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq041"> <em class="label">Colloquial</em> a client of a sex worker who wishes to engage in conversation along with the act of sexual intercourse, possibly to make the experience seem something more than a commercial transaction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talkie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074633"><header class="entryHeader"><span class="hw">talkie</span></header><div>/ˈtɔki/ (<em>say</em> 'tawkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq193"> a cinematic film, produced in the early days of filmmaking, with a soundtrack, making it possible to record dialogue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq211"> <strong>the talkies</strong>, such films collectively.</span></div><div class="etym"> [US English (1910s) <a data-mq-recid="bigmac000102450" href="entry://talk%23bigmac000102450"><span class="smallcaps">talk</span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074641"><header class="entryHeader"><span class="hw">tall</span><z><span target_id="gr3F1AZKr5">adj.</span><span target_id="hStEwkTkm9">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tall" src="word_pronunciations/22864.mp3"></audio></span>/tɔl/ (<em>say</em> tawl) <div abbr="adj." class="chunk" id="gr3F1AZKr5"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq740"> having a relatively great stature; of more than average height: <em class="example">tall grass.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> having stature or height as specified: <em class="example">a man 1.9 metres tall.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq838"> (of gears in a motor vehicle) offering relatively high-speed revolutions of the wheels for relatively low revolutions of the engine.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq900"> <em class="label">Colloquial</em> high, great, or large in amount: <em class="example">a tall price.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq378"> <em class="label">Colloquial</em> extravagant; difficult to believe: <em class="example">a tall story.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq308"> <em class="label">Colloquial</em> difficult to accomplish: <em class="example">a tall order.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq969"> <em class="label">Colloquial</em> high-flown or grandiloquent.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hStEwkTkm9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq297"> a tall person: <em class="example">the talls should stand at the back for the photo.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq676"> <em class="label">Australian Rules</em> a tall player, usually a ruckman or a back.</span></div><div class="etym"> [16th century; from Middle English <em>tal</em> prompt, quick, brave, Old English <em>getæl</em> prompt, quick] </div><div class="deriv">–<strong>tallish</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>tallness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tallage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074642"><header class="entryHeader"><span class="hw">tallage</span></header><div>/ˈtælɪdʒ/ (<em>say</em> 'talij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">History</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq992"> a tax imposed upon the tenants of a manor by the lord.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq980"> a compulsory tax levied by the Norman and early Angevin kings of England upon the demesne lands of the Crown and upon all royal towns.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>taillage</em>, from <em>taillier</em> cut, limit, tax]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tallahassee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074643"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tallahassee</span></header><div>/tæləˈhæsi/ (<em>say</em> taluh'hasee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq094">a town in the US, the capital of Florida, in the northern part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tallboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074644"><header class="entryHeader"><span class="hw">tallboy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tallboy" src="word_pronunciations/22861.mp3"></audio></span>/ˈtɔlbɔɪ/ (<em>say</em> 'tawlboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq327"> a tall chest of drawers supported on a low stand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq270"> a tall chimneypot.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq977"> a tall-stemmed glass for wine, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tallegalane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac236683546"><header class="entryHeader"><span class="hw">tallegalane</span></header><div>/təˈlɛgəleɪn/ (<em>say</em> tuh'leguhlayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tallegalane</strong> <em>or</em> <strong class="bold">tallegalanes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq105">a small marine and estuarine fish, <em>Myxus elongatus</em>, of southern Australia; sand mullet.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tallerack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac412149234"><header class="entryHeader"><span class="hw">tallerack</span></header><div>/tæləˈræk/ (<em>say</em> taluh'rak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">a small ornamental tree of WA, <em>Eucalyptus pleurocarpa</em>, with clusters of white flowers and mealy-white thick oval leaves; silver marlock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tallis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074647"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tallis</span></header><div>/ˈtæləs/ (<em>say</em> 'taluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq576">1505–85, English composer and organist; arranged much music for the Church of England liturgy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tallon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074650"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tallon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tallon" src="word_pronunciations/22866.mp3"></audio></span>/ˈtælən/ (<em>say</em> 'taluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Donald</strong>, </div><div class="def"><span id="mq139">1916–84, Australian cricketer; a Test wicketkeeper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tallow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074652"><header class="entryHeader"><span class="hw">tallow</span><z><span target_id="Bm1Ytfxp7g">n.</span><span target_id="j4Tit63fxs">v.t.</span><span target_id="2I4jYxqrbC">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tallow" src="word_pronunciations/22862.mp3"></audio></span>/ˈtæloʊ/ (<em>say</em> 'taloh) <div abbr="n." class="chunk" id="Bm1Ytfxp7g"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> the fatty tissue or suet of animals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq606"> the harder fat of sheep, cattle, etc., separated by melting from the fibrous and membranous matter naturally mixed with it, and used to make candles, soap, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq293"> any of various similar fatty substances: <em class="example">vegetable tallow.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="j4Tit63fxs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq029"> to smear with tallow.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2I4jYxqrbC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq154"> to produce tallow.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>talgh</em>, related to German <em>Talg</em>] </div><div class="deriv">–<strong>tallowy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tallowwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074653"><header class="entryHeader"><span class="hw">tallowwood</span></header><div>/ˈtæloʊwʊd/ (<em>say</em> 'talohwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq033"> a large tree, <em>Eucalyptus microcorys</em>, family Myrtaceae, of NSW and Qld, growing in coastal forests and yielding a strong timber and nectar much prized by apiarists.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> → <a data-mq-recid="bigmac000005628" href="entry://banyalla%23bigmac000005628"><strong>banyalla</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101138"><header class="entryHeader"><span class="hw">tally<sup>1</sup></span><z><span target_id="yrQIbMgMIV">n.</span><span target_id="laLFfuFHHn">v.t.</span><span target_id="16QxatumQP">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tally" src="word_pronunciations/22863.mp3"></audio></span>/ˈtæli/ (<em>say</em> 'talee) <div abbr="n." class="chunk" id="yrQIbMgMIV"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tallies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> <em class="label">History</em> a stick of wood with notches cut to indicate the amount of a debt or payment, often split lengthwise across the notches, the debtor retaining one piece and the creditor the other.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq459"> anything on which a score or account is kept.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq560"> a notch or mark made on or in a tally.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq452"> an account or reckoning; a record of debit and credit, of the score of a game, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq909"> a number or group of objects recorded: <em class="example">a medal tally.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq815"> a mark made to register a certain number of objects, in keeping account, as, for instance, a group of five.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq818"> the number of sheep shorn in a given period.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq793"> a number of objects serving as a unit of computation.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq789"> a ticket, label, or mark used as a means of identification, etc.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="10"> <span id="mq169"> anything corresponding to another thing as a counterpart.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">tallied</strong>, <strong class="bold">tallying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="laLFfuFHHn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq232"> to mark or enter on a tally; register; record.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq993"> to count or reckon up: <em class="example asterisk">* <em>Virgin tallies cost of jet fuel shortage.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq749"> to furnish with a tally or identifying label.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq631"> to cause to correspond or agree.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="16QxatumQP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq111"> to correspond, as one part of a tally with the other; accord or agree: <em class="example">does his story tally with John’s?</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>taly</em>, from Anglo-French <em>tallie</em>, from Latin <em>tālea</em> rod. See <a data-mq-recid="bigmac000074540" href="entry://tail%23bigmac000074540"><span class="smallcaps">tail<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tallier</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac74860163"><header class="entryHeader"><span class="hw">tally<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtɔli/ (<em>say</em> 'tawlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Qld</em> </div><div class="def"><span id="mq508">→ <a data-mq-recid="bigmac311114123" href="entry://longneck%23bigmac311114123"><strong>longneck</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">tallie</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000074641" href="entry://tall%23bigmac000074641"><span class="smallcaps">tall</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tallyclerk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074658"><header class="entryHeader"><span class="hw">tallyclerk</span></header><div>/ˈtæliklak/ (<em>say</em> 'taleeklahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">a clerk employed to check cargoes and other goods against a list or manifest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tallywhacker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac860149333"><header class="entryHeader"><span class="hw">tallywhacker</span></header><div>/ˈtæliwækə/ (<em>say</em> 'taleewakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq165">the penis.</span></div> Also, <strong class="vs">tallywacker</strong>. <div class="etym">[originally US slang; ? from 19th-century British slang <em>tallywag</em>, <em>tollywag</em> the penis + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Talman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074664"><header class="entryHeader"><span class="hw">Talman</span></header><div>/ˈtɔlmən/ (<em>say</em> 'tawlmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq216">1650–1720, English architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Talmud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074665"><header class="entryHeader"><span class="hw">Talmud</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Talmud" src="word_pronunciations/22865.mp3"></audio></span>/ˈtælmʊd/ (<em>say</em> 'talmood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> the two commentaries on the Mishnah, one produced in Palestine (in about AD 375) and the other in Babylonia (in about AD 500).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq900"> the Mishnah and the commentary on it.</span></div><div class="etym"> [Hebrew: study, instruction] </div><div class="deriv">–<strong>Talmudic</strong> /tælˈmʊdɪk/ (<em>say</em> tal'moodik), <strong>Talmudical</strong> /tælˈmʊdɪkəl/ (<em>say</em> tal'moodikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Talmudist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074666"><header class="entryHeader"><span class="hw">Talmudist</span></header><div>/ˈtælmʊdəst/ (<em>say</em> 'talmooduhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq047"> one of the writers or compilers of the Talmud.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> someone who accepts the doctrines of the Talmud.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq041"> a scholar specialising in the study of the Talmud.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099034"><header class="entryHeader"><span class="hw">talon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of talon" src="word_pronunciations/22866.mp3"></audio></span>/ˈtælən/ (<em>say</em> 'taluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq235"> a claw, especially of a bird of prey.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq613"> <em class="label">Colloquial</em> a finger or fingernail, especially when regarded as grasping or attacking.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq920"> (in a lock) the shoulder on the bolt against which the key presses in shooting the bolt.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq368"> <em class="label">Cards</em> the cards left over after the deal; the stock.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French: heel, from Late Latin <em>tālo</em> talon; replacing Latin <em>tālus</em> ankle, heel] </div><div class="deriv">–<strong>taloned</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taluk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac230700977"><header class="entryHeader"><span class="hw">taluk</span></header><div>/ˈtalʊk/ (<em>say</em> 'tahlook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> in India: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> (formerly) a hereditary estate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq791"> (in some states) a subdivision of a tehsil.</span></div> Also, <strong class="vs">taluka</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>tālluqā</em>, from Arabic <em>ta‘alluqa</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074668"><header class="entryHeader"><span class="hw">talus<sup>1</sup></span></header><div>/ˈteɪləs/ (<em>say</em> 'tayluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tali</strong> /ˈteɪlaɪ/ (<em>say</em> 'tayluy))</div><div class="def"><span id="mq637">→ <a data-mq-recid="bigmac000004240" href="entry://astragalus%23bigmac000004240"><strong>astragalus</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000074669"><header class="entryHeader"><span class="hw">talus<sup>2</sup></span></header><div>/ˈteɪləs/ (<em>say</em> 'tayluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> a slope.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> <em class="label">Geology</em> a sloping mass of rocky fragments at the base of a cliff.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq398"> <em class="label">Fortifications</em> the sloping side or face of a wall.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin: ankle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talweg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074670"><header class="entryHeader"><span class="hw">talweg</span></header><div>/ˈtalvɛg/ (<em>say</em> 'tahlveg), /-wɛg/ (<em>say</em> -weg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">→ <a data-mq-recid="bigmac000075835" href="entry://thalweg%23bigmac000075835"><strong>thalweg</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074671"><header class="entryHeader"><span class="hw">tam</span></header><div>/tæm/ (<em>say</em> tam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">→ <a data-mq-recid="bigmac000074706" href="entry://tam-o%27-shanter%23bigmac000074706"><strong>tam-o’-shanter</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tamable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074672"><header class="entryHeader"><span class="hw">tamable</span></header><div>/ˈteɪməbəl/ (<em>say</em> 'taymuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq935">→ <a data-mq-recid="bigmac000074694" href="entry://tameable%23bigmac000074694"><strong>tameable</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tamale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074674"><header class="entryHeader"><span class="hw">tamale</span></header><div>/təˈmali/ (<em>say</em> tuh'mahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">a Mexican dish made of crushed maize and minced meat, seasoned with red peppers, etc., wrapped in maize husks, and steamed.</span></div> Also, <strong class="vs">tamal</strong>. <div class="etym">[backformation from <em>tamales</em>, from Mexican Spanish, plural of <em>tamal</em>, from Aztec <em>tamalli</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tamandua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074675"><header class="entryHeader"><span class="hw">tamandua</span></header><div>/tæmənˈduə/ (<em>say</em> tamuhn'doohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">either of two prehensile-tailed, arboreal anteaters of the forests of tropical America.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac722345707" href="entry://northern%20tamandua%23bigmac722345707"><strong>northern tamandua</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac529842252" href="entry://southern%20tamandua%23bigmac529842252"><strong>southern tamandua</strong></a>. Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">tamandu</strong> /tæmənˈdu/ (<em>say</em> tamuhn'dooh). <div class="etym">[Portuguese, from Tupi, from <em>taa</em> ant + <em>monduar</em> to catch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tamara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074676"><header class="entryHeader"><span class="hw">tamara</span></header><div>/təˈmarə/ (<em>say</em> tuh'mahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq064">a mixture of spices, especially cinnamon and cloves, used in Italian cookery.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tamarack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074677"><header class="entryHeader"><span class="hw">tamarack</span></header><div>/ˈtæməræk/ (<em>say</em> 'tamuhrak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> an American larch, <em>Larix laricina</em>, yielding a useful timber.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq670"> any of several very similar related trees.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq658"> the wood of these trees.</span></div><div class="etym"> [Algonquian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tamarau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074678"><header class="entryHeader"><span class="hw">tamarau</span></header><div>/ˈtæməraʊ/ (<em>say</em> 'tamuhrow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">a small, sturdy, forest-dwelling wild buffalo, <em>Bubalus mindorensis</em>, of the island of Mindoro, in the Philippines, having thick brown hair and short, massive horns.</span></div><div class="etym"> [Tagalog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tamarillo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074679"><header class="entryHeader"><span class="hw">tamarillo</span></header><div>/tæməˈrɪloʊ/ (<em>say</em> tamuh'riloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> a tree-like shrub, <em>Cyphomandra betacea</em>, with large simple leaves and smooth, egg-shaped, somewhat acid red fruit, native to South America but widely cultivated; tree tomato.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq473"> the fruit of this shrub.</span></div><div class="etym"> [pseudo-Spanish commercial name, originating in NZ. Compare Spanish <em>tomatillo</em>, diminutive of <em>tomate</em> tomato, with <em>tama-</em> taken from <em>Tama-te-kapua</em> legendary Māori tribal hero]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tamarin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074680"><header class="entryHeader"><span class="hw">tamarin</span></header><div>/ˈtæmərən/ (<em>say</em> 'tamuhruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">any of various small, arboreal South American primates of the genus <em>Saguinus</em>, allied to the marmosets.</span></div><div class="etym"> [French, from a Carib language of French Guiana]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tamarind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074681"><header class="entryHeader"><span class="hw">tamarind</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tamarind" src="word_pronunciations/22868.mp3"></audio></span>/ˈtæmərənd/ (<em>say</em> 'tamuhruhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> the fruit of a large tropical tree, <em>Tamarindus indica</em>, a pod containing seeds enclosed in a juicy acid pulp that is used in beverages and food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq984"> Also, <strong class="vs">tamarind tree</strong>. the tree, cultivated throughout the tropics for its fruit, fragrant flowers, shade and timber.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>tamarindus</em>, from Arabic <em>tamrhindī</em> date of India]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tamarisk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074682"><header class="entryHeader"><span class="hw">tamarisk</span></header><div>/ˈtæmərəsk/ (<em>say</em> 'tamuhruhsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq029">a plant of the genus <em>Tamarix</em>, especially <em>T. gallica</em>, native to the Mediterranean region, an ornamental shrub or small tree with slender, feathery branches.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tamariscus</em>, from Late Latin. Compare Latin <em>tamarix</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tamasha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074683"><header class="entryHeader"><span class="hw">tamasha</span></header><div>/təˈmaʃə/ (<em>say</em> tuh'mahshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq425"> a form of popular theatre in the western Indian state of Maharashtra.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> <em class="label">Indian English</em> a spectacle.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>tamāśā</em>, from Persian, from Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tamaulipas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092859"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tamaulipas</span></header><div>/tamaʊˈlipas/ (<em>say</em> tahmow'leepahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">a state of north-eastern Mexico, on the Gulf of Mexico. 79 384 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Ciudad Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tambaroora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097575"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tambaroora</span></header><div>/tæmbəˈrurə/ (<em>say</em> tambuh'roohruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">former goldmining centre in NSW, immediately to the north of Hill End; important from 1852 to the 1870s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tambo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074685"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tambo</span></header><div>/ˈtæmboʊ/ (<em>say</em> 'tamboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Oliver</strong>, </div><div class="def"><span id="mq361">1922–93, South African politician and anti-apartheid activist; in exile in England 1960–90; president of the African National Congress 1967–91.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tambora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac38119347"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tambora</span></header><div>/tæmˈbɔrə/ (<em>say</em> tam'bawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq930">an active stratovolcano on the island of Sumbawa, in the Lesser Sunda Islands of Indonesia; violent eruption, 1815. 2850 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tambour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074687"><header class="entryHeader"><span class="hw">tambour</span><z><span target_id="jZnOHyyrTQ">n.</span><span target_id="jb7rCnQrwD">adj.</span><span target_id="FFo9VgLHZq">v.t.</span><span target_id="uegfw5yDnv">v.i.</span></z></header><div>/ˈtæmbʊə/ (<em>say</em> 'tamboouh) <div abbr="n." class="chunk" id="jZnOHyyrTQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq199"> a drum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq796"> a circular frame consisting of two hoops, one fitting within the other, in which cloth is stretched for embroidering.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq160"> embroidery done on this.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq076"> a vestibule in a church porch.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq793"> <em class="label">Royal Tennis</em> a sloping buttress in the court.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jb7rCnQrwD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq315"> shaped like a drum, as the rolling mechanism of a roll-top desk.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FFo9VgLHZq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq401"> to embroider on a tambour.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="uegfw5yDnv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq975"> to do embroidery on a tambour.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from French. See <a data-mq-recid="bigmac000074433" href="entry://tabor%23bigmac000074433"><span class="smallcaps">tabor</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tamboura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074688"><header class="entryHeader"><span class="hw">tamboura</span></header><div>/tæmˈburə/ (<em>say</em> tam'boohruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">→ <a data-mq-recid="bigmac551509234" href="entry://tanpura%23bigmac551509234"><strong>tanpura</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">tambura</strong>. <div class="etym">[Persian <em>tanbūr</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tampa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac288156407"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tampa</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tampa" src="word_pronunciations/22872.mp3"></audio></span>/ˈtæmpə/ (<em>say</em> 'tampuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">a seaport in western Florida on <strong>Tampa Bay</strong>, an inlet of the Gulf of Mexico.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tamper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102452"><header class="entryHeader"><span class="hw">tamper<sup>1</sup></span><z><span target_id="WB5r4aZsJ4">v.i.</span><span target_id="V8eum7zSNp">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tamper" src="word_pronunciations/22872.mp3"></audio></span>/ˈtæmpə/ (<em>say</em> 'tampuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="WB5r4aZsJ4"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> to engage secretly or improperly in something.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="V8eum7zSNp">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq504"> <strong class="phr">tamper with</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq746"> to meddle with, especially for the purpose of altering, damaging, misusing, etc.: <em class="example">to tamper with a lock.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq259"> to undertake underhand or corrupt dealings with, as in order to influence improperly: <em class="example">to tamper with a witness.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000100734" href="entry://temper%23bigmac000100734"><span class="smallcaps">temper</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100734" href="entry://temper%23mq270">12</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>tamperer</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000074709"><header class="entryHeader"><span class="hw">tamper<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tamper" src="word_pronunciations/22872.mp3"></audio></span>/ˈtæmpə/ (<em>say</em> 'tampuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">someone or something that tamps.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074708" href="entry://tamp%23bigmac000074708"><span class="smallcaps">tamp</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tampere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092862"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tampere</span></header><div>/ˈtampɛreɪ/ (<em>say</em> 'tahmperay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">a city in south-western Finland.</span></div> Swedish, <strong>Tammerfors</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tampico
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074710"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tampico</span></header><div>/tæmˈpikoʊ/ (<em>say</em> tam'peekoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">a seaport in eastern Mexico.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tampion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074711"><header class="entryHeader"><span class="hw">tampion</span></header><div>/ˈtæmpiən/ (<em>say</em> 'tampeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">a wooden plug or stopper placed in the muzzle of a piece of ordnance when not in use, to keep out dampness and dust.</span></div> Also, <strong class="vs">tompion</strong>. <div class="etym">[French <em>tampon</em>, variant of <em>tapon</em>, from <em>tape</em> plug]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tampon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074712"><header class="entryHeader"><span class="hw">tampon</span><z><span target_id="yv7ghQrm7X">n.</span><span target_id="dcsPZhrvQf">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tampon" src="word_pronunciations/22873.mp3"></audio></span>/ˈtæmpɒn/ (<em>say</em> 'tampon) <div abbr="n." class="chunk" id="yv7ghQrm7X"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq493"> a plug of cotton or the like inserted into an orifice, wound, etc., as to stop haemorrhage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq246"> a similar device used internally to absorb menstrual flow.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dcsPZhrvQf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq092"> to fill or plug with a tampon.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000074711" href="entry://tampion%23bigmac000074711"><span class="smallcaps">tampion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tamponade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074713"><header class="entryHeader"><span class="hw">tamponade</span></header><div>/tæmpəˈneɪd/ (<em>say</em> tampuh'nayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> <em class="label">Surgery</em> the use of a tampon, as to stop haemorrhage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq850"> <em class="label">Pathology</em> a condition in which the action of the heart is impaired because of pressure created by fluid collecting in the pericardium.</span></div><div class="etym"> [French <em>tamponnade</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074715"><header class="entryHeader"><span class="hw">tan<sup>1</sup></span><z><span target_id="FTlMmRqqee">v.t.</span><span target_id="rj66VEWQum">v.i.</span><span target_id="S0Ijf9ov1V">n.</span><span target_id="kTPo1vNHLC">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tan" src="word_pronunciations/22893.mp3"></audio></span>/tæn/ (<em>say</em> tan) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">tanned</strong>, <strong class="bold">tanning</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="FTlMmRqqee">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq606"> to convert (a hide) into a leather, especially by soaking or steeping in a bath prepared from bark, as wattle, etc., or synthetically.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq228"> to make brown by exposure to ultraviolet rays, as of the sun.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq711"> <em class="label">Colloquial</em> to beat or thrash: <em class="example">to tan someone’s hide.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rj66VEWQum">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> to become tanned.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="S0Ijf9ov1V">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq290"> the brown colour imparted to the skin by exposure to the sun or open air; suntan.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq956"> yellowish or tawny brown.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq221"> the bark of the wattle, oak, etc., bruised and broken by a mill, and used for tanning hides.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kTPo1vNHLC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq772"> of the colour of tan; tawny or yellowish brown.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq435"> used in or relating to tanning processes, materials, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tanne</em>, late Old English <em>tannian</em>, from Medieval Latin <em>tannāre</em>, from <em>tannum</em> (noun)] </div><div class="deriv">–<strong>tanned</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>tannable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000074716"><header class="entryHeader"><span class="hw">tan<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tan" src="word_pronunciations/22894.mp3"></audio></span>/tæn/ (<em>say</em> tan) <div class="chunk"><em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq758">tangent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac27916269"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tan" src="word_pronunciations/22893.mp3"></audio></span>/tæn/ (<em>say</em> tan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Shaun</strong>, </div><div class="def"><span id="mq697">born 1974, Australian writer and illustrator of children’s books; received the Astrid Lindgren Memorial Award in 2011.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074717"><header class="entryHeader"><span class="hw">tana</span></header><div>/ˈtanə/ (<em>say</em> 'tahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">a large tree shrew of the family Tupaiidae, <em>Tupaia tana</em>, of Sumatra and Borneo.</span></div><div class="etym"> [Malay (<em>tupai</em>)<em> tanah</em> ground (shrew)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tanach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074719"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tanach</span></header><div>/taˈnak/ (<em>say</em> tah'nahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">the Jewish Old Testament, divided into the Pentateuch (Torah), the Prophets, and the Hagiographa.</span></div> Also, <strong class="vs">Tenach</strong>. <div class="etym">[Hebrew acronym from <em>torāh</em> (Pentateuch) <em>neb’im</em> (prophets), and <em>kebūtim</em> (Hagiographa)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tanager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074720"><header class="entryHeader"><span class="hw">tanager</span></header><div>/ˈtænədʒə/ (<em>say</em> 'tanuhjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">any of numerous small, mostly slender-billed American birds of the family Fringillidae, which feed on nectar and insects; the males of many species are brightly coloured.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>tanagra</em>, from Tupi <em>tangara</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tanagra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074721"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tanagra</span></header><div>/ˈtænəgrə/ (<em>say</em> 'tanuhgruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">a town in ancient Greece, in Boeotia; terracotta figurines; Spartan victory over the Athenians 457 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tanagrine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074722"><header class="entryHeader"><span class="hw">tanagrine</span></header><div>/ˈtænəgrin/ (<em>say</em> 'tanuhgreen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq405">of or relating to the tanagers; belonging to the tanager family.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>tanagra</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tanami
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097578"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tanami</span></header><div>/ˈtænəmaɪ/ (<em>say</em> 'tanuhmuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">a former goldmining town in the Tanami Desert.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tanana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074723"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tanana</span></header><div>/təˈnanə/ (<em>say</em> tuh'nahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">a river flowing from eastern Alaska north-west to the Yukon River. About 1127 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tananarive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074724"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tananarive</span></header><div>/tənanaˈriv/ (<em>say</em> tuhnahnah'reev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">→ <a data-mq-recid="bigmac740499958" href="entry://Antananarivo%23bigmac740499958"><strong>Antananarivo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tanbark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074725"><header class="entryHeader"><span class="hw">tanbark</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tanbark" src="word_pronunciations/22875.mp3"></audio></span>/ˈtænbak/ (<em>say</em> 'tanbahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> bark used in tanning; tan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq199"> such bark, after the tanning process is completed, broken up in chips and used as a ground cover, as in playgrounds, landscape gardening, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074715" href="entry://tan%23bigmac000074715"><span class="smallcaps">tan<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000005737" href="entry://bark%23bigmac000005737"><span class="smallcaps">bark<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tancred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074726"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tancred</span></header><div>/ˈtæŋkrəd/ (<em>say</em> 'tangkruhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">died 1112, Norman soldier; a leader of the first Crusade.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tandan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074727"><header class="entryHeader"><span class="hw">tandan</span></header><div>/ˈtændən/ (<em>say</em> 'tanduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">any of various Australian eel-tailed catfishes, particularly freshwater forms of the genera <em>Tandanus</em> and <em>Neosilurus</em>; dewfish; dhufish.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tandberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101681024"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tandberg</span></header><div>/ˈtændbɜg/ (<em>say</em> 'tandberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ron</strong>(<strong>ald</strong>)<strong> Peter</strong>, </div><div class="def"><span id="mq149">1943–2018, Australian cartoonist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142138849"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tander</span></header><div>/ˈtændə/ (<em>say</em> 'tanduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Garth</strong>, </div><div class="def"><span id="mq622">born 1977, Australian professional racing driver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tandoor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac384574970"><header class="entryHeader"><span class="hw">tandoor</span></header><div>/tænˈdʊə/ (<em>say</em> tan'doouh), /ˈtændʊə/ (<em>say</em> 'tandoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">(in Indian cookery) a type of oven in which food is cooked over charcoal, originally made of clay and used in northern India, Pakistan, and parts of the Middle East.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>tandūr</em>, from Persian <em>tanūr</em>, from Arabic <em>tannūr</em> oven]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tandoori
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074731"><header class="entryHeader"><span class="hw">tandoori</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tandoori" src="word_pronunciations/22878.mp3"></audio></span>/tænˈdʊəri/ (<em>say</em> tan'doouhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq489">(in Indian cookery) of or relating to dishes, usually chicken, beef or vegetables, flavoured with exotic spices and traditionally cooked in a tandoor.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>tandūrī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tandy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091316"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tandy</span></header><div>/ˈtændi/ (<em>say</em> 'tandee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jessica</strong> (<em>Jessie Alice Tandy</em>), </div><div class="def"><span id="mq139">1909–94, US stage and film actor, born in England; Academy Award for best actress for <em>Driving Miss Daisy</em> (1990).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tanekaha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074733"><header class="entryHeader"><span class="hw">tanekaha</span></header><div>/tanəˈkaha/ (<em>say</em> tahnuh'kahhah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq249">→ <a data-mq-recid="bigmac000012189" href="entry://celery%20top%20pine%23bigmac000012189"><strong>celery top pine</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074734"><header class="entryHeader"><span class="hw">tang<sup>1</sup></span><z><span target_id="bL886AWimP">n.</span><span target_id="EfOUOSYuBx">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tang" src="word_pronunciations/22885.mp3"></audio></span>/tæŋ/ (<em>say</em> tang) <div abbr="n." class="chunk" id="bL886AWimP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> a strong taste or flavour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> the distinctive flavour or quality of a thing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq610"> a pungent or distinctive smell.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq387"> a smack, touch, or suggestion of something.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq982"> a long and slender projecting strip, tongue, or prong forming part of an object, as a chisel, file, knife, etc., and serving as a means of attachment for another part, as a handle or stock.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq629"> → <a data-mq-recid="bigmac000073752" href="entry://surgeonfish%23bigmac000073752"><strong>surgeonfish</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="EfOUOSYuBx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq082"> to furnish with a tang (def. <a data-mq-recid="bigmac000074734" href="#mq982">5</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tange</em>, from Old Norse <em>tangi</em> pointed end by which blade is driven into the knife handle]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac44994736"><header class="entryHeader"><span class="hw">tang<sup>2</sup></span></header><div>/tæŋ/ (<em>say</em> tang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">→ <a data-mq-recid="bigmac000084830" href="entry://white-fronted%20chat%23bigmac000084830"><strong>white-fronted chat</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [imitative of its call]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074735"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tang</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tang" src="word_pronunciations/23516.mp3"></audio></span>/tʌŋ/ (<em>say</em> tung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">a Chinese dynasty, AD 618–907, noted for territorial expansion (especially cultural contact with central Asia), first development of printing, the political as well as religious importance of Buddhism, and the highest development of Chinese poetry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tanganyika
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074736"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tanganyika</span></header><div>/tæŋgənˈjikə/ (<em>say</em> tangguhn'yeekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> <strong>Lake</strong>, a lake in central Africa between the Democratic Republic of the Congo and Tanzania; the longest freshwater lake in the world. About 724 km long; 48–72 km wide; about 32 893 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> a former state in Africa, now forming the mainland part of Tanzania.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Tanganyikan</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074737"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tange</span></header><div>/ˈtæŋgə/ (<em>say</em> 'tangguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kenzo</strong> /ˈkɛnzoʊ/ (<em>say</em> 'kenzoh), </div><div class="def"><span id="mq520">1913–2005, Japanese architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tangelo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074738"><header class="entryHeader"><span class="hw">tangelo</span></header><div>/ˈtændʒəloʊ/ (<em>say</em> 'tanjuhloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tangelos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> a hybrid between the tangerine and the pomelo or grapefruit tree.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq459"> its fruit.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000074743" href="entry://tangerine%23bigmac000074743"><span class="smallcaps">tangerine</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000057980" href="entry://pomelo%23bigmac000057980"><span class="smallcaps">pomelo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tangency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074739"><header class="entryHeader"><span class="hw">tangency</span></header><div>/ˈtændʒənsi/ (<em>say</em> 'tanjuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">the state of being tangent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tangent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074740"><header class="entryHeader"><span class="hw">tangent</span><z><span target_id="cEIK2ocBaH">adj.</span><span target_id="PKOP2mHJ5e">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tangent" src="word_pronunciations/22879.mp3"></audio></span>/ˈtændʒənt/ (<em>say</em> 'tanjuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="cEIK2ocBaH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> touching.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq521"> <em class="label">Geometry</em> touching, as a straight line in relation to a curve or surface; passing through two (or more) consecutive points of a curve or surface.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq013"> in contact along a single line or element, as a plane with a cylinder.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PKOP2mHJ5e">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq504"> <em class="label">Geometry</em> a tangent line or plane.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq982"> <em class="label">Mathematics</em> a trigonometric function, defined for an acute angle in a right-angled triangle as the ratio of the opposite side to the adjacent side, and defined for angles of any size as the ratio of the sine of the angle to the cosine of the angle. <em>Abbrev.</em>: tan</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq864"> <em class="label">Surveying</em> the straight portion of a survey line between curves, as on railway or road alignment.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq126"> the metal pin that strikes the strings on a clavichord, causing it to sound.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq951"> a sudden divergence from one course, thought, etc., to another: <em class="example">to fly off at a tangent.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>tangens</em>, present participle, touching]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tangerine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074743"><header class="entryHeader"><span class="hw">tangerine</span><z><span target_id="sCYzgFcdMX">n.</span><span target_id="pc9knh2eK0">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tangerine" src="word_pronunciations/22880.mp3"></audio></span>/tændʒəˈrin/ (<em>say</em> tanjuh'reen) <div abbr="n." class="chunk" id="sCYzgFcdMX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> a small, loose-skinned variety of mandarin. See <a data-mq-recid="bigmac000104178" href="entry://mandarin%23bigmac000104178"><strong>mandarin</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104178" href="entry://mandarin%23mq408">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> deep orange; reddish orange.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pc9knh2eK0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq334"> of a deep orange colour.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000074746" href="entry://Tangier%23bigmac000074746"><span class="smallcaps">Tang(i)er</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tangi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074744"><header class="entryHeader"><span class="hw">tangi</span><z><span target_id="wByzEaLRSX">n.</span><span target_id="mcW522txey">v.i.</span></z></header><div>/ˈtʌŋi/ (<em>say</em> 'tungee) <div abbr="n." class="chunk" id="wByzEaLRSX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> a Māori mourning for the dead.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mcW522txey">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq628"> <em class="label">NZ</em> to take part in a tangi.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tambourin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074689"><header class="entryHeader"><span class="hw">tambourin</span></header><div>/ˈtæmbərɪn/ (<em>say</em> 'tambuhrin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq812"> a Provençal dance in 2/4 time, with a drone bass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq052"> the tune or rhythm for this dance.</span></div><div class="etym"> [French: literally, little drum]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tambourine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074690"><header class="entryHeader"><span class="hw">tambourine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tambourine" src="word_pronunciations/22869.mp3"></audio></span>/tæmbəˈrin/ (<em>say</em> tambuh'reen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">a small drum consisting of a circular wooden frame with a skin stretched over it and several pairs of jingles (metal discs) inserted into the frame, played by striking with the knuckles, shaking, etc.: <em class="example asterisk">* <em>members of the Salvation Army, with a silver cornet and two tambourines, held their own public service.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ronald mckie</span>, <span class="smallcaps">1974</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>tambourin</em>, diminutive of <em>tambour</em> <a data-mq-recid="bigmac000074687" href="entry://tambour%23bigmac000074687"><span class="smallcaps">tambour</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tambourinist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tambura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074691"><header class="entryHeader"><span class="hw">tambura</span></header><div>/tæmˈburə/ (<em>say</em> tam'boohruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">→ <a data-mq-recid="bigmac551509234" href="entry://tanpura%23bigmac551509234"><strong>tanpura</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tamburlaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074692"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tamburlaine</span></header><div>/ˈtæmbəleɪn/ (<em>say</em> 'tambuhlayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">→ <a data-mq-recid="bigmac000074696" href="entry://Tamerlane%23bigmac000074696"><strong>Tamerlane</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074693"><header class="entryHeader"><span class="hw">tame</span><z><span target_id="6uElrJAttg">adj.</span><span target_id="3eK96VzO3m">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tame" src="word_pronunciations/22870.mp3"></audio></span>/teɪm/ (<em>say</em> taym) <div abbr="adj." class="chunk" id="6uElrJAttg"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">tamer</strong>, <strong class="bold">tamest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> changed from the wild or savage state; domesticated: <em class="example">a tame bear.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq918"> gentle, fearless, or without shyness, as if domesticated, as an animal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq582"> tractable, docile, or submissive, as a person, the disposition, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq112"> lacking in animation; dull; insipid: <em class="example">a tame existence.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq140"> spiritless or pusillanimous.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq971"> only mildly risqué; weak or relatively inoffensive: <em class="example">a tame joke.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq128"> cultivated, or improved by cultivation, as a plant, its fruit, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq791"> (of a person) connected in some way so that one expects favourable bias or non-adverse comment from them: <em class="example">a tame consultant.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq898"> rendered manageable for human or domestic use: <em class="example">a tame water supply.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq380"> <em class="label">Obsolete</em> (of an Aboriginal person) not likely to attack settlers.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3eK96VzO3m">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">tamed</strong>, <strong class="bold">taming</strong>)</div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq744"> to make tame; domesticate; make tractable; subdue.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq879"> to deprive of courage, ardour, or interest.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq642"> to soften; tone down.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq708"> to bring under control or render manageable, as for domestic or human use: <em class="example">to tame the natural resources of a country.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>tam</em>; distantly related to Latin <em>dom</em>(<em>it</em>)<em>āre</em> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>tameability</strong>, <strong>tamability</strong> /teɪməˈbɪləti/ (<em>say</em> taymuh'biluhtee), <strong>tameableness</strong>, <strong>tamableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>tamely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tameness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>tamer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac202028672"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tame</span></header><div>/teɪm/ (<em>say</em> taym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Grace</strong>, </div><div class="def"><span id="mq867">born 1994, Australian social activist and advocate for victims of sexual assault; Australian of the Year 2021.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tameable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074694"><header class="entryHeader"><span class="hw">tameable</span></header><div>/ˈteɪməbəl/ (<em>say</em> 'taymuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq175">able to be tamed.</span></div> Also, <strong class="vs">tamable</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tameless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074695"><header class="entryHeader"><span class="hw">tameless</span></header><div>/ˈteɪmləs/ (<em>say</em> 'taymluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq649">untamed or untameable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tamelessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tamerlane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074696"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tamerlane</span></header><div>/ˈtæməleɪn/ (<em>say</em> 'tamuhlayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Timour</em>, <em>Timur</em>), </div><div class="def"><span id="mq628">1336?–1405, Mongol conqueror of most of southern and western Asia; ruler of Samarkand, his capital, 1369–1405.</span></div> Also, <strong class="vs">Tamburlaine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tamil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074697"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tamil</span><z><span target_id="ch25ERBpJM">n.</span><span target_id="1unRJyz19S">adj.</span></z></header><div>/ˈtæməl/ (<em>say</em> 'tamuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="ch25ERBpJM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Tamils</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Tamil</strong>) a member of a people of Dravidian stock of southern India and Sri Lanka.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq462"> a Dravidian language spoken by this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1unRJyz19S">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq677"> of or relating to the Tamils or their language.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Tamilian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tamis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074698"><header class="entryHeader"><span class="hw">tamis</span></header><div>/ˈtæmi/ (<em>say</em> 'tamee), /-əs/ (<em>say</em> -uhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tamises</strong> /ˈtæmiz/ (<em>say</em> 'tameez), /ˈtæməsiz/ (<em>say</em> 'tamuhseez))</div><div class="def"><span id="mq401">a cloth sieve or strainer.</span></div> Also, <strong class="vs">tammy</strong>. <div class="etym">[French: sieve; replacing Old English <em>temes</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tamma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074699"><header class="entryHeader"><span class="hw">tamma</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tamma" src="word_pronunciations/22871.mp3"></audio></span>/ˈtæmə/ (<em>say</em> 'tamuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq099">low, thick, shrubby vegetation, especially dominated by species of casuarina.</span></div><div class="etym"> [? Watjari <em>thamaara</em> low bush]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tammerfors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074702"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tammerfors</span></header><div>/ˈtæməfɔz/ (<em>say</em> 'tamuhfawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">→ <a data-mq-recid="bigmac000092862" href="entry://Tampere%23bigmac000092862"><strong>Tampere</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tammuz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074703"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tammuz<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtæmuz/ (<em>say</em> 'tamoohz), /ˈtæmʊz/ (<em>say</em> 'tamooz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">a Babylonian god of the springtime and of vegetation, whose return to life from the underworld symbolised the rebirth of earth at spring.</span></div> Also, <strong class="vs">Thammuz</strong>. <div class="etym">[Hebrew]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac722674882"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tammuz<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtæmuz/ (<em>say</em> 'tamoohz), /ˈtæmʊz/ (<em>say</em> 'tamooz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq84">(in the Jewish calendar) the tenth month of the civil year and the fourth of the ecclesiastical year.</span></div> Also, <strong class="vs">Thammuz</strong>. <div class="etym">[Hebrew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tammy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074704"><header class="entryHeader"><span class="hw">tammy<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtæmi/ (<em>say</em> 'tamee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">a fabric of glazed woollen or mixed fibres, used for linings, underwear, etc.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000074705"><header class="entryHeader"><span class="hw">tammy<sup>2</sup></span><z><span target_id="bOaBvK9i5L">n.</span><span target_id="B4BY0W55bN">v.t.</span></z></header><div>/ˈtæmi/ (<em>say</em> 'tamee) <div abbr="n." class="chunk" id="bOaBvK9i5L"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> (<em>plural</em> <strong class="bold">tammies</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000074698" href="entry://tamis%23bigmac000074698"><strong>tamis</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="B4BY0W55bN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq084"> (<strong class="bold">tammied</strong>, <strong class="bold">tammying</strong>) <em class="label">Cookery</em> to strain a sauce through a tamis to give the sauce an especially smooth texture and glossy appearance.</span></div><div class="etym"> [alteration of French <em>tamis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tamoxifen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac592682084"><header class="entryHeader"><span class="hw">tamoxifen</span></header><div>/təˈmɒksəfən/ (<em>say</em> tuh'moksuhfuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">a drug used in the prevention of the recurrence of oestrogen-based breast cancer in women by blocking the production of the oestrogen which stimulates the cancer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074708"><header class="entryHeader"><span class="hw">tamp</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tamp" src="word_pronunciations/22874.mp3"></audio></span>/tæmp/ (<em>say</em> tamp) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq412"> to force in or down by repeated, somewhat light strokes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq341"> (in blasting) to fill (the hole made by the drill) with earth, etc., after the powder or explosive has been introduced.</span></div><div class="etym"> [apparently related to <a data-mq-recid="bigmac000074711" href="entry://tampion%23bigmac000074711"><span class="smallcaps">tampion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tangible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074745"><header class="entryHeader"><span class="hw">tangible</span><z><span target_id="uijmPR6eHR">adj.</span><span target_id="y7N3xVhWxS">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tangible" src="word_pronunciations/22881.mp3"></audio></span>/ˈtændʒəbəl/ (<em>say</em> 'tanjuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="uijmPR6eHR"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq129"> capable of being touched; discernible by the touch; material or substantial.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> real or actual, rather than imaginary or visionary.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq919"> definite; not vague or elusive: <em class="example">no tangible grounds for suspicion.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq392"> (of an asset) capable of being possessed or realised; having the form of real property or chattels.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="y7N3xVhWxS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq441"> (<em>usually plural</em>) something capable of being possessed or realised: <em class="example asterisk">* <em>Sport, then, is defined here as … having the goal of achieving valued tangibles through defeating opposing groups.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kent pearson</span>, <span class="smallcaps">1979</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>tangibilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>tangibility</strong> /tændʒəˈbɪləti/ (<em>say</em> tanjuh'biluhtee), <strong>tangibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>tangibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tangier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074746"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tangier</span></header><div>/tænˈdʒɪə/ (<em>say</em> tan'jear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">a seaport in northern Morocco, near the Strait of Gibraltar; formerly capital of the internationalised <strong>Tangier Zone</strong> which became part of Morocco in 1956.</span></div> Also, <strong class="vs">Tangiers</strong>. <div class="deriv">–<strong>Tangerine</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tangle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102457"><header class="entryHeader"><span class="hw">tangle</span><z><span target_id="6GAsKZm62t">v.t.</span><span target_id="ls7pK7YBhz">v.i.</span><span target_id="LHT4iOjvpN">n.</span><span target_id="dhS3a97Nvv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tangle" src="word_pronunciations/22883.mp3"></audio></span>/ˈtæŋgəl/ (<em>say</em> 'tangguhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">tangled</strong>, <strong class="bold">tangling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="6GAsKZm62t">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> to bring together into a mass of confusedly interlaced or intertwisted threads, strands, or other like parts; snarl.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> to involve in something that hampers, obstructs, or overgrows: <em class="example">bushes tangled with vines.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq618"> to catch and hold in, or as in, a net or snare.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ls7pK7YBhz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq370"> to be or become tangled.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LHT4iOjvpN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq819"> a tangled condition.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq501"> a tangled or confused mass or assemblage of something.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq126"> a confused jumble: <em class="example">a tangle of contradictory statements.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq590"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac355981789" href="entry://neurofibrillary%20tangles%23bigmac355981789"><strong>neurofibrillary tangles</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq937"> <em class="label">Colloquial</em> a conflict, quarrel, or disagreement.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dhS3a97Nvv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq479"> <strong class="phr">tangle with</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to conflict, quarrel, or argue with.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tangil</em>, nasalised variant of <em>tagil</em> entangle, from Scandinavian; compare Swedish dialect <em>taggla</em> disarrange] </div><div class="deriv">–<strong>tangler</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>tangly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tanglefoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac649934080"><header class="entryHeader"><span class="hw">tanglefoot</span></header><div>/ˈtæŋgəlfʊt/ (<em>say</em> 'tangguhlfoot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">→ <a data-mq-recid="bigmac930751511" href="entry://fagus%23bigmac930751511"><strong>fagus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tangleweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac327750366"><header class="entryHeader"><span class="hw">tangleweed<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtæŋgəlwid/ (<em>say</em> 'tangguhlweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">any of various kelps with long broad fronds.</span></div><div class="etym"> [Norwegian <em>tang</em> bladderwrack]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac831226511"><header class="entryHeader"><span class="hw">tangleweed<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtæŋgəlwid/ (<em>say</em> 'tangguhlweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">any of various plants which produce a mass of tangled foliage or long vines.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102457" href="entry://tangle%23bigmac000102457"><span class="smallcaps">tangle</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000084192" href="entry://weed%23bigmac000084192"><span class="smallcaps">weed<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tanglish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac721685106"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tanglish</span></header><div>/ˈtæŋglɪʃ/ (<em>say</em> 'tangglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">a mixture of Tamil and English, especially a form of English containing many Tamil words and expressions, sometimes amounting to code-switching between English and Tamil.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074697" href="entry://Tamil%23bigmac000074697"><span class="smallcaps">Ta(mil)</span></a> + (<a data-mq-recid="bigmac000104106" href="entry://English%23bigmac000104106"><span class="smallcaps">E)nglish<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tangney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074749"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tangney</span></header><div>/ˈtæŋni/ (<em>say</em> 'tangnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Dorothy Margaret</strong>, </div><div class="def"><span id="mq157">1911–85, Australian federal Labor politician; in 1943 became the first woman member of the Senate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tangram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074751"><header class="entryHeader"><span class="hw">tangram</span></header><div>/ˈtæŋgræm/ (<em>say</em> 'tanggram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a Chinese puzzle consisting of a square cut into five triangles, a square, and a rhomboid, which can be combined so as to form a great variety of other figures.</span></div><div class="etym"> [<em>tan-</em>, ? Mandarin <em>Táng</em> of the Tang dynasty, by extension, Chinese + <a data-mq-recid="bigmac000031215" href="entry://-gram%23bigmac000031215"><span class="smallcaps">-gram<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tangshan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074752"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tangshan</span></header><div>/tʌŋˈʃæn/ (<em>say</em> tung'shan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">a city in Hebei province in north-eastern China.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tanguy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074753"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tanguy</span></header><div>/tɒ̃ˈgi/ (<em>say</em> ton'gee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Yves</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tanguy" src="word_pronunciations/08382.mp3"></audio></span>/iv/ (<em>say</em> eev), </div><div class="def"><span id="mq684">1900–55, French surrealist painter, in the US after 1939.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tangy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074754"><header class="entryHeader"><span class="hw">tangy</span></header><div>/ˈtæŋi/ (<em>say</em> 'tangee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">tangier</strong>, <strong class="bold">tangiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq352">having a tang.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074734" href="entry://tang%23bigmac000074734"><span class="smallcaps">tang<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tanh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074755"><header class="entryHeader"><span class="hw">tanh</span></header><div>/θæn/ (<em>say</em> than), /tænˈeɪtʃ/ (<em>say</em> tan'aych) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000035821" href="entry://hyperbolic%20function%23bigmac000035821"><strong>hyperbolic function</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tanis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074756"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tanis</span></header><div>/ˈteɪnəs/ (<em>say</em> 'taynuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">an ancient city of Lower Egypt, in the Nile delta; ancient capital of Egypt.</span></div> Biblical, <strong>Zoan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tanist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074757"><header class="entryHeader"><span class="hw">tanist</span></header><div>/ˈtænəst/ (<em>say</em> 'tanuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">the successor apparent to a Celtic chief, usually the oldest or worthiest kin, chosen by election among the tribe during the chief’s lifetime.</span></div><div class="etym"> [Irish Gaelic <em>tānaiste</em> immediate heir to estate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taniwha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074759"><header class="entryHeader"><span class="hw">taniwha</span></header><div>/ˈtʌnifa/ (<em>say</em> 'tuneefah), /ˈtænəwa/ (<em>say</em> 'tanuhwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">a mythical water monster of NZ.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tanka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094765"><header class="entryHeader"><span class="hw">tanka<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtʌŋkə/ (<em>say</em> 'tungkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">a form of Japanese poetry, longer than a haiku, which has thirty-one syllables in five lines, the order being 5, 7, 5 (the form of the haiku) with an additional 7, 7.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from <em>tan</em> short + <em>ka</em> verse, song; both elements from Middle Chinese]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000074762"><header class="entryHeader"><span class="hw">tanka<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tanka" src="word_pronunciations/22887.mp3"></audio></span>/ˈtæŋkə/ (<em>say</em> 'tangkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">a Tibetan religious scroll painting, usually displayed as a banner.</span></div><div class="etym"> [Tibetan]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tankage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074763"><header class="entryHeader"><span class="hw">tankage</span></header><div>/ˈtænkɪdʒ/ (<em>say</em> 'tankij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> the capacity of a tank or tanks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq877"> the act or process of storing liquid in a tank.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq238"> the price charged for this.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq743"> <em class="label">British</em> the residue from tanks in which carcases and other offal have been steamed and the fat has been rendered, used as a fertiliser.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tankard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010473"><header class="entryHeader"><span class="hw">tankard</span></header><div>/ˈtæŋkəd/ (<em>say</em> 'tangkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">a large drinking cup, now usually with a handle and (sometimes) a hinged cover.</span></div><div class="etym"> [Middle English; compare Middle Dutch <em>tanckaert</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tankard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac559573452"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tankard</span></header><div>/ˈtæŋkəd/ (<em>say</em> 'tangkuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Meryl</strong>, </div><div class="def"><span id="mq817">born 1955, Australian choreographer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tanked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089847"><header class="entryHeader"><span class="hw">tanked</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tanked" src="word_pronunciations/22886.mp3"></audio></span>/tæŋkt/ (<em>say</em> tangkt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq826">intoxicated, especially with beer.</span></div><div class="etym"> [past participle of <a data-mq-recid="bigmac000102458" href="entry://tank%23bigmac000102458"><span class="smallcaps">tank</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102458" href="entry://tank%23mq290">15b</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tanker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005257"><header class="entryHeader"><span class="hw">tanker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tanker" src="word_pronunciations/22887.mp3"></audio></span>/ˈtæŋkə/ (<em>say</em> 'tangkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> a ship, aircraft, road or rail vehicle designed to carry oil or other liquid in bulk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq816"> <em class="label">Colloquial</em> a person who deliberately loses a sporting match.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq321"> <em class="label">Colloquial</em> a failure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tanking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac176438093"><header class="entryHeader"><span class="hw">tanking</span></header><div>/ˈtæŋkɪŋ/ (<em>say</em> 'tangking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq125">the practice of deliberately playing to lose.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102458" href="entry://tank%23bigmac000102458"><span class="smallcaps">tank</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102458" href="entry://tank%23mq222">10</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tankini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac984691303"><header class="entryHeader"><span class="hw">tankini</span></header><div>/tæŋˈkini/ (<em>say</em> tan'keenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">a bikini-style swimming costume in which the top is similar to a tank top.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074774" href="entry://tank%20top%23bigmac000074774"><span class="smallcaps">tank (top)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000007159" href="entry://bikini%23bigmac000007159"><span class="smallcaps">(bik)ini</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tannage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074777"><header class="entryHeader"><span class="hw">tannage</span></header><div>/ˈtænɪdʒ/ (<em>say</em> 'tanij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> → <a data-mq-recid="bigmac000074786" href="entry://tanning%23bigmac000074786"><strong>tanning</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074786" href="entry://tanning%23mq559">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> that which has been tanned; the product of tanning.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074715" href="entry://tan%23bigmac000074715"><span class="smallcaps">tan<sup>1</sup></span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tannenberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074779"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tannenberg</span></header><div>/ˈtænənbɜg/ (<em>say</em> 'tanuhnberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">a village in northern Poland, formerly in East Prussia; the scene of a decisive German victory over the Russians 1914.</span></div> Polish, <strong>Stȩbark</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tanner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074780"><header class="entryHeader"><span class="hw">tanner<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtænə/ (<em>say</em> 'tanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">someone whose occupation it is to tan hides.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>tannere</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000074715" href="entry://tan%23bigmac000074715"><span class="smallcaps">tan<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000074781"><header class="entryHeader"><span class="hw">tanner<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtænə/ (<em>say</em> 'tanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq619">(formerly) sixpence: <em class="example asterisk">* <em>He asked Scotty … if he wanted to earn a tanner or two brushing down the pony he was racing.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">james aldridge</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div><div class="etym"> [19th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tannery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074782"><header class="entryHeader"><span class="hw">tannery</span></header><div>/ˈtænəri/ (<em>say</em> 'tanuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tanneries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq600">a place where tanning is carried on.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074715" href="entry://tan%23bigmac000074715"><span class="smallcaps">tan<sup>1</sup></span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tannhäuser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074783"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tannhäuser</span></header><div>/ˈtænhɔɪzə/ (<em>say</em> 'tanhoyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">a Middle High German lyric poet of the 13th century. A legend tells of his stay with Venus in the Venusberg and his later repentance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tannic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074784"><header class="entryHeader"><span class="hw">tannic</span></header><div>/ˈtænɪk/ (<em>say</em> 'tanik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq059">relating to, derived from, or related to tannin.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074785" href="entry://tannin%23bigmac000074785"><span class="smallcaps">tann(in)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tannin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074785"><header class="entryHeader"><span class="hw">tannin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tannin" src="word_pronunciations/22889.mp3"></audio></span>/ˈtænən/ (<em>say</em> 'tanuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">any of a group of astringent, complex, phenolic vegetable compounds as that which gives the tanning properties to wattle bark, or that which in grape skins, stalks and seeds gives a distinctive tannin taste to some wines.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>tannum</em> <a data-mq-recid="bigmac000074715" href="entry://tan%23bigmac000074715"><span class="smallcaps">tan<sup>1</sup></span></a> (noun) + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>, on model of French <em>tanin</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tanning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074786"><header class="entryHeader"><span class="hw">tanning</span></header><div>/ˈtænɪŋ/ (<em>say</em> 'taning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> the process or art of converting hides or skins into leather.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq850"> a making brown, as by exposure to the sun.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq511"> <em class="label">Colloquial</em> a thrashing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074715" href="entry://tan%23bigmac000074715"><span class="smallcaps">tan<sup>1</sup></span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tannoy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074787"><header class="entryHeader"><span class="hw">tannoy</span></header><div>/ˈtænɔɪ/ (<em>say</em> 'tanoy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq083">a public-address system.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tanny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac152796812"><header class="entryHeader"><span class="hw">tanny</span></header><div>/ˈtæni/ (<em>say</em> 'tanee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq770">a tantrum: <em class="example">to chuck a tanny.</em></span></div> Also, <strong class="vs">tannie</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000005133" href="entry://tantrum%23bigmac000005133"><span class="smallcaps">tan(trum)</span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tanoan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074788"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tanoan</span><z><span target_id="Q1ZxHYq4KH">n.</span><span target_id="ig3zdRbmnF">adj.</span></z></header><div>/ˈtanoʊən/ (<em>say</em> 'tahnohuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="Q1ZxHYq4KH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> a Native American linguistic stock, which includes three surviving languages spoken in pueblos in northern New Mexico, including Taos.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ig3zdRbmnF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq530"> of or relating to this stock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tanorexia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac720430188"><header class="entryHeader"><span class="hw">tanorexia</span></header><div>/tænəˈrɛksiə/ (<em>say</em> tanuh'rekseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">an obsessive desire to have tanned skin, placing the sufferer at risk of skin cancer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074715" href="entry://tan%23bigmac000074715"><span class="smallcaps">tan<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074715" href="entry://tan%23mq290">5</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000002801" href="entry://anorexia%20nervosa%23bigmac000002801"><span class="smallcaps">(an)orexia (nervosa)</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tanorexic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taphonomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac720551472"><header class="entryHeader"><span class="hw">taphonomy</span></header><div>/tæfˈɒnəmi/ (<em>say</em> taf'onuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a subdiscipline of palaeontology, concerned with the processes by which an organism becomes part of the fossil record.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>taphos</em> grave + <a data-mq-recid="bigmac000050449" href="entry://-nomy%23bigmac000050449"><span class="smallcaps">-nomy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>taphonomic</strong> /tæfəˈnɒmɪk/ (<em>say</em> tafuh'nomik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taphouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095836"><header class="entryHeader"><span class="hw">taphouse</span></header><div>/ˈtæphaʊs/ (<em>say</em> 'taphows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">taphouses</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq995">a house where alcoholic drink is kept on tap for sale; a tavern.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100712" href="entry://tap%23bigmac000100712"><span class="smallcaps">tap<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102543" href="entry://house%23bigmac000102543"><span class="smallcaps">house<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tapioca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074829"><header class="entryHeader"><span class="hw">tapioca</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tapioca" src="word_pronunciations/22906.mp3"></audio></span>/tæpiˈoʊkə/ (<em>say</em> tapee'ohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">a granular farinaceous food substance prepared from cassava starch by drying while moist on heated plates, and processed into several forms as flakes, sticks, but most commonly beads or pearls; used for making puddings, thickening soups, etc.</span></div><div class="etym"> [Portuguese, from Tupi <em>tipioca</em>, from <em>tipi</em> residue + <em>og</em>, <em>ók</em> squeeze out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tapir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074830"><header class="entryHeader"><span class="hw">tapir</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tapir" src="word_pronunciations/22902.mp3"></audio></span>/ˈteɪpə/ (<em>say</em> 'taypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">any of various slate-coloured stout-bodied perissodactyl ungulates (family Tapiridae) of the genus <em>Tapirus</em> of tropical America and South-East Asia, somewhat resembling swine and having a flexible snout.</span></div><div class="etym"> [Tupi <em>tapira</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tappa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074832"><header class="entryHeader"><span class="hw">tappa</span></header><div>/ˈtæpə/ (<em>say</em> 'tapuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">→ <a data-mq-recid="bigmac000074808" href="entry://tapa%23bigmac000074808"><strong>tapa<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tapper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074833"><header class="entryHeader"><span class="hw">tapper<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtæpə/ (<em>say</em> 'tapuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">someone or something that taps or strikes lightly.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100711" href="entry://tap%23bigmac000100711"><span class="smallcaps">tap<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000074834"><header class="entryHeader"><span class="hw">tapper<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtæpə/ (<em>say</em> 'tapuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq974"> someone or something that taps, as trees for the sap or juice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq477"> someone who cuts screw threads in a hole.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100712" href="entry://tap%23bigmac000100712"><span class="smallcaps">tap<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tappet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074835"><header class="entryHeader"><span class="hw">tappet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tappet" src="word_pronunciations/22907.mp3"></audio></span>/ˈtæpət/ (<em>say</em> 'tapuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">(in a machine or engine) a projecting part, arm, or the like which intermittently comes in contact with another part to which it communicates or from which it receives an intermittent motion.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100711" href="entry://tap%23bigmac000100711"><span class="smallcaps">tap<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tapping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074836"><header class="entryHeader"><span class="hw">tapping<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtæpɪŋ/ (<em>say</em> 'taping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> the act of someone or something that taps or strikes lightly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq812"> the sound so made.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100711" href="entry://tap%23bigmac000100711"><span class="smallcaps">tap<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000074837"><header class="entryHeader"><span class="hw">tapping<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtæpɪŋ/ (<em>say</em> 'taping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq688"> the act of someone or something that taps casks, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq533"> that which is drawn by tapping.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq623"> the operation of cutting a screw thread in a hole.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100712" href="entry://tap%23bigmac000100712"><span class="smallcaps">tap<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taproom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087165"><header class="entryHeader"><span class="hw">taproom</span></header><div>/ˈtæprum/ (<em>say</em> 'taproohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq147">a room, as in a tavern, in which alcoholic drink is sold; bar.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100712" href="entry://tap%23bigmac000100712"><span class="smallcaps">tap<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104519" href="entry://room%23bigmac000104519"><span class="smallcaps">room</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taproot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074838"><header class="entryHeader"><span class="hw">taproot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of taproot" src="word_pronunciations/22908.mp3"></audio></span>/ˈtæprut/ (<em>say</em> 'taprooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq414">a main root descending from the radicle and giving off small lateral roots.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100712" href="entry://tap%23bigmac000100712"><span class="smallcaps">tap<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101421" href="entry://root%23bigmac000101421"><span class="smallcaps">root<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tapu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074840"><header class="entryHeader"><span class="hw">tapu</span></header><div>/ˈtapu/ (<em>say</em> 'tahpooh) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Chiefly NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq343">→ <a data-mq-recid="bigmac000074432" href="entry://taboo%23bigmac000074432"><strong>taboo</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074843"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tara</span></header><div>/ˈtarə/ (<em>say</em> 'tahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">a village in Ireland, near Dublin; the <strong>Hill of Tara</strong> was the home of the ancient Irish kings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tanpura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac551509234"><header class="entryHeader"><span class="hw">tanpura</span></header><div>/tænˈpurə/ (<em>say</em> tan'poohruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">an Indian musical instrument, with four strings and a long neck without frets, used to provide a drone accompaniment to the sitar or sarod.</span></div> Also, <strong class="vs">tambura</strong>, <strong class="vs">tamboura</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>tānpūrā</em>; see <a data-mq-recid="bigmac000074688" href="entry://tamboura%23bigmac000074688"><span class="smallcaps">tamboura</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tanrec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074789"><header class="entryHeader"><span class="hw">tanrec</span></header><div>/ˈtænrɛk/ (<em>say</em> 'tanrek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">→ <a data-mq-recid="bigmac000075505" href="entry://tenrec%23bigmac000075505"><strong>tenrec</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tansy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074790"><header class="entryHeader"><span class="hw">tansy</span></header><div>/ˈtænzi/ (<em>say</em> 'tanzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tansies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> any plant of the genus <em>Tanacetum</em> of Europe and Asia, especially <em>T. vulgare</em>, a coarse, strong-scented herb with toothed pinnate leaves and corymbs of yellow flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> any of various plants resembling this.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old French <em>tanesie</em>, variant of <em>athanasie</em>, from Medieval Latin <em>athanasia</em>, from Greek: immortality]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tanunda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097582"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tanunda</span></header><div>/təˈnʌndə/ (<em>say</em> tuh'nunduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">a town in the Barossa Valley, SA; wine, brandy, wool and wheat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tanzania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092863"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tanzania</span></header><div>/tænzəˈniə/ (<em>say</em> tanzuh'neeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">a republic in eastern Africa, consisting of Tanganyika on the mainland and the islands of Zanzibar and Pemba; formed in 1964 by the union of the states of Tanganyika (gained independence from Britain in 1961) and Zanzibar (gained independence in 1963). 945 050 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Swahili, English and many Bantu languages. <em>Currency</em>: Tanzanian shilling. <em>Capital</em>: Dar es Salaam (Dodoma has been designated to become the new capital).</span></div> <div class="deriv">–<strong>Tanzanian</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tao
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074806"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tao</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tao" src="word_pronunciations/06613.mp3"></audio></span>/daʊ/ (<em>say</em> dow), /taʊ/ (<em>say</em> tow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> the concept of the Taoist philosophy, that all existence has been only in relation to an external absolute.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq446"> the ideal striven for by Taoists.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq612"> (in Taoist belief) the course of life and its foundation in relation to eternal truth.</span></div><div class="etym"> [Wade-Giles transcription of Mandarin <em>Dào</em>, literally, the way]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taoiseach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac929310814"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taoiseach</span></header><div>/ˈtiʃɒk/ (<em>say</em> 'teeshok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">the head of government of the Republic of Ireland, appointed by the President on the nomination of the lower house of parliament.</span></div><div class="etym"> [Irish Gaelic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taonga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac999406786"><header class="entryHeader"><span class="hw">taonga</span></header><div>/ˈtaɔŋə/ (<em>say</em> 'tahawnguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq344">a valued object or treasured possession.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tapa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074808"><header class="entryHeader"><span class="hw">tapa<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtapə/ (<em>say</em> 'tahpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> an unwoven cloth of the Pacific islands, made by steeping and beating the inner bark of the paper mulberry tree, <em>Broussonetia papyrifera</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq033"> the bark.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq331"> the tree.</span></div> Also, <strong class="vs">tappa</strong>. <div class="etym">[Polynesian]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac863921301"><header class="entryHeader"><span class="hw">tapa<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtapə/ (<em>say</em> 'tahpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">(in Philippine cookery) sliced, dried meat, either pork, beef or venison.</span></div><div class="etym"> [Tagalog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tapajós
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074809"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tapajós</span></header><div>/tapaˈʒɔs/ (<em>say</em> tahpah'zhaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">a river flowing north-east through central Brazil to the Amazon. About 1770 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tapas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac975909055"><header class="entryHeader"><span class="hw">tapas</span></header><div>/ˈtæpəs/ (<em>say</em> 'tapuhs) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">traditional Spanish snacks or appetisers, served with beer or wine.</span></div><div class="etym"> [Spanish: literally, lid, cover, the snacks being originally served on top of the drinks]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tapenade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074819"><header class="entryHeader"><span class="hw">tapenade</span></header><div>/tæpəˈnad/ (<em>say</em> tapuh'nahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">a paste consisting of pureed black olives, capers and anchovies, or the like, served as an hors d’oeuvre.</span></div> Also, <strong class="vs">tapénade</strong>. <div class="etym">[French, from Provençal <em>tapéno</em> capers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098395"><header class="entryHeader"><span class="hw">taper</span><z><span target_id="7XGFvNNhft">v.i.</span><span target_id="WL0DazS2GX">v.t.</span><span target_id="d4LCq3jr8C">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of taper" src="word_pronunciations/22902.mp3"></audio></span>/ˈteɪpə/ (<em>say</em> 'taypuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="7XGFvNNhft"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> to become gradually slenderer towards one end.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq094"> to grow gradually lean.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq748"> <em class="label">Sport</em> to enter into a period of taper: <em class="example">to taper for a marathon.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WL0DazS2GX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq887"> to make gradually smaller towards one end.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq630"> to reduce gradually.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="d4LCq3jr8C">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq857"> gradual diminution of width or thickness in an elongated object.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq334"> gradual decrease of force, capacity, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq160"> a spire or slender pyramid; anything having a tapering form.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq652"> a candle, especially a very slender one.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq386"> a long wick coated with wax, tallow, or the like, as for use in lighting candles or gas.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq209"> a feeble light.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq593"> <em class="label">Sport</em> the gradual reduction of physical training over a period of time before a race or a season in order to allow muscles to return to optimal efficiency.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tapere</em> candle, Old English <em>tapor</em>; origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>taperer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tapeworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074827"><header class="entryHeader"><span class="hw">tapeworm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tapeworm" src="word_pronunciations/22904.mp3"></audio></span>/ˈteɪpwɜm/ (<em>say</em> 'taypwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">any of various flat or tape-like worms of the class Cestoda, lacking any alimentary canal, and parasitic when adult in the alimentary canal of humans and other vertebrates, usually characterised by having the larval and adult stages in different hosts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taphole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074828"><header class="entryHeader"><span class="hw">taphole</span></header><div>/ˈtæphoʊl/ (<em>say</em> 'taphohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">a hole in a blast furnace or the like through which molten metal or slag is drawn off.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100712" href="entry://tap%23bigmac000100712"><span class="smallcaps">tap<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101074" href="entry://hole%23bigmac000101074"><span class="smallcaps">hole</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taradiddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074846"><header class="entryHeader"><span class="hw">taradiddle</span></header><div>/ˈtærədɪdl/ (<em>say</em> 'taruhdidl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">→ <a data-mq-recid="bigmac000074898" href="entry://tarradiddle%23bigmac000074898"><strong>tarradiddle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taraire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074847"><header class="entryHeader"><span class="hw">taraire</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of taraire" src="word_pronunciations/22912.mp3"></audio></span>/təˈraɪri/ (<em>say</em> tuh'ruyree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">a large NZ forest tree, <em>Beilschmiedia taraire</em>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarakihi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074848"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarakihi</span></header><div>/ˈtærəkihi/ (<em>say</em> 'taruhkeehee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq847">→ <a data-mq-recid="bigmac000038726" href="entry://jackass%20fish%23bigmac000038726"><strong>jackass fish</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">terakihi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taranaki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac815354952"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taranaki</span></header><div>/ˈtærənæki/ (<em>say</em> 'taruhnakee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a region of NZ, in the western part of the North Island. 7257 km<sup>2</sup>. <em>Chief town</em>: New Plymouth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taraxacum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074858"><header class="entryHeader"><span class="hw">taraxacum</span></header><div>/təˈræksəkəm/ (<em>say</em> tuh'raksuhkuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> any of the plants, mostly stemless herbs, constituting the genus <em>Taraxacum</em>, as the dandelion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq811"> the root of the dandelion, used in medicine as a tonic, diuretic, and aperient.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from Arabic <em>tarakhshaqōq</em>, from Persian <em>talkh chakōk</em> bitter herb]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111161112"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarball</span></header><div>/ˈtabɔl/ (<em>say</em> 'tahbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq507">a collection of tar files (see <a data-mq-recid="bigmac309351236" href="entry://tar%23bigmac309351236"><strong>tar<sup>3</sup></strong></a>), as for distribution or archiving.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tarbes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074859"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tarbes</span></header><div>/tab/ (<em>say</em> tahb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">a town in south-western France, the capital of Hautes-Pyrénées department.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarboosh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074860"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarboosh</span></header><div>/taˈbuʃ/ (<em>say</em> tah'boohsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">a cap of cloth or felt (nearly always red) with a tassel, worn by Muslim men either by itself or as the inner part of the turban.</span></div> Also, <strong class="vs">tarbush</strong>, <strong class="vs">tarbouche</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>tarbūsh</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074861"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarboy</span></header><div>/ˈtabɔɪ/ (<em>say</em> 'tahboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">someone who, during the shearing of sheep, smears cuts, etc., with tar or antiseptics.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100714" href="entry://tar%23bigmac000100714"><span class="smallcaps">tar<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104547" href="entry://boy%23bigmac000104547"><span class="smallcaps">boy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tardenoisian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074863"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tardenoisian</span></header><div>/tadəˈnɔɪziən/ (<em>say</em> tahduh'noyzeeuhn), /-ˈnwa-/ (<em>say</em> -'nwah-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq318">belonging to the Mesolithic stage of culture transitional between Palaeolithic and Neolithic recognised from Iberia to Central Europe and especially in northern France.</span></div><div class="etym"> [from <em>Tardenois</em>, village in France, site of finds]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tardif
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac597010224"><header class="entryHeader"><span class="hw">tardif</span></header><div>/taˈdɪf/ (<em>say</em> tah'dif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq650"> a grape variety, thought to be extinct but rediscovered in 1999 in south-western France; late-ripening with a peppery flavour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq479"> a red wine made from this grape variety.</span></div><div class="etym"> [French: late]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tardigrade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074864"><header class="entryHeader"><span class="hw">tardigrade</span><z><span target_id="akD1nbVZmz">adj.</span><span target_id="1huqjSv5C9">n.</span></z></header><div>/ˈtadəgreɪd/ (<em>say</em> 'tahduhgrayd) <div abbr="adj." class="chunk" id="akD1nbVZmz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> slow in pace or movement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq132"> of or relating to the Tardigrada, a class or subclass of minute herbivorous arthropods, lacking well-developed circulatory or respiratory systems.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1huqjSv5C9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq610"> a tardigrade animal; water bear; moss piglet.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tardigradus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tardo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074865"><header class="entryHeader"><span class="hw">tardo</span><z><span target_id="YEajXopReE">adv.</span><span target_id="h3K7pUpJtN">adj.</span></z></header><div>/ˈtadoʊ/ (<em>say</em> 'tahdoh) <div abbr="adv." class="chunk" id="YEajXopReE"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> (a musical direction) slowly.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="h3K7pUpJtN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq102"> slow.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>tardus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tardy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074866"><header class="entryHeader"><span class="hw">tardy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tardy" src="word_pronunciations/22915.mp3"></audio></span>/ˈtadi/ (<em>say</em> 'tahdee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">tardier</strong>, <strong class="bold">tardiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> moving or acting slowly; slow; sluggish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> late or behindhand.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq902"> delaying through reluctance.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tardive</em>, from French, from Late Latin <em>tardīvus</em>, Latin <em>tardus</em> slow] </div><div class="deriv">–<strong>tardily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tardiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074868"><header class="entryHeader"><span class="hw">tare<sup>1</sup></span><z><span target_id="XMJzfKw3Us">n.</span><span target_id="SRxGwUAIKH">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tare" src="word_pronunciations/22916.mp3"></audio></span>/tɛə/ (<em>say</em> tair) <div abbr="n." class="chunk" id="XMJzfKw3Us"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> the weight of the wrapping, receptacle, or conveyance containing goods.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq922"> a deduction from the gross weight to allow for this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq024"> the weight of a vehicle without cargo, passengers, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq804"> <em class="label">Chemistry</em> a counterweight used to balance the weight of a container.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="SRxGwUAIKH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq970"> (<strong class="bold">tared</strong>, <strong class="bold">taring</strong>) to ascertain, note, or allow for, the tare of.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Medieval Latin <em>tara</em>, from Arabic <em>tarha</em> deduction]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000074867"><header class="entryHeader"><span class="hw">tare<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tare" src="word_pronunciations/22917.mp3"></audio></span>/tɛə/ (<em>say</em> tair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> any of various vetches, especially <em>Vicia sativa</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> the seed of a vetch.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq622"> (in biblical use) some injurious weed, possibly the darnel.</span></div><div class="etym"> [Middle English; compare Middle Dutch <em>tarwe</em> wheat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taree</span></header><div>/taˈri/ (<em>say</em> tah'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">a city on the North Coast of NSW, on the Manning River.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal] </div><div class="backshade"> <strong>Taree</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Biripi people. In the 1820s the Manning River formed the northern boundary of the huge grant made to the Australian Agricultural Company; in 1829 Governor Darling declared the river the northern limit of settlement in the colony. The first European settler in the Taree area was William Wynter in 1831, and in 1854 the township was laid out on a portion of his original grant. The area developed with the growth of the dairy industry in the 1930s. The bridge over the Manning was built in 1940, and Taree was proclaimed a city in 1981. Dairying remains the main income-producer in the area; other industries include beef cattle, fishing, timber, mixed farming and boatbuilding. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094459"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tass</span></header><div>/tæs/ (<em>say</em> tas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000093164" href="entry://Itar-Tass%23bigmac000093164"><strong>Itar-Tass</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Russian <em>T</em>(<em>elegrafnoye</em>)<em> A</em>(<em>genstvo</em>)<em> S</em>(<em>ovyetskovo</em>)<em> S</em>(<em>ovuza</em>) Telegraphic Agency of the Soviet Union]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tasse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074962"><header class="entryHeader"><span class="hw">tasse</span></header><div>/tæs/ (<em>say</em> tas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">→ <a data-mq-recid="bigmac000095545" href="entry://tasset%23bigmac000095545"><strong>tasset</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tassel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074963"><header class="entryHeader"><span class="hw">tassel</span><z><span target_id="4DXmNjdZHm">n.</span><span target_id="L13tS2IMhH">v.t.</span><span target_id="C5GgsUjarP">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tassel" src="word_pronunciations/22944.mp3"></audio></span>/ˈtæsəl/ (<em>say</em> 'tasuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="4DXmNjdZHm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> a pendent ornament, originally a clasp consisting commonly of a bunch of threads, small cords, or strand hanging from a roundish knob or head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq169"> something resembling this, as the inflorescence of certain plants, especially that at the summit of a stalk of sugar cane, maize, etc.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq298"> <em class="label">Colloquial</em> the penis.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">tasselled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">tasseled</strong>; <strong class="bold">tasselling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">tasseling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="L13tS2IMhH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq595"> to furnish or adorn with tassels.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq643"> to form into a tassel or tassels.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq254"> to remove the tassel from (growing maize), as in order to improve the crop.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="C5GgsUjarP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq857"> (of maize, sugar cane, etc.) to put forth tassels.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French: fastening for a cloak] </div><div class="deriv">–<strong>tasselly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tasseography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074965"><header class="entryHeader"><span class="hw">tasseography</span></header><div>/tæsiˈɒgrəfi/ (<em>say</em> tasee'ogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">the art of reading tea-leaves.</span></div><div class="etym"> [French <em>tasse</em> cup + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031359" href="entry://-graphy%23bigmac000031359"><span class="smallcaps">-graphy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tasset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095545"><header class="entryHeader"><span class="hw">tasset</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tasset" src="word_pronunciations/22825.mp3"></audio></span>/ˈtæsət/ (<em>say</em> 'tasuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">one of a pair of pieces of armour for the upper thighs suspended from the waist plates by straps.</span></div> Also, <strong class="vs">tasse</strong>. <div class="etym">[French <em>tassette</em>, from Middle French <em>tassete</em>, from <em>tasse</em>, from Middle High German <em>tasche</em> pouch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tassie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074966"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tassie</span><z><span target_id="M7ZJJbdo7o">n.</span><span target_id="33bqPdeNjz">adj.</span></z></header><div>/ˈtæzi/ (<em>say</em> 'tazee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="M7ZJJbdo7o">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> Tasmania.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="33bqPdeNjz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq978"> Tasmanian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tasso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074967"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tasso</span></header><div>/ˈtæsoʊ/ (<em>say</em> 'tasoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Torquato</strong> /tɔˈkwatoʊ/ (<em>say</em> taw'kwahtoh), </div><div class="def"><span id="mq330">1544–95, Italian poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tasway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074976"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tasway</span></header><div>/ˈtæzweɪ/ (<em>say</em> 'tazway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq226">Tasmania.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000074977" href="entry://Taswegian%23bigmac000074977"><span class="smallcaps">Taswegian</span></a>, by analogy with <em>Norwegian</em> (adjective), from <em>Norway</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taswegian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074977"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taswegian</span></header><div>/tæzˈwidʒən/ (<em>say</em> taz'weejuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq453">someone who was born in Tasmania, or has come to regard it as their home.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074948" href="entry://Tasmanian%23bigmac000074948"><span class="smallcaps">Tas(manian)</span></a> + <em>-wegian</em> (by analogy with <em>Norwegian</em>, <em>Glaswegian</em>, etc.)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074978"><header class="entryHeader"><span class="hw">tat<sup>1</sup></span><z><span target_id="41554zwMK2">v.t.</span><span target_id="lj6aDaRlhV">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tat" src="word_pronunciations/22955.mp3"></audio></span>/tæt/ (<em>say</em> tat) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">tatted</strong>, <strong class="bold">tatting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="41554zwMK2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq733"> to make by tatting.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lj6aDaRlhV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq701"> to do tatting.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000074979"><header class="entryHeader"><span class="hw">tat<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tat" src="word_pronunciations/22955.mp3"></audio></span>/tæt/ (<em>say</em> tat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000076797" href="entry://tit%20for%20tat%23bigmac000076797"><strong>tit for tat</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000074980"><header class="entryHeader"><span class="hw">tat<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tat" src="word_pronunciations/22955.mp3"></audio></span>/tæt/ (<em>say</em> tat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">articles, especially of clothing, jewellery, china, etc., which are usually intrinsically worthless or tasteless and often in shabby condition.</span></div><div class="etym"> [originally British English; backformation from <a data-mq-recid="bigmac000075001" href="entry://tatty%23bigmac000075001"><span class="smallcaps">tatty</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac623710884"><header class="entryHeader"><span class="hw">tat<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tat" src="word_pronunciations/22955.mp3"></audio></span>/tæt/ (<em>say</em> tat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">→ <a data-mq-recid="bigmac795201802" href="entry://tatt%23bigmac795201802"><strong>tatt</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tauber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075003"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tauber</span></header><div>/ˈtaʊbə/ (<em>say</em> 'towbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq071">1892–1948, operatic and popular tenor, born in Austria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tauchert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac24995965"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tauchert</span></header><div>/ˈtaʊkɜt/ (<em>say</em> 'towkert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arthur Michael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq85">1877–1933, Australian actor in vaudeville and films; films include <em>The Songs of a Sentimental Bloke</em> (1915).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taught
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075006"><header class="entryHeader"><span class="hw">taught</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of taught" src="word_pronunciations/22956.mp3"></audio></span>/tɔt/ (<em>say</em> tawt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq785">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000075104" href="entry://teach%23bigmac000075104"><strong>teach</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tauhinu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075007"><header class="entryHeader"><span class="hw">tauhinu</span></header><div>/taʊˈhinu/ (<em>say</em> tow'heenooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq743">→ <a data-mq-recid="bigmac000016760" href="entry://cottonwood%23bigmac000016760"><strong>cottonwood</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000016760" href="entry://cottonwood%23mq987">3</a>).</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarpot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074896"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarpot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tarpot" src="word_pronunciations/22925.mp3"></audio></span>/ˈtapɒt/ (<em>say</em> 'tahpot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">→ <a data-mq-recid="bigmac000007623" href="entry://black-headed%20python%23bigmac000007623"><strong>black-headed python</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tarquin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074897"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tarquin</span></header><div>/ˈtakwɪn/ (<em>say</em> 'tahkwin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq797"> one of a semi-legendary family of kings of early Rome.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq083"> (<em>Lucius Tarquinius Superbus</em>, ‘<em>Tarquin the Proud</em>’), died after 510 BC, a member of this family, regarded as the last king of Rome; ruled c.534 BC–510 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarradiddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074898"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarradiddle</span></header><div>/ˈtærədɪdl/ (<em>say</em> 'taruhdidl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq478"> a lie about a small matter; fib.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> nonsense; rubbish.</span></div> Also, <strong class="vs">taradiddle</strong>. <div class="etym">[late 18th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tarragona
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074900"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tarragona</span></header><div>/taraˈgoʊnə/ (<em>say</em> tahrah'gohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">a port in north-eastern Spain on the Mediterranean; Roman ruins; ruled by Moors 714–1120.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tarrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074901"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tarrant</span></header><div>/ˈtærənt/ (<em>say</em> 'taruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Harley</strong>, </div><div class="def"><span id="mq044">1860–1949, Australian car manufacturer and importer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarriance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074902"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarriance</span></header><div>/ˈtæriəns/ (<em>say</em> 'tareeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq167"> delay; tarrying; waiting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq039"> → <a data-mq-recid="bigmac000070058" href="entry://sojourn%23bigmac000070058"><strong>sojourn</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070058" href="entry://sojourn%23mq673">2</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074903" href="entry://tarry%23bigmac000074903"><span class="smallcaps">tarr(y)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002444" href="entry://-ance%23bigmac000002444"><span class="smallcaps">-ance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074903"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarry<sup>1</sup></span><z><span target_id="30ee78j7LM">v.i.</span><span target_id="MG6Yn8Cjp4">v.t.</span><span target_id="Lcs6dia7UO">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tarry" src="word_pronunciations/22927.mp3"></audio></span>/ˈtæri/ (<em>say</em> 'taree) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">tarried</strong>, <strong class="bold">tarrying</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="30ee78j7LM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> to remain or stay, as in a place; sojourn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq391"> to delay or be tardy in acting, starting, coming, etc.; linger or loiter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq161"> to wait.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MG6Yn8Cjp4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq317"> <em class="label">Obsolete</em> to wait for.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Lcs6dia7UO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq837"> (<em>plural</em> <strong class="bold">tarries</strong>) <em class="label">Obsolete</em> a stay; sojourn.</span></div><div class="etym"> [Middle English; origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>tarrier</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000074904"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarry<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tarry" src="word_pronunciations/22928.mp3"></audio></span>/ˈtari/ (<em>say</em> 'tahree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq712">of or like tar; smeared with tar.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100714" href="entry://tar%23bigmac000100714"><span class="smallcaps">tar<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tarriness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarsal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074905"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarsal</span><z><span target_id="3pnpezL6qg">adj.</span><span target_id="o07CIQHWcJ">n.</span></z></header><div>/ˈtasəl/ (<em>say</em> 'tahsuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="3pnpezL6qg"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq540"> of or relating to the tarsus of the foot or leg.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq835"> relating to the tarsi of the eyelids.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="o07CIQHWcJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq526"> a tarsal bone, joint, or the like.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074911" href="entry://tarsus%23bigmac000074911"><span class="smallcaps">tars(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarseal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074906"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarseal</span><z><span target_id="pH1hm3WXoN">v.t.</span><span target_id="rjvzxfZxhY">n.</span></z></header><div>/ˈtasil/ (<em>say</em> 'tahseel) <div abbr="v.t." class="chunk" id="pH1hm3WXoN"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> to finish (a road) with a bitumen surface.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rjvzxfZxhY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq072"> <em class="label">NZ</em> the surface of such a road.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100714" href="entry://tar%23bigmac000100714"><span class="smallcaps">tar<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101068" href="entry://seal%23bigmac000101068"><span class="smallcaps">seal<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tarshish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074907"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tarshish</span></header><div>/ˈtaʃɪʃ/ (<em>say</em> 'tahshish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">an ancient country, said to have been in southern Spain; sea trade in silver and gold. I Kings 10:22.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarsia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074908"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarsia</span></header><div>/ˈtasiə/ (<em>say</em> 'tahseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">inlay or marquetry in wood; intarsia.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarsier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074909"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarsier</span></header><div>/ˈtasiə/ (<em>say</em> 'tahseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">any of various small arboreal primates of the family Tarsiidae, with enormous eyes, found in insular Indonesia and the Philippines.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>tarse</em> <a data-mq-recid="bigmac000074911" href="entry://tarsus%23bigmac000074911"><span class="smallcaps">tarsus</span></a>, in reference to their long feet + <a data-mq-recid="bigmac000036239" href="entry://-ier%23bigmac000036239"><span class="smallcaps">-ier</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarsus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074911"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarsus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tarsus" src="word_pronunciations/22929.mp3"></audio></span>/ˈtasəs/ (<em>say</em> 'tahsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tarsi</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tarsus" src="word_pronunciations/22930.mp3"></audio></span>/ˈtasaɪ/ (<em>say</em> 'tahsuy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> the proximal segment of the foot; the collection of bones between the tibia and the metatarsus, entering into the construction of the ankle joint and into the instep of humans.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq685"> the small plate of connective tissue along the border of an eyelid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq994"> → <a data-mq-recid="bigmac000074910" href="entry://tarsometatarsus%23bigmac000074910"><strong>tarsometatarsus</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq721"> <em class="label">Entomology</em> the fifth segment of an insect’s leg.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>tarsos</em> flat of the foot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tarsus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074912"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tarsus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tarsus" src="word_pronunciations/22929.mp3"></audio></span>/ˈtasəs/ (<em>say</em> 'tahsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">a city in southern Turkey, near the Mediterranean; an important seaport of ancient Cilicia, on the river Cydnus; birthplace of St Paul.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101662"><header class="entryHeader"><span class="hw">tart<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tart" src="word_pronunciations/22933.mp3"></audio></span>/tat/ (<em>say</em> taht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> sharp to the taste; sour or acid: <em class="example">tart apples.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq067"> sharp in character, spirit, or expression; cutting; caustic: <em class="example">a tart remark.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>teart</em> sharp, rough. Compare German <em>trotz</em>] </div><div class="deriv">–<strong>tartish</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>tartishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tartly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tartness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000074913"><header class="entryHeader"><span class="hw">tart<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tart" src="word_pronunciations/22934.mp3"></audio></span>/tat/ (<em>say</em> taht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> a small saucer-shaped shell of pastry with a sweet or savoury filling and no top crust.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq976"> a similar but larger pastry concoction.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tarte</em>, from Old French <em>tart</em>(<em>r</em>)<em>e</em>, from Latin <em>tortula</em> (from <em>torta</em>, past participle, twisted) or ? blend of Latin <em>tortula</em> and <em>tartarun</em> baked crust] </div><div class="deriv">–<strong>tarty</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100716"><header class="entryHeader"><span class="hw">tart<sup>3</sup></span><z><span target_id="Hbkl9gCgxv">n.</span><span target_id="ig7Wq1pMef">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tart" src="word_pronunciations/22935.mp3"></audio></span>/tat/ (<em>say</em> taht) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="Hbkl9gCgxv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> (<em>derogatory</em>) a promiscuous woman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> a female sex worker.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq730"> any woman: <em class="example asterisk">* <em>You’d never ’ave thought such a bonzer tart could look the way she did at me.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">erle cox</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq167"> <em class="label">Obsolete</em> a female sweetheart.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq323"> a consumer who changes from product to product with no loyalty to a particular maker, provider, etc.: <em class="example">a rate tart.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ig7Wq1pMef">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq181"> <strong class="phr">tart up</strong>, to adorn; make attractive, especially with cheap ornaments and cosmetics.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang <em>jam tart</em> sweetheart]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarwhine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074932"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarwhine</span></header><div>/ˈtawaɪn/ (<em>say</em> 'tahwuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tarwhine</strong> <em>or</em> <strong class="bold">tarwhines</strong>)</div><div class="def"><span id="mq016">a bream, <em>Rhabdosargus sarba</em>, distinguished by golden streaks on a generally silver background; found in eastern and western Australia; silver bream.</span></div><div class="etym"> [? Dharug <em>darawayn</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
targe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074871"><header class="entryHeader"><span class="hw">targe</span></header><div>/tadʒ/ (<em>say</em> tahj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Armour</em> </div><div class="def"><span id="mq577">a round shield.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French replacing Old English <em>targa</em> shield]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Targum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093594"><header class="entryHeader"><span class="hw">Targum</span></header><div>/ˈtagəm/ (<em>say</em> 'tahguhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Targums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Targumim</strong> /ˈtagʊmim/ (<em>say</em> 'tahgoomeem))</div><div class="def"><span id="mq800">a translation or paraphrase of the various divisions of the Hebrew Old Testament in Aramaic.</span></div><div class="etym"> [Aramaic: interpretation] </div><div class="deriv">–<strong>Targumic</strong> /taˈgumɪk/ (<em>say</em> tah'goohmik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>Targumist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tariff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074876"><header class="entryHeader"><span class="hw">tariff</span><z><span target_id="vVRiZw2rkU">n.</span><span target_id="AnPPtPhGGa">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tariff" src="word_pronunciations/22919.mp3"></audio></span>/ˈtærəf/ (<em>say</em> 'taruhf) <div abbr="n." class="chunk" id="vVRiZw2rkU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq524"> an official list or table showing the duties or customs imposed by a government on imports or, less commonly, exports.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq343"> the system of duties so imposed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq476"> any duty in such a list or system.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq857"> any table of charges, fees, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq951"> a bill of fare.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="AnPPtPhGGa">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq302"> to subject to a tariff.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq935"> to put a valuation on according to a tariff.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>tariffa</em>, from Arabic <em>tarif</em> notification, information] </div><div class="deriv">–<strong>tariffless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tarim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074877"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tarim</span></header><div>/taˈrim/ (<em>say</em> tah'reem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">a river in north-western China, in Xinjiang Uygur, flowing through the vast <strong>Tarim Basin</strong>, cradled between the Kunlun and Tien Shan mountain systems, and ending in a number of small lakes in a desert region. About 600 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tarkine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac448929377"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tarkine</span></header><div>/ˈtakaɪn/ (<em>say</em> 'tahkuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq903">a wilderness area in the hinterland of the north-west coast of Tasmania, stretching from the Arthur River to the Pieman River; includes the largest tract of temperate rainforest in Australia.</span></div> Palawa kani, <strong>takayna</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tarkovsky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074879"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tarkovsky</span></header><div>/taˈkɒfski/ (<em>say</em> tah'kofskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Andrey Arsenyevich</strong> /ˌandreɪ aˈseɪnjɪvɪtʃ/ (<em>say</em> .ahndray ah'saynyivich), </div><div class="def"><span id="mq417">1932–86, Russian film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarmacadam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074882"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarmacadam</span><z><span target_id="NfUR6xpQ3g">n.</span><span target_id="he0bOMBrLx">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tarmacadam" src="word_pronunciations/22920.mp3"></audio></span>/taməˈkædəm/ (<em>say</em> tahmuh'kaduhm) <div abbr="n." class="chunk" id="NfUR6xpQ3g"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> a road-surfacing mixture consisting of small stones or gravel bound together with tar or a mixture of tar and bitumen.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="he0bOMBrLx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq586"> made of or having a surface of such a mixture.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100714" href="entry://tar%23bigmac000100714"><span class="smallcaps">tar<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044066" href="entry://macadam%23bigmac000044066"><span class="smallcaps">macadam</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074883"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarn</span></header><div>/tan/ (<em>say</em> tahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq932">a small mountain lake or pool.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>terne</em>, from Old Norse <em>tjörn</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tarn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092865"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tarn</span></header><div>/tan/ (<em>say</em> tahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">a department in southern France. 5778 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Albi.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarnish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074884"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarnish</span><z><span target_id="LiSDc3lQnj">v.t.</span><span target_id="UrWUykRXlm">v.i.</span><span target_id="yGwV5JKRXC">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tarnish" src="word_pronunciations/22922.mp3"></audio></span>/ˈtanɪʃ/ (<em>say</em> 'tahnish) <div abbr="v.t." class="chunk" id="LiSDc3lQnj"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq193"> to dull or alter the lustre of (especially a metallic surface by oxidation, etc.); discolour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq004"> to diminish or destroy the purity of; stain; sully.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UrWUykRXlm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq516"> to grow dull or discoloured; lose lustre.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq085"> to become sullied.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yGwV5JKRXC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq097"> a tarnished coating.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq637"> tarnished condition; discolouration; alteration of the lustre.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq909"> stain or blemish.</span></div><div class="etym"> [French <em>terniss-</em>, stem of <em>ternir</em>, from <em>terne</em> dull, dark, probably of Germanic origin; compare Middle High German <em>ternen</em> darken, Old English <em>derne</em> obscure] </div><div class="deriv">–<strong>tarnishable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>tarnisher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074887"><header class="entryHeader"><span class="hw">taro</span></header><div>/ˈtaroʊ/ (<em>say</em> 'tahroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">taros</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq830"> a tuberous herb, <em>Colocasia esculenta</em>, cultivated in the tropics for the root which, though poisonous, is made edible by boiling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq960"> the root.</span></div><div class="etym"> [Polynesian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100031"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarot</span><z><span target_id="1rIRRIx8JR">n.</span><span target_id="KZLYqihAZl">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tarot" src="word_pronunciations/22923.mp3"></audio></span>/ˈtæroʊ/ (<em>say</em> 'taroh) <div abbr="n." class="chunk" id="1rIRRIx8JR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq010"> one of a pack of 78 cards, made up of four suits of 14 cards each, with 22 trump cards.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> Also, <strong class="vs">tarot trump</strong>. a trump card in such a pack, bearing a symbolic or mythological character, now chiefly used in cartomancy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq958"> (<em>plural</em>) <em class="label">Obsolete</em> a game played with these cards.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KZLYqihAZl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq625"> of or relating to the tarots, especially the trump cards.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>*tarocco</em>, plural <em>tarocchi</em>, of unknown origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074889"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarp</span><z><span target_id="I3E5vozReU">n.</span><span target_id="7yOXFMNqKq">v.t.</span></z></header><div>/tap/ (<em>say</em> tahp) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="I3E5vozReU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> a tarpaulin.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7yOXFMNqKq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq842"> to cover with a tarpaulin.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tarped</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarpan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074890"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarpan</span></header><div>/ˈtapæn/ (<em>say</em> 'tahpan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">a variety of wild horse, <em>Equus caballus gomelini</em>, widespread in Europe in prehistoric times, but now extinct.</span></div><div class="etym"> [Russian, from Kyrgyz]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarpaulin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074891"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarpaulin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tarpaulin" src="word_pronunciations/22924.mp3"></audio></span>/taˈpɔlən/ (<em>say</em> tah'pawluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> a protective covering of canvas or other material waterproofed with tar, paint, or wax.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq282"> a hat, especially a sailor’s made of or covered with such material.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq778"> <em class="label">Rare</em> a sailor.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>tarpauling</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000100714" href="entry://tar%23bigmac000100714"><span class="smallcaps">tar<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053944" href="entry://pall%23bigmac000053944"><span class="smallcaps">pall<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tarpeia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074893"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tarpeia</span></header><div>/taˈpiə/ (<em>say</em> tah'peeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq831">a vestal virgin who betrayed Rome to the Sabines and was crushed by their shields when she asked for reward.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tarpeian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074894"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tarpeian</span></header><div>/taˈpiən/ (<em>say</em> tah'peeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq447">of or denoting a rock on the Capitoline Hill at Rome from which traitors were hurled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarpon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074895"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarpon</span></header><div>/ˈtapɒn/ (<em>say</em> 'tahpon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tarpon</strong> <em>or</em> <strong class="bold">tarpons</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> in Australia, the oxeye herring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> a large fish, <em>Tarpon atlanticus</em>, of the warmer waters of the Atlantic, with compressed body and huge silvery scales.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; compare Dutch <em>tarpoen</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarwine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074933"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarwine</span></header><div>/taˈwɪni/ (<em>say</em> tah'winee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq962">→ <a data-mq-recid="bigmac000075033" href="entry://tawine%23bigmac000075033"><strong>tawine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tarzan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074934"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tarzan</span></header><div>/taˈzæn/ (<em>say</em> tah'zan), /ˈtazən/ (<em>say</em> 'tahzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> the fictional hero of a series of jungle stories by US novelist Edgar Rice Burroughs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> <em class="label">Colloquial</em> a person of superior strength and agility.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074935"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tas</span></header><div>/tæz/ (<em>say</em> taz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq336">Tasmania.</span></div> Also, <strong class="vs">Tassie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tas.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074936"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tas.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq574">Tasmania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tasbih
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac13531393"><header class="entryHeader"><span class="hw">tasbih</span></header><div>/ˈtazbi/ (<em>say</em> 'tahzbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> an Islamic form of prayer involving repetitive utterances of short individual prayers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq74"> the set of prayer beads used in reciting the short prayers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tashkent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093323"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tashkent</span></header><div>/tæʃˈkɛnt/ (<em>say</em> tash'kent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">a city in western Asia; the capital of Uzbekistan.</span></div> Russian, <strong>Tas̆kent</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taskbar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128146991"><header class="entryHeader"><span class="hw">taskbar</span></header><div>/ˈtaskba/ (<em>say</em> 'tahskbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq840">a rectangular bar, usually located at the bottom of a computer screen, displaying a series of buttons marked with icons representing open windows, etc., which can be brought back on screen by clicking on the relevant button.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tasker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074938"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tasker</span></header><div>/ˈtæskə/ (<em>say</em> 'taskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq880">1933–88, Australian theatre director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taskwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074941"><header class="entryHeader"><span class="hw">taskwork</span></header><div>/ˈtaskwɜk/ (<em>say</em> 'tahskwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq337"> work imposed or done as a task, especially unpleasant work.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq592"> work done or paid for by the job, rather than by the time it takes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq515"> <em class="label">Australian History</em> work consisting of set pieces of work for a convict to perform in their own time and at their own pace, rather than within set hours.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq438"> → <a data-mq-recid="bigmac000008487" href="entry://bonus%20work%23bigmac000008487"><strong>bonus work</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">task work</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tasma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074942"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tasma<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtæzmə/ (<em>say</em> 'tazmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">→ Jessie <a data-mq-recid="bigmac000016987" href="entry://Couvreur%23bigmac000016987"><strong>Couvreur</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac149676369"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tasma<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtæzmə/ (<em>say</em> 'tazmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">(formerly) → <a data-mq-recid="bigmac739515843" href="entry://Democrat%23bigmac739515843"><strong>Democrat<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tasman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093545"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tasman<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtæzmən/ (<em>say</em> 'tazmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Abel Janszoon</strong> /ˌeɪbəl ˈjansun/ (<em>say</em> .aybuhl 'yahnsoohn), </div><div class="def"><span id="mq189">1602?–59, Dutch navigator; responsible for the European discovery of Tasmania, NZ, and other southern Pacific islands.</span></div> <div class="backshade">In 1633 <strong>Abel Tasman</strong> sailed for Batavia as an able seaman, but by May 1634 he was commanding a Dutch East India Co. trading vessel. He was appointed second-in-command of an exploratory expedition to the north Pacific in 1639. In 1642 the Dutch East Indies governor-general, Anthony van Diemen, chose him to command an expedition to explore the rich southern and eastern lands thought to exist in the Pacific, especially seeking gold and silver. On this voyage he reached and named Van Diemen’s Land (Tasmania) and NZ; he also discovered the route from Europe south of Australia to the Pacific Ocean and South America. An exploratory expedition along the northern coast of Australia in 1644 showed that Eendracht Land (WA) and Carpentaria (Qld) were parts of the same landmass, but separated by sea from New Guinea and the East Indies. As a result of these voyages Tasman’s rank of commander was confirmed and he was appointed to the Council of Justice in Batavia. He led a voyage to Sumatra in 1646, conducted a successful diplomatic mission to Siam (Thailand) in 1647, and tried unsuccessfully to raid the Spanish silver fleet in 1649. After this he was suspended from office for mistreating the men under his command while he was drunk. Reinstated in 1651, he retired from the company soon afterwards and became a private trader.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000074943"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tasman<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtæzmən/ (<em>say</em> 'tazmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq639"> a region of NZ on the South Island, in the northern part. 9771 km<sup>2</sup>. <em>Chief town</em>: Richmond.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> <strong>Mount</strong>, a mountain on the South Island, NZ, in the Southern Alps. 3498 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tasmanian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074948"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tasmanian</span><z><span target_id="9KURPOqD3D">n.</span><span target_id="a5vkSDuBFT">adj.</span></z></header><div>/tæzˈmeɪniən/ (<em>say</em> taz'mayneeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="9KURPOqD3D"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> someone who was born in Tasmania, or for whom it has come to be the home state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq593"> one of the Aboriginal people living in Tasmania before white settlement or a descendant of them.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="a5vkSDuBFT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq077"> of or relating to the state of Tasmania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tasmaniana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074949"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tasmaniana</span></header><div>/tæzˌmeɪniˈanə/ (<em>say</em> taz.maynee'ahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">items, especially of historical interest, originating in or related to Tasmania.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000097584" href="entry://Tasmania%23bigmac000097584"><span class="smallcaps">Tasmani(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002345" href="entry://-ana%23bigmac000002345"><span class="smallcaps">-ana</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tasmanoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095939"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tasmanoid</span><z><span target_id="PwFSKotACw">adj.</span><span target_id="IXh0EpAqOX">n.</span></z></header><div>/ˈtæzmənɔɪd/ (<em>say</em> 'tazmuhnoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="PwFSKotACw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> of or relating to the ethnological type of the Aboriginal peoples of Tasmania.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IXh0EpAqOX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq637"> a Tasmanoid person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taungurong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac877711203"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taungurong</span><z><span target_id="j1UdyHDbZ7">n.</span><span target_id="7fa2u9l31N">adj.</span></z></header><div>/ˈtaʊŋgurɒŋ/ (<em>say</em> 'taynggoohrong) <div abbr="n." class="chunk" id="j1UdyHDbZ7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq591"> an Australian Aboriginal people of an area around Seymour and Benalla in Victoria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq691"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7fa2u9l31N">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq195"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Thagungwurrung</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075008"><header class="entryHeader"><span class="hw">taunt</span><z><span target_id="ZJazGTQ0GD">v.t.</span><span target_id="3ZHY0CQGEU">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of taunt" src="word_pronunciations/22957.mp3"></audio></span>/tɔnt/ (<em>say</em> tawnt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZJazGTQ0GD"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> to reproach in a sarcastic or insulting manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq174"> to provoke by taunts; mock.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3ZHY0CQGEU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq652"> an insulting gibe or sarcasm; scornful reproach or challenge.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq830"> <em class="label">Obsolete</em> an object of insulting gibes or scornful reproaches.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>taunter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>taunting</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>tauntingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tauon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac231583171"><header class="entryHeader"><span class="hw">tauon</span></header><div>/ˈtaʊɒn/ (<em>say</em> 'towon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">a negatively charged lepton with a mass approximately 3500 times greater than that of an electron.</span></div> Also, <strong class="vs">tau particle</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000093652" href="entry://tau%23bigmac000093652"><span class="smallcaps">tau<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac624158335" href="entry://-on%23bigmac624158335"><span class="smallcaps">-on</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac624158335" href="entry://-on%23mq700">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taupe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075010"><header class="entryHeader"><span class="hw">taupe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of taupe" src="word_pronunciations/22959.mp3"></audio></span>/tɔp/ (<em>say</em> tawp), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of taupe" src="word_pronunciations/22960.mp3"></audio></span>/toʊp/ (<em>say</em> tohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">dark grey usually slightly tinged with brown, purple, yellow, or green.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>talpa</em> mole]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taupo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075011"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taupo</span></header><div>/ˈtaʊpoʊ/ (<em>say</em> 'towpoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq284">a lake in NZ, in the central part of the North Island. 619 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taurean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075012"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taurean</span><z><span target_id="F22vRDEr1H">n.</span><span target_id="vZ4EX28Yq0">adj.</span></z></header><div>/tɔˈriən/ (<em>say</em> taw'reeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="F22vRDEr1H"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> a person born under the sign of Taurus, and (according to tradition) exhibiting the typical Taurean personality traits in some degree.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vZ4EX28Yq0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq258"> of or relating to Taurus.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq597"> of or relating to such a person or such a personality trait.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taurine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075013"><header class="entryHeader"><span class="hw">taurine<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtɔraɪn/ (<em>say</em> 'tawruyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> of, relating to, or resembling a bull.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> relating to the zodiacal sign Taurus.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>taurīnus</em> relating to a bull]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000075014"><header class="entryHeader"><span class="hw">taurine<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtɔrin/ (<em>say</em> 'tawreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">an aminosulphonic acid, H<sub>2</sub>NCH<sub>2</sub>CH<sub>2</sub>SO<sub>3</sub>H, obtained from the bile of oxen and other animals, from muscles, lung tissue, etc., and as a decomposition product of taurocholic acid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075016" href="entry://taurocholic%20acid%23bigmac000075016"><span class="smallcaps">tauro(cholic acid)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taurobolium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075015"><header class="entryHeader"><span class="hw">taurobolium</span></header><div>/tɔrəˈboʊliəm/ (<em>say</em> tawruh'bohleeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">taurobolia</strong> /tɔrəˈboʊliə/ (<em>say</em> tawruh'bohleeuh))</div><div class="def"><span id="mq157">a ceremony forming part of certain ancient Mediterranean cults in which the worshippers were baptised with the blood of a sacrificed bull.</span></div> Also, <strong class="vs">tauroboly</strong> /tɔˈrɒbəli/ (<em>say</em> taw'robuhlee). <div class="etym">[Latin: literally, bull sacrifice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tauromachy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075017"><header class="entryHeader"><span class="hw">tauromachy</span></header><div>/tɔˈrɒməki/ (<em>say</em> taw'romuhkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">the art or practice of bullfighting.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>tauromachia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taurus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086879"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taurus</span></header><div>/ˈtɔrəs/ (<em>say</em> 'tawruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq232"> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Tauri</strong> /ˈtɔraɪ/ (<em>say</em> 'tawruy)) a zodiacal constellation between Aries and Gemini.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq742"> the second sign of the zodiac, which the sun enters about 20 April; the Bull.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq340"> → <a data-mq-recid="bigmac000075012" href="entry://Taurean%23bigmac000075012"><strong>Taurean</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075012" href="entry://Taurean%23mq819">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English (replacing Old English <em>fearr</em> the Bull), from Latin: the Bull, from Greek <em>tauros</em> bull; compare Akkadian <em>alu</em>, Sumerian <em>GU.AN.NA</em> bull-of-heaven, name of constellation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075018"><header class="entryHeader"><span class="hw">taut</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of taut" src="word_pronunciations/22962.mp3"></audio></span>/tɔt/ (<em>say</em> tawt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> tightly drawn; tense; not slack.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq612"> in good order or condition; tidy; neat: <em class="example asterisk">* <em>the half-furled sails are bathed in light as the ship takes the swell at the Heads, a trim, taut, shapely vessel, fit for the good work before her.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">michael wilding</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>toght</em>, apparently blend of <em>towen</em> (Old English <em>togen</em> drawn) and <a data-mq-recid="bigmac000098806" href="entry://tight%23bigmac000098806"><span class="smallcaps">tight</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tautly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tautness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tavener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862393976"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tavener</span></header><div>/ˈtævənə/ (<em>say</em> 'tavuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq174">1944–2013, English composer, noted for choral music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tavern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095837"><header class="entryHeader"><span class="hw">tavern</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tavern" src="word_pronunciations/22963.mp3"></audio></span>/ˈtævən/ (<em>say</em> 'tavuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> premises where food and alcoholic drink are served, but where no accommodation is provided.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq811"> <em class="label">Chiefly British</em> a hotel; inn.</span></div><div class="etym"> [French <em>taverne</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taverner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098499"><header class="entryHeader"><span class="hw">taverner</span></header><div>/ˈtævənə/ (<em>say</em> 'tavuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> the owner of a tavern.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq587"> a frequenter of taverns.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>tavernier</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taverner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075028"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taverner</span></header><div>/ˈtævənə/ (<em>say</em> 'tavuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq174">c. 1495–1548?, English composer and organist; noted for his church music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TAVI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac778874088"><header class="entryHeader"><span class="hw">TAVI</span></header><div>/ˈtavi/ (<em>say</em> 'tahvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq489"> a type of heart surgery in which an artificial aortic valve is inserted via a catheter and implanted to replace or sit within the existing damaged valve; the artificial valve usually made from animal heart tissue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq529"> an instance of such surgery.</span></div> Also, <strong class="vs">TAVR</strong>. <div class="etym">[<em>t</em>(<em>ranscatheter</em>)<em> a</em>(<em>ortic</em>)<em> v</em>(<em>alve</em>)<em> i</em>(<em>mplantation</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TAVR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac165801967"><header class="entryHeader"><span class="hw">TAVR</span></header><div>/ˈtavə/ (<em>say</em> 'tahvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">→ <a data-mq-recid="bigmac778874088" href="entry://TAVI%23bigmac778874088"><strong>TAVI</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<em>t</em>(<em>ranscatheter</em>)<em> a</em>(<em>ortic</em>)<em> v</em>(<em>alve</em>)<em> r</em>(<em>eplacement</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taxman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac027282714"><header class="entryHeader"><span class="hw">taxman</span></header><div>/ˈtæksmæn/ (<em>say</em> 'taksman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> a collector of taxes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq396"> (<em>sometimes upper case</em>) <strong>the taxman</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the government agency which collects taxes and makes and oversees tax regulations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taxon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075061"><header class="entryHeader"><span class="hw">taxon</span></header><div>/ˈtæksɒn/ (<em>say</em> 'takson) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">taxa</strong>)</div><div class="def"><span id="mq170">any taxonomic category, as species, genus, etc.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000075062" href="entry://taxonomy%23bigmac000075062"><span class="smallcaps">taxonomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taxonomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075062"><header class="entryHeader"><span class="hw">taxonomy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of taxonomy" src="word_pronunciations/22981.mp3"></audio></span>/tækˈsɒnəmi/ (<em>say</em> tak'sonuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">taxonomies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq813"> classification, especially in relation to its principles or laws.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq966"> that department of science, or of a particular science, which deals with classification.</span></div><div class="etym"> [French <em>taxonomie</em>, from Greek <em>taxis</em> arrangement + <em>nomia</em> distribution] </div><div class="deriv">–<strong>taxonomic</strong> /tæksəˈnɒmɪk/ (<em>say</em> taksuh'nomik), <strong>taxonomical</strong> /tæksəˈnɒmɪkəl/ (<em>say</em> taksuh'nomikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>taxonomically</strong> /tæksəˈnɒmɪkli/ (<em>say</em> taksuh'nomiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>taxonomist</strong>, <strong>taxonomer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taxpayer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075063"><header class="entryHeader"><span class="hw">taxpayer</span></header><div>/ˈtækspeɪə/ (<em>say</em> 'takspayuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">someone who pays a tax or is subject to taxation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075069"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tay</span></header><div>/teɪ/ (<em>say</em> tay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> the longest river of Scotland, flowing through central Scotland into the <strong>Firth of Tay</strong> (40 km long), an estuary of the North Sea. 188 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq898"> <strong>Loch</strong>, a lake in central Scotland. 23 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093483"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taya</span></header><div>/ˈtaɪjə/ (<em>say</em> 'tuyyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Maaonya Ould Sid’Ahmed</strong>, </div><div class="def"><span id="mq690">born 1943, Mauritanian army officer and politician; head of state (chairman of the Military Committee) 1984–92; elected president in 1992; ousted by military coup 2005.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tayler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075071"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tayler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tayler" src="word_pronunciations/22843.mp3"></audio></span>/ˈteɪlə/ (<em>say</em> 'tayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lloyd</strong>, </div><div class="def"><span id="mq220">1830–1900, Australian architect, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taylor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075072"><header class="entryHeader"><span class="hw">taylor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of taylor" src="word_pronunciations/22843.mp3"></audio></span>/ˈteɪlə/ (<em>say</em> 'tayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">→ <a data-mq-recid="bigmac000074555" href="entry://tailor%23bigmac000074555"><strong>tailor</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074555" href="entry://tailor%23mq740">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taylor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091489"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taylor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Taylor" src="word_pronunciations/22843.mp3"></audio></span>/ˈteɪlə/ (<em>say</em> 'tayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> <strong>A</strong>(<strong>lan</strong>)<strong> J</strong>(<strong>ohn</strong>)<strong> P</strong>(<strong>ercivale</strong>), 1906–90, English historian; noted for his works on modern European history.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq687"> <strong>Sir Alan Russell</strong>, 1901–69, Australian judge.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq609"> <strong>Dame Elizabeth Rosemond</strong>, 1932–2011, US film actor, born in England; Academy Awards for best actress for <em>Butterfield 8</em> (1960) and <em>Who’s Afraid of Virginia Woolf?</em> (1966).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq682"> <strong>Florence Mary</strong> (<em>Florence Mary Parsons</em>), 1879–1969, Australian architect and engineer, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq821"> <strong>George Anthony Morgan</strong>, 1917–72, Australian volcanologist and geologist.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq928"> <strong>George Augustine</strong>, 1872–1928, Australian cartoonist, journalist, and aviation and radio pioneer.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq107"> <strong>Sir </strong>(<strong>Patrick</strong>)<strong> Gordon</strong>, 1896–1966, Australian pioneer aviator and author.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq087"> <strong>Headlie Shipard</strong>, 1883–1957, Australian inventor of agricultural machinery, most notably the header harvester.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq221"> <strong>James Vernon</strong>, born 1948, US singer-songwriter.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq929"> <strong>Mark Anthony</strong>, born 1964, Australian cricketer; Test batsman and captain; Australian of the Year 1999.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq716"> <strong>Mavis Victoria</strong>, 1914–2007, Australian community worker, noted for work in aid of East Timor.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq056"> <strong>Noah</strong>, born 1969, Australian film and stage actor; films include <em>The Year My Voice Broke</em> (1987), <em>Shine</em> (1996) and <em>Almost Famous</em> (US, 2000).</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq2"> <strong>Rod</strong> (<em>Rodney Sturt Taylor</em>), 1930–2015, Australian film actor in the US; films include Alfred Hitchcock’s <em>The Birds</em> (1963).</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq440"> <strong>Squizzy</strong> (<em>Joseph Leslie Theodore Taylor</em>), 1888–1927, Australian underworld crime leader.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq192"> <strong>Thomas Griffith</strong> (‘<em>Griff</em>’), 1880–1963, Australian geologist, geographer and Antarctic explorer, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq169"> <strong>Zachary</strong>, 1784–1850, US politician and general; 12th president of the US, 1849–50.</span></div> <div class="backshade"><strong>Headlie Taylor</strong> was born in Bungowannah, NSW. He left school at an early age to work on his parents’ farm and became interested in designing improved farm machinery. His header harvester, patented in 1913, was the first commercial harvester to combine a reciprocating knife with the Australian stripping comb, so allowing grain to be stripped efficiently from tangled, storm-damaged crops. In 1916 HV McKay bought the patent rights and engaged Taylor to manage the production of the harvesters at his Sunshine plant. Taylor remained as supervisor at the McKay works until 1954.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taymyr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075073"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taymyr</span></header><div>/taɪˈmɪə/ (<em>say</em> tuy'mear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">→ <a data-mq-recid="bigmac000093321" href="entry://Taimyr%23bigmac000093321"><strong>Taimyr</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tayra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075074"><header class="entryHeader"><span class="hw">tayra</span></header><div>/ˈtaɪrə/ (<em>say</em> 'tuyruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">a mammal, <em>Eira barbara</em>, related to the martens, found in the forests of Central and South America.</span></div><div class="etym"> [Tupi <em>taira</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tayside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092869"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tayside</span></header><div>/ˈteɪsaɪd/ (<em>say</em> 'taysuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">a former administrative region of eastern Scotland; replaced in 1996 by several unitary districts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tazza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075075"><header class="entryHeader"><span class="hw">tazza</span></header><div>/ˈtætsə/ (<em>say</em> 'tatsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">a shallow, saucer-like ornamental bowl, usually on a high base or foot.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075077"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tb</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq385">terbium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075078"><header class="entryHeader"><span class="hw">TB</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of TB" src="word_pronunciations/22983.mp3"></audio></span>/ti ˈbi/ (<em>say</em> tee 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">tuberculosis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tbh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135468907"><header class="entryHeader"><span class="hw">tbh</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq010">(an abbreviation for ‘to be honest’.)</span></div> Also, <strong class="vs">TBH</strong>. <div class="etym">[originally used in digital messaging]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tbilisi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091607"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tbilisi</span></header><div>/təbəˈlisi/ (<em>say</em> tuhbuh'leesee), /təˈblisi/ (<em>say</em> tuh'bleesee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">the capital city of <a data-mq-recid="bigmac000094384" href="entry://Georgia%23bigmac000094384">Georgia</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094384" href="entry://Georgia%23mq053">1</a>) in the southern part.</span></div> Russian, <strong>Tiflis</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TBR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac354508779"><header class="entryHeader"><span class="hw">TBR</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq711">(an abbreviation, originally in digital messaging, for ’to be read’.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tawa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075030"><header class="entryHeader"><span class="hw">tawa</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tawa" src="word_pronunciations/22964.mp3"></audio></span>/ˈtawə/ (<em>say</em> 'tahwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">a tall NZ timber tree, <em>Beilschmiedia tawa</em>, with edible purple berries.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tawdry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075031"><header class="entryHeader"><span class="hw">tawdry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tawdry" src="word_pronunciations/22965.mp3"></audio></span>/ˈtɔdri/ (<em>say</em> 'tawdree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">tawdrier</strong>, <strong class="bold">tawdriest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq078"> (of finery, etc.) gaudy; showy and cheap.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> ignoble; unpleasant: <em class="example">tawdry behaviour.</em></span></div><div class="etym"> [shortened form of (<em>Sain</em>)<em>t Audrey lace</em>, i.e., lace bought at her fair in the Isle of Ely, a former county in eastern England] </div><div class="deriv">–<strong>tawdrily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tawdriness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tawhai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075032"><header class="entryHeader"><span class="hw">tawhai</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tawhai" src="word_pronunciations/22966.mp3"></audio></span>/ˈtafaɪ/ (<em>say</em> 'tahfuy), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tawhai" src="word_pronunciations/22967.mp3"></audio></span>/ˈtawaɪ/ (<em>say</em> 'tahwuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">any of various NZ species of <em>Nothofagus</em>, beech.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tawine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075033"><header class="entryHeader"><span class="hw">tawine</span></header><div>/taˈwɪni/ (<em>say</em> tah'winee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq004">→ <a data-mq-recid="bigmac000016760" href="entry://cottonwood%23bigmac000016760"><strong>cottonwood</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000016760" href="entry://cottonwood%23mq987">3</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">tarwine</strong>. <div class="etym">[alternative form of <a data-mq-recid="bigmac000075007" href="entry://tauhinu%23bigmac000075007"><span class="smallcaps">tauhinu</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tawney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075034"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tawney</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tawney" src="word_pronunciations/22969.mp3"></audio></span>/ˈtɔni/ (<em>say</em> 'tawnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq665">1880–1962, British economic historian, born in India.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tawny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075035"><header class="entryHeader"><span class="hw">tawny</span><z><span target_id="6pKivHy6yE">adj.</span><span target_id="lW1RRxzlwp">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tawny" src="word_pronunciations/22969.mp3"></audio></span>/ˈtɔni/ (<em>say</em> 'tawnee) <div abbr="adj." class="chunk" id="6pKivHy6yE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq114"> (<strong class="bold">tawnier</strong>, <strong class="bold">tawniest</strong>) of a dark yellowish or yellowish brown colour.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lW1RRxzlwp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq511"> a shade of brown tinged with yellow; dull yellowish brown.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq242"> a sweet, fortified wine made in Australia, which is blended and matured in wood, thus turning to a golden-brown as a result of slight oxidation.</span></div> Also, <strong class="vs">tawney</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Old French <em>tane</em>, past participle, tanned; def. <a data-mq-recid="bigmac000075035" href="#mq242">3</a> a reduction of <a data-mq-recid="bigmac000089922" href="entry://tawny%20port%23bigmac000089922"><span class="smallcaps">tawny port</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tawniness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000098273" href="entry://champagne%23bigmac000098273"><strong>champagne</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tawse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075037"><header class="entryHeader"><span class="hw">tawse</span></header><div>/tɔz/ (<em>say</em> tawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq040">a leather strap divided at the end into narrow strips used for inflicting corporal punishment.</span></div> Also, <strong class="vs">taws</strong>. <div class="etym">[plural of <em>taw</em> thong, noun use of <a data-mq-recid="bigmac000075029" href="entry://taw%23bigmac000075029"><span class="smallcaps">taw<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095102"><header class="entryHeader"><span class="hw">tax</span><z><span target_id="h20glOTw2z">n.</span><span target_id="H2EkFXzk1u">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tax" src="word_pronunciations/22982.mp3"></audio></span>/tæks/ (<em>say</em> taks) <div abbr="n." class="chunk" id="h20glOTw2z"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> a compulsory monetary contribution demanded by a government for its support and levied on incomes, property, goods purchased, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq028"> a burdensome charge, obligation, duty, or demand.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="H2EkFXzk1u">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq855"> to impose tax on.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq248"> to lay a burden on; make serious demands.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq040"> to take to task; censure; reprove; accuse.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq941"> to assess (a solicitor’s fees) in order to establish that a reasonable amount has been charged.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq732"> <em class="label">Colloquial</em> to steal: <em class="example">he taxed my pen.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq560"> <em class="label">US Colloquial</em> to charge.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>taxāre</em> reprove, appraise, Medieval Latin impose a tax] </div><div class="deriv">–<strong>taxability</strong> /tæksəˈbɪləti/ (<em>say</em> taksuh'biluhtee), <strong>taxableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>taxably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>taxer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>taxless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taxa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac66410598"><header class="entryHeader"><span class="hw">taxa</span></header><div>/ˈtæksə/ (<em>say</em> 'taksuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">plural of <a data-mq-recid="bigmac000075061" href="entry://taxon%23bigmac000075061"><strong>taxon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taxable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075038"><header class="entryHeader"><span class="hw">taxable</span><z><span target_id="eU6xhOqjKl">adj.</span><span target_id="0877toUk9A">n.</span></z></header><div>/ˈtæksəbəl/ (<em>say</em> 'taksuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="eU6xhOqjKl"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> capable of being taxed; subject to tax.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0877toUk9A">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq685"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">US</em> persons, property, etc., subject to tax.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taxeme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075045"><header class="entryHeader"><span class="hw">taxeme</span></header><div>/ˈtæksim/ (<em>say</em> 'takseem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq982">a feature of the arrangement of elements in a construction, as selection, order, modification, or modulation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075056" href="entry://taxis%23bigmac000075056"><span class="smallcaps">tax(is)</span></a>, modelled after <a data-mq-recid="bigmac000104494" href="entry://phoneme%23bigmac000104494"><span class="smallcaps">phoneme</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taxes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac039934359"><header class="entryHeader"><span class="hw">taxes<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtæksəs/ (<em>say</em> 'taksuhs) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">plural of <a data-mq-recid="bigmac000095102" href="entry://tax%23bigmac000095102"><strong>tax</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac674748984"><header class="entryHeader"><span class="hw">taxes<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtæksiz/ (<em>say</em> 'takseez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">plural of <a data-mq-recid="bigmac000075056" href="entry://taxis%23bigmac000075056"><strong>taxis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taxi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075048"><header class="entryHeader"><span class="hw">taxi</span><z><span target_id="qHMihxVi40">n.</span><span target_id="tlFHF7MOd1">v.i.</span><span target_id="oAbgYNsjrp">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of taxi" src="word_pronunciations/22980.mp3"></audio></span>/ˈtæksi/ (<em>say</em> 'taksee) <div abbr="n." class="chunk" id="qHMihxVi40"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq627"> (<em>plural</em> <strong class="bold">taxis</strong>) Also, <strong class="vs">taxicab</strong>. a car for public hire, especially one fitted with a taximeter.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">taxied</strong>, <strong class="bold">taxiing</strong> <em>or</em> <strong class="bold">taxying</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="tlFHF7MOd1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq713"> to ride or travel in a taxi.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq990"> (of an aeroplane) to move over the surface of the ground or water under its own power, especially when preparing to take off or just after landing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="oAbgYNsjrp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq802"> to cause (an aeroplane) to taxi.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000075049" href="entry://taxicab%23bigmac000075049"><span class="smallcaps">taxicab</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taxicab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075049"><header class="entryHeader"><span class="hw">taxicab</span></header><div>/ˈtæksikæb/ (<em>say</em> 'takseekab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">→ <a data-mq-recid="bigmac000075048" href="entry://taxi%23bigmac000075048"><strong>taxi</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075048" href="entry://taxi%23mq627">1</a>).</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>taximeter cab</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000075053" href="entry://taximeter%23bigmac000075053"><span class="smallcaps">taximeter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taxidermy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075051"><header class="entryHeader"><span class="hw">taxidermy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of taxidermy" src="word_pronunciations/22978.mp3"></audio></span>/ˈtæksəˌdɜmi/ (<em>say</em> 'taksuh.dermee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">the art of preparing and preserving the skins of animals, and stuffing and mounting them in lifelike form.</span></div><div class="etym"> [<em>taxi-</em> (combining form of Greek <em>taxis</em> arrangement) + <em>-dermy</em> (Greek <em>-dermia</em>, from <em>derma</em> skin)] </div><div class="deriv">–<strong>taxidermal</strong> /tæksəˈdɜməl/ (<em>say</em> taksuh'dermuhl), <strong>taxidermic</strong> /tæksəˈdɜmɪk/ (<em>say</em> taksuh'dermik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>taxidermist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taxidriver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075052"><header class="entryHeader"><span class="hw">taxidriver</span></header><div>/ˈtæksidraɪvə/ (<em>say</em> 'takseedruyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">a person whose occupation it is to drive a taxi.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taxing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac698545944"><header class="entryHeader"><span class="hw">taxing</span></header><div>/ˈtæksɪŋ/ (<em>say</em> 'taksing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq711">difficult; onerous: <em class="example">physically taxing; </em><em class="example">mentally taxing.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taxis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075056"><header class="entryHeader"><span class="hw">taxis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of taxis" src="word_pronunciations/22979.mp3"></audio></span>/ˈtæksəs/ (<em>say</em> 'taksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">taxes</strong> /ˈtæksiz/ (<em>say</em> 'takseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> arrangement, order, as in one of the physical sciences.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq613"> <em class="label">Biology</em> the movement of an organism in a particular direction in response to an external stimulus.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq930"> <em class="label">Surgery</em> the replacing of a displaced part, or the reducing of a hernial tumour or the like, by manipulation without cutting.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: arrangement]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taxiway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075060"><header class="entryHeader"><span class="hw">taxiway</span></header><div>/ˈtæksiweɪ/ (<em>say</em> 'takseeway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">a paved or cleared strip leading from an air terminal apron to the runway.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tbs.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075082"><header class="entryHeader"><span class="hw">tbs.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq054">tablespoon; tablespoons.</span></div> Also, <strong class="vs">tbsp.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tc</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq134">technetium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075084"><header class="entryHeader"><span class="hw">TC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq706">Triple certificated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TCDD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102568761"><header class="entryHeader"><span class="hw">TCDD</span></header><div>/ti si di ˈdi/ (<em>say</em> tee see dee 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">a type of dioxin, found in Agent Orange, and a persistent contaminant of the environment.</span></div><div class="etym"> [<em>T</em>(<em>etra</em>)<em>c</em>(<em>hloro</em>)<em>d</em>(<em>ibenzo-p-</em>)<em>d</em>(<em>ioxin</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TCE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac448325402"><header class="entryHeader"><span class="hw">TCE</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> Tasmanian Certificate of Education.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq468"> trichloroethylene.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tchad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075085"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tchad</span></header><div>/tʃæd/ (<em>say</em> chad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">→ <a data-mq-recid="bigmac000091856" href="entry://Chad%23bigmac000091856"><strong>Chad<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tchaikovsky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075086"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tchaikovsky</span></header><div>/tʃaɪˈkɒfski/ (<em>say</em> chuy'kofskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter Ilyich</strong> /ˌpitə ɪlˈjitʃ/ (<em>say</em> .peetuh il'yeech), </div><div class="def"><span id="mq333">1840–93, Russian composer of expressive melodies in symphonies, ballets, operas, piano works, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tcharibeena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075087"><header class="entryHeader"><span class="hw">tcharibeena</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tcharibeena" src="word_pronunciations/22984.mp3"></audio></span>/tʃærəˈbinə/ (<em>say</em> charuh'beenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">→ <a data-mq-recid="bigmac000006710" href="entry://Bennett%27s%20tree%20kangaroo%23bigmac000006710"><strong>Bennett’s tree kangaroo</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tchekhoff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075088"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tchekhoff</span></header><div>/ˈtʃɛkɒf/ (<em>say</em> 'chekof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">→ <a data-mq-recid="bigmac000012953" href="entry://Chekhov%23bigmac000012953"><strong>Chekhov</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tchurunga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075089"><header class="entryHeader"><span class="hw">tchurunga</span></header><div>/tʃəˈrʌŋgə/ (<em>say</em> chuh'rungguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">→ <a data-mq-recid="bigmac000013736" href="entry://churinga%23bigmac000013736"><strong>churinga</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TCP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac589542446"><header class="entryHeader"><span class="hw">TCP</span></header><div>/ti si ˈpi/ (<em>say</em> tee see 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq801">a communications protocol that allows data to be exchanged between hosts.</span></div><div class="etym"> [<em>t</em>(<em>ransmission</em>)<em> c</em>(<em>ontrol</em>)<em> p</em>(<em>rotocol</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993216931"><header class="entryHeader"><span class="hw">TD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq650">traveller’s diarrhoea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TDI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac88887113"><header class="entryHeader"><span class="hw">TDI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq372">tolerable daily intake.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac113089425"><header class="entryHeader"><span class="hw">tds</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq170">(of medication) three times daily.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Te
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075093"><header class="entryHeader"><span class="hw">Te</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq114">tellurium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teabag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac003633352"><header class="entryHeader"><span class="hw">teabag</span><z><span target_id="oMSRZnqw93">n.</span><span target_id="j6BUN0V8ee">v.t.</span><span target_id="kcfk2Zo4Yj">v.i.</span></z></header><div>/ˈtibæg/ (<em>say</em> 'teebag) <div abbr="n." class="chunk" id="oMSRZnqw93"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq276"> → <a data-mq-recid="bigmac000075096" href="entry://tea%20bag%23bigmac000075096"><strong>tea bag</strong></a>.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq172"> <em class="label">Colloquial</em> a swimmer who bobs up and down in the water in the same place.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">teabagged</strong>, <strong class="bold">teabagging</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="j6BUN0V8ee">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq650"> (<em>taboo</em>) to insert one’s scrotum into the mouth of (another person), as a prank or as a sexual act.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kcfk2Zo4Yj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq216"> (of a swimmer) to bob up and down in the water in the one spot.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq363"> (of a rower) to dip the oars into the water, to give the appearance of rowing without actually making any effort to do so.</span></div> <div class="deriv">–<strong>teabagging</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>teabagger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teaberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075098"><header class="entryHeader"><span class="hw">teaberry</span></header><div>/ˈtibəri/ (<em>say</em> 'teebuhree), /-bri/ (<em>say</em> -bree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">teaberries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq033">the spicy red fruit of the American wintergreen, <em>Gaultheria procumbens</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teacake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075102"><header class="entryHeader"><span class="hw">teacake</span></header><div>/ˈtɪkeɪk/ (<em>say</em> 'tikayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> a plain cake, often spiced and served buttered.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq727"> <em class="label">Chiefly Eastern States</em> a glazed or iced sweet bun, sometimes containing fruit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teacart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075103"><header class="entryHeader"><span class="hw">teacart</span></header><div>/ˈtikat/ (<em>say</em> 'teekaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq461">→ <a data-mq-recid="bigmac000075172" href="entry://tea%20trolley%23bigmac000075172"><strong>tea trolley</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075104"><header class="entryHeader"><span class="hw">teach</span><z><span target_id="EGeL2dLdGN">v.t.</span><span target_id="70N4WQIt7A">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of teach" src="word_pronunciations/22987.mp3"></audio></span>/titʃ/ (<em>say</em> teech) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">taught</strong>, <strong class="bold">teaching</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="EGeL2dLdGN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> to impart knowledge of or skill in; give instruction in: <em class="example">he teaches mathematics.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq345"> to impart knowledge or skill to; give instruction to: <em class="example">he teaches a large class.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="70N4WQIt7A">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq712"> to impart knowledge or skill; give instruction.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>teche</em>(<em>n</em>), Old English <em>tǣcan;</em> related to <a data-mq-recid="bigmac000100819" href="entry://token%23bigmac000100819"><span class="smallcaps">token</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Teach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075105"><header class="entryHeader"><span class="hw">Teach</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Teach" src="word_pronunciations/22987.mp3"></audio></span>/titʃ/ (<em>say</em> teech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edward</strong> (‘<em>Blackbeard</em>’), </div><div class="def"><span id="mq970">died 1718, English pirate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teachable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075106"><header class="entryHeader"><span class="hw">teachable</span></header><div>/ˈtitʃəbəl/ (<em>say</em> 'teechuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq002"> capable of being instructed, as a person; docile.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq274"> capable of being taught, as a subject.</span></div> <div class="deriv">–<strong>teachability</strong> /titʃəˈbɪləti/ (<em>say</em> teechuh'biluhtee), <strong>teachableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>teachably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teacher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075107"><header class="entryHeader"><span class="hw">teacher</span></header><div>/ˈtitʃə/ (<em>say</em> 'teechuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">someone who teaches or instructs, especially as a profession; instructor.</span></div> <div class="deriv">–<strong>teacherless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teacherly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac154338738"><header class="entryHeader"><span class="hw">teacherly</span></header><div>/ˈtitʃəli/ (<em>say</em> 'teechuhlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq768">relating to, characteristic of, or befitting of a teacher: <em class="example">teacherly advice.</em></span></div> Also, <strong class="vs">teacherish</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teaching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075113"><header class="entryHeader"><span class="hw">teaching</span></header><div>/ˈtitʃɪŋ/ (<em>say</em> 'teeching) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq274"> the act of someone or something that teaches; the work or profession of a teacher.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq086"> that which is taught; a doctrine or precept.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075104" href="entry://teach%23bigmac000075104"><span class="smallcaps">teach</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teacupful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075119"><header class="entryHeader"><span class="hw">teacupful</span></header><div>/ˈtikʌpfʊl/ (<em>say</em> 'teekupfool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">teacupfuls</strong>)</div><div class="def"><span id="mq522">as much as a teacup will hold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075124"><header class="entryHeader"><span class="hw">teak</span><z><span target_id="qCMVjoLe8a">n.</span><span target_id="vQeXHnYphX">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of teak" src="word_pronunciations/22988.mp3"></audio></span>/tik/ (<em>say</em> teek) <div abbr="n." class="chunk" id="qCMVjoLe8a"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> a large tree native to India and South-East Asia, <em>Tectona grandis</em>, with a hard, durable, yellowish brown, resinous wood, used for shipbuilding, making furniture, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq663"> the wood of this tree.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq384"> any of various similar trees or woods as <em>Flindersia australis</em>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vQeXHnYphX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq664"> made from teak: <em class="example">a teak chair.</em></span></div><div class="etym"> [earlier <em>teke</em>, Portuguese <em>teca</em>, from Malayalam <em>tēkka</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Teale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075128"><header class="entryHeader"><span class="hw">Teale</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Teale" src="word_pronunciations/22989.mp3"></audio></span>/til/ (<em>say</em> teel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Leonard George</strong> (born <em>Thiele</em>), </div><div class="def"><span id="mq626">1922–94, Australian television and film actor, and narrator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teamwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075138"><header class="entryHeader"><span class="hw">teamwork</span></header><div>/ˈtimwɜk/ (<em>say</em> 'teemwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq645"> the work of a team with reference to coordination of effort and to collective efficiency.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq775"> work done with a team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teapot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075141"><header class="entryHeader"><span class="hw">teapot</span></header><div>/ˈtipɒt/ (<em>say</em> 'teepot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">a container with a lid, spout, and handle, in which tea is made and from which it is poured.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100722" href="entry://tea%23bigmac000100722"><span class="smallcaps">tea</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101389" href="entry://pot%23bigmac000101389"><span class="smallcaps">pot<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teapoy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075142"><header class="entryHeader"><span class="hw">teapoy</span></header><div>/ˈtipɔɪ/ (<em>say</em> 'teepoy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> a small three-legged table or stand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq016"> a small table for use in serving or storing tea.</span></div><div class="etym"> [Anglo-Indian, from Hindustani <em>tipāī</em>, alteration of Persian <em>sipāī</em>, substituting <em>si-</em> with <em>ti-</em> three, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000012840" href="entry://charpoy%23bigmac000012840"><span class="smallcaps">charpoy</span></a>; English spelling influenced by <a data-mq-recid="bigmac000100722" href="entry://tea%23bigmac000100722"><span class="smallcaps">tea</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tearaway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093109"><header class="entryHeader"><span class="hw">tearaway</span><z><span target_id="qce0fcUeDZ">n.</span><span target_id="i3utOkO9j2">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tearaway" src="word_pronunciations/22994.mp3"></audio></span>/ˈtɛərəweɪ/ (<em>say</em> 'tairruhway) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="qce0fcUeDZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> an impetuous or unruly person: <em class="example asterisk">* <em>at school, where a sports-minded priest had turned the Platt Street tearaway into a polished young athlete.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">jack bennett</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="i3utOkO9j2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq144"> uncontrolled; impetuous.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100726" href="entry://tear%23bigmac000100726"><span class="smallcaps">tear<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000094024" href="entry://away%23bigmac000094024"><span class="smallcaps">away</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teardrop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075144"><header class="entryHeader"><span class="hw">teardrop</span><z><span target_id="4dv6OseYvP">n.</span><span target_id="RAMlu6eAWX">adj.</span></z></header><div>/ˈtɪədrɒp/ (<em>say</em> 'teardrop) <div abbr="n." class="chunk" id="4dv6OseYvP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> a tear.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RAMlu6eAWX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq281"> shaped like a tear: <em class="example">a teardrop pearl.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100725" href="entry://tear%23bigmac000100725"><span class="smallcaps">tear<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102465" href="entry://drop%23bigmac000102465"><span class="smallcaps">drop</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tearful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075146"><header class="entryHeader"><span class="hw">tearful</span></header><div>/ˈtɪəfəl/ (<em>say</em> 'tearfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> full of tears; weeping.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> causing tears.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100725" href="entry://tear%23bigmac000100725"><span class="smallcaps">tear<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028852" href="entry://-ful%23bigmac000028852"><span class="smallcaps">-ful</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tearfully</strong> /ˈtɪəfəli/ (<em>say</em> 'tearfuhlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tearfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
techlash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac608027489"><header class="entryHeader"><span class="hw">techlash</span></header><div>/ˈtɛklæʃ/ (<em>say</em> 'teklash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">a strong negative reaction to large technology organisations, their activities and influence, especially in relation to their access to and use of personal customer data.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075203" href="entry://technology%23bigmac000075203"><span class="smallcaps">tech(nology)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101696" href="entry://backlash%23bigmac000101696"><span class="smallcaps">(back)lash</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075182"><header class="entryHeader"><span class="hw">technacy</span></header><div>/ˈtɛknəsi/ (<em>say</em> 'teknuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> the holistic understanding of technology in relation to the creation, design and implementation of projects.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> competency in scientific and technological problem-solving, experimentation and communication.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq816"> the ability to use this competency effectively.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000042902" href="entry://literacy%23bigmac000042902"><strong>literacy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000042902" href="entry://literacy%23mq512">1</a>), <a data-mq-recid="bigmac000051389" href="entry://numeracy%23bigmac000051389"><strong>numeracy</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075184"><header class="entryHeader"><span class="hw">technic</span><z><span target_id="ejydNK37MP">n.</span><span target_id="39Ytl8MJZY">adj.</span></z></header><div>/ˈtɛknɪk/ (<em>say</em> 'teknik) <div abbr="n." class="chunk" id="ejydNK37MP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq770"> technique.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq480"> a technicality.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq940"> → <a data-mq-recid="bigmac000075195" href="entry://technics%23bigmac000075195"><strong>technics</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075195" href="entry://technics%23mq044">2</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="39Ytl8MJZY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq138"> technical.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>technikos</em> relating to art, skilful, technical]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089766"><header class="entryHeader"><span class="hw">technician</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of technician" src="word_pronunciations/23004.mp3"></audio></span>/tɛkˈnɪʃən/ (<em>say</em> tek'nishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> someone who has expert knowledge of the technicalities of a subject.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq911"> someone skilled in the technique of an art, as music or painting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq382"> someone considered from the point of view of their technical skill: <em class="example">a good technician; </em><em class="example">a bad technician.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq354"> a person skilled and knowledgeable in a particular technical area: <em class="example">a telephone technician.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075184" href="entry://technic%23bigmac000075184"><span class="smallcaps">technic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087704" href="entry://-ian%23bigmac000087704"><span class="smallcaps">-ian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technicolour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075193"><header class="entryHeader"><span class="hw">technicolour</span><z><span target_id="rAQKys8Fvi">n.</span><span target_id="kaDXdZz6Zn">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of technicolour" src="word_pronunciations/23005.mp3"></audio></span>/ˈtɛknɪkʌlə/ (<em>say</em> 'teknikuluh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of technicolour" src="word_pronunciations/23006.mp3"></audio></span>/-nə-/ (<em>say</em> -nuh-) <div abbr="n." class="chunk" id="rAQKys8Fvi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq768"> a process of making cinema films in colour by superimposing the three primary colours to produce a final coloured print.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kaDXdZz6Zn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq749"> bright, vivid, especially of colours: <em class="example">a technicolour dream.</em></span></div> Also, <strong class="vs">technicolor</strong>. <div class="etym">[trademark <em>Technicolor</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see note at <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075195"><header class="entryHeader"><span class="hw">technics</span></header><div>/ˈtɛknɪks/ (<em>say</em> 'tekniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq006"> technique.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq044"> the study or science of an art or of arts in general, especially of the mechanical or industrial arts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technique
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075196"><header class="entryHeader"><span class="hw">technique</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of technique" src="word_pronunciations/23007.mp3"></audio></span>/tɛkˈnik/ (<em>say</em> tek'neek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> method of performance; way of accomplishing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq810"> technical skill, especially in artistic work.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000075184" href="entry://technic%23bigmac000075184"><span class="smallcaps">technic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
techno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075197"><header class="entryHeader"><span class="hw">techno</span><z><span target_id="QFGQzcQID3">n.</span><span target_id="Q5SNRhqsZO">adj.</span></z></header><div>/ˈtɛknoʊ/ (<em>say</em> 'teknoh) <div abbr="n." class="chunk" id="QFGQzcQID3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> a development from acid house dance music characterised by complex use of computer-driven synthesisers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq362"> any modern pop or dance music featuring electronic instrumentation.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Q5SNRhqsZO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq410"> of or relating to techno.</span></div><div class="etym"> [abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000075202" href="entry://technological%23bigmac000075202"><span class="smallcaps">technological</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
techno-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075198"><header class="entryHeader"><span class="hw">techno-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq879">a word element referring to ‘technic’, ‘technology’.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>technē</em> art, skill]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technobabble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac974865456"><header class="entryHeader"><span class="hw">technobabble</span></header><div>/ˈtɛknoʊbæbəl/ (<em>say</em> 'teknohbabuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">the jargon of a technology, especially of computer technology, meaningless to those unfamiliar with it; technical jargon.</span></div> Also, <strong class="vs">technospeak</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000075198" href="entry://techno-%23bigmac000075198"><span class="smallcaps">techno-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104403" href="entry://babble%23bigmac000104403"><span class="smallcaps">babble</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technocracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075199"><header class="entryHeader"><span class="hw">technocracy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of technocracy" src="word_pronunciations/23008.mp3"></audio></span>/tɛkˈnɒkrəsi/ (<em>say</em> tek'nokruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">technocracies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> a theory and movement (prominent about 1932) advocating control of industrial resources and reorganisation of the social system, based on the findings of technologists and engineers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq508"> a system of government which applies this theory.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq084"> people who occupy senior positions in various technical fields, as engineering, science, economics, etc., considered as a class exercising a strong influence over society as a whole.</span></div> <div class="deriv">–<strong>technocrat</strong> /ˈtɛknəkræt/ (<em>say</em> 'teknuhkrat), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>technocratic</strong> /tɛknəˈkrætɪk/ (<em>say</em> teknuh'kratik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technofix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac725699332"><header class="entryHeader"><span class="hw">technofix</span></header><div>/ˈtɛknoʊfɪks/ (<em>say</em> 'teknohfiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">a solution to a problem in business, administration, etc., which relies on the adoption of a new technology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075200"><header class="entryHeader"><span class="hw">technography</span></header><div>/tɛkˈnɒgrəfi/ (<em>say</em> tek'nogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">description of the arts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technohead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac336159271"><header class="entryHeader"><span class="hw">technohead</span></header><div>/ˈtɛknoʊhɛd/ (<em>say</em> 'teknohhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a person who is an expert in, or a devotee of, technology.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075198" href="entry://techno-%23bigmac000075198"><span class="smallcaps">techno-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000033307" href="entry://-head%23bigmac000033307"><span class="smallcaps">-head<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technol.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075201"><header class="entryHeader"><span class="hw">technol.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> technology.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq466"> technological.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technological
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075202"><header class="entryHeader"><span class="hw">technological</span></header><div>/tɛknəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> teknuh'lojikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> of or relating to technology; relating to science and industry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> of or relating to equipment of a technologically sophisticated nature: <em class="example">a technological fix to solve a problem.</em></span></div> Also, <strong class="vs">technologic</strong>. <div class="deriv">–<strong>technologically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075203"><header class="entryHeader"><span class="hw">technology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of technology" src="word_pronunciations/23009.mp3"></audio></span>/tɛkˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> tek'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">technologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq554"> the branch of knowledge that deals with science and engineering, or its practice, as applied to industry; applied science: <em class="example">textile technology</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> equipment of a technologically sophisticated nature, such as computers, internet connections, audiovisual equipment, etc.: <em class="example">the technology has failed us in this demonstration.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq240"> equipment, tools, etc.: <em class="example">we saw some ancient cutting implements in the exhibition of primitive technology.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq236"> <em class="label">Economics</em> the branch of knowledge concerned with the means and methods of production.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq794"> <em class="label">Obsolete</em> the terminology of an art, science, etc.; technical nomenclature.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>technologīa</em> systematic treatment] </div><div class="deriv">–<strong>technologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technophilia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac387037775"><header class="entryHeader"><span class="hw">technophilia</span></header><div>/tɛknəˈfɪliə/ (<em>say</em> teknuh'fileeuh), /-ˈfil-/ (<em>say</em> -'feel-), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">an extreme enthusiasm for new technology.</span></div> <div class="deriv">–<strong>technophiliac</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>technophile</strong> /ˈtɛknəfaɪl/ (<em>say</em> 'teknuhfuyl), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105134"><header class="entryHeader"><span class="hw">technophobia</span></header><div>/tɛknəˈfoʊbiə/ (<em>say</em> teknuh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">a fear or extreme dislike of modern technological developments.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075198" href="entry://techno-%23bigmac000075198"><span class="smallcaps">techno-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>technophobe</strong> /ˈtɛknəfoʊb/ (<em>say</em> 'teknuhfohb), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>technophobic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tearing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075148"><header class="entryHeader"><span class="hw">tearing</span></header><div>/ˈtɛərɪŋ/ (<em>say</em> 'tairring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq091">extreme; violent: <em class="example">he’s in a tearing hurry.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100726" href="entry://tear%23bigmac000100726"><span class="smallcaps">tear<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tearoom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075150"><header class="entryHeader"><span class="hw">tearoom</span></header><div>/ˈtirum/ (<em>say</em> 'teeroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> Also, <strong class="vs">teashop</strong>. a room or restaurant where tea and other refreshments are served to customers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq678"> a room in an office, etc., where staff take refreshments or meals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075153"><header class="entryHeader"><span class="hw">teary</span></header><div>/ˈtɪəri/ (<em>say</em> 'tearree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq158"> of or like tears.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> tearful.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100725" href="entry://tear%23bigmac000100725"><span class="smallcaps">tear<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Teasdale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075154"><header class="entryHeader"><span class="hw">Teasdale</span></header><div>/ˈtizdeɪl/ (<em>say</em> 'teezdayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sara</strong>, </div><div class="def"><span id="mq161">1884–1933, US poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teasel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075155"><header class="entryHeader"><span class="hw">teasel</span><z><span target_id="cUYi4hkuOn">n.</span><span target_id="ETHpBSELSY">v.t.</span></z></header><div>/ˈtizəl/ (<em>say</em> 'teezuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="cUYi4hkuOn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> any of the herbs with prickly leaves and flower heads constituting the dipsacaceous genus <em>Dipsacus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq533"> the dried flower head or burr of <em>D. fullonum</em>, used for teasing or teaselling cloth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq578"> any mechanical contrivance used for teaselling.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ETHpBSELSY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq341"> (<strong class="bold">teaselled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">teaseled</strong>; <strong class="bold">teaselling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">teaseling</strong>) to raise a nap on (cloth) with teasels; dress by means of teasels.</span></div> Also, <strong class="vs">teazel</strong>, <strong class="vs">teazle</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>tesel</em>, Old English <em>tǣsel</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000100163" href="entry://tease%23bigmac000100163"><span class="smallcaps">tease</span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>teaseller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teaser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104902"><header class="entryHeader"><span class="hw">teaser</span></header><div>/ˈtizə/ (<em>say</em> 'teezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq365"> someone or something that teases.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq493"> a problem, puzzle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq802"> <em class="label">TV</em> an opening segment of a program designed to attract an audience.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq469"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000059030" href="entry://prickteaser%23bigmac000059030"><strong>prickteaser</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teashop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075159"><header class="entryHeader"><span class="hw">teashop</span></header><div>/ˈtiʃɒp/ (<em>say</em> 'teeshop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq836">a small restaurant where tea and other light refreshments are served.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teaspoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075160"><header class="entryHeader"><span class="hw">teaspoon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of teaspoon" src="word_pronunciations/22998.mp3"></audio></span>/ˈtispun/ (<em>say</em> 'teespoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> the small spoon commonly used to stir tea, coffee, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq428"> a teaspoonful.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teaspoonful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075161"><header class="entryHeader"><span class="hw">teaspoonful</span></header><div>/ˈtispunfʊl/ (<em>say</em> 'teespoohnfool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">teaspoonfuls</strong> <em>or</em> <strong class="bold">teaspoonsful</strong>)</div><div class="def"><span id="mq951">as much as a teaspoon can hold, about 5 millilitres.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teasy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075163"><header class="entryHeader"><span class="hw">teasy</span></header><div>/ˈtizi/ (<em>say</em> 'teezee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq384">(of babies) fretful; suffering from an unidentified malaise.</span></div><div class="etym"> [British slang (rare), from <a data-mq-recid="bigmac000100163" href="entry://tease%23bigmac000100163"><span class="smallcaps">tease</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075164"><header class="entryHeader"><span class="hw">teat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of teat" src="word_pronunciations/22999.mp3"></audio></span>/tit/ (<em>say</em> teet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> the protuberance on the breast or udder in female mammals (except the monotremes), where the milk ducts discharge; a nipple or mamilla.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> something resembling a teat, especially for feeding a baby from a bottle.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tete</em>, Old French. See <a data-mq-recid="bigmac000076772" href="entry://tit%23bigmac000076772"><span class="smallcaps">tit<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teazel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075175"><header class="entryHeader"><span class="hw">teazel</span></header><div>/ˈtizəl/ (<em>say</em> 'teezuhl) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">teazelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">teazeled</strong>; <strong class="bold">teazelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">teazeling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq392">→ <a data-mq-recid="bigmac000075155" href="entry://teasel%23bigmac000075155"><strong>teasel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teazle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075176"><header class="entryHeader"><span class="hw">teazle</span></header><div>/ˈtizəl/ (<em>say</em> 'teezuhl) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">teazled</strong>, <strong class="bold">teazling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq989">→ <a data-mq-recid="bigmac000075155" href="entry://teasel%23bigmac000075155"><strong>teasel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tebaldi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075177"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tebaldi</span></header><div>/təˈbaldi/ (<em>say</em> tuh'bahldee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Renata</strong> /rəˈnata/ (<em>say</em> ruh'nahtah), </div><div class="def"><span id="mq222">1922–2004, Italian operatic soprano.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tebet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac201923008"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tebet</span></header><div>/tɛbˈɛt/ (<em>say</em> teb'et) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">(in the Jewish calendar) the fourth month of the civil year and the tenth of the ecclesiastical year.</span></div> Also, <strong class="vs">Tevet</strong>. <div class="etym">[Hebrew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075179"><header class="entryHeader"><span class="hw">tec</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tec" src="word_pronunciations/23010.mp3"></audio></span>/tɛk/ (<em>say</em> tek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq025">a detective.</span></div> Also, <strong class="vs">’tec</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tech.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075181"><header class="entryHeader"><span class="hw">tech.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq736"> technical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> technology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technopreneur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac829151712"><header class="entryHeader"><span class="hw">technopreneur</span></header><div>/tɛknoʊprəˈnɜ/ (<em>say</em> teknohpruh'ner) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">an entrepreneur who makes use of new technology, especially the internet.</span></div> <div class="deriv">–<strong>technopreneurial</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>technopreneurship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technospeak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac553604534"><header class="entryHeader"><span class="hw">technospeak</span></header><div>/ˈtɛknoʊspik/ (<em>say</em> 'teknohspeek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">→ <a data-mq-recid="bigmac974865456" href="entry://technobabble%23bigmac974865456"><strong>technobabble</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
techwear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac015418959"><header class="entryHeader"><span class="hw">techwear</span></header><div>/ˈtɛkwɛə/ (<em>say</em> 'tekwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">clothing made from materials which have been developed for improved breathability, water resistance, insulation, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100727" href="entry://technical%23bigmac000100727"><span class="smallcaps">tech(nical)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103981" href="entry://wear%23bigmac000103981"><span class="smallcaps">wear<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
techy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac739639203"><header class="entryHeader"><span class="hw">techy<sup>1</sup></span><z><span target_id="DVz34zZAaN">adj.</span><span target_id="lgOZI1flI9">n.</span></z></header><div>/ˈtɛki/ (<em>say</em> 'tekee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="DVz34zZAaN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> (<strong class="bold">techier</strong>, <strong class="bold">techiest</strong>) having expert knowledge of or a passionate interest in technology, especially computing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lgOZI1flI9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq591"> (<em>plural</em> <strong class="bold">techies</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac608087175" href="entry://techie%23bigmac608087175"><strong>techie</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac645299221"><header class="entryHeader"><span class="hw">techy<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtɛki/ (<em>say</em> 'tekee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">techier</strong>, <strong class="bold">techiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq251">of or relating to techno music.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000075206"><header class="entryHeader"><span class="hw">techy<sup>3</sup></span></header><div>/ˈtɛtʃi/ (<em>say</em> 'techee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">techier</strong>, <strong class="bold">techiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq743">→ <a data-mq-recid="bigmac000075723" href="entry://tetchy%23bigmac000075723"><strong>tetchy</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>techily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>techiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tecoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103727722"><header class="entryHeader"><span class="hw">tecoma</span></header><div>/təˈkoʊmə/ (<em>say</em> tuh'kohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">→ <a data-mq-recid="bigmac413005079" href="entry://yellow%20trumpet%20bush%23bigmac413005079"><strong>yellow trumpet bush</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the genus name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tecumseh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075209"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tecumseh</span></header><div>/tɛˈkʌmsə/ (<em>say</em> te'kumsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq880">1768?–1813, Native American chief of the Shawnee people who attempted to unite the western Native American peoples against the whites.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075210"><header class="entryHeader"><span class="hw">ted<sup>1</sup></span></header><div>/tɛd/ (<em>say</em> ted) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">tedded</strong>, <strong class="bold">tedding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq360">to spread out for drying, as newly mown hay.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>tethja</em> spread dung out to dry]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000075211"><header class="entryHeader"><span class="hw">ted<sup>2</sup></span></header><div>/tɛd/ (<em>say</em> ted) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq205">a teddy boy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tedder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075213"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tedder</span></header><div>/ˈtɛdə/ (<em>say</em> 'teduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arthur William</strong>, <strong>1st Baron</strong>, </div><div class="def"><span id="mq911">1890–1967, British Royal Air Force officer; deputy supreme commander of Allied Expeditionary Forces 1943–45.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000051819"><header class="entryHeader"><span class="hw">teddy<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtɛdi/ (<em>say</em> 'tedee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">teddies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq077">→ <a data-mq-recid="bigmac000077509" href="entry://teddy%20bear%23bigmac000077509"><strong>teddy bear<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000075214"><header class="entryHeader"><span class="hw">teddy<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtɛdi/ (<em>say</em> 'tedee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">teddies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq544">a woman’s one-piece undergarment combining a top with underpants.</span></div><div class="etym"> [originally US (1920s); origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tedious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075218"><header class="entryHeader"><span class="hw">tedious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tedious" src="word_pronunciations/23013.mp3"></audio></span>/ˈtidiəs/ (<em>say</em> 'teedeeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> marked by tedium; long and tiresome: <em class="example">tedious tasks; </em><em class="example">a tedious journey.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq435"> prolix so as to cause weariness, as a speaker.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>taediōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>tediously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tediousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tedium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075219"><header class="entryHeader"><span class="hw">tedium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tedium" src="word_pronunciations/23014.mp3"></audio></span>/ˈtidiəm/ (<em>say</em> 'teedeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">the state of being wearisome; irksomeness; tediousness: <em class="example asterisk">* <em>The solution – to work – is not simply an escape from the felt tedium of home duties.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lyn richards</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>taedium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TEE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac415094275"><header class="entryHeader"><span class="hw">TEE</span></header><div>/ti/ (<em>say</em> tee) <div class="chunk"><em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq769">Tertiary Entrance Exam (now replaced by WACE).</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac53968453" href="entry://WACE%23bigmac53968453"><strong>WACE</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teehee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075220"><header class="entryHeader"><span class="hw">teehee</span><z><span target_id="oqzGhun8wX">interj.</span><span target_id="S8StFV8zT3">n.</span><span target_id="UORasJtH6s">v.i.</span></z></header><div>/tiˈhi/ (<em>say</em> tee'hee) <div abbr="interj." class="chunk" id="oqzGhun8wX"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq198"> (the sound of a tittering laugh.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="S8StFV8zT3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq985"> a titter; a snigger.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UORasJtH6s">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq880"> (<strong class="bold">teeheed</strong>, <strong class="bold">teeheeing</strong>) to titter; snigger.</span></div><div class="etym"> [Middle English; imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100729"><header class="entryHeader"><span class="hw">teem<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of teem" src="word_pronunciations/23015.mp3"></audio></span>/tim/ (<em>say</em> teem) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq644">(sometimes followed by <em>with</em>) to abound or swarm; be prolific or fertile.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>teme</em>(<em>n</em>), Old English <em>tēman</em>, <em>tīeman</em> produce (offspring), from <em>tēam</em> child-bearing, offspring] </div><div class="deriv">–<strong>teemer</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000075221"><header class="entryHeader"><span class="hw">teem<sup>2</sup></span><z><span target_id="sWptYYgB5D">v.i.</span><span target_id="X7IxRCCQ6R">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of teem" src="word_pronunciations/23016.mp3"></audio></span>/tim/ (<em>say</em> teem) <div abbr="v.i." class="chunk" id="sWptYYgB5D"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> to empty or pour out; discharge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq515"> to rain very hard.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="X7IxRCCQ6R">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq729"> to empty liquid from (a vessel), as molten steel from a crucible.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>teme</em>(<em>n</em>), from Old Norse <em>tæma</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tehran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075248"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tehran</span></header><div>/tɛəˈran/ (<em>say</em> tair'rahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">the capital of Iran, in the northern part; wartime conference of Roosevelt, Churchill, and Stalin, 1943.</span></div> Also, <strong class="vs">Teheran</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tehsil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac309399049"><header class="entryHeader"><span class="hw">tehsil</span></header><div>/ˈtɛsɪl/ (<em>say</em> 'tesil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">(in India) an administrative division within a district of a state, mainly for the purpose of the collection of government revenue; revenue district.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em> tahsīl</em>, from Arabic <em>taḥṣīl</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tehsildar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac94323188"><header class="entryHeader"><span class="hw">tehsildar</span></header><div>/ˈtɛsɪlda/ (<em>say</em> 'tesildah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">(in India) a government official at the head of a tehsil, responsible for the collection of state revenue and with the power to resolve land disputes.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>tahsīldār</em>, from <em>tahsīl</em> <a data-mq-recid="bigmac309399049" href="entry://tehsil%23bigmac309399049"><span class="smallcaps">tehsil</span></a> + <em>-dā</em> (from Persian) possessor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tehuelche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075250"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tehuelche</span><z><span target_id="efkXG64EEQ">n.</span><span target_id="WAcbRTxOKO">adj.</span></z></header><div>/teɪˈwɛltʃeɪ/ (<em>say</em> tay'welchay) <div abbr="n." class="chunk" id="efkXG64EEQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> an indigenous people of Patagonia now absorbed into the general population.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Tehuelche</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Tehuelches</strong>) a member of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WAcbRTxOKO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq531"> of or relating to this people.</span></div><div class="etym"> [Patagonian: south-east]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tejo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075253"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tejo</span></header><div>/ˈtɛʒu/ (<em>say</em> 'tezhooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">→ <a data-mq-recid="bigmac000074525" href="entry://Tagus%23bigmac000074525"><strong>Tagus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tel-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075256"><header class="entryHeader"><span class="hw">tel-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq680">variant of <a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23bigmac000075265"><strong>tele-<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23mq357">1</a>), as in <em>telaesthesia</em>. Properly, this form should occur wherever the following word or word element begins with a vowel. However, <strong>teleo-</strong> is more frequently found.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000075257"><header class="entryHeader"><span class="hw">tel-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq456">variant of <a data-mq-recid="bigmac000075266" href="entry://tele-%23bigmac000075266"><strong>tele-<sup>2</sup></strong></a>, as in <em>telencephalon</em>. For form, see <a data-mq-recid="bigmac000075256" href="#bigmac000075256"><strong>tel-<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tel.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075258"><header class="entryHeader"><span class="hw">tel.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> telegram.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq435"> telegraph.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq308"> telephone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tela
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075259"><header class="entryHeader"><span class="hw">tela</span></header><div>/ˈtilə/ (<em>say</em> 'teeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">telae</strong> /ˈtili/ (<em>say</em> 'teelee))<br/> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def"><span id="mq184">a very thin and delicate bodily membrane, as the pia mater.</span></div><div class="etym"> [New Latin web]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telamon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075261"><header class="entryHeader"><span class="hw">telamon</span></header><div>/ˈtɛləmən/ (<em>say</em> 'teluhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">telamones</strong> /tɛləˈmoʊniz/ (<em>say</em> teluh'mohneez))</div><div class="def"><span id="mq602">a figure of a man used as a supporting column; an atlas.</span></div><div class="etym"> [from <em>Telamon</em>, in Greek legend, the father of Ajax]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Telamon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075262"><header class="entryHeader"><span class="hw">Telamon</span></header><div>/ˈtɛləmən/ (<em>say</em> 'teluhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq665">the father of Ajax and Teucer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Telanaipura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075263"><header class="entryHeader"><span class="hw">Telanaipura</span></header><div>/tɛlənaɪˈpʊərə/ (<em>say</em> teluhnuy'poouhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">→ <a data-mq-recid="bigmac000101578" href="entry://Jambi%23bigmac000101578"><strong>Jambi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac349419457"><header class="entryHeader"><span class="hw">telco</span></header><div>/ˈtɛlkoʊ/ (<em>say</em> 'telkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">a telecommunications company.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tele-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075265"><header class="entryHeader"><span class="hw">tele-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> Also, <strong class="vs">tel-</strong>, <strong class="vs">telo-</strong>. a word element meaning ‘distant’, especially ‘transmission over a distance’, as in <em>telegraph</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq160"> a word element referring to television, as in <em>telemovie</em>, <em>teletext</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq577"> a word element referring to the use of telecommunications, as in <em>telecommute</em>, <em>telebanking</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Greek <em>tele</em> far]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000075266"><header class="entryHeader"><span class="hw">tele-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq938">a word element referring to the end, as in <em>telestich</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">tel-</strong>, <strong class="vs">teleo-</strong>, <strong class="vs">telo-</strong>. <div class="etym">[combining form representing Greek <em>telos</em> end, <em>teleos</em> complete]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telebanking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac463554450"><header class="entryHeader"><span class="hw">telebanking</span></header><div>/ˈtɛlibæŋkɪŋ/ (<em>say</em> 'teleebangking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">the conducting of one’s banking activities from a distance by electronic means, as via telephone or the internet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23bigmac000075265"><span class="smallcaps">tele-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000005585" href="entry://banking%23bigmac000005585"><span class="smallcaps">banking<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telebusiness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac16788172"><header class="entryHeader"><span class="hw">telebusiness</span></header><div>/ˈtɛlibɪznəs/ (<em>say</em> 'teleebiznuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">commercial transactions conducted over the telephone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telecare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac91577020"><header class="entryHeader"><span class="hw">telecare</span></header><div>/ˈtɛlikɛə/ (<em>say</em> 'teleekair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">health-related services delivered at a distance as part of telehealth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telecast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075268"><header class="entryHeader"><span class="hw">telecast</span><z><span target_id="bcQ4Hxrx3j">v.i.</span><span target_id="HfT4LtcXqT">v.t.</span><span target_id="NqkE1gIUg2">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of telecast" src="word_pronunciations/23029.mp3"></audio></span>/ˈtɛləkast/ (<em>say</em> 'teluhkahst), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of telecast" src="word_pronunciations/23030.mp3"></audio></span>/ˈtɛli-/ (<em>say</em> 'telee-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">telecast</strong> <em>or</em> <strong class="bold">telecasted</strong>, <strong class="bold">telecasting</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="bcQ4Hxrx3j">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> to broadcast by television: <em class="example">this station first telecast in 1965.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="HfT4LtcXqT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq180"> to broadcast (programs, etc.) by television: <em class="example">which network is telecasting the Olympics?</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NqkE1gIUg2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq676"> a television broadcast.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23bigmac000075265"><span class="smallcaps">tele-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102080" href="entry://broadcast%23bigmac000102080"><span class="smallcaps">(broad)cast</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teeming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098463"><header class="entryHeader"><span class="hw">teeming</span></header><div>/ˈtimɪŋ/ (<em>say</em> 'teeming) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> full of or swarming with something, as with people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq462"> prolific or fertile.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100729" href="entry://teem%23bigmac000100729"><span class="smallcaps">teem<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075222"><header class="entryHeader"><span class="hw">teen</span><z><span target_id="16lTb26Wmz">adj.</span><span target_id="pOmDu8cJNq">n.</span></z></header><div>/tin/ (<em>say</em> teen) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="16lTb26Wmz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> teenage.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pOmDu8cJNq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq287"> a teenager.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teenage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075224"><header class="entryHeader"><span class="hw">teenage</span></header><div>/ˈtineɪdʒ/ (<em>say</em> 'teenayj) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq539">of, relating to, or characteristic of a teenager.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teenager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075225"><header class="entryHeader"><span class="hw">teenager</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of teenager" src="word_pronunciations/23017.mp3"></audio></span>/ˈtineɪdʒə/ (<em>say</em> 'teenayjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">a person in their teens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075226"><header class="entryHeader"><span class="hw">teens</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of teens" src="word_pronunciations/23018.mp3"></audio></span>/tinz/ (<em>say</em> teenz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">the period of one’s life between the ages of 12 and 20.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teensy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149093659"><header class="entryHeader"><span class="hw">teensy</span></header><div>/ˈtinsi/ (<em>say</em> 'teensee), /-zi/ (<em>say</em> -zee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">teensier</strong>, <strong class="bold">teensiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq425">very, very small; almost negligible: <em class="example">a teensy little cut.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teeny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075227"><header class="entryHeader"><span class="hw">teeny</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of teeny" src="word_pronunciations/23020.mp3"></audio></span>/ˈtini/ (<em>say</em> 'teenee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">teenier</strong>, <strong class="bold">teeniest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq609">tiny.</span></div><div class="etym"> [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000099869" href="entry://tiny%23bigmac000099869"><span class="smallcaps">tiny</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teepee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075533"><header class="entryHeader"><span class="hw">teepee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of teepee" src="word_pronunciations/23120.mp3"></audio></span>/ˈtipi/ (<em>say</em> 'teepee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">a tent or wigwam of the indigenous people of North America.</span></div> Also, <strong class="vs">tepee</strong>, <strong class="vs">tipi</strong>. <div class="etym">[Dakota <em>tīpī</em>, from <em>ti</em> to dwell + <em>pi</em> used for]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tees
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075230"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tees</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tees" src="word_pronunciations/22997.mp3"></audio></span>/tiz/ (<em>say</em> teez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">a river in northern England, flowing east from the northern Pennines to the North Sea. About 113 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Teesside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075232"><header class="entryHeader"><span class="hw">Teesside</span></header><div>/ˈtizsaɪd/ (<em>say</em> 'teezsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq067">an English industrial region around the lower Tees valley and estuary; formerly a county borough.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TEFL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac169786856"><header class="entryHeader"><span class="hw">TEFL</span></header><div>/ˈtɛfəl/ (<em>say</em> 'tefuhl) <div class="chunk"><em class="label">Education</em> </div><div class="def"><span id="mq745">teaching English as a foreign language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075243"><header class="entryHeader"><span class="hw">teg</span></header><div>/tɛg/ (<em>say</em> teg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">a sheep that is one or two years old.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tegmen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075244"><header class="entryHeader"><span class="hw">tegmen</span></header><div>/ˈtɛgmən/ (<em>say</em> 'tegmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tegmina</strong> /ˈtɛgmənə/ (<em>say</em> 'tegmuhnuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq813"> a cover, covering, or integument.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq295"> <em class="label">Botany</em> the delicate inner integument or coat of a seed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq306"> (in certain orthopterous insects) one of a pair of leathery forewings serving as a protective covering for the hind wings in certain insects.</span></div><div class="etym"> [Latin: covering] </div><div class="deriv">–<strong>tegminal</strong> /ˈtɛgmənəl/ (<em>say</em> 'tegmuhnuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tegucigalpa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092870"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tegucigalpa</span></header><div>/teɪgusiˈgalpa/ (<em>say</em> taygoohsee'gahlpah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">the capital of Honduras, in the southern part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tegular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075245"><header class="entryHeader"><span class="hw">tegular</span></header><div>/ˈtɛgjələ/ (<em>say</em> 'tegyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> relating to or resembling a tile.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq865"> consisting of or arranged like tiles.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tēgula</em> tile + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tegularly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tegument
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075246"><header class="entryHeader"><span class="hw">tegument</span></header><div>/ˈtɛgjəmənt/ (<em>say</em> 'tegyuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">a covering or investment; an integument.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tegumentum</em>] </div><div class="deriv">–<strong>tegumental</strong> /tɛgjəˈmɛntl/ (<em>say</em> tegyuh'mentl), <strong>tegumentary</strong> /tɛgjəˈmɛntəri/ (<em>say</em> tegyuh'mentuhree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tehee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075247"><header class="entryHeader"><span class="hw">tehee</span></header><div>/tiˈhi/ (<em>say</em> tee'hee) <div class="chunk"><em>interjection</em>, <em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">teheed</strong>, <strong class="bold">teheeing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq349">→ <a data-mq-recid="bigmac000075220" href="entry://teehee%23bigmac000075220"><strong>teehee</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telecine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075270"><header class="entryHeader"><span class="hw">telecine</span><z><span target_id="fwDqi3U6I6">n.</span><span target_id="DlX0RmBbJ6">adj.</span></z></header><div>/ˈtɛliˌsɪni/ (<em>say</em> 'telee.sinee) <div abbr="n." class="chunk" id="fwDqi3U6I6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> cinematography specifically for television use.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="DlX0RmBbJ6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq200"> of or relating to such cinematography.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23bigmac000075265"><span class="smallcaps">tele-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac293867826" href="entry://cinematography%23bigmac293867826"><span class="smallcaps">cine(matography)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telecom.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075271"><header class="entryHeader"><span class="hw">telecom.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq203">telecommunications.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teleconference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087429"><header class="entryHeader"><span class="hw">teleconference</span><z><span target_id="wBwMiznVhs">n.</span><span target_id="SzDkS48p0L">v.i.</span></z></header><div>/ˈtɛlikɒnfərəns/ (<em>say</em> 'teleekonfuhruhns) <div abbr="n." class="chunk" id="wBwMiznVhs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> a conference in which people at locations remote from each other can take part using teleconferencing.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="SzDkS48p0L">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">teleconferenced</strong>, <strong class="bold">teleconferencing</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq876"> to conduct a meeting via teleconferencing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq474"> to take part in such a meeting.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23bigmac000075265"><span class="smallcaps">tele-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099313" href="entry://conference%23bigmac000099313"><span class="smallcaps">conference</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teleconferencing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086881"><header class="entryHeader"><span class="hw">teleconferencing</span></header><div>/tɛliˈkɒnfərənsɪŋ/ (<em>say</em> telee'konfuhruhnsing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">the process of conducting a meeting between separated groups of people making use of audio and sometimes video telecommunications systems.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telecopier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075274"><header class="entryHeader"><span class="hw">telecopier</span></header><div>/ˈtɛlikɒpiə/ (<em>say</em> 'teleekopeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">→ <a data-mq-recid="bigmac000025994" href="entry://fax%23bigmac000025994"><strong>fax</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teledex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075275"><header class="entryHeader"><span class="hw">teledex</span></header><div>/ˈtɛlədɛks/ (<em>say</em> 'teluhdeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">a device in which names with appropriate telephone numbers are listed alphabetically, which can be opened at the letter of the alphabet selected.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000100732" href="entry://telephone%23bigmac000100732"><span class="smallcaps">telephone</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000090099" href="entry://index%23bigmac000090099"><span class="smallcaps">index</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teledildonics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac543062771"><header class="entryHeader"><span class="hw">teledildonics</span></header><div>/tɛlidɪlˈdɒnɪks/ (<em>say</em> teleedil'doniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">networked internet-based sex in which one partner controls a sex toy which is connected by a wireless receiver to the recipient’s computer.</span></div><div class="etym"> [coined in the 1980s by TH Nelson, born 1937, US sociologist and information technology pioneer; from <a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23bigmac000075265"><span class="smallcaps">tele-<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23mq577">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000020446" href="entry://dildo%23bigmac000020446"><span class="smallcaps">dild(o)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023327" href="entry://electronics%23bigmac000023327"><span class="smallcaps">(electr)onics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teledu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075276"><header class="entryHeader"><span class="hw">teledu</span></header><div>/ˈtɛlədu/ (<em>say</em> 'teluhdooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">a small badger-like mammal, <em>Mydaus javanensis</em>, of the mountains of Java, Sumatra, and Borneo, which (like the skunk) ejects a fetid secretion, and which is coloured like the skunk but has a short tail.</span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telefacsimile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075277"><header class="entryHeader"><span class="hw">telefacsimile</span></header><div>/ˌtɛlifækˈsɪməli/ (<em>say</em> .teleefak'simuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">a system for transmitting and reproducing printed matter by telephone.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23bigmac000075265"><span class="smallcaps">tele-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000025485" href="entry://facsimile%23bigmac000025485"><span class="smallcaps">facsimile</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teleferic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075278"><header class="entryHeader"><span class="hw">teleferic</span><z><span target_id="eTkiFtRiBt">n.</span><span target_id="g7FaITKbQ3">adj.</span></z></header><div>/tɛləˈfɛrɪk/ (<em>say</em> teluh'ferik) <div abbr="n." class="chunk" id="eTkiFtRiBt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> → <a data-mq-recid="bigmac000010490" href="entry://cableway%23bigmac000010490"><strong>cableway</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="g7FaITKbQ3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq147"> of or denoting a cableway.</span></div><div class="etym"> [French <em>téléphérique</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telefilm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075279"><header class="entryHeader"><span class="hw">telefilm</span></header><div>/ˈtɛlifɪlm/ (<em>say</em> 'teleefilm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">→ <a data-mq-recid="bigmac000075300" href="entry://telemovie%23bigmac000075300"><strong>telemovie</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23bigmac000075265"><span class="smallcaps">tele-<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23mq160">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000026619" href="entry://film%23bigmac000026619"><span class="smallcaps">film</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telefraud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac605931994"><header class="entryHeader"><span class="hw">telefraud</span></header><div>/ˈtɛlifrɔd/ (<em>say</em> 'teleefrawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq631"> the swindling of people by scams that involve contact by telephone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq48"> such a swindle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teleg.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075280"><header class="entryHeader"><span class="hw">teleg.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> telegram.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq617"> telegraph.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq161"> telegraphy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telega
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075281"><header class="entryHeader"><span class="hw">telega</span></header><div>/təˈleɪgə/ (<em>say</em> tuh'layguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">a crude Russian cart having four wheels and no springs.</span></div><div class="etym"> [Russian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telegenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075282"><header class="entryHeader"><span class="hw">telegenic</span></header><div>/tɛləˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> teluh'jenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq326">having physical features that show up well on television.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075348" href="entry://television%23bigmac000075348"><span class="smallcaps">tele(vision)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac787568948" href="entry://-genic%23bigmac787568948"><span class="smallcaps">-genic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telegony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075284"><header class="entryHeader"><span class="hw">telegony</span></header><div>/təˈlɛgəni/ (<em>say</em> tuh'leguhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">the supposed influence of a previous sire upon the progeny subsequently borne by the same mother to other sires.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23bigmac000075265"><span class="smallcaps">tele-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000030942" href="entry://-gony%23bigmac000030942"><span class="smallcaps">-gony</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>telegonic</strong> /tɛləˈgɒnɪk/ (<em>say</em> teluh'gonik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telegram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075285"><header class="entryHeader"><span class="hw">telegram</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of telegram" src="word_pronunciations/23032.mp3"></audio></span>/ˈtɛləgræm/ (<em>say</em> 'teluhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">a communication sent by telegraph; a telegraphic message.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23bigmac000075265"><span class="smallcaps">tele-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031215" href="entry://-gram%23bigmac000031215"><span class="smallcaps">-gram<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>telegrammic</strong> /tɛləˈgræmɪk/ (<em>say</em> teluh'gramik), <strong>telegrammatic</strong> /tɛləgrəˈmætɪk/ (<em>say</em> teluhgruh'matik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telegraphese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075286"><header class="entryHeader"><span class="hw">telegraphese</span></header><div>/tɛləgrəˈfiz/ (<em>say</em> teluhgruh'feez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">a manner of writing or speaking characterised by the concise and elliptical style in which telegrams are worded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telegraphoscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075288"><header class="entryHeader"><span class="hw">telegraphoscope</span></header><div>/tɛləˈgræfəskoʊp/ (<em>say</em> teluh'grafuhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">a telegraphic device by means of which a picture may be reproduced at a distance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tellurian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075369"><header class="entryHeader"><span class="hw">tellurian<sup>1</sup></span><z><span target_id="oW7VrTmvSE">adj.</span><span target_id="zVNd1H4N1w">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tellurian" src="word_pronunciations/23054.mp3"></audio></span>/tɛlˈjuriən/ (<em>say</em> tel'yoohreeuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tellurian" src="word_pronunciations/23055.mp3"></audio></span>/təˈlu-/ (<em>say</em> tuh'looh-) <div abbr="adj." class="chunk" id="oW7VrTmvSE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq173"> of or characteristic of the earth or an inhabitant of the earth.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zVNd1H4N1w">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq002"> an inhabitant of the earth.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tellūs</em> earth + <a data-mq-recid="bigmac000087704" href="entry://-ian%23bigmac000087704"><span class="smallcaps">-ian</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000075370"><header class="entryHeader"><span class="hw">tellurian<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tellurian" src="word_pronunciations/23054.mp3"></audio></span>/tɛlˈjuriən/ (<em>say</em> tel'yoohreeuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tellurian" src="word_pronunciations/23055.mp3"></audio></span>/təˈlu-/ (<em>say</em> tuh'looh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">→ <a data-mq-recid="bigmac000075375" href="entry://tellurion%23bigmac000075375"><strong>tellurion</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telluric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075371"><header class="entryHeader"><span class="hw">telluric<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of telluric" src="word_pronunciations/23056.mp3"></audio></span>/tɛlˈjurɪk/ (<em>say</em> tel'yoohrik), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of telluric" src="word_pronunciations/23057.mp3"></audio></span>/təˈlu-/ (<em>say</em> tuh'looh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> of or relating to the earth; terrestrial.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq609"> of or proceeding from the earth or soil.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tellūs</em> earth + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000075372"><header class="entryHeader"><span class="hw">telluric<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of telluric" src="word_pronunciations/23056.mp3"></audio></span>/tɛlˈjurɪk/ (<em>say</em> tel'yoohrik), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of telluric" src="word_pronunciations/23057.mp3"></audio></span>/təˈlu-/ (<em>say</em> tuh'looh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chemistry Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> of or containing tellurium, especially in the hexavalent state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> containing tellurium in a higher valency state than the corresponding tellurous compound.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075367" href="entry://tellur-%23bigmac000075367"><span class="smallcaps">tellur-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tellurics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac324362487"><header class="entryHeader"><span class="hw">tellurics</span></header><div>/tɛlˈjurɪks/ (<em>say</em> tel'yoohriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geophysics</em> </div><div class="def"><span id="mq427">a technique for determining the nature of rocks by measuring variations in their conductivity or resistivity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telluride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075374"><header class="entryHeader"><span class="hw">telluride</span></header><div>/ˈtɛljəraɪd/ (<em>say</em> 'telyuhruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">a compound of tellurium with an electropositive element.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tellurion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075375"><header class="entryHeader"><span class="hw">tellurion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tellurion" src="word_pronunciations/23054.mp3"></audio></span>/tɛlˈjuriən/ (<em>say</em> tel'yoohreeuhn), /təˈlu-/ (<em>say</em> tuh'looh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">an apparatus for showing how the diurnal rotation and annual revolution of the earth and the obliquity of its axis produce the alternation of day and night and the changes of the seasons.</span></div> Also, <strong class="vs">tellurian</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000075378" href="entry://tellurium%23bigmac000075378"><span class="smallcaps">tellurium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tellurise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075376"><header class="entryHeader"><span class="hw">tellurise</span></header><div>/ˈtɛljəraɪz/ (<em>say</em> 'telyuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">tellurised</strong>, <strong class="bold">tellurising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq061">to mix or cause to combine with tellurium.</span></div> Also, <strong class="vs">tellurize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tellurium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075378"><header class="entryHeader"><span class="hw">tellurium</span></header><div>/tɛlˈjuriəm/ (<em>say</em> tel'yoohreeuhm), /təˈlu-/ (<em>say</em> tuh'looh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">a rare silver-white element resembling sulphur in its chemical properties, and usually occurring in nature combined with gold, silver, or other metals of high atomic weight; used in alloys and the electrolytic refining of zinc.</span></div> <em>Symbol</em>: Te; <em>relative atomic mass</em>: 127.60; <em>atomic number</em>: 52; <em>density</em>: 6.24 at 20°C. <div class="etym">[New Latin, from Latin <em>tellūs</em> earth + Latin <em>-ium</em> <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tellurous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075379"><header class="entryHeader"><span class="hw">tellurous</span></header><div>/ˈtɛljərəs/ (<em>say</em> 'telyuhruhs), /tɛlˈjurəs/ (<em>say</em> tel'yoohruhs), /təˈlurəs/ (<em>say</em> tuh'loohruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq931">containing tetravalent tellurium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075381"><header class="entryHeader"><span class="hw">telly</span></header><div>/ˈtɛli/ (<em>say</em> 'telee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq422">television.</span></div> Also, <strong class="vs">tellie</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000075348" href="entry://television%23bigmac000075348"><span class="smallcaps">tel(evision)</span></a> + <em>-l-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac32526951"><header class="entryHeader"><span class="hw">telnet</span><z><span target_id="BCf1eeyAV8">n.</span><span target_id="cNw49KXfjJ">v.t.</span></z></header><div>/ˈtɛlnɛt/ (<em>say</em> 'telnet) <em class="label">Computers</em><div abbr="n." class="chunk" id="BCf1eeyAV8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> a program for opening a <a data-mq-recid="bigmac000103631" href="entry://shell%23bigmac000103631">shell</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103631" href="entry://shell%23mq587">20</a>) on a remote computer.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="cNw49KXfjJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">telnetted</strong>, <strong class="bold">telnetting</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq720"> to open a shell on (a remote computer) using this program.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq31"> to transfer (data) by means of this program.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075256" href="entry://tel-%23bigmac000075256"><span class="smallcaps">tel-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104334" href="entry://network%23bigmac000104334"><span class="smallcaps">net(work)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075382"><header class="entryHeader"><span class="hw">telo-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq392">variant of <a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23bigmac000075265"><strong>tele-<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23mq357">1</a>), as in <em>telodynamic</em>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000075383"><header class="entryHeader"><span class="hw">telo-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq096">variant of <a data-mq-recid="bigmac000075266" href="entry://tele-%23bigmac000075266"><strong>tele-<sup>2</sup></strong></a>, as in <em>telophase</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telodynamic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075384"><header class="entryHeader"><span class="hw">telodynamic</span></header><div>/ˌtɛloʊdaɪˈnæmɪk/ (<em>say</em> .telohduy'namik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq124">relating to the transmission of power over considerable distances, as by means of endless wire ropes on pulleys.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075382" href="entry://telo-%23bigmac000075382"><span class="smallcaps">telo-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022535" href="entry://dynamic%23bigmac000022535"><span class="smallcaps">dynamic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telomerase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac304290339"><header class="entryHeader"><span class="hw">telomerase</span></header><div>/tɛˈlɒməreɪz/ (<em>say</em> te'lomuhrayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">an enzyme that adds repeated sequences of DNA to the telomere.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac605585876" href="entry://telomere%23bigmac605585876"><span class="smallcaps">telomer(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004036" href="entry://-ase%23bigmac000004036"><span class="smallcaps">-ase</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telomere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac605585876"><header class="entryHeader"><span class="hw">telomere</span></header><div>/ˈtɛloʊmɪə/ (<em>say</em> 'telohmear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">the terminal section of a chromosome, comprising repeating sequences and various proteins, functioning as protection against chromosome erosion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telophase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075385"><header class="entryHeader"><span class="hw">telophase</span></header><div>/ˈtɛləfeɪz/ (<em>say</em> 'teluhfayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">the final stage of mitotic cell division, in which new nuclei are formed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075383" href="entry://telo-%23bigmac000075383"><span class="smallcaps">telo-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104885" href="entry://phase%23bigmac000104885"><span class="smallcaps">phase</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telpher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075386"><header class="entryHeader"><span class="hw">telpher</span><z><span target_id="aGoE1qfpx9">n.</span><span target_id="A8MO7wevGK">adj.</span><span target_id="0HqutgBkhh">v.t.</span></z></header><div>/ˈtɛlfə/ (<em>say</em> 'telfuh) <div abbr="n." class="chunk" id="aGoE1qfpx9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> a travelling unit, car, or carrier in a telpherage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq773"> → <a data-mq-recid="bigmac000075387" href="entry://telpherage%23bigmac000075387"><strong>telpherage</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="A8MO7wevGK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq081"> of or relating to a system of telpherage.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0HqutgBkhh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq415"> to transport by means of a telpherage.</span></div> Also, <strong class="vs">telfer</strong>. <div class="etym">[variant of <em>telephore</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23bigmac000075265"><span class="smallcaps">tele-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056234" href="entry://-phore%23bigmac000056234"><span class="smallcaps">-phore</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telpherage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075387"><header class="entryHeader"><span class="hw">telpherage</span></header><div>/ˈtɛlfərɪdʒ/ (<em>say</em> 'telfuhrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">a transport system in which cars or carriers are suspended from or run on wire cables or the like, especially one in which the cars are individually operated by electricity.</span></div> Also, <strong class="vs">telferage</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telegraphy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075291"><header class="entryHeader"><span class="hw">telegraphy</span></header><div>/təˈlɛgrəfi/ (<em>say</em> tuh'legruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq569">the art or practice of constructing or operating telegraphs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Telegu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac171318319"><header class="entryHeader"><span class="hw">Telegu</span></header><div>/ˈtɛləgu/ (<em>say</em> 'teluhgooh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq731">→ <a data-mq-recid="bigmac000030104" href="entry://Telugu%23bigmac000030104"><strong>Telugu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telehandler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac451867498"><header class="entryHeader"><span class="hw">telehandler</span></header><div>/ˈtɛlihændlə/ (<em>say</em> 'teleehandluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">a machine for lifting and moving heavy items, with a single telescopic boom fitted with various attachments at the end; used in industry and agriculture.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075331" href="entry://telescopic%23bigmac000075331"><span class="smallcaps">tele(scopic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000032800" href="entry://handler%23bigmac000032800"><span class="smallcaps">handler</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telekinesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075292"><header class="entryHeader"><span class="hw">telekinesis</span></header><div>/tɛləkəˈnisəs/ (<em>say</em> teluhkuh'neesuhs), /-kaɪ-/ (<em>say</em> -kuy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">the production of motion in a body, apparently without the application of material force, a power long claimed by spiritualist mediums; teleportation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23bigmac000075265"><span class="smallcaps">tele-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>kinēsis</em> movement] </div><div class="deriv">–<strong>telekinetic</strong> /tɛləkəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> teluhkuh'netik), /-kaɪ-/ (<em>say</em> -kuy-), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>telekinetically</strong> /tɛləkəˈnɛtɪkli/ (<em>say</em> teluhkuh'netiklee), /-kaɪ-/ (<em>say</em> -kuy-), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Telemachus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075293"><header class="entryHeader"><span class="hw">Telemachus</span></header><div>/təˈlɛməkəs/ (<em>say</em> tuh'lemuhkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq190">the son of Odysseus and Penelope. With his father he slew the suitors of Penelope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Telemann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075294"><header class="entryHeader"><span class="hw">Telemann</span></header><div>/ˈtɛləmən/ (<em>say</em> 'teluhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Georg Philipp</strong> /ˈgeɪɔg ˈfilɪp/ (<em>say</em> 'gayawg 'feelip), </div><div class="def"><span id="mq989">1681–1767, German composer noted for his prolific output and contrapuntal skill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telemark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075295"><header class="entryHeader"><span class="hw">telemark</span></header><div>/ˈtɛlimak/ (<em>say</em> 'teleemahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> <em class="label">Skiing</em> a turn made by placing one ski well in front of the other, and gradually turning the tip of the forward ski in the direction to be turned.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq418"> <em class="label">Canoeing</em> a paddle stroke in which the paddle is held to one side and then leaned on to make the canoe turn sharply in the water.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq726"> <em class="label">Ballroom Dancing</em> a step involving turning on the heel.</span></div><div class="etym"> [from <em>Telemark</em>, county in Norway] </div><div class="deriv">–<strong>telemarking</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>telemarker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telemarket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac198264507"><header class="entryHeader"><span class="hw">telemarket</span><z><span target_id="epZCK3EvUi">v.i.</span><span target_id="qeAI15zjpf">adj.</span></z></header><div>/ˈtɛlimakət/ (<em>say</em> 'teleemahkuht) <div abbr="v.i." class="chunk" id="epZCK3EvUi"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq583"> to sell by telemarketing.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qeAI15zjpf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq539"> of or relating to telemarketing: <em class="example">a telemarketing scam.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>telemarketer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telemedicine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac953314280"><header class="entryHeader"><span class="hw">telemedicine</span></header><div>/ˈtɛliˌmɛdsən/ (<em>say</em> 'telee.medsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">the provision of medical services to remote areas by means of telecommunications networks such as the telephone, closed-circuit television, the internet, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>telemedical</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telemovie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075300"><header class="entryHeader"><span class="hw">telemovie</span></header><div>/ˈtɛlimuvi/ (<em>say</em> 'teleemoohvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">a feature-length film made for television.</span></div> Also, <strong class="vs">telepic</strong>, <strong class="vs">telefilm</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23bigmac000075265"><span class="smallcaps">tele-<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23mq160">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000104186" href="entry://movie%23bigmac000104186"><span class="smallcaps">movie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telencephalon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075301"><header class="entryHeader"><span class="hw">telencephalon</span></header><div>/tɛlɛnˈsɛfəlɒn/ (<em>say</em> telen'sefuhlon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">the anterior end of the embryonic nervous system which forms the cerebral hemisphere in the adult vertebrate.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075257" href="entry://tel-%23bigmac000075257"><span class="smallcaps">tel-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023738" href="entry://encephalon%23bigmac000023738"><span class="smallcaps">encephalon</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>telencephalic</strong> /ˌtɛlɛnsəˈfælɪk/ (<em>say</em> .telensuh'falik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telenovela
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac825573663"><header class="entryHeader"><span class="hw">telenovela</span></header><div>/tɛlənoʊˈvɛlə/ (<em>say</em> teluhnoh'veluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">a television soap opera produced in Latin America.</span></div><div class="etym"> [Spanish and Portuguese, from <em>tele-</em> tele- + <em>novela</em> novel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teleo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075302"><header class="entryHeader"><span class="hw">teleo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq661">variant of <a data-mq-recid="bigmac000075266" href="entry://tele-%23bigmac000075266"><strong>tele-<sup>2</sup></strong></a>, as in <em>teleology</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teleology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075304"><header class="entryHeader"><span class="hw">teleology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of teleology" src="word_pronunciations/23035.mp3"></audio></span>/tiliˈɒlədʒi/ (<em>say</em> teelee'oluhjee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of teleology" src="word_pronunciations/23036.mp3"></audio></span>/tɛl-/ (<em>say</em> tel-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">teleologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> the doctrine that the universe is directed towards a final purpose, and that there is evidence of this in nature which is proof of the existence of the being who established what this purpose should be.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> such design or purpose.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq101"> the doctrine in vitalism that phenomena are guided not only by mechanical forces but also by the ends towards which they move.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq380"> <em class="label">Ethics</em> the doctrine that right and wrong are to be determined solely by the efficacy of actions in attaining desirable ends.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>teleologia</em>, from Greek. See <a data-mq-recid="bigmac000075302" href="entry://teleo-%23bigmac000075302"><span class="smallcaps">teleo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>teleological</strong> /tiliəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> teeleeuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>teleologically</strong> /tiliəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> teeleeuh'lojiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>teleologist</strong> /tiliˈɒlədʒəst/ (<em>say</em> teelee'oluhjuhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teleost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075305"><header class="entryHeader"><span class="hw">teleost</span><z><span target_id="tj7EG5UIrh">adj.</span><span target_id="1CT21cv3tS">n.</span></z></header><div>/ˈtɛliɒst/ (<em>say</em> 'teleeost) <div abbr="adj." class="chunk" id="tj7EG5UIrh"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> belonging or relating to the Teleostei, the group of fishes that have a skeleton composed at least in part of bone rather than of cartilage, including the large majority of living species of fish.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1CT21cv3tS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq172"> a teleost fish.</span></div><div class="etym"> [New Latin, backformation from <em>teleosteī</em>, plural (from Greek <em>tele-</em> <a data-mq-recid="bigmac000075266" href="entry://tele-%23bigmac000075266"><span class="smallcaps">tele-<sup>2</sup></span></a> + <em>osteon</em> bone), by false analysis of plural form] </div><div class="deriv">–<strong>teleostean</strong> /tɛliˈɒstiən/ (<em>say</em> telee'osteeuhn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teleph.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075308"><header class="entryHeader"><span class="hw">teleph.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq632">telephony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telephonist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075315"><header class="entryHeader"><span class="hw">telephonist</span></header><div>/təˈlɛfənəst/ (<em>say</em> tuh'lefuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">someone who operates a telephone or a telephone switchboard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telephony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075316"><header class="entryHeader"><span class="hw">telephony</span></header><div>/təˈlɛfəni/ (<em>say</em> tuh'lefuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">the art or practice of constructing or operating telephones.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telepic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac013446297"><header class="entryHeader"><span class="hw">telepic</span></header><div>/ˈtɛlipɪk/ (<em>say</em> 'teleepik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">→ <a data-mq-recid="bigmac000075300" href="entry://telemovie%23bigmac000075300"><strong>telemovie</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23bigmac000075265"><span class="smallcaps">tele-<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23mq160">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000104897" href="entry://picture%23bigmac000104897"><span class="smallcaps">pic(ture)</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104897" href="entry://picture%23mq005">7</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075388"><header class="entryHeader"><span class="hw">telson</span></header><div>/ˈtɛlsən/ (<em>say</em> 'telsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">the last segment, or an appendage of the last segment, of certain crustaceans and arachnids, as the middle flipper of a lobster’s tail.</span></div><div class="etym"> [Greek: boundary, limit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Telugu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030104"><header class="entryHeader"><span class="hw">Telugu</span><z><span target_id="tXZ2I2Aipv">n.</span><span target_id="EZj7fRSJdo">adj.</span></z></header><div>/ˈtɛləgu/ (<em>say</em> 'teluhgooh) <div abbr="n." class="chunk" id="tXZ2I2Aipv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> a Dravidian language spoken in Andhra Pradesh and neighbouring states.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq422"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Telugus</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Telugu</strong>) one of the people speaking this language.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="EZj7fRSJdo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq111"> of or relating to Telugu or the Telugus.</span></div> Also, <strong class="vs">Telegu</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tembi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075391"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tembi</span></header><div>/ˈtɛmbi/ (<em>say</em> 'tembee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">→ <a data-mq-recid="bigmac000075397" href="entry://Tempe%23bigmac000075397"><strong>Tempe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temblor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075392"><header class="entryHeader"><span class="hw">temblor</span></header><div>/ˈtɛmblə/ (<em>say</em> 'tembluh), /-blɔ/ (<em>say</em> -blaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">temblors</strong> /ˈtɛmbləz/ (<em>say</em> 'tembluhz) <em>or</em> <strong class="bold">temblores</strong> /tɛmˈblɔreɪz/ (<em>say</em> tem'blawrayz))<br/> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq910">a tremor; an earthquake.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from <em>temblar</em> tremble, from Romance <em>tremulāre</em>, from Latin <em>tremulus</em> trembling]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temerarious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100871"><header class="entryHeader"><span class="hw">temerarious</span></header><div>/tɛməˈrɛəriəs/ (<em>say</em> temuh'rairreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq892">reckless; rash.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>temerārius</em>] </div><div class="deriv">–<strong>temerariously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>temerariousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Temne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091609"><header class="entryHeader"><span class="hw">Temne</span><z><span target_id="xjms2SQ0bH">n.</span><span target_id="7apd2NOfaF">adj.</span></z></header><div>/ˈtɛmni/ (<em>say</em> 'temnee) <div abbr="n." class="chunk" id="xjms2SQ0bH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> an African people of northern Sierra Leone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq588"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Temne</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Temnes</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq932"> the Niger-Congo language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7apd2NOfaF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Temora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097590"><header class="entryHeader"><span class="hw">Temora</span></header><div>/təˈmɔrə/ (<em>say</em> tuh'mawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">a town and shire in southern central NSW, north-west of Cootamundra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075394"><header class="entryHeader"><span class="hw">temp<sup>1</sup></span><z><span target_id="b5mhvujVm7">n.</span><span target_id="tifhqOHUjH">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of temp" src="word_pronunciations/23087.mp3"></audio></span>/tɛmp/ (<em>say</em> temp) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="b5mhvujVm7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> → <a data-mq-recid="bigmac000075425" href="entry://temporary%23bigmac000075425"><strong>temporary</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075425" href="entry://temporary%23mq485">3</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="tifhqOHUjH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq262"> to work as a temporary member of staff.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000075395"><header class="entryHeader"><span class="hw">temp<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of temp" src="word_pronunciations/23088.mp3"></audio></span>/tɛmp/ (<em>say</em> temp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq448">→ <a data-mq-recid="bigmac000075403" href="entry://temperature%23bigmac000075403"><strong>temperature</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075403" href="entry://temperature%23mq941">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temp.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075396"><header class="entryHeader"><span class="hw">temp.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq443"> temperate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> temporary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tempe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075397"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tempe</span></header><div>/ˈtɛmpi/ (<em>say</em> 'tempee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vale of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq407">a valley in eastern Greece, in Thessaly, between Mounts Olympus and Ossa.</span></div> Modern Greek, <strong>Tembi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tempeh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000300"><header class="entryHeader"><span class="hw">tempeh</span></header><div>/ˈtɛmpeɪ/ (<em>say</em> 'tempay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a fermented soybean cake.</span></div> Also, <strong class="vs">tempe</strong>. <div class="etym">[Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tempelhof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075398"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tempelhof</span></header><div>/ˈtɛmpəlhɒf/ (<em>say</em> 'tempuhlhof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">a district of southern West Berlin; international airport.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tempera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075399"><header class="entryHeader"><span class="hw">tempera</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tempera" src="word_pronunciations/23069.mp3"></audio></span>/ˈtɛmpərə/ (<em>say</em> 'tempuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">paint made from pigment ground in water and mixed with an emulsion of egg yolk or some similar substance.</span></div><div class="etym"> [Italian, in phrase <em>pingere a tempera</em> paint in distemper, from <em>temp</em>(<em>e</em>)<em>rare</em> temper, from Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temperament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075400"><header class="entryHeader"><span class="hw">temperament</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of temperament" src="word_pronunciations/23062.mp3"></audio></span>/ˈtɛmprəmənt/ (<em>say</em> 'tempruhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> the individual peculiarity of physical organisation by which the manner of thinking, feeling, and acting of every person is permanently affected; natural disposition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq221"> unusual personal make-up manifested by peculiarities of feeling, temper, action, etc., with disinclination to submit to ordinary rules or restraints.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq231"> the combination of the four cardinal humours, the relative proportions of which were supposed to determine physical and mental constitution.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq716"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq709"> the tuning of a keyboard instrument as the piano, organ, etc., so that it can be played comfortably in chosen keys.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq698"> a particular system of doing this. See <a data-mq-recid="bigmac554797492" href="entry://equal%20temperament%23bigmac554797492"><strong>equal temperament</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq445"> <em class="label">Obsolete</em> the act of tempering or moderating.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq115"> <em class="label">Obsolete</em> climate.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq062"> <em class="label">Obsolete</em> temperature.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>temperāmentum</em> due mixture]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temperance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095184"><header class="entryHeader"><span class="hw">temperance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of temperance" src="word_pronunciations/23063.mp3"></audio></span>/ˈtɛmpərəns/ (<em>say</em> 'tempuhruhns), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of temperance" src="word_pronunciations/23064.mp3"></audio></span>/ˈtɛmprəns/ (<em>say</em> 'tempruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> moderation or self-restraint in action, statement, etc.; self-control.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq691"> habitual moderation in the indulgence of a natural appetite or passion, especially in the consumption of alcoholic drink.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq074"> total abstinence from alcoholic drink.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French <em>temperaunce</em>, from Latin <em>temperantia</em> moderation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tempered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075406"><header class="entryHeader"><span class="hw">tempered</span></header><div>/ˈtɛmpəd/ (<em>say</em> 'tempuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> having a temper or disposition (as specified): <em class="example">good-tempered.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq944"> <em class="label">Music</em> tuned in accordance with some other temperament than just or pure temperament; specifically, tuned in equal temperament.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq517"> made less intense or violent, especially by the influence of something added.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq144"> (of metal, glass, etc.) having had internal stresses altered by heat treatment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tempest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075407"><header class="entryHeader"><span class="hw">tempest</span><z><span target_id="1Ycj2wofBM">n.</span><span target_id="B5BFaTTCIq">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tempest" src="word_pronunciations/23071.mp3"></audio></span>/ˈtɛmpəst/ (<em>say</em> 'tempuhst) <div abbr="n." class="chunk" id="1Ycj2wofBM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> an extensive current of wind rushing with great velocity and violence, especially one attended with rain, hail, or snow; a violent storm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq176"> a violent commotion, disturbance, or tumult.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="B5BFaTTCIq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq490"> <em class="label">Obsolete</em> to affect by or as by a tempest; disturb violently.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tempeste</em>, from Old French, from Vulgar Latin <em>*tempesta</em> time, storm, from Latin <em>tempestas</em> season]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
televisual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac742162568"><header class="entryHeader"><span class="hw">televisual</span></header><div>/ˌtɛliˈvɪʒjuəl/ (<em>say</em> .telee'vizhyoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">TV</em> </div><div class="def"><span id="mq095">suitable for a successful treatment in the medium of television.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telework
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac827866035"><header class="entryHeader"><span class="hw">telework</span></header><div>/ˈtɛliwɜk/ (<em>say</em> 'teleewerk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq438">to work at a distance from one’s employer’s premises, usually at home, communicating via equipment such as computers and telephones.</span></div> Also, <strong class="vs">telecommute</strong>. <div class="deriv">–<strong>teleworking</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>teleworker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075350"><header class="entryHeader"><span class="hw">telex</span><z><span target_id="EcNhm4lZW2">n.</span><span target_id="6wY4kZqIj1">v.i.</span><span target_id="Ojlit8uKet">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of telex" src="word_pronunciations/23050.mp3"></audio></span>/ˈtɛlɛks/ (<em>say</em> 'teleks) <div abbr="n." class="chunk" id="EcNhm4lZW2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq335"> an international two-way communications system which uses the public telecommunications network to link teleprinters at remote locations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> → <a data-mq-recid="bigmac000075324" href="entry://teleprinter%23bigmac000075324"><strong>teleprinter</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq015"> a message received or sent by teleprinter.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6wY4kZqIj1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq063"> to send a message by telex.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Ojlit8uKet">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq925"> to send (someone) a message by telex.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq311"> to send (a message) by telex.</span></div><div class="etym"> [<em>tel</em>(<em>eprinter</em>)<em> ex</em>(<em>change</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telfer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075351"><header class="entryHeader"><span class="hw">telfer</span></header><div>/ˈtɛlfə/ (<em>say</em> 'telfuh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq028">→ <a data-mq-recid="bigmac000075386" href="entry://telpher%23bigmac000075386"><strong>telpher</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>telferage</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Telfer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097589"><header class="entryHeader"><span class="hw">Telfer</span></header><div>/ˈtɛlfə/ (<em>say</em> 'telfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">a small goldmining town in WA, in desert country 400 km south-west of Port Hedland; commissioned in 1976.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Telford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075352"><header class="entryHeader"><span class="hw">Telford<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtɛlfəd/ (<em>say</em> 'telfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq453">1757–1834, Scottish civil engineer known for his roads and bridges.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000075353"><header class="entryHeader"><span class="hw">Telford<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtɛlfəd/ (<em>say</em> 'telfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> a town in western central England, in Telford and Wrekin unitary district, in Shropshire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq326"> <strong>Telford and Wrekin</strong>, a unitary authority in western central England, in Shropshire. 289 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075354"><header class="entryHeader"><span class="hw">telic</span></header><div>/ˈtɛlɪk/ (<em>say</em> 'telik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq008"> <em class="label">Grammar</em> expressing end or purpose, as a clause.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> tending to a definite end.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>telikos</em> final]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TELINT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130733685"><header class="entryHeader"><span class="hw">TELINT</span></header><div>/ˈtɛlɪnt/ (<em>say</em> 'telint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">signals intelligence derived from foreign telemetry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teliospore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075355"><header class="entryHeader"><span class="hw">teliospore</span></header><div>/ˈtiliəspɔ/ (<em>say</em> 'teeleeuhspaw), /ˈtɛli-/ (<em>say</em> 'telee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a spore of certain rust fungi which carries the fungus through the winter and which, on germination, produces the promycelium.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075356" href="entry://telium%23bigmac000075356"><span class="smallcaps">teli(um)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000071231" href="entry://spore%23bigmac000071231"><span class="smallcaps">spore</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075356"><header class="entryHeader"><span class="hw">telium</span></header><div>/ˈtiliəm/ (<em>say</em> 'teeleeuhm), /ˈtɛli-/ (<em>say</em> 'telee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">the sorus of the rust fungi bearing teliospores.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>telos</em> end]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075358"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tell</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tell" src="word_pronunciations/23058.mp3"></audio></span>/tɛl/ (<em>say</em> tel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong> or <strong>Wilhelm</strong> /ˈvɪlhɛlm/ (<em>say</em> 'vilhelm), </div><div class="def"><span id="mq111">? fl. 1307, a legendary Swiss patriot said to have been forced by the Austrian governor to shoot an apple off his son’s head with a bow and arrow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075360"><header class="entryHeader"><span class="hw">teller</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of teller" src="word_pronunciations/23051.mp3"></audio></span>/ˈtɛlə/ (<em>say</em> 'teluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> someone or something that tells, relates, or communicates; a narrator.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq257"> someone employed in a bank to receive or pay out money over the counter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq706"> someone who tells, counts, or enumerates, as one appointed to count votes in a parliamentary division.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100733" href="entry://tell%23bigmac000100733"><span class="smallcaps">tell<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tellership</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Teller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075361"><header class="entryHeader"><span class="hw">Teller</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Teller" src="word_pronunciations/23051.mp3"></audio></span>/ˈtɛlə/ (<em>say</em> 'teluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edward</strong>, </div><div class="def"><span id="mq264">1908–2003, Hungarian-born US nuclear physicist; a major worker in the development of the hydrogen bomb (1952).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Téllez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075362"><header class="entryHeader"><span class="hw">Téllez</span></header><div>/ˈteɪljɛθ/ (<em>say</em> 'taylyeth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gabriel</strong> /gaˈbrjɛl/ (<em>say</em> gah'bryel) </div><div class="def"><span id="mq475">→ <a data-mq-recid="bigmac000076757" href="entry://Tirso%20de%20Molina%23bigmac000076757"><strong>Tirso de Molina</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tellum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138069537"><header class="entryHeader"><span class="hw">tellum</span></header><div>/ˈtɛləm/ (<em>say</em> 'teluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">→ <a data-mq-recid="bigmac085600611" href="entry://reverse%20mullet%23bigmac085600611"><strong>reverse mullet</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [reverse spelling of <a data-mq-recid="bigmac502598643" href="entry://mullet%23bigmac502598643"><span class="smallcaps">mullet<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tellur-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075367"><header class="entryHeader"><span class="hw">tellur-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq766">a prefix indicating the presence of tellurium, as in <em>tellurite</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teleplay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075321"><header class="entryHeader"><span class="hw">teleplay</span></header><div>/ˈtɛlipleɪ/ (<em>say</em> 'teleeplay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">a play written or produced especially for television.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23bigmac000075265"><span class="smallcaps">tele-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100771" href="entry://play%23bigmac000100771"><span class="smallcaps">play</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teleplayer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075322"><header class="entryHeader"><span class="hw">teleplayer</span></header><div>/ˈtɛlipleɪə/ (<em>say</em> 'teleeplayuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">a device for playing pre-recorded television programs through a domestic television set.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telepole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac703025689"><header class="entryHeader"><span class="hw">telepole</span></header><div>/ˈtɛlipoʊl/ (<em>say</em> 'teleepohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> a telescopic pole.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq850"> <em class="label">Rare</em> → <a data-mq-recid="bigmac611461551" href="entry://power%20pole%23bigmac611461551"><strong>power pole</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teleport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac440460765"><header class="entryHeader"><span class="hw">teleport</span></header><div>/ˈtɛlipɔt/ (<em>say</em> 'teleepawt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> <em class="label">Science Fiction</em> to transport (a person or thing) from one place to another by disassembling and then reassembling their molecules.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq122"> to transfer (an object) by telekinesis.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq41"> <em class="label">Physics</em> to transmit (a quantum state) to another location, where it is reconstructed.</span></div><div class="etym"> [originally with sense as in def. <a data-mq-recid="bigmac440460765" href="#mq122">2</a>, from <a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23bigmac000075265"><span class="smallcaps">tele-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077694" href="entry://transport%23bigmac000077694"><span class="smallcaps">(trans)port</span></a>; coined by Charles Fort, 1874–1932, US researcher into the paranormal] </div><div class="deriv">–<strong>teleportation</strong> /ˌtɛlipɔˈteɪʃən/ (<em>say</em> .teleepaw'tayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>teleporter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telepresence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac353617456"><header class="entryHeader"><span class="hw">telepresence</span></header><div>/tɛliˈprɛzəns/ (<em>say</em> telee'prezuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">the perception of a remote environment, as if one were present in it, made possible by technologies such as telecommunications, robotics, and machine actuators and sensors; used in a wide range of activities, notably surgical procedures and industrial operations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teleprocessing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075325"><header class="entryHeader"><span class="hw">teleprocessing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of teleprocessing" src="word_pronunciations/23042.mp3"></audio></span>/ˈtɛliˌproʊsɛsɪŋ/ (<em>say</em> 'telee.prohsesing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">the processing of information held at another place, by means of an online computer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23bigmac000075265"><span class="smallcaps">tele-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101448" href="entry://process%23bigmac000101448"><span class="smallcaps">process<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teleran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075327"><header class="entryHeader"><span class="hw">teleran</span></header><div>/ˈtɛləræn/ (<em>say</em> 'teluhran) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">a system of aircraft navigation using radar to map the sky above an airfield, which, together with the map of the airfield itself and other pertinent data, is transmitted by television to the aeroplane approaching the field.</span></div><div class="etym"> [<em>tele</em>(<em>vision</em>)<em> r</em>(<em>adar</em>)<em> a</em>(<em>ir</em>)<em> n</em>(<em>avigation</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telerecord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075328"><header class="entryHeader"><span class="hw">telerecord</span></header><div>/tɛlirəˈkɔd/ (<em>say</em> teleeruh'kawd), /tɛlə-/ (<em>say</em> teluh-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq424">to record (a program, etc.) for showing on television.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23bigmac000075265"><span class="smallcaps">tele-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089589" href="entry://record%23bigmac000089589"><span class="smallcaps">record</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telerecording
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075329"><header class="entryHeader"><span class="hw">telerecording</span></header><div>/ˌtɛlirəˈkɔdɪŋ/ (<em>say</em> .teleeruh'kawding), /ˌtɛlə-/ (<em>say</em> .teluh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">a recorded television program.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telescopic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075331"><header class="entryHeader"><span class="hw">telescopic</span></header><div>/tɛləˈskɒpɪk/ (<em>say</em> teluh'skopik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> of, relating to, or of the nature of a telescope.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq546"> obtained by means of a telescope: <em class="example">a telescopic view of the moon.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq027"> seen by a telescope; visible only through a telescope.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq890"> far-seeing: <em class="example">a telescopic eye.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq916"> consisting of parts which slide one within another like the tubes of a jointed telescope, and thus capable of being extended or shortened.</span></div> Also, <strong class="vs">telescopical</strong>. <div class="deriv">–<strong>telescopically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Telescopium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103787"><header class="entryHeader"><span class="hw">Telescopium</span></header><div>/ˌtɛləˈskoʊpiəm/ (<em>say</em> .teluh'skohpeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Telescopii</strong> /ˌtɛləˈskoʊpiaɪ/ (<em>say</em> .teluh'skohpeeuy))</div><div class="def"><span id="mq782">a small constellation between Ara and Corona Australis.</span></div><div class="etym"> [New Latin: the telescope; coined by N de La Caille, 1713–62]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telescopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075333"><header class="entryHeader"><span class="hw">telescopy</span></header><div>/təˈlɛskəpi/ (<em>say</em> tuh'leskuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> the use of the telescope.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq324"> telescopic investigation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>telescopist</strong> /təˈlɛskəpəst/ (<em>say</em> tuh'leskuhpuhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teleseism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac598040919"><header class="entryHeader"><span class="hw">teleseism</span></header><div>/tɛləˈsaɪzəm/ (<em>say</em> teluh'suyzuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">a seismic movement or shock occurring a long way away from a seismometer, and difficult to detect unless background noise is very low.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23bigmac000075265"><span class="smallcaps">tele-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000066781" href="entry://seism%23bigmac000066781"><span class="smallcaps">seism</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>teleseismic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075334"><header class="entryHeader"><span class="hw">telesis</span></header><div>/ˈtɛləsəs/ (<em>say</em> 'teluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sociology</em> </div><div class="def"><span id="mq533">deliberate, purposeful utilisation of the processes of nature and society to obtain particular goals.</span></div><div class="etym"> [Greek: completion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telesurgery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac756224127"><header class="entryHeader"><span class="hw">telesurgery</span></header><div>/ˈtɛlisɜdʒəri/ (<em>say</em> 'teleeserjuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">the provision of surgical services remotely, with the surgeon operating robotic equipment from outside the operating suite, with the advantage that robots are both tireless and precise and can be operated from long distances.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23bigmac000075265"><span class="smallcaps">tele-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000073755" href="entry://surgery%23bigmac000073755"><span class="smallcaps">surgery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
televangelism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075345"><header class="entryHeader"><span class="hw">televangelism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of televangelism" src="word_pronunciations/23046.mp3"></audio></span>/tɛləˈvændʒəlɪzəm/ (<em>say</em> teluh'vanjuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">evangelism which uses television as a means of conveying a religious message.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000075348" href="entry://television%23bigmac000075348"><span class="smallcaps">television</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000024874" href="entry://evangelism%23bigmac000024874"><span class="smallcaps">evangelism</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>televangelist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teleview
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075346"><header class="entryHeader"><span class="hw">teleview</span></header><div>/ˈtɛlivju/ (<em>say</em> 'teleevyooh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq189">to watch television.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23bigmac000075265"><span class="smallcaps">tele-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000082815" href="entry://view%23bigmac000082815"><span class="smallcaps">view</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>televiewer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
televise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075347"><header class="entryHeader"><span class="hw">televise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of televise" src="word_pronunciations/23047.mp3"></audio></span>/ˈtɛləvaɪz/ (<em>say</em> 'teluhvuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">televised</strong>, <strong class="bold">televising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq048">to broadcast by television.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000075348" href="entry://television%23bigmac000075348"><span class="smallcaps">television</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
television
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075348"><header class="entryHeader"><span class="hw">television</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of television" src="word_pronunciations/23049.mp3"></audio></span>/ˈtɛləvɪʒən/ (<em>say</em> 'teluhvizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> the broadcasting of a still or moving image, usually with accompanying sound signal, via radio waves to receivers which project it electronically on a screen for viewing at a distance from the point of origin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq085"> the process employed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq861"> a television receiver; television set.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq495"> the programs transmitted: <em class="example">to watch too much television.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq908"> the field of broadcasting by television: <em class="example">to work in television.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075265" href="entry://tele-%23bigmac000075265"><span class="smallcaps">tele-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000083035" href="entry://vision%23bigmac000083035"><span class="smallcaps">vision</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>televisional</strong> /tɛləˈvɪʒənəl/ (<em>say</em> teluh'vizhuhnuhl), <strong>televisionary</strong> /tɛləˈvɪʒənri/ (<em>say</em> teluh'vizhuhnree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075411"><header class="entryHeader"><span class="hw">temple<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of temple" src="word_pronunciations/23074.mp3"></audio></span>/ˈtɛmpəl/ (<em>say</em> 'tempuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> an edifice or place dedicated to the service or worship of a deity or deities.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq444"> a synagogue.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq356"> an edifice erected as a place of worship; a church, especially a large or imposing one.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq273"> any place or object regarded as occupied by the Divine Presence, as the body of a Christian.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq994"> (in France) a Protestant church.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq436"> a Mormon church.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq657"> a building, usually large or pretentious, devoted to some public use: <em class="example">a temple of music.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tempel</em>, Old English <em>templ</em>, from Latin <em>templum</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000075412"><header class="entryHeader"><span class="hw">temple<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of temple" src="word_pronunciations/23075.mp3"></audio></span>/ˈtɛmpəl/ (<em>say</em> 'tempuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> the flattened region on either side of the human forehead.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> a corresponding region in lower animals.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq200"> <em class="label">US</em> either sidepiece of a pair of spectacles, extending back above the ears.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Roman <em>tempula</em>; replacing Latin <em>tempora</em>, plural, temples]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000075413"><header class="entryHeader"><span class="hw">temple<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of temple" src="word_pronunciations/23076.mp3"></audio></span>/ˈtɛmpəl/ (<em>say</em> 'tempuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">(in a loom) a device for keeping the cloth stretched to the proper width during the weaving.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>tempylle</em>, from French <em>temple</em> <a data-mq-recid="bigmac000075410" href="entry://template%23bigmac000075410"><span class="smallcaps">template</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
templet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075416"><header class="entryHeader"><span class="hw">templet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of templet" src="word_pronunciations/23072.mp3"></audio></span>/ˈtɛmplət/ (<em>say</em> 'templuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">→ <a data-mq-recid="bigmac000075410" href="entry://template%23bigmac000075410"><strong>template</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Templewood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091075"><header class="entryHeader"><span class="hw">Templewood</span></header><div>/ˈtɛmpəlwʊd/ (<em>say</em> 'tempuhlwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Samuel John Gurney Hoare</strong> /gɜni ˈhɔ/ (<em>say</em> gernee 'haw), <strong>1st Viscount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq965">1880–1959, British politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tempo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075418"><header class="entryHeader"><span class="hw">tempo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tempo" src="word_pronunciations/23084.mp3"></audio></span>/ˈtɛmpoʊ/ (<em>say</em> 'tempoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tempos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">tempi</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tempo" src="word_pronunciations/23085.mp3"></audio></span>/ˈtɛmpi/ (<em>say</em> 'tempee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq450"> relative rapidity or rate of movement (usually indicated by such terms as adagio, allegro, etc., or by reference to the metronome).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq005"> See <a data-mq-recid="bigmac000004324" href="entry://a%20tempo%23bigmac000004324"><strong>a tempo</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq871"> characteristic rate, rhythm, or pattern of work or activity: <em class="example">the tempo of city life.</em></span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>tempus</em> time]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temporal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075420"><header class="entryHeader"><span class="hw">temporal<sup>1</sup></span><z><span target_id="HrppvSDMBt">adj.</span><span target_id="kkgDaFvedC">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of temporal" src="word_pronunciations/23077.mp3"></audio></span>/ˈtɛmpərəl/ (<em>say</em> 'tempuhruhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of temporal" src="word_pronunciations/23078.mp3"></audio></span>/ˈtɛmprəl/ (<em>say</em> 'tempruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="HrppvSDMBt"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq053"> of or relating to time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> relating to or concerned with the present life or this world; worldly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq736"> enduring for a time only; temporary; transitory.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq124"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq594"> of, relating to, or expressing time: <em class="example">a temporal adverb.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq950"> of or relating to the tenses of a verb.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq606"> secular, lay, or civil (opposed to <em>spiritual</em> or <em>ecclesiastical</em>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kkgDaFvedC">–<em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq909"> a temporal possession, estate, or the like; a temporality.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq563"> that which is temporal; a temporal matter or affair.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>temporālis</em> relating to or enduring for a time] </div><div class="deriv">–<strong>temporally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000075421"><header class="entryHeader"><span class="hw">temporal<sup>2</sup></span><z><span target_id="lWJCJ5LXBO">adj.</span><span target_id="DCcZzdwavZ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of temporal" src="word_pronunciations/23079.mp3"></audio></span>/ˈtɛmpərəl/ (<em>say</em> 'tempuhruhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of temporal" src="word_pronunciations/23080.mp3"></audio></span>/ˈtɛmprəl/ (<em>say</em> 'tempruhl) <em class="label">Anatomy</em><div abbr="adj." class="chunk" id="lWJCJ5LXBO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> of, relating to, or situated near the temple or a temporal bone.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DCcZzdwavZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq061"> any of several parts in the temporal region, especially the temporal bone.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>temporālis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temporary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075425"><header class="entryHeader"><span class="hw">temporary</span><z><span target_id="6hIvOmO2PB">adj.</span><span target_id="q1uA2S61p9">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of temporary" src="word_pronunciations/23081.mp3"></audio></span>/ˈtɛmpri/ (<em>say</em> 'tempree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of temporary" src="word_pronunciations/23082.mp3"></audio></span>/-prəri/ (<em>say</em> -pruhree), <em class="label">Originally US</em> /ˈtɛmpərɛri/ (<em>say</em> 'tempuhreree) <div abbr="adj." class="chunk" id="6hIvOmO2PB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq768"> lasting, existing, serving, or effective for a time only; not permanent: <em class="example">a temporary need.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq679"> (of an employee) not on the permanent staff and therefore not enjoying job security or fringe benefits.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="q1uA2S61p9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq485"> Also, <strong class="vs">temp</strong>. a temporary member of an office staff, especially a secretary.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>temporārius</em>] </div><div class="deriv">–<strong>temporarily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>temporariness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈtɛmpərɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temporomandibular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac246681235"><header class="entryHeader"><span class="hw">temporomandibular</span></header><div>/ˌtɛmpəroʊmænˈdɪbjələ/ (<em>say</em> .tempuhrowman'dibyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq614">of, relating to, or formed by the temporal bone and the mandible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tempranillo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac296728488"><header class="entryHeader"><span class="hw">tempranillo</span></header><div>/tɛmprəˈnɪloʊ/ (<em>say</em> tempruh'niloh), /tɛmprəˈnijoʊ/ (<em>say</em> tempruh'neeyoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq056"> a wine grape variety from the Rioja region of Spain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq108"> a red wine made from this grape variety.</span></div><div class="etym"> [Spanish, diminutive of <em>temprano</em> early, because it ripens earlier than most Spanish red grapes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tempura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088284"><header class="entryHeader"><span class="hw">tempura</span></header><div>/tɛmˈpurə/ (<em>say</em> tem'poohruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq265">a Japanese dish in which seafood or vegetables are coated in a light batter and deep-fried in oil.</span></div><div class="etym"> [Japanese, probably from Portuguese <em>tempêro</em> seasoning]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ten.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075430"><header class="entryHeader"><span class="hw">ten.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq395">tenuto.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075431"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tenable" src="word_pronunciations/23089.mp3"></audio></span>/ˈtɛnəbəl/ (<em>say</em> 'tenuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq604">capable of being held, maintained, or defended, as against attack or objection: <em class="example">a tenable theory.</em></span></div><div class="etym"> [French, from <em>tenir</em>, from Latin <em>tenēre</em> hold, keep] </div><div class="deriv">–<strong>tenability</strong> /tɛnəˈbɪləti/ (<em>say</em> tenuh'biluhtee), <strong>tenableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>tenably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenderise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075452"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenderise</span></header><div>/ˈtɛndəraɪz/ (<em>say</em> 'tenduhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">tenderised</strong>, <strong class="bold">tenderising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq399">to make (meat) tender by beating, marinating, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">tenderize</strong>. <div class="deriv">–<strong>tenderiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tendinous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075455"><header class="entryHeader"><span class="hw">tendinous</span></header><div>/ˈtɛndənəs/ (<em>say</em> 'tenduhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> of the nature of or resembling a tendon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> consisting of tendons.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>tendinōsus</em> full of tendons]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tendon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075456"><header class="entryHeader"><span class="hw">tendon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tendon" src="word_pronunciations/23099.mp3"></audio></span>/ˈtɛndən/ (<em>say</em> 'tenduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq067">a cord or band of dense, tough, inelastic, white fibrous tissue, serving to connect a muscle with a bone or part; a sinew.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>tendō</em>, from Greek <em>tenōn</em> sinew (by association with Latin <em>tendere</em> stretch)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tendril
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075458"><header class="entryHeader"><span class="hw">tendril</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tendril" src="word_pronunciations/23100.mp3"></audio></span>/ˈtɛndrəl/ (<em>say</em> 'tendruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq924">a filiform leafless organ of climbing plants, often growing in spiral form, which attaches itself to or twines round some other body, so as to support the plant.</span></div><div class="etym"> [French <em>tendrillon</em> tender shoot, from <em>tendron</em> tender part, Old French <em>tendrun</em>, from Late Latin <em>tenerumen</em>, from <em>tener</em> tender] </div><div class="deriv">–<strong>tendrillar</strong>, <strong>tendrilous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tendulkar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac273944610"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tendulkar</span></header><div>/tɛnˈdʊlkə/ (<em>say</em> ten'doolkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sachin Ramesh</strong> /ˈsætʃin/ (<em>say</em> 'sachin) (‘<em>the Little Master</em>’), </div><div class="def"><span id="mq732">born 1973, Indian Test cricketer, noted as a batsman; became highest Test run-scorer in 2008.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tenebrae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088286"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tenebrae</span></header><div>/ˈtɛnəbreɪ/ (<em>say</em> 'tenuhbray) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> (formerly) the office and lauds for Thursday, Friday, and Saturday of Holy Week, sung respectively on the afternoon or evening of Wednesday, Thursday, and Friday of that week, at which candles were gradually extinguished.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq169"> a similar service in other churches.</span></div><div class="etym"> [Latin: literally, darkness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenebrific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075460"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenebrific</span></header><div>/tɛnəˈbrɪfɪk/ (<em>say</em> tenuh'brifik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq737">producing darkness.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tenebrae</em>, plural, darkness + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026439" href="entry://-fic%23bigmac000026439"><span class="smallcaps">-fic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenebrism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075461"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenebrism</span></header><div>/ˈtɛnəbrɪzəm/ (<em>say</em> 'tenuhbrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">a style of painting of the late 16th and early 17th centuries, characterised by a general darkness of tone relieved and illuminated by dramatic lights.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tenebrae</em> darkness + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenebrous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075462"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenebrous</span></header><div>/ˈtɛnəbrəs/ (<em>say</em> 'tenuhbruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq443">dark; gloomy; obscure.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>tenebrōsus</em> dark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075464"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenement</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tenement" src="word_pronunciations/23104.mp3"></audio></span>/ˈtɛnəmənt/ (<em>say</em> 'tenuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq702"> any house or building; dwelling house.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq721"> a portion of a house or building occupied by a tenant as a separate dwelling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq495"> → <a data-mq-recid="bigmac000075465" href="entry://tenement%20house%23bigmac000075465"><strong>tenement house</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq173"> any habitation, abode, or dwelling place.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq542"> any species of permanent property, as lands, houses, rents, an office, a franchise, etc., that may be held of another.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq100"> (<em>plural</em>) freehold interests in things immovable considered as subjects of property.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from <em>tenir</em> hold, from Latin <em>tenēre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>tenemental</strong> /tɛnəˈmɛntl/ (<em>say</em> tenuh'mentl), <strong>tenementary</strong> /tɛnəˈmɛntəri/ (<em>say</em> tenuh'mentuhree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tenerife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088287"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tenerife</span></header><div>/tɛnəˈrif/ (<em>say</em> tenuh'reef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> the largest of the Canary Islands, off the north-western coast of Africa. 2059 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Santa Cruz de Tenerife.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq692"> <strong>Pico de</strong> → Pico de <a data-mq-recid="bigmac000075251" href="entry://Teide%23bigmac000075251"><strong>Teide</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Teneriffe</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenesmus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075466"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenesmus</span></header><div>/təˈnɛzməs/ (<em>say</em> tuh'nezmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">the urgent desire to urinate or defecate, without the ability to do so.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from Latin <em>tenesmos</em>, from Greek: straining]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089515"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tenet" src="word_pronunciations/23105.mp3"></audio></span>/ˈtɛnət/ (<em>say</em> 'tenuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">any opinion, principle, doctrine, dogma, or the like, held as true: <em class="example asterisk">* <em>there are people who reject some tenets of social morality and some, out of humanity, do something about it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">suzy jarratt</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin: he or she holds]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenfold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075467"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenfold</span><z><span target_id="f9j46LnWjG">adj.</span><span target_id="57Ae37j70z">adv.</span></z></header><div>/ˈtɛnfoʊld/ (<em>say</em> 'tenfohld) <div abbr="adj." class="chunk" id="f9j46LnWjG"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> comprising ten parts or members.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq668"> ten times as great or as much.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="57Ae37j70z">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq846"> in tenfold measure.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075429" href="entry://ten%23bigmac000075429"><span class="smallcaps">ten</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000027698" href="entry://-fold%23bigmac000027698"><span class="smallcaps">-fold</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac217234079"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenge</span></header><div>/tɛŋˈgeɪ/ (<em>say</em> teng'gay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">the principal monetary unit of Kazakhstan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075472"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenia</span></header><div>/ˈtiniə/ (<em>say</em> 'teeneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">teniae</strong> /ˈtinii/ (<em>say</em> 'teenee-ee))<br/> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq121">→ <a data-mq-recid="bigmac000074503" href="entry://taenia%23bigmac000074503"><strong>taenia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teniacide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075473"><header class="entryHeader"><span class="hw">teniacide</span></header><div>/ˈtiniəsaɪd/ (<em>say</em> 'teeneeuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq161">→ <a data-mq-recid="bigmac000074504" href="entry://taeniacide%23bigmac000074504"><strong>taeniacide</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tenach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac172934781"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tenach</span></header><div>/ˈtɛnak/ (<em>say</em> 'tenahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">→ <a data-mq-recid="bigmac000074719" href="entry://Tanach%23bigmac000074719"><strong>Tanach</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenacious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075432"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenacious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tenacious" src="word_pronunciations/23090.mp3"></audio></span>/təˈneɪʃəs/ (<em>say</em> tuh'nayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq836"> holding fast; characterised by keeping a firm hold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq214"> highly retentive: <em class="example">a tenacious memory.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq620"> pertinacious, persistent, stubborn, or obstinate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq009"> adhesive or sticky; viscous or glutinous.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq137"> holding together; cohesive; not easily pulled apart; tough.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075433" href="entry://tenacity%23bigmac000075433"><span class="smallcaps">tenaci(ty)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tenaciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tenaciousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenaculum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075434"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenaculum</span></header><div>/təˈnækjələm/ (<em>say</em> tuh'nakyuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tenacula</strong> /təˈnækjələ/ (<em>say</em> tuh'nakyuhluh))</div><div class="def"><span id="mq134">a small sharp-pointed hook set in a handle, used for seizing and picking up parts, etc., in operations and dissections.</span></div><div class="etym"> [Late Latin: instrument for holding, from Latin <em>tenēre</em> hold]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenakoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075435"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenakoe</span></header><div>/təˈnakwɔɪ/ (<em>say</em> tuh'nahkwoy) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq216">(a Māori greeting.)</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075436"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenancy</span></header><div>/ˈtɛnənsi/ (<em>say</em> 'tenuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tenancies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> a holding, as of lands, by any kind of title; tenure; occupancy of land, a house, or the like, under a lease or on payment of rent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq422"> the period of a tenant’s occupancy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq596"> occupation of or residence in any place, position, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq337"> <em class="label">Obsolete</em> a holding, or piece of land held by a tenant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tencel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac833157142"><header class="entryHeader"><span class="hw">tencel</span></header><div>/ˈtɛnsɛl/ (<em>say</em> 'tensel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">a fibre produced from cellulose obtained from wood pulp, used to make fabrics.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tench
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075442"><header class="entryHeader"><span class="hw">tench</span></header><div>/tɛntʃ/ (<em>say</em> tench) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tench</strong> <em>or</em> <strong class="bold">tenches</strong>)</div><div class="def"><span id="mq044">a European freshwater cyprinoid fish, <em>Tinca tinca</em>, introduced into Australia in the 1870s.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tenche</em>, from Old French] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tench
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094460"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tench</span></header><div>/tɛntʃ/ (<em>say</em> tench) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Watkin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq749">c. 1759–1833, Australian officer of marines, and chronicler, born in England; first European to discover the Nepean River; author of <em>A Complete Account of the Settlement at Port Jackson in New South Wales</em> (1793).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tendance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075444"><header class="entryHeader"><span class="hw">tendance</span></header><div>/ˈtɛndəns/ (<em>say</em> 'tenduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">attention; care; ministration, as to the sick.</span></div><div class="etym"> [aphetic form of <a data-mq-recid="bigmac000004434" href="entry://attendance%23bigmac000004434"><span class="smallcaps">attendance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tendencious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075445"><header class="entryHeader"><span class="hw">tendencious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tendencious" src="word_pronunciations/23093.mp3"></audio></span>/tɛnˈdɛnʃəs/ (<em>say</em> ten'denshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq514">→ <a data-mq-recid="bigmac000075448" href="entry://tendentious%23bigmac000075448"><strong>tendentious</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tendency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075446"><header class="entryHeader"><span class="hw">tendency</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tendency" src="word_pronunciations/23092.mp3"></audio></span>/ˈtɛndənsi/ (<em>say</em> 'tenduhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tendencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> natural or prevailing disposition to move, proceed, or act in some direction or towards some point, end, or result: <em class="example">the tendency of falling bodies towards the earth.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq835"> an inclination, bent, or predisposition to something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq907"> special and definite purpose in a novel or other literary work.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>tendentia</em>, from Latin <em>tendere</em> <a data-mq-recid="bigmac000100738" href="entry://tend%23bigmac000100738"><span class="smallcaps">tend<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tendendum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075447"><header class="entryHeader"><span class="hw">tendendum</span></header><div>/tɛnˈdɛndəm/ (<em>say</em> ten'denduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">a clause in a conveyance which says that the land is to be held by the grantee.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenderfoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088285"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenderfoot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tenderfoot" src="word_pronunciations/23094.mp3"></audio></span>/ˈtɛndəfʊt/ (<em>say</em> 'tenduhfoot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tenderfoots</strong> <em>or</em> <strong class="bold">tenderfeet</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tenderfoot" src="word_pronunciations/23095.mp3"></audio></span>/ˈtɛndəfit/ (<em>say</em> 'tenduhfeet))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq971"> a raw, inexperienced person; a novice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq833"> (formerly) the initial membership award in the Scout Association.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq459"> a holder of this award.</span></div></span></div><div class="etym"> [US English (1880s) <a data-mq-recid="bigmac000100740" href="entry://tender%23bigmac000100740"><span class="smallcaps">tender<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089708" href="entry://foot%23bigmac000089708"><span class="smallcaps">foot</span></a>; applied to a newcomer unused to the hardships of pioneering]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teppan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075538"><header class="entryHeader"><span class="hw">teppan</span></header><div>/ˈtɛpæn/ (<em>say</em> 'tepan) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq919">of or relating to teppanyaki.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teppanyaki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075539"><header class="entryHeader"><span class="hw">teppanyaki</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of teppanyaki" src="word_pronunciations/23122.mp3"></audio></span>/tɛpənˈjaki/ (<em>say</em> tepuhn'yahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">a Japanese dish in which pieces of meat or fish are roasted on a hot plate, thus flavouring the oil in which vegetables are then cooked.</span></div> Also, <strong class="vs">teppan yaki</strong>. <div class="etym">[Japanese, from <em>teppan</em> iron plate + <em>yaki</em> grilled, from <em>yaku</em> to grill]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teqball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac761976327"><header class="entryHeader"><span class="hw">teqball</span></header><div>/ˈtɛkbɔl/ (<em>say</em> 'tekbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">a type of soccer using a table with a convex surface and a low dividing barrier, with two teams of one or two players who move the ball using any part of the body except their hands and arms.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tequila
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090438"><header class="entryHeader"><span class="hw">tequila</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tequila" src="word_pronunciations/23123.mp3"></audio></span>/təˈkilə/ (<em>say</em> tuh'keeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">a Mexican drink produced by distillation of a fermented mash of agave.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Tequila</em>, district of Mexico]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ter.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075540"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ter.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> Terrace.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq465"> Territory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TER
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075541"><header class="entryHeader"><span class="hw">TER</span></header><div>/ti i ˈa/ (<em>say</em> tee ee 'ah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">Tertiary Entrance Rank; a rank out of 100 which determines a school leaver’s eligibility for entrance to a particular tertiary institution, calculated from the results gained in the end of secondary schooling qualification; formerly used in most Australian states.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac672497594" href="entry://ATAR%23bigmac672497594"><strong>ATAR</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tera-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075542"><header class="entryHeader"><span class="hw">tera-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq048">a prefix denoting 10<sup>12</sup>, of a given unit as in <em>terahertz</em>.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: T [Greek <em>teras</em> monster. See <a data-mq-recid="bigmac000075546" href="entry://terato-%23bigmac000075546"><span class="smallcaps">terato-</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terafire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac625818256"><header class="entryHeader"><span class="hw">terafire</span></header><div>/ˈtɛrəfaɪə/ (<em>say</em> 'teruhfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">a fire which burns through more than one million hectares.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac024464196" href="entry://megafire%23bigmac024464196"><strong>megafire</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac063212673" href="entry://gigafire%23bigmac063212673"><strong>gigafire</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000075542" href="entry://tera-%23bigmac000075542"><span class="smallcaps">tera-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089621" href="entry://fire%23bigmac000089621"><span class="smallcaps">fire</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teraflop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac041494863"><header class="entryHeader"><span class="hw">teraflop</span></header><div>/ˈtɛrəflɒp/ (<em>say</em> 'teruhflop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">(of computing speed) a trillion floating point operations per second.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075542" href="entry://tera-%23bigmac000075542"><span class="smallcaps">tera-</span></a> + <em>fl</em>(<em>oating point</em>)<em> op</em>(<em>erations per second</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teraglin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075543"><header class="entryHeader"><span class="hw">teraglin</span></header><div>/təˈræglən/ (<em>say</em> tuh'ragluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">teraglin</strong> <em>or</em> <strong class="bold">teraglins</strong>)</div><div class="def"><span id="mq737">an eastern Australian offshore fish, <em>Zeluco atelodus</em>, of excellent eating quality.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terajoule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac816584098"><header class="entryHeader"><span class="hw">terajoule</span></header><div>/ˈtɛrədʒul/ (<em>say</em> 'teruhjoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">a metric unit of energy commonly used in the energy industry, equal to 10<sup>12</sup> joules or 1000 gigajoules.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terakihi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075544"><header class="entryHeader"><span class="hw">terakihi</span></header><div>/tɛrəˈkihi/ (<em>say</em> teruh'keehee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">→ <a data-mq-recid="bigmac000074848" href="entry://tarakihi%23bigmac000074848"><strong>tarakihi</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Terang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097593"><header class="entryHeader"><span class="hw">Terang</span></header><div>/təˈræŋ/ (<em>say</em> tuh'rang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">a town in western Victoria, on a volcanic plain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terasi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac706044074"><header class="entryHeader"><span class="hw">terasi</span></header><div>/təˈrasi/ (<em>say</em> tuh'rahsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">(in Indonesian cookery) → <a data-mq-recid="bigmac100000046" href="entry://belacan%23bigmac100000046"><strong>belacan</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Bahasa Indonesia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terbia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075551"><header class="entryHeader"><span class="hw">terbia</span></header><div>/ˈtɜbiə/ (<em>say</em> 'terbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">the oxide of terbium, Tb<sub>2</sub>O<sub>3</sub>, an amorphous white powder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terbium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075552"><header class="entryHeader"><span class="hw">terbium</span></header><div>/ˈtɜbiəm/ (<em>say</em> 'terbeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">a rare-earth, metallic element present in certain minerals, and yielding colourless salts.</span></div> <em>Symbol</em>: Tb; <em>relative atomic mass</em>: 158.9254; <em>atomic number</em>: 65; <em>density</em>: 8.234 at 20°C. <div class="etym">[(<em>Yt</em>)<em>terb</em>(<em>y</em>), name of town in Sweden where found + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000086501" href="entry://ytterbium%23bigmac000086501"><span class="smallcaps">ytterbium</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>terbic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Terbrugghen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075555"><header class="entryHeader"><span class="hw">Terbrugghen</span></header><div>/tɛəˈbrykə/ (<em>say</em> tair'broohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hendrick</strong>, </div><div class="def"><span id="mq386">1588–1629, Dutch painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075556"><header class="entryHeader"><span class="hw">terce</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of terce" src="word_pronunciations/23156.mp3"></audio></span>/tɜs/ (<em>say</em> ters) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ecclesiastical</em> </div><div class="def"><span id="mq412">→ <a data-mq-recid="bigmac000099035" href="entry://tierce%23bigmac000099035"><strong>tierce</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099035" href="entry://tierce%23mq441">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Terceira
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075557"><header class="entryHeader"><span class="hw">Terceira</span></header><div>/tɜˈseɪrə/ (<em>say</em> ter'sayruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">a Portuguese island in the northern Atlantic; one of the Azores. 396 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Angra do Heroismo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tercel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075558"><header class="entryHeader"><span class="hw">tercel</span></header><div>/ˈtɜsəl/ (<em>say</em> 'tersuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">a male hawk trained for falconry, especially the male peregrine falcon.</span></div> Also, <strong class="vs">tiercel</strong>, <strong class="vs">tercelet</strong> /ˈtɜslət/ (<em>say</em> 'tersluht). <div class="etym">[Middle English, from Old French, from <em>tierz</em> third, from Latin <em>tertius</em>, so called because the male is about one-third the size of the female; however, also the tradition that one egg in three hatches a male falcon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tense
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100381"><header class="entryHeader"><span class="hw">tense<sup>1</sup></span><z><span target_id="9VMVgbvX9N">adj.</span><span target_id="g0F9Cl7el6">v.t.</span><span target_id="d9lAhttZzE">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tense" src="word_pronunciations/23109.mp3"></audio></span>/tɛns/ (<em>say</em> tens) <div abbr="adj." class="chunk" id="9VMVgbvX9N"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">tenser</strong>, <strong class="bold">tensest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> stretched tight, as a cord, fibre, etc.; drawn taut; rigid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq504"> in a state of mental or nervous strain, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq337"> characterised by a strain upon the nerves or feelings: <em class="example">a tense moment.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq442"> <em class="label">Phonetics</em> pronounced with relatively tense muscles.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">tensed</strong>, <strong class="bold">tensing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="g0F9Cl7el6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq764"> to make tense.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="d9lAhttZzE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq112"> to become tense.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tensus</em>, past participle, stretched, taut] </div><div class="deriv">–<strong>tensely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tenseness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000075506"><header class="entryHeader"><span class="hw">tense<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tense" src="word_pronunciations/23110.mp3"></audio></span>/tɛns/ (<em>say</em> tens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> a category of verb inflection found in some languages which specifies the time and length of occurrence of the action or state expressed by the verb.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq015"> a set of such categories or constructions in a particular language.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq879"> the meaning of, or typical of, such a category.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq991"> such categories or constructions, or their meanings collectively.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tens</em>, from Old French, from Latin <em>tempus</em> time]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tensible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075507"><header class="entryHeader"><span class="hw">tensible</span></header><div>/ˈtɛnsəbəl/ (<em>say</em> 'tensuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq109">capable of being stretched; tensile.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>tensibilis</em> that might be stretched] </div><div class="deriv">–<strong>tensibility</strong> /tɛnsəˈbɪləti/ (<em>say</em> tensuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>tensibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tensile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075508"><header class="entryHeader"><span class="hw">tensile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tensile" src="word_pronunciations/23111.mp3"></audio></span>/ˈtɛnsaɪl/ (<em>say</em> 'tensuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> of or relating to tension: <em class="example">tensile stress.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq430"> capable of being stretched or drawn out; ductile.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>tensilis</em>, from Latin <em>tendere</em> stretch] </div><div class="deriv">–<strong>tensility</strong> /tɛnˈsɪləti/ (<em>say</em> ten'siluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100274"><header class="entryHeader"><span class="hw">tension</span><z><span target_id="hLELZrnbrm">n.</span><span target_id="3SYg2Jao7I">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tension" src="word_pronunciations/23112.mp3"></audio></span>/ˈtɛnʃən/ (<em>say</em> 'tenshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="hLELZrnbrm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> the act of stretching or straining.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq838"> the state of being stretched or strained.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq579"> mental or emotional strain; intense suppressed anxiety, suspense, or excitement.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq022"> a strained relationship between individuals, groups, countries, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq245"> <em class="label">Mechanics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq788"> a state in which a body is stretched or increased in size in one direction with a decrease in size in a certain ratio in a perpendicular direction.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq686"> a force tending to elongate a body.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq642"> <em class="label">Electricity</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq652"> the condition of a dielectric body when its opposite surfaces are oppositely charged.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq012"> a voltage, electromotive force or potential difference.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq260"> <em class="label">Machinery</em> a device for stretching or pulling something.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq358"> a device to hold the proper tension on the material being woven in a loom.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3SYg2Jao7I">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq238"> to adjust to the desired degree of tension: <em class="example">to tension a hacksaw blade.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>tensio</em> act of stretching] </div><div class="deriv">–<strong>tensional</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>tensionless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tensive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075512"><header class="entryHeader"><span class="hw">tensive</span></header><div>/ˈtɛnsɪv/ (<em>say</em> 'tensiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq649">stretching or straining.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100381" href="entry://tense%23bigmac000100381"><span class="smallcaps">tense<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038671" href="entry://-ive%23bigmac000038671"><span class="smallcaps">-ive</span></a>. Compare French <em>tensif</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tensor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075513"><header class="entryHeader"><span class="hw">tensor</span></header><div>/ˈtɛnsə/ (<em>say</em> 'tensuh), /-sɔ/ (<em>say</em> -saw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> <em class="label">Anatomy</em> a muscle that stretches or tightens some part of the body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq232"> <em class="label">Mathematics</em> a set of functions which, when changing from one set of coordinates to another, are transformed in a precisely defined manner.</span></div><div class="etym"> [New Latin: stretcher]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenuous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075529"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenuous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tenuous" src="word_pronunciations/23117.mp3"></audio></span>/ˈtɛnjuəs/ (<em>say</em> 'tenyoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq740"> thin or slender in form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq667"> thin in consistency; rare or rarefied.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq551"> of slight importance or significance; unsubstantial.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq694"> flimsy; lacking a firm or sound basis; weak; vague: <em class="example asterisk">* <em>the fact that Nan remained singularly unimpressed with my efforts added only confusion to my already tenuous sense of identity.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sally morgan</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>tenuis</em> slender + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tenuously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tenuousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103709"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenure</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tenure" src="word_pronunciations/23118.mp3"></audio></span>/ˈtɛnjə/ (<em>say</em> 'tenyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> the holding or possessing of anything: <em class="example">the tenure of an office.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq874"> a period of office or employment that terminates, possibly subject to certain conditions, only on resignation or retirement.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq111"> the holding of such an office or employment.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq482"> the holding of property, especially real property, of a superior in return for services to be rendered.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq371"> the period or terms of holding something, as an employment position.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from <em>tenir</em>, from Latin <em>tenēre</em> hold] </div><div class="deriv">–<strong>tenurable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>tenurial</strong> /tɛnˈjuriəl/ (<em>say</em> ten'yoohreeuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>tenurially</strong> /tɛnˈjuriəli/ (<em>say</em> ten'yoohreeuhlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac253411132"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenured</span></header><div>/ˈtɛnjəd/ (<em>say</em> 'tenyuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> having tenure, as of the holders of some positions in universities or the public service.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq625"> offering tenure: <em class="example">a tenured position.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Teochew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac312036853"><header class="entryHeader"><span class="hw">Teochew</span><z><span target_id="DmlSYep9vs">n.</span><span target_id="3gFEoYllfr">adj.</span></z></header><div>/tioʊˈtʃju/ (<em>say</em> teeoh'chyooh) <div abbr="n." class="chunk" id="DmlSYep9vs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq588"> a native or inhabitant of the Guandong province in south-eastern China.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> a Min dialect spoken by the Teochew.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3gFEoYllfr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq660"> of or relating to these peoples or their dialect.</span></div><div class="etym"> [Hokkien <em>Tiô-chiu</em>, from <em>tiô</em> tidal + <em>chiu</em> province]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tepal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109606"><header class="entryHeader"><span class="hw">tepal</span></header><div>/ˈtipəl/ (<em>say</em> 'teepuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an element of the perianth in flowers which do not have petals, such as tulips, anemones, hellebores, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055866" href="entry://petal%23bigmac000055866"><span class="smallcaps">(pe)t(al)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000067352" href="entry://sepal%23bigmac000067352"><span class="smallcaps">(s)epal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tepee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075229"><header class="entryHeader"><span class="hw">tepee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tepee" src="word_pronunciations/23120.mp3"></audio></span>/ˈtipi/ (<em>say</em> 'teepee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">→ <a data-mq-recid="bigmac000075533" href="entry://teepee%23bigmac000075533"><strong>teepee</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tepefy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075534"><header class="entryHeader"><span class="hw">tepefy</span></header><div>/ˈtɛpəfaɪ/ (<em>say</em> 'tepuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">tepefied</strong>, <strong class="bold">tepefying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq930">to make or become tepid or lukewarm.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tepefacere</em> make tepid] </div><div class="deriv">–<strong>tepefaction</strong> /tɛpəˈfækʃən/ (<em>say</em> tepuh'fakshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tephillin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac199754513"><header class="entryHeader"><span class="hw">tephillin</span></header><div>/təˈfɪlən/ (<em>say</em> tuh'filuhn) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Judaism</em> </div><div class="def"><span id="mq610">a set of phylacteries (def. <a data-mq-recid="bigmac000056409" href="entry://phylactery%23mq559">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">tefillin</strong>. <div class="etym">[Hebrew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tephra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac460106029"><header class="entryHeader"><span class="hw">tephra</span></header><div>/ˈtɛfrə/ (<em>say</em> 'tefruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">solid matter that is ejected into the air by a volcanic eruption.</span></div><div class="etym"> [Greek: ashes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tephramancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087724"><header class="entryHeader"><span class="hw">tephramancy</span></header><div>/ˈtɛfrəˌmænsi/ (<em>say</em> 'tefruh.mansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">divination by means of seeking messages in ashes.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>tephra</em> ashes + <a data-mq-recid="bigmac000044800" href="entry://-mancy%23bigmac000044800"><span class="smallcaps">-mancy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tepic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075536"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tepic</span></header><div>/teɪˈpɪk/ (<em>say</em> tay'pik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">a city in western central Mexico, capital of state of Nayarit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tepid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075537"><header class="entryHeader"><span class="hw">tepid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tepid" src="word_pronunciations/23121.mp3"></audio></span>/ˈtɛpəd/ (<em>say</em> 'tepuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq908">moderately warm; lukewarm.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>tepidus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>tepidity</strong> /təˈpɪdəti/ (<em>say</em> tuh'piduhtee), <strong>tepidness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>tepidly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Teniers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075474"><header class="entryHeader"><span class="hw">Teniers</span></header><div>/ˈtɛniəz/ (<em>say</em> 'teneeuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> 1582–1649, Flemish painter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> his son, 1610–90, Flemish painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tenn.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075476"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tenn.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq303">Tennessee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tennant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075477"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tennant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tennant" src="word_pronunciations/23091.mp3"></audio></span>/ˈtɛnənt/ (<em>say</em> 'tenuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kylie</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tennant" src="word_pronunciations/13216.mp3"></audio></span>/ˈkaɪli/ (<em>say</em> 'kuylee) (born <em>Kathleen Tennant</em>), </div><div class="def"><span id="mq361">1912–88, Australian novelist and biographer; author of <em>The Battlers</em> (1941) and <em>Ride on Stranger</em> (1943).</span></div> <div class="backshade"><strong>Kylie Tennant</strong> was born in Sydney. Her first novel was <em>Tiburon</em> (1935). Like much of her later work, it was based on firsthand experience, in this case the effect of the Depression in a country town. <em>The Battlers</em> won the Australian Literature Society’s gold medal, and <em>All the Proud Tribesmen</em> (1959) won the 1960 Children’s Book Award. <em>Ride on Stranger</em> was dramatised by the ABC. As well as plays and stories, her work includes a biography of HV Evatt (1970) and an autobiography, <em>The Missing Heir</em> (1986). Tennant was made an Officer of the Order of Australia (AO) in 1980.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075479"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenner</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tenner" src="word_pronunciations/23108.mp3"></audio></span>/ˈtɛnə/ (<em>say</em> 'tenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> a ten-dollar note.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq156"> (formerly) a ten-pound note.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075429" href="entry://ten%23bigmac000075429"><span class="smallcaps">ten</span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tennessee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092872"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tennessee</span></header><div>/tɛnəˈsi/ (<em>say</em> tenuh'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">a state in the south-eastern US. 109 417 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Nashville.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Tenn. <div class="deriv">–<strong>Tennessean</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tennessine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac581647642"><header class="entryHeader"><span class="hw">tennessine</span></header><div>/ˈtɛnəsin/ (<em>say</em> 'tenuhseen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">a synthetic, superheavy, radioactive element created by nuclear fusion of an isotope of berkelium and an isotope of calcium.</span></div> <em>Symbol</em>: Ts; <em>atomic number</em>: 117. <div class="etym">[named after <a data-mq-recid="bigmac000092872" href="entry://Tennessee%23bigmac000092872"><span class="smallcaps">Tennessee</span></a>, US, location of the Oak Ridge National Laboratory, which was instrumental in the discovery of the element in 2009]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tenniel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075481"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tenniel</span></header><div>/ˈtɛnjəl/ (<em>say</em> 'tenyuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq073">1820–1914, English caricaturist and illustrator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tennis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075482"><header class="entryHeader"><span class="hw">tennis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tennis" src="word_pronunciations/23106.mp3"></audio></span>/ˈtɛnəs/ (<em>say</em> 'tenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq107"> a game, played on a tennis court, in which two players, or two pairs of players, hit a tennis ball backwards and forwards with racquets over a centrally placed net. When a player commits a fault, points are awarded to the other side.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> → <a data-mq-recid="bigmac000064389" href="entry://royal%20tennis%23bigmac000064389"><strong>royal tennis</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tenetz</em>, <em>teneys</em>, from Anglo-French <em>tenetz</em> (imperative) hold, take; the first recorded instance of the name is in c. 1400 and its meaning in the context of the game is not known]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tennyson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075488"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tennyson</span></header><div>/ˈtɛnəsən/ (<em>say</em> 'tenuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> <strong>Alfred</strong>, <strong>1st Baron</strong>, 1809–92, English poet who voiced the moral and philosophical concerns of the Victorian age; poet laureate 1850–92.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> his son, <strong>Hallam</strong>, <strong>2nd Baron</strong>, 1852–1928, English writer and editor; second governor-general of Australia 1903–04.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tennysonian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075489"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tennysonian</span><z><span target_id="HFzwzEh492">adj.</span><span target_id="bLMqRxq64B">n.</span></z></header><div>/tɛnəˈsoʊniən/ (<em>say</em> tenuh'sohneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="HFzwzEh492"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq656"> of, relating to, or characteristic of Alfred, Lord Tennyson or his writings.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bLMqRxq64B">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq974"> an admirer or imitator of Alfred, Lord Tennyson.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075490"><header class="entryHeader"><span class="hw">teno</span></header><div>/ˈtɛnoʊ/ (<em>say</em> 'tenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq450">→ <a data-mq-recid="bigmac000103901" href="entry://tenosynovitis%23bigmac000103901"><strong>tenosynovitis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teno-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075491"><header class="entryHeader"><span class="hw">teno-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq539">a word element meaning ‘tendon’, as in <em>tenotomy</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Greek <em>tenōn</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Teno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075492"><header class="entryHeader"><span class="hw">Teno</span></header><div>/ˈtɛnɔ/ (<em>say</em> 'tenaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">→ <a data-mq-recid="bigmac000074718" href="entry://Tana%23bigmac000074718"><strong>Tana</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074718" href="entry://Tana%23mq197">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075494"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenon</span><z><span target_id="un4NzxMgwa">n.</span><span target_id="zu82s8OyVU">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tenon" src="word_pronunciations/23107.mp3"></audio></span>/ˈtɛnən/ (<em>say</em> 'tenuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="un4NzxMgwa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq626"> a projection shaped on an end of a piece of wood, etc., for insertion in a corresponding cavity (mortice) in another piece, so as to form a joint.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zu82s8OyVU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq624"> to provide with a tenon.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq124"> to shape so as to fit into a mortice.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq154"> to join securely.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from <em>tenir</em> hold, from Latin <em>tenēre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075496"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenor</span><z><span target_id="3Aml69uHXT">n.</span><span target_id="o1FxHgwnbv">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tenor" src="word_pronunciations/23108.mp3"></audio></span>/ˈtɛnə/ (<em>say</em> 'tenuh) <div abbr="n." class="chunk" id="3Aml69uHXT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq150"> the course of thought or meaning which runs through something written or spoken; purport; drift: <em class="example asterisk">* <em>Still, he must be prepared to alter the tenor of his thoughts in time.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq088"> continuous course, progress, or movement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq680"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq436"> the highest natural male voice.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq638"> a part sung by or written for such a voice, especially the next to the lowest part in four-part harmony.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq771"> a singer with such a voice.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq956"> an instrument of a range between alto and baritone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq047"> the lowest-toned bell of a peal.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq613"> <em class="label">Functional Grammar</em> an aspect of a text represented through its grammar which reflects the roles and relationship of those involved in the discourse.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq69"> → <a data-mq-recid="bigmac000100742" href="entry://term%23bigmac000100742"><strong>term</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100742" href="entry://term%23mq282">7</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="o1FxHgwnbv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq702"> <em class="label">Music</em> of or relating to the tenor; having the compass of a tenor.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin, based on <em>tenēre</em> to hold, keep, with the sense of holding to a course, etc.; the musical sense from the fact that the tenor part was assigned and so held the melody] </div><div class="deriv">–<strong>tenorless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenorrhaphy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075500"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenorrhaphy</span></header><div>/təˈnɒrəfi/ (<em>say</em> tuh'noruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tenorrhaphies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq931">suture of a tendon.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075491" href="entry://teno-%23bigmac000075491"><span class="smallcaps">teno-</span></a> + Greek <em>-</em>(<em>r</em>)<em>rhaphia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenosol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac495005859"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenosol</span></header><div>/ˈtɛnəsɒl/ (<em>say</em> 'tenuhsol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">(in Australian soil taxonomy) a soil type which is a little more structurally developed than a rudosol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenpin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075503"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenpin</span></header><div>/ˈtɛnpɪn/ (<em>say</em> 'tenpin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">one of the pins used in tenpin bowling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenrec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075505"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenrec</span></header><div>/ˈtɛnrɛk/ (<em>say</em> 'tenrek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">any of several insectivorous mammals of Madagascar, which constitute the family Tenrecidae, especially a common tailless species, <em>Tenrec ecaudatus</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">tanrec</strong>. <div class="etym">[French, from Malagasy <em>tàndraka</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tercet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075561"><header class="entryHeader"><span class="hw">tercet</span></header><div>/ˈtɜsət/ (<em>say</em> 'tersuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> <em class="label">Prosody</em> a group of three lines rhyming together, or connected by rhyme with the adjacent group or groups of three lines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq228"> <em class="label">Music</em> → <a data-mq-recid="bigmac000099059" href="entry://triplet%23bigmac000099059"><strong>triplet</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099059" href="entry://triplet%23mq706">4</a>).</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>terzetto</em>, diminutive of <em>terzo</em> third, from Latin <em>tertius</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terebene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075562"><header class="entryHeader"><span class="hw">terebene</span></header><div>/ˈtɛrəbin/ (<em>say</em> 'teruhbeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">a paint and varnish dryer consisting of linseed oil, natural resin, and salts of lead and manganese, thinned with turpentine.</span></div> Also, <strong class="vs">terebine</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000075564" href="entry://terebinth%23bigmac000075564"><span class="smallcaps">tereb(inth)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teredo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075567"><header class="entryHeader"><span class="hw">teredo</span></header><div>/tɛˈridoʊ/ (<em>say</em> te'reedoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">teredos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">teredines</strong> /tɛˈridəniz/ (<em>say</em> te'reeduhneez))</div><div class="def"><span id="mq429">a shipworm (genus <em>Teredo</em>).</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>terēdōn</em> wood-boring worm]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Terence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089924"><header class="entryHeader"><span class="hw">Terence</span></header><div>/ˈtɛrəns/ (<em>say</em> 'teruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Publius Terentius Afer</em>), </div><div class="def"><span id="mq094">c.190–c.159 BC, Roman comic dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Teresa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075569"><header class="entryHeader"><span class="hw">Teresa</span></header><div>/təˈreɪzə/ (<em>say</em> tuh'rayzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mother</strong> (<em>Agnes Gonxha Bojaxhiu</em>), </div><div class="def"><span id="mq065">1910–97, Albanian-born Roman Catholic missionary; noted for her work with the poor in India; 1979 Nobel Peace prize; beatified in 2003 and canonised in 2016.</span></div> Also, <strong class="vs">Theresa</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tereshkova
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094517"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tereshkova</span></header><div>/tɪrɪʃˈkɔvə/ (<em>say</em> tirish'kawvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Valentina Vladimirovna</strong> /vəlɪnˈtinə vlaˈdimɪrəvnə/ (<em>say</em> vuhlin'teenuh vlah'deemiruhvnuh), </div><div class="def"><span id="mq412">born 1937, Russian cosmonaut of the Soviet era; first woman to fly in space (1963).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Teresina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092873"><header class="entryHeader"><span class="hw">Teresina</span></header><div>/teɪrɛˈzina/ (<em>say</em> tayre'zeenah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">a port in north-eastern Brazil, on the Parnaíba River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tereus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075571"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tereus</span></header><div>/ˈtɪriəs/ (<em>say</em> 'tireeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000056152" href="entry://Philomela%23bigmac000056152"><strong>Philomela</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Terewah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075572"><header class="entryHeader"><span class="hw">Terewah</span></header><div>/ˈtɛrəwə/ (<em>say</em> 'teruhwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">→ <a data-mq-recid="bigmac000097224" href="entry://Narran%20Lake%23bigmac000097224"><strong>Narran Lake</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TERF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac047028149"><header class="entryHeader"><span class="hw">TERF</span></header><div>/tɜf/ (<em>say</em> terf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq429"> a form of radical feminism which excludes transgender women from being encompassed in their struggle for the rights of women, upholding the notion of binary gender being the fundamental division in society. See <a data-mq-recid="bigmac395694045" href="entry://gender%20binarism%23bigmac395694045"><strong>gender binarism</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> a supporter of such feminism.</span></div> Also, <strong class="vs">terf</strong>. <div class="etym">[<em>t</em>(<em>rans-</em>)<em>e</em>(<em>xclusionary</em>)<em> r</em>(<em>adical</em>)<em> f</em>(<em>eminism</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Terfel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac54846148"><header class="entryHeader"><span class="hw">Terfel</span></header><div>/ˈtɜfəl/ (<em>say</em> 'terfuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Bryn</strong>, </div><div class="def"><span id="mq214">born 1965, Welsh operatic baritone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tergal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075573"><header class="entryHeader"><span class="hw">tergal</span></header><div>/ˈtɜgəl/ (<em>say</em> 'terguhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq763">of or relating to the tergum.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tergum</em> back + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tergum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075576"><header class="entryHeader"><span class="hw">tergum</span></header><div>/ˈtɜgəm/ (<em>say</em> 'terguhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">terga</strong> /ˈtɜgə/ (<em>say</em> 'terguh))</div><div class="def"><span id="mq819">the dorsal surface of a body segment of an arthropod.</span></div><div class="etym"> [Latin: the back]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teriyaki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075577"><header class="entryHeader"><span class="hw">teriyaki</span></header><div>/tɛriˈjaki/ (<em>say</em> teree'yahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">a Japanese dish consisting of meat or seafood, marinated in a mixture containing soy sauce, then grilled.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from <em>teri</em> glazing, from <em>teru</em> shine, blaze + <em>yaki</em> grilled, from <em>yaku</em> to grill]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
termagant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075578"><header class="entryHeader"><span class="hw">termagant</span><z><span target_id="3pMqrMndm3">n.</span><span target_id="JFqwI3Wwsa">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of termagant" src="word_pronunciations/23126.mp3"></audio></span>/ˈtɜməgənt/ (<em>say</em> 'termuhguhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="3pMqrMndm3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq062"> a violent, turbulent, or brawling woman.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JFqwI3Wwsa">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq927"> violent; turbulent; brawling; shrewish.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>Termagaunt</em>, <em>Tervagant</em>, from Old French <em>Tervagan</em> a supposed Muslim deity, represented in some medieval morality plays, etc., as a violent, overbearing person]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terminable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075581"><header class="entryHeader"><span class="hw">terminable</span></header><div>/ˈtɜmənəbəl/ (<em>say</em> 'termuhnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> able to be terminated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> (of an annuity) coming to an end after a certain term.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>termynable</em>, from <em>termine</em> determine + <a data-mq-recid="bigmac000099535" href="entry://-able%23bigmac000099535"><span class="smallcaps">-able</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>terminability</strong> /tɜmənəˈbɪləti/ (<em>say</em> termuhnuh'biluhtee), <strong>terminableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>terminably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terminal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100938"><header class="entryHeader"><span class="hw">terminal</span><z><span target_id="pRhdADpvFZ">adj.</span><span target_id="DnEtHvDlMB">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of terminal" src="word_pronunciations/23127.mp3"></audio></span>/ˈtɜmənəl/ (<em>say</em> 'termuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="pRhdADpvFZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq354"> situated at or forming the end or extremity of something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> occurring at or forming the end of a series, succession, or the like; closing; concluding.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq509"> relating to or lasting for a term or definite period; occurring at fixed terms or in every term.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq101"> relating to, situated, at or forming the terminus of a railway.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq769"> <em class="label">Botany</em> growing at the end of a branch or stem, as a bud, inflorescence, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq435"> relating to or placed at a boundary, as a landmark.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq214"> occurring at or causing the end of life: <em class="example">terminal cancer.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq938"> (of a person) having reached the point in the course of a disease where death from the disease is certain.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq958"> approaching inevitable failure: <em class="example">a terminal leadership of the party.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DnEtHvDlMB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq164"> a terminal part or structure; end or extremity.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq785"> the end of a railway line, shipping route, air route, etc., at which large scale loading and unloading of passengers, goods, etc., takes place.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq501"> <em class="label">Electricity</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq181"> the mechanical device by means of which an electrical connection to an apparatus is established.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq174"> the point of current entry to, or point of current departure from, any conducting component in an electric circuit.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq907"> → <a data-mq-recid="bigmac000015522" href="entry://computer%20terminal%23bigmac000015522"><strong>computer terminal</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq741"> <em class="label">Architecture</em>, <em class="label">etc.</em> a carving or the like at the end of something, as a finial.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>terminālis</em> relating to an end or boundary]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terminally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac627754040"><header class="entryHeader"><span class="hw">terminally</span></header><div>/ˈtɜmənəli/ (<em>say</em> 'termuhnuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> at the end: <em class="example">situated terminally.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq500"> incurably: <em class="example">terminally ill.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq988"> <em class="label">Colloquial</em> incessantly: <em class="example">terminally cheerful.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terminology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075586"><header class="entryHeader"><span class="hw">terminology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of terminology" src="word_pronunciations/23129.mp3"></audio></span>/tɜməˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> termuh'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">terminologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> the system of terms belonging to a science, art, or subject; nomenclature: <em class="example">the terminology of botany.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq927"> the systematic study of terms, as in particular sciences or arts.</span></div><div class="etym"> [German <em>Terminologie</em>, from <em>termino-</em> (combining form representing Medieval Latin <em>terminus</em> term) + <em>-logie</em> <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>terminological</strong> /tɜmənəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> termuhnuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>terminologically</strong> /tɜmənəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> termuhnuh'lojiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>terminologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terminus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100939"><header class="entryHeader"><span class="hw">terminus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of terminus" src="word_pronunciations/23130.mp3"></audio></span>/ˈtɜmənəs/ (<em>say</em> 'termuhnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">terminuses</strong> <em>or</em> <strong class="bold">termini</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of terminus" src="word_pronunciations/23131.mp3"></audio></span>/ˈtɜmənaɪ/ (<em>say</em> 'termuhnuy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> the end or extremity of anything.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq197"> either end of a railway line, bus route, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq163"> the station or town at the end of a railway line, bus route, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq047"> the point to which anything tends; goal or end.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq955"> a boundary or limit.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq620"> a boundary post or stone.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq298"> a figure of the Roman god, Terminus, representing the upper part of the body and terminating below in a rectangular pillar, which serves as a pedestal, often used as a boundary post; term.</span></div><div class="etym"> [Latin: boundary, limit, end]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
termless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075591"><header class="entryHeader"><span class="hw">termless</span></header><div>/ˈtɜmləs/ (<em>say</em> 'termluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> not limited; unconditional.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq078"> boundless; endless.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
termor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075592"><header class="entryHeader"><span class="hw">termor</span></header><div>/ˈtɜmə/ (<em>say</em> 'termuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">(in law) someone who has an estate for a term of years or for life.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>termer</em>, from Anglo-French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075595"><header class="entryHeader"><span class="hw">tern<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tern" src="word_pronunciations/23135.mp3"></audio></span>/tɜn/ (<em>say</em> tern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">any bird of the subfamily Sternidae, family Laridae, comprising numerous aquatic species which are allied to the gulls but usually with a more slender body and bill, smaller feet, a long and deeply forked tail, and a more graceful flight, such as those constituting the genus <em>Thalasseus</em>, the crested terns.</span></div><div class="etym"> [Scandinavian; compare Danish <em>terne</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000086995"><header class="entryHeader"><span class="hw">tern<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tern" src="word_pronunciations/23135.mp3"></audio></span>/tɜn/ (<em>say</em> tern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> <em class="label">Rare</em> a set of three.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq279"> <em class="label">US</em> three winning numbers drawn together in a lottery.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq649"> a three-masted schooner.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French <em>terne</em>, from Italian <em>terno</em>, from Latin <em>ternī</em> three each]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ternary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075596"><header class="entryHeader"><span class="hw">ternary</span><z><span target_id="gO86riIOBx">adj.</span><span target_id="qIODeIZMHD">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ternary" src="word_pronunciations/23134.mp3"></audio></span>/ˈtɜnəri/ (<em>say</em> 'ternuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="gO86riIOBx"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq402"> consisting of or involving three; threefold; triple.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq126"> third in order or rank.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq087"> based on the number three.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq192"> <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq339"> consisting of three different elements or components.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq098"> <em class="label">Obsolete</em> consisting of three atoms.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq050"> <em class="label">Mathematics</em> having three variables.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq287"> <em class="label">Metallurgy</em> (of an alloy) having three constituents.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qIODeIZMHD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq808"> (<em>plural</em> <strong class="bold">ternaries</strong>) a group of three.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>ternārius</em> made up of three]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000758309"><header class="entryHeader"><span class="hw">terne</span></header><div>/tɜn/ (<em>say</em> tern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq236"> → <a data-mq-recid="bigmac905893795" href="entry://terne%20metal%23bigmac905893795"><strong>terne metal</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq683"> → <a data-mq-recid="bigmac000075600" href="entry://terneplate%23bigmac000075600"><strong>terneplate</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq754"> the colour of terne metal, being a bluish-grey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Terni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075601"><header class="entryHeader"><span class="hw">Terni</span></header><div>/ˈtɛəni/ (<em>say</em> 'tairnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">a town in Italy, in southern Umbria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ternion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075602"><header class="entryHeader"><span class="hw">ternion</span></header><div>/ˈtɜniən/ (<em>say</em> 'terneeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">a set or group of three; a triad.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ternio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000301"><header class="entryHeader"><span class="hw">terno</span></header><div>/ˈtɛənɔ/ (<em>say</em> 'tairnaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a traditional woman’s costume of the Philippines, worn on formal occasions and characterised by large butterfly sleeves.</span></div><div class="etym"> [Spanish: (three-piece) suit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terpene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075604"><header class="entryHeader"><span class="hw">terpene</span></header><div>/ˈtɜpin/ (<em>say</em> 'terpeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> any of certain natural hydrocarbons with the formula C<sub>10</sub>H<sub>16</sub>, occurring in essential or volatile oils, as limonene and pinene.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> any of various compounds which contain isoprene structural units for their carbon skeletons and have the general formula (C<sub>5</sub>H<sub>8</sub>)<sub>n</sub>.</span></div><div class="etym"> [German <em>Terpen</em>, from <em>Terp</em>(<em>entin</em>) <a data-mq-recid="bigmac000093658" href="entry://turpentine%23bigmac000093658"><span class="smallcaps">turpentine</span></a> + <em>-en</em> <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>terpenoid</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terpinene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075605"><header class="entryHeader"><span class="hw">terpinene</span></header><div>/ˈtɜpənin/ (<em>say</em> 'terpuhneen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">any of three isomeric liquid terpenes, C<sub>10</sub>H<sub>16</sub>, two of which occur naturally in various vegetable oils.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075604" href="entry://terpene%23bigmac000075604"><span class="smallcaps">terp(ene)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-in(e)<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terpineol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075606"><header class="entryHeader"><span class="hw">terpineol</span></header><div>/tɜˈpɪniɒl/ (<em>say</em> ter'pineeol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">any of several unsaturated tertiary alcohols, C<sub>10</sub>H<sub>17</sub>OH, occurring naturally in essential oils or prepared synthetically, used in perfumery.</span></div><div class="etym"> [<em>terpine</em> (from <a data-mq-recid="bigmac000075604" href="entry://terpene%23bigmac000075604"><span class="smallcaps">terp(ene)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Terpsichore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075607"><header class="entryHeader"><span class="hw">Terpsichore</span></header><div>/tɜpˈsɪkəri/ (<em>say</em> terp'sikuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq724">the Muse of dancing and choral song.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terpsichorean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075608"><header class="entryHeader"><span class="hw">terpsichorean</span><z><span target_id="ayUETaCzwC">adj.</span><span target_id="TyFOZL1SK7">n.</span></z></header><div>/ˌtɜpsɪkəˈriən/ (<em>say</em> .terpsikuh'reeuhn) (<em>often humorous</em>)<div abbr="adj." class="chunk" id="ayUETaCzwC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq662"> relating to dancing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TyFOZL1SK7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq324"> a dancer.</span></div><div class="etym"> [from <em>Terpsichore</em>, in classical mythology, the Muse of dancing and choral song]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terr.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075609"><header class="entryHeader"><span class="hw">terr.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> terrace.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq050"> territory.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq698"> territorial.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075610"><header class="entryHeader"><span class="hw">terra</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of terra" src="word_pronunciations/23154.mp3"></audio></span>/ˈtɛrə/ (<em>say</em> 'teruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">earth; land.</span></div><div class="etym"> [Latin and Italian: earth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Terra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac762364274"><header class="entryHeader"><span class="hw">Terra</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Terra" src="word_pronunciations/23154.mp3"></audio></span>/ˈtɛrə/ (<em>say</em> 'teruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Science Fiction</em> </div><div class="def"><span id="mq879">the planet earth.</span></div><div class="etym"> [Latin; earth] </div><div class="deriv">–<strong>Terran</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terrace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101143"><header class="entryHeader"><span class="hw">terrace</span><z><span target_id="A3yI6NNoLp">n.</span><span target_id="mimteimIEi">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of terrace" src="word_pronunciations/23137.mp3"></audio></span>/ˈtɛrəs/ (<em>say</em> 'teruhs) <div abbr="n." class="chunk" id="A3yI6NNoLp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> a raised bank of earth with vertical or sloping sides, especially one of a series of flat levels formed across a slope, mountain side, etc., usually for the purposes of cultivation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq475"> a nearly level strip of land with a more or less abrupt descent along the margin of the sea, a lake, or a river.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq924"> an open (usually paved) area connected with a house and serving as an outdoor living area.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq212"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq621"> a row of adjoining, identical houses, each built to its side boundaries, and usually of 19th-century construction or design, often with two storeys and iron lace decoration.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq758"> one such house.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq786"> a city street featuring or originally featuring such houses.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mimteimIEi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq271"> (<strong class="bold">terraced</strong>, <strong class="bold">terracing</strong>) to form into or supply with a terrace or terraces.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>terrasse</em> terrace, pile of earth, from French <em>terre</em> earth, from Latin <em>terra</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terraform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac668655480"><header class="entryHeader"><span class="hw">terraform</span></header><div>/ˈtɛrəfɔm/ (<em>say</em> 'teruhfawm) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Science Fiction</em> </div><div class="def"><span id="mq821">to convert a planet’s atmosphere so that it is capable of sustaining life from the planet earth.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075610" href="entry://terra%23bigmac000075610"><span class="smallcaps">terra</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101226" href="entry://form%23bigmac000101226"><span class="smallcaps">form</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>terraformer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>terraforming</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075616"><header class="entryHeader"><span class="hw">terrain</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of terrain" src="word_pronunciations/23139.mp3"></audio></span>/təˈreɪn/ (<em>say</em> tuh'rayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> a tract of land, especially as considered with reference to its natural features, military advantages, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq468"> <em class="label">Geology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000075619" href="entry://terrane%23bigmac000075619"><strong>terrane</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>terre</em> earth, from Latin <em>terra</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terramycin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075618"><header class="entryHeader"><span class="hw">terramycin</span></header><div>/tɛrəˈmaɪsən/ (<em>say</em> teruh'muysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">a tetracycline antibiotic similar to aureomycin.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terrane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075619"><header class="entryHeader"><span class="hw">terrane</span></header><div>/ˈtɛreɪn/ (<em>say</em> 'terayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> a geological formation or series of formations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq112"> a piece of the earth’s crust that preserves a geological history different from the surrounding crust.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000075616" href="entry://terrain%23bigmac000075616"><span class="smallcaps">terrain</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terraqueous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075622"><header class="entryHeader"><span class="hw">terraqueous</span></header><div>/tɛˈrækwiəs/ (<em>say</em> te'rakweeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq022">consisting of land and water, as the earth.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>terra</em> earth + <a data-mq-recid="bigmac000003458" href="entry://aqueous%23bigmac000003458"><span class="smallcaps">aqueous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terrar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075623"><header class="entryHeader"><span class="hw">terrar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of terrar" src="word_pronunciations/23154.mp3"></audio></span>/ˈtɛrə/ (<em>say</em> 'teruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">→ <a data-mq-recid="bigmac000075637" href="entry://terrier%23bigmac000075637"><strong>terrier<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terrarium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075624"><header class="entryHeader"><span class="hw">terrarium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of terrarium" src="word_pronunciations/23140.mp3"></audio></span>/təˈrɛəriəm/ (<em>say</em> tuh'rairreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">terrariums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">terraria</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of terrarium" src="word_pronunciations/23141.mp3"></audio></span>/təˈrɛəriə/ (<em>say</em> tuh'rairreeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> a closed glass container in which moisture-loving plants are grown; biodome.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> a container or small enclosure in which small animals, as lizards, turtles, etc., are kept.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>terra</em> earth; modelled on <a data-mq-recid="bigmac000003451" href="entry://aquarium%23bigmac000003451"><span class="smallcaps">aquarium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terrazzo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075627"><header class="entryHeader"><span class="hw">terrazzo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of terrazzo" src="word_pronunciations/23142.mp3"></audio></span>/təˈratsoʊ/ (<em>say</em> tuh'rahtsoh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of terrazzo" src="word_pronunciations/23143.mp3"></audio></span>/-ˈraz-/ (<em>say</em> -'rahz-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">a floor material of chippings of broken stone and cement, polished when in place.</span></div><div class="etym"> [Italian: terrace, balcony, from <em>terra</em> earth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terrene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075629"><header class="entryHeader"><span class="hw">terrene</span><z><span target_id="RSfcld8ZAG">adj.</span><span target_id="xvGydcaISu">n.</span></z></header><div>/ˈtɛrin/ (<em>say</em> 'tereen) <div abbr="adj." class="chunk" id="RSfcld8ZAG"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> earthly; worldly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq685"> earthy.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xvGydcaISu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq544"> the earth.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq621"> a land or region.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>terrēnus</em> relating to earth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terreplein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075630"><header class="entryHeader"><span class="hw">terreplein</span></header><div>/ˈtɛəpleɪn/ (<em>say</em> 'tairplayn), /ˈtɛrə-/ (<em>say</em> 'teruh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">the top platform or horizontal surface of a rampart, used to support cannon.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>terre</em> earth (from Latin <em>terra</em>) + <em>plein</em> full (from Latin <em>plēnus</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075632"><header class="entryHeader"><span class="hw">terret</span></header><div>/ˈtɛrət/ (<em>say</em> 'teruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> one of the round loops or rings on a harness, through which the driving reins pass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq011"> a similar ring, as on a dog collar, etc., used for attaching a leash.</span></div><div class="etym"> [variant of Middle English <em>toret</em>, from Old French, diminutive of <em>to</em>(<em>u</em>)<em>r</em> a round, circumference]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terrible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075634"><header class="entryHeader"><span class="hw">terrible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of terrible" src="word_pronunciations/23145.mp3"></audio></span>/ˈtɛrəbəl/ (<em>say</em> 'teruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq109"> very bad: <em class="example">a terrible performance.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq081"> very great: <em class="example">a terrible liar.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq818"> exciting or fitted to excite terror or great fear; dreadful; awful.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>terribilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>terribleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>terribly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terricolous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075635"><header class="entryHeader"><span class="hw">terricolous</span></header><div>/tɛˈrɪkələs/ (<em>say</em> te'rikuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq978">living on or in the ground.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>terricola</em> earth-dweller + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075636"><header class="entryHeader"><span class="hw">terrier<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of terrier" src="word_pronunciations/23146.mp3"></audio></span>/ˈtɛriə/ (<em>say</em> 'tereeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">one of a variety of dogs, typically small, with a propensity to pursue prey, as the fox, etc., into its burrow, occurring in many breeds including the fox terrier, Irish terrier, Australian terrier.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>terrere</em>, from French (<em>chien</em>)<em> terrier</em> a hunting dog to start badgers, etc., from their earth or burrow, from <em>terre</em> earth, from Latin <em>terra</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000075637"><header class="entryHeader"><span class="hw">terrier<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of terrier" src="word_pronunciations/23146.mp3"></audio></span>/ˈtɛriə/ (<em>say</em> 'tereeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq075">a book or document in which are described the site, boundaries, area, etc., of lands privately owned by persons or corporations.</span></div> Also, <strong class="vs">terrar</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>terrere</em>, from Old French <em>terreoir</em>, from Latin <em>territōrium</em> territory]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terrif
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075638"><header class="entryHeader"><span class="hw">terrif</span></header><div>/təˈrɪf/ (<em>say</em> tuh'rif) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq480">wonderful; terrific.</span></div><div class="etym"> [abbreviation form of <a data-mq-recid="bigmac000075639" href="entry://terrific%23bigmac000075639"><span class="smallcaps">terrific</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terrific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075639"><header class="entryHeader"><span class="hw">terrific</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of terrific" src="word_pronunciations/23147.mp3"></audio></span>/təˈrɪfɪk/ (<em>say</em> tuh'rifik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq071"> extraordinarily great, intense, etc.: <em class="example">terrific speed.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> <em class="label">Colloquial</em> very good: <em class="example">terrific food; </em><em class="example">terrific fishing.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq891"> causing terror; terrifying.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>terrificus</em> frightening] </div><div class="deriv">–<strong>terrifically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terrify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075640"><header class="entryHeader"><span class="hw">terrify</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of terrify" src="word_pronunciations/23148.mp3"></audio></span>/ˈtɛrəfaɪ/ (<em>say</em> 'teruhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">terrified</strong>, <strong class="bold">terrifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq597">to fill with terror; make greatly afraid.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>terrificāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>terrified</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>terrifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Terrigal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097594"><header class="entryHeader"><span class="hw">Terrigal</span></header><div>/ˈtɛrəgəl/ (<em>say</em> 'teruhguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">a tourist resort on the central coast of NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075681"><header class="entryHeader"><span class="hw">test<sup>1</sup></span><z><span target_id="MWed0qNtRD">n.</span><span target_id="ShZQcevn8j">v.t.</span><span target_id="LlEvZLY8Kf">v.i.</span><span target_id="BmCH5mZFbc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of test" src="word_pronunciations/23178.mp3"></audio></span>/tɛst/ (<em>say</em> test) <div abbr="n." class="chunk" id="MWed0qNtRD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> that by which the presence, quality, or genuineness of anything is determined; a means of trial.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq196"> the trial of the quality of something: <em class="example">to put to the test.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq013"> a particular process or method of doing this.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq269"> <em class="label">Education</em> a form of examination for evaluating the performance and capabilities of a student or class.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq870"> <em class="label">Psychology</em> a standardised procedure for eliciting responses upon which appraisal of the individual can be based: <em class="example">an intelligence test.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq364"> <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq341"> the process of detecting the presence of an ingredient in a compound or the like, or of determining the nature of a substance, commonly by the addition of a reagent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq703"> the reagent used.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq959"> an indication or evidence of the presence of a component in a mixture, or of the nature of a substance, obtained by such means.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq015"> a cupel for assaying or refining metals.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq538"> <em class="label">Sport</em> → <a data-mq-recid="bigmac000075709" href="entry://test%20match%23bigmac000075709"><strong>test match</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ShZQcevn8j">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq745"> to subject to a test of any kind; try.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq889"> <em class="label">Chemistry</em> to subject to a chemical test.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq553"> to assay or refine in a test or cupel.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="LlEvZLY8Kf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq006"> to conduct a test or series of tests.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq545"> to return results, usually specified, from a biological test: <em class="example">twelve teenagers tested positive for AIDS.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BmCH5mZFbc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq171"> <strong class="phr">test someone’s patience</strong>, to irritate or exasperate someone.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French: cupel, from Latin <em>testu</em>(<em>m</em>), variant of <em>testa</em> tile, earthen vessel, pot] </div><div class="deriv">–<strong>testable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000103904"><header class="entryHeader"><span class="hw">test<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of test" src="word_pronunciations/23179.mp3"></audio></span>/tɛst/ (<em>say</em> test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> <em class="label">Zoology</em> the hard covering of certain invertebrates, as molluscs, arthropods, tunicates, etc.; shell; lorica.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq875"> <em class="label">Botany</em> → <a data-mq-recid="bigmac000103902" href="entry://testa%23bigmac000103902"><strong>testa</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>testa</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000075681" href="#bigmac000075681"><span class="smallcaps">test<sup>1</sup></span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Teucer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075782"><header class="entryHeader"><span class="hw">Teucer</span></header><div>/ˈtjusə/ (<em>say</em> 'tyoohsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> the first king of Troy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> a noted archer, son of Telamon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Teucrian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075783"><header class="entryHeader"><span class="hw">Teucrian</span><z><span target_id="kYe8K0744D">adj.</span><span target_id="bQRYYnhiVe">n.</span></z></header><div>/ˈtjukriən/ (<em>say</em> 'tyoohkreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="kYe8K0744D"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> of or relating to the ancient Trojans, or to Teucer, their first king.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bQRYYnhiVe">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq920"> one of the ancient Trojans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tevere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075789"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tevere</span></header><div>/ˈteɪveɪreɪ/ (<em>say</em> 'tayvayray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">→ <a data-mq-recid="bigmac000076441" href="entry://Tiber%23bigmac000076441"><strong>Tiber</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tevet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac689497733"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tevet</span></header><div>/tɛvˈɛt/ (<em>say</em> tev'et) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">→ <a data-mq-recid="bigmac201923008" href="entry://Tebet%23bigmac201923008"><strong>Tebet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tewkesbury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075790"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tewkesbury</span></header><div>/ˈtjuksbəri/ (<em>say</em> 'tyoohksbuhree), /-bri/ (<em>say</em> -bree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">a town in western England, in Gloucestershire; final defeat of the Lancastrians in the Wars of the Roses, 1471.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075791"><header class="entryHeader"><span class="hw">tex</span></header><div>/tɛks/ (<em>say</em> teks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">a unit for expressing the linear density of fibres, equal to 10<sup>-6</sup> kg/m.</span></div><div class="etym"> [abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000075797" href="entry://textile%23bigmac000075797"><span class="smallcaps">textile</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tex.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075792"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tex.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> Texan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq235"> Texas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Texas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092875"><header class="entryHeader"><span class="hw">Texas</span></header><div>/ˈtɛksəs/ (<em>say</em> 'teksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">a state in the southern US on the Gulf of Mexico; second largest US state; chief US producer of gas and oil. 691 027 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Austin.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Tex. <div class="deriv">–<strong>Texan</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Texel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac447648238"><header class="entryHeader"><span class="hw">Texel</span></header><div>/ˈtɛksəl/ (<em>say</em> 'teksuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">one of a breed of sheep from the North Sea coast of Europe, selected in 1993 to suit Australian and NZ conditions requiring mobility, free lambing and easy care.</span></div><div class="etym"> [from the Isle of <em>Texel</em> in the province of North Holland, Netherlands]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
text
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075794"><header class="entryHeader"><span class="hw">text</span><z><span target_id="RGBmSXZg78">n.</span><span target_id="92a6vkza9O">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of text" src="word_pronunciations/23191.mp3"></audio></span>/tɛkst/ (<em>say</em> tekst) <div abbr="n." class="chunk" id="RGBmSXZg78"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> the main body of matter in a book or manuscript, as distinguished from notes, appendixes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq338"> the original words of an author as distinct from a translation, paraphrase, commentary, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq562"> the actual wording of anything written or printed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq711"> any of the various forms in which a writing exists.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq635"> the wording adopted by an editor as representing the original words of an author.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq899"> a written, spoken or visual work, especially when regarded as being of a distinctive type because of special features of its subject matter, form or language.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq705"> any theme or topic.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq909"> the words of a song or the like.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq168"> any group of utterances or sentences which show cohesion; a unified passage.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq510"> a textbook.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq910"> a short passage of Scripture, especially one chosen in proof of a doctrine, as the subject of a sermon, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="92a6vkza9O">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq2"> to send (someone) a text message: <em class="example">he texted me from Cairo.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq938"> to send (information) by text message: <em class="example">I’ll text the address of the party to you tomorrow.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>textus</em> wording (of the Gospel), Latin structure (of a discourse), originally texture. See <a data-mq-recid="bigmac000075803" href="entry://texture%23bigmac000075803"><span class="smallcaps">texture</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>textless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>texter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Teyde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075805"><header class="entryHeader"><span class="hw">Teyde</span></header><div>/ˈteɪdeɪ/ (<em>say</em> 'tayday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">→ <a data-mq-recid="bigmac000075251" href="entry://Teide%23bigmac000075251"><strong>Teide</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tezel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075806"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tezel</span></header><div>/ˈtɛtsəl/ (<em>say</em> 'tetsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">→ <a data-mq-recid="bigmac000075781" href="entry://Tetzel%23bigmac000075781"><strong>Tetzel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TFN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac541380484"><header class="entryHeader"><span class="hw">TFN</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">→ <a data-mq-recid="bigmac241783307" href="entry://tax%20file%20number%23bigmac241783307"><strong>tax file number</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tfw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac930791488"><header class="entryHeader"><span class="hw">tfw</span></header><div>/ti ɛf ˈdʌbəlju/ (<em>say</em> tee ef 'dubuhlyooh) <div class="def"><span id="mq417">(an abbreviation used in texting and social media to preface a description of a situation, event, etc., which evokes a particular feeling.)</span></div> Also, <strong class="vs">TFW</strong>. <div class="etym">[<em>t</em>(<em>hat</em>)<em> f</em>(<em>eel</em>)<em> w</em>(<em>hen</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075808"><header class="entryHeader"><span class="hw">TG</span></header><div> <div class="def"><span id="mq007">transformational grammar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TGA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac957445153"><header class="entryHeader"><span class="hw">TGA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq916">Therapeutic Goods Administration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TGIF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac769242095"><header class="entryHeader"><span class="hw">TGIF</span></header><div> <div class="def"><span id="mq994">Thank God It’s Friday.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Th
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075812"><header class="entryHeader"><span class="hw">Th</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq630">thorium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terrigenous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075641"><header class="entryHeader"><span class="hw">terrigenous</span></header><div>/tɛˈrɪdʒənəs/ (<em>say</em> te'rijuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> produced by the earth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq729"> <em class="label">Geology</em> denoting or relating to sediments on the sea bottom derived directly from the neighbouring land, or to the rocks formed primarily by the consolidation of such sediments.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>terrigenus</em> earthborn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terrine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075642"><header class="entryHeader"><span class="hw">terrine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of terrine" src="word_pronunciations/23149.mp3"></audio></span>/təˈrin/ (<em>say</em> tuh'reen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> an earthenware cooking dish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq399"> a pâté of meat or game served in such a dish.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq804"> a tureen.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000078615" href="entry://tureen%23bigmac000078615"><span class="smallcaps">tureen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terroir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac703265985"><header class="entryHeader"><span class="hw">terroir</span><z><span target_id="LvhCMEuLqT">n.</span><span target_id="rRsGmOYlWr">adj.</span></z></header><div>/tɛrˈwa/ (<em>say</em> ter'wah) <div abbr="n." class="chunk" id="LvhCMEuLqT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> the natural environment of a vineyard, especially as determined by climate, topography, geology, and hydrology.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rRsGmOYlWr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq793"> (of wine) associated with a particular region.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terrorise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075651"><header class="entryHeader"><span class="hw">terrorise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of terrorise" src="word_pronunciations/23152.mp3"></audio></span>/ˈtɛrəraɪz/ (<em>say</em> 'teruhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">terrorised</strong>, <strong class="bold">terrorising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq952"> to fill or overcome with terror.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq646"> to dominate or coerce by intimidation.</span></div> Also, <strong class="vs">terrorize</strong>. <div class="deriv">–<strong>terrorisation</strong> /tɛrəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> teruhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>terroriser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terrorism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075652"><header class="entryHeader"><span class="hw">terrorism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of terrorism" src="word_pronunciations/23153.mp3"></audio></span>/ˈtɛrərɪzəm/ (<em>say</em> 'teruhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">the use of methods to induce terror, especially the use of violence against persons or property to coerce a government or to intimidate a civilian population, or any part of it, to achieve political or social objectives.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac247984621" href="entry://homegrown%20terrorism%23bigmac247984621"><strong>homegrown terrorism</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac074505350" href="entry://international%20terrorism%23bigmac074505350"><strong>international terrorism</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terrorist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075653"><header class="entryHeader"><span class="hw">terrorist</span><z><span target_id="4DAIDSPKy3">n.</span><span target_id="CEYx0MMFSt">adj.</span></z></header><div>/ˈtɛrərəst/ (<em>say</em> 'teruhruhst) <div abbr="n." class="chunk" id="4DAIDSPKy3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq287"> someone who uses or favours terrorising methods of resisting a government or of governing.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CEYx0MMFSt">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq166"> Also, <strong class="vs">terroristic</strong> /tɛrəˈrɪstɪk/ (<em>say</em> teruh'ristik). denoting or relating to terrorists or their methods.</span></div><div class="etym"> [French <em>terroriste</em>, from Latin <em>terror</em> terror]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075655"><header class="entryHeader"><span class="hw">terry</span><z><span target_id="ZCcaUYyB4D">n.</span><span target_id="cj1bgelsy7">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of terry" src="word_pronunciations/23155.mp3"></audio></span>/ˈtɛri/ (<em>say</em> 'teree) <div abbr="n." class="chunk" id="ZCcaUYyB4D"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> (<em>plural</em> <strong class="bold">terries</strong>) the loop formed by the pile of a fabric when left uncut.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cj1bgelsy7">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq971"> having the pile loops uncut: <em class="example">terry velvet.</em></span></div><div class="etym"> [? variant of <a data-mq-recid="bigmac000075632" href="entry://terret%23bigmac000075632"><span class="smallcaps">terret</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Terry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075656"><header class="entryHeader"><span class="hw">Terry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Terry" src="word_pronunciations/23155.mp3"></audio></span>/ˈtɛri/ (<em>say</em> 'teree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq419"> <strong>Leonard</strong>, 1825–84, Australian architect, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq973"> <strong>Samuel</strong>, 1776–1838, Australian speculator and pioneer, born in England and transported to NSW in 1801.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075659"><header class="entryHeader"><span class="hw">terse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of terse" src="word_pronunciations/23156.mp3"></audio></span>/tɜs/ (<em>say</em> ters) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">terser</strong>, <strong class="bold">tersest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> neatly or effectively concise; brief and pithy, as language.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq444"> abrupt or bad-tempered, especially in one’s speech: <em class="example asterisk">* <em>The chemist was a little terse at having his emergency bell rung on a Sunday afternoon.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">criena rohan</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>tersus</em>, past participle, polished] </div><div class="deriv">–<strong>tersely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>terseness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Teruel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075668"><header class="entryHeader"><span class="hw">Teruel</span></header><div>/teɪˈrwɛl/ (<em>say</em> tay'rwel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">a city of eastern central Spain; fierce fighting in Spanish Civil War.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tervalent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075669"><header class="entryHeader"><span class="hw">tervalent</span></header><div>/tɜˈveɪlənt/ (<em>say</em> ter'vayluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> → <a data-mq-recid="bigmac000078189" href="entry://trivalent%23bigmac000078189"><strong>trivalent</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> possessing three different valencies, as cobalt with valencies 2, 3, and 4.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ter</em> thrice + <a data-mq-recid="bigmac000081972" href="entry://-valent%23bigmac000081972"><span class="smallcaps">-valent</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terylene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075670"><header class="entryHeader"><span class="hw">terylene</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of terylene" src="word_pronunciations/23158.mp3"></audio></span>/ˈtɛrəlin/ (<em>say</em> 'teruhleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">a synthetic polyester fibre, used in the manufacture of clothing, etc., made from ethylene glycol and terephthalic acid.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TESL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac209663080"><header class="entryHeader"><span class="hw">TESL</span></header><div>/ˈtɛsəl/ (<em>say</em> 'tesuhl) <div class="chunk"><em class="label">Education</em> </div><div class="def"><span id="mq745">teaching English as a second language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tesla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093324"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tesla</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tesla" src="word_pronunciations/23159.mp3"></audio></span>/ˈtɛslə/ (<em>say</em> 'tesluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nikola</strong> /ˈnɪkələ/ (<em>say</em> 'nikuhluh), </div><div class="def"><span id="mq754">1857–1943, US electrical engineer and inventor, born in Croatia; noted for work on high voltage electricity, telephone and telegraph systems, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TESOL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac872335582"><header class="entryHeader"><span class="hw">TESOL</span></header><div>/ˈtisɒl/ (<em>say</em> 'teesol) <div class="chunk"><em class="label">Education</em> </div><div class="def"><span id="mq064">teaching English to speakers of other languages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tessera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075677"><header class="entryHeader"><span class="hw">tessera</span></header><div>/ˈtɛsərə/ (<em>say</em> 'tesuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tesserae</strong> /ˈtɛsəri/ (<em>say</em> 'tesuhree))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> each of the small pieces used in mosaic work.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq844"> a small square of bone, wood, or the like, used in ancient times as a token, tally, ticket, due, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek dialect: literally, four] </div><div class="deriv">–<strong>tesseral</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tesseract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075678"><header class="entryHeader"><span class="hw">tesseract</span></header><div>/ˈtɛsərækt/ (<em>say</em> 'tesuhrakt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">the equivalent in four spatial dimensions of a cube; hypercube.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>tesseres</em> four + <em>aktis</em> ray]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tesserarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac624925156"><header class="entryHeader"><span class="hw">tesserarian</span></header><div>/tɛsəˈrɛəriən/ (<em>say</em> tesuh'rairreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq006">of or relating to dice or gaming.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tessarārius</em> of or relating to tesserae. See <a data-mq-recid="bigmac000075677" href="entry://tessera%23bigmac000075677"><span class="smallcaps">tessera</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075677" href="entry://tessera%23mq844">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Th.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075813"><header class="entryHeader"><span class="hw">Th.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> Theatre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq099"> Theology</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq722"> Thursday.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thackeray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075815"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thackeray</span></header><div>/ˈθækəreɪ/ (<em>say</em> 'thakuhray), /-ri/ (<em>say</em> -ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Makepeace</strong>, </div><div class="def"><span id="mq353">1811–63, English novelist, born in India; satirised social pretensions in such novels as <em>Vanity Fair</em> (1848).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thaddeus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075816"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thaddeus</span></header><div>/ˈθædiəs/ (<em>say</em> 'thadeeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">New Testament</em> </div><div class="def"><span id="mq571">one of the Apostles, by tradition identified with Jude. Matthew 10:3; Mark 3:18.</span></div> Also, <strong class="vs">Thadeus</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thagungwurrung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac209290990"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thagungwurrung</span></header><div>/ˈtagʊŋˌwʊrʊŋ/ (<em>say</em> 'tahgoong.wooroong) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq280">→ <a data-mq-recid="bigmac877711203" href="entry://Taungurong%23bigmac877711203"><strong>Taungurong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075818"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thai</span><z><span target_id="cJpj8Kfery">n.</span><span target_id="tx4ks38I56">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Thai" src="word_pronunciations/23382.mp3"></audio></span>/taɪ/ (<em>say</em> tuy) <div abbr="n." class="chunk" id="cJpj8Kfery"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> Also, <strong class="vs">Tai</strong>, <strong class="vs">Siamese</strong>. the official language of Thailand, a member of the Tai group, related to Lao and Shan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq341"> → <a data-mq-recid="bigmac000074531" href="entry://Tai%23bigmac000074531"><strong>Tai</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq553"> Also, <strong class="vs">Tai</strong>, <strong class="vs">Siamese</strong>. a native or inhabitant of Thailand.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq877"> Also, <strong class="vs">Tai</strong>, <strong class="vs">Siamese</strong>. a member of a Thai-speaking people.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq117"> food cooked in the Thai style: <em class="example">we were thinking of Thai tonight.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tx4ks38I56">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq626"> Also, <strong class="vs">Tai</strong>, <strong class="vs">Siamese</strong>. of, designating, or relating to the Thai language, or to the Tai group of languages, or to the peoples that speak them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thailand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092876"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thailand</span></header><div>/ˈtaɪlænd/ (<em>say</em> 'tuyland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> a kingdom in South-East Asia, on the Gulf of Thailand and bordered by Myanmar, Laos, Cambodia and Malaysia. 513 115 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Thai. <em>Currency</em>: baht. <em>Capital</em>: Bangkok.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq168"> <strong>Gulf of</strong>, an arm of the South China Sea between Cambodia, Thailand, and Vietnam.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Siam</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thaïs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075819"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thaïs</span></header><div>/taɪˈis/ (<em>say</em> tuy'ees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">fl. c. 330 BC, Athenian courtesan, mistress of Alexander the Great and, after his death, of Ptolemy I.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thalamencephalon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075820"><header class="entryHeader"><span class="hw">thalamencephalon</span></header><div>/θæləmɛnˈsɛfəlɒn/ (<em>say</em> thaluhmen'sefuhlon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">thalamencephala</strong> /θæləmɛnˈsɛfələ/ (<em>say</em> thaluhmen'sefuhluh))</div><div class="def"><span id="mq695">→ <a data-mq-recid="bigmac000020324" href="entry://diencephalon%23bigmac000020324"><strong>diencephalon</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000075821" href="entry://thalamus%23bigmac000075821"><span class="smallcaps">thalamus</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000023738" href="entry://encephalon%23bigmac000023738"><span class="smallcaps">encephalon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thalamus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075821"><header class="entryHeader"><span class="hw">thalamus</span></header><div>/ˈθæləməs/ (<em>say</em> 'thaluhmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">thalami</strong> /ˈθæləmaɪ/ (<em>say</em> 'thaluhmuy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq356"> <em class="label">Anatomy</em> the middle part of the diencephalon through which sensory impulses pass to reach the cerebral cortex; optic thalamus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq164"> <em class="label">Botany</em> a receptacle or torus.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>thalamos</em> inner room] </div><div class="deriv">–<strong>thalamic</strong> /θəˈlæmɪk/ (<em>say</em> thuh'lamik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thalanyji
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142150677"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thalanyji</span><z><span target_id="6hHhCcwU9O">n.</span><span target_id="zoWzBM8lnj">adj.</span></z></header><div>/ˈtalʌndʒi/ (<em>say</em> 'tahlunjee) <div abbr="n." class="chunk" id="6hHhCcwU9O"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> an Australian Aboriginal people of an area around Exmouth Gulf, WA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zoWzBM8lnj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq598"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thalassaemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075822"><header class="entryHeader"><span class="hw">thalassaemia</span></header><div>/θæləˈsimiə/ (<em>say</em> thaluh'seemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">a genetic disease of the blood that may cause severe anaemia, found especially in people from Mediterranean and Middle Eastern countries and in some of the dark-skinned peoples of Africa.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>thalassa</em> sea + <a data-mq-recid="bigmac000000858" href="entry://-aemia%23bigmac000000858"><span class="smallcaps">-aemia</span></a>, from its prevalence round the eastern Mediterranean]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thalassic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075823"><header class="entryHeader"><span class="hw">thalassic</span></header><div>/θəˈlæsɪk/ (<em>say</em> thuh'lasik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq360"> of or relating to the seas and oceans (sometimes distinguishing smaller bodies of water from <em>oceanic</em> bodies).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq053"> growing, living, or found in the sea; marine.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>thalassa</em> sea + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thalassocracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac849836955"><header class="entryHeader"><span class="hw">thalassocracy</span></header><div>/θæləˈsɒkrəsi/ (<em>say</em> thaluh'sokruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">thalassocracies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq209">a state whose empire is based on its marine power, such as the Thracian and Phoenician empires in ancient times, and the Portuguese and British empires in later times.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>thalassa</em> sea + <a data-mq-recid="bigmac000017148" href="entry://-cracy%23bigmac000017148"><span class="smallcaps">-cracy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thalassography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075824"><header class="entryHeader"><span class="hw">thalassography</span></header><div>/θæləˈsɒgrəfi/ (<em>say</em> thaluh'sogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">oceanography, especially the branch dealing with coastal waters, seas, and gulfs.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>thalassa</em> sea + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031359" href="entry://-graphy%23bigmac000031359"><span class="smallcaps">-graphy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>thalassographer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>thalassographic</strong> /θæləsəˈgræfɪk/ (<em>say</em> thaluhsuh'grafik), <strong>thalassographical</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thalassophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac033821665"><header class="entryHeader"><span class="hw">thalassophobia</span></header><div>/θæləsəˈfoʊbiə/ (<em>say</em> thaluhsuh'foybeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">an irrational fear of the ocean.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>thalassa</em> sea + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>thalassophobe</strong> /ˈθæləsəfoʊb/ (<em>say</em> 'thaluhsuhfohb), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>thalassophobic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thaler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075825"><header class="entryHeader"><span class="hw">thaler</span></header><div>/ˈtalə/ (<em>say</em> 'tahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">thaler</strong>)</div><div class="def"><span id="mq626">any of certain large silver coins of varying value formerly issued in Germany, especially one of the value of 3 marks.</span></div> Also, <strong class="vs">taler</strong>. <div class="etym">[German: dollar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thales
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075826"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thales</span></header><div>/ˈθeɪliz/ (<em>say</em> 'thayleez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">c.640–c.546 BC, Greek philosopher, mathematician and astronomer, born in Miletus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac323061400"><header class="entryHeader"><span class="hw">thali</span></header><div>/ˈtali/ (<em>say</em> 'tahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (in India) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> a metal plate on which food is served.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq650"> a set meal consisting of small dishes of rice, curd, dal, pickles and roti, served on a tray or banana leaf.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>thālī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thalia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075827"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thalia</span></header><div>/θəˈlaɪə/ (<em>say</em> thuh'luyuh), /ˈθeɪliə/ (<em>say</em> 'thayleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Mythology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> the Muse of comedy and pastoral poetry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq607"> one of the three Graces.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>Thaleia</em>, literally, blooming]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thalidomide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075828"><header class="entryHeader"><span class="hw">thalidomide</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thalidomide" src="word_pronunciations/23192.mp3"></audio></span>/θəˈlɪdəmaɪd/ (<em>say</em> thuh'liduhmuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">a crystalline solid, C<sub>13</sub>H<sub>10</sub>N<sub>2</sub>O<sub>41</sub>, formerly used as a sedative until it was discovered that it could affect the normal growth of the fetus if taken during pregnancy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075829" href="entry://thallic%23bigmac000075829"><span class="smallcaps">thal(lic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036435" href="entry://imido-%23bigmac000036435"><span class="smallcaps">(im)ido-</span></a> + (<em>glutari</em>)<em>mide</em> (from <a data-mq-recid="bigmac000030619" href="entry://gluten%23bigmac000030619"><span class="smallcaps">glut(en)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000074921" href="entry://tartaric%23bigmac000074921"><span class="smallcaps">(tart)ar(ic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036434" href="entry://imide%23bigmac000036434"><span class="smallcaps">imide</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thankless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075846"><header class="entryHeader"><span class="hw">thankless</span></header><div>/ˈθæŋkləs/ (<em>say</em> 'thangkluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq879"> not such as to be rewarded with thanks; not appreciated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq705"> ungrateful: <em class="example asterisk">* <em>And anyhow Purdy had never been famous for delicacy of feeling – a graceless, thankless beggar from the start.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>thanklessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>thanklessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thanksgiver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075848"><header class="entryHeader"><span class="hw">thanksgiver</span></header><div>/ˈθæŋksgɪvə/ (<em>say</em> 'thangksgivuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">someone who gives thanks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thanksgiving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075849"><header class="entryHeader"><span class="hw">thanksgiving</span></header><div>/θæŋksˈgɪvɪŋ/ (<em>say</em> thangks'giving), /ˈθæŋksgɪvɪŋ/ (<em>say</em> 'thangksgiving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> the act of giving thanks; grateful acknowledgement of benefits or favours, especially to God.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> an expression of thanks, especially to God.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq727"> a public celebration in acknowledgement of divine favour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thankyou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075853"><header class="entryHeader"><span class="hw">thankyou</span><z><span target_id="lCdULG5e4k">n.</span><span target_id="6M9eTFFDzc">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thankyou" src="word_pronunciations/23196.mp3"></audio></span>/ˈθæŋkju/ (<em>say</em> 'thangkyooh) <div abbr="n." class="chunk" id="lCdULG5e4k"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq852"> the act of expressing thanks: <em class="example">have you said your thankyous?</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6M9eTFFDzc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq239"> expressing thanks: <em class="example">a thankyou letter.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091076"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thant</span></header><div>/θænt/ (<em>say</em> thant), /θʌnt/ (<em>say</em> thunt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>U</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Thant" src="word_pronunciations/08400.mp3"></audio></span>/ju/ (<em>say</em> yooh), /u/ (<em>say</em> ooh), </div><div class="def"><span id="mq593">1909–74, Burmese diplomat; secretary-general of the UN 1961–71.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thapsus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075854"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thapsus</span></header><div>/ˈθæpsəs/ (<em>say</em> 'thapsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">an ancient town on the northern coast of Africa (in present-day Tunisia), about 160 km south of Carthage; decisive victory of Julius Caesar 46 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075855"><header class="entryHeader"><span class="hw">thar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thar" src="word_pronunciations/22936.mp3"></audio></span>/ta/ (<em>say</em> tah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">→ <a data-mq-recid="bigmac000074530" href="entry://tahr%23bigmac000074530"><strong>tahr</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tharawal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac755301449"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tharawal</span></header><div>/ˈðʌrəwɒl/ (<em>say</em> 'dhuruhwol) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq117">→ <a data-mq-recid="bigmac000020068" href="entry://Dharawal%23bigmac000020068"><strong>Dharawal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thasos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075857"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thasos</span></header><div>/ˈθæsɒs/ (<em>say</em> 'thasos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">a Greek island in the northern Aegean. About 440 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thawa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac195354014"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thawa</span></header><div>/ˈtawə/ (<em>say</em> 'tahwuh), /ˈdawə/ (<em>say</em> 'dahwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">an Australian Aboriginal language of the far south-eastern coast of NSW.</span></div> Also, <strong class="vs">Thaua</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ThB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075867"><header class="entryHeader"><span class="hw">ThB</span></header><div> <div class="def"><span id="mq997">Bachelor of Theology</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Theologiae Baccalaureus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
THC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075868"><header class="entryHeader"><span class="hw">THC</span></header><div>/ti eɪtʃ ˈsi/ (<em>say</em> tee aych 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">the principle psychoactive constituent of the cannabis plant.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075753" href="entry://tetrahydrocannabinol%23bigmac000075753"><span class="smallcaps">t(etra)h(ydro)c(annabinol)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
the
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075869"><header class="entryHeader"><span class="hw">the<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of the" src="word_pronunciations/23252.mp3"></audio></span>/ði/ (<em>say</em> dhee)<em> before a vowel</em>,<em> </em><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of the" src="word_pronunciations/23251.mp3"></audio></span>/ðə/ (<em>say</em> dhuh)<em> before a consonant</em> <div abbr="def. art." class="chunk"><em class="pos">definite article</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> (used with a specifying or particularising effect, opposed to <em>a</em> or <em>an</em>.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq378"> (used to mark a noun as indicating something well known or unique): <em class="example">the Alps; </em><em class="example">the earth; </em><em class="example">the Titanic.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq579"> (similarly used in the shortened names of some towns): <em class="example">the Alice (Alice Springs); </em><em class="example">the Gong (Wollongong); </em><em class="example">the Gabba (Woolloongabba).</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq633"> (used with or as part of a title): <em class="example">the Duke of Wellington; </em><em class="example">the Reverend John Smith.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq900"> (used emphatically to mark a noun as indicating the best-known, most approved, or most important of its kind): <em class="example">it is the restaurant to go to.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq929"> (used to mark a plural noun as indicating an area typified by a particular type of geographical feature as specified): <em class="example">the hills; </em><em class="example">the lakes.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq336"> (used to mark a noun as being used generically): <em class="example">the dog is a quadruped.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq473"> (used in place of a possessive pronoun to denote a part of the body or a personal belonging): <em class="example">to hang the head and weep.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq143"> (used before adjectives used substantively and denoting an individual, a class or number of individuals, or an abstract notion): <em class="example">to visit the sick.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq899"> (used distributively, to denote any one separately, where <em>a</em> or <em>an</em> is more commonly employed): <em class="example">at fifty cents the kilo.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq043"> (used to specify one of a class or type): <em class="example">did you see the Peugeot gun off?</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq548"> (used to denote sufficiency or enough of something): <em class="example">I don’t have the money to buy a car.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, uninflected variant of demonstrative pronoun. See <a data-mq-recid="bigmac000100748" href="entry://that%23bigmac000100748"><span class="smallcaps">that</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000075870"><header class="entryHeader"><span class="hw">the<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of the" src="word_pronunciations/23254.mp3"></audio></span>/ði/ (<em>say</em> dhee)<em> before a vowel</em>,<em> </em><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of the" src="word_pronunciations/23253.mp3"></audio></span>/ðə/ (<em>say</em> dhuh)<em> before a consonant</em> <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> a word used to modify an adjective or adverb in the comparative degree: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> signifying ‘in or by that’, ‘on that account’, ‘in or by so much’, or ‘in some or any degree’: <em class="example">he is taking more care of himself, and looks the better.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq378"> used correlatively, in one instance with relative force and in the other with demonstrative force, and signifying ‘by how much … by so much’ or ‘in what degree … in that degree’: <em class="example">the more the merrier.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English; originally a case form of demonstrative pronoun. See <a data-mq-recid="bigmac000100748" href="entry://that%23bigmac000100748"><span class="smallcaps">that</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theandric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075871"><header class="entryHeader"><span class="hw">theandric</span></header><div>/θiˈændrɪk/ (<em>say</em> thee'andrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq907">→ <a data-mq-recid="bigmac000075872" href="entry://theanthropic%23bigmac000075872"><strong>theanthropic</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Medieval Greek <em>theandrikos</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000075911" href="entry://theo-%23bigmac000075911"><span class="smallcaps">theo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000002497" href="entry://andro-%23bigmac000002497"><span class="smallcaps">andro-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thearchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075874"><header class="entryHeader"><span class="hw">thearchy</span></header><div>/ˈθiaki/ (<em>say</em> 'theeahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">thearchies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> the rule or government of God or of a god.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq233"> an order or system of deities.</span></div><div class="etym"> [Ecclesiastical Greek <em>thearchia</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000075911" href="entry://theo-%23bigmac000075911"><span class="smallcaps">theo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000003633" href="entry://-archy%23bigmac000003633"><span class="smallcaps">-archy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>thearchic</strong> /θiˈakɪk/ (<em>say</em> thee'ahkik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thalidomider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac712625265"><header class="entryHeader"><span class="hw">thalidomider</span></header><div>/θəˈlɪdəmaɪdə/ (<em>say</em> thuh'liduhmuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">a person born with congenital defects caused by the drug thalidomide taken by the mother during pregnancy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thallic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075829"><header class="entryHeader"><span class="hw">thallic</span></header><div>/ˈθælɪk/ (<em>say</em> 'thalik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq043">of or containing thallium, especially in the trivalent state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thallium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075830"><header class="entryHeader"><span class="hw">thallium</span></header><div>/ˈθæliəm/ (<em>say</em> 'thaleeuhm), /ˈθeɪ-/ (<em>say</em> 'thay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">a soft, malleable, rare, metallic element, used in alloys; its salts were formerly used in rat poisons.</span></div> <em>Symbol</em>: Tl; <em>relative atomic mass</em>: 204.37; <em>atomic number</em>: 81; <em>density</em>: 11.85 at 20°C. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>thallos</em> green shoot + Latin <em>-ium</em> <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thalloid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075831"><header class="entryHeader"><span class="hw">thalloid</span></header><div>/ˈθælɔɪd/ (<em>say</em> 'thaloyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq325">resembling or consisting of a thallus.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075834" href="entry://thallus%23bigmac000075834"><span class="smallcaps">thall(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thallous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075833"><header class="entryHeader"><span class="hw">thallous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thallous" src="word_pronunciations/23193.mp3"></audio></span>/ˈθæləs/ (<em>say</em> 'thaluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq666">containing monovalent thallium.</span></div> Also, <strong class="vs">thallious</strong> /ˈθæliəs/ (<em>say</em> 'thaleeuhs).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thallus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075834"><header class="entryHeader"><span class="hw">thallus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thallus" src="word_pronunciations/23193.mp3"></audio></span>/ˈθæləs/ (<em>say</em> 'thaluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">thalli</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thallus" src="word_pronunciations/23194.mp3"></audio></span>/ˈθælaɪ/ (<em>say</em> 'thaluy) <em>or</em> <strong class="bold">thalluses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq685">a simple vegetative plant body with no clear differentiation into roots, stems, or leaves, occurring in algae, fungi, liverworts, and other lower plants.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>thallos</em> young shoot, twig]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thalweg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075835"><header class="entryHeader"><span class="hw">thalweg</span></header><div>/ˈtalvɛg/ (<em>say</em> 'tahlveg), /-wɛg/ (<em>say</em> -weg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">the line joining the deepest points of a stream channel.</span></div> Also, <strong class="vs">talweg</strong>. <div class="etym">[German, variant of <em>Tal</em> valley + <em>Weg</em> way]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thames
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075836"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thames</span></header><div>/tɛmz/ (<em>say</em> temz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> the second longest river of Great Britain, rising in Gloucestershire and flowing to the North Sea; it forms the boundary of the counties Oxfordshire and Buckinghamshire with Berkshire, and after flowing through London forms the boundary between Essex and Kent. 338 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq644"> the name given to the Waihou River, NZ, by Captain James Cook.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq466"> <strong>Firth of</strong>, a large inlet on the eastern coast of the North Island, NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thammuz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac117827305"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thammuz</span></header><div>/ˈtæmuz/ (<em>say</em> 'tamoohz), /ˈtæmʌz/ (<em>say</em> 'tamuz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">→ <a data-mq-recid="bigmac722674882" href="entry://Tammuz%23bigmac722674882"><strong>Tammuz<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
than
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075838"><header class="entryHeader"><span class="hw">than</span><z><span target_id="6iRBz9bFB8">conj.</span><span target_id="FQZ1t6LWOg">prep.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of than" src="word_pronunciations/23198.mp3"></audio></span>/ðæn/ (<em>say</em> dhan), <em>weak form</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of than" src="word_pronunciations/23199.mp3"></audio></span>/ðən/ (<em>say</em> dhuhn) <div abbr="conj." class="chunk" id="6iRBz9bFB8"><em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> a particle used after comparative adjectives and adverbs and certain other words, such as <em>other</em>, <em>otherwise</em>, <em>else</em>, etc., to introduce the second member of a comparison: <em class="example">she is taller than I am.</em></span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="FQZ1t6LWOg">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq968"> in comparison with: <em class="example">she is taller than me.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; or Old English <em>thanne</em> than, then]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092877"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thana</span></header><div>/ˈtanə/ (<em>say</em> 'tahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">→ <a data-mq-recid="bigmac823406208" href="entry://Thane%23bigmac823406208"><strong>Thane</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thanage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095607"><header class="entryHeader"><span class="hw">thanage</span></header><div>/ˈθeɪnɪdʒ/ (<em>say</em> 'thaynij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq789"> the tenure by which lands were held by a thane.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq791"> the lands so held.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq450"> the office, rank, or jurisdiction of a thane.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100288" href="entry://thane%23bigmac000100288"><span class="smallcaps">than(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100288"><header class="entryHeader"><span class="hw">thane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thane" src="word_pronunciations/23195.mp3"></audio></span>/θeɪn/ (<em>say</em> thayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> <em class="label">English History</em> a member of any of several classes of men in Anglo-Saxon England, ranking between earls and ordinary freemen and holding lands of the king or lord by military service.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq886"> <em class="label">Scottish History</em> a person, ranking with an earl’s son, holding lands of the king; the chief of a clan, who became one of the king’s barons.</span></div> Also, <strong class="vs">thegn</strong>. <div class="etym">[late Middle English, variant of Middle English <em>thain</em>, Old English <em>þegn</em> servant, soldier; distantly related to Greek <em>téknon</em> child]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac823406208"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thane</span></header><div>/ˈtanə/ (<em>say</em> 'tahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">a city in India, in western Maharashtra state.</span></div> Also, <strong class="vs">Thana</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thanet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075843"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thanet</span></header><div>/ˈθænət/ (<em>say</em> 'thanuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Isle of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq792">an island forming the north-eastern tip of Kent, in south-eastern England. About 104 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac422711232"><header class="entryHeader"><span class="hw">thang</span></header><div>/θæŋ/ (<em>say</em> thang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>in representations of American speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq287">thing: <em class="example">a quirky new-age comedy kinda thang.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac822840173"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thang</span></header><div>/θæŋ/ (<em>say</em> thang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">→ <a data-mq-recid="bigmac000091081" href="entry://Ton%20Duc%20Thang%23bigmac000091081"><strong>Ton Duc Thang</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac325203656"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thani</span></header><div>/ˈtani/ (<em>say</em> 'tahnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> <strong>Sheikh Hamad ibn Khalifah ath-</strong>, born 1950, emir of Qatar since 1995 when ousted his father in a coup.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq5"> his father, <strong>Sheikh Khalifah ibn Hamad ath-</strong>, 1932–2016, emir of Qatar from 1972, when Qatar gained independence from Britain, to 1995.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thankful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075845"><header class="entryHeader"><span class="hw">thankful</span></header><div>/ˈθæŋkfəl/ (<em>say</em> 'thangkfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq710">feeling or expressing thanks.</span></div> <div class="deriv">–<strong>thankfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>thankfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thenar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075905"><header class="entryHeader"><span class="hw">thenar</span><z><span target_id="iDy3HiaT88">n.</span><span target_id="Tyqh0612Li">adj.</span></z></header><div>/ˈθinə/ (<em>say</em> 'theenuh) <div abbr="n." class="chunk" id="iDy3HiaT88"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq826"> the fleshy mass of the outer side of the palm of the hand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq804"> the fleshy prominence or ball of muscle at the base of the thumb.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Tyqh0612Li">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq174"> of or relating to the thenar.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: palm of hand or sole of foot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075908"><header class="entryHeader"><span class="hw">thence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thence" src="word_pronunciations/23216.mp3"></audio></span>/ðɛns/ (<em>say</em> dhens) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> from that place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq510"> from that time; thenceforth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq316"> from that source; for that reason; therefore.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>thennes</em>, from <em>thenne</em> (Old English <em>þanone</em> thence) + <em>-s</em>, adverbial genitive suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thenceforward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075910"><header class="entryHeader"><span class="hw">thenceforward</span></header><div>/ðɛnsˈfɔwəd/ (<em>say</em> dhens'fawwuhd) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq291">from that time on; thence.</span></div> Also, <strong class="vs">thenceforwards</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075911"><header class="entryHeader"><span class="hw">theo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq060">a word element meaning ‘relating to the gods’, ‘divine’.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">the-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>theos</em> god]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theobromine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075912"><header class="entryHeader"><span class="hw">theobromine</span></header><div>/θioʊˈbroʊmin/ (<em>say</em> theeoh'brohmeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">a purine alkaloid, C<sub>7</sub>H<sub>8</sub>N<sub>4</sub>O<sub>2</sub>, the lower homologue of caffeine, in the form of microscopic crystals, having alkaline properties, obtained from the seeds and leaves of species of the genus <em>Theobroma</em>, and used as a nerve stimulant and a diuretic.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>theobrom</em>(<em>a</em>) genus of trees typified by cacao (from Greek: literally, god-food) + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theocracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075914"><header class="entryHeader"><span class="hw">theocracy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of theocracy" src="word_pronunciations/23218.mp3"></audio></span>/θiˈɒkrəsi/ (<em>say</em> thee'okruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">theocracies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> a form of government in which God or a deity is recognised as the supreme civil ruler, his laws being interpreted by the ecclesiastical authorities.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq116"> a system of government by priests claiming a divine commission.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq547"> a state or commonwealth under any such form or system of government.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>theokratia</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000075911" href="entry://theo-%23bigmac000075911"><span class="smallcaps">theo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000017148" href="entry://-cracy%23bigmac000017148"><span class="smallcaps">-cracy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theocrasy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075915"><header class="entryHeader"><span class="hw">theocrasy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of theocrasy" src="word_pronunciations/23218.mp3"></audio></span>/θiˈɒkrəsi/ (<em>say</em> thee'okruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> a mixture of religious forms and deities worshipped.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq765"> (in mysticism) the union of the soul and God.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>theokrāsia</em> mingling with god]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theocrat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075916"><header class="entryHeader"><span class="hw">theocrat</span></header><div>/ˈθiəkræt/ (<em>say</em> 'theeuhkrat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq002"> the ruler, or a member of a governing body, in a theocracy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> someone who favours theocracy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>theocratic</strong> /θiəˈkrætɪk/ (<em>say</em> theeuh'kratik), <strong>theocratical</strong> /θiəˈkrætɪkəl/ (<em>say</em> theeuh'kratikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>theocratically</strong> /θiəˈkrætɪkli/ (<em>say</em> theeuh'kratiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theodicy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075918"><header class="entryHeader"><span class="hw">theodicy</span></header><div>/θiˈɒdəsi/ (<em>say</em> thee'oduhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">theodicies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq509">a vindication of the divine attributes, particularly holiness and justice, in respect to the existence of physical and moral evil.</span></div><div class="etym"> [French <em>Théodicée</em>, title of a work written in 1710 by Baron von Gottfried Wilhelm Leibnitz, 1646–1716, German philosopher, writer, and mathematician; from Greek <em>theo</em>(<em>s</em>) god + <em>dikē</em> justice] </div><div class="deriv">–<strong>theodicean</strong> /θiˌɒdəˈsiən/ (<em>say</em> thee.oduh'seeuhn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Theodora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075920"><header class="entryHeader"><span class="hw">Theodora</span></header><div>/θiəˈdɔrə/ (<em>say</em> theeuh'dawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">AD 508–548, Byzantine empress; wife of Justinian I.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Theodorakis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075921"><header class="entryHeader"><span class="hw">Theodorakis</span></header><div>/θiədəˈrakɪs/ (<em>say</em> theeuhduh'rahkis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mikis</strong> /ˈmikɪs/ (<em>say</em> 'meekis), </div><div class="def"><span id="mq482">1925–2021, Greek composer; best known for music in the film <em>Zorba the Greek</em> (1965).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Theodore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075922"><header class="entryHeader"><span class="hw">Theodore</span></header><div>/ˈθiədɔ/ (<em>say</em> 'theeuhdaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edward Granville</strong>, </div><div class="def"><span id="mq734">1884–1950, Australian state and federal Labor politician and businessman; trade union organiser; premier of Qld 1919–25.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Theodoric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075923"><header class="entryHeader"><span class="hw">Theodoric</span></header><div>/θiˈɒdərɪk/ (<em>say</em> thee'oduhrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Theodoric the Great</em>’), </div><div class="def"><span id="mq593">c. AD 454–526, king of the Ostrogoths, who conquered Italy in 493 and ruled it until his death.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theogony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075927"><header class="entryHeader"><span class="hw">theogony</span></header><div>/θiˈɒgəni/ (<em>say</em> thee'oguhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">theogonies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> the origin of the gods.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq943"> an account of this; a genealogical account of the gods.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>theogonia</em>] </div><div class="deriv">–<strong>theogonic</strong> /θiəˈgɒnɪk/ (<em>say</em> theeuh'gonik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>theogonist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theol.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075928"><header class="entryHeader"><span class="hw">theol.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> theologian.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq538"> theological.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq519"> theology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theolog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075929"><header class="entryHeader"><span class="hw">theolog</span></header><div>/ˈθiəlɒg/ (<em>say</em> 'theeuhlog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq300">a student of theology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theologian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075930"><header class="entryHeader"><span class="hw">theologian</span></header><div>/θiəˈloʊdʒən/ (<em>say</em> theeuh'lohjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">someone who studies or is professionally qualified in theology, especially Christian theology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theological
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075931"><header class="entryHeader"><span class="hw">theological</span></header><div>/θiəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> theeuh'lojikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> of, relating to, or connected with theology.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq416"> based upon the nature and will of God as revealed to humanity.</span></div> Also, <strong class="vs">theologic</strong>. <div class="deriv">–<strong>theologically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theologise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075932"><header class="entryHeader"><span class="hw">theologise</span><z><span target_id="bJce6P01Cc">v.i.</span><span target_id="VHowOyjH9A">v.t.</span></z></header><div>/θiˈɒlədʒaɪz/ (<em>say</em> thee'oluhjuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">theologised</strong>, <strong class="bold">theologising</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="bJce6P01Cc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> to theorise or speculate upon theological subjects.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="VHowOyjH9A">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq369"> to make theological; treat theologically.</span></div> Also, <strong class="vs">theologize</strong>. <div class="deriv">–<strong>theologisation</strong> /θiˌɒlədʒaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> thee.oluhjuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>theologiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thebaid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075883"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thebaid</span></header><div>/ˈθibeɪəd/ (<em>say</em> 'theebayuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> the region around Egyptian or Grecian Thebes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> an epic poem composed about AD 80–92 by Statius.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>Thēbais</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thebaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075884"><header class="entryHeader"><span class="hw">thebaine</span></header><div>/ˈθibəin/ (<em>say</em> 'theebuheen), /θəˈbeɪin/ (<em>say</em> thuh'bayeen), /-aɪn/ (<em>say</em> -uyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">a white crystalline poisonous alkaloid, C<sub>19</sub>H<sub>21</sub>NO<sub>3</sub>, present in opium in small quantities.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>thēba</em>(<em>a</em>) thebaine (from Greek <em>Thebai</em> <a data-mq-recid="bigmac000075885" href="entry://Thebes%23bigmac000075885"><span class="smallcaps">Thebes</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thebes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075885"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thebes</span></header><div>/θibz/ (<em>say</em> theebz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq720"> an ancient ruined city in Upper Egypt, on the Nile; a former capital of Egypt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq220"> a city of ancient Greece, in Boeotia; a rival of ancient Athens.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Thebaic</strong> /θiˈbeɪɪk/ (<em>say</em> thee'bayik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>Theban</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075886"><header class="entryHeader"><span class="hw">theca</span></header><div>/ˈθikə/ (<em>say</em> 'theekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">thecae</strong> /ˈθisi/ (<em>say</em> 'theesee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> a case or receptacle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq478"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq510"> a sac, cell, or capsule.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq932"> a spore case.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq663"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em> a case or sheath enclosing an organ, etc., such as the case containing a coral polyp.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>thēkē</em> case, cover] </div><div class="deriv">–<strong>thecal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075888"><header class="entryHeader"><span class="hw">thee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thee" src="word_pronunciations/23207.mp3"></audio></span>/ði/ (<em>say</em> dhee) <div abbr="pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq362"> <em class="label">Archaic</em> the objective case of <a data-mq-recid="bigmac000088906" href="entry://thou%23bigmac000088906"><strong>thou<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> a form of <em>thou</em> used, with a verb in the third person, by the Friends or Quakers.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>thē</em> (originally dative, later dative and accusative)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075889"><header class="entryHeader"><span class="hw">theft</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of theft" src="word_pronunciations/23208.mp3"></audio></span>/θɛft/ (<em>say</em> theft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq722"> the act of stealing; the wrongful taking and carrying away of the personal goods of another; larceny.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq737"> an instance of this.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>þēoft</em>, earlier <em>þēofþ</em>, from <em>thēof</em> <a data-mq-recid="bigmac000076098" href="entry://thief%23bigmac000076098"><span class="smallcaps">thief</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075810" href="entry://-th%23bigmac000075810"><span class="smallcaps">-th<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>theftless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thegn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075890"><header class="entryHeader"><span class="hw">thegn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thegn" src="word_pronunciations/23195.mp3"></audio></span>/θeɪn/ (<em>say</em> thayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">→ <a data-mq-recid="bigmac000100288" href="entry://thane%23bigmac000100288"><strong>thane</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Theile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac665908923"><header class="entryHeader"><span class="hw">Theile</span></header><div>/θil/ (<em>say</em> theel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David Egmont</strong>, </div><div class="def"><span id="mq925">born 1938, Australian surgeon and backstroke swimming champion; Olympic Games gold medallist 1956, 1960.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theileriosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac572317688"><header class="entryHeader"><span class="hw">theileriosis</span></header><div>/taɪˌlɪəriˈoʊsəs/ (<em>say</em> tuy.learree'ohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">→ <a data-mq-recid="bigmac467296961" href="entry://bovine%20theileriosis%23bigmac467296961"><strong>bovine theileriosis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075892"><header class="entryHeader"><span class="hw">theine</span></header><div>/ˈθiin/ (<em>say</em> 'thee-een), /-ən/ (<em>say</em> -uhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">caffeine found in tea.</span></div> Also, <strong class="vs">thein</strong> /ˈθiən/ (<em>say</em> 'theeuhn). <div class="etym">[New Latin <em>thea</em> <a data-mq-recid="bigmac000100722" href="entry://tea%23bigmac000100722"><span class="smallcaps">tea</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
their
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075893"><header class="entryHeader"><span class="hw">their</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of their" src="word_pronunciations/23210.mp3"></audio></span>/ðɛə/ (<em>say</em> dhair) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> the possessive form of <a data-mq-recid="bigmac000088905" href="entry://they%23bigmac000088905"><strong>they</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq606"> (used with singular force in informal contexts, and increasingly in formal contexts, in place of a gender-specific form when the sex of the antecedent is not determined): <em class="example">who has left their pen on my desk?</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>their</em>(<em>r</em>)<em>a</em> of those. See <a data-mq-recid="bigmac000088905" href="entry://they%23bigmac000088905"><span class="smallcaps">they</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000088905" href="entry://they%23bigmac000088905"><strong>they</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theirs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075894"><header class="entryHeader"><span class="hw">theirs</span><z><span target_id="HK8KIuzKYJ">poss. pron.</span><span target_id="pXVpbWvrK1">pron.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of theirs" src="word_pronunciations/23209.mp3"></audio></span>/ðɛəz/ (<em>say</em> dhairz) <div abbr="poss. pron." class="chunk" id="HK8KIuzKYJ"><em class="pos">pronoun </em>(<em>possessive</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq339"> the possessive form of <a data-mq-recid="bigmac000088905" href="entry://they%23bigmac000088905"><strong>they</strong></a>, used predicatively or absolutely: <em class="example">the glory is all theirs; </em><em class="example">theirs not to reason why; </em><em class="example">a book of theirs.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq930"> (used with singular force in informal contexts, and increasingly in formal contexts, in place of a gender-specific form when the sex of the antecedent is not determined): <em class="example">does anybody recognise this pen as theirs?</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="pXVpbWvrK1">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq598"> <em class="label">Colloquial</em> their home; their place.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000088905" href="entry://they%23bigmac000088905"><strong>they</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theirself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac564916025"><header class="entryHeader"><span class="hw">theirself</span></header><div>/ðɛəˈsɛlf/ (<em>say</em> dhair'self) <div abbr="pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">theirselves</strong>)<br/> (<em>in non-standard use</em>) </div><div class="def"><span id="mq72">themself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089414"><header class="entryHeader"><span class="hw">theism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of theism" src="word_pronunciations/23211.mp3"></audio></span>/ˈθiɪzəm/ (<em>say</em> 'theeizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> the belief in one god as the creator and ruler of the universe, without rejection of revelation (distinguished from <em>deism</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> belief in the existence of a god or gods (opposed to <em>atheism</em>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq749"> a religious code or system based on the existence of a god or gods: <em class="example">Hindu theism.</em></span></div><div class="etym"> [Greek <em>theos</em> god + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>theist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>theistic</strong> /θiˈɪstɪk/ (<em>say</em> thee'istik), <strong>theistical</strong> /θiˈɪstɪkəl/ (<em>say</em> thee'istikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>theistically</strong> /θiˈɪstɪkli/ (<em>say</em> thee'istiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Theiss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075895"><header class="entryHeader"><span class="hw">Theiss</span></header><div>/taɪs/ (<em>say</em> tuys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">→ <a data-mq-recid="bigmac000093327" href="entry://Tisza%23bigmac000093327"><strong>Tisza</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075898"><header class="entryHeader"><span class="hw">theme</span><z><span target_id="dFIwq0HmrO">n.</span><span target_id="2DMxoesClt">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of theme" src="word_pronunciations/23212.mp3"></audio></span>/θim/ (<em>say</em> theem) <div abbr="n." class="chunk" id="dFIwq0HmrO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq591"> a subject of discourse, discussion, meditation, or composition; a topic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> a short, informal essay, especially a school composition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq076"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq232"> a principal subject in a musical composition.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq939"> a short subject from which variations are developed.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq637"> <em class="label">Functional Grammar</em> the known or given information with which a clause begins, as <em>the working day</em> (the theme) in <em>the working day starts at 7 a.m.</em> Compare <a data-mq-recid="bigmac911476153" href="entry://rheme%23bigmac911476153"><strong>rheme</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq189"> <em class="label">Grammar</em> the element common to all or most of the forms of an inflectional paradigm, often consisting of a root with certain formative elements or modifications.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2DMxoesClt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq775"> to select a theme for (an event, such as a party).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>thema</em>, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>themeless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>themed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Themis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075902"><header class="entryHeader"><span class="hw">Themis</span></header><div>/ˈθiməs/ (<em>say</em> 'theemuhs), /ˈθɛməs/ (<em>say</em> 'themuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq484">a goddess personifying justice; one of the Titans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
themselves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075904"><header class="entryHeader"><span class="hw">themselves</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of themselves" src="word_pronunciations/23213.mp3"></audio></span>/ðəmˈsɛlvz/ (<em>say</em> dhuhm'selvz) <div abbr="pl. pron." class="chunk"><em class="pos">plural pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq224"> the reflexive form of <a data-mq-recid="bigmac000088905" href="entry://they%23bigmac000088905"><strong>they</strong></a>: <em class="example">they hurt themselves.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq646"> an emphatic form of <em>them</em> or <em>they</em> used: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq624"> as object: <em class="example">they used it for themselves.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq983"> in apposition to a subject or object: <em class="example">they did it themselves.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq567"> their proper or normal selves; their usual state of mind (used after <em>be</em>, <em>become</em>, or <em>come to</em>): <em class="example">they are themselves again.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq880"> Also, <strong class="vs">themself</strong>. (used with singular force in informal contexts, and increasingly in formal contexts, in place of a gender-specific form when the sex of the antecedent is not determined): <em class="example">someone is deceiving themselves.</em></span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000088905" href="entry://they%23bigmac000088905"><strong>they</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098559"><header class="entryHeader"><span class="hw">theology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of theology" src="word_pronunciations/23220.mp3"></audio></span>/θiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> thee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">theologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> a systematic study of God, his attributes, and his relations to the universe; the study of divine things or religious truth; divinity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq530"> a particular form, system, or branch of this study.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>theologie</em>, from Latin <em>theologia</em>, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theomachy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075933"><header class="entryHeader"><span class="hw">theomachy</span></header><div>/θiˈɒməki/ (<em>say</em> thee'omuhkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">theomachies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq265">a battle with or among the gods.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>theomachia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theomania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075934"><header class="entryHeader"><span class="hw">theomania</span></header><div>/θiəˈmeɪniə/ (<em>say</em> theeuh'mayneeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">religious madness, especially the belief that one is God.</span></div> <div class="deriv">–<strong>theomaniac</strong> /θiəˈmeɪniæk/ (<em>say</em> theeuh'mayneeak), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theomorphic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075935"><header class="entryHeader"><span class="hw">theomorphic</span></header><div>/θiəˈmɔfɪk/ (<em>say</em> theeuh'mawfik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq752">having the form or likeness of God or a god.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>theomorph</em>(<em>os</em>) of divine form + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>theomorphism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theophany
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075937"><header class="entryHeader"><span class="hw">theophany</span></header><div>/θiˈɒfəni/ (<em>say</em> thee'ofuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">theophanies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq842">a manifestation or appearance of God or a god to a human.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>theophania</em>, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>theophanic</strong> /θiəˈfænɪk/ (<em>say</em> theeuh'fanik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Theophilus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075938"><header class="entryHeader"><span class="hw">Theophilus</span></header><div>/θiˈɒfələs/ (<em>say</em> thee'ofuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">a large crater in the south-western quadrant of the moon, with a diameter of more than 100 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theophylline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075940"><header class="entryHeader"><span class="hw">theophylline</span></header><div>/θiəˈfɪlin/ (<em>say</em> theeuh'fileen), /-aɪn/ (<em>say</em> -uyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">a purine alkaloid, C<sub>7</sub>H<sub>8</sub>N<sub>4</sub>O<sub>2</sub>, derived from tea; an isomer of theobromine.</span></div><div class="etym"> [<em>theo-</em> (irregular combining form representing New Latin <em>thea</em> <a data-mq-recid="bigmac000100722" href="entry://tea%23bigmac000100722"><span class="smallcaps">tea</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000056413" href="entry://phyllo-%23bigmac000056413"><span class="smallcaps">phyll(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theor.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075941"><header class="entryHeader"><span class="hw">theor.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq715">theorem.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theorbo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075942"><header class="entryHeader"><span class="hw">theorbo</span></header><div>/θiˈɔboʊ/ (<em>say</em> thee'awboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">theorbos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq237">a medieval musical instrument of the lute class, having two necks, one above the other; archlute.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>tiorba</em>] </div><div class="deriv">–<strong>theorbist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theorem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075943"><header class="entryHeader"><span class="hw">theorem</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of theorem" src="word_pronunciations/23221.mp3"></audio></span>/ˈθɪərəm/ (<em>say</em> 'thearruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> <em class="label">Mathematics</em> a statement embodying a proof established according to the axioms of a formal system of reasoning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq163"> <em class="label">Mathematics</em> a rule or law, especially one expressed by an equation or formula.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq984"> <em class="label">Logic</em> a proposition which can be deduced from the premises or assumptions of a system.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>theōrēma</em>, from Greek: spectacle, theory, thesis (to be proved)] </div><div class="deriv">–<strong>theorematic</strong> /θɪərəˈmætɪk/ (<em>say</em> thearuh'matik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theorise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075947"><header class="entryHeader"><span class="hw">theorise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of theorise" src="word_pronunciations/23223.mp3"></audio></span>/ˈθiəraɪz/ (<em>say</em> 'theeuhruyz) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">theorised</strong>, <strong class="bold">theorising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq950"> to form a theory or theories.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq299"> to speculate or conjecture: <em class="example asterisk">* <em>More good will be done to the Australian labour movement in five years by a successful object lesson worked out by Australian workers than fifty years of theorising and preaching will ever accomplish.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">michael wilding</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">theorize</strong>. <div class="deriv">–<strong>theorisation</strong> /θɪəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> thearruy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>theoriser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theorist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075948"><header class="entryHeader"><span class="hw">theorist</span></header><div>/ˈθɪərəst/ (<em>say</em> 'thearruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq276"> someone who theorises.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq211"> someone who deals mainly with the theory of a subject: <em class="example">a theorist in medical research.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089402"><header class="entryHeader"><span class="hw">theory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of theory" src="word_pronunciations/23224.mp3"></audio></span>/ˈθɪəri/ (<em>say</em> 'thearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">theories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> a coherent group of general propositions used as principles of explanation for a class of phenomena: <em class="example">Newton’s theory of gravitation.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq900"> a proposed explanation whose status is still conjectural, in contrast to well-established propositions that are regarded as reporting matters of actual fact.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq794"> <em class="label">Mathematics</em> a body of principles, theorems, or the like, belonging to one subject: <em class="example">number theory.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq037"> that department of a science or art which deals with its principles or methods, as distinguished from the practice of it.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq716"> a particular conception or view of something to be done or of the method of doing it; a system of rules or principles.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq520"> conjecture or opinion.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>theōria</em>, from Greek: contemplation, theory]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theos.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075949"><header class="entryHeader"><span class="hw">theos.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> theosophical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq314"> theosophy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theosophy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075950"><header class="entryHeader"><span class="hw">theosophy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of theosophy" src="word_pronunciations/23225.mp3"></audio></span>/θiˈɒsəfi/ (<em>say</em> thee'osuhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq091"> any of various forms of philosophical or religious thought in which claim is made to a special insight into the divine nature or to a special divine revelation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> the system of belief and doctrine, based largely on Brahmanic and Buddhistic ideas, of the <strong>Theosophical Society</strong> (founded in New York in 1875).</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>theosophia</em>, from Late Greek. See <a data-mq-recid="bigmac000075911" href="entry://theo-%23bigmac000075911"><span class="smallcaps">theo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000070296" href="entry://-sophy%23bigmac000070296"><span class="smallcaps">-sophy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>theosophic</strong> /θiəˈsɒfɪk/ (<em>say</em> theeuh'sofik), <strong>theosophical</strong> /θiəˈsɒfɪkəl/ (<em>say</em> theeuh'sofikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>theosophically</strong> /θiəˈsɒfɪkli/ (<em>say</em> theeuh'sofiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>theosophist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
therapist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075955"><header class="entryHeader"><span class="hw">therapist</span></header><div>/ˈθɛrəpəst/ (<em>say</em> 'theruhpuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">a person trained to give therapy by any of various physical or psychological methods.</span></div> Also, <strong class="vs">therapeutist</strong> /θɛrəˈpjutəst/ (<em>say</em> theruh'pyoohtuhst).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Theravada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075957"><header class="entryHeader"><span class="hw">Theravada</span></header><div>/θɛrəˈvadə/ (<em>say</em> theruh'vahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">the only remaining Hinayana school of Buddhism, dominant in South-East Asia; followers prefer this name to the term <a data-mq-recid="bigmac000089421" href="entry://Hinayana%23bigmac000089421"><strong>Hinayana</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Pali <em>theravāda</em>, literally, doctrine of the elders, from <em>thera</em> elder + <em>vāda</em> speech]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
there-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075958"><header class="entryHeader"><span class="hw">there-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq961">a word element meaning ‘that (place)’, ‘that (time)’, etc., used in combination with certain adverbs and prepositions.</span></div><div class="etym"> [special use of <a data-mq-recid="bigmac000100753" href="entry://there%23bigmac000100753"><span class="smallcaps">there</span></a> (demonstrative adverb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thereagainst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075961"><header class="entryHeader"><span class="hw">thereagainst</span></header><div>/ðɛərəˈgɛnst/ (<em>say</em> dhairruh'genst) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq711">against, or in opposition to, that.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thereat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075962"><header class="entryHeader"><span class="hw">thereat</span></header><div>/ðɛərˈæt/ (<em>say</em> dhairr'at) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> at that place, time, etc.; there.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> on that occasion; by reason of that.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thereby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075963"><header class="entryHeader"><span class="hw">thereby</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thereby" src="word_pronunciations/23230.mp3"></audio></span>/ðɛəˈbaɪ/ (<em>say</em> dhair'buy), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thereby" src="word_pronunciations/23229.mp3"></audio></span>/ˈðɛəbaɪ/ (<em>say</em> 'dhairbuy) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq905"> by that; by means of that.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq767"> in that connection or relation: <em class="example">thereby hangs a tale.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq183"> by or near that place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
therefor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075964"><header class="entryHeader"><span class="hw">therefor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of therefor" src="word_pronunciations/23232.mp3"></audio></span>/ðɛəˈfɔ/ (<em>say</em> dhair'faw) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq194">for that or this; for it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
therefore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075965"><header class="entryHeader"><span class="hw">therefore</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of therefore" src="word_pronunciations/23231.mp3"></audio></span>/ˈðɛəfɔ/ (<em>say</em> 'dhairfaw), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of therefore" src="word_pronunciations/23232.mp3"></audio></span>/ðɛəˈfɔ/ (<em>say</em> dhair'faw) <div abbr="conj." class="chunk"><em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def"><span id="mq226">in consequence of that; as a result; consequently.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>therefore</em>, from <em>ther</em> <a data-mq-recid="bigmac000100753" href="entry://there%23bigmac000100753"><span class="smallcaps">there</span></a> + <em>fore</em>, variant of <em>for</em> <a data-mq-recid="bigmac000100959" href="entry://for%23bigmac000100959"><span class="smallcaps">for</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
therefrom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075966"><header class="entryHeader"><span class="hw">therefrom</span></header><div>/ðɛəˈfrɒm/ (<em>say</em> dhair'from) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq372">from that place, thing, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
therein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075967"><header class="entryHeader"><span class="hw">therein</span></header><div>/ðɛərˈɪn/ (<em>say</em> dhairr'in) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> in that place or thing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq945"> in that matter, circumstance, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thereinbefore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075969"><header class="entryHeader"><span class="hw">thereinbefore</span></header><div>/ðɛərɪnbəˈfɔ/ (<em>say</em> dhairrinbuh'faw) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq941">before in that document, statement, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theremin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075971"><header class="entryHeader"><span class="hw">theremin</span></header><div>/ˈθɛrəmən/ (<em>say</em> 'theruhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">an electronic musical instrument whose pitch and tone volume are controlled by the distance between the player’s hands and two metal rods serving as aerials.</span></div><div class="etym"> [named after Leon <em>Theremin</em> (Lev Sergeivitch Termen), 1896–1993, its Russian inventor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thereof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075972"><header class="entryHeader"><span class="hw">thereof</span></header><div>/ðɛərˈɒv/ (<em>say</em> dhairr'ov) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq944"> of that or it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq896"> from or out of that as a source or origin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thereon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075973"><header class="entryHeader"><span class="hw">thereon</span></header><div>/ðɛərˈɒn/ (<em>say</em> dhairr'on) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> on or upon that or it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> immediately after that; thereupon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thereout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075974"><header class="entryHeader"><span class="hw">thereout</span></header><div>/ðɛərˈaʊt/ (<em>say</em> dhairr'owt) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq222">out of that.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Theresa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075976"><header class="entryHeader"><span class="hw">Theresa</span></header><div>/təˈreɪzə/ (<em>say</em> tuh'rayzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">→ <a data-mq-recid="bigmac000075569" href="entry://Teresa%23bigmac000075569"><strong>Teresa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thereunder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075980"><header class="entryHeader"><span class="hw">thereunder</span></header><div>/ðɛərˈʌndə/ (<em>say</em> dhairr'unduh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> under or beneath that.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq110"> under the authority of, or in accordance with, that.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thereupon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075981"><header class="entryHeader"><span class="hw">thereupon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thereupon" src="word_pronunciations/23234.mp3"></audio></span>/ðɛərəˈpɒn/ (<em>say</em> dhairruh'pon), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thereupon" src="word_pronunciations/23233.mp3"></audio></span>/ˈðɛərəpɒn/ (<em>say</em> 'dhairruhpon) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq353"> immediately following that.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> in consequence of that.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq658"> upon that or it.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq021"> with reference to that.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Therezina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075984"><header class="entryHeader"><span class="hw">Therezina</span></header><div>/teɪreɪˈzina/ (<em>say</em> tayray'zeenah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092873" href="entry://Teresina%23bigmac000092873"><strong>Teresina</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theriac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075985"><header class="entryHeader"><span class="hw">theriac</span></header><div>/ˈθɪəriæk/ (<em>say</em> 'thearreeak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq448">an antidote to venomous bites, etc., especially an electuary made with honey.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tiriake</em>, from Medieval Latin] </div><div class="deriv">–<strong>theriacal</strong> /θəˈraɪəkəl/ (<em>say</em> thuh'ruyuhkuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theriomorphic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075987"><header class="entryHeader"><span class="hw">theriomorphic</span></header><div>/ˌθɪərioʊˈmɔfɪk/ (<em>say</em> .thearreeoh'mawfik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq298">(of deities) conceived or represented as having the form of beasts.</span></div> Also, <strong class="vs">theriomorphous</strong>. <div class="etym">[Greek <em>thēriomorphos</em> having the shape of a wild beast + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
therm-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075989"><header class="entryHeader"><span class="hw">therm-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq166">a word element representing <a data-mq-recid="bigmac000087285" href="entry://thermal%23bigmac000087285"><strong>thermal</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">thermo-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>thermos</em> hot, <em>thermē</em> heat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076033"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermography</span></header><div>/θɜˈmɒgrəfi/ (<em>say</em> ther'mogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">a form of photography in which the brightness or colour of the photograph corresponds to the temperature of the object.</span></div> <div class="deriv">–<strong>thermographer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>thermographic</strong> /θɜməˈgræfɪk/ (<em>say</em> thermuh'grafik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermokarst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac602102157"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermokarst</span></header><div>/ˈθɜmoʊkast/ (<em>say</em> 'thermohkahst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">an irregular land surface of marshes and hollows, as in areas where permafrost has melted.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076016" href="entry://thermo-%23bigmac000076016"><span class="smallcaps">thermo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000039784" href="entry://karst%23bigmac000039784"><span class="smallcaps">karst</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermolabile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076034"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermolabile</span></header><div>/θɜmoʊˈleɪbəl/ (<em>say</em> thermoh'laybuhl), /-ˈleɪbaɪl/ (<em>say</em> -'laybuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq382">subject to destruction or loss of characteristic properties through the action of moderate heat, as certain toxins and enzymes (opposed to <em>thermostable</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermolimnion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac288848315"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermolimnion</span></header><div>/θɜmoʊˈlɪmniəm/ (<em>say</em> thermoh'limnee7hn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">thermolimnia</strong> <em>or</em> <strong class="bold">thermolimnions</strong>)</div><div class="def"><span id="mq834">(in an impounded body of water) the narrow middle transition layer of water characterised by variations in temperature in relation to depth.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac788637702" href="entry://epilimnion%23bigmac788637702"><strong>epilimnion</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac897771384" href="entry://hypolimnion%23bigmac897771384"><strong>hypolimnion</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000076016" href="entry://thermo-%23bigmac000076016"><span class="smallcaps">thermo-</span></a> + Greek <em>limn</em>(<em>ē</em>) lake + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermoluminescence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076035"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermoluminescence</span></header><div>/ˌθɜmoʊluməˈnɛsəns/ (<em>say</em> .thermohloohmuh'nesuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">luminescence produced by heat.</span></div> <div class="deriv">–<strong>thermoluminescent</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermolysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076036"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermolysis</span></header><div>/θɜˈmɒləsəs/ (<em>say</em> ther'moluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq570"> <em class="label">Physiology</em> the dispersion of heat from the body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq865"> <em class="label">Chemistry</em> dissociation by heat.</span></div> <div class="deriv">–<strong>thermolytic</strong> /θɜməˈlɪtɪk/ (<em>say</em> thermuh'litik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermonuclear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103272"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermonuclear</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thermonuclear" src="word_pronunciations/23240.mp3"></audio></span>/ˌθɜmoʊˈnjukliə/ (<em>say</em> .thermoh'nyoohkleeuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq402">designating, or capable of producing, extremely high temperatures resulting from, caused by, or associated with nuclear fusion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermophile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076042"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermophile</span></header><div>/ˈθɜməfaɪl/ (<em>say</em> 'thermuhfuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">an organism which flourishes at high temperatures.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac955440410" href="entry://extremophile%23bigmac955440410"><strong>extremophile</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000046355" href="entry://mesophile%23bigmac000046355"><strong>mesophile</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000059835" href="entry://psychrophile%23bigmac000059835"><strong>psychrophile</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000076016" href="entry://thermo-%23bigmac000076016"><span class="smallcaps">thermo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056103" href="entry://-phile%23bigmac000056103"><span class="smallcaps">-phile</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>thermophilic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermophone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076043"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermophone</span></header><div>/ˈθɜməfoʊn/ (<em>say</em> 'thermuhfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">a device for producing soundwaves in which an electrical conductor is heated and cooled according to the current passing through it; the soundwaves are produced by the expansion and contraction of the air around the conductor.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076016" href="entry://thermo-%23bigmac000076016"><span class="smallcaps">thermo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056202" href="entry://-phone%23bigmac000056202"><span class="smallcaps">-phone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermopile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076044"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermopile</span></header><div>/ˈθɜməpaɪl/ (<em>say</em> 'thermuhpuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">a number of thermocouples joined so as to produce a combined effect, used for generating currents or measuring small differences in temperature.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076016" href="entry://thermo-%23bigmac000076016"><span class="smallcaps">thermo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101280" href="entry://pile%23bigmac000101280"><span class="smallcaps">pile<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thermopylae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076047"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thermopylae</span></header><div>/θɜˈmɒpəli/ (<em>say</em> ther'mopuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">a narrow pass in eastern Greece; heroic defence by the Spartans against the Persians 480 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermoscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076049"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermoscope</span></header><div>/ˈθɜməskoʊp/ (<em>say</em> 'thermuhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">a device for indicating variations in temperature, usually without measuring temperature.</span></div> <div class="deriv">–<strong>thermoscopic</strong> /θɜməˈskɒpɪk/ (<em>say</em> thermuh'skopik), <strong>thermoscopical</strong> /θɜməˈskɒpɪkəl/ (<em>say</em> thermuh'skopikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>thermoscopically</strong> /θɜməˈskɒpɪkli/ (<em>say</em> thermuh'skopiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermoset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac061839170"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermoset</span></header><div>/ˈθɜmoʊsɛt/ (<em>say</em> 'thermohset) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq825">→ <a data-mq-recid="bigmac000076050" href="entry://thermosetting%23bigmac000076050"><strong>thermosetting</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermosiphon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076051"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermosiphon</span></header><div>/θɜmoʊˈsaɪfən/ (<em>say</em> thermoh'suyfuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">an arrangement of siphon tubes serving to induce circulation of water in a heating apparatus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermosphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076052"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermosphere</span></header><div>/ˈθɜməsfɪə/ (<em>say</em> 'thermuhsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">the region of the earth’s atmosphere lying beyond the mesosphere, at an altitude of 80 km to more than 100 km from the earth, in which the temperature increases with altitude.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076061"><header class="entryHeader"><span class="hw">theroid</span></header><div>/ˈθɪərɔɪd/ (<em>say</em> 'thearroyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq976">having animal propensities or characteristics.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>thēroeidēs</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theropod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac834807951"><header class="entryHeader"><span class="hw">theropod</span></header><div>/ˈθɛrəpɒd/ (<em>say</em> 'theruhpod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq33">one of a family of carnivorous dinosaurs, characterised by their ability to stand on two legs, as the tyrannosaurus and the velociraptor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Theroux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105098177"><header class="entryHeader"><span class="hw">Theroux</span></header><div>/tɛˈroʊ/ (<em>say</em> te'roh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul Edward</strong>, </div><div class="def"><span id="mq469">born 1941, US novelist and travel writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Therry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076062"><header class="entryHeader"><span class="hw">Therry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Therry" src="word_pronunciations/23155.mp3"></audio></span>/ˈtɛri/ (<em>say</em> 'teree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> <strong>John Joseph</strong>, 1790–1864, Australian pioneer Roman Catholic priest, born in Ireland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq992"> <strong>Sir Roger</strong>, 1800–74, Australian lawyer, born in Ireland; a judge of the Supreme Court in Sydney 1846–59.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075990"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermae</span></header><div>/ˈθɜmi/ (<em>say</em> 'thermee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> hot springs; hot baths.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq549"> a public bathing establishment of the ancient Greeks or Romans.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>thermai</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087285"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermal</span><z><span target_id="Z7hGpEbrtN">adj.</span><span target_id="DSttO2i7CJ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thermal" src="word_pronunciations/23236.mp3"></audio></span>/ˈθɜməl/ (<em>say</em> 'thermuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="Z7hGpEbrtN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq382"> Also, <strong class="vs">thermic</strong>. of or relating to heat or temperature: <em class="example">thermal energy.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq013"> of, relating to, or of the nature of thermae.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DSttO2i7CJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq674"> <em class="label">Aeronautics</em>, <em class="label">Meteorology</em> an ascending current of air caused by local heating, used by glider pilots to attain height.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>thermē</em> heat + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>thermally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076000"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermalise</span></header><div>/ˈθɜməlaɪz/ (<em>say</em> 'thermuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">thermalised</strong>, <strong class="bold">thermalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq149">to reduce the energy of neutrons with a moderator, in order to produce thermal neutrons.</span></div> Also, <strong class="vs">thermalize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermalling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156497806"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermalling</span></header><div>/ˈθɜməlɪŋ/ (<em>say</em> 'thermuhling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq469"> a method of gliding without engine power, using thermal air currents to control altitude and air speed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq653"> (of birds) flight which utilises thermal air currents.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">thermaling</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076008"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermic</span></header><div>/ˈθɜmɪk/ (<em>say</em> 'thermik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq799">→ <a data-mq-recid="bigmac000087285" href="entry://thermal%23bigmac000087285"><strong>thermal</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087285" href="entry://thermal%23mq382">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thermidor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076009"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thermidor</span></header><div>/ˈθɜmədɔ/ (<em>say</em> 'thermuhdaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">(in the calendar of the first French Republic) the eleventh month of the year, from 19 July to 17 August.</span></div><div class="etym"> [French, from Greek <em>thermē</em> heat + stem of <em>doron</em> gift]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103021"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermion</span></header><div>/ˈθɜmiən/ (<em>say</em> 'thermeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">any of a class of electrically charged particles such as ions or electrons emitted by incandescent materials.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075989" href="entry://therm-%23bigmac000075989"><span class="smallcaps">therm-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103015" href="entry://ion%23bigmac000103015"><span class="smallcaps">ion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermionic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076010"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermionic</span></header><div>/θɜmiˈɒnɪk/ (<em>say</em> thermee'onik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq720">relating to thermionics or thermions: <em class="example">thermionic emission.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermionics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076012"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermionics</span></header><div>/θɜmiˈɒnɪks/ (<em>say</em> thermee'oniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">the science of thermionic phenomena, especially the design and study of thermionic valves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076015"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermit</span></header><div>/ˈθɜmət/ (<em>say</em> 'thermuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">a mixture of finely divided metallic aluminium and one or more oxides, as of iron, producing when ignited an extremely high temperature as the result of the union of the aluminium with the oxygen of the oxide; used in welding, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">thermite</strong> /ˈθɜmaɪt/ (<em>say</em> 'thermuyt). <div class="etym">[trademark German, from <em>therm-</em> <a data-mq-recid="bigmac000075989" href="entry://therm-%23bigmac000075989"><span class="smallcaps">therm-</span></a> + <em>-it</em> <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076016"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq392">variant of <a data-mq-recid="bigmac000075989" href="entry://therm-%23bigmac000075989"><strong>therm-</strong></a>, before consonants, as in <em>thermochemistry</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermobaric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac968047172"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermobaric</span></header><div>/θɜmoʊˈbærɪk/ (<em>say</em> thermoh'barik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq102">of or relating to an explosive weapon which uses atmospheric oxygen to burn the fuel in the explosion, thus generating more power in proportion to size than a conventional explosive weapon carrying its own oxidiser.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermobarograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076017"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermobarograph</span></header><div>/θɜmoʊˈbærəgræf/ (<em>say</em> thermoh'baruhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">an apparatus combining a thermograph and a barograph.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermocline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac926875959"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermocline</span></header><div>/ˈθɜmoʊklaɪn/ (<em>say</em> 'thermohkluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">a layer in a large body of water that separates an upper layer which is warm and oxygen-rich from a lower layer which is cold and oxygen-poor.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076016" href="entry://thermo-%23bigmac000076016"><span class="smallcaps">thermo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac219386425" href="entry://-cline%23bigmac219386425"><span class="smallcaps">-cline</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac219386425" href="entry://-cline%23mq180">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermoduric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076021"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermoduric</span></header><div>/θɜmoʊˈdjurɪk/ (<em>say</em> thermoh'dyoohrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq085">resistant to relatively high temperatures.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076016" href="entry://thermo-%23bigmac000076016"><span class="smallcaps">thermo-</span></a> + Latin <em>dūrāre</em> to last + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermodynam.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076022"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermodynam.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq620">thermodynamics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermodynamics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076023"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermodynamics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thermodynamics" src="word_pronunciations/23237.mp3"></audio></span>/ˌθɜmoʊdaɪˈnæmɪks/ (<em>say</em> .thermohduy'namiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> the science concerned with the relations between heat and mechanical energy or work, and the conversion of one into the other.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq873"> See <a data-mq-recid="bigmac684319520" href="entry://law%20of%20thermodynamics%23bigmac684319520"><strong>law of thermodynamics</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>thermodynamic</strong>, <strong>thermodynamical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>thermodynamically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076031"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermogenesis</span></header><div>/θɜmoʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> thermoh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">the production of heat, especially in an animal body by physiological processes.</span></div> <div class="deriv">–<strong>thermogenetic</strong> /ˌθɜmoʊdʒəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> .thermohjuh'netik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076032"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermograph</span></header><div>/ˈθɜməgræf/ (<em>say</em> 'thermuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">a thermometer which records the temperature it indicates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thesaurus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076065"><header class="entryHeader"><span class="hw">thesaurus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thesaurus" src="word_pronunciations/23245.mp3"></audio></span>/θəˈsɔrəs/ (<em>say</em> thuh'sawruhs), /-ˈzɔ-/ (<em>say</em> -'zaw-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">thesauruses</strong> <em>or</em> <strong class="bold">thesauri</strong> /θəˈsɔraɪ/ (<em>say</em> thuh'sawruy), /-ˈzɔ-/ (<em>say</em> -'zaw-))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> a storehouse or repository, as of words or knowledge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> a reference work in which the entries are arranged not in alphabetical order, but in groups, each item being notionally related to the others in the same group.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq345"> a dictionary of synonyms and antonyms.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>thēsauros</em> treasure, treasury]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
these
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076066"><header class="entryHeader"><span class="hw">these</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of these" src="word_pronunciations/23246.mp3"></audio></span>/ðiz/ (<em>say</em> dheez) <div class="chunk"><em>pronoun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq048">plural of <a data-mq-recid="bigmac000100762" href="entry://this%23bigmac000100762"><strong>this</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English; replacing Old English <em>þās</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Theseus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076067"><header class="entryHeader"><span class="hw">Theseus</span></header><div>/ˈθisiəs/ (<em>say</em> 'theeseeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq945">the chief hero of Attica, son of Aegeus, said to have organised a constitutional government and united the separate states at Athens. Among his many exploits he found his way through the Cretan labyrinth (aided by Ariadne, whom he loved but deserted), and slew the Minotaur, fought the Amazons, was one of the Argonauts, and took part in the Calydonian hunt.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Thesean</strong> /θəˈsiən/ (<em>say</em> thuh'seeuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thesiger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076068"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thesiger</span></header><div>/ˈθɛsɪgə/ (<em>say</em> 'thesiguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frederic John Napier</strong> </div><div class="def"><span id="mq817">→ Viscount <a data-mq-recid="bigmac000089022" href="entry://Chelmsford%23bigmac000089022"><strong>Chelmsford</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076069"><header class="entryHeader"><span class="hw">thesis</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">theses</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thesis" src="word_pronunciations/23248.mp3"></audio></span>/ˈθisiz/ (<em>say</em> 'theeseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq167"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thesis" src="word_pronunciations/23247.mp3"></audio></span>/ˈθisəs/ (<em>say</em> 'theesuhs) a proposition laid down or stated, especially one to be discussed and proved or to be maintained against objections.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq297"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thesis" src="word_pronunciations/23247.mp3"></audio></span>/ˈθisəs/ (<em>say</em> 'theesuhs) a subject for a composition or essay.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq318"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thesis" src="word_pronunciations/23247.mp3"></audio></span>/ˈθisəs/ (<em>say</em> 'theesuhs) a dissertation, as one presented by a candidate for a diploma or degree, especially a postgraduate degree.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq897"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thesis" src="word_pronunciations/23247.mp3"></audio></span>/ˈθisəs/ (<em>say</em> 'theesuhs), /ˈθɛsəs/ (<em>say</em> 'thesuhs) <em class="label">Music</em> (in conducting) the downward stroke in a measure (opposed to <em>arsis</em>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq893"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thesis" src="word_pronunciations/23247.mp3"></audio></span>/ˈθisəs/ (<em>say</em> 'theesuhs), /ˈθɛsəs/ (<em>say</em> 'thesuhs) <em class="label">Prosody</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq951"> (originally) the accented syllable of a foot in verse (opposed to <em>arsis</em>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq844"> (later) the stressed part of a metrical unit.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Greek: setting down, something set down]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thesp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac334623807"><header class="entryHeader"><span class="hw">thesp</span></header><div>/θɛsp/ (<em>say</em> thesp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq501">an actor.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000088884" href="entry://thespian%23bigmac000088884"><span class="smallcaps">thespian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thespian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088884"><header class="entryHeader"><span class="hw">thespian</span><z><span target_id="3t6LC7W1hG">adj.</span><span target_id="cxG9iSqzTD">n.</span></z></header><div>/ˈθɛspiən/ (<em>say</em> 'thespeeuhn) (<em>also upper case</em>)<div abbr="adj." class="chunk" id="3t6LC7W1hG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq909"> relating to tragedy or to the dramatic art in general; tragic; dramatic.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cxG9iSqzTD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq801"> a tragedian; actor: <em class="example asterisk">* <em>Perhaps I could hire out-of-work thespians to perform Hedda Gabler in the bedroom.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">phillip adams</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div><div class="etym"> [from <em>Thespis</em>, fl. 6th century BC, Greek poet, reputed founder of drama]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thespis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076070"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thespis</span></header><div>/ˈθɛspɪs/ (<em>say</em> 'thespis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">fl. 6thC BC, Greek poet, reputed founder of drama.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thess.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076071"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thess.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq002">Thessalonians.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thessalonian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076072"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thessalonian</span><z><span target_id="eohbjNVy69">adj.</span><span target_id="qbCUpx3YZr">n.</span></z></header><div>/θɛsəˈloʊniən/ (<em>say</em> thesuh'lohneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="eohbjNVy69"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> of or relating to Thessalonica (modern Salonika, a seaport in north-eastern Greece, in the region of Macedonia).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qbCUpx3YZr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq632"> a native or inhabitant of Thessalonica.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq265"> (<em>plural</em>) either of the two books or epistles of the New Testament addressed by St Paul to the Thessalonian Christians.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thessalonica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac180227845"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thessalonica</span></header><div>/θɛsəˈlɒnɪkə/ (<em>say</em> thesuh'lonikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">ancient name of <a data-mq-recid="bigmac000076073" href="entry://Thessalon%C3%ADki%23bigmac000076073"><strong>Thessaloníki</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thessaloníki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076073"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thessaloníki</span></header><div>/θɛsələˈniki/ (<em>say</em> thesuhluh'neekee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">official name of <a data-mq-recid="bigmac000092733" href="entry://Salonika%23bigmac000092733"><strong>Salonika</strong></a>.</span></div> Ancient, <strong>Thessalonica</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thessaly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092878"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thessaly</span></header><div>/ˈθɛsəli/ (<em>say</em> 'thesuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">a region in eastern Greece; a former division of ancient Greece. 13 488 km<sup>2</sup>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Thessalian</strong> /θəˈseɪliən/ (<em>say</em> thuh'sayleeuhn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theurgy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076076"><header class="entryHeader"><span class="hw">theurgy</span></header><div>/ˈθiɜdʒi/ (<em>say</em> 'thee-erjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">theurgies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> a system of magic practised by the Egyptian Platonists and others professing to have communication with and aid from beneficent deities.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq583"> the working of some divine or supernatural agency in human affairs; the effects brought about among men by such agency.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>theūrgia</em>, from Greek <em>theourgia</em> sorcery] </div><div class="deriv">–<strong>theurgic</strong> /θiˈɜdʒɪk/ (<em>say</em> thee'erjik), <strong>theurgical</strong> /θiˈɜdʒɪkəl/ (<em>say</em> thee'erjikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>theurgically</strong> /θiˈɜdʒɪkli/ (<em>say</em> thee'erjiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>theurgist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076077"><header class="entryHeader"><span class="hw">thew</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thew" src="word_pronunciations/23249.mp3"></audio></span>/θju/ (<em>say</em> thyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq685"> (<em>usually plural</em>) muscle or sinew.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq487"> (<em>plural</em>) physical strength.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>theawes</em> good qualities including good physique, virtues, Old English <em>thēaw</em> custom, usage] </div><div class="deriv">–<strong>thewy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thewless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076078"><header class="entryHeader"><span class="hw">thewless</span></header><div>/ˈθjuləs/ (<em>say</em> 'thyoohluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq618">without vigour or energy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
they
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088905"><header class="entryHeader"><span class="hw">they</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of they" src="word_pronunciations/23250.mp3"></audio></span>/ðeɪ/ (<em>say</em> dhay) <div abbr="pers. pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun </em>(<em>personal</em>)<em>, third person, plural, subjective</em> (<em>objective</em> <strong class="bold">them</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> plural of <a data-mq-recid="bigmac000088909" href="entry://he%23bigmac000088909"><strong>he</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000088904" href="entry://she%23bigmac000088904"><strong>she</strong></a>, and <a data-mq-recid="bigmac000102729" href="entry://it%23bigmac000102729"><strong>it</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq750"> people in general: <em class="example">they say he is rich.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq423"> (used with singular force in place of a pronoun such as <em>he</em> or <em>she</em> where the sex of the antecedent is unknown): <em class="example">ring a doctor and see what they advise.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq042"> (used with singular force to refer to a person whose gender identity is non-binary or genderqueer.)</span></div><div class="etym"> [Middle English; from Old Norse <em>their</em> those, related to Old English <em>thā</em>, plural of <em>thæt</em> <a data-mq-recid="bigmac000100748" href="entry://that%23bigmac000100748"><span class="smallcaps">that</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of <em>they</em>, <em>them</em>, and <em>their</em> as in def. <a data-mq-recid="bigmac000088905" href="#mq423">3</a> has always had currency in spoken English and is now increasingly accepted in written English. The use of <em>they</em> with singular force (defs <a data-mq-recid="bigmac000088905" href="#mq423">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000088905" href="#mq042">4</a>) gives rise to the form <em>themself</em> for the reflexive pronoun by analogy with <em>myself</em>, <em>himself</em>, etc.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theyby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac734912282"><header class="entryHeader"><span class="hw">theyby</span></header><div>/ˈðeɪbi/ (<em>say</em> 'dhaybee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">theybies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq108">a baby raised without a designated gender or stereotypical concepts of gender being imposed, and sometimes without a physiological sex being recorded on their birth certificate.</span></div><div class="etym"> [modelled on third person <a data-mq-recid="bigmac000088905" href="entry://they%23bigmac000088905"><span class="smallcaps">they</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000104471" href="entry://baby%23bigmac000104471"><span class="smallcaps">baby</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
THG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac493567106"><header class="entryHeader"><span class="hw">THG</span></header><div>/ti eɪtʃ ˈdʒi/ (<em>say</em> tee aych 'jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">tetrahydrogestrinone; a designer steroid, being a modification of gestrinone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thi-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076083"><header class="entryHeader"><span class="hw">thi-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq096">variant of <a data-mq-recid="bigmac000076121" href="entry://thio-%23bigmac000076121"><strong>thio-</strong></a>, as in <em>thiazine</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thiamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088288"><header class="entryHeader"><span class="hw">thiamine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thiamine" src="word_pronunciations/23255.mp3"></audio></span>/ˈθaɪəmin/ (<em>say</em> 'thuyuhmeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">vitamin B<sub>1</sub>, a white crystalline solid forming part of the vitamin B complex, C<sub>12</sub>H<sub>17</sub>ClN<sub>4</sub>OS; a vitamin required by the nervous system, absence of which causes beri-beri and other disorders; aneurin.</span></div> Also, <strong class="vs">thiamin</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000076121" href="entry://thio-%23bigmac000076121"><span class="smallcaps">thi(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088609" href="entry://vitamin%23bigmac000088609"><span class="smallcaps">(vit)amin</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The spelling was influenced by an 1880s word thiamine, a blend of <em>thio-</em> and <em>amine</em>. Once it was agreed that there were no amines in thiamine, there was an effort to restore the original blend of <em>thio-</em> and <em>vitamin</em> to produce the spelling <em>thiamin</em>. This is the spelling adopted by experts in health and nutrition, although there is still considerable evidence for the spelling <em>thiamine</em> in general use.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thiazine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076084"><header class="entryHeader"><span class="hw">thiazine</span></header><div>/ˈθaɪəzin/ (<em>say</em> 'thuyuhzeen), /-zaɪn/ (<em>say</em> -zuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">any of a class of heterocyclic compounds containing a ring composed of one atom each of sulphur and nitrogen and four atoms of carbon.</span></div> Also, <strong class="vs">thiazin</strong> /ˈθaɪəzən/ (<em>say</em> 'thuyuhzuhn). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000076083" href="entry://thi-%23bigmac000076083"><span class="smallcaps">thi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100171" href="entry://azo-%23bigmac000100171"><span class="smallcaps">az(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thiazole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076085"><header class="entryHeader"><span class="hw">thiazole</span></header><div>/ˈθaɪəzoʊl/ (<em>say</em> 'thuyuhzohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq727"> a colourless liquid, C<sub>3</sub>H<sub>3</sub>NS, with a pungent smell, serving as the parent substance of important dyestuffs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq997"> any of various derivatives of this substance.</span></div> Also, <strong class="vs">thiazol</strong> /ˈθaɪəzɒl/ (<em>say</em> 'thuyuhzol). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000076083" href="entry://thi-%23bigmac000076083"><span class="smallcaps">thi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100171" href="entry://azo-%23bigmac000100171"><span class="smallcaps">az(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052093" href="entry://-ole%23bigmac000052093"><span class="smallcaps">-ole</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thibet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076086"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thibet</span></header><div>/təˈbɛt/ (<em>say</em> tuh'bet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq628">→ <a data-mq-recid="bigmac401805791" href="entry://Tibet%23bigmac401805791"><strong>Tibet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thicc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac910227866"><header class="entryHeader"><span class="hw">thicc</span></header><div>/θɪk/ (<em>say</em> thik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq838">curvaceous; voluptuous.</span></div><div class="etym"> [originally Black English, early 2000s, a respelling of <a data-mq-recid="bigmac000100755" href="entry://thick%23bigmac000100755"><span class="smallcaps">thick</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thicken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088135"><header class="entryHeader"><span class="hw">thicken</span><z><span target_id="D0G2vWKKOu">v.t.</span><span target_id="Uo7lFMwR10">v.i.</span></z></header><div>/ˈθɪkən/ (<em>say</em> 'thikuhn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="D0G2vWKKOu"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq345"> to make thick or thicker.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> to make more intense, profound, intricate, or complex.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Uo7lFMwR10">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq185"> to become thick or thicker.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq938"> to grow more intense, profound, intricate, or complex.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100755" href="entry://thick%23bigmac000100755"><span class="smallcaps">thick</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>thickener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thickening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076087"><header class="entryHeader"><span class="hw">thickening</span></header><div>/ˈθɪkənɪŋ/ (<em>say</em> 'thikuhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> a making or becoming thick.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq693"> a thickened part or area.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq829"> something used to thicken; thickener.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088135" href="entry://thicken%23bigmac000088135"><span class="smallcaps">thicken</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thicket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076088"><header class="entryHeader"><span class="hw">thicket</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thicket" src="word_pronunciations/23257.mp3"></audio></span>/ˈθɪkət/ (<em>say</em> 'thikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">a thick or dense growth of shrubs, bushes, or small trees; a thick coppice.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>þiccet</em>, from <em>þicce</em> <a data-mq-recid="bigmac000100755" href="entry://thick%23bigmac000100755"><span class="smallcaps">thick</span></a> + <em>-et</em>, noun suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thickhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076089"><header class="entryHeader"><span class="hw">thickhead</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thickhead" src="word_pronunciations/23258.mp3"></audio></span>/ˈθɪkhɛd/ (<em>say</em> 'thikhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq990"> <em class="label">Colloquial</em> a stupid person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq541"> any bird of the Australasian family Pachycephalidae, including whistlers and shrike-thrushes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thickheaded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076090"><header class="entryHeader"><span class="hw">thickheaded</span></header><div>/ˈθɪkhɛdəd/ (<em>say</em> 'thikheduhd), /θɪkˈhɛdəd/ (<em>say</em> thik'heduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq527">stupid.</span></div> <div class="deriv">–<strong>thickheadedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thickness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076092"><header class="entryHeader"><span class="hw">thickness</span><z><span target_id="qU6m4F5giA">n.</span><span target_id="GAY1EfQ8od">v.t.</span></z></header><div>/ˈθɪknəs/ (<em>say</em> 'thiknuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="qU6m4F5giA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> the state or quality of being thick.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq710"> the third dimension of a solid, as distinct from length and breadth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq811"> the thick part or body of something.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq334"> a layer.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="GAY1EfQ8od">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq682"> to cut or prepare to a required thickness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thickset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076093"><header class="entryHeader"><span class="hw">thickset</span><z><span target_id="evHA4zKGdm">adj.</span><span target_id="xmSfU6ehOg">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thickset" src="word_pronunciations/23259.mp3"></audio></span>/ˈθɪksɛt/ (<em>say</em> 'thikset) <div abbr="adj." class="chunk" id="evHA4zKGdm"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> set thickly or in close arrangement; dense: <em class="example">a thickset hedge.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> set, studded, or covered thickly: <em class="example">a sky thickset with stars.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq999"> of thick form or build; heavily or solidly built: <em class="example asterisk">* <em>He was a thickset man with a bay window coming along nicely, and a round fat face red and glossy as a wax apple.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">d’arcy niland</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xmSfU6ehOg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq372"> → <a data-mq-recid="bigmac000076088" href="entry://thicket%23bigmac000076088"><strong>thicket</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thickshake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076094"><header class="entryHeader"><span class="hw">thickshake</span></header><div>/ˈθɪkʃeɪk/ (<em>say</em> 'thikshayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">a milk shake with extra ice cream or ice to thicken the consistency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thiele
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086964"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thiele</span></header><div>/ˈtili/ (<em>say</em> 'teelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Colin Milton</strong>, </div><div class="def"><span id="mq121">1920–2006, Australian poet and writer of children’s books, such as <em>Storm Boy</em> (1963).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thiering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094667"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thiering</span></header><div>/ˈθɪərɪŋ/ (<em>say</em> 'thearring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Barbara Elizabeth</strong>, </div><div class="def"><span id="mq278">1930–2015, Australian theologian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thiers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091091"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thiers</span></header><div>/ˈtiɛə/ (<em>say</em> 'teeair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Louis Adolphe</strong> /lui aˈdɒlf/ (<em>say</em> loohee ah'dolf), </div><div class="def"><span id="mq955">1797–1877, French politician; president of France 1871–1873.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thiess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076100"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thiess</span></header><div>/θis/ (<em>say</em> thees), /tis/ (<em>say</em> tees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Leslie Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq735">1909–92, Australian industrialist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thieu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac645718980"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thieu</span></header><div>/tju/ (<em>say</em> tyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq52">→ <a data-mq-recid="bigmac000091077" href="entry://Nguyen%20Van%20Thieu%23bigmac000091077"><strong>Nguyen Van Thieu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thieve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076101"><header class="entryHeader"><span class="hw">thieve</span><z><span target_id="h2ChYWxPx1">v.t.</span><span target_id="mblQYhNErW">v.i.</span></z></header><div>/θiv/ (<em>say</em> theev) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">thieved</strong>, <strong class="bold">thieving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="h2ChYWxPx1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> to take by theft; steal.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mblQYhNErW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq557"> to act as a thief; commit theft; steal.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>þēofian</em>, from <em>þēof</em> <a data-mq-recid="bigmac000076098" href="entry://thief%23bigmac000076098"><span class="smallcaps">thief</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thievery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076102"><header class="entryHeader"><span class="hw">thievery</span></header><div>/ˈθivəri/ (<em>say</em> 'theevuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">thieveries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> the act or practice of thieving; theft.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq727"> something taken by theft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thievish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076103"><header class="entryHeader"><span class="hw">thievish</span></header><div>/ˈθivɪʃ/ (<em>say</em> 'theevish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq930"> given to thieving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq273"> of, relating to, or characteristic of a thief; stealthy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076101" href="entry://thieve%23bigmac000076101"><span class="smallcaps">thiev(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>thievishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>thievishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thigh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076104"><header class="entryHeader"><span class="hw">thigh</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thigh" src="word_pronunciations/23262.mp3"></audio></span>/θaɪ/ (<em>say</em> thuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq723"> that part of the leg between the hip and the knee in humans.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq868"> a homologous or apparently corresponding part of the hind limb of other animals; the region of the femur.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq339"> (in birds) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq815"> the true femoral region, buried in the general integument of the body.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq565"> the segment below, containing the fibula and tibia.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq342"> → <a data-mq-recid="bigmac000026194" href="entry://femur%23bigmac000026194"><strong>femur</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>þēoh</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thighbone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076105"><header class="entryHeader"><span class="hw">thighbone</span></header><div>/ˈθaɪboʊn/ (<em>say</em> 'thuybohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">→ <a data-mq-recid="bigmac000026194" href="entry://femur%23bigmac000026194"><strong>femur</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thighbrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac900341768"><header class="entryHeader"><span class="hw">thighbrow</span></header><div>/ˈθaɪbraʊ/ (<em>say</em> 'thuybrow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">the roll of skin that forms at the top of a woman’s thigh when she is bending forward, sitting or kneeling, usually revealed by a high-cut swimming costume.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076104" href="entry://thigh%23bigmac000076104"><span class="smallcaps">thigh</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000025375" href="entry://eyebrow%23bigmac000025375"><span class="smallcaps">(eye)brow</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thimble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076109"><header class="entryHeader"><span class="hw">thimble</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thimble" src="word_pronunciations/23263.mp3"></audio></span>/ˈθɪmbəl/ (<em>say</em> 'thimbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> a small cap, usually of metal, worn on the finger to push the needle in sewing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> <em class="label">Mechanics</em> any of various devices or attachments likened to this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq330"> a short length of pipe encasing one of smaller diameter, as where a stovepipe passes through a wooden roof.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq246"> <em class="label">Nautical</em> a metal ring with a concave groove on the outside, used to line the inside of a ring of rope forming an eye.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>thym</em>(<em>b</em>)<em>yl</em>, Old English <em>þȳmel</em>, from <em>þūma</em> thumb]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thimbleful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076110"><header class="entryHeader"><span class="hw">thimbleful</span></header><div>/ˈθɪmbəlfʊl/ (<em>say</em> 'thimbuhlfool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">thimblefuls</strong>)</div><div class="def"><span id="mq449">as much as a thimble will hold; a small quantity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thimblerig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076111"><header class="entryHeader"><span class="hw">thimblerig</span><z><span target_id="tDuFyjqGlN">n.</span><span target_id="hANtNg0Dwm">v.t.</span></z></header><div>/ˈθɪmbəlrɪg/ (<em>say</em> 'thimbuhlrig) <div abbr="n." class="chunk" id="tDuFyjqGlN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> a swindling game in which the operator apparently covers a small ball or pea with one of three thimble-like cups, and then, moving the cups about, offers to bet that no-one can tell under which cup the ball or pea lies.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hANtNg0Dwm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq926"> (<strong class="bold">thimblerigged</strong>, <strong class="bold">thimblerigging</strong>) to cheat by or as by the thimblerig.</span></div> <div class="deriv">–<strong>thimblerigger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thimphu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac215750410"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thimphu</span></header><div>/ˈtɪmpu/ (<em>say</em> 'timpooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">the capital of Bhutan in the foothills of the eastern Himalayas.</span></div> Also, <strong class="vs">Thimbu</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076112"><header class="entryHeader"><span class="hw">thine</span><z><span target_id="BPRq2WngD1">poss. pron.</span><span target_id="6JezO8TX99">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thine" src="word_pronunciations/23264.mp3"></audio></span>/ðaɪn/ (<em>say</em> dhuyn) <em class="label">Archaic</em><div abbr="poss. pron." class="chunk" id="BPRq2WngD1">–<em class="pos">pronoun </em>(<em>possessive</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> the possessive form of <a data-mq-recid="bigmac000088906" href="entry://thou%23bigmac000088906"><strong>thou<sup>1</sup></strong></a>, used predicatively or absolutely: <em class="example">thine be the glory.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6JezO8TX99">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq506"> thy (before a noun beginning with a vowel sound): <em class="example">thine eyes.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>þīn</em>, originally genitive of <em>þū</em> <a data-mq-recid="bigmac000088906" href="entry://thou%23bigmac000088906"><span class="smallcaps">thou<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thingamabob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac364670208"><header class="entryHeader"><span class="hw">thingamabob</span></header><div>/ˈθɪŋəməbɒb/ (<em>say</em> 'thinguhmuhbob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">(an indefinite name for a thing or person which a speaker cannot or does not wish to designate more precisely.)</span></div> Also, <strong class="vs">thingumabob</strong>, <strong class="vs">thingamajig</strong>, <strong class="vs">thingummy</strong>, <strong class="vs">thingummyjig</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thingamajig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac548986927"><header class="entryHeader"><span class="hw">thingamajig</span></header><div>/ˈθɪŋəmədʒɪg/ (<em>say</em> 'thinguhmuhjig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq749">→ <a data-mq-recid="bigmac364670208" href="entry://thingamabob%23bigmac364670208"><strong>thingamabob</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">thingumajig</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thingo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076115"><header class="entryHeader"><span class="hw">thingo</span></header><div>/ˈθɪŋoʊ/ (<em>say</em> 'thingoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq327">→ <a data-mq-recid="bigmac993516824" href="entry://thingy%23bigmac993516824"><strong>thingy<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thingummy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac366864900"><header class="entryHeader"><span class="hw">thingummy</span></header><div>/ˈθɪŋəmi/ (<em>say</em> 'thinguhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq884">→ <a data-mq-recid="bigmac364670208" href="entry://thingamabob%23bigmac364670208"><strong>thingamabob</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thingummyjig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076116"><header class="entryHeader"><span class="hw">thingummyjig</span></header><div>/ˈθɪŋəmidʒɪg/ (<em>say</em> 'thinguhmeejig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq303">→ <a data-mq-recid="bigmac364670208" href="entry://thingamabob%23bigmac364670208"><strong>thingamabob</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">thingummybob</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thingy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac205278150"><header class="entryHeader"><span class="hw">thingy<sup>1</sup></span></header><div>/ˈθɪŋi/ (<em>say</em> 'thingee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq112">emotionally upset: <em class="example">don’t get all thingy over such a trivial matter.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100758" href="entry://thing%23bigmac000100758"><span class="smallcaps">thing</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100758" href="entry://thing%23mq179">22a</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac993516824"><header class="entryHeader"><span class="hw">thingy<sup>2</sup></span></header><div>/ˈθɪŋi/ (<em>say</em> 'thingee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq087">an object, event, etc., which one does not know how to or does not wish to name correctly: <em class="example">an after-school drama workshop thingy; </em><em class="example">pass me the thingy.</em></span></div> Also, <strong class="vs">thingie</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000100758" href="entry://thing%23bigmac000100758"><span class="smallcaps">thing</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thinner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076119"><header class="entryHeader"><span class="hw">thinner</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thinner" src="word_pronunciations/23267.mp3"></audio></span>/ˈθɪnə/ (<em>say</em> 'thinuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq095"> someone or something that thins.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> a volatile liquid added to paints or varnishes to facilitate application and to aid penetration by lowering the viscosity.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100756" href="entry://thin%23bigmac000100756"><span class="smallcaps">thin</span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thinspo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac852830801"><header class="entryHeader"><span class="hw">thinspo</span></header><div>/ˈθɪnspoʊ/ (<em>say</em> 'thinspoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq000">→ <a data-mq-recid="bigmac889279719" href="entry://thinspiration%23bigmac889279719"><strong>thinspiration</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac889279719" href="entry://thinspiration%23bigmac889279719"><span class="smallcaps">thinspiration</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thio-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076121"><header class="entryHeader"><span class="hw">thio-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq593">a word element used in chemical nomenclature to indicate the replacement of part or all the oxygen atoms in a compound by sulphur, often used to designate sulphur analogues of oxygen compounds.</span></div> Also, <strong class="vs">thi-</strong>. <div class="etym">[combining form representing Greek <em>theion</em> sulphur]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thioalcohol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076122"><header class="entryHeader"><span class="hw">thioalcohol</span></header><div>/θaɪoʊˈælkəhɒl/ (<em>say</em> thuyoh'alkuhhol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">an aliphatic mercaptan in which sulphur takes the place of oxygen as an –SH group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thioaldehyde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076123"><header class="entryHeader"><span class="hw">thioaldehyde</span></header><div>/θaɪoʊˈældəhaɪd/ (<em>say</em> thuyoh'alduhhuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">any of a class of compounds formed by the action of hydrogen sulphide on aldehydes, and containing the -CH=S group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thioamide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076124"><header class="entryHeader"><span class="hw">thioamide</span></header><div>/θaɪoʊˈæmaɪd/ (<em>say</em> thuyoh'amuyd), /-ˈæməd/ (<em>say</em> -'amuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">a compound containing the -C(NH<sub>2</sub>)=S group.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000057850" href="entry://polyamide%23bigmac000057850"><strong>polyamide</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thiocarbamide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076125"><header class="entryHeader"><span class="hw">thiocarbamide</span></header><div>/θaɪoʊˈkabəmaɪd/ (<em>say</em> thuyoh'kahbuhmuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">→ <a data-mq-recid="bigmac000076137" href="entry://thiourea%23bigmac000076137"><strong>thiourea</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thiokol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076128"><header class="entryHeader"><span class="hw">thiokol</span></header><div>/ˈθaɪəkɒl/ (<em>say</em> 'thuyuhkol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">any of a group of rubber-like materials with the general formula (RS<em><sub>x</sub></em>)<em><sub>n</sub></em>, where R is a bivalent group and <em>x</em> is a number usually between 2 and 4, used when oil and petrol resistance are required.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thiol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087718"><header class="entryHeader"><span class="hw">thiol</span></header><div>/ˈθaɪɒl/ (<em>say</em> 'thuyol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">a thioalcohol.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076083" href="entry://thi-%23bigmac000076083"><span class="smallcaps">thi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thionic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076129"><header class="entryHeader"><span class="hw">thionic</span></header><div>/θaɪˈɒnɪk/ (<em>say</em> thuy'onik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq135">of or relating to sulphur.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>theion</em> sulphur + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thionine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076131"><header class="entryHeader"><span class="hw">thionine</span></header><div>/ˈθaɪənaɪn/ (<em>say</em> 'thuyuhnuyn), /-in/ (<em>say</em> -een) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> a thiazine derivative occurring in dark crystalline plates, used as a violet dye, as in staining microscopic objects.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> any of various related dyes.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>theion</em> sulphur + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thiophen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076133"><header class="entryHeader"><span class="hw">thiophen</span></header><div>/ˈθaɪoʊfɛn/ (<em>say</em> 'thuyohfen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">a colourless heterocyclic liquid, C<sub>4</sub>H<sub>4</sub>S, with physical properties resembling benzene, occurring in crude coal-tar benzene and prepared by high temperature interaction of butane and sulphur.</span></div> Also, <strong class="vs">thiophene</strong> /ˈθaɪoʊfin/ (<em>say</em> 'thuyohfeen).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thiosinamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076134"><header class="entryHeader"><span class="hw">thiosinamine</span></header><div>/θaɪoʊˈsɪnəmin/ (<em>say</em> thuyoh'sinuhmeen), /-səˈnæmən/ (<em>say</em> -suh'namuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">a colourless crystalline compound, C<sub>3</sub>H<sub>5</sub>NHCSNH<sub>2</sub>, with bitter taste and faint garlic-like smell, obtained by the action of ammonia on a sulphur compound, present in mustard oil; allylthiourea.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076121" href="entry://thio-%23bigmac000076121"><span class="smallcaps">thio-</span></a> + Latin <em>sināpis</em> mustard + <a data-mq-recid="bigmac000002184" href="entry://-amine%23bigmac000002184"><span class="smallcaps">-amine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thiourea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076137"><header class="entryHeader"><span class="hw">thiourea</span></header><div>/ˌθaɪoʊjuˈriə/ (<em>say</em> .thuyohyooh'reeuh), /-ˈjuriə/ (<em>say</em> -'yoohreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">a colourless crystalline substance, SC(NH<sub>2</sub>)<sub>2</sub>, with a bitter taste, formally derived from urea by replacement of the oxygen with sulphur.</span></div> Also, <strong class="vs">thiocarbamide</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thiram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac921605623"><header class="entryHeader"><span class="hw">thiram</span></header><div>/ˈθaɪræm/ (<em>say</em> 'thuyram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">a crop fungicide and seed disinfectant, C<sub>6</sub>H<sub>12</sub>N<sub>2</sub>S<sub>4</sub>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
third
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076138"><header class="entryHeader"><span class="hw">third</span><z><span target_id="PY30Tn16R8">adj.</span><span target_id="8sD5KJK5Kp">n.</span><span target_id="3Zd2QVIKHc">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of third" src="word_pronunciations/23276.mp3"></audio></span>/θɜd/ (<em>say</em> therd) <div abbr="adj." class="chunk" id="PY30Tn16R8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> next after the second in order, place, time, rank, value, quality, etc. (the ordinal of <em>three</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq755"> one out of every three: <em class="example">every third Monday.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq218"> <em class="label">Music</em> lowest of three parts for the same instrument or voice: <em class="example">third cello.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq276"> uncommitted to either of two opposing extremes; following a middle course: <em class="example">third force.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8sD5KJK5Kp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq564"> someone or something that comes next after the second.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq162"> a third part, especially of one (¹⁄₃).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq543"> the class of honours next below a second in a university degree examination.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq876"> <em class="label">Motor Vehicles</em> → <a data-mq-recid="bigmac000076146" href="entry://third%20gear%23bigmac000076146"><strong>third gear</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq462"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq508"> the third part of the personal property of a deceased husband, which in certain circumstances goes absolutely to the widow.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq058"> a widow’s dower.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq224"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq533"> a note on the third degree from a given note (counted as the first).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq305"> the interval between such notes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq339"> the harmonic combination of such notes.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3Zd2QVIKHc">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq891"> <strong class="phr">the third way</strong>, a political path which is neither radically left nor conservatively right, more particularly unaligned with either Communist or Western Democratic countries.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>thirde</em>, Old English (northern) <em>thirda</em>, variant of <em>thridda</em>; distantly related to Latin <em>tertius</em>, Greek <em>tritos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>thirdly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thirds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076159"><header class="entryHeader"><span class="hw">thirds</span></header><div>/θɜdz/ (<em>say</em> therdz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">→ <a data-mq-recid="bigmac000076138" href="entry://third%23bigmac000076138"><strong>third</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076138" href="entry://third%23mq462">9</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thoracicolumbar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076204"><header class="entryHeader"><span class="hw">thoracicolumbar</span></header><div>/θəˌræsikəˈlʌmbə/ (<em>say</em> thuh.raseekuh'lumbuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq834">relating to the thoracic and lumbar areas of the body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thorax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076206"><header class="entryHeader"><span class="hw">thorax</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thorax" src="word_pronunciations/23284.mp3"></audio></span>/ˈθɔræks/ (<em>say</em> 'thawraks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">thoraces</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thorax" src="word_pronunciations/23285.mp3"></audio></span>/ˈθɔrəsiz/ (<em>say</em> 'thawruhseez), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thorax" src="word_pronunciations/23286.mp3"></audio></span>/θɔˈreɪsiz/ (<em>say</em> thaw'rayseez) <em>or</em> <strong class="bold">thoraxes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> (in humans and the higher vertebrates) the part of the trunk between the neck and the abdomen, containing the cavity (enclosed by the ribs, etc.) in which the heart, lungs, etc., are situated; the chest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> a corresponding part in other animals.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq671"> (in insects) the portion of the body between the head and the abdomen.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin, from Greek: breastplate, chest]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thoreau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076207"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thoreau</span></header><div>/θɔˈroʊ/ (<em>say</em> thaw'roh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry David</strong>, </div><div class="def"><span id="mq373">1817–62, US naturalist and author; his experiment in living in solitude recorded in <em>Walden</em> (1854), his thoughts on the individual in society in <em>Civil Disobedience</em> (1849).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thorez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076208"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thorez</span></header><div>/tɒˈrɛz/ (<em>say</em> to'rez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Maurice</strong> /mɒˈris/ (<em>say</em> mo'rees), </div><div class="def"><span id="mq091">1900–64, French politician; leader of the French Communist Party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thoria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076209"><header class="entryHeader"><span class="hw">thoria</span></header><div>/ˈθɔriə/ (<em>say</em> 'thawreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">an oxide of thorium, ThO<sub>2</sub>, a white powder, used in making gas mantles.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076213" href="entry://thorium%23bigmac000076213"><span class="smallcaps">thori(um)</span></a> + <em>-a</em>; modelled on <a data-mq-recid="bigmac000044374" href="entry://magnesia%23bigmac000044374"><span class="smallcaps">magnesia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thoride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076211"><header class="entryHeader"><span class="hw">thoride</span></header><div>/ˈθɔraɪd/ (<em>say</em> 'thawruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">any of several natural radioactive isotopes which occur in the radioactive series containing thorium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thorium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076213"><header class="entryHeader"><span class="hw">thorium</span></header><div>/ˈθɔriəm/ (<em>say</em> 'thawreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">a radioactive metallic element present in thorite and monazite, and used in gas mantles, electrodes and nuclear fuel.</span></div> <em>Symbol</em>: Th; <em>relative atomic mass</em>: 232.038; <em>atomic number</em>: 90; <em>density</em>: 11.7. <div class="etym">[New Latin, from <a data-mq-recid="bigmac000076201" href="entry://Thor%23bigmac000076201"><span class="smallcaps">Thor</span></a> + Latin <em>-ium</em> <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>thoric</strong> /ˈθɔrɪk/ (<em>say</em> 'thawrik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076214"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thorn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Thorn" src="word_pronunciations/23292.mp3"></audio></span>/θɔn/ (<em>say</em> thawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq488">1840–1905, Australian politician; premier of Qld 1876.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thornbill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076217"><header class="entryHeader"><span class="hw">thornbill</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thornbill" src="word_pronunciations/23289.mp3"></audio></span>/ˈθɔnbɪl/ (<em>say</em> 'thawnbil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">any of various small, birds of the genus <em>Acanthiza</em>, family Pardalotidae, of Australia and New Guinea, with small but stout and sharp bills, as the yellow-rumped thornbill.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100763" href="entry://thorn%23bigmac000100763"><span class="smallcaps">thorn</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098551" href="entry://bill%23bigmac000098551"><span class="smallcaps">bill<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thornbush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076218"><header class="entryHeader"><span class="hw">thornbush</span></header><div>/ˈθɔnbʊʃ/ (<em>say</em> 'thawnboosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">any thorny plant or bush.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100763" href="entry://thorn%23bigmac000100763"><span class="smallcaps">thorn</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102192" href="entry://bush%23bigmac000102192"><span class="smallcaps">bush<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thorndike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091078"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thorndike</span></header><div>/ˈθɔndaɪk/ (<em>say</em> 'thawnduyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Sybil</strong>, </div><div class="def"><span id="mq981">1882–1976, English actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thornhill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076220"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thornhill</span></header><div>/ˈθɔnhɪl/ (<em>say</em> 'thawnhil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq362"> <strong>Dorothy</strong>, 1910–87, Australian painter, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq950"> <strong>Michael</strong>, born 1941, Australian film director, editor and critic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thornproof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac563685195"><header class="entryHeader"><span class="hw">thornproof</span></header><div>/ˈθɔnpruf/ (<em>say</em> 'thawnproohf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq584">(of a bicycle inner tube) strengthened so as to resist puncture by thorns such as the spines of the fruit of cat head plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thorny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100099"><header class="entryHeader"><span class="hw">thorny</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thorny" src="word_pronunciations/23291.mp3"></audio></span>/ˈθɔni/ (<em>say</em> 'thawnee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">thornier</strong>, <strong class="bold">thorniest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq691"> having or characterised by thorns; spiny; prickly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq767"> thorn-like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq031"> overgrown with thorns or brambles.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq953"> painful; vexatious.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq616"> full of points of dispute; difficult: <em class="example">a thorny question.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100763" href="entry://thorn%23bigmac000100763"><span class="smallcaps">thorn</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>thorniness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thoron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076223"><header class="entryHeader"><span class="hw">thoron</span></header><div>/ˈθɔrɒn/ (<em>say</em> 'thawron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">a radioactive isotope of radon, produced by the disintegration of thorium.</span></div> <em>Symbol</em>: Tn; <em>relative atomic mass</em>: 220; <em>atomic number</em>: 86. <div class="etym">[from <em>thoro-</em>, combining form of <a data-mq-recid="bigmac000076213" href="entry://thorium%23bigmac000076213"><span class="smallcaps">thorium</span></a>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000049720" href="entry://neon%23bigmac000049720"><span class="smallcaps">neon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thorough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076224"><header class="entryHeader"><span class="hw">thorough</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thorough" src="word_pronunciations/23295.mp3"></audio></span>/ˈθʌrə/ (<em>say</em> 'thuruh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> carried out through the whole of something; fully executed; complete or perfect: <em class="example">a thorough search.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> being fully or completely (such): <em class="example">a thorough fool.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq599"> thoroughgoing in action or procedure; leaving nothing undone.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>þuruh</em>, variant of <em>þurh</em> <a data-mq-recid="bigmac000100777" href="entry://through%23bigmac000100777"><span class="smallcaps">through</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>thoroughly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>thoroughness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thoroughbass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076225"><header class="entryHeader"><span class="hw">thoroughbass</span></header><div>/ˈθʌrəbeɪs/ (<em>say</em> 'thuruhbays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq590"> a bass part written out in full throughout an entire piece of music and accompanied by figures which indicate the successive chords of the harmony.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq174"> the science or method of indicating harmonies by such figures.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq150"> harmonic composition in general.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076224" href="entry://thorough%23bigmac000076224"><span class="smallcaps">thorough</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000005961" href="entry://bass%23bigmac000005961"><span class="smallcaps">bass<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thoroughbrace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac076086867"><header class="entryHeader"><span class="hw">thoroughbrace</span></header><div>/ˈθʌrəbreɪs/ (<em>say</em> 'thuruhbrays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">→ <a data-mq-recid="bigmac000076226" href="entry://thorough%20brace%23bigmac000076226"><strong>thorough brace</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thirst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076162"><header class="entryHeader"><span class="hw">thirst</span><z><span target_id="Uv6OKZR5fI">n.</span><span target_id="5oiEGxs956">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thirst" src="word_pronunciations/23277.mp3"></audio></span>/θɜst/ (<em>say</em> therst) <div abbr="n." class="chunk" id="Uv6OKZR5fI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> an uneasy or painful sensation of dryness in the mouth and throat caused by need of drink.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq881"> the physical condition resulting from this need.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq269"> strong or eager desire; craving: <em class="example">a thirst for knowledge.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5oiEGxs956">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq506"> to feel thirst; be thirsty.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq958"> to have a strong desire.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>thirsten</em> (verb), Old English <em>þyrstan</em>, from <em>þurst</em> (noun)] </div><div class="deriv">–<strong>thirster</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>thirstless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thisbe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076173"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thisbe</span></header><div>/ˈθɪzbi/ (<em>say</em> 'thizbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000060320" href="entry://Pyramus%20and%20Thisbe%23bigmac000060320"><strong>Pyramus and Thisbe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076181"><header class="entryHeader"><span class="hw">tho</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tho" src="word_pronunciations/23299.mp3"></audio></span>/ðoʊ/ (<em>say</em> dhoh) <div class="chunk"><em>conjunction</em>, <em>adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq907">though.</span></div> Also, <strong class="vs">tho’</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110014920"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tho</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tho" src="word_pronunciations/23483.mp3"></audio></span>/toʊ/ (<em>say</em> toh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq67">→ <a data-mq-recid="bigmac000094681" href="entry://Le%20Duc%20Tho%23bigmac000094681"><strong>Le Duc Tho</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076182"><header class="entryHeader"><span class="hw">thole</span></header><div>/θoʊl/ (<em>say</em> thohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> a pin inserted in a boat’s gunwale or the like, to act as a fulcrum for the oar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq420"> either of two such pins between which the oar works.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq302"> → <a data-mq-recid="bigmac000076184" href="entry://tholus%23bigmac000076184"><strong>tholus</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">tholepin</strong> /ˈθoʊlpɪn/ (<em>say</em> 'thohlpin). <div class="etym">[Middle English <em>tholle</em>, Old English <em>þoll</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tholus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076184"><header class="entryHeader"><span class="hw">tholus</span></header><div>/ˈθoʊləs/ (<em>say</em> 'thohluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tholi</strong> /ˈθoʊlaɪ/ (<em>say</em> 'thohluy))</div><div class="def"><span id="mq690">a circular building or part of one, as a dome, cupola, or lantern.</span></div> Also, <strong class="vs">tholos</strong>, <strong class="vs">thole</strong>. <div class="etym">[Latin, from Greek <em>tholos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thomas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076185"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thomas<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtɒməs/ (<em>say</em> 'tomuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq398">an apostle who demanded proof of Christ’s resurrection. John 20:24–29.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000094167"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thomas<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtɒməs/ (<em>say</em> 'tomuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> <strong>Daniel</strong>, born 1931, Australian art museum curator and art historian.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> <strong>David John</strong>, 1813–71, Australian surgeon, born in Wales.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq854"> <strong>Dylan Marlais</strong> /ˌdɪlən maˈleɪ/ (<em>say</em> .diluhn mah'lay), 1914–53, Welsh poet writing in English. His works include the play <em>Under Milk Wood</em> (1954) and the prose works <em>Portrait of the Artist as a Young Dog</em> (1940) and <em>Adventures in the Skin Trade</em> (1955).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq263"> <strong>Harold</strong>, born 1947, Australian artist; designer of the Aboriginal flag.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq810"> <strong>Jan</strong> → Jan <a data-mq-recid="bigmac000092828" href="entry://Stephenson%23bigmac000092828"><strong>Stephenson</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq009"> <strong>Patrick Alan</strong>, 1932–2017, Australian musician and conductor.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq835"> <strong>Rover</strong>, 1926–98, Australian artist; associated with the Warmun (Turkey Creek) community in the Kimberley.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq571"> <strong>Wilfrid Coad</strong>, 1904–91, Australian radio and television broadcaster; <em>Wilfrid Thomas Show</em> on ABC radio 1941–80.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thomism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076192"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thomism</span></header><div>/ˈtoʊmɪzəm/ (<em>say</em> 'tohmizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">a system of philosophy and theology as taught by St Thomas Aquinas.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Thomist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thompson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076193"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thompson</span></header><div>/ˈtɒmsən/ (<em>say</em> 'tomsuhn), /ˈtɒmp-/ (<em>say</em> 'tomp-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> <strong>Bill</strong> (<em>William Bethel Thompson</em>), 1906–45, Australian racing car driver.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> <strong>Dame Emma</strong>, born 1959, English actor and screenwriter; Academy Awards for best actress for <em>Howard’s End</em> (1993) and for best adapted screenplay for <em>Sense and Sensibility</em> (1995).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq358"> <strong>Hector</strong>, born 1949, Australian welterweight and lightweight boxer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq239"> <strong>Jack</strong> (<em>John Payne Thompson</em>), born 1940, Australian television and film actor, adopted son of John Thompson.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq630"> <strong>John</strong>, 1907–68, Australian poet and broadcaster, noted as an interviewer.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq609"> <strong>Lindsay Hamilton Simpson</strong>, 1923–2008, Australian Liberal politician; premier of Victoria 1981–82.</span></div> <div class="backshade"><strong>Jack Thompson</strong> was born Jack Payne in Sydney and began his acting career in the early 1960s, while also working as a jackaroo. He became widely known for his role in the television series <em>Spyforce</em>. In 1988 he made a 26-part television series, <em>Jack Thompson Down Under</em>. His film work includes <em>Wake in Fright</em> (1971), <em>Sunday Too Far Away</em> (1975), <em>The Chant of Jimmie Blacksmith</em> (1978), <em>Breaker Morant</em> (1980), <em>The Sum of Us</em> (1994) and <em>Australia</em> (2008). From the late 1990s Thompson also appeared in some Hollywood films, such as <em>Midnight in the Garden of Good and Evil</em> (1997) and <em>The Assassination of Richard Nixon</em> (2004).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thoms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076195"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thoms</span></header><div>/tɒmz/ (<em>say</em> tomz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Albie</strong>, </div><div class="def"><span id="mq449">1941–2012, Australian avant-garde filmmaker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thomson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076196"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thomson<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtɒmsən/ (<em>say</em> 'tomsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> <strong>Alexander</strong>, 1800–66, Australian medical practitioner and pastoralist, born in Scotland; active in the early development of Geelong, Victoria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> <strong>Sir Edward Deas</strong>, 1800–79, Australian administrator, born in Scotland; colonial secretary 1837–56.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq106"> <strong>Jeff</strong>(<strong>rey</strong>)<strong> Robert</strong>, born 1950, Australian cricketer, noted as a fast bowler.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq471"> <strong>Peter William</strong>, 1929–2018, Australian golfer; British and Australian Open champion.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq782"> <strong>William</strong>, 1819–83, Australian surgeon, born in Scotland; noted for his research into contagious diseases.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq217"> <strong>Sir William</strong> → Lord <a data-mq-recid="bigmac000039928" href="entry://Kelvin%23bigmac000039928"><strong>Kelvin</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097597"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thomson<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtɒmsən/ (<em>say</em> 'tomsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> a river in western Qld, rising north of Longreach and flowing south-west to join the Barcoo River. About 380 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> a river in south-eastern Victoria, rising on Mount Baw Baw and flowing south-east to join the Latrobe near Sale. About 150 km.</span></div><div class="etym"> [named after Sir ED <a data-mq-recid="bigmac000076196" href="#bigmac000076196"><span class="smallcaps">Thomson<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thonburi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076199"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thonburi</span></header><div>/tɒnbʊˈri/ (<em>say</em> tonboo'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">a city in southern Thailand, a suburb of Bangkok and formerly the national capital (1767–82).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076200"><header class="entryHeader"><span class="hw">thong</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thong" src="word_pronunciations/23283.mp3"></audio></span>/θɒŋ/ (<em>say</em> thong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq354"> a narrow strip of hide or leather, used as a fastening, as the lash of a whip, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> a similar strip of some other material.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq983"> a sandal held loosely on the foot by two strips of leather, rubber, etc., passing between the first and second toes and over either side of the foot; flip-flop.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq227"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000088533" href="entry://G-string%23bigmac000088533"><strong>G-string</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old English <em>þwang</em>; compare Old Norse <em>þvengr</em> strap]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thongage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac627534281"><header class="entryHeader"><span class="hw">thongage</span></header><div>/ˈθɒŋɪdʒ/ (<em>say</em> 'thongij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">a charge to a patron of a restaurant incurred by wearing thongs into the restaurant, usually introduced to discourage the practice as being too informal.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076200" href="entry://thong%23bigmac000076200"><span class="smallcaps">thong</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076200" href="entry://thong%23mq983">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23mq017">4</a>); modelled on <a data-mq-recid="bigmac000016425" href="entry://corkage%23bigmac000016425"><span class="smallcaps">corkage</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thongophone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac768521901"><header class="entryHeader"><span class="hw">thongophone</span></header><div>/ˈθɒŋəfoʊn/ (<em>say</em> 'thonguhfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">a percussion instrument comprising PVC pipes of varying lengths struck with a rubber clapper, a thong (def. <a data-mq-recid="bigmac000076200" href="entry://thong%23mq983">3</a>) being typically used for this purpose.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076200" href="entry://thong%23bigmac000076200"><span class="smallcaps">thong</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076200" href="entry://thong%23mq983">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056202" href="entry://-phone%23bigmac000056202"><span class="smallcaps">-phone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076201"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Thor" src="word_pronunciations/23203.mp3"></audio></span>/θɔ/ (<em>say</em> thaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq598">the ancient Scandinavian god of thunder, represented as wielding a mighty hammer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thoracic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076202"><header class="entryHeader"><span class="hw">thoracic</span></header><div>/θəˈræsɪk/ (<em>say</em> thuh'rasik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq179">of or relating to the thorax.</span></div> Also, <strong class="vs">thoracal</strong> /ˈθɒrəkəl/ (<em>say</em> 'thoruhkuhl). <div class="etym">[Latin <em>thōrāc-</em>, stem of <em>thōrāx</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thoroughbred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101151"><header class="entryHeader"><span class="hw">thoroughbred</span><z><span target_id="AfwzGzbTai">adj.</span><span target_id="IERQ78d6M5">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thoroughbred" src="word_pronunciations/23293.mp3"></audio></span>/ˈθʌrəbrɛd/ (<em>say</em> 'thuruhbred) <div abbr="adj." class="chunk" id="AfwzGzbTai"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> of pure or unmixed breed, stock, etc., as a horse or other animal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq196"> (of human beings) having qualities characteristic of pure breeding; high-spirited; mettlesome; elegant or graceful.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq388"> thoroughly educated or trained.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IERQ78d6M5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq047"> a thoroughbred animal.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq840"> a well-bred or thoroughly trained person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thoroughbred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac51938368"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thoroughbred</span><z><span target_id="T5a8bUODfO">n.</span><span target_id="vH9ulPbZ7g">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Thoroughbred" src="word_pronunciations/23293.mp3"></audio></span>/ˈθʌrəbrɛd/ (<em>say</em> 'thuruhbred) (<em>sometimes lower case</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="T5a8bUODfO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> a horse of the English breed of racehorses, developed by crossing domestic and Middle Eastern strains.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vH9ulPbZ7g">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq637"> of or relating to this breed of horses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thoroughfare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076227"><header class="entryHeader"><span class="hw">thoroughfare</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thoroughfare" src="word_pronunciations/23294.mp3"></audio></span>/ˈθʌrəfɛə/ (<em>say</em> 'thuruhfair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> a road, street, or the like, open at both ends, especially a main road.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> a passage or way through: <em class="example">no thoroughfare.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq119"> a strait, river, or the like, affording passage.</span></div><div class="etym"> [<em>thorough</em> variant of <a data-mq-recid="bigmac000100777" href="entry://through%23bigmac000100777"><span class="smallcaps">through</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100777" href="entry://through%23mq545">19</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000025811" href="entry://fare%23bigmac000025811"><span class="smallcaps">fare</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000025811" href="entry://fare%23mq627">8</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thoroughgoing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076228"><header class="entryHeader"><span class="hw">thoroughgoing</span></header><div>/ˈθʌrəgoʊɪŋ/ (<em>say</em> 'thuruhgohing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq668"> doing things thoroughly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq930"> carried out to the full extent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq987"> complete; unqualified: <em class="example asterisk">* <em>Afterwards he told me the man was a thoroughgoing rascal</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">coralie and leslie rees</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thoroughpaced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076229"><header class="entryHeader"><span class="hw">thoroughpaced</span></header><div>/ˈθʌrəpeɪst/ (<em>say</em> 'thuruhpayst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> trained to go through all the possible paces, as a horse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq785"> thoroughgoing, complete, or perfect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thoroughpin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076230"><header class="entryHeader"><span class="hw">thoroughpin</span></header><div>/ˈθʌrəpɪn/ (<em>say</em> 'thuruhpin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">a morbid swelling just above the hock of a horse, usually appearing on both sides of the leg and sometimes causing lameness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thorp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076231"><header class="entryHeader"><span class="hw">thorp</span></header><div>/θɔp/ (<em>say</em> thawp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British Obsolete</em> (<em>except in placenames</em>) </div><div class="def"><span id="mq929">a hamlet, village, or small town.</span></div> Also, <strong class="vs">thorpe</strong>. <div class="etym">[Middle English and Old English, related to German <em>Dorf</em>, Old Norse <em>þorp</em> village]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thorpe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076232"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thorpe</span></header><div>/θɔp/ (<em>say</em> thawp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> <strong>Billy</strong> (<em>William Richard Thorpe</em>), 1946–2007, English-born Australian rock guitarist, singer and composer; leader of the group Billy Thorpe and the Aztecs; inducted into the ARIA Hall of Fame in 1991.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq211"> <strong>Ian James</strong>, born 1982, Australian swimmer; Olympic Games gold medallist 2000, 2004.</span></div> <div class="backshade"><strong>Ian Thorpe</strong> was born in Sydney and began swimming training as a child. In 1997 he was selected for the Australian national team for the 1997 Pan Pacific Championships held in Fukuoka, Japan, becoming, at age 14, the youngest male swimmer ever to represent Australia. The next year he competed in the Commonwealth Games in Kuala Lumpur, winning four gold medals. Thorpe’s performances in the 2000 Sydney and 2004 Athens Olympics made him the most successful Australian Olympian in terms of medals won: three gold medals (for the 400 metres freestyle, and the 4 x 100 and 4 x 200 relays) and two silver in 2000; and two gold (for the 400 and 200 metres freestyle), one silver and one bronze in 2004. By 2005 he had broken more than 20 world records. Thorpe retired from competitive swimming in 2006. He was made a Member of the Order of Australia (AM) in 2019.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thorsai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000302"><header class="entryHeader"><span class="hw">thorsai</span></header><div>/ˈtɔsaɪ/ (<em>say</em> 'tawsuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac100000106" href="entry://dosa%23bigmac100000106"><strong>dosa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thorshavn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076233"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thorshavn</span></header><div>/ˈtɔshawən/ (<em>say</em> 'taws-hahwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">a town in and the capital of the Faroe Islands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thorvaldsen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076234"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thorvaldsen</span></header><div>/ˈtɔvalsən/ (<em>say</em> 'tawvahlsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Albert Bertal</strong> /ˈalbɛət ˈbɛətəl/ (<em>say</em> 'ahlbairt 'bairtuhl), </div><div class="def"><span id="mq401">1770–1844, Danish sculptor.</span></div> Also, <strong class="vs">Thorwaldsen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thosai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000303"><header class="entryHeader"><span class="hw">thosai</span></header><div>/ˈtoʊsaɪ/ (<em>say</em> 'tohsuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac100000106" href="entry://dosa%23bigmac100000106"><strong>dosa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
those
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076235"><header class="entryHeader"><span class="hw">those</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of those" src="word_pronunciations/23296.mp3"></audio></span>/ðoʊz/ (<em>say</em> dhohz) <div class="chunk"><em>pronoun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq935">plural of <a data-mq-recid="bigmac000100748" href="entry://that%23bigmac000100748"><strong>that</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>þās</em> these (change of meaning variously explained); replacing <em>thō</em> (now dialect or obsolete)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac291326592"><header class="entryHeader"><span class="hw">thot</span></header><div>/θɒt/ (<em>say</em> thot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq616">a woman who has many sexual partners.</span></div><div class="etym"> [<em>t</em>(<em>hat</em>)<em> h</em>(<em>o</em>)<em> o</em>(<em>ver</em>)<em> t</em>(<em>here</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088906"><header class="entryHeader"><span class="hw">thou<sup>1</sup></span><z><span target_id="Afcl2BRQFZ">v.t.</span><span target_id="g1wL23Eqvh">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thou" src="word_pronunciations/23301.mp3"></audio></span>/ðaʊ/ (<em>say</em> dhow) <em class="label">Archaic</em> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq656"> (<em>objective</em> <strong class="bold">thee</strong>) (used to denote the person or thing spoken to; formerly in general use, often as indicating equality, familiarity, or intimacy, superiority on the part of the speaker, or contempt or scorn for the person addressed, but now little used (being regularly replaced by <em>you</em>, which is in origin plural, and takes a plural verb) except in poetry or elevated prose, in addressing the Deity, and by the Friends or Quakers.)</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Afcl2BRQFZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq010"> to address as ‘thou’.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="g1wL23Eqvh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq149"> to use ‘thou’ in discourse.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>þū</em>; distantly related to Latin <em>tū</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000076237"><header class="entryHeader"><span class="hw">thou<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thou" src="word_pronunciations/23302.mp3"></audio></span>/θaʊ/ (<em>say</em> thow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> a thousand (dollars, kilometres, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> one thousandth of (an inch, etc.).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
though
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076239"><header class="entryHeader"><span class="hw">though</span><z><span target_id="2U8jT5wrEQ">conj.</span><span target_id="MiGDO1yGkX">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of though" src="word_pronunciations/23299.mp3"></audio></span>/ðoʊ/ (<em>say</em> dhoh) <div abbr="conj." class="chunk" id="2U8jT5wrEQ"><em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> (introducing a subordinate clause, which is often marked by ellipsis) notwithstanding that; in spite of the fact that: <em class="example">though she was widowed, she was happy; </em><em class="example">he was active though disabled.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq128"> even if; granting that.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq670"> yet, still, or nevertheless (introducing an additional statement restricting or modifying a principal one): <em class="example">I will go though I fear it will be useless.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq889"> if (usually in <em>as though</em>): <em class="example asterisk">* <em>Fine graphite lines, soft crinkly yellow tissue paper – it was as though he held the map of a thought between thumb and forefinger.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="MiGDO1yGkX">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq656"> for all that; however.</span></div> Also, <em class="label">Poetic</em>, <strong class="vs">tho</strong>, <strong class="vs">tho’</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>þoh</em>, from Old Norse <em>þō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
threenager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac719906029"><header class="entryHeader"><span class="hw">threenager</span></header><div>/ˈθrineɪdʒə/ (<em>say</em> 'threenayjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq365">a three-year-old child who displays excessively wilful and demanding behaviour.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000076268" href="entry://three%23bigmac000076268"><span class="smallcaps">three</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000075225" href="entry://teenager%23bigmac000075225"><span class="smallcaps">teenager</span></a>, the behaviour perceived as being more consistent with someone in their teens]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
threepence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076283"><header class="entryHeader"><span class="hw">threepence</span></header><div>/ˈθrɪpəns/ (<em>say</em> 'thripuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> three pennies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq776"> (in Australia before the introduction of decimal currency in 1966) a silver coin valued at three pennies.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq347"> (formerly) a similar coin of Britain.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq731"> a similar coin of other countries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
threepenny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076284"><header class="entryHeader"><span class="hw">threepenny</span></header><div>/ˈθrɪpəni/ (<em>say</em> 'thripuhnee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq096">of the amount or value of threepence: <em class="example">a threepenny bit.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
threequel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac285427944"><header class="entryHeader"><span class="hw">threequel</span></header><div>/ˈθrikwəl/ (<em>say</em> 'threekwuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Film</em> </div><div class="def"><span id="mq418">a second sequel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
threesome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076295"><header class="entryHeader"><span class="hw">threesome</span><z><span target_id="kabVSCze4W">adj.</span><span target_id="aBgKELVBQU">n.</span></z></header><div>/ˈθrisəm/ (<em>say</em> 'threesuhm) <div abbr="adj." class="chunk" id="kabVSCze4W"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> consisting of three; threefold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq410"> performed or played by three persons.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="aBgKELVBQU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq198"> three forming a group.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq464"> something in which three persons participate.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq285"> <em class="label">Golf</em> a match in which one player, playing their own ball, plays against two opponents with one ball, the two latter playing alternate strokes.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>thresum</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000076268" href="entry://three%23bigmac000076268"><span class="smallcaps">three</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000070201" href="entry://-some%23bigmac000070201"><span class="smallcaps">-some<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Threlfall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076300"><header class="entryHeader"><span class="hw">Threlfall</span></header><div>/ˈθrɛlfɔl/ (<em>say</em> 'threlfawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Richard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq019">1861–1932, Australian chemist and engineer, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Threlkeld
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076301"><header class="entryHeader"><span class="hw">Threlkeld</span></header><div>/ˈθrɛlkɛld/ (<em>say</em> 'threlkeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lancelot Edward</strong>, </div><div class="def"><span id="mq430">1788–1859, Australian missionary and student of Aboriginal languages, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
threnode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076303"><header class="entryHeader"><span class="hw">threnode</span></header><div>/ˈθrinoʊd/ (<em>say</em> 'threenohd), /ˈθrɛn-/ (<em>say</em> 'thren-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">→ <a data-mq-recid="bigmac000076304" href="entry://threnody%23bigmac000076304"><strong>threnody</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
threnody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076304"><header class="entryHeader"><span class="hw">threnody</span></header><div>/ˈθrɛnədi/ (<em>say</em> 'threnuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">threnodies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq825">a song of lamentation, especially for the dead; a dirge or funeral song.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>thrēnōidia</em>] </div><div class="deriv">–<strong>threnodial</strong> /θrəˈnoʊdiəl/ (<em>say</em> thruh'nohdeeuhl), <strong>threnodic</strong> /θrəˈnɒdɪk/ (<em>say</em> thruh'nodik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>threnodist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
threonine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076305"><header class="entryHeader"><span class="hw">threonine</span></header><div>/ˈθrioʊnin/ (<em>say</em> 'threeohneen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">an essential hydroxy-amino acid, CH<sub>3</sub>CHOHCH(NH<sub>3</sub><sup>+</sup>)COO<sup>–</sup>, found in all proteins.</span></div><div class="etym"> [German <em>threose</em> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thresh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076306"><header class="entryHeader"><span class="hw">thresh</span><z><span target_id="bBT91YkLwC">v.t.</span><span target_id="aEVXkJRn9t">v.i.</span><span target_id="KGwS16GvHu">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thresh" src="word_pronunciations/23316.mp3"></audio></span>/θrɛʃ/ (<em>say</em> thresh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="bBT91YkLwC"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> to separate the grain or seeds from (a cereal plant, etc.) by some mechanical means, as by beating with a flail or by the action of a threshing machine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq613"> to beat as if with a flail.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="aEVXkJRn9t">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq804"> to thresh wheat, grain, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq064"> to deliver blows as if with a flail.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KGwS16GvHu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq216"> the act of threshing.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>thresshe</em>, Old English <em>þrescan</em> tread, trample]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thresher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076307"><header class="entryHeader"><span class="hw">thresher</span></header><div>/ˈθrɛʃə/ (<em>say</em> 'threshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> someone or something that threshes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq965"> someone who separates grain or seeds from wheat, etc., by beating with a flail, using a threshing machine, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq105"> Also, <strong class="vs">thrasher</strong>, <strong class="vs">thresher shark</strong>. a large shark of the genus <em>Alopias</em>, especially <em>A. vulpinus</em>, having a very long tail with which it threshes the water to drive together the small fish on which it feeds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
threshold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076309"><header class="entryHeader"><span class="hw">threshold</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of threshold" src="word_pronunciations/23315.mp3"></audio></span>/ˈθrɛʃhoʊld/ (<em>say</em> 'threshhohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> the sill of a doorway.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq653"> the entrance to a house or building.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq285"> any place or point of entering or beginning.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq686"> <em class="label">Aeronautics</em> the beginning of the landing area on a runway or landing strip.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq387"> <em class="label">Psychology</em>, <em class="label">Physiology</em> the point at which a stimulus becomes perceptible or is of sufficient intensity to produce an effect; the limen.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq006"> <em class="label">Physics</em> the lowest value of any signal, stimulus, or agency which will produce a specified effect, as a threshold frequency.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>threschold</em>, Old English <em>þrescold</em>, <em>þærscwold</em>, related to <a data-mq-recid="bigmac000076306" href="entry://thresh%23bigmac000076306"><span class="smallcaps">thresh</span></a> in its original sense ‘to tread’; <em>-old</em>, <em>-wald</em> unexplained]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
threw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076311"><header class="entryHeader"><span class="hw">threw</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of threw" src="word_pronunciations/23317.mp3"></audio></span>/θru/ (<em>say</em> throoh) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq333">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000100779" href="entry://throw%23bigmac000100779"><strong>throw</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076312"><header class="entryHeader"><span class="hw">thrice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thrice" src="word_pronunciations/23318.mp3"></audio></span>/θraɪs/ (<em>say</em> thruys) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> three times, as in succession; on three occasions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> in threefold quantity or degree.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>thries</em>, from <em>thrie</em> thrice (Old English <em>þrīga</em>) + <em>-s</em>, adverbial genitive suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076313"><header class="entryHeader"><span class="hw">thrift</span><z><span target_id="P7BSAzpRfr">n.</span><span target_id="WCzG6BqHtS">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thrift" src="word_pronunciations/23319.mp3"></audio></span>/θrɪft/ (<em>say</em> thrift) <div abbr="n." class="chunk" id="P7BSAzpRfr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq583"> economical management; economy; frugality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq790"> vigorous growth, as of a plant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq732"> → <a data-mq-recid="bigmac000066495" href="entry://sea%20pink%23bigmac000066495"><strong>sea pink</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq511"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> accumulated wealth.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WCzG6BqHtS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq402"> to shop for second-hand goods.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000090410" href="entry://thrive%23bigmac000090410"><span class="smallcaps">thrive</span></a>. Compare Icelandic <em>thrift</em> prosperity] </div><div class="deriv">–<strong>thriftless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>thriftlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>thriftlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thriller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076315"><header class="entryHeader"><span class="hw">thriller</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thriller" src="word_pronunciations/23320.mp3"></audio></span>/ˈθrɪlə/ (<em>say</em> 'thriluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> someone or something that thrills.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq965"> a book, play, or film, dealing with crime, mystery, etc., in an exciting or sensational manner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrilling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021030"><header class="entryHeader"><span class="hw">thrilling</span></header><div>/ˈθrɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'thriling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> exciting; pleasing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq112"> vibrant.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100773" href="entry://thrill%23bigmac000100773"><span class="smallcaps">thrill</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>thrillingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>thrillingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thousandfold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076244"><header class="entryHeader"><span class="hw">thousandfold</span><z><span target_id="X9QojS3aWm">adj.</span><span target_id="nGHV4rFnUP">adv.</span></z></header><div>/ˈθaʊzənfoʊld/ (<em>say</em> 'thowzuhnfohld) <div abbr="adj." class="chunk" id="X9QojS3aWm"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq089"> a thousand times as great.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="nGHV4rFnUP">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq966"> a thousand times as much.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100764" href="entry://thousand%23bigmac000100764"><span class="smallcaps">thousand</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000027698" href="entry://-fold%23bigmac000027698"><span class="smallcaps">-fold</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thrace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076249"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thrace</span></header><div>/θreɪs/ (<em>say</em> thrays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq638"> an ancient region of varying extent in the eastern part of the Balkan Peninsula, later a Roman province; now in Bulgaria, Turkey, and Greece.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> a modern region corresponding to the southern part of the Roman province; now divided between Greece (<strong>Western Thrace</strong>) and Turkey (<strong>Eastern Thrace</strong>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thracian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076250"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thracian</span><z><span target_id="sSTf816p3d">adj.</span><span target_id="SJkVOud97I">n.</span></z></header><div>/ˈθreɪʃən/ (<em>say</em> 'thrayshuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="sSTf816p3d"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> of or relating to Thrace or its inhabitants.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SJkVOud97I">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq087"> a native or inhabitant of Thrace.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq409"> the language of ancient Thrace.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thraldom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076252"><header class="entryHeader"><span class="hw">thraldom</span></header><div>/ˈθrɔldəm/ (<em>say</em> 'thrawlduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">the state of being a thrall; bondage; slavery; servitude.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">thralldom</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076253"><header class="entryHeader"><span class="hw">thrall</span><z><span target_id="0ECT0Ow4Uu">n.</span><span target_id="TehaXNLQl5">v.t.</span><span target_id="RpiWQzllVE">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thrall" src="word_pronunciations/23303.mp3"></audio></span>/θrɔl/ (<em>say</em> thrawl) <div abbr="n." class="chunk" id="0ECT0Ow4Uu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> someone who is in bondage; a bondman or slave.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq324"> someone who is in bondage to some power, influence, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq644"> thraldom: <em class="example asterisk">* <em>Lithe-limbed was he and lion-strong, / And broad of chest, and tall; / By right of power and grace and speed / He held the herd in thrall.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">roderic quinn</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TehaXNLQl5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq305"> <em class="label">Obsolete</em> to put or hold in thraldom; enslave.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RpiWQzllVE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq485"> <em class="label">Obsolete</em> in bondage; enslaved.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>thrǣl</em>, from Old Norse <em>þrǣll</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrapple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076254"><header class="entryHeader"><span class="hw">thrapple</span></header><div>/ˈθræpəl/ (<em>say</em> 'thrapuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq317">the windpipe; throat.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>thropple</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrashing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076256"><header class="entryHeader"><span class="hw">thrashing</span></header><div>/ˈθræʃɪŋ/ (<em>say</em> 'thrashing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq043"> a beating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> the act of someone or something that thrashes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq407"> a defeat.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100765" href="entry://thrash%23bigmac000100765"><span class="smallcaps">thrash</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrasonical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076257"><header class="entryHeader"><span class="hw">thrasonical</span></header><div>/θrəˈsɒnɪkəl/ (<em>say</em> thruh'sonikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq163">boastful; vainglorious.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Thraso</em> a boastful soldier in the play <em>‘Eunuchus’</em> by the Roman dramatist Terence, c.190–c.159 BC + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>thrasonically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
threadbare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076260"><header class="entryHeader"><span class="hw">threadbare</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of threadbare" src="word_pronunciations/23305.mp3"></audio></span>/ˈθrɛdbɛə/ (<em>say</em> 'thredbair) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> having the nap worn off so as to lay bare the threads of the warp and woof, as a fabric, garment, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> meagre, scanty, or poor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq448"> hackneyed or trite: <em class="example">threadbare arguments.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq974"> wearing threadbare clothes; shabby: <em class="example">a threadbare little old man.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100766" href="entry://thread%23bigmac000100766"><span class="smallcaps">thread</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101120" href="entry://bare%23bigmac000101120"><span class="smallcaps">bare<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
threadfin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076261"><header class="entryHeader"><span class="hw">threadfin</span></header><div>/ˈθrɛdfɪn/ (<em>say</em> 'thredfin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">threadfin</strong> <em>or</em> <strong class="bold">threadfins</strong>)</div><div class="def"><span id="mq771">any of the spiny-rayed fishes constituting the family Polynemidae, the lower part of whose pectoral fin is composed of numerous separate, slender, filamentous rays.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
threading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac884758613"><header class="entryHeader"><span class="hw">threading</span></header><div>/ˈθrɛdɪŋ/ (<em>say</em> 'threding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq609"> the passing of a thread through something, as a needle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq730"> the process of forming a thread.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq10"> a beauty treatment for the removal of unwanted hair so as to improve an untidy hairline, in which hairs are caught and pulled out by a twisted cotton thread which is rolled over them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
threadworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076264"><header class="entryHeader"><span class="hw">threadworm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of threadworm" src="word_pronunciations/23306.mp3"></audio></span>/ˈθrɛdwɜm/ (<em>say</em> 'thredwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">any of various nematode worms, especially a pinworm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thready
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076265"><header class="entryHeader"><span class="hw">thready</span></header><div>/ˈθrɛdi/ (<em>say</em> 'thredee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">threadier</strong>, <strong class="bold">threadiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> consisting of or resembling a thread or threads; fibrous; filamentous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq578"> stringy or viscid, as a liquid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq614"> (of the pulse) thin and feeble.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq065"> (of voice, etc.) lacking fullness; thin; weak.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100766" href="entry://thread%23bigmac000100766"><span class="smallcaps">thread</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>threadiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
threat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076266"><header class="entryHeader"><span class="hw">threat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of threat" src="word_pronunciations/23308.mp3"></audio></span>/θrɛt/ (<em>say</em> thret) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq089"> a declaration of an intention or determination to inflict punishment, pain or loss on someone in retaliation for, or conditionally upon, some action or course; menace.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq525"> an indication of probable evil to come; something that gives indication of causing evil or harm.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq155"> a person or thing which is deemed to have a negative impact on one’s fortunes.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>threte</em>, Old English <em>þrēat</em> throng, threat, distress. Compare Old Norse <em>þraut</em> labour, struggle] </div><div class="deriv">–<strong>threatless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thredbo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097598"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thredbo</span></header><div>/ˈθrɛdboʊ/ (<em>say</em> 'thredboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">a major ski resort in south-eastern NSW, near Mount Kosciuszko; landslide in 1997 killed 18 people; one trapped person, Stuart Diver, was rescued.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076268"><header class="entryHeader"><span class="hw">three</span><z><span target_id="6vYTy5fdN5">n.</span><span target_id="4qjWzeYoiV">adj.</span><span target_id="GppCvy33dP">pron.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of three" src="word_pronunciations/23314.mp3"></audio></span>/θri/ (<em>say</em> three) <div abbr="n." class="chunk" id="6vYTy5fdN5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> a cardinal number, two plus one.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq653"> a symbol for this number, as 3 or III.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq299"> a set of this many persons or things.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq723"> a playing card, die face, etc., with three pips.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4qjWzeYoiV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq284"> amounting to three in number: <em class="example">three apples.</em></span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="GppCvy33dP">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq932"> three people or things: <em class="example">sleeps three; </em><em class="example">give me three.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>þrēo</em>; distantly related to Greek <em>treis</em>, Latin <em>trēs</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
threefold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076277"><header class="entryHeader"><span class="hw">threefold</span><z><span target_id="LLUzCv5a6y">adj.</span><span target_id="R2585lXFqc">adv.</span></z></header><div>/ˈθrifoʊld/ (<em>say</em> 'threefohld) <div abbr="adj." class="chunk" id="LLUzCv5a6y"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> having three elements or parts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq063"> three times as great or as much; treble.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="R2585lXFqc">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq538"> in threefold manner or measure; trebly.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076268" href="entry://three%23bigmac000076268"><span class="smallcaps">three</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000027698" href="entry://-fold%23bigmac000027698"><span class="smallcaps">-fold</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrillseeker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac419858002"><header class="entryHeader"><span class="hw">thrillseeker</span></header><div>/ˈθrɪlsikə/ (<em>say</em> 'thrilseekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a person who is exhilarated by activities which contain an element of danger.</span></div> <div class="deriv">–<strong>thrillseeking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094462"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thring</span></header><div>/θrɪŋ/ (<em>say</em> thring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq595"> <strong>Francis William</strong>, 1883–1936, Australian entrepreneur; pioneer of sound pictures in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq307"> his son, <strong>Frank</strong> (<em>Francis William Thring</em>), 1926–94, Australian actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrippence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac681632698"><header class="entryHeader"><span class="hw">thrippence</span></header><div>/ˈθrɪpəns/ (<em>say</em> 'thripuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq331">→ <a data-mq-recid="bigmac000076283" href="entry://threepence%23bigmac000076283"><strong>threepence</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrips
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076317"><header class="entryHeader"><span class="hw">thrips</span></header><div>/θrɪps/ (<em>say</em> thrips) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">thrips</strong>)</div><div class="def"><span id="mq114">any of numerous small insects of the order Thysanoptera, characterised by long, narrow wings fringed with hairs, many species of which are destructive to plants.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: woodworm]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090410"><header class="entryHeader"><span class="hw">thrive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thrive" src="word_pronunciations/23323.mp3"></audio></span>/θraɪv/ (<em>say</em> thruyv) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">thrived</strong> <em>or</em> <strong class="bold">throve</strong>, <strong class="bold">thrived</strong> <em>or</em> <strong class="bold">thriven</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thrive" src="word_pronunciations/23322.mp3"></audio></span>/ˈθrɪvən/ (<em>say</em> 'thrivuhn), <strong class="bold">thriving</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq084"> to prosper; be fortunate or successful; increase in property or wealth; grow richer or rich.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> to grow or develop vigorously; flourish.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>þrīfask</em>] </div><div class="deriv">–<strong>thriver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076318"><header class="entryHeader"><span class="hw">thro</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thro" src="word_pronunciations/23317.mp3"></audio></span>/θru/ (<em>say</em> throoh) <div class="chunk"><em>preposition</em>, <em>adverb</em>, <em>adjective</em> <em class="label">Poetic or Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq512">through.</span></div> Also, <strong class="vs">thro’</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076322"><header class="entryHeader"><span class="hw">throb</span><z><span target_id="iTk75p8Jw0">v.i.</span><span target_id="MOAaUKGrlJ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of throb" src="word_pronunciations/23326.mp3"></audio></span>/θrɒb/ (<em>say</em> throb) <div abbr="v.i." class="chunk" id="iTk75p8Jw0"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">throbbed</strong>, <strong class="bold">throbbing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> to beat with increased force or rapidity, as the heart under the influence of emotion or excitement; palpitate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> to feel or exhibit emotion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq345"> to pulsate; vibrate.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MOAaUKGrlJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq082"> the act of throbbing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq704"> a violent beat or pulsation, as of the heart.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq260"> any pulsation or vibration.</span></div><div class="etym"> [Middle English (in present participle <em>throbbant</em>); origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>throbber</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>throbbing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>throbbingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrombin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076323"><header class="entryHeader"><span class="hw">thrombin</span></header><div>/ˈθrɒmbən/ (<em>say</em> 'thrombuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">an enzyme catalysing the conversion of fibrinogen into fibrin in the clotting of blood.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076325" href="entry://thrombus%23bigmac000076325"><span class="smallcaps">thromb(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrombophilia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac487672818"><header class="entryHeader"><span class="hw">thrombophilia</span></header><div>/θrɒmboʊˈfɪliə/ (<em>say</em> thromboh'fileeuh), /-ˈfil-/ (<em>say</em> -'feel-), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">a disorder brought on by inherited or acquired conditions in which there is an increased tendency for excessive blood clotting leading to the formation of clots in the blood vessels; caused by Factor V Leiden.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076324" href="entry://thrombosis%23bigmac000076324"><span class="smallcaps">thrombo(sis)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056121" href="entry://-philia%23bigmac000056121"><span class="smallcaps">-philia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>thrombophiliac</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrombosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076324"><header class="entryHeader"><span class="hw">thrombosis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thrombosis" src="word_pronunciations/23328.mp3"></audio></span>/θrɒmˈboʊsəs/ (<em>say</em> throm'bohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">intravascular coagulation of the blood in any part of the circulatory system, as in the heart, arteries, veins, or capillaries.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: curdling, clotting] </div><div class="deriv">–<strong>thrombotic</strong> /θrɒmˈbɒtɪk/ (<em>say</em> throm'botik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrombus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076325"><header class="entryHeader"><span class="hw">thrombus</span></header><div>/ˈθrɒmbəs/ (<em>say</em> 'thrombuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">thrombi</strong> /ˈθrɒmbaɪ/ (<em>say</em> 'thrombuy))</div><div class="def"><span id="mq572">a fibrinous clot which forms in and obstructs a blood vessel, or which forms in one of the heart’s chambers.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>thrombos</em> lump, clot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100776"><header class="entryHeader"><span class="hw">throne</span><z><span target_id="8JmPtbCaKs">n.</span><span target_id="vU0uHBEa9T">v.t.</span><span target_id="SHOtz27xiT">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of throne" src="word_pronunciations/23329.mp3"></audio></span>/θroʊn/ (<em>say</em> throhn) <div abbr="n." class="chunk" id="8JmPtbCaKs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq231"> the chair or seat occupied by a sovereign, bishop, or other exalted personage on ceremonial occasions, usually raised on a dais and covered with a canopy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> the office or dignity of a sovereign.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq586"> the occupant of a throne; a sovereign.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq298"> sovereign power or authority.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq210"> episcopal office or authority.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq923"> <em class="label">Theology</em> a member of the third order of angels. See <a data-mq-recid="bigmac000101128" href="entry://angel%23bigmac000101128"><strong>angel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101128" href="entry://angel%23mq197">1a</a>).</span></div><div class="def hyphen" sensenum="7"> <span id="mq360"> <strong>the throne</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the toilet.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">throned</strong>, <strong class="bold">throning</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="vU0uHBEa9T">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq892"> to set on or as on a throne.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="SHOtz27xiT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq850"> to sit on or as on a throne.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>thronus</em>, from Greek <em>thronos</em> high seat; replacing Middle English <em>trone</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>throneless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throng
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076326"><header class="entryHeader"><span class="hw">throng</span><z><span target_id="ZgdupmcAD8">n.</span><span target_id="ScMCemlQkS">v.i.</span><span target_id="B0oD4BWLnP">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of throng" src="word_pronunciations/23330.mp3"></audio></span>/θrɒŋ/ (<em>say</em> throng) <div abbr="n." class="chunk" id="ZgdupmcAD8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> a multitude of people crowded or assembled together; a crowd.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq679"> a great number of things crowded or considered together.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ScMCemlQkS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq260"> to assemble, collect, or go in large numbers; crowd.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="B0oD4BWLnP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq271"> to crowd or press upon; jostle.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq123"> to fill or occupy with or as with a crowd.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq415"> to bring or drive together into a crowd.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq740"> to fill by crowding or pressing into.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>geþrang</em>; related to Dutch <em>drang</em>, German <em>Drang</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Throsby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076327"><header class="entryHeader"><span class="hw">Throsby</span></header><div>/ˈθrɒzbi/ (<em>say</em> 'throzbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq073">1777–1828, Australian surgeon and explorer, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Throssell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076328"><header class="entryHeader"><span class="hw">Throssell</span></header><div>/ˈθrɒsəl/ (<em>say</em> 'throsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq710">1840–1910, Australian state politician, born in Ireland; premier of WA 1901.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throughout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076334"><header class="entryHeader"><span class="hw">throughout</span><z><span target_id="A0vwmgjUDX">prep.</span><span target_id="63Sbm0quee">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of throughout" src="word_pronunciations/23332.mp3"></audio></span>/θruˈaʊt/ (<em>say</em> throoh'owt) <div abbr="prep." class="chunk" id="A0vwmgjUDX"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq481"> in or to every part of; everywhere in.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> from the beginning to the end of.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="63Sbm0quee">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq647"> in every part.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq455"> at every moment or point.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throughput
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076335"><header class="entryHeader"><span class="hw">throughput</span></header><div>/ˈθrupʊt/ (<em>say</em> 'throohpoot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> the quantity or amount of material processed or transported within a given time: <em class="example asterisk">* <em>The healthier a blood vessel is, the more ‘reactivity’ it exhibits when subjected to a high throughput of blood, such as during exercise. </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq919"> <em class="label">Computers</em> the work done by a computer in a given time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076358"><header class="entryHeader"><span class="hw">thug</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thug" src="word_pronunciations/23342.mp3"></audio></span>/θʌg/ (<em>say</em> thug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> a brutal, vicious, or murderous ruffian, robber, or gangster.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq579"> a bully, especially one who is overbearing and threatens violence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq254"> (<em>sometimes upper case</em>) (formerly, in India) a member of a body of professional robbers and murderers who strangled their victims.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>ṭhag</em>] </div><div class="deriv">–<strong>thuggery</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thugby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac784402225"><header class="entryHeader"><span class="hw">thugby</span></header><div>/ˈθʌgbi/ (<em>say</em> 'thugbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq885">Rugby League or Rugby Union, especially when viewed as rough and violent.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000076358" href="entry://thug%23bigmac000076358"><span class="smallcaps">thug</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac556204818" href="entry://Rugby%23bigmac556204818"><span class="smallcaps">Rugby<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thuggee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076359"><header class="entryHeader"><span class="hw">thuggee</span></header><div>/θʌˈgi/ (<em>say</em> thu'gee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq115">the practices of the thugs in India.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>ṭhagī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thuggish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832855600"><header class="entryHeader"><span class="hw">thuggish</span></header><div>/ˈθʌgɪʃ/ (<em>say</em> 'thugish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq500"> resembling a thug.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq985"> aggressive and violent.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076358" href="entry://thug%23bigmac000076358"><span class="smallcaps">thug</span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>thuggishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>thuggishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thuja
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056893"><header class="entryHeader"><span class="hw">thuja</span></header><div>/ˈθjudʒə/ (<em>say</em> 'thyoohjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">any of the evergreen coniferous trees constituting the genus <em>Thuja</em>, especially <em>T. occidentalis</em>, the common arbor vitae, which yields an aromatic oil.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>thyia</em> African tree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076360"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thule</span></header><div>/ˈθjuli/ (<em>say</em> 'thyoohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> the ancient Greek and Latin name for an island or region (variously identified as one of the Shetland Islands, Iceland, Norway, etc.) and thought by ancient historians to be the most northerly region of the world.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq189"> → <a data-mq-recid="bigmac000079067" href="entry://ultima%20Thule%23bigmac000079067"><strong>ultima Thule</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>Thoulē</em>; replacing Middle English and Old English <em>Tyle</em>, from Latin <em>Thȳlē</em>, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thulium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076361"><header class="entryHeader"><span class="hw">thulium</span></header><div>/ˈθjuliəm/ (<em>say</em> 'thyoohleeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">a rare-earth metallic element found in the minerals euxenite, gadolinite, etc.</span></div> <em>Symbol</em>: Tm; <em>relative atomic mass</em>: 168.934; <em>atomic number</em>: 69. <div class="etym">[New Latin, from Latin <em>Thūlē</em> <a data-mq-recid="bigmac000076360" href="entry://Thule%23bigmac000076360"><span class="smallcaps">Thule</span></a> + <em>-ium</em> <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thumbnail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076363"><header class="entryHeader"><span class="hw">thumbnail</span></header><div>/ˈθʌmneɪl/ (<em>say</em> 'thumnayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq609"> the nail of the thumb.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq70"> → <a data-mq-recid="bigmac000076364" href="entry://thumbnail%20sketch%23bigmac000076364"><strong>thumbnail sketch</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076364" href="entry://thumbnail%20sketch%23mq054">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq790"> a small computer graphics image which offers a preview of a full-size image.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thumbpad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac543156318"><header class="entryHeader"><span class="hw">thumbpad</span></header><div>/ˈθʌmpæd/ (<em>say</em> 'thumpad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">a keyboard which is designed to be operated by one’s thumbs, especially used in computer games.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thumbprint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac069323479"><header class="entryHeader"><span class="hw">thumbprint</span></header><div>/ˈθʌmprɪnt/ (<em>say</em> 'thumprint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">an impression of the markings of the inner surface of the last joint on the thumb.</span></div> Also, <strong class="vs">thumb print</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thumbscrew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076366"><header class="entryHeader"><span class="hw">thumbscrew</span></header><div>/ˈθʌmskru/ (<em>say</em> 'thumskrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> an ancient instrument of torture by which one or both thumbs were compressed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> a screw whose head is so constructed that it may be turned easily with the thumb and a finger; used as a fastening device for window sashes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076369"><header class="entryHeader"><span class="hw">thump</span><z><span target_id="wb1vW5AnHF">n.</span><span target_id="u2UCX88QsO">v.t.</span><span target_id="YoKlLnt7qW">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thump" src="word_pronunciations/23344.mp3"></audio></span>/θʌmp/ (<em>say</em> thump) <div abbr="n." class="chunk" id="wb1vW5AnHF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> a blow with something thick and heavy, producing a dull sound; a heavy knock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq280"> the sound made by such a blow.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="u2UCX88QsO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq968"> to strike or beat with something thick and heavy, so as to produce a dull sound; pound.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq530"> (of an object) to strike against (something) heavily and noisily.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq131"> <em class="label">Colloquial</em> to punch; thrash severely.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq098"> <em class="label">Colloquial</em> to steal.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YoKlLnt7qW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq134"> to strike or beat heavily, with a dull sound; pound.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq964"> to walk with heavy-sounding steps.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq414"> to beat violently, as the heart.</span></div><div class="etym"> [imitative] </div><div class="deriv">–<strong>thumper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076371"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thun</span></header><div>/tun/ (<em>say</em> toohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq319">a lake in central Switzerland, formed by the widening of the Aare River. 17 km long; 3 km wide.</span></div> German, <strong>Thunersee</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thunberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac720900646"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thunberg</span></header><div>/ˈtʊnbɜg/ (<em>say</em> 'toonberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Greta Tintin Eleonora Ernman</strong>, </div><div class="def"><span id="mq457">born 2003, Swedish environmental activist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thunbergia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076372"><header class="entryHeader"><span class="hw">thunbergia</span></header><div>/θʌnˈbɜdʒə/ (<em>say</em> thun'berjuh), /-dʒiə/ (<em>say</em> -jeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">any plant of the tropical genus <em>Thunbergia</em>, evergreen climbers having blue, yellow, purple, or white flowers according to species.</span></div><div class="etym"> [named after Carl P <em>Thunberg</em>, Swedish botanist, died 1828]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thunder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099938"><header class="entryHeader"><span class="hw">thunder</span><z><span target_id="usPX9f9XhW">n.</span><span target_id="QpAUVn7HZC">v.i.</span><span target_id="g4OpHBqi9n">v.t.</span><span target_id="Msot54rS7Z">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thunder" src="word_pronunciations/23347.mp3"></audio></span>/ˈθʌndə/ (<em>say</em> 'thunduh) <div abbr="n." class="chunk" id="usPX9f9XhW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq463"> the loud noise which accompanies a flash of lightning, due to violent disturbance of the air by a discharge of electricity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq704"> <em class="label">Chiefly Poetic</em> the destructive agent in a thunderstorm.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq001"> any loud, resounding noise: <em class="example">thunders of applause.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq574"> a threatening or startling utterance, denunciation, or the like.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QpAUVn7HZC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq713"> to give forth thunder (often with impersonal <em>it</em> as subject): <em class="example">it thundered last night.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq102"> to make a loud, resounding noise like thunder.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq512"> to utter loud or vehement denunciations, threats, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq392"> to speak in a very loud tone.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq214"> to move or go with a loud noise.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="g4OpHBqi9n">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq896"> to strike, drive, inflict, give forth, etc., with loud noise or violent action.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Msot54rS7Z">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq165"> <strong class="phr">steal someone’s thunder</strong>, to appropriate or use another’s idea, plan, etc. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the reported angry cry of English dramatist John Dennis (1657–1734) whose play <em>Appius and Virginia</em> closed after a very short season, but the thunder sound he created with a sheet of tin for that play was subsequently used for <em>Macbeth</em>. At opening night, he was reported to have called out in anger ‘Damn them … they will not let my play run but they steal my thunder!’]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>þunor</em>, related to German <em>Donner</em>, Icelandic <em>Thōrr</em> Thor, distantly related to Latin <em>tonitrus</em> thunder. See <a data-mq-recid="bigmac000021429" href="entry://Donar%23bigmac000021429"><span class="smallcaps">Donar</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>thunderless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thunder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac224897293"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thunder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Thunder" src="word_pronunciations/23347.mp3"></audio></span>/ˈθʌndə/ (<em>say</em> 'thunduh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq017"> <strong>the</strong>, the South East Queensland WNBL team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq646"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thunderbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076374"><header class="entryHeader"><span class="hw">thunderbird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thunderbird" src="word_pronunciations/23345.mp3"></audio></span>/ˈθʌndəbɜd/ (<em>say</em> 'thunduhberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> any of a number of Australian birds that will call in response to sudden loud noises, as the rufous whistler, <em>Pachycephala rufiventris</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq312"> (in the mythology of certain Native American peoples) a huge bird capable of producing thunder, lightning and rain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thunderbolt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099847"><header class="entryHeader"><span class="hw">thunderbolt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thunderbolt" src="word_pronunciations/23346.mp3"></audio></span>/ˈθʌndəboʊlt/ (<em>say</em> 'thunduhbohlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> a flash of lightning with the accompanying thunder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq430"> an imaginary bolt or dart conceived as the material destructive agent cast to earth in a flash of lightning.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq548"> → <a data-mq-recid="bigmac000076380" href="entry://thunder%20egg%23bigmac000076380"><strong>thunder egg</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq337"> something very destructive, terrible, severe, sudden, or startling.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq552"> someone who acts with fury or with sudden force: <em class="example asterisk">* <em>It was time / to leap to the saddle and go, a thunderbolt whirling / sheep and saplings behind</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les a murray</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000099938" href="entry://thunder%23bigmac000099938"><span class="smallcaps">thunder</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101087" href="entry://bolt%23bigmac000101087"><span class="smallcaps">bolt<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thunderbolt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076376"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thunderbolt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Thunderbolt" src="word_pronunciations/23346.mp3"></audio></span>/ˈθʌndəboʊlt/ (<em>say</em> 'thunduhbohlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Captain</strong> </div><div class="def"><span id="mq223">→ Frederick <a data-mq-recid="bigmac000101162" href="entry://Ward%23bigmac000101162"><strong>Ward</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thunderbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076377"><header class="entryHeader"><span class="hw">thunderbox</span></header><div>/ˈθʌndəbɒks/ (<em>say</em> 'thunduhboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq398">a toilet, especially a sanitary can.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099938" href="entry://thunder%23bigmac000099938"><span class="smallcaps">thunder</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101987" href="entry://box%23bigmac000101987"><span class="smallcaps">box<sup>1</sup></span></a>; so-called from the amplificatory nature of the toilet bowl]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thunderclap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076378"><header class="entryHeader"><span class="hw">thunderclap</span></header><div>/ˈθʌndəklæp/ (<em>say</em> 'thunduhklap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">a crash of thunder.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000099938" href="entry://thunder%23bigmac000099938"><span class="smallcaps">thunder</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100986" href="entry://clap%23bigmac000100986"><span class="smallcaps">clap<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thundercloud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076379"><header class="entryHeader"><span class="hw">thundercloud</span></header><div>/ˈθʌndəklaʊd/ (<em>say</em> 'thunduhklowd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">an electrically charged cloud producing lightning and thunder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thundering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076381"><header class="entryHeader"><span class="hw">thundering</span></header><div>/ˈθʌndərɪŋ/ (<em>say</em> 'thunduhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> that thunders.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> producing a noise or effect like thunder.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq775"> <em class="label">Colloquial</em> extraordinary; very great.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099938" href="entry://thunder%23bigmac000099938"><span class="smallcaps">thunder</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>thunderingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thunderous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076383"><header class="entryHeader"><span class="hw">thunderous</span></header><div>/ˈθʌndərəs/ (<em>say</em> 'thunduhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq569">producing thunder or a loud noise like thunder: <em class="example asterisk">* <em>Roar after thunderous roar erupted from a hometown stadium filled to the heavens with 110,000 people wearing 110 million goosebumps. </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">thundery</strong>. <div class="deriv">–<strong>thunderously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thunderpeal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076384"><header class="entryHeader"><span class="hw">thunderpeal</span></header><div>/ˈθʌndəpil/ (<em>say</em> 'thunduhpeel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a crash of thunder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thundershower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076385"><header class="entryHeader"><span class="hw">thundershower</span></header><div>/ˈθʌndəʃaʊə/ (<em>say</em> 'thunduhshowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">a shower accompanied by thunder and lightning, or a short heavy shower from a thundercloud.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thundersnow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac002375846"><header class="entryHeader"><span class="hw">thundersnow</span></header><div>/ˈθʌndəsnoʊ/ (<em>say</em> 'thunduhsnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">a storm in which thunder, lightning, and snowfall occur.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thundery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076390"><header class="entryHeader"><span class="hw">thundery</span></header><div>/ˈθʌndəri/ (<em>say</em> 'thunduhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq914">→ <a data-mq-recid="bigmac000076383" href="entry://thunderous%23bigmac000076383"><strong>thunderous</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099938" href="entry://thunder%23bigmac000099938"><span class="smallcaps">thunder</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thunersee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076391"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thunersee</span></header><div>/ˈtunəzeɪ/ (<em>say</em> 'toohnuhzay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">→ <a data-mq-recid="bigmac000076371" href="entry://Thun%23bigmac000076371"><strong>Thun</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac525536022"><header class="entryHeader"><span class="hw">thunk</span></header><div>/θʌŋk/ (<em>say</em> thungk) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> (<em>in non-standard use, sometimes used humorously</em>) </div><div class="def"><span id="mq255">past tense and past participle of <em>think</em>: <em class="example">who’d have thunk it?</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thur.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076392"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thur.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq159">Thursday.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thurber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076394"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thurber</span></header><div>/ˈθɜbə/ (<em>say</em> 'therbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James Grover</strong>, </div><div class="def"><span id="mq602">1894–1961, US cartoonist and writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thurible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076395"><header class="entryHeader"><span class="hw">thurible</span></header><div>/ˈθjurəbəl/ (<em>say</em> 'thyoohruhbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">→ <a data-mq-recid="bigmac000012263" href="entry://censer%23bigmac000012263"><strong>censer</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>turrible</em>, from Latin <em>t</em>(<em>h</em>)<em>ūribulum</em> censer, from <em>t</em>(<em>h</em>)<em>ūs</em> incense]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thurifer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076396"><header class="entryHeader"><span class="hw">thurifer</span></header><div>/ˈθjurəfə/ (<em>say</em> 'thyoohruhfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">someone who carries a thurible in religious ceremonies.</span></div><div class="etym"> [Latin: incense-bearing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thuringia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076397"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thuringia</span></header><div>/θjuˈrɪndʒiə/ (<em>say</em> thyooh'rinjeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">a state in central Germany (formerly in East Germany). 16 251 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Erfurt.</span></div> German, <strong>Thüringen</strong> /ˈtyrɪŋən/ (<em>say</em> 'toohringuhn). <div class="deriv">–<strong>Thuringian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thurs.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076399"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thurs.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq818">Thursday.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thursday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076400"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thursday</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Thursday" src="word_pronunciations/23348.mp3"></audio></span>/ˈθɜzdeɪ/ (<em>say</em> 'therzday), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Thursday" src="word_pronunciations/23349.mp3"></audio></span>/-di/ (<em>say</em> -dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">the fifth day of the week, following Wednesday.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>þōrsdagr</em> Thor’s day]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076402"><header class="entryHeader"><span class="hw">thus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thus" src="word_pronunciations/23350.mp3"></audio></span>/ðʌs/ (<em>say</em> dhus) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq536"> in the way just indicated; in this way.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq071"> in the following manner; in the manner now indicated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq070"> accordingly; consequently.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq405"> to this extent or degree: <em class="example">thus far.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thusly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac976548760"><header class="entryHeader"><span class="hw">thusly</span></header><div>/ˈðʌsli/ (<em>say</em> 'dhuslee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq78">in the manner indicated; in this way; thus.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076402" href="entry://thus%23bigmac000076402"><span class="smallcaps">thus</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This word was an Americanism of the 1800s, but has reappeared and is increasing in frequency.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thwack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076403"><header class="entryHeader"><span class="hw">thwack</span><z><span target_id="YbywS0UC5X">v.t.</span><span target_id="g4qatGVbqq">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thwack" src="word_pronunciations/23351.mp3"></audio></span>/θwæk/ (<em>say</em> thwak) <div abbr="v.t." class="chunk" id="YbywS0UC5X"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq408"> to strike or beat vigorously with something flat; whack.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="g4qatGVbqq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq462"> a sharp blow with something flat; whack.</span></div><div class="etym"> [apparently imitative] </div><div class="deriv">–<strong>thwacker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thwap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac667538921"><header class="entryHeader"><span class="hw">thwap</span><z><span target_id="TJ5tywGG0T">n.</span><span target_id="088UcdyE2e">v.i.</span></z></header><div>/θwɒp/ (<em>say</em> thwop) <div abbr="n." class="chunk" id="TJ5tywGG0T"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> the sound made when something impacts something else, especially with a slapping motion.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="088UcdyE2e">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq158"> (<strong class="bold">thwapped</strong>, <strong class="bold">thwapping</strong>) to make a sharp slapping sound.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thwart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076405"><header class="entryHeader"><span class="hw">thwart</span><z><span target_id="kuE4jruotV">v.t.</span><span target_id="torfvodlSc">n.</span><span target_id="gK8YZ13YkK">adj.</span><span target_id="aRiglkAsSa">prep.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thwart" src="word_pronunciations/23352.mp3"></audio></span>/θwɔt/ (<em>say</em> thwawt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="kuE4jruotV"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> to oppose successfully; prevent from accomplishing a purpose; frustrate (a purpose, etc.); baffle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq493"> <em class="label">Obsolete</em> to cross.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq789"> <em class="label">Obsolete</em> to extend across.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="torfvodlSc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq422"> a seat across a boat, especially one used by a rower.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq131"> a transverse member spreading the gunwales of a canoe or the like.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gK8YZ13YkK">–<em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq166"> passing or lying crosswise or across; cross; transverse.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq884"> perverse; obstinate.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq425"> adverse; unfavourable.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq862"> <em class="label">Colloquial</em> an obstructive person.</span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="aRiglkAsSa">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq524"> across; athwart.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>thwert</em> (adverb), from Old Norse <em>þvert</em> across, related to Old English <em>þweorh</em> crooked, cross] </div><div class="deriv">–<strong>thwarter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac527404337"><header class="entryHeader"><span class="hw">thx</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq647">(an abbreviation, originally in digital messaging, of ‘thanks’.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076406"><header class="entryHeader"><span class="hw">thy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thy" src="word_pronunciations/23358.mp3"></audio></span>/ðaɪ/ (<em>say</em> dhuy) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq575">the possessive form of <a data-mq-recid="bigmac000088906" href="entry://thou%23bigmac000088906"><strong>thou<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, variant of <a data-mq-recid="bigmac000076112" href="entry://thine%23bigmac000076112"><span class="smallcaps">thine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thyme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076408"><header class="entryHeader"><span class="hw">thyme</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thyme" src="word_pronunciations/23354.mp3"></audio></span>/taɪm/ (<em>say</em> tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">any of the plants of the mint family constituting the genus <em>Thymus</em>, as <em>T. vulgaris</em>, a low sub-shrub with aromatic leaves used for seasoning, or a wild creeping species, <em>T. serpyllum</em> (<strong>wild thyme</strong>).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>thymum</em>, from Greek <em>thymon</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thymic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076409"><header class="entryHeader"><span class="hw">thymic<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtaɪmɪk/ (<em>say</em> 'tuymik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq236">relating to or derived from thyme.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076408" href="entry://thyme%23bigmac000076408"><span class="smallcaps">thyme</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000076410"><header class="entryHeader"><span class="hw">thymic<sup>2</sup></span></header><div>/ˈθaɪmɪk/ (<em>say</em> 'thuymik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq557">of or relating to the thymus.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076416" href="entry://thymus%23bigmac000076416"><span class="smallcaps">thym(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thymidine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076411"><header class="entryHeader"><span class="hw">thymidine</span></header><div>/ˈθaɪmədin/ (<em>say</em> 'thuymuhdeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">a nucleoside of thymine and deoxyribose, present in all living cells, mainly in combined form, as in deoxyribonucleic acids.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076413" href="entry://thymine%23bigmac000076413"><span class="smallcaps">thym(ine)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036163" href="entry://-ide%23bigmac000036163"><span class="smallcaps">-id(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thymine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076413"><header class="entryHeader"><span class="hw">thymine</span></header><div>/ˈθaɪmin/ (<em>say</em> 'thuymeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">a white crystalline pyrimidine base, C<sub>5</sub>H<sub>6</sub>N<sub>2</sub>O<sub>2</sub>, which occurs in DNA and is one of the four units upon which the genetic code is based.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076410" href="entry://thymic%23bigmac000076410"><span class="smallcaps">thym(ic)<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thymol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076414"><header class="entryHeader"><span class="hw">thymol</span></header><div>/ˈθaɪmɒl/ (<em>say</em> 'thuymol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">a crystalline phenol, C<sub>10</sub>H<sub>13</sub>OH, present in an oil obtained from thyme, used as an antiseptic, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076408" href="entry://thyme%23bigmac000076408"><span class="smallcaps">thym(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thynnid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076417"><header class="entryHeader"><span class="hw">thynnid</span><z><span target_id="SHwxnXYAPl">adj.</span><span target_id="jI2pzfyCk8">n.</span></z></header><div>/ˈθɪnəd/ (<em>say</em> 'thinuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="SHwxnXYAPl"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> of or relating to the Thynnidae, a family of wasp-like insects largely confined to Australia, in which the females are wingless and smaller than the winged males.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jI2pzfyCk8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq483"> an insect of the family Thynnidae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thyr-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076418"><header class="entryHeader"><span class="hw">thyr-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq473">a combining form of <a data-mq-recid="bigmac000076421" href="entry://thyroid%23bigmac000076421"><strong>thyroid</strong></a>, as in <em>thyroxine</em>.</span></div> Also, (<em>before consonants</em>), <strong class="vs">thyro-</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thyroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076421"><header class="entryHeader"><span class="hw">thyroid</span><z><span target_id="mAgLTHdEao">adj.</span><span target_id="X1X3bmWp7A">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thyroid" src="word_pronunciations/23357.mp3"></audio></span>/ˈθaɪrɔɪd/ (<em>say</em> 'thuyroyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="mAgLTHdEao"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> denoting or relating to the thyroid gland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq044"> denoting or relating to the principal cartilage of the larynx, forming the projection known in men as the Adam’s apple.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="X1X3bmWp7A">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq721"> → <a data-mq-recid="bigmac000076423" href="entry://thyroid%20gland%23bigmac000076423"><strong>thyroid gland</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq466"> the thyroid cartilage.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq744"> an artery, vein or the like, of the thyroid region.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq163"> a preparation made from the thyroid glands of certain animals, used in treating hypothyroidism.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>thyreoid</em>, from Greek <em>thyreoeidēs</em> shield-shaped] </div><div class="deriv">–<strong>thyroidless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thyroxine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076426"><header class="entryHeader"><span class="hw">thyroxine</span></header><div>/θaɪˈrɒksin/ (<em>say</em> thuy'rokseen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">the iodine-containing hormone of the thyroid gland (often produced synthetically), C<sub>15</sub>H<sub>11</sub>O<sub>4</sub>NI<sub>4</sub>, used in treating hypothyroidism.</span></div> Also, <strong class="vs">thyroxin</strong> /θaɪˈrɒksən/ (<em>say</em> thuy'roksuhn). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000076418" href="entry://thyr-%23bigmac000076418"><span class="smallcaps">thyr-</span></a> + <em>-oxin</em>(<em>e</em>), modelled on <em>toxine</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000077392" href="entry://toxin%23bigmac000077392"><span class="smallcaps">toxin</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throughway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac552956260"><header class="entryHeader"><span class="hw">throughway</span></header><div>/ˈθrupweɪ/ (<em>say</em> 'throohway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq232">a thoroughfare.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throuple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac179955413"><header class="entryHeader"><span class="hw">throuple</span></header><div>/ˈθrʌpəl/ (<em>say</em> 'thrupuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">a romantic relationship shared by three people.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076268" href="entry://three%23bigmac000076268"><span class="smallcaps">thr(ee)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087879" href="entry://couple%23bigmac000087879"><span class="smallcaps">(c)ouple</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>throupledom</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076337"><header class="entryHeader"><span class="hw">throve</span></header><div>/θroʊv/ (<em>say</em> throhv) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq112">a past tense of <a data-mq-recid="bigmac000090410" href="entry://thrive%23bigmac000090410"><strong>thrive</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throwaway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076338"><header class="entryHeader"><span class="hw">throwaway</span><z><span target_id="K7HdOo1Iae">n.</span><span target_id="6uxCY9cAnj">adj.</span></z></header><div>/ˈθroʊəweɪ/ (<em>say</em> 'throhuhway) <div abbr="n." class="chunk" id="K7HdOo1Iae"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> any advertisement, as a brochure or handbill, distributed in the streets, slipped under doors, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq778"> a manufactured object designed to be used once and then thrown away.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6uxCY9cAnj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq063"> (of a remark, witticism, etc.) uttered in a deliberately casual manner with apparent disregard for effect.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq418"> designed to be disposed of after a short period of use: <em class="example">throwaway lighters.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throwback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076340"><header class="entryHeader"><span class="hw">throwback</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of throwback" src="word_pronunciations/23334.mp3"></audio></span>/ˈθroʊbæk/ (<em>say</em> 'throhbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> reversion to an ancestral type or character: <em class="example asterisk">* <em>For some reason or other – ‘a throwback to his grandmother,’ supposed Mahony – Cuffy had been dowered with a natural gift for music.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq998"> a setback or check.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq617"> an act of throwing back.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100779" href="entry://throw%23bigmac000100779"><span class="smallcaps">throw</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104432" href="entry://back%23bigmac000104432"><span class="smallcaps">back<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throwdown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076341"><header class="entryHeader"><span class="hw">throwdown</span></header><div>/ˈθroʊdaʊn/ (<em>say</em> 'throhdown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> <em class="label">Colloquial</em> a small firework designed to explode when thrown with force to the ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq393"> <em class="label">Colloquial</em>, <em class="label">Brisbane Region</em>, <em class="label">Sydney Region</em> a 250 mL bottle of beer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq114"> a performance given by a number of DJs, rappers, breakdancers, etc., each one trying to outdo the others.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100779" href="entry://throw%23bigmac000100779"><span class="smallcaps">throw</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102506" href="entry://down%23bigmac000102506"><span class="smallcaps">down<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throwie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac884230876"><header class="entryHeader"><span class="hw">throwie</span></header><div>/ˈθroʊi/ (<em>say</em> 'throhee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq875">a throwdown (def. <a data-mq-recid="bigmac000076341" href="entry://throwdown%23mq393">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076344"><header class="entryHeader"><span class="hw">thrown</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thrown" src="word_pronunciations/23329.mp3"></audio></span>/θroʊn/ (<em>say</em> throhn) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq983">past participle of <a data-mq-recid="bigmac000100779" href="entry://throw%23bigmac000100779"><strong>throw</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throwover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076347"><header class="entryHeader"><span class="hw">throwover</span></header><div>/ˈθroʊoʊvə/ (<em>say</em> 'throhohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">a light, often embroidered, cloth used to cover food, etc., to protect from flies; shower.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076349"><header class="entryHeader"><span class="hw">thru</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thru" src="word_pronunciations/23340.mp3"></audio></span>/θru/ (<em>say</em> throoh) <div class="chunk"><em>preposition</em>, <em>adverb</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq446">→ <a data-mq-recid="bigmac000100777" href="entry://through%23bigmac000100777"><strong>through</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> <em>Thru</em> is considered to be non-standard but it is often used in advertising and is common now in digital messaging.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076350"><header class="entryHeader"><span class="hw">thrum<sup>1</sup></span><z><span target_id="qAQQ3hs35X">v.i.</span><span target_id="27uMT3hXxa">v.t.</span><span target_id="hnzNNK3S3H">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thrum" src="word_pronunciations/23336.mp3"></audio></span>/θrʌm/ (<em>say</em> thrum) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">thrummed</strong>, <strong class="bold">thrumming</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="qAQQ3hs35X">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> to play on a stringed instrument, as a guitar, by plucking the strings, especially in an idle, monotonous, or unskilful manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq554"> to sound when thrummed on, as a guitar, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq271"> to drum or tap idly with the fingers.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="27uMT3hXxa">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq847"> to play (a stringed instrument, or a melody on it) by plucking the strings, especially in an idle, monotonous, or unskilful manner.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq142"> to drum or tap idly on.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq223"> to recite or tell in a monotonous way.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hnzNNK3S3H">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq494"> the act or sound of thrumming; dull, monotonous sound.</span></div><div class="etym"> [imitative] </div><div class="deriv">–<strong>thrummer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>thrumming</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000076351"><header class="entryHeader"><span class="hw">thrum<sup>2</sup></span><z><span target_id="xR4l86AwA8">n.</span><span target_id="ZbNI38b1ep">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thrum" src="word_pronunciations/23336.mp3"></audio></span>/θrʌm/ (<em>say</em> thrum) <div abbr="n." class="chunk" id="xR4l86AwA8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> one of the ends of the warp threads in a loom, left unwoven and remaining attached to a loom when the web is cut off.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq546"> (<em>plural</em>) the row or fringe of such threads.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq090"> any short piece of waste thread or yarn; a tuft, tassel, or fringe of threads, as at the edge of a piece of cloth.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq830"> (<em>plural or singular</em>) <em class="label">Nautical</em> short bits of rope yarn used for mops, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZbNI38b1ep">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq881"> (<strong class="bold">thrummed</strong>, <strong class="bold">thrumming</strong>) <em class="label">Nautical</em> to insert short pieces of rope yarn through (canvas) and thus give it a rough surface.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English. Compare Latin <em>terminus</em> end]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac993071515"><header class="entryHeader"><span class="hw">thrum<sup>3</sup></span></header><div>/θrʌm/ (<em>say</em> thrum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq986">threepence.</span></div> Also, <strong class="vs">thrummer</strong>. <div class="etym">[singular form, from British thieves’ slang <em>thrums</em> threepence]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thruppence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076352"><header class="entryHeader"><span class="hw">thruppence</span></header><div>/ˈθrʌpəns/ (<em>say</em> 'thrupuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British</em> </div><div class="def"><span id="mq066">→ <a data-mq-recid="bigmac000076283" href="entry://threepence%23bigmac000076283"><strong>threepence</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103278"><header class="entryHeader"><span class="hw">thrust</span><z><span target_id="sDUoOmmKFA">v.t.</span><span target_id="Qp7QcqoM0d">v.i.</span><span target_id="zDYAX3RWZ7">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thrust" src="word_pronunciations/23339.mp3"></audio></span>/θrʌst/ (<em>say</em> thrust) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">thrust</strong>, <strong class="bold">thrusting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="sDUoOmmKFA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq207"> to push forcibly; shove; put or drive with force: <em class="example">he thrust a dagger into her back.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq249"> to put forcibly into some position, condition, etc.: <em class="example">to thrust oneself into danger.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq168"> to stab or pierce, as with a sword.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Qp7QcqoM0d">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq648"> to push against something.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq919"> to push or force one’s way, as against obstacles or through a crowd.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq287"> to make a thrust, lunge, or stab at something.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zDYAX3RWZ7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq397"> the act of thrusting; a forcible push or drive; a lunge or stab.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq120"> <em class="label">Machinery</em> the linear force generated by an engine-driven propeller or by propulsive gases (as in jet propulsion).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq252"> <em class="label">Geology</em> a compressive strain in the crust of the earth, which in its most characteristic development, produces reversed or thrust faults.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq321"> <em class="label">Mechanics</em>, <em class="label">etc.</em> a pushing force or pressure exerted by a thing or a part against a contiguous one.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq811"> <em class="label">Architecture</em> the force exerted in a lateral direction by an arch, and tending to overturn the abutments.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>thruste</em>(<em>n</em>), from Old Norse <em>þrȳsta</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thucydides
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090843"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thucydides</span></header><div>/θjuˈsɪdədiz/ (<em>say</em> thyooh'siduhdeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">c.460–c.400 BC, Greek historian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thyrsoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076427"><header class="entryHeader"><span class="hw">thyrsoid</span></header><div>/ˈθɜsɔɪd/ (<em>say</em> 'thersoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq035">having somewhat the form of a thyrsus.</span></div> Also, <strong class="vs">thyrsoidal</strong> /θɜˈsɔɪdl/ (<em>say</em> ther'soydl). <div class="etym">[Greek <em>thyrsoeidēs</em> thyrsus-like]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thyrsus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076428"><header class="entryHeader"><span class="hw">thyrsus</span></header><div>/ˈθɜsəs/ (<em>say</em> 'thersuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">thyrsi</strong> /ˈθɜsaɪ/ (<em>say</em> 'thersuy))</div><div class="def"><span id="mq916">a form of mixed inflorescence, as in the lilac, in which the primary ramification is centripetal or indeterminate, and the secondary and successive ramifications are centrifugal or determinate.</span></div> Also, <strong class="vs">thyrse</strong> /θɜs/ (<em>say</em> thers). <div class="etym">[Latin, from Greek <em>thyrsos</em> Bacchic staff, stem of plant; in Greek mythology a staff tipped with a pine cone and sometimes twined with ivy and vine branches, borne by Bacchus (Dionysus) and his votaries]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thysanuran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076429"><header class="entryHeader"><span class="hw">thysanuran</span><z><span target_id="CIRyon47Kd">adj.</span><span target_id="l6JVm6z2Cw">n.</span></z></header><div>/θɪsəˈnjurən/ (<em>say</em> thisuh'nyoohruhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="CIRyon47Kd"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> belonging or relating to the Thysanura, an order of wingless insects, with long filamentous caudal appendages, to which the bristletails belong.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="l6JVm6z2Cw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq293"> a thysanuran insect.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Thysanūra</em> (from Greek <em>thysanos</em> tassel + <em>oura</em> tail) + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>thysanurous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thyself
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076430"><header class="entryHeader"><span class="hw">thyself</span></header><div>/ðaɪˈsɛlf/ (<em>say</em> dhuy'self) <div abbr="pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> the reflexive form of <a data-mq-recid="bigmac000088906" href="entry://thou%23bigmac000088906"><strong>thou<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq484"> an emphatic form of <a data-mq-recid="bigmac000075888" href="entry://thee%23bigmac000075888"><strong>thee</strong></a> or <a data-mq-recid="bigmac000088906" href="entry://thou%23bigmac000088906"><strong>thou<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076433"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ti</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq552">titanium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076434"><header class="entryHeader"><span class="hw">TI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq437">Thursday Island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TIA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac845379296"><header class="entryHeader"><span class="hw">TIA</span></header><div>/ti aɪ ˈeɪ/ (<em>say</em> tee uy 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def"><span id="mq955">a small ischaemic stroke, usually caused by a temporary disruption in the flow of blood to the brain tissue, the symptoms being minor and temporary but sometimes being an indicator that a more severe stroke will follow; ministroke.</span></div><div class="etym"> [<em>t</em>(<em>ransient</em>)<em> i</em>(<em>schaemic</em>)<em> a</em>(<em>ttack</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tianjin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092881"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tianjin</span></header><div>/ˈtjɛnˈdʒɪn/ (<em>say</em> 'tyen'jin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">a port and industrial municipality in north-eastern China; originally part of Hebei province, it is now a national central city.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Tientsin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076437"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiara</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tiara" src="word_pronunciations/23360.mp3"></audio></span>/tiˈarə/ (<em>say</em> tee'ahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> a jewelled ornamental coronet worn by women.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq093"> a diadem worn by the pope, surmounted by the mound (or orb) and cross of sovereignty, and surrounded with three crowns.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq253"> the papal position or dignity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq378"> a headdress or turban worn by the ancient Persians and others.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tibby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076440"><header class="entryHeader"><span class="hw">tibby</span></header><div>/ˈtɪbi/ (<em>say</em> 'tibee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tibbies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq943">a section of a newspaper, either an insert or a lift-out, usually in a different colour, as a racing guide or an advertisement.</span></div><div class="etym"> [the name given to the size of reel used in its printing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tiber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076441"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tiber</span></header><div>/ˈtaɪbə/ (<em>say</em> 'tuybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">a river in central Italy, flowing through Rome into the Mediterranean. 393 km.</span></div> Italian, <strong>Tevere</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tiberias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098735"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tiberias</span></header><div>/taɪˈbɪəriəs/ (<em>say</em> tuy'bearreeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong> </div><div class="def"><span id="mq622">→ <a data-mq-recid="bigmac000096678" href="entry://Galilee%23bigmac000096678"><strong>Galilee<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000096678" href="entry://Galilee%23mq656">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tiberius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098404"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tiberius</span></header><div>/taɪˈbɪəriəs/ (<em>say</em> tuy'bearreeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Tiberius Claudius Nero Caesar</em>), </div><div class="def"><span id="mq037">42 BC–AD 37, Roman emperor from AD 14 to 37.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tibet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401805791"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tibet</span></header><div>/təˈbɛt/ (<em>say</em> tuh'bet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">a mountainous region in Asia, north of the Himalayas, with an average elevation of about 4880 m; since 1965 an autonomous region of China; formerly (after the 7th century) a Buddhist theocracy; Chinese control began in 1951, with full authority established in 1959 when the Dalai Lama, the spiritual leader of Tibet, was exiled and became the leader of a nationalist movement; in 2005 the Dalai Lama acknowledged China’s political sovereignty.</span></div> Chinese, <strong>Xizang</strong>. See <a data-mq-recid="bigmac000093018" href="entry://Xizang%20Autonomous%20Region%23bigmac000093018"><strong>Xizang Autonomous Region</strong></a>. Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">Thibet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tibia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076446"><header class="entryHeader"><span class="hw">tibia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tibia" src="word_pronunciations/23361.mp3"></audio></span>/ˈtɪbiə/ (<em>say</em> 'tibeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tibias</strong> <em>or</em> <strong class="bold">tibiae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tibia" src="word_pronunciations/23362.mp3"></audio></span>/ˈtɪbii/ (<em>say</em> 'tibee-ee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq611"> <em class="label">Anatomy</em> the inner of the two bones of the lower leg, extending from the knee to the ankle, and articulating with the femur and the astragalus; the shinbone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> <em class="label">Zoology</em> a corresponding bone in the hind limb of other animals.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq902"> <em class="label">Entomology</em> the fourth segment of the leg, between the femur and tarsus.</span></div><div class="etym"> [Latin: shinbone, flute] </div><div class="deriv">–<strong>tibial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tibiale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076447"><header class="entryHeader"><span class="hw">tibiale</span></header><div>/tɪbiˈali/ (<em>say</em> tibee'ahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">→ <a data-mq-recid="bigmac000004240" href="entry://astragalus%23bigmac000004240"><strong>astragalus</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, neuter of Latin <em>tībiālis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tibooburra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097601"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tibooburra</span></header><div>/tɪbəˈbʌrə/ (<em>say</em> tibuh'buruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">a town in north-western NSW; important link in the Royal Flying Doctor Service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tibouchina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac728157408"><header class="entryHeader"><span class="hw">tibouchina</span></header><div>/tɪbəˈtʃinə/ (<em>say</em> tibuh'cheenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">any of various species of a large tropical American genus <em>Tibouchina</em>, many of which are cultivated as ornamentals, as <em>T. urvilleana</em>, a shrub with large violet to reddish-purple flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tibullus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100325"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tibullus</span></header><div>/tɪˈbʌləs/ (<em>say</em> ti'buluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Albius</strong> /ˈælbiəs/ (<em>say</em> 'albeeuhs), </div><div class="def"><span id="mq571">c.54–c.19 BC, Roman poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tibur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076448"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tibur</span></header><div>/ˈtaɪbə/ (<em>say</em> 'tuybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">ancient name of <a data-mq-recid="bigmac000076835" href="entry://Tivoli%23bigmac000076835"><strong>Tivoli</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076835" href="entry://Tivoli%23mq604">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiddler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076480"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiddler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tiddler" src="word_pronunciations/23375.mp3"></audio></span>/ˈtɪdlə/ (<em>say</em> 'tidluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> a very small fish, especially a stickleback or minnow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq227"> <em class="label">Colloquial</em> a small child, especially one who is undersize.</span></div><div class="etym"> [British dialect variant of <em>tittlebat</em>, hypocoristic form of <a data-mq-recid="bigmac000072153" href="entry://stickleback%23bigmac000072153"><span class="smallcaps">stickleback</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiddly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089895"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiddly<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tiddly" src="word_pronunciations/23377.mp3"></audio></span>/ˈtɪdli/ (<em>say</em> 'tidlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">tiddlier</strong>, <strong class="bold">tiddliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq346"> <em class="label">Colloquial</em> slightly drunk; tipsy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> <em class="label">Nautical</em> smart; trim.</span></div> Also, <strong class="vs">tiddley</strong>. <div class="etym">[original sense ‘a drink’, from rhyming slang <em>tiddlywink</em> drink]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac978962882"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiddly<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tiddly" src="word_pronunciations/23377.mp3"></audio></span>/ˈtɪdli/ (<em>say</em> 'tidlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">tiddlier</strong>, <strong class="bold">tiddliest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq163">very small.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiddlywinks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089960"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiddlywinks</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tiddlywinks" src="word_pronunciations/23376.mp3"></audio></span>/ˈtɪdliwɪŋks/ (<em>say</em> 'tidleewingks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">a game, the object of which is to flick small discs into a cup placed some distance away.</span></div> Also, <strong class="vs">tiddleywinks</strong>. <div class="etym">[19th century <em>tiddlywink</em>, <em>tiddle-a-wink</em>; origin uncertain. See <a data-mq-recid="bigmac978962882" href="entry://tiddly%23bigmac978962882"><span class="smallcaps">tiddly<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tideland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076483"><header class="entryHeader"><span class="hw">tideland</span></header><div>/ˈtaɪdlænd/ (<em>say</em> 'tuydland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq054">land in the intertidal zone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tideline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac805048493"><header class="entryHeader"><span class="hw">tideline</span></header><div>/ˈtaɪdlaɪn/ (<em>say</em> 'tuydluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">the curved line in the sand left by the high tide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tidemark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076485"><header class="entryHeader"><span class="hw">tidemark</span></header><div>/ˈtaɪdmak/ (<em>say</em> 'tuydmahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq769"> a mark left by the highest or lowest point of a tide.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq947"> a mark made to indicate the highest or lowest point of a tide.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq101"> any mark indicating the point which something has reached or below which it has fallen.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100785" href="entry://tide%23bigmac000100785"><span class="smallcaps">tide</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102056" href="entry://mark%23bigmac000102056"><span class="smallcaps">mark<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tideway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076489"><header class="entryHeader"><span class="hw">tideway</span></header><div>/ˈtaɪdweɪ/ (<em>say</em> 'tuydway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq297"> a channel in which a tidal current runs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq639"> a strong current running through such a channel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tidings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076490"><header class="entryHeader"><span class="hw">tidings</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tidings" src="word_pronunciations/23379.mp3"></audio></span>/ˈtaɪdɪŋz/ (<em>say</em> 'tuydingz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">news, information, or intelligence: <em class="example">sad tidings.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>tīdung</em> (related to German <em>Zeitung</em> newspaper), from <em>tīdan</em> happen]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tidiquin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076491"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tidiquin</span></header><div>/tɪdɪˈkɪn/ (<em>say</em> tidi'kin), /-ˈkwɪn/ (<em>say</em> -'kwin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">the highest peak in Er Rif mountain range, in northern Morocco. 2455 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tidy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076493"><header class="entryHeader"><span class="hw">tidy</span><z><span target_id="1P1dYwpTOJ">adj.</span><span target_id="Vfe1hrUUIJ">v.t.</span><span target_id="Q9pLXeux23">v.i.</span><span target_id="iSNWMedmWa">n.</span><span target_id="DODimrhrDv">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tidy" src="word_pronunciations/23380.mp3"></audio></span>/ˈtaɪdi/ (<em>say</em> 'tuydee) <div abbr="adj." class="chunk" id="1P1dYwpTOJ"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">tidier</strong>, <strong class="bold">tidiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> neat; trim; orderly: <em class="example">a tidy room.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq522"> <em class="label">Colloquial</em> considerable: <em class="example asterisk">* <em>Still, we should have a tidy sum when we cut out, around Christmas.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">harold lewis</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">tidied</strong>, <strong class="bold">tidying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Vfe1hrUUIJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq869"> to make tidy or neat.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Q9pLXeux23">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq085"> to put things in order; make things neat.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iSNWMedmWa">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tidies</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq820"> any of various articles for keeping things tidy, as a receptacle or box; a rubbish tin or wastepaper basket.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq000"> <em class="label">Chiefly US</em> an ornamental covering for protecting the back of a chair, etc.; an antimacassar.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DODimrhrDv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq187"> <strong class="phr">tidy up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq100"> to make (a room, etc.) neat and tidy: <em class="example">tidy your room up before you go.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq275"> to neaten things: <em class="example">I’ll just finish tidying up.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tidī</em> timely, having good qualities] </div><div class="deriv">–<strong>tidily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tidiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiebar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac747432213"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiebar</span></header><div>/ˈtaɪba/ (<em>say</em> 'tuybah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">a jewellery item for men, designed to be pinned across a tie to hold it in place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tieck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076496"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tieck</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tieck" src="word_pronunciations/22988.mp3"></audio></span>/tik/ (<em>say</em> teek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Johann</strong>)<strong> Ludwig</strong>, </div><div class="def"><span id="mq510">1773–1853, German romantic writer, some of whose works use medieval legend or the supernatural.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tiegs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac315619591"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tiegs</span></header><div>/tigz/ (<em>say</em> teegz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cheryl Rae</strong>, </div><div class="def"><span id="mq415">born 1947, US fashion model.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiepin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076503"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiepin</span></header><div>/ˈtaɪpɪn/ (<em>say</em> 'tuypin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">an ornamental pin or clip for holding the halves of a tie together.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tiepolo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076504"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tiepolo</span></header><div>/ˈtjɛpoʊloʊ/ (<em>say</em> 'tyepohloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Giovanni Battista</strong> /dʒəˈvani baˈtista/ (<em>say</em> juh'vahnee bah'teestah), </div><div class="def"><span id="mq982">1696–1770, Italian rococo painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076505"><header class="entryHeader"><span class="hw">tier<sup>1</sup></span><z><span target_id="WW29clhWuN">n.</span><span target_id="481t5Zw8Xg">v.t.</span><span target_id="pJk2RHHhFA">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tier" src="word_pronunciations/22995.mp3"></audio></span>/tɪə/ (<em>say</em> tear) <div abbr="n." class="chunk" id="WW29clhWuN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> a row, range, or rank.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq806"> one of a series of rows or ranks rising one behind or above another, as of seats in an amphitheatre, of boxes in a theatre, or of oars in an ancient galley.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq310"> a layer or level.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq178"> (<em>often plural</em>) <em class="label">Chiefly Tasmania</em> a mountain range.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="481t5Zw8Xg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq218"> to arrange in tiers.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="pJk2RHHhFA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq681"> to rise in tiers.</span></div><div class="etym"> [French <em>tire</em> sequence]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000076506"><header class="entryHeader"><span class="hw">tier<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tier" src="word_pronunciations/23444.mp3"></audio></span>/ˈtaɪə/ (<em>say</em> 'tuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">someone or something that ties.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100786" href="entry://tie%23bigmac000100786"><span class="smallcaps">ti(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076449"><header class="entryHeader"><span class="hw">tic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tic" src="word_pronunciations/23373.mp3"></audio></span>/tɪk/ (<em>say</em> tik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq860"> a sudden, painless, purposeless muscular contraction in the face or extremities: <em class="example">a nervous tic.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq605"> → <a data-mq-recid="bigmac000076450" href="entry://tic%20douloureux%23bigmac000076450"><strong>tic douloureux</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>ticchis</em>; of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076451"><header class="entryHeader"><span class="hw">tice</span></header><div>/taɪs/ (<em>say</em> tuys) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">ticed</strong>, <strong class="bold">ticing</strong>)<br/> <em class="label">Croquet</em> </div><div class="def"><span id="mq578">to play (a ball) with the intention of enticing the opponent to play at it and miss.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000101526" href="entry://entice%23bigmac000101526"><span class="smallcaps">entice</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac748096342"><header class="entryHeader"><span class="hw">tich</span></header><div>/tɪtʃ/ (<em>say</em> tich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">→ <a data-mq-recid="bigmac000076794" href="entry://titch%23bigmac000076794"><strong>titch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tickbush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076457"><header class="entryHeader"><span class="hw">tickbush</span></header><div>/ˈtɪkbʊʃ/ (<em>say</em> 'tikboosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">a bushy shrub, <em>Kunzea ambigua</em>, family Myrtaceae, with white flowers, often forming thickets in heath areas.</span></div><div class="etym"> [? <a data-mq-recid="bigmac000076454" href="entry://tick%23bigmac000076454"><span class="smallcaps">tick<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102192" href="entry://bush%23bigmac000102192"><span class="smallcaps">bush<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ticker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076458"><header class="entryHeader"><span class="hw">ticker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ticker" src="word_pronunciations/23364.mp3"></audio></span>/ˈtɪkə/ (<em>say</em> 'tikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> someone or something that ticks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq213"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000074817" href="entry://tape%20machine%23bigmac000074817"><strong>tape machine</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq526"> <em class="label">Colloquial</em> a watch.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq925"> <em class="label">Colloquial</em> the heart.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq322"> <em class="label">Colloquial</em> courage; bravery: <em class="example asterisk">* <em>John Howard … didn’t have the ticker to stand up for his country against Pauline Hanson.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq451"> → <a data-mq-recid="bigmac40249109" href="entry://news%20ticker%23bigmac40249109"><strong>news ticker</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100781" href="entry://tick%23bigmac000100781"><span class="smallcaps">tick<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ticking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076469"><header class="entryHeader"><span class="hw">ticking<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ticking" src="word_pronunciations/23367.mp3"></audio></span>/ˈtɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'tiking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq243"> a strong cotton fabric, usually twilled, used especially for ticks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq962"> a similar cloth in satin weave or Jacquard, used especially for mattress covers.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076454" href="entry://tick%23bigmac000076454"><span class="smallcaps">tick<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac34970681"><header class="entryHeader"><span class="hw">ticking<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ticking" src="word_pronunciations/23367.mp3"></audio></span>/ˈtɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'tiking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">markings on dogs and cats caused by bands of colour on each shaft of the top coat with a dark tip.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076453" href="entry://tick%23bigmac000076453"><span class="smallcaps">tick<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>; from the notion that points of colour look like a tick bite] </div><div class="deriv">–<strong>ticked</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tickler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076471"><header class="entryHeader"><span class="hw">tickler</span></header><div>/ˈtɪklə/ (<em>say</em> 'tikluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq478"> someone or something that tickles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq334"> <em class="label">US</em> a memorandum book or the like kept to refresh the memory as to appointments, payments due, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq285"> <em class="label">US Accounting</em> a single-entry account arranged according to the due dates of obligations.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq690"> <em class="label">Colloquial</em> a difficult or puzzling situation, problem, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ticklish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090198"><header class="entryHeader"><span class="hw">ticklish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ticklish" src="word_pronunciations/23369.mp3"></audio></span>/ˈtɪklɪʃ/ (<em>say</em> 'tiklish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> sensitive to tickling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq073"> requiring careful handling or action; risky; difficult: <em class="example asterisk">* <em>his failure to ring was an indication of the ticklish situation in which he was involved.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dymphna cusack</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq074"> unstable or easily upset, as a boat; unsteady.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100783" href="entry://tickle%23bigmac000100783"><span class="smallcaps">tickl(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ticklishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ticklishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ticonderoga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094325"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ticonderoga</span></header><div>/ˌtaɪkɒndəˈroʊgə/ (<em>say</em> .tuykonduh'rohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">a village and site of a stone fort in north-eastern New York State, which was a strategic site in the War of American Independence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tidal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076475"><header class="entryHeader"><span class="hw">tidal</span></header><div>/ˈtaɪdl/ (<em>say</em> 'tuydl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> of, relating to, or characterised by tides.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq107"> affected by tides: <em class="example">a tidal estuary.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq746"> dependent on the state of the tide as to time of departure: <em class="example">a tidal steamer.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100785" href="entry://tide%23bigmac000100785"><span class="smallcaps">tid(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tidbinbilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097602"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tidbinbilla</span></header><div>/tɪdbənˈbɪlə/ (<em>say</em> tidbuhn'biluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq615">a space-tracking station and nature reserve in the ACT, south of Canberra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tidbit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076793"><header class="entryHeader"><span class="hw">tidbit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tidbit" src="word_pronunciations/23447.mp3"></audio></span>/ˈtɪdbɪt/ (<em>say</em> 'tidbit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> a delicate bit of food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq222"> a choice or pleasing bit of anything.</span></div> Also, <strong class="vs">titbit</strong>. <div class="etym">[British dialect <em>tyd</em> nice + <a data-mq-recid="bigmac000093641" href="entry://bit%23bigmac000093641"><span class="smallcaps">bit<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tigon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076545"><header class="entryHeader"><span class="hw">tigon</span></header><div>/ˈtaɪgən/ (<em>say</em> 'tuyguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">the offspring of a male tiger and a female lion.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000042495" href="entry://liger%23bigmac000042495"><strong>liger</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tigré
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092883"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tigré</span></header><div>/ˈtigreɪ/ (<em>say</em> 'teegray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> a former kingdom in eastern Africa; now a province in Ethiopia. <em>Capital</em>: Makale.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq944"> a language of Eritrea and Sudan, one of the south-eastern Semitic subfamily of the Afro-Asiatic family.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tigress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076546"><header class="entryHeader"><span class="hw">tigress</span></header><div>/ˈtaɪgrəs/ (<em>say</em> 'tuygruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq065"> a female tiger.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq475"> a fierce or cruel woman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tigrinya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076547"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tigrinya</span></header><div>/tɪˈgrinjə/ (<em>say</em> ti'greenyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">a language of northern Ethiopia and Eritrea, one of the south-eastern Semitic subfamily of the Afro-Asiatic family.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tigris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076548"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tigris</span></header><div>/ˈtaɪgrəs/ (<em>say</em> 'tuygruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">a river flowing from south-eastern Turkey south-east through Iraq, joining the Euphrates to empty into the Persian Gulf through the Shatt-al-Arab. About 1850 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tigrish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076549"><header class="entryHeader"><span class="hw">tigrish</span></header><div>/ˈtaɪgrɪʃ/ (<em>say</em> 'tuygrish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq141">→ <a data-mq-recid="bigmac000076526" href="entry://tigerish%23bigmac000076526"><strong>tigerish</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000076526" href="entry://tigerish%23bigmac000076526"><span class="smallcaps">tigerish</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tihwa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076550"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tihwa</span></header><div>/ˈtiˈhwa/ (<em>say</em> 'tee'hwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">former name of <a data-mq-recid="bigmac000081774" href="entry://%C3%9Cr%C3%BCmqi%23bigmac000081774"><strong>Ürümqi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tika
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac50929604"><header class="entryHeader"><span class="hw">tika</span></header><div>/ˈtika/ (<em>say</em> 'teekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">→ <a data-mq-recid="bigmac401107910" href="entry://bindi%23bigmac401107910"><strong>bindi<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>ṭikā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076551"><header class="entryHeader"><span class="hw">tike<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tike" src="word_pronunciations/24074.mp3"></audio></span>/taɪk/ (<em>say</em> tuyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq010">→ <a data-mq-recid="bigmac667721536" href="entry://tyke%23bigmac667721536"><strong>tyke<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac665831233"><header class="entryHeader"><span class="hw">tike<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tike" src="word_pronunciations/24074.mp3"></audio></span>/taɪk/ (<em>say</em> tuyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq454">→ <a data-mq-recid="bigmac000101744" href="entry://tyke%23bigmac000101744"><strong>tyke<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076552"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiki</span><z><span target_id="fJjcrZj3K6">n.</span><span target_id="o5yFkfHsPt">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tiki" src="word_pronunciations/23391.mp3"></audio></span>/ˈtiki/ (<em>say</em> 'teekee) <div abbr="n." class="chunk" id="fJjcrZj3K6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> (<em>upper case</em>) (in Polynesian mythology) the first man on earth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq753"> a carved image representing an ancestor, worn as an amulet in some Polynesian cultures.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="o5yFkfHsPt">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq627"> <em class="label">Originally US</em> in the style of the tropical islands of the Pacific: <em class="example">a tiki bar.</em></span></div><div class="etym"> [Māori and other Eastern Polynesian languages]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
til
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076553"><header class="entryHeader"><span class="hw">til</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of til" src="word_pronunciations/23395.mp3"></audio></span>/tɪl/ (<em>say</em> til), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of til" src="word_pronunciations/22989.mp3"></audio></span>/til/ (<em>say</em> teel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">the plant sesame.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>til</em>, of Austro-Asiatic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tilak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134159970"><header class="entryHeader"><span class="hw">tilak</span></header><div>/ˈtilək/ (<em>say</em> 'teeluhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hinduism</em> </div><div class="def"><span id="mq313">a red mark placed by a priest on the forehead of a worshipper to indicate caste, status or sect.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit, ? akin to <em>tila</em> sesame]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tilapia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac164643862"><header class="entryHeader"><span class="hw">tilapia</span></header><div>/təˈlæpiə/ (<em>say</em> tuh'lapeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">a cichlid fish, originally from warm waters, fresh or salty, of Africa, India, and South America; an exotic pest in northern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tilburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076554"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tilburg</span></header><div>/ˈtɪlbɜg/ (<em>say</em> 'tilberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a city in North Brabant in the southern Netherlands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tilbury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076555"><header class="entryHeader"><span class="hw">tilbury</span></header><div>/ˈtɪlbəri/ (<em>say</em> 'tilbuhree), /-bri/ (<em>say</em> -bree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tilburies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq423">a light two-wheeled carriage without a top.</span></div><div class="etym"> [named after the inventor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tilbury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076556"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tilbury</span></header><div>/ˈtɪlbəri/ (<em>say</em> 'tilbuhree), /-bri/ (<em>say</em> -bree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">a dock area in Essex on the Thames; the Port of London’s principal container port.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tilde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076557"><header class="entryHeader"><span class="hw">tilde</span></header><div>/ˈtɪldə/ (<em>say</em> 'tilduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq679"> a diacritical mark (~) placed over a letter, as over the letter ‘n’ in Spanish to indicate a palatal nasal sound, as in <em>señor</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq868"> → <a data-mq-recid="bigmac033422782" href="entry://swung%20dash%23bigmac033422782"><strong>swung dash</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Medieval Latin <em>titulus</em> <a data-mq-recid="bigmac000076809" href="entry://title%23bigmac000076809"><span class="smallcaps">title</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tierce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099035"><header class="entryHeader"><span class="hw">tierce</span></header><div>/tɪəs/ (<em>say</em> tears), /tɜs/ (<em>say</em> ters) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq326"> an old measure of capacity equivalent to one third of a pipe, or 42 wine gallons or 159 litres.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq878"> a cask or vessel holding this quantity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq441"> Also, <strong class="vs">terce</strong>. <em class="label">Ecclesiastical</em> the third of the seven canonical hours, or the service for it, originally fixed for the third hour of the day (or 9 a.m.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq425"> <em class="label">Fencing</em> the third of eight defensive positions.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq487"> <em class="label">Cards</em> (especially in piquet) a sequence of three cards.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>terce</em>, from Old French, from Latin <em>tertius</em> third]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiercel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076507"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiercel</span></header><div>/ˈtɪəsəl/ (<em>say</em> 'tearsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">→ <a data-mq-recid="bigmac000075558" href="entry://tercel%23bigmac000075558"><strong>tercel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tiers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097603"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tiers</span></header><div>/tɪəz/ (<em>say</em> tearz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> (<em>sometimes singular</em>) the Mount Lofty Ranges in SA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq585"> a mountain range in central Tasmania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiersman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076510"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiersman</span></header><div>/ˈtɪəzmən/ (<em>say</em> 'tearzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tiersmen</strong>)<br/> <em class="label">SA Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq111">a timber-getter who works in the <a data-mq-recid="bigmac000097603" href="entry://Tiers%23bigmac000097603">Tiers</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097603" href="entry://Tiers%23mq849">1</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000097603" href="entry://Tiers%23bigmac000097603"><span class="smallcaps">Tiers</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097603" href="entry://Tiers%23mq849">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TIF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac106012343"><header class="entryHeader"><span class="hw">TIF</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of TIF" src="word_pronunciations/23383.mp3"></audio></span>/tɪf/ (<em>say</em> tif) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq161">→ <a data-mq-recid="bigmac458125738" href="entry://TIFF%23bigmac458125738"><strong>TIFF</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076514"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiff</span><z><span target_id="kjTgh3H2d6">n.</span><span target_id="pQkzCmptQs">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tiff" src="word_pronunciations/23383.mp3"></audio></span>/tɪf/ (<em>say</em> tif) <div abbr="n." class="chunk" id="kjTgh3H2d6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> a slight or petty quarrel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq331"> a slight fit of ill humour.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="pQkzCmptQs">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq834"> to have a petty quarrel.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq070"> to be in a tiff.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TIFF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac458125738"><header class="entryHeader"><span class="hw">TIFF</span><z><span target_id="2ln8qrHJMx">n.</span><span target_id="uK7oCwlhNl">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of TIFF" src="word_pronunciations/23383.mp3"></audio></span>/tɪf/ (<em>say</em> tif) <em class="label">Computers</em><div abbr="n." class="chunk" id="2ln8qrHJMx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq62"> a data format for bitmapped image files.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq538"> a file stored in this format.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="uK7oCwlhNl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq90"> of or relating to this format or a file stored in this format.</span></div> Also, <strong class="vs">TIF</strong>, <strong class="vs">tif</strong>; (<em>in filenames</em>), <strong class="vs">.tif</strong>, <strong class="vs">.tiff</strong>. <div class="etym">[<em>t</em>(<em>agged</em>)<em> i</em>(<em>mage</em>)<em> f</em>(<em>ile</em>)<em> f</em>(<em>ormat</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiffany
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076515"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiffany</span></header><div>/ˈtɪfəni/ (<em>say</em> 'tifuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">a gauze of silk-like texture.</span></div><div class="etym"> [? from Middle French <em>tiphanie</em> Epiphany, from Late Latin <em>theophania</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000075937" href="entry://theophany%23bigmac000075937"><span class="smallcaps">theophany</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiffin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076516"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiffin</span><z><span target_id="zuNXOHs74B">n.</span><span target_id="ciXyjigGCp">v.i.</span><span target_id="X9WaJekkEG">v.t.</span></z></header><div>/ˈtɪfən/ (<em>say</em> 'tifuhn) (in India) <div abbr="n." class="chunk" id="zuNXOHs74B">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq009"> lunch.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ciXyjigGCp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq992"> to eat lunch.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="X9WaJekkEG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq907"> to serve lunch to.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>tiffing</em> drinking, from <em>tiff</em> an alcoholic drink]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tiffin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076517"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tiffin</span></header><div>/ˈtɪfən/ (<em>say</em> 'tifuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq899">1833–?, Australian architect, born in England; the first Qld colonial architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tiflis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076518"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tiflis</span></header><div>/ˈtɪflɪs/ (<em>say</em> 'tiflis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">→ <a data-mq-recid="bigmac000091607" href="entry://Tbilisi%23bigmac000091607"><strong>Tbilisi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076519"><header class="entryHeader"><span class="hw">tig</span><z><span target_id="xNeyHGMhzS">n.</span><span target_id="wr6heUcaHC">v.t.</span></z></header><div>/tɪg/ (<em>say</em> tig) <div abbr="n." class="chunk" id="xNeyHGMhzS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> <em class="label">Especially Qld</em> a children’s game in which one player chases the others till they touch one of them, who then becomes the pursuer. Compare <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">ACT and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000012862" href="entry://chasey%23bigmac000012862"><strong>chasey</strong></a>; <em class="label">Chiefly NSW and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000059048" href="entry://chasings%23bigmac000059048"><strong>chasings</strong></a>; <em class="label">Especially ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac000099139" href="entry://tag%23bigmac000099139"><strong>tag<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099139" href="entry://tag%23mq356">1</a>); <em class="label">Especially NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000076730" href="entry://tip%23bigmac000076730"><strong>tip<sup>4</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076730" href="entry://tip%23mq174">2</a>); <em class="label">Especially Victoria and Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac396091422" href="entry://tiggy%23bigmac396091422"><strong>tiggy</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wr6heUcaHC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">tigged</strong>, <strong class="bold">tigging</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq346"> <em class="label">Especially Qld</em> to touch in or as in the game of tag. Compare <em class="label">Especially ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac000099139" href="entry://tag%23bigmac000099139"><strong>tag<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099139" href="entry://tag%23mq098">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq531"> <em class="label">World War I Colloquial</em> to wound.</span></div><div class="etym"> [Scottish and northern dialect; ? variant of <a data-mq-recid="bigmac000100781" href="entry://tick%23bigmac000100781"><span class="smallcaps">tick<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tigerfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076525"><header class="entryHeader"><span class="hw">tigerfish</span></header><div>/ˈtaɪgəfɪʃ/ (<em>say</em> 'tuyguhfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tigerfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">tigerfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq626">any of various striped fish, especially those of the family Terapontidae of marine and brackish waters of Asia and the Pacific, or freshwater fish of the genus <em>Hydrocyon</em> (family Cichlidae).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100787" href="entry://tiger%23bigmac000100787"><span class="smallcaps">tiger<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><span class="smallcaps">fish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tigerish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076526"><header class="entryHeader"><span class="hw">tigerish</span></header><div>/ˈtaɪgərɪʃ/ (<em>say</em> 'tuyguhrish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> tiger-like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq056"> fiercely cruel; bloodthirsty; relentless.</span></div> Also, <strong class="vs">tigrish</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000100787" href="entry://tiger%23bigmac000100787"><span class="smallcaps">tiger<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tigerishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tigerishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tigers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac077669480"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tigers</span></header><div>/ˈtaɪgəz/ (<em>say</em> 'tuyguhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq835"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq695"> <strong>the</strong>, the Tasmania men’s cricket team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq480"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq842"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq477"> <strong>the</strong>, the AFL team of the Victorian suburb Richmond.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq762"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq252"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq040"> <strong>the</strong>, Also, <strong class="vs">Wests Tigers</strong>. the Rugby League team of the Sydney area Inner West.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq129"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac396091422"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiggy</span></header><div>/ˈtɪgi/ (<em>say</em> 'tigee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially Victoria and Qld</em> </div><div class="def"><span id="mq39">a children’s game in which one player chases the others till they touch one of them, who then becomes the pursuer.</span></div> Compare <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">ACT and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000012862" href="entry://chasey%23bigmac000012862"><strong>chasey</strong></a>; <em class="label">Chiefly NSW and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000059048" href="entry://chasings%23bigmac000059048"><strong>chasings</strong></a>; <em class="label">Especially ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac000099139" href="entry://tag%23bigmac000099139"><strong>tag<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099139" href="entry://tag%23mq356">1</a>); <em class="label">Especially NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000076730" href="entry://tip%23bigmac000076730"><strong>tip<sup>4</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076730" href="entry://tip%23mq174">2</a>); <em class="label">Especially Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000076519" href="entry://tig%23bigmac000076519"><strong>tig</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076519" href="entry://tig%23mq676">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Timor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076653"><header class="entryHeader"><span class="hw">Timor</span></header><div>/ˈtimɔ/ (<em>say</em> 'teemaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">an island in the Malay Archipelago. 30 775 km<sup>2</sup>.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000022728" href="entry://Timor-Leste%23bigmac000022728"><strong>Timor-Leste</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000084545" href="entry://West%20Timor%23bigmac000084545"><strong>West Timor</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076654"><header class="entryHeader"><span class="hw">timorous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of timorous" src="word_pronunciations/23414.mp3"></audio></span>/ˈtɪmərəs/ (<em>say</em> 'timuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> full of fear; fearful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> subject to fear; timid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq362"> characterised by or indicating fear.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Medieval Latin <em>timōrōsus</em> fearful, frightened] </div><div class="deriv">–<strong>timorously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>timorousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Timoshenko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093326"><header class="entryHeader"><span class="hw">Timoshenko</span></header><div>/tɪməˈʃɛŋkoʊ/ (<em>say</em> timuh'shengkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Semeon Konstantinovich</strong> /sɪˌmjɔn kənstanˈtinəvɪtʃ/ (<em>say</em> si.myawn kuhnstahn'teenuhvich), </div><div class="def"><span id="mq551">1895–1970, Russian-born Soviet general.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Timour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076660"><header class="entryHeader"><span class="hw">Timour</span></header><div>/ˈtimʊə/ (<em>say</em> 'teemoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">→ <a data-mq-recid="bigmac000074696" href="entry://Tamerlane%23bigmac000074696"><strong>Tamerlane</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Timur</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timp.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076661"><header class="entryHeader"><span class="hw">timp.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq448">timpani.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timpani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076662"><header class="entryHeader"><span class="hw">timpani</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of timpani" src="word_pronunciations/23415.mp3"></audio></span>/ˈtɪmpəni/ (<em>say</em> 'timpuhnee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>singular</em> <strong class="bold">timpano</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of timpani" src="word_pronunciations/23416.mp3"></audio></span>/ˈtɪmpənoʊ/ (<em>say</em> 'timpuhnoh))</div><div class="def"><span id="mq751">a set of kettledrums.</span></div> Also, <strong class="vs">tympani</strong>. <div class="etym">[Italian, from Latin <em>tympanum</em>, from Greek <em>tympanon</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timpanist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076663"><header class="entryHeader"><span class="hw">timpanist</span></header><div>/ˈtɪmpənəst/ (<em>say</em> 'timpuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">a person who plays the kettledrums or other percussion instruments in an orchestra.</span></div> Also, <strong class="vs">tympanist</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076664"><header class="entryHeader"><span class="hw">tin</span><z><span target_id="TIzolqqK9L">n.</span><span target_id="Mrl9jb1pgU">adj.</span><span target_id="FkEpe2R6z8">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tin" src="word_pronunciations/23433.mp3"></audio></span>/tɪn/ (<em>say</em> tin) <div abbr="n." class="chunk" id="TIzolqqK9L"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> a low-melting, metallic element nearly approaching silver in colour and lustre, used in making alloys and in plating. <em>Symbol</em>: Sn; <em>relative atomic mass</em>: 118.69; <em>atomic number</em>: 50; <em>density</em>: 7.31 at 20°C.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> tin plate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq990"> galvanised iron: <em class="example">sheets of tin for the new roof.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq539"> any shallow metal pan, especially one used in baking.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq865"> a hermetically sealed container for food, especially one made of tin plate.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq033"> any container made of tin plate.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq027"> the contents of a tin.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq749"> <em class="label">Colloquial</em> money: <em class="example asterisk">* <em>But I’d rather tomahawk every day and shear a flock, / For that’s the only way I make some tin.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anon, old bush songs</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Mrl9jb1pgU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq234"> made or consisting of tin or tin plate.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq656"> mean; worthless; counterfeit.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq751"> indicating the tenth event of a series, as a wedding anniversary.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FkEpe2R6z8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">tinned</strong>, <strong class="bold">tinning</strong>)</div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq961"> to cover or coat with a thin deposit of tin.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq166"> to pack or preserve in tins, as foodstuffs.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac895830973"><header class="entryHeader"><span class="hw">tina</span></header><div>/ˈtinə/ (<em>say</em> 'teenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq665">→ <a data-mq-recid="bigmac000102607" href="entry://ice%23bigmac000102607"><strong>ice</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102607" href="entry://ice%23mq892">8</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tinamou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076665"><header class="entryHeader"><span class="hw">tinamou</span></header><div>/ˈtɪnəmu/ (<em>say</em> 'tinuhmooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">any of a group of cryptically-coloured birds constituting the order Tinamiformes, of South and Central America, with small wings and a heavy body; hunted as game.</span></div><div class="etym"> [French, from Galibi <em>tinamu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tinbergen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076667"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tinbergen</span></header><div>/ˈtɪnbɛəgən/ (<em>say</em> 'tinbairguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> <strong>Jan</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tinbergen" src="word_pronunciations/25761.mp3"></audio></span>/jan/ (<em>say</em> yahn), 1903–94, Dutch economist; shared Nobel prize for economics 1969.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> <strong>Nikolaas</strong> /ˈnɪkələs/ (<em>say</em> 'nikuhluhs), 1907–88, Dutch-born British zoologist and ethologist; shared Nobel prize for physiology or medicine 1973, with Konrad Lorenz and Karl von Frisch for work in ethology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tincal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076668"><header class="entryHeader"><span class="hw">tincal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tincal" src="word_pronunciations/23426.mp3"></audio></span>/ˈtɪŋkəl/ (<em>say</em> 'tingkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">crude native borax.</span></div><div class="etym"> [Malay <em>tingkal</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tinct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076670"><header class="entryHeader"><span class="hw">tinct</span><z><span target_id="69BQ3CKlOj">v.t.</span><span target_id="zeOUv4pBSl">adj.</span><span target_id="4bl0Fowuer">n.</span></z></header><div>/tɪŋkt/ (<em>say</em> tingkt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="69BQ3CKlOj"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> to tinge or tint, as with colour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq493"> to imbue.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zeOUv4pBSl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq892"> <em class="label">Poetic</em> tinged; coloured; flavoured.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4bl0Fowuer">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq532"> <em class="label">Obsolete</em> tint; tinge; colouring.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tinctus</em>, past participle, coloured, tinged]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tindal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076673"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tindal</span></header><div>/ˈtɪndəl/ (<em>say</em> 'tinduhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">→ <a data-mq-recid="bigmac000078899" href="entry://Tyndale%23bigmac000078899"><strong>Tyndale</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Tindale</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tindale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac366382206"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tindale</span></header><div>/ˈtɪndeɪl/ (<em>say</em> 'tindayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Norman Barnett</strong>, </div><div class="def"><span id="mq161">1900–93, Australian anthropologist; noted for the <strong>Tindale Map</strong> (1974) of the Aboriginal peoples of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tinder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076674"><header class="entryHeader"><span class="hw">tinder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tinder" src="word_pronunciations/23418.mp3"></audio></span>/ˈtɪndə/ (<em>say</em> 'tinduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> a material or preparation formerly used for catching the spark from a flint and steel struck together for fire or light.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq151"> any dry substance that readily takes fire from a spark.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>tynder</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tinderbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076675"><header class="entryHeader"><span class="hw">tinderbox</span></header><div>/ˈtɪndəbɒks/ (<em>say</em> 'tinduhboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> a box for holding tinder, usually fitted with a flint and steel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq440"> someone or something that is highly excitable, flammable, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076674" href="entry://tinder%23bigmac000076674"><span class="smallcaps">tinder</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101987" href="entry://box%23bigmac000101987"><span class="smallcaps">box<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076677"><header class="entryHeader"><span class="hw">tine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tine" src="word_pronunciations/23420.mp3"></audio></span>/taɪn/ (<em>say</em> tuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">a sharp projecting point or prong, as of a fork or deer’s antler.</span></div> Also, <strong class="vs">tyne</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>tyne</em>, variant of Middle English and Old English <em>tind</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tilefish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076559"><header class="entryHeader"><span class="hw">tilefish</span></header><div>/ˈtaɪlfɪʃ/ (<em>say</em> 'tuylfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tilefish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">tilefishes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq213"> a colourful, deep water, marine fish, <em>Branchiostegus wardi</em>, of eastern Australian coastal waters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq317"> a large, brilliantly coloured food fish, <em>Lopholatilus chamaeleonticeps</em>, of the Atlantic Ocean.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076560"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiling</span></header><div>/ˈtaɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'tuyling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> the operation of covering with tiles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq844"> tiles collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq524"> a tiled surface.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100789" href="entry://tile%23bigmac000100789"><span class="smallcaps">til(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
till
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076561"><header class="entryHeader"><span class="hw">till<sup>1</sup></span><z><span target_id="vbey3S16Bc">prep.</span><span target_id="aiwJ6NPsDM">conj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of till" src="word_pronunciations/23395.mp3"></audio></span>/tɪl/ (<em>say</em> til) <div abbr="prep." class="chunk" id="vbey3S16Bc"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq926"> up to the time of; until: <em class="example">to fight till death.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq757"> (<em>with a negative</em>) before: <em class="example">he did not come till today.</em></span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="aiwJ6NPsDM">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq004"> to the time that or when; until.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq120"> (<em>with a negative</em>) before: <em class="example">he won’t leave till you get here.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English (northern) <em>til</em>, from Old Norse <em>til</em> to]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000076562"><header class="entryHeader"><span class="hw">till<sup>2</sup></span><z><span target_id="qwCafcZG6b">v.t.</span><span target_id="J0MGvZbwP3">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of till" src="word_pronunciations/23396.mp3"></audio></span>/tɪl/ (<em>say</em> til) <div abbr="v.t." class="chunk" id="qwCafcZG6b"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> to labour, as by ploughing, harrowing, etc., upon (land) for the raising of crops; cultivate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq980"> to plough.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="J0MGvZbwP3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq830"> to cultivate the soil.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tille</em>, Old English <em>tilian</em> strive, get, related to Dutch <em>telen</em> breed, cultivate, German <em>zielen</em> aim (at)] </div><div class="deriv">–<strong>tillable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000076563"><header class="entryHeader"><span class="hw">till<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of till" src="word_pronunciations/23397.mp3"></audio></span>/tɪl/ (<em>say</em> til) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">(in a shop, etc.) a container as a box, drawer, or the like, usually having separate compartments for coins and notes of different denominations, in which cash for daily transactions is temporarily kept.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>tylle</em> (from Old French <em>tille</em> compartment), of Germanic origin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000076564"><header class="entryHeader"><span class="hw">till<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of till" src="word_pronunciations/23395.mp3"></audio></span>/tɪl/ (<em>say</em> til) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq114"> <em class="label">Geology</em> glacial drift consisting of an unassorted mixture of clay, sand, gravel, and boulders.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq242"> a stiff clay.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tillage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076565"><header class="entryHeader"><span class="hw">tillage</span></header><div>/ˈtɪlɪdʒ/ (<em>say</em> 'tilij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> the operation, practice, or art of tilling land.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq730"> tilled land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tillandsia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076566"><header class="entryHeader"><span class="hw">tillandsia</span></header><div>/tɪˈlændziə/ (<em>say</em> ti'landzeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">any of the tropical and subtropical American plants constituting the genus <em>Tillandsia</em>, most of which are epiphytic on trees, as Spanish moss.</span></div><div class="etym"> [New Latin; named after E <em>Tillands</em>, 17th-century Swedish botanist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076567"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiller<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tiller" src="word_pronunciations/23393.mp3"></audio></span>/ˈtɪlə/ (<em>say</em> 'tiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">someone who tills; a farmer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076562" href="entry://till%23bigmac000076562"><span class="smallcaps">till<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000076568"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiller<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tiller" src="word_pronunciations/23393.mp3"></audio></span>/ˈtɪlə/ (<em>say</em> 'tiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">a bar or lever fitted to the head of a rudder, to turn the rudder in steering.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tiler</em>, from Old French <em>telier</em> weaver’s beam, from <em>teile</em> cloth, from Latin <em>tēla</em> web] </div><div class="deriv">–<strong>tillerless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000076569"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiller<sup>3</sup></span><z><span target_id="efnijKUpFm">n.</span><span target_id="KYt1QlCBbw">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tiller" src="word_pronunciations/23393.mp3"></audio></span>/ˈtɪlə/ (<em>say</em> 'tiluh) <div abbr="n." class="chunk" id="efnijKUpFm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq651"> a shoot of a plant which springs from the root or bottom of the original stalk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq943"> a sapling.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="KYt1QlCBbw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq051"> (of a plant) to put forth new shoots from the root, or round the bottom of the original stalk.</span></div><div class="etym"> [early Modern English; compare Old English <em>telgor</em> twig, shoot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tillich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076572"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tillich</span></header><div>/ˈtɪlɪk/ (<em>say</em> 'tilik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul Johannes</strong>, </div><div class="def"><span id="mq522">1886–1965, German-born US theologian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tillikin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076573"><header class="entryHeader"><span class="hw">tillikin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tillikin" src="word_pronunciations/23394.mp3"></audio></span>/ˈtɪləkɪn/ (<em>say</em> 'tiluhkin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">the stick-nest rat, <em>Leporillus apicalis</em>, of central Australia, which has a white-tipped tail and builds a large shelter of branches.</span></div><div class="etym"> [? Yitha-Yitha]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tilly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076574"><header class="entryHeader"><span class="hw">tilly</span></header><div>/ˈtɪli/ (<em>say</em> 'tilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tillies</strong>)<br/> <em class="label">Especially Qld and Rural Northern NSW Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq029">a <a data-mq-recid="bigmac000081848" href="entry://utility%23bigmac000081848">utility</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000081848" href="entry://utility%23mq659">4a</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">til</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000081848" href="entry://utility%23bigmac000081848"><span class="smallcaps">(u)til(ity)</span></a> + <em>-l-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tilly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076575"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tilly</span></header><div>/ˈtɪli/ (<em>say</em> 'tilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Count Johan Tserclaes von</strong> /ˌjoʊhan tsɛəˈklɛs fɒn/ (<em>say</em> .yohhahn tsair'kles fon), </div><div class="def"><span id="mq426">1559–1632, German general in the Thirty Years War.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tillyard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076576"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tillyard</span></header><div>/ˈtɪljəd/ (<em>say</em> 'tilyuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robin John</strong> (<em>Robin Robert John Tillyard</em>), </div><div class="def"><span id="mq847">1881–1937, Australian entomologist, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tilsit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076578"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tilsit</span></header><div>/ˈtɪlzɪt/ (<em>say</em> 'tilzit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">former name of <a data-mq-recid="bigmac000093307" href="entry://Sovetsk%23bigmac000093307"><strong>Sovetsk</strong></a>; peace treaties between France, Prussia, and Russia 1807.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timekeeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076619"><header class="entryHeader"><span class="hw">timekeeper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of timekeeper" src="word_pronunciations/23405.mp3"></audio></span>/ˈtaɪmkipə/ (<em>say</em> 'tuymkeepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> someone or something that keeps time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> (in a sports contest, etc.) someone who observes and records the time taken by competitors in a race, the duration of an event, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq124"> → <a data-mq-recid="bigmac000076631" href="entry://timepiece%23bigmac000076631"><strong>timepiece</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq168"> a person employed to keep account of the hours of work done by others and, sometimes, to pay them.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq717"> someone who beats time in music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timeless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076623"><header class="entryHeader"><span class="hw">timeless</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of timeless" src="word_pronunciations/23406.mp3"></audio></span>/ˈtaɪmləs/ (<em>say</em> 'tuymluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> eternal; unending.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> referring to no particular time.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq894"> still relevant despite the passage of time, especially of fashion, art, etc.; enduring.</span></div> <div class="deriv">–<strong>timelessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>timelessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076625"><header class="entryHeader"><span class="hw">timely</span><z><span target_id="0x6ZGjvCcf">adj.</span><span target_id="9CMX7sye70">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of timely" src="word_pronunciations/23407.mp3"></audio></span>/ˈtaɪmli/ (<em>say</em> 'tuymlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="0x6ZGjvCcf"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">timelier</strong>, <strong class="bold">timeliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> occurring at a suitable time; seasonable; opportune; well-timed: <em class="example">a timely warning.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq967"> <em class="label">Obsolete</em> early.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="9CMX7sye70">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq671"> seasonably; opportunely.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq385"> <em class="label">Obsolete</em> early or soon.</span></div> <div class="deriv">–<strong>timeliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timeous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac677541961"><header class="entryHeader"><span class="hw">timeous</span></header><div>/ˈtaɪməs/ (<em>say</em> 'tuymuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> <em class="label">Rare</em> done in a timely manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq422"> <em class="label">Law</em> done before a fixed time has expired.</span></div><div class="etym"> [originally Scottish; <a data-mq-recid="bigmac000100791" href="entry://time%23bigmac000100791"><span class="smallcaps">time</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>timeously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timepiece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076631"><header class="entryHeader"><span class="hw">timepiece</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of timepiece" src="word_pronunciations/23408.mp3"></audio></span>/ˈtaɪmpis/ (<em>say</em> 'tuympees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq231"> an apparatus for measuring and recording the progress of time; a chronometer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq719"> a clock or a watch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103921"><header class="entryHeader"><span class="hw">timer</span></header><div>/ˈtaɪmə/ (<em>say</em> 'tuymuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq769"> someone who measures or records time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq198"> a device for indicating or measuring time, as a stopwatch.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq857"> a switch which causes a device to operate at a preset time, or for a preset period, or recurrently for preset periods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
times
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac6361274"><header class="entryHeader"><span class="hw">times</span><z><span target_id="rrQhJBettC">pl. n.</span><span target_id="0ySjly7o1d">v.t.</span></z></header><div>/taɪmz/ (<em>say</em> tuymz) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="rrQhJBettC"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> (used as a multiplicative word in phrasal combinations expressing how many instances of a quantity or factor are taken together): <em class="example">four times five.</em> <em>Symbol</em>: ×</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> (an expression of a quantitative comparison between two states, qualities, dimensions, etc.): <em class="example">four times closer; </em><em class="example">five times better.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0ySjly7o1d">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq778"> (<strong class="bold">timesed</strong>, <strong class="bold">timesing</strong>) <em class="label">Colloquial</em> to multiply: <em class="example">to times four by seven</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timesaving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076633"><header class="entryHeader"><span class="hw">timesaving</span><z><span target_id="asitPWAX8q">adj.</span><span target_id="pc8hJkhKwo">n.</span></z></header><div>/ˈtaɪmseɪvɪŋ/ (<em>say</em> 'tuymsayving) <div abbr="adj." class="chunk" id="asitPWAX8q"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq528"> reducing time required: <em class="example">timesaving devices or methods.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pc8hJkhKwo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq460"> (<em>often plural</em>) efficiencies in the time required to do something.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timescale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac576399800"><header class="entryHeader"><span class="hw">timescale</span></header><div>/ˈtaɪmskeɪl/ (<em>say</em> 'tuymskayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">a measuring of time by selected fixed points, in relation to which other events are then considered: <em class="example">a twenty-year timescale.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timeserver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076635"><header class="entryHeader"><span class="hw">timeserver</span></header><div>/ˈtaɪmsɜvə/ (<em>say</em> 'tuymservuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">someone who for selfish ends shapes their conduct to conform with the opinions of the time or of persons in power.</span></div> <div class="deriv">–<strong>timeserving</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>timeserving</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timeshift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac299184407"><header class="entryHeader"><span class="hw">timeshift</span><z><span target_id="C0i0Hi3Ueb">v.i.</span><span target_id="wIznuNWIJe">v.t.</span></z></header><div>/ˈtaɪmʃɪft/ (<em>say</em> 'tuymshift) <div abbr="v.i." class="chunk" id="C0i0Hi3Ueb"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> to record a radio or television program so as to listen or view it at a time of one’s own convenience.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wIznuNWIJe">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq347"> to record (a program) in this way.</span></div> <div class="deriv">–<strong>timeshifting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timeworn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076647"><header class="entryHeader"><span class="hw">timeworn</span></header><div>/ˈtaɪmwɔn/ (<em>say</em> 'tuymwawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq062"> worn or impaired by time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq572"> showing the ravages or adverse effect of time.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq218"> overused; trite; clichéd.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076649"><header class="entryHeader"><span class="hw">timid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of timid" src="word_pronunciations/23412.mp3"></audio></span>/ˈtɪməd/ (<em>say</em> 'timuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq769"> subject to fear; easily alarmed; timorous; shy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq267"> characterised by or indicating fear.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>timidus</em> frightened] </div><div class="deriv">–<strong>timidity</strong> /tɪˈmɪdəti/ (<em>say</em> ti'miduhtee), <strong>timidness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>timidly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087647"><header class="entryHeader"><span class="hw">timing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of timing" src="word_pronunciations/23413.mp3"></audio></span>/ˈtaɪmɪŋ/ (<em>say</em> 'tuyming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> <em class="label">Theatre</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq105"> a synchronising of the various parts of a production for theatrical effect.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq399"> the result or effect thus achieved.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq335"> (in acting) the act of adjusting one’s tempo of reading and movement for dramatic effect.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq609"> <em class="label">Sport</em> the control of the speed of an action in order that it may reach its maximum at the proper moment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq394"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq264"> the mechanism which ensures that the valves in an internal-combustion engine open and close at the correct time.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq396"> the process of adjusting this mechanism so that it operates correctly.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100791" href="entry://time%23bigmac000100791"><span class="smallcaps">tim(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Timms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076651"><header class="entryHeader"><span class="hw">Timms</span></header><div>/tɪmz/ (<em>say</em> timz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>E</strong>(<strong>dward</strong>)<strong> V</strong>(<strong>ivian</strong>), </div><div class="def"><span id="mq143">1895–1960, Australian novelist; author of historical romances such as <em>The Cripple in Black</em> (1930).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timocracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076652"><header class="entryHeader"><span class="hw">timocracy</span></header><div>/taɪˈmɒkrəsi/ (<em>say</em> tuy'mokruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">timocracies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> a form of government in which love of honour is the dominant motive of the rulers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq156"> a form of government in which a certain amount of property is requisite as a qualification for office.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>timocratie</em>, from Greek <em>tīmokratia</em>, from <em>tīmē</em> price, (moral) worth] </div><div class="deriv">–<strong>timocratic</strong> /taɪməˈkrætɪk/ (<em>say</em> tuymuh'kratik), <strong>timocratical</strong> /taɪməˈkrætɪkəl/ (<em>say</em> tuymuh'kratikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timoneer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac532724922"><header class="entryHeader"><span class="hw">timoneer</span></header><div>/tɪməˈnɪə/ (<em>say</em> timuh'near) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Poetic</em>, <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq666">a helmsman.</span></div><div class="etym"> [French <em>timon</em> a rudder + <a data-mq-recid="bigmac000022991" href="entry://-eer%23bigmac000022991"><span class="smallcaps">-eer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tim.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tim.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq479">Timothy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac583081915"><header class="entryHeader"><span class="hw">timba</span></header><div>/ˈtɪmbə/ (<em>say</em> 'timbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">a style of Cuban dance music which is a blend of popular and folkloric music with jazz, rock, hip-hop, etc.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>timba brava</em>, <em>timba</em> being from a West African language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timbal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076584"><header class="entryHeader"><span class="hw">timbal</span></header><div>/ˈtɪmbəl/ (<em>say</em> 'timbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> → <a data-mq-recid="bigmac000040025" href="entry://kettledrum%23bigmac000040025"><strong>kettledrum</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> <em class="label">Entomology</em> a vibrating membrane in certain insects, as the cicada.</span></div> Also, <strong class="vs">tymbal</strong>. <div class="etym">[French <em>timbale</em>, aphetic nasalised variant of <em>attabal</em>, from Spanish <em>atabal</em> Moorish drum, from Arabic <em>aṭṭabl</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timbale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076585"><header class="entryHeader"><span class="hw">timbale</span></header><div>/tæmˈbal/ (<em>say</em> tam'bahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> a preparation of minced meat, fish, or vegetables, cooked in a cup-shaped mould.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq841"> a small mould of paste, baked and filled with some cooked food.</span></div><div class="etym"> [French: kettledrum. See <a data-mq-recid="bigmac000076584" href="entry://timbal%23bigmac000076584"><span class="smallcaps">timbal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timbales
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076586"><header class="entryHeader"><span class="hw">timbales</span></header><div>/tɪmbaleɪz/ (<em>say</em> timbahlayz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">single-headed drums of South American origin, usually mounted as a pair, and tuned to different pitches.</span></div><div class="etym"> [French, plural of <em>timbale</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000076584" href="entry://timbal%23bigmac000076584"><span class="smallcaps">timbal</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076584" href="entry://timbal%23mq573">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104639"><header class="entryHeader"><span class="hw">timber</span><z><span target_id="P6kdhJoyJT">n.</span><span target_id="SL9DZ7IA9Z">v.t.</span><span target_id="gDpPp1QK42">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of timber" src="word_pronunciations/23400.mp3"></audio></span>/ˈtɪmbə/ (<em>say</em> 'timbuh) <div abbr="n." class="chunk" id="P6kdhJoyJT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq616"> wood, especially when suitable for building houses, ships, etc., or for use in carpentry, joinery, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq585"> the wood of growing trees suitable for structural uses.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq284"> the trees themselves.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq806"> <em class="label">Chiefly US</em> wooded land.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq475"> a single beam or piece of wood forming, or capable of forming, part of a structure.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq753"> <em class="label">Nautical</em> (in a ship’s frame) one of the curved pieces of wood which spring upwards and outwards from the keel; a rib.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq835"> personal character or quality.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq755"> <strong>the timber</strong>, <em class="label">Australian Rules Colloquial</em> the goalposts.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="SL9DZ7IA9Z">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq406"> to furnish with timber.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq493"> to support with timber.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="gDpPp1QK42">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq785"> (a warning, as given by a lumberjack, that a tree is about to fall.)</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English; originally building, material for building, related to German <em>Zimmer</em> room (compare <em>Zimmermann</em> carpenter); distantly related to Latin <em>domus</em> house] </div><div class="deriv">–<strong>timberless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timbered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076587"><header class="entryHeader"><span class="hw">timbered</span></header><div>/ˈtɪmbəd/ (<em>say</em> 'timbuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> made of or furnished with timber.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq818"> covered with growing trees; wooded: <em class="example">timbered hills.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timberhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076591"><header class="entryHeader"><span class="hw">timberhead</span></header><div>/ˈtɪmbəhɛd/ (<em>say</em> 'timbuhhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq884"> the top end of a timber, rising above the deck, and serving for belaying ropes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq945"> a bollard resembling this in position and use.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104639" href="entry://timber%23bigmac000104639"><span class="smallcaps">timber</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089619" href="entry://head%23bigmac000089619"><span class="smallcaps">head</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timbering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076593"><header class="entryHeader"><span class="hw">timbering</span></header><div>/ˈtɪmbərɪŋ/ (<em>say</em> 'timbuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> building material of wood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq950"> → <a data-mq-recid="bigmac000076598" href="entry://timberwork%23bigmac000076598"><strong>timberwork</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104639" href="entry://timber%23bigmac000104639"><span class="smallcaps">timber</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Timberlake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac343195545"><header class="entryHeader"><span class="hw">Timberlake</span></header><div>/ˈtɪmbəleɪk/ (<em>say</em> 'timbuhlayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Justin Randall</strong>, </div><div class="def"><span id="mq808">born 1981, US pop singer and songwriter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timberland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076594"><header class="entryHeader"><span class="hw">timberland</span></header><div>/ˈtɪmbəlænd/ (<em>say</em> 'timbuhland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq130">land covered with timber-producing forests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timberman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076596"><header class="entryHeader"><span class="hw">timberman</span></header><div>/ˈtɪmbəmæn/ (<em>say</em> 'timbuhman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">timbermen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq464">a man working in a timber yard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timberwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076598"><header class="entryHeader"><span class="hw">timberwork</span></header><div>/ˈtɪmbəwɜk/ (<em>say</em> 'timbuhwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">work formed of timbers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timbre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076600"><header class="entryHeader"><span class="hw">timbre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of timbre" src="word_pronunciations/23401.mp3"></audio></span>/ˈtɪmbə/ (<em>say</em> 'timbuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of timbre" src="word_pronunciations/23402.mp3"></audio></span>/ˈtæmbə/ (<em>say</em> 'tambuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> <em class="label">Acoustics</em>, <em class="label">Phonetics</em> that characteristic quality of a sound, independent of pitch and loudness, from which its source or manner of production can be inferred. The saxophone and the clarinet have different timbres, and so do the vowels of <em>bait</em> and <em>boat</em>. Timbre depends on the relative strengths of the components of different frequencies, which are determined by resonance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> <em class="label">Music</em> the characteristic quality of sound produced by a particular instrument or voice; tone colour.</span></div><div class="etym"> [French: quality of sound, originally, kind of tambourine, from Latin <em>tympanum</em>, from Greek <em>tympanon</em> timbrel, kettledrum] </div><div class="deriv">–<strong>timbral</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timbrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076601"><header class="entryHeader"><span class="hw">timbrel</span></header><div>/ˈtɪmbrəl/ (<em>say</em> 'timbruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">a tambourine or similar instrument.</span></div><div class="etym"> [diminutive of Middle English <em>timbre</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000076600" href="entry://timbre%23bigmac000076600"><span class="smallcaps">timbre</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timbron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076602"><header class="entryHeader"><span class="hw">timbron</span></header><div>/ˈtɪmbrɒn/ (<em>say</em> 'timbron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">an electronic musical instrument based on a synthesiser and having the capacity to alter timbre in response to varying pressure on a control board.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timebomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac818170295"><header class="entryHeader"><span class="hw">timebomb</span></header><div>/ˈtaɪmbɒm/ (<em>say</em> 'tuymbom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">→ <a data-mq-recid="bigmac000076607" href="entry://time%20bomb%23bigmac000076607"><strong>time bomb</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timebook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076608"><header class="entryHeader"><span class="hw">timebook</span></header><div>/ˈtaɪmbʊk/ (<em>say</em> 'tuymbook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">a book in which employees are required to sign their names and the times at which they arrive at work and depart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timecard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076610"><header class="entryHeader"><span class="hw">timecard</span></header><div>/ˈtaɪmkad/ (<em>say</em> 'tuymkahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">a card for recording the time at which an employee arrives and departs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100791" href="entry://time%23bigmac000100791"><span class="smallcaps">time</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101199" href="entry://card%23bigmac000101199"><span class="smallcaps">card<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tinfoil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076680"><header class="entryHeader"><span class="hw">tinfoil</span></header><div>/ˈtɪnfɔɪl/ (<em>say</em> 'tinfoyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> tin, or an alloy of tin and lead, in the form of a thin sheet, formerly much used as a wrapping for drugs, confectionery, tobacco, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> → <a data-mq-recid="bigmac000001999" href="entry://aluminium%20foil%23bigmac000001999"><strong>aluminium foil</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076664" href="entry://tin%23bigmac000076664"><span class="smallcaps">tin</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000027692" href="entry://foil%23bigmac000027692"><span class="smallcaps">foil<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076681"><header class="entryHeader"><span class="hw">ting</span><z><span target_id="7YXTxDsnde">v.i.</span><span target_id="G1gq69sROC">v.t.</span><span target_id="YPEyXqbZjz">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ting" src="word_pronunciations/23424.mp3"></audio></span>/tɪŋ/ (<em>say</em> ting) <div abbr="v.i." class="chunk" id="7YXTxDsnde"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq729"> to make a high, clear, ringing sound.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="G1gq69sROC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq583"> to cause to make a high, clear, ringing sound.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YPEyXqbZjz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq858"> a tinging sound.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tinge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076683"><header class="entryHeader"><span class="hw">tinge</span><z><span target_id="ZpFfhxfIiH">v.t.</span><span target_id="PbkEl2sdMw">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tinge" src="word_pronunciations/23421.mp3"></audio></span>/tɪnʒ/ (<em>say</em> tinzh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZpFfhxfIiH"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">tinged</strong>, <strong class="bold">tingeing</strong> <em>or</em> <strong class="bold">tinging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> to impart a trace or slight degree of some colour to; tint.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq011"> to impart a slight taste or smell to.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PbkEl2sdMw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq146"> a slight degree of colouration.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq591"> a slight admixture, as of some qualifying property or characteristic.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>tingere</em> dye, colour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tingha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097605"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tingha</span></header><div>/ˈtɪŋgə/ (<em>say</em> 'tingguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">a town in NSW, south of Inverell, in the New England area; important tin-mining centre from 1871 to the 1890s, the industry employing 6000 at its peak.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tingle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076684"><header class="entryHeader"><span class="hw">tingle<sup>1</sup></span><z><span target_id="76A4WmB9cP">v.i.</span><span target_id="KnAFdF010j">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tingle" src="word_pronunciations/23423.mp3"></audio></span>/ˈtɪŋgəl/ (<em>say</em> 'tingguhl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="76A4WmB9cP"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">tingled</strong>, <strong class="bold">tingling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> to have a sensation of slight stings or prickly pains, from a sharp blow or from cold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> to cause such a sensation.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KnAFdF010j">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq658"> a tingling sensation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq783"> the tingling action of cold, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq071"> <em class="label">Colloquial</em> a telephone call.</span></div><div class="etym"> [Middle English; apparently variant of <a data-mq-recid="bigmac000076693" href="entry://tinkle%23bigmac000076693"><span class="smallcaps">tinkle</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tingler</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>tingling</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>tinglingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tingly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac871967494"><header class="entryHeader"><span class="hw">tingle<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tingle" src="word_pronunciations/23423.mp3"></audio></span>/ˈtɪŋgəl/ (<em>say</em> 'tingguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">either of two eucalypts native to WA.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac903202656" href="entry://red%20tingle%23bigmac903202656"><strong>red tingle</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac727349215" href="entry://yellow%20tingle%23bigmac727349215"><strong>yellow tingle</strong></a>. Also, <strong class="vs">tingle tingle</strong>. <div class="etym">[? WA Aboriginal language]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac890209344"><header class="entryHeader"><span class="hw">tingle<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tingle" src="word_pronunciations/23423.mp3"></audio></span>/ˈtɪŋgəl/ (<em>say</em> 'tingguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> a very small nail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq496"> a batten or board, or piece of lead or copper, used to cover a split or damage to the planking of a boat.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Middle High German <em>Zingel</em> little tack]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tingwell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076686"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tingwell</span></header><div>/ˈtɪŋwɛl/ (<em>say</em> 'tingwel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles William</strong> (‘<em>Bud</em>’), </div><div class="def"><span id="mq239">1923–2009, Australian radio announcer and stage, television and film actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tinhorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076688"><header class="entryHeader"><span class="hw">tinhorn</span><z><span target_id="LN3XlaDXx9">n.</span><span target_id="EXdw0qyZi7">adj.</span></z></header><div>/ˈtɪnhɔn/ (<em>say</em> 'tinhawn) <em class="label">US Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="LN3XlaDXx9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> a pretentious or boastful person, especially a gambler, who makes false claims to power, influence, resources, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="EXdw0qyZi7">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq347"> insignificant; petty; cheap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tinikling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000304"><header class="entryHeader"><span class="hw">tinikling</span></header><div>/tɪnɪkˈlɪŋ/ (<em>say</em> tinik'ling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a traditional dance of the Philippines, in which the dancers move between bamboo poles.</span></div><div class="etym"> [Tagalog, from <em>tikling</em> a long-legged native bird whose movements are imitated in the dance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076689"><header class="entryHeader"><span class="hw">tink</span></header><div>/tɪŋk/ (<em>say</em> tingk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq851">to emit a metallic clinking sound, as that produced by a cracked bell.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tinkle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076693"><header class="entryHeader"><span class="hw">tinkle</span><z><span target_id="ndm8fH9qh7">v.i.</span><span target_id="L8rAmI3Jzi">v.t.</span><span target_id="iL2jph0XPA">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tinkle" src="word_pronunciations/23426.mp3"></audio></span>/ˈtɪŋkəl/ (<em>say</em> 'tingkuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">tinkled</strong>, <strong class="bold">tinkling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="ndm8fH9qh7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq096"> to give forth or make a succession of short, light, ringing sounds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> <em class="label">Colloquial</em> to urinate.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="L8rAmI3Jzi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq305"> to cause to tinkle or jingle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq098"> to make known, call attention to, attract, or summon by tinkling.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iL2jph0XPA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq968"> a tinkling sound.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq758"> the act of tinkling.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq981"> → <a data-mq-recid="bigmac000076684" href="entry://tingle%23bigmac000076684"><strong>tingle<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076684" href="entry://tingle%23mq071">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq620"> <em class="label">Colloquial</em> an act of urination.</span></div> Also, <strong class="vs">tingle</strong>. <div class="etym">[Middle English; frequentative of obsolete <em>tink</em> (verb) make a metallic sound; imitative] </div><div class="deriv">–<strong>tinkling</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tinned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076699"><header class="entryHeader"><span class="hw">tinned</span></header><div>/tɪnd/ (<em>say</em> tind) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq199"> covered or coated with tin or solder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> preserved or packed in a can, as foodstuffs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tinner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076701"><header class="entryHeader"><span class="hw">tinner</span></header><div>/ˈtɪnə/ (<em>say</em> 'tinuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> → <a data-mq-recid="bigmac000076715" href="entry://tinsmith%23bigmac000076715"><strong>tinsmith</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> → <a data-mq-recid="bigmac000011053" href="entry://canner%23bigmac000011053"><strong>canner</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011053" href="entry://canner%23mq237">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tinnie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023957"><header class="entryHeader"><span class="hw">tinnie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tinnie" src="word_pronunciations/23427.mp3"></audio></span>/ˈtɪni/ (<em>say</em> 'tinee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> a can of beer: <em class="example asterisk">* <em>Empty tinnies aren’t being put in the bins provided.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lawrence money</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq336"> a boat with an aluminium hull.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq415"> a light aeroplane made of metal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq36"> <em class="label">Broken Hill</em> a dwelling made from corrugated iron.</span></div> Also, <strong class="vs">tinny</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000076664" href="entry://tin%23bigmac000076664"><span class="smallcaps">tin</span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tinny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076703"><header class="entryHeader"><span class="hw">tinny<sup>1</sup></span><z><span target_id="P9R7FADulS">adj.</span><span target_id="tlCQ3MOmbv">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tinny" src="word_pronunciations/23428.mp3"></audio></span>/ˈtɪni/ (<em>say</em> 'tinee) <div abbr="adj." class="chunk" id="P9R7FADulS"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">tinnier</strong>, <strong class="bold">tinniest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> of or like tin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> containing tin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq007"> characteristic of tin, as sounds; lacking resonance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq631"> not strong or durable.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq511"> having the taste of tin.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tlCQ3MOmbv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq048"> → <a data-mq-recid="bigmac000023957" href="entry://tinnie%23bigmac000023957"><strong>tinnie</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076664" href="entry://tin%23bigmac000076664"><span class="smallcaps">tin</span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tinnily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tinniness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000076704"><header class="entryHeader"><span class="hw">tinny<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tinny" src="word_pronunciations/23429.mp3"></audio></span>/ˈtɪni/ (<em>say</em> 'tinee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">tinnier</strong>, <strong class="bold">tinniest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq108">lucky.</span></div><div class="etym"> [probably based on <em>tin arse</em> (<a data-mq-recid="bigmac000076664" href="entry://tin%23bigmac000076664"><span class="smallcaps">tin</span></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000076664" href="entry://tin%23mq749">8</a>) + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tinsel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076712"><header class="entryHeader"><span class="hw">tinsel</span><z><span target_id="S1PH0mYlc1">n.</span><span target_id="lAQtqhbIZ8">adj.</span><span target_id="HIr56TzGuA">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tinsel" src="word_pronunciations/23430.mp3"></audio></span>/ˈtɪnsəl/ (<em>say</em> 'tinsuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="S1PH0mYlc1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> an inexpensive glittering metallic substance, as copper, brass, etc., in thin sheets, used in pieces, strips, threads, etc., to produce a sparkling effect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq265"> a metallic yarn usually wrapped around a core yarn of silk, rayon, or cotton, for weaving brocade or lamé.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq037"> anything showy or attractive with little or no real worth; showy pretence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq519"> <em class="label">Obsolete</em> a fabric of silk or wool interwoven with threads of gold, silver, or (later) copper.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lAQtqhbIZ8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq847"> consisting of or containing tinsel.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq422"> showy; gaudy; tawdry.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="HIr56TzGuA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">tinselled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">tinseled</strong>; <strong class="bold">tinselling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">tinseling</strong>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq798"> to adorn with tinsel.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq668"> to adorn with anything glittering.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq640"> to make showy or gaudy.</span></div><div class="etym"> [French <em>étincelle</em> spark, flash, from Latin <em>scintilla</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tinselly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076713"><header class="entryHeader"><span class="hw">tinselly</span></header><div>/ˈtɪnsəli/ (<em>say</em> 'tinsuhlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq098">cheap; gaudy; tawdry.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076712" href="entry://tinsel%23bigmac000076712"><span class="smallcaps">tinsel</span></a> + <em>-l-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tinsnips
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076716"><header class="entryHeader"><span class="hw">tinsnips</span></header><div>/ˈtɪnsnɪps/ (<em>say</em> 'tinsnips) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">an implement designed to cut tin plate.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076664" href="entry://tin%23bigmac000076664"><span class="smallcaps">tin</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000069755" href="entry://snip%23bigmac000069755"><span class="smallcaps">snip<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098334"><header class="entryHeader"><span class="hw">tint</span><z><span target_id="hQPGelQVC8">n.</span><span target_id="ryG3ZD5XWx">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tint" src="word_pronunciations/23431.mp3"></audio></span>/tɪnt/ (<em>say</em> tint) <div abbr="n." class="chunk" id="hQPGelQVC8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> a colour, or a variety of a colour; hue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> a colour diluted with white; a colour of less than maximum chroma, purity, or saturation (as opposed to a <em>shade</em>, which is produced by adding black).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq408"> a delicate or pale colour.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq372"> <em class="label">Engraving</em> a uniform shading, as that produced by series of fine parallel lines.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq795"> <em class="label">Printing</em> a faintly or lightly coloured background upon which an illustration or the like is to be printed.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq823"> any of various impermanent dyes for the hair.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ryG3ZD5XWx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq884"> to apply a tint or tints to; colour slightly or delicately; tinge.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq631"> to apply a solar film to (a window) so as to reduce glare and heat transfer.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000076670" href="entry://tinct%23bigmac000076670"><span class="smallcaps">tinct</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tinter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tinware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076725"><header class="entryHeader"><span class="hw">tinware</span></header><div>/ˈtɪnwɛə/ (<em>say</em> 'tinwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">articles made of tin plate.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076664" href="entry://tin%23bigmac000076664"><span class="smallcaps">tin</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099246" href="entry://ware%23bigmac000099246"><span class="smallcaps">ware<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tinwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076727"><header class="entryHeader"><span class="hw">tinwork</span></header><div>/ˈtɪnwɜk/ (<em>say</em> 'tinwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> something made of tin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> (<em>plural usually construed as singular</em>) an establishment for the mining or manufacture of tin or for the making of tinware.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099869"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiny</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tiny" src="word_pronunciations/23432.mp3"></audio></span>/ˈtaɪni/ (<em>say</em> 'tuynee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">tinier</strong>, <strong class="bold">tiniest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq228">very small; minute; wee.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>tine</em> very small (of unknown origin) + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140492517"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tip</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tip" src="word_pronunciations/23437.mp3"></audio></span>/tɪp/ (<em>say</em> tip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq436">the most northerly point of Cape York, Qld, forming the northernmost point of mainland Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tipi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076733"><header class="entryHeader"><span class="hw">tipi</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tipi" src="word_pronunciations/23120.mp3"></audio></span>/ˈtipi/ (<em>say</em> 'teepee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tipis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq372">→ <a data-mq-recid="bigmac000075533" href="entry://teepee%23bigmac000075533"><strong>teepee</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tipper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076735"><header class="entryHeader"><span class="hw">tipper</span></header><div>/ˈtɪpə/ (<em>say</em> 'tipuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">someone or something that tips.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100794" href="entry://tip%23bigmac000100794"><span class="smallcaps">tip<sup>3</sup></span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tippet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076737"><header class="entryHeader"><span class="hw">tippet</span></header><div>/ˈtɪpət/ (<em>say</em> 'tipuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq797"> a scarf, usually of fur or wool, for covering the neck, or the neck and shoulders, and usually having ends hanging down in front.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq429"> <em class="label">Ecclesiastical</em> a band of silk or the like worn round the neck with the ends hanging down in front.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq011"> <em class="label">History</em> a long, narrow, pendent part of a hood, sleeve, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English: apparently from <a data-mq-recid="bigmac000076729" href="entry://tip%23bigmac000076729"><span class="smallcaps">tip<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tipple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097851"><header class="entryHeader"><span class="hw">tipple</span><z><span target_id="1GKfLIaZSw">v.t.</span><span target_id="7TTCc6zAEW">v.i.</span><span target_id="mmfbUFVG81">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tipple" src="word_pronunciations/23434.mp3"></audio></span>/ˈtɪpəl/ (<em>say</em> 'tipuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">tippled</strong>, <strong class="bold">tippling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="1GKfLIaZSw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> to drink (wine, spirits, etc.), especially repeatedly, in small quantities.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7TTCc6zAEW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq289"> to drink alcoholic drink, especially habitually or to some excess.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mmfbUFVG81">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq832"> intoxicating liquor: <em class="example asterisk">* <em>She produced the port (to Mrs Phillips and her buddies an almost sacrosanct tipple which was indulged in only on the greatest occasions)</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">criena rohan</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div><div class="etym"> [origin uncertain; apparently related to <a data-mq-recid="bigmac000100793" href="entry://tip%23bigmac000100793"><span class="smallcaps">tip<sup>2</sup></span></a>. Compare Norwegian <em>tipla</em> drink little and often] </div><div class="deriv">–<strong>tippler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tippy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac397233311"><header class="entryHeader"><span class="hw">tippy</span></header><div>/ˈtɪpi/ (<em>say</em> 'tipee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">→ <a data-mq-recid="bigmac000076730" href="entry://tip%23bigmac000076730"><strong>tip<sup>4</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076730" href="entry://tip%23mq174">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tips
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac293884987"><header class="entryHeader"><span class="hw">tips</span></header><div>/tɪps/ (<em>say</em> tips) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq200">→ <a data-mq-recid="bigmac000076730" href="entry://tip%23bigmac000076730"><strong>tip<sup>4</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076730" href="entry://tip%23mq174">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tipuna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac190555273"><header class="entryHeader"><span class="hw">tipuna</span></header><div>/ˈtipunə/ (<em>say</em> 'teepoohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq727">a grandparent or more remote ancestor.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tirade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087324"><header class="entryHeader"><span class="hw">tirade</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tirade" src="word_pronunciations/23442.mp3"></audio></span>/taɪˈreɪd/ (<em>say</em> tuy'rayd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tirade" src="word_pronunciations/23441.mp3"></audio></span>/təˈreɪd/ (<em>say</em> tuh'rayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq319"> a prolonged outburst of denunciation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq199"> a long, vehement speech.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq509"> a passage dealing with a single theme or idea, as in poetry.</span></div><div class="etym"> [French: draught, shot, from Italian <em>tirata</em> volley, from <em>tirare</em> draw]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tirage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098088"><header class="entryHeader"><span class="hw">tirage</span></header><div>/tɪˈraʒ/ (<em>say</em> ti'rahzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> the primary bottling of champagne-style wines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq649"> the act of drawing wine from a barrel.</span></div><div class="etym"> [French: drawing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiramisu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac751478393"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiramisu</span></header><div>/tɪrəməˈsu/ (<em>say</em> tiruhmuh'sooh), /təˌramiˈsu/ (<em>say</em> tuh.rahmee'sooh), /tɪrəˈmisu/ (<em>say</em> tiruh'meesooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">an Italian dessert made by layering sponge fingers soaked in coffee and liqueur with mascarpone.</span></div><div class="etym"> [from Italian phrase <em>tira mi su</em> pick me up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tiran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076745"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tiran</span></header><div>/tiˈran/ (<em>say</em> tee'rahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Strait of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq041">a strait joining the Gulf of Aqaba and the Red Sea. 16 km long, 8 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tirana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac971365928"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tirana</span></header><div>/tɪˈranə/ (<em>say</em> ti'rahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">the capital of Albania, in the central part.</span></div> Albanian, <strong>Tiranë</strong> /tiˈranə/ (<em>say</em> tee'rahnuh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tiree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076748"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tiree</span></header><div>/taɪˈri/ (<em>say</em> tuy'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">an island in Scotland, in the Inner Hebrides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tireless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076749"><header class="entryHeader"><span class="hw">tireless</span></header><div>/ˈtaɪələs/ (<em>say</em> 'tuyuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq792">untiring; indefatigable: <em class="example">a tireless worker.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100803" href="entry://tire%23bigmac000100803"><span class="smallcaps">tire<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042157" href="entry://-less%23bigmac000042157"><span class="smallcaps">-less</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tirelessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tirelessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tiresias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076751"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tiresias</span></header><div>/taɪˈrisiəs/ (<em>say</em> tuy'reeseeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq764">a Theban seer blinded by Athena, whom he saw bathing. She relented, and gave him prophetic vision.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiresome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085096"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiresome</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tiresome" src="word_pronunciations/23443.mp3"></audio></span>/ˈtaɪəsəm/ (<em>say</em> 'tuyuhsuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> such as to tire one; wearisome.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq983"> annoying or vexatious.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100803" href="entry://tire%23bigmac000100803"><span class="smallcaps">tire<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070200" href="entry://-some%23bigmac000070200"><span class="smallcaps">-some<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tiresomely</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac436581290"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiring</span></header><div>/ˈtaɪərɪŋ/ (<em>say</em> 'tuyuhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq762">exhausting or wearying.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tiringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076755"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiro</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tiro" src="word_pronunciations/24093.mp3"></audio></span>/ˈtaɪroʊ/ (<em>say</em> 'tuyroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tiros</strong>)</div><div class="def"><span id="mq656">→ <a data-mq-recid="bigmac000078958" href="entry://tyro%23bigmac000078958"><strong>tyro</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tirol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076756"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tirol</span></header><div>/ˈtɪrəl/ (<em>say</em> 'tiruhl), /tɪˈroʊl/ (<em>say</em> ti'rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">→ <a data-mq-recid="bigmac000092921" href="entry://Tyrol%23bigmac000092921"><strong>Tyrol</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Tirolese</strong> /tɪrəˈliz/ (<em>say</em> tiruh'leez), <strong>Tirolean</strong> /tɪrəˈliən/ (<em>say</em> tiruh'leeuhn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tiros
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100515"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tiros</span></header><div>/ˈtaɪroʊs/ (<em>say</em> 'tuyrohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq786">one of a series of weather satellites with infrared and television camera equipment. Launched by NASA.</span></div><div class="etym"> [<em>t</em>(<em>elevision and</em>)<em> i</em>(<em>nfra</em>)<em>r</em>(<em>ed</em>)<em> o</em>(<em>bservation</em>)<em> s</em>(<em>atellite</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tisa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076761"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tisa</span></header><div>/ˈtisa/ (<em>say</em> 'teesah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">→ <a data-mq-recid="bigmac000093327" href="entry://Tisza%23bigmac000093327"><strong>Tisza</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tisane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076762"><header class="entryHeader"><span class="hw">tisane</span></header><div>/təˈsan/ (<em>say</em> tuh'sahn), /-ˈzan/ (<em>say</em> -'zahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> a herbal tea beverage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000059858" href="entry://ptisan%23bigmac000059858"><strong>ptisan</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French: barley water. See <a data-mq-recid="bigmac000059858" href="entry://ptisan%23bigmac000059858"><span class="smallcaps">ptisan</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
'Tiser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076763"><header class="entryHeader"><span class="hw">’Tiser</span></header><div>/ˈtaɪzə/ (<em>say</em> 'tuyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq132">the Adelaide <em>Advertiser</em> newspaper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tishri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885846178"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tishri</span></header><div>/tɪʃˈri/ (<em>say</em> tish'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">(in the Jewish calendar) the first month of the civil year and the seventh of the ecclesiastical year.</span></div><div class="etym"> [Hebrew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tisiphone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076765"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tisiphone</span></header><div>/tɪˈsɪfəni/ (<em>say</em> ti'sifuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq268">one of the Furies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tissé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076766"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tissé</span></header><div>/ˈtiseɪ/ (<em>say</em> 'teesay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edvard</strong> /ˈɛdvad/ (<em>say</em> 'edvahd), </div><div class="def"><span id="mq527">1897–1961, Swedish-born Russian cameraman; noted for his work with the director, Sergei Eisenstein.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tissot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076767"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tissot</span></header><div>/ˈtisoʊ/ (<em>say</em> 'teesoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James Joseph Jacques</strong> /ʒam ʒoʊˌzɛf ˈʒak/ (<em>say</em> zhahm zhoh.zef 'zhahk), </div><div class="def"><span id="mq556">1836–1902. French painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tissue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076768"><header class="entryHeader"><span class="hw">tissue</span><z><span target_id="N5YCtFN8hJ">n.</span><span target_id="7cLKVT5nGE">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tissue" src="word_pronunciations/23445.mp3"></audio></span>/ˈtɪʃu/ (<em>say</em> 'tishooh) <div abbr="n." class="chunk" id="N5YCtFN8hJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> <em class="label">Biology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq878"> the substance of which an organism or part is composed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq666"> an aggregate of cells and cell products forming a definite kind of structural material in an animal or plant: <em class="example">muscular tissue.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> a woven fabric, especially one of light or gauzy texture, originally woven with gold or silver.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq560"> any of several kinds of soft gauze-like papers used for various purposes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq664"> a paper handkerchief.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq921"> → <a data-mq-recid="bigmac000076770" href="entry://tissue%20paper%23bigmac000076770"><strong>tissue paper</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq256"> <em class="label">Especially Tasmania Colloquial</em> a cigarette paper.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq636"> an interwoven or interconnected series or mass: <em class="example">a tissue of lies.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7cLKVT5nGE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">tissued</strong>, <strong class="bold">tissuing</strong>)<br/> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq399"> to weave, especially with threads of gold or silver.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq314"> to clothe or adorn with tissue.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>tissu</em> rich kind of cloth, past participle of <em>tistre</em> weave, from Latin <em>texere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tisza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093327"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tisza</span></header><div>/ˈtisə/ (<em>say</em> 'teesuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">a river in southern central Europe flowing from the Carpathian Mountains through eastern Hungary and northern Serbia into the Danube north of Belgrade. About 1390 km.</span></div> German, <strong>Theiss</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tiu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076833"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tiu</span></header><div>/ˈtiu/ (<em>say</em> 'teeooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">the Anglo-Saxon god of the sky and of war, the equivalent of Tyr in Scandinavian mythology.</span></div><div class="etym"> [variant of Old English <em>Tiw</em> god of war]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tiv
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076834"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tiv</span><z><span target_id="dBuJgNAENK">n.</span><span target_id="hDa5HXZaxH">adj.</span></z></header><div>/tɪv/ (<em>say</em> tiv) <div abbr="n." class="chunk" id="dBuJgNAENK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq199"> a western African people, living chiefly in southern Nigeria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Tiv</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Tivs</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq054"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hDa5HXZaxH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tivoli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076835"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tivoli</span></header><div>/ˈtɪvəli/ (<em>say</em> 'tivuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> a town in central Italy, east of Rome, in Latium; ruins of Roman villas. Ancient, <strong>Tibur</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> an entertainment area in Copenhagen, Denmark, comprising gardens, an amusement park, performance venues, etc.; opened as pleasure gardens in 1843.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tiwi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076836"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tiwi</span><z><span target_id="4Op1THS5bE">n.</span><span target_id="hvmKIGWIf2">adj.</span></z></header><div>/ˈtiwi/ (<em>say</em> 'teewee) <div abbr="n." class="chunk" id="4Op1THS5bE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> an Australian Aboriginal people of the Tiwi Islands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq396"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hvmKIGWIf2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq833"> of or relating to this people or their language.</span></div> <div class="backshade"><div class="p0">The <strong>Tiwi</strong> live on Bathurst and Melville Islands, and traditionally had little or no contact with the Australian mainland. Even after British colonisation of Australia, white settlement of these islands was limited. A British military settlement on Melville Island, Fort Dundas, lasted only a few years in the 1820s. A Roman Catholic mission was established in 1911 at what is now the main township of Nguiu.</div><div class="p1">A substantial proportion of Tiwi vocabulary is quite distinctive, but there are enough phonetic and grammatical similarities to justify the assumption that the language is related to other Australian languages. It is one of a few Australian languages to have two genders of nouns, masculine and feminine. The Tiwi are famous for their decorated funerary poles or grave posts, up to four metres high. In Tiwi the poles are <em>tutini</em> and the funeral ceremony in which they play a part is <em>pukumani</em>, but in English the poles are often referred to as ‘pukumani poles’. Examples of the poles can be seen in the Museum and Art Gallery of the NT in Darwin and in the Art Gallery of NSW. Australian Rules football is very popular among the Tiwi, and the grand final of the Tiwi Islands Football League in Nguiu draws large attendance. See also <a data-mq-recid="bigmac000096161" href="entry://Bathurst%20Island%23bigmac000096161"><strong>Bathurst Island</strong></a>; <a data-mq-recid="bigmac000046061" href="entry://Melville%20Island%23bigmac000046061"><strong>Melville Island</strong></a>.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac2094913"><header class="entryHeader"><span class="hw">tix</span></header><div>/tɪks/ (<em>say</em> tiks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq876">tickets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tizard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091322"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tizard</span></header><div>/ˈtɪzad/ (<em>say</em> 'tizahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Catherine Anne</strong>, </div><div class="def"><span id="mq490">1931–2021, NZ Labour Party politician; governor-general of NZ 1990–96.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tizzy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100806"><header class="entryHeader"><span class="hw">tizzy</span><z><span target_id="r48gqXkU6P">n.</span><span target_id="fNXnFHrvlR">adj.</span><span target_id="wTHWgU0lbt">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tizzy" src="word_pronunciations/23462.mp3"></audio></span>/ˈtɪzi/ (<em>say</em> 'tizee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="r48gqXkU6P">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq685"> (<em>plural</em> <strong class="bold">tizzies</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000101406" href="entry://tizz%23bigmac000101406"><strong>tizz</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fNXnFHrvlR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq743"> (<strong class="bold">tizzier</strong>, <strong class="bold">tizziest</strong>) gaudy, vulgar; tinselly.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wTHWgU0lbt">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq009"> (<strong class="bold">tizzied</strong>, <strong class="bold">tizzying</strong>) <strong class="phr">tizzy up</strong>, to titivate (a person) or decorate (a thing) in a cheap and showy way: <em class="example">the children had been tizzied up for the party.</em></span></div><div class="etym"> [19th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tjamu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105095"><header class="entryHeader"><span class="hw">tjamu</span></header><div>/ˈdʒʌmu/ (<em>say</em> 'jumooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq686">a male ceremonial leader; red band; elder.</span></div><div class="etym"> [Western Desert language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tjapwurong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac919171735"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tjapwurong</span></header><div>/ˈdʒʌbwʊrʊŋ/ (<em>say</em> 'jubwooroong) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq993">→ <a data-mq-recid="bigmac800084929" href="entry://Djabwurung%23bigmac800084929"><strong>Djabwurung</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tjilbi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105097"><header class="entryHeader"><span class="hw">tjilbi</span></header><div>/ˈdʒɪlbi/ (<em>say</em> 'jilbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq453">an old man; elder.</span></div><div class="etym"> [a SA Aboriginal west coast language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tjilpi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac701835712"><header class="entryHeader"><span class="hw">tjilpi</span></header><div>/ˈdʒɪlpi/ (<em>say</em> 'jilpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq352">an old man; elder.</span></div><div class="etym"> [Western Desert language <em>tjilpi</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tjirebon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076838"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tjirebon</span></header><div>/ˈtʃɪərəbɒn/ (<em>say</em> 'chearruhbon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">former name of <a data-mq-recid="bigmac000013906" href="entry://Cirebon%23bigmac000013906"><strong>Cirebon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tjupurrula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac479300342"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tjupurrula</span></header><div>/ˈtʃʊpərʊlə/ (<em>say</em> 'choopuhrooluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johnny Warangkula</strong>, </div><div class="def"><span id="mq603">1925?–2001, Australian artist and storyteller; associated with the Papunya Aboriginal art movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tjuringa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac939751800"><header class="entryHeader"><span class="hw">tjuringa</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tjuringa" src="word_pronunciations/04334.mp3"></audio></span>/tʃəˈrɪŋgə/ (<em>say</em> chuh'ringguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">→ <a data-mq-recid="bigmac000013736" href="entry://churinga%23bigmac000013736"><strong>churinga</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076841"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tl</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq948">thallium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TLC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076842"><header class="entryHeader"><span class="hw">TLC<sup>1</sup></span></header><div>/ti ɛl ˈsi/ (<em>say</em> tee el 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq733">sympathetic attention.</span></div><div class="etym"> [<em>t</em>(<em>ender</em>)<em> l</em>(<em>oving</em>)<em> c</em>(<em>are</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100516"><header class="entryHeader"><span class="hw">TLC<sup>2</sup></span></header><div>/ti ɛl ˈsi/ (<em>say</em> tee el 'see) <div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> Trades and Labour Council.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq870"> Tiwi Land Council.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tlingit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091610"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tlingit</span></header><div>/ˈtlɪŋgət/ (<em>say</em> 'tlingguht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> a group of Native American peoples of the coastal regions of south Alaska and northern British Columbia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq830"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Tlingit</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Tlingits</strong>) a member of one of these peoples.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq556"> a Native American linguistic stock of south-eastern Alaska and northern British Columbia.</span></div> Also, <strong class="vs">Tlinkit</strong> /ˈtlɪngkət/ (<em>say</em> 'tlingkuht). <div class="etym">[Tlingit <em>Lingit</em> people]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076844"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tm</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq350">thulium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076845"><header class="entryHeader"><span class="hw">TM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq184">Transcendental Meditation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tmesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088289"><header class="entryHeader"><span class="hw">tmesis</span></header><div>/ˈtmisəs/ (<em>say</em> 'tmeesuhs), /ˈmisəs/ (<em>say</em> 'meesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">the separation of words that constitute a compound or construction by the insertion of other elements, as in <em>kangabloodyroo</em> or <em>a great man and good</em> instead of <em>a great and good man</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek: a cutting]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TMI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac402274725"><header class="entryHeader"><span class="hw">TMI</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq733">(an abbreviation, originally in digital messaging, of ‘too much information’.)</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000037324" href="entry://information%23bigmac000037324"><strong>information</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000037324" href="entry://information%23mq469">7</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TMJ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093655"><header class="entryHeader"><span class="hw">TMJ</span></header><div>/ti ɛm ˈdʒeɪ/ (<em>say</em> tee em 'jay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">the hinge joint formed by the jaws and the temporal bone of the skull.</span></div><div class="etym"> [<em>t</em>(<em>emporo</em>)<em>m</em>(<em>andibular</em>)<em> j</em>(<em>oint</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tmoz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac467217728"><header class="entryHeader"><span class="hw">tmoz</span></header><div>/təˈmɒz/ (<em>say</em> tuh'moz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq111">tomorrow.</span></div> Also, <strong class="vs">tomoz</strong>. <div class="etym">[originally an SMS code]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TMV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac180366271"><header class="entryHeader"><span class="hw">TMV</span></header><div>/ti ɛm ˈvi/ (<em>say</em> tee em 'vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">→ <a data-mq-recid="bigmac970807850" href="entry://tobacco%20mosaic%20virus%23bigmac970807850"><strong>tobacco mosaic virus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TNB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076848"><header class="entryHeader"><span class="hw">TNB</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq986">trinitrobenzene.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TNT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076850"><header class="entryHeader"><span class="hw">TNT<sup>1</sup></span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq578">trinitrotoluene.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac192454730"><header class="entryHeader"><span class="hw">TNT<sup>2</sup></span></header><div>/ti ɛn ˈti/ (<em>say</em> tee en 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq649">fentanyl.</span></div><div class="etym"> [a play on the explosive <a data-mq-recid="bigmac000076850" href="#bigmac000076850"><span class="smallcaps">TNT<sup>1</sup></span></a>, from its powerful effect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TNV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac889553274"><header class="entryHeader"><span class="hw">TNV</span></header><div>/ti ɛn ˈvi/ (<em>say</em> tee en 'vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">→ <a data-mq-recid="bigmac434691226" href="entry://tobacco%20necrosis%20virus%23bigmac434691226"><strong>tobacco necrosis virus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076852"><header class="entryHeader"><span class="hw">TO</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> Technical Officer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq290"> traditional owner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076853"><header class="entryHeader"><span class="hw">toa</span></header><div>/ˈtoʊə/ (<em>say</em> 'tohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">an Aboriginal direction-marker, usually made of wood with attached shapes of moulded gypsum, feathers, vegetation, etc., and stuck in the ground to indicate the destination of a departing group to anyone following.</span></div><div class="etym"> [? Diyari <em>tuwa</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099165"><header class="entryHeader"><span class="hw">toad</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toad" src="word_pronunciations/23471.mp3"></audio></span>/toʊd/ (<em>say</em> tohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> the terrestrial species of tailless (that is, frog-like) amphibians of the genus <em>Bufo</em> and allied genera.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq370"> any of various tailless amphibians (order Salientia).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq659"> any of various other animals, as certain lizards. See <a data-mq-recid="bigmac000035029" href="entry://horned%20toad%23bigmac000035029"><strong>horned toad</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq544"> a person or thing as an object of disgust or aversion.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tode</em>, Old English <em>tādige</em>; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toadfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105001"><header class="entryHeader"><span class="hw">toadfish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toadfish" src="word_pronunciations/23467.mp3"></audio></span>/ˈtoʊdfɪʃ/ (<em>say</em> 'tohdfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">toadfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">toadfishes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq018"> → <a data-mq-recid="bigmac000007995" href="entry://blowfish%23bigmac000007995"><strong>blowfish</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq886"> → <a data-mq-recid="bigmac000028697" href="entry://frogfish%23bigmac000028697"><strong>frogfish</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028697" href="entry://frogfish%23mq786">1</a>).</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toadflax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076854"><header class="entryHeader"><span class="hw">toadflax</span></header><div>/ˈtoʊdflæks/ (<em>say</em> 'tohdflaks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> a perennial herb, <em>Linaria vulgaris</em>, family Plantaginaceae, of western Eurasia, now widely naturalised, having yellow and orange flowers; bacon-and-eggs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq510"> any of various herbs of the closely related genera <em>Linaria</em> and <em>Kickxia</em>, mainly of Mediterranean regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toadie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119568697"><header class="entryHeader"><span class="hw">toadie</span></header><div>/ˈtoʊdi/ (<em>say</em> 'tohdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq867">→ <a data-mq-recid="bigmac000076856" href="entry://toado%23bigmac000076856"><strong>toado</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137363416"><header class="entryHeader"><span class="hw">toading</span></header><div>/ˈtoʊdɪŋ/ (<em>say</em> 'tohding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">the pastime of catching and killing cane toads, as by driving over them on the road, hitting them with a golf club, etc.: <em class="example">on summer nights we go toading.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076856"><header class="entryHeader"><span class="hw">toado</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toado" src="word_pronunciations/23468.mp3"></audio></span>/ˈtoʊdoʊ/ (<em>say</em> 'tohdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq566">a pufferfish.</span></div> Also, <strong class="vs">toadie</strong>, <strong class="vs">toady</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000105001" href="entry://toadfish%23bigmac000105001"><span class="smallcaps">toad(fish)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099133"><header class="entryHeader"><span class="hw">toady<sup>1</sup></span><z><span target_id="fNS13RS47H">n.</span><span target_id="bupCFbT7bL">v.t.</span><span target_id="WSb0Su0Tjk">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toady" src="word_pronunciations/23470.mp3"></audio></span>/ˈtoʊdi/ (<em>say</em> 'tohdee) <div abbr="n." class="chunk" id="fNS13RS47H"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq416"> (<em>plural</em> <strong class="bold">toadies</strong>) an obsequious sycophant; a fawning flatterer.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">toadied</strong>, <strong class="bold">toadying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="bupCFbT7bL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq061"> to be the toady to.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WSb0Su0Tjk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq365"> to be a toady.</span></div><div class="etym"> [shortened form of obsolete <em>toadeater</em>, a mountebank’s assistant who pretended to eat toads from which his master had supposedly removed the poison; hence a servile hanger-on] </div><div class="deriv">–<strong>toadyish</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>toadyism</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000076861"><header class="entryHeader"><span class="hw">toady<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toady" src="word_pronunciations/23470.mp3"></audio></span>/ˈtoʊdi/ (<em>say</em> 'tohdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq940">→ <a data-mq-recid="bigmac000076856" href="entry://toado%23bigmac000076856"><strong>toado</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tobacco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076872"><header class="entryHeader"><span class="hw">tobacco</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tobacco" src="word_pronunciations/23477.mp3"></audio></span>/təˈbækoʊ/ (<em>say</em> tuh'bakoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tobaccos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">tobaccoes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq952"> any plant of the genus <em>Nicotiana</em>, especially one of those species, as <em>N. tabacum</em>, whose leaves are prepared for smoking or chewing or as snuff.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq260"> the leaves so prepared.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq589"> any of various similar plants of other genera, as Indian tobacco.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>tabaco</em>, from Arawak (from Guaraní) pipe for smoking, or roll of leaves smoked, or plant] </div><div class="deriv">–<strong>tobaccoless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tobacconist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076874"><header class="entryHeader"><span class="hw">tobacconist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tobacconist" src="word_pronunciations/23476.mp3"></audio></span>/təˈbækənəst/ (<em>say</em> tuh'bakuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">someone who retails tobacco, cigarettes, and other items connected with smoking.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076872" href="entry://tobacco%23bigmac000076872"><span class="smallcaps">tobacco</span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tobago
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092890"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tobago</span></header><div>/təˈbeɪgoʊ/ (<em>say</em> tuh'baygoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">an island off the north-eastern coast of Venezuela; formerly a British colony in the Federation of the West Indies, now part of the independent state of Trinidad and Tobago. 300 km<sup>2</sup>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Tobagonian</strong> /toʊbəˈgoʊniən/ (<em>say</em> tohbuh'gohneeuhn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tobey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076876"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tobey</span></header><div>/ˈtoʊbi/ (<em>say</em> 'tohbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mark</strong>, </div><div class="def"><span id="mq532">1890–1976, US painter; greatly influenced by both Chinese and Japanese art; painted in an abstract style called ‘white writing’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tobiano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac1333744"><header class="entryHeader"><span class="hw">tobiano</span></header><div>/toʊbiˈanoʊ/ (<em>say</em> tohbee'ahnoy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">a horse with large areas of white in its coat, especially a white area crossing the spine, white legs and a white tail, and with patches of underlying pink skin.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac974107264" href="entry://overo%23bigmac974107264"><strong>overo</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac21275550" href="entry://sabino%23bigmac21275550"><strong>sabino</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tobit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076877"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tobit</span></header><div>/ˈtoʊbət/ (<em>say</em> 'tohbuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">a book included in the Old Testament in some versions of the Bible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toboggan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076878"><header class="entryHeader"><span class="hw">toboggan</span><z><span target_id="VoxGg4j1f2">n.</span><span target_id="rmrZGpKNn2">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toboggan" src="word_pronunciations/23478.mp3"></audio></span>/təˈbɒgən/ (<em>say</em> tuh'boguhn) <div abbr="n." class="chunk" id="VoxGg4j1f2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq067"> a light sledge with low runners.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> a long, narrow, flat-bottomed sledge made of a thin board curved upwards and backwards at the front end, used originally for transport over snow.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rmrZGpKNn2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq465"> to use, or coast on, a toboggan.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq088"> <em class="label">US</em> to fall rapidly, as prices, one’s fortune, etc.</span></div><div class="etym"> [Canadian French <em>tabagane</em>, etc., from Micmac <em>topagan</em> sled] </div><div class="deriv">–<strong>tobogganer</strong></div><div class="deriv">–<strong>tobogganist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>tobogganing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
topmast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077138"><header class="entryHeader"><span class="hw">topmast</span></header><div>/ˈtɒpmast/ (<em>say</em> 'topmahst), <em class="label">Nautical</em> /-məst/ (<em>say</em> -muhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">the second section of mast above the deck, being that just above the lower mast.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100847" href="entry://top%23bigmac000100847"><span class="smallcaps">top<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101556" href="entry://mast%23bigmac000101556"><span class="smallcaps">mast<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
topmost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077140"><header class="entryHeader"><span class="hw">topmost</span></header><div>/ˈtɒpmoʊst/ (<em>say</em> 'topmohst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq954">highest; uppermost.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100847" href="entry://top%23bigmac000100847"><span class="smallcaps">top<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048253" href="entry://-most%23bigmac000048253"><span class="smallcaps">-most</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
topo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077143"><header class="entryHeader"><span class="hw">topo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq587">a word element meaning ‘place’, as in <em>topography</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">top-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>topos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
topog.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077147"><header class="entryHeader"><span class="hw">topog.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> topographical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq719"> topography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
topographer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077148"><header class="entryHeader"><span class="hw">topographer</span></header><div>/təˈpɒgrəfə/ (<em>say</em> tuh'pogruhfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq383"> a specialist in topography.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq274"> someone who describes the surface features of a place or region.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
topography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077149"><header class="entryHeader"><span class="hw">topography</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of topography" src="word_pronunciations/23551.mp3"></audio></span>/təˈpɒgrəfi/ (<em>say</em> tuh'pogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">topographies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq386"> the detailed description and analysis of the features of a relatively small area, district, or locality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> the detailed description of particular localities, as cities, towns, estates, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq357"> the relief features or surface configuration of an area.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>topographia</em>, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>topographic</strong> /tɒpəˈgræfɪk/ (<em>say</em> topuh'grafik), <strong>topographical</strong> /tɒpəˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> topuh'grafikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>topographically</strong> /tɒpəˈgræfɪkli/ (<em>say</em> topuh'grafiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
topology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077150"><header class="entryHeader"><span class="hw">topology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of topology" src="word_pronunciations/23552.mp3"></audio></span>/təˈpɒlədʒi/ (<em>say</em> tuh'poluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">topologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> the branch of geometry that deals with those properties of geometric forms that remain invariant under certain transformations, as bending, stretching, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> the way in which parts or elements of a thing are configured.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077143" href="entry://topo-%23bigmac000077143"><span class="smallcaps">topo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>topologic</strong> /tɒpəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> topuh'lojik), <strong>topological</strong> /tɒpəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> topuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>topologically</strong> /tɒpəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> topuh'lojiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toponym
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077151"><header class="entryHeader"><span class="hw">toponym</span></header><div>/ˈtɒpənɪm/ (<em>say</em> 'topuhnim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> a placename.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq527"> a name derived from the name of a place.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077104" href="entry://top-%23bigmac000077104"><span class="smallcaps">top-</span></a> + <em>-onym</em>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000074305" href="entry://synonym%23bigmac000074305"><span class="smallcaps">synonym</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toponymy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077152"><header class="entryHeader"><span class="hw">toponymy</span></header><div>/təˈpɒnəmi/ (<em>say</em> tuh'ponuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">toponymies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> the study of the placenames of a region.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq973"> <em class="label">Anatomy</em> the nomenclature of the regions of the body.</span></div> <div class="deriv">–<strong>toponymic</strong> /tɒpəˈnɪmɪk/ (<em>say</em> topuh'nimik), <strong>toponymical</strong> /tɒpəˈnɪmɪkəl/ (<em>say</em> topuh'nimikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toposequence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac16819793"><header class="entryHeader"><span class="hw">toposequence</span></header><div>/ˈtɒpoʊsikwəns/ (<em>say</em> 'topohseekwuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">a set of similar usually neighbouring and related soils, the differences among which reflect the effects of the local topography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
topper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077153"><header class="entryHeader"><span class="hw">topper</span></header><div>/ˈtɒpə/ (<em>say</em> 'topuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> someone or something that tops.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq336"> <em class="label">Colloquial</em> a top hat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq317"> <em class="label">Colloquial</em> anything excellent.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100847" href="entry://top%23bigmac000100847"><span class="smallcaps">top<sup>1</sup></span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toppie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac665186530"><header class="entryHeader"><span class="hw">toppie</span></header><div>/ˈtɒpi/ (<em>say</em> 'topee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq716">a topspinner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
topping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077154"><header class="entryHeader"><span class="hw">topping</span><z><span target_id="zH4eH8p28G">n.</span><span target_id="I9l6x21Lz3">adj.</span></z></header><div>/ˈtɒpɪŋ/ (<em>say</em> 'toping) <div abbr="n." class="chunk" id="zH4eH8p28G"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq782"> the act of someone or something that tops.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq960"> a distinct part forming a top to something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq395"> something put on a thing at the top to complete it.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq677"> a sweet sauce for ice cream, puddings, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="I9l6x21Lz3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq260"> <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> excellent.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq220"> <em class="label">Obsolete</em> rising above something else; overtopping.</span></div><div class="etym"> [defs <a data-mq-recid="bigmac000077154" href="#mq782">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000077154" href="#mq677">4</a> (noun) <a data-mq-recid="bigmac000100847" href="entry://top%23bigmac000100847"><span class="smallcaps">top<sup>1</sup></span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>; defs <a data-mq-recid="bigmac000077154" href="#mq260">5</a> and <a data-mq-recid="bigmac000077154" href="#mq220">6</a> (adjective) <a data-mq-recid="bigmac000100847" href="entry://top%23bigmac000100847"><span class="smallcaps">top<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
topple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102467"><header class="entryHeader"><span class="hw">topple</span><z><span target_id="fIcuXv94Im">v.i.</span><span target_id="ieHyWqKYBB">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of topple" src="word_pronunciations/23553.mp3"></audio></span>/ˈtɒpəl/ (<em>say</em> 'topuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">toppled</strong>, <strong class="bold">toppling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="fIcuXv94Im">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq332"> to fall forwards as having too heavy a top; pitch or tumble down.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq549"> to lean over or jut, as if threatening to fall.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ieHyWqKYBB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq806"> to cause to topple.</span></div><div class="etym"> [frequentative of <em>top</em> topple. See <a data-mq-recid="bigmac000087142" href="entry://tope%23bigmac000087142"><span class="smallcaps">tope<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077157"><header class="entryHeader"><span class="hw">tops</span></header><div>/tɒps/ (<em>say</em> tops) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq894">wonderful; great: <em class="example">we had a tops time; </em><em class="example">the party was tops.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100847" href="entry://top%23bigmac000100847"><span class="smallcaps">top<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
topsail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077158"><header class="entryHeader"><span class="hw">topsail</span></header><div>/ˈtɒpseɪl/ (<em>say</em> 'topsayl), <em class="label">Nautical</em> /-səl/ (<em>say</em> -suhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq007"> a square sail (or either of two square sails) next above the lowest or chief square sail on a mast of a square-rigged vessel, or next above a chief fore-and-aft sail on topsail schooners, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq373"> in a fore-and-aft rig, a square or triangular sail set above the gaff.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100847" href="entry://top%23bigmac000100847"><span class="smallcaps">top<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095891" href="entry://sail%23bigmac000095891"><span class="smallcaps">sail</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
topscore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134760794"><header class="entryHeader"><span class="hw">topscore</span></header><div>/tɒpˈskɔ/ (<em>say</em> top'skaw) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">topscored</strong>, <strong class="bold">topscoring</strong>)</div><div class="def"><span id="mq256">to achieve the highest score.</span></div> Also, <strong class="vs">top-score</strong>. <div class="deriv">–<strong>topscorer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
topside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077161"><header class="entryHeader"><span class="hw">topside</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of topside" src="word_pronunciations/23554.mp3"></audio></span>/ˈtɒpsaɪd/ (<em>say</em> 'topsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> the upper side.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq377"> (<em>usually plural</em>) the upper part of a boat’s or ship’s side, above the main deck.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq075"> the top section of a butt of beef, without bone, below the rump.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100847" href="entry://top%23bigmac000100847"><span class="smallcaps">top<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103421" href="entry://side%23bigmac000103421"><span class="smallcaps">side</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
topsoil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077162"><header class="entryHeader"><span class="hw">topsoil</span><z><span target_id="Qn5M3ErMpL">n.</span><span target_id="5bacaOo4my">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of topsoil" src="word_pronunciations/23555.mp3"></audio></span>/ˈtɒpsɔɪl/ (<em>say</em> 'topsoyl) <div abbr="n." class="chunk" id="Qn5M3ErMpL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> the surface or upper part of the soil.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5bacaOo4my">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq942"> to cover (land) with topsoil.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100847" href="entry://top%23bigmac000100847"><span class="smallcaps">top<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070050" href="entry://soil%23bigmac000070050"><span class="smallcaps">soil<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
topspinner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077164"><header class="entryHeader"><span class="hw">topspinner</span></header><div>/ˈtɒpspɪnə/ (<em>say</em> 'topspinuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq339"> a delivery in which forward spin is imparted to the ball, so that it does not deviate significantly on bouncing, but accelerates off the pitch, and often bounces unexpectedly high.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq074"> a bowler specialising in such deliveries.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100847" href="entry://top%23bigmac000100847"><span class="smallcaps">top<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101866" href="entry://spinner%23bigmac000101866"><span class="smallcaps">spinner</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tobol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093328"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tobol</span></header><div>/taˈbɔl/ (<em>say</em> tah'bawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">a river in north-western Asia, rising in northern Kazakhstan and flowing north-east through Russia to the river Irtish. About 1287 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tobolsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093329"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tobolsk</span></header><div>/taˈbɔlsk/ (<em>say</em> tah'bawlsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">a town in central Russia in Asia, on the river Irtish near the confluence of the Tobol; main centre for early Russian colonisation of Siberia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tobruk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094463"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tobruk</span></header><div>/təˈbrʊk/ (<em>say</em> tuh'brook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">a small seaport in eastern Libya; the scene of much fighting during World War II; taken from Italian forces by British, Australian and other Commonwealth forces in January 1941; recaptured by German forces in June 1942; finally taken by British and Commonwealth forces in November 1942.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076879"><header class="entryHeader"><span class="hw">toby</span></header><div>/ˈtoʊbi/ (<em>say</em> 'tohbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">a stick used to raddle sheep not shorn to the owner’s satisfaction.</span></div><div class="etym"> [from <em>Toby</em>, hypocoristic form of the name <em>Tobias</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tockley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac924436584"><header class="entryHeader"><span class="hw">tockley</span></header><div>/ˈtɒkli/ (<em>say</em> 'toklee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq784">the penis.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tocology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076885"><header class="entryHeader"><span class="hw">tocology</span></header><div>/təˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> tuh'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq391">the branch of medical science concerned with caring for and treating women in, before, and after childbirth; obstetrics.</span></div> Also, <strong class="vs">tokology</strong>. <div class="etym">[Greek <em>toko</em>(<em>s</em>) childbirth + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tocologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tocsin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076888"><header class="entryHeader"><span class="hw">tocsin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tocsin" src="word_pronunciations/23642.mp3"></audio></span>/ˈtɒksən/ (<em>say</em> 'toksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq677"> a signal, especially of alarm, sounded on a bell or bells.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq556"> a bell used to sound an alarm.</span></div><div class="etym"> [French, from Provençal <em>tocasenh</em>, from <em>toca</em>(<em>r</em>) touch, strike + <em>senh</em> sign, bell (from Latin <em>signum</em> sign, Medieval Latin bell)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tocumwal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097606"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tocumwal</span></header><div>/ˈtoʊkəmwɔl/ (<em>say</em> 'tohkuhmwawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">a town in central southern NSW, on the Murray River.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076889"><header class="entryHeader"><span class="hw">tod</span></header><div>/tɒd/ (<em>say</em> tod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> an English unit of weight, chiefly for wool, commonly equal to 28 lbs but varying locally.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq704"> a load.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq782"> a bushy mass, especially of ivy.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>todde</em>. Compare Swedish dialect <em>todd</em> mass (of wool), Frisian <em>todde</em> small load]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097607"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tod</span></header><div>/tɒd/ (<em>say</em> tod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">a small river in southern SA, rising in the Eyre Peninsula and flowing into the Spencer Gulf north of Port Lincoln. About 40 km.</span></div><div class="etym"> [named by Robert <em>Tod</em>, an employee of the South Australian Company]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
today
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076890"><header class="entryHeader"><span class="hw">today</span><z><span target_id="bv9yoWtqh1">n.</span><span target_id="G0FEULUygD">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of today" src="word_pronunciations/23479.mp3"></audio></span>/təˈdeɪ/ (<em>say</em> tuh'day) <div abbr="n." class="chunk" id="bv9yoWtqh1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq095"> this present day.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> this present time or age.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="G0FEULUygD">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq664"> on this present day.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq251"> at the present time; in these days.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>to dæg</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100809" href="entry://to%23bigmac000100809"><span class="smallcaps">to</span></a> (preposition), <a data-mq-recid="bigmac000089286" href="entry://day%23bigmac000089286"><span class="smallcaps">day</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Todd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076891"><header class="entryHeader"><span class="hw">Todd<sup>1</sup></span></header><div>/tɒd/ (<em>say</em> tod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq362">1826–1910, Australian astronomer, born in England; government astronomer of SA from 1855 and postmaster-general 1870–1905; responsible for construction of the Overland Telegraph Line.</span></div> <div class="backshade"><strong>Charles Todd</strong> worked at the Royal Observatory, Greenwich, London, from 1841, and in 1846 was one of the first to observe the planet Neptune. He arrived in SA in 1855 to take up the positions of astronomical observer and superintendent of telegraphs. He vigorously pushed ahead with telegraph extension, opening lines to Melbourne (1856) and Sydney (1857), and promoting the construction of the Overland Telegraph between Adelaide and Darwin, built from 1870 to 1872 under his supervision. He was elected a fellow of the Royal Society in 1889 and knighted in 1893. The Todd River is named after him, and the town of Alice Springs after his wife.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097608"><header class="entryHeader"><span class="hw">Todd<sup>2</sup></span></header><div>/tɒd/ (<em>say</em> tod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">a river in the NT, rising in the MacDonnell Ranges and extending east and south-east until disappearing in the Simpson Desert near the SA border. About 320 km.</span></div><div class="etym"> [named after Sir Charles <a data-mq-recid="bigmac000076891" href="#bigmac000076891"><span class="smallcaps">Todd<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toddler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076893"><header class="entryHeader"><span class="hw">toddler</span></header><div>/ˈtɒdlə/ (<em>say</em> 'todluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">someone who toddles, especially a very young child.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095158"><header class="entryHeader"><span class="hw">toddy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toddy" src="word_pronunciations/23481.mp3"></audio></span>/ˈtɒdi/ (<em>say</em> 'todee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">toddies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq870"> a drink made of spirits and hot water, sweetened and sometimes spiced with cloves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq921"> the drawn sap, especially when fermented, of various species of palm (<strong>toddy palms</strong>), used as a drink.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>tāṛī</em>, from <em>tāṛ</em> palm tree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
todge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac890332785"><header class="entryHeader"><span class="hw">todge</span></header><div>/tɒdʒ/ (<em>say</em> toj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq275">nonsense; rubbish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
todger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac307106750"><header class="entryHeader"><span class="hw">todger</span></header><div>/ˈtɒdʒə/ (<em>say</em> 'tojuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq557">the penis.</span></div><div class="etym"> [originally British, from obsolete <em>todge</em> to smash to a pulp]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076895"><header class="entryHeader"><span class="hw">tody</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tody" src="word_pronunciations/23470.mp3"></audio></span>/ˈtoʊdi/ (<em>say</em> 'tohdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">todies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq998">any of the small insectivorous West Indian birds constituting the family Todidae, related to the motmots and kingfishers, and having a brightly coloured green and red plumage.</span></div><div class="etym"> [French <em>todier</em>, from Latin <em>todus</em>, name of small bird]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TOE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac305877358"><header class="entryHeader"><span class="hw">TOE</span></header><div>/ti oʊ ˈi/ (<em>say</em> tee oh 'ee), /toʊ/ (<em>say</em> toh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">→ <a data-mq-recid="bigmac906287491" href="entry://theory%20of%20everything%23bigmac906287491"><strong>theory of everything</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076896"><header class="entryHeader"><span class="hw">toea</span></header><div>/ˈtoʊiə/ (<em>say</em> 'toheeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">the smaller of the two units of currency in PNG; one hundredth of a kina.</span></div><div class="etym"> [Papuan]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toecap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076897"><header class="entryHeader"><span class="hw">toecap</span></header><div>/ˈtoʊkæp/ (<em>say</em> 'tohkap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">a cap to strengthen the toe of a shoe or boot.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100817" href="entry://toe%23bigmac000100817"><span class="smallcaps">toe</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101100" href="entry://cap%23bigmac000101100"><span class="smallcaps">cap<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076901"><header class="entryHeader"><span class="hw">toed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toed" src="word_pronunciations/23471.mp3"></audio></span>/toʊd/ (<em>say</em> tohd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq110">having a toe or toes: <em class="example">five-toed.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toehold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076902"><header class="entryHeader"><span class="hw">toehold</span></header><div>/ˈtoʊhoʊld/ (<em>say</em> 'tohhohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> a small ledge or niche, just enough for the toe, in climbing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq199"> any means of support, entry, access, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq586"> <em class="label">Wrestling</em> a type of hold whereby a wrestler wrenches the opponent’s foot.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100817" href="entry://toe%23bigmac000100817"><span class="smallcaps">toe</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103769" href="entry://hold%23bigmac000103769"><span class="smallcaps">hold<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toenail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076905"><header class="entryHeader"><span class="hw">toenail</span></header><div>/ˈtoʊneɪl/ (<em>say</em> 'tohnayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">the nail growing on each of the toes of the human foot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toeprint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac795174446"><header class="entryHeader"><span class="hw">toeprint</span></header><div>/ˈtoʊprɪnt/ (<em>say</em> 'tohprint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq43">an impression of the markings of the underneath surface of the last joint of a toe, especially as used for identification.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076911"><header class="entryHeader"><span class="hw">toff</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toff" src="word_pronunciations/23485.mp3"></audio></span>/tɒf/ (<em>say</em> tof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>often derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq947">a rich, upper-class, usually well-dressed person: <em class="example asterisk">* <em>Next day, on the road, a big Army car stopped beside me with a driver and a toff in a beautifully tailored uniform with gold turk’s-head knots on either shoulder, round beard, amber cigarette holder, and beads trickling through his fingers.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les murray</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="etym"> [19th century; British slang; from the ornamental gold tassel or <em>tuft</em> worn by titled undergraduates at Oxford and Cambridge universities from the late 1600s to the late 1800s] </div><div class="deriv">–<strong>toffy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toffee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095112"><header class="entryHeader"><span class="hw">toffee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toffee" src="word_pronunciations/23484.mp3"></audio></span>/ˈtɒfi/ (<em>say</em> 'tofee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">a sweet made of sugar or treacle boiled down, often with butter, nuts, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">toffy</strong>; <em class="label">US</em>, <strong class="vs">taffy</strong>. <div class="etym">[earlier <em>taffy</em>, <em>tuffy</em>, of unknown origin; ? associated with <a data-mq-recid="bigmac000102126" href="entry://tough%23bigmac000102126"><span class="smallcaps">tough</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tofilau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094610"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tofilau</span></header><div>/ˈtɒfəlaʊ/ (<em>say</em> 'tofuhlow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eti Alesana</strong>, </div><div class="def"><span id="mq417">1924–99, Samoan politician, prime minister of Samoa (formerly Western Samoa) 1982–85, 1988–98.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tofu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006227"><header class="entryHeader"><span class="hw">tofu</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tofu" src="word_pronunciations/23486.mp3"></audio></span>/ˈtoʊfu/ (<em>say</em> 'tohfooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">a curd made from white soybeans, usually formed into small blocks, used in Asian cookery; bean curd.</span></div><div class="etym"> [Japanese <em>tōfu</em>, from Middle Chinese; equivalent to Mandarin <em>dòufǔ</em>, from <em>dòu</em> bean + <em>fǔ</em> to ferment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tog.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076913"><header class="entryHeader"><span class="hw">tog.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq837">together.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076914"><header class="entryHeader"><span class="hw">toga</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toga" src="word_pronunciations/23487.mp3"></audio></span>/ˈtoʊgə/ (<em>say</em> 'tohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">togas</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> the loose outer garment of the citizens of ancient Rome when appearing in public in time of peace.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq229"> a robe of office, a professional gown, or some other distinctive garment.</span></div><div class="etym"> [Latin, related to <em>tegere</em> to cover. Compare <a data-mq-recid="bigmac000008485" href="entry://thatch%23bigmac000008485"><span class="smallcaps">thatch</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>togaed</strong> /ˈtoʊgəd/ (<em>say</em> 'tohguhd), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toggery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076917"><header class="entryHeader"><span class="hw">toggery</span></header><div>/ˈtɒgəri/ (<em>say</em> 'toguhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq798">garments; clothes; togs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100818" href="entry://tog%23bigmac000100818"><span class="smallcaps">tog</span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toggle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099242"><header class="entryHeader"><span class="hw">toggle</span><z><span target_id="m3d4nT0gAx">n.</span><span target_id="J38kRoVmAT">adj.</span><span target_id="axEUUyhON2">v.t.</span><span target_id="Hff0AeStRj">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toggle" src="word_pronunciations/23489.mp3"></audio></span>/ˈtɒgəl/ (<em>say</em> 'toguhl) <div abbr="n." class="chunk" id="m3d4nT0gAx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> a transverse pin, bolt, or rod placed through an eye of a rope, link of a chain, or the like, for various purposes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq231"> a toggle joint, or a device equipped with one.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq965"> a small wooden bar around which a loop is passed, to fasten the front of a garment, such as a duffel coat.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq050"> <em class="label">Computers</em> a key or command that has the reverse effect on each successive use.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="J38kRoVmAT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="5"><span id="mq240"> <em class="label">Computers</em> of or relating to a key or command that has the reverse effect on each successive use.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">toggled</strong>, <strong class="bold">toggling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="axEUUyhON2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq945"> to equip with a toggle or toggles.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq168"> to secure or fasten with a toggle or toggles.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Hff0AeStRj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq453"> <em class="label">Computers</em> to switch backwards and forwards from one state to another using a toggle (def. <a data-mq-recid="bigmac000099242" href="#mq050">4</a>)</span></div><div class="etym"> [? related to <a data-mq-recid="bigmac000103898" href="entry://tackle%23bigmac000103898"><span class="smallcaps">tackle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Togo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092891"><header class="entryHeader"><span class="hw">Togo</span></header><div>/ˈtoʊgoʊ/ (<em>say</em> 'tohgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">a republic in western Africa on the Gulf of Guinea, bordered by Ghana, Benin and Burkina Faso; the French mandate of Togoland before independence in 1960. 56 785 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: French, Kabiye and Ewe. <em>Currency</em>: CFA franc. <em>Capital</em>: Lomé.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Togoland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac291859435"><header class="entryHeader"><span class="hw">Togoland</span></header><div>/ˈtoʊgoʊlænd/ (<em>say</em> 'tohgohland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">a former German protectorate in western Africa, on the Gulf of Guinea; in 1922 divided by League of Nations mandate into <strong>French Togoland</strong> in the east and <strong>British Togoland</strong> in the west; French Togoland is now a republic (see <a data-mq-recid="bigmac000092891" href="entry://Togo%23bigmac000092891"><strong>Togo</strong></a>), and British Togoland is now part of Ghana.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Togolese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093595"><header class="entryHeader"><span class="hw">Togolese</span><z><span target_id="nHGsqV16HX">adj.</span><span target_id="54jgwVoKga">n.</span></z></header><div>/toʊgoʊˈliz/ (<em>say</em> tohgoh'leez) <div abbr="adj." class="chunk" id="nHGsqV16HX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> of, relating to, or characteristic of the Republic of Togo or the Togolese.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="54jgwVoKga">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq774"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Togolese</strong>) a native or inhabitant of the Republic of Togo.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq608"> the Togolese people collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
togs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac896806588"><header class="entryHeader"><span class="hw">togs</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of togs" src="word_pronunciations/23490.mp3"></audio></span>/tɒgz/ (<em>say</em> togz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> clothes: <em class="example">football togs; </em><em class="example">work togs.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq568"> <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW and Victoria</em> → <a data-mq-recid="bigmac000074046" href="entry://swimming%20costume%23bigmac000074046"><strong>swimming costume</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [apparently shortened form of British thieves’ slang <em>togeman</em>(<em>s</em>) cloak, coat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toheroa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076920"><header class="entryHeader"><span class="hw">toheroa</span></header><div>/toʊəˈroʊə/ (<em>say</em> tohuh'rohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">a NZ shellfish, <em>Amphidesma ventricosum</em>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tohunga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076921"><header class="entryHeader"><span class="hw">tohunga</span></header><div>/ˈtɒhʊŋə/ (<em>say</em> 'tohoonguh), /toʊˈhʊŋə/ (<em>say</em> toh'hoonguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">a Māori wise man or priest.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tóibín
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac856328449"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tóibín</span></header><div>/toʊˈbin/ (<em>say</em> toh'been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Colm</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tóibín" src="word_pronunciations/04776.mp3"></audio></span>/ˈkɒləm/ (<em>say</em> 'koluhm), </div><div class="def"><span id="mq388">born 1955, Irish novelist and short-story writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TOIL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac632573401"><header class="entryHeader"><span class="hw">TOIL</span></header><div>/tɔɪl/ (<em>say</em> toyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">time off from work earned by an employee in place of receiving overtime pay for additional hours worked.</span></div><div class="etym"> [<em>t</em>(<em>ime</em>)<em> o</em>(<em>ff</em>)<em> i</em>(<em>n</em>)<em> l</em>(<em>ieu</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076922"><header class="entryHeader"><span class="hw">toil<sup>1</sup></span><z><span target_id="908vDDXwLg">n.</span><span target_id="HdT2WtGOVZ">v.i.</span><span target_id="o4aN6eUY73">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toil" src="word_pronunciations/23494.mp3"></audio></span>/tɔɪl/ (<em>say</em> toyl) <div abbr="n." class="chunk" id="908vDDXwLg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> hard and continuous work; exhausting labour or effort.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq975"> a laborious task.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq494"> <em class="label">Obsolete</em> battle; strife; struggle.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HdT2WtGOVZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq041"> to engage in severe and continuous work; labour arduously.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq070"> to move or travel with difficulty, weariness, or pain.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="o4aN6eUY73">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq005"> to bring or effect by toil.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>toile</em>(<em>n</em>), from Anglo-French <em>toiler</em> strive, dispute, wrangle, from Latin <em>tudiculāre</em> stir] </div><div class="deriv">–<strong>toiler</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000006624"><header class="entryHeader"><span class="hw">toil<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toil" src="word_pronunciations/23494.mp3"></audio></span>/tɔɪl/ (<em>say</em> toyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> (<em>usually plural</em>) a net or nets set about an area occupied by game, or into which game is driven.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq735"> (<em>plural</em>) power; clutches: <em class="example">she was in the toils of her wicked uncle.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq087"> <em class="label">Obsolete</em> any snare or trap for wild beasts.</span></div><div class="etym"> [French <em>toile</em>, from Latin <em>tēla</em> web]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076923"><header class="entryHeader"><span class="hw">toile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toile" src="word_pronunciations/23493.mp3"></audio></span>/twal/ (<em>say</em> twahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> a type of transparent linen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> the made-up pattern in a cheap cloth of an exclusively designed gown before this is made in its intended material.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000006624" href="entry://toil%23bigmac000006624"><span class="smallcaps">toil<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toiler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076924"><header class="entryHeader"><span class="hw">toiler</span></header><div>/ˈtɔɪlə/ (<em>say</em> 'toyluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">a conscientious worker.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076922" href="entry://toil%23bigmac000076922"><span class="smallcaps">toil<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toilful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076932"><header class="entryHeader"><span class="hw">toilful</span></header><div>/ˈtɔɪlfəl/ (<em>say</em> 'toylfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq282">characterised by or involving toil; laborious; toilsome.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076922" href="entry://toil%23bigmac000076922"><span class="smallcaps">toil<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028852" href="entry://-ful%23bigmac000028852"><span class="smallcaps">-ful</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>toilfully</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toilinet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076933"><header class="entryHeader"><span class="hw">toilinet</span></header><div>/tɔɪləˈnɛt/ (<em>say</em> toyluh'net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">a type of fine woollen cloth.</span></div> Also, <strong class="vs">toilinette</strong>, <strong class="vs">toilenette</strong>. <div class="etym">[? trademark; from <a data-mq-recid="bigmac000076923" href="entry://toile%23bigmac000076923"><span class="smallcaps">toile</span></a>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000065585" href="entry://satinet%23bigmac000065585"><span class="smallcaps">satinet</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toilsome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076934"><header class="entryHeader"><span class="hw">toilsome</span></header><div>/ˈtɔɪlsəm/ (<em>say</em> 'toylsuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq759">characterised by or involving toil; laborious or fatiguing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076922" href="entry://toil%23bigmac000076922"><span class="smallcaps">toil<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070200" href="entry://-some%23bigmac000070200"><span class="smallcaps">-some<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>toilsomely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>toilsomeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toilworn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076935"><header class="entryHeader"><span class="hw">toilworn</span></header><div>/ˈtɔɪlwɔn/ (<em>say</em> 'toylwawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> worn by toil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> showing the effects of toil.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076922" href="entry://toil%23bigmac000076922"><span class="smallcaps">toil<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085875" href="entry://worn%23bigmac000085875"><span class="smallcaps">worn</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tokamak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103137"><header class="entryHeader"><span class="hw">tokamak</span></header><div>/ˈtoʊkəmæk/ (<em>say</em> 'tohkuhmak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq807">an experimental device used in plasma physics consisting of a toroidal (doughnut-shaped) vacuum chamber and magnetic fields, used for heating gases to temperatures above one million degrees for the purpose of generating energy by the process of nuclear fusion which occurs at such extreme heat (as in the sun).</span></div><div class="etym"> [US (1960s), from Russian <em>tokamák</em>, an acronym from <em>toroidál’naya kámera aksiál’nym magnítnym pólem</em> toroidal chamber with an axial magnetic field]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tokay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087456"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tokay</span></header><div>/toʊˈkeɪ/ (<em>say</em> toh'kay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> a rich, sweet, aromatic fortified wine made near Tokay, Hungary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq583"> a variety of grape from which it is made.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq148"> a similar wine made elsewhere.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac852659379" href="entry://topaque%23bigmac852659379"><strong>topaque</strong></a>. <div class="etym">[anglicisation of the Hungarian name <em>Tokaj</em> from the Tokaj-Hegyalja region in Hungary] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> A number of wine names are linked with particular regions but have come to be used outside those regions. In deference to the original regions, Australian winemakers have dropped these names in favour of varietal names, or invented names such as <em>topaque</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089311"><header class="entryHeader"><span class="hw">toke</span></header><div>/toʊk/ (<em>say</em> tohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> a loaf or piece of bread: <em class="example asterisk">* <em>For parsons and preachers are all a mere joke, / Their hands must be greased by a fee; / But with the poor tailer to share your last ‘toke’, / That’s the religion for me.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">russel ward</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq679"> a puff of a cigarette or joint.</span></div><div class="etym"> [20th-century US slang; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tokelau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091323"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tokelau</span></header><div>/ˈtɒkəlaʊ/ (<em>say</em> 'tokuhlow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">a NZ dependency consisting of the <strong>Tokelau Islands</strong>, a group of coral islands in the central Pacific, about 480 km north of Samoa. About 11 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: English and Tokelauan (the local Polynesian language).</span></div> <div class="deriv">–<strong>Tokelauan</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tokenism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086940"><header class="entryHeader"><span class="hw">tokenism</span></header><div>/ˈtoʊkənɪzəm/ (<em>say</em> 'tohkuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">the policy of avoiding a real solution to a problem by a superficial gesture intended to impress and to distract attention from the real issues: <em class="example asterisk">* <em>The survey’s found some beneficiaries of a community fund made up from the Victorian hotel gaming profits regard their windfalls as tokenism and self-serving. </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1997</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>tokenistic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tokharian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076941"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tokharian</span></header><div>/tɒˈkariən/ (<em>say</em> to'kahreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">→ <a data-mq-recid="bigmac000076884" href="entry://Tocharian%23bigmac000076884"><strong>Tocharian</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tokology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076942"><header class="entryHeader"><span class="hw">tokology</span></header><div>/tɒˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> to'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">→ <a data-mq-recid="bigmac000076885" href="entry://tocology%23bigmac000076885"><strong>tocology</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tokyo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092893"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tokyo</span></header><div>/ˈtoʊkioʊ/ (<em>say</em> 'tohkeeoh), /ˈtoʊkjoʊ/ (<em>say</em> 'tohkyoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">a seaport in and the capital of Japan, on <strong>Tokyo Bay</strong>, an inlet of the Pacific in south-eastern Honshu island; part of the Tokyo-Yokohama conurbation, the world’s largest metropolitan area (over 25 000 000); destructive earthquake and fire, 1923.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Yeddo</strong>, <strong class="vs">Yedo</strong>. Also, <strong class="vs">Tokio</strong>. <div class="deriv">–<strong>Tokyoite</strong> /ˈtoʊkioʊaɪt/ (<em>say</em> 'tohkeeohuyt), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tolan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093657"><header class="entryHeader"><span class="hw">tolan</span></header><div>/ˈtoʊlæn/ (<em>say</em> 'tohlan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">diphenylethyne, an unsaturated crystalline hydrocarbon, C<sub>6</sub>H<sub>5</sub>C≡CC<sub>6</sub>H<sub>5</sub>.</span></div> Also, <strong class="vs">tolane</strong> /ˈtoʊleɪn/ (<em>say</em> 'tohlayn). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000076971" href="entry://tolu%23bigmac000076971"><span class="smallcaps">tol(u)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002511" href="entry://-ane%23bigmac000002511"><span class="smallcaps">-an(e)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076946"><header class="entryHeader"><span class="hw">tole</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tole" src="word_pronunciations/23499.mp3"></audio></span>/toʊl/ (<em>say</em> tohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">enamelled or lacquered metalware usually with gilt decoration, often used (especially in the 18th century) for trays, lampshades, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">tôle</strong>. <div class="etym">[French <em>tôle</em> sheet-iron, from French dialect <em>taule</em> table, from Latin <em>tabula</em> a flat board]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Toledo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094084"><header class="entryHeader"><span class="hw">Toledo<sup>1</sup></span></header><div>/tɒˈleɪdoʊ/ (<em>say</em> to'laydoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">a city in central Spain, on the river Tagus, capital of Castile-La Mancha; the capital of Spain under the Romans.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000076948"><header class="entryHeader"><span class="hw">Toledo<sup>2</sup></span></header><div>/təˈleɪdoʊ/ (<em>say</em> tuh'laydoh), /təˈlidoʊ/ (<em>say</em> tuh'leedoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq248">a type of sword or sword blade.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000094084" href="#bigmac000094084"><span class="smallcaps">Toledo<sup>1</sup></span></a>, formerly noted for the manufacture of fine sword blades]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tolerable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076949"><header class="entryHeader"><span class="hw">tolerable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tolerable" src="word_pronunciations/23497.mp3"></audio></span>/ˈtɒlərəbəl/ (<em>say</em> 'toluhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq707"> able to be tolerated; endurable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq463"> fairly good; not bad.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq827"> <em class="label">Colloquial</em> in fair health.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>tolerābilis</em> bearable] </div><div class="deriv">–<strong>tolerableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>tolerably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tolerance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087648"><header class="entryHeader"><span class="hw">tolerance</span></header><div>/ˈtɒlərəns/ (<em>say</em> 'toluhruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> the disposition to be patient and fair towards those whose opinions or practices differ from one’s own; freedom from bigotry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> the disposition to be patient and fair to opinions which are not one’s own.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq751"> the ability to endure disagreeable circumstances.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq560"> <em class="label">Medicine</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq875"> the ability to endure the action of a drug, without adverse effects.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq171"> physiological resistance to poison.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq221"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq843"> <em class="label">Machinery</em> an allowable variation in the dimensions of a machined article or part.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq759"> an allowable variation in some other characteristic of an article as weight, quality, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq545"> <em class="label">Coining</em> a permissible deviation in the fineness and weight of coin, owing to the difficulty of securing exact conformity to the standard.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tolleraunce</em>, from French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tolerant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096035"><header class="entryHeader"><span class="hw">tolerant</span></header><div>/ˈtɒlərənt/ (<em>say</em> 'toluhruhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq650"> inclined or disposed to tolerate; showing tolerance; forbearing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq844"> favouring toleration.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq427"> <em class="label">Medicine</em> able to endure the action of a drug, resist a poison, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq475"> able to survive in adverse conditions: <em class="example">plants tolerant of the summer heat.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>tolérant</em>] </div><div class="deriv">–<strong>tolerantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tolidine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076953"><header class="entryHeader"><span class="hw">tolidine</span></header><div>/ˈtɒlədin/ (<em>say</em> 'toluhdeen), /-dɪn/ (<em>say</em> -din) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">any of three isomeric derivatives of dimethylbenzidine, (C<sub>6</sub>H<sub>3</sub>CH<sub>3</sub>NH<sub>2</sub>)<sub>2</sub>, the orthoisomer of which is used in making dyes.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000076971" href="entry://tolu%23bigmac000076971"><span class="smallcaps">tol(u)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036163" href="entry://-ide%23bigmac000036163"><span class="smallcaps">-id(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tolima
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076954"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tolima</span></header><div>/tɒˈlima/ (<em>say</em> to'leemah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">a volcanic mountain in western Colombia, in the Andes. 5620 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tolkien
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076956"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tolkien</span></header><div>/ˈtɒlkin/ (<em>say</em> 'tolkeen), /-kən/ (<em>say</em> -kuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>J</strong>(<strong>ohn</strong>)<strong> R</strong>(<strong>onald</strong>)<strong> R</strong>(<strong>euel</strong>) /ˈruəl/ (<em>say</em> 'roohuhl), </div><div class="def"><span id="mq057">1892–1973, British medievalist, writer, and critic, born in South Africa; best-known novels include <em>The Hobbit</em> (1937) and the trilogy <em>The Lord of the Rings</em> (1954–55).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098870"><header class="entryHeader"><span class="hw">toll<sup>1</sup></span><z><span target_id="yDe3V1rDBH">v.t.</span><span target_id="fry3Kp5VGy">v.i.</span><span target_id="hCSdYPzg9l">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toll" src="word_pronunciations/23499.mp3"></audio></span>/toʊl/ (<em>say</em> tohl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="yDe3V1rDBH"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> to cause (a large bell) to sound with single strokes slowly and regularly repeated, as for summoning a congregation to church, or especially for announcing a death.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> to sound (a knell, etc.) or strike (the hour), by such strokes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq419"> to announce (a death, etc.) by this means; ring a toll for (a dying or dead person).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq686"> to summon or dismiss by tolling.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq769"> <em class="label">US</em> to lure or decoy (game) by arousing curiosity.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq592"> <em class="label">Obsolete</em> to attract, allure, or entice.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fry3Kp5VGy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq748"> to sound with single strokes slowly and regularly repeated, as a bell.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hCSdYPzg9l">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq379"> the act of tolling a bell.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq632"> a single stroke made in tolling a bell.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq886"> the sound made.</span></div><div class="etym"> [Middle English; related to Old English <em>-tyllan</em> in <em>fortyllan</em> attract, allure]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000076957"><header class="entryHeader"><span class="hw">toll<sup>2</sup></span><z><span target_id="TKCFRaP5bA">n.</span><span target_id="OT8mMMYJ5N">v.t.</span><span target_id="Voc3SK16su">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toll" src="word_pronunciations/23499.mp3"></audio></span>/toʊl/ (<em>say</em> tohl) <div abbr="n." class="chunk" id="TKCFRaP5bA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq965"> Also, <strong class="vs">tollage</strong>. a payment exacted by the state, the local authorities, etc., for some right or privilege, as for passage along a road or over a bridge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq121"> <em class="label">Obsolete</em> the right to take such payment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq496"> a tax, duty, or tribute; a price.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq084"> exaction, cost or the like, especially in terms of death or loss: <em class="example">the accident took a heavy toll of lives.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="OT8mMMYJ5N">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq423"> to collect (something) as a toll.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Voc3SK16su">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq943"> to collect toll; levy toll.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, variant of Old English <em>toln</em>, from Late Latin <em>tolōneum</em>, variant of Latin <em>telōnium</em>, from Greek <em>telōnion</em> tollhouse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tollah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076958"><header class="entryHeader"><span class="hw">tollah</span></header><div>/ˈtɒlə/ (<em>say</em> 'toluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">→ <a data-mq-recid="bigmac000077078" href="entry://toolah%23bigmac000077078"><strong>toolah</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tollbar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076959"><header class="entryHeader"><span class="hw">tollbar</span></header><div>/ˈtoʊlba/ (<em>say</em> 'tohlbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">a barrier, especially a gate, across a road or bridge, where toll is taken.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076957" href="entry://toll%23bigmac000076957"><span class="smallcaps">toll<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23bigmac000104542"><span class="smallcaps">bar<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Toller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076962"><header class="entryHeader"><span class="hw">Toller</span></header><div>/ˈtɒlə/ (<em>say</em> 'toluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ernst</strong>, </div><div class="def"><span id="mq399">1893–1939, German dramatist; major plays include <em>Transfiguration</em> (1919) and <em>The Machine-Wreckers</em> (1922).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tollhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076966"><header class="entryHeader"><span class="hw">tollhouse</span></header><div>/ˈtoʊlhaʊs/ (<em>say</em> 'tohlhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">a house at a tollgate, occupied by a tollkeeper.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076957" href="entry://toll%23bigmac000076957"><span class="smallcaps">toll<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102543" href="entry://house%23bigmac000102543"><span class="smallcaps">house<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tollkeeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076967"><header class="entryHeader"><span class="hw">tollkeeper</span></header><div>/ˈtoʊlkipə/ (<em>say</em> 'tohlkeepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">the collector at a tollgate.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076957" href="entry://toll%23bigmac000076957"><span class="smallcaps">toll<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104911" href="entry://keeper%23bigmac000104911"><span class="smallcaps">keeper</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tollway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076968"><header class="entryHeader"><span class="hw">tollway</span></header><div>/ˈtoʊlweɪ/ (<em>say</em> 'tohlway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">a road on which drivers pay a toll.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076957" href="entry://toll%23bigmac000076957"><span class="smallcaps">toll<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101775" href="entry://way%23bigmac000101775"><span class="smallcaps">way</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tolu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076971"><header class="entryHeader"><span class="hw">tolu</span></header><div>/tɒˈlu/ (<em>say</em> to'looh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">a fragrant yellowish brown balsam obtained from a South American tree, <em>Myroxylon balsamum</em>, used in medicine as a stomachic and expectorant, and in perfumery.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Tolu</em> (now Santiago de Tolu) in Columbia, where balsam is obtained]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toluene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076974"><header class="entryHeader"><span class="hw">toluene</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toluene" src="word_pronunciations/23500.mp3"></audio></span>/ˈtɒljuin/ (<em>say</em> 'tolyooheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">a colourless liquid hydrocarbon, C<sub>6</sub>H<sub>5</sub>CH<sub>3</sub>, obtained from tolu, coal tar, etc., used as a solvent and in the manufacture of coal-tar substances, as TNT.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076971" href="entry://tolu%23bigmac000076971"><span class="smallcaps">tolu</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toluide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076976"><header class="entryHeader"><span class="hw">toluide</span></header><div>/ˈtɒljuaɪd/ (<em>say</em> 'tolyoohuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">an amide which contains a methylphenyl group united to the nitrogen.</span></div> Also, <strong class="vs">toluid</strong> /ˈtɒljuəd/ (<em>say</em> 'tolyoohuhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toluidine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076977"><header class="entryHeader"><span class="hw">toluidine</span></header><div>/tɒlˈjuədin/ (<em>say</em> tol'yoohuhdeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">any of three methyl derivatives of aniline, CH<sub>3</sub>C<sub>6</sub>H<sub>4</sub>NH<sub>2</sub>, derived from toluene, used in the dye and drug industries.</span></div> Also, <strong class="vs">toluidin</strong> /tɒlˈjuədən/ (<em>say</em> tol'yoohuhduhn). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000076976" href="entry://toluide%23bigmac000076976"><span class="smallcaps">toluid(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toluol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076978"><header class="entryHeader"><span class="hw">toluol</span></header><div>/ˈtɒljuɒl/ (<em>say</em> 'tolyoohol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> → <a data-mq-recid="bigmac000076974" href="entry://toluene%23bigmac000076974"><strong>toluene</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> the commercial form of toluene.</span></div> Also, <strong class="vs">toluole</strong> /ˈtɒljuoʊl/ (<em>say</em> 'tolyoohohl). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000076971" href="entry://tolu%23bigmac000076971"><span class="smallcaps">tolu</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052014" href="entry://-ol%23bigmac000052014"><span class="smallcaps">-ol<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103733"><header class="entryHeader"><span class="hw">tom<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tom" src="word_pronunciations/23511.mp3"></audio></span>/tɒm/ (<em>say</em> tom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> the male of various animals (often used in composition, as in <em>tomcat</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq201"> a tomcat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq73"> <em class="label">British Colloquial</em> a female sex worker.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>Thomas</em>, a male given name]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100821"><header class="entryHeader"><span class="hw">tom<sup>2</sup></span><z><span target_id="SwORYyDEy2">n.</span><span target_id="Bpu0T4IdG7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tom" src="word_pronunciations/23511.mp3"></audio></span>/tɒm/ (<em>say</em> tom) <div abbr="n." class="chunk" id="SwORYyDEy2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> <em class="label">Mining</em> a long sloping wooden trough with side and cross grooves to catch the gold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> a temporary prop, usually of timber, used to support a structure.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Bpu0T4IdG7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq711"> (<strong class="bold">tommed</strong>, <strong class="bold">tomming</strong>) <strong class="phr">tom up</strong>, to prop up (a structure) with a tom (def. <a data-mq-recid="bigmac000100821" href="entry://tom%23mq537">2</a>).</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000043362" href="entry://long%20tom%23bigmac000043362"><span class="smallcaps">long tom</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac359088552"><header class="entryHeader"><span class="hw">tom<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tom" src="word_pronunciations/23511.mp3"></audio></span>/tɒm/ (<em>say</em> tom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">→ <a data-mq-recid="bigmac893866314" href="entry://tom-tart%23bigmac893866314"><strong>tom-tart</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tomahawk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076982"><header class="entryHeader"><span class="hw">tomahawk</span><z><span target_id="yFZcL0ym94">n.</span><span target_id="C7TbdCNAbZ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tomahawk" src="word_pronunciations/23502.mp3"></audio></span>/ˈtɒməhɔk/ (<em>say</em> 'tomuhhawk) <div abbr="n." class="chunk" id="yFZcL0ym94"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq298"> a small, short-handled axe for use with one hand; hatchet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq007"> a light axe used by the indigenous people of North America as a weapon and tool, and serving as a token of war.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="C7TbdCNAbZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq771"> to strike, cut, or kill with or as with a tomahawk.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq072"> to shear (a sheep) roughly, as if with a tomahawk.</span></div><div class="etym"> [Algonquian <em>tommahick</em>, etc., war club, ceremonial object]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tomahawker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac444608502"><header class="entryHeader"><span class="hw">tomahawker</span></header><div>/ˈtɒməhɔkə/ (<em>say</em> 'tomuhhawkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq262">a shearer who shears roughly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tomalley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac955162322"><header class="entryHeader"><span class="hw">tomalley</span></header><div>/təˈmæli/ (<em>say</em> tuh'malee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">the hepatopancreas of a lobster or crab, especially as used in cooking.</span></div><div class="etym"> [Carib <em>taumali</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076986"><header class="entryHeader"><span class="hw">tomb</span><z><span target_id="PijOzOO63h">n.</span><span target_id="T09iuXSjsd">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tomb" src="word_pronunciations/23506.mp3"></audio></span>/tum/ (<em>say</em> toohm) <div abbr="n." class="chunk" id="PijOzOO63h"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> an excavation in earth or rock for the reception of a corpse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq961"> a grave or mausoleum.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq637"> any sepulchral structure.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq725"> the state of death.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="T09iuXSjsd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq543"> to place in or as in a tomb; bury.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>tombe</em>, from Late Latin <em>tumba</em>, from Greek <em>tymbos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>tombless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tombigbee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076988"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tombigbee</span></header><div>/tɒmˈbɪgbi/ (<em>say</em> tom'bigbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">a river in the US, flowing through north-eastern Mississippi and south-western Alabama, joining the Alabama River to form the Mobile River. About 724 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tombola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095601"><header class="entryHeader"><span class="hw">tombola<sup>1</sup></span></header><div>/tɒmˈboʊlə/ (<em>say</em> tom'bohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq910"> → <a data-mq-recid="bigmac000099255" href="entry://bingo%23bigmac000099255"><strong>bingo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099255" href="entry://bingo%23mq468">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq135"> a type of lottery (at a fete, etc.).</span></div><div class="etym"> [Italian <em>tombolare</em> tumble, turn a somersault]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac409225648"><header class="entryHeader"><span class="hw">tombola<sup>2</sup></span></header><div>/tɒmˈboʊlə/ (<em>say</em> tom'bohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq68">→ <a data-mq-recid="bigmac663140557" href="entry://tombowler%23bigmac663140557"><strong>tombowler</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">tomboller</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tombolo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076989"><header class="entryHeader"><span class="hw">tombolo</span></header><div>/ˈtɒmbəloʊ/ (<em>say</em> 'tombuhloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">a spit of sand or shingle thrown up by the tides, linking an island or rocky outcrop to the mainland.</span></div><div class="etym"> [Italian: literally, sand dune]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tombowler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac663140557"><header class="entryHeader"><span class="hw">tombowler</span></header><div>/tɒmˈboʊlə/ (<em>say</em> tom'bohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">a very large playing marble.</span></div> Also, <strong class="vs">tombola</strong>, <strong class="vs">tomboller</strong>. <div class="etym">[from obsolete word part <em>tom-</em> large + <a data-mq-recid="bigmac000095721" href="entry://bowl%23bigmac000095721"><span class="smallcaps">bowl<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tomboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076991"><header class="entryHeader"><span class="hw">tomboy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tomboy" src="word_pronunciations/23504.mp3"></audio></span>/ˈtɒmbɔɪ/ (<em>say</em> 'tomboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">an adventurous, athletic girl.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103733" href="entry://tom%23bigmac000103733"><span class="smallcaps">tom<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104547" href="entry://boy%23bigmac000104547"><span class="smallcaps">boy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tomboyish</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>tomboyishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tomcat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076993"><header class="entryHeader"><span class="hw">tomcat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tomcat" src="word_pronunciations/23507.mp3"></audio></span>/ˈtɒmkæt/ (<em>say</em> 'tomkat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">a male cat.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103733" href="entry://tom%23bigmac000103733"><span class="smallcaps">tom<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100984" href="entry://cat%23bigmac000100984"><span class="smallcaps">cat<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076994"><header class="entryHeader"><span class="hw">tome</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tome" src="word_pronunciations/23508.mp3"></audio></span>/toʊm/ (<em>say</em> tohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq965"> a volume forming a part of a larger work.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq481"> any volume, especially a ponderous one.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>tomus</em>, from Greek <em>tomos</em> volume, section of book]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tomé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076996"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tomé</span></header><div>/toʊˈmeɪ/ (<em>say</em> toh'may) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Narciso</strong> /naˈθisoʊ/ (<em>say</em> nah'theesoh), </div><div class="def"><span id="mq514">fl. 1715–1742, Spanish sculptor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tomfool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076999"><header class="entryHeader"><span class="hw">tomfool</span><z><span target_id="K5JLo5BNmZ">n.</span><span target_id="MK5nsssfYw">adj.</span><span target_id="p2q0TkK12r">v.i.</span></z></header><div>/ˈtɒmful/ (<em>say</em> 'tomfoohl) <div abbr="n." class="chunk" id="K5JLo5BNmZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq430"> a grossly foolish person; a silly fool.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MK5nsssfYw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq034"> being, or characteristic of, a tomfool.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="p2q0TkK12r">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq265"> to play the fool.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103733" href="entry://tom%23bigmac000103733"><span class="smallcaps">tom<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089706" href="entry://fool%23bigmac000089706"><span class="smallcaps">fool<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tomfoolery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077000"><header class="entryHeader"><span class="hw">tomfoolery<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tomfoolery" src="word_pronunciations/23509.mp3"></audio></span>/tɒmˈfuləri/ (<em>say</em> tom'foohluhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tomfooleries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq274"> foolish or silly behaviour: <em class="example asterisk">* <em>Milt kidded Mrs Schindler … with a mixture of courtliness and plain tomfoolery.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq920"> a silly act, matter, or thing.</span></div><div class="etym"> [from <em>Tom Fool</em> obsolete name for a half-witted person; then a buffoon or jester]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000077001"><header class="entryHeader"><span class="hw">tomfoolery<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tomfoolery" src="word_pronunciations/23509.mp3"></audio></span>/tɒmˈfuləri/ (<em>say</em> tom'foohluhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq085">jewellery.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tomlinson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077002"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tomlinson</span></header><div>/ˈtɒmlənsən/ (<em>say</em> 'tomluhnsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry Major</strong>, </div><div class="def"><span id="mq171">1873–1958, English journalist and novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tommeginne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac429361816"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tommeginne</span><z><span target_id="LHQ09HFPEH">n.</span><span target_id="da2UUYF7eA">adj.</span></z></header><div>/ˈtɒmidʒɪni/ (<em>say</em> 'tomeejinee) <div abbr="n." class="chunk" id="LHQ09HFPEH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq0"> an Australian Aboriginal people of northern coastal Tasmania, from west of Burnie to east of Devonport.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq46"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="da2UUYF7eA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq539"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tommy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077003"><header class="entryHeader"><span class="hw">tommy</span></header><div>/ˈtɒmi/ (<em>say</em> 'tomee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tommies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq805"> <em class="label">Obsolete</em> a loaf of bread.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq626"> <em class="label">Obsolete</em> provisions, especially those supplied to workers instead of wages.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq011"> → <a data-mq-recid="bigmac000077004" href="entry://Tommy%20Atkins%23bigmac000077004"><strong>Tommy Atkins</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Tommy</strong>. <div class="etym">[familiar form of the name <em>Thomas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tommyaxe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077005"><header class="entryHeader"><span class="hw">tommyaxe</span></header><div>/ˈtɒmiæks/ (<em>say</em> 'tomeeaks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">→ <a data-mq-recid="bigmac000076982" href="entry://tomahawk%23bigmac000076982"><strong>tomahawk</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076982" href="entry://tomahawk%23mq298">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tommyhawk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077008"><header class="entryHeader"><span class="hw">tommyhawk</span></header><div>/ˈtɒmihɔk/ (<em>say</em> 'tomeehawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq053">a tomahawk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tommyrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077009"><header class="entryHeader"><span class="hw">tommyrot</span></header><div>/ˈtɒmirɒt/ (<em>say</em> 'tomeerot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq122">nonsense.</span></div><div class="etym"> [British dialect ? <em>tommy</em> fool, or ? <em>tommy</em> a system of payment in goods + <a data-mq-recid="bigmac000104537" href="entry://rot%23bigmac000104537"><span class="smallcaps">rot</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tonga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac743212507"><header class="entryHeader"><span class="hw">tonga</span></header><div>/ˈtɒŋgə/ (<em>say</em> 'tongguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">a light two-wheeled horse-drawn vehicle used in India.</span></div> Also, <strong class="vs">tanga</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>tāmgā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tongan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077040"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tongan</span><z><span target_id="OPs6cZ8JGE">n.</span><span target_id="yErtCdReN3">adj.</span></z></header><div>/ˈtɒŋən/ (<em>say</em> 'tonguhn) <div abbr="n." class="chunk" id="OPs6cZ8JGE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> a native of Tonga.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq043"> the Polynesian language of the Tongans.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yErtCdReN3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq010"> of or relating to Tonga, the Tongans, or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tongking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077041"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tongking</span></header><div>/tɒŋˈkɪŋ/ (<em>say</em> tong'king) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">→ <a data-mq-recid="bigmac000094326" href="entry://Tonkin%23bigmac000094326"><strong>Tonkin<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tongs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077038"><header class="entryHeader"><span class="hw">tongs</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tongs" src="word_pronunciations/23514.mp3"></audio></span>/tɒŋz/ (<em>say</em> tongz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>sometimes construed as singular</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq435"> any of various implements consisting of two arms hinged, pivoted, or otherwise fastened together, for seizing, holding, or lifting something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq588"> <em class="label">Colloquial</em> hand shears.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>tang</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tonguefish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac826537476"><header class="entryHeader"><span class="hw">tonguefish</span></header><div>/ˈtʌŋfɪʃ/ (<em>say</em> 'tungfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tonguefish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">tonguefishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq153">→ <a data-mq-recid="bigmac997608631" href="entry://tongue%20sole%23bigmac997608631"><strong>tongue sole</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the resemblance of the shape of the fish to a <em>tongue</em> + <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><span class="smallcaps">fish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tonguey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac229953675"><header class="entryHeader"><span class="hw">tonguey</span></header><div>/ˈtʌŋi/ (<em>say</em> 'tungee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq921">a French kiss.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tonguing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077048"><header class="entryHeader"><span class="hw">tonguing</span></header><div>/ˈtʌŋɪŋ/ (<em>say</em> 'tunging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">the manipulation of the tongue in playing a wind instrument to interrupt the sound produced to establish separate notes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100826" href="entry://tongue%23bigmac000100826"><span class="smallcaps">tongu(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077049"><header class="entryHeader"><span class="hw">tonic</span><z><span target_id="BSvdvyWtZB">n.</span><span target_id="7lrPR3akyW">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tonic" src="word_pronunciations/23518.mp3"></audio></span>/ˈtɒnɪk/ (<em>say</em> 'tonik) <div abbr="n." class="chunk" id="BSvdvyWtZB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> a medicine that invigorates or strengthens.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq859"> anything invigorating physically, mentally, or morally.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq713"> anyone who lifts the spirits.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq284"> <em class="label">Music</em> the first degree of the scale; the keynote.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq456"> <em class="label">Colloquial</em> tonic water: <em class="example">gin and tonic.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7lrPR3akyW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq670"> relating to, maintaining, increasing, or restoring the tone or healthy condition of the system or organs, as a medicine.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq911"> invigorating physically, mentally, or morally.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq176"> <em class="label">Pathology</em>, <em class="label">Physiology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq414"> relating to tension, as of the muscles.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq873"> marked by continued muscular tension: <em class="example">a tonic spasm.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq602"> characterised by distinctions of tone or accent: <em class="example">a tonic language.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq326"> relating to tone or accent in speech.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq566"> <em class="label">Phonetics</em> accented, especially with primary accent.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq052"> <em class="label">Music</em> relating to or founded on the keynote, or first note, of a musical scale: <em class="example">a tonic chord.</em></span></div><div class="etym"> [Greek <em>tonikos</em> relating to tone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tonight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077053"><header class="entryHeader"><span class="hw">tonight</span><z><span target_id="VDp6o7Yt5O">adv.</span><span target_id="ciabi7NRQS">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tonight" src="word_pronunciations/23519.mp3"></audio></span>/təˈnaɪt/ (<em>say</em> tuh'nuyt) <div abbr="adv." class="chunk" id="VDp6o7Yt5O"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> on this present night; on the night of this present day.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ciabi7NRQS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq908"> this present or coming night; the night of this present day.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq512"> <em class="label">Obsolete</em> last night.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>tō niht</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100809" href="entry://to%23bigmac000100809"><span class="smallcaps">to</span></a> (preposition), <a data-mq-recid="bigmac000050131" href="entry://night%23bigmac000050131"><span class="smallcaps">night</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tonk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077055"><header class="entryHeader"><span class="hw">tonk<sup>1</sup></span></header><div>/tɒŋk/ (<em>say</em> tongk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> a homosexual male.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq048"> a man who affects superiority.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang, <a data-mq-recid="bigmac000077056" href="entry://tonka%20bean%23bigmac000077056"><span class="smallcaps">tonka bean</span></a> queen, homosexual]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac370806210"><header class="entryHeader"><span class="hw">tonk<sup>2</sup></span><z><span target_id="2HjFkELn2a">v.t.</span><span target_id="MJ8cGm4bv9">v.i.</span><span target_id="9RsrUc25vK">n.</span></z></header><div>/tɒŋk/ (<em>say</em> tongk) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="2HjFkELn2a">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq489"> (<em>taboo</em>) (of a man) to have sexual intercourse with.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> <em class="label">Cricket</em> (of a batter) to hit (the ball) powerfully.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="MJ8cGm4bv9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq262"> <em class="label">Cricket</em> to adopt a big-hitting style.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9RsrUc25vK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq707"> the penis.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq919"> <em class="label">Cricket</em> a big hit by a batter.</span></div><div class="etym"> [US colloquialism (early 1900s) <em>tonk</em> to hit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tonkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100219"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tonkin<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtɒŋkən/ (<em>say</em> 'tongkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> <strong>David Oliver</strong>, 1929–2000, Australian Liberal politician; premier of SA 1979–82.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> <strong>John Trezise</strong>, 1902–95, Australian Labor politician; premier of WA 1971–74.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000094326"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tonkin<sup>2</sup></span></header><div>/tɒnˈkɪn/ (<em>say</em> ton'kin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq864"> a former state in northern French Indochina, now part of Vietnam.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq378"> <strong>Gulf of</strong>, an arm of the South China Sea; incident in 1964 during Vietnam War when North Vietnamese attack, probably defensive, on a US destroyer led to escalation of US involvement. About 483 km long.</span></div> Also, <strong class="vs">Tongking</strong>, <strong class="vs">Tonking</strong> /tɒnˈkɪŋ/ (<em>say</em> ton'king).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tonky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098270"><header class="entryHeader"><span class="hw">tonky</span></header><div>/ˈtɒŋki/ (<em>say</em> 'tongkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq671">→ <a data-mq-recid="bigmac000098269" href="entry://toney%23bigmac000098269"><strong>toney</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tonn.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077058"><header class="entryHeader"><span class="hw">tonn.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq070">tonnage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tonnage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077059"><header class="entryHeader"><span class="hw">tonnage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tonnage" src="word_pronunciations/23520.mp3"></audio></span>/ˈtʌnɪdʒ/ (<em>say</em> 'tunij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq536"> the carrying capacity of a vessel expressed in gross tons. See <a data-mq-recid="bigmac000031843" href="entry://gross%20tonnage%23bigmac000031843"><strong>gross tonnage</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000062284" href="entry://register%20tonnage%23bigmac000062284"><strong>register tonnage</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq869"> ships collectively considered with reference to their carrying capacity or together with their cargoes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq304"> a duty on ships or boats at so much per ton of cargo or freight, or according to the capacity in tons.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq701"> the volume of goods transported by railway measured in metric tons times kilometres.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq182"> a measure of the amount of ore in a deposit, expressed in metric tonnes.</span></div> Also, <strong class="vs">tunnage</strong>. <div class="etym">[Old French <em>tonne</em> barrel + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tomo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077012"><header class="entryHeader"><span class="hw">tomo</span></header><div>/ˈtoʊmoʊ/ (<em>say</em> 'tohmoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq374">a hole or pit; pothole.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tomogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077013"><header class="entryHeader"><span class="hw">tomogram</span></header><div>/ˈtɒməgræm/ (<em>say</em> 'tomuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">an X-ray picture obtained by the process of tomography.</span></div> Also, <strong class="vs">tomograph</strong> /ˈtɒməgræf/ (<em>say</em> 'tomuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tomography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077014"><header class="entryHeader"><span class="hw">tomography</span></header><div>/təˈmɒgrəfi/ (<em>say</em> tuh'mogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">the technique of obtaining an X-ray picture of a selected layer in an object.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>tomos</em> slice + <a data-mq-recid="bigmac000031359" href="entry://-graphy%23bigmac000031359"><span class="smallcaps">-graphy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tomographic</strong> /tɒməˈgræfɪk/ (<em>say</em> tomuh'grafik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tomoz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980920404"><header class="entryHeader"><span class="hw">tomoz</span></header><div>/təˈmɒz/ (<em>say</em> tuh'moz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq372">→ <a data-mq-recid="bigmac467217728" href="entry://tmoz%23bigmac467217728"><strong>tmoz</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tompion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077016"><header class="entryHeader"><span class="hw">tompion</span></header><div>/ˈtɒmpiən/ (<em>say</em> 'tompeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">→ <a data-mq-recid="bigmac000074711" href="entry://tampion%23bigmac000074711"><strong>tampion</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tompion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077017"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tompion</span></header><div>/ˈtɒmpiən/ (<em>say</em> 'tompeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq667">1639–1713, English clockmaker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tompson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077018"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tompson</span></header><div>/ˈtɒmsən/ (<em>say</em> 'tomsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq104">1807–83, Australian poet; noted for <em>Wild Notes, from the Lyre of a Native Minstrel</em> (1826), the first volume of poetry written by an Australian-born writer, published in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tomsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093330"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tomsk</span></header><div>/tɒmsk/ (<em>say</em> tomsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">a town in central Russia in Asia, east of the river Ob.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tonal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077026"><header class="entryHeader"><span class="hw">tonal</span></header><div>/ˈtoʊnəl/ (<em>say</em> 'tohnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> <em class="label">Music</em> relating to tonality (opposed to <em>modal</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> relating to tone.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>tonālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>tonally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tonalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077028"><header class="entryHeader"><span class="hw">tonalist</span></header><div>/ˈtoʊnələst/ (<em>say</em> 'tohnuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">someone who adheres to tonality in music, painting, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tondo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac372014103"><header class="entryHeader"><span class="hw">tondo</span></header><div>/ˈtɒndoʊ/ (<em>say</em> 'tondoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Art</em> </div><div class="def"><span id="mq917">a circular work of art, as a painting, relief, carving, etc.</span></div><div class="etym"> [Italian; shortened form of <em>rotondo</em> round]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077030"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tone" src="word_pronunciations/23513.mp3"></audio></span>/toʊn/ (<em>say</em> tohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Theobald Wolfe</strong>, </div><div class="def"><span id="mq175">1763–98, Irish patriot; leader of the Society of United Irishmen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac718950181"><header class="entryHeader"><span class="hw">toner</span></header><div>/ˈtoʊnə/ (<em>say</em> 'tohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> an astringent liquid used to cleanse or reduce oiliness of skin, especially of the face and neck.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq485"> ink in the form of powder, used in photocopiers and laser printers to create text and images.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq150"> a device or exercise which aids in firming a specific part of the body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098269"><header class="entryHeader"><span class="hw">toney</span></header><div>/ˈtoʊni/ (<em>say</em> 'tohnee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq337">of high class or pretending to it: <em class="example asterisk">* <em>the furniture looked as if it had belonged to a toney homestead at one time.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry lawson</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">tony</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000100823" href="entry://tone%23bigmac000100823"><span class="smallcaps">tone</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100823" href="entry://tone%23mq509">16</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099000"><header class="entryHeader"><span class="hw">tong<sup>1</sup></span></header><div>/tɒŋ/ (<em>say</em> tong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq317"> (in China) an association, society, or political party.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq984"> (in other countries) a Chinese fraternal society or organisation often associated with criminal practices.</span></div><div class="etym"> [Cantonese <em>tòhng</em> meeting hall]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac945722639"><header class="entryHeader"><span class="hw">tong<sup>2</sup></span></header><div>/tɔŋ/ (<em>say</em> tawng) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> a bribe offered or extorted in order to avoid traffic fines or other charges.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq337"> a small sum of money paid by the winner of a mahjong game to the owner of the premises in which it takes place, as recompense for the food served and utilities consumed.</span></div><div class="etym"> [Tagalog, ? from Hokkien <em>tong</em> to match equally]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toolmaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac616206382"><header class="entryHeader"><span class="hw">toolmaker</span></header><div>/ˈtulmeɪkə/ (<em>say</em> 'toohlmaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">a person whose occupation is the production or repair of specialised precision tools.</span></div> <div class="deriv">–<strong>toolmaking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toolset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac955090514"><header class="entryHeader"><span class="hw">toolset</span></header><div>/ˈtulsɛt/ (<em>say</em> 'toohlset) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq864">a set of software tools belonging to a particular application.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toolshed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077082"><header class="entryHeader"><span class="hw">toolshed</span></header><div>/ˈtulʃɛd/ (<em>say</em> 'toohlshed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">a shed in the garden of, or attached to a house, in which tools are kept.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077084"><header class="entryHeader"><span class="hw">toon</span></header><div>/tun/ (<em>say</em> toohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq349"> any of several species of <em>Toona</em> (formerly <em>Cedrela toona</em>) yielding a red wood resembling mahogany, but softer, and extensively used for furniture, carving, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq900"> the wood.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>tun</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Toongabbie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097611"><header class="entryHeader"><span class="hw">Toongabbie</span></header><div>/tunˈgæbi/ (<em>say</em> toohn'gabee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">a western suburb of Sydney, NSW; site of early land grants to settlers and of the government farm, established 1792.</span></div><div class="etym"> [? Dharug]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toonie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617013817"><header class="entryHeader"><span class="hw">toonie</span></header><div>/ˈtuni/ (<em>say</em> 'toohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Canadian</em> </div><div class="def"><span id="mq485">a two-dollar coin.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000100688" href="entry://two%23bigmac000100688"><span class="smallcaps">two</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac969660125" href="entry://loonie%23bigmac969660125"><span class="smallcaps">loonie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tooraloo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac693904911"><header class="entryHeader"><span class="hw">tooraloo</span></header><div>/turəˈlu/ (<em>say</em> toohruh'looh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq747">→ <a data-mq-recid="bigmac000077085" href="entry://tooroo%23bigmac000077085"><strong>tooroo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tooroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077085"><header class="entryHeader"><span class="hw">tooroo</span></header><div>/ˈturu/ (<em>say</em> 'toohrooh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq891">goodbye.</span></div> Also, <strong class="vs">tooraloo</strong>. <div class="etym">[? blend of <a data-mq-recid="bigmac000090605" href="entry://ta-ta%23bigmac000090605"><span class="smallcaps">ta-ta</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000090603" href="entry://hooroo%23bigmac000090603"><span class="smallcaps">hooroo</span></a>, or shortened variant of <a data-mq-recid="bigmac919929323" href="entry://toodle-oo%23bigmac919929323"><span class="smallcaps">toodle-oo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tooshie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac107049130"><header class="entryHeader"><span class="hw">tooshie</span></header><div>/ˈtʊʃi/ (<em>say</em> 'tooshee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq364">angry or upset: <em class="example">to get tooshie with someone.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101376"><header class="entryHeader"><span class="hw">toot<sup>1</sup></span><z><span target_id="ZK0PPVLD0B">v.i.</span><span target_id="y80QLTz6gE">v.t.</span><span target_id="ZWVz3pEWkI">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toot" src="word_pronunciations/23537.mp3"></audio></span>/tut/ (<em>say</em> tooht) <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZK0PPVLD0B"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq043"> (of a horn) to give forth its characteristic sound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> to make a sound resembling that of a horn or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq247"> to sound or blow a horn or other wind instrument.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq299"> (of grouse) to give forth a characteristic cry or call.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="y80QLTz6gE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq924"> to cause (a horn, etc.) to sound by blowing it.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq541"> to sound (notes, etc.) on a horn or the like.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq886"> to inhale (a powdered drug, especially cocaine).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZWVz3pEWkI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq350"> an act or sound of tooting.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq193"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq597"> a dose of a drug to be snorted, especially of cocaine.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq327"> cocaine.</span></div></span></div><div class="etym"> [late Middle English, compare Low German and German <em>tūten</em>, Dutch <em>toeten</em> in same sense] </div><div class="deriv">–<strong>tooter</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000103680"><header class="entryHeader"><span class="hw">toot<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toot" src="word_pronunciations/23538.mp3"></audio></span>/tʊt/ (<em>say</em> toot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq758">a toilet.</span></div><div class="etym"> [euphemistic pronunciation of <a data-mq-recid="bigmac000103505" href="entry://toilet%23bigmac000103505"><span class="smallcaps">toilet</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000077086"><header class="entryHeader"><span class="hw">toot<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toot" src="word_pronunciations/23537.mp3"></audio></span>/tut/ (<em>say</em> tooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">→ <a data-mq-recid="bigmac000078739" href="entry://tutu%23bigmac000078739"><strong>tutu<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Māori <em>tutu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Toowoomba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097612"><header class="entryHeader"><span class="hw">Toowoomba</span></header><div>/təˈwʊmbə/ (<em>say</em> tuh'woombuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">a city in south-eastern Qld, on the Great Dividing Range; commercial and industrial centre for the Darling Downs.</span></div><div class="etym"> [Australian Aboriginal] </div><div class="backshade"> <strong>Toowoomba</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Barunggam people. The district was surveyed in 1849, and in 1852 Thomas Alford settled here and named his house ‘Toowoomba’. The town began as a suburb of Drayton, the first settlement on the Darling Downs, but soon outgrew it and the roles are now reversed. Toowoomba became a town in 1887 and a city in 1904. In 1861 Qld’s first telegraph service linked Toowoomba with Ipswich and Brisbane. Cobb &amp; Co services began in 1865. In 1867 the railway arrived from Ipswich, consolidating Toowoomba’s position as the main service centre for the rural industries of the Downs. The city is also a centre for education, with several boarding schools and the main campus of the University of Southern Queensland. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077104"><header class="entryHeader"><span class="hw">top-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq925">variant of <a data-mq-recid="bigmac000077143" href="entry://topo-%23bigmac000077143"><strong>topo-</strong></a>, before vowels, as in <em>toponym</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100849"><header class="entryHeader"><span class="hw">Top</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Top" src="word_pronunciations/23557.mp3"></audio></span>/tɒp/ (<em>say</em> top) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq297">the Northern Territory.</span></div> Also, <strong class="vs">the top</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
topaque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac852659379"><header class="entryHeader"><span class="hw">topaque</span></header><div>/toʊˈpeɪk/ (<em>say</em> toh'payk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">a rich sweet, complex fortified wine of Australia, used as a dessert wine.</span></div><div class="etym"> [devised from <a data-mq-recid="bigmac000077105" href="entry://topaz%23bigmac000077105"><span class="smallcaps">topaz</span></a> the colour; introduced in 2009 to replace <a data-mq-recid="bigmac000087456" href="entry://Tokay%23bigmac000087456"><span class="smallcaps">Tokay</span></a> in line with the terms of the Australian-European Community Agreement on Trade in Wine (2008)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toparch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac556671526"><header class="entryHeader"><span class="hw">toparch</span></header><div>/ˈtɒpak/ (<em>say</em> 'topahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">the ruler of a small district; petty king.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>toparchos</em>, from <em>topos</em> place + <em>archos</em> ruler]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toparchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac21872633"><header class="entryHeader"><span class="hw">toparchy</span></header><div>/ˈtɒpaki/ (<em>say</em> 'topahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">toparchies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq714">a small state or a division of a larger state, governed by a toparch; petty kingdom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tonneau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077062"><header class="entryHeader"><span class="hw">tonneau</span></header><div>/ˈtɒnoʊ/ (<em>say</em> 'tonoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tonneaus</strong> <em>or</em> <strong class="bold">tonneaux</strong> /ˈtɒnoʊz/ (<em>say</em> 'tonohz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> a rear body or compartment of a car with seats for passengers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> a flexible material covering a convertible car, often with a part which folds back around the driver as protection from the weather.</span></div><div class="etym"> [French: cask, diminutive of <em>tonne</em> <a data-mq-recid="bigmac000078536" href="entry://tun%23bigmac000078536"><span class="smallcaps">tun</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tonsil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077064"><header class="entryHeader"><span class="hw">tonsil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tonsil" src="word_pronunciations/23524.mp3"></audio></span>/ˈtɒnsəl/ (<em>say</em> 'tonsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">either of two prominent oval masses of lymphoid tissue situated one on each side of the fauces.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tonsillae</em>, plural] </div><div class="deriv">–<strong>tonsillar</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tonsorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077067"><header class="entryHeader"><span class="hw">tonsorial</span></header><div>/tɒnˈsɔriəl/ (<em>say</em> ton'sawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>often humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq425">of or relating to a barber or hairdressing: <em class="example asterisk">* <em>Gentlemen of the forest, permit us to introduce ourselves, Bassanflinders, Tonsorial Artists.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">eric curry</span>, <span class="smallcaps">1940</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>tonsōrius</em> relating to shaving + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tonsorially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tonsure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095153"><header class="entryHeader"><span class="hw">tonsure</span><z><span target_id="bc94JAkzjb">n.</span><span target_id="1BfCrvbJup">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tonsure" src="word_pronunciations/23525.mp3"></audio></span>/ˈtɒnʃə/ (<em>say</em> 'tonshuh) <div abbr="n." class="chunk" id="bc94JAkzjb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> the act of clipping the hair or shaving the head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq721"> the shaving of the head, or of some part of it, as a religious practice or rite, especially in preparation for entering the priesthood or a monastic order.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq881"> the part of a cleric’s head left bare by shaving the hair.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq538"> the state of being shorn.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1BfCrvbJup">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">tonsured</strong>, <strong class="bold">tonsuring</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq790"> to confer the ecclesiastical tonsure upon.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq906"> to subject to tonsure.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>tonsūra</em> shearing] </div><div class="deriv">–<strong>tonsured</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tonus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077069"><header class="entryHeader"><span class="hw">tonus</span></header><div>/ˈtoʊnəs/ (<em>say</em> 'tohnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">a normal state of slight continuous tension in muscle tissue which facilitates its response to stimulation.</span></div><div class="etym"> [New Latin: special use of Latin <em>tonus</em>, from Greek <em>tonos</em> tone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077070"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tony</span></header><div>/ˈtoʊni/ (<em>say</em> 'tohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq541">one of the awards presented for distinguished achievement in theatre production.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Tony</em> (Antoinette) Perry, US actor, 1888–1946]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toodles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac778281569"><header class="entryHeader"><span class="hw">toodles</span></header><div>/ˈtudlz/ (<em>say</em> 'toohdlz) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq838">goodbye.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac919929323" href="entry://toodle-oo%23bigmac919929323"><span class="smallcaps">toodle-oo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Toogee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac694731605"><header class="entryHeader"><span class="hw">Toogee</span><z><span target_id="AsEJuaLHyu">n.</span><span target_id="vZqViIOZRe">adj.</span></z></header><div>/ˈtudʒi/ (<em>say</em> 'toohjee) <div abbr="n." class="chunk" id="AsEJuaLHyu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> an Australian Aboriginal people of south-western Tasmania.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq786"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vZqViIOZRe">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq119"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tooheys
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac649433754"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tooheys</span></header><div>/ˈtuiz/ (<em>say</em> 'tooheez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">→ <a data-mq-recid="bigmac000011823" href="entry://Castlemaine%20Tooheys%23bigmac000011823"><strong>Castlemaine Tooheys</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
took
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077076"><header class="entryHeader"><span class="hw">took</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of took" src="word_pronunciations/23529.mp3"></audio></span>/tʊk/ (<em>say</em> took) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq276">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000102449" href="entry://take%23bigmac000102449"><strong>take</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toolache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077077"><header class="entryHeader"><span class="hw">toolache</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toolache" src="word_pronunciations/23530.mp3"></audio></span>/tuˈleɪtʃi/ (<em>say</em> tooh'laychee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq004">a large wallaby, <em>Macropus greyi</em>, of the border country between SA and Victoria; Grey’s brush wallaby.</span></div><div class="etym"> [Yaralde <em>dulaj</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toolah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077078"><header class="entryHeader"><span class="hw">toolah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toolah" src="word_pronunciations/23531.mp3"></audio></span>/ˈtulə/ (<em>say</em> 'toohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">→ <a data-mq-recid="bigmac000031616" href="entry://green%20ringtail%20possum%23bigmac000031616"><strong>green ringtail possum</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">tollah</strong> /ˈtɒlə/ (<em>say</em> 'toluh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toolbar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac726829610"><header class="entryHeader"><span class="hw">toolbar</span></header><div>/ˈtulba/ (<em>say</em> 'toohlbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq206">a rectangular bar, usually located at the top of a computer screen, containing a series of buttons marked with words or icons which can be activated to access specific functions of a particular computer program.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toolbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134662360"><header class="entryHeader"><span class="hw">toolbox</span></header><div>/ˈtulbɒks/ (<em>say</em> 'toohlboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a box, usually made of metal, strong plastic, etc., in which tools may be stored or carried.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toolie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac485013618"><header class="entryHeader"><span class="hw">toolie</span></header><div>/ˈtuli/ (<em>say</em> 'toohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq212">a young male who is older than the school leavers who gather for schoolies week, but who joins them in pursuit of sex.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100833" href="entry://tool%23bigmac000100833"><span class="smallcaps">tool</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100833" href="entry://tool%23mq480">10</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a> modelled on <a data-mq-recid="bigmac000065993" href="entry://schoolie%23bigmac000065993"><span class="smallcaps">schoolie<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065993" href="entry://schoolie%23mq505">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toolies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982837538"><header class="entryHeader"><span class="hw">toolies</span></header><div>/ˈtuliz/ (<em>say</em> 'toohleez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq125">a close-fitting, nylon, legless swimming costume designed for men.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac317905048" href="entry://speedos%23bigmac317905048"><strong>speedos</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000100833" href="entry://tool%23bigmac000100833"><span class="smallcaps">tool</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100833" href="entry://tool%23mq480">10</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tooling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077080"><header class="entryHeader"><span class="hw">tooling</span></header><div>/ˈtulɪŋ/ (<em>say</em> 'toohling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq814"> tools specific to the production of a particular piece of machinery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> the decorative work done in leather, as on a leather-bound book, leather apparel, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100833" href="entry://tool%23bigmac000100833"><span class="smallcaps">tool</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
topcoat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077107"><header class="entryHeader"><span class="hw">topcoat</span></header><div>/ˈtɒpkoʊt/ (<em>say</em> 'topkoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> a lightweight overcoat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq617"> an outer coat; an overcoat.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100847" href="entry://top%23bigmac000100847"><span class="smallcaps">top<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095150" href="entry://coat%23bigmac000095150"><span class="smallcaps">coat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087142"><header class="entryHeader"><span class="hw">tope<sup>1</sup></span><z><span target_id="z0KTbmUnPN">v.i.</span><span target_id="DXCVmJn7KI">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tope" src="word_pronunciations/22960.mp3"></audio></span>/toʊp/ (<em>say</em> tohp) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">toped</strong>, <strong class="bold">toping</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="z0KTbmUnPN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> to consume alcoholic drink habitually and to excess.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="DXCVmJn7KI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq917"> to drink (alcohol) habitually and to excess.</span></div><div class="etym"> [variant of obsolete <em>top</em> drink, apparently special use of <em>top</em> tip, tilt, topple; ? related to <a data-mq-recid="bigmac000100874" href="entry://top%23bigmac000100874"><span class="smallcaps">top<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000077113"><header class="entryHeader"><span class="hw">tope<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tope" src="word_pronunciations/22960.mp3"></audio></span>/toʊp/ (<em>say</em> tohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq375"> a small shark, <em>Galeorhinus galeus</em>, found along the European coast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq607"> any of various related sharks of small to medium size.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain, ? from Cornish]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000077114"><header class="entryHeader"><span class="hw">tope<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tope" src="word_pronunciations/22960.mp3"></audio></span>/toʊp/ (<em>say</em> tohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">a Buddhist stupa.</span></div><div class="etym"> [Punjabi]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
topee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077115"><header class="entryHeader"><span class="hw">topee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of topee" src="word_pronunciations/23544.mp3"></audio></span>/ˈtoʊpi/ (<em>say</em> 'tohpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">(in India) a helmet of sola pith.</span></div> Also, <strong class="vs">topi</strong>. <div class="etym">[Hindustani: hat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Topeka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077116"><header class="entryHeader"><span class="hw">Topeka</span></header><div>/təˈpikə/ (<em>say</em> tuh'peekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">a town in the US, the capital of Kansas, in the north-eastern part, on the Kansas River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095065"><header class="entryHeader"><span class="hw">toper</span></header><div>/ˈtoʊpə/ (<em>say</em> 'tohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">a hard drinker; a chronic drunkard.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087142" href="entry://tope%23bigmac000087142"><span class="smallcaps">tope<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
topgallant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077120"><header class="entryHeader"><span class="hw">topgallant</span><z><span target_id="RILlDo32gG">n.</span><span target_id="xYOYPY41C8">adj.</span></z></header><div>/tɒpˈgælənt/ (<em>say</em> top'galuhnt), <em class="label">Nautical</em> /təˈgælənt/ (<em>say</em> tuh'galuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="RILlDo32gG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq690"> the spars and rigging next above the topmast, in a square-rigged vessel.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xYOYPY41C8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq448"> relating to the topgallant.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100847" href="entry://top%23bigmac000100847"><span class="smallcaps">top<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029258" href="entry://gallant%23bigmac000029258"><span class="smallcaps">gallant</span></a> (adjective)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tophamper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077121"><header class="entryHeader"><span class="hw">tophamper</span></header><div>/ˈtɒphæmpə/ (<em>say</em> 'tophampuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> the light upper sails and their gear and spars, sometimes used to refer to all spars and gear above the deck.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq928"> the fittings, furniture, and tackle that are above the upper deck of a vessel, especially those which are aloft.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100847" href="entry://top%23bigmac000100847"><span class="smallcaps">top<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088960" href="entry://hamper%23bigmac000088960"><span class="smallcaps">hamper<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tophet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077124"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tophet</span></header><div>/ˈtoʊfɛt/ (<em>say</em> 'tohfet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">a place in the valley of Hinnom, near Jerusalem, where, contrary to the law, children were offered as sacrifices, especially to Moloch, later used as a dumping ground for refuse.</span></div> Also, <strong class="vs">Topheth</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Hebrew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tophus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077126"><header class="entryHeader"><span class="hw">tophus</span></header><div>/ˈtoʊfəs/ (<em>say</em> 'tohfuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tophi</strong> /ˈtoʊfaɪ/ (<em>say</em> 'tohfuy))</div><div class="def"><span id="mq406">a calcareous concretion formed in the soft tissue about a joint, in the pinna of the ear, etc., especially in gout; a gouty deposit.</span></div><div class="etym"> [Latin, variant of <em>tōfus</em> sandstone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
topi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077127"><header class="entryHeader"><span class="hw">topi<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of topi" src="word_pronunciations/23544.mp3"></audio></span>/ˈtoʊpi/ (<em>say</em> 'tohpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">topis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq549">→ <a data-mq-recid="bigmac346308238" href="entry://tsessebe%23bigmac346308238"><strong>tsessebe</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Mande]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000077128"><header class="entryHeader"><span class="hw">topi<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of topi" src="word_pronunciations/23544.mp3"></audio></span>/ˈtoʊpi/ (<em>say</em> 'tohpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">topis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq325">→ <a data-mq-recid="bigmac000077115" href="entry://topee%23bigmac000077115"><strong>topee</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
topiary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077129"><header class="entryHeader"><span class="hw">topiary</span><z><span target_id="sy20cJrPDZ">adj.</span><span target_id="0VfY8bK8Df">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of topiary" src="word_pronunciations/23545.mp3"></audio></span>/ˈtoʊpiəri/ (<em>say</em> 'tohpeeuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="sy20cJrPDZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> (of hedges, trees, etc.) clipped or trimmed into (fantastic) shapes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq106"> of or relating to such trimming.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0VfY8bK8Df">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">topiaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq183"> topiary work; the topiary art.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq975"> a garden containing such work.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>topiārius</em>, relating to an ornamental garden, from <em>topia</em> little place + <a data-mq-recid="bigmac000003991" href="entry://-ary%23bigmac000003991"><span class="smallcaps">-ary<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>topiarian</strong> /toʊpiˈɛəriən/ (<em>say</em> tohpee'airreeuhn), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>topiarist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
topic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077130"><header class="entryHeader"><span class="hw">topic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of topic" src="word_pronunciations/23547.mp3"></audio></span>/ˈtɒpɪk/ (<em>say</em> 'topik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq065"> a subject of conversation or discussion: <em class="example">to provide a topic for discussion.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq416"> the subject or theme of a discourse or of one of its parts.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq223"> <em class="label">Rhetoric</em>, <em class="label">Logic</em> a general field of considerations from which arguments can be drawn.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq597"> a general rule or maxim.</span></div><div class="etym"> [singular of <em>topics</em>, from Latin, anglicisation of <em>topica</em>, plural, from Greek <em>ta topika</em> name of work by Aristotle (literally, things relating to commonplaces), from Greek <em>topikos</em> of or relating to a place, from <em>topos</em> a place]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
topical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077131"><header class="entryHeader"><span class="hw">topical</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of topical" src="word_pronunciations/23546.mp3"></audio></span>/ˈtɒpɪkəl/ (<em>say</em> 'topikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq161"> relating to or dealing with matters of current or local interest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq033"> relating to the subject of a discourse, composition, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq374"> of a place; local.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq879"> <em class="label">Medicine</em> relating or applied to a particular part of the body.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077130" href="entry://topic%23bigmac000077130"><span class="smallcaps">topic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>topicality</strong> /tɒpəˈkæləti/ (<em>say</em> topuh'kaluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>topically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
topknot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077132"><header class="entryHeader"><span class="hw">topknot</span></header><div>/ˈtɒpnɒt/ (<em>say</em> 'topnot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq727"> a tuft of hair growing on the top of the head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq911"> a knot of hair so worn in some styles of hairdressing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq151"> a knot or bow of ribbon worn on the top of the head.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq396"> a tuft or crest of feathers on the head of a bird.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq439"> any of the various flatfishes of the genus <em>Zeugopterus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq660"> wool shorn from the top of a sheep’s head.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100847" href="entry://top%23bigmac000100847"><span class="smallcaps">top<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102945" href="entry://knot%23bigmac000102945"><span class="smallcaps">knot<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
topless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099990"><header class="entryHeader"><span class="hw">topless</span><z><span target_id="WbKBsShezf">adj.</span><span target_id="rlgfFwuVFf">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of topless" src="word_pronunciations/23549.mp3"></audio></span>/ˈtɒpləs/ (<em>say</em> 'topluhs) <div abbr="adj." class="chunk" id="WbKBsShezf"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> without a top.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq466"> having the breasts bare.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq993"> allowing the breasts to be exposed, as a garment.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq504"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq088"> (of places of entertainment such as clubs, bars, etc.) featuring women in some serving capacity who are nude above the waist: <em class="example">topless bars.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq684"> (of places) permitting women to be nude above the waist: <em class="example">topless beach.</em></span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rlgfFwuVFf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq291"> a topless garment, especially a dress.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100847" href="entry://top%23bigmac000100847"><span class="smallcaps">top<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042157" href="entry://-less%23bigmac000042157"><span class="smallcaps">-less</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
topman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077137"><header class="entryHeader"><span class="hw">topman</span></header><div>/ˈtɒpmən/ (<em>say</em> 'topmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">topmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq786">a man stationed for duty in a ship’s top.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100847" href="entry://top%23bigmac000100847"><span class="smallcaps">top<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077167"><header class="entryHeader"><span class="hw">toque</span></header><div>/toʊk/ (<em>say</em> tohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq074"> a hat with little or no brim and often with a soft or full crown, worn by women and (formerly) men.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> a hat of similar design, worn by chefs.</span></div><div class="etym"> [French: a hat, bonnet, related to Italian <em>tocca</em> cap, Spanish <em>toca</em> kerchief, Portuguese <em>touca</em> coif]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077168"><header class="entryHeader"><span class="hw">tor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tor" src="word_pronunciations/23583.mp3"></audio></span>/tɔ/ (<em>say</em> taw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">a rocky eminence; a hill.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>torr</em>, from Celtic. Compare Scottish Gaelic <em>torr</em>, Welsh <em>twr</em> protuberance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Torah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077169"><header class="entryHeader"><span class="hw">Torah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Torah" src="word_pronunciations/23559.mp3"></audio></span>/ˈtɔrə/ (<em>say</em> 'tawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> the teaching and judgements of the early Jewish priests.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> → <a data-mq-recid="bigmac000055386" href="entry://Pentateuch%23bigmac000055386"><strong>Pentateuch</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Tora</strong>. <div class="etym">[Hebrew: instruction, law]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077173"><header class="entryHeader"><span class="hw">torc</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of torc" src="word_pronunciations/22860.mp3"></audio></span>/tɔk/ (<em>say</em> tawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">→ <a data-mq-recid="bigmac000077205" href="entry://torque%23bigmac000077205"><strong>torque</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077205" href="entry://torque%23mq627">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torchbearer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077174"><header class="entryHeader"><span class="hw">torchbearer</span></header><div>/ˈtɔtʃbɛərə/ (<em>say</em> 'tawchbairruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> someone or something that carries a torch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq303"> someone who brings knowledge or enlightenment, especially in a new sphere of activity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torchlight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077175"><header class="entryHeader"><span class="hw">torchlight</span></header><div>/ˈtɔtʃlaɪt/ (<em>say</em> 'tawchluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">the light of a torch or torches.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100875" href="entry://torch%23bigmac000100875"><span class="smallcaps">torch</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101427" href="entry://light%23bigmac000101427"><span class="smallcaps">light<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>torchlit</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torchwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077178"><header class="entryHeader"><span class="hw">torchwood</span></header><div>/ˈtɔtʃwʊd/ (<em>say</em> 'tawchwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq993"> any of various resinous woods suitable for making torches, as the wood of the tree, <em>Amyris balsamifera</em>, of Florida, the West Indies, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq930"> any of the trees yielding these woods.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100875" href="entry://torch%23bigmac000100875"><span class="smallcaps">torch</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tordesillas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077179"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tordesillas</span></header><div>/tɔdəˈsiljas/ (<em>say</em> tawduh'seelyahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">a town in north-western Spain, south-west of Valladolid; treaty defining the colonial spheres of Spain and Portugal 1494.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077180"><header class="entryHeader"><span class="hw">tore<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tore" src="word_pronunciations/22970.mp3"></audio></span>/tɔ/ (<em>say</em> taw) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq685">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000100726" href="entry://tear%23bigmac000100726"><strong>tear<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000077181"><header class="entryHeader"><span class="hw">tore<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tore" src="word_pronunciations/22970.mp3"></audio></span>/tɔ/ (<em>say</em> taw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def"><span id="mq319">→ <a data-mq-recid="bigmac000077247" href="entry://torus%23bigmac000077247"><strong>torus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077247" href="entry://torus%23mq936">1</a>).</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>torus</em> <a data-mq-recid="bigmac000077247" href="entry://torus%23bigmac000077247"><span class="smallcaps">torus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toreador
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077182"><header class="entryHeader"><span class="hw">toreador</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toreador" src="word_pronunciations/23561.mp3"></audio></span>/ˈtɒriədɔ/ (<em>say</em> 'toreeuhdaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">a Spanish bullfighter.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from <em>torear</em> fight bulls, from <em>toro</em> bull, from Latin <em>taurus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077183"><header class="entryHeader"><span class="hw">torero</span></header><div>/tɒˈrɛəroʊ/ (<em>say</em> to'rairroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">toreros</strong> /tɒˈrɛroʊz/ (<em>say</em> to'rerohz))</div><div class="def"><span id="mq711">a bullfighter who fights on foot.</span></div><div class="etym"> [Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tori
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077186"><header class="entryHeader"><span class="hw">tori</span></header><div>/ˈtɔraɪ/ (<em>say</em> 'tawruy) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">plural of <a data-mq-recid="bigmac000077247" href="entry://torus%23bigmac000077247"><strong>torus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077187"><header class="entryHeader"><span class="hw">toric</span></header><div>/ˈtɔrɪk/ (<em>say</em> 'tawrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> denoting or relating to a lens with a surface forming a portion of a torus, used for spectacles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq659"> <em class="label">Geometry</em> of or relating to a torus.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077247" href="entry://torus%23bigmac000077247"><span class="smallcaps">tor(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Torino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077189"><header class="entryHeader"><span class="hw">Torino</span></header><div>/toʊˈrinoʊ/ (<em>say</em> toh'reenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">→ <a data-mq-recid="bigmac000092915" href="entry://Turin%23bigmac000092915"><strong>Turin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100164"><header class="entryHeader"><span class="hw">torment</span><z><span target_id="Et7p6qhGli">v.t.</span><span target_id="OOZvfoMjIF">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="Et7p6qhGli"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of torment" src="word_pronunciations/23564.mp3"></audio></span>/tɔˈmɛnt/ (<em>say</em> taw'ment) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq586"> to afflict with great bodily or mental suffering; pain: <em class="example">to be tormented with violent headaches.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> to worry or annoy excessively: <em class="example">to torment one with questions.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq793"> to throw into commotion; stir up; disturb.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OOZvfoMjIF">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of torment" src="word_pronunciations/23563.mp3"></audio></span>/ˈtɔmɛnt/ (<em>say</em> 'tawment) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq585"> a state of great bodily or mental suffering; agony; misery.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq369"> something that causes great bodily or mental pain or suffering.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq545"> a source of pain, anguish, trouble, worry, or annoyance.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq887"> <em class="label">Obsolete</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq485"> an instrument of torture, as the rack or the thumbscrew.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq912"> the infliction of torture by means of such an instrument.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq712"> the torture inflicted.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>tormenter</em>, from <em>torment</em> torment (noun) from Latin <em>tormentum</em> something operated by twisting] </div><div class="deriv">–<strong>tormenting</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>tormentingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tormented</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tornado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077191"><header class="entryHeader"><span class="hw">tornado</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tornado" src="word_pronunciations/23565.mp3"></audio></span>/tɔˈneɪdoʊ/ (<em>say</em> taw'naydoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tornadoes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">tornados</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> <em class="label">Meteorology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq147"> a violent whirlwind of small radius, advancing over the land, in which winds of destructive force circulate round a centre. It is characterised by strong ascending currents and is generally made visible by a funnel-shaped cloud.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq828"> a violent squall or whirlwind of small extent, as those occurring during the summer months on the west coast of Africa.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq468"> a violent outburst, as of emotion or activity.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from <em>tornar</em> to turn, blended with <em>tronada</em> thunderstorm, from <em>tronar</em> to thunder, from Latin <em>tonāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>tornadic</strong> /tɔˈnædɪk/ (<em>say</em> taw'nadik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077192"><header class="entryHeader"><span class="hw">toroid</span></header><div>/ˈtɔrɔɪd/ (<em>say</em> 'tawroyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq213"> a surface generated by the revolution of any closed plane curve or contour about an axis lying in its plane and outside it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq021"> the solid enclosed by such a surface.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077247" href="entry://torus%23bigmac000077247"><span class="smallcaps">tor(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toroidal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077193"><header class="entryHeader"><span class="hw">toroidal</span></header><div>/tɔˈrɔɪdl/ (<em>say</em> taw'roydl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq464">denoting or relating to a torus.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077192" href="entry://toroid%23bigmac000077192"><span class="smallcaps">toroid</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077195"><header class="entryHeader"><span class="hw">torose</span></header><div>/ˈtɔroʊs/ (<em>say</em> 'tawrohs), /tɔˈroʊs/ (<em>say</em> taw'rohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> <em class="label">Botany</em> cylindrical, with swellings or constrictions at intervals; knobbed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq614"> <em class="label">Zoology</em> bulging.</span></div> Also, <strong class="vs">torous</strong> /ˈtɔrəs/ (<em>say</em> 'tawruhs). <div class="etym">[Latin <em>torōsus</em> bulging. See <a data-mq-recid="bigmac000077247" href="entry://torus%23bigmac000077247"><span class="smallcaps">torus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torpedo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101278"><header class="entryHeader"><span class="hw">torpedo</span><z><span target_id="wMBbyB1VYl">n.</span><span target_id="AojJxUTp1e">v.t.</span><span target_id="s8xySLLirC">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of torpedo" src="word_pronunciations/23567.mp3"></audio></span>/tɔˈpidoʊ/ (<em>say</em> taw'peedoh) <div abbr="n." class="chunk" id="wMBbyB1VYl"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">torpedoes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq512"> a self-propelled cigar-shaped missile containing explosives which is launched from a tube in a submarine, torpedo boat or the like, or from an aircraft, and explodes upon impact with the ship fired at.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq141"> <em class="label">Obsolete</em> any of various submarine explosive devices for destroying hostile ships, as a mine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq660"> <em class="label">US</em> a cartridge of gunpowder, dynamite, or the like, exploded in an oil well to start or increase the flow of oil, or elsewhere for other purposes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq908"> any of various other explosive devices.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq103"> any of the rays of the genus <em>Torpedo</em>, characterised by their ability to give electric shocks; electric ray.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq698"> → <a data-mq-recid="bigmac000077199" href="entry://torpedo%20punt%23bigmac000077199"><strong>torpedo punt</strong></a>.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">torpedoed</strong>, <strong class="bold">torpedoing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="AojJxUTp1e">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq722"> to attack, hit, damage, or destroy with a torpedo or torpedoes.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq948"> <em class="label">US</em> to explode a torpedo in (an oil well) to start or increase the flow of oil.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="s8xySLLirC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq845"> to attack, damage, or sink a ship with torpedoes.</span></div><div class="etym"> [Latin: type of ray (<a data-mq-recid="bigmac000061468" href="entry://ray%23bigmac000061468"><span class="smallcaps">ray<sup>2</sup></span></a>) which disables its prey by electric discharge, from <em>torpēre</em> to be numb, inactive]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torpid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077201"><header class="entryHeader"><span class="hw">torpid</span></header><div>/ˈtɔpəd/ (<em>say</em> 'tawpuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq383"> inactive or sluggish, as a bodily organ.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq512"> slow; dull; apathetic; lethargic.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq454"> dormant, as a hibernating or aestivating animal.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>torpidus</em> numb] </div><div class="deriv">–<strong>torpidity</strong> /tɔˈpɪdəti/ (<em>say</em> taw'piduhtee), <strong>torpidness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>torpidly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torpie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac263792448"><header class="entryHeader"><span class="hw">torpie</span></header><div>/ˈtɔpi/ (<em>say</em> 'tawpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq641">→ <a data-mq-recid="bigmac000077196" href="entry://torp%23bigmac000077196"><strong>torp</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077199" href="entry://torpedo%20punt%23bigmac000077199"><span class="smallcaps">torp(edo punt)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torpor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077202"><header class="entryHeader"><span class="hw">torpor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of torpor" src="word_pronunciations/23568.mp3"></audio></span>/ˈtɔpə/ (<em>say</em> 'tawpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> a state of suspended physical powers and activities.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq820"> sluggish inactivity or inertia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq131"> dormancy, as of a hibernating animal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq361"> lethargic dullness or indifference; apathy.</span></div><div class="etym"> [Latin: numbness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torporific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077203"><header class="entryHeader"><span class="hw">torporific</span></header><div>/tɔpəˈrɪfɪk/ (<em>say</em> tawpuh'rifik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq105">causing torpor.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077202" href="entry://torpor%23bigmac000077202"><span class="smallcaps">torpor</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026439" href="entry://-fic%23bigmac000026439"><span class="smallcaps">-fic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Torquay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097613"><header class="entryHeader"><span class="hw">Torquay</span></header><div>/tɔˈki/ (<em>say</em> taw'kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> a seaside resort in south-western England, in Torbay unitary district, in Devon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq641"> a holiday resort on the southern coast of Victoria, south of Geelong; noted for its surf beaches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077205"><header class="entryHeader"><span class="hw">torque</span><z><span target_id="GQ6n8vDje5">n.</span><span target_id="oeeIPRTeiQ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of torque" src="word_pronunciations/23569.mp3"></audio></span>/tɔk/ (<em>say</em> tawk) <div abbr="n." class="chunk" id="GQ6n8vDje5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq637"> <em class="label">Mechanics</em> that which produces or tends to produce torsion or rotation; the moment of a system of forces which tends to cause rotation. See <a data-mq-recid="bigmac000047680" href="entry://moment%23bigmac000047680"><strong>moment</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047680" href="entry://moment%23mq125">6</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> <em class="label">Machinery</em> the turning effect of a shaft.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq891"> <em class="label">Obsolete</em> the rotational effect on plane-polarised light passing through certain liquids or crystals.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq627"> Also, <strong class="vs">torc</strong>. a collar, necklace, or similar ornament consisting of a twisted narrow band, usually of precious metal, worn especially by the ancient Gauls and Britons.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="oeeIPRTeiQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq476"> (<strong class="bold">torqued</strong>, <strong class="bold">torquing</strong>) <em class="label">Mechanics</em> to apply torque to.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>torques</em> twisted metal necklace]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torques
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077209"><header class="entryHeader"><span class="hw">torques</span></header><div>/ˈtɔkwiz/ (<em>say</em> 'tawkweez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">a ringlike band or formation about the neck of an animal, as of feathers, hair, or integument of distinctive colour or appearance; a collar.</span></div><div class="etym"> [Latin: twisted neck chain or collar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torquey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac116060095"><header class="entryHeader"><span class="hw">torquey</span></header><div>/ˈtɔki/ (<em>say</em> 'tawkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq397">designating an engine with abundant torque at low r.p.m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077210"><header class="entryHeader"><span class="hw">torr</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of torr" src="word_pronunciations/22970.mp3"></audio></span>/tɔ/ (<em>say</em> taw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">a non-SI unit of pressure, equal to 133.32237 pascals, used in the field of high vacuum.</span></div><div class="etym"> [named after Evangelista <em>Torricelli</em>, 1608–47, Italian physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Torrance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077212"><header class="entryHeader"><span class="hw">Torrance</span></header><div>/ˈtɒrəns/ (<em>say</em> 'toruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">a town in the US, in south-western California, south-west of Los Angeles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torrefy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077214"><header class="entryHeader"><span class="hw">torrefy</span></header><div>/ˈtɒrəfaɪ/ (<em>say</em> 'toruhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">torrefied</strong>, <strong class="bold">torrefying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> to dry or parch with heat, as drugs, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> to roast, as metallic ores.</span></div> Also, <strong class="vs">torrify</strong>. <div class="etym">[Latin <em>torrefacere</em> make dry or hot] </div><div class="deriv">–<strong>torrefaction</strong> /tɒrəˈfækʃən/ (<em>say</em> toruh'fakshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Torrens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090661"><header class="entryHeader"><span class="hw">Torrens<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtɒrənz/ (<em>say</em> 'toruhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> <strong>Robert Richard</strong>, 1780–1864, British marine officer and parliamentarian, born in Ireland; advocate of colonisation in Australia; appointed chairman of the South Australian Colonisation Commission in 1835.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> his son, <strong>Sir Robert Richard</strong>, 1814–84, Australian state politician, born in Ireland; premier of SA for one month in 1857; introduced a bill simplifying the laws relating to land ownership.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087374"><header class="entryHeader"><span class="hw">Torrens<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtɒrənz/ (<em>say</em> 'toruhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> <strong>Lake</strong>, a salt lake in SA, north of the Spencer Gulf. 5900 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq803"> → <a data-mq-recid="bigmac678234221" href="entry://River%20Torrens%20/%20Karrawirra%20Parri%23bigmac678234221"><strong>River Torrens / Karrawirra Parri</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [named after Robert <a data-mq-recid="bigmac000090661" href="#bigmac000090661"><span class="smallcaps">Torrens<sup>1</sup></span></a>, chairman of the South Australian Colonisation Commissioners]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torrent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077215"><header class="entryHeader"><span class="hw">torrent<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of torrent" src="word_pronunciations/23571.mp3"></audio></span>/ˈtɒrənt/ (<em>say</em> 'toruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq271"> a stream of water flowing with great rapidity and violence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq473"> a rushing, violent, or abundant and unceasing stream of anything: <em class="example">a torrent of lava.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq241"> a violent downpour of rain.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq895"> a violent, tumultuous, or overwhelming flow: <em class="example">a torrent of abuse.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>torrens</em> torrent, literally, boiling; replacing Middle English <em>torrens</em>, from Latin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac900721254"><header class="entryHeader"><span class="hw">torrent<sup>2</sup></span><z><span target_id="GzbdHndQl7">n.</span><span target_id="UGBx0qWMIq">v.i.</span></z></header><div>/ˈtɒrənt/ (<em>say</em> 'toruhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="GzbdHndQl7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> → <a data-mq-recid="bigmac566294675" href="entry://torrent%20file%23bigmac566294675"><strong>torrent file</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UGBx0qWMIq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq382"> to make use of the torrent file system for sharing music or film downloads.</span></div><div class="etym"> [from the file extension name <em>.torrent</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Torreón
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077217"><header class="entryHeader"><span class="hw">Torreón</span></header><div>/tɒreɪˈɒn/ (<em>say</em> toray'on) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">a city in north-eastern Mexico; milling centre for cotton and wheat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Torricelli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077220"><header class="entryHeader"><span class="hw">Torricelli</span></header><div>/tɒrəˈtʃɛli/ (<em>say</em> toruh'chelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Evangelista</strong> /eɪvandʒəˈlistə/ (<em>say</em> ayvahnjuh'leestuh), </div><div class="def"><span id="mq029">1608–47, Italian physicist; discovered the principle of the barometer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torrid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077221"><header class="entryHeader"><span class="hw">torrid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of torrid" src="word_pronunciations/23573.mp3"></audio></span>/ˈtɒrəd/ (<em>say</em> 'toruhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> subject to parching or burning heat, especially of the sun, as regions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq901"> oppressively hot, parching, or burning, as climate, weather, air, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq551"> ardent; passionate: <em class="example asterisk">* <em>Lady Ursula did have a torrid and sustained affair with the butler at Bowral</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sutton woodfield</span>, <span class="smallcaps">1960</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>torridus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>torridity</strong> /təˈrɪdəti/ (<em>say</em> tuh'riduhtee), <strong>torridness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>torridly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torrify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077223"><header class="entryHeader"><span class="hw">torrify</span></header><div>/ˈtɒrəfaɪ/ (<em>say</em> 'toruhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">torrified</strong>, <strong class="bold">torrifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq854">→ <a data-mq-recid="bigmac000077214" href="entry://torrefy%23bigmac000077214"><strong>torrefy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torsade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077224"><header class="entryHeader"><span class="hw">torsade</span></header><div>/tɔˈseɪd/ (<em>say</em> taw'sayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> a twisted cord.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq000"> any ornamental twist, as of velvet.</span></div><div class="etym"> [French: twisted fringe, from <em>tordre</em>, from Late Latin <em>torcēre</em>; replacing Latin <em>torquēre</em> twist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torsion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077226"><header class="entryHeader"><span class="hw">torsion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of torsion" src="word_pronunciations/23574.mp3"></audio></span>/ˈtɔʃən/ (<em>say</em> 'tawshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> the act of twisting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq559"> the resulting state.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq487"> <em class="label">Mechanics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq732"> the twisting of a body by two equal and opposite torques.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq206"> the internal torque so produced.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>torcion</em>, from Late Latin <em>torsio</em>, from <em>torquēre</em> twist] </div><div class="deriv">–<strong>torsional</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>torsionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077229"><header class="entryHeader"><span class="hw">torsk</span></header><div>/tɔsk/ (<em>say</em> tawsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">torsk</strong> <em>or</em> <strong class="bold">torsks</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq017"> a deep-bodied fish with large scales, belonging to the family Ophidiidae, found in deep waters of the Great Australian Bight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq229"> an edible marine fish, <em>Brosmius brosme</em>, of both coasts of the North Atlantic.</span></div><div class="etym"> [Swedish and Danish, from Old Norse <em>thorsk</em> codfish] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077230"><header class="entryHeader"><span class="hw">torso</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of torso" src="word_pronunciations/23575.mp3"></audio></span>/ˈtɔsoʊ/ (<em>say</em> 'tawsoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">torsos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq343"> the trunk of the human body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq463"> a sculptured form representing the trunk of a nude female or male figure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq231"> something mutilated or incomplete.</span></div> Also, <strong class="vs">torse</strong>. <div class="etym">[Italian: trunk, stump, stalk, trunk of statue, from Latin <em>thyrsus</em> <a data-mq-recid="bigmac000076428" href="entry://thyrsus%23bigmac000076428"><span class="smallcaps">thyrsus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077231"><header class="entryHeader"><span class="hw">tort</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tort" src="word_pronunciations/23582.mp3"></audio></span>/tɔt/ (<em>say</em> tawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq971"> a civil injury, actionable by a private individual, as opposed to a criminal wrong, actionable by the state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq003"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac472731598" href="entry://tort%20law%23bigmac472731598"><strong>tort law</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq526"> See <a data-mq-recid="bigmac000097548" href="entry://executor%20de%20son%20tort%23bigmac000097548"><strong>executor de son tort</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French: a wrong]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Toruń
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077246"><header class="entryHeader"><span class="hw">Toruń</span></header><div>/ˈtɔrun/ (<em>say</em> 'tawroohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">a town in northern Poland, on the Vistula.</span></div> German, <strong>Thorn</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077247"><header class="entryHeader"><span class="hw">torus</span></header><div>/ˈtɔrəs/ (<em>say</em> 'tawruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tori</strong> /ˈtɔraɪ/ (<em>say</em> 'tawruy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> <em class="label">Architecture</em> a large convex moulding, more or less semicircular in profile, commonly forming the lowest member of the base of a column, or that directly above the plinth (when present), and sometimes occurring as one of a pair separated by a scotia and fillets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq498"> <em class="label">Geometry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq226"> a surface generated by the revolution of a circle about an axis lying in its plane and outside it; torus.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq846"> the solid enclosed by such a surface; torus.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq654"> <em class="label">Botany</em> the receptacle of a flower.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq767"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">etc.</em> a rounded ridge; a protuberant part.</span></div><div class="etym"> [Latin: bulge, rounded moulding]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101105"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tory</span><z><span target_id="HCNYKxd0PR">n.</span><span target_id="GH9gLwcz2c">adj.</span></z></header><div>/ˈtɔri/ (<em>say</em> 'tawree) <div abbr="n." class="chunk" id="HCNYKxd0PR"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Tories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq344"> a member of a political party in Great Britain, in general favouring conservation of the existing order of things in State and Church, evolving into the Conservative Party in the early 19th century. Compare <a data-mq-recid="bigmac000084712" href="entry://Whig%23bigmac000084712"><strong>Whig</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084712" href="entry://Whig%23mq570">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq681"> a member of the British Conservative Party.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq801"> <em class="label">American History</em> someone who remained loyal to the British Crown during the War of American Independence; a loyalist.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq957"> (in the 17th century) one of a class of dispossessed Irish, nominally royalists, who became outlaws and were noted for their outrages and cruelties.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq014"> (<em>sometimes lower case</em>) a person with conservative, right-wing views.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GH9gLwcz2c">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq917"> of or belonging to or characteristic of the Tories.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq042"> of or relating to the British Conservative Party.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq635"> being a Tory.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq021"> (<em>sometimes lower case</em>) conservative; right-wing.</span></div><div class="etym"> [Irish Gaelic <em>tōraidhe</em> pursuer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Toscana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077249"><header class="entryHeader"><span class="hw">Toscana</span></header><div>/tɒsˈkana/ (<em>say</em> tos'kahnah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">→ <a data-mq-recid="bigmac000092919" href="entry://Tuscany%23bigmac000092919"><strong>Tuscany</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Toscanini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077250"><header class="entryHeader"><span class="hw">Toscanini</span></header><div>/tɒskəˈnini/ (<em>say</em> toskuh'neenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arturo</strong> /aˈtʊəroʊ/ (<em>say</em> ah'toouhroh), </div><div class="def"><span id="mq666">1867–1957, Italian musician and conductor of operas and symphonies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tosh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077251"><header class="entryHeader"><span class="hw">tosh</span></header><div>/tɒʃ/ (<em>say</em> tosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq045">nonsense.</span></div><div class="etym"> [19th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tosser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac421417246"><header class="entryHeader"><span class="hw">tosser</span></header><div>/ˈtɒsə/ (<em>say</em> 'tosuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> someone or something that tosses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq886"> <em class="label">Colloquial</em> a man who masturbates.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq512"> <em class="label">Colloquial</em> a stupid person.</span></div><div class="etym"> [from <em>toss off</em> to masturbate, see <a data-mq-recid="bigmac000100880" href="entry://toss%23bigmac000100880"><span class="smallcaps">toss</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100880" href="entry://toss%23mq649">25d</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tossil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077253"><header class="entryHeader"><span class="hw">tossil</span></header><div>/ˈtɒsəl/ (<em>say</em> 'tosuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq927">→ <a data-mq-recid="bigmac000074963" href="entry://tassel%23bigmac000074963"><strong>tassel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074963" href="entry://tassel%23mq298">3</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">tossel</strong>, <strong class="vs">tassle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tosspot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095212"><header class="entryHeader"><span class="hw">tosspot</span></header><div>/ˈtɒspɒt/ (<em>say</em> 'tospot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq628">someone who drinks to excess.</span></div><div class="etym"> [from the phrase <em>to toss a pot</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077255"><header class="entryHeader"><span class="hw">tost</span></header><div>/tɒst/ (<em>say</em> tost) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq766">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000100880" href="entry://toss%23bigmac000100880"><strong>toss</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005248"><header class="entryHeader"><span class="hw">tot<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tot" src="word_pronunciations/23595.mp3"></audio></span>/tɒt/ (<em>say</em> tot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> a small child.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq768"> a small portion of drink.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq541"> a small quantity of anything.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; British English 1725; ? Scandinavian <em>tottr</em> dwarfish person; def. <a data-mq-recid="bigmac000005248" href="#mq768">2</a> British dialect <em>tot</em> a child’s mug]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100881"><header class="entryHeader"><span class="hw">tot<sup>2</sup></span><z><span target_id="CTZfnr6EyT">n.</span><span target_id="WGkBKOp4QD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tot" src="word_pronunciations/23596.mp3"></audio></span>/tɒt/ (<em>say</em> tot) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="CTZfnr6EyT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq407"> a total.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq117"> the act of adding.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WGkBKOp4QD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq831"> (<strong class="bold">totted</strong>, <strong class="bold">totting</strong>) <strong class="phr">tot up</strong>, to add up.</span></div><div class="etym"> [Latin: so much, so many]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toucan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077282"><header class="entryHeader"><span class="hw">toucan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toucan" src="word_pronunciations/23597.mp3"></audio></span>/ˈtukæn/ (<em>say</em> 'toohkan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">any of various fruit-eating birds, family Ramphastidae, of tropical America, with an enormous beak and usually a striking colouration.</span></div><div class="etym"> [French, from Portuguese <em>tucano</em>, from Tupi <em>tucan</em>, imitative of its call]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touchdown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102521"><header class="entryHeader"><span class="hw">touchdown</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of touchdown" src="word_pronunciations/23603.mp3"></audio></span>/ˈtʌtʃdaʊn/ (<em>say</em> 'tuchdown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq691"> <em class="label">American Football</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq308"> the act of being on or behind the opponents’ goal line while in possession of the ball, so as to score six points.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq455"> the score made by this, counting 6 points.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq198"> the landing of an aircraft.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100890" href="entry://touch%23bigmac000100890"><span class="smallcaps">touch</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102506" href="entry://down%23bigmac000102506"><span class="smallcaps">down<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touché
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088701"><header class="entryHeader"><span class="hw">touché</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of touché" src="word_pronunciations/23600.mp3"></audio></span>/tuˈʃeɪ/ (<em>say</em> tooh'shay), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of touché" src="word_pronunciations/23599.mp3"></audio></span>/ˈtuʃeɪ/ (<em>say</em> 'toohshay) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> <em class="label">Fencing</em> (an expression indicating a touch by the point of a weapon.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq910"> (an expression acknowledging a telling remark or rejoinder.)</span></div><div class="etym"> [French past participle of <em>toucher</em> to touch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touched
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077285"><header class="entryHeader"><span class="hw">touched</span></header><div>/tʌtʃt/ (<em>say</em> tucht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> moved; stirred.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> slightly crazy; unbalanced: <em class="example">touched in the head.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toucher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077286"><header class="entryHeader"><span class="hw">toucher</span></header><div>/ˈtʌtʃə/ (<em>say</em> 'tuchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> someone or something that touches.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> <em class="label">Bowls</em> a bowl which touches the jack after delivery and is then marked with chalk for final counting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touchie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac720410231"><header class="entryHeader"><span class="hw">touchie</span></header><div>/ˈtʌtʃi/ (<em>say</em> 'tuchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rugby Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq228">a touch judge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077289"><header class="entryHeader"><span class="hw">touching</span><z><span target_id="HYDz52q4Si">adj.</span><span target_id="A5viL3m4l9">prep.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of touching" src="word_pronunciations/23604.mp3"></audio></span>/ˈtʌtʃɪŋ/ (<em>say</em> 'tuching) <div abbr="adj." class="chunk" id="HYDz52q4Si"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq690"> affecting; moving; pathetic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> that touches.</span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="A5viL3m4l9">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq087"> in reference or relation to; concerning; about.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100890" href="entry://touch%23bigmac000100890"><span class="smallcaps">touch</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>touchingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>touchingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touchline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077292"><header class="entryHeader"><span class="hw">touchline</span></header><div>/ˈtʌtʃlaɪn/ (<em>say</em> 'tuchluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">(in Rugby football, etc.) any of the sidelines bordering the field of play.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100890" href="entry://touch%23bigmac000100890"><span class="smallcaps">touch</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103121" href="entry://line%23bigmac000103121"><span class="smallcaps">line<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touchmark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077293"><header class="entryHeader"><span class="hw">touchmark</span></header><div>/ˈtʌtʃmak/ (<em>say</em> 'tuchmahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">an official mark or stamp indicating a standard of purity, used in marking pewter articles.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100890" href="entry://touch%23bigmac000100890"><span class="smallcaps">touch</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102056" href="entry://mark%23bigmac000102056"><span class="smallcaps">mark<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touchpad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac3262222"><header class="entryHeader"><span class="hw">touchpad</span></header><div>/ˈtʌtʃpæd/ (<em>say</em> 'tuchpad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> a control panel used to operate an appliance, having marked areas which perform particular functions when touched or pressed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq461"> <em class="label">Computers</em> a small, pressure-sensitive pad on some computers, used to control the cursor by moving a fingertip across the pad.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq743"> <em class="label">Swimming</em> an area at the end of each lane in some swimming pools, which electronically records the time when touched by a swimmer.</span></div> Also, <strong class="vs">touch pad</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touchpaper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077296"><header class="entryHeader"><span class="hw">touchpaper</span></header><div>/ˈtʌtʃpeɪpə/ (<em>say</em> 'tuchpaypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">paper saturated with a substance, as potassium nitrate, which makes it smoulder slowly when lit; used as a fuse in fireworks and explosives.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touchpoint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac469003164"><header class="entryHeader"><span class="hw">touchpoint</span></header><div>/ˈtʌtʃpɔɪnt/ (<em>say</em> 'tuchpoynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">a point of contact between an organisation and a customer or client, as a website, a newsletter, office or store, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tournament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077323"><header class="entryHeader"><span class="hw">tournament</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tournament" src="word_pronunciations/23616.mp3"></audio></span>/ˈtɔnəmənt/ (<em>say</em> 'tawnuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> a meeting for contests in athletic or other sports.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq619"> a trial of skill in some game, in which competitors play a series of contests: <em class="example">a chess tournament.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq081"> <em class="label">History</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq137"> a contest or martial sport in which two opposing parties of mounted and armoured combatants fought for a prize, with blunted weapons and in accordance with certain rules.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq550"> a meeting at an appointed time and place for the performance of knightly exercises and sports.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tornement</em>, from Old French <em>torneiement</em>, from <em>torneier</em> <a data-mq-recid="bigmac000077326" href="entry://tourney%23bigmac000077326"><span class="smallcaps">tourney</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tournedos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077324"><header class="entryHeader"><span class="hw">tournedos</span></header><div>/ˈtʊənədoʊ/ (<em>say</em> 'toouhnuhdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tournedos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq872">a small thick slice of beef cut from the fillet or tenderloin, often fried in butter, and variously served, for example, wrapped in a rasher of bacon or served on top of a fried crouton of similar size and shape.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>tourne</em>(<em>r</em>) turn + <em>dos</em> the back]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tourneur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077325"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tourneur</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tourneur" src="word_pronunciations/24005.mp3"></audio></span>/ˈtɜnə/ (<em>say</em> 'ternuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq583"> <strong>Cyril</strong>, 1575?–1626, English dramatist, author of <em>The Revenger’s Tragedy</em> (1607).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq490"> <strong>Maurice</strong> (<em>Maurice Thomas</em>), 1876–1961, French-born film director; worked in the US and Europe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tourney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077326"><header class="entryHeader"><span class="hw">tourney</span><z><span target_id="HMohoDOEup">n.</span><span target_id="jrPjVZP9Xz">v.i.</span></z></header><div>/ˈtʊəni/ (<em>say</em> 'toouhnee), /ˈtɔ-/ (<em>say</em> 'taw-) <em class="label">Obsolete</em><div abbr="n." class="chunk" id="HMohoDOEup">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> (<em>plural</em> <strong class="bold">tourneys</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000077323" href="entry://tournament%23bigmac000077323"><strong>tournament</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077323" href="entry://tournament%23mq081">3</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jrPjVZP9Xz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq771"> (<strong class="bold">tourneyed</strong>, <strong class="bold">tourneying</strong>) to contend or engage in a tournament.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000077326" href="#mq754">1</a> (noun) Middle English, from Old French <em>tornei</em>, <em>tournay</em>, from <em>torneier</em> tourney (verb); def. <a data-mq-recid="bigmac000077326" href="#mq771">2</a> (verb) Middle English, from Old French <em>tourneier</em>, from <em>torn</em> turn, from Latin <em>tornus</em> lathe] </div><div class="deriv">–<strong>tourneyer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tourniquet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077327"><header class="entryHeader"><span class="hw">tourniquet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tourniquet" src="word_pronunciations/23617.mp3"></audio></span>/ˈtɔnəkeɪ/ (<em>say</em> 'tawnuhkay), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tourniquet" src="word_pronunciations/23618.mp3"></audio></span>/ˈtʊə-/ (<em>say</em> 'toouh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">any device for arresting bleeding by forcibly compressing a blood vessel, as a pad pressed down by a screw, a bandage tightened by twisting, etc.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>tourner</em> turn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tours
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077328"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tours</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tours" src="word_pronunciations/23621.mp3"></audio></span>/tʊə/ (<em>say</em> toouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">a town in western France, the capital of Indre-et-Loire department, on the river Loire: Charles Martel defeated the Saracens near here AD 732.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tousle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077329"><header class="entryHeader"><span class="hw">tousle</span><z><span target_id="uLAhROyKzO">v.t.</span><span target_id="JWXgFr1BBZ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tousle" src="word_pronunciations/23622.mp3"></audio></span>/ˈtaʊzəl/ (<em>say</em> 'towzuhl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="uLAhROyKzO"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">tousled</strong>, <strong class="bold">tousling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq310"> to disorder or dishevel: <em class="example">his hair was tousled.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq720"> to handle roughly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JWXgFr1BBZ">–<em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq849"> a tousled mass of hair.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq032"> a tousled condition; a disordered mass.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tousel</em>; frequentative of <em>touse</em> pull]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077331"><header class="entryHeader"><span class="hw">tout</span><z><span target_id="fbj0RsIvyn">v.i.</span><span target_id="Rd9CTPhJPk">v.t.</span><span target_id="nxHaSjEFkt">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tout" src="word_pronunciations/23623.mp3"></audio></span>/taʊt/ (<em>say</em> towt) <div abbr="v.i." class="chunk" id="fbj0RsIvyn"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> to solicit business, employment, votes, etc., importunately.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> <em class="label">Racing</em> to sell betting information, take bets, etc., especially in public places.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq965"> to spy on a racehorse, etc., to obtain information for betting purposes.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Rd9CTPhJPk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq591"> to solicit support for importunately.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq054"> to describe or proclaim, especially favourably: <em class="example">to tout a politician as a friend of the people.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq475"> to sell information on (a racehorse, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq952"> to spy on (a racehorse, etc.) in order to gain information for betting purposes.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq267"> to watch; spy on.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nxHaSjEFkt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq247"> someone who solicits custom, employment, support, etc., importunately.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq771"> someone who spies on racehorses, etc., to gain information for betting purposes, or who gives tips on racehorses, etc., as a business.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tute</em>(<em>n</em>); related to Old English <em>tȳtan</em> peep out, become visible, shine (said of a star)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
towage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077335"><header class="entryHeader"><span class="hw">towage</span></header><div>/ˈtoʊɪdʒ/ (<em>say</em> 'tohij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> the act of towing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq749"> the state of being towed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq334"> a charge for towing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100893" href="entry://tow%23bigmac000100893"><span class="smallcaps">tow<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
towai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077336"><header class="entryHeader"><span class="hw">towai</span></header><div>/ˈtoʊwaɪ/ (<em>say</em> 'tohwuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">a NZ forest tree, <em>Weinmannia silvicola</em>, similar to the kamahi.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077337"><header class="entryHeader"><span class="hw">toward</span><z><span target_id="S2WhxBDXdI">adj.</span><span target_id="EOpalUaiBf">prep.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="S2WhxBDXdI"><em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toward" src="word_pronunciations/23627.mp3"></audio></span>/ˈtoʊəd/ (<em>say</em> 'tohuhd) <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> going on; in progress: <em class="example">when there is work toward.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq464"> promising, hopeful, or apt, as a young person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq828"> that is to come; imminent or impending.</span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="EOpalUaiBf">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq023"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toward" src="word_pronunciations/23626.mp3"></audio></span>/təˈwɔd/ (<em>say</em> tuh'wawd) towards.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>tōweard</em>, from <em>tō-</em> to + <em>-weard</em> <a data-mq-recid="bigmac000083667" href="entry://-ward%23bigmac000083667"><span class="smallcaps">-ward</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
towardly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077338"><header class="entryHeader"><span class="hw">towardly</span></header><div>/ˈtoʊədli/ (<em>say</em> 'tohuhdlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq435"> promising; apt; tractable or docile.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> favourable or propitious; seasonable or suitable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>towardliness</strong>, <strong>towardness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
towards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077339"><header class="entryHeader"><span class="hw">towards</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of towards" src="word_pronunciations/23624.mp3"></audio></span>/təˈwɔdz/ (<em>say</em> tuh'wawdz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of towards" src="word_pronunciations/23625.mp3"></audio></span>/tɔdz/ (<em>say</em> tawdz) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq365"> in the direction of (with reference to either motion or position): <em class="example">to walk towards the north.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq706"> with respect to; as regards: <em class="example">one’s attitude towards a proposition.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq881"> nearly as late as; shortly before: <em class="example">towards two o’clock.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq363"> as a help or contribution to: <em class="example">to give money towards a gift.</em></span></div> Also, <strong class="vs">toward</strong>. <div class="etym">[See <a data-mq-recid="bigmac000077337" href="entry://toward%23bigmac000077337"><span class="smallcaps">toward</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
towboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac40818560"><header class="entryHeader"><span class="hw">towboard</span></header><div>/ˈtoʊbɔd/ (<em>say</em> 'tohbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">a surfboard designed to be towed out beyond the breaking waves, usually by a jet ski, in order to catch very big waves, the board being shorter than a longboard and having straps for the surfer’s feet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
towboat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077341"><header class="entryHeader"><span class="hw">towboat</span></header><div>/ˈtoʊboʊt/ (<em>say</em> 'tohboht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">→ <a data-mq-recid="bigmac000078498" href="entry://tugboat%23bigmac000078498"><strong>tugboat</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100893" href="entry://tow%23bigmac000100893"><span class="smallcaps">tow<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100178" href="entry://boat%23bigmac000100178"><span class="smallcaps">boat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
towelhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac571467689"><header class="entryHeader"><span class="hw">towelhead</span></header><div>/ˈtaʊəlhɛd/ (<em>say</em> 'towuhlhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> a person of Middle Eastern descent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq111"> a Muslim.</span></div><div class="etym"> [from the dress practice of wearing a cloth covering on the head]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
towelling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074947"><header class="entryHeader"><span class="hw">towelling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of towelling" src="word_pronunciations/23628.mp3"></audio></span>/ˈtaʊəlɪŋ/ (<em>say</em> 'towuhling), /ˈtaʊlɪŋ/ (<em>say</em> 'towling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> any of various absorbent fabrics used for towels, and also for beachwear and the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> a rubbing with a towel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq132"> <em class="label">Colloquial</em> a thrashing.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">toweling</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touchscreen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac967540665"><header class="entryHeader"><span class="hw">touchscreen</span></header><div>/ˈtʌtʃskrin/ (<em>say</em> 'tuchskreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">→ <a data-mq-recid="bigmac000077297" href="entry://touch%20screen%23bigmac000077297"><strong>touch screen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touchwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077300"><header class="entryHeader"><span class="hw">touchwood</span></header><div>/ˈtʌtʃwʊd/ (<em>say</em> 'tuchwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq071"> wood converted into an easily ignitable substance by the action of certain fungi, and used as tinder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq532"> → <a data-mq-recid="bigmac000002029" href="entry://amadou%23bigmac000002029"><strong>amadou</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100890" href="entry://touch%23bigmac000100890"><span class="smallcaps">touch</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077301"><header class="entryHeader"><span class="hw">touchy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of touchy" src="word_pronunciations/23606.mp3"></audio></span>/ˈtʌtʃi/ (<em>say</em> 'tuchee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">touchier</strong>, <strong class="bold">touchiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq826"> apt to take offence on slight provocation; irritable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq102"> precarious, risky, or ticklish, as a subject.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq866"> sensitive to touch.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq406"> easily ignited, as tinder.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000075723" href="entry://tetchy%23bigmac000075723"><span class="smallcaps">tetchy</span></a>, by association with <a data-mq-recid="bigmac000100890" href="entry://touch%23bigmac000100890"><span class="smallcaps">touch</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>touchily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>touchiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toughen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077302"><header class="entryHeader"><span class="hw">toughen</span><z><span target_id="iWk0N8hdyj">v.t.</span><span target_id="7w2nLas4iA">v.i.</span></z></header><div>/ˈtʌfən/ (<em>say</em> 'tufuhn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="iWk0N8hdyj"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq365"> to make tough or tougher.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7w2nLas4iA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq021"> to become tough or tougher.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102126" href="entry://tough%23bigmac000102126"><span class="smallcaps">tough</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>toughener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Toul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077304"><header class="entryHeader"><span class="hw">Toul</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Toul" src="word_pronunciations/23532.mp3"></audio></span>/tul/ (<em>say</em> toohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">a fortress town in north-eastern France, on the Moselle; siege 1870.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Toulouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092895"><header class="entryHeader"><span class="hw">Toulouse</span></header><div>/tuˈluz/ (<em>say</em> tooh'loohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a city in southern France, on the river Garonne.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac262122813"><header class="entryHeader"><span class="hw">toum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toum" src="word_pronunciations/23506.mp3"></audio></span>/tum/ (<em>say</em> toohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">(in Lebanese cookery) a sauce made from emulsified garlic in oil.</span></div><div class="etym"> [Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toupee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077307"><header class="entryHeader"><span class="hw">toupee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toupee" src="word_pronunciations/23609.mp3"></audio></span>/ˈtupeɪ/ (<em>say</em> 'toohpay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> a wig or patch of false hair worn to cover a bald spot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq685"> <em class="label">Obsolete</em> a curl or an artificial lock of hair on the top of the head, especially as a crowning feature of a periwig.</span></div> Also, <strong class="vs">toupée</strong>. <div class="etym">[French <em>toupet</em>, from Old French <em>to</em>(<em>u</em>)<em>p</em> tuft of hair. See <a data-mq-recid="bigmac000100847" href="entry://top%23bigmac000100847"><span class="smallcaps">top<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077308"><header class="entryHeader"><span class="hw">tour</span><z><span target_id="Q7ugyPgSM6">v.i.</span><span target_id="nvh7mONVgy">v.t.</span><span target_id="oSWsdXN4Na">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tour" src="word_pronunciations/23621.mp3"></audio></span>/tʊə/ (<em>say</em> toouh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tour" src="word_pronunciations/23620.mp3"></audio></span>/ˈtuə/ (<em>say</em> 'toohuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tour" src="word_pronunciations/23619.mp3"></audio></span>/tɔ/ (<em>say</em> taw) <div abbr="v.i." class="chunk" id="Q7ugyPgSM6"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq193"> to travel from place to place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq609"> to travel from place to place giving musical or theatrical performances.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nvh7mONVgy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq119"> to travel through (a place).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq274"> (of a manager) to send or take (a theatrical company, its production, etc.) from place to place.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq559"> to promote (a book, album, etc.) by taking part in interviews, presentations, etc., throughout a region: <em class="example">to tour a new novel across Australia.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oSWsdXN4Na">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq750"> a travelling around from place to place.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq028"> a long journey including the visiting of a number of places in sequence.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq404"> <em class="label">Chiefly Military</em> a period of duty at one place.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq970"> <em class="label">Cycling</em> a road race extending over several days, starting and finishing at the same point.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Latin <em>tornus</em>, tool for making a circle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touraco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac835395997"><header class="entryHeader"><span class="hw">touraco</span></header><div>/ˈturəkoʊ/ (<em>say</em> 'toohruhkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">touracos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq826">→ <a data-mq-recid="bigmac000077309" href="entry://turaco%23bigmac000077309"><strong>turaco</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Touraine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077310"><header class="entryHeader"><span class="hw">Touraine</span></header><div>/tuˈreɪn/ (<em>say</em> tooh'rayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">a former province in western France. <em>Capital</em>: Tours.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tourane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077311"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tourane</span></header><div>/tuˈran/ (<em>say</em> tooh'rahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">former name of <a data-mq-recid="bigmac000018538" href="entry://Da%20Nang%23bigmac000018538"><strong>Da Nang</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tourbillion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077312"><header class="entryHeader"><span class="hw">tourbillion</span></header><div>/tʊəˈbɪliən/ (<em>say</em> toouh'bileeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> a whirlwind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq160"> a firework, as a rocket, which spirals in display.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq292"> the whirl in the hair on the crown of the head.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq142"> an astral force which is said to be the base of the human spirit.</span></div><div class="etym"> [Middle French <em>tourbillon</em>, from Latin <em>turbō</em> whirlwind, top, whirl]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Touré
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077315"><header class="entryHeader"><span class="hw">Touré</span></header><div>/tʊəˈreɪ/ (<em>say</em> toouh'ray), /tuˈreɪ/ (<em>say</em> tooh'ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sékou</strong> /ˈsɛku/ (<em>say</em> 'sekooh), </div><div class="def"><span id="mq524">1922–84, president of the Republic of Guinea 1958–84.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tourer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077316"><header class="entryHeader"><span class="hw">tourer</span></header><div>/ˈtʊərə/ (<em>say</em> 'toouhruh), /ˈtuə-/ (<em>say</em> 'toohuh-), /ˈtɔ-/ (<em>say</em> 'taw-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq360"> someone or something that tours.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq767"> an open car; sports car.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077317"><header class="entryHeader"><span class="hw">touring</span></header><div>/ˈtʊərɪŋ/ (<em>say</em> 'toouhring), /ˈtuə-/ (<em>say</em> 'toohuh-), /ˈtɔ-/ (<em>say</em> 'taw-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq974"> of or relating to a sporting team, theatrical company, band, etc., which tours.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq375"> of or relating to cross-country skiing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077308" href="entry://tour%23bigmac000077308"><span class="smallcaps">tour</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077319"><header class="entryHeader"><span class="hw">tourism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tourism" src="word_pronunciations/23610.mp3"></audio></span>/ˈtʊərɪzəm/ (<em>say</em> 'toouhrizuhm), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tourism" src="word_pronunciations/23612.mp3"></audio></span>/ˈtuə-/ (<em>say</em> 'toohuh-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tourism" src="word_pronunciations/23611.mp3"></audio></span>/ˈtɔ-/ (<em>say</em> 'taw-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> the practice of touring, especially for pleasure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq704"> the occupation of providing local services, as entertainment, lodging, food, etc., for tourists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tourmaline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077322"><header class="entryHeader"><span class="hw">tourmaline</span></header><div>/ˈtɔməlin/ (<em>say</em> 'tawmuhleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq027">a mineral, essentially a complex silicate containing boron, aluminium, sodium, lithium, magnesium and iron, occurring in various colours (black being common); the transparent varieties (red, pink, green and blue) are used in jewellery.</span></div><div class="etym"> [Sinhalese <em>toramalli</em> carnelian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
towering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077344"><header class="entryHeader"><span class="hw">towering</span></header><div>/ˈtaʊərɪŋ/ (<em>say</em> 'towuhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> that towers; very lofty or tall: <em class="example">a towering oak.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq936"> very great.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq948"> rising to an extreme degree of violence or intensity: <em class="example">a towering rage.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100895" href="entry://tower%23bigmac000100895"><span class="smallcaps">tower</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>toweringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
towershell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077346"><header class="entryHeader"><span class="hw">towershell</span></header><div>/ˈtaʊəʃɛl/ (<em>say</em> 'towuhshel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">a gastropod mollusc of the genus <em>Turritella</em>, with a long, spiral shell.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100895" href="entry://tower%23bigmac000100895"><span class="smallcaps">tower</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103631" href="entry://shell%23bigmac000103631"><span class="smallcaps">shell</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
towery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077347"><header class="entryHeader"><span class="hw">towery</span></header><div>/ˈtaʊəri/ (<em>say</em> 'towuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> having towers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq959"> lofty.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100895" href="entry://tower%23bigmac000100895"><span class="smallcaps">tower</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
towhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077348"><header class="entryHeader"><span class="hw">towhead</span></header><div>/ˈtoʊhɛd/ (<em>say</em> 'tohhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> a head of flaxen or light-coloured hair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq407"> a head of tousled hair.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq075"> a person with such hair.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077334" href="entry://tow%23bigmac000077334"><span class="smallcaps">tow<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089619" href="entry://head%23bigmac000089619"><span class="smallcaps">head</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>towheaded</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
towie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077349"><header class="entryHeader"><span class="hw">towie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of towie" src="word_pronunciations/23482.mp3"></audio></span>/ˈtoʊi/ (<em>say</em> 'tohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq808"> a tow truck.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq609"> a tow truck driver.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100893" href="entry://tow%23bigmac000100893"><span class="smallcaps">tow<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
towline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077350"><header class="entryHeader"><span class="hw">towline</span></header><div>/ˈtoʊlaɪn/ (<em>say</em> 'tohluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">a line, hawser, or the like, by which anything is or may be towed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100893" href="entry://tow%23bigmac000100893"><span class="smallcaps">tow<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103121" href="entry://line%23bigmac000103121"><span class="smallcaps">line<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
townbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077355"><header class="entryHeader"><span class="hw">townbird</span></header><div>/ˈtaʊnbɜd/ (<em>say</em> 'townberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq639">a person who lives in a town and is most familiar with life in a town.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Townend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac717054632"><header class="entryHeader"><span class="hw">Townend</span></header><div>/ˈtaʊnɛnd/ (<em>say</em> 'townend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter</strong>, </div><div class="def"><span id="mq199">born 1953, Australian surfer; world champion 1976.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
townie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077363"><header class="entryHeader"><span class="hw">townie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of townie" src="word_pronunciations/23635.mp3"></audio></span>/ˈtaʊni/ (<em>say</em> 'townee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq308">a person who lives in a town and is familiar with city ways.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac341261765" href="entry://bushie%23bigmac341261765"><strong>bushie<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac341261765" href="entry://bushie%23mq151">1</a>). <div class="usage"><strong>Usage:</strong> This term is sometimes used by people in the bush with the sense that such a person conducts their life at a fast pace and is possibly not to be entirely trusted.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Towns
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077365"><header class="entryHeader"><span class="hw">Towns</span></header><div>/taʊnz/ (<em>say</em> townz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> <strong>George</strong>, 1869–1961, Australian world professional sculling champion 1902–05 and 1906–07.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> <strong>Robert</strong>, 1794–1873, Australian merchant and politician, born in England; established Townsville as a port.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
townscape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077366"><header class="entryHeader"><span class="hw">townscape</span></header><div>/ˈtaʊnskeɪp/ (<em>say</em> 'townskayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">a view or representation of an urban scene.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000041264" href="entry://landscape%23bigmac000041264"><strong>landscape</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000041264" href="entry://landscape%23mq809">1</a>). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000100899" href="entry://town%23bigmac000100899"><span class="smallcaps">town</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000065814" href="entry://-scape%23bigmac000065814"><span class="smallcaps">-scape</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Townsend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000197616"><header class="entryHeader"><span class="hw">Townsend</span></header><div>/ˈtaʊnzɛnd/ (<em>say</em> 'townzend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq960">a peak in the Australian Alps in south-eastern NSW. 2209 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
townsfolk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077367"><header class="entryHeader"><span class="hw">townsfolk</span></header><div>/ˈtaʊnzfoʊk/ (<em>say</em> 'townzfohk) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> townspeople.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq464"> people living or raised in towns or a town rather than the country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Townshend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077368"><header class="entryHeader"><span class="hw">Townshend</span></header><div>/ˈtaʊnzɛnd/ (<em>say</em> 'townzend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong> </div><div class="def"><span id="mq916">→ 1st Viscount <a data-mq-recid="bigmac000091070" href="entry://Sydney%23bigmac000091070"><strong>Sydney<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
township
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077369"><header class="entryHeader"><span class="hw">township</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of township" src="word_pronunciations/23636.mp3"></audio></span>/ˈtaʊnʃɪp/ (<em>say</em> 'township) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq161"> a small town or settlement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq042"> <em class="label">Australian History</em> a town reserve surveyed and laid out as a town; town site.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq869"> <em class="label">Chiefly British History</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq405"> one of the local divisions or districts of a large parish, each containing a village or small town, usually with a church of its own.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq947"> the manor, parish, etc., itself.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq557"> its inhabitants.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq658"> (in US and Canada) an administrative division of a county with varying corporate powers.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq003"> (in South Africa) an area set aside for black Africans, as in an urban locality; a location.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tounshipe</em>, Old English <em>tūnscipe</em>, from <em>tūn</em> <a data-mq-recid="bigmac000100899" href="entry://town%23bigmac000100899"><span class="smallcaps">town</span></a> + <em>-scipe</em> <a data-mq-recid="bigmac000068160" href="entry://-ship%23bigmac000068160"><span class="smallcaps">-ship</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
townsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077370"><header class="entryHeader"><span class="hw">townsman</span></header><div>/ˈtaʊnzmən/ (<em>say</em> 'townzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">townsmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> an inhabitant of a town.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq457"> an inhabitant of one’s own or the same town.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>town’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>townswoman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
townspeople
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077371"><header class="entryHeader"><span class="hw">townspeople</span></header><div>/ˈtaʊnzpipəl/ (<em>say</em> 'townzpeepuhl) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">the inhabitants collectively of a town.</span></div> Also, <strong class="vs">townsfolk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Townsville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097617"><header class="entryHeader"><span class="hw">Townsville</span></header><div>/ˈtaʊnzvɪl/ (<em>say</em> 'townzvil), /-vəl/ (<em>say</em> -vuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">a city and port on the north-eastern coast of Qld.</span></div><div class="etym"> [named after Robert <a data-mq-recid="bigmac000077365" href="entry://Towns%23bigmac000077365"><span class="smallcaps">Towns</span></a>] </div><div class="backshade"> <strong>Townsville</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Bindal and Gugu-Badhun peoples. In 1864 grazier JM Black, after acquiring large landholdings in the district, entered into a partnership with Sydney merchant Robert Towns to develop a port on Cleveland Bay for the cattle stations of the hinterland. The port’s role was soon enhanced by traffic to the Ravenswood goldfield from 1868 and to Charters Towers from the 1870s, and by the development of sugar and pastoral industries; today two major meatworks are located in Townsville, and beef and sugar remain important exports. From the 1880s the port was used by passenger ships on the Torres Strait route. Minerals from Mount Isa have been shipped from here since 1925. Large numbers of allied forces were based in Townsville during World War II and the city was hit by Japanese air raids in 1942–43. Bulk-loading facilities for sugar were installed in 1959; construction of the roll-on, roll-off terminal began in 1968 and today the port has nine berths. Other industries include fishing, particularly prawns; tropical fruits; and, since the 1960s, tourism. The city is the northern centre for higher education and research, with James Cook University, the Australian Institute of Marine Science, and the Great Barrier Reef Marine Park Authority located here.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
towri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077373"><header class="entryHeader"><span class="hw">towri</span></header><div>/ˈtaʊri/ (<em>say</em> 'towree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">the territory or hunting ground of an Aboriginal tribe.</span></div><div class="etym"> [Gamilaraay <em>dauray</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
towy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077376"><header class="entryHeader"><span class="hw">towy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of towy" src="word_pronunciations/23482.mp3"></audio></span>/ˈtoʊi/ (<em>say</em> 'tohee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq928">of the nature of or resembling tow.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077334" href="entry://tow%23bigmac000077334"><span class="smallcaps">tow<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Towy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077377"><header class="entryHeader"><span class="hw">Towy</span></header><div>/ˈtaʊi/ (<em>say</em> 'towee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">the longest river in Wales, flowing into Carmarthen Bay. 109 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tox-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077378"><header class="entryHeader"><span class="hw">tox-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq153">variant of <a data-mq-recid="bigmac000077394" href="entry://toxo-%23bigmac000077394"><strong>toxo-</strong></a>, before vowels, as in <em>toxaemia</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toxaemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077379"><header class="entryHeader"><span class="hw">toxaemia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toxaemia" src="word_pronunciations/23640.mp3"></audio></span>/tɒkˈsimiə/ (<em>say</em> tok'seemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">entry into, and persistence in, the bloodstream of bacterial toxins absorbed from a local lesion, by which stream these poisons are borne by the circulation to all parts of the body.</span></div> Also, <strong class="vs">toxemia</strong>. <div class="etym">[New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000077378" href="entry://tox-%23bigmac000077378"><span class="smallcaps">tox-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000000858" href="entry://-aemia%23bigmac000000858"><span class="smallcaps">-aemia</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toxaemic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077380"><header class="entryHeader"><span class="hw">toxaemic</span></header><div>/tɒkˈsimɪk/ (<em>say</em> tok'seemik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq894"> relating to or of the nature of toxaemia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq391"> affected with toxaemia.</span></div> Also, <strong class="vs">toxemic</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toxaphene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077381"><header class="entryHeader"><span class="hw">toxaphene</span></header><div>/ˈtɒksəfin/ (<em>say</em> 'toksuhfeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">chlorinated camphene, a compound highly toxic to animal life and used as a systemic insecticide.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toxic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077382"><header class="entryHeader"><span class="hw">toxic</span></header><div>/ˈtɒksɪk/ (<em>say</em> 'toksik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> of, relating to, affected with, or caused by a toxin or poison.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq287"> poisonous.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq802"> (of a person) undermining the credibility and reputation of an organisation or individual: <em class="example">a lobbyist toxic to the government.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq996"> detrimental to a good outcome; extremely disadvantageous: <em class="example">toxic assets; </em><em class="example">toxic debt.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq509"> <em class="label">Colloquial</em> harmful; destructive: <em class="example">a toxic relationship; </em><em class="example">a toxic personality.</em></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>toxicus</em>, from Latin <em>toxicum</em> poison, from Greek <em>toxikon</em> (originally shortened form of <em>toxikon </em>(<em>pharmakon</em>), literally, (poison) relating to the bow, i.e. poison used on arrows)] </div><div class="deriv">–<strong>toxically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toxicant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077383"><header class="entryHeader"><span class="hw">toxicant</span><z><span target_id="YH3DiYvk5e">adj.</span><span target_id="vo8YsURFar">n.</span></z></header><div>/ˈtɒksəkənt/ (<em>say</em> 'toksuhkuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="YH3DiYvk5e"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> poisonous; toxic.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vo8YsURFar">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq026"> a poison.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>toxicant-</em>, stem of present participle of <em>toxicāre</em> to poison]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toxico-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077386"><header class="entryHeader"><span class="hw">toxico-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq577">a combining form of <a data-mq-recid="bigmac000077382" href="entry://toxic%23bigmac000077382"><strong>toxic</strong></a>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000077394" href="entry://toxo-%23bigmac000077394"><strong>toxo-</strong></a>. <div class="etym">[Greek <em>toxikon</em> poison. See <a data-mq-recid="bigmac000077382" href="entry://toxic%23bigmac000077382"><span class="smallcaps">toxic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toxicogenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077387"><header class="entryHeader"><span class="hw">toxicogenic</span></header><div>/ˌtɒksəkoʊˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> .toksuhkoh'jenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> generating or producing toxic products or poisons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq844"> formed by poisonous matter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toxicol.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077388"><header class="entryHeader"><span class="hw">toxicol.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq558">toxicology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toxicology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077389"><header class="entryHeader"><span class="hw">toxicology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toxicology" src="word_pronunciations/23641.mp3"></audio></span>/tɒksəˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> toksuh'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">the branch of medical science that deals with poisons, their effects, antidotes, detection, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>toxicological</strong> /tɒksəkəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> toksuhkuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>toxicologically</strong> /tɒksəkəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> toksuhkuh'lojiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>toxicologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toxicosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077390"><header class="entryHeader"><span class="hw">toxicosis</span></header><div>/tɒksəˈkoʊsəs/ (<em>say</em> toksuh'kohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">toxicoses</strong> /tɒksəˈkoʊsiz/ (<em>say</em> toksuh'kohseez))</div><div class="def"><span id="mq047">a morbid condition produced by the action of a poison.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000077382" href="entry://toxic%23bigmac000077382"><span class="smallcaps">toxic</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toxin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077392"><header class="entryHeader"><span class="hw">toxin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toxin" src="word_pronunciations/23642.mp3"></audio></span>/ˈtɒksən/ (<em>say</em> 'toksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> any of the specific poisonous products generated by pathogenic microorganisms and constituting the causative agents in various diseases, as tetanus, diphtheria, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq996"> any of various organic poisons produced in living or dead organisms.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq888"> their products, as a venom, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">toxine</strong> /ˈtɒksin/ (<em>say</em> 'tokseen), /-sən/ (<em>say</em> -suhn). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000077382" href="entry://toxic%23bigmac000077382"><span class="smallcaps">tox(ic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-in(e)<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toxiphobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077393"><header class="entryHeader"><span class="hw">toxiphobia</span></header><div>/tɒksəˈfoʊbiə/ (<em>say</em> toksuh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">a pathological fear of being poisoned.</span></div><div class="etym"> [<em>toxi-</em> (variant of <a data-mq-recid="bigmac000077394" href="entry://toxo-%23bigmac000077394"><span class="smallcaps">toxo-</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>toxiphobic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toxo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077394"><header class="entryHeader"><span class="hw">toxo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq820">a combining form representing <a data-mq-recid="bigmac000077392" href="entry://toxin%23bigmac000077392"><strong>toxin</strong></a>, or short for <a data-mq-recid="bigmac000077386" href="entry://toxico-%23bigmac000077386"><strong>toxico-</strong></a>, as in <em>toxoplasmosis</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toxoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077395"><header class="entryHeader"><span class="hw">toxoid</span></header><div>/ˈtɒksɔɪd/ (<em>say</em> 'toksoyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">a toxin which has had its toxicity reduced by treatment with chemical agents, but still retains its immunological properties.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077394" href="entry://toxo-%23bigmac000077394"><span class="smallcaps">tox(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toxoplasmosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077397"><header class="entryHeader"><span class="hw">toxoplasmosis</span></header><div>/ˌtɒksoʊplæzˈmoʊsəs/ (<em>say</em> .toksohplaz'mohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">an infection caused by bodies believed to be protozoans which are known as <em>Toxoplasma gondii</em>, and occurring in dogs, cats, sheep, and humans, the nervous system usually being the part involved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100900"><header class="entryHeader"><span class="hw">toy</span><z><span target_id="kTQE3nJpIw">n.</span><span target_id="dFToPCTtOW">adj.</span><span target_id="MTn1kuQbM7">v.i.</span><span target_id="8XEgRsXlek">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toy" src="word_pronunciations/23643.mp3"></audio></span>/tɔɪ/ (<em>say</em> toy) <div abbr="n." class="chunk" id="kTQE3nJpIw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> an object, often a small imitation of some familiar thing, for children or others to play with, or otherwise derive amusement; a plaything.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq281"> a thing or matter of little or no value or importance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq913"> a small article of little real value, but prized for some reason; a knick-knack; a trinket.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq354"> something diminutive.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq9"> → <a data-mq-recid="bigmac000077399" href="entry://toy%20dog%23bigmac000077399"><strong>toy dog</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq309"> an object of amorous dalliance.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dFToPCTtOW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq461"> of or like a toy, especially in size.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq240"> operated as an amusement or diversion: <em class="example">a toy farm.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq295"> made as a toy: <em class="example">a toy train.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq352"> of or relating to the smallest breed or variety of dog, especially one bred for size. Compare <a data-mq-recid="bigmac000098527" href="entry://miniature%23bigmac000098527"><strong>miniature</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098527" href="entry://miniature%23mq606">7</a>), <a data-mq-recid="bigmac000100704" href="entry://standard%23bigmac000100704"><strong>standard</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100704" href="entry://standard%23mq253">26</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="MTn1kuQbM7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq505"> to handle affectionately; play.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq681"> to act idly, absent-mindedly, or without seriousness.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="8XEgRsXlek">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq241"> <strong class="phr">toy with</strong>, to trifle with; deal with as unimportant.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>toye</em> dalliance; origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>toyer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>toyless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Toynbee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077400"><header class="entryHeader"><span class="hw">Toynbee</span></header><div>/ˈtɔɪnbi/ (<em>say</em> 'toynbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arnold Joseph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq585">1889–1975, English historian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toyshop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077401"><header class="entryHeader"><span class="hw">toyshop</span></header><div>/ˈtɔɪʃɒp/ (<em>say</em> 'toyshop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">a shop in which toys are sold.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100900" href="entry://toy%23bigmac000100900"><span class="smallcaps">toy</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000068292" href="entry://shop%23bigmac000068292"><span class="smallcaps">shop</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tozer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac937766777"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tozer</span></header><div>/ˈtoʊzə/ (<em>say</em> 'tohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Geoffrey</strong>, </div><div class="def"><span id="mq743">1954–2009, Australian pianist, born in India.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131479812"><header class="entryHeader"><span class="hw">TP<sup>1</sup></span></header><div>/ti ˈpi/ (<em>say</em> tee 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq066">toilet paper.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076926" href="entry://toilet%20paper%23bigmac000076926"><span class="smallcaps">t(oilet) p(aper)</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000077402"><header class="entryHeader"><span class="hw">TP<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq047">time payment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TPC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077403"><header class="entryHeader"><span class="hw">TPC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq143">Trade Practices Commission.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000104934" href="entry://Australian%20Competition%20and%20Consumer%20Commission%23bigmac000104934"><strong>Australian Competition and Consumer Commission</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tpi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077404"><header class="entryHeader"><span class="hw">tpi</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> teeth per inch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq299"> turns per inch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TPI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077405"><header class="entryHeader"><span class="hw">TPI</span><z><span target_id="B6XFzmt8fy">n.</span><span target_id="CMt9zCJYYu">adj.</span></z></header><div>/ti pi ˈaɪ/ (<em>say</em> tee pee 'uy) <div abbr="n." class="chunk" id="B6XFzmt8fy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> a returned member of the services who is totally and permanently incapacitated by their injuries.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CMt9zCJYYu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq310"> of or relating to such a person: <em class="example">TPI pension.</em></span></div><div class="etym"> [<em>t</em>(<em>otally and</em>)<em> p</em>(<em>ermanently</em>)<em> i</em>(<em>ncapacitated</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TPN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077406"><header class="entryHeader"><span class="hw">TPN</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Biochemistry Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq027">triphosphopyridine nucleotide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TPO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac849439765"><header class="entryHeader"><span class="hw">TPO</span></header><div> <div class="def"><span id="mq42">tree preservation order.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TPP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac892913880"><header class="entryHeader"><span class="hw">TPP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq487">Trans Pacific Partnership.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TPS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac782074472"><header class="entryHeader"><span class="hw">TPS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq875">third-person shooter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tr.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077407"><header class="entryHeader"><span class="hw">tr.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> transitive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq932"> translated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq680"> translator.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq580"> translation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq275"> transpose.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq797"> treble.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq204"> <em class="label">Music</em> trill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trabecula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077410"><header class="entryHeader"><span class="hw">trabecula</span></header><div>/trəˈbɛkjələ/ (<em>say</em> truh'bekyuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">trabeculae</strong> /trəˈbɛkjəli/ (<em>say</em> truh'bekyuhlee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Botany</em>, <em class="label">etc.</em> a structural part resembling a small beam or crossbar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq198"> <em class="label">Botany</em> one of the projections from the cell wall which extend across the cell cavity of the ducts of certain plants, or the plate of cells across the cavity of the sporangium of a moss.</span></div><div class="etym"> [Latin, diminutive of <em>trabs</em> beam] </div><div class="deriv">–<strong>trabecular</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trabzon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077411"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trabzon</span></header><div>/ˈtrabzɒn/ (<em>say</em> 'trahbzon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> a medieval empire (1204–1461) in north-east Asia Minor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> a seaport in north-eastern Turkey, on the Black Sea; an ancient Greek colony; capital of the medieval empire of Trabzon.</span></div> Also, <strong class="vs">Trebizond</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077412"><header class="entryHeader"><span class="hw">trac</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trac" src="word_pronunciations/23655.mp3"></audio></span>/træk/ (<em>say</em> trak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Prison Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> a refractory prisoner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq927"> a solitary confinement cell.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000038048" href="entry://intractable%23bigmac000038048"><span class="smallcaps">(in)trac(table)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traceback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac264441873"><header class="entryHeader"><span class="hw">traceback</span></header><div>/ˈtreɪsbæk/ (<em>say</em> 'traysuhbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq428"> <em class="label">Internet</em> any method which traces a data packet to its source.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq343"> any system to provide identification through a series of stages, as used in the sheep and cattle industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tracer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077415"><header class="entryHeader"><span class="hw">tracer</span></header><div>/ˈtreɪsə/ (<em>say</em> 'traysuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq109"> someone or something that traces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq080"> any of various devices for tracing drawings, plans, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq287"> ammunition containing a chemical which by burning or smoking makes it visible, to show the path of the projectile and indicate the target to other firers.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq919"> the composition contained in such ammunition.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq513"> a radioactive substance used to study biological, chemical, and industrial processes by following its path radiochemically; radioactive tracer.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq139"> someone whose business is the tracing of missing property, parcels, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq800"> an inquiry form sent from point to point to trace a missing shipment, parcel, or the like.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103949" href="entry://trace%23bigmac000103949"><span class="smallcaps">trac(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traceried
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077417"><header class="entryHeader"><span class="hw">traceried</span></header><div>/ˈtreɪsərid/ (<em>say</em> 'traysuhreed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq990">ornamented with tracery.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077418" href="entry://tracery%23bigmac000077418"><span class="smallcaps">tracer(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022894" href="entry://-ed%23bigmac000022894"><span class="smallcaps">-ed<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tracery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077418"><header class="entryHeader"><span class="hw">tracery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tracery" src="word_pronunciations/23647.mp3"></audio></span>/ˈtreɪsəri/ (<em>say</em> 'traysuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">traceries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> ornamental work consisting of ramified ribs, bars, or the like, as in the upper part of a Gothic window, in panels, screens, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq294"> any delicate interlacing work of lines, threads, etc., as in carving, embroidery, etc.; network.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tracerie</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traceur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac10207016"><header class="entryHeader"><span class="hw">traceur</span></header><div>/treɪˈsɜ/ (<em>say</em> tray'ser) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">a person who undertakes the sport of parkour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trache-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077419"><header class="entryHeader"><span class="hw">trache-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq154">variant of <a data-mq-recid="bigmac000077424" href="entry://tracheo-%23bigmac000077424"><strong>tracheo-</strong></a> before vowels, as in <em>tracheid</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trachea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077420"><header class="entryHeader"><span class="hw">trachea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trachea" src="word_pronunciations/23650.mp3"></audio></span>/trəˈkiə/ (<em>say</em> truh'keeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tracheas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">tracheae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trachea" src="word_pronunciations/23651.mp3"></audio></span>/trəˈkii/ (<em>say</em> truh'kee-ee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq979"> (in air-breathing vertebrates) the tube extending from the larynx to the bronchi, serving as the principal passage for conveying air to and from the lungs; the windpipe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq723"> (in insects and other arthropods) one of the air-conveying tubes of the respiratory system.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq051"> <em class="label">Botany</em> a duct formed by a row of cells which have perforated end walls as in xylem vessels.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, variant of Late Latin <em>trāchīa</em>, from Greek <em>trācheia</em>, shortened form of <em>artēria trācheia</em> rough artery (i.e. windpipe)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tracheal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077421"><header class="entryHeader"><span class="hw">tracheal</span></header><div>/trəˈkiəl/ (<em>say</em> truh'keeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq133"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em> relating to or connected with the trachea or tracheae.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq268"> <em class="label">Botany</em> of the nature of or composed of tracheae.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077419" href="entry://trache-%23bigmac000077419"><span class="smallcaps">trache-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tracheid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077422"><header class="entryHeader"><span class="hw">tracheid</span></header><div>/ˈtreɪkiɪd/ (<em>say</em> 'traykeeid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">an elongated, imperforate, dead xylem cell with a lignified wall.</span></div> Also, <strong class="vs">tracheide</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tracheo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077424"><header class="entryHeader"><span class="hw">tracheo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq843">a combining form representing <a data-mq-recid="bigmac000077420" href="entry://trachea%23bigmac000077420"><strong>trachea</strong></a>, as in <em>tracheoscopy</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">trache-</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tracheoscopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077425"><header class="entryHeader"><span class="hw">tracheoscopy</span></header><div>/trækiˈɒskəpi/ (<em>say</em> trakee'oskuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tracheoscopies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq734">examination of the interior of the trachea, as with a laryngoscope.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tracheoscopic</strong> /trækiəˈskɒpɪk/ (<em>say</em> trakeeuh'skopik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>tracheoscopist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trachoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077428"><header class="entryHeader"><span class="hw">trachoma</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trachoma" src="word_pronunciations/23652.mp3"></audio></span>/trəˈkoʊmə/ (<em>say</em> truh'kohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">a contagious inflammation of the conjunctiva of the eyelids, characterised by the formation of granulations or papillary growths.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: roughness] </div><div class="deriv">–<strong>trachomatous</strong> /trəˈkɒmətəs/ (<em>say</em> truh'komuhtuhs), /-ˈkoʊmə-/ (<em>say</em> -'kohmuh-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trachyphonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077429"><header class="entryHeader"><span class="hw">trachyphonia</span></header><div>/trækiˈfoʊniə/ (<em>say</em> trakee'fohneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">roughness or hoarseness of the voice.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>trāchys</em> rough + Middle English <em>-phonie</em>, from Latin <em>-phonia</em>, from Greek <em>-phōnia</em>, from <em>-phōnos</em> sounding]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tracing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077432"><header class="entryHeader"><span class="hw">tracing</span></header><div>/ˈtreɪsɪŋ/ (<em>say</em> 'traysing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> a copy of a drawing, etc., made by tracing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> the act of someone or something that traces.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq812"> that which is produced by tracing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq332"> the record traced by a self-registering instrument.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103949" href="entry://trace%23bigmac000103949"><span class="smallcaps">trac(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac376133900"><header class="entryHeader"><span class="hw">Track</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Track" src="word_pronunciations/23655.mp3"></audio></span>/træk/ (<em>say</em> trak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq472">the road running south from Darwin towards Alice Springs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trackaholic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac666544294"><header class="entryHeader"><span class="hw">trackaholic</span></header><div>/trækəˈhɒlɪk/ (<em>say</em> trakuh'holik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq699">a person who has a need for regular workouts on a running track, path, etc., often monitoring their performance and fitness with digital devices.</span></div> <div class="deriv">–<strong>trackaholism</strong> /ˈtrækəhɒlɪzəm/ (<em>say</em> 'trakuhholizuhm), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trackback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac731613259"><header class="entryHeader"><span class="hw">trackback</span></header><div>/ˈtrækbæk/ (<em>say</em> trakbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> a form of linkback which automatically sets up a link back to the site from which a link is received.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq169"> a linkback.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089592" href="entry://track%23bigmac000089592"><span class="smallcaps">track<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104432" href="entry://back%23bigmac000104432"><span class="smallcaps">back<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trackball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105105"><header class="entryHeader"><span class="hw">trackball</span></header><div>/ˈtrækbɔl/ (<em>say</em> 'trakbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq911">a ball mounted in a <a data-mq-recid="bigmac000101388" href="entry://mouse%23bigmac000101388">mouse</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101388" href="entry://mouse%23mq034">5a</a>) which as it rolls moves the cursor on the screen.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089592" href="entry://track%23bigmac000089592"><span class="smallcaps">track<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104076" href="entry://ball%23bigmac000104076"><span class="smallcaps">ball<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tracked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077437"><header class="entryHeader"><span class="hw">tracked</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tracked" src="word_pronunciations/23659.mp3"></audio></span>/trækt/ (<em>say</em> trakt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq322">fitted with tracks, as a tracklaying vehicle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089592" href="entry://track%23bigmac000089592"><span class="smallcaps">track<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022894" href="entry://-ed%23bigmac000022894"><span class="smallcaps">-ed<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tracker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077438"><header class="entryHeader"><span class="hw">tracker</span></header><div>/ˈtrækə/ (<em>say</em> 'trakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq107"> someone who is able to follow the tracks left in natural terrain by any human, animal, or vehicle which passes through it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq117"> → <a data-mq-recid="bigmac000007705" href="entry://blacktracker%23bigmac000007705"><strong>blacktracker</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq561"> a device, system, etc., which provides data on the progress of someone or something: <em class="example">activity tracker; </em><em class="example">weight tracker.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089592" href="entry://track%23bigmac000089592"><span class="smallcaps">track<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trackie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac144667158"><header class="entryHeader"><span class="hw">trackie</span><z><span target_id="wRHePlRR7n">adj.</span><span target_id="RIlKbgt2XT">n.</span></z></header><div>/ˈtræki/ (<em>say</em> 'trakee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="wRHePlRR7n">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq382"> forming part of a tracksuit: <em class="example">trackie pants; </em><em class="example">a trackie top.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RIlKbgt2XT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq198"> (<em>plural</em>) a tracksuit.</span></div> Also, <strong class="vs">trakkie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tracklayer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077443"><header class="entryHeader"><span class="hw">tracklayer</span></header><div>/ˈtrækleɪə/ (<em>say</em> 'traklayuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> a machine used to lay prefabricated sections of railway track.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> a person employed to lay railway tracks.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq871"> → <a data-mq-recid="bigmac000077445" href="entry://tracklaying%20vehicle%23bigmac000077445"><strong>tracklaying vehicle</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089592" href="entry://track%23bigmac000089592"><span class="smallcaps">track<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000041680" href="entry://layer%23bigmac000041680"><span class="smallcaps">layer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tracklaying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077444"><header class="entryHeader"><span class="hw">tracklaying</span></header><div>/ˈtrækleɪɪŋ/ (<em>say</em> 'traklaying) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> the laying down of railway lines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq421"> the laying down of a track, as by an advance vehicle for others to follow.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089592" href="entry://track%23bigmac000089592"><span class="smallcaps">track<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103607" href="entry://lay%23bigmac000103607"><span class="smallcaps">lay<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trackless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077446"><header class="entryHeader"><span class="hw">trackless</span></header><div>/ˈtrækləs/ (<em>say</em> 'trakluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq926"> without paths, roads, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq091"> untrodden; unexplored.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq698"> not running on rails, as a trolley bus.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq297"> not leaving a track or trail.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089592" href="entry://track%23bigmac000089592"><span class="smallcaps">track<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042157" href="entry://-less%23bigmac000042157"><span class="smallcaps">-less</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tracklessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tracklessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tracksuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077452"><header class="entryHeader"><span class="hw">tracksuit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tracksuit" src="word_pronunciations/23654.mp3"></audio></span>/ˈtræksut/ (<em>say</em> 'traksooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">a loose, two-piece overgarment as worn by athletes in training, between events, etc.; sweatsuit.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089592" href="entry://track%23bigmac000089592"><span class="smallcaps">track<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102015" href="entry://suit%23bigmac000102015"><span class="smallcaps">suit</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trackwalker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077453"><header class="entryHeader"><span class="hw">trackwalker</span></header><div>/ˈtrækwɔkə/ (<em>say</em> 'trakwawkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq834">a person employed to walk over and inspect a certain section of railway track at intervals.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089592" href="entry://track%23bigmac000089592"><span class="smallcaps">track<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000083545" href="entry://walker%23bigmac000083545"><span class="smallcaps">walker</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trackway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac318492234"><header class="entryHeader"><span class="hw">trackway</span></header><div>/ˈtrækweɪ/ (<em>say</em> 'trakway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> an ancient pathway marked out by the feet of the people passing along it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq320"> a similar well-frequented route taken by an animal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097860"><header class="entryHeader"><span class="hw">tract<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tract" src="word_pronunciations/23659.mp3"></audio></span>/trækt/ (<em>say</em> trakt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq805"> a stretch or extent of land, water, etc.; region.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq825"> <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq385"> a definite region or area of the body, especially a group, series, or system of related parts or organs: <em class="example">the digestive tract.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq357"> a bundle of nerve fibres having a common origin and destination.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq130"> a space or extent of time; a period.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq947"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> (formerly) an anthem employing verses from the Scriptures and sung entirely by a single voice; used between the gradual and the gospel of the traditional mass on solemn, especially penitential, occasions.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>tracte</em>, from Latin <em>tractus</em> drawing, stretch, extent, tract; def. <a data-mq-recid="bigmac000097860" href="#mq947">4</a> from Medieval Latin <em>cantus tractus</em>, drawn-out song]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000077455"><header class="entryHeader"><span class="hw">tract<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tract" src="word_pronunciations/23660.mp3"></audio></span>/trækt/ (<em>say</em> trakt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">a brief treatise or pamphlet suitable for general distribution, especially one dealing with some topic of practical religion.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tracte</em>; apparently shortened form of Latin <em>tractātus</em> <a data-mq-recid="bigmac000077458" href="entry://tractate%23bigmac000077458"><span class="smallcaps">tractate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac471217924"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tracy<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtreɪsi/ (<em>say</em> 'traysee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq778">→ <a data-mq-recid="bigmac171880971" href="entry://Stacy%23bigmac171880971"><strong>Stacy</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac4867276"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tracy<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtreɪsi/ (<em>say</em> 'traysee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">→ <a data-mq-recid="bigmac000018242" href="entry://Cyclone%20Tracy%23bigmac000018242"><strong>Cyclone Tracy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077467"><header class="entryHeader"><span class="hw">trad<sup>1</sup></span><z><span target_id="lJEBNGiO57">n.</span><span target_id="B9Dw8Stlja">adj.</span></z></header><div>/træd/ (<em>say</em> trad) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="lJEBNGiO57">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> traditional jazz.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="B9Dw8Stlja">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq150"> traditional; old-fashioned; conventional.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac87855942"><header class="entryHeader"><span class="hw">trad<sup>2</sup></span></header><div>/træd/ (<em>say</em> trad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">any of various trailing or creeping plants, as <em>Zebrina pendula</em>, greyish-green above and red underneath with pink flowers, <em>Tradescantia albiflora</em>, green with white flowers, or <em>Setcresea pallida</em>, purple with pink flowers; wandering jew.</span></div><div class="etym"> [from <em>Tradescantia</em>, its genus name] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac638034846" href="entry://wandering%20jew%23bigmac638034846"><strong>wandering jew</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trad.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077468"><header class="entryHeader"><span class="hw">trad.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq232">traditional.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tradecraft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac959826750"><header class="entryHeader"><span class="hw">tradecraft</span></header><div>/ˈtreɪdkraft/ (<em>say</em> 'traydkrahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq408"> the skills and techniques used by someone in a particular trade or profession.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq963"> the skills and techniques used in espionage and intelligence (def. <a data-mq-recid="bigmac000100464" href="entry://intelligence%23mq786">5</a>), or terrorism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077482"><header class="entryHeader"><span class="hw">trader</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trader" src="word_pronunciations/23668.mp3"></audio></span>/ˈtreɪdə/ (<em>say</em> 'trayduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> someone who trades; a merchant or businessman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> a ship employed in trade, especially in a limited sphere, as a chain of islands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tradesfolk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac024279783"><header class="entryHeader"><span class="hw">tradesfolk</span></header><div>/ˈtreɪdzfoʊk/ (<em>say</em> 'traydzfohk) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">→ <a data-mq-recid="bigmac000077489" href="entry://tradespeople%23bigmac000077489"><strong>tradespeople</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tradesman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077488"><header class="entryHeader"><span class="hw">tradesman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tradesman" src="word_pronunciations/23669.mp3"></audio></span>/ˈtreɪdzmən/ (<em>say</em> 'traydzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tradesmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> a person skilled in a <a data-mq-recid="bigmac000100555" href="entry://trade%23bigmac000100555">trade</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100555" href="entry://trade%23mq433">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq657"> a man engaged in trade.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq862"> a shopkeeper.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq362"> an artisan.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq022"> someone who calls on private houses to deliver goods.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>trade’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tradeswoman</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tradespeople
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077489"><header class="entryHeader"><span class="hw">tradespeople</span></header><div>/ˈtreɪdzpipəl/ (<em>say</em> 'traydzpeepuhl) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> people engaged in trade.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> shopkeepers collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq935"> people skilled in a <a data-mq-recid="bigmac000100555" href="entry://trade%23bigmac000100555">trade</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100555" href="entry://trade%23mq433">4</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">tradesfolk</strong> /ˈtreɪdzfoʊk/ (<em>say</em> 'traydzfohk).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tradesperson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac760544314"><header class="entryHeader"><span class="hw">tradesperson</span></header><div>/ˈtreɪdzpɜsən/ (<em>say</em> 'traydzpersuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tradespersons</strong> <em>or</em> <strong class="bold">tradespeople</strong>)</div><div class="def"><span id="mq120">a person engaged in a <a data-mq-recid="bigmac000100555" href="entry://trade%23bigmac000100555">trade</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100555" href="entry://trade%23mq433">4</a>).</span></div><div class="etym"> [gender-neutral singular derived from <a data-mq-recid="bigmac000077489" href="entry://tradespeople%23bigmac000077489"><span class="smallcaps">tradespeople</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tradie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac656161599"><header class="entryHeader"><span class="hw">tradie</span></header><div>/ˈtreɪdi/ (<em>say</em> 'traydee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> a tradesperson.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq163"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac981779537" href="entry://tradesmen%27s%20club%23bigmac981779537"><strong>tradesmen’s club</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac760544314" href="entry://tradesperson%23bigmac760544314"><span class="smallcaps">trad(esperson)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traduce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077507"><header class="entryHeader"><span class="hw">traduce</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of traduce" src="word_pronunciations/23675.mp3"></audio></span>/trəˈdjus/ (<em>say</em> truh'dyoohs) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">traduced</strong>, <strong class="bold">traducing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq050">to speak evil or maliciously and falsely of; slander, calumniate, or malign: <em class="example">to traduce someone’s character.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>trādūcere</em> transport, disgrace] </div><div class="deriv">–<strong>traducer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traducianism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077508"><header class="entryHeader"><span class="hw">traducianism</span></header><div>/trəˈdjuʃənɪzəm/ (<em>say</em> truh'dyoohshuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Theology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq813"> the doctrine that both one’s soul and body are inherited from one’s parents.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq894"> the teaching that original sin is transmitted at birth from parent to child.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>trāduciānus</em> a layer or shoot for propagation + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>traducianist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>traducianistic</strong> /trəˌdjuʃəˈnɪstɪk/ (<em>say</em> truh.dyoohshuh'nistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trafalgar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097619"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trafalgar</span></header><div>/trəˈfælgə/ (<em>say</em> truh'falguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> <strong>Cape</strong>, a cape on the south-western coast of Spain, west of Gibraltar; British naval victory under Nelson over the French and Spanish fleets 1805.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq326"> a town in south-eastern Victoria, in western Gippsland.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000097619" href="#mq326">2</a> named after the Battle of Trafalgar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Traffic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077512"><header class="entryHeader"><span class="hw">Traffic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Traffic" src="word_pronunciations/23676.mp3"></audio></span>/ˈtræfɪk/ (<em>say</em> 'trafik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">British rock group, formed in 1967.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tragedian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077520"><header class="entryHeader"><span class="hw">tragedian</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tragedian" src="word_pronunciations/23677.mp3"></audio></span>/trəˈdʒidiən/ (<em>say</em> truh'jeedeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> a writer of tragedy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq007"> an actor of tragedy.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tragedyen</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tragedienne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077521"><header class="entryHeader"><span class="hw">tragedienne</span></header><div>/trədʒidiˈɛn/ (<em>say</em> truhjeedee'en) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">an female actor in tragedy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tragedy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077522"><header class="entryHeader"><span class="hw">tragedy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tragedy" src="word_pronunciations/23678.mp3"></audio></span>/ˈtrædʒədi/ (<em>say</em> 'trajuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tragedies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> a dramatic composition of serious or sombre character, with an unhappy ending: <em class="example">Shakespeare’s tragedy of ‘Hamlet’.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> that branch of the drama which is concerned with this form of composition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq712"> the art and theory of writing and producing tragedies.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq004"> any literary composition, as a novel, dealing with a sombre theme carried to a tragic conclusion.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq061"> the tragic element of drama, of literature generally, or of life.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq493"> a lamentable, dreadful, or fatal event or affair; a disaster or calamity.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tragedie</em>, from Medieval Latin <em>tragēdia</em>, Latin <em>tragoedia</em>, from Greek <em>tragōidia</em>, literally, goat song (reason for name variously explained)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tragic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077523"><header class="entryHeader"><span class="hw">tragic</span><z><span target_id="SC1UO59KMz">adj.</span><span target_id="JCHFyVBWLK">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tragic" src="word_pronunciations/23679.mp3"></audio></span>/ˈtrædʒɪk/ (<em>say</em> 'trajik) <div abbr="adj." class="chunk" id="SC1UO59KMz"><em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">tragical</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> characteristic or suggestive of tragedy: <em class="example">tragic solemnity.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq038"> mournful, melancholy, or pathetic in the extreme: <em class="example">a tragic expression.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq260"> dreadful, calamitous, or fatal: <em class="example">a tragic death.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq898"> relating to or having the nature of tragedy: <em class="example">the tragic drama.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq621"> acting in or composing tragedy.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq87"> <em class="label">Colloquial</em> of or relating to someone who is excessively devoted to a particular celebrity, sport, hobby, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JCHFyVBWLK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq767"> <em class="label">Colloquial</em> someone who is excessively devoted to a particular celebrity, sport, hobby, etc.: <em class="example">a cricket tragic.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>tragicus</em>, from Greek <em>tragikos</em> of tragedy] </div><div class="deriv">–<strong>tragically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tragicalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tragicomedy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077524"><header class="entryHeader"><span class="hw">tragicomedy</span></header><div>/trædʒiˈkɒmədi/ (<em>say</em> trajee'komuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tragicomedies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq985"> a dramatic or other literary composition combining elements of both tragedy and comedy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq068"> an incident or series of incidents of mixed tragic and comic character.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>tragicōmoedia</em>; replacing Latin <em>tragico-cōmoedia</em>, from <em>tragico-</em> <a data-mq-recid="bigmac000077523" href="entry://tragic%23bigmac000077523"><span class="smallcaps">tragic</span></a> + <em>cōmoedia</em> <a data-mq-recid="bigmac000099017" href="entry://comedy%23bigmac000099017"><span class="smallcaps">comedy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tragicomic</strong>, <strong>tragicomical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>tragicomically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tragion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077525"><header class="entryHeader"><span class="hw">tragion</span></header><div>/ˈtreɪgiən/ (<em>say</em> 'traygeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tragia</strong> /ˈtreɪgiə/ (<em>say</em> 'traygeeuh))</div><div class="def"><span id="mq371">a point in the depth of the notch just over the tragus of the external ear.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>trag</em>(<em>us</em>) + <em>-ion</em> (Greek diminutive suffix)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tragopan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077526"><header class="entryHeader"><span class="hw">tragopan</span></header><div>/ˈtrægəpæn/ (<em>say</em> 'traguhpan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">any of the Asian pheasants constituting the genus <em>Tragopan</em>, characterised by two fleshy erectile horns on the head, and wattles on the throat.</span></div><div class="etym"> [New Latin, special use of Latin <em>tragopān</em> fabulous Ethiopian bird, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tragus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077527"><header class="entryHeader"><span class="hw">tragus</span><z><span target_id="IEoyVsKoRv">n.</span><span target_id="B1D5slYkPo">adj.</span></z></header><div>/ˈtreɪgəs/ (<em>say</em> 'trayguhs) <div abbr="n." class="chunk" id="IEoyVsKoRv"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tragi</strong> /ˈtreɪdʒaɪ/ (<em>say</em> 'trayjuy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> <em class="label">Anatomy</em> the small cartilaginous projection at the front of the external opening of the ear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq211"> a type of body piercing in this projection.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="B1D5slYkPo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq995"> of or relating to the tragus (def. <a data-mq-recid="bigmac000077527" href="#mq771">1</a>): <em class="example">a tragus piercing; </em><em class="example">a tragus earring.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek <em>tragos</em> hairy part of ear (literally, goat)] </div><div class="deriv">–<strong>tragal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Traherne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077528"><header class="entryHeader"><span class="hw">Traherne</span></header><div>/trəˈhɜn/ (<em>say</em> truh'hern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq015">1637?–74, English mystical prose writer and poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trailblaze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac79735703"><header class="entryHeader"><span class="hw">trailblaze</span><z><span target_id="jYAM4XUW3v">v.t.</span><span target_id="ppl6v6iHBA">v.i.</span></z></header><div>/ˈtreɪlbleɪz/ (<em>say</em> 'traylblayz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">trailblazed</strong>, <strong class="bold">trailblazing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="jYAM4XUW3v">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> to act as a trailblazer for: <em class="example">to trailblaze the environmental movement.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ppl6v6iHBA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq842"> to act as a trailblazer: <em class="example">to trailblaze against tradition.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trailblazer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077530"><header class="entryHeader"><span class="hw">trailblazer</span></header><div>/ˈtreɪlbleɪzə/ (<em>say</em> 'traylblayzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> a person who blazes a trail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq613"> a leader or innovator in a particular field.</span></div> <div class="deriv">–<strong>trailblazing</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trailer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077531"><header class="entryHeader"><span class="hw">trailer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trailer" src="word_pronunciations/23680.mp3"></audio></span>/ˈtreɪlə/ (<em>say</em> 'trayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> someone or something that trails.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq803"> a vehicle designed to be towed by a motor vehicle, and used in transporting loads.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq953"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq376"> <em class="label">Film</em> an advertisement for a forthcoming film, usually consisting of extracts from it.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq235"> a similar advertisement for a forthcoming book, album, podcast, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq981"> a trailing plant.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq344"> <em class="label">US</em> a caravan.</span></div> <div class="deriv">–<strong>trailerable</strong>, <strong>trailable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Traill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077537"><header class="entryHeader"><span class="hw">Traill</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Traill" src="word_pronunciations/23681.mp3"></audio></span>/treɪl/ (<em>say</em> trayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq928">1843–1902, Australian journalist, born in England, editor and proprietor of the <em>Bulletin</em> in the early 1880s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trainbearer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077541"><header class="entryHeader"><span class="hw">trainbearer</span></header><div>/ˈtreɪnbɛərə/ (<em>say</em> 'traynbairruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">someone who holds up a train, as of a robe, cloak, or dress, in ceremonies, to prevent it from trailing on the ground.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077539" href="entry://train%23bigmac000077539"><span class="smallcaps">train</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101237" href="entry://bear%23bigmac000101237"><span class="smallcaps">bear<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trainee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077542"><header class="entryHeader"><span class="hw">trainee</span><z><span target_id="nbfUtxCZNm">n.</span><span target_id="PayONPEcQy">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trainee" src="word_pronunciations/23682.mp3"></audio></span>/treɪˈni/ (<em>say</em> tray'nee) <div abbr="n." class="chunk" id="nbfUtxCZNm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> a person receiving training.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PayONPEcQy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq307"> receiving training: <em class="example">a trainee designer.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077539" href="entry://train%23bigmac000077539"><span class="smallcaps">train</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099459" href="entry://-ee%23bigmac000099459"><span class="smallcaps">-ee</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>traineeship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trainer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077543"><header class="entryHeader"><span class="hw">trainer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trainer" src="word_pronunciations/23683.mp3"></audio></span>/ˈtreɪnə/ (<em>say</em> 'traynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> someone who trains others in a particular skill or activity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq074"> someone who prepares racehorses for racing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq992"> someone who trains athletes in a sport.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq125"> equipment used in training, especially that which simulates the conditions of a sport.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq913"> a shoe which is designed for use in sport.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077539" href="entry://train%23bigmac000077539"><span class="smallcaps">train</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trainsick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077548"><header class="entryHeader"><span class="hw">trainsick</span></header><div>/ˈtreɪnsɪk/ (<em>say</em> 'traynsik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq452">suffering motion sickness in a train.</span></div> <div class="deriv">–<strong>trainsickness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traipse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077551"><header class="entryHeader"><span class="hw">traipse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of traipse" src="word_pronunciations/23685.mp3"></audio></span>/treɪps/ (<em>say</em> trayps) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">traipsed</strong>, <strong class="bold">traipsing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> to walk so as to be, or having become, tired; trudge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq523"> to walk (about) aimlessly; gad about.</span></div> Also, <strong class="vs">trapes</strong>. <div class="etym">[origin uncertain; ? related to <a data-mq-recid="bigmac000100563" href="entry://tramp%23bigmac000100563"><span class="smallcaps">tramp</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077552"><header class="entryHeader"><span class="hw">trait</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trait" src="word_pronunciations/23688.mp3"></audio></span>/treɪt/ (<em>say</em> trayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trait" src="word_pronunciations/23687.mp3"></audio></span>/treɪ/ (<em>say</em> tray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> an inherited physical mark or feature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq926"> a distinguishing quality (as of personal character): <em class="example">bad traits of character.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq627"> <em class="label">Rare</em> a stroke or touch, as of a pencil or brush.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from French: sketch, stroke, line, from Latin <em>tractus</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This word was borrowed from French with the pronunciation /treɪ/ but has been anglicised to the point where the most common pronunciation is /treɪt/.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trajan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077555"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trajan</span></header><div>/ˈtreɪdʒən/ (<em>say</em> 'trayjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Marcus Ulpius Nerva Trajanus</em>), </div><div class="def"><span id="mq177">AD 53?–117, Roman emperor 98–117.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tralee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091082"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tralee</span></header><div>/traˈli/ (<em>say</em> trah'lee), /trəˈli/ (<em>say</em> truh'lee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">a seaport in the Republic of Ireland, in the south-western part; the county town of Kerry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077558"><header class="entryHeader"><span class="hw">tram<sup>1</sup></span><z><span target_id="ZiRuxHMYQa">n.</span><span target_id="GZKiukk9Xm">v.t.</span><span target_id="l77zQAQbF6">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tram" src="word_pronunciations/23695.mp3"></audio></span>/træm/ (<em>say</em> tram) <div abbr="n." class="chunk" id="ZiRuxHMYQa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> a passenger vehicle running on a tramway, having flanged wheels and, though originally powered by steam or cable, now usually powered by electricity taken by a current collector from an overhead conductor wire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> → <a data-mq-recid="bigmac000077573" href="entry://tramway%23bigmac000077573"><strong>tramway</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077573" href="entry://tramway%23mq152">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq996"> a small train designed to run on a <a data-mq-recid="bigmac000077573" href="entry://tramway%23bigmac000077573">tramway</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077573" href="entry://tramway%23mq152">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq904"> the vehicle or cage of an overhead carrier.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq410"> <em class="label">Obsolete</em> a Queensland cane train.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">trammed</strong>, <strong class="bold">tramming</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="GZKiukk9Xm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq792"> to travel or convey by tram.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq543"> to convey by truck (<a data-mq-recid="bigmac000100603" href="entry://truck%23bigmac000100603"><strong>truck<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000100603" href="entry://truck%23mq594">6</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="l77zQAQbF6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq343"> to travel by tram.</span></div><div class="etym"> [Middle Low German or Middle Dutch <em>trame</em> beam, rung, etc.] </div><div class="deriv">–<strong>tramless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000077559"><header class="entryHeader"><span class="hw">tram<sup>2</sup></span><z><span target_id="UM1CC4KcJc">n.</span><span target_id="p16sKKb0KT">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tram" src="word_pronunciations/23695.mp3"></audio></span>/træm/ (<em>say</em> tram) <div abbr="n." class="chunk" id="UM1CC4KcJc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> → <a data-mq-recid="bigmac000077563" href="entry://trammel%23bigmac000077563"><strong>trammel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077563" href="entry://trammel%23mq082">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq517"> <em class="label">Machinery</em> correct position or adjustment: <em class="example">the spindle is in tram.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="p16sKKb0KT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq850"> (<strong class="bold">trammed</strong>, <strong class="bold">tramming</strong>) <em class="label">Machinery</em> to adjust (something) correctly.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000077563" href="entry://trammel%23bigmac000077563"><span class="smallcaps">trammel</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000077560"><header class="entryHeader"><span class="hw">tram<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tram" src="word_pronunciations/23695.mp3"></audio></span>/træm/ (<em>say</em> tram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">silk yarn of two or more strands or weft.</span></div><div class="etym"> [French <em>trame</em>, from Latin <em>trāma</em> weft]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tramcar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077561"><header class="entryHeader"><span class="hw">tramcar</span></header><div>/ˈtræmka/ (<em>say</em> 'tramkah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">→ <a data-mq-recid="bigmac000077558" href="entry://tram%23bigmac000077558"><strong>tram<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077558" href="entry://tram%23mq042">1</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077558" href="entry://tram%23bigmac000077558"><span class="smallcaps">tram<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087518" href="entry://car%23bigmac000087518"><span class="smallcaps">car</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tranquil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077579"><header class="entryHeader"><span class="hw">tranquil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tranquil" src="word_pronunciations/23699.mp3"></audio></span>/ˈtræŋkwəl/ (<em>say</em> 'trangkwuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">tranquiller</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">tranquiler</strong>, <strong class="bold">tranquillest</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">tranquilest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> free from commotion or tumult; peaceful; quiet; calm: <em class="example">a tranquil country place.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq644"> free from or unaffected by disturbing emotions; unruffled: <em class="example">a tranquil life.</em></span></div><div class="etym"> [earlier <em>tranquill</em>, from Latin <em>tranquillus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>tranquilly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tranquilness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tranquillise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077580"><header class="entryHeader"><span class="hw">tranquillise</span><z><span target_id="HxqjUqrO0s">v.t.</span><span target_id="W7GDxOrnea">v.i.</span></z></header><div>/ˈtræŋkwəlaɪz/ (<em>say</em> 'trangkwuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">tranquillised</strong>, <strong class="bold">tranquillising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="HxqjUqrO0s">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> to make tranquil.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="W7GDxOrnea">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq470"> to become tranquil.</span></div> Also, <strong class="vs">tranquillize</strong>; <em class="label">US</em>, <strong class="vs">tranquilize</strong>. <div class="deriv">–<strong>tranquillisation</strong> /ˌtræŋkwəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .trangkwuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tranquilliser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077581"><header class="entryHeader"><span class="hw">tranquilliser</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tranquilliser" src="word_pronunciations/23698.mp3"></audio></span>/ˈtræŋkwəlaɪzə/ (<em>say</em> 'trangkwuhluyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> a drug that has a sedative or calming effect without inducing sleep.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq973"> someone or something that tranquillises.</span></div> Also, <strong class="vs">tranquillizer</strong>; <em class="label">US</em>, <strong class="vs">tranquilizer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tranquillo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077582"><header class="entryHeader"><span class="hw">tranquillo</span><z><span target_id="Gn5hd5vsJ2">adv.</span><span target_id="P83RHkgXK3">adj.</span></z></header><div>/trænˈkwɪloʊ/ (<em>say</em> tran'kwiloh) <div abbr="adv." class="chunk" id="Gn5hd5vsJ2"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> (a musical direction) in a calm manner.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="P83RHkgXK3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq693"> calm.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac218964314"><header class="entryHeader"><span class="hw">trans</span><z><span target_id="ssisWvj1jJ">n.</span><span target_id="NbOXjRdQkC">adj.</span></z></header><div>/trænz/ (<em>say</em> tranz) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="ssisWvj1jJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> a transgender person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NbOXjRdQkC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq923"> of or relating to such a person: <em class="example">trans health care.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trans-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077583"><header class="entryHeader"><span class="hw">trans-</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> a prefix meaning ‘across’, ‘beyond’, freely applied in geographical terms (<em>transcontinental</em>, <em>trans-Australian</em>), also found attached to stems not used as words, and in figurative meanings, as <em>transpire</em>, <em>transport</em>, <em>transcend</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq111"> a prefix meaning ‘across’ in the sense of changing from one state to another, as in <em>transgender</em>, <em>transsexual</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq156"> <em class="label">Chemistry</em> See <a data-mq-recid="bigmac000013930" href="entry://cis-trans%20isomerism%23bigmac000013930"><strong>cis-trans isomerism</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin, combining form of <em>trans</em> (preposition)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trans.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077584"><header class="entryHeader"><span class="hw">trans.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> transaction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq543"> transcript.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq695"> transitive.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq478"> translated.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq790"> translation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq726"> translator.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq058"> transport.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090785"><header class="entryHeader"><span class="hw">transact</span><z><span target_id="99SYCs80ca">v.t.</span><span target_id="XntZ5rsuHC">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transact" src="word_pronunciations/23701.mp3"></audio></span>/trænzˈækt/ (<em>say</em> tranz'akt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="99SYCs80ca"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq087"> to carry through (affairs, business, negotiations, etc.) to a conclusion or settlement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq782"> to perform.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="XntZ5rsuHC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq507"> to carry through affairs or negotiations.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>transactus</em>, past participle, carried out, driven through, accomplished] </div><div class="deriv">–<strong>transactor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transalpine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077586"><header class="entryHeader"><span class="hw">transalpine</span><z><span target_id="LIqaoOqXtW">adj.</span><span target_id="epkwNXsYAo">n.</span></z></header><div>/trænzˈælpaɪn/ (<em>say</em> tranz'alpuyn) <div abbr="adj." class="chunk" id="LIqaoOqXtW"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> across or beyond the Alps, a mountain system in southern Europe, especially as viewed from Italy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq970"> passing through or over the Alps.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq078"> relating to people or places beyond the Alps.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="epkwNXsYAo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq890"> a native or inhabitant of a country beyond the Alps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transcalent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077590"><header class="entryHeader"><span class="hw">transcalent</span></header><div>/trænsˈkeɪlənt/ (<em>say</em> trans'kayluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq744">pervious to heat; permitting the passage of heat.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077583" href="entry://trans-%23bigmac000077583"><span class="smallcaps">trans-</span></a> + Latin <em>calens</em>, present participle, being hot] </div><div class="deriv">–<strong>transcalency</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Transcaucasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094464"><header class="entryHeader"><span class="hw">Transcaucasia</span></header><div>/trænzkɔˈkeɪʒə/ (<em>say</em> tranzkaw'kayzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">a region in Asia consisting of that part of Caucasia south of the Caucasus Mountains and comprising <a data-mq-recid="bigmac000091708" href="entry://Armenia%23bigmac000091708">Armenia</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091708" href="entry://Armenia%23mq098">1</a>), <a data-mq-recid="bigmac000088370" href="entry://Azerbaijan%23bigmac000088370">Azerbaijan</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088370" href="entry://Azerbaijan%23mq261">1</a>) and Georgia; formerly (1927–36) the <strong>Transcaucasian Socialist Soviet Republic</strong> within the Soviet Union.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Transcaucasian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transceiver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077592"><header class="entryHeader"><span class="hw">transceiver</span></header><div>/trænˈsivə/ (<em>say</em> tran'seevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">a radio set capable of both transmitting and receiving.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077672" href="entry://transmitter%23bigmac000077672"><span class="smallcaps">trans(mitter)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099716" href="entry://receiver%23bigmac000099716"><span class="smallcaps">(re)ceiver</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transcend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077593"><header class="entryHeader"><span class="hw">transcend</span><z><span target_id="rjmBrKzGVR">v.t.</span><span target_id="Z64Zk1BcuA">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transcend" src="word_pronunciations/23703.mp3"></audio></span>/trænˈsɛnd/ (<em>say</em> tran'send) <div abbr="v.t." class="chunk" id="rjmBrKzGVR"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> to go or be above or beyond (a limit, something with limits, etc.); surpass or exceed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq752"> to go beyond in elevation, excellence, extent, degree, etc.; surpass, excel, or exceed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq227"> <em class="label">Theology</em> (of the Deity) to be above and independent of (the universe).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Z64Zk1BcuA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq465"> to be transcendent; excel.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>transcendere</em> climb over or beyond]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transcendence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077594"><header class="entryHeader"><span class="hw">transcendence</span></header><div>/trænˈsɛndəns/ (<em>say</em> tran'senduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> the state, quality, or fact of being transcendent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq206"> transcendent character.</span></div> Also, <strong class="vs">transcendency</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transcendent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077595"><header class="entryHeader"><span class="hw">transcendent</span></header><div>/trænˈsɛndənt/ (<em>say</em> tran'senduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq979"> transcending; going beyond ordinary limits; surpassing or extraordinary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq989"> superior or supreme.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq524"> <em class="label">Theology</em> being beyond matter, and having a continuing existence therefore outside the created world.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq643"> <em class="label">Philosophy</em> that which is beyond experience.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>transcendent-</em>, stem of present participle of <em>transcendere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>transcendently</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>transcendentness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transcribe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077599"><header class="entryHeader"><span class="hw">transcribe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transcribe" src="word_pronunciations/23704.mp3"></audio></span>/trænˈskraɪb/ (<em>say</em> tran'skruyb) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">transcribed</strong>, <strong class="bold">transcribing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> to make a copy of in writing: <em class="example">to transcribe a document.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq083"> to reproduce in writing or print as from speech.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq168"> to write out in other characters; transliterate: <em class="example">to transcribe one’s shorthand notes.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq273"> to make a transcription.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq077"> <em class="label">Music</em> to arrange (a composition) for a medium other than that for which it was originally written.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>transcrībere</em> copy off] </div><div class="deriv">–<strong>transcriber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transcript
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077600"><header class="entryHeader"><span class="hw">transcript</span></header><div>/ˈtrænskrɪpt/ (<em>say</em> 'transkript) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq790"> something transcribed or made by transcribing; a written copy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq927"> a reproduction in writing or print.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq610"> a form of something as rendered from one alphabet or language into another.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq681"> <em class="label">Law</em> an official written copy of proceedings in a court.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>transcriptum</em>, literally, thing copied, past participle (neuter) of <em>transcrībere</em> <a data-mq-recid="bigmac000077599" href="entry://transcribe%23bigmac000077599"><span class="smallcaps">transcribe</span></a>; replacing Middle English <em>transcrit</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transdermal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077603"><header class="entryHeader"><span class="hw">transdermal</span></header><div>/trænzˈdɜməl/ (<em>say</em> tranz'dermuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq654">(of medications) able to pass through the skin and commonly administered by adhesive plasters or by spraying.</span></div> Also, <strong class="vs">transcutaneous</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transducer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077604"><header class="entryHeader"><span class="hw">transducer</span></header><div>/trænzˈdjusə/ (<em>say</em> tranz'dyoohsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">any device which receives energy from one medium or transmission system, and supplies related energy to another medium or transmission system.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>traducer</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000077507" href="entry://traduce%23bigmac000077507"><span class="smallcaps">traduce</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transeasonal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac528788692"><header class="entryHeader"><span class="hw">transeasonal</span></header><div>/trænˈsizənəl/ (<em>say</em> tran'seezuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq970">of or relating to clothing which is suitable for wearing in weather between seasonal extremes: <em class="example">a transeasonal cardigan.</em></span></div> Also, <strong class="vs">trans-seasonal</strong>. <div class="deriv">–<strong>transeasonally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traminer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094152"><header class="entryHeader"><span class="hw">traminer</span></header><div>/ˈtræmənə/ (<em>say</em> 'tramuhnuh), /trəˈminə/ (<em>say</em> truh'meenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq884"> a grape variety used to produce a white wine with a perfumed bouquet and matching flavour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq088"> a white wine made from this grape variety.</span></div><div class="etym"> [German; named after <em>Termeno</em>, a village in northern Italy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tramline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077562"><header class="entryHeader"><span class="hw">tramline</span></header><div>/ˈtræmlaɪn/ (<em>say</em> 'tramluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> (<em>usually plural</em>) the track on which trams run.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> one of the rails of such track.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq159"> the route of a tram.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq316"> (<em>plural</em>) <em class="label">Tennis</em>, <em class="label">etc.</em> the outer marking lines of a tennis court, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077558" href="entry://tram%23bigmac000077558"><span class="smallcaps">tram<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103121" href="entry://line%23bigmac000103121"><span class="smallcaps">line<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trammel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077563"><header class="entryHeader"><span class="hw">trammel</span><z><span target_id="wGmWtrgYWc">n.</span><span target_id="A9yzrrr7Yw">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trammel" src="word_pronunciations/23690.mp3"></audio></span>/ˈtræməl/ (<em>say</em> 'tramuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="wGmWtrgYWc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> (<em>usually plural</em>) anything that impedes or hinders free action; a restraint: <em class="example">the trammels of custom.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> an instrument for drawing ellipses.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq975"> a trammel net.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq116"> a fowling net.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq620"> a contrivance hung in a fireplace to support pots, kettles, etc., over the fire.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq872"> a shackle, especially one for teaching a horse to amble.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="A9yzrrr7Yw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">trammelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">trammeled</strong>; <strong class="bold">trammelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">trammeling</strong>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq064"> to involve or hold in trammels; hamper; restrain.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq638"> to catch or entangle in or as in a net.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tramail</em>, from Old French: net with three layers of meshes, from Late Latin <em>tremaculum</em>, from Latin <em>trē</em>(<em>s</em>) three + <em>macula</em> mesh] </div><div class="deriv">–<strong>trammeller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trammie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077565"><header class="entryHeader"><span class="hw">trammie</span></header><div>/ˈtræmi/ (<em>say</em> 'tramee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq820">a tram driver or conductor.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077558" href="entry://tram%23bigmac000077558"><span class="smallcaps">tram<sup>1</sup></span></a> + <em>-m-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trampoline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077569"><header class="entryHeader"><span class="hw">trampoline</span><z><span target_id="6hqIyG26e4">n.</span><span target_id="NHvLqXlLq3">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trampoline" src="word_pronunciations/23692.mp3"></audio></span>/ˈtræmpəlin/ (<em>say</em> 'trampuhleen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trampoline" src="word_pronunciations/23693.mp3"></audio></span>/træmpəˈlin/ (<em>say</em> trampuh'leen) <div abbr="n." class="chunk" id="6hqIyG26e4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq347"> a sheet of canvas attached by resilient cords to a horizontal frame 1 m or so above the floor; used as a springboard when performing acrobatics.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NHvLqXlLq3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq748"> (<strong class="bold">trampolined</strong>, <strong class="bold">trampolining</strong>) to jump on a trampoline.</span></div><div class="etym"> [Italian: springboard]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trampolining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac758525010"><header class="entryHeader"><span class="hw">trampolining</span></header><div>/træmpəˈlinɪŋ/ (<em>say</em> trampuh'leening) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">the act or practice of jumping or performing acrobatics on a trampoline.</span></div> <div class="deriv">–<strong>trampoliner</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>trampolinist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tramroad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077571"><header class="entryHeader"><span class="hw">tramroad</span></header><div>/ˈtræmroʊd/ (<em>say</em> 'tramrohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">a tracked road within a mine for ore trucks.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077558" href="entry://tram%23bigmac000077558"><span class="smallcaps">tram<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104496" href="entry://road%23bigmac000104496"><span class="smallcaps">road</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tramway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077573"><header class="entryHeader"><span class="hw">tramway</span></header><div>/ˈtræmweɪ/ (<em>say</em> 'tramway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> usually a system of grooved tracks laid in urban streets, forming routes for the conveyance of passengers in trams.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq501"> such a system, together with the cars and other equipment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq171"> the company owning or operating it.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq965"> an early type of railway, consisting of a crude track of wooden rails, or wooden rails capped with metal treads.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq152"> <em class="label">Mining</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq384"> a track (usually elevated) or roadway for mine haulage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq241"> an overhead cable system for transporting ore and mine freight.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077558" href="entry://tram%23bigmac000077558"><span class="smallcaps">tram<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101775" href="entry://way%23bigmac000101775"><span class="smallcaps">way</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trancelike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac899796150"><header class="entryHeader"><span class="hw">trancelike</span></header><div>/ˈtrænslaɪk/ (<em>say</em> 'transluyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq807">dreamy, as or as if in a trance: <em class="example">a trancelike state.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tranche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077575"><header class="entryHeader"><span class="hw">tranche</span></header><div>/træntʃ/ (<em>say</em> tranch), /trantʃ/ (<em>say</em> trahnch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> a portion or share of anything, especially a block of stocks or shares: <em class="example asterisk">* <em>Despite the promises made before the first tranche of Telstra privatisation, rural and regional communities were still complaining of poor telecommunication service standards</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq551"> a portion of a structured loan: <em class="example">multi-tranche financing.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq932"> an additional block or sheaf of papers or documents: <em class="example">a second tranche of classified documents.</em></span></div><div class="etym"> [French: slice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trangie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097620"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trangie</span></header><div>/ˈtræŋi/ (<em>say</em> 'trangee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">a town in central NSW, north-west of Dubbo; site of an Agricultural Research Station.</span></div><div class="etym"> [? Ngiyampaa]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac392117272"><header class="entryHeader"><span class="hw">trank</span></header><div>/træŋk/ (<em>say</em> trangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq698">any drug which acts as a depressant to the central nervous system, used as a recreational drug.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000077581" href="entry://tranquilliser%23bigmac000077581"><span class="smallcaps">tranquilliser</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tranked</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trannie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077576"><header class="entryHeader"><span class="hw">trannie<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtræni/ (<em>say</em> 'tranee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq886">a transistor radio.</span></div><div class="etym"> [<em>tran</em>(<em>sistor</em>) + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000077577"><header class="entryHeader"><span class="hw">trannie<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtræni/ (<em>say</em> 'tranee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq436">a transformer.</span></div><div class="etym"> [<em>tran</em>(<em>sformer</em>) + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000077578"><header class="entryHeader"><span class="hw">trannie<sup>3</sup></span></header><div>/ˈtræni/ (<em>say</em> 'tranee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq359">a <a data-mq-recid="bigmac000077686" href="entry://transparency%23bigmac000077686">transparency</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077686" href="entry://transparency%23mq833">3b</a>).</span></div><div class="etym"> [<em>tran</em>(<em>sparency</em>) + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000105121"><header class="entryHeader"><span class="hw">trannie<sup>4</sup></span></header><div>/ˈtræni/ (<em>say</em> 'tranee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> a transsexual.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq241"> a transvestite.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq92"> a transgender person.</span></div> Also, <strong class="vs">tranny</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000077583" href="entry://trans-%23bigmac000077583"><span class="smallcaps">trans-</span></a> (an element in <em>transsexual</em>, <em>transvestite</em>, <em>transgender</em>) + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This term is widely considered to be offensive.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tranny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac386935304"><header class="entryHeader"><span class="hw">tranny</span></header><div>/ˈtræni/ (<em>say</em> 'tranee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>often derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq368">→ <a data-mq-recid="bigmac000105121" href="entry://trannie%23bigmac000105121"><strong>trannie<sup>4</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">trany</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transfusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077630"><header class="entryHeader"><span class="hw">transfusion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transfusion" src="word_pronunciations/23713.mp3"></audio></span>/trænsˈfjuʒən/ (<em>say</em> trans'fyoohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq031"> the act or process of transfusing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq074"> <em class="label">Medicine</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq314"> the transferring of blood taken from one person or animal to another, as in order to renew a depleted blood supply.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq190"> the injecting of some other liquid into the veins.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq324"> an act of imparting, injecting, transmitting, or the like: <em class="example">a transfusion of new capital into a business.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>transfūsio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transgender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac348425987"><header class="entryHeader"><span class="hw">transgender</span><z><span target_id="ph11MhI2vc">adj.</span><span target_id="qnVv8h44BD">n.</span></z></header><div>/trænzˈdʒɛndə/ (<em>say</em> tranz'jenduh) <div abbr="adj." class="chunk" id="ph11MhI2vc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> of or relating to a person whose gender identity is different from their physiological gender as designated at birth.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qnVv8h44BD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq800"> such a person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077583" href="entry://trans-%23bigmac000077583"><span class="smallcaps">trans-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095417" href="entry://gender%23bigmac000095417"><span class="smallcaps">gender<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>transgendered</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>transgenderism</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of the noun <em>transgender</em> (def. <a data-mq-recid="bigmac348425987" href="#mq800">2</a>), the adjective <em>transgendered</em> and the noun <em>transgenderism</em> is likely to cause offence.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transgene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac239860446"><header class="entryHeader"><span class="hw">transgene</span></header><div>/ˈtrænzdʒin/ (<em>say</em> 'transzjeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">a gene which is inserted into the genome of another organism by means of genetic engineering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transgenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac693153645"><header class="entryHeader"><span class="hw">transgenesis</span></header><div>/trænzˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> tranz'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">the integration into a living organism of a foreign gene that confers to the organism a new property transmittable to its descendants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transgenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077631"><header class="entryHeader"><span class="hw">transgenic</span></header><div>/trænzˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> tranz'jenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq095">(of an animal or plant) produced after the artificial insertion of genetic material not normally present.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transgenics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac552514129"><header class="entryHeader"><span class="hw">transgenics</span></header><div>/trænzˈdʒɛnɪks/ (<em>say</em> tranz'jeniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">the science of introducing foreign genes into the genome of an animal or plant to produce specific desired traits.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077583" href="entry://trans-%23bigmac000077583"><span class="smallcaps">trans-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024766" href="entry://eugenics%23bigmac000024766"><span class="smallcaps">(eu)genics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transgression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101718"><header class="entryHeader"><span class="hw">transgression</span></header><div>/trænzˈgrɛʃən/ (<em>say</em> tranz'greshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">the act of transgressing; violation of a law, command, etc.; sin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tranship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077632"><header class="entryHeader"><span class="hw">tranship</span><z><span target_id="7Rcm5Mu20z">v.t.</span><span target_id="G1GjnJh8vq">v.i.</span></z></header><div>/trænzˈʃɪp/ (<em>say</em> tranz'ship) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">transhipped</strong>, <strong class="bold">transhipping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="7Rcm5Mu20z">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> to transfer from one ship or other conveyance to another.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="G1GjnJh8vq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq387"> to go or be taken from one ship or other conveyance to another.</span></div> Also, <strong class="vs">transship</strong>. <div class="deriv">–<strong>transhipment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transhumance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077633"><header class="entryHeader"><span class="hw">transhumance</span></header><div>/trænzˈhjuməns/ (<em>say</em> tranz'hyoohmuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">the seasonal migration of livestock, and the people who tend them, between lowlands and adjacent mountains.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>transhumer</em>, from Spanish <em>trashumar</em> change ground. See <a data-mq-recid="bigmac000077583" href="entry://trans-%23bigmac000077583"><span class="smallcaps">trans-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000035496" href="entry://humus%23bigmac000035496"><span class="smallcaps">humus</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>transhumant</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transhumanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac109559876"><header class="entryHeader"><span class="hw">transhumanism</span></header><div>/trænzˈhjumənɪzəm/ (<em>say</em> tranz'hyoohmuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">the belief that science and technology will make it possible in the future for human beings to go beyond current physical and mental limitations.</span></div> <div class="deriv">–<strong>transhumanist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077634"><header class="entryHeader"><span class="hw">transience</span></header><div>/ˈtrænziəns/ (<em>say</em> 'tranzeeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">transient state or quality.</span></div> Also, <strong class="vs">transiency</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090418"><header class="entryHeader"><span class="hw">transient</span><z><span target_id="e6urFLOop7">adj.</span><span target_id="XsXjJB5VFf">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transient" src="word_pronunciations/23715.mp3"></audio></span>/ˈtrænziənt/ (<em>say</em> 'tranzeeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="e6urFLOop7"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> passing with time; not lasting or enduring; transitory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq522"> lasting only for a time; temporary: <em class="example">transient authority.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq494"> remaining for only a short time, as a guest at a hotel.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq543"> <em class="label">Philosophy</em> → <a data-mq-recid="bigmac000077608" href="entry://transeunt%23bigmac000077608"><strong>transeunt</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XsXjJB5VFf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq320"> someone or something that is transient; a transient guest, boarder, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq254"> <em class="label">Electricity</em> a brief surge in the current or voltage in a circuit.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>transient-</em> stem of present participle, from <em>trānsīre</em> to pass over] </div><div class="deriv">–<strong>transiently</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>transientness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transilient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077635"><header class="entryHeader"><span class="hw">transilient</span></header><div>/trænˈsɪliənt/ (<em>say</em> tran'sileeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq818">leaping or passing from one thing or state to another.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>transiliens</em>, present participle, leaping across] </div><div class="deriv">–<strong>transilience</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Transkei
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077653"><header class="entryHeader"><span class="hw">Transkei</span></header><div>/trænsˈkaɪ/ (<em>say</em> trans'kuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">a former Bantu state in the Republic of South Africa, including the tribal areas of Tembuland, Pondoland, Griqualand East, and Transkei; abolished in 1993 and included in Eastern Cape province in 1994. 41 002 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
translucent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077658"><header class="entryHeader"><span class="hw">translucent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of translucent" src="word_pronunciations/23725.mp3"></audio></span>/trænzˈlusənt/ (<em>say</em> tranz'loohsuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq236"> transmitting light diffusely or imperfectly, as frosted glass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq386"> <em class="label">Rare</em> clear.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>translūcens</em>, present participle, shining through] </div><div class="deriv">–<strong>translucence</strong>, <strong>translucency</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>translucently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
translucid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077659"><header class="entryHeader"><span class="hw">translucid</span></header><div>/trænzˈlusəd/ (<em>say</em> tranz'loohsuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq227">→ <a data-mq-recid="bigmac000077658" href="entry://translucent%23bigmac000077658"><strong>translucent</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>translucidity</strong> /trænzluˈsɪdəti/ (<em>say</em> tranzlooh'siduhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
translunary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077660"><header class="entryHeader"><span class="hw">translunary</span></header><div>/trænzˈlunəri/ (<em>say</em> tranz'loohnuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq622"> situated beyond or above the moon; superlunary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq941"> celestial, rather than earthly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq239"> ideal; visionary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac481307006"><header class="entryHeader"><span class="hw">transman</span></header><div>/trænzˈmæn/ (<em>say</em> tranz'man) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">transmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq968">a person who was born female, but identifies as male.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077605"><header class="entryHeader"><span class="hw">transect</span><z><span target_id="pE8UNqUkl9">v.t.</span><span target_id="Fl4bOWKJjq">n.</span></z></header><div>/trænˈsɛkt/ (<em>say</em> tran'sekt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="pE8UNqUkl9"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> to cut across; dissect transversely.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Fl4bOWKJjq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq739"> a path along which a person moves to count and record observations or collect data.</span></div> <div class="deriv">–<strong>transection</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transenna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077606"><header class="entryHeader"><span class="hw">transenna</span></header><div>/trænˈsɛnə/ (<em>say</em> tran'senuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">a lattice or openwork screen, generally of marble, enclosing a shrine in early Christian churches.</span></div><div class="etym"> [Latin: literally, latticework]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transept
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077607"><header class="entryHeader"><span class="hw">transept</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transept" src="word_pronunciations/23705.mp3"></audio></span>/ˈtrænsɛpt/ (<em>say</em> 'transept) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> the transverse portion (or, occasionally, portions) of a cruciform church.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> either of the two arm-like divisions of this, one on each side of the crossing.</span></div><div class="etym"> [Anglo-Latin <em>transēptum</em>, from Latin <em>trans</em> across + <em>sēptum</em> enclosure] </div><div class="deriv">–<strong>transeptal</strong> /trænˈsɛptl/ (<em>say</em> tran'septl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>transeptally</strong> /trænˈsɛptəli/ (<em>say</em> tran'septuhlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transeunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077608"><header class="entryHeader"><span class="hw">transeunt</span></header><div>/ˈtransiənt/ (<em>say</em> 'trahnseeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Philosophy</em> </div><div class="def"><span id="mq857">passing outwards; producing an effect outside itself (usually descriptive of activity, and then contrasted with <em>immanent</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">transient</strong>. <div class="etym">[Latin <em>transiens</em>, present participle, going across]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transexual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077609"><header class="entryHeader"><span class="hw">transexual</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transexual" src="word_pronunciations/23746.mp3"></audio></span>/trænzˈsɛkʃuəl/ (<em>say</em> tranz'sekshoohuhl) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">→ <a data-mq-recid="bigmac000077705" href="entry://transsexual%23bigmac000077705"><strong>transsexual</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transfeminine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac792790006"><header class="entryHeader"><span class="hw">transfeminine</span></header><div>/trænzˈfɛmənən/ (<em>say</em> tranz'femuhnuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq967">of or relating to a person whose physiological gender as designated at birth was male but whose gender identity is aligned more with that of a female.</span></div> Also, <strong class="vs">transfemme</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transfemme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac792082136"><header class="entryHeader"><span class="hw">transfemme</span></header><div>/trænzˈfɛm/ (<em>say</em> tranz'fem) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq670">→ <a data-mq-recid="bigmac792790006" href="entry://transfeminine%23bigmac792790006"><strong>transfeminine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transfer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077610"><header class="entryHeader"><span class="hw">transfer</span><z><span target_id="gEQlqA2CKZ">v.t.</span><span target_id="74MqXpMWmB">v.i.</span><span target_id="W2ryGojyk8">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transfer" src="word_pronunciations/23707.mp3"></audio></span>/trænsˈfɜ/ (<em>say</em> trans'fer) (<strong class="bold">transferred</strong>, <strong class="bold">transferring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="gEQlqA2CKZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq078"> to convey or remove from one place, person, etc., to another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq081"> <em class="label">Law</em> to make over or convey: <em class="example">to transfer a title to land.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq424"> to convey (a drawing, design, pattern, etc.) from one surface to another.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="74MqXpMWmB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq830"> to transfer oneself.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq080"> to be transferred.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq233"> to change from one bus, train, or the like, to another, as on a transfer (def. <a data-mq-recid="bigmac000077610" href="#mq313">12</a>).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq705"> (in team sports, especially football) to change from one club to another.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="W2ryGojyk8">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transfer" src="word_pronunciations/23706.mp3"></audio></span>/ˈtrænsfɜ/ (<em>say</em> 'transfer) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq466"> the means or system of transferring.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq557"> the act of transferring.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq533"> the fact of being transferred.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq636"> a point or place for transferring.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq313"> a ticket, issued with or without extra charge, entitling a passenger to continue a journey on another bus, train, or the like; a transfer-ticket.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq545"> a drawing, pattern, etc., which may be transferred to a surface, especially by direct contact.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq238"> (in team sports, especially football) the fact or act of transferring or being transferred.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq167"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq648"> the making over of a right in property to another.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq003"> the document effecting such a transaction.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq799"> <em class="label">Finance</em> the act of having the ownership of a stock or registered bond transferred upon the books of the issuing company or its agent.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq077"> <em class="label">Finance</em> a deed completed when stocks and shares change hands, which is registered with the company issuing the shares.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>transferre</em>(<em>n</em>), from Latin <em>transferre</em> carry across] </div><div class="deriv">–<strong>transferable</strong> /trænsˈfɜrəbəl/ (<em>say</em> trans'ferruhbuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>transferability</strong> /ˌtrænsfɜrəˈbɪləti/ (<em>say</em> .transferruh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>transferral</strong> /trænsˈfɜrəl/ (<em>say</em> trans'ferruhl), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transferase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077612"><header class="entryHeader"><span class="hw">transferase</span></header><div>/ˈtrænsfəreɪz/ (<em>say</em> 'transfuhrayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">any enzyme that catalyses the transfer of a chemical group from one molecule to another.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077610" href="entry://transfer%23bigmac000077610"><span class="smallcaps">transfer</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004036" href="entry://-ase%23bigmac000004036"><span class="smallcaps">-ase</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transferee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077613"><header class="entryHeader"><span class="hw">transferee</span></header><div>/trænsfəˈri/ (<em>say</em> transfuh'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> someone who is transferred or removed, as from one place to another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq508"> <em class="label">Law</em> someone to whom a transfer is made, as of property.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077614"><header class="entryHeader"><span class="hw">transference</span></header><div>/ˈtrænsfərəns/ (<em>say</em> 'transfuhruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> the act or process of transferring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> the fact of being transferred.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq655"> <em class="label">Psychoanalysis</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq553"> reproduction of emotions, originally experienced for the most part in childhood, towards a person other than the one towards whom they were initially experienced.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq925"> → <a data-mq-recid="bigmac000020945" href="entry://displacement%23bigmac000020945"><strong>displacement</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020945" href="entry://displacement%23mq691">8</a>).</span></div></span></div><div class="etym"> [New Latin <em>trānsferentia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transferor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077618"><header class="entryHeader"><span class="hw">transferor</span></header><div>/trænsˈfɜrə/ (<em>say</em> trans'ferruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq660">someone who makes a transfer, as of property.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077610" href="entry://transfer%23bigmac000077610"><span class="smallcaps">transfer</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052516" href="entry://-or%23bigmac000052516"><span class="smallcaps">-or<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transferrer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077620"><header class="entryHeader"><span class="hw">transferrer</span></header><div>/trænsˈfɜrə/ (<em>say</em> trans'ferruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">someone or something that transfers.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077610" href="entry://transfer%23bigmac000077610"><span class="smallcaps">transfer</span></a> + <em>-r-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transfigure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077623"><header class="entryHeader"><span class="hw">transfigure</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transfigure" src="word_pronunciations/23708.mp3"></audio></span>/trænsˈfɪgə/ (<em>say</em> trans'figuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">transfigured</strong>, <strong class="bold">transfiguring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq375"> to change in outward form or appearance; transform, change, or alter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> to change so as to reach an exalted state: <em class="example">to be transfigured by a divine revelation.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>transfigūrāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>transfigurement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transfix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077625"><header class="entryHeader"><span class="hw">transfix</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transfix" src="word_pronunciations/23709.mp3"></audio></span>/trænsˈfɪks/ (<em>say</em> trans'fiks) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> to pierce through, as with a pointed weapon, or as the weapon does.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> to fix fast with or on something sharp; thrust through.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq733"> to make motionless with amazement, terror, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Cuffy stood transfixed, his lips apart, his breath coming unevenly, his own eyes round with a growing fear.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>transfīxus</em>, past participle, pierced, transfixed] </div><div class="deriv">–<strong>transfixion</strong> /trænsˈfɪkʃən/ (<em>say</em> trans'fikshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077626"><header class="entryHeader"><span class="hw">transform</span><z><span target_id="oSF7Q9n2Pv">v.t.</span><span target_id="9R8cX6Q7zV">v.i.</span><span target_id="4OPDygPeJB">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transform" src="word_pronunciations/23711.mp3"></audio></span>/trænsˈfɔm/ (<em>say</em> trans'fawm)<div abbr="v.t." class="chunk" id="oSF7Q9n2Pv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq671"> to change in form; change to something of a different form; metamorphose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq850"> to change in appearance, condition, nature, or character, especially completely or extensively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq650"> to change (one substance, element, or nuclide) into another.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq660"> <em class="label">Electricity</em> to change the voltage and current characteristics of (a circuit) by the use of a transformer.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq464"> <em class="label">Mathematics</em> to change the form of (a figure, expression, etc.) without in general changing the value.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq249"> <em class="label">Physics</em> to change (one form of energy) into another.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="9R8cX6Q7zV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq137"> to change in form, appearance, or character; become transformed.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4OPDygPeJB">–<em class="pos">noun</em> /ˈtrænsfɔm/ (<em>say</em> 'transfawm) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq943"> <em class="label">Mathematics</em> a function obtained from a given function by a specified rule, as a Fourier transform.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq195"> <em class="label">Grammar</em> the result of applying a transformational rule to a group of words; <em>I am being hit</em> is the passive transform of <em>I am hitting</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>transformāre</em> change form] </div><div class="deriv">–<strong>transformable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>transformative</strong> /trænsˈfɔmətɪv/ (<em>say</em> trans'fawmuhtiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transformism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077628"><header class="entryHeader"><span class="hw">transformism</span></header><div>/trænsˈfɔmɪzəm/ (<em>say</em> trans'fawmizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> the doctrine of gradual transformation of one species into another by descent with modification through many generations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq725"> such transformation itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq502"> any doctrine or instance of evolution.</span></div> <div class="deriv">–<strong>transformist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transfuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077629"><header class="entryHeader"><span class="hw">transfuse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transfuse" src="word_pronunciations/23712.mp3"></audio></span>/trænsˈfjuz/ (<em>say</em> trans'fyoohz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">transfused</strong>, <strong class="bold">transfusing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq271"> to pour from one container into another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq016"> to transfer or transmit as if by pouring; instil; impart.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq348"> to diffuse through something; infuse.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq357"> <em class="label">Medicine</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq571"> to transfer (blood) from the veins or arteries of one person or animal into those of another.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq934"> to inject, as a saline solution, into a blood vessel.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>transfūsus</em>, past participle, poured across] </div><div class="deriv">–<strong>transfuser</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>transfusible</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>transfusive</strong> /trænsˈfjusɪv/ (<em>say</em> trans'fyoohsiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transmarine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077661"><header class="entryHeader"><span class="hw">transmarine</span></header><div>/trænzməˈrin/ (<em>say</em> tranzmuh'reen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq062">overseas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transmasc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac404249258"><header class="entryHeader"><span class="hw">transmasc</span></header><div>/trænzˈmæsk/ (<em>say</em> tranz'mask) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq010">→ <a data-mq-recid="bigmac557489942" href="entry://transmasculine%23bigmac557489942"><strong>transmasculine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transmasculine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557489942"><header class="entryHeader"><span class="hw">transmasculine</span></header><div>/trænzˈmæskjələn/ (<em>say</em> tranz'maskyuhluhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq540">of or relating to a person whose physiological gender as designated at birth was female but whose gender identity is aligned more with that of a male.</span></div> Also, <strong class="vs">transmasc</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transmeridional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077662"><header class="entryHeader"><span class="hw">transmeridional</span></header><div>/trænzməˈrɪdiənəl/ (<em>say</em> tranzmuh'rideeuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq987">crossing the meridians; running east and west.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transmigrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077663"><header class="entryHeader"><span class="hw">transmigrant</span><z><span target_id="2qn92jaFMi">n.</span><span target_id="X3zTUx1Al2">adj.</span></z></header><div>/trænzˈmaɪgrənt/ (<em>say</em> tranz'muygruhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="2qn92jaFMi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> a person passing through a country or place on the way from one country to another in which the intention is to settle.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="X3zTUx1Al2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq236"> transmigrating.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>transmigrans</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transmisogyny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac284155495"><header class="entryHeader"><span class="hw">transmisogyny</span></header><div>/trænzmɪˈsɒdʒəni/ (<em>say</em> tranzmi'sojuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">a form of oppression directed toward transgender women which combines transphobia and misogyny (def. <a data-mq-recid="bigmac000047306" href="entry://misogyny%23mq084">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transmissible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077665"><header class="entryHeader"><span class="hw">transmissible</span></header><div>/trænzˈmɪsəbəl/ (<em>say</em> tranz'misuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq820">capable of being transmitted.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>transmiss-</em>, stem of past participle of <em>transmittere</em> + <a data-mq-recid="bigmac000099536" href="entry://-ible%23bigmac000099536"><span class="smallcaps">-ible</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>transmissibility</strong> /ˌtrænzmɪsəˈbɪləti/ (<em>say</em> .tranzmisuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transmission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087649"><header class="entryHeader"><span class="hw">transmission</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transmission" src="word_pronunciations/23727.mp3"></audio></span>/trænzˈmɪʃən/ (<em>say</em> tranz'mishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq039"> the act of transmitting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> the fact of being transmitted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq809"> that which is transmitted.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq378"> the sending and receiving of analogue and digital information through either wire or wireless means.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq126"> <em class="label">Radio</em>, <em class="label">TV</em>, <em class="label">etc.</em> the broadcasting of electromagnetic waves from the transmitting station to the receiving station.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq489"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq010"> an instance of broadcasting a television or radio program.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq069"> such a program.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq261"> <em class="label">Machinery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq581"> the transmitting or transferring of motive force.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq882"> a device for this purpose, especially the mechanism or gearing for transmitting the power from the revolutions of the engine shaft in a motor vehicle to the driving wheels, at the varying rates of speed and direction of drive as selected in gear changes.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>transmissio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>transmissive</strong> /trænzˈmɪsɪv/ (<em>say</em> tranz'misiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transmit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077669"><header class="entryHeader"><span class="hw">transmit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transmit" src="word_pronunciations/23728.mp3"></audio></span>/trænzˈmɪt/ (<em>say</em> tranz'mit) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">transmitted</strong>, <strong class="bold">transmitting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq818"> to send over or along, as to a recipient or destination; forward, dispatch, or convey.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq541"> to communicate, as information, news, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq465"> to pass on or hand down, as to heirs, successors, or posterity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq859"> to broadcast (a radio or television program).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq674"> <em class="label">Physics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq028"> to cause (light, heat, sound, etc.) to pass through a medium.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq604"> to convey or pass along (a pulse, force, motion, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq419"> to permit (light, heat, etc.) to pass through: <em class="example">glass transmits light.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq367"> <em class="label">Radio</em> to emit (electromagnetic waves).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>transmittere</em> send across] </div><div class="deriv">–<strong>transmittable</strong>, <strong>transmittible</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation of derived form, see <a data-mq-recid="bigmac000014925" href="entry://collectable%23bigmac000014925"><strong>collectable</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transmogrify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077673"><header class="entryHeader"><span class="hw">transmogrify</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transmogrify" src="word_pronunciations/23729.mp3"></audio></span>/trænzˈmɒgrəfaɪ/ (<em>say</em> tranz'mogruhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">transmogrified</strong>, <strong class="bold">transmogrifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq618">to change as by magic; transform: <em class="example asterisk">* <em>She was surprised therefore to see his grin transmogrified into a beneficent smile.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="etym"> [humorous coinage] </div><div class="deriv">–<strong>transmogrification</strong> /trænzˌmɒgrəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> tranz.mogruhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transmundane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077675"><header class="entryHeader"><span class="hw">transmundane</span></header><div>/trænzˈmʌndeɪn/ (<em>say</em> tranz'mundayn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq189">beyond the (or this) world.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transnormal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077680"><header class="entryHeader"><span class="hw">transnormal</span></header><div>/trænzˈnɔməl/ (<em>say</em> tranz'nawmuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq662">beyond what is normal; supernormal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transoceanic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077681"><header class="entryHeader"><span class="hw">transoceanic</span></header><div>/ˌtrænzoʊʃiˈænɪk/ (<em>say</em> .tranzohshee'anik), /-oʊsi-/ (<em>say</em> -ohsee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq812">across, crossing, or beyond the ocean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077682"><header class="entryHeader"><span class="hw">transom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transom" src="word_pronunciations/23732.mp3"></audio></span>/ˈtrænsəm/ (<em>say</em> 'transuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> a crosspiece separating a door, window, etc., from a window or fanlight above it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq060"> <em class="label">Chiefly US</em> a window above such a crosspiece; a fanlight.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq985"> a crossbar, as of wood or stone, dividing a window horizontally.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq514"> a window so divided.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq691"> a lintel.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq708"> any of several transverse beams or timbers fixed across the sternpost of a ship, to strengthen and give shape to the after part.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq586"> <em class="label">Railways</em> any of several transverse beams or timbers fixed across a bridge to strengthen it.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>transtrum</em> (with loss of second <em>-tr-</em> by dissimilation)] </div><div class="deriv">–<strong>transomed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077684"><header class="entryHeader"><span class="hw">transonic</span></header><div>/trænˈsɒnɪk/ (<em>say</em> tran'sonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq836">of or relating to the speed at which the airflow relative to the body is subsonic in some places and supersonic in others, moving at 1120–1250 km/h at sea level.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077583" href="entry://trans-%23bigmac000077583"><span class="smallcaps">tran(s)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070253" href="entry://sonic%23bigmac000070253"><span class="smallcaps">sonic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transpacific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077685"><header class="entryHeader"><span class="hw">transpacific</span></header><div>/trænspəˈsɪfɪk/ (<em>say</em> transpuh'sifik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> passing or extending across the Pacific.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq026"> beyond or on the other side of, the Pacific.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transparency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077686"><header class="entryHeader"><span class="hw">transparency</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transparency" src="word_pronunciations/23733.mp3"></audio></span>/trænsˈpɛərənsi/ (<em>say</em> trans'pairruhnsee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transparency" src="word_pronunciations/23734.mp3"></audio></span>/-ˈpær-/ (<em>say</em> -'par-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">transparencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq222"> Also, <strong class="vs">transparence</strong>. the property or quality of being transparent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> something which is transparent; a picture, design, etc., on glass or some translucent substance, made visible by light shining through from behind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq031"> <em class="label">Photography</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq100"> the fraction of the incident light transmitted by a specific photographic density.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq833"> a transparent positive photographic image used for projection.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq467"> (of a government or other organisation) the policy or practice of making all operations clearly manifest, and of being accountable to the public for all such operations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transparent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077687"><header class="entryHeader"><span class="hw">transparent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transparent" src="word_pronunciations/23735.mp3"></audio></span>/trænsˈpɛərənt/ (<em>say</em> trans'pairruhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transparent" src="word_pronunciations/23736.mp3"></audio></span>/-ˈpær-/ (<em>say</em> -'par-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq161"> having the property of transmitting rays of light through its substance so that bodies situated beyond or behind can be distinctly seen (opposed to <em>opaque</em>, and usually distinguished from <em>translucent</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> admitting the passage of light through interstices.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq154"> diaphanous.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq155"> open, frank, or candid: <em class="example">a person’s transparent honesty.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq661"> open to public scrutiny, as government or business dealings.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq574"> easily seen through or understood: <em class="example">transparent excuses.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq057"> manifest or obvious.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq393"> (of clothing) labelled as to the source and chain of production to promote ethical practices: <em class="example">transparent fashion.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq134"> <em class="label">Obsolete</em> shining through, as light.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>transpārens</em>, from Latin <em>trans</em> across + <em>pārens</em>, present participle, appearing] </div><div class="deriv">–<strong>transparently</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>transparentness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transpersonal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac524232472"><header class="entryHeader"><span class="hw">transpersonal</span></header><div>/trænzˈpɜsənəl/ (<em>say</em> tranz'persuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq723">reaching beyond personal or individual consciousness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transphobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac476089632"><header class="entryHeader"><span class="hw">transphobia</span></header><div>/trænzˈfoʊbiə/ (<em>say</em> tranz'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> a fear of transgender or transsexual people, or transvestites.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> entrenched prejudice against transgender or transsexual people, or transvestites.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac218964314" href="entry://trans%23bigmac218964314"><span class="smallcaps">trans</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac218964314" href="entry://trans%23mq923">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>transphobic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transpire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077688"><header class="entryHeader"><span class="hw">transpire</span><z><span target_id="eGNcx6bxgh">v.i.</span><span target_id="kiNl5tB8QP">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transpire" src="word_pronunciations/23737.mp3"></audio></span>/trænsˈpaɪə/ (<em>say</em> trans'puyuh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">transpired</strong>, <strong class="bold">transpiring</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="eGNcx6bxgh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq017"> to occur, happen, or take place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq965"> to become apparent: <em class="example asterisk">* <em>So he picked at the German’s lapel, hoping to effect a closer relationship by touch, and it transpired that the crowd, at least, was impressed</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq453"> to emit or give off waste matter, etc., through the surface, as of the body, of leaves, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq928"> to escape as through pores, as moisture, smell, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kiNl5tB8QP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq810"> to emit or give off (waste matter, watery vapour, a smell, etc.) through the surface, as of the body, of leaves, etc.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>transpīrāre</em>, from Latin <em>trans</em> across + <em>spīrāre</em> breathe] </div><div class="deriv">–<strong>transpirable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>transpiration</strong> /trænspəˈreɪʃən/ (<em>say</em> transpuh'rayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>transpiratory</strong> /trænsˈpaɪrətri/ (<em>say</em> trans'puyruhtree), <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The meaning ‘to occur’ is now the most common in general use, but it was originally a misunderstanding of an earlier meaning recorded in Dr Johnson’s dictionary as ‘to escape from secrecy to notice’. Thus you might have a sentence such as ‘He was unaware of what had transpired in his absence’ meaning ‘what had come to light in his absence’. This was taken to mean simply ‘what had occurred during his absence’.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transplant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077689"><header class="entryHeader"><span class="hw">transplant</span><z><span target_id="LmFiicCZ0o">v.t.</span><span target_id="JSgs0wJKmM">v.i.</span><span target_id="OTyxMED6XG">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transplant" src="word_pronunciations/23741.mp3"></audio></span>/trænsˈplænt/ (<em>say</em> trans'plant), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transplant" src="word_pronunciations/23739.mp3"></audio></span>/-ˈplant/ (<em>say</em> -'plahnt)<div abbr="v.t." class="chunk" id="LmFiicCZ0o">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> to remove (a plant) from one place and plant it in another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> <em class="label">Surgery</em> to transfer, as an organ or a portion of tissue, from one part of the body to another or from one person or animal to another.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq123"> to remove from one place to another.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq765"> to bring (a colony, culture, etc.) from one country to another for settlement.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JSgs0wJKmM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq662"> to be capable of being transplanted.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OTyxMED6XG">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transplant" src="word_pronunciations/23738.mp3"></audio></span>/ˈtrænsplænt/ (<em>say</em> 'transplant), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transplant" src="word_pronunciations/23740.mp3"></audio></span>/-plant/ (<em>say</em> -plahnt) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq390"> a transplanting.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq534"> something transplanted.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq034"> a seedling which has been transplanted once or several times.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Late Latin <em>transplantāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>transplantable</strong> /trænsˈplæntəbəl/ (<em>say</em> trans'plantuhbuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>transplantation</strong> /trænsplænˈteɪʃən/ (<em>say</em> transplan'tayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>transplanter</strong> /trænsˈplæntə/ (<em>say</em> trans'plantuh), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transpolar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077690"><header class="entryHeader"><span class="hw">transpolar</span></header><div>/trænzˈpoʊlə/ (<em>say</em> tranz'pohluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq614">across the (north or south) pole or polar region.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transponder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077691"><header class="entryHeader"><span class="hw">transponder</span></header><div>/trænsˈpɒndə/ (<em>say</em> trans'ponduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">a transmitter controlled by a receiver so that it transmits information in response to interrogating signals, as on a communications satellite relaying signals around the world.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077672" href="entry://transmitter%23bigmac000077672"><span class="smallcaps">trans(mitter)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104415" href="entry://respond%23bigmac000104415"><span class="smallcaps">(res)pond</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transponible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077692"><header class="entryHeader"><span class="hw">transponible</span></header><div>/trænsˈpoʊnəbəl/ (<em>say</em> trans'pohnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq698">capable of being transposed.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>transpōnere</em> transpose + <a data-mq-recid="bigmac000099536" href="entry://-ible%23bigmac000099536"><span class="smallcaps">-ible</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>transponibility</strong> /ˌtrænspɒnəˈbɪləti/ (<em>say</em> .transponuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077694"><header class="entryHeader"><span class="hw">transport</span><z><span target_id="kA4PYH1cAv">v.t.</span><span target_id="lkP2iYMmuj">n.</span><span target_id="ZrXIaSXznx">adj.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="kA4PYH1cAv"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transport" src="word_pronunciations/23743.mp3"></audio></span>/trænsˈpɔt/ (<em>say</em> trans'pawt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transport" src="word_pronunciations/23742.mp3"></audio></span>/ˈtrænspɔt/ (<em>say</em> 'transpawt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq450"> to carry or convey from one place to another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq830"> to carry away by strong emotion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq650"> <em class="label">Australian History</em> to carry into banishment, as a criminal to a penal colony.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq409"> <em class="label">Obsolete</em> to kill.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lkP2iYMmuj">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transport" src="word_pronunciations/23742.mp3"></audio></span>/ˈtrænspɔt/ (<em>say</em> 'transpawt) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq607"> the act or method of transporting or conveying; conveyance.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq556"> a system of conveying passengers or freight: <em class="example">public transport.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq782"> a ship, aircraft or other vehicle providing a means of transporting or conveying, especially one employed for transporting soldiers or military stores, or convicts.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq080"> <em class="label">Australian History</em> a convict sentenced to banishment to a penal colony.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq185"> <em class="label">British</em> a large truck.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq287"> an aeroplane carrying goods or passengers as part of a transport system.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq887"> → <a data-mq-recid="bigmac475003367" href="entry://transport%20truck%23bigmac475003367"><strong>transport truck</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq722"> a vehicle: <em class="example">do you have transport?</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq356"> strong emotion; ecstatic joy, bliss, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZrXIaSXznx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq750"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transport" src="word_pronunciations/23742.mp3"></audio></span>/ˈtrænspɔt/ (<em>say</em> 'transpawt) relating to means, systems, or the personnel or equipment of transport: <em class="example">transport workers; </em><em class="example">transport ship</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>transporte</em>(<em>n</em>), from Latin <em>transportāre</em> carry across] </div><div class="deriv">–<strong>transportable</strong> /trænsˈpɔtəbəl/ (<em>say</em> trans'pawtuhbuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>transportability</strong> /ˌtrænspɔtəˈbɪləti/ (<em>say</em> .transpawtuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transpose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077702"><header class="entryHeader"><span class="hw">transpose</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transpose" src="word_pronunciations/23744.mp3"></audio></span>/trænsˈpoʊz/ (<em>say</em> trans'pohz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">transposed</strong>, <strong class="bold">transposing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> to alter the relative position or order of (a thing in a series, or a series of things).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq785"> to cause (two or more things) to change places; interchange.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq889"> to alter the order of (letters in a word, or words in a sentence).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq448"> <em class="label">Algebra</em> to bring (a term) from one side of an equation to the other, with change of the plus or minus sign.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq163"> <em class="label">Music</em> to reproduce in a different key, by raising or lowering in pitch.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq793"> <em class="label">Rare</em> to transfer or transport.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq017"> <em class="label">Obsolete</em> to transform; transmute.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>transpose</em>(<em>n</em>), from French <em>transposer</em>, <em>trans-</em> across + <em>poser</em> place. See <a data-mq-recid="bigmac000102819" href="entry://pose%23bigmac000102819"><span class="smallcaps">pose<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>transposable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>transposer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transracial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131580832"><header class="entryHeader"><span class="hw">transracial</span></header><div>/trænzˈreɪʃəl/ (<em>say</em> tranz'rayshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq912">involving or occurring between two or more races: <em class="example">transracial adoption.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transsexual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077705"><header class="entryHeader"><span class="hw">transsexual</span><z><span target_id="vhZToMaBdn">adj.</span><span target_id="9LGxeYe5MY">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transsexual" src="word_pronunciations/23746.mp3"></audio></span>/trænzˈsɛkʃuəl/ (<em>say</em> tranz'sekshoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="vhZToMaBdn"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> of or relating to someone who has changed sex.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> of or relating to the medical procedures by which sex changes are effected.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9LGxeYe5MY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq937"> someone who has undergone a sex change operation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq255"> someone who feels themself, though physically of one sex, to be of the other sex in psychological disposition: <em class="example asterisk">* <em>research among transsexuals showed they have more aunts than uncles on their mother’s side and male transsexuals tend to have a lot of older brothers.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">transexual</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of <em>transsexual</em> as a noun (defs <a data-mq-recid="bigmac000077705" href="#mq937">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000077705" href="#mq255">4</a>) is likely to cause offence.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077706"><header class="entryHeader"><span class="hw">transship</span></header><div>/trænzʃɪp/ (<em>say</em> tranzship) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">transshipped</strong>, <strong class="bold">transshipping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq036">→ <a data-mq-recid="bigmac000077632" href="entry://tranship%23bigmac000077632"><strong>tranship</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">trans-ship</strong>. <div class="deriv">–<strong>transshipment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077711"><header class="entryHeader"><span class="hw">transude</span></header><div>/trænˈsjud/ (<em>say</em> tran'syoohd) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">transuded</strong>, <strong class="bold">transuding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq768">to pass or ooze through pores or interstices, as a fluid.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>transūdāre</em>, from Latin <em>trans</em> across + <em>sūdāre</em> sweat] </div><div class="deriv">–<strong>transudatory</strong> /trænˈsjudətri/ (<em>say</em> tran'syoohduhtree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transumpt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077712"><header class="entryHeader"><span class="hw">transumpt</span></header><div>/trænˈsʌmpt/ (<em>say</em> tran'sumpt), /ˈtrænsʌmpt/ (<em>say</em> 'transumpt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">a copy of a legal document.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>transumptus</em>, past participle, transcribed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Transvaal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094103"><header class="entryHeader"><span class="hw">Transvaal</span></header><div>/ˈtrænzval/ (<em>say</em> 'tranzvahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">a former province in the Republic of South Africa in the north-eastern part; in 1994 divided into Northern Transvaal (later Northern Province, now Limpopo), Eastern Transvaal (later Mpumalanga), North West and Gauteng provinces; a Boer republic (<strong>South African Republic</strong>) 1856–77; a British colony 1877–1910.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Transvaaler</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Transvaalian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transvalue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077714"><header class="entryHeader"><span class="hw">transvalue</span></header><div>/trænzˈvælju/ (<em>say</em> tranz'valyooh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">transvalued</strong>, <strong class="bold">transvaluing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq568">to change the value of.</span></div> <div class="deriv">–<strong>transvaluation</strong> /ˌtrænzvæljuˈeɪʃən/ (<em>say</em> .tranzvalyooh'ayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>transvaluer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transversal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077715"><header class="entryHeader"><span class="hw">transversal</span><z><span target_id="V2Bt9IGDyk">adj.</span><span target_id="HTpGMG4EJX">n.</span></z></header><div>/trænzˈvɜsəl/ (<em>say</em> tranz'versuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="V2Bt9IGDyk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq660"> transverse.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HTpGMG4EJX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq604"> <em class="label">Geometry</em> a line intersecting two or more lines.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Medieval Latin <em>transversālis</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000077716" href="entry://transverse%23bigmac000077716"><span class="smallcaps">transverse</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>transversality</strong> /trænzvɜˈsæləti/ (<em>say</em> tranzver'saluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>transversally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transverse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077716"><header class="entryHeader"><span class="hw">transverse</span><z><span target_id="5dxRbYnjkT">adj.</span><span target_id="Nxr5U9MFow">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transverse" src="word_pronunciations/23747.mp3"></audio></span>/ˈtrænzvɜs/ (<em>say</em> 'tranzvers), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transverse" src="word_pronunciations/23748.mp3"></audio></span>/trænzˈvɜs/ (<em>say</em> tranz'vers) <div abbr="adj." class="chunk" id="5dxRbYnjkT"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq096"> lying or being across or in a crosswise direction; athwart.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq391"> (of a flute) held across the body, and having a mouth hole in the side of the tube, near its end, across which the player’s breath is directed.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Nxr5U9MFow">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq176"> something which is transverse.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq419"> <em class="label">Geometry</em> a transverse axis.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>transversus</em>, past participle, turned or directed across] </div><div class="deriv">–<strong>transversely</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transwoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac555818774"><header class="entryHeader"><span class="hw">transwoman</span></header><div>/trænzˈwʊmən/ (<em>say</em> tranz'woomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">transwomen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq061">a person who was born male, but identifies as a female.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Transylvania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077721"><header class="entryHeader"><span class="hw">Transylvania</span></header><div>/trænsəlˈveɪniə/ (<em>say</em> transuhl'vayneeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">a region and former province in western and central Romania; formerly a part of Hungary. 62 225 km<sup>2</sup>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Transylvanian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trayback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac470099371"><header class="entryHeader"><span class="hw">trayback</span></header><div>/ˈtreɪbæk/ (<em>say</em> 'traybak) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq577">of or relating to a utility truck with a flat tray (<a data-mq-recid="bigmac000077777" href="entry://tray%23bigmac000077777"><strong>tray<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000077777" href="entry://tray%23mq037">3</a>) behind the cabin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
treacherous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077781"><header class="entryHeader"><span class="hw">treacherous</span></header><div>/ˈtrɛtʃərəs/ (<em>say</em> 'trechuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> violating faith or betraying trust; disloyal; traitorous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq474"> deceptive or unreliable: <em class="example">treacherous currents.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq010"> unstable or insecure.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq487"> likely or ready to betray.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>trecherous</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>treacherously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>treacherousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
treachery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077782"><header class="entryHeader"><span class="hw">treachery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of treachery" src="word_pronunciations/23772.mp3"></audio></span>/ˈtrɛtʃəri/ (<em>say</em> 'trechuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">treacheries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq117"> violation of faith; betrayal of trust; treason.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> an act of perfidy or faithlessness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq290"> readiness to betray.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>trecherie</em>, from Old French, from <em>tricher</em> cheat; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
treacle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099493"><header class="entryHeader"><span class="hw">treacle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of treacle" src="word_pronunciations/23773.mp3"></audio></span>/ˈtrikəl/ (<em>say</em> 'treekuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> the dark, viscous, uncrystallised syrup obtained in refining sugar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> <em class="label">British</em> → <a data-mq-recid="bigmac000030841" href="entry://golden%20syrup%23bigmac000030841"><strong>golden syrup</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq351"> <em class="label">Colloquial</em> cloying sentimentality as of music or behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq105"> <em class="label">Obsolete</em> any of various medicinal compounds formerly in repute as antidotes for poisonous bites or for poisons.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq506"> <em class="label">Obsolete</em> a sovereign remedy.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>triacle</em> antidote, from Latin <em>thēriaca</em>, from Greek <em>thēriakē</em> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099493" href="#mq105">4</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>treacly</strong> /ˈtrikli/ (<em>say</em> 'treeklee), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>treacliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
treaded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac634847712"><header class="entryHeader"><span class="hw">treaded</span></header><div>/ˈtrɛdəd/ (<em>say</em> 'treduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq564">of a tyre, shoe sole, etc., made with a specified tread, as <em>deeply treaded</em>, <em>full treaded</em>, <em>shallow treaded</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
treadle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077784"><header class="entryHeader"><span class="hw">treadle</span><z><span target_id="vNyHwQCyST">n.</span><span target_id="1aXobPOX7U">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of treadle" src="word_pronunciations/23774.mp3"></audio></span>/ˈtrɛdl/ (<em>say</em> 'tredl) <div abbr="n." class="chunk" id="vNyHwQCyST"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> a lever or the like worked by the foot to impart motion to a machine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq201"> → <a data-mq-recid="bigmac884250477" href="entry://treadly%23bigmac884250477"><strong>treadly</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1aXobPOX7U">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq817"> (<strong class="bold">treadled</strong>, <strong class="bold">treadling</strong>) to work a treadle.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>tredel</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100577" href="entry://tread%23bigmac000100577"><span class="smallcaps">tread</span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>treadler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
treadmill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077785"><header class="entryHeader"><span class="hw">treadmill</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of treadmill" src="word_pronunciations/23775.mp3"></audio></span>/ˈtrɛdmɪl/ (<em>say</em> 'tredmil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq878"> an apparatus for producing rotary motion by the weight of people or animals treading on a succession of moving steps that form a kind of continuous path, as around the periphery of a horizontal cylinder or up the steps of something resembling a watermill, used for such purposes as grinding grain; a form of such an apparatus was used in Britain and elsewhere in the 19th century as a punishment for prisoners.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq239"> a piece of powered exercise equipment consisting of a continuous walking tread wound around rollers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq534"> a monotonous or wearisome round, as of work or life: <em class="example asterisk">* <em>It was a relief to the body as well as the mind after the city, after the grind of parties, the treadmill of living up to things.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sumner locke elliott</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Treas.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077786"><header class="entryHeader"><span class="hw">Treas.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq860"> Treasurer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq499"> Treasury.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
treason
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077787"><header class="entryHeader"><span class="hw">treason</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of treason" src="word_pronunciations/23777.mp3"></audio></span>/ˈtrizən/ (<em>say</em> 'treezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq656"> violation by a subject of allegiance to their sovereign or to the state; high treason.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> <em class="label">Rare</em> the betrayal of a trust or confidence; breach of faith; treachery.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French <em>tre</em>(<em>y</em>)<em>soun</em>, from Latin <em>trāditio</em> act of betraying]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
treasonable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077788"><header class="entryHeader"><span class="hw">treasonable</span></header><div>/ˈtrizənəbəl/ (<em>say</em> 'treezuhnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq924"> of the nature of treason.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq760"> involving treason; traitorous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>treasonableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>treasonably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
treasonous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077789"><header class="entryHeader"><span class="hw">treasonous</span></header><div>/ˈtrizənəs/ (<em>say</em> 'treezuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq979">treasonable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>treasonously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
treasure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077790"><header class="entryHeader"><span class="hw">treasure</span><z><span target_id="2OhHxoU5dM">n.</span><span target_id="Zx30d04RCT">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of treasure" src="word_pronunciations/23779.mp3"></audio></span>/ˈtrɛʒə/ (<em>say</em> 'trezhuh) <div abbr="n." class="chunk" id="2OhHxoU5dM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> wealth or riches stored or accumulated, especially in the form of precious metals or money.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq065"> wealth, rich materials, or valuable things: <em class="example asterisk">* <em>‘In the Chinese are great treasures of wisdom and good subtlety, craftsmanship and labour that we could do with in our country,’ said Sam stoutly.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1940</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq204"> any thing or person greatly valued or highly prized: <em class="example asterisk">* <em>Even when she was a very old lady and a grandmother her greatest treasure was still – ‘The Little House with its Cuckoo Clock.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gilmore wood</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Zx30d04RCT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">treasured</strong>, <strong class="bold">treasuring</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq996"> to put away for security or future use, as money; lay up in store.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq625"> to retain carefully or keep in store, as in the mind.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq298"> to regard as precious; prize; cherish.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tresor</em>, from Old French, from Latin <em>thēsaurus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000076065" href="entry://thesaurus%23bigmac000076065"><span class="smallcaps">thesaurus</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>treasureless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
treasured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac937622068"><header class="entryHeader"><span class="hw">treasured</span><z><span target_id="T75iBf1mhJ">v.</span><span target_id="5AplCGsYc3">adj.</span></z></header><div>/ˈtrɛʒəd/ (<em>say</em> 'trezhuhd) <div abbr="v." class="chunk" id="T75iBf1mhJ"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000077790" href="entry://treasure%23bigmac000077790"><strong>treasure</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5AplCGsYc3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq885"> held in great respect and affection; cherished; prized: <em class="example">a treasured diva.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq049"> stored or hoarded for future use: <em class="example">treasured supplies of exotic spices.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
treasurer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077792"><header class="entryHeader"><span class="hw">treasurer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of treasurer" src="word_pronunciations/23778.mp3"></audio></span>/ˈtrɛʒərə/ (<em>say</em> 'trezhuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> someone who is in charge of treasure or a treasury.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq231"> someone who has charge of the funds of a company, private society, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq865"> an officer of a state, city, etc., entrusted with the receipt, care, and disbursement of public money.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq186"> (<em>upper case</em>) the government minister responsible for the Treasury.</span></div> <div class="deriv">–<strong>treasurership</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
treasury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077794"><header class="entryHeader"><span class="hw">treasury</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of treasury" src="word_pronunciations/23781.mp3"></audio></span>/ˈtrɛʒəri/ (<em>say</em> 'trezhuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">treasuries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> a place where public revenues, or the funds of a company, etc., are deposited, kept, and disbursed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq095"> the funds or revenue of a state or a public or private company, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq239"> a building, room, chest, or other place for the preservation of treasure or valuable objects.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq930"> a repository or a collection of treasures of any kind; a thesaurus.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>tresorie</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Treasury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077795"><header class="entryHeader"><span class="hw">Treasury</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Treasury" src="word_pronunciations/23781.mp3"></audio></span>/ˈtrɛʒəri/ (<em>say</em> 'trezhuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">the department of government which has control over the collection, management, and disbursement of the public revenue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trapani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077727"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trapani</span></header><div>/ˈtrapani/ (<em>say</em> 'trahpahnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">a seaport in north-western Sicily.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trapdoor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077729"><header class="entryHeader"><span class="hw">trapdoor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trapdoor" src="word_pronunciations/23751.mp3"></audio></span>/ˈtræpdɔ/ (<em>say</em> 'trapdaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> a door or the like, flush, or nearly so, with the surface of a floor, ceiling, roof, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq737"> the opening which it covers.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100573" href="entry://trap%23bigmac000100573"><span class="smallcaps">trap<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095070" href="entry://door%23bigmac000095070"><span class="smallcaps">door</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trapes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077731"><header class="entryHeader"><span class="hw">trapes</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trapes" src="word_pronunciations/23685.mp3"></audio></span>/treɪps/ (<em>say</em> trayps) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">trapesed</strong>, <strong class="bold">trapesing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq690">→ <a data-mq-recid="bigmac000077551" href="entry://traipse%23bigmac000077551"><strong>traipse</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trapeze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077732"><header class="entryHeader"><span class="hw">trapeze</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trapeze" src="word_pronunciations/23752.mp3"></audio></span>/trəˈpiz/ (<em>say</em> truh'peez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> an apparatus for gymnastics consisting of a short horizontal bar attached to the ends of two suspended ropes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq060"> (on a small sailing boat) a device resembling this by which one may lean almost completely outboard.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq670"> <em class="label">Geometry</em> → <a data-mq-recid="bigmac000077735" href="entry://trapezium%23bigmac000077735"><strong>trapezium</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077735" href="entry://trapezium%23mq183">1</a>).</span></div><div class="etym"> [French <em>trapèze</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000077735" href="entry://trapezium%23bigmac000077735"><span class="smallcaps">trapezium</span></a>; ? from the shape formed by the ropes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trapeziform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077734"><header class="entryHeader"><span class="hw">trapeziform</span></header><div>/trəˈpizəfɔm/ (<em>say</em> truh'peezuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq584">formed like a trapezium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trapezium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077735"><header class="entryHeader"><span class="hw">trapezium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trapezium" src="word_pronunciations/23753.mp3"></audio></span>/trəˈpiziəm/ (<em>say</em> truh'peezeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">trapeziums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">trapezia</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trapezium" src="word_pronunciations/23754.mp3"></audio></span>/trəˈpiziə/ (<em>say</em> truh'peezeeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> Also, <strong class="vs">trapeze</strong>. <em class="label">Geometry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq427"> a quadrilateral plane figure in which only one pair of opposite sides is parallel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq147"> <em class="label">US</em>, <em class="label">Canadian</em> a quadrilateral plane figure in which no pairs of opposite sides are parallel.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq419"> <em class="label">Anatomy</em> a bone in the wrist, the first of the distal row of carpal bones, articulating with the metacarpal bone of the thumb.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>trapezium</em>, from Greek <em>trapezion</em> irregular quadrilateral, originally diminutive of <em>trapeza</em> a small table] </div><div class="deriv">–<strong>trapezial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trapezohedron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121050181"><header class="entryHeader"><span class="hw">trapezohedron</span></header><div>/trəpizoʊˈhidrən/ (<em>say</em> truhpeezoh'heedruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">trapezohedrons</strong> <em>or</em> <strong class="bold">trapezohedra</strong> /trəpizoʊˈhidrə/ (<em>say</em> truhpeezoh'heedruh))</div><div class="def"><span id="mq134">a three-dimensional shape with all its faces trapeziums, as in some crystals.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077735" href="entry://trapezium%23bigmac000077735"><span class="smallcaps">trapez(ium)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000033565" href="entry://-hedron%23bigmac000033565"><span class="smallcaps">-hedron</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trapezoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077736"><header class="entryHeader"><span class="hw">trapezoid</span></header><div>/ˈtræpəzɔɪd/ (<em>say</em> 'trapuhzoyd), /trəˈpizɔɪd/ (<em>say</em> truh'peezoyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> <em class="label">Geometry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq715"> quadrilateral plane figure in which no pairs of opposite sides are parallel.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq878"> <em class="label">Chiefly US</em>, <em class="label">Canadian</em> a quadrilateral plane figure in which only one pair of opposite sides is parallel.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq737"> <em class="label">Anatomy</em> a bone in the wrist, the second of the distal row of carpal bones, articulating with the metacarpal bone of the index finger.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>trapezoidēs</em> table-like, from Late Greek <em>trapezoeidēs</em>] </div><div class="deriv">–<strong>trapezoid</strong>, <strong>trapezoidal</strong> /træpəˈzɔɪdl/ (<em>say</em> trapuh'zoydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trappe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077737"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trappe</span></header><div>/trap/ (<em>say</em> trahp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>La</strong> /la/ (<em>say</em> lah) </div><div class="def"><span id="mq708">→ <a data-mq-recid="bigmac000041547" href="entry://La%20Trappe%23bigmac000041547"><strong>La Trappe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trapper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087260"><header class="entryHeader"><span class="hw">trapper</span></header><div>/ˈtræpə/ (<em>say</em> 'trapuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq864"> someone who traps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq784"> someone who makes a business of trapping wild animals for their furs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100573" href="entry://trap%23bigmac000100573"><span class="smallcaps">trap<sup>1</sup></span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trappings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086873"><header class="entryHeader"><span class="hw">trappings</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trappings" src="word_pronunciations/23755.mp3"></audio></span>/ˈtræpɪŋz/ (<em>say</em> 'trapingz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> articles of equipment or dress, especially of an ornamental character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> conventional or characteristic articles of dress or adornment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq999"> that which necessarily accompanies or adorns: <em class="example asterisk">* <em>In advancing towards this land’s end, he felt the trappings of wealth and station, the pride in ethical and intellectual aspirations, stripped from him</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq534"> a covering for a horse, especially when ornamental in character.</span></div><div class="etym"> [Middle English. See <a data-mq-recid="bigmac000103753" href="entry://trap%23bigmac000103753"><span class="smallcaps">trap<sup>2</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trappist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077738"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trappist</span><z><span target_id="CVzC9NIRWV">n.</span><span target_id="KdJY6KnjTs">adj.</span></z></header><div>/ˈtræpəst/ (<em>say</em> 'trapuhst) <div abbr="n." class="chunk" id="CVzC9NIRWV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> a member of a monastic body, a reformed branch of the Cistercian order, observing the extremely severe rule of austerity and silence established at the abbey of La Trappe, in Normandy, in 1664.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KdJY6KnjTs">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq924"> of or relating to the Trappists.</span></div><div class="etym"> [French: <em>trappiste</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traprock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077739"><header class="entryHeader"><span class="hw">traprock</span></header><div>/ˈtræprɒk/ (<em>say</em> 'traprok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">→ <a data-mq-recid="bigmac000077726" href="entry://trap%23bigmac000077726"><strong>trap<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac038593000"><header class="entryHeader"><span class="hw">traps</span></header><div>/træps/ (<em>say</em> traps) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq673">personal belongings; luggage.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000086873" href="entry://trappings%23bigmac000086873"><span class="smallcaps">trappings</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trapyard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac549586328"><header class="entryHeader"><span class="hw">trapyard</span></header><div>/ˈtræpjad/ (<em>say</em> 'trapyahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">an enclosure to which cattle being herded are directed by wings run out on either side into it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Traralgon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097621"><header class="entryHeader"><span class="hw">Traralgon</span></header><div>/trəˈrælgən/ (<em>say</em> truh'ralguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq047">a city in the Latrobe Valley, Victoria, north-east of Morwell; now part of Latrobe City.</span></div><div class="etym"> [Ganay: ? the name of a waterbird] </div><div class="backshade"><strong>Traralgon</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Ganay people. The district was settled by Europeans in the early 1840s as an agricultural and pastoral centre. The town site was surveyed in 1858; land sales began in 1859. Australia’s first successful vertical cement-kiln was built here in 1953. Brown coal from the nearby Loy Yang open-cut mine fuels two power stations: Loy Yang A, built in the late 1970s and 1980s and the largest power generator in the state; and Loy Yang B, built in the 1990s. A large pulp-and-paper mill is another major industry.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100575"><header class="entryHeader"><span class="hw">trash</span><z><span target_id="MSvYeqH9wI">n.</span><span target_id="r3MD2MynVq">v.t.</span><span target_id="KDFowyGYeS">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trash" src="word_pronunciations/23758.mp3"></audio></span>/træʃ/ (<em>say</em> trash) <div abbr="n." class="chunk" id="MSvYeqH9wI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> anything worthless or useless; rubbish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq791"> <em class="label">Chiefly US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000064434" href="entry://rubbish%23bigmac000064434"><strong>rubbish</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000064434" href="entry://rubbish%23mq317">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq927"> foolish notions, talk, or writing; nonsense.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq283"> despicable or disreputable people.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq745"> broken or torn bits, as twigs, splinters, rags, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq248"> that which is broken or lopped off from anything in preparing it for use.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq759"> the refuse of sugar cane after the juice has been squeezed out.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq742"> <em class="label">US Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000029504" href="entry://white%20trash%23bigmac000029504"><strong>white trash</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="r3MD2MynVq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq080"> to free from trash or refuse, as outer leaves from growing sugar cane.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq712"> to free from superfluous twigs or branches.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq490"> <em class="label">Colloquial</em> to destroy utterly, especially as an act of vandalism.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq269"> <em class="label">Sport</em> to defeat overwhelmingly.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq945"> <em class="label">Colloquial</em> to subject to scathing criticism.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KDFowyGYeS">–<em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq586"> (of a person or their behaviour) despicable or disreputable.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq949"> of low quality: <em class="example">a trash record.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>trasche</em>. Compare Norwegian dialect <em>trask</em>, Icelandic <em>tros</em>] </div><div class="deriv">–<strong>trasher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trashed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100576"><header class="entryHeader"><span class="hw">trashed</span><z><span target_id="Ws3xZ3YpZu">v.</span><span target_id="MsbrSudSHt">adj.</span></z></header><div>/træʃt/ (<em>say</em> trasht) <div abbr="v." class="chunk" id="Ws3xZ3YpZu"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000100575" href="entry://trash%23bigmac000100575"><strong>trash</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MsbrSudSHt">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq555"> <em class="label">Colloquial</em> suffering the ill effects of excessive consumption of alcohol or drugs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trashion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac868820792"><header class="entryHeader"><span class="hw">trashion</span></header><div>/ˈtræʃən/ (<em>say</em> 'trashuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">clothing, jewellery, artworks or other creations made from items which would otherwise be disposed of as landfill, etc.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000100575" href="entry://trash%23bigmac000100575"><span class="smallcaps">trash</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000093796" href="entry://fashion%23bigmac000093796"><span class="smallcaps">fashion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trebbia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077803"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trebbia</span></header><div>/ˈtrɛbiə/ (<em>say</em> 'trebeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">a river in northern Italy, flowing into the river Po near Piacenza; Hannibal decisively defeated the Romans near here 218 BC. About 120 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trebbiano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094153"><header class="entryHeader"><span class="hw">trebbiano</span></header><div>/trɛbiˈanoʊ/ (<em>say</em> trebee'ahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> a grape variety used in the making of white table wines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq397"> a white wine made from this grape variety.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trebizond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077804"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trebizond</span></header><div>/ˈtrɛbəzɒnd/ (<em>say</em> 'trebuhzond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">→ <a data-mq-recid="bigmac000077411" href="entry://Trabzon%23bigmac000077411"><strong>Trabzon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
treble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077805"><header class="entryHeader"><span class="hw">treble</span><z><span target_id="pHXW6Fuy60">adj.</span><span target_id="OLU8OkXBeb">n.</span><span target_id="cuIAjFKpEa">v.t.</span><span target_id="v6QMu2ACgN">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of treble" src="word_pronunciations/23786.mp3"></audio></span>/ˈtrɛbəl/ (<em>say</em> 'trebuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="pHXW6Fuy60"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq392"> three times as great: <em class="example">treble pay.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq990"> threefold; consisting of three parts.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq47"> of three kinds.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq855"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq496"> of or relating to the highest part in harmonised music; soprano.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq688"> of the highest pitch or range, as a voice part, voice, singer, or instrument.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq954"> high in pitch; shrill.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OLU8OkXBeb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq432"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq097"> the treble or soprano part.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq900"> a treble voice, singer, or instrument.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq086"> a piano part for the right hand.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq492"> a high or shrill voice or sound.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq524"> the highest-pitched peal of a bell.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq58"> a set of three, as three wins or goals in a sporting contest.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="9"> <span id="mq842"> a form of multiple betting on three horseraces.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">trebled</strong>, <strong class="bold">trebling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="cuIAjFKpEa">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq685"> to make three times as much or as many; triple.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="v6QMu2ACgN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq672"> to become three times as much.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>triplus</em> triple] </div><div class="deriv">–<strong>trebly</strong> /ˈtrɛbli/ (<em>say</em> 'treblee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Treblinka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077808"><header class="entryHeader"><span class="hw">Treblinka</span></header><div>/trəˈblɪŋkə/ (<em>say</em> truh'blingkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">a Nazi concentration camp in Poland, near Warsaw.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trebuchet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077809"><header class="entryHeader"><span class="hw">trebuchet</span></header><div>/ˈtrɛbjuʃɛt/ (<em>say</em> 'trebyoohshet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">a medieval military engine for hurling stones and making a breach.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from <em>trebucher</em> overturn, fall, from <em>tre</em>(<em>s</em>), across, over (from Latin <em>trans</em>) + <em>buc</em> trunk of body, of Germanic origin; compare Old English <em>būc</em> belly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096964"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tree</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tree" src="word_pronunciations/23791.mp3"></audio></span>/tri/ (<em>say</em> tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Herbert Beerbohm</strong> /ˈbɪəboʊm/ (<em>say</em> 'bearbohm) (<em>Herbert Beerbohm</em>), </div><div class="def"><span id="mq144">1853–1917, English actor and theatre manager.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
treed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac925089188"><header class="entryHeader"><span class="hw">treed</span></header><div>/trid/ (<em>say</em> treed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq688"> covered with trees: <em class="example">the land is heavily treed.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq733"> up in a tree: <em class="example">a treed cat.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
treen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077824"><header class="entryHeader"><span class="hw">treen</span></header><div>/trin/ (<em>say</em> treen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">a small article made of wood, especially an antique.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100580" href="entry://tree%23bigmac000100580"><span class="smallcaps">tree</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023695" href="entry://-en%23bigmac000023695"><span class="smallcaps">-en<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
treenail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077825"><header class="entryHeader"><span class="hw">treenail</span></header><div>/ˈtrineɪl/ (<em>say</em> 'treenayl), /ˈtrɛnəl/ (<em>say</em> 'trenuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">a cylindrical pin of hard wood for fastening together timbers in ships, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">trenail</strong>, <strong class="vs">trunnel</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>trenayl</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100580" href="entry://tree%23bigmac000100580"><span class="smallcaps">tree</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000104210" href="entry://nail%23bigmac000104210"><span class="smallcaps">nail</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trefoil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077835"><header class="entryHeader"><span class="hw">trefoil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trefoil" src="word_pronunciations/23792.mp3"></audio></span>/ˈtrɛfɔɪl/ (<em>say</em> 'trefoyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq863"> any of the herbs constituting the leguminous genus <em>Trifolium</em>, usually having digitate leaves of three leaflets, and reddish, purple, yellow, or white flower heads, and including the common clovers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq092"> any of various similar plants, as the medic and the <a data-mq-recid="bigmac000093778" href="entry://lotus%23bigmac000093778">lotus</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093778" href="entry://lotus%23mq400">6</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq836"> an ornamental figure or structure resembling a trifoliolate leaf.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>treyfoyle</em>, from Anglo-French <em>trifoil</em>, from Latin <em>trifolium</em> triple leaf]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
treggings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac950314383"><header class="entryHeader"><span class="hw">treggings</span></header><div>/ˈtrɛgɪŋz/ (<em>say</em> 'tregingz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">a style of tight-fitting women’s trousers, akin to skinny jeans but made out of fabric rather than denim.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100599" href="entry://trousers%23bigmac000100599"><span class="smallcaps">tr(ousers)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000041954" href="entry://leggings%23bigmac000041954"><span class="smallcaps">(l)eggings</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trehala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077836"><header class="entryHeader"><span class="hw">trehala</span></header><div>/trəˈhalə/ (<em>say</em> truh'hahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">an edible, sugar-like secretion of the larvae of certain beetles of the genus <em>Larinus</em>, found in parts of western Asia.</span></div><div class="etym"> [? French, from Ottoman Turkish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trehalose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077837"><header class="entryHeader"><span class="hw">trehalose</span></header><div>/ˈtrihəloʊz/ (<em>say</em> 'treehuhlohz), /-oʊs/ (<em>say</em> -ohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">a white crystalline disaccharide of glucose, C<sub>12</sub>H<sub>22</sub>O<sub>11</sub>, found in yeast, certain fungi, etc., and used to identify certain bacteria.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077836" href="entry://trehala%23bigmac000077836"><span class="smallcaps">trehal(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052855" href="entry://-ose%23bigmac000052855"><span class="smallcaps">-ose<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
treif
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac25941699"><header class="entryHeader"><span class="hw">treif</span></header><div>/treɪf/ (<em>say</em> trayf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq393">→ <a data-mq-recid="bigmac626176500" href="entry://treyf%23bigmac626176500"><strong>treyf</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
treillage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077838"><header class="entryHeader"><span class="hw">treillage</span></header><div>/ˈtreɪlɪdʒ/ (<em>say</em> 'traylij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">latticework; a lattice or trellis.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>treille</em> arbour, trellis, from Latin <em>trichila</em> arbour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090419"><header class="entryHeader"><span class="hw">trek</span><z><span target_id="n9Y0NuEVQd">n.</span><span target_id="55N01Vqryk">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trek" src="word_pronunciations/23793.mp3"></audio></span>/trɛk/ (<em>say</em> trek) <div abbr="n." class="chunk" id="n9Y0NuEVQd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> an overland journey, especially a difficult one, as the Great Trek undertaken by migrating South Africans by ox wagon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq278"> a physically challenging journey, undertaken for sport or recreation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq663"> a journey of considerable distance or inconvenience: <em class="example">my journey to work is quite a trek by public transport.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="55N01Vqryk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">trekked</strong>, <strong class="bold">trekking</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq757"> to travel or migrate overland, especially with difficulty.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq055"> to undertake a physically challenging journey for sport or recreation: <em class="example">they went trekking in the Andes.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq329"> to undertake a journey of considerable distance or inconvenience relative to its object: <em class="example">I picked the wrong size and had to trek back into town to exchange it.</em></span></div><div class="etym"> [Dutch <em>trekken</em> draw, travel] </div><div class="deriv">–<strong>trekker</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>trekking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trashy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077746"><header class="entryHeader"><span class="hw">trashy</span><z><span target_id="KvXpaSpZ6N">adj.</span><span target_id="s3s7RwWyCE">n.</span></z></header><div>/ˈtræʃi/ (<em>say</em> 'trashee) <div abbr="adj." class="chunk" id="KvXpaSpZ6N"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">trashier</strong>, <strong class="bold">trashiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> of the nature of trash; rubbishy or worthless: <em class="example">trashy novels.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq549"> (of a woman) disreputable; promiscuous; cheap.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq093"> <em class="label">US</em> encumbered with trash, as a field.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="s3s7RwWyCE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq813"> <em class="label">Colloquial</em> a garbage collector.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100575" href="entry://trash%23bigmac000100575"><span class="smallcaps">trash</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>trashily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>trashiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trasi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077747"><header class="entryHeader"><span class="hw">trasi</span></header><div>/ˈtrasi/ (<em>say</em> 'trahsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">→ <a data-mq-recid="bigmac100000046" href="entry://belacan%23bigmac100000046"><strong>belacan</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Bahasa Indonesia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trasimene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077748"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trasimene</span></header><div>/ˈtræzəmin/ (<em>say</em> 'trazuhmeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq478">a lake in central Italy, in Umbria, west of Perugia; the Romans were disastrously defeated here by Hannibal 217 BC. About 16 km long.</span></div> Italian, <strong>Trasimeno</strong>. Also, <strong class="vs">Perugia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077749"><header class="entryHeader"><span class="hw">trass</span></header><div>/træs/ (<em>say</em> tras) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">a rock, common along the Rhine, composed chiefly of comminuted pumice or other volcanic material, used for making hydraulic cement.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>tras</em>, earlier <em>tarasse</em>, variant of <em>terras</em>, probably from French. See <a data-mq-recid="bigmac000101143" href="entry://terrace%23bigmac000101143"><span class="smallcaps">terrace</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trauma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077751"><header class="entryHeader"><span class="hw">trauma</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trauma" src="word_pronunciations/23761.mp3"></audio></span>/ˈtrɔmə/ (<em>say</em> 'trawmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">traumas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">traumata</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trauma" src="word_pronunciations/23762.mp3"></audio></span>/ˈtrɔmətə/ (<em>say</em> 'trawmuhtuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq808"> <em class="label">Pathology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq086"> a bodily injury produced by violence, or any thermal, chemical, etc., extrinsic agent.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq703"> the condition produced by this; traumatism.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq231"> the injurious agent or mechanism itself.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq465"> <em class="label">Psychology</em> a startling experience which has a lasting effect on mental life; a shock.</span></div><div class="etym"> [Greek: wound]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traumascape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac861189042"><header class="entryHeader"><span class="hw">traumascape</span></header><div>/ˈtrɔməskeɪp/ (<em>say</em> 'trawmuhskayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">a location which is the site of mass death, becoming spontaneously a site of remembrance for those affected by the deaths.</span></div><div class="etym"> [coined by Australian author, Maria Tumarkin, in her book <em>Traumascape</em> (2005)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
travail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077755"><header class="entryHeader"><span class="hw">travail</span><z><span target_id="LA00Vu1BQm">n.</span><span target_id="pACSXEe0uh">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of travail" src="word_pronunciations/23763.mp3"></audio></span>/ˈtræveɪl/ (<em>say</em> 'travayl) <div abbr="n." class="chunk" id="LA00Vu1BQm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> physical or mental toil or exertion, especially when painful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq907"> the labour and pain of childbirth.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="pACSXEe0uh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq709"> to suffer the pangs of childbirth; be in labour.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>travail</em>(<em>le</em>), from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Travancore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077756"><header class="entryHeader"><span class="hw">Travancore</span></header><div>/trævənˈkɔ/ (<em>say</em> travuhn'kaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">a former state in southern India; now included in Kerala.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077757"><header class="entryHeader"><span class="hw">trave</span></header><div>/treɪv/ (<em>say</em> trayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">a device to inhibit a wild or untrained horse or one being shod.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>trave</em>, from Old French, from Latin <em>trabs</em> beam]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
travel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101185"><header class="entryHeader"><span class="hw">travel</span><z><span target_id="9HhrH4QBfS">v.i.</span><span target_id="iwMNDdggPb">v.t.</span><span target_id="zlDre0mjxs">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of travel" src="word_pronunciations/23765.mp3"></audio></span>/ˈtrævəl/ (<em>say</em> 'travuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">travelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">traveled</strong>; <strong class="bold">travelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">traveling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="9HhrH4QBfS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> to go from one place to another; make a journey: <em class="example">to travel for pleasure.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> to move or go from one place or point to another.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq663"> to proceed or advance in any way: <em class="example">they travelled on through the night.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq226"> to go from place to place as a representative of a business firm.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq915"> <em class="label">Colloquial</em> to move with speed.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq331"> to move in a fixed course, as a piece of mechanism.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq129"> to pass, or be transmitted, as light, sound, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq450"> <em class="label">Basketball</em> to make an illegal move by walking or running with the ball without dribbling.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="iwMNDdggPb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq294"> to travel, journey, or pass through or over, as a country, district, road, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq179"> to journey (a specified distance).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq778"> to drive (livestock) through the land, as when in search of pasture.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zlDre0mjxs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq973"> the act of travelling; journeying, especially in distant or foreign places.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq605"> (<em>plural</em>) journeys: <em class="example">to start on one’s travels.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq072"> (<em>plural</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq022"> journeys as the subject of a written account or literary work.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq511"> such an account or work.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq404"> <em class="label">Machinery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq552"> the complete movement of a moving part (especially a reciprocating part) in one direction, or the distance traversed; stroke.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq237"> length of stroke.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq320"> movement or passage in general.</span></div><div class="etym"> [Middle English; variant of <a data-mq-recid="bigmac000077755" href="entry://travail%23bigmac000077755"><span class="smallcaps">travail</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
travelled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077761"><header class="entryHeader"><span class="hw">travelled</span></header><div>/ˈtrævəld/ (<em>say</em> 'travuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> having travelled, especially to distant places; experienced in travel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq089"> frequented by travellers, as a road.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq399"> <em class="label">Geology</em> moved to a distance from the original site, as a boulder.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">traveled</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traveller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077762"><header class="entryHeader"><span class="hw">traveller</span></header><div>/ˈtrævlə/ (<em>say</em> 'travluh), /-vələ/ (<em>say</em> -vuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> someone or something that travels.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq249"> someone who travels or has travelled in distant places or foreign lands.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq726"> a travelling salesperson; a commercial traveller.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq249"> a member of various indigenous or ethnic communities within Britain and Europe, characterised by their traditionally nomadic lifestyle, engagement in seasonal work, and trade in goods and livestock.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq482"> a piece of mechanism constructed to move in a fixed course.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq854"> a swagman.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq775"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq304"> a wooden or metal ring or hoop fitted to move freely round a mast or spar.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq597"> the rope, spar, or rod itself.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq545"> a ring attached to the sheet of a fore-and-aft sail and sliding from side to side on a metal rod fastened to the deck.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq771"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac75854281" href="entry://roadie%23bigmac75854281"><strong>roadie<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac75854281" href="entry://roadie%23mq551">1</a>).</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">traveler</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
travelogue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077769"><header class="entryHeader"><span class="hw">travelogue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of travelogue" src="word_pronunciations/23764.mp3"></audio></span>/ˈtrævəlɒg/ (<em>say</em> 'travuhlog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> a documentary film describing a country, travels, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> a lecture describing travel, usually illustrated, as with photographs, slides, etc.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">travelog</strong>. <div class="etym">[US English (1900s) for a lecture about intercity travels, often illustrated by pictures, hence a film of the same kind; <a data-mq-recid="bigmac000101185" href="entry://travel%23bigmac000101185"><span class="smallcaps">travel</span></a> + <em>-logue</em>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000093623" href="entry://dialogue%23bigmac000093623"><span class="smallcaps">dialogue</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Travers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077770"><header class="entryHeader"><span class="hw">Travers<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtrævəz/ (<em>say</em> 'travuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pamela Lyndon</strong>, </div><div class="def"><span id="mq505">1906–96, Australian-born writer of children’s books in England; works include <em>Mary Poppins</em> series (1934–88).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000077771"><header class="entryHeader"><span class="hw">Travers<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtrævəz/ (<em>say</em> 'travuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong> </div><div class="def"><span id="mq986">See <a data-mq-recid="bigmac000070869" href="entry://Spenser%20Mountains%23bigmac000070869"><strong>Spenser Mountains</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traverse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103715"><header class="entryHeader"><span class="hw">traverse</span><z><span target_id="nobQsUqwO3">v.t.</span><span target_id="N1QIhEhjsQ">v.i.</span><span target_id="EFKxlh6TXO">n.</span><span target_id="ldF1J0lkgn">adj.</span><span target_id="ijgNlUt2yo">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of traverse" src="word_pronunciations/23767.mp3"></audio></span>/trəˈvɜs/ (<em>say</em> truh'vers), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of traverse" src="word_pronunciations/23766.mp3"></audio></span>/ˈtrævɜs/ (<em>say</em> 'travers) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">traversed</strong>, <strong class="bold">traversing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="nobQsUqwO3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> to pass across, over, or through.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq228"> to go to and fro over or along, as a place.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq718"> to extend across.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq940"> to cause to move laterally.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq029"> to pass in review; survey carefully.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq810"> to go counter to; obstruct or thwart.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq303"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq947"> (in the law of pleading) to deny (an allegation of fact set forth in a previous pleading).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq405"> to join issue upon.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq218"> to deny formally, in pleading at law.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq550"> to turn and point (a gun) in any direction.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq369"> <em class="label">Nautical</em> to brace (a yard) fore and aft.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="N1QIhEhjsQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq562"> to pass or go across; cross; cross over.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq611"> to turn horizontally, as a gun.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq678"> <em class="label">Machinery</em> to move crosswise or sideways.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq143"> <em class="label">Fencing</em> to glide the blade towards the hilt of the contestant’s foil while applying pressure to the blade.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq832"> <em class="label">Mountaineering</em>, <em class="label">Skiing</em>, <em class="label">etc.</em> to move across a downhill slope, not directly down it.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EFKxlh6TXO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq972"> the act of traversing, or passing across, over, or through.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq152"> something that crosses, obstructs, or thwarts; obstacle.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq522"> a transversal or similar line.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq608"> a place where one may traverse or cross; a crossing.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq268"> <em class="label">Architecture</em> a transverse gallery or loft of communication in a church or other large building.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq461"> a member placed or extending across; a crosspiece or crossbar.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq358"> a railing, lattice, or screen serving as a barrier.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq144"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq254"> the zigzag track of a vessel compelled by contrary winds or currents to sail on different courses.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq357"> each of the runs in a single direction made in such sailing.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq264"> <em class="label">Fortifications</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq758"> a defensive barrier, parapet, etc., placed transversely.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq543"> one thrown across the terreplein or the covered way of a fortification to protect it from enfilade fire.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq244"> <em class="label">Gunnery</em> the horizontal laying of a gun so as to make it point in any required direction.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq378"> <em class="label">Machinery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq815"> a crosswise or side movement or motion, as of a lathe carriage or tool.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq251"> a part moving in this way.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq902"> <em class="label">Surveying</em> a movement across the country by a surveyor connected by continuous bearings and measurements.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq039"> <em class="label">Law</em> a formal denial of some matter of fact alleged by the other side.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ldF1J0lkgn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="28"><span id="mq467"> lying, extending, or passing across; cross; transverse.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="ijgNlUt2yo">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="29"><span id="mq697"> <em class="label">Obsolete</em> across; crosswise; transversely.</span></div><div class="etym"> [defs <a data-mq-recid="bigmac000103715" href="#mq164">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000103715" href="#mq832">14</a> (verb) Middle English <em>traverse</em>(<em>n</em>), from French <em>traverser</em> cross, thwart, from <em>travers</em> traverse (noun or adjective); defs <a data-mq-recid="bigmac000103715" href="#mq972">15</a>–<a data-mq-recid="bigmac000103715" href="#mq697">29</a> Middle English, from Old French <em>travers</em> lying athwart, from Late Latin <em>trāversus</em>, Latin <em>transversus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>traversable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>traverser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trawler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077776"><header class="entryHeader"><span class="hw">trawler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trawler" src="word_pronunciations/23769.mp3"></audio></span>/ˈtrɔlə/ (<em>say</em> 'trawluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> any of various types of vessels used in fishing with a trawl net.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> someone who trawls.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq838"> <em class="label">Colloquial</em> a police vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077777"><header class="entryHeader"><span class="hw">tray<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tray" src="word_pronunciations/23687.mp3"></audio></span>/treɪ/ (<em>say</em> tray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> any of various flat, shallow containers or receptacles of wood, metal, etc., with slightly raised edges used for carrying, holding, or exhibiting articles and for various other purposes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq374"> a removable receptacle of this shape in a cabinet, box, trunk, or the like, sometimes forming a drawer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq037"> (on a motor truck) a shallow open compartment behind the cab for holding and carrying goods.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq209"> a tray and what is in it.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>trēg</em>, <em>trīg</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000077778"><header class="entryHeader"><span class="hw">tray<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tray" src="word_pronunciations/23687.mp3"></audio></span>/treɪ/ (<em>say</em> tray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">→ <a data-mq-recid="bigmac000077887" href="entry://trey%23bigmac000077887"><strong>trey</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trekkie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac986524482"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trekkie</span></header><div>/ˈtrɛki/ (<em>say</em> 'trekee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq131">an avid fan of the television series <em>Star Trek</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">Trekker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trellis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077840"><header class="entryHeader"><span class="hw">trellis</span><z><span target_id="zRLPxQvFac">n.</span><span target_id="m9TdWcwM2T">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trellis" src="word_pronunciations/23794.mp3"></audio></span>/ˈtrɛləs/ (<em>say</em> 'treluhs) <div abbr="n." class="chunk" id="zRLPxQvFac"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq117"> a frame or structure of latticework; a lattice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq153"> a framework of this kind used for the support of growing vines, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="m9TdWcwM2T">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq740"> to furnish with a trellis.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq786"> to enclose in a trellis.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq690"> to train or support on a trellis: <em class="example">trellised vines.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq747"> to form into or like a trellis.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>trelis</em>, from Old French (originally adjective), from Late Latin <em>trilīcius</em>; replacing Latin <em>trilix</em> woven with three threads]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trelliswork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077841"><header class="entryHeader"><span class="hw">trelliswork</span></header><div>/ˈtrɛləswɜk/ (<em>say</em> 'treluhswerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">→ <a data-mq-recid="bigmac000041558" href="entry://latticework%23bigmac000041558"><strong>latticework</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000041558" href="entry://latticework%23mq764">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tremble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077843"><header class="entryHeader"><span class="hw">tremble</span><z><span target_id="8ue2t4r9BD">v.i.</span><span target_id="U5cQ24QVJ6">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tremble" src="word_pronunciations/23795.mp3"></audio></span>/ˈtrɛmbəl/ (<em>say</em> 'trembuhl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="8ue2t4r9BD"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">trembled</strong>, <strong class="bold">trembling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> (of persons, the body, etc.) to shake involuntarily with quick, short movements, as from fear, excitement, weakness, cold, etc.; quake; quiver; shiver.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq053"> to be agitated with fear, apprehension, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq215"> (of things) to be affected with vibratory motion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq815"> to be tremulous, as light, sound, etc.: <em class="example">his voice trembled as he spoke.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="U5cQ24QVJ6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq919"> an act of trembling.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq514"> a state or fit of trembling.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq513"> (<em>plural</em>) any condition or disease characterised by continued trembling or shaking, as ague.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq305"> (<em>plural</em>) <em class="label">Veterinary Science</em> a toxic condition of cattle and sheep contracted by eating white snakeroot (<em>Eupatorium rugosum</em>), and marked by muscular tremors.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French <em>trembler</em>, from Late Latin <em>tremulāre</em>, from Latin <em>tremere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>trembler</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>trembling</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>tremblingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trembly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094176"><header class="entryHeader"><span class="hw">trembly</span></header><div>/ˈtrɛmbli/ (<em>say</em> 'tremblee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq925">trembling; tremulous.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077843" href="entry://tremble%23bigmac000077843"><span class="smallcaps">trembl(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tremendous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077844"><header class="entryHeader"><span class="hw">tremendous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tremendous" src="word_pronunciations/23796.mp3"></audio></span>/trəˈmɛndəs/ (<em>say</em> truh'menduhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> extraordinarily great in size, amount, degree, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq512"> dreadful or awful, as in character or effect.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq254"> <em class="label">Colloquial</em> extraordinary; unusual; remarkable.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tremendus</em> dreadful] </div><div class="deriv">–<strong>tremendously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tremendousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tremolant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077845"><header class="entryHeader"><span class="hw">tremolant</span></header><div>/ˈtrɛmələnt/ (<em>say</em> 'tremuhluhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">→ <a data-mq-recid="bigmac000077849" href="entry://tremulant%23bigmac000077849"><strong>tremulant</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077849" href="entry://tremulant%23mq501">2</a>).</span></div><div class="etym"> [German, from Italian <em>tremolante</em> tremulant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tremolo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077847"><header class="entryHeader"><span class="hw">tremolo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tremolo" src="word_pronunciations/23797.mp3"></audio></span>/ˈtrɛməloʊ/ (<em>say</em> 'tremuhloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tremolos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> a tremulous or vibrating effect produced on certain instruments and in the human voice, as to express emotion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq363"> → <a data-mq-recid="bigmac000077849" href="entry://tremulant%23bigmac000077849"><strong>tremulant</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077849" href="entry://tremulant%23mq501">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Italian: trembling, from Latin <em>tremulus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tremor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100268"><header class="entryHeader"><span class="hw">tremor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tremor" src="word_pronunciations/23798.mp3"></audio></span>/ˈtrɛmə/ (<em>say</em> 'tremuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> involuntary shaking of the body or limbs, as from fear, weakness, etc.; a fit of trembling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq621"> any tremulous or vibratory movement; a vibration.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq159"> a trembling or quivering effect, as of light, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq704"> a tremulous sound or note.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin: trembling, terror] </div><div class="deriv">–<strong>tremorless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tremulant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077849"><header class="entryHeader"><span class="hw">tremulant</span><z><span target_id="5PIS8UAdcK">adj.</span><span target_id="5ckavbEKbJ">n.</span></z></header><div>/ˈtrɛmjələnt/ (<em>say</em> 'tremyuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="5PIS8UAdcK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq382"> trembling; tremulous.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5ckavbEKbJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq501"> Also, <strong class="vs">tremolant</strong>, <strong class="vs">tremolo</strong>. a mechanical device on an organ for producing a tremolo effect.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>tremulānt-</em>, stem of present participle of <em>tremulāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tremulous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100300"><header class="entryHeader"><span class="hw">tremulous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tremulous" src="word_pronunciations/23799.mp3"></audio></span>/ˈtrɛmjələs/ (<em>say</em> 'tremyuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq672"> (of persons, the body, etc.) characterised by trembling, as from fear, nervousness, weakness, excitement, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq362"> fearful; timorous.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq679"> (of things) vibratory or quivering.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq881"> (of writing, etc.) done with a trembling hand.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tremulus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>tremulously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tremulousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trenchant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077850"><header class="entryHeader"><span class="hw">trenchant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trenchant" src="word_pronunciations/23800.mp3"></audio></span>/ˈtrɛntʃənt/ (<em>say</em> 'trenchuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> incisive or keen, as language or a person; cutting: <em class="example">trenchant wit.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> thoroughgoing, vigorous, or effective: <em class="example">a trenchant policy.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq927"> clearly or sharply defined, as an outline.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq840"> <em class="label">Chiefly Poetic</em> sharp; keen-edged: <em class="example">a trenchant blade.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, present participle of <em>trenchier</em> cut] </div><div class="deriv">–<strong>trenchancy</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>trenchantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trenchard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086946"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trenchard</span></header><div>/ˈtrɛntʃad/ (<em>say</em> 'trenchahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hugh Montague</strong> /ˈmɒntəgju/ (<em>say</em> 'montuhgyooh), <strong>1st Viscount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq658">1873–1956, British air force officer, Marshal of the Royal Air Force 1927–1956.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trencher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077852"><header class="entryHeader"><span class="hw">trencher</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trencher" src="word_pronunciations/23801.mp3"></audio></span>/ˈtrɛntʃə/ (<em>say</em> 'trenchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> someone who trenches; someone who makes trenches.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq520"> → <a data-mq-recid="bigmac000048196" href="entry://mortarboard%23bigmac000048196"><strong>mortarboard</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000048196" href="entry://mortarboard%23mq283">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq150"> <em class="label">Obsolete</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq723"> a rectangular or circular flat piece of wood on which meat, or other food, was formerly served or carved.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq826"> such a piece of wood with that which it bears.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq017"> <em class="label">Obsolete</em> a supply of food.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French <em>trenchour</em> a cutting place, trencher, from <em>trenchier</em> cut. See <a data-mq-recid="bigmac000100581" href="entry://trench%23bigmac000100581"><span class="smallcaps">trench</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trencherman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088174"><header class="entryHeader"><span class="hw">trencherman</span></header><div>/ˈtrɛntʃəmən/ (<em>say</em> 'trenchuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">trenchermen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> someone who has a hearty appetite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> a parasite or hanger-on.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077852" href="entry://trencher%23bigmac000077852"><span class="smallcaps">trencher</span></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000077852" href="entry://trencher%23mq150">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000077852" href="entry://trencher%23mq017">4</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trendall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077859"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trendall</span></header><div>/ˈtrɛndəl/ (<em>say</em> 'trenduhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir </strong>(<strong>Arthur</strong>)<strong> Dale</strong>, </div><div class="def"><span id="mq081">1909–95, Australian classical scholar and university administrator, born in NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trendline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac605719125"><header class="entryHeader"><span class="hw">trendline</span></header><div>/ˈtrɛndlaɪn/ (<em>say</em> 'trendluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> the direction in which a set of indicators, such as financial indicators, are heading over a period of time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq780"> a line on a chart indicating this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trendoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077860"><header class="entryHeader"><span class="hw">trendoid</span><z><span target_id="w9AxfudWKY">n.</span><span target_id="c5c5MosPLU">adj.</span></z></header><div>/ˈtrɛndɔɪd/ (<em>say</em> 'trendoyd) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="w9AxfudWKY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> a person whose clothes, lifestyle, etc., are all extremely trendy.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="c5c5MosPLU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq873"> of or relating to a trendoid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trendy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077862"><header class="entryHeader"><span class="hw">trendy</span><z><span target_id="ZcwD3U5OUl">adj.</span><span target_id="VSTkAxnDrB">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trendy" src="word_pronunciations/23803.mp3"></audio></span>/ˈtrɛndi/ (<em>say</em> 'trendee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="ZcwD3U5OUl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> (<strong class="bold">trendier</strong>, <strong class="bold">trendiest</strong>) forming part of or influenced by fashionable trends; ultrafashionable.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VSTkAxnDrB">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">trendies</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq768"> someone who embraces an ultrafashionable life-style: <em class="example asterisk">* <em>Everyone else in the country, particularly the yuppies and middle-class trendies, carries on with these phony accents.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq341"> someone who adopts a set of avant-garde social or political viewpoints.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077858" href="entry://trend%23bigmac000077858"><span class="smallcaps">trend</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>trendiness</strong>, <strong>trendyism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trengganu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092901"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trengganu</span></header><div>/trɛŋˈganu/ (<em>say</em> treng'gahnooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">a state in Malaysia, in the south-eastern Malay Peninsula. 13 080 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Kuala Trengganu.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077863"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trent</span></header><div>/trɛnt/ (<em>say</em> trent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> a town in Italy, in southern Trentino-Adige, on the river Adige. Italian, <strong>Trento</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq887"> <strong>Council of</strong>, the council of the Roman Catholic Church which met at Trent intermittently from 1545 to 1563, condemning the Reformation and defining Church doctrines.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq839"> a river in central England, flowing north-east from Staffordshire into the Humber. About 274 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trepan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077867"><header class="entryHeader"><span class="hw">trepan<sup>1</sup></span><z><span target_id="cHwsi07SbC">n.</span><span target_id="IhXsOpYv63">v.t.</span></z></header><div>/trəˈpæn/ (<em>say</em> truh'pan) <div abbr="n." class="chunk" id="cHwsi07SbC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> a boring tool for sinking shafts or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq640"> → <a data-mq-recid="bigmac000077868" href="entry://trephine%23bigmac000077868"><strong>trephine</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077868" href="entry://trephine%23mq620">1</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="IhXsOpYv63">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">trepanned</strong>, <strong class="bold">trepanning</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq252"> <em class="label">Machinery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq327"> to cut (circular discs) out of plate stock using a rotating cutter.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq363"> to cut (a concentric groove) around a bored or drilled hole.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq841"> to operate upon with a trepan; perforate by a trepan.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>trepanum</em> crown saw, from Greek <em>trypanon</em> borer] </div><div class="deriv">–<strong>trepanation</strong> /trɛpəˈneɪʃən/ (<em>say</em> trepuh'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000090235"><header class="entryHeader"><span class="hw">trepan<sup>2</sup></span><z><span target_id="GwtWRUkf2l">n.</span><span target_id="iHjI08z96m">v.t.</span></z></header><div>/trəˈpæn/ (<em>say</em> truh'pan) <em class="label">Obsolete</em><div abbr="n." class="chunk" id="GwtWRUkf2l">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> someone who ensnares or entraps others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> a stratagem; a trap.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="iHjI08z96m">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">trepanned</strong>, <strong class="bold">trepanning</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq697"> to ensnare or entrap.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq941"> to entice.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq908"> to cheat or swindle.</span></div> Also, <strong class="vs">trapan</strong>. <div class="etym">[originally <em>trapan</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000100573" href="entry://trap%23bigmac000100573"><span class="smallcaps">trap<sup>1</sup></span></a> and confused with <a data-mq-recid="bigmac000077867" href="#bigmac000077867"><span class="smallcaps">trepan<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>trepanner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trepang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024907"><header class="entryHeader"><span class="hw">trepang</span></header><div>/trəˈpæŋ/ (<em>say</em> truh'pang), /ˈtripæŋ/ (<em>say</em> 'treepang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">any of various wormlike holothurians or sea cucumbers, as <em>Holothuria edulis</em>, used as food in China.</span></div><div class="etym"> [Malay <em>trīpang</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trepanger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac154069303"><header class="entryHeader"><span class="hw">trepanger</span></header><div>/trəˈpæŋə/ (<em>say</em> truh'panguh), /ˈtrɪpæŋə/ (<em>say</em> 'treepanguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq089">someone who fishes for trepang.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trephine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077868"><header class="entryHeader"><span class="hw">trephine</span><z><span target_id="5NpdNIvWaN">n.</span><span target_id="eMPyoTJpgR">v.t.</span></z></header><div>/trəˈfin/ (<em>say</em> truh'feen) <div abbr="n." class="chunk" id="5NpdNIvWaN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> <em class="label">Surgery</em> a small circular saw with a centre pin mounted on a strong hollow metal shaft to which is attached a transverse handle, used in surgery to remove circular discs of bone from the skull; trepan.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="eMPyoTJpgR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq649"> (<strong class="bold">trephined</strong>, <strong class="bold">trephining</strong>) to operate upon with a trephine.</span></div><div class="etym"> [originally <em>trafine</em>, explained by inventor as Latin <em>trēs fīnēs</em> three ends]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
treponema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077869"><header class="entryHeader"><span class="hw">treponema</span></header><div>/trɛpəˈnimə/ (<em>say</em> trepuh'neemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">treponemas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">treponemata</strong> /trɛpəˈnimətə/ (<em>say</em> trepuh'neemuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq328">any of several anaerobic spirochaetes of the genus <em>Treponema</em>, certain of which are pathogenic for humans and warm-blooded mammals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
très
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac85855758"><header class="entryHeader"><span class="hw">très</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of très" src="word_pronunciations/23687.mp3"></audio></span>/treɪ/ (<em>say</em> tray), /trɛz/ (<em>say</em> trez) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq318">very: <em class="example">très exclusive!</em></span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tresillian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077870"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tresillian</span></header><div>/trəˈsɪljən/ (<em>say</em> truh'silyuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq421"> of or relating to a nurse trained in the care of mothers and newborn children according to the principles of the Tresillian organisation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq041"> of or relating to a nursing home or hospital run on those principles.</span></div><div class="etym"> [from <em>Tresillian</em> Bridge, village in Cornwall, England, whence the founders of the organisation came]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077871"><header class="entryHeader"><span class="hw">tress</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tress" src="word_pronunciations/23807.mp3"></audio></span>/trɛs/ (<em>say</em> tres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> (<em>usually plural</em>) any long lock or curl of hair, especially of a woman, not plaited or braided.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> <em class="label">Obsolete</em> a plait or braid of the hair of the head, especially of a woman.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tresse</em>, from French: plait or braid of hair; origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>tressed</strong> /trɛst/ (<em>say</em> trest), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tressure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077873"><header class="entryHeader"><span class="hw">tressure</span></header><div>/ˈtrɛʃə/ (<em>say</em> 'treshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Heraldry</em> </div><div class="def"><span id="mq457">a diminutive of the orle, usually decorated with fleur-de-lis round the edges, and often doubled.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>tressur</em> braid of hair, from <em>tresser</em> braid, plait. See <a data-mq-recid="bigmac000077871" href="entry://tress%23bigmac000077871"><span class="smallcaps">tress</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trevalla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077880"><header class="entryHeader"><span class="hw">trevalla</span></header><div>/trəˈvælə/ (<em>say</em> truh'valuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">trevalla</strong> <em>or</em> <strong class="bold">trevallas</strong>)</div><div class="def"><span id="mq196">a large deep-sea fish, <em>Hyperoglyphe porosa</em>, of the colder Australian waters.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000077881" href="entry://trevally%23bigmac000077881"><span class="smallcaps">trevally</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trevally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077881"><header class="entryHeader"><span class="hw">trevally</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trevally" src="word_pronunciations/23809.mp3"></audio></span>/trəˈvæli/ (<em>say</em> truh'valee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">trevally</strong> <em>or</em> <strong class="bold">trevallies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq359">any of numerous species of Australian sport and food fishes, especially of the genus <em>Caranx</em>, typically fast-swimming with streamlined bodies tapering sharply towards a forked or lunate tail.</span></div><div class="etym"> [? alteration of <a data-mq-recid="bigmac000012081" href="entry://cavally%23bigmac000012081"><span class="smallcaps">cavally</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trevelyan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trevelyan</span></header><div>/trəˈvɛljən/ (<em>say</em> truh'velyuhn), /-ˈvɪl-/ (<em>say</em> -'vil-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> <strong>Sir George Otto</strong>, 1838–1928, English biographer, historian, and politician.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> his son, <strong>George Macaulay</strong>, 1876–1962, English historian; major works include <em>A History of England</em> (1926) and <em>English Social History</em> (1944).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Treves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077882"><header class="entryHeader"><span class="hw">Treves</span></header><div>/trivz/ (<em>say</em> treevz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">→ <a data-mq-recid="bigmac000078004" href="entry://Trier%23bigmac000078004"><strong>Trier</strong></a>.</span></div> French, <strong>Trèves</strong> /trɛv/ (<em>say</em> trev).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trevino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077883"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trevino</span></header><div>/trəˈvinoʊ/ (<em>say</em> truh'veenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lee Buck</strong>, </div><div class="def"><span id="mq190">born 1939, US professional golfer; winner of the US Open and the British Open.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Treviso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077884"><header class="entryHeader"><span class="hw">Treviso</span></header><div>/trəˈvizoʊ/ (<em>say</em> truh'veezoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">a town in Italy, in eastern Veneto.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trews
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077886"><header class="entryHeader"><span class="hw">trews</span></header><div>/truz/ (<em>say</em> troohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">close-fitting tartan trousers, worn especially by certain Scottish Lowland regiments.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>trouse</em> <a data-mq-recid="bigmac000100599" href="entry://trousers%23bigmac000100599"><span class="smallcaps">trousers</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
treyf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac626176500"><header class="entryHeader"><span class="hw">treyf</span></header><div>/treɪf/ (<em>say</em> trayf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq611">(of food) not kosher.</span></div> Also, <strong class="vs">treif</strong>. <div class="etym">[Yiddish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TRG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077889"><header class="entryHeader"><span class="hw">TRG</span></header><div>/ti a ˈdʒi/ (<em>say</em> tee ah 'jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em>, <em class="label">NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq243">a special section of a law enforcement agency trained and equipped to deal with emergencies which require an armed response.</span></div><div class="etym"> [<em>t</em>(<em>actical</em>)<em> r</em>(<em>esponse</em>)<em> g</em>(<em>roup</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tri-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077890"><header class="entryHeader"><span class="hw">tri-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq710">a word element meaning ‘three’, as in <em>triacid</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin, combining form of <em>trēs</em>, <em>tria</em> three; or from Greek, combining form of <em>treis</em>, <em>tria</em> three and <em>tris</em> thrice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077891"><header class="entryHeader"><span class="hw">triable</span></header><div>/ˈtraɪəbəl/ (<em>say</em> 'truyuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> capable of being tried.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq631"> subject or liable to judicial trial.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Anglo-French. See <a data-mq-recid="bigmac000100620" href="entry://try%23bigmac000100620"><span class="smallcaps">try</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000099535" href="entry://-able%23bigmac000099535"><span class="smallcaps">-able</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>triableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triacid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077893"><header class="entryHeader"><span class="hw">triacid</span></header><div>/traɪˈæsəd/ (<em>say</em> truy'asuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> capable of combining with three molecules of a monobasic acid: <em class="example">a triacid base.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq992"> denoting acid salts containing three replaceable hydrogen atoms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077894"><header class="entryHeader"><span class="hw">triad</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of triad" src="word_pronunciations/23810.mp3"></audio></span>/ˈtraɪæd/ (<em>say</em> 'truyad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> a group of three, especially of three closely related or associated persons or things.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq172"> any of various Chinese secret organisations, often involved in criminal activities.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq365"> <em class="label">Chemistry Obsolete</em> an element, atom, or radical having a valency of three.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq607"> <em class="label">Music</em> a chord of three notes, especially one consisting of a given note with its major or minor third and its perfect, augmented, or diminished fifth.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>trias</em>, from Greek: group of three] </div><div class="deriv">–<strong>triadic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077896"><header class="entryHeader"><span class="hw">triage</span><z><span target_id="EW8MsN3ZT6">n.</span><span target_id="pC3s6z3yfS">adj.</span><span target_id="3fxYwOz1fD">v.t.</span></z></header><div>/ˈtriaʒ/ (<em>say</em> 'treeahzh) <div abbr="n." class="chunk" id="EW8MsN3ZT6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq638"> the sorting at the battle front of casualties according to the urgency of treatment required.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq722"> a similar procedure in a hospital casualty or disaster situation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq883"> an initial categorisation process on the basis of urgency, subject matter, etc.: <em class="example">to perform a triage of one’s email inbox.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pC3s6z3yfS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq475"> of or relating to triage.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3fxYwOz1fD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">triaged</strong>, <strong class="bold">triaging</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq387"> to put (a patient) through a triage procedure.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq217"> to prioritise: <em class="example">to triage my options.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>trier</em> pick, cull]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triamble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac285847478"><header class="entryHeader"><span class="hw">triamble</span></header><div>/ˈtraɪəmbəl/ (<em>say</em> 'truyuhmbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">a type of pumpkin with three deep lobes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triandrous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077902"><header class="entryHeader"><span class="hw">triandrous</span></header><div>/traɪˈændrəs/ (<em>say</em> truy'andruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> (of a flower) having three stamens.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq555"> (of a plant) having flowers with three stamens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triangle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077903"><header class="entryHeader"><span class="hw">triangle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of triangle" src="word_pronunciations/23814.mp3"></audio></span>/ˈtraɪæŋgəl/ (<em>say</em> 'truyangguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> a geometrical plane figure formed by three (usually) straight lines which meet two by two in three points, thus forming three angles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> <em class="label">Chiefly US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000067609" href="entry://set%20square%23bigmac000067609"><strong>set square</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq550"> any three-cornered or three-sided figure, object, or piece: <em class="example">a triangle of land.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq442"> <em class="label">Music</em> an instrument of percussion, made of a steel rod bent into the form of a triangle open at one of the corners, and sounded by being struck with a small, straight steel rod.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq964"> a group of three; triad.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq097"> <em class="label">Australian History</em> a tripod of three shafts stuck into the ground to which a soldier or convict was bound before being flogged.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>triangulum</em>, literally, three-cornered object. See <a data-mq-recid="bigmac000099658" href="entry://angle%23bigmac000099658"><span class="smallcaps">angle<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triangular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077904"><header class="entryHeader"><span class="hw">triangular</span></header><div>/traɪˈæŋgjələ/ (<em>say</em> truy'anggyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> relating to or having the form of a triangle; three-cornered.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq520"> having a triangle as base or cross-section: <em class="example">a triangular prism.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq006"> comprising three parts or elements; triple.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq683"> relating to or involving a group of three, as three persons, parties, or things.</span></div> <div class="deriv">–<strong>triangularity</strong> /traɪˌæŋgjəˈlærəti/ (<em>say</em> truy.anggyuh'laruhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>triangularly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Triangulum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077907"><header class="entryHeader"><span class="hw">Triangulum</span></header><div>/traɪˈæŋgjələm/ (<em>say</em> truy'anggyuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Trianguli</strong> /traɪˈæŋgjəlaɪ/ (<em>say</em> truy'anggyuhluy))</div><div class="def"><span id="mq065">a small triangular constellation in the northern sky, near Aries and Perseus.</span></div><div class="etym"> [New Latin: triangle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triarchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077910"><header class="entryHeader"><span class="hw">triarchy</span></header><div>/ˈtraɪaki/ (<em>say</em> 'truyahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">triarchies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> government by three persons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq534"> a set of three joint rulers; a triumvirate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq384"> a country divided into three governments.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq257"> a group of three countries or districts each under its own ruler.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>triarchia</em> triumvirate. See <a data-mq-recid="bigmac000077890" href="entry://tri-%23bigmac000077890"><span class="smallcaps">tri-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000003633" href="entry://-archy%23bigmac000003633"><span class="smallcaps">-archy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triaxial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077916"><header class="entryHeader"><span class="hw">triaxial</span></header><div>/traɪˈæksiəl/ (<em>say</em> truy'akseeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq126">having three axes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triazine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077917"><header class="entryHeader"><span class="hw">triazine</span></header><div>/ˈtraɪəzin/ (<em>say</em> 'truyuhzeen), /-zən/ (<em>say</em> -zuhn), /traɪˈæzin/ (<em>say</em> truy'azeen), /-zən/ (<em>say</em> -zuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> any of a group of three heterocyclic compounds, C<sub>3</sub>H<sub>3</sub>N<sub>3</sub>, containing three nitrogen and three carbon atoms arranged in a six-membered ring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> any of a number of their derivatives.</span></div> Also, <strong class="vs">triazin</strong> /ˈtraɪəzən/ (<em>say</em> 'truyuhzuhn), /traɪˈæzən/ (<em>say</em> truy'azuhn). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000077890" href="entry://tri-%23bigmac000077890"><span class="smallcaps">tri-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100171" href="entry://azo-%23bigmac000100171"><span class="smallcaps">az(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triazoic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077918"><header class="entryHeader"><span class="hw">triazoic</span></header><div>/traɪəˈzoʊɪk/ (<em>say</em> truyuh'zohik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq887">→ <a data-mq-recid="bigmac000035660" href="entry://hydrazoic%23bigmac000035660"><strong>hydrazoic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triazole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077919"><header class="entryHeader"><span class="hw">triazole</span></header><div>/ˈtraɪəzɒl/ (<em>say</em> 'truyuhzol), /traɪˈæzɒl/ (<em>say</em> truy'azol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">any of a group of four heterocyclic compounds, C<sub>2</sub>H<sub>3</sub>N<sub>3</sub>, containing three nitrogen and two carbon atoms arranged in a five-membered ring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tribade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077920"><header class="entryHeader"><span class="hw">tribade</span></header><div>/ˈtrɪbəd/ (<em>say</em> 'tribuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">a woman who practises tribadism, especially a female homosexual who assumes the male role.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tribas</em> rubbing, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tribadism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077921"><header class="entryHeader"><span class="hw">tribadism</span></header><div>/ˈtrɪbədɪzəm/ (<em>say</em> 'tribuhdizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">→ <a data-mq-recid="bigmac000042147" href="entry://lesbianism%23bigmac000042147"><strong>lesbianism</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tribal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077922"><header class="entryHeader"><span class="hw">tribal</span><z><span target_id="jdRQ0OM4rO">adj.</span><span target_id="2iT8EcHzlv">n.</span></z></header><div>/ˈtraɪbəl/ (<em>say</em> 'truybuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="jdRQ0OM4rO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> of, relating to, or characteristic of, a tribe or tribes: <em class="example asterisk">* <em>According to Aranda tribal law, men are permitted to draw only concentric circles and wavy lines in totemic designs</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">coralie and leslie rees</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq084"> living according to the traditional way of life of a tribe.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq401"> relating to the traditional way of life of a tribe: <em class="example asterisk">* <em>All the natives had whitefella and tribal names.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sally morgan</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2iT8EcHzlv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq1"> (<em>plural</em>) (chiefly in India) people living within tribal communities.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077925" href="entry://tribe%23bigmac000077925"><span class="smallcaps">trib(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tribally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tribalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077923"><header class="entryHeader"><span class="hw">tribalism</span></header><div>/ˈtraɪbəlɪzəm/ (<em>say</em> 'truybuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> the customs and belief of a tribe or tribes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq722"> loyalty to one’s tribe, group, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tribalist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>tribalist</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>tribalistic</strong> /traɪbəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> truybuh'listik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tribasic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077924"><header class="entryHeader"><span class="hw">tribasic</span></header><div>/traɪˈbeɪsɪk/ (<em>say</em> truy'baysik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq626"> (of an acid) having three atoms of hydrogen replaceable by basic atoms or groups.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq735"> containing three basic atoms or groups, each having a valency of one, as <em>tribasic sodium phosphate</em>, Na<sub>3</sub>PO<sub>4</sub>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tribe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077925"><header class="entryHeader"><span class="hw">tribe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tribe" src="word_pronunciations/23816.mp3"></audio></span>/traɪb/ (<em>say</em> truyb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> a group of people united by such features as descent, language or land ownership.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq651"> a group of animals living together.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq684"> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq721"> a classificatory group of animals or plants, ranking between a family and a genus.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq787"> any group of plants or animals.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq644"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) a family or class of people: <em class="example asterisk">* <em>an engaging Irishman with that waspish sense of humour common to all his tribe</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sydney morning herald</span>, <span class="smallcaps">2004</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>tribus</em>; replacing Middle English <em>tribu</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>tribeless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This word has sometimes been associated with negative attitudes to traditional societies, hence efforts to replace it with other words such as <em>people</em>(<em>s</em>) or <em>community</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tribesman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077926"><header class="entryHeader"><span class="hw">tribesman</span></header><div>/ˈtraɪbzmən/ (<em>say</em> 'truybzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tribesmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq744">a man belonging to a tribe; a member of a tribe.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>tribe’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tribeswoman</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>tribespeople</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tribo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077927"><header class="entryHeader"><span class="hw">tribo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq489">a word element meaning ‘friction’, as in <em>triboelectricity</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>tribein</em> to rub]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tribology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077929"><header class="entryHeader"><span class="hw">tribology</span></header><div>/traɪbˈɒlədʒi/ (<em>say</em> truyb'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">the branch of science and technology dealing with the friction and wear between, and the lubrication of, interacting surfaces in relative motion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triboluminescence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077930"><header class="entryHeader"><span class="hw">triboluminescence</span></header><div>/ˌtraɪboʊˌluməˈnɛsəns/ (<em>say</em> .truyboh.loohmuh'nesuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">the emission of light when certain crystals, as cane sugar, are crushed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>triboluminescent</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tribosphenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac508983399"><header class="entryHeader"><span class="hw">tribosphenic</span></header><div>/traɪboʊˈsfinɪk/ (<em>say</em> truyboh'sfeenik), /trɪboʊ-/ (<em>say</em> triboh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq869">of or relating to a molar tooth with three raised points.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tribrach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077931"><header class="entryHeader"><span class="hw">tribrach</span></header><div>/ˈtraɪbræk/ (<em>say</em> 'truybrak), /ˈtrɪbræk/ (<em>say</em> 'tribrak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">a foot of three short syllables.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tribachys</em>, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tribunal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077934"><header class="entryHeader"><span class="hw">tribunal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tribunal" src="word_pronunciations/23818.mp3"></audio></span>/traɪˈbjunəl/ (<em>say</em> truy'byoohnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq129"> an adjudicative body set up by the government to investigate particular matters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq703"> a court of justice.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq437"> a place or seat of judgement.</span></div><div class="etym"> [Latin: judgement seat, from <em>tribūnus</em> tribune]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tribune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077936"><header class="entryHeader"><span class="hw">tribune<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tribune" src="word_pronunciations/23819.mp3"></audio></span>/ˈtrɪbjun/ (<em>say</em> 'tribyoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">a person who upholds or defends popular rights.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>tribūnus</em> an administrative officer in the ancient Roman republic] </div><div class="deriv">–<strong>tribuneship</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000077937"><header class="entryHeader"><span class="hw">tribune<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tribune" src="word_pronunciations/23819.mp3"></audio></span>/ˈtrɪbjun/ (<em>say</em> 'tribyoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> a raised platform, or dais; a rostrum or pulpit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq204"> a raised part, or gallery, with seats, as in a church.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq705"> (in a Christian basilica) the bishop’s throne in a corresponding recess, or apse.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq620"> the apse itself.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>tribuna</em> tribunal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tricarpellary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077941"><header class="entryHeader"><span class="hw">tricarpellary</span></header><div>/traɪˈkapələri/ (<em>say</em> truy'kahpuhluhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq762">having three carpels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077942"><header class="entryHeader"><span class="hw">trice<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trice" src="word_pronunciations/23823.mp3"></audio></span>/traɪs/ (<em>say</em> truys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">a very short time; a moment; an instant: <em class="example">to come back in a trice.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tryse</em>, special use of <a data-mq-recid="bigmac000100584" href="#bigmac000100584"><span class="smallcaps">trice<sup>2</sup></span></a> (<em>at a trice</em> at one tug)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100584"><header class="entryHeader"><span class="hw">trice<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trice" src="word_pronunciations/23824.mp3"></audio></span>/traɪs/ (<em>say</em> truys) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">triced</strong>, <strong class="bold">tricing</strong>)<br/> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq391"> to pull or haul with a rope.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> Also, <strong class="vs">trice up</strong>. to haul up and fasten with a rope.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Middle Dutch <em>trīsen</em> hoist, apparently from <em>trīse</em> pulley]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tricep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac90970362"><header class="entryHeader"><span class="hw">tricep</span></header><div>/ˈtraɪsɛp/ (<em>say</em> 'truysep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">→ <a data-mq-recid="bigmac000077944" href="entry://triceps%23bigmac000077944"><strong>triceps</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [backformation: assumed singular of <a data-mq-recid="bigmac000077944" href="entry://triceps%23bigmac000077944"><span class="smallcaps">triceps</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triceps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077944"><header class="entryHeader"><span class="hw">triceps</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of triceps" src="word_pronunciations/23822.mp3"></audio></span>/ˈtraɪsɛps/ (<em>say</em> 'truyseps) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">a muscle having three heads, or points of origin, especially the extensor muscle at the back of the upper arm.</span></div><div class="etym"> [Latin: three-headed] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The variant <em>tricep</em> is occasionally found, both as an alternative singular form, and in attributive use: <em>tricep muscle</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trich-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077946"><header class="entryHeader"><span class="hw">trich-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq044">variant of <a data-mq-recid="bigmac000077958" href="entry://tricho-%23bigmac000077958"><strong>tricho-</strong></a>, before vowels, as in <em>trichite</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trichiasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077947"><header class="entryHeader"><span class="hw">trichiasis</span></header><div>/trəˈkaɪəsəs/ (<em>say</em> truh'kuyuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def"><span id="mq892">a state in which the eyelashes grow inwardly.</span></div><div class="etym"> [Greek, from <em>trichian</em> be hairy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trichina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077948"><header class="entryHeader"><span class="hw">trichina</span></header><div>/trəˈkaɪnə/ (<em>say</em> truh'kuynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">trichinae</strong> /trəˈkaɪni/ (<em>say</em> truh'kuynee))</div><div class="def"><span id="mq049">the nematode worm, <em>Trichinella spiralis</em>, the adults of which live in the intestine and produce embryos which encyst in the muscle tissue, especially in pigs, rats, and humans.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek, noun use of feminine of <em>trichinos</em> of hair]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trichinise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077949"><header class="entryHeader"><span class="hw">trichinise</span></header><div>/ˈtrɪkənaɪz/ (<em>say</em> 'trikuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">trichinised</strong>, <strong class="bold">trichinising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq503">to infect with trichinae.</span></div> Also, <strong class="vs">trichinize</strong>. <div class="deriv">–<strong>trichinisation</strong> /trɪkənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> trikuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trichinosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077951"><header class="entryHeader"><span class="hw">trichinosis</span></header><div>/trɪkəˈnoʊsəs/ (<em>say</em> trikuh'nohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">a disease due to the presence of the trichina in the intestines and muscular tissues.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000077948" href="entry://trichina%23bigmac000077948"><span class="smallcaps">trichina</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trichinous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077952"><header class="entryHeader"><span class="hw">trichinous</span></header><div>/ˈtrɪkənəs/ (<em>say</em> 'trikuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> relating to or of the nature of trichinosis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq548"> infected with trichinae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trichloride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077955"><header class="entryHeader"><span class="hw">trichloride</span></header><div>/traɪˈklɔraɪd/ (<em>say</em> truy'klawruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">a chloride having three atoms of chlorine, as ferric chloride, FeCl<sub>3</sub>.</span></div> Also, <strong class="vs">trichlorid</strong> /traɪˈklɔrəd/ (<em>say</em> truy'klawruhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tricho-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077958"><header class="entryHeader"><span class="hw">tricho-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq179">a word element referring to hair, as in <em>trichocyst</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>thrix</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trichocyst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077959"><header class="entryHeader"><span class="hw">trichocyst</span></header><div>/ˈtrɪkəsɪst/ (<em>say</em> 'trikuhsist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq387">an organ of offence and defence embedded in the outer protoplasm of many infusorians, consisting of a small elongated sac containing a fine, hair-like filament capable of being ejected.</span></div> <div class="deriv">–<strong>trichocystic</strong> /trɪkəˈsɪstɪk/ (<em>say</em> trikuh'sistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trichoderma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123225588"><header class="entryHeader"><span class="hw">trichoderma</span></header><div>/traɪkəˈdɜmə/ (<em>say</em> truykuh'dermuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">a fungus, <em>Trichoderma atroviride</em>, present in almost all soils and feeding off other fungi; particular strains of it can be cultured and used for purposes such as controlling plant rot in wheat, fruit, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trichodesmium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac509092286"><header class="entryHeader"><span class="hw">trichodesmium</span></header><div>/trɪkoʊˈdɛzmiəm/ (<em>say</em> trikoh'dezmeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">a nitrogen-fixing bacterium occurring in the ocean in large colonies causing brown blooms; sea sawdust.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>trichoma</em> hair + <em>desmos</em> bond, from the resemblance of the colonies to matted hair]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trichogyne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077960"><header class="entryHeader"><span class="hw">trichogyne</span></header><div>/ˈtrɪkədʒaɪn/ (<em>say</em> 'trikuhjuyn), /-dʒɪn/ (<em>say</em> -jin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">a hair-like prolongation of a carpogonium, serving as a receptive organ for the spermatium.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077958" href="entry://tricho-%23bigmac000077958"><span class="smallcaps">tricho-</span></a> + Greek <em>gynē</em> woman]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trichoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077961"><header class="entryHeader"><span class="hw">trichoid</span></header><div>/ˈtrɪkɔɪd/ (<em>say</em> 'trikoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq779">hair-like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trichology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077962"><header class="entryHeader"><span class="hw">trichology</span></header><div>/trɪˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> tri'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">the branch of medical science that deals with the hair and its diseases.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077958" href="entry://tricho-%23bigmac000077958"><span class="smallcaps">tricho-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>trichologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trichome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077963"><header class="entryHeader"><span class="hw">trichome</span></header><div>/ˈtraɪkoʊm/ (<em>say</em> 'truykohm), /ˈtrɪkoʊm/ (<em>say</em> 'trikohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">an outgrowth from the epidermis of plants, as a hair.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>trichōma</em> growth of hair] </div><div class="deriv">–<strong>trichomic</strong> /trɪˈkɒmɪk/ (<em>say</em> tri'komik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trichomonad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077964"><header class="entryHeader"><span class="hw">trichomonad</span></header><div>/trɪkoʊˈmɒnæd/ (<em>say</em> trikoh'monad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">any flagellate protozoan of the genus <em>Trichomonas</em>, parasitic in humans and animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trichomoniasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077965"><header class="entryHeader"><span class="hw">trichomoniasis</span></header><div>/traɪkəməˈnaɪəsəs/ (<em>say</em> truykuhmuh'nuyuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq316"> a sexually transmitted disease caused by a trichomonad, <em>Trichomonas vaginalis</em>, which causes vaginal itch and a frothy discharge in women but which produces no symptoms in men.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq182"> any infection caused by a trichomonad.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077964" href="entry://trichomonad%23bigmac000077964"><span class="smallcaps">trichomon(ad)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098543" href="entry://-iasis%23bigmac000098543"><span class="smallcaps">-iasis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trichosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077966"><header class="entryHeader"><span class="hw">trichosis</span></header><div>/trɪˈkoʊsəs/ (<em>say</em> tri'kohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">any disease of the hair.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077958" href="entry://tricho-%23bigmac000077958"><span class="smallcaps">trich(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trichroic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077968"><header class="entryHeader"><span class="hw">trichroic</span></header><div>/traɪˈkroʊɪk/ (<em>say</em> truy'krohik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> having or exhibiting three colours.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq825"> → <a data-mq-recid="bigmac000057407" href="entry://pleochroic%23bigmac000057407"><strong>pleochroic</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>trichroism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trickery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077973"><header class="entryHeader"><span class="hw">trickery</span></header><div>/ˈtrɪkəri/ (<em>say</em> 'trikuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">trickeries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> the use or practice of tricks; artifice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> a trick.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trickish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077974"><header class="entryHeader"><span class="hw">trickish</span></header><div>/ˈtrɪkɪʃ/ (<em>say</em> 'trikish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq893">tricky.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100585" href="entry://trick%23bigmac000100585"><span class="smallcaps">trick</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>trickishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>trickishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trickle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077975"><header class="entryHeader"><span class="hw">trickle</span><z><span target_id="fmUidWziLh">v.i.</span><span target_id="AZl4ZTelcQ">v.t.</span><span target_id="naVbpdDHYL">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trickle" src="word_pronunciations/23825.mp3"></audio></span>/ˈtrɪkəl/ (<em>say</em> 'trikuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">trickled</strong>, <strong class="bold">trickling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="fmUidWziLh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq091"> to flow or fall by drops, or in a small, broken, or gentle stream: <em class="example">tears trickled down her cheeks.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq483"> to come, go, pass, or proceed bit by bit, slowly, irregularly, etc.: <em class="example">subscriptions are trickling in.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="AZl4ZTelcQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq502"> to cause to trickle.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="naVbpdDHYL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq742"> a trickling flow or stream.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq837"> a small, slow, or irregular quantity of anything coming, going, or proceeding: <em class="example">a trickle of visitors.</em></span></div><div class="etym"> [sandhi variant of obsolete <em>strickle</em>, frequentative of <a data-mq-recid="bigmac000101970" href="entry://strike%23bigmac000101970"><span class="smallcaps">strike</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tricklining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac246478999"><header class="entryHeader"><span class="hw">tricklining</span></header><div>/ˈtrɪklaɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'trikluyning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">slacklining using the line as a base for doing aerial manoeuvres.</span></div> <div class="deriv">–<strong>trickliner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tricksy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101800"><header class="entryHeader"><span class="hw">tricksy</span></header><div>/ˈtrɪksi/ (<em>say</em> 'triksee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">tricksier</strong>, <strong class="bold">tricksiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq473"> tricky, crafty, or wily.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq872"> mischievous, frolicsome, or playful.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq098"> deceptive; uncertain.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq291"> <em class="label">Obsolete</em> trim, spruce, or fine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100585" href="entry://trick%23bigmac000100585"><span class="smallcaps">trick</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tricksily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tricksiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tricky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077979"><header class="entryHeader"><span class="hw">tricky</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tricky" src="word_pronunciations/23826.mp3"></audio></span>/ˈtrɪki/ (<em>say</em> 'trikee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">trickier</strong>, <strong class="bold">trickiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq360"> given to or characterised by deceitful or clever tricks; clever; wily.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> uncertain or ticklish to deal with or handle: <em class="example">a tricky situation.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq426"> complex and difficult.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100585" href="entry://trick%23bigmac000100585"><span class="smallcaps">trick</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>trickily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>trickiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triclinic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077980"><header class="entryHeader"><span class="hw">triclinic</span></header><div>/traɪˈklɪnɪk/ (<em>say</em> truy'klinik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq211">denoting or relating to a system of crystallisation in which the three axes are unequal and intersect at oblique angles.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077890" href="entry://tri-%23bigmac000077890"><span class="smallcaps">tri-</span></a> + Greek <em>klīne</em> lean, slope + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triclosan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac327621731"><header class="entryHeader"><span class="hw">triclosan</span></header><div>/traɪˈkloʊzən/ (<em>say</em> truy'klohzuhn), /ˈtraɪkləzæn/ (<em>say</em> 'truykluhzan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq18">an antimicrobial agent, commonly found in soap, toothpaste, cosmetics, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tricolour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077981"><header class="entryHeader"><span class="hw">tricolour</span><z><span target_id="asGYlxU8jV">adj.</span><span target_id="ueoza1mwF7">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tricolour" src="word_pronunciations/23829.mp3"></audio></span>/ˈtraɪkʌlə/ (<em>say</em> 'truykuluh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tricolour" src="word_pronunciations/23828.mp3"></audio></span>/ˈtrɪkələ/ (<em>say</em> 'trikuhluh) <div abbr="adj." class="chunk" id="asGYlxU8jV"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> Also, <strong class="vs">tricoloured</strong> /ˈtraɪkʌləd/ (<em>say</em> 'truykuluhd). having three colours.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ueoza1mwF7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq008"> a tricolour flag or the like, especially the national flag of France.</span></div> Also, <strong class="vs">tricolor</strong>. <div class="etym">[French <em>tricolore</em>, from Late Latin <em>tricolor</em> (adjective), from <em>tri-</em> <a data-mq-recid="bigmac000077890" href="entry://tri-%23bigmac000077890"><span class="smallcaps">tri-</span></a> + <em>-color</em> coloured] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see note at <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tricorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077982"><header class="entryHeader"><span class="hw">tricorn</span><z><span target_id="ZAwNbElW7r">adj.</span><span target_id="HIwTN1xCaD">n.</span></z></header><div>/ˈtraɪkɔn/ (<em>say</em> 'truykawn) <div abbr="adj." class="chunk" id="ZAwNbElW7r"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> having three horns, or horn-like projections, as a hat with the brim turned up on three sides.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HIwTN1xCaD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq601"> a tricorn hat.</span></div> Also, <strong class="vs">tricorne</strong>. <div class="etym">[French <em>tricorne</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tricot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077984"><header class="entryHeader"><span class="hw">tricot</span></header><div>/ˈtrikoʊ/ (<em>say</em> 'treekoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">a warp-knit fabric, usually of rayon, with the right and wrong sides different.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>tricoter</em> knit, ultimately of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tricresol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077987"><header class="entryHeader"><span class="hw">tricresol</span></header><div>/traɪˈkrisɒl/ (<em>say</em> truy'kreesol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">a mixture of the three isomers of cresol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tricuspid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077989"><header class="entryHeader"><span class="hw">tricuspid</span><z><span target_id="WLE6L4rS75">adj.</span><span target_id="4yNLlXaGwc">n.</span></z></header><div>/traɪˈkʌspəd/ (<em>say</em> truy'kuspuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="WLE6L4rS75"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> Also, <strong class="vs">tricuspidal</strong>. having three cusps or points, as a tooth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq004"> <em class="label">Anatomy</em> denoting or relating to a valve of three segments, guarding the opening from the right atrium into the right ventricle of the heart.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4yNLlXaGwc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq081"> <em class="label">Anatomy</em> a tricuspid valve.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tricuspis</em> having three points]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tricycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077992"><header class="entryHeader"><span class="hw">tricycle</span><z><span target_id="49nEixqLMX">n.</span><span target_id="VxG7VBo5jQ">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tricycle" src="word_pronunciations/23830.mp3"></audio></span>/ˈtraɪsɪkəl/ (<em>say</em> 'truysikuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="49nEixqLMX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> a cycle with three wheels (usually one in front and one on each side behind) propelled by pedals or hand levers; three-wheeler.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq051"> → <a data-mq-recid="bigmac000076299" href="entry://three-wheeler%23bigmac000076299"><strong>three-wheeler</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076299" href="entry://three-wheeler%23mq801">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq042"> (in the Philippines) a motorcycle with a sidecar used for transportation in housing areas or side streets.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VxG7VBo5jQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq659"> having three wheels, usually one in front and two behind: <em class="example">tricycle landing gear.</em></span></div><div class="etym"> [French, from <em>tri-</em> <a data-mq-recid="bigmac000077890" href="entry://tri-%23bigmac000077890"><span class="smallcaps">tri-</span></a> + <em>cycle</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000018225" href="entry://cycle%23bigmac000018225"><span class="smallcaps">cycle</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tricyclic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077993"><header class="entryHeader"><span class="hw">tricyclic</span><z><span target_id="ZV7usQkNAI">adj.</span><span target_id="l12MgUBszM">n.</span></z></header><div>/traɪˈsaɪklɪk/ (<em>say</em> truy'suyklik) <div abbr="adj." class="chunk" id="ZV7usQkNAI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> relating to or embodying three cycles.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="l12MgUBszM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq800"> → <a data-mq-recid="bigmac000077994" href="entry://tricyclic%20antidepressant%23bigmac000077994"><strong>tricyclic antidepressant</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trident
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077995"><header class="entryHeader"><span class="hw">trident</span><z><span target_id="hZj6k3V9lt">n.</span><span target_id="N7a5Pb6krB">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trident" src="word_pronunciations/23831.mp3"></audio></span>/ˈtraɪdənt/ (<em>say</em> 'truyduhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="hZj6k3V9lt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> a three-pronged instrument or weapon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq353"> a fish spear having three prongs.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="N7a5Pb6krB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq220"> having three prongs or tines.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tridens</em> having three teeth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trident
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac73437618"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trident</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Trident" src="word_pronunciations/23831.mp3"></audio></span>/ˈtraɪdənt/ (<em>say</em> 'truyduhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">a US submarine-launched intermediate-range ballistic missile with multiple independently targetable warheads.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tridimensional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077997"><header class="entryHeader"><span class="hw">tridimensional</span></header><div>/traɪdəˈmɛnʃənəl/ (<em>say</em> truyduh'menshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq541">having three dimensions.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tridimensionality</strong> /ˌtraɪdəmɛnʃəˈnæləti/ (<em>say</em> .truyduhmenshuh'naluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tridosha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac8963395"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tridosha</span></header><div>/trɪˈdɒʃə/ (<em>say</em> tri'doshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq66">(in Ayurvedic philosophy) the three doshas present in all things which in humans govern the metabolic activities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triecious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077998"><header class="entryHeader"><span class="hw">triecious</span></header><div>/traɪˈiʃəs/ (<em>say</em> truy'eeshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq533">→ <a data-mq-recid="bigmac000078090" href="entry://trioecious%23bigmac000078090"><strong>trioecious</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078000"><header class="entryHeader"><span class="hw">triella</span></header><div>/traɪˈɛlə/ (<em>say</em> truy'eluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">(in horseracing) three selected races on which off-course jackpot betting by totalisator is allowed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077890" href="entry://tri-%23bigmac000077890"><span class="smallcaps">tri-</span></a> + <em>-ella</em>, on pattern of <a data-mq-recid="bigmac000104289" href="entry://quinella%23bigmac000104289"><span class="smallcaps">quinella</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triennial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078001"><header class="entryHeader"><span class="hw">triennial</span><z><span target_id="HJW4VuHSOj">adj.</span><span target_id="10nFjybHK8">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of triennial" src="word_pronunciations/23833.mp3"></audio></span>/traɪˈɛniəl/ (<em>say</em> truy'eneeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="HJW4VuHSOj"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> lasting three years.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq664"> occurring every three years.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="10nFjybHK8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq201"> a period of three years.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq208"> a third anniversary.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>triennium</em> period of three years + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>triennially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triennium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078002"><header class="entryHeader"><span class="hw">triennium</span></header><div>/traɪˈɛniəm/ (<em>say</em> truy'eneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">trienniums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">triennia</strong> /traɪˈɛniə/ (<em>say</em> truy'eneeuh))</div><div class="def"><span id="mq481">a period of three years.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078003"><header class="entryHeader"><span class="hw">trier</span></header><div>/ˈtraɪə/ (<em>say</em> 'truyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq32"> someone who is trying to do something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq809"> someone who continually works hard despite failure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq121"> <em class="label">Colloquial</em> a racehorse ridden to win.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100620" href="entry://try%23bigmac000100620"><span class="smallcaps">tr(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078004"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trier</span></header><div>/trɪə/ (<em>say</em> trear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">a town in Germany (formerly in West Germany), in south-western Rhineland-Palatinate, on the river Moselle; extensive Roman ruins; cathedral.</span></div> French, <strong>Trèves</strong>. Also, <strong class="vs">Treves</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Triet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac395602912"><header class="entryHeader"><span class="hw">Triet</span></header><div>/ˈtriət/ (<em>say</em> 'treeuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">→ <a data-mq-recid="bigmac251843757" href="entry://Nguyen%20Minh%20Triet%23bigmac251843757"><strong>Nguyen Minh Triet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trifacial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078006"><header class="entryHeader"><span class="hw">trifacial</span></header><div>/traɪˈfeɪʃəl/ (<em>say</em> truy'fayshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> having three sides or faces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq824"> → <a data-mq-recid="bigmac000078021" href="entry://trigeminal%23bigmac000078021"><strong>trigeminal</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078021" href="entry://trigeminal%23mq898">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trifid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078008"><header class="entryHeader"><span class="hw">trifid</span></header><div>/ˈtraɪfəd/ (<em>say</em> 'truyfuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq528">cleft into three parts or lobes.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>trifidus</em> split in three. See <a data-mq-recid="bigmac000026454" href="entry://-fid%23bigmac000026454"><span class="smallcaps">-fid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trifling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078009"><header class="entryHeader"><span class="hw">trifling</span></header><div>/ˈtraɪflɪŋ/ (<em>say</em> 'truyfling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> of slight importance; trivial; insignificant: <em class="example">a trifling matter.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> of small value, cost, or amount: <em class="example">a trifling sum.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq987"> frivolous, shallow, or light.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100586" href="entry://trifle%23bigmac000100586"><span class="smallcaps">trifl(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>triflingness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>triflingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trifoliosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac474532240"><header class="entryHeader"><span class="hw">trifoliosis</span></header><div>/traɪfoʊliˈoʊsəs/ (<em>say</em> truyfohlee'ohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">→ <a data-mq-recid="bigmac404642978" href="entry://clover%20disease%23bigmac404642978"><strong>clover disease</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the genus name <em>Trifolium</em> + <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trifolium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078014"><header class="entryHeader"><span class="hw">trifolium</span></header><div>/traɪˈfoʊliəm/ (<em>say</em> truy'fohleeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">any plant of the leguminous genus <em>Trifolium</em>, as clover.</span></div><div class="etym"> [Latin: triple leaf]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triforium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078015"><header class="entryHeader"><span class="hw">triforium</span></header><div>/traɪˈfɔriəm/ (<em>say</em> truy'fawreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">triforia</strong> /traɪˈfɔriə/ (<em>say</em> truy'fawreeuh))<br/> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def"><span id="mq693">(in a church) the wall at the side of the nave, choir or transept, corresponding to the space between the vaulting or ceiling and the roof of an aisle, often having a blind arcade or an opening in a gallery.</span></div><div class="etym"> [Anglo-Latin; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078016"><header class="entryHeader"><span class="hw">triform</span></header><div>/ˈtraɪfɔm/ (<em>say</em> 'truyfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> formed of three parts, or in three divisions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq841"> existing or appearing in three different forms.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq417"> combining three different forms.</span></div> Also, <strong class="vs">triformed</strong>. <div class="etym">[Latin <em>triformis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trig.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078020"><header class="entryHeader"><span class="hw">trig.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> trigonometric.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq497"> trigonometry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trigeminal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078021"><header class="entryHeader"><span class="hw">trigeminal</span><z><span target_id="6OotGop2iE">adj.</span><span target_id="c610F944zn">n.</span></z></header><div>/traɪˈdʒɛmənəl/ (<em>say</em> truy'jemuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="6OotGop2iE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq898"> denoting or relating to either of a pair of double-rooted cranial nerves, each dividing into three main branches to supply the face, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="c610F944zn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq476"> a trigeminal nerve.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>trigeminus</em> threefold + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trigender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac806082531"><header class="entryHeader"><span class="hw">trigender</span><z><span target_id="8VwyIlLhBX">n.</span><span target_id="0D2mVJK1R7">adj.</span></z></header><div>/traɪˈdʒɛndə/ (<em>say</em> truy'jenduh) <div abbr="n." class="chunk" id="8VwyIlLhBX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> a gender identity consisting of three genders, either simultaneously or at different times.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0D2mVJK1R7">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq079"> of, relating to, or designating a person of this gender.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq147"> of or relating to this gender identity: <em class="example">trigender issues.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077890" href="entry://tri-%23bigmac000077890"><span class="smallcaps">tri-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095417" href="entry://gender%23bigmac000095417"><span class="smallcaps">gender<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triggerfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078023"><header class="entryHeader"><span class="hw">triggerfish</span></header><div>/ˈtrɪgəfɪʃ/ (<em>say</em> 'triguhfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">triggerfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">triggerfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq217">any of various compressed, deep-bodied fishes of the genus <em>Balistes</em>, and allied genera, chiefly of tropical seas, having an anterior dorsal fin with three stout spines.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Triggs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078026"><header class="entryHeader"><span class="hw">Triggs</span></header><div>/trɪgz/ (<em>say</em> trigz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arthur Bryant</strong>, </div><div class="def"><span id="mq333">1868–1936, Australian pastoralist, born in England; noted as a collector of books, historical documents, coins and works of art.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triglyceride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078027"><header class="entryHeader"><span class="hw">triglyceride</span></header><div>/traɪˈglɪsəraɪd/ (<em>say</em> truy'glisuhruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">any ester of glycerol and fatty acids in which each glycerol molecule is combined with three fatty acid groups.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triglyph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078028"><header class="entryHeader"><span class="hw">triglyph</span></header><div>/ˈtraɪglɪf/ (<em>say</em> 'truyglif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">a structural member of a Doric frieze, separating two consecutive metopes, and consisting typically of a rectangular block with two vertical grooves or glyphs, and two chamfers or half grooves at the sides, together counting as a third glyph, and leaving three flat vertical bands on the face of the block.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>trīglyphus</em>, from Greek <em>triglyphos</em> thrice-grooved] </div><div class="deriv">–<strong>triglyphic</strong> /traɪˈglɪfɪk/ (<em>say</em> truy'glifik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trigon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078029"><header class="entryHeader"><span class="hw">trigon</span></header><div>/ˈtraɪgən/ (<em>say</em> 'truyguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">the position or aspect of two planets distant 120° from each other.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>trigōnum</em> triangle, from Greek <em>trigōnon</em> (properly neuter adjective) three-cornered]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trigon.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078030"><header class="entryHeader"><span class="hw">trigon.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> trigonometric.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> trigonometry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trigonal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078031"><header class="entryHeader"><span class="hw">trigonal</span></header><div>/ˈtrɪgənəl/ (<em>say</em> 'triguhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> triangular.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq154"> <em class="label">Crystallography</em> having threefold symmetry.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>trigōnālis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trigonous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078035"><header class="entryHeader"><span class="hw">trigonous</span></header><div>/ˈtrɪgənəs/ (<em>say</em> 'triguhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq763">having three angles or corners; triangular, as stems, seeds, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>trigōnus</em> triangular, from Greek <em>trigōnos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trigraph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104488"><header class="entryHeader"><span class="hw">trigraph</span></header><div>/ˈtraɪgræf/ (<em>say</em> 'truygraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">a group of three letters representing a single speech sound, as <em>eau</em> in <em>beau</em>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>trigraphic</strong> /traɪˈgræfɪk/ (<em>say</em> truy'grafik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trihedral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078037"><header class="entryHeader"><span class="hw">trihedral</span></header><div>/traɪˈhidrəl/ (<em>say</em> truy'heedruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq322">having, or formed by, three planes meeting in a point: <em class="example">a trihedral angle.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078038" href="entry://trihedron%23bigmac000078038"><span class="smallcaps">trihedr(on)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trihedron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078038"><header class="entryHeader"><span class="hw">trihedron</span></header><div>/traɪˈhidrən/ (<em>say</em> truy'heedruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">trihedrons</strong> <em>or</em> <strong class="bold">trihedra</strong> /traɪˈhidrə/ (<em>say</em> truy'heedruh))</div><div class="def"><span id="mq439">the figure determined by three planes meeting in a point.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trihydric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078039"><header class="entryHeader"><span class="hw">trihydric</span></header><div>/traɪˈhaɪdrɪk/ (<em>say</em> truy'huydrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq411">containing three hydroxyl groups.</span></div> Also, <strong class="vs">trihydroxy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078040"><header class="entryHeader"><span class="hw">trike</span></header><div>/traɪk/ (<em>say</em> truyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> a three-wheeled motorcycle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq477"> <em class="label">Colloquial</em> a tricycle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq559"> <em class="label">Colloquial</em> a microlight aircraft.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq776"> <em class="label">Colloquial</em> a three-wheeled hand-operated railway carriage with an open top.</span></div><div class="etym"> [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000077992" href="entry://tricycle%23bigmac000077992"><span class="smallcaps">tricycle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trimorphism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078065"><header class="entryHeader"><span class="hw">trimorphism</span></header><div>/traɪˈmɔfɪzəm/ (<em>say</em> truy'mawfizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq053"> <em class="label">Zoology</em> the occurrence of three forms distinct in structure, colouration, etc., among animals of the same species.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq767"> <em class="label">Crystallography</em> the property of some substances of crystallising in three structurally distinct forms.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq004"> the property or condition of occurring in three distinct forms.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>trimorphos</em> having three forms + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>trimorphic</strong>, <strong>trimorphous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trinacria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078068"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trinacria</span></header><div>/trɪˈneɪkriə/ (<em>say</em> tri'naykreeuh), /traɪ-/ (<em>say</em> truy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">→ <a data-mq-recid="bigmac000092795" href="entry://Sicily%23bigmac000092795"><strong>Sicily</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trinacrian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078069"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trinacrian</span></header><div>/trɪˈneɪkriən/ (<em>say</em> tri'naykreeuhn), /traɪ-/ (<em>say</em> truy-), /-ˈnæk-/ (<em>say</em> -'nak-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq025">Sicilian.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Trinacria</em> Sicily (Greek <em>Trīnakria</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078070"><header class="entryHeader"><span class="hw">trinal</span></header><div>/ˈtraɪnəl/ (<em>say</em> 'truynuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq955">threefold; triple; trine.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>trīnālis</em>, from Latin <em>trīnus</em> threefold + <em>-ālis</em> <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trinary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078071"><header class="entryHeader"><span class="hw">trinary</span></header><div>/ˈtraɪnəri/ (<em>say</em> 'truynuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq799">consisting of three parts, or proceeding by three; ternary.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>trynary</em>, from Late Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078073"><header class="entryHeader"><span class="hw">trine</span><z><span target_id="BDg0AVHYRn">adj.</span><span target_id="WpU3v3p8Fo">n.</span></z></header><div>/traɪn/ (<em>say</em> truyn) <div abbr="adj." class="chunk" id="BDg0AVHYRn"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq903"> threefold; triple.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq875"> <em class="label">Astrology</em> denoting or relating to the trigon aspect of two planets distant from each other 120°, or the third part of the zodiac.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WpU3v3p8Fo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq423"> a set or group of three; a triad.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq584"> <em class="label">Astrology</em> the trine aspect of two planets.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>trīnus</em> threefold]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trinidad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac533418009"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trinidad</span></header><div>/ˈtrɪnədæd/ (<em>say</em> 'trinuhdad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">an island in the eastern West Indies, off the north-eastern coast of Venezuela; part of Trinidad and Tobago. 4838 km<sup>2</sup>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Trinidadian</strong> /trɪnəˈdædiən/ (<em>say</em> trinuh'dadeeuhn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trinket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078085"><header class="entryHeader"><span class="hw">trinket</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trinket" src="word_pronunciations/23849.mp3"></audio></span>/ˈtrɪŋkət/ (<em>say</em> 'tringkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> any small fancy article, bit of jewellery, or the like, usually of little value.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq107"> anything trifling.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trinodal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078086"><header class="entryHeader"><span class="hw">trinodal</span></header><div>/traɪˈnoʊdl/ (<em>say</em> truy'nohdl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def"><span id="mq574">having three nodes or joints.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>trinōdis</em> having three knots + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trinomen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104913"><header class="entryHeader"><span class="hw">trinomen</span></header><div>/traɪˈnoʊmən/ (<em>say</em> truy'nohmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">trinomens</strong> <em>or</em> <strong class="bold">trinomina</strong> /traɪˈnoʊmənə/ (<em>say</em> truy'nohmuhnuh))<br/> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq934">a biological name consisting of three terms, denoting respectively genus, species, and subspecies or variety.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077890" href="entry://tri-%23bigmac000077890"><span class="smallcaps">tri-</span></a> + Latin <em>nōmen</em> name] </div><div class="deriv">–<strong>trinominal</strong> /traɪˈnɒmənəl/ (<em>say</em> truy'nomuhnuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trinomial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104149"><header class="entryHeader"><span class="hw">trinomial</span><z><span target_id="Oe8e0H6wU4">n.</span><span target_id="pKzUi0noHi">adj.</span></z></header><div>/traɪˈnoʊmiəl/ (<em>say</em> truy'nohmeeuhl) <em class="label">Mathematics</em><div abbr="n." class="chunk" id="Oe8e0H6wU4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq683"> an expression consisting of three terms linked by the signs of addition and/or subtraction.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pKzUi0noHi">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq038"> consisting of or relating to three terms or a trinomial.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077890" href="entry://tri-%23bigmac000077890"><span class="smallcaps">tri-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104136" href="entry://binomial%23bigmac000104136"><span class="smallcaps">(bi)nomial</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078088"><header class="entryHeader"><span class="hw">trio</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trio" src="word_pronunciations/23850.mp3"></audio></span>/ˈtrioʊ/ (<em>say</em> 'treeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">trios</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> a musical composition for three voices or instruments.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq490"> a company of three singers or players.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq564"> a subordinate division of a minuet, scherzo, march, etc., usually in a contrasted key and style (perhaps originally written for three instruments or in three parts).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq860"> any group of three persons or things.</span></div><div class="etym"> [Italian, from <em>tre</em> three, modelled after <em>duo</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078089"><header class="entryHeader"><span class="hw">triode</span></header><div>/ˈtraɪoʊd/ (<em>say</em> 'truyohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">a radio valve containing three electrodes, usually an anode, a grid, and a cathode.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077890" href="entry://tri-%23bigmac000077890"><span class="smallcaps">tri-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051801" href="entry://-ode%23bigmac000051801"><span class="smallcaps">-ode<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trioecious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078090"><header class="entryHeader"><span class="hw">trioecious</span></header><div>/traɪˈiʃəs/ (<em>say</em> truy'eeshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq127">having male, female, and hermaphrodite flowers on different plants.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">triecious</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>trioecia</em> (from <em>tri-</em> <a data-mq-recid="bigmac000077890" href="entry://tri-%23bigmac000077890"><span class="smallcaps">tri-</span></a> + Greek <em>oikion</em> house) + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>trioeciously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triolein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078091"><header class="entryHeader"><span class="hw">triolein</span></header><div>/traɪˈoʊliən/ (<em>say</em> truy'ohleeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">→ <a data-mq-recid="bigmac000052105" href="entry://olein%23bigmac000052105"><strong>olein</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000052105" href="entry://olein%23mq149">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triolet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078092"><header class="entryHeader"><span class="hw">triolet</span></header><div>/ˈtraɪoʊlɛt/ (<em>say</em> 'truyohlet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">a short poem of fixed form, consisting of eight lines using two rhymes: ab aa abab. The first line is repeated as the fourth and seventh lines, and the second line is repeated as the eighth.</span></div><div class="etym"> [French; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trioxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078093"><header class="entryHeader"><span class="hw">trioxide</span></header><div>/traɪˈɒksaɪd/ (<em>say</em> truy'oksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">an oxide containing three oxygen atoms, as As<sub>2</sub>O<sub>3</sub>.</span></div> Also, <strong class="vs">trioxid</strong> /traɪˈɒksəd/ (<em>say</em> truy'oksuhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tripedal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078100"><header class="entryHeader"><span class="hw">tripedal</span></header><div>/traɪˈpidl/ (<em>say</em> truy'peedl), /traɪˈpɛdl/ (<em>say</em> truy'pedl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq296">having three feet.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tripedālis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trilemma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557366677"><header class="entryHeader"><span class="hw">trilemma</span></header><div>/traɪˈlɛmə/ (<em>say</em> truy'lemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">a situation requiring a choice between three equally undesirable options.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000077890" href="entry://tri-%23bigmac000077890"><span class="smallcaps">tri-</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000090168" href="entry://dilemma%23bigmac000090168"><span class="smallcaps">dilemma</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trilene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078042"><header class="entryHeader"><span class="hw">trilene</span></header><div>/ˈtraɪlin/ (<em>say</em> 'truyleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">→ <a data-mq-recid="bigmac000077954" href="entry://trichloroethylene%23bigmac000077954"><strong>trichloroethylene</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trilinear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078043"><header class="entryHeader"><span class="hw">trilinear</span></header><div>/traɪˈlɪniə/ (<em>say</em> truy'lineeuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq736">relating to or involving three lines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trilingual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078044"><header class="entryHeader"><span class="hw">trilingual</span></header><div>/traɪˈlɪŋgwəl/ (<em>say</em> truy'linggwuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq473">using or involving three languages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100048"><header class="entryHeader"><span class="hw">trill</span><z><span target_id="5mBhWUOzjS">v.t.</span><span target_id="raj4sTNGyc">v.i.</span><span target_id="SXFGLiMS1g">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trill" src="word_pronunciations/23842.mp3"></audio></span>/trɪl/ (<em>say</em> tril) <div abbr="v.t." class="chunk" id="5mBhWUOzjS"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> to sing with a vibratory effect of voice, especially in the manner of a shake or trill.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq494"> to play with like effect on an instrument.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq855"> <em class="label">Phonetics</em> to pronounce with rapid vibrations of an elastic organ of speech: <em class="example">Spanish ‘rr’ is trilled with the tip of the tongue.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq345"> (of birds, etc.) to sing or give forth in a succession of rapidly alternating or changing sounds.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="raj4sTNGyc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq123"> to resound vibrantly, or with a rapid succession of sounds, as the voice, song, laughter, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq215"> to utter, give forth, or make a sound or a succession of sounds more or less resembling such singing, as a bird, a frog, a grasshopper, a person laughing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq115"> to execute a shake or trill with the voice or on a musical instrument.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SXFGLiMS1g">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq363"> the act or sound of trilling.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq203"> <em class="label">Music</em> a trilled sound, or a rapid alternation of two consecutive notes, in singing or in instrumental music; a shake.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq436"> a similar sound, or succession of sounds, uttered or made by a bird, an insect, a person laughing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq828"> <em class="label">Phonetics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq509"> a trilled articulation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq819"> a trilled consonant, as Spanish <em>rr</em>.</span></div></span></div><div class="etym"> [Italian <em>trillo</em> (noun) quaver or warble in singing; of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078047"><header class="entryHeader"><span class="hw">triller</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of triller" src="word_pronunciations/23840.mp3"></audio></span>/ˈtrɪlə/ (<em>say</em> 'triluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">any of various species of birds of the genus <em>Lalage</em>, family Campephagidae, of Asia, New Guinea, Australia and Oceania, distinguished by their distinctive trilling call.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000084919" href="entry://white-winged%20triller%23bigmac000084919"><strong>white-winged triller</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trillion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078048"><header class="entryHeader"><span class="hw">trillion</span><z><span target_id="vTsdB6OSPh">n.</span><span target_id="XpJ49TuDdY">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trillion" src="word_pronunciations/23841.mp3"></audio></span>/ˈtrɪljən/ (<em>say</em> 'trilyuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="vTsdB6OSPh"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">trillions</strong> <em>or</em>, <em>as after a numeral</em>, <strong class="bold">trillion</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq693"> (originally US and increasingly in general use in English) a million times a million, or 10<sup>12</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> <em class="label">Obsolescent</em> a million times a million times a million, or 10<sup>18</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq239"> <em class="label">Colloquial</em> a very large amount.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="XpJ49TuDdY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq380"> amounting to one trillion in number.</span></div><div class="etym"> [French <em>tri-</em> <a data-mq-recid="bigmac000077890" href="entry://tri-%23bigmac000077890"><span class="smallcaps">tri-</span></a> + <em>m</em>(<em>illion</em>) <a data-mq-recid="bigmac000104144" href="entry://million%23bigmac000104144"><span class="smallcaps">million</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>trillionth</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trillium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078049"><header class="entryHeader"><span class="hw">trillium</span></header><div>/ˈtrɪliəm/ (<em>say</em> 'trileeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">any of the herbs constituting the genus <em>Trillium</em>, characterised by a whorl of three leaves from the centre of which rises a solitary flower.</span></div><div class="etym"> [New Latin, apparently from Swedish <em>trilling</em> triplet + Latin <em>-ium</em> <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trilocular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078052"><header class="entryHeader"><span class="hw">trilocular</span></header><div>/traɪˈlɒkjələ/ (<em>say</em> truy'lokyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq660">having three loculi, chambers, or cells.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077890" href="entry://tri-%23bigmac000077890"><span class="smallcaps">tri-</span></a> + Latin <em>loculus</em> small receptacle (diminutive of <em>locus</em> place) + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trilogy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078053"><header class="entryHeader"><span class="hw">trilogy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trilogy" src="word_pronunciations/23843.mp3"></audio></span>/ˈtrɪlədʒi/ (<em>say</em> 'triluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">trilogies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq065"> a series or group of three related dramas, operas, novels, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq909"> a group of three related things.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>trilogia</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000077890" href="entry://tri-%23bigmac000077890"><span class="smallcaps">tri-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac029517187"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trim</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Trim" src="word_pronunciations/23847.mp3"></audio></span>/trɪm/ (<em>say</em> trim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">the black-and-white cat that accompanied Matthew Flinders on his circumnavigation of Australia and in his imprisonment in Mauritius where Trim disappeared.</span></div><div class="etym"> [named after the manservant in Laurence Sterne’s novel <em>Tristram Shandy</em>, regarded as a faithful and affectionate companion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trimaran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078054"><header class="entryHeader"><span class="hw">trimaran</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trimaran" src="word_pronunciations/23844.mp3"></audio></span>/ˈtraɪməræn/ (<em>say</em> 'truymuhran) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">a boat with a main middle hull and two outer hulls (usually smaller) acting as floats to provide transverse stability.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077890" href="entry://tri-%23bigmac000077890"><span class="smallcaps">tri-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000011876" href="entry://catamaran%23bigmac000011876"><span class="smallcaps">(cata)maran</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trimble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac610733772"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trimble</span></header><div>/ˈtrɪmbəl/ (<em>say</em> 'trimbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David</strong>, </div><div class="def"><span id="mq726">born 1944, Northern Ireland politician; as Protestant leader of the Ulster Unionist Party, shared the 1998 Nobel Peace prize with the Catholic politician John Hume for work towards peace agreement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trimer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078055"><header class="entryHeader"><span class="hw">trimer</span></header><div>/ˈtraɪmə/ (<em>say</em> 'truymuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">a substance obtained by addition of three molecules of a monomer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077890" href="entry://tri-%23bigmac000077890"><span class="smallcaps">tri-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac185712922" href="entry://-mer%23bigmac185712922"><span class="smallcaps">-mer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trimerous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078056"><header class="entryHeader"><span class="hw">trimerous</span></header><div>/ˈtrɪmərəs/ (<em>say</em> 'trimuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq074"> consisting of or divided into three parts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> <em class="label">Entomology</em> having three segments or parts.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>trimerus</em>, from Greek <em>trimerēs</em> made up of three parts]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trimmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093869"><header class="entryHeader"><span class="hw">trimmer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trimmer" src="word_pronunciations/23845.mp3"></audio></span>/ˈtrɪmə/ (<em>say</em> 'trimuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq191"> someone or something that trims.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq104"> a tool or machine for trimming, clipping, paring, or pruning.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq882"> <em class="label">Building Trades</em> a timber or beam into which one of the ends of a joist or rafter is fitted in the framing about an opening, a chimney, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq051"> an apparatus for stowing, arranging, or shifting cargo, coal, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq369"> someone who has no firm belief, policy, etc., especially in politics.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq923"> someone who becomes affiliated with one or other political party as expediency may dictate; opportunist; timeserver.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq782"> someone employed to upholster and otherwise finish the interior of a vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq373"> <em class="label">Colloquial</em> someone or something excellent: <em class="example">she’s a little trimmer.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq743"> → <a data-mq-recid="bigmac000078061" href="entry://trimmer%20capacitor%23bigmac000078061"><strong>trimmer capacitor</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100592" href="entry://trim%23bigmac000100592"><span class="smallcaps">trim</span></a> + <em>-m-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trimolecular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078062"><header class="entryHeader"><span class="hw">trimolecular</span></header><div>/traɪməˈlɛkjələ/ (<em>say</em> truymuh'lekyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq112">relating to or having three molecules.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trimorph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078064"><header class="entryHeader"><span class="hw">trimorph</span></header><div>/ˈtraɪmɔf/ (<em>say</em> 'truymawf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq416"> a substance existing in three structurally distinct forms; a trimorphous substance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> any one of the three forms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tripehound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078101"><header class="entryHeader"><span class="hw">tripehound</span></header><div>/ˈtraɪphaʊnd/ (<em>say</em> 'truyphownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq012">a dog.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078099" href="entry://tripe%23bigmac000078099"><span class="smallcaps">tripe</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102541" href="entry://hound%23bigmac000102541"><span class="smallcaps">hound<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tripeman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078102"><header class="entryHeader"><span class="hw">tripeman</span></header><div>/ˈtraɪpmæn/ (<em>say</em> 'truypman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tripemen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq256">a man who handles the processing of tripe in a meatworks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tripersonal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078103"><header class="entryHeader"><span class="hw">tripersonal</span></header><div>/traɪˈpɜsənəl/ (<em>say</em> truy'persuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq506">consisting of or existing in three persons, as the Godhead.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triphyllous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078109"><header class="entryHeader"><span class="hw">triphyllous</span></header><div>/traɪˈfɪləs/ (<em>say</em> truy'filuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq975">having three leaves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tripl.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078112"><header class="entryHeader"><span class="hw">tripl.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq551">triplicate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triplane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078113"><header class="entryHeader"><span class="hw">triplane</span></header><div>/ˈtraɪpleɪn/ (<em>say</em> 'truyplayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">an aeroplane with three supporting wings, one above another.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077890" href="entry://tri-%23bigmac000077890"><span class="smallcaps">tri-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057194" href="entry://plane%23bigmac000057194"><span class="smallcaps">plane<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078114"><header class="entryHeader"><span class="hw">triple</span><z><span target_id="qqMvqqvBxL">adj.</span><span target_id="iM2v4r3Biz">n.</span><span target_id="2ONNN6dy1L">v.t.</span><span target_id="La3V4MW2KJ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of triple" src="word_pronunciations/23854.mp3"></audio></span>/ˈtrɪpəl/ (<em>say</em> 'tripuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="qqMvqqvBxL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> three times as great.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq812"> threefold; consisting of three parts: <em class="example">a triple knot.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq366"> of three kinds.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq336"> <em class="label">International Law</em> tripartite.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iM2v4r3Biz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq331"> an amount, number, etc., three times as great as another.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq607"> something triple or threefold; a triad.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">tripled</strong>, <strong class="bold">tripling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="2ONNN6dy1L">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq461"> to make triple.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="La3V4MW2KJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq844"> to become triple.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>triplus</em>, from Greek <em>triplous</em> threefold] </div><div class="deriv">–<strong>triply</strong> /ˈtrɪpli/ (<em>say</em> 'triplee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triplet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099059"><header class="entryHeader"><span class="hw">triplet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of triplet" src="word_pronunciations/23853.mp3"></audio></span>/ˈtrɪplət/ (<em>say</em> 'tripluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> any group or combination of three related things.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq086"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq745"> (<em>plural</em>) three offspring born at one birth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq852"> one of three such offspring.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq292"> <em class="label">Prosody</em> three successive verses or lines, especially when rhyming and of the same length; a stanza of three lines.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq706"> <em class="label">Music</em> a group of three notes to be performed in the time of two ordinary notes of the same kind.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq888"> an assembled imitation gem with three parts, the centre one giving the colour, the top and bottom supplying the wearing qualities.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq617"> a thin bar of opal set between two layers of plastic, or one layer of potch and one of crystal.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq754"> (<em>plural</em>) (in some card games) three cards of the same denomination.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000078114" href="entry://triple%23bigmac000078114"><span class="smallcaps">triple</span></a>, modelled after <a data-mq-recid="bigmac000088943" href="entry://doublet%23bigmac000088943"><span class="smallcaps">doublet</span></a>. Compare French <em>triplet</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triplex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078125"><header class="entryHeader"><span class="hw">triplex</span><z><span target_id="aNdRn5Ho6k">adj.</span><span target_id="9OS9S5rQuX">n.</span></z></header><div>/ˈtrɪplɛks/ (<em>say</em> 'tripleks) <div abbr="adj." class="chunk" id="aNdRn5Ho6k"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> threefold; triple.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9OS9S5rQuX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq206"> something triple.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq680"> a building consisting of three separate dwellings, arranged either on each storey of a three-storey building, or as a trio of semidetached cottages.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq287"> → <a data-mq-recid="bigmac000078124" href="entry://triple%20time%23bigmac000078124"><strong>triple time</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin: threefold]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triploid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078128"><header class="entryHeader"><span class="hw">triploid</span><z><span target_id="zwX2goiimv">adj.</span><span target_id="T0Xow7Ueva">n.</span></z></header><div>/ˈtrɪplɔɪd/ (<em>say</em> 'triployd) <div abbr="adj." class="chunk" id="zwX2goiimv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> having or relating to three times the haploid number of chromosomes.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="T0Xow7Ueva">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq577"> a triploid organism.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>triploos</em> + <a data-mq-recid="bigmac000032906" href="entry://haploid%23bigmac000032906"><span class="smallcaps">(hap)loid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tripod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078130"><header class="entryHeader"><span class="hw">tripod</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tripod" src="word_pronunciations/23857.mp3"></audio></span>/ˈtraɪpɒd/ (<em>say</em> 'truypod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> a stool, pedestal, or the like with three legs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq438"> a three-legged stand, as for a camera.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tripūs</em>, from Greek <em>tripous</em> three-footed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tripodal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078131"><header class="entryHeader"><span class="hw">tripodal</span></header><div>/ˈtrɪpədl/ (<em>say</em> 'tripuhdl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> relating to or having the form of a tripod.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq199"> → <a data-mq-recid="bigmac000078132" href="entry://tripodic%23bigmac000078132"><strong>tripodic</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078130" href="entry://tripod%23bigmac000078130"><span class="smallcaps">tripod</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tripodic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078132"><header class="entryHeader"><span class="hw">tripodic</span></header><div>/traɪˈpɒdɪk/ (<em>say</em> truy'podik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq793">having or using three feet or legs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077890" href="entry://tri-%23bigmac000077890"><span class="smallcaps">tri-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057619" href="entry://-pod%23bigmac000057619"><span class="smallcaps">-pod</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tripody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078133"><header class="entryHeader"><span class="hw">tripody</span></header><div>/ˈtrɪpədi/ (<em>say</em> 'tripuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tripodies</strong>)<br/> <em class="label">Prosody</em> </div><div class="def"><span id="mq137">a group or verse of three feet.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>tripodia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tripos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078135"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tripos</span></header><div>/ˈtraɪpɒs/ (<em>say</em> 'truypos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">Triposes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq801">(at Cambridge University) any of various final honours examinations for the BA degree.</span></div><div class="etym"> [Latin, pseudo-Hellenisation of <em>tripūs</em> tripod; with reference to the stool on which a designated graduate sat to deliver a satirical speech at the degree ceremony]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tripper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078136"><header class="entryHeader"><span class="hw">tripper</span></header><div>/ˈtrɪpə/ (<em>say</em> 'tripuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> someone or something that trips.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> <em class="label">Machinery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq530"> a signal device; a trip.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq856"> an apparatus causing a signal, or other operating mechanism, to be tripped or activated.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq907"> <em class="label">Colloquial</em> someone who goes on a pleasure trip or excursion.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100593" href="entry://trip%23bigmac000100593"><span class="smallcaps">trip</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trippet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078137"><header class="entryHeader"><span class="hw">trippet</span></header><div>/ˈtrɪpət/ (<em>say</em> 'tripuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">a projection, cam, or the like, for striking some other part at regular intervals.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>trypet</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tripping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078138"><header class="entryHeader"><span class="hw">tripping</span></header><div>/ˈtrɪpɪŋ/ (<em>say</em> 'triping) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> light and quick, as the step, pace, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> proceeding with a light, easy movement or rhythm.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100593" href="entry://trip%23bigmac000100593"><span class="smallcaps">trip</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>trippingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trippy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078140"><header class="entryHeader"><span class="hw">trippy</span></header><div>/ˈtrɪpi/ (<em>say</em> 'tripee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq443">exhilarating, as of a hallucinogenic trip; psychedelic.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100593" href="entry://trip%23bigmac000100593"><span class="smallcaps">trip</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tripura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092905"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tripura</span></header><div>/ˈtrɪpʊrə/ (<em>say</em> 'tripooruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">a state in north-eastern India. 10 660 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trireme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078148"><header class="entryHeader"><span class="hw">trireme</span></header><div>/ˈtraɪrim/ (<em>say</em> 'truyreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a galley with three rows or tiers of oars on each side, one above another, used chiefly as a warship.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>trirēmis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trisaccharide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078149"><header class="entryHeader"><span class="hw">trisaccharide</span></header><div>/traɪˈsækəraɪd/ (<em>say</em> truy'sakuhruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">a carbohydrate composed of three monosaccharide units, and hydrolysable by an acid or an enzyme to a monosaccharide or a mixture of monosaccharides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trisect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078150"><header class="entryHeader"><span class="hw">trisect</span></header><div>/traɪˈsɛkt/ (<em>say</em> truy'sekt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq787">to divide into three parts, especially into three equal parts.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077890" href="entry://tri-%23bigmac000077890"><span class="smallcaps">tri-</span></a> + Latin <em>sectus</em>, past participle, cut] </div><div class="deriv">–<strong>trisection</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>trisector</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trisepalous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078151"><header class="entryHeader"><span class="hw">trisepalous</span></header><div>/traɪˈsɛpələs/ (<em>say</em> truy'sepuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq551">having three sepals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triserial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078153"><header class="entryHeader"><span class="hw">triserial</span></header><div>/traɪˈsɪəriəl/ (<em>say</em> truy'searreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq425">arranged in three series or rows.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trishaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078154"><header class="entryHeader"><span class="hw">trishaw</span></header><div>/ˈtraɪʃɔ/ (<em>say</em> 'truyshaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">→ <a data-mq-recid="bigmac000055138" href="entry://pedicab%23bigmac000055138"><strong>pedicab</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077890" href="entry://tri-%23bigmac000077890"><span class="smallcaps">tri-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000063493" href="entry://rickshaw%23bigmac000063493"><span class="smallcaps">(rick)shaw</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triskaidekaphobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078155"><header class="entryHeader"><span class="hw">triskaidekaphobia</span></header><div>/trɪsˌkaɪdɛkəˈfoʊbiə/ (<em>say</em> tris.kuydekuh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">a fear of the number thirteen.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>triskaideka</em> thirteen + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>triskaidekaphobic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triskelion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078156"><header class="entryHeader"><span class="hw">triskelion</span></header><div>/trɪsˈkɛlɪɒn/ (<em>say</em> tris'kelion), /-ən/ (<em>say</em> -uhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">triskelia</strong> /trɪsˈkɛliə/ (<em>say</em> tris'keleeuh))</div><div class="def"><span id="mq672">a symbolic figure consisting of three legs, arms, or branches radiating from a common centre.</span></div> Also, <strong class="vs">triskele</strong> /ˈtrɪskil/ (<em>say</em> 'triskeel). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000077890" href="entry://tri-%23bigmac000077890"><span class="smallcaps">tri-</span></a> + Greek <em>skelos</em> leg + <em>-ion</em>, diminutive suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trismus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078158"><header class="entryHeader"><span class="hw">trismus</span></header><div>/ˈtrɪzməs/ (<em>say</em> 'trizmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">→ <a data-mq-recid="bigmac000043149" href="entry://lockjaw%23bigmac000043149"><strong>lockjaw</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>trismos</em> a grinding] </div><div class="deriv">–<strong>trismic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trisomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac019379186"><header class="entryHeader"><span class="hw">trisomy</span></header><div>/ˈtraɪsəmi/ (<em>say</em> 'truysuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">the abnormal addition of a chromosome to the normal pair, particularly trisomy of chromosome 21 which causes Down syndrome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trispermous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078160"><header class="entryHeader"><span class="hw">trispermous</span></header><div>/traɪˈspɜməs/ (<em>say</em> truy'spermuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq921">three-seeded.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077890" href="entry://tri-%23bigmac000077890"><span class="smallcaps">tri-</span></a> + Greek <em>-spermos</em> having seed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac291522707"><header class="entryHeader"><span class="hw">triss</span></header><div>/ˈtrɪs/ (<em>say</em> 'tris) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq310">an effeminate male homosexual.</span></div><div class="etym"> [from the phrase <em>triss about</em>, perhaps related to <em>triss up</em> to smarten up, from Yorkshire dialect, from <em>triss</em> a bundle, a bunch of flowers] </div><div class="deriv">–<strong>trissy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078161"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Trist" src="word_pronunciations/23930.mp3"></audio></span>/trɪst/ (<em>say</em> trist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Margaret</strong>, </div><div class="def"><span id="mq472">1914–86, Australian novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trisulphide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078168"><header class="entryHeader"><span class="hw">trisulphide</span></header><div>/traɪˈsʌlfaɪd/ (<em>say</em> truy'sulfuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">a sulphide containing three sulphur atoms.</span></div> Also, <strong class="vs">trisulfide</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trisyllable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078169"><header class="entryHeader"><span class="hw">trisyllable</span></header><div>/ˈtraɪsɪləbəl/ (<em>say</em> 'truysiluhbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">a word of three syllables, as <em>telephone</em>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>trisyllabic</strong> /traɪsəˈlæbɪk/ (<em>say</em> truysuh'labik), <strong>trisyllabical</strong> /traɪsəˈlæbɪkəl/ (<em>say</em> truysuh'labikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>trisyllabically</strong> /traɪsəˈlæbɪkli/ (<em>say</em> truysuh'labiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triumph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078183"><header class="entryHeader"><span class="hw">triumph</span><z><span target_id="ayGJg0509l">n.</span><span target_id="FWUKioYUb0">v.i.</span><span target_id="PscCyrAfB7">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of triumph" src="word_pronunciations/23864.mp3"></audio></span>/ˈtraɪʌmf/ (<em>say</em> 'truyumf), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of triumph" src="word_pronunciations/23863.mp3"></audio></span>/ˈtraɪəmf/ (<em>say</em> 'truyuhmf) <div abbr="n." class="chunk" id="ayGJg0509l"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> the act or fact of being victorious, or triumphing; victory; conquest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq844"> a notable achievement; striking success.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq852"> the exultation of victory; joy over success.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq801"> <em class="label">Roman History</em> the ceremonial entrance into ancient Rome of a victorious commander with his army, spoils, captives, etc., authorised by the senate in honour of an important military or naval achievement.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq513"> <em class="label">Obsolete</em> a public pageant, spectacle, or the like.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FWUKioYUb0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq429"> to gain a victory; be victorious.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq187"> to gain mastery; prevail.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq221"> to achieve success.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq742"> to exult over victory; rejoice over success.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq664"> to be elated or glad; rejoice proudly; glory.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq923"> to celebrate a triumph, as a victorious Roman commander.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PscCyrAfB7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq104"> <em class="label">Obsolete</em> to conquer; triumph over.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>triumphe</em>, Old English <em>triumpha</em>, from Latin <em>triumphus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>triumpher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triumphal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078184"><header class="entryHeader"><span class="hw">triumphal</span></header><div>/traɪˈʌmfəl/ (<em>say</em> truy'umfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> of or relating to a triumph.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq549"> celebrating or commemorating a triumph or victory.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078183" href="entry://triumph%23bigmac000078183"><span class="smallcaps">triumph</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triumphalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac904812708"><header class="entryHeader"><span class="hw">triumphalism</span></header><div>/traɪˈʌmfəlɪzəm/ (<em>say</em> truy'umfuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> excessive delight in and celebration of the defeat of one’s rivals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq968"> the belief that a particular doctrine, theory, religion, etc., is superior to all others.</span></div> <div class="deriv">–<strong>triumphalist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triumphant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090850"><header class="entryHeader"><span class="hw">triumphant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of triumphant" src="word_pronunciations/23862.mp3"></audio></span>/traɪˈʌmfənt/ (<em>say</em> truy'umfuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq675"> having achieved victory or success; victorious; successful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq165"> exulting over victory; rejoicing over success; exultant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq692"> <em class="label">Rare</em> triumphal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq278"> <em class="label">Obsolete</em> splendid; magnificent.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>triumphans</em>, present participle, triumphing] </div><div class="deriv">–<strong>triumphantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triumvir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078186"><header class="entryHeader"><span class="hw">triumvir</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of triumvir" src="word_pronunciations/23865.mp3"></audio></span>/ˈtraɪəmvɪə/ (<em>say</em> 'truyuhmvear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> <em class="label">Roman History</em> one of three officers or magistrates sharing the same function.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq004"> one of three persons associated in any office.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>triumvirī</em>, plural, backformation from <em>trium virōrum</em> of three men] </div><div class="deriv">–<strong>triumviral</strong> /traɪˈʌmvərəl/ (<em>say</em> truy'umvuhruhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099618"><header class="entryHeader"><span class="hw">triune</span></header><div>/ˈtraɪjun/ (<em>say</em> 'truyyoohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq765">three in one; constituting a trinity, especially the three persons of the Godhead in Christian belief.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000094466" href="entry://Trinity%23bigmac000094466"><strong>Trinity</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000077890" href="entry://tri-%23bigmac000077890"><span class="smallcaps">tri-</span></a> + Latin <em>ūnus</em> one]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Triune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087261"><header class="entryHeader"><span class="hw">Triune</span></header><div>/ˈtraɪjun/ (<em>say</em> 'truyyoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq015">→ <a data-mq-recid="bigmac000094466" href="entry://Trinity%23bigmac000094466"><strong>Trinity</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000099618" href="entry://triune%23bigmac000099618"><span class="smallcaps">triune</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triv
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac935886188"><header class="entryHeader"><span class="hw">triv</span></header><div>/trɪv/ (<em>say</em> triv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq674">a trivia game, or an occasion when trivia games are played, as a trivia night.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trivalent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078189"><header class="entryHeader"><span class="hw">trivalent</span></header><div>/traɪˈveɪlənt/ (<em>say</em> truy'vayluhnt), /ˈtrɪvələnt/ (<em>say</em> 'trivuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq389">having a valency of three.</span></div> <div class="deriv">–<strong>trivalence</strong>, <strong>trivalency</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trivalve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078191"><header class="entryHeader"><span class="hw">trivalve</span></header><div>/ˈtraɪvælv/ (<em>say</em> 'truyvalv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq797">having three valves, as a shell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trivandrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092906"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trivandrum</span></header><div>/trɪˈvændrəm/ (<em>say</em> tri'vandruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">a town in India; the capital of Kerala, in the southern part; pilgrimages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trivet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078192"><header class="entryHeader"><span class="hw">trivet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trivet" src="word_pronunciations/23866.mp3"></audio></span>/ˈtrɪvət/ (<em>say</em> 'trivuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> a small metal plate with short legs put under a hot platter or dish at the table.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq577"> a three-footed or three-legged stand or support, especially one of iron placed over a fire to hold cooking vessels or the like.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>trevet</em>, Old English <em>trefet</em>, apparently blend of Latin <em>tripēs</em> and Old English <em>thrifēte</em> three-footed (with Vulgar Latin <em>-e-</em> for Latin <em>-i-</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trivia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078193"><header class="entryHeader"><span class="hw">trivia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trivia" src="word_pronunciations/23868.mp3"></audio></span>/ˈtrɪviə/ (<em>say</em> 'triveeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> inessential, unimportant, or inconsequential things; trivialities.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> inconsequential and often arcane items of information.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq912"> a trivia game, or an occasion when trivia games are played, as a trivia night.</span></div><div class="etym"> [New Latin, plural of Latin <em>trivium</em> <a data-mq-recid="bigmac000078198" href="entry://trivium%23bigmac000078198"><span class="smallcaps">trivium</span></a>; erroneously thought of as the noun on which <a data-mq-recid="bigmac000078194" href="entry://trivial%23bigmac000078194"><span class="smallcaps">trivial</span></a> is formed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trivial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078194"><header class="entryHeader"><span class="hw">trivial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trivial" src="word_pronunciations/23867.mp3"></audio></span>/ˈtrɪviəl/ (<em>say</em> 'triveeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq884"> of little importance; trifling; insignificant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq165"> commonplace; ordinary.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq470"> <em class="label">Biology</em> (of names of animals and plants) specific, as distinguished from generic.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>triviālis</em>, relating to the <em>trivium</em>, in the Middle Ages, the lower division of the seven liberal arts, comprising grammar, rhetoric and logic] </div><div class="deriv">–<strong>trivially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trivialise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078195"><header class="entryHeader"><span class="hw">trivialise</span></header><div>/ˈtrɪviəlaɪz/ (<em>say</em> 'triveeuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">trivialised</strong>, <strong class="bold">trivialising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq973">to make trivial or unimportant.</span></div> Also, <strong class="vs">trivialize</strong>. <div class="deriv">–<strong>trivialisation</strong> /ˌtrɪviəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .triveeuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trivialism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078196"><header class="entryHeader"><span class="hw">trivialism</span></header><div>/ˈtrɪviəlɪzəm/ (<em>say</em> 'triveeuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> trivial character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq666"> something trivial.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trivium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078198"><header class="entryHeader"><span class="hw">trivium</span></header><div>/ˈtrɪviəm/ (<em>say</em> 'triveeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">(during the Middle Ages) the lower division of the seven liberal arts, comprising grammar, rhetoric, and logic.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000060503" href="entry://quadrivium%23bigmac000060503"><strong>quadrivium</strong></a>. <div class="etym">[Medieval Latin, special use of Latin <em>trivium</em> public place (literally, place where three roads meet)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triweekly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078199"><header class="entryHeader"><span class="hw">triweekly</span><z><span target_id="bg4X8aLpFU">adv.</span><span target_id="98KYUm6tpv">adj.</span><span target_id="rBmoh2aRhU">n.</span></z></header><div>/traɪˈwikli/ (<em>say</em> truy'weeklee) <div abbr="adv." class="chunk" id="bg4X8aLpFU"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> every three weeks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq039"> three times a week.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="98KYUm6tpv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq316"> occurring or appearing three times a week.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq774"> occurring or appearing every three weeks.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rBmoh2aRhU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq398"> (<em>plural</em> <strong class="bold">triweeklies</strong>) a triweekly publication.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TRNC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078201"><header class="entryHeader"><span class="hw">TRNC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq655">Turkish Republic of Northern Cyprus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Troas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078202"><header class="entryHeader"><span class="hw">Troas</span></header><div>/ˈtroʊæs/ (<em>say</em> 'trohas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">a region in north-western Asia Minor around ancient Troy.</span></div> Also, <strong class="vs">The Troad</strong> /ˈtroʊæd/ (<em>say</em> 'trohad).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trocadero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac99231053"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trocadero</span></header><div>/trɒkəˈdɪəroʊ/ (<em>say</em> trokuh'dearroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq80">any of various dance halls in Sydney in the 19th and early 20th centuries.</span></div><div class="etym"> [Portuguese <em>trocadero</em> flea market, from <em>tròca</em> to exchange goods]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trocar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078203"><header class="entryHeader"><span class="hw">trocar</span></header><div>/ˈtroʊka/ (<em>say</em> 'trohkah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">a sharp pointed surgical instrument enclosed in a cannula, used for withdrawing fluid from a cavity, as the abdominal cavity, and to allow for the escape of gas in cases of bloat.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>trocart</em>, from French, variant of <em>trois-carts</em>, literally, three-faced]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trochaic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078204"><header class="entryHeader"><span class="hw">trochaic</span><z><span target_id="7EyQ5PBxsf">adj.</span><span target_id="Guk5SOAPj9">n.</span></z></header><div>/troʊˈkeɪɪk/ (<em>say</em> troh'kayik) <em class="label">Prosody</em><div abbr="adj." class="chunk" id="7EyQ5PBxsf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> relating to the trochee.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq854"> consisting of or employing a trochee or trochees.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Guk5SOAPj9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq432"> a trochee.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq002"> (<em>usually plural</em>) a verse or poem consisting of trochees.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>trochaicus</em>, from Greek <em>trochaikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trochal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078205"><header class="entryHeader"><span class="hw">trochal</span></header><div>/ˈtroʊkəl/ (<em>say</em> 'trohkuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq320">resembling a wheel.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>trochos</em> wheel + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
troche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078207"><header class="entryHeader"><span class="hw">troche</span></header><div>/troʊʃ/ (<em>say</em> trohsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">a small tablet, especially a circular one, made of some medicinal substance worked into a paste with sugar and mucilage or the like, and dried.</span></div><div class="etym"> [backformation from obsolete <em>trochisk</em> troche, from Latin <em>trochiscus</em>, from Greek <em>trochiskos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trochee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078208"><header class="entryHeader"><span class="hw">trochee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trochee" src="word_pronunciations/23869.mp3"></audio></span>/ˈtroʊki/ (<em>say</em> 'trohkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">(in prosody) a metrical foot of two syllables, a long followed by a short, or an accented followed by an unaccented.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>trochaeus</em>, from Greek <em>trochaios</em> running]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trochilus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078209"><header class="entryHeader"><span class="hw">trochilus</span></header><div>/ˈtrɒkələs/ (<em>say</em> 'trokuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">trochili</strong> /ˈtrɒkəlaɪ/ (<em>say</em> 'trokuhluy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> any of several small European warblers, as the <strong>willow warbler</strong>, <em>Phylloscopus trochilus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq605"> → <a data-mq-recid="bigmac000035477" href="entry://hummingbird%23bigmac000035477"><strong>hummingbird</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq928"> → <a data-mq-recid="bigmac000017482" href="entry://crocodile%20bird%23bigmac000017482"><strong>crocodile bird</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>trochilos</em> crocodile bird, wren]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trochlea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078210"><header class="entryHeader"><span class="hw">trochlea</span></header><div>/ˈtrɒkliə/ (<em>say</em> 'trokleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">trochleae</strong> /ˈtrɒklii/ (<em>say</em> 'troklee-ee))</div><div class="def"><span id="mq924">a pulley-like structure or arrangement of parts affording a smooth surface upon which another part glides, as a tendon or bone.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>trochileia</em> pulley]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trochlear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078211"><header class="entryHeader"><span class="hw">trochlear</span></header><div>/ˈtrɒkliə/ (<em>say</em> 'trokleeuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq171"> belonging to or connected with a trochlea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq865"> <em class="label">Physiology</em> pulley-like.</span></div> Also, <strong class="vs">trochleariform</strong> /trɒkliˈærəfɔm/ (<em>say</em> troklee'aruhfawm).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trochoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078213"><header class="entryHeader"><span class="hw">trochoid</span><z><span target_id="3dS7RKJlYN">n.</span><span target_id="RI1t7gigLL">adj.</span></z></header><div>/ˈtroʊkɔɪd/ (<em>say</em> 'trohkoyd) <div abbr="n." class="chunk" id="3dS7RKJlYN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> <em class="label">Geometry</em> a curve traced by a point rigidly connected with, but not generally on the circumference of, a circle which rolls, without slipping, upon a curve, circle, or straight line.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RI1t7gigLL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq748"> wheel-like; rotating like a wheel, as a joint.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>trochoeidēs</em> round like a wheel] </div><div class="deriv">–<strong>trochoidal</strong> /troʊˈkɔɪdl/ (<em>say</em> troh'koydl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>trochoidally</strong> /troʊˈkɔɪdəli/ (<em>say</em> troh'koyduhlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trochophore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078214"><header class="entryHeader"><span class="hw">trochophore</span></header><div>/ˈtrɒkəfɔ/ (<em>say</em> 'trokuhfaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">a ciliate free-swimming larva common to several invertebrate groups.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>trochos</em> wheel + <a data-mq-recid="bigmac000056234" href="entry://-phore%23bigmac000056234"><span class="smallcaps">-phore</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trochus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078215"><header class="entryHeader"><span class="hw">trochus</span></header><div>/ˈtroʊkəs/ (<em>say</em> 'trohkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">a gastropod mollusc of the family Trochidae, having a conical shell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078216"><header class="entryHeader"><span class="hw">trod</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trod" src="word_pronunciations/23871.mp3"></audio></span>/trɒd/ (<em>say</em> trod) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq973">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000100577" href="entry://tread%23bigmac000100577"><strong>tread</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trodden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078217"><header class="entryHeader"><span class="hw">trodden</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trodden" src="word_pronunciations/23870.mp3"></audio></span>/ˈtrɒdn/ (<em>say</em> 'trodn) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq930">past participle of <a data-mq-recid="bigmac000100577" href="entry://tread%23bigmac000100577"><strong>tread</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078218"><header class="entryHeader"><span class="hw">trode</span></header><div>/troʊd/ (<em>say</em> trohd) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq129">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000100577" href="entry://tread%23bigmac000100577"><strong>tread</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078219"><header class="entryHeader"><span class="hw">trog</span></header><div>/trɒg/ (<em>say</em> trog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> → <a data-mq-recid="bigmac000078220" href="entry://troglodyte%23bigmac000078220"><strong>troglodyte</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078220" href="entry://troglodyte%23mq276">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq621"> → <a data-mq-recid="bigmac000012094" href="entry://caver%23bigmac000012094"><strong>caver</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
troglofauna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105109643"><header class="entryHeader"><span class="hw">troglofauna</span></header><div>/ˈtrɒgloʊfɔnə/ (<em>say</em> 'troglohfawnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">extremely small subterranean animals that have adapted to the caves and underground spaces in which they live, as by having a heightened sense of hearing, touch, and smell, but a lack of pigmentation or eyesight.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078220" href="entry://troglodyte%23bigmac000078220"><span class="smallcaps">troglo(dyte)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000025977" href="entry://fauna%23bigmac000025977"><span class="smallcaps">fauna</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trogon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078221"><header class="entryHeader"><span class="hw">trogon</span></header><div>/ˈtroʊgɒn/ (<em>say</em> 'trohgon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">any bird of the order Trogoniformes, especially of the genus <em>Trogon</em>, of tropical and subtropical regions, notable for brilliant plumage, as the quetzal.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: gnawing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
troika
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078223"><header class="entryHeader"><span class="hw">troika</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of troika" src="word_pronunciations/23873.mp3"></audio></span>/ˈtrɔɪkə/ (<em>say</em> 'troykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> a Russian vehicle drawn by a team of three horses abreast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq991"> a team of three horses driven abreast.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq354"> any group of three persons acting together for a common purpose.</span></div><div class="etym"> [Russian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Troilus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078224"><header class="entryHeader"><span class="hw">Troilus</span></header><div>/ˈtrɔɪləs/ (<em>say</em> 'troyluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq985">the warrior son of King Priam of Troy, mentioned by Homer and Virgil, and greatly developed in medieval redactions of the Troy story as the lover of Cressida.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
troll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078228"><header class="entryHeader"><span class="hw">troll<sup>1</sup></span><z><span target_id="v21R71KSWY">v.t.</span><span target_id="PaYQDrOzMk">v.i.</span><span target_id="WlKmJn0rt7">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of troll" src="word_pronunciations/23876.mp3"></audio></span>/troʊl/ (<em>say</em> trohl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="v21R71KSWY"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> to fish by trolling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq076"> to move (the line or bait) in doing this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq009"> to cause to turn round and round; roll.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq547"> <em class="label">Obsolete</em> to pass from one to another, as a bowl of drink at table.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq432"> <em class="label">Obsolete</em> to sing or utter in a full, rolling voice.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq172"> <em class="label">Obsolete</em> to sing in the manner of a round or catch.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PaYQDrOzMk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq521"> to fish with a moving line, as one worked up and down in fishing for pike with a rod, or one trailed behind a boat.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq253"> <em class="label">Internet</em> to behave in the manner of a troll (defs <a data-mq-recid="bigmac000078228" href="#mq317">16a</a> and <a data-mq-recid="bigmac000078228" href="#mq537">16b</a>).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq290"> <em class="label">Obsolete</em> to roll; turn round and round.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq321"> <em class="label">Obsolete</em> to sing with a full, rolling voice; give forth full, rolling tones.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq833"> <em class="label">Obsolete</em> to be uttered or sounded in such tones.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq265"> <em class="label">Obsolete</em> to move nimbly, as the tongue in speaking.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WlKmJn0rt7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq580"> the act of trolling.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq053"> a lure used in trolling for fish.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq304"> the fishing line containing the lure and hook for use in trolling.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq363"> <em class="label">Internet</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq317"> someone who, protected by online anonymity, posts messages in a discussion forum, chat room, etc., which are designed to disrupt the normal flow of communication by being inflammatory or puzzling.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq537"> someone who posts offensive messages on social media, etc., with the aim of provoking responses.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq780"> such a message.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq409"> <em class="label">Obsolete</em> a song whose parts are sung in succession; a round.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>trollen</em> roll, stroll, from Old French <em>troller</em>, from Middle High German <em>trollen</em>; fishing sense perhaps by association with <a data-mq-recid="bigmac000077775" href="entry://trawl%23bigmac000077775"><span class="smallcaps">trawl</span></a> or <a data-mq-recid="bigmac000100559" href="entry://trail%23bigmac000100559"><span class="smallcaps">trail</span></a>; internet sense from the notion of putting out bait for others to take] </div><div class="deriv">–<strong>troller</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000078229"><header class="entryHeader"><span class="hw">troll<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of troll" src="word_pronunciations/23877.mp3"></audio></span>/trɒl/ (<em>say</em> trol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">(in Scandinavian folklore) one of a race of supernatural beings, sometimes conceived as giants and sometimes as dwarfs, inhabiting caves or subterranean dwellings.</span></div><div class="etym"> [Old Norse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trolleyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac116564408"><header class="entryHeader"><span class="hw">trolleyed</span></header><div>/ˈtrɒlid/ (<em>say</em> 'troleed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq422">heavily under the influence of drugs or alcohol.</span></div><div class="etym"> [British colloquialism (1990s), from the phrase <em>off one’s trolley</em> out of one’s mind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trollop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078232"><header class="entryHeader"><span class="hw">trollop</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trollop" src="word_pronunciations/23875.mp3"></audio></span>/ˈtrɒləp/ (<em>say</em> 'troluhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq337"> an untidy or slovenly woman; slattern.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq243"> an immoral woman; prostitute.</span></div><div class="etym"> [probably from <a data-mq-recid="bigmac000078228" href="entry://troll%23bigmac000078228"><span class="smallcaps">troll<sup>1</sup></span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trollope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078233"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trollope</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Trollope" src="word_pronunciations/23875.mp3"></audio></span>/ˈtrɒləp/ (<em>say</em> 'troluhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Anthony</strong>, </div><div class="def"><span id="mq789">1815–82, English novelist; major novels include <em>Barchester Towers</em> (1857) and <em>The Way We Live Now</em> (1875).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trom.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078234"><header class="entryHeader"><span class="hw">trom.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq308">trombone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trombidiasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078235"><header class="entryHeader"><span class="hw">trombidiasis</span></header><div>/trɒmbəˈdaɪəsəs/ (<em>say</em> trombuh'duyuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Veterinary Science</em> </div><div class="def"><span id="mq401">the condition of being infested with chiggers.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>trombidium</em> red mite + <em>-iāsis</em> <a data-mq-recid="bigmac000098543" href="entry://-iasis%23bigmac000098543"><span class="smallcaps">-iasis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trombone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078236"><header class="entryHeader"><span class="hw">trombone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trombone" src="word_pronunciations/23878.mp3"></audio></span>/trɒmˈboʊn/ (<em>say</em> trom'bohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> a musical wind instrument consisting of a cylindrical metal tube expanding into a bell and bent twice in U shape, usually equipped with a slide.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq220"> <em class="label">Especially SA</em> a variety of gramma which has a long curved fruit, bulbous at one end.</span></div><div class="etym"> [Italian, from <em>tromba</em> trumpet, of Germanic origin] </div><div class="deriv">–<strong>trombonist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trommel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078237"><header class="entryHeader"><span class="hw">trommel</span></header><div>/ˈtrɒməl/ (<em>say</em> 'tromuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">a revolving cylindrical or conical sieve, used for grading rock and ore according to size.</span></div><div class="etym"> [German <em>Trommel</em> drum]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tromp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101470700"><header class="entryHeader"><span class="hw">tromp</span></header><div>/trɒmp/ (<em>say</em> tromp) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq314">→ <a data-mq-recid="bigmac000100563" href="entry://tramp%23bigmac000100563"><strong>tramp</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100563" href="entry://tramp%23mq757">7</a>).</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000100563" href="entry://tramp%23bigmac000100563"><span class="smallcaps">tramp</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tromp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078238"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tromp</span></header><div>/trɒmp/ (<em>say</em> tromp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> <strong>Maarten Harpertszoon</strong> /ˈmatən ˈhɔpɜtsoʊn/ (<em>say</em> 'mahtuhn 'hawpertsohn), 1597–1653, Dutch admiral.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> his son, <strong>Cornelis</strong> /kɔˈneɪləs/ (<em>say</em> kaw'nayluhs), 1629–1691, Dutch admiral.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trompe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078239"><header class="entryHeader"><span class="hw">trompe</span></header><div>/trɒmp/ (<em>say</em> tromp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">the apparatus by which the blast is produced in one type of forge. The principle is that water can be made to fall through a pipe in such a way that it will draw in through side openings a considerable amount of air which can be utilised as a constant current or blast.</span></div><div class="etym"> [French: literally, trump]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trompf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091328"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trompf</span></header><div>/trɒmpf/ (<em>say</em> trompf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Percival Albert</strong> (<em>Percy</em>), </div><div class="def"><span id="mq335">1902–64, Australian graphic artist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tromsø
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078241"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tromsø</span></header><div>/ˈtrɒmsoʊ/ (<em>say</em> 'tromsoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">a seaport in northern Norway; fishing and sealing centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trona
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078242"><header class="entryHeader"><span class="hw">trona</span></header><div>/ˈtroʊnə/ (<em>say</em> 'trohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">a mineral, greyish, or yellowish hydrous sodium carbonate and bicarbonate, Na<sub>2</sub>CO<sub>3</sub>.NaHCO<sub>3</sub>.2H<sub>2</sub>O, occurring in dried or partly evaporated lake basins.</span></div><div class="etym"> [Swedish, from Arabic <em>trōn</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000049421" href="entry://natron%23bigmac000049421"><span class="smallcaps">natron</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
troop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100595"><header class="entryHeader"><span class="hw">troop</span><z><span target_id="8y2oCsiu2w">n.</span><span target_id="fVIKgCbvei">v.i.</span><span target_id="V0Ug2xUWIH">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of troop" src="word_pronunciations/23880.mp3"></audio></span>/trup/ (<em>say</em> troohp) <div abbr="n." class="chunk" id="8y2oCsiu2w"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> an assemblage of persons or things; a company or band.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq658"> a great number or multitude.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq744"> <em class="label">Military</em> a body of soldiers being a subdivision of a cavalry regiment.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq694"> (<em>plural</em>) a body of soldiers, marines, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq652"> an individual member of the military services.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq626"> a unit or group of Scouts.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq015"> a herd, flock, or swarm.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq253"> <em class="label">Rare</em> a band or troupe of actors.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fVIKgCbvei">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq632"> to gather in a company; flock together.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq568"> to go or come in great numbers.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq781"> to walk as if on a march.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq042"> to go, pass, or march in rank or order.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="V0Ug2xUWIH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq357"> to assemble in, form into, or unite with a troop or troops.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq967"> <em class="label">Military</em> to carry (the flag or colours) in a ceremonial way before troops: <em class="example">trooping the colour.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>troupe</em>, from Late Latin <em>troppus</em> flock, of Germanic origin] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of <em>troop</em> as a singular noun in def. <a data-mq-recid="bigmac000100595" href="#mq652">5</a> comes from US English but as of 2010 has appeared in Australian usage as well.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
troopship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078245"><header class="entryHeader"><span class="hw">troopship</span></header><div>/ˈtrupʃɪp/ (<em>say</em> 'troohpship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">a ship for the conveyance of military troops; a transport.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
troopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac80971772"><header class="entryHeader"><span class="hw">troopy</span></header><div>/ˈtrupi/ (<em>say</em> 'troohpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq632">a Toyota Landcruiser Troop Carrier four-wheel drive motor vehicle.</span></div> Also, <strong class="vs">troopie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trop.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078248"><header class="entryHeader"><span class="hw">trop.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq149">tropical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tropaeolin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078249"><header class="entryHeader"><span class="hw">tropaeolin</span></header><div>/troʊˈpiələn/ (<em>say</em> troh'peeuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">any of a number of orange or yellow azo dyes of complex composition.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000078250" href="entry://tropaeolum%23bigmac000078250"><span class="smallcaps">tropaeol(um)</span></a> (with reference to bright colour of the flowers of some <em>Tropaeolum</em> species) + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tropaeolum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078250"><header class="entryHeader"><span class="hw">tropaeolum</span></header><div>/troʊˈpiələm/ (<em>say</em> troh'peeuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tropaeolums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">tropaeola</strong> /troʊˈpiələ/ (<em>say</em> troh'peeuhluh))</div><div class="def"><span id="mq539">any of the pungent herbs constituting the genus <em>Tropaeolum</em>, native to tropical America, species of which are commonly cultivated under the name of nasturtium.</span></div><div class="etym"> [New Latin, diminutive of Latin <em>tropaeum</em> <a data-mq-recid="bigmac000090532" href="entry://trophy%23bigmac000090532"><span class="smallcaps">trophy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078252"><header class="entryHeader"><span class="hw">trope</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trope" src="word_pronunciations/23881.mp3"></audio></span>/troʊp/ (<em>say</em> trohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> <em class="label">Rhetoric</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq753"> → <a data-mq-recid="bigmac000026571" href="entry://figure%20of%20speech%23bigmac000026571"><strong>figure of speech</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq295"> a word or phrase so used.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> a phrase, sentence, or verse formerly interpolated in a liturgical text to amplify or embellish.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq998"> such a literary mode of expression when it is recurring; motif.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq879"> <em class="label">Music</em> a scale, mode, harmony, etc., which is recurring and which establishes the character of the piece.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tropus</em> figure in rhetoric, from Greek <em>tropos</em> turn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tropfest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac069322365"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tropfest</span></header><div>/ˈtrɒpfɛst/ (<em>say</em> 'tropfest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">an international competitive festival for short films, held annually in Australia; based in Sydney with live screenings to other cities; originated in 1993 as a local short film festival; similar festivals now held in NZ, North America, South East Asia and the Middle East.</span></div><div class="etym"> [originally called the <em>Tropicana Short Film Festival</em> after the <em>Tropicana Cafe</em> where it was first held]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trophallaxis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078254"><header class="entryHeader"><span class="hw">trophallaxis</span></header><div>/trɒfəˈlæksəs/ (<em>say</em> trofuh'laksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">trophallaxes</strong> /trɒfəˈlæksiz/ (<em>say</em> trofuh'lakseez))</div><div class="def"><span id="mq925">(among social insects) a method of feeding and communication by the mutual exchange of regurgitated food.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078257" href="entry://tropho-%23bigmac000078257"><span class="smallcaps">troph(o)-</span></a> + Greek <em>allaxis</em> exchange] </div><div class="deriv">–<strong>trophallactic</strong> /trɒfəˈlæktɪk/ (<em>say</em> trofuh'laktik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trophic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078255"><header class="entryHeader"><span class="hw">trophic</span></header><div>/ˈtrɒfɪk/ (<em>say</em> 'trofik), /ˈtroʊfɪk/ (<em>say</em> 'trohfik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq002">of or relating to nutrition; concerned in nutritive processes.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>trophikos</em> relating to food] </div><div class="deriv">–<strong>trophically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trophied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078256"><header class="entryHeader"><span class="hw">trophied</span></header><div>/ˈtroʊfid/ (<em>say</em> 'trohfeed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq590">adorned with trophies.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090532" href="entry://trophy%23bigmac000090532"><span class="smallcaps">troph(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022894" href="entry://-ed%23bigmac000022894"><span class="smallcaps">-ed<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trophism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac804821575"><header class="entryHeader"><span class="hw">trophism</span></header><div>/ˈtrɒfɪzəm/ (<em>say</em> 'trofizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq777">a basic nutritive process involving metabolic exchanges of tissues.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tropho-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078257"><header class="entryHeader"><span class="hw">tropho-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq495">a word element referring to nourishment, as in <em>trophoplasm</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>trophē</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trophoblast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078258"><header class="entryHeader"><span class="hw">trophoblast</span></header><div>/ˈtrɒfəblæst/ (<em>say</em> 'trofuhblast) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">the extraembryonic part of a blastocyst, with mainly trophic or nutritive functions, or developing into fetal membranes with trophic functions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trophoplasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078259"><header class="entryHeader"><span class="hw">trophoplasm</span></header><div>/ˈtrɒfəplæzəm/ (<em>say</em> 'trofuhplazuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">that kind of protoplasm which is regarded as forming the nutritive part of a cell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trophy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090532"><header class="entryHeader"><span class="hw">trophy</span><z><span target_id="KAdnsdc3dE">n.</span><span target_id="max3WdU05D">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trophy" src="word_pronunciations/23882.mp3"></audio></span>/ˈtroʊfi/ (<em>say</em> 'trohfee) <div abbr="n." class="chunk" id="KAdnsdc3dE"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">trophies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> anything taken in war, hunting, etc., especially when preserved as a memento; a spoil or prize.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq141"> anything serving as a token or evidence of victory, valour, skill, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq933"> a body part or object connected with the victim of a killer, often a serial killer, taken as a souvenir of the kill.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq980"> a carved, painted, or other representation of objects associated with or symbolical of victory or achievement.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq435"> any memento or memorial.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="max3WdU05D">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq756"> of or relating to a possession or association that is valued solely as an indication to others of one’s wealth and superiority: <em class="example">trophy home; </em><em class="example">trophy wife.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq920"> of or relating to someone or something which is regarded by a government, institution, etc., as being likely to bring favourable media attention to them: <em class="example">a trophy terrorist; </em><em class="example">a trophy trial.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>trophée</em>, from Latin <em>trop</em>(<em>h</em>)<em>aeum</em>, from Greek <em>tropaion</em>, from <em>tropē</em> putting to flight, defeat] </div><div class="deriv">–<strong>trophyless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tropical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078262"><header class="entryHeader"><span class="hw">tropical</span><z><span target_id="JjbvWjMlQM">adj.</span><span target_id="IvyCJN97S0">n.</span></z></header><div>/ˈtrɒpɪkəl/ (<em>say</em> 'tropikuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="JjbvWjMlQM"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> relating to, characteristic of, occurring in, or inhabiting the tropics, especially the humid tropics: <em class="example">tropical flowers.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq907"> designed to be used in the tropics: <em class="example">tropical clothing.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq353"> of or relating to the astronomical tropics, or either one of them.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq261"> relating to, characterised by, or of the nature of a trope or tropes; metaphorical.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq190"> <em class="label">Prison Colloquial</em> very risky.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IvyCJN97S0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq033"> a tropical plant.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089095" href="entry://tropic%23bigmac000089095"><span class="smallcaps">tropic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tropically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tropine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078269"><header class="entryHeader"><span class="hw">tropine</span></header><div>/ˈtroʊpin/ (<em>say</em> 'trohpeen), /-pən/ (<em>say</em> -puhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">an aminoalcohol, C<sub>5</sub>H<sub>18</sub>NO, formed by the hydrolysis of atropine.</span></div> Also, <strong class="vs">tropin</strong> /ˈtroʊpən/ (<em>say</em> 'trohpuhn). <div class="etym">[aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000004421" href="entry://atropine%23bigmac000004421"><span class="smallcaps">atropine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tropism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078270"><header class="entryHeader"><span class="hw">tropism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tropism" src="word_pronunciations/23884.mp3"></audio></span>/ˈtroʊpɪzəm/ (<em>say</em> 'trohpizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> the property in plants or other organisms of turning or bending (towards or away), as in growth, under the influence of external stimuli.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq129"> an instance of this.</span></div><div class="etym"> [separate use of <a data-mq-recid="bigmac000078271" href="entry://-tropism%23bigmac000078271"><span class="smallcaps">-tropism</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tropistic</strong> /troʊˈpɪstɪk/ (<em>say</em> troh'pistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tropo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078272"><header class="entryHeader"><span class="hw">tropo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq984">a word element referring to turning or change.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>tropos</em>, <em>tropē</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tropology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078273"><header class="entryHeader"><span class="hw">tropology</span></header><div>/trɒˈpɒlədʒi/ (<em>say</em> tro'poluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tropologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> the use of tropes or a trope in speech or writing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq126"> the use of a Scripture text so as to give it a moral interpretation or significance apart from its direct meaning.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>tropologia</em>, from Greek. See <a data-mq-recid="bigmac000078252" href="entry://trope%23bigmac000078252"><span class="smallcaps">trope</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tropologic</strong> /trɒpəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> tropuh'lojik), <strong>tropological</strong> /trɒpəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> tropuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>tropologically</strong> /trɒpəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> tropuh'lojiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tropopause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078274"><header class="entryHeader"><span class="hw">tropopause</span></header><div>/ˈtrɒpəpɔz/ (<em>say</em> 'tropuhpawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">the transition layer between the troposphere and the stratosphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trousered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078303"><header class="entryHeader"><span class="hw">trousered</span><z><span target_id="mk9J0bdUcG">v.</span><span target_id="aBF6kldTc9">adj.</span></z></header><div>/ˈtraʊzəd/ (<em>say</em> 'trowzuhd) <div abbr="v." class="chunk" id="mk9J0bdUcG"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac947755792" href="entry://trouser%23bigmac947755792"><strong>trouser</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aBF6kldTc9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq695"> wearing trousers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq921"> <em class="label">Colloquial</em> drunk.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac947755792" href="entry://trouser%23bigmac947755792"><span class="smallcaps">trouser</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022894" href="entry://-ed%23bigmac000022894"><span class="smallcaps">-ed<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trousers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100599"><header class="entryHeader"><span class="hw">trousers</span><z><span target_id="Xso975ghPr">pl. n.</span><span target_id="rro9JuFi3O">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trousers" src="word_pronunciations/23895.mp3"></audio></span>/ˈtraʊzəz/ (<em>say</em> 'trowzuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="Xso975ghPr"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> an outer garment covering the lower part of the trunk and each leg separately, extending to the ankles.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="rro9JuFi3O">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq726"> <strong class="phr">wear the trousers</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to have control, as of the dominant partner in a marriage.</span></div><div class="etym"> [alteration of <em>trouse</em> <a data-mq-recid="bigmac000077886" href="entry://trews%23bigmac000077886"><span class="smallcaps">trews</span></a>; influenced by drawers (see <a data-mq-recid="bigmac000100501" href="entry://drawer%23bigmac000100501"><span class="smallcaps">drawer</span></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000100501" href="entry://drawer%23mq017">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trousseau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078305"><header class="entryHeader"><span class="hw">trousseau</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trousseau" src="word_pronunciations/23896.mp3"></audio></span>/ˈtrusoʊ/ (<em>say</em> 'troohsoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">trousseaux</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trousseau" src="word_pronunciations/23897.mp3"></audio></span>/ˈtrusoʊz/ (<em>say</em> 'troohsohz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trousseau" src="word_pronunciations/23896.mp3"></audio></span>/ˈtrusoʊ/ (<em>say</em> 'troohsoh) <em>or</em> <strong class="bold">trousseaus</strong> /ˈtrusoʊz/ (<em>say</em> 'troohsohz))</div><div class="def"><span id="mq924">a bride’s outfit of clothes, linen, etc., which she brings with her at marriage.</span></div><div class="etym"> [French: literally, bundle, diminutive of <em>trousse</em> truss]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trouvère
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078306"><header class="entryHeader"><span class="hw">trouvère</span></header><div>/truˈvɛə/ (<em>say</em> trooh'vair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">one of a class of poets who flourished in northern France during the 12th and 13th centuries and composed the chansons de geste and works on courtly love.</span></div> Also, <strong class="vs">trouveur</strong> /truˈvɜ/ (<em>say</em> trooh'ver). <div class="etym">[French, from <em>trouver</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000078289" href="entry://troubadour%23bigmac000078289"><span class="smallcaps">troubadour</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980353607"><header class="entryHeader"><span class="hw">trove<sup>1</sup></span></header><div>/troʊv/ (<em>say</em> trohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq542">a large sink installed in a laundry.</span></div> Compare <em class="label">WA</em>, <em class="label">SA</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac299503744" href="entry://laundry%20trough%23bigmac299503744"><strong>laundry trough</strong></a>; <em class="label">Especially Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000041592" href="entry://laundry%20tub%23bigmac000041592"><strong>laundry tub</strong></a>; <em class="label">WA</em>, <em class="label">SA</em>, <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000078296" href="entry://trough%23bigmac000078296"><strong>trough</strong></a>; <em class="label">Especially Tasmania and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac546099109" href="entry://wash%20trough%23bigmac546099109"><strong>wash trough</strong></a>; <em class="label">Especially Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000083792" href="entry://wash%20tub%23bigmac000083792"><strong>wash tub</strong></a>. Also, <strong class="vs">trow</strong>. <div class="etym">[British dialect form of <a data-mq-recid="bigmac000078296" href="entry://trough%23bigmac000078296"><span class="smallcaps">trough</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac053505922"><header class="entryHeader"><span class="hw">trove<sup>2</sup></span></header><div>/troʊv/ (<em>say</em> trohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">See <a data-mq-recid="bigmac000077793" href="entry://treasure-trove%23bigmac000077793"><strong>treasure-trove</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109804"><header class="entryHeader"><span class="hw">trover</span></header><div>/ˈtroʊvə/ (<em>say</em> 'trohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a common-law action to remedy the wrongful disposal of property by another.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>trover</em> to find; from the legal fiction of the defendant’s finding of the goods before converting them]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078307"><header class="entryHeader"><span class="hw">trow<sup>1</sup></span></header><div>/troʊ/ (<em>say</em> troh), /traʊ/ (<em>say</em> trow) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq960">to believe, think, or suppose.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>trowen</em>, Old English <em>trūwian</em> believe, trust]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac580159114"><header class="entryHeader"><span class="hw">trow<sup>2</sup></span></header><div>/troʊ/ (<em>say</em> troh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq542">→ <a data-mq-recid="bigmac980353607" href="entry://trove%23bigmac980353607"><strong>trove<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [British dialect form of <a data-mq-recid="bigmac000078296" href="entry://trough%23bigmac000078296"><span class="smallcaps">trough</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trowel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078308"><header class="entryHeader"><span class="hw">trowel</span><z><span target_id="kAWExT3jwA">n.</span><span target_id="ZMDDd5Zjil">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trowel" src="word_pronunciations/23899.mp3"></audio></span>/ˈtraʊəl/ (<em>say</em> 'trowuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="kAWExT3jwA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> any of various tools consisting of a plate of metal or other material, usually flat, fitted into a short handle, used for spreading, shaping, or smoothing plaster or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq907"> a similar tool with a curved, scoop-like blade, used in gardening for taking up plants, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZMDDd5Zjil">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq814"> (<strong class="bold">trowelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">especially US</em>, <strong class="bold">troweled</strong>; <strong class="bold">trowelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">especially US</em>, <strong class="bold">troweling</strong>) to apply, shape, or smooth with or as with a trowel.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>truel</em>, from Old French <em>truelle</em>, from Late Latin <em>truella</em>; replacing Latin <em>trulla</em> small ladle] </div><div class="deriv">–<strong>troweller</strong>; <em class="label">especially US</em>, <strong>troweler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
troy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078309"><header class="entryHeader"><span class="hw">troy</span></header><div>/trɔɪ/ (<em>say</em> troy) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq581">in or by troy weight.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Troyes</em>, a town in NE France]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Troyat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078311"><header class="entryHeader"><span class="hw">Troyat</span></header><div>/trwaˈja/ (<em>say</em> trwah'yah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henri</strong> /ɒ̃ˈri/ (<em>say</em> on'ree) (<em>Lev Aslanovich Tarasov</em>), </div><div class="def"><span id="mq756">1911–2007, French novelist, born in Russia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Troyes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078312"><header class="entryHeader"><span class="hw">Troyes</span></header><div>/trwa/ (<em>say</em> trwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">a town in north-eastern France, the capital of Aube department, on the Seine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Troyon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078313"><header class="entryHeader"><span class="hw">Troyon</span></header><div>/trwaˈjɒ̃/ (<em>say</em> trwah'yon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Constant</strong> /kɒ̃ˈstɒ̃/ (<em>say</em> kon'ston), </div><div class="def"><span id="mq855">1813–65, French painter; specialised in landscapes and animal subjects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078316"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trst</span></header><div>/trəst/ (<em>say</em> truhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">→ <a data-mq-recid="bigmac000094465" href="entry://Trieste%23bigmac000094465"><strong>Trieste</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100601"><header class="entryHeader"><span class="hw">truant</span><z><span target_id="SdAU2qn139">n.</span><span target_id="BpyvZFlxEF">adj.</span><span target_id="IDYsLARS55">v.i.</span><span target_id="te4ZNxfeYL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of truant" src="word_pronunciations/23901.mp3"></audio></span>/ˈtruənt/ (<em>say</em> 'troohuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="SdAU2qn139"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> a pupil who stays away from school without permission.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq923"> someone who shirks or neglects their duty.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BpyvZFlxEF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq865"> staying away from school without permission.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq691"> relating to or characteristic of a truant.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="IDYsLARS55">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq062"> to play truant.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="te4ZNxfeYL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq970"> <strong class="phr">play truant</strong>, to be absent from school, etc., without permission.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, probably of Celtic origin] </div><div class="deriv">–<strong>truancy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac556187655"><header class="entryHeader"><span class="hw">trub</span></header><div>/trʌb/ (<em>say</em> trub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Brewing</em> </div><div class="def"><span id="mq326">the sediment that appears at the bottom of a fermenter after the yeast has completed most of the fermentation process.</span></div><div class="etym"> [German: lees]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211855305"><header class="entryHeader"><span class="hw">trube</span></header><div>/ˈtrub/ (<em>say</em> 'troohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">→ <a data-mq-recid="bigmac000077572" href="entry://troub%23bigmac000077572"><strong>troub</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tropophilous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078275"><header class="entryHeader"><span class="hw">tropophilous</span></header><div>/trəˈpɒfələs/ (<em>say</em> truh'pofuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq858">adapted to a climate with alternate growing and rest periods, as a plant.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078272" href="entry://tropo-%23bigmac000078272"><span class="smallcaps">tropo-</span></a> + Greek <em>-philos</em> loving]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
troposphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078277"><header class="entryHeader"><span class="hw">troposphere</span></header><div>/ˈtrɒpəsfɪə/ (<em>say</em> 'tropuhsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">the inner layer of atmosphere, from earth’s surface to an altitude varying from about 10 to 16 km, within which there is a steady fall of temperature with increasing altitude of about 2°C per 300 m, and within which nearly all cloud formations occur and weather conditions manifest themselves.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tropospheric</strong> /trɒpəˈsfɛrɪk/ (<em>say</em> tropuh'sferik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>tropospherically</strong> /trɒpəˈsfɛrɪkli/ (<em>say</em> tropuh'sferiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
troppo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078279"><header class="entryHeader"><span class="hw">troppo<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of troppo" src="word_pronunciations/23885.mp3"></audio></span>/ˈtrɒpoʊ/ (<em>say</em> 'tropoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq515">(in musical directions) too much.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000078280"><header class="entryHeader"><span class="hw">troppo<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of troppo" src="word_pronunciations/23885.mp3"></audio></span>/ˈtrɒpoʊ/ (<em>say</em> 'tropoh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> mentally disturbed: <em class="example">it was all too much, he just went troppo.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> <em class="label">Especially Qld</em> designed for tropical weather: <em class="example">a troppo house.</em></span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000078262" href="entry://tropical%23bigmac000078262"><span class="smallcaps">tropical</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000078280" href="#mq433">1</a> from mental illness resulting from long military service in the tropics]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trossachs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078282"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trossachs</span></header><div>/ˈtrɒsəks/ (<em>say</em> 'trosuhks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq132">a valley in central Scotland, near Loch Katrine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
troub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077572"><header class="entryHeader"><span class="hw">troub</span></header><div>/ˈtrub/ (<em>say</em> 'troohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq647">a tram conductor.</span></div> Also, <strong class="vs">trube</strong>. <div class="etym">[jocular use of <a data-mq-recid="bigmac000078289" href="entry://troubadour%23bigmac000078289"><span class="smallcaps">troubadour</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
troubadour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078289"><header class="entryHeader"><span class="hw">troubadour</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of troubadour" src="word_pronunciations/23889.mp3"></audio></span>/ˈtrubədɔ/ (<em>say</em> 'troohbuhdaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq128"> one of a class of lyric poets who flourished principally in southern France from the 11th century to the 13th century, and wrote in Provençal, chiefly on courtly love.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq449"> a minstrel or ballad singer.</span></div><div class="etym"> [French, from Provençal <em>trobador</em>, from <em>trobar</em>, ? from Late Latin <em>tropāre</em>, from <em>tropus</em> song, originally figure of speech. See <a data-mq-recid="bigmac000078252" href="entry://trope%23bigmac000078252"><span class="smallcaps">trope</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
troubled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac648316752"><header class="entryHeader"><span class="hw">troubled</span><z><span target_id="QYmU0hmXdx">v.</span><span target_id="8aM3vxoRAg">adj.</span></z></header><div>/ˈtrʌbəld/ (<em>say</em> 'trubuhld) <div abbr="v." class="chunk" id="QYmU0hmXdx"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000100598" href="entry://trouble%23bigmac000100598"><strong>trouble</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8aM3vxoRAg">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq531"> upset; worried.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq861"> affected by difficulties of some kind: <em class="example">the troubled province of Aceh; </em><em class="example">the troubled US economy.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
troublemaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078292"><header class="entryHeader"><span class="hw">troublemaker</span></header><div>/ˈtrʌbəlmeɪkə/ (<em>say</em> 'trubuhlmaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq789"> someone who causes trouble for others, especially one who does so habitually and deliberately.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq796"> someone who is inclined to break the law habitually, as a petty thief.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
troubleshoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac649012819"><header class="entryHeader"><span class="hw">troubleshoot</span><z><span target_id="ae4dnDirrf">v.i.</span><span target_id="7Vw6qR9iJG">v.t.</span></z></header><div>/ˈtrʌbəlʃut/ (<em>say</em> 'trubuhlshooht) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">troubleshot</strong>, <strong class="bold">troubleshooting</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="ae4dnDirrf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> to act as a troubleshooter.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7Vw6qR9iJG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq584"> to fix (a product, application, etc.).</span></div> <div class="deriv">–<strong>troubleshooting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
troublesome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100094"><header class="entryHeader"><span class="hw">troublesome</span></header><div>/ˈtrʌbəlsəm/ (<em>say</em> 'trubuhlsuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq609"> causing trouble or annoyance; vexatious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq448"> laborious; difficult.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq324"> <em class="label">Obsolete</em> full of distress or affliction.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100598" href="entry://trouble%23bigmac000100598"><span class="smallcaps">trouble</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070200" href="entry://-some%23bigmac000070200"><span class="smallcaps">-some<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>troublesomely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>troublesomeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
troublous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090026"><header class="entryHeader"><span class="hw">troublous</span></header><div>/ˈtrʌbləs/ (<em>say</em> 'trubluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq087"> characterised by trouble; disturbed; unsettled.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq526"> turbulent; restless.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq992"> causing annoyance; troublesome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078296"><header class="entryHeader"><span class="hw">trough</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trough" src="word_pronunciations/23892.mp3"></audio></span>/trɒf/ (<em>say</em> trof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> an open, box-like receptacle, usually long and narrow, as for containing water or food for animals, or for any of various other purposes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq671"> any receptacle of similar shape.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq722"> <em class="label">WA</em>, <em class="label">SA</em>, <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">Tasmania</em> a large sink installed in a laundry. Compare <em class="label">WA</em>, <em class="label">SA</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac299503744" href="entry://laundry%20trough%23bigmac299503744"><strong>laundry trough</strong></a>; <em class="label">Especially Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000041592" href="entry://laundry%20tub%23bigmac000041592"><strong>laundry tub</strong></a>; <em class="label">Chiefly Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac980353607" href="entry://trove%23bigmac980353607"><strong>trove<sup>1</sup></strong></a>; <em class="label">Especially Tasmania and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac546099109" href="entry://wash%20trough%23bigmac546099109"><strong>wash trough</strong></a>; <em class="label">Especially Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000083792" href="entry://wash%20tub%23bigmac000083792"><strong>wash tub</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq261"> a channel or conduit for conveying water, as a gutter under the eaves of a building.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq158"> any long depression or hollow, as between two ridges or waves.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq135"> <em class="label">Meteorology</em> an elongated area of relatively low pressure.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>trōh</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trounce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078298"><header class="entryHeader"><span class="hw">trounce</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trounce" src="word_pronunciations/23893.mp3"></audio></span>/traʊns/ (<em>say</em> trowns) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">trounced</strong>, <strong class="bold">trouncing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> to beat or thrash severely.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq363"> to punish.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq791"> to defeat convincingly.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
troupe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078299"><header class="entryHeader"><span class="hw">troupe</span><z><span target_id="bSkDVMbOHd">n.</span><span target_id="SEt2EGQl2F">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of troupe" src="word_pronunciations/23894.mp3"></audio></span>/trup/ (<em>say</em> troohp) <div abbr="n." class="chunk" id="bSkDVMbOHd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq930"> a troop, company, or band, especially of actors, singers, or the like.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="SEt2EGQl2F">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq292"> (<strong class="bold">trouped</strong>, <strong class="bold">trouping</strong>) to travel as a member of a theatrical company; barnstorm.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trouper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078300"><header class="entryHeader"><span class="hw">trouper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trouper" src="word_pronunciations/23879.mp3"></audio></span>/ˈtrupə/ (<em>say</em> 'troohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> an actor in a theatrical company.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> a veteran actor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq338"> someone who shows great devotion to duty, loyalty to a firm, colleagues, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
troupial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078301"><header class="entryHeader"><span class="hw">troupial</span></header><div>/ˈtrupiəl/ (<em>say</em> 'troohpeeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq111"> a medium-sized black and orange bird, <em>Icterus icterus</em>, of South America.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> any of various closely related American birds of the family Fringillidae, including the American blackbirds and orioles.</span></div><div class="etym"> [French <em>troupiale</em>, alteration (influenced by <em>troupe</em> <a data-mq-recid="bigmac000100595" href="entry://troop%23bigmac000100595"><span class="smallcaps">troop</span></a>) of American Spanish <em>turpial</em>, from Carib]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trouser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac947755792"><header class="entryHeader"><span class="hw">trouser</span><z><span target_id="cO7ChO24W6">adj.</span><span target_id="oCdn50ZaBt">v.t.</span></z></header><div>/ˈtraʊzə/ (<em>say</em> 'trowzuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="cO7ChO24W6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq292"> of or relating to trousers: <em class="example">trouser leg.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="oCdn50ZaBt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq952"> <em class="label">Colloquial</em> to accept (a bribe).</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000100599" href="entry://trousers%23bigmac000100599"><span class="smallcaps">trousers</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>trouserless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trucanini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091329"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trucanini</span></header><div>/trʊkəˈnini/ (<em>say</em> trookuh'neenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">→ <a data-mq-recid="bigmac000078340" href="entry://Truganini%23bigmac000078340"><strong>Truganini</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090464"><header class="entryHeader"><span class="hw">truce</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of truce" src="word_pronunciations/23902.mp3"></audio></span>/trus/ (<em>say</em> troohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> a suspension of hostilities, as between armies, by agreement, for a specified period; an armistice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq596"> an agreement or treaty establishing this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq113"> respite or freedom, as from trouble, pain, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, variant of <em>trewes</em>, plural of <em>trewe</em>, Old English <em>trēow</em> treaty, good faith. Compare <a data-mq-recid="bigmac000100608" href="entry://true%23bigmac000100608"><span class="smallcaps">true</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>truceless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>trucial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truckage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078319"><header class="entryHeader"><span class="hw">truckage</span></header><div>/ˈtrʌkɪdʒ/ (<em>say</em> 'trukij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq057"> conveyance by a truck or trucks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq690"> the charge for this.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100603" href="entry://truck%23bigmac000100603"><span class="smallcaps">truck<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trucker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078320"><header class="entryHeader"><span class="hw">trucker<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtrʌkə/ (<em>say</em> 'trukuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq660"> a truck driver.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq465"> someone whose business is trucking goods.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq801"> <em class="label">Mining</em> a labourer using a truck or trolley.</span></div> Also, <strong class="vs">truckie</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000100603" href="entry://truck%23bigmac000100603"><span class="smallcaps">truck<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000103757"><header class="entryHeader"><span class="hw">trucker<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtrʌkə/ (<em>say</em> 'trukuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq728">someone who grows vegetables, etc., for the market; market gardener.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078318" href="entry://truck%23bigmac000078318"><span class="smallcaps">truck<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truckie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078321"><header class="entryHeader"><span class="hw">truckie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of truckie" src="word_pronunciations/23903.mp3"></audio></span>/ˈtrʌki/ (<em>say</em> 'trukee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq062">a truck driver.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100603" href="entry://truck%23bigmac000100603"><span class="smallcaps">truck<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trucking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078322"><header class="entryHeader"><span class="hw">trucking<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtrʌkɪŋ/ (<em>say</em> 'truking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">the act or business of conveying articles or goods on trucks.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100603" href="entry://truck%23bigmac000100603"><span class="smallcaps">truck<sup>1</sup></span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000078323"><header class="entryHeader"><span class="hw">trucking<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtrʌkɪŋ/ (<em>say</em> 'truking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq023"> commercial bartering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq424"> <em class="label">US</em> the growing of vegetables for the market.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078318" href="entry://truck%23bigmac000078318"><span class="smallcaps">truck<sup>2</sup></span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truckle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100607"><header class="entryHeader"><span class="hw">truckle<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of truckle" src="word_pronunciations/23904.mp3"></audio></span>/ˈtrʌkəl/ (<em>say</em> 'trukuhl) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> (<strong class="bold">truckled</strong>, <strong class="bold">truckling</strong>)<br/> <strong class="phr">truckle to</strong>, </div><div class="def"><span id="mq877">to submit to or yield to obsequiously or tamely.</span></div><div class="etym"> [special use of obsolete <em>truckle</em> (verb) sleep on truckle bed] </div><div class="deriv">–<strong>truckler</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000078324"><header class="entryHeader"><span class="hw">truckle<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of truckle" src="word_pronunciations/23905.mp3"></audio></span>/ˈtrʌkəl/ (<em>say</em> 'trukuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> → <a data-mq-recid="bigmac000097912" href="entry://pulley%23bigmac000097912"><strong>pulley</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq576"> → <a data-mq-recid="bigmac000078325" href="entry://truckle%20bed%23bigmac000078325"><strong>truckle bed</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>trocle</em>, from Latin <em>trochlea</em>, from Greek <em>trochileia</em> pulley]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truculent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103645"><header class="entryHeader"><span class="hw">truculent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of truculent" src="word_pronunciations/23908.mp3"></audio></span>/ˈtrʌkjələnt/ (<em>say</em> 'trukyuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> fierce; cruel; brutal; savage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq178"> scathing; harsh; vitriolic.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq998"> aggressive; belligerent.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>truculentus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>truculence</strong>, <strong>truculency</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>truculently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trudeau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091084"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trudeau</span></header><div>/truˈdoʊ/ (<em>say</em> trooh'doh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> <strong>Justin Pierre James</strong>, born 1971, Canadian Liberal politician; became prime minister in 2015.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> his father, <strong>Pierre Elliott</strong>, 1921–2000, Canadian Liberal politician; prime minister 1968–79; 1980–84.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trudge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078326"><header class="entryHeader"><span class="hw">trudge</span><z><span target_id="42T0onqNXu">v.i.</span><span target_id="TKteAAVnG9">v.t.</span><span target_id="lALdVKJLe2">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trudge" src="word_pronunciations/23909.mp3"></audio></span>/trʌdʒ/ (<em>say</em> truj) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">trudged</strong>, <strong class="bold">trudging</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="42T0onqNXu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq996"> to walk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq809"> to walk laboriously or wearily.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TKteAAVnG9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq635"> to walk laboriously or wearily along or over: <em class="example">he trudged the streets.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lALdVKJLe2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq722"> a long laborious walk.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>trudger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trudgen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac392504394"><header class="entryHeader"><span class="hw">trudgen</span></header><div>/ˈtrʌdʒən/ (<em>say</em> 'trujuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">a form of breaststroke swimming, developed from sidestroke and formerly popular.</span></div><div class="etym"> [named after English swimmer John <em>Trudgen,</em> 1852–1902]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truelove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078333"><header class="entryHeader"><span class="hw">truelove</span></header><div>/ˈtrulʌv/ (<em>say</em> 'troohluv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> a sweetheart; one truly loving or loved.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq990"> the herb Paris, <em>Paris quadrifolia</em>, having a whorl of four leaves suggesting a truelove knot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trueman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac986627947"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trueman</span></header><div>/ˈtrumən/ (<em>say</em> 'troohmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Fred</strong>(<strong>erick</strong>)<strong> Sewards</strong>, </div><div class="def"><span id="mq869">1931–2006, English Test cricketer; noted as a fast bowler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trufan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac133091175"><header class="entryHeader"><span class="hw">trufan</span></header><div>/ˈtrufæn/ (<em>say</em> 'troohfan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq649">an extremely dedicated devotee or follower, especially one who actively contributes to the fandom community.</span></div><div class="etym"> [a respelling of <a data-mq-recid="bigmac000100608" href="entry://true%23bigmac000100608"><span class="smallcaps">tru(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098749" href="entry://fan%23bigmac000098749"><span class="smallcaps">fan<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truffiere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac935172686"><header class="entryHeader"><span class="hw">truffiere</span></header><div>/trʌfiˈɛə/ (<em>say</em> trufee'air) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> a grower of truffles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> a truffle farm.</span></div> Also, <strong class="vs">truffière</strong>. <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truffle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078338"><header class="entryHeader"><span class="hw">truffle</span><z><span target_id="FgK6h897dR">n.</span><span target_id="fijkLIRItn">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of truffle" src="word_pronunciations/23912.mp3"></audio></span>/ˈtrʌfəl/ (<em>say</em> 'trufuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="FgK6h897dR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> any of various subterranean edible fungi of the genus <em>Tuber</em> of the class Ascomycetes. See <a data-mq-recid="bigmac691404154" href="entry://black%20truffle%23bigmac691404154"><strong>black truffle</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac194919776" href="entry://white%20truffle%23bigmac194919776"><strong>white truffle</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq034"> any of various similar fungi of other genera.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq344"> a confection consisting of a ball of ganache coated with chocolate, cocoa, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fijkLIRItn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq321"> designating an animal used to detect the presence of truffles: <em class="example">a truffle pig.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>truffe</em>, from Provençal <em>trufa</em>, or from Italian ? <em>truffa</em>, from Late Latin <em>tūfera</em>, related to Latin <em>tūber</em> edible root] </div><div class="deriv">–<strong>truffled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078339"><header class="entryHeader"><span class="hw">trug</span></header><div>/trʌg/ (<em>say</em> trug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">a shallow, oblong, wooden basket for carrying fruit, vegetables, etc.</span></div><div class="etym"> [? dialect variant of <a data-mq-recid="bigmac000078296" href="entry://trough%23bigmac000078296"><span class="smallcaps">trough</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Truganini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078340"><header class="entryHeader"><span class="hw">Truganini</span></header><div>/trugəˈnɪni/ (<em>say</em> troohguh'ninee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Lalla Rookh</em>’), </div><div class="def"><span id="mq933">1812?–76, Tasmanian Aboriginal woman; considered to be the last person of unmixed Aboriginal ancestry to live in Tasmania.</span></div> Also, <strong class="vs">Trucanini</strong>, <strong class="vs">Trugernanner</strong>. <div class="backshade"><strong>Truganini</strong> was born near the D’Entrecasteaux Channel in Van Diemen’s Land, a member of the Bruny Island people, who found their life brutally disrupted by European sealers, whalers and timber-getters. After 1830 Truganini and her husband Woorraddy helped GA Robinson in his project of rounding up the remnants of her people, in order to protect them from European violence, and later joined him at the settlements of Flinders Island (1835) and Port Phillip (1838). In 1847 Truganini was moved to Oyster Cove on the east coast of Tasmania opposite Bruny Island and resumed her traditional lifestyle. She moved to Hobart in 1874 and died there two years later. After burial, and against her previously stated wishes, her body was exhumed (1878) by the Royal Society of Tasmania for scientific research. Her skeleton was placed on display at the Tasmanian Museum (1904–47). One hundred years after her death, her bones were cremated and the ashes scattered on the D’Entrecasteaux Channel.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trugo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078341"><header class="entryHeader"><span class="hw">trugo</span></header><div>/ˈtrugoʊ/ (<em>say</em> 'troohgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">a game in which the aim is to hit a disc through two goal posts about 2 m apart, striking it with a mallet.</span></div><div class="etym"> [<em>true</em> + <em>go</em>, said to be coined by the Victorian railway workers who invented the game, from the triumphant utterance <em>That was a true go!</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078342"><header class="entryHeader"><span class="hw">truism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of truism" src="word_pronunciations/23913.mp3"></audio></span>/ˈtruɪzəm/ (<em>say</em> 'troohizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">a self-evident, obvious truth.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100608" href="entry://true%23bigmac000100608"><span class="smallcaps">tru(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>truistic</strong> /truˈɪstɪk/ (<em>say</em> trooh'istik), <strong>truistical</strong> /truˈɪstɪkəl/ (<em>say</em> trooh'istikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trujillo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078343"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trujillo<sup>1</sup></span></header><div>/truˈhiljoʊ/ (<em>say</em> trooh'heelyoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rafael Leonidas</strong> /rafaˈɛl leɪoʊˈnidas/ (<em>say</em> rahfah'el layoh'needahs), </div><div class="def"><span id="mq155">1891–1961, Dominican army officer and politician; president of the Dominican Republic 1930–38, 1942–52; in effect governed as dictator 1930–61; assassinated.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000092908"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trujillo<sup>2</sup></span></header><div>/truˈhiljoʊ/ (<em>say</em> trooh'heelyoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">a town in north-western Peru; rice and sugar cane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097844"><header class="entryHeader"><span class="hw">truly</span><z><span target_id="VedD7yM3r5">adv.</span><span target_id="xkMx7GpeBZ">interj.</span></z></header><div>/ˈtruli/ (<em>say</em> 'troohlee) <div abbr="adv." class="chunk" id="VedD7yM3r5"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> in accordance with fact or truth; truthfully.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq305"> exactly; accurately; correctly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq714"> rightly; duly; properly.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq993"> legitimately; rightfully.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq948"> genuinely; really.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq371"> indeed; verily.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq916"> <em class="label">Archaic</em> faithfully; loyally; constantly.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="xkMx7GpeBZ">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq042"> (an exclamation of surprise, asking for confirmation of a previous utterance.)</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100608" href="entry://true%23bigmac000100608"><span class="smallcaps">tru(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Truman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078345"><header class="entryHeader"><span class="hw">Truman</span></header><div>/ˈtrumən/ (<em>say</em> 'troohmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Harry S</strong>, </div><div class="def"><span id="mq326">1884–1972, US Democrat politician; 33rd president of the US, 1945–53; gave approval for the dropping of the two atom bombs on Japan in 1945; carried on the New Deal reform tradition; involved the US in the Korean War (1950).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trumbull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078346"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trumbull</span></header><div>/ˈtrʌmbəl/ (<em>say</em> 'trumbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> <strong>Jonathan</strong>, 1710–85, US statesman; governor of Connecticut 1769–84.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq148"> his son, <strong>John</strong>, 1756–1843, US painter of historical scenes and portraits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac541731189"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trump</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Trump" src="word_pronunciations/23917.mp3"></audio></span>/trʌmp/ (<em>say</em> trump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Donald John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq104">born 1946, US businessman and Republican politician; 45th president of the US 2017–21.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trumper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078349"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trumper</span></header><div>/ˈtrʌmpə/ (<em>say</em> 'trumpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Victor Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq113">1877–1915, Australian Test cricketer; noted for his ability as a batsman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trumpery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078350"><header class="entryHeader"><span class="hw">trumpery</span><z><span target_id="6LSsgO4dcn">n.</span><span target_id="phjjPSI4BH">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trumpery" src="word_pronunciations/23914.mp3"></audio></span>/ˈtrʌmpəri/ (<em>say</em> 'trumpuhree) <div abbr="n." class="chunk" id="6LSsgO4dcn"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">trumperies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq249"> something showy but of little intrinsic value; worthless finery; useless stuff.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> rubbish; nonsense.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="phjjPSI4BH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq457"> showy but unsubstantial or useless; of little or no value; trifling; rubbishy.</span></div><div class="etym"> [French <em>tromperie</em>, from <em>tromper</em> deceive]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truncheon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078357"><header class="entryHeader"><span class="hw">truncheon</span><z><span target_id="atu2UAUNem">n.</span><span target_id="2NAaBwGmou">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of truncheon" src="word_pronunciations/23920.mp3"></audio></span>/ˈtrʌnʃən/ (<em>say</em> 'trunshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="atu2UAUNem"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> a short club carried by a police officer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq592"> a baton, or staff of office or authority.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq901"> <em class="label">Obsolete</em> a club or cudgel.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq716"> <em class="label">Obsolete</em> the shaft of a spear.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2NAaBwGmou">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq260"> to beat with a club.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>trunchon</em>, from Old French <em>troncon</em> piece cut off, from Latin <em>truncus</em> stump]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trundle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078358"><header class="entryHeader"><span class="hw">trundle</span><z><span target_id="J8By59qtGD">v.t.</span><span target_id="BJq1QdMkWO">v.i.</span><span target_id="xkAb5OB0eR">n.</span></z></header><div>/ˈtrʌndl/ (<em>say</em> 'trundl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">trundled</strong>, <strong class="bold">trundling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="J8By59qtGD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq709"> to cause (a ball, hoop, etc.) to roll along; roll.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq547"> to cause to rotate; twirl; whirl.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="BJq1QdMkWO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq329"> to roll along.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq959"> to move or run on a wheel or wheels.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq183"> <em class="label">Colloquial</em> to walk in a leisurely fashion.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xkAb5OB0eR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq077"> the act of trundling or rolling.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq577"> a small wheel, roller, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq823"> a small wheel adapted to support a heavy weight, as the wheel of a castor.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq776"> → <a data-mq-recid="bigmac000041339" href="entry://lantern%20pinion%23bigmac000041339"><strong>lantern pinion</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq620"> each of the bars of a lantern pinion.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq173"> the impulse which causes something to roll.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq486"> <em class="label">Rare</em> a truck or carriage on low wheels.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>trendel</em>, Old English <em>tryndel</em> wheel; compare Low German <em>tründeln</em> roll]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trundler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078360"><header class="entryHeader"><span class="hw">trundler</span></header><div>/ˈtrʌndlə/ (<em>say</em> 'trundluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> someone or something that trundles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> <em class="label">NZ</em> → <a data-mq-recid="bigmac000068315" href="entry://shopping%20stroller%23bigmac000068315"><strong>shopping stroller</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq092"> <em class="label">NZ</em> → <a data-mq-recid="bigmac000030883" href="entry://golf%20buggy%23bigmac000030883"><strong>golf buggy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030883" href="entry://golf%20buggy%23mq674">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078361"><header class="entryHeader"><span class="hw">trunk</span><z><span target_id="VQJzIEJgzL">n.</span><span target_id="It6GGUeTu3">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trunk" src="word_pronunciations/23923.mp3"></audio></span>/trʌŋk/ (<em>say</em> trungk) <div abbr="n." class="chunk" id="VQJzIEJgzL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> the main stem of a tree, as distinct from the branches and roots.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq181"> a box or chest for holding clothes and other articles, as for use on a journey.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq428"> the body of a human being or of an animal, excluding the head and limbs.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq733"> <em class="label">Architecture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq015"> the shaft of a column.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq726"> the dado or die of a pedestal.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq611"> the main line of a river, railway, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq224"> <em class="label">Telecommunications</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq063"> (<em>plural</em>) a trunk call exchange: <em class="example">give me trunks.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq295"> → <a data-mq-recid="bigmac000078365" href="entry://trunk%20line%23bigmac000078365"><strong>trunk line</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078365" href="entry://trunk%20line%23mq520">1</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq285"> <em class="label">Anatomy</em> the main body of an artery, nerve, or the like, as distinct from its branches.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq249"> the long, flexible, cylindrical nasal appendage of the elephant.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq930"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq675"> a large enclosed passage through the decks or bulkheads of a vessel, for coaling, ventilation, or the like.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq684"> any of various watertight casings in a vessel, as the vertical one above the slot for a centreboard in the bottom of a boat.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq319"> a shaft or chute.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq743"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000089405" href="entry://boot%23bigmac000089405"><strong>boot<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089405" href="entry://boot%23mq209">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq705"> <em class="label">Obsolete</em> any of various pipes or tubes, as a speaking tube, a blowpipe, or a telescope.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="It6GGUeTu3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq282"> denoting or relating to the main line or artery, as of a railway, road, river, etc.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>trunke</em>, from Latin <em>truncus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>trunkless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trunkfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078363"><header class="entryHeader"><span class="hw">trunkfish</span></header><div>/ˈtrʌŋkfɪʃ/ (<em>say</em> 'trungkfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">trunkfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">trunkfishes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> → <a data-mq-recid="bigmac000008937" href="entry://boxfish%23bigmac000008937"><strong>boxfish</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq549"> any of the fishes of the genus <em>Mormyridae</em> of central and southern Africa, having extended mouthparts forming a trunk.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq266"> any of the fishes of the genus <em>Ostracion</em>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trunnel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078368"><header class="entryHeader"><span class="hw">trunnel</span></header><div>/ˈtrʌnəl/ (<em>say</em> 'trunuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">→ <a data-mq-recid="bigmac000077825" href="entry://treenail%23bigmac000077825"><strong>treenail</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trunnion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078369"><header class="entryHeader"><span class="hw">trunnion</span></header><div>/ˈtrʌnjən/ (<em>say</em> 'trunyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> either of the two cylindrical projections on a cannon, one on each side, which support it on its carriage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq893"> any of various similar supports, gudgeons, or pivots.</span></div><div class="etym"> [French <em>trognon</em> trunk, stump, ultimate origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Truss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac167274976"><header class="entryHeader"><span class="hw">Truss</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Truss" src="word_pronunciations/23924.mp3"></audio></span>/trʌs/ (<em>say</em> trus) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq924"> <strong>Liz</strong> (<em>Mary Elizabeth Truss</em>), born 1975, British Conservative Party politician; prime minister from September to October in 2022.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq489"> <strong>Warren Errol</strong>, born 1948, Australian federal National Party politician; party leader 2007–16 and deputy prime minister 2013–16.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trussing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078373"><header class="entryHeader"><span class="hw">trussing</span></header><div>/ˈtrʌsɪŋ/ (<em>say</em> 'trusing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Building Trades</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq274"> the members which form a truss.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq425"> a structure consisting of trusses.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq777"> trusses collectively.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078370" href="entry://truss%23bigmac000078370"><span class="smallcaps">truss</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Truswell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094669"><header class="entryHeader"><span class="hw">Truswell</span></header><div>/ˈtrʌzwəl/ (<em>say</em> 'truzwuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Elizabeth</strong>, </div><div class="def"><span id="mq779">born 1941, Australian geologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truwana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639867982"><header class="entryHeader"><span class="hw">truwana</span></header><div>/truˈwanə/ (<em>say</em> trooh'wahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">palawa kani name of <a data-mq-recid="bigmac000096355" href="entry://Cape%20Barren%20Island%23bigmac000096355"><strong>Cape Barren Island</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For capitalisation of palawa kani names, see the entry <a data-mq-recid="bigmac162332904" href="entry://palawa%20kani%23bigmac162332904"><strong>palawa kani</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086972"><header class="entryHeader"><span class="hw">trying</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trying" src="word_pronunciations/23929.mp3"></audio></span>/ˈtraɪɪŋ/ (<em>say</em> 'truying) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq682">annoying; distressing; irritating; testing one’s patience.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100620" href="entry://try%23bigmac000100620"><span class="smallcaps">try</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tryingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tryingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tryline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac172400222"><header class="entryHeader"><span class="hw">tryline</span></header><div>/ˈtraɪlaɪn/ (<em>say</em> 'truyluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rugby Football</em> </div><div class="def"><span id="mq474">the line at each end of the field behind which a player must put down the ball to score a try and an attempt at goal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tryma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078386"><header class="entryHeader"><span class="hw">tryma</span></header><div>/ˈtraɪmə/ (<em>say</em> 'truymuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">trymata</strong> /ˈtraɪmətə/ (<em>say</em> 'truymuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq348">a drupaceous nut having a fibrous or fleshy epicarp which is ultimately dehiscent, as in the walnut and hickory.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: hole]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tryon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078387"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tryon</span></header><div>/ˈtraɪɒn/ (<em>say</em> 'truyon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq962">1856–1943, Australian scientist and naturalist, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tryout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078388"><header class="entryHeader"><span class="hw">tryout</span></header><div>/ˈtraɪaʊt/ (<em>say</em> 'truyowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq013">a trial, practice, or test to ascertain fitness for some purpose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trypanosome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078390"><header class="entryHeader"><span class="hw">trypanosome</span></header><div>/ˈtrɪpənəsoʊm/ (<em>say</em> 'tripuhnuhsohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">any of the minute flagellate protozoans constituting the genus <em>Trypanosoma</em>, parasitic in the blood or tissues of humans and other vertebrates, usually transmitted by insects, often causing serious diseases, as African sleeping sickness in humans, and many diseases in domestic animals.</span></div><div class="etym"> [<em>trypano-</em> (combining form of Greek <em>trypanon</em> borer) + <a data-mq-recid="bigmac000070202" href="entry://-some%23bigmac000070202"><span class="smallcaps">-some<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>trypanosomic</strong> /trɪpənəˈsɒmɪk/ (<em>say</em> tripuhnuh'somik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trypanosomiasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078391"><header class="entryHeader"><span class="hw">trypanosomiasis</span></header><div>/ˌtrɪpənoʊsəˈmaɪəsəs/ (<em>say</em> .tripuhnohsuh'muyuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">any infection caused by a trypanosome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tryparsamide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078392"><header class="entryHeader"><span class="hw">tryparsamide</span></header><div>/trəˈpasəmaɪd/ (<em>say</em> truh'pahsuhmuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">a synthetic drug, C<sub>8</sub>H<sub>10</sub>AsN<sub>2</sub>O<sub>4</sub>Na, used for the treatment of trypanosome infections.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trypophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac560955096"><header class="entryHeader"><span class="hw">trypophobia</span></header><div>/trɪpəˈfoʊbiə/ (<em>say</em> tripuh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">an extreme or irrational fear of clusters of holes, as typified in a cross-section of the lotus seed head.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>trypa</em> a hole + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trypsin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078393"><header class="entryHeader"><span class="hw">trypsin</span></header><div>/ˈtrɪpsən/ (<em>say</em> 'tripsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">a proteolytic enzyme of the pancreatic juice.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>tripsin</em>, from Greek <em>tripsis</em> friction + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tryptic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trypsinogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078394"><header class="entryHeader"><span class="hw">trypsinogen</span></header><div>/trɪpˈsɪnədʒən/ (<em>say</em> trip'sinuhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">the inactive precursor of trypsin.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078393" href="entry://trypsin%23bigmac000078393"><span class="smallcaps">trypsin</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029833" href="entry://-gen%23bigmac000029833"><span class="smallcaps">-gen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trysail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078398"><header class="entryHeader"><span class="hw">trysail</span></header><div>/ˈtraɪseɪl/ (<em>say</em> 'truysayl), <em class="label">Nautical</em> /-səl/ (<em>say</em> -suhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">a small fore-and-aft sail set with or without a gaff, usually loose-footed, on the foremast or mainmast of a vessel, and used especially in heavy weather.</span></div><div class="etym"> [nautical <em>at try</em> the position of a vessel lying to in a storm + <a data-mq-recid="bigmac000095891" href="entry://sail%23bigmac000095891"><span class="smallcaps">sail</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tryst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006046"><header class="entryHeader"><span class="hw">tryst</span><z><span target_id="FjmNSTEbse">n.</span><span target_id="b3O7AVPE3D">v.t.</span><span target_id="jbnAPVBMs3">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tryst" src="word_pronunciations/23930.mp3"></audio></span>/trɪst/ (<em>say</em> trist) <div abbr="n." class="chunk" id="FjmNSTEbse"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> an appointment, especially between lovers, to meet at a certain time and place; rendezvous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq639"> an appointed meeting.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq041"> an appointed place of meeting.</span></div> –<em>verb</em> <em class="label">Chiefly Scottish</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="b3O7AVPE3D">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq980"> to make an engagement with (a person) for a meeting.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jbnAPVBMs3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq764"> to make an appointment or agreement.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>triste</em>, from Old French; origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>tryster</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac603500492"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ts</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq001">tennessine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac158653058"><header class="entryHeader"><span class="hw">TS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq18">Turcot syndrome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tsana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078401"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tsana</span></header><div>/ˈtsanə/ (<em>say</em> 'tsahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong> </div><div class="def"><span id="mq996">→ Lake <a data-mq-recid="bigmac000074718" href="entry://Tana%23bigmac000074718"><strong>Tana</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tsedenbal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078406"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tsedenbal</span></header><div>/ˈtsɛdənbal/ (<em>say</em> 'tseduhnbahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Yumzhagiin</strong> /ˈjumʒəgjɪn/ (<em>say</em> 'yoohmzhuhgyin), </div><div class="def"><span id="mq242">1916–91, Mongolian Communist politician; first secretary of the Mongolian People’s Revolutionary Party 1940–54, 1958–84; premier 1952–74; chief of state 1974–84.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tsessebe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac346308238"><header class="entryHeader"><span class="hw">tsessebe</span></header><div>/ˈsɛsəbi/ (<em>say</em> 'sesuhbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tsessebes</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">tsessebe</strong>)</div><div class="def"><span id="mq409">a large, blackish red antelope, <em>Damaliscus lunatus</em>, of southern Africa; topi.</span></div> Also, <strong class="vs">sassaby</strong>. <div class="etym">[Tswana]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tshiluba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078408"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tshiluba</span></header><div>/tʃɪˈlubə/ (<em>say</em> chi'loohbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">the language of the Luba people; a trade language of the Democratic Republic of the Congo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tshombe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078410"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tshombe</span></header><div>/ˈtʃɒmbi/ (<em>say</em> 'chombee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Moise Kapenda</strong> /moʊˈiz/ (<em>say</em> moh'eez), </div><div class="def"><span id="mq355">1919–69, Congolese politician; involved in the Congo independence movement; prime minister of the Democratic Republic of the Congo 1964–65; died in exile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TSI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac272347549"><header class="entryHeader"><span class="hw">TSI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq73">Torres Strait Islands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tsimmes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac621484758"><header class="entryHeader"><span class="hw">tsimmes</span></header><div>/ˈtsɪməs/ (<em>say</em> 'tsimuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">→ <a data-mq-recid="bigmac743075078" href="entry://tzimmes%23bigmac743075078"><strong>tzimmes</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tsiolkovski
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099763"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tsiolkovski</span></header><div>/tsiɒlˈkɒfski/ (<em>say</em> tseeol'kofskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Konstantin Eduardovich</strong> /kɒnstanˈtin ɛduˈadəvɪtʃ/ (<em>say</em> konstahn'teen edooh'ahduhvich), </div><div class="def"><span id="mq527">1857–1935, Russian pioneering aeronautical engineer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tsipouro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac576063724"><header class="entryHeader"><span class="hw">tsipouro</span></header><div>/ˈtsɪpəroʊ/ (<em>say</em> 'tsipuhroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">a grape-distilled brandy of Greece, often flavoured with aniseed.</span></div><div class="etym"> [Modern Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tsiranana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078416"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tsiranana</span></header><div>/tsiranaˈna/ (<em>say</em> tseerahnah'nah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Philibert</strong> /filiˈbɛə/ (<em>say</em> feelee'bair), </div><div class="def"><span id="mq166">1912–78, Malagasy politician; president of the Malagasy Republic (now Madagascar) 1959–72.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac254035114"><header class="entryHeader"><span class="hw">tsk</span></header><div>/təsk/ (<em>say</em> tuhsk) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq962">(an exclamation expressing disapproval.)</span></div> Also, <strong class="vs">tsk-tsk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tsonga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac642643978"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tsonga</span><z><span target_id="UwgK9q9qlS">n.</span><span target_id="9pmZM5pXYb">adj.</span></z></header><div>/ˈtsɒŋgə/ (<em>say</em> 'tsongguh) <div abbr="n." class="chunk" id="UwgK9q9qlS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq071"> an African people living mainly in southern Mozambique, South Africa, and Eswatini.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Tsonga</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Tsongas</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq878"> the language of this people; of the Bantu group of the Niger-Congo family.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9pmZM5pXYb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tsoureki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac520588682"><header class="entryHeader"><span class="hw">tsoureki</span></header><div>/tsuˈrɛki/ (<em>say</em> tsooh'rekee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">traditional Greek sweet bread, made as part of Easter celebrations, often with dyed eggs tucked into a bread plait.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tsp.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078418"><header class="entryHeader"><span class="hw">tsp.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq669">teaspoon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TSR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088106"><header class="entryHeader"><span class="hw">TSR</span></header><div>/ti ɛs ˈa/ (<em>say</em> tee es 'ah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">→ <a data-mq-recid="bigmac000077767" href="entry://travelling%20stock%20route%23bigmac000077767"><strong>travelling stock route</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TSS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac097519261"><header class="entryHeader"><span class="hw">TSS</span></header><div>/ti ɛs ˈɛs/ (<em>say</em> tee es 'es) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">→ <a data-mq-recid="bigmac000077391" href="entry://toxic%20shock%20syndrome%23bigmac000077391"><strong>toxic shock syndrome</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tsukahara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078421"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tsukahara</span></header><div>/tsukəˈharə/ (<em>say</em> tsoohkuh'hahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mitsuo</strong> /ˈmɪtsuoʊ/ (<em>say</em> 'mitsoohoh), </div><div class="def"><span id="mq796">born 1948, Japanese gymnast; Olympic gold medallist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tsunami
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091438"><header class="entryHeader"><span class="hw">tsunami</span></header><div>/suˈnami/ (<em>say</em> sooh'nahmee), /sə-/ (<em>say</em> suh-), /tsu-/ (<em>say</em> tsooh-), /tsə-/ (<em>say</em> tsuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> a large, often destructive sea wave or series of waves caused by an underwater earthquake, landslide, or volcanic eruption.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq444"> an overwhelmingly widespread or powerful movement, reaction, etc.: <em class="example">a tsunami of public outrage; </em><em class="example">a tsunami of comments on social media.</em></span></div><div class="etym"> [Japanese, from <em>tsu</em> harbour + <em>nami</em> wave]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tsundoku
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac076098057"><header class="entryHeader"><span class="hw">tsundoku</span></header><div>/sʊnˈdoʊku/ (<em>say</em> soon'dohkooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq802">the practice of buying more books that one can possibly read, the unread books being allowed to accumulate in piles.</span></div><div class="etym"> [Japanese (slang); blend of <em>tsumu</em> to pile up +‎ <em>doku</em> to read, punning on <em>tsunde oku</em> to leave piled up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tsushima
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078422"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tsushima</span></header><div>/tsuˈʃimə/ (<em>say</em> tsooh'sheemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">a Japanese island group between Korea and Kyushu Island, Japan; the Japanese fleet decisively defeated the Russian fleet near here 1905. 702 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tsvangirai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac552453265"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tsvangirai</span></header><div>/ˈtʃængəraɪ/ (<em>say</em> 'changuhruy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Morgan Richard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq258">1952–2018, Zimbabwean politician, leader of opposition to government of President Robert Mugabe; prime minister in a power-sharing arrangement with Mugabe 2009–13.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tszyu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac660888636"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tszyu</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tszyu" src="word_pronunciations/25894.mp3"></audio></span>/zu/ (<em>say</em> zooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kostya</strong>, </div><div class="def"><span id="mq183">born 1969 in Russia, Australian boxer; a world light welterweight champion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tubuliflorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078466"><header class="entryHeader"><span class="hw">tubuliflorous</span></header><div>/ˌtjubjuləˈflɔrəs/ (<em>say</em> .tyoohbyoohluh'flawruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq324">having the corolla tubular in all the perfect flowers of a head, as certain plants of the family Compositae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tubulin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac554049557"><header class="entryHeader"><span class="hw">tubulin</span></header><div>/ˈtjubjələn/ (<em>say</em> 'tyoohbyuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biochemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq559">a globular protein that forms the basis of microtubules.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078465" href="entry://tubule%23bigmac000078465"><span class="smallcaps">tubul(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tubulous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078467"><header class="entryHeader"><span class="hw">tubulous</span></header><div>/ˈtjubjələs/ (<em>say</em> 'tyoohbyuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq894"> containing or composed of tubes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> having the form of a tube; tubular.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>tubulōsus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tubulure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078468"><header class="entryHeader"><span class="hw">tubulure</span></header><div>/ˈtjubjəlʊə/ (<em>say</em> 'tyoohbyuhloouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">a short tubular opening, as in a glass jar or at the top of a retort.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>tubulus</em> little pipe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tucana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103808"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tucana</span></header><div>/tuˈkeɪnə/ (<em>say</em> tooh'kaynuh), /tju-/ (<em>say</em> tyooh-), /-ˈkanə/ (<em>say</em> -'kahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Tucanae</strong> /tuˈkani/ (<em>say</em> tooh'kahnee))</div><div class="def"><span id="mq202">a constellation in the polar region of the southern hemisphere close to Hydrus and Eridanus; containing most of the Small Magellanic Cloud.</span></div><div class="etym"> [New Latin: toucan; coined by J Bayer, 1572–1625]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tuchman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078470"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tuchman</span></header><div>/ˈtʌkmən/ (<em>say</em> 'tukmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Barbara</strong>, </div><div class="def"><span id="mq875">1912–89, US historian; works include <em>The Guns of August</em> (1962) about the events preceding World War I.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078472"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tuck</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tuck" src="word_pronunciations/23950.mp3"></audio></span>/tʌk/ (<em>say</em> tuk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Friar</strong>, </div><div class="def"><span id="mq819">the jolly priest of Robin Hood’s band.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuckahoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078473"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuckahoe</span></header><div>/ˈtʌkəhoʊ/ (<em>say</em> 'tukuhhoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> the edible underground sclerotium of the fungus <em>Poria cocos</em>, found on the roots of trees in the southern US.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq891"> <em class="label">US</em> an inhabitant of Virginia, especially the eastern part.</span></div><div class="etym"> [Algonquian dialect (Virginia) <em>tockawhouge</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuckbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078474"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuckbox</span></header><div>/ˈtʌkbɒks/ (<em>say</em> 'tukboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">a box containing food, especially sweets, cakes, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100625" href="entry://tuck%23bigmac000100625"><span class="smallcaps">tuck<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101987" href="entry://box%23bigmac000101987"><span class="smallcaps">box<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tucker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092909"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tucker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tucker" src="word_pronunciations/23947.mp3"></audio></span>/ˈtʌkə/ (<em>say</em> 'tukuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> <strong>Albert Lee</strong>, 1914–99, Australian painter; noted for surrealist and symbolist works.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq719"> <strong>Gerard Kennedy</strong>, 1885–1974, Australian Anglican ecclesiastic; with Guy Colman Cox founded the Brotherhood of St Laurence in 1930.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq815"> <strong>James</strong>, c. 1808–88, Australian convict, born in England; thought to be the author of several works, including <em>Ralph Rashleigh, or the Life of an Exile</em>.</span></div> <div class="backshade"><strong>Albert Tucker</strong> was born in Melbourne. He was a self-taught painter whose early work was influenced by surrealism and German expressionism, as evidenced in his paintings of Melbourne during World War II, ‘Images of Modern Evil’. In 1947 Tucker went to Europe, where he worked for the next 11 years, holding exhibitions in several capital cities, before going to America, where he held an exhibition in New York in 1960. That year he returned to Australia and exhibited with increasing success, becoming noted for work concerned with the harsh regions of Australia and with Australian history. Tucker is represented in all the major Australian galleries, and in the Museum of Modern Art and the Guggenheim Museum, New York. In 1984 Tucker was made an Officer of the Order of Australia (AO).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuckerbag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078475"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuckerbag</span></header><div>/ˈtʌkəbæg/ (<em>say</em> 'tukuhbag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">any bag used for carrying food: <em class="example asterisk">* <em>one who, it was said, carried his tuckerbag and tea with him on all journeys rather than pay for meals at an hotel.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">vance palmer</span>, <span class="smallcaps">1954</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100626" href="entry://tucker%23bigmac000100626"><span class="smallcaps">tucker<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089725" href="entry://bag%23bigmac000089725"><span class="smallcaps">bag</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuckerbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078476"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuckerbox</span></header><div>/ˈtʌkəbɒks/ (<em>say</em> 'tukuhboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">any box used to hold food.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100626" href="entry://tucker%23bigmac000100626"><span class="smallcaps">tucker<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101987" href="entry://box%23bigmac000101987"><span class="smallcaps">box<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuckeroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078478"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuckeroo</span></header><div>/tʌkəˈru/ (<em>say</em> tukuh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">a fast-growing slender tree, <em>Cupaniopsis anacardioides</em>, of northern and eastern Australia, with fern-like leaves and showy black seeds set in an orange-red, fleshy case, often cultivated as an ornamental.</span></div><div class="etym"> [? Yagara <em>dagaru</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tucket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078479"><header class="entryHeader"><span class="hw">tucket</span></header><div>/ˈtʌkət/ (<em>say</em> 'tukuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq230">a flourish or fanfare on a trumpet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tucking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac444082232"><header class="entryHeader"><span class="hw">tucking</span></header><div>/ˈtʌkɪŋ/ (<em>say</em> 'tuking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">a practice of concealing the appearance of the male genitals by pulling the penis, and sometimes the scrotum, back between the legs and buttocks and securing it in position with tape or a gaff.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuckshop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078483"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuckshop</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tuckshop" src="word_pronunciations/23949.mp3"></audio></span>/ˈtʌkʃɒp/ (<em>say</em> 'tukshop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">→ <a data-mq-recid="bigmac000011110" href="entry://canteen%23bigmac000011110"><strong>canteen</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011110" href="entry://canteen%23mq863">2</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100625" href="entry://tuck%23bigmac000100625"><span class="smallcaps">tuck<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000068292" href="entry://shop%23bigmac000068292"><span class="smallcaps">shop</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078438"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuber<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tuber" src="word_pronunciations/23939.mp3"></audio></span>/ˈtjubə/ (<em>say</em> 'tyoohbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq449"> <em class="label">Botany</em> a fleshy, usually oblong or rounded thickening or outgrowth (as the potato) of a subterranean stem or shoot, bearing minute scale-like leaves with buds or eyes in their axils, from which new plants may arise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq231"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">etc.</em> a rounded swelling or protuberance; a tuberosity; a tubercle.</span></div><div class="etym"> [Latin: bump, swelling]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000078439"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuber<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tuber" src="word_pronunciations/23939.mp3"></audio></span>/ˈtjubə/ (<em>say</em> 'tyoohbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq932">someone or something that tubes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100624" href="entry://tube%23bigmac000100624"><span class="smallcaps">tube</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tubercle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078440"><header class="entryHeader"><span class="hw">tubercle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tubercle" src="word_pronunciations/23942.mp3"></audio></span>/ˈtjubəkəl/ (<em>say</em> 'tyoohbuhkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> a small rounded projection or excrescence, as on a bone, on the surface of the body in various animals, or on a plant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq265"> <em class="label">Pathology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq093"> a small, firm, rounded nodule or swelling.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq760"> such a swelling as the characteristic lesion of tuberculosis.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>tūbeculum</em> small swelling]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tubercular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078442"><header class="entryHeader"><span class="hw">tubercular</span><z><span target_id="ZayqaGhLqe">adj.</span><span target_id="rr6zjSbO8L">n.</span></z></header><div>/təˈbɜkjələ/ (<em>say</em> tuh'berkyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk" id="ZayqaGhLqe"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> relating to tuberculosis; tuberculous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq340"> of, relating to, or having the nature of a tubercle or tubercles.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq854"> characterised by tubercles.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rr6zjSbO8L">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq514"> a tuberculous person.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tubercularly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tubercularise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078443"><header class="entryHeader"><span class="hw">tubercularise</span></header><div>/təˈbɜkjələraɪz/ (<em>say</em> tuh'berkyuhluhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">tubercularised</strong>, <strong class="bold">tubercularising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq619">→ <a data-mq-recid="bigmac000078448" href="entry://tuberculise%23bigmac000078448"><strong>tuberculise</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">tubercularize</strong>. <div class="deriv">–<strong>tubercularisation</strong> /təˌbɜkjələraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> tuh.berkyuhluhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tubercule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078445"><header class="entryHeader"><span class="hw">tubercule</span></header><div>/ˈtjubəkjul/ (<em>say</em> 'tyoohbuhkyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">a nodule, especially on the roots of certain legumes.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>tūberculum</em> <a data-mq-recid="bigmac000078440" href="entry://tubercle%23bigmac000078440"><span class="smallcaps">tubercle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuberculin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078446"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuberculin</span></header><div>/təˈbɜkjələn/ (<em>say</em> tuh'berkyuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">a sterile liquid prepared from cultures of the tubercle bacillus, used in the diagnosis and treatment of tuberculosis.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tūberculum</em> tubercle + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuberculinise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078447"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuberculinise</span></header><div>/təˈbɜkjələnaɪz/ (<em>say</em> tuh'berkyuhluhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">tuberculinised</strong>, <strong class="bold">tuberculinising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq718">→ <a data-mq-recid="bigmac000078448" href="entry://tuberculise%23bigmac000078448"><strong>tuberculise</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">tuberculinize</strong>. <div class="deriv">–<strong>tuberculinisation</strong> /təˌbɜkjələnaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> tuh.berkyuhluhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuberculise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078448"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuberculise</span><z><span target_id="3D3XCXKIy9">v.t.</span><span target_id="Y6LTR87WRz">v.i.</span></z></header><div>/təˈbɜkjəlaɪz/ (<em>say</em> tuh'berkyuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">tuberculised</strong>, <strong class="bold">tuberculising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="3D3XCXKIy9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq071"> to inoculate with tuberculin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq179"> to infect with a tubercle, or with tuberculosis.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Y6LTR87WRz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq445"> to form tubercles or become tuberculous.</span></div> Also, <strong class="vs">tuberculize</strong>. <div class="deriv">–<strong>tuberculisation</strong> /təbɜkjəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> tuhberkyuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuberculo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078449"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuberculo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq258">a word element representing <a data-mq-recid="bigmac000078453" href="entry://tuberculous%23bigmac000078453"><strong>tuberculous</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000078452" href="entry://tuberculosis%23bigmac000078452"><strong>tuberculosis</strong></a>, or <a data-mq-recid="bigmac000078441" href="entry://tubercle%20bacillus%23bigmac000078441"><strong>tubercle bacillus</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Latin <em>tūberculum</em> tubercle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuberculoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078450"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuberculoid</span></header><div>/təˈbɜkjəlɔɪd/ (<em>say</em> tuh'berkyuhloyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq427">resembling a tubercle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuberculose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078451"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuberculose</span></header><div>/təˈbɜkjəloʊs/ (<em>say</em> tuh'berkyuhlohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq805">→ <a data-mq-recid="bigmac000078444" href="entry://tuberculate%23bigmac000078444"><strong>tuberculate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuberculosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078452"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuberculosis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tuberculosis" src="word_pronunciations/23943.mp3"></audio></span>/təbɜkjəˈloʊsəs/ (<em>say</em> tuhberkyuh'lohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> an infectious disease affecting any of various tissues of the body, due to the tubercle bacillus, and characterised by the production of tubercles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq009"> this disease when affecting the lungs; pulmonary phthisis; consumption.</span></div> Also, <strong class="vs">TB</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Latin <em>tūberculum</em> <a data-mq-recid="bigmac000078440" href="entry://tubercle%23bigmac000078440"><span class="smallcaps">tubercle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuberculous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078453"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuberculous</span></header><div>/təˈbɜkjələs/ (<em>say</em> tuh'berkyuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> → <a data-mq-recid="bigmac000078442" href="entry://tubercular%23bigmac000078442"><strong>tubercular</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq093"> affected with tuberculosis: <em class="example">several tuberculous patients.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuberose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078454"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuberose<sup>1</sup></span></header><div>/tjubəˈroʊz/ (<em>say</em> tyoohbuh'rohz), /ˈtjubəroʊz/ (<em>say</em> 'tyoohbuhrohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">a bulbous plant, <em>Polianthes tuberosa</em>, cultivated for its spike of fragrant, creamy white, lily-like flowers.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tūberōsa</em>, feminine of <em>tūberōsus</em> tuberous, popularly confused with <a data-mq-recid="bigmac000100624" href="entry://tube%23bigmac000100624"><span class="smallcaps">tube</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104535" href="entry://rose%23bigmac000104535"><span class="smallcaps">rose<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000078455"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuberose<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtjubəroʊs/ (<em>say</em> 'tyoohbuhrohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq435">→ <a data-mq-recid="bigmac000078457" href="entry://tuberous%23bigmac000078457"><strong>tuberous</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuberous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078457"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuberous</span></header><div>/ˈtjubərəs/ (<em>say</em> 'tyoohbuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq332"> covered with or characterised by rounded or wart-like prominences or tubers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> of the nature of such a prominence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq605"> <em class="label">Botany</em> bearing tubers.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq429"> having the nature of or resembling a tuber.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tūberōsus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tubing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078461"><header class="entryHeader"><span class="hw">tubing</span></header><div>/ˈtjubɪŋ/ (<em>say</em> 'tyoohbing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq089"> material in the form of a tube: <em class="example">copper tubing.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> tubes collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq293"> a piece of tube.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tubman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091085"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tubman</span></header><div>/ˈtʌbmən/ (<em>say</em> 'tubmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Vacanarat Shadrach</strong> /ˌwɪljəm ˌvækənəræt ˈʃædræk/ (<em>say</em> .wilyuhm .vakuhnuhrat 'shadrak), </div><div class="def"><span id="mq092">1895–1971, Liberian politician; president 1944–71.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tubular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078463"><header class="entryHeader"><span class="hw">tubular</span></header><div>/ˈtjubjələ/ (<em>say</em> 'tyoohbyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq097"> of, or relating to a tube or tubes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq778"> characterised by or consisting of tubes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq859"> Also, <strong class="vs">tubiform</strong> /ˈtjubəfɔm/ (<em>say</em> 'tyoohbuhfawm). having the nature or form of a tube; tube-shaped.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq185"> <em class="label">Physiology</em>, <em class="label">Pathology</em> denoting a respiratory sound resembling that produced by a current of air passing through a tube.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>tubulāris</em>, from Latin <em>tubulus</em> little tube] </div><div class="deriv">–<strong>tubularity</strong> /tjubjəˈlærəti/ (<em>say</em> tyoohbyuh'laruhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tubule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078465"><header class="entryHeader"><span class="hw">tubule</span></header><div>/ˈtjubjul/ (<em>say</em> 'tyoohbyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">a small tube; a minute tubular structure.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tubulus</em> small pipe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078423"><header class="entryHeader"><span class="hw">TT</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> telegraphic transfer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq085"> teetotal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq901"> teetotaller.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq567"> tuberculin tested.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TTFN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac690447247"><header class="entryHeader"><span class="hw">TTFN</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq463">(an abbreviation, originally in digital messaging, of ‘ta-ta for now’.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TTH
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac509330232"><header class="entryHeader"><span class="hw">TTH</span></header><div> <div class="def"><span id="mq939">thyrotropin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TTS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac029286009"><header class="entryHeader"><span class="hw">TTS</span></header><div>/ti ti ˈɛs/ (<em>say</em> tee tee 'es) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">a rare thrombosis in a person with a deficiency of platelets in the blood, due to an immune system response to an adenoviral vector COVID-19 vaccine.</span></div> Also, <strong class="vs">thrombosis with thrombocytopenia syndrome</strong>, <strong class="vs">VITT</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
T20
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac117684524"><header class="entryHeader"><span class="hw">T20</span></header><div>/ti ˈtwɛnti/ (<em>say</em> tee 'twentee) <div class="def"><span id="mq694">→ <a data-mq-recid="bigmac891298854" href="entry://Twenty20%23bigmac891298854"><strong>Twenty20</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TTY
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927792032"><header class="entryHeader"><span class="hw">TTY<sup>1</sup></span></header><div>/ti ti ˈwaɪ/ (<em>say</em> tee tee 'wuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">→ <a data-mq-recid="bigmac402977281" href="entry://telephone%20typewriter%23bigmac402977281"><strong>telephone typewriter</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000078424"><header class="entryHeader"><span class="hw">TTY<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq690">teletype.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TTYL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac384536663"><header class="entryHeader"><span class="hw">TTYL</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq164">(an abbreviation, originally in digital messaging, of ‘talk to you later’.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tu.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078425"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tu.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq142">Tuesday.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078427"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuan<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tuan" src="word_pronunciations/23935.mp3"></audio></span>/ˈtjuən/ (<em>say</em> 'tyoohuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">→ <a data-mq-recid="bigmac399986468" href="entry://brush-tailed%20phascogale%23bigmac399986468"><strong>brush-tailed phascogale</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Wathawurung <em>duan</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000078428"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuan<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtuan/ (<em>say</em> 'toohahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">(in Malay-speaking countries) an honorific equivalent to ‘sir’ or ‘lord’.</span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tuareg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078429"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tuareg</span><z><span target_id="o5gd9Taclk">n.</span><span target_id="DeAWUptGcZ">adj.</span></z></header><div>/ˈtwarɛg/ (<em>say</em> 'twahreg) <div abbr="n." class="chunk" id="o5gd9Taclk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> a nomadic Berber subgroup in the Sahara Desert.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Tuareg</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Tuaregs</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq699"> the dialect of Berber spoken by this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="DeAWUptGcZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078430"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuart</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tuart" src="word_pronunciations/23936.mp3"></audio></span>/ˈtjuət/ (<em>say</em> 'tyoohuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">a large tree, <em>Eucalyptus gomphocephala</em>, endemic in south-western Australia on calcareous coastal soil.</span></div><div class="etym"> [Noongar <em>tuwart</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078432"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuba<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tuba" src="word_pronunciations/23939.mp3"></audio></span>/ˈtjubə/ (<em>say</em> 'tyoohbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tubas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">tubae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tuba" src="word_pronunciations/23940.mp3"></audio></span>/ˈtjubi/ (<em>say</em> 'tyoohbee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> a brass wind instrument of low pitch equipped with valves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq022"> an organ reed stop of large scale with notes of exceptional power.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq789"> an ancient Roman trumpet.</span></div><div class="etym"> [Latin: trumpet; related to <a data-mq-recid="bigmac000100624" href="entry://tube%23bigmac000100624"><span class="smallcaps">tube</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac552017259"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuba<sup>2</sup></span></header><div>/tʊˈba/ (<em>say</em> too'bah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">a Philippine alcoholic drink made from coconut or palm sap.</span></div><div class="etym"> [Tagalog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tubal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086829"><header class="entryHeader"><span class="hw">tubal</span></header><div>/ˈtjubəl/ (<em>say</em> 'tyoohbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> of or relating to a tube or tubes; tubular.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq099"> <em class="label">Anatomy</em> relating to a tube, as the fallopian tube.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100624" href="entry://tube%23bigmac000100624"><span class="smallcaps">tub(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tubby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078435"><header class="entryHeader"><span class="hw">tubby</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tubby" src="word_pronunciations/23941.mp3"></audio></span>/ˈtʌbi/ (<em>say</em> 'tubee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">tubbier</strong>, <strong class="bold">tubbiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> short and fat: <em class="example">a tubby man.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq423"> having a dull sound; without resonance.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100623" href="entry://tub%23bigmac000100623"><span class="smallcaps">tub</span></a> + <em>-b-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tubbiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tuckwell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078484"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tuckwell</span></header><div>/ˈtʌkwəl/ (<em>say</em> 'tukwuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Barry Emmanuel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq194">1931–2020, Australian French horn player and conductor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tucson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092910"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tucson</span></header><div>/ˈtusɒn/ (<em>say</em> 'toohson) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">a town in the US, in southern Arizona; health resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tucumán
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078485"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tucumán</span></header><div>/tukuˈman/ (<em>say</em> toohkooh'mahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">a town in north-western Argentina.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tudjman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105167"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tudjman</span></header><div>/ˈtʊdʒmən/ (<em>say</em> 'toojmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Franjo</strong> /ˈfrænjoʊ/ (<em>say</em> 'franyoh), </div><div class="def"><span id="mq856">1922–99, Croatian nationalist activist, historian, and politician; president of Croatia 1990–99.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tudor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078487"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tudor</span><z><span target_id="bdJMEENHga">n.</span><span target_id="9U1Rfo2C6F">adj.</span></z></header><div>/ˈtjudə/ (<em>say</em> 'tyoohduh) <div abbr="n." class="chunk" id="bdJMEENHga"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> the royal house that reigned in England 1485–1603, from Henry VII to Elizabeth I (descended from <strong>Sir Owen Tudor</strong>, who married the widow of Henry V).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9U1Rfo2C6F">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq813"> of, relating to, or belonging to the house of Tudor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq525"> of, relating to, or characteristic of the period of the reigns of the Tudor monarchs: <em class="example">Tudor style of architecture.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tudung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac674789806"><header class="entryHeader"><span class="hw">tudung</span></header><div>/ˈtʊdʊŋ/ (<em>say</em> 'toodoong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Singaporean and Malaysian English</em> </div><div class="def"><span id="mq335">→ <a data-mq-recid="bigmac593777157" href="entry://Islamic%20headscarf%23bigmac593777157"><strong>Islamic headscarf</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tue.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078488"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tue.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq157">Tuesday.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tues.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078489"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tues.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq984">Tuesday.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tufa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078491"><header class="entryHeader"><span class="hw">tufa</span></header><div>/ˈtjufə/ (<em>say</em> 'tyoohfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">a porous mass of mineral calcium carbonate deposited round a spring.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>tufo</em>, from Latin <em>tōfus</em> loose porous stone] </div><div class="deriv">–<strong>tufaceous</strong> /tjuˈfeɪʃəs/ (<em>say</em> tyooh'fayshuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078492"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuff</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tuff" src="word_pronunciations/23608.mp3"></audio></span>/tʌf/ (<em>say</em> tuf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">a rock of volcanic origin, comprising compacted or cemented volcanic ash and dust.</span></div> Also, <strong class="vs">volcanic tuff</strong>. <div class="etym">[French <em>tuf</em>, from Italian <em>tufo</em> <a data-mq-recid="bigmac000078491" href="entry://tufa%23bigmac000078491"><span class="smallcaps">tufa</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tuffaceous</strong> /təˈfeɪʃəs/ (<em>say</em> tuh'fayshuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuffet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078493"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuffet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tuffet" src="word_pronunciations/23953.mp3"></audio></span>/ˈtʌfət/ (<em>say</em> 'tufuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> a hillock; mound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq869"> a footstool; hassock.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078492" href="entry://tuff%23bigmac000078492"><span class="smallcaps">tuff</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tufnell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078494"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tufnell</span></header><div>/ˈtʌfnəl/ (<em>say</em> 'tufnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edward Wyndham</strong>, </div><div class="def"><span id="mq437">1814–96, Australian Church of England bishop, born in England; consecrated first bishop of Brisbane in 1859.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078495"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuft</span><z><span target_id="qSH25YhCgM">n.</span><span target_id="rwUMWQxjxG">v.t.</span><span target_id="R9J2JJGf8j">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tuft" src="word_pronunciations/23954.mp3"></audio></span>/tʌft/ (<em>say</em> tuft) <div abbr="n." class="chunk" id="qSH25YhCgM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq668"> a bunch of small, usually soft and flexible things, as feathers, hairs, etc., fixed at the base with the upper part loose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq393"> a small clump of bushes, trees, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq311"> a cluster of short-stalked flowers, leaves, etc., growing from a common point.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq564"> any of the bunches of threads sewn through a mattress, quilt, etc., in order to strengthen the padding.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq719"> a button through which a tuft is sewn.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rwUMWQxjxG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq509"> to furnish with a tuft or tufts.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq255"> to arrange in a tuft or tufts.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq538"> to draw together (a cushion, etc.) by passing a thread through at regular intervals, the depressions thus produced being usually ornamented with tufts or buttons.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="R9J2JJGf8j">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq521"> to form a tuft or tufts.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>toft</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tugboat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078498"><header class="entryHeader"><span class="hw">tugboat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tugboat" src="word_pronunciations/23955.mp3"></audio></span>/ˈtʌgboʊt/ (<em>say</em> 'tugboht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">a strongly-built vessel with a powerful engine, designed for towing other vessels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tugela
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094593"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tugela</span></header><div>/tuˈgeɪlə/ (<em>say</em> tooh'gayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">a river in the Republic of South Africa, in KwaZulu-Natal, flowing east to the Indian Ocean. About 483 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tughrik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac736772344"><header class="entryHeader"><span class="hw">tughrik</span></header><div>/ˈtugrik/ (<em>say</em> 'tooh'greek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">→ <a data-mq-recid="bigmac111228771" href="entry://tugrik%23bigmac111228771"><strong>tugrik</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tugrik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111228771"><header class="entryHeader"><span class="hw">tugrik</span></header><div>/ˈtugrik/ (<em>say</em> 'tooh'greek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">the principal monetary unit of Mongolia.</span></div> Also, <strong class="vs">tughrik</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuhao
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac709586312"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuhao</span></header><div>/ˈtuhaʊ/ (<em>say</em> 'toohhow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq913">an extremely wealthy Chinese person, especially one who has newly become rich.</span></div><div class="etym"> [Mandarin <em>tǔháo</em> nouveau riche, from <em>tǔ</em> rustic, unsophisticated + <em>háo</em> wealthy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tui
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078501"><header class="entryHeader"><span class="hw">tui</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tui" src="word_pronunciations/23958.mp3"></audio></span>/ˈtui/ (<em>say</em> 'toohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">a glossy black honeyeater of NZ, <em>Prosthemadera novaeseelandiae</em>, which has a tuft of white feathers on the throat, and is an excellent mimic; parson-bird.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac780404877"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuile</span></header><div>/twil/ (<em>say</em> tweel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">a thin, curved dessert biscuit, often flavoured with almond.</span></div><div class="etym"> [French <em>tuile</em> roof tile, from the curved shape of roof tiles in Provence, in the south of France]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tuileries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078502"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tuileries</span></header><div>/ˈtwiləriz/ (<em>say</em> 'tweeluhreez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">a former royal residence in Paris, begun by Catherine de’ Medici, 1564; the seat of the convention in 1792; burnt by supporters of the Commune, a revolutionary committee, in 1871.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092911"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tula</span></header><div>/ˈtula/ (<em>say</em> 'toohlah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">a city in western central Russia in Europe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tularemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac414464512"><header class="entryHeader"><span class="hw">tularemia</span></header><div>/tuləˈrimiə/ (<em>say</em> toohluh'reemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">an acute, febrile, infectious disease of rodents, rabbits, possums, etc., caused by a bacterium, <em>Francisella tularensis</em>, transmitted to humans by the bite of an insect, such as a tick, or by the handling of infected animals; in humans taking several forms, all accompanied by high fever, most commonly involving ulcerative lesions and lymphadenopathy or, less commonly, a form of pneumonia; rabbit fever.</span></div> Also, <strong class="vs">tularaemia</strong>. <div class="etym">[<em>Tulare</em>, county in California, US,  where the bacterium was first identified + <a data-mq-recid="bigmac000023597" href="entry://-emia%23bigmac000023597"><span class="smallcaps">-emia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tulip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078506"><header class="entryHeader"><span class="hw">tulip</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tulip" src="word_pronunciations/23959.mp3"></audio></span>/ˈtjuləp/ (<em>say</em> 'tyoohluhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> any of the plants constituting the genus <em>Tulipa</em>, cultivated in many varieties, and having large, showy, usually erect, cup-shaped or bell-shaped flowers of various colours; widely distributed across Eurasia and North Africa, from the Iberian Peninsula to the north-west of China.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq321"> a flower or bulb of such a plant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq384"> any of several plants of other genera, as the cape tulip of the genus <em>Homeria</em>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq458"> a tulip-shaped wineglass, especially suitable for sparkling wines.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>tulipa</em>(<em>n</em>), from Ottoman Turkish <em>tülbend</em> <a data-mq-recid="bigmac000078589" href="entry://turban%23bigmac000078589"><span class="smallcaps">turban</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tulipwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078508"><header class="entryHeader"><span class="hw">tulipwood</span></header><div>/ˈtjuləpwʊd/ (<em>say</em> 'tyoohluhpwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> the wood of the tulip tree.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq648"> any of various trees, as <em>Harpullia pendula</em>, of coastal Qld with dense leaves and a globular shape, inconspicuous greenish-yellow flowers and yellow to reddish fruit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq951"> any of the various striped or variegated woods of these trees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078509"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tull</span></header><div>/tʌl/ (<em>say</em> tul) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jethro</strong> /ˈdʒɛθroʊ/ (<em>say</em> 'jethroh), </div><div class="def"><span id="mq660">1674–1741, English agriculturist who developed the seed drill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tullamarine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097626"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tullamarine</span></header><div>/tʌləməˈrin/ (<em>say</em> tuluhmuh'reen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">a western suburb of Melbourne; site of Melbourne’s international and domestic airport.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tullamore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078510"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tullamore</span></header><div>/tʌləˈmɔ/ (<em>say</em> tuluh'maw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">a town in the Republic of Ireland, the county town of Offaly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tullawong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac90722093"><header class="entryHeader"><span class="hw">tullawong</span></header><div>/ˈtʌləwɒŋ/ (<em>say</em> 'tuluhwong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tasmania</em>, <em class="label">Northern NSW</em>, <em class="label">Coastal Qld</em> </div><div class="def"><span id="mq790">→ <a data-mq-recid="bigmac70451445" href="entry://currawong%23bigmac70451445"><strong>currawong<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tulle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078511"><header class="entryHeader"><span class="hw">tulle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tulle" src="word_pronunciations/23960.mp3"></audio></span>/tjul/ (<em>say</em> tyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">a thin silk or nylon net, used in millinery, dressmaking, etc.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>Tulle</em>, a town in S central France]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tulle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078512"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tulle</span></header><div>/tyl/ (<em>say</em> toohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq065">a town in southern central France, the capital of Corrèze department.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tulloch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078513"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tulloch</span></header><div>/ˈtʌlək/ (<em>say</em> 'tuluhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">an Australian champion racehorse; won 14 races in 1957–58.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tully
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078514"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tully<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtʌli/ (<em>say</em> 'tulee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">→ <a data-mq-recid="bigmac000013764" href="entry://Cicero%23bigmac000013764"><strong>Cicero</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097627"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tully<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtʌli/ (<em>say</em> 'tulee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">a town in north eastern Qld.</span></div><div class="etym"> [named after William <em>Tully</em>, surveyor general of Qld, in 1872] </div><div class="backshade"><strong>Tully</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Dyirbal people. Edmund Kennedy led an exploring party through the area in 1848. James Tyson took up land in the district in the 1870s and planted sugar and ran cattle. Blocks on upper Banyan Creek were opened for selection in 1912. A sugar mill was established here in 1925 and this, and closer settlement by growers, led to the survey of the town site. While sugar remains the main industry; tropical fruits, particularly bananas, are also grown. The area has one of the highest annual rainfalls in Australia. Since 1935 the fast-flowing waters of the Tully River have been harnessed to generate hydro-electricity.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tulsa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092912"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tulsa</span></header><div>/ˈtʌlsə/ (<em>say</em> 'tulsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">a town in the US, in north-eastern Oklahoma; centre of a rich oil-producing region.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078515"><header class="entryHeader"><span class="hw">tum</span></header><div>/tʌm/ (<em>say</em> tum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">→ <a data-mq-recid="bigmac000078529" href="entry://tummy%23bigmac000078529"><strong>tummy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tumbarumba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097628"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tumbarumba</span></header><div>/tʌmbəˈrʌmbə/ (<em>say</em> tumbuh'rumbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">a town and shire in south-western NSW, in the Snowy Mountains area.</span></div><div class="etym"> [? Wiradjuri: thunder, sound]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tumbledown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078517"><header class="entryHeader"><span class="hw">tumbledown</span></header><div>/ˈtʌmbəldaʊn/ (<em>say</em> 'tumbuhldown) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq701">dilapidated; ruinous.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100632" href="entry://tumble%23bigmac000100632"><span class="smallcaps">tumble</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102506" href="entry://down%23bigmac000102506"><span class="smallcaps">down<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tumblehome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078519"><header class="entryHeader"><span class="hw">tumblehome</span></header><div>/ˈtʌmbəlhoʊm/ (<em>say</em> 'tumbuhlhohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">the inward curve of the side of a canoe, boat, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tumbler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099304"><header class="entryHeader"><span class="hw">tumbler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tumbler" src="word_pronunciations/23961.mp3"></audio></span>/ˈtʌmblə/ (<em>say</em> 'tumbluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> a drinking utensil with a flat bottom, without handle or stem, and usually of glass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq179"> someone or something that tumbles; someone who performs leaps, somersaults, and other bodily feats.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq969"> (in a lock) any locking or checking part which, when lifted or released by the action of a key or the like, allows the bolt to move.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq637"> (in a gunlock) a lever-like piece which by the action of a spring forces the hammer forwards when released by the trigger.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq583"> <em class="label">Machinery</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq373"> a part moving a gear into place in a selective transmission.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq417"> a single cog or cam on a rotating shaft, transmitting motion to a part with which it engages.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq029"> → <a data-mq-recid="bigmac000078523" href="entry://tumbling%20box%23bigmac000078523"><strong>tumbling box</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq221"> a person who operates a tumbling box.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq494"> one of a breed of dogs resembling small greyhounds, formerly used in hunting rabbits.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq890"> one of a breed of domestic pigeons having the habit of turning over and over backwards in their flight.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq217"> a toy, usually representing a fat, squatting figure, with a heavy or weighted and rounded base, so as to rock when touched.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq541"> → <a data-mq-recid="bigmac000078518" href="entry://tumble%20dryer%23bigmac000078518"><strong>tumble dryer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tumbleweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078522"><header class="entryHeader"><span class="hw">tumbleweed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tumbleweed" src="word_pronunciations/23962.mp3"></audio></span>/ˈtʌmbəlwid/ (<em>say</em> 'tumbuhlweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq570"> any of various plants of North America, as <em>Amaranthus albus</em>, whose branching upper part becomes detached from the roots in autumn and is driven about by the wind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq144"> any of various plants in Australia which are similarly blown about by the wind.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100632" href="entry://tumble%23bigmac000100632"><span class="smallcaps">tumble</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000084192" href="entry://weed%23bigmac000084192"><span class="smallcaps">weed<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tumbrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078526"><header class="entryHeader"><span class="hw">tumbrel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tumbrel" src="word_pronunciations/23964.mp3"></audio></span>/ˈtʌmbrəl/ (<em>say</em> 'tumbruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> one of the carts used during the French Revolution to convey victims to the guillotine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq964"> a cart constructed so that the body tilts backwards to empty the load, especially a dung cart.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq365"> <em class="label">Obsolete</em> a two-wheeled covered cart accompanying artillery in order to carry tools, ammunition, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">tumbril</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>tumberell</em>, from Old French <em>tumberel</em>, <em>tomberel</em> dump cart, from <em>tomber</em> fall]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tumefacient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078527"><header class="entryHeader"><span class="hw">tumefacient</span></header><div>/tjuməˈfeɪʃənt/ (<em>say</em> tyoohmuh'fayshuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq595">tumefying; swelling.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tumefaciens</em>, present participle, tumefying]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tumefy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089615"><header class="entryHeader"><span class="hw">tumefy</span><z><span target_id="3OBaZNwUA1">v.t.</span><span target_id="Rs97T4QAA8">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tumefy" src="word_pronunciations/23965.mp3"></audio></span>/ˈtjuməfaɪ/ (<em>say</em> 'tyoohmuhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">tumefied</strong>, <strong class="bold">tumefying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="3OBaZNwUA1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq777"> to make swollen or tumid.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Rs97T4QAA8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq754"> to become swollen or tumid.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tumefacere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tumescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095340"><header class="entryHeader"><span class="hw">tumescent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tumescent" src="word_pronunciations/23966.mp3"></audio></span>/tjuˈmɛsənt/ (<em>say</em> tyooh'mesuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq544">swelling; slightly tumid.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tumescens</em> beginning to swell] </div><div class="deriv">–<strong>tumescence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tumid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098916"><header class="entryHeader"><span class="hw">tumid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tumid" src="word_pronunciations/23967.mp3"></audio></span>/ˈtjuməd/ (<em>say</em> 'tyoohmuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> swollen, or affected with swelling, as a part of the body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq825"> pompous, turgid, or bombastic, as language, literary style, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tumidus</em> swollen] </div><div class="deriv">–<strong>tumidity</strong> /tjuˈmɪdəti/ (<em>say</em> tyooh'miduhtee)</div><div class="deriv">–<strong>tumidness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>tumidly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tummy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078529"><header class="entryHeader"><span class="hw">tummy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tummy" src="word_pronunciations/23968.mp3"></audio></span>/ˈtʌmi/ (<em>say</em> 'tumee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tummies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq048">stomach.</span></div> Also, <strong class="vs">tum</strong>. <div class="etym">[childish or informal alteration of first syllable of <a data-mq-recid="bigmac000099955" href="entry://stomach%23bigmac000099955"><span class="smallcaps">stomach</span></a>: <em>tum</em> + <em>-m-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tumour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078530"><header class="entryHeader"><span class="hw">tumour</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tumour" src="word_pronunciations/23969.mp3"></audio></span>/ˈtjumə/ (<em>say</em> 'tyoohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> a swollen part; a swelling or protuberance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq219"> <em class="label">Pathology</em> an abnormal or morbid swelling in any part of the body, especially a more or less circumscribed morbid overgrowth of new tissue which is autonomous, differs more or less in structure from the part in which it grows, and serves no useful purpose.</span></div> Also, <strong class="vs">tumor</strong>. <div class="etym">[Latin: swollen state] </div><div class="deriv">–<strong>tumorous</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tumular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078531"><header class="entryHeader"><span class="hw">tumular</span></header><div>/ˈtjumjələ/ (<em>say</em> 'tyoohmyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq551">of or like a tumulus or mound.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tumulus</em> mound + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tumult
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099456"><header class="entryHeader"><span class="hw">tumult</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tumult" src="word_pronunciations/23970.mp3"></audio></span>/ˈtjumʌlt/ (<em>say</em> 'tyoohmult) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> the commotion or disturbance of a multitude, usually with noise; an uproar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq609"> a popular outbreak or uprising; commotion, disturbance, or violent disorder.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq091"> agitation of mind; a mental or emotional disturbance.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>tumultus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tumulus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078534"><header class="entryHeader"><span class="hw">tumulus</span></header><div>/ˈtjumjələs/ (<em>say</em> 'tyoohmyuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tumuluses</strong> <em>or</em> <strong class="bold">tumuli</strong> /ˈtjumjəlaɪ/ (<em>say</em> 'tyoohmyuhluy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq001"> a mound or elevation of earth, etc., especially of artificial origin and more or less antiquity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq151"> such a mound over a tomb; a barrow.</span></div><div class="etym"> [Latin: mound]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tumut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097631"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tumut</span></header><div>/ˈtjumət/ (<em>say</em> 'tyoohmuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> a town and shire in south-western NSW; timber-milling and a key point in the Snowy Mountains Hydro-Electric Scheme.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq479"> a river in south-western NSW; a tributary of the Murrumbidgee; a major part of the Snowy Mountains Hydro-Electric Scheme. 145 km.</span></div><div class="etym"> [Australian Aboriginal] </div><div class="backshade"> The <strong>Tumut</strong> region lies in territory traditionally inhabited by the Wiradjuri and Ngarigo peoples. In 1824 the Tumut River was reached by the explorers Hamilton Hume and William Hovell, and the first European settlement followed in 1828. A bridge was built in 1847 and hamlets on either side of the river were consolidated into one settlement. The town site was surveyed in 1848. Tumut’s All Saints Anglican church, designed by Edmund Blacket, was built between 1875 and 1882. The town prospered during the construction of the western sections of the Snowy Mountains Hydro-Electric Scheme in the 1950s–1960s. Today timber (plantation pine) and tourism are the main industries. Blowering Dam, to the south of Tumut, was completed in 1968, and a trout farm, now the largest in the region, was established there in 1971. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078536"><header class="entryHeader"><span class="hw">tun</span><z><span target_id="9aP5Ta4DZL">n.</span><span target_id="ndvhZPLwNi">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tun" src="word_pronunciations/23528.mp3"></audio></span>/tʌn/ (<em>say</em> tun) <div abbr="n." class="chunk" id="9aP5Ta4DZL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> a large cask for holding liquids, etc., especially wine, ale, or beer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq107"> a measure of capacity for wine, etc., equivalent to the volume held by such a cask.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ndvhZPLwNi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq654"> (<strong class="bold">tunned</strong>, <strong class="bold">tunning</strong>) to put into or store in a tun or tuns.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>tunne</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078537"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuna<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tuna" src="word_pronunciations/23971.mp3"></audio></span>/ˈtjunə/ (<em>say</em> 'tyoohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tuna</strong> <em>or</em> <strong class="bold">tunas</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> any of various species of large, fast-swimming, marine food fishes, having red flesh, and related to and resembling the mackerel; widely distributed throughout warmer ocean waters, as the bluefin tuna or the yellowfin tuna of the eastern coast of Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq273"> any of various fishes of the tuna family as the albacore, bonito, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">tunny</strong>. <div class="etym">[American Spanish, variant of Spanish <em>atún</em> (from Arabic <em>tún</em>)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000078538"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuna<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tuna" src="word_pronunciations/23971.mp3"></audio></span>/ˈtjunə/ (<em>say</em> 'tyoohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> any of various prickly pears, especially the erect, tree-like species, <em>Opuntia tuna</em> and others, native to Mexico, bearing a sweet, edible fruit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq873"> the fruit.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Haitian]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000078539"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuna<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tuna" src="word_pronunciations/23971.mp3"></audio></span>/ˈtjunə/ (<em>say</em> 'tyoohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq986">→ <a data-mq-recid="bigmac000022980" href="entry://eel%23bigmac000022980"><strong>eel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022980" href="entry://eel%23mq855">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tunable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078540"><header class="entryHeader"><span class="hw">tunable</span></header><div>/ˈtjunəbəl/ (<em>say</em> 'tyoohnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> capable of being tuned.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq966"> <em class="label">Obsolete</em> in tune; harmonious; tuneful.</span></div> Also, <strong class="vs">tuneable</strong>. <div class="deriv">–<strong>tunableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>tunably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tuncurry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097632"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tuncurry</span></header><div>/tʌnˈkʌri/ (<em>say</em> tun'kuree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">a town on the central coast of NSW, at the entrance to Wallis Lake.</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tundish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078542"><header class="entryHeader"><span class="hw">tundish</span></header><div>/ˈtʌndɪʃ/ (<em>say</em> 'tundish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">a conical or cylindrical open-topped receptacle with a tube at its base, forming a funnel through which fluids are led into a larger receptacle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078536" href="entry://tun%23bigmac000078536"><span class="smallcaps">tun</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101130" href="entry://dish%23bigmac000101130"><span class="smallcaps">dish</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tundra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078543"><header class="entryHeader"><span class="hw">tundra</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tundra" src="word_pronunciations/23972.mp3"></audio></span>/ˈtʌndrə/ (<em>say</em> 'tundruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">one of the vast, nearly level, treeless plains of the arctic regions of Europe, Asia, and North America.</span></div><div class="etym"> [French <em>toundra</em>, from Russian, from Sami]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tundun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103221639"><header class="entryHeader"><span class="hw">tundun</span></header><div>/ˈtʌndən/ (<em>say</em> 'tunduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">→ <a data-mq-recid="bigmac083820148" href="entry://turndun%23bigmac083820148"><strong>turndun</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuneable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078544"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuneable</span></header><div>/ˈtjunəbəl/ (<em>say</em> 'tyoohnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq323">→ <a data-mq-recid="bigmac000078540" href="entry://tunable%23bigmac000078540"><strong>tunable</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuneful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078546"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuneful</span></header><div>/ˈtjunfəl/ (<em>say</em> 'tyoohnfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq710"> full of melody; melodious: <em class="example">tuneful compositions.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq336"> producing musical sounds or melody.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tunefully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tunefulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuneless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078547"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuneless</span></header><div>/ˈtjunləs/ (<em>say</em> 'tyoohnluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> unmelodious; unmusical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> making or giving no music; silent: <em class="example">in the corner stood a tuneless old piano.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>tunelessly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078548"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuner<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tuner" src="word_pronunciations/23971.mp3"></audio></span>/ˈtjunə/ (<em>say</em> 'tyoohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> someone who tunes a musical instrument.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> a device which provides a desired pitch and which can check the pitch produced against a standard.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq713"> the part of a radio receiver which produces an output suitable for feeding into an amplifier.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq39"> a computer component that allows reception of digital TV transmissions.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100640" href="entry://tune%23bigmac000100640"><span class="smallcaps">tune</span></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000100640" href="entry://tune%23mq308">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000100640" href="entry://tune%23mq893">5</a>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac973681961"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuner<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtjunə/ (<em>say</em> 'tyoohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq604">a <a data-mq-recid="bigmac000048847" href="entry://musical%23bigmac000048847">musical</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000048847" href="entry://musical%23mq216">5</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100640" href="entry://tune%23bigmac000100640"><span class="smallcaps">tun(e)</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100640" href="entry://tune%23mq921">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23mq899">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tungo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac848481730"><header class="entryHeader"><span class="hw">tungo</span></header><div>/ˈtʌŋgu/ (<em>say</em> 'tunggooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">→ <a data-mq-recid="bigmac000078550" href="entry://tungoo%23bigmac000078550"><strong>tungoo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tungoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078550"><header class="entryHeader"><span class="hw">tungoo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tungoo" src="word_pronunciations/23975.mp3"></audio></span>/ˈtʌŋgu/ (<em>say</em> 'tunggooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">→ <a data-mq-recid="bigmac000008505" href="entry://boodie%23bigmac000008505"><strong>boodie</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">tungo</strong>. <div class="etym">[Western Desert language <em>junggu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tungusic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078561"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tungusic</span><z><span target_id="jeVbEMQQ0K">n.</span><span target_id="Gmbds4z25F">adj.</span></z></header><div>/tʊŋˈgʊsɪk/ (<em>say</em> toong'goosik) <div abbr="n." class="chunk" id="jeVbEMQQ0K"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq419"> a branch of the Altaic family of languages spoken in central and eastern Siberia and Manchuria.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Gmbds4z25F">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq721"> belonging to or relating to the Tunguses, a people living in eastern Siberia, or to Tungusic.</span></div> Also, <strong class="vs">Tungusian</strong> /tʊŋˈgʊsiən/ (<em>say</em> toong'gooseeuhn).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tunguska
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093333"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tunguska</span></header><div>/tʊnˈguskə/ (<em>say</em> toon'goohskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">any of three tributaries of the river Yenisei in central Siberia in Russia in Asia: the <strong>Lower Tunguska</strong>, about 3200 km; the <strong>Upper Tunguska</strong> or the lower course of the Angara; and the <strong>Stony Tunguska</strong>, about 1600 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tunic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078562"><header class="entryHeader"><span class="hw">tunic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tunic" src="word_pronunciations/23977.mp3"></audio></span>/ˈtjunɪk/ (<em>say</em> 'tyoohnik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> a coat worn as part of a military or other uniform.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq810"> a loose, sleeveless dress, especially as worn by girls as part of a school uniform.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq693"> a similar garment worn by women, as for gymnastics, dancing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq875"> a garment like a shirt or gown, worn by both sexes among the ancient Greeks and Romans.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq024"> <em class="label">Ecclesiastical</em> a tunicle.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq804"> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq357"> any covering or surrounding membrane or part, as of an organ.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq966"> any loose membranous skin not formed from the epidermis.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq858"> <em class="label">Botany</em> a natural integument.</span></div><div class="etym"> [French <em>tunique</em>, from Latin <em>tunica</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tunica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078563"><header class="entryHeader"><span class="hw">tunica</span></header><div>/ˈtjunɪkə/ (<em>say</em> 'tyoohnikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tunicae</strong> /ˈtjunɪsi/ (<em>say</em> 'tyoohnisee))<br/> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a tunic.</span></div><div class="etym"> [New Latin, special use of Latin <em>tunica</em> tunic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tunicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078565"><header class="entryHeader"><span class="hw">tunicle</span></header><div>/ˈtjunəkəl/ (<em>say</em> 'tyoohnuhkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ecclesiastical</em> </div><div class="def"><span id="mq664">a vestment worn over the alb by subdeacons, as at the celebration of the mass, and by bishops.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>tunicula</em>, diminutive of <em>tunica</em> tunic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078566"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuning</span></header><div>/ˈtjunɪŋ/ (<em>say</em> 'tyoohning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">the configuration of pitches for the individual strings of instruments such as guitars, lutes, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100640" href="entry://tune%23bigmac000100640"><span class="smallcaps">tun(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tunis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac201224822"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tunis</span></header><div>/ˈtjunəs/ (<em>say</em> 'tyoohnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq346"> the capital of Tunisia, in the north-eastern part.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> one of the former Barbary States in northern Africa, notorious for its pirates; modern Tunisia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tunisia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092914"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tunisia</span></header><div>/tjuˈnɪsiə/ (<em>say</em> tyooh'niseeuh), /tjuˈnɪziə/ (<em>say</em> tyooh'nizeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">a republic in northern Africa on the Mediterranean Sea, bordered by Algeria and Libya; a monarchy and a French protectorate before independence in 1956; a republic since 1957. 154 530 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Arabic, also French and Berber. <em>Currency</em>: Tunisian dinar. <em>Capital</em>: Tunis.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Tunisian</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tunku
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078570"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tunku</span></header><div>/ˈtʊŋku/ (<em>say</em> 'toongkooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">(a Malayan title of respect before family names as an indication of nobility or rank.)</span></div> Also, <strong class="vs">Tuanku</strong>. <div class="etym">[Malay: ruler] </div><div class="deriv">–<strong>Tengku</strong> /tɛŋku/ (<em>say</em> tengkooh), <strong>Tenku</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tunnage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078572"><header class="entryHeader"><span class="hw">tunnage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tunnage" src="word_pronunciations/23520.mp3"></audio></span>/ˈtʌnɪdʒ/ (<em>say</em> 'tunij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">→ <a data-mq-recid="bigmac000077059" href="entry://tonnage%23bigmac000077059"><strong>tonnage</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tunnel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078573"><header class="entryHeader"><span class="hw">tunnel</span><z><span target_id="mWc3WY5Y1S">n.</span><span target_id="m0yxHSQvYJ">v.t.</span><span target_id="NFsiZfFpuk">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tunnel" src="word_pronunciations/23978.mp3"></audio></span>/ˈtʌnəl/ (<em>say</em> 'tunuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="mWc3WY5Y1S"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> an underground passage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq633"> a passageway, as for trains, motor vehicles, etc., through or under an obstruction as a hill, mountain, river, town, harbour, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq129"> an approximately horizontal passageway or gallery in a mine.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq235"> the burrow of an animal.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq600"> <em class="label">Rugby Football</em> the space between the opposing front rows of the scrum.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq665"> <em class="label">Surfing</em> → <a data-mq-recid="bigmac000100624" href="entry://tube%23bigmac000100624"><strong>tube</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100624" href="entry://tube%23mq611">5</a>).</span></div><div class="def hyphen" sensenum="7"> <span id="mq647"> <em class="label">Obsolete</em> the flue of a chimney.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">tunnelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">tunneled</strong>; <strong class="bold">tunnelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">tunneling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="m0yxHSQvYJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq842"> to make or form a tunnel through or under.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq156"> to make or form as or like a tunnel: <em class="example">to tunnel a passage under a river.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq213"> to perforate as with tunnels.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NFsiZfFpuk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq624"> to make a tunnel or tunnels: <em class="example">to tunnel through the Alps.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>tonel</em> funnel-shaped net. Compare Old French <em>tonel</em> cask, from <em>tonne</em> <a data-mq-recid="bigmac000077023" href="entry://ton%23bigmac000077023"><span class="smallcaps">ton<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tunneller</strong>; <em class="label">US</em>, <strong>tunneler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tunnelling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac175244944"><header class="entryHeader"><span class="hw">tunnelling</span></header><div>/ˈtʌnəlɪŋ/ (<em>say</em> 'tunuhling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq359">a tactic used by a player to unbalance an opponent going for a mark by knocking their legs sideways while they are in the air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tunney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078577"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tunney</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tunney" src="word_pronunciations/23979.mp3"></audio></span>/ˈtʌni/ (<em>say</em> 'tunee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gene</strong>, </div><div class="def"><span id="mq936">1898–1978, American boxer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tunny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078578"><header class="entryHeader"><span class="hw">tunny</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tunny" src="word_pronunciations/23979.mp3"></audio></span>/ˈtʌni/ (<em>say</em> 'tunee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tunny</strong> <em>or</em> <strong class="bold">tunnies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> any of a number of widely distributed, important, marine food fishes, genus <em>Thunnus</em>, of the mackerel family, especially <em>T. thynnus</em>, occurring in the warmer parts of the Atlantic and Pacific oceans, sometimes reaching a weight of 350 kg or more.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq974"> → <a data-mq-recid="bigmac000078537" href="entry://tuna%23bigmac000078537"><strong>tuna<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French <em>thon</em>, from Provençal <em>ton</em>, from Latin <em>thunnus</em>, from Greek <em>thynnos</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078579"><header class="entryHeader"><span class="hw">tup</span><z><span target_id="yJhZYLrNHh">n.</span><span target_id="33hIU2hRHq">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tup" src="word_pronunciations/23980.mp3"></audio></span>/tʌp/ (<em>say</em> tup) <div abbr="n." class="chunk" id="yJhZYLrNHh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq738"> a male sheep; ram.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq685"> the head of a steam hammer or pile-driver.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="33hIU2hRHq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq703"> (<strong class="bold">tupped</strong>, <strong class="bold">tupping</strong>) (of a ram) to copulate with (a ewe).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tope</em>, <em>toupe</em>; of unknown origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tupamaro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102172"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tupamaro</span></header><div>/tupəˈmarə/ (<em>say</em> toohpuh'mahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Tupamaros</strong>)</div><div class="def"><span id="mq216">any of a group of Uruguayan Marxist urban guerillas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tupelo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078580"><header class="entryHeader"><span class="hw">tupelo</span></header><div>/ˈtjupəloʊ/ (<em>say</em> 'tyoohpuhloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tupelos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq158"> any of several trees of the genus <em>Nyssa</em>, especially a large tree, <em>N. aquatica</em>, of deep swamps and river bottoms of the southern US.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq363"> the strong, tough wood of any of these trees, especially in commercial use.</span></div><div class="etym"> [Creek <em>ito opelwa</em> swamp tree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tupi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078581"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tupi</span></header><div>/tuˈpi/ (<em>say</em> tooh'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq920"> a widespread group of indigenous peoples of South America, living along the lower Amazon and in the valleys of other Brazilian rivers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Tupi</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Tupis</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq462"> the language of this group.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Tupian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tupolev
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128240096"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tupolev</span></header><div>/ˈtupɒlɛv/ (<em>say</em> 'toohpolev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alexei</strong>, </div><div class="def"><span id="mq302">1925–2001, Russian aircraft designer; designed first supersonic airliner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tupong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078583"><header class="entryHeader"><span class="hw">tupong</span></header><div>/ˈtupɒŋ/ (<em>say</em> 'toohpong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">→ <a data-mq-recid="bigmac000072998" href="entry://congolli%23bigmac000072998"><strong>congolli</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Gangubanud <em>dubang</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuppence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078584"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuppence</span></header><div>/ˈtʌpəns/ (<em>say</em> 'tupuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">→ <a data-mq-recid="bigmac000078857" href="entry://twopence%23bigmac000078857"><strong>twopence</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuppenny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078585"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuppenny</span></header><div>/ˈtʌpəni/ (<em>say</em> 'tupuhnee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq140">→ <a data-mq-recid="bigmac000100695" href="entry://twopenny%23bigmac000100695"><strong>twopenny</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078587"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuque</span></header><div>/tjuk/ (<em>say</em> tyoohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">a kind of knitted cap worn in Canada.</span></div><div class="etym"> [Canadian French, variant of French <em>toque</em> cap]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turaco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077309"><header class="entryHeader"><span class="hw">turaco</span></header><div>/ˈturəkoʊ/ (<em>say</em> 'toohruhkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">turacos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq846">any of the large African birds constituting the family Musophagidae (genera <em>Turaco</em>, <em>Musophaga</em>, etc.), notable for their brilliant plumage and helmet-like crest.</span></div> Also, <strong class="vs">touraco</strong>. <div class="etym">[from a West African language. Compare Twi <em>aturukuba</em> turtle-dove]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turangawaewae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac579643020"><header class="entryHeader"><span class="hw">turangawaewae</span></header><div>/ˌturaŋəˈwaɪwaɪ/ (<em>say</em> .toohrahnguh'wuywuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq515">a sense of place or rootedness conferring confidence and self-esteem.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turanian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078588"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turanian</span><z><span target_id="g2s2PnQ9Kt">adj.</span><span target_id="uuEFUndFbx">n.</span></z></header><div>/tjuˈreɪniən/ (<em>say</em> tyooh'rayneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="g2s2PnQ9Kt"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq090"> belonging or relating to a group of Asian peoples or languages comprising all or nearly all those which are neither Indo-European nor Semitic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> <em class="label">Obsolete</em> Ural-Altaic.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uuEFUndFbx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq698"> a member of any of the peoples speaking a Turanian (especially a Ural-Altaic) language.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq581"> a member of any of the Ural-Altaic peoples.</span></div><div class="etym"> [Persian <em>Turān</em>, name of district beyond the Amu Darya River in central Asia + <a data-mq-recid="bigmac000087704" href="entry://-ian%23bigmac000087704"><span class="smallcaps">-ian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turcoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093597"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turcoman</span></header><div>/ˈtɜkəmən/ (<em>say</em> 'terkuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Turcomans</strong>)</div><div class="def"><span id="mq060">→ <a data-mq-recid="bigmac000093598" href="entry://Turkoman%23bigmac000093598"><strong>Turkoman</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078611"><header class="entryHeader"><span class="hw">turd</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turd" src="word_pronunciations/23989.mp3"></audio></span>/tɜd/ (<em>say</em> terd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> a piece of excrement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> a despicable person.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>tord</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turdiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078612"><header class="entryHeader"><span class="hw">turdiform</span></header><div>/ˈtɜdəfɔm/ (<em>say</em> 'terduhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq007">having the form of a thrush.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>turdiformis</em>, from Latin <em>turdus</em> thrush + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turdine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078613"><header class="entryHeader"><span class="hw">turdine</span></header><div>/ˈtɜdaɪn/ (<em>say</em> 'terduyn), /-dən/ (<em>say</em> -duhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq830">belonging or relating to the thrushes, birds of the family Muscicapidae (formerly Turdidae).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>turdus</em> thrush + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turducken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac433988096"><header class="entryHeader"><span class="hw">turducken</span></header><div>/tɜˈdʌkən/ (<em>say</em> ter'dukuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">a poultry dish consisting of a deboned chicken stuffed into a deboned duck which is stuffed into a deboned turkey.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000100648" href="entry://turkey%23bigmac000100648"><span class="smallcaps">turkey</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000022207" href="entry://duck%23bigmac000022207"><span class="smallcaps">duck<sup>1</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000102410" href="entry://chicken%23bigmac000102410"><span class="smallcaps">chicken</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tureen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078615"><header class="entryHeader"><span class="hw">tureen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tureen" src="word_pronunciations/23990.mp3"></audio></span>/təˈrin/ (<em>say</em> tuh'reen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tureen" src="word_pronunciations/23991.mp3"></audio></span>/tju-/ (<em>say</em> tyooh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a large deep dish with a cover, for holding soup, etc., at the table.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>terrine</em>, from French: earthenware dish, from Latin <em>terra</em> earth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turenne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078616"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turenne</span></header><div>/tyˈrɛn/ (<em>say</em> tooh'ren) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henri de la Tour d’Auvergne de</strong> /ɒ̃ˈri də la tuə doʊˈvɛənjə də/ (<em>say</em> on'ree duh lah toohuh doh'vairnyuh duh), </div><div class="def"><span id="mq215">1611–75, French marshal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turepo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac932341703"><header class="entryHeader"><span class="hw">turepo</span></header><div>/ˈturəpoʊ/ (<em>say</em> 'toohruhpoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">→ <a data-mq-recid="bigmac000046933" href="entry://milk%20tree%23bigmac000046933"><strong>milk tree</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turfman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078618"><header class="entryHeader"><span class="hw">turfman</span></header><div>/ˈtɜfmən/ (<em>say</em> 'terfmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">turfmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq817">a man devoted to horseracing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turfy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078619"><header class="entryHeader"><span class="hw">turfy</span></header><div>/ˈtɜfi/ (<em>say</em> 'terfee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">turfier</strong>, <strong class="bold">turfiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> covered with or consisting of grassy turf.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq602"> resembling turf; turf-like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq962"> of the nature of, turf or peat.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq575"> relating to or characteristic of horseracing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100646" href="entry://turf%23bigmac000100646"><span class="smallcaps">turf</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>turfiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turgenev
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078620"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turgenev</span></header><div>/tʊəˈgeɪnjɛf/ (<em>say</em> toouh'gaynyef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ivan Sergeevich</strong> /iˌvan sɪəˈgeɪjəvɪtʃ/ (<em>say</em> ee.vahn sear'gayyuhvich), </div><div class="def"><span id="mq895">1818–83, Russian novelist; his <em>A Sportsman’s Sketches</em> (1847–52) argued for the abolition of serfdom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turgescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078622"><header class="entryHeader"><span class="hw">turgescent</span></header><div>/tɜˈdʒɛsənt/ (<em>say</em> ter'jesuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq649">becoming swollen; swelling.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>turgescens</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>turgescence</strong>, <strong>turgescency</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turgid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078623"><header class="entryHeader"><span class="hw">turgid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turgid" src="word_pronunciations/23994.mp3"></audio></span>/ˈtɜdʒəd/ (<em>say</em> 'terjuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq905"> pompous or bombastic, as language, style, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq775"> swollen; distended; tumid.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>turgidus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>turgidity</strong> /tɜˈdʒɪdəti/ (<em>say</em> ter'jiduhtee), <strong>turgidness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>turgidly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turgor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078624"><header class="entryHeader"><span class="hw">turgor</span></header><div>/ˈtɜgə/ (<em>say</em> 'terguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq018"> the state of being swelled or filled out.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq606"> <em class="label">Botany</em> the normal distension or rigidity of plant cells, resulting from the pressure exerted from within against the cell walls by the cell contents.</span></div><div class="etym"> [Latin, from <em>turgēre</em> swell]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turgot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078625"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turgot</span></header><div>/tɜˈgoʊ/ (<em>say</em> ter'goh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Anne Robert Jacques</strong> /an rɒˌbɛə ˈʒak/ (<em>say</em> ahn ro.bair 'zhahk), </div><div class="def"><span id="mq482">1727–81, French statesman, financier, and economist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092915"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turin</span></header><div>/tjuˈrɪn/ (<em>say</em> tyooh'rin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq703">a city in north-western Italy, in Piedmont, on the river Po; capital of the Kingdom of Italy 1860–65.</span></div> Italian, <strong>Torino</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac662524437"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turina</span></header><div>/tuˈrinə/ (<em>say</em> tooh'reenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joaquín</strong> /hwaˈkin/ (<em>say</em> hwah'keen), </div><div class="def"><span id="mq038">1882–1949, Spanish composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turinga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac49817365"><header class="entryHeader"><span class="hw">turinga</span></header><div>/təˈrɪŋgə/ (<em>say</em> tuh'ringguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">→ <a data-mq-recid="bigmac000013736" href="entry://churinga%23bigmac000013736"><strong>churinga</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turishcheva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093334"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turishcheva</span></header><div>/tuˈrɪʃtʃəvə/ (<em>say</em> tooh'rishchuhvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ludmilla</strong> /lʊdˈmɪlə/ (<em>say</em> lood'miluh), </div><div class="def"><span id="mq969">born 1952, Russian gymnast; Soviet and world champion in the 1970s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turban
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078589"><header class="entryHeader"><span class="hw">turban</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turban" src="word_pronunciations/23981.mp3"></audio></span>/ˈtɜbən/ (<em>say</em> 'terbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq334"> a form of headdress of Muslim origin worn by men chiefly in parts of northern Africa, and south-western and southern Asia, consisting of a scarf of silk, linen, cotton, or the like, wound directly round the head or around a cap.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq110"> any headdress resembling this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq084"> a small hat, either brimless or with a brim turned up close against the crown, worn by women.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>turband</em>, from Ottoman Turkish <em>tülbend</em>, from Persian <em>dulband</em>] </div><div class="deriv">–<strong>turbaned</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>turbanless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turbellarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078591"><header class="entryHeader"><span class="hw">turbellarian</span><z><span target_id="S40ZiPs0c7">adj.</span><span target_id="qGw9e4r5bv">n.</span></z></header><div>/tɜbəˈlɛəriən/ (<em>say</em> terbuh'lairreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="S40ZiPs0c7"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq263"> belonging to the Turbellaria, a class of platyhelminths or flatworms, mostly aquatic, and characterised by cilia whose motions produce small currents or vortexes in water.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qGw9e4r5bv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq688"> a turbellarian platyhelminth.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Turbellāria</em>, from Latin <em>turbella</em> little crowd + <em>-āria</em>, neuter plural of <em>-ārius</em> <a data-mq-recid="bigmac000003991" href="entry://-ary%23bigmac000003991"><span class="smallcaps">-ary<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turbid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078592"><header class="entryHeader"><span class="hw">turbid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turbid" src="word_pronunciations/23982.mp3"></audio></span>/ˈtɜbəd/ (<em>say</em> 'terbuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq988"> (of liquids) opaque or muddy with particles of extraneous matter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq222"> not clear or transparent; thick, as smoke or clouds; dense.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq594"> disturbed; confused; muddled.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>turbidus</em> disturbed] </div><div class="deriv">–<strong>turbidity</strong> /tɜˈbɪdəti/ (<em>say</em> ter'biduhtee), <strong>turbidness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>turbidly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turbinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078594"><header class="entryHeader"><span class="hw">turbinal</span><z><span target_id="mu5rV1bX2V">adj.</span><span target_id="6r9fYu9owk">n.</span></z></header><div>/ˈtɜbənəl/ (<em>say</em> 'terbuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="mu5rV1bX2V"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> turbinate.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6r9fYu9owk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq282"> <em class="label">Anatomy</em> a turbinate bone.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>turbo</em> top + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turbit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078597"><header class="entryHeader"><span class="hw">turbit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turbit" src="word_pronunciations/23987.mp3"></audio></span>/ˈtɜbət/ (<em>say</em> 'terbuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">one of a breed of domestic pigeons with a stout, roundish body, a short head and beak, and a ruffled breast and neck.</span></div><div class="etym"> [apparently from Latin <em>turbo</em> a top; so called because of its figure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turbo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac736566082"><header class="entryHeader"><span class="hw">turbo</span><z><span target_id="rjLhYd7Avj">n.</span><span target_id="kt2FW5it1h">adj.</span></z></header><div>/ˈtɜboʊ/ (<em>say</em> 'terboh) <div abbr="n." class="chunk" id="rjLhYd7Avj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> a turbocharged motor vehicle.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kt2FW5it1h">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq777"> of or relating to something which is operating at a faster-than-normal pace: <em class="example">a turbo oven.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq274"> of or relating to a poker game in which the blinds (def. <a data-mq-recid="bigmac000100565" href="entry://blind%23mq532">25</a>) advance at a faster rate than usual.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq582"> of or relating to a betting regime in which bets increase at an accelerated rate.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac48232140" href="entry://turbocharged%23bigmac48232140"><span class="smallcaps">turbocharged</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turbo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078599"><header class="entryHeader"><span class="hw">turbo-</span></header><div><div class="chunk">an adjective prefix indicating: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> driven by a turbine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq412"> of or relating to a turbine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turbocharge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078600"><header class="entryHeader"><span class="hw">turbocharge</span></header><div>/ˈtɜboʊtʃadʒ/ (<em>say</em> 'terbohchahj) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">turbocharged</strong>, <strong class="bold">turbocharging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq681"> to fit (an engine) with a turbocharger.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq760"> to increase the speed of (a device), especially a computer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq78"> to increase the pace of (an activity).</span></div> <div class="deriv">–<strong>turbocharging</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turbocharged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48232140"><header class="entryHeader"><span class="hw">turbocharged</span></header><div>/ˈtɜboʊtʃadʒd/ (<em>say</em> 'terbohchahjd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> (of an engine) fitted with a turbocharger.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> (of a computer game) programmed to operate at high speed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq86"> (of an activity) conducted at an accelerated pace.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turbocharger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078601"><header class="entryHeader"><span class="hw">turbocharger</span></header><div>/ˈtɜboʊtʃadʒə/ (<em>say</em> 'terbohchahjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">a supercharger which uses an exhaust-driven turbine to boost the air-intake pressure in an internal-combustion engine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turbofan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078603"><header class="entryHeader"><span class="hw">turbofan</span></header><div>/ˈtɜboʊfæn/ (<em>say</em> 'terbohfan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a turbojet engine incorporating an oversize compressor acting as a ducted fan.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078599" href="entry://turbo-%23bigmac000078599"><span class="smallcaps">turbo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099406" href="entry://fan%23bigmac000099406"><span class="smallcaps">fan<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turbojet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078605"><header class="entryHeader"><span class="hw">turbojet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turbojet" src="word_pronunciations/23985.mp3"></audio></span>/ˈtɜboʊdʒɛt/ (<em>say</em> 'terbohjet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> an engine in which the power is developed by a turbine driving a compressor which supplies air to a fuel burner, through the turbine to a thrust-producing exhaust nozzle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq770"> any vehicle propelled by such an engine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078599" href="entry://turbo-%23bigmac000078599"><span class="smallcaps">turbo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102779" href="entry://jet%23bigmac000102779"><span class="smallcaps">jet<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turboprop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078606"><header class="entryHeader"><span class="hw">turboprop</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turboprop" src="word_pronunciations/23986.mp3"></audio></span>/ˈtɜboʊprɒp/ (<em>say</em> 'terbohprop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aeronautics</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> a gas-turbine engine coupled to a propeller, forming a propulsive unit of an aircraft.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq044"> an aeroplane driven by one or more of such units.</span></div> Also, <strong class="vs">propjet</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000078599" href="entry://turbo-%23bigmac000078599"><span class="smallcaps">turbo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000059443" href="entry://prop%23bigmac000059443"><span class="smallcaps">prop<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turbosupercharger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078607"><header class="entryHeader"><span class="hw">turbosupercharger</span></header><div>/tɜboʊˈsupətʃadʒə/ (<em>say</em> terboh'soohpuhchahjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">→ <a data-mq-recid="bigmac000078601" href="entry://turbocharger%23bigmac000078601"><strong>turbocharger</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turbot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078608"><header class="entryHeader"><span class="hw">turbot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turbot" src="word_pronunciations/23987.mp3"></audio></span>/ˈtɜbət/ (<em>say</em> 'terbuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">turbot</strong> <em>or</em> <strong class="bold">turbots</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> a European flatfish, <em>Psetta maxima</em>, with a diamond-shaped body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq760"> any of several other flatfishes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq862"> a triggerfish.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Middle Dutch (compare Old French <em>torbot</em>); origin uncertain] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turbulence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099457"><header class="entryHeader"><span class="hw">turbulence</span></header><div>/ˈtɜbjələns/ (<em>say</em> 'terbyuhluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> a turbulent state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq619"> <em class="label">Hydraulics</em> the haphazard secondary motion due to eddies within a moving fluid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq699"> <em class="label">Meteorology</em> irregular motion of the atmosphere, as that indicated by gusts and lulls in the wind.</span></div> Also, <strong class="vs">turbulency</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turbulent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099520"><header class="entryHeader"><span class="hw">turbulent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turbulent" src="word_pronunciations/23988.mp3"></audio></span>/ˈtɜbjələnt/ (<em>say</em> 'terbyuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq469"> disposed or given to disturbances, disorder, or insubordination; violent; unruly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq970"> marked by or showing a spirit of disorder or insubordination: <em class="example asterisk">* <em>Industrially, the immediate postwar years were particularly turbulent.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ross m martin</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq830"> disturbed; agitated; troubled; stormy: <em class="example asterisk">* <em>From the scattered comments in father’s journals we gather that the relationship between these two was somewhat turbulent.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary durack</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>turbulentus</em> restless] </div><div class="deriv">–<strong>turbulently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093596"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turco</span></header><div>/ˈtɜkoʊ/ (<em>say</em> 'terkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Turcos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq946">(formerly) an Algerian serving in the light infantry of the French army.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turco-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078610"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turco-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq440">a word element meaning ‘Turkish’.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078627"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turk</span></header><div>/tɜk/ (<em>say</em> terk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> a native or inhabitant of Turkey.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq128"> <em class="label">History</em> a native or inhabitant of the Ottoman Empire, especially a Muslim.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq825"> a member of any of the peoples speaking Turkic languages.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq049"> a cruel, brutal, tyrannical, or unruly man.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq173"> one of a breed of horses allied to the Arabian horse.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq162"> any Turkish horse.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Persian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turk.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078628"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turk.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq012"> Turkey.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> Turkish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100648"><header class="entryHeader"><span class="hw">turkey</span><z><span target_id="S8RhE4YIH3">n.</span><span target_id="6vy3DvOIEn">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turkey" src="word_pronunciations/23997.mp3"></audio></span>/ˈtɜki/ (<em>say</em> 'terkee) <div abbr="n." class="chunk" id="S8RhE4YIH3"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">turkeys</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">turkey</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> a large gallinaceous bird of the family Meleagrididae, especially <em>Meleagris gallopavo</em>, of America, which is domesticated in most parts of the world.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> an Australian native bird judged to be similar, as the <em>brush turkey</em>, <em>plains turkey</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq662"> the flesh of such birds, especially <em>Meleagris gallopava</em>, used as food.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq111"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq013"> <em class="label">Originally US</em> something which is unsuccessful, especially a theatrical production; a flop.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq311"> something which fails to operate adequately, as a machine.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq094"> <em class="label">Colloquial</em> a foolish person, especially one who is noticeably inept or boorish: <em class="example asterisk">* <em>Then some turkey of a teammate gave the ball to Gary Cameron, who duly kicked the goal</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sunday herald</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="6vy3DvOIEn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq581"> <strong class="phr">talk turkey</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq611"> to talk seriously; deal in hard facts.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq387"> to negotiate a business deal.</span></div></span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000092916" href="entry://Turkey%23bigmac000092916"><span class="smallcaps">Turkey</span></a>, originally applied to the guineafowl (supposed to have been brought to Europe from Turkey); def. <a data-mq-recid="bigmac000100648" href="#mq581">6</a> originally US English (1820s) <em>to talk cold turkey</em> to speak frankly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093336"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turki</span><z><span target_id="PIFrS8ZJbI">adj.</span><span target_id="8TcIbjAqvB">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Turki" src="word_pronunciations/23997.mp3"></audio></span>/ˈtɜki/ (<em>say</em> 'terkee) <div abbr="adj." class="chunk" id="PIFrS8ZJbI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> of or relating to the Turkic languages, especially those of central Asia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> of or relating to the speakers of these languages.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8TcIbjAqvB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq494"> these languages as a group; Turkic, especially Eastern Turkic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turkic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020505"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turkic</span><z><span target_id="2fe9qfCJM5">n.</span><span target_id="U9b3AJ3R5g">adj.</span></z></header><div>/ˈtɜkɪk/ (<em>say</em> 'terkik) <div abbr="n." class="chunk" id="2fe9qfCJM5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> a branch of the Altaic family of languages that includes Turkish, Azerbaijani, Turkmen, Uzbek, Kyrgyz, and Yakut.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="U9b3AJ3R5g">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq900"> of or relating to Turkic.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078627" href="entry://Turk%23bigmac000078627"><span class="smallcaps">Turk</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turkish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078638"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turkish</span><z><span target_id="nZ79TE1bWU">adj.</span><span target_id="8AQHvWcZYP">n.</span></z></header><div>/ˈtɜkɪʃ/ (<em>say</em> 'terkish) <div abbr="adj." class="chunk" id="nZ79TE1bWU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> of or relating to Turkey, its people or their language.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq621"> of or relating to the language of the Turks.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8AQHvWcZYP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq768"> the language of modern Turkey.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq269"> Ottoman Turkish.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq178"> Turkic.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq456"> food cooked in the Turkish style: <em class="example">we were thinking of Turkish tonight.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078627" href="entry://Turk%23bigmac000078627"><span class="smallcaps">Turk</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turkism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078643"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turkism</span></header><div>/ˈtɜkɪzəm/ (<em>say</em> 'terkizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">the culture, beliefs, principles, etc., of the Turks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Türkiye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac256127379"><header class="entryHeader"><span class="hw">Türkiye</span></header><div>/tɜˈkiə/ (<em>say</em> ter'keeuh), /ˈtɜkiə/ (<em>say</em> 'terkeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Republic of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq729">official name of <a data-mq-recid="bigmac000092916" href="entry://Turkey%23bigmac000092916"><strong>Turkey</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turkman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093337"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turkman</span></header><div>/ˈtɜkmən/ (<em>say</em> 'terkmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Turkmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq918">→ <a data-mq-recid="bigmac000093598" href="entry://Turkoman%23bigmac000093598"><strong>Turkoman</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Turkmen</strong>, <strong>Turkmenian</strong> /tɜkˈminiən/ (<em>say</em> terk'meeneeuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turkmen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093422"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turkmen</span><z><span target_id="Dt6y3gkqba">n.</span><span target_id="yg24qdYlQi">adj.</span></z></header><div>/ˈtɜkmɛn/ (<em>say</em> 'terkmen) <div abbr="n." class="chunk" id="Dt6y3gkqba"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq017"> the language of the Turkomans, one of the Turkic branch of the Altaic family.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yg24qdYlQi">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq236"> of or relating to this people, their language, or the republic of Turkmenistan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turko-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078645"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turko-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq216">variant of <a data-mq-recid="bigmac000078610" href="entry://Turco-%23bigmac000078610"><strong>Turco-</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turkoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093598"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turkoman</span><z><span target_id="MznanhUVo5">n.</span><span target_id="P83oLEVTPM">adj.</span></z></header><div>/ˈtɜkəmən/ (<em>say</em> 'terkuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="MznanhUVo5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Turkomans</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Turkoman</strong>) a member of a Turkish people consisting of groups which inhabit the region about the Aral Sea and parts of Iran and Afghanistan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq631"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Turkomans</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Turkoman</strong>) a native or inhabitant of Turkmenistan.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq474"> → <a data-mq-recid="bigmac000093422" href="entry://Turkmen%23bigmac000093422"><strong>Turkmen</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="P83oLEVTPM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq171"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Turkman</strong>, <strong class="vs">Turcoman</strong>. <div class="etym">[Persian <em>Turkumān</em> one resembling a Turk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turkomen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093479"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turkomen</span></header><div>/ˈtɜkəmən/ (<em>say</em> 'terkuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">→ <a data-mq-recid="bigmac000091408" href="entry://Turkmenistan%23bigmac000091408"><strong>Turkmenistan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turku
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092917"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turku</span></header><div>/ˈtuəku/ (<em>say</em> 'toohuhkooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a seaport in south-western Finland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turmaline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078650"><header class="entryHeader"><span class="hw">turmaline</span></header><div>/ˈtɜməlin/ (<em>say</em> 'termuhleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">→ <a data-mq-recid="bigmac000077322" href="entry://tourmaline%23bigmac000077322"><strong>tourmaline</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turmeric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078651"><header class="entryHeader"><span class="hw">turmeric</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turmeric" src="word_pronunciations/24000.mp3"></audio></span>/ˈtɜmərɪk/ (<em>say</em> 'termuhrik), /ˈtjumərɪk/ (<em>say</em> 'tyoohmuhrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> the aromatic rhizome of <em>Curcuma longa</em>, a tropical Asian plant of the family Zingiberaceae.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq666"> a powder prepared from it, used as a condiment (especially in curry powder), a yellow dye, a medicine, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq994"> the plant itself.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq803"> any of various similar substances or plants.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>tarmaret</em>, from Medieval Latin <em>terra merita</em>, literally, deserving earth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turmoil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095803"><header class="entryHeader"><span class="hw">turmoil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turmoil" src="word_pronunciations/24001.mp3"></audio></span>/ˈtɜmɔɪl/ (<em>say</em> 'termoyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">a state of commotion or disturbance; tumult; agitation; disquiet.</span></div><div class="etym"> [apparently from <a data-mq-recid="bigmac000100666" href="entry://turn%23bigmac000100666"><span class="smallcaps">turn</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000047591" href="entry://moil%23bigmac000047591"><span class="smallcaps">moil</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turnabout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078653"><header class="entryHeader"><span class="hw">turnabout</span></header><div>/ˈtɜnəbaʊt/ (<em>say</em> 'ternuhbowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> the act of turning in a different or opposite direction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq998"> a change of opinion, loyalty, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq890"> → <a data-mq-recid="bigmac000078654" href="entry://turnaround%23bigmac000078654"><strong>turnaround</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turnaround
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078654"><header class="entryHeader"><span class="hw">turnaround</span></header><div>/ˈtɜnəraʊnd/ (<em>say</em> 'ternuhrownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq930"> a reversal in circumstances, as debit to credit, loss to profit, or in sport, especially as losing to winning: <em class="example asterisk">* <em>The September figures show that there is some way before the housing industry will bottom and experience a turnaround </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq479"> the transition from one mode or state to another, as from raw material to finished product: <em class="example">faster turnaround made possible by containerisation.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq413"> <em class="label">Music</em> a sequence of chords which link to the starting chord and facilitate repetition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turnback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac840436410"><header class="entryHeader"><span class="hw">turnback</span><z><span target_id="NZnTaxhwOZ">n.</span><span target_id="twVJN5JcDC">adj.</span></z></header><div>/ˈtɜnbæk/ (<em>say</em> 'ternbak) <div abbr="n." class="chunk" id="NZnTaxhwOZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq467"> the part of a garment which is folded back.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq962"> a place on a railway line, road, etc., where it is possible for a train, vehicle, etc., to change direction.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="twVJN5JcDC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq563"> of or relating to a turnback.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turnbuckle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078655"><header class="entryHeader"><span class="hw">turnbuckle</span></header><div>/ˈtɜnbʌkəl/ (<em>say</em> 'ternbukuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">a link or sleeve with a swivel at one end and an internal screw thread at the other, or with an internal screw thread at each end, used as a means of uniting or coupling, and of tightening, two parts, as the ends of two rods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turnbull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094327"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turnbull</span></header><div>/ˈtɜnbʊl/ (<em>say</em> 'ternbool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> <strong>Malcolm Bligh</strong>, born 1954, Australian lawyer, merchant banker, and federal Liberal politician; prime minister 2015–18.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> <strong>Wendy</strong>, born 1952, Australian tennis player.</span></div> <div class="backshade"><strong>Malcolm Turnbull</strong> was born and educated in Sydney. He worked as a journalist before completing a second law degree at Oxford as a Rhodes Scholar. After returning to Australia he came to public notice with his successful defence of former MI5 agent Peter Wright in the 1986 ‘Spycatcher’ case. His extensive business activities from the late 1980s included establishing an investment banking company and co-founding the internet service provider Ozemail. In 1997 he led the republican case at the Constitutional Convention and in the subsequent, unsuccessful 1999 referendum. Turnbull was elected to federal parliament as a Liberal member in 2004, and served as the minister for environment and water resources in the last year of the Howard government. In 2008, with the Coalition in opposition, Turnbull became Liberal Party leader and leader of the opposition. However, as a supporter of the Labor government’s emissions trading scheme legislation, he was opposed by a large number of Liberal Party members of parliament, and in late 2009 lost a leadership ballot and was replaced by Tony Abbott. After the Coalition victory in the 2013 federal election, Turnbull was appointed minister for communications in which role he began implementing the government’s NBN (National Broadband Network) strategy. In 2015 he won a leadership ballot to replace Tony Abbott as party leader and prime minister. As prime minister, Turnbull largely followed prior Coalition government policy, for example, in relation to asylum seekers and energy. The latter involved the dismissal of renewable energy targets and emissions intensity schemes. This led to a widespread opinion that he was under the control of the more conservative element in the party. Following a public plebiscite conducted by postal vote, the Turnbull government in 2017 passed a bill legalising same-sex marriage. In late 2018 Turnbull resigned from the party leadership and parliament following two leadership spills, the second of which he did not contest. He was replaced as prime minister by Scott Morrison.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turncoat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078656"><header class="entryHeader"><span class="hw">turncoat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turncoat" src="word_pronunciations/24004.mp3"></audio></span>/ˈtɜnkoʊt/ (<em>say</em> 'ternkoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">someone who changes party or principles; renegade.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100666" href="entry://turn%23bigmac000100666"><span class="smallcaps">turn</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095150" href="entry://coat%23bigmac000095150"><span class="smallcaps">coat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turncock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078657"><header class="entryHeader"><span class="hw">turncock</span></header><div>/ˈtɜnkɒk/ (<em>say</em> 'ternkok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">→ <a data-mq-recid="bigmac000072407" href="entry://stopcock%23bigmac000072407"><strong>stopcock</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100666" href="entry://turn%23bigmac000100666"><span class="smallcaps">turn</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088149" href="entry://cock%23bigmac000088149"><span class="smallcaps">cock<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turndown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078658"><header class="entryHeader"><span class="hw">turndown</span></header><div>/ˈtɜndaʊn/ (<em>say</em> 'terndown) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq659">that is or may be turned down; folded or doubled down.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100666" href="entry://turn%23bigmac000100666"><span class="smallcaps">turn</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102506" href="entry://down%23bigmac000102506"><span class="smallcaps">down<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turndun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac083820148"><header class="entryHeader"><span class="hw">turndun</span></header><div>/ˈtɜndən/ (<em>say</em> 'ternduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">a bullroarer.</span></div> Also, <strong class="vs">tundun</strong>. <div class="etym">[Ganay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078660"><header class="entryHeader"><span class="hw">turner</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turner" src="word_pronunciations/24005.mp3"></audio></span>/ˈtɜnə/ (<em>say</em> 'ternuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq933"> someone or something that turns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq281"> someone who fashions objects on a lathe.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000100666" href="entry://turn%23bigmac000100666"><span class="smallcaps">turn</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089096"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turner</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Turner" src="word_pronunciations/24005.mp3"></audio></span>/ˈtɜnə/ (<em>say</em> 'ternuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq012"> <strong>Ethel Sibyl</strong> (born <em>Ethel Sibyl Burwell</em>), 1870–1958, Australian novelist and children’s writer, born in England; noted for <em>Seven Little Australians</em> (1894).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq150"> <strong>Sir George</strong>, 1851–1916, Australian Liberal politician; premier of Victoria 1894–99, 1900–01; first federal treasurer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq794"> <strong>George Reginald</strong>, 1916–97, Australian novelist, noted as a science fiction writer; wrote <em>Young Man of Talent</em> (1959).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq936"> <strong>Henry Gyles</strong>, 1831–1920, Australian banker and historian, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq610"> <strong>Ian Alexander Hamilton</strong>, 1922–78, Australian historian; author of <em>Room for Manoeuvre</em> (1982) and editor of <em>Cinderella Dressed in Yella</em> (1969).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq682"> <strong>Joseph Mallord William</strong> /ˈmæləd/ (<em>say</em> 'maluhd), 1775–1851, English landscape painter.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq274"> <strong>Lana</strong> (<em>Julia Jean Mildred Frances Turner</em>), 1921–95, US film star.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq664"> <strong>Lesley</strong> → Lesley <a data-mq-recid="bigmac000008908" href="entry://Bowrey%23bigmac000008908"><strong>Bowrey</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq753"> (<strong>John</strong>)<strong> Stewart</strong>, 1930–2022, Australian physicist and academic.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq065"> <strong>Tina</strong> (born <em>Anna Mae Bullock</em>), 1939–2023, US rock and pop singer.</span></div> <div class="backshade"><strong>Ethel Turner</strong> emigrated with her mother and sisters to Sydney in 1879. After writing the children’s page for the <em>Illustrated Sydney News</em> for some years, she became editor of the <em>Sun</em>’s children’s supplement. In 1892 the <em>Bulletin</em> accepted her short story ‘The Little Duchess’, but it was <em>Seven Little Australians</em> which won Turner immediate recognition, both in Australia and overseas. This story of the Woolcott family depicted children in an ordinary Sydney suburban setting. Turner proved to be prolific in literary output, writing between one and two novels a year until 1911 and thereafter one a year until 1928, as well as short fiction in periodicals such as <em>Lone Hand</em> and <em>Smith’s Weekly</em>. She also campaigned for various causes, including drought relief in 1903 and the ‘yes’ vote for the conscription referendum of 1917.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turnery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078661"><header class="entryHeader"><span class="hw">turnery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turnery" src="word_pronunciations/23134.mp3"></audio></span>/ˈtɜnəri/ (<em>say</em> 'ternuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq027"> the art or work of a turner; forming of objects on a lathe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> articles fashioned on a lathe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078665"><header class="entryHeader"><span class="hw">turning</span></header><div>/ˈtɜnɪŋ/ (<em>say</em> 'terning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq821"> the act of someone or something that turns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq216"> a place where one road branches off from another.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq687"> the forming of objects on a lathe.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq412"> shaping or forming: <em class="example">the turning of verses.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100666" href="entry://turn%23bigmac000100666"><span class="smallcaps">turn</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turnip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078669"><header class="entryHeader"><span class="hw">turnip</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turnip" src="word_pronunciations/24007.mp3"></audio></span>/ˈtɜnəp/ (<em>say</em> 'ternuhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> the thick, fleshy, edible root of the cruciferous plant <em>Brassica rapa</em>, the common <strong>white turnip</strong>, or of <em>B. napus</em>, the <strong>swedish turnip</strong> or swede.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq177"> the plant itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq290"> the root of this plant used as a vegetable.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>turnepe</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000100666" href="entry://turn%23bigmac000100666"><span class="smallcaps">turn</span></a> (with reference to its neatly rounded shape) + Middle English <em>nepe</em> <a data-mq-recid="bigmac000049622" href="entry://neep%23bigmac000049622"><span class="smallcaps">neep</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turnkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078670"><header class="entryHeader"><span class="hw">turnkey</span><z><span target_id="rpFU2g38xC">n.</span><span target_id="6ASYi3Ef55">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turnkey" src="word_pronunciations/24008.mp3"></audio></span>/ˈtɜnˌki/ (<em>say</em> 'tern.kee) <div abbr="n." class="chunk" id="rpFU2g38xC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq057"> (<em>plural</em> <strong class="bold">turnkeys</strong>) someone who has charge of the keys of a prison; a prison keeper.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6ASYi3Ef55">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq857"> of or relating to a complete product, system, etc., which is supplied or installed and ready for immediate use.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq120"> of or relating to a system of furnishing a hotel, set of units, etc., in which a complete set of furniture is provided for a price.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100666" href="entry://turn%23bigmac000100666"><span class="smallcaps">turn</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102898" href="entry://key%23bigmac000102898"><span class="smallcaps">key<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turnout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078674"><header class="entryHeader"><span class="hw">turnout</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turnout" src="word_pronunciations/24009.mp3"></audio></span>/ˈtɜnaʊt/ (<em>say</em> 'ternowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq009"> the body of persons who come to an assemblage, muster, polling station, entertainment, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq551"> the quantity produced; output.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq965"> the act of turning out.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq836"> the manner or style in which a person or thing is equipped, dressed, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq880"> an equipment or outfit.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq287"> a short siding or passage which enables vehicles, etc., to pass one another.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq982"> <em class="label">Colloquial</em> a party, show, entertainment, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100666" href="entry://turn%23bigmac000100666"><span class="smallcaps">turn</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104719" href="entry://out%23bigmac000104719"><span class="smallcaps">out</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000078674" href="#mq287">6</a> from British rail and tramway use but commonly used with reference to roads in Scotland, the US, and Tasmania]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turnover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078675"><header class="entryHeader"><span class="hw">turnover</span><z><span target_id="mGUO4bATmv">n.</span><span target_id="kgn6NSUGat">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turnover" src="word_pronunciations/24010.mp3"></audio></span>/ˈtɜnoʊvə/ (<em>say</em> 'ternohvuh) <div abbr="n." class="chunk" id="mGUO4bATmv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> the act or result of turning over; upset.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq207"> the aggregate of worker replacements in a given period in a given business or industry.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq591"> the ratio of the labour turnover to the average number of employees in a given period.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq440"> the number of times that capital is invested and reinvested in a line of merchandise during a specified period of time.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq831"> the turning over of the capital or stock of goods involved in a particular transaction or course of business.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq587"> the total revenue generated from the provision of goods or services for a particular accounting period.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq181"> the total amount of business done in a given time.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq218"> the rate at which items are sold or stock used up and replaced.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq114"> the rate at which a resource or nutrient, as water, is used and replaced.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq549"> a small pastry made by putting fruit, preserves, or some other filling on one half of a circular piece of pastry, folding the other half over, and then baking it.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq99"> <em class="label">Sport</em> an instance in which the ball is lost to the opposing team.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kgn6NSUGat">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq329"> turned over; able to be turned over.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq862"> having a part that turns over.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turnpike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078676"><header class="entryHeader"><span class="hw">turnpike</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turnpike" src="word_pronunciations/24011.mp3"></audio></span>/ˈtɜnpaɪk/ (<em>say</em> 'ternpuyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> (formerly) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq87"> a barrier set across a road to stop passage until toll was paid; tollgate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq081"> a road on which a turnpike operated.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> <em class="label">US</em> a road for fast traffic, especially one maintained by tolls.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>turnpike</em>, <em>turnpick</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000100666" href="entry://turn%23bigmac000100666"><span class="smallcaps">turn</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056699" href="entry://pike%23bigmac000056699"><span class="smallcaps">pike<sup>2</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000078676" href="#mq450">2</a> short for <em>turnpike road</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turnspit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078679"><header class="entryHeader"><span class="hw">turnspit</span></header><div>/ˈtɜnspɪt/ (<em>say</em> 'ternspit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> someone who turns a spit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq131"> a dog of a breed with long body and short legs formerly used to work a treadmill which turned a spit.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100666" href="entry://turn%23bigmac000100666"><span class="smallcaps">turn</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000071104" href="entry://spit%23bigmac000071104"><span class="smallcaps">spit<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turnt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126800978"><header class="entryHeader"><span class="hw">turnt</span></header><div>/tɜnt/ (<em>say</em> ternt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq962">in a heightened state of excitement, as if under the influence of drugs or alcohol.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>turned on</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100666" href="entry://turn%23bigmac000100666"><span class="smallcaps">turn</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100666" href="entry://turn%23mq926">108</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097633"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turon</span></header><div>/ˈtjurɒn/ (<em>say</em> 'tyoohron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">a river in NSW, rising on the western slopes of the Great Dividing Range; a tributary of the Macquarie River. 110 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turophile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078684"><header class="entryHeader"><span class="hw">turophile</span></header><div>/ˈtjurəfaɪl/ (<em>say</em> 'tyoohruhfuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">a lover of cheese.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>tȳros</em> cheese + <a data-mq-recid="bigmac000056103" href="entry://-phile%23bigmac000056103"><span class="smallcaps">-phile</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turophilia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078685"><header class="entryHeader"><span class="hw">turophilia</span></header><div>/tjurəˈfɪliə/ (<em>say</em> tyoohruh'fileeuh), /-ˈfil-/ (<em>say</em> -'feel-), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">a strong liking for eating cheese.</span></div> <div class="deriv">–<strong>turophilic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tuross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097634"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tuross</span></header><div>/ˈtjurɒs/ (<em>say</em> 'tyoohros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">a coastal river in southern NSW. 100 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turpin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078688"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turpin</span></header><div>/ˈtɜpən/ (<em>say</em> 'terpuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dick</strong>, </div><div class="def"><span id="mq250">1706–39, English highwayman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turrell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac477512905"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turrell</span></header><div>/təˈrɛl/ (<em>say</em> tuh'rel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq716">born 1943, US artist, noted for works exploring perception of light and space.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turrical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078694"><header class="entryHeader"><span class="hw">turrical</span></header><div>/ˈtʌrɪkəl/ (<em>say</em> 'turikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq731">relating to or resembling a turret or turrets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078696"><header class="entryHeader"><span class="hw">turrum</span></header><div>/ˈtʌrəm/ (<em>say</em> 'turuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">turrum</strong> <em>or</em> <strong class="bold">turrums</strong>)</div><div class="def"><span id="mq302">a large trevally of northern Australian waters; a popular sportfish.</span></div><div class="etym"> [? a WA Aboriginal language] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078702"><header class="entryHeader"><span class="hw">turves</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turves" src="word_pronunciations/23993.mp3"></audio></span>/tɜvz/ (<em>say</em> tervz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">a plural of <a data-mq-recid="bigmac000100646" href="entry://turf%23bigmac000100646"><strong>turf</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tuscan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078703"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tuscan</span><z><span target_id="5P14ncdbNr">adj.</span><span target_id="byr1YFjJcl">n.</span></z></header><div>/ˈtʌskən/ (<em>say</em> 'tuskuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="5P14ncdbNr"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq023"> of, relating to, or characteristic of Tuscany, its people, or their dialect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> <em class="label">Architecture</em> denoting or relating to a classical (Roman or Renaissance) order of architecture distinguished by a plain (not fluted) shaft, ring-shaped capital, and a frieze resembling the Doric.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="byr1YFjJcl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq149"> the standard literary form of the Italian language.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq628"> any Italian dialect of Tuscany.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>Tuscānus</em> <a data-mq-recid="bigmac000024733" href="entry://Etruscan%23bigmac000024733"><span class="smallcaps">Etruscan</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tuscany
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092919"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tuscany</span></header><div>/ˈtʌskəni/ (<em>say</em> 'tuskuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">a region in western central Italy; formerly a grand duchy. 22 996 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Florence.</span></div> Italian, <strong>Toscana</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tuscarora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091612"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tuscarora</span><z><span target_id="vLUMPtPD6X">n.</span><span target_id="5OBqCnAQdu">adj.</span></z></header><div>/tʌskəˈrɔrə/ (<em>say</em> tuskuh'rawruh), /-ˈroʊrə/ (<em>say</em> -'rohruh) <div abbr="n." class="chunk" id="vLUMPtPD6X"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Tuscaroras</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Tuscarora</strong>) a Native American people originally from North Carolina, who later joined the Iroquois in New York State.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Tuscarora</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Tuscaroras</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq632"> the language spoken by this group, one of the Iroquoian family.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5OBqCnAQdu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tusculum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078704"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tusculum</span></header><div>/ˈtʌskjələm/ (<em>say</em> 'tuskyuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">an ancient city of Latium, south-east of Rome; Roman villas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078705"><header class="entryHeader"><span class="hw">tush<sup>1</sup></span></header><div>/tʌʃ/ (<em>say</em> tush) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq321">(used as an exclamation expressing impatience, contempt, etc.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tussch</em>, <em>tysche</em>; imitative]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000078706"><header class="entryHeader"><span class="hw">tush<sup>2</sup></span></header><div>/tʌʃ/ (<em>say</em> tush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq809"> one of the four canine teeth of the horse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> tusk.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>tusc</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000078707" href="entry://tusk%23bigmac000078707"><span class="smallcaps">tusk</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac558668614"><header class="entryHeader"><span class="hw">tush<sup>3</sup></span></header><div>/tʊʃ/ (<em>say</em> toosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq507">the buttocks; the behind.</span></div> Also, <strong class="vs">tushie</strong>. <div class="etym">[variant of earlier <em>tochus</em>, from Yiddish <em>tokhes</em>, from Hebrew <em>taḥat</em> beneath]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tushie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac899739564"><header class="entryHeader"><span class="hw">tushie</span></header><div>/ˈtʊʃi/ (<em>say</em> 'tooshee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">→ <a data-mq-recid="bigmac558668614" href="entry://tush%23bigmac558668614"><strong>tush<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">tushy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tusi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac224586951"><header class="entryHeader"><span class="hw">tusi</span></header><div>/ˈtusi/ (<em>say</em> 'toohsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">→ <a data-mq-recid="bigmac969747185" href="entry://pink%20cocaine%23bigmac969747185"><strong>pink cocaine</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [respelling of pronunciation of <em>2C</em>, a family of synthetic hallucinogenic drugs]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tusk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078707"><header class="entryHeader"><span class="hw">tusk</span><z><span target_id="THZaTIAN2J">n.</span><span target_id="5zqB2hWHY5">v.t.</span><span target_id="y5JjKckCg4">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tusk" src="word_pronunciations/24023.mp3"></audio></span>/tʌsk/ (<em>say</em> tusk) <div abbr="n." class="chunk" id="THZaTIAN2J"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq572"> (in certain animals) a tooth developed to great length, usually as one of a pair, as in the elephant, walrus, wild boar, etc., but singly in the narwhal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> a long, pointed, or protruding tooth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq128"> a projecting part resembling the tusk of an animal.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5zqB2hWHY5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq038"> to dig, tear, or gore with the tusks or tusk.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="y5JjKckCg4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq593"> to dig up or lunge at the ground with the tusks or tusk.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tuske</em>, metathetic variant of Middle English and Old English <em>tux</em>, metathetic variant of Old English <em>tusc</em>; probably related to <a data-mq-recid="bigmac000100834" href="entry://tooth%23bigmac000100834"><span class="smallcaps">tooth</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tusked</strong> /tʌskt/ (<em>say</em> tuskt), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tusk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac887063019"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tusk</span></header><div>/tusk/ (<em>say</em> toohsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Donald Franciszek</strong>, </div><div class="def"><span id="mq929">born 1957, Polish politician; president of the European Council 2014–19.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tusker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078708"><header class="entryHeader"><span class="hw">tusker</span></header><div>/ˈtʌskə/ (<em>say</em> 'tuskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">an animal with tusks, as an elephant or a wild boar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tussah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078710"><header class="entryHeader"><span class="hw">tussah</span></header><div>/ˈtʌsə/ (<em>say</em> 'tusuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq206">→ <a data-mq-recid="bigmac000078721" href="entry://tussore%23bigmac000078721"><strong>tussore</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000078712" href="entry://tusser%23bigmac000078712"><span class="smallcaps">tusser</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tussal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078711"><header class="entryHeader"><span class="hw">tussal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tussal" src="word_pronunciations/24025.mp3"></audio></span>/ˈtʌsəl/ (<em>say</em> 'tusuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq227">relating to tussis or a cough.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tussis</em> cough + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tussaud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090650"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tussaud</span></header><div>/tyˈsoʊ/ (<em>say</em> tooh'soh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marie</strong>, </div><div class="def"><span id="mq592">1760–1850, Swiss modeller in wax; founder of <strong>Madame Tussaud’s</strong> waxworks exhibition in London.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tusser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078712"><header class="entryHeader"><span class="hw">tusser</span></header><div>/ˈtʌsə/ (<em>say</em> 'tusuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">→ <a data-mq-recid="bigmac000078721" href="entry://tussore%23bigmac000078721"><strong>tussore</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>ṭasar</em>, <em>tasar</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tussis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078714"><header class="entryHeader"><span class="hw">tussis</span></header><div>/ˈtʌsəs/ (<em>say</em> 'tusuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">a cough.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tussive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078715"><header class="entryHeader"><span class="hw">tussive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tussive" src="word_pronunciations/24024.mp3"></audio></span>/ˈtʌsɪv/ (<em>say</em> 'tusiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq337">of or relating to a cough.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tussle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078716"><header class="entryHeader"><span class="hw">tussle</span><z><span target_id="F9cGj5b6wc">v.i.</span><span target_id="yus8PIv0A2">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tussle" src="word_pronunciations/24025.mp3"></audio></span>/ˈtʌsəl/ (<em>say</em> 'tusuhl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="F9cGj5b6wc"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> (<strong class="bold">tussled</strong>, <strong class="bold">tussling</strong>) to struggle or fight roughly or vigorously; wrestle; scuffle.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yus8PIv0A2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq317"> a rough struggle as in fighting or wrestling; a scuffle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq860"> any vigorous conflict or contest.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000077329" href="entry://tousle%23bigmac000077329"><span class="smallcaps">tousle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tussocky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078719"><header class="entryHeader"><span class="hw">tussocky</span></header><div>/ˈtʌsəki/ (<em>say</em> 'tusuhkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq944"> characterised by many tussocks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq624"> forming tussocks.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078717" href="entry://tussock%23bigmac000078717"><span class="smallcaps">tussock</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tussore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078721"><header class="entryHeader"><span class="hw">tussore</span></header><div>/ˈtʌsɔ/ (<em>say</em> 'tusaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> a coarse tan-coloured silk from India, obtained from the cocoons of various undomesticated Asian silkworms, as <em>Antheraea mylitta</em>; shantung.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq212"> a fabric woven from this silk.</span></div> Also, <strong class="vs">tussah</strong>, <strong class="vs">tusser</strong>. <div class="etym">[alteration of <a data-mq-recid="bigmac000078712" href="entry://tusser%23bigmac000078712"><span class="smallcaps">tusser</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078722"><header class="entryHeader"><span class="hw">tut<sup>1</sup></span><z><span target_id="h89W3p9lt9">interj.</span><span target_id="96CHGvWp1Q">n.</span><span target_id="uYSOz5Cs8E">v.i.</span></z></header><div>/tʌt/ (<em>say</em> tut), <em>clicked</em> /t/ (<em>say</em> t) <div abbr="interj." class="chunk" id="h89W3p9lt9"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq015"> (an exclamation expressing disapproval.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="96CHGvWp1Q">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq985"> an exclamation of ‘tut’.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="uYSOz5Cs8E">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq347"> (<strong class="bold">tutted</strong>, <strong class="bold">tutting</strong>) to utter the exclamation ‘tut’.</span></div> Also, <strong class="vs">tut-tut</strong>. <div class="etym">[imitative of a click of the tongue on the teeth]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000078723"><header class="entryHeader"><span class="hw">tut<sup>2</sup></span></header><div>/tʌt/ (<em>say</em> tut) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">tutted</strong>, <strong class="bold">tutting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq258">to contract; to perform a piece of work at a given price.</span></div><div class="etym"> [British dialect (Cornish)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tuva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093338"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tuva</span></header><div>/ˈtuvə/ (<em>say</em> 'toohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">a federal republic in southern Russia; formerly the <strong>Tuva Autonomous Soviet Socialist Republic</strong> in Russia within the Soviet Union. 170 500 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Kyzyl.</span></div> Russian, <strong>Tyva</strong>. Also, <strong class="vs">Tuvinia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuvar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac199584405"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuvar</span></header><div>/ˈtuva/ (<em>say</em> 'toohvah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">→ <a data-mq-recid="bigmac751446226" href="entry://tur%23bigmac751446226"><strong>tur</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>tuvar</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078744"><header class="entryHeader"><span class="hw">tux</span></header><div>/tʌks/ (<em>say</em> tuks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq570">→ <a data-mq-recid="bigmac000078745" href="entry://tuxedo%23bigmac000078745"><strong>tuxedo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuxedo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078745"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuxedo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tuxedo" src="word_pronunciations/24035.mp3"></audio></span>/tʌkˈsidoʊ/ (<em>say</em> tuk'seedoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tuxedos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> a dinner jacket.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq944"> Also, <strong class="vs">tuxedo suit</strong>. a men’s formal suit comprising such a jacket, sometimes including vest, cummerbund, bow tie and shirt; dinner suit.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>Tuxedo coat</em>, named after country club at <em>Tuxedo</em> Park, in New York State, US] </div><div class="deriv">–<strong>tuxedoed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuyère
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078746"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuyère</span></header><div>/ˈtwiɛə/ (<em>say</em> 'tweeair), /ˈtwaɪə/ (<em>say</em> 'twuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">an opening through which the blast of air enters a blast furnace, cupola forge, or the like, to facilitate combustion.</span></div> Also, <strong class="vs">twyere</strong>. <div class="etym">[French, from <em>tuyau</em> pipe, of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078747"><header class="entryHeader"><span class="hw">TV</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of TV" src="word_pronunciations/24036.mp3"></audio></span>/ti ˈvi/ (<em>say</em> tee 'vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">television.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac085272544"><header class="entryHeader"><span class="hw">TW</span></header><div> <div class="def"><span id="mq421">trigger warning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078749"><header class="entryHeader"><span class="hw">twa</span></header><div>/twa/ (<em>say</em> twah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq577">two.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twaddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078751"><header class="entryHeader"><span class="hw">twaddle</span><z><span target_id="JUp7e9dR0z">n.</span><span target_id="cMtjlN6BJk">v.i.</span><span target_id="KkorazdYkx">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of twaddle" src="word_pronunciations/24037.mp3"></audio></span>/ˈtwɒdl/ (<em>say</em> 'twodl) <div abbr="n." class="chunk" id="JUp7e9dR0z"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq277"> trivial, feeble, silly or tedious talk or writing.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">twaddled</strong>, <strong class="bold">twaddling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="cMtjlN6BJk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq194"> to talk in a trivial, feeble, silly or tedious manner; prate.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="KkorazdYkx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq745"> to utter as twaddle.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>twattle</em>, blend of <a data-mq-recid="bigmac000100671" href="entry://twiddle%23bigmac000100671"><span class="smallcaps">twiddle</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000074996" href="entry://tattle%23bigmac000074996"><span class="smallcaps">tattle</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>twaddler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078752"><header class="entryHeader"><span class="hw">twain</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of twain" src="word_pronunciations/24038.mp3"></audio></span>/tweɪn/ (<em>say</em> twayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq277">two: <em class="example">never the twain; </em><em class="example">cut in twain.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>twayn</em>, Old English <em>twēgen</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Twain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078753"><header class="entryHeader"><span class="hw">Twain</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Twain" src="word_pronunciations/24038.mp3"></audio></span>/tweɪn/ (<em>say</em> twayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mark</strong> (<em>Samuel Langhorne Clemens</em>), </div><div class="def"><span id="mq188">1835–1910, US author and humorist; best known for <em>The Adventures of Tom Sawyer</em> (1876) and <em>The Adventures of Huckleberry Finn</em> (1885).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078754"><header class="entryHeader"><span class="hw">twang<sup>1</sup></span><z><span target_id="k5eCvcXcXv">v.i.</span><span target_id="nN7Pl1q86i">v.t.</span><span target_id="jsWvnx2OHg">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of twang" src="word_pronunciations/24039.mp3"></audio></span>/twæŋ/ (<em>say</em> twang) <div abbr="v.i." class="chunk" id="k5eCvcXcXv"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq948"> to give out a sharp, ringing sound, as the string of a musical instrument when plucked.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq986"> to have a sharp, nasal tone, as the human voice.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nN7Pl1q86i">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq257"> to cause to make a sharp, ringing sound, as a string of a musical instrument.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq729"> to produce (music) by plucking the strings of a musical instrument.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq407"> to pluck the strings of (a musical instrument).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq230"> to speak with a sharp, nasal tone.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq559"> to pull or pluck the string of (a bow).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq807"> to shoot (an arrow).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jsWvnx2OHg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq432"> the sharp, ringing sound produced by plucking or suddenly releasing a tense string.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq180"> a sound resembling this.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq173"> the act of plucking or picking.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq274"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq313"> a sharp, nasal tone, as of the human voice: <em class="example asterisk">* <em>These two were very well-scrubbed specimens, who spoke with the nasal twang developed by people unable to open their mouths too wide because of dust.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kenneth cook</span>, <span class="smallcaps">1961</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq27"> a distinctive accent, especially one associated with a particular region or locality: <em class="example">an Irish twang.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [imitative] </div><div class="deriv">–<strong>twangy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000078755"><header class="entryHeader"><span class="hw">twang<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of twang" src="word_pronunciations/24039.mp3"></audio></span>/twæŋ/ (<em>say</em> twang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">opium.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078756"><header class="entryHeader"><span class="hw">twank</span></header><div>/twæŋk/ (<em>say</em> twangk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq907">to produce a twanging sound that is brought to an abrupt end.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090076"><header class="entryHeader"><span class="hw">twat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of twat" src="word_pronunciations/24040.mp3"></audio></span>/twɒt/ (<em>say</em> twot), /twæt/ (<em>say</em> twat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> the vagina and external female genitalia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq039"> women regarded as sex objects.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq589"> nonsense: <em class="example">a load of twat.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq459"> sexual intercourse.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq969"> a despicable or unpleasant person.</span></div> Also, <strong class="vs">twot</strong>. <div class="etym">[origin uncertain; ? Old English <em>*þwat</em>, related to Old Norse <em>þveit</em> cut, slit, forest clearing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TWAT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac991252703"><header class="entryHeader"><span class="hw">TWAT</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of TWAT" src="word_pronunciations/24040.mp3"></audio></span>/twɒt/ (<em>say</em> twot), /twæt/ (<em>say</em> twat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq038">a full-time office employee who works from home on Mondays and Fridays, and in the office on Tuesdays, Wednesdays and Thursdays: <em class="example asterisk">* <em>If you’re struggling to get your mates at work interested in a boozy Friday lunch, it might be your personality, but more likely it’s because they’re a bunch of TWaTs.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">the age</span>, <span class="smallcaps">2022</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">TWaT</strong>. <div class="etym">[<em>T</em>(<em>uesday</em>)<em> W</em>(<em>ednesday</em>)<em> a</em>(<em>nd</em>)<em> T</em>(<em>hursday</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tweakment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901807721"><header class="entryHeader"><span class="hw">tweakment</span></header><div>/ˈtwikmənt/ (<em>say</em> 'tweekmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq751">any of various minor cosmetic procedures, especially by non-surgical means, as with dermal fillers, laser treatment, etc.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000078758" href="entry://tweak%23bigmac000078758"><span class="smallcaps">tweak</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000100579" href="entry://treatment%23bigmac000100579"><span class="smallcaps">treatment</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098341"><header class="entryHeader"><span class="hw">twee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of twee" src="word_pronunciations/24045.mp3"></audio></span>/twi/ (<em>say</em> twee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq017">affected; precious; excessively dainty; coy.</span></div><div class="etym"> [altered pronunciation of <a data-mq-recid="bigmac000102055" href="entry://sweet%23bigmac000102055"><span class="smallcaps">sweet</span></a>, to express affectation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078759"><header class="entryHeader"><span class="hw">tweed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tweed" src="word_pronunciations/24042.mp3"></audio></span>/twid/ (<em>say</em> tweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq900"> a coarse wool cloth in a variety of weaves and colours, either hand-spun and hand-woven in Scotland, or reproduced, often by machine, elsewhere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> (<em>plural</em>) garments made of this cloth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq306"> (<em>plural</em>) <em>Colloquial Obsolescent</em> trousers.</span></div><div class="etym"> [apparently backformation from Scottish <em>tweedling</em> twilling (now obsolete), of unexplained origin] </div><div class="deriv">–<strong>tweedy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097635"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tweed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tweed" src="word_pronunciations/24042.mp3"></audio></span>/twid/ (<em>say</em> tweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq614"> a river flowing east from southern Scotland along a part of the north-eastern boundary of England into the North Sea. 156 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> a coastal river in north-eastern NSW, with the Gold Coast towns of Coolangatta and Tweed Heads at its mouth. About 80 km.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq669"> <strong>the</strong>, <em class="label">Qld</em>, <em class="label">North Coast NSW</em> Tweed Heads and the surrounding area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tweeddale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078762"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tweeddale</span></header><div>/ˈtwiddeɪl/ (<em>say</em> 'tweeddayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">→ <a data-mq-recid="bigmac000055160" href="entry://Peeblesshire%23bigmac000055160"><strong>Peeblesshire</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tweedie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078763"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tweedie</span></header><div>/ˈtwidi/ (<em>say</em> 'tweedee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Valrene</strong>, </div><div class="def"><span id="mq800">1925–2008, Australian ballerina and ballet teacher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tweedsmuir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078765"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tweedsmuir</span></header><div>/ˈtwidzmjuə/ (<em>say</em> 'tweedzmyoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Baron</strong> </div><div class="def"><span id="mq600">→ John <a data-mq-recid="bigmac000009731" href="entry://Buchan%23bigmac000009731"><strong>Buchan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tweedvale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078766"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tweedvale</span></header><div>/ˈtwidveɪl/ (<em>say</em> 'tweedvayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000097013" href="entry://Lobethal%23bigmac000097013"><strong>Lobethal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tweenager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac284840649"><header class="entryHeader"><span class="hw">tweenager</span></header><div>/ˈtwineɪdʒə/ (<em>say</em> 'tweenayjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">→ <a data-mq-recid="bigmac000078768" href="entry://tweeny%23bigmac000078768"><strong>tweeny</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078768" href="entry://tweeny%23mq156">1</a>).</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000099664" href="entry://between%23bigmac000099664"><span class="smallcaps">(be)tween</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000075225" href="entry://teenager%23bigmac000075225"><span class="smallcaps">teenager</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tweener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac726966478"><header class="entryHeader"><span class="hw">tweener</span><z><span target_id="QixfukjDSN">n.</span><span target_id="7sC84eR4E5">adj.</span></z></header><div>/ˈtwinə/ (<em>say</em> 'tweenuh) <div abbr="n." class="chunk" id="QixfukjDSN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> → <a data-mq-recid="bigmac000078768" href="entry://tweeny%23bigmac000078768"><strong>tweeny</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078768" href="entry://tweeny%23mq156">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq49"> something designed for a tweeny, and therefore between designated sizes for children or adults.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq668"> <em class="label">Tennis Colloquial</em> a shot in which the player hits the ball between their legs.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7sC84eR4E5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq885"> of, relating to, or designed for a tweener (def. <a data-mq-recid="bigmac726966478" href="#mq613">1</a>): <em class="example">a tweener racquet.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099664" href="entry://between%23bigmac000099664"><span class="smallcaps">(be)tween</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tweenie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac627114549"><header class="entryHeader"><span class="hw">tweenie</span></header><div>/ˈtwini/ (<em>say</em> 'tweenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">→ <a data-mq-recid="bigmac000078768" href="entry://tweeny%23bigmac000078768"><strong>tweeny</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tweeny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078768"><header class="entryHeader"><span class="hw">tweeny</span></header><div>/ˈtwini/ (<em>say</em> 'tweenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tweenies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> Also, <strong class="vs">tween</strong>, <strong class="vs">tweenager</strong>, <strong class="vs">tweener</strong>. a child, especially a girl, between the ages of 8 or 9 and 13 or 14.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq913"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000084181" href="entry://wedge%23bigmac000084181"><strong>wedge</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084181" href="entry://wedge%23mq456">9</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq483"> <em class="label">Obsolete</em> a maidservant who assists other servants.</span></div> Also, <strong class="vs">tweenie</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000099664" href="entry://between%23bigmac000099664"><span class="smallcaps">(be)tween</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>; from the notion of being between childhood and adolescence]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tweep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac47682394"><header class="entryHeader"><span class="hw">tweep</span></header><div>/twip/ (<em>say</em> tweep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">a person who follows another’s tweet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac583527630" href="entry://Twitter%23bigmac583527630"><span class="smallcaps">Tw(itter)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100433" href="entry://peep%23bigmac000100433"><span class="smallcaps">(p)eep<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tweet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094177"><header class="entryHeader"><span class="hw">tweet<sup>1</sup></span><z><span target_id="bL6kJhPmMY">n.</span><span target_id="JevZ6owRNf">v.i.</span></z></header><div>/twit/ (<em>say</em> tweet) <div abbr="n." class="chunk" id="bL6kJhPmMY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> the weak chirp of a young or small bird.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JevZ6owRNf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq303"> to utter a tweet or tweets.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac940618780"><header class="entryHeader"><span class="hw">tweet<sup>2</sup></span><z><span target_id="Rrf7gjkY9J">v.i.</span><span target_id="G1Tco67rVd">v.t.</span><span target_id="MEUiaDipQJ">n.</span></z></header><div>/twit/ (<em>say</em> tweet) <div abbr="v.i." class="chunk" id="Rrf7gjkY9J"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> to post a message on the social network site formerly known as Twitter (now X).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="G1Tco67rVd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq579"> to post such a message to (someone).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MEUiaDipQJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq301"> such a message.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tweeze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac806649304"><header class="entryHeader"><span class="hw">tweeze</span></header><div>/twiz/ (<em>say</em> tweez) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">tweezed</strong>, <strong class="bold">tweezing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq801">to <a data-mq-recid="bigmac000101325" href="entry://pluck%23bigmac000101325">pluck</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101325" href="entry://pluck%23mq750">5</a>) using tweezers: <em class="example">to tweeze my eyebrows.</em></span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000078771" href="entry://tweezers%23bigmac000078771"><span class="smallcaps">tweezers</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tweezers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078771"><header class="entryHeader"><span class="hw">tweezers</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tweezers" src="word_pronunciations/24044.mp3"></audio></span>/ˈtwizəz/ (<em>say</em> 'tweezuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">small pincers or nippers for plucking out hairs, taking up small objects, etc.</span></div><div class="etym"> [plural of <em>tweezer</em>, from <em>tweeze</em> case, receptacle (see <a data-mq-recid="bigmac000024738" href="entry://etui%23bigmac000024738"><span class="smallcaps">etui</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twelve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078777"><header class="entryHeader"><span class="hw">twelve</span><z><span target_id="SoambDraYH">n.</span><span target_id="7NiY8rVNAA">adj.</span><span target_id="VnSCcFF9ub">pron.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of twelve" src="word_pronunciations/24046.mp3"></audio></span>/twɛlv/ (<em>say</em> twelv) <div abbr="n." class="chunk" id="SoambDraYH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> a cardinal number, ten plus two.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> a symbol for this number, as 12 or XII.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq683"> a set of this many persons or things.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7NiY8rVNAA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq159"> amounting to twelve in number.</span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="VnSCcFF9ub">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq616"> twelve people or things.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>twelf</em>, literally, two left (after counting ten)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Twelve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078778"><header class="entryHeader"><span class="hw">Twelve</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Twelve" src="word_pronunciations/24046.mp3"></audio></span>/twɛlv/ (<em>say</em> twelv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq803">the twelve disciples of Jesus.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000003316" href="entry://Apostles%23bigmac000003316"><strong>Apostles</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twelvemo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078783"><header class="entryHeader"><span class="hw">twelvemo</span><z><span target_id="Nvdk3ruuob">n.</span><span target_id="6MEpbggKsP">adj.</span></z></header><div>/ˈtwɛlvmoʊ/ (<em>say</em> 'twelvmoh) <div abbr="n." class="chunk" id="Nvdk3ruuob"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq263"> (<em>plural</em> <strong class="bold">twelvemos</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000022377" href="entry://duodecimo%23bigmac000022377"><strong>duodecimo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022377" href="entry://duodecimo%23mq338">1</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6MEpbggKsP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq458"> → <a data-mq-recid="bigmac000022377" href="entry://duodecimo%23bigmac000022377"><strong>duodecimo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022377" href="entry://duodecimo%23mq073">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twelvy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac521543018"><header class="entryHeader"><span class="hw">twelvy</span></header><div>/ˈtwɛlvi/ (<em>say</em> 'twelvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">twelvies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq474">a person between the ages of 12 and 14; a juvenile.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078777" href="entry://twelve%23bigmac000078777"><span class="smallcaps">twelv(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twerk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac485346600"><header class="entryHeader"><span class="hw">twerk</span></header><div>/twɜk/ (<em>say</em> twerk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq913">to gyrate the bottom and hips in a sexually provocative manner, while bending forwards.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; ? blend of <a data-mq-recid="bigmac000100681" href="entry://twist%23bigmac000100681"><span class="smallcaps">twist</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000102776" href="entry://jerk%23bigmac000102776"><span class="smallcaps">jerk<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>twerking</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>twerker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twerp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078798"><header class="entryHeader"><span class="hw">twerp</span></header><div>/twɜp/ (<em>say</em> twerp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq642">an insignificant or stupid person: <em class="example asterisk">* <em>Was there ever such a pathetic twerp?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">terry lane</span>, <span class="smallcaps">1993</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">twirp</strong>. <div class="etym">[20th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twi-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078799"><header class="entryHeader"><span class="hw">twi-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq015">a word element meaning ‘two’, or ‘twice’, as in <em>twibill</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English; distantly related to Latin <em>bi-</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100688" href="entry://two%23bigmac000100688"><span class="smallcaps">two</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TWI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078800"><header class="entryHeader"><span class="hw">TWI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq922">trade-weighted index.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twibill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078801"><header class="entryHeader"><span class="hw">twibill</span></header><div>/ˈtwaɪbɪl/ (<em>say</em> 'twuybil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> a mattock with one arm like that of an adze and the other like that of an axe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> <em class="label">Obsolete</em> a double-bladed battle-axe.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English. See <a data-mq-recid="bigmac000078799" href="entry://twi-%23bigmac000078799"><span class="smallcaps">twi-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000087201" href="entry://bill%23bigmac000087201"><span class="smallcaps">bill<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twicer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078804"><header class="entryHeader"><span class="hw">twicer</span></header><div>/ˈtwaɪsə/ (<em>say</em> 'twuysuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq032">a crook; double-crosser.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Twickenham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078806"><header class="entryHeader"><span class="hw">Twickenham</span></header><div>/ˈtwɪkənəm/ (<em>say</em> 'twikuhnuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">a district in the south-western outer London borough of Richmond-upon-Thames; English Rugby Football Union ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twiddley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac581044308"><header class="entryHeader"><span class="hw">twiddley</span></header><div>/ˈtwɪdli/ (<em>say</em> 'twidlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> requiring very small movements of the fingers for its operation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq18"> additional; ornamental: <em class="example">the twiddley bits.</em></span></div> Also, <strong class="vs">twiddly</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twiggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078808"><header class="entryHeader"><span class="hw">twiggy</span></header><div>/ˈtwɪgi/ (<em>say</em> 'twigee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> having many twigs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq595"> consisting of twigs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq825"> twig-like.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087116" href="entry://twig%23bigmac000087116"><span class="smallcaps">twig<sup>1</sup></span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Twiggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac345783440"><header class="entryHeader"><span class="hw">Twiggy</span></header><div>/ˈtwɪgi/ (<em>say</em> 'twigee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Dame Lesley Lawson</em>, born <em>Lesley Hornby</em>), </div><div class="def"><span id="mq276">born 1949, English fashion model.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twilight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078809"><header class="entryHeader"><span class="hw">twilight</span><z><span target_id="J4AS5vlDfR">n.</span><span target_id="XxNxxE7sFP">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of twilight" src="word_pronunciations/24053.mp3"></audio></span>/ˈtwaɪlaɪt/ (<em>say</em> 'twuyluyt) <div abbr="n." class="chunk" id="J4AS5vlDfR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> the light from the sky when the sun is below the horizon, especially in the evening.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq014"> the time during which this light prevails.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq348"> a condition or period preceding or succeeding full development, glory, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="XxNxxE7sFP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq894"> relating to or resembling twilight: <em class="example">the twilight hour.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq946"> crepuscular, as a bat or moth.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000078799" href="entry://twi-%23bigmac000078799"><span class="smallcaps">twi-</span></a> (here probably in sense of ‘half’) + <a data-mq-recid="bigmac000101427" href="entry://light%23bigmac000101427"><span class="smallcaps">light<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>twilightless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twilit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac472567521"><header class="entryHeader"><span class="hw">twilit</span></header><div>/ˈtwaɪlɪt/ (<em>say</em> 'twuylit) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq734">lit by, or as if by twilight: <em class="example">a twilit forest.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078812"><header class="entryHeader"><span class="hw">twill</span><z><span target_id="xUPdIR6Y5j">n.</span><span target_id="ozglAgh3WM">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of twill" src="word_pronunciations/24054.mp3"></audio></span>/twɪl/ (<em>say</em> twil) <div abbr="n." class="chunk" id="xUPdIR6Y5j"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq564"> a fabric woven with the weft threads so crossing the warp as to produce an effect of parallel diagonal lines, as in serge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq686"> the characteristic weave of such fabrics.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ozglAgh3WM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq030"> to weave in the manner of a twill.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq376"> to weave in twill construction.</span></div><div class="etym"> [Scottish and northern English dialect variant of <em>twilly</em>, Middle English <em>twyle</em>, Old English <em>twilī</em>(<em>c</em>), translation of Latin <em>bilīx</em> having double thread. See <a data-mq-recid="bigmac000078799" href="entry://twi-%23bigmac000078799"><span class="smallcaps">twi-</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078814"><header class="entryHeader"><span class="hw">twin</span><z><span target_id="Cz7aj4vXf3">n.</span><span target_id="hVN3JArllm">adj.</span><span target_id="KJdbwfx7BY">v.t.</span><span target_id="knlgJ3DF0E">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of twin" src="word_pronunciations/24059.mp3"></audio></span>/twɪn/ (<em>say</em> twin) <div abbr="n." class="chunk" id="Cz7aj4vXf3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> (<em>plural</em>) two children or animals brought forth at a birth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq826"> one of two such children or animals.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq690"> (<em>plural</em>) two persons or things closely related or connected or closely resembling each other.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq228"> either of two such persons or things.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq992"> <em class="label">Crystallography</em> a compound crystal, consisting of two or more parts or crystals definitely orientated each to the other; macle.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hVN3JArllm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq845"> being two, or one of two, children or animals born at the same birth: <em class="example">twin sisters.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq695"> being two persons or things closely related or associated or much alike; forming a pair or couple.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq784"> being one of two such persons or things; forming one of a couple or pair: <em class="example">a twin peak.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq808"> consisting of two similar parts or elements joined or connected: <em class="example">a twin vase.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq367"> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> occurring in pairs; didymous.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq427"> <em class="label">Crystallography</em> of the nature of a twin (def. <a data-mq-recid="bigmac000078814" href="#mq992">5</a>).</span></div><div class="def hyphen" sensenum="12"> <span id="mq194"> <em class="label">Obsolete</em> twofold or double.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">twinned</strong>, <strong class="bold">twinning</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="KJdbwfx7BY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq815"> to conceive or bring forth as twins.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq590"> to pair or couple.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq297"> to furnish a counterpart to.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq147"> <em class="label">Crystallography</em> to form into a twin.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="knlgJ3DF0E">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq171"> to bring forth twins.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq263"> to be twinborn.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq209"> to be paired or coupled.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English (<em>ge</em>)<em>twinn</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twinborn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078815"><header class="entryHeader"><span class="hw">twinborn</span></header><div>/ˈtwɪnbɔn/ (<em>say</em> 'twinbawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq525">born at the same birth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twindemic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac309605648"><header class="entryHeader"><span class="hw">twindemic</span></header><div>/twɪnˈdɛmɪk/ (<em>say</em> twin'demik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">the simultaneous occurrence of two endemic or pandemic diseases, such as COVID-19 and influenza.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078814" href="entry://twin%23bigmac000078814"><span class="smallcaps">twin</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024171" href="entry://epidemic%23bigmac000024171"><span class="smallcaps">(epi)demic</span></a> or <a data-mq-recid="bigmac000054081" href="entry://pandemic%23bigmac000054081"><span class="smallcaps">(pan)demic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twinflower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078816"><header class="entryHeader"><span class="hw">twinflower</span></header><div>/ˈtwɪnflaʊə/ (<em>say</em> 'twinflowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">a slender, creeping, evergreen plant, <em>Linnaea borealis</em>, of Europe, or the American <em>L. americana</em>, with pink or purplish nodding flowers borne in pairs on thread-like peduncles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twinge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078817"><header class="entryHeader"><span class="hw">twinge</span><z><span target_id="J07UWsrI1U">n.</span><span target_id="SSbvXRxRf0">v.t.</span><span target_id="kDVcEaLi9l">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of twinge" src="word_pronunciations/24057.mp3"></audio></span>/twɪndʒ/ (<em>say</em> twinj) <div abbr="n." class="chunk" id="J07UWsrI1U"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq587"> a sudden, sharp pain (in body or mind): <em class="example">a twinge of rheumatism; </em><em class="example">a twinge of remorse.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">twinged</strong>, <strong class="bold">twinging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="SSbvXRxRf0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq187"> to affect with sudden, sharp pain or pains (in body or mind).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq386"> to give (a person, etc.) a twinge or twinges.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kDVcEaLi9l">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq997"> to have or feel a twinge or twinges.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq823"> to give a twinge.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>twenge</em>(<em>n</em>), Old English <em>twengan</em> pinch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac281501721"><header class="entryHeader"><span class="hw">twink</span><z><span target_id="2TFYM625zS">n.</span><span target_id="Fj3Bwe6R3D">v.t.</span></z></header><div>/twɪŋk/ (<em>say</em> twingk) <div abbr="n." class="chunk" id="2TFYM625zS"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> Also, <strong class="vs">twinkie</strong>. a young homosexual man, usually slim and with no or little facial and body hair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq725"> (a term used predominantly by members of the gay community to refer to a young, slim man with no or little facial and body hair, regardless of his sexuality.)</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Fj3Bwe6R3D">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq484"> <em class="label">NZ</em> to white (something) out: <em class="example">I twinked the misspelling.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twinkle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078818"><header class="entryHeader"><span class="hw">twinkle</span><z><span target_id="zc89HsTcuj">v.i.</span><span target_id="16t78ZbAiV">v.t.</span><span target_id="EHttzyeJ2g">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of twinkle" src="word_pronunciations/24058.mp3"></audio></span>/ˈtwɪŋkəl/ (<em>say</em> 'twingkuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">twinkled</strong>, <strong class="bold">twinkling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="zc89HsTcuj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> to shine with quick, flickering, gleams of light, as stars, distant lights, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq553"> to sparkle in the light.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq846"> (of the eyes) to be bright with amusement, pleasure, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq518"> to appear or move as if with little flashes of light.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq815"> <em class="label">Obsolete</em> to wink; blink.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="16t78ZbAiV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq517"> to emit (light) in little gleams or flashes.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq811"> <em class="label">Obsolete</em> to blink (the eyes, etc.).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EHttzyeJ2g">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq669"> a twinkling with light.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq575"> a twinkling brightness in the eyes.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq380"> the time required for a wink; twinkling.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq243"> a wink of the eye.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>twinclian</em>] </div><div class="deriv">–<strong>twinkler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twinned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078820"><header class="entryHeader"><span class="hw">twinned</span></header><div>/twɪnd/ (<em>say</em> twind) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq609"> born as twins or as a twin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq602"> paired or coupled.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq702"> united or combined.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq273"> having the nature of a twin.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078814" href="entry://twin%23bigmac000078814"><span class="smallcaps">twin</span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twinning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078821"><header class="entryHeader"><span class="hw">twinning</span></header><div>/ˈtwɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'twining) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> the bearing of twins.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq647"> coupling; union.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq30"> the linking of two like entities, as organisations, town, etc., for mutual support.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq657"> <em class="label">Education</em> the linking of two different groups, resources or school cohorts, as scientists with science teachers, schools in Australia with schools abroad, or two single-sex schools within the one campus.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq807"> <em class="label">Crystallography</em> the union of crystals to form a <a data-mq-recid="bigmac000078814" href="entry://twin%23bigmac000078814">twin</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078814" href="entry://twin%23mq992">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq750"> <em class="label">Colloquial</em> the practice of wearing an identical or extremely similar outfit to that of another person, often of a parent and a child.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078814" href="entry://twin%23bigmac000078814"><span class="smallcaps">twin</span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Twins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105194"><header class="entryHeader"><span class="hw">Twins</span></header><div>/twɪnz/ (<em>say</em> twinz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq764">the zodiacal constellation or sign Gemini.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twinset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac487258305"><header class="entryHeader"><span class="hw">twinset</span></header><div>/ˈtwɪnsɛt/ (<em>say</em> 'twinset) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">→ <a data-mq-recid="bigmac000100679" href="entry://twin-set%23bigmac000100679"><strong>twin-set</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twirl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078825"><header class="entryHeader"><span class="hw">twirl</span><z><span target_id="A5UoiBSBkZ">v.t.</span><span target_id="K6qz6HUusX">v.i.</span><span target_id="fkgQtiVXnN">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of twirl" src="word_pronunciations/24060.mp3"></audio></span>/twɜl/ (<em>say</em> twerl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="A5UoiBSBkZ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> to cause to rotate rapidly; spin; whirl; swing circularly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq041"> to twiddle: <em class="example">to twirl one’s thumbs.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq482"> to wind idly, as about something.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="K6qz6HUusX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq533"> to rotate rapidly; whirl.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq501"> to turn quickly so as to face or point another way.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fkgQtiVXnN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq860"> a twirling or a being twirled; a spin; a whirl; a twist.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq876"> something twirled; curl; convolution.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000100681" href="entry://twist%23bigmac000100681"><span class="smallcaps">twist</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000103959" href="entry://whirl%23bigmac000103959"><span class="smallcaps">whirl</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>twirler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twirling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48774441"><header class="entryHeader"><span class="hw">twirling</span></header><div>/ˈtwɜlɪŋ/ (<em>say</em> 'twerling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq720"> the act of twirling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq43"> → <a data-mq-recid="bigmac993208721" href="entry://baton%20twirling%23bigmac993208721"><strong>baton twirling</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twirp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078826"><header class="entryHeader"><span class="hw">twirp</span></header><div>/twɜp/ (<em>say</em> twerp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">→ <a data-mq-recid="bigmac000078798" href="entry://twerp%23bigmac000078798"><strong>twerp</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093929"><header class="entryHeader"><span class="hw">twit<sup>1</sup></span><z><span target_id="Ivx4dtwcyN">v.t.</span><span target_id="u2zLuR4zpH">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of twit" src="word_pronunciations/24065.mp3"></audio></span>/twɪt/ (<em>say</em> twit) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Ivx4dtwcyN"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">twitted</strong>, <strong class="bold">twitting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> to taunt, gibe at, or banter by references to anything embarrassing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> to reproach or upbraid.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="u2zLuR4zpH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq141"> the act of twitting.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq941"> a derisive reproach; taunt; gibe.</span></div><div class="etym"> [aphetic variant of obsolete <em>atwite</em>, Middle English <em>atwiten</em>, Old English <em>ætwītan</em> taunt, from <em>æt-</em> <a data-mq-recid="bigmac000098314" href="entry://at%23bigmac000098314"><span class="smallcaps">at<sup>1</sup></span></a> + <em>wītan</em> blame] </div><div class="deriv">–<strong>twitter</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000078832"><header class="entryHeader"><span class="hw">twit<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of twit" src="word_pronunciations/24066.mp3"></audio></span>/twɪt/ (<em>say</em> twit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq690">a fool; twerp.</span></div><div class="etym"> [based on <a data-mq-recid="bigmac000093929" href="#bigmac000093929"><span class="smallcaps">twit<sup>1</sup></span></a>, sense probably influenced by <a data-mq-recid="bigmac000078798" href="entry://twerp%23bigmac000078798"><span class="smallcaps">twerp</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>twitty</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twofer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac635743116"><header class="entryHeader"><span class="hw">twofer</span></header><div>/ˈtufə/ (<em>say</em> 'toohfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq217">an offer which comprises two items but is sold for the price of one.</span></div><div class="etym"> [humorous representation of the pronunciation of <em>two for</em> in the phrase <em>two for the price of one</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twofold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078846"><header class="entryHeader"><span class="hw">twofold</span><z><span target_id="wnfsOMgWD7">adj.</span><span target_id="ylgYAQx4OB">adv.</span></z></header><div>/ˈtufoʊld/ (<em>say</em> 'toohfohld) <div abbr="adj." class="chunk" id="wnfsOMgWD7"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> having two elements or parts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> twice as great or as much; double.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="ylgYAQx4OB">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq891"> in twofold measure; doubly.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100688" href="entry://two%23bigmac000100688"><span class="smallcaps">two</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000027698" href="entry://-fold%23bigmac000027698"><span class="smallcaps">-fold</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Twombly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac50412868"><header class="entryHeader"><span class="hw">Twombly</span></header><div>/ˈtwɒmbli/ (<em>say</em> 'twomblee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cy</strong> (<em>Edwin Parker Twombly</em>), </div><div class="def"><span id="mq691">1928–2011, US abstract painter and sculptor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twopence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078857"><header class="entryHeader"><span class="hw">twopence</span></header><div>/ˈtʌpəns/ (<em>say</em> 'tupuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> two pennies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq776"> (in Australia before the introduction of decimal currency in 1966) a bronze or copper coin valued at two pennies.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq347"> (formerly) a similar coin of Britain.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq731"> a similar coin of other countries.</span></div> Also, <strong class="vs">tuppence</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twosies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac43388759"><header class="entryHeader"><span class="hw">twosies</span></header><div>/ˈtuziz/ (<em>say</em> 'toohzeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>especially with children</em>) </div><div class="def"><span id="mq272">→ <a data-mq-recid="bigmac000051383" href="entry://number%20two%23bigmac000051383"><strong>number two</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000051383" href="entry://number%20two%23mq143">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twosome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078863"><header class="entryHeader"><span class="hw">twosome</span><z><span target_id="QHNnfT8v7q">adj.</span><span target_id="DIgisGxTtT">n.</span></z></header><div>/ˈtusəm/ (<em>say</em> 'toohsuhm) <div abbr="adj." class="chunk" id="QHNnfT8v7q"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> consisting of two.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq103"> performed or played by two persons.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DIgisGxTtT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq425"> two together or in company.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq908"> a match, as in golf, between two persons.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100688" href="entry://two%23bigmac000100688"><span class="smallcaps">two</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070201" href="entry://-some%23bigmac000070201"><span class="smallcaps">-some<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078866"><header class="entryHeader"><span class="hw">twot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of twot" src="word_pronunciations/24040.mp3"></audio></span>/twɒt/ (<em>say</em> twot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq867">→ <a data-mq-recid="bigmac000090076" href="entry://twat%23bigmac000090076"><strong>twat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078877"><header class="entryHeader"><span class="hw">twp</span></header><div> <div class="def"><span id="mq334">township.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twyere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078878"><header class="entryHeader"><span class="hw">twyere</span></header><div>/ˈtwiɛə/ (<em>say</em> 'tweeair), /ˈtwaɪə/ (<em>say</em> 'twuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">→ <a data-mq-recid="bigmac000078746" href="entry://tuy%C3%A8re%23bigmac000078746"><strong>tuyère</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Twynam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac363497816"><header class="entryHeader"><span class="hw">Twynam</span></header><div>/ˈtwaɪnəm/ (<em>say</em> 'twuynuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq960">a peak in the Australian Alps in south-eastern NSW. 2195 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
txt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac509399637"><header class="entryHeader"><span class="hw">txt</span></header><div>/ti ɛks ˈti/ (<em>say</em> tee eks 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">→ <a data-mq-recid="bigmac753734286" href="entry://plain%20text%20format%23bigmac753734286"><strong>plain text format</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078882"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ty</span></header><div> <div class="def"><span id="mq867">Territory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tyburn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078884"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tyburn</span></header><div>/ˈtaɪbɜn/ (<em>say</em> 'tuybern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">a former place of public execution in London.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tycho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac997887886"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tycho<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtaɪkoʊ/ (<em>say</em> 'tuykoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tommy</strong> (born <em>Thomas Tycho</em>), </div><div class="def"><span id="mq535">1928–2013, Hungarian-born Australian pianist, conductor and composer.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000078886"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tycho<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtaɪkoʊ/ (<em>say</em> 'tuykoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">a crater in the south-eastern quadrant of the moon.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Tycho</em> <a data-mq-recid="bigmac000098084" href="entry://Brahe%23bigmac000098084"><span class="smallcaps">Brahe</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tycoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045009"><header class="entryHeader"><span class="hw">tycoon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tycoon" src="word_pronunciations/24073.mp3"></audio></span>/taɪˈkun/ (<em>say</em> tuy'koohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq047"> a businessperson having great wealth and power.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq486"> (a former title reserved for foreigners to use for the shogun of Japan.)</span></div><div class="etym"> [Japanese <em>taikun</em>, from Middle Chinese, equivalent to Mandarin <em>dà</em> great + <em>jūn</em> sovereign; originally US as a nickname for Abraham Lincoln]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tyers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097639"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tyers</span></header><div>/ˈtaɪəz/ (<em>say</em> 'tuyuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq150">a lake and township in the Gippsland area of Victoria; an Aboriginal reserve until 1971 when complete ownership was transferred.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tyke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac667721536"><header class="entryHeader"><span class="hw">tyke<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tyke" src="word_pronunciations/24074.mp3"></audio></span>/taɪk/ (<em>say</em> tuyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> a mischievous or troublesome child.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> any small child.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq184"> (<em>also upper case</em>) <em class="label">British</em> (<em>sometimes derogatory</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq652"> a person from Yorkshire.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq618"> the dialect of Yorkshire.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">tike</strong>. <div class="etym">[earlier meaning ‘dog’, from Old Norse <em>tik</em> bitch]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101744"><header class="entryHeader"><span class="hw">tyke<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tyke" src="word_pronunciations/24074.mp3"></audio></span>/taɪk/ (<em>say</em> tuyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq022">a Roman Catholic: <em class="example asterisk">* <em>I’m trying to tell you that no house of mine is going to be overrun by tykes, that’s all.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">tike</strong>. <div class="etym">[Northern Ireland Protestant name for a Catholic <em>Taig</em>, from the Irish Gaelic name <em>Tadhg</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tyler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078888"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tyler</span></header><div>/ˈtaɪlə/ (<em>say</em> 'tuyluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq744"> <strong>John</strong>, 1790–1862, 10th president of the US, 1841–45.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq212"> <strong>Wat</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tyler" src="word_pronunciations/25120.mp3"></audio></span>/wɒt/ (<em>say</em> wot) or <strong>Walter</strong>, died 1381, English rebel; leader of the Peasants’ Revolt in 1381.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tylosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078889"><header class="entryHeader"><span class="hw">tylosis</span></header><div>/taɪˈloʊsəs/ (<em>say</em> tuy'lohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq932">balloon-like extensions of the walls of xylem vessels, found especially in heartwood.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>tylōsis</em> act of making hard]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tymbal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078890"><header class="entryHeader"><span class="hw">tymbal</span></header><div>/ˈtɪmbəl/ (<em>say</em> 'timbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">→ <a data-mq-recid="bigmac000076584" href="entry://timbal%23bigmac000076584"><strong>timbal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tympan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078891"><header class="entryHeader"><span class="hw">tympan</span></header><div>/ˈtɪmpən/ (<em>say</em> 'timpuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq979"> a sheet or plate of some thin material, in an apparatus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq869"> <em class="label">Printing</em> a pad-like device interposed between the platen or its equivalent and the sheet to be printed, in order to soften and equalise the pressure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq644"> <em class="label">Architecture</em> → <a data-mq-recid="bigmac000078898" href="entry://tympanum%23bigmac000078898"><strong>tympanum</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078898" href="entry://tympanum%23mq977">3</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tympanum</em>, from Greek <em>tympanon</em> drum]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tympani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078892"><header class="entryHeader"><span class="hw">tympani</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tympani" src="word_pronunciations/23415.mp3"></audio></span>/ˈtɪmpəni/ (<em>say</em> 'timpuhnee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">→ <a data-mq-recid="bigmac000076662" href="entry://timpani%23bigmac000076662"><strong>timpani</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tympanic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078893"><header class="entryHeader"><span class="hw">tympanic</span></header><div>/tɪmˈpænɪk/ (<em>say</em> tim'panik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq180">relating or belonging to a tympanum, especially the tympanum of the ear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tympanist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078896"><header class="entryHeader"><span class="hw">tympanist</span></header><div>/ˈtɪmpənəst/ (<em>say</em> 'timpuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">→ <a data-mq-recid="bigmac000076663" href="entry://timpanist%23bigmac000076663"><strong>timpanist</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tympanum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078898"><header class="entryHeader"><span class="hw">tympanum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tympanum" src="word_pronunciations/24075.mp3"></audio></span>/ˈtɪmpənəm/ (<em>say</em> 'timpuhnuhm), /tɪmˈpanəm/ (<em>say</em> tim'pahnuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tympanums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">tympana</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tympanum" src="word_pronunciations/24076.mp3"></audio></span>/ˈtɪmpənə/ (<em>say</em> 'timpuhnuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em> the middle ear, comprising that part of the ear situated in a recess of the temporal bone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq898"> → <a data-mq-recid="bigmac000078895" href="entry://tympanic%20membrane%23bigmac000078895"><strong>tympanic membrane</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq977"> <em class="label">Architecture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq994"> the recessed, usually triangular space enclosed between the horizontal and sloping cornices of a pediment, often adorned with sculpture.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq422"> a similar space between an arch and the horizontal head of a door or window below.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq832"> <em class="label">US Electricity</em> the diaphragm of a telephone.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq323"> a drum or similar instrument.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq324"> the stretched membrane forming a drumhead.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq748"> a scoop wheel for raising water.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>tympanon</em> drum]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tyndale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078899"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tyndale</span></header><div>/ˈtɪndeɪl/ (<em>say</em> 'tindayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq452">c. 1492–1536, English religious reformer, translator of the Bible, and martyr.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tyndall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078900"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tyndall</span></header><div>/ˈtɪndəl/ (<em>say</em> 'tinduhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq718">1820–93, Irish physicist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tyne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac287700449"><header class="entryHeader"><span class="hw">tyne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tyne" src="word_pronunciations/23420.mp3"></audio></span>/taɪn/ (<em>say</em> tuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">→ <a data-mq-recid="bigmac000076677" href="entry://tine%23bigmac000076677"><strong>tine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tyne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078903"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tyne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tyne" src="word_pronunciations/23420.mp3"></audio></span>/taɪn/ (<em>say</em> tuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">a river in north-eastern England, in Northumberland, flowing into the North Sea. About 130 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tyneside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093858"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tyneside</span></header><div>/ˈtaɪnsaɪd/ (<em>say</em> 'tuynsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">the conurbation on the banks of the river Tyne in north-eastern England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tynwald
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078904"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tynwald</span></header><div>/ˈtɪnwəld/ (<em>say</em> 'tinwuhld), /ˈtaɪn-/ (<em>say</em> 'tuyn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">the parliament of the Isle of Man.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
typ.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078905"><header class="entryHeader"><span class="hw">typ.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> typographer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> typographic.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq028"> typographical.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq265"> typographically.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq258"> typography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
typal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078906"><header class="entryHeader"><span class="hw">typal</span></header><div>/ˈtaɪpəl/ (<em>say</em> 'tuypuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq054">relating to or forming a type.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078907" href="entry://type%23bigmac000078907"><span class="smallcaps">typ(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
type
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078907"><header class="entryHeader"><span class="hw">type</span><z><span target_id="trD8ffsFFb">n.</span><span target_id="iYKOrDxqZ3">v.t.</span><span target_id="ivDQH2DEBj">v.i.</span><span target_id="UDHyJSzfIm">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of type" src="word_pronunciations/24082.mp3"></audio></span>/taɪp/ (<em>say</em> tuyp) <div abbr="n." class="chunk" id="trD8ffsFFb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> a kind, class, or group as distinguished by a particular characteristic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq445"> a person or thing embodying the characteristic qualities of a kind, class, or group; a representative specimen.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq216"> the general form, style, or character distinguishing a particular kind, class or group.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq623"> <em class="label">Biology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq905"> the general form or plan of structure common to a group of animals, plants, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq306"> a genus or species which most nearly exemplifies the essential characteristics of a higher group and frequently gives the latter its name.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq873"> <em class="label">Biology</em> an individual or collection of individuals of a species stored in a museum or herbarium and used as a reference standard for that species.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq612"> <em class="label">Agriculture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq143"> the inherited features of an animal or breed favourable for any given purpose: <em class="example">dairy type.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq790"> a strain, breed, or variety of animals, or a single animal, belonging to a specific kind.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq875"> the pattern or model from which something is made.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq428"> <em class="label">Printing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq827"> a rectangular piece or block, originally of wood but later of metal, having on its upper surface a letter or character in relief.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq733"> such pieces or blocks collectively.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq709"> a similar piece in a typewriter or the like.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq095"> such pieces collectively.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq853"> a digital version of a letter or character.</span></div> <div class="ddef" sensenum="f"><span id="mq735"> such characters collectively.</span></div> <div class="ddef" sensenum="g"><span id="mq444"> a typeset character or characters: <em class="example">a headline in large type.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq719"> an image or figure produced by impressing or stamping, as the principal figure or device on either side of a coin or medal.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="10"> <span id="mq401"> a prefiguring symbol, as an Old Testament event prefiguring an event in the New Testament</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">typed</strong>, <strong class="bold">typing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="iYKOrDxqZ3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq925"> to produce (a document, etc.) by means of a computer or typewriter.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq769"> <em class="label">Medicine</em> to ascertain the type of (a blood sample).</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq005"> to be a type or symbol of.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq483"> to represent by a symbol; symbolise.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ivDQH2DEBj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq279"> to operate a typewriter or computer keyboard.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UDHyJSzfIm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq099"> <strong class="phr">type up</strong>, to reproduce in type: <em class="example">to type up the manuscript.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>typus</em>, from Greek <em>typos</em> blow, impression]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
typecast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078909"><header class="entryHeader"><span class="hw">typecast</span><z><span target_id="XkbVj946Yg">v.t.</span><span target_id="1jL989S1ix">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of typecast" src="word_pronunciations/24077.mp3"></audio></span>/ˈtaɪpkast/ (<em>say</em> 'tuypkahst) <div abbr="v.t." class="chunk" id="XkbVj946Yg"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> (<strong class="bold">typecast</strong>, <strong class="bold">typecasting</strong>) to cast (an actor, etc.) continually in the same kind of role, especially because of some physical characteristic.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1jL989S1ix">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq979"> (of an actor) having acquired a particular image through frequent casting in similar roles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
typeface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078910"><header class="entryHeader"><span class="hw">typeface</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of typeface" src="word_pronunciations/24078.mp3"></audio></span>/ˈtaɪpfeɪs/ (<em>say</em> 'tuypfays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">→ <a data-mq-recid="bigmac000102572" href="entry://face%23bigmac000102572"><strong>face</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102572" href="entry://face%23mq379">18b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
typefounder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078911"><header class="entryHeader"><span class="hw">typefounder</span></header><div>/ˈtaɪpfaʊndə/ (<em>say</em> 'tuypfownduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">someone engaged in the making of metallic types for printers.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078907" href="entry://type%23bigmac000078907"><span class="smallcaps">type</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028163" href="entry://founder%23bigmac000028163"><span class="smallcaps">founder<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
typescript
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078916"><header class="entryHeader"><span class="hw">typescript</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of typescript" src="word_pronunciations/24079.mp3"></audio></span>/ˈtaɪpskrɪpt/ (<em>say</em> 'tuypskript) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq870"> a typewritten copy of a literary composition, a document, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq604"> typewritten material, as distinguished from handwriting or print.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
typeset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078917"><header class="entryHeader"><span class="hw">typeset</span><z><span target_id="LKrpEPFNMF">v.t.</span><span target_id="E2hduZl4LP">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of typeset" src="word_pronunciations/24080.mp3"></audio></span>/ˈtaɪpsɛt/ (<em>say</em> 'tuypset) <em class="label">Printing</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="LKrpEPFNMF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">typeset</strong>, <strong class="bold">typesetting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq010"> to set in type.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq690"> to arrange (text) on a digital page in a specific typeface and page design.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="E2hduZl4LP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq773"> set in type.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000026625" href="entry://photoset%23bigmac000026625"><strong>photoset</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
typhlology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078926"><header class="entryHeader"><span class="hw">typhlology</span></header><div>/tɪfˈlɒlədʒi/ (<em>say</em> tif'loluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq228">the branch of medical science dealing with blindness and the care of the blind.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>typhlos</em> blind + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
typhlosole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078927"><header class="entryHeader"><span class="hw">typhlosole</span></header><div>/ˈtɪfləsoʊl/ (<em>say</em> 'tifluhsohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq241">an inwardly projecting fold of the intestine of some invertebrates such as the earthworm or vertebrates such as the shark.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>typhlos</em> blind + <em>sōlēn</em> channel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
typho-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078928"><header class="entryHeader"><span class="hw">typho-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq017">a word element representing <a data-mq-recid="bigmac000103963" href="entry://typhus%23bigmac000103963"><strong>typhus</strong></a> and <a data-mq-recid="bigmac000078931" href="entry://typhoid%23bigmac000078931"><strong>typhoid</strong></a>, as in <em>typhogenic</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
typhogenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078930"><header class="entryHeader"><span class="hw">typhogenic</span></header><div>/taɪfoʊˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> tuyfoh'jenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq378">producing typhus or typhoid fever.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tyrannous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078953"><header class="entryHeader"><span class="hw">tyrannous</span></header><div>/ˈtɪrənəs/ (<em>say</em> 'tiruhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq202">→ <a data-mq-recid="bigmac000078949" href="entry://tyrannical%23bigmac000078949"><strong>tyrannical</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tyrannously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tyrannousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tyranny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089871"><header class="entryHeader"><span class="hw">tyranny</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tyranny" src="word_pronunciations/24090.mp3"></audio></span>/ˈtɪrəni/ (<em>say</em> 'tiruhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tyrannies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq566"> arbitrary or unrestrained exercise of power; despotic abuse of authority.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq402"> the government or rule of a tyrant or absolute ruler.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq198"> a state ruled by a tyrant or absolute ruler.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq120"> oppressive or unjustly severe government on the part of any ruler.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq919"> undue severity or harshness.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq837"> a tyrannical act or proceeding.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tirannie</em>, from Medieval Latin <em>tyrannia</em>, from <em>tyrannus</em> <a data-mq-recid="bigmac000078954" href="entry://tyrant%23bigmac000078954"><span class="smallcaps">tyrant</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tyrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078954"><header class="entryHeader"><span class="hw">tyrant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tyrant" src="word_pronunciations/24091.mp3"></audio></span>/ˈtaɪrənt/ (<em>say</em> 'tuyruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> a king or ruler who uses power oppressively or unjustly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq305"> an absolute ruler, as in ancient Greece, who gained office by usurpation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq769"> any person who exercises power despotically.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq116"> a tyrannical or compulsory influence.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq287"> → <a data-mq-recid="bigmac337859628" href="entry://tyrant%20flycatcher%23bigmac337859628"><strong>tyrant flycatcher</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tirant</em>, from Old French, from Latin <em>tyrannus</em>, from Greek <em>tyrannos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tyre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078955"><header class="entryHeader"><span class="hw">tyre</span><z><span target_id="n44PChmqeV">n.</span><span target_id="klbvTRWiSl">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tyre" src="word_pronunciations/24092.mp3"></audio></span>/ˈtaɪə/ (<em>say</em> 'tuyuh) <div abbr="n." class="chunk" id="n44PChmqeV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq373"> a band of metal or rubber, fitted round the rim of a wheel as a running surface. The inflated rubber <strong>pneumatic tyre</strong> provides good adhesion and resistance to shock.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="klbvTRWiSl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq650"> (<strong class="bold">tyred</strong>, <strong class="bold">tyring</strong>) to furnish with a tyre or tyres.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">tire</strong>. <div class="etym">[late Middle English; special use of <a data-mq-recid="bigmac000076747" href="entry://tire%23bigmac000076747"><span class="smallcaps">tire<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tyre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078956"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tyre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tyre" src="word_pronunciations/23444.mp3"></audio></span>/ˈtaɪə/ (<em>say</em> 'tuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> a seaport of Lebanon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq595"> an ancient seaport of Phoenicia; one of the great cities of antiquity, famous for its navigators and traders on the same site.</span></div> Arabic, <strong>Sur</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tyrian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078957"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tyrian</span><z><span target_id="7uIf2wg6cV">adj.</span><span target_id="6CHIWAkiW6">n.</span></z></header><div>/ˈtɪriən/ (<em>say</em> 'tireeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="7uIf2wg6cV"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq099"> relating or belonging to Tyre.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6CHIWAkiW6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq918"> a native of Tyre.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Tyrius</em> (Greek <em>Tyrios</em>) + <em>-an</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tyro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078958"><header class="entryHeader"><span class="hw">tyro</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tyro" src="word_pronunciations/24093.mp3"></audio></span>/ˈtaɪroʊ/ (<em>say</em> 'tuyroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tyros</strong>)</div><div class="def"><span id="mq550">a beginner in learning anything; a novice: <em class="example asterisk">* <em>once sampling the delights of wine, as against beer or gin, the tyro starts to increase his experience of other wines.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">max lake</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">tiro</strong>. <div class="etym">[Latin: recruit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tyrol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092921"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tyrol</span></header><div>/ˈtɪrəl/ (<em>say</em> 'tiruhl), /tɪˈroʊl/ (<em>say</em> ti'rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> an alpine region in western Austria and northern Italy; a former Austrian Crown land.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq975"> a province in western Austria. 12 647 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Innsbruck.</span></div> Also, <strong class="vs">Tirol</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tyrolese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093599"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tyrolese</span><z><span target_id="wIPL7boEMO">adj.</span><span target_id="JR0b5XoohD">n.</span></z></header><div>/tɪrəˈliz/ (<em>say</em> tiruh'leez) <div abbr="adj." class="chunk" id="wIPL7boEMO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq469"> of or relating to the Tyrol or its inhabitants.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JR0b5XoohD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq990"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Tyrolese</strong>) a native or inhabitant of Tyrol.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq853"> the Tyrolese people collectively.</span></div> Also, <strong class="vs">Tyrolean</strong> /tɪrəˈliən/ (<em>say</em> tiruh'leeuhn).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tyrolienne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078959"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tyrolienne</span></header><div>/tɪrəˈliən/ (<em>say</em> tiruh'leeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> a dance of the Tyrolese peasants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> a song or melody, characteristically a yodel, suitable for such a dance.</span></div><div class="etym"> [French, feminine of <em>tyrolien</em> relating to <a data-mq-recid="bigmac000092921" href="entry://Tyrol%23bigmac000092921"><span class="smallcaps">Tyrol</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tyrosinase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078960"><header class="entryHeader"><span class="hw">tyrosinase</span></header><div>/ˈtaɪrəsəˌneɪz/ (<em>say</em> 'tuyruhsuh.nayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">an oxidising enzyme found in plant and animal tissues that catalyses the first stages of the conversion of tyrosine into melanin and other pigments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tyrosine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078961"><header class="entryHeader"><span class="hw">tyrosine</span></header><div>/ˈtaɪrəsin/ (<em>say</em> 'tuyruhseen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">a phenolic amino acid, HOC<sub>6</sub>H<sub>4</sub>CH<sub>2</sub>CH(NH<sub>3</sub><sup>+</sup>)COO<sup>–</sup>, occurring in proteins.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>tȳros</em> cheese + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tyrr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078962"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tyrr</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tyrr" src="word_pronunciations/22995.mp3"></audio></span>/tɪə/ (<em>say</em> tear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">→ <a data-mq-recid="bigmac000078947" href="entry://Tyr%23bigmac000078947"><strong>Tyr</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tyrrell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078963"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tyrrell<sup>1</sup></span></header><div>/ˈtɪrəl/ (<em>say</em> 'tiruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> <strong>James Robert</strong>, 1875–1961, Australian bookseller, publisher, and author.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq956"> <strong>Sir Murray Louis</strong>, 1913–94, Australian public servant, official secretary to the governor-general of Australia 1947–73; Australian of the Year 1977.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq882"> <strong>William</strong>, 1807–79, Australian Anglican ecclesiastic, born in England; first bishop of Newcastle, NSW.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097640"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tyrrell<sup>2</sup></span></header><div>/ˈtɪrəl/ (<em>say</em> 'tiruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq452">a salt lake in north-western Victoria; saltworks. 18 000 ha.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tyson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088291"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tyson</span></header><div>/ˈtaɪsən/ (<em>say</em> 'tuysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq662">1819–98, Australian pastoralist; member of Qld Legislative Council; gained a reputation for meanness which earned him the nickname ‘Hungry Tyson’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tyva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094670"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tyva</span></header><div>/ˈtivə/ (<em>say</em> 'teevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">→ <a data-mq-recid="bigmac000093338" href="entry://Tuva%23bigmac000093338"><strong>Tuva</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tzar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078965"><header class="entryHeader"><span class="hw">tzar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tzar" src="word_pronunciations/24094.mp3"></audio></span>/za/ (<em>say</em> zah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">→ <a data-mq-recid="bigmac000100306" href="entry://tsar%23bigmac000100306"><strong>tsar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tzarevna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078967"><header class="entryHeader"><span class="hw">tzarevna</span></header><div>/zaˈrɛvnə/ (<em>say</em> zah'revnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">→ <a data-mq-recid="bigmac000098623" href="entry://tsarevna%23bigmac000098623"><strong>tsarevna</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
typhoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078931"><header class="entryHeader"><span class="hw">typhoid</span><z><span target_id="NqQWz7carH">n.</span><span target_id="eMpgcz6jYH">adj.</span></z></header><div>/ˈtaɪfɔɪd/ (<em>say</em> 'tuyfoyd) <div abbr="n." class="chunk" id="NqQWz7carH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq693"> → <a data-mq-recid="bigmac000078933" href="entry://typhoid%20fever%23bigmac000078933"><strong>typhoid fever</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="eMpgcz6jYH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq384"> of or relating to typhoid fever.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103963" href="entry://typhus%23bigmac000103963"><span class="smallcaps">typh(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>typhoidal</strong> /taɪˈfɔɪdl/ (<em>say</em> tuy'foydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
typhoidin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078934"><header class="entryHeader"><span class="hw">typhoidin</span></header><div>/taɪˈfɔɪdən/ (<em>say</em> tuy'foyduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">a culture of dead typhoid bacillus used by cutaneous inoculation to detect the presence of a typhoid infection.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078931" href="entry://typhoid%23bigmac000078931"><span class="smallcaps">typhoid</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
typhomalarial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078935"><header class="entryHeader"><span class="hw">typhomalarial</span></header><div>/ˌtaɪfoʊməˈlɛəriəl/ (<em>say</em> .tuyfohmuh'lairreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq418">having the character of both typhoid fever and malaria, as a fever.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
typhoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097765"><header class="entryHeader"><span class="hw">typhoon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of typhoon" src="word_pronunciations/24084.mp3"></audio></span>/taɪˈfun/ (<em>say</em> tuy'foohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">a cyclonic storm of the western Pacific area, the Indian Ocean and the China seas; since 2009 graded as <strong>typhoon</strong>, <strong>severe typhoon</strong> and <strong>super typhoon</strong>.</span></div><div class="etym"> [Cantonese <em>daaihfūng</em>, from <em>daaih</em> great + <em>fūng</em> wind; influenced in spelling by Greek <em>tȳphon</em> violent wind] </div><div class="deriv">–<strong>typhonic</strong> /taɪˈfɒnɪk/ (<em>say</em> tuy'fonik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
typical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078937"><header class="entryHeader"><span class="hw">typical</span><z><span target_id="w5ndQV2Lbo">adj.</span><span target_id="NpNvSpeURC">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of typical" src="word_pronunciations/24086.mp3"></audio></span>/ˈtɪpɪkəl/ (<em>say</em> 'tipikuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="w5ndQV2Lbo"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq020"> relating to, of the nature of, or serving as a type or emblem; symbolic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq663"> of the nature of or serving as a type or representative specimen.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq811"> conforming to the type.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq239"> <em class="label">Biology</em> exemplifying most nearly the essential characteristics of a higher group in natural history, and forming the type: <em class="example">the typical genus of a family.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq170"> relating or belonging to a representative specimen; characteristic or distinctive.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="NpNvSpeURC">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq607"> <em class="label">Colloquial</em> (an exclamation of disgust at some bad turn of events or piece of ill-treatment from someone else, viewed as being the norm of one’s experience of life.)</span></div> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">typic</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>typicālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>typically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>typicalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
typify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078938"><header class="entryHeader"><span class="hw">typify</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of typify" src="word_pronunciations/24087.mp3"></audio></span>/ˈtɪpəfaɪ/ (<em>say</em> 'tipuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">typified</strong>, <strong class="bold">typifying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> to serve as the typical specimen of; exemplify.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> to serve as a symbol or emblem of; symbolise; prefigure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq232"> to represent by a type or symbol.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>typus</em> <a data-mq-recid="bigmac000078907" href="entry://type%23bigmac000078907"><span class="smallcaps">type</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036251" href="entry://-ify%23bigmac000036251"><span class="smallcaps">-ify</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>typification</strong> /tɪpəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> tipuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>typifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
typist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078939"><header class="entryHeader"><span class="hw">typist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of typist" src="word_pronunciations/24088.mp3"></audio></span>/ˈtaɪpəst/ (<em>say</em> 'tuypuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">someone who operates a computer keyboard or typewriter, especially as an occupation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
typo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078941"><header class="entryHeader"><span class="hw">typo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of typo" src="word_pronunciations/22848.mp3"></audio></span>/ˈtaɪpoʊ/ (<em>say</em> 'tuypoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">typos</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq303">a typographical or keying error.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
typog.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078942"><header class="entryHeader"><span class="hw">typog.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> typographer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq122"> typography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
typographer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078943"><header class="entryHeader"><span class="hw">typographer</span></header><div>/taɪˈpɒgrəfə/ (<em>say</em> tuy'pogruhfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">someone skilled or engaged in typography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
typographical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078944"><header class="entryHeader"><span class="hw">typographical</span></header><div>/taɪpəˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> tuypuh'grafikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq248">relating to typography: <em class="example">typographical errors.</em></span></div> Also, <strong class="vs">typographic</strong>. <div class="deriv">–<strong>typographically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
typography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078945"><header class="entryHeader"><span class="hw">typography</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of typography" src="word_pronunciations/24089.mp3"></audio></span>/taɪˈpɒgrəfi/ (<em>say</em> tuy'pogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq675"> the art or process of printing with types.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq766"> the work of setting and arranging types and of printing from them.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq887"> the general character or appearance of printed matter.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>typographia</em>, from Greek <em>typo</em>(<em>s</em>) type + <em>graphia</em> writing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
typology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078946"><header class="entryHeader"><span class="hw">typology</span></header><div>/taɪˈpɒlədʒi/ (<em>say</em> tuy'poluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">typologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> the doctrine or study of types or symbols, especially those of Scripture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq758"> the study of types and classes, especially as in systematic classification.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq909"> <em class="label">Archaeology</em> the study of the shape of artefacts for purposes of classification and comparison.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq773"> an analysis of a diverse range of objects or phenomena into distinct classes or types: <em class="example asterisk">* <em>by identifying stalkers as either incompetent suitors, intimacy seekers, predatory, [or] rejected and resentful stalkers, health professionals can work out the best treatment for them. The typology can provide a clinically useful guide when assessing stalkers and considering future management. </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>typological</strong> /taɪpəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> tuypuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>typologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tyr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078947"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tyr</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tyr" src="word_pronunciations/22995.mp3"></audio></span>/tɪə/ (<em>say</em> tear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq263">the god of war and victory, son of Odin. He is represented with one hand, the other having been bitten off by the wolf Fenrir.</span></div><div class="etym"> [Icelandic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tyramine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078948"><header class="entryHeader"><span class="hw">tyramine</span></header><div>/ˈtaɪrəmin/ (<em>say</em> 'tuyruhmeen), /ˈtɪ-/ (<em>say</em> 'ti-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">an aminophenol, HOC<sub>6</sub>H<sub>4</sub>(CH<sub>2</sub>)<sub>2</sub>NH<sub>2</sub>, formed by the action of bacteria on tyrosine, especially in decaying animal products, as cheese.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000078961" href="entry://tyrosine%23bigmac000078961"><span class="smallcaps">tyr(osine)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002184" href="entry://-amine%23bigmac000002184"><span class="smallcaps">-amine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tyrannical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078949"><header class="entryHeader"><span class="hw">tyrannical</span></header><div>/təˈrænɪkəl/ (<em>say</em> tuh'ranikuhl), /taɪ-/ (<em>say</em> tuy-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq548">arbitrary or despotic; despotically cruel or harsh; severely oppressive.</span></div> Also, <strong class="vs">tyrannic</strong>. <div class="etym">[Latin <em>tyrannicus</em> (from Greek <em>tyrannikos</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tyrannically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>tyrannicalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tyrannicide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078950"><header class="entryHeader"><span class="hw">tyrannicide</span></header><div>/təˈrænəsaɪd/ (<em>say</em> tuh'ranuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq910"> someone who kills a tyrant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq142"> the act of killing a tyrant.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>tyrannicīda</em> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078950" href="#mq910">1</a>), <em>tyrannicīdium</em> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078950" href="#mq142">2</a>). See <a data-mq-recid="bigmac000013770" href="entry://-cide%23bigmac000013770"><span class="smallcaps">-cide</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tyrannicidal</strong> /tərænəˈsaɪdl/ (<em>say</em> tuhranuh'suydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tyrannise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078951"><header class="entryHeader"><span class="hw">tyrannise</span><z><span target_id="YA4WrWAtHh">v.i.</span><span target_id="6E9hqLlEpL">v.t.</span></z></header><div>/ˈtɪrənaɪz/ (<em>say</em> 'tiruhnuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">tyrannised</strong>, <strong class="bold">tyrannising</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="YA4WrWAtHh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq993"> to exercise power cruelly or oppressively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> to reign as a tyrant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq314"> to rule despotically or cruelly.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6E9hqLlEpL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq757"> to rule tyrannically.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq976"> to act the tyrant to or over.</span></div> Also, <strong class="vs">tyrannize</strong>. <div class="deriv">–<strong>tyranniser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tzarina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078968"><header class="entryHeader"><span class="hw">tzarina</span></header><div>/zaˈrinə/ (<em>say</em> zah'reenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">→ <a data-mq-recid="bigmac000100307" href="entry://tsarina%23bigmac000100307"><strong>tsarina</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tzarism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078969"><header class="entryHeader"><span class="hw">tzarism</span></header><div>/ˈzarɪzəm/ (<em>say</em> 'zahrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">→ <a data-mq-recid="bigmac000078402" href="entry://tsarism%23bigmac000078402"><strong>tsarism</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tzarist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078970"><header class="entryHeader"><span class="hw">tzarist</span></header><div>/ˈzarəst/ (<em>say</em> 'zahruhst) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">→ <a data-mq-recid="bigmac000078403" href="entry://tsarist%23bigmac000078403"><strong>tsarist</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tzekung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078972"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tzekung</span></header><div>/tsɛˈkʊŋ/ (<em>say</em> tse'koong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">former name of <a data-mq-recid="bigmac000086655" href="entry://Zigong%23bigmac000086655"><strong>Zigong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tzigane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078974"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tzigane</span><z><span target_id="YgCBeBrqvt">adj.</span><span target_id="yP8v1J6cGb">n.</span></z></header><div>/tsɪˈgan/ (<em>say</em> tsi'gahn), /sɪ-/ (<em>say</em> si-) <div abbr="adj." class="chunk" id="YgCBeBrqvt"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> (<em>often lower case</em>) relating to the Hungarian Romani people.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yP8v1J6cGb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq212"> a Hungarian Romani.</span></div> Also, <strong class="vs">Tzigany</strong> /ˈtsɪgani/ (<em>say</em> 'tsigahnee), /ˈsɪg-/ (<em>say</em> 'sig-). <div class="etym">[Hungarian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tzimmes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac743075078"><header class="entryHeader"><span class="hw">tzimmes</span></header><div>/ˈtsɪməs/ (<em>say</em> 'tsimuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">(in Jewish cookery) a casserole or stew of vegetables, fruit, and sometimes meat, cooked very slowly.</span></div> Also, <strong class="vs">tsimmes</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thorn tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac117233618"><header class="entryHeader"><span class="hw">thorn tree</span></header><div>/ˈθɔn tri/ (<em>say</em> 'thawn tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq075">→ <a data-mq-recid="bigmac046404065" href="entry://umbrella%20thorn%20acacia%23bigmac046404065"><strong>umbrella thorn acacia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree-sit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac871146690"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree-sit</span></header><div>/ˈtri-sɪt/ (<em>say</em> 'tree-sit) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">tree-sat</strong>, <strong class="bold">tree-sitting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq531">to engage in tree sitting.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tree-sitter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tupou V
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac810805897"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tupou V</span></header><div>/ˈtupoʊ/ (<em>say</em> 'toohpoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq28">→ <a data-mq-recid="bigmac863376837" href="entry://George%20Tupou%20V%23bigmac863376837"><strong>George Tupou V</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tupou VI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac691072814"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tupou VI</span></header><div>/ˈtupoʊ/ (<em>say</em> 'toohpoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">born 1959, prime minister 2000–06; became king of Tonga in 2012.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time share
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076636"><header class="entryHeader"><span class="hw">time share</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of time share" src="word_pronunciations/23409.mp3"></audio></span>/ˈtaɪm ʃɛə/ (<em>say</em> 'tuym shair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">a share in a holiday resort property, entitling the owner to occupy the resort unit for a specified time each year.</span></div> <div class="deriv">–<strong>timeshare</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palmitin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053995"><header class="entryHeader"><span class="hw">palmitin</span></header><div>/ˈpælmətən/ (<em>say</em> 'palmuhtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">the ester of glycerol and palmitic acid, (C<sub>15</sub>H<sub>31</sub>COO)<sub>3</sub>C<sub>3</sub>H<sub>5</sub>, occurring in palm oil and solid fats.</span></div> Also, <strong class="vs">tripalmitin</strong>. <div class="etym">[French <em>palmitine</em>, from Latin <em>palma</em> <a data-mq-recid="bigmac000104774" href="entry://palm%23bigmac000104774"><span class="smallcaps">palm<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peeblesshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055160"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peeblesshire</span></header><div>/ˈpibəlzʃɪə/ (<em>say</em> 'peebuhlzshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">a former county in south-eastern Scotland, now part of Scottish Borders.</span></div> Also, <strong class="vs">Peebles</strong>, <strong class="vs">Tweeddale</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platelet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057302"><header class="entryHeader"><span class="hw">platelet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of platelet" src="word_pronunciations/17580.mp3"></audio></span>/ˈpleɪtlət/ (<em>say</em> 'playtluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">a microscopic disc occurring in profusion in the blood, and acting as an important aid in coagulation.</span></div> Also, <strong class="vs">thrombocyte</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101311" href="entry://plate%23bigmac000101311"><span class="smallcaps">plate<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042171" href="entry://-let%23bigmac000042171"><span class="smallcaps">-let</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poison taster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac745645325"><header class="entryHeader"><span class="hw">poison taster</span></header><div>/ˈpɔɪzən teɪstə/ (<em>say</em> 'poyzuhn taystuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq428">someone who samples and reports on manuscripts for a publisher.</span></div> Also, <strong class="vs">taster</strong>. <div class="etym">[with humorous reference to the historical practice of kings, etc., employing someone to taste their food in order to detect poison]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
police trooper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac930452823"><header class="entryHeader"><span class="hw">police trooper</span></header><div>/pəˈlis trupə/ (<em>say</em> puh'lees troohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq733">a mounted police officer.</span></div> Also, <strong class="vs">trooper</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sprig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071325"><header class="entryHeader"><span class="hw">sprig</span><z><span target_id="zWx4wHlsBw">n.</span><span target_id="SCD4GD7Npx">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sprig" src="word_pronunciations/21857.mp3"></audio></span>/sprɪg/ (<em>say</em> sprig) <div abbr="n." class="chunk" id="zWx4wHlsBw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq903"> a small spray of some plant with its leaves, flowers, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> a shoot, twig, or small branch.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq089"> an ornament or a decorative figure having the form of such a spray.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq613"> (<em>humorous</em>) a person as a scion or offshoot of a family or class.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq060"> a youth or young man.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq268"> a small wedge-shaped piece of tin for holding glass in a sash.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq855"> a headless brad.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq630"> Also, <em class="label">Chiefly Victoria</em>, <strong class="vs">stop</strong>; <em class="label">Qld</em>, <strong class="vs">tag</strong>. a stud on the sole of a boot, running shoe, etc., which gives the wearer greater purchase on the ground; cleat; stud.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq868"> (<em>plural</em>) sports shoes with sprigged soles.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="SCD4GD7Npx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sprigged</strong>, <strong class="bold">sprigging</strong>)</div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq572"> to decorate (fabrics, pottery, etc.) with a design of sprigs.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq142"> to fasten with brads.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq123"> to remove a sprig or sprigs from (plants or trees).</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq955"> to fit (the sole of a shoe) with sprigs.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq116"> to injure with the sprigs of one’s shoe.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sprigge</em>, origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac171880971"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stacy</span></header><div>/ˈsteɪsi/ (<em>say</em> 'staysee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq981">(a term used predominantly by members of the incel community to refer to an attractive woman whom they view as being sexually promiscuous but only interested in attractive men, thus making the woman unattainable to them.)</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac699817143" href="entry://Chad%23bigmac699817143"><strong>Chad<sup>1</sup></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac774199095" href="entry://Becky%23bigmac774199095"><strong>Becky</strong></a>. Also, <strong class="vs">Tracy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suntan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073469"><header class="entryHeader"><span class="hw">suntan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suntan" src="word_pronunciations/22538.mp3"></audio></span>/ˈsʌntæn/ (<em>say</em> 'suntan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">brownness of the skin induced by exposure to the sun, cultivated by some as a mark of health or beauty.</span></div> Also, <strong class="vs">tan</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000102018" href="entry://sun%23bigmac000102018"><span class="smallcaps">sun</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000074715" href="entry://tan%23bigmac000074715"><span class="smallcaps">tan<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sun-tanned</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tank stand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074773"><header class="entryHeader"><span class="hw">tank stand</span></header><div>/ˈtæŋk stænd/ (<em>say</em> 'tangk stand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">a structure of steel, stone, etc., supporting a water tank at a height sufficient to generate adequate water pressure in the pipes running from it.</span></div> Also, <strong class="vs">tankstand</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tap water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074841"><header class="entryHeader"><span class="hw">tap water</span></header><div>/ˈtæp wɔtə/ (<em>say</em> 'tap wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq630">the water which comes from a public water reservoir, often chlorinated to purify it and fluoridated for public dental health.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac983970388" href="entry://bottled%20water%23bigmac983970388"><strong>bottled water</strong></a>. Also, <strong class="vs">tapwater</strong>, <strong class="vs">tap-water</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tear sheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075152"><header class="entryHeader"><span class="hw">tear sheet</span></header><div>/ˈtɛə ʃit/ (<em>say</em> 'tair sheet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> a sheet or page in a magazine, journal, etc., perforated or cut so that it may be torn out easily if required.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> a similar page supplied in digital form to be printed out on demand.</span></div> Also, <strong class="vs">tearsheet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tear stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac320474944"><header class="entryHeader"><span class="hw">tear stick</span></header><div>/ˈtɪə stɪk/ (<em>say</em> 'tear stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">a make-up item employed by actors, being a stick of wax containing  menthol and camphor in a lipstick mechanism, applied just beneath the eye to generate real tears.</span></div> Also, <strong class="vs">tearstick</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
techno-pop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075205"><header class="entryHeader"><span class="hw">techno-pop</span><z><span target_id="fLMej2YMRK">n.</span><span target_id="YfCydiNrXZ">adj.</span></z></header><div>/tɛknoʊ-ˈpɒp/ (<em>say</em> teknoh-'pop) <div abbr="n." class="chunk" id="fLMej2YMRK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> a type of pop music characterised by the use of computer-driven synthesised backing tracks rather than live musicians.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YfCydiNrXZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq527"> of or relating to techno-pop: <em class="example">techno-pop dance tunes.</em></span></div> Also, <strong class="vs">technopop</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
techno tot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac053715958"><header class="entryHeader"><span class="hw">techno tot</span></header><div>/ˈtɛknoʊ tɒt/ (<em>say</em> 'teknoh tot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq531">a young child who is adept in the use of digital media.</span></div> Also, <strong class="vs">techno-tot</strong>, <strong class="vs">technomite</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thank you
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075852"><header class="entryHeader"><span class="hw">thank you</span><z><span target_id="W23jSZgQQg">interj.</span><span target_id="1qYVH4QXne">phr.</span></z></header><div>/ˈθæŋk ju/ (<em>say</em> 'thangk yooh) <div abbr="interj." class="chunk" id="W23jSZgQQg"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq334"> (the customary expression of gratitude or acknowledgement.)</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="1qYVH4QXne">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq440"> <strong class="phr">say thank you</strong>, to express one’s gratitude.</span></div> Also, <strong class="vs">thankyou</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theatre sports
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac481228362"><header class="entryHeader"><span class="hw">theatre sports</span></header><div>/ˈθɪətə spɔts/ (<em>say</em> 'theartuh spawts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">a form of improvisational theatre in which participants perform in competing teams.</span></div> Also, <strong class="vs">theatresports</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thumbnail sketch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076364"><header class="entryHeader"><span class="hw">thumbnail sketch</span></header><div>/ˈθʌmneɪl skɛtʃ/ (<em>say</em> 'thumnayl skech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> Also, <strong class="vs">thumbnail</strong>. a concise or rudimentary drawing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq767"> a brief description of a person or account of an event: <em class="example asterisk">* <em>While Johnny is mixing his Pimms out in the kitchen I’ll give you a thumbnail sketch of a nice bloke.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sutton woodfield</span>, <span class="smallcaps">1960</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thumb stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac689591448"><header class="entryHeader"><span class="hw">thumb stick</span></header><div>/ˈθʌm stɪk/ (<em>say</em> 'thum stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq002"> a walking stick which has a place to rest one’s thumb, as in a forked handle, or a place cut out for the thumb.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq383"> a computer joystick operated by the thumb.</span></div> Also, <strong class="vs">thumbstick</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thumb stopper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac623045310"><header class="entryHeader"><span class="hw">thumb stopper</span></header><div>/ˈθʌm stɒpə/ (<em>say</em> 'thum stopuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq610">a news article, comment, image, etc., accessed on a digital device, especially a smartphone, which captures the reader’s attention, causing them to pause to read or view it, instead of scrolling to subsequent content.</span></div> Also, <strong class="vs">thumbstopper</strong>. <div class="deriv">–<strong>thumb stopping</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tog unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac827623475"><header class="entryHeader"><span class="hw">tog unit</span></header><div>/ˈtɒg junət/ (<em>say</em> 'tog yoohnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">a non-SI unit used in the measure of thermal resistance of a material; equal to 0.1 m<sup>2</sup>K/W.</span></div> Also, <strong class="vs">tog</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tongue sole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac997608631"><header class="entryHeader"><span class="hw">tongue sole</span></header><div>/ˈtʌŋ soʊl/ (<em>say</em> 'tung sohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tongue sole</strong> <em>or</em> <strong class="bold">tongue soles</strong>)</div><div class="def"><span id="mq399">any of various small flatfish of the family Cynoglossidae, with a tapering posterior and a hooklike snout.</span></div> Also, <strong class="vs">tonguefish</strong>. <div class="etym">[from the resemblance of the shape of the fish to a <em>tongue</em> + <a data-mq-recid="bigmac000070111" href="entry://sole%23bigmac000070111"><span class="smallcaps">sole<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touch screen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077297"><header class="entryHeader"><span class="hw">touch screen</span></header><div>/ˈtʌtʃ skrin/ (<em>say</em> 'tuch skreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">a screen on a computer or other electronic device that allows users to input commands by touching the screen directly.</span></div> Also, <strong class="vs">touchscreen</strong>, <strong class="vs">touch-sensitive screen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toyi-toyi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac791664168"><header class="entryHeader"><span class="hw">toyi-toyi</span></header><div>/toʊji-ˈtoʊji/ (<em>say</em> tohyee-'tohyee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">South African</em> </div><div class="def"><span id="mq777">a swaying movement accompanying singing, often performed while walking along.</span></div> Also, <strong class="vs">toyitoyi</strong>. <div class="etym">[? Zulu]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time sheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076639"><header class="entryHeader"><span class="hw">time sheet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of time sheet" src="word_pronunciations/23403.mp3"></audio></span>/ˈtaɪm ʃit/ (<em>say</em> 'tuym sheet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">a sheet or card recording the hours worked by an employee.</span></div> Also, <strong class="vs">timesheet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time slot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076642"><header class="entryHeader"><span class="hw">time slot</span></header><div>/ˈtaɪm slɒt/ (<em>say</em> 'tuym slot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">the period of time allocated for anything, as a television or radio program: <em class="example">the series was moved to an earlier time slot.</em></span></div> Also, <strong class="vs">timeslot</strong>, <strong class="vs">slot</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000100791" href="entry://time%23bigmac000100791"><span class="smallcaps">time</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087638" href="entry://slot%23bigmac000087638"><span class="smallcaps">slot<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tin-pot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076710"><header class="entryHeader"><span class="hw">tin-pot</span></header><div>/ˈtɪn-pɒt/ (<em>say</em> 'tin-pot) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> inferior; petty; worthless.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq603"> of no account; insignificant: <em class="example asterisk">* <em>If someone had to be sacrificed to avoid disclosure then it might as well be Sanwar. A tin-pot radical.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nicholas hasluck</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">tinpot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toastie pie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076867"><header class="entryHeader"><span class="hw">toastie pie</span></header><div>/toʊsti ˈpaɪ/ (<em>say</em> tohstee 'puy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">→ <a data-mq-recid="bigmac000038797" href="entry://jaffle%23bigmac000038797"><strong>jaffle</strong></a>.</span></div> Also, <em class="label">NZ</em>, <strong class="vs">toastie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transport truck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac475003367"><header class="entryHeader"><span class="hw">transport truck</span></header><div>/ˈtrænspɔt trʌk/ (<em>say</em> 'transpawt truk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">an articulated truck with an enclosed trailer, used for transporting goods, especially foodstuffs.</span></div> Also, <strong class="vs">transport</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trick shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac259755713"><header class="entryHeader"><span class="hw">trick shot</span></header><div>/ˈtrɪk ʃɒt/ (<em>say</em> 'trik shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq341">an unconventional shot intended to display flair and skilfulness or be otherwise entertaining, often played when a safer conventional shot is possible.</span></div> Also, <strong class="vs">trick-shot</strong>, <strong class="vs">trickshot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tri-state
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac325129251"><header class="entryHeader"><span class="hw">tri-state</span></header><div>/ˈtraɪ-steɪt/ (<em>say</em> 'truy-stayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq188">of or relating to any three adjacent states of the United States: <em class="example">a tri-state competition.</em></span></div> Also, <strong class="vs">tristate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trouble spot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078294"><header class="entryHeader"><span class="hw">trouble spot</span></header><div>/ˈtrʌbəl spɒt/ (<em>say</em> 'trubuhl spot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">an area in which trouble or unrest exists or is liable to develop: <em class="example">the Middle East is one of the world’s trouble spots.</em></span></div> Also, <strong class="vs">troublespot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
T-shirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078409"><header class="entryHeader"><span class="hw">T-shirt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of T-shirt" src="word_pronunciations/22805.mp3"></audio></span>/ˈti-ʃɜt/ (<em>say</em> 'tee-shert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">a lightweight top, usually short-sleeved and collarless, made from a knitted fabric.</span></div> Also, <strong class="vs">t-shirt</strong>, <strong class="vs">tee-shirt</strong>; <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">tee</strong>. <div class="etym">[from the fact that, when laid out flat, the shirt roughly forms the shape of the letter T]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tube worm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078460"><header class="entryHeader"><span class="hw">tube worm</span></header><div>/ˈtjub wɜm/ (<em>say</em> 'tyoohb werm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">any polychaete worm which constructs and inhabits a protective tube.</span></div> Also, <strong class="vs">tubeworm</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Twitter storm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac357727411"><header class="entryHeader"><span class="hw">Twitter storm</span></header><div>/ˈtwɪtə stɔm/ (<em>say</em> 'twituh stawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">→ <a data-mq-recid="bigmac334833938" href="entry://tweetstorm%23bigmac334833938"><strong>tweetstorm</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac334833938" href="entry://tweetstorm%23mq217">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">Twitterstorm</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultima Thule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079067"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultima Thule</span></header><div>/ʌltəmə ˈθjul/ (<em>say</em> ultuhmuh 'thyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> the uttermost degree obtainable: <em class="example asterisk">* <em>‘This is sanctuary indeed, a far away unknown region, Ultima Thule,’ she sank into a round, apricot-coloured armchair.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">elizabeth jolley</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq274"> the farthest limit or point possible.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq972"> the farthest north.</span></div> Also, <strong class="vs">Thule</strong>, <strong class="vs">Ultima Thule</strong>. <div class="etym">[Latin: farthest Thule. See <a data-mq-recid="bigmac000076360" href="entry://Thule%23bigmac000076360"><span class="smallcaps">Thule</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vigesimo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082824"><header class="entryHeader"><span class="hw">vigesimo</span><z><span target_id="YBUT9EHBQb">n.</span><span target_id="3gSSV1LSgG">adj.</span></z></header><div>/vaɪˈdʒɛsəmoʊ/ (<em>say</em> vuy'jesuhmoh) <em class="label">Bookbinding</em><div abbr="n." class="chunk" id="YBUT9EHBQb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> (<em>plural</em> <strong class="bold">vigesimos</strong>) a volume printed from sheets folded to form 20 leaves or 40 pages, approximately 7 × 13 cm. <em>Abbrev.</em>: 20mo or 20°</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3gSSV1LSgG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq403"> in vigesimo.</span></div> Also, <strong class="vs">twentymo</strong>. <div class="etym">[Latin, ablative singular of <em>vīgēsimus</em> twentieth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Waratahs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac250676904"><header class="entryHeader"><span class="hw">Waratahs</span></header><div>/wɒrəˈtaz/ (<em>say</em> woruh'tahz), /ˈwɒrətaz/ (<em>say</em> 'woruhtahz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq077"> <strong>the</strong>, the New South Wales Rugby Union team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq268"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq648"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq323"> <strong>the</strong>, an Australian Netball League team of New South Wales.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq679"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">Tahs</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white trash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029504"><header class="entryHeader"><span class="hw">white trash</span></header><div>/waɪt ˈtræʃ/ (<em>say</em> wuyt 'trash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq601"> Also, <strong class="vs">poor white trash</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq137"> (originally) the poor white inhabitants of the southern US.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq568"> poor white people collectively, especially when viewed as ignorant or lacking sophistication.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq689"> white people collectively, irrespective of socio-economic status, when viewed as ignorant, unsophisticated, immoral or lazy.</span></div> Also, <strong class="vs">trash</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zealandia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac151541649"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zealandia</span></header><div>/ziˈlændiə/ (<em>say</em> zee'landeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">a huge mass of continental crust which broke off from the Gondwana landmass about 80 million years ago; now mainly submerged except for NZ, New Caledonia, Lord Howe Island, Norfolk Island, Kermadec Islands and the Chatham Islands.</span></div> Also, <strong class="vs">Tasmantis</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palmyra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054001"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palmyra</span></header><div>/pælˈmaɪrə/ (<em>say</em> pal'muyruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">an ancient city in Syria, north-east of Damascus; reputedly built by Solomon.</span></div> Biblical name, <strong>Tadmor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Podgorica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092645"><header class="entryHeader"><span class="hw">Podgorica</span></header><div>/pɔdˈgɔritsa/ (<em>say</em> pawd'gawreetsah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">a city in southern Montenegro; the administrative and commercial centre of the country and formerly (1946–2006) the capital.</span></div> Formerly (1946–92), <strong>Titograd</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salonika
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092733"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salonika</span></header><div>/səˈlɒnɪkə/ (<em>say</em> suh'lonikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">a seaport in north-eastern Greece, in the region of Macedonia, on the <strong>Gulf of Salonika</strong>, a north-western arm of the Aegean.</span></div> Official name, <strong>Thessaloníki</strong>. Also, <strong class="vs">Salonica</strong>, <strong class="vs">Saloniki</strong> /səˈlɒnɪki/ (<em>say</em> suh'lonikee).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sicily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092795"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sicily</span></header><div>/ˈsɪsəli/ (<em>say</em> 'sisuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">the largest island in the Mediterranean, comprising a region of Italy; separated from the south-western tip of the Italian mainland by the Strait of Messina. 25 703 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Palermo.</span></div> Italian, <strong>Sicilia</strong> /siˈtʃilja/ (<em>say</em> see'cheelyah). Ancient (Latin) name, <strong>Trinacria</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sovetsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093307"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sovetsk</span></header><div>/sɒˈvjɛtsk/ (<em>say</em> so'vyetsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">a town in western Russia in Europe on the river Neman in the Kaliningrad exclave; passed from East Prussia to the Soviet Union in 1945; treaties between France, Russia and Prussia 1807.</span></div> Formerly (until 1945), <strong>Tilsit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Volgograd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092970"><header class="entryHeader"><span class="hw">Volgograd</span></header><div>/ˈvɒlgəgræd/ (<em>say</em> 'volguhgrad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a city in south-western Russia in Europe, on the Volga; siege and battles in World War II, September 1942 to February 1943.</span></div> Formerly (until 1925), <strong>Tsaritsyn</strong>; (1925–61), <strong>Stalingrad</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zibo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093038"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zibo</span></header><div>/ˈzibɔ/ (<em>say</em> 'zeebaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">a city in north-eastern China, in Shandong province.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Tzupo</strong>, <strong class="vs">Tzepo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zigong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086655"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zigong</span></header><div>/ˈziˈgʊŋ/ (<em>say</em> 'zee'goong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">a city in western central China, in Sichuan.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Tzekung</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picnics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513214052"><header class="entryHeader"><span class="hw">picnics</span></header><div>/ˈpɪknɪks/ (<em>say</em> 'pikniks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq787">→ <a data-mq-recid="bigmac000056552" href="entry://picnic%20races%23bigmac000056552"><strong>picnic races</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pole vault
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057760"><header class="entryHeader"><span class="hw">pole vault</span><z><span target_id="WF3orbXQYG">n.</span><span target_id="s2NGnVRDoa">v.i.</span></z></header><div>/ˈpoʊl vɔlt/ (<em>say</em> 'pohl vawlt) <div abbr="n." class="chunk" id="WF3orbXQYG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq373"> a leap over a high, horizontal bar, with a long pole used to assist the athlete in gaining height.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq985"> <strong>the</strong>, a field event in which competitors attempt pole vaults (def. <a data-mq-recid="bigmac000057760" href="#mq373">1</a>) of increasing heights.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="s2NGnVRDoa">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq228"> Also, <strong class="vs">pole-vault</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq587"> to perform a pole vault.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq184"> to compete in the pole vault.</span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>pole vaulter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
police
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101058"><header class="entryHeader"><span class="hw">police</span><z><span target_id="7kBX5b3hEx">n.</span><span target_id="RnqUYHpbh6">v.t.</span><span target_id="jieCpxLbw7">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of police" src="word_pronunciations/17740.mp3"></audio></span>/pəˈlis/ (<em>say</em> puh'lees) <div abbr="n." class="chunk" id="7kBX5b3hEx"><em class="pos">noun</em> (<em>construed as plural</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> <strong>the</strong>, an organised civil force for maintaining order, preventing and detecting crime, and enforcing the laws.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> the members of such a force: <em class="example">after the explosion police were everywhere.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq544"> a body of people employed privately to keep order, enforce regulations, etc.: <em class="example">on his estates he had his own police.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RnqUYHpbh6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">policed</strong>, <strong class="bold">policing</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq816"> to regulate, control, or keep in order by police.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq602"> to oversee, checking correct adherence to regulations: <em class="example">council officers will police the new building code.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jieCpxLbw7">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq164"> of or relating to a police force.</span></div><div class="etym"> [French: government, civil administration, police, from Medieval Latin <em>polītia</em>, variant of Latin <em>polītīa</em> <a data-mq-recid="bigmac000057794" href="entry://polity%23bigmac000057794"><span class="smallcaps">polity</span></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000057771" href="entry://policy%23bigmac000057771"><span class="smallcaps">policy<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>policing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pools
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058061"><header class="entryHeader"><span class="hw">pools</span></header><div>/pulz/ (<em>say</em> poohlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq327">→ <a data-mq-recid="bigmac000027794" href="entry://football%20pools%23bigmac000027794"><strong>football pools</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
popo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac025837824"><header class="entryHeader"><span class="hw">popo</span></header><div>/ˈpoʊpoʊ/ (<em>say</em> 'pohpoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> <strong>the</strong>, (<em>construed as plural</em>) the police: <em class="example">pulled over by the popo.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq033"> a police officer.</span></div> Also, <strong class="vs">po-po</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000101058" href="entry://police%23bigmac000101058"><span class="smallcaps">police</span></a>, with first syllable reduplicated (1990s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prophet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097784"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prophet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Prophet" src="word_pronunciations/18276.mp3"></audio></span>/ˈprɒfət/ (<em>say</em> 'profuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> Mohammed, the founder of Islam. See <a data-mq-recid="bigmac000101584" href="entry://Koran%23bigmac000101584"><strong>Koran</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq81"> Joseph Smith, 1805–44, US religious leader, the founder of the Mormon Church.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060200"><header class="entryHeader"><span class="hw">pus<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pus" src="word_pronunciations/18601.mp3"></audio></span>/pʌs/ (<em>say</em> pus) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">a yellow-white, more or less viscid substance produced by suppuration and found in abscesses, sores, etc., consisting of a liquid plasma in which leukocytes, etc., are suspended.</span></div><div class="etym"> [Latin; related to Greek <em>pyon</em> pus. See <a data-mq-recid="bigmac000060294" href="entry://pyin%23bigmac000060294"><span class="smallcaps">pyin<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000101217" href="entry://foul%23bigmac000101217"><span class="smallcaps">foul</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac719202639"><header class="entryHeader"><span class="hw">pus<sup>2</sup></span></header><div>/pʌs/ (<em>say</em> pus) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq891">the Royal Australian Navy.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac402426952" href="entry://pusser%23bigmac402426952"><span class="smallcaps">pusser</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pyrenees
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097409"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pyrenees</span></header><div>/pɪrəˈniz/ (<em>say</em> piruh'neez), /ˈpɪrəniz/ (<em>say</em> 'piruhneez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> a mountain range between Spain and France. Highest peak, Pic de Néthou, 3403 m.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq532"> a part of the Great Dividing Range in western Victoria. Highest peak, Mount Buangor, 990 m.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Pyrenean</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saviour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102503"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saviour</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Saviour" src="word_pronunciations/20208.mp3"></audio></span>/ˈseɪvjə/ (<em>say</em> 'sayvyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq762">(in Christianity) Jesus Christ, who is believed to have saved humankind from the consequences of its sins.</span></div> Also, <strong class="vs">Savior</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sherrin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac652069410"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sherrin</span></header><div>/ˈʃɛrən/ (<em>say</em> 'sheruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Australian Rules Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq819">the football used in Australian Rules.</span></div><div class="etym"> [trademark of the official ball of Australian Rules]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silent treatment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac196452156"><header class="entryHeader"><span class="hw">silent treatment</span></header><div>/ˈsaɪlənt tritmənt/ (<em>say</em> 'suyluhnt treetmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq497">a refusal to speak to or acknowledge a person, especially as a means of showing disapproval or as a supposed punishment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver screen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068831"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver screen</span></header><div>/sɪlvə ˈskrin/ (<em>say</em> silvuh 'skreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> <strong>the</strong>, motion pictures collectively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq488"> a special type of screen for a picture theatre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
small screen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069588"><header class="entryHeader"><span class="hw">small screen</span></header><div>/ˈsmɔl skrin/ (<em>say</em> 'smawl skreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq060">television.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solar system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070093"><header class="entryHeader"><span class="hw">solar system</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of solar system" src="word_pronunciations/21487.mp3"></audio></span>/ˈsoʊlə sɪstəm/ (<em>say</em> 'sohluh sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> a sun together with all the planets, satellites, asteroids, etc., revolving around it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> (<em>sometimes upper case</em>) <strong>the</strong>, the collection of eight known planets (Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune, and one theorised planet, Planet 9, in their order from the sun) and thousands of minor planets or asteroids between the orbit of Mars and Jupiter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surface web
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac406733453"><header class="entryHeader"><span class="hw">surface web</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of surface web" src="word_pronunciations/25170.mp3"></audio></span>/ˈsɜfəs wɛb/ (<em>say</em> 'serfuhs web) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq437">→ <a data-mq-recid="bigmac391663265" href="entry://clear%20web%23bigmac391663265"><strong>clear web</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbanked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac402190896"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbanked</span><z><span target_id="wU8nBaixUO">adj.</span><span target_id="kCr9XsYLel">n.</span></z></header><div>/ʌnˈbæŋkt/ (<em>say</em> un'bangkt) <div abbr="adj." class="chunk" id="wU8nBaixUO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq202"> not using a bank or banking facilities, through choice or lack of access.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kCr9XsYLel">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq810"> <strong>the</strong>, people who do not utilise a bank or banking facilities, through choice or lack of access.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac597340906" href="entry://underbanked%23bigmac597340906"><strong>underbanked</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uncanny valley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac230092142"><header class="entryHeader"><span class="hw">uncanny valley</span></header><div>/ʌnkæni ˈvæli/ (<em>say</em> unkanee 'valee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq466">an aspect of the emotional response of a human to a robot or computer-generated figure whereby, after feeling an increased level of positivity the greater the similarity of the robot or figure to a human, an element of unease and distaste is felt.</span></div><div class="etym"> [coined in 1970 by Japanese academic, Masahiro Mori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000656"><header class="entryHeader"><span class="hw">undead</span></header><div>/ʌnˈdɛd/ (<em>say</em> un'ded) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq001">(in fiction) zombie-like beings conceived of as physically alive though spiritually dead; living dead; walking dead.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
underbanked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac597340906"><header class="entryHeader"><span class="hw">underbanked</span><z><span target_id="QmCQ8oFoOE">adj.</span><span target_id="oPPx3equE8">n.</span></z></header><div>/ʌndəˈbæŋkt/ (<em>say</em> unduh'bangkt) <div abbr="adj." class="chunk" id="QmCQ8oFoOE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> not having access to, or utilising, the full range of banking facilities available.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oPPx3equE8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq086"> <strong>the</strong>, people who do not have access to, or utilise, the full range of banking facilities available.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac402190896" href="entry://unbanked%23bigmac402190896"><strong>unbanked</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veronica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103526"><header class="entryHeader"><span class="hw">veronica<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of veronica" src="word_pronunciations/24690.mp3"></audio></span>/vəˈrɒnɪkə/ (<em>say</em> vuh'ronikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq499"> any plant of the genus <em>Veronica</em>, as the speedwell, and of related genera.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq895"> <em class="label">Obsolete</em> a plant of the genus <em>Hebe</em>. See <a data-mq-recid="bigmac796247535" href="entry://hebe%23bigmac796247535"><strong>hebe</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, apparently named after St <em>Veronica</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac133064766"><header class="entryHeader"><span class="hw">veronica<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of veronica" src="word_pronunciations/24690.mp3"></audio></span>/vəˈrɒnɪkə/ (<em>say</em> vuh'ronikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) <strong>the</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> the representation of the face of Christ which, according to a legend, was miraculously impressed on a cloth which St Veronica offered to him to wipe his brow as he carried his cross to Calvary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq665"> Also, <strong class="vs">sudarium</strong>. the cloth itself.</span></div> Also, <strong class="vs">vernicle</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000082550"><header class="entryHeader"><span class="hw">veronica<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of veronica" src="word_pronunciations/24690.mp3"></audio></span>/vəˈrɒnɪkə/ (<em>say</em> vuh'ronikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">(in bullfighting) a pass in which the matador, standing immobile, swings the cape in front of the charging bull.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from the name <em>Veronica</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083460"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wagon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Wagon" src="word_pronunciations/24962.mp3"></audio></span>/ˈwægən/ (<em>say</em> 'waguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq600">→ <a data-mq-recid="bigmac000085978" href="entry://Plough%23bigmac000085978"><strong>Plough</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
web
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084155"><header class="entryHeader"><span class="hw">web<sup>1</sup></span><z><span target_id="VCIhEePaCw">n.</span><span target_id="5YZSlrm5Zv">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of web" src="word_pronunciations/25170.mp3"></audio></span>/wɛb/ (<em>say</em> web) <div abbr="n." class="chunk" id="VCIhEePaCw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> something formed as by weaving or interweaving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq678"> a thin silken fabric spun by spiders, and also by the larvae of some insects, as the tent caterpillars, etc.; cobweb.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq156"> a woven fabric, especially a whole piece of cloth in the course of being woven or after it comes from the loom.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq013"> anything resembling this, as seeming to be interlaced, tightly woven, or closely linked.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq974"> a tangled intricate state of circumstances, events, etc.: <em class="example">the web of intrigue.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq274"> <em class="label">Zoology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq910"> a membrane which connects the digits of an animal.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq708"> that which connects the toes of aquatic birds and aquatic mammals.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq512"> <em class="label">Ornithology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq591"> the series of barbs on each side of the shaft of a feather.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq987"> the series on both sides, collectively.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq988"> the vertical member in a rolled or fabricated beam.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq963"> <em class="label">Machinery</em> the radius portion of a crank, connecting the axle and the crankpin.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq989"> → <a data-mq-recid="bigmac000012204" href="entry://cell%23bigmac000012204"><strong>cell<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000012204" href="entry://cell%23mq506">13</a>).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq609"> a large reel of paper, especially as used in certain types of printing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5YZSlrm5Zv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq792"> (<strong class="bold">webbed</strong>, <strong class="bold">webbing</strong>) to cover with or as with a web; envelop.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English; related to <a data-mq-recid="bigmac000084150" href="entry://weave%23bigmac000084150"><span class="smallcaps">weave<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>webless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>weblike</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac827400634"><header class="entryHeader"><span class="hw">web<sup>2</sup></span><z><span target_id="l9y86SfUZB">n.</span><span target_id="ZR5UK8XV1f">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of web" src="word_pronunciations/25170.mp3"></audio></span>/wɛb/ (<em>say</em> web) (<em>also upper case</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="l9y86SfUZB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq429"> <strong>the</strong>, a large-scale, networked information system for documents in HTML released to users of the internet.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZR5UK8XV1f">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq826"> of or relating to the web.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000105139" href="entry://World%20Wide%20Web%23bigmac000105139"><span class="smallcaps">World Wide Web</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wherewithal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084698"><header class="entryHeader"><span class="hw">wherewithal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wherewithal" src="word_pronunciations/25299.mp3"></audio></span>/ˈwɛəwɪðɔl/ (<em>say</em> 'wairwidhawl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wherewithal" src="word_pronunciations/25300.mp3"></audio></span>/-θɔl/ (<em>say</em> -thawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq925">means or supplies for the purpose or need, especially money: <em class="example">the wherewithal to pay my rent.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103985" href="entry://where%23bigmac000103985"><span class="smallcaps">where</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089199" href="entry://withal%23bigmac000089199"><span class="smallcaps">withal</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089199" href="entry://withal%23mq944">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
WOAT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120584559"><header class="entryHeader"><span class="hw">WOAT</span></header><div>/woʊt/ (<em>say</em> woht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq918">the worst of all time: <em class="example">the queue for the bathroom was the WOAT.</em></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac567447338" href="entry://GOAT%23bigmac567447338"><strong>GOAT</strong></a>. <div class="etym">[<em>w</em>(<em>orst</em>)<em> o</em>(<em>f</em>)<em> a</em>(<em>ll</em>)<em> t</em>(<em>ime</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worried well
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110900642"><header class="entryHeader"><span class="hw">worried well</span></header><div>/wʌrid ˈwɛl/ (<em>say</em> wureed 'wel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq442">people who are healthy but are excessively anxious about their physical or mental health, often using health services unnecessarily.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yips
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac209494254"><header class="entryHeader"><span class="hw">yips</span></header><div>/jɪps/ (<em>say</em> yips) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq588">an attack of nervousness suffered by a sportsperson, interfering with concentration at a crucial point, often applied to golfers while putting, seen as causing them to miss normally easy putts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pack-track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053750"><header class="entryHeader"><span class="hw">pack-track</span></header><div>/ˈpæk-træk/ (<em>say</em> 'pak-trak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq002">a track negotiable only by pack animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paddock thrasher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac582874097"><header class="entryHeader"><span class="hw">paddock thrasher</span></header><div>/ˈpædək θræʃə/ (<em>say</em> 'paduhk thrashuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq479">→ <a data-mq-recid="bigmac000053766" href="entry://paddock%20basher%23bigmac000053766"><strong>paddock basher</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>paddock thrashing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pad thai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac505015029"><header class="entryHeader"><span class="hw">pad thai</span></header><div>/pæd ˈtaɪ/ (<em>say</em> pad 'tuy), /pad ˈtaɪ/ (<em>say</em> pahd 'tuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">(in Thai cookery) a dish consisting of stir-fried rice noodles with a variety of other ingredients, such as vegetables and beef or tofu.</span></div><div class="etym"> [Thai <em>pàt-tai</em>, from <em>pàt</em> stir-fry + <em>tai</em> Thai]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
page turner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac741746899"><header class="entryHeader"><span class="hw">page turner</span></header><div>/ˈpeɪdʒ tɜnə/ (<em>say</em> 'payj ternuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq1"> <em class="label">Music</em> a person who turns the pages of sheet music so as to assist the performer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq29"> a function on an ereader which allows for page turning.</span></div> <div class="deriv">–<strong>page turning</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
page-turner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac806965691"><header class="entryHeader"><span class="hw">page-turner</span></header><div>/ˈpeɪdʒ-tɜnə/ (<em>say</em> 'payj-ternuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">a book which enthrals the reader.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pagoda tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053821"><header class="entryHeader"><span class="hw">pagoda tree</span></header><div>/pəˈgoʊdə tri/ (<em>say</em> puh'gohduh tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> a deciduous, leguminous tree of China, <em>Sophora japonica</em>, with pinnate leaves and greenish-white flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq670"> Also, <strong class="vs">temple tree</strong>. (in India) the banyan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pain threshold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053851"><header class="entryHeader"><span class="hw">pain threshold</span></header><div>/ˈpeɪn θrɛʃhoʊld/ (<em>say</em> 'payn threshhohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">the lowest limit of perceiving the sensation of pain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pakapoo ticket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053859"><header class="entryHeader"><span class="hw">pakapoo ticket</span></header><div>/pækəˈpu tɪkət/ (<em>say</em> pakuh'pooh tikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq819">something that looks confusing or incomprehensible: <em class="example">marked like a pakapoo ticket.</em></span></div><div class="etym"> [tickets in the game of packapoo were marked with Chinese characters which were indecipherable and confusing to non-Chinese colonials]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palaeo tourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac106493207"><header class="entryHeader"><span class="hw">palaeo tourism</span></header><div>/pælioʊ ˈtʊərɪzəm/ (<em>say</em> paleeoh 'toouhrizuhm), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">tourism to locations where fossils or other ancient remains are found, especially dinosaur fossils.</span></div> Also, <strong class="vs">paleo tourism</strong>, <strong class="vs">palaeo-tourism</strong>, <strong class="vs">palaeotourism</strong>. <div class="deriv">–<strong>palaeo tourist</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paleo tourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac011731919"><header class="entryHeader"><span class="hw">paleo tourism</span></header><div>/pælioʊ ˈtʊərɪzəm/ (<em>say</em> paleeoh 'toouhrizuhm), /peɪ-/ (<em>say</em> pay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">→ <a data-mq-recid="bigmac106493207" href="entry://palaeo%20tourism%23bigmac106493207"><strong>palaeo tourism</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>paleo tourist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pan-Teutonism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054154"><header class="entryHeader"><span class="hw">pan-Teutonism</span></header><div>/pæn-ˈtjutənɪzəm/ (<em>say</em> pan-'tyoohtuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">→ <a data-mq-recid="bigmac000054110" href="entry://pan-Germanism%23bigmac000054110"><strong>pan-Germanism</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paper tape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054218"><header class="entryHeader"><span class="hw">paper tape</span></header><div>/ˈpeɪpə teɪp/ (<em>say</em> 'paypuh tayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">(formerly) a ribbon of paper through which a pattern of holes is punched to represent information in a form which can be fed into a computer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paper tiger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054219"><header class="entryHeader"><span class="hw">paper tiger</span></header><div>/peɪpə ˈtaɪgə/ (<em>say</em> paypuh 'tuyguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">someone or something that has the appearance of strength, power, or aggressiveness, but is in fact weak or ineffectual.</span></div><div class="etym"> [translation of Mandarin <em>zhǐlǎohǔ</em>, from <em>zhǐ</em> paper + <em>lǎohǔ</em> tiger; popularised by Mao Zedong’s assertion in 1946 that ‘all reactionaries are paper tigers’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paper tole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac733999313"><header class="entryHeader"><span class="hw">paper tole</span></header><div>/peɪpə ˈtoʊl/ (<em>say</em> paypuh 'tohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">the craft of cutting, shaping, positioning and gluing of different portions of identical prints to produce a realistic three-dimensional picture.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104783" href="entry://paper%23bigmac000104783"><span class="smallcaps">paper</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000076946" href="entry://tole%23bigmac000076946"><span class="smallcaps">tole</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paper towel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac866109506"><header class="entryHeader"><span class="hw">paper towel</span></header><div>/peɪpə ˈtaʊəl/ (<em>say</em> paypuh 'towuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq191"> a piece of kitchen paper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq789"> → <a data-mq-recid="bigmac059631977" href="entry://kitchen%20paper%23bigmac059631977"><strong>kitchen paper</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paper trail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac976713650"><header class="entryHeader"><span class="hw">paper trail</span></header><div>/ˈpeɪpə treɪl/ (<em>say</em> 'paypuh trayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a sequence of correspondence, documents, etc., that can be used as evidence, as in an investigation into criminal activity.</span></div> Also, <strong class="vs">papertrail</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Papunya Tula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac471841255"><header class="entryHeader"><span class="hw">Papunya Tula</span></header><div>/pəˈpʌnjə tjulə/ (<em>say</em> puh'punyuh tyoohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">an Australian Aboriginal modern art movement, the style of which is based on traditional body and sand painting associated with Dreamings but with a characteristic dot and circle imagery developed from a desire to eliminate sacred-secret symbols; began in the early 1970s.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000097319" href="entry://Papunya%23bigmac000097319"><span class="smallcaps">Papunya</span></a> (where the movement began) + <em>Tula</em>, a nearby hill and Honey Ant Dreaming site (the first painting was <em>Honey Ant Dreaming</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paraguay tea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054301"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paraguay tea</span></header><div>/pærəgweɪ ˈti/ (<em>say</em> paruhgway 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">→ <a data-mq-recid="bigmac000045507" href="entry://mat%C3%A9%23bigmac000045507"><strong>maté</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paralysis tick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac849408539"><header class="entryHeader"><span class="hw">paralysis tick</span></header><div>/pəˈræləsəs tɪk/ (<em>say</em> puh'raluhsuhs tik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">a tick found from northern Qld to Bairnsdale in Victoria along coastal regions; causes paralysis in animals; hardback tick.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pacific Trash Vortex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac6096198"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pacific Trash Vortex</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq67">→ <a data-mq-recid="bigmac623541051" href="entry://Great%20Pacific%20Garbage%20Patch%23bigmac623541051"><strong>Great Pacific Garbage Patch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pacing threat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac472329615"><header class="entryHeader"><span class="hw">pacing threat</span></header><div>/ˈpeɪsɪŋ θrɛt/ (<em>say</em> 'paysing thret) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em>, <em class="label">Politics</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq316"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq871"> a nation whose military, technological, political or economic capabilities or resources are increasing to such an extent to rival those of the US, or those of allies of the US.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq554"> any of such capabilities or resources perceived as a threat.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq846"> any nation regarded as such a threat to another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
packing tape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac52306650"><header class="entryHeader"><span class="hw">packing tape</span></header><div>/ˈpækɪŋ teɪp/ (<em>say</em> 'paking tayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">an adhesive tape made of synthetic material, used for sealing parcels, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">packaging tape</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pack-thread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053749"><header class="entryHeader"><span class="hw">pack-thread</span></header><div>/ˈpæk-θrɛd/ (<em>say</em> 'pak-thred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">a strong thread or twine for sewing or tying up packages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paramedical tattoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac362777637"><header class="entryHeader"><span class="hw">paramedical tattoo</span></header><div>/pærəˌmɛdɪkəl tæˈtu/ (<em>say</em> paruh.medikuhl ta'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">→ <a data-mq-recid="bigmac500146314" href="entry://cosmetic%20tattoo%23bigmac500146314"><strong>cosmetic tattoo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac500146314" href="entry://cosmetic%20tattoo%23mq055">2</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>paramedical tattooing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>paramedical tattooist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parliamentary Triangle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac287893266"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parliamentary Triangle</span></header><div>/paləˌmɛntri ˈtraɪæŋgəl/ (<em>say</em> pahluh.mentree 'truyangguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">a triangular area of Canberra bounded by three major avenues and encompassing many of the most significant government and civic buildings, with Parliament House at one of its apexes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
part-time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054614"><header class="entryHeader"><span class="hw">part-time</span><z><span target_id="my94yBFcvQ">adj.</span><span target_id="1gcacGiztk">adv.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="my94yBFcvQ"><em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of part-time" src="word_pronunciations/16831.mp3"></audio></span>/ˈpat-taɪm/ (<em>say</em> 'paht-tuym), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of part-time" src="word_pronunciations/16832.mp3"></audio></span>/pat-ˈtaɪm/ (<em>say</em> paht-'tuym) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq928"> of, relating to, or occupying less than all normal working hours (opposed to <em>full-time</em>): <em class="example">a part-time job.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq170"> not being one’s chief occupation: <em class="example">part-time photography.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq423"> participating in an activity for less than the full timetable or program: <em class="example">a part-time student.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq249"> <em class="label">Cricket</em> designating a player who is used as an occasional bowler, usually to provide some variety.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="1gcacGiztk">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq135"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of part-time" src="word_pronunciations/16832.mp3"></audio></span>/pat-ˈtaɪm/ (<em>say</em> paht-'tuym) during less than all normal working hours.</span></div> <div class="deriv">–<strong>part-timer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
party trick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac718531251"><header class="entryHeader"><span class="hw">party trick</span></header><div>/ˈpati trɪk/ (<em>say</em> 'pahtee trik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq193"> a trick designed to amuse people at a party.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq463"> the performance of a particular activity, regarded as being the one demonstrable skill that someone has.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pascal's triangle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054648"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pascal’s triangle</span></header><div>/pæskalz ˈtraɪæŋgəl/ (<em>say</em> paskahlz 'truyangguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">a triangular figure with rows of numbers, each number being obtained by adding together the two numbers on either side of it in the row above.</span></div><div class="etym"> [named after Blaise <a data-mq-recid="bigmac000054645" href="entry://Pascal%23bigmac000054645"><span class="smallcaps">Pascal<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pass the parcel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac469665527"><header class="entryHeader"><span class="hw">pass the parcel</span><z><span target_id="Zg1jxROoLh">n.</span><span target_id="VeRFIx0Ij6">phr.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="Zg1jxROoLh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq319"> a children’s party game in which a parcel, consisting of a prize wrapped in many layers of paper, is passed around while music plays, each layer being removed by the child holding the parcel whenever the music stops, the winner being the remover of the last layer.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="VeRFIx0Ij6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq937"> <strong class="phr">play pass the parcel</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq696"> to play such a game.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq801"> to transfer a responsibility, task, etc., from one person to another in rapid succession.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Patagonian toothfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac688870160"><header class="entryHeader"><span class="hw">Patagonian toothfish</span></header><div>/pætəgoʊniən ˈtuθfɪʃ/ (<em>say</em> patuhgohneeuhn 'toohthfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Patagonian toothfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Patagonian toothfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq758">a sea bass, <em>Dissostichus eleginoides</em>, widely distributed from South America to Australia and in the sub-Antarctic regions of the Indian and Atlantic oceans and in the Southern Ocean; highly prized as a food fish.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patent troll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac567055822"><header class="entryHeader"><span class="hw">patent troll</span></header><div>/peɪtənt ˈtrɒl/ (<em>say</em> paytuhnt 'trol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq15">a company which buys up patents with the sole intention of launching lawsuits for patent infringement.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054783" href="entry://patent%23bigmac000054783"><span class="smallcaps">patent</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000078229" href="entry://troll%23bigmac000078229"><span class="smallcaps">troll<sup>2</sup></span></a>, from the story of <em>Three Billy Goats Gruff</em> in which a fierce troll hides under the bridge the goats wish to cross]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paternity test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac988111883"><header class="entryHeader"><span class="hw">paternity test</span></header><div>/pəˈtɜnəti tɛst/ (<em>say</em> puh'ternuhtee test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">a DNA analysis carried out to establish if a man is the biological father of another person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
payroll tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054953"><header class="entryHeader"><span class="hw">payroll tax</span></header><div>/ˈpeɪroʊl tæks/ (<em>say</em> 'payrohl taks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">a tax levied by a Government on employers, based on the salaries and wages they pay out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay telephone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096000"><header class="entryHeader"><span class="hw">pay telephone</span></header><div>/peɪ ˈtɛləfoʊn/ (<em>say</em> pay 'teluhfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">→ <a data-mq-recid="bigmac000059915" href="entry://public%20telephone%23bigmac000059915"><strong>public telephone</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">payphone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay-to-play
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac473710858"><header class="entryHeader"><span class="hw">pay-to-play</span></header><div>/peɪ-tə-ˈpleɪ/ (<em>say</em> pay-tuh-'play) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq205"> (of a video game) requiring payment from a player before access is granted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq627"> (of a website, business, etc.) offering such games.</span></div><div class="etym"> [substituting <em>free</em> with <em>pay</em> in <a data-mq-recid="bigmac815597874" href="entry://free-to-play%23bigmac815597874"><span class="smallcaps">free-to-play</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay TV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102359"><header class="entryHeader"><span class="hw">pay TV</span></header><div>/ˌpeɪ ti ˈvi/ (<em>say</em> .pay tee 'vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">a television service to viewers who pay a subscription either as a monthly charge or as a fee for a particular program.</span></div> Also, <strong class="vs">pay television</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PCR test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac900977809"><header class="entryHeader"><span class="hw">PCR test</span></header><div>/pi si ˈa tɛst/ (<em>say</em> pee see 'ah test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a test of a sample from a nasal or oral swab to detect genetic material from a specific organism, such as the virus SARS-CoV-2.</span></div><div class="etym"> [<em>p</em>(<em>olymerase</em>)<em> c</em>(<em>hain</em>)<em> r</em>(<em>eaction</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000075681" href="entry://test%23bigmac000075681"><span class="smallcaps">test<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>PCR testing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peanut tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac998471413"><header class="entryHeader"><span class="hw">peanut tree</span></header><div>/ˈpinʌt tri/ (<em>say</em> 'peenut tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq98">a medium tree, <em>Sterculia quadrifida</em>, with small creamy-white flowers producing a red capsule with approximately eight shiny black seeds which are edible when roasted and have a flavour similar to that of peanuts; found in dry, riverine and littoral rainforests of north-eastern Australia and PNG.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peeping Tom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055171"><header class="entryHeader"><span class="hw">peeping Tom</span></header><div>/pipɪŋ ˈtɒm/ (<em>say</em> peeping 'tom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">a prying, furtive observer, often for sexual gratification; voyeur.</span></div><div class="etym"> [allusion to the man who peeped at Lady Godiva riding naked through Coventry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peep-toe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055174"><header class="entryHeader"><span class="hw">peep-toe</span></header><div>/ˈpip-toʊ/ (<em>say</em> 'peep-toh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq981">(of shoes) having no covering over part of the big toe and sometimes the other toes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peer-to-peer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac801415014"><header class="entryHeader"><span class="hw">peer-to-peer</span></header><div>/pɪə-tə-ˈpɪə/ (<em>say</em> pear-tuh-'pear) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq662">of or relating to a peer-to-peer network.</span></div> Also, <strong class="vs">p2p</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peg top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052116"><header class="entryHeader"><span class="hw">peg top</span></header><div>/ˈpɛg tɒp/ (<em>say</em> 'peg top) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> a child’s wooden top spinning on a metal peg.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq299"> (<em>plural</em>) peg-top trousers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq951"> a peg-top skirt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peg-top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055187"><header class="entryHeader"><span class="hw">peg-top</span></header><div>/ˈpɛg-tɒp/ (<em>say</em> 'peg-top) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq907">(of trousers, skirts, etc.) wide at the hips and narrowing to the ankle.</span></div><div class="etym"> [from the shape of a <em>peg top</em>, a kind of spinning top, mushroom-shaped with a metal central pin, formerly popular]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pembroke table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac30434557"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pembroke table</span></header><div>/ˈpɛmbrʊk teɪbəl/ (<em>say</em> 'pembrook taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">a drop-leaf table.</span></div><div class="etym"> [named after the Countess of <em>Pembroke</em> (a town in SW Wales), who is said to have been the first to own one in the 1770s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penalty try
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055274"><header class="entryHeader"><span class="hw">penalty try</span></header><div>/ˈpɛnəlti traɪ/ (<em>say</em> 'penuhltee truy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rugby Football</em> </div><div class="def"><span id="mq722">a try which is awarded when the referee judges that a try would have been scored by the attacking player but for illegal interference.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penduline tit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac592273106"><header class="entryHeader"><span class="hw">penduline tit</span></header><div>/pɛndʒəlaɪn ˈtɪt/ (<em>say</em> penjuhluyn 'tit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">any of various small passerine birds related to the true tit, which make elaborate bag nests, often hanging over water; distributed throughout Eurasia, Africa and North America.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac157893872" href="entry://penduline%23bigmac157893872"><span class="smallcaps">penduline</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000076771" href="entry://tit%23bigmac000076771"><span class="smallcaps">tit<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
people trafficking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac963142243"><header class="entryHeader"><span class="hw">people trafficking</span></header><div>/ˈpipəl træfəkɪŋ/ (<em>say</em> 'peepuhl trafuhking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">→ <a data-mq-recid="bigmac403849856" href="entry://human%20trafficking%23bigmac403849856"><strong>human trafficking</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>people trafficker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peppercorn tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac93835734"><header class="entryHeader"><span class="hw">peppercorn tree</span></header><div>/ˈpɛpəkɔn tri/ (<em>say</em> 'pepuhkawn tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">an evergreen tree of western South America, <em>Schinus mollee</em> var. <em>areira</em>, the female tree having pendulous clusters of pink berry-like fruit; grown in Australia as a shade tree.</span></div> Also, <strong class="vs">pepper tree</strong>. <div class="etym">[from the similarity of the fruit to peppercorns]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pep talk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055456"><header class="entryHeader"><span class="hw">pep talk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pep talk" src="word_pronunciations/17091.mp3"></audio></span>/ˈpɛp tɔk/ (<em>say</em> 'pep tawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">a vigorous talk to a person or group calculated to arouse support for a cause, increase determination to succeed, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
performance test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055565"><header class="entryHeader"><span class="hw">performance test</span></header><div>/pəˈfɔməns tɛst/ (<em>say</em> puh'fawmuhns test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">a psychological test to be responded to by manual or other behavioural performance rather than verbally.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
periodic table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055626"><header class="entryHeader"><span class="hw">periodic table</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of periodic table" src="word_pronunciations/17144.mp3"></audio></span>/pɪəriˌɒdɪk ˈteɪbəl/ (<em>say</em> pearree.odik 'taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">a table in which the chemical elements are arranged in rows and columns so that elements with similar chemical properties lie in the same column.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perpetual trophy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac389224488"><header class="entryHeader"><span class="hw">perpetual trophy</span></header><div>/pəpɛtʃuəl ˈtroʊfi/ (<em>say</em> puhpechoohuhl 'trohfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">a trophy which is presented to a winner each year, to be held for the year of the award and then returned for the next winner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personal trainer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105054"><header class="entryHeader"><span class="hw">personal trainer</span></header><div>/pɜsənəl ˈtreɪnə/ (<em>say</em> persuhnuhl 'traynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">a fitness instructor who sets up and supervises an individually tailored fitness regime.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personal training
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac834829480"><header class="entryHeader"><span class="hw">personal training</span></header><div>/pɜsənəl ˈtreɪnɪŋ/ (<em>say</em> persuhnuhl 'trayning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">fitness or weights exercises tailored to an individual and supervised by a personal trainer.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
person-to-person
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055792"><header class="entryHeader"><span class="hw">person-to-person</span><z><span target_id="5K7tcI2akD">adj.</span><span target_id="Y14oUW1Wrl">n.</span></z></header><div>/ˌpɜsən-tə-ˈpɜsən/ (<em>say</em> .persuhn-tuh-'persuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="5K7tcI2akD"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> of or relating to a telephone call over a long distance for which timed charging begins when the required person has been connected.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Y14oUW1Wrl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq315"> such a call.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
persuasive technology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac523120599"><header class="entryHeader"><span class="hw">persuasive technology</span></header><div>/pəsweɪsɪv tɛkˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> puhswaysiv tek'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">technology which is designed to change a user’s attitudes or behaviour in a relatively subtle manner, rather than by using more obvious and forceful methods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peter thief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055890"><header class="entryHeader"><span class="hw">peter thief</span></header><div>/ˈpitə θif/ (<em>say</em> 'peetuh theef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Prison Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq900">a prisoner who steals from other prisoners’ cells.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104882" href="entry://peter%23bigmac000104882"><span class="smallcaps">peter<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000076098" href="entry://thief%23bigmac000076098"><span class="smallcaps">thief</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Petronas Twin Towers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac698720001"><header class="entryHeader"><span class="hw">Petronas Twin Towers</span></header><div>/pəˈtroʊnəs/ (<em>say</em> puh'trohnuhs) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">a pair of linked office buildings in Kuala Lumpur, Malaysia; including their pinnacles, the highest buildings in the world at the time of their completion in 1996. 451.9 m.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac323421529" href="entry://Burj%20Khalifa%23bigmac323421529"><strong>Burj Khalifa</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pet therapist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac749100462"><header class="entryHeader"><span class="hw">pet therapist</span></header><div>/ˈpɛt θɛrəpəst/ (<em>say</em> 'pet theruhpuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">→ <a data-mq-recid="bigmac391689421" href="entry://animal%20therapist%23bigmac391689421"><strong>animal therapist</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phage therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac878306274"><header class="entryHeader"><span class="hw">phage therapy</span></header><div>/ˈfeɪdʒ θɛrəpi/ (<em>say</em> 'fayj theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">the treatment of bacterial diseases with bacteriophage, a medical practice that fell out of use with the advent of antibiotics but which has subsequently returned to favour because of the developing resistance of bacteria to antibiotics.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000005181" href="entry://bacteriophage%23bigmac000005181"><span class="smallcaps">(bacterio)phage</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075956" href="entry://therapy%23bigmac000075956"><span class="smallcaps">therapy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phone tap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056211"><header class="entryHeader"><span class="hw">phone tap</span></header><div>/ˈfoʊn tæp/ (<em>say</em> 'fohn tap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> a device to tap (<a data-mq-recid="bigmac000100712" href="entry://tap%23bigmac000100712"><strong>tap<sup>2</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000100712" href="entry://tap%23mq027">16</a>) a telephone line.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq503"> the action of using such a device.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phone tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056215"><header class="entryHeader"><span class="hw">phone tree</span></header><div>/ˈfoʊn tri/ (<em>say</em> 'fohn tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">a network for disseminating information, consisting of a group of people, members of which each telephone a specified number of others, who in turn telephone the same number of other members, and so on, an increasing number of people being contacted with each round, until all have been telephoned, with no one member making more than the originally specified number of calls.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
physical theatre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac212788792"><header class="entryHeader"><span class="hw">physical theatre</span></header><div>/fɪzəkəl ˈθɪətə/ (<em>say</em> fizuhkuhl 'theartuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">a theatrical genre embracing mime, mask, commedia dell’arte, dance theatre, etc., in which the actors primarily use their bodies to express meaning or tell stories.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">physical theater</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
physical therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056444"><header class="entryHeader"><span class="hw">physical therapy</span></header><div>/fɪzəkəl ˈθɛrəpi/ (<em>say</em> fizuhkuhl 'theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq985">→ <a data-mq-recid="bigmac000056456" href="entry://physiotherapy%23bigmac000056456"><strong>physiotherapy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
physical training
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056445"><header class="entryHeader"><span class="hw">physical training</span></header><div>/fɪzəkəl ˈtreɪnɪŋ/ (<em>say</em> fizuhkuhl 'trayning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">→ <a data-mq-recid="bigmac000056436" href="entry://physical%20education%23bigmac000056436"><strong>physical education</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piano trio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056497"><header class="entryHeader"><span class="hw">piano trio</span></header><div>/piænoʊ ˈtrioʊ/ (<em>say</em> peeanoh 'treeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq592"> an ensemble of musical instruments including a piano and, usually, a violin and a cello.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq290"> a piece of music, usually in sonata form, written for such an ensemble.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Picardy third
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056509"><header class="entryHeader"><span class="hw">Picardy third</span></header><div>/pɪkədi ˈθɜd/ (<em>say</em> pikuhdee 'therd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq717">the interval of a major third in the final chord of a polyphonic composition written in a minor key.</span></div><div class="etym"> [translation of French <em>tierce de Picardie</em>, of uncertain origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pick-up tube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056547"><header class="entryHeader"><span class="hw">pick-up tube</span></header><div>/ˈpɪk-ʌp tjub/ (<em>say</em> 'pik-up tyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">a tube in a television camera in which an image is focused by means of a lens system, then scanned to produce an electrical representation of the picture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picture theatre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056577"><header class="entryHeader"><span class="hw">picture theatre</span></header><div>/ˈpɪktʃə θɪətə/ (<em>say</em> 'pikchuh theartuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">an auditorium where films are shown; a <a data-mq-recid="bigmac000013818" href="entry://cinema%23bigmac000013818">cinema</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013818" href="entry://cinema%23mq264">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picture tube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056578"><header class="entryHeader"><span class="hw">picture tube</span></header><div>/ˈpɪktʃə tjub/ (<em>say</em> 'pikchuh tyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">→ <a data-mq-recid="bigmac000011976" href="entry://cathode-ray%20tube%23bigmac000011976"><strong>cathode-ray tube</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pier table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056631"><header class="entryHeader"><span class="hw">pier table</span></header><div>/ˈpɪə teɪbəl/ (<em>say</em> 'pear taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">a table or low bracket for occupying the space against a pier between two windows, often used under a pier glass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigeon-toed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056659"><header class="entryHeader"><span class="hw">pigeon-toed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pigeon-toed" src="word_pronunciations/17390.mp3"></audio></span>/ˈpɪdʒən-toʊd/ (<em>say</em> 'pijuhn-tohd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq366">having the toes or feet turned inwards.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pig-tucker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056691"><header class="entryHeader"><span class="hw">pig-tucker</span></header><div>/ˈpɪg-tʌkə/ (<em>say</em> 'pig-tukuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq179">→ <a data-mq-recid="bigmac000056689" href="entry://pig%20swill%23bigmac000056689"><strong>pig swill</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pillow talk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac18477615"><header class="entryHeader"><span class="hw">pillow talk</span></header><div>/ˈpɪloʊ tɔk/ (<em>say</em> 'piloh tawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">confidences exchanged in bed by two people who are lovers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pill testing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac581669040"><header class="entryHeader"><span class="hw">pill testing</span></header><div>/ˈpɪl tɛstɪŋ/ (<em>say</em> 'pil testing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">the action or practice of analysing an illicit drug for the presence of any unknown or potentially dangerous ingredients; drug checking.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pill test</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>pill tester</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinch test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056824"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinch test</span></header><div>/ˈpɪntʃ tɛst/ (<em>say</em> 'pinch test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">a method of gauging excess body fat by pinching a piece of skin usually near the ribs, between thumb and forefinger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pine tar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056848"><header class="entryHeader"><span class="hw">pine tar</span></header><div>/ˈpaɪn ta/ (<em>say</em> 'puyn tah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">the residue left after the destructive distillation of pine wood, used medicinally.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pin tooth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056926"><header class="entryHeader"><span class="hw">pin tooth</span></header><div>/ˈpɪn tuθ/ (<em>say</em> 'pin toohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">a sharp baby tooth of a young pig.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pirate trail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac385147757"><header class="entryHeader"><span class="hw">pirate trail</span></header><div>/ˈpaɪrət treɪl/ (<em>say</em> 'puyruht trayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">a trail (def. <a data-mq-recid="bigmac000100559" href="entry://trail%23mq596">20</a>) which has been established or constructed without the required permission, used for mountain biking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piss-take
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac968877400"><header class="entryHeader"><span class="hw">piss-take</span></header><div>/ˈpɪs-teɪk/ (<em>say</em> 'pis-tayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq528">a satire or parody: <em class="example">a piss-take of a popular sitcom.</em></span></div><div class="etym"> [from the phrase <em>take the piss</em>; see <a data-mq-recid="bigmac000101294" href="entry://piss%23bigmac000101294"><span class="smallcaps">piss</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101294" href="entry://piss%23mq421">19</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plush toy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac201644295"><header class="entryHeader"><span class="hw">plush toy</span></header><div>/plʌʃ ˈtɔɪ/ (<em>say</em> plush 'toy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">a soft toy made from a plush fabric.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pneumatic trough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057565"><header class="entryHeader"><span class="hw">pneumatic trough</span></header><div>/njuˌmætɪk ˈtrɒf/ (<em>say</em> nyooh.matik 'trof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">a vessel used in laboratories for the collection of gases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pneumatic tube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac694192156"><header class="entryHeader"><span class="hw">pneumatic tube</span></header><div>/njumætɪk ˈtjub/ (<em>say</em> nyoohmatik 'tyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">(formerly) a pipeline through which a capsule containing small packages of money, receipts, etc., is propelled by the use of compressed air or partial vacuum, such a pipeline being part of a network within a building.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pneumatic tyre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057566"><header class="entryHeader"><span class="hw">pneumatic tyre</span></header><div>/njuˌmætɪk ˈtaɪə/ (<em>say</em> nyooh.matik 'tuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">a rubber tyre filled with air under pressure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
point-to-point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057689"><header class="entryHeader"><span class="hw">point-to-point</span></header><div>/pɔɪnt-tə-ˈpɔɪnt/ (<em>say</em> poynt-tuh-'poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">a cross-country horserace from one specified place to another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poison tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057704"><header class="entryHeader"><span class="hw">poison tree</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poison tree" src="word_pronunciations/17716.mp3"></audio></span>/ˈpɔɪzən tri/ (<em>say</em> 'poyzuhn tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">any poisonous tree; in Australia especially species of the genus <em>Excoecaria</em> with irritant milky sap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
police tracker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac487857387"><header class="entryHeader"><span class="hw">police tracker</span></header><div>/pəˌlis ˈtrækə/ (<em>say</em> puh.lees 'trakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">an Aboriginal person employed by police to track people who are lost or fugitive in remote areas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
police trouble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac159466498"><header class="entryHeader"><span class="hw">police trouble</span></header><div>/pəˈlis trʌbəl/ (<em>say</em> puh'lees trubuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em>, <em class="label">Rural Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq367">circumstances which necessitate police intervention.</span></div> Also, <strong class="vs">police work</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poll tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057823"><header class="entryHeader"><span class="hw">poll tax</span></header><div>/ˈpoʊl tæks/ (<em>say</em> 'pohl taks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">a tax payable per adult person irrespective of income or assets, sometimes as a prerequisite to the right to vote.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poll-taxer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057824"><header class="entryHeader"><span class="hw">poll-taxer</span></header><div>/ˈpoʊl-tæksə/ (<em>say</em> 'pohl-taksuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> an advocate of the poll tax.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq281"> a member of Congress from a state having a poll tax.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pony trail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac203248447"><header class="entryHeader"><span class="hw">pony trail</span></header><div>/ˈpoʊni treɪl/ (<em>say</em> 'pohnee trayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">a track, as through the bush, a park, etc., suitable for a rider mounted on a pony.</span></div> Also, <strong class="vs">pony track</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pooled testing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac414437642"><header class="entryHeader"><span class="hw">pooled testing</span></header><div>/puld ˈtɛstɪŋ/ (<em>say</em> poohld 'testing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq082">the testing of a household, suburb, etc., for a particular disease, in which the individual samples are grouped together and tested as one; if the result is negative all individuals are cleared, but if the result is positive all individuals are retested separately.</span></div> Also, <strong class="vs">pool testing</strong>, <strong class="vs">sample pooling</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pool table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058063"><header class="entryHeader"><span class="hw">pool table</span></header><div>/ˈpul teɪbəl/ (<em>say</em> 'poohl taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">a billiard table with six pockets, on which pool is played.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pool testing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac283547331"><header class="entryHeader"><span class="hw">pool testing</span></header><div>/pul ˈtɛstɪŋ/ (<em>say</em> poohl 'testing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">→ <a data-mq-recid="bigmac414437642" href="entry://pooled%20testing%23bigmac414437642"><strong>pooled testing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poor white trash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058081"><header class="entryHeader"><span class="hw">poor white trash</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def"><span id="mq551">→ <a data-mq-recid="bigmac000029504" href="entry://white%20trash%23bigmac000029504"><strong>white trash</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000029504" href="entry://white%20trash%23mq601">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poo tube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac196702374"><header class="entryHeader"><span class="hw">poo tube</span></header><div>/ˈpu tjub/ (<em>say</em> 'pooh tyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq234">a tube in which faeces can be sealed, designed to be attached to a bushwalker’s pack for disposal in a way that does not harm the natural environment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
popcorn tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac450431917"><header class="entryHeader"><span class="hw">popcorn tree</span></header><div>/ˈpɒpkɔn tri/ (<em>say</em> 'popkawn tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">→ <a data-mq-recid="bigmac728392188" href="entry://Chinese%20tallow%20tree%23bigmac728392188"><strong>Chinese tallow tree</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the three white waxy seeds in a brown capsule, thought to resemble popcorn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitching tool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057054"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitching tool</span></header><div>/ˈpɪtʃɪŋ tul/ (<em>say</em> 'piching toohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Building Trades</em> </div><div class="def"><span id="mq800">a chisel for roughly squaring stones.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pitot tube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057079"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pitot tube</span></header><div>/ˈpitoʊ tjub/ (<em>say</em> 'peetoh tyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">an instrument for measuring fluid velocity.</span></div><div class="etym"> [named after H <em>Pitot</em>, 1695–1771, French physicist and engineer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pit toilet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac334884151"><header class="entryHeader"><span class="hw">pit toilet</span></header><div>/ˈpɪt tɔɪlət/ (<em>say</em> 'pit toyluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">a type of toilet, used in areas such as camping grounds, consisting of a seat built over a pit in the ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pitt Town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097356"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pitt Town</span></header><div>/ˈpɪt taʊn/ (<em>say</em> 'pit town) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">a rural township west of Sydney, NSW, on the eastern bank of the Hawkesbury River north of Windsor.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000028240" href="entry://Five%20Towns%23bigmac000028240"><strong>Five Towns</strong></a>. <div class="etym">[named after William <a data-mq-recid="bigmac000091019" href="entry://Pitt%23bigmac000091019"><span class="smallcaps">Pitt</span></a> (‘<em>the Younger</em>’)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pivot track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac016121301"><header class="entryHeader"><span class="hw">pivot track</span></header><div>/ˈpɪvət træk/ (<em>say</em> 'pivuht trak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq202"> the track made by one of the wheels of a pivot irrigator.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> the track around the perimeter of a crop irrigated by a pivot irrigator.</span></div> Also, <strong class="vs">pivot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PKU test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057125"><header class="entryHeader"><span class="hw">PKU test</span></header><div>/pi keɪ ˈju tɛst/ (<em>say</em> pee kay 'yooh test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">→ <a data-mq-recid="bigmac000032241" href="entry://Guthrie%20test%23bigmac000032241"><strong>Guthrie test</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plains turkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057181"><header class="entryHeader"><span class="hw">plains turkey</span></header><div>/ˈpleɪnz tɜki/ (<em>say</em> 'playnz terkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq491"> → <a data-mq-recid="bigmac000010266" href="entry://bustard%23bigmac000010266"><strong>bustard</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000010266" href="entry://bustard%23mq75">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq886"> <em class="label">Obsolete</em> a swagman, especially one who travels around the plains, as the Liverpool Plains.</span></div> Also, <strong class="vs">plain turkey</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plane table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057202"><header class="entryHeader"><span class="hw">plane table</span></header><div>/ˈpleɪn teɪbəl/ (<em>say</em> 'playn taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">a drawing-board mounted on a tripod by means of which survey data may be obtained and plotted in the field.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plane-table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057203"><header class="entryHeader"><span class="hw">plane-table</span><z><span target_id="r4SGJbNMZ0">v.t.</span><span target_id="Ak38rZBlPb">v.i.</span></z></header><div>/ˈpleɪn-teɪbəl/ (<em>say</em> 'playn-taybuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">plane-tabled</strong>, <strong class="bold">plane-tabling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="r4SGJbNMZ0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq570"> to survey (a tract of land) with a plane table.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Ak38rZBlPb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq606"> to carry out surveying using a plane table.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plane tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057209"><header class="entryHeader"><span class="hw">plane tree</span></header><div>/ˈpleɪn tri/ (<em>say</em> 'playn tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">any tree of the genus <em>Platanus</em>, especially the southern European <em>P. orientalis</em>, the North American <em>P. occidentalis</em>, and the widely planted hybrid between these two species.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000057195" href="entry://plane%23bigmac000057195"><span class="smallcaps">plane<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plasma thruster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac172502570"><header class="entryHeader"><span class="hw">plasma thruster</span></header><div>/plæzmə ˈθrʌstə/ (<em>say</em> plazmuh 'thrustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a type of rocket engine which uses ionised gas as a propellant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plasma TV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac346696429"><header class="entryHeader"><span class="hw">plasma TV</span></header><div>/plæzmə ti ˈvi/ (<em>say</em> plazmuh tee 'vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">a television which has a plasma screen.</span></div> Also, <strong class="vs">plasma television</strong>, <strong class="vs">plasma</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plate tectonics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac531711257"><header class="entryHeader"><span class="hw">plate tectonics</span></header><div>/pleɪt tɛkˈtɒnɪks/ (<em>say</em> playt tek'toniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">a theory concerning the movements of the earth’s lithosphere that explains how tectonic plates ride on the moving asthenosphere; supporting the theory of continental drift and sea-floor spreading.</span></div> <div class="backshade">The key principle of <strong>plate tectonics</strong> is that the rigid crustal plates (tectonic plates) that make up the outer layers of the earth are in constant motion driven by convection currents within the asthenosphere or mantle. The plate boundaries, where they collide, move apart or grind against each other, are associated with earthquakes and volcanic activity, such as the Pacific Ring of Fire, and the formation of topographical features such as mountain ranges, rift valleys and oceanic ridges and trenches. The Himalayas, for example, are being pushed up as the Indo-Australian Plate, which is moving north at the rate of five centimetres a year, collides with the Asian Plate. The Australian continent lies in the centre of the Indo-Australian Plate, so earthquake and volcanic activity is low; the Darling Fault, east of Perth, is the result of an old collision. The East African Rift is opening up as the African Plate moves away from the Eurasian Plate. Plate tectonics explains the similarity in rock types, fossils, flora and fauna in different continents, such as Australia and Antarctica, by suggesting that they were joined at one time. See also <a data-mq-recid="bigmac994019065" href="entry://tectonic%20plate%23bigmac994019065"><strong>tectonic plate</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platform ticket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057310"><header class="entryHeader"><span class="hw">platform ticket</span></header><div>/ˈplætfɔm tɪkət/ (<em>say</em> 'platfawm tikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">a ticket allowing the purchaser to go beyond the barrier on to a railway platform.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platinum thermometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057327"><header class="entryHeader"><span class="hw">platinum thermometer</span></header><div>/plætənəm θəˈmɒmətə/ (<em>say</em> platuhnuhm thuh'momuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">an instrument for measuring temperatures up to about 1200°C which consists of a coil of platinum wire enclosed within a protective tube, changes of temperature being indicated by a change in the resistance of the platinum wire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plum tomato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac184616824"><header class="entryHeader"><span class="hw">plum tomato</span></header><div>/ˈplʌm təmatoʊ/ (<em>say</em> plum tuhmahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">an oval or cylindrical tomato, such as the Roma tomato, with fewer seed compartments than an ordinary tomato.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pop-up tent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac998038824"><header class="entryHeader"><span class="hw">pop-up tent</span></header><div>/pɒp-ʌp ˈtɛnt/ (<em>say</em> pop-up 'tent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq784">a tent designed to fold down flat when not in use, but to spring into shape when the pop-up mechanism is released, sometimes requiring an additional pole or poles for stabilisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pop-up toaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac283708107"><header class="entryHeader"><span class="hw">pop-up toaster</span></header><div>/pɒp-ʌp ˈtoʊstə/ (<em>say</em> pop-up 'tohstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">a toaster in which the bread automatically pops up and the toaster switches itself off when toasting is complete.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Portuguese Timor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058251"><header class="entryHeader"><span class="hw">Portuguese Timor</span></header><div>/pɔtʃəgiz ˈtimɔ/ (<em>say</em> pawchuhgeez 'teemaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">former name of <a data-mq-recid="bigmac000022728" href="entry://Timor-Leste%23bigmac000022728"><strong>Timor-Leste</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
posh totty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112683980"><header class="entryHeader"><span class="hw">posh totty</span></header><div>/pɒʃ ˈtɒti/ (<em>say</em> posh 'totee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">posh totties</strong>)<br/> <em class="label">British Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> young people who have or who affect the speech, dress, and manners thought to be typical of the upper class, viewed as a social group.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq3"> a person who appears to be representative of this group.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101384" href="entry://posh%23bigmac000101384"><span class="smallcaps">posh</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101384" href="entry://posh%23mq484">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac518662327" href="entry://totty%23bigmac518662327"><span class="smallcaps">totty</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
positive thinking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac397125244"><header class="entryHeader"><span class="hw">positive thinking</span></header><div>/ˌpɒzətɪv ˈθɪŋkɪŋ/ (<em>say</em> .pozuhtiv 'thingking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">the practice of adopting an optimistic outlook in the belief that good fortune will follow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
positive toe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac701583651"><header class="entryHeader"><span class="hw">positive toe</span></header><div>/ˈpɒzətɪv toʊ/ (<em>say</em> 'pozuhtiv toh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">the position of the front or back wheel in the wheel alignment of a motor vehicle, in which they point in; toe-in.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac948988080" href="entry://negative%20toe%23bigmac948988080"><strong>negative toe</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post-tensioned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058374"><header class="entryHeader"><span class="hw">post-tensioned</span></header><div>/poʊst-ˈtɛnʃənd/ (<em>say</em> pohst-'tenshuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq510">(in prestressed concrete) having the reinforcement stretched after the concrete is cast.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000058970" href="entry://pre-tensioned%23bigmac000058970"><strong>pre-tensioned</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potato twister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac434360422"><header class="entryHeader"><span class="hw">potato twister</span></header><div>/pəteɪtoʊ ˈtwɪstə/ (<em>say</em> puhtaytoh 'twistuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq550">→ <a data-mq-recid="bigmac137192681" href="entry://chip%20on%20a%20stick%23bigmac137192681"><strong>chip on a stick</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potty-train
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058464"><header class="entryHeader"><span class="hw">potty-train</span></header><div>/ˈpɒti-treɪn/ (<em>say</em> 'potee-trayn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq716">→ <a data-mq-recid="bigmac000076930" href="entry://toilet-train%23bigmac000076930"><strong>toilet-train</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poverty trap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058504"><header class="entryHeader"><span class="hw">poverty trap</span></header><div>/ˈpɒvəti træp/ (<em>say</em> 'povuhtee trap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a state of poverty from which it is difficult to escape because any attempt to improve one’s circumstances by seeking employment leaves one worse off than one was when totally dependent on social security, for example because of extra financial burdens for which there is no assistance such as child care, or because one’s income is then taxed leaving a net income less than the social security payment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power trip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac297969010"><header class="entryHeader"><span class="hw">power trip</span></header><div>/ˈpaʊə trɪp/ (<em>say</em> 'powuh trip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq451">behaviour which is intended to demonstrate one’s power over another or others.</span></div> <div class="deriv">–<strong>power tripping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prawn trap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac439374204"><header class="entryHeader"><span class="hw">prawn trap</span></header><div>/ˈprɔn træp/ (<em>say</em> 'prawn trap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">a device for catching prawns, consisting of two mesh cones fixed together at the base, one of which has an access hole at the tip for the prawns to enter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precatory trust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058668"><header class="entryHeader"><span class="hw">precatory trust</span></header><div>/prɛkətəri ˈtrʌst/ (<em>say</em> prekuhtuhree 'trust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq915">a <a data-mq-recid="bigmac000100653" href="entry://trust%23bigmac000100653">trust</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100653" href="entry://trust%23mq376">9a</a>) construed from the use of precatory words, if these can be regarded as an intention to impose a trust and not merely the expression of a wish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precommitment technology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac331363382"><header class="entryHeader"><span class="hw">precommitment technology</span></header><div>/prikəˌmɪtmənt tɛkˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> preekuh.mitmuhnt tek'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">a software enhancement of a gaming machine which recognises a user and the upper limit which the user has nominated that they will accept as a loss in a particular session of gambling, so that the machine can bar the user from proceeding if they reach that limit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predictive text
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac259367355"><header class="entryHeader"><span class="hw">predictive text</span></header><div>/prədɪktɪv ˈtɛkst/ (<em>say</em> pruhdiktiv 'tekst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">a function of mobile phones or similar devices, used in texting, etc.,  where the pressing of one key or a few keys results in suggestions as to what the full word might be, thus saving time and keystrokes for the user.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preferential treatment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108580"><header class="entryHeader"><span class="hw">preferential treatment</span></header><div>/ˌprɛfərɛnʃəl ˈtritmənt/ (<em>say</em> .prefuhrenshuhl 'treetmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">preference given to someone as in employment, allocation of shares, etc., on the basis of something other than merit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
premenstrual tension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058807"><header class="entryHeader"><span class="hw">premenstrual tension</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of premenstrual tension" src="word_pronunciations/18067.mp3"></audio></span>/priˌmɛnstruəl ˈtɛnʃən/ (<em>say</em> pree.menstroohuhl 'tenshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">the symptoms of tension, irritableness, etc., associated with premenstrual syndrome.</span></div> Also, <strong class="vs">PMT</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-teen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac551968067"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-teen</span><z><span target_id="6txJSIfF10">n.</span><span target_id="79R2egK6in">adj.</span></z></header><div>/pri-ˈtin/ (<em>say</em> pree-'teen) <div abbr="n." class="chunk" id="6txJSIfF10"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq045"> a child under the age of thirteen, especially one aged between nine and thirteen.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="79R2egK6in">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq924"> of or relating to, or characteristic of such a child: <em class="example">the pre-teen market.</em></span></div> Also, <strong class="vs">preteen</strong>, <strong class="vs">pre-teenager</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-tensioned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058970"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-tensioned</span></header><div>/ˈpri-tɛnʃənd/ (<em>say</em> 'pree-tenshuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq533">(in prestressed concrete) having the reinforcement stretched before the concrete is cast.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000058374" href="entry://post-tensioned%23bigmac000058374"><strong>post-tensioned</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-trial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac165177540"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-trial</span></header><div>/ˈpri-traɪəl/ (<em>say</em> 'pree-truyuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq498">of or relating to matters conducted or arising in the lead-up to a trial: <em class="example">a pre-trial hearing; </em><em class="example">pre-trial publicity.</em></span></div> Also, <strong class="vs">pretrial</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
price tag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059015"><header class="entryHeader"><span class="hw">price tag</span></header><div>/ˈpraɪs tæg/ (<em>say</em> 'pruys tag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">a label attached to an item offered for sale, showing its price.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primal scream therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064926"><header class="entryHeader"><span class="hw">primal scream therapy</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">a psychotherapy technique which stresses the importance of reliving early experiences which stunted the growth of the personality and result in neuroses later in life.</span></div> Also, <strong class="vs">primal screaming</strong>. <div class="etym">[coined by the US psychotherapist Arthur Janov (1924–2017), who devised the treatment in the late 1960s and wrote <em>The Primal Scream</em> (1970)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prime time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059081"><header class="entryHeader"><span class="hw">prime time</span></header><div>/praɪm ˈtaɪm/ (<em>say</em> pruym 'tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">the peak viewing hours on television, characterised by the highest advertising rates, and the most popular programs.</span></div> <div class="deriv">–<strong>prime-time</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PSA test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac949081101"><header class="entryHeader"><span class="hw">PSA test</span></header><div>/pi ɛs ˈeɪ tɛst/ (<em>say</em> pee es 'ay test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">a blood screening test for prostate cancer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac662952634" href="entry://PSA%23bigmac662952634"><span class="smallcaps">PSA<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075681" href="entry://test%23bigmac000075681"><span class="smallcaps">test<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
p.t.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059839"><header class="entryHeader"><span class="hw">p.t.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> past tense.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq000"> part time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
P trap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059868"><header class="entryHeader"><span class="hw">P trap</span></header><div>/ˈpi træp/ (<em>say</em> 'pee trap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">a trap (<a data-mq-recid="bigmac000100573" href="entry://trap%23bigmac000100573"><strong>trap<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000100573" href="entry://trap%23mq324">5</a>) shaped like a P.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
p-type
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059874"><header class="entryHeader"><span class="hw">p-type</span></header><div>/ˈpi-taɪp/ (<em>say</em> 'pee-tuyp) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq093">relating to a semiconductor material dosed with electron-absorbing impurities to create conduction properties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
p-type semiconductor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108662"><header class="entryHeader"><span class="hw">p-type semiconductor</span></header><div>/pi-taɪp sɛmikənˈdʌktə/ (<em>say</em> pee-tuyp semeekuhn'duktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a semiconductor in which a material is added which takes away electrons from a crystal lattice, leaving positive holes, which outnumber the negative electrons and become the main charge carrier.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000108207" href="entry://n-type%20semiconductor%23bigmac000108207"><strong>n-type semiconductor</strong></a>. Also, <strong class="vs">P-type semiconductor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public telephone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059915"><header class="entryHeader"><span class="hw">public telephone</span></header><div>/pʌblɪk ˈtɛləfoʊn/ (<em>say</em> publik 'teluhfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">a telephone, often in a telephone box or booth, which is available to the public, each caller paying for the call with coins, a phone card, a credit card, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">payphone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public transport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac507480251"><header class="entryHeader"><span class="hw">public transport</span></header><div>/pʌblɪk ˈtrænspɔt/ (<em>say</em> publik 'transpawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq64">a system of means of transport, as buses, trains, ferries, etc., on which the the public may travel, usually following fixed routes and requiring the purchase of a ticket.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public trustee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059916"><header class="entryHeader"><span class="hw">public trustee</span></header><div>/pʌblɪk trʌsˈti/ (<em>say</em> publik trus'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">a government-appointed official who acts as executor or trustee if required, thus ensuring continuity of service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pub TAB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059925"><header class="entryHeader"><span class="hw">pub TAB</span></header><div>/ˈpʌb tæb/ (<em>say</em> 'pub tab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> Also, <strong class="vs">Pub TAB</strong>. a betting service provided by a TAB agency in a hotel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq996"> (formerly) an unofficial and illegal service provided by a publican in which bets were laid through the publican’s TAB telephone account on behalf of the drinkers in the hotel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pub test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac266714545"><header class="entryHeader"><span class="hw">pub test</span></header><div>/ˈpʌb tɛst/ (<em>say</em> 'pub test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq794">the notional measure of public opinion on a proposal, candidate, etc., arrived at by asking the average drinker in a hotel what they think.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puddling tank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059944"><header class="entryHeader"><span class="hw">puddling tank</span></header><div>/ˈpʌdlɪŋ tæŋk/ (<em>say</em> 'pudling tangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mining</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a dam at which earth is puddled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull tab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac333918136"><header class="entryHeader"><span class="hw">pull tab</span></header><div>/ˈpʊl tæb/ (<em>say</em> 'pool tab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">→ <a data-mq-recid="bigmac000063655" href="entry://ring-pull%23bigmac000063655"><strong>ring-pull</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull-through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060006"><header class="entryHeader"><span class="hw">pull-through</span></header><div>/ˈpʊl-θru/ (<em>say</em> 'pool-throoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq256"> a cord used to pull a piece of cloth or a brush through the barrel of a rifle or other firearm, the pipe of a wind instrument, etc., in order to clean or oil it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq616"> <em class="label">TV</em> a message, announcement, news item, etc., which runs at the bottom of the screen, appearing as a continuous stream of text super-imposed over live action.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulse-train
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060031"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulse-train</span></header><div>/ˈpʌls-treɪn/ (<em>say</em> 'puls-trayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">a finite sequence of regular electrical pulses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
print-through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059141"><header class="entryHeader"><span class="hw">print-through</span></header><div>/ˈprɪnt-θru/ (<em>say</em> 'print-throoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">the unwanted transfer of sound from one part of a recording tape to another when the tape is stored on reels and successive layers are in contact with each other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
private town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac843362198"><header class="entryHeader"><span class="hw">private town</span></header><div>/praɪvət ˈtaʊn/ (<em>say</em> pruyvuht 'town) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">a town owned by a private person, a family, or a company, as Harvey, WA, in the 1890s, which was owned, at the time, by a consortium of investors, or Yerranderie in NSW, a mining ghost town bought by an individual and now a national park.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
private treaty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac065788208"><header class="entryHeader"><span class="hw">private treaty</span></header><div>/praɪvət ˈtriti/ (<em>say</em> pruyvuht 'treetee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">private treaties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq158">a type of sale, as of property, livestock, crops, etc., in which a price is negotiated directly between the seller and the buyer or the buyer’s agent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
probability theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac655751762"><header class="entryHeader"><span class="hw">probability theory</span></header><div>/prɒbəˈbɪləti θɪəri/ (<em>say</em> probuh'biluhtee thearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">the branch of mathematics that deals with the analysis of data with random variables.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
profit taker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059318"><header class="entryHeader"><span class="hw">profit taker</span></header><div>/ˈprɒfət teɪkə/ (<em>say</em> 'profuht taykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">a trader who sells shares or commodities in the market following a rise in price.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
profit-taking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac854746426"><header class="entryHeader"><span class="hw">profit-taking</span></header><div>/ˈprɒfət-ˌteɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'profuht-.tayking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq927">the selling of commodities, securities, etc., especially after a sharp rise in value or in the expectation of a fall in value, so as to maximise profit: <em class="example asterisk">* <em>there were few leads to follow from overseas markets, leading to profit-taking in the quality stocks that have performed so well in the last week.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sun</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
progressive taxation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac772139012"><header class="entryHeader"><span class="hw">progressive taxation</span></header><div>/prəgrɛsɪv tækˈseɪʃən/ (<em>say</em> pruhgresiv tak'sayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">a form of taxation in which the rate increases with certain increases in the taxable income.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
property trust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059478"><header class="entryHeader"><span class="hw">property trust</span></header><div>/ˈprɒpəti trʌst/ (<em>say</em> 'propuhtee trust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">a unit trust in which property (mainly real estate) is purchased by investors whose interest in the trust property and any income or capital gain there from is proportionate to the number of units held.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prosperity theology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac919541008"><header class="entryHeader"><span class="hw">prosperity theology</span></header><div>/prɒsˌpɛrəti θiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> pros.peruhtee thee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">a theological interpretation of the Bible, as expounded by the American preacher Kenneth E Hagin in the 1970s, that claims that faith in God will be rewarded in this world with earthly riches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protected tenant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac243724788"><header class="entryHeader"><span class="hw">protected tenant</span></header><div>/prətɛktəd ˈtɜnənt/ (<em>say</em> pruhtekuhdv 'tenuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">(in NSW) a tenant who rents a dwelling controlled under the <em>Landlord and Tenant </em>(<em>Amendment</em>)<em> Act 1948 </em>(<em class="label">NSW</em>) which gives them greater legal protection than normal against increased rent, eviction, etc., the landlord, however, not being obliged to make repairs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protective tariff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059595"><header class="entryHeader"><span class="hw">protective tariff</span></header><div>/prətɛktɪv ˈtærəf/ (<em>say</em> pruhtektiv 'taruhf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">a tariff for the protection of domestic production, rather than for revenue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protective trust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059596"><header class="entryHeader"><span class="hw">protective trust</span></header><div>/prətɛktɪv ˈtrʌst/ (<em>say</em> pruhtektiv 'trust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a trust for life or any less period of the beneficiary, which is to be determined in certain events such as bankruptcy of the beneficiary, whereupon the trust income is to be applied for the maintenance of the beneficiary and their family at the absolute discretion of the trustee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protein testing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac056329692"><header class="entryHeader"><span class="hw">protein testing</span></header><div>/ˈproʊtin tɛstɪŋ/ (<em>say</em> 'prohteen testing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq305"> testing for the presence of protein, as in foodstuffs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq579"> the testing of crops, as wheat, barley, sorghum, etc., to assess the level of protein in it for quality assurance purposes, or to detect contamination from GMOs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pro tem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059605"><header class="entryHeader"><span class="hw">pro tem</span></header><div>/proʊ ˈtɛm/ (<em>say</em> proh 'tem) <div class="chunk"><em>adverb</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq162">→ <a data-mq-recid="bigmac000059606" href="entry://pro%20tempore%23bigmac000059606"><strong>pro tempore</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pro tempore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059606"><header class="entryHeader"><span class="hw">pro tempore</span><z><span target_id="JYhNKgLKCy">adv.</span><span target_id="WFnTMFnlWL">adj.</span></z></header><div>/proʊ ˈtɛmpəreɪ/ (<em>say</em> proh 'tempuhray) <div abbr="adv." class="chunk" id="JYhNKgLKCy"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> temporarily; for the time being.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WFnTMFnlWL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq636"> temporary.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proving time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059678"><header class="entryHeader"><span class="hw">proving time</span></header><div>/ˈpruvɪŋ taɪm/ (<em>say</em> 'proohving tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq819">the time taken for dough to <a data-mq-recid="bigmac000104265" href="entry://prove%23bigmac000104265">prove</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104265" href="entry://prove%23mq102">14</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
provisional tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059683"><header class="entryHeader"><span class="hw">provisional tax</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of provisional tax" src="word_pronunciations/18420.mp3"></audio></span>/prəvɪʒənəl ˈtæks/ (<em>say</em> pruhvizhuhnuhl 'taks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">(formerly, in Australia) tax paid in advance on income to be earned in the next financial year from sources other than salary and wages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prowler tackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121788615"><header class="entryHeader"><span class="hw">prowler tackle</span></header><div>/ˈpraʊlə tækəl/ (<em>say</em> 'prowluh takuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rugby League</em> </div><div class="def"><span id="mq822">a type of tackle in which a third player makes a late hit on an opponent already in a tackle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punched paper tape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060064"><header class="entryHeader"><span class="hw">punched paper tape</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000054218" href="entry://paper%20tape%23bigmac000054218"><strong>paper tape</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pupil-teacher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060124"><header class="entryHeader"><span class="hw">pupil-teacher</span></header><div>/pjupəl-ˈtitʃə/ (<em>say</em> pyoohpuhl-'teechuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">a teacher-in-training who receives instructions primarily as apprentice to a teacher in a school classroom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pup tent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060132"><header class="entryHeader"><span class="hw">pup tent</span></header><div>/ˈpʌp tɛnt/ (<em>say</em> 'pup tent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">a small tent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purchase tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060140"><header class="entryHeader"><span class="hw">purchase tax</span></header><div>/ˈpɜtʃəs tæks/ (<em>say</em> 'perchuhs taks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq233">→ <a data-mq-recid="bigmac000065067" href="entry://sales%20tax%23bigmac000065067"><strong>sales tax</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pure tone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060149"><header class="entryHeader"><span class="hw">pure tone</span></header><div>/pjuə ˈtoʊn/ (<em>say</em> pyoohuh 'tohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">a sound consisting of a wave of a single frequency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purple title
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149893774"><header class="entryHeader"><span class="hw">purple title</span></header><div>/pɜpəl ˈtaɪtl/ (<em>say</em> perpuhl 'tuytl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a share in a jointly owned property.</span></div><div class="etym"> [from the colour of the form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purple top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060170"><header class="entryHeader"><span class="hw">purple top</span></header><div>/ˈpɜpəl tɒp/ (<em>say</em> 'perpuhl top) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">a perennial, <em>Verbena bonariensis</em>, native to South America, with narrow stems and clustered purplish flowers, and found in high rainfall areas; blue top.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
push technology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac576404685"><header class="entryHeader"><span class="hw">push technology</span></header><div>/pʊʃ tɛkˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> poosh tek'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">the prearranged updating of information on a computer user’s desktop interface through periodic transmission over the internet; multicasting.</span></div><div class="etym"> [the information is <em>pushed</em> onto the user’s computer rather than <em>pulled</em> by a specific request]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pussy tail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060221"><header class="entryHeader"><span class="hw">pussy tail</span></header><div>/ˈpʊsi teɪl/ (<em>say</em> 'poosee tayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">any of many herbs or shrubs of the large genus <em>Ptilotus</em> (family Amaranthaceae), which grow chiefly in arid regions of Australia and which are distinguished by a soft, fluffy flower head; cat’s paw.</span></div> Also, <strong class="vs">pussytail</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pussy tickler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac938697559"><header class="entryHeader"><span class="hw">pussy tickler</span></header><div>/ˈpʊsi tiklə/ (<em>say</em> 'poosee tikluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq40"> → <a data-mq-recid="bigmac543694521" href="entry://flavour%20savour%23bigmac543694521"><strong>flavour savour</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq142"> any moustache or beard.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060218" href="entry://pussy%23bigmac000060218"><span class="smallcaps">pussy<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000076471" href="entry://tickler%23bigmac000076471"><span class="smallcaps">tickler</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pythagoras's theorem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060394"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pythagoras’s theorem</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pythagoras’s theorem" src="word_pronunciations/18629.mp3"></audio></span>/paɪˌθægərəsəz ˈθɪərəm/ (<em>say</em> puy.thaguhruhsuhz 'thearruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">the geometrical theorem which states that, in a right-angled triangle, the square on the hypotenuse is equal to the sum of the squares on the other two sides.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000060393" href="entry://Pythagoras%23bigmac000060393"><span class="smallcaps">Pythagoras</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salmon trout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065113"><header class="entryHeader"><span class="hw">salmon trout</span></header><div>/ˈsæmən traʊt/ (<em>say</em> 'samuhn trowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">salmon trout</strong> <em>or</em> <strong class="bold">salmon trouts</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq390"> → <a data-mq-recid="bigmac000088993" href="entry://Australian%20salmon%23bigmac000088993"><strong>Australian salmon</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq326"> a European trout, <em>Salmo trutta</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq955"> any large trout.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salote Tupou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065120"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salote Tupou</span></header><div>/səˌlɒti ˈtupoʊ/ (<em>say</em> suh.lotee 'toohpoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">1900–65, queen of Tonga 1918–65.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salt tablet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065165"><header class="entryHeader"><span class="hw">salt tablet</span></header><div>/ˈsɒlt tæblət/ (<em>say</em> 'solt tabluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq802">a tablet of common salt, sodium chloride, used to prevent development of muscular cramps when working in a hot atmosphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandbox tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065286"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandbox tree</span></header><div>/ˈsændbɒks tri/ (<em>say</em> 'sandboks tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">a tree, <em>Hura crepitans</em>, of tropical America, bearing a furrowed roundish fruit about the size of an orange which when ripe and dry bursts with a sharp report and scatters the seeds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sand table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065332"><header class="entryHeader"><span class="hw">sand table</span></header><div>/ˈsænd teɪbəl/ (<em>say</em> 'sand taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">a large, shallow wooden tray filled with sand on which can be modelled, in scale, tracts of land, towns, etc., and used for gunnery and tactics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sand toboggan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac861274461"><header class="entryHeader"><span class="hw">sand toboggan</span></header><div>/sænd təˈbɒgən/ (<em>say</em> sand tuh'boguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">a wide flat board, with grips at the side and having its underside waxed, designed for sand tobogganing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sand tobogganing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac273214578"><header class="entryHeader"><span class="hw">sand tobogganing</span></header><div>/sænd təˈbɒgənɪŋ/ (<em>say</em> sand tuh'boguhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">the pastime of riding down a sand dune while lying or sitting on a sand toboggan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sand trap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065334"><header class="entryHeader"><span class="hw">sand trap</span></header><div>/ˈsænd træp/ (<em>say</em> 'sand trap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">→ <a data-mq-recid="bigmac000088023" href="entry://bunker%23bigmac000088023"><strong>bunker</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088023" href="entry://bunker%23mq207">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sand trout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065335"><header class="entryHeader"><span class="hw">sand trout</span></header><div>/ˈsænd traʊt/ (<em>say</em> 'sand trowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sand trout</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sand trouts</strong>)</div><div class="def"><span id="mq088">→ <a data-mq-recid="bigmac000072998" href="entry://congolli%23bigmac000072998"><strong>congolli</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandwich tomato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac859830858"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandwich tomato</span></header><div>/ˈsænwɪtʃ təmatoʊ/ (<em>say</em> 'sanwich tuhmahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq71">a type of tomato bred to have a firm, dense flesh which retains much of the juice when sliced, so causing less than usual moistening of the bread when the tomato is used in a sandwich; non-leaking tomato.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
São Tomé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092756"><header class="entryHeader"><span class="hw">São Tomé</span></header><div>/saʊ toʊˈmeɪ/ (<em>say</em> sow toh'may) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> an island in the Gulf of Guinea off the western coast of Africa; part of São Tomé and Príncipe. 873 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> a city on this island, capital of São Tome and Príncipe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satellite TV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac44579873"><header class="entryHeader"><span class="hw">satellite TV</span></header><div>/sætəlaɪt ti ˈvi/ (<em>say</em> satuhluyt tee 'vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">a television service in which a signal is transmitted via an artificial satellite to a satellite dish and then to the television set of a householder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sabre-toothed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064739"><header class="entryHeader"><span class="hw">sabre-toothed</span></header><div>/ˈseɪbə-tuθt/ (<em>say</em> 'saybuh-toohtht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq426">having sabre-like teeth, as some extinct feline mammals and marsupials whose long upper canine teeth sometimes extended below the margin of the lower jaw, as the sabre-toothed tiger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sabre-toothed tiger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108932"><header class="entryHeader"><span class="hw">sabre-toothed tiger</span></header><div>/seɪbə-tuθt ˈtaɪgə/ (<em>say</em> saybuh-toohtht 'tuyguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an extinct feline of the Tertiary era, with unusually long upper canine teeth extending down from the mouth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sack truck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac588234434"><header class="entryHeader"><span class="hw">sack truck</span></header><div>/ˈsæk trʌk/ (<em>say</em> 'sak truk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq895">a <a data-mq-recid="bigmac000100594" href="entry://trolley%23bigmac000100594">trolley</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100594" href="entry://trolley%23mq333">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sacred thread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885642824"><header class="entryHeader"><span class="hw">sacred thread</span></header><div>/seɪkrəd ˈθrɛd/ (<em>say</em> saykruhd 'thred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">(in a Hindu marriage ceremony) the three cords tied together by the Brahma granthi.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac772156535" href="entry://Brahma%20granthi%23bigmac772156535"><strong>Brahma granthi</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safety torch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139729699"><header class="entryHeader"><span class="hw">safety torch</span></header><div>/ˈseɪfti tɔtʃ/ (<em>say</em> 'sayftee tawch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">a torch that is waterproof, flameproof, etc., and unlikely to break if dropped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saffron thistle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064873"><header class="entryHeader"><span class="hw">saffron thistle</span></header><div>/sæfrən ˈθɪsəl/ (<em>say</em> safruhn 'thisuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">a prickly annual herb with yellow flowers, <em>Carthamus lanatus</em>, family Compositae, native to Mediterranean regions, now a troublesome weed in Australia and other warm temperate regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Thomas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065007"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Thomas</span></header><div>/sənt ˈtɒməs/ (<em>say</em> suhnt 'tomuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> one of the Virgin Islands, in the US part of the group. 83 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq508"> former name of <a data-mq-recid="bigmac000012827" href="entry://Charlotte%20Amalie%23bigmac000012827"><strong>Charlotte Amalie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Tropez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065008"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Tropez</span></header><div>/sæ̃ trɒ̃ˈpeɪ/ (<em>say</em> san tron'pay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">a fishing port in south-eastern France, in Var department; holiday resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sales talk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065066"><header class="entryHeader"><span class="hw">sales talk</span></header><div>/ˈseɪlz tɔk/ (<em>say</em> 'saylz tawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> a line of reasoning or argument intended to effect a sale.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq757"> any persuasive argument: <em class="example asterisk">* <em>Well, when she started ter put over her sales talk for the Lord these jokers chip her, too, an’ me an’ a few others tell ’em ter cut it out.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lawson glassop</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">sales pitch</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sales tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065067"><header class="entryHeader"><span class="hw">sales tax</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sales tax" src="word_pronunciations/20053.mp3"></audio></span>/ˈseɪlz tæks/ (<em>say</em> 'saylz taks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">a tax charged as a percentage of the sale price of goods, imposed on the seller of goods in respect of goods sold, but generally passed on to the ultimate consumer in the retail price.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saliva test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac282510517"><header class="entryHeader"><span class="hw">saliva test</span></header><div>/səˈlaɪvə tɛst/ (<em>say</em> suh'luyvuh test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">a diagnostic technique involving laboratory analysis of saliva to identify a range of markers of a disease or condition, or the presence of steroid hormones or illicit drugs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satinay tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac947604267"><header class="entryHeader"><span class="hw">satinay tree</span></header><div>/ˈsætəneɪ tri/ (<em>say</em> 'satuhnay tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">a tree of the myrtle family, <em>Syncarpia hillii</em>, with white flowers and dark-pink to reddish-brown timber; Fraser Island turpentine.</span></div><div class="etym"> [French <em>satiné</em> satiny]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satin top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065589"><header class="entryHeader"><span class="hw">satin top</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of satin top" src="word_pronunciations/20171.mp3"></audio></span>/ˈsætn tɒp/ (<em>say</em> 'satn top) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">a dry-country pasture grass, <em>Bothriochloa erianthoides</em>, with long flowering stalks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Savoy Theatre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065680"><header class="entryHeader"><span class="hw">Savoy Theatre</span></header><div>/səvɔɪ ˈθɪətə/ (<em>say</em> suhvoy 'theartuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">a theatre built in London in 1881 by the impresario Richard D’Oyly Carte for the presentation of the so-called Savoy operas by Gilbert and Sullivan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saw-shelled turtle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065703"><header class="entryHeader"><span class="hw">saw-shelled turtle</span></header><div>/sɔ-ʃɛld ˈtɜtl/ (<em>say</em> saw-sheld 'tertl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">a water turtle, <em>Wollumbinia latisternum</em>, of Australian inland rivers and lakes, distinguished by the serrated appearance of the posterior margin of the carapace.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saw-toothed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065701"><header class="entryHeader"><span class="hw">saw-toothed</span></header><div>/ˈsɔ-tuθt/ (<em>say</em> 'saw-toohtht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq696">having a shape or profile similar to the teeth of a saw.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scaly thrush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac620558955"><header class="entryHeader"><span class="hw">scaly thrush</span></header><div>/skeɪli ˈθrʌʃ/ (<em>say</em> skaylee 'thrush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">a shy, sedentary bird, <em>Zoothera dauma</em>, bronze-brown above with buff underparts and with distinct rounded black tips on its feathers, giving the appearance of scales; found in coastal and tableland areas of eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scare tactics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095983"><header class="entryHeader"><span class="hw">scare tactics</span></header><div>/ˈskɛə tæktɪks/ (<em>say</em> 'skair taktiks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">actions intended to be intimidating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scarred tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac768171704"><header class="entryHeader"><span class="hw">scarred tree</span></header><div>/ˈskad tri/ (<em>say</em> 'skahd tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">→ <a data-mq-recid="bigmac683641879" href="entry://scar%20tree%23bigmac683641879"><strong>scar tree</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scar tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac683641879"><header class="entryHeader"><span class="hw">scar tree</span></header><div>/ˈska tri/ (<em>say</em> 'skah tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">a tree of southern and eastern Australia which has had sections of bark or wood removed as part of traditional Aboriginal activities, often for the construction of shelter, watercraft, containers, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">scarred tree</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scheduled territories
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065894"><header class="entryHeader"><span class="hw">scheduled territories</span></header><div>/ˈʃɛdjuld ˌtɛrətriz/ (<em>say</em> 'shedyoohld .teruhtreez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq027">→ <a data-mq-recid="bigmac000072092" href="entry://sterling%20area%23bigmac000072092"><strong>sterling area</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schick test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065916"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schick test</span></header><div>/ˈʃɪk tɛst/ (<em>say</em> 'shik test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">a diphtheria-immunity test in which diphtheria toxoid is injected cutaneously, non-immunity being characterised by an inflammation at the injection site.</span></div><div class="etym"> [named after Dr Bela <em>Schick</em>, 1877–1967, US paediatrician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schmitt trigger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065961"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schmitt trigger</span></header><div>/ʃmɪt ˈtrɪgə/ (<em>say</em> shmit 'triguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">a circuit which converts a sinusoidal or similar signal into a train of square pulses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scopes Trial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099863"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scopes Trial</span></header><div>/ˈskoʊps traɪəl/ (<em>say</em> 'skohps truyuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">the 1925 trial of John T Scopes, a Tennessee school teacher, prosecuted for teaching Darwin’s theory of evolution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scotch tape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066159"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scotch tape</span></header><div>/skɒtʃ ˈteɪp/ (<em>say</em> skoch 'tayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">→ <a data-mq-recid="bigmac000072165" href="entry://sticky%20tape%23bigmac000072165"><strong>sticky tape</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scotch terrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066160"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scotch terrier</span></header><div>/skɒtʃ ˈtɛriə/ (<em>say</em> skoch 'tereeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">→ <a data-mq-recid="bigmac000066178" href="entry://Scottish%20terrier%23bigmac000066178"><strong>Scottish terrier</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scotch thistle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066161"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scotch thistle</span></header><div>/skɒtʃ ˈθɪsəl/ (<em>say</em> skoch 'thisuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> a large biennial thistle, <em>Onopordum acanthium</em>, widespread in Europe and western Asia, and introduced into Scotland where it became the national emblem.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq040"> → <a data-mq-recid="bigmac000070735" href="entry://spear%20thistle%23bigmac000070735"><strong>spear thistle</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq830"> → <a data-mq-recid="bigmac000082172" href="entry://variegated%20thistle%23bigmac000082172"><strong>variegated thistle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scottish terrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066178"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scottish terrier</span></header><div>/skɒtɪʃ ˈtɛriə/ (<em>say</em> skotish 'tereeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">one of a breed of terriers with short legs and wiry hair, originally from Scotland.</span></div> Also, <strong class="vs">Scotch terrier</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scott Thomas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac965267972"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scott Thomas</span></header><div>/skɒt ˈtɒməs/ (<em>say</em> skot 'tomuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Kristin Ann</strong>, </div><div class="def"><span id="mq816">born 1960, English screen and stage actor; films include <em>The English Patient</em> (1996) and <em>Nowhere Boy</em> (2010).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scratch ticket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066223"><header class="entryHeader"><span class="hw">scratch ticket</span></header><div>/ˈskrætʃ tɪkət/ (<em>say</em> 'skrach tikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> (formerly) a tram, train or bus ticket from which the purchaser scratches away a coating to reveal the month, day, and (for some tickets) the hour, prior to boarding, thus making the ticket valid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq922"> → <a data-mq-recid="bigmac000066219" href="entry://scratchie%23bigmac000066219"><strong>scratchie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screen test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066235"><header class="entryHeader"><span class="hw">screen test</span></header><div>/ˈskrin tɛst/ (<em>say</em> 'skreen test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a test given to a person aspiring to act in a film, television show, etc., to judge their suitability on screen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screen time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac633558980"><header class="entryHeader"><span class="hw">screen time</span></header><div>/ˈskrin taɪm/ (<em>say</em> 'skreen tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> the duration a particular subject, actor, etc., appears or is allotted to appear on film or television.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq812"> time spent watching television, or using a digital device with a screen: <em class="example">five hours of screen time per week.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screw thread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066244"><header class="entryHeader"><span class="hw">screw thread</span></header><div>/ˈskru θrɛd/ (<em>say</em> 'skrooh thred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> the helical ridge of a screw.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq824"> a full turn of the spiral ridge of a screw.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screw-top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066245"><header class="entryHeader"><span class="hw">screw-top</span><z><span target_id="ahULbQkuWb">n.</span><span target_id="Ws4Udh9SGp">adj.</span></z></header><div>/ˈskru-tɒp/ (<em>say</em> 'skrooh-top) <div abbr="n." class="chunk" id="ahULbQkuWb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> a type of lid of a jar, bottle, or the like, designed to fit on by screwing.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Ws4Udh9SGp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq269"> having a screw-top.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrub turkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066302"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrub turkey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scrub turkey" src="word_pronunciations/20404.mp3"></audio></span>/skrʌb ˈtɜki/ (<em>say</em> skrub 'terkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">→ <a data-mq-recid="bigmac000009675" href="entry://brush%20turkey%23bigmac000009675"><strong>brush turkey</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009675" href="entry://brush%20turkey%23mq472">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrub typhus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac495400956"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrub typhus</span></header><div>/skrʌb ˈtaɪfəs/ (<em>say</em> skrub 'tuyfuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">→ <a data-mq-recid="bigmac000103963" href="entry://typhus%23bigmac000103963"><strong>typhus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sears Tower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066513"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sears Tower</span></header><div>/ˈsɪəz taʊə/ (<em>say</em> 'searz towuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">a building in Chicago, US, the highest building in the world when erected between 1970–74. 443 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
season ticket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066530"><header class="entryHeader"><span class="hw">season ticket</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of season ticket" src="word_pronunciations/20478.mp3"></audio></span>/sizən ˈtɪkət/ (<em>say</em> seezuhn 'tikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">a ticket valid any number of times for a specified period, usually at a reduced rate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea trout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066540"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea trout</span></header><div>/ˈsi traʊt/ (<em>say</em> 'see trowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sea trout</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sea trouts</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq057"> any of various species of trout found in salt water, as the salmon trout, <em>Salmo trutta</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq487"> any of several fishes of the genus <em>Cynoscion</em>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secondary tops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993890145"><header class="entryHeader"><span class="hw">secondary tops</span></header><div>/sɛkəndri ˈtɒps/ (<em>say</em> sekuhndree 'tops) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em>, <em class="label">Rural Qld</em> </div><div class="def"><span id="mq318">a junior high school attached to a primary school.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second thigh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066642"><header class="entryHeader"><span class="hw">second thigh</span></header><div>/sɛkənd ˈθaɪ/ (<em>say</em> sekuhnd 'thuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">(of a horse) → <a data-mq-recid="bigmac000103930" href="entry://gaskin%23bigmac000103930"><strong>gaskin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
security tag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac636442205"><header class="entryHeader"><span class="hw">security tag</span></header><div>/səˈkjurəti tæg/ (<em>say</em> suh'kyoohruhtee tag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">a tag, as on an item of merchandise, which sets off an alarm if the item is taken past a checkpoint.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
security theatre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac343155800"><header class="entryHeader"><span class="hw">security theatre</span></header><div>/səˈkjurəti θɪətə/ (<em>say</em> suh'kyoohruhtee theartuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">the use of safety practices which give the impression of a high protection level for a location, computer, data, etc., without necessarily actually providing it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sedimentation tank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101707889"><header class="entryHeader"><span class="hw">sedimentation tank</span></header><div>/sɛdəmənˈteɪʃən tænk/ (<em>say</em> seduhmuhn'tayshuhn tank) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">a tank into which sewage is passed, allowing suspended solid matter to separate out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seed tray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac346628637"><header class="entryHeader"><span class="hw">seed tray</span></header><div>/ˈsid treɪ/ (<em>say</em> 'seed tray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a shallow tray filled with moist soil over which seeds are sprinkled to allow germination and to facilitate their growth to seedlings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
see-through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066752"><header class="entryHeader"><span class="hw">see-through</span></header><div>/ˈsi-θru/ (<em>say</em> 'see-throoh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq936">of or relating to garments which are either of an open weave or sheer, so that it is possible to see through them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selective transmission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066810"><header class="entryHeader"><span class="hw">selective transmission</span></header><div>/səlɛktɪv trænzˈmɪʃən/ (<em>say</em> suhlektiv tranz'mishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">a motor vehicle gearbox in which the available forward and reverse speeds may be engaged in any order, without passing progressively through the different changes of gear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-tapping screw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067082"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-tapping screw</span></header><div>/ˌsɛlf-tæpɪŋ ˈskru/ (<em>say</em> .self-taping 'skrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">a screw which is capable of cutting a female thread in the hole into which it is screwed.</span></div> Also, <strong class="vs">self-tapper</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-taught
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067083"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-taught</span></header><div>/sɛlf-ˈtɔt/ (<em>say</em> self-'tawt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq912">taught by oneself without aid from others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-teaching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac80077976"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-teaching</span></header><div>/sɛlf-ˈtitʃɪŋ/ (<em>say</em> self-'teeching) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq955">teaching oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-terminating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac468488019"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-terminating</span></header><div>/sɛlf-ˈtɜməneɪtɪŋ/ (<em>say</em> self-'termuhnayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq735">terminating oneself or itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-testing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac667176899"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-testing</span></header><div>/sɛlf-ˈtɛstɪŋ/ (<em>say</em> self-'testing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq96">testing oneself or itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-threading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac780722744"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-threading</span></header><div>/sɛlf-ˈθrɛdɪŋ/ (<em>say</em> self-'threding) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq837">threading itself, as of a needle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-tightening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac635174241"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-tightening</span></header><div>/sɛlf-ˈtaɪtnɪŋ/ (<em>say</em> self'tuytning) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq289">automatically tightening.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-titled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067089"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-titled</span></header><div>/ˈsɛlf-taɪtld/ (<em>say</em> 'self-tuytld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq660">(of a recording album) having the name of the performer or group as the title.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-torment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac242693219"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-torment</span></header><div>/sɛlf-ˈtɔmɛnt/ (<em>say</em> self-'tawment) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">tormenting of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-torture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac918702463"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-torture</span></header><div>/sɛlf-ˈtɔtʃə/ (<em>say</em> self-'tawchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">torture of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-torturing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac648603550"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-torturing</span></header><div>/sɛlf-ˈtɔtʃərɪŋ/ (<em>say</em> self-'tawchuhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq705">torturing oneself or itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-tracking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac436607927"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-tracking</span></header><div>/sɛlf-ˈtrækɪŋ/ (<em>say</em> self-'traking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">→ <a data-mq-recid="bigmac43755876" href="entry://self-quantifying%23bigmac43755876"><strong>self-quantifying</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-tracker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-trained
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137604327"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-trained</span></header><div>/sɛlf-ˈtreɪnd/ (<em>say</em> self-'traynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq158">trained by oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-transformation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac588174130"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-transformation</span></header><div>/sɛlf-trænsfəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> self-transfuh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq33">transformation of oneself or itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-tuition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac805358641"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-tuition</span></header><div>/sɛlf-tjuˈɪʃən/ (<em>say</em> self-tyooh'ishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">tuition of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semen tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac769057451"><header class="entryHeader"><span class="hw">semen tree</span></header><div>/ˈsimən tri/ (<em>say</em> 'seemuhn tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">→ <a data-mq-recid="bigmac000051474" href="entry://nux%20vomica%23bigmac000051474"><strong>nux vomica</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sepak takraw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000280"><header class="entryHeader"><span class="hw">sepak takraw</span></header><div>/ˌsɛpʌk ˈtʌkrɔ/ (<em>say</em> .sepuk 'tukraw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a Malay game in which two teams, each of three players, kick a rattan ball over a net.</span></div><div class="etym"> [Malay <em>sepak</em> to kick + <em>takro</em>, <em>takraw</em> (from Thai)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
separate treatment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac520260491"><header class="entryHeader"><span class="hw">separate treatment</span></header><div>/sɛprət ˈtritmənt/ (<em>say</em> sepruht 'treetmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq373">(in the model prison system) solitary confinement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
septic tank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067394"><header class="entryHeader"><span class="hw">septic tank</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of septic tank" src="word_pronunciations/20650.mp3"></audio></span>/sɛptɪk ˈtæŋk/ (<em>say</em> septik 'tangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">a tank in which solid organic sewage is decomposed and purified by anaerobic bacteria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
septic throat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067395"><header class="entryHeader"><span class="hw">septic throat</span></header><div>/sɛptɪk ˈθroʊt/ (<em>say</em> septik 'throht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">an acute, toxic, streptococcus infection of the throat producing fever, tonsillitis, and other serious effects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serial technique
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067471"><header class="entryHeader"><span class="hw">serial technique</span></header><div>/ˈsɪəriəl tɛkˌnik/ (<em>say</em> 'searreeuhl tek.neek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">a method of composition in which not only the notes may be ordered in a strictly defined manner, as in twelve-tone music, but also their durations, timbres, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
service tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067552"><header class="entryHeader"><span class="hw">service tree</span></header><div>/ˈsɜvəs tri/ (<em>say</em> 'servuhs tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">either of two European trees, <em>Sorbus domestica</em>, bearing a small, acid fruit that is edible when overripe, or <em>S. torminalis</em> (<strong>wild service tree</strong>), with similar fruit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
servient tenement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067553"><header class="entryHeader"><span class="hw">servient tenement</span></header><div>/sɜviənt ˈtɛnəmənt/ (<em>say</em> serveeuhnt 'tenuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">land subject to an easement.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000021408" href="entry://dominant%20tenement%23bigmac000021408"><strong>dominant tenement</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
servo tab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067566"><header class="entryHeader"><span class="hw">servo tab</span></header><div>/ˈsɜvoʊ tæb/ (<em>say</em> 'servoh tab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">(in aeronautics) a control surface tab which is operated by the control stick, the movement from which operates the control surface to which it is attached.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
se-tenant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067593"><header class="entryHeader"><span class="hw">se-tenant</span></header><div>/si-ˈtɛnənt/ (<em>say</em> see-'tenuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq939">not separated, as of postage stamps joined together in the original sheet.</span></div><div class="etym"> [French: holding together]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067616"><header class="entryHeader"><span class="hw">set theory</span></header><div>/ˈsɛt θɪəri/ (<em>say</em> 'set thearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">the branch of mathematics that deals with the properties of sets (def. <a data-mq-recid="bigmac000101750" href="entry://set%23mq903">78</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set-to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091414"><header class="entryHeader"><span class="hw">set-to</span></header><div>/ˈsɛt-tu/ (<em>say</em> 'set-tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">set-tos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq540">a fight; argument: <em class="example asterisk">* <em>She was an O’Sullivan from the Blaskets and one day she got into a right royal set-to with an O’Flaherty from Ventry Bay.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">criena rohan</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101750" href="entry://set%23bigmac000101750"><span class="smallcaps">set</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100809" href="entry://to%23bigmac000100809"><span class="smallcaps">to</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sex therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067722"><header class="entryHeader"><span class="hw">sex therapy</span></header><div>/ˈsɛks θɛrəpi/ (<em>say</em> 'seks theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">the treatment, especially by counselling, of psychological problems relating to sexual relationships.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sex therapist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sex-tour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067728"><header class="entryHeader"><span class="hw">sex-tour</span></header><div>/ˈsɛks-tʊə/ (<em>say</em> 'seks-toouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">an overseas trip taken in order to have sexual relations with foreign sex workers in a resort specifically catering for this business.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sex toy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48947931"><header class="entryHeader"><span class="hw">sex toy</span></header><div>/ˈsɛks tɔɪ/ (<em>say</em> 'seks toy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">any device used to increase pleasure during sexual play or intercourse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sex trafficking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac022115394"><header class="entryHeader"><span class="hw">sex trafficking</span></header><div>/ˈsɛks træfəkɪŋ/ (<em>say</em> 'seks trafuhking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">the illegal action or practice of transporting a person for the purpose of sexual exploitation, usually involving force and deception.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sex trafficker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shade tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067768"><header class="entryHeader"><span class="hw">shade tree</span></header><div>/ˈʃeɪd tri/ (<em>say</em> 'shayd tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">a tree planted, retained or valued for the shade it gives.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shan't
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067873"><header class="entryHeader"><span class="hw">shan’t</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shan’t" src="word_pronunciations/20761.mp3"></audio></span>/ʃant/ (<em>say</em> shahnt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq068">contraction of <em>shall not</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shark tower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac587436479"><header class="entryHeader"><span class="hw">shark tower</span></header><div>/ʃak ˈtaʊə/ (<em>say</em> shahk 'towuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">a spotting tower used in the monitoring of waters frequented by swimmers or surfers for sharks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sharp-tongued
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067923"><header class="entryHeader"><span class="hw">sharp-tongued</span></header><div>/ˈʃap-tʌŋd/ (<em>say</em> 'shahp-tungd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq453">characterised by harshness or bitterness in speech.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheaf tossing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac518409184"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheaf tossing</span></header><div>/ˈʃif tɒsɪŋ/ (<em>say</em> 'sheef tosing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">a competition at country shows, etc., to see who can pitchfork a sheaf, or more commonly a bag of straw, the highest.</span></div> Also, <strong class="vs">sheaf pitching</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shear thickening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac877427441"><header class="entryHeader"><span class="hw">shear thickening</span></header><div>/ʃɪə ˈθɪkənɪŋ/ (<em>say</em> shiuh 'thikuhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">an increase in the viscosity of a fluid which undergoes <a data-mq-recid="bigmac000102644" href="entry://shear%23bigmac000102644">shear</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102644" href="entry://shear%23mq604">16b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shear thinning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac37661107"><header class="entryHeader"><span class="hw">shear thinning</span></header><div>/ʃɪə ˈθɪnɪŋ/ (<em>say</em> shiuh 'thining) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">a reduction in the viscosity of a fluid which undergoes <a data-mq-recid="bigmac000102644" href="entry://shear%23bigmac000102644">shear</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102644" href="entry://shear%23mq604">16b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheepdog trial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067998"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheepdog trial</span></header><div>/ˈʃipdɒg traɪəl/ (<em>say</em> 'sheepdog truyuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">a competition for sheepdogs in which their ability to round up and manoeuvre sheep is tested.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheep tick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068016"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheep tick</span></header><div>/ˈʃip tɪk/ (<em>say</em> 'sheep tik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">a parasitic, wingless fly, <em>Melophagus ovinus</em>, of the dipterous family Hippoboscidae which afflicts sheep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shelf-talker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068043"><header class="entryHeader"><span class="hw">shelf-talker</span></header><div>/ˈʃɛlf-tɔkə/ (<em>say</em> 'shelf-tawkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">an advertising display designed to sit on a shelf on which products for sale are held.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shih tzu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100231"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shih tzu</span></header><div>/ʃi ˈtsu/ (<em>say</em> shee 'tsooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq294">one of a small breed of dogs, related to the Pekingese and Lhasa apso, with a long, thick, black and white coat, a broad head, and drooping ears heavily fringed with hair.</span></div><div class="etym"> [Mandarin <em>shīzi</em>(<em>gǒu</em>) lion (dog), from their resemblance to Chinese guardian lions; spelling due to Wade-Giles transcription]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ship's telegraph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac671417236"><header class="entryHeader"><span class="hw">ship’s telegraph</span></header><div>/ʃɪps ˈtɛləgræf/ (<em>say</em> ships 'teluhgraf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq474">a device on a ship for sending messages from the control room to the engine room.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shirley Temple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac191061158"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shirley Temple</span></header><div>/ʃɜli ˈtɛmpəl/ (<em>say</em> sherlee 'tempuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> a clear glass marble with a spiral of colour inside it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> a non-alcoholic cocktail, especially one in which a dash of grenadine is added to a soft drink.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac191061158" href="#mq388">1</a> with reference to the ringlets of <em>Shirley Temple</em>, 1928–2014, US actress, a popular child star; def. <a data-mq-recid="bigmac191061158" href="#mq401">2</a> as a drink for a child]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shirt tail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068212"><header class="entryHeader"><span class="hw">shirt tail</span></header><div>/ˈʃɜt teɪl/ (<em>say</em> 'shert tayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">that part of a shirt below the waist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shisha tobacco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac275901738"><header class="entryHeader"><span class="hw">shisha tobacco</span></header><div>/ʃiʃə təˈbækoʊ/ (<em>say</em> sheeshuh tuh'bakoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">tobacco flavoured with apples, cloves, etc., smoked in a hookah.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac3324313" href="entry://shisha%23bigmac3324313"><span class="smallcaps">shisha</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000076872" href="entry://tobacco%23bigmac000076872"><span class="smallcaps">tobacco</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shit ticket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac060774959"><header class="entryHeader"><span class="hw">shit ticket</span></header><div>/ˈʃɪt tɪkət/ (<em>say</em> 'shit tikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq738">→ <a data-mq-recid="bigmac616621724" href="entry://poo%20ticket%23bigmac616621724"><strong>poo ticket</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac616621724" href="entry://poo%20ticket%23mq082">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shock tactics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068251"><header class="entryHeader"><span class="hw">shock tactics</span></header><div>/ˈʃɒk tæktɪks/ (<em>say</em> 'shok taktiks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">a method of attack by mobile units in which the suddenness, violence, and massed weight of the first impact produce the main effect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shock therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac190296994"><header class="entryHeader"><span class="hw">shock therapy</span></header><div>/ˈʃɒk θɛrəpi/ (<em>say</em> 'shok theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">→ <a data-mq-recid="bigmac000068252" href="entry://shock%20treatment%23bigmac000068252"><strong>shock treatment</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shock treatment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068252"><header class="entryHeader"><span class="hw">shock treatment</span></header><div>/ˈʃɒk tritmənt/ (<em>say</em> 'shok treetmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq387"> a method of treating certain mental disorders, as schizophrenia, by shocks induced either by drugs or by electroconvulsive therapy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq317"> <em class="label">Colloquial</em> any sudden or violent action as a brutal verbal confrontation calculated to achieve its aim by shock.</span></div> Also, <strong class="vs">shock therapy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shock troops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103390"><header class="entryHeader"><span class="hw">shock troops</span></header><div>/ˈʃɒk trups/ (<em>say</em> 'shok troohps) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">troops especially selected, trained, and equipped for engaging in assault.</span></div> Also, <strong class="vs">storm troops</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoe tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068268"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoe tree</span></header><div>/ˈʃu tri/ (<em>say</em> 'shooh tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq191"> a device, usually of metal or wood, placed in shoes when they are not being worn, to maintain the shape.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq453"> a tree which has been selected as a good subject for shoefiti and which is adorned in this way.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoot to waste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac602527217"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoot to waste</span><z><span target_id="UtXrpzIH19">adj.</span><span target_id="F2dNItvhEo">v.i.</span><span target_id="ZgrFqTotfw">n.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="UtXrpzIH19"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> of or relating to a culling program in which animals are shot and their carcasses left in place.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="F2dNItvhEo">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq596"> to cull animals leaving their carcasses in place: <em class="example">they shoot to waste to get numbers under control.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZgrFqTotfw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq365"> the act of culling in this manner: <em class="example">they use shoot to waste in the Top End.</em></span></div> Also, <strong class="vs">shoot-to-waste</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shopping trolley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068317"><header class="entryHeader"><span class="hw">shopping trolley</span></header><div>/ˈʃɒpɪŋ trɒli/ (<em>say</em> 'shoping trolee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">a basket-shaped metal trolley used by customers for carrying purchases in supermarkets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shorthand typist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068367"><header class="entryHeader"><span class="hw">shorthand typist</span></header><div>/ˈʃɔthænd taɪpəst/ (<em>say</em> 'shawt-hand tuypuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">a person trained both to use shorthand and to type.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short-tailed shearwater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068396"><header class="entryHeader"><span class="hw">short-tailed shearwater</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of short-tailed shearwater" src="word_pronunciations/20908.mp3"></audio></span>/ˌʃɔt-teɪld ˈʃɪəwɔtə/ (<em>say</em> .shawt-tayld 'shearwawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">a large, dark seabird, <em>Ardenna tenuirostris</em>, breeding on islands in Bass Strait and in coastal areas of Tasmania and south-eastern Australia, and migrating to the Northern Hemisphere in winter; mutton bird; yolla.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short-tempered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068397"><header class="entryHeader"><span class="hw">short-tempered</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of short-tempered" src="word_pronunciations/20909.mp3"></audio></span>/ʃɔt-ˈtɛmpəd/ (<em>say</em> shawt-'tempuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq733">having a hasty temper; inclined to become angry on little provocation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short-term
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068398"><header class="entryHeader"><span class="hw">short-term</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of short-term" src="word_pronunciations/20910.mp3"></audio></span>/ˈʃɔt-tɜm/ (<em>say</em> 'shawt-term) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq014"> covering a comparatively short period of time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> having a maturity within a comparatively short time: <em class="example">a short-term loan.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq929"> limited in scope: <em class="example">short-term thinking.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>short-termism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short-termism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac615120461"><header class="entryHeader"><span class="hw">short-termism</span></header><div>/ʃɔt-ˈtɜmɪzəm/ (<em>say</em> shawt-'termizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">policy or decision-making that does not take into account future consequences.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short-time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090074"><header class="entryHeader"><span class="hw">short-time</span></header><div>/ˈʃɔt-taɪm/ (<em>say</em> 'shawt-tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">a compulsory reduction in working hours in order to cut costs but avoid standing workers down.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short-timer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068401"><header class="entryHeader"><span class="hw">short-timer</span></header><div>/ʃɔt-ˈtaɪmə/ (<em>say</em> shawt-'tuymuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Prison Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq072">a prisoner serving a short sentence (usually less than two years).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short ton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068402"><header class="entryHeader"><span class="hw">short ton</span></header><div>/ˈʃɔt tʌn/ (<em>say</em> 'shawt tun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000077023" href="entry://ton%23bigmac000077023"><strong>ton<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077023" href="entry://ton%23mq094">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shot tower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068418"><header class="entryHeader"><span class="hw">shot tower</span></header><div>/ˈʃɒt taʊə/ (<em>say</em> 'shot towuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">a tower in which shot is made by pouring molten lead through a sieve and then letting it drop into a tank of water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shouldn't
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068429"><header class="entryHeader"><span class="hw">shouldn’t</span></header><div>/ˈʃʊdənt/ (<em>say</em> 'shooduhnt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq818">contraction of <em>should not</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shower tea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068455"><header class="entryHeader"><span class="hw">shower tea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shower tea" src="word_pronunciations/20938.mp3"></audio></span>/ʃaʊə ˈti/ (<em>say</em> showuh 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">→ <a data-mq-recid="bigmac439867612" href="entry://bridal%20shower%23bigmac439867612"><strong>bridal shower</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shower thought
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac769638924"><header class="entryHeader"><span class="hw">shower thought</span></header><div>/ˈʃaʊə θɔt/ (<em>say</em> 'showuh thawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq852">an idea or revelation that occurs while one is carrying out routine or mundane activities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
show trial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068467"><header class="entryHeader"><span class="hw">show trial</span></header><div>/ˈʃoʊ traɪəl/ (<em>say</em> 'shoh truyuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">a trial which is held less for its own sake than for some impression it is calculated to create, as a demonstration of power of the state or a demonstration of the fairness of the judicial system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
show tune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac41952235"><header class="entryHeader"><span class="hw">show tune</span></header><div>/ˈʃoʊ tjun/ (<em>say</em> 'shoh tyoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">a tune from a musical production in the theatre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shrike-tit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068482"><header class="entryHeader"><span class="hw">shrike-tit</span></header><div>/ˈʃraɪk-tɪt/ (<em>say</em> 'shruyk-tit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">any of several subspecies of the crested shrike-tit, <em>Falcunculus frontatus</em>, of northern, eastern and western Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shrove Tuesday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068496"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shrove Tuesday</span></header><div>/ʃroʊv ˈtjuzdeɪ/ (<em>say</em> shrohv 'tyoohzday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">the last day of Shrovetide, long observed as a season of merrymaking before Lent; Pancake Day.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sh tn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068502"><header class="entryHeader"><span class="hw">sh tn</span></header><div> <div class="def"><span id="mq852">short ton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Siamese twins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068544"><header class="entryHeader"><span class="hw">Siamese twins</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Siamese twins" src="word_pronunciations/20977.mp3"></audio></span>/saɪəmiz ˈtwɪnz/ (<em>say</em> suyuhmeez 'twinz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>dated</em>) </div><div class="def"><span id="mq230">→ <a data-mq-recid="bigmac588796634" href="entry://conjoined%20twins%23bigmac588796634"><strong>conjoined twins</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from two Chinese men, Chang and Eng Bunker (1811–74), who were born in Siam (now Thailand) joined to each other by a short, tubular, cartilaginous band]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
side-trip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac853346436"><header class="entryHeader"><span class="hw">side-trip</span></header><div>/ˈsaɪd-trɪp/ (<em>say</em> 'suyd-trip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">a shorter trip made away from the route of a longer trip: <em class="example">on the way to Darwin, we made a side-trip to Uluru.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
signature tune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068699"><header class="entryHeader"><span class="hw">signature tune</span></header><div>/ˈsɪgnətʃə tjun/ (<em>say</em> 'signuhchuh tyoohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq305"> a short tune or jingle played as an identification signal by a radio or television station, etc., to introduce a particular program, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq324"> a tune adopted by or associated with the name of a person, especially a radio or television entertainer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silken tofu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac510141781"><header class="entryHeader"><span class="hw">silken tofu</span></header><div>/sɪlkən ˈtoʊfu/ (<em>say</em> silkuhn 'tohfooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">a form of soft tofu with a very fine jelly-like consistency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver-tongued
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068835"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver-tongued</span></header><div>/ˈsɪlvə-tʌŋd/ (<em>say</em> 'silvuh-tungd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq404">eloquent; persuasive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068836"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver tree</span></header><div>/ˈsɪlvə tri/ (<em>say</em> 'silvuh tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">a small tree, <em>Leucadendron argenteum</em>, having hairy leaves with a silvery sheen, native to the Cape peninsula in southern Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Simchath Torah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068847"><header class="entryHeader"><span class="hw">Simchath Torah</span></header><div>/sɪmˌkaθ ˈtɔra/ (<em>say</em> sim.kahth 'tawrah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">→ <a data-mq-recid="bigmac000068851" href="entry://Simhath%20Torah%23bigmac000068851"><strong>Simhath Torah</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Simhath Torah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068851"><header class="entryHeader"><span class="hw">Simhath Torah</span></header><div>/sɪmˌkaθ ˈtɔra/ (<em>say</em> sim.kahth 'tawrah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">the Jewish holiday of Rejoicing over the Law, on the ninth day of Sukkoth.</span></div> Also, <strong class="vs">Simchas Torah</strong>, <strong class="vs">Simchath Torah</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simple past tense
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac327967799"><header class="entryHeader"><span class="hw">simple past tense</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq672">the form of the past tense which signifies an action which has occurred and has been completed in the past, as in <em>He cooked dinner</em> contrasted with <em>He has been cooking dinner</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simple present tense
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac623930366"><header class="entryHeader"><span class="hw">simple present tense</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq602">the form of the present tense which signifies an action happening now with no indication as to whether it is continuing, as in <em>She goes to school</em> contrasted with the continuous form <em>She is going to school</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simple time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068882"><header class="entryHeader"><span class="hw">simple time</span></header><div>/ˈsɪmpəl taɪm/ (<em>say</em> 'simpuhl tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">a musical rhythm characterised by a metrical unit divisible by two.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac856215047" href="entry://compound%20time%23bigmac856215047"><strong>compound time</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
single-tasking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068949"><header class="entryHeader"><span class="hw">single-tasking</span></header><div>/sɪŋgəl-ˈtaskɪŋ/ (<em>say</em> singguhl-'tahsking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq716">(of a computer) performing only one task at a time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sino-Tibetan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068984"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sino-Tibetan</span><z><span target_id="7qWkMSmXHl">n.</span><span target_id="jKNUqFUYYF">adj.</span></z></header><div>/ˌsaɪnoʊ-təˈbɛtn/ (<em>say</em> .suynoh-tuh'betn), /ˌsɪnoʊ-/ (<em>say</em> .sinoh-) <div abbr="n." class="chunk" id="7qWkMSmXHl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> a linguistic family, including languages spoken from the Xizang AR (Tibet) eastwards to the coast, and from north China to Myanmar; consisting of Tibeto-Burman and Sinitic branches.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jKNUqFUYYF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq110"> denoting or relating to this linguistic group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skeleton tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac30824922"><header class="entryHeader"><span class="hw">skeleton tree</span></header><div>/ˈskɛlətn tri/ (<em>say</em> 'skeluhtn tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">the remaining trunk and branches of a dead tree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skills transfer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac127490040"><header class="entryHeader"><span class="hw">skills transfer</span></header><div>/ˈskilz trænsfɜ/ (<em>say</em> 'skilz transfer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> the transfer of skills from one community, country, etc., to another, usually the result of a person who has been trained returning to their own community and passing on the skill.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> the transfer of competencies gained in learning one particular task or activity to a different task or activity, where they are used effectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skin-prick test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac339062353"><header class="entryHeader"><span class="hw">skin-prick test</span></header><div>/ˈskɪn-prɪk tɛst/ (<em>say</em> 'skin-prik test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq584">a test to detect allergies in which a drop of the potential allergen is put on a site where the external skin has been punctured, a positive response to the allergen being a localised hive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skin tag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac169698114"><header class="entryHeader"><span class="hw">skin tag</span></header><div>/ˈskɪn tæg/ (<em>say</em> 'skin tag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">a small, pendulous, benign growth on the skin, often found on the eyelids, neck, armpits, or groin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skin-tight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069223"><header class="entryHeader"><span class="hw">skin-tight</span></header><div>/ˈskɪn-taɪt/ (<em>say</em> 'skin-tuyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq117">fitting as tightly as skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skip tracing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac544310145"><header class="entryHeader"><span class="hw">skip tracing</span></header><div>/ˈskɪp treɪsɪŋ/ (<em>say</em> 'skip traysing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">the practice of searching for a missing person, especially one who has defaulted on a debt or broken bail conditions.</span></div> <div class="deriv">–<strong>skip tracer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skirting table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069245"><header class="entryHeader"><span class="hw">skirting table</span></header><div>/ˈskɜtɪŋ teɪbəl/ (<em>say</em> 'skerting taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">→ <a data-mq-recid="bigmac000085748" href="entry://wool%20table%23bigmac000085748"><strong>wool table</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Skye terrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069275"><header class="entryHeader"><span class="hw">Skye terrier</span></header><div>/skaɪ ˈtɛriə/ (<em>say</em> skuy 'tereeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">a small short-legged, very shaggy terrier, native to the Isle of Skye.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slag tag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac181651809"><header class="entryHeader"><span class="hw">slag tag</span></header><div>/ˈslæg tæg/ (<em>say</em> 'slag tag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq862">a tattoo on a woman’s lower back, viewed as an indication of promiscuity; tramp stamp.</span></div> Also, <strong class="vs">slagtag</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slave trade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069358"><header class="entryHeader"><span class="hw">slave trade</span></header><div>/ˈsleɪv treɪd/ (<em>say</em> 'slayv trayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq596"> (<em>also upper case</em>) (from the 16th to 19th century) the transport of people from Africa to America to be sold as slaves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq939"> any commercial trading in slaves.</span></div> Also, <strong class="vs">slave traffic</strong>. <div class="deriv">–<strong>slave-trader</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>slave-trading</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sliding tackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069433"><header class="entryHeader"><span class="hw">sliding tackle</span></header><div>/slaɪdɪŋ ˈtækəl/ (<em>say</em> sluyding 'takuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">a tackle in which one player attempts to deprive an opponent of the ball by sliding with one foot extended to propel the ball away.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sling tackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac431982238"><header class="entryHeader"><span class="hw">sling tackle</span></header><div>/ˈslɪŋ tækəl/ (<em>say</em> 'sling takuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq336">an illegal tackle in which a player slings their opponent to the ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slit trench
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069475"><header class="entryHeader"><span class="hw">slit trench</span></header><div>/ˈslɪt trɛntʃ/ (<em>say</em> 'slit trench) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> Also, <strong class="vs">slitty</strong>. <em class="label">Military</em> a narrow trench for one or more persons for protection against enemy fire and shrapnel. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Nurses in a slit trench in the grounds of a French military hospital, Western Front, 1917.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/slit%20trench_P01790.002.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq653"> → <a data-mq-recid="bigmac000028254" href="entry://foxhole%23bigmac000028254"><strong>foxhole</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028254" href="entry://foxhole%23mq508">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq750"> any narrow trench, especially one used in the field as a temporary latrine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slow travel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac903864165"><header class="entryHeader"><span class="hw">slow travel</span></header><div>/sloʊ ˈtrævəl/ (<em>say</em> sloh 'travuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> travel conducted at a slow pace to enjoy more fully the places visited and the people met.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq129"> such travel seen as environmentally friendly through its lack of reliance on air transport.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac535619793" href="entry://slow%20food%23bigmac535619793"><span class="smallcaps">slow food</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slow TV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac951910753"><header class="entryHeader"><span class="hw">slow TV</span></header><div>/sloʊ ti ˈvi/ (<em>say</em> sloh tee 'vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">television programs which are in-depth and comprehensive, such as a complete lecture or presentation given by a leader in a particular field.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac535619793" href="entry://slow%20food%23bigmac535619793"><span class="smallcaps">slow food</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac903864165" href="entry://slow%20travel%23bigmac903864165"><span class="smallcaps">slow travel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slow vehicle turnout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac336248059"><header class="entryHeader"><span class="hw">slow vehicle turnout</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">a relatively short section of road of sufficient width to allow a slow-moving vehicle to pull aside or stop and be overtaken.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
small talk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069590"><header class="entryHeader"><span class="hw">small talk</span></header><div>/ˈsmɔl tɔk/ (<em>say</em> 'smawl tawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">light, unimportant talk; chitchat: <em class="example asterisk">* <em>They ate and drank and made small talk, and asked politely after each other’s health.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">doris norman</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
small-time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069591"><header class="entryHeader"><span class="hw">small-time</span></header><div>/ˈsmɔl-taɪm/ (<em>say</em> 'smawl-tuym) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq091">insignificant or petty: <em class="example">a small-time crook.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>small-timer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smart TV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac198859807"><header class="entryHeader"><span class="hw">smart TV</span></header><div>/ˈsmat ti vi/ (<em>say</em> 'smaht tee vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">a television with access to the internet and the functionality of a personal computer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smear test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069610"><header class="entryHeader"><span class="hw">smear test</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smear test" src="word_pronunciations/21329.mp3"></audio></span>/ˈsmɪə tɛst/ (<em>say</em> 'smear test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">a cervical screening test or a Pap smear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smokeless tobacco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac752463936"><header class="entryHeader"><span class="hw">smokeless tobacco</span></header><div>/smoʊkləs təˈbækoʊ/ (<em>say</em> smohkluhs tuh'bakoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">tobacco products, as chewing tobacco or dipping tobacco, which are not smoked; banned in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoke tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069656"><header class="entryHeader"><span class="hw">smoke tree</span></header><div>/ˈsmoʊk tri/ (<em>say</em> 'smohk tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> a tree-like shrub, <em>Cotinus coggygria</em>, native to southern Europe and western Asia, bearing small flowers in large panicles that develop a light, feathery appearance suggestive of smoke.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq522"> a related American species, <em>Cotinus americanus</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smooth-talker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac965495822"><header class="entryHeader"><span class="hw">smooth-talker</span></header><div>/ˈsmuð-tɔkə/ (<em>say</em> 'smoohdh-tawkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">an eloquent and persuasive person.</span></div> <div class="deriv">–<strong>smooth-talking</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smooth-tongued
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069674"><header class="entryHeader"><span class="hw">smooth-tongued</span></header><div>/ˈsmuð-tʌŋd/ (<em>say</em> 'smoohdh-tungd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> Also, <strong class="vs">smooth-spoken</strong>. plausible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq204"> flattering; glib.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smother tackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069677"><header class="entryHeader"><span class="hw">smother tackle</span></header><div>/ˈsmʌðə tækəl/ (<em>say</em> 'smudhuh takuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">a tackle in which the player holding the ball is enveloped by an opponent so that they cannot pass the ball.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snaggle-tooth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099615"><header class="entryHeader"><span class="hw">snaggle-tooth</span></header><div>/ˈsnægəl-tuθ/ (<em>say</em> 'snaguhl-toohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">a tooth which is broken or not properly in line with the others.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>snaggle</em> irregularly-shaped tooth] </div><div class="deriv">–<strong>snaggle-toothed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snail trail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac314461126"><header class="entryHeader"><span class="hw">snail trail</span></header><div>/ˈsneɪl treɪl/ (<em>say</em> 'snayl trayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> the line of secretion left on a surface by a snail as it moves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq268"> a line of hair from the navel to the pubic hair.</span></div> Also, <strong class="vs">snail track</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snapping turtle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069720"><header class="entryHeader"><span class="hw">snapping turtle</span></header><div>/snæpɪŋ ˈtɜtl/ (<em>say</em> snaping 'tertl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">a large and savage turtle, <em>Chelydra serpentina</em>, of American rivers, having powerful jaws with which it lunges and snaps at an enemy. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/snapping+turtle.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sniff test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac822742036"><header class="entryHeader"><span class="hw">sniff test</span></header><div>/ˈsnɪf tɛst/ (<em>say</em> 'snif test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">the act of smelling a food item to check if it has spoiled, or clothes to check if they are clean enough to wear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snig track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069754"><header class="entryHeader"><span class="hw">snig track</span></header><div>/ˈsnɪg træk/ (<em>say</em> 'snig trak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">a track along which timber is hauled out of a forest.</span></div> Also, <strong class="vs">snig trail</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000069752" href="entry://snig%23bigmac000069752"><span class="smallcaps">snig</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069752" href="entry://snig%23mq934">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000089592" href="entry://track%23bigmac000089592"><span class="smallcaps">track<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snitch tag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225842845"><header class="entryHeader"><span class="hw">snitch tag</span><z><span target_id="scft7yCPJE">v.i.</span><span target_id="hIPtPAB9VN">n.</span></z></header><div>/ˈsnɪtʃ tæg/ (<em>say</em> 'snich tag) <em class="label">Internet Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="scft7yCPJE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq089"> (<strong class="bold">snitch tagged</strong>, <strong class="bold">snitch tagging</strong>) to engage in the practice of snitch tagging.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hIPtPAB9VN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq979"> the act or instance of snitch tagging.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snitch tagging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac750421331"><header class="entryHeader"><span class="hw">snitch tagging</span></header><div>/ˈsnɪtʃ tægɪŋ/ (<em>say</em> 'snich taging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq764">(on social media) the practice of tagging a person in a post from which they had originally been excluded because it contained criticism of them.</span></div> Also, <strong class="vs">snitch-tagging</strong>. <div class="deriv">–<strong>snitch tagger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snowdrop tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069800"><header class="entryHeader"><span class="hw">snowdrop tree</span></header><div>/ˈsnoʊdrɒp tri/ (<em>say</em> 'snohdrop tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">any tree or shrub of the genus <em>Halesia</em>, as <em>H. carolina</em>, with attractive, white, bell-shaped flowers; silverbell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soccer table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac305450812"><header class="entryHeader"><span class="hw">soccer table</span></header><div>/ˈsɒkə teɪbəl/ (<em>say</em> 'sokuh taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">a table designed with small figures representing soccer players, each team being a different colour, and supported on movable rods, the players manoeuvring the figures to hit the ball to score a goal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sodium taurocholate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069988"><header class="entryHeader"><span class="hw">sodium taurocholate</span></header><div>/soʊdiəm tɔrəˈkoʊleɪt/ (<em>say</em> sohdeeuhm tawruh'kohlayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">sodium salt of taurocholic acid, found in bile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft-shelled turtle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070033"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft-shelled turtle</span></header><div>/sɒft-ʃɛld ˈtɜtl/ (<em>say</em> soft-sheld 'tertl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">any of various turtles of the family Trionychiadae, having a leathery shell overlying the bony carapace and plastron, instead of the usual one of horny plates.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000041825" href="entry://leathery%20turtle%23bigmac000041825"><strong>leathery turtle</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft target
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac540195138"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft target</span></header><div>/sɒft ˈtagət/ (<em>say</em> soft 'tahguht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq40"> an enemy target without military protection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq449"> something or someone from whom it is easy to win an advantage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq561"> something easily achieved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft technology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070038"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft technology</span></header><div>/sɒft tɛkˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> soft tek'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">technology that is environmentally safe and energy-conserving.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft tissue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac4115286"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft tissue</span></header><div>/sɒft ˈtɪʃu/ (<em>say</em> soft 'tishooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">the flesh of the body as distinct from bone and cartilage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft-top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac311838587"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft-top</span><z><span target_id="vDAjYK3Jww">adj.</span><span target_id="KiJb3mNLhj">n.</span></z></header><div>/ˈsɒft-tɒp/ (<em>say</em> 'soft-top) <div abbr="adj." class="chunk" id="vDAjYK3Jww"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> of or relating to a car with a roof which is made of fabric, polypropylene, etc., rather than metal, and which is usually removable.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KiJb3mNLhj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq214"> such a car.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft toy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070039"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft toy</span></header><div>/sɒft ˈtɔɪ/ (<em>say</em> soft 'toy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">a toy animal such as a bear, dog, monster, etc., which is made from material stuffed with a soft filling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solar thermal plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac415445043"><header class="entryHeader"><span class="hw">solar thermal plant</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">a <a data-mq-recid="bigmac000101310" href="entry://plant%23bigmac000101310">plant</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101310" href="entry://plant%23mq737">4</a>) for harnessing solar energy for the production of electric power. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solar tile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101872946"><header class="entryHeader"><span class="hw">solar tile</span></header><div>/ˈsoʊlə taɪl/ (<em>say</em> 'sohluh tuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">a solar panel designed to function as a roofing tile while producing electricity.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070073" href="entry://solar%23bigmac000070073"><span class="smallcaps">solar</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100789" href="entry://tile%23bigmac000100789"><span class="smallcaps">tile</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100789" href="entry://tile%23mq560">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solar tower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac605169856"><header class="entryHeader"><span class="hw">solar tower</span></header><div>/soʊlə ˈtaʊə/ (<em>say</em> sohluh 'towuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">→ <a data-mq-recid="bigmac30562239" href="entry://solar%20chimney%23bigmac30562239"><strong>solar chimney</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac30562239" href="entry://solar%20chimney%23mq661">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sole trader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070124"><header class="entryHeader"><span class="hw">sole trader</span></header><div>/soʊl ˈtreɪdə/ (<em>say</em> sohl 'trayduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">an individual who carries on a business for their own profit, without being in partnership or incorporated into a company.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solidarity tourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac537146622"><header class="entryHeader"><span class="hw">solidarity tourism</span></header><div>/sɒlədærəti ˈtʊərɪzəm/ (<em>say</em> soluhdaruhtee 'toouhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> tourism undertaken by those who go to a particular location where the income derived from tourists is particularly needed, as to Bali after the Bali bombings, with the aim of helping the community.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq081"> tourism undertaken to show solidarity with a community which is perceived to be under threat, whether from insurgents, or from environmental or cultural changes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
song thrush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070250"><header class="entryHeader"><span class="hw">song thrush</span></header><div>/ˈsɒŋ θrʌʃ/ (<em>say</em> 'song thrush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">a common Eurasian songbird, <em>Turdus philomelos</em>, introduced into Australia (around Melbourne) and NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sorrel tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070338"><header class="entryHeader"><span class="hw">sorrel tree</span></header><div>/ˈsɒrəl tri/ (<em>say</em> 'soruhl tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">a North American tree, <em>Oxydendrum arboreum</em>, having leaves with an acid flavour and racemes of white flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Tyrol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098701"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Tyrol</span></header><div>/saʊθ ˈtɪrɒl/ (<em>say</em> sowth 'tirol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">a former part of the Austrian state of Tyrol, now a part of Italy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
space-saver tyre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac593838087"><header class="entryHeader"><span class="hw">space-saver tyre</span></header><div>/speɪs-seɪvə ˈtaɪə/ (<em>say</em> spays-sayvuh 'tuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">a spare tyre which is not as wide as the standard tyre for the vehicle so as not to take up space; designed to be used for a short time only, as in driving to a location where a puncture in one of the standard tyres may be repaired.</span></div> Also, <strong class="vs">space-saver</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
space-time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070581"><header class="entryHeader"><span class="hw">space-time</span><z><span target_id="7Y9m2giWbs">n.</span><span target_id="3XA5fZnIhj">adj.</span></z></header><div>/speɪs-ˈtaɪm/ (<em>say</em> spays-'tuym) <div abbr="n." class="chunk" id="7Y9m2giWbs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq236"> a four-dimensional continuum in which the coordinates are the three spatial coordinates and time. The events and objects of any spatial and temporal region may be conceived as part of this continuum.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3XA5fZnIhj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq041"> of or relating to any system with three spatial and one temporal coordinates.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq058"> of or relating to both space and time.</span></div> Also, <strong class="vs">spacetime</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
space tourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac168299181"><header class="entryHeader"><span class="hw">space tourism</span></header><div>/speɪs ˈtʊərɪzəm/ (<em>say</em> spays 'toouhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">commercial tourism catering to individuals who wish to experience travel in outer space.</span></div> <div class="deriv">–<strong>space tourist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
space travel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070582"><header class="entryHeader"><span class="hw">space travel</span></header><div>/ˈspeɪs trævəl/ (<em>say</em> 'spays travuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">flight in space in a crewed spacecraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spare tyre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070660"><header class="entryHeader"><span class="hw">spare tyre</span></header><div>/spɛə ˈtaɪə/ (<em>say</em> spair 'tuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> an extra tyre carried on a car, etc., in case a replacement is needed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq088"> <em class="label">Colloquial</em> a roll of fat around a person’s midriff.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spark transmitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070676"><header class="entryHeader"><span class="hw">spark transmitter</span></header><div>/ˈspak trænzmɪtə/ (<em>say</em> 'spahk tranzmituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">a radio transmitting set which generates electromagnetic waves because of the characteristic of a spark gap and a tuned circuit through which energy can surge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speaking trumpet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070722"><header class="entryHeader"><span class="hw">speaking trumpet</span></header><div>/ˈspikɪŋ trʌmpət/ (<em>say</em> 'speeking trumpuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq481"> a trumpet-shaped device for amplifying sounds, held to the ear by a deaf person to enable better hearing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq988"> a megaphone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speaking tube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070723"><header class="entryHeader"><span class="hw">speaking tube</span></header><div>/ˈspikɪŋ tjub/ (<em>say</em> 'speeking tyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">a tube for conveying the voice to a distance, as from one part of a building to another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spear tackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070734"><header class="entryHeader"><span class="hw">spear tackle</span></header><div>/ˈspɪə tækəl/ (<em>say</em> 'spear takuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rugby Football</em> </div><div class="def"><span id="mq798">an illegal tackle in which the player with the ball is lifted into the air, turned upside down, then thrust violently headfirst into the ground, and exposed to the possibility of serious injury.</span></div> Also, <strong class="vs">tip tackle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speech therapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070816"><header class="entryHeader"><span class="hw">speech therapy</span></header><div>/spitʃ ˈθɛrəpi/ (<em>say</em> speech 'theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">→ <a data-mq-recid="bigmac000070811" href="entry://speech%20pathology%23bigmac000070811"><strong>speech pathology</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>speech therapist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speed trader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac446355944"><header class="entryHeader"><span class="hw">speed trader</span></header><div>/ˈspid treɪdə/ (<em>say</em> 'speed trayduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq526">a person who engages in high frequency trading.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speed trap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070832"><header class="entryHeader"><span class="hw">speed trap</span></header><div>/ˈspid træp/ (<em>say</em> 'speed trap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> any of various devices used by the police, as radar, etc., to verify the speed of motor vehicles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq127"> a place on a road where such a device is set up.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq461"> → <a data-mq-recid="bigmac000070826" href="entry://speed%20bump%23bigmac000070826"><strong>speed bump</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spherical triangle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070924"><header class="entryHeader"><span class="hw">spherical triangle</span></header><div>/sfɛrɪkəl ˈtraɪæŋgəl/ (<em>say</em> sferikuhl 'truyangguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">a triangle formed by arcs of great circles of a sphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinal tap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071005"><header class="entryHeader"><span class="hw">spinal tap</span></header><div>/spaɪnəl ˈtæp/ (<em>say</em> spuynuhl 'tap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">a medical test consisting of the analysis of a sample of cerebrospinal fluid, the chemical composition of which changes when certain diseases, such as multiple sclerosis and meningitis, are present.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spindle tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071012"><header class="entryHeader"><span class="hw">spindle tree</span></header><div>/ˈspɪndl tri/ (<em>say</em> 'spindl tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq991"> a shrub or small tree of Europe and western Asia, <em>Euonymus europaeus</em> (family Celastraceae), with a hard wood formerly much used for making spindles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> any of various allied plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spine-tingling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac411499657"><header class="entryHeader"><span class="hw">spine-tingling</span></header><div>/ˈspaɪn-tɪŋglɪŋ/ (<em>say</em> 'spuyn-tinggling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq573">causing great excitement or apprehension, usually during a musical, theatrical or artistic experience.</span></div> <div class="deriv">–<strong>spine-tinglingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinner's type
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071034"><header class="entryHeader"><span class="hw">spinner’s type</span></header><div>/ˈspɪnəz taɪp/ (<em>say</em> 'spinuhz tuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">a superior combing wool which is sound, regular, of good colour and free from vegetable fault and dust.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinning top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac180809035"><header class="entryHeader"><span class="hw">spinning top</span></header><div>/ˈspɪnɪŋ tɒp/ (<em>say</em> 'spining top) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">a child’s toy, often inversely conical, with a point on which it is made to spin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spoon theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993526281"><header class="entryHeader"><span class="hw">spoon theory</span></header><div>/ˈspun θɪəri/ (<em>say</em> 'spoohn thearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq206">a theory that a person with a physical or mental disability, especially a chronic illness, has a finite amount of physical and mental resources to expend over the course of a day, necessitating selectivity in choosing how to expend that energy.</span></div><div class="etym"> [coined by US author Christine Miserandino in the essay ‘The Spoon Theory’ (2003), in which spoons are used to represent units of energy possessed in only limited quantities by the chronically ill]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spray tan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac633791983"><header class="entryHeader"><span class="hw">spray tan</span></header><div>/ˈspreɪ tæn/ (<em>say</em> 'spray tan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">a product applied from an aerosol container to give the skin the appearance of being tanned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
springform tin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071340"><header class="entryHeader"><span class="hw">springform tin</span></header><div>/ˌsprɪŋfɔm ˈtɪn/ (<em>say</em> .springfawm 'tin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">a circular mould or pan with an upright rim that may be detached from the bottom to facilitate the removal of baked or moulded food.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
square thread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071453"><header class="entryHeader"><span class="hw">square thread</span></header><div>/skwɛə ˈθrɛd/ (<em>say</em> skwair 'thred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">a screw thread with a castellated thread profile, the width and height of the thread being equal to the width of the valley between the threads.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
square-toed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071454"><header class="entryHeader"><span class="hw">square-toed</span></header><div>/skwɛə-ˈtoʊd/ (<em>say</em> skwair-'tohd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq985">having a broad, square toe, as a shoe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straight talker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109430"><header class="entryHeader"><span class="hw">straight talker</span></header><div>/streɪt ˈtɔkə/ (<em>say</em> strayt 'tawkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">→ <a data-mq-recid="bigmac000072530" href="entry://straight%20shooter%23bigmac000072530"><strong>straight shooter</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000072530" href="entry://straight%20shooter%23mq144">3</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>straight-talking</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
S trap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072559"><header class="entryHeader"><span class="hw">S trap</span></header><div>/ˈɛs træp/ (<em>say</em> 'es trap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">a trap (<a data-mq-recid="bigmac000100573" href="entry://trap%23bigmac000100573"><strong>trap<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000100573" href="entry://trap%23mq324">5</a>) shaped like an S.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strata title
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072572"><header class="entryHeader"><span class="hw">strata title</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strata title" src="word_pronunciations/22235.mp3"></audio></span>/ˈstratə taɪtl/ (<em>say</em> 'strahtuh tuytl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq807">a system of registration of strata of air space in multistorey buildings, similar to the registration of titles under the Torrens System, to create a type of interest similar to the interest a person has in the land with a single storey building.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strawberry tomato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072607"><header class="entryHeader"><span class="hw">strawberry tomato</span></header><div>/strɔbri təˈmatoʊ/ (<em>say</em> strawbree tuh'mahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> the small, edible, tomato-like fruit of the plant <em>Physalis pruinosa</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq142"> the plant bearing it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strawberry tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072608"><header class="entryHeader"><span class="hw">strawberry tree</span></header><div>/ˈstrɔbri tri/ (<em>say</em> 'strawbree tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">an evergreen shrub or tree, <em>Arbutus unedo</em>, native to southern Europe, bearing a scarlet, strawberry-like fruit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
street theatre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072643"><header class="entryHeader"><span class="hw">street theatre</span></header><div>/ˈstrit θɪətə/ (<em>say</em> 'street theartuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">a theatrical performance in the street, usually seeking to arouse public awareness of a social or political problem and to solicit support for some particular view of it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
street tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125904807"><header class="entryHeader"><span class="hw">street tree</span></header><div>/ˈstrit tri/ (<em>say</em> 'street tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">a tree growing beside a road, as on a nature strip, usually planted because of its suitability in terms of size, hardiness, shade, attractiveness, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strep throat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072654"><header class="entryHeader"><span class="hw">strep throat</span></header><div>/strɛp ˈθroʊt/ (<em>say</em> strep 'throht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq944">a streptococcal infection of the throat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stress test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072662"><header class="entryHeader"><span class="hw">stress test</span></header><div>/ˈstrɛs tɛst/ (<em>say</em> 'stres test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">a test which places the body under extreme stress while measurements of physiological reactions are taken, especially cardiovascular reaction, to gauge the efficiency of the heart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike-through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072695"><header class="entryHeader"><span class="hw">strike-through</span></header><div>/ˈstraɪk-θru/ (<em>say</em> 'struyk-throoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">a printing imperfection where an image is evident on the reverse of the paper on which it is printed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
string theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac478562321"><header class="entryHeader"><span class="hw">string theory</span></header><div>/ˈstrɪŋ θɪəri/ (<em>say</em> 'string thearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">a theory which postulates that the fundamental subatomic particles are not point-like in nature, but rather one-dimensional, massless strings, or closed loops formed by strings.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac553680099" href="entry://superstring%20theory%23bigmac553680099"><strong>superstring theory</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stuffed toy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac187759353"><header class="entryHeader"><span class="hw">stuffed toy</span></header><div>/stʌft ˈtɔɪ/ (<em>say</em> stuft 'toy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">a small imitation of an animal, cartoon character, etc., made by filling an outer covering with padding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subs' table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073084"><header class="entryHeader"><span class="hw">subs’ table</span></header><div>/ˈsʌbz ˌteɪbəl/ (<em>say</em> 'subz .taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">(in journalism) the desk at which news stories, etc., are edited and prepared for printing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subterranean termite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac986497691"><header class="entryHeader"><span class="hw">subterranean termite</span></header><div>/sʌbtəreɪniən ˈtɜmaɪt/ (<em>say</em> subtuhrayneeuhn 'termuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">a species of termite which is ground-dwelling and which requires water from its contact with the soil or some other source of water.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac119948016" href="entry://dampwood%20termite%23bigmac119948016"><strong>dampwood termite</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac557860476" href="entry://drywood%20termite%23bigmac557860476"><strong>drywood termite</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steady state theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071903"><header class="entryHeader"><span class="hw">steady state theory</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">the cosmological theory that the universe has always existed in a steady state and that the expansion of the universe is compensated by the continuous creation of matter as a property of space itself.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000007118" href="entry://big%20bang%20theory%23bigmac000007118"><strong>big bang theory</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steak tartare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071907"><header class="entryHeader"><span class="hw">steak tartare</span></header><div>/steɪk taˈtɛə/ (<em>say</em> stayk tah'tair), /taˈta/ (<em>say</em> tah'tah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">raw minced steak, served with raw egg, seasonings and spicy sauces.</span></div> Also, <strong class="vs">steak tartar</strong>, <strong class="vs">tartar steak</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stealth tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac279346508"><header class="entryHeader"><span class="hw">stealth tax</span></header><div>/ˈstɛlθ tæks/ (<em>say</em> 'stelth taks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">indirect taxation, especially when applied to goods and services not previously subject to taxation as part of a goods and services tax.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steam turbine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071929"><header class="entryHeader"><span class="hw">steam turbine</span></header><div>/stim ˈtɜbaɪn/ (<em>say</em> steem 'terbuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000078596" href="entry://turbine%23bigmac000078596"><strong>turbine</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078596" href="entry://turbine%23mq535">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stemless thistle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109385"><header class="entryHeader"><span class="hw">stemless thistle</span></header><div>/stɛmləs ˈθɪsəl/ (<em>say</em> stemluhs 'thisuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a variety of thistle, <em>Onopordum acaulon</em>, with flower heads at the centre of a ring of leaves; native to the Mediterranean and a weed of mallee and shrubby lowlands in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stem turn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072009"><header class="entryHeader"><span class="hw">stem turn</span></header><div>/ˈstɛm tɜn/ (<em>say</em> 'stem tern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">(in skiing) a turn in which the ski heel is pushed outwards so that the ski slides over the snow at an angle to the direction of movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stench trap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072014"><header class="entryHeader"><span class="hw">stench trap</span></header><div>/ˈstɛntʃ træp/ (<em>say</em> 'stench trap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">→ <a data-mq-recid="bigmac000100573" href="entry://trap%23bigmac000100573"><strong>trap<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100573" href="entry://trap%23mq324">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
step-through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac930353716"><header class="entryHeader"><span class="hw">step-through</span><z><span target_id="v28yfIHd5J">adj.</span><span target_id="koNP4ZxwB7">n.</span></z></header><div>/ˈstɛp-θru/ (<em>say</em> 'step-throoh) <div abbr="adj." class="chunk" id="v28yfIHd5J"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq675"> of, relating to, or designating a motorcycle which has a platform between the seat and the steering mechanism, allowing the driver to step through the frame rather than lift the leg over it.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="koNP4ZxwB7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq266"> such a motorcycle, as a motor scooter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
step touch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac674115816"><header class="entryHeader"><span class="hw">step touch</span></header><div>/ˈstɛp tʌtʃ/ (<em>say</em> 'step tuch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aerobics</em> </div><div class="def"><span id="mq656">an exercise in which the participant steps out laterally, then touches the toe of the trailing leg lightly on the floor as a preliminary to a step in the opposite direction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sticky tape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072165"><header class="entryHeader"><span class="hw">sticky tape</span></header><div>/ˈstɪki ˌteɪp/ (<em>say</em> 'stikee .tayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">an adhesive tape, made of cellulose and usually transparent.</span></div> Also, <strong class="vs">Scotch tape</strong>, <strong class="vs">sellotape</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stockholm tar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072293"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stockholm tar</span></header><div>/stɒkhoʊm ˈta/ (<em>say</em> stokhohm 'tah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">a type of tar prepared from resinous pinewood and used in shipbuilding and in veterinary preparations used in dehorning, shearing and treating horses’ hoofs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storm troops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103389"><header class="entryHeader"><span class="hw">storm troops</span></header><div>/ˈstɔm trups/ (<em>say</em> 'stawm troohps) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">→ <a data-mq-recid="bigmac000103390" href="entry://shock%20troops%23bigmac000103390"><strong>shock troops</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squat toilet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac475597599"><header class="entryHeader"><span class="hw">squat toilet</span></header><div>/ˈskwɒt tɔɪlət/ (<em>say</em> 'skwot toyluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">a flush toilet consisting principally of a hole at floor level over which the person using it squats; hole-in-the-floor toilet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
s.t.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071516"><header class="entryHeader"><span class="hw">s.t.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq929">short ton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stalling tactic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac407491847"><header class="entryHeader"><span class="hw">stalling tactic</span></header><div>/ˈstɔlɪŋ tæktɪk/ (<em>say</em> 'stawling taktik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">→ <a data-mq-recid="bigmac000106167" href="entry://delaying%20tactic%23bigmac000106167"><strong>delaying tactic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standard time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071672"><header class="entryHeader"><span class="hw">standard time</span></header><div>/stændəd ˈtaɪm/ (<em>say</em> standuhd 'tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">the civil time officially adopted for a country or region, usually the civil time of some specific meridian lying within the region.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standover tactics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071691"><header class="entryHeader"><span class="hw">standover tactics</span></header><div>/ˈstændoʊvə ˌtæktɪks/ (<em>say</em> 'standohvuh .taktiks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">intimidation; threats of violence to gain a desired result.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand-to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071695"><header class="entryHeader"><span class="hw">stand-to</span></header><div>/stænd-ˈtu/ (<em>say</em> stand-'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">an assembly or taking up of posts, as for inspection or to await orders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
star thistle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071778"><header class="entryHeader"><span class="hw">star thistle</span></header><div>/sta ˈθɪsəl/ (<em>say</em> stah 'thisuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">any of various plants of the genus <em>Centaurea</em>, with a star-shaped cluster of spines surrounding the flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
star turn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac488170314"><header class="entryHeader"><span class="hw">star turn</span></header><div>/ˈsta tɜn/ (<em>say</em> 'stah tern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> a performance which is famously outstanding for itself or for having taken place in a very famous place: <em class="example">she couldn’t hope to match last year’s star turn at the Opera House.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq630"> the most outstanding performance among a group of performers: <em class="example">he was the star turn of the night.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
state trial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071826"><header class="entryHeader"><span class="hw">state trial</span></header><div>/steɪt ˈtraɪəl/ (<em>say</em> stayt 'truyuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">a trial for offences against the state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
state trooper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071827"><header class="entryHeader"><span class="hw">state trooper</span></header><div>/steɪt ˈtrupə/ (<em>say</em> stayt 'troohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq589">a member of a paramilitary force having jurisdiction only within the boundaries of a state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
static-pressure tube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071833"><header class="entryHeader"><span class="hw">static-pressure tube</span></header><div>/stætɪk-ˈprɛʃə tjub/ (<em>say</em> statik-'preshuh tyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">an open-ended tube used to measure the static pressure of a fluid by positioning it so that the pressure recorded is unaffected by movements of the fluid itself or of a body (as an aircraft) passing through it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugar titty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073233"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugar titty</span></header><div>/ˈʃʊgə tɪti/ (<em>say</em> 'shooguh titee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sugar titties</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq684">a tiny bag made of muslin, or other material, filled with sugar, formerly given to a baby to suck.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugar tongs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073234"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugar tongs</span></header><div>/ˈʃʊgə tɒŋz/ (<em>say</em> 'shooguh tongz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">small tongs used for serving cubes of sugar at table.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suicide tourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac391774357"><header class="entryHeader"><span class="hw">suicide tourism</span></header><div>/suəsaɪd ˈtʊərɪzəm/ (<em>say</em> soohuhsuyd 'toouhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">tourism to countries where euthanasia is legal for the purpose of effecting one’s own death or assisting in the euthanasia of another.</span></div> <div class="deriv">–<strong>suicide tourist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suicide Tuesday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac598925272"><header class="entryHeader"><span class="hw">suicide Tuesday</span></header><div>/suəsaɪd ˈtjuzdeɪ/ (<em>say</em> soohuhsuyd 'tyoohzday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">the bout of depression that occurs mid-week after the taking of stimulatory recreational drugs, as ecstasy, over the weekend.</span></div><div class="etym"> [from the notion that the depression is sufficiently severe to lead to suicide in some cases]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sullage tanker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073305"><header class="entryHeader"><span class="hw">sullage tanker</span></header><div>/ˈsʌlɪdʒ tæŋkə/ (<em>say</em> 'sulij tangkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">a road tanker into which the contents of domestic and other cess pits are pumped for ultimate disposal elsewhere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphur trioxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073299"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphur trioxide</span></header><div>/sʌlfə traɪˈɒksaɪd/ (<em>say</em> sulfuh truy'oksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">an irritant, corrosive, low-melting solid, SO<sub>3</sub>, prepared by oxidation of sulphur dioxide; an intermediate in the manufacture of sulphuric acid.</span></div> Also, <strong class="vs">sulfur trioxide</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superdense theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073509"><header class="entryHeader"><span class="hw">superdense theory</span></header><div>/ˈsupədɛns ˌθɪəri/ (<em>say</em> 'soohpuhdens .thearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">the cosmological theory that the universe has evolved from one superdense agglomeration of matter which suffered an explosion; the observed expansion of the universe is regarded as a result of this explosion, the galaxies flying apart like fragments from an exploding bomb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supermarket trolley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac89570608"><header class="entryHeader"><span class="hw">supermarket trolley</span></header><div>/ˈsupəmakət trɒli/ (<em>say</em> 'soohpuhmahkuht trolee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">→ <a data-mq-recid="bigmac000068317" href="entry://shopping%20trolley%23bigmac000068317"><strong>shopping trolley</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superstring theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac553680099"><header class="entryHeader"><span class="hw">superstring theory</span></header><div>/ˈsupəstrɪŋ θɪəri/ (<em>say</em> 'soohpuhstring thearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">a combination of string theory with the concept of supersymmetry, which is able to incorporate gravitation with the three other fundamental forces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supply teacher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac236644006"><header class="entryHeader"><span class="hw">supply teacher</span></header><div>/səˈplaɪ titʃə/ (<em>say</em> suh'pluy teechuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Qld</em> </div><div class="def"><span id="mq092">→ <a data-mq-recid="bigmac000062477" href="entry://relief%20teacher%23bigmac000062477"><strong>relief teacher</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supply train
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109487"><header class="entryHeader"><span class="hw">supply train</span></header><div>/səˈplaɪ treɪn/ (<em>say</em> suh'pluy trayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> a train bringing supplies of food to a remote town, munitions to an army, etc. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A munition supply train from Germany being unloaded by German army personnel on to horse-drawn wagons for transport to the nearby battle area, Arras, France, May 1917.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/supply%20train_H13158.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> an aggregation of vehicles, animals, men, etc., so employed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surface tension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073721"><header class="entryHeader"><span class="hw">surface tension</span></header><div>/ˈsɜfəs tɛnʃən/ (<em>say</em> 'serfuhs tenshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">a property of liquid or solid matter due to unbalanced molecular forces near a surface, and the measure thereof; an apparent tension in an actually non-existent surface film associated with capillary phenomena, cohesion, and adhesion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surf thong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac32596634"><header class="entryHeader"><span class="hw">surf thong</span></header><div>/ˈsɜf θɒŋ/ (<em>say</em> 'serf thong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">→ <a data-mq-recid="bigmac301452630" href="entry://surf%20sandal%23bigmac301452630"><strong>surf sandal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Suriname toad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073764"><header class="entryHeader"><span class="hw">Suriname toad</span></header><div>/surəˌnæm ˈtoʊd/ (<em>say</em> soohruh.nam 'tohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">→ <a data-mq-recid="bigmac000056950" href="entry://pipa%23bigmac000056950"><strong>pipa<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000073763" href="entry://Suriname%23bigmac000073763"><span class="smallcaps">Suriname</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sushi train
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac925641740"><header class="entryHeader"><span class="hw">sushi train</span></header><div>/ˈsʊʃi treɪn/ (<em>say</em> 'sooshee trayn), /ˈsuʃi treɪn/ (<em>say</em> 'soohshee trayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">a conveyor, set into a bar or counter, which serves an array of different kinds of sushi from which customers can make their selection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
table-turning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074428"><header class="entryHeader"><span class="hw">table-turning</span></header><div>/ˈteɪbəl-tɜnɪŋ/ (<em>say</em> 'taybuhl-terning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq584"> the movement of a table supposedly due to supernatural forces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq093"> → <a data-mq-recid="bigmac000071083" href="entry://spiritualism%23bigmac000071083"><strong>spiritualism</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
table water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac724884304"><header class="entryHeader"><span class="hw">table water</span></header><div>/ˈteɪbəl wɔtə/ (<em>say</em> 'taybuhl wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">still, sparkling, or bottled water, as made available to a seated diner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
table wine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090715"><header class="entryHeader"><span class="hw">table wine</span></header><div>/ˈteɪbəl waɪn/ (<em>say</em> 'taybuhl wuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">unfortified wine usually taken with meals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tactical unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074482"><header class="entryHeader"><span class="hw">tactical unit</span></header><div>/tæktɪkəl ˈjunət/ (<em>say</em> taktikuhl 'yoohnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">a group organised to operate independently in action and sharing a specific objective.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taedium vitae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074498"><header class="entryHeader"><span class="hw">taedium vitae</span></header><div>/tidiəm ˈvitaɪ/ (<em>say</em> teedeeuhm 'veetuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">a feeling that life is unbearably wearisome.</span></div> Also, <strong class="vs">tedium vitae</strong>. <div class="etym">[Latin: wearisomeness of life]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tag team
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac836071860"><header class="entryHeader"><span class="hw">tag team</span><z><span target_id="axi8CnvLe7">n.</span><span target_id="6IS9yh1rP3">v.i.</span></z></header><div>/ˈtæg tim/ (<em>say</em> 'tag teem) <div abbr="n." class="chunk" id="axi8CnvLe7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> <em class="label">Wrestling</em> a team of two wrestlers who compete against another such team, each wrestler taking it in turns to be in the ring and signalling with tagging (<a data-mq-recid="bigmac000099139" href="entry://tag%23bigmac000099139"><strong>tag<sup>2</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000099139" href="entry://tag%23mq674">3</a>) that it is time to change places.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq120"> any similar competition, occupation, activity, etc., where the people involved take turns.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6IS9yh1rP3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq173"> to engage in such a competition, occupation, activity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tag wrestling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac643360600"><header class="entryHeader"><span class="hw">tag wrestling</span></header><div>/tæg ˈrɛslɪŋ/ (<em>say</em> tag 'resling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq786">a form of wrestling in which two teams of two compete, with only one pair competing at a time but with partners interchanging.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sustainable tourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac706461105"><header class="entryHeader"><span class="hw">sustainable tourism</span></header><div>/səsˈteɪnəbəl tʊərɪzəm/ (<em>say</em> suhs'taynuhbuhl toouhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">tourism which can be undertaken without causing a threat to the environment or the way of life of the community being visited.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sustainable tourist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swallow-tailed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073896"><header class="entryHeader"><span class="hw">swallow-tailed</span></header><div>/ˈswɒloʊ-teɪld/ (<em>say</em> 'swoloh-tayld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> having a deeply forked tail like that of a swallow, as various birds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq357"> having an end or part suggesting a swallow’s tail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swazi Territory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073955"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swazi Territory</span></header><div>/swazi ˈtɛrətri/ (<em>say</em> swahzee 'teruhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">the former name of <a data-mq-recid="bigmac000094556" href="entry://KaNgwane%23bigmac000094556"><strong>KaNgwane</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet-talk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102057"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweet-talk</span></header><div>/ˈswit-tɔk/ (<em>say</em> 'sweet-tawk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> to talk in a soothing manner to: <em class="example">to sweet-talk the baby.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq267"> (sometimes followed by <em>into</em>) to persuade (someone) by ingratiating talk: <em class="example asterisk">* <em>I tried, every way I knew how, to sweet-talk myself into having a little more courage and a little more patience.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dianne weedon</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq309"> to flatter excessively.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sweet-talker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet tea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac455124499"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweet tea</span></header><div>/swit ˈti/ (<em>say</em> sweet 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">→ <a data-mq-recid="bigmac508065824" href="entry://sweet%20sarsaparilla%23bigmac508065824"><strong>sweet sarsaparilla</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet-tempered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074016"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweet-tempered</span></header><div>/ˈswit-tɛmpəd/ (<em>say</em> 'sweet-tempuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq576">having a kind and gentle disposition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet tooth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074017"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweet tooth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sweet tooth" src="word_pronunciations/22699.mp3"></audio></span>/swit ˈtuθ/ (<em>say</em> sweet 'toohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq644">a strong liking for sweets, sweet dishes, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sweet-toothed</strong> /ˈswit-tuθt/ (<em>say</em> 'sweet-toohtht), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swimming tights
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac705948272"><header class="entryHeader"><span class="hw">swimming tights</span></header><div>/ˈswɪmɪŋ taɪts/ (<em>say</em> 'swiming tuyts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">→ <a data-mq-recid="bigmac000076543" href="entry://tights%23bigmac000076543"><strong>tights</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076543" href="entry://tights%23mq151">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swimming togs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120949691"><header class="entryHeader"><span class="hw">swimming togs</span></header><div>/ˈswɪmɪŋ tɒgz/ (<em>say</em> 'swiming togz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq152">→ <a data-mq-recid="bigmac000074046" href="entry://swimming%20costume%23bigmac000074046"><strong>swimming costume</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swimming trunks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074049"><header class="entryHeader"><span class="hw">swimming trunks</span></header><div>/ˈswɪmɪŋ trʌŋks/ (<em>say</em> 'swiming trungks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">→ <a data-mq-recid="bigmac291776458" href="entry://trunks%23bigmac291776458"><strong>trunks</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac291776458" href="entry://trunks%23mq362">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tabby weave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074398"><header class="entryHeader"><span class="hw">tabby weave</span></header><div>/ˈtæbi wiv/ (<em>say</em> 'tabee weev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Textiles</em> </div><div class="def"><span id="mq414">a plain simple weave, used often in such fabrics as calico, muslin, hopsack, tweeds and some Scottish tartans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tabi song
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074404"><header class="entryHeader"><span class="hw">tabi song</span></header><div>/ˈtabi sɒŋ/ (<em>say</em> 'tahbee song) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">an Aboriginal solo narrative song performed at a corroboree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tableau vivant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074408"><header class="entryHeader"><span class="hw">tableau vivant</span></header><div>/tæbloʊ viˈvɒ̃/ (<em>say</em> tabloh vee'von) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tableaux vivants</strong> /tæbloʊ viˈvɒ̃/ (<em>say</em> tabloh vee'von))</div><div class="def"><span id="mq976">a representation of a picture, statue, scene, etc., by one or more persons suitably costumed and posed.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
table skittles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047577"><header class="entryHeader"><span class="hw">table skittles</span></header><div>/ˈteɪbəl skɪtlz/ (<em>say</em> 'taybuhl skitlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq065">a game in which a ball suspended on a string is swung to knock down pins standing on a board.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
table soccer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac900626250"><header class="entryHeader"><span class="hw">table soccer</span></header><div>/ˈteɪbəl sɒkə/ (<em>say</em> 'taybuhl sokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">a table-top game derived from soccer, played on a soccer table; foosball.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
table talk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074425"><header class="entryHeader"><span class="hw">table talk</span></header><div>/ˈteɪbəl tɔk/ (<em>say</em> 'taybuhl tawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">informal conversation at meals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
table tennis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074426"><header class="entryHeader"><span class="hw">table tennis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of table tennis" src="word_pronunciations/22809.mp3"></audio></span>/ˈteɪbəl tɛnəs/ (<em>say</em> 'taybuhl tenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">a miniature tennis game usually played indoors on a table, with small bats and a hollow celluloid or plastic ball; ping-pong.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
table-topping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac710341283"><header class="entryHeader"><span class="hw">table-topping</span></header><div>/ˈteɪbəl-tɒpɪŋ/ (<em>say</em> 'taybuhl-toping) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq788">achieving first position in a table of results, as in a sporting league.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tablet PC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac641541619"><header class="entryHeader"><span class="hw">tablet PC</span></header><div>/ˈtæblət pi si/ (<em>say</em> 'tabluht pee see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">a tablet computer with a PC operating system, having a touch screen attached by a swivel or slide joint so that the touch screen can be moved out of use to expose the keyboard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tailer-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074549"><header class="entryHeader"><span class="hw">tailer-up</span></header><div>/teɪlər-ˈʌp/ (<em>say</em> tayluhr-'up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">the drover at the rear of a mob.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tailing yard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac727817832"><header class="entryHeader"><span class="hw">tailing yard</span></header><div>/ˈteɪlɪŋ jad/ (<em>say</em> 'tayling yahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">an enclosure in which stock animals are held overnight or briefly, as prior to drafting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tail skid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074565"><header class="entryHeader"><span class="hw">tail skid</span></header><div>/ˈteɪl skɪd/ (<em>say</em> 'tayl skid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">a runner under the tail of an aeroplane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taipei 101 Tower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac65232669"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taipei 101 Tower</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">an office building in Taipei, Taiwan, completed in 2004; including its spire, the highest building in the world at the time of its completion. 509 m.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac323421529" href="entry://Burj%20Khalifa%23bigmac323421529"><strong>Burj Khalifa</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tai tai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000297"><header class="entryHeader"><span class="hw">tai tai</span></header><div>/ˈtaɪ ˈtaɪ/ (<em>say</em> 'tuy 'tuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hong Kong English Colloquial</em>, <em class="label">Singaporean and Malaysian English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a rich woman; woman of leisure.</span></div><div class="etym"> [Cantonese <em>taai táai</em> title of respect for a married woman, from <em>taai</em> greatest, highest]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090423"><header class="entryHeader"><span class="hw">take-up</span></header><div>/ˈteɪk-ʌp/ (<em>say</em> 'tayk-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> the act of taking up.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq232"> a stop where a bus, tram, etc., will take up passengers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq336"> <em class="label">Machinery</em> any device for taking up slack, speed or lost motion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq242"> the response of a market in taking delivery of a product: <em class="example">the take-up of audio and video; </em><em class="example">broadband leads to greater take-up.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
take-up spool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089585"><header class="entryHeader"><span class="hw">take-up spool</span></header><div>/ˈteɪk-ʌp spul/ (<em>say</em> 'tayk-up spoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">(in a tape recorder, cine-projector, etc.) a spool which receives the tape or film after it has been played or projected.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talcum powder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074609"><header class="entryHeader"><span class="hw">talcum powder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of talcum powder" src="word_pronunciations/22855.mp3"></audio></span>/ˈtælkəm paʊdə/ (<em>say</em> 'talkuhm powduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">powdered talc or soapstone, usually perfumed for toilet use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talent scout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074614"><header class="entryHeader"><span class="hw">talent scout</span></header><div>/ˈtælənt skaʊt/ (<em>say</em> 'taluhnt skowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq094">a person whose business is to discern and engage people with potential talent, especially in the entertainment business.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Talgai skull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074619"><header class="entryHeader"><span class="hw">Talgai skull</span></header><div>/ˌtælgaɪ ˈskʌl/ (<em>say</em> .talguy 'skul) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">the cranium of a pre-adult male, dated at 10 000–20 000 years BP, found at Talgai station, southern Qld, 1886; one of earliest human archaeological finds in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tamper-proof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac246331095"><header class="entryHeader"><span class="hw">tamper-proof</span></header><div>/ˈtæmpə-pruf/ (<em>say</em> 'tampuh-proohf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq872">of or relating to packaging which cannot be tampered with by someone wishing to introduce a foreign substance without such interference being evident.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tam-tam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074714"><header class="entryHeader"><span class="hw">tam-tam</span></header><div>/ˈtæm-tæm/ (<em>say</em> 'tam-tam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq496"> a gong with indefinite pitch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq686"> → <a data-mq-recid="bigmac000077021" href="entry://tom-tom%23bigmac000077021"><strong>tom-tom</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000077021" href="entry://tom-tom%23bigmac000077021"><span class="smallcaps">tom-tom</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tandem trailer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074729"><header class="entryHeader"><span class="hw">tandem trailer</span></header><div>/tændəm ˈtreɪlə/ (<em>say</em> tanduhm 'trayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">a large trailer on four wheels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tangata whenua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac679296187"><header class="entryHeader"><span class="hw">tangata whenua</span></header><div>/ˌtaŋatə ˈfɛnuə/ (<em>say</em> .tahngahtuh 'fenoohuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> the Māori descending from the first inhabitants of a particular region.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> the Māori collectively.</span></div><div class="etym"> [Māori: people of the land]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tanker service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074765"><header class="entryHeader"><span class="hw">tanker service</span></header><div>/ˈtæŋkə sɜvəs/ (<em>say</em> 'tangkuh servuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq757"> a service for the provision of water, petrol, etc., by tanker.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq785"> the pumping out of cesspits, usually domestic, in unsewered areas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tank-sinker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074772"><header class="entryHeader"><span class="hw">tank-sinker</span></header><div>/ˈtæŋk-sɪŋkə/ (<em>say</em> 'tangk-singkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">someone whose occupation is to build tanks (def. <a data-mq-recid="bigmac000102458" href="entry://tank%23mq370">3</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>tank-sinking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tank Stream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097580"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tank Stream</span></header><div>/ˈtæŋk strim/ (<em>say</em> 'tangk streem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">the small stream which formed the main water supply for the first European settlers at Sydney Cove, NSW.</span></div><div class="etym"> [so named because of several storage tanks built on its banks]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tank top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074774"><header class="entryHeader"><span class="hw">tank top</span></header><div>/ˈtæŋk tɒp/ (<em>say</em> 'tangk top) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">a tight-fitting garment worn as a top, usually sleeveless and resembling a singlet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tannum Sands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097581"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tannum Sands</span></header><div>/ˌtænəm ˈsændz/ (<em>say</em> .tanuhm 'sandz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">a coastal town in central eastern Qld, south of Gladstone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tantanoola tiger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074799"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tantanoola tiger</span></header><div>/tæntənulə ˈtaɪgə/ (<em>say</em> tantuhnoohluh 'tuyguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">a cat-like animal alleged to inhabit the area near Tantanoola, a town of south-eastern SA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tantra yoga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac113432899"><header class="entryHeader"><span class="hw">tantra yoga</span></header><div>/ˈtantrə joʊgə/ (<em>say</em> 'tantruh yohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq99">See <a data-mq-recid="bigmac000086417" href="entry://yoga%23bigmac000086417"><strong>yoga</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086417" href="entry://yoga%23mq533">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Hindi; see <a data-mq-recid="bigmac000074804" href="entry://Tantra%23bigmac000074804"><span class="smallcaps">Tantra</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000086417" href="entry://yoga%23bigmac000086417"><span class="smallcaps">yoga</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tantric sex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac41994739"><header class="entryHeader"><span class="hw">tantric sex</span></header><div>/tæntrɪk ˈsɛks/ (<em>say</em> tantrik 'seks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq522">sexual practice designed to prolong the state of intimacy rather than achieve the goal of orgasm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tape punch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074820"><header class="entryHeader"><span class="hw">tape punch</span></header><div>/ˈteɪp pʌntʃ/ (<em>say</em> 'tayp punch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq637">a machine which punches information on to paper tape.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talking picture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074637"><header class="entryHeader"><span class="hw">talking picture</span></header><div>/tɔkɪŋ ˈpɪktʃə/ (<em>say</em> tawking 'pikchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq044">a <a data-mq-recid="bigmac000026619" href="entry://film%23bigmac000026619">film</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026619" href="entry://film%23mq929">4b</a>) with a soundtrack for dialogue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talking point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074638"><header class="entryHeader"><span class="hw">talking point</span></header><div>/ˈtɔkɪŋ pɔɪnt/ (<em>say</em> 'tawking poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">a subject for discussion or dispute.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talking shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074639"><header class="entryHeader"><span class="hw">talking shop</span></header><div>/ˈtɔkɪŋ ʃɒp/ (<em>say</em> 'tawking shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq853">parliament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
talking-to
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099693"><header class="entryHeader"><span class="hw">talking-to</span></header><div>/ˈtɔkɪŋ-tu/ (<em>say</em> 'tawking-tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq808">a scolding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Talleyrand-Périgord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074645"><header class="entryHeader"><span class="hw">Talleyrand-Périgord</span></header><div>/talirɒ̃-peɪriˈgɔ/ (<em>say</em> tahleeron-payree'gaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles Maurice de</strong> /ʃal mɒˈris də/ (<em>say</em> shahl mo'rees duh), </div><div class="def"><span id="mq208">1754–1838, French statesman, noted for his craftiness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tall poppy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074654"><header class="entryHeader"><span class="hw">tall poppy</span></header><div>/tɔl ˈpɒpi/ (<em>say</em> tawl 'popee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tall poppies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq494">someone who is pre-eminent in a particular field; a person with outstanding ability, wealth, or status: <em class="example asterisk">* <em>Sir Gustav, the Australian of the Year, said Australians had a tendency to cut down tall poppies rather than let them grow and become champions.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="etym"> [from the notion of the <em>poppy</em> flower rising above the corn; in Australian English expanded to <em>tall poppy</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tall poppy syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074655"><header class="entryHeader"><span class="hw">tall poppy syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">a desire to diminish in stature those people who have attained excellence: <em class="example asterisk">* <em>While the tall poppy syndrome continues to reign in Australia, players like Norman will take a hammering from those who choose to dig out the worst when an athlete goes through a bad patch.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mercury</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">tall-poppy syndrome</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tall posture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074656"><header class="entryHeader"><span class="hw">tall posture</span></header><div>/ˈtɔl pɒstʃə/ (<em>say</em> 'tawl poschuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">a position of strength, as in argument or negotiation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tall ship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac409272216"><header class="entryHeader"><span class="hw">tall ship</span></header><div>/ˈtɔl ʃɪp/ (<em>say</em> 'tawl ship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">a large sailing ship with very tall masts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tall story
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074657"><header class="entryHeader"><span class="hw">tall story</span></header><div>/tɔl ˈstɔri/ (<em>say</em> tawl 'stawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">a far-fetched or incredible tale; snake yarn.</span></div> Also, <strong class="vs">tall tale</strong>. <div class="etym">[US English colloquialism (1890s), from earlier <em>tall</em> grandiloquent, exaggerated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tall timber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac239871171"><header class="entryHeader"><span class="hw">tall timber</span></header><div>/tɔl ˈtɪmbə/ (<em>say</em> tawl 'timbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq901"> forest trees of great height.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq891"> <em class="label">Australian Rules Colloquial</em> very tall players, usually ruckmen or backs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tarp surfing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac613204681"><header class="entryHeader"><span class="hw">tarp surfing</span></header><div>/ˈtap sɜfɪŋ/ (<em>say</em> 'tahp serfing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">the sport of riding a skateboard on a tarpaulin that is being dragged by one corner over the skateboarder who rides on the tarp within the curl of the overhang.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tartare sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074920"><header class="entryHeader"><span class="hw">tartare sauce</span></header><div>/ˌtatɛə ˈsɔs/ (<em>say</em> .tahtair 'saws), /ˌtata/ (<em>say</em> .tahtah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">a mayonnaise dressing usually with chopped pickles, onions, olives, capers, and green herbs, etc., added, often served with fish.</span></div> Also, <strong class="vs">tartar sauce</strong>. <div class="etym">[French <em>sauce tartare</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tartar steak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074925"><header class="entryHeader"><span class="hw">tartar steak</span></header><div>/tatə ˈsteɪk/ (<em>say</em> tahtuh 'stayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">→ <a data-mq-recid="bigmac000071907" href="entry://steak%20tartare%23bigmac000071907"><strong>steak tartare</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tar-vine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074931"><header class="entryHeader"><span class="hw">tar-vine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tar-vine" src="word_pronunciations/22911.mp3"></audio></span>/ˈta-vaɪn/ (<em>say</em> 'tah-vuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">any species of the genus <em>Boerhavia</em>, of inland Australia, especially <em>B. diffusa</em>, a widespread weed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tap plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac127605269"><header class="entryHeader"><span class="hw">tap plate</span></header><div>/ˈtæp pleɪt/ (<em>say</em> 'tap playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> (on a shoe or boot designed for tap dancing) one of the two pieces of metal attached to the heel and the toe to create the tapping sound on a wooden floor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq821"> a flat piece of plastic or other material attached to a guitar underneath the strings near the bridge to protect the guitar from percussive playing as in flamenco.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tap stock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac322085640"><header class="entryHeader"><span class="hw">tap stock</span></header><div>/ˈtæp stɒk/ (<em>say</em> 'tap stok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq480">fixed-interest securities that are continually available, and so can be purchased at any time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Taranaki topdressing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074851"><header class="entryHeader"><span class="hw">Taranaki topdressing</span></header><div>/ˌtærənæki ˈtɒpdrɛsɪŋ/ (<em>say</em> .taruhnakee 'topdresing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq030">cow manure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tare weight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102527768"><header class="entryHeader"><span class="hw">tare weight</span></header><div>/ˈtɛə weɪt/ (<em>say</em> 'tair wayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">the unladen weight of a vehicle when not carrying any load.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac984892139" href="entry://gross%20vehicle%20mass%23bigmac984892139"><strong>gross vehicle mass</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
target practice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074873"><header class="entryHeader"><span class="hw">target practice</span></header><div>/ˈtagət præktəs/ (<em>say</em> 'tahguht praktuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">the act of shooting at targets for practice in accuracy in aiming.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tasmanian scallop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074957"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tasmanian scallop</span></header><div>/tæzˌmeɪniən ˈskɒləp/ (<em>say</em> taz.mayneeuhn 'skoluhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq088">→ <a data-mq-recid="bigmac000065780" href="entry://scallop%23bigmac000065780"><strong>scallop</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065780" href="entry://scallop%23mq091">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tasmanian tiger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074958"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tasmanian tiger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tasmanian tiger" src="word_pronunciations/22942.mp3"></audio></span>/tæzˌmeɪniən ˈtaɪgə/ (<em>say</em> taz.mayneeuhn 'tuyguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">→ <a data-mq-recid="bigmac000090008" href="entry://thylacine%23bigmac000090008"><strong>thylacine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tasmanian tuxedo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac232147199"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tasmanian tuxedo</span></header><div>/tæzmeɪniən tʌkˈsidoʊ/ (<em>say</em> tazmayneeuhn tuk'seedoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tasmania Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq327">→ <a data-mq-recid="bigmac901519124" href="entry://Tassie%20tuxedo%23bigmac901519124"><strong>Tassie tuxedo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tasmanian Wilderness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac290692359"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tasmanian Wilderness</span></header><div>/tæzˌmeɪniən ˈwɪldənəs/ (<em>say</em> taz.mayneeuhn 'wilduhnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">a large area of south-western, western and central Tasmania, inscribed on the World Heritage List in stages from 1982; comprises several national parks, including the Cradle Mountain-Lake St Clair National Park, the Franklin-Lower Gordon Wild Rivers National Park, and the Southwest National Park. About 1 380 000 ha.</span></div> <div class="backshade">The <strong>Tasmanian Wilderness</strong> was inscribed on the World Heritage List for its outstanding natural and cultural values. Covering an area representing about 20 per cent of Tasmania, it contains one of the largest remaining expanses of temperate wilderness in the Southern Hemisphere. It is known particularly for the diversity of its vegetation, which ranges from tall eucalypt forests to button grass moorlands, and includes some of the longest lived trees (such as the Huon pine and the King William pine) and tallest flowering plants (such as the mountain ash) in the world. Its wildlife includes several animals that are extinct or threatened on the mainland, such as the Tasmanian devil (the largest marsupial carnivore), the spotted-tailed quoll and the ground parrot; and the burrowing freshwater crayfish, which has links to Gondwanan fauna. The region also contains some of the deepest and longest caves in Australia, and making up its rugged landscapes are rocks from almost every geological period, the oldest being formed about 1100 million years ago. More than 40 sites within the Tasmanian Wilderness region have evidence of human occupation dating back to at least 30 000 years ago, which shows how Tasmanian Aboriginal people were able to adapt and survive Ice Age conditions – at that time they are believed to have been the most southerly people on earth.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tasmanian wolf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074959"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tasmanian wolf</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Tasmanian wolf" src="word_pronunciations/22943.mp3"></audio></span>/tæzˌmeɪniən ˈwʊlf/ (<em>say</em> taz.mayneeuhn 'woolf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Tasmanian wolves</strong>)</div><div class="def"><span id="mq706">→ <a data-mq-recid="bigmac000090008" href="entry://thylacine%23bigmac000090008"><strong>thylacine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tasman Peninsula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097585"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tasman Peninsula</span></header><div>/tæzmən pəˈnɪnʃələ/ (<em>say</em> tazmuhn puh'ninshuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">a peninsula in south-eastern Tasmania, south of Eaglehawk Neck; site of Port Arthur.</span></div><div class="etym"> [named after Abel <a data-mq-recid="bigmac000093545" href="entry://Tasman%23bigmac000093545"><span class="smallcaps">Tasman<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tasman Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097586"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tasman Sea</span></header><div>/tæzmən ˈsi/ (<em>say</em> tazmuhn 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq070">a sea within the South Pacific Ocean, located between Australia and NZ.</span></div><div class="etym"> [named after Abel <a data-mq-recid="bigmac000093545" href="entry://Tasman%23bigmac000093545"><span class="smallcaps">Tasman<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tassie tuxedo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901519124"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tassie tuxedo</span></header><div>/tæzi tʌkˈsidoʊ/ (<em>say</em> tazee tuk'seedoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tasmania Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq591">a puffer jacket, especially one black in colour.</span></div> Also, <strong class="vs">Tasmanian tuxedo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taste powder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074971"><header class="entryHeader"><span class="hw">taste powder</span></header><div>/ˈteɪst paʊdə/ (<em>say</em> 'tayst powduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">→ <a data-mq-recid="bigmac000095861" href="entry://monosodium%20glutamate%23bigmac000095861"><strong>monosodium glutamate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tasting paddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982868255"><header class="entryHeader"><span class="hw">tasting paddle</span></header><div>/ˈteɪstɪŋ pædl/ (<em>say</em> 'taysting padl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">a flat board with round depressions cut into it, in which glasses filled with different alcoholic beverages, usually beer, are set for tasting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ta-ta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090605"><header class="entryHeader"><span class="hw">ta-ta</span></header><div>/tæ-ˈta/ (<em>say</em> ta-'tah) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq624">goodbye.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tatura trellis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108512742"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tatura trellis</span></header><div>/tətʊərə ˈtrɛləs/ (<em>say</em> tuhtoouhruh 'treluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">a trellis for training fruit trees to form a V-shaped canopy, only two branches being retained, thus allowing for the orchard to be closely spaced in rows and leading to a higher yield than traditional square planting.</span></div><div class="etym"> [developed by the research station of the Victorian Department of Primary Industry at <a data-mq-recid="bigmac000097588" href="entry://Tatura%23bigmac000097588"><span class="smallcaps">Tatura</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tau particle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac093326837"><header class="entryHeader"><span class="hw">tau particle</span></header><div>/ˈtaʊ patɪkəl/ (<em>say</em> 'tow pahtikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">→ <a data-mq-recid="bigmac231583171" href="entry://tauon%23bigmac231583171"><strong>tauon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tawny port
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089922"><header class="entryHeader"><span class="hw">tawny port</span></header><div>/tɔni ˈpɔt/ (<em>say</em> tawnee 'pawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> a port wine, made from a blend of several vintages and matured in wood, thus losing some of its colour and acquiring a brownish tinge with oxidation. See <a data-mq-recid="bigmac000075035" href="entry://tawny%23bigmac000075035"><strong>tawny</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075035" href="entry://tawny%23mq242">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq640"> a wine of lighter colour and body than standard port.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000098273" href="entry://champagne%23bigmac000098273"><strong>champagne</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
taxi truck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075059"><header class="entryHeader"><span class="hw">taxi truck</span></header><div>/ˈtæksi trʌk/ (<em>say</em> 'taksee truk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">a truck for hire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tax shelter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087680"><header class="entryHeader"><span class="hw">tax shelter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tax shelter" src="word_pronunciations/22975.mp3"></audio></span>/ˈtæks ʃɛltə/ (<em>say</em> 'taks sheltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">an investment, allowance, etc., used by a person or company to reduce or avoid tax liability.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tax summit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075067"><header class="entryHeader"><span class="hw">tax summit</span></header><div>/ˈtæks sʌmət/ (<em>say</em> 'taks sumuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">a summit held in July 1985 in Australia with representation from government, trade unions, business, and consumer and welfare groups to discuss tax reform.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tax year
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac635595171"><header class="entryHeader"><span class="hw">tax year</span></header><div>/ˈtæks jɪə/ (<em>say</em> 'taks year) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">any twelve-month period over which an individual or company calculates its income and its liability to pay income tax; in Australia this period is usually 1 July to 30 June.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tea Party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142006427"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tea Party</span></header><div>/ˈti pati/ (<em>say</em> 'tee pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">a right-wing political grouping in the US, beginning in 2009 with a series of protest meetings; main focuses include opposition to big government, in particular opposition to regulation of the economy, widened taxation and health reforms, with support for fiscal responsibility, individual freedoms, and a conservative interpretation of the Constitution.</span></div><div class="etym"> [with reference to the <a data-mq-recid="bigmac000008713" href="entry://Boston%20Tea%20Party%23bigmac000008713"><span class="smallcaps">Boston Tea Party</span></a> as a protest against taxation, some members of the group also citing <em>TEA</em> as an acronym for ‘Taxed Enough Already’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tea plantation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac293270556"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea plantation</span></header><div>/ˈti plænteɪʃən/ (<em>say</em> 'tee plantayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">a plantation of tea plants, grown for commercial purposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tea-planter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075140"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea-planter</span></header><div>/ˈti-plæntə/ (<em>say</em> 'tee-plantuh), /-plantə/ (<em>say</em> -plahntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">someone who cultivates tea plants for a living.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tea set
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075158"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea set</span></header><div>/ˈti sɛt/ (<em>say</em> 'tee set) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">a number of cups, saucers, plates, etc., with a teapot, usually of the same pattern, used in serving tea.</span></div> Also, <strong class="vs">tea service</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tea strainer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075162"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea strainer</span></header><div>/ˈti streɪnə/ (<em>say</em> 'tee straynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">a device for holding back tea-leaves when pouring out tea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tea table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075165"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea table</span></header><div>/ˈti teɪbəl/ (<em>say</em> 'tee taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">a table at which tea is served.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tea-taster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075166"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea-taster</span></header><div>/ˈti-teɪstə/ (<em>say</em> 'tee-taystuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">someone whose occupation is to test and grade samples of tea by tasting them.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tea-tasting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tea things
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac459978527"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea things</span></header><div>/ˈti θɪŋz/ (<em>say</em> 'tee thingz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">all the items needed for drinking tea, as cups, saucers, teapot, milk jug, sugar bowl, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tea tray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075169"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea tray</span></header><div>/ˈti treɪ/ (<em>say</em> 'tee tray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">a tray on which articles used in serving tea are carried.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tea-tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075170"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea-tree</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tea-tree" src="word_pronunciations/22986.mp3"></audio></span>/ˈti-tri/ (<em>say</em> 'tee-tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">any of various species of shrubs or small trees of the genera <em>Leptospermum</em> or <em>Melaleuca</em>, native to Australia and NZ, often having white, pink, or red flowers; certain varieties yield an oil used as a germicide and fungicide.</span></div> Also, <strong class="vs">ti-tree</strong>. <div class="etym">[so called from its use as a tea substitute in the early days of the colony in Australia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
team player
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac615847291"><header class="entryHeader"><span class="hw">team player</span></header><div>/ˈtim pleɪə/ (<em>say</em> 'teem playuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">a person whose inclination is to work cooperatively with others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
team sheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac718064295"><header class="entryHeader"><span class="hw">team sheet</span></header><div>/ˈtim ʃit/ (<em>say</em> 'teem sheet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">the form on which the names of team members are recorded for a particular game, along with the scores.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
team spirit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102130"><header class="entryHeader"><span class="hw">team spirit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of team spirit" src="word_pronunciations/22990.mp3"></audio></span>/tim ˈspɪrət/ (<em>say</em> teem 'spiruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">the camaraderie and loyalty which members of a team display towards each other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
team-teach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075136"><header class="entryHeader"><span class="hw">team-teach</span></header><div>/tim-ˈtitʃ/ (<em>say</em> teem-'teech) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">team-taught</strong>, <strong class="bold">team-teaching</strong>)</div><div class="def"><span id="mq608">to engage in team teaching.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
team teaching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075137"><header class="entryHeader"><span class="hw">team teaching</span></header><div>/ˈtim titʃɪŋ/ (<em>say</em> 'teem teeching) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq819">a method of teaching in a school, whereby the members of a group of teachers have joint responsibility for a number of students often from different classes, and plan and conduct the teaching program as a team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tea party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075139"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea party</span></header><div>/ˈti pati/ (<em>say</em> 'tee pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">tea parties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq812">an afternoon social gathering at which tea and other refreshments are served.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technological singularity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617507504"><header class="entryHeader"><span class="hw">technological singularity</span></header><div>/ˌtɛknəˌlɒdʒɪkəl sɪŋgjəˈlærəti/ (<em>say</em> .teknuh.lojikuhl singgyuh'laruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">the hypothetical moment in time when artificial intelligence overtakes human intelligence, bringing about radical change in civilisation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000075202" href="entry://technological%23bigmac000075202"><span class="smallcaps">technological</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075202" href="entry://technological%23mq847">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000068958" href="entry://singularity%23bigmac000068958"><span class="smallcaps">singularity</span></a> by analogy with def. <a data-mq-recid="bigmac000068958" href="entry://singularity%23mq384">3</a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technology stack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac531919320"><header class="entryHeader"><span class="hw">technology stack</span></header><div>/tɛkˈnɒlədʒi stæk/ (<em>say</em> tek'noluhjee stak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq982">→ <a data-mq-recid="bigmac908835870" href="entry://tech%20stack%23bigmac908835870"><strong>tech stack</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technology transfer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac701715784"><header class="entryHeader"><span class="hw">technology transfer</span></header><div>/tɛknɒlədʒi ˈtrænsfɜ/ (<em>say</em> teknoluhjee 'transfer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">the transfer of technological knowledge, skills, manufacturing, etc., usually from an advanced country to a developing one.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tech stack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac908835870"><header class="entryHeader"><span class="hw">tech stack</span></header><div>/ˈtɛk stæk/ (<em>say</em> 'tek stak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq274">a combination of technologies, such as programming languages, frameworks, software, etc., used by a developer to create an application.</span></div> Also, <strong class="vs">technology stack</strong>, <strong class="vs">stack</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tech stock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119139867"><header class="entryHeader"><span class="hw">tech stock</span></header><div>/ˈtɛk stɒk/ (<em>say</em> 'tek stok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Finance</em> </div><div class="def"><span id="mq023">a company on the stock exchange which is engaged in a business involved in <a data-mq-recid="bigmac000075203" href="entry://technology%23bigmac000075203">technology</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075203" href="entry://technology%23mq598">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tech togs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac704998133"><header class="entryHeader"><span class="hw">tech togs</span></header><div>/ˈtɛk tɒgz/ (<em>say</em> 'tek togz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">clothing which has technology built into it, as a smartwatch, earrings with a hidden microphone, glasses with an in-built display on one of the lenses, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teeny-weeny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104020"><header class="entryHeader"><span class="hw">teeny-weeny</span></header><div>/ˈtini-wini/ (<em>say</em> 'teenee-weenee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>especially with children</em>) </div><div class="def"><span id="mq184">very small.</span></div> Also, <strong class="vs">teensy-weensy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tea trolley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075172"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea trolley</span></header><div>/ˈti trɒli/ (<em>say</em> 'tee trolee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">a trolley from which cups of tea are served.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tea urn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075173"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea urn</span></header><div>/ˈti ɜn/ (<em>say</em> 'tee ern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">an urn in which tea is made in large quantities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tea wagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075174"><header class="entryHeader"><span class="hw">tea wagon</span></header><div>/ˈti wægən/ (<em>say</em> 'tee waguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">→ <a data-mq-recid="bigmac000075172" href="entry://tea%20trolley%23bigmac000075172"><strong>tea trolley</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technical school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075191"><header class="entryHeader"><span class="hw">technical school</span></header><div>/ˈtɛknɪkəl skul/ (<em>say</em> 'teknikuhl skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">a secondary school offering technical education.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technical sergeant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075192"><header class="entryHeader"><span class="hw">technical sergeant</span></header><div>/ˌtɛknɪkəl ˈsadʒənt/ (<em>say</em> .teknikuhl 'sahjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq666">(in the Air Force and Marine Corps) a non-commissioned officer ranking below a master sergeant and above a staff sergeant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
technicolour yawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075194"><header class="entryHeader"><span class="hw">technicolour yawn</span></header><div>/tɛknɪkʌlə ˈjɔn/ (<em>say</em> teknikuluh 'yawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq288">the act of vomiting.</span></div> Also, <strong class="vs">technicolor yawn</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see note at <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tee-shirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075231"><header class="entryHeader"><span class="hw">tee-shirt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tee-shirt" src="word_pronunciations/22805.mp3"></audio></span>/ˈti-ʃɜt/ (<em>say</em> 'tee-shert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">→ <a data-mq-recid="bigmac000078409" href="entry://T-shirt%23bigmac000078409"><strong>T-shirt</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tee shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac504275143"><header class="entryHeader"><span class="hw">tee shot</span></header><div>/ˈti ʃɒt/ (<em>say</em> 'tee shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Golf</em> </div><div class="def"><span id="mq249">the stroke made from the tee at the beginning of a hole.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
teething stage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075239"><header class="entryHeader"><span class="hw">teething stage</span></header><div>/ˈtiðɪŋ steɪdʒ/ (<em>say</em> 'teedhing stayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">that stage of a project, etc., usually early, at which difficulties tend to occur.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telegraphic transfer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075287"><header class="entryHeader"><span class="hw">telegraphic transfer</span></header><div>/ˌtɛləgræfɪk ˈtrænsfɜ/ (<em>say</em> .teluhgrafik 'transfer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">the transfer, by telegraph, radio, or telephone, of credit from one person or firm to another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telegraph plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075289"><header class="entryHeader"><span class="hw">telegraph plant</span></header><div>/ˈtɛləgræf plænt/ (<em>say</em> 'teluhgraf plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">a tropical Asian plant, <em>Desmodium gyrans</em>, remarkable for the spontaneous, jerking, signal-like motions of its leaflets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telegraph pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075290"><header class="entryHeader"><span class="hw">telegraph pole</span></header><div>/ˈtɛləgræf poʊl/ (<em>say</em> 'teluhgraf pohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> a pole for supporting telegraph wires.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> → <a data-mq-recid="bigmac611461551" href="entry://power%20pole%23bigmac611461551"><strong>power pole</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telemark skiing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac116353521"><header class="entryHeader"><span class="hw">telemark skiing</span></header><div>/tɛlimak ˈskiɪŋ/ (<em>say</em> teleemahk 'skeeing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">a skiing technique employed by cross-country skiers on skis attached at the toe in which one foot is forward and one is back, the forward ski leading into a gradual turn when skiing downhill.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000075295" href="entry://telemark%23bigmac000075295"><span class="smallcaps">telemark</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telephone pea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075314"><header class="entryHeader"><span class="hw">telephone pea</span></header><div>/ˈtɛləfoʊn pi/ (<em>say</em> 'teluhfohn pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">a variety of climbing pea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telephone tag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac857588184"><header class="entryHeader"><span class="hw">telephone tag</span></header><div>/ˈtɛləfoʊn tæg/ (<em>say</em> 'teluhfohn tag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq220">a sequence of phone calls from one person to another, in each case missing the recipient of the call.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telephone typewriter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac402977281"><header class="entryHeader"><span class="hw">telephone typewriter</span></header><div>/tɛləfoʊn ˈtaɪpraɪtə/ (<em>say</em> teluhfohn 'tuypruytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">a communication device which allows the deaf to take part in telephone conversations by typing in messages and reading from a display.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telescopic sight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075332"><header class="entryHeader"><span class="hw">telescopic sight</span></header><div>/tɛləˌskɒpɪk ˈsaɪt/ (<em>say</em> teluh.skopik 'suyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">a telescope mounted on a gun and used for sighting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
television station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075349"><header class="entryHeader"><span class="hw">television station</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of television station" src="word_pronunciations/23048.mp3"></audio></span>/ˈtɛləvɪʒən steɪʃən/ (<em>say</em> 'teluhvizhuhn stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq379"> a combination of devices for television transmission and/or receiving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> a complete installation for television broadcasting, including transmitting apparatus, television studios, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq727"> an organisation engaged in broadcasting, on a fixed channel, programs of news, entertainment, propaganda, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
telluric planet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac873420869"><header class="entryHeader"><span class="hw">telluric planet</span></header><div>/tɛljurɪk ˈplænət/ (<em>say</em> telyoohrik 'planuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">→ <a data-mq-recid="bigmac331569256" href="entry://terrestrial%20planet%23bigmac331569256"><strong>terrestrial planet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Temora zircon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac28000043"><header class="entryHeader"><span class="hw">Temora zircon</span></header><div>/təˌmɔrə ˈzɜkɒn/ (<em>say</em> tuh.mawruh 'zerkon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">a zircon found at Temora, NSW, used as an international standard, because of its isotopic integrity, for the age dating of rocks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Temperate Zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075402"><header class="entryHeader"><span class="hw">Temperate Zone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Temperate Zone" src="word_pronunciations/23065.mp3"></audio></span>/ˈtɛmpərət zoʊn/ (<em>say</em> 'tempuhruht zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">the parts of the earth’s surface lying between each of the tropics and the polar circle nearest to it.</span></div> Also, <strong class="vs">Variable Zone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temperature pill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac095177656"><header class="entryHeader"><span class="hw">temperature pill</span></header><div>/ˈtɛmprətʃə pɪl/ (<em>say</em> 'tempruhchuh pil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">→ <a data-mq-recid="bigmac911054829" href="entry://thermometer%20pill%23bigmac911054829"><strong>thermometer pill</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temple tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac744746470"><header class="entryHeader"><span class="hw">temple tree</span></header><div>/ˈtɛmpəl tri/ (<em>say</em> 'tempuhl tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">→ <a data-mq-recid="bigmac000053821" href="entry://pagoda%20tree%23bigmac000053821"><strong>pagoda tree</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000053821" href="entry://pagoda%20tree%23mq670">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temporary protection visa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac307011860"><header class="entryHeader"><span class="hw">temporary protection visa</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">a visa available to people who arrive in Australia in an unauthorised manner and who are seeking asylum due to fear of persecution in their home country, the visa allowing the holder to live in Australia for up to three years.</span></div> <em>Abbrev.</em>: TPV</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temporary work visa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac737619615"><header class="entryHeader"><span class="hw">temporary work visa</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">a visa which allows the holder to live in a country for a specified time in order to work, engage in studies, further a sport or entertainment career, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
temp score
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac319482147"><header class="entryHeader"><span class="hw">temp score</span></header><div>/ˈtɛmp skɔ/ (<em>say</em> 'temp skaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">→ <a data-mq-recid="bigmac767488558" href="entry://temp%20track%23bigmac767488558"><strong>temp track</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tenison-Woods
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075475"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tenison-Woods</span></header><div>/tɛnəsən-ˈwʊdz/ (<em>say</em> tenuhsuhn-'woodz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Julian Edmund</strong>, </div><div class="def"><span id="mq614">1832–89, Australian priest and scientist, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tennis scream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac55794719"><header class="entryHeader"><span class="hw">tennis scream</span></header><div>/ˈtɛnəs skrim/ (<em>say</em> 'tenuhs skreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">the sound, usually a falling cadence, made by a tennis player, usually a female player, as they put maximum effort into their serve or stroke.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tennis shoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075487"><header class="entryHeader"><span class="hw">tennis shoe</span></header><div>/ˈtɛnəs ʃu/ (<em>say</em> 'tenuhs shooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">→ <a data-mq-recid="bigmac000065326" href="entry://sandshoe%23bigmac000065326"><strong>sandshoe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tenon saw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075495"><header class="entryHeader"><span class="hw">tenon saw</span></header><div>/ˈtɛnən sɔ/ (<em>say</em> 'tenuhn saw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">a saw consisting of a thin, parallel-sided blade, whose upper edge is reinforced, and whose lower (cutting) edge has some 4–6 teeth per centimetre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ten-pound Pom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac675929152"><header class="entryHeader"><span class="hw">ten-pound Pom</span></header><div>/tɛn-paʊnd ˈpɒm/ (<em>say</em> ten-pownd 'pom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq767">an immigrant from Britain to Australia who arrived under the assisted passage program of 1946–72 under the terms of which the immigrant paid a nominal £10 for the voyage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tensile strength
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075509"><header class="entryHeader"><span class="hw">tensile strength</span></header><div>/ˈtɛnsaɪl strɛŋθ/ (<em>say</em> 'tensuyl strength) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">the resistance offered by a material to tensile stresses, as measured by the tensile force per unit cross-sectional area required to break it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ten-to-two
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac915837736"><header class="entryHeader"><span class="hw">ten-to-two</span></header><div>/tɛn-tə-ˈtu/ (<em>say</em> ten-tuh-'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq287"> the hand position adopted for holding the steering wheel of a car regarded as the optimal placement for the hands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> <em class="label">Colloquial</em> a sexual partner of doubtful attractiveness, chosen in desperation just before a party ends or a hotel or club closes.</span></div> Also, <strong class="vs">10 to 2</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
10 to 2
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103919174"><header class="entryHeader"><span class="hw">10 to 2</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq10">→ <a data-mq-recid="bigmac915837736" href="entry://ten-to-two%23bigmac915837736"><strong>ten-to-two</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tent peg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac032209836"><header class="entryHeader"><span class="hw">tent peg</span></header><div>/ˈtɛnt pɛg/ (<em>say</em> 'tent peg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">a short rod of wood or metal, with one end bent to which the ropes securing a tent to the ground are attached.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tent-pegging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075526"><header class="entryHeader"><span class="hw">tent-pegging</span></header><div>/ˈtɛnt-pɛgɪŋ/ (<em>say</em> 'tent-peging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">a sport, deriving from cavalry training in India, in which a team of horses and riders armed with lances ride in single file, each one removing with a lance a tent peg stuck in the ground.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tent-pegger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tent pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac814045847"><header class="entryHeader"><span class="hw">tent pole</span></header><div>/ˈtɛnt poʊl/ (<em>say</em> 'tent pohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq134"> a pole, one of a set, used in erecting a tent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq738"> the principal support for a tent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tent stitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075527"><header class="entryHeader"><span class="hw">tent stitch</span></header><div>/ˈtɛnt stɪtʃ/ (<em>say</em> 'tent stich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">a series of diagonal stitches thought to resemble the shape of a tent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tequila slammer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac476263804"><header class="entryHeader"><span class="hw">tequila slammer</span></header><div>/təˌkilə ˈslæmə/ (<em>say</em> tuh.keeluh 'slamuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">See <a data-mq-recid="bigmac000069314" href="entry://slammer%23bigmac000069314"><strong>slammer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069314" href="entry://slammer%23mq567">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tequila sunrise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac207901945"><header class="entryHeader"><span class="hw">tequila sunrise</span></header><div>/təˌkilə ˈsʌnraɪz/ (<em>say</em> tuh'.eeluh 'sunruyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">a cocktail made with tequila and fruit juice, such as lime or orange juice, and a denser ingredient such as grenadine syrup which, as it settles, causes gradations of colour in the drink.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terminal velocity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087646"><header class="entryHeader"><span class="hw">terminal velocity</span></header><div>/tɜmənəl vəˈlɒsəti/ (<em>say</em> termuhnuhl vuh'losuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">terminal velocities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq913"> <em class="label">Physics</em> the maximum velocity attained by a body which falls through a resisting medium.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq067"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq403"> the velocity of a missile, rocket, shell, etc., on impact with its target.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq229"> the maximum velocity attained by a missile, rocket, shell, etc., during the course of its flight.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terminator technology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac690052260"><header class="entryHeader"><span class="hw">terminator technology</span></header><div>/tɜməneɪtə tɛkˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> termuhnaytuh tek'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">a method of restricting the use of genetically modified plants by causing second generation seeds to be sterile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
term sheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794179399"><header class="entryHeader"><span class="hw">term sheet</span></header><div>/ˈtɜm ʃit/ (<em>say</em> 'term sheet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">a document providing a preliminary outline of the basic terms and conditions under which an investment, business venture, etc., will take place, allowing all parties to agree on major items before the final, binding agreement documents are drafted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terrapin unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac747396709"><header class="entryHeader"><span class="hw">terrapin unit</span></header><div>/ˈtɛrəpən junɪt/ (<em>say</em> 'teruhpuhn yoohnit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq368">a building which can be dismantled and removed from one site and reassembled at another, especially a classroom designed to be added temporarily to existing school buildings.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000097811" href="entry://dogbox%23bigmac000097811"><strong>dogbox</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097811" href="entry://dogbox%23mq433">3</a>); <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">WA and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000019506" href="entry://demountable%23bigmac000019506"><strong>demountable</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000019506" href="entry://demountable%23mq497">3</a>); <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac164786077" href="entry://musset%20hut%23bigmac164786077"><strong>musset hut</strong></a>; <em class="label">Tasmania Colloquial</em> <a data-mq-recid="bigmac406910853" href="entry://mustard%20hut%23bigmac406910853"><strong>mustard hut</strong></a>; <em class="label">Especially Victoria</em>, <em class="label">ACT and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000058177" href="entry://portable%23bigmac000058177"><strong>portable</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058177" href="entry://portable%23mq950">8</a>); <em class="label">Especially SA and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000058751" href="entry://prefab%23bigmac000058751"><strong>prefab</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058751" href="entry://prefab%23mq587">2</a>); <em class="label">Chiefly Qld</em>, <em class="label">NSW and Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac468942661" href="entry://relocatable%23bigmac468942661"><strong>relocatable</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac468942661" href="entry://relocatable%23mq488">2</a>); <em class="label">Especially SA and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac281720580" href="entry://transportable%23bigmac281720580"><strong>transportable</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac281720580" href="entry://transportable%23mq758">3</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terrestrial planet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac331569256"><header class="entryHeader"><span class="hw">terrestrial planet</span></header><div>/tərɛstriəl ˈplænət/ (<em>say</em> tuhrestreeuhl 'planuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq924">a planet, similar to the earth, which is composed primarily of silicate or carbonaceous rocks, with a central metallic core and a surrounding mantle.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac588633568" href="entry://gas%20giant%23bigmac588633568"><strong>gas giant</strong></a>. Also, <strong class="vs">telluric planet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terre-verte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075633"><header class="entryHeader"><span class="hw">terre-verte</span></header><div>/tɛə-ˈvɛət/ (<em>say</em> tair-'vairt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">an olive-green pigment.</span></div><div class="etym"> [French: green earth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
territorial waters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075648"><header class="entryHeader"><span class="hw">territorial waters</span></header><div>/tɛrəˌtɔriəl ˈwɔtəz/ (<em>say</em> teruh.tawreeuhl 'wawtuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">that part of the sea adjacent to the coast of a country, extending up to 12 nautical miles and regarded under international law as within the territorial sovereignty of that country.</span></div> Also, <strong class="vs">territorial sea</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Territory Storm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac357123231"><header class="entryHeader"><span class="hw">Territory Storm</span></header><div>/tɛrətri ˈstɔm/ (<em>say</em> teruhtree 'stawm) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq493"> <strong>the</strong> → <a data-mq-recid="bigmac984658392" href="entry://Storm%23bigmac984658392"><strong>Storm<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac984658392" href="entry://Storm%23mq175">2a</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> (<em>singular</em>) a member of the Northern Territory Australian Netball League team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terror-stricken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075654"><header class="entryHeader"><span class="hw">terror-stricken</span></header><div>/ˈtɛrə-strɪkən/ (<em>say</em> 'teruh-strikuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq570">smitten with terror; terrified.</span></div> Also, <strong class="vs">terror-struck</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
terry towelling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075657"><header class="entryHeader"><span class="hw">terry towelling</span></header><div>/tɛri ˈtaʊlɪŋ/ (<em>say</em> teree 'towling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">a cotton pile fabric with loops on both sides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tertiary tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075666"><header class="entryHeader"><span class="hw">tertiary tax</span></header><div>/ˈtɜʃəri tæks/ (<em>say</em> 'tershuhree taks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">a compulsory contribution towards tertiary eduction fees made by a student.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000033536" href="entry://HECS-HELP%23bigmac000033536"><strong>HECS-HELP</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac773778460" href="entry://HELP%23bigmac773778460"><strong>HELP</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TE score
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075672"><header class="entryHeader"><span class="hw">TE score</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of TE score" src="word_pronunciations/22985.mp3"></audio></span>/ti ˈi skɔ/ (<em>say</em> tee 'ee skaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">an aggregate score obtained by summing scores from different subjects at the Year 12 level and used to determine entry to, and selection for, tertiary institutions.</span></div><div class="etym"> [from <em>t</em>(<em>ertiary</em>)<em> e</em>(<em>ntrance</em>)<em> score</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
test paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075712"><header class="entryHeader"><span class="hw">test paper</span></header><div>/ˈtɛst peɪpə/ (<em>say</em> 'test paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq770"> a set of questions to be answered under examination conditions, as one used in practice for an examination.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq521"> <em class="label">Chemistry</em> paper impregnated with a reagent, as litmus, which changes colour when acted upon by certain substances.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
test pilot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075713"><header class="entryHeader"><span class="hw">test pilot</span></header><div>/ˈtɛst paɪlət/ (<em>say</em> 'test puyluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">a pilot employed to test new aircraft by flying them in such a way that they are subjected to maximum strains.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
test tube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075714"><header class="entryHeader"><span class="hw">test tube</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of test tube" src="word_pronunciations/23164.mp3"></audio></span>/ˈtɛst tjub/ (<em>say</em> 'test tyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">a hollow cylinder of thin glass with one end closed, used in chemical tests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tether tennis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac539296816"><header class="entryHeader"><span class="hw">tether tennis</span></header><div>/tɛðə ˈtɛnəs/ (<em>say</em> tedhuh 'tenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">→ <a data-mq-recid="bigmac000009950" href="entry://bumble%20puppy%23bigmac000009950"><strong>bumble puppy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009950" href="entry://bumble%20puppy%23mq655">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tetragonal system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075747"><header class="entryHeader"><span class="hw">tetragonal system</span></header><div>/tɛˈtrægənəl sɪstəm/ (<em>say</em> te'traguhnuhl sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">a system of crystallisation in which all three axes are at right angles to one another, and the two equal lateral axes differ in length from the third axis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Teutoburger Wald
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075785"><header class="entryHeader"><span class="hw">Teutoburger Wald</span></header><div>/ˈtɔɪtoʊbʊəgə valt/ (<em>say</em> 'toytohboouhguh vahlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">a chain of wooded hills in northern Germany (formerly in West Germany), in Westphalia; German defeat of the Romans AD 9.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
text wrap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac986767187"><header class="entryHeader"><span class="hw">text wrap</span></header><div>/ˈtɛkst ræp/ (<em>say</em> 'tekst rap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">the wrapping of text around a picture or diagram, done automatically on a word processor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thai silk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac680669751"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thai silk</span></header><div>/taɪ ˈsɪlk/ (<em>say</em> tuy 'silk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">a type of silk fabric, originating in Thailand, usually characterised by a sheen created by having one colour for the warp and another for the weft, with the result that the colour changes when viewed at different angles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thaksin Shinawatra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac431660870"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thaksin Shinawatra</span></header><div>/ˌtʌksɪn ˈʃɪnəwɒt/ (<em>say</em> .tuksin 'shinuhwot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq45">born 1949, Thai business executive and politician; prime minister of Thailand 2001–06; his government ousted by military coup.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Than Shwe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094120"><header class="entryHeader"><span class="hw">Than Shwe</span></header><div>/tan ˈʃweɪ/ (<em>say</em> tahn 'shway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">born 1933, Myanmar army general; head of state of Myanmar (chairman of the State Law and Order Restoration Council) 1992–2011.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theme park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075899"><header class="entryHeader"><span class="hw">theme park</span></header><div>/ˈθim pak/ (<em>say</em> 'theem pahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">an amusement park which has a particular theme as the basis for its design, as convict settlement, space travel, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theme party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075900"><header class="entryHeader"><span class="hw">theme party</span></header><div>/ˈθim pati/ (<em>say</em> 'theem pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">theme parties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq820">a party in which the food, decor, guests’ clothing, etc., is dictated by the choice of a particular theme.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
theme song
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075901"><header class="entryHeader"><span class="hw">theme song</span></header><div>/ˈθim sɒŋ/ (<em>say</em> 'theem song) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> a melody in an operetta, film or musical comedy, so emphasised by repetition as to dominate the presentation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq811"> a melody associated with a particular character or the like in such a production.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq535"> a signature tune.</span></div> Also, <strong class="vs">theme tune</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermal printer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076002"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermal printer</span></header><div>/θɜməl ˈprɪntə/ (<em>say</em> thermuhl 'printuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">a type of printer which creates an image on a page by means of an array of tiny heating elements which heat special heat-sensitive paper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermal scanner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130062056"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermal scanner</span></header><div>/θɜməl ˈskænə/ (<em>say</em> thermuhl 'skanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">a scanner which is sensitive to body heat; used to identify a traveller, especially at an international airport, with a raised temperature, this being an indication of possible sickness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermal springs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076005"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermal springs</span></header><div>/θɜməl ˈsprɪŋz/ (<em>say</em> thermuhl 'springz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">natural hot-water springs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermal transmittance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac556451838"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermal transmittance</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">the rate of transfer of heat (measured in watts) through one square metre of a substance divided by the difference in temperature across the substance; expressed as watts per square metre per degree Kelvin, or W/m<sup>2</sup>k.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermionic valve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076013"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermionic valve</span></header><div>/θɜmiˌɒnɪk ˈvælv/ (<em>say</em> thermee.onik 'valv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">a radio valve which contains a heated cathode.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermodynamic temperature scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076024"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermodynamic temperature scale</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq047">a temperature scale of which the unit is the kelvin (K) which is ¹⁄₂₇₃.₁₆ of the thermodynamic temperature of the triple point of water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
there's
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000075975"><header class="entryHeader"><span class="hw">there’s</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of there’s" src="word_pronunciations/23209.mp3"></audio></span>/ðɛəz/ (<em>say</em> dhairz) <div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> a contracted form of <em>there is</em> as in <em>there’s a flower</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> a contraction of <em>there has</em>: <em class="example">there’s been no movement for hours.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermoelectric thermometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076029"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermoelectric thermometer</span></header><div>/ˌθɜmoʊəˌlɛktrɪk θəˈmɒmətə/ (<em>say</em> .thermohuh.lektrik thuh'momuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">a thermometer based on thermoelectricity containing a thermocouple with an indicator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermometer pill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac911054829"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermometer pill</span></header><div>/θəˈmɒmətə pɪl/ (<em>say</em> thuh'momuhtuh pil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">a pill used to monitor the core temperature of a person for a period of time after ingestion, the pill transmitting information to an external device as it moves through the gastrointestinal tract.</span></div> Also, <strong class="vs">temperature pill</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermonuclear supernova
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac890683659"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermonuclear supernova</span></header><div>/ˌθɜmoʊˌnjukliə ˈsupənoʊvə/ (<em>say</em> .thermoh.nyoohkleeuh 'soohpuhnohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">a supernova which occurs when a white dwarf accretes matter from a companion binary star, resulting eventually in the explosion of the entire star.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thermonuclear weapon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076041"><header class="entryHeader"><span class="hw">thermonuclear weapon</span></header><div>/ˌθɜmoʊˌnjukliə ˈwɛpən/ (<em>say</em> .thermoh.nyoohkleeuh 'wepuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">an atomic weapon which involves a fusion reaction, as a hydrogen bomb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
they've
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076082"><header class="entryHeader"><span class="hw">they’ve</span></header><div>/ðeɪv/ (<em>say</em> dhayv) <div class="def"><span id="mq165">the contraction of ‘they have’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thick-skinned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076095"><header class="entryHeader"><span class="hw">thick-skinned</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of thick-skinned" src="word_pronunciations/23256.mp3"></audio></span>/ˈθɪk-skɪnd/ (<em>say</em> 'thik-skind) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq405"> having a thick skin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq698"> not sensitive to criticism, reproach, rebuff, shock, etc.: <em class="example asterisk">* <em>You had to get pretty thick-skinned.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">t.a.g. hungerford</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thick-skulled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076096"><header class="entryHeader"><span class="hw">thick-skulled</span></header><div>/ˈθɪk-skʌld/ (<em>say</em> 'thik-skuld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq536"> having a thick skull.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> stupid; doltish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thick-witted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076097"><header class="entryHeader"><span class="hw">thick-witted</span></header><div>/ˈθɪk-wɪtəd/ (<em>say</em> 'thik-wituhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq223">stupid; dull.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thigh-slapper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123026435"><header class="entryHeader"><span class="hw">thigh-slapper</span></header><div>/ˈθaɪ-slæpə/ (<em>say</em> 'thuy-slapuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq964">an extremely amusing joke, show, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
think piece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac076133317"><header class="entryHeader"><span class="hw">think piece</span></header><div>/ˈθɪŋk pis/ (<em>say</em> 'thingk pees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">a piece of writing, as in a newspaper, magazine or online, which is written about a subject in a serious and thought-provoking manner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
think tank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076118"><header class="entryHeader"><span class="hw">think tank</span></header><div>/ˈθɪŋk tæŋk/ (<em>say</em> 'thingk tangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">a group, usually of highly qualified specialists, dedicated to the solving of particular problems and the generating of productive ideas: <em class="example asterisk">* <em>Recognition of such obstacles has led governments to create ‘think tanks’ and to institute studies on alternative strategies.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">charles birch</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thin-skinned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076120"><header class="entryHeader"><span class="hw">thin-skinned</span></header><div>/ˈθɪn-skɪnd/ (<em>say</em> 'thin-skind) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq373"> having a thin skin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq716"> sensitive to criticism, reproach, a rebuff, or the like; easily offended; touchy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thiopentone sodium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076132"><header class="entryHeader"><span class="hw">thiopentone sodium</span></header><div>/ˌθaɪoʊˌpɛntoʊn ˈsoʊdiəm/ (<em>say</em> .thuyoh.pentohn 'sohdeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">→ <a data-mq-recid="bigmac000069982" href="entry://sodium%20pentothal%23bigmac000069982"><strong>sodium pentothal</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">thiopental sodium</strong> /ˌθaɪoʊˌpɛntl ˈsoʊdiəm/ (<em>say</em> .thuyoh.pentl 'sohdeeuhm).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
third party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076152"><header class="entryHeader"><span class="hw">third party</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of third party" src="word_pronunciations/23271.mp3"></audio></span>/θɜd ˈpati/ (<em>say</em> therd 'pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">third parties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq482">any person other than the principals to some transaction, proceeding, or agreement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
third-party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac984361190"><header class="entryHeader"><span class="hw">third-party</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of third-party" src="word_pronunciations/23275.mp3"></audio></span>/ˈθɜd-pati/ (<em>say</em> 'therd-pahtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq548"> denoting an insurance policy against liability caused by the insurer or their employees to the property or person of others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq045"> <em class="label">Computers</em> of or relating to software that is created by a company other than the company who developed the computer’s operating system: <em class="example">a third-party developer.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
third person
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076155"><header class="entryHeader"><span class="hw">third person</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of third person" src="word_pronunciations/23272.mp3"></audio></span>/θɜd ˈpɜsən/ (<em>say</em> therd 'persuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000104870" href="entry://person%23bigmac000104870"><strong>person</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104870" href="entry://person%23mq979">11</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
third-person shooter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac889747880"><header class="entryHeader"><span class="hw">third-person shooter</span></header><div>/θɜd-pɜsən ˈʃutə/ (<em>say</em> therd-persuhn 'shoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">a type of shooter game in which the game world is rendered as if viewed from above and behind the main character.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac624632512" href="entry://first-person%20shooter%23bigmac624632512"><strong>first-person shooter</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: TPS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
third-person view
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac114095714"><header class="entryHeader"><span class="hw">third-person view</span></header><div>/θɜd-pɜsən ˈvju/ (<em>say</em> therd-persuhn 'vyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">a graphical perspective provided to a player in a computer game or a person controlling a remote device, in which the avatar is seen from a point above and behind it.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac828612855" href="entry://first-person%20view%23bigmac828612855"><strong>first-person view</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: TPV</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
third place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac230361009"><header class="entryHeader"><span class="hw">third place</span></header><div>/ˈθɜd pleɪs/ (<em>say</em> 'therd plays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">the social environments where people spend time away from home or work.</span></div> Also, <strong class="vs">third space</strong>. <div class="etym">[from the notion that home is the <em>first place</em> and work is the <em>second place</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
third sex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac465134805"><header class="entryHeader"><span class="hw">third sex</span></header><div>/ˈθɜd sɛks/ (<em>say</em> 'therd seks) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq084">→ <a data-mq-recid="bigmac429886936" href="entry://third%20gender%23bigmac429886936"><strong>third gender</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
third space
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac515294057"><header class="entryHeader"><span class="hw">third space</span></header><div>/ˈθɜd speɪs/ (<em>say</em> 'therd spays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">→ <a data-mq-recid="bigmac230361009" href="entry://third%20place%23bigmac230361009"><strong>third place</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
third stage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076160"><header class="entryHeader"><span class="hw">third stage</span></header><div>/ˈθɜd steɪdʒ/ (<em>say</em> 'therd stayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq082">the final stage in childbirth in which the placenta is delivered, the baby having been born at the end of the second stage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
third stream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076161"><header class="entryHeader"><span class="hw">third stream</span></header><div>/θɜd ˈstrim/ (<em>say</em> therd 'streem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">a style of musical composition in which classical techniques are applied to a jazz idiom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
third umpire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac222049915"><header class="entryHeader"><span class="hw">third umpire</span></header><div>/θɜd ˈʌmpaɪə/ (<em>say</em> therd 'umpuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq678">an umpire who adjudicates on difficult decisions by viewing video footage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Third Way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920291802"><header class="entryHeader"><span class="hw">Third Way</span></header><div>/θɜd ˈweɪ/ (<em>say</em> therd 'way) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">a political strategy which tries to find a middle path between the left and right wings and seeks consensus on individual issues.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Third World
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103288"><header class="entryHeader"><span class="hw">Third World</span><z><span target_id="N1DmbxUpL0">n.</span><span target_id="ZhhnOhUMla">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Third World" src="word_pronunciations/23273.mp3"></audio></span>/θɜd ˈwɜld/ (<em>say</em> therd 'werld) (<em>also lower case</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="N1DmbxUpL0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq572"> developing countries collectively, especially in Africa, South America and South-East Asia, which are not heavily industrialised, have a low standard of living and which usually did not have a strong political alignment with either the former communist bloc or the capitalist West.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZhhnOhUMla">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq776"> relating to or inhabiting countries considered to be part of the Third World.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000103529" href="entry://First%20World%23bigmac000103529"><strong>First World</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac941079166" href="entry://Second%20World%23bigmac941079166"><strong>Second World</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thirst trap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac424519895"><header class="entryHeader"><span class="hw">thirst trap</span></header><div>/ˈθɜst træp/ (<em>say</em> 'therst trap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq081">a post on social media, especially a selfie of oneself looking sexy or having fun, intended to get the attention of a specific person or group of people.</span></div><div class="etym"> [from the notion that the post will make the intended audience feel jealous or desirous] </div><div class="deriv">–<strong>thirst trapping</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>thirst trapper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thirty-twomo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076171"><header class="entryHeader"><span class="hw">thirty-twomo</span><z><span target_id="rMQRm3D3h4">n.</span><span target_id="ELuZHe7Zo6">adj.</span></z></header><div>/θɜti-ˈtumoʊ/ (<em>say</em> thertee-'toohmoh) <div abbr="n." class="chunk" id="rMQRm3D3h4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> (<em>plural</em> <strong class="bold">thirty-twomos</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000078022" href="entry://trigesimo-secundo%23bigmac000078022"><strong>trigesimo-secundo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078022" href="entry://trigesimo-secundo%23mq312">1</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ELuZHe7Zo6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq709"> → <a data-mq-recid="bigmac000078022" href="entry://trigesimo-secundo%23bigmac000078022"><strong>trigesimo-secundo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078022" href="entry://trigesimo-secundo%23mq260">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thirty Years War
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076172"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thirty Years War</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">a series of European wars (1618–48) primarily between Protestants and Catholics of the Holy Roman Empire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
this place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076174"><header class="entryHeader"><span class="hw">this place</span></header><div>/ðɪs ˈpleɪs/ (<em>say</em> dhis 'plays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">a term used by a member of parliament to refer to the house which they are addressing.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000087989" href="entry://another%20place%23bigmac000087989"><strong>another place</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087989" href="entry://another%20place%23mq144">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thorntail stingray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac762134039"><header class="entryHeader"><span class="hw">thorntail stingray</span></header><div>/ˈθɔnteɪl stɪŋreɪ/ (<em>say</em> 'thawntayl stingray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">→ <a data-mq-recid="bigmac161405161" href="entry://black%20stingray%23bigmac161405161"><strong>black stingray</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thorny yellowwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109698"><header class="entryHeader"><span class="hw">thorny yellowwood</span></header><div>/θɔni ˈjɛloʊwʊd/ (<em>say</em> thawnee 'yelohwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an evergreen tree of medium height, <em>Zanthoxylum brachyacanthum</em>, with spiny bark and pinnate leaves; a native of NSW and Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thorsborne Trail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac578282282"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thorsborne Trail</span></header><div>/θɔzbɔn ˈtreɪl/ (<em>say</em> thawzbawn 'trayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a wilderness walking track along the east coast of Hinchinbrook Island, northern Qld. 32 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thought police
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac626102623"><header class="entryHeader"><span class="hw">thought police</span></header><div>/ˈθɔt pəlis/ (<em>say</em> 'thawt puhlees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq751">authoritarians who wish to regulate the way people think, especially in relation to political correctness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thought-provoking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac541202979"><header class="entryHeader"><span class="hw">thought-provoking</span></header><div>/ˈθɔt-prəvoʊkɪŋ/ (<em>say</em> 'thawt-pruhvohking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq933">providing a stimulus for thought; interesting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thought transference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076243"><header class="entryHeader"><span class="hw">thought transference</span></header><div>/ˈθɔt trænsfərəns/ (<em>say</em> 'thawt transfuhruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq819">→ <a data-mq-recid="bigmac000075307" href="entry://telepathy%23bigmac000075307"><strong>telepathy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thraco-Phrygian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076251"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thraco-Phrygian</span><z><span target_id="bVY6zmFZ0x">n.</span><span target_id="Z2rwkhSOvX">adj.</span></z></header><div>/ˌθreɪkoʊ-ˈfrɪdʒiən/ (<em>say</em> .thraykoh-'frijeeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="bVY6zmFZ0x"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> a branch of the Indo-European family of languages, of which Armenian is the only one still spoken.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Z2rwkhSOvX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq958"> of or relating to this group of languages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Threadneedle Street
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076263"><header class="entryHeader"><span class="hw">Threadneedle Street</span></header><div>/ˈθrɛdnidl/ (<em>say</em> 'thredneedl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">a street in the City of London, noted for its banks, including the Bank of England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
threatened species
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108602705"><header class="entryHeader"><span class="hw">threatened species</span></header><div>/θrɛtənd ˈspisiz/ (<em>say</em> thretuhnd 'speeseez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">a species that is considered to be at risk of extinction in its natural habitat in the immediate to medium-term future, often placed into one of three sub-categories depending on the level of risk: critically endangered, endangered, or vulnerable.</span></div> <div class="backshade">More than 80 per cent of the plant and mammal species that live in Australia are endemic to this country and are found nowhere else in the world. But because of human activity over the last 200 years, many of our plants and animals have become extinct. Many others are recognised as <strong>threatened species</strong>. The <em>Environment Protection and Biodiversity Conservation Act 1999</em> (EPBC Act) is Australia’s chief legislative response to threats to native species or ecological communities. The legislation targets some of the changed environmental conditions threatening native species: land degradation and habitat competition from feral animals such as pigs and goats, predation by introduced carnivores such as foxes and cats, chytrid fungus attack on amphibians, incidental catch of seabirds through longline fishing, reduction in biodiversity of species due to the red imported fire ant and dieback caused by root-rot fungus. The EPBC Act aims to address problems of threatened species through identification of species and communities threatened, provision of conservation advice and recovery plans for affected communities, recognition of threatening processes and the initiation of threat abatement programs. A typical identification is that of the regent honeyeater which in 2015 under the EPBC Act moved from endangered to critically endangered status. See <a data-mq-recid="bigmac632866469" href="entry://critically%20endangered%20species%23bigmac632866469"><strong>critically endangered species</strong></a>; <a data-mq-recid="bigmac116154187" href="entry://endangered%20species%23bigmac116154187"><strong>endangered species</strong></a>; <a data-mq-recid="bigmac275490172" href="entry://vulnerable%20species%23bigmac275490172"><strong>vulnerable species</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three-part test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac381928671"><header class="entryHeader"><span class="hw">three-part test</span></header><div>/θri-pat ˈtɛst/ (<em>say</em> three-paht 'test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq162">a standard sometimes used to establish the Indigeneity of a person, consisting of three conditions: that the person is of Aboriginal or Torres Strait Islander descent, that they identify as an Aboriginal person or Torres Strait Islander, and that they are accepted as such by the Indigenous community to which they belong.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three-peat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac592326570"><header class="entryHeader"><span class="hw">three-peat</span><z><span target_id="p2Vt8M9MS8">n.</span><span target_id="gFJeuF5iOU">v.i.</span></z></header><div>/ˈθri-pit/ (<em>say</em> 'three-peet) <em class="label">Originally US</em><div abbr="n." class="chunk" id="p2Vt8M9MS8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq319"> a third consecutive win in a sporting championship.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gFJeuF5iOU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq661"> to win a championship for the third time.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076268" href="entry://three%23bigmac000076268"><span class="smallcaps">three</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000062664" href="entry://repeat%23bigmac000062664"><span class="smallcaps">(re)peat</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>three-peater</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three-phase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076285"><header class="entryHeader"><span class="hw">three-phase</span></header><div>/ˈθri-feɪz/ (<em>say</em> 'three-fayz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Electricity</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> denoting or relating to a circuit, system, or device which is energised by three voltage cycles which differ in phase by one third of a cycle, that is, 120 degrees.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> having three phases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three-piece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076286"><header class="entryHeader"><span class="hw">three-piece</span><z><span target_id="Op9y8cnaLx">adj.</span><span target_id="7oGrNcS8t3">n.</span></z></header><div>/ˈθri-pis/ (<em>say</em> 'three-pees) <div abbr="adj." class="chunk" id="Op9y8cnaLx"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> consisting of three matching pieces, as a woman’s coat, skirt and blouse, a man’s jacket, trousers and waistcoat, or a lounge and two chairs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq458"> having three parts.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7oGrNcS8t3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq319"> a three-piece outfit, suit, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three-ply
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076287"><header class="entryHeader"><span class="hw">three-ply</span><z><span target_id="ysWAW2UShU">adj.</span><span target_id="Mkzd1fAYii">n.</span></z></header><div>/ˈθri-plaɪ/ (<em>say</em> 'three-pluy) <div abbr="adj." class="chunk" id="ysWAW2UShU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> consisting of three thicknesses, layers, strands, or the like.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Mkzd1fAYii">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq705"> wood which is three-ply.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three-pointer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927043435"><header class="entryHeader"><span class="hw">three-pointer</span></header><div>/θri-ˈpɔɪntə/ (<em>say</em> three-'poyntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq965"> → <a data-mq-recid="bigmac000076288" href="entry://three-point%20turn%23bigmac000076288"><strong>three-point turn</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> <em class="label">Basketball</em> a goal scored from outside the line marking the goal area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three-point turn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076288"><header class="entryHeader"><span class="hw">three-point turn</span></header><div>/θri-pɔɪnt ˈtɜn/ (<em>say</em> three-poynt 'tern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">the complete reversal of the direction of motion of a vehicle by swinging it round in the road to the opposite kerb, reversing on the opposite lock, and driving off forwards in the new direction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Three Sisters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac745387107"><header class="entryHeader"><span class="hw">Three Sisters</span></header><div>/θri ˈsɪstəs/ (<em>say</em> three 'sistuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq463">a rock formation formed by erosion in the Blue Mountains National Park, eastern NSW; three sandstone pillars of heights 922 m, 918 m, and 906 m respectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three-square
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076296"><header class="entryHeader"><span class="hw">three-square</span></header><div>/θri-ˈskwɛə/ (<em>say</em> three-'skwair) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq050">having an equilateral triangular cross-section, as certain files.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three-toed skink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076297"><header class="entryHeader"><span class="hw">three-toed skink</span></header><div>/ˌθri-toʊd ˈskɪŋk/ (<em>say</em> .three-tohd 'skingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">a small, smooth-scaled, shiny skink, <em>Siaphos equalis</em>, having greatly reduced limbs and somewhat resembling a snake.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac413359730"><header class="entryHeader"><span class="hw">three-up</span></header><div>/ˈθri-ʌp/ (<em>say</em> 'three-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq607">a game played like two-up, the successful outcome of a spin requiring all three coins to show heads or tails.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three-way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076298"><header class="entryHeader"><span class="hw">three-way</span></header><div>/ˈθri-weɪ/ (<em>say</em> 'three-way) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq323"> leading from a central point to three separate routes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq080"> involving three people or things: <em class="example">the three-way catalyst in the system dealt with hydrocarbons, carbon monoxide and nitrogen oxides.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
three-wheeler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076299"><header class="entryHeader"><span class="hw">three-wheeler</span></header><div>/θri-ˈwilə/ (<em>say</em> three-'weeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> a vehicle, especially a car, having three wheels.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq818"> → <a data-mq-recid="bigmac000077992" href="entry://tricycle%23bigmac000077992"><strong>tricycle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077992" href="entry://tricycle%23mq329">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrift shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076314"><header class="entryHeader"><span class="hw">thrift shop</span></header><div>/ˈθrɪft ʃɒp/ (<em>say</em> 'thrift shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">→ <a data-mq-recid="bigmac000052468" href="entry://op%20shop%23bigmac000052468"><strong>op shop</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrombosis with thrombocytopenia syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac122291796"><header class="entryHeader"><span class="hw">thrombosis with thrombocytopenia syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">→ <a data-mq-recid="bigmac029286009" href="entry://TTS%23bigmac029286009"><strong>TTS</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throttle valve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076332"><header class="entryHeader"><span class="hw">throttle valve</span></header><div>/ˈθrɒtl vælv/ (<em>say</em> 'throtl valv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">the valve which regulates the flow of vapour received by the cylinders of an engine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
through train
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac998540261"><header class="entryHeader"><span class="hw">through train</span></header><div>/ˈθru treɪn/ (<em>say</em> 'throoh trayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq988"> a train which stops only at major stations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq805"> <em class="label">Hong Kong English</em> the transition of power from colonial British rule to Chinese rule, especially the continuity of office of elected representatives after the handover date (1997).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throwaway society
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076339"><header class="entryHeader"><span class="hw">throwaway society</span></header><div>/ˈθroʊəweɪ səˌsaɪəti/ (<em>say</em> 'throhuhway suh.suyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">throwaway societies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq668">a society which is conditioned to regard all manufactured goods as instantly replaceable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throwing stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076343"><header class="entryHeader"><span class="hw">throwing stick</span></header><div>/ˈθroʊɪŋ stɪk/ (<em>say</em> 'throhing stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq809"> a wooden implement traditionally used by Aboriginal people, designed to be thrown at birds or small animals to kill or immobilise them; non-returning boomerang.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq148"> a wooden implement traditionally used by Aboriginal people, with which a spear or dart is thrown, providing increased leverage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thrown silk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076345"><header class="entryHeader"><span class="hw">thrown silk</span></header><div>/θroʊn ˈsɪlk/ (<em>say</em> throhn 'silk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">raw silk that has been twisted into thread.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
throw-weight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076348"><header class="entryHeader"><span class="hw">throw-weight</span></header><div>/ˈθroʊ-weɪt/ (<em>say</em> 'throh-wayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">the weight of a ballistic missile exclusive of the weight of the rocket which propels it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thumb piano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac024543737"><header class="entryHeader"><span class="hw">thumb piano</span></header><div>/ˌθʌm piˈænoʊ/ (<em>say</em> .thum pee'anoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">a small handheld African musical instrument consisting of a wooden sound box to which thin metal strips or keys are attached and which can be plucked by the thumbs or the fingers; kalimba.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thumb position
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076365"><header class="entryHeader"><span class="hw">thumb position</span></header><div>/ˈθʌm pəzɪʃən/ (<em>say</em> 'thum puhzishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">the hand position for playing high notes on the cello, for which the thumb quits the neck of the instrument.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thumbs up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076367"><header class="entryHeader"><span class="hw">thumbs up</span><z><span target_id="FQ3SWSwhta">n.</span><span target_id="U8qWlPblUn">interj.</span></z></header><div>/θʌmz ˈʌp/ (<em>say</em> thumz 'up) <div abbr="n." class="chunk" id="FQ3SWSwhta"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> a gesture made by clenching the fingers and holding the thumb vertical while the hand is moved slightly forward and down, symbolising success or approval.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> a similar gesture but made with a vigorous upward thrust of the hand, symbolising contempt.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="U8qWlPblUn">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq998"> (an exclamation indicating encouragement.)</span></div> Also, <strong class="vs">thumbs-up</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Thunderbolt's Way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac679585911"><header class="entryHeader"><span class="hw">Thunderbolt’s Way</span></header><div>/θʌndəboʊlts ˈweɪ/ (<em>say</em> thunduhbohlts 'way) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">a tourist driving route from Port Stephens, north of Newcastle, NSW, through the New England area to Goondiwindi, Qld. About 780 km.</span></div><div class="etym"> [named after the bushranger known as Captain <a data-mq-recid="bigmac000076376" href="entry://Thunderbolt%23bigmac000076376"><span class="smallcaps">Thunderbolt</span></a> who operated in the New England area]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thunder sheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac742504428"><header class="entryHeader"><span class="hw">thunder sheet</span></header><div>/ˈθʌndə ʃit/ (<em>say</em> 'thunduh sheet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Theatre</em> </div><div class="def"><span id="mq037">a piece of sheet metal which is shaken, or sometimes struck, to produce a noise resembling thunder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thunder stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076386"><header class="entryHeader"><span class="hw">thunder stick</span></header><div>/ˈθʌndə stɪk/ (<em>say</em> 'thunduh stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">→ <a data-mq-recid="bigmac000093838" href="entry://bullroarer%23bigmac000093838"><strong>bullroarer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
thunder thighs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac21528157"><header class="entryHeader"><span class="hw">thunder thighs</span></header><div>/ˈθʌndə θaɪz/ (<em>say</em> 'thunduh thuyz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq235"> grossly large thighs in women.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq729"> (<em>derogatory</em>) a woman with such thighs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tiananmen Square
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091321"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tiananmen Square</span></header><div>/tiˈanənmən ˌskwɛə/ (<em>say</em> tee'ahnuhnmuhn .skwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">a major public square in Beijing, adjacent to the Forbidden City; a traditional site for festivals, rallies and demonstrations; in 1989 scene of a pro-democracy demonstration led by students, the largest protest in modern China, in which many were killed when troops were ordered to clear the square.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tian Shan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076436"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tian Shan</span></header><div>/tjan ˈʃan/ (<em>say</em> tyahn 'shahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">→ <a data-mq-recid="bigmac000093325" href="entry://Tien%20Shan%23bigmac000093325"><strong>Tien Shan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ticker tape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076459"><header class="entryHeader"><span class="hw">ticker tape</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ticker tape" src="word_pronunciations/23363.mp3"></audio></span>/ˈtɪkə teɪp/ (<em>say</em> 'tikuh tayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">(formerly) the paper tape on which the tape machine printed its information.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tickertape parade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac640234185"><header class="entryHeader"><span class="hw">tickertape parade</span></header><div>/ˈtɪkəteɪp pəˌreɪd/ (<em>say</em> 'tikuhtayp puh.rayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">a parade in honour of a celebrity, sporting hero, etc., who is driven through the streets to general acclaim: <em class="example asterisk">* <em>Australians and the federal government today paid tribute to volunteer firefighters involved in the NSW bushfire emergency with a tickertape parade and a compensation offer for their efforts.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2002</span>.</em></span></div><div class="etym"> [from the shredded <a data-mq-recid="bigmac000076459" href="entry://ticker%20tape%23bigmac000076459"><span class="smallcaps">ticker tape</span></a> formerly showered down from office buildings during such a parade]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ticket snapper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076464"><header class="entryHeader"><span class="hw">ticket snapper</span></header><div>/ˈtɪkət snæpə/ (<em>say</em> 'tikuht snapuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq692">a ticket inspector on the railways.</span></div> Also, <strong class="vs">snapper</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ticket wicket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac772996828"><header class="entryHeader"><span class="hw">ticket wicket</span></header><div>/ˈtɪkət wɪkət/ (<em>say</em> 'tikuht wikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq916">an array of ticket machines as in a large train station.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tidal surge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac96483757"><header class="entryHeader"><span class="hw">tidal surge</span></header><div>/ˈtaɪdl sɜdʒ/ (<em>say</em> 'tuydl serj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">→ <a data-mq-recid="bigmac000076478" href="entry://tidal%20wave%23bigmac000076478"><strong>tidal wave</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076478" href="entry://tidal%20wave%23mq600">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tidal wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076478"><header class="entryHeader"><span class="hw">tidal wave</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tidal wave" src="word_pronunciations/23374.mp3"></audio></span>/ˈtaɪdl weɪv/ (<em>say</em> 'tuydl wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> (<em>in non-technical use</em>) a tsunami.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq600"> Also, <strong class="vs">tidal surge</strong>. a large wave caused by the combination of floods and high tides caused by a cyclone.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq686"> either of the two great wavelike swellings of the ocean surface (due to the attraction of the moon and sun) which move round the earth on opposite sides and give rise to tide.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq234"> any overwhelmingly widespread or powerful movement, opinion, or the like: <em class="example">a tidal wave of popular indignation.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tien Shan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093325"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tien Shan</span></header><div>/tjɛn ˈʃæn/ (<em>say</em> tyen 'shan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">a mountain system of central Asia, in Xinjiang Uygur AR, China, and Kyrgyzstan. Highest peak, Pik Pobedy, about 7439 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Tian Shan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tick-tack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100784"><header class="entryHeader"><span class="hw">tick-tack</span><z><span target_id="YzbDMKt4Ej">n.</span><span target_id="kZEDZkccv1">v.i.</span><span target_id="u7GI9gu0Z9">phr.</span></z></header><div>/ˈtɪk-tæk/ (<em>say</em> 'tik-tak) <div abbr="n." class="chunk" id="YzbDMKt4Ej"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq777"> a system by which bookmakers make secret signals among themselves at a race meeting.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kZEDZkccv1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq040"> to signal by tick-tack.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="u7GI9gu0Z9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq913"> <strong class="phr">tick-tack with</strong>, to have secret dealings or negotiations with.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tick-tacking</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>tick-tacker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tick-tack-toe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac37352"><header class="entryHeader"><span class="hw">tick-tack-toe</span></header><div>/ˌtɪk-tæk-ˈtoʊ/ (<em>say</em> .tik-tak-'toh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> a children’s game consisting of trying, with the eyes shut, to bring a pencil down upon one of a set of numbers, as on a slate, the number hit being scored.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq042"> Also, <strong class="vs">tick tack toe</strong>. <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac152976874" href="entry://tic-tac-toe%23bigmac152976874"><strong>tic-tac-toe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tick-tock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076474"><header class="entryHeader"><span class="hw">tick-tock</span></header><div>/ˈtɪk-tɒk/ (<em>say</em> 'tik-tok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">an alternating ticking sound, as that made by a clock.</span></div> Also, <strong class="vs">tic-toc</strong>. <div class="etym">[imitative. Compare <a data-mq-recid="bigmac000100781" href="entry://tick%23bigmac000100781"><span class="smallcaps">tick<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tic-tac-toe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac152976874"><header class="entryHeader"><span class="hw">tic-tac-toe</span></header><div>/ˌtɪk-tæk-ˈtoʊ/ (<em>say</em> .tik-tak-'toh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq702">→ <a data-mq-recid="bigmac000099115" href="entry://noughts%20and%20crosses%23bigmac000099115"><strong>noughts and crosses</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">tic tac toe</strong>, <strong class="vs">tick-tack-toe</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tidal pool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109720"><header class="entryHeader"><span class="hw">tidal pool</span></header><div>/ˈtaɪdl pul/ (<em>say</em> 'tuydl poohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">→ <a data-mq-recid="bigmac131168698" href="entry://rock%20pool%23bigmac131168698"><strong>rock pool</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac131168698" href="entry://rock%20pool%23mq947">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tie-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076512"><header class="entryHeader"><span class="hw">tie-up</span></header><div>/ˈtaɪ-ʌp/ (<em>say</em> 'tuy-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq343"> an association, link, or connection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> a stoppage of business, transportation, etc., on account of a strike, storm, accident, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tie wire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076513"><header class="entryHeader"><span class="hw">tie wire</span></header><div>/ˈtaɪ waɪə/ (<em>say</em> 'tuy wuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq545">a piece of thin wire used to fasten items together.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiger parenting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac602759145"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiger parenting</span></header><div>/taɪgə ˈpɛərəntɪŋ/ (<em>say</em> tuyguh 'pairruhnting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a style of child rearing in which parents have high expectations of their children, particularly in schooling, limiting activities which might distract them from their studies, and rewarding academic success.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tiger parent</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiger pear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076529"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiger pear</span></header><div>/ˈtaɪgə pɛə/ (<em>say</em> 'tuyguh pair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">a species of prickly pear, <em>Opuntia aurantiaca</em>, native to south-western South America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiger prawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac891166326"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiger prawn</span></header><div>/ˈtaɪgə prɔn/ (<em>say</em> 'tuyguh prawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">any of various species of prawn, which have distinctive grey, blue, brown or black transverse stripes that turn red when cooked.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac212993809" href="entry://black%20tiger%20prawn%23bigmac212993809"><strong>black tiger prawn</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000076530" href="entry://brown%20tiger%20prawn%23bigmac000076530"><strong>brown tiger prawn</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac759454677" href="entry://grooved%20tiger%20prawn%23bigmac759454677"><strong>grooved tiger prawn</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiger shark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076532"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiger shark</span></header><div>/ˈtaɪgə ʃak/ (<em>say</em> 'tuyguh shahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a large voracious striped shark, <em>Galeocerdo cuvieri</em> (family Carcharinidae), of tropical oceans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiger snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076533"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiger snake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tiger snake" src="word_pronunciations/23386.mp3"></audio></span>/ˈtaɪgə sneɪk/ (<em>say</em> 'tuyguh snayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">a highly venomous snake, <em>Notechis scutatus</em>, a wide-ranging species that varies in size and colouration, found in southern mainland Australia, Tasmania and Bass Strait islands, of various shades of brown, tan, olive or grey, sometimes with dark or light bands across the body, and averaging about 1.5 m in length. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/tiger+snake.jpg"/></span></span></span></div><div class="etym"> [from the association with the colouring of a tiger]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tiger Stripe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac498286723"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tiger Stripe</span></header><div>/ˈtaɪgə straɪp/ (<em>say</em> 'tuyguh struyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq583">one of a breed of Braford cattle.</span></div><div class="etym"> [so called because of the alternating dark and light brown in their coat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiger walk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076534"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiger walk</span></header><div>/ˈtaɪgə wɔk/ (<em>say</em> 'tuyguh wawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq024">an especially arduous bushwalk undertaken to be completed in the shortest possible time.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tiger walker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timber wolf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076597"><header class="entryHeader"><span class="hw">timber wolf</span></header><div>/ˈtɪmbə wʊlf/ (<em>say</em> 'timbuh woolf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">timber wolves</strong>)</div><div class="def"><span id="mq820">→ <a data-mq-recid="bigmac000031717" href="entry://grey%20wolf%23bigmac000031717"><strong>grey wolf</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
timber yard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076599"><header class="entryHeader"><span class="hw">timber yard</span></header><div>/ˈtɪmbə jad/ (<em>say</em> 'timbuh yahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">a place where timber is stored and sold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiger worm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac949616062"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiger worm</span></header><div>/ˈtaɪgə wɜm/ (<em>say</em> 'tuyguh werm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">a type of earthworm, <em>Eisenia foetida</em>, commonly used in composting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiggy touchwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093633"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiggy touchwood</span></header><div>/tɪgi ˈtʌtʃwʊd/ (<em>say</em> tigee 'tuchwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">chasings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tightrope-walker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076542"><header class="entryHeader"><span class="hw">tightrope-walker</span></header><div>/ˈtaɪtroʊp-wɔkə/ (<em>say</em> 'tuytrohp-wawkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">an acrobat or stuntman who balances on a tightrope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tighty-whities
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac923345492"><header class="entryHeader"><span class="hw">tighty-whities</span></header><div>/taɪti-ˈwaɪtiz/ (<em>say</em> tuytee-'wuyteez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq605">a pair of Y-front underpants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiki torch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac159967397"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiki torch</span></header><div>/ˈtiki tɔtʃ/ (<em>say</em> 'teekee tawch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">a garden light comprising a torch on a bamboo or metal pole.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000076552" href="entry://tiki%23bigmac000076552"><span class="smallcaps">tiki</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076552" href="entry://tiki%23mq627">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000100875" href="entry://torch%23bigmac000100875"><span class="smallcaps">torch</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tiki tour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac713141585"><header class="entryHeader"><span class="hw">tiki tour</span></header><div>/ˈtiki tʊə/ (<em>say</em> 'teekee toouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq198">an excursion in which a scenic or longer route is taken, often one with no particular purpose.</span></div><div class="etym"> [from <em>Tiki Tours</em>, the name of low-cost coach tours provided by the New Zealand Government Tourist Bureau in 1946]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tilt shifting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac534083301"><header class="entryHeader"><span class="hw">tilt shifting</span></header><div>/ˈtɪlt ʃɪftɪŋ/ (<em>say</em> 'tilt shifting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">a digital photography style in which the lens of the camera is tilted relative to the image plane to produce a shallow depth of field which creates the illusion of miniaturisation; miniature faking.</span></div> Also, <strong class="vs">tilt-shift photography</strong>. <div class="etym">[from the two movements involved, the <em>tilt</em> or rotation of the lens, and the <em>shift</em> or movement of the lens relative to the image plane]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tilt train
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121780096"><header class="entryHeader"><span class="hw">tilt train</span></header><div>/ˈtɪlt treɪn/ (<em>say</em> 'tilt trayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">a train which leans to the inside of a curve as it travels round at high speed, to improve speed and passenger comfort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time payment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109739"><header class="entryHeader"><span class="hw">time payment</span></header><div>/taɪm ˈpeɪmənt/ (<em>say</em> tuym 'paymuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a system of paying for goods, services, etc., which involves making a number of payments over a fixed period of time while in receipt of the goods or services.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time-poor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac945558251"><header class="entryHeader"><span class="hw">time-poor</span><z><span target_id="BeOCnuIBPO">adj.</span><span target_id="g6QXdFGksr">n.</span></z></header><div>/taɪm-ˈpɔ/ (<em>say</em> tuym-'paw) <div abbr="adj." class="chunk" id="BeOCnuIBPO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> Also, <strong class="vs">time poor</strong>. short of time to spend as one wishes outside of work hours, although often not handicapped by lack of funds.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="g6QXdFGksr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq927"> <strong>the time-poor</strong>, those who are in this situation.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac697428510" href="entry://time-rich%23bigmac697428510"><strong>time-rich</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time series
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076634"><header class="entryHeader"><span class="hw">time series</span></header><div>/ˈtaɪm sɪəriz/ (<em>say</em> 'tuym searreez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def"><span id="mq083">a sequence of numbers representing the values of a variable taking part in a continuing process, usually at equally spaced points in time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time-sharing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076638"><header class="entryHeader"><span class="hw">time-sharing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of time-sharing" src="word_pronunciations/23404.mp3"></audio></span>/ˈtaɪm-ʃɛərɪŋ/ (<em>say</em> 'tuym-shairring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq680"> the handling by a computer of several programs at the same time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq284"> occupancy for a period of time each year in a resort dwelling by persons owning shares in the dwelling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time signal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076640"><header class="entryHeader"><span class="hw">time signal</span></header><div>/ˈtaɪm sɪgnəl/ (<em>say</em> 'tuym signuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">a signal, especially one sent by radio, indicating a precise moment of time and used as a means of regulating clocks, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time signature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076641"><header class="entryHeader"><span class="hw">time signature</span></header><div>/ˈtaɪm sɪgnətʃə/ (<em>say</em> 'tuym signuhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">a sign, usually in the form of a fraction, indicating the rhythmical pattern of a piece or part of a piece of music, the numerator being the number of beats to the bar and the denominator the length of each beat as a fraction of a semibreve.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time sink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac335339161"><header class="entryHeader"><span class="hw">time sink</span></header><div>/ˈtaɪm sɪŋk/ (<em>say</em> 'tuym singk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq673">an activity, generally unproductive, which takes a lot of time, often without seeming to.</span></div> Also, <strong class="vs">time suck</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time slice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac210649319"><header class="entryHeader"><span class="hw">time slice</span></header><div>/ˈtaɪm slaɪs/ (<em>say</em> 'tuym sluys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq006">the period of time for which a process in a multitasking operating system is allowed to run uninterrupted.</span></div> <div class="deriv">–<strong>time slicing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
times table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac609551270"><header class="entryHeader"><span class="hw">times table</span></header><div>/taɪmz ˈteɪbəl/ (<em>say</em> tuymz 'taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">→ <a data-mq-recid="bigmac000048698" href="entry://multiplication%20table%23bigmac000048698"><strong>multiplication table</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time suck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac655254235"><header class="entryHeader"><span class="hw">time suck</span></header><div>/ˈtaɪm sʌk/ (<em>say</em> 'tuym suk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq533">→ <a data-mq-recid="bigmac335339161" href="entry://time%20sink%23bigmac335339161"><strong>time sink</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time switch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076644"><header class="entryHeader"><span class="hw">time switch</span></header><div>/ˈtaɪm swɪtʃ/ (<em>say</em> 'tuym swich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a switch operated by a clockwork or electric clock for activating a mechanism at a particular time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time travel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac40008047"><header class="entryHeader"><span class="hw">time travel</span></header><div>/ˈtaɪm trævəl/ (<em>say</em> 'tuym travuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">(especially in science fiction) travel through time, either into the past or the future.</span></div> <div class="deriv">–<strong>time traveller</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>time travelling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time trial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156699206"><header class="entryHeader"><span class="hw">time trial</span></header><div>/ˈtaɪm traɪəl/ (<em>say</em> 'tuym truyuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">a race in which participants race against the clock, the winner being the competitor who completes the course in the fastest time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time value
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076646"><header class="entryHeader"><span class="hw">time value</span></header><div>/ˈtaɪm vælju/ (<em>say</em> 'tuym valyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">the duration of a note in a musical score in relation to other notes in the musical system, and to the tempo of the composition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time warp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac582972016"><header class="entryHeader"><span class="hw">time warp</span></header><div>/ˈtaɪm wɔp/ (<em>say</em> 'tuym wawp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">a period in which the world seems to have dropped back into a previous time as if by some process of warping, where contemporary time touches a previous time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time wasting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac82558971"><header class="entryHeader"><span class="hw">time wasting</span></header><div>/ˈtaɪm weɪstɪŋ/ (<em>say</em> 'tuym waysting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">the spending of time in aimless and unproductive ways, especially when a deliberate strategy to avoid work.</span></div> <div class="deriv">–<strong>time-wasting</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>time-waster</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
time zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076648"><header class="entryHeader"><span class="hw">time zone</span></header><div>/ˈtaɪm zoʊn/ (<em>say</em> 'tuym zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">one of the 24 regions or divisions of the globe approximately coinciding with meridians at successive hours from the observatory at Greenwich.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Timor pony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076655"><header class="entryHeader"><span class="hw">Timor pony</span></header><div>/timɔ ˈpoʊni/ (<em>say</em> teemaw 'pohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">a small stocky horse, originally bred in Timor; jarung.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Timor Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076656"><header class="entryHeader"><span class="hw">Timor Sea</span></header><div>/timɔ ˈsi/ (<em>say</em> teemaw 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">an arm of the Indian Ocean between Timor and north-western Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tim Tam slam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac858215964"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tim Tam slam</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">a culinary treat in which two diagonally opposite corners of a Tim Tam biscuit are bitten off, the remaining biscuit being used like a straw to suck up liquids such as milk, coffee, tea, liqueurs, etc.</span></div><div class="etym"> [<em>Tim Tam</em> trademark + <a data-mq-recid="bigmac000090261" href="entry://slam%20dunk%23bigmac000090261"><span class="smallcaps">slam (dunk)</span></a>, with a pun on <a data-mq-recid="bigmac000087737" href="entry://dunk%23bigmac000087737"><span class="smallcaps">dunk</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087737" href="entry://dunk%23mq769">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tingle tingle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076685"><header class="entryHeader"><span class="hw">tingle tingle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tingle tingle" src="word_pronunciations/23422.mp3"></audio></span>/ˈtɪŋgəl tɪŋgəl/ (<em>say</em> 'tingguhl tingguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">→ <a data-mq-recid="bigmac871967494" href="entry://tingle%23bigmac871967494"><strong>tingle<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tinman's solder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076698"><header class="entryHeader"><span class="hw">tinman’s solder</span></header><div>/tɪnmənz ˈsɒldə/ (<em>say</em> tinmuhnz 'solduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">a low-melting solder containing up to 65 per cent tin alloyed with lead, used for tinning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tin plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076708"><header class="entryHeader"><span class="hw">tin plate</span></header><div>/tɪn ˈpleɪt/ (<em>say</em> tin 'playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">thin sheet iron or sheet steel coated with tin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tin-plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076709"><header class="entryHeader"><span class="hw">tin-plate</span></header><div>/ˈtɪn-pleɪt/ (<em>say</em> 'tin-playt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">tin-plated</strong>, <strong class="bold">tin-plating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq320">to plate (sheet iron or steel) with tin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tin pyrites
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076711"><header class="entryHeader"><span class="hw">tin pyrites</span></header><div>/tɪn paɪˈraɪtiz/ (<em>say</em> tin puy'ruyteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">→ <a data-mq-recid="bigmac000071716" href="entry://stannite%23bigmac000071716"><strong>stannite</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071716" href="entry://stannite%23mq438">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tin soldier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087020"><header class="entryHeader"><span class="hw">tin soldier</span></header><div>/tɪn ˈsoʊldʒə/ (<em>say</em> tin 'sohljuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> a miniature toy soldier usually made of lead.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq594"> someone who plays at being a soldier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tin tack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac807843800"><header class="entryHeader"><span class="hw">tin tack</span></header><div>/ˈtɪn tæk/ (<em>say</em> 'tin tak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">→ <a data-mq-recid="bigmac000084830" href="entry://white-fronted%20chat%23bigmac000084830"><strong>white-fronted chat</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [imitative of its call; ? influenced by <a data-mq-recid="bigmac000100792" href="entry://tintack%23bigmac000100792"><span class="smallcaps">tintack</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tin trunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac38135850"><header class="entryHeader"><span class="hw">tin trunk</span></header><div>/tɪn ˈtrʌŋk/ (<em>say</em> tin 'trungk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">(formerly) a large travelling trunk made from painted tin plate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tin whistle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076726"><header class="entryHeader"><span class="hw">tin whistle</span></header><div>/tɪn ˈwɪsəl/ (<em>say</em> tin 'wisuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">→ <a data-mq-recid="bigmac000090765" href="entry://flageolet%23bigmac000090765"><strong>flageolet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ti-palm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076731"><header class="entryHeader"><span class="hw">ti-palm</span></header><div>/ˈti-pam/ (<em>say</em> 'tee-pahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">→ <a data-mq-recid="bigmac000076820" href="entry://ti-tree%23bigmac000076820"><strong>ti-tree</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tipping point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac403522875"><header class="entryHeader"><span class="hw">tipping point</span></header><div>/ˈtɪpɪŋ pɔɪnt/ (<em>say</em> 'tiping poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq342"> (in epidemiology) the point at which the number of sufferers of an infectious disease reaches a critical mass that can produce an epidemic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq936"> the point at which small changes which individually have no major effect on a system or situation have such an accumulative force that the next change produces a large effect: <em class="example">will the elections be a tipping point for Iraq?</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tip shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac313111648"><header class="entryHeader"><span class="hw">tip shop</span></header><div>/ˈtɪp ʃɒp/ (<em>say</em> 'tip shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">a shop at a garbage dump in which items salvaged from the rubbish are for sale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tip slinger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac364470364"><header class="entryHeader"><span class="hw">tip slinger</span></header><div>/ˈtɪp slɪŋə/ (<em>say</em> 'tip slinguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq277">someone who sells or offers racing tips (<a data-mq-recid="bigmac000100794" href="entry://tip%23bigmac000100794"><strong>tip<sup>3</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000100794" href="entry://tip%23mq327">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tip tackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac310135816"><header class="entryHeader"><span class="hw">tip tackle</span></header><div>/ˈtɪp tækəl/ (<em>say</em> 'tip takuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">→ <a data-mq-recid="bigmac000070734" href="entry://spear%20tackle%23bigmac000070734"><strong>spear tackle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tip turkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac817850304"><header class="entryHeader"><span class="hw">tip turkey</span></header><div>/ˈtɪp tɜki/ (<em>say</em> 'tip terkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq935">→ <a data-mq-recid="bigmac415231100" href="entry://Australian%20white%20ibis%23bigmac415231100"><strong>Australian white ibis</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [so named from its habit of rummaging in garbage tips for food]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tipu Sahib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076744"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tipu Sahib</span></header><div>/tɪpu ˈsab/ (<em>say</em> tipooh 'sahb), /ˈsaˌɪb/ (<em>say</em> 'sah.ib) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">c. 1750–99, sultan of Mysore 1782–99.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tissue paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076770"><header class="entryHeader"><span class="hw">tissue paper</span></header><div>/ˈtɪʃu peɪpə/ (<em>say</em> 'tishooh paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">a very thin, almost transparent paper used for wrapping delicate articles, covering illustrations in books, copying letters, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
title page
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076812"><header class="entryHeader"><span class="hw">title page</span></header><div>/ˈtaɪtl peɪdʒ/ (<em>say</em> 'tuytl payj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">the page at the beginning of a volume which indicates the title, author’s or editor’s name, and publication information (usually the publisher, and the place and date of publication).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
title track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076814"><header class="entryHeader"><span class="hw">title track</span></header><div>/ˈtaɪtl træk/ (<em>say</em> 'tuytl trak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">the song on a record or CD which has the same title as the album.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ti-tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076820"><header class="entryHeader"><span class="hw">ti-tree</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ti-tree" src="word_pronunciations/23359.mp3"></audio></span>/ˈti-tri/ (<em>say</em> 'tee-tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> → <a data-mq-recid="bigmac000076431" href="entry://ti%23bigmac000076431"><strong>ti<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq881"> → <a data-mq-recid="bigmac000075170" href="entry://tea-tree%23bigmac000075170"><strong>tea-tree</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tittle-tattle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076826"><header class="entryHeader"><span class="hw">tittle-tattle</span><z><span target_id="MNXJJYumGG">n.</span><span target_id="gNhZcRNutg">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tittle-tattle" src="word_pronunciations/23457.mp3"></audio></span>/ˈtɪtl-tætl/ (<em>say</em> 'titl-tatl) <div abbr="n." class="chunk" id="MNXJJYumGG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq971"> gossip; telltale.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gNhZcRNutg">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq807"> (<strong class="bold">tittle-tattled</strong>, <strong class="bold">tittle-tattling</strong>) to reveal private or confidential matters in idle gossip; act as a tale-bearer.</span></div><div class="etym"> [varied reduplication of <a data-mq-recid="bigmac000074996" href="entry://tattle%23bigmac000074996"><span class="smallcaps">tattle</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>tittle-tattler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toad spittle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076858"><header class="entryHeader"><span class="hw">toad spittle</span></header><div>/ˈtoʊd spɪtl/ (<em>say</em> 'tohd spitl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">→ <a data-mq-recid="bigmac000017840" href="entry://cuckoo-spit%23bigmac000017840"><strong>cuckoo-spit</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tobacco shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac396221697"><header class="entryHeader"><span class="hw">tobacco shop</span></header><div>/təˈbækoʊ ʃɒp/ (<em>say</em> tuh'bakoh shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">a shop specialising in selling tobacco, cigars, cigarettes, and smoking accessories.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tobacco tin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac770797080"><header class="entryHeader"><span class="hw">tobacco tin</span></header><div>/təˈbækoʊ tɪn/ (<em>say</em> tuh'bakoh tin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">(formerly) a small metal container in which tobacco for rolled cigarettes was stored.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tobacco tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109752"><header class="entryHeader"><span class="hw">tobacco tree</span></header><div>/təˈbækoʊ tri/ (<em>say</em> tuh'bakoh tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a small woody tree, <em>Solanum mauritianum</em>, with large, furry, sage-green leaves and purplish-blue flowers; a native of South America and a weed in coastal Qld and NSW.</span></div> Also, <strong class="vs">tree tobacco</strong>, <strong class="vs">tobacco weed</strong>, <strong class="vs">wild tobacco tree</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tobacco weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac152944341"><header class="entryHeader"><span class="hw">tobacco weed</span></header><div>/təˈbækoʊ wid/ (<em>say</em> tuh'bakoh weed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq809"> a slender, fast-growing herb, <em>Elephantopus mollis</em>, with leaves thickly covered with fine white hairs; a pasture weed in northern Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq430"> → <a data-mq-recid="bigmac000109752" href="entry://tobacco%20tree%23bigmac000109752"><strong>tobacco tree</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Toblerone tunnel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac910511677"><header class="entryHeader"><span class="hw">Toblerone tunnel</span></header><div>/toʊbləroʊn ˈtʌnəl/ (<em>say</em> tohbluhrohn 'tunuhl), /tɒb-/ (<em>say</em> tob-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq955">→ <a data-mq-recid="bigmac607175064" href="entry://box%20gap%23bigmac607175064"><strong>box gap</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the similarity in shape to the triangular form of a bar of the confection <em>Toblerone</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toe poke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac274013285"><header class="entryHeader"><span class="hw">toe poke</span></header><div>/ˈtoʊ poʊk/ (<em>say</em> 'toh pohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">a short kick at a ball using the front of the foot rather than the side.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toe protection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac981482744"><header class="entryHeader"><span class="hw">toe protection</span></header><div>/ˈtoʊ prətɛkʃən/ (<em>say</em> 'toh pruhtekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">the reinforcement given to the front of a seawall to protect it from the force of the waves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toe punt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac563379248"><header class="entryHeader"><span class="hw">toe punt</span></header><div>/ˈtoʊ pʌnt/ (<em>say</em> 'toh punt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Football</em> </div><div class="def"><span id="mq181">a toe poke that lifts the ball into the air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toe sock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076909"><header class="entryHeader"><span class="hw">toe sock</span></header><div>/ˈtoʊ sɒk/ (<em>say</em> 'toh sok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">a sock with a separate place for each toe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toe touch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac144435568"><header class="entryHeader"><span class="hw">toe touch</span></header><div>/ˈtoʊ tʌtʃ/ (<em>say</em> 'toh tuch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> a jump during which both legs are momentarily raised sideways, arms similarly extended sideways, the fingers briefly touching the toes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq760"> <em class="label">Aerobics</em> an exercise in which the toe or heel is moved away from the supporting leg to touch the floor, and is then returned to the starting position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tofu pillow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac232280183"><header class="entryHeader"><span class="hw">tofu pillow</span></header><div>/toʊfu ˈpɪloʊ/ (<em>say</em> tohfooh 'piloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">a seasoned casing made from tofu and filled with rice, mashed vegetable, etc., then deep-fried; inari.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toggle switch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076919"><header class="entryHeader"><span class="hw">toggle switch</span></header><div>/ˈtɒgəl swɪtʃ/ (<em>say</em> 'toguhl swich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> <em class="label">Electronics</em> a switch in which a projecting knob or arm, moving through a small arc, causes the contacts to open or close the circuit suddenly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> <em class="label">Computers</em> → <a data-mq-recid="bigmac000099242" href="entry://toggle%23bigmac000099242"><strong>toggle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099242" href="entry://toggle%23mq050">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toilet set
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076928"><header class="entryHeader"><span class="hw">toilet set</span></header><div>/ˈtɔɪlət sɛt/ (<em>say</em> 'toyluht set) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">the articles used in dressing, etc., as mirror, brush, comb, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toilet-table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076929"><header class="entryHeader"><span class="hw">toilet-table</span></header><div>/ˈtɔɪlət-teɪbəl/ (<em>say</em> 'toyluht-taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq852">→ <a data-mq-recid="bigmac000021939" href="entry://dressing%20table%23bigmac000021939"><strong>dressing table</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toilet tissue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac902661771"><header class="entryHeader"><span class="hw">toilet tissue</span></header><div>/ˈtɔɪlət tɪʃu/ (<em>say</em> 'toyluht tishooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">→ <a data-mq-recid="bigmac000076926" href="entry://toilet%20paper%23bigmac000076926"><strong>toilet paper</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toilet-train
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076930"><header class="entryHeader"><span class="hw">toilet-train</span></header><div>/ˈtɔɪlət-treɪn/ (<em>say</em> 'toyluht-trayn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq537">to train (an infant) to control its natural excretory functions and void bodily wastes in socially acceptable ways.</span></div> <div class="deriv">–<strong>toilet-training</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>toilet-trained</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toilet water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076931"><header class="entryHeader"><span class="hw">toilet water</span></header><div>/ˈtɔɪlət wɔtə/ (<em>say</em> 'toyluht wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">→ <a data-mq-recid="bigmac488036735" href="entry://eau%20de%20toilette%23bigmac488036735"><strong>eau de toilette</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
token payment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076940"><header class="entryHeader"><span class="hw">token payment</span></header><div>/toʊkən ˈpeɪmənt/ (<em>say</em> tohkuhn 'paymuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">a small payment binding an agreement or acknowledging a debt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tok Pisin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076943"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tok Pisin</span></header><div>/tɒk ˈpɪzən/ (<em>say</em> tok 'pizuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">the English-based lingua franca of Papua New Guinea; originally a Melanesian pidgin, now undergoing creolisation.</span></div><div class="etym"> [Tok Pisin: literally, talk pidgin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tol'yatti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076980"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tol’yatti</span></header><div>/tɒlˈjæti/ (<em>say</em> tol'yatee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">→ <a data-mq-recid="bigmac000093656" href="entry://Togliatti%23bigmac000093656"><strong>Togliatti</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tomahawk steak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac538410796"><header class="entryHeader"><span class="hw">tomahawk steak</span></header><div>/tɒməhɔk ˈsteɪk/ (<em>say</em> tomuhhawk 'stayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">a large rib eye, still attached to the bone.</span></div><div class="etym"> [from the resemblance to the shape of a <a data-mq-recid="bigmac000076982" href="entry://tomahawk%23bigmac000076982"><span class="smallcaps">tomahawk</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tomato passata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac282225601"><header class="entryHeader"><span class="hw">tomato passata</span></header><div>/təmatoʊ pəˈsatə/ (<em>say</em> tuhmahtoh puh'sahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">→ <a data-mq-recid="bigmac126333520" href="entry://passata%23bigmac126333520"><strong>passata</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tomato paste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076984"><header class="entryHeader"><span class="hw">tomato paste</span></header><div>/təmatoʊ ˈpeɪst/ (<em>say</em> tuhmahtoh 'payst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">a concentrated tomato puree, used in flavouring soups, stews, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tomato sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076985"><header class="entryHeader"><span class="hw">tomato sauce</span></header><div>/təmatoʊ ˈsɔs/ (<em>say</em> tuhmahtoh 'saws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">a sauce made of cooked, pureed tomatoes with herbs or spices, especially one commercially produced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tomato sauce punter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac199909355"><header class="entryHeader"><span class="hw">tomato sauce punter</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Racing Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a punter who consistently bets on odds-on starters.</span></div><div class="etym"> [from the notion that they are backing starters ‘in the red’ (hence reference to <a data-mq-recid="bigmac000076985" href="entry://tomato%20sauce%23bigmac000076985"><span class="smallcaps">tomato sauce</span></a>), that is, at less than even money]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tomboy stitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac348939261"><header class="entryHeader"><span class="hw">tomboy stitch</span></header><div>/ˈtɒmbɔɪ stɪtʃ/ (<em>say</em> 'tomboy stich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly SA</em> </div><div class="def"><span id="mq897">→ <a data-mq-recid="bigmac870218723" href="entry://French%20knitting%23bigmac870218723"><strong>French knitting</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tombstone unveiling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac919837924"><header class="entryHeader"><span class="hw">tombstone unveiling</span></header><div>/ˈtumstoʊn ʌnveɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'toohmstohn unvayling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">→ <a data-mq-recid="bigmac752016998" href="entry://tombstone%20opening%23bigmac752016998"><strong>tombstone opening</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tommy sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac944477363"><header class="entryHeader"><span class="hw">tommy sauce</span></header><div>/tɒmi ˈsɔs/ (<em>say</em> tomee 'saws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq464">tomato sauce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tommy talker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077010"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tommy talker</span></header><div>/tɒmi ˈtɔkə/ (<em>say</em> tomee 'tawkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">→ <a data-mq-recid="bigmac000039855" href="entry://kazoo%23bigmac000039855"><strong>kazoo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tommy Tanna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077011"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tommy Tanna</span></header><div>/tɒmi ˈtænə/ (<em>say</em> tomee 'tanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em>, <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq450">a Kanaka.</span></div><div class="etym"> [<em>Tommy</em> a male given name + <em>Tanna</em> the name of an island of <a data-mq-recid="bigmac000092945" href="entry://Vanuatu%23bigmac000092945"><span class="smallcaps">Vanuatu</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tom Price
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097610"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tom Price</span></header><div>/tɒm ˈpraɪs/ (<em>say</em> tom 'pruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">a town in western central WA, in the Hamersley Range; residential and service centre for nearby iron ore mine.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Tom Price</em> (Thomas Moore Price), vice-president of Kaiser Steel Ltd at the time of the town’s establishment] </div><div class="backshade"> The town of <strong>Tom Price</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Panyjima people, near one of the world’s richest deposits of iron ore. In 1952–53 aerial surveys conducted by Lang Hancock revealed the presence of iron ore in the area, but serious exploration was not undertaken until 1961 when the Australian government lifted the export embargo on iron and steel products. The deposit on Mount Tom Price was found in 1962, and the mine developed from 1964–66, with a 293-kilometre railway to the port of Dampier. Tom Price was established by Hamersley Iron as a company town in 1965–66 and expanded in 1970. The town remains dedicated to mining and, because of its proximity to Karijini National Park, also has tourist facilities. At 747 metres above sea level, it is the highest town in WA. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tom-tart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac893866314"><header class="entryHeader"><span class="hw">tom-tart</span></header><div>/tɒm-ˈtat/ (<em>say</em> tom-'taht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq196">a young woman; sweetheart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tom Thumb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077019"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tom Thumb<sup>1</sup></span></header><div>/tɒm ˈθʌm/ (<em>say</em> tom 'thum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> a diminutive hero of folk tales.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> a diminutive man; a dwarf.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq220"> (<em>lower case</em>) a very small cracker (<a data-mq-recid="bigmac000026747" href="entry://cracker%23bigmac000026747"><strong>cracker<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000026747" href="entry://cracker%23mq702">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq145"> a small greyish cicada.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac298602844"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tom Thumb<sup>2</sup></span></header><div>/tɒm ˈθʌm/ (<em>say</em> tom 'thum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq55">a small open boat in which Matthew Flinders and George Bass made exploratory expeditions to Botany Bay and along the coast south of Sydney in 1796.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tom-tom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077021"><header class="entryHeader"><span class="hw">tom-tom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tom-tom" src="word_pronunciations/23501.mp3"></audio></span>/ˈtɒm-tɒm/ (<em>say</em> 'tom-tom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> an African drum of indefinite pitch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq391"> a dully repetitious drumbeat or similar sound.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq048"> a drum, usually double-headed, which can be tuned and has no snares.</span></div> Also, <strong class="vs">tam-tam</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>ṭamṭam</em>. Compare Malay <em>tong-tong</em>; both imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tone poem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077036"><header class="entryHeader"><span class="hw">tone poem</span></header><div>/ˈtoʊn poʊəm/ (<em>say</em> 'tohn pohuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">an instrumental musical composition intended to suggest a train of poetic images or sentiments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tongue-tie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077045"><header class="entryHeader"><span class="hw">tongue-tie</span><z><span target_id="z6Y8wY0ZLo">n.</span><span target_id="5Ub3CfI3D7">v.t.</span></z></header><div>/ˈtʌŋ-taɪ/ (<em>say</em> 'tung-tuy) <div abbr="n." class="chunk" id="z6Y8wY0ZLo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> impeded motion of the tongue caused especially by shortness of the frenum which binds down its underside.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5Ub3CfI3D7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq115"> (<strong class="bold">tongue-tied</strong>, <strong class="bold">tongue-tying</strong>) to make tongue-tied.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tongue-tied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077046"><header class="entryHeader"><span class="hw">tongue-tied</span></header><div>/ˈtʌŋ-taɪd/ (<em>say</em> 'tung-tuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> unable to speak, as from shyness: <em class="example asterisk">* <em>I was completely tongue-tied, I couldn’t think of a thing to say.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sally morgan</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq087"> affected with tongue-tie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tongue twister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077047"><header class="entryHeader"><span class="hw">tongue twister</span></header><div>/ˈtʌŋ twɪstə/ (<em>say</em> 'tung twistuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> a contrived sentence which is difficult to say because of the constant repetition of a certain letter, or certain similar sounds, such as <em>She sells seashells by the seashore</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq453"> any word or phrase that is difficult to say or pronounce without stumbling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tongyong Pinyin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac3748618"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tongyong Pinyin</span></header><div>/tɒŋjɒŋ pɪnˈjɪn/ (<em>say</em> tongyong pin'yin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">the Chinese Romanisation system used in the island of Taiwan.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac453397257" href="entry://Hanyu%20Pinyin%23bigmac453397257"><strong>Hanyu Pinyin</strong></a>. <div class="etym">[Taiwanese Mandarin, from <em>tōngyòng</em> in common use + <em>pīnyīn</em> <a data-mq-recid="bigmac000104955" href="entry://Pinyin%23bigmac000104955"><span class="smallcaps">Pinyin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tonic water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077052"><header class="entryHeader"><span class="hw">tonic water</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tonic water" src="word_pronunciations/23517.mp3"></audio></span>/ˈtɒnɪk wɔtə/ (<em>say</em> 'tonik wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">effervescent water with quinine, often added to spirits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tonle Sap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077057"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tonle Sap</span></header><div>/ˈtɒnli sæp/ (<em>say</em> 'tonlee sap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">a large lake in western Cambodia, draining into the Mekong River; great seasonal variation in area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toodle-pip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac357855166"><header class="entryHeader"><span class="hw">toodle-pip</span></header><div>/tudl-ˈpɪp/ (<em>say</em> toohdl-'pip) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq916">→ <a data-mq-recid="bigmac896573899" href="entry://tootle-pip%23bigmac896573899"><strong>tootle-pip</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tooheys 1000
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac476217457"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tooheys 1000</span></header><div>/ˈtuiz/ (<em>say</em> 'tooheez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">→ <a data-mq-recid="bigmac000077075" href="entry://Bathurst%201000%23bigmac000077075"><strong>Bathurst 1000</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toolbox talk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac741450570"><header class="entryHeader"><span class="hw">toolbox talk</span></header><div>/ˈtulbɒks tɔk/ (<em>say</em> 'toohlboks tawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">an informal meeting in a workplace, especially in a manufacturing or manual labour industry, in which matters of health and safety are discussed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tool-post
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077081"><header class="entryHeader"><span class="hw">tool-post</span></header><div>/ˈtul-poʊst/ (<em>say</em> 'toohl-pohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">a vertical post, which is usually slotted and carries a clamping nut, for securing a lathe tool in its cutting position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tool steel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077083"><header class="entryHeader"><span class="hw">tool steel</span></header><div>/ˈtul stil/ (<em>say</em> 'toohl steel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">any of various steels, containing up to about 1.5 per cent carbon and various alloying metals, which are suitable for use in tools for cutting metal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Toorak tractor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac937770889"><header class="entryHeader"><span class="hw">Toorak tractor</span></header><div>/ˌturæk ˈtræktə/ (<em>say</em> .toohrak 'traktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Victoria Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq158">a four-wheel drive vehicle owned by someone living in an urban area and rarely, if ever, used for off-road driving.</span></div> Compare <em class="label">NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac474543648" href="entry://Balmain%20bulldozer%23bigmac474543648"><strong>Balmain bulldozer</strong></a>; <em class="label">Sydney Region</em> <a data-mq-recid="bigmac75716568" href="entry://Bronte%20buggy%23bigmac75716568"><strong>Bronte buggy</strong></a>; <em class="label">Adelaide Region</em> <a data-mq-recid="bigmac828850135" href="entry://Burnside%20bus%23bigmac828850135"><strong>Burnside bus</strong></a>; <em class="label">Perth Region</em> <a data-mq-recid="bigmac606234727" href="entry://Dalkeith%20tractor%23bigmac606234727"><strong>Dalkeith tractor</strong></a>; <em class="label">Sydney Region</em> <a data-mq-recid="bigmac108242540" href="entry://Double%20Bay%20tractor%23bigmac108242540"><strong>Double Bay tractor</strong></a>; <em class="label">Brisbane Region</em> <a data-mq-recid="bigmac293158937" href="entry://Kenmore%20tractor%23bigmac293158937"><strong>Kenmore tractor</strong></a>; <em class="label">Sydney Region</em> <a data-mq-recid="bigmac781514911" href="entry://Mosman%20tractor%23bigmac781514911"><strong>Mosman tractor</strong></a>; <em class="label">Sydney Region</em> <a data-mq-recid="bigmac360942412" href="entry://Turramurra%20tractor%23bigmac360942412"><strong>Turramurra tractor</strong></a>. <div class="etym">[from the affluent Melbourne suburb of <em>Toorak</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toothache tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077088"><header class="entryHeader"><span class="hw">toothache tree</span></header><div>/ˈtuθeɪk tri/ (<em>say</em> 'toohthayk tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">the eastern North American prickly ash, <em>Zanthoxylum americanum</em>, the bark of which is used as a remedy for toothache.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toothed whale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077092"><header class="entryHeader"><span class="hw">toothed whale</span></header><div>/tuθt ˈweɪl/ (<em>say</em> toohtht 'wayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">one of the groups of whales of the suborder <em>Odontoceti</em>, which have teeth rather than baleen, such as the sperm whale and the killer whale.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000005363" href="entry://baleen%20whale%23bigmac000005363"><strong>baleen whale</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tooth shell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077098"><header class="entryHeader"><span class="hw">tooth shell</span></header><div>/ˈtuθ ʃɛl/ (<em>say</em> 'toohth shel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">a member of the scaphopod mollusc genus <em>Dentalium</em>, having a long, tapering, tubular shell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tooth-stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077100"><header class="entryHeader"><span class="hw">tooth-stick</span></header><div>/ˈtuθ-stɪk/ (<em>say</em> 'toohth-stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">stick made of soft wood to clean the interdental spaces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tootle-pip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac896573899"><header class="entryHeader"><span class="hw">tootle-pip</span></header><div>/tutl-ˈpɪp/ (<em>say</em> toohtl-'pip) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq516">goodbye.</span></div> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">toodle-pip</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000100836" href="entry://tootle%23bigmac000100836"><span class="smallcaps">tootle<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac948778502" href="entry://pip-pip%23bigmac948778502"><span class="smallcaps">pip(-pip)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tootsie-wootsie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac474899212"><header class="entryHeader"><span class="hw">tootsie-wootsie</span></header><div>/tʊtsi-ˈwʊtsi/ (<em>say</em> tootsee-'wootsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>in children’s speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq694">a foot or toe.</span></div> Also, <strong class="vs">tootsy-wootsy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toot-sweet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac43301920"><header class="entryHeader"><span class="hw">toot-sweet</span></header><div>/tut-ˈswit/ (<em>say</em> tooht-'sweet) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq264">quickly; immediately.</span></div><div class="etym"> [corruption of French <em>tout de suite</em> immediately]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top spin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077163"><header class="entryHeader"><span class="hw">top spin</span></header><div>/ˈtɒp spɪn/ (<em>say</em> 'top spin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq196"> <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">Tennis</em>, <em class="label">etc.</em> forward spin imparted to a ball.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq283"> <em class="label">Cricket</em> → <a data-mq-recid="bigmac000077164" href="entry://topspinner%23bigmac000077164"><strong>topspinner</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077164" href="entry://topspinner%23mq339">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top surgery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac423770658"><header class="entryHeader"><span class="hw">top surgery</span></header><div>/ˈtɒp sɜdʒəri/ (<em>say</em> 'top serjuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">surgery of the chest to align physical characteristics with one’s gender identity, either by mastectomy or augmentation of the breasts.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac385701389" href="entry://bottom%20surgery%23bigmac385701389"><strong>bottom surgery</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
topsy-turvy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077165"><header class="entryHeader"><span class="hw">topsy-turvy</span><z><span target_id="C8dBzrfCbf">adv.</span><span target_id="1hUatphCfe">adj.</span><span target_id="M1GTOZZfVm">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of topsy-turvy" src="word_pronunciations/23556.mp3"></audio></span>/tɒpsi-ˈtɜvi/ (<em>say</em> topsee-'tervee) <div abbr="adv." class="chunk" id="C8dBzrfCbf"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> with the top where the bottom should be; upside down.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq704"> in or into a reversed condition or order.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq557"> in or into a state of confusion or disorder.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1hUatphCfe">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq701"> turned upside down; inverted; reversed: <em class="example asterisk">* <em>There was a topsy-turvy quality about it, too, of Europe’s day being our night, for we usually worked through from dusk until dawn</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq038"> confused or disorderly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="M1GTOZZfVm">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">topsy-turvies</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq552"> inversion of the natural order.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq337"> a state of confusion or disorder.</span></div><div class="etym"> [related to <a data-mq-recid="bigmac000100847" href="entry://top%23bigmac000100847"><span class="smallcaps">top<sup>1</sup></span></a> and Middle English <em>terve</em> overturn (compare Old English <em>tearflian</em> roll)] </div><div class="deriv">–<strong>topsy-turvily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>topsy-turviness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
topsy-turvydom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077166"><header class="entryHeader"><span class="hw">topsy-turvydom</span></header><div>/tɒpsi-ˈtɜvidəm/ (<em>say</em> topsee-'terveeduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">a state of affairs or a region in which everything is topsy-turvy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac751188051"><header class="entryHeader"><span class="hw">top-up</span></header><div>/ˈtɒp-ʌp/ (<em>say</em> 'top-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq141"> a further supply of something, usually a liquid, to replenish a container: <em class="example">a top-up for your glass of champagne.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq221"> a further supply of money into an account to ensure that it does not fall into arrears.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torchlight procession
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac899536173"><header class="entryHeader"><span class="hw">torchlight procession</span></header><div>/tɔtʃlaɪt prəˈsɛʃən/ (<em>say</em> tawchluyt pruh'seshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">a procession held in the evening in which the participants carry candles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torch song
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077177"><header class="entryHeader"><span class="hw">torch song</span></header><div>/ˈtɔtʃ sɒŋ/ (<em>say</em> 'tawch song) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">a moody, romantic song, popular in the 1930s, sung by a woman singer, especially in a nightclub.</span></div><div class="etym"> [from the expression <em>carry a torch for</em> someone] </div><div class="deriv">–<strong>torch-singer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Torino scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832103221"><header class="entryHeader"><span class="hw">Torino scale</span></header><div>/təˈrinoʊ skeɪl/ (<em>say</em> tuh'reenoh skayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">a scale for categorising the impact hazard posed by near-earth objects, such as asteroids and comets.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Torino</em> (<a data-mq-recid="bigmac000092915" href="entry://Turin%23bigmac000092915"><span class="smallcaps">Turin</span></a>) where the scale, devised by US astronomer Richard P Binzel, was first presented in 1999]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tornado potato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac443361645"><header class="entryHeader"><span class="hw">tornado potato</span></header><div>/tɔˈneɪdoʊ pəteɪtoʊ/ (<em>say</em> taw'naydoh puhtaytoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq676">→ <a data-mq-recid="bigmac137192681" href="entry://chip%20on%20a%20stick%23bigmac137192681"><strong>chip on a stick</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toromiro tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac369488999"><header class="entryHeader"><span class="hw">toromiro tree</span></header><div>/tɒroʊˈmɪəroʊ tri/ (<em>say</em> toroh'mearroh tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">a small tree, <em>Sophera toromiro</em>, once the only indigenous tree of Easter Island but now extinct in the wild; used for building materials, canoes and carvings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torpedo tube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077200"><header class="entryHeader"><span class="hw">torpedo tube</span></header><div>/tɔˈpidoʊ tjub/ (<em>say</em> taw'peedoh tyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq055"> a tube through which a self-propelled torpedo is launched, usually by the detonation of a charge of explosive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq184"> a tube-shaped piece of polystyrene foam, about 1 m long and covered with plastic, used in the water to support people in danger of drowning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Torrens title
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090662"><header class="entryHeader"><span class="hw">Torrens title</span></header><div>/ˈtɒrənz taɪtl/ (<em>say</em> 'toruhnz tuytl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">a system whereby title to land is evidenced by one document issued by a government.</span></div><div class="etym"> [introduced by Sir Robert Richard <a data-mq-recid="bigmac000090661" href="entry://Torrens%23bigmac000090661"><span class="smallcaps">Torrens<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090661" href="entry://Torrens%23mq519">2</a>) in SA in 1858]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Torres Strait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097614"><header class="entryHeader"><span class="hw">Torres Strait</span></header><div>/tɒrəz ˈstreɪt/ (<em>say</em> toruhz 'strayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">a stretch of water extending between Cape York Peninsula, Qld and PNG’s southern coast.</span></div><div class="etym"> [named after Luis Vaez de <a data-mq-recid="bigmac000077218" href="entry://Torres%23bigmac000077218"><span class="smallcaps">Torres</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
topic sentence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac955024871"><header class="entryHeader"><span class="hw">topic sentence</span></header><div>/ˈtɒpɪk sɛntəns/ (<em>say</em> 'topik sentuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">the sentence which encompasses the main idea of a paragraph.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
topsail schooner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077159"><header class="entryHeader"><span class="hw">topsail schooner</span></header><div>/tɒpseɪl ˈskunə/ (<em>say</em> topsayl 'skoohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">a two-masted schooner carrying square-rigged topsails on the foremast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
top-secret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077160"><header class="entryHeader"><span class="hw">top-secret</span></header><div>/ˈtɒp-sikrət/ (<em>say</em> 'top-seekruht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq809">extremely secret.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
total wage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077266"><header class="entryHeader"><span class="hw">total wage</span></header><div>/ˈtoʊtl weɪdʒ/ (<em>say</em> 'tohtl wayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">the normal wage paid to an employee considered as one total unit comprising both a basic wage and a margin for skill; gross wage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
totem pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077274"><header class="entryHeader"><span class="hw">totem pole</span></header><div>/ˈtoʊtəm poʊl/ (<em>say</em> 'tohtuhm pohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">a pole or post carved and painted with totemic figures, erected by indigenous people of the north-western coast of North America, especially in front of their houses.</span></div> Also, <strong class="vs">totem post</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tote shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac852361640"><header class="entryHeader"><span class="hw">tote shop</span></header><div>/ˈtoʊt ʃɒp/ (<em>say</em> 'toht shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq384">an establishment where illegal betting takes place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touching pond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac663280605"><header class="entryHeader"><span class="hw">touching pond</span></header><div>/ˈtʌtʃɪŋ pɒnd/ (<em>say</em> 'tuching pond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">a small pool in an aquarium in which marine animals such as starfish, turtles, etc., are kept so that visitors can handle them.</span></div> Also, <strong class="vs">touch pond</strong>, <strong class="vs">touching pool</strong>, <strong class="vs">touch pool</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touch-sensitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac574479251"><header class="entryHeader"><span class="hw">touch-sensitive</span></header><div>/ˈtʌtʃ-sɛnsətɪv/ (<em>say</em> 'tuch-sensuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq167"> responsive in some way to a touch: <em class="example">a touch-sensitive plant.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> → <a data-mq-recid="bigmac000077295" href="entry://touch-operated%23bigmac000077295"><strong>touch-operated</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq364"> <em class="label">Music</em> (of a keyboard) providing modulations in volume in response to increased or decreased pressure of the fingers on the keys.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
touch-type
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077299"><header class="entryHeader"><span class="hw">touch-type</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of touch-type" src="word_pronunciations/23602.mp3"></audio></span>/ˈtʌtʃ-taɪp/ (<em>say</em> 'tuch-tuyp) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">touch-typed</strong>, <strong class="bold">touch-typing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq977">to type without looking at the keys of a typewriter or computer keyboard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Torricellian tube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac795192917"><header class="entryHeader"><span class="hw">Torricellian tube</span></header><div>/tɒrətʃɛliən ˈtjub/ (<em>say</em> toruhcheleeuhn 'tyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq60">a vertical and partially evacuated glass tube which is sealed at the top but open at the bottom to a reservoir of liquid which rises or falls in the tube in response to atmospheric pressure; used in the mercury barometer.</span></div><div class="etym"> [named after Evangelista <em>Torricelli</em>, 1608–47, Italian mathematician and physicist.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Torrid Zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077222"><header class="entryHeader"><span class="hw">Torrid Zone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Torrid Zone" src="word_pronunciations/23572.mp3"></audio></span>/ˈtɒrəd zoʊn/ (<em>say</em> 'toruhd zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">the part of the earth’s surface between the tropics of Cancer and Capricorn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torture porn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac897405111"><header class="entryHeader"><span class="hw">torture porn</span></header><div>/ˈtɔtʃə pɔn/ (<em>say</em> 'tawchuh pawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq232"> pornography in which sexual violence is explicitly presented.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq290"> a subgenre of horror film, characterised by graphic scenes of torture and suffering.</span></div> Also, <strong class="vs">torture pornography</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torture pornography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac582102913"><header class="entryHeader"><span class="hw">torture pornography</span></header><div>/tɔtʃə pɔˈnɒgrəfi/ (<em>say</em> tawchuh paw'nogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">→ <a data-mq-recid="bigmac897405111" href="entry://torture%20porn%23bigmac897405111"><strong>torture porn</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
torus palatinus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077248"><header class="entryHeader"><span class="hw">torus palatinus</span></header><div>/tɔrəs pæləˈtaɪnəs/ (<em>say</em> tawruhs paluh'tuynuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">a rounded ridge on the hard palate.</span></div><div class="etym"> [New Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tossed salad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077252"><header class="entryHeader"><span class="hw">tossed salad</span></header><div>/tɒst ˈsæləd/ (<em>say</em> tost 'saluhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">a mixture of salad vegetables tossed in a dressing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toss-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077254"><header class="entryHeader"><span class="hw">toss-up</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of toss-up" src="word_pronunciations/23584.mp3"></audio></span>/ˈtɒs-ʌp/ (<em>say</em> 'tos-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq174"> the tossing up of a coin or the like to decide something by the side on which it falls.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> <em class="label">Colloquial</em> an even chance: <em class="example asterisk">* <em>It was a toss-up which would win, the host of friends or the host of white ants.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kylie tennant</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq311"> <em class="label">Colloquial</em> a situation in which there is very little to choose between two alternatives: <em class="example asterisk">* <em>She believes that for those with the means to qualify for business migration it tends to ‘be a toss-up between Australia and Canada’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tough talk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac620041820"><header class="entryHeader"><span class="hw">tough talk</span></header><div>/tʌf ˈtɔk/ (<em>say</em> tuf 'tawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq339">remarks which put forward one’s views or intentions or assess a situation in a forceful and uncompromising way, designed to overcome opposition.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tough talker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tough-talking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac34172518"><header class="entryHeader"><span class="hw">tough-talking</span></header><div>/tʌf-ˈtɔkɪŋ/ (<em>say</em> tuf-'tawking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq448">forceful and uncompromising in putting forward one’s views or intentions or in assessing a situation, with the aim of overcoming opposition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tourette syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac482284214"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tourette syndrome</span></header><div>/tuˈrɛt sɪndroʊm/ (<em>say</em> tooh'ret sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">a disorder of the nervous system which manifests itself in involuntary body movements and vocalisations.</span></div> Also, <strong class="vs">Tourette’s</strong>. <div class="etym">[named after Georges Giles de la <em>Tourette</em>, 1857–1904, French neurologist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
town planning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077364"><header class="entryHeader"><span class="hw">town planning</span></header><div>/taʊn ˈplænɪŋ/ (<em>say</em> town 'planing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">the process of making decisions that shape cities, towns and regions, by managing development, infrastructure and services.</span></div> <div class="deriv">–<strong>town planner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
town water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac264531822"><header class="entryHeader"><span class="hw">town water</span></header><div>/ˈtaʊn wɔtə/ (<em>say</em> 'town wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Eastern States</em> </div><div class="def"><span id="mq969">water supplied by a public utility (as opposed to that from a rainwater tank, etc.): <em class="example asterisk">* <em>Level five restrictions ban the external domestic use of town water and severely restrict business use.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span></div> Compare <em class="label">South-Western WA</em> <a data-mq-recid="bigmac648137170" href="entry://scheme%20water%23bigmac648137170"><strong>scheme water</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tow surfing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac813553821"><header class="entryHeader"><span class="hw">tow surfing</span></header><div>/ˈtoʊ sɜfɪŋ/ (<em>say</em> 'toh serfing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">surfing on waves which are so large that it is necessary to be towed, usually by a jet ski, to achieve take-off velocity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tow truck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077375"><header class="entryHeader"><span class="hw">tow truck</span></header><div>/ˈtoʊ trʌk/ (<em>say</em> 'toh truk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">a truck for towing other vehicles, as from accidents, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toxic positivity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac153666807"><header class="entryHeader"><span class="hw">toxic positivity</span></header><div>/tɒksɪk pɒzəˈtɪvəti/ (<em>say</em> toksik pozuh'tivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a tendency to project excessive optimism and happiness, and to dismiss, and thus fail to deal with, any negativity, seen as detrimental to the mental health of the person and of the people around them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toxic shock syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077391"><header class="entryHeader"><span class="hw">toxic shock syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq443">a sometimes fatal syndrome caused by a toxin released by a bacterial infection; most common in women during or immediately after menstruation, and which has been associated with tampon use when the toxin enters the bloodstream through the vaginal wall.</span></div> <em>Abbrev.</em>: TSS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
toy town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125705688"><header class="entryHeader"><span class="hw">toy town</span></header><div>/ˈtɔɪ taʊn/ (<em>say</em> 'toy town) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq234">a locality which is seen as lacking real life and personality, often because of construction by a single developer.</span></div><div class="etym"> [from <em>Toy Town</em>, the home of Noddy in the books by Enid Blyton]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tracing paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077433"><header class="entryHeader"><span class="hw">tracing paper</span></header><div>/ˈtreɪsɪŋ peɪpə/ (<em>say</em> 'traysing paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">a translucent paper used in tracing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trade price
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077481"><header class="entryHeader"><span class="hw">trade price</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trade price" src="word_pronunciations/23663.mp3"></audio></span>/ˈtreɪd praɪs/ (<em>say</em> 'trayd pruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">the price at which goods are sold to members of the same trade, or to retail dealers by wholesalers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trade school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077487"><header class="entryHeader"><span class="hw">trade school</span></header><div>/ˈtreɪd skul/ (<em>say</em> 'trayd skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">a type of school for giving instruction in a trade or trades.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trade union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077491"><header class="entryHeader"><span class="hw">trade union</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trade union" src="word_pronunciations/23664.mp3"></audio></span>/treɪd ˈjunjən/ (<em>say</em> trayd 'yoohnyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">an organisation of employees for mutual aid and protection, and for dealing collectively with employers.</span></div> Also, <strong class="vs">trades union</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trade unionism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077492"><header class="entryHeader"><span class="hw">trade unionism</span></header><div>/treɪd ˈjunjənɪzəm/ (<em>say</em> trayd 'yoohnyuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq292"> the system, methods, or practice of trade or labour unions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq920"> trade unions collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq955"> advocacy of the general adoption of trade unions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tracking shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077441"><header class="entryHeader"><span class="hw">tracking shot</span></header><div>/ˈtrækɪŋ ʃɒt/ (<em>say</em> 'traking shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">TV</em>, <em class="label">Film</em> </div><div class="def"><span id="mq823">a shot taken with the camera moving on a truck or trolley.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tracking station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077442"><header class="entryHeader"><span class="hw">tracking station</span></header><div>/ˈtrækɪŋ steɪʃən/ (<em>say</em> 'traking stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">a station used for following an object, especially a satellite, moving through the atmosphere or space, usually by means of radio or radar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tracklaying vehicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077445"><header class="entryHeader"><span class="hw">tracklaying vehicle</span></header><div>/ˈtrækleɪɪŋ ˌviɪkəl/ (<em>say</em> 'traklaying .veeikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">a vehicle, as a tank or tractor, the wheels on each side of which move on a track (<a data-mq-recid="bigmac000089592" href="entry://track%23bigmac000089592"><strong>track<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000089592" href="entry://track%23mq495">8</a>); caterpillar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
track shoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077451"><header class="entryHeader"><span class="hw">track shoe</span></header><div>/ˈtræk ʃu/ (<em>say</em> 'trak shooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000101864" href="entry://spike%23bigmac000101864"><strong>spike<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101864" href="entry://spike%23mq641">7</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tractor shovel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077465"><header class="entryHeader"><span class="hw">tractor shovel</span></header><div>/ˈtræktə ʃʌvəl/ (<em>say</em> 'traktuh shuvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">→ <a data-mq-recid="bigmac000028721" href="entry://front-end%20loader%23bigmac000028721"><strong>front-end loader</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trade unionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077493"><header class="entryHeader"><span class="hw">trade unionist</span></header><div>/treɪd ˈjunjənəst/ (<em>say</em> trayd 'yoohnyuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> a member of a trade union.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> someone who favours trade unions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trade war
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac468106668"><header class="entryHeader"><span class="hw">trade war</span></header><div>/ˈtreɪd wɔ/ (<em>say</em> 'trayd waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">a strongly contested rivalry for market share between two or more commercial organisations, countries, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trade winds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077494"><header class="entryHeader"><span class="hw">trade winds</span></header><div>/ˈtreɪd wɪndz/ (<em>say</em> 'trayd windz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq287"> the winds prevailing over the oceans from about 30° north latitude to about 30° south latitude, and blowing from north-east to south-west in the Northern Hemisphere, and from south-east to north-west in the Southern Hemisphere towards the equator.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq054"> (<em>singular</em>) <em class="label">Obsolete</em> a wind that blows in one regular course, or continually in the same direction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trading post
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077498"><header class="entryHeader"><span class="hw">trading post</span></header><div>/ˈtreɪdɪŋ poʊst/ (<em>say</em> 'trayding pohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">a general store for carrying on trade in a sparsely settled region.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trading stamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077499"><header class="entryHeader"><span class="hw">trading stamp</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trading stamp" src="word_pronunciations/23672.mp3"></audio></span>/ˈtreɪdɪŋ stæmp/ (<em>say</em> 'trayding stamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a stamp with a certain value given as a premium by a seller to a customer, specified quantities of these stamps being exchangeable for various articles when presented to the issuers of the stamps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trading stock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077500"><header class="entryHeader"><span class="hw">trading stock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of trading stock" src="word_pronunciations/23673.mp3"></audio></span>/ˈtreɪdɪŋ stɒk/ (<em>say</em> 'trayding stok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">stock not held for permanent investment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trafalgar Square
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077510"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trafalgar Square</span></header><div>/trəfælgə ˈskwɛə/ (<em>say</em> truhfalguh 'skwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">a square in central London containing a columnar monument to Nelson; much used for public meetings and rallies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
training school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077545"><header class="entryHeader"><span class="hw">training school</span></header><div>/ˈtreɪnɪŋ skul/ (<em>say</em> 'trayning skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> a school for giving training in some art, profession, or line of work.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq024"> an institution for the reformation of juvenile delinquents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
training ship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077546"><header class="entryHeader"><span class="hw">training ship</span></header><div>/ˈtreɪnɪŋ ʃɪp/ (<em>say</em> 'trayning ship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">a ship equipped for training people in nautical skills, as for naval service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
training wheels
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac593127823"><header class="entryHeader"><span class="hw">training wheels</span></header><div>/ˈtreɪnɪŋ wilz/ (<em>say</em> 'trayning weelz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">a pair of small wheels fitted on either side of the back wheel of a bicycle, to provide a beginner rider with stability; stabilisers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
train smash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617323611"><header class="entryHeader"><span class="hw">train smash</span></header><div>/ˈtreɪn smæʃ/ (<em>say</em> 'trayn smash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq917">a savoury dish hastily concocted from such ingredients as eggs, sausages, onions, beans, etc., with tomatoes or tomato sauce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
train surfing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077550"><header class="entryHeader"><span class="hw">train surfing</span></header><div>/ˈtreɪn sɜfɪŋ/ (<em>say</em> 'trayn serfing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq294">the practice of hitching a ride on a train, either by sitting on the carriage roof or hanging off the side.</span></div> <div class="deriv">–<strong>train surfer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
train wreck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac96964184"><header class="entryHeader"><span class="hw">train wreck</span></header><div>/ˈtreɪn rɛk/ (<em>say</em> 'trayn rek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq56"> the wreck of a train.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq728"> <em class="label">Colloquial</em> a complete disaster: <em class="example">her life is a train wreck.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tram pinch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077568"><header class="entryHeader"><span class="hw">tram pinch</span></header><div>/ˈtræm pɪntʃ/ (<em>say</em> 'tram pinch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000101283" href="entry://pinch%23bigmac000101283"><strong>pinch</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101283" href="entry://pinch%23mq518">26</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tramp stamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac241407383"><header class="entryHeader"><span class="hw">tramp stamp</span></header><div>/ˈtræmp stæmp/ (<em>say</em> 'tramp stamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">→ <a data-mq-recid="bigmac181651809" href="entry://slag%20tag%23bigmac181651809"><strong>slag tag</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tramp steamer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077570"><header class="entryHeader"><span class="hw">tramp steamer</span></header><div>/ˈtræmp stimə/ (<em>say</em> 'tramp steemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">→ <a data-mq-recid="bigmac000100563" href="entry://tramp%23bigmac000100563"><strong>tramp</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100563" href="entry://tramp%23mq040">21</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tram track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac349627605"><header class="entryHeader"><span class="hw">tram track</span><z><span target_id="nXiaBqf3rX">n.</span><span target_id="GY4NFKuyXH">pl. n.</span></z></header><div>/ˈtræm træk/ (<em>say</em> 'tram trak) <div abbr="n." class="chunk" id="nXiaBqf3rX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq297"> a track laid down on which a tram can run.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq321"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac200806583" href="entry://skid%20mark%23bigmac200806583"><strong>skid mark</strong></a>.</span></div> <div abbr="pl. n." class="chunk" id="GY4NFKuyXH">–<em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq885"> the two rails comprising the track.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traffic warden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094729"><header class="entryHeader"><span class="hw">traffic warden</span></header><div>/ˈtræfɪk wɔdn/ (<em>say</em> 'trafik wawdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq363">→ <a data-mq-recid="bigmac000095130" href="entry://parking%20policeman%23bigmac000095130"><strong>parking policeman</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trailer sailor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac054916486"><header class="entryHeader"><span class="hw">trailer sailor</span></header><div>/ˈtreɪlə ˌseɪlə/ (<em>say</em> 'trayluh .sayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">a small yacht which can be hauled out of the water and carried from place to place on a car trailer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trailer trash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102355729"><header class="entryHeader"><span class="hw">trailer trash</span></header><div>/ˈtreɪlə træʃ/ (<em>say</em> 'trayluh trash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq222">people who live in caravan parks, stereotypically viewed as having low socio-economic status and lacking community values.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trailing spouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac702516644"><header class="entryHeader"><span class="hw">trailing spouse</span></header><div>/ˈtreɪlɪŋ spaʊs/ (<em>say</em> 'trayling spows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq004">someone who has to move to a new location either internationally or domestically because their partner has to go to that location, often because the partner has accepted new employment or been reassigned in a new location.</span></div><div class="etym"> [coined 1980s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trailing tram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077536"><header class="entryHeader"><span class="hw">trailing tram</span></header><div>/ˈtreɪlɪŋ træm/ (<em>say</em> 'trayling tram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">a fully enclosed car of a cable tram designed to hook on to the <a data-mq-recid="bigmac000087687" href="entry://dummy%23bigmac000087687">dummy</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087687" href="entry://dummy%23mq674">11</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tranche tin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac657780444"><header class="entryHeader"><span class="hw">tranche tin</span></header><div>/ˈtræntʃ tɪn/ (<em>say</em> 'tranch tin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">a fluted, rectangular flan tin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transferable vote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077611"><header class="entryHeader"><span class="hw">transferable vote</span></header><div>/trænsˌfɜrəbəl ˈvoʊt/ (<em>say</em> trans.ferruhbuhl 'voht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">a vote which can be transferred to a second choice if the candidate first voted for should be out of the running.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transfer-paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077619"><header class="entryHeader"><span class="hw">transfer-paper</span></header><div>/ˈtrænsfɜ-ˌpeɪpə/ (<em>say</em> 'transfer-.paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">a specially prepared paper formerly used to transfer images from letterpress or engraved surfaces to lithographic surfaces. Images could also be drawn direct on to transfer-paper and transferred to lithographic surfaces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transfer pricing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac062215574"><header class="entryHeader"><span class="hw">transfer pricing</span></header><div>/trænsfɜ ˈpraɪsɪŋ/ (<em>say</em> transfer 'pruysing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq980">a system of intra-company transactions, as by multinationals operating in different countries, whereby subsidiary companies in high-taxing jurisdictions are charged large sums of money in order to transfer money to a lower-taxing jurisdiction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transfer-ticket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077621"><header class="entryHeader"><span class="hw">transfer-ticket</span></header><div>/ˈtrænsfɜ-ˌtɪkət/ (<em>say</em> 'transfer-.tikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">→ <a data-mq-recid="bigmac000077610" href="entry://transfer%23bigmac000077610"><strong>transfer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077610" href="entry://transfer%23mq313">12</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transition temperature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077644"><header class="entryHeader"><span class="hw">transition temperature</span></header><div>/trænˈzɪʃən tɛmprətʃə/ (<em>say</em> tran'zishuhn tempruhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> <em class="label">Chemistry</em> the temperature at which one form of a polymorphic substance changes into another; the temperature at which both forms can coexist (<strong>transition point</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq033"> <em class="label">Physics</em> the temperature at which a superconducting material becomes superconducting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transitive verb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103752"><header class="entryHeader"><span class="hw">transitive verb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of transitive verb" src="word_pronunciations/23720.mp3"></audio></span>/trænzətɪv ˈvɜb/ (<em>say</em> tranzuhtiv 'verb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> a verb which can only be used with a direct object.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> a verb used with a direct object, as <em>drink</em> in the sentence <em>she drinks water</em> where <em>water</em> is the direct object.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000038055" href="entry://intransitive%20verb%23bigmac000038055"><strong>intransitive verb</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transit site
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077649"><header class="entryHeader"><span class="hw">transit site</span></header><div>/ˈtrænzət saɪt/ (<em>say</em> 'tranzuht suyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">→ <a data-mq-recid="bigmac000077640" href="entry://transit%20camp%23bigmac000077640"><strong>transit camp</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transit theodolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077650"><header class="entryHeader"><span class="hw">transit theodolite</span></header><div>/trænzət θiˈɒdəlaɪt/ (<em>say</em> tranzuht thee'oduhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">a theodolite in which the telescope can be rotated completely around its horizontal axis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transit van
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077651"><header class="entryHeader"><span class="hw">transit van</span></header><div>/ˈtrænzət væn/ (<em>say</em> 'tranzuht van) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">a small van with side and rear doors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transmission tower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077668"><header class="entryHeader"><span class="hw">transmission tower</span></header><div>/trænzˈmɪʃən taʊə/ (<em>say</em> tranz'mishuhn towuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">a high metal tower which carries transmission lines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transom stern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077683"><header class="entryHeader"><span class="hw">transom stern</span></header><div>/ˈtrænsəm stɜn/ (<em>say</em> 'transuhm stern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">a flat or slightly curved stern on a boat or ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trans Pacific Partnership
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac671677545"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trans Pacific Partnership</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">a proposed free-trade area for the Asia-Pacific including Australia, Canada, Malaysia, Mexico, Peru, the US, Vietnam, Singapore, Brunei, Chile and NZ.</span></div> <em>Abbrev.</em>: TPP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transplant tourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac763858807"><header class="entryHeader"><span class="hw">transplant tourism</span></header><div>/ˈtrænsplænt tʊərɪzəm/ (<em>say</em> 'transplant toouhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">travelling to another country, ostensibly as a tourist, to purchase a transplant operation on offer there and not available in one’s own country, or only available at much greater expense.</span></div> <div class="deriv">–<strong>transplant tourist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trans-Tasman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077707"><header class="entryHeader"><span class="hw">trans-Tasman</span></header><div>/trænz-ˈtæzmən/ (<em>say</em> tranz-'tazmuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq120">passing or extending across the Tasman Sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transverse process
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077718"><header class="entryHeader"><span class="hw">transverse process</span></header><div>/trænzvɜs ˈproʊsɛs/ (<em>say</em> tranzvers 'prohses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">a process which projects from the sides of a vertebra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
transverse wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077719"><header class="entryHeader"><span class="hw">transverse wave</span></header><div>/ˈtrænzvɜs weɪv/ (<em>say</em> 'tranzvers wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">a wave in which the vibrations of particles of the medium (as in a wave motion in a stretched wire or string) or the directions of the oscillating electromagnetic fields (as in an electromagnetic wave) are perpendicular to the direction of propagation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trash talk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac207131054"><header class="entryHeader"><span class="hw">trash talk</span></header><div>/ˈtræʃ tɔk/ (<em>say</em> 'trash tawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq915">→ <a data-mq-recid="bigmac000088880" href="entry://sledging%23bigmac000088880"><strong>sledging</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088880" href="entry://sledging%23mq307">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trash-talk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac699665646"><header class="entryHeader"><span class="hw">trash-talk</span></header><div>/ˈtræʃ-tɔk/ (<em>say</em> 'trash-tawk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq772">to sledge (defs <a data-mq-recid="bigmac000069379" href="entry://sledge%23mq634">4</a> and <a data-mq-recid="bigmac000069379" href="entry://sledge%23mq208">5</a>) either in fun or in earnest.</span></div> <div class="deriv">–<strong>trash-talking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
traveller's tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077765"><header class="entryHeader"><span class="hw">traveller’s tree</span></header><div>/ˈtrævləz tri/ (<em>say</em> 'travluhz tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">a Madagascan tree, <em>Ravenala madagascariensis</em>, having two rows of large leaves, the hollow bases of which accumulate water.</span></div> Also, <strong class="vs">traveller’s palm</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
travelling salesman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077766"><header class="entryHeader"><span class="hw">travelling salesman</span></header><div>/ˌtrævlɪŋ ˈseɪlzmən/ (<em>say</em> .travling 'saylzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">a man who travels from place to place as the representative of a business firm, to solicit orders or sell goods; representative; traveller.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
travelling wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077768"><header class="entryHeader"><span class="hw">travelling wave</span></header><div>/ˈtrævlɪŋ weɪv/ (<em>say</em> 'travling wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq035">a wave which continually carries its energy away from the source, such as waves coming in to a beach.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
travel pillow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac864555281"><header class="entryHeader"><span class="hw">travel pillow</span></header><div>/ˈtrævəl pɪloʊ/ (<em>say</em> 'travuhl piloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">→ <a data-mq-recid="bigmac007519991" href="entry://neck%20pillow%23bigmac007519991"><strong>neck pillow</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
treasure-trove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077793"><header class="entryHeader"><span class="hw">treasure-trove</span></header><div>/ˈtrɛʒə-troʊv/ (<em>say</em> 'trezhuh-trohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> <em class="label">Law</em> any money, bullion, or the like, of unknown ownership, found hidden in the earth or any other place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> anything of great value or significance to the owner, especially when kept hidden from others.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French <em>tresor trové</em> treasure found]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
treatment works
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac528034530"><header class="entryHeader"><span class="hw">treatment works</span></header><div>/ˈtritmənt wɜks/ (<em>say</em> 'treetmuhnt werks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>sometimes construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq388">a place where sewage, wastewater, etc., is decontaminated by physical, chemical and biological processes, producing effluent and solid waste to be discharged or recycled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
treble star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123519365"><header class="entryHeader"><span class="hw">treble star</span></header><div>/ˈtrɛbəl sta/ (<em>say</em> 'trebuhl stah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">→ <a data-mq-recid="bigmac761043987" href="entry://triple%20star%23bigmac761043987"><strong>triple star</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree shrew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077829"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree shrew</span></header><div>/ˈtri ʃru/ (<em>say</em> 'tree shrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">any mammal of the families Tupaiidae and Ptilocercidae, of southern Asia and adjacent islands, squirrel-like in appearance and having a long snout.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree sitting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac764904814"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree sitting</span></header><div>/ˈtri sɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'tree siting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">a form of protest against the cutting down of a tree, in which the protester sits in the tree, thus preventing any action being taken against it.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tree-sitter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree surgeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077831"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree surgeon</span></header><div>/ˈtri sɜdʒən/ (<em>say</em> 'tree serjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">someone who practises tree surgery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree surgery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077832"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree surgery</span></header><div>/ˈtri sɜdʒəri/ (<em>say</em> 'tree serjuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">the repair of damaged trees, as by the removal of diseased parts, filling of cavities, and prevention of further decay, and by strengthening branches with braces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree tobacco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac669697037"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree tobacco</span></header><div>/tri təˈbækoʊ/ (<em>say</em> tree tuh'bakoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">→ <a data-mq-recid="bigmac000109752" href="entry://tobacco%20tree%23bigmac000109752"><strong>tobacco tree</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tree tomato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077833"><header class="entryHeader"><span class="hw">tree tomato</span></header><div>/ˈtri təmatoʊ/ (<em>say</em> 'tree tuhmahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">→ <a data-mq-recid="bigmac000074679" href="entry://tamarillo%23bigmac000074679"><strong>tamarillo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tremolo unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077848"><header class="entryHeader"><span class="hw">tremolo unit</span></header><div>/ˈtrɛməloʊ junət/ (<em>say</em> 'tremuhloh yoohnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">an electronic device which alters amplified sound to give a repetitive variation in intensity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trench warfare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077857"><header class="entryHeader"><span class="hw">trench warfare</span></header><div>/trɛntʃ ˈwɔfɛə/ (<em>say</em> trench 'wawfair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">warfare in which the opposing sides occupy a system of trenches facing each other. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;World War I soldiers climbing the steps on the side of a trench to go over the top with their rifles, to attack enemy troops. Other soldiers are waiting in the trench until the steps are clear. Once out of the trench, the men ran toward the enemy trenches behind a barrage of their own cannon fire, designed to force the enemy back into their trenches and to prevent them from firing on the advancing troops.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/trench%20warfare_P02693.022.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade">World War I marked a change in the main method of fighting from mobile warfare to static battles fought from an immense system of fixed defensive trenches along a stabilised front line from which troops defended their positions and launched attacks. Trenches protected troops from small arms and artillery fire. Advances could be made only by a frontal assault across the exposed no-man’s-land, usually following artillery bombardment of the enemy line. Should troops succeed in seizing the opposing frontline trenches, they were then subjected to concerted counterattacks, usually grenades, from the enemy reserve trenches, so attacks even if successful, gained little ground and resulted in enormous casualties on both sides. The Western Front was an almost continuous line of trenches. See also the note at <a data-mq-recid="bigmac000100581" href="entry://trench%23bigmac000100581"><strong>trench</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trestle table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077876"><header class="entryHeader"><span class="hw">trestle table</span></header><div>/ˈtrɛsəl teɪbəl/ (<em>say</em> 'tresuhl taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">a table made of a board or boards laid upon trestles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trial separation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac389893927"><header class="entryHeader"><span class="hw">trial separation</span></header><div>/traɪəl sɛpəˈreɪʃən/ (<em>say</em> truyuhl sepuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq78">the separation of a married or cohabiting couple, each living alone and conducting an independent life, as a test of whether they want to reconcile differences and resume living together  or separate permanently.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triatic stay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077914"><header class="entryHeader"><span class="hw">triatic stay</span></header><div>/traɪˌætɪk ˈsteɪ/ (<em>say</em> truy.atik 'stay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">a wire rope fitted horizontally between the tops of the masts in schooners, or from the foremast to the funnel in power-driven ships.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trigesimo-secundo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078022"><header class="entryHeader"><span class="hw">trigesimo-secundo</span><z><span target_id="g7Qr1KJR9C">n.</span><span target_id="rOLdJmKQvP">adj.</span></z></header><div>/traɪˌdʒɛzəmoʊ-səˈkʊndoʊ/ (<em>say</em> truy.jezuhmoh-suh'koondoh) <div abbr="n." class="chunk" id="g7Qr1KJR9C"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> (<em>plural</em> <strong class="bold">trigesimo-secundos</strong>) a volume printed from sheets folded to form 32 leaves or 64 pages. <em>Abbrev.</em>: 32mo. or 32°</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rOLdJmKQvP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq260"> in trigesimo-secundo.</span></div> Also, <strong class="vs">thirty-twomo</strong>. <div class="etym">[Italian: thirty-second]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trigger plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109799"><header class="entryHeader"><span class="hw">trigger plant</span></header><div>/ˈtrɪgə plænt/ (<em>say</em> 'triguh plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">any of various perennial native herbs of the large <em>Stylidium</em> genus, which dust insects attracted to a flower with pollen by means of a sensitive column located behind the petals which flips forward and strikes the insect on its body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trigger point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac195524991"><header class="entryHeader"><span class="hw">trigger point</span></header><div>/ˈtrɪgə pɔɪnt/ (<em>say</em> 'triguh poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">an irritable spot in the <a data-mq-recid="bigmac000095087" href="entry://fascia%23bigmac000095087">fascia</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095087" href="entry://fascia%23mq275">3</a>), often associated with referred pain patterns and activated by pressure to give a local twitch response which releases tautness in muscle fibres.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trigger pressure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078025"><header class="entryHeader"><span class="hw">trigger pressure</span></header><div>/ˈtrɪgə prɛʃə/ (<em>say</em> 'triguh preshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">the pressure which must be exerted by a finger on the trigger to fire the gun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trigger warning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac882009063"><header class="entryHeader"><span class="hw">trigger warning</span></header><div>/ˈtrɪgə wɔnɪŋ/ (<em>say</em> 'triguh wawning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">a warning given at the start of a text, film, video, etc., to alert the reader or viewer that what follows contains material which may offend or distress them.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100590" href="entry://trigger%23bigmac000100590"><span class="smallcaps">trigger</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100590" href="entry://trigger%23mq35">4</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000083712" href="entry://warning%23bigmac000083712"><span class="smallcaps">warning</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trig station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078036"><header class="entryHeader"><span class="hw">trig station</span></header><div>/ˈtrɪg steɪʃən/ (<em>say</em> 'trig stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">a position of importance in the surveying of a locality, marked by a distinctive fixed post or pole against which bearing may be subsequently taken.</span></div> Also, <strong class="vs">trig point</strong>. <div class="etym">[<em>trig</em>(<em>onometrical</em>)<em> station</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trimetric projection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078060"><header class="entryHeader"><span class="hw">trimetric projection</span></header><div>/traɪˌmɛtrɪk prəˈdʒɛkʃən/ (<em>say</em> truy.metrik pruh'jekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">three-dimensional projection with three different linear scales at arbitrary angles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trim tab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078066"><header class="entryHeader"><span class="hw">trim tab</span></header><div>/ˈtrɪm tæb/ (<em>say</em> 'trim tab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">a small, adjustable airfoil fitted to the trailing edge of the control surface, to aid in balancing or trimming the aircraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trinity Sunday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trinity Sunday</span></header><div>/trɪnəti ˈsʌndeɪ/ (<em>say</em> trinuhtee 'sunday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Christianity</em> </div><div class="def"><span id="mq981">the Sunday next after Pentecost or Whit Sunday, observed as a festival in honour of the Trinity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trinity term
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078084"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trinity term</span></header><div>/ˈtrɪnəti tɜm/ (<em>say</em> 'trinuhtee term) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">the second term of the academic year at some universities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triple point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078122"><header class="entryHeader"><span class="hw">triple point</span></header><div>/ˈtrɪpəl pɔɪnt/ (<em>say</em> 'tripuhl poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">the equilibrium temperature of the solid, liquid, and vapour phases of a substance; for water this is 273.16 K.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triple sec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac404993494"><header class="entryHeader"><span class="hw">triple sec</span></header><div>/trɪpəl ˈsɛk/ (<em>say</em> tripuhl 'sek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">an orange-flavoured liqueur made from dried orange peel.</span></div><div class="etym"> [French: triple dry; invented by Jean-Baptiste Combier in 1834.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triple star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac761043987"><header class="entryHeader"><span class="hw">triple star</span></header><div>/ˈtrɪpəl sta/ (<em>say</em> 'tripuhl stah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">a star which is perceived with the naked eye to be one but which, with the aid of a telescope, is seen to be three stars close together.</span></div> Also, <strong class="vs">treble star</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triple-team
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac21117872"><header class="entryHeader"><span class="hw">triple-team</span><z><span target_id="UYQyFFiTht">v.t.</span><span target_id="NHpMWvJ2OD">v.i.</span></z></header><div>/trɪpəl-ˈtim/ (<em>say</em> tripuhl-'teem) (in team sports) <div abbr="v.t." class="chunk" id="UYQyFFiTht">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> to attach three players to play defensively on (one opponent)</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NHpMWvJ2OD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq908"> to play in this fashion.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac48141326" href="entry://double-team%23bigmac48141326"><strong>double-team</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triple threat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac222038572"><header class="entryHeader"><span class="hw">triple threat</span></header><div>/trɪpəl ˈθrɛt/ (<em>say</em> tripuhl 'thret) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq206">someone, usually a performer or competitor, who excels in three areas within a particular field.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triple-tongue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac712480742"><header class="entryHeader"><span class="hw">triple-tongue</span><z><span target_id="EY8GCK6VLX">v.i.</span><span target_id="zPsvMrA7UP">v.t.</span></z></header><div>/ˈtrɪpəl-tʌŋ/ (<em>say</em> 'tripuhl-tung) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">triple-tongued</strong>, <strong class="bold">triple-tonguing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="EY8GCK6VLX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq219"> to employ triple-tonguing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zPsvMrA7UP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq201"> to employ triple-tonguing in playing (a passage of music).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triple-tonguing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac235700242"><header class="entryHeader"><span class="hw">triple-tonguing</span></header><div>/trɪpəl-ˈtʌŋɪŋ/ (<em>say</em> tripuhl-'tunging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">a technique used in playing the flute and similar instruments whereby the tip of the tongue, the top of the tongue, and the tip of the tongue are used sequentially in a triple action to articulate the notes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
triple zero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac544134978"><header class="entryHeader"><span class="hw">triple zero</span></header><div>/trɪpəl ˈzɪəroʊ/ (<em>say</em> tripuhl 'zearroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">→ <a data-mq-recid="bigmac575645410" href="entry://triple-O%23bigmac575645410"><strong>triple-O</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trip stacking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac074234483"><header class="entryHeader"><span class="hw">trip stacking</span></header><div>/ˈtrɪp stækɪŋ/ (<em>say</em> 'trip staking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">the practice of booking two or more travel vacations over the same period in case one or more are cancelled due to the COVID-19 pandemic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trip-wire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078144"><header class="entryHeader"><span class="hw">trip-wire</span></header><div>/ˈtrɪp-waɪə/ (<em>say</em> 'trip-wuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">a concealed wire designed to set off an alarm, explosive device, etc., when touched or pulled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trisomy 21
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac009800425"><header class="entryHeader"><span class="hw">trisomy 21</span></header><div>/ˌtraɪsəmi twɛntiˈwʌn/ (<em>say</em> .truysuhmee twentee'wun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">the abnormal addition of a chromosome to the pair identified as chromosome 21, resulting in Down syndrome.</span></div><div class="etym"> [named by French geneticist, Jerome Lejeune, 1927–94]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tropical storm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac670897592"><header class="entryHeader"><span class="hw">tropical storm</span></header><div>/trɒpɪkəl ˈstɔm/ (<em>say</em> tropikuhl 'stawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">a severe tropical cyclone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tropical year
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078267"><header class="entryHeader"><span class="hw">tropical year</span></header><div>/trɒpɪkəl ˈjɪə/ (<em>say</em> tropikuhl 'year) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000090652" href="entry://year%23bigmac000090652"><strong>year</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090652" href="entry://year%23mq755">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trouser snake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac440637510"><header class="entryHeader"><span class="hw">trouser snake</span></header><div>/ˈtraʊzə sneɪk/ (<em>say</em> 'trowzuh snayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq661">the penis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trouser sock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac184961950"><header class="entryHeader"><span class="hw">trouser sock</span></header><div>/ˈtraʊzə sɒk/ (<em>say</em> 'trowzuh sok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">→ <a data-mq-recid="bigmac220080476" href="entry://knee%20sock%23bigmac220080476"><strong>knee sock</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac220080476" href="entry://knee%20sock%23mq719">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">trouser stocking</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tri-tip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac952241291"><header class="entryHeader"><span class="hw">tri-tip</span></header><div>/ˈtraɪ-tɪp/ (<em>say</em> 'truy-tip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">a cut of beef, taken from the bottom of the sirloin.</span></div><div class="etym"> [from its triangular shape]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trog suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078222"><header class="entryHeader"><span class="hw">trog suit</span></header><div>/ˈtrɒg sut/ (<em>say</em> 'trog sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq241">an outfit suitable for caving expeditions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Trojan War
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078227"><header class="entryHeader"><span class="hw">Trojan War</span></header><div>/troʊdʒən ˈwɔ/ (<em>say</em> trohjuhn 'waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq572">a ten-year war waged by the confederated Greeks, under the Greek king Agamemnon, against the Trojans to avenge the abduction of Helen, wife of the Greek king Menelaus, by Paris, son of the Trojan king Priam, and ending in the sack and burning of Troy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trolley pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac343559938"><header class="entryHeader"><span class="hw">trolley pole</span></header><div>/ˈtrɒli poʊl/ (<em>say</em> 'trolee pohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> the pole which connects a tram to the overhead wire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq836"> the handlebar of a shopping trolley, when broken off and used as a weapon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trouser suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078304"><header class="entryHeader"><span class="hw">trouser suit</span></header><div>/ˈtraʊzə sut/ (<em>say</em> 'trowzuh sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">→ <a data-mq-recid="bigmac000069302" href="entry://slacks%20suit%23bigmac000069302"><strong>slacks suit</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trouser trumpet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac756519431"><header class="entryHeader"><span class="hw">trouser trumpet</span></header><div>/ˈtraʊzə trʌmpət/ (<em>say</em> 'trowzuh trumpuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq563">a fart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
troy weight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078315"><header class="entryHeader"><span class="hw">troy weight</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of troy weight" src="word_pronunciations/23900.mp3"></audio></span>/trɔɪ ˈweɪt/ (<em>say</em> troy 'wayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">an imperial system for measuring the mass of precious metals and gems, in which 24 grains = 1 pennyweight and 20 pennyweights = 1 troy ounce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truck platooning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac763624161"><header class="entryHeader"><span class="hw">truck platooning</span></header><div>/ˈtrʌk plətunɪŋ/ (<em>say</em> 'truk pluhtoohning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">the practice of forming a number of trucks into a line with the lead truck doing the driving and the following vehicles connected by vehicle-to-vehicle wi-fi communications and possibly driverless; resulting in a marked drop in fuel consumption.</span></div> Also, <strong class="vs">platooning</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
true time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078336"><header class="entryHeader"><span class="hw">true time</span></header><div>/tru ˈtaɪm/ (<em>say</em> trooh 'tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">apparent solar time; the time as shown by a sundial.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trunk piston
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078366"><header class="entryHeader"><span class="hw">trunk piston</span></header><div>/ˈtrʌŋk pɪstən/ (<em>say</em> 'trungk pistuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">a piston with a long skirt to take the side thrust, as in an internal-combustion engine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trunk show
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac559347651"><header class="entryHeader"><span class="hw">trunk show</span></header><div>/ˈtrʌŋk ʃoʊ/ (<em>say</em> 'trungk shoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">an occasion on which a designer or fashion house presents their latest collection to prospective stockists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Truong Tan Sang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac705154600"><header class="entryHeader"><span class="hw">Truong Tan Sang</span></header><div>/ˌtʊəŋ tan ˈsæŋ/ (<em>say</em> .toouhng tahn 'sang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">born 1949, Vietnamese politician; became president of Vietnam in 2011.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trust territory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078380"><header class="entryHeader"><span class="hw">trust territory</span></header><div>/ˈtrʌst ˌtɛrətri/ (<em>say</em> 'trust .teruhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">a territory administered by a country on behalf of the Trusteeship Council of the United Nations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
truth-telling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac300523677"><header class="entryHeader"><span class="hw">truth-telling</span><z><span target_id="SlqFVCRrUn">n.</span><span target_id="oqGBq9YzAV">adj.</span></z></header><div>/ˈtruθ-tɛlɪŋ/ (<em>say</em> 'troohth-teling) <div abbr="n." class="chunk" id="SlqFVCRrUn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> the act of relating the facts of a situation, exclusive of any embellishment or dilution applied as justification for past actions: <em class="example asterisk">* <em>It is widely acknowledged among First Peoples in Australia that we cannot talk about our shared future until we acknowledge our shared past. Through decades of activism, First Peoples have fought for truth-telling, to recognise the impacts of colonisation and address historic and ongoing injustices.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">first peoples – state relations</span>, <span class="smallcaps">2022</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="oqGBq9YzAV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq778"> of or relating to truth-telling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trying plane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078385"><header class="entryHeader"><span class="hw">trying plane</span></header><div>/ˈtraɪɪŋ pleɪn/ (<em>say</em> 'truying playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">a very long plane used by carpenters to make the edges of boards straight.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>truing plane</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100608" href="entry://true%23bigmac000100608"><span class="smallcaps">true</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
try-pot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac621008473"><header class="entryHeader"><span class="hw">try-pot</span></header><div>/ˈtraɪ-pɒt/ (<em>say</em> 'truy-pot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">(formerly) a vessel used to render down whale blubber into oil.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100620" href="entry://try%23bigmac000100620"><span class="smallcaps">try</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100620" href="entry://try%23mq460">8</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000101389" href="entry://pot%23bigmac000101389"><span class="smallcaps">pot<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
try square
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078399"><header class="entryHeader"><span class="hw">try square</span></header><div>/ˈtraɪ skwɛə/ (<em>say</em> 'truy skwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">two straight edges fastened at right angles to each other, used for testing the squareness of work or for laying out right angles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
trysting place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086997"><header class="entryHeader"><span class="hw">trysting place</span></header><div>/ˈtrɪstɪŋ pleɪs/ (<em>say</em> 'tristing plays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">a place for lovers to meet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tsingling Shan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078413"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tsingling Shan</span></header><div>/ˈtsɪŋlɪŋ ˈʃan/ (<em>say</em> 'tsingling 'shahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">former name of <a data-mq-recid="bigmac000060434" href="entry://Qin%20Ling%23bigmac000060434"><strong>Qin Ling</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tsk-tsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac478459124"><header class="entryHeader"><span class="hw">tsk-tsk</span></header><div>/təsk-ˈtəsk/ (<em>say</em> tuhsk-'tuhsk) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq053">→ <a data-mq-recid="bigmac254035114" href="entry://tsk%23bigmac254035114"><strong>tsk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
T square
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078419"><header class="entryHeader"><span class="hw">T square</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of T square" src="word_pronunciations/22803.mp3"></audio></span>/ˈti skwɛə/ (<em>say</em> 'tee skwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a T-shaped ruler used in mechanical drawing to make parallel lines, etc., the short crosspiece sliding along the edge of the drawing board as a guide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tsugaru Strait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078420"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tsugaru Strait</span></header><div>/tsuˌgaru ˈstreɪt/ (<em>say</em> tsooh.gahrooh 'strayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">a channel which runs between northern Honshu and southern Hokkaido Islands in Japan, linking the Pacific with the Sea of Japan. About 30 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
T-12
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac905041521"><header class="entryHeader"><span class="hw">T-12</span></header><div>/ti-tə-ˈtwɛlv/ (<em>say</em> tee-tuh-'twelv) <div class="chunk"><em class="label">NT</em> </div><div class="def"><span id="mq41">the school classes from transition to year 12 inclusive.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac636493210" href="entry://K-12%23bigmac636493210"><strong>K-12</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac683940552" href="entry://R-12%23bigmac683940552"><strong>R-12</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac34131986" href="entry://P-10%23bigmac34131986"><strong>P-10</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tubeless tyre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078437"><header class="entryHeader"><span class="hw">tubeless tyre</span></header><div>/tjubləs ˈtaɪə/ (<em>say</em> tyoohbluhs 'tuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">a pneumatic tyre which is so constructed that the outer cover makes an airtight seal with the wheel rims so that an inner tube is unnecessary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tube train
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078459"><header class="entryHeader"><span class="hw">tube train</span></header><div>/ˈtjub treɪn/ (<em>say</em> 'tyoohb trayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq912">→ <a data-mq-recid="bigmac000100624" href="entry://tube%23bigmac000100624"><strong>tube</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100624" href="entry://tube%23mq937">8b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tub-thumper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078462"><header class="entryHeader"><span class="hw">tub-thumper</span></header><div>/ˈtʌb-θʌmpə/ (<em>say</em> 'tub-thumpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq146"> a heavy-handed and ranting public speaker.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq964"> an overly vocal enthusiast.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tub-thumping</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tuck pointing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078482"><header class="entryHeader"><span class="hw">tuck pointing</span></header><div>/ˈtʌk ˌpɔɪntɪŋ/ (<em>say</em> 'tuk .poynting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">a pointing in which the mortar, often coloured, protrudes beyond the level of the brick or stone work, with square arrises.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tukutuku panel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac468098530"><header class="entryHeader"><span class="hw">tukutuku panel</span></header><div>/ˈtukutuku pænəl/ (<em>say</em> 'toohkoohtoohkooh panuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">a panel in the wall of a Māori meeting house ornamented with traditional lattice designs.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tulip tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078507"><header class="entryHeader"><span class="hw">tulip tree</span></header><div>/ˈtjuləp tri/ (<em>say</em> 'tyoohluhp tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> a North American tree, <em>Liriodendron tulipifera</em>, with tulip-like flowers and a wood that is used in cabinetwork, etc.; yellow poplar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq185"> a West Indian tree, <em>Spathodea campanulata</em>, widely grown for ornament in the tropics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tumbler switch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078521"><header class="entryHeader"><span class="hw">tumbler switch</span></header><div>/ˈtʌmblə swɪtʃ/ (<em>say</em> 'tumbluh swich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">an electric switch having a quick action; used especially in lighting circuits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tumble turn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832620809"><header class="entryHeader"><span class="hw">tumble turn</span></header><div>/ˈtʌmbəl tɜn/ (<em>say</em> 'tumbuhl tern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq6">a turn carried out underwater enabling a swimmer to change direction when reaching an end of a pool.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tumbling strain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078524"><header class="entryHeader"><span class="hw">tumbling strain</span></header><div>/tʌmblɪŋ ˈstreɪn/ (<em>say</em> tumbling 'strayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">a melodic contour characterised by starting on a high tone and falling gradually to a low tone, found in many forms of tribal music including Aboriginal and Native American music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tumbling tommy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078525"><header class="entryHeader"><span class="hw">tumbling tommy</span></header><div>/tʌmblɪŋ ˈtɒmi/ (<em>say</em> tumbling 'tomee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">a horse-drawn scoop with a tipping bucket, used especially for earthmoving.</span></div><div class="etym"> [alteration of <em>tumbling tom</em> from <em>Long Tom</em> a trough or cradle used in gold-washing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tumblr pink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982832717"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tumblr pink</span></header><div>/ˈtʌmblə pɪŋk/ (<em>say</em> 'tumbluh pink) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq753">→ <a data-mq-recid="bigmac868360822" href="entry://millennial%20pink%23bigmac868360822"><strong>millennial pink</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tunnel vision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078576"><header class="entryHeader"><span class="hw">tunnel vision</span></header><div>/tʌnəl ˈvɪʒən/ (<em>say</em> tunuhl 'vizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq193"> a disorder in which the field of vision is restricted to 70 per cent or less of the normal field from the straight-ahead position, thereby eliminating everything peripheral.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq859"> an impaired ability to plan for the future as a result of an obsession with one particular goal to the exclusion of all other possibilities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tupperware titties
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac559597741"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tupperware titties</span></header><div>/ˈtʌpəwɛə tɪtiz/ (<em>say</em> 'tupuhwair titeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq535">breasts which have, or appear to have, breast implants.</span></div> Also, <strong class="vs">Tupperware tits</strong>. <div class="etym">[from the association with the hard plastic of the kitchenware]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turcot syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac769213191"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turcot syndrome</span></header><div>/ˈtɜkoʊ sɪndroʊm/ (<em>say</em> 'terkoh sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq441">a rare condition caused by a faulty gene in which cells become abnormal and form polyps, usually in the brain and the bowel lining.</span></div> <em>Abbrev.</em>: TS Also, <strong class="vs">Turcot’s syndrome</strong>. <div class="etym">[named after Jacques <em>Turcot</em>, 1914–77, Canadian surgeon who first reported it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turd strangler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078614"><header class="entryHeader"><span class="hw">turd strangler</span></header><div>/ˈtɜd stræŋglə/ (<em>say</em> 'terd stranggluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq423">a plumber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turf toe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137981392"><header class="entryHeader"><span class="hw">turf toe</span></header><div>/ˈtɜf toʊ/ (<em>say</em> 'terf toh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">a sports injury of the big toe joint where hyperextension has occurred; often caused by running, jumping or landing heavily on a hard surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turf war
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac744767775"><header class="entryHeader"><span class="hw">turf war</span></header><div>/ˈtɜf wɔ/ (<em>say</em> 'terf waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">a struggle between two organisations or groups to control a sphere of operation: <em class="example asterisk">* <em>The federal government accused state and territory police ministers of waging a turf war today after they rejected a model for a streamlined national crime-fighting authority.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2002</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100646" href="entry://turf%23bigmac000100646"><span class="smallcaps">turf</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100646" href="entry://turf%23mq813">5</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000083647" href="entry://war%23bigmac000083647"><span class="smallcaps">war</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turing test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac329896308"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turing test</span></header><div>/ˈtjurɪŋ tɛst/ (<em>say</em> 'tyoohring test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">a test designed to demonstrate that a machine can appear to have human intelligence to the degree that a human being engaged in remote communication with the machine and another human being cannot distinguish between the two.</span></div><div class="etym"> [devised by British mathematician, Alan Mathison <em>Turing</em>, in 1950]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turin Shroud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac185668016"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turin Shroud</span></header><div>/tjurɪn ˈʃraʊd/ (<em>say</em> tyoohrin 'shrowd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">→ <a data-mq-recid="bigmac093688411" href="entry://Shroud%20of%20Turin%23bigmac093688411"><strong>Shroud of Turin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turkey slap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac488409719"><header class="entryHeader"><span class="hw">turkey slap</span></header><div>/ˈtɜki slæp/ (<em>say</em> 'terkee slap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq577">(of a male) the act of slapping a person’s face with one’s erect or semi-erect penis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turkey trot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078637"><header class="entryHeader"><span class="hw">turkey trot</span></header><div>/ˈtɜki trɒt/ (<em>say</em> 'terkee trot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">a round dance popular during World War I, danced by couples, properly to ragtime, the step being a springy walk with little or no bending of the knees, and accompanied by a swinging motion of the shoulder movements up and down.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turkish pizza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac219609468"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turkish pizza</span></header><div>/tɜkɪʃ ˈpitsə/ (<em>say</em> terkish 'peetsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">→ <a data-mq-recid="bigmac25256212" href="entry://pide%23bigmac25256212"><strong>pide</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac25256212" href="entry://pide%23mq99">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turkish tobacco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac490989332"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turkish tobacco</span></header><div>/tɜkɪʃ təˈbækoʊ/ (<em>say</em> terkish tuh'bakoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">an aromatic small-leafed tobacco commonly grown in the Balkan Peninsula and surrounding regions; smoked in cigarettes and water pipes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turkish towel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078642"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turkish towel</span></header><div>/tɜkɪʃ ˈtaʊəl/ (<em>say</em> terkish 'towuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> a thick cotton towel with a long nap, usually composed of uncut loops.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq749"> a condition of birds in which the mucosa of the crop resembles towelling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tummy tuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac253192725"><header class="entryHeader"><span class="hw">tummy tuck</span></header><div>/ˈtʌmi tʌk/ (<em>say</em> 'tumee tuk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq243">an abdominoplasty procedure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tunbridge Wells
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078541"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tunbridge Wells</span></header><div>/ˈtʌnbrɪdʒ/ (<em>say</em> 'tunbrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">a town in England, in Kent; mineral springs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tune-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078549"><header class="entryHeader"><span class="hw">tune-up</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tune-up" src="word_pronunciations/23973.mp3"></audio></span>/ˈtjun-ʌp/ (<em>say</em> 'tyoohn-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> a check or adjustment of working order or condition, as an adjustment of the carburettor, ignition timing, etc., of a motor vehicle for maximum efficiency or power.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq293"> <em class="label">Colloquial</em> a physical beating; thrashing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tungsten steel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078555"><header class="entryHeader"><span class="hw">tungsten steel</span></header><div>/ˈtʌŋstən stil/ (<em>say</em> 'tungstuhn steel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">a hard special steel containing tungsten.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tung tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126465656"><header class="entryHeader"><span class="hw">tung tree</span></header><div>/ˈtʌŋ tri/ (<em>say</em> 'tung tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">a small-to-medium tree of the spurge family, <em>Aleurites fordii</em>, with flowers with pink-to-purple petals and a dark red or purple throat, producing seeds which are drupes containing four or five large oily seeds from which tung oil is produced; native to China, Myanmar, and northern Vietnam.</span></div><div class="etym"> [Cantonese <em>tùhng</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turmeric paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078652"><header class="entryHeader"><span class="hw">turmeric paper</span></header><div>/ˈtɜmərɪk peɪpə/ (<em>say</em> 'termuhrik paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">paper treated with turmeric, formerly used to indicate the presence of alkalis, which turn it brown, or of boric acid, which turns it reddish brown.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turner syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac256756203"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turner syndrome</span></header><div>/ˈtɜnə sɪndroʊm/ (<em>say</em> 'ternuh sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">a syndrome caused by a genetic abnormality, that is, a missing or incomplete X chromosome, producing a girl who is shorter than normal and who has abnormal sexual characteristics.</span></div><div class="etym"> [named for Dr Henry <em>Turner</em>, 1892–1970, US endocrinologist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turning point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078668"><header class="entryHeader"><span class="hw">turning point</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of turning point" src="word_pronunciations/24006.mp3"></audio></span>/ˈtɜnɪŋ pɔɪnt/ (<em>say</em> 'terning poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq879"> a point at which a decisive change takes place; a critical point; a crisis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq189"> <em class="label">Surveying</em> a point on which a foresight and a backsight are taken in direct levelling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq996"> a point at which something turns, especially the high or low point on a graph.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turnip weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109828"><header class="entryHeader"><span class="hw">turnip weed</span></header><div>/ˈtɜnəp wid/ (<em>say</em> 'ternuhp weed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a brassicaceous plant, <em>Rapistrum rugosum</em>, native to Eurasia; a weed in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turnkey solution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac768356745"><header class="entryHeader"><span class="hw">turnkey solution</span></header><div>/ˈtɜnˌki səluʃən/ (<em>say</em> 'tern.kee suhloohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq41">the provision of computer hardware and software by an outside provider in such a way that everything necessary is supplied for implementation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turpentine tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078686"><header class="entryHeader"><span class="hw">turpentine tree</span></header><div>/ˈtɜpəntaɪn tri/ (<em>say</em> 'terpuhntuyn tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> an African leguminous tree, <em>Colophospermum mopane</em>, of Zambezi forests, having dark, hard wood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> → <a data-mq-recid="bigmac000093658" href="entry://turpentine%23bigmac000093658"><strong>turpentine</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093658" href="entry://turpentine%23mq609">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tweeter-woofer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078770"><header class="entryHeader"><span class="hw">tweeter-woofer</span></header><div>/twitə-ˈwʊfə/ (<em>say</em> tweetuh-'woofuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a loudspeaker, usually coaxial, in which a tweeter is mounted in and in front of the cone of a woofer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tweet-shame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac838149071"><header class="entryHeader"><span class="hw">tweet-shame</span></header><div>/ˈtwit-ʃeɪm/ (<em>say</em> 'tweet-shaym) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">tweet-shamed</strong>, <strong class="bold">tweet-shaming</strong>)</div><div class="def"><span id="mq527">to make critical, shaming comments about (someone), through a tweet.</span></div> <div class="deriv">–<strong>tweet-shaming</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Twelve Tables
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078786"><header class="entryHeader"><span class="hw">Twelve Tables</span></header><div>/twɛlv ˈteɪbəls/ (<em>say</em> twelv 'taybuhls) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq630">the tablets on which were engraved short statements of Roman law most important in the affairs of daily life, drawn up by the decemvirs in 451 and 450 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
turquoise parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac85091046"><header class="entryHeader"><span class="hw">turquoise parrot</span></header><div>/tɜkwɔɪz ˈpærət/ (<em>say</em> terkwoyz 'paruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">an endemic Australian grass parrot, <em>Neophema pulchella</em>, with a blue face, a red shoulder-patch on the male and white lores on the female, found in south-eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Turramurra tractor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac360942412"><header class="entryHeader"><span class="hw">Turramurra tractor</span></header><div>/ˌtʌrəmʌrə ˈtræktə/ (<em>say</em> .turuhmuruh 'traktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sydney Region Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq283">a four-wheel drive vehicle owned by someone living in an urban area and rarely, if ever, used for off-road driving.</span></div> Compare <em class="label">NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac474543648" href="entry://Balmain%20bulldozer%23bigmac474543648"><strong>Balmain bulldozer</strong></a>; <em class="label">Sydney Region</em> <a data-mq-recid="bigmac75716568" href="entry://Bronte%20buggy%23bigmac75716568"><strong>Bronte buggy</strong></a>; <em class="label">Adelaide Region</em> <a data-mq-recid="bigmac828850135" href="entry://Burnside%20bus%23bigmac828850135"><strong>Burnside bus</strong></a>; <em class="label">Perth Region</em> <a data-mq-recid="bigmac606234727" href="entry://Dalkeith%20tractor%23bigmac606234727"><strong>Dalkeith tractor</strong></a>; <em class="label">Sydney Region</em> <a data-mq-recid="bigmac108242540" href="entry://Double%20Bay%20tractor%23bigmac108242540"><strong>Double Bay tractor</strong></a>; <em class="label">Brisbane Region</em> <a data-mq-recid="bigmac293158937" href="entry://Kenmore%20tractor%23bigmac293158937"><strong>Kenmore tractor</strong></a>; <em class="label">Sydney Region</em> <a data-mq-recid="bigmac781514911" href="entry://Mosman%20tractor%23bigmac781514911"><strong>Mosman tractor</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac937770889" href="entry://Toorak%20tractor%23bigmac937770889"><strong>Toorak tractor</strong></a>. <div class="etym">[from the affluent Sydney suburb of <em>Turramurra</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tussocky poa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078720"><header class="entryHeader"><span class="hw">tussocky poa</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of tussocky poa" src="word_pronunciations/24026.mp3"></audio></span>/tʌsəki ˈpoʊə/ (<em>say</em> tusuhkee 'pohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">a tussocky grass, <em>Poa caespitosa</em>, native to Australia, and useful in checking erosion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tutorial system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078731"><header class="entryHeader"><span class="hw">tutorial system</span></header><div>/tjuˈtɔriəl sɪstəm/ (<em>say</em> tyooh'tawreeuhl sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">a system of education, especially in some universities, in which instruction is given personally by tutors, who also act as general supervisors of a small group of students in their charge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tut-tut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078736"><header class="entryHeader"><span class="hw">tut-tut</span></header><div>/tʌt-ˈtʌt/ (<em>say</em> tut-'tut), <em>clicked</em> /t-t/ (<em>say</em> t-t) <div class="chunk"><em>interjection</em>, <em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">tut-tutted</strong>, <strong class="bold">tut-tutting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq356">→ <a data-mq-recid="bigmac000078722" href="entry://tut%23bigmac000078722"><strong>tut<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
tu-whit, tu-whoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078743"><header class="entryHeader"><span class="hw">tu-whit, tu-whoo</span></header><div>/tu-ˌwɪt tu-ˈwu/ (<em>say</em> tooh-.wit tooh-'wooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">(an imitation of the cry of an owl.)</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
TV program
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac763603288"><header class="entryHeader"><span class="hw">TV program</span></header><div>/ti ˈvi proʊgræm/ (<em>say</em> tee 'vee prohgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> a show or production appearing on television.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq298"> a schedule of television shows.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq856"> the written form of the schedule.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq123"> a publication in which this schedule appears; TV guide.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">television program</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
T-way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac732957689"><header class="entryHeader"><span class="hw">T-way</span></header><div>/ˈti-weɪ/ (<em>say</em> 'tee-way) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">a transit lane for buses only; bus-only lane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twice-told
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078805"><header class="entryHeader"><span class="hw">twice-told</span></header><div>/twaɪs-ˈtoʊld/ (<em>say</em> twuys-'tohld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq904">told twice; told before.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twilight sleep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078811"><header class="entryHeader"><span class="hw">twilight sleep</span></header><div>/ˈtwaɪlaɪt slip/ (<em>say</em> 'twuyluyt sleep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">a state of semiconsciousness usually produced by hypodermic injections of scopolamine and morphine, in order to effect relatively painless childbirth.</span></div><div class="etym"> [translation of German <em>Dämmerschlaf</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twilight years
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141127179"><header class="entryHeader"><span class="hw">twilight years</span></header><div>/ˈtwaɪlaɪt jɪəz/ (<em>say</em> 'twuyluyt yearz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> the period of old age often associated with declining health and faculties.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> the period of decline for a once flourishing town, organisation, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twilight zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac846185287"><header class="entryHeader"><span class="hw">twilight zone</span></header><div>/ˈtwaɪlaɪt zoʊn/ (<em>say</em> 'twuyluyt zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> a world in which one’s normal expectations no longer hold good, having been subverted in some way.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq60"> → <a data-mq-recid="bigmac220847405" href="entry://mesopelagic%20zone%23bigmac220847405"><strong>mesopelagic zone</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the US television science fiction series <em>The Twilight Zone</em> (1959)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twin-plate process
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078822"><header class="entryHeader"><span class="hw">twin-plate process</span></header><div>/ˈtwɪn-pleɪt ˌproʊsɛs/ (<em>say</em> 'twin-playt .prohses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">a process for making polished plate glass in which rolling, annealing, and grinding are carried out on a continuously produced ribbon of glass, both surfaces being ground simultaneously.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twin-screw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078823"><header class="entryHeader"><span class="hw">twin-screw</span></header><div>/ˈtwɪn-skru/ (<em>say</em> 'twin-skrooh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq492">(of a vessel) having two screw propellers, which usually revolve in opposite directions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twin-share
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078824"><header class="entryHeader"><span class="hw">twin-share</span></header><div>/ˈtwɪn-ʃɛə/ (<em>say</em> 'twin-shair) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq293">of or relating to a hotel or motel room containing two beds which can be shared by two people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twin sowing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac419648004"><header class="entryHeader"><span class="hw">twin sowing</span></header><div>/twɪn ˈsoʊɪŋ/ (<em>say</em> twin 'sohing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">the sowing of two different types of seed at one time, one to produce legume pasture and the other a grain or other cash crop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Twin Towers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac628796295"><header class="entryHeader"><span class="hw">Twin Towers</span></header><div>/twɪn ˈtaʊəz/ (<em>say</em> twin 'towuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>also lower case</em>) <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq638">the two towers of the World Trade Centre, in New York, US.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac188491334" href="entry://World%20Trade%20Centre%23bigmac188491334"><strong>World Trade Centre</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twisted pair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078828"><header class="entryHeader"><span class="hw">twisted pair</span></header><div>/twɪstəd ˈpɛə/ (<em>say</em> twistuhd 'pair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq932">(in a computer) two insulated conductors twisted together helically and having useful properties for the transmission of digital data.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twist-tie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078830"><header class="entryHeader"><span class="hw">twist-tie</span></header><div>/ˈtwɪst-taɪ/ (<em>say</em> 'twist-tuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">a small piece of paper or plastic encased wire for fastening plastic bags.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
twist top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078831"><header class="entryHeader"><span class="hw">twist top</span></header><div>/ˈtwɪst tɒp/ (<em>say</em> 'twist top) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">a beer bottle which has a crown cap which can be twisted off.</span></div> Also, <strong class="vs">twist-top</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
2, 4, 5-T
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078849"><header class="entryHeader"><span class="hw">2, 4, 5-T</span></header><div>/tu fɔ faɪv-ˈti/ (<em>say</em> tooh faw fuyv-'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">trichlorophenoxyacetic acid, usually used in the form of butyl esters as a weedkiller.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-party preferred vote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac874097216"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-party preferred vote</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq246">(in preferential voting) the result after the notional or actual distribution of minor party preferences to the two principal parties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-party system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078856"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-party system</span></header><div>/ˌtu-pati ˈsɪstəm/ (<em>say</em> .tooh-pahtee 'sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">a system of government in which two major political parties, more or less equal in strength, contend for election to power.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-phase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078859"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-phase</span></header><div>/ˈtu-feɪz/ (<em>say</em> 'tooh-fayz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq689">→ <a data-mq-recid="bigmac000060578" href="entry://quarter-phase%23bigmac000060578"><strong>quarter-phase</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-piece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078860"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-piece</span><z><span target_id="6nuUeBOyGj">adj.</span><span target_id="fPTFdsH4mz">n.</span></z></header><div>/ˈtu-pis/ (<em>say</em> 'tooh-pees) <div abbr="adj." class="chunk" id="6nuUeBOyGj"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq087"> consisting of two pieces, usually matching, as an outfit of clothing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fPTFdsH4mz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq358"> a two-piece outfit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-ply
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078861"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-ply</span></header><div>/ˈtu-plaɪ/ (<em>say</em> 'tooh-pluy) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq107">consisting of two thicknesses, layers, strands, or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-pot screamer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088340"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-pot screamer</span></header><div>/tu-pɒt ˈskrimə/ (<em>say</em> tooh-pot 'skreemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq915">someone who gets uproariously drunk after consuming very little alcoholic beverage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-seater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078862"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-seater</span></header><div>/tu-ˈsitə/ (<em>say</em> tooh-'seetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">a motor vehicle, aeroplane, or the like, able to seat two people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Two Sicilies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095509"><header class="entryHeader"><span class="hw">Two Sicilies</span></header><div>/tu ˈsɪsəliz/ (<em>say</em> tooh 'sisuhleez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq650">→ the Two <a data-mq-recid="bigmac000068562" href="entry://Sicilies%23bigmac000068562"><strong>Sicilies</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-speed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac066370144"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-speed</span></header><div>/ˈtu-spid/ (<em>say</em> 'tooh-speed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> of or relating to a machine or device that has only two speeds, fast and slow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> proceeding with two different parts moving at two different speeds, one fast and the other slow: <em class="example">a two-speed economy; </em><em class="example">a two-speed recovery; </em><em class="example">a two-speed climate.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-stroke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078865"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-stroke</span><z><span target_id="v32bhjPKZk">adj.</span><span target_id="nF4yzgKSPq">n.</span></z></header><div>/ˈtu-stroʊk/ (<em>say</em> 'tooh-strohk) <div abbr="adj." class="chunk" id="v32bhjPKZk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> denoting or relating to an internal-combustion engine cycle in which one piston stroke out of every two is a power stroke.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> powered by such an engine.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nF4yzgKSPq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq028"> a two-stroke engine or vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078868"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-time</span><z><span target_id="mk2LsQs8Zr">v.t.</span><span target_id="VoPUOVtGcf">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of two-time" src="word_pronunciations/24070.mp3"></audio></span>/ˈtu-taɪm/ (<em>say</em> 'tooh-tuym) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">two-timed</strong>, <strong class="bold">two-timing</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="mk2LsQs8Zr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> to deceive or double-cross.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq166"> to deceive (someone, especially a spouse or lover) by having a similar relationship with another.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VoPUOVtGcf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq201"> to deceive or double-cross.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq885"> to deceive a spouse, lover, etc., by having a similar relationship with another.</span></div> <div class="deriv">–<strong>two-timer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-tone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078870"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-tone</span></header><div>/ˈtu-toʊn/ (<em>say</em> 'tooh-tohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq747">having two tones, as of sound, colour, or the like: <em class="example">a two-tone horn; </em><em class="example">a two-tone car.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-ton Tessie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557895876"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-ton Tessie</span></header><div>/tu-tʌn ˈtɛsi/ (<em>say</em> tooh-tun 'tesee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq897">a large and obese female.</span></div><div class="etym"> [from a song <em>Two-ton Tessie from Tennessee</em>, popularised in the 1940s and 1950s by Welsh-born actor and singer <em>Tessie</em> O’Shea]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-tooth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078871"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-tooth</span><z><span target_id="x3npnWYQxM">n.</span><span target_id="BEwD83bgBE">adj.</span></z></header><div>/ˈtu-tuθ/ (<em>say</em> 'tooh-toohth) <div abbr="n." class="chunk" id="x3npnWYQxM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq836"> a sheep of either sex from about one year to one and a half years old, and showing two permanent incisor teeth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> the meat from such a sheep.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BEwD83bgBE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq227"> of or relating to such a sheep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078873"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-up</span><z><span target_id="2h9fiVbdYN">n.</span><span target_id="7nUahxN74a">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of two-up" src="word_pronunciations/24071.mp3"></audio></span>/ˈtu-ʌp/ (<em>say</em> 'tooh-up) <div abbr="n." class="chunk" id="2h9fiVbdYN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> a gambling game in which two coins are spun in the air and bets are laid on whether they will fall heads or tails; swy: <em class="example asterisk">* <em>He was more Australian than the Australians – used to play two-up, drink a fair bit of beer.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">wendy lowenstein and morag loh</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7nUahxN74a">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq682"> of or relating to two-up.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-up school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078874"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-up school</span></header><div>/ˈtu-ʌp skul/ (<em>say</em> 'tooh-up skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">an organised game of two-up.</span></div> Also, <strong class="vs">swy school</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078875"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-way</span><z><span target_id="yePLt9dMpw">adj.</span><span target_id="hs7uF4W4ba">n.</span></z></header><div>/ˈtu-weɪ/ (<em>say</em> 'tooh-way) <div abbr="adj." class="chunk" id="yePLt9dMpw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> letting persons or vehicles go either way.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> having two ways or passages.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq213"> capable of having movement in two directions.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq331"> capable of both sending and receiving: <em class="example">a two-way radio.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq981"> <em class="label">Mathematics</em> having a double mode of variation.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hs7uF4W4ba">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq796"> a two-way radio.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
two-way stretch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078876"><header class="entryHeader"><span class="hw">two-way stretch</span></header><div>/tu-weɪ ˈstrɛtʃ/ (<em>say</em> tooh-way 'strech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> (of materials) the ability to stretch in two directions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq001"> a women’s girdle made of such material.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq887"> a situation which will require compromise on the part of both parties involved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tyan-Shan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078883"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tyan-Shan</span></header><div>/ˈtjæn-ʃæn/ (<em>say</em> 'tyan-shan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">→ <a data-mq-recid="bigmac000093325" href="entry://Tien%20Shan%23bigmac000093325"><strong>Tien Shan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
type species
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078920"><header class="entryHeader"><span class="hw">type species</span></header><div>/ˈtaɪp spisiz/ (<em>say</em> 'tuyp speeseez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">that species of a genus which is regarded as the best example of the genus in terms of typical characteristics, thus being selected as the species from which a genus is named.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
type specimen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078921"><header class="entryHeader"><span class="hw">type specimen</span></header><div>/ˈtaɪp spɛsəmən/ (<em>say</em> 'tuyp spesuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq912">the original specimen from which the description of a new species is derived; holotype.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
typhoon shelter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000308"><header class="entryHeader"><span class="hw">typhoon shelter</span></header><div>/taɪˈfun ʃɛltə/ (<em>say</em> tuy'foohn sheltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a harbour offering safe haven to small boats during typhoons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Tyrrhenian Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078964"><header class="entryHeader"><span class="hw">Tyrrhenian Sea</span></header><div>/tɪˌriniən ˈsi/ (<em>say</em> ti.reeneeuhn 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">a part of the Mediterranean, partially enclosed by western Italy, Corsica, Sardinia, and Sicily.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
T-zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac865647430"><header class="entryHeader"><span class="hw">T-zone</span></header><div>/ˈti-zoʊn/ (<em>say</em> 'tee-zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">an area including the forehead, nose, skin around the mouth, and chin, forming a t-shape, commonly referred to in relation to skincare.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umbrella tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079146"><header class="entryHeader"><span class="hw">umbrella tree</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of umbrella tree" src="word_pronunciations/24131.mp3"></audio></span>/ʌmˈbrɛlə tri/ (<em>say</em> um'breluh tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq327"> an Australian tree, <em>Schefflera actinophylla</em>, with large digitately compound shining leaves and small raspberry-like clusters of red flowers which are borne at the ends of branches in long radiating spike-like compound umbels.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq265"> an American magnolia, <em>Magnolia tripetala</em>, a tree with large leaves in umbrella-like clusters.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq446"> any of various other trees suggesting an umbrella as <em>Musanga cecropioides</em> of tropical Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unclaimed treasure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac874656390"><header class="entryHeader"><span class="hw">unclaimed treasure</span></header><div>/ʌnkleɪmd ˈtrɛʒə/ (<em>say</em> unklaymd 'trezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq797">an unmarried woman, regarded as having an attractive personality notwithstanding her single status.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uncle Tom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079477"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uncle Tom</span></header><div>/ʌŋkəl ˈtɒm/ (<em>say</em> ungkuhl 'tom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq989">a black person, especially an African American, who is openly servile to whites.</span></div><div class="etym"> [after the principal character in the novel <em>Uncle Tom’s Cabin</em> (1852) by Harriet Beecher Stowe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undescended testicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079872"><header class="entryHeader"><span class="hw">undescended testicle</span></header><div>/ˌʌndəsɛndəd ˈtɛstɪkəl/ (<em>say</em> .unduhsenduhd 'testikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">a testicle that has remained within the inguinal canal and has not descended into the scrotum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unemployment trap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac792636964"><header class="entryHeader"><span class="hw">unemployment trap</span></header><div>/ʌnəmˈplɔɪmənt træp/ (<em>say</em> unuhm'ploymuhnt trap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">→ <a data-mq-recid="bigmac149994750" href="entry://welfare%20trap%23bigmac149994750"><strong>welfare trap</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uniform taxation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639038088"><header class="entryHeader"><span class="hw">uniform taxation</span></header><div>/ˈjunəfɔm tækˌseɪʃən/ (<em>say</em> 'yoohnuhfawm tak.sayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">(in Australia) the system of income taxation under which the federal government collects all income tax and makes reimbursement grants to the states.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unijunction transistor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080387"><header class="entryHeader"><span class="hw">unijunction transistor</span></header><div>/ˌjunidʒʌŋkʃən trænˈzɪstə/ (<em>say</em> .yoohneejungkshuhn tran'zistuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Electronics</em> </div><div class="def"><span id="mq687">a transistor which becomes conducting when the input voltage reaches a certain fraction of the steady voltage across the device, used for oscillator circuits, timing circuits, voltage and current sensing circuits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
union territory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac718818739"><header class="entryHeader"><span class="hw">union territory</span></header><div>/ˈjunjən tɛrətri/ (<em>say</em> 'yooyuhn teruhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">(in India) one of several territories ruled by the central government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
union ticket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080495"><header class="entryHeader"><span class="hw">union ticket</span></header><div>/ˈjunjən tɪkət/ (<em>say</em> 'yoohnyuhn tikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">a document which certifies that the bearer is a member of a trade union.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000077491" href="entry://trade%20union%23bigmac000077491"><span class="smallcaps">(trade) union</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100782" href="entry://ticket%23bigmac000100782"><span class="smallcaps">ticket</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100782" href="entry://ticket%23mq003">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unit title
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac786148741"><header class="entryHeader"><span class="hw">unit title</span></header><div>/junət ˈtaɪtl/ (<em>say</em> yoohnuht 'tuytl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">a type of property ownership where home owners own a defined part of a building and have shared ownership of common areas such as lifts, lobbies or driveways, as in an apartment block, townhouse development, dual occupancy, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Universal Time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091192"><header class="entryHeader"><span class="hw">Universal Time</span></header><div>/junəvɜsəl ˈtaɪm/ (<em>say</em> yoohnuhversuhl 'tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> a system of time measurement based on Greenwich Mean Time, but counted from 0 h, which is equivalent to midnight Greenwich Mean Time, introduced in 1928 and used internationally until the introduction of Coordinated Universal Time in 1972.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq021"> → <a data-mq-recid="bigmac564578747" href="entry://Coordinated%20Universal%20Time%23bigmac564578747"><strong>Coordinated Universal Time</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: UT</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
university town
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080592"><header class="entryHeader"><span class="hw">university town</span></header><div>/junəˈvɜsəti taʊn/ (<em>say</em> yoohnuh'versuhtee town) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">a town dominated by or closely identified with its university, as Armidale in Australia or Dunedin in NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Upper Tunguska
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081615"><header class="entryHeader"><span class="hw">Upper Tunguska</span></header><div>/ʌpə tʊnˈguskə/ (<em>say</em> upuh toon'goohskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000093059" href="entry://Angara%23bigmac000093059"><strong>Angara</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
up-tempo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081640"><header class="entryHeader"><span class="hw">up-tempo</span><z><span target_id="9YgOBWKk14">n.</span><span target_id="bo5kCsQsmn">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of up-tempo" src="word_pronunciations/24382.mp3"></audio></span>/ˈʌp-tɛmpoʊ/ (<em>say</em> 'up-tempoh) <div abbr="n." class="chunk" id="9YgOBWKk14"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq865"> a fast rhythm.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="bo5kCsQsmn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq821"> rhythmic; fast: <em class="example asterisk">* <em>Patti was cast in numbers which were up-tempo and bright.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bert newton</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
usen't
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac852766314"><header class="entryHeader"><span class="hw">usen’t</span></header><div>/ˈjusənt/ (<em>say</em> 'yoohsuhnt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq661">negative of <a data-mq-recid="bigmac000081790" href="entry://used%23bigmac000081790"><strong>used<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000081790" href="entry://used%23mq498">2</a>): <em class="example">I usen’t to wear a hat.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
user tagging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac91561842"><header class="entryHeader"><span class="hw">user tagging</span></header><div>/juzə ˈtægɪŋ/ (<em>say</em> yoohzuh 'taging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">a system which allows the users of a website to provide the metadata in terms of tags which they apply to the information contained, thus broadening the search potential for the site with terms which the users typically understand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
U Thant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081842"><header class="entryHeader"><span class="hw">U Thant</span></header><div>/ˈu θænt/ (<em>say</em> 'ooh thant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">→ <a data-mq-recid="bigmac000091076" href="entry://Thant%23bigmac000091076"><strong>Thant</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
U-theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac814033114"><header class="entryHeader"><span class="hw">U-theory</span></header><div>/ˈju-θɪəri/ (<em>say</em> 'yooh-thearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">→ <a data-mq-recid="bigmac827666816" href="entry://M-theory%23bigmac827666816"><strong>M-theory</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
utility task vehicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac393734066"><header class="entryHeader"><span class="hw">utility task vehicle</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">a four-wheel drive off-road vehicle with a side-by-side seating arrangement for two to six people, and a cargo box at the rear; larger, more stable and capable of carrying a greater load than an all-terrain vehicle.</span></div> <em>Abbrev.</em>: UTV</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
utility truck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081852"><header class="entryHeader"><span class="hw">utility truck</span></header><div>/juˈtɪləti trʌk/ (<em>say</em> yooh'tiluhtee truk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">→ <a data-mq-recid="bigmac000081848" href="entry://utility%23bigmac000081848"><strong>utility</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000081848" href="entry://utility%23mq659">4a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
U-turn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090085"><header class="entryHeader"><span class="hw">U-turn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of U-turn" src="word_pronunciations/24097.mp3"></audio></span>/ˈju-tɜn/ (<em>say</em> 'yooh-tern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq609"> a turn executed by the driver of a motor vehicle in which the vehicle is turned sharply to face the direction from which it was coming.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> a sharp change in policy direction, opinion, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaccine tourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac728771857"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaccine tourism</span></header><div>/væksin ˈtʊərɪzəm/ (<em>say</em> vakseen 'toouhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">travel undertaken for the purpose of undergoing vaccination for COVID-19.</span></div> <div class="deriv">–<strong>vaccine tourist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vacuum tube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081933"><header class="entryHeader"><span class="hw">vacuum tube</span></header><div>/ˈvækjum tjub/ (<em>say</em> 'vakyoohm tyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq826"> → <a data-mq-recid="bigmac000082032" href="entry://valve%23bigmac000082032"><strong>valve</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000082032" href="entry://valve%23mq832">7</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq311"> a sealed glass tube containing a partial vacuum or a highly rarefied gas, in which may be observed the effects of a discharge of electricity passed through the tube between electrodes leading into it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valour thief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000793843"><header class="entryHeader"><span class="hw">valour thief</span></header><div>/ˈvælə θif/ (<em>say</em> 'valuh theef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">a person who falsely claims to be a member or veteran of the armed forces, usually to obtain benefits available to true members or veterans.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">valor thief</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vapour trail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082133"><header class="entryHeader"><span class="hw">vapour trail</span></header><div>/ˈveɪpə treɪl/ (<em>say</em> 'vaypuh trayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">a trail of condensed vapour left by high-flying aeroplanes, rockets, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">vapor trail</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
varnish tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082190"><header class="entryHeader"><span class="hw">varnish tree</span></header><div>/ˈvanɪʃ tri/ (<em>say</em> 'vahnish tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">any of various trees yielding sap or other substances used for varnish, as <em>Rhus verniciflua</em> of Japan.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000040930" href="entry://lacquer%23bigmac000040930"><strong>lacquer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000040930" href="entry://lacquer%23mq322">2</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vascular tissue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082204"><header class="entryHeader"><span class="hw">vascular tissue</span></header><div>/væskjələ ˈtɪʃu/ (<em>say</em> vaskyuhluh 'tishooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">plant tissue consisting of ducts or vessels which, in highly developed plants, form the system by which sap is conveyed through the plant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vectored thrust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082273"><header class="entryHeader"><span class="hw">vectored thrust</span></header><div>/vɛktəd ˈθrʌst/ (<em>say</em> vektuhd 'thrust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">a method of jet propulsion efflux of which can be directed downward or forward to obtain VTOL or STOL performance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vegetable tallow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082304"><header class="entryHeader"><span class="hw">vegetable tallow</span></header><div>/vɛdʒtəbəl ˈtæloʊ/ (<em>say</em> vejtuhbuhl 'taloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">any of several tallow-like substances of vegetable origin, used in making candles, soap, etc., and as lubricants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Venezia Tridentina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082409"><header class="entryHeader"><span class="hw">Venezia Tridentina</span></header><div>/veɪˌnɛtsja tridɛnˈtina/ (<em>say</em> vay.netsyah treeden'teenah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">a former department in northern Italy, now part of Trentino-Alto-Adige.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
verbatim theatre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980267481"><header class="entryHeader"><span class="hw">verbatim theatre</span></header><div>/vɜbeɪtəm ˈθɪətə/ (<em>say</em> verbaytuhm 'theartuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">a genre of plays which uses the exact words of people interviewed, as after a particular event, as the text for the actors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vicarious trauma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac570826408"><header class="entryHeader"><span class="hw">vicarious trauma</span></header><div>/vəkɛəriəs ˈtrɔmə/ (<em>say</em> vuhkairreeuhs 'trawmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">a pathological state of grief and anxiety brought on by being repeatedly confronted by the sufferings of others, as in media reporting, ambulance work, therapy and counselling, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
victim toy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082743"><header class="entryHeader"><span class="hw">victim toy</span></header><div>/ˈvɪktəm tɔɪ/ (<em>say</em> 'viktuhm toy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">a toy doll dressed to look like the victim of some unfortunate event, as an accident, a violent murder, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
video terminal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082795"><header class="entryHeader"><span class="hw">video terminal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of video terminal" src="word_pronunciations/24773.mp3"></audio></span>/ˈvɪdioʊ tɜmənəl/ (<em>say</em> 'videeoh termuhnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">a computer terminal in which information is displayed on a television screen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
viewing tower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac768296218"><header class="entryHeader"><span class="hw">viewing tower</span></header><div>/vjuɪŋ ˈtaʊə/ (<em>say</em> vyoohing 'towuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">→ <a data-mq-recid="bigmac755746674" href="entry://observation%20tower%23bigmac755746674"><strong>observation tower</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vinyl tile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082930"><header class="entryHeader"><span class="hw">vinyl tile</span></header><div>/vaɪnəl ˈtaɪl/ (<em>say</em> vuynuhl 'tuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">a tile made out of vinyl, used in kitchens, bathrooms, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virginity test
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac651956053"><header class="entryHeader"><span class="hw">virginity test</span></header><div>/vəˈdʒɪnəti tɛst/ (<em>say</em> vuh'jinuhtee test) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">(in some cultures) any of various methods of testing if a female is a virgin, usually by assessing if the hymen is intact.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visible trade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083032"><header class="entryHeader"><span class="hw">visible trade</span></header><div>/ˈvɪzəbəl treɪd/ (<em>say</em> 'vizuhbuhl trayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">international trade in goods which have a material form or substance (that is, excluding invisible items such as insurance, shipping, tourism, banking, and investment income).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vocal tract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083184"><header class="entryHeader"><span class="hw">vocal tract</span></header><div>/voʊkəl ˈtrækt/ (<em>say</em> vohkuhl 'trakt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">the part of the vocal system above the vocal cords.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volcanic tuff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083229"><header class="entryHeader"><span class="hw">volcanic tuff</span></header><div>/vɒlkænɪk ˈtʌf/ (<em>say</em> volkanik 'tuf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">→ <a data-mq-recid="bigmac000078492" href="entry://tuff%23bigmac000078492"><strong>tuff</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
von Trier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac777169996"><header class="entryHeader"><span class="hw">von Trier</span></header><div>/vɒn ˈtriə/ (<em>say</em> von 'treeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lars</strong>, </div><div class="def"><span id="mq753">born 1956, Danish film director and screenwriter; developed the ‘Dogme’ theory that films should tell contemporary stories only and be shot on location, in natural light, with a handheld camera; films include <em>Dogville</em> (2003).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
v.t.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087888"><header class="entryHeader"><span class="hw">v.t.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq910">verb transitive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wafer-thin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083425"><header class="entryHeader"><span class="hw">wafer-thin</span></header><div>/ˈweɪfə-θɪn/ (<em>say</em> 'wayfuh-thin) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq096">very thin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waffle taco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142873505"><header class="entryHeader"><span class="hw">waffle taco</span></header><div>/wɒfəl ˈtakoʊ/ (<em>say</em> wofuhl 'tahkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">a taco-shaped waffle shell with a filling of scrambled eggs and sausage patty or bacon, served with sour cream, salsa, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">taco waffle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wage theft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac399339753"><header class="entryHeader"><span class="hw">wage theft</span></header><div>/ˈweɪdʒ θɛft/ (<em>say</em> 'wayj theft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">the denial of wages or other entitlements which are rightfully owed to an employee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wagner tuba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083459"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wagner tuba</span></header><div>/vagnə ˈtjubə/ (<em>say</em> vahgnuh 'tyoohbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> either of two modified French horns, designed by Richard Wagner, of tenor and bass range.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq259"> a double-bass tuba.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wagon train
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083467"><header class="entryHeader"><span class="hw">wagon train</span></header><div>/ˈwægən treɪn/ (<em>say</em> 'waguhn trayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US History</em> </div><div class="def"><span id="mq892">a train of wagons and horses, especially one carrying military supplies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walkie-talkie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083547"><header class="entryHeader"><span class="hw">walkie-talkie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of walkie-talkie" src="word_pronunciations/24982.mp3"></audio></span>/wɔki-ˈtɔki/ (<em>say</em> wawkee-'tawkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">a combined radio transmitter and receiver, light enough to be carried by one person, developed originally for military use in World War II and subsequently widely used by police, medical services, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walking ticket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083556"><header class="entryHeader"><span class="hw">walking ticket</span></header><div>/ˈwɔkɪŋ tɪkət/ (<em>say</em> 'wawking tikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq728">dismissal from one’s place of work; the sack: <em class="example">he was given a walking ticket.</em></span></div> Also, <strong class="vs">walking papers</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walking track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083557"><header class="entryHeader"><span class="hw">walking track</span></header><div>/ˈwɔkɪŋ træk/ (<em>say</em> 'wawking trak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">a track made in the bush for the use of bushwalkers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walk-through
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083563"><header class="entryHeader"><span class="hw">walk-through</span></header><div>/ˈwɔk-θru/ (<em>say</em> 'wawk-throoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> a theatrical rehearsal in which the actors consider the form and content of a play, without concerning themselves with projecting to an audience.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq817"> a demonstration or inspection of something.</span></div> Also, <strong class="vs">walkthrough</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wallaby track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac702229935"><header class="entryHeader"><span class="hw">wallaby track</span></header><div>/ˈwɒləbi træk/ (<em>say</em> 'woluhbee trak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq175">the route across country taken by workers looking for seasonal employment usually while living as swagmen.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000083569" href="entry://wallaby%23bigmac000083569"><strong>wallaby</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083569" href="entry://wallaby%23mq636">3</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wall-to-wall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083601"><header class="entryHeader"><span class="hw">wall-to-wall</span></header><div>/ˈwɔl-tə-wɔl/ (<em>say</em> 'wawl-tuh-wawl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq317"> covering the entire floor space of a room, as a carpet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq486"> <em class="label">Colloquial</em> in such large quantities as to fill all the available space: <em class="example asterisk">* <em>Phew! Wall to wall money, I’d reckon.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colleen mccullough</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq485"> <em class="label">Colloquial</em> complete; comprehensive: <em class="example">wall-to-wall coverage of an event.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wanker tank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126924831"><header class="entryHeader"><span class="hw">wanker tank</span></header><div>/ˈwæŋkə tæŋk/ (<em>say</em> 'wangkuh tangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq376">a four-wheel drive vehicle owned by someone living in an urban area and rarely, if ever, used for off-road driving.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
war-torn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac730668474"><header class="entryHeader"><span class="hw">war-torn</span></header><div>/ˈwɔ-tɔn/ (<em>say</em> 'waw-tawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq96">affected badly by a protracted war.</span></div> Also, <strong class="vs">wartorn</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
war tourism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac088071134"><header class="entryHeader"><span class="hw">war tourism</span></header><div>/wɔ ˈtʊərɪzəm/ (<em>say</em> waw 'toouhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">tourism which features locations where wars have been fought recently and which are regarded as dangerous for travellers.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac906928835" href="entry://battlefield%20tourism%23bigmac906928835"><strong>battlefield tourism</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>war tourist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wash trough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac546099109"><header class="entryHeader"><span class="hw">wash trough</span></header><div>/ˈwɒʃ trɒf/ (<em>say</em> 'wosh trof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially Tasmania and WA</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a large sink installed in a laundry.</span></div> Compare <em class="label">WA</em>, <em class="label">SA</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac299503744" href="entry://laundry%20trough%23bigmac299503744"><strong>laundry trough</strong></a>; <em class="label">Especially Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000041592" href="entry://laundry%20tub%23bigmac000041592"><strong>laundry tub</strong></a>; <em class="label">WA</em>, <em class="label">SA</em>, <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000078296" href="entry://trough%23bigmac000078296"><strong>trough</strong></a>; <em class="label">Chiefly Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac980353607" href="entry://trove%23bigmac980353607"><strong>trove<sup>1</sup></strong></a>; <em class="label">Especially Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000083792" href="entry://wash%20tub%23bigmac000083792"><strong>wash tub</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wash tub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083792"><header class="entryHeader"><span class="hw">wash tub</span></header><div>/ˈwɒʃ tʌb/ (<em>say</em> 'wosh tub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially Qld and NSW</em> </div><div class="def"><span id="mq236">a large sink installed in a laundry.</span></div> Compare <em class="label">WA</em>, <em class="label">SA</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac299503744" href="entry://laundry%20trough%23bigmac299503744"><strong>laundry trough</strong></a>; <em class="label">Especially Qld and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000041592" href="entry://laundry%20tub%23bigmac000041592"><strong>laundry tub</strong></a>; <em class="label">WA</em>, <em class="label">SA</em>, <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000078296" href="entry://trough%23bigmac000078296"><strong>trough</strong></a>; <em class="label">Chiefly Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac980353607" href="entry://trove%23bigmac980353607"><strong>trove<sup>1</sup></strong></a>; <em class="label">Especially Tasmania and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac546099109" href="entry://wash%20trough%23bigmac546099109"><strong>wash trough</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wasn't
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083797"><header class="entryHeader"><span class="hw">wasn’t</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wasn’t" src="word_pronunciations/25062.mp3"></audio></span>/ˈwɒzənt/ (<em>say</em> 'wozuhnt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq826">contraction of <em>was not</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wastebasket taxon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac488508698"><header class="entryHeader"><span class="hw">wastebasket taxon</span></header><div>/ˈweɪstbaskət tæksɒn/ (<em>say</em> 'waystbahskuht takson) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">a taxon into which organisms which do not meet the criteria for inclusion in an already established taxon may be placed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watermelon tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac761676730"><header class="entryHeader"><span class="hw">watermelon tree</span></header><div>/ˈwɔtəmɛlən tri / (<em>say</em> 'wawtuhmeluhn tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">→ <a data-mq-recid="bigmac000063828" href="entry://robby%23bigmac000063828"><strong>robby</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water tank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac198243463"><header class="entryHeader"><span class="hw">water tank</span></header><div>/ˈwɔtə tæŋk/ (<em>say</em> 'wawtuh tangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq16"> a tank for the storage of water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq800"> a tank for the capture and storage of rainwater.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water tanker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac893310402"><header class="entryHeader"><span class="hw">water tanker</span></header><div>/ˈwɔtə tæŋkə/ (<em>say</em> 'wawtuh tangkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">a road tanker carrying water, either for human consumption, irrigation, firefighting, stock watering, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water taxi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083981"><header class="entryHeader"><span class="hw">water taxi</span></header><div>/ˈwɔtə tæksi/ (<em>say</em> 'wawtuh taksee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">a small boat which operates as part of a taxi service over the water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water thyme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083982"><header class="entryHeader"><span class="hw">water thyme</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of water thyme" src="word_pronunciations/25084.mp3"></audio></span>/ˈwɔtə taɪm/ (<em>say</em> 'wawtuh tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">a native freshwater perennial, <em>Hydrilla verticillata</em>, growing totally submerged in still or slow-flowing water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water torture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083985"><header class="entryHeader"><span class="hw">water torture</span></header><div>/ˈwɔtə tɔtʃə/ (<em>say</em> 'wawtuh tawchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">→ <a data-mq-recid="bigmac000013251" href="entry://Chinese%20water%20torture%23bigmac000013251"><strong>Chinese water torture</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water tower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083986"><header class="entryHeader"><span class="hw">water tower</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of water tower" src="word_pronunciations/25092.mp3"></audio></span>/ˈwɔtə taʊə/ (<em>say</em> 'wawtuh towuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> a tower holding a tank into which water is pumped to obtain the required pressure; standpipe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq769"> a fire-extinguishing apparatus throwing a stream of water on the upper parts of a tall burning building.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water trading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac831379736"><header class="entryHeader"><span class="hw">water trading</span></header><div>/ˈwɔtə treɪdɪŋ/ (<em>say</em> 'wawtuh trayding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq206">the trading of water entitlements allocated to an irrigation area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water tunnel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083988"><header class="entryHeader"><span class="hw">water tunnel</span></header><div>/ˈwɔtə tʌnəl/ (<em>say</em> 'wawtuh tunuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">a device similar to a wind tunnel, except that water is the circulating fluid instead of air, used for aerodynamic tests at slow stream velocities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water turtle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083984"><header class="entryHeader"><span class="hw">water turtle</span></header><div>/ˈwɔtə tɜtl/ (<em>say</em> 'wawtuh tertl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">any of the indigenous side-necked turtles of Australia which are essentially aquatic but have webbed feet rather than turtle flippers and are capable of moving considerable distances overland.</span></div> Also, <strong class="vs">water tortoise</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wave theory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084038"><header class="entryHeader"><span class="hw">wave theory</span></header><div>/ˈweɪv θɪəri/ (<em>say</em> 'wayv thearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">the theory, proposed by Christiaan Huygens, 1629–95, Dutch physicist, that light travels in waves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wave train
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084039"><header class="entryHeader"><span class="hw">wave train</span></header><div>/ˈweɪv treɪn/ (<em>say</em> 'wayv trayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">a group or series of successive waves sent out along the same path or course by a vibrating body, a radio aerial, or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wayfaring tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084069"><header class="entryHeader"><span class="hw">wayfaring tree</span></header><div>/ˈweɪfɛərɪŋ tri/ (<em>say</em> 'wayfairring tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">a deciduous shrub, <em>Viburnum lantana</em>, having hairy leaves and black fruits, occurring on calcareous soils in Europe and western Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wayland the Smith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084071"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wayland the Smith</span></header><div>/ˈweɪlənd/ (<em>say</em> 'wayluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">(in English and Scandinavian folklore) a demigod who became a smith of great skill.</span></div> Also, <strong class="vs">Wayland</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wealth tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084104"><header class="entryHeader"><span class="hw">wealth tax</span></header><div>/ˈwɛlθ tæks/ (<em>say</em> 'welth taks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">a tax that is levied on the base of wealth as distinct from income, usually applied to the value of the taxpayer’s net assets above a certain threshold level.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Webster technique
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac289817451"><header class="entryHeader"><span class="hw">Webster technique</span></header><div>/ˈwɛbstə tɛknik/ (<em>say</em> 'webstuh tekneek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">a chiropractic technique for aligning the spine and the pelvic structures to facilitate childbirth and reduce interference to the nerve system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
web-toed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084167"><header class="entryHeader"><span class="hw">web-toed</span></header><div>/ˈwɛb-toʊd/ (<em>say</em> 'web-tohd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq879">web-footed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wedding tackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac425602733"><header class="entryHeader"><span class="hw">wedding tackle</span></header><div>/ˈwɛdɪŋ tækəl/ (<em>say</em> 'weding takuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq838">the male genitals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wedding token
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac830356404"><header class="entryHeader"><span class="hw">wedding token</span></header><div>/ˈwɛdɪŋ toʊkən/ (<em>say</em> 'weding tohkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">a small memento, in the shape of a shell, heart, coin, etc., given to a guest at a wedding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weight training
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105117"><header class="entryHeader"><span class="hw">weight training</span></header><div>/ˈweɪt treɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'wayt trayning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">exercises with weights to increase muscle strength.</span></div> <div class="deriv">–<strong>weight trainer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
welfare trap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149994750"><header class="entryHeader"><span class="hw">welfare trap</span></header><div>/ˈwɛlfɛə træp/ (<em>say</em> 'welfair trap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">an economic situation in which the benefit of taking paid work and securing an income is not much more than the benefit received from social welfare entitlements, thereby tending to encourage people to remain in the welfare system.</span></div> Also, <strong class="vs">unemployment trap</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-tailored
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac950943231"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-tailored</span></header><div>/ˈwɛl-teɪləd/ (<em>say</em> 'wel-tayluhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq24">tailored skilfully.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well tailored</strong> /wɛl ˈteɪləd/ (<em>say</em> wel 'tayluhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-tanned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac377714821"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-tanned</span></header><div>/ˈwɛl-tænd/ (<em>say</em> 'wel-tand) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> tanned skilfully.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq735"> of people, thoroughly browned by exposure to the sun.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well tanned</strong> /wɛl ˈtænd/ (<em>say</em> wel 'tand).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-taught
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac296055247"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-taught</span></header><div>/ˈwɛl-tɔt/ (<em>say</em> 'wel-tawt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq739">taught skilfully.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well taught</strong> /wɛl ˈtɔt/ (<em>say</em> wel 'tawt).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-tempered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac741099760"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-tempered</span></header><div>/ˈwɛl-tɛmpəd/ (<em>say</em> 'wel-tempuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq228"> good-natured; amiable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq357"> (of music) tempered skilfully.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq823"> (of metal, glass, etc.) tempered skilfully.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well tempered</strong> /wɛl ˈtɛmpəd/ (<em>say</em> wel 'tempuhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-thumbed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac262778066"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-thumbed</span></header><div>/ˈwɛl-θʌmd/ (<em>say</em> 'wel-thumd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq815">frequently handled, as of a book.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well thumbed</strong> /wɛl ˈθʌmd/ (<em>say</em> wel 'thumd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-timbered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac748744215"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-timbered</span></header><div>/ˈwɛl-tɪmbəd/ (<em>say</em> 'wel-timbuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> sturdily constructed of wood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> (of a person) strongly built.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq802"> heavily wooded.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well timbered</strong> /wɛl ˈtɪmbəd/ (<em>say</em> wel 'timbuhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-timed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084401"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-timed</span></header><div>/ˈwɛl-taɪmd/ (<em>say</em> 'wel-tuymd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq186">fittingly timed; opportune; timely: <em class="example">a well-timed attack.</em></span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well timed</strong> /wɛl ˈtaɪmd/ (<em>say</em> wel 'tuymd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-told
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac291415559"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-told</span></header><div>/ˈwɛl-toʊld/ (<em>say</em> 'wel-tohld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq779">told skilfully.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well told</strong> /wɛl ˈtoʊld/ (<em>say</em> wel 'tohld).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-trained
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac29801847"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-trained</span></header><div>/ˈwɛl-treɪnd/ (<em>say</em> 'wel-traynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq91">trained skilfully.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well trained</strong> /wɛl ˈtreɪnd/ (<em>say</em> wel 'traynd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-travelled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac246649944"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-travelled</span></header><div>/ˈwɛl-trævəld/ (<em>say</em> 'wel-travuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq582">experienced in travel.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well travelled</strong> /wɛl ˈtrævəld/ (<em>say</em> wel 'travuhld).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-tried
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084406"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-tried</span></header><div>/ˈwɛl-traɪd/ (<em>say</em> 'wel-truyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> thoroughly tried or tested.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> (of a person) refined and proper in one’s manner of speech and its content.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well tried</strong> /wɛl ˈtraɪd/ (<em>say</em> wel 'truyd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-trimmed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac485826735"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-trimmed</span></header><div>/ˈwɛl-trɪmd/ (<em>say</em> 'wel-trimd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq843">trimmed thoroughly.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well trimmed</strong> /wɛl ˈtrɪmd/ (<em>say</em> wel 'trimd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-trodden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac270190059"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-trodden</span></header><div>/ˈwɛl-trɒdn/ (<em>say</em> 'wel-trodn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq646">frequently trodden.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well trodden</strong> /wɛl ˈtrɒdn/ (<em>say</em> wel 'trodn).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-tuned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac838548898"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-tuned</span></header><div>/ˈwɛl-tjund/ (<em>say</em> 'wel-tyoohnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq702">melodious; tuneful.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well tuned</strong> /wɛl ˈtjund/ (<em>say</em> wel 'tyoohnd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-turned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084410"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-turned</span></header><div>/ˈwɛl-tɜnd/ (<em>say</em> 'wel-ternd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> having a pleasing shape: <em class="example">a well-turned ankle.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq369"> aptly and pleasingly expressed: <em class="example">a well-turned compliment.</em></span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well turned</strong> /wɛl ˈtɜnd/ (<em>say</em> wel 'ternd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Welsh terrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084428"><header class="entryHeader"><span class="hw">Welsh terrier</span></header><div>/wɛlʃ ˈtɛriə/ (<em>say</em> welsh 'tereeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">a black-and-tan terrier of a breed developed in Wales as a hunting dog.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weren't
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084457"><header class="entryHeader"><span class="hw">weren’t</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weren’t" src="word_pronunciations/25238.mp3"></audio></span>/wɜnt/ (<em>say</em> wernt) <div class="def"><span id="mq355">contraction of <em>were not</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Werribee trout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac312010743"><header class="entryHeader"><span class="hw">Werribee trout</span></header><div>/wɛrəbi ˈtraʊt/ (<em>say</em> weruhbee 'trowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Melbourne Region Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq969">→ <a data-mq-recid="bigmac000007860" href="entry://blind%20mullet%23bigmac000007860"><strong>blind mullet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western Standard Time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084510"><header class="entryHeader"><span class="hw">Western Standard Time</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">→ <a data-mq-recid="bigmac519856679" href="entry://Australian%20Western%20Standard%20Time%23bigmac519856679"><strong>Australian Western Standard Time</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: WST</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wests Tigers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112913666"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wests Tigers</span></header><div>/wɛsts ˈtaɪgəz/ (<em>say</em> wests 'tuyguhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq163">→ <a data-mq-recid="bigmac077669480" href="entry://Tigers%23bigmac077669480"><strong>Tigers</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac077669480" href="entry://Tigers%23mq040">3a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whacky tobacky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186683977"><header class="entryHeader"><span class="hw">whacky tobacky</span></header><div>/wæki təˈbæki/ (<em>say</em> wakee tuh'bakee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">→ <a data-mq-recid="bigmac735590523" href="entry://wacky%20tobacky%23bigmac735590523"><strong>wacky tobacky</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whalebone tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000110095"><header class="entryHeader"><span class="hw">whalebone tree</span></header><div>/ˈweɪlboʊn tri/ (<em>say</em> 'waylbohn tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a small rainforest tree, <em>Streblus brunonianus</em>, with glossy green leaves and yellow fleshy berries; native to NSW and Qld, PNG and the Pacific Islands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheel trim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac578329971"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheel trim</span></header><div>/ˈwil trɪm/ (<em>say</em> 'weel trim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">a decoration for the wheel of a vehicle, as a decorative disc which covers the wheel nuts and axle end.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whelan the Wrecker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084670"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whelan the Wrecker</span></header><div>/ˈwilən/ (<em>say</em> 'weeluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq398">the notional cause of any breakage, untidiness, domestic disorder, etc.</span></div><div class="etym"> [trading name of a Melbourne demolition contractor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whipping top
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089988"><header class="entryHeader"><span class="hw">whipping top</span></header><div>/ˈwɪpɪŋ tɒp/ (<em>say</em> 'wiping top) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">a top spun by striking with a whip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-tablecloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac479041385"><header class="entryHeader"><span class="hw">white-tablecloth</span></header><div><div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> designating a restaurant offering fine dining.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq278"> characteristic of such a restaurant: <em class="example">white-tablecloth quality; </em><em class="example">white-tablecloth prices.</em></span></div><div class="etym"> [from the notion that such upmarket restaurants typically have white linen tablecloths]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-tail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac074934397"><header class="entryHeader"><span class="hw">white-tail</span></header><div>/ˈwaɪt-teɪl/ (<em>say</em> 'wuyt-tayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">an aircraft without insignia, as made by the manufacturer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-tailed spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084904"><header class="entryHeader"><span class="hw">white-tailed spider</span></header><div>/ˈwaɪt-teɪld spaɪdə/ (<em>say</em> 'wuyt-tayld spuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">a nocturnal spider, <em>Lampona cylindrata</em>, found across southern Australia; a vagrant hunter living under bark, rocks and detritus; the bite erroneously thought to cause necrosis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white tea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac215090580"><header class="entryHeader"><span class="hw">white tea</span></header><div>/waɪt ˈti/ (<em>say</em> wuyt 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq065"> a lightly oxidised tea preparation developed from the buds and leaves of the <em>Camellia sinensis</em> plant; produced mainly in the Fujian and Zhejiang provinces of China.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> a beverage made from this kind of tea.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq680"> a tea beverage of any kind with milk added.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq122"> a serving of such a beverage.</span></div><div class="etym"> [name deriving from the fine silvery-white hairs on the unopened buds which give the plant a whitish appearance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white truffle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac194919776"><header class="entryHeader"><span class="hw">white truffle</span></header><div>/waɪt ˈtrʌfəl/ (<em>say</em> wuyt 'trufuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">a rare variety of truffle, <em>Tuber magnatum</em>, with a pale cream flesh; native to the Piedmont region of northern Italy.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac691404154" href="entry://black%20truffle%23bigmac691404154"><strong>black truffle</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white-winged triller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084919"><header class="entryHeader"><span class="hw">white-winged triller</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of white-winged triller" src="word_pronunciations/25370.mp3"></audio></span>/waɪt-wɪŋd ˈtrɪlə/ (<em>say</em> wuyt-wingd 'triluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">a small, black and white, endemic Australian bird, <em>Lalage tricolor</em>, which migrates from northern to southern Australia for spring and summer, the male of the species being noted for its singing in the breeding season; caterpillar-eater.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whole tone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084974"><header class="entryHeader"><span class="hw">whole tone</span></header><div>/ˈhoʊl toʊn/ (<em>say</em> 'hohl tohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">a musical interval of two semitones, as A-B or C-D; a major second.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">whole step</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whole-tone scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084975"><header class="entryHeader"><span class="hw">whole-tone scale</span></header><div>/ˌhoʊl-toʊn ˈskeɪl/ (<em>say</em> .hohl-tohn 'skayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq047">a musical scale entirely constructed from whole tones.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild thyme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085127"><header class="entryHeader"><span class="hw">wild thyme</span></header><div>/waɪld ˈtaɪm/ (<em>say</em> wuyld 'tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">a thyme, <em>Thymus serpyllum</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild tobacco tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac753982716"><header class="entryHeader"><span class="hw">wild tobacco tree</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">→ <a data-mq-recid="bigmac000109752" href="entry://tobacco%20tree%23bigmac000109752"><strong>tobacco tree</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild track
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085128"><header class="entryHeader"><span class="hw">wild track</span></header><div>/ˈwaɪld træk/ (<em>say</em> 'wuyld trak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a soundtrack recorded quite independently of any picture with which it may subsequently be combined.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild turkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac087505126"><header class="entryHeader"><span class="hw">wild turkey</span></header><div>/waɪld ˈtɜki/ (<em>say</em> wuyld 'terkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a large gallinaceous bird, <em>Meleagris gallopavo</em>, having a bald bluish head, native to North America but introduced to Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild turnip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac720818075"><header class="entryHeader"><span class="hw">wild turnip</span></header><div>/waɪld ˈtɜnəp/ (<em>say</em> wuyld 'ternuhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">an annual herb with a cream flower, <em>Brassica tournefortii</em> Gonan, which is an aggressive weed of disturbed ground, roadsides, cultivated areas, etc.; native to the Mediterranean region.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
William Tell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085161"><header class="entryHeader"><span class="hw">William Tell</span></header><div>/wɪljəm ˈtɛl/ (<em>say</em> wilyuhm 'tel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">→ <a data-mq-recid="bigmac000075358" href="entry://Tell%23bigmac000075358"><strong>Tell</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
William the Third
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085163"><header class="entryHeader"><span class="hw">William the Third</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq259">a piece of excrement.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang: turd]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windfall tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac564871410"><header class="entryHeader"><span class="hw">windfall tax</span></header><div>/ˈwɪndfɔl tæks/ (<em>say</em> 'windfawl taks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">a tax imposed on companies within an industry which has experienced significant, and often unforeseen, profits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Windsor tie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085291"><header class="entryHeader"><span class="hw">Windsor tie</span></header><div>/wɪnzə ˈtaɪ/ (<em>say</em> winzuh 'tuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">a wide, soft, silk tie in a loose bow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wind tunnel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085299"><header class="entryHeader"><span class="hw">wind tunnel</span></header><div>/ˈwɪnd tʌnəl/ (<em>say</em> 'wind tunuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">a tunnel-like device through which a controlled airstream can be drawn at various speeds, in order to subject scale models of aircraft, vehicles, buildings, etc., to aerodynamic tests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wind turbine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac99091810"><header class="entryHeader"><span class="hw">wind turbine</span></header><div>/ˈwɪnd tɜbaɪn/ (<em>say</em> 'wind terbuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">a modern windmill, usually with blades designed like aeroplane wings, which drives a generator to produce electricity when wind turns the blades; varies in size from small domestic types to large computer-controlled machines feeding electricity into the national grid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wine-taster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072175"><header class="entryHeader"><span class="hw">wine-taster</span></header><div>/ˈwaɪn-teɪstə/ (<em>say</em> 'wuyn-taystuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">someone whose occupation is to sample wines to examine their quality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wine-tasting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090770"><header class="entryHeader"><span class="hw">wine-tasting</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wine-tasting" src="word_pronunciations/25492.mp3"></audio></span>/ˈwaɪn-teɪstɪŋ/ (<em>say</em> 'wuyn-taysting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq187"> the occupation of a wine-taster.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq727"> a social or other gathering to sample various wines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winter tailor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130784276"><header class="entryHeader"><span class="hw">winter tailor</span></header><div>/ˈwɪntə teɪlə/ (<em>say</em> 'wintuh tayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">winter tailor</strong> <em>or</em> <strong class="bold">winter tailors</strong>)</div><div class="def"><span id="mq180">an adult <a data-mq-recid="bigmac000074555" href="entry://tailor%23bigmac000074555">tailor</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074555" href="entry://tailor%23mq740">2</a>) between 30–40 cm, usually found in packs near reefs.</span></div><div class="etym"> [so named because they move into the reefs in winter] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wireless technology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993526478"><header class="entryHeader"><span class="hw">wireless technology</span></header><div>/waɪələs tɛkˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> wuyuhluhs tek'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">telecommunications technology which is independent of telephone lines, cables, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wire tap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac591479962"><header class="entryHeader"><span class="hw">wire tap</span></header><div>/ˈwaɪə tæp/ (<em>say</em> 'wuyuh tap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">a telephone tap.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000100712" href="entry://tap%23bigmac000100712"><strong>tap<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100712" href="entry://tap%23mq772">9</a>). Also, <strong class="vs">wiretap</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wire-tapper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085414"><header class="entryHeader"><span class="hw">wire-tapper</span></header><div>/ˈwaɪə-tæpə/ (<em>say</em> 'wuyuh-tapuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> someone who illicitly taps telegraph or telephone wires to learn the nature of messages passing over them.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> <em class="label">US Colloquial</em> a swindler who professes to secure by this or some similar means advance information for betting or the like.</span></div> <div class="deriv">–<strong>wire-tapping</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wisdom tooth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085442"><header class="entryHeader"><span class="hw">wisdom tooth</span></header><div>/ˈwɪzdəm tuθ/ (<em>say</em> 'wizduhm toohth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">the third molar tooth; the last tooth in each quadrant of the jaw; the last tooth to erupt (usually between the ages of 17 and 25).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
withholding tax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085486"><header class="entryHeader"><span class="hw">withholding tax</span></header><div>/wɪðˈhoʊldɪŋ tæks/ (<em>say</em> widh'hohlding taks), /wɪθ-/ (<em>say</em> with-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> tax imposed on interest or dividend payments that are remitted to non-resident investors.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> that part of a non-resident employee’s tax liability withheld by a resident employer and paid directly to the government.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq784"> a tax that is deducted from income at its source rather than from income in the hands of the taxpayer, as in the PAYG system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
witness tampering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac606554871"><header class="entryHeader"><span class="hw">witness tampering</span></header><div>/ˈwɪtnəs tæmpərɪŋ/ (<em>say</em> 'witnuhs tampuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq265">the offence of attempting to influence a witness (def. <a data-mq-recid="bigmac000099742" href="entry://witness%23mq486">9</a>) corruptly, as by intimidation, bribery, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
witness tree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac664576659"><header class="entryHeader"><span class="hw">witness tree</span></header><div>/ˈwɪtnəs tri/ (<em>say</em> 'witnuhs tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">an ancient tree which has been present through many passing events, particularly ones of historical significance.</span></div><div class="etym"> [US (1840s); from the colonial habit of indicating the position of survey stakes or markers by carving a date and identification in a nearby tree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
won't
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085633"><header class="entryHeader"><span class="hw">won’t</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of won’t" src="word_pronunciations/25582.mp3"></audio></span>/woʊnt/ (<em>say</em> wohnt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq133">contraction of <em>will not</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wood tar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085697"><header class="entryHeader"><span class="hw">wood tar</span></header><div>/ˈwʊd ta/ (<em>say</em> 'wood tah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">a dark viscid product obtained from wood by distillation or burning slowly without flame, used in its natural state to preserve timber, etc., or subjected to further distillation, when it yields creosote, oils, and a final residuum called <strong>wood pitch</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wood-turning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085698"><header class="entryHeader"><span class="hw">wood-turning</span><z><span target_id="hHlcmSskps">n.</span><span target_id="6xqioGFffq">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wood-turning" src="word_pronunciations/25592.mp3"></audio></span>/ˈwʊd-tɜnɪŋ/ (<em>say</em> 'wood-terning) <div abbr="n." class="chunk" id="hHlcmSskps"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> the forming of wood articles upon a lathe.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6xqioGFffq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq060"> used for or relating to wood-turning.</span></div> <div class="deriv">–<strong>wood-turner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wool table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085748"><header class="entryHeader"><span class="hw">wool table</span></header><div>/ˈwʊl teɪbəl/ (<em>say</em> 'wool taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">a table, the top of which is made from ridged slats with spaces between, on which the fleece is rolled and skirted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
workplace tribunal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac790298279"><header class="entryHeader"><span class="hw">workplace tribunal</span></header><div>/wɜkpleɪs traɪˈbjunəl/ (<em>say</em> werkplays truy'byoohnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">an adjudicative body dealing with issues in the workplace, as to establish a fair remuneration for employees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085837"><header class="entryHeader"><span class="hw">work table</span></header><div>/ˈwɜk teɪbl/ (<em>say</em> 'werk taybl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">a table for working at; often with drawers or receptacles for materials, etc., as for sewing.</span></div> Also, <strong class="vs">worktable</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
writing table
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085991"><header class="entryHeader"><span class="hw">writing table</span></header><div>/ˈraɪtɪŋ teɪbəl/ (<em>say</em> 'ruyting taybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">a table fitted or used for writing on.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrought timber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086009"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrought timber</span></header><div>/rɔt ˈtɪmbə/ (<em>say</em> rawt 'timbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">timber which has been planed or sanded to a smooth finish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wry-tail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086016"><header class="entryHeader"><span class="hw">wry-tail</span></header><div>/ˈraɪ-teɪl/ (<em>say</em> 'ruy-tayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Veterinary Science</em> </div><div class="def"><span id="mq183">a hereditary disease of turkeys and other birds and animals whereby the tail is malformed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yank tank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086238"><header class="entryHeader"><span class="hw">yank tank</span></header><div>/ˈjæŋk tæŋk/ (<em>say</em> 'yangk tangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq590">a large car of American manufacture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellowfin tuna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086327"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellowfin tuna</span></header><div>/ˌjɛloʊfɪn ˈtjunə/ (<em>say</em> .yelohfin 'tyoohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">yellowfin tuna</strong> <em>or</em> <strong class="bold">yellowfin tunas</strong>)</div><div class="def"><span id="mq291">an important Pacific food fish, <em>Neothunnus macropterus</em>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow tingle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac727349215"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow tingle</span></header><div>/ˈjɛloʊ tɪŋgəl/ (<em>say</em> 'yeloh tingguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">an evergreen tree, <em>Eucalyptus guilfoylei</em>, native to WA, of medium height with dark grey, fibrous bark and creamy white flowers.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086317" href="entry://yellow%23bigmac000086317"><span class="smallcaps">yellow</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac871967494" href="entry://tingle%23bigmac871967494"><span class="smallcaps">tingle<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yorkshire terrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086449"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yorkshire terrier</span></header><div>/jɔkʃə ˈtɛriə/ (<em>say</em> yawkshuh 'tereeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">a small short-legged terrier with silky hair, golden tan on the head, and bluish or silver on the body.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000086446" href="entry://Yorkshire%23bigmac000086446"><span class="smallcaps">Yorkshire</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Young Turk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101745"><header class="entryHeader"><span class="hw">Young Turk</span></header><div>/jʌŋ ˈtɜk/ (<em>say</em> yung 'terk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq900"> a member of a Turkish reformist and nationalist party founded in the latter half of the 19th century, which was the dominant political party in Turkey from 1908–18.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq463"> (<em>also lower case</em>) any person, especially an ambitious junior member of an organisation, who agitates for reforms.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq409"> (<em>also lower case</em>) <em class="label">Colloquial</em> an impudent child.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yours truly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086484"><header class="entryHeader"><span class="hw">yours truly</span></header><div>/jɔz ˈtruli/ (<em>say</em> yawz 'troohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> (a conventional phrase used at the end of a letter.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq452"> <em class="label">Colloquial</em> I, myself, or me.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zenith tube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086612"><header class="entryHeader"><span class="hw">zenith tube</span></header><div>/ˈzɛnəθ tjub/ (<em>say</em> 'zenuhth tyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">a telescope mounted to point only at the zenith, used at observatories for taking time from the stars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zero tillage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086630"><header class="entryHeader"><span class="hw">zero tillage</span></header><div>/zɪəroʊ ˈtɪlɪdʒ/ (<em>say</em> zearroh 'tilij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">→ <a data-mq-recid="bigmac000051227" href="entry://no-tillage%23bigmac000051227"><strong>no-tillage</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">zero-till</strong>. <div class="deriv">–<strong>zero-tilled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zero tolerance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac839477390"><header class="entryHeader"><span class="hw">zero tolerance</span></header><div>/ˌzɪəroʊ ˈtɒlərəns/ (<em>say</em> .zearoh 'toluhruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">the refusal to accept any criminal, antisocial, or other prohibited type of behaviour, usually manifested in very strict application of the law by police, etc.: <em class="example">zero tolerance on drugs.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>zero-tolerance</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zonal tillage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac23218903"><header class="entryHeader"><span class="hw">zonal tillage</span></header><div>/zoʊnəl ˈtɪlɪdʒ/ (<em>say</em> zohnuhl 'tilij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq90">→ <a data-mq-recid="bigmac766896353" href="entry://conservation%20tillage%23bigmac766896353"><strong>conservation tillage</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Z time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac673854627"><header class="entryHeader"><span class="hw">Z time</span></header><div>/ˈzɛd taɪm/ (<em>say</em> 'zed tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq534">→ <a data-mq-recid="bigmac000086790" href="entry://Zulu%20time%23bigmac000086790"><strong>Zulu time</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zulu time
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086790"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zulu time</span></header><div>/ˈzulu taɪm/ (<em>say</em> 'zoohlooh tuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aeronautics</em>, <em class="label">Military</em>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq527">→ <a data-mq-recid="bigmac000094285" href="entry://Greenwich%20Mean%20Time%23bigmac000094285"><strong>Greenwich Mean Time</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Zulu Time</strong>, <strong class="vs">zulu time</strong>, <strong class="vs">Z time</strong>. <div class="etym">[from the radio code word <em>zulu</em> for the letter z, standing for ‘<em>zone</em> time’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
padel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac349802260"><header class="entryHeader"><span class="hw">padel</span></header><div>/ˈpædl/ (<em>say</em> 'padl), /pəˈdɛl/ (<em>say</em> puh'del) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">a sport similar to doubles tennis, played with solid racquets on an enclosed court of about one third the size of a tennis court.</span></div> Also, <strong class="vs">padel tennis</strong>. <div class="etym">[Spanish <em>pádel</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pantech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac698834835"><header class="entryHeader"><span class="hw">pantech</span></header><div>/ˈpæntɛk/ (<em>say</em> 'pantek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">a <a data-mq-recid="bigmac000054152" href="entry://pantechnicon%23bigmac000054152">pantechnicon</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054152" href="entry://pantechnicon%23mq205">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">pantech truck</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paoting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054182"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paoting</span></header><div>/paʊˈtɪŋ/ (<em>say</em> pow'ting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">→ <a data-mq-recid="bigmac000005630" href="entry://Baoding%23bigmac000005630"><strong>Baoding</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Pao-ting</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pap smear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054248"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pap smear</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pap smear" src="word_pronunciations/16727.mp3"></audio></span>/ˈpæp smɪə/ (<em>say</em> 'pap smear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">a medical test in which a smear of a secretion from the cervix is examined for abnormal cells, used to detect cancer in an early stage or to evaluate hormonal condition; largely superseded by the cervical screening test.</span></div> Also, <strong class="vs">pap smear</strong>, <strong class="vs">pap test</strong>, <strong class="vs">Pap test</strong>. <div class="etym">[abbreviated form of <a data-mq-recid="bigmac000054195" href="entry://Papanicolaou%20smear%23bigmac000054195"><span class="smallcaps">Papanicolaou smear</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126333520"><header class="entryHeader"><span class="hw">passata</span></header><div>/pəˈsatə/ (<em>say</em> puh'sahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">tomato puree strained or sieved to eliminate seeds and skin.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac936956696" href="entry://sugo%23bigmac936956696"><strong>sugo</strong></a>. Also, <strong class="vs">tomato passata</strong>. <div class="etym">[Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picking slip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac272131840"><header class="entryHeader"><span class="hw">picking slip</span></header><div>/ˈpɪkɪŋ slɪp/ (<em>say</em> 'piking slip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">→ <a data-mq-recid="bigmac936684646" href="entry://packing%20slip%23bigmac936684646"><strong>packing slip</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">picking ticket</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pilbara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097346"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pilbara</span></header><div>/ˈpɪlbərə/ (<em>say</em> 'pilbuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">a region in the north-west of WA, enclosed by the De Grey River system in the north and the Ashburton River system in the south. 443 915 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">the Pilbara</strong>. <div class="etym">[Panyjima <em>pilyparra</em> dry; the name applied by Europeans] </div><div class="backshade">Human occupation of the <strong>Pilbara</strong> stretches back tens of thousands of years – Aboriginal rock engravings in the region are among the earliest art forms known in Australia. The first recorded European contact was by Dutch explorer Dirk Hartog, in 1616; British adventurer William Dampier explored and named Shark Bay in 1699. Land exploration began in 1839 with George Grey’s forced trek southwards from Shark Bay. In 1861 Francis Gregory explored the region, reaching and naming the mineral-rich Hamersley Range. Pastoralists followed, and a string of small ports along the coast – Roebourne and Cossack in the north and Carnarvon and Onslow in the south – grew to support them; the northern ports also became pearling centres. Inland towns evolved as a result of mining: copper (at Whim Creek) from 1872, gold from the late 1870s and the Wittenoom blue-asbestos development from the 1930s. Iron-ore discoveries in the 1960s transformed the region and led to the growth of modern company towns and mines: Newman, Tom Price, Goldsworthy and Paraburdoo. The mining companies also built new railways and developed export facilities with accompanying residential areas. Offshore, oil and gas have been mined on Barrow Island since 1967, and the first of the huge natural-gas fields of the North West Shelf was discovered in 1971.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinch zoom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101329731"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinch zoom</span></header><div>/ˈpɪntʃ zum/ (<em>say</em> 'pinch zoohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">a facility provided for the user of a touchscreen digital device whereby they can use a finger gesture which resembles pinching the screen with two fingers to zoom into a document, image, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">pinch-to-screen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
playthrough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac109183330"><header class="entryHeader"><span class="hw">playthrough</span></header><div>/ˈpleɪθru/ (<em>say</em> 'playthrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">the act of playing or performing something, as a video game, piece of music, etc., from start to finish without interruption. </span></div> Also, <strong class="vs">play-through</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pogie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057654"><header class="entryHeader"><span class="hw">pogie</span></header><div>/ˈpoʊgi/ (<em>say</em> 'pohgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">a vat in which oysters are left to rot before being boiled down, the pearls being recovered from the residue.</span></div> Also, <strong class="vs">pogie pot</strong>, <strong class="vs">pogie tub</strong>. <div class="etym">[origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polytunnel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac817067754"><header class="entryHeader"><span class="hw">polytunnel</span></header><div>/ˈpɒlitʌnəl/ (<em>say</em> 'poleetunuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">→ <a data-mq-recid="bigmac197601538" href="entry://tunnel%20house%23bigmac197601538"><strong>tunnel house</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">poly tunnel</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000057957" href="entry://polythene%23bigmac000057957"><span class="smallcaps">poly(thene)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000078573" href="entry://tunnel%23bigmac000078573"><span class="smallcaps">tunnel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
powertrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac250715781"><header class="entryHeader"><span class="hw">powertrain</span></header><div>/ˈpaʊətreɪn/ (<em>say</em> 'powuhtrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">(in a motor vehicle) all the components required to rotate the driving wheels, including the engine, clutch (or torque converter), transmission, drive shaft, and axles.</span></div> Also, <strong class="vs">power train</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saarland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092721"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saarland</span></header><div>/ˈsaland/ (<em>say</em> 'sahlahnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">a state in western Germany (formerly in West Germany), in the Saar River valley; governed by the League of Nations, 1919–35; returned to Germany 1935 as a result of a plebiscite. Under French economic control following World War II until 1957. 2571 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Saarbrücken.</span></div> Also, <strong class="vs">the Saar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sachertorte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639988128"><header class="entryHeader"><span class="hw">sachertorte</span></header><div>/sæʃəˈtɔt/ (<em>say</em> sashuh'tawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">a rich Viennese cake made with layers of chocolate cake filled with apricot jam and covered in a smooth chocolate glaze.</span></div> Also, <strong class="vs">sacher torte</strong>. <div class="etym">[named after Franz <em>Sacher</em>, Viennese chef who created the cake in 1832 for Prince Metternich]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schoolteacher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066010"><header class="entryHeader"><span class="hw">schoolteacher</span></header><div>/ˈskultitʃə/ (<em>say</em> 'skoohlteechuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">someone who teaches in a school.</span></div> Also, <strong class="vs">school teacher</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sentinel surveillance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac821131099"><header class="entryHeader"><span class="hw">sentinel surveillance</span></header><div>/sɛntənəl səˈveɪləns/ (<em>say</em> sentuhnuhl suh'vayluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">the testing of a subset of a population for a particular disease, the results of the sample being taken as representative of the presence or prevalence of the disease in the wider population.</span></div> Also, <strong class="vs">sentinel testing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shantytown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067878"><header class="entryHeader"><span class="hw">shantytown</span></header><div>/ˈʃæntitaʊn/ (<em>say</em> 'shanteetown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">a town or section of a town consisting of roughly built, dilapidated huts, shacks, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">shanty town</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shitastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac084826955"><header class="entryHeader"><span class="hw">shitastic</span></header><div>/ʃɪˈtæstɪk/ (<em>say</em> shi'tastik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq193">very bad; awful; of low quality.</span></div> Also, <strong class="vs">shit-tastic</strong>. <div class="etym">[blend of <a data-mq-recid="bigmac000101335" href="entry://shit%23bigmac000101335"><span class="smallcaps">shit</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000025775" href="entry://fantastic%23bigmac000025775"><span class="smallcaps">fantastic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
showtime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac539832302"><header class="entryHeader"><span class="hw">showtime</span></header><div>/ˈʃoʊtaɪm/ (<em>say</em> 'shohtuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq770"> the time at which some form of entertainment is due to begin: <em class="example asterisk">* <em>A couple of hours before showtime, the first guests began to arrive, having made the dusty trip from Kununurra.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq586"> <em class="label">Colloquial</em> the time at which any activity is to begin: <em class="example">let’s go to the meeting room – it’s almost showtime!</em></span></div> Also, <strong class="vs">show time</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preterm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac631214110"><header class="entryHeader"><span class="hw">preterm</span></header><div>/ˈpritɜm/ (<em>say</em> 'preeterm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq339"> (of a baby) born or occurring before a pregnancy has reached its full term.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq645"> (of an election) held before the parliament or other body for which members are elected has reached its full term.</span></div> Also, <strong class="vs">pre-term</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Punjab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088757"><header class="entryHeader"><span class="hw">Punjab</span></header><div>/pʊnˈdʒab/ (<em>say</em> poon'jahb), /pʌn-/ (<em>say</em> pun-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> Also, <strong class="vs">the Punjab</strong>. a region of north-western India and north-eastern Pakistan, consisting mainly of a wide plain through which the Indus flows; part of British India from 1849; divided between India and Pakistan in the partition at independence in 1947.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq538"> a province in north-eastern Pakistan. 205 345 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Lahore.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq403"> a state in north-western India; formerly (until 1966) included the area that is now the state of Haryana. 50 400 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Chandigarh.</span></div><div class="etym"> [Persian <em>panjāb</em>, from Sanskrit <em>pañca āpah</em> five rivers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
20/20 vision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000078797"><header class="entryHeader"><span class="hw">20/20 vision</span></header><div>/ˌtwɛnti twɛnti ˈvɪʒən/ (<em>say</em> .twentee twentee 'vizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">perfect vision in both eyes.</span></div> Also, <strong class="vs">twenty-twenty vision</strong>. <div class="etym">[from the testing of vision by reading characters at a distance of twenty feet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultimate stress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079066"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultimate stress</span></header><div>/ʌltəmət ˈstrɛs/ (<em>say</em> ultuhmuht 'stres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">the load required to fracture a material, divided by the original area of cross-section at the point of fracture.</span></div> Also, <strong class="vs">ultimate tensile stress</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081574"><header class="entryHeader"><span class="hw">upas</span></header><div>/ˈjupəs/ (<em>say</em> 'yoohpuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq213"> the poisonous milky sap of <em>Antiaris toxicaria</em>, a large tree of Java, used for arrow poison.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq039"> Also, <strong class="vs">upas tree</strong>. the tree.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq406"> a destructive or deadly power or influence.</span></div><div class="etym"> [Malay: poison]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081832"><header class="entryHeader"><span class="hw">UT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq199">Universal Time.</span></div> Also, <strong class="vs">u.t.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
utility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081848"><header class="entryHeader"><span class="hw">utility</span><z><span target_id="3s5eef19Fq">n.</span><span target_id="Ir8LvIrilL">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of utility" src="word_pronunciations/24496.mp3"></audio></span>/juˈtɪləti/ (<em>say</em> yooh'tiluhtee) <div abbr="n." class="chunk" id="3s5eef19Fq"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">utilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq638"> the state or character of being useful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq712"> something useful; a useful thing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq114"> a public service, as a bus or railway service, gas or electricity supply, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq836"> Also, <strong class="vs">utility truck</strong>, <strong class="vs">ute</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq659"> a small truck with an enclosed cabin and a rectangular tray in an integrated layout, designed to be a combination <a data-mq-recid="bigmac000087540" href="entry://coup%C3%A9%23bigmac000087540">coupé</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087540" href="entry://coup%C3%A9%23mq007">1</a>) and <a data-mq-recid="bigmac000077777" href="entry://tray%23bigmac000077777">tray<sup>1</sup></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077777" href="entry://tray%23mq037">3</a>); originally designed for personal travel and for farm use.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq921"> → <a data-mq-recid="bigmac000081853" href="entry://utility%20van%23bigmac000081853"><strong>utility van</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq768"> <em class="label">Economics</em> the capacity of an object for satisfying a human want.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq670"> → <a data-mq-recid="bigmac000081849" href="entry://utility%20player%23bigmac000081849"><strong>utility player</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq270"> wellbeing or happiness; that which is conducive to the happiness and wellbeing of the greatest number; the principle and purpose of utilitarianism.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq811"> (<em>plural</em>) <em class="label">US</em> stocks or shares of public utilities.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Ir8LvIrilL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq553"> provided, designed, bred, or made for usefulness or profitability rather than beauty.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>utilite</em>, from Latin <em>ūtilitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vanity unit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082100"><header class="entryHeader"><span class="hw">vanity unit</span></header><div>/ˈvænəti junət/ (<em>say</em> 'vanuhtee yoohnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">an item of bathroom furniture consisting of a cabinet with a bench top and an inset basin.</span></div> Also, <strong class="vs">vanity</strong>, <strong class="vs">vanity table</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waddywood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083417"><header class="entryHeader"><span class="hw">waddywood</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of waddywood" src="word_pronunciations/24949.mp3"></audio></span>/ˈwɒdiwʊd/ (<em>say</em> 'wodeewood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> Also, <strong class="vs">waddi tree</strong>, <strong class="vs">waddy tree</strong>. a slender erect tree, <em>Acacia peuce</em>, with dense timber with a dark red core; found in a small area of alluvial flats in south-eastern NT.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq202"> → <a data-mq-recid="bigmac000005628" href="entry://banyalla%23bigmac000005628"><strong>banyalla</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq52"> any of various other trees yielding a hard wood.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq296"> the wood of these various trees, especially as traditionally used by Aboriginal people to make weapons such as waddies and digging sticks, and to transport fire.</span></div> Also, <strong class="vs">waddy-wood</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silverbell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068803"><header class="entryHeader"><span class="hw">silverbell</span></header><div>/ˈsɪlvəbɛl/ (<em>say</em> 'silvuhbel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">any of the handsome North American shrubs or small trees, with white bell-shaped flowers, constituting the genus <em>Halesia</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">silverbell tree</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sodium pentothal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069982"><header class="entryHeader"><span class="hw">sodium pentothal</span></header><div>/soʊdiəm ˈpɛntəθæl/ (<em>say</em> sohdeeuhm 'pentuhthal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">a barbiturate, C<sub>11</sub>H<sub>17</sub>O<sub>2</sub>N<sub>2</sub>SNa, injected intravenously as a general anaesthetic.</span></div> Also, <strong class="vs">pentothal sodium</strong>, <strong class="vs">thiopentone sodium</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spearthrower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac764019908"><header class="entryHeader"><span class="hw">spearthrower</span></header><div>/ˈspɪəθroʊə/ (<em>say</em> 'spearthrohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">→ <a data-mq-recid="bigmac000085750" href="entry://woomera%23bigmac000085750"><strong>woomera</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">spear thrower</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speech pathology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070811"><header class="entryHeader"><span class="hw">speech pathology</span></header><div>/ˈspitʃ pəˌθɒlədʒi/ (<em>say</em> 'speech puh.tholuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">the assessment, diagnosis and management of disorders of speech and language in children and adults.</span></div> Also, <strong class="vs">speech therapy</strong>. <div class="deriv">–<strong>speech pathologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Storm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072456"><header class="entryHeader"><span class="hw">Storm<sup>1</sup></span></header><div>/ʃtɔm/ (<em>say</em> shtawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Theodor Woldsen</strong> /ˌteɪoʊdɔ ˈvɒltsən/ (<em>say</em> .tayohdaw 'voltsuhn), </div><div class="def"><span id="mq365">1817–88, German poet and novelist.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac984658392"><header class="entryHeader"><span class="hw">Storm<sup>2</sup></span></header><div>/stɔm/ (<em>say</em> stawm) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq812"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq029"> <strong>the</strong>, the Melbourne Rugby League team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq586"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq051"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq175"> <strong>the</strong>, Also, <strong class="vs">Territory Storm</strong>. the Northern Territory Australian Netball League team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq128"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stormtrooper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072472"><header class="entryHeader"><span class="hw">stormtrooper</span><z><span target_id="Eh8NL9HFxo">n.</span><span target_id="4IHoWybulh">adj.</span></z></header><div>/ˈstɔmtrupə/ (<em>say</em> 'stawmtroohpuh) <div abbr="n." class="chunk" id="Eh8NL9HFxo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq836"> a member of a body of storm troops or shock troops.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4IHoWybulh">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq95"> of, relating to, or characteristic of a stormtrooper: <em class="example">stormtrooper tactics.</em></span></div> Also, <strong class="vs">storm trooper</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straight shooter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072530"><header class="entryHeader"><span class="hw">straight shooter</span></header><div>/streɪt ˈʃutə/ (<em>say</em> strayt 'shoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> a person who is an accurate shot with a gun.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq566"> <em class="label">Hockey</em>, <em class="label">etc.</em> a person who shoots for goal accurately.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq144"> Also, <strong class="vs">straight talker</strong>. <em class="label">Colloquial</em> a person who can be relied on to give an honest appraisal of a situation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>straight-shooting</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subtext
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac868438720"><header class="entryHeader"><span class="hw">subtext</span></header><div>/ˈsʌbtɛkst/ (<em>say</em> 'subtekst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">the underlying idea or motivation behind what is said, done, or written: <em class="example asterisk">* <em>There’s a subtext here, an accusation that harks back to that use of the word ‘really’: the notion that a ‘real’ doctor would not bother with anything so frivolous.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter goldsworthy</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">sub-text</strong>. <div class="deriv">–<strong>subtextual</strong> /sʌbˈtɛkstʃuəl/ (<em>say</em> sub'tekschoohuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supertaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac310512000"><header class="entryHeader"><span class="hw">supertaster</span></header><div>/ˈsupəteɪstə/ (<em>say</em> 'soohpuhtaystuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">a person who has an extremely acute or sensitive sense of taste, usually due to a higher than average number of tastebuds on the tongue.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac808471779" href="entry://non-taster%23bigmac808471779"><strong>non-taster</strong></a>. Also, <strong class="vs">super taster</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SWAT squad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073950"><header class="entryHeader"><span class="hw">SWAT squad</span></header><div>/ˈswɒt skwɒd/ (<em>say</em> 'swot skwod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq964">→ <a data-mq-recid="bigmac000074126" href="entry://SWOS%23bigmac000074126"><strong>SWOS</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">SWAT team</strong>. <div class="etym">[<em>s</em>(<em>pecial</em>)<em> w</em>(<em>eapons</em>)<em> a</em>(<em>nd</em>)<em> t</em>(<em>actics</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000071417" href="entry://squad%23bigmac000071417"><span class="smallcaps">squad</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet sarsaparilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac508065824"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweet sarsaparilla</span></header><div>/swit saspəˈrɪlə/ (<em>say</em> sweet sahspuh'riluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">a variety of sarsaparilla, <em>Smilax glyciphylla</em>, with wiry stems but no prickles or thorns, and greenish-white flowers in dense umbels; bindweed.</span></div> Also, <strong class="vs">sweet tea</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
33
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000076170"><header class="entryHeader"><span class="hw">33</span></header><div>/θɜti-ˈθri/ (<em>say</em> thertee-'three) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a gramophone record which revolves thirty three and a third times a minute when being played.</span></div> Also, <strong class="vs">thirty-three</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wazur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100148447"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wazur</span></header><div>/ˈwɒzə/ (<em>say</em> 'wozuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq827">a street in Cairo, Egypt; the location of a number of brothels patronised by Allied soldiers stationed in Egypt during World War I; site of rampage by Australian troops in 1915. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A ruined building in Cairo&amp;#8217;s Wagh-el-Bukh district (known to Australian troops as the Wazur or the Wazza), the result of a riot by Australian and New Zealand servicemen stationed there in 1915. The riot was started in the brothel district. After four months of solid training and advice they would soon be going to the Front, only a quarter of men were granted leave around Good Friday of 1915. A build-up of resentment over a variety of issues, including robberies, overpriced liquor, and the high incidence of venereal disease, resulted in the riot.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Wazur_P04752.003.jpg"/></span></span></span></div> Also, <strong class="vs">the Wazza</strong>, <strong class="vs">the Wazzeh</strong>, <strong class="vs">the Wazzer</strong>, <strong class="vs">the Wazzir</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weekly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084205"><header class="entryHeader"><span class="hw">weekly</span><z><span target_id="vCe1m64RuM">adj.</span><span target_id="SyHUnYJ29i">adv.</span><span target_id="0ox6RNDhMe">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of weekly" src="word_pronunciations/25190.mp3"></audio></span>/ˈwikli/ (<em>say</em> 'weeklee) <div abbr="adj." class="chunk" id="vCe1m64RuM"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq429"> relating to a week, or to each week.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> done, happening, appearing, etc., once a week, or every week.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq002"> continuing or staying for a week: <em class="example">a weekly boarder.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="SyHUnYJ29i">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq019"> once a week.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq586"> by the week.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0ox6RNDhMe">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">weeklies</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq351"> a periodical appearing once a week.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq733"> Also, <strong class="vs">weekly ticket</strong>. a commuter’s ticket bought to cover transport fares to and from work for the following week.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wingtip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085342"><header class="entryHeader"><span class="hw">wingtip</span></header><div>/ˈwɪŋtɪp/ (<em>say</em> 'wingtip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> the extreme outer edge of the wing of an aeroplane, bird, or insect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000009495" href="entry://brogue%23bigmac000009495"><strong>brogue<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">wing tip</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000102560" href="entry://wing%23bigmac000102560"><span class="smallcaps">wing</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000076729" href="entry://tip%23bigmac000076729"><span class="smallcaps">tip<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wonton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087451"><header class="entryHeader"><span class="hw">wonton</span></header><div>/ˈwɒntɒn/ (<em>say</em> 'wonton) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">(in Chinese cookery) a ball of noodle dough filled with spicy minced pork, usually boiled and served in soup.</span></div> Also, <strong class="vs">won ton</strong>. <div class="etym">[Cantonese <em>wàhn tān</em>, from Mandarin <em>hùndùn</em> dumpling, literally, primordial shapelessness, referring to the fact that the dumpling is a sealed bun that lacks openings or distinctive parts]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yabby pot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac951096941"><header class="entryHeader"><span class="hw">yabby pot</span></header><div>/ˈjæbi pɒt/ (<em>say</em> 'yabee pot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">a net supported by wire frames with fixed entrance funnels, designed to be placed underwater to trap yabbies.</span></div> Also, <strong class="vs">yabbie trap</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ukraine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091415"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ukraine</span></header><div>/juˈkreɪn/ (<em>say</em> yooh'krayn), /ˈjukreɪn/ (<em>say</em> 'yoohkrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">a republic in eastern Europe on the northern shores of the Black and Azov seas; a constituent republic of the Soviet Union 1922–91, known as the <strong>Ukrainian Soviet Socialist Republic</strong>; in 2014, a military operation by Russia resulted in its annexation of Crimea, in southern Ukraine; in February, 2022, Russia commenced a further military invasion of Ukraine. 603 700 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Ukrainian. <em>Currency</em>: hryvnia. <em>Capital</em>: Kiev.</span></div> Formerly, <strong class="vs">the Ukraine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peatland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980901885"><header class="entryHeader"><span class="hw">peatland</span></header><div>/ˈpitlænd/ (<em>say</em> 'peetland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> ground characterised by peat bogs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq724"> <strong>the peatlands</strong>, such a region.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peculiar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104848"><header class="entryHeader"><span class="hw">peculiar</span><z><span target_id="tmuQZSYbuj">adj.</span><span target_id="7HQdpGzwSQ">n.</span><span target_id="gmXk7p9yZQ">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peculiar" src="word_pronunciations/16988.mp3"></audio></span>/pəˈkjuliə/ (<em>say</em> puh'kyoohleeuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peculiar" src="word_pronunciations/16989.mp3"></audio></span>/-ljə/ (<em>say</em> -lyuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="tmuQZSYbuj"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> strange, odd, or queer: <em class="example">a peculiar old man.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq832"> uncommon; unusual: <em class="example">a peculiar hobby.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq744"> distinguished in nature or character from others.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq407"> belonging exclusively to a person or thing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7HQdpGzwSQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq568"> <em class="label">Printing</em> → <a data-mq-recid="bigmac000070750" href="entry://special%20sort%23bigmac000070750"><strong>special sort</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq780"> <em class="label">Obsolete</em> a peculiar property or privilege.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq608"> a particular parish or church which is exempted from the jurisdiction of the ordinary or bishop in whose diocese it lies and is governed by another.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gmXk7p9yZQ">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq320"> <strong class="phr">peculiar to</strong>, belonging characteristically to: <em class="example">an expression peculiar to Australians.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>pecūliāris</em> relating to one’s own, from <em>pecūlium</em> property] </div><div class="deriv">–<strong>peculiarly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
percentage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104863"><header class="entryHeader"><span class="hw">percentage</span><z><span target_id="j1UWPRrnHl">n.</span><span target_id="T8Nt2TG90Q">adj.</span><span target_id="KS28RrXZII">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of percentage" src="word_pronunciations/17107.mp3"></audio></span>/pəˈsɛntɪdʒ/ (<em>say</em> puh'sentij) <div abbr="n." class="chunk" id="j1UWPRrnHl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> a rate or proportion per hundred.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq395"> an allowance, duty, commission, or rate of interest on a hundred.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq961"> a proportion in general.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq696"> <em class="label">Colloquial</em> gain; advantage.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="T8Nt2TG90Q">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq732"> of or relating to a style of playing, as in tennis, football, etc., which is conservative rather than aggressive and hopes to achieve a greater proportion of correct play than the opposing player or team does.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KS28RrXZII">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq073"> <strong class="phr">play the percentages</strong>, to take the optimum course of action after boldly and shrewdly calculating the risks involved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104776"><header class="entryHeader"><span class="hw">pander</span><z><span target_id="jWp1QsGEq8">n.</span><span target_id="yh4Av0saNv">v.t.</span><span target_id="R3QaSJknMH">v.i.</span><span target_id="jzikPJL5oY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pander" src="word_pronunciations/16698.mp3"></audio></span>/ˈpændə/ (<em>say</em> 'panduh) <div abbr="n." class="chunk" id="jWp1QsGEq8"><em class="pos">noun</em> Also, <strong class="vs">panderer</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> <em class="label">Obsolete</em> a go-between in intrigues of love.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq594"> a procurer; pimp.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq918"> someone who ministers to the weaknesses or baser passions of others.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="yh4Av0saNv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq613"> to act as a pander for.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="R3QaSJknMH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq753"> to act as a pander; cater basely.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jzikPJL5oY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq978"> <strong class="phr">pander to</strong>, to indulge: <em class="example asterisk">* <em>It hurt me to the bone to have to be jovial and pander to the miserable cows, but having gone so far I was determined to get them into a good mood so that I could tell them what I thought of them.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lennie lower</span>, <span class="smallcaps">1930</span>.</em></span></div><div class="etym"> [variant of <em>pandar</em>, generalised use of Middle English <em>Pandare</em>, <em>Pandarus</em>, in classical legend, a leader of the Lycians, alluding to his employment as procurer by Troilus in securing the love of Cressida] </div><div class="deriv">–<strong>panderer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paranormal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054345"><header class="entryHeader"><span class="hw">paranormal</span><z><span target_id="2wiuZReZPu">adj.</span><span target_id="YlzVcJW0Tx">n.</span></z></header><div>/ˈpærənɔməl/ (<em>say</em> 'paruhnawmuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="2wiuZReZPu"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> outside normal knowledge or perception; psychic.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YlzVcJW0Tx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq737"> <strong>the paranormal</strong>, that which is outside normal knowledge or perception; psychic phenomena: <em class="example">to investigate the paranormal.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054257" href="entry://para-%23bigmac000054257"><span class="smallcaps">para-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051062" href="entry://normal%23bigmac000051062"><span class="smallcaps">normal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
partial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104809"><header class="entryHeader"><span class="hw">partial</span><z><span target_id="holYVWAxRH">adj.</span><span target_id="ffKVzBMfEN">n.</span><span target_id="CiPy5d95Bx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of partial" src="word_pronunciations/16835.mp3"></audio></span>/ˈpaʃəl/ (<em>say</em> 'pahshuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="holYVWAxRH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> relating to or affecting a part.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq035"> being such in part only; not total or general; incomplete: <em class="example">partial blindness.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq518"> <em class="label">Botany</em> secondary or subordinate: <em class="example">a partial umbel.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq530"> being a part; component or constituent.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq197"> biased or prejudiced in favour of a person, group, side, etc., as in a controversy: <em class="example asterisk">* <em>he … preferred to administer a partial law impartially.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ffKVzBMfEN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq078"> <em class="label">Music</em> each of the notes of the harmonic series, in ascending order: <em class="example">first partial; </em><em class="example">second partial.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq552"> a partial denture.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CiPy5d95Bx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq186"> <strong class="phr">partial to</strong>, particularly inclined to in fondness or liking: <em class="example">I’m partial to chocolate.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>partiālis</em>, from Latin <em>pars</em> <a data-mq-recid="bigmac000104803" href="entry://part%23bigmac000104803"><span class="smallcaps">part</span></a> (noun)] </div><div class="deriv">–<strong>partially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pianna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104887"><header class="entryHeader"><span class="hw">pianna</span><z><span target_id="ajBXXirUqT">n.</span><span target_id="szVvcbrYDE">phr.</span></z></header><div>/piˈænə/ (<em>say</em> pee'anuh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="ajBXXirUqT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq096"> a piano.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="szVvcbrYDE">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq232"> <strong class="phr">play the pianna</strong>, to ring up false amounts on a cash register, so as to pocket the extra money.</span></div> Also, <strong class="vs">pianny</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101281"><header class="entryHeader"><span class="hw">pill<sup>1</sup></span><z><span target_id="gIL9RhLZfo">n.</span><span target_id="W7YGwxFPC8">v.i.</span><span target_id="bhfc1JesBq">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pill" src="word_pronunciations/17423.mp3"></audio></span>/pɪl/ (<em>say</em> pil) <div abbr="n." class="chunk" id="gIL9RhLZfo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq830"> a small globular or rounded mass of medicinal substance, to be swallowed whole; tablet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq114"> something unpleasant that has to be accepted or endured: <em class="example">a bitter pill to swallow.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq762"> <em class="label">Colloquial</em> a disagreeable, insipid person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq698"> <em class="label">Sport Colloquial</em> a ball, especially in football, tennis, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq500"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> billiards, football, tennis, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq516"> <em class="label">Textiles</em> a small ball of fibre formed by friction.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq685"> <strong>the pill</strong>, <em class="label">Colloquial</em> an oral contraceptive, usually one of a sequence designed to be taken during the course of one menstrual cycle.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="W7YGwxFPC8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq622"> (of woollen, and other fabrics, especially knitted) to form into small balls of fibres because of rubbing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="bhfc1JesBq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq959"> <strong class="phr">sugar the pill</strong>, to make bearable some unpleasant experience.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, probably from Middle Dutch or Middle Low German <em>pille</em>, from Latin <em>pilula</em>, diminutive of <em>pila</em> ball]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095426"><header class="entryHeader"><span class="hw">pill<sup>2</sup></span><z><span target_id="u9m4DGumTE">v.t.</span><span target_id="zHkctU0iZu">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pill" src="word_pronunciations/17423.mp3"></audio></span>/pɪl/ (<em>say</em> pil) <br/><em>verb</em> <em class="label">Obsolete</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="u9m4DGumTE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq097"> to peel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq750"> to make bald.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zHkctU0iZu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq490"> to peel.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq533"> to become bald.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pilen</em>, Old English <em>pilian</em> peel, skin, from Latin <em>pilāre</em> deprive of hair]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000056749"><header class="entryHeader"><span class="hw">pill<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pill" src="word_pronunciations/17423.mp3"></audio></span>/pɪl/ (<em>say</em> pil) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq351">to rob, plunder, or pillage.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pille</em>(<em>n</em>), probably related to <a data-mq-recid="bigmac000095426" href="#bigmac000095426"><span class="smallcaps">pill<sup>2</sup></span></a> and influenced by Old French <em>piller</em>, from Latin <em>pilare</em> figuratively pillage, plunder]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101291"><header class="entryHeader"><span class="hw">piper</span><z><span target_id="VofcrT9WoP">n.</span><span target_id="Xii2ISFzpq">phr.</span></z></header><div>/ˈpaɪpə/ (<em>say</em> 'puypuh) <div abbr="n." class="chunk" id="VofcrT9WoP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq382"> someone who plays on a pipe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq664"> a bagpiper.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Xii2ISFzpq">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq259"> <strong class="phr">pay the piper</strong>, to bear an expense or disadvantage, and so have rights over a corresponding advantage: <em class="example">he who pays the piper calls the tune.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old English <em>pīpere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pledge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101197"><header class="entryHeader"><span class="hw">pledge</span><z><span target_id="Ui3sTyZ8JN">n.</span><span target_id="ZqYNOfcMzJ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pledge" src="word_pronunciations/17620.mp3"></audio></span>/plɛdʒ/ (<em>say</em> plej) <div abbr="n." class="chunk" id="Ui3sTyZ8JN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> a solemn promise of something, or to do or refrain from doing something: <em class="example">a pledge of aid.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq063"> a piece of personal property delivered as security for the payment of a debt or the discharge of some obligation, and liable to forfeiture.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq339"> the state of being given or held as security: <em class="example">to put a thing in pledge.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq674"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq872"> the act of delivering goods, etc., to another for security.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq887"> the resulting legal relationship.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq359"> anything given or regarded as a security of something.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq367"> <em class="label">Obsolete</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq693"> a hostage.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq045"> someone who becomes bail or surety for another.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq598"> an assurance of support or goodwill conveyed by drinking a person’s health; a toast.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq057"> <strong>the pledge</strong>, a solemn, formal vow to abstain from intoxicating drink: <em class="example">to take the pledge.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZqYNOfcMzJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">pledged</strong>, <strong class="bold">pledging</strong>)</div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq909"> to bind by or as by a pledge: <em class="example">to pledge hearers to secrecy.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq400"> to promise solemnly, or engage to give, maintain, etc.: <em class="example">to pledge one’s support.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq566"> to give or deposit as a pledge; pawn.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq856"> to plight or stake, as one’s honour, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq306"> to secure by a pledge; give a pledge for.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq090"> to drink a health or toast to.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>plege</em>, from Old French, from Medieval Latin <em>plevium</em>, <em>plebium</em>; of Germanic origin] </div><div class="deriv">–<strong>pledger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058003"><header class="entryHeader"><span class="hw">pond</span><z><span target_id="dP3PBuS3oD">n.</span><span target_id="63qajT4wi0">v.t.</span><span target_id="72gCzpPXrI">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pond" src="word_pronunciations/17797.mp3"></audio></span>/pɒnd/ (<em>say</em> pond) <div abbr="n." class="chunk" id="dP3PBuS3oD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> a body of water smaller than a lake, often one artificially formed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> (<em>plural</em>) a series of deep pools in a river or creek, which retain water even through a dry season.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq044"> (<em>sometimes upper case</em>) <strong>the pond</strong>, <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> the Atlantic Ocean.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="63qajT4wi0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq986"> to trap (surface water) by building up retaining walls along the contours of a patch of bare ground, leading to greater absorption of water into the soil.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="72gCzpPXrI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq932"> (of surface water) to collect in an area where there is no drainage.</span></div><div class="etym"> [Middle English, anomalous variant of <a data-mq-recid="bigmac000058481" href="entry://pound%23bigmac000058481"><span class="smallcaps">pound<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>ponding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101360"><header class="entryHeader"><span class="hw">porridge</span><z><span target_id="5s6VB9YhF9">n.</span><span target_id="QH50zlDSt1">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of porridge" src="word_pronunciations/17850.mp3"></audio></span>/ˈpɒrɪdʒ/ (<em>say</em> 'porij) <div abbr="n." class="chunk" id="5s6VB9YhF9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> a breakfast dish, originating in Scotland, consisting of oatmeal or the like with hot water or milk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> → <a data-mq-recid="bigmac986880785" href="entry://congee%23bigmac986880785"><strong>congee<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QH50zlDSt1">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq210"> <strong class="phr">stir the porridge</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (of a man) to take one’s turn relatively late in group sexual intercourse.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000101391" href="entry://pottage%23bigmac000101391"><span class="smallcaps">pottage</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pretence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101422"><header class="entryHeader"><span class="hw">pretence</span><z><span target_id="scYOZB3Rvh">n.</span><span target_id="p52AXw0K3X">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pretence" src="word_pronunciations/18131.mp3"></audio></span>/prəˈtɛns/ (<em>say</em> pruh'tens) <div abbr="n." class="chunk" id="scYOZB3Rvh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> pretending or feigning; make-believe: <em class="example">my sleepiness was all pretence.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq525"> a false show of something: <em class="example">a pretence of friendship.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq184"> a piece of make-believe.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq162"> the act of pretending or alleging, now especially falsely.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq907"> an alleged or pretended reason or excuse, or a pretext.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq832"> insincere or false profession.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq313"> the putting forth of a claim.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq607"> the claim itself.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq963"> pretentiousness.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="p52AXw0K3X">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq873"> <strong class="phr">pretence to</strong>, claim to: <em class="example">destitute of any pretence to wit.</em></span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">pretense</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Anglo-French <em>pretensse</em>, from Medieval Latin <em>praetensa</em>, properly feminine (replacing Latin <em>praetenta</em>) of past participle of <em>praetendere</em> pretend]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pretend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac28550"><header class="entryHeader"><span class="hw">pretend</span><z><span target_id="5g66EaVAZj">v.t.</span><span target_id="zJkSSkF0is">v.i.</span><span target_id="v1KmhGusC6">adj.</span><span target_id="oWHsyll3Ac">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pretend" src="word_pronunciations/18133.mp3"></audio></span>/prəˈtɛnd/ (<em>say</em> pruh'tend) <div abbr="v.t." class="chunk" id="5g66EaVAZj"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> to put forward a false appearance of; feign: <em class="example">to pretend illness.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq269"> to venture or attempt falsely (to do something).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq365"> to allege or profess, especially insincerely or falsely.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zJkSSkF0is">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq291"> to make believe.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="v1KmhGusC6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq012"> imaginary; make-believe: <em class="example">pretend money.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oWHsyll3Ac">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq825"> <strong class="phr">pretend to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq457"> to lay claim to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq800"> to make pretensions to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq936"> to aspire to, as a suitor or candidate.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin: stretch forth, pretend]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primrose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059094"><header class="entryHeader"><span class="hw">primrose</span><z><span target_id="JXYEazIBff">n.</span><span target_id="UllUoEhD6r">adj.</span><span target_id="gwRsqqHFOL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of primrose" src="word_pronunciations/18186.mp3"></audio></span>/ˈprɪmroʊz/ (<em>say</em> 'primrohz) <div abbr="n." class="chunk" id="JXYEazIBff"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> any plant of the genus <em>Primula</em> (family Primulaceae), comprising perennial herbs with variously coloured flowers, especially <em>P. vulgaris</em>, a common yellow-flowered European species.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq426"> → <a data-mq-recid="bigmac000024892" href="entry://evening%20primrose%23bigmac000024892"><strong>evening primrose</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq843"> pale yellow.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UllUoEhD6r">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq649"> relating to the primrose.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq142"> of a pale yellow.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="gwRsqqHFOL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq900"> <strong class="phr">the primrose path</strong>, a way of life that is self-indulgent and hedonistic: <em class="example">to be led down the primrose path of pleasure.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>primerose</em>, from Medieval Latin <em>prīma rosa</em> first rose]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prior
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101442"><header class="entryHeader"><span class="hw">prior<sup>1</sup></span><z><span target_id="yEKJsfK1hE">adj.</span><span target_id="5O99etJDJy">n.</span><span target_id="QHGohLohFL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prior" src="word_pronunciations/18200.mp3"></audio></span>/ˈpraɪə/ (<em>say</em> 'pruyuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="yEKJsfK1hE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq434"> preceding in time, or in order; earlier or former; anterior or antecedent: <em class="example">a prior agreement.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5O99etJDJy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq460"> a previous conviction: <em class="example">a prior for shoplifting.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="QHGohLohFL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq976"> <strong class="phr">prior to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq105"> earlier than: <em class="example">prior to that time.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq617"> before: <em class="example">he did it prior to going to bed.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Latin: former, earlier]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000059144"><header class="entryHeader"><span class="hw">prior<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prior" src="word_pronunciations/18201.mp3"></audio></span>/ˈpraɪə/ (<em>say</em> 'pruyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> an officer in a monastic order or religious house, sometimes next in rank below an abbot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq244"> the superior of certain monastic orders and houses.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq821"> a chief magistrate, as in the medieval republic of Florence.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, from Medieval Latin: superior, head] </div><div class="deriv">–<strong>priorship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095395"><header class="entryHeader"><span class="hw">prize<sup>1</sup></span><z><span target_id="sWYn56aAAh">n.</span><span target_id="WXw2cc4IYL">adj.</span><span target_id="snMnhfPIyf">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prize" src="word_pronunciations/18227.mp3"></audio></span>/praɪz/ (<em>say</em> pruyz) <div abbr="n." class="chunk" id="sWYn56aAAh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> a reward of victory or superiority, as in a contest or competition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq621"> that which is won in a lottery or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq839"> anything striven for, worth striving for, or much valued.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WXw2cc4IYL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq762"> that has gained a prize; prize-winning.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq934"> worthy of a prize.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq525"> given or awarded as a prize.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="snMnhfPIyf">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq322"> <strong class="phr">take the prize</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq665"> to win the prize.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq30"> <em class="label">Colloquial</em> to surpass all others; excel.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pris</em>, <em>prise</em> reward, prize, <a data-mq-recid="bigmac000101434" href="entry://price%23bigmac000101434"><span class="smallcaps">price</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac555515088"><header class="entryHeader"><span class="hw">prize<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prize" src="word_pronunciations/18227.mp3"></audio></span>/praɪz/ (<em>say</em> pruyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq191"> <em class="label">British History</em> something seized or captured, especially an enemy’s ship with the property in it taken at sea under the law of war.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq229"> <em class="label">Obsolete</em> a taking or capturing at sea.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>prise</em>, from Old French: a taking, past participle of <em>prendre</em> take, capture, from Latin <em>pre</em>(<em>he</em>)<em>ndere</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098564"><header class="entryHeader"><span class="hw">prize<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prize" src="word_pronunciations/18228.mp3"></audio></span>/praɪz/ (<em>say</em> pruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">prized</strong>, <strong class="bold">prizing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> to value or esteem highly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> to estimate the worth or value of.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>prise</em>(<em>n</em>), from Old French <em>prisier</em> praise, from Latin <em>pretiāre</em> prize]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000059199"><header class="entryHeader"><span class="hw">prize<sup>4</sup></span><z><span target_id="RCEZOQA260">v.t.</span><span target_id="u2ZQYgtVGj">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prize" src="word_pronunciations/18202.mp3"></audio></span>/praɪz/ (<em>say</em> pruyz) <em class="label">Chiefly US</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="RCEZOQA260">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> (<strong class="bold">prized</strong>, <strong class="bold">prizing</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000054931" href="entry://prise%23bigmac000054931"><strong>prise</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054931" href="entry://prise%23mq484">1</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="u2ZQYgtVGj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq292"> → <a data-mq-recid="bigmac000054931" href="entry://prise%23bigmac000054931"><strong>prise</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054931" href="entry://prise%23mq290">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propriety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101458"><header class="entryHeader"><span class="hw">propriety</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of propriety" src="word_pronunciations/18353.mp3"></audio></span>/prəˈpraɪəti/ (<em>say</em> pruh'pruyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">proprieties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> conformity to established standards of behaviour or manners.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq148"> appropriateness to the purpose or circumstances; suitability.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq921"> rightness or justness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq631"> <strong>the proprieties</strong>, the conventional standards or requirements of proper behaviour.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>propriete</em>, from Latin <em>proprietas</em> peculiarity, ownership]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proverbial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059665"><header class="entryHeader"><span class="hw">proverbial</span><z><span target_id="SQC0VSFx0F">adj.</span><span target_id="F3oPKyQvWW">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of proverbial" src="word_pronunciations/18410.mp3"></audio></span>/prəˈvɜbiəl/ (<em>say</em> pruh'verbeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="SQC0VSFx0F"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq591"> relating to or characteristic of a proverb: <em class="example">proverbial brevity.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq700"> expressed in a proverb or proverbs: <em class="example">proverbial wisdom.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq545"> of the nature of or resembling a proverb: <em class="example">proverbial sayings.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq424"> having been made the subject of a proverb.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq816"> having become an object of common mention or reference: <em class="example">clean and fresh as the proverbial daisy.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="F3oPKyQvWW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq598"> <strong>the proverbial</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (an expression used euphemistically to replace a taboo term or to refer to something considered unseemly): <em class="example">the proverbial is going to hit the fan; </em><em class="example">the ball hit him in the proverbials.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>proverbiālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>proverbially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
providence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100197"><header class="entryHeader"><span class="hw">providence</span><z><span target_id="r0T6UkRh2y">n.</span><span target_id="EjOHJF4leL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of providence" src="word_pronunciations/18414.mp3"></audio></span>/ˈprɒvədəns/ (<em>say</em> 'provuhduhns) <div abbr="n." class="chunk" id="r0T6UkRh2y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq789"> the foreseeing care and guardianship of God over his creatures.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq842"> (<em>upper case</em>) God.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq812"> a manifestation of the divine care or direction.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq355"> provident or prudent management of resources; economy.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq564"> <em class="label">Rare</em> foresight; provident care.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="EjOHJF4leL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq463"> <strong class="phr">tempt providence</strong>, to embark on a course which involves danger.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>provydence</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
province
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101476"><header class="entryHeader"><span class="hw">province</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of province" src="word_pronunciations/18418.mp3"></audio></span>/ˈprɒvəns/ (<em>say</em> 'provuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq644"> an administrative division or unit of a country: <em class="example">the provinces of Spain.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq088"> <em class="label">Australian History</em> (before Federation) a designated region of Australia: <em class="example">the province of Australia Felix; </em><em class="example">the British province of South Australia.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq726"> a country, territory, district, or region.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq359"> (in Victoria) an electorate represented by two members of the Legislative Council.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq978"> <em class="label">Geography</em> an area lower in rank than a region.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq896"> a department or branch of learning or activity: <em class="example">the province of mathematics.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq730"> the sphere or field of action of a person, etc.; one’s office, function, or business: <em class="example asterisk">* <em>all manner of things that are quite outside my province.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq102"> an ecclesiastical territorial division, as that within which an archbishop or a metropolitan exercises jurisdiction.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq190"> <strong>the provinces</strong>, the parts of a country outside the capital or the largest cities.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Latin <em>prōvincia</em> province, official charge]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulpit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101493"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulpit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pulpit" src="word_pronunciations/18513.mp3"></audio></span>/ˈpʊlpət/ (<em>say</em> 'poolpuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> a platform or raised structure in a church, from which the priest, minister, etc., delivers a sermon, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> <strong>the pulpit</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq176"> the clergy collectively.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq998"> the Christian ministry.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>pulpitum</em>, from Latin: stage, platform]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pursuant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101511"><header class="entryHeader"><span class="hw">pursuant</span><z><span target_id="SZKcOVkSgC">adj.</span><span target_id="BZXWnNULNX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pursuant" src="word_pronunciations/18584.mp3"></audio></span>/pəˈsjuənt/ (<em>say</em> puh'syoohuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="SZKcOVkSgC"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> pursuing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="BZXWnNULNX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq441"> <strong class="phr">pursuant to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq871"> proceeding conformably with.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq228"> according to: <em class="example">to act pursuant to an agreement.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq881"> in a manner conformable to.</span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>pursuantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
putty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101537"><header class="entryHeader"><span class="hw">putty<sup>1</sup></span><z><span target_id="wx7z19OLDO">n.</span><span target_id="LjN9iDUsff">adj.</span><span target_id="wjts5sBZDv">v.t.</span><span target_id="a7haU4lAax">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of putty" src="word_pronunciations/18608.mp3"></audio></span>/ˈpʌti/ (<em>say</em> 'putee) <div abbr="n." class="chunk" id="wx7z19OLDO"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">putties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> a kind of cement, of dough-like consistency, made of whiting and linseed oil and used for securing panes of glass, stopping up holes in woodwork, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq152"> any of various more or less similar preparations, prepared from other ingredients and used for the same or other purposes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq710"> a substance consisting of linseed oil and various other materials (as ferric oxide and red and white lead), employed in sealing the joints of tubes, pipes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq712"> <em class="label">Plastering</em>, <em class="label">etc.</em> a very fine cement made of lime only.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq528"> any person or thing easily moulded, influenced, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq352"> light brownish or yellowish grey.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LjN9iDUsff">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq161"> of a yellowish or light brownish grey colour.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wjts5sBZDv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq576"> (<strong class="bold">puttied</strong>, <strong class="bold">puttying</strong>) to secure, cover, etc., with putty.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="a7haU4lAax">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq099"> <strong class="phr">up to putty</strong>, <em class="label">Colloquial</em> worthless. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> originating in World War I, perhaps from the idea of putty’s softness and flexibility]</div></span></div><div class="etym"> [French <em>potée</em>, properly, a potful]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000060253"><header class="entryHeader"><span class="hw">putty<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of putty" src="word_pronunciations/18608.mp3"></audio></span>/ˈpʌti/ (<em>say</em> 'putee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">putties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq175">→ <a data-mq-recid="bigmac000060245" href="entry://puttee%23bigmac000060245"><strong>puttee</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sacred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064785"><header class="entryHeader"><span class="hw">sacred</span><z><span target_id="GQytktZDQi">adj.</span><span target_id="KAQ7yRlK82">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sacred" src="word_pronunciations/20001.mp3"></audio></span>/ˈseɪkrəd/ (<em>say</em> 'saykruhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="GQytktZDQi"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq691"> appropriated or dedicated to a deity or to some religious purpose; consecrated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> entitled to veneration or religious respect by association with divinity or divine things; holy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq988"> relating to or connected with religion (opposed to <em>profane</em> and <em>secular</em>): <em class="example">sacred music.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq807"> reverently dedicated to some person or object: <em class="example">a monument sacred to her memory.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq240"> regarded with reverence: <em class="example">the sacred memory of a dead hero.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq742"> secured against violation, infringement, etc., by reverence, sense of right, etc.: <em class="example">sacred oaths; </em><em class="example">sacred rights.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq341"> properly immune from violence, interference, etc., as a person or their office.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KAQ7yRlK82">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq689"> <strong>the sacred</strong>, that which is sacred or holy.</span></div><div class="etym"> [Middle English, past participle of <em>sacren</em> render holy, from Latin <em>sacrāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sacredly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sacredness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
said
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064907"><header class="entryHeader"><span class="hw">said</span><z><span target_id="knotNE5TOJ">v.</span><span target_id="QSSZ9OL8nH">adj.</span><span target_id="Mrux5cAYnK">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of said" src="word_pronunciations/20036.mp3"></audio></span>/sɛd/ (<em>say</em> sed) <div abbr="v." class="chunk" id="knotNE5TOJ"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000104633" href="entry://say%23bigmac000104633"><strong>say</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QSSZ9OL8nH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq404"> named or mentioned before: <em class="example">the said witness; </em><em class="example">the said sum.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Mrux5cAYnK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq918"> <strong class="phr">said to</strong>, reported or rumoured to: <em class="example">said to have supernatural powers.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq886"> <strong class="phr">that said</strong>, in spite of what has just been uttered; nevertheless.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sallie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065100"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sallie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sallie" src="word_pronunciations/20062.mp3"></audio></span>/ˈsæli/ (<em>say</em> 'salee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> a member of the Salvation Army</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq810"> <strong>the Sallies</strong>, the Salvation Army.</span></div> Also, <strong class="vs">Sal</strong>, <strong class="vs">Sally</strong>, <strong class="vs">Salvo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saltbush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065135"><header class="entryHeader"><span class="hw">saltbush</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saltbush" src="word_pronunciations/20073.mp3"></audio></span>/ˈsɒltbʊʃ/ (<em>say</em> 'soltboosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> any of various drought-tolerant plants of the family Chenopodiaceae, especially the Australian and NZ genus <em>Rhagodia</em> and the widespread genus <em>Atriplex</em>, used as grazing plants in arid, saline and alkaline parts of Australia, North America and southern Africa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq746"> <strong>the saltbush</strong>, regions where saltbush is the predominant vegetation: <em class="example asterisk">* <em>And they dreamed of the days when the sun’s morning blaze / Lit the saltbush for miles in its glow</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">keith garvey</span>, <span class="smallcaps">1979</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065128" href="entry://salt%23bigmac000065128"><span class="smallcaps">salt</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102192" href="entry://bush%23bigmac000102192"><span class="smallcaps">bush<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="backshade">When dryland salinity overtakes farmland, the problem for farmers is that normal pasture grasses cannot grow. The large-scale removal of deeper-rooted woody native plants has caused the watertable to rise and with it the salt previously buried deep within the soil. While engineering solutions such as drainage channels or forestry solutions such as tree planting can help, <strong>saltbush</strong>, long known for its toughness and drought resistance, is one of the plants being used to rehabilitate saline and waterlogged land and at the same time provide grazing for stock in long dry periods. It is a strong plant that draws water from deep in the earth, hence lowering the watertable. Its ability to take up the saline groundwater lowers the salinity level in the soil. Meat from lambs which have grazed on saltbush grown on saline land is claimed to be leaner and have more flavour than regular lamb.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salvo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065193"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salvo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Salvo" src="word_pronunciations/20088.mp3"></audio></span>/ˈsælvoʊ/ (<em>say</em> 'salvoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> a member of the Salvation Army.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq259"> <strong>the Salvos</strong>, the Salvation Army.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandpiper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065322"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandpiper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sandpiper" src="word_pronunciations/20115.mp3"></audio></span>/ˈsændpaɪpə/ (<em>say</em> 'sandpuypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq047">any of a number of shorebirds of the family Scolopacidae that breed in the Northern Hemisphere and are seen in Australia as non-breeding migrants, as the <strong>sharp-tailed sandpiper</strong>, <em>Calidris acuminata</em>, common in Australasia.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065268" href="entry://sand%23bigmac000065268"><span class="smallcaps">sand</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101291" href="entry://piper%23bigmac000101291"><span class="smallcaps">piper</span></a>, from its piping call]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scatter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000033893"><header class="entryHeader"><span class="hw">scatter</span><z><span target_id="PLJwoomVpB">v.t.</span><span target_id="YE47jNP8fA">v.i.</span><span target_id="LmIzisNymL">n.</span><span target_id="DdMBAb2D90">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scatter" src="word_pronunciations/20269.mp3"></audio></span>/ˈskætə/ (<em>say</em> 'skatuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="PLJwoomVpB"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> to throw loosely about; distribute at irregular intervals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> to separate and drive off in various directions; disperse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq899"> <em class="label">Physics</em> as in an interaction with matter, to deflect (any beam of radiation), electromagnetic or particle, into random directions.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YE47jNP8fA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq607"> to separate and disperse; go in different directions.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LmIzisNymL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq574"> the act of scattering.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq119"> that which is scattered.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq981"> <em class="label">Colloquial</em> a drinking spree; bender.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DdMBAb2D90">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq926"> <strong class="phr">scatter to the winds</strong>, to disperse widely.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>scatere</em>; origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>scattered</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>scatterer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schmear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065958"><header class="entryHeader"><span class="hw">schmear</span></header><div>/ʃmɪə/ (<em>say</em> shmear) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">the whole schmear</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq001">the totality of a scheme, activity, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">schmeer</strong>. <div class="etym">[Yiddish <em>schmeer</em> spread (as on sandwiches), from <em>schmirn</em> to spread, grease]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scoop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103009"><header class="entryHeader"><span class="hw">scoop</span><z><span target_id="M6dz3JSgfa">n.</span><span target_id="Pv0A7UTPPT">v.t.</span><span target_id="kW2Rc14P3s">v.i.</span><span target_id="piq68TeyWU">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scoop" src="word_pronunciations/20335.mp3"></audio></span>/skup/ (<em>say</em> skoohp) <div abbr="n." class="chunk" id="M6dz3JSgfa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> a ladle or ladle-like utensil, especially a small, deep shovel with a short handle, for taking up flour, sugar, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq054"> the bucket of a dredge, steam shovel, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq643"> <em class="label">Surgery</em> a spoon-like apparatus used to remove substances or foreign objects.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq171"> a place scooped out; a hollow.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq193"> the act of scooping; a movement as of scooping.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq995"> the quantity taken up.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq797"> <em class="label">Colloquial</em> a big haul, as of money.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq427"> <em class="label">Journalism</em> an item of news, etc., published or broadcast in advance of, or to the exclusion of, rival newspapers, broadcasting organisations, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Pv0A7UTPPT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq180"> to take up or out with, or as with, a scoop.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq656"> to empty with a scoop.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq023"> to form a hollow or hollows in.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq658"> to form with or as with a scoop.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq226"> <em class="label">Journalism</em> to get the better of (a rival newspaper, broadcasting organisation, etc.) by publishing or broadcasting an item of news, etc., first.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq316"> <em class="label">Hockey</em> to hit under (the ball) so that it rises into the air.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kW2Rc14P3s">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq067"> to remove or gather something with, or as with, a scoop.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="piq68TeyWU">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq753"> <strong class="phr">scoop the pool</strong>, to win all the prizes on offer.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq147"> <strong class="phr">scoop up</strong>, to gather together or appropriate with the arms or hands: <em class="example">he scooped up the jewels and put them into his pocket.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>scope</em>, from Middle Low German or Middle Dutch: vessel used for drawing or bailing water] </div><div class="deriv">–<strong>scooper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066286"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrub<sup>1</sup></span><z><span target_id="UrEMktYGDK">v.t.</span><span target_id="28wHMoFj4W">v.i.</span><span target_id="zIzZdxXiWI">n.</span><span target_id="CAMdfOGQ75">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scrub" src="word_pronunciations/20409.mp3"></audio></span>/skrʌb/ (<em>say</em> skrub) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">scrubbed</strong>, <strong class="bold">scrubbing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="UrEMktYGDK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> to rub hard with a brush, cloth, etc., or against a rough surface, in washing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> to cleanse (a gas).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq449"> <em class="label">Colloquial</em> to cancel; get rid of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="28wHMoFj4W">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq049"> <em class="label">Horseracing Colloquial</em> (of a jockey) to move the whip or arms rhythmically to and fro, to encourage the horse during the final stretch of the race.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zIzZdxXiWI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq419"> the act of scrubbing.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq491"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq514"> a treatment for skin cleansing: <em class="example">a salt scrub; </em><em class="example">a body scrub.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq131"> the application of such a treatment.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="CAMdfOGQ75">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq674"> <strong class="phr">scrub up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq91"> to wash with vigour, especially as surgeons before an operation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq721"> to present oneself at one’s best, as in grooming, clothes, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq492"> <strong class="phr">scrub up well</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to look surprisingly well-dressed and presentable when washed and changed into more formal clothes: <em class="example">you scrub up well!</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>scrobbe</em>, apparently from Middle Dutch <em>schrubben</em>, <em>schrobben</em> scratch, rub, scrub]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000066287"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrub<sup>2</sup></span><z><span target_id="9mAInh3aou">n.</span><span target_id="ZdlPWcnivR">v.i.</span><span target_id="e8UNqOHXg1">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scrub" src="word_pronunciations/20410.mp3"></audio></span>/skrʌb/ (<em>say</em> skrub) <div abbr="n." class="chunk" id="9mAInh3aou"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> low trees or shrubs, collectively, especially when stunted and of poor quality: <em class="example">a valley covered with light scrub.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq793"> a tract of land covered with such vegetation: <em class="example">a tea-tree scrub.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq944"> <em class="label">Originally British Colloquial</em> a mean insignificant person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq753"> <strong>the scrub</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq372"> a patch of scrub: <em class="example asterisk">* <em>All the hated Banksia men, crashing and smashing through the scrub</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">may gibbs</span>, <span class="smallcaps">1923</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq696"> <em class="label">Obsolete</em> the country, as opposed to the city.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZdlPWcnivR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq703"> (<strong class="bold">scrubbed</strong>, <strong class="bold">scrubbing</strong>) to remove the scrub from (a paddock, etc.).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="e8UNqOHXg1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq681"> of or relating to or typical of scrub: <em class="example">scrub timber.</em></span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000068497" href="entry://shrub%23bigmac000068497"><span class="smallcaps">shrub<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shebang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067981"><header class="entryHeader"><span class="hw">shebang</span><z><span target_id="6jCziiDxuL">n.</span><span target_id="AfY8fMpSlz">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shebang" src="word_pronunciations/20798.mp3"></audio></span>/ʃəˈbæŋ/ (<em>say</em> shuh'bang) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="6jCziiDxuL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> a thing; affair; business.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq700"> a disturbance; brawl.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="AfY8fMpSlz">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq690"> <strong class="phr">the whole shebang</strong>, the totality of something; the lot; everything: <em class="example asterisk">* <em>So I’m going to give ’em a picnic, see? The whole shebang.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1948</span>. </em>[US <em>shebang</em> or <em>chebang</em> a hut or simple dwelling; hence <em>whole shebang</em> the hut and all its contents]</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seriously
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac664543471"><header class="entryHeader"><span class="hw">seriously</span><z><span target_id="GOVsp8g5c7">adv.</span><span target_id="jIxmKRyDtn">phr.</span></z></header><div>/ˈsɪəriəsli/ (<em>say</em> 'searreeuhslee) <div abbr="adv." class="chunk" id="GOVsp8g5c7"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq107"> in a serious manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq838"> (an indicator that a matter should be properly considered): <em class="example">now, seriously, what do you think?</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq402"> <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier): <em class="example">seriously rich.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jIxmKRyDtn">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq269"> <strong class="phr">take seriously</strong>, to treat as a matter of grave importance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
servile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099943"><header class="entryHeader"><span class="hw">servile</span><z><span target_id="HwFkUM22Vs">adj.</span><span target_id="SIoXzzWxPY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of servile" src="word_pronunciations/20693.mp3"></audio></span>/ˈsɜvaɪl/ (<em>say</em> 'servuyl) <div abbr="adj." class="chunk" id="HwFkUM22Vs"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> obsequious: <em class="example">servile flatterers.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq648"> of or relating to slaves; proper to or customary for slaves; characteristic of a slave; abject: <em class="example">servile obedience.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq031"> slavishly exact; without originality.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq672"> being in slavery; oppressed.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SIoXzzWxPY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq999"> <strong class="phr">servile to</strong>, yielding slavishly to; truckling to: <em class="example">a dog servile to its master.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>servīlis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>servilely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>servility</strong> /sɜˈvɪləti/ (<em>say</em> ser'viluhtee)</div><div class="deriv">–<strong>servileness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068769"><header class="entryHeader"><span class="hw">silk</span><z><span target_id="Mkk9Gqjs3Z">n.</span><span target_id="Ajy32OnDx2">adj.</span><span target_id="irygGONPYv">v.i.</span><span target_id="rRwqW1rBJH">v.t.</span><span target_id="js2EQdlZwo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of silk" src="word_pronunciations/21034.mp3"></audio></span>/sɪlk/ (<em>say</em> silk) <div abbr="n." class="chunk" id="Mkk9Gqjs3Z"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq524"> the fine, soft, lustrous fibre obtained from the cocoon of the silkworm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> thread made of this fibre.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq657"> cloth made of this fibre.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq172"> a garment of this cloth.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq137"> the gown of such material, worn distinctively by a Queen’s or King’s Counsel at the bar.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq092"> any fibre or filamentous matter resembling silk.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq840"> the hair-like styles on an ear of maize.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq700"> <em class="label">Colloquial</em> a senior barrister; a Senior Counsel, King’s Counsel or Queen’s Counsel.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Ajy32OnDx2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq276"> made of silk.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq345"> resembling silk; silky.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq113"> of or relating to silk.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="irygGONPYv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq474"> <em class="label">US</em> (of corn) to be in the course of forming silk.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rRwqW1rBJH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq070"> to clothe or cover with silk.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="js2EQdlZwo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq668"> <strong class="phr">take silk</strong>, to become a Senior Counsel, King’s Counsel or Queen’s Counsel.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sioloc</em>, <em>seoloc</em> (related to Icelandic <em>silki</em>), from Baltic or Slavic. Compare German dialect (Prussian) <em>silkas</em>, Russian <em>sheolk</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069498"><header class="entryHeader"><span class="hw">sloth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sloth" src="word_pronunciations/21289.mp3"></audio></span>/sloʊθ/ (<em>say</em> slohth), /slɒθ/ (<em>say</em> sloth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> habitual disinclination to exertion; indolence; laziness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq083"> a person exhibiting habitual laziness or indolence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq400"> <em class="label">Zoology</em> either of two genera of sluggish arboreal edentates of the family Bradypodidae of tropical America: the <strong>two-toed sloth</strong>, <em>Chloepus</em>, having two toes on the front foot, and the <strong>three-toed sloth</strong>, <em>Bradypus</em>, having three toes on the front foot.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq22"> a group or pack of bears.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>slowth</em> (<a data-mq-recid="bigmac000069510" href="entry://slow%23bigmac000069510"><span class="smallcaps">slow</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075810" href="entry://-th%23bigmac000075810"><span class="smallcaps">-th<sup>1</sup></span></a>); replacing Old English <em>slǣwþ</em> (from <em>slǣw</em>, variant of <em>slaw</em> <a data-mq-recid="bigmac000069510" href="entry://slow%23bigmac000069510"><span class="smallcaps">slow</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sniffle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098026"><header class="entryHeader"><span class="hw">sniffle</span><z><span target_id="GMffwWDrHP">v.i.</span><span target_id="dyyrliNdIU">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sniffle" src="word_pronunciations/21392.mp3"></audio></span>/ˈsnɪfəl/ (<em>say</em> 'snifuhl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="GMffwWDrHP"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> (<strong class="bold">sniffled</strong>, <strong class="bold">sniffling</strong>) to sniff repeatedly, as from a cold in the head or in repressing tearful emotion.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dyyrliNdIU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq755"> an act or sound of sniffling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq636"> <strong>the sniffles</strong>, a cold, or other condition marked by sniffling.</span></div><div class="etym"> [frequentative of <a data-mq-recid="bigmac000103241" href="entry://sniff%23bigmac000103241"><span class="smallcaps">sniff</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sniffling</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snuffle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099562"><header class="entryHeader"><span class="hw">snuffle</span><z><span target_id="eD81FlSwbr">v.i.</span><span target_id="EF3A0COUug">v.t.</span><span target_id="lpT5APyofF">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snuffle" src="word_pronunciations/21419.mp3"></audio></span>/ˈsnʌfəl/ (<em>say</em> 'snufuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">snuffled</strong>, <strong class="bold">snuffling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="eD81FlSwbr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq332"> to draw air into the nose for the purpose of smelling something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> to draw the breath or mucus through the nostrils in an audible or noisy manner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq427"> to speak through the nose or with a nasal twang (often implying canting or hypocritical speech).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq959"> to sniff; snivel.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="EF3A0COUug">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq783"> to utter in a snuffling or nasal tone.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lpT5APyofF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq673"> an act of snuffling.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq558"> a nasal tone of voice.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq487"> <strong>the snuffles</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a condition of the nose, as from a cold, causing snuffling.</span></div><div class="etym"> [Dutch or Flemish <em>snuffelen</em>, frequentative of <em>snuffen</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000087850" href="entry://snuff%23bigmac000087850"><span class="smallcaps">snuff<sup>1</sup></span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>snuffler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
softly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac960462160"><header class="entryHeader"><span class="hw">softly</span><z><span target_id="zE9j9Ljb0Y">adv.</span><span target_id="4pak2AGxnD">phr.</span></z></header><div>/ˈsɒftli/ (<em>say</em> 'softlee) <div abbr="adv." class="chunk" id="zE9j9Ljb0Y"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> in a soft manner.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="4pak2AGxnD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq487"> <strong class="phr">softly softly</strong>, quietly and inconspicuously to achieve a goal. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the catchphrase <em>softly, softly catchee monkey</em>, a mock-pidgin saying of unknown origin]</div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq348"> <strong class="phr">tread softly</strong>, to proceed with tact: <em class="example">I shall have to tread softly so as not to offend her.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skinny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069217"><header class="entryHeader"><span class="hw">skinny</span><z><span target_id="hYpPmA2vxR">adj.</span><span target_id="V8wrw7rST0">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skinny" src="word_pronunciations/21158.mp3"></audio></span>/ˈskɪni/ (<em>say</em> 'skinee) <div abbr="adj." class="chunk" id="hYpPmA2vxR"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">skinnier</strong>, <strong class="bold">skinniest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> lean; emaciated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> of or like skin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq103"> <em class="label">Colloquial</em> having less than the usual fat content: <em class="example">skinny milk; </em><em class="example">a skinny cappuccino.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq669"> reduced by being shorter or less complicated or having less functionality: <em class="example">a skinny version of an operating system; </em><em class="example">a skinny memoir.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq218"> (of a sound produced in a recording) having a lot of treble and little bass.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="V8wrw7rST0">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">skinnies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq781"> <em class="label">NT</em> a queenfish.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq441"> a drink made with less than the usual fat content.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq626"> <strong>the skinny</strong>, private or confidential information; gossip: <em class="example">have you got the skinny on Jane’s new boyfriend?</em> <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> a jocular reference to the phrase <em>the naked truth</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100612" href="entry://truth%23bigmac000100612"><span class="smallcaps">truth</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100612" href="entry://truth%23mq504">12</a>).]</div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103163" href="entry://skin%23bigmac000103163"><span class="smallcaps">skin</span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>skinniness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sounding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070389"><header class="entryHeader"><span class="hw">sounding<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsaʊndɪŋ/ (<em>say</em> 'sownding) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> emitting or producing a sound or sounds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> resounding or sonorous.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq981"> having an imposing sound; high-sounding; pompous.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101650" href="entry://sound%23bigmac000101650"><span class="smallcaps">sound<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>soundingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000070390"><header class="entryHeader"><span class="hw">sounding<sup>2</sup></span><z><span target_id="TGiRgdCESu">n.</span><span target_id="TWvNTz4hgN">phr.</span></z></header><div>/ˈsaʊndɪŋ/ (<em>say</em> 'sownding) <div abbr="n." class="chunk" id="TGiRgdCESu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> (<em>often plural</em>) the act or process of measuring depth, examining the bottom of water, etc., with or as with a lead and line.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq758"> the act or process of making measurements of remote atmospheric characteristics, by such means as a balloon or rocket, especially for meteorological purposes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq393"> a depth of water ascertained by means of a lead and line, or sonar apparatus, as at sea.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq911"> (<em>plural</em>) parts of the water in which the ordinary sounding lead will reach bottom.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="TWvNTz4hgN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq287"> <strong class="phr">take soundings</strong>, to establish the depth of water by means of the process of sounding.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101652" href="entry://sound%23bigmac000101652"><span class="smallcaps">sound<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099595"><header class="entryHeader"><span class="hw">sour</span><z><span target_id="hlUwU8HfwU">adj.</span><span target_id="BscILEFMhs">n.</span><span target_id="vFCkIVqk7T">v.i.</span><span target_id="mw4eaSoetD">v.t.</span><span target_id="YZEENCjFBF">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sour" src="word_pronunciations/21598.mp3"></audio></span>/ˈsaʊə/ (<em>say</em> 'sowuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="hlUwU8HfwU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> having an acid taste, such as that of vinegar, lemon juice, etc.; tart.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq057"> acidified or affected by fermentation; fermented.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq769"> characteristic of what is so affected: <em class="example">a sour smell.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq205"> distasteful or disagreeable; unpleasant.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq070"> harsh in spirit or temper; austere; morose; embittered; peevish.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq152"> <em class="label">Agriculture</em> (of soil) having excessive acidity.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq649"> (of substances such as petrol) contaminated by sulphur compounds.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BscILEFMhs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq347"> that which is sour; something sour.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq033"> a drink comprising a spirit, as whisky, gin, vodka, etc., with lemon juice, sugar, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vFCkIVqk7T">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq201"> to become sour.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mw4eaSoetD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq136"> to make sour.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YZEENCjFBF">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq121"> <strong class="phr">turn sour</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq209"> (of milk or cream) to become spoiled.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq301"> (of a project, deal, etc.) to begin to fail or come unstuck.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq517"> <em class="label">Colloquial</em> to become angry.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sūr</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sourish</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>sourly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sourness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>soured</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070640"><header class="entryHeader"><span class="hw">spank<sup>1</sup></span><z><span target_id="hZypCl5ckQ">v.t.</span><span target_id="cZ6lN93QKh">n.</span><span target_id="oIKafym3MN">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spank" src="word_pronunciations/21642.mp3"></audio></span>/spæŋk/ (<em>say</em> spangk) <div abbr="v.t." class="chunk" id="hZypCl5ckQ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> to strike (a person, usually a child) with the open hand, a slipper, etc., especially on the buttocks, as in punishment.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cZ6lN93QKh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq699"> a blow given in spanking; a smart or resounding slap.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="oIKafym3MN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq689"> <strong class="phr">spank the …</strong>, <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (of a man) to masturbate: <em class="example">to spank the bishop; </em><em class="example">to spank the carrot.</em></span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000070641"><header class="entryHeader"><span class="hw">spank<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spank" src="word_pronunciations/21643.mp3"></audio></span>/spæŋk/ (<em>say</em> spangk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq313">to move quickly, vigorously, or smartly.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000070643" href="entry://spanking%23bigmac000070643"><span class="smallcaps">spanking<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101880"><header class="entryHeader"><span class="hw">spout</span><z><span target_id="q8BIrwV5a9">v.t.</span><span target_id="mFfTcXSMik">v.i.</span><span target_id="k7bHq73Xhi">n.</span><span target_id="3uYCm2tAMd">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spout" src="word_pronunciations/21845.mp3"></audio></span>/spaʊt/ (<em>say</em> spowt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="q8BIrwV5a9"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq836"> to discharge or emit (a liquid, etc.) in a stream with some force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq154"> <em class="label">Colloquial</em> to utter or declaim in an oratorical manner.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mFfTcXSMik">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq261"> to discharge a liquid, etc., in a jet or continuous stream.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq968"> to issue with force, as liquid through a narrow orifice.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq205"> <em class="label">Colloquial</em> to talk or speak at some length or in an oratorical manner.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="k7bHq73Xhi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq961"> a pipe or tube, or a tubular or lip-like projection, by which a liquid is discharged or poured.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq996"> <em class="label">Chiefly Victoria and Tasmania</em> → <a data-mq-recid="bigmac000100437" href="entry://gutter%23bigmac000100437"><strong>gutter</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100437" href="entry://gutter%23mq709">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq173"> a trough or chute for discharging or conveying grain, flour, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq578"> a chute or shaft formerly common in pawnbrokers’ shops, up which pawned articles were sent to a storage room.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq839"> a continuous stream of liquid.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3uYCm2tAMd">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq061"> <strong class="phr">up the spout</strong>, <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq858"> ruined; lost.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq581"> pawned. <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> from the <em>spout</em> in a pawnbroker’s shop. See def. <a data-mq-recid="bigmac000101880" href="entry://spout%23mq578">9</a> above.]</div></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq412"> pregnant.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>spoute</em>(<em>n</em>), related to Old Norse <em>spýta</em> spit] </div><div class="deriv">–<strong>spouter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>spoutless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101907"><header class="entryHeader"><span class="hw">star</span><z><span target_id="9rELuHKMsX">n.</span><span target_id="zRdQbgbu8U">adj.</span><span target_id="memvaGiQwL">v.t.</span><span target_id="oWhUt8k7l0">v.i.</span><span target_id="DORqag7Llo">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of star" src="word_pronunciations/22015.mp3"></audio></span>/sta/ (<em>say</em> stah) <div abbr="n." class="chunk" id="9rELuHKMsX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> any of the heavenly bodies appearing as apparently fixed luminous points in the sky at night.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq782"> <em class="label">Astronomy</em> any of the self-luminous bodies outside the solar system, as distinguished from planets, comets, and meteors. The sun is classed with the stars and appears to be a typical member of the galaxy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq802"> any heavenly body.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq296"> <em class="label">Astrology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq172"> a heavenly body, especially a planet that is considered as influencing humankind and events.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq406"> (<em>plural</em>) a horoscope, especially one in a magazine, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq028"> one’s destiny, fortune, or luck, especially as regarded as influenced by the heavenly bodies.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq418"> a conventional figure having rays (commonly five or six) proceeding from, or angular points disposed in a regular outline about, a central point, and considered as representing a star of the sky.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq583"> an emblem in this shape, worn as a badge of rank, an award, etc.: <em class="example">a four-star general.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq559"> <em class="label">Jewellery</em> a brilliant having six, not eight, triangular facets just below the table.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq197"> a star-shaped white mark on the forehead of an animal, especially a horse.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq503"> <em class="label">Printing</em>, <em class="label">etc.</em> an asterisk.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq824"> a person who is pre-eminent or distinguished in some art, profession, or other field.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq014"> a prominent actor, singer, or the like, especially one who plays the leading role in a performance.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq959"> a starfish.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zRdQbgbu8U">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="14"><span id="mq253"> brilliant, prominent, or distinguished; chief.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">starred</strong>, <strong class="bold">starring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="memvaGiQwL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq519"> to set with, or as with, stars; spangle.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq692"> to present or feature (an actor, etc.) as a star.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq924"> to mark with a star or asterisk, as for special notice.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="oWhUt8k7l0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq120"> to shine as a star; be brilliant or prominent.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq731"> (of an actor, etc.) to appear as a star.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DORqag7Llo">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq811"> <strong class="phr">see stars</strong>, to seem to see bright flashes of light, as after a heavy blow on the head.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq532"> <strong class="phr">under the stars</strong>, exposed to the night sky: <em class="example">we slept under the stars.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sterre</em>, Old English <em>steorra</em>; distantly related to Latin <em>stella</em>, Greek <em>astēr</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subject
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102235"><header class="entryHeader"><span class="hw">subject</span><z><span target_id="6ElwR9mVum">n.</span><span target_id="GcgVm7w6CJ">adj.</span><span target_id="5DBcd4EYQe">v.t.</span><span target_id="jf2SBbhcm7">phr.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="6ElwR9mVum"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subject" src="word_pronunciations/22385.mp3"></audio></span>/ˈsʌbdʒɛkt/ (<em>say</em> 'subjekt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> something that forms a matter of thought, discourse, investigation, etc.: <em class="example">a subject of conversation.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq019"> a branch of knowledge organised into a system so as to form a suitable course of study.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq838"> a ground, motive, or cause: <em class="example">a subject for complaint.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq378"> the theme of a sermon, book, story, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq205"> a theme or melodic phrase on which a musical work or movement is based.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq199"> an object, scene, incident, or the like, chosen by an artist for representation, or as represented in art.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq540"> someone who is under the dominion or rule of a sovereign.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq070"> someone who owes allegiance to a government and lives under its protection: <em class="example">a Swedish subject.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq488"> <em class="label">Grammar</em> (in English and many other languages) the word or words of a sentence which represent the person, item or concept performing the action expressed in the predicate, as, <em>he</em> in <em>he raised his hat</em>.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq976"> someone or something that undergoes, or may undergo, some action.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq125"> someone or something that is under the control or influence of another.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq218"> → <a data-mq-recid="bigmac000074612" href="entry://talent%23bigmac000074612"><strong>talent</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074612" href="entry://talent%23mq701">7</a>).</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq957"> a person as an object of medical, surgical, or psychological treatment or experiment.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq952"> a dead body as used for dissection.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq055"> <em class="label">Logic</em> that part of a proposition of which the predicate is asserted or denied.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq743"> <em class="label">Philosophy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq260"> the substance in which attributes inhere.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq362"> substance; external reality, as distinguished from its appearance; that which is the object of reference in predication.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq886"> the self or ego to which all experiences or mental operations are attributed.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GcgVm7w6CJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq357"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subject" src="word_pronunciations/22385.mp3"></audio></span>/ˈsʌbdʒɛkt/ (<em>say</em> 'subjekt) being under dominion, rule, or authority, as of a sovereign or a state, or some governing power; owing allegiance or obedience: <em class="example">a subject people.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5DBcd4EYQe">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subject" src="word_pronunciations/22384.mp3"></audio></span>/səbˈdʒɛkt/ (<em>say</em> suhb'jekt) </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq691"> (sometimes followed by <em>to</em>) to bring under dominion, rule, or authority, as of a conqueror or a governing power.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq190"> (sometimes followed by <em>to</em>) to cause to undergo or experience something: <em class="example">to subject metal to a white heat.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq843"> (sometimes followed by <em>to</em>) to make liable, lay open, or expose: <em class="example">to subject oneself to ridicule.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jf2SBbhcm7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq777"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subject" src="word_pronunciations/22385.mp3"></audio></span>/ˈsʌbdʒɛkt/ (<em>say</em> 'subjekt) <strong class="phr">subject to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq234"> open or exposed to: <em class="example asterisk">* <em>of all the hundred-odd ethnic groups in Australia, only we and the British are subject to criticism; our elites in the universities and the media pour it upon us unceasingly, while exempting all the others as if they were disabled children.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les murray</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq698"> dependent or conditional upon: <em class="example asterisk">* <em>Jabiru is also part of Kakadu National Park and so its ‘development’ is subject to a Town Plan and to the park’s Plan of Management.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">m.a. hill and a.j. press</span>, <span class="smallcaps">1994</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq425"> under the domination of: <em class="example">subject to colonial rule.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq812"> <em class="label">Rare</em> under the necessity of undergoing something: <em class="example">subject to death.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq407"> inclined towards having: <em class="example">subject to headaches.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>subjectus</em>, past participle, placed under; replacing Middle English <em>suget</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
submit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101994"><header class="entryHeader"><span class="hw">submit</span><z><span target_id="TFwNwc3Qdb">v.t.</span><span target_id="HfqYuFELRD">v.i.</span><span target_id="3WmJI8Ojgx">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of submit" src="word_pronunciations/22398.mp3"></audio></span>/səbˈmɪt/ (<em>say</em> suhb'mit) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">submitted</strong>, <strong class="bold">submitting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="TFwNwc3Qdb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> to yield in surrender, compliance, or obedience.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> to subject (especially oneself) to conditions imposed, treatment, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq542"> to refer (something) to the decision or judgement of another or others.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq647"> to hand over for assessment, valuation, etc.: <em class="example">to submit an essay on contemporary art.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq951"> to state or urge with deference: <em class="example">I submit that full proof should be required.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HfqYuFELRD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq743"> (sometimes followed by <em>to</em>) to yield in surrender, compliance, or obedience: <em class="example">to submit to a conqueror.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="3WmJI8Ojgx">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq874"> <strong class="phr">submit to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq709"> to allow oneself to be subjected to (something imposed or to be undergone): <em class="example">to submit to punishment.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq706"> to defer to the opinion, judgement, etc., of (another).</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>submitte</em>, from Latin <em>submittere</em> lower, put under] </div><div class="deriv">–<strong>submittable</strong>, <strong>submissible</strong> /səbˈmɪsəbəl/ (<em>say</em> suhb'misuhbuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>submittal</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>submitter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subordinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101996"><header class="entryHeader"><span class="hw">subordinate</span><z><span target_id="YRLlg89aNj">adj.</span><span target_id="hCgnzZMBxY">n.</span><span target_id="G2rLDoN044">v.t.</span><span target_id="uMKN3DalhX">phr.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="YRLlg89aNj"><em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subordinate" src="word_pronunciations/22399.mp3"></audio></span>/səˈbɔdənət/ (<em>say</em> suh'bawduhnuht) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq930"> placed in or belonging to a lower order or rank.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> of lesser importance; secondary.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq462"> subject to or under the authority of a superior.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq402"> subservient.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq062"> dependent.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq367"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq125"> denoting or relating to a subordinate clause or other dependent phrase.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq557"> denoting or relating to a subordinating conjunction.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq472"> <em class="label">Obsolete</em> submissive.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hCgnzZMBxY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq412"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subordinate" src="word_pronunciations/22399.mp3"></audio></span>/səˈbɔdənət/ (<em>say</em> suh'bawduhnuht) a subordinate person or thing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="G2rLDoN044">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq677"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subordinate" src="word_pronunciations/22400.mp3"></audio></span>/səˈbɔdəneɪt/ (<em>say</em> suh'bawduhnayt) (<strong class="bold">subordinated</strong>, <strong class="bold">subordinating</strong>) to place in a lower order or rank.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uMKN3DalhX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq755"> <strong class="phr">subordinate to</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq281"> to make secondary to.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq737"> to make subject or subservient to.</span></div></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Medieval Latin <em>subordinātus</em>, past participle, subordinated] </div><div class="deriv">–<strong>subordination</strong> /səbɔdəˈneɪʃən/ (<em>say</em> suhbawduh'nayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>subordinately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>subordinative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073211"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugar</span><z><span target_id="LWTRSi8RRe">n.</span><span target_id="b8dbnoyAOU">v.t.</span><span target_id="9NauEdBKrS">v.i.</span><span target_id="wevJok4IGF">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sugar" src="word_pronunciations/22476.mp3"></audio></span>/ˈʃʊgə/ (<em>say</em> 'shooguh) <div abbr="n." class="chunk" id="LWTRSi8RRe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq070"> a sweet crystalline substance, sucrose, cane sugar, or beet sugar, C<sub>12</sub>H<sub>22</sub>O<sub>11</sub>, obtained chiefly from the juice of the sugar cane or sugar beet, but present in sorghum, maple sap, etc., and extensively used for food purposes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq161"> a member of the same class of carbohydrates.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq028"> <em class="label">Colloquial</em> (a term of endearment.)</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq671"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> money.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq398"> <strong>the sugar</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em>, <em class="label">Rural Colloquial</em> diabetes.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="b8dbnoyAOU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq680"> to cover, sprinkle, mix, or sweeten with sugar.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq762"> to make agreeable.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="9NauEdBKrS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq606"> to form sugar.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="wevJok4IGF">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq309"> (an exclamation of mild surprise, annoyance, etc.) <div class="phr_etym">[<em>Phrase Origin:</em> euphemistic version of <a data-mq-recid="bigmac000101335" href="entry://shit%23bigmac000101335"><span class="smallcaps">shit</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101335" href="entry://shit%23mq486">14</a>)]</div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sugure</em>, <em>zugure</em>, from Medieval Latin <em>zugurum</em>, from Arabic <em>sukkar</em>; replacing Middle English <em>sucure</em>, <em>zucure</em>, from Old French <em>sukere</em>, <em>suchre</em>, from Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superior
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102026"><header class="entryHeader"><span class="hw">superior</span><z><span target_id="FwuOu27alg">adj.</span><span target_id="oLbkBNsHyO">n.</span><span target_id="Apw8K3JmM8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of superior" src="word_pronunciations/22559.mp3"></audio></span>/səˈpɪəriə/ (<em>say</em> suh'pearreeuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of superior" src="word_pronunciations/22560.mp3"></audio></span>/su-/ (<em>say</em> sooh-) <div abbr="adj." class="chunk" id="FwuOu27alg"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> higher in station, rank, degree, or grade: <em class="example">a superior officer.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq877"> above the average in excellence, merit, intelligence, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq657"> of higher grade or quality.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq956"> greater in quantity or amount: <em class="example">superior numbers.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq052"> showing a consciousness or feeling of being above others in such respects: <em class="example">superior airs.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq965"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq572"> situated above some other organ.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq549"> (of a calyx) seeming to originate from the top of the ovary.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq400"> (of an ovary) free from the calyx.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq663"> <em class="label">Printing</em> higher than the main line of type, as algebraic exponents, reference figures, etc.; superscript.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq852"> <em class="label">Astronomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq187"> (of a planet) having an orbit outside that of the earth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq150"> (of a conjunction of an inferior planet) denoting a conjunction in which the sun is between the earth and the planet.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oLbkBNsHyO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq208"> someone superior to another or others.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq527"> <em class="label">Printing</em> a superior letter or figure.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq092"> <em class="label">Ecclesiastical</em> the head of a monastery, convent, or the like.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Apw8K3JmM8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq975"> <strong class="phr">superior to</strong>, not yielding or susceptible to: <em class="example">to be superior to temptation.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin, comparative of <em>superus</em> above] </div><div class="deriv">–<strong>superiorly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supernatural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073565"><header class="entryHeader"><span class="hw">supernatural</span><z><span target_id="drOH9obbYA">adj.</span><span target_id="eT2AcbywpO">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of supernatural" src="word_pronunciations/22563.mp3"></audio></span>/supəˈnætʃrəl/ (<em>say</em> soohpuh'nachruhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of supernatural" src="word_pronunciations/22564.mp3"></audio></span>/-ˈnætʃərəl/ (<em>say</em> -'nachuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="drOH9obbYA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> being above or beyond what is natural; not explicable in terms of natural laws or phenomena.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq989"> of or relating to supernatural beings, as ghosts, spirits, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq153"> abnormal; extraordinary; unprecedented: <em class="example">a person of supernatural intelligence.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="eT2AcbywpO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq562"> a supernatural being.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq423"> <strong>the supernatural</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq309"> supernatural forces, effects, and beings collectively.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq492"> the action of the supernatural as it intervenes in the natural order.</span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>supernaturally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surreal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102034"><header class="entryHeader"><span class="hw">surreal</span><z><span target_id="oWbYP0nTWT">adj.</span><span target_id="wzOSl1AgWZ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of surreal" src="word_pronunciations/22630.mp3"></audio></span>/səˈril/ (<em>say</em> suh'reel) <div abbr="adj." class="chunk" id="oWbYP0nTWT"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> of or relating to the dreamlike experiences, etc., dealt with by surrealism.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wzOSl1AgWZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq946"> <strong>the surreal</strong>, the world of these experiences.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000073776" href="entry://surrealism%23bigmac000073776"><span class="smallcaps">surrealism</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unemployed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080014"><header class="entryHeader"><span class="hw">unemployed</span><z><span target_id="vuF8vBQ5Z6">adj.</span><span target_id="pHmUZaG7vu">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unemployed" src="word_pronunciations/24222.mp3"></audio></span>/ʌnəmˈplɔɪd/ (<em>say</em> unuhm'ployd), /-ɛm-/ (<em>say</em> -em-) <div abbr="adj." class="chunk" id="vuF8vBQ5Z6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq141"> out of work, especially temporarily and involuntarily; without work or employment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq683"> not employed; not in use; not kept busy or at work.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq062"> not in productive or profitable use.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pHmUZaG7vu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq122"> <strong>the unemployed</strong>, those who are out of work, especially temporarily and involuntarily.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unequal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098833"><header class="entryHeader"><span class="hw">unequal</span><z><span target_id="J0HkpRW94m">adj.</span><span target_id="DOGhUCHPeu">n.</span><span target_id="LXqXKSUxWH">phr.</span></z></header><div>/ʌnˈikwəl/ (<em>say</em> un'eekwuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="J0HkpRW94m"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> not equal; not of the same quantity, value, rank, ability, merit, etc.: <em class="example">unequal size.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq590"> not evenly proportioned or balanced; not having the parts alike or symmetrical: <em class="example">an unequal leaf.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq976"> not even or regular, as motion, extent, duration, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq242"> in which the parties are unevenly matched: <em class="example">an unequal contest.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq378"> uneven or variable in character, quality, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DOGhUCHPeu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq403"> (<em>plural</em>) people or things not equal to one another.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="LXqXKSUxWH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq146"> <strong class="phr">unequal to</strong>, not adequate for, as in amount, power, ability, etc.: <em class="example">strength unequal to the task.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>unequally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unequalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uninitiated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109893"><header class="entryHeader"><span class="hw">uninitiated</span><z><span target_id="AYNSBlv5T2">adj.</span><span target_id="5jgbiE3c72">n.</span></z></header><div>/ʌnəˈnɪʃieɪtəd/ (<em>say</em> unuh'nisheeaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="AYNSBlv5T2"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> not having undergone an initiation.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5jgbiE3c72">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq318"> <strong>the uninitiated</strong>, those who have had no previous experience.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unknowable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090139"><header class="entryHeader"><span class="hw">unknowable</span><z><span target_id="YYDtQ156BY">adj.</span><span target_id="lIfc5XP3FK">n.</span></z></header><div>/ʌnˈnoʊəbəl/ (<em>say</em> un'nohuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="YYDtQ156BY"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> not knowable; incapable of being known; transcending human knowledge.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lIfc5XP3FK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq745"> something unknowable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq386"> <strong>the Unknowable</strong>, <em class="label">Philosophy</em> the (postulated) reality lying behind all phenomena but not cognisable by any of the processes by which the mind cognises phenomenal objects.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unknowability</strong> /ʌnˌnoʊəˈbɪləti/ (<em>say</em> un.nohuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unknowableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>unknowably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unrighteous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081092"><header class="entryHeader"><span class="hw">unrighteous</span><z><span target_id="kJ4PdAPsNL">adj.</span><span target_id="VYGzkNZ126">n.</span></z></header><div>/ʌnˈraɪtʃəs/ (<em>say</em> un'ruychuhs) <div abbr="adj." class="chunk" id="kJ4PdAPsNL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> not righteous; not upright or virtuous; wicked.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> not in accordance with right; unjust.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VYGzkNZ126">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq093"> <strong>the unrighteous</strong>, wicked and unjust people collectively.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>unrightwyse</em>, Old English <em>unrihtwīs</em>] </div><div class="deriv">–<strong>unrighteously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unrighteousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
untie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081422"><header class="entryHeader"><span class="hw">untie</span><z><span target_id="0mxxRw4Vyu">v.t.</span><span target_id="85TYUCGrYX">v.i.</span><span target_id="H3XlGEdmL9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of untie" src="word_pronunciations/24355.mp3"></audio></span>/ʌnˈtaɪ/ (<em>say</em> un'tuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">untied</strong>, <strong class="bold">untying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="0mxxRw4Vyu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> to loosen or unfasten (anything tied); let or set loose by undoing a knot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq007"> to undo the string or cords of.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq675"> to undo, as a cord or a knot.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq079"> to free from or as from bonds or restraint.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq450"> to resolve, as perplexities.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="85TYUCGrYX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq815"> to become untied.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="H3XlGEdmL9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq248"> <strong class="phr">untie the purse strings</strong>, to spend freely.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000079161" href="entry://un-%23bigmac000079161"><span class="smallcaps">un-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100786" href="entry://tie%23bigmac000100786"><span class="smallcaps">tie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
used
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081789"><header class="entryHeader"><span class="hw">used<sup>1</sup></span><z><span target_id="xHAacGhWpG">adj.</span><span target_id="5K7MULC5R9">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of used" src="word_pronunciations/24474.mp3"></audio></span>/juzd/ (<em>say</em> yoohzd) <div abbr="adj." class="chunk" id="xHAacGhWpG"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> that has been made use of, especially as showing signs of wear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq279"> → <a data-mq-recid="bigmac000066626" href="entry://second-hand%23bigmac000066626"><strong>second-hand</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="5K7MULC5R9">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq429"> <strong class="phr">used up</strong>, completely consumed or exhausted.</span></div><div class="etym"> [past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101773" href="entry://use%23bigmac000101773"><span class="smallcaps">use</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000081790"><header class="entryHeader"><span class="hw">used<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of used" src="word_pronunciations/24475.mp3"></audio></span>/just/ (<em>say</em> yoohst) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">used to</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> accustomed to; habituated to; inured to: <em class="example">he is used to being treated that way.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq498"> (sometimes followed by infinitive or infinitive implied) an auxiliary expressing habitual past action: <em class="example">I used to sing; </em><em class="example">she plays now but she used not to.</em></span></div><div class="etym"> [special use of <a data-mq-recid="bigmac000101773" href="entry://use%23bigmac000101773"><span class="smallcaps">use</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syphilis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074330"><header class="entryHeader"><span class="hw">syphilis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of syphilis" src="word_pronunciations/22788.mp3"></audio></span>/ˈsɪfələs/ (<em>say</em> 'sifuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">a chronic, infectious venereal disease, caused by the microorganism <em>Spirochaeta pallida</em>, or <em>Treponema pallidum</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000071094" href="entry://spirochaete%23bigmac000071094"><strong>spirochaete</strong></a>), transmitted sexually or sometimes from a syphilitic woman to her unborn child, usually having three stages, the first (<strong>primary syphilis</strong>), in which a hard chancre forms at the point of inoculation, the second (<strong>secondary syphilis</strong>), characterised by skin affections and constitutional disturbances, and the third (<strong>tertiary syphilis</strong>), characterised by affections of the bones, muscles, viscera, nervous system, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>Syphilus</em>, name of shepherd suffering from the disease in a Latin poem, <em>Syphilis, sive Morbvs Gallicvs</em> (1530) by Girolamo Fracastoro, Italian physician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultimate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079063"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultimate</span><z><span target_id="oye1VcJPmV">adj.</span><span target_id="HB8GnQYark">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ultimate" src="word_pronunciations/24109.mp3"></audio></span>/ˈʌltəmət/ (<em>say</em> 'ultuhmuht) <div abbr="adj." class="chunk" id="oye1VcJPmV"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> forming the final aim or object: <em class="example">his ultimate goal.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> coming at the end, as of a course of action, a process, etc.; final; decisive: <em class="example">ultimate lot in life.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq301"> beyond which it is impossible to proceed, as by investigation or analysis; fundamental; elemental: <em class="example">ultimate principles.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq837"> impossible to exceed or override: <em class="example">ultimate weapon.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq110"> last, as in a series.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HB8GnQYark">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq068"> the final point; final result.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq856"> a fundamental fact or principle.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq218"> → <a data-mq-recid="bigmac022919407" href="entry://ultimate%20frisbee%23bigmac022919407"><strong>ultimate frisbee</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq385"> <strong>the ultimate</strong>, <em class="label">Colloquial</em> the most successful, pleasing, handsome, etc.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>ultimātus</em>, past participle, ended, from Latin <em>ultimus</em> last] </div><div class="deriv">–<strong>ultimately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ultimateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unbeknown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079319"><header class="entryHeader"><span class="hw">unbeknown</span></header><div>/ʌnbəˈnoʊn/ (<em>say</em> unbuh'nohn) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">unbeknown to</strong>, </div><div class="def"><span id="mq689">unknown or unperceived by; without the knowledge of: <em class="example">unbeknown to his friends, he was broke.</em></span></div> Also, <strong class="vs">unbeknowns</strong>, <strong class="vs">unbeknownst</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unconscious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079565"><header class="entryHeader"><span class="hw">unconscious</span><z><span target_id="5vWl0PbTpc">adj.</span><span target_id="jBtT73TCmm">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of unconscious" src="word_pronunciations/24156.mp3"></audio></span>/ʌnˈkɒnʃəs/ (<em>say</em> un'konshuhs) <div abbr="adj." class="chunk" id="5vWl0PbTpc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq948"> not conscious; unaware.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq074"> temporarily devoid of consciousness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq197"> not endowed with knowledge of one’s own existence, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq595"> occurring below the level of conscious thought.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq848"> unintentional: <em class="example">an unconscious slight.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq373"> <em class="label">Psychology</em> relating to mental processes which the individual cannot bring into consciousness.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jBtT73TCmm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq295"> <strong>the unconscious</strong>, <em class="label">Psychology</em> an organisation of the mind containing all psychic material not available in the immediate field of awareness.</span></div> <div class="deriv">–<strong>unconsciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>unconsciousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undersigned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079829"><header class="entryHeader"><span class="hw">undersigned</span><z><span target_id="KCQAStL8nC">adj.</span><span target_id="ujJpU5HpEB">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of undersigned" src="word_pronunciations/24197.mp3"></audio></span>/ˈʌndəsaɪnd/ (<em>say</em> 'unduhsuynd) <div abbr="adj." class="chunk" id="KCQAStL8nC"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> having signed, as a person, at the end of a letter or document.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> signed, as a name.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ujJpU5HpEB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq677"> <strong>the undersigned</strong>, the person or persons undersigning a letter or document.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peeps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac729872486"><header class="entryHeader"><span class="hw">peeps</span></header><div>/pips/ (<em>say</em> peeps) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq757"> people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq355"> one’s friends, family, etc.: <em class="example">a big hello to all my peeps.</em></span></div> Also, <strong class="vs">peepz</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peepz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac300204507"><header class="entryHeader"><span class="hw">peepz</span></header><div>/pips/ (<em>say</em> peeps) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">→ <a data-mq-recid="bigmac729872486" href="entry://peeps%23bigmac729872486"><strong>peeps</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pepin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055433"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pepin</span></header><div>/ˈpɛpən/ (<em>say</em> 'pepuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (‘<em>Pepin the Short</em>’), </div><div class="def"><span id="mq643">died AD 768, king of the Franks 751–768; father of Charlemagne.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peppy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055452"><header class="entryHeader"><span class="hw">peppy</span></header><div>/ˈpɛpi/ (<em>say</em> 'pepee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">peppier</strong>, <strong class="bold">peppiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> energetic: <em class="example asterisk">* <em>her sleek pinstriped suits with sequined leaf motifs were peppy and distinctive, yet classical enough for fairly conservative dressers.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq796"> dynamic; lively: <em class="example">a peppy talk; </em><em class="example">peppy designs.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104862" href="entry://pep%23bigmac000104862"><span class="smallcaps">pep</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>peppiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pepys
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055464"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pepys</span></header><div>/pips/ (<em>say</em> peeps) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Samuel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq358">1633–1703, English government official and diarist; his famous diary gives eyewitness accounts of the Plague and the Great Fire of London.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Pepysian</strong> /ˈpipsiən/ (<em>say</em> 'peepseeuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perp.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055725"><header class="entryHeader"><span class="hw">perp.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq487">perpendicular.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pipal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056952"><header class="entryHeader"><span class="hw">pipal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pipal" src="word_pronunciations/17090.mp3"></audio></span>/ˈpipəl/ (<em>say</em> 'peepuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">a species of fig tree, <em>Ficus religiosa</em>, of India, somewhat resembling the banyan.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000008734" href="entry://bo%20tree%23bigmac000008734"><strong>bo tree</strong></a>. Also, <strong class="vs">pipul</strong>, <strong class="vs">peepul</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>pippal</em> (from Sanskrit), <em>pīpal</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Piper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056963"><header class="entryHeader"><span class="hw">Piper</span></header><div>/ˈpaɪpə/ (<em>say</em> 'puypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq412">1773–1851, Australian pioneer officer and businessman, born in Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pipet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac567159720"><header class="entryHeader"><span class="hw">pipet</span></header><div>/pɪˈpɛt/ (<em>say</em> pi'pet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">→ <a data-mq-recid="bigmac000056971" href="entry://pipette%23bigmac000056971"><strong>pipette</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pippy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056981"><header class="entryHeader"><span class="hw">pippy<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pippy" src="word_pronunciations/17471.mp3"></audio></span>/ˈpɪpi/ (<em>say</em> 'pipee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq080">→ <a data-mq-recid="bigmac000056974" href="entry://pipi%23bigmac000056974"><strong>pipi</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac928664613"><header class="entryHeader"><span class="hw">pippy<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pippy" src="word_pronunciations/17471.mp3"></audio></span>/ˈpɪpi/ (<em>say</em> 'pipee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">pippier</strong>, <strong class="bold">pippiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq602">out of sorts; irritable: <em class="example">I’m a bit pippy today.</em></span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000101288" href="entry://pip%23bigmac000101288"><span class="smallcaps">pip<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pipul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056983"><header class="entryHeader"><span class="hw">pipul</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pipul" src="word_pronunciations/17090.mp3"></audio></span>/ˈpipəl/ (<em>say</em> 'peepuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">→ <a data-mq-recid="bigmac000056952" href="entry://pipal%23bigmac000056952"><strong>pipal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plup.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057513"><header class="entryHeader"><span class="hw">plup.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq005">pluperfect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Poopó
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058073"><header class="entryHeader"><span class="hw">Poopó</span></header><div>/poʊɒˈpoʊ/ (<em>say</em> poho'poh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">a lake in south-western Bolivia, in the Andes. About 129 km long; about 3658 m high.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Popov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058105"><header class="entryHeader"><span class="hw">Popov</span></header><div>/ˈpɒpɒf/ (<em>say</em> 'popof), /ˈpɒpɒv/ (<em>say</em> 'popov) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq995"> <strong>Alexander</strong> (<em>Aleksandr</em>), born 1971, Russian swimmer; gold medallist at the 1992, 1996 and 2000 Olympic Games.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq369"> <strong>Alexander Stepanovich</strong> /stɛˈpanəvɪtʃ/ (<em>say</em> ste'pahnuhvich) (<em>Aleksandr</em>), 1859–1906, Russian physicist; first to use an antenna in his experiments on radio waves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poppa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058107"><header class="entryHeader"><span class="hw">poppa</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poppa" src="word_pronunciations/17824.mp3"></audio></span>/ˈpɒpə/ (<em>say</em> 'popuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq120">father.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000054187" href="entry://papa%23bigmac000054187"><span class="smallcaps">papa<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poppy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101356"><header class="entryHeader"><span class="hw">poppy<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poppy" src="word_pronunciations/17827.mp3"></audio></span>/ˈpɒpi/ (<em>say</em> 'popee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">poppies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> any plant of the family Papaveraceae, especially species of the genus <em>Papaver</em>, comprising herbs with showy flowers of various colours, as <em>P. somniferum</em>, the source of opium.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq708"> an extract, as opium, from such a plant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq486"> an orangey-red; scarlet.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq038"> <em class="label">Architecture</em> → <a data-mq-recid="bigmac000058117" href="entry://poppyhead%23bigmac000058117"><strong>poppyhead</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058117" href="entry://poppyhead%23mq830">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>popæg</em>, <em>papig</em>, from Vulgar Latin <em>papāvum</em>, for Latin <em>papāver</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac095846932"><header class="entryHeader"><span class="hw">poppy<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpɒpi/ (<em>say</em> 'popee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">poppier</strong>, <strong class="bold">poppiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq738">in the style of popular music.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102201" href="entry://pop%23bigmac000102201"><span class="smallcaps">pop<sup>2</sup></span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac409556914"><header class="entryHeader"><span class="hw">poppy<sup>3</sup></span></header><div>/ˈpɒpi/ (<em>say</em> 'popee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">poppier</strong>, <strong class="bold">poppiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq360">(of colours) tending to stand out.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101355" href="entry://pop%23bigmac000101355"><span class="smallcaps">pop<sup>1</sup></span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102831"><header class="entryHeader"><span class="hw">vow</span><z><span target_id="KAy38hdIjl">n.</span><span target_id="Dn010W6MZ5">v.t.</span><span target_id="BRoMyhZYYF">v.i.</span><span target_id="JGa6ag1jOj">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vow" src="word_pronunciations/24931.mp3"></audio></span>/vaʊ/ (<em>say</em> vow) <div abbr="n." class="chunk" id="KAy38hdIjl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq344"> a solemn promise, pledge, or personal engagement: <em class="example">marriage vows; </em><em class="example">a vow of secrecy.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> a solemn or earnest declaration.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq485"> a solemn, religiously binding promise made to God or to any deity or saint, as to perform some act, make some offering or gift, or enter some service or condition.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq513"> a promise, limited in duration and in subject, made at the novitiate by one seeking to become a member of a religious community (<strong>simple vow</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq793"> a promise, binding for life, and usually undertaking absolute chastity, total poverty, and unquestioning obedience, made at the profession of a religious when the habit is taken (<strong>solemn vow</strong>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Dn010W6MZ5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq273"> to make a vow of; promise by a vow, as to God or a saint: <em class="example">to vow a crusade; </em><em class="example">to vow a pilgrimage.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq111"> to pledge oneself to do, make, give, observe, etc.; make a solemn threat or resolution of: <em class="example">I vowed revenge.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq205"> to declare solemnly or earnestly; assert emphatically, or asseverate (often with a clause as object): <em class="example asterisk">* <em>Every one of the boys in the Mob who knew my name remained loyal to me and I vowed that I would never forget that loyalty.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">william dick</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq259"> to make (a vow).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq316"> to dedicate or devote by a vow: <em class="example">to vow oneself to the service of God.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="BRoMyhZYYF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq322"> to make a solemn or earnest declaration; bind oneself by a vow.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JGa6ag1jOj">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq253"> <strong class="phr">take vows</strong>, to enter a religious order or house.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>vou</em>, from Anglo-French, from Latin <em>vōtum</em>] </div><div class="deriv">–<strong>vower</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>vowless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vulgar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100520"><header class="entryHeader"><span class="hw">vulgar</span><z><span target_id="YFch3Z42NC">adj.</span><span target_id="48Zc3PxqtR">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vulgar" src="word_pronunciations/24939.mp3"></audio></span>/ˈvʌlgə/ (<em>say</em> 'vulguh) <div abbr="adj." class="chunk" id="YFch3Z42NC"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> marked by ignorance of or want of good breeding or taste, as manners, actions, language, dress, display, etc.: <em class="example">her appearance and manners were very vulgar.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq457"> crude; coarse; unrefined.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq124"> obscene; indecent: <em class="example">a vulgar joke.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq451"> ostentatious; unsubtle; lacking in good taste, as works: <em class="example">a vulgar piece of architecture.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq583"> belonging to or constituting the common people of society: <em class="example">the vulgar herd.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq427"> of, relating to, or current among the multitude or general mass of the people: <em class="example">vulgar errors; </em><em class="example">vulgar superstitions.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq400"> spoken by or being in the language spoken by the people generally; vernacular: <em class="example">a vulgar translation of the Greek text of the New Testament</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq498"> common or ordinary: <em class="example">pieces of genuine quality are distinguished by careful craftsmanship from the vulgar products of a machine.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="48Zc3PxqtR">–<em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq594"> a member of the common people, especially one regarded as ignorant and lacking taste, social manners, etc.: <em class="example">to associate with vulgars.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq861"> <strong>the vulgar</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq82"> the common people</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq549"> the vernacular.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>vulgāris</em> relating to the common people] </div><div class="deriv">–<strong>vulgarly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>vulgarness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wishful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085454"><header class="entryHeader"><span class="hw">wishful</span><z><span target_id="gfmNE51GJI">adj.</span><span target_id="SgE9EgR693">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wishful" src="word_pronunciations/25519.mp3"></audio></span>/ˈwɪʃfəl/ (<em>say</em> 'wishfuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="gfmNE51GJI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq084"> having or showing a wish; desirous; longing.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="SgE9EgR693">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq695"> <strong class="phr">wishful thinking</strong>, a belief that a thing will happen or is so, based on one’s hopes rather than on reality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wayback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084065"><header class="entryHeader"><span class="hw">wayback</span><z><span target_id="Ee2Q4EOprV">adv.</span><span target_id="SRPMWjHZvB">n.</span><span target_id="qy9dYUOkwP">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wayback" src="word_pronunciations/25134.mp3"></audio></span>/ˈweɪbæk/ (<em>say</em> 'waybak) <div abbr="adv." class="chunk" id="Ee2Q4EOprV"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> a long way behind.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SRPMWjHZvB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq164"> the outback.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq126"> <strong>the wayback</strong>, <em class="label">NZ</em> remote rural districts.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qy9dYUOkwP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq927"> remote.</span></div> <div class="deriv">–<strong>waybacker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
weaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084091"><header class="entryHeader"><span class="hw">weaker</span><z><span target_id="z8T1ueV19k">adj.</span><span target_id="DKJVFePzMv">phr.</span></z></header><div>/ˈwikə/ (<em>say</em> 'weekuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="z8T1ueV19k"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> comparative of <a data-mq-recid="bigmac000098834" href="entry://weak%23bigmac000098834"><strong>weak</strong></a>.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DKJVFePzMv">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq712"> <strong class="phr">the weaker sex</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>dated</em>) the female sex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wedgie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084186"><header class="entryHeader"><span class="hw">wedgie<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wedgie" src="word_pronunciations/25177.mp3"></audio></span>/ˈwɛdʒi/ (<em>say</em> 'wejee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">a wedge-tailed eagle.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac274750201"><header class="entryHeader"><span class="hw">wedgie<sup>2</sup></span><z><span target_id="bzbVkbwmC3">n.</span><span target_id="sFR4QJwKA6">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wedgie" src="word_pronunciations/25177.mp3"></audio></span>/ˈwɛdʒi/ (<em>say</em> 'wejee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="bzbVkbwmC3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> the experience of having one’s pants pulled up so sharply as to cause discomfort, usually done as a prank: <em class="example">to give someone a wedgie.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sFR4QJwKA6">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq337"> <strong class="phr">pick the wedgie</strong>, to extricate one’s pants, etc., from between the buttocks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
welfare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084270"><header class="entryHeader"><span class="hw">welfare</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of welfare" src="word_pronunciations/25213.mp3"></audio></span>/ˈwɛlfɛə/ (<em>say</em> 'welfair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> the state of faring well; wellbeing: <em class="example">one’s welfare; </em><em class="example">the physical or moral welfare of society.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq088"> → <a data-mq-recid="bigmac000084272" href="entry://welfare%20work%23bigmac000084272"><strong>welfare work</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq987"> → <a data-mq-recid="bigmac000069923" href="entry://social%20service%23bigmac000069923"><strong>social service</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq241"> <strong>the welfare</strong>, <em class="label">Colloquial</em> a government social service agency, usually viewed as a threat.</span></div><div class="etym"> [Middle English. See <a data-mq-recid="bigmac000089448" href="entry://well%23bigmac000089448"><span class="smallcaps">well<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000025811" href="entry://fare%23bigmac000025811"><span class="smallcaps">fare</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wetland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084563"><header class="entryHeader"><span class="hw">wetland</span></header><div>/ˈwɛtlænd/ (<em>say</em> 'wetland), /ˈwɛtlənd/ (<em>say</em> 'wetluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> an area in which the soil is frequently or permanently saturated with or under water, as a swamp, marsh, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq385"> <strong>the wetlands</strong>, an ecological system made up of such areas. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Gwydir Wetlands NSW. As water moves west through this system it stimulates reeds and rushes to respond, attracting huge numbers of waterbirds to feed and breed on mass.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Daryl Albertson&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+wetland.jpg"/></span></span></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104017" href="entry://wet%23bigmac000104017"><span class="smallcaps">wet</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102758" href="entry://land%23bigmac000102758"><span class="smallcaps">land</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
writer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085980"><header class="entryHeader"><span class="hw">writer</span></header><div>/ˈraɪtə/ (<em>say</em> 'ruytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> someone who expresses ideas in writing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq303"> someone engaged in literary work.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq451"> someone whose occupation is writing, as a journalist or author.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq352"> a composer of music.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq170"> someone who paints or draws lettering; sign-writer.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq797"> → <a data-mq-recid="bigmac000066255" href="entry://scribe%23bigmac000066255"><strong>scribe<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000066255" href="entry://scribe%23mq683">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq082"> <em class="label">Obsolete</em> a manual for teaching how to write.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq118"> <strong>the writer</strong>, the person who is writing this (used to refer to oneself in a piece of writing).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Y
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086193"><header class="entryHeader"><span class="hw">Y<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> <em class="label">Chemistry</em> yttrium.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq945"> yotta-.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac869507308"><header class="entryHeader"><span class="hw">Y<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Y" src="word_pronunciations/25410.mp3"></audio></span>/waɪ/ (<em>say</em> wuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the Y</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq037">the YMCA or YWCA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089614"><header class="entryHeader"><span class="hw">yes</span><z><span target_id="Ra3Rhtu5lk">interj.</span><span target_id="0knGMYOUL7">n.</span><span target_id="O4tbG58jaH">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yes" src="word_pronunciations/25794.mp3"></audio></span>/jɛs/ (<em>say</em> yes) <div abbr="interj." class="chunk" id="Ra3Rhtu5lk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> (used to express affirmation or assent.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0knGMYOUL7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq069"> (<em>plural</em> <strong class="bold">yeses</strong>) an affirmative reply.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="O4tbG58jaH">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq777"> <strong class="phr">say yes to</strong>, to give assent to.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>gēse</em>; apparently from <em>gēa</em> yes + <em>sī</em> be it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085757"><header class="entryHeader"><span class="hw">wop<sup>1</sup></span><z><span target_id="W26qKCjcGD">n.</span><span target_id="lI9aOutF8l">adj.</span><span target_id="sNfKva97Di">phr.</span></z></header><div>/wɒp/ (<em>say</em> wop) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="W26qKCjcGD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) a person of Mediterranean extraction, especially an Italian.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lI9aOutF8l">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq247"> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) of or relating to any Mediterranean country, its culture, or inhabitants, especially Italy.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="sNfKva97Di">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq316"> <strong class="phr">up the wop</strong>, <em class="label">NZ</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq159"> broken; not functioning.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq681"> pregnant.</span></div></span></div><div class="etym"> [? from Italian dialect (Neapolitan) <em>guapo</em> dandy]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac694967415"><header class="entryHeader"><span class="hw">wop<sup>2</sup></span></header><div>/wɒp/ (<em>say</em> wop) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">wopped</strong>, <strong class="bold">wopping</strong>)<br/> <em class="label">NSW Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq687">to be absent from (school, etc.) without permission.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wounded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085902"><header class="entryHeader"><span class="hw">wounded</span><z><span target_id="j85CNk1m47">adj.</span><span target_id="NYWzRLNErr">phr.</span></z></header><div>/ˈwundəd/ (<em>say</em> 'woohnduhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="j85CNk1m47"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> injured; suffering bodily harm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> damaged, marred, or impaired.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="NYWzRLNErr">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq451"> <strong class="phr">the walking wounded</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq083"> soldiers who, though injured, can walk from the battlefield.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq956"> people who, though emotionally or physically distressed in some way, nevertheless continue with the normal conduct of their lives.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq793"> <strong class="phr">the wounded</strong>, wounded people collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac909407794"><header class="entryHeader"><span class="hw">wow<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wow" src="word_pronunciations/25674.mp3"></audio></span>/waʊ/ (<em>say</em> wow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">a slow variation in pitch fidelity resulting from fluctuations in the speed of a recording.</span></div><div class="etym"> [imitative <a data-mq-recid="bigmac000087096" href="entry://bow-wow%23bigmac000087096"><span class="smallcaps">bow-wow</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000018456"><header class="entryHeader"><span class="hw">wow<sup>2</sup></span><z><span target_id="eBeTKqVPxk">n.</span><span target_id="59a5qb6T5Y">v.t.</span><span target_id="xrOV7BMQ8I">interj.</span><span target_id="WpU0zweN44">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wow" src="word_pronunciations/25674.mp3"></audio></span>/waʊ/ (<em>say</em> wow) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="eBeTKqVPxk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq707"> something that proves an extraordinary success.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="59a5qb6T5Y">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq771"> to win approval or admiration from: <em class="example asterisk">* <em>The beautiful Kerry wowed her friends with her prowess as a belly dancer.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sunday sun</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="xrOV7BMQ8I">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq902"> (an exclamation of surprise, wonder, pleasure, dismay, etc.): <em class="example asterisk">* <em>Wow, we were just really overwhelmed</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WpU0zweN44">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq644"> <strong class="phr">wow them</strong>, to make a great impression.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq781"> <strong class="phr">wow up</strong>, to make more attractive, exciting, etc.</span></div><div class="etym"> [US English (1920s), from 16th-century Scottish exclamation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-petal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac502261638"><header class="entryHeader"><span class="hw">-petal</span></header><div> <div class="def"><span id="mq820">an adjectival suffix meaning ‘seeking’, as in <em>centripetal</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>petus</em> seeking + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055980"><header class="entryHeader"><span class="hw">ph</span></header><div> <div class="def"><span id="mq487">phot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pH
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055982"><header class="entryHeader"><span class="hw">pH</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pH" src="word_pronunciations/17342.mp3"></audio></span>/pi ˈeɪtʃ/ (<em>say</em> pee 'aych) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">a measure of acidity, defined as the negative logarithm of the effective hydrogen ion concentration in moles per litre, usually used for aqueous solutions. Pure water has a pH of 7, acidic solutions have lower pH values and alkaline solutions higher values.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-phage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055990"><header class="entryHeader"><span class="hw">-phage</span></header><div> <div class="def"><span id="mq350">a word element meaning ‘eating’, ‘devouring’, used in biology to refer to phagocytes, as in <em>bacteriophage</em>.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>-phagus</em>, from Greek <em>-phagos</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000055995" href="entry://-phagous%23bigmac000055995"><span class="smallcaps">-phagous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-phagy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055996"><header class="entryHeader"><span class="hw">-phagy</span></header><div> <div class="def"><span id="mq901">a word element forming a noun termination meaning ‘eating’, ‘devouring’, especially as a practice or habit, as in <em>coprophagy</em>, <em>anthropophagy</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>-phagia</em>, from <em>-phagos</em> <a data-mq-recid="bigmac000055995" href="entry://-phagous%23bigmac000055995"><span class="smallcaps">-phagous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-phane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056008"><header class="entryHeader"><span class="hw">-phane</span></header><div> <div class="def"><span id="mq587">a word element indicating apparent similarity to some particular substance.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>phan-</em>, stem of <em>phainein</em> shine, (in pass.) appear]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-phany
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056019"><header class="entryHeader"><span class="hw">-phany</span></header><div> <div class="def"><span id="mq549">a word element forming a noun termination meaning ‘appearance’, ‘manifestation’, as of deity or a supernatural being, as in <em>angelophany</em>, <em>Christophany</em>, <em>epiphany</em>, <em>satanophany</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>-phaneia</em> (sometimes <em>-phania</em>). See <a data-mq-recid="bigmac000056008" href="entry://-phane%23bigmac000056008"><span class="smallcaps">-phane</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-phile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056103"><header class="entryHeader"><span class="hw">-phile</span></header><div> <div class="def"><span id="mq337">a word element meaning ‘loving’, ‘friendly’, or ‘lover’, ‘friend’, serving to form adjectives and nouns, as <em>Anglophile</em>, <em>bibliophile</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">-phil</strong>. <div class="etym">[Latin <em>-philus</em>, <em>-phila</em>, from Greek <em>-philos</em> dear, beloved, occurring in proper names. Compare French <em>-phile</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-phobe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056183"><header class="entryHeader"><span class="hw">-phobe</span></header><div> <div class="def"><span id="mq892">a word element forming a noun termination meaning ‘someone who fears or dreads’, and often implying aversion or hatred, as in <em>Anglophobe</em>, <em>Russophobe</em>.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>-phobus</em> fearing, from Greek <em>-phobos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-phone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056202"><header class="entryHeader"><span class="hw">-phone</span></header><div> <div class="def"><span id="mq233">a word element meaning ‘sound’, especially used in names of instruments, as in <em>xylophone</em>, <em>megaphone</em>, <em>telephone</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Greek <em>phōnē</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-phony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056233"><header class="entryHeader"><span class="hw">-phony</span></header><div> <div class="def"><span id="mq745">a word element used in abstract nouns related to <a data-mq-recid="bigmac000056202" href="entry://-phone%23bigmac000056202"><strong>-phone</strong></a>, as in <em>telephony</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>-phōnia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-phore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056234"><header class="entryHeader"><span class="hw">-phore</span></header><div> <div class="def"><span id="mq993">a word element forming a noun termination meaning ‘bearer’, ‘thing or part bearing (something)’, as in <em>anthophore</em>, <em>gonophore</em>, <em>ommatophore</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>-phorus</em>, from Greek <em>-phoros</em> bearing. Compare French <em>-phore</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-phyll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056411"><header class="entryHeader"><span class="hw">-phyll</span></header><div> <div class="def"><span id="mq367">a word element forming a noun termination meaning ‘leaf’, as in <em>chlorophyll</em>, <em>cladophyll</em>, <em>lithophyll</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">-phyl</strong>. <div class="etym">[Greek <em>phyllon</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-phyre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056424"><header class="entryHeader"><span class="hw">-phyre</span></header><div> <div class="def"><span id="mq571">a word element used to form names of porphyritic rocks, as in <em>granophyre</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>-phyr</em>, meaning porphyry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-phyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056461"><header class="entryHeader"><span class="hw">-phyte</span></header><div> <div class="def"><span id="mq688">a word element forming a noun termination meaning ‘a growth’, ‘plant’, as in <em>epiphyte</em>, <em>halophyte</em>, <em>lithophyte</em>, <em>osteophyte</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Greek <em>phyton</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056475"><header class="entryHeader"><span class="hw">pi<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pi" src="word_pronunciations/17384.mp3"></audio></span>/paɪ/ (<em>say</em> puy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pis</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> the sixteenth letter (Π, π = English P, p) of the Greek alphabet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq090"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq017"> the letter π, used as the symbol for the ratio (3.141592 …) of the circumference of a circle to its diameter.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq371"> the ratio itself.</span></div></span></div><div class="etym"> [Greek; in def. <a data-mq-recid="bigmac000056475" href="#mq090">2</a> the initial letter of <em>periphereia</em> <a data-mq-recid="bigmac000055641" href="entry://periphery%23bigmac000055641"><span class="smallcaps">periphery</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000056476"><header class="entryHeader"><span class="hw">pi<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pi" src="word_pronunciations/17384.mp3"></audio></span>/paɪ/ (<em>say</em> puy) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">pied</strong>, <strong class="bold">piing</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq939">→ <a data-mq-recid="bigmac000056591" href="entry://pie%23bigmac000056591"><strong>pie<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000056477"><header class="entryHeader"><span class="hw">pi<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pi" src="word_pronunciations/17384.mp3"></audio></span>/paɪ/ (<em>say</em> puy) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq311">pious, especially hypocritically or smugly so.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-plasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057253"><header class="entryHeader"><span class="hw">-plasm</span></header><div> <div class="def"><span id="mq408">a word element forming a noun termination meaning ‘something formed or moulded’ in biological and other scientific terms, as in <em>bioplasm</em>, <em>metaplasm</em>, <em>neoplasm</em>, <em>protoplasm</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Greek <em>plasma</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-plast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057264"><header class="entryHeader"><span class="hw">-plast</span></header><div> <div class="def"><span id="mq078">a word element forming a noun termination meaning ‘formed’, ‘moulded’, especially in biological and botanical terms, as in <em>bioplast</em>, <em>chloroplast</em>, <em>mesoplast</em>, <em>protoplast</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Greek <em>plastos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-plasy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057286"><header class="entryHeader"><span class="hw">-plasy</span></header><div> <div class="def"><span id="mq555">variant of <a data-mq-recid="bigmac000057252" href="entry://-plasia%23bigmac000057252"><strong>-plasia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-ploid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057448"><header class="entryHeader"><span class="hw">-ploid</span></header><div> <div class="def"><span id="mq531">a word element used in cytology and genetics referring to the number of chromosomes as <em>diploid</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>-ploos</em> (equivalent to English suffix <em>-fold</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-(o)id</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
po
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057587"><header class="entryHeader"><span class="hw">po</span></header><div>/poʊ/ (<em>say</em> poh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a chamber-pot.</span></div><div class="etym"> [French <em>pot</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-polis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057776"><header class="entryHeader"><span class="hw">-polis</span></header><div> <div class="def"><span id="mq539">a word element meaning ‘city’, as in <em>metropolis</em> (literally, mother city).</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>polis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058557"><header class="entryHeader"><span class="hw">pp</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq217"> Also, <strong class="vs">pp.</strong> pages.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq941"> pianissimo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pp.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac953043755"><header class="entryHeader"><span class="hw">pp.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq951">pages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058568"><header class="entryHeader"><span class="hw">pr</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq599"> pair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq439"> pairs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq241"> present.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq913"> price.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq529"> pronoun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-proof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059438"><header class="entryHeader"><span class="hw">-proof</span></header><div> <div class="def"><span id="mq422">a suffix meaning ‘insulated from’, ‘impervious to’, ‘not affected by’, etc., as in <em>waterproof</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059837"><header class="entryHeader"><span class="hw">pt</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> point.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq747"> port.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq933"> pint.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq442"> part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-parous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054527"><header class="entryHeader"><span class="hw">-parous</span></header><div> <div class="def"><span id="mq230">a word element forming an adjective termination meaning ‘bringing forth’, ‘bearing’, ‘producing’, as in <em>oviparous</em>, <em>viviparous</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-parus</em>, from <em>parere</em> bring forth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-pathia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054806"><header class="entryHeader"><span class="hw">-pathia</span></header><div> <div class="def"><span id="mq445">an obsolete form of <a data-mq-recid="bigmac000054819" href="entry://-pathy%23bigmac000054819"><strong>-pathy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-pathic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054807"><header class="entryHeader"><span class="hw">-pathic</span></header><div> <div class="def"><span id="mq745">a word element forming adjectives from nouns ending in <em>-pathy</em>, as <em>psychopathic</em>.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000054819" href="entry://-pathy%23bigmac000054819"><span class="smallcaps">-pathy</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-person
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055774"><header class="entryHeader"><span class="hw">-person</span></header><div> <div class="def"><span id="mq900">a noun suffix used to avoid the specification or implication of sex, as in <em>chairman</em>, <em>salesman</em>; hence <em>chairperson</em>, <em>salesperson</em>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The plural forms of words ending with <em>-person</em> can be either <em>-people</em> or <em>-persons</em>, as in <em>linespeople</em> or <em>linespersons</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-phasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056051"><header class="entryHeader"><span class="hw">-phasia</span></header><div> <div class="def"><span id="mq819">a word element referring to disordered speech, as in <em>aphasia</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">-phasy</strong>. <div class="etym">[Greek, from <em>phanai</em> speak]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-philia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056121"><header class="entryHeader"><span class="hw">-philia</span></header><div> <div class="def"><span id="mq224">a word element forming a noun termination meaning ‘fondness’, ‘craving’ or ‘affinity for’.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>philos</em> loving]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-phobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056185"><header class="entryHeader"><span class="hw">-phobia</span></header><div> <div class="def"><span id="mq616">a word element forming a noun termination meaning ‘fear’ or ‘dread’, often morbid, or with implication of aversion or hatred, as in <em>agoraphobia</em>, <em>Anglophobia</em>, <em>hydrophobia</em>, <em>monophobia</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek, from <em>phobos</em> fear, from <em>phebesthai</em> to flee]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-plasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057252"><header class="entryHeader"><span class="hw">-plasia</span></header><div> <div class="def"><span id="mq218">a word element meaning ‘biological cellular growth’, as in <em>hypoplasia</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">-plasy</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>plasis</em> a moulding]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-plasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057285"><header class="entryHeader"><span class="hw">-plasty</span></header><div> <div class="def"><span id="mq922">a word element forming a noun termination meaning ‘formation’, occurring in the names of processes of plastic surgery, as <em>autoplasty</em>, <em>cranioplasty</em>, <em>dermatoplasty</em>, <em>neoplasty</em> and <em>rhinoplasty</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>-plastia</em>, combining form from <em>plastos</em> formed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-plegia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057395"><header class="entryHeader"><span class="hw">-plegia</span></header><div> <div class="def"><span id="mq838">a word element forming a noun termination in pathological terms denoting forms of paralysis, as in <em>paraplegia</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form from <em>plēgē</em> blow, stroke]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pop.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058084"><header class="entryHeader"><span class="hw">pop.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq339"> popular.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq822"> population.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058090"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pope</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pope" src="word_pronunciations/17821.mp3"></audio></span>/poʊp/ (<em>say</em> pohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alexander</strong>, </div><div class="def"><span id="mq781">1688–1744, English poet of the Augustan period, who used satire to express social criticism, as in <em>Imitations of Horace</em> (1733–38) and his mock epic poem <em>The Rape of the Lock</em> (1712–14).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-pounder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac089025344"><header class="entryHeader"><span class="hw">-pounder</span></header><div><div class="chunk">a word element indicating </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq985"> a person or thing having, or associated with, a weight or value of a specified number of pounds: <em class="example asterisk">* <em>But he swung his seven-pounder, / And he caused the chips to fly / In such lightning-like succession / That they kept him snug and dry!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">r holt (‘6 x 8’)</span>, <span class="smallcaps">n.d.</span></em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq566"> a gun that discharges a missile of a specified weight in pounds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq891"> (formerly) a person possessing, receiving an income of, or paying a specified number of pounds.</span></div> Also, (<em>as a separate word</em>), <strong class="vs">pounder</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000090068" href="entry://pound%23bigmac000090068"><span class="smallcaps">pound<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ppl.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058561"><header class="entryHeader"><span class="hw">ppl.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq617">participle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ppr.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058566"><header class="entryHeader"><span class="hw">ppr.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq706">present participle.</span></div> Also, <strong class="vs">p.pr</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-pterous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059853"><header class="entryHeader"><span class="hw">-pterous</span></header><div> <div class="def"><span id="mq416">an adjectival word element meaning ‘winged’, as in <em>dipterous</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>-pteros</em>, combining form from <em>pteron</em> feather, wing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pupa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060116"><header class="entryHeader"><span class="hw">pupa</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pupa" src="word_pronunciations/18551.mp3"></audio></span>/ˈpjupə/ (<em>say</em> 'pyoohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pupas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">pupae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pupa" src="word_pronunciations/18552.mp3"></audio></span>/ˈpjupi/ (<em>say</em> 'pyoohpee))</div><div class="def"><span id="mq194">an insect in the non-feeding, usually immobile, transformation stage between the larva and the imago.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin: girl, doll, puppet. Compare <a data-mq-recid="bigmac000060119" href="entry://pupil%23bigmac000060119"><span class="smallcaps">pupil<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000101103" href="entry://puppet%23bigmac000101103"><span class="smallcaps">puppet</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pupal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pupu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac795713012"><header class="entryHeader"><span class="hw">pupu</span></header><div>/ˈpupu/ (<em>say</em> 'poohpooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">→ <a data-mq-recid="bigmac000011999" href="entry://cat%27s%20eye%23bigmac000011999"><strong>cat’s eye</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011999" href="entry://cat%27s%20eye%23mq020">5</a>).</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-phyllous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056420"><header class="entryHeader"><span class="hw">-phyllous</span></header><div> <div class="def"><span id="mq302">a word element forming an adjective termination meaning ‘having leaves’, ‘leaved’, or implying some connection with a leaf, as in <em>diphyllous</em>, <em>epiphyllous</em>, <em>monophyllous</em>, <em>polyphyllous</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>-phyllos</em> relating to a leaf]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palpi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054015"><header class="entryHeader"><span class="hw">palpi</span></header><div>/ˈpælpaɪ/ (<em>say</em> 'palpuy) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">plural of <a data-mq-recid="bigmac000054019" href="entry://palpus%23bigmac000054019"><strong>palpus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
papad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac262246734"><header class="entryHeader"><span class="hw">papad</span></header><div>/ˈpʌpʌd/ (<em>say</em> 'pupud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def"><span id="mq426">→ <a data-mq-recid="bigmac000054242" href="entry://pappadum%23bigmac000054242"><strong>pappadum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
papal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054191"><header class="entryHeader"><span class="hw">papal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of papal" src="word_pronunciations/16729.mp3"></audio></span>/ˈpeɪpəl/ (<em>say</em> 'paypuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq823">of or relating to the pope, the papacy, or the Roman Catholic Church</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>pāpālis</em>, from <em>pāpa</em> pope]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
papaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054198"><header class="entryHeader"><span class="hw">papaw</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of papaw" src="word_pronunciations/16952.mp3"></audio></span>/ˈpɔpɔ/ (<em>say</em> 'pawpaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">→ <a data-mq-recid="bigmac000054926" href="entry://pawpaw%23bigmac000054926"><strong>pawpaw</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pappy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054245"><header class="entryHeader"><span class="hw">pappy<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpæpi/ (<em>say</em> 'papee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">pappier</strong>, <strong class="bold">pappiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq779">like pap; mushy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054184" href="entry://pap%23bigmac000054184"><span class="smallcaps">pap<sup>1</sup></span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000054246"><header class="entryHeader"><span class="hw">pappy<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpæpi/ (<em>say</em> 'papee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Southern US</em> </div><div class="def"><span id="mq988">father.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000054187" href="entry://papa%23bigmac000054187"><span class="smallcaps">papa<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Papua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054249"><header class="entryHeader"><span class="hw">Papua</span></header><div>/ˈpapjuə/ (<em>say</em> 'pahpyoohuh), /ˈpæp-/ (<em>say</em> 'pap-), /-puə/ (<em>say</em> -poohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> the south-eastern part of the island of New Guinea, now part of Papua New Guinea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> <strong>Territory of</strong>, a former Australian territory in south-eastern New Guinea, including the adjacent islands; formed in 1906 when Britain passed the colony of British New Guinea to Australian control; after World War II became part of the combined Australian territory of Papua New Guinea which later became the independent nation of Papua New Guinea.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq190"> <strong>Gulf of</strong>, a large gulf of the Coral Sea, on the south-eastern coast of New Guinea.</span></div><div class="etym"> [Malay: literally, frizzled]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-podium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057629"><header class="entryHeader"><span class="hw">-podium</span></header><div> <div class="def"><span id="mq338">a word element meaning ‘foot-like’, used in nouns.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000057628" href="entry://podium%23bigmac000057628"><span class="smallcaps">podium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-podous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057632"><header class="entryHeader"><span class="hw">-podous</span></header><div> <div class="def"><span id="mq889">a word element forming an adjective termination, corresponding to <a data-mq-recid="bigmac000057619" href="entry://-pod%23bigmac000057619"><strong>-pod</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>-podos</em> footed, from <em>pous</em> foot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pepo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055437"><header class="entryHeader"><span class="hw">pepo</span></header><div>/ˈpipoʊ/ (<em>say</em> 'peepoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pepos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq125">the characteristic fruit of plants of the family Cucurbitaceae, having a fleshy, many-seeded interior, and a hard or firm rind, as the gourd, melon, cucumber, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin: melon, pumpkin, from Greek <em>pepōn</em> kind of gourd or melon eaten when ripe (originally adjective, meaning ripe)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-phagous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055995"><header class="entryHeader"><span class="hw">-phagous</span></header><div> <div class="def"><span id="mq747">a word element forming an adjective termination meaning ‘eating’, ‘feeding on’, ‘devouring’, as in <em>creophagous</em>, <em>hylophagous</em>, <em>rhizophagous</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-phagus</em>, from Greek <em>-phagos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-philous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056161"><header class="entryHeader"><span class="hw">-philous</span></header><div> <div class="def"><span id="mq335">a word element forming an adjective termination meaning ‘loving’, ‘fond of’, ‘having an affinity for’, or ‘attracted to’, as in <em>anthophilous</em>, <em>dendrophilous</em>, <em>heliophilous</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-philus</em>, from Greek <em>-phīlos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-phorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056235"><header class="entryHeader"><span class="hw">-phorous</span></header><div> <div class="def"><span id="mq376">a word element forming an adjective termination meaning ‘bearing’, ‘having’, as in <em>anthophorous</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>-phorus</em>, from Greek <em>-phoros</em> bearing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-phyceae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056406"><header class="entryHeader"><span class="hw">-phyceae</span></header><div> <div class="def"><span id="mq740">a combining form used in names of algae, as in <em>Chlorophyceae</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>phykos</em> seaweed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pipa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056950"><header class="entryHeader"><span class="hw">pipa<sup>1</sup></span></header><div>/pɪˈpa/ (<em>say</em> pi'pah), /ˈpipə/ (<em>say</em> 'peepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">a tongueless, flat-bodied frog, <em>Pipa pipa</em>, found in the Amazon and Orinoco basins, and noted for its unique practice of hatching its young in pockets in the skin of its back; Suriname toad.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac684420954"><header class="entryHeader"><span class="hw">pipa<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpipə/ (<em>say</em> 'peepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">a pear-shaped Chinese lute, short-necked and fretted, with four strings.</span></div><div class="etym"> [Mandarin <em>pípá</em>, probably from a non-Chinese language (compare Persian <em>barbat</em> lute)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pipy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056984"><header class="entryHeader"><span class="hw">pipy</span></header><div>/ˈpaɪpi/ (<em>say</em> 'puypee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">pipier</strong>, <strong class="bold">pipiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> pipe-like; tubular.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> piping; shrill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-plastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057267"><header class="entryHeader"><span class="hw">-plastic</span></header><div> <div class="def"><span id="mq239">a word element forming adjectives related to <a data-mq-recid="bigmac000057264" href="entry://-plast%23bigmac000057264"><strong>-plast</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000057285" href="entry://-plasty%23bigmac000057285"><strong>-plasty</strong></a>, as in <em>protoplastic</em>.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000103558" href="entry://plastic%23bigmac000103558"><span class="smallcaps">plastic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-poiesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057661"><header class="entryHeader"><span class="hw">-poiesis</span></header><div> <div class="def"><span id="mq855">a word element meaning ‘making’, ‘creation’, ‘genesis’, as in <em>erythropoiesis</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>poiēsis</em> act of making]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-poietic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057662"><header class="entryHeader"><span class="hw">-poietic</span></header><div> <div class="def"><span id="mq890">a word element meaning ‘productive’, as in <em>haematopoietic</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>poiētikos</em> creative, active]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-pointer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac518841731"><header class="entryHeader"><span class="hw">-pointer</span></header><div> <div class="def"><span id="mq120">a combining form, in combination with a number specifying the points won by a particular successful play, as a goal in Rugby or basketball: <em>a three-pointer</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
'pon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058001"><header class="entryHeader"><span class="hw">’pon</span></header><div>/pɒn/ (<em>say</em> pon) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq688">upon: <em class="example">’pon my soul!</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paphos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054226"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paphos<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpeɪfɒs/ (<em>say</em> 'payfos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">an ancient city in south-western Cyprus.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087891"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paphos<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpeɪfɒs/ (<em>say</em> 'payfos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq104">the son of Pygmalion and Galatea, who became king of Cyprus after his father.</span></div> Also, <strong class="vs">Paphus</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
papism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054237"><header class="entryHeader"><span class="hw">papism</span></header><div>/ˈpeɪpɪzəm/ (<em>say</em> 'paypizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq442">→ <a data-mq-recid="bigmac000099580" href="entry://Roman%20Catholicism%23bigmac000099580"><strong>Roman Catholicism</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
papist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054238"><header class="entryHeader"><span class="hw">papist</span><z><span target_id="TovYahWDyo">n.</span><span target_id="k9rSKlevmW">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of papist" src="word_pronunciations/16741.mp3"></audio></span>/ˈpeɪpəst/ (<em>say</em> 'paypuhst) <div abbr="n." class="chunk" id="TovYahWDyo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq985"> an adherent of the pope.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq274"> (<em>usually derogatory</em>) a member of the Roman Catholic Church</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="k9rSKlevmW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq982"> papistical.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>pāpista</em>, from Latin <em>pāpa</em> <a data-mq-recid="bigmac000095054" href="entry://pope%23bigmac000095054"><span class="smallcaps">pope<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
papped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac328708513"><header class="entryHeader"><span class="hw">papped</span></header><div>/ˈpæpt/ (<em>say</em> 'papt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq139">photographed by a paparazzo.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac900956770" href="entry://pap%23bigmac900956770"><span class="smallcaps">pap<sup>3</sup></span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
papple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac167936168"><header class="entryHeader"><span class="hw">papple</span></header><div>/ˈpæpəl/ (<em>say</em> 'papuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">a pear cultivar, round in shape and having yellow skin with a red-orange blush.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055029" href="entry://pear%23bigmac000055029"><span class="smallcaps">p(ear)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000097887" href="entry://apple%23bigmac000097887"><span class="smallcaps">apple</span></a>, <em>apple</em> from the resemblance in shape to the fruit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pappou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac68882446"><header class="entryHeader"><span class="hw">pappou</span></header><div>/ˈpæpu/ (<em>say</em> 'papooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">(especially with people of Greek background) grandfather.</span></div><div class="etym"> [Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pappus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054244"><header class="entryHeader"><span class="hw">pappus</span></header><div>/ˈpæpəs/ (<em>say</em> 'papuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pappi</strong> /ˈpæpaɪ/ (<em>say</em> 'papuy))</div><div class="def"><span id="mq194">a downy, bristly, or tufty appendage of the achene of certain plants, as the dandelion and the thistle.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>pappos</em> down on seeds, originally grandfather]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
papule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054251"><header class="entryHeader"><span class="hw">papule</span></header><div>/ˈpæpjul/ (<em>say</em> 'papyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">a small, somewhat pointed elevation of the skin, usually inflammatory but not suppurative.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>papula</em> pustule, pimple] </div><div class="deriv">–<strong>papular</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paraph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054347"><header class="entryHeader"><span class="hw">paraph</span></header><div>/ˈpæræf/ (<em>say</em> 'paraf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">a flourish made after a signature, as in a document, originally as a precaution against forgery.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>paraf</em>, from Medieval Latin <em>paraphus</em>, shortened form of Latin <em>paragraphus</em> <a data-mq-recid="bigmac000054296" href="entry://paragraph%23bigmac000054296"><span class="smallcaps">paragraph</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pauper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054892"><header class="entryHeader"><span class="hw">pauper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pauper" src="word_pronunciations/16940.mp3"></audio></span>/ˈpɔpə/ (<em>say</em> 'pawpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> a very poor person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> someone without means, who is supported by a community.</span></div><div class="etym"> [Latin: poor (man)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pawpaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054926"><header class="entryHeader"><span class="hw">pawpaw</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pawpaw" src="word_pronunciations/16952.mp3"></audio></span>/ˈpɔpɔ/ (<em>say</em> 'pawpaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> the large melon-like fruit of the shrub or small tree, <em>Carica papaya</em>, of the family Caricaceae, originally from tropical America, especially the larger orange- or yellow-fleshed variety. See <a data-mq-recid="bigmac000090665" href="entry://papaya%23bigmac000090665"><strong>papaya</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq541"> <em class="label">US</em> the small fleshy fruit of the temperate North American bush or small tree, <em>Asimina triloba</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">papaw</strong>, <strong class="vs">paw-paw</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000090665" href="entry://papaya%23bigmac000090665"><span class="smallcaps">papaya</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055168"><header class="entryHeader"><span class="hw">peeper<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpipə/ (<em>say</em> 'peepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">the maker of a peeping sound.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100045" href="entry://peep%23bigmac000100045"><span class="smallcaps">peep<sup>2</sup></span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000055169"><header class="entryHeader"><span class="hw">peeper<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpipə/ (<em>say</em> 'peepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq129"> a prying or spying person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq050"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> an eye.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100433" href="entry://peep%23bigmac000100433"><span class="smallcaps">peep<sup>1</sup></span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peepul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055175"><header class="entryHeader"><span class="hw">peepul</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peepul" src="word_pronunciations/17090.mp3"></audio></span>/ˈpipəl/ (<em>say</em> 'peepuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">→ <a data-mq-recid="bigmac000056952" href="entry://pipal%23bigmac000056952"><strong>pipal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pelops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055236"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pelops</span></header><div>/ˈpilɒps/ (<em>say</em> 'peelops) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq740">a son of Tantalus; restored to life after Tantalus served him as meat to the gods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pengpu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055305"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pengpu</span></header><div>/pʌŋˈpu/ (<em>say</em> pung'pooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">→ <a data-mq-recid="bigmac000104257" href="entry://Bangbu%23bigmac000104257"><strong>Bangbu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penpal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac537373849"><header class="entryHeader"><span class="hw">penpal</span></header><div>/ˈpɛnpæl/ (<em>say</em> 'penpal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">→ <a data-mq-recid="bigmac000055304" href="entry://penfriend%23bigmac000055304"><strong>penfriend</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">pen-pal</strong>, <strong class="vs">pen pal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
popsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058121"><header class="entryHeader"><span class="hw">popsy</span></header><div>/ˈpɒpsi/ (<em>say</em> 'popsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">popsies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq057"> a girl.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq054"> a young woman, especially a sexually attractive one.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000058111" href="entry://poppet%23bigmac000058111"><span class="smallcaps">pop(pet)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac509055275" href="entry://-sy%23bigmac509055275"><span class="smallcaps">-sy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prep.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099414"><header class="entryHeader"><span class="hw">prep.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> preparation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> preparatory.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq430"> preposition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prop.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059444"><header class="entryHeader"><span class="hw">prop.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq166">proprietor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059497"><header class="entryHeader"><span class="hw">propl</span></header><div> <div class="def"><span id="mq988">proportional.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059500"><header class="entryHeader"><span class="hw">propn</span></header><div> <div class="def"><span id="mq868">proportion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
props
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac853957085"><header class="entryHeader"><span class="hw">props</span></header><div>/prɒps/ (<em>say</em> props) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq497">respect; admiration: <em class="example">props to you, man!</em></span></div><div class="etym"> [Black English <em>prop</em>(<em>er respect</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulpy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060016"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulpy</span></header><div>/ˈpʌlpi/ (<em>say</em> 'pulpee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">pulpier</strong>, <strong class="bold">pulpiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq824">of the nature of or resembling pulp; fleshy; soft.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060013" href="entry://pulp%23bigmac000060013"><span class="smallcaps">pulp</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pulpiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pupil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060119"><header class="entryHeader"><span class="hw">pupil<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pupil" src="word_pronunciations/18553.mp3"></audio></span>/ˈpjupəl/ (<em>say</em> 'pyoohpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq443"> someone who is under an instructor or teacher; a student.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq173"> <em class="label">Civil Law</em> a person under a specified age (in Roman law, under puberty), orphaned or emancipated, and under the care of a guardian.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pupille</em>, from Old French, from Latin <em>pūpillus</em> (masculine) <em>pūpilla</em> (feminine) orphan, ward, diminutives of <em>pūpus</em> boy, <em>pūpa</em> girl]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000060120"><header class="entryHeader"><span class="hw">pupil<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pupil" src="word_pronunciations/18554.mp3"></audio></span>/ˈpjupəl/ (<em>say</em> 'pyoohpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">the expanding and contracting opening in the iris of the eye, through which light passes to the retina.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pūpilla</em>, literally, little doll. See <a data-mq-recid="bigmac000060116" href="entry://pupa%23bigmac000060116"><span class="smallcaps">pupa</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puppy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060129"><header class="entryHeader"><span class="hw">puppy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of puppy" src="word_pronunciations/18556.mp3"></audio></span>/ˈpʌpi/ (<em>say</em> 'pupee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">puppies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> a young dog.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> the young of certain other animals, as the shark.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq936"> a presuming, conceited, or empty-headed young man.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq310"> <em class="label">Colloquial</em> an object or device regarded with familiarity and affection.</span></div><div class="etym"> [French <em>poupée</em> doll, from Late Latin <em>puppa</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101103" href="entry://puppet%23bigmac000101103"><span class="smallcaps">puppet</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palpus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054019"><header class="entryHeader"><span class="hw">palpus</span></header><div>/ˈpælpəs/ (<em>say</em> 'palpuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">palpi</strong> /ˈpælpaɪ/ (<em>say</em> 'palpuy))</div><div class="def"><span id="mq710">→ <a data-mq-recid="bigmac000054009" href="entry://palp%23bigmac000054009"><strong>palp</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054009" href="entry://palp%23mq906">1</a>).</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin: a feeler]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pampas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054034"><header class="entryHeader"><span class="hw">pampas</span></header><div>/ˈpæmpəz/ (<em>say</em> 'pampuhz), /-əs/ (<em>say</em> -uhs) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">the vast grassy plains lying in the rain shadow of the Andes, and south of the forested lowlands of the Amazon Basin.</span></div><div class="etym"> [Spanish, plural of <em>pampa</em>, from Quechua] </div><div class="deriv">–<strong>pampean</strong> /pæmˈpiən/ (<em>say</em> pam'peeuhn), /ˈpæmpiən/ (<em>say</em> 'pampeeuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pamper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054038"><header class="entryHeader"><span class="hw">pamper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pamper" src="word_pronunciations/16685.mp3"></audio></span>/ˈpæmpə/ (<em>say</em> 'pampuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> to indulge (a person, etc.) to the full or to excess: <em class="example">to pamper a child; </em><em class="example">to pamper one’s appetite.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> to indulge with rich food, comforts, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pampren</em>. Compare Flemish <em>pamperen</em>, German <em>pampen</em> cram] </div><div class="deriv">–<strong>pamperer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pamph.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054039"><header class="entryHeader"><span class="hw">pamph.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq145">pamphlet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pangpu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054114"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pangpu</span></header><div>/pʌŋˈpu/ (<em>say</em> pung'pooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">→ <a data-mq-recid="bigmac000104257" href="entry://Bangbu%23bigmac000104257"><strong>Bangbu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
papacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054189"><header class="entryHeader"><span class="hw">papacy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of papacy" src="word_pronunciations/16728.mp3"></audio></span>/ˈpeɪpəsi/ (<em>say</em> 'paypuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">papacies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> the office, dignity, or jurisdiction of the pope.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq688"> the system of ecclesiastical government in which the pope is recognised as the supreme head.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq920"> the time during which a pope is in office.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq747"> the succession or line of the popes.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>pāpātia</em>, from <em>pāpa</em> pope, father]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
papain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054190"><header class="entryHeader"><span class="hw">papain</span></header><div>/pəˈpeɪən/ (<em>say</em> puh'payuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> <em class="label">Biochemistry</em> a proteolytic enzyme contained in the fruit of the papaya tree, <em>Carica papaya</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq063"> a commercial preparation of this, used as a digestant.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090665" href="entry://papaya%23bigmac000090665"><span class="smallcaps">papa(ya)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
papaya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090665"><header class="entryHeader"><span class="hw">papaya</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of papaya" src="word_pronunciations/16731.mp3"></audio></span>/pəˈpaɪə/ (<em>say</em> puh'puyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">the large melon-like fruit of the shrub or small tree, <em>Carica papaya</em>, of the family Caricaceae, originally from tropical America, especially the smaller, sweet, pink-fleshed variety.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000054926" href="entry://pawpaw%23bigmac000054926"><strong>pawpaw</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054926" href="entry://pawpaw%23mq162">1</a>). <div class="etym">[Spanish; of Carib origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
papery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054222"><header class="entryHeader"><span class="hw">papery</span></header><div>/ˈpeɪpəri/ (<em>say</em> 'paypuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq251">like paper; thin or flimsy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pepato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055431"><header class="entryHeader"><span class="hw">pepato</span></header><div>/pəˈpatoʊ/ (<em>say</em> puh'pahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">a cheese, often a pecorino-type, with black peppercorns dispersed through the curd, and a spicy, sharp flavour.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>pepe</em> pepper]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pepino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055434"><header class="entryHeader"><span class="hw">pepino</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pepino" src="word_pronunciations/17092.mp3"></audio></span>/pəˈpinoʊ/ (<em>say</em> puh'peenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq212"> the Peruvian shrub, <em>Solanum muricatum</em>, of the nightshade family.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq964"> the fruit of this shrub, similar in shape and size to an apple cucumber.</span></div><div class="etym"> [Spanish: cucumber; ultimately from Latin <em>pepō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pepita
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac055816256"><header class="entryHeader"><span class="hw">pepita</span></header><div>/pəˈpitə/ (<em>say</em> puh'peetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a shell-less pumpkin seed, used in cookery or eaten as a snack.</span></div><div class="etym"> [Spanish: little seed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peplos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055435"><header class="entryHeader"><span class="hw">peplos</span></header><div>/ˈpɛpləs/ (<em>say</em> 'pepluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">a voluminous outer garment worn draped in folds about the person by women in ancient Greece.</span></div> Also, <strong class="vs">peplum</strong>, <strong class="vs">peplus</strong>. <div class="etym">[Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peplum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055436"><header class="entryHeader"><span class="hw">peplum</span></header><div>/ˈpɛpləm/ (<em>say</em> 'pepluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">peplums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">pepla</strong> /ˈpɛplə/ (<em>say</em> 'pepluh) <em>for def. 3</em>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> a short full flounce or an extension of the waist, covering the hips.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq109"> a short skirt attached to a bodice or coat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq144"> → <a data-mq-recid="bigmac000055435" href="entry://peplos%23bigmac000055435"><strong>peplos</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>peplum</em>, <em>peplus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000055435" href="entry://peplos%23bigmac000055435"><span class="smallcaps">peplos</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peppin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055451"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peppin</span></header><div>/ˈpɛpən/ (<em>say</em> 'pepuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George Hall</strong>, </div><div class="def"><span id="mq911">1800–72, Australian sheep breeder, born in England; founder of the Wanganella breed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pepsin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055453"><header class="entryHeader"><span class="hw">pepsin</span></header><div>/ˈpɛpsən/ (<em>say</em> 'pepsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">the proteolytic enzyme produced by the stomach.</span></div> Also, <strong class="vs">pepsine</strong>. <div class="etym">[Greek <em>pepsis</em> digestion + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peptic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055457"><header class="entryHeader"><span class="hw">peptic</span><z><span target_id="DiEIzufyhu">adj.</span><span target_id="2XblQYpqan">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peptic" src="word_pronunciations/17098.mp3"></audio></span>/ˈpɛptɪk/ (<em>say</em> 'peptik) <div abbr="adj." class="chunk" id="DiEIzufyhu"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> relating to or concerned in digestion; digestive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq535"> promoting digestion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq336"> of pepsin.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq762"> associated with the action of digestive substances: <em class="example">peptic ulcer.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2XblQYpqan">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq950"> a substance promoting digestion.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pepticus</em>, from Greek <em>peptikos</em> able to digest]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
persp.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055794"><header class="entryHeader"><span class="hw">persp.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq817">perspective.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Petipa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055897"><header class="entryHeader"><span class="hw">Petipa</span></header><div>/ˈpɛtipa/ (<em>say</em> 'peteepah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marius</strong>, </div><div class="def"><span id="mq298">1822–1910, French-born dancer and choreographer who created <em>Swan Lake</em> (1895) and <em>The Sleeping Beauty</em> (1890) for the Kirov Ballet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phelps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac83233121"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phelps</span></header><div>/fɛlps/ (<em>say</em> felps) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michael Fred</strong>, </div><div class="def"><span id="mq741">born 1985, US swimmer; holds record for most Olympic gold medals (28) won in swimming events; achieved this over four Olympic Games, those of 2004, 2008, 2012, and 2016.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigpen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056683"><header class="entryHeader"><span class="hw">pigpen</span></header><div>/ˈpɪgpɛn/ (<em>say</em> 'pigpen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> a pigsty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq987"> a dirty or untidy place: <em class="example asterisk">* <em>The pig-pen was a barred enclosure in the open, set aside for contractors’ eating and smoking.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david ireland</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">pig-pen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pimple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056801"><header class="entryHeader"><span class="hw">pimple</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pimple" src="word_pronunciations/17428.mp3"></audio></span>/ˈpɪmpəl/ (<em>say</em> 'pimpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">a small, usually inflammatory swelling or elevation of the skin; a papule or pustule.</span></div><div class="etym"> [Middle English; compare Old English <em>piplian</em> be pimpled]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pimply
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056802"><header class="entryHeader"><span class="hw">pimply</span></header><div>/ˈpɪmpli/ (<em>say</em> 'pimplee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">pimplier</strong>, <strong class="bold">pimpliest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq453">having many pimples.</span></div> Also, <strong class="vs">pimpled</strong> /ˈpɪmpəld/ (<em>say</em> 'pimpuhld). <div class="deriv">–<strong>pimpliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piopio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056944"><header class="entryHeader"><span class="hw">piopio</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of piopio" src="word_pronunciations/17462.mp3"></audio></span>/ˈpioʊˌpioʊ/ (<em>say</em> 'peeoh.peeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">an extinct bird native to NZ, <em>Turnagra capensis</em>; New Zealand thrush.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pipage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056951"><header class="entryHeader"><span class="hw">pipage</span></header><div>/ˈpaɪpɪdʒ/ (<em>say</em> 'puypij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> conveyance, as of water, gas, or oil, by means of pipes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq772"> the pipes so used.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq647"> the sum charged for the conveyance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pipkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056979"><header class="entryHeader"><span class="hw">pipkin</span></header><div>/ˈpɪpkən/ (<em>say</em> 'pipkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> a small earthen pot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq268"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000056666" href="entry://piggin%23bigmac000056666"><strong>piggin</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [? <a data-mq-recid="bigmac000087996" href="entry://pipe%23bigmac000087996"><span class="smallcaps">pipe<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000040219" href="entry://-kin%23bigmac000040219"><span class="smallcaps">-kin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pippin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056980"><header class="entryHeader"><span class="hw">pippin</span></header><div>/ˈpɪpən/ (<em>say</em> 'pipuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> any of numerous varieties of apple, generally characterised by substantial roundish, oblate fruit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq153"> <em class="label">Botany</em> a seed.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pipyn</em>, from Old French <em>pepin</em> fruit seed, pip; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piupiu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057096"><header class="entryHeader"><span class="hw">piupiu</span></header><div>/ˈpiuˌpiu/ (<em>say</em> 'peeooh.peeooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">a Māori flax skirt.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pompey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057997"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pompey</span></header><div>/ˈpɒmpi/ (<em>say</em> 'pompee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Gnaeus Pompeius Magnus</em>, ‘<em>the Great</em>’), </div><div class="def"><span id="mq829">106–48 BC, Roman general and statesman; a member of the first triumvirate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pompom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057998"><header class="entryHeader"><span class="hw">pompom<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pompom" src="word_pronunciations/17787.mp3"></audio></span>/ˈpɒmpɒm/ (<em>say</em> 'pompom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> an ornamental tuft or ball of feathers, wool, or the like, used in millinery, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq444"> a tuft of wool or the like worn on a shako, a sailor’s cap, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq674"> <em class="label">Horticulture</em> a form of small, globe-shaped flower head that characterises a class or type of various flowering plants, especially chrysanthemums and dahlias.</span></div> Also, <strong class="vs">pompon</strong>. <div class="etym">[French, from <em>pompe</em> <a data-mq-recid="bigmac000057992" href="entry://pomp%23bigmac000057992"><span class="smallcaps">pomp</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000057999"><header class="entryHeader"><span class="hw">pompom<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pompom" src="word_pronunciations/17787.mp3"></audio></span>/ˈpɒmpɒm/ (<em>say</em> 'pompom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">an automatic anti-aircraft cannon.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pooped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058071"><header class="entryHeader"><span class="hw">pooped</span></header><div>/pupt/ (<em>say</em> poohpt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq009">exhausted.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000058068" href="entry://poop%23bigmac000058068"><span class="smallcaps">poop<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
popera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac93067763"><header class="entryHeader"><span class="hw">popera</span></header><div>/ˈpɒprə/ (<em>say</em> 'popruh), /ˈpɒpərə/ (<em>say</em> 'popuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">a music genre that blends operatic and popular styles, taking material from classical or popular music and delivering it in a popular idiom with a big sound.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000102201" href="entry://pop%23bigmac000102201"><span class="smallcaps">pop<sup>2</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000052390" href="entry://opera%23bigmac000052390"><span class="smallcaps">opera<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>poperatic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
popery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099985"><header class="entryHeader"><span class="hw">popery</span></header><div>/ˈpoʊpəri/ (<em>say</em> 'pohpuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq424">the doctrines, customs, etc., of the Roman Catholic Church or those which seem similar to them.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095054" href="entry://pope%23bigmac000095054"><span class="smallcaps">pop(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
popgun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094104"><header class="entryHeader"><span class="hw">popgun</span></header><div>/ˈpɒpgʌn/ (<em>say</em> 'popgun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">a child’s toy gun from which a pellet is shot with a loud pop by compressed air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
popiah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000251"><header class="entryHeader"><span class="hw">popiah</span></header><div>/ˈpɒpiə/ (<em>say</em> 'popeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Singaporean and Malaysian English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000094253" href="entry://spring%20roll%23bigmac000094253"><strong>spring roll</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Hokkien <em>po̍h-piáⁿ</em>, from <em>po̍h</em> thin + <em>piáⁿ</em> flat bread]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
popish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058096"><header class="entryHeader"><span class="hw">popish</span></header><div>/ˈpoʊpɪʃ/ (<em>say</em> 'pohpish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>usually derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq364">of or relating to the Roman Catholic Church</span></div> <div class="deriv">–<strong>popishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>popishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poplin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058100"><header class="entryHeader"><span class="hw">poplin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poplin" src="word_pronunciations/17823.mp3"></audio></span>/ˈpɒplən/ (<em>say</em> 'popluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">a strong, finely ribbed, mercerised cotton material, used for dresses, blouses, children’s wear, etc.</span></div><div class="etym"> [French <em>popeline</em>, from Italian <em>papalina</em>, feminine of <em>papalino</em> papal; so called from being made at the papal city of Avignon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
popper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095603"><header class="entryHeader"><span class="hw">popper<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of popper" src="word_pronunciations/17824.mp3"></audio></span>/ˈpɒpə/ (<em>say</em> 'popuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq814"> something that pops, such as a firecracker.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq146"> a utensil for making popcorn.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq176"> <em class="label">Colloquial</em> a press-stud.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq914"> <em class="label">Colloquial</em> a small capsule of amyl nitrate or butyl nitrate, inhaled as a recreational drug.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq789"> <em class="label">Fishing</em> a wood or plastic lure, shaped like a small fish and painted in various colours, which is designed to splash on the surface of the water and is used in trolling or casting for surface predators.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000033881"><header class="entryHeader"><span class="hw">popper<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of popper" src="word_pronunciations/17824.mp3"></audio></span>/ˈpɒpə/ (<em>say</em> 'popuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Qld</em>, <em class="label">NSW and ACT</em> </div><div class="def"><span id="mq076">a drink, especially fruit juice, packaged in a specially-lined cardboard box with an attached plastic straw which is designed to be pushed through a small circle in the cardboard where the lining creates a thin membrane.</span></div> Compare <em class="label">Especially WA</em>, <em class="label">SA</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000028775" href="entry://fruit%20box%23bigmac000028775"><strong>fruit box</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac21200752" href="entry://prima%23bigmac21200752"><strong>prima</strong></a>. Also, <strong class="vs">Poppa</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Popper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091129"><header class="entryHeader"><span class="hw">Popper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Popper" src="word_pronunciations/17824.mp3"></audio></span>/ˈpɒpə/ (<em>say</em> 'popuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Karl Raimund</strong>, </div><div class="def"><span id="mq223">1902–94, British philosopher, born in Vienna; gained a reputation as a philosopher of science through his <em>Logic of Scientific Discovery</em> (1939).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poppet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058111"><header class="entryHeader"><span class="hw">poppet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poppet" src="word_pronunciations/17825.mp3"></audio></span>/ˈpɒpət/ (<em>say</em> 'popuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> Also, <strong class="vs">poppet valve</strong>. a valve which in opening is lifted bodily from its seat instead of being hinged at one side.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq620"> <em class="label">Nautical</em> a piece of shaped wood fitted to close up the slot cut in a boat’s gunwale and top strake for shipping an oar.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq212"> (a term of endearment for a girl or child.)</span></div><div class="etym"> [earlier form of <a data-mq-recid="bigmac000101103" href="entry://puppet%23bigmac000101103"><span class="smallcaps">puppet</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
popple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058115"><header class="entryHeader"><span class="hw">popple</span><z><span target_id="eQ45MDGZl3">v.i.</span><span target_id="k8cpcZXgLC">n.</span></z></header><div>/ˈpɒpəl/ (<em>say</em> 'popuhl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="eQ45MDGZl3"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq096"> (<strong class="bold">poppled</strong>, <strong class="bold">poppling</strong>) to move in a tumbling, irregular manner, as boiling water.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="k8cpcZXgLC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq038"> a poppling motion.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pople</em>(<em>n</em>); probably imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prepay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058837"><header class="entryHeader"><span class="hw">prepay</span></header><div>/ˌpriˈpeɪ/ (<em>say</em> .pree'pay) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">prepaid</strong>, <strong class="bold">prepaying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> to pay beforehand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> to pay the charge upon in advance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>prepayable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>prepayment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preppy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac839848730"><header class="entryHeader"><span class="hw">preppy</span></header><div>/ˈprɛpi/ (<em>say</em> 'prepee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq638">of or relating to a fashion style for adolescents in the 1980s, distinguished by its middle-class conservatism: <em class="example asterisk">* <em>Diana quickly realised that this preppy style would not work for Buckingham Palace and her many royal duties.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1997</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac100000253" href="entry://prep%20school%23bigmac100000253"><span class="smallcaps">prep school</span></a> (US) + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pripet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094441"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pripet</span></header><div>/ˈprɪpət/ (<em>say</em> 'pripuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">a river in eastern Europe, rising in Ukraine and flowing east then south-east to the Dnieper through the extensive <strong>Pripet Marshes</strong> of Belarus. About 805 km.</span></div> Also, <strong class="vs">Pripyat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059458"><header class="entryHeader"><span class="hw">propel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of propel" src="word_pronunciations/18332.mp3"></audio></span>/prəˈpɛl/ (<em>say</em> pruh'pel) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">propelled</strong>, <strong class="bold">propelling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> to drive, or cause to move, forwards: <em class="example">a boat propelled by oars.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq165"> to impel or urge onwards.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>prōpellere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proppy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059511"><header class="entryHeader"><span class="hw">proppy</span></header><div>/ˈprɒpi/ (<em>say</em> 'propee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> (of a horse) exhibiting a deliberately awkward and uncomfortable gait when ridden; restive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq211"> (of an athlete) walking awkwardly as a result of injury.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101457" href="entry://prop%23bigmac000101457"><span class="smallcaps">prop<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101457" href="entry://prop%23mq857">4</a>) + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propr.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059512"><header class="entryHeader"><span class="hw">propr.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq088"> proprietary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq928"> proprietor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059522"><header class="entryHeader"><span class="hw">propyl</span></header><div>/ˈproʊpəl/ (<em>say</em> 'prohpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">the univalent group, C<sub>3</sub>H<sub>7</sub>, formally derived from propane.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059491" href="entry://propionic%20acid%23bigmac000059491"><span class="smallcaps">prop(ionic acid)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086405" href="entry://-yl%23bigmac000086405"><span class="smallcaps">-yl</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pumped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060047"><header class="entryHeader"><span class="hw">pumped</span></header><div>/ˈpʌmpt/ (<em>say</em> 'pumpt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq089"> physically invigorated, as after strenuous exercise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq548"> brought to a peak of exhilaration and confidence; psyched up: <em class="example">pumped and keen to begin.</em></span></div> Also, <strong class="vs">pumped up</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pumper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac081315881"><header class="entryHeader"><span class="hw">pumper</span></header><div>/ˈpʌmpə/ (<em>say</em> 'pumpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> someone who or something that pumps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq081"> a vehicle designed for firefighting, usually for urban or small fires, and carrying water pumps and other equipment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq232"> (<em>plural</em>) anabolic steroids or other performance-enhancing drugs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pupate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060118"><header class="entryHeader"><span class="hw">pupate</span></header><div>/pjuˈpeɪt/ (<em>say</em> pyooh'payt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">pupated</strong>, <strong class="bold">pupating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq122">to become a pupa.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060116" href="entry://pupa%23bigmac000060116"><span class="smallcaps">pup(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pupation</strong> /pjuˈpeɪʃən/ (<em>say</em> pyooh'payshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Puppis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094947"><header class="entryHeader"><span class="hw">Puppis</span></header><div>/ˈpʌpɪs/ (<em>say</em> 'pupis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Puppis</strong> /ˈpʌpɪs/ (<em>say</em> 'pupis))</div><div class="def"><span id="mq161">a constellation in the southern hemisphere, between Vela and Canis Major.</span></div><div class="etym"> [Latin: the <em>poop</em> of a ship]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100352"><header class="entryHeader"><span class="hw">purple</span><z><span target_id="LvaRqPldye">n.</span><span target_id="8ff4Jyh0z1">adj.</span><span target_id="IDJ6YQwwn7">v.t.</span><span target_id="QyHgi0UOLs">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of purple" src="word_pronunciations/18574.mp3"></audio></span>/ˈpɜpəl/ (<em>say</em> 'perpuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="LvaRqPldye"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq114"> any colour having components of both red and blue, especially a dark shade of such a colour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq775"> (historically) a shade of crimson obtained using a dye from a mollusc; associated with emperors, royalty, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq862"> cloth or clothing of this hue, especially as formerly worn distinctively by persons of imperial, royal, or other high rank: <em class="example">born to the purple.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq182"> the rank or office of a cardinal, in allusion to the crimson official dress.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq962"> the office of a bishop.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq205"> imperial or lofty rank or position.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8ff4Jyh0z1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq399"> of the colour of purple.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq975"> imperial or regal.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="9"> <span id="mq405"> brilliant or gorgeous.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">purpled</strong>, <strong class="bold">purpling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="IDJ6YQwwn7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq709"> to make purple.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QyHgi0UOLs">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq936"> to become purple.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>purpel</em>, Old English (Northumbrian) <em>purpl</em>(<em>e</em>), variant of Old English <em>purpur</em>(<em>e</em>), from Latin <em>purpura</em>, from Greek <em>porphyra</em> kind of shellfish yielding purple dye]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060366"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrope</span></header><div>/ˈpaɪroʊp/ (<em>say</em> 'puyrohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">a mineral, magnesium-aluminium garnet, Mg<sub>3</sub>Al<sub>2</sub> Si<sub>3</sub>O<sub>12</sub>, occurring in crystals of varying shades of red, and frequently used as a gem.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pirope</em>, from Old French, from Latin <em>pyrōpus</em> gold-bronze, from Greek <em>pyrōpos</em> fiery (eyed), gold-bronze. Compare German <em>Pyrop</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pakapoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095602"><header class="entryHeader"><span class="hw">pakapoo</span></header><div>/pækəˈpu/ (<em>say</em> pakuh'pooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">a type of Chinese lottery using slips of paper with sets of characters written on them.</span></div> Also, <strong class="vs">pakapu</strong>. <div class="etym">[Cantonese <em>baahkgáppiu</em>, from <em>baahk gáp</em> white pigeon + <em>piu</em> ticket; originally a trained white pigeon was used to choose the winning characters]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palpate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054011"><header class="entryHeader"><span class="hw">palpate<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of palpate" src="word_pronunciations/16680.mp3"></audio></span>/ˈpælpeɪt/ (<em>say</em> 'palpayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">palpated</strong>, <strong class="bold">palpating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq634">to examine by the sense of touch, especially in medicine.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>palpātus</em>, past participle, touched, stroked] </div><div class="deriv">–<strong>palpation</strong> /pælˈpeɪʃən/ (<em>say</em> pal'payshuhn), <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000054012"><header class="entryHeader"><span class="hw">palpate<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of palpate" src="word_pronunciations/16680.mp3"></audio></span>/ˈpælpeɪt/ (<em>say</em> 'palpayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq378">having a palpus or palpi.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>palpus</em> a feeler + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panoply
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054137"><header class="entryHeader"><span class="hw">panoply</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of panoply" src="word_pronunciations/16709.mp3"></audio></span>/ˈpænəpli/ (<em>say</em> 'panuhplee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">panoplies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> a complete suit of armour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq437"> a complete array of something: <em class="example asterisk">* <em>it is not surprising that, with the benevolent assistance of the hire-purchase system, we committed ourselves deeply and eagerly to the panoply that was in keeping with our new standing.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Greek <em>panoplia</em> complete suit of armour] </div><div class="deriv">–<strong>panoplied</strong> /ˈpænəplid/ (<em>say</em> 'panuhpleed), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panpipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054141"><header class="entryHeader"><span class="hw">panpipe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of panpipe" src="word_pronunciations/16711.mp3"></audio></span>/ˈpænpaɪp/ (<em>say</em> 'panpuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">a wind instrument consisting of a series of pipes of graduated length, the notes being produced by blowing across the upper ends.</span></div> Also, <strong class="vs">Pan’s pipes</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Papeete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054199"><header class="entryHeader"><span class="hw">Papeete</span></header><div>/papəˈiti/ (<em>say</em> pahpuh'eetee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">a seaport in the Society Islands on Tahiti; capital of the Society Islands and of French Polynesia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paperer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054208"><header class="entryHeader"><span class="hw">paperer</span></header><div>/ˈpeɪpərə/ (<em>say</em> 'paypuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> → <a data-mq-recid="bigmac000054209" href="entry://paperhanger%23bigmac000054209"><strong>paperhanger</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054209" href="entry://paperhanger%23mq198">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq178"> someone who papers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paphian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054224"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paphian</span></header><div>/ˈpeɪfiən/ (<em>say</em> 'payfeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq689">of or relating to Paphos, an ancient city of Cyprus sacred to Aphrodite.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
papilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054231"><header class="entryHeader"><span class="hw">papilla</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of papilla" src="word_pronunciations/16739.mp3"></audio></span>/pəˈpɪlə/ (<em>say</em> puh'piluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">papillae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of papilla" src="word_pronunciations/16740.mp3"></audio></span>/paˈpɪli/ (<em>say</em> pah'pilee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> any small nipple-like process or projection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq990"> one of certain small protuberances concerned with the senses of touch, taste, and smell: <em class="example">the papillae of the tongue.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq973"> a small vascular process at the root of a hair.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq493"> a papule or pimple.</span></div><div class="etym"> [Latin: nipple]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
papoose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054241"><header class="entryHeader"><span class="hw">papoose</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of papoose" src="word_pronunciations/16742.mp3"></audio></span>/pəˈpus/ (<em>say</em> puh'poohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> a baby or young child of one of the Native American peoples of North America.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> a soft, pouch-like carrier in which a baby is held.</span></div><div class="etym"> [Algonquian <em>papeisses</em>, from <em>peisses</em> child] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of the term <em>papoose</em> to refer to the offspring of a Native American is associated with European colonisation and is often now regarded as old-fashioned and offensive.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pappose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054243"><header class="entryHeader"><span class="hw">pappose</span></header><div>/ˈpæpoʊs/ (<em>say</em> 'papohs), /pæˈpoʊs/ (<em>say</em> pa'pohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq298"> having or forming a pappus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq599"> downy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paprika
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054247"><header class="entryHeader"><span class="hw">paprika</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paprika" src="word_pronunciations/16743.mp3"></audio></span>/ˈpæprɪkə/ (<em>say</em> 'paprikuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paprika" src="word_pronunciations/16744.mp3"></audio></span>/pəˈprikə/ (<em>say</em> puh'preekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">the dried fruit of a cultivated form of <em>Capsicum frutescens</em>, ground as a condiment, much less pungent than ordinary red pepper.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000011277" href="entry://capsicum%23bigmac000011277"><strong>capsicum</strong></a>. <div class="etym">[Hungarian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Papunya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097319"><header class="entryHeader"><span class="hw">Papunya</span></header><div>/pəˈpʌnjə/ (<em>say</em> puh'punyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">an Aboriginal community in the NT west of Alice Springs; established by the federal government in 1959.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
papyrus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054254"><header class="entryHeader"><span class="hw">papyrus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of papyrus" src="word_pronunciations/16745.mp3"></audio></span>/pəˈpaɪrəs/ (<em>say</em> puh'puyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">papyri</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of papyrus" src="word_pronunciations/16746.mp3"></audio></span>/pəˈpaɪraɪ/ (<em>say</em> puh'puyruy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq672"> a tall aquatic plant, <em>Cyperus papyrus</em>, of the sedge family, of the Nile valley, Egypt, and elsewhere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq690"> a material for writing on, prepared from thin strips of the pith of this plant laid together, soaked, pressed, and dried, used by the ancient Egyptians, Greeks, and Romans.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq330"> an ancient document or manuscript written on this material.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin, from Greek <em>papȳros</em> the plant papyrus, something made from papyrus. Compare <a data-mq-recid="bigmac000104783" href="entry://paper%23bigmac000104783"><span class="smallcaps">paper</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parapet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103710"><header class="entryHeader"><span class="hw">parapet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parapet" src="word_pronunciations/16779.mp3"></audio></span>/ˈpærəpət/ (<em>say</em> 'paruhpuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq002"> <em class="label">Fortifications</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq533"> a defensive wall or elevation, as of earth or stone, in a fortification.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq834"> an elevation raised above the main wall or rampart of a permanent fortification.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq163"> any protective wall or barrier at the edge of a balcony, roof, bridge, or the like.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>parapetto</em>, from <em>para-</em> <a data-mq-recid="bigmac000054258" href="entry://para-%23bigmac000054258"><span class="smallcaps">para-<sup>2</sup></span></a> + <em>petto</em>, from Latin <em>pectus</em> breast] </div><div class="deriv">–<strong>parapeted</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peiping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055192"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peiping</span></header><div>/peɪˈpɪŋ/ (<em>say</em> pay'ping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">former name of Peking (now Beijing); used when city was not capital of China.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peltops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac997787107"><header class="entryHeader"><span class="hw">peltops</span></header><div>/ˈpɛltɒps/ (<em>say</em> 'peltops) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">either of two species of birds native to New Guinea, <em>Peltops blainvillii</em> found in the lowlands, and <em>Peltops montanus</em> found in the highlands; related to the butcherbird; shieldbill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peppery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099887"><header class="entryHeader"><span class="hw">peppery</span></header><div>/ˈpɛpəri/ (<em>say</em> 'pepuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq805"> resembling pepper; full of pepper; pungent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq945"> of or relating to pepper.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq817"> sharp or stinging, as speech.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq089"> irascible or irritable, as persons or their temper.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pepperiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peptide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055460"><header class="entryHeader"><span class="hw">peptide</span></header><div>/ˈpɛptaɪd/ (<em>say</em> 'peptuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">a compound containing two or more amino acids in which the carboxyl group of one acid is linked to the amino group of one other by an amide (or peptide) bond.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055457" href="entry://peptic%23bigmac000055457"><span class="smallcaps">pept(ic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036163" href="entry://-ide%23bigmac000036163"><span class="smallcaps">-ide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peptise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055461"><header class="entryHeader"><span class="hw">peptise</span></header><div>/ˈpɛptaɪz/ (<em>say</em> 'peptuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">peptised</strong>, <strong class="bold">peptising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq620">to disperse (a substance) into colloidal form, usually in a liquid medium.</span></div> Also, <strong class="vs">peptize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peptone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055462"><header class="entryHeader"><span class="hw">peptone</span></header><div>/ˈpɛptoʊn/ (<em>say</em> 'peptohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">any of a class of diffusible, soluble substances into which proteins are converted by hydrolysis.</span></div><div class="etym"> [German <em>Pepton</em>, from Greek (neuter adjective): cooked, digested] </div><div class="deriv">–<strong>peptonic</strong> /pɛpˈtɒnɪk/ (<em>say</em> pep'tonik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
percept
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055485"><header class="entryHeader"><span class="hw">percept</span></header><div>/ˈpɜsɛpt/ (<em>say</em> 'persept) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq111"> the mental result or product of perceiving, as distinguished from the act of perceiving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> that which is perceived; the object of perception.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>perceptum</em>, neuter past participle, (a thing) perceived]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perhaps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055579"><header class="entryHeader"><span class="hw">perhaps</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perhaps" src="word_pronunciations/17140.mp3"></audio></span>/pəˈhæps/ (<em>say</em> puh'haps), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perhaps" src="word_pronunciations/17141.mp3"></audio></span>/præps/ (<em>say</em> praps) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> maybe; possibly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq591"> <em class="label">Rare</em> by chance: <em class="example">unless, perhaps, you are going that way yourself?</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>par happes</em> by chances]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
periapt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055582"><header class="entryHeader"><span class="hw">periapt</span></header><div>/ˈpɛriæpt/ (<em>say</em> 'pereeapt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">→ <a data-mq-recid="bigmac000002304" href="entry://amulet%23bigmac000002304"><strong>amulet</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French <em>périapte</em>, from Greek <em>periapton</em> (neuter), literally, hung around]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perpend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055726"><header class="entryHeader"><span class="hw">perpend<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpɜpɛnd/ (<em>say</em> 'perpend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq196"> <em class="label">Building Trades</em> a vertical joint in brickwork or masonry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> <em class="label">Masonry</em> a large stone passing through the entire thickness of a wall so as to show on both sides, and forming a border.</span></div> Also, <strong class="vs">perpend stone</strong>, <strong class="vs">perpent</strong>. <div class="etym">[Old French <em>perpain</em>, from Late Latin <em>perpannius</em> extending to the visible portion of the wall, influenced by <a data-mq-recid="bigmac000055283" href="entry://pend%23bigmac000055283"><span class="smallcaps">pend</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000055727"><header class="entryHeader"><span class="hw">perpend<sup>2</sup></span><z><span target_id="iKDzX3J2qS">v.t.</span><span target_id="6Dy6Dt7cYR">v.i.</span></z></header><div>/pəˈpɛnd/ (<em>say</em> puh'pend) <br/><em>verb</em> <em class="label">Obsolete</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="iKDzX3J2qS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq789"> to consider.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6Dy6Dt7cYR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq379"> to ponder; deliberate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>perpendere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perpent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055730"><header class="entryHeader"><span class="hw">perpent</span></header><div>/ˈpɜpənt/ (<em>say</em> 'perpuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Masonry</em> </div><div class="def"><span id="mq307">→ <a data-mq-recid="bigmac000055726" href="entry://perpend%23bigmac000055726"><strong>perpend<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perplex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055737"><header class="entryHeader"><span class="hw">perplex</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perplex" src="word_pronunciations/17184.mp3"></audio></span>/pəˈplɛks/ (<em>say</em> puh'pleks) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> to cause to be puzzled over what is not understood or certain; bewilder; confuse mentally.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq187"> to make complicated or confused, as a matter, question, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq291"> to hamper with complications, confusion, or uncertainty.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000055738" href="entry://perplexed%23bigmac000055738"><span class="smallcaps">perplexed</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>perplexing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>perplexingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perspex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055795"><header class="entryHeader"><span class="hw">perspex</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perspex" src="word_pronunciations/17205.mp3"></audio></span>/ˈpɜspɛks/ (<em>say</em> 'perspeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">an optically clear thermoplastic resin, polymethyl methacrylate, used as a substitute for glass in certain applications.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Philips
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056136"><header class="entryHeader"><span class="hw">Philips</span></header><div>/ˈfɪləps/ (<em>say</em> 'filuhps) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ambrose</strong>, </div><div class="def"><span id="mq664">1675?–1749, English poet and dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phipson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056163"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phipson</span></header><div>/ˈfɪpsən/ (<em>say</em> 'fipsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joan Margaret</strong>, </div><div class="def"><span id="mq165">1912–2003, Australian author of novels for young adolescents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phosph-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056237"><header class="entryHeader"><span class="hw">phosph-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq221">variant of <a data-mq-recid="bigmac000056252" href="entry://phospho-%23bigmac000056252"><strong>phospho-</strong></a>, before vowels, as in <em>phosphate</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pimping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056800"><header class="entryHeader"><span class="hw">pimping</span></header><div>/ˈpɪmpɪŋ/ (<em>say</em> 'pimping) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> petty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq224"> weak; sickly.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; compare Dutch <em>pimpel</em> a weak little man, German <em>pimpelig</em> effeminate, sickly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinipig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000248"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinipig</span></header><div>/pɪˈnipɪg/ (<em>say</em> pi'neepig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">(in Philippine cookery) flattened cakes of green rice lightly toasted and then pounded.</span></div><div class="etym"> [Tagalog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pintupi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac898466669"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pintupi</span><z><span target_id="0zhOWVPnJ7">n.</span><span target_id="O5cLZaIFVg">adj.</span></z></header><div>/ˈpɪndəbi/ (<em>say</em> 'pinduhbee) <div abbr="n." class="chunk" id="0zhOWVPnJ7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> an Australian Aboriginal people of the area of Papunya, NT.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq796"> the language of this people, sometimes considered a dialect of the Western Desert language.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="O5cLZaIFVg">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq162"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Pintubi</strong>. <div class="backshade">The <strong>Pintupi</strong> are one of the Western Desert peoples, traditionally living in a Central Australian desert environment. After moving into larger settlements such as Haasts Bluff and Papunya, many Pintupi began to return to smaller outstations in the late 20th century. Acrylic painting on canvas, using modern adaptations of traditional motifs, began at Papunya in the 1970s. Papunya Tula Artists, a cooperative founded in 1972, was the first of several cooperatives of Indigenous artists to be formed in central, northern and and western Australia. The Pintupi language is closely related to Luritja.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pipeful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056958"><header class="entryHeader"><span class="hw">pipeful</span></header><div>/ˈpaɪpfʊl/ (<em>say</em> 'puypfool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pipefuls</strong>)</div><div class="def"><span id="mq500">a quantity sufficient to fill the bowl of a pipe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pipette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056971"><header class="entryHeader"><span class="hw">pipette</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pipette" src="word_pronunciations/17466.mp3"></audio></span>/pɪˈpɛt/ (<em>say</em> pi'pet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">a slender graduated tube for measuring and transferring liquids from one vessel to another.</span></div> Also, <strong class="vs">pipet</strong>. <div class="etym">[French, diminutive of <em>pipe</em> <a data-mq-recid="bigmac000101289" href="entry://pipe%23bigmac000101289"><span class="smallcaps">pipe<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pishpek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057014"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pishpek</span></header><div>/pɪʃˈpɛk/ (<em>say</em> pish'pek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">→ <a data-mq-recid="bigmac000094933" href="entry://Bishkek%23bigmac000094933"><strong>Bishkek</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pisspot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008820"><header class="entryHeader"><span class="hw">pisspot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pisspot" src="word_pronunciations/17490.mp3"></audio></span>/ˈpɪspɒt/ (<em>say</em> 'pispot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq825">a person who is a heavy drinker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitapat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057038"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitapat</span><z><span target_id="PAeSTbHMr4">adv.</span><span target_id="t8npf9mclp">n.</span><span target_id="mRC8fWwjN2">v.i.</span></z></header><div>/pɪtəˈpæt/ (<em>say</em> pituh'pat) <div abbr="adv." class="chunk" id="PAeSTbHMr4"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> with a quick succession of beats or taps.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="t8npf9mclp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq977"> the movement or the sound of something going pitapat.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mRC8fWwjN2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq906"> (<strong class="bold">pitapatted</strong>, <strong class="bold">pitapatting</strong>) to go pitapat.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
playpen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057368"><header class="entryHeader"><span class="hw">playpen</span></header><div>/ˈpleɪpɛn/ (<em>say</em> 'playpen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">a small enclosure in which a young child can play safely without constant supervision.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pleopod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057409"><header class="entryHeader"><span class="hw">pleopod</span></header><div>/ˈpliəpɒd/ (<em>say</em> 'pleeuhpod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq184">→ <a data-mq-recid="bigmac000074043" href="entry://swimmeret%23bigmac000074043"><strong>swimmeret</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>pleō</em>(<em>n</em>), present participle, swimming + <a data-mq-recid="bigmac000057619" href="entry://-pod%23bigmac000057619"><span class="smallcaps">-pod</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plumper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063043"><header class="entryHeader"><span class="hw">plumper<sup>1</sup></span></header><div>/ˈplʌmpə/ (<em>say</em> 'plumpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> a plumping or falling heavily.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq040"> the vote of someone who plumps.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq905"> a voter who plumps.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101330" href="entry://plump%23bigmac000101330"><span class="smallcaps">plump<sup>2</sup></span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000057501"><header class="entryHeader"><span class="hw">plumper<sup>2</sup></span></header><div>/ˈplʌmpə/ (<em>say</em> 'plumpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> something that plumps, or makes plump.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq980"> something carried in the mouth to fill out hollow cheeks.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101329" href="entry://plump%23bigmac000101329"><span class="smallcaps">plump<sup>1</sup></span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polypus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057938"><header class="entryHeader"><span class="hw">polypus</span></header><div>/ˈpɒləpəs/ (<em>say</em> 'poluhpuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">polypi</strong> /ˈpɒləpaɪ/ (<em>say</em> 'poluhpuy))</div><div class="def"><span id="mq563">→ <a data-mq-recid="bigmac000057923" href="entry://polyp%23bigmac000057923"><strong>polyp</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000057923" href="entry://polyp%23mq761">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000057923" href="entry://polyp%23bigmac000057923"><span class="smallcaps">polyp</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pompano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057995"><header class="entryHeader"><span class="hw">pompano</span></header><div>/ˈpɒmpənoʊ/ (<em>say</em> 'pompuhnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pompano</strong> <em>or</em> <strong class="bold">pompanos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> a deep-bodied Atlantic food fish of the genus <em>Trachinotus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq474"> a prized food fish, <em>Palometus simillimus</em>, of California.</span></div><div class="etym"> [American Spanish, from Spanish: vine tendril (probably from its spiny fins), from Latin <em>pampinus</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pompeii
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095436"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pompeii</span></header><div>/pɒmˈpeɪ/ (<em>say</em> pom'pay), /-ˈpeɪi/ (<em>say</em> -'payee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">an ancient city in south-western Italy at the foot of Mount Vesuvius; buried by an eruption, AD 79.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Pompeian</strong>, <strong>Pompeiian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pompous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058000"><header class="entryHeader"><span class="hw">pompous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pompous" src="word_pronunciations/17788.mp3"></audio></span>/ˈpɒmpəs/ (<em>say</em> 'pompuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> characterised by an ostentatious parade of dignity or importance: <em class="example">a pompous bow.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq242"> (of language, style, etc.) ostentatiously lofty.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq409"> characterised by pomp, stately splendour, or magnificence.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>pompōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>pompously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>pompousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
popadum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058085"><header class="entryHeader"><span class="hw">popadum</span></header><div>/ˈpɒpədəm/ (<em>say</em> 'popuhduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">→ <a data-mq-recid="bigmac000054242" href="entry://pappadum%23bigmac000054242"><strong>pappadum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
popcorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058087"><header class="entryHeader"><span class="hw">popcorn</span><z><span target_id="gxwg7YGocn">n.</span><span target_id="1weiyWWaR7">v.i.</span><span target_id="p2AjEXbv3i">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of popcorn" src="word_pronunciations/17820.mp3"></audio></span>/ˈpɒpkɔn/ (<em>say</em> 'popkawn) <div abbr="n." class="chunk" id="gxwg7YGocn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> any of several varieties of maize whose kernels burst open and puff out when subjected to dry heat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq619"> popped corn prepared for eating with butter, salt, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1weiyWWaR7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq480"> to make a sudden leap in the air, in a way that resembles a popcorn kernel exploding.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="p2AjEXbv3i">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq978"> (of food) in a shape reminiscent of popcorn, usually battered and fried: <em class="example">popcorn prawns.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq644"> lightweight or undemanding, especially of a film, book, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
popedom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058091"><header class="entryHeader"><span class="hw">popedom</span></header><div>/ˈpoʊpdəm/ (<em>say</em> 'pohpduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> the office or dignity of a pope.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq408"> the tenure of office of a pope.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq168"> the papal government.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq412"> a system resembling the papacy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
popeyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058093"><header class="entryHeader"><span class="hw">popeyed</span></header><div>/ˈpɒpaɪd/ (<em>say</em> 'popuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> having prominent, bulging, or staring eyes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> with eyes open and prominent because of surprise, curiosity, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
popover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058106"><header class="entryHeader"><span class="hw">popover</span></header><div>/ˈpɒpoʊvə/ (<em>say</em> 'popohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">an individual batter pudding served with roast beef.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poppied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058113"><header class="entryHeader"><span class="hw">poppied</span></header><div>/ˈpɒpid/ (<em>say</em> 'popeed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> covered or adorned with poppies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq561"> affected by or as by opium; listless.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
popping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac607350723"><header class="entryHeader"><span class="hw">popping</span></header><div>/ˈpɒpɪŋ/ (<em>say</em> 'poping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">a style of dancing involving stiff robotic movements intermixed with loose flowing movements.</span></div><div class="etym"> [created by US street dancer Boogaloo Sam in the 1960s] </div><div class="deriv">–<strong>popper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
popular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088093"><header class="entryHeader"><span class="hw">popular</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of popular" src="word_pronunciations/17829.mp3"></audio></span>/ˈpɒpjələ/ (<em>say</em> 'popyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> regarded with favour or approval by associates, acquaintances, the general public, etc.: <em class="example">a popular preacher.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq465"> of, relating to, or representing the people, or the common people: <em class="example">popular discontent.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq952"> prevailing among the people generally: <em class="example">a popular opinion.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq999"> suited to or intended for the general mass of people: <em class="example">popular music.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq099"> adapted to the ordinary intelligence or taste: <em class="example">popular lectures on science.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq335"> suited to the means of ordinary people: <em class="example">popular prices.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>populāris</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precept
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058676"><header class="entryHeader"><span class="hw">precept</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of precept" src="word_pronunciations/18011.mp3"></audio></span>/ˈprisɛpt/ (<em>say</em> 'preesept) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq085"> a commandment or direction given as a rule of action or conduct.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> an injunction as to moral conduct; a maxim.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq785"> a rule, as for the performance of some technical operation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq726"> an order for the collection of money under a rate.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>praeceptum</em>, properly neuter past participle, instructed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prepaid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac798787215"><header class="entryHeader"><span class="hw">prepaid</span></header><div>/ˈpripeɪd/ (<em>say</em> 'preepayd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq820">paid before incurring a cost, as for a service, such as mobile phone use.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098294" href="entry://pre-%23bigmac000098294"><span class="smallcaps">pre-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053830" href="entry://paid%23bigmac000053830"><span class="smallcaps">paid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prepare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101164"><header class="entryHeader"><span class="hw">prepare</span><z><span target_id="e8XndJFCpC">v.t.</span><span target_id="80nFhLeDVW">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prepare" src="word_pronunciations/18077.mp3"></audio></span>/prəˈpɛə/ (<em>say</em> pruh'pair) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">prepared</strong>, <strong class="bold">preparing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="e8XndJFCpC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> to make ready, or put in due condition, for something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq605"> to get ready for eating, as a meal, by due assembling, dressing, or cooking.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq775"> to manufacture, compound, or compose.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq353"> <em class="label">Music</em> to lead up to (a discord, an embellishment, etc.) by some preliminary note or notes.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="80nFhLeDVW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq464"> to put things or oneself in readiness; get ready: <em class="example">to prepare for war.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>praeparāre</em> make ready beforehand] </div><div class="deriv">–<strong>preparedly</strong> /prəˈpɛərədli/ (<em>say</em> pruh'pairruhdlee), /-ˈpɛədli/ (<em>say</em> -'pairdlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>preparer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>prepared</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prepend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac597074640"><header class="entryHeader"><span class="hw">prepend</span></header><div>/priˈpɛnd/ (<em>say</em> pree'pend) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq473">to attach to the beginning.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098294" href="entry://pre-%23bigmac000098294"><span class="smallcaps">pre-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089857" href="entry://append%23bigmac000089857"><span class="smallcaps">(ap)pend</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prepone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac961682608"><header class="entryHeader"><span class="hw">prepone</span></header><div>/priˈpoʊn/ (<em>say</em> pree'pohn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">preponed</strong>, <strong class="bold">preponing</strong>)<br/> <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def"><span id="mq742">to move (an engagement, event, etc.) to an earlier time than was originally planned.</span></div><div class="etym"> [by analogy with <a data-mq-recid="bigmac000058366" href="entry://postpone%23bigmac000058366"><span class="smallcaps">postpone</span></a> with <a data-mq-recid="bigmac000058284" href="entry://post-%23bigmac000058284"><span class="smallcaps">post-</span></a> replaced by <a data-mq-recid="bigmac000098294" href="entry://pre-%23bigmac000098294"><span class="smallcaps">pre-</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>preponement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prepose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058842"><header class="entryHeader"><span class="hw">prepose</span></header><div>/priˈpoʊz/ (<em>say</em> pree'pohz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">preposed</strong>, <strong class="bold">preposing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq248">to place before, especially as when an adjective is placed before a noun: <em class="example">preposed adjectives are usual in English.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>préposer</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prepuce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058851"><header class="entryHeader"><span class="hw">prepuce</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prepuce" src="word_pronunciations/18086.mp3"></audio></span>/ˈpripjus/ (<em>say</em> 'preepyoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">the fold of skin which covers the head of the penis or clitoris; foreskin.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Latin <em>praepūtium</em>] </div><div class="deriv">–<strong>preputial</strong> /priˈpjuʃəl/ (<em>say</em> pree'pyoohshuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pamphlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054040"><header class="entryHeader"><span class="hw">pamphlet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pamphlet" src="word_pronunciations/16686.mp3"></audio></span>/ˈpæmflət/ (<em>say</em> 'pamfluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> a short treatise or essay, generally controversial, on some subject of temporary interest: <em class="example">a political pamphlet.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq038"> a complete publication generally less than 80 pages, stitched or stapled and usually enclosed in paper covers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq127"> → <a data-mq-recid="bigmac000009484" href="entry://brochure%23bigmac000009484"><strong>brochure</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pamflet</em>, syncopated variant of <em>Pamphilet</em>, popular name for Medieval Latin poem <em>Pamphilus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pamplona
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094076"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pamplona</span></header><div>/pæmˈploʊnə/ (<em>say</em> pam'plohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">a city in northern Spain; capital of the kingdom of Navarre from the 11th century to 1841; now capital of the Spanish autonomous community of Navarre.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Pampeluna</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panoptic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054138"><header class="entryHeader"><span class="hw">panoptic</span></header><div>/pænˈɒptɪk/ (<em>say</em> pan'optik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> permitting the viewing of all parts or elements at once or from one standpoint.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq684"> all-embracing; universal: <em class="example">a panoptic criticism.</em></span></div> Also, <strong class="vs">panoptical</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000054045" href="entry://pan-%23bigmac000054045"><span class="smallcaps">pan-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104705" href="entry://optic%23bigmac000104705"><span class="smallcaps">optic<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>panoptically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pansophy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054146"><header class="entryHeader"><span class="hw">pansophy</span></header><div>/ˈpænsəfi/ (<em>say</em> 'pansuhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">universal wisdom or knowledge.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054045" href="entry://pan-%23bigmac000054045"><span class="smallcaps">pan-</span></a> + Greek <em>sophia</em> wisdom] </div><div class="deriv">–<strong>pansophic</strong> /pænˈsɒfɪk/ (<em>say</em> pan'sofik), <strong>pansophical</strong> /pænˈsɒfɪkəl/ (<em>say</em> pan'sofikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paperboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054205"><header class="entryHeader"><span class="hw">paperboy</span></header><div>/ˈpeɪpəbɔɪ/ (<em>say</em> 'paypuhboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">a boy employed to deliver or sell newspapers, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
papillon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054234"><header class="entryHeader"><span class="hw">papillon</span></header><div>/ˈpæpəlɒn/ (<em>say</em> 'papuhlon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">a variety of toy spaniel having large ears which are thought to resemble the wings of a butterfly.</span></div><div class="etym"> [French: butterfly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
papistry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054240"><header class="entryHeader"><span class="hw">papistry</span></header><div>/ˈpeɪpəstri/ (<em>say</em> 'paypuhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq443">the systems, doctrines, or practices of papists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pappadum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054242"><header class="entryHeader"><span class="hw">pappadum</span></header><div>/ˈpæpədʌm/ (<em>say</em> 'papuhdum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">a thin, crisp Indian wafer bread, made from spiced potato or rice flour.</span></div> Also, <strong class="vs">pappadam</strong>, <strong class="vs">poppadum</strong>; <em class="label">Indian English</em>, <strong class="vs">papad</strong>. <div class="etym">[Tamil <em>pappaṭam</em>; Hindi <em>pāpaḍ</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pasiphaë
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054659"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pasiphaë</span></header><div>/pəˈsɪfɪi/ (<em>say</em> puh'sifiee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq597">wife of Minos, and mother of Ariadne. She was the mother of the Minotaur, by the white bull given to Minos by Poseidon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paspalum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054663"><header class="entryHeader"><span class="hw">paspalum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paspalum" src="word_pronunciations/16855.mp3"></audio></span>/pæsˈpeɪləm/ (<em>say</em> pas'payluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">any grass of the genus <em>Paspalum</em> but especially <em>P. dilatatum</em>, native to southern America but now one of the most widespread grasses in the higher-rainfall areas of Australia; introduced as a pasture grass in the late 19th century.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>paspalos</em> millet, from <em>paspalē</em> the finest meal, a tasty morsel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054718"><header class="entryHeader"><span class="hw">passport</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of passport" src="word_pronunciations/16869.mp3"></audio></span>/ˈpaspɔt/ (<em>say</em> 'pahspawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq017"> an official document granting permission to the person specified to visit foreign countries, and authenticating the holder’s identity, citizenship and right to protection while abroad.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> an authorisation to pass or go anywhere.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq343"> a document issued to a ship, especially to neutral merchant vessels in time of war, granting or requesting permission to proceed without molestation in certain waters.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq826"> a certificate intended to secure admission.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq427"> anything that gives admission or acceptance.</span></div><div class="etym"> [French <em>passeport</em>, from <em>passe</em>(<em>r</em>) <a data-mq-recid="bigmac000102332" href="entry://pass%23bigmac000102332"><span class="smallcaps">pass</span></a> + port <a data-mq-recid="bigmac000100937" href="entry://port%23bigmac000100937"><span class="smallcaps">port<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100937" href="entry://port%23mq212">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
payphone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054951"><header class="entryHeader"><span class="hw">payphone</span></header><div>/ˈpeɪfoʊn/ (<em>say</em> 'payfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">→ <a data-mq-recid="bigmac000059915" href="entry://public%20telephone%23bigmac000059915"><strong>public telephone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedipalp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055148"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedipalp</span></header><div>/ˈpɛdipælp/ (<em>say</em> 'pedeepalp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">the second paired appendage of an arachnid, sometimes used as a weapon or as an organ of touch for feeding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peephole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055170"><header class="entryHeader"><span class="hw">peephole</span></header><div>/ˈpiphoʊl/ (<em>say</em> 'peephohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">a hole through which to peep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peepshow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055172"><header class="entryHeader"><span class="hw">peepshow</span></header><div>/ˈpipʃoʊ/ (<em>say</em> 'peepshoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> an exhibition of objects or pictures viewed through an aperture usually fitted with a magnifying lens.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq573"> any display or spectacle arousing furtive curiosity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Penelope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055294"><header class="entryHeader"><span class="hw">Penelope</span></header><div>/pəˈnɛləpi/ (<em>say</em> puh'neluhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq508">the wife of Odysseus in the <em>Odyssey</em>, who, during her husband’s long absence, remained faithful to him in spite of numerous suitors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peperoni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac55692673"><header class="entryHeader"><span class="hw">peperoni</span></header><div>/pɛpəˈroʊni/ (<em>say</em> pepuh'rohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">→ <a data-mq-recid="bigmac000055432" href="entry://pepperoni%23bigmac000055432"><strong>pepperoni</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pericope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055595"><header class="entryHeader"><span class="hw">pericope</span></header><div>/pəˈrɪkəpi/ (<em>say</em> puh'rikuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">an extract or passage from a work, especially one selected for reading in church.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>perikopē</em> piece cut out] </div><div class="deriv">–<strong>pericopic</strong> /pɛriˈkɒpɪk/ (<em>say</em> peree'kopik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
periplus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055644"><header class="entryHeader"><span class="hw">periplus</span></header><div>/ˈpɛripləs/ (<em>say</em> 'pereepluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq012"> a circumnavigation; voyage round a coast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq931"> a narrative of this.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>periplous</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
priapic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059001"><header class="entryHeader"><span class="hw">priapic</span></header><div>/praɪˈæpɪk/ (<em>say</em> pruy'apik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq564"> (<em>sometimes upper case</em>) of or relating to Priapus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> characterised by or emphasising a phallus: <em class="example">priapic statues.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq010"> stressing or parading masculinity or male sexuality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Priapus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059003"><header class="entryHeader"><span class="hw">Priapus</span></header><div>/praɪˈeɪpəs/ (<em>say</em> pruy'aypuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq736">the personification as a god of the male procreative power. He is the deity of gardens and vineyards, but is a comparatively late addition to the pantheon.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>Priāpos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>Priapean</strong> /praɪəˈpiən/ (<em>say</em> pruyuh'peeuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059451"><header class="entryHeader"><span class="hw">propane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of propane" src="word_pronunciations/18328.mp3"></audio></span>/ˈproʊpeɪn/ (<em>say</em> 'prohpayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">a gaseous alkane hydrocarbon, C<sub>3</sub>H<sub>8</sub>, found in petroleum.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059491" href="entry://propionic%20acid%23bigmac000059491"><span class="smallcaps">prop(ionic acid)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002511" href="entry://-ane%23bigmac000002511"><span class="smallcaps">-ane</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059464"><header class="entryHeader"><span class="hw">propend</span></header><div>/proʊˈpɛnd/ (<em>say</em> proh'pend) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq769">to incline or tend.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>prōpendēre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059465"><header class="entryHeader"><span class="hw">propene</span></header><div>/ˈproʊpin/ (<em>say</em> 'prohpeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">→ <a data-mq-recid="bigmac000059525" href="entry://propylene%23bigmac000059525"><strong>propylene</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prophet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059483"><header class="entryHeader"><span class="hw">prophet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prophet" src="word_pronunciations/18339.mp3"></audio></span>/ˈprɒfət/ (<em>say</em> 'profuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> someone who speaks for God or a deity, or by divine inspiration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq853"> someone regarded as, or claiming to be, an inspired teacher or leader.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq843"> someone who foretells or predicts what is to come: <em class="example">a weather prophet.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq811"> a spokesperson or proclaimer of some doctrine, cause, or the like.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>prophete</em>, from Latin <em>prophēta</em>, from Greek <em>prophētēs</em> spokesman, interpreter, prophet] </div><div class="deriv">–<strong>prophetess</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>prophethood</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propjet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059496"><header class="entryHeader"><span class="hw">propjet</span></header><div>/ˈprɒpdʒɛt/ (<em>say</em> 'propjet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">→ <a data-mq-recid="bigmac000078606" href="entry://turboprop%23bigmac000078606"><strong>turboprop</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059499"><header class="entryHeader"><span class="hw">propman</span></header><div>/ˈprɒpmæn/ (<em>say</em> 'propman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">propmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq679">→ <a data-mq-recid="bigmac000059477" href="entry://property%20man%23bigmac000059477"><strong>property man</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102839"><header class="entryHeader"><span class="hw">propose</span><z><span target_id="QvrArwJO3A">v.t.</span><span target_id="gCaRR0jGxy">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of propose" src="word_pronunciations/18348.mp3"></audio></span>/prəˈpoʊz/ (<em>say</em> pruh'pohz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">proposed</strong>, <strong class="bold">proposing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="QvrArwJO3A">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq675"> to put forward (a matter, subject, case, etc.) for consideration, acceptance, or action: <em class="example">to propose a new method; </em><em class="example">to propose a toast.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq107"> to put forward or suggest as something to be done: <em class="example">he proposed that a messenger be sent.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq426"> to present (a person) for some position, office, membership, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq030"> to put before oneself as something to be done; to design; to intend.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq806"> to present to the mind or attention; state.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq713"> to propound (a question, riddle, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gCaRR0jGxy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq610"> to make a proposal, especially of marriage.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq064"> to form or entertain a purpose or design.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French <em>proposer</em>, from <em>pro-</em> <a data-mq-recid="bigmac000059206" href="entry://pro-%23bigmac000059206"><span class="smallcaps">pro-<sup>1</sup></span></a> + <em>poser</em> put (see <a data-mq-recid="bigmac000102819" href="entry://pose%23bigmac000102819"><span class="smallcaps">pose<sup>1</sup></span></a>), but associated with derivatives of Latin <em>prōpōnere</em> set forth] </div><div class="deriv">–<strong>proposer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prosper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059559"><header class="entryHeader"><span class="hw">prosper</span><z><span target_id="62b7Ve689A">v.i.</span><span target_id="f5tkuzeYLR">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prosper" src="word_pronunciations/18373.mp3"></audio></span>/ˈprɒspə/ (<em>say</em> 'prospuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="62b7Ve689A"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq866"> to be prosperous or successful; to thrive.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="f5tkuzeYLR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq883"> to make prosperous or successful.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>prosperāre</em> make prosperous]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pumping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac523008510"><header class="entryHeader"><span class="hw">pumping</span></header><div>/ˈpʌmpɪŋ/ (<em>say</em> 'pumping) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq536">lively and exciting, as music with a heavy beat: <em class="example">a pumping music track; </em><em class="example">a pumping party.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pumpkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060050"><header class="entryHeader"><span class="hw">pumpkin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pumpkin" src="word_pronunciations/18523.mp3"></audio></span>/ˈpʌmpkən/ (<em>say</em> 'pumpkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> the large edible fruit of various species of coarse trailing plants of the gourd family, especially <em>Cucurbita maxima</em> in Europe and Australia, and <em>C. pepo</em> and its varieties in the US.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq592"> any of the plants themselves.</span></div><div class="etym"> [alteration of <em>pumpion</em>, from French <em>pompon</em> a melon, from Latin <em>pepo</em>, from Greek <em>pepōn</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pumpman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060052"><header class="entryHeader"><span class="hw">pumpman</span></header><div>/ˈpʌmpmən/ (<em>say</em> 'pumpmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pumpmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq976">a man who operates a power-driven pump.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puppies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125190550"><header class="entryHeader"><span class="hw">puppies</span></header><div>/ˈpʌpiz/ (<em>say</em> 'pupeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> plural of <a data-mq-recid="bigmac000060129" href="entry://puppy%23bigmac000060129"><strong>puppy</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq176"> Also, <strong class="vs">sweater puppies</strong>. <em class="label">Colloquial</em> breasts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060172"><header class="entryHeader"><span class="hw">purport</span><z><span target_id="KuccXQFXRI">v.t.</span><span target_id="rIH1pUrFnC">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="KuccXQFXRI"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of purport" src="word_pronunciations/18576.mp3"></audio></span>/pɜˈpɔt/ (<em>say</em> per'pawt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq261"> to profess or claim: <em class="example asterisk">* <em>We have to remember to be on guard against the press – not only of believing things we read, but of talking to those who purport to represent the press.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">michael wilding</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq268"> to convey to the mind as the meaning or thing intended; express; imply.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rIH1pUrFnC">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of purport" src="word_pronunciations/18575.mp3"></audio></span>/ˈpɜpɔt/ (<em>say</em> 'perpawt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of purport" src="word_pronunciations/18577.mp3"></audio></span>/-pət/ (<em>say</em> -puht) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq792"> tenor, import, or meaning.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq990"> purpose or object.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Anglo-French <em>purporter</em> convey, from <em>pur-</em> <a data-mq-recid="bigmac000059206" href="entry://pro-%23bigmac000059206"><span class="smallcaps">pro-<sup>1</sup></span></a> + <em>porter</em> (from Latin <em>portāre</em>) carry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purpura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060178"><header class="entryHeader"><span class="hw">purpura</span></header><div>/ˈpɜpjurə/ (<em>say</em> 'perpyoohruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq019">a disease characterised by purple or livid spots on the skin or mucous membrane, caused by the extravasation of blood.</span></div><div class="etym"> [New Latin, special use of Latin <em>purpura</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100352" href="entry://purple%23bigmac000100352"><span class="smallcaps">purple</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purpure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060179"><header class="entryHeader"><span class="hw">purpure</span><z><span target_id="YOFVIxbGws">n.</span><span target_id="Us5ibize3T">adj.</span></z></header><div>/ˈpɜpjuə/ (<em>say</em> 'perpyoohuh), /-pjʊə/ (<em>say</em> -pyoouh) <em class="label">Heraldry</em><div abbr="n." class="chunk" id="YOFVIxbGws">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq090"> purple.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Us5ibize3T">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq394"> (<em>placed after the noun</em>) purple.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English, from Latin <em>purpura</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000100352" href="entry://purple%23bigmac000100352"><span class="smallcaps">purple</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pygopod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060293"><header class="entryHeader"><span class="hw">pygopod</span></header><div>/ˈpɪgəpɒd/ (<em>say</em> 'piguhpod) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq877">of or characteristic of the Pygopodidae, a family of Australian lizards having no forelimbs and only rudimentary hind limbs, as the common scaly foot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perspire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055802"><header class="entryHeader"><span class="hw">perspire</span><z><span target_id="JBrDXb87qy">v.i.</span><span target_id="Z7nRhWP4Q9">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perspire" src="word_pronunciations/17208.mp3"></audio></span>/pəˈspaɪə/ (<em>say</em> puh'spuyuh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">perspired</strong>, <strong class="bold">perspiring</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="JBrDXb87qy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq622"> to excrete watery fluid through the pores; sweat.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Z7nRhWP4Q9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq355"> to emit through pores; exude.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>perspīrāre</em>, literally, breathe through]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Philippe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac359978852"><header class="entryHeader"><span class="hw">Philippe</span></header><div>/fiˈlip/ (<em>say</em> fee'leep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">born 1960, king of Belgium since 2013.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Philippi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097340"><header class="entryHeader"><span class="hw">Philippi</span></header><div>/ˈfɪləpaɪ/ (<em>say</em> 'filuhpuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq857">a salt lake in the south-western corner of Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phillips
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091127"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phillips</span></header><div>/ˈfɪləps/ (<em>say</em> 'filuhps) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq394"> <strong>A</strong>(<strong>rthur</strong>)<strong> A</strong>(<strong>ngell</strong>), 1900–85, Australian cultural critic and editor; coined the expression ‘cultural cringe’ for the title of a 1950 article.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq564"> <strong>Gilbert Edward</strong>, 1905–52, Australian neurosurgeon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phospho-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056252"><header class="entryHeader"><span class="hw">phospho-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq479">a word element representing <a data-mq-recid="bigmac000056270" href="entry://phosphorus%23bigmac000056270"><strong>phosphorus</strong></a>, as in <em>phosphoprotein</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">phosph-</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phosphor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056257"><header class="entryHeader"><span class="hw">phosphor</span></header><div>/ˈfɒsfə/ (<em>say</em> 'fosfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">a substance which is capable of storing energy imparted from ultraviolet or other ionising radiations, and releasing it later as light; any substance which exhibits luminescence.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000056270" href="entry://phosphorus%23bigmac000056270"><span class="smallcaps">phosphorus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photopia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056347"><header class="entryHeader"><span class="hw">photopia</span></header><div>/foʊˈtoʊpiə/ (<em>say</em> foh'tohpeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">the ability to see in light of an intensity sufficient to permit colour differentiation; day vision.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <a data-mq-recid="bigmac000056279" href="entry://photo-%23bigmac000056279"><span class="smallcaps">photo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052434" href="entry://-opia%23bigmac000052434"><span class="smallcaps">-opia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>photopic</strong> /foʊˈtɒpɪk/ (<em>say</em> foh'topik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pilipino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056748"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pilipino</span></header><div>/pɪləˈpinoʊ/ (<em>say</em> piluh'peenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">the former spelling of <a data-mq-recid="bigmac000026606" href="entry://Filipino%23bigmac000026606"><strong>Filipino</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026606" href="entry://Filipino%23mq842">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinniped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056906"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinniped</span></header><div>/ˈpɪnəpɛd/ (<em>say</em> 'pinuhped) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq335">belonging to the Pinnipedia, a suborder of carnivores with limbs adapted to an aquatic life, including the seals and walruses.</span></div><div class="etym"> [<em>pinni-</em> (from Latin, combining form of <em>pinna</em> feather, fin) + <a data-mq-recid="bigmac000055106" href="entry://-ped%23bigmac000055106"><span class="smallcaps">-ped</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pinnipedian</strong> /pɪnəˈpidiən/ (<em>say</em> pinuh'peedeeuhn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinpoint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056917"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinpoint</span><z><span target_id="yYTCMtvIG4">n.</span><span target_id="MRUJuXzNDw">v.t.</span><span target_id="GOkDCoccll">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pinpoint" src="word_pronunciations/17455.mp3"></audio></span>/ˈpɪnpɔɪnt/ (<em>say</em> 'pinpoynt) <div abbr="n." class="chunk" id="yYTCMtvIG4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> the point of a pin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq191"> an insignificant or trivial thing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MRUJuXzNDw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq120"> to locate or describe exactly as on the ground or on a map.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GOkDCoccll">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq379"> exact, precise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinprick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031551"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinprick</span></header><div>/ˈpɪnprɪk/ (<em>say</em> 'pinprik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> any small puncture made by or as by a pin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq347"> any petty annoyance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq176"> the sensation of being pricked with or as with a pin: <em class="example">to feel a pinprick.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>pinpricked</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>pinpricking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pipeclay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056953"><header class="entryHeader"><span class="hw">pipeclay</span></header><div>/ˈpaɪpkleɪ/ (<em>say</em> 'puypklay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a fine white clay used for making tobacco pipes, whitening parts of military or other dress, and traditionally by Aboriginal people for bodily adornment, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pipefish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056957"><header class="entryHeader"><span class="hw">pipefish</span></header><div>/ˈpaɪpfɪʃ/ (<em>say</em> 'puypfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pipefish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">pipefishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq970">an elongate fish belonging to the Syngnathidae, a family of lophobranch fishes with an elongated tubular snout and a slender body of angular section, encased in bony armour; needlefish.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piperade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056965"><header class="entryHeader"><span class="hw">piperade</span></header><div>/pipəˈrad/ (<em>say</em> peepuh'rahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">a French dish of tomatoes, red capsicums, and eggs combined in a fluffy puree.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piperine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056967"><header class="entryHeader"><span class="hw">piperine</span></header><div>/ˈpɪpəraɪn/ (<em>say</em> 'pipuhruyn), /-rin/ (<em>say</em> -reen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">a white crystalline alkaloid, C<sub>17</sub>H<sub>19</sub>NO<sub>3</sub>, obtained from pepper and other piperaceous plants, and also prepared synthetically.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>peperino</em> a cement of volcanic ashes, from Latin <em>piper</em> pepper]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pipestem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056969"><header class="entryHeader"><span class="hw">pipestem</span></header><div>/ˈpaɪpstɛm/ (<em>say</em> 'puypstem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">the stem of a tobacco pipe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pipework
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac93718173"><header class="entryHeader"><span class="hw">pipework</span></header><div>/ˈpaɪpwɜk/ (<em>say</em> 'puypwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq924"> the laying of pipes as for water, heating, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq202"> the pipes so laid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pipewort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056972"><header class="entryHeader"><span class="hw">pipewort</span></header><div>/ˈpaɪpwɜt/ (<em>say</em> 'puypwert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">a monocotyledonous plant, <em>Eriocaulon septangulare</em>, with narrow, tufted leaves and small unisexual flowers, occurring only in wet situations in western Scotland and Ireland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piripiri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056993"><header class="entryHeader"><span class="hw">piripiri</span></header><div>/ˈpɪripɪri/ (<em>say</em> 'pireepiree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">→ <a data-mq-recid="bigmac000007088" href="entry://biddy-biddy%23bigmac000007088"><strong>biddy-biddy</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platypus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057344"><header class="entryHeader"><span class="hw">platypus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of platypus" src="word_pronunciations/17590.mp3"></audio></span>/ˈplætəpʊs/ (<em>say</em> 'platuhpoos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">platypuses</strong> <em>or</em> <strong class="bold">platypi</strong> /ˈplætəpaɪ/ (<em>say</em> 'platuhpuy) <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">platypus</strong>)</div><div class="def"><span id="mq546">an amphibious, egg-laying monotreme, <em>Ornithorhynchus anatinus</em>, of eastern mainland Australia and Tasmania, 45–60 cm in total length, having webbed feet and a muzzle like the bill of a duck; the state faunal emblem of NSW; duckbill. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/platypus.jpg"/></span></span></span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>platypous</em> broad-footed] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The ending <em>-pus</em> is a Latinised form of Greek <em>pous</em> foot, the plural of which is <em>podes</em>. The plural <em>platypi</em> is from the reading of <em>-us</em> as a Latin singular ending with a plural <em>-i</em>. The English plural <em>platypuses</em> is more regular in form and widely accepted. The plural form <em>platypus</em> is sometimes used, especially as a collective plural.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plumpton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac355488679"><header class="entryHeader"><span class="hw">plumpton</span></header><div>/ˈplʌmptən/ (<em>say</em> 'plumptuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">an enclosure for plumpton coursing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polypary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057924"><header class="entryHeader"><span class="hw">polypary</span></header><div>/ˈpɒləpəri/ (<em>say</em> 'poluhpuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">polyparies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq860">the common supporting structure of a colony of polyps, as corals.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>polypārium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polypody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057934"><header class="entryHeader"><span class="hw">polypody</span></header><div>/ˈpɒliˌpoʊdi/ (<em>say</em> 'polee.pohdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">polypodies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq745">any fern of the genus <em>Polypodium</em>, as <em>P. vulgare</em>, a common species with creeping rootstocks, deeply pinnatifid evergreen fronds, and round, naked sori.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>polypodium</em>, from Greek <em>polypodion</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polypoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057935"><header class="entryHeader"><span class="hw">polypoid</span></header><div>/ˈpɒlipɔɪd/ (<em>say</em> 'poleepoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq682">of, relating to, or resembling a polyp.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polypore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac514309648"><header class="entryHeader"><span class="hw">polypore</span></header><div>/ˈpɒlipɔ/ (<em>say</em> 'poleepaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">any of various fungi of the genus <em>Polyporus</em>, which have numerous pores on the underside of the fruiting body, notably bracket fungi.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pompidou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091021"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pompidou</span></header><div>/ˈpɒmpədu/ (<em>say</em> 'pompuhdooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Georges</strong> /ʒɔʒ/ (<em>say</em> zhawzh), </div><div class="def"><span id="mq052">1911–1974, French politician; president of France 1969–74.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
popinjay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058095"><header class="entryHeader"><span class="hw">popinjay</span></header><div>/ˈpɒpəndʒeɪ/ (<em>say</em> 'popuhnjay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq342"> a vain, chattering person; a coxcomb; a fop.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq495"> a figure of a parrot formerly used as a target.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq934"> a woodpecker, especially the green woodpecker, <em>Picus viridis</em>, of Europe.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq863"> <em class="label">Obsolete</em> a parrot.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>papejay</em>, from Old French <em>papegai</em> parrot, from Spanish <em>papagayo</em>, from Arabic <em>babbaghā’</em>, from Persian and probably imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poppadum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058108"><header class="entryHeader"><span class="hw">poppadum</span></header><div>/ˈpɒpədʌm/ (<em>say</em> 'popuhdum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">→ <a data-mq-recid="bigmac000054242" href="entry://pappadum%23bigmac000054242"><strong>pappadum</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">poppadom</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
popsicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac721109797"><header class="entryHeader"><span class="hw">popsicle</span></header><div>/ˈpɒpsɪkəl/ (<em>say</em> 'popsikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially WA and Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq322">a frozen flavoured confection on a stick.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000036148" href="entry://icy%20pole%23bigmac000036148"><strong>icy pole</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000053762" href="entry://paddle-pop%23bigmac000053762"><strong>paddle-pop</strong></a>; <em class="label">Qld</em>, <em class="label">Especially North Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac196953055" href="entry://by%20jingo%23bigmac196953055"><strong>by jingo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac196953055" href="entry://by%20jingo%23mq17">2</a>); <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">SA and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000036049" href="entry://iceblock%23bigmac000036049"><strong>iceblock</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000036049" href="entry://iceblock%23mq421">2</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
popstick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac058683896"><header class="entryHeader"><span class="hw">popstick</span><z><span target_id="GWqv5M5ueB">n.</span><span target_id="HBEUu4llCP">adj.</span></z></header><div>/ˈpɒpstɪk/ (<em>say</em> 'popstik) <div abbr="n." class="chunk" id="GWqv5M5ueB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq450"> → <a data-mq-recid="bigmac786922053" href="entry://popsicle%20stick%23bigmac786922053"><strong>popsicle stick</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HBEUu4llCP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq569"> of or relating to arts and crafts using popsicle sticks: <em class="example">popstick art; </em><em class="example">a popstick aeroplane.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
populace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100431"><header class="entryHeader"><span class="hw">populace</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of populace" src="word_pronunciations/17828.mp3"></audio></span>/ˈpɒpjələs/ (<em>say</em> 'popyuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq324"> the inhabitants of an area; population.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq561"> <em class="label">Obsolete</em> the common people; the masses.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>popolaccio</em>, pejorative of <em>popolo</em> <a data-mq-recid="bigmac000104861" href="entry://people%23bigmac000104861"><span class="smallcaps">people</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
populism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008218"><header class="entryHeader"><span class="hw">populism</span></header><div>/ˈpɒpjəlɪzəm/ (<em>say</em> 'popyuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">a political philosophy which purports to represent the interests of the common people, especially by claiming to reject the actions of groups perceived as elitist.</span></div><div class="etym"> [originally advocated by US Populist Party formed in 1891]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
populist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058129"><header class="entryHeader"><span class="hw">populist</span><z><span target_id="Ho2ufUtpLf">n.</span><span target_id="OwSRak1EUj">adj.</span></z></header><div>/ˈpɒpjələst/ (<em>say</em> 'popyuhluhst) <div abbr="n." class="chunk" id="Ho2ufUtpLf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> a political advocate of the needs of the common people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OwSRak1EUj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq131"> of or for the common people.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000098267" href="entry://elitist%23bigmac000098267"><strong>elitist</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Populist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058130"><header class="entryHeader"><span class="hw">Populist</span><z><span target_id="zlrilCRTaN">n.</span><span target_id="L6c5Q3E8Eb">adj.</span></z></header><div>/ˈpɒpjələst/ (<em>say</em> 'popyuhluhst) <div abbr="n." class="chunk" id="zlrilCRTaN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> <em class="label">US History</em> a member of the People’s Party, formed in the 1890s after a period of agrarian discontent to contest the 1892 presidential election and dissolved by 1908.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="L6c5Q3E8Eb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq925"> Also, <strong class="vs">Populistic</strong>. of or relating to the People’s Party, the Populists, or any individual or movements with similar aims.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Populism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
populous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058131"><header class="entryHeader"><span class="hw">populous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of populous" src="word_pronunciations/17831.mp3"></audio></span>/ˈpɒpjələs/ (<em>say</em> 'popyuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq753">full of people or inhabitants, as a region; well populated.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>populōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>populously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>populousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poroporo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058163"><header class="entryHeader"><span class="hw">poroporo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poroporo" src="word_pronunciations/17846.mp3"></audio></span>/ˈpɒroʊˌpɒroʊ/ (<em>say</em> 'poroh.poroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">any of various NZ shrubs or small trees of the genus <em>Solanum</em>, some species of which have berries which are used as a drug base; bull-a-bull.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porphyry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087122"><header class="entryHeader"><span class="hw">porphyry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of porphyry" src="word_pronunciations/17848.mp3"></audio></span>/ˈpɔfəri/ (<em>say</em> 'pawfuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">porphyries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq830"> any igneous rock containing conspicuous phenocrysts in a fine-grained or aphanitic groundmass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq892"> a very hard rock, quarried in ancient Egypt, having a dark, purplish-red groundmass containing small crystals of feldspar.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq643"> (<em>sometimes upper case</em>) a sweet variety of white wine.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>porfirie</em>, from Anglo-French, from Medieval Latin <em>porphyreum</em>, for Latin <em>porphyrītēs</em>, from Greek, from <em>porphyros</em> <a data-mq-recid="bigmac000100352" href="entry://purple%23bigmac000100352"><span class="smallcaps">purple</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porpoise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058170"><header class="entryHeader"><span class="hw">porpoise</span><z><span target_id="RbQVY6FQ8i">n.</span><span target_id="Lzui5hPR8w">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of porpoise" src="word_pronunciations/17849.mp3"></audio></span>/ˈpɔpəs/ (<em>say</em> 'pawpuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="RbQVY6FQ8i"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">porpoises</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">porpoise</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq652"> any of several small, gregarious cetaceans of the genus <em>Phocoena</em>, usually blackish above and paler underneath, and with a blunt, rounded snout, especially the common porpoise, <em>P. phocoena</em>, of the North Atlantic and the Pacific.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> → <a data-mq-recid="bigmac000021386" href="entry://dolphin%23bigmac000021386"><strong>dolphin</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021386" href="entry://dolphin%23mq559">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq235"> (in erroneous use) one of certain other types of cetacean.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Lzui5hPR8w">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq000"> (<strong class="bold">porpoised</strong>, <strong class="bold">porpoising</strong>) to swim up to the surface for breath and down again, as a porpoise does.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>porpeys</em>, from Old French <em>porpeis</em>, from Late Latin <em>porcus piscis</em> hogfish, for Latin <em>porcus marīnus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postpaid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac279462248"><header class="entryHeader"><span class="hw">postpaid<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpoʊstpeɪd/ (<em>say</em> 'pohstpayd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq376">with the postage prepaid.</span></div> Also, <strong class="vs">post-paid</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101139" href="entry://post%23bigmac000101139"><span class="smallcaps">post<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053830" href="entry://paid%23bigmac000053830"><span class="smallcaps">paid</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac668049736"><header class="entryHeader"><span class="hw">postpaid<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpoʊstpeɪd/ (<em>say</em> 'pohstpayd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq376">paid after incurring a cost, as for a service, such as mobile phone use.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000058284" href="entry://post-%23bigmac000058284"><span class="smallcaps">post-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053830" href="entry://paid%23bigmac000053830"><span class="smallcaps">paid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postpend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac272224309"><header class="entryHeader"><span class="hw">postpend</span></header><div>/poʊstˈpɛnd/ (<em>say</em> pohst'pend) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq573">to attach to the end.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000058284" href="entry://post-%23bigmac000058284"><span class="smallcaps">post-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089857" href="entry://append%23bigmac000089857"><span class="smallcaps">(ap)pend</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postpone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058366"><header class="entryHeader"><span class="hw">postpone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of postpone" src="word_pronunciations/17915.mp3"></audio></span>/poʊstˈpoʊn/ (<em>say</em> pohst'pohn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of postpone" src="word_pronunciations/17914.mp3"></audio></span>/poʊsˈpoʊn/ (<em>say</em> pohs'pohn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">postponed</strong>, <strong class="bold">postponing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq592"> to put off to a later time; defer: <em class="example">he postponed his departure an hour.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq746"> to place after in order of importance or estimation; subordinate: <em class="example">to postpone private ambitions to the public welfare.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>postpōnere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>postponable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>postponement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>postponer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postpose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058367"><header class="entryHeader"><span class="hw">postpose</span></header><div>/ˈpoʊstpoʊz/ (<em>say</em> 'pohstpohz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">postposed</strong>, <strong class="bold">postposing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq758">to place after, especially as when an adjective is placed after a noun: <em class="example">postposed adjectives are common in French.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>postposer</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Potiphar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058439"><header class="entryHeader"><span class="hw">Potiphar</span></header><div>/ˈpɒtəfa/ (<em>say</em> 'potuhfah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Old Testament</em> </div><div class="def"><span id="mq464">an officer of the Pharaoh, who bought Joseph as a slave. Genesis 37:36.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
praecipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058587"><header class="entryHeader"><span class="hw">praecipe</span></header><div>/ˈprɛsəpi/ (<em>say</em> 'presuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">a document filed in a court to inform it that a matter is ready for trial, supplying details such as the length of the trial, witnesses to be called and whether all interlocutory proceedings are completed.</span></div><div class="etym"> [Latin: principally]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Praesepe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099988"><header class="entryHeader"><span class="hw">Praesepe</span></header><div>/praɪˈsipi/ (<em>say</em> pruy'seepee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">a cluster of several hundred stars in the constellation of Cancer.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>praesēpe</em> a manger; so called because the two nearby bright stars were pictured as asses feeding from a manger]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preparty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac560904155"><header class="entryHeader"><span class="hw">preparty</span></header><div>/ˈpripati/ (<em>say</em> 'preepahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">preparties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq784">a party before an event such as a film night, concert, formal, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098294" href="entry://pre-%23bigmac000098294"><span class="smallcaps">pre-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104822" href="entry://party%23bigmac000104822"><span class="smallcaps">party</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prepense
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058838"><header class="entryHeader"><span class="hw">prepense</span></header><div>/prəˈpɛns/ (<em>say</em> pruh'pens) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq548">premeditated: <em class="example">malice prepense.</em></span></div><div class="etym"> [earlier <em>prepenst</em>, <em>prepensed</em>, past participle of obsolete <em>prepense</em> meditate beforehand; replacing Middle English <em>purpense</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preprint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058848"><header class="entryHeader"><span class="hw">preprint</span></header><div>/ˈpriprɪnt/ (<em>say</em> 'preeprint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">an advance printing, usually of a portion of a book or of an article in a periodical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
priapism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059002"><header class="entryHeader"><span class="hw">priapism</span></header><div>/ˈpraɪəpɪzəm/ (<em>say</em> 'pruyuhpizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">persistent painful erection of the penis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059003" href="entry://Priapus%23bigmac000059003"><span class="smallcaps">Priap(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>priapismic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Principe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059120"><header class="entryHeader"><span class="hw">Principe</span></header><div>/ˈprɪnsəpi/ (<em>say</em> 'prinsuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">an island in the Gulf of Guinea, off the western coast of Africa. 150 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prolapse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101271"><header class="entryHeader"><span class="hw">prolapse</span><z><span target_id="w5QYCqoltd">n.</span><span target_id="xiiWnTn7Qz">v.i.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="w5QYCqoltd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prolapse" src="word_pronunciations/18299.mp3"></audio></span>/ˈproʊlæps/ (<em>say</em> 'prohlaps) Also, <strong class="vs">prolapsus</strong>. <em class="label">Pathology</em> a falling down of an organ or part, as the uterus, from its normal position.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xiiWnTn7Qz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq341"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prolapse" src="word_pronunciations/18299.mp3"></audio></span>/ˈproʊlæps/ (<em>say</em> 'prohlaps), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prolapse" src="word_pronunciations/18298.mp3"></audio></span>/prəˈlæps/ (<em>say</em> pruh'laps) (<strong class="bold">prolapsed</strong>, <strong class="bold">prolapsing</strong>) <em class="label">Chiefly Pathology</em> to fall or slip down or out of place.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>prōlapsus</em> a falling down]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prompter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059417"><header class="entryHeader"><span class="hw">prompter</span></header><div>/ˈprɒmptə/ (<em>say</em> 'promptuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> <em class="label">Theatre</em> someone who follows offstage a play in progress from the book, to repeat missed cues and supply actors with forgotten lines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq397"> someone or something that prompts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propanol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059454"><header class="entryHeader"><span class="hw">propanol</span></header><div>/ˈproʊpənɒl/ (<em>say</em> 'prohpuhnol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">→ <a data-mq-recid="bigmac000059524" href="entry://propyl%20alcohol%23bigmac000059524"><strong>propyl alcohol</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propenal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059463"><header class="entryHeader"><span class="hw">propenal</span></header><div>/ˈproʊpənæl/ (<em>say</em> 'prohpuhnal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">→ <a data-mq-recid="bigmac000000489" href="entry://acrolein%23bigmac000000489"><strong>acrolein</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propenol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059467"><header class="entryHeader"><span class="hw">propenol</span></header><div>/ˈproʊpənɒl/ (<em>say</em> 'prohpuhnol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">→ <a data-mq-recid="bigmac000001849" href="entry://allyl%20alcohol%23bigmac000001849"><strong>allyl alcohol</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
properly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059470"><header class="entryHeader"><span class="hw">properly</span></header><div>/ˈprɒpəli/ (<em>say</em> 'propuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> in a proper manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq374"> correctly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq405"> appropriately.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq378"> decorously.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq582"> accurately.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq495"> justifiably.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq180"> <em class="label">Colloquial</em> completely.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prophase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059480"><header class="entryHeader"><span class="hw">prophase</span></header><div>/ˈproʊfeɪz/ (<em>say</em> 'prohfayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">the first stage of mitosis during which the chromosomes progressively contract and become thicker and the nuclear membrane begins to disappear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prophecy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059481"><header class="entryHeader"><span class="hw">prophecy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prophecy" src="word_pronunciations/18337.mp3"></audio></span>/ˈprɒfəsi/ (<em>say</em> 'profuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">prophecies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> foretelling or prediction (originally by divine inspiration) of what is to come.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq166"> that which is declared by a prophet; a prediction.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq595"> divinely inspired utterance or revelation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq823"> the action, function, or faculty of a prophet.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>prophecie</em>, from Old French, from Late Latin <em>prophētīa</em>, from Greek <em>prophēteia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prophesy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059482"><header class="entryHeader"><span class="hw">prophesy</span><z><span target_id="XbCNsptGqv">v.t.</span><span target_id="NLnrU7seBR">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prophesy" src="word_pronunciations/18338.mp3"></audio></span>/ˈprɒfəsaɪ/ (<em>say</em> 'profuhsuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">prophesied</strong>, <strong class="bold">prophesying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="XbCNsptGqv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> to foretell or predict: <em class="example">to prophesy a storm.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq223"> to indicate beforehand.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq306"> to declare or foretell by or as by divine inspiration.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq740"> to utter in prophecy or as a prophet.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NLnrU7seBR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq571"> to make predictions.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq086"> to make inspired declarations of what is to come.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq996"> to speak as a mediator between God and humanity or in God’s stead.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq973"> to teach religious subjects or material.</span></div><div class="etym"> [verb use of and variant of <a data-mq-recid="bigmac000059481" href="entry://prophecy%23bigmac000059481"><span class="smallcaps">prophecy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>prophesier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prophets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac890338194"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prophets</span></header><div>/ˈprɒfəts/ (<em>say</em> 'profuhts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> the books which form the second of the three Jewish divisions of the Old Testament, comprising </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> <strong>the Former Prophets</strong>, Joshua, Judges, I and II Samuel, and I and II Kings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq496"> <strong>the Latter Prophets</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq765"> Isaiah, Jeremiah, and Ezekiel (<strong>the Major Prophets</strong>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq589"> Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, Haggai, Zechariah, and Malachi (<strong>the Minor Prophets</strong>).</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propolis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059501"><header class="entryHeader"><span class="hw">propolis</span></header><div>/ˈprɒpələs/ (<em>say</em> 'propuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">a reddish resinous cement collected by bees from the buds of trees, used to stop up crevices in the hives, strengthen the cells, etc.; claimed to have health benefits in alternative medicine.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proposal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059509"><header class="entryHeader"><span class="hw">proposal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of proposal" src="word_pronunciations/18347.mp3"></audio></span>/prəˈpoʊzəl/ (<em>say</em> pruh'pohzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> the act of proposing for acceptance, adoption, or performance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq009"> a plan or scheme proposed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq882"> an offer, especially of marriage.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq581"> <em class="label">Insurance</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq860"> an offer made by a person who wants to be insured.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq765"> the form containing that offer.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102839" href="entry://propose%23bigmac000102839"><span class="smallcaps">propos(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102837"><header class="entryHeader"><span class="hw">propound</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of propound" src="word_pronunciations/18350.mp3"></audio></span>/prəˈpaʊnd/ (<em>say</em> pruh'pownd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq584"> to put forward for consideration, acceptance, or adoption.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> to demand probate of (a will) in solemn form.</span></div><div class="etym"> [later variant of Middle English <em>propone</em>, from Latin <em>prōpōnere</em> set forth. Compare <a data-mq-recid="bigmac000093624" href="entry://compound%23bigmac000093624"><span class="smallcaps">compound<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000025230" href="entry://expound%23bigmac000025230"><span class="smallcaps">expound</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>propounder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propylon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059527"><header class="entryHeader"><span class="hw">propylon</span></header><div>/ˈprɒpəlɒn/ (<em>say</em> 'propuhlon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">propyla</strong> /ˈprɒpələ/ (<em>say</em> 'propuhluh))</div><div class="def"><span id="mq551">→ <a data-mq-recid="bigmac000059523" href="entry://propylaeum%23bigmac000059523"><strong>propylaeum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psephite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059744"><header class="entryHeader"><span class="hw">psephite</span></header><div>/ˈsifaɪt/ (<em>say</em> 'seefuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">a coarse fragmental rock composed of rounded pebbles and conglomerate.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000059740" href="entry://psammite%23bigmac000059740"><strong>psammite</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000055222" href="entry://pelite%23bigmac000055222"><strong>pelite</strong></a>. <div class="etym">[Greek <em>psephos</em> pebble + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>psephitic</strong> /səˈfɪtɪk/ (<em>say</em> suh'fitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pteropod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059852"><header class="entryHeader"><span class="hw">pteropod</span></header><div>/ˈtɛrəpɒd/ (<em>say</em> 'teruhpod) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq659">belonging or relating to the Pteropoda, a group of molluscs which have the lateral portions of the foot expanded into winglike lobes.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Pteropoda</em>, plural, from Greek, neuter plural of <em>pteropous</em> wing-footed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulpwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060015"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulpwood</span></header><div>/ˈpʌlpwʊd/ (<em>say</em> 'pulpwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">any wood suitable for pulping, as in the making of paper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pumphead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac740735549"><header class="entryHeader"><span class="hw">pumphead</span></header><div>/ˈpʌmphɛd/ (<em>say</em> 'pumphed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq200"> Also, <strong class="vs">pumphead syndrome</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac441803562" href="entry://postperfusion%20syndrome%23bigmac441803562"><strong>postperfusion syndrome</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> a person suffering this syndrome.</span></div><div class="etym"> [a reference to the <em>pump</em> used in cardiopulmonary bypass during cardiac surgery]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pumproom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060055"><header class="entryHeader"><span class="hw">pumproom</span></header><div>/ˈpʌmprum/ (<em>say</em> 'pumproohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">a room in a spa where medicinal water is dispensed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puparium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060117"><header class="entryHeader"><span class="hw">puparium</span></header><div>/pjuˈpɛəriəm/ (<em>say</em> pyooh'pairreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">a pupal case formed of the cuticula of a preceding larval instar.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>pupa</em> <a data-mq-recid="bigmac000060116" href="entry://pupa%23bigmac000060116"><span class="smallcaps">pupa</span></a> + <em>-ārium;</em> modelled on <a data-mq-recid="bigmac000033887" href="entry://herbarium%23bigmac000033887"><span class="smallcaps">herbarium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puppetry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060127"><header class="entryHeader"><span class="hw">puppetry</span></header><div>/ˈpʌpətri/ (<em>say</em> 'pupuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">puppetries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq305"> the art of making puppets perform.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> the action of puppets.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq488"> a mummery; mere show.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq357"> puppets collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purplish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060171"><header class="entryHeader"><span class="hw">purplish</span></header><div>/ˈpɜplɪʃ/ (<em>say</em> 'perplish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq210">of a somewhat purple hue.</span></div> Also, <strong class="vs">purply</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purpurin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060180"><header class="entryHeader"><span class="hw">purpurin</span></header><div>/pɜˈpjurən/ (<em>say</em> per'pyoohruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">a reddish crystalline dye, C<sub>14</sub>H<sub>8</sub>O<sub>5</sub> (isomeric with flavopurpurin).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>purpura</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palampore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac874642984"><header class="entryHeader"><span class="hw">palampore</span></header><div>/ˈpæləmpɔ/ (<em>say</em> 'paluhmpaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">a richly patterned hand-painted cotton cloth, originally made in India; used as a bedspread, wall hanging, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">palempore</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>palang-pos</em> bedspread, from <em>palang</em> bed (from Sanskrit) and Persian <em>pos</em> cover]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palpebral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054013"><header class="entryHeader"><span class="hw">palpebral</span></header><div>/ˈpælpəbrəl/ (<em>say</em> 'palpuhbruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq595">of or relating to the eyelids.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>palpebrālis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
periscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055647"><header class="entryHeader"><span class="hw">periscope</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of periscope" src="word_pronunciations/17152.mp3"></audio></span>/ˈpɛrəskoʊp/ (<em>say</em> 'peruhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">an optical instrument consisting essentially of a tube with an arrangement of prisms or mirrors by which a view at the surface of water, the top of a parapet, etc., may be seen from below or behind.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>periskopein</em> look around]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perisperm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055651"><header class="entryHeader"><span class="hw">perisperm</span></header><div>/ˈpɛrispɜm/ (<em>say</em> 'pereesperm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">nutritive tissue which surrounds the embryo in some seeds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perispore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055652"><header class="entryHeader"><span class="hw">perispore</span></header><div>/ˈpɛrispɔ/ (<em>say</em> 'pereespaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">a membrane surrounding a spore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perpetual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055732"><header class="entryHeader"><span class="hw">perpetual</span><z><span target_id="igYz8sIuu8">adj.</span><span target_id="ncLLfgKfid">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perpetual" src="word_pronunciations/17182.mp3"></audio></span>/pəˈpɛtʃuəl/ (<em>say</em> puh'pechoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="igYz8sIuu8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> continuing or enduring forever or indefinitely: <em class="example">perpetual snows.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq501"> continuing or continued without intermission or interruption: <em class="example">a perpetual stream of visitors.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq233"> <em class="label">Horticulture</em> blooming more or less continuously throughout the season or the year.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ncLLfgKfid">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq363"> a hybrid rose that is perpetual.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>perpetuall</em>, from Latin <em>perpetuālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>perpetuality</strong> /pəpɛtʃuˈæləti/ (<em>say</em> puhpechooh'aluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>perpetually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perpetuum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105267"><header class="entryHeader"><span class="hw">perpetuum</span></header><div>/pɜˈpɛtʃuəm/ (<em>say</em> per'pechoohuhm) <div class="def"><span id="mq001">See <a data-mq-recid="bigmac000037538" href="entry://in%20perpetuum%23bigmac000037538"><strong>in perpetuum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Perpignan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055736"><header class="entryHeader"><span class="hw">Perpignan</span></header><div>/pɛəpiˈnjɒ̃/ (<em>say</em> pairpee'nyon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">a town in southern France, the capital of Pyrénées-Orientales department.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perplexed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055738"><header class="entryHeader"><span class="hw">perplexed</span></header><div>/pəˈplɛkst/ (<em>say</em> puh'plekst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> bewildered or puzzled.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq568"> tangled; involved.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>perplex</em> intricate, bewildered (from Latin <em>perplexus</em> involved) + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>perplexedly</strong> /pəˈplɛksədli/ (<em>say</em> puh'pleksuhdlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phenotype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056087"><header class="entryHeader"><span class="hw">phenotype</span></header><div>/ˈfinoʊtaɪp/ (<em>say</em> 'feenohtuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">the observable hereditary characteristics arising from the interaction of the genotype with its environment.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098178" href="entry://phenomenon%23bigmac000098178"><span class="smallcaps">pheno(menon)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000078907" href="entry://type%23bigmac000078907"><span class="smallcaps">type</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>phenotypic</strong> /finoʊˈtɪpɪk/ (<em>say</em> feenoh'tipik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>phenotypically</strong> /finoʊˈtɪpɪkli/ (<em>say</em> feenoh'tipiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
philippic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac322643433"><header class="entryHeader"><span class="hw">philippic</span></header><div>/fəˈlɪpɪk/ (<em>say</em> fuh'lipik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">a discourse or speech of bitter denunciation.</span></div><div class="etym"> [from the <a data-mq-recid="bigmac000087325" href="entry://Philippics%23bigmac000087325"><span class="smallcaps">Philippics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phonotype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056231"><header class="entryHeader"><span class="hw">phonotype</span></header><div>/ˈfoʊnətaɪp/ (<em>say</em> 'fohnuhtuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> a type bearing a phonetic character or symbol.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq901"> phonetic type or print.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phosphate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056240"><header class="entryHeader"><span class="hw">phosphate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phosphate" src="word_pronunciations/17307.mp3"></audio></span>/ˈfɒsfeɪt/ (<em>say</em> 'fosfayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq087"> <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq820"> (loosely) a salt or ester of phosphoric acid.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq782"> the tertiary salt of orthophosphoric acid: <em class="example">sodium phosphate.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq249"> <em class="label">Agriculture</em> a fertiliser containing compounds of phosphorus.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000056237" href="entry://phosph-%23bigmac000056237"><span class="smallcaps">phosph-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phosphene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056248"><header class="entryHeader"><span class="hw">phosphene</span></header><div>/ˈfɒsfin/ (<em>say</em> 'fosfeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">a luminous image produced by mechanical stimulation of the retina, as by pressing the eyeball with the finger when the lid is closed.</span></div><div class="etym"> [French, from Greek <em>phos</em> light + <em>phainein</em> show, shine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phosphide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056249"><header class="entryHeader"><span class="hw">phosphide</span></header><div>/ˈfɒsfaɪd/ (<em>say</em> 'fosfuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">a compound of phosphorus with a basic element or group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phosphine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056250"><header class="entryHeader"><span class="hw">phosphine</span></header><div>/ˈfɒsfin/ (<em>say</em> 'fosfeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> a colourless, poisonous, ill-smelling gas, PH<sub>3</sub>, which is spontaneously flammable; used for fumigating silos to eradicate weevils.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq968"> an organic derivative of this compound.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056237" href="entry://phosph-%23bigmac000056237"><span class="smallcaps">phosph-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phosphite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056251"><header class="entryHeader"><span class="hw">phosphite</span></header><div>/ˈfɒsfaɪt/ (<em>say</em> 'fosfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> (loosely) a salt of phosphorous acid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> the tertiary salt of orthophosphorous acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photocopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056297"><header class="entryHeader"><span class="hw">photocopy</span><z><span target_id="teT8DizVaT">n.</span><span target_id="ZuyIzzyIiV">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of photocopy" src="word_pronunciations/17313.mp3"></audio></span>/ˈfoʊtoʊkɒpi/ (<em>say</em> 'fohtohkopee) <div abbr="n." class="chunk" id="teT8DizVaT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq074"> (<em>plural</em> <strong class="bold">photocopies</strong>) a photographic reproduction of written or printed material.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZuyIzzyIiV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq741"> (<strong class="bold">photocopied</strong>, <strong class="bold">photocopying</strong>) to make a photocopy of.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photoplay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056348"><header class="entryHeader"><span class="hw">photoplay</span></header><div>/ˈfoʊtoʊpleɪ/ (<em>say</em> 'fohtohplay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq708">→ <a data-mq-recid="bigmac000026619" href="entry://film%23bigmac000026619"><strong>film</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026619" href="entry://film%23mq929">4b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phototype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056370"><header class="entryHeader"><span class="hw">phototype</span><z><span target_id="Xu7KNIRvOO">n.</span><span target_id="xXy2tjB26G">v.t.</span></z></header><div>/ˈfoʊtoʊtaɪp/ (<em>say</em> 'fohtohtuyp) <em class="label">Printing Obsolete</em><div abbr="n." class="chunk" id="Xu7KNIRvOO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq467"> a plate with a (relief) printing surface produced by photography.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq963"> any process for making such a plate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq405"> a print made from it.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="xXy2tjB26G">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq327"> (<strong class="bold">phototyped</strong>, <strong class="bold">phototyping</strong>) to reproduce by phototypy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phototypy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056373"><header class="entryHeader"><span class="hw">phototypy</span></header><div>/ˈfoʊtoʊtaɪpi/ (<em>say</em> 'fohtohtuypee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">the art or process of producing phototypes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palpitant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054016"><header class="entryHeader"><span class="hw">palpitant</span></header><div>/ˈpælpətənt/ (<em>say</em> 'palpuhtuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq090">palpitating.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>palpitans</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palpitate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054017"><header class="entryHeader"><span class="hw">palpitate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of palpitate" src="word_pronunciations/16681.mp3"></audio></span>/ˈpælpəteɪt/ (<em>say</em> 'palpuhtayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">palpitated</strong>, <strong class="bold">palpitating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> to pulsate with unnatural rapidity, as the heart, from exertion, emotion, disease, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq617"> to quiver or tremble.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>palpitātus</em>, past participle, moved quickly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pampeluna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054037"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pampeluna</span></header><div>/pæmpəˈlunə/ (<em>say</em> pampuh'loohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">former name of <a data-mq-recid="bigmac000094076" href="entry://Pamplona%23bigmac000094076"><strong>Pamplona</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pamphylia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054042"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pamphylia</span></header><div>/pæmˈfɪliə/ (<em>say</em> pam'fileeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">the historical name of a region in southern Turkey; an ancient country and Roman province in Asia Minor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panplegia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054142"><header class="entryHeader"><span class="hw">panplegia</span></header><div>/pænˈplidʒiə/ (<em>say</em> pan'pleejeeuh), /-dʒə/ (<em>say</em> -juh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">total paralysis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054045" href="entry://pan-%23bigmac000054045"><span class="smallcaps">pan-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057395" href="entry://-plegia%23bigmac000057395"><span class="smallcaps">-plegia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paparazzo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091424"><header class="entryHeader"><span class="hw">paparazzo</span></header><div>/pæpəˈratsoʊ/ (<em>say</em> papuh'rahtsoh), /papə-/ (<em>say</em> pahpuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">paparazzi</strong> /pæpəˈratsi/ (<em>say</em> papuh'rahtsee), /papə-/ (<em>say</em> pahpuh-))</div><div class="def"><span id="mq949">a press photographer who persistently seeks celebrities in order to photograph them.</span></div><div class="etym"> [Italian, from the surname of such a photographer in Federico Fellini’s film <em>La Dolce Vita</em> (1960)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paperback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054201"><header class="entryHeader"><span class="hw">paperback</span><z><span target_id="aUZntcQOvP">n.</span><span target_id="jBgazpDOqv">adj.</span><span target_id="twfsCc1iCx">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paperback" src="word_pronunciations/16733.mp3"></audio></span>/ˈpeɪpəbæk/ (<em>say</em> 'paypuhbak) <div abbr="n." class="chunk" id="aUZntcQOvP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> Also, <strong class="vs">softback</strong>. a book bound in a flexible paper cover, usually cheaper than a hardback of comparable length.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jBgazpDOqv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq711"> Also, <strong class="vs">softback</strong>. of, denoting, or relating to such books or the publishing of such books.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="twfsCc1iCx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq253"> to publish as a paperback.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paperbark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054202"><header class="entryHeader"><span class="hw">paperbark</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paperbark" src="word_pronunciations/16734.mp3"></audio></span>/ˈpeɪpəbak/ (<em>say</em> 'paypuhbahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> a form of bark, consisting of numerous thin layers of corky material, some parts of which peel off irregularly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq837"> a tree bearing such bark, especially the broad-leaved paperbark, <em>Melaleuca quinquenervia</em>, a large spreading tree with thick papery bark, grey-green leaves and creamy flowers; native to coastal eastern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paperclip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054206"><header class="entryHeader"><span class="hw">paperclip</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paperclip" src="word_pronunciations/16735.mp3"></audio></span>/ˈpeɪpəklɪp/ (<em>say</em> 'paypuhklip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">a piece of wire bent into a clip designed to hold together papers, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
papergirl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac265734228"><header class="entryHeader"><span class="hw">papergirl</span></header><div>/ˈpeɪpəgɜl/ (<em>say</em> 'paypuhgerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">a girl employed to deliver or sell newspapers, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paperless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054211"><header class="entryHeader"><span class="hw">paperless</span></header><div>/ˈpeɪpələs/ (<em>say</em> 'paypuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq578"> not using paper: <em class="example">a paperless office.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq611"> of or relating to or denoting a means of documenting transactions or communicating information that does not use paper, as by an electronic system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paperwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054221"><header class="entryHeader"><span class="hw">paperwork</span></header><div>/ˈpeɪpəwɜk/ (<em>say</em> 'paypuhwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">written or clerical work, as the keeping of records, especially considered as an essential but uninteresting part of some occupation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
papeterie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054223"><header class="entryHeader"><span class="hw">papeterie</span></header><div>/ˈpæpətri/ (<em>say</em> 'papuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">a case or box of paper and other materials for writing.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>papetier</em> one who makes or sells paper, from <em>papier</em> <a data-mq-recid="bigmac000104783" href="entry://paper%23bigmac000104783"><span class="smallcaps">paper</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
papillary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054232"><header class="entryHeader"><span class="hw">papillary</span></header><div>/pəˈpɪləri/ (<em>say</em> puh'piluhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> of or relating to, or of the nature of, a papilla or papillae.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq726"> having papillae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
papilloma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054233"><header class="entryHeader"><span class="hw">papilloma</span></header><div>/pæpəˈloʊmə/ (<em>say</em> papuh'lohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">papillomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">papillomata</strong> /pæpəˈloʊmətə/ (<em>say</em> papuh'lohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq548">a tumour of skin or mucous membrane, consisting of a hypertrophied papilla or group of papillae, as a wart or a corn.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054231" href="entry://papilla%23bigmac000054231"><span class="smallcaps">papill(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac16483496" href="entry://-oma%23bigmac16483496"><span class="smallcaps">-oma</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
papillose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054235"><header class="entryHeader"><span class="hw">papillose</span></header><div>/ˈpæpəloʊs/ (<em>say</em> 'papuhlohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq372">full of papillae.</span></div> <div class="deriv">–<strong>papillosity</strong> /pæpəˈlɒsəti/ (<em>say</em> papuh'losuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
papillote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054236"><header class="entryHeader"><span class="hw">papillote</span></header><div>/ˈpæpəlɒt/ (<em>say</em> 'papuhlot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">a decorative curled paper, put at the end of the bone of a cutlet, chop, or the like.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>papillon</em> butterfly, from Latin <em>pāpilio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paragraph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054296"><header class="entryHeader"><span class="hw">paragraph</span><z><span target_id="czAQBEG0qz">n.</span><span target_id="pUeGiIKAhm">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paragraph" src="word_pronunciations/16763.mp3"></audio></span>/ˈpærəgræf/ (<em>say</em> 'paruhgraf), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paragraph" src="word_pronunciations/16764.mp3"></audio></span>/-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk" id="czAQBEG0qz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> a distinct portion of written or printed matter dealing with a particular point, and usually beginning (commonly with indention) on a new line.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> a character (now usually the pilcrow: ¶ ) used to indicate the beginning of a distinct or separate portion of a text, or as a mark of reference.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq392"> a note, item, or brief article, as in a newspaper.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pUeGiIKAhm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq930"> to divide into paragraphs.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq559"> to write or publish paragraphs about.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq816"> to express in a paragraph.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>paragraphus</em>, from Greek <em>paragraphos</em> line or mark in the margin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paramorph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054336"><header class="entryHeader"><span class="hw">paramorph</span></header><div>/ˈpærəmɔf/ (<em>say</em> 'paruhmawf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">a pseudomorph formed by a change in crystal structure but not in chemical composition.</span></div> <div class="deriv">–<strong>paramorphic</strong> /pærəˈmɔfɪk/ (<em>say</em> paruh'mawfik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paranymph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054346"><header class="entryHeader"><span class="hw">paranymph</span></header><div>/ˈpærənɪmf/ (<em>say</em> 'paruhnimf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq669"> a best man or a bridesmaid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq285"> (in ancient Greece) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq087"> a friend who accompanied the bridegroom when he went to bring home the bride.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq082"> the bridesmaid who escorted the bride to the bridegroom.</span></div></span></div><div class="etym"> [Greek <em>paranymphos</em>, masculine, best man, <em>paranymphē</em>, feminine, bridesmaid]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phyllopod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056418"><header class="entryHeader"><span class="hw">phyllopod</span><z><span target_id="3RWgJoHUR9">n.</span><span target_id="JJDVkAojWz">adj.</span></z></header><div>/ˈfɪləpɒd/ (<em>say</em> 'filuhpod) <div abbr="n." class="chunk" id="3RWgJoHUR9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> any of the Phyllopoda, an order of crustaceans characterised by leaf-like swimming appendages.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JJDVkAojWz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq261"> relating to the phyllopods.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq062"> belonging to the Phyllopoda.</span></div> Also, <strong class="vs">phyllopodan</strong> /fəˈlɒpədən/ (<em>say</em> fuh'lopuhduhn). <div class="etym">[New Latin <em>Phyllopoda</em>, plural. See <a data-mq-recid="bigmac000056413" href="entry://phyllo-%23bigmac000056413"><span class="smallcaps">phyllo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000057619" href="entry://-pod%23bigmac000057619"><span class="smallcaps">-pod</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigeonpox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056658"><header class="entryHeader"><span class="hw">pigeonpox</span></header><div>/ˈpɪdʒənpɒks/ (<em>say</em> 'pijuhnpoks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">a disease affecting pigeons, similar to fowlpox.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pimpernel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056799"><header class="entryHeader"><span class="hw">pimpernel</span></header><div>/ˈpɪmpənɛl/ (<em>say</em> 'pimpuhnel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">a herb of the genus <em>Anagallis</em>, especially the scarlet pimpernel, <em>A. arvensis</em>, a species with scarlet, purplish or white flowers that close at the approach of bad weather.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>pimprenele</em>, earlier <em>piprenelle</em>, from Latin <em>piperīnus</em> consisting of peppercorns; replacing Old English <em>pipeneale</em>, of Latin origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinstripe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056918"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinstripe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pinstripe" src="word_pronunciations/17456.mp3"></audio></span>/ˈpɪnstraɪp/ (<em>say</em> 'pinstruyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Textiles</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> a very narrow stripe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq992"> any material having a regular pattern of such stripes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piosphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056945"><header class="entryHeader"><span class="hw">piosphere</span></header><div>/ˈpaɪəsfɪə/ (<em>say</em> 'puyuhsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">an ecological system which is determined by the need of the animals within the system to return to a watering point to drink, this necessity establishing the limits of the system.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>pinein</em> to drink + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070920" href="entry://-sphere%23bigmac000070920"><span class="smallcaps">-sphere</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pipehorse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac743036433"><header class="entryHeader"><span class="hw">pipehorse</span></header><div>/ˈpaɪphɔs/ (<em>say</em> 'puyphaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq99">any of various pipefishes that resemble a seahorse, as Sydney’s <strong>pygmy pipehorse</strong>, <em>Idiotropiscis lumnitzeri</em>, white to grey or red with brown blotches and bands; distributed from the Sydney region to Jervis Bay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piperonal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056968"><header class="entryHeader"><span class="hw">piperonal</span></header><div>/ˈpɪpəroʊnəl/ (<em>say</em> 'pipuhrohnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a white crystalline derivative of benzaldehyde, C<sub>8</sub>H<sub>6</sub>O<sub>3</sub>, with a smell resembling that of heliotrope, used in perfumery.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056967" href="entry://piperine%23bigmac000056967"><span class="smallcaps">piper(ine)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052221" href="entry://-one%23bigmac000052221"><span class="smallcaps">-on(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pipestone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056970"><header class="entryHeader"><span class="hw">pipestone</span></header><div>/ˈpaɪpstoʊn/ (<em>say</em> 'puypstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">a reddish argillaceous stone, used by northern Native Americans for making tobacco pipes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pipsqueak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056982"><header class="entryHeader"><span class="hw">pipsqueak</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pipsqueak" src="word_pronunciations/17472.mp3"></audio></span>/ˈpɪpskwik/ (<em>say</em> 'pipskweek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq300"> <em class="label">Colloquial</em> a small or insignificant person or thing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq137"> <em class="label">World War I Colloquial</em> a small shell, usually a high-velocity shell fired from a field gun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pissproud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057022"><header class="entryHeader"><span class="hw">pissproud</span></header><div>/ˈpɪspraʊd/ (<em>say</em> 'pisprowd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq070">(of the penis) erect as a result of an over-full bladder, usually upon wakening.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitchpipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057060"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitchpipe</span></header><div>/ˈpɪtʃpaɪp/ (<em>say</em> 'pichpuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">a small pipe, sounded to give the pitch for singing, tuning an instrument, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
playscape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac725059294"><header class="entryHeader"><span class="hw">playscape</span></header><div>/ˈpleɪskeɪp/ (<em>say</em> 'playskayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">an area which is suitable for play, especially one with children’s play equipment, as swings, slippery dips, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100771" href="entry://play%23bigmac000100771"><span class="smallcaps">play</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000065814" href="entry://-scape%23bigmac000065814"><span class="smallcaps">-scape</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>playscaping</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polygraph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057892"><header class="entryHeader"><span class="hw">polygraph</span></header><div>/ˈpɒligræf/ (<em>say</em> 'poleegraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq993"> an apparatus for producing copies of a drawing or writing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq086"> <em class="label">Medicine</em> an instrument for recording certain bodily activities, as pulse beats, respiratory movements, etc., sometimes used in lie detection.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>polygraphos</em> writing much] </div><div class="deriv">–<strong>polygraphic</strong> /pɒliˈgræfɪk/ (<em>say</em> polee'grafik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polymorph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057914"><header class="entryHeader"><span class="hw">polymorph</span></header><div>/ˈpɒlimɔf/ (<em>say</em> 'poleemawf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq154"> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">etc.</em> a polymorphic organism or substance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq761"> <em class="label">Crystallography</em> one of the forms assumed by a polymorphic substance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq128"> <em class="label">Anatomy</em> a type of white blood cell.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>polymorphos</em> (adjective) multiform]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyphase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057928"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyphase</span></header><div>/ˈpɒlifeɪz/ (<em>say</em> 'poleefayz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Electricity</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> having more than one phase.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq059"> denoting or relating to a system combining two or more alternating currents which differ from one another in phase.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyphone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089755"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyphone</span></header><div>/ˈpɒlifoʊn/ (<em>say</em> 'poleefohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">a polyphonic letter or symbol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyphony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057931"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyphony</span></header><div>/pəˈlɪfəni/ (<em>say</em> puh'lifuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq407"> <em class="label">Music</em> polyphonic composition; counterpoint.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq234"> <em class="label">Phonetics</em> representation of different sounds by the same letter or symbol.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>polyphōnia</em> variety of tones or speech] </div><div class="deriv">–<strong>polyphonous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyploid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057933"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyploid</span><z><span target_id="baJpi9CuXZ">adj.</span><span target_id="IAuD7te5vk">n.</span></z></header><div>/ˈpɒliplɔɪd/ (<em>say</em> 'poleeployd) <div abbr="adj." class="chunk" id="baJpi9CuXZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> having or being a chromosome number that is a multiple greater than two of the monoploid number.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IAuD7te5vk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq703"> a cell or organism which is polyploid.</span></div> <div class="deriv">–<strong>polyploidy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passepied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054682"><header class="entryHeader"><span class="hw">passepied</span></header><div>/ˈpaspjeɪ/ (<em>say</em> 'pahspyay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">an old French dance in 3/8 or 6/8 time rather like a fast minuet.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pauperise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054893"><header class="entryHeader"><span class="hw">pauperise</span></header><div>/ˈpɔpəraɪz/ (<em>say</em> 'pawpuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">pauperised</strong>, <strong class="bold">pauperising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq445">to make a pauper of.</span></div> Also, <strong class="vs">pauperize</strong>. <div class="deriv">–<strong>pauperisation</strong> /pɔpəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> pawpuhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pauperism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054894"><header class="entryHeader"><span class="hw">pauperism</span></header><div>/ˈpɔpərɪzəm/ (<em>say</em> 'pawpuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">utter poverty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paupiette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054895"><header class="entryHeader"><span class="hw">paupiette</span></header><div>/poʊpiˈɛt/ (<em>say</em> pohpee'et) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">a thin slice of meat, usually veal, stuffed with forcemeat, rolled and tied, then braised.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peckinpah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055084"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peckinpah</span></header><div>/ˈpɛkənpa/ (<em>say</em> 'pekuhnpah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sam</strong>, </div><div class="def"><span id="mq101">1926–84, US film director, especially of westerns such as <em>The Wild Bunch</em> (1969).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pediplain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac682798221"><header class="entryHeader"><span class="hw">pediplain</span></header><div>/ˈpɛdəpleɪn/ (<em>say</em> 'peduhplayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">an extensive plain or pediment resulting from the coalescence of pediments in arid and semi-arid climates.</span></div> Also, <strong class="vs">pediplane</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000055147" href="entry://pediment%23bigmac000055147"><span class="smallcaps">pedi(ment)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101225" href="entry://plain%23bigmac000101225"><span class="smallcaps">plain<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedophile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055156"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedophile</span></header><div>/ˈpɛdəfaɪl/ (<em>say</em> 'peduhfuyl), /ˈpid-/ (<em>say</em> 'peed-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">→ <a data-mq-recid="bigmac000053797" href="entry://paedophile%23bigmac000053797"><strong>paedophile</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pedophilic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pelopidas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055233"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pelopidas</span></header><div>/pɛˈlɒpədæs/ (<em>say</em> pe'lopuhdas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">c. 410–364 BC, Greek general and statesman of Thebes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pemphigus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055254"><header class="entryHeader"><span class="hw">pemphigus</span></header><div>/ˈpɛmfəgəs/ (<em>say</em> 'pemfuhguhs), /pɛmˈfaɪ-/ (<em>say</em> pem'fuy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">a serious disease characterised by vesicles and bullae on the skin and mucous membranes; fatal if untreated.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>pemphis</em> bubble + <em>-us</em> (noun ending)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peneplain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055295"><header class="entryHeader"><span class="hw">peneplain</span></header><div>/ˈpinəpleɪn/ (<em>say</em> 'peenuhplayn), /pinəˈpleɪn/ (<em>say</em> peenuh'playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">a land surface reduced almost to a plain by long periods of erosion.</span></div> Also, <strong class="vs">peneplane</strong>. <div class="etym">[Latin <em>pēne</em> almost + <a data-mq-recid="bigmac000101225" href="entry://plain%23bigmac000101225"><span class="smallcaps">plain<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pentalpha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055377"><header class="entryHeader"><span class="hw">pentalpha</span></header><div>/pɛntˈælfə/ (<em>say</em> pent'alfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">→ <a data-mq-recid="bigmac000099032" href="entry://pentagram%23bigmac000099032"><strong>pentagram</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pepperina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055442"><header class="entryHeader"><span class="hw">pepperina</span></header><div>/pɛpəˈrinə/ (<em>say</em> pepuh'reenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">→ <a data-mq-recid="bigmac000055449" href="entry://peppertree%23bigmac000055449"><strong>peppertree</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pepperoni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055432"><header class="entryHeader"><span class="hw">pepperoni</span></header><div>/pɛpəˈroʊni/ (<em>say</em> pepuh'rohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">a type of salami, much used on pizzas.</span></div> Also, <strong class="vs">peperoni</strong>. <div class="etym">[Italian, plural of <em>peperone</em> chilli]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pepsinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055454"><header class="entryHeader"><span class="hw">pepsinate</span></header><div>/ˈpɛpsəneɪt/ (<em>say</em> 'pepsuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">pepsinated</strong>, <strong class="bold">pepsinating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq252">to treat, prepare, or mix with pepsin.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055453" href="entry://pepsin%23bigmac000055453"><span class="smallcaps">pepsin</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peptidase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055459"><header class="entryHeader"><span class="hw">peptidase</span></header><div>/ˈpɛptədeɪz/ (<em>say</em> 'peptuhdayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">any of a class of enzymes which attack the amide bonds of a peptide and split off smaller peptides and amino acids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peptonise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055463"><header class="entryHeader"><span class="hw">peptonise</span></header><div>/ˈpɛptənaɪz/ (<em>say</em> 'peptuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">peptonised</strong>, <strong class="bold">peptonising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> to convert into a peptone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq963"> to hydrolyse or dissolve by a proteolytic enzyme, such as pepsin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq929"> to subject (food) to an artificial partial digestion by pepsin or pancreatic extract, to aid digestion.</span></div> Also, <strong class="vs">peptonize</strong>. <div class="deriv">–<strong>peptonisation</strong> /pɛptənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> peptuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perilymph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055610"><header class="entryHeader"><span class="hw">perilymph</span></header><div>/ˈpɛrilɪmf/ (<em>say</em> 'pereelimf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">the fluid filling the bony labyrinth of the ear and separating it from the membranous labyrinth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perimorph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055612"><header class="entryHeader"><span class="hw">perimorph</span></header><div>/ˈpɛrimɔf/ (<em>say</em> 'pereemawf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">a mineral enclosing another mineral (opposed to <em>endomorph</em>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055580" href="entry://peri-%23bigmac000055580"><span class="smallcaps">peri-</span></a> + Greek <em>morphē</em> form] </div><div class="deriv">–<strong>perimorphic</strong> /pɛriˈmɔfɪk/ (<em>say</em> peree'mawfik), <strong>perimorphous</strong> /pɛriˈmɔfəs/ (<em>say</em> peree'mawfuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peripatus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055637"><header class="entryHeader"><span class="hw">peripatus</span></header><div>/pəˈrɪpətəs/ (<em>say</em> puh'ripuhtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">→ <a data-mq-recid="bigmac000052293" href="entry://onychophoran%23bigmac000052293"><strong>onychophoran</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>peripatos</em> pacing about]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
periphery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055641"><header class="entryHeader"><span class="hw">periphery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of periphery" src="word_pronunciations/17150.mp3"></audio></span>/pəˈrɪfəri/ (<em>say</em> puh'rifuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">peripheries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> the external boundary of any surface or area.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq502"> the external surface, or outside, of a body.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>peripherīa</em>, from Greek <em>periphereia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyptych
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057937"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyptych</span></header><div>/ˈpɒlɪptɪk/ (<em>say</em> 'poliptik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">a painted or sculptured ensemble, usually an altarpiece, composed of several connected panels.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000020635" href="entry://diptych%23bigmac000020635"><strong>diptych</strong></a>. <div class="etym">[Late Latin <em>polyptycha</em> (neuter plural) account books, from Greek: having many folds]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polytypic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057959"><header class="entryHeader"><span class="hw">polytypic</span></header><div>/pɒliˈtɪpɪk/ (<em>say</em> polee'tipik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq022">having or involving many or several types.</span></div> Also, <strong class="vs">polytypical</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pompadour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057993"><header class="entryHeader"><span class="hw">pompadour</span></header><div>/ˈpɒmpədɔ/ (<em>say</em> 'pompuhdaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> an arrangement of a woman’s hair, popular in the early 18th century, in which it is raised above the forehead, often over a pad.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq921"> a man’s hairstyle in which the hair is brushed up and back from the forehead, and usually held in place with styling products.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq252"> a shade of pink or of crimson.</span></div><div class="etym"> [named after the Marquise de <a data-mq-recid="bigmac000057994" href="entry://Pompadour%23bigmac000057994"><span class="smallcaps">Pompadour</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pompholyx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac912683713"><header class="entryHeader"><span class="hw">pompholyx</span></header><div>/pɒmˈfɒlɪks/ (<em>say</em> pom'foliks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq32">→ <a data-mq-recid="bigmac454110310" href="entry://dyshydrotic%20eczema%23bigmac454110310"><strong>dyshydrotic eczema</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Greek: blister, bubble]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pomposity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098362"><header class="entryHeader"><span class="hw">pomposity</span></header><div>/pɒmˈpɒsəti/ (<em>say</em> pom'posuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pomposities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> the quality of being pompous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq649"> pompous parade of dignity or importance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq195"> ostentatious loftiness of language, style, behaviour, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>pompōsitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Poplarism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058099"><header class="entryHeader"><span class="hw">Poplarism</span></header><div>/ˈpɒplərɪzəm/ (<em>say</em> 'popluhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq537">a political policy of excessive welfarism imposing too great a burden on taxpayers.</span></div><div class="etym"> [from the practices dating back to 1919 of the Board of Guardians of <em>Poplar</em>, a district in the East End of London] </div><div class="deriv">–<strong>Poplarist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
popliteal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058101"><header class="entryHeader"><span class="hw">popliteal</span></header><div>/pɒpˈlɪtiəl/ (<em>say</em> pop'liteeuhl), /pɒpləˈtiəl/ (<em>say</em> popluh'teeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq791">of or relating to the ham, or part of the leg behind the knee.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>popliteus</em> (from Latin <em>poples</em> the ham) + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poppycock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058116"><header class="entryHeader"><span class="hw">poppycock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poppycock" src="word_pronunciations/17826.mp3"></audio></span>/ˈpɒpikɒk/ (<em>say</em> 'popeekok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq708">nonsense; bosh.</span></div><div class="etym"> [19th century, originally US; compare Middle Dutch <em>pappe</em>, Dutch <em>pap</em> pap, and <em>kak</em> excrement]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poppyhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058117"><header class="entryHeader"><span class="hw">poppyhead</span></header><div>/ˈpɒpihɛd/ (<em>say</em> 'popeehed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> the seed capsule of the poppy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq830"> Also, <strong class="vs">poppy</strong>. <em class="label">Architecture</em> a finial or other ornament, often richly carved, as at the top of the upright end of a bench or pew.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
popularly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058124"><header class="entryHeader"><span class="hw">popularly</span></header><div>/ˈpɒpjələli/ (<em>say</em> 'popyuhluhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> by the people as a whole; generally.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> in a popular manner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porphyria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058166"><header class="entryHeader"><span class="hw">porphyria</span></header><div>/pɔˈfɪriə/ (<em>say</em> paw'fireeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">a metabolic disorder associated with excess porphyrin in the blood and urine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porphyrin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058167"><header class="entryHeader"><span class="hw">porphyrin</span></header><div>/ˈpɔfərən/ (<em>say</em> 'pawfuhruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physiology</em> </div><div class="def"><span id="mq594">any of a group of cyclic compounds based on four pyrrole units which, combined with iron or magnesium, are found in all cells, as in haemoglobin, myoglobin and chlorophyll.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>porphyra</em> purple + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potpourri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058448"><header class="entryHeader"><span class="hw">potpourri</span></header><div>/pɒtˈpʊəri/ (<em>say</em> pot'poouhree), /poʊpəˈri/ (<em>say</em> pohpuh'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">potpourris</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> a mixture of dried petals of roses or other flowers with spices, etc., kept in a jar for the fragrance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq890"> a musical medley.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq825"> a collection of miscellaneous literary extracts.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq087"> any mixture of unrelated things.</span></div><div class="etym"> [French: rotten pot, translation of Spanish <em>olla podrida</em> <a data-mq-recid="bigmac000052152" href="entry://olla%20podrida%23bigmac000052152"><span class="smallcaps">olla podrida</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preceptor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058678"><header class="entryHeader"><span class="hw">preceptor</span></header><div>/prəˈsɛptə/ (<em>say</em> pruh'septuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">an instructor; a teacher; a tutor.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>praeceptor</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precipice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058686"><header class="entryHeader"><span class="hw">precipice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of precipice" src="word_pronunciations/18015.mp3"></audio></span>/ˈprɛsəpəs/ (<em>say</em> 'presuhpuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> a cliff with a vertical, or nearly vertical, or overhanging face.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq809"> a situation of great peril.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>praecipitium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preoccupy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058825"><header class="entryHeader"><span class="hw">preoccupy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of preoccupy" src="word_pronunciations/18074.mp3"></audio></span>/priˈɒkjəpaɪ/ (<em>say</em> pree'okyuhpuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">preoccupied</strong>, <strong class="bold">preoccupying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> to absorb or engross to the exclusion of other things.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> to occupy or take possession of beforehand or before others.</span></div> <div class="deriv">–<strong>preoccupant</strong>, <strong>preoccupier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prepotent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098058"><header class="entryHeader"><span class="hw">prepotent</span></header><div>/priˈpoʊtənt/ (<em>say</em> pree'pohtuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> pre-eminent in power, authority, or influence; predominant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> <em class="label">Genetics</em> denoting, relating to, or having prepotency.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>praepotens</em>, present participle, having superior power. See <a data-mq-recid="bigmac000058419" href="entry://potent%23bigmac000058419"><span class="smallcaps">potent</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>prepotently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prescript
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058874"><header class="entryHeader"><span class="hw">prescript</span><z><span target_id="BxRyCbdrBP">adj.</span><span target_id="MfY5GHwNrY">n.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="BxRyCbdrBP"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq782"> /prəˈskrɪpt/ (<em>say</em> pruh'skript), /ˈpri-/ (<em>say</em> 'pree-) prescribed.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MfY5GHwNrY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq674"> /ˈpriskrɪpt/ (<em>say</em> 'preeskript) that which is prescribed; a rule; a regulation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>praescriptum</em>, noun use of past participle, (thing) prescribed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pretypify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058981"><header class="entryHeader"><span class="hw">pretypify</span></header><div>/ˌpriˈtɪpəfaɪ/ (<em>say</em> .pree'tipuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">pretypified</strong>, <strong class="bold">pretypifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq227">to typify beforehand; prefigure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primipara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059086"><header class="entryHeader"><span class="hw">primipara</span></header><div>/praɪˈmɪpərə/ (<em>say</em> pruy'mipuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">primiparas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">primiparae</strong> /praɪˈmɪpəri/ (<em>say</em> pruy'mipuhree))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> a woman who has given birth once.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq105"> a woman parturient for the first time.</span></div><div class="etym"> [Latin, from <em>prīmi-</em> (combining form of <em>prīmus</em> first) + <em>-para</em> (feminine) <a data-mq-recid="bigmac000054527" href="entry://-parous%23bigmac000054527"><span class="smallcaps">-parous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>primiparity</strong> /praɪməˈpærəti/ (<em>say</em> pruymuh'paruhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>primiparous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
principal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059110"><header class="entryHeader"><span class="hw">principal</span><z><span target_id="2amlKSJqnV">adj.</span><span target_id="ncs6ds3DuZ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of principal" src="word_pronunciations/18191.mp3"></audio></span>/ˈprɪnsəpəl/ (<em>say</em> 'prinsuhpuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="2amlKSJqnV"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> first or highest in rank, importance, value, etc.; chief; foremost.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq142"> of the nature of principal, or a capital sum.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ncs6ds3DuZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq875"> a chief, head, or governing officer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq474"> the head teacher of a school, college, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq501"> someone who takes a leading part; a chief actor or doer.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq188"> the first player of a division of instruments in an orchestra (excepting the leader of the first violins).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq304"> something of principal or chief importance.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq628"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq642"> a person authorising another (an agent) to represent them.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq032"> a person directly responsible for a crime, either as actual perpetrator or as abetter present at its commission. Compare <a data-mq-recid="bigmac000102579" href="entry://accessory%23bigmac000102579"><strong>accessory</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102579" href="entry://accessory%23mq024">3</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq834"> a person primarily liable for an obligation (opposed to an <em>endorser</em>).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq437"> the main body of an estate, etc., as distinguished from income.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq720"> <em class="label">Commerce</em> a capital sum, as distinguished from interest or profit.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq612"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq381"> an organ stop otherwise called diapason.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq147"> the subject of a fugue (opposed to <em>answer</em>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq414"> the central structure of a roof which determines its shape and supports it.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq923"> each of the combatants in a duel, as distinguished from the seconds.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>principālis</em> first, chief] </div><div class="deriv">–<strong>principalship</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> <em>Principal</em> is commonly confused with <em>principle</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Procopius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059258"><header class="entryHeader"><span class="hw">Procopius</span></header><div>/prəˈkoʊpiəs/ (<em>say</em> pruh'kohpeeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">AD c.490–c.562, Greek historian of the Byzantine Empire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prolepsis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059377"><header class="entryHeader"><span class="hw">prolepsis</span></header><div>/proʊˈlɛpsəs/ (<em>say</em> proh'lepsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">prolepses</strong> /proʊˈlɛpsiz/ (<em>say</em> proh'lepseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> <em class="label">Rhetoric</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq598"> an anticipation of objections in order to answer them in advance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq544"> the assigning of an event, etc., to a period earlier than its actual date.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq14"> the use of an epithet in anticipation of its becoming applicable.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> (in literary theory) a form of anachrony in which an event is presented in a narrative at a point earlier than its actual chronological sequence. Compare <a data-mq-recid="bigmac995441198" href="entry://analepsis%23bigmac995441198"><strong>analepsis</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: anticipation, preconception] </div><div class="deriv">–<strong>proleptic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propagate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086923"><header class="entryHeader"><span class="hw">propagate</span><z><span target_id="G0BHU16Mvx">v.t.</span><span target_id="q0OTtoutkW">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of propagate" src="word_pronunciations/18327.mp3"></audio></span>/ˈprɒpəgeɪt/ (<em>say</em> 'propuhgayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">propagated</strong>, <strong class="bold">propagating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="G0BHU16Mvx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> to cause (plants, animals, etc.) to multiply by any process of natural reproducing from the parent stock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq017"> to reproduce (itself, its kind, etc.), as a plant or an animal does.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq304"> to transmit (traits, etc.) in reproduction, or through offspring.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq885"> to spread (a report, doctrine, practice, etc.) from person to person; disseminate.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq835"> to cause to increase in number or amounts.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq498"> to cause to extend to a greater distance, or transmit through space or a medium: <em class="example">to propagate sound.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="q0OTtoutkW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq688"> to multiply by any process of natural reproduction, as plants or animals; to breed.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>propāgātus</em>, past participle, propagated (originally referring to the reproduction of plants by layers or slips)] </div><div class="deriv">–<strong>propagative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>propagator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propagule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac90861701"><header class="entryHeader"><span class="hw">propagule</span></header><div>/ˈprɒpəgjul/ (<em>say</em> 'propuhgyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq686">any plant matter used to propagate a plant; in asexual reproduction, a woody stem, leaf, etc., and in sexual reproduction, a seed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094996" href="entry://propagation%23bigmac000094996"><span class="smallcaps">propag(ation)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000079042" href="entry://-ule%23bigmac000079042"><span class="smallcaps">-ule</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propanone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059455"><header class="entryHeader"><span class="hw">propanone</span></header><div>/ˈproʊpənoʊn/ (<em>say</em> 'prohpuhnohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">→ <a data-mq-recid="bigmac000000362" href="entry://acetone%23bigmac000000362"><strong>acetone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propeller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059461"><header class="entryHeader"><span class="hw">propeller</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of propeller" src="word_pronunciations/18331.mp3"></audio></span>/prəˈpɛlə/ (<em>say</em> pruh'peluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> a device having a revolving hub with radiating blades, for propelling a ship, aircraft, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq535"> someone or something that propels.</span></div> Also, <strong class="vs">propellor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prophetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059486"><header class="entryHeader"><span class="hw">prophetic</span></header><div>/prəˈfɛtɪk/ (<em>say</em> pruh'fetik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> of or relating to a prophet: <em class="example">prophetic inspiration.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq471"> of the nature of or containing prophecy: <em class="example">prophetic writings.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq522"> having the function or powers of a prophet, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq058"> predictive; portentous; ominous.</span></div> Also, <strong class="vs">prophetical</strong>. <div class="deriv">–<strong>prophetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proponent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059502"><header class="entryHeader"><span class="hw">proponent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of proponent" src="word_pronunciations/18344.mp3"></audio></span>/prəˈpoʊnənt/ (<em>say</em> pruh'pohnuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> someone who puts forward a proposition or proposal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq769"> <em class="label">Law</em> someone who argues in favour of; specifically, someone who seeks to obtain probate of a will.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq330"> someone who supports a cause or doctrine.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>prōpōnent-</em>, stem of present participle of <em>prōpōnere</em> to propose]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Propontis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059503"><header class="entryHeader"><span class="hw">Propontis</span></header><div>/prəˈpɒntəs/ (<em>say</em> pruh'pontuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">→ <a data-mq-recid="bigmac000045227" href="entry://Marmara%23bigmac000045227"><strong>Marmara</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proptosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059520"><header class="entryHeader"><span class="hw">proptosis</span></header><div>/prɒpˈtoʊsəs/ (<em>say</em> prop'tohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">forward displacement of the eyeball.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: a fall forward]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propylene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059525"><header class="entryHeader"><span class="hw">propylene</span></header><div>/ˈproʊpəlin/ (<em>say</em> 'prohpuhleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">a gaseous alkene, propene, C<sub>3</sub>H<sub>6</sub>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propylite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059526"><header class="entryHeader"><span class="hw">propylite</span></header><div>/ˈprɒpəlaɪt/ (<em>say</em> 'propuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">an altered form of andesite or some allied rock, usually containing secondary minerals such as chlorite and calcite.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>propylon</em> gateway + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>; so named because supposed to open the tertiary volcanic epoch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prototype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059638"><header class="entryHeader"><span class="hw">prototype</span><z><span target_id="D1qBZOwoK7">n.</span><span target_id="yLjmnxoE0r">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prototype" src="word_pronunciations/18400.mp3"></audio></span>/ˈproʊtətaɪp/ (<em>say</em> 'prohtuhtuyp) <div abbr="n." class="chunk" id="D1qBZOwoK7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> the original or model after which anything is formed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> <em class="label">Biology</em> an archetype; a primitive form regarded as the basis of a group.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="yLjmnxoE0r">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq498"> (<strong class="bold">prototyped</strong>, <strong class="bold">prototyping</strong>) to develop a prototype of.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>prōtotypon</em>, from Greek (neuter): original, primitive] </div><div class="deriv">–<strong>prototypal</strong> /ˈproʊtətaɪpəl/ (<em>say</em> 'prohtuhtuypuhl), <strong>prototypic</strong> /proʊtəˈtɪpɪk/ (<em>say</em> prohtuh'tipik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>prototypical</strong> /ˌproʊtoʊˈtɪpəkəl/ (<em>say</em> .prohtoh'tipuhkuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puerperal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059956"><header class="entryHeader"><span class="hw">puerperal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of puerperal" src="word_pronunciations/18491.mp3"></audio></span>/pjuˈɜpərəl/ (<em>say</em> pyooh'erpuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> of or relating to a woman in childbirth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq880"> relating to or consequent on childbirth.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>puerperālis</em>, from Latin <em>puerperus</em> bringing forth children]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pupillage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060121"><header class="entryHeader"><span class="hw">pupillage</span></header><div>/ˈpjupəlɪdʒ/ (<em>say</em> 'pyoohpuhlij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">the state or period of being a pupil.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">pupilage</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000060119" href="entry://pupil%23bigmac000060119"><span class="smallcaps">pupil<sup>1</sup></span></a> + <em>-l-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pupillary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060122"><header class="entryHeader"><span class="hw">pupillary<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpjupələri/ (<em>say</em> 'pyoohpuhluhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq607">relating to a pupil or student.</span></div> Also, <strong class="vs">pupilary</strong>. <div class="etym">[Latin <em>pūpillāris</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000060123"><header class="entryHeader"><span class="hw">pupillary<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpjupələri/ (<em>say</em> 'pyoohpuhluhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq674">relating to the pupil of the eye.</span></div> Also, <strong class="vs">pupilary</strong>. <div class="etym">[Latin <em>pūpilla</em> <a data-mq-recid="bigmac000060120" href="entry://pupil%23bigmac000060120"><span class="smallcaps">pupil<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003991" href="entry://-ary%23bigmac000003991"><span class="smallcaps">-ary<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purported
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac859379031"><header class="entryHeader"><span class="hw">purported</span><z><span target_id="TxOhwyWC96">v.</span><span target_id="iD73BuIKrY">adj.</span></z></header><div>/pəˈpɔtəd/ (<em>say</em> puh'pawtuhd) <div abbr="v." class="chunk" id="TxOhwyWC96"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq30"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000060172" href="entry://purport%23bigmac000060172"><strong>purport</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="iD73BuIKrY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq328"> alleged to be so; claimed: <em class="example">the purported merger caused anxiety.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>purportedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purposely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060175"><header class="entryHeader"><span class="hw">purposely</span></header><div>/ˈpɜpəsli/ (<em>say</em> 'perpuhslee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> intentionally: <em class="example">to do a thing purposely.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> with the particular purpose specified; expressly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purposive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060176"><header class="entryHeader"><span class="hw">purposive</span></header><div>/ˈpɜpəsɪv/ (<em>say</em> 'perpuhsiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq835"> acting with, characterised by, or showing a purpose, intention, or design.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq310"> adapted to a purpose or end.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq027"> serving some purpose.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq087"> characterised by purpose, determination, or resolution.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq766"> of or of the nature of purpose.</span></div> <div class="deriv">–<strong>purposively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>purposiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrophyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac236146330"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrophyte</span></header><div>/ˈpaɪroʊfaɪt/ (<em>say</em> 'puyrohfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq698">a plant which tolerates fire, as the eucalypt.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pyrophytic</strong> /paɪroʊˈfɪtɪk/ (<em>say</em> puyroh'fitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paedophile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053797"><header class="entryHeader"><span class="hw">paedophile</span></header><div>/ˈpɛdəfaɪl/ (<em>say</em> 'peduhfuyl), /ˈpid-/ (<em>say</em> 'peed-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> an adult who engages in sexual activities with children.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq604"> an adult who experiences feelings of paedophilia.</span></div> Also, <strong class="vs">pedophile</strong>. <div class="deriv">–<strong>paedophilic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palimpsest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053937"><header class="entryHeader"><span class="hw">palimpsest</span></header><div>/ˈpæləmpsɛst/ (<em>say</em> 'paluhmpsest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> a parchment or the like from which writing has been partially or completely erased to make room for another text.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq243"> <em class="label">Geology</em> a pattern on a rock surface which reveals one or more features which are not of the same age as the surrounding rock.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>palimpsestus</em>, from Greek <em>palimpsēstos</em> scraped again]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palpebrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054014"><header class="entryHeader"><span class="hw">palpebrate</span></header><div>/ˈpælpəbrət/ (<em>say</em> 'palpuhbruht), /-breɪt/ (<em>say</em> -brayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq118">having eyelids.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>palpebrātus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palusplain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac302861944"><header class="entryHeader"><span class="hw">palusplain</span></header><div>/ˈpæləspleɪn/ (<em>say</em> 'paluhsplayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">a flat area of land which is seasonally waterlogged.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>palus</em> marsh + <a data-mq-recid="bigmac000101225" href="entry://plain%23bigmac000101225"><span class="smallcaps">plain<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101225" href="entry://plain%23mq986">19a</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac749428741"><header class="entryHeader"><span class="hw">panophobia</span></header><div>/pænəˈfoʊbiə/ (<em>say</em> panuh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq75">a pathological fear of everything.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054045" href="entry://pan-%23bigmac000054045"><span class="smallcaps">pan-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panopticon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088945"><header class="entryHeader"><span class="hw">panopticon</span></header><div>/pænˈɒptəkən/ (<em>say</em> pan'optuhkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">a prison or the like in which all parts of the interior are visible from one point.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054045" href="entry://pan-%23bigmac000054045"><span class="smallcaps">pan-</span></a> + Greek <em>optikon</em> (adjective, neuter) of or relating to sight; coined by Jeremy Bentham, 1748–1832]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pansophism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054145"><header class="entryHeader"><span class="hw">pansophism</span></header><div>/ˈpænsəfɪzəm/ (<em>say</em> 'pansuhfizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">the claim or pretension to pansophy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pansophist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panspermia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452078809"><header class="entryHeader"><span class="hw">panspermia</span></header><div>/pænˈspɜmiə/ (<em>say</em> pan'spermeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">a theory that life exists throughout the universe, especially as microscopic organisms which can develop once they find a suitable environment.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek, mixture of all seeds] </div><div class="deriv">–<strong>panspermic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pantograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054165"><header class="entryHeader"><span class="hw">pantograph</span></header><div>/ˈpæntəgræf/ (<em>say</em> 'pantuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> an instrument for the mechanical copying of plans, diagrams, etc., upon any desired scale.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq576"> <em class="label">Electricity</em> a roof-mounted current collector, as on a train, usually a hinged diamond-shaped framework, sprung so as to maintain contact with an overhead wire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
papaverine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054197"><header class="entryHeader"><span class="hw">papaverine</span></header><div>/pəˈpeɪvərin/ (<em>say</em> puh'payvuhreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">a fine, odourless, crystalline, white alkaloid, C<sub>20</sub>H<sub>21</sub>NO<sub>4</sub>, derived from opium, which relaxes the involuntary muscles of the gastrointestinal tract, and other smooth muscles.</span></div> Also, <strong class="vs">papaverin</strong> /pəˈpeɪvərən/ (<em>say</em> puh'payvuhruhn). <div class="etym">[Latin <em>papāver</em> poppy + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paperboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac409511696"><header class="entryHeader"><span class="hw">paperboard</span></header><div>/ˈpeɪpəbɔd/ (<em>say</em> 'paypuhbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">material like paper but thicker, stronger and more rigid, used in folding cartons, electrical insulators, coasters, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paperbound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054204"><header class="entryHeader"><span class="hw">paperbound</span></header><div>/ˈpeɪpəbaʊnd/ (<em>say</em> 'paypuhbownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq143">→ <a data-mq-recid="bigmac000054201" href="entry://paperback%23bigmac000054201"><strong>paperback</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054201" href="entry://paperback%23mq711">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paperchase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087301"><header class="entryHeader"><span class="hw">paperchase</span></header><div>/ˈpeɪpətʃeɪs/ (<em>say</em> 'paypuhchays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq002"> an outdoor game in which one or more players set off in advance, laying a trail of paper for their pursuers to follow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> a sifting through of documents, particularly forms, letters, emails, etc., to find incriminating evidence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paperknife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054210"><header class="entryHeader"><span class="hw">paperknife</span></header><div>/ˈpeɪpənaɪf/ (<em>say</em> 'paypuhnuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">paperknives</strong>)</div><div class="def"><span id="mq568">a knife-like instrument with a blade of metal, ivory, wood, or the like, for cutting open the leaves of books, folded papers, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
papermaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac631283197"><header class="entryHeader"><span class="hw">papermaker</span></header><div>/ˈpeɪpəmeɪkə/ (<em>say</em> 'paypuhmaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">a manufacturer of paper.</span></div> <div class="deriv">–<strong>papermaking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paperstand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054217"><header class="entryHeader"><span class="hw">paperstand</span></header><div>/ˈpeɪpəstænd/ (<em>say</em> 'paypuhstand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">a booth, stall or stand, generally in a public place, where newspapers, etc., are sold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Papiamento
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054227"><header class="entryHeader"><span class="hw">Papiamento</span></header><div>/papjaˈmɛntoʊ/ (<em>say</em> pahpyah'mentoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">the creolised Spanish of Curaçao, in the southern West Indies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
papistical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054239"><header class="entryHeader"><span class="hw">papistical</span></header><div>/pəˈpɪstɪkəl/ (<em>say</em> puh'pistikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>usually derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq128">of, relating to, or characteristic of papists or papism.</span></div> Also, <strong class="vs">papistic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
papyrology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054253"><header class="entryHeader"><span class="hw">papyrology</span></header><div>/pæpəˈrɒlədʒi/ (<em>say</em> papuh'roluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">the systematic study of papyri.</span></div> <div class="deriv">–<strong>papyrologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paralipsis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054311"><header class="entryHeader"><span class="hw">paralipsis</span></header><div>/pærəˈlɪpsəs/ (<em>say</em> paruh'lipsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">paralipses</strong> /pærəˈlɪpsiz/ (<em>say</em> paruh'lipseez))</div><div class="def"><span id="mq393">a pretended ignoring, for rhetorical effect, of something actually spoken of, as in ‘not to mention other faults’.</span></div> Also, <strong class="vs">paraleipsis</strong> /pærəˈlaɪpsəs/ (<em>say</em> paruh'luypsuhs). <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>paraleipsis</em> a passing over]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paraphilia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054349"><header class="entryHeader"><span class="hw">paraphilia</span></header><div>/pærəˈfɪliə/ (<em>say</em> paruh'fileeuh), /-ˈfil-/ (<em>say</em> -'feel-), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">preference for or addiction to unusual sexual practices.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>para-</em> <a data-mq-recid="bigmac000054257" href="entry://para-%23bigmac000054257"><span class="smallcaps">para-<sup>1</sup></span></a> + <em>philia</em> affection, fondness] </div><div class="deriv">–<strong>paraphiliac</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>paraphiliac</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paraphrase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054350"><header class="entryHeader"><span class="hw">paraphrase</span><z><span target_id="cKGkmPiLoa">n.</span><span target_id="Ww3cLHsXSj">v.t.</span><span target_id="PAuYNRNqD0">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paraphrase" src="word_pronunciations/16781.mp3"></audio></span>/ˈpærəfreɪz/ (<em>say</em> 'paruhfrayz) <div abbr="n." class="chunk" id="cKGkmPiLoa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> a restatement of the sense of a text or passage, as for clearness; a free rendering or translation, as of a passage.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq467"> the act or process of paraphrasing.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">paraphrased</strong>, <strong class="bold">paraphrasing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Ww3cLHsXSj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq948"> to restate; render in a paraphrase.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PAuYNRNqD0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq623"> to make a paraphrase.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>paraphrasis</em>, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>paraphrasable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>paraphraser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paraphrast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054351"><header class="entryHeader"><span class="hw">paraphrast</span></header><div>/ˈpærəfræst/ (<em>say</em> 'paruhfrast) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">someone who paraphrases.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>paraphrastēs</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paraphysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054353"><header class="entryHeader"><span class="hw">paraphysis</span></header><div>/pəˈræfəsəs/ (<em>say</em> puh'rafuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">paraphyses</strong> /pəˈræfəsiz/ (<em>say</em> puh'rafuhseez))</div><div class="def"><span id="mq446">one of the sterile, usually filamentous, outgrowths often occurring among the reproductive organs in many cryptogamous plants.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: offshoot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paraplegia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054354"><header class="entryHeader"><span class="hw">paraplegia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paraplegia" src="word_pronunciations/16782.mp3"></audio></span>/pærəˈplidʒə/ (<em>say</em> paruh'pleejuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">partial or complete paralysis of the lower part of the body.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>paraplēgiē</em> paralysis on one side]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paraplegic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054355"><header class="entryHeader"><span class="hw">paraplegic</span><z><span target_id="Y0Nwn53rYH">adj.</span><span target_id="2Ubji0GGIs">n.</span></z></header><div>/pærəˈplidʒɪk/ (<em>say</em> paruh'pleejik) <div abbr="adj." class="chunk" id="Y0Nwn53rYH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> of or relating to paraplegia.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2Ubji0GGIs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq866"> a person who is paralysed from the waist down.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parapodium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054356"><header class="entryHeader"><span class="hw">parapodium</span></header><div>/pærəˈpoʊdiəm/ (<em>say</em> paruh'pohdeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">parapodia</strong> /pærəˈpoʊdiə/ (<em>say</em> paruh'pohdeeuh))</div><div class="def"><span id="mq573">one of the unjointed lateral locomotor processes or series of rudimentary limbs of polychaete annelid worms.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000054257" href="entry://para-%23bigmac000054257"><span class="smallcaps">para-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000057629" href="entry://-podium%23bigmac000057629"><span class="smallcaps">-podium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parapraxis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054357"><header class="entryHeader"><span class="hw">parapraxis</span></header><div>/pærəˈpræksəs/ (<em>say</em> paruh'praksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq320">small deviations from normal habit or action, as spoonerisms or other slips of the tongue, supposedly the result of repressed impulses.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000028591" href="entry://Freudian%20slip%23bigmac000028591"><strong>Freudian slip</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000054257" href="entry://para-%23bigmac000054257"><span class="smallcaps">para-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>praxis</em> doing, practice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paratroops
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054382"><header class="entryHeader"><span class="hw">paratroops</span></header><div>/ˈpærətrups/ (<em>say</em> 'paruhtroohps) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">paratroopers collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parthenope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054572"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parthenope</span></header><div>/paˈθɛnəpi/ (<em>say</em> pah'thenuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq102">a siren, who drowned herself when Odysseus did not yield to the lure of the sirens’ singing. It is said that her body was cast ashore where Naples now stands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
participle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054585"><header class="entryHeader"><span class="hw">participle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of participle" src="word_pronunciations/16837.mp3"></audio></span>/ˈpatəsɪpəl/ (<em>say</em> 'pahtuhsipuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">(in many languages) an adjective form derived from verbs, which ascribes to a noun participation in the action or state of the verb, in English without specifying person or number of the subject. For example: <em>burning</em> in <em>a burning candle</em> or <em>devoted</em> in <em class="example">his devoted friend.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, variant of <em>participe</em>; from Latin <em>participium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedophilia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055157"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedophilia</span></header><div>/pɛdəˈfɪliə/ (<em>say</em> peduh'fileeuh), /pidə-/ (<em>say</em> peeduh-), /-ˈfil-/ (<em>say</em> -'feel-), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">→ <a data-mq-recid="bigmac000087194" href="entry://paedophilia%23bigmac000087194"><strong>paedophilia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedosphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac853053114"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedosphere</span></header><div>/ˈpɛdəsfɪə/ (<em>say</em> 'peduhsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">the earth’s envelope where soil is naturally formed and soil-forming processes are active.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>pedo</em>(<em>n</em>) soil + <a data-mq-recid="bigmac000070920" href="entry://-sphere%23bigmac000070920"><span class="smallcaps">-sphere</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Persepolis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055752"><header class="entryHeader"><span class="hw">Persepolis</span></header><div>/pəˈsɛpələs/ (<em>say</em> puh'sepuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">an ancient capital of Persia; its imposing ruins are in southern Iran.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petroglyph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055927"><header class="entryHeader"><span class="hw">petroglyph</span></header><div>/ˈpɛtrəglɪf/ (<em>say</em> 'petruhglif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">a drawing or carving on rock, especially one made by prehistoric people.</span></div><div class="etym"> [French <em>pétroglyphe</em>, from Greek <em>petro-</em> <a data-mq-recid="bigmac000055923" href="entry://petro-%23bigmac000055923"><span class="smallcaps">petro-</span></a> + <em>glyphē</em> carving]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Philippics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087325"><header class="entryHeader"><span class="hw">Philippics</span></header><div>/fəˈlɪpɪks/ (<em>say</em> fuh'lipiks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq467"> the orations delivered by Demosthenes, the Athenian orator, in the 4th century BC, against Philip, king of Macedon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq230"> the orations delivered by Cicero against Mark Antony.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Philippicus</em>, from Greek <em>Philippikos</em> relating to Philip]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
philosophe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056155"><header class="entryHeader"><span class="hw">philosophe</span></header><div>/fɪləˈsɒf/ (<em>say</em> filuh'sof), /-ˈsoʊf/ (<em>say</em> -'sohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> a philosopher of the 18th-century French Enlightenment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq068"> someone who considers that they are an intellectual.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
philosophy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089509"><header class="entryHeader"><span class="hw">philosophy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of philosophy" src="word_pronunciations/17293.mp3"></audio></span>/fəˈlɒsəfi/ (<em>say</em> fuh'losuhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">philosophies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq006"> the study or science of the truths or principles underlying all knowledge and being (or reality).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq513"> any one of the three branches (natural philosophy, moral philosophy, and metaphysical philosophy) accepted as composing this science.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq715"> a system of philosophical doctrine: <em class="example">the philosophy of Spinoza.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq713"> metaphysical science; metaphysics.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq459"> the study or science of the principles of a particular branch or subject of knowledge: <em class="example">the philosophy of history.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq828"> a system of principles for guidance in practical affairs.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq719"> philosophical spirit or attitude; wise composure throughout the vicissitudes of life.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>philosophie</em>, from Latin <em>philosophia</em>, from Greek: literally, love of wisdom]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phlogopite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056178"><header class="entryHeader"><span class="hw">phlogopite</span></header><div>/ˈflɒgəpaɪt/ (<em>say</em> 'floguhpuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">a mica, KMg<sub>3</sub>AlSi<sub>3</sub>O<sub>10</sub>(OH)<sub>2</sub>, usually yellowish brown, but sometimes reddish brown.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>phlogōpos</em> fiery-looking + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phonograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056223"><header class="entryHeader"><span class="hw">phonograph</span></header><div>/ˈfoʊnəgræf/ (<em>say</em> 'fohnuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete </em>(<em>except in the US</em>) </div><div class="def"><span id="mq393">→ <a data-mq-recid="bigmac000061804" href="entry://record-player%23bigmac000061804"><strong>record-player</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>phonographic</strong> /foʊnəˈgræfɪk/ (<em>say</em> fohnuh'grafik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>phonographically</strong> /foʊnəˈgræfɪkli/ (<em>say</em> fohnuh'grafiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phonoscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056230"><header class="entryHeader"><span class="hw">phonoscope</span></header><div>/ˈfoʊnəskoʊp/ (<em>say</em> 'fohnuhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> a device by which sound is indicated by the optical phenomena it is made to produce.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> a device for testing the quality of strings for musical instruments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phosphagen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056238"><header class="entryHeader"><span class="hw">phosphagen</span></header><div>/ˈfɒsfədʒən/ (<em>say</em> 'fosfuhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">one of the compounds (creatine phosphate in vertebrates and some invertebrates, arginine phosphate in most invertebrates), widely distributed in animal tissues, in which they act as a store of chemical energy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056240" href="entry://phosphate%23bigmac000056240"><span class="smallcaps">phospha(te)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029833" href="entry://-gen%23bigmac000029833"><span class="smallcaps">-gen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phosphatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056242"><header class="entryHeader"><span class="hw">phosphatic</span></header><div>/fɒsˈfætɪk/ (<em>say</em> fos'fatik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq430">relating to, of the nature of, or containing phosphates: <em class="example">phosphatic slag.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phosphoric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056263"><header class="entryHeader"><span class="hw">phosphoric</span></header><div>/fɒsˈfɒrɪk/ (<em>say</em> fos'forik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq930">relating to or containing phosphorus, especially in its pentavalent state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phosphorus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056270"><header class="entryHeader"><span class="hw">phosphorus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phosphorus" src="word_pronunciations/17310.mp3"></audio></span>/ˈfɒsfərəs/ (<em>say</em> 'fosfuhruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">phosphori</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phosphorus" src="word_pronunciations/17311.mp3"></audio></span>/ˈfɒsfəraɪ/ (<em>say</em> 'fosfuhruy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq903"> <em class="label">Chemistry</em> a solid nonmetallic element existing in three main allotropic forms; white or yellow (poisonous, flammable, exhibits phosphorescence at room temperature); red (less reactive and less poisonous); black (electrically conducting, insoluble in most solvents). <em>Symbol</em>: P; <em>relative atomic mass</em>: 30.9738; <em>atomic number</em>: 15; <em>density</em>: (white) 1.82, (red) 2.20, (black) 2.25–2.69. The element is used in forming smokescreens; its compounds are used in matches and in phosphate fertilisers. It is a necessary constituent in plant and animal life, in bones, nerves, and embryos.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq285"> <em class="label">Rare</em> any phosphorescent substance.</span></div><div class="etym"> [New Latin, special use of Latin <em>Phōsphorus</em>, the morning star, from Greek <em>Phōsphoros</em>, literally, light-bringer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056319"><header class="entryHeader"><span class="hw">photograph</span><z><span target_id="thMfzjfDog">n.</span><span target_id="RZmmuJYOsb">v.t.</span><span target_id="tKF4oz1jEZ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of photograph" src="word_pronunciations/17318.mp3"></audio></span>/ˈfoʊtəgræf/ (<em>say</em> 'fohtuhgraf), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of photograph" src="word_pronunciations/17319.mp3"></audio></span>/-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk" id="thMfzjfDog"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> a picture produced by photography.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RZmmuJYOsb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq158"> to take a photograph of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="tKF4oz1jEZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq357"> to practise photography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
physeptone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056428"><header class="entryHeader"><span class="hw">physeptone</span></header><div>/faɪˈsɛptoʊn/ (<em>say</em> fuy'septohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq838">→ <a data-mq-recid="bigmac000046500" href="entry://methadone%23bigmac000046500"><strong>methadone</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pickpocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056543"><header class="entryHeader"><span class="hw">pickpocket</span><z><span target_id="z2XE3dOfDK">n.</span><span target_id="jucV7a0WVR">v.t.</span><span target_id="RHoLlkd2VU">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pickpocket" src="word_pronunciations/17362.mp3"></audio></span>/ˈpɪkpɒkət/ (<em>say</em> 'pikpokuht) <div abbr="n." class="chunk" id="z2XE3dOfDK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> someone who steals from the pockets, handbags, etc., of people in public places.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="jucV7a0WVR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq684"> to steal (something) from a pocket, handbag, etc., in a public place.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RHoLlkd2VU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq50"> to act as a pickpocket; steal from a pocket, handbag, etc., in a public place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pictograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056565"><header class="entryHeader"><span class="hw">pictograph</span></header><div>/ˈpɪktəgræf/ (<em>say</em> 'piktuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> a record consisting of pictorial symbols.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq185"> a pictorial sign or symbol.</span></div> Also, <strong class="vs">pictogram</strong>. <div class="etym">[Latin <em>pictus</em>, past participle, painted, represented pictorially + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031347" href="entry://-graph%23bigmac000031347"><span class="smallcaps">-graph</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pictographic</strong> /pɪktəˈgræfɪk/ (<em>say</em> piktuh'grafik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>pictographically</strong> /pɪktəˈgræfɪkli/ (<em>say</em> piktuh'grafiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinchpenny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056822"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinchpenny</span><z><span target_id="gYm196JpWu">n.</span><span target_id="926iQv7nr8">adj.</span></z></header><div>/ˈpɪntʃpɛni/ (<em>say</em> 'pinchpenee) <div abbr="n." class="chunk" id="gYm196JpWu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> (<em>plural</em> <strong class="bold">pinchpennies</strong>) a very mean person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="926iQv7nr8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq518"> miserly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinnatiped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056901"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinnatiped</span></header><div>/pɪˈnætəpɛd/ (<em>say</em> pi'natuhped) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Ornithology</em> </div><div class="def"><span id="mq634">having lobate feet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piperidine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056966"><header class="entryHeader"><span class="hw">piperidine</span></header><div>/pəˈpɛrədin/ (<em>say</em> puh'peruhdeen), /-daɪn/ (<em>say</em> -duyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">a cyclic amine, C<sub>5</sub>H<sub>11</sub>N, originally obtained from the alkaloid piperine.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>piper</em> pepper + <a data-mq-recid="bigmac000036163" href="entry://-ide%23bigmac000036163"><span class="smallcaps">-id(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pennypiece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac709870440"><header class="entryHeader"><span class="hw">pennypiece</span></header><div>/ˈpɛnipis/ (<em>say</em> 'peneepees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq33">a penny coin, often as a very small amount: <em class="example">I won’t pay a pennypiece more!</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peoplekind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617097677"><header class="entryHeader"><span class="hw">peoplekind</span></header><div>/ˈpipəlkaɪnd/ (<em>say</em> 'peepuhlkuynd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">→ <a data-mq-recid="bigmac000035447" href="entry://humankind%23bigmac000035447"><strong>humankind</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peperonata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac341676295"><header class="entryHeader"><span class="hw">peperonata</span></header><div>/pɛpərəˈnatə/ (<em>say</em> pepuhruh'nahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">a sweet sauce made from capsicums.</span></div> Also, <strong class="vs">pepperonata</strong>. <div class="etym">[Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peppercorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055439"><header class="entryHeader"><span class="hw">peppercorn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peppercorn" src="word_pronunciations/17093.mp3"></audio></span>/ˈpɛpəkɔn/ (<em>say</em> 'pepuhkawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> the berry of the pepper plant, <em>Piper nigrum</em>, often dried and used as a condiment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq084"> anything very small, insignificant, or trifling.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pepercorn</em>, Old English <em>piporcorn</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000103576" href="entry://pepper%23bigmac000103576"><span class="smallcaps">pepper</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000098801" href="entry://corn%23bigmac000098801"><span class="smallcaps">corn<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peppermint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055444"><header class="entryHeader"><span class="hw">peppermint</span><z><span target_id="qJMInWtqxF">n.</span><span target_id="Oc5vmX078K">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peppermint" src="word_pronunciations/17094.mp3"></audio></span>/ˈpɛpəmənt/ (<em>say</em> 'pepuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="qJMInWtqxF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> a herb, <em>Mentha piperita</em>, cultivated for its aromatic pungent oil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq296"> any one of a group of species of <em>Eucalyptus</em> with pungent oils and characteristic bark.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq658"> any myrtaceous shrub or tree of the western Australian genus <em>Agonis</em>, especially <em>A. flexuosa</em>, willow myrtle, which is often planted as an ornamental.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq042"> a lozenge or confection flavoured with peppermint.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Oc5vmX078K">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq927"> of, relating to, or flavoured with peppermint.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peppertree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055449"><header class="entryHeader"><span class="hw">peppertree</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peppertree" src="word_pronunciations/17095.mp3"></audio></span>/ˈpɛpəˌtri/ (<em>say</em> 'pepuh.tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq790"> any of several evergreen trees, members of the genus <em>Schinus</em>, mostly native of South America and cultivated in subtropical regions as ornamentals because of their evergreen foliage and bright red fruits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq228"> an aromatic shrub or tree of NZ <em>Macropiper excelsum</em>; kawakawa.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq373"> any of certain erect aromatic shrubs of the endemic NZ genus <em>Pseudowintera</em>; horopito.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pepsinogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055455"><header class="entryHeader"><span class="hw">pepsinogen</span></header><div>/pɛpˈsɪnədʒən/ (<em>say</em> pep'sinuhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">the inactive form in which pepsin is synthesised and stored.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perception
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055487"><header class="entryHeader"><span class="hw">perception</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perception" src="word_pronunciations/17110.mp3"></audio></span>/pəˈsɛpʃən/ (<em>say</em> puh'sepshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq084"> the action or faculty of perceiving; cognition; a taking cognisance, as of a sensible object.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> an immediate or intuitive recognition, as of a moral or aesthetic quality.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq100"> the result or product of perceiving, as distinguished from the act of perceiving; a percept.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq510"> <em class="label">Psychology</em> a single unified meaning obtained from sensory processes while a stimulus is present.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>perceptio</em> comprehension] </div><div class="deriv">–<strong>perceptional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perceptive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055488"><header class="entryHeader"><span class="hw">perceptive</span></header><div>/pəˈsɛptɪv/ (<em>say</em> puh'septiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> having the power or faculty of perceiving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> of or relating to perception.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq020"> of ready or quick perception.</span></div> <div class="deriv">–<strong>perceptively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>perceptivity</strong> /ˌpɜsɛpˈtɪvəti/ (<em>say</em> .persep'tivuhtee), <strong>perceptiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perceptual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055489"><header class="entryHeader"><span class="hw">perceptual</span></header><div>/pəˈsɛptʃuəl/ (<em>say</em> puh'sepchoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq742">relating to perception.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055485" href="entry://percept%23bigmac000055485"><span class="smallcaps">percept</span></a> + <em>-ual</em>, on pattern of <a data-mq-recid="bigmac000015557" href="entry://conceptual%23bigmac000015557"><span class="smallcaps">conceptual</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
percipient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055503"><header class="entryHeader"><span class="hw">percipient</span><z><span target_id="cfeXZvVaKu">adj.</span><span target_id="y7xSWzmr4h">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of percipient" src="word_pronunciations/17115.mp3"></audio></span>/pəˈsɪpiənt/ (<em>say</em> puh'sipeeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="cfeXZvVaKu"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> perceiving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq500"> having perception.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="y7xSWzmr4h">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq177"> someone or something that perceives.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>percipiens</em>, present participle, perceiving] </div><div class="deriv">–<strong>percipience</strong>, <strong>percipiency</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peremptory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102798"><header class="entryHeader"><span class="hw">peremptory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peremptory" src="word_pronunciations/17123.mp3"></audio></span>/pəˈrɛmptri/ (<em>say</em> puh'remptree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peremptory" src="word_pronunciations/17124.mp3"></audio></span>/-təri/ (<em>say</em> -tuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq993"> leaving no opportunity for denial or refusal; imperative: <em class="example">a peremptory command.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq876"> imperious or dictatorial.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq438"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq022"> that precludes or does not allow debate, question, etc.: <em class="example">a peremptory edict.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq901"> decisive or final.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq733"> in which a command is absolute: <em class="example">a peremptory writ.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq922"> positive in speech, manner, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>peremptōrius</em> destructive, decisive] </div><div class="deriv">–<strong>peremptorily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>peremptoriness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peripeteia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055638"><header class="entryHeader"><span class="hw">peripeteia</span></header><div>/ˌpɛripəˈtaɪə/ (<em>say</em> .pereepuh'tuyuh), /-ˈtiə/ (<em>say</em> -'teeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">a sudden reversal or change of fortune, especially in a dramatic work.</span></div><div class="etym"> [Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peripheral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055639"><header class="entryHeader"><span class="hw">peripheral</span><z><span target_id="r5A4SiAQxL">adj.</span><span target_id="ylofgbBac6">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peripheral" src="word_pronunciations/17149.mp3"></audio></span>/pəˈrɪfərəl/ (<em>say</em> puh'rifuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="r5A4SiAQxL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq213"> relating to, situated in, or constituting the periphery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq339"> of minor importance; not essential; superficial.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq545"> <em class="label">Anatomy</em> outside of; external (distinguished from <em>central</em>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ylofgbBac6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq706"> → <a data-mq-recid="bigmac000055640" href="entry://peripheral%20device%23bigmac000055640"><strong>peripheral device</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>peripherally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
periscopic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055648"><header class="entryHeader"><span class="hw">periscopic</span></header><div>/pɛrəˈskɒpɪk/ (<em>say</em> peruh'skopik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> (of certain lenses in special microscopes, cameras, etc.) giving distinct vision obliquely, or all around, as well as, or instead of, in a direct line.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq096"> relating to periscopes or their use.</span></div> Also, <strong class="vs">periscopical</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perpetrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055731"><header class="entryHeader"><span class="hw">perpetrate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perpetrate" src="word_pronunciations/17181.mp3"></audio></span>/ˈpɜpətreɪt/ (<em>say</em> 'perpuhtrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">perpetrated</strong>, <strong class="bold">perpetrating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq815">to perform, execute, or commit (a crime, deception, etc.).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>perpetrātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>perpetration</strong> /pɜpəˈtreɪʃən/ (<em>say</em> perpuh'trayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>perpetrator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perpetuate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055734"><header class="entryHeader"><span class="hw">perpetuate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perpetuate" src="word_pronunciations/17183.mp3"></audio></span>/pəˈpɛtʃueɪt/ (<em>say</em> puh'pechoohayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">perpetuated</strong>, <strong class="bold">perpetuating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq087">to make perpetual; preserve from oblivion.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>perpetuātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>perpetuation</strong> /pəˌpɛtʃuˈeɪʃən/ (<em>say</em> puh.pechooh'ayshuhn), <strong>perpetuance</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>perpetuator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perplexity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089472"><header class="entryHeader"><span class="hw">perplexity</span></header><div>/pəˈplɛksəti/ (<em>say</em> puh'pleksuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">perplexities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq748"> a perplexed or puzzled condition; uncertainty as to what to think or do.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> something that perplexes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq480"> tangled, involved, or confused condition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Persephone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055751"><header class="entryHeader"><span class="hw">Persephone</span></header><div>/pəˈsɛfəni/ (<em>say</em> puh'sefuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq540">daughter of Zeus and Demeter, kidnapped by Pluto (or Hades) to be his wife and queen of the lower world, but allowed to return every year.</span></div> Latin, <strong>Proserpina</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pissaphone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057019"><header class="entryHeader"><span class="hw">pissaphone</span></header><div>/ˈpɪsəfoʊn/ (<em>say</em> 'pisuhfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq943">(in World War II, especially in tropical areas) a large funnel resembling the mouthpiece of a wall telephone, set into the ground for use as a urinal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pluperfect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057514"><header class="entryHeader"><span class="hw">pluperfect</span><z><span target_id="TtyytUmtb8">adj.</span><span target_id="eP2KZhH50g">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pluperfect" src="word_pronunciations/17667.mp3"></audio></span>/pluˈpɜfəkt/ (<em>say</em> plooh'perfuhkt) <em class="label">Grammar</em><div abbr="adj." class="chunk" id="TtyytUmtb8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq262"> perfect with respect to a temporal point of reference in the past. For example, in <em>‘He had done it when I came’</em>, <em>had done</em> is pluperfect in relation to <em>came</em> since the action was brought to a close before I came. Compare <a data-mq-recid="bigmac000089728" href="entry://perfect%23bigmac000089728"><strong>perfect</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089728" href="entry://perfect%23mq262">12</a>), <a data-mq-recid="bigmac000087594" href="entry://imperfect%23bigmac000087594"><strong>imperfect</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087594" href="entry://imperfect%23mq357">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq644"> designating a tense with such meaning. Latin <em>portāveram</em> ‘I had carried’, is in the pluperfect tense.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="eP2KZhH50g">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq987"> the pluperfect tense.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq464"> a form therein.</span></div><div class="etym"> [Latin, contraction of <em>plūs quam perfectum</em> more than perfect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plyscraper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac849030989"><header class="entryHeader"><span class="hw">plyscraper</span></header><div>/ˈplaɪskreɪpə/ (<em>say</em> 'pluyskraypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">a skyscraper built using super-strong, engineered wood products which are as tough as steel or concrete.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057554" href="entry://plywood%23bigmac000057554"><span class="smallcaps">ply(wood)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000069289" href="entry://skyscraper%23bigmac000069289"><span class="smallcaps">(sky)scraper</span></a>; from the notion that the technology used in making plywood has been extended to create strong wood products, such as cross-laminated timber]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polycarpic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091357"><header class="entryHeader"><span class="hw">polycarpic</span></header><div>/pɒliˈkapɪk/ (<em>say</em> polee'kahpik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq027">producing fruit many times a year or year after year.</span></div> Also, <strong class="vs">polycarpous</strong>. <div class="etym">[Greek <em>polykarpos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polydipsia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057873"><header class="entryHeader"><span class="hw">polydipsia</span></header><div>/pɒliˈdɪpsiə/ (<em>say</em> polee'dipseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">excessive thirst.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057847" href="entry://poly-%23bigmac000057847"><span class="smallcaps">poly-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>dipsos</em> thirst + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Polyphemus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057929"><header class="entryHeader"><span class="hw">Polyphemus</span></header><div>/pɒləˈfiməs/ (<em>say</em> poluh'feemuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq060">a chief among the Cyclopes, deceived and blinded by Odysseus who thus escaped him.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyphenol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac848245744"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyphenol</span></header><div>/pɒliˈfɛnəl/ (<em>say</em> polee'fenuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">a chemical which has more than one phenol group, found in plants such as tea, and in beer, wine, nuts, etc.; thought to act as an antioxidant, preventing tissue damage in the body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyphonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057930"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyphonic</span><z><span target_id="fL3KfsnDwl">adj.</span><span target_id="9TGAQqIK43">n.</span></z></header><div>/pɒləˈfɒnɪk/ (<em>say</em> poluh'fonik) <div abbr="adj." class="chunk" id="fL3KfsnDwl"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq791"> consisting of many voices or sounds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq078"> having two or more voices or parts, each with an independent melody, but all harmonising; contrapuntal (opposed to <em>homophonic</em>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq147"> of or relating to music of this kind.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq385"> capable of producing more than one note at a time, as an organ or a harp.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq963"> <em class="label">Phonetics</em> having more than one phonetic value, as a letter.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9TGAQqIK43">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq406"> → <a data-mq-recid="bigmac189697146" href="entry://polyphonic%20ringtone%23bigmac189697146"><strong>polyphonic ringtone</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>polyphōnos</em> having many tones + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Popemobile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac789966689"><header class="entryHeader"><span class="hw">Popemobile</span></header><div>/ˈpoʊpməbil/ (<em>say</em> 'pohpmuhbeel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq798">a modified small vehicle designed for the conveyance of the pope through crowds of people, the pope being visible through a clear dome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pöppelmann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058110"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pöppelmann</span></header><div>/ˈpɜpəlman/ (<em>say</em> 'perpuhlmahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Matthaeus Daniel</strong> /maˌtɛʊs ˈdaniɛl/ (<em>say</em> mah.teoos 'dahnee-el), </div><div class="def"><span id="mq684">1662–1736, German baroque architect, whose major concern was palace architecture such as the Zwinger (1711–20).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poptronica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac2179013"><header class="entryHeader"><span class="hw">poptronica</span></header><div>/pɒpˈtrɒnɪkə/ (<em>say</em> pop'tronikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">a genre of pop music created by electronic means, as by synthesisers.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102201" href="entry://pop%23bigmac000102201"><span class="smallcaps">pop<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac239815939" href="entry://electronica%23bigmac239815939"><span class="smallcaps">(elec)tronica</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
popularise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098469"><header class="entryHeader"><span class="hw">popularise</span></header><div>/ˈpɒpjələraɪz/ (<em>say</em> 'popyuhluhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">popularised</strong>, <strong class="bold">popularising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq404">to make popular.</span></div> Also, <strong class="vs">popularize</strong>. <div class="deriv">–<strong>popularisation</strong> /pɒpjələraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> popyuhluhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>populariser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
popularity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100479"><header class="entryHeader"><span class="hw">popularity</span></header><div>/pɒpjəˈlærəti/ (<em>say</em> popyuh'laruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> the quality or fact of being popular.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq355"> favour enjoyed with the people, the public generally, or a particular set of people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
population
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058126"><header class="entryHeader"><span class="hw">population</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of population" src="word_pronunciations/17830.mp3"></audio></span>/pɒpjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> popyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq709"> the total number of persons inhabiting a country, town, or any district or area.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> the body of inhabitants of a place.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq334"> the number or body of inhabitants of a particular category, as those of a particular ethnic group, religion, etc., in a place.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq810"> <em class="label">Statistics</em> an aggregate of statistical items.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq907"> <em class="label">Ecology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq471"> all the individuals of one species in a given area.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq568"> the assemblage of plants or animals living in a given area.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq635"> the act or process of populating.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>populātiōn-</em>, stem of <em>populātiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porphyroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058169"><header class="entryHeader"><span class="hw">porphyroid</span></header><div>/ˈpɔfərɔɪd/ (<em>say</em> 'pawfuhroyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> a rock resembling porphyry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq494"> a sedimentary rock which has been altered by some metamorphic agency so as to take on a slaty and more or less perfectly developed porphyritic structure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postpartum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058365"><header class="entryHeader"><span class="hw">postpartum</span></header><div>/ˈpoʊstpatəm/ (<em>say</em> 'pohstpahtuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq387">occurring after childbirth.</span></div> Also, <strong class="vs">post-partum</strong>. <div class="etym">[Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postscript
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008239"><header class="entryHeader"><span class="hw">postscript</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of postscript" src="word_pronunciations/17916.mp3"></audio></span>/ˈpoʊstskrɪpt/ (<em>say</em> 'pohstskript) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> a paragraph, sentence, etc., added to a letter which has already been concluded and signed by the writer. <em>Abbrev.</em>: PS</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq201"> any supplementary part.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>postscriptum</em>, past participle neuter, written after]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preceptive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058677"><header class="entryHeader"><span class="hw">preceptive</span></header><div>/prəˈsɛptɪv/ (<em>say</em> pruh'septiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> of the nature of or expressing a precept; mandatory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> giving instructions; instructive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>preceptively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precipitin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058687"><header class="entryHeader"><span class="hw">precipitin</span></header><div>/prəˈsɪpətən/ (<em>say</em> pruh'sipuhtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">an antibody which causes precipitation of a soluble antigen.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100549" href="entry://precipitate%23bigmac000100549"><span class="smallcaps">precipit(ate)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predispose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058733"><header class="entryHeader"><span class="hw">predispose</span><z><span target_id="R6rQndEBcW">v.t.</span><span target_id="H3VQ2b0B88">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of predispose" src="word_pronunciations/18042.mp3"></audio></span>/pridəsˈpoʊz/ (<em>say</em> preeduhs'pohz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">predisposed</strong>, <strong class="bold">predisposing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="R6rQndEBcW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> to give a previous inclination or tendency to.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq501"> to render subject, susceptible, or liable: <em class="example">poor health predisposed them to infection.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq301"> to dispose beforehand.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="H3VQ2b0B88">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq743"> to give or furnish a tendency or inclination.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098294" href="entry://pre-%23bigmac000098294"><span class="smallcaps">pre-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090755" href="entry://dispose%23bigmac000090755"><span class="smallcaps">dispose</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prepossess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093048"><header class="entryHeader"><span class="hw">prepossess</span></header><div>/pripəˈzɛs/ (<em>say</em> preepuh'zes) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq760"> to possess or dominate mentally beforehand, as a prejudice does.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> to prejudice or bias, especially favourably.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq437"> to impress favourably beforehand or at the outset.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098294" href="entry://pre-%23bigmac000098294"><span class="smallcaps">pre-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101024" href="entry://possess%23bigmac000101024"><span class="smallcaps">possess</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prepotency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058846"><header class="entryHeader"><span class="hw">prepotency</span></header><div>/priˈpoʊtənsi/ (<em>say</em> pree'pohtuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">prepotencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq142">the ability of one parent to impress its hereditary characters on its progeny because it possesses more homozygous, dominant, or epistatic genes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presbyopia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058862"><header class="entryHeader"><span class="hw">presbyopia</span></header><div>/ˌprɛzbiˈoʊpiə/ (<em>say</em> .prezbee'ohpeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a defect of vision incident to advancing age, in which near objects are seen with difficulty.</span></div><div class="etym"> [<em>presby-</em> (from Greek, combining form of <em>presbys</em> old man) + <a data-mq-recid="bigmac000052434" href="entry://-opia%23bigmac000052434"><span class="smallcaps">-opia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>presbyopic</strong> /prɛzbiˈɒpɪk/ (<em>say</em> prezbee'opik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presuppose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058965"><header class="entryHeader"><span class="hw">presuppose</span></header><div>/prisəˈpoʊz/ (<em>say</em> preesuh'pohz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">presupposed</strong>, <strong class="bold">presupposing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> to suppose or assume beforehand; to take for granted in advance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq046"> (of a thing) to require or imply as an antecedent condition: <em class="example">an effect presupposes a cause.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>presupposition</strong> /ˌprisʌpəˈzɪʃən/ (<em>say</em> .preesupuh'zishuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pricepoint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac854825664"><header class="entryHeader"><span class="hw">pricepoint</span></header><div>/ˈpraɪspɔɪnt/ (<em>say</em> 'pruyspoynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">an established accepted price in the market price for a particular commodity or version of a commodity: <em class="example">the $50 pricepoint.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
principate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059119"><header class="entryHeader"><span class="hw">principate</span></header><div>/ˈprɪnsəpət/ (<em>say</em> 'prinsuhpuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">chief place or authority.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>principat</em>(<em>e</em>), from Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
principled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059121"><header class="entryHeader"><span class="hw">principled</span></header><div>/ˈprɪnsəpəld/ (<em>say</em> 'prinsuhpuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq173">imbued with or having principles: <em class="example">high-principled.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pronephros
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059426"><header class="entryHeader"><span class="hw">pronephros</span></header><div>/proʊˈnɛfrɒs/ (<em>say</em> proh'nefros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">a primitive kidney functioning in lower vertebrates but vestigial in higher vertebrates and humans.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000046354" href="entry://mesonephros%23bigmac000046354"><strong>mesonephros</strong></a>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>pro-</em> <a data-mq-recid="bigmac000059207" href="entry://pro-%23bigmac000059207"><span class="smallcaps">pro-<sup>2</sup></span></a> + <em>nephros</em> kidney]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propagable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059446"><header class="entryHeader"><span class="hw">propagable</span></header><div>/ˈprɒpəgəbəl/ (<em>say</em> 'propuhguhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq372">capable of being propagated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propaganda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059447"><header class="entryHeader"><span class="hw">propaganda</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of propaganda" src="word_pronunciations/18326.mp3"></audio></span>/prɒpəˈgændə/ (<em>say</em> propuh'ganduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> the systematic propagation of a given doctrine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq334"> the particular doctrines or principles propagated by an organisation or movement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq357"> dissemination of ideas, information or rumour for the purpose of injuring or helping an institution, a cause or a person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq055"> doctrines, arguments, facts spread by deliberate effort through any medium in order to further one’s cause or to damage an opposing cause.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq920"> a public action or display aimed at furthering or hindering a cause.</span></div><div class="etym"> [Italian, from use of Latin <em>propāgandā</em> in <em>Sacra Congregatio de Propaganda Fide</em>, the New Latin title of a committee of cardinals established in 1622 by Pope Gregory XV for the propagation of the faith]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Propaganda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098521"><header class="entryHeader"><span class="hw">Propaganda</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Propaganda" src="word_pronunciations/18326.mp3"></audio></span>/prɒpəˈgændə/ (<em>say</em> propuh'ganduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>College of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq445">a congregation originally established as a committee of cardinals in 1622 by Pope Gregory XV, to supervise foreign missions and the training of priests for them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propanoate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059452"><header class="entryHeader"><span class="hw">propanoate</span></header><div>/proʊpəˈnoʊeɪt/ (<em>say</em> prohpuh'nohayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">→ <a data-mq-recid="bigmac000059490" href="entry://propionate%23bigmac000059490"><strong>propionate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propellant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059459"><header class="entryHeader"><span class="hw">propellant</span><z><span target_id="QOwFWOxOvc">n.</span><span target_id="Mr7bGwX8uf">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of propellant" src="word_pronunciations/18329.mp3"></audio></span>/prəˈpɛlənt/ (<em>say</em> pruh'peluhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="QOwFWOxOvc"><em class="pos">noun</em> Also, <strong class="vs">propellent</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq896"> a propelling agent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq054"> <em class="label">Military</em> the charges of explosive used in a gun to fire the projectile.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq419"> <em class="label">Aeronautics</em> one or more substances used in rocket motors for the chemical generation of gas at the controlled rates required to provide thrust.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq801"> the compressed gas used in a spray can to expel the liquid product through a fine jet, in the form of a spray.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Mr7bGwX8uf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq296"> of or relating to such an agent: <em class="example">a propellant device.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059458" href="entry://propel%23bigmac000059458"><span class="smallcaps">propel</span></a> + <em>-l-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000002824" href="entry://-ant%23bigmac000002824"><span class="smallcaps">-ant</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propellent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059460"><header class="entryHeader"><span class="hw">propellent</span><z><span target_id="PzQMvZjUjD">adj.</span><span target_id="5vqzwXCeEm">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of propellent" src="word_pronunciations/18330.mp3"></audio></span>/prəˈpɛlənt/ (<em>say</em> pruh'peluhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="PzQMvZjUjD"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> propelling; driving forward.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5vqzwXCeEm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq545"> → <a data-mq-recid="bigmac000059459" href="entry://propellant%23bigmac000059459"><strong>propellant</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>prōpellent-</em>, stem of present participle of <em>prōpellere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propensity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059468"><header class="entryHeader"><span class="hw">propensity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of propensity" src="word_pronunciations/18333.mp3"></audio></span>/prəˈpɛnsəti/ (<em>say</em> pruh'pensuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">propensities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> natural or habitual inclination or tendency: <em class="example">a propensity to find fault.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> <em class="label">Obsolete</em> favourable disposition or partiality.</span></div> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">propension</strong>. <div class="etym">[Latin <em>prōpensus</em> inclined to + <a data-mq-recid="bigmac000038662" href="entry://-ity%23bigmac000038662"><span class="smallcaps">-ity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propertied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059474"><header class="entryHeader"><span class="hw">propertied</span></header><div>/ˈprɒpətid/ (<em>say</em> 'propuhteed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq621">owning property.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Propertius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059475"><header class="entryHeader"><span class="hw">Propertius</span></header><div>/prəˈpɜʃiəs/ (<em>say</em> pruh'persheeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sextus</strong> /ˈsɛkstəs/ (<em>say</em> 'sekstuhs), </div><div class="def"><span id="mq947">c.50–c.15 BC, Roman elegiac poet, famous for his celebration of love.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propionate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059490"><header class="entryHeader"><span class="hw">propionate</span></header><div>/ˈproʊpiənət/ (<em>say</em> 'prohpeeuhnuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">an ester or salt of propionic acid.</span></div> Also, <strong class="vs">propanoate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propitiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059492"><header class="entryHeader"><span class="hw">propitiate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of propitiate" src="word_pronunciations/18342.mp3"></audio></span>/prəˈpɪʃieɪt/ (<em>say</em> pruh'pisheeayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">propitiated</strong>, <strong class="bold">propitiating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq527">to make favourably inclined; appease; conciliate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>propitiātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>propitiable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>propitiative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>propitiator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propitious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059495"><header class="entryHeader"><span class="hw">propitious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of propitious" src="word_pronunciations/18343.mp3"></audio></span>/prəˈpɪʃəs/ (<em>say</em> pruh'pishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq327"> presenting favourable conditions; favourable: <em class="example asterisk">* <em>The next day was not so propitious, for Rita only managed to sell a cane pot-stand for five shillings</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq390"> indicative of favour: <em class="example">propitious omens.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq466"> favourably inclined; disposed to bestow favours or forgive.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>propicius</em>, from Latin <em>propitius</em>] </div><div class="deriv">–<strong>propitiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>propitiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proprietor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059515"><header class="entryHeader"><span class="hw">proprietor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of proprietor" src="word_pronunciations/18352.mp3"></audio></span>/prəˈpraɪətə/ (<em>say</em> pruh'pruyuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> the owner of a business establishment, a hotel, newspaper, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq773"> someone who has the exclusive right or title to something; an owner, as of property.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq292"> → <a data-mq-recid="bigmac000059513" href="entry://proprietary%23bigmac000059513"><strong>proprietary</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000059513" href="entry://proprietary%23mq521">7</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101458" href="entry://propriety%23bigmac000101458"><span class="smallcaps">propriet(y)</span></a> (in obsolete sense of property) + <a data-mq-recid="bigmac000052516" href="entry://-or%23bigmac000052516"><span class="smallcaps">-or<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>proprietorship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propulsion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059521"><header class="entryHeader"><span class="hw">propulsion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of propulsion" src="word_pronunciations/18354.mp3"></audio></span>/prəˈpʌlʃən/ (<em>say</em> pruh'pulshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> the act of propelling or driving forward or onward.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> the state of being propelled.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq992"> propulsive force; impulse given.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>prōpulsus</em>, past participle, driven forward + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>propulsive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propylaeum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059523"><header class="entryHeader"><span class="hw">propylaeum</span></header><div>/prɒpəˈliəm/ (<em>say</em> propuh'leeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">propylaea</strong> /prɒpəˈliə/ (<em>say</em> propuh'leeuh))</div><div class="def"><span id="mq123">a vestibule or entrance to a temple area or other enclosure, especially when elaborate or of architectural importance.</span></div> Also, <strong class="vs">propylon</strong>. <div class="etym">[Latin, from Greek <em>propylaion</em> (neuter) before the gate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Proserpina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059547"><header class="entryHeader"><span class="hw">Proserpina</span></header><div>/proʊˈsɜpənə/ (<em>say</em> proh'serpuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">the Roman counterpart of Persephone.</span></div> Also, <strong class="vs">Proserpine</strong> /ˈprɒsəpaɪn/ (<em>say</em> 'prosuhpuyn). <div class="etym">[Latin, from Greek alteration of <em>Persephonē</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Proserpine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097407"><header class="entryHeader"><span class="hw">Proserpine</span></header><div>/ˈprɒsəpaɪn/ (<em>say</em> 'prosuhpuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">a town and shire in north-eastern Qld, north-west of Repulse Bay; sugar-growing centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prospector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059556"><header class="entryHeader"><span class="hw">prospector</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prospector" src="word_pronunciations/18368.mp3"></audio></span>/ˈprɒspɛktə/ (<em>say</em> 'prospektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">a person who prospects for gold and other minerals.</span></div><div class="etym"> [US English (1840s); <a data-mq-recid="bigmac000101468" href="entry://prospect%23bigmac000101468"><span class="smallcaps">prospect</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101468" href="entry://prospect%23mq937">12</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000052516" href="entry://-or%23bigmac000052516"><span class="smallcaps">-or<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prospector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059557"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prospector</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Prospector" src="word_pronunciations/18368.mp3"></audio></span>/ˈprɒspɛktə/ (<em>say</em> 'prospektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq217">a Western Australian intrastate train, running between Perth and Kalgoorlie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prospectus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059558"><header class="entryHeader"><span class="hw">prospectus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prospectus" src="word_pronunciations/18369.mp3"></audio></span>/prəˈspɛktəs/ (<em>say</em> pruh'spektuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">prospectuses</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> a circular or advertisement inviting applications from the public to subscribe for securities of a corporation or proposed corporation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq007"> a statement which describes or advertises a forthcoming literary work, a new enterprise, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq913"> a pamphlet issued by a school or other institution giving details about itself.</span></div><div class="etym"> [Latin: outlook, view]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prosperity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059560"><header class="entryHeader"><span class="hw">prosperity</span></header><div>/prɒsˈpɛrəti/ (<em>say</em> pros'peruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">prosperities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq434">prosperous, flourishing, or thriving condition; good fortune; success.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prosperous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059561"><header class="entryHeader"><span class="hw">prosperous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prosperous" src="word_pronunciations/18371.mp3"></audio></span>/ˈprɒspərəs/ (<em>say</em> 'prospuhruhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prosperous" src="word_pronunciations/18372.mp3"></audio></span>/-prəs/ (<em>say</em> -pruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> having or characterised by continued good fortune; flourishing; successful: <em class="example">a prosperous business.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq973"> well-to-do or well-off: <em class="example">a prosperous family.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq030"> favourable or propitious: <em class="example asterisk">* <em>Still prosperous month followed prosperous month, so that at length all succumbed to the madness.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>prosperus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>prosperously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>prosperousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protanopia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059586"><header class="entryHeader"><span class="hw">protanopia</span></header><div>/proʊtəˈnoʊpiə/ (<em>say</em> prohtuh'nohpeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">a form of dichromatic vision in which colours can be matched by a mixture of yellow and blue stimuli, but in which red and orange vision is much less than normal; red-blindness.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059621" href="entry://proto-%23bigmac000059621"><span class="smallcaps">prot(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002335" href="entry://an-%23bigmac000002335"><span class="smallcaps">an-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052434" href="entry://-opia%23bigmac000052434"><span class="smallcaps">-opia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protoplasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059633"><header class="entryHeader"><span class="hw">protoplasm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of protoplasm" src="word_pronunciations/18399.mp3"></audio></span>/ˈproʊtəplæzəm/ (<em>say</em> 'prohtuhplazuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq807"> a complex substance (typically colourless and semifluid) regarded as the physical basis of life, having the power of spontaneous motion, reproduction, etc.; the living matter of all vegetable and animal cells and tissues.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq008"> <em class="label">Obsolete</em> cytoplasm.</span></div><div class="etym"> [German <em>protoplasma</em>, from Greek <em>prōto-</em> <a data-mq-recid="bigmac000059621" href="entry://proto-%23bigmac000059621"><span class="smallcaps">proto-</span></a> + <em>plasma</em> something formed] </div><div class="deriv">–<strong>protoplasmic</strong> /proʊtəˈplæzmɪk/ (<em>say</em> prohtuh'plazmik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protoplast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059634"><header class="entryHeader"><span class="hw">protoplast</span></header><div>/ˈproʊtəplæst/ (<em>say</em> 'prohtuhplast) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> <em class="label">Biology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq016"> the protoplasm within a cell considered as a fundamental entity.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq340"> the primordial living unit or cell.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq264"> someone or something that is first formed; the original.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq876"> the hypothetical first individual or one of the supposed first pair of a species or the like.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>prōtoplastus</em> the first man, from Greek <em>prōtoplastos</em> formed first] </div><div class="deriv">–<strong>protoplastic</strong> /proʊtəˈplæstɪk/ (<em>say</em> prohtuh'plastik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psephology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059745"><header class="entryHeader"><span class="hw">psephology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of psephology" src="word_pronunciations/18446.mp3"></audio></span>/səˈfɒlədʒi/ (<em>say</em> suh'foluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> the systematic study of elections by analysing their results, trends, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq963"> the body of knowledge associated with this study.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>psepho-</em> (combining form of <em>psephos</em> a pebble (used in ancient Athens for voting) + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>psephological</strong> /sɛfəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> sefuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>psephologically</strong> /sɛfəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> sefuh'lojiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>psephologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychopath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059816"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychopath</span></header><div>/ˈsaɪkəpæθ/ (<em>say</em> 'suykuhpath) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">someone affected with psychopathy or a psychopathic personality.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059787" href="entry://psycho-%23bigmac000059787"><span class="smallcaps">psycho-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000054800" href="entry://-path%23bigmac000054800"><span class="smallcaps">-path</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychopomp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059822"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychopomp</span></header><div>/ˈsaɪkoʊpɒmp/ (<em>say</em> 'suykohpomp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">(in many religions and mythologies) a person, deity, or other entity who conducts spirits or souls to the other world, as, in Greek mythology, Hermes or Charon.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059787" href="entry://psycho-%23bigmac000059787"><span class="smallcaps">psycho-</span></a> + Greek <em>pompos</em> conductor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puerperium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059958"><header class="entryHeader"><span class="hw">puerperium</span></header><div>/pjuəˈpɪəriəm/ (<em>say</em> pyoohuh'pearreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">the period following childbirth during which the organs of reproduction are returning to normal, usually lasting six weeks.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pupiparous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060125"><header class="entryHeader"><span class="hw">pupiparous</span></header><div>/pjuˈpɪpərəs/ (<em>say</em> pyooh'pipuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq656">bringing forth young which are already developed to the pupal phase, as in certain parasitic insects.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>pūpiparus</em>, from <em>pūpi-</em> <a data-mq-recid="bigmac000060116" href="entry://pupa%23bigmac000060116"><span class="smallcaps">pupa</span></a> + <em>-parus</em> <a data-mq-recid="bigmac000054527" href="entry://-parous%23bigmac000054527"><span class="smallcaps">-parous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paripinnate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054448"><header class="entryHeader"><span class="hw">paripinnate</span></header><div>/pærəˈpɪneɪt/ (<em>say</em> paruh'pinayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> evenly pinnate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> pinnate without an odd terminal leaflet.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>pari-</em> combining form of <em>pār</em> <a data-mq-recid="bigmac000064927" href="entry://par%23bigmac000064927"><span class="smallcaps">par<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056896" href="entry://pinnate%23bigmac000056896"><span class="smallcaps">pinnate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
participant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054582"><header class="entryHeader"><span class="hw">participant</span><z><span target_id="Z3C08xOKnq">n.</span><span target_id="BlH81XoTSr">adj.</span></z></header><div>/pəˈtɪsəpənt/ (<em>say</em> puh'tisuhpuhnt), /pa-/ (<em>say</em> pah-) <div abbr="n." class="chunk" id="Z3C08xOKnq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> someone who participates; a participator.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq076"> <em class="label">Functional Grammar</em> a person, object or concept involved in the action expressed through a clause.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BlH81XoTSr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq450"> participating; sharing.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>participānt-</em>, stem of present participle of <em>participāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
participate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104815"><header class="entryHeader"><span class="hw">participate</span></header><div>/pəˈtɪsəpeɪt/ (<em>say</em> puh'tisuhpayt), /pa-/ (<em>say</em> pah-) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">participated</strong>, <strong class="bold">participating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq361">(sometimes followed by <em>in</em>) to take or have a part or share, as with others; share: <em class="example">to participate in profits.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>participātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>participator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>participatory</strong> /pəˈtɪsəpətri/ (<em>say</em> puh'tisuhpuhtree), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>participative</strong> /pəˈtɪsəpətɪv/ (<em>say</em> puh'tisuhpuhtiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
participial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054584"><header class="entryHeader"><span class="hw">participial</span><z><span target_id="VYTWxRSPvX">adj.</span><span target_id="e5N6wKOplO">n.</span></z></header><div>/patəˈsɪpiəl/ (<em>say</em> pahtuh'sipeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="VYTWxRSPvX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> of or relating to a participle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> similar to or formed from a participle.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="e5N6wKOplO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq301"> a participle.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>participiālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>participially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pataphysics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac936143334"><header class="entryHeader"><span class="hw">pataphysics</span></header><div>/pætəˈfɪzɪks/ (<em>say</em> patuh'fiziks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">a parody of scientific theory which proposes going beyond metaphysics, usually expressed in absurdist texts and relying on twisted or nonsensical versions of scientific method.</span></div><div class="etym"> [coined by Alfred Jarry, 1873–1907, French writer; ? French <em>pas ta physique</em> not your physics] </div><div class="deriv">–<strong>pataphysician</strong>, <strong>pataphysicist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>pataphysical</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedobaptism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055151"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedobaptism</span></header><div>/pidoʊˈbæptɪzəm/ (<em>say</em> peedoh'baptizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq524">→ <a data-mq-recid="bigmac000053794" href="entry://paedobaptism%23bigmac000053794"><strong>paedobaptism</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peppercress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055441"><header class="entryHeader"><span class="hw">peppercress</span></header><div>/ˈpɛpəkrɛs/ (<em>say</em> 'pepuhkres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">any of various species of the cruciferous genus <em>Lepidium</em>, especially <em>L. hyssopifolium</em>, a common weed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pepperonata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac405621212"><header class="entryHeader"><span class="hw">pepperonata</span></header><div>/pɛpərəˈnatə/ (<em>say</em> pepuhruh'nahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">→ <a data-mq-recid="bigmac341676295" href="entry://peperonata%23bigmac341676295"><strong>peperonata</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perceptible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055486"><header class="entryHeader"><span class="hw">perceptible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perceptible" src="word_pronunciations/17109.mp3"></audio></span>/pəˈsɛptəbəl/ (<em>say</em> puh'septuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq876">capable of being perceived; cognisable; appreciable: <em class="example">quite a perceptible time.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>perceptibilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>perceptibility</strong> /pəsɛptəˈbɪləti/ (<em>say</em> puhseptuh'biluhtee), <strong>perceptibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>perceptibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peripatetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055635"><header class="entryHeader"><span class="hw">peripatetic</span><z><span target_id="qZEDpnEeeQ">adj.</span><span target_id="02rgl2wyJZ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peripatetic" src="word_pronunciations/17148.mp3"></audio></span>/ˌpɛripəˈtɛtɪk/ (<em>say</em> .pereepuh'tetik) <div abbr="adj." class="chunk" id="qZEDpnEeeQ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> walking or travelling about; itinerant.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="02rgl2wyJZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq583"> someone who walks or travels about.</span></div><div class="etym"> [originally with reference to <a data-mq-recid="bigmac000055636" href="entry://Peripatetic%23bigmac000055636"><span class="smallcaps">Peripatetic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peripatetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055636"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peripatetic</span><z><span target_id="X5S6lJfKZN">adj.</span><span target_id="F9hVB0506S">n.</span></z></header><div>/pɛripəˈtɛtɪk/ (<em>say</em> pereepuh'tetik) <div abbr="adj." class="chunk" id="X5S6lJfKZN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq088"> of or relating to the philosophy or the followers of Aristotle, who taught while walking in the Lyceum of ancient Athens.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="F9hVB0506S">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq940"> a member of the Aristotelian school.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>peripatēticus</em>, from Greek <em>peripatētikos</em> walking about]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
periphrasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055642"><header class="entryHeader"><span class="hw">periphrasis</span></header><div>/pəˈrɪfrəsəs/ (<em>say</em> puh'rifruhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">periphrases</strong> /pəˈrɪfrəsiz/ (<em>say</em> puh'rifruhseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> a roundabout way of speaking; circumlocution.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq786"> a roundabout expression.</span></div> Also, <strong class="vs">periphrase</strong> /ˈpɛrifreɪz/ (<em>say</em> 'pereefrayz). <div class="etym">[Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
persorption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055793"><header class="entryHeader"><span class="hw">persorption</span></header><div>/pəˈsɔpʃən/ (<em>say</em> puh'sawpshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">(of a substance) adsorption in pores only slightly wider than the diameter of the adsorbed molecule.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perspicuity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055798"><header class="entryHeader"><span class="hw">perspicuity</span></header><div>/pɜspəˈkjuəti/ (<em>say</em> perspuh'kyoohuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> clearness or lucidity, as of a statement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq494"> the quality of being perspicuous.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq447"> → <a data-mq-recid="bigmac000055797" href="entry://perspicacity%23bigmac000055797"><strong>perspicacity</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>perspicuitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perspicuous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055799"><header class="entryHeader"><span class="hw">perspicuous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perspicuous" src="word_pronunciations/17207.mp3"></audio></span>/pəˈspɪkjuəs/ (<em>say</em> puh'spikyoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq759"> clear to the understanding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq354"> clear in expression or statement; lucid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq919"> → <a data-mq-recid="bigmac000055796" href="entry://perspicacious%23bigmac000055796"><strong>perspicacious</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>perspicuus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>perspicuously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>perspicuousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
persulphate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055809"><header class="entryHeader"><span class="hw">persulphate</span></header><div>/pɜˈsʌlfeɪt/ (<em>say</em> per'sulfayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">a salt of persulphuric acid.</span></div> Also, <strong class="vs">persulfate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petrography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055928"><header class="entryHeader"><span class="hw">petrography</span></header><div>/pəˈtrɒgrəfi/ (<em>say</em> puh'trogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">the scientific description and classification of rocks.</span></div> <div class="deriv">–<strong>petrographer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>petrographic</strong> /pɛtroʊˈgræfɪk/ (<em>say</em> petroh'grafik), <strong>petrographical</strong> /pɛtroʊˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> petroh'grafikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>petrographically</strong> /pɛtroʊˈgræfɪkli/ (<em>say</em> petroh'grafiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phidippides
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056101"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phidippides</span></header><div>/faɪˈdɪpədiz/ (<em>say</em> fuy'dipuhdeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">→ <a data-mq-recid="bigmac000056059" href="entry://Pheidippides%23bigmac000056059"><strong>Pheidippides</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puppuccino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac591667559"><header class="entryHeader"><span class="hw">puppuccino</span></header><div>/pʌpəˈtʃinoʊ/ (<em>say</em> pupuh'cheenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq372">a drink for dogs served in dog-friendly cafes, etc., usually consisting of lactose-free milk.</span></div> Also, <strong class="vs">puppaccino</strong>. <div class="etym">[blend of <a data-mq-recid="bigmac000101503" href="entry://pup%23bigmac000101503"><span class="smallcaps">pup</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000011263" href="entry://cappuccino%23bigmac000011263"><span class="smallcaps">cappuccino</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purposeful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060174"><header class="entryHeader"><span class="hw">purposeful</span></header><div>/ˈpɜpəsfəl/ (<em>say</em> 'perpuhsfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> having a purpose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq359"> determined; resolute.</span></div> <div class="deriv">–<strong>purposefully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>purposefulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089943"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrography</span></header><div>/paɪˈrɒgrəfi/ (<em>say</em> puy'rogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">the process of burning designs on wood, leather, etc., with a heated tool.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pyrographer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>pyrographic</strong> /paɪrəˈgræfɪk/ (<em>say</em> puyruh'grafik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paedophilia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087194"><header class="entryHeader"><span class="hw">paedophilia</span></header><div>/pɛdəˈfɪliə/ (<em>say</em> peduh'fileeuh), /pidə-/ (<em>say</em> peeduh-), /-ˈfil-/ (<em>say</em> -'feel-), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">sexual attraction in an adult towards children.</span></div> Also, <strong class="vs">pedophilia</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000053788" href="entry://paed-%23bigmac000053788"><span class="smallcaps">paed-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056121" href="entry://-philia%23bigmac000056121"><span class="smallcaps">-philia</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paleography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225240082"><header class="entryHeader"><span class="hw">paleography</span></header><div>/pæliˈɒgrəfi/ (<em>say</em> palee'ogruhfee), /peɪ-/ (<em>say</em> pay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">→ <a data-mq-recid="bigmac000053890" href="entry://palaeography%23bigmac000053890"><strong>palaeography</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>paleographer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palpitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054018"><header class="entryHeader"><span class="hw">palpitation</span></header><div>/pælpəˈteɪʃən/ (<em>say</em> palpuh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> an act of palpitating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq744"> rapid or violent beating of the heart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pamphleteer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054041"><header class="entryHeader"><span class="hw">pamphleteer</span><z><span target_id="XZQWVpVlGz">n.</span><span target_id="ucnPgqbXdK">v.i.</span></z></header><div>/pæmfləˈtɪə/ (<em>say</em> pamfluh'tear) <div abbr="n." class="chunk" id="XZQWVpVlGz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> a writer of pamphlets.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ucnPgqbXdK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq182"> to write and issue pamphlets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panpsychism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054143"><header class="entryHeader"><span class="hw">panpsychism</span></header><div>/pænˈsaɪkɪzəm/ (<em>say</em> pan'suykizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">the doctrine that there is an inner, psychic nature not only to human beings, animals and plants, but to all matter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paperchaser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac065226762"><header class="entryHeader"><span class="hw">paperchaser</span></header><div>/ˈpeɪpətʃeɪsə/ (<em>say</em> 'paypuhchaysuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq826"> a person taking part in a paperchase.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq208"> <em class="label">Colloquial</em> a bureaucrat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paperhanger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054209"><header class="entryHeader"><span class="hw">paperhanger</span></header><div>/ˈpeɪpəhæŋə/ (<em>say</em> 'paypuhhanguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq198"> someone whose business it is to cover or decorate walls with wallpaper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq758"> <em class="label">Prison Colloquial</em> someone who passes valueless cheques.</span></div> <div class="deriv">–<strong>paperhanging</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paperweight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054220"><header class="entryHeader"><span class="hw">paperweight</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paperweight" src="word_pronunciations/16736.mp3"></audio></span>/ˈpeɪpəweɪt/ (<em>say</em> 'paypuhwayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">a small, heavy object laid on papers to keep them from being scattered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paphlagonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054225"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paphlagonia</span></header><div>/pæfləˈgoʊniə/ (<em>say</em> pafluh'gohneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">the historical name of a region in northern Turkey, on the southern coast of the Black Sea; an ancient country and Roman province in Asia Minor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pappardelle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac012483842"><header class="entryHeader"><span class="hw">pappardelle</span></header><div>/papəˈdɛlə/ (<em>say</em> pahpuh'deluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> a type of pasta in the form of flat, very wide strips.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq959"> a dish of such pasta, usually served with a sauce.</span></div><div class="etym"> [Italian, plural of <em>pappardella</em>, from <em>pappare</em> to devour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
papyraceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054252"><header class="entryHeader"><span class="hw">papyraceous</span></header><div>/pæpəˈreɪʃəs/ (<em>say</em> papuh'rayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq733">papery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paragrapher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054297"><header class="entryHeader"><span class="hw">paragrapher</span></header><div>/ˈpærəgræfə/ (<em>say</em> 'paruhgrafuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq168">someone who writes paragraphs, as for a newspaper.</span></div> Also, <strong class="vs">paragraphist</strong>. <div class="etym">[1784 British; 1939-1982 US]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paragraphia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054298"><header class="entryHeader"><span class="hw">paragraphia</span></header><div>/pærəˈgræfiə/ (<em>say</em> paruh'grafeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">a cerebral disorder marked by the writing of words or letters other than those intended, or the loss of ability to express ideas in writing.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>para-</em> <a data-mq-recid="bigmac000054257" href="entry://para-%23bigmac000054257"><span class="smallcaps">para-<sup>1</sup></span></a> + <em>-graphia</em> writing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paragraphic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054299"><header class="entryHeader"><span class="hw">paragraphic</span></header><div>/pærəˈgræfɪk/ (<em>say</em> paruh'grafik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> of, relating to, or forming a paragraph.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> divided into paragraphs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq938"> of or relating to paragraphia.</span></div> Also, <strong class="vs">paragraphical</strong>. <div class="deriv">–<strong>paragraphically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paraphrenia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac418376277"><header class="entryHeader"><span class="hw">paraphrenia</span></header><div>/pærəˈfriniə/ (<em>say</em> paruh'freeneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychiatry</em> (<em>dated</em>) </div><div class="def"><span id="mq414">insanity, especially any form characterised by delusional symptoms.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054257" href="entry://para-%23bigmac000054257"><span class="smallcaps">para-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>phrēn</em> mind + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paratrooper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054381"><header class="entryHeader"><span class="hw">paratrooper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paratrooper" src="word_pronunciations/16786.mp3"></audio></span>/ˈpærətrupə/ (<em>say</em> 'paruhtroohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">a soldier who reaches battle, especially behind enemy lines, by landing from an aeroplane by parachute.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054259" href="entry://para-%23bigmac000054259"><span class="smallcaps">para-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100596" href="entry://trooper%23bigmac000100596"><span class="smallcaps">trooper</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paratyphoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054383"><header class="entryHeader"><span class="hw">paratyphoid</span></header><div>/pærəˈtaɪfɔɪd/ (<em>say</em> paruh'tuyfoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq537">denoting or relating to paratyphoid fever.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Philippians
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056132"><header class="entryHeader"><span class="hw">Philippians</span></header><div>/fəˈlɪpiənz/ (<em>say</em> fuh'lipeeuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">the epistle of the apostle Paul to the Christian community in Philippi, in the New Testament</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Philippines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092634"><header class="entryHeader"><span class="hw">Philippines</span></header><div>/ˈfɪləpinz/ (<em>say</em> 'filuhpeenz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq463">a republic in the western Pacific Ocean, consisting of an archipelago of which the main islands are Luzon and Mindanao; a Spanish colony before being ceded to the US after the Spanish-American War (1898); an independent republic since 1946. 300 000 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Filipino and English, also Tagalog, Cebuano, Ilocano and other local languages. <em>Currency</em>: Philippine peso. <em>Capital</em>: Manila.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
philosopher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056156"><header class="entryHeader"><span class="hw">philosopher</span></header><div>/fəˈlɒsəfə/ (<em>say</em> fuh'losuhfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq671"> someone who studies or is knowledgeable about philosophy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq000"> someone who regulates their life, actions, judgements, utterances, etc., by the light of philosophy or reason.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq647"> someone who is philosophic, especially in trying circumstances.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq664"> <em class="label">Obsolete</em> an alchemist or occult scientist.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>philosophre</em>, from Anglo-French; replacing Old English <em>philosoph</em>, from Latin <em>philosophus</em>, Greek <em>philosophos</em> lover of wisdom]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phonography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056224"><header class="entryHeader"><span class="hw">phonography</span></header><div>/foʊˈnɒgrəfi/ (<em>say</em> foh'nogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq025"> phonetic spelling, writing, or shorthand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq550"> a system of phonetic shorthand invented in 1837 by Sir Isaac Pitman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phosphatase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056239"><header class="entryHeader"><span class="hw">phosphatase</span></header><div>/ˈfɒsfəteɪz/ (<em>say</em> 'fosfuhtayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">any of a group of enzymes that catalyse the hydrolysis of phosphate esters with the production of inorganic phosphate.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056240" href="entry://phosphate%23bigmac000056240"><span class="smallcaps">phosphat(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004036" href="entry://-ase%23bigmac000004036"><span class="smallcaps">-ase</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phosphatide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056243"><header class="entryHeader"><span class="hw">phosphatide</span></header><div>/ˈfɒsfətaɪd/ (<em>say</em> 'fosfuhtuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">a derivative of phosphatidic acid; phospholipid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phosphatise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056246"><header class="entryHeader"><span class="hw">phosphatise</span></header><div>/ˈfɒsfətaɪz/ (<em>say</em> 'fosfuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">phosphatised</strong>, <strong class="bold">phosphatising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq622"> to treat with phosphates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> to change to phosphate.</span></div> Also, <strong class="vs">phosphatize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phosphorate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac493438327"><header class="entryHeader"><span class="hw">phosphorate</span></header><div>/ˈfɒsfəreɪt/ (<em>say</em> 'fosfuhrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">phosphorated</strong>, <strong class="bold">phosphorating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq134">to combine or treat with phosphorus.</span></div> <div class="deriv">–<strong>phosphorated</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phosphorism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056265"><header class="entryHeader"><span class="hw">phosphorism</span></header><div>/ˈfɒsfərɪzəm/ (<em>say</em> 'fosfuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq525">condition of chronic phosphorus poisoning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phosphorite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056266"><header class="entryHeader"><span class="hw">phosphorite</span></header><div>/ˈfɒsfəraɪt/ (<em>say</em> 'fosfuhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq990"> a massive form of the mineral apatite, which is the principal source of phosphate for fertilisers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> any of various compact or earthy, more or less impure varieties of calcium phosphate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phosphorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056268"><header class="entryHeader"><span class="hw">phosphorous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phosphorous" src="word_pronunciations/17310.mp3"></audio></span>/ˈfɒsfərəs/ (<em>say</em> 'fosfuhruhs), /-frəs/ (<em>say</em> -fruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq056">containing trivalent phosphorus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photocopier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056296"><header class="entryHeader"><span class="hw">photocopier</span></header><div>/ˈfoʊtoʊkɒpiə/ (<em>say</em> 'fohtohkopeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">a photocopying machine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056321"><header class="entryHeader"><span class="hw">photography</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of photography" src="word_pronunciations/17317.mp3"></audio></span>/fəˈtɒgrəfi/ (<em>say</em> fuh'togruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">the process or art of producing images of objects on sensitised surfaces by the chemical action of light or of other forms of radiant energy, as X-rays, gamma rays, cosmic rays, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photoperiod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac912895246"><header class="entryHeader"><span class="hw">photoperiod</span></header><div>/foʊtoʊˈpɪəriəd/ (<em>say</em> fohtoh'pearreeuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">the period of the day in which there is sunlight.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac524057163" href="entry://photoperiodism%23bigmac524057163"><strong>photoperiodism</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056346"><header class="entryHeader"><span class="hw">photophobia</span></header><div>/foʊtəˈfoʊbiə/ (<em>say</em> fohtuh'fohbeeuh), /foʊtoʊ-, fohtoh-/ <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">a pathological dread or intolerance of light, as in iritis.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000056279" href="entry://photo-%23bigmac000056279"><span class="smallcaps">photo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>photophobe</strong> /ˈfoʊtəfoʊb/ (<em>say</em> 'fohtuhfohb), /ˈfoʊtoʊ-/ (<em>say</em> 'fohtoh-), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>photophobic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photoproton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056349"><header class="entryHeader"><span class="hw">photoproton</span></header><div>/foʊtoʊˈproʊtɒn/ (<em>say</em> fohtoh'prohton) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">a proton resulting from photo disintegration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photosphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056357"><header class="entryHeader"><span class="hw">photosphere</span></header><div>/ˈfoʊtoʊsfɪə/ (<em>say</em> 'fohtohsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq150"> a sphere of light.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq316"> <em class="label">Astronomy</em> the luminous envelope of gas surrounding the sun.</span></div> <div class="deriv">–<strong>photospheric</strong> /foʊtoʊˈsfɛrɪk/ (<em>say</em> fohtoh'sferik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phototropic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056367"><header class="entryHeader"><span class="hw">phototropic</span></header><div>/foʊtoʊˈtrɒpɪk/ (<em>say</em> fohtoh'tropik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq920"> taking a particular direction under the influence of light.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> growing towards or away from the light.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056279" href="entry://photo-%23bigmac000056279"><span class="smallcaps">photo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000078261" href="entry://-tropic%23bigmac000078261"><span class="smallcaps">-tropic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>phototropically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phytography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056468"><header class="entryHeader"><span class="hw">phytography</span></header><div>/faɪˈtɒgrəfi/ (<em>say</em> fuy'togruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">that branch of botany which deals with the description of plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phytoplasma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac247465854"><header class="entryHeader"><span class="hw">phytoplasma</span></header><div>/ˈfaɪtoʊˌplæzmə/ (<em>say</em> 'fuytoh.plazmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">an extremely small plant pathogenic bacteria-like prokaryote, responsible for yellowing in plants.</span></div> <div class="deriv">–<strong>phytoplasmic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pictography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056566"><header class="entryHeader"><span class="hw">pictography</span></header><div>/pɪkˈtɒgrəfi/ (<em>say</em> pik'togruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">the use of pictographs; picture writing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pilocarpine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056770"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilocarpine</span></header><div>/paɪloʊˈkapin/ (<em>say</em> puyloh'kahpeen), /-pən/ (<em>say</em> -puhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">an alkaloid, C<sub>11</sub>H<sub>16</sub>N<sub>2</sub>O<sub>2</sub>, obtained from the leaflets of a South American shrub, <em>Pilocarpus</em> (jaborandi), formerly used as a diaphoretic and diuretic.</span></div> Also, <strong class="vs">pilocarpin</strong> /paɪloʊˈkapən/ (<em>say</em> puyloh'kahpuhn). <div class="etym">[New Latin <em>Pilocarpus</em> (from Greek <em>pilo</em>(<em>s</em>) cap + <em>karpos</em> fruit) + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piperaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056964"><header class="entryHeader"><span class="hw">piperaceous</span></header><div>/pɪpəˈreɪʃəs/ (<em>say</em> pipuh'rayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq608">of or relating to the <em>Piperaceae</em>, a family of pungent tropical shrubs, as pepper or betel.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>piper</em> <a data-mq-recid="bigmac000103576" href="entry://pepper%23bigmac000103576"><span class="smallcaps">pepper</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pipistrelle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056977"><header class="entryHeader"><span class="hw">pipistrelle</span></header><div>/pɪpəˈstrɛl/ (<em>say</em> pipuh'strel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> the commonest and smallest of the species of bats which inhabits Britain, <em>Pipistrellus pipistrellus</em>, the range of which also includes much of Europe and Asia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq841"> one of a number of similar related bats native to Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pittosporum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057087"><header class="entryHeader"><span class="hw">pittosporum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pittosporum" src="word_pronunciations/17514.mp3"></audio></span>/pəˈtɒspərəm/ (<em>say</em> puh'tospuhruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> the sweet-scented <em>Pittosporum undulatum</em> of eastern Australia which has white bell-shaped flowers and orange fruit; native daphne.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> any of various other trees or shrubs of the large genus <em>Pittosporum</em> of Asia, Africa and Australasia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq570"> → <a data-mq-recid="bigmac833167235" href="entry://Queensland%20pittosporum%23bigmac833167235"><strong>Queensland pittosporum</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>pitta</em> pitch, resin + <em>spora</em> seed, because the seeds have a sticky, resinous coating]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
planisphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057217"><header class="entryHeader"><span class="hw">planisphere</span></header><div>/ˈplænəsfɪə/ (<em>say</em> 'planuhsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> a map of half or more of the celestial sphere with a device for indicating the part visible at a given time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> a projection or representation of the whole or a part of a sphere on a plane.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057212" href="entry://plani-%23bigmac000057212"><span class="smallcaps">plani-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070920" href="entry://-sphere%23bigmac000070920"><span class="smallcaps">-sphere</span></a>; replacing Middle English <em>planisperie</em>, from Medieval Latin <em>plānisphaerium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
planography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057228"><header class="entryHeader"><span class="hw">planography</span></header><div>/pləˈnɒgrəfi/ (<em>say</em> pluh'nogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">one of the basic printing processes in which the printing areas are in the same plane as the non-printing areas. The areas to print are ink-attracting and the remaining areas are ink-repellent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plasmapause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac687515215"><header class="entryHeader"><span class="hw">plasmapause</span></header><div>/ˈplæzməpɔz/ (<em>say</em> 'plazmuhpawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">the outer boundary of the plasma encircling the earth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platinotype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057322"><header class="entryHeader"><span class="hw">platinotype</span></header><div>/ˈplætənoʊtaɪp/ (<em>say</em> 'platuhnohtuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Photography</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> a process of printing in which a platinum salt is employed yielding more permanent prints than those obtainable with silver salts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq290"> a print made by such a process.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platypusary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057345"><header class="entryHeader"><span class="hw">platypusary</span></header><div>/plætəˈpʊsəri/ (<em>say</em> platuh'poosuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">an enclosure for platypuses that simulates their habitat.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057344" href="entry://platypus%23bigmac000057344"><span class="smallcaps">platypus</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003991" href="entry://-ary%23bigmac000003991"><span class="smallcaps">-ary<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plenipotent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057403"><header class="entryHeader"><span class="hw">plenipotent</span></header><div>/plɛˈnɪpətənt/ (<em>say</em> ple'nipuhtuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq157">invested with or possessing full power.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>plēnipotens</em>, from Latin <em>plēni-</em> full + <em>potens</em> potent]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pluripotent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac543314495"><header class="entryHeader"><span class="hw">pluripotent</span></header><div>/pluriˈpoʊtənt/ (<em>say</em> ploohree'pohtuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq836">(of a cell) able to develop into more than one type of mature cell, depending on its environment.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pluripotency</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pluviograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac819005864"><header class="entryHeader"><span class="hw">pluviograph</span></header><div>/ˈpluvioʊgræf/ (<em>say</em> 'ploohveeohgraf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">a rain gauge measuring volume and intensity.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pluviographic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
podophyllin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057630"><header class="entryHeader"><span class="hw">podophyllin</span></header><div>/pɒdoʊˈfɪlən/ (<em>say</em> podoh'filuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">a resin obtained from podophyllum and used as a cathartic and in the treatment of some skin diseases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
podophyllum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057631"><header class="entryHeader"><span class="hw">podophyllum</span></header><div>/pɒdoʊˈfɪləm/ (<em>say</em> podoh'filuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">the dried rhizome of the May apple, <em>Podophyllum peltatum</em>, used in the treatment of warts.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>podo-</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000057618" href="entry://pod-%23bigmac000057618"><span class="smallcaps">pod-</span></a>) + <em>phyllon</em> leaf]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pogonophore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057655"><header class="entryHeader"><span class="hw">pogonophore</span></header><div>/pəˈgɒnəfɔ/ (<em>say</em> puh'gonuhfaw), /poʊ-/ (<em>say</em> poh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">a member of the phylum Pogonophora, wormlike sedentary invertebrates which have no alimentary canal and which live on the seabed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polariscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057735"><header class="entryHeader"><span class="hw">polariscope</span></header><div>/poʊˈlærəskoʊp/ (<em>say</em> poh'laruhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">an instrument for exhibiting or measuring the polarisation of light, or for examining substances in polarised light.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polarograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057740"><header class="entryHeader"><span class="hw">polarograph</span></header><div>/poʊˈlærəgræf/ (<em>say</em> poh'laruhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">an instrument for electrochemical analysis, especially of substances which can readily be reduced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polydolopus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057874"><header class="entryHeader"><span class="hw">polydolopus</span></header><div>/pɒliˈdɒləpəs/ (<em>say</em> polee'doluhpuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">an extinct South American marsupial of the Eocene period, the fossilised remains of which have been found in Antarctica.</span></div><div class="etym"> [New Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polymorphic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057916"><header class="entryHeader"><span class="hw">polymorphic</span></header><div>/pɒliˈmɔfɪk/ (<em>say</em> polee'mawfik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq314">having, assuming, or passing through many or various forms, stages, or the like.</span></div> Also, <strong class="vs">polymorphous</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polypeptide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057925"><header class="entryHeader"><span class="hw">polypeptide</span></header><div>/pɒliˈpɛptaɪd/ (<em>say</em> polee'peptuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">a large peptide, a product of many amino acids linked by peptide bonds.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000055460" href="entry://peptide%23bigmac000055460"><strong>peptide</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poosplosion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac553373702"><header class="entryHeader"><span class="hw">poosplosion</span></header><div>/puˈsploʊʒən/ (<em>say</em> pooh'splohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq742">a violent act of defecation producing a large amount of faecal matter, as sometimes occurs with a baby.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101350" href="entry://poo%23bigmac000101350"><span class="smallcaps">poo</span></a> + <em>-s-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000099605" href="entry://explosion%23bigmac000099605"><span class="smallcaps">(ex)plosion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pornography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058161"><header class="entryHeader"><span class="hw">pornography</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pornography" src="word_pronunciations/17845.mp3"></audio></span>/pɔˈnɒgrəfi/ (<em>say</em> paw'nogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">obscene literature, art, or photography, designed to excite sexual desire.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>pornographos</em> writing about prostitutes + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pornographic</strong> /pɔnəˈgræfɪk/ (<em>say</em> pawnuh'grafik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porphyritic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058168"><header class="entryHeader"><span class="hw">porphyritic</span></header><div>/pɔfəˈrɪtɪk/ (<em>say</em> pawfuh'ritik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> of, relating to, containing, or resembling porphyry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> denoting, relating to, or resembling the texture or structure characteristic of porphyry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precipitant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100548"><header class="entryHeader"><span class="hw">precipitant</span><z><span target_id="L84OwRMKpv">adj.</span><span target_id="h2sdNQqJse">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of precipitant" src="word_pronunciations/18016.mp3"></audio></span>/prəˈsɪpətənt/ (<em>say</em> pruh'sipuhtuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="L84OwRMKpv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq990"> falling headlong.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> rushing headlong, rapidly, or hastily onwards.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq009"> hasty; rash.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq613"> unduly sudden or abrupt.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="h2sdNQqJse">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq620"> <em class="label">Chemistry</em> anything that causes precipitation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>praecipitans</em>, present participle, falling headlong] </div><div class="deriv">–<strong>precipitantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precipitate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100549"><header class="entryHeader"><span class="hw">precipitate</span><z><span target_id="Z5LgFr1f27">v.t.</span><span target_id="eYBq3mydW2">v.i.</span><span target_id="kr3qHfmc7C">adj.</span><span target_id="6y90i9mN0H">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of precipitate" src="word_pronunciations/18018.mp3"></audio></span>/prəˈsɪpəteɪt/ (<em>say</em> pruh'sipuhtayt) (<strong class="bold">precipitated</strong>, <strong class="bold">precipitating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Z5LgFr1f27">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq275"> to hasten the occurrence of; bring about in haste or suddenly: <em class="example">to precipitate a quarrel.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq260"> <em class="label">Chemistry</em> to separate (a substance) in solid form from a solution, as by means of a reagent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq557"> <em class="label">Physics</em>, <em class="label">Meteorology</em> to condense (moisture) from a state of vapour in the form of rain, dew, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq733"> to cast down headlong; fling or hurl down.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq147"> to cast, plunge, or send, violently or abruptly: <em class="example">to precipitate oneself into a struggle.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="eYBq3mydW2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq400"> to separate from a solution as a precipitate.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq284"> <em class="label">Physics</em>, <em class="label">Meteorology</em> to be condensed as rain, dew, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq607"> to be cast down or falling headlong.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kr3qHfmc7C">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of precipitate" src="word_pronunciations/18017.mp3"></audio></span>/prəˈsɪpətət/ (<em>say</em> pruh'sipuhtuht) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq773"> headlong.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq394"> rushing headlong or rapidly onwards.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq050"> proceeding rapidly or with great haste: <em class="example">a precipitate retreat.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq114"> exceedingly sudden or abrupt: <em class="example">a precipitate exit.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq534"> acting, or done or made, in sudden haste, or without due deliberation; overhasty; rash: <em class="example">a precipitate decision.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6y90i9mN0H">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of precipitate" src="word_pronunciations/18017.mp3"></audio></span>/prəˈsɪpətət/ (<em>say</em> pruh'sipuhtuht) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq718"> <em class="label">Chemistry</em> a substance precipitated from a solution.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq908"> <em class="label">Physics</em>, <em class="label">Meteorology</em> moisture condensed in the form of rain, dew, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>praecipitātus</em>, past participle, cast headlong] </div><div class="deriv">–<strong>precipitately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>precipitateness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>precipitative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precipitous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100550"><header class="entryHeader"><span class="hw">precipitous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of precipitous" src="word_pronunciations/18020.mp3"></audio></span>/prəˈsɪpətəs/ (<em>say</em> pruh'sipuhtuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> of the nature of a precipice, or characterised by precipices: <em class="example">a precipitous wall of rock.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq413"> extremely or impassably steep.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq900"> hasty; rash.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>precipitious</em>, from Latin <em>praecipitium</em> <a data-mq-recid="bigmac000058686" href="entry://precipice%23bigmac000058686"><span class="smallcaps">precipice</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>precipitously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>precipitousness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of <em>precipitous</em> as in def. <a data-mq-recid="bigmac000100550" href="#mq900">3</a> is considered by some to be an incorrect confusion with the adjective <em>precipitate</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preoccupied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104693"><header class="entryHeader"><span class="hw">preoccupied</span><z><span target_id="LKEn9iol1a">adj.</span><span target_id="paFgdJxOok">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of preoccupied" src="word_pronunciations/18073.mp3"></audio></span>/priˈɒkjəpaɪd/ (<em>say</em> pree'okyuhpuyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="LKEn9iol1a"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> completely engrossed in one’s own thoughts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq548"> <em class="label">Biology</em> already used as a name for some species, genus, etc., and not available as a designation for any other.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="paFgdJxOok">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq553"> <strong class="phr">preoccupied with</strong>, focused on, to the exclusion of all else; obsessed with.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preparation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100196"><header class="entryHeader"><span class="hw">preparation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of preparation" src="word_pronunciations/18075.mp3"></audio></span>/prɛpəˈreɪʃən/ (<em>say</em> prepuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> a proceeding, measure, or provision by which one prepares for something: <em class="example">preparations for a journey.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> any proceeding, experience, or the like considered as a mode of preparing for the future.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq190"> homework, or, especially in a boarding school, individual work supervised by a teacher.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq753"> the act of preparing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq253"> the state of being prepared.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq347"> something prepared, manufactured, or compounded.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq080"> a specimen, as an animal body, prepared for scientific examination, dissection, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq975"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq738"> the preparing of a dissonance, by introducing the dissonant note as a consonant note in the preceding chord.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq645"> the note so introduced.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq416"> the day before the Jewish Sabbath, or any other major Jewish festival.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq101"> (in the eastern European and Orthodox churches) the day before the Christian Sabbath.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>preparacion</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preparative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058831"><header class="entryHeader"><span class="hw">preparative</span><z><span target_id="Pf5jEZF3bE">adj.</span><span target_id="bvdCQzKzMl">n.</span></z></header><div>/prəˈpærətɪv/ (<em>say</em> pruh'paruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="Pf5jEZF3bE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> preparatory.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bvdCQzKzMl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq931"> something that prepares.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq242"> a preparation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preparatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058832"><header class="entryHeader"><span class="hw">preparatory</span></header><div>/prəˈpærətri/ (<em>say</em> pruh'paruhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> serving or designed to prepare or make ready: <em class="example">preparatory arrangements.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq458"> preliminary or introductory.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq256"> of or relating to education which prepares a child for admission to secondary schooling, especially at non-state schools.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>praeparātōrius</em>] </div><div class="deriv">–<strong>preparatorily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preposition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058843"><header class="entryHeader"><span class="hw">preposition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of preposition" src="word_pronunciations/18083.mp3"></audio></span>/prɛpəˈzɪʃən/ (<em>say</em> prepuh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq231"> (in some languages) one of the major form-classes, or parts of speech, comprising words placed before nouns to indicate their relation to other words or their function in the sentence. <em>By</em>, <em>to</em>, <em>in</em>, <em>from</em> are prepositions in English.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq102"> any such word, as <em>by</em>, <em>to</em>, <em>in</em>, <em>from</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq675"> any word or construction of similar function or meaning, as <em>on top of</em> (= <em>on</em>).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>praepositio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>prepositional</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>prepositionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prepositive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058844"><header class="entryHeader"><span class="hw">prepositive</span><z><span target_id="DYlTC5dsT8">adj.</span><span target_id="GtVUxKzbWq">n.</span></z></header><div>/priˈpɒzətɪv/ (<em>say</em> pree'pozuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="DYlTC5dsT8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> put before; prefixed.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GtVUxKzbWq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq740"> <em class="label">Grammar</em> a word placed before another as a modifier or to show its relation to other parts of the sentence. <em>Red</em> in <em>red book</em> is a prepositive adjective. <em>John’s</em> in <em>John’s book</em> is a prepositive genitive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prestonpans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058959"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prestonpans</span></header><div>/prɛstənˈpænz/ (<em>say</em> prestuhn'panz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">a town in south-eastern Scotland, east of Edinburgh; battle, 1745.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presumption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100652"><header class="entryHeader"><span class="hw">presumption</span></header><div>/prəˈzʌmpʃən/ (<em>say</em> pruh'zumpshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> the act of presuming.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> assumption of something as true.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq682"> belief on reasonable grounds or probable evidence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq333"> that which is presumed; an assumption.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq456"> a ground or reason for presuming or believing.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq343"> <em class="label">Law</em> an inference required or permitted by law as to the existence of one fact from proof of the existence of other facts.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq620"> unwarrantable, unbecoming, or impertinent boldness.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>presumpcion</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presumptive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058964"><header class="entryHeader"><span class="hw">presumptive</span></header><div>/prəˈzʌmptɪv/ (<em>say</em> pruh'zumptiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> affording ground for presumption.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> based on presumption: <em class="example">a presumptive title.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq854"> regarded as such by presumption: <em class="example">an heir presumptive.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>presumptively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presynaptic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac801261365"><header class="entryHeader"><span class="hw">presynaptic</span></header><div>/ˈprisaɪnæptɪk/ (<em>say</em> 'presuynaptik), /-sə-/ (<em>say</em> -suh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq352">occurring or existing before the transmission of an impulse across a synapse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
principally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059116"><header class="entryHeader"><span class="hw">principally</span></header><div>/ˈprɪnsəpli/ (<em>say</em> 'prinsuhplee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq423">chiefly; mainly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proctoscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059265"><header class="entryHeader"><span class="hw">proctoscope</span></header><div>/ˈprɒktəskoʊp/ (<em>say</em> 'proktuhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">an instrument for examining the interior of the rectum.</span></div><div class="etym"> [<em>procto-</em> (from Greek <em>prōkto-</em>, combining form of <em>prōktos</em> anus) + <a data-mq-recid="bigmac000066121" href="entry://-scope%23bigmac000066121"><span class="smallcaps">-scope</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polysepalous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057943"><header class="entryHeader"><span class="hw">polysepalous</span></header><div>/pɒliˈsɛpələs/ (<em>say</em> polee'sepuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq832">having the sepals separate from one another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polysulphide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057947"><header class="entryHeader"><span class="hw">polysulphide</span></header><div>/pɒliˈsʌlfaɪd/ (<em>say</em> polee'sulfuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">a sulphide containing more than the minimum quantity of sulphur.</span></div> Also, <strong class="vs">polysulfide</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Popocatépetl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058103"><header class="entryHeader"><span class="hw">Popocatépetl</span></header><div>/pɒpəkætəˈpɛtl/ (<em>say</em> popuhkatuh'petl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq241">a volcano in southern central Mexico, about 64 km south-east of Mexico City. 5452 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pornographer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058160"><header class="entryHeader"><span class="hw">pornographer</span></header><div>/pɔˈnɒgrəfə/ (<em>say</em> paw'nogruhfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq059">someone who writes or sells pornography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
posthypnotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058329"><header class="entryHeader"><span class="hw">posthypnotic</span></header><div>/poʊsthɪpˈnɒtɪk/ (<em>say</em> pohsthip'notik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq172"> of or relating to the period following a hypnotic trance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> (of a suggestion) made during a hypnotic trance so as to be effective when the subject awakes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000058284" href="entry://post-%23bigmac000058284"><span class="smallcaps">post-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000035890" href="entry://hypnotic%23bigmac000035890"><span class="smallcaps">hypnotic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postposition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058368"><header class="entryHeader"><span class="hw">postposition</span></header><div>/poʊstpəˈzɪʃən/ (<em>say</em> pohstpuh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> the act of placing after.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq334"> the state of being so placed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq105"> <em class="label">Grammar</em> → <a data-mq-recid="bigmac000058369" href="entry://postpositive%23bigmac000058369"><strong>postpositive</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000058284" href="entry://post-%23bigmac000058284"><span class="smallcaps">post-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000058265" href="entry://position%23bigmac000058265"><span class="smallcaps">position</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postpositive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058369"><header class="entryHeader"><span class="hw">postpositive</span><z><span target_id="D8SzgyJvTA">adj.</span><span target_id="8yW2gZRb9s">n.</span></z></header><div>/poʊstˈpɒzətɪv/ (<em>say</em> pohst'pozuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="D8SzgyJvTA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> placed after.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8yW2gZRb9s">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq597"> Also, <strong class="vs">postposition</strong>. <em class="label">Grammar</em> a word placed after another as a modifier or to show its relation to other parts of the sentence, as in <em>attorney general</em>, <em>the man afloat</em>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>postpositively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postprandial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058370"><header class="entryHeader"><span class="hw">postprandial</span></header><div>/poʊstˈprændiəl/ (<em>say</em> pohst'prandeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq934">after a meal.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000058284" href="entry://post-%23bigmac000058284"><span class="smallcaps">post-</span></a> + Latin <em>prandium</em> meal + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postsynaptic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac998973415"><header class="entryHeader"><span class="hw">postsynaptic</span></header><div>/ˈpoʊstsaɪnæptɪk/ (<em>say</em> 'pohstsuynaptik), /-sə-/ (<em>say</em> -suh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq352">occurring or existing after the transmission of an impulse across a synapse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preamplifier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058658"><header class="entryHeader"><span class="hw">preamplifier</span></header><div>/priˈæmpləfaɪə/ (<em>say</em> pree'ampluhfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">a device in the amplifier circuit of a radio, gramophone, etc., which increases the strength of a weak signal for detection and amplification.</span></div> Also, <strong class="vs">preamp</strong> /ˈpriˌæmp/ (<em>say</em> 'pree.amp), <strong>preselector</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precipitancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102249"><header class="entryHeader"><span class="hw">precipitancy</span></header><div>/prəˈsɪpətənsi/ (<em>say</em> pruh'sipuhtuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">precipitancies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> the quality or fact of being precipitant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq932"> headlong or rash haste.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq748"> (<em>plural</em>) hasty or rash acts.</span></div> Also, <strong class="vs">precipitance</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000100548" href="entry://precipitant%23bigmac000100548"><span class="smallcaps">precipit(ant)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002469" href="entry://-ancy%23bigmac000002469"><span class="smallcaps">-ancy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precipitator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac685723697"><header class="entryHeader"><span class="hw">precipitator</span></header><div>/prəˈsɪpəteɪtə/ (<em>say</em> pruh'sipuhtaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq650"> something that causes precipitation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq667"> a substance which removes dust particles from air by electrostatic precipitation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preoccupancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058823"><header class="entryHeader"><span class="hw">preoccupancy</span></header><div>/priˈɒkjəpənsi/ (<em>say</em> pree'okyuhpuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">preoccupancies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq866"> previous occupancy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> the state of being preoccupied; engrossed in thought.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preparedness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058835"><header class="entryHeader"><span class="hw">preparedness</span></header><div>/prəˈpɛərədnəs/ (<em>say</em> pruh'pairruhdnuhs), /-ˈpɛədnəs/ (<em>say</em> -'pairdnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">the state of being prepared; readiness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preponderant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058840"><header class="entryHeader"><span class="hw">preponderant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of preponderant" src="word_pronunciations/18078.mp3"></audio></span>/prəˈpɒndərənt/ (<em>say</em> pruh'ponduhruhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of preponderant" src="word_pronunciations/18080.mp3"></audio></span>/pri-/ (<em>say</em> pree-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of preponderant" src="word_pronunciations/18079.mp3"></audio></span>/-drənt/ (<em>say</em> -druhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq376">superior in weight, force, influence, number, etc.; preponderating; predominant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>preponderantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preponderate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058841"><header class="entryHeader"><span class="hw">preponderate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of preponderate" src="word_pronunciations/18081.mp3"></audio></span>/prəˈpɒndəreɪt/ (<em>say</em> pruh'ponduhrayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of preponderate" src="word_pronunciations/18082.mp3"></audio></span>/pri-/ (<em>say</em> pree-) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">preponderated</strong>, <strong class="bold">preponderating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> to exceed something else in weight; be the heavier.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq928"> to incline downwards or descend, as one scale or end of a balance, because of greater weight; be weighed down.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq839"> to be superior in power, force, influence, number, amount, etc.; predominate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>praeponderātus</em>, past participle See <a data-mq-recid="bigmac000058005" href="entry://ponder%23bigmac000058005"><span class="smallcaps">ponder</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>preponderating</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>preponderatingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>preponderation</strong> /prəˌpɒndəˈreɪʃən/ (<em>say</em> pruh.ponduh'rayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preposterous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058845"><header class="entryHeader"><span class="hw">preposterous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of preposterous" src="word_pronunciations/18085.mp3"></audio></span>/prəˈpɒstərəs/ (<em>say</em> pruh'postuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq079">directly contrary to nature, reason, or common sense; absurd, senseless, or utterly foolish.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>praeposterus</em> with the hinder part foremost] </div><div class="deriv">–<strong>preposterously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>preposterousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prepubescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058849"><header class="entryHeader"><span class="hw">prepubescent</span></header><div>/ˌpripjuˈbɛsənt/ (<em>say</em> .preepyooh'besuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq178">before the age of puberty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prescription
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098898"><header class="entryHeader"><span class="hw">prescription</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prescription" src="word_pronunciations/18099.mp3"></audio></span>/prəˈskrɪpʃən/ (<em>say</em> pruh'skripshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> <em class="label">Medicine</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq626"> Also, <strong class="vs">scrip</strong>, <strong class="vs">script</strong>. a direction (usually written) by a doctor to a pharmacist for the preparation and use of a medicine or remedy.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq711"> the medicine prescribed. <em>Symbol</em>: Rx</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> the act of prescribing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq144"> that which is prescribed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq570"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq470"> a long or immemorial use of some right with respect to a thing so as to give a right to continue such use.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq568"> the process of acquiring rights by uninterrupted assertion of the right over a long period of time.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq165"> the creation of a new right in real property, or the extinction of an old one by the lapse of time.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>praescriptio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phospholipid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056254"><header class="entryHeader"><span class="hw">phospholipid</span></header><div>/fɒsfəˈlɪpəd/ (<em>say</em> fosfuh'lipuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">→ <a data-mq-recid="bigmac000056243" href="entry://phosphatide%23bigmac000056243"><strong>phosphatide</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phosphoresce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056259"><header class="entryHeader"><span class="hw">phosphoresce</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phosphoresce" src="word_pronunciations/17309.mp3"></audio></span>/fɒsfəˈrɛs/ (<em>say</em> fosfuh'res) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">phosphoresced</strong>, <strong class="bold">phosphorescing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq337">to be luminous without sensible heat, as phosphorus.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056270" href="entry://phosphorus%23bigmac000056270"><span class="smallcaps">phosphor(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024506" href="entry://-esce%23bigmac000024506"><span class="smallcaps">-esce</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photographer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000043285"><header class="entryHeader"><span class="hw">photographer</span></header><div>/fəˈtɒgrəfə/ (<em>say</em> fuh'togruhfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">someone who takes photographs or practises photography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photographic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056320"><header class="entryHeader"><span class="hw">photographic</span><z><span target_id="PbMYyVEP8R">adj.</span><span target_id="2wYE2fK3rJ">n.</span></z></header><div>/foʊtəˈgræfɪk/ (<em>say</em> fohtuh'grafik) <div abbr="adj." class="chunk" id="PbMYyVEP8R"><em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">photographical</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> of or relating to photography.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq171"> used in or produced by photography.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq068"> suggestive of a photograph; extremely realistic and detailed: <em class="example">photographic accuracy.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq651"> mechanically imitative, with lack of artistic feeling.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2wYE2fK3rJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq736"> (<em>plural</em>) photographic equipment.</span></div> <div class="deriv">–<strong>photographically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photophilous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056345"><header class="entryHeader"><span class="hw">photophilous</span></header><div>/foʊˈtɒfələs/ (<em>say</em> foh'tofuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq519">thriving in strong light, as a plant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phototherapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056362"><header class="entryHeader"><span class="hw">phototherapy</span></header><div>/foʊtoʊˈθɛrəpi/ (<em>say</em> fohtoh'theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">treatment of disease by means of light rays.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phototrophic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac434881"><header class="entryHeader"><span class="hw">phototrophic</span></header><div>/foʊtoʊˈtrɒfɪk/ (<em>say</em> fohtoh'trofik), /-ˈtroʊfɪk/ (<em>say</em> -'trohfik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq663">(of an autotrophic organism) obtaining energy from sunlight, as in photosynthesis.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac421639269" href="entry://chemotrophic%23bigmac421639269"><strong>chemotrophic</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>phototroph</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phototropism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056368"><header class="entryHeader"><span class="hw">phototropism</span></header><div>/foʊˈtɒtrəpɪzəm/ (<em>say</em> foh'totruhpizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">phototropic tendency or growth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phraseograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056385"><header class="entryHeader"><span class="hw">phraseograph</span></header><div>/ˈfreɪziəgræf/ (<em>say</em> 'frayzeeuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">a phrase for which there is a phraseogram.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phreatophyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac736561076"><header class="entryHeader"><span class="hw">phreatophyte</span></header><div>/friˈætəfaɪt/ (<em>say</em> free'atuhfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">a plant with a long root, adapted for survival in desert or arid environments, so that it can source water at deep levels underground, as the acorn banksia.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>phreatos</em> a well + <a data-mq-recid="bigmac000056461" href="entry://-phyte%23bigmac000056461"><span class="smallcaps">-phyte</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>phreatophytic</strong> /friˌætəˈfɪtɪk/ (<em>say</em> free.atuh'fitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
physiography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056452"><header class="entryHeader"><span class="hw">physiography</span></header><div>/fɪziˈɒgrəfi/ (<em>say</em> fizee'ogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> → <a data-mq-recid="bigmac000056438" href="entry://physical%20geography%23bigmac000056438"><strong>physical geography</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq302"> the systematic description of nature in general.</span></div> <div class="deriv">–<strong>physiographer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>physiographic</strong> /fɪziəˈgræfɪk/ (<em>say</em> fizeeuh'grafik), <strong>physiographical</strong> /fɪziəˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> fizeeuh'grafikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phytophagous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056472"><header class="entryHeader"><span class="hw">phytophagous</span></header><div>/faɪˈtɒfəgəs/ (<em>say</em> fuy'tofuhguhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq039">→ <a data-mq-recid="bigmac000033898" href="entry://herbivorous%23bigmac000033898"><strong>herbivorous</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phytophthora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056473"><header class="entryHeader"><span class="hw">phytophthora</span></header><div>/faɪˈtɒfθərə/ (<em>say</em> fuy'tofthuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> a genus of destructive parasitic fungi which attack the roots of plants and trees.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq485"> the disease caused by such a fungus.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <a data-mq-recid="bigmac000056463" href="entry://phyto-%23bigmac000056463"><span class="smallcaps">phyt(o)-</span></a> + Greek <em>phthorios</em> destructive]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phytotherapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102657943"><header class="entryHeader"><span class="hw">phytotherapy</span></header><div>/faɪtoʊˈθɛrəpi/ (<em>say</em> fuytoh'theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">the use of certain plants or plant parts in treating medical conditions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plagiotropic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057160"><header class="entryHeader"><span class="hw">plagiotropic</span></header><div>/ˌpleɪdʒioʊˈtrɒpɪk/ (<em>say</em> .playjeeoh'tropik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq040">denoting, relating to, or exhibiting a mode of plant growth which is more or less divergent from the vertical.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>plagio</em>(<em>s</em>) oblique + <em>tropikos</em> inclined] </div><div class="deriv">–<strong>plagiotropically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyisoprene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057902"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyisoprene</span></header><div>/pɒliˈaɪsəprin/ (<em>say</em> polee'uysuhpreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">a polymer of isoprene which is the primary constituent of natural rubber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polymorphism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057915"><header class="entryHeader"><span class="hw">polymorphism</span></header><div>/pɒliˈmɔfɪzəm/ (<em>say</em> polee'mawfizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> polymorphic state or condition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq215"> <em class="label">Crystallography</em> crystallisation into two or more chemically identical but crystallographically distinct forms.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq611"> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Botany</em> existence of an animal or plant in several form or colour varieties, as in the caste system of ants, or in flowering plants occurring in a range of colours.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polypetalous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057926"><header class="entryHeader"><span class="hw">polypetalous</span></header><div>/pɒliˈpɛtələs/ (<em>say</em> polee'petuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq520">having many or (commonly) separate petals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polypharmacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac569094875"><header class="entryHeader"><span class="hw">polypharmacy</span></header><div>/pɒliˈfaməsi/ (<em>say</em> polee'fahmuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">the simultaneous use of multiple medicines by a patient to treat several concurrent conditions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyphyletic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057932"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyphyletic</span></header><div>/ˌpɒlifaɪˈlɛtɪk/ (<em>say</em> .poleefuy'letik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq353">developed from more than one ancestral type, as a group of animals.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057847" href="entry://poly-%23bigmac000057847"><span class="smallcaps">poly-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>phyletikos</em> of the same tribe] </div><div class="deriv">–<strong>polyphyly</strong> /ˈpɒlifaɪli/ (<em>say</em> 'poleefuylee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paraphyletic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130643350"><header class="entryHeader"><span class="hw">paraphyletic</span></header><div>/pærəfaɪˈlɛtɪk/ (<em>say</em> paruhfuy'letik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq288">of or relating to a cladistic group of organisms which have a common ancestor, while not including all descendants of the common ancestor.</span></div> <div class="deriv">–<strong>paraphyly</strong> /ˈpærəfaɪli/ (<em>say</em> 'paruhfuylee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parapoxvirus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121348410"><header class="entryHeader"><span class="hw">parapoxvirus</span></header><div>/ˈpærəpɒksvaɪrəs/ (<em>say</em> 'paruhpoksvuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">a genus of viruses which infect vertebrates, especially ungulates but also other animals and humans, causing cutaneous lesions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parasynapsis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054375"><header class="entryHeader"><span class="hw">parasynapsis</span></header><div>/pærəsaɪˈnæpsəs/ (<em>say</em> paruhsuy'napsuhs), /-sə-/ (<em>say</em> -suh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">the conjugation of chromosomes side by side; synapsis.</span></div> <div class="deriv">–<strong>parasynaptic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
participable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054581"><header class="entryHeader"><span class="hw">participable</span></header><div>/pəˈtɪsəpəbəl/ (<em>say</em> puh'tisuhpuhbuhl), /pa-/ (<em>say</em> pah-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq062">capable of being participated or shared.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peacekeeping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054987"><header class="entryHeader"><span class="hw">peacekeeping</span><z><span target_id="Tj9CEgnf36">n.</span><span target_id="vehhzFIxAd">adj.</span></z></header><div>/ˈpiskipɪŋ/ (<em>say</em> 'peeskeeping) <div abbr="n." class="chunk" id="Tj9CEgnf36"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq907"> the maintenance of law and order, especially by the presence of an armed force.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vehhzFIxAd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq544"> maintaining law and order.</span></div> <div class="deriv">–<strong>peacekeeper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perinephrium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055614"><header class="entryHeader"><span class="hw">perinephrium</span></header><div>/pɛriˈnɛfriəm/ (<em>say</em> peree'nefreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">the capsule of connective tissue which envelopes the kidney.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055580" href="entry://peri-%23bigmac000055580"><span class="smallcaps">peri-</span></a> + Greek <em>nephros</em> kidney + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
periphrastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055643"><header class="entryHeader"><span class="hw">periphrastic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of periphrastic" src="word_pronunciations/17151.mp3"></audio></span>/pɛriˈfræstɪk/ (<em>say</em> peree'frastik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> circumlocutory; roundabout.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq838"> denoting a construction of two or more words with a class meaning which in other languages or in other forms of the same language is expressed by inflectional modification of a single word. For example: <em>the son of Mr Smith</em> is periphrastic; <em>Mr Smith’s son</em> is inflectional.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq757"> denoting a class meaning expressed by a construction of two or more words.</span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>periphrastically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perspicacity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055797"><header class="entryHeader"><span class="hw">perspicacity</span></header><div>/pɜspəˈkæsəti/ (<em>say</em> perspuh'kasuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> keenness of mental perception; discernment; penetration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq191"> <em class="label">Obsolete</em> keenness of sight.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>perspicācitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perspiration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055800"><header class="entryHeader"><span class="hw">perspiration</span></header><div>/pɜspəˈreɪʃən/ (<em>say</em> perspuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> the act or process of perspiring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq060"> that which is perspired; sweat.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perspiratory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055801"><header class="entryHeader"><span class="hw">perspiratory</span></header><div>/pəˈspaɪrətri/ (<em>say</em> puh'spuyruhtree), /-ˈspɪr-/ (<em>say</em> -'spir-), /ˈpɜspərətri/ (<em>say</em> 'perspuhruhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq227">of, relating to or stimulating perspiration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phalloplasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac8133465"><header class="entryHeader"><span class="hw">phalloplasty</span></header><div>/ˈfæloʊplæsti/ (<em>say</em> 'falohplastee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">phalloplasties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> a type of plastic surgery involving the reconstruction or alteration of the penis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq377"> an instance of such surgery.</span></div> <div class="deriv">–<strong>phalloplastic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pheidippides
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056059"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pheidippides</span></header><div>/faɪˈdɪpədiz/ (<em>say</em> fuy'dipuhdeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">the Athenian runner who secured aid from Sparta in the struggle between the Athenians and the Persians, 490 BC.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000045052" href="entry://Marathon%23bigmac000045052"><strong>Marathon</strong></a>. Also, <strong class="vs">Phidippides</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
philadelphia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056107"><header class="entryHeader"><span class="hw">philadelphia</span></header><div>/fɪləˈdɛlfiə/ (<em>say</em> filuh'delfeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">a cream cheese with a soft, rich, moist texture.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Philadelphia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056108"><header class="entryHeader"><span class="hw">Philadelphia</span></header><div>/fɪləˈdɛlfiə/ (<em>say</em> filuh'delfeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">a city in the US, in south-eastern Pennsylvania, on the Delaware River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
philadelphus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056109"><header class="entryHeader"><span class="hw">philadelphus</span></header><div>/fɪləˈdɛlfəs/ (<em>say</em> filuh'delfuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">→ <a data-mq-recid="bigmac000047504" href="entry://mock%20orange%23bigmac000047504"><strong>mock orange</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>philadelphos</em>, literally, loving one’s brother]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
philanthropy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056114"><header class="entryHeader"><span class="hw">philanthropy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of philanthropy" src="word_pronunciations/17286.mp3"></audio></span>/fəˈlænθrəpi/ (<em>say</em> fuh'lanthruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">philanthropies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> love of humankind, especially as manifested in deeds of practical beneficence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq691"> a philanthropic action, work, institution, or the like.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>philanthrōpia</em>, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
philosophise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056159"><header class="entryHeader"><span class="hw">philosophise</span></header><div>/fəˈlɒsəfaɪz/ (<em>say</em> fuh'losuhfuyz) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">philosophised</strong>, <strong class="bold">philosophising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> to speculate or theorise; moralise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> to think or reason as or in the manner of a philosopher.</span></div> Also, <strong class="vs">philosophize</strong>. <div class="deriv">–<strong>philosophiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
philosophism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056160"><header class="entryHeader"><span class="hw">philosophism</span></header><div>/fəˈlɒsəfɪzəm/ (<em>say</em> fuh'losuhfizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq379"> philosophising.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq526"> the affectation of philosophy; spurious philosophy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phosphaturia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056247"><header class="entryHeader"><span class="hw">phosphaturia</span></header><div>/fɒsfəˈtjuriə/ (<em>say</em> fosfuh'tyoohreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">the presence of an excessive quantity of phosphates in the urine.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>phōsphātum</em> phosphate + <a data-mq-recid="bigmac000081719" href="entry://-uria%23bigmac000081719"><span class="smallcaps">-uria</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>phosphaturic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
promptitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059418"><header class="entryHeader"><span class="hw">promptitude</span></header><div>/ˈprɒmptətjud/ (<em>say</em> 'promptuhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">promptness.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Late Latin <em>promptitūdō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propagation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094996"><header class="entryHeader"><span class="hw">propagation</span></header><div>/prɒpəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> propuh'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq087"> the act of propagating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> the fact of being propagated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq648"> multiplication by natural reproduction.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq375"> transmission; dissemination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prophylaxis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059488"><header class="entryHeader"><span class="hw">prophylaxis</span></header><div>/prɒfəˈlæksəs/ (<em>say</em> profuh'laksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> the preventing of disease.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq204"> the prevention of a specific disease, as by studying the biological behaviour, transmission, etc., of its causative agent and applying a series of measures against it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq366"> prophylactic treatment.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>pro-</em> <a data-mq-recid="bigmac000059207" href="entry://pro-%23bigmac000059207"><span class="smallcaps">pro-<sup>2</sup></span></a> + <em>phylaxis</em> a watching, guarding]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propinquity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059489"><header class="entryHeader"><span class="hw">propinquity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of propinquity" src="word_pronunciations/18341.mp3"></audio></span>/prəˈpɪŋkwəti/ (<em>say</em> pruh'pingkwuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">propinquities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> nearness in place; proximity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq278"> nearness of relation; kinship.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq378"> affinity of nature; similarity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq261"> nearness in time.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>propinquite</em>, from Latin <em>propinquitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proposition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102752"><header class="entryHeader"><span class="hw">proposition</span><z><span target_id="BojFDiga82">n.</span><span target_id="zdYV4YRY71">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of proposition" src="word_pronunciations/18349.mp3"></audio></span>/prɒpəˈzɪʃən/ (<em>say</em> propuh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="BojFDiga82"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> the act of proposing, or a proposal of, something to be considered, accepted, adopted, or done.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq767"> a plan or scheme proposed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq154"> an offer of terms for a transaction, as in business.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq745"> a thing, matter, or person considered as something to be dealt with or encountered.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq479"> anything stated or affirmed for discussion or illustration.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq807"> <em class="label">Logic</em> a statement in which something (a predicate) is affirmed or denied of a subject, or in which membership of a class is affirmed or denied of something, or in which a relation is affirmed or denied to hold between two or more things.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq113"> <em class="label">Mathematics</em> a formal statement of a relationship to be demonstrated, as the statement which heads a theorem.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq267"> a proposal to have sexual intercourse.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq441"> <em class="label">Obsolete</em> a statement of the subject of a discourse or argument; the introductory part of a speech, literary work, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zdYV4YRY71">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq519"> to propose a plan, deal, etc., to.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq883"> to propose sexual intercourse to.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>proposicioun</em>, from Latin <em>prōpositio</em> a setting forth] </div><div class="deriv">–<strong>propositional</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>propositionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proprietary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059513"><header class="entryHeader"><span class="hw">proprietary</span><z><span target_id="LygBzND1Yp">adj.</span><span target_id="RbbMKrySoH">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of proprietary" src="word_pronunciations/18351.mp3"></audio></span>/prəˈpraɪətri/ (<em>say</em> pruh'pruyuhtree), <em class="label">Originally US</em> /-tɛri/ (<em>say</em> -teree) <div abbr="adj." class="chunk" id="LygBzND1Yp"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq114"> belonging to a proprietor or proprietors.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> being a proprietor or proprietors; holding property: <em class="example">the proprietary class.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq576"> relating to property or ownership: <em class="example">proprietary rights.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq630"> belonging or controlled as property.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq722"> manufactured and sold only by the owner of the patent, formula, brand name, or trademark associated with the product: <em class="example">proprietary medicine.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RbbMKrySoH">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">proprietaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq418"> an owner or proprietor.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq521"> a body of proprietors.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq558"> ownership. See <a data-mq-recid="bigmac000059514" href="entry://proprietary%20limited%20company%23bigmac000059514"><strong>proprietary limited company</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq813"> something owned.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq322"> a proprietary medicine.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>proprietārius</em>, from Latin <em>proprietas</em> ownership] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /prəˈpraɪətɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prospecting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059554"><header class="entryHeader"><span class="hw">prospecting</span><z><span target_id="PPtIgkF6rZ">n.</span><span target_id="X9Ouzw6EG2">adj.</span></z></header><div>/ˈprɒspɛktɪŋ/ (<em>say</em> 'prospekting) <div abbr="n." class="chunk" id="PPtIgkF6rZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq945"> the exploration of a region in search of precious metal, as gold, silver, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="X9Ouzw6EG2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq141"> of or relating to the search for gold or the like: <em class="example">prospecting tools; </em><em class="example">prospecting pan.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prospective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059555"><header class="entryHeader"><span class="hw">prospective</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prospective" src="word_pronunciations/18367.mp3"></audio></span>/prəˈspɛktɪv/ (<em>say</em> pruh'spektiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq500"> of or in the future.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq348"> potential; likely; expected.</span></div> <div class="deriv">–<strong>prospectively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>prospectivity</strong> /prɒspɛkˈtɪvəti/ (<em>say</em> prospek'tivuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protopathic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059632"><header class="entryHeader"><span class="hw">protopathic</span></header><div>/proʊtəˈpæθɪk/ (<em>say</em> prohtuh'pathik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Physiology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq173"> denoting general non-discriminating sensory reception (opposed to <em>epicritic</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq494"> primitive; primary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pseudomorph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059758"><header class="entryHeader"><span class="hw">pseudomorph</span></header><div>/ˈsjudoʊmɔf/ (<em>say</em> 'syoohdohmawf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> a false or deceptive form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq224"> <em class="label">Mineralogy</em> a mineral which takes its external appearance from another mineral which it has replaced in chemical action.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pseudomorphic</strong> /sjudoʊˈmɔfɪk/ (<em>say</em> syoohdoh'mawfik), <strong>pseudomorphous</strong> /sjudoʊˈmɔfəs/ (<em>say</em> syoohdoh'mawfuhs), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>pseudomorphism</strong> /sjudoʊˈmɔfɪzəm/ (<em>say</em> syoohdoh'mawfizuhm), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059800"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychograph</span></header><div>/ˈsaɪkəgræf/ (<em>say</em> 'suykuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> <em class="label">Psychology</em> the graphic representation of the relative strength of the various traits of a personality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq495"> a character analysis.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq091"> an instrument for recording psychic processes, especially for spirit writing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>psychographic</strong> /saɪkəˈgræfɪk/ (<em>say</em> suykuh'grafik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>psychographically</strong> /saɪkəˈgræfɪkli/ (<em>say</em> suykuh'grafiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychopathy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059819"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychopathy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of psychopathy" src="word_pronunciations/18458.mp3"></audio></span>/saɪˈkɒpəθi/ (<em>say</em> suy'kopuhthee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq965"> mental disease or disorder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq453"> a psychopathic personality.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq967"> the treatment of disease by mental or psychological influence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Puckapunyal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097408"><header class="entryHeader"><span class="hw">Puckapunyal</span></header><div>/pʌkəˈpʌnjəl/ (<em>say</em> pukuh'punyuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">a large army base in central Victoria, near Seymour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyelography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060283"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyelography</span></header><div>/paɪəˈlɒgrəfi/ (<em>say</em> puyuh'logruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">the art of making photographs of the kidneys and ureter by means of X-rays, after the injection of an opaque solution or of a radiopaque dye.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pyelographic</strong> /paɪələˈgræfɪk/ (<em>say</em> puyuhluh'grafik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paedobaptism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053794"><header class="entryHeader"><span class="hw">paedobaptism</span></header><div>/pidoʊˈbæptɪzəm/ (<em>say</em> peedoh'baptizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">the baptism of infants.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">pedobaptism</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000053788" href="entry://paed-%23bigmac000053788"><span class="smallcaps">paed-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000005634" href="entry://baptism%23bigmac000005634"><span class="smallcaps">baptism</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palaeography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053890"><header class="entryHeader"><span class="hw">palaeography</span></header><div>/pæliˈɒgrəfi/ (<em>say</em> palee'ogruhfee), /peɪ-/ (<em>say</em> pay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq524"> ancient forms of writing, as in documents and inscriptions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq280"> the study of ancient writing, including determination of origin and date, decipherment, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">paleography</strong>. <div class="deriv">–<strong>palaeographer</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paleographic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac727099847"><header class="entryHeader"><span class="hw">paleographic</span></header><div>/pæliəˈgræfɪk/ (<em>say</em> paleeuh'grafik), /peɪ-/ (<em>say</em> pay-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq822">→ <a data-mq-recid="bigmac000053889" href="entry://palaeographic%23bigmac000053889"><strong>palaeographic</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>paleographically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Papadopoulos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091007"><header class="entryHeader"><span class="hw">Papadopoulos</span></header><div>/pæpəˈdɒpələs/ (<em>say</em> papuh'dopuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Giorgios</strong> (<em>George</em>), </div><div class="def"><span id="mq864">1919–99, Greek politician; prime minister 1967–73; deposed King Constantine and proclaimed himself president in 1973; overthrown several months later.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paramorphism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054337"><header class="entryHeader"><span class="hw">paramorphism</span></header><div>/pærəˈmɔfɪzəm/ (<em>say</em> paruh'mawfizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq988"> the process by which a paramorph is formed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq931"> the state of being a paramorph.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paraphrastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054352"><header class="entryHeader"><span class="hw">paraphrastic</span></header><div>/pærəˈfræstɪk/ (<em>say</em> paruh'frastik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq178">having the nature of a paraphrase.</span></div> <div class="deriv">–<strong>paraphrastically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prescriptive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058877"><header class="entryHeader"><span class="hw">prescriptive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prescriptive" src="word_pronunciations/18100.mp3"></audio></span>/prəˈskrɪptɪv/ (<em>say</em> pruh'skriptiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq271"> that prescribes; giving directions or injunctions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> depending on or arising from effective prescription, as a right or title.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>praescriptīvus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>prescriptively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>prescriptiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presumptuous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102339"><header class="entryHeader"><span class="hw">presumptuous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of presumptuous" src="word_pronunciations/18130.mp3"></audio></span>/prəˈzʌmptʃuəs/ (<em>say</em> pruh'zumpchoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> full of, characterised by, or showing presumption or readiness to presume in conduct or thought.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq436"> unwarrantedly or impertinently bold; forward.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq852"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000058964" href="entry://presumptive%23bigmac000058964"><strong>presumptive</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>presumptuose</em>, from Late Latin <em>praesumptuōsus</em>, variant of <em>praesumptiōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>presumptuously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>presumptuousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
principality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059115"><header class="entryHeader"><span class="hw">principality</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of principality" src="word_pronunciations/18190.mp3"></audio></span>/prɪnsəˈpæləti/ (<em>say</em> prinsuh'paluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">principalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq193"> a state ruled by a prince, usually a relatively small state or a state that falls within a larger state such as an empire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq807"> the position or authority of a prince or chief ruler; sovereignty; supreme power.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq025"> the rule of a prince of a small or subordinate state.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq391"> <em class="label">Theology</em> a member of the seventh order of angels. See <a data-mq-recid="bigmac000101128" href="entry://angel%23bigmac000101128"><strong>angel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101128" href="entry://angel%23mq197">1a</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq355"> <em class="label">Obsolete</em> pre-eminence.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propaedeutic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059445"><header class="entryHeader"><span class="hw">propaedeutic</span><z><span target_id="ciMEuNa2lW">adj.</span><span target_id="9XaUEmlwkq">n.</span></z></header><div>/proʊpiˈdjutɪk/ (<em>say</em> prohpee'dyoohtik) <div abbr="adj." class="chunk" id="ciMEuNa2lW"><em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">propaedeutical</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> relating to or of the nature of preliminary instruction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq648"> introductory to some art or science.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9XaUEmlwkq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq661"> a propaedeutic subject or study.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq075"> (<em>plural</em>) the preliminary body of knowledge and rules necessary for the study of some art or science.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059207" href="entry://pro-%23bigmac000059207"><span class="smallcaps">pro-<sup>2</sup></span></a> beforehand + Greek <em>paideutikos</em> relating to teaching]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propagandise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059448"><header class="entryHeader"><span class="hw">propagandise</span><z><span target_id="LVeE8CujoE">v.t.</span><span target_id="24N1VXOM8b">v.i.</span></z></header><div>/prɒpəˈgændaɪz/ (<em>say</em> propuh'ganduyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">propagandised</strong>, <strong class="bold">propagandising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="LVeE8CujoE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq419"> to propagate or spread (principles, etc.) by propaganda.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="24N1VXOM8b">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq217"> to spread propaganda.</span></div> Also, <strong class="vs">propagandize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propagandism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059449"><header class="entryHeader"><span class="hw">propagandism</span></header><div>/prɒpəˈgændɪzəm/ (<em>say</em> propuh'gandizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">zealous propagation of particular doctrines or principles.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059447" href="entry://propaganda%23bigmac000059447"><span class="smallcaps">propagand(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propagandist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059450"><header class="entryHeader"><span class="hw">propagandist</span><z><span target_id="4fVNnccUdz">n.</span><span target_id="XbhadGqQS0">adj.</span></z></header><div>/prɒpəˈgændəst/ (<em>say</em> propuh'ganduhst) <div abbr="n." class="chunk" id="4fVNnccUdz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq638"> someone devoted to the propagation of particular doctrines or principles.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="XbhadGqQS0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq323"> relating to propaganda or propagandists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prophylactic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059487"><header class="entryHeader"><span class="hw">prophylactic</span><z><span target_id="zqITucjFLI">adj.</span><span target_id="EKyGXYlu0X">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prophylactic" src="word_pronunciations/18340.mp3"></audio></span>/prɒfəˈlæktɪk/ (<em>say</em> profuh'laktik) <div abbr="adj." class="chunk" id="zqITucjFLI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq425"> defending or protecting from disease, as a drug.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq075"> preventive; preservative; protective.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EKyGXYlu0X">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq032"> a prophylactic medicine or measure.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq110"> a contraceptive, especially a condom.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>prophylaktikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propitiation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059493"><header class="entryHeader"><span class="hw">propitiation</span></header><div>/prəpɪʃiˈeɪʃən/ (<em>say</em> pruhpishee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq677"> the act of propitiating; conciliation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq761"> that which propitiates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propitiatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059494"><header class="entryHeader"><span class="hw">propitiatory</span><z><span target_id="aI7JkrAdsg">adj.</span><span target_id="OwZsSMpauQ">n.</span></z></header><div>/prəˈpɪʃiətri/ (<em>say</em> pruh'pisheeuhtree) <div abbr="adj." class="chunk" id="aI7JkrAdsg"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> serving or intended to propitiate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> making propitiation; conciliatory.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OwZsSMpauQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq135"> → <a data-mq-recid="bigmac000046258" href="entry://mercy%20seat%23bigmac000046258"><strong>mercy seat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proportional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059505"><header class="entryHeader"><span class="hw">proportional</span></header><div>/prəˈpɔʃənəl/ (<em>say</em> pruh'pawshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> having due proportion; corresponding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq424"> being in or characterised by proportion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq030"> of or relating to proportion; relative.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq742"> <em class="label">Mathematics</em> having the same or a constant ratio.</span></div> <div class="deriv">–<strong>proportionality</strong> /prəpɔʃəˈnæləti/ (<em>say</em> pruhpawshuh'naluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>proportionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proprietress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059516"><header class="entryHeader"><span class="hw">proprietress</span></header><div>/prəˈpraɪətrəs/ (<em>say</em> pruh'pruyuhtruhs), /-trɛs/ (<em>say</em> -tres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">a female proprietor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proscription
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059537"><header class="entryHeader"><span class="hw">proscription</span></header><div>/proʊˈskrɪpʃən/ (<em>say</em> proh'skripshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq991"> the act of proscribing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq503"> the state of being proscribed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq267"> outlawry; interdiction.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>proscripcioun</em>, from Latin] </div><div class="deriv">–<strong>proscriptive</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>proscriptively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prosopopoeia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059553"><header class="entryHeader"><span class="hw">prosopopoeia</span></header><div>/prɒsəpəˈpiə/ (<em>say</em> prosuhpuh'peeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rhetoric</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq623"> personification, as of inanimate things.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq992"> representation of an imaginary or absent person as speaking or acting.</span></div> Also, <strong class="vs">prosopopeia</strong>. <div class="etym">[Latin <em>prosōpopoeia</em>, from Greek <em>prosōpopoiia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protomorphic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059628"><header class="entryHeader"><span class="hw">protomorphic</span></header><div>/proʊtoʊˈmɔfɪk/ (<em>say</em> prohtoh'mawfik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq061">(of animals and plants) having a primitive character or structure.</span></div> <div class="deriv">–<strong>protomorph</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prototrophic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059637"><header class="entryHeader"><span class="hw">prototrophic</span></header><div>/proʊtəˈtrɒfɪk/ (<em>say</em> prohtuh'trofik), /-ˈtroʊfɪk/ (<em>say</em> -'trohfik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq700">(of certain microorganisms) having no specific nutritional requirements for growth.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059621" href="entry://proto-%23bigmac000059621"><span class="smallcaps">proto-</span></a> + Greek <em>trophē</em> nourishment + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pseudopodium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059762"><header class="entryHeader"><span class="hw">pseudopodium</span></header><div>/sjudoʊˈpoʊdiəm/ (<em>say</em> syoohdoh'pohdeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pseudopodia</strong> /sjudoʊˈpoʊdiə/ (<em>say</em> syoohdoh'pohdeeuh))</div><div class="def"><span id="mq016">a temporary protrusion of the protoplasm of a protozoan, serving as an organ of locomotion, prehension, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">pseudopod</strong> /ˈsjudoʊpɒd/ (<em>say</em> 'syoohdohpod). <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>pseudo-</em> <a data-mq-recid="bigmac000059751" href="entry://pseudo-%23bigmac000059751"><span class="smallcaps">pseudo-</span></a> + <em>podion</em>, diminutive of <em>pous</em> foot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059801"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychography</span></header><div>/saɪˈkɒgrəfi/ (<em>say</em> suy'kogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">psychographies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> writing thought to be guided by a spiritual being.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq997"> a manifestation of a spiritual being on a photographic plate, without the use of a camera.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059787" href="entry://psycho-%23bigmac000059787"><span class="smallcaps">psycho-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031359" href="entry://-graphy%23bigmac000031359"><span class="smallcaps">-graphy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychopathic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059817"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychopathic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of psychopathic" src="word_pronunciations/18457.mp3"></audio></span>/saɪkəˈpæθɪk/ (<em>say</em> suykuh'pathik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> denoting a personality outwardly normal but characterised by a diminished sense of social responsibility, inability to establish deep human relationships, and sometimes, a tendency to manipulate others, and a lack of remorse for the harm done to others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq105"> relating to or of the nature of, affected with, or engaged in treating psychopathy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq993"> relating to a psychosis or neurosis, or to any other mental disorder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychotropic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059832"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychotropic</span></header><div>/saɪkoʊˈtrɒpɪk/ (<em>say</em> suykoh'tropik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq684">affecting the psyche; applied specifically to drugs used to treat mental illness.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059787" href="entry://psycho-%23bigmac000059787"><span class="smallcaps">psycho-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000078261" href="entry://-tropic%23bigmac000078261"><span class="smallcaps">-tropic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychrophile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059835"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychrophile</span></header><div>/ˈsaɪkrəfaɪl/ (<em>say</em> 'suykruhfuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq064">an organism which flourishes at low temperatures.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac955440410" href="entry://extremophile%23bigmac955440410"><strong>extremophile</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000046355" href="entry://mesophile%23bigmac000046355"><strong>mesophile</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000076042" href="entry://thermophile%23bigmac000076042"><strong>thermophile</strong></a>. <div class="etym">[Greek <em>psȳchros</em> cold + <a data-mq-recid="bigmac000056103" href="entry://-phile%23bigmac000056103"><span class="smallcaps">-phile</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>psychrophilic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pteridophyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059847"><header class="entryHeader"><span class="hw">pteridophyte</span></header><div>/ˈtɛrədoʊfaɪt/ (<em>say</em> 'teruhdohfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">any of the Pteridophyta, a primary division of the vegetable kingdom comprising plants (as the ferns and fern allies) which are without seeds, have vascular tissue, and are differentiated into root, stem, and leaf. It includes ferns, horsetails, and club mosses.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Pteridophyta</em>, plural, from Greek <em>pterido-</em> (combining form representing Greek <em>pteris</em> fern) + <em>phyta</em> plants] </div><div class="deriv">–<strong>pteridophytic</strong> /tɛrədoʊˈfɪtɪk/ (<em>say</em> teruhdoh'fitik), <strong>pteridophytous</strong> /tɛrəˈdɒfətəs/ (<em>say</em> teruh'dofuhtuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pterocarpous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059850"><header class="entryHeader"><span class="hw">pterocarpous</span></header><div>/tɛroʊˈkapəs/ (<em>say</em> teroh'kahpuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq738">having a winged fruit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pumpernickel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060048"><header class="entryHeader"><span class="hw">pumpernickel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pumpernickel" src="word_pronunciations/18522.mp3"></audio></span>/ˈpʌmpənɪkəl/ (<em>say</em> 'pumpuhnikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">a coarse, slightly sour bread made with wholemeal rye.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puppetmaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac939682252"><header class="entryHeader"><span class="hw">puppetmaster</span></header><div>/ˈpʌpətmastə/ (<em>say</em> 'pupuhtmahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> a person who is skilled in the operation of puppets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> a person who manipulates others, especially in politics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyromorphite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060364"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyromorphite</span></header><div>/paɪroʊˈmɔfaɪt/ (<em>say</em> puyroh'mawfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">a mineral, lead chlorophosphate, Pb<sub>5</sub>P<sub>3</sub>O<sub>12</sub>Cl, occurring in crystalline and massive forms and of a green yellow, or brown colour; a minor ore of lead.</span></div><div class="etym"> [German <em>Pyromorphit</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000060341" href="entry://pyro-%23bigmac000060341"><span class="smallcaps">pyro-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000048157" href="entry://morph-%23bigmac000048157"><span class="smallcaps">morph-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrophyllite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060370"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrophyllite</span></header><div>/paɪroʊˈfɪlaɪt/ (<em>say</em> puyroh'filuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">a mineral, hydrous aluminium silicate, AlSi<sub>2</sub>O<sub>5</sub>(OH)<sub>4</sub>, usually having a white or greenish colour, and occurring commonly in soft radiated aggregates resembling talc, or compact masses, the latter variety being used like soapstone.</span></div><div class="etym"> [German <em>Pyrophyllit</em>; so called from its exfoliating when heated. See <a data-mq-recid="bigmac000060341" href="entry://pyro-%23bigmac000060341"><span class="smallcaps">pyro-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000056413" href="entry://phyllo-%23bigmac000056413"><span class="smallcaps">phyll(o)-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrosulphate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060372"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrosulphate</span></header><div>/paɪroʊˈsʌlfeɪt/ (<em>say</em> puyroh'sulfayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">a salt of pyrosulphuric acid.</span></div> Also, <strong class="vs">pyrosulfate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palaeographic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053889"><header class="entryHeader"><span class="hw">palaeographic</span></header><div>/pæliəˈgræfɪk/ (<em>say</em> paleeuh'grafik), /peɪ-/ (<em>say</em> pay-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq529">of or relating to palaeography.</span></div> Also, <strong class="vs">palaeographical</strong>, <strong class="vs">paleographic</strong>, <strong class="vs">paleographical</strong>. <div class="deriv">–<strong>palaeographically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
papaveraceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054196"><header class="entryHeader"><span class="hw">papaveraceous</span></header><div>/pəpeɪvəˈreɪʃəs/ (<em>say</em> puhpayvuh'rayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq919">belonging to the Papaveraceae, or poppy family of plants.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>papāver</em> poppy + <a data-mq-recid="bigmac000091200" href="entry://-aceous%23bigmac000091200"><span class="smallcaps">-aceous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paraphernalia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054348"><header class="entryHeader"><span class="hw">paraphernalia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paraphernalia" src="word_pronunciations/16780.mp3"></audio></span>/pærəfəˈneɪliə/ (<em>say</em> paruhfuh'nayleeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq481"> personal belongings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq633"> <em class="label">Law</em> the personal articles, apart from dower, reserved by law to a married woman.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq066"> (<em>sometimes construed as singular</em>) equipment; apparatus: <em class="example asterisk">* <em>She solved this by hiring a recording studio and assembling the typical paraphernalia of a busy office – clattering typewriter and adding machine, ringing telephones, file cabinets being opened and shut, and so on.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq998"> (<em>sometimes construed as singular</em>) any collection of miscellaneous articles: <em class="example asterisk">* <em>The sitting-room was littered with her paraphernalia – the uneven knitting for the baby, her cardigans, her boxes of tissues, her glasses, the women’s magazines and books of crossword puzzles.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">jean bedford</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin (properly neuter plural), from Late Latin <em>parapherna</em>, from Greek: bride’s belongings other than dowry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parthenocarpy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126863276"><header class="entryHeader"><span class="hw">parthenocarpy</span></header><div>/ˈpaθənoʊkapi/ (<em>say</em> 'pahthuhnohkahpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq530">the production of fruits without fertilisation, either naturally, as is often the case with wild parsnips, or with human intervention, as in the breeding of seedless grapes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054568" href="entry://partheno-%23bigmac000054568"><span class="smallcaps">partheno-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000011566" href="entry://-carp%23bigmac000011566"><span class="smallcaps">-carp</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>parthenocarpical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>parthenocarpically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
participation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054583"><header class="entryHeader"><span class="hw">participation</span></header><div>/pətɪsəˈpeɪʃən/ (<em>say</em> puhtisuh'payshuhn), /pa-/ (<em>say</em> pah-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq057"> the act or fact of participating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> a taking part, as in some action or attempt.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq904"> a sharing, as in benefits or profits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perimenopause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac607794259"><header class="entryHeader"><span class="hw">perimenopause</span></header><div>/pɛriˈmɛnəpɔz/ (<em>say</em> peree'menuhpaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physiology</em> </div><div class="def"><span id="mq012">the period of a woman’s life shortly before menopause.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055580" href="entry://peri-%23bigmac000055580"><span class="smallcaps">peri-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046148" href="entry://menopause%23bigmac000046148"><span class="smallcaps">menopause</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>perimenopausal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peripheralise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac106271821"><header class="entryHeader"><span class="hw">peripheralise</span></header><div>/pəˈrɪfərəlaɪz/ (<em>say</em> puh'rifuhruhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">peripheralised</strong>, <strong class="bold">peripheralising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> to cause to assume a place which is relatively minor in terms of prestige, power, influence, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq588"> to regard as trivial or unimportant.</span></div> Also, <strong class="vs">peripheralize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perpendicular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055728"><header class="entryHeader"><span class="hw">perpendicular</span><z><span target_id="eIqLomb4ju">adj.</span><span target_id="nda1b0KBQi">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perpendicular" src="word_pronunciations/17180.mp3"></audio></span>/pɜpənˈdɪkjələ/ (<em>say</em> perpuhn'dikyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk" id="eIqLomb4ju"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq062"> vertical; upright.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> <em class="label">Geometry</em> meeting a given line or surface at right angles.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq867"> (<em>upper case</em>) <em class="label">Architecture</em> denoting or relating to a style of architecture, the last stage of English Gothic, in which a large proportion of the chief lines of the tracery intersect at right angles.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nda1b0KBQi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq859"> a perpendicular line or plane.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq463"> an instrument for indicating the vertical line from any point.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq656"> upright position.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq320"> → <a data-mq-recid="bigmac000061831" href="entry://rectitude%23bigmac000061831"><strong>rectitude</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>perpendiculāris;</em> replacing Middle English <em>perpendiculer</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>perpendicularity</strong> /ˌpɜpəndɪkjəˈlærəti/ (<em>say</em> .perpuhndikyuh'laruhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>perpendicularly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perspicacious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055796"><header class="entryHeader"><span class="hw">perspicacious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perspicacious" src="word_pronunciations/17206.mp3"></audio></span>/pɜspəˈkeɪʃəs/ (<em>say</em> perspuh'kayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq347"> having keen mental perception; discerning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq721"> <em class="label">Obsolete</em> having keen sight.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055797" href="entry://perspicacity%23bigmac000055797"><span class="smallcaps">perspicaci(ty)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>perspicaciously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pharmacopoeia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056030"><header class="entryHeader"><span class="hw">pharmacopoeia</span></header><div>/faməkəˈpiə/ (<em>say</em> fahmuhkuh'peeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> a book, especially one published by authority, containing a list of drugs and medicines and describing their preparation, properties, uses, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq020"> a stock of drugs.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>pharmakopoiia</em> art of preparing drugs] </div><div class="deriv">–<strong>pharmacopoeial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pharyngoscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056040"><header class="entryHeader"><span class="hw">pharyngoscope</span></header><div>/fəˈrɪŋgəskoʊp/ (<em>say</em> fuh'ringguhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">an instrument for inspecting the pharynx.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
philanthropic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056112"><header class="entryHeader"><span class="hw">philanthropic</span></header><div>/fɪlənˈθrɒpɪk/ (<em>say</em> filuhn'thropik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq714">of, relating to, or characterised by philanthropy; benevolent.</span></div> Also, <strong class="vs">philanthropical</strong>. <div class="deriv">–<strong>philanthropically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Philippoussis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac969486396"><header class="entryHeader"><span class="hw">Philippoussis</span></header><div>/fɪləˈpusəs/ (<em>say</em> filuh'poohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mark</strong>, </div><div class="def"><span id="mq145">born 1976, Australian tennis player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
philosophical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056158"><header class="entryHeader"><span class="hw">philosophical</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of philosophical" src="word_pronunciations/17292.mp3"></audio></span>/fɪləˈsɒfɪkəl/ (<em>say</em> filuh'sofikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> of or relating to philosophy: <em class="example">philosophical studies.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq062"> knowledgeable about or occupied with philosophy; tending to regulate one’s life, actions, judgements, utterances, etc., by the light of philosophy or reason.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq482"> proper to or befitting a philosopher.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq590"> rationally or sensibly calm in trying circumstances: <em class="example asterisk">* <em>He was philosophical about his initial omission from the squad.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1996</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq693"> <em class="label">Obsolete</em> of or relating to natural philosophy or physical science.</span></div> Also, <strong class="vs">philosophic</strong>. <div class="deriv">–<strong>philosophically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phonautograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056200"><header class="entryHeader"><span class="hw">phonautograph</span></header><div>/fəˈnɔtəgræf/ (<em>say</em> fuh'nawtuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">an early mechanical apparatus for recording soundwaves, consisting of a horn for collecting the sound energy which operates on a diaphragm attached to which is a needle arranged so that it makes a trace upon a smoked rotating cylinder.</span></div> <div class="deriv">–<strong>phonautographic</strong> /foʊnɔtəˈgræfɪk/ (<em>say</em> fohnawtuh'grafik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>phonautographically</strong> /foʊnɔtəˈgræfɪkli/ (<em>say</em> fohnawtuh'grafiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phosphoretted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056262"><header class="entryHeader"><span class="hw">phosphoretted</span></header><div>/ˈfɒsfərɛtəd/ (<em>say</em> 'fosfuhretuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq809">→ <a data-mq-recid="bigmac000056274" href="entry://phosphuretted%23bigmac000056274"><strong>phosphuretted</strong></a>.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">phosphoreted</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phosphorylase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056272"><header class="entryHeader"><span class="hw">phosphorylase</span></header><div>/fɒsˈfɒrəleɪz/ (<em>say</em> fos'foruhlayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">an enzyme that catalyses the breakdown of glucose polymers to give glucose 1-phosphate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phosphorylate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056273"><header class="entryHeader"><span class="hw">phosphorylate</span></header><div>/fɒsˈfɒrəleɪt/ (<em>say</em> fos'foruhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">phosphorylated</strong>, <strong class="bold">phosphorylating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq616">to add a phosphate group to (a molecule or compound).</span></div><div class="etym"> [<em>phosphor-</em>, combining form representing <a data-mq-recid="bigmac000056270" href="entry://phosphorus%23bigmac000056270"><span class="smallcaps">phosphorus</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086405" href="entry://-yl%23bigmac000086405"><span class="smallcaps">-yl</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>phosphorylation</strong> /fɒsˌfɒrəˈleɪʃən/ (<em>say</em> fos.foruh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phosphuretted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056274"><header class="entryHeader"><span class="hw">phosphuretted</span></header><div>/ˈfɒsfjurɛtəd/ (<em>say</em> 'fosfyoohretuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq232">combined with phosphorus, especially in its lowest valency state.</span></div> Also, <strong class="vs">phosphoretted</strong>; <em class="label">US</em>, <strong class="vs">phosphoreted</strong>, <strong class="vs">phosphureted</strong>. <div class="etym">[<em>phosphuret</em> phosphide (from New Latin <em>phosphorētum</em>, with <em>-u-</em> from <em>phosphure</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000022894" href="entry://-ed%23bigmac000022894"><span class="smallcaps">-ed<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photoreceptor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056351"><header class="entryHeader"><span class="hw">photoreceptor</span></header><div>/ˌfoʊtoʊrəˈsɛptə/ (<em>say</em> .fohtohruh'septuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">a receptor that is stimulated by light.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
physiotherapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056456"><header class="entryHeader"><span class="hw">physiotherapy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of physiotherapy" src="word_pronunciations/17340.mp3"></audio></span>/ˌfɪzioʊˈθɛrəpi/ (<em>say</em> .fizeeoh'theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">the treatment of disease or bodily weaknesses or defects by physical remedies, such as massage, exercise, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">physio</strong>. <div class="deriv">–<strong>physiotherapist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phytoplankton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac284637254"><header class="entryHeader"><span class="hw">phytoplankton</span></header><div>/ˈfaɪtoʊˌplæŋktən/ (<em>say</em> 'fuytoh.plangktuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">any of various autotrophic photosynthesising algal organisms of the plankton community that live in well-lit surface layers of water bodies, including the diatoms and cyanobacteria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plagiotropism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057161"><header class="entryHeader"><span class="hw">plagiotropism</span></header><div>/pleɪdʒiˈɒtrəpɪzəm/ (<em>say</em> playjee'otruhpizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">plagiotropic tendency or growth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pneumatophore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057571"><header class="entryHeader"><span class="hw">pneumatophore</span></header><div>/ˈnjumətoʊfɔ/ (<em>say</em> 'nyoohmuhtohfaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> <em class="label">Botany</em> a specialised structure developed from the root in certain plants growing in swamps and marshes and serving as a respiratory organ.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq778"> <em class="label">Zoology</em> the air sac of a siphonophore, serving as a float.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyadelphous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057849"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyadelphous</span></header><div>/pɒliəˈdɛlfəs/ (<em>say</em> poleeuh'delfuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq951">(of stamens) united by their filaments into three or more bundles or sets.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>polyadelphos</em> having many siblings]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polypropylene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057936"><header class="entryHeader"><span class="hw">polypropylene</span></header><div>/pɒliˈproʊpəlin/ (<em>say</em> polee'prohpuhleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">a plastic polymer of propylene, similar to polythene but of greater strength; used as a substitute for jute in making bags, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postlapsarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058335"><header class="entryHeader"><span class="hw">postlapsarian</span></header><div>/ˌpoʊstlæpˈsɛəriən/ (<em>say</em> .pohstlap'sairreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq540">occurring or happening after the <a data-mq-recid="bigmac000104092" href="entry://fall%23bigmac000104092">fall</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104092" href="entry://fall%23mq649">46</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000058284" href="entry://post-%23bigmac000058284"><span class="smallcaps">post-</span></a> + Latin <em>lapsus</em> a fall + <a data-mq-recid="bigmac000003728" href="entry://-arian%23bigmac000003728"><span class="smallcaps">-arian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postmenopause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394581816"><header class="entryHeader"><span class="hw">postmenopause</span></header><div>/poʊstˈmɛnəpɔz/ (<em>say</em> pohst'menuhpaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physiology</em> </div><div class="def"><span id="mq860">the period of a woman’s life after menopause.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000058284" href="entry://post-%23bigmac000058284"><span class="smallcaps">post-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046148" href="entry://menopause%23bigmac000046148"><span class="smallcaps">menopause</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>postmenopausal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precipitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102264"><header class="entryHeader"><span class="hw">precipitation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of precipitation" src="word_pronunciations/18019.mp3"></audio></span>/prəsɪpəˈteɪʃən/ (<em>say</em> pruhsipuh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq353"> the act of precipitating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq262"> the state of being precipitated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq667"> a casting down or falling headlong.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq767"> a hastening or hurrying in movement, procedure, or action.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq598"> sudden haste.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq816"> unwise or rash rapidity.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq640"> <em class="label">Chemistry</em>, <em class="label">Physics</em> the precipitating of a substance from a solution.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq291"> <em class="label">Meteorology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq915"> falling products of condensation in the atmosphere, as rain, snow, hail: <em class="example asterisk">* <em>Rain precipitation must be increased before any dramatic expansion of the rainforest can take place.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">northern sun</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq497"> the amount precipitated at a given place within a given period, usually expressed in millimetres (rain) or centimetres (snow).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq539"> <em class="label">Spiritualism</em> → <a data-mq-recid="bigmac000100410" href="entry://materialisation%23bigmac000100410"><strong>materialisation</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100410" href="entry://materialisation%23mq972">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preconception
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089383"><header class="entryHeader"><span class="hw">preconception</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of preconception" src="word_pronunciations/18027.mp3"></audio></span>/prikənˈsɛpʃən/ (<em>say</em> preekuhn'sepshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> a conception or opinion formed beforehand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq424"> bias; predilection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preoccupation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058824"><header class="entryHeader"><span class="hw">preoccupation</span></header><div>/priɒkjəˈpeɪʃən/ (<em>say</em> preeokyuh'payshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> the state of being preoccupied: <em class="example asterisk">* <em>He had suffered spiritual assault, and in his distress and blind preoccupation with the wound to his feelings his feet led him astray.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> the act of preoccupying.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq330"> that with which one is preoccupied.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>praeoccupātiōn-</em>, stem of <em>praeoccupātiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preponderance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058839"><header class="entryHeader"><span class="hw">preponderance</span></header><div>/prəˈpɒndərəns/ (<em>say</em> pruh'ponduhruhns), /pri-/ (<em>say</em> pree-), /-drəns/ (<em>say</em> -druhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">the quality or fact of being preponderant; superiority in weight, power, number, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">preponderancy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prepossessing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089172"><header class="entryHeader"><span class="hw">prepossessing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prepossessing" src="word_pronunciations/18084.mp3"></audio></span>/pripəˈzɛsɪŋ/ (<em>say</em> preepuh'zesing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq969">that prepossesses, especially favourably.</span></div> <div class="deriv">–<strong>prepossessingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prepossession
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089399"><header class="entryHeader"><span class="hw">prepossession</span></header><div>/pripəˈzɛʃən/ (<em>say</em> preepuh'zeshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> the state of being prepossessed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq816"> a prejudice, especially in favour of a person or thing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prescriptible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058875"><header class="entryHeader"><span class="hw">prescriptible</span></header><div>/prəˈskrɪptəbəl/ (<em>say</em> pruh'skriptuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq898"> subject to effective prescription.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> depending on or derived from prescription, as a claim or right.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proparoxytone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059456"><header class="entryHeader"><span class="hw">proparoxytone</span><z><span target_id="z000AWu4tT">adj.</span><span target_id="ag4cHm0rVd">n.</span></z></header><div>/proʊpəˈrɒksətoʊn/ (<em>say</em> prohpuh'roksuhtohn) <div abbr="adj." class="chunk" id="z000AWu4tT"><em class="pos">adjective</em> (in Ancient Greek) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq901"> having an acute accent on the antepenultimate syllable.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ag4cHm0rVd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq749"> a proparoxytone word.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>proparoxytonos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>proparoxytonic</strong> /ˌproʊpərɒksəˈtɒnɪk/ (<em>say</em> .prohpuhroksuh'tonik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proportionate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059507"><header class="entryHeader"><span class="hw">proportionate</span><z><span target_id="86H3GW2RF3">adj.</span><span target_id="oZBhuW60HY">v.t.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="86H3GW2RF3"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq656"> /prəˈpɔʃənət/ (<em>say</em> pruh'pawshuhnuht) proportioned; being in due proportion; proportional.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="oZBhuW60HY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq869"> /prəˈpɔʃəneɪt/ (<em>say</em> pruh'pawshuhnayt) (<strong class="bold">proportionated</strong>, <strong class="bold">proportionating</strong>) to make proportionate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>proportionately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>proportionateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proprietorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac22612593"><header class="entryHeader"><span class="hw">proprietorial</span></header><div>/prəpraɪəˈtɔriəl/ (<em>say</em> pruhpruyuh'tawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> of or relating to ownership: <em class="example">proprietorial rights.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq530"> giving the appearance of owning something: <em class="example">proprietorial airs.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proprioceptor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059518"><header class="entryHeader"><span class="hw">proprioceptor</span></header><div>/ˌproʊpriəˈsɛptə/ (<em>say</em> .prohpreeuh'septuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">the sensory end organ in muscles, tendons and joints responding to certain activities of these parts.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059517" href="entry://proprioceptive%23bigmac000059517"><span class="smallcaps">propriocept(ive)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052516" href="entry://-or%23bigmac000052516"><span class="smallcaps">-or<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prosopagnosia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac20790248"><header class="entryHeader"><span class="hw">prosopagnosia</span></header><div>/prɒsoʊˌpægˈnoʊziə/ (<em>say</em> prosoh.pag'nohzeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">a disorder characterised by the specific inability to recognise faces; face blindness.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac686784758" href="entry://super%20recogniser%23bigmac686784758"><strong>super recogniser</strong></a>. <div class="etym">[coined in 1947 by German neurologist, Joachim Bodamer, from Greek <em>prosōpon</em> face + <em>agnōsia</em> lack of knowledge]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prosopography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059552"><header class="entryHeader"><span class="hw">prosopography</span></header><div>/ˌprɒsəˈpɒgrəfi/ (<em>say</em> .prosuh'pogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">prosopographies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> the study of someone by means of such records as may exist in official records, newspapers, etc., of their offices, honours, relations and achievements; the assembling of a biography.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq633"> the biography itself.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>prosōpon</em> face + <a data-mq-recid="bigmac000031359" href="entry://-graphy%23bigmac000031359"><span class="smallcaps">-graphy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychophysics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059820"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychophysics</span></header><div>/saɪkoʊˈfɪzɪks/ (<em>say</em> suykoh'fiziks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">that department of psychology which deals with the measurement of relationships between attributes of the stimulus and of the sensation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>psychophysical</strong> /saɪkoʊˈfɪzɪkəl/ (<em>say</em> suykoh'fizikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>psychophysically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>psychophysicist</strong> /saɪkoʊˈfɪzəsəst/ (<em>say</em> suykoh'fizuhsuhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychotherapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059830"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychotherapy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of psychotherapy" src="word_pronunciations/18462.mp3"></audio></span>/saɪkoʊˈθɛrəpi/ (<em>say</em> suykoh'theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">the science or art of curing psychological abnormalities and disorders by psychological techniques.</span></div> <div class="deriv">–<strong>psychotherapist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pterygiophore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac113658538"><header class="entryHeader"><span class="hw">pterygiophore</span></header><div>/təˈrɪdʒioʊfɔ/ (<em>say</em> tuh'rijeeohfaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ichthyology</em> </div><div class="def"><span id="mq615">the array of spines or cartilage that supports a fin.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>pterygi</em>(<em>on</em>) little wing + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056234" href="entry://-phore%23bigmac000056234"><span class="smallcaps">-phore</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrogeography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac940027137"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrogeography</span></header><div>/paɪroʊdʒiˈɒgrəfi/ (<em>say</em> puyrohjee'ogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">the study of the distribution of fire, its ecological effects, and its relationship with human geography.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pyrogeographer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palaeanthropic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053875"><header class="entryHeader"><span class="hw">palaeanthropic</span></header><div>/pæliənˈθrɒpɪk/ (<em>say</em> paleeuhn'thropik), /peɪ-/ (<em>say</em> pay-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq553">of or relating to prehistoric humans.</span></div> Also, <strong class="vs">paleanthropic</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paleogeography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac770134209"><header class="entryHeader"><span class="hw">paleogeography</span></header><div>/ˌpælioʊdʒiˈɒgrəfi/ (<em>say</em> .paleeohjee'ogruhfee), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">→ <a data-mq-recid="bigmac000053887" href="entry://palaeogeography%23bigmac000053887"><strong>palaeogeography</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>paleogeographic</strong> /ˌpælioʊdʒiəˈgræfɪk/ (<em>say</em> .paleeohjeeuh'grafik), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>paleogeographical</strong> /ˌpælioʊdʒiəˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> .paleeohjeeuh'grafikuhl), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
papilionaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054230"><header class="entryHeader"><span class="hw">papilionaceous</span></header><div>/pəˌpɪliəˈneɪʃəs/ (<em>say</em> puh.pileeuh'nayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> of or relating to the family Fabaceae, the family of pea plants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq124"> having an irregular corolla shaped somewhat like a butterfly, as the pea and other leguminous plants.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>pāpiliōnāceus</em>, from Latin <em>pāpilio</em> butterfly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
papillomavirus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac779571288"><header class="entryHeader"><span class="hw">papillomavirus</span></header><div>/pæpəˈloʊməvaɪrəs/ (<em>say</em> papuh'lohmuhvuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">any of various small species-specific viruses causing warts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parallelepiped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054314"><header class="entryHeader"><span class="hw">parallelepiped</span></header><div>/ˌpærəlɛləˈpaɪpəd/ (<em>say</em> .paruhleluh'puypuhd), /pærələˈlɛpəpɛd/ (<em>say</em> paruhluh'lepuhped) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">a prism with six faces, all parallelograms.</span></div> Also, <strong class="vs">parallelepipedon</strong> /ˌpærəlɛləˈpɪpədən/ (<em>say</em> .paruhleluh'pipuhduhn). <div class="etym">[Greek <em>parallēlepipedon</em> body with parallel surfaces]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paraprosdokian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac986715331"><header class="entryHeader"><span class="hw">paraprosdokian</span><z><span target_id="k7slNp1F8O">n.</span><span target_id="OM3kscMLRA">adj.</span></z></header><div>/pærəprɒzˈdɒkiən/ (<em>say</em> paruhproz'dokeeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="k7slNp1F8O"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq332"> a figure of speech in which the latter part of an idiom, proverb, or well-known expression or formula of words is altered to make an unexpected and humorous ending, as in <em>If I understand you correctly – it will be the first time ever</em>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OM3kscMLRA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq505"> of or relating to such an expression.</span></div><div class="etym"> [20th-century coinage, from Greek <em>para prosdokían</em> against expectation, the words being run together in English to form a noun; the phrase in Greek indicated a similarly humorous construction]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parapsychology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054358"><header class="entryHeader"><span class="hw">parapsychology</span></header><div>/pærəsaɪˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> paruhsuy'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">the branch of psychology which investigates psychic phenomena, as clairvoyance, telepathy, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054257" href="entry://para-%23bigmac000054257"><span class="smallcaps">para-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000059812" href="entry://psychology%23bigmac000059812"><span class="smallcaps">psychology</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>parapsychological</strong> /ˌpærəsaɪkəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> .paruhsuykuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>parapsychologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
philanthropist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056113"><header class="entryHeader"><span class="hw">philanthropist</span></header><div>/fəˈlænθrəpəst/ (<em>say</em> fuh'lanthruhpuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">someone who practises philanthropy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056114" href="entry://philanthropy%23bigmac000056114"><span class="smallcaps">philanthrop(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phosphoprotein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056256"><header class="entryHeader"><span class="hw">phosphoprotein</span></header><div>/fɒsfoʊˈproʊtin/ (<em>say</em> fosfoh'prohteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">a protein containing covalently linked phosphorus, as caseinogen or vitellin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phosphorescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056261"><header class="entryHeader"><span class="hw">phosphorescent</span></header><div>/fɒsfəˈrɛsənt/ (<em>say</em> fosfuh'resuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq684">exhibiting phosphorescence.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056270" href="entry://phosphorus%23bigmac000056270"><span class="smallcaps">phosphor(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024508" href="entry://-escent%23bigmac000024508"><span class="smallcaps">-escent</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phosphoroscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056267"><header class="entryHeader"><span class="hw">phosphoroscope</span></header><div>/fɒsˈfɒrəskoʊp/ (<em>say</em> fos'foruhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">an instrument for measuring the duration of evanescent phosphorescence in different substances.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056270" href="entry://phosphorus%23bigmac000056270"><span class="smallcaps">phosphor(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000066121" href="entry://-scope%23bigmac000066121"><span class="smallcaps">-scope</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photoautotroph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac969635278"><header class="entryHeader"><span class="hw">photoautotroph</span></header><div>/ˌfoʊtoʊˈɔtətrɒf/ (<em>say</em> .fohtoh'awtuhtrof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a plant which is capable of photoautotrophy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>photoautotrophic</strong> /ˌfoʊtoʊɔtəˈtrɒfɪk/ (<em>say</em> .fohtohawtuh'trofik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photoperiodism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac524057163"><header class="entryHeader"><span class="hw">photoperiodism</span></header><div>/foʊtoʊˈpɪəriədɪzəm/ (<em>say</em> fohtoh'pearreeuhdizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq951">the biological and behavioural responses of plants and animals to the amount of daylight available during the day, as migration, hibernation, flowering of short-day plants and long-day plants, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phytogeography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056467"><header class="entryHeader"><span class="hw">phytogeography</span></header><div>/ˌfaɪtoʊdʒiˈɒgrəfi/ (<em>say</em> .fuytohjee'ogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">the science dealing with the geographical relationships of plants.</span></div> <div class="deriv">–<strong>phytogeographic</strong> /ˌfaɪtoʊdʒiəˈgræfɪk/ (<em>say</em> .fuytohjeeuh'grafik), <strong>phytogeographical</strong> /ˌfaɪtoʊdʒiəˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> .fuytohjeeuh'grafikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>phytogeographically</strong> /ˌfaɪtoʊdʒiəˈgræfɪkli/ (<em>say</em> .fuytohjeeuh'grafiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phytopathology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056471"><header class="entryHeader"><span class="hw">phytopathology</span></header><div>/ˌfaɪtoʊpəˈθɒlədʒi/ (<em>say</em> .fuytohpuh'tholuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">the branch of botany that deals with plant diseases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pithecanthrope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057067"><header class="entryHeader"><span class="hw">pithecanthrope</span></header><div>/pɪθiˈkænθroʊp/ (<em>say</em> pithee'kanthrohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">a member of the former genus <em>Pithecanthropus</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
placentography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057146"><header class="entryHeader"><span class="hw">placentography</span></header><div>/plæsənˈtɒgrəfi/ (<em>say</em> plasuhn'togruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">an X-ray examination to show the site of the placenta in the uterus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platypterygius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac580850498"><header class="entryHeader"><span class="hw">platypterygius</span></header><div>/plætitəˈrɪdʒiəs/ (<em>say</em> plateetuh'rijeeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">an ichthyosaur characterised by having more digits in the front flippers than other ichthyosaurs.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>platy-</em> broad + Greek <em>pterygion</em> little wing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predisposition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058734"><header class="entryHeader"><span class="hw">predisposition</span></header><div>/ˌpridɪspəˈzɪʃən/ (<em>say</em> .preedispuh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> the condition of being predisposed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> <em class="label">Pathology</em> the condition of being particularly susceptible to a certain disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prepublication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058850"><header class="entryHeader"><span class="hw">prepublication</span></header><div>/ˌpripʌbləˈkeɪʃən/ (<em>say</em> .preepubluh'kayshuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq601">before publication, as a specially reduced price of a book before the official date of publication.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prescriptivism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058879"><header class="entryHeader"><span class="hw">prescriptivism</span></header><div>/prəˈskrɪptɪvɪzəm/ (<em>say</em> pruh'skriptivizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> <em class="label">Linguistics</em> the theoretical stance in favour of prescriptive grammar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> <em class="label">Ethics</em> the philosophical idea that moral judgements have no inherent truth but are expressions of the beliefs of the speaker with regard to dealings with other people. Compare <a data-mq-recid="bigmac000019774" href="entry://descriptivism%23bigmac000019774"><strong>descriptivism</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac64327351" href="entry://emotivism%23bigmac64327351"><strong>emotivism</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>prescriptivist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proportionable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059504"><header class="entryHeader"><span class="hw">proportionable</span></header><div>/prəˈpɔʃənəbəl/ (<em>say</em> pruh'pawshuhnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq594">being in due proportion; proportional.</span></div> <div class="deriv">–<strong>proportionably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proportionment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059508"><header class="entryHeader"><span class="hw">proportionment</span></header><div>/prəˈpɔʃənmənt/ (<em>say</em> pruh'pawshuhnmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq907"> the act of proportioning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq985"> the state of being proportioned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proprioception
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557960260"><header class="entryHeader"><span class="hw">proprioception</span></header><div>/ˌproʊpriəˈsɛpʃən/ (<em>say</em> .prohpreeuh'sepshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">the perception of where one’s body is and what it is doing, allowing one to perform a function without looking at what one is doing.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>proprius</em> one’s own + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000055487" href="entry://perception%23bigmac000055487"><span class="smallcaps">(per)ception</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proprioceptive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059517"><header class="entryHeader"><span class="hw">proprioceptive</span></header><div>/ˌproʊpriəˈsɛptɪv/ (<em>say</em> .prohpreeuh'septiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq864">relating to sensory excitations originating in muscles, tendons and joints.</span></div><div class="etym"> [<em>proprio-</em> (combining form of Latin <em>proprius</em> one’s own) + <a data-mq-recid="bigmac000061698" href="entry://receptive%23bigmac000061698"><span class="smallcaps">(re)ceptive</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prosencephalon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059544"><header class="entryHeader"><span class="hw">prosencephalon</span></header><div>/ˌprɒsɛnˈsɛfəlɒn/ (<em>say</em> .prosen'sefuhlon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">prosencephala</strong> /ˌprɒsənˈsɛfələ/ (<em>say</em> .prosuhn'sefuhluh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq805"> the anterior segment of the brain, consisting of the cerebral hemispheres (or their equivalent) and certain adjacent parts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq611"> the forebrain.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>pros</em> before + <em>enkephalon</em> brain] </div><div class="deriv">–<strong>prosencephalic</strong> /ˌprɒsɛnsəˈfælɪk/ (<em>say</em> .prosensuh'falik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pseudepigrapha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059749"><header class="entryHeader"><span class="hw">pseudepigrapha</span></header><div>/sjudəˈpɪgrəfə/ (<em>say</em> syoohduh'pigruhfuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">certain writings (other than the canonical books and the Apocrypha) professing to be biblical in character, but not considered canonical or divinely inspired.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek, neuter plural of <em>pseudepigraphos</em> falsely inscribed, bearing a false title] </div><div class="deriv">–<strong>pseudepigraphic</strong> /sjudəpəˈgræfɪk/ (<em>say</em> syoohduhpuh'grafik), <strong>pseudepigraphous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pseudoscorpion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059764"><header class="entryHeader"><span class="hw">pseudoscorpion</span></header><div>/sjudoʊˈskɔpiən/ (<em>say</em> syoohdoh'skawpeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">any of a number of widely distributed small arthropods belonging to the order Chelonethida, which superficially resemble scorpions but are more closely related to the mites.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyelonephritis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060284"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyelonephritis</span></header><div>/ˌpaɪəloʊnəˈfraɪtəs/ (<em>say</em> .puyuhlohnuh'fruytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">inflammation of the kidney and the renal pelvis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrophotometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060369"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrophotometer</span></header><div>/ˌpaɪroʊfoʊˈtɒmətə/ (<em>say</em> .puyrohfoh'tomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">a form of pyrometer which measures temperature by optical or photometric means.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palaeogeography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053887"><header class="entryHeader"><span class="hw">palaeogeography</span></header><div>/ˌpælioʊdʒiˈɒgrəfi/ (<em>say</em> .paleeohjee'ogruhfee), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">the science of representing the earth’s geographic features belonging to any given period of the geological past.</span></div> Also, <strong class="vs">paleogeography</strong>. <div class="deriv">–<strong>palaeogeographic</strong> /ˌpælioʊdʒiəˈgræfɪk/ (<em>say</em> .paleeohjeeuh'grafik), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-), <strong>palaeogeographical</strong> /ˌpælioʊdʒiəˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> .paleeohjeeuh'grafikuhl), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-), <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parasympathetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054374"><header class="entryHeader"><span class="hw">parasympathetic</span><z><span target_id="8RnzmhHdgD">adj.</span><span target_id="r2xC7ToaDV">n.</span></z></header><div>/ˌpærəsɪmpəˈθɛtɪk/ (<em>say</em> .paruhsimpuh'thetik) <em class="label">Physiology</em>, <em class="label">Anatomy</em><div abbr="adj." class="chunk" id="8RnzmhHdgD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> of or relating to the parasympathetic nervous system.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="r2xC7ToaDV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq643"> a nerve of the parasympathetic nervous system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pharmacotherapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132470045"><header class="entryHeader"><span class="hw">pharmacotherapy</span></header><div>/faməkoʊˈθɛrəpi/ (<em>say</em> fahmuhkoh'theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">the treatment of a disease, disorder, defect, etc., with the administration of prescription drugs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phenakistiscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac589955122"><header class="entryHeader"><span class="hw">phenakistiscope</span></header><div>/fɛnəˈkɪstəskoʊp/ (<em>say</em> fenuh'kistuhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">a device in which progressively changing images on the circumference of a spinning disc can be viewed so as to give the appearance of movement; a precursor to animation.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phenolphthalein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056081"><header class="entryHeader"><span class="hw">phenolphthalein</span></header><div>/ˌfɛnəlˈθeɪlin/ (<em>say</em> .fenuhl'thayleen), /-ˈfθeɪlin/ (<em>say</em> -'fthayleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">a colourless crystalline compound, C<sub>20</sub>H<sub>14</sub>O<sub>4</sub>, used in chemistry as an acid-base indicator, and in medicine as a purgative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phosphorescence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056260"><header class="entryHeader"><span class="hw">phosphorescence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phosphorescence" src="word_pronunciations/17308.mp3"></audio></span>/fɒsfəˈrɛsəns/ (<em>say</em> fosfuh'resuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> the property of being luminous at temperatures below incandescence, as from slow oxidation, in the case of phosphorus, or after exposure to light or other radiation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> this luminous appearance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq842"> any radiation emitted by a substance after the removal of the exciting agent.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056261" href="entry://phosphorescent%23bigmac000056261"><span class="smallcaps">phosphoresc(ent)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023724" href="entry://-ence%23bigmac000023724"><span class="smallcaps">-ence</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photoautotrophy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac38000572"><header class="entryHeader"><span class="hw">photoautotrophy</span></header><div>/ˌfoʊtoʊɔˈtɒtrəfi/ (<em>say</em> .fohtohaw'totruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">the process by which plants use radiant energy to make food from inorganic matter, as in carbon dioxide fixation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056279" href="entry://photo-%23bigmac000056279"><span class="smallcaps">photo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004745" href="entry://auto-%23bigmac000004745"><span class="smallcaps">auto-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000078260" href="entry://-trophy%23bigmac000078260"><span class="smallcaps">-trophy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photolithograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056327"><header class="entryHeader"><span class="hw">photolithograph</span><z><span target_id="KFna5fLoeU">n.</span><span target_id="Vbv6j9BHxb">v.t.</span></z></header><div>/foʊtoʊˈlɪθəgræf/ (<em>say</em> fohtoh'lithuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk" id="KFna5fLoeU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> a lithograph printed from a stone, etc., upon which a picture or design has been formed by photography.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Vbv6j9BHxb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq219"> to make a photolithograph of.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photomicrograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056336"><header class="entryHeader"><span class="hw">photomicrograph</span></header><div>/foʊtoʊˈmaɪkrəgræf/ (<em>say</em> fohtoh'muykruhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> a photograph of a microscopic object, taken through a microscope.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> → <a data-mq-recid="bigmac000046729" href="entry://microphotograph%23bigmac000046729"><strong>microphotograph</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>photomicrography</strong> /foʊtoʊmaɪˈkrɒgrəfi/ (<em>say</em> fohtohmuy'krogruhfee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>photomicrographer</strong> /foʊtoʊmaɪˈkrɒgrəfə/ (<em>say</em> fohtohmuy'krogruhfuh), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photomultiplier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056338"><header class="entryHeader"><span class="hw">photomultiplier</span></header><div>/foʊtoʊˈmʌltəplaɪə/ (<em>say</em> fohtoh'multuhpluyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">a sensitive instrument which detects light by means of the photoelectric effect and amplifies the number of photoelectrons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phototelegraphy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056360"><header class="entryHeader"><span class="hw">phototelegraphy</span></header><div>/ˌfoʊtoʊtəˈlɛgrəfi/ (<em>say</em> .fohtohtuh'legruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">the electric transmission of facsimiles of photographs, etc.; telephotography.</span></div> <div class="deriv">–<strong>phototelegraphic</strong> /ˌfoʊtoʊtɛləˈgræfɪk/ (<em>say</em> .fohtohteluh'grafik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phototopography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056365"><header class="entryHeader"><span class="hw">phototopography</span></header><div>/ˌfoʊtoʊtəˈpɒgrəfi/ (<em>say</em> .fohtohtuh'pogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">→ <a data-mq-recid="bigmac000056318" href="entry://photogrammetry%23bigmac000056318"><strong>photogrammetry</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phototypography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056372"><header class="entryHeader"><span class="hw">phototypography</span></header><div>/ˌfoʊtoʊtaɪpˈɒgrəfi/ (<em>say</em> .fohtohtuyp'ogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Printing Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq081">the art of making printing surfaces by light or photography, by any of a large number of processes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pithecanthropus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093579"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pithecanthropus</span></header><div>/pɪθiˈkænθrəpəs/ (<em>say</em> pithee'kanthruhpuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Pithecanthropi</strong> /pɪθiˈkænθrəpaɪ/ (<em>say</em> pithee'kanthruhpuy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> former genus name for various extinct anthropoids now classified as <em>Homo erectus</em>; originally considered the missing link between humans and the great apes. </span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> (<em>also lower case</em>) (in non-technical use) an ape man.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>pithēkos</em> ape + <em>anthrōpos</em> man]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plenipotentiary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099750"><header class="entryHeader"><span class="hw">plenipotentiary</span><z><span target_id="MQPMCLCCQP">n.</span><span target_id="Ulg6dwADc8">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plenipotentiary" src="word_pronunciations/17623.mp3"></audio></span>/ˌplɛnəpəˈtɛnʃəri/ (<em>say</em> .plenuhpuh'tenshuhree) <div abbr="n." class="chunk" id="MQPMCLCCQP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> (<em>plural</em> <strong class="bold">plenipotentiaries</strong>) a person, especially a diplomatic agent, invested with full power or authority to transact business.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Ulg6dwADc8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq295"> invested with full power or authority, as a diplomatic agent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq736"> bestowing full power, as a commission.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq253"> absolute or full, as power.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>plēnipotentiārius</em>, from Late Latin <em>plēnipotens</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pentachlorophenol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055369"><header class="entryHeader"><span class="hw">pentachlorophenol</span></header><div>/ˌpɛntəklɒroʊˈfɛnɒl/ (<em>say</em> .pentuhkloroh'fenol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">a chemical wood preservative, widely used for its highly effective antifungal and antibacterial properties.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photospectroscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056356"><header class="entryHeader"><span class="hw">photospectroscope</span></header><div>/foʊtoʊˈspɛktrəskoʊp/ (<em>say</em> fohtoh'spektruhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">→ <a data-mq-recid="bigmac000070787" href="entry://spectrograph%23bigmac000070787"><strong>spectrograph</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070787" href="entry://spectrograph%23mq199">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phototherapeutics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056361"><header class="entryHeader"><span class="hw">phototherapeutics</span></header><div>/ˌfoʊtoʊθɛrəˈpjutɪks/ (<em>say</em> .fohtohtheruh'pyoohtiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">that branch of therapeutics which deals with the curative use of light rays.</span></div> <div class="deriv">–<strong>phototherapeutic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychoprophylaxis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059823"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychoprophylaxis</span></header><div>/ˌsaɪkoʊprɒfəˈlæksəs/ (<em>say</em> .suykohprofuh'laksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">a method of conditioning pregnant women for child-bearing by training in labour technique, breathing control, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059787" href="entry://psycho-%23bigmac000059787"><span class="smallcaps">psycho-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000059488" href="entry://prophylaxis%23bigmac000059488"><span class="smallcaps">prophylaxis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>psychoprophylactic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychotherapeutic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac200798877"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychotherapeutic</span></header><div>/ˌsaɪkoʊθɛrəˈpjutɪk/ (<em>say</em> .suykohtheruh'pyoohtik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq903">involving a therapy based on addressing the psychological state of the patient.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palaeoanthropology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053876"><header class="entryHeader"><span class="hw">palaeoanthropology</span></header><div>/ˌpælioʊænθrəˈpɒlədʒi/ (<em>say</em> .paleeohanthruh'poluhjee), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">the systematic study of the culture of societies which predate present human societies.</span></div> Also, <strong class="vs">paleoanthropology</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000053880" href="entry://palaeo-%23bigmac000053880"><span class="smallcaps">palaeo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000093733" href="entry://anthropology%23bigmac000093733"><span class="smallcaps">anthropology</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>palaeoanthropologist</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychotherapeutics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059829"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychotherapeutics</span></header><div>/ˌsaɪkoʊθɛrəˈpjutɪks/ (<em>say</em> .suykohtheruh'pyoohtiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">therapeutics concerned with the treatment of disease by psychological influence, as by mental suggestion.</span></div> <div class="deriv">–<strong>psychotherapeutically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>psychotherapeutist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phosphatidylcholine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056245"><header class="entryHeader"><span class="hw">phosphatidylcholine</span></header><div>/fɒsfəˌtaɪdlˈkoʊlin/ (<em>say</em> fosfuh.tuydl'kohleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">→ <a data-mq-recid="bigmac000041852" href="entry://lecithin%23bigmac000041852"><strong>lecithin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phosphofructokinase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056253"><header class="entryHeader"><span class="hw">phosphofructokinase</span></header><div>/fɒsfəfrʌktəˈkaɪneɪz/ (<em>say</em> fosfuhfruktuh'kuynayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">the controlling enzyme for the utilisation of glucose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac465493315"><header class="entryHeader"><span class="hw">pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis</span></header><div>/ˌnjumənoʊˌʌltrəmaɪkrəˌskɒpɪkˌsɪlikoʊvɒlˈkeɪnoʊkoʊniˌoʊsəs/ (<em>say</em> .nyoohmuhnoh.ultruhmuykruh.skopik.sileekohvol'kaynohkohnee.ohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq010">(an invented word modelled on polysyllabic medical terms and meaning a lung disease cause by the inhalation of very fine sand and ash.)</span></div><div class="etym"> [? coined by Everett M. Smith, b. 1894, president of the US National Puzzlers’ League in 1935]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
P
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053687"><header class="entryHeader"><span class="hw">P</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> <em class="label">Chemistry</em> phosphorus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq383"> pressure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq016"> <em class="label">Chess</em> pawn.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq873"> <em class="label">Motor Vehicles</em> parking.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq750"> (of a driver’s licence) provisional.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq258"> poise.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq295"> peta-.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq124"> (an abbreviation, originally in digital messaging, used to indicate poking out one’s tongue at someone.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053691"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pa</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq481"> <em class="label">Chemistry</em> protactinium.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq046"> <em class="label">Physics</em> pascal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pa.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053692"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pa.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq233">Pennsylvania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053694"><header class="entryHeader"><span class="hw">PA<sup>1</sup></span></header><div>/pi ˈeɪ/ (<em>say</em> pee 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">a public-address system.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000053693"><header class="entryHeader"><span class="hw">PA<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> personal assistant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq581"> power of attorney.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac889874189"><header class="entryHeader"><span class="hw">paan</span></header><div>/pan/ (<em>say</em> pahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">→ <a data-mq-recid="bigmac000054043" href="entry://pan%23bigmac000054043"><strong>pan<sup>4</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PABA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088751"><header class="entryHeader"><span class="hw">PABA</span></header><div>/pi eɪ bi ˈeɪ/ (<em>say</em> pee ay bee 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">part of the folic acid molecule, para-aminobenzoic acid, C<sub>7</sub>H<sub>7</sub>NO<sub>2</sub>, a yellowish-white, crystalline, slightly water-soluble solid used in the manufacture of dyes and pharmaceuticals, especially in sunscreens to protect against ultraviolet rays.</span></div><div class="etym"> [<em>p</em>(<em>ara-</em>)<em>a</em>(<em>mino</em>)<em> b</em>(<em>enzoic</em>)<em> a</em>(<em>cid</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pabilin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000231"><header class="entryHeader"><span class="hw">pabilin</span></header><div>/pʌˈbilɪn/ (<em>say</em> pu'beelin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> an instruction or request, as to purchase a particular item, given to someone travelling to another place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq854"> the item requested: <em class="example">I spent the whole day shopping for your pabilins.</em></span></div><div class="etym"> [Tagalog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pabst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053695"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pabst</span></header><div>/papst/ (<em>say</em> pahpst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>G</strong>(<strong>eorg</strong>)<strong> W</strong>(<strong>ilhelm</strong>), </div><div class="def"><span id="mq868">1885–1967, German film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pleuropneumonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057420"><header class="entryHeader"><span class="hw">pleuropneumonia</span></header><div>/ˌpluroʊnjuˈmoʊnjə/ (<em>say</em> .ploohrohnyooh'mohnyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> pleurisy conjoined with pneumonia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> <em class="label">Veterinary Science</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq79"> a contagious bovine disease, once prevalent in northern Australia but now eradicated.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq487"> a contagious disease of pigs which, in the acute form, causes death within 24 hours.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pneumatotherapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057572"><header class="entryHeader"><span class="hw">pneumatotherapy</span></header><div>/njumətoʊˈθɛrəpi/ (<em>say</em> nyoohmuhtoh'theruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">the use of compressed or rarefied air in treating disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
properispomenon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac447858835"><header class="entryHeader"><span class="hw">properispomenon</span></header><div>/proʊpɛriˈspɒmənɒn/ (<em>say</em> prohperree'spomuhnon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">properispomenons</strong> <em>or</em> <strong class="bold">properispomena</strong> /proʊpɛriˈspɒmənə/ (<em>say</em> prohperee'spomuhnuh))<br/> <em class="label">Ancient Greek Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq925">a word having a circumflex on the penultimate syllable.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>prosperispōmenon</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pseudoephedrine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac329324873"><header class="entryHeader"><span class="hw">pseudoephedrine</span></header><div>/sjudoʊˈɛfədrin/ (<em>say</em> syoohdoh'efuhdreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">a sympathomimetic agent used as a nasal decongestant, causing narrowing of the blood vessels in the nasal mucous membranes.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PSE</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychogeography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac674717815"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychogeography</span></header><div>/ˌsaɪkoʊdʒiˈɒgrəfi/ (<em>say</em> .suykohjee'ogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">the study of the effect geographical surroundings have on the behaviour and emotions of human beings.</span></div> <div class="deriv">–<strong>psychogeographer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>psychogeographic</strong> /ˌsaɪkoʊdʒiəˈgræfɪk/ (<em>say</em> .suykohjeeuh'grafik), <strong>psychogeographical</strong> /ˌsaɪkoʊdʒiəˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> .suykohjeeuh'grafikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>psychogeographically</strong> /ˌsaɪkoʊdʒiəˈgræfɪkli/ (<em>say</em> .suykohjeeuh'grafiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychopathology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059818"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychopathology</span></header><div>/ˌsaɪkoʊpəˈθɒlədʒi/ (<em>say</em> .suykohpuh'tholuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">the scientific study of diseases of the mind; mental pathology.</span></div> <div class="deriv">–<strong>psychopathological</strong> /ˌsaɪkoʊpæθəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> .suykohpathuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>psychopathologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychoprobiotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac110246962"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychoprobiotic</span></header><div>/ˌsaɪkoʊproʊbaɪˈɒtɪk/ (<em>say</em> .suykohprohbuy'otik) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">→ <a data-mq-recid="bigmac980519503" href="entry://psychobiotic%23bigmac980519503"><strong>psychobiotic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paraoccupational
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac703319909"><header class="entryHeader"><span class="hw">paraoccupational</span></header><div>/ˌpærəɒkjəˈpeɪʃənəl/ (<em>say</em> .paruhokyuh'payshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq864">of or relating to the environment in which an occupation is carried out: <em class="example">paraoccupational air monitoring.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paraprofessional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac238916523"><header class="entryHeader"><span class="hw">paraprofessional</span></header><div>/pærəprəˈfɛʃənəl/ (<em>say</em> paruhpruh'feshuhnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">a person who is trained to assist a professional by taking over specific tasks on their direction or undertaking work designed to complement what the professional person does.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
philoprogenitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056153"><header class="entryHeader"><span class="hw">philoprogenitive</span></header><div>/ˌfɪloʊprəˈdʒɛnətɪv/ (<em>say</em> .filohpruh'jenuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> fond of young children, especially one’s own.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq967"> inclined towards having offspring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photochronograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056290"><header class="entryHeader"><span class="hw">photochronograph</span></header><div>/foʊtoʊˈkrɒnəgræf/ (<em>say</em> fohtoh'kronuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> a device for taking instantaneous photographs at regular and generally short intervals of time, as of a bird, a horse, a projectile, etc., in motion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> a picture taken by such a device.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq348"> a chronograph in which the tracing or record is made by a pencil of light on a sensitised surface.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq997"> an instrument for measuring small intervals of time by the photographic trace of a pencil of light.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photocomposition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056291"><header class="entryHeader"><span class="hw">photocomposition</span></header><div>/ˌfoʊtoʊkɒmpəˈzɪʃən/ (<em>say</em> .fohtohkompuh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">a method of typesetting by photographic means; filmsetting.</span></div> Also, <strong class="vs">phototypesetting</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photoelectrotype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056306"><header class="entryHeader"><span class="hw">photoelectrotype</span></header><div>/ˌfoʊtoʊəˈlɛktrətaɪp/ (<em>say</em> .fohtohuh'lektruhtuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">an electrotype made by the aid of photography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photolithography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056328"><header class="entryHeader"><span class="hw">photolithography</span></header><div>/ˌfoʊtoʊlɪˈθɒgrəfi/ (<em>say</em> .fohtohli'thogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">the technique or art of making photolithographs.</span></div> <div class="deriv">–<strong>photolithographic</strong> /ˌfoʊtoʊlɪθəˈgræfɪk/ (<em>say</em> .fohtohlithuh'grafik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photorespiration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac321540127"><header class="entryHeader"><span class="hw">photorespiration</span></header><div>/ˌfoʊtoʊrɛspəˈreɪʃən/ (<em>say</em> .fohtohrespuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq901">a plant reaction which consumes O<sub>2</sub> rather than CO<sub>2</sub>, using the energy products of photosynthesis to do so; occurring on hot dry days when a plant is forced to close its stomata to prevent evaporation of water which results in low levels of CO<sub>2</sub> inside the leaf.</span></div> <div class="deriv">–<strong>photorespiratory</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phototypesetting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056371"><header class="entryHeader"><span class="hw">phototypesetting</span></header><div>/foʊtoʊˈtaɪpsɛtɪŋ/ (<em>say</em> fohtoh'tuypseting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">→ <a data-mq-recid="bigmac000056291" href="entry://photocomposition%23bigmac000056291"><strong>photocomposition</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>phototypeset</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>phototypesetter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pseudocopulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059755"><header class="entryHeader"><span class="hw">pseudocopulation</span></header><div>/ˌsjudoʊkɒpjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> .syoohdohkopyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">the pollination of those species of orchid whose flowers resemble female wasps by the male ichneumon wasp.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pseudospeciation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac443946707"><header class="entryHeader"><span class="hw">pseudospeciation</span></header><div>/ˌsjudoʊspisiˈeɪʃən/ (<em>say</em> .syoohdohspeesee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">the perception of people from a different culture to be so different that they might belong to a different species of the human race, generally viewed as inferior.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059751" href="entry://pseudo-%23bigmac000059751"><span class="smallcaps">pseudo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070753" href="entry://speciation%23bigmac000070753"><span class="smallcaps">speciation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychophysiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059821"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychophysiology</span></header><div>/ˌsaɪkoʊfɪziˈɒlədʒi/ (<em>say</em> .suykohfizee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">the branch of physiology which deals with the mind and its functions.</span></div> <div class="deriv">–<strong>psychophysiological</strong> /ˌsaɪkoʊfɪziəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> .suykohfizeeuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>psychophysiologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paleoanthropology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac372461593"><header class="entryHeader"><span class="hw">paleoanthropology</span></header><div>/ˌpælioʊænθrəˈpɒlədʒi/ (<em>say</em> .paleeohanthruh'poluhjee), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">→ <a data-mq-recid="bigmac000053876" href="entry://palaeoanthropology%23bigmac000053876"><strong>palaeoanthropology</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>paleoanthropologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pabulum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053696"><header class="entryHeader"><span class="hw">pabulum</span></header><div>/ˈpæbjələm/ (<em>say</em> 'pabyuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq271"> that which nourishes an animal or vegetable organism; food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq363"> nourishment for the mind.</span></div><div class="etym"> [Latin: food, fodder]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PABX
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053697"><header class="entryHeader"><span class="hw">PABX</span></header><div> <div class="def"><span id="mq127">private automatic branch exchange.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053698"><header class="entryHeader"><span class="hw">paca</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paca" src="word_pronunciations/16804.mp3"></audio></span>/ˈpakə/ (<em>say</em> 'pahkuh), /ˈpækə/ (<em>say</em> 'pakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">a large, white-spotted, almost tailless, hystricomorphic rodent, <em>Agouti paca</em>, of South and Central America.</span></div><div class="etym"> [Portuguese or Spanish, both from Tupi]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053701"><header class="entryHeader"><span class="hw">paced</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paced" src="word_pronunciations/16876.mp3"></audio></span>/peɪst/ (<em>say</em> payst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq706"> having a specified pace: <em class="example">slow-paced.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq073"> counted out or measured by paces.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq940"> <em class="label">Racing</em> run at a pace determined by a pacemaker.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104753" href="entry://pace%23bigmac000104753"><span class="smallcaps">pac(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pacemaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053702"><header class="entryHeader"><span class="hw">pacemaker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pacemaker" src="word_pronunciations/16599.mp3"></audio></span>/ˈpeɪsmeɪkə/ (<em>say</em> 'paysmaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> someone who sets the pace, as in racing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> a person or group which is followed or imitated on account of its success.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq239"> <em class="label">Physiology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000068995" href="entry://sinus%20node%23bigmac000068995"><strong>sinus node</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq029"> <em class="label">Medicine</em> an instrument implanted beneath the skin to control the rate of the heartbeat.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104753" href="entry://pace%23bigmac000104753"><span class="smallcaps">pace<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098579" href="entry://maker%23bigmac000098579"><span class="smallcaps">maker</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pacemaking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paceman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053703"><header class="entryHeader"><span class="hw">paceman</span></header><div>/ˈpeɪsmæn/ (<em>say</em> 'paysman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pacemen</strong>)<br/> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq217">→ <a data-mq-recid="bigmac000025899" href="entry://fast%20bowler%23bigmac000025899"><strong>fast bowler</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pacer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053704"><header class="entryHeader"><span class="hw">pacer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pacer" src="word_pronunciations/16600.mp3"></audio></span>/ˈpeɪsə/ (<em>say</em> 'paysuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> someone who paces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> a pacemaker.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq282"> a horse that paces, or whose natural gait is a pace.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq109"> <em class="label">Harness Racing</em> a horse that races with a lateral gait. Compare <a data-mq-recid="bigmac000078288" href="entry://trotter%23bigmac000078288"><strong>trotter</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078288" href="entry://trotter%23mq109">4</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104753" href="entry://pace%23bigmac000104753"><span class="smallcaps">pac(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pacesetter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053705"><header class="entryHeader"><span class="hw">pacesetter</span></header><div>/ˈpeɪssɛtə/ (<em>say</em> 'payssetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">→ <a data-mq-recid="bigmac000053702" href="entry://pacemaker%23bigmac000053702"><strong>pacemaker</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000053702" href="entry://pacemaker%23mq127">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000053702" href="entry://pacemaker%23mq470">2</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>pacesetting</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paceway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053706"><header class="entryHeader"><span class="hw">paceway</span></header><div>/ˈpeɪsweɪ/ (<em>say</em> 'paysway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">a racecourse for trotting and pacing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pacework
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053707"><header class="entryHeader"><span class="hw">pacework</span></header><div>/ˈpeɪswɜk/ (<em>say</em> 'payswerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">exercise work for racehorses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pacey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac924366387"><header class="entryHeader"><span class="hw">pacey</span></header><div>/ˈpeɪsi/ (<em>say</em> 'paysee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">pacier</strong>, <strong class="bold">paciest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq596">→ <a data-mq-recid="bigmac557809132" href="entry://pacy%23bigmac557809132"><strong>pacy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pacha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053708"><header class="entryHeader"><span class="hw">pacha</span></header><div>/ˈpaʃə/ (<em>say</em> 'pahshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">→ <a data-mq-recid="bigmac000054655" href="entry://pasha%23bigmac000054655"><strong>pasha</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pachalic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053709"><header class="entryHeader"><span class="hw">pachalic</span></header><div>/ˈpaʃəlɪk/ (<em>say</em> 'pahshuhlik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">→ <a data-mq-recid="bigmac000054656" href="entry://pashalik%23bigmac000054656"><strong>pashalik</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pachelbel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac503470524"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pachelbel</span></header><div>/ˈpakəlbɛl/ (<em>say</em> 'pahkuhlbel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johann</strong>, </div><div class="def"><span id="mq769">1653–1706, German composer and organist; noted for <em>Canon in D Major</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pachinko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac673645006"><header class="entryHeader"><span class="hw">pachinko</span></header><div>/pəˈtʃɪŋkoʊ/ (<em>say</em> puh'chingkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">a popular Japanese gambling game in which a large number of small steel balls are loaded into a machine where they can be directed by a knob to avoid various pins and obstacles and drop into designated slots or targets that trigger the release of additional balls or award prizes.</span></div><div class="etym"> [Japanese, <em>pachin</em>, imitative of the sound made by the game + <em>ko</em> small]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pachisi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099066"><header class="entryHeader"><span class="hw">pachisi</span></header><div>/pəˈtʃizi/ (<em>say</em> puh'cheezee), /pæ-/ (<em>say</em> pa-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq391"> a game, somewhat resembling backgammon, for four players played on a cruciform board, with pieces moved according to the throw of a set of six dice; popular in India.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq430"> → <a data-mq-recid="bigmac000087002" href="entry://ludo%23bigmac000087002"><strong>ludo</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">parcheesi</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>paccīsī</em>, from <em>paccīs</em> twenty-five (the highest throw in the game)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pachmann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053710"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pachmann</span></header><div>/ˈpakmən/ (<em>say</em> 'pahkmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vladimir de</strong> /vlaˈdimɪə də/ (<em>say</em> vlah'deemear duh), </div><div class="def"><span id="mq503">1848–1933, Russian pianist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pachuco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053713"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pachuco</span></header><div>/pəˈtʃukoʊ/ (<em>say</em> puh'choohkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq028">a young Mexican living in the US who usually is of low socio-economic status and belongs to a street gang.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pachy-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053714"><header class="entryHeader"><span class="hw">pachy-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq547">a word element meaning ‘thick’, as in <em>pachyderm</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>pachys</em> thick]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pachyderm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053715"><header class="entryHeader"><span class="hw">pachyderm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pachyderm" src="word_pronunciations/16602.mp3"></audio></span>/ˈpækidɜm/ (<em>say</em> 'pakeederm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">any of the thick-skinned non-ruminant ungulates, as the elephant, hippopotamus, and rhinoceros.</span></div><div class="etym"> [French <em>pachyderme</em>, from Greek <em>pachydermos</em> thick-skinned] </div><div class="deriv">–<strong>pachydermatous</strong> /pækiˈdɜmətəs/ (<em>say</em> pakee'dermuhtuhs), <strong>pachydermous</strong> /pækiˈdɜməs/ (<em>say</em> pakee'dermuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pacific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103524"><header class="entryHeader"><span class="hw">pacific</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pacific" src="word_pronunciations/16603.mp3"></audio></span>/pəˈsɪfɪk/ (<em>say</em> puh'sifik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq134"> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">pacifical</strong>. tending to make peace; conciliatory: <em class="example">pacific propositions.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq942"> peaceable; not warlike: <em class="example">a pacific disposition.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq371"> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">pacifical</strong>. peaceful; at peace: <em class="example">pacific state of things.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq579"> <em class="label">Railways</em> of or relating to a steam locomotive with a wheel arrangement 4-6-2, consisting of a four wheel front truck, three pairs of driving wheels and one pair of idling wheels. Compare <a data-mq-recid="bigmac000004368" href="entry://atlantic%23bigmac000004368"><strong>atlantic</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000047568" href="entry://mogul%23bigmac000047568"><strong>mogul<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047568" href="entry://mogul%23mq387">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pācificus</em> peacemaking] </div><div class="deriv">–<strong>pacifically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pacific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac863604694"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pacific</span><z><span target_id="iPCryRFXzi">n.</span><span target_id="8XH4lqiknQ">adj.</span></z></header><div>/pəˈsɪfɪk/ (<em>say</em> puh'sifik) <div abbr="n." class="chunk" id="iPCryRFXzi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq213"> → <a data-mq-recid="bigmac000053719" href="entry://Pacific%20Ocean%23bigmac000053719"><strong>Pacific Ocean</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8XH4lqiknQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq221"> of or relating to the Pacific Ocean: <em class="example">a Pacific crossing.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq188"> of or relating to a country, town, etc., bordering on the Pacific Ocean: <em class="example">Pacific neighbours.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pacificate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053716"><header class="entryHeader"><span class="hw">pacificate</span></header><div>/pəˈsɪfəkeɪt/ (<em>say</em> puh'sifuhkayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">pacificated</strong>, <strong class="bold">pacificating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq057">to pacify.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pācificātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>pacification</strong> /pæsəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> pasuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>pacificator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>pacificatory</strong> /pæsəfəˈkeɪtəri/ (<em>say</em> pasuhfuh'kaytuhree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pacifier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087417"><header class="entryHeader"><span class="hw">pacifier</span></header><div>/ˈpæsəfaɪə/ (<em>say</em> 'pasuhfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> someone or something that pacifies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq122"> a baby’s dummy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq457"> <em class="label">US</em> a teething ring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pacifism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053722"><header class="entryHeader"><span class="hw">pacifism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pacifism" src="word_pronunciations/16604.mp3"></audio></span>/ˈpæsəfɪzəm/ (<em>say</em> 'pasuhfizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> opposition to war or violence of any kind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq462"> the principle or policy of establishing and maintaining universal peace or such relations among all nations that all differences may be adjusted without recourse to war.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103524" href="entry://pacific%23bigmac000103524"><span class="smallcaps">pacif(ic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pacifist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053723"><header class="entryHeader"><span class="hw">pacifist</span><z><span target_id="1hIW1b3ZaX">n.</span><span target_id="KprqJISTwo">adj.</span></z></header><div>/ˈpæsəfəst/ (<em>say</em> 'pasuhfuhst) <div abbr="n." class="chunk" id="1hIW1b3ZaX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> someone who opposes in principle all war or violence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> a conscientious objector.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KprqJISTwo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq890"> Also, <strong class="vs">pacifistic</strong> /pæsəˈfɪstɪk/ (<em>say</em> pasuh'fistik). of or relating to pacifists or pacifism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pacify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053724"><header class="entryHeader"><span class="hw">pacify</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pacify" src="word_pronunciations/16605.mp3"></audio></span>/ˈpæsəfaɪ/ (<em>say</em> 'pasuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">pacified</strong>, <strong class="bold">pacifying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> to bring into a state of peace; quiet; calm: <em class="example">pacify an angry man.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq052"> to appease: <em class="example">pacify one’s appetite.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>pācificāre</em> make peace] </div><div class="deriv">–<strong>pacifiable</strong> /ˈpæsəfaɪəbəl/ (<em>say</em> 'pasuhfuyuhbuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pacino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac63572428"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pacino</span></header><div>/pəˈtʃinoʊ/ (<em>say</em> puh'cheenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Al</strong> (<em>Alfredo James Pacino</em>), </div><div class="def"><span id="mq354">born 1940, US film actor; films include <em>The Godfather</em> (1975) and <em>Scent of a Woman</em> (1992), for the latter of which he won the Academy Award for best actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
packager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053730"><header class="entryHeader"><span class="hw">packager</span></header><div>/ˈpækɪdʒə/ (<em>say</em> 'pakijuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq633"> → <a data-mq-recid="bigmac000053734" href="entry://packer%23bigmac000053734"><strong>packer</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq395"> someone who packages a book, film, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
packaging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108354"><header class="entryHeader"><span class="hw">packaging</span></header><div>/ˈpækədʒɪŋ/ (<em>say</em> 'pakuhjing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> the box, wrapper, plastic sleeve, etc., in which an item is presented for sale.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> the manner in which a public figure or issue is presented, especially to the media.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Packard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac366504080"><header class="entryHeader"><span class="hw">Packard</span></header><div>/ˈpækad/ (<em>say</em> 'pakahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David</strong>, </div><div class="def"><span id="mq650">1912–96, US engineer and developer of computer technology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
packer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053734"><header class="entryHeader"><span class="hw">packer</span></header><div>/ˈpækə/ (<em>say</em> 'pakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq129"> someone whose business is packing food, etc., for the market.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> someone or something that packs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq529"> → <a data-mq-recid="bigmac000053741" href="entry://packing%23bigmac000053741"><strong>packing</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000053741" href="entry://packing%23mq279">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq022"> → <a data-mq-recid="bigmac000026362" href="entry://fettler%23bigmac000026362"><strong>fettler</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102190" href="entry://pack%23bigmac000102190"><span class="smallcaps">pack<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
packetise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac048239172"><header class="entryHeader"><span class="hw">packetise</span></header><div>/ˈpækətaɪz/ (<em>say</em> 'pakuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">packetised</strong>, <strong class="bold">packetising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq812">to separate (data) into packets (def. <a data-mq-recid="bigmac000053736" href="entry://packet%23mq541">3</a>) for transmission across a network.</span></div> Also, <strong class="vs">packetize</strong>. <div class="deriv">–<strong>packetisation</strong> /pækətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> pakuhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
packhorse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053739"><header class="entryHeader"><span class="hw">packhorse</span></header><div>/ˈpækhɔs/ (<em>say</em> 'pakhaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">a horse used for carrying goods, now chiefly in terrain inaccessible to wheeled vehicles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
packing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053741"><header class="entryHeader"><span class="hw">packing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of packing" src="word_pronunciations/16609.mp3"></audio></span>/ˈpækɪŋ/ (<em>say</em> 'paking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq187"> the act or work of someone or something that packs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq869"> material placed around goods in the boxes, etc., in which they are sold to protect them from shock and damage in transit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq189"> any material used for packing or making watertight, steamproof, etc., as a fibrous substance closing a joint, a metallic ring round a piston, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq279"> Also, <strong class="vs">packer</strong>. an object or padding worn in the front of underwear to give the appearance of having a penis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102190" href="entry://pack%23bigmac000102190"><span class="smallcaps">pack<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
packman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053744"><header class="entryHeader"><span class="hw">packman</span></header><div>/ˈpækmən/ (<em>say</em> 'pakmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">packmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> a pedlar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq639"> <em class="label">NZ History</em> someone who carried supplies, etc., by packhorse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
packsack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053747"><header class="entryHeader"><span class="hw">packsack</span></header><div>/ˈpæksæk/ (<em>say</em> 'paksak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq404">→ <a data-mq-recid="bigmac000040448" href="entry://knapsack%23bigmac000040448"><strong>knapsack</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
packtrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053751"><header class="entryHeader"><span class="hw">packtrain</span></header><div>/ˈpæktreɪn/ (<em>say</em> 'paktrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">a line or group of animals, especially horses or mules, carrying goods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paclitaxel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac032798357"><header class="entryHeader"><span class="hw">paclitaxel</span></header><div>/pækliˈtæksəl/ (<em>say</em> paklee'taksuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">a substance originally derived from the Pacific yew which slows down mitosis and is therefore beneficial in treating some cancers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pacman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac736410776"><header class="entryHeader"><span class="hw">pacman</span></header><div>/ˈpækmæn/ (<em>say</em> 'pakman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">one of the earliest animated figures in the development of computer games, consisting basically of a circle which could split to suggest a head with its mouth open.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pact
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086464"><header class="entryHeader"><span class="hw">pact</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pact" src="word_pronunciations/16612.mp3"></audio></span>/pækt/ (<em>say</em> pakt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">an agreement; a compact.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>pactum</em>, properly past participle neuter, agreed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pactolus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053752"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pactolus</span></header><div>/pækˈtoʊləs/ (<em>say</em> pak'tohluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">a small river in ancient Lydia; famous for the gold washed from its sands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557809132"><header class="entryHeader"><span class="hw">pacy</span></header><div>/ˈpeɪsi/ (<em>say</em> 'paysee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">pacier</strong>, <strong class="bold">paciest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> advancing quickly: <em class="example">a pacy contest; </em><em class="example">a pacy plot.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq526"> lively; exciting: <em class="example">a pacy atmosphere.</em></span></div> Also, <strong class="vs">pacey</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PAD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac891741642"><header class="entryHeader"><span class="hw">PAD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq968">peripheral artery disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
padauk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053755"><header class="entryHeader"><span class="hw">padauk</span></header><div>/pəˈdaʊk/ (<em>say</em> puh'dowk), /-ˈdɔk/ (<em>say</em> -'dawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> any of various trees of the genus <em>Pterocarpus</em>, family Fabaceae, yielding a reddish wood similar to mahogany.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq535"> the wood of a padauk tree.</span></div><div class="etym"> [Myanmar (Burmese)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
padding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053757"><header class="entryHeader"><span class="hw">padding</span></header><div>/ˈpædɪŋ/ (<em>say</em> 'pading) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq500"> material, as cotton or straw, with which to pad.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq150"> unnecessary matter used to expand a speech, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq912"> the act of someone or something that pads.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104760" href="entry://pad%23bigmac000104760"><span class="smallcaps">pad<sup>1</sup></span></a> + <em>-d-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paddleboarding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac274351151"><header class="entryHeader"><span class="hw">paddleboarding</span></header><div>/ˈpædlbɔdɪŋ/ (<em>say</em> 'padlbawding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">the activity or sport of riding a stand-up paddleboard.</span></div> Also, <strong class="vs">paddleboard surfing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paddleboat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053759"><header class="entryHeader"><span class="hw">paddleboat</span></header><div>/ˈpædlboʊt/ (<em>say</em> 'padlboht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> a boat propelled by a paddlewheel, especially one operated by pedals and used for pleasure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq239"> → <a data-mq-recid="bigmac000053763" href="entry://paddle-steamer%23bigmac000053763"><strong>paddle-steamer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paddlefish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053761"><header class="entryHeader"><span class="hw">paddlefish</span></header><div>/ˈpædlfɪʃ/ (<em>say</em> 'padlfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">paddlefish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">paddlefishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq885">a large ganoid fish, <em>Polyodon spathula</em>, remotely allied to the sturgeons, with a long, flat, paddle-like projection of the snout, abundant in the Mississippi and its larger tributaries.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paddleweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac611935403"><header class="entryHeader"><span class="hw">paddleweed</span></header><div>/ˈpædlwid/ (<em>say</em> 'padlweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq47">a seagrass, <em>Halophila ovalis</em>, with broad, fleshy leaves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paddlewheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053764"><header class="entryHeader"><span class="hw">paddlewheel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paddlewheel" src="word_pronunciations/16614.mp3"></audio></span>/ˈpædlwil/ (<em>say</em> 'padlweel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">a wheel with floats or paddles on its circumference, for propelling a vessel over the water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paddock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac532261665"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paddock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Paddock" src="word_pronunciations/16617.mp3"></audio></span>/ˈpædək/ (<em>say</em> 'paduhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq671"> the Nullarbor Plain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq6"> (among sailors) Bass Strait.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053767"><header class="entryHeader"><span class="hw">paddy<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paddy" src="word_pronunciations/16620.mp3"></audio></span>/ˈpædi/ (<em>say</em> 'padee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">paddies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> rice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq730"> rice in the husk, uncut or gathered.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq145"> a paddy field.</span></div> Also, <strong class="vs">padi</strong>. <div class="etym">[Malay <em>padi</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097983"><header class="entryHeader"><span class="hw">paddy<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paddy" src="word_pronunciations/16621.mp3"></audio></span>/ˈpædi/ (<em>say</em> 'padee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">paddies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq696">an intense anger; a rage.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000087263" href="entry://Paddy%23bigmac000087263"><span class="smallcaps">Paddy</span></a> (the Irish being seen as quick-tempered)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paddyland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053769"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paddyland</span></header><div>/ˈpædilænd/ (<em>say</em> 'padeeland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq171">Ireland.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Paddylander</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paddywhack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097404"><header class="entryHeader"><span class="hw">paddywhack<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paddywhack" src="word_pronunciations/16619.mp3"></audio></span>/ˈpædiwæk/ (<em>say</em> 'padeewak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> Also, <strong class="vs">paddy</strong>. a rage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq750"> a spanking.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000097983" href="entry://paddy%23bigmac000097983"><span class="smallcaps">paddy<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103868" href="entry://whack%23bigmac000103868"><span class="smallcaps">whack<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000053776"><header class="entryHeader"><span class="hw">paddywhack<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paddywhack" src="word_pronunciations/16619.mp3"></audio></span>/ˈpædiwæk/ (<em>say</em> 'padeewak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> <em class="label">Colloquial</em> the back.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq560"> a sinew which runs along the neck of larger quadrupeds, appearing in cuts of meat as tough yellow gristle.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pademelon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053777"><header class="entryHeader"><span class="hw">pademelon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pademelon" src="word_pronunciations/16622.mp3"></audio></span>/ˈpædimɛlən/ (<em>say</em> 'padeemeluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">any of several species of small wallabies of the genus <em>Thylogale</em> found in areas of thick scrub or dense, moist undergrowth of eastern Australia and Tasmania.</span></div> Also, <strong class="vs">paddymelon</strong>. <div class="etym">[? Dharug <em>badimalion</em>, alteration by folk etymology]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paderborn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092601"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paderborn</span></header><div>/pædəˈbɔn/ (<em>say</em> paduh'bawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">a town in Germany (formerly in West Germany), in north-eastern North Rhine-Westphalia; a meeting here between Charlemagne and Pope Leo III (799) led to the creation of the Holy Roman Empire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paderewski
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091002"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paderewski</span></header><div>/pædəˈrɛvski/ (<em>say</em> paduh'revskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ignace Jan</strong> or <strong>Ignacy Jan</strong> /igˈnatsi jan/ (<em>say</em> eeg'nahtsee yahn), </div><div class="def"><span id="mq157">1860–1941, Polish pianist, composer, and politician; prime minister of Poland in 1919.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
padi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000233"><header class="entryHeader"><span class="hw">padi</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of padi" src="word_pronunciations/16620.mp3"></audio></span>/ˈpædi/ (<em>say</em> 'padee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000053767" href="entry://paddy%23bigmac000053767"><strong>paddy<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">paddi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Padishah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053779"><header class="entryHeader"><span class="hw">Padishah</span></header><div>/ˈpadɪʃa/ (<em>say</em> 'pahdishah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">great king; emperor (a title formerly applied to the Shah of Iran, and to the Sultan of Turkey, and in India, to the British sovereign).</span></div><div class="etym"> [Persian (poetical form), from <em>pati</em> lord + <em>shāh</em> king]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
padlock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053780"><header class="entryHeader"><span class="hw">padlock</span><z><span target_id="wDQJZB6oYE">n.</span><span target_id="cVlUzzO2Mh">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of padlock" src="word_pronunciations/16623.mp3"></audio></span>/ˈpædlɒk/ (<em>say</em> 'padlok) <div abbr="n." class="chunk" id="wDQJZB6oYE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq047"> a portable or detachable lock having a pivoted or sliding hasp which passes through a staple, ring, or the like and is then made fast.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="cVlUzzO2Mh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq232"> to fasten with or as with a padlock.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from <em>pad</em>, variant of <a data-mq-recid="bigmac000057617" href="entry://pod%23bigmac000057617"><span class="smallcaps">pod<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103334" href="entry://lock%23bigmac000103334"><span class="smallcaps">lock<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
padma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac576359117"><header class="entryHeader"><span class="hw">padma</span></header><div>/ˈpadmə/ (<em>say</em> 'pahdmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">the flower of the sacred lotus or waterlily of Asia, used in Buddhism and Hinduism as a religious symbol.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>padma</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
padnag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053781"><header class="entryHeader"><span class="hw">padnag</span></header><div>/ˈpædnæg/ (<em>say</em> 'padnag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">an ambling nag.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053753" href="entry://pad%23bigmac000053753"><span class="smallcaps">pad<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000049117" href="entry://nag%23bigmac000049117"><span class="smallcaps">nag<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Padova
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053782"><header class="entryHeader"><span class="hw">Padova</span></header><div>/ˈpadoʊvə/ (<em>say</em> 'pahdohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">→ <a data-mq-recid="bigmac000053785" href="entry://Padua%23bigmac000053785"><strong>Padua</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
padrone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053784"><header class="entryHeader"><span class="hw">padrone</span></header><div>/pəˈdroʊneɪ/ (<em>say</em> puh'drohnay), /-ni/ (<em>say</em> -nee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">padroni</strong> /pəˈdroʊni/ (<em>say</em> puh'drohnee))<br/> <em class="label">US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> a master, as of a vessel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq508"> an innkeeper.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq838"> an employer who exercises control over the private lives of employees.</span></div><div class="etym"> [Italian, from <em>padre</em> father]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
padsaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac941117659"><header class="entryHeader"><span class="hw">padsaw</span></header><div>/ˈpædsɔ/ (<em>say</em> 'padsaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">a small handsaw consisting of a handle into which various interchangeable saw blades can be inserted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Padua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053785"><header class="entryHeader"><span class="hw">Padua</span></header><div>/ˈpædʒuə/ (<em>say</em> 'pajoohuh), /ˈpædjuə/ (<em>say</em> 'padyoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">a city in north-eastern Italy; known for its university (1222), the second oldest in Italy.</span></div> Italian, <strong>Padova</strong>. <div class="deriv">–<strong>Paduan</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paduasoy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053786"><header class="entryHeader"><span class="hw">paduasoy</span></header><div>/ˈpædʒusɔɪ/ (<em>say</em> 'pajoohsoy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">paduasoys</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> a smooth, strong, rich, silk fabric.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> a garment made of it.</span></div><div class="etym"> [apparently alteration of French <em>pou-de-soie</em>, by association with <em>Padua say</em> serge of <em>Padua</em>, a city in NE Italy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paed-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053788"><header class="entryHeader"><span class="hw">paed-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq266">a word element meaning ‘child’.</span></div> Also, <strong class="vs">paedi-</strong>, <strong class="vs">paedo-</strong>; <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">ped-</strong>. <div class="etym">[Greek <em>paidi-</em>, combining form of <em>pais</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paedagogue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053789"><header class="entryHeader"><span class="hw">paedagogue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paedagogue" src="word_pronunciations/16992.mp3"></audio></span>/ˈpɛdəgɒg/ (<em>say</em> 'peduhgog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">→ <a data-mq-recid="bigmac000055111" href="entry://pedagogue%23bigmac000055111"><strong>pedagogue</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>paedagogic</strong> /pɛdəˈgɒdʒɪk/ (<em>say</em> peduh'gojik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>paedagogism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>paedagogy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paederast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053790"><header class="entryHeader"><span class="hw">paederast</span></header><div>/ˈpɛdəræst/ (<em>say</em> 'peduhrast) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">→ <a data-mq-recid="bigmac000055129" href="entry://pederast%23bigmac000055129"><strong>pederast</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paederasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053791"><header class="entryHeader"><span class="hw">paederasty</span></header><div>/ˈpidəræsti/ (<em>say</em> 'peeduhrastee), /ˈpɛdəræsti/ (<em>say</em> 'peduhrastee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">→ <a data-mq-recid="bigmac000102182" href="entry://pederasty%23bigmac000102182"><strong>pederasty</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paediatrician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053792"><header class="entryHeader"><span class="hw">paediatrician</span></header><div>/pidiəˈtrɪʃən/ (<em>say</em> peedeeuh'trishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">a physician who specialises in paediatrics.</span></div> Also, <strong class="vs">pediatrician</strong>, <strong class="vs">paediatrist</strong> /pidiˈætrəst/ (<em>say</em> peedee'atruhst). <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paediatrics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053793"><header class="entryHeader"><span class="hw">paediatrics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paediatrics" src="word_pronunciations/16627.mp3"></audio></span>/pidiˈætrɪks/ (<em>say</em> peedee'atriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">the study and treatment of the diseases of children.</span></div> Also, <strong class="vs">pediatrics</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000053788" href="entry://paed-%23bigmac000053788"><span class="smallcaps">paed-</span></a> + Greek <em>iātrikos</em> of medicine; see <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>paediatric</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paedogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053795"><header class="entryHeader"><span class="hw">paedogenesis</span></header><div>/pidoʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> peedoh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">reproduction by animals in the larval state, often by parthenogenesis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paedology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053796"><header class="entryHeader"><span class="hw">paedology</span></header><div>/piˈdɒlədʒi/ (<em>say</em> pee'doluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq179"> the systematic study of the nature and development of children.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq488"> → <a data-mq-recid="bigmac000053793" href="entry://paediatrics%23bigmac000053793"><strong>paediatrics</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">pedology</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000053788" href="entry://paed-%23bigmac000053788"><span class="smallcaps">paed-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053798"><header class="entryHeader"><span class="hw">paella</span></header><div>/paɪˈɛlə/ (<em>say</em> puy'eluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">a Spanish dish made from rice, chicken, shellfish, etc.</span></div><div class="etym"> [Spanish: originally, the large shallow pan in which it is cooked]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paellera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac239913614"><header class="entryHeader"><span class="hw">paellera</span></header><div>/paɪˈɛlərə/ (<em>say</em> puy'eluhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq819">a wide, shallow, flat-bottomed pan, used for cooking paella.</span></div><div class="etym"> [Spanish: literally, large shallow pan]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pagnol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053819"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pagnol</span></header><div>/panˈjɒl/ (<em>say</em> pahn'yol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marcel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq943">1895–1974, French dramatist and film producer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pagoda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053820"><header class="entryHeader"><span class="hw">pagoda</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pagoda" src="word_pronunciations/16633.mp3"></audio></span>/pəˈgoʊdə/ (<em>say</em> puh'gohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> (in India, Myanmar, China, etc.) a temple or sacred building, usually more or less pyramidal or forming a tower of many storeys.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq8"> a building imitative of a pagoda in design but which has a decorative rather than religious purpose.</span></div> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">pagod</strong>. <div class="etym">[Portuguese <em>pagode</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pagurian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053823"><header class="entryHeader"><span class="hw">pagurian</span><z><span target_id="seIPmpc3V2">adj.</span><span target_id="dwkjoQRpcN">n.</span></z></header><div>/pəˈgjuriən/ (<em>say</em> puh'gyoohreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="seIPmpc3V2"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> belonging or relating to the hermit crab family Paguridae, especially aquatic hermit crabs with short antennules.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dwkjoQRpcN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq023"> a pagurian crab.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Pagurus</em>, the typical genus (from Greek <em>pagouros</em> kind of crab) + <a data-mq-recid="bigmac000087704" href="entry://-ian%23bigmac000087704"><span class="smallcaps">-ian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pagurid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053824"><header class="entryHeader"><span class="hw">pagurid</span></header><div>/pəˈgjurəd/ (<em>say</em> puh'gyoohruhd), /ˈpægjərəd/ (<em>say</em> 'pagyuhruhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">→ <a data-mq-recid="bigmac000053823" href="entry://pagurian%23bigmac000053823"><strong>pagurian</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053825"><header class="entryHeader"><span class="hw">pah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pah" src="word_pronunciations/16851.mp3"></audio></span>/pa/ (<em>say</em> pah) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq334">(an exclamation of disgust or disbelief.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pahang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092602"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pahang</span></header><div>/pəˈhʌŋ/ (<em>say</em> puh'hung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">a state in Malaysia, in the south-eastern Malay Peninsula. 35 965 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Kuantan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pahari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053826"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pahari</span></header><div>/pəˈhari/ (<em>say</em> puh'hahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">a group of Indo-European languages spoken in the Himalayas.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>pahāṛī</em>, literally, belonging to the mountains, from <em>pahāṛ</em> mountain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pahlavi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053827"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pahlavi<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpaləvi/ (<em>say</em> 'pahluhvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> <strong>Mohammed</strong> (<em>Shahansah Mohammed Reza Shah Pahlavi</em>), 1919–80, shah of Iran 1941–79.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq016"> his father, <strong>Reza</strong> /ˈrɛza/ (<em>say</em> 'rezah), 1877–1944, shah of Iran 1925–41, founder of the Pahlavi dynasty.</span></div> Also, <strong class="vs">Pehlevi</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000053828"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pahlavi<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpaləvi/ (<em>say</em> 'pahluhvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">the Iranian language of Persia during the period of the Sassanid dynasty (about AD 226–641).</span></div><div class="etym"> [Persian <em>pahlavī</em>, from Old Persian <em>Parthava</em> Parthia, an ancient country in western Asia, now a part of north-eastern Iran]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pahsien
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053829"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pahsien</span></header><div>/paˈʃjɛn/ (<em>say</em> pah'shyen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">→ <a data-mq-recid="bigmac000091884" href="entry://Chongqing%23bigmac000091884"><strong>Chongqing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053830"><header class="entryHeader"><span class="hw">paid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paid" src="word_pronunciations/16634.mp3"></audio></span>/peɪd/ (<em>say</em> payd) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq925">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000104842" href="entry://pay%23bigmac000104842"><strong>pay<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paigle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053833"><header class="entryHeader"><span class="hw">paigle</span></header><div>/ˈpeɪgəl/ (<em>say</em> 'payguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">the cowslip, <em>Primula veris</em>, or the oxlip, <em>P. elatior</em>.</span></div><div class="etym"> [16th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053834"><header class="entryHeader"><span class="hw">pail</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pail" src="word_pronunciations/16635.mp3"></audio></span>/peɪl/ (<em>say</em> payl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">a container of wood, metal, etc., nearly or quite cylindrical, with a semicircular handle, for holding liquids, etc.; a bucket.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>payle</em>, Old English <em>pægel</em> wine vessel, related to German <em>Pegel</em> water-gauge] </div><div class="deriv">–<strong>pailful</strong> /ˈpeɪlfʊl/ (<em>say</em> 'paylfool), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paillasse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053835"><header class="entryHeader"><span class="hw">paillasse</span></header><div>/ˈpæliæs/ (<em>say</em> 'paleeas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">→ <a data-mq-recid="bigmac000053961" href="entry://palliasse%23bigmac000053961"><strong>palliasse</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>paille</em> straw, from Latin <em>palea</em> chaff, straw]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paillette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053836"><header class="entryHeader"><span class="hw">paillette</span></header><div>/pæliˈɛt/ (<em>say</em> palee'et) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> a spangle used in ornamenting a costume.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq080"> a decorative piece of foil used in enamelling.</span></div><div class="etym"> [French, diminutive of <em>paille</em> straw. See <a data-mq-recid="bigmac000053955" href="entry://pallet%23bigmac000053955"><span class="smallcaps">pallet<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053837"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Paine" src="word_pronunciations/16641.mp3"></audio></span>/peɪn/ (<em>say</em> payn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq276">1737–1809, American writer on government and religion, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
painful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104078"><header class="entryHeader"><span class="hw">painful</span></header><div>/ˈpeɪnfəl/ (<em>say</em> 'paynfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> affected with or causing pain: <em class="example">painful sunburn.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq752"> laborious; difficult.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq311"> <em class="label">Obsolete</em> painstaking.</span></div> <div class="deriv">–<strong>painfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>painfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
painkiller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053838"><header class="entryHeader"><span class="hw">painkiller</span></header><div>/ˈpeɪnkɪlə/ (<em>say</em> 'paynkiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">something which relieves pain, especially an analgesic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>painkilling</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
painless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053839"><header class="entryHeader"><span class="hw">painless</span></header><div>/ˈpeɪnləs/ (<em>say</em> 'paynluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq948">without pain; causing no pain.</span></div> <div class="deriv">–<strong>painlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>painlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paltry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054026"><header class="entryHeader"><span class="hw">paltry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paltry" src="word_pronunciations/16683.mp3"></audio></span>/ˈpɔltri/ (<em>say</em> 'pawltree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">paltrier</strong>, <strong class="bold">paltriest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq015"> trifling; petty: <em class="example">a paltry sum.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> trashy or worthless: <em class="example">paltry rags.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq103"> mean or contemptible: <em class="example">a paltry coward.</em></span></div><div class="etym"> [apparently from dialect <em>palt</em> rubbish. Compare Low German <em>paltrig</em>] </div><div class="deriv">–<strong>paltrily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>paltriness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paludal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054027"><header class="entryHeader"><span class="hw">paludal</span></header><div>/pəˈljudl/ (<em>say</em> puh'lyoohdl), /ˈpæljədl/ (<em>say</em> 'palyuhdl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> of or relating to marshes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> produced by marshes, as miasma or disease.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>palus</em> marsh + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paludism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054028"><header class="entryHeader"><span class="hw">paludism</span></header><div>/ˈpæljədɪzəm/ (<em>say</em> 'palyuhdizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">malarial disease.</span></div><div class="etym"> [French <em>paludisme</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palustrine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac316904708"><header class="entryHeader"><span class="hw">palustrine</span></header><div>/pəˈlʌstraɪn/ (<em>say</em> puh'lustruyn), /-trən/ (<em>say</em> -truhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq457">of, relating to, or living in a wetlands or swampy area.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>palus</em> marsh]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054029"><header class="entryHeader"><span class="hw">paly<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpeɪli/ (<em>say</em> 'paylee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq499">pale.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104767" href="entry://pale%23bigmac000104767"><span class="smallcaps">pale<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000054030"><header class="entryHeader"><span class="hw">paly<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpeɪli/ (<em>say</em> 'paylee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Heraldry</em> </div><div class="def"><span id="mq284">divided palewise, or vertically, into equal parts of alternating tinctures.</span></div><div class="etym"> [French <em>palé</em>, from <em>pal</em> <a data-mq-recid="bigmac000104769" href="entry://pale%23bigmac000104769"><span class="smallcaps">pale<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104769" href="entry://pale%23mq074">6</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palyku
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac802408110"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palyku</span><z><span target_id="KurrMGFu3W">n.</span><span target_id="ziVKBr6VE0">adj.</span></z></header><div>/ˈpʌlku/ (<em>say</em> 'pulkooh) <div abbr="n." class="chunk" id="KurrMGFu3W"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq525"> an Australian Aboriginal people of an area around the upper Fortescue River, WA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ziVKBr6VE0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq95"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palynology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054031"><header class="entryHeader"><span class="hw">palynology</span></header><div>/pæləˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> paluh'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">the systematic study of fossil pollen in peat deposits, the stratification of which provides information about past changes in the land flora.</span></div><div class="etym"> [20th century; from Greek <em>palyn</em>(<em>ein</em>) to scatter + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>palynological</strong> /pælənəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> paluhnuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>palynologically</strong> /pælənəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> paluhnuh'lojiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>palynologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palyoora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac524110992"><header class="entryHeader"><span class="hw">palyoora</span></header><div>/pælˈjurə/ (<em>say</em> pal'yoohruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">a rodent of the Australian interior, <em>Pseudomys australis</em>, now primarily restricted to Lake Eyre Basin in SA, growing up to 14 cm in length, and having thick, soft silver-grey and white fur, and large ears; plains mouse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028354"><header class="entryHeader"><span class="hw">pam</span></header><div>/pæm/ (<em>say</em> pam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq859"> the knave of clubs, especially in a form of the card game, loo, in which it is the best trump.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> this form of loo.</span></div><div class="etym"> [for French <em>pamphile</em>, originally proper name, from Greek <em>Pamphilos</em>, literally, beloved of all]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pamirs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054033"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pamirs</span></header><div>/pəˈmɪəz/ (<em>say</em> puh'mearz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq798">a lofty plateau in central Asia, where the Hindu Kush, Tien Shan, and Himalayan mountain systems converge. Highest peaks about 7620 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Pamir</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pamuk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac256253896"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pamuk</span></header><div>/ˈpæmʊk/ (<em>say</em> 'pamook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Orhan</strong> /ˈɔhan/ (<em>say</em> 'awhahn), </div><div class="def"><span id="mq741">born 1952, Turkish novelist; Nobel prize for literature 2006.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pan-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054045"><header class="entryHeader"><span class="hw">pan-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq519">a word element or prefix meaning ‘all’, first occurring in words from the Greek, but now used freely as a general formative in English and other languages, especially in terms implying the union, association, or consideration together, as forming a whole, of all the branches of a people, church, or other body, as in <em>pan-Celtic</em>, <em>pan-Christian</em>, and other like words of obvious meaning, formed at will, and tending with longer use to lose the hyphen and the capital, unless these are retained in order to set off clearly the component elements.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>pas</em> (neuter <em>pan</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091368"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pan" src="word_pronunciations/16725.mp3"></audio></span>/pæn/ (<em>say</em> pan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq316">the god of forests, pastures, flocks, and shepherds, represented with the head, chest, and arms of a man, and the legs and sometimes the horns and ears of a goat.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Panic</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pan" src="word_pronunciations/16705.mp3"></audio></span>/ˈpænɪk/ (<em>say</em> 'panik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pan.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054047"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pan.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq150">Panama.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panacea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054048"><header class="entryHeader"><span class="hw">panacea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of panacea" src="word_pronunciations/16687.mp3"></audio></span>/pænəˈsiə/ (<em>say</em> panuh'seeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> a remedy for all diseases; cure-all.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> a solution to all problems: <em class="example">technology is not the panacea some thought it would be.</em></span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>panakeia</em>] </div><div class="deriv">–<strong>panacean</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053799"><header class="entryHeader"><span class="hw">paeon</span></header><div>/ˈpiən/ (<em>say</em> 'peeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">a metrical foot of four syllables, one long (in any position) and three short.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>paiōn</em> paeon, hymn, Attic variant of <em>paiān</em> <a data-mq-recid="bigmac000098743" href="entry://paean%23bigmac000098743"><span class="smallcaps">paean</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paeony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053800"><header class="entryHeader"><span class="hw">paeony</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paeony" src="word_pronunciations/17089.mp3"></audio></span>/ˈpiəni/ (<em>say</em> 'peeuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">→ <a data-mq-recid="bigmac000055422" href="entry://peony%23bigmac000055422"><strong>peony</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paestum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053801"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paestum</span></header><div>/ˈpɛstəm/ (<em>say</em> 'pestuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">an ancient coastal city of Lucania, in southern Italy; ruins, including three Greek temples and a Roman amphitheatre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pagan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053802"><header class="entryHeader"><span class="hw">pagan</span><z><span target_id="SKi9HZoUlm">n.</span><span target_id="hWWqzgwRxv">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pagan" src="word_pronunciations/16628.mp3"></audio></span>/ˈpeɪgən/ (<em>say</em> 'payguhn) <div abbr="n." class="chunk" id="SKi9HZoUlm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> a follower of an ancient polytheistic or pantheistic religion or set of beliefs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq865"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq77"> one of a people or community professing some other than the Christian religion (applied to the ancient Romans, Greeks, etc., and sometimes the Jewish people).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq910"> (<em>derogatory</em>) someone who is not an adherent of one of the world’s major religions.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq335"> an irreligious or heathenish person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq853"> a person who follows a contemporary set of beliefs modelled on the ancient pagan religions.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hWWqzgwRxv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq564"> relating to the worship or worshippers of any religion which is neither Christian, Jewish, nor Muslim.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq669"> of, relating to, or characteristic of pagans.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq426"> heathen; irreligious.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>pāgānus</em> pagan, from Latin <em>pāgānus</em> villager, peasant, civilian; used to refer to non-combatants by the Roman military, and later by Christians to refer to those not enlisted in the Church military] </div><div class="deriv">–<strong>paganish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pagandom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053803"><header class="entryHeader"><span class="hw">pagandom</span></header><div>/ˈpeɪgəndəm/ (<em>say</em> 'payguhnduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> the pagan world.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq486"> pagans collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paganise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053805"><header class="entryHeader"><span class="hw">paganise</span><z><span target_id="wTxdPumokr">v.t.</span><span target_id="d64hS6p07M">v.i.</span></z></header><div>/ˈpeɪgənaɪz/ (<em>say</em> 'payguhnuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">paganised</strong>, <strong class="bold">paganising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="wTxdPumokr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> to make pagan.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="d64hS6p07M">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq735"> to become pagan.</span></div> Also, <strong class="vs">paganize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paganism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053806"><header class="entryHeader"><span class="hw">paganism</span></header><div>/ˈpeɪgənɪzəm/ (<em>say</em> 'payguhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq222"> pagan spirit or attitude in religious or moral questions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq633"> the beliefs or practices of pagans.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq762"> the state of being a pagan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Page
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091003"><header class="entryHeader"><span class="hw">Page</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Page" src="word_pronunciations/16631.mp3"></audio></span>/peɪdʒ/ (<em>say</em> payj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Earle Christmas Grafton</strong>, </div><div class="def"><span id="mq481">1880–1961, Australian Country Party politician; prime minister for 19 days in 1939.</span></div> <div class="backshade"><strong>Earle Page</strong> was born at Grafton, NSW. After qualifying as a surgeon, he practised medicine in Grafton and developed active interests in farming and municipal politics. His concern for rural development led him to a lifelong advocacy of the benefits of hydro-electricity and the need for new states. As the Australian Country Party’s first permanent leader (1921–39), Page served as deputy prime minister and treasurer, and briefly in 1939 as prime minister. Subsequently he held the commerce and health portfolios, and was instrumental in inaugurating the first national health-subsidy scheme. Page’s greatest political legacies were the establishment of the Country Party as an almost equal partner in non-Labor coalitions, and the establishment of a tradition of party leadership stability, regardless of electoral fortunes. He was knighted in 1938.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pageant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053809"><header class="entryHeader"><span class="hw">pageant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pageant" src="word_pronunciations/16629.mp3"></audio></span>/ˈpædʒənt/ (<em>say</em> 'pajuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq067"> an elaborate public spectacle, whether processional or at some fitting spot, illustrative of the history of a place, institution, or other subject.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq340"> a costumed procession, masque, allegorical tableau, or the like, in public or social festivities.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq648"> a splendid or stately procession; a showy display.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq247"> a specious show.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq564"> <em class="label">History</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq289"> a platform or stage, usually moving on wheels, on which scenes from the medieval mystery plays were presented.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq714"> a stage bearing any kind of spectacle.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pagent</em>, <em>pagyn</em>; origin obscure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pageantry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053810"><header class="entryHeader"><span class="hw">pageantry</span></header><div>/ˈpædʒəntri/ (<em>say</em> 'pajuhntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pageantries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> spectacular display; pomp: <em class="example">the pageantry of war.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq058"> mere show; empty display.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq328"> <em class="label">Obsolete</em> pageants collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053813"><header class="entryHeader"><span class="hw">pager</span></header><div>/ˈpeɪdʒə/ (<em>say</em> 'payjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">a small portable device which receives, but does not transmit, signals, used as a means of contacting or conveying instructions to the person carrying it.</span></div> Also, <strong class="vs">personal pager</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000053808" href="entry://page%23bigmac000053808"><span class="smallcaps">page<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paget
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053814"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paget</span></header><div>/ˈpædʒət/ (<em>say</em> 'pajuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq645">1814–99, English surgeon and pathologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paginal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053816"><header class="entryHeader"><span class="hw">paginal</span></header><div>/ˈpædʒənəl/ (<em>say</em> 'pajuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq690"> of or relating to pages.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq932"> consisting of pages.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq186"> page for page: <em class="example">a paginal reprint.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>pāginālis</em>, from Latin <em>pāgina</em> <a data-mq-recid="bigmac000053807" href="entry://page%23bigmac000053807"><span class="smallcaps">page<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paginate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053817"><header class="entryHeader"><span class="hw">paginate</span></header><div>/ˈpædʒəneɪt/ (<em>say</em> 'pajuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">paginated</strong>, <strong class="bold">paginating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq132">to indicate the sequence of (pages) by numbers or other characters on each leaf of the book.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pāgina</em> page + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pagination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053818"><header class="entryHeader"><span class="hw">pagination</span></header><div>/pædʒəˈneɪʃən/ (<em>say</em> pajuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq349"> the number of pages or leaves (or both) of a book identified in bibliographical description or cataloguing of the book.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> the figures by which pages are numbered.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq307"> the act of paginating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
painstaking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104079"><header class="entryHeader"><span class="hw">painstaking</span><z><span target_id="uuUIkdpYjb">adj.</span><span target_id="PiMSlRDlnZ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of painstaking" src="word_pronunciations/16636.mp3"></audio></span>/ˈpeɪnzteɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'paynztayking) <div abbr="adj." class="chunk" id="uuUIkdpYjb"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq633"> assiduously careful: <em class="example">painstaking work.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PiMSlRDlnZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq284"> careful and assiduous effort.</span></div> <div class="deriv">–<strong>painstakingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paintball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac309144119"><header class="entryHeader"><span class="hw">paintball</span><z><span target_id="b3MSdiHyud">n.</span><span target_id="hFz43rB84n">v.t.</span></z></header><div>/ˈpeɪntbɔl/ (<em>say</em> 'payntbawl) <div abbr="n." class="chunk" id="b3MSdiHyud"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq450"> a game in which players participate in mock military skirmishes using guns which fire capsules of paint instead of bullets.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hFz43rB84n">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq248"> to mark (someone) with paint in the game of paintball.</span></div> <div class="deriv">–<strong>paintballer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paintbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053840"><header class="entryHeader"><span class="hw">paintbox</span></header><div>/ˈpeɪntbɒks/ (<em>say</em> 'payntboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">a box in which different paints, as watercolours, are kept in separate compartments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paintbrush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053841"><header class="entryHeader"><span class="hw">paintbrush</span></header><div>/ˈpeɪntbrʌʃ/ (<em>say</em> 'payntbrush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">a brush for applying paint.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
painted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac764191932"><header class="entryHeader"><span class="hw">painted</span><z><span target_id="uzt5konJ1Y">adj.</span><span target_id="DCSM9Chs7H">phr.</span></z></header><div>/ˈpeɪntəd/ (<em>say</em> 'payntuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="uzt5konJ1Y"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> highly coloured (especially when the first element in names for flora and fauna which are especially bright in colour): <em class="example">painted daisy; </em><em class="example">painted finch.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="DCSM9Chs7H">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq773"> <strong class="phr">painted up</strong>, <em class="label">Aboriginal English</em> having painted designs on one’s body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
painter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022740"><header class="entryHeader"><span class="hw">painter<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of painter" src="word_pronunciations/16638.mp3"></audio></span>/ˈpeɪntə/ (<em>say</em> 'payntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> an artist who paints pictures.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq485"> someone whose occupation is coating surfaces with paint.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>peyntour</em>, from Anglo-French <em>peintour</em>, from Latin <em>pictor</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000053847"><header class="entryHeader"><span class="hw">painter<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of painter" src="word_pronunciations/16639.mp3"></audio></span>/ˈpeɪntə/ (<em>say</em> 'payntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">a rope, usually at the bow, for fastening a boat to a ship, stake, etc.</span></div><div class="etym"> [? variant of British dialect <em>panter</em> noose, from Old French <em>pentoir</em> rope to hang things on, from <em>pendre</em> hang]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000053848"><header class="entryHeader"><span class="hw">painter<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of painter" src="word_pronunciations/16638.mp3"></audio></span>/ˈpeɪntə/ (<em>say</em> 'payntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq791">→ <a data-mq-recid="bigmac000060042" href="entry://puma%23bigmac000060042"><strong>puma</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000054157" href="entry://panther%23bigmac000054157"><span class="smallcaps">panther</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Painter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097313"><header class="entryHeader"><span class="hw">Painter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Painter" src="word_pronunciations/16638.mp3"></audio></span>/ˈpeɪntə/ (<em>say</em> 'payntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq569">an outcrop at the north-eastern end of the Flinders Ranges in SA. 790 m.</span></div><div class="etym"> [named after the surveyor, JM <em>Painter</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
painterly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053849"><header class="entryHeader"><span class="hw">painterly</span></header><div>/ˈpeɪntəli/ (<em>say</em> 'payntuhlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq588"> of or relating to painting which is technically expert and aesthetically of the highest standard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq918"> of or relating to painting, sculpture and architecture in which form is defined in terms of masses of light and shade, with edges merging into one another, rather than in terms of lines and outlines; malerisch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
painting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053852"><header class="entryHeader"><span class="hw">painting</span></header><div>/ˈpeɪntɪŋ/ (<em>say</em> 'paynting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq043"> a picture or design executed in paints.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq980"> the act, art, or work of someone who paints.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paintwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053853"><header class="entryHeader"><span class="hw">paintwork</span></header><div>/ˈpeɪntwɜk/ (<em>say</em> 'payntwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq740"> the application of paint to a surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> a painted surface: <em class="example">mind the paintwork.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pairs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac946360813"><header class="entryHeader"><span class="hw">pairs</span></header><div>/pɛəz/ (<em>say</em> pairz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Cards</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq161"> two players who are matched together against different contestants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> → <a data-mq-recid="bigmac000090279" href="entry://concentration%23bigmac000090279"><strong>concentration</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090279" href="entry://concentration%23mq084">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paisa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac252304403"><header class="entryHeader"><span class="hw">paisa</span></header><div>/paɪˈsa/ (<em>say</em> puy'sah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">paise</strong> /paɪˈseɪ/ (<em>say</em> puy'say))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> a fractional monetary unit of India, Nepal, and Pakistan), worth one hundredth of a rupee.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq94"> a coin, usually aluminium, of this value.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>paisā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paisley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053854"><header class="entryHeader"><span class="hw">paisley</span><z><span target_id="Sw39fokaKq">n.</span><span target_id="hIRArFAseM">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paisley" src="word_pronunciations/16643.mp3"></audio></span>/ˈpeɪzli/ (<em>say</em> 'payzlee) <div abbr="n." class="chunk" id="Sw39fokaKq"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">paisleys</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> a soft fabric made from wool and woven with a colourful and minutely detailed pattern.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq142"> any pattern similar to that woven on paisley.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hIRArFAseM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq961"> made of paisley: <em class="example">a paisley shawl.</em></span></div><div class="etym"> [named after <em>Paisley</em>, an industrial town in SW Scotland]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paisley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053855"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paisley</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Paisley" src="word_pronunciations/16643.mp3"></audio></span>/ˈpeɪzli/ (<em>say</em> 'payzlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ian Richard Kyle</strong>, </div><div class="def"><span id="mq055">1926–2014, Northern Ireland politician; leading spokesman for the militant Protestant faction from the 1960s; in 2007 agreed to form a power-sharing government with Sinn Fein and appointed first minister.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paiute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053857"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paiute</span><z><span target_id="WHG3L3nAOL">n.</span><span target_id="Z2lthX8rkf">adj.</span></z></header><div>/paɪˈjut/ (<em>say</em> puy'yooht) <div abbr="n." class="chunk" id="WHG3L3nAOL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> a group of Native American peoples of Uto-Aztecan family, living in California, Nevada, Utah, and Arizona.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq579"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Paiute</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Paiutes</strong>) a member of one of these peoples.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq256"> either of two Shoshonean languages.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Z2lthX8rkf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq297"> of or relating to these people or their languages.</span></div> Also, <strong class="vs">Piute</strong>. <div class="etym">[originally name for Corn Creek people of Utah]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pajamahadeen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac711447960"><header class="entryHeader"><span class="hw">pajamahadeen</span></header><div>/pəjaməhæˈdin/ (<em>say</em> puhjamuhha'deen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">those bloggers who collectively challenge the facts and opinions of the mainstream media.</span></div><div class="etym"> [<em>pajamas</em> (from the idea that bloggers write in the privacy of their own rooms, possibly wearing pyjamas) + <em>mujahadeen</em> variant of <a data-mq-recid="bigmac000048590" href="entry://mujahedin%23bigmac000048590"><span class="smallcaps">mujahedin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pajamas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053858"><header class="entryHeader"><span class="hw">pajamas</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pajamas" src="word_pronunciations/18615.mp3"></audio></span>/pəˈdʒaməz/ (<em>say</em> puh'jahmuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq785">→ <a data-mq-recid="bigmac000060297" href="entry://pyjamas%23bigmac000060297"><strong>pyjamas</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pakana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac804434566"><header class="entryHeader"><span class="hw">pakana</span><z><span target_id="aiiWadQDh9">n.</span><span target_id="IeqKYgqdvN">adj.</span></z></header><div>/ˈpʌkənə/ (<em>say</em> 'pukuhnuh) <div abbr="n." class="chunk" id="aiiWadQDh9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> an Aboriginal person from Tasmania.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="IeqKYgqdvN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq421"> of or relating to a pakana: <em class="example">a pakana guide.</em></span></div><div class="etym"> [palawa kani: literally, people]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pakaru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053860"><header class="entryHeader"><span class="hw">pakaru</span><z><span target_id="xNofXPdHgP">adj.</span><span target_id="64kd6EBxsb">v.t.</span></z></header><div>/ˈpakəru/ (<em>say</em> 'pahkuhrooh) <em class="label">NZ Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="xNofXPdHgP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq626"> ruined, broken.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="64kd6EBxsb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq080"> to ruin, break.</span></div> Also, <strong class="vs">puckeroo</strong>. <div class="etym">[Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pakeha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053861"><header class="entryHeader"><span class="hw">pakeha</span><z><span target_id="Md2KGgD48y">n.</span><span target_id="aMkGDIK9lP">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pakeha" src="word_pronunciations/16644.mp3"></audio></span>/ˈpakəha/ (<em>say</em> 'pahkuhhah), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pakeha" src="word_pronunciations/16645.mp3"></audio></span>/ˈpakiha/ (<em>say</em> 'pahkeehah), /ˈpakiə/ (<em>say</em> 'pahkeeuh) <em class="label">NZ</em><div abbr="n." class="chunk" id="Md2KGgD48y">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> a European; white person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aMkGDIK9lP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq055"> denoting or relating to Europeans or white people.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pakenham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097314"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pakenham</span></header><div>/ˈpækənəm/ (<em>say</em> 'pakuhnuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">a township and shire in Victoria south-east of Melbourne, on the Princes Highway.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pakhto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac501988864"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pakhto</span></header><div>/ˈpʌktoʊ/ (<em>say</em> 'puktoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">the form of the Pashto language spoken in Pakistan and northern Afghanistan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053863"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paki</span></header><div>/ˈpæki/ (<em>say</em> 'pakee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq800">a Pakistani.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pakihi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053864"><header class="entryHeader"><span class="hw">pakihi</span></header><div>/ˈpakəhi/ (<em>say</em> 'pahkuhhee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq402">(in Westland district) patches of open, flat land, often swampy.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pakistani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053866"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pakistani</span><z><span target_id="eIAtVIifzZ">n.</span><span target_id="dnDeI8Hy9x">adj.</span></z></header><div>/pækəˈstani/ (<em>say</em> pakuh'stahnee), /pa-/ (<em>say</em> pah-) <div abbr="n." class="chunk" id="eIAtVIifzZ"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Pakistanis</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> a native or inhabitant of Pakistan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq722"> food cooked in the Pakistani style: <em class="example">do you like Pakistani?</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dnDeI8Hy9x">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq754"> of or relating to, or denoting Pakistan or Pakistanis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pakora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac473737265"><header class="entryHeader"><span class="hw">pakora</span></header><div>/pəˈkɔrə/ (<em>say</em> puh'kawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">(in Indian cookery) deep-fried vegetables, fish, etc., in chickpea flour batter; generally small and served as a snack.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>pakoṛā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pakula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053867"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pakula</span></header><div>/ˈpækələ/ (<em>say</em> 'pakuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alan J</strong>, </div><div class="def"><span id="mq231">US film director and producer; films include <em>To Kill a Mockingbird</em> (1962), <em>Klute</em> (1971).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pal.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053868"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pal.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq703">Palestine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PAL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053869"><header class="entryHeader"><span class="hw">PAL</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of PAL" src="word_pronunciations/16684.mp3"></audio></span>/pæl/ (<em>say</em> pal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">a colour television transmission system.</span></div><div class="etym"> [<em>p</em>(<em>hase</em>)<em> a</em>(<em>lternate</em>)<em> l</em>(<em>ine</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053870"><header class="entryHeader"><span class="hw">palace</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of palace" src="word_pronunciations/16646.mp3"></audio></span>/ˈpæləs/ (<em>say</em> 'paluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> the official residence of a sovereign, a bishop, or some other exalted personage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq285"> a stately mansion or building.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq389"> a large place for exhibitions or entertainment.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>palais</em>, from Old French, from Latin <em>palātium</em> palace, originally the Palatine Hill in Rome (on which the emperors resided)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paladin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053873"><header class="entryHeader"><span class="hw">paladin</span></header><div>/ˈpælədən/ (<em>say</em> 'paluhduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">any knightly or heroic champion.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>paladino</em>, from Latin <em>palātīnus</em> belonging to the palace; first applied to the twelve peers or knightly champions of Charlemagne, AD 742–814, king of the Franks]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palae-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053874"><header class="entryHeader"><span class="hw">palae-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq613">variant of <a data-mq-recid="bigmac000053880" href="entry://palaeo-%23bigmac000053880"><strong>palaeo-</strong></a>, before most vowels, as in <em>palae-ethnology</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">pale-</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palaearctic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053877"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palaearctic</span></header><div>/pæliˈaktɪk/ (<em>say</em> palee'ahktik), /peɪ-/ (<em>say</em> pay-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq955">of or relating to a biogeographical division of the Holarctic realm comprising Europe and northern Asia together with North Africa.</span></div> Also, <strong class="vs">Palearctic</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000053874" href="entry://palae-%23bigmac000053874"><span class="smallcaps">palae-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003639" href="entry://arctic%23bigmac000003639"><span class="smallcaps">arctic</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palaeo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053880"><header class="entryHeader"><span class="hw">palaeo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq889">a prefix meaning ‘old’, ‘ancient’.</span></div> Also, <strong class="vs">paleo-</strong>, <strong class="vs">palae-</strong>, <strong class="vs">pale-</strong>. <div class="etym">[Greek <em>palaio-</em>, combining form of <em>palaios</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palaeo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901503101"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palaeo</span></header><div>/ˈpeɪlioʊ/ (<em>say</em> 'payleeoh), /ˈpælioʊ/ (<em>say</em> 'paleeoh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq686">→ <a data-mq-recid="bigmac976899281" href="entry://Paleo%23bigmac976899281"><strong>Paleo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palaeobiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053881"><header class="entryHeader"><span class="hw">palaeobiology</span></header><div>/ˌpælioʊbaɪˈɒlədʒi/ (<em>say</em> .paleeohbuy'oluhjee), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">that branch of palaeontology which deals with the biology of fossil plants and animals.</span></div> Also, <strong class="vs">paleobiology</strong>. <div class="deriv">–<strong>palaeobiological</strong> /ˌpælioʊbaɪəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> .paleeohbuyuh'lojikuhl), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>palaeobiologist</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palaeobotanical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053882"><header class="entryHeader"><span class="hw">palaeobotanical</span></header><div>/ˌpælioʊbəˈtænɪkəl/ (<em>say</em> .paleeohbuh'tanikuhl), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq505">of or relating to palaeobotany.</span></div> Also, <strong class="vs">palaeobotanic</strong>, <strong class="vs">paleobotanical</strong>, <strong class="vs">paleobotanic</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palaeobotany
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053883"><header class="entryHeader"><span class="hw">palaeobotany</span></header><div>/pælioʊˈbɒtəni/ (<em>say</em> paleeoh'botuhnee), /peɪ-/ (<em>say</em> pay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">the branch of palaeontology that deals with fossil plants.</span></div> Also, <strong class="vs">paleobotany</strong>. <div class="deriv">–<strong>palaeobotanist</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palaeocene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053884"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palaeocene</span><z><span target_id="MQETa9az8O">adj.</span><span target_id="GXZB61jrs2">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Palaeocene" src="word_pronunciations/16647.mp3"></audio></span>/ˈpæliəsin/ (<em>say</em> 'paleeuhseen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Palaeocene" src="word_pronunciations/16648.mp3"></audio></span>/ˈpeɪ-/ (<em>say</em> 'pay-) <div abbr="adj." class="chunk" id="MQETa9az8O"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> relating to the oldest series or epoch of the Tertiary.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GXZB61jrs2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq296"> a division of the Tertiary period or system that precedes Eocene.</span></div> Also, <strong class="vs">Paleocene</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palaeochannel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac226202412"><header class="entryHeader"><span class="hw">palaeochannel</span></header><div>/ˈpælioʊtʃænəl/ (<em>say</em> 'paleeohchanuhl), /ˈpeɪ-/ (<em>say</em> 'pay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">an ancient stream or riverbed, cut into the rock or soil and overlaid by sediment after the stream has changed its course or dried up.</span></div> Also, <strong class="vs">paleochannel</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div><div class="backshade"><div class="p0"><strong>Palaeochannels</strong> are formed where water once flowed in the Palaeolithic era. These channels are usually buried under bedrock. They are distinguished from currently active river channels (including ones which do not regularly flow like the Todd River in Central Australia) in that the river bed is now filled with sedimentary deposits. They can be rich in natural resources such as iron oxide or uranium and are therefore sought out for mining purposes. In Western Australia, a number of palaeochannels have been discovered that are rich in gold deposits and have since been mined for this commodity.</div><div class="p1">Palaeochannels are important for scientific research into palaeontology, palaeobotany and archaeology, as well as for providing indicators about climatic conditions of earlier times which aid understanding of current climate patterns and global warming.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palaeoclimate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac564699204"><header class="entryHeader"><span class="hw">palaeoclimate</span></header><div>/ˈpælioʊklaɪmət/ (<em>say</em> 'paleeohkluymuht), /ˈpeɪ-/ (<em>say</em> 'pay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">a climate existing in a previous period of the earth’s history before the period of modern climate records, which can be reconstructed by studying tree rings, ice cores, sea sediments, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">paleoclimate</strong>. <div class="deriv">–<strong>palaeoclimatic</strong> /ˌpælioʊklaɪˈmætɪk/ (<em>say</em> .paleeohkluy'matik), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-), <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palaeoclimatology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac840262260"><header class="entryHeader"><span class="hw">palaeoclimatology</span></header><div>/ˌpælioʊklaɪməˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> .paleeohkluymuh'toluhjee), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">the study of past climates and of past climate change in periods of the earth’s history before the period of modern climate records, especially by means of tree rings, ice cores, sea sediments, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">paleoclimatology</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000053880" href="entry://palaeo-%23bigmac000053880"><span class="smallcaps">palaeo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000014242" href="entry://climatology%23bigmac000014242"><span class="smallcaps">climatology</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>palaeoclimatological</strong> /ˌpælioʊklaɪmətəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> .paleeohkluymuhtuh'lojikuhl), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-), <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palaeoecology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053885"><header class="entryHeader"><span class="hw">palaeoecology</span></header><div>/ˌpælioʊiˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> .paleeohee'koluhjee), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">the systematic study of the ecological relationships which prevailed among fossil plants and animals.</span></div> Also, <strong class="vs">paleoecology</strong>. <div class="deriv">–<strong>palaeoecological</strong> /ˌpælioʊikəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> .paleeoheekuh'lojikuhl), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>palaeoecologist</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palaeog.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053886"><header class="entryHeader"><span class="hw">palaeog.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq725">palaeography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palaeogene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089193"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palaeogene</span></header><div>/ˈpæliədʒin/ (<em>say</em> 'paleeuhjeen), /ˈpeɪ-/ (<em>say</em> 'pay-) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">→ <a data-mq-recid="bigmac000024102" href="entry://Eogene%23bigmac000024102"><strong>Eogene</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Paleogene</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palaeogeology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053888"><header class="entryHeader"><span class="hw">palaeogeology</span></header><div>/ˌpælioʊdʒiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> .paleeohjee'oluhjee), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq025"> the systematic study and reconstruction of geological conditions of a given time in past earth history.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq854"> the geological features and conditions of an area in past times.</span></div> Also, <strong class="vs">paleogeology</strong>. <div class="deriv">–<strong>palaeogeologic</strong> /ˌpælioʊdʒiəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> .paleeohjeeuh'lojik), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-), <strong>palaeogeological</strong> /ˌpælioʊdʒiəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> .paleeohjeeuh'lojikuhl), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>palaeogeologist</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palaeoichnology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac312059976"><header class="entryHeader"><span class="hw">palaeoichnology</span></header><div>/ˌpælioʊɪkˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> .paleeohik'noluhjee), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">See <a data-mq-recid="bigmac39065784" href="entry://ichnology%23bigmac39065784"><strong>ichnology</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">paleoichnology</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palaeolith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053891"><header class="entryHeader"><span class="hw">palaeolith</span></header><div>/ˈpæliəlɪθ/ (<em>say</em> 'paleeuhlith), /ˈpeɪ-/ (<em>say</em> 'pay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">a Palaeolithic stone implement.</span></div> Also, <strong class="vs">paleolith</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palaeolithic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088679"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palaeolithic</span><z><span target_id="LxYQ863GUV">n.</span><span target_id="61CFnpxwnU">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Palaeolithic" src="word_pronunciations/16649.mp3"></audio></span>/pæliəˈlɪθɪk/ (<em>say</em> paleeuh'lithik), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Palaeolithic" src="word_pronunciations/16650.mp3"></audio></span>/peɪ-/ (<em>say</em> pay-) <div abbr="n." class="chunk" id="LxYQ863GUV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> the earliest part of the Stone Age, the Old Stone Age, characterised by implements of chipped stone; it includes the Pleistocene geological epoch and precedes the Mesolithic. See <a data-mq-recid="bigmac713468847" href="entry://Lower%20Palaeolithic%23bigmac713468847"><strong>Lower Palaeolithic</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000046792" href="entry://Middle%20Palaeolithic%23bigmac000046792"><strong>Middle Palaeolithic</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac598851179" href="entry://Upper%20Palaeolithic%23bigmac598851179"><strong>Upper Palaeolithic</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="61CFnpxwnU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq397"> (<em>sometimes lower case</em>) of or relating to the Palaeolithic period.</span></div> Also, <strong class="vs">Paleolithic</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palaeomagnetism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104925"><header class="entryHeader"><span class="hw">palaeomagnetism</span></header><div>/ˌpælioʊˈmægnətɪzəm/ (<em>say</em> .paleeoh'magnuhtizuhm), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq373"> the magnetism of ancient rocks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> the study of the same.</span></div> Also, <strong class="vs">paleomagnetism</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palaeontol.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053893"><header class="entryHeader"><span class="hw">palaeontol.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq323">palaeontology.</span></div> Also, <strong class="vs">paleontol.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palaeontologic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053894"><header class="entryHeader"><span class="hw">palaeontologic</span></header><div>/ˌpæliɒntəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> .paleeontuh'lojik), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq377">of or relating to palaeontology.</span></div> Also, <strong class="vs">palaeontological</strong>, <strong class="vs">paleontologic</strong>, <strong class="vs">paleontological</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palaeontology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053895"><header class="entryHeader"><span class="hw">palaeontology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of palaeontology" src="word_pronunciations/16651.mp3"></audio></span>/ˌpæliɒnˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> .paleeon'toluhjee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of palaeontology" src="word_pronunciations/16652.mp3"></audio></span>/ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">the systematic study of the forms of life existing in former geological periods, as represented by fossil animals and plants.</span></div> Also, <strong class="vs">paleontology</strong>. <div class="etym">[French <em>paléontologie;</em> from <a data-mq-recid="bigmac000053874" href="entry://palae-%23bigmac000053874"><span class="smallcaps">palae-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052290" href="entry://ontology%23bigmac000052290"><span class="smallcaps">ontology</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>palaeontologist</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palaeowater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac461481463"><header class="entryHeader"><span class="hw">palaeowater</span></header><div>/ˈpælioʊwɔtə/ (<em>say</em> 'paleeohwawtuh), /ˈpeɪ-/ (<em>say</em> 'pay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">→ <a data-mq-recid="bigmac291965072" href="entry://fossil%20water%23bigmac291965072"><strong>fossil water</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">paleowater</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pale-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053914"><header class="entryHeader"><span class="hw">pale-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq111">variant of <a data-mq-recid="bigmac000053874" href="entry://palae-%23bigmac000053874"><strong>palae-</strong></a>. For words beginning with <strong>pale-</strong>, look under <strong>palae-</strong>.</span></div> Also, (<em>before consonants</em>), <strong class="vs">paleo-</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053916"><header class="entryHeader"><span class="hw">palea</span></header><div>/ˈpeɪliə/ (<em>say</em> 'payleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">paleae</strong> /ˈpeɪlii/ (<em>say</em> 'paylee-ee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> a chaff-like scale or bract.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> the scale-like, membranous organ in the flowers of grasses which is situated upon a secondary axis in the axil of the flowering glume and envelops the stamens and pistil.</span></div><div class="etym"> [Latin: chaff] </div><div class="deriv">–<strong>paleaceous</strong> /peɪliˈeɪʃəs/ (<em>say</em> paylee'ayshuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paleface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053917"><header class="entryHeader"><span class="hw">paleface</span></header><div>/ˈpeɪlfeɪs/ (<em>say</em> 'paylfays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">a white person.</span></div><div class="etym"> [US English colloquialism (early 1800s) attributed to the Native Americans but not having any equivalent term in a Native American language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palembang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053918"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palembang</span></header><div>/ˈpæləmbæŋ/ (<em>say</em> 'paluhmbang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">a city in Indonesia, in south-eastern Sumatra.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palencia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053919"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palencia</span></header><div>/paˈlɛnθjə/ (<em>say</em> pah'lenthyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">a city in northern central Spain; earliest Spanish university (1208); seat of Castilian kings (12th–13th centuries).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palenque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053920"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palenque</span></header><div>/paˈlɛnkeɪ/ (<em>say</em> pah'lenkay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">the ruins of an ancient Mayan city in south-eastern Mexico.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paleo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac592880347"><header class="entryHeader"><span class="hw">paleo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq850">variant of <a data-mq-recid="bigmac000053880" href="entry://palaeo-%23bigmac000053880"><strong>palaeo-</strong></a>. For words beginning with <strong>paleo-</strong>, look under <strong>palaeo-</strong>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paleoart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac373839185"><header class="entryHeader"><span class="hw">paleoart</span></header><div>/ˈpeɪlioʊat/ (<em>say</em> 'payleeohaht), /ˈpælioʊat/ (<em>say</em> 'paleeohaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">art which depicts prehistoric life forms as realistically as can be rendered from fossil evidence.</span></div> <div class="deriv">–<strong>paleoartist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paleobiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac263105574"><header class="entryHeader"><span class="hw">paleobiology</span></header><div>/ˌpælioʊbaɪˈɒlədʒi/ (<em>say</em> .paleeohbuy'oluhjee), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">→ <a data-mq-recid="bigmac000053881" href="entry://palaeobiology%23bigmac000053881"><strong>palaeobiology</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>paleobiological</strong> /ˌpælioʊbaɪəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> .paleeohbuyuh'lojikuhl), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>paleobiologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paleobotanical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac865527420"><header class="entryHeader"><span class="hw">paleobotanical</span></header><div>/ˌpælioʊbəˈtænɪkəl/ (<em>say</em> .paleeohbuh'tanikuhl), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq214">→ <a data-mq-recid="bigmac000053882" href="entry://palaeobotanical%23bigmac000053882"><strong>palaeobotanical</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paleobotany
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac658507451"><header class="entryHeader"><span class="hw">paleobotany</span></header><div>/pælioʊˈbɒtəni/ (<em>say</em> paleeoh'botuhnee), /peɪ-/ (<em>say</em> pay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">→ <a data-mq-recid="bigmac000053883" href="entry://palaeobotany%23bigmac000053883"><strong>palaeobotany</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>paleobotanist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paleocene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053921"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paleocene</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Paleocene" src="word_pronunciations/16647.mp3"></audio></span>/ˈpæliəsin/ (<em>say</em> 'paleeuhseen), /ˈpeɪ-/ (<em>say</em> 'pay-) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">→ <a data-mq-recid="bigmac000053884" href="entry://Palaeocene%23bigmac000053884"><strong>Palaeocene</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paleochannel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac392209076"><header class="entryHeader"><span class="hw">paleochannel</span></header><div>/ˈpælioʊtʃænəl/ (<em>say</em> 'paleeohchanuhl), /ˈpeɪ-/ (<em>say</em> 'pay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">→ <a data-mq-recid="bigmac226202412" href="entry://palaeochannel%23bigmac226202412"><strong>palaeochannel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paleoclimate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac746265907"><header class="entryHeader"><span class="hw">paleoclimate</span></header><div>/ˈpælioʊklaɪmət/ (<em>say</em> 'paleeohkluymuht), /ˈpeɪ-/ (<em>say</em> 'pay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">→ <a data-mq-recid="bigmac564699204" href="entry://palaeoclimate%23bigmac564699204"><strong>palaeoclimate</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>paleoclimatic</strong> /pælioʊklaɪˈmætɪk/ (<em>say</em> paleeohkluy'matik), /peɪ-/ (<em>say</em> pay-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paleoclimatology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac319111076"><header class="entryHeader"><span class="hw">paleoclimatology</span></header><div>/ˌpælioʊklaɪməˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> .paleeohkluymuh'toluhjee), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">→ <a data-mq-recid="bigmac840262260" href="entry://palaeoclimatology%23bigmac840262260"><strong>palaeoclimatology</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>paleoclimatological</strong> /ˌpælioʊklaɪmətəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> .paleeohkluymuhtuh'lojikuhl), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paleoecology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac577868063"><header class="entryHeader"><span class="hw">paleoecology</span></header><div>/ˌpælioʊiˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> .paleeohee'koluhjee), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">→ <a data-mq-recid="bigmac000053885" href="entry://palaeoecology%23bigmac000053885"><strong>palaeoecology</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>paleoecological</strong> /ˌpælioʊikəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> .paleeoheekuh'lojikuhl), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-)</div><div class="deriv">–<strong>paleoecologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palaeozoology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053897"><header class="entryHeader"><span class="hw">palaeozoology</span></header><div>/ˌpælioʊzoʊˈɒlədʒi/ (<em>say</em> .paleeohzoh'oluhjee), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">the branch of palaeontology that deals with fossil animals.</span></div> Also, <strong class="vs">paleozoology</strong>. <div class="deriv">–<strong>palaeozoological</strong> /ˌpælioʊzoʊəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> .paleeohzohuh'lojikuhl), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>palaeozoologist</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palaestra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053898"><header class="entryHeader"><span class="hw">palaestra</span></header><div>/pəˈlɛstrə/ (<em>say</em> puh'lestruh), /-ˈli-/ (<em>say</em> -'lee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">(in ancient Greece or Rome) a public place for the teaching and training or exercise in wrestling or athletics.</span></div> Also, <strong class="vs">palestra</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Latin, from Greek <em>palaistra</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palanquin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053900"><header class="entryHeader"><span class="hw">palanquin</span></header><div>/ˈpælənkin/ (<em>say</em> 'paluhnkeen), /-kwin/ (<em>say</em> -kween), /-ən/ (<em>say</em> -uhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">(in India and other Asian countries) a covering or box-like litter borne by means of poles resting on men’s shoulders.</span></div> Also, <strong class="vs">palankeen</strong>. <div class="etym">[Portuguese. Compare Sanskrit <em>palyanka</em>, <em>paryanka</em> couch, bed; probably through Telugu]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palaszczuk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac076246203"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palaszczuk</span></header><div>/ˈpæləʃeɪ/ (<em>say</em> 'paluhshay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Annastacia</strong>, </div><div class="def"><span id="mq437">born 1969, Australian state Labor politician; premier of Qld 2015–2023.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palatable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053901"><header class="entryHeader"><span class="hw">palatable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of palatable" src="word_pronunciations/16655.mp3"></audio></span>/ˈpælətəbəl/ (<em>say</em> 'paluhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> agreeable to the palate or taste; savoury.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq914"> given first preference by an animal as fodder if there is a choice: <em class="example">a grass palatable to cattle.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq221"> agreeable to the mind or feelings: <em class="example asterisk">* <em>Mr West, however, sees conditions in Poland as palatable</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">geoffrey blainey</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>palatability</strong> /pælətəˈbɪləti/ (<em>say</em> paluhtuh'biluhtee), <strong>palatableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>palatably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palatal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053902"><header class="entryHeader"><span class="hw">palatal</span><z><span target_id="oABVxUpNbY">adj.</span><span target_id="DjQksWIUJt">n.</span></z></header><div>/ˈpælətl/ (<em>say</em> 'paluhtl) <div abbr="adj." class="chunk" id="oABVxUpNbY"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> <em class="label">Anatomy</em> of or relating to the palate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq778"> <em class="label">Phonetics</em> with the tongue held close to the hard palate. For example, the <em>y</em> of <em>yield</em> is a palatal consonant.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DjQksWIUJt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq998"> <em class="label">Phonetics</em> a palatal sound.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053903" href="entry://palate%23bigmac000053903"><span class="smallcaps">palat(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>palatally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palatalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104766"><header class="entryHeader"><span class="hw">palatalise</span></header><div>/ˈpælətəlaɪz/ (<em>say</em> 'paluhtuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">palatalised</strong>, <strong class="bold">palatalising</strong>)<br/> <em class="label">Phonetics</em> </div><div class="def"><span id="mq378">to pronounce with the tongue held close to the hard palate so that the sound acquires some of the quality of a <em>y</em> as, for example, in <em>million</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">palatalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>palatalisation</strong> /pælətəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> paluhtuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palatial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053904"><header class="entryHeader"><span class="hw">palatial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of palatial" src="word_pronunciations/16657.mp3"></audio></span>/pəˈleɪʃəl/ (<em>say</em> puh'layshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq500">relating to, of the nature of, or befitting a palace: <em class="example">palatial homes.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>palātium</em> <a data-mq-recid="bigmac000053870" href="entry://palace%23bigmac000053870"><span class="smallcaps">palace</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>palatially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palatinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053905"><header class="entryHeader"><span class="hw">palatinate</span></header><div>/pəˈlætənət/ (<em>say</em> puh'latuhnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">a region under the rule of a count palatine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103432" href="entry://palatine%23bigmac000103432"><span class="smallcaps">palatin(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004320" href="entry://-ate%23bigmac000004320"><span class="smallcaps">-ate<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palatinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053906"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palatinate</span></header><div>/pəˈlætənət/ (<em>say</em> puh'latuhnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> <strong>the</strong>, either of two districts in south-western Germany, the <strong>Lower Palatinate</strong> or <strong>Rhine Palatinate</strong>, a district within the states of Rhineland-Palatinate, Baden-Württemberg and Hesse, and the <strong>Upper Palatinate</strong>, which is within Bavaria. German, <strong>Pfalz</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq219"> <strong>the</strong>, (formerly) a principality within the Holy Roman Empire, ruled by the counts palatine, consisting of what is now the Lower Palatinate and parts of the Upper Palatinate. German, <strong>Pfalz</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq022"> a native or inhabitant of the Palatinate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Palatine</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palatine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103432"><header class="entryHeader"><span class="hw">palatine<sup>1</sup></span><z><span target_id="EoczLPT1AO">adj.</span><span target_id="e6zZj1XLBM">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of palatine" src="word_pronunciations/16658.mp3"></audio></span>/ˈpælətaɪn/ (<em>say</em> 'paluhtuyn) <div abbr="adj." class="chunk" id="EoczLPT1AO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> possessing or characterised by royal privileges: <em class="example">a count palatine.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq684"> relating to a count or earl palatine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq996"> of or relating to a palace; palatial.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="e6zZj1XLBM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq797"> (in Imperial Rome) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq518"> a palace guard.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq086"> a soldier in part of the army.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq236"> (in late Roman and Byzantine times) an administrative official.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq557"> (in Carolingian times) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq169"> a vassal exercising royal privileges in a province.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq764"> an imperial emissary.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq954"> a shoulder cape formerly worn by women.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>palātīnus</em> belonging to the palace, imperial (as noun, a palace officer)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000053907"><header class="entryHeader"><span class="hw">palatine<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of palatine" src="word_pronunciations/16658.mp3"></audio></span>/ˈpælətaɪn/ (<em>say</em> 'paluhtuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq329">palatal: <em class="example">the palatine bones.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>palatin</em>, from Latin <em>palātum</em> <a data-mq-recid="bigmac000053903" href="entry://palate%23bigmac000053903"><span class="smallcaps">palate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palatine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053908"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palatine</span></header><div>/ˈpælətaɪn/ (<em>say</em> 'paluhtuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">one of the Seven Hills on which ancient Rome was built.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palatogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053909"><header class="entryHeader"><span class="hw">palatogram</span></header><div>/ˈpælətəgræm/ (<em>say</em> 'paluhtuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">an imprint made by contact of the tongue while uttering a speech sound on an artificial hard palate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palaver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053911"><header class="entryHeader"><span class="hw">palaver</span><z><span target_id="lMPKDzsz3h">n.</span><span target_id="fJMva04Mxp">v.i.</span><span target_id="NyjKwyYxpX">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of palaver" src="word_pronunciations/16659.mp3"></audio></span>/pəˈlavə/ (<em>say</em> puh'lahvuh) <div abbr="n." class="chunk" id="lMPKDzsz3h"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq554"> a discussion or conference, especially a long and tedious one.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq107"> a fuss or commotion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq345"> <em class="label">Rare</em> cajolery or flattery.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fJMva04Mxp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq910"> to talk profusely and idly: <em class="example asterisk">* <em>And thank God I ain’t got any lawyer. A lot of sickening, palavering goats. That’s what they are.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kylie tennant</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq258"> to hold a discussion or conference.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NyjKwyYxpX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq367"> <em class="label">Rare</em> to cajole.</span></div><div class="etym"> [West African pidgin, from Portuguese <em>palavra</em>, from Latin <em>parabola</em> <a data-mq-recid="bigmac000054262" href="entry://parable%23bigmac000054262"><span class="smallcaps">parable</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palawan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053912"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palawan</span></header><div>/pəˈlawan/ (<em>say</em> puh'lahwahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">one of the Philippine Islands, in the south-western part of the group. 11 785 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Puerto Princesa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palazzo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053913"><header class="entryHeader"><span class="hw">palazzo</span></header><div>/pəˈlatsoʊ/ (<em>say</em> puh'lahtsoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">palazzi</strong> /pəˈlatsi/ (<em>say</em> puh'lahtsee))</div><div class="def"><span id="mq103">a palace or large building.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paleogene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053922"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paleogene</span></header><div>/ˈpæliədʒin/ (<em>say</em> 'paleeuhjeen), /ˈpeɪ-/ (<em>say</em> 'pay-) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">→ <a data-mq-recid="bigmac000089193" href="entry://Palaeogene%23bigmac000089193"><strong>Palaeogene</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paleogeology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac944607843"><header class="entryHeader"><span class="hw">paleogeology</span></header><div>/ˌpælioʊdʒiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> .paleeohjee'oluhjee), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">→ <a data-mq-recid="bigmac000053888" href="entry://palaeogeology%23bigmac000053888"><strong>palaeogeology</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>paleogeologic</strong> /ˌpælioʊdʒiəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> .paleeohjeeuh'lojik), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-), <strong>paleogeological</strong> /ˌpælioʊdʒiəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> .paleeohjeeuh'lojikuhl), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>paleogeologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paleoichnology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac082976191"><header class="entryHeader"><span class="hw">paleoichnology</span></header><div>/ˌpælioʊɪkˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> .paleeohik'noluhjee), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">→ <a data-mq-recid="bigmac312059976" href="entry://palaeoichnology%23bigmac312059976"><strong>palaeoichnology</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paleolith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac377746041"><header class="entryHeader"><span class="hw">paleolith</span></header><div>/ˈpæliəlɪθ/ (<em>say</em> 'paleeuhlith), /ˈpeɪ-/ (<em>say</em> 'pay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">→ <a data-mq-recid="bigmac000053891" href="entry://palaeolith%23bigmac000053891"><strong>palaeolith</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paleolithic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053923"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paleolithic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Paleolithic" src="word_pronunciations/16649.mp3"></audio></span>/pæliəˈlɪθɪk/ (<em>say</em> paleeuh'lithik) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq260">→ <a data-mq-recid="bigmac000088679" href="entry://Palaeolithic%23bigmac000088679"><strong>Palaeolithic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paleomagnetism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac463834086"><header class="entryHeader"><span class="hw">paleomagnetism</span></header><div>/ˌpælioʊˈmægnətɪzəm/ (<em>say</em> .paleeoh'magnuhtizuhm), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">→ <a data-mq-recid="bigmac000104925" href="entry://palaeomagnetism%23bigmac000104925"><strong>palaeomagnetism</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paleontologic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac628212962"><header class="entryHeader"><span class="hw">paleontologic</span></header><div>/ˌpæliɒntəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> .paleeontuh'lojik), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq816">→ <a data-mq-recid="bigmac000053894" href="entry://palaeontologic%23bigmac000053894"><strong>palaeontologic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paleontology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac450106908"><header class="entryHeader"><span class="hw">paleontology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paleontology" src="word_pronunciations/16651.mp3"></audio></span>/ˌpæliɒnˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> .paleeon'toluhjee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paleontology" src="word_pronunciations/16652.mp3"></audio></span>/ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">→ <a data-mq-recid="bigmac000053895" href="entry://palaeontology%23bigmac000053895"><strong>palaeontology</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>paleontologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paleowater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac324164694"><header class="entryHeader"><span class="hw">paleowater</span></header><div>/ˈpælioʊwɔtə/ (<em>say</em> 'paleeohwawtuh), /ˈpeɪ-/ (<em>say</em> 'pay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">→ <a data-mq-recid="bigmac461481463" href="entry://palaeowater%23bigmac461481463"><strong>palaeowater</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paleozoic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac540075541"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paleozoic</span></header><div>/pæliəˈzoʊɪk/ (<em>say</em> paleeuh'zohik), /peɪ-/ (<em>say</em> pay-) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">→ <a data-mq-recid="bigmac000053896" href="entry://Palaeozoic%23bigmac000053896"><strong>Palaeozoic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paleozoology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac405532755"><header class="entryHeader"><span class="hw">paleozoology</span></header><div>/ˌpælioʊzoʊˈɒlədʒi/ (<em>say</em> .paleeohzoh'oluhjee), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">→ <a data-mq-recid="bigmac000053897" href="entry://palaeozoology%23bigmac000053897"><strong>palaeozoology</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>paleozoological</strong> /ˌpælioʊzoʊəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> .paleeohzohuh'lojikuhl), /ˌpeɪ-/ (<em>say</em> .pay-)</div><div class="deriv">–<strong>paleozoologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palermo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092603"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palermo</span></header><div>/pəˈlɜmoʊ/ (<em>say</em> puh'lermoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">a seaport in and the capital of Sicily, in the north-western part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palestra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053925"><header class="entryHeader"><span class="hw">palestra</span></header><div>/pəˈlɛstrə/ (<em>say</em> puh'lestruh), /pəˈlistrə/ (<em>say</em> puh'leestruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">palestras</strong> <em>or</em> <strong class="bold">palestrae</strong> /pəˈlɛstri/ (<em>say</em> puh'lestree), /pəˈlistri/ (<em>say</em> puh'leestree))</div><div class="def"><span id="mq369">→ <a data-mq-recid="bigmac000053898" href="entry://palaestra%23bigmac000053898"><strong>palaestra</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palestrina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053926"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palestrina</span></header><div>/pæləsˈtrinə/ (<em>say</em> paluhs'treenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Giovanni Pierluigi da</strong> /dʒəˌvani pjɛəluˈidʒi da/ (<em>say</em> juh.vahnee pyairlooh'eejee dah), </div><div class="def"><span id="mq730">1526?–94, Italian composer of church music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paletot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053927"><header class="entryHeader"><span class="hw">paletot</span></header><div>/ˈpæltoʊ/ (<em>say</em> 'paltoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">a loose outer garment or coat.</span></div><div class="etym"> [French, from Old French <em>paltoc</em>, origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053928"><header class="entryHeader"><span class="hw">palette</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of palette" src="word_pronunciations/16660.mp3"></audio></span>/ˈpælət/ (<em>say</em> 'paluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> a thin, usually oval or oblong, board or tablet with a thumb hole at one end, used by painters to lay and mix colours on.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> the range of colours used by a particular artist, or occurring in nature as if in a painting: <em class="example asterisk">* <em>‘I love Egypt,’ she wrote as the sunset splashed across her page in a palette of subtle shades</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patsy adam-smith</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq882"> Also, <strong class="vs">pallette</strong>. <em class="label">Armour</em> a small armpit plate.</span></div><div class="etym"> [French: palette, flat-bladed implement, from Latin <em>pāla</em> spade, shovel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palewise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053930"><header class="entryHeader"><span class="hw">palewise</span></header><div>/ˈpeɪlwaɪz/ (<em>say</em> 'paylwuyz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Heraldry</em> </div><div class="def"><span id="mq913">in the manner or direction of a pale.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000104769" href="entry://pale%23bigmac000104769"><strong>pale<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104769" href="entry://pale%23mq074">6</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053931"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paley</span></header><div>/ˈpeɪli/ (<em>say</em> 'paylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq775">1743–1805, English theologian, philosopher, and ecclesiastic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053932"><header class="entryHeader"><span class="hw">palf</span></header><div>/pælf/ (<em>say</em> palf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq124">→ <a data-mq-recid="bigmac000053933" href="entry://palfium%23bigmac000053933"><strong>palfium</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palladium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053950"><header class="entryHeader"><span class="hw">palladium<sup>1</sup></span></header><div>/pəˈleɪdiəm/ (<em>say</em> puh'laydeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">palladia</strong> /pəˈleɪdiə/ (<em>say</em> puh'laydeeuh))</div><div class="def"><span id="mq556">anything believed to afford effectual protection or safety.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin, from Greek <em>Palladion</em> a statue of the goddess Pallas Athene in the citadel of Troy on which the safety of the city was supposed to depend]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000053951"><header class="entryHeader"><span class="hw">palladium<sup>2</sup></span></header><div>/pəˈleɪdiəm/ (<em>say</em> puh'laydeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">a rare metallic element of the platinum group, silver-white, ductile and malleable. It is harder than platinum and fuses more readily.</span></div> <em>Symbol</em>: Pd; <em>relative atomic mass</em>: 106.4; <em>atomic number</em>: 46; <em>density</em>: 12 at 20°C. <div class="etym">[New Latin; named (1803) after <a data-mq-recid="bigmac738984567" href="entry://Pallas%23bigmac738984567"><span class="smallcaps">Pallas<sup>2</sup></span></a>, then recently discovered]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palladium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093580"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palladium</span></header><div>/pəˈleɪdiəm/ (<em>say</em> puh'laydeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Palladia</strong>)</div><div class="def"><span id="mq792">a statue of Pallas Athene, especially one on the citadel of Troy on which the safety of the city was supposed to depend.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin, from Greek <em>Pallādion</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pallasite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac51725841"><header class="entryHeader"><span class="hw">pallasite</span></header><div>/ˈpæləsaɪt/ (<em>say</em> 'paluhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq85">a meteoric rock composed mainly of metallic iron and olivine crystals; one weighing 1400 kg was found in Huckitta in the NT in 1937, and another weighing 1 kg was found in Alice Springs in 1924.</span></div><div class="etym"> [named after Peter S <em>Pallas</em>, 1741–1811, German naturalist and traveller]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pallbearer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053954"><header class="entryHeader"><span class="hw">pallbearer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pallbearer" src="word_pronunciations/16667.mp3"></audio></span>/ˈpɔlbɛərə/ (<em>say</em> 'pawlbairruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">one of those who carry or attend the coffin at a funeral.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000053944" href="entry://pall%23bigmac000053944"><span class="smallcaps">pall<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000006254" href="entry://bearer%23bigmac000006254"><span class="smallcaps">bearer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pallet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053955"><header class="entryHeader"><span class="hw">pallet<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pallet" src="word_pronunciations/16668.mp3"></audio></span>/ˈpælət/ (<em>say</em> 'paluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq434"> a bed or mattress of straw.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> a small or poor bed.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pailet</em>, from Old French, diminutive of <em>paille</em> straw, from Latin <em>palea</em> chaff]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000053956"><header class="entryHeader"><span class="hw">pallet<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pallet" src="word_pronunciations/16669.mp3"></audio></span>/ˈpælət/ (<em>say</em> 'paluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> an implement consisting of a flat blade with a handle, used for shaping by potters, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> a flat board or metal plate used to support ceramic articles during drying.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq390"> <em class="label">Horology</em> a lever with three projections, two of which intermittently lock and receive impulses from the escape wheel, and one which transmits these impulses to the balance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq499"> a lip or projection on a pawl, that engages with the teeth of a ratchet wheel.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq417"> an instrument used in gilding to take up the gold leaves and to apply and extend them.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq720"> a movable platform on which goods are placed for storage or transportation, especially one designed to be lifted by a forklift truck.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq670"> a painter’s palette.</span></div><div class="etym"> [French <em>palette</em> <a data-mq-recid="bigmac000053928" href="entry://palette%23bigmac000053928"><span class="smallcaps">palette</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palletise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053957"><header class="entryHeader"><span class="hw">palletise</span></header><div>/ˈpælətaɪz/ (<em>say</em> 'paluhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">palletised</strong>, <strong class="bold">palletising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq079">to place on a pallet (<a data-mq-recid="bigmac000053956" href="entry://pallet%23bigmac000053956"><strong>pallet<sup>2</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000053956" href="entry://pallet%23mq720">6</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">palletize</strong>. <div class="deriv">–<strong>palletisation</strong> /ˌpælətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .paluhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palletiser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053958"><header class="entryHeader"><span class="hw">palletiser</span></header><div>/ˈpælətaɪzə/ (<em>say</em> 'paluhtuyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">a machine that stacks cartons, as of packaged beer, on to a pallet (<a data-mq-recid="bigmac000053956" href="entry://pallet%23bigmac000053956"><strong>pallet<sup>2</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000053956" href="entry://pallet%23mq720">6</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">palletizer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pallette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053960"><header class="entryHeader"><span class="hw">pallette</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pallette" src="word_pronunciations/16656.mp3"></audio></span>/ˈpælət/ (<em>say</em> 'paluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Armour</em> </div><div class="def"><span id="mq359">→ <a data-mq-recid="bigmac000053928" href="entry://palette%23bigmac000053928"><strong>palette</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000053928" href="entry://palette%23mq882">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palliasse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053961"><header class="entryHeader"><span class="hw">palliasse</span></header><div>/ˈpæliæs/ (<em>say</em> 'paleeas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a mattress of straw or the like.</span></div> Also, <strong class="vs">paillasse</strong>. <div class="etym">[See <a data-mq-recid="bigmac000053835" href="entry://paillasse%23bigmac000053835"><span class="smallcaps">paillasse</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palliate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028854"><header class="entryHeader"><span class="hw">palliate</span><z><span target_id="jVWznTn0oh">v.t.</span><span target_id="poqqZfBI32">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of palliate" src="word_pronunciations/16670.mp3"></audio></span>/ˈpælieɪt/ (<em>say</em> 'paleeayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">palliated</strong>, <strong class="bold">palliating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="jVWznTn0oh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq691"> to mitigate or alleviate (the symptoms of a disease) without bringing about a cure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq820"> to administer (palliative care) to.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq591"> to cause (an offence, etc.) to appear less grave or heinous; extenuate; excuse: <em class="example asterisk">* <em>My nephew, not only aiding and abetting those ruffians, but seeking to palliate their crimes! This is too much.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1918</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="poqqZfBI32">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq802"> to undergo palliative care.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>palliātus</em>, past participle, covered with a cloak] </div><div class="deriv">–<strong>palliation</strong> /pæliˈeɪʃən/ (<em>say</em> palee'ayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>palliator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palliative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089861"><header class="entryHeader"><span class="hw">palliative</span><z><span target_id="huBM8h41gM">adj.</span><span target_id="f9OCYJg0t1">n.</span></z></header><div>/ˈpæliətɪv/ (<em>say</em> 'paleeuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="huBM8h41gM"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> serving to palliate.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="f9OCYJg0t1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq773"> something that palliates.</span></div> <div class="deriv">–<strong>palliatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pallid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053962"><header class="entryHeader"><span class="hw">pallid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pallid" src="word_pronunciations/16672.mp3"></audio></span>/ˈpæləd/ (<em>say</em> 'paluhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq713">pale; deficient in colour; wan.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pallidus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>pallidly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>pallidness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pallin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053964"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pallin</span></header><div>/ˈpælən/ (<em>say</em> 'paluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paddy</strong> (<em>Frank Austin Pallin</em>), </div><div class="def"><span id="mq866">1900–91, Australian manufacturer of camping and bushwalking equipment, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pallinup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097315"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pallinup</span></header><div>/ˈpælənʌp/ (<em>say</em> 'paluhnup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">a river on the southern WA coast, rising in the Stirling Range and flowing south-easterly to the Southern Ocean. 130 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pallium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053965"><header class="entryHeader"><span class="hw">pallium</span></header><div>/ˈpæliəm/ (<em>say</em> 'paleeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pallia</strong> /ˈpæliə/ (<em>say</em> 'paleeuh) <em>or</em> <strong class="bold">palliums</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq141"> (in ancient Greece or Rome) a voluminous rectangular mantle worn by men, especially by philosophers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq995"> <em class="label">Ecclesiastical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq838"> a woollen vestment worn by the pope and conferred by him as an honour on outstanding ecclesiastics, consisting, in its present form, of a narrow ringlike band, which rests upon the shoulders, with two dependent bands or lappets, one in front and one behind.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq199"> an altar cloth; a pall.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq420"> <em class="label">Anatomy</em> the entire cortex of the cerebrum.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq060"> <em class="label">Zoology</em> a mantle.</span></div><div class="etym"> [Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000053944" href="entry://pall%23bigmac000053944"><span class="smallcaps">pall<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pallor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053968"><header class="entryHeader"><span class="hw">pallor</span></header><div>/ˈpælə/ (<em>say</em> 'paluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">unnatural paleness, as from fear, ill health, or death; wanness.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palfium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053933"><header class="entryHeader"><span class="hw">palfium</span></header><div>/ˈpælfiəm/ (<em>say</em> 'palfeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq944">a powerful analgesic of the morphine type.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palfrey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053934"><header class="entryHeader"><span class="hw">palfrey</span></header><div>/ˈpɔlfri/ (<em>say</em> 'pawlfree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">palfreys</strong>)<br/> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq558"> a riding horse, as distinguished from a warhorse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> a woman’s saddle horse.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>palefrai</em>, from Old French <em>palefrei</em>, from Late Latin <em>paraverēdus</em>, from Greek <em>para</em> beside + Latin <em>verēdus</em> light horse (from Celtic)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palgrave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053935"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palgrave</span></header><div>/ˈpælgreɪv/ (<em>say</em> 'palgrayv), /ˈpɔl-/ (<em>say</em> 'pawl-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Francis Turner</strong>, </div><div class="def"><span id="mq512">1824–97, English critic, poet, and anthologist; editor of well-known anthology, <em>The Golden Treasury of the Best Songs and Lyrics in the English Language</em> (1861).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112269147"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pali</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pali" src="word_pronunciations/16809.mp3"></audio></span>/ˈpali/ (<em>say</em> 'pahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">an ancient Prakrit language of India; the language of the Theravada Buddhist scriptures.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit <em>pālī-bhāsā</em> language of the sacred texts, from <em>pālī</em> line (of text) + <em>bhāsā</em> language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palimony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091445"><header class="entryHeader"><span class="hw">palimony</span></header><div>/ˈpæləməni/ (<em>say</em> 'paluhmuhnee), <em class="label">Originally US</em> /-moʊni/ (<em>say</em> -mohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq577">a payment awarded to a companion in a long-term relationship after the break-up of that relationship.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104765" href="entry://pal%23bigmac000104765"><span class="smallcaps">pal</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001680" href="entry://alimony%23bigmac000001680"><span class="smallcaps">(al)imony</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈpæləmoʊni/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac989906193"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palin</span></header><div>/ˈpeɪlən/ (<em>say</em> 'payluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Michael Edward</strong>, </div><div class="def"><span id="mq188">born 1943, British comic writer and actor; noted for television series such as <em>Monty Python’s Flying Circus</em> and for several travel miniseries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palindrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053938"><header class="entryHeader"><span class="hw">palindrome</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of palindrome" src="word_pronunciations/16664.mp3"></audio></span>/ˈpæləndroʊm/ (<em>say</em> 'paluhndrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> a word or phrase which reads exactly the same forwards and backwards, as <em>madam, I’m Adam</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> <em class="label">Rare</em> a word or phrase which can be read meaningfully forwards or backwards, whether or not the resultant forms are identical, as <em>stressed</em> which is <em>desserts</em> backwards.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>palindromos</em> running back] </div><div class="deriv">–<strong>palindromic</strong> /pælənˈdrɒmɪk/ (<em>say</em> paluhn'dromik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053939"><header class="entryHeader"><span class="hw">paling</span><z><span target_id="sHz8Zl1BTz">n.</span><span target_id="W4ezDtHWPD">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paling" src="word_pronunciations/16665.mp3"></audio></span>/ˈpeɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'payling) <div abbr="n." class="chunk" id="sHz8Zl1BTz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> a pale, as in a fence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq923"> pales collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq659"> the act of someone who builds a fence with pales.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="W4ezDtHWPD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq816"> made from palings: <em class="example">paling hut.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000104769" href="entry://pale%23bigmac000104769"><span class="smallcaps">pale<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053940"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paling</span></header><div>/ˈpalɪŋ/ (<em>say</em> 'pahling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq767">1825–95, Australian musician and businessman, born in the Netherlands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palingenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053941"><header class="entryHeader"><span class="hw">palingenesis</span></header><div>/pælənˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> paluhn'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq769"> rebirth; regeneration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq687"> <em class="label">Biology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq278"> that development of an individual which reproduces the ancestral features (opposed to <em>cainogenesis</em>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq269"> <em class="label">Obsolete</em> the supposed generation of organisms from others preformed in the germ cells.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq850"> baptism in the Christian faith.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq735"> the doctrine of transmigration of souls.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>palin</em> back, again + <a data-mq-recid="bigmac000029882" href="entry://genesis%23bigmac000029882"><span class="smallcaps">genesis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>palingenetic</strong> /pæləndʒəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> paluhnjuh'netik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palinode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102901"><header class="entryHeader"><span class="hw">palinode</span></header><div>/ˈpælənoʊd/ (<em>say</em> 'paluhnohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> a poem in which the poet retracts something said in a former poem.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq468"> a recantation: <em class="example asterisk">* <em>The [Ern Malley] hoax was no tomfoolery. It was a grimly earnest palinode of modernism.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter coleman</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>palinōdia</em>, from Greek <em>palinōidia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palisade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103854"><header class="entryHeader"><span class="hw">palisade</span><z><span target_id="IVLy62acHx">n.</span><span target_id="saF3nfon1K">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of palisade" src="word_pronunciations/16666.mp3"></audio></span>/pæləˈseɪd/ (<em>say</em> paluh'sayd) <div abbr="n." class="chunk" id="IVLy62acHx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> a fence of pales or stakes set firmly in the ground, as for enclosure or defence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> one of the pales or stakes, pointed at the top, set firmly in the ground in a close row with others, for defence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq321"> <em class="label">Botany</em> the layer of compact cylindrical cells situated immediately beneath the adaxial epidermis of dorsiventral leaves.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq347"> (<em>plural</em>) <em class="label">US</em> a line of lofty cliffs.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="saF3nfon1K">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq902"> (<strong class="bold">palisaded</strong>, <strong class="bold">palisading</strong>) to furnish or fortify with a palisade.</span></div><div class="etym"> [French <em>palissade</em>, from <em>palisser</em> furnish with a paling, from <em>palis</em> paling, from Latin <em>pālus</em> <a data-mq-recid="bigmac000104769" href="entry://pale%23bigmac000104769"><span class="smallcaps">pale<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053942"><header class="entryHeader"><span class="hw">palish</span></header><div>/ˈpeɪlɪʃ/ (<em>say</em> 'paylish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq721">somewhat pale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palladian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053945"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palladian<sup>1</sup></span></header><div>/pəˈleɪdiən/ (<em>say</em> puh'laydeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq505">of or relating to a type of architecture marked by a revived classic style and symmetry, especially as introduced into England in the 18th century.</span></div><div class="etym"> [from Andrea <a data-mq-recid="bigmac000053949" href="entry://Palladio%23bigmac000053949"><span class="smallcaps">Palladio</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000053946"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palladian<sup>2</sup></span></header><div>/pəˈleɪdiən/ (<em>say</em> puh'laydeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq993">relating to wisdom, knowledge, or study.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000053953" href="entry://Pallas%23bigmac000053953"><span class="smallcaps">Pallas<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palladianism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053947"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palladianism</span></header><div>/pəˈleɪdiənɪzəm/ (<em>say</em> puh'laydeeuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">architecture in the Palladian style.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palladic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053948"><header class="entryHeader"><span class="hw">palladic</span></header><div>/pəˈlædɪk/ (<em>say</em> puh'ladik), /-ˈleɪdɪk/ (<em>say</em> -'laydik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq330">of or containing palladium, especially in the tetravalent state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palladio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053949"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palladio</span></header><div>/paˈladioʊ/ (<em>say</em> pah'lahdeeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Andrea</strong>, </div><div class="def"><span id="mq981">1508–80, Italian architect who used ideas in ancient Roman architecture, especially of symmetry and harmonic proportions, and developed these in a distinctive way, to such an extent that a style of architecture is named after him.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Palladian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pandani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac699648601"><header class="entryHeader"><span class="hw">pandani</span></header><div>/pænˈdæni/ (<em>say</em> pan'danee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">a heath plant, <em>Richea pandanifolia</em>, with long sharp-edged leaves growing progressively up the trunk; native to Tasmania, it is the largest heath plant in the world.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pandanus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054076"><header class="entryHeader"><span class="hw">pandanus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pandanus" src="word_pronunciations/16693.mp3"></audio></span>/pænˈdænəs/ (<em>say</em> pan'danuhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pandanus" src="word_pronunciations/16694.mp3"></audio></span>/-ˈdeɪnəs/ (<em>say</em> -'daynuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq265"> any plant of the genus <em>Pandanus</em>, comprising tropical and subtropical trees and shrubs, especially of the islands of the Malay Archipelago and the Indian and Pacific oceans, having a palm-like or branched stem, long, narrow, rigid, spirally-arranged leaves and often aerial prop roots, the leaves being used for flavouring Asian cakes and desserts, and the fibre for rope; screw-pine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq441"> a tree or shrub of similar appearance, <em>Richea pandanifolia</em>, found in high-altitude rainforests of Tasmania, with numerous leaves forming a crown on a tall trunk.</span></div> Also, <strong class="vs">pandan</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Malay <em>pandan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pandarus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054077"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pandarus</span></header><div>/ˈpændərəs/ (<em>say</em> 'panduhruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq135">a leader of the Lycians and an ally of the Trojans in the siege of Troy. In Chaucer, other medieval accounts, and Shakespeare, he is represented as the procurer of Cressida for Troilus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pandean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054079"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pandean</span></header><div>/pænˈdiən/ (<em>say</em> pan'deeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq893">of or relating to the god Pan: <em class="example">Pandean pipes.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pandect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054080"><header class="entryHeader"><span class="hw">pandect</span></header><div>/ˈpændɛkt/ (<em>say</em> 'pandekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> (<em>plural</em>) a complete body or code of laws.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq824"> a comprehensive digest.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pandecta</em>, <em>pandectēs</em>, from Greek <em>pandektēs</em>, literally, all-receiver]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pandemic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054081"><header class="entryHeader"><span class="hw">pandemic</span><z><span target_id="rKm8TIveEW">adj.</span><span target_id="GmL9JuHfum">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pandemic" src="word_pronunciations/16696.mp3"></audio></span>/pænˈdɛmɪk/ (<em>say</em> pan'demik) <div abbr="adj." class="chunk" id="rKm8TIveEW"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> (of a disease) prevalent throughout an entire country or continent, or the whole world.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> general; universal.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GmL9JuHfum">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq989"> a pandemic disease.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>pandēmos</em> public, common + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pandemonium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099916"><header class="entryHeader"><span class="hw">pandemonium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pandemonium" src="word_pronunciations/16697.mp3"></audio></span>/pændəˈmoʊniəm/ (<em>say</em> panduh'mohneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq469"> (<em>often upper case</em>) the abode of all the demons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq653"> hell.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq127"> a place of riotous uproar or lawless confusion: <em class="example asterisk">* <em>whenever a Western shed finished shearing, the nearest town used to be pandemonium for a fortnight</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">c.e.w. bean</span>, <span class="smallcaps">1910</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq847"> wild lawlessness or uproar: <em class="example asterisk">* <em>The police grey caps charged for no reason, followed by the horses, and suddenly there was pandemonium</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="etym"> [from <em>Pandaemonium</em>, Milton’s name for the capital of hell. See <a data-mq-recid="bigmac000054045" href="entry://pan-%23bigmac000054045"><span class="smallcaps">pan-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000095228" href="entry://demon%23bigmac000095228"><span class="smallcaps">demon</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pandemoniac</strong>, <strong>pandemonic</strong> /pændəˈmɒnɪk/ (<em>say</em> panduh'monik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pandiculation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac784190480"><header class="entryHeader"><span class="hw">pandiculation</span></header><div>/pændɪkjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> pandikjuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medical Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq630">the act of stretching and yawning at the same time, as in weariness or as a symptom of disease.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>pandiculātus</em> stretched out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pandit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054082"><header class="entryHeader"><span class="hw">pandit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pandit" src="word_pronunciations/18537.mp3"></audio></span>/ˈpʌndət/ (<em>say</em> 'punduht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">(in India) a learned person; a scholar (used as a title of respect).</span></div> Also, <strong class="vs">pundit</strong>. <div class="etym">[Hindi (from Sanskrit) <em>paṇḍit</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pandora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054084"><header class="entryHeader"><span class="hw">pandora</span></header><div>/pænˈdɔrə/ (<em>say</em> pan'dawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">→ <a data-mq-recid="bigmac000005524" href="entry://bandore%23bigmac000005524"><strong>bandore</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">pandore</strong> /pænˈdɔ/ (<em>say</em> pan'daw), /ˈpændɔ/ (<em>say</em> 'pandaw).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pandora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054085"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pandora<sup>1</sup></span></header><div>/pænˈdɔrə/ (<em>say</em> pan'dawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq300">the first mortal woman, on whom all the gods and goddesses bestowed gifts. She was given by Zeus to Epimetheus to bring misery to humankind because his brother Prometheus had stolen fire from heaven.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000054087" href="entry://Pandora%27s%20box%23bigmac000054087"><strong>Pandora’s box</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054087" href="entry://Pandora%27s%20box%23mq339">1</a>). <div class="etym">[Latin, from Greek: literally, all-gifted]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000054086"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pandora<sup>2</sup></span></header><div>/pænˈdɔrə/ (<em>say</em> pan'dawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">an English naval ship wrecked on the Great Barrier Reef near the north-eastern approach to Torres Strait in 1791.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pandowdy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093807"><header class="entryHeader"><span class="hw">pandowdy</span></header><div>/pænˈdaʊdi/ (<em>say</em> pan'dowdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pandowdies</strong>)<br/> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq944">an apple pie or pudding made in a deep dish, with a cake topping.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pandurate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054089"><header class="entryHeader"><span class="hw">pandurate</span></header><div>/ˈpændʒəreɪt/ (<em>say</em> 'panjuhrayt), /-rət/ (<em>say</em> -ruht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq543">shaped like a fiddle, as a leaf.</span></div> Also, <strong class="vs">panduriform</strong> /pænˈdjurəfɔm/ (<em>say</em> pan'dyoohruhfawm). <div class="etym">[Late Latin <em>pandura</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000005524" href="entry://bandore%23bigmac000005524"><span class="smallcaps">bandore</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054091"><header class="entryHeader"><span class="hw">pane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pane" src="word_pronunciations/16703.mp3"></audio></span>/peɪn/ (<em>say</em> payn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq671"> one of the divisions of a window, etc., consisting of a single plate of glass in a frame.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq872"> a plate of glass for such a division.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq104"> a panel, as of a wainscot, ceiling, door, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq317"> a flat section, side, or surface, as one of the sides of a bolthead.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq476"> <em class="label">Philately</em> a section of a sheet of postage stamps.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pan</em>, from Old French, from Latin <em>pannus</em> a cloth, rag]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054092"><header class="entryHeader"><span class="hw">paned</span></header><div>/peɪnd/ (<em>say</em> paynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq265">having panes: <em class="example">a diamond-paned window.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paneer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248872443"><header class="entryHeader"><span class="hw">paneer</span></header><div>/paˈnɪə/ (<em>say</em> pah'near) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">a type of cottage cheese, used in Indian cooking.</span></div> Also, <strong class="vs">panir</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>panīr</em>, from Persian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panegyric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099127"><header class="entryHeader"><span class="hw">panegyric</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of panegyric" src="word_pronunciations/16700.mp3"></audio></span>/pænəˈdʒɪrɪk/ (<em>say</em> panuh'jirik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq924"> an oration, discourse, or writing in praise of a person or thing; a eulogy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq120"> a formal or elaborate encomium.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>panēgyricus</em>, from Greek <em>panēgyrikos</em> festival oration] </div><div class="deriv">–<strong>panegyrical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>panegyrically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panegyrise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089796"><header class="entryHeader"><span class="hw">panegyrise</span><z><span target_id="y2AT5Hk8cx">v.t.</span><span target_id="WJlHgzJUvT">v.i.</span></z></header><div>/ˈpænədʒəraɪz/ (<em>say</em> 'panuhjuhruyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">panegyrised</strong>, <strong class="bold">panegyrising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="y2AT5Hk8cx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq909"> to pronounce or write a panegyric upon; eulogise.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WJlHgzJUvT">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq699"> to indulge in panegyric; bestow praises.</span></div> Also, <strong class="vs">panegyrize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palmiet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053990"><header class="entryHeader"><span class="hw">palmiet</span></header><div>/ˈpælmiət/ (<em>say</em> 'palmeeuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">an aloe-like riverside plant, <em>Prionium palmita</em>, of the family Juncaceae, of southern Africa, having fibrous leaves used for thatching.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans, from Dutch: palm-cabbage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palmistry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053992"><header class="entryHeader"><span class="hw">palmistry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of palmistry" src="word_pronunciations/16675.mp3"></audio></span>/ˈpaməstri/ (<em>say</em> 'pahmuhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">the art or practice of telling fortunes and interpreting character by the lines and configurations of the palm of the hand.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pawmestry</em>, <em>palmestrie</em>, from <em>palmester</em> chiromancer, from <em>palme</em> <a data-mq-recid="bigmac000104773" href="entry://palm%23bigmac000104773"><span class="smallcaps">palm<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072056" href="entry://-ster%23bigmac000072056"><span class="smallcaps">-ster</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>palmist</strong> /ˈpaməst/ (<em>say</em> 'pahmuhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palmitate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053993"><header class="entryHeader"><span class="hw">palmitate</span></header><div>/ˈpælməteɪt/ (<em>say</em> 'palmuhtayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">a salt or ester of palmitic acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palmtop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775814837"><header class="entryHeader"><span class="hw">palmtop</span><z><span target_id="7wbWH4Vg26">n.</span><span target_id="ntl7KjjvsZ">adj.</span></z></header><div>/ˈpamtɒp/ (<em>say</em> 'pahmtop) <div abbr="n." class="chunk" id="7wbWH4Vg26"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> → <a data-mq-recid="bigmac111009502" href="entry://palmtop%20computer%23bigmac111009502"><strong>palmtop computer</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ntl7KjjvsZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq754"> of or relating to a palmtop computer: <em class="example">palmtop features.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104773" href="entry://palm%23bigmac000104773"><span class="smallcaps">palm<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100847" href="entry://top%23bigmac000100847"><span class="smallcaps">top<sup>1</sup></span></a>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000019814" href="entry://desktop%23bigmac000019814"><span class="smallcaps">desktop</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000041379" href="entry://laptop%23bigmac000041379"><span class="smallcaps">laptop</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palmy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053999"><header class="entryHeader"><span class="hw">palmy</span></header><div>/ˈpami/ (<em>say</em> 'pahmee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">palmier</strong>, <strong class="bold">palmiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> glorious, prosperous, or flourishing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq239"> having many palms or shaded with palms: <em class="example">palmy islands.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq053"> palm-like.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104774" href="entry://palm%23bigmac000104774"><span class="smallcaps">palm<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palmyra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054000"><header class="entryHeader"><span class="hw">palmyra</span></header><div>/pælˈmaɪrə/ (<em>say</em> pal'muyruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">a tropical Asian fan palm, <em>Borassus flabellifer</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">palmyra palm</strong>. <div class="etym">[Portuguese <em>palmeira</em>, from Latin <em>palma</em> <a data-mq-recid="bigmac000104774" href="entry://palm%23bigmac000104774"><span class="smallcaps">palm<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palomar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054004"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palomar</span></header><div>/ˈpæləma/ (<em>say</em> 'paluhmah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq034">the site of an observatory in southern California, US, containing a very large optical telescope with a 200-inch reflector.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palomino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054005"><header class="entryHeader"><span class="hw">palomino</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of palomino" src="word_pronunciations/16678.mp3"></audio></span>/pæləˈminoʊ/ (<em>say</em> paluh'meenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">palominos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq509">a tan or cream-coloured horse with a white mane and tail, originally bred in south-western United States.</span></div> Also, <strong class="vs">palamino</strong>. <div class="etym">[American Spanish, from <a data-mq-recid="bigmac000009173" href="entry://Palomino%23bigmac000009173"><span class="smallcaps">Palomino</span></a> (from its golden colour)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palomino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009173"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palomino</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Palomino" src="word_pronunciations/16678.mp3"></audio></span>/pæləˈminoʊ/ (<em>say</em> paluh'meenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq174">a white grape variety used mainly in sherry production.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from <em>paloma</em> dove + <em>-ino</em> <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palooka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054006"><header class="entryHeader"><span class="hw">palooka</span></header><div>/pəˈlukə/ (<em>say</em> puh'loohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq274">a stupid or clumsy person, etc.</span></div><div class="etym"> [early 20th-century US slang, popularised by Joe <em>Palooka</em>, a boxer in a US comic strip of the 1930s and 1940s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054007"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palos</span></header><div>/ˈpaloʊs/ (<em>say</em> 'pahlohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">a former port in south-western Spain; starting point of Columbus’ first voyage westwards in 1492.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054009"><header class="entryHeader"><span class="hw">palp</span><z><span target_id="JxH7yV3UHC">n.</span><span target_id="1ZsZuvZort">v.t.</span></z></header><div>/pælp/ (<em>say</em> palp) <div abbr="n." class="chunk" id="JxH7yV3UHC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> Also, <strong class="vs">palpus</strong>. an appendage attached to an oral part, and serving as an organ of sense, in insects, crustaceans, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1ZsZuvZort">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq982"> <em class="label">Obsolete</em> to touch or feel gently; palpate.</span></div><div class="etym"> [French <em>palpe</em>, from Latin <em>palpus</em> a feeler]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palsgrave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054020"><header class="entryHeader"><span class="hw">palsgrave</span></header><div>/ˈpɔlzgreɪv/ (<em>say</em> 'pawlzgrayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">a German count palatine.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>paltsgrave</em> from <em>palts</em> estate of a palatinate + <em>grave</em> count]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palsgravine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054021"><header class="entryHeader"><span class="hw">palsgravine</span></header><div>/ˈpɔlzgrəvin/ (<em>say</em> 'pawlzgruhveen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">the wife or widow of a palsgrave.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>paltsgravin</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palstave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054022"><header class="entryHeader"><span class="hw">palstave</span></header><div>/ˈpɔlsteɪv/ (<em>say</em> 'pawlstayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">a bronze axe fitted into a split wooden handle.</span></div><div class="etym"> [Danish <em>paalstav</em>, related to Icelandic <em>pālstafr</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000104769" href="entry://pale%23bigmac000104769"><span class="smallcaps">pale<sup>2</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000101914" href="entry://stave%23bigmac000101914"><span class="smallcaps">stave</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054023"><header class="entryHeader"><span class="hw">palsy</span><z><span target_id="LQg8vKgUC6">n.</span><span target_id="UNLoGSyvc4">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of palsy" src="word_pronunciations/16682.mp3"></audio></span>/ˈpɔlzi/ (<em>say</em> 'pawlzee) <div abbr="n." class="chunk" id="LQg8vKgUC6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> (<em>plural</em> <strong class="bold">palsies</strong>) paralysis.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="UNLoGSyvc4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq159"> (<strong class="bold">palsied</strong>, <strong class="bold">palsying</strong>) <em class="label">Rare</em> (<em>usually figurative</em>) to paralyse.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>parlesie</em>, from Old French <em>paralisie</em>, from Latin <em>paralysis</em> <a data-mq-recid="bigmac000054322" href="entry://paralysis%23bigmac000054322"><span class="smallcaps">paralysis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>palsied</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054025"><header class="entryHeader"><span class="hw">palter</span></header><div>/ˈpɔltə/ (<em>say</em> 'pawltuh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq945"> to talk or act insincerely; equivocate; deal crookedly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> to haggle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq638"> to trifle: <em class="example asterisk">* <em>inwardly he had a profound suspicion that the tall man was paltering with the truth</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1913</span>.</em></span></div><div class="etym"> [compare obsolete <em>palter</em> mumble, shuffle, blend of <a data-mq-recid="bigmac000054023" href="entry://palsy%23bigmac000054023"><span class="smallcaps">palsy</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000025692" href="entry://falter%23bigmac000025692"><span class="smallcaps">falter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paltrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac524177401"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paltrow</span></header><div>/ˈpɔltroʊ/ (<em>say</em> 'porltroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gwyneth</strong>, </div><div class="def"><span id="mq323">born 1972, US film actor; Academy Award for best actress for <em>Shakespeare in Love</em> (1999).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053969"><header class="entryHeader"><span class="hw">pally</span></header><div>/ˈpæli/ (<em>say</em> 'palee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq569">disposed to behave as a pal.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104765" href="entry://pal%23bigmac000104765"><span class="smallcaps">pal</span></a> + <em>-l-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palmar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053973"><header class="entryHeader"><span class="hw">palmar</span></header><div>/ˈpælmə/ (<em>say</em> 'palmuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq397">relating to the palm of the hand, or to the corresponding part of the forefoot of an animal.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>palmāris</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palmas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053974"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palmas</span></header><div>/ˈpalmas/ (<em>say</em> 'pahlmahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Las</strong> /las/ (<em>say</em> lahs) </div><div class="def"><span id="mq495">→ <a data-mq-recid="bigmac000041460" href="entry://Las%20Palmas%23bigmac000041460"><strong>Las Palmas</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palmate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053975"><header class="entryHeader"><span class="hw">palmate</span></header><div>/ˈpælmeɪt/ (<em>say</em> 'palmayt), /-mət/ (<em>say</em> -muht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq425"> shaped like an open palm, or like a hand with the fingers extended, as a leaf or an antler.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq860"> <em class="label">Botany</em> lobed or divided so that the sinuses point to or reach the apex of the petiole, somewhat irrespective of the number of lobes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq636"> <em class="label">Zoology</em> web-footed.</span></div> Also, <strong class="vs">palmated</strong>. <div class="etym">[Latin <em>palmātus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>palmately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palmation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053976"><header class="entryHeader"><span class="hw">palmation</span></header><div>/pælˈmeɪʃən/ (<em>say</em> pal'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> palmate state or formation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> a palmate structure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091004"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palme</span></header><div>/ˈpalmə/ (<em>say</em> 'pahlmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Sven</strong>)<strong> Olaf Joachim</strong> /ˈjoʊəkim/ (<em>say</em> 'yohuhkeem), </div><div class="def"><span id="mq681">1927–86, Swedish politician; prime minister 1969–76 and 1982–86; assassinated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053982"><header class="entryHeader"><span class="hw">palmer<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpamə/ (<em>say</em> 'pahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> (especially in the Middle Ages) a pilgrim returning from the Holy Land with a palm branch as a token.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> any pilgrim.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>palmere</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000104774" href="entry://palm%23bigmac000104774"><span class="smallcaps">palm<sup>2</sup></span></a>, translating Anglo-French <em>palmer</em>, Medieval Latin <em>palmārius</em>, from Latin <em>palma</em> <a data-mq-recid="bigmac000104774" href="entry://palm%23bigmac000104774"><span class="smallcaps">palm<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000053983"><header class="entryHeader"><span class="hw">palmer<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpamə/ (<em>say</em> 'pahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">someone who palms something, as in cheating at cards.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104773" href="entry://palm%23bigmac000104773"><span class="smallcaps">palm<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palmerston
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091006"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palmerston<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpaməstən/ (<em>say</em> 'pahmuhstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> <strong>Christie</strong>, 1850–93, Australian explorer and prospector in Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> <strong>Henry John Temple</strong>, <strong>3rd Viscount</strong>, 1784–1865, British politician; prime minister 1855–58 and 1859–65.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000053987"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palmerston<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpaməstən/ (<em>say</em> 'pahmuhstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> the former name (up to 1911) of <a data-mq-recid="bigmac000096523" href="entry://Darwin%23bigmac000096523"><strong>Darwin<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq888"> a town to the south-east of Darwin.</span></div><div class="etym"> [named after Viscount <a data-mq-recid="bigmac000091006" href="#bigmac000091006"><span class="smallcaps">Palmerston<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palmetto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053989"><header class="entryHeader"><span class="hw">palmetto</span></header><div>/pælˈmɛtoʊ/ (<em>say</em> pal'metoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">palmettos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">palmettoes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq106">any of various species of palm with fan-shaped leaves such as <em>Sabal</em>, <em>Serenoa</em>, <em>Thrinax</em>, and the only European palm, <em>Chamaerops</em>.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>palmito</em>, diminutive of <em>palma</em>, from Latin <em>palma</em> <a data-mq-recid="bigmac000104774" href="entry://palm%23bigmac000104774"><span class="smallcaps">palm<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palmetum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac495084955"><header class="entryHeader"><span class="hw">palmetum</span></header><div>/paˈmitəm/ (<em>say</em> pah'meetuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">an arboretum featuring trees of the palm family.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104774" href="entry://palm%23bigmac000104774"><span class="smallcaps">palm<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003538" href="entry://arboretum%23bigmac000003538"><span class="smallcaps">(arbor)etum</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palmier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac698155991"><header class="entryHeader"><span class="hw">palmier</span></header><div>/ˈpamjeɪ/ (<em>say</em> 'pahmyay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">a sweet, glazed, leaf-shaped biscuit made from puff pastry sprinkled with sugar.</span></div><div class="etym"> [French: palm leaf]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panegyrist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098677"><header class="entryHeader"><span class="hw">panegyrist</span></header><div>/pænəˈdʒɪrəst/ (<em>say</em> panuh'jiruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">someone who panegyrises.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099275"><header class="entryHeader"><span class="hw">panel</span><z><span target_id="5hiblr0FUa">n.</span><span target_id="AF4lmjN3ig">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of panel" src="word_pronunciations/16702.mp3"></audio></span>/ˈpænəl/ (<em>say</em> 'panuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="5hiblr0FUa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> a distinct portion or division of a wall, ceiling, door, shutter, etc., or of any surface sunk below or raised above the general level, or enclosed by a frame or border.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq301"> a pane, as in a window.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq746"> a comparatively thin, flat piece of wood or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq920"> <em class="label">Painting</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq517"> a flat piece of wood of varying kinds on which a picture is painted.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq035"> a picture painted on such a piece of wood.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq575"> a photograph much longer in one dimension than the other.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq500"> a broad strip of the same or another material set vertically, as for ornament, in or on a woman’s dress, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq587"> the section between two bands on the spine of a bound book.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq488"> <em class="label">Electricity</em> a division of a switchboard containing a set of related cables, plugs, relays, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq694"> the portion of a truss between adjacent chord joints.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq814"> a surface or section of a machine on which controls, dials, etc., are mounted: <em class="example">the instrument panel of a car.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq679"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq023"> the list of persons summoned for service as jurors.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq987"> the body of persons composing a jury.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq777"> any list or group of persons, as one gathered to answer questions, discuss issues, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq486"> <em class="label">Aeronautics</em> a subdivision of the surface of an aerofoil or fuselage.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq605"> <em class="label">Mining</em> an area of a coal seam, separated for mining purposes from adjacent areas by extra-thick masses or ribs of coal.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq798"> the cushion or pad in a saddle separating the framework from the horse’s back.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq780"> a slip of parchment.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq894"> an approximate measure of distance used in horseracing, etc., from the distance between fence posts.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="AF4lmjN3ig">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">panelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">paneled</strong>; <strong class="bold">panelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">paneling</strong>)</div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq325"> to arrange in, or furnish with, panels.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq494"> to ornament with a panel or panels.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq803"> to set in a frame as a panel.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq718"> to empanel.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>panel</em>, from Old French: piece (of anything), from Latin <em>pannus</em> rag]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panelbeater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054093"><header class="entryHeader"><span class="hw">panelbeater</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of panelbeater" src="word_pronunciations/16701.mp3"></audio></span>/ˈpænəlbitə/ (<em>say</em> 'panuhlbeetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">someone who beats sheet metal into required shapes as for the bodywork of motor vehicles, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>panelbeating</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panelling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054097"><header class="entryHeader"><span class="hw">panelling</span></header><div>/ˈpænəlɪŋ/ (<em>say</em> 'panuhling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> wood or other material made into panels.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq091"> panels collectively.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">paneling</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panellist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054098"><header class="entryHeader"><span class="hw">panellist</span></header><div>/ˈpænələst/ (<em>say</em> 'panuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">a member of a small group organised for public discussion, etc., as on television.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">panelist</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panentheism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054102"><header class="entryHeader"><span class="hw">panentheism</span></header><div>/pænˈɛnθiɪzəm/ (<em>say</em> pan'entheeizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">the doctrine that all things are in God.</span></div><div class="etym"> [German <em>panentheismus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panetella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054103"><header class="entryHeader"><span class="hw">panetella</span></header><div>/pænəˈtɛlə/ (<em>say</em> panuh'teluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">→ <a data-mq-recid="bigmac000054061" href="entry://panatella%23bigmac000054061"><strong>panatella</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panettone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054104"><header class="entryHeader"><span class="hw">panettone</span></header><div>/pænəˈtoʊni/ (<em>say</em> panuh'tohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">a cake of Italian origin containing dried fruit and almonds and traditionally associated with Christmas.</span></div><div class="etym"> [Italian, from <em>panetto</em> small loaf]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panforte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105110"><header class="entryHeader"><span class="hw">panforte</span></header><div>/pænˈfɔteɪ/ (<em>say</em> pan'fawtay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">a very firm fruit and nut cake associated particularly with Siena, a town in central Italy; Siena cake.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>pan</em> bread + <em>forte</em> hard]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054106"><header class="entryHeader"><span class="hw">pang</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pang" src="word_pronunciations/16704.mp3"></audio></span>/pæŋ/ (<em>say</em> pang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> a sudden feeling of mental distress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> a sudden, brief, sharp pain, or a spasm or severe twinge of pain: <em class="example">the pangs of hunger.</em></span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054107"><header class="entryHeader"><span class="hw">panga</span></header><div>/ˈpæŋgə/ (<em>say</em> 'pangguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">a broad, heavy African knife used as a tool and as a weapon; machete.</span></div><div class="etym"> [Swahili]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pangaea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054108"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pangaea</span></header><div>/pænˈdʒiə/ (<em>say</em> pan'jeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">the original single landmass thought to have existed up until about 200 million years ago, then separating into Laurasia and Gondwana.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>pan</em> all (see <a data-mq-recid="bigmac000054045" href="entry://pan-%23bigmac000054045"><span class="smallcaps">pan-</span></a>)+ <em>gaia</em> the earth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pangender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac850555093"><header class="entryHeader"><span class="hw">pangender</span><z><span target_id="arlMdS3dav">n.</span><span target_id="79ZdWPIkTL">adj.</span></z></header><div>/pænˈdʒɛndə/ (<em>say</em> pan'jenduh) <div abbr="n." class="chunk" id="arlMdS3dav"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> a gender identity consisting of multiple genders, either simultaneously or at different times.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="79ZdWPIkTL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq736"> of, relating to, or designating a person of this gender.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq592"> of or relating to this gender identity: <em class="example">pangender issues.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054045" href="entry://pan-%23bigmac000054045"><span class="smallcaps">pan-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095417" href="entry://gender%23bigmac000095417"><span class="smallcaps">gender<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pangenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054109"><header class="entryHeader"><span class="hw">pangenesis</span></header><div>/pænˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> pan'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">a theory advanced by Charles Darwin, 1809–82, English naturalist, according to which a reproductive cell or body contains gemmules or invisible germs which were derived from the individual cells from every part of the organism, and which are the bearers of hereditary attributes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054045" href="entry://pan-%23bigmac000054045"><span class="smallcaps">pan-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029882" href="entry://genesis%23bigmac000029882"><span class="smallcaps">genesis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pangenetic</strong> /pændʒəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> panjuh'netik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Panglish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac690069595"><header class="entryHeader"><span class="hw">Panglish</span></header><div>/ˈpænglɪʃ/ (<em>say</em> 'panglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq742"> a simplified form of English spoken around the world and operating alongside regional varieties or dialects.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq485"> a dialect of English, learner English, etc., spoken around the world, with forms introduced by its non-native speakers, usually as borrowings of lexical items or grammatical forms from languages other than English.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054045" href="entry://pan-%23bigmac000054045"><span class="smallcaps">pan-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104106" href="entry://English%23bigmac000104106"><span class="smallcaps">(En)glish<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Panglossian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac453709096"><header class="entryHeader"><span class="hw">Panglossian</span></header><div>/pænˈglɒsiən/ (<em>say</em> pan'gloseeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq105">unshakably optimistic.</span></div><div class="etym"> [from <em>Pangloss</em>, a character in Voltaire’s novel <em>Candide</em> (1759) who maintains that the world we live in is the best of all possible worlds + <a data-mq-recid="bigmac000087704" href="entry://-ian%23bigmac000087704"><span class="smallcaps">-ian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pangolin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054112"><header class="entryHeader"><span class="hw">pangolin</span></header><div>/ˈpæŋgələn/ (<em>say</em> 'pangguhluhn), /pæŋˈgoʊlən/ (<em>say</em> pang'gohluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">any of the scaly anteaters of Africa and tropical Asia, constituting an order of mammals, Pholidota, about 1 m long, having a covering of broad, overlapping, horny scales.</span></div><div class="etym"> [Malay <em>penggōling</em>, literally, roller, from their habit of rolling up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pangram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac772737056"><header class="entryHeader"><span class="hw">pangram</span></header><div>/ˈpængrəm/ (<em>say</em> 'pangruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">a sentence using all the letters of the alphabet, as <em>the quick brown fox jumps over the lazy dog</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054045" href="entry://pan-%23bigmac000054045"><span class="smallcaps">pan-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031215" href="entry://-gram%23bigmac000031215"><span class="smallcaps">-gram<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panhandle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054116"><header class="entryHeader"><span class="hw">panhandle<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpænhændl/ (<em>say</em> 'panhandl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> the handle of a pan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq944"> (<em>sometimes upper case</em>) a narrow projecting strip of land, especially part of a nation or state: <em class="example">the Panhandle of Texas; </em><em class="example">the Panhandle of Vietnam.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104775" href="entry://pan%23bigmac000104775"><span class="smallcaps">pan<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101023" href="entry://handle%23bigmac000101023"><span class="smallcaps">handle</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000054117"><header class="entryHeader"><span class="hw">panhandle<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpænhændl/ (<em>say</em> 'panhandl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">panhandled</strong>, <strong class="bold">panhandling</strong>)<br/> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq455">to beg (usually in the street).</span></div><div class="etym"> [backformation from earlier <em>panhandler</em>, apparently because beggars formerly held out tin pans when begging] </div><div class="deriv">–<strong>panhandler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054049"><header class="entryHeader"><span class="hw">panache</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of panache" src="word_pronunciations/16688.mp3"></audio></span>/pəˈnæʃ/ (<em>say</em> puh'nash), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of panache" src="word_pronunciations/16689.mp3"></audio></span>/-ˈnaʃ/ (<em>say</em> -'nahsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> a grand or flamboyant manner; swagger; verve.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> an ornamental plume or tuft of feathers, especially one worn on a helmet or on a cap.</span></div><div class="etym"> [Middle French, from Italian <em>pennacchio</em>, from <em>penna</em>, from Latin <em>pinna</em> feather]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054050"><header class="entryHeader"><span class="hw">panada</span></header><div>/pəˈnadə/ (<em>say</em> puh'nahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">a thick paste made from bread crumbs, flour, rice, etc., mixed with water, milk, stock, etc.; used as a binding ingredient for meatballs, fish cakes, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">panade</strong> /pəˈnad/ (<em>say</em> puh'nahd). <div class="etym">[Spanish, Provençal, from Latin <em>pānis</em> bread]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Panaramitee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac180815041"><header class="entryHeader"><span class="hw">Panaramitee</span></header><div>/pænəˈræməti/ (<em>say</em> panuh'ramuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">a style of traditional engraved rock art found throughout Australia, featuring animal tracks, circles, lines, arcs and dots; track and circle.</span></div> Also, <strong class="vs">Panaramitee style</strong>. <div class="etym">[named after a site in <em>Panaramitee</em> the Flinders Ranges, where this art was found]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panatella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054061"><header class="entryHeader"><span class="hw">panatella</span></header><div>/pænəˈtɛlə/ (<em>say</em> panuh'teluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">a long, slender cigar, usually tapering to a point.</span></div> Also, <strong class="vs">panetella</strong>. <div class="etym">[Mexican Spanish: literally, a kind of long, thin biscuit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Panathenaea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054062"><header class="entryHeader"><span class="hw">Panathenaea</span></header><div>/pænæθəˈniə/ (<em>say</em> panathuh'neeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">a festival held in ancient Athens to celebrate the birthday of Athena.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Panay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054063"><header class="entryHeader"><span class="hw">Panay</span></header><div>/pəˈnaɪ/ (<em>say</em> puh'nuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">one of the Philippine Islands, in the central part of the group. 11 515 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Iloilo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pancake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054064"><header class="entryHeader"><span class="hw">pancake</span><z><span target_id="0gXWcGRLbK">n.</span><span target_id="uJsw8CtQPw">v.i.</span><span target_id="vZ5g0xoBHc">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pancake" src="word_pronunciations/16691.mp3"></audio></span>/ˈpænkeɪk/ (<em>say</em> 'pankayk) <div abbr="n." class="chunk" id="0gXWcGRLbK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq219"> a thin flat cake made from a batter of eggs, flour, sugar, and milk, cooked in a frying pan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq546"> cosmetic <a data-mq-recid="bigmac000090131" href="entry://foundation%23bigmac000090131">foundation</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090131" href="entry://foundation%23mq579">9</a>) in a compressed form, either as a stick or flat cake, especially as used by actors or others to give a thick coverage to the face.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq966"> an aeroplane landing made by pancaking.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">pancaked</strong>, <strong class="bold">pancaking</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="uJsw8CtQPw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq978"> (of an aeroplane, etc.) to land without lowering its undercarriage.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="vZ5g0xoBHc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq755"> to cause (an aeroplane) to pancake.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104775" href="entry://pan%23bigmac000104775"><span class="smallcaps">pan<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095557" href="entry://cake%23bigmac000095557"><span class="smallcaps">cake</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pancasila
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac315120083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pancasila</span></header><div>/pʌntʃəˈsilə/ (<em>say</em> punchuh'seeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">the state philosophy of Indonesia, enunciated by President Sukarno in 1945, comprising five principles (belief in one god, humanism, nationalism, democracy, and social justice).</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000054068" href="entry://panchasila%23bigmac000054068"><span class="smallcaps">panchasila</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pancetta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac740747794"><header class="entryHeader"><span class="hw">pancetta</span></header><div>/pænˈtʃɛtə/ (<em>say</em> pan'chetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">an Italian bacon cured with salt and spices but not smoked, used to flavour sauces, pasta, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panchasila
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054068"><header class="entryHeader"><span class="hw">panchasila</span></header><div>/pʌntʃəˈsilə/ (<em>say</em> punchuh'seeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">(in Buddhism) a code of conduct comprising the five basic precepts for moral behaviour which both monks and laypeople should try to observe, which are to abstain from killing living things, and from stealing, lust or wrong sexual conduct, false speech or lying, and the taking of intoxicants.</span></div> Also, <strong class="vs">pancasila</strong>. <div class="etym">[Hindi (from Sanskrit) <em>panc-śīla</em>, from <em>panc-</em> five + <em>śīla</em> principle, foundation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panchayat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054069"><header class="entryHeader"><span class="hw">panchayat</span></header><div>/pənˈtʃajət/ (<em>say</em> puhn'chahyuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">a village council in India.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>pancāyat</em>, from <em>panc</em> (from Sanskrit) five, referring to the number originally on a village council]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panchromatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054071"><header class="entryHeader"><span class="hw">panchromatic</span></header><div>/pænkrəˈmætɪk/ (<em>say</em> pankruh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq997">sensitive to light of all colours, as a photographic film or plate.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054045" href="entry://pan-%23bigmac000054045"><span class="smallcaps">pan-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013596" href="entry://chromatic%23bigmac000013596"><span class="smallcaps">chromatic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>panchromatism</strong> /pænˈkroʊmətɪzəm/ (<em>say</em> pan'krohmuhtizuhm), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pancreatectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac106078415"><header class="entryHeader"><span class="hw">pancreatectomy</span></header><div>/pæŋkriəˈtɛktəmi/ (<em>say</em> pangkreeuh'tektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pancreatectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq126">the surgical removal of all or part of the pancreas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pancreatin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054073"><header class="entryHeader"><span class="hw">pancreatin</span></header><div>/ˈpæŋkriətən/ (<em>say</em> 'pangkreeuhtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> <em class="label">Biochemistry</em> a crude preparation containing all the enzymes of the pancreatic juice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq285"> a commercial preparation of the enzymes in the pancreas of animals, used as a digestive.</span></div><div class="etym"> [<em>pancreat</em>(<em>ic</em>) (see <a data-mq-recid="bigmac000054072" href="entry://pancreas%23bigmac000054072"><span class="smallcaps">pancreas</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pancreatitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054074"><header class="entryHeader"><span class="hw">pancreatitis</span></header><div>/ˌpæŋkriəˈtaɪtəs/ (<em>say</em> .pangkreeuh'tuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">inflammation of the pancreas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panhellenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054118"><header class="entryHeader"><span class="hw">panhellenic</span></header><div>/pænhəˈlɛnɪk/ (<em>say</em> panhuh'lenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq273">relating to all Greeks or to panhellenism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panhellenism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054120"><header class="entryHeader"><span class="hw">panhellenism</span></header><div>/pænˈhɛlənɪzəm/ (<em>say</em> pan'heluhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq234">the idea or principle of a union of all Greeks in one political body.</span></div> <div class="deriv">–<strong>panhellenist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>panhellenistic</strong> /pænhɛləˈnɪstɪk/ (<em>say</em> panheluh'nistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054123"><header class="entryHeader"><span class="hw">panicle</span></header><div>/ˈpænɪkəl/ (<em>say</em> 'panikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq469"> a compound raceme.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq013"> any loose, diversely branching flower cluster.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pānicula</em> tuft on plants, diminutive of <em>pānus</em> swelling, ear of millet] </div><div class="deriv">–<strong>panicled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paniculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054125"><header class="entryHeader"><span class="hw">paniculate</span></header><div>/pəˈnɪkjəleɪt/ (<em>say</em> puh'nikyuhlayt), /-lət/ (<em>say</em> -luht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq935">arranged in panicles.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>pāniculātus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>paniculately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac687153747"><header class="entryHeader"><span class="hw">panino</span></header><div>/pəˈninoʊ/ (<em>say</em> puh'neenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">panini</strong>)</div><div class="def"><span id="mq160">a small Italian bread roll.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>panino</em> roll, biscuit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac587233846"><header class="entryHeader"><span class="hw">panir</span></header><div>/paˈnɪə/ (<em>say</em> pah'near) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">→ <a data-mq-recid="bigmac248872443" href="entry://paneer%23bigmac248872443"><strong>paneer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Panjabi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054127"><header class="entryHeader"><span class="hw">Panjabi</span></header><div>/pʌnˈdʒabi/ (<em>say</em> pun'jahbee) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">→ <a data-mq-recid="bigmac000006202" href="entry://Punjabi%23bigmac000006202"><strong>Punjabi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panjandrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004406"><header class="entryHeader"><span class="hw">panjandrum</span></header><div>/pænˈdʒændrəm/ (<em>say</em> pan'jandruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">a mock title for any important or pretentious official.</span></div><div class="etym"> [a made-up word, with prefix <a data-mq-recid="bigmac000054045" href="entry://pan-%23bigmac000054045"><span class="smallcaps">pan-</span></a> and pseudo-Latin ending; apparently first used by Samuel Foote, 1720–77, English dramatist and actor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Panjim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054128"><header class="entryHeader"><span class="hw">Panjim</span></header><div>/ˈpanʒɪm/ (<em>say</em> 'pahnzhim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">the capital of the Indian union territory of Goa, Daman and Diu, situated on the coast of Goa, on the Arabian Sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PANK
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac033112649"><header class="entryHeader"><span class="hw">PANK</span></header><div>/ˈpæŋk/ (<em>say</em> 'pangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">a woman who is a professional and who has no children of her own but does have nieces or nephews.</span></div><div class="etym"> [<em>p</em>(<em>rofessional</em>)<em> a</em>(<em>unt</em>)<em> n</em>(<em>o</em>)<em> k</em>(<em>ids</em>); acronym coined by Melanie Notkin, US marketer, in 2012]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac391959306"><header class="entryHeader"><span class="hw">panko</span></header><div>/ˈpæŋkoʊ/ (<em>say</em> 'pangkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">(in Japanese cookery) flaky breadcrumbs used as a coating for fried foods.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from <em>pan</em> bread (from Portuguese <em>pão</em>) + <em>ko</em> Japanese flour, powder]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pankration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac880629579"><header class="entryHeader"><span class="hw">pankration</span></header><div>/pænˈkreɪʃən/ (<em>say</em> pan'krayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">a style of wrestling dating back to Ancient Greece, which mixes boxing and wrestling techniques.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>pangkrātion</em>, from <em>pan</em> all + <em>krātos</em> strength] </div><div class="deriv">–<strong>pankratist</strong> /ˈpænkrətɪst/ (<em>say</em> 'pankruhtist), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panlogism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054130"><header class="entryHeader"><span class="hw">panlogism</span></header><div>/ˈpænlədʒɪzəm/ (<em>say</em> 'panluhjizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">the doctrine that all that is real is intelligible and ultimately of the nature of spirit.</span></div><div class="etym"> [German <em>panlogismus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panmixia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac836031588"><header class="entryHeader"><span class="hw">panmixia</span></header><div>/pænˈmɪksiə/ (<em>say</em> pan'mikseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">indiscriminate interbreeding not affected by mating restrictions, so that all genetic recombination is possible.</span></div> Also, <strong class="vs">panmixis</strong>. <div class="etym">[New Latin, from <a data-mq-recid="bigmac000054045" href="entry://pan-%23bigmac000054045"><span class="smallcaps">pan-</span></a> + <em>mixis</em> act of mating + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>panmictic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Panmunjon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054131"><header class="entryHeader"><span class="hw">Panmunjon</span></header><div>/pænmʊnˈdʒɒn/ (<em>say</em> panmoon'jon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">a small community along the boundary between North Korea and South Korea; site of the truce talks at the close of the Korean War.</span></div> Also, <strong class="vs">Panmunjom</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054132"><header class="entryHeader"><span class="hw">panne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of panne" src="word_pronunciations/16725.mp3"></audio></span>/pæn/ (<em>say</em> pan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">a soft, lustrous, lightweight velvet with flattened pile.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>penna</em> feather]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pannier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054133"><header class="entryHeader"><span class="hw">pannier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pannier" src="word_pronunciations/16707.mp3"></audio></span>/ˈpæniə/ (<em>say</em> 'paneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> a basket, especially one of considerable size, for carrying provisions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq773"> a basket for carrying on a person’s back, or one of a pair to be slung across the back of a beast of burden.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq525"> one of a pair of bags, containers, etc., attached to either side of the rear wheel of a motorcycle, used as carriers.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq087"> <em class="label">Obsolete</em> a puffed arrangement of drapery about the hips.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq898"> <em class="label">Obsolete</em> a framework formerly used for distending the skirt of a woman’s dress at the hips.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>panier</em>, from Old French, from Latin <em>pānārium</em> basket for bread]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pannonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093258"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pannonia</span></header><div>/pəˈnoʊniə/ (<em>say</em> puh'nohneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">an ancient country and Roman province in central Europe, south and west of the Danube; now mostly in Hungary and Croatia.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Pannonian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panocha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054136"><header class="entryHeader"><span class="hw">panocha</span></header><div>/pəˈnoʊtʃə/ (<em>say</em> puh'nohchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> Also, <strong class="vs">panoche</strong> /pəˈnoʊtʃi/ (<em>say</em> puh'nohchee). a coarse grade of sugar made in Mexico.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq548"> <em class="label">US</em> a sweet made of brown sugar, butter, and milk, usually with nuts.</span></div><div class="etym"> [Mexican Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panorama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054139"><header class="entryHeader"><span class="hw">panorama</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of panorama" src="word_pronunciations/16710.mp3"></audio></span>/pænəˈramə/ (<em>say</em> panuh'rahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> an unobstructed view or prospect over a wide area.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq770"> an extended pictorial representation of a landscape or other scene, often exhibited a part at a time and made to pass continuously before the spectators.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq922"> a continuously passing or changing scene.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq463"> a comprehensive survey, as of a subject.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054045" href="entry://pan-%23bigmac000054045"><span class="smallcaps">pan-</span></a> + Greek <em>horāma</em> view] </div><div class="deriv">–<strong>panoramic</strong> /pænəˈræmɪk/ (<em>say</em> panuh'ramik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>panoramically</strong> /pænəˈræmɪkli/ (<em>say</em> panuh'ramiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panromantic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac290972356"><header class="entryHeader"><span class="hw">panromantic</span><z><span target_id="rK7txsriOH">n.</span><span target_id="fqFsv99tH0">adj.</span></z></header><div>/pænrəˈmæntɪk/ (<em>say</em> panruh'mantik) <div abbr="n." class="chunk" id="rK7txsriOH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> a person who experiences romantic desire for other people regardless of their gender.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fqFsv99tH0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq929"> of or relating to such a person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054045" href="entry://pan-%23bigmac000054045"><span class="smallcaps">pan-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac009215549" href="entry://aromantic%23bigmac009215549"><span class="smallcaps">(a)romantic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pansexual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac672466994"><header class="entryHeader"><span class="hw">pansexual</span><z><span target_id="ABYHpKTVMc">n.</span><span target_id="03OPKGlCDK">adj.</span></z></header><div>/pænˈsɛkʃuəl/ (<em>say</em> pan'sekshoohuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="ABYHpKTVMc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> a person for whom sexual attraction is based on aesthetic qualities and romantic love rather than gender.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="03OPKGlCDK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq345"> of or relating to such a person.</span></div> Also, <strong class="vs">polysexual</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000054045" href="entry://pan-%23bigmac000054045"><span class="smallcaps">pan-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000067731" href="entry://sexual%23bigmac000067731"><span class="smallcaps">sexual</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pansexuality</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pansotti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac459653288"><header class="entryHeader"><span class="hw">pansotti</span></header><div>/pænˈsɒti/ (<em>say</em> pan'sotee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq378"> a type of pasta in the form of small pieces in a usually triangular shape, stuffed with filling and sealed at the edges.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq412"> a dish of such pasta served with a sauce.</span></div><div class="etym"> [Italian, plural of <em>pansotto</em> little belly, from <em>pancia</em> stomach, belly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pantagruel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054147"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pantagruel</span></header><div>/pæntəˈgruəl/ (<em>say</em> pantuh'groohuhl), /pænˈtægruəl/ (<em>say</em> pan'tagroohuhl), /pɒ̃tagryˈɛl/ (<em>say</em> pontahgrooh'el) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">(in Rabelais’ <em>Gargantua and Pantagruel</em>) the huge son of Gargantua, represented as dealing with serious matters in a spirit of broad and somewhat cynical good humour.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pantagruelian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054148"><header class="entryHeader"><span class="hw">pantagruelian</span></header><div>/pæntəˈgruliən/ (<em>say</em> pantuh'groohleeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq600">dealing with serious matters in a spirit of broad and somewhat cynical good humour.</span></div><div class="etym"> [from <em>Pantagruel</em> in Rabelais’ <em>Gargantua and Pantagruel</em> (1532–52), represented as dealing with serious matters in this way] </div><div class="deriv">–<strong>pantagruelism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>pantagruelist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pantalets
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054149"><header class="entryHeader"><span class="hw">pantalets</span></header><div>/pæntəˈlɛts/ (<em>say</em> pantuh'lets) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> long drawers with a frill or other finish at the bottom of each leg, and extending below the dress, commonly worn by women and girls in the 19th century.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq728"> a pair of separate frilled or trimmed pieces for attaching to the legs of women’s drawers.</span></div> Also, <strong class="vs">pantalettes</strong>. <div class="etym">[alteration of <a data-mq-recid="bigmac000054151" href="entry://pantaloons%23bigmac000054151"><span class="smallcaps">pantaloons</span></a>, with diminutive <a data-mq-recid="bigmac000024736" href="entry://-ette%23bigmac000024736"><span class="smallcaps">-et(te)</span></a> substituted for <em>-oon</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pantaloon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054150"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pantaloon</span></header><div>/pæntəˈlun/ (<em>say</em> pantuh'loohn), /ˈpæntəlun/ (<em>say</em> 'pantuhloohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">(in the commedia dell’arte) a lean and foolish old Venetian wearing pantaloons and slippers.</span></div><div class="etym"> [French <em>pantalon</em>, from Italian <em>pantalone</em> buffoon, <em>Pantalone</em> a Venetian, from St <em>Pantaleone</em> patron of Venice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pantaloons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054151"><header class="entryHeader"><span class="hw">pantaloons</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pantaloons" src="word_pronunciations/16714.mp3"></audio></span>/pæntəˈlunz/ (<em>say</em> pantuh'loohnz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pantaloons" src="word_pronunciations/16713.mp3"></audio></span>/ˈpæntəlunz/ (<em>say</em> 'pantuhloohnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> <em class="label">Obsolete</em> a man’s closely fitting garment for the hips and legs, varying in form at different periods; trousers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> a pair of long loose trousers, gathered at the ankles, worn by women.</span></div><div class="etym"> [French <em>pantalon</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000054150" href="entry://Pantaloon%23bigmac000054150"><span class="smallcaps">Pantaloon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pantang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000235"><header class="entryHeader"><span class="hw">pantang</span></header><div>/ˈpʌntʌŋ/ (<em>say</em> 'puntung) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Singaporean and Malaysian English Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> (of a thing) taboo.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq963"> (of a person) superstitious.</span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pantechnicon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054152"><header class="entryHeader"><span class="hw">pantechnicon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pantechnicon" src="word_pronunciations/16715.mp3"></audio></span>/pænˈtɛknɪkən/ (<em>say</em> pan'teknikuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq205"> a large or medium-sized truck or van with an enclosed back section, especially one used for transporting furniture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq577"> a storage warehouse, especially for furniture.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054045" href="entry://pan-%23bigmac000054045"><span class="smallcaps">pan-</span></a> + Greek <em>technikon</em> (neuter of <em>technikos</em> artistic); originally the name of a bazaar in 19th-century London, which became a furniture warehouse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Panthalassa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982628370"><header class="entryHeader"><span class="hw">Panthalassa</span></header><div>/pænθəˈlæsə/ (<em>say</em> panthuh'lasuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">the vast oceanic area thought to have surrounded Pangaea during the existence of the landmass, with the Tethys Sea as a minor arm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pantheism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac638240183"><header class="entryHeader"><span class="hw">pantheism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pantheism" src="word_pronunciations/16716.mp3"></audio></span>/ˈpænθiɪzəm/ (<em>say</em> 'pantheeizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> the doctrine that god is the transcendent reality of which the material universe and humankind are only manifestations, thereby denying god’s personality, and identifying god with nature. Compare <a data-mq-recid="bigmac000089414" href="entry://theism%23bigmac000089414"><strong>theism</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000019293" href="entry://deism%23bigmac000019293"><strong>deism</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq161"> any religious belief or philosophical doctrine which identifies the universe with god.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054045" href="entry://pan-%23bigmac000054045"><span class="smallcaps">pan-</span></a> + Greek <em>theos</em> god + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>pantheist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>pantheistic</strong> /pænθiˈɪstɪk/ (<em>say</em> panthee'istik), <strong>pantheistical</strong> /pænθiˈɪstɪkəl/ (<em>say</em> panthee'istikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>pantheistically</strong> /pænθiˈɪstɪkli/ (<em>say</em> panthee'istiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac1082719"><header class="entryHeader"><span class="hw">panty</span></header><div>/ˈpænti/ (<em>say</em> 'pantee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq477">of or relating to panties: <em class="example">panty and bra sale.</em></span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000054159" href="entry://panties%23bigmac000054159"><span class="smallcaps">panties</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pantyhose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac926805124"><header class="entryHeader"><span class="hw">pantyhose</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pantyhose" src="word_pronunciations/16719.mp3"></audio></span>/ˈpæntihoʊz/ (<em>say</em> 'panteehohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">→ <a data-mq-recid="bigmac000054160" href="entry://pantihose%23bigmac000054160"><strong>pantihose</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Panufnik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac911789132"><header class="entryHeader"><span class="hw">Panufnik</span></header><div>/pəˈnʊfnɪk/ (<em>say</em> puh'noofnik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Andrzej</strong> /ˈandʒeɪ/ (<em>say</em> 'ahnjay), </div><div class="def"><span id="mq038">1914–91, British composer and conductor, born in Poland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Panurge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054177"><header class="entryHeader"><span class="hw">Panurge</span></header><div>/pæˈnɜdʒ/ (<em>say</em> pa'nerj), /paˈnyəʒ/ (<em>say</em> pah'noohuhzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">(in Rabelais’ <em>Gargantua and Pantagruel</em>) a rascal, companion of Pantagruel.</span></div><div class="etym"> [French, from Greek <em>panourgos</em> ready to do anything]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Panza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054179"><header class="entryHeader"><span class="hw">Panza</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Panza" src="word_pronunciations/16724.mp3"></audio></span>/ˈpænzə/ (<em>say</em> 'panzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">→ <a data-mq-recid="bigmac000065260" href="entry://Sancho%20Panza%23bigmac000065260"><strong>Sancho Panza</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panzer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054180"><header class="entryHeader"><span class="hw">panzer</span><z><span target_id="djPZep0Wh7">adj.</span><span target_id="f0pv03CkyQ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of panzer" src="word_pronunciations/16724.mp3"></audio></span>/ˈpænzə/ (<em>say</em> 'panzuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="djPZep0Wh7"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq694"> armoured: <em class="example">a panzer division.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="f0pv03CkyQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq986"> a <a data-mq-recid="bigmac000102458" href="entry://tank%23bigmac000102458">tank</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102458" href="entry://tank%23mq560">5</a>).</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054184"><header class="entryHeader"><span class="hw">pap<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pap" src="word_pronunciations/16747.mp3"></audio></span>/pæp/ (<em>say</em> pap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq971"> soft food for infants or invalids, as bread soaked in water or milk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq649"> books, ideas, talk, etc., considered as having no intellectual or permanent value; rubbish; tripe.</span></div><div class="etym"> [Middle English. Compare Low German <em>pappe</em>, Medieval Latin <em>pappa</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000054185"><header class="entryHeader"><span class="hw">pap<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pap" src="word_pronunciations/16748.mp3"></audio></span>/pæp/ (<em>say</em> pap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> a teat or nipple.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq207"> something resembling a teat or nipple.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pappe</em>. Compare Norwegian dialect and Swedish <em>pappe</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac900956770"><header class="entryHeader"><span class="hw">pap<sup>3</sup></span><z><span target_id="GuxjDjpSIm">n.</span><span target_id="U493jm096X">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pap" src="word_pronunciations/16747.mp3"></audio></span>/pæp/ (<em>say</em> pap) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="GuxjDjpSIm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> a paparazzo.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="U493jm096X">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq926"> (<strong class="bold">papped</strong>, <strong class="bold">papping</strong>) to take an unofficial photograph of (a celebrity) in the style of a paparazzo.</span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PAPP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac277646591"><header class="entryHeader"><span class="hw">PAPP</span></header><div>/pæp/ (<em>say</em> pap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">an ingredient in toxic baits designed for use in the management of wild dogs and foxes.</span></div><div class="etym"> [<em>p</em>(<em>ara-</em>)<em>a</em>(<em>mino</em>)<em>p</em>(<em>ropio</em>)<em>p</em>(<em>henone</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
par.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054256"><header class="entryHeader"><span class="hw">par.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq482">parallel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
para
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac641605931"><header class="entryHeader"><span class="hw">para</span></header><div>/ˈpærə/ (<em>say</em> 'paruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq484">a paragraph.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
para-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054257"><header class="entryHeader"><span class="hw">para-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> a prefix meaning ‘beside’, ‘near’, ‘beyond’, ‘aside’, ‘amiss’, and sometimes implying alteration or modification, occurring originally in words from the Greek, but used also as a modern formative, chiefly in scientific words.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> a prefix meaning ancillary: <em class="example">paramedical, paralegal.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq262"> <em class="label">Chemistry</em> a prefix indicating the presence of a benzene ring with substituents in the 1,4 positions.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">par-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>para</em> (preposition)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000054258"><header class="entryHeader"><span class="hw">para-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq995">a prefix meaning ‘guard against’, as in <em>parachute</em>.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian, imperative of <em>paràre</em> defend against, from Latin <em>parāre</em> prepare]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000054259"><header class="entryHeader"><span class="hw">para-<sup>3</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq511">a prefix meaning ‘parachute’, as in <em>paragliding</em>, <em>paratroops</em>.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000101247" href="entry://parachute%23bigmac000101247"><span class="smallcaps">parachute</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paradichlorobenzene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054278"><header class="entryHeader"><span class="hw">paradichlorobenzene</span></header><div>/ˌpærədaɪˌklɔroʊˈbɛnzin/ (<em>say</em> .paruhduy.klawroh'benzeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">a white crystalline compound, 1,4-dichlorobenzene, C<sub>6</sub>H<sub>4</sub>Cl<sub>2</sub>, used as a moth repellent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paradiddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac574374187"><header class="entryHeader"><span class="hw">paradiddle</span></header><div>/ˈpærədɪdəl/ (<em>say</em> 'paruhdiduhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">a basic drumming pattern comprising four even strokes played in the order left-right-left-right or right-left-right-left, usually played quickly but slower than a roll.</span></div><div class="etym"> [echoic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paradigm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054279"><header class="entryHeader"><span class="hw">paradigm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paradigm" src="word_pronunciations/16755.mp3"></audio></span>/ˈpærədaɪm/ (<em>say</em> 'paruhduym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq321"> the set of all forms containing a particular element, especially the set of all inflected forms of a single root, stem, or theme. For example <em>boy</em>, <em>boys</em>, <em>boy’s</em>, <em>boys’</em> constitutes the paradigm of the noun <em>boy</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq723"> a display in fixed arrangement of such a set.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq576"> a pattern; an example: <em class="example asterisk">* <em>This scene stayed with me as a paradigm of evil.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">clive james</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq665"> an intellectual framework of shared preconceptions and governing ideas which shapes research and analysis.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Late Latin <em>paradīgma</em>, from Greek <em>paradeigma</em> pattern] </div><div class="deriv">–<strong>paradigmatic</strong> /pærədɪgˈmætɪk/ (<em>say</em> paruhdig'matik), <strong>paradigmatical</strong> /pærədɪgˈmætɪkəl/ (<em>say</em> paruhdig'matikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>paradigmatically</strong> /pærədɪgˈmætɪkli/ (<em>say</em> paruhdig'matiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paradisaical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054280"><header class="entryHeader"><span class="hw">paradisaical</span></header><div>/pærədəˈseɪəkəl/ (<em>say</em> paruhduh'sayuhkuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq132">→ <a data-mq-recid="bigmac000087001" href="entry://paradisiacal%23bigmac000087001"><strong>paradisiacal</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">paradisaic</strong>. <div class="deriv">–<strong>paradisaically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paradise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099666"><header class="entryHeader"><span class="hw">paradise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paradise" src="word_pronunciations/16757.mp3"></audio></span>/ˈpærədaɪs/ (<em>say</em> 'paruhduys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> (<em>also upper case</em>) <em class="label">Christianity</em>, <em class="label">Judaism</em> heaven, as the final abode of the righteous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq250"> (<em>also upper case</em>) <em class="label">Christianity</em>, <em class="label">Judaism</em> the state of bliss of Adam and Eve in the Garden of Eden.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq441"> (<em>also upper case</em>) <em class="label">Islam</em> the blissful, perfectly fulfilled existence of the righteous after death.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq166"> (according to some beliefs) an intermediate place for the departed souls of the righteous awaiting resurrection.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq997"> a place of extreme beauty or delight.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq391"> supreme felicity.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq836"> See <a data-mq-recid="bigmac000007407" href="entry://bird%20of%20paradise%23bigmac000007407"><strong>bird of paradise</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>paradis</em>, from Late Latin <em>paradīsus</em>, from Greek <em>paradeisos</em> park, from Old Persian <em>pairidaēza</em> enclosure] </div><div class="deriv">–<strong>paradisal</strong> /pærəˈdaɪsəl/ (<em>say</em> paruh'duysuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paradisiacal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087001"><header class="entryHeader"><span class="hw">paradisiacal</span></header><div>/pærədəˈsaɪəkəl/ (<em>say</em> paruhduh'suyuhkuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq722">of, like, or befitting paradise.</span></div> Also, <strong class="vs">paradisiac</strong> /pærəˈdɪziæk/ (<em>say</em> paruh'dizeeak). <div class="etym">[Late Latin <em>paradīsiacus</em> of paradise + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>paradisiacally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parados
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103744"><header class="entryHeader"><span class="hw">parados</span></header><div>/ˈpærədɒs/ (<em>say</em> 'paruhdos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">the bank behind a trench, protecting soldiers from fire and from being seen against the skyline.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>para-</em> <a data-mq-recid="bigmac000054258" href="entry://para-%23bigmac000054258"><span class="smallcaps">para-<sup>2</sup></span></a> + <em>dos</em> back]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paradox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090228"><header class="entryHeader"><span class="hw">paradox</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paradox" src="word_pronunciations/16758.mp3"></audio></span>/ˈpærədɒks/ (<em>say</em> 'paruhdoks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> a statement or proposition seemingly self-contradictory or absurd, and yet explicable as expressing a truth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> a self-contradictory and false proposition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq750"> any person or thing exhibiting apparent contradictions: <em class="example asterisk">* <em>What a paradox was this Labor Party! It claimed to support Socialism, yet most of its members were not Socialists.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq050"> an opinion or statement contrary to received opinion.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq073"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000057344" href="entry://platypus%23bigmac000057344"><strong>platypus</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>paradoxum</em>, from Greek <em>paradoxon</em>, neuter of <em>paradoxos</em> contrary to received opinion, incredible] </div><div class="deriv">–<strong>paradoxical</strong> /pærəˈdɒksɪkəl/ (<em>say</em> paruh'doksikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>paradoxically</strong> /pærəˈdɒksɪkli/ (<em>say</em> paruh'doksiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>paradoxicalness</strong> /pærəˈdɒksɪkælnəs/ (<em>say</em> paruh'doksikalnuhs), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>paradoxicality</strong> /pærəˌdɒksəˈkæləti/ (<em>say</em> paruh.doksuh'kaluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paradrop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054283"><header class="entryHeader"><span class="hw">paradrop</span></header><div>/ˈpærədrɒp/ (<em>say</em> 'paruhdrop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">an airdrop by means of parachute.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054259" href="entry://para-%23bigmac000054259"><span class="smallcaps">para-<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102465" href="entry://drop%23bigmac000102465"><span class="smallcaps">drop</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paraesthesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054284"><header class="entryHeader"><span class="hw">paraesthesia</span></header><div>/pærisˈθiziə/ (<em>say</em> parees'theezeeuh), /-ˈθiʒə/ (<em>say</em> -'theezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">abnormal sensation, as prickling, itching, etc.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">paresthesia</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000054257" href="entry://para-%23bigmac000054257"><span class="smallcaps">par(a)-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>aisthēsia</em> sensation] </div><div class="deriv">–<strong>paraesthetic</strong> /pærisˈθɛtɪk/ (<em>say</em> parees'thetik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paraffin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054285"><header class="entryHeader"><span class="hw">paraffin</span><z><span target_id="Py3SSMk17m">n.</span><span target_id="NvKt8Bq8U2">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paraffin" src="word_pronunciations/16761.mp3"></audio></span>/ˈpærəfən/ (<em>say</em> 'paruhfuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="Py3SSMk17m"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> <em class="label">Chemistry</em> any hydrocarbon of the alkane series having general formula C<sub>N</sub>H<sub>2N+2</sub>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq039"> → <a data-mq-recid="bigmac000054287" href="entry://paraffin%20oil%23bigmac000054287"><strong>paraffin oil</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054287" href="entry://paraffin%20oil%23mq969">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq603"> <em class="label">British</em> → <a data-mq-recid="bigmac000039995" href="entry://kerosene%23bigmac000039995"><strong>kerosene</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq855"> → <a data-mq-recid="bigmac000054288" href="entry://paraffin%20wax%23bigmac000054288"><strong>paraffin wax</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NvKt8Bq8U2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq700"> to treat or coat with paraffin.</span></div><div class="etym"> [German, from Latin <em>par</em>(<em>um</em>) not enough + <em>affīn</em>(<em>is</em>) related; so called from its lack of affinity for other substances]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paraffine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054286"><header class="entryHeader"><span class="hw">paraffine</span></header><div>/ˈpærəfin/ (<em>say</em> 'paruhfeen) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">paraffined</strong>, <strong class="bold">paraffining</strong>)</div><div class="def"><span id="mq296">→ <a data-mq-recid="bigmac000054285" href="entry://paraffin%23bigmac000054285"><strong>paraffin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paraflying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054290"><header class="entryHeader"><span class="hw">paraflying</span></header><div>/ˈpærəflaɪɪŋ/ (<em>say</em> 'paruhfluying) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">the sport of soaring in the air with the aid of a parachute while being towed by a motorboat; parasailing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>paraflyer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paraformaldehyde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054291"><header class="entryHeader"><span class="hw">paraformaldehyde</span></header><div>/pærəfɔˈmældəhaɪd/ (<em>say</em> paruhfaw'malduhhuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">a colourless non-crystalline polymer of formaldehyde, (CH<sub>2</sub>O)<sub>3</sub>, formerly used as an antiseptic.</span></div> Also, <strong class="vs">paraform</strong> /ˈpærəfɔm/ (<em>say</em> 'paruhfawm).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paragenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054292"><header class="entryHeader"><span class="hw">paragenesis</span></header><div>/pærəˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> paruh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">the origin and associations of a mineral or a mineral deposit.</span></div> Also, <strong class="vs">paragenesia</strong> /pærədʒəˈniziə/ (<em>say</em> paruhjuh'neezeeuh). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000054257" href="entry://para-%23bigmac000054257"><span class="smallcaps">para-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029882" href="entry://genesis%23bigmac000029882"><span class="smallcaps">genesis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>paragenetic</strong> /pærədʒəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> paruhjuh'netik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>paragenetically</strong> /pærədʒəˈnɛtɪkli/ (<em>say</em> paruhjuh'netiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parageusia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac727834208"><header class="entryHeader"><span class="hw">parageusia</span></header><div>/pærəˈgjuziə/ (<em>say</em> paruh'gyoohzeeuh), /-siə/ (<em>say</em> -seeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">→ <a data-mq-recid="bigmac330768321" href="entry://dysgeusia%23bigmac330768321"><strong>dysgeusia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paraglide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac687561231"><header class="entryHeader"><span class="hw">paraglide</span></header><div>/ˈpærəglaɪd/ (<em>say</em> 'paruhgluyd) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">paraglided</strong>, <strong class="bold">paragliding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq746">to engage in the sport of paragliding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paraglider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054293"><header class="entryHeader"><span class="hw">paraglider</span></header><div>/ˈpærəglaɪdə/ (<em>say</em> 'paruhgluyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> a type of hang-glider in which the harness is attached to a wing made from fabric forming a number of interconnected baffled cells which fill with air in flight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq617"> a person who operates a paraglider.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101247" href="entry://parachute%23bigmac000101247"><span class="smallcaps">para(chute)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000032851" href="entry://hang-glider%23bigmac000032851"><span class="smallcaps">(hang-)glider</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>paragliding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paragliding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac397727989"><header class="entryHeader"><span class="hw">paragliding</span></header><div>/ˈpærəglaɪdɪŋ/ (<em>say</em> 'paruhgluyding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">a sport similar to hang-gliding, in which a person jumps from a cliff or out of an aeroplane and releases a parachute which is used to make a controlled descent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
para.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054260"><header class="entryHeader"><span class="hw">para.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq723">paragraph.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pará
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092606"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pará</span></header><div>/paˈra/ (<em>say</em> pah'rah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq383"> a state of northern Brazil, situated on the Atlantic. 1 248 042 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Belem.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq769"> → <a data-mq-recid="bigmac000006544" href="entry://Bel%C3%A9m%23bigmac000006544"><strong>Belém</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq339"> an estuary in northern Brazil, receiving the Tocantins River and a branch of the Amazon. About 322 km long; about 64 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paraben
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac938480100"><header class="entryHeader"><span class="hw">paraben</span></header><div>/ˈpærəbɛn/ (<em>say</em> 'paruhben) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">any of a number of compounds derived from para-hydroxybenzoic acid, commonly used as preservatives in deodorants, shampoos, gels, creams, toothpaste, etc.; thought possibly to have adverse effects on health, particularly in relation to reproductive health.</span></div><div class="etym"> [<em>para</em>(<em>-hydroxy</em>)<em>ben</em>(<em>zoic acid</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parabiosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054261"><header class="entryHeader"><span class="hw">parabiosis</span></header><div>/pærəbaɪˈoʊsəs/ (<em>say</em> paruhbuy'ohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq598">the artificial joining of a pair of animals so that they share a vascular system, usually as an experimental procedure.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054257" href="entry://para-%23bigmac000054257"><span class="smallcaps">para-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000007360" href="entry://-biosis%23bigmac000007360"><span class="smallcaps">-biosis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>parabiotic</strong> /pærəbaɪˈɒtɪk/ (<em>say</em> paruhbuy'otik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parablast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105258"><header class="entryHeader"><span class="hw">parablast</span></header><div>/ˈpærəblæst/ (<em>say</em> 'paruhblast) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">See <a data-mq-recid="bigmac000100634" href="entry://yolk%23bigmac000100634"><strong>yolk</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100634" href="entry://yolk%23mq294">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054262"><header class="entryHeader"><span class="hw">parable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parable" src="word_pronunciations/16749.mp3"></audio></span>/ˈpærəbəl/ (<em>say</em> 'paruhbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> a short allegorical story, designed to convey some truth or moral lesson.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> a discourse or saying conveying the intended meaning by a comparison or under the likeness of something comparable or analogous.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>parabil</em>, from Late Latin <em>parabola</em> comparison, parable, proverb, word, from Greek <em>parabolē</em> a placing beside, comparison]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parabola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054263"><header class="entryHeader"><span class="hw">parabola</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parabola" src="word_pronunciations/16750.mp3"></audio></span>/pəˈræbələ/ (<em>say</em> puh'rabuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geometry</em> </div><div class="def"><span id="mq526">a plane curve formed by the intersection of a right circular cone with a plane parallel to a generator of the cone.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>parabolē</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000054262" href="entry://parable%23bigmac000054262"><span class="smallcaps">parable</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parabolic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054264"><header class="entryHeader"><span class="hw">parabolic<sup>1</sup></span></header><div>/pærəˈbɒlɪk/ (<em>say</em> paruh'bolik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> having the form or outline of a parabola.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq967"> relating to or resembling a parabola.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>parabolicus</em>, from Late Greek <em>parabolikos</em> figurative]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000054265"><header class="entryHeader"><span class="hw">parabolic<sup>2</sup></span></header><div>/pærəˈbɒlɪk/ (<em>say</em> paruh'bolik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq480">of, relating to, or involving a parable.</span></div> Also, <strong class="vs">parabolical</strong>. <div class="etym">[See <a data-mq-recid="bigmac000054264" href="#bigmac000054264"><span class="smallcaps">parabolic<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000054262" href="entry://parable%23bigmac000054262"><span class="smallcaps">parable</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>parabolically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parabolise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054267"><header class="entryHeader"><span class="hw">parabolise<sup>1</sup></span></header><div>/pəˈræbəlaɪz/ (<em>say</em> puh'rabuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">parabolised</strong>, <strong class="bold">parabolising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq659">to make paraboloid.</span></div> Also, <strong class="vs">parabolize</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000054268"><header class="entryHeader"><span class="hw">parabolise<sup>2</sup></span></header><div>/pəˈræbəlaɪz/ (<em>say</em> puh'rabuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">parabolised</strong>, <strong class="bold">parabolising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq208">to explain by means of a parable.</span></div> Also, <strong class="vs">parabolize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paraboloid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054269"><header class="entryHeader"><span class="hw">paraboloid</span></header><div>/pəˈræbəlɔɪd/ (<em>say</em> puh'rabuhloyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">a solid or surface generated by the revolution of a parabola about its axis, or one of the second degree some of whose plane sections are parabolas.</span></div> <div class="deriv">–<strong>paraboloidal</strong> /pəræbəˈlɔɪdl/ (<em>say</em> puhrabuh'loydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parabrake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054270"><header class="entryHeader"><span class="hw">parabrake</span></header><div>/ˈpærəbreɪk/ (<em>say</em> 'paruhbrayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">→ <a data-mq-recid="bigmac000054274" href="entry://parachute%20brake%23bigmac000054274"><strong>parachute brake</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paraburdoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097320"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paraburdoo</span></header><div>/pærəbəˈdu/ (<em>say</em> paruhbuh'dooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">a town in western WA; residential centre for adjacent iron-ore works; railhead.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paracelsus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac461534654"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paracelsus</span></header><div>/pærəˈsɛlsəs/ (<em>say</em> paruh'selsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Philippus Aureolus</em>, <em>Theophrastus Bombastus von Hohenheim</em>), </div><div class="def"><span id="mq417">1493?–1541, Swiss-German physician and alchemist.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Paracelsian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paracentesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054272"><header class="entryHeader"><span class="hw">paracentesis</span></header><div>/pærəsɛnˈtisəs/ (<em>say</em> paruhsen'teesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">tapping of fluid from a body cavity.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>parakentēsis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paracetamol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054273"><header class="entryHeader"><span class="hw">paracetamol</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paracetamol" src="word_pronunciations/16751.mp3"></audio></span>/pærəˈsitəmɒl/ (<em>say</em> paruh'seetuhmol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">an analgesic and antipyretic drug, 4-acetamidophenol.</span></div><div class="etym"> [from <em>para-acetamidophenol</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paraclete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054275"><header class="entryHeader"><span class="hw">paraclete</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paraclete" src="word_pronunciations/16753.mp3"></audio></span>/ˈpærəklit/ (<em>say</em> 'paruhkleet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> a person called in to aid; an advocate or intercessor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> (<em>upper case</em>) the Holy Spirit, or Comforter.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>paraclētus</em>, from Greek <em>paraklētos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paracymene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054276"><header class="entryHeader"><span class="hw">paracymene</span></header><div>/pærəˈsaɪmin/ (<em>say</em> paruh'suymeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">the most common form of cymene, a terpene found in several essential oils, as oil of eucalyptus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pantheon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054155"><header class="entryHeader"><span class="hw">pantheon</span></header><div>/ˈpænθiən/ (<em>say</em> 'pantheeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq365"> a public building containing tombs or memorials of the illustrious dead of a nation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq549"> a temple dedicated to all the gods.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq888"> the gods of a particular mythology, considered collectively.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin, from Greek <em>pantheion</em>, properly neuter of <em>pantheios</em> of all gods]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pantheon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054156"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pantheon</span></header><div>/ˈpænθiən/ (<em>say</em> 'pantheeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a domed circular temple at Rome, erected AD 120–24 by Hadrian using an older porch built by Agrippa 27 BC, and used as a Christian church since 609.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin, from Greek <em>pantheion</em>, properly neuter of <em>pantheios</em> of all gods]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panther
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054157"><header class="entryHeader"><span class="hw">panther</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of panther" src="word_pronunciations/16718.mp3"></audio></span>/ˈpænθə/ (<em>say</em> 'panthuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">panthers</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">panther</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq340"> the leopard, <em>Panthera pardus</em>, especially in its black form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq463"> <em class="label">US</em> the cougar or puma, <em>Puma concolor</em>, or the black jaguar, <em>Panthera onca</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>panthēra</em>, from Greek <em>panthēr</em>; replacing Middle English <em>pantere</em> (from Old French) and Old English <em>pandher</em> (from Latin)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pantheress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054158"><header class="entryHeader"><span class="hw">pantheress</span></header><div>/ˈpænθərɛs/ (<em>say</em> 'panthuhres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">a female panther.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Panthers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac039005722"><header class="entryHeader"><span class="hw">Panthers</span></header><div>/ˈpænθəz/ (<em>say</em> 'panthuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> <strong>the</strong>, the Penrith Rugby League team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq762"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panties
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054159"><header class="entryHeader"><span class="hw">panties</span></header><div>/ˈpæntiz/ (<em>say</em> 'panteez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">underpants as worn by women and girls.</span></div><div class="etym"> [US English (1840s); diminutive of <a data-mq-recid="bigmac000104781" href="entry://pants%23bigmac000104781"><span class="smallcaps">pants</span></a> (abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000054151" href="entry://pantaloons%23bigmac000054151"><span class="smallcaps">pantaloons</span></a>); originally a term for men’s shorts until the 1930s when it was replaced by the current meaning]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pantihose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054160"><header class="entryHeader"><span class="hw">pantihose</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pantihose" src="word_pronunciations/16719.mp3"></audio></span>/ˈpæntihoʊz/ (<em>say</em> 'panteehohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>construed as plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq654">women’s tights, usually made out of fine-mesh material, as for stockings.</span></div> Also, <strong class="vs">pantyhose</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pantile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054161"><header class="entryHeader"><span class="hw">pantile</span></header><div>/ˈpæntaɪl/ (<em>say</em> 'pantuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">a roofing tile straight in its length but with an S-shaped cross-section so that the downward side of one tile overlaps the upward side of the adjacent tile; Roman tile.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104775" href="entry://pan%23bigmac000104775"><span class="smallcaps">pan<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100789" href="entry://tile%23bigmac000100789"><span class="smallcaps">tile</span></a> (noun). Compare German <em>Pfannenziegel</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pantload
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111552525"><header class="entryHeader"><span class="hw">pantload</span></header><div>/ˈpæntloʊd/ (<em>say</em> 'pantlohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>sometimes plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq487">a great quantity or number: <em class="example">a pantload of money; </em><em class="example">a pantload of books; </em><em class="example">pantloads of new features.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054162"><header class="entryHeader"><span class="hw">panto</span></header><div>/ˈpæntoʊ/ (<em>say</em> 'pantoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pantos</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq672">a <a data-mq-recid="bigmac000054167" href="entry://pantomime%23bigmac000054167">pantomime</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054167" href="entry://pantomime%23mq376">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panto-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054163"><header class="entryHeader"><span class="hw">panto-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq535">a word element or prefix synonymous with <a data-mq-recid="bigmac000054045" href="entry://pan-%23bigmac000054045"><strong>pan-</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>pas</em> (stem <em>pant-</em>) all]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pantofle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054164"><header class="entryHeader"><span class="hw">pantofle</span></header><div>/pænˈtɒfəl/ (<em>say</em> pan'tofuhl), /-tufəl/ (<em>say</em> -toohfuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">→ <a data-mq-recid="bigmac000069459" href="entry://slipper%23bigmac000069459"><strong>slipper</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">pantoffle</strong>. <div class="etym">[French <em>pantoufle</em>, from Old Italian <em>pantufola</em>, variant of Sicilian <em>pantofola</em>, from Greek <em>pantophellos</em> whole cork, through meaning of cork shoe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pantology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054166"><header class="entryHeader"><span class="hw">pantology</span></header><div>/pænˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> pan'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">a systematic view of all human knowledge.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pantologic</strong> /pæntəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> pantuh'lojik), <strong>pantological</strong> /pæntəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> pantuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>pantologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pantomime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054167"><header class="entryHeader"><span class="hw">pantomime</span><z><span target_id="S7NuJTde6p">n.</span><span target_id="9V7lyzcGjZ">v.t.</span><span target_id="doAd8t2P9r">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pantomime" src="word_pronunciations/16720.mp3"></audio></span>/ˈpæntəmaɪm/ (<em>say</em> 'pantuhmuym) <div abbr="n." class="chunk" id="S7NuJTde6p"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> a form of theatrical entertainment, originally including a harlequinade, but now based loosely on one of several fairytales, and including stock character types; commonly staged during the Christmas season.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq634"> → <a data-mq-recid="bigmac000047011" href="entry://mime%23bigmac000047011"><strong>mime</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047011" href="entry://mime%23mq000">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq484"> an actor in dumb show, as in ancient Rome.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq828"> gesturing without speech to convey meaning.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">pantomimed</strong>, <strong class="bold">pantomiming</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="9V7lyzcGjZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq356"> to represent or express by pantomime.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="doAd8t2P9r">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq133"> to express oneself by pantomime.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pantomīmus</em>, from Greek <em>pantomīmos</em>, literally, all-imitating] </div><div class="deriv">–<strong>pantomimic</strong> /pæntəˈmɪmɪk/ (<em>say</em> pantuh'mimik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pantomimist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054169"><header class="entryHeader"><span class="hw">pantomimist</span></header><div>/ˈpæntəmaɪməst/ (<em>say</em> 'pantuhmuymuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> someone who acts in pantomime.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> the author of a pantomime.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pantoufle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054171"><header class="entryHeader"><span class="hw">pantoufle</span></header><div>/pænˈtufəl/ (<em>say</em> pan'toohfuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">→ <a data-mq-recid="bigmac000054164" href="entry://pantofle%23bigmac000054164"><strong>pantofle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pantry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054172"><header class="entryHeader"><span class="hw">pantry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pantry" src="word_pronunciations/16721.mp3"></audio></span>/ˈpæntri/ (<em>say</em> 'pantree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pantries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq797">a room or cupboard in which provisions, especially food, and other household items are kept.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>panetrie</em>, from Anglo-French, from Old French <em>panetier</em> servant in charge of bread, from Latin <em>pānis</em> bread]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pantser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac212922634"><header class="entryHeader"><span class="hw">pantser</span></header><div>/ˈpæntsə/ (<em>say</em> 'pantsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">a fiction writer who does not work to a plot or outline but improvises freely.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000057456" href="entry://plotter%23bigmac000057456"><strong>plotter</strong></a>. Also, <strong class="vs">pantster</strong>. <div class="etym">[from the phrase <em>fly by the seat of one’s pants</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pantun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054176"><header class="entryHeader"><span class="hw">pantun</span></header><div>/ˈpʌntʊn/ (<em>say</em> 'puntoon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">a Malay riddling verse form, usually of four lines, the third rhyming with the first, and the fourth with the second, and explaining their hidden meaning.</span></div> Also, <strong class="vs">pantoum</strong>. <div class="etym">[Malay <em>pantun</em>; French form <em>pantoum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paragneiss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac944169638"><header class="entryHeader"><span class="hw">paragneiss</span></header><div>/ˈpærənaɪs/ (<em>say</em> 'paruhnuys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">gneiss formed by magmatic alteration of sedimentary rock.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac12550600" href="entry://orthogneiss%23bigmac12550600"><strong>orthogneiss</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000054257" href="entry://para-%23bigmac000054257"><span class="smallcaps">para-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000030676" href="entry://gneiss%23bigmac000030676"><span class="smallcaps">gneiss</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paragoge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054294"><header class="entryHeader"><span class="hw">paragoge</span></header><div>/pærəˈgoʊdʒi/ (<em>say</em> paruh'gohjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">(in linguistic change) the addition of a syllable, phoneme, or other element not originally present, at the end of a word, as the non-standard pronunciation of <em>height</em> as <em>height-th</em>, the standard showing no change.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek: a leading past] </div><div class="deriv">–<strong>paragogic</strong> /pærəˈgɒdʒɪk/ (<em>say</em> paruh'gojik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paragon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054295"><header class="entryHeader"><span class="hw">paragon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paragon" src="word_pronunciations/16762.mp3"></audio></span>/ˈpærəgən/ (<em>say</em> 'paruhguhn), /ˈpærəgɒn/ (<em>say</em> 'paruhgon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> a model or pattern of excellence, or of a particular excellence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq675"> <em class="label">Printing</em> a type size (20 points).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq338"> an unusually large round pearl.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq000"> a perfect diamond weighing 100 carats or more.</span></div><div class="etym"> [Middle French, from Italian <em>paragone</em> touchstone, comparison, paragon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paraguay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092607"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paraguay</span></header><div>/ˈpærəgwaɪ/ (<em>say</em> 'paruhgwuy), /-gweɪ/ (<em>say</em> -gway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> a republic in central South America, bordered by Brazil, Argentina and Bolivia; a Spanish colony before independence in 1811; lost much territory and more than one-half of its population when defeated in war against Brazil, Argentina and Uruguay (1865–70). 406 752 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Guaraní, Spanish and various Native American languages. <em>Currency</em>: guaraní. <em>Capital</em>: Asunción.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq404"> a river flowing from western Brazil south through Paraguay to the Paraná. 2400 km.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Paraguayan</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parahydrogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054302"><header class="entryHeader"><span class="hw">parahydrogen</span></header><div>/pærəˈhaɪdrədʒən/ (<em>say</em> paruh'huydruhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">a form of molecular hydrogen in which the spins of the two constituent atoms are antiparallel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parakeelia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac520194451"><header class="entryHeader"><span class="hw">parakeelia</span></header><div>/pærəˈkiljə/ (<em>say</em> paruh'keelyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">→ <a data-mq-recid="bigmac000108375" href="entry://parakeelya%23bigmac000108375"><strong>parakeelya</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parakeelya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108375"><header class="entryHeader"><span class="hw">parakeelya</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parakeelya" src="word_pronunciations/16765.mp3"></audio></span>/pærəˈkiljə/ (<em>say</em> paruh'keelyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">any of various species of succulent Australian herbs, as <em>Calandrinia balonensis</em>, with a basal rosette of fleshy finger-like leaves, and pinkish-purple flowers on long stems.</span></div> Also, <strong class="vs">parakeelia</strong>, <strong class="vs">parakelia</strong>. <div class="etym">[? Kuyani]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parakelia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac542154744"><header class="entryHeader"><span class="hw">parakelia</span></header><div>/pærəˈkiljə/ (<em>say</em> paruh'keelyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac000108375" href="entry://parakeelya%23bigmac000108375"><strong>parakeelya</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paralalia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054305"><header class="entryHeader"><span class="hw">paralalia</span></header><div>/pærəˈleɪliə/ (<em>say</em> paruh'layleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">a speech disturbance, especially the substitution of one sound for another.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>para-</em> <a data-mq-recid="bigmac000054257" href="entry://para-%23bigmac000054257"><span class="smallcaps">para-<sup>1</sup></span></a> + <em>lalia</em> talking]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paralanguage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054306"><header class="entryHeader"><span class="hw">paralanguage</span></header><div>/ˈpærəlæŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> 'paruhlanggwij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">the paralinguistic aspects of language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paraldehyde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054307"><header class="entryHeader"><span class="hw">paraldehyde</span></header><div>/pəˈrældəhaɪd/ (<em>say</em> puh'ralduhhuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">a colourless liquid, (CH<sub>3</sub>CHO)<sub>3</sub>, a polymer of acetaldehyde, formerly used as a hypnotic.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054257" href="entry://para-%23bigmac000054257"><span class="smallcaps">par(a)-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001541" href="entry://aldehyde%23bigmac000001541"><span class="smallcaps">aldehyde</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paralegal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091140"><header class="entryHeader"><span class="hw">paralegal</span><z><span target_id="z0FAJ6hBeb">adj.</span><span target_id="wyGpzGqaZi">n.</span></z></header><div>/pærəˈligəl/ (<em>say</em> paruh'leeguhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="z0FAJ6hBeb"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq706"> of, relating to, or designating a person who is employed by a barrister or a solicitor to conduct administrative and research duties in relation to a case.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wyGpzGqaZi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq177"> a person who acts in this capacity.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054257" href="entry://para-%23bigmac000054257"><span class="smallcaps">para-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000041921" href="entry://legal%23bigmac000041921"><span class="smallcaps">legal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paralexia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054308"><header class="entryHeader"><span class="hw">paralexia</span></header><div>/pærəˈlɛksiə/ (<em>say</em> paruh'lekseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">inability to read, characterised by the substitution or transposition of words or characters.</span></div> <div class="deriv">–<strong>paralexic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paraliminal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac161798592"><header class="entryHeader"><span class="hw">paraliminal</span></header><div>/pærəˈlɪmənəl/ (<em>say</em> paruh'limuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq744"> involving both sides of the brain: <em class="example">paraliminal learning.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq735"> of or relating to a product that promotes activity in both sides of the brain: <em class="example">a paraliminal CD.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054257" href="entry://para-%23bigmac000054257"><span class="smallcaps">para-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042643" href="entry://liminal%23bigmac000042643"><span class="smallcaps">liminal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paralinguistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054309"><header class="entryHeader"><span class="hw">paralinguistic</span></header><div>/pærəlɪŋˈgwɪstɪk/ (<em>say</em> paruhling'gwistik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq421">of or relating to factors associated with but not essentially part of a language system as tone of voice, rate of utterance, overall pitch range, facial expressions, accompanying speech, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054257" href="entry://para-%23bigmac000054257"><span class="smallcaps">para-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042758" href="entry://linguistic%23bigmac000042758"><span class="smallcaps">linguistic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paralinguistics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054310"><header class="entryHeader"><span class="hw">paralinguistics</span></header><div>/pærəlɪŋˈgwɪstɪks/ (<em>say</em> paruhling'gwistiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">the study of paralinguistic phenomena.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parallelism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054315"><header class="entryHeader"><span class="hw">parallelism</span></header><div>/ˈpærəlɛlɪzəm/ (<em>say</em> 'paruhlelizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq163"> the position or relation of parallels.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> agreement in direction, tendency, or character.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq582"> a parallel or comparison.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq818"> a resemblance, or close correspondence.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq304"> a rhetorical or literary device in which matching grammatical constructions are used in successive phrases or clauses.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq483"> <em class="label">Metaphysics</em> the doctrine that mental and bodily processes are concomitant, each varying with variation of the other, but that there is no causal relation or relation of interaction between the two series of changes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parallelist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054316"><header class="entryHeader"><span class="hw">parallelist</span></header><div>/ˈpærəlɛləst/ (<em>say</em> 'paruhleluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> a believer in the doctrine of parallelism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq559"> someone who draws a parallel or comparison.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parallelogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054317"><header class="entryHeader"><span class="hw">parallelogram</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parallelogram" src="word_pronunciations/16768.mp3"></audio></span>/pærəˈlɛləgræm/ (<em>say</em> paruh'leluhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">a quadrilateral the opposite sides of which are parallel, as a square, rectangle or rhombus.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>parallēlogrammon</em>, properly neuter of <em>parallēlogrammos</em> bounded by parallel lines]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paralogism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054320"><header class="entryHeader"><span class="hw">paralogism</span></header><div>/pəˈrælədʒɪzəm/ (<em>say</em> puh'raluhjizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> a piece of false or fallacious reasoning, especially (distinguished from <em>sophism</em>) one of whose falseness the reasoner is not conscious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq848"> reasoning of this kind.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>paralogismos</em> false reasoning] </div><div class="deriv">–<strong>paralogist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>paralogistic</strong> /pəræləˈdʒɪstɪk/ (<em>say</em> puhraluh'jistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paralyse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054321"><header class="entryHeader"><span class="hw">paralyse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paralyse" src="word_pronunciations/16770.mp3"></audio></span>/ˈpærəlaɪz/ (<em>say</em> 'paruhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">paralysed</strong>, <strong class="bold">paralysing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq926"> to affect with paralysis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq282"> to bring to a condition of helpless inactivity.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">paralyze</strong>. <div class="etym">[French <em>paralyser</em>] </div><div class="deriv">–<strong>paralysation</strong> /pærəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> paruhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>paralyser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paralysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054322"><header class="entryHeader"><span class="hw">paralysis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paralysis" src="word_pronunciations/16771.mp3"></audio></span>/pəˈræləsəs/ (<em>say</em> puh'raluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">paralyses</strong> /pəˈræləsiz/ (<em>say</em> puh'raluhseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq866"> <em class="label">Pathology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq436"> loss of the ability to carry out voluntary muscular contraction, often including loss of sensation in the affected area.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq207"> a disease characterised by this; palsy.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq097"> a more or less complete crippling, as of powers or activities: <em class="example">a paralysis of trade.</em></span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: palsy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paralytic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090245"><header class="entryHeader"><span class="hw">paralytic</span><z><span target_id="xyt63mSd3e">n.</span><span target_id="PjLApoMcQe">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paralytic" src="word_pronunciations/16773.mp3"></audio></span>/pærəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> paruh'litik) <div abbr="n." class="chunk" id="xyt63mSd3e"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> someone affected with general paralysis.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PjLApoMcQe">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq807"> affected with or subject to paralysis.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq408"> relating to or of the nature of paralysis.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq372"> <em class="label">Colloquial</em> completely intoxicated with alcoholic drink; very drunk.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>paralitik</em>, from French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paramagnetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101541"><header class="entryHeader"><span class="hw">paramagnetic</span></header><div>/pærəmægˈnɛtɪk/ (<em>say</em> paruhmag'netik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq610">denoting or relating to a class of substances, e.g. liquid oxygen, which are magnetic like iron, though to a much lesser degree, as they do not form domains or individual regions of particular polarity (distinguished from <em>ferromagnetic</em> and opposed to <em>diamagnetic</em>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054257" href="entry://para-%23bigmac000054257"><span class="smallcaps">para-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101531" href="entry://magnetic%23bigmac000101531"><span class="smallcaps">magnetic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paramagnetism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104927"><header class="entryHeader"><span class="hw">paramagnetism</span></header><div>/pærəˈmægnətɪzəm/ (<em>say</em> paruh'magnuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">the property of substances, as liquid oxygen, which are magnetic like iron though to a much lesser degree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paramaribo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac205949339"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paramaribo</span></header><div>/parəˈmariboʊ/ (<em>say</em> pahruh'mahreeboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">a seaport in north-eastern South America; capital of Surinam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paramatta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054325"><header class="entryHeader"><span class="hw">paramatta</span></header><div>/pærəˈmætə/ (<em>say</em> paruh'matuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">→ <a data-mq-recid="bigmac000054537" href="entry://parramatta%23bigmac000054537"><strong>parramatta</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paramecium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054326"><header class="entryHeader"><span class="hw">paramecium</span></header><div>/pærəˈmisiəm/ (<em>say</em> paruh'meeseeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">paramecia</strong> /pærəˈmisiə/ (<em>say</em> paruh'meeseeuh))</div><div class="def"><span id="mq041">a ciliate protozoan having an oval body and deep long oral groove, inhabiting fresh water and widely distributed in a number of species.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>paramēkēs</em> oblong]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paramedic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054327"><header class="entryHeader"><span class="hw">paramedic<sup>1</sup></span><z><span target_id="eLYwIMisZC">adj.</span><span target_id="iOGVYnohSn">n.</span></z></header><div>/pærəˈmɛdɪk/ (<em>say</em> paruh'medik) <div abbr="adj." class="chunk" id="eLYwIMisZC"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> → <a data-mq-recid="bigmac000054329" href="entry://paramedical%23bigmac000054329"><strong>paramedical</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iOGVYnohSn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq237"> a person who provides specialist primary care to the injured or sick.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq566"> a person who performs paramedical services.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054257" href="entry://para-%23bigmac000054257"><span class="smallcaps">para-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000045867" href="entry://medic%23bigmac000045867"><span class="smallcaps">medic<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000054328"><header class="entryHeader"><span class="hw">paramedic<sup>2</sup></span></header><div>/pærəˈmɛdɪk/ (<em>say</em> paruh'medik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq818">a doctor or medical orderly who parachutes in to a place where medical supplies and attention are needed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101247" href="entry://parachute%23bigmac000101247"><span class="smallcaps">para(chute)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000045867" href="entry://medic%23bigmac000045867"><span class="smallcaps">medic<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paramedical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054329"><header class="entryHeader"><span class="hw">paramedical</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paramedical" src="word_pronunciations/16774.mp3"></audio></span>/pærəˈmɛdɪkəl/ (<em>say</em> paruh'medikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq396">of or relating to healthcare workers other than doctors, dentists, nurses, etc., who have special training in the performance of supportive health treatments.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054257" href="entry://para-%23bigmac000054257"><span class="smallcaps">para-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000045870" href="entry://medical%23bigmac000045870"><span class="smallcaps">medical</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paramedicine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac651363490"><header class="entryHeader"><span class="hw">paramedicine</span></header><div>/pærəˈmɛdəsən/ (<em>say</em> paruh'meduhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">the profession of paramedics; the theory and practice of the work of paramedics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paramenstruum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054330"><header class="entryHeader"><span class="hw">paramenstruum</span></header><div>/pærəˈmɛnstruəm/ (<em>say</em> paruh'menstroohuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">the period of the menstrual cycle, which includes the four days on either side of the onset of menstruation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112882625"><header class="entryHeader"><span class="hw">parament</span></header><div>/ˈpærəmɛnt/ (<em>say</em> 'paruhment) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ecclesiastical</em> </div><div class="def"><span id="mq662">an altar decoration or hanging.</span></div><div class="etym"> [Old French, from Late Latin <em>parāre</em> to make newly, adorn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parameter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054331"><header class="entryHeader"><span class="hw">parameter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parameter" src="word_pronunciations/16775.mp3"></audio></span>/pəˈræmətə/ (<em>say</em> puh'ramuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> any constituent variable quality: <em class="example">the parameters of voice quality include breathiness and degree of nasality.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq893"> <em class="label">Mathematics</em> a variable entering into the mathematical form of any distribution such that the possible values of the variable correspond to different distributions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq386"> <em class="label">Mathematics</em> one of the independent variables in a set of parametric equations.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq253"> <em class="label">Mathematics</em> a variable which may be kept constant while the effect of other variables is investigated.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq989"> the limits or boundaries which define a process or enterprise: <em class="example">she was forced to operate within the parameters of patriarchal society.</em></span></div><div class="etym"> [New Latin] </div><div class="deriv">–<strong>parametric</strong> /pærəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> paruh'metrik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paramilitary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054333"><header class="entryHeader"><span class="hw">paramilitary</span><z><span target_id="c34D7cgtWX">adj.</span><span target_id="NVjqWlNzoj">n.</span></z></header><div>/pærəˈmɪlətri/ (<em>say</em> paruh'miluhtree) <div abbr="adj." class="chunk" id="c34D7cgtWX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> of, relating to, or denoting an organisation having a military structure and used as a supplementary force to regular troops.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NVjqWlNzoj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq621"> such an organisation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq827"> a person in such an organisation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054257" href="entry://para-%23bigmac000054257"><span class="smallcaps">para-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046898" href="entry://military%23bigmac000046898"><span class="smallcaps">military</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paramnesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054334"><header class="entryHeader"><span class="hw">paramnesia</span></header><div>/pæræmˈniʒə/ (<em>say</em> param'neezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">a disorder of memory or recognition in which fact and fancy are confused.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paramo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054335"><header class="entryHeader"><span class="hw">paramo</span></header><div>/ˈpærəmoʊ/ (<em>say</em> 'paruhmoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">a high plateau region in tropical South America, especially one bare of trees.</span></div><div class="etym"> [Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paramount
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054338"><header class="entryHeader"><span class="hw">paramount</span><z><span target_id="HjCYTX3aSu">adj.</span><span target_id="2pnDXcRrPd">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paramount" src="word_pronunciations/16776.mp3"></audio></span>/ˈpærəmaʊnt/ (<em>say</em> 'paruhmownt) <div abbr="adj." class="chunk" id="HjCYTX3aSu"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> above others in rank or authority; superior in power or jurisdiction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq423"> chief in importance; supreme; pre-eminent.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2pnDXcRrPd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq580"> an overlord; a supreme ruler.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French <em>paramont</em> above, from <em>par</em> by (from Latin <em>per</em>) + <em>amont</em> upwards, up (from Latin <em>ad montem</em> to the mountain). Compare <a data-mq-recid="bigmac000097828" href="entry://amount%23bigmac000097828"><span class="smallcaps">amount</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>paramountcy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paramour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054340"><header class="entryHeader"><span class="hw">paramour</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paramour" src="word_pronunciations/16777.mp3"></audio></span>/ˈpærəmɔ/ (<em>say</em> 'paruhmaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> an illicit lover, especially of a married person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq284"> any lover.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq629"> a beloved one.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, originally phrase <em>par amour</em> by love, by way of (sexual) love, from <em>par</em> by (from Latin <em>per</em>) + <em>amour</em> love (from Latin <em>amor</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paramyxovirus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac971256659"><header class="entryHeader"><span class="hw">paramyxovirus</span></header><div>/pærəˈmɪksoʊvaɪrəs/ (<em>say</em> paruh'miksohvuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">any of a range of viruses, causing such illnesses as mumps, measles and para-influenza.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paraná
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092609"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paraná</span></header><div>/paraˈna/ (<em>say</em> pahrah'nah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> a state in southern Brazil, between the Rio Paraná and the Atlantic. 199 554 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Curitiba.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> a river flowing from southern Brazil along the south-east boundary of Paraguay and through eastern Argentina into the Río de la Plata. About 3943 km.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq485"> a city in eastern Argentina, on the river Paraná; the capital of Argentina, 1852–61.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054341"><header class="entryHeader"><span class="hw">parang</span></header><div>/ˈparæŋ/ (<em>say</em> 'pahrang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">a large, heavy knife used as a tool or a weapon by the Malays.</span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paranoia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054342"><header class="entryHeader"><span class="hw">paranoia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paranoia" src="word_pronunciations/16778.mp3"></audio></span>/pærəˈnɔɪə/ (<em>say</em> paruh'noyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">a psychotic disorder characterised by systematised delusions, usually persecutory or grandiose in nature, outside of which personality functioning tends to be intact.</span></div> Also, <strong class="vs">paranoea</strong> /pærəˈniə/ (<em>say</em> paruh'neeuh). <div class="etym">[New Latin, from Greek: derangement]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paranoiac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054343"><header class="entryHeader"><span class="hw">paranoiac</span><z><span target_id="lMY4hJcyf5">adj.</span><span target_id="3jbhPLyOXv">n.</span></z></header><div>/pærəˈnɔɪɪk/ (<em>say</em> paruh'noyik), /pærəˈnɔɪæk/ (<em>say</em> paruh'noyak) <div abbr="adj." class="chunk" id="lMY4hJcyf5"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq759"> relating to or affected with paranoia.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3jbhPLyOXv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq654"> a person affected with paranoia.</span></div> Also, <strong class="vs">paranoic</strong> /pærəˈnɔɪɪk/ (<em>say</em> paruh'noyik), /pærəˈnoʊɪk/ (<em>say</em> paruh'nohik).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paranoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083656"><header class="entryHeader"><span class="hw">paranoid</span></header><div>/ˈpærənɔɪd/ (<em>say</em> 'paruhnoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> relating to or affected by paranoia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq452"> <em class="label">Colloquial</em> emotionally hypersensitive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paraquet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054359"><header class="entryHeader"><span class="hw">paraquet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paraquet" src="word_pronunciations/16766.mp3"></audio></span>/ˈpærəkit/ (<em>say</em> 'paruhkeet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq924">→ <a data-mq-recid="bigmac000054304" href="entry://parakeet%23bigmac000054304"><strong>parakeet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054361"><header class="entryHeader"><span class="hw">paras</span></header><div>/ˈpærəz/ (<em>say</em> 'paruhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq959">→ <a data-mq-recid="bigmac000054382" href="entry://paratroops%23bigmac000054382"><strong>paratroops</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parasail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac474663903"><header class="entryHeader"><span class="hw">parasail</span><z><span target_id="FtnbPaEcsN">v.i.</span><span target_id="4hqDKdhrjf">v.t.</span></z></header><div>/ˈpærəseɪl/ (<em>say</em> 'paruhsayl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="FtnbPaEcsN"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> to have the experience of parasailing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4hqDKdhrjf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq738"> to traverse by parasailing: <em class="example">to parasail Sydney Harbour.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parasailing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054362"><header class="entryHeader"><span class="hw">parasailing</span></header><div>/ˈpærəseɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'paruhsayling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">→ <a data-mq-recid="bigmac000054290" href="entry://paraflying%23bigmac000054290"><strong>paraflying</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>parasailor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paraselene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054363"><header class="entryHeader"><span class="hw">paraselene</span></header><div>/pærəsəˈlini/ (<em>say</em> paruhsuh'leenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">paraselenae</strong> /pærəsəˈlini/ (<em>say</em> paruhsuh'leenee))</div><div class="def"><span id="mq660">a bright moon-like spot on a lunar halo; mock moon.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000054436" href="entry://parhelion%23bigmac000054436"><strong>parhelion</strong></a>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>para-</em> <a data-mq-recid="bigmac000054257" href="entry://para-%23bigmac000054257"><span class="smallcaps">para-<sup>1</sup></span></a> + <em>selenē</em> moon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parashah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054364"><header class="entryHeader"><span class="hw">parashah</span></header><div>/ˈpærəʃa/ (<em>say</em> 'paruhshah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">parashoth</strong> /ˈpærəʃoʊθ/ (<em>say</em> 'paruhshohth) <em>or</em> <strong class="bold">parashioth</strong> /pærəˈʃioʊθ/ (<em>say</em> paruh'sheeohth))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> one of the lessons from the Torah or Law read in the Jewish synagogue on Sabbaths and festivals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq317"> one of the subsections into which the weekly lessons read on Sabbaths are divided.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000032465" href="entry://Haftarah%23bigmac000032465"><strong>Haftarah</strong></a>. <div class="etym">[Hebrew: division]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parashurama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054365"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parashurama</span></header><div>/pærəʃʊˈramə/ (<em>say</em> paruhshoo'rahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hindu Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq704">the first of the three Ramas, and sixth incarnation of Vishnu.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parasilk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac388580322"><header class="entryHeader"><span class="hw">parasilk</span></header><div>/ˈpærəsɪlk/ (<em>say</em> 'paruhsilk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">a lightweight, waterproof fabric, the same as or similar to the silk material sometimes used for parachute canopies and commonly used to make clothing, bags, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parasite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054366"><header class="entryHeader"><span class="hw">parasite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parasite" src="word_pronunciations/16783.mp3"></audio></span>/ˈpærəsaɪt/ (<em>say</em> 'paruhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> an animal or plant which lives on or in an organism of another species (the host), from the body of which it obtains nutriment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq929"> someone who lives on others or another without making any useful and fitting return, especially one who lives on the hospitality of others.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq278"> (in ancient Greece) a professional diner-out, who got free meals in return for amusing or impudent conversation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>parasītus</em>, from Greek <em>parasītos</em> one who eats at the table of another]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parasitic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054367"><header class="entryHeader"><span class="hw">parasitic</span></header><div>/pærəˈsɪtɪk/ (<em>say</em> paruh'sitik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq443"> living or growing as a parasite; relating to or characteristic of parasites.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq127"> (of diseases) due to parasites.</span></div> Also, <strong class="vs">parasitical</strong>. <div class="deriv">–<strong>parasitically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parasiticide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054368"><header class="entryHeader"><span class="hw">parasiticide</span><z><span target_id="N2p2PlnSNw">adj.</span><span target_id="bpWkyfGwnI">n.</span></z></header><div>/pærəˈsɪtəsaɪd/ (<em>say</em> paruh'situhsuyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="N2p2PlnSNw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> destructive to parasites.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bpWkyfGwnI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq940"> an agent or preparation that destroys parasites.</span></div> <div class="deriv">–<strong>parasiticidal</strong> /pærəˌsɪtəˈsaɪdl/ (<em>say</em> paruh.situh'suydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parasitise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054369"><header class="entryHeader"><span class="hw">parasitise</span></header><div>/ˈpærəsətaɪz/ (<em>say</em> 'paruhsuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">parasitised</strong>, <strong class="bold">parasitising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq155">to live on (a host) as a parasite.</span></div> Also, <strong class="vs">parasitize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parasitism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054370"><header class="entryHeader"><span class="hw">parasitism</span></header><div>/ˈpærəsaɪtɪzəm/ (<em>say</em> 'paruhsuytizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> parasitic mode of life or existence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq844"> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Botany</em> the vital relation which a parasite bears to its host; parasitic infestation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq520"> <em class="label">Pathology</em> diseased condition due to parasites.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parasitoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac351273223"><header class="entryHeader"><span class="hw">parasitoid</span></header><div>/pærəˈsɪtɔɪd/ (<em>say</em> paruh'sitoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq57">of, relating to, or designating an insect which introduces its eggs into another animal where they develop until the emerging larvae ultimately kill the host.</span></div> <div class="deriv">–<strong>parasitoidism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parasitology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054371"><header class="entryHeader"><span class="hw">parasitology</span></header><div>/pærəsaɪˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> paruhsuy'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">the branch of biology dealing with parasites and their effects.</span></div> <div class="deriv">–<strong>parasitological</strong> /ˌpærəsaɪtəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> .paruhsuytuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>parasitologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parasocial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac106535572"><header class="entryHeader"><span class="hw">parasocial</span></header><div>/pærəˈsoʊʃəl/ (<em>say</em> paruh'sohshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq317">of or relating to a one-sided, non-reciprocal relationship, especially as between a fan and a celebrity, fictional character, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054257" href="entry://para-%23bigmac000054257"><span class="smallcaps">para-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000069882" href="entry://social%23bigmac000069882"><span class="smallcaps">social</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>parasociality</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parasol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054372"><header class="entryHeader"><span class="hw">parasol</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parasol" src="word_pronunciations/16784.mp3"></audio></span>/ˈpærəsɒl/ (<em>say</em> 'paruhsol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">a woman’s small or light sun umbrella; a sunshade.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>parasole</em>, from <em>para-</em> <a data-mq-recid="bigmac000054258" href="entry://para-%23bigmac000054258"><span class="smallcaps">para-<sup>2</sup></span></a> + <em>sole</em> (from Latin <em>sōl</em> sun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parastatal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac899152332"><header class="entryHeader"><span class="hw">parastatal</span><z><span target_id="7ycwSFmgdN">adj.</span><span target_id="ylu9Nz7K91">n.</span></z></header><div>/pærəˈsteɪtl/ (<em>say</em> paruh'staytl) <div abbr="adj." class="chunk" id="7ycwSFmgdN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq310"> owned or controlled wholly or partly by the government: <em class="example">a parastatal organisation.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ylu9Nz7K91">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq904"> such an organisation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054257" href="entry://para-%23bigmac000054257"><span class="smallcaps">para-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101912" href="entry://state%23bigmac000101912"><span class="smallcaps">stat(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parastichy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054373"><header class="entryHeader"><span class="hw">parastichy</span></header><div>/pəˈræstəki/ (<em>say</em> puh'rastuhkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">parastichies</strong> /pəˈræstəkiz/ (<em>say</em> puh'rastuhkeez))</div><div class="def"><span id="mq348">(in a spiral arrangement of leaves, scales, etc., where the internodes are short and the members closely crowded, as in the houseleek and the pine cone) one of a number of secondary spirals or oblique ranks seen to wind round the stem or axis to the right and left.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054257" href="entry://para-%23bigmac000054257"><span class="smallcaps">para-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>-stichia</em> alignment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parasuicide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac878141762"><header class="entryHeader"><span class="hw">parasuicide</span></header><div>/pærəˈsuəsaɪd/ (<em>say</em> paruh'soohuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">an apparent attempted suicide, performed to draw attention to the individual’s state of mind, as a means of seeking help.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parasynthesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054376"><header class="entryHeader"><span class="hw">parasynthesis</span></header><div>/pærəˈsɪnθəsəs/ (<em>say</em> paruh'sinthuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">the formation of a word by the addition of an affix to a phrase or compound, as <em>great-hearted</em>, which is <em>great heart</em> plus <em>-ed</em> (not <em>great</em> plus <em>hearted</em>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054257" href="entry://para-%23bigmac000054257"><span class="smallcaps">para-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087644" href="entry://synthesis%23bigmac000087644"><span class="smallcaps">synthesis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>parasynthetic</strong> /pærəsɪnˈθɛtɪk/ (<em>say</em> paruhsin'thetik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parataxic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054377"><header class="entryHeader"><span class="hw">parataxic</span></header><div>/pærəˈtæksɪk/ (<em>say</em> paruh'taksik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq392">(of emotions, ideas, etc.) ill-adjusted; lacking harmony.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104786" href="entry://parataxis%23bigmac000104786"><span class="smallcaps">paratax(is)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parataxis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104786"><header class="entryHeader"><span class="hw">parataxis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parataxis" src="word_pronunciations/16785.mp3"></audio></span>/pærəˈtæksəs/ (<em>say</em> paruh'taksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq990">the placing together of sentences, clauses, or phrases without a conjunctive word, as <em>hurry up, it is getting late</em>; <em>I came – I saw – I conquered</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: a placing side by side] </div><div class="deriv">–<strong>paratactic</strong>, <strong>paratactical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>paratactically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paratha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac445389796"><header class="entryHeader"><span class="hw">paratha</span></header><div>/pəˈratə/ (<em>say</em> puh'rahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">a flat, flaky Indian unleavened bread made from wholemeal flour and cooked on a griddle.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>parāṭhā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parathyroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054378"><header class="entryHeader"><span class="hw">parathyroid</span><z><span target_id="4NT4sLYi5m">adj.</span><span target_id="egtS23A2p6">n.</span></z></header><div>/pærəˈθaɪrɔɪd/ (<em>say</em> paruh'thuyroyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="4NT4sLYi5m"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> situated near the thyroid gland.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="egtS23A2p6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq340"> a parathyroid gland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paratransit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054380"><header class="entryHeader"><span class="hw">paratransit</span></header><div>/ˈpærətrænzət/ (<em>say</em> 'paruhtranzuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq029">a system of transportation which supplements an urban transit system, using shared taxis, small car pools, buses, etc., to transport passengers.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054257" href="entry://para-%23bigmac000054257"><span class="smallcaps">para-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100571" href="entry://transit%23bigmac000100571"><span class="smallcaps">transit</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paravane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054385"><header class="entryHeader"><span class="hw">paravane</span></header><div>/ˈpærəveɪn/ (<em>say</em> 'paruhvayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">a device towed behind a boat, usually a minesweeper, at a depth regulated by a pair of torpedo-shaped vanes (<a data-mq-recid="bigmac000082084" href="entry://vane%23bigmac000082084">vane</a> def. <a data-mq-recid="bigmac000082084" href="entry://vane%23mq479">3</a>), so that the cables to which it is attached can cut the moorings of a submerged mine that it encounters, causing the mine to rise to the surface where it can be destroyed by gunfire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paraxial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054387"><header class="entryHeader"><span class="hw">paraxial</span></header><div>/pəˈræksiəl/ (<em>say</em> puh'rakseeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq393">(of light rays) making very small angles with, or lying close to the principal axis of, an optical system.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054257" href="entry://para-%23bigmac000054257"><span class="smallcaps">par(a)-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089547" href="entry://axial%23bigmac000089547"><span class="smallcaps">axial</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parbo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054388"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parbo</span></header><div>/ˈpaboʊ/ (<em>say</em> 'pahboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Arvi Hillar</strong>, </div><div class="def"><span id="mq692">1926–2019, Australian mining company executive, born in Estonia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parboil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054389"><header class="entryHeader"><span class="hw">parboil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parboil" src="word_pronunciations/16787.mp3"></audio></span>/ˈpabɔɪl/ (<em>say</em> 'pahboyl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq126">to boil partially, or for a short time.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>parboyle</em>(<em>n</em>) boil fully, from Old French <em>parbouillir</em>, from Late Latin <em>perbullīre</em>. (The current meaning arose in early Modern English from a false identification of <em>par</em> or <em>per</em> meaning ‘through’ with ‘part’)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parbuckle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054390"><header class="entryHeader"><span class="hw">parbuckle</span><z><span target_id="cyZ8DxVMYl">n.</span><span target_id="mYNy8y52zU">v.t.</span></z></header><div>/ˈpabʌkəl/ (<em>say</em> 'pahbukuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="cyZ8DxVMYl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq191"> a kind of tackle for raising or lowering a cask or similar object along an inclined plane or a vertical surface, consisting of a rope looped over a post or the like, with its two ends passing round the object to be moved.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq226"> a kind of double sling made with a rope, as round a cask to be raised or lowered.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mYNy8y52zU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq204"> (<strong class="bold">parbuckled</strong>, <strong class="bold">parbuckling</strong>) to raise, lower, or move with a parbuckle.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>parbunkel</em>; ? Scandinavian] </div><div class="deriv">–<strong>parbuckling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parcenary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054393"><header class="entryHeader"><span class="hw">parcenary</span></header><div>/ˈpasənri/ (<em>say</em> 'pahsuhnree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq341">coheirship; the undivided holding of land by two or more coheirs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parcener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054394"><header class="entryHeader"><span class="hw">parcener</span></header><div>/ˈpasənə/ (<em>say</em> 'pahsuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">→ <a data-mq-recid="bigmac000016270" href="entry://coparcener%23bigmac000016270"><strong>coparcener</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French, from <em>parçon</em>, from Latin <em>partītio</em> partition]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104789"><header class="entryHeader"><span class="hw">parch</span><z><span target_id="VEB3wcbJ2A">v.t.</span><span target_id="DuMJXDPji3">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parch" src="word_pronunciations/16790.mp3"></audio></span>/patʃ/ (<em>say</em> pahch) <div abbr="v.t." class="chunk" id="VEB3wcbJ2A"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq099"> to make dry, especially to excess, or dry up, as heat, the sun, or a hot wind does.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq361"> to make (a person, the lips, throat, etc.) dry and hot, or thirsty, as heat, fever, or thirst does.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq052"> <em class="label">Cookery</em> to brown in a dry heat.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq959"> (of cold, etc.) to dry or shrivel, like heat.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="DuMJXDPji3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq067"> to become parched; undergo drying by heat.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>parche</em>(<em>n</em>), <em>perch</em>(<em>en</em>); origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parched
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac511074464"><header class="entryHeader"><span class="hw">parched</span></header><div>/patʃt/ (<em>say</em> pahcht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> dried up with heat; shrivelled: <em class="example">parched corn.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq790"> extremely thirsty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parcheesi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054395"><header class="entryHeader"><span class="hw">parcheesi</span></header><div>/paˈtʃizi/ (<em>say</em> pah'cheezee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">→ <a data-mq-recid="bigmac000099066" href="entry://pachisi%23bigmac000099066"><strong>pachisi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parchment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054396"><header class="entryHeader"><span class="hw">parchment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parchment" src="word_pronunciations/16789.mp3"></audio></span>/ˈpatʃmənt/ (<em>say</em> 'pahchmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> the skin of sheep, goats, etc., prepared for use as a writing material, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq670"> a manuscript or document on such material.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq941"> a paper resembling this material.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq488"> <em class="label">Australian History</em> a certificate issued to a pardoned convict.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>parchemin</em>, from Old French, blend of Late Latin <em>pergamēna</em> parchment (from <em>Pergamum</em>, city in Mysia, Asia Minor, whence parchment was brought) and Latin <em>parthica </em>(<em>pellis</em>) Parthian (leather)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parclose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054398"><header class="entryHeader"><span class="hw">parclose</span></header><div>/ˈpakloʊz/ (<em>say</em> 'pahklohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">in a church, a screen or railing enclosing a shrine, tomb, or chapel separating it from the main body of the church.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, noun use of feminine past participle of <em>parclore</em> completely enclose]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054399"><header class="entryHeader"><span class="hw">pard<sup>1</sup></span></header><div>/pad/ (<em>say</em> pahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a leopard or panther.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>pardus</em>, from Greek <em>pardos</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000054400"><header class="entryHeader"><span class="hw">pard<sup>2</sup></span></header><div>/pad/ (<em>say</em> pahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq720">partner; friend.</span></div><div class="etym"> [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000104821" href="entry://partner%23bigmac000104821"><span class="smallcaps">partner</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pardalote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054401"><header class="entryHeader"><span class="hw">pardalote</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pardalote" src="word_pronunciations/16791.mp3"></audio></span>/ˈpadəloʊt/ (<em>say</em> 'pahduhloht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">any of several species of small endemic Australian birds of the genus <em>Pardalotus</em>, marked with spots or stripes and having blunt bills adapted for feeding on scale insects on leaves; they nest in holes in earth banks.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Pardalotus</em>, from Greek <em>pardalōtys</em> marked like a leopard, from <em>pardalis</em> leopard]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pardner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054402"><header class="entryHeader"><span class="hw">pardner</span></header><div>/ˈpadnə/ (<em>say</em> 'pahdnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq885">partner; friend.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pardoner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054403"><header class="entryHeader"><span class="hw">pardoner</span></header><div>/ˈpadənə/ (<em>say</em> 'pahduhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> someone who pardons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq826"> <em class="label">History</em> an ecclesiastical official charged with the granting of indulgences.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paré
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054405"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paré</span></header><div>/paˈreɪ/ (<em>say</em> pah'ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ambroise</strong> /ɒ̃ˈbrwaz/ (<em>say</em> on'brwahz), </div><div class="def"><span id="mq797">1510–90, French surgeon, who reintroduced the practice of tying off arteries to prevent haemorrhage, especially after amputation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parechovirus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac370064062"><header class="entryHeader"><span class="hw">parechovirus</span></header><div>/parˈɛkoʊvaɪrəs/ (<em>say</em> pahr'ekohvuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">a virus related to an enterovirus, with symptoms of gastrointestinal or respiratory infection and fever; dangerous for very young children.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054257" href="entry://para-%23bigmac000054257"><span class="smallcaps">par(a-<sup>1</sup>)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022822" href="entry://echovirus%23bigmac000022822"><span class="smallcaps">echovirus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paretic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054425"><header class="entryHeader"><span class="hw">paretic</span><z><span target_id="davi0FA7n2">n.</span><span target_id="pqMamVEpRO">adj.</span></z></header><div>/pəˈrɛtɪk/ (<em>say</em> puh'retik), /pəˈritɪk/ (<em>say</em> puh'reetik) <div abbr="n." class="chunk" id="davi0FA7n2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> someone who has general paresis.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pqMamVEpRO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq067"> relating to, or affected with, paresis.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>pareticus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pareto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054426"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pareto</span></header><div>/paˈreɪtoʊ/ (<em>say</em> pah'raytoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vilfredo</strong> /vilˈfreɪdoʊ/ (<em>say</em> veel'fraydoh), </div><div class="def"><span id="mq009">1848–1923, Italian sociologist and economist in Switzerland; most famous for his book <em>Mind and Society</em> (1916).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pareu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054427"><header class="entryHeader"><span class="hw">pareu</span></header><div>/paˈreɪu/ (<em>say</em> pah'rayooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">(in French-speaking islands of the South Pacific) a colourful rectangular cloth worn wrapped around the body.</span></div><div class="etym"> [Tahitian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pareve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054428"><header class="entryHeader"><span class="hw">pareve</span></header><div>/ˈparəvi/ (<em>say</em> 'pahruhvee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq078">containing neither milk nor meat in any form, and therefore admissible for use with either according to the Judaic dietary laws: <em class="example">pareve bread.</em></span></div><div class="etym"> [Yiddish <em>parev</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parfait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054430"><header class="entryHeader"><span class="hw">parfait</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parfait" src="word_pronunciations/16798.mp3"></audio></span>/paˈfeɪ/ (<em>say</em> pah'fay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">a dessert, served in a tall glass, made from layers of ice cream, fruit, jelly, syrup, nuts, etc.</span></div><div class="etym"> [French: literally, perfect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parfleche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac412657467"><header class="entryHeader"><span class="hw">parfleche</span></header><div>/paˈflɛʃ/ (<em>say</em> pah'flesh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">a rawhide bag made by Native Americans for the storage of dried meats and pemmican.</span></div><div class="etym"> [French <em>parer flèche</em> to guard against arrows, coined by French fur traders because the hide was strong enough to withstand arrows]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pargasite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054431"><header class="entryHeader"><span class="hw">pargasite</span></header><div>/ˈpagəsaɪt/ (<em>say</em> 'pahguhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">a variety of hornblende, containing fluorine, sodium, and aluminium.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Pargas</em>, town in Finland]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parget
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054432"><header class="entryHeader"><span class="hw">parget</span><z><span target_id="GdiTRdqW7C">n.</span><span target_id="jf104E5ASp">v.t.</span></z></header><div>/ˈpadʒət/ (<em>say</em> 'pahjuht) <div abbr="n." class="chunk" id="GdiTRdqW7C"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> <em class="label">British</em> gypsum or plaster stone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq459"> plaster, especially a kind of mortar formed of lime, hair, and cow dung.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq520"> plasterwork, especially a more or less ornamental facing for exterior walls.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="jf104E5ASp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq115"> (<strong class="bold">pargeted</strong> <em>or</em> <strong class="bold">pargetted</strong>, <strong class="bold">pargeting</strong> <em>or</em> <strong class="bold">pargetting</strong>) to cover or decorate with parget.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pargette</em>(<em>n</em>), from Old French <em>parjeter</em> throw over a surface, from <em>par</em> over + <em>jeter</em> throw]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pargeting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054433"><header class="entryHeader"><span class="hw">pargeting</span></header><div>/ˈpadʒətɪŋ/ (<em>say</em> 'pahjuhting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> the act of someone who pargets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq647"> → <a data-mq-recid="bigmac000054432" href="entry://parget%23bigmac000054432"><strong>parget</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">pargetting</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parheliacal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054434"><header class="entryHeader"><span class="hw">parheliacal</span></header><div>/pahəˈlaɪəkəl/ (<em>say</em> pahhuh'luyuhkuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq037">of or relating to or constituting a parhelion or parhelia.</span></div> Also, <strong class="vs">parhelic</strong> /paˈhilɪk/ (<em>say</em> pah'heelik).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parhelion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054436"><header class="entryHeader"><span class="hw">parhelion</span></header><div>/paˈhiliən/ (<em>say</em> pah'heeleeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">parhelia</strong> /paˈhiliə/ (<em>say</em> pah'heeleeuh))</div><div class="def"><span id="mq023">a bright circular spot on a solar halo; mock sun; usually one of two or more such spots seen on opposite sides of the sun, and often accompanied by additional luminous arcs and bands.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>parēlion</em>, from Greek, literally, beside sun (with <em>h</em> inserted by analogy with Greek <em>hēlios</em> sun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pariah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054437"><header class="entryHeader"><span class="hw">pariah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pariah" src="word_pronunciations/16799.mp3"></audio></span>/pəˈraɪə/ (<em>say</em> puh'ruyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq062"> any person, organisation or nation generally despised; an outcast: <em class="example asterisk">* <em>Richard … made the best of the situation in face of all these strangers, none of whom but eyed Mary as if she were a moral pariah.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq089"> (<em>sometimes upper case</em>) formerly, a member of a low caste in southern India.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq669"> → <a data-mq-recid="bigmac690144426" href="entry://pariah%20dog%23bigmac690144426"><strong>pariah dog</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Tamil <em>paraiyar</em>, plural of <em>paraiyan</em>, literally, drummer (from a hereditary duty of the caste), from <em>parai</em> a festival drum]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054438"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parian</span></header><div>/ˈpɛəriən/ (<em>say</em> 'pairreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq001">of or relating to Paros.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paricutín
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054439"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paricutín</span></header><div>/parəkuˈtin/ (<em>say</em> pahruhkooh'teen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">a volcano in Michoacán state, western central Mexico; first erupted in 1943, and buried the village of Paricutínoun. 2500 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054440"><header class="entryHeader"><span class="hw">paries</span></header><div>/ˈpɛəriiz/ (<em>say</em> 'pairree-eez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">parietes</strong> /pəˈraɪətiz/ (<em>say</em> puh'ruyuhteez))</div><div class="def"><span id="mq128">a wall, as of a hollow organ or body cavity.</span></div><div class="etym"> [Latin: wall]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parietal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054441"><header class="entryHeader"><span class="hw">parietal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parietal" src="word_pronunciations/16800.mp3"></audio></span>/pəˈraɪətl/ (<em>say</em> puh'ruyuhtl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq667"> relating to the side of the skull, or to any wall or wall-like structure.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq695"> denoting or relating to the parietal bones.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> <em class="label">Biology</em> of or relating to parietes or structural walls.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq503"> <em class="label">Botany</em> relating to or arising from a wall, usually applied to ovules when they proceed from or are borne on the walls or sides of the ovary.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>parietālis</em>, from Latin <em>pariēs</em> wall]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parimutuel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054446"><header class="entryHeader"><span class="hw">parimutuel</span></header><div>/pærəˈmjutʃuəl/ (<em>say</em> paruh'myoohchoohuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq728">→ <a data-mq-recid="bigmac000077260" href="entry://totalisator%23bigmac000077260"><strong>totalisator</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French: mutual bet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095235"><header class="entryHeader"><span class="hw">paring</span></header><div>/ˈpɛərɪŋ/ (<em>say</em> 'pairring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq948"> the act of someone or something that pares.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq795"> a piece or part pared off.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104792" href="entry://pare%23bigmac000104792"><span class="smallcaps">par(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054449"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paris<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpærəs/ (<em>say</em> 'paruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq573">a Trojan youth, son of King Priam and Hecuba. His abduction of Helen led to the Trojan War, at the end of which he was killed by the archer Philoctetes.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000092611"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paris<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpærəs/ (<em>say</em> 'paruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> the capital of France, in the northern part, on the Seine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq396"> a department comprising this city. 105 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Lutetia Parīsi ōrum</em>, Late Latin <em>Parīsiī</em>, originally name of the Gallic tribe living there]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paredarerme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac529445825"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paredarerme</span><z><span target_id="IP8kyygoJc">n.</span><span target_id="vcD3KiqIwC">adj.</span></z></header><div>/ˈpærədarəmə/ (<em>say</em> 'paruhdahruhmuh) <div abbr="n." class="chunk" id="IP8kyygoJc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq884"> an Australian Aboriginal people of the Oyster Bay area on the mid-eastern coast of Tasmania.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vcD3KiqIwC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq385"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paregoric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000049678"><header class="entryHeader"><span class="hw">paregoric</span><z><span target_id="GQWwzX3rl0">n.</span><span target_id="gUGTTNdiRn">adj.</span></z></header><div>/pærəˈgɒrɪk/ (<em>say</em> paruh'gorik) <div abbr="n." class="chunk" id="GQWwzX3rl0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> a soothing medicine; an anodyne.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq593"> (formerly) a camphorated tincture of opium, intended primarily in cough mixtures.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gUGTTNdiRn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq445"> assuaging pain; soothing.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>parēgoricus</em>, from Greek <em>parēgorikos</em> encouraging, soothing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pareidolia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac950524804"><header class="entryHeader"><span class="hw">pareidolia</span></header><div>/pæraɪˈdoʊliə/ (<em>say</em> paruy'dohleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">the perception of meaningfulness where there is none, as of a face in a geographical formation, of words in random sounds, of images in the clouds, etc.</span></div><div class="etym"> [coined from Greek <em>para-</em> near, beside + <em>eidōlon</em> image]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paren.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054408"><header class="entryHeader"><span class="hw">paren.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq944">parenthesis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parenchyma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054409"><header class="entryHeader"><span class="hw">parenchyma</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parenchyma" src="word_pronunciations/16793.mp3"></audio></span>/pəˈrɛŋkɪmə/ (<em>say</em> puh'rengkimuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq434"> <em class="label">Botany</em> the fundamental (soft) cellular tissue of plants, as in the softer parts of leaves, the pulp of fruits, the pith of stems, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq924"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em> the proper tissue of an animal organ, as distinguished from its connective or supporting tissue.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq607"> <em class="label">Zoology</em> a kind of jelly-like connective tissue in some lower animals.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq779"> <em class="label">Pathology</em> the functional tissue of a morbid growth.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: literally, something poured in beside] </div><div class="deriv">–<strong>parenchymatous</strong> /pærɛŋˈkɪmətəs/ (<em>say</em> pareng'kimuhtuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054410"><header class="entryHeader"><span class="hw">parent</span><z><span target_id="YRoRLgEjjI">n.</span><span target_id="kjKdsbx3XM">v.i.</span><span target_id="OyVn9O9AC3">v.t.</span><span target_id="W5mMjtP6AD">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parent" src="word_pronunciations/16796.mp3"></audio></span>/ˈpɛərənt/ (<em>say</em> 'pairruhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="YRoRLgEjjI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> a father or a mother.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq614"> a progenitor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq331"> an author or source.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq605"> a protector or guardian.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq964"> any organism that produces or generates another.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq923"> something which is operating at a level higher than the base level and which controls everything below it.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq535"> an organisation that produces and controls a subsidiary organisation: <em class="example">subsidiary companies reporting to the parent.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq113"> <em class="label">Physics</em>, <em class="label">Chemistry</em> a precursor, such as a nucleus, which gives rise to a derived entity.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq689"> (in computer programming) an <a data-mq-recid="bigmac000102231" href="entry://object%23bigmac000102231">object</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102231" href="entry://object%23mq621">10</a>) which has a primary status in a set of objects, having attributes and functions which are retained by all the objects (see <a data-mq-recid="bigmac000094959" href="entry://child%23bigmac000094959">child</a> def. <a data-mq-recid="bigmac000094959" href="entry://child%23mq489">9</a>) retained within it.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kjKdsbx3XM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq378"> to fulfil the role of parent.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="OyVn9O9AC3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq184"> to be or act in the role of a parent towards (a child).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="W5mMjtP6AD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq610"> of or relating to, or functioning as a parent.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>parens</em>] </div><div class="deriv">–<strong>parentless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>parenting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parentage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054411"><header class="entryHeader"><span class="hw">parentage</span></header><div>/ˈpɛərəntɪdʒ/ (<em>say</em> 'pairruhntij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> derivation from parents; birth, lineage, or family; origin: <em class="example asterisk">* <em>I’ve heard that a girl has to be of good parentage before she can become a nun.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq644"> the state of being a parent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054412"><header class="entryHeader"><span class="hw">parental</span><z><span target_id="mTlu1ZoDDC">adj.</span><span target_id="xJ1pLyuFSm">n.</span></z></header><div>/pəˈrɛntl/ (<em>say</em> puh'rentl) <div abbr="adj." class="chunk" id="mTlu1ZoDDC"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> of or relating to a parent: <em class="example">the parental relation.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq935"> proper to or characteristic of a parent: <em class="example">parental feelings.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq667"> having the relation of a parent.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq925"> <em class="label">Genetics</em> indicating the sequence of generations leading to a particular filial, first parental being shown as P<sub>1</sub>, second parental as P<sub>2</sub>, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xJ1pLyuFSm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq843"> <em class="label">Genetics</em> a stage in the sequence of generations.</span></div> <div class="deriv">–<strong>parentally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parenteral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054414"><header class="entryHeader"><span class="hw">parenteral</span></header><div>/pæˈrɛntərəl/ (<em>say</em> pa'rentuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq075">taken into the body or administered in a manner other than through the digestive canal.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054257" href="entry://para-%23bigmac000054257"><span class="smallcaps">par(a)-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>enteron</em> intestine + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parentese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac372570256"><header class="entryHeader"><span class="hw">parentese</span></header><div>/pɛərənˈtiz/ (<em>say</em> pairruhn'teez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">→ <a data-mq-recid="bigmac172915280" href="entry://motherese%23bigmac172915280"><strong>motherese</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parenthesise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054416"><header class="entryHeader"><span class="hw">parenthesise</span></header><div>/pəˈrɛnθəsaɪz/ (<em>say</em> puh'renthuhsuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">parenthesised</strong>, <strong class="bold">parenthesising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq154"> to insert as or in a parenthesis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq522"> to put between marks of parenthesis: <em class="example">parenthesise the pronunciation.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq896"> to interlard with parentheses.</span></div> Also, <strong class="vs">parenthesize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parenthetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054417"><header class="entryHeader"><span class="hw">parenthetic</span></header><div>/pærənˈθɛtɪk/ (<em>say</em> paruhn'thetik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> of, relating to, or of the nature of a parenthesis: <em class="example">several unnecessary parenthetic remarks.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq990"> characterised by the use of parentheses.</span></div> Also, <strong class="vs">parenthetical</strong>. <div class="deriv">–<strong>parenthetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parenthood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054418"><header class="entryHeader"><span class="hw">parenthood</span></header><div>/ˈpɛərənthʊd/ (<em>say</em> 'pairruhnthood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">the position or relation of, or state of being, a parent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parenting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054419"><header class="entryHeader"><span class="hw">parenting</span><z><span target_id="KBZjuoJpBE">n.</span><span target_id="5OKAn3ef1R">adj.</span></z></header><div>/ˈpɛərəntɪŋ/ (<em>say</em> 'pairruhnting) <div abbr="n." class="chunk" id="KBZjuoJpBE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq088"> the fulfilling of the role of parent: <em class="example asterisk">* <em>the Welshpool incident raised several issues, including lax parenting.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5OKAn3ef1R">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq838"> of or relating to the role of a parent: <em class="example">parenting advice.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092610"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parer</span></header><div>/ˈpærə/ (<em>say</em> 'paruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> <strong>Damien Peter</strong>, 1912–44, Australian photographer and documentary filmmaker, noted for his work during World War II.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq686"> <strong>Raymond John Paul</strong>, 1894–1967, Australian aviator and pioneer of aviation in PNG.</span></div> <div class="backshade"><strong>Damien Parer</strong> was born in Malvern, Victoria. He first planned to become a priest but decided instead to take up a photographic apprenticeship. He worked as a member of the camera crew on several of Charles Chauvel’s films and in 1940 was appointed an official cameraman with the 2nd AIF under Frank Hurley. He photographed troops in action and made several documentaries, such as <em>The Relief of Tobruk</em> (1941); however, his best-known documentaries were made after he joined the Australian forces in new Guinea in 1942. His <em>Kokoda Front Line</em> (1942) was the first Australian film to win an Academy Award (in a special wartime documentary category in 1943). Parer was killed while covering the landing of the American forces on the Pacific island of Peleliu in 1944.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parergon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054422"><header class="entryHeader"><span class="hw">parergon</span></header><div>/pəˈrɛəgən/ (<em>say</em> puh'rairguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">parerga</strong> /pəˈrɛəgə/ (<em>say</em> puh'rairguh))</div><div class="def"><span id="mq646">subordinate or secondary work, standing apart from one’s main occupation.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>parergon</em> by-work]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paresis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054423"><header class="entryHeader"><span class="hw">paresis</span></header><div>/pəˈrisəs/ (<em>say</em> puh'reesuhs), /ˈpærəsəs/ (<em>say</em> 'paruhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> incomplete motor paralysis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> See <a data-mq-recid="bigmac000029860" href="entry://general%20paralysis%20of%20the%20insane%23bigmac000029860"><strong>general paralysis of the insane</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: a letting go]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paresthesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054424"><header class="entryHeader"><span class="hw">paresthesia</span></header><div>/pærisˈθiziə/ (<em>say</em> parees'theezeeuh), /-ˈθiʒə/ (<em>say</em> -'theezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq857">→ <a data-mq-recid="bigmac000054284" href="entry://paraesthesia%23bigmac000054284"><strong>paraesthesia</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>paresthetic</strong> /pærisˈθɛtɪk/ (<em>say</em> parees'thetik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parishad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac568469749"><header class="entryHeader"><span class="hw">parishad</span></header><div>/ˈpariʃad/ (<em>say</em> 'pahreeshahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">(in India) an elected group of people; a council or assembly.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>pāriṣad</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parishioner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054454"><header class="entryHeader"><span class="hw">parishioner</span></header><div>/pəˈrɪʃənə/ (<em>say</em> puh'rishuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">one of the community or membership, either formal, undeclared or occasional of a parish.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>parishion</em> (from Old French <em>parochien</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054457"><header class="entryHeader"><span class="hw">parison</span></header><div>/ˈpærəzən/ (<em>say</em> 'paruhzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">a preliminary shape or blank, from which a glass article is to be formed.</span></div><div class="etym"> [French <em>paraison</em> preparation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088752"><header class="entryHeader"><span class="hw">parity<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parity" src="word_pronunciations/16803.mp3"></audio></span>/ˈpærəti/ (<em>say</em> 'paruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">parities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> equality, as in amount, status, or character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> equivalence; correspondence; similarity or analogy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq951"> <em class="label">Finance</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq480"> equivalence in value in the currency of another country.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq886"> equivalence in value at a fixed ratio between moneys of different metals.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq108"> <em class="label">Mathematics</em> (of an integer) the property of being even or odd.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq130"> <em class="label">Physics</em> a symmetry property of a wave-function: if the parity is even (+1), the function is not changed by a mirror reflection of the coordinate system; if the parity is odd (-1), the function changes sign.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq249"> <em class="label">Computers</em> a method of checking information in a computer, by counting the number of digits present in a binary number.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>pāritas</em>, from Latin <em>pār</em> equal]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000054458"><header class="entryHeader"><span class="hw">parity<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parity" src="word_pronunciations/16803.mp3"></audio></span>/ˈpærəti/ (<em>say</em> 'paruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">parities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq731">condition or fact of having borne offspring.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>parere</em> bring forth + <a data-mq-recid="bigmac000038662" href="entry://-ity%23bigmac000038662"><span class="smallcaps">-ity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092612"><header class="entryHeader"><span class="hw">Park</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Park" src="word_pronunciations/16806.mp3"></audio></span>/pak/ (<em>say</em> pahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Rosina</strong>)<strong> Ruth Lucia</strong>, </div><div class="def"><span id="mq370">1917–2010, Australian writer, born in NZ; author of <em>The Harp in the South</em> (1948).</span></div> <div class="backshade"><strong>Ruth Park</strong> was born in NZ, coming to Australia in 1942, where she married fellow writer D’Arcy Niland. Her works include novels, plays and short stories. She became especially noted for <em>The Harp in the South</em> and its sequel <em>Poor Man’s Orange</em> (1949), which describe life in Sydney’s slums; <em>Swords and Crowns and Rings</em> (1977), which won the Miles Franklin Award; and children’s books including <em>The Muddle-headed Wombat</em> series (1962–71), based on her children’s radio serial of the same name, and <em>Playing Beattie Bow</em> (1980). Park also wrote two autobiographical volumes, <em>A Fence Around the Cuckoo</em> (1992) and <em>Fishing in the Styx</em> (1993) and wrote extensively for radio and television.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054460"><header class="entryHeader"><span class="hw">parka</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parka" src="word_pronunciations/16804.mp3"></audio></span>/ˈpakə/ (<em>say</em> 'pahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> a strong waterproof jacket with a hood, originally for use in polar regions, now commonly used for any outdoor activity; anorak.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq740"> a fur coat, cut like a shirt, worn in north-eastern Asia and Alaska.</span></div><div class="etym"> [Aleut]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac52119252"><header class="entryHeader"><span class="hw">parker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parker" src="word_pronunciations/16804.mp3"></audio></span>/ˈpakə/ (<em>say</em> 'pahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">→ <a data-mq-recid="bigmac353390569" href="entry://parking%20light%23bigmac353390569"><strong>parking light</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054463"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Parker" src="word_pronunciations/16804.mp3"></audio></span>/ˈpakə/ (<em>say</em> 'pahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq706"> <strong>Catherine Langloh</strong> (‘<em>Mrs K Langloh Parker</em>’), 1855?–1940, Australian collector and relater of Aboriginal legends and tales; works include <em>Australian Legendary Tales</em> (1896).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq542"> <strong>Charles Christopher</strong> (<em>Charlie</em>, ‘<em>Bird</em>’), 1920–55, US jazz saxophonist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq280"> <strong>Dorothy Rothschild</strong>, 1893–1967, US writer and wit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq262"> <strong>Sir Henry Watson</strong>, 1809–81, Australian politician, born in England; premier of NSW 1856–57.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq026"> <strong>Sir Stephen Henry</strong>, 1846–1927, Australian politician and judge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parkes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054464"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parkes<sup>1</sup></span></header><div>/paks/ (<em>say</em> pahks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq456">1815–96, Australian politician, born in England; contributed much to Australian federation.</span></div> <div class="backshade"> <strong> Henry Parkes </strong> worked as a bone and ivory turner before migrating with his wife to NSW in 1839. In Sydney he began contributing articles to the local press and drifted quickly into active politics. In 1850 he founded, and until 1858 edited, the <em>Empire</em> newsletter, which became a powerful mouthpiece for the liberal movement, for example, attacking some of the clauses of WC Wentworth’s Constitution Bill. In 1854 Parkes won a seat in the Legislative Council, and in the era of responsible self-government, which began in 1856, was elected to the Legislative Assembly. He achieved ministerial office, as colonial secretary, in 1866, became premier in 1872 and subsequently served five times in that position, the last in 1889–91. Parkes’ political guile, his ability and his skills as an orator made him a larger-than-life figure in 19th century Australian politics. His many achievements over a long career include the introduction of the system of public education and major reforms in the management of railways and public works. Parkes championed the cause of the uniting of the Australian colonies and was instrumental in its achievement, becoming known as one of the major ‘founding fathers’. </div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097321"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parkes<sup>2</sup></span></header><div>/paks/ (<em>say</em> pahks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">a town in eastern central NSW.</span></div><div class="etym"> [named after Sir Henry <a data-mq-recid="bigmac000054464" href="#bigmac000054464"><span class="smallcaps">Parkes<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="backshade"><strong>Parkes</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Wiradjuri people. Europeans were in the district from 1835, but there was little settlement until the discovery of gold in 1862. The initial rush was largely over by 1867, but the Bushman’s goldmine, discovered in 1871, sparked an influx of 10 000 diggers and led to the area becoming one of the richest gold producers in NSW. Some goldmining continued until 1951. The radio telescope north of the town opened in 1961. In 1969 images of the first moon landing were relayed through here to television viewers around the word (a story told in the 2000 film <em>The Dish</em>); in 1981 the telescope enabled the first discovery of pulsar stars outside the Milky Way and it now forms a major link in the Australia Telescope’s network of eight dishes. Parkes became an important transport centre with completion of the standard-gauge line from Sydney to Perth in 1969, a role that was further enhanced with the opening of the Inland Port road–rail interchange here in 1989. Since 1992, the town has been home to the annual Parkes Elvis Festival.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac799107813"><header class="entryHeader"><span class="hw">parkin</span></header><div>/ˈpakən/ (<em>say</em> 'pahkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">a teacake made with oatmeal, little fat and no eggs, and flavoured with treacle or golden syrup which caramelises in the baking, making it moist and sticky on the inside.</span></div><div class="etym"> [northern English dialect, Scottish; ? from the surname <em>Perkin</em> or <em>Parkin</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054466"><header class="entryHeader"><span class="hw">parking</span><z><span target_id="qJzdC4k91R">n.</span><span target_id="VBnkgZOSjv">adj.</span></z></header><div>/ˈpakɪŋ/ (<em>say</em> 'pahking) <div abbr="n." class="chunk" id="qJzdC4k91R"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> the act of someone or something that parks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq314"> space in which to park vehicles.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq009"> permission to park vehicles.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VBnkgZOSjv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq832"> of, relating to, or used for parking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parkinson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054470"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parkinson</span></header><div>/ˈpakənsən/ (<em>say</em> 'pahkuhnsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> <strong>Doug</strong>(<strong>las John</strong>), 1946–2021, Australian rock singer and composer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> <strong>Joel</strong>, born 1981, Australian surfer; world champion 2012.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq980"> <strong>Sir Michael</strong>, 1935–2023, British television presenter and writer; noted for his interview shows.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq645"> <strong>Sydney</strong>, c. 1745–71, Scottish artist; employed on James Cook’s 1770 voyage as natural history draftsman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parkinsonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac732423968"><header class="entryHeader"><span class="hw">parkinsonia</span></header><div>/pakənˈsoʊniə/ (<em>say</em> pahkuhn'sohneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">a small tree, <em>Parkinsonia aculeata</em>, which thrives in remote and sparsely populated parts of Australia; originally from Central America and considered a woody weed in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parkinsonism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac461280588"><header class="entryHeader"><span class="hw">parkinsonism</span></header><div>/ˈpakənsənɪzəm/ (<em>say</em> 'pahkuhnsuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">a condition involving a combination of any of the types of changes in movement seen in Parkinson’s disease, as tremor, difficulty with walking, lack of coordination, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">Parkinsonism</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parkland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054473"><header class="entryHeader"><span class="hw">parkland</span></header><div>/ˈpaklænd/ (<em>say</em> 'pahkland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> a grassland region with isolated or grouped trees, usually in temperate regions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq554"> <em class="label">SA</em> a public garden or park.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parlourmaid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054492"><header class="entryHeader"><span class="hw">parlourmaid</span></header><div>/ˈpaləmeɪd/ (<em>say</em> 'pahluhmayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">a maid who waits at table, etc., in a house where domestic menservants, as butlers or footmen, are not employed: <em class="example asterisk">* <em>When they were admitted to the house through a massive but blistered door, which the elderly parlourmaid shut quickly behind them to keep out the noontide heat, they found it difficult at first to see in an interior which was as cool and dark as the outside was dazzling.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">martin boyd</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">parlormaid</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parlous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054494"><header class="entryHeader"><span class="hw">parlous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parlous" src="word_pronunciations/16814.mp3"></audio></span>/ˈpaləs/ (<em>say</em> 'pahluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> precarious; endangered; dire: <em class="example">the parlous state of the health system.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> <em class="label">Obsolete</em> clever; shrewd.</span></div><div class="etym"> [Middle English; variant of <a data-mq-recid="bigmac000055608" href="entry://perilous%23bigmac000055608"><span class="smallcaps">perilous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>parlously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parlt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054496"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parlt</span></header><div> <div class="def"><span id="mq575">Parliament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac264628932"><header class="entryHeader"><span class="hw">parm</span></header><div>/pam/ (<em>say</em> pahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> → <a data-mq-recid="bigmac304034114" href="entry://parma%23bigmac304034114"><strong>parma</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq527"> parmesan: <em class="example">shredded parm.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac304034114"><header class="entryHeader"><span class="hw">parma</span></header><div>/ˈpamə/ (<em>say</em> 'pahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq527">a dish prepared in a parmigiana style: <em class="example">veal parma; </em><em class="example">chicken parma.</em></span></div> Also, <strong class="vs">parmy</strong>, <strong class="vs">parmie</strong>, <strong class="vs">parmi</strong>, <strong class="vs">parm</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054497"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parma</span></header><div>/ˈpamə/ (<em>say</em> 'pahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">a city in northern Italy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parmenides
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054500"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parmenides</span></header><div>/paˈmɛnədiz/ (<em>say</em> pah'menuhdeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">fl. c. 475 BC, Greek Eleatic philosopher, born in Italy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parmentier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054501"><header class="entryHeader"><span class="hw">parmentier</span></header><div>/paˈmɛntiə/ (<em>say</em> pah'menteeuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq860">with potatoes.</span></div><div class="etym"> [named after Baron Antoine Auguste <em>Parmentier</em>, 1737–1817, who promoted the use of the potato in French cuisine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parmesan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054502"><header class="entryHeader"><span class="hw">parmesan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parmesan" src="word_pronunciations/16816.mp3"></audio></span>/ˈpaməzən/ (<em>say</em> 'pahmuhzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">a hard, dry pale-yellow cheese, with a granular texture, and a range of flavours depending on maturity, often used grated.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>parmigiano</em>, from <em>Parma</em>, a city in N Italy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parmesan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054503"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parmesan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Parmesan" src="word_pronunciations/16816.mp3"></audio></span>/ˈpaməzən/ (<em>say</em> 'pahmuhzuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq014">of or from Parma.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian: <em>parmigiano</em>, from <em>Parma</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parmi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac010414965"><header class="entryHeader"><span class="hw">parmi</span></header><div>/ˈpami/ (<em>say</em> 'pahmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq554">→ <a data-mq-recid="bigmac304034114" href="entry://parma%23bigmac304034114"><strong>parma</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parmie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac331349006"><header class="entryHeader"><span class="hw">parmie</span></header><div>/ˈpami/ (<em>say</em> 'pahmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq300">→ <a data-mq-recid="bigmac304034114" href="entry://parma%23bigmac304034114"><strong>parma</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parmigiana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac692547405"><header class="entryHeader"><span class="hw">parmigiana</span></header><div>/paməˈdʒanə/ (<em>say</em> pahmuh'jahnuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>placed after the noun</em>) </div><div class="def"><span id="mq253">(of a food dish) prepared with parmesan cheese, usually with a tomato sauce topped with grated parmesan cheese, then cooked so as the cheese melts: <em class="example">eggplant parmigiana.</em></span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parmigianino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054504"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parmigianino</span></header><div>/pamidʒaˈninoʊ/ (<em>say</em> pahmeejah'neenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Francesco</strong> /franˈtʃɛskoʊ/ (<em>say</em> frahn'cheskoh), </div><div class="def"><span id="mq886">1503–40, early Mannerist Italian painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parmy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac016994201"><header class="entryHeader"><span class="hw">parmy</span></header><div>/ˈpami/ (<em>say</em> 'pahmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq751">→ <a data-mq-recid="bigmac304034114" href="entry://parma%23bigmac304034114"><strong>parma</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parnaiba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054505"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parnaiba</span></header><div>/panaˈiba/ (<em>say</em> pahnah'eebah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">a river in north-eastern Brazil, flowing north-east to the Atlantic. About 1450 km.</span></div> Also, <strong class="vs">Parnahiba</strong>, <strong class="vs">Parnahyba</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parnassian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054506"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parnassian</span><z><span target_id="rklyS5Ldha">adj.</span><span target_id="NKBV401pP8">n.</span></z></header><div>/paˈnæsiən/ (<em>say</em> pah'naseeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="rklyS5Ldha"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> relating to Mount Parnassus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq484"> relating to poetry.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq407"> denoting or relating to a school of French poets, of the latter half of the 19th century, characterised especially by emphasis of form and by repression of emotion.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NKBV401pP8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq122"> a member of the Parnassian school of French poets.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Parnāssius</em> (from <a data-mq-recid="bigmac000054507" href="entry://Parnassus%23bigmac000054507"><span class="smallcaps">Parnassus</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>; defs <a data-mq-recid="bigmac000054506" href="#mq407">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000054506" href="#mq122">4</a> so called from <em>Le Parnasse Contemporain</em>, the title of their first collection of poems, published in 1866]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parnell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091249"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parnell</span></header><div>/paˈnɛl/ (<em>say</em> pah'nel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles Stewart</strong>, </div><div class="def"><span id="mq318">1846–91, Irish political leader; led the Irish Home Rule movement in the British parliament 1880–90 and substantially furthered its cause.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Parnellism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Parnellite</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parnkalla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054508"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parnkalla</span></header><div>/ˈbʌŋgələ/ (<em>say</em> 'bungguhluh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq730">→ <a data-mq-recid="bigmac000095587" href="entry://Banggarla%23bigmac000095587"><strong>Banggarla</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parklands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac194763714"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parklands</span></header><div>/ˈpaklændz/ (<em>say</em> 'pahklandz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq572">the public parks surrounding the centre of Adelaide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac539665083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parks</span></header><div>/paks/ (<em>say</em> pahks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rosa Louise McCauley</strong>, </div><div class="def"><span id="mq246">1913–2005, US civil rights activist; noted for her resistance to racial segregation on buses in Alabama.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parkway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054474"><header class="entryHeader"><span class="hw">parkway</span></header><div>/ˈpakweɪ/ (<em>say</em> 'pahkway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">a broad thoroughfare, often landscaped and planted with trees, or passing through attractive bushland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054475"><header class="entryHeader"><span class="hw">parky</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parky" src="word_pronunciations/16822.mp3"></audio></span>/ˈpaki/ (<em>say</em> 'pahkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq645">cold; chilly.</span></div> Also, <strong class="vs">pawky</strong>. <div class="etym">[British dialect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parl.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054476"><header class="entryHeader"><span class="hw">parl.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq602">parliamentary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parl.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054477"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parl.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq211">Parliament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parlance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054478"><header class="entryHeader"><span class="hw">parlance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parlance" src="word_pronunciations/16807.mp3"></audio></span>/ˈpaləns/ (<em>say</em> 'pahluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq146"> way of speaking, or language; idiom; vocabulary: <em class="example">legal parlance.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> <em class="label">Obsolete</em> talk; parley.</span></div><div class="etym"> [Anglo-French, from <em>parler</em> speak, from Latin <em>parabola</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000054262" href="entry://parable%23bigmac000054262"><span class="smallcaps">parable</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parlando
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054479"><header class="entryHeader"><span class="hw">parlando</span></header><div>/paˈlændoʊ/ (<em>say</em> pah'landoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq531">(a musical direction) sung or played as though speaking or reciting.</span></div><div class="etym"> [Italian] </div><div class="deriv">–<strong>parlando</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parlay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093809"><header class="entryHeader"><span class="hw">parlay</span><z><span target_id="bi8Seo5vVN">v.t.</span><span target_id="v4mbgMHks6">v.i.</span><span target_id="xjORqaQ7zp">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parlay" src="word_pronunciations/16808.mp3"></audio></span>/ˈpaleɪ/ (<em>say</em> 'pahlay) <em class="label">Originally US</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="bi8Seo5vVN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq777"> to bet (an original amount and its winnings) on a subsequent race, contest, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq520"> to turn (a small asset) into a much larger or successful achievement: <em class="example">to parlay a humorous style into a successful act.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="v4mbgMHks6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq499"> to parlay an amount.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq795"> to parlay one’s talent, personality, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xjORqaQ7zp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq006"> such a bet or utilisation: <em class="example asterisk">* <em>over 100 races to bet on in one day, with multiple choices of how to invest: win, place, each way, doubles, trifectas, quadrellas, superfectas, parlays and all-ups.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="etym"> [alteration of French <em>paroli</em>, from Italian, ? from Italian dialect (Neapolitan) <em>paro</em> pair]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054481"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Parler" src="word_pronunciations/16813.mp3"></audio></span>/ˈpalə/ (<em>say</em> 'pahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">a German family of masons of the 14th and early 15th centuries, the most famous of whom was <strong>Peter</strong>, died 1399.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054482"><header class="entryHeader"><span class="hw">parley</span><z><span target_id="VKec2AWtEz">n.</span><span target_id="7MuZboYX8P">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parley" src="word_pronunciations/16809.mp3"></audio></span>/ˈpali/ (<em>say</em> 'pahlee) <div abbr="n." class="chunk" id="VKec2AWtEz"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">parleys</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq010"> a discussion; a conference.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq765"> an informal conference between enemies under truce, to discuss terms, conditions of surrender, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7MuZboYX8P">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">parleyed</strong>, <strong class="bold">parleying</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq588"> to hold an informal conference with an enemy, under a truce, as between active hostilities.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq093"> to speak, talk, or confer.</span></div><div class="etym"> [French <em>parlée</em> speech]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parliament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086872"><header class="entryHeader"><span class="hw">parliament</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parliament" src="word_pronunciations/16812.mp3"></audio></span>/ˈpaləmənt/ (<em>say</em> 'pahluhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq295"> a national assembly of elected representatives of a people or nation, often the supreme legislative authority.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq014"> a meeting or assembly for conference on public or national affairs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq782"> the building where such a meeting or assembly takes place.</span></div><div class="etym"> [Anglo-Latin <em>parliamentum</em>, alteration of Middle English <em>parlement</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parliamentarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054483"><header class="entryHeader"><span class="hw">parliamentarian</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parliamentarian" src="word_pronunciations/16810.mp3"></audio></span>/paləmənˈtɛəriən/ (<em>say</em> pahluhmuhn'tairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq812"> a Member of Parliament.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> someone skilled in parliamentary procedure or debate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq518"> someone who supports a parliamentary system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parliamentarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054484"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parliamentarian</span><z><span target_id="ZjavUW8oSN">n.</span><span target_id="hQPmRMo7MX">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Parliamentarian" src="word_pronunciations/16810.mp3"></audio></span>/paləmənˈtɛəriən/ (<em>say</em> pahluhmuhn'tairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="ZjavUW8oSN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq309"> a partisan of the British parliament in opposition to Charles I.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hQPmRMo7MX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq264"> of, relating to, or in support of the Parliamentarians.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parliamentarianism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054485"><header class="entryHeader"><span class="hw">parliamentarianism</span></header><div>/paləmənˈtɛəriənɪzəm/ (<em>say</em> pahluhmuhn'tairreeuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">advocacy of a parliamentary system of government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parliamentary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099325"><header class="entryHeader"><span class="hw">parliamentary</span></header><div>/paləˈmɛntri/ (<em>say</em> pahluh'mentree), /-təri/ (<em>say</em> -tuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> of or relating to a parliament.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq657"> enacted or established by a parliament.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq810"> characterised by the existence of a parliament.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq983"> of the nature of a parliament.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq130"> in accordance with the rules and usages of parliaments or deliberative bodies: <em class="example">parliamentary procedure.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parlour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054491"><header class="entryHeader"><span class="hw">parlour</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parlour" src="word_pronunciations/16813.mp3"></audio></span>/ˈpalə/ (<em>say</em> 'pahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq733"> a room for the reception and entertainment of visitors; a living room.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq122"> a semi-private room in a hotel, club, or the like for relaxation, conversation, etc.; a lounge.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq152"> a room in a monastery or a nunnery where conversation is allowed and where visitors are received.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq739"> a room fitted up for the reception of business patrons or customers: <em class="example">a beauty parlour; </em><em class="example">a funeral parlour.</em></span></div> Also, <strong class="vs">parlor</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>parlur</em>, from Anglo-French, from <em>parler</em> speak. See <a data-mq-recid="bigmac000054478" href="entry://parlance%23bigmac000054478"><span class="smallcaps">parlance</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parotoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054526"><header class="entryHeader"><span class="hw">parotoid</span><z><span target_id="43NndFBRI1">adj.</span><span target_id="HI0h4El6sT">n.</span></z></header><div>/pəˈrɒtɔɪd/ (<em>say</em> puh'rotoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="43NndFBRI1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> resembling a parotid gland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> denoting certain cutaneous glands forming warty masses or excrescences near the ear in certain salientians, as toads.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HI0h4El6sT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq164"> a parotid gland.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054523" href="entry://parotid%23bigmac000054523"><span class="smallcaps">parotid</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parousia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054528"><header class="entryHeader"><span class="hw">parousia</span></header><div>/pəˈruziə/ (<em>say</em> puh'roohzeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">the return of Christ to earth at the end of the world; the Second Advent.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>parousia</em> arrival, especially visit of a royal or official personage, or of a god]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paroxysm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054529"><header class="entryHeader"><span class="hw">paroxysm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paroxysm" src="word_pronunciations/16820.mp3"></audio></span>/ˈpærəksɪzəm/ (<em>say</em> 'paruhksizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq997"> any sudden, violent outburst; a fit of violent action or emotion: <em class="example">paroxysms of rage.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq727"> <em class="label">Pathology</em> a severe attack, or increase in violence of a disease, usually recurring periodically.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>paroxysmus</em>, from Greek <em>paroxysmos</em> irritation] </div><div class="deriv">–<strong>paroxysmal</strong> /pærəkˈsɪzməl/ (<em>say</em> paruhk'sizmuhl), <strong>paroxysmic</strong> /pærəkˈsɪzmɪk/ (<em>say</em> paruhk'sizmik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paroxytone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054530"><header class="entryHeader"><span class="hw">paroxytone</span><z><span target_id="qvZCkANByq">adj.</span><span target_id="eHBLDwYX3b">n.</span></z></header><div>/pəˈrɒksətoʊn/ (<em>say</em> puh'roksuhtohn) <em class="label">Ancient Greek Grammar</em><div abbr="adj." class="chunk" id="qvZCkANByq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> having an acute accent on the next to the last syllable.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="eHBLDwYX3b">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq894"> a paroxytone word.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>paroxytonos</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000054257" href="entry://para-%23bigmac000054257"><span class="smallcaps">para-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000053648" href="entry://oxytone%23bigmac000053648"><span class="smallcaps">oxytone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parquet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054531"><header class="entryHeader"><span class="hw">parquet</span><z><span target_id="xkRYgF80qs">n.</span><span target_id="nuedcnle8S">adj.</span><span target_id="yzY9b3pgvI">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parquet" src="word_pronunciations/16821.mp3"></audio></span>/ˈpakeɪ/ (<em>say</em> 'pahkay), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parquet" src="word_pronunciations/16822.mp3"></audio></span>/ˈpaki/ (<em>say</em> 'pahkee) <div abbr="n." class="chunk" id="xkRYgF80qs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq089"> flooring composed of parquetry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> <em class="label">US</em> the stalls in a theatre.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="nuedcnle8S">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq53"> composed of parquetry: <em class="example">a parquet floor; </em><em class="example">a parquet table.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="yzY9b3pgvI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">parqueted</strong> /ˈpakeɪd/ (<em>say</em> 'pahkayd), /ˈpakid/ (<em>say</em> 'pahkeed), <strong class="bold">parqueting</strong> /ˈpakeɪɪŋ/ (<em>say</em> 'pahkaying), /ˈpakiɪŋ/ (<em>say</em> 'pahkeeing))</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq434"> to construct (a flooring, etc.) of parquetry.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq905"> to furnish with a floor, etc., of parquetry.</span></div><div class="etym"> [French: part of a park, flooring, diminutive of <em>parc</em> <a data-mq-recid="bigmac000104799" href="entry://park%23bigmac000104799"><span class="smallcaps">park</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parquetry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054533"><header class="entryHeader"><span class="hw">parquetry</span></header><div>/ˈpakətri/ (<em>say</em> 'pahkuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">mosaic work of wood used for floors, wainscoting, etc.</span></div><div class="etym"> [French <em>parqueterie</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054534"><header class="entryHeader"><span class="hw">parr</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parr" src="word_pronunciations/16851.mp3"></audio></span>/pa/ (<em>say</em> pah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">parr</strong> <em>or</em> <strong class="bold">parrs</strong>)</div><div class="def"><span id="mq392">a fingerling salmon or trout, having dark bars on its sides.</span></div><div class="etym"> [origin unknown] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054535"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parr</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Parr" src="word_pronunciations/16851.mp3"></audio></span>/pa/ (<em>say</em> pah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> <strong>Catherine</strong>, 1512–48, sixth wife of Henry VIII of England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq963"> <strong>Mike</strong>, born 1945, Australian sculptor and video artist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac204420063"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parra</span></header><div>/ˈpærə/ (<em>say</em> 'paruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq900"> Parramatta.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq542"> (<em>lower case</em>) <em>NSW Surfing</em> (<em>derogatory</em>) a beachgoer thought to be from the western suburbs of Sydney.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parrakeet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054536"><header class="entryHeader"><span class="hw">parrakeet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parrakeet" src="word_pronunciations/16766.mp3"></audio></span>/ˈpærəkit/ (<em>say</em> 'paruhkeet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq795">→ <a data-mq-recid="bigmac000054304" href="entry://parakeet%23bigmac000054304"><strong>parakeet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parramatta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054537"><header class="entryHeader"><span class="hw">parramatta</span></header><div>/pærəˈmætə/ (<em>say</em> paruh'matuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq944"> a coarse woollen cloth made in colonial times in Australia, chiefly at the Parramatta women’s prison, for the clothing of convicts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq747"> a light, twilled dress fabric, having a silk or cotton warp and a woollen weft.</span></div> Also, <strong class="vs">paramatta</strong>. <div class="etym">[named after <a data-mq-recid="bigmac000097323" href="entry://Parramatta%23bigmac000097323"><span class="smallcaps">Parramatta</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parramatta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097323"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parramatta</span></header><div>/pærəˈmætə/ (<em>say</em> paruh'matuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">a city in NSW in Sydney’s metropolitan west; the second settlement established after by Governor Phillip after the arrival of the First Fleet.</span></div><div class="etym"> [Dharug <em>burra</em> place + <em>matta</em> eels] </div><div class="backshade"><strong>Parramatta</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Dharug people. European settlement dates from 1788, but until 1791 it was known as Rose Hill. The first wheat grown in Australia was harvested here in 1789 and the first land grant, that to James Ruse, made in 1789. The town was laid out in 1790, and the streets more formally set and named by Governor Macquarie in 1811. Parramatta’s many heritage buildings include Elizabeth Farm, the oldest house in Australia, built in 1793 for John Macarthur and extended around 1826–28; Old Government House, built in 1799 and enlarged in 1815–16; and Experiment Farm Cottage, built in about 1820 by surgeon John Harris on Ruse’s original grant. Parramatta was proclaimed a municipality in 1861 and a city in 1938. It is regarded as the geographic and demographic centre of greater Sydney and is an important commercial and administrative centre.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054539"><header class="entryHeader"><span class="hw">parrel</span></header><div>/ˈpærəl/ (<em>say</em> 'paruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">a sliding ring or collar of rope, metal, etc., which confines a yard or the jaws of a gaff to the mast but allows vertical movement.</span></div> Also, <strong class="vs">parral</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>parail</em>, aphetic variant of <em>aparail</em> <a data-mq-recid="bigmac000100387" href="entry://apparel%23bigmac000100387"><span class="smallcaps">apparel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parricide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054540"><header class="entryHeader"><span class="hw">parricide</span></header><div>/ˈpærəsaɪd/ (<em>say</em> 'paruhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> someone who kills either of their parents or anyone else to whom they owe reverence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq749"> the act or crime of killing a parent or anyone else to whom reverence is due.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>parricīda</em> (the perpetrator), <em>parricīdium</em> (the crime), apparently from <em>pater</em> father. See <a data-mq-recid="bigmac000013770" href="entry://-cide%23bigmac000013770"><span class="smallcaps">-cide</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000054840" href="entry://patricide%23bigmac000054840"><span class="smallcaps">patricide</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>parricidal</strong> /pærəˈsaɪdl/ (<em>say</em> paruh'suydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098534"><header class="entryHeader"><span class="hw">parry</span><z><span target_id="bAqSXOfCJ4">v.t.</span><span target_id="N9iwNRYNbl">v.i.</span><span target_id="xxO7Sdkjc8">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parry" src="word_pronunciations/16824.mp3"></audio></span>/ˈpæri/ (<em>say</em> 'paree) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">parried</strong>, <strong class="bold">parrying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="bAqSXOfCJ4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> to ward off (a thrust, stroke, weapon, etc.), as in fencing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq028"> to turn aside, evade, or avoid.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="N9iwNRYNbl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq741"> to parry a thrust, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xxO7Sdkjc8">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">parries</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq893"> an act or mode of parrying as in fencing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq443"> a defensive movement in fencing.</span></div><div class="etym"> [probably from French <em>parez</em>, imperative of <em>parer</em>, from Italian <em>parare</em> ward off, protect, from Latin: make ready, prepare]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054546"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Parry" src="word_pronunciations/16824.mp3"></audio></span>/ˈpæri/ (<em>say</em> 'paree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq212"> <strong>Sir C</strong>(<strong>harles</strong>)<strong> Hubert H</strong>(<strong>astings</strong>), 1848–1918, English composer, especially noted for his choral music.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq747"> <strong>Sir William Edward</strong>, 1790–1855, English arctic explorer, who tried to reach the North Pole (1827).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pars
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054547"><header class="entryHeader"><span class="hw">pars</span></header><div> <div class="def"><span id="mq431">paragraphs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054548"><header class="entryHeader"><span class="hw">parse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parse" src="word_pronunciations/16825.mp3"></audio></span>/paz/ (<em>say</em> pahz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">parsed</strong>, <strong class="bold">parsing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> to describe (a word or series of words) grammatically, telling the part of speech, inflectional form, syntactic relations, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq371"> <em class="label">Computers</em> (of a compiler) to read (program code) so as to produce a correct output.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq862"> to analyse (data).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pars</em> part, as in <em>parsōrātiōnis</em> part of speech] </div><div class="deriv">–<strong>parser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parochial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100524"><header class="entryHeader"><span class="hw">parochial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parochial" src="word_pronunciations/16817.mp3"></audio></span>/pəˈroʊkiəl/ (<em>say</em> puh'rohkeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> of or relating to a parish or parishes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq468"> confined to or interested only in one’s own parish, or some particular narrow district or field: <em class="example asterisk">* <em>The politics of a small state like Tasmania are so parochial, so personal and so peculiar that they bear very little relation to the Federal picture.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john douglas pringle</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>parochiālis</em>, from Late Latin <em>parochia</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000054452" href="entry://parish%23bigmac000054452"><span class="smallcaps">parish</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>parochially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parochialism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054509"><header class="entryHeader"><span class="hw">parochialism</span></header><div>/pəˈroʊkiəlɪzəm/ (<em>say</em> puh'rohkeeuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">parochial character, spirit, or tendency; narrowness of interests or view.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054510"><header class="entryHeader"><span class="hw">parody</span><z><span target_id="z7BlHjKcKk">n.</span><span target_id="bdE6AnssXh">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parody" src="word_pronunciations/16818.mp3"></audio></span>/ˈpærədi/ (<em>say</em> 'paruhdee) <div abbr="n." class="chunk" id="z7BlHjKcKk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">parodies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq353"> a humorous or satirical imitation of a serious piece of literature or writing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq794"> the kind of literary composition represented by such imitations.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq888"> a burlesque imitation of a musical composition.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq385"> a poor imitation; a travesty.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="bdE6AnssXh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">parodied</strong>, <strong class="bold">parodying</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq013"> to imitate (a composition, author, etc.) in such a way as to ridicule.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq376"> to imitate poorly.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>parōdia</em>, from Greek <em>parōidia</em> burlesque poem] </div><div class="deriv">–<strong>parodist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>parodic</strong> /pæˈroʊdɪk/ (<em>say</em> pa'rohdik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paroicous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054511"><header class="entryHeader"><span class="hw">paroicous</span></header><div>/pəˈrɔɪkəs/ (<em>say</em> puh'roykuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq275">(of certain mosses) having the male and female reproductive organs beside or near each other.</span></div> Also, <strong class="vs">paroecious</strong> /pəˈriʃəs/ (<em>say</em> puh'reeshuhs). <div class="etym">[Greek <em>paroikos</em> dwelling beside]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054512"><header class="entryHeader"><span class="hw">parol</span><z><span target_id="W7cC9QQCZV">n.</span><span target_id="ZfLawo0GhA">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parol" src="word_pronunciations/16819.mp3"></audio></span>/pəˈroʊl/ (<em>say</em> puh'rohl) <em class="label">Law</em><div abbr="n." class="chunk" id="W7cC9QQCZV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> <em class="label">Obsolete</em> the pleadings in a suit.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZfLawo0GhA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq047"> given by word of mouth; oral; not written (opposed to <em>documentary</em>, or given by affidavit): <em class="example">parol evidence.</em></span></div><div class="etym"> [Anglo-French (legal) <em>parole</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000087618" href="entry://parole%23bigmac000087618"><span class="smallcaps">parole</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087618"><header class="entryHeader"><span class="hw">parole</span><z><span target_id="C4UrU3ZgYU">n.</span><span target_id="oxRkhmvzPh">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parole" src="word_pronunciations/16819.mp3"></audio></span>/pəˈroʊl/ (<em>say</em> puh'rohl) <div abbr="n." class="chunk" id="C4UrU3ZgYU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq800"> the liberation of a person from prison, conditional upon good behaviour, prior to the end of the maximum sentence imposed upon that person.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq136"> the temporary release of a prisoner.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq367"> such release or its duration.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq347"> the promise of a prisoner of war to refrain from trying to escape, or, if released, to return to custody or to forbear taking up arms against their captors.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq307"> a password given by authorised personnel in passing through a guard.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq958"> a word of honour given or pledged.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq216"> <em class="label">Linguistics</em> the individual spoken utterance of members of a speech community, seen as manifestations of the commonly-held underlying language system or langue.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="oxRkhmvzPh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq531"> (<strong class="bold">paroled</strong>, <strong class="bold">paroling</strong>) to put on parole.</span></div><div class="etym"> [French: word, from Latin <em>parabola</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000054262" href="entry://parable%23bigmac000054262"><span class="smallcaps">parable</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parolee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054513"><header class="entryHeader"><span class="hw">parolee</span></header><div>/pəroʊˈli/ (<em>say</em> puhroh'lee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">someone who is released on parole.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paronomasia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054514"><header class="entryHeader"><span class="hw">paronomasia</span></header><div>/pærənoʊˈmeɪʒə/ (<em>say</em> paruhnoh'mayzhuh), /-ziə/ (<em>say</em> -zeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> a playing on words; punning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq835"> a pun.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>paronomastic</strong> /pærənəˈmæstɪk/ (<em>say</em> paruhnuh'mastik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>paronomastically</strong> /pærənəˈmæstɪkli/ (<em>say</em> paruhnuh'mastiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paronychia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054515"><header class="entryHeader"><span class="hw">paronychia</span></header><div>/pærəˈnɪkiə/ (<em>say</em> paruh'nikeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">an infection of the soft tissues around the nail bed.</span></div><div class="etym"> [Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paronym
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054516"><header class="entryHeader"><span class="hw">paronym</span></header><div>/ˈpærənɪm/ (<em>say</em> 'paruhnim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">a paronymous word.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>paronymos</em> derived] </div><div class="deriv">–<strong>paronymy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paronymous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054517"><header class="entryHeader"><span class="hw">paronymous</span></header><div>/pəˈrɒnəməs/ (<em>say</em> puh'ronuhmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq138">of words having the same root or stem, as <em>wise</em> and <em>wisdom</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>parōnymos</em> derivative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097322"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paroo</span></header><div>/ˈparu/ (<em>say</em> 'pahrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq064">a river which rises in south-western Qld and then flows southerly to north-western NSW; in wet times it flows to join the Darling near Wilcannia. 530 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paroquet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054519"><header class="entryHeader"><span class="hw">paroquet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paroquet" src="word_pronunciations/16766.mp3"></audio></span>/ˈpærəkit/ (<em>say</em> 'paruhkeet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq454">→ <a data-mq-recid="bigmac000054304" href="entry://parakeet%23bigmac000054304"><strong>parakeet</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">parroquet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054520"><header class="entryHeader"><span class="hw">parore</span></header><div>/pəˈrɔri/ (<em>say</em> puh'rawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq780">→ <a data-mq-recid="bigmac000043747" href="entry://luderick%23bigmac000043747"><strong>luderick</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paros
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054521"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paros</span></header><div>/ˈpɛərɒs/ (<em>say</em> 'pairros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">a Greek island in the southern Aegean; one of the Cyclades; noted for its white marble much used for statues. 199 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parosmia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac420183496"><header class="entryHeader"><span class="hw">parosmia</span></header><div>/pəˈrɒzmiə/ (<em>say</em> puh'rozmeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">abnormality of the sense of smell, often a perception of unpleasant odours.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054257" href="entry://para-%23bigmac000054257"><span class="smallcaps">par(a)-<sup>1</sup></span></a> Greek <em>osm</em>(<em>ē</em>) smell + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054522"><header class="entryHeader"><span class="hw">parotic</span></header><div>/pəˈrɒtɪk/ (<em>say</em> puh'rotik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq930">situated about or near the ear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parotid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054523"><header class="entryHeader"><span class="hw">parotid</span><z><span target_id="s5oqmmBuKO">n.</span><span target_id="BLTB44QdaG">adj.</span></z></header><div>/pəˈrɒtəd/ (<em>say</em> puh'rotuhd) <div abbr="n." class="chunk" id="s5oqmmBuKO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> either of two saliva-producing glands situated one at the base of each ear.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="BLTB44QdaG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq124"> denoting, relating to, or situated near either parotid.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>parōtis</em>, from Greek: tumour near the ear]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parotitic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054524"><header class="entryHeader"><span class="hw">parotitic</span></header><div>/pærəˈtɪtɪk/ (<em>say</em> paruh'titik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq104">having the mumps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parotitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054525"><header class="entryHeader"><span class="hw">parotitis</span></header><div>/pærəˈtaɪtəs/ (<em>say</em> paruh'tuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">→ <a data-mq-recid="bigmac000098449" href="entry://mumps%23bigmac000098449"><strong>mumps</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">parotiditis</strong> /pərɒtəˈdaɪtəs/ (<em>say</em> puhrotuh'duytuhs). <div class="etym">[New Latin; see <a data-mq-recid="bigmac000054523" href="entry://parotid%23bigmac000054523"><span class="smallcaps">parot(id)</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parsee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885241736"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parsee</span></header><div>/ˈpasi/ (<em>say</em> 'pahsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">→ <a data-mq-recid="bigmac000054550" href="entry://Parsi%23bigmac000054550"><strong>Parsi</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054550" href="entry://Parsi%23mq810">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parsi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054550"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parsi</span></header><div>/ˈpasi/ (<em>say</em> 'pahsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> Also, <strong class="vs">Parsee</strong>. a member of a Zoroastrian division in India, descendants of the Persians who settled in India in the 8th century to escape Muslim persecution.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> → <a data-mq-recid="bigmac281997905" href="entry://Farsi%23bigmac281997905"><strong>Farsi</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Persian <em>Pārsī</em> a Persian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parsifal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054551"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parsifal</span></header><div>/ˈpasəfal/ (<em>say</em> 'pahsuhfahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">→ <a data-mq-recid="bigmac000054638" href="entry://Parzival%23bigmac000054638"><strong>Parzival</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parsimonious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054552"><header class="entryHeader"><span class="hw">parsimonious</span></header><div>/pasəˈmoʊniəs/ (<em>say</em> pahsuh'mohneeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq011">characterised by or showing parsimony; sparing or frugal, especially to excess.</span></div> <div class="deriv">–<strong>parsimoniously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parsimony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054553"><header class="entryHeader"><span class="hw">parsimony</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parsimony" src="word_pronunciations/16826.mp3"></audio></span>/ˈpasəməni/ (<em>say</em> 'pahsuhmuhnee), <em class="label">Originally US</em> /-moʊni/ (<em>say</em> -mohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">extreme or excessive economy or frugality; niggardliness.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>parsimōnia</em>, <em>parcimōnia</em>, literally, sparingness] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈpasəmoʊni/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parsley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054554"><header class="entryHeader"><span class="hw">parsley</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parsley" src="word_pronunciations/16827.mp3"></audio></span>/ˈpasli/ (<em>say</em> 'pahslee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> a garden herb, <em>Petroselinum crispum</em>, with aromatic leaves which are much used to garnish or season food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq015"> any of certain allied or similar plants.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>persely</em>, blend of Old French <em>peresil</em> (from Late Latin <em>petrosilium</em>) and Old English <em>petersilie</em> (from Late Latin)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054558"><header class="entryHeader"><span class="hw">parson</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parson" src="word_pronunciations/16830.mp3"></audio></span>/ˈpasən/ (<em>say</em> 'pahsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> a minister or member of the clergy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq116"> the holder or incumbent of a parochial benefice.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>persone</em>, from Medieval Latin <em>persōna</em> parson, from Latin: person. See <a data-mq-recid="bigmac000104870" href="entry://person%23bigmac000104870"><span class="smallcaps">person</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>parsonic</strong> /paˈsɒnɪk/ (<em>say</em> pah'sonik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parsonage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054559"><header class="entryHeader"><span class="hw">parsonage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parsonage" src="word_pronunciations/16829.mp3"></audio></span>/ˈpasənɪdʒ/ (<em>say</em> 'pahsuhnij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> the residence of a parson or member of the clergy, as provided by the parish or church.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq869"> <em class="label">Obsolete</em> the benefice of a parson.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parsons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091126"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parsons</span></header><div>/ˈpasənz/ (<em>say</em> 'pahsuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Geoffrey Penwill</strong>, </div><div class="def"><span id="mq759">1930–95, Australian pianist, noted as an accompanist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
part.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054563"><header class="entryHeader"><span class="hw">part.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq369">participle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pärt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac642954659"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pärt</span></header><div>/pɛərt/ (<em>say</em> pairrt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arvo</strong>, </div><div class="def"><span id="mq715">born 1935, Estonian composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054565"><header class="entryHeader"><span class="hw">parted</span></header><div>/ˈpatəd/ (<em>say</em> 'pahtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> divided into parts; cleft.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq500"> put or kept apart; separated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq345"> <em class="label">Botany</em> (of a leaf) separated into rather distinct portions by incisions which extend nearly to the midrib or the base.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq181"> <em class="label">Archaic</em> deceased.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parterre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054566"><header class="entryHeader"><span class="hw">parterre</span></header><div>/paˈtɛə/ (<em>say</em> pah'tair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> an ornamental arrangement of flowerbeds of different shapes and sizes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> <em class="label">US</em> the part of the main floor of a theatre, etc., behind the orchestra, often under the galleries.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>par</em> by, on (from Latin <em>per</em>) + <em>terre</em> earth (from Latin <em>terra</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parthenium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054567"><header class="entryHeader"><span class="hw">parthenium</span></header><div>/paˈθɛniəm/ (<em>say</em> pah'theneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">a noxious weed, <em>Parthenium hysterophorus</em>, growing to 1.5 m high with pale-green downy leaves and creamy-white flowers, which invades pasture land and causes allergic reactions in humans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
partheno-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054568"><header class="entryHeader"><span class="hw">partheno-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq769">a word element meaning ‘virgin’, ‘without fertilisation’, as in <em>parthenogenesis</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form of Greek <em>parthenos</em> virgin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parthenogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054569"><header class="entryHeader"><span class="hw">parthenogenesis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parthenogenesis" src="word_pronunciations/16834.mp3"></audio></span>/paθənoʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> pahthuhnoh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq545">a type of reproduction characterised by the development of an egg without fertilisation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054568" href="entry://partheno-%23bigmac000054568"><span class="smallcaps">partheno-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029882" href="entry://genesis%23bigmac000029882"><span class="smallcaps">genesis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>parthenogenetic</strong> /ˌpaθənoʊdʒəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> .pahthuhnohjuh'netik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>parthenogenetically</strong> /ˌpaθənoʊdʒəˈnɛtɪkli/ (<em>say</em> .pahthuhnohjuh'netiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parthenon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054570"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parthenon</span></header><div>/ˈpaθənɒn/ (<em>say</em> 'pahthuhnon), /-nən/ (<em>say</em> -nuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">the temple of Athena on the Acropolis of Athens, completed (structurally) about 438 BC, regarded as the finest example of Doric temple architecture.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek, from <em>parthenos</em> virgin (<em>Athene Parthenos</em> Athene the Virgin)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parthia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054573"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parthia</span></header><div>/ˈpaθiə/ (<em>say</em> 'pahtheeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">an ancient country in western Asia, south-east of the Caspian Sea; conquered by the Persians, AD 226; now a part of north-eastern Iran.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Parthian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
partiality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104811"><header class="entryHeader"><span class="hw">partiality</span></header><div>/paʃiˈæləti/ (<em>say</em> pahshee'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">partialities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> the state or character of being partial.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> (sometimes followed by <em>for</em>) favourable bias or prejudice: <em class="example">the partiality of parents for their own offspring.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq757"> (sometimes followed by <em>for</em>) a particular liking: <em class="example">a partiality for chocolates.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
partible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054579"><header class="entryHeader"><span class="hw">partible</span></header><div>/ˈpatəbəl/ (<em>say</em> 'pahtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq099">able to be parted; divisible: <em class="example">the law of partible inheritance.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
particle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054586"><header class="entryHeader"><span class="hw">particle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of particle" src="word_pronunciations/16838.mp3"></audio></span>/ˈpatɪkəl/ (<em>say</em> 'pahtikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> a minute portion, piece, or amount; a very small bit: <em class="example">a particle of dust.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> <em class="label">Physics</em> → <a data-mq-recid="bigmac000023373" href="entry://elementary%20particle%23bigmac000023373"><strong>elementary particle</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq079"> a clause or article, as of a document.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq739"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq589"> a little piece of the Host.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq918"> the small Host given to each lay communicant.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq956"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq556"> (in some languages) one of the major form classes, or parts of speech, consisting of words which are neither nouns nor verbs, or of all uninflected words, or the like.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq364"> such a word.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq981"> a small word of functional or relational use, such as an article, preposition, or conjunction, whether of a separate form class or not.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>particula</em>, diminutive of <em>pars</em> <a data-mq-recid="bigmac000104803" href="entry://part%23bigmac000104803"><span class="smallcaps">part</span></a> (noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
particularise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054590"><header class="entryHeader"><span class="hw">particularise</span><z><span target_id="STvsflCqti">v.t.</span><span target_id="EfTFMaFtNp">v.i.</span></z></header><div>/pəˈtɪkjələraɪz/ (<em>say</em> puh'tikyuhluhruyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">particularised</strong>, <strong class="bold">particularising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="STvsflCqti">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq614"> to make particular (rather than general).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq662"> to mention or indicate particularly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq901"> to state or treat in detail.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="EfTFMaFtNp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq063"> to speak or treat particularly or specifically; mention individuals.</span></div> Also, <strong class="vs">particularize</strong>. <div class="deriv">–<strong>particularisation</strong> /pətɪkjələraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> puhtikyuhluhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>particulariser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
particularism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054591"><header class="entryHeader"><span class="hw">particularism</span></header><div>/pəˈtɪkjələrɪzəm/ (<em>say</em> puh'tikyuhluhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> exclusive attention or devotion to one’s own particular interests, party, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq960"> the principle of leaving each state of a federation free to retain its laws and promote its interests.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq087"> <em class="label">Theology</em> the doctrine that divine grace is provided only for the elect.</span></div> <div class="deriv">–<strong>particularist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>particularistic</strong> /pətɪkjələˈrɪstɪk/ (<em>say</em> puhtikyuhluh'ristik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
particularity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054592"><header class="entryHeader"><span class="hw">particularity</span></header><div>/pətɪkjəˈlærəti/ (<em>say</em> puhtikyuh'laruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">particularities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> the quality or fact of being particular.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq314"> special, peculiar, or individual character.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq678"> detailed, minute, or circumstantial character, as of description or statement.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq221"> attentiveness to details or small points, or special carefulness.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq552"> fastidiousness.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq989"> that which is particular; a particular or characteristic feature or trait.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
particularly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054593"><header class="entryHeader"><span class="hw">particularly</span></header><div>/pəˈtɪkjələli/ (<em>say</em> puh'tikyuhluhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq863"> in a particular or exceptional degree; especially: <em class="example">he read it with particularly great interest.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq396"> in a particular manner; specially; individually.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq405"> in detail; minutely.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
particulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054594"><header class="entryHeader"><span class="hw">particulate</span><z><span target_id="6EfVM9WMe1">adj.</span><span target_id="9iYx7a0OpT">n.</span></z></header><div>/paˈtɪkjələt/ (<em>say</em> pah'tikyuhluht) <div abbr="adj." class="chunk" id="6EfVM9WMe1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> existing as, composed of, or relating to particles.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9iYx7a0OpT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq692"> a substance consisting of separate particles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
partisan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102167"><header class="entryHeader"><span class="hw">partisan<sup>1</sup></span><z><span target_id="3XVnDCWHg0">n.</span><span target_id="gnQwkyaf7p">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of partisan" src="word_pronunciations/16841.mp3"></audio></span>/ˈpatəzən/ (<em>say</em> 'pahtuhzuhn), /ˈpatəzæn/ (<em>say</em> 'pahtuhzan), /patəˈzæn/ (<em>say</em> pahtuh'zan) <div abbr="n." class="chunk" id="3XVnDCWHg0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq317"> an adherent or supporter of a person, party, or cause.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> <em class="label">Military</em> a member of a party of light or irregular troops, especially as forming the indigenous armed resistance to an invader or conqueror; a guerilla.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gnQwkyaf7p">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq468"> relating to or carried on by military partisans.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq057"> excessively dedicated to a cause or party.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq092"> biased; prejudiced.</span></div> Also, <strong class="vs">partizan</strong>. <div class="etym">[French, from Italian <em>partigiano</em>, from <em>parte</em> part (noun), from Latin <em>pars</em>] </div><div class="deriv">–<strong>partisanship</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000054597"><header class="entryHeader"><span class="hw">partisan<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of partisan" src="word_pronunciations/16841.mp3"></audio></span>/ˈpatəzən/ (<em>say</em> 'pahtuhzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">a shafted weapon with broad blade and curved basal lobes, especially carried by bodyguards.</span></div> Also, <strong class="vs">partizan</strong>. <div class="etym">[French <em>partizane</em>, from Italian <em>partigiana</em>, feminine, noun use of <em>partigiano</em> (adjective) <a data-mq-recid="bigmac000102167" href="#bigmac000102167"><span class="smallcaps">partisan<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
partita
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054598"><header class="entryHeader"><span class="hw">partita</span></header><div>/paˈtitə/ (<em>say</em> pah'teetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq589">an instrumental suite.</span></div><div class="etym"> [Italian, feminine of <em>partito</em> divided into parts]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
partite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054599"><header class="entryHeader"><span class="hw">partite</span></header><div>/ˈpataɪt/ (<em>say</em> 'pahtuyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> divided into parts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> <em class="label">Botany</em> parted.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>partītus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
partition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094731"><header class="entryHeader"><span class="hw">partition</span><z><span target_id="phNqznlmMv">n.</span><span target_id="OQEA927jO5">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of partition" src="word_pronunciations/16842.mp3"></audio></span>/paˈtɪʃən/ (<em>say</em> pah'tishuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="phNqznlmMv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> division into or distribution in portions or shares.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq170"> separation, as of two or more things.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq370"> something that separates.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq504"> the date or period of the division of a country or state into two or more new countries, or states as that of British India into India and Pakistan in 1947: <em class="example">before partition.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq804"> a part, division, or section.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq213"> an interior wall or barrier dividing a building, enclosure, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq999"> a septum or dissepiment, as in a plant or animal structure.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq018"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq645"> a division of property among joint owners or tenants in common, or a sale of such property followed by a division of the proceeds.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq636"> a division of real property held in co-ownership.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq514"> <em class="label">Logic</em> the separation of a whole into its integrant parts, in contradistinction to the division of a genus into species.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq833"> <em class="label">Mathematics</em> any expression of a positive integer as a sum of positive integers: <em class="example">3 + 2 + 1 + 1 is a partition of 7.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq854"> <em class="label">Rhetoric</em> (in a speech organised on classical principles) the second part, in which a speaker announces the chief lines of thought which are to be amplified in support of the major theme.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="OQEA927jO5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq073"> to divide into parts or portions.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq575"> to divide or separate by a partition.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq440"> <em class="label">Law</em> to divide property among several owners, either in specie or by sale and division of the proceeds.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>partītio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>partitioner</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>partitionist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>partitionment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
partitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054600"><header class="entryHeader"><span class="hw">partitive</span><z><span target_id="9xS30XO2Up">adj.</span><span target_id="q6cpmVeRkt">n.</span></z></header><div>/ˈpatətɪv/ (<em>say</em> 'pahtuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="9xS30XO2Up"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> serving to divide into parts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq564"> <em class="label">Grammar</em> denoting part of a whole: <em class="example">the Latin partitive genitive.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="q6cpmVeRkt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq433"> <em class="label">Grammar</em> a partitive word or formation, as <em>of the men</em> in <em>half of the men</em>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>partitively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
partizan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054602"><header class="entryHeader"><span class="hw">partizan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of partizan" src="word_pronunciations/16841.mp3"></audio></span>/ˈpatəzən/ (<em>say</em> 'pahtuhzuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of partizan" src="word_pronunciations/16840.mp3"></audio></span>/patəˈzæn/ (<em>say</em> pahtuh'zan) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq209">→ <a data-mq-recid="bigmac000102167" href="entry://partisan%23bigmac000102167"><strong>partisan<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pasionaria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054658"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pasionaria</span></header><div>/ˌpasiɒnˈaria/ (<em>say</em> .pahseeon'ahreeah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>La</strong> (<em>Dolores Ibarruri</em>), </div><div class="def"><span id="mq322">1895–1989, Spanish communist leader, who spent many years in exile in the Soviet Union (1939–75).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pasolini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054662"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pasolini</span></header><div>/pazoʊˈlini/ (<em>say</em> pahzoh'leenee), /pæsə-/ (<em>say</em> pasuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pier Paolo</strong> /piɛə ˈpaoʊloʊ/ (<em>say</em> peeair 'pahohloh), </div><div class="def"><span id="mq244">1922–77, Italian film director; his films include <em>Oedipus Rex</em> (1967) and <em>Decameron</em> (1970).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pasqueflower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054664"><header class="entryHeader"><span class="hw">pasqueflower</span></header><div>/ˈpæskflaʊə/ (<em>say</em> 'paskflowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> a plant, <em>Pulsatilla vulgaris</em>, with purple flowers blooming about Easter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq988"> any of several similar plants, as <em>Anemone ludoviciana</em>.</span></div><div class="etym"> [<em>Pasque</em> (variant spelling of <a data-mq-recid="bigmac000054649" href="entry://Pasch%23bigmac000054649"><span class="smallcaps">Pasch</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000102711" href="entry://flower%23bigmac000102711"><span class="smallcaps">flower</span></a> (so named by English herbalist John Gerarde in 1597); replacing <em>passeflower</em>, from French <em>passe-fleur</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000102332" href="entry://pass%23bigmac000102332"><span class="smallcaps">pass</span></a> (verb), <a data-mq-recid="bigmac000102711" href="entry://flower%23bigmac000102711"><span class="smallcaps">flower</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pasquil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054665"><header class="entryHeader"><span class="hw">pasquil</span></header><div>/ˈpæskwəl/ (<em>say</em> 'paskwuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">→ <a data-mq-recid="bigmac000054666" href="entry://pasquinade%23bigmac000054666"><strong>pasquinade</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pasquinade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054666"><header class="entryHeader"><span class="hw">pasquinade</span><z><span target_id="EIWkAdhg9x">n.</span><span target_id="1RQjiVb4dA">v.t.</span></z></header><div>/pæskwəˈneɪd/ (<em>say</em> paskwuh'nayd) <div abbr="n." class="chunk" id="EIWkAdhg9x"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> a satire, lampoon, or parody.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq059"> a publicly posted lampoon.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1RQjiVb4dA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq452"> (<strong class="bold">pasquinaded</strong>, <strong class="bold">pasquinading</strong>) to assail in a pasquinade or pasquinades.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>pasquinata</em>, from <em>Pasquino</em>, name given to an antique statue unearthed in Rome (1501), on which satirical verses were posted once a year] </div><div class="deriv">–<strong>pasquinader</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pass.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054667"><header class="entryHeader"><span class="hw">pass.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq261"> passenger.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq116"> passive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054668"><header class="entryHeader"><span class="hw">passable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of passable" src="word_pronunciations/16857.mp3"></audio></span>/ˈpasəbəl/ (<em>say</em> 'pahsuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> able to be passed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq848"> able to be proceeded through or over, or traversed, penetrated, crossed, etc., as a road, forest, or stream.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq858"> tolerable, fair, or moderate: <em class="example">a passable knowledge of history.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq344"> valid as currency and able to be circulated as a coin.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq006"> able to be ratified, or enacted.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from <em>passer</em> <a data-mq-recid="bigmac000102332" href="entry://pass%23bigmac000102332"><span class="smallcaps">pass</span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>passableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passably
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054669"><header class="entryHeader"><span class="hw">passably</span></header><div>/ˈpasəbli/ (<em>say</em> 'pahsuhblee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq330">fairly; moderately.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passacaglia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054670"><header class="entryHeader"><span class="hw">passacaglia</span></header><div>/pæsəˈkaliə/ (<em>say</em> pasuh'kahleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> a slow dance of Spanish origin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> the music for this dance, based on an ostinato figure.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Spanish <em>pasacalle</em>, literally, street-dance, from <em>pasar</em> to pass + <em>calle</em> street]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054671"><header class="entryHeader"><span class="hw">passade</span></header><div>/pæˈseɪd/ (<em>say</em> pa'sayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a turn or course of a horse backwards or forwards on the same ground.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054672"><header class="entryHeader"><span class="hw">passado</span></header><div>/pəˈsadoʊ/ (<em>say</em> puh'sahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">passados</strong> <em>or</em> <strong class="bold">passadoes</strong>)<br/> <em class="label">Fencing</em> </div><div class="def"><span id="mq551">a forward thrust with the sword, one foot being advanced at the same time.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>pasada</em>, from Italian <em>passata</em>, from <em>passare</em> <a data-mq-recid="bigmac000102332" href="entry://pass%23bigmac000102332"><span class="smallcaps">pass</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098890"><header class="entryHeader"><span class="hw">passage<sup>1</sup></span><z><span target_id="WTohCiI3Gw">n.</span><span target_id="CIWC3EeEpi">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of passage" src="word_pronunciations/16858.mp3"></audio></span>/ˈpæsɪdʒ/ (<em>say</em> 'pasij) <div abbr="n." class="chunk" id="WTohCiI3Gw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> an indefinite portion of a writing, speech, or the like, usually one of no great length; a paragraph, verse, etc.: <em class="example">a passage of Scripture.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq428"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq582"> a scale- or arpeggio-like series of notes introduced as an embellishment; a run, roulade, or flourish.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq174"> a phrase or other division of a piece.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq822"> the act of passing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq349"> liberty, leave, or right to pass: <em class="example">to refuse passage through a territory.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq979"> that by which a person or thing passes; a means of passing; a way, route, avenue, channel, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq135"> a corridor, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq328"> movement, transit, or transition, as from one place or state to another.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq600"> a voyage across the sea from one port to another: <em class="example">a rough passage.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq409"> the privilege of conveyance as a passenger: <em class="example">to secure a passage to Europe.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq972"> lapse, as of time.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq393"> progress or course, as of events.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq881"> the passing into law of a legislative measure.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq808"> an interchange of communications, confidences, etc., between persons.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq874"> an exchange of blows; an altercation or dispute: <em class="example">a passage at arms.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq950"> the causing of something to pass; transference; transmission.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq702"> an evacuation of the bowels.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq816"> <em class="label">Obsolete</em> an occurrence, incident, or event.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="CIWC3EeEpi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq625"> (<strong class="bold">passaged</strong>, <strong class="bold">passaging</strong>) to make a passage; cross; pass; voyage.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from <em>passer</em> <a data-mq-recid="bigmac000102332" href="entry://pass%23bigmac000102332"><span class="smallcaps">pass</span></a> (verb)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000054673"><header class="entryHeader"><span class="hw">passage<sup>2</sup></span><z><span target_id="AfysxzPtBr">v.i.</span><span target_id="j6ZmsWrFww">v.t.</span><span target_id="DvFSOaxN2U">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of passage" src="word_pronunciations/16858.mp3"></audio></span>/ˈpæsɪdʒ/ (<em>say</em> 'pasij) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">passaged</strong>, <strong class="bold">passaging</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="AfysxzPtBr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> (of a horse) to move sideways, in obedience to pressure by the rider’s leg on the opposite side.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq097"> (of a rider) to cause a horse to do this.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="j6ZmsWrFww">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq105"> to cause (a horse) to passage.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DvFSOaxN2U">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq517"> the act of passaging.</span></div><div class="etym"> [French <em>passager</em>, from Italian <em>passeggiare</em> to pace, walk, from <em>passo</em> pace, from Latin <em>passus</em> <a data-mq-recid="bigmac000104753" href="entry://pace%23bigmac000104753"><span class="smallcaps">pace<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passageway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054674"><header class="entryHeader"><span class="hw">passageway</span></header><div>/ˈpæsɪdʒweɪ/ (<em>say</em> 'pasijway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">a way for passage, as in a building or among buildings, etc.; a passage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passaggio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac670863444"><header class="entryHeader"><span class="hw">passaggio</span></header><div>/pəˈsadʒioʊ/ (<em>say</em> puh'sahjeeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">passaggios</strong>)</div><div class="def"><span id="mq769">any of the various pitch ranges in which there is movement from one vocal register to another.</span></div><div class="etym"> [Italian: passage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054676"><header class="entryHeader"><span class="hw">passant</span></header><div>/ˈpæsənt/ (<em>say</em> 'pasuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Heraldry</em> </div><div class="def"><span id="mq968">(of a beast used as a bearing) walking with one paw raised, and looking forward to the dexter side of the escutcheon.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, present participle of <em>passer</em> <a data-mq-recid="bigmac000102332" href="entry://pass%23bigmac000102332"><span class="smallcaps">pass</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passbook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088801"><header class="entryHeader"><span class="hw">passbook</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of passbook" src="word_pronunciations/16859.mp3"></audio></span>/ˈpasbʊk/ (<em>say</em> 'pahsbook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq090"> a bankbook.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq786"> a customer’s book in which a merchant or trader makes entries of goods sold on credit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq929"> a record of payments made to a building society.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Passchendaele
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091308"><header class="entryHeader"><span class="hw">Passchendaele</span></header><div>/ˈpæʃəndeɪl/ (<em>say</em> 'pashuhndayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">a village in western Belgium; site of fighting during the third battle of Ypres in July–November 1917 during World War I, with heavy Allied casualties. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Australian infantry wounded at Passchendaele at a first aid post near Zonnebeke railway station, 12 October 1917.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Passchendaele_E01202.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Part of the Passchendaele battlefield, Belgium, photographed a few weeks after the attack on Passchendaele by the II Anzac Corps on 12 October 1917 during the Third Battle of Ypres.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Passchendaele_P02416.007.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;German prisoners of war, acting as stretcher-bearers, carrying in wounded from near Potsdam during the Battle of Passchendaele, in the Ypres sector, 12 October 1917.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Passchendaele_E01203.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade">The capture of <strong>Passchendaele</strong> gave Allied forces control of the ridge east of Ypres, important in the planned advance north to disable German U-boat bases on the Belgium coast. On 9 October 1917, in appalling conditions of mud and rain, the Australian 2nd Division, supported by British troops, launched an assault against well-entrenched German positions there, but made little progress. On 12 October a fresh attack was ordered, this time involving the Australian 3rd and 4th Divisions and the NZ Division. With supporting artillery bogged in the quagmire, the infantry became easy targets for enemy machine-gun fire and, while a small number reached the edge of the village, they were too few to hold it. Australian casualties on the day were 4000 and, for NZ 2800, for no gain. Passchendaele was eventually captured for the Allies by Canadian Corps in five attacks between 26 October and 10 November, but was given up in 1918 in the face of the German Spring Offensive.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
partly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054603"><header class="entryHeader"><span class="hw">partly</span></header><div>/ˈpatli/ (<em>say</em> 'pahtlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq693">in part; in some measure; not wholly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
partn.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054604"><header class="entryHeader"><span class="hw">partn.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq723">partnership.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
partnership
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094740"><header class="entryHeader"><span class="hw">partnership</span></header><div>/ˈpatnəʃɪp/ (<em>say</em> 'pahtnuhship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> the state or condition of being a partner; participation; association; joint interest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq347"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq083"> the legal relationship of persons carrying on some business together with a view to profit (provided that they are not members of an incorporated body).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq118"> the contract creating this relation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq158"> a firm.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq557"> → <a data-mq-recid="bigmac000042652" href="entry://limited%20partnership%23bigmac000042652"><strong>limited partnership</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq509"> <em class="label">Cricket</em> the period during which the two people batting stay at the wicket together, usually with reference to the runs scored by them: <em class="example">a last-wicket partnership of 45.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054606"><header class="entryHeader"><span class="hw">parton</span></header><div>/ˈpatɒn/ (<em>say</em> 'pahton) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">a hypothetical point-like object within protons, neutrons, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104803" href="entry://part%23bigmac000104803"><span class="smallcaps">part</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac624158335" href="entry://-on%23bigmac624158335"><span class="smallcaps">-on</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054607"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parton</span></header><div>/ˈpatn/ (<em>say</em> 'pahtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dolly Rebecca</strong>, </div><div class="def"><span id="mq329">born 1946, US country and pop singer, composer and guitarist, and film actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
partook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054608"><header class="entryHeader"><span class="hw">partook</span></header><div>/paˈtʊk/ (<em>say</em> pah'took) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq379">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000104807" href="entry://partake%23bigmac000104807"><strong>partake</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Partridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054610"><header class="entryHeader"><span class="hw">Partridge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Partridge" src="word_pronunciations/16844.mp3"></audio></span>/ˈpatrɪdʒ/ (<em>say</em> 'pahtrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eric Honeywood</strong>, </div><div class="def"><span id="mq904">1894–1979, NZ-born writer and linguist; compiled <em>A Dictionary of Slang and Unconventional English</em> (1937).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parturient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054615"><header class="entryHeader"><span class="hw">parturient</span></header><div>/paˈtjuriənt/ (<em>say</em> pah'tyoohreeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> bringing forth or about to bring forth young; in labour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq929"> relating to parturition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq401"> bringing forth or about to produce something, as an idea.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>parturiens</em>, present participle, being in labour] </div><div class="deriv">–<strong>parturiency</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parturifacient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054616"><header class="entryHeader"><span class="hw">parturifacient</span></header><div>/paˌtjurəˈfeɪʃənt/ (<em>say</em> pah.tyoohruh'fayshuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq751">of a drug or other agent which stimulates uterine contractions, thereby accelerating childbirth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parturition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054617"><header class="entryHeader"><span class="hw">parturition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parturition" src="word_pronunciations/16845.mp3"></audio></span>/patʃəˈrɪʃən/ (<em>say</em> pahchuh'rishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">the act of bringing forth young; childbirth.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>parturītiōn-</em>, stem of <em>parturītiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
partygoer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac269935075"><header class="entryHeader"><span class="hw">partygoer</span></header><div>/ˈpatigoʊə/ (<em>say</em> 'pahteegohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq71">a person who goes frequently to parties and who favours an active social life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054632"><header class="entryHeader"><span class="hw">parure</span></header><div>/pəˈruə/ (<em>say</em> puh'roohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">a set of jewels or ornaments.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from <em>parer</em> prepare, adorn. See <a data-mq-recid="bigmac000104792" href="entry://pare%23bigmac000104792"><span class="smallcaps">pare<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac72885677"><header class="entryHeader"><span class="hw">parve</span></header><div>/ˈpavə/ (<em>say</em> 'pahvuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq206">(of food) prepared without meat or dairy foods and therefore permissible, in accordance with Jewish dietary laws, to be eaten with either meat or milk dishes.</span></div> Also, <strong class="vs">pareve</strong> /ˈparəvə/ (<em>say</em> 'pahruhvuh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parvenu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100395"><header class="entryHeader"><span class="hw">parvenu</span><z><span target_id="SNLiIMNvJZ">n.</span><span target_id="8uo22JgkRl">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parvenu" src="word_pronunciations/16849.mp3"></audio></span>/ˈpavənu/ (<em>say</em> 'pahvuhnooh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parvenu" src="word_pronunciations/16850.mp3"></audio></span>/-nju/ (<em>say</em> -nyooh) <div abbr="n." class="chunk" id="SNLiIMNvJZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq832"> someone who has risen above their class or to a position above their qualifications; an upstart.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8uo22JgkRl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq802"> being or resembling a parvenu.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq292"> characteristic of a parvenu.</span></div><div class="etym"> [French, properly past participle of <em>parvenir</em> arrive, from Latin <em>pervenīre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parvis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054634"><header class="entryHeader"><span class="hw">parvis</span></header><div>/ˈpavəs/ (<em>say</em> 'pahvuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> a vacant enclosed area in front of a church.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq124"> a colonnade or portico in front of a church.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq248"> a room over a church porch.</span></div> Also, <strong class="vs">parvise</strong> /ˈpavəs/ (<em>say</em> 'pahvuhs). <div class="etym">[Middle English <em>parvys</em>, from Old French <em>parevis</em>, from Late Latin <em>paradīsus</em> <a data-mq-recid="bigmac000099666" href="entry://paradise%23bigmac000099666"><span class="smallcaps">paradise</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parvo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054635"><header class="entryHeader"><span class="hw">parvo</span></header><div>/ˈpavoʊ/ (<em>say</em> 'pahvoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">→ <a data-mq-recid="bigmac000054637" href="entry://parvovirus%23bigmac000054637"><strong>parvovirus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parvoline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054636"><header class="entryHeader"><span class="hw">parvoline</span></header><div>/ˈpavəlin/ (<em>say</em> 'pahvuhleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">any of several oily isomeric, organic bases, C<sub>9</sub>H<sub>13</sub>N, one occurring in coal tar and another in decaying mackerel.</span></div> Also, <strong class="vs">parvolin</strong> /ˈpavələn/ (<em>say</em> 'pahvuhluhn). <div class="etym">[Latin <em>parvus</em> small (with reference to its relatively small volatility) + <a data-mq-recid="bigmac000052014" href="entry://-ol%23bigmac000052014"><span class="smallcaps">-ol<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>; modelled on <a data-mq-recid="bigmac000060775" href="entry://quinoline%23bigmac000060775"><span class="smallcaps">quinoline</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parvovirus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054637"><header class="entryHeader"><span class="hw">parvovirus</span></header><div>/ˈpavoʊvaɪrəs/ (<em>say</em> 'pahvohvuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq596"> any of a group of very small viruses with a single strand of DNA, some of which cause disease in mammals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq429"> a contagious infection of dogs, caused by a parvovirus, often fatal and usually characterised by haemorrhagic gastroenteritis.</span></div> Also, <strong class="vs">parvo</strong>. <div class="etym">[Latin <em>parvus</em> little + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000083003" href="entry://virus%23bigmac000083003"><span class="smallcaps">virus</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>parvoviral</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parzival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054638"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parzival</span></header><div>/ˈpatsəfal/ (<em>say</em> 'pahtsuhfahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">the German counterpart of Percival, one of the legendary Arthurian knights.</span></div> Also, <strong class="vs">Parsifal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054639"><header class="entryHeader"><span class="hw">pas</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pas" src="word_pronunciations/16851.mp3"></audio></span>/pa/ (<em>say</em> pah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq570"> a step or movement in dancing, especially in ballet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> a dance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq377"> <em class="label">Rare</em> precedence; right of preceding.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000104753" href="entry://pace%23bigmac000104753"><span class="smallcaps">pace<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PAS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054640"><header class="entryHeader"><span class="hw">PAS</span></header><div>/pi eɪ ˈɛs/ (<em>say</em> pee ay 'es) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">para-aminosalicylic acid, formerly used in the treatment of tuberculosis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pasadena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054641"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pasadena</span></header><div>/pæsəˈdinə/ (<em>say</em> pasuh'deenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">a city in south-western California, near Los Angeles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pasalubong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000237"><header class="entryHeader"><span class="hw">pasalubong</span></header><div>/pʌsʌˈlubɔŋ/ (<em>say</em> pusu'loohbawng) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Philippine English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">gifts for relatives and friends which are expected to be brought back by someone travelling to another place.</span></div><div class="etym"> [Tagalog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pasargadae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054642"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pasargadae</span></header><div>/pæˈsagədi/ (<em>say</em> pa'sahguhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq819">an ancient ruined city in southern Iran, north-east of Persepolis; an early capital of ancient Persia; tomb of Cyrus the Great.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pasay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054643"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pasay</span></header><div>/ˈpasaɪ/ (<em>say</em> 'pahsuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">→ <a data-mq-recid="bigmac000063761" href="entry://Rizal%23bigmac000063761"><strong>Rizal<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pascal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054645"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pascal<sup>1</sup></span></header><div>/pasˈkal/ (<em>say</em> pahs'kahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Blaise</strong> /bleɪz/ (<em>say</em> blayz), </div><div class="def"><span id="mq023">1623–62, French philosopher, mathematician, and physicist, whose most famous work is the <em>Pensées</em> (1670).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000054646"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pascal<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pascal" src="word_pronunciations/16853.mp3"></audio></span>/pæsˈkal/ (<em>say</em> pas'kahl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pascal" src="word_pronunciations/16852.mp3"></audio></span>/ˈpæskəl/ (<em>say</em> 'paskuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">(in computers) a high-level programming language developed for use in general-purpose structured programming.</span></div><div class="etym"> [named by its originator, Swiss computer scientist, Niklaus Wirth, born 1934, in honour of Blaise <a data-mq-recid="bigmac000054645" href="#bigmac000054645"><span class="smallcaps">Pascal<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pasch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054649"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pasch</span></header><div>/pæsk/ (<em>say</em> pask) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> the Jewish festival of Pesach.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq530"> the Christian festival of Easter.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pasche</em>, from Late Latin <em>pascha</em>, from Greek, from Hebrew <em>pesaḥ</em> Passover; variant of <a data-mq-recid="bigmac000055838" href="entry://Pesach%23bigmac000055838"><span class="smallcaps">Pesach</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pascha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054650"><header class="entryHeader"><span class="hw">pascha</span></header><div>/ˈpæskə/ (<em>say</em> 'paskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">a traditional Russian Easter dessert, made with butter, egg yolks, sugar, cream cheese, cream and dried fruits, formed into a pyramidal shape and served with kulich.</span></div> Also, <strong class="vs">paskha</strong>. <div class="etym">[Russian: Easter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paschal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054651"><header class="entryHeader"><span class="hw">paschal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paschal" src="word_pronunciations/16854.mp3"></audio></span>/ˈpæskəl/ (<em>say</em> 'paskuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq373"> relating to the Passover or to Pesach.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq493"> relating to Easter.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>paschall</em>, from Late Latin <em>paschālis</em>, from <em>pascha</em> <a data-mq-recid="bigmac000054649" href="entry://Pasch%23bigmac000054649"><span class="smallcaps">Pasch</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pashalik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054656"><header class="entryHeader"><span class="hw">pashalik</span></header><div>/ˈpaʃəlɪk/ (<em>say</em> 'pahshuhlik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">the territory governed by a pasha.</span></div> Also, <strong class="vs">pachalic</strong>, <strong class="vs">pashalic</strong>. <div class="etym">[Ottoman Turkish <em>paşalık</em>, from <em>paşa</em> <a data-mq-recid="bigmac000054655" href="entry://pasha%23bigmac000054655"><span class="smallcaps">pasha</span></a> + <em>-lık</em>, suffix denoting quality or condition]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pashmina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac368435014"><header class="entryHeader"><span class="hw">pashmina</span></header><div>/pæʃˈminə/ (<em>say</em> pash'meenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> a fine woollen fabric made from the underbelly fur of Himalayan goats, sometimes blended with silk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq132"> a shawl made from this fabric.</span></div><div class="etym"> [Hindi, from Persian <em>paśmīnā</em>, from <em>paśm</em> wool]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pashto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054657"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pashto</span></header><div>/ˈpʌʃtoʊ/ (<em>say</em> 'pushtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq409"> an Iranian language spoken in various forms and dialects in Afghanistan, Pakistan, Iran and the United Arab Emirates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq647"> the northern form of this language (opposed to <em>Pakhto</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">Pashtu</strong>, <strong class="vs">Pushtu</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pasifika
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac614301695"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pasifika</span><z><span target_id="fXQQcXky1D">pl. n.</span><span target_id="0MH2w8us7v">adj.</span></z></header><div>/pəˈsɪfɪkə/ (<em>say</em> puh'sifikuh) <div abbr="pl. n." class="chunk" id="fXQQcXky1D"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> indigenous peoples of the islands of the Pacific, especially Samoa, the Cook Islands, Tonga, Niue and Fiji, or their descendants.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0MH2w8us7v">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq933"> of, relating to, or designating Pasifika.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Passiontide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054704"><header class="entryHeader"><span class="hw">Passiontide</span></header><div>/ˈpæʃəntaɪd/ (<em>say</em> 'pashuhntuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">the last two weeks of Lent from Passion Sunday to Holy Saturday.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passivate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054706"><header class="entryHeader"><span class="hw">passivate</span></header><div>/ˈpæsəveɪt/ (<em>say</em> 'pasuhvayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">passivated</strong>, <strong class="bold">passivating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq947">(in electronics) to make passive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054707"><header class="entryHeader"><span class="hw">passive</span><z><span target_id="F03J0Zjwk2">adj.</span><span target_id="sxHYmBM6L8">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of passive" src="word_pronunciations/16866.mp3"></audio></span>/ˈpæsɪv/ (<em>say</em> 'pasiv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of passive" src="word_pronunciations/16867.mp3"></audio></span>/-səv/ (<em>say</em> -suhv) <div abbr="adj." class="chunk" id="F03J0Zjwk2"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq105"> not acting, or not attended with or manifested in open or positive action: <em class="example">passive resistance.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq296"> inactive, quiescent, or inert.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq341"> suffering action, acted upon, or being the object of action.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq313"> receiving or characterised by the reception of impressions from without.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq537"> produced by or due to external agency.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq539"> suffering, receiving, or submitting without resistance.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq396"> characterised by or involving doing this: <em class="example">passive obedience.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq624"> <em class="label">Grammar</em> denoting a verb form or voice, in which the subject is represented as being acted on. For example, in the sentence <em>He was hit</em>, <em>was hit</em> is in the passive voice. Compare <a data-mq-recid="bigmac000000550" href="entry://active%23bigmac000000550"><strong>active</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000550" href="entry://active%23mq908">9</a>).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq395"> <em class="label">Electronics</em> (of an electronic component, or a complete circuit) unable to amplify or switch a signal, as a resistor or capacitor (opposed to an active circuit component, as a transistor or valve).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq584"> <em class="label">Chemistry</em> inactive, especially under conditions in which chemical activity is to be expected.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq165"> (of a metal) having a protective oxide film on the surface rendering it impervious to attack.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq147"> (of a communications satellite) only able to reflect signals, and not retransmit them.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq431"> <em class="label">Medicine</em> relating to certain unhealthy but insufficiently virulent conditions; inactive (opposed to <em>active</em> or <em>spontaneous</em>).</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq585"> designating the partner in a homosexual relationship who is penetrated by the active partner during sex.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="sxHYmBM6L8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq672"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq054"> the passive voice.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq010"> a form or construction therein.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>passīvus</em> capable of feeling] </div><div class="deriv">–<strong>passively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>passiveness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>passivity</strong> /pæsˈɪvəti/ (<em>say</em> pas'ivuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passivism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054714"><header class="entryHeader"><span class="hw">passivism</span></header><div>/ˈpæsəvɪzəm/ (<em>say</em> 'pasuhvizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> the theory of passive resistance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> belief in this theory or its practice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passkey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac674182504"><header class="entryHeader"><span class="hw">passkey</span></header><div>/ˈpasˌki/ (<em>say</em> 'pahs.kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq206"> <em class="label">Computers</em> → <a data-mq-recid="bigmac000054720" href="entry://password%23bigmac000054720"><strong>password</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054720" href="entry://password%23mq462">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq480"> <em class="label">Computers</em> an authentication method which uses biometric data such as a fingerprint, retina scan, etc., to identify and grant access to a computer system, secure area, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq393"> a key card, fob, etc., which opens a lock when swiped through or held in proximity to an electronic reading device.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Passmore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092613"><header class="entryHeader"><span class="hw">Passmore</span></header><div>/ˈpasmɔ/ (<em>say</em> 'pahsmaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> <strong>John Arthur</strong>, 1914–2004, Australian historian of philosophy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq765"> <strong>John Richard</strong>, 1904–84, Australian abstract expressionist painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Passover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054717"><header class="entryHeader"><span class="hw">Passover</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Passover" src="word_pronunciations/16868.mp3"></audio></span>/ˈpasoʊvə/ (<em>say</em> 'pahsohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> (in Judaism and Christianity) the sparing of the Israelites in Egypt when God smote the firstborn of the Egyptians.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq977"> the Jewish festival instituted to commemorate this. See <a data-mq-recid="bigmac000055838" href="entry://Pesach%23bigmac000055838"><strong>Pesach</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq074"> (<em>also lower case</em>) <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000054653" href="entry://paschal%20lamb%23bigmac000054653"><strong>paschal lamb</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054653" href="entry://paschal%20lamb%23mq16">1</a>).</span></div><div class="etym"> [from the verbal phrase <em>pass over</em> with reference to the firstborn children of the Israelites being passed over or exempted from death. See Exodus 12]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054719"><header class="entryHeader"><span class="hw">passus</span></header><div>/ˈpæsəs/ (<em>say</em> 'pasuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">passus</strong> <em>or</em> <strong class="bold">passuses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq461">a section or division of a story, poem, etc.; a canto.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from Latin: a step, <a data-mq-recid="bigmac000104753" href="entry://pace%23bigmac000104753"><span class="smallcaps">pace<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
password
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054720"><header class="entryHeader"><span class="hw">password</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of password" src="word_pronunciations/16870.mp3"></audio></span>/ˈpaswɜd/ (<em>say</em> 'pahswerd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> a secret word or expression used to gain access to a restricted area or to distinguish a friend from an enemy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq462"> Also, <strong class="vs">passkey</strong>. <em class="label">Computers</em> a private code, usually a word or expression, used to gain access to a computer system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Passy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054721"><header class="entryHeader"><span class="hw">Passy</span></header><div>/paˈsi/ (<em>say</em> pah'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul Edouard</strong> /pɒl eɪˈdwa/ (<em>say</em> pol ay'dwah), </div><div class="def"><span id="mq698">1859–1940, French phonetician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pasta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054723"><header class="entryHeader"><span class="hw">pasta</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pasta" src="word_pronunciations/16884.mp3"></audio></span>/ˈpastə/ (<em>say</em> 'pahstuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pasta" src="word_pronunciations/16872.mp3"></audio></span>/ˈpæstə/ (<em>say</em> 'pastuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">any of the several food preparations of Italian origin made from a dough or paste of flour, salt, water, and sometimes egg, and cooked usually by boiling, such as spaghetti, macaroni, tagliatelle, etc.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Late Latin <em>pasta</em> dough, <a data-mq-recid="bigmac000027778" href="entry://paste%23bigmac000027778"><span class="smallcaps">paste</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The first of these pronunciations is now significantly more common than the second, particularly among younger speakers.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027778"><header class="entryHeader"><span class="hw">paste</span><z><span target_id="5beMbBaQ31">n.</span><span target_id="UfqPjUZ9dN">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paste" src="word_pronunciations/16876.mp3"></audio></span>/peɪst/ (<em>say</em> payst) <div abbr="n." class="chunk" id="5beMbBaQ31"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> a mixture of flour and water, often with starch, etc., used for causing paper, etc., to adhere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> any material or preparation in a soft or plastic mass: <em class="example">a toothpaste.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq788"> dough, especially when prepared with shortening, as for making pastry.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq778"> any of various sweet confections of dough-like consistency: <em class="example">almond paste.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq613"> a preparation of fish, tomatoes, or some other article of food reduced to a smooth, soft mass, as for spreading on bread or for seasoning.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq618"> a mixture of clay, water, etc., for making earthenware or porcelain.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq001"> a brilliant, heavy glass, used for making artificial gems; strass.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq369"> an artificial gem of this material.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq974"> <em class="label">Rural NSW</em> pastry, especially a piecrust.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="UfqPjUZ9dN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">pasted</strong>, <strong class="bold">pasting</strong>)</div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq205"> to fasten or stick with paste or the like.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq594"> to cover with something applied by means of paste.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq509"> <em class="label">Computers</em> to insert (data) from one application or document into another, or from one location in a document to another.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq789"> <em class="label">Colloquial</em> to strike with a smart blow, or beat soundly, as on the face or body.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq902"> <em class="label">Colloquial</em> to berate.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Late Latin <em>pasta</em>, from Greek <em>pastē</em> barley porridge; def. <a data-mq-recid="bigmac000027778" href="#mq974">9</a> from Northern English dialect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pasteboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054724"><header class="entryHeader"><span class="hw">pasteboard</span><z><span target_id="gSB08hrTMB">n.</span><span target_id="LKRVYcxBQX">adj.</span></z></header><div>/ˈpeɪstbɔd/ (<em>say</em> 'paystbawd) <div abbr="n." class="chunk" id="gSB08hrTMB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> a stiff, firm board made of sheets of paper pasted or layers of paper pulp pressed together, used for book covers.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LKRVYcxBQX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq535"> made of pasteboard.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq407"> unsubstantial or flimsy; sham.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pastel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088138"><header class="entryHeader"><span class="hw">pastel<sup>1</sup></span><z><span target_id="AIFIL8gixB">n.</span><span target_id="IxuXykxZ36">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pastel" src="word_pronunciations/16874.mp3"></audio></span>/ˈpæstl/ (<em>say</em> 'pastl) <div abbr="n." class="chunk" id="AIFIL8gixB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq656"> a soft, subdued shade.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> a kind of dried paste used for crayons, made of pigments ground with chalk and compounded with gum water.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq381"> a crayon made with such paste.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq948"> the art of drawing with such crayons.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq899"> a drawing so made.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq470"> a short, slight prose study or sketch.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="IxuXykxZ36">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq090"> having a soft, subdued shade.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq669"> drawn with pastels.</span></div><div class="etym"> [French, from Provençal, from Late Latin <em>pasta</em> <a data-mq-recid="bigmac000027778" href="entry://paste%23bigmac000027778"><span class="smallcaps">paste</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000054725"><header class="entryHeader"><span class="hw">pastel<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pastel" src="word_pronunciations/16874.mp3"></audio></span>/ˈpæstl/ (<em>say</em> 'pastl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq726">→ <a data-mq-recid="bigmac000085527" href="entry://woad%23bigmac000085527"><strong>woad</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000085527" href="entry://woad%23mq852">2</a>).</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>pastello</em>, from Late Latin <em>pasta</em> <a data-mq-recid="bigmac000027778" href="entry://paste%23bigmac000027778"><span class="smallcaps">paste</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pastellist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095413"><header class="entryHeader"><span class="hw">pastellist</span></header><div>/ˈpæstələst/ (<em>say</em> 'pastuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">an artist who draws with pastels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054726"><header class="entryHeader"><span class="hw">paster</span></header><div>/ˈpeɪstə/ (<em>say</em> 'paystuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> a slip of paper gummed on the back, to be pasted on or over something, as over a name on a ballot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq649"> someone or something that pastes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pasternak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054728"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pasternak</span></header><div>/ˈpæstənæk/ (<em>say</em> 'pastuhnak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Boris Leonidovich</strong> /bɒˈris lɪəˈnidəvɪtʃ/ (<em>say</em> bo'rees lear'needuhvich), </div><div class="def"><span id="mq299">1890–1960, Russian poet, novelist, and translator; best known for his novel <em>Doctor Zhivago</em> (1958); Nobel prize for literature 1958. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pastete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac631020082"><header class="entryHeader"><span class="hw">pastete</span></header><div>/pasˈteɪtə/ (<em>say</em> pahs'taytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">a dish consisting of pâté encased in a pie shell.</span></div><div class="etym"> [German: pie]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pasteur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054730"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pasteur</span></header><div>/pasˈtɜ/ (<em>say</em> pahs'ter) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Louis</strong> /ˈlui/ (<em>say</em> 'loohee), </div><div class="def"><span id="mq397">1822–1895, French chemist and bacteriologist; considered to be the founder of microbiology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pasteurellosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054731"><header class="entryHeader"><span class="hw">pasteurellosis</span></header><div>/pastərəˈloʊsəs/ (<em>say</em> pahstuhruh'lohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">→ <a data-mq-recid="bigmac000032453" href="entry://haemorrhagic%20septicaemia%23bigmac000032453"><strong>haemorrhagic septicaemia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pasteurise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054732"><header class="entryHeader"><span class="hw">pasteurise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pasteurise" src="word_pronunciations/16875.mp3"></audio></span>/ˈpastʃəraɪz/ (<em>say</em> 'pahschuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">pasteurised</strong>, <strong class="bold">pasteurising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq856"> to swiftly heat (milk, etc.) to a high temperature and then swiftly cool to a low temperature, in order to destroy certain microorganisms and prevent or arrest fermentation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq920"> to subject to pasteurism in order to prevent certain diseases, especially bovine tuberculosis.</span></div> Also, <strong class="vs">pasteurize</strong>. <div class="etym">[named after Louis <a data-mq-recid="bigmac000054730" href="entry://Pasteur%23bigmac000054730"><span class="smallcaps">Pasteur</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pasteurisation</strong> /pastʃəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> pahschuhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pasteurism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054733"><header class="entryHeader"><span class="hw">pasteurism</span></header><div>/ˈpastʃərɪzəm/ (<em>say</em> 'pahschuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> a treatment devised by Pasteur for preventing certain diseases, especially hydrophobia, by inoculations with virus of gradually increasing strength.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq564"> the act or process of pasteurising milk, etc.</span></div><div class="etym"> [named after Louis <a data-mq-recid="bigmac000054730" href="entry://Pasteur%23bigmac000054730"><span class="smallcaps">Pasteur</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pasticceria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054734"><header class="entryHeader"><span class="hw">pasticceria</span></header><div>/pastɪtʃəˈriə/ (<em>say</em> pahstichuh'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">an Italian cake shop.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pasticcio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054735"><header class="entryHeader"><span class="hw">pasticcio</span></header><div>/pæsˈtitʃioʊ/ (<em>say</em> pas'teecheeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pasticci</strong> /pæsˈtitʃi/ (<em>say</em> pas'teechee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> → <a data-mq-recid="bigmac000054736" href="entry://pastiche%23bigmac000054736"><strong>pastiche</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq543"> a pie.</span></div><div class="etym"> [Italian, from <em>pasta</em> <a data-mq-recid="bigmac000027778" href="entry://paste%23bigmac000027778"><span class="smallcaps">paste</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pastiche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054736"><header class="entryHeader"><span class="hw">pastiche</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pastiche" src="word_pronunciations/16877.mp3"></audio></span>/pæsˈtiʃ/ (<em>say</em> pas'teesh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> any work of art, literature, or music consisting of motifs borrowed from one or more masters or works of art.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq830"> the mixing within one artistic production of styles, colours, etc., especially in imitation of established styles: <em class="example asterisk">* <em>I threw them together in a pastiche of literary styles, parodying DH Lawrence, Proust, Ernest Hemingway, and others.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dal stivens</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>pasticcio</em> <a data-mq-recid="bigmac000054735" href="entry://pasticcio%23bigmac000054735"><span class="smallcaps">pasticcio</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pastille
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054737"><header class="entryHeader"><span class="hw">pastille</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pastille" src="word_pronunciations/16878.mp3"></audio></span>/pæsˈtil/ (<em>say</em> pas'teel), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pastille" src="word_pronunciations/16879.mp3"></audio></span>/ˈpæstl/ (<em>say</em> 'pastl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> a flavoured or a medicated lozenge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq898"> a roll or cone of paste containing aromatic substances, burnt as a disinfectant, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq596"> pastel for crayons.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq487"> a crayon made of it.</span></div> Also, <strong class="vs">pastil</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pastille" src="word_pronunciations/16879.mp3"></audio></span>/ˈpæstl/ (<em>say</em> 'pastl). <div class="etym">[French, from Spanish <em>pastilla</em>, diminutive of <em>pasta</em> <a data-mq-recid="bigmac000027778" href="entry://paste%23bigmac000027778"><span class="smallcaps">paste</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pastime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089598"><header class="entryHeader"><span class="hw">pastime</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pastime" src="word_pronunciations/16880.mp3"></audio></span>/ˈpastaɪm/ (<em>say</em> 'pahstuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">that which serves to make time pass agreeably; amusement, or sport: <em class="example">to play cards for a pastime.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000102332" href="entry://pass%23bigmac000102332"><span class="smallcaps">pass</span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000100791" href="entry://time%23bigmac000100791"><span class="smallcaps">time</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pastina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac098460884"><header class="entryHeader"><span class="hw">pastina</span></header><div>/pæsˈtinə/ (<em>say</em> pas'teenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> a type of pasta in the form of tiny pieces varying in shape.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> a dish of such pasta, usually served in a soup.</span></div><div class="etym"> [Italian, diminutive of <em>pasta</em> <a data-mq-recid="bigmac000054723" href="entry://pasta%23bigmac000054723"><span class="smallcaps">pasta</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pastiness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054738"><header class="entryHeader"><span class="hw">pastiness</span></header><div>/ˈpeɪstinəs/ (<em>say</em> 'paysteenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">pasty quality.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054759" href="entry://pasty%23bigmac000054759"><span class="smallcaps">past(y)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000049803" href="entry://-ness%23bigmac000049803"><span class="smallcaps">-ness</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pasting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094795"><header class="entryHeader"><span class="hw">pasting</span></header><div>/ˈpeɪstɪŋ/ (<em>say</em> 'paysting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> a beating or thrashing: <em class="example">to cop a pasting.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq760"> a tirade of abuse.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027778" href="entry://paste%23bigmac000027778"><span class="smallcaps">past(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pastis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac83681777"><header class="entryHeader"><span class="hw">pastis</span></header><div>/pæsˈtis/ (<em>say</em> pas'tees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">a French licorice-based liqueur.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pasto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054740"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pasto</span></header><div>/ˈpastoʊ/ (<em>say</em> 'pahstoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> a city in south-western Colombia. About 2545 m above sea level.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> a volcanic peak near this city. 4264 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pastor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054741"><header class="entryHeader"><span class="hw">pastor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pastor" src="word_pronunciations/16884.mp3"></audio></span>/ˈpastə/ (<em>say</em> 'pahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> a minister or member of the clergy with reference to their congregation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq631"> a person having spiritual care of a number of persons.</span></div><div class="etym"> [Latin: shepherd; replacing Middle English <em>pastour</em>, from Anglo-French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pastorale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095243"><header class="entryHeader"><span class="hw">pastorale</span></header><div>/pastəˈral/ (<em>say</em> pahstuh'rahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> a composition written in imitation of the music of shepherds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq784"> a 16th-century dramatic composition which was one of the forerunners of opera.</span></div><div class="etym"> [Italian, from <em>pastore</em> shepherd, from Latin <em>pastor</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pastoralise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac45276149"><header class="entryHeader"><span class="hw">pastoralise</span></header><div>/ˈpastərəlaɪz/ (<em>say</em> 'pahstuhruhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">pastoralised</strong>, <strong class="bold">pastoralising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq237"> to convert to agricultural use: <em class="example">to pastoralise forests.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq215"> to convert (an industrial economy) to an agricultural economy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq436"> to render as a <a data-mq-recid="bigmac000054742" href="entry://pastoral%23bigmac000054742">pastoral</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054742" href="entry://pastoral%23mq458">8</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">pastoralize</strong>. <div class="deriv">–<strong>pastoralisation</strong> /pastərəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> pahstuhruhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054678"><header class="entryHeader"><span class="hw">passé</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of passé" src="word_pronunciations/16856.mp3"></audio></span>/paˈseɪ/ (<em>say</em> pah'say) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> antiquated, or out-of-date: <em class="example asterisk">* <em>After the flat-chested flapper figure had become </em>passé<em> his succinct comment on poor Gwen Tidmarsh was, ‘She wears a sweater like it’s been hung on a nail twice.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq413"> past the prime; aged.</span></div><div class="etym"> [French, past participle of <em>passer</em> <a data-mq-recid="bigmac000102332" href="entry://pass%23bigmac000102332"><span class="smallcaps">pass</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac514337921"><header class="entryHeader"><span class="hw">passel</span></header><div>/ˈpæsəl/ (<em>say</em> 'pasuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">a group of animals, as a group of possums.</span></div><div class="etym"> [US pronunciation and spelling variant of <a data-mq-recid="bigmac000104787" href="entry://parcel%23bigmac000104787"><span class="smallcaps">parcel</span></a>, in earlier British use with the same meaning]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passementerie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054679"><header class="entryHeader"><span class="hw">passementerie</span></header><div>/pæsˈmɛntri/ (<em>say</em> pas'mentree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">trimming made of braid, cord, beads, etc., in various forms.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>passement</em>, from <em>passer</em> <a data-mq-recid="bigmac000102332" href="entry://pass%23bigmac000102332"><span class="smallcaps">pass</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passenger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054680"><header class="entryHeader"><span class="hw">passenger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of passenger" src="word_pronunciations/16860.mp3"></audio></span>/ˈpæsəndʒə/ (<em>say</em> 'pasuhnjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq228"> someone who travels by some form of conveyance: <em class="example">the passengers of a ship.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq307"> a wayfarer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq724"> <em class="label">Colloquial</em> a member of a team, staff, etc., who does not perform their fair share of work.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>passager</em>, from Old French <em>passagier</em>, from <em>passage</em> <a data-mq-recid="bigmac000098890" href="entry://passage%23bigmac000098890"><span class="smallcaps">passage<sup>1</sup></span></a>; for <em>-n-</em>, compare <a data-mq-recid="bigmac000046377" href="entry://messenger%23bigmac000046377"><span class="smallcaps">messenger</span></a>, etc.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054683"><header class="entryHeader"><span class="hw">passer</span></header><div>/ˈpasə/ (<em>say</em> 'pahsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq864"> one that passes or causes something to pass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> a passer-by.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passeriform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054685"><header class="entryHeader"><span class="hw">passeriform</span></header><div>/ˈpæsərəfɔm/ (<em>say</em> 'pasuhruhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq797">belonging or relating to the avian order Passeriformes; passerine.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>passer</em> sparrow (considered as a typical perching bird) + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passerine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054686"><header class="entryHeader"><span class="hw">passerine</span><z><span target_id="kKk82coNUT">adj.</span><span target_id="HOxBooXioB">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of passerine" src="word_pronunciations/16862.mp3"></audio></span>/ˈpæsəraɪn/ (<em>say</em> 'pasuhruyn) <div abbr="adj." class="chunk" id="kKk82coNUT"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> belonging or relating to the Passeriformes, an order of birds, typically insessorial (perching), embracing more than half of all birds, and including the finches, thrushes, warblers, swallows, crows, larks, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HOxBooXioB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq961"> any bird of the order Passeriformes.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>passerīnus</em> of a sparrow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passholder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac568607793"><header class="entryHeader"><span class="hw">passholder</span></header><div>/ˈpashoʊldə/ (<em>say</em> 'pahshohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> a person with an authority or permit to enter a building, venue, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> <em class="label">Australian History</em> a convict in possession of a <a data-mq-recid="bigmac000102332" href="entry://pass%23bigmac000102332">pass</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102332" href="entry://pass%23mq459">53</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054688"><header class="entryHeader"><span class="hw">passible</span></header><div>/ˈpæsəbəl/ (<em>say</em> 'pasuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq011">capable of suffering or feeling; susceptible to sensation or emotion.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>passibilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>passibility</strong> /pæsəˈbɪləti/ (<em>say</em> pasuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054689"><header class="entryHeader"><span class="hw">passim</span></header><div>/ˈpæsɪm/ (<em>say</em> 'pasim) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> here and there, as in books or writings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq235"> throughout.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099594"><header class="entryHeader"><span class="hw">passion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of passion" src="word_pronunciations/16865.mp3"></audio></span>/ˈpæʃən/ (<em>say</em> 'pashuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> any kind of feeling or emotion, as hope, fear, joy, grief, anger, love, desire, etc., especially when of compelling force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq114"> strong amorous feeling or desire.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq553"> passionate sexual love.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq337"> an instance or experience of it.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq409"> a person who is the object of such a feeling.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq830"> a strong or extravagant fondness, enthusiasm, or desire for anything: <em class="example">a passion for music.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq850"> the object of such a fondness or desire: <em class="example">accuracy became a passion with him.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq877"> a passionate outburst: <em class="example">she broke into a passion of tears.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq815"> violent anger.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq282"> <em class="label">Rare</em> the state or fact of being acted upon or affected by something external (opposed to <em>action</em>).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq609"> (in Christianity) the sufferings of a martyr.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>passio</em> suffering]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Passion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac681461764"><header class="entryHeader"><span class="hw">Passion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Passion" src="word_pronunciations/16865.mp3"></audio></span>/ˈpæʃən/ (<em>say</em> 'pashuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) <em class="label">Christianity</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq419"> the sufferings of Christ on the Cross, or his sufferings subsequent to the Last Supper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq396"> the gospel narrative of the sufferings of Christ.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq94"> a musical setting of this.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq350"> a pictorial representation of Christ’s sufferings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054696"><header class="entryHeader"><span class="hw">passional</span><z><span target_id="gMWmz9Q2Wy">adj.</span><span target_id="oW4OraniBH">n.</span></z></header><div>/ˈpæʃənəl/ (<em>say</em> 'pashuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="gMWmz9Q2Wy"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq337"> of or relating to passion or the passions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> due to passion: <em class="example">passional crimes.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oW4OraniBH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq211"> a book containing descriptions of the sufferings of saints and martyrs, for reading on their festivals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passionary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054697"><header class="entryHeader"><span class="hw">passionary</span></header><div>/ˈpæʃənəri/ (<em>say</em> 'pashuhnuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">passionaries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq121">→ <a data-mq-recid="bigmac000054696" href="entry://passional%23bigmac000054696"><strong>passional</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054696" href="entry://passional%23mq211">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passionate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102334"><header class="entryHeader"><span class="hw">passionate</span></header><div>/ˈpæʃənət/ (<em>say</em> 'pashuhnuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq990"> affected with or dominated by passion or vehement emotion: <em class="example">a passionate advocate of socialism.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> characterised by, expressing, or showing vehement emotion; impassioned: <em class="example">passionate language.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq665"> vehement, as feelings or emotions: <em class="example">passionate grief.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq380"> easily moved to anger; quick-tempered; irascible.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq209"> ardently amorous; easily affected by sexual desire.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>passionat</em>, from Medieval Latin <em>passionātus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>passionately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>passionateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passionflower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054698"><header class="entryHeader"><span class="hw">passionflower</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of passionflower" src="word_pronunciations/16863.mp3"></audio></span>/ˈpæʃənflaʊə/ (<em>say</em> 'pashuhnflowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">any plant of the genus <em>Passiflora</em>, or related genera, which comprise climbing vines or shrubs, mainly American, bearing showy flowers and a pulpy berry or fruit which in some species is edible, especially the passionfruit.</span></div><div class="etym"> [so named from a supposed resemblance of the flower to the wounds, crown of thorns, etc., of Christ]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passionless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054700"><header class="entryHeader"><span class="hw">passionless</span></header><div>/ˈpæʃənləs/ (<em>say</em> 'pashuhnluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq486">without passion; cold; unemotional.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pastoralism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac947501501"><header class="entryHeader"><span class="hw">pastoralism</span></header><div>/ˈpastərəlɪzəm/ (<em>say</em> 'pahstuhruhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">the process of developing land for pasture for the grazing of domesticated or partially domesticated animals, especially for meat or wool production.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pastoralist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac579512816"><header class="entryHeader"><span class="hw">pastoralist</span></header><div>/ˈpastərələst/ (<em>say</em> 'pahstuhruhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">a person who runs sheep or cattle on a property.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pastorate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054745"><header class="entryHeader"><span class="hw">pastorate</span></header><div>/ˈpastərət/ (<em>say</em> 'pahstuhruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq065"> the office, or the term of office, of a pastor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq965"> a body of pastors.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054741" href="entry://pastor%23bigmac000054741"><span class="smallcaps">pastor</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004320" href="entry://-ate%23bigmac000004320"><span class="smallcaps">-ate<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pastorship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054746"><header class="entryHeader"><span class="hw">pastorship</span></header><div>/ˈpastəʃɪp/ (<em>say</em> 'pahstuhship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">the dignity or office of a pastor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pastrami
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054749"><header class="entryHeader"><span class="hw">pastrami</span></header><div>/pəsˈtrami/ (<em>say</em> puhs'trahmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">a highly seasoned shoulder cut of smoked beef, usually sold sliced.</span></div><div class="etym"> [Yiddish, from Polish, from Ottoman Turkish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pastrone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054750"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pastrone</span></header><div>/paˈstroʊneɪ/ (<em>say</em> pah'strohnay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Giovanni</strong> /dʒəˈvani/ (<em>say</em> juh'vahnee) (‘<em>Piero Fosco</em>’), </div><div class="def"><span id="mq493">1883–1959, Italian film director and producer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pastry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054751"><header class="entryHeader"><span class="hw">pastry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pastry" src="word_pronunciations/16885.mp3"></audio></span>/ˈpeɪstri/ (<em>say</em> 'paystree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pastries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq349"> food made of paste or dough, as the crust of pies, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq336"> articles of food of which such paste forms an essential part, as pies, tarts, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027778" href="entry://paste%23bigmac000027778"><span class="smallcaps">past(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064678" href="entry://-ry%23bigmac000064678"><span class="smallcaps">-ry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pasturable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054754"><header class="entryHeader"><span class="hw">pasturable</span></header><div>/ˈpastʃərəbəl/ (<em>say</em> 'pahschuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq351">capable of affording pasture, as land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pasturage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054755"><header class="entryHeader"><span class="hw">pasturage</span></header><div>/ˈpastʃərɪdʒ/ (<em>say</em> 'pahschuhrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq652"> growing grass or herbage for cattle, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq905"> grazing ground.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq041"> the act or business of pasturing cattle, etc.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>pasture</em> <a data-mq-recid="bigmac000054756" href="entry://pasture%23bigmac000054756"><span class="smallcaps">pasture</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pasture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054756"><header class="entryHeader"><span class="hw">pasture</span><z><span target_id="gCZDhyqRgk">n.</span><span target_id="dNEiFAthJP">v.t.</span><span target_id="ZKOQapLJR1">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pasture" src="word_pronunciations/16886.mp3"></audio></span>/ˈpastʃə/ (<em>say</em> 'pahschuh) <div abbr="n." class="chunk" id="gCZDhyqRgk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> ground covered with grass or herbage, used or suitable for the grazing of cattle, etc.; grassland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq534"> a specific piece of such ground.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq079"> grass or herbage for feeding cattle, etc.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq628"> → <a data-mq-recid="bigmac000036661" href="entry://improved%20pasture%23bigmac000036661"><strong>improved pasture</strong></a>.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">pastured</strong>, <strong class="bold">pasturing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="dNEiFAthJP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq043"> to feed (cattle, etc.) by putting them to graze on pasture.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq132"> (of land) to furnish pasturage for (cattle, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq148"> to put (cattle, etc.) to graze upon pasture: <em class="example asterisk">* <em>even to-day the vast bulk of Australia’s habitable land is fit only for pasturing sheep and beef-cattle.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">russel ward</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZKOQapLJR1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq777"> (of cattle, etc.) to graze upon pasture.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Late Latin <em>pastūra</em>, literally, feeding, grazing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pasture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054757"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pasture</span></header><div>/paˈstyə/ (<em>say</em> pah'stoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Roger de la</strong> /rɒˈʒeɪ də la/ (<em>say</em> ro'zhay duh lah) </div><div class="def"><span id="mq217">→ Rogier van der <a data-mq-recid="bigmac000084581" href="entry://Weyden%23bigmac000084581"><strong>Weyden</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pastured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac318940488"><header class="entryHeader"><span class="hw">pastured</span><z><span target_id="ecAVrBTVwW">v.</span><span target_id="Z5BaQGqEae">adj.</span></z></header><div>/ˈpastʃəd/ (<em>say</em> 'pahschuhd) <div abbr="v." class="chunk" id="ecAVrBTVwW"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000054756" href="entry://pasture%23bigmac000054756"><strong>pasture</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Z5BaQGqEae">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq300"> (of livestock) fed on <a data-mq-recid="bigmac000054756" href="entry://pasture%23bigmac000054756">pasture</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054756" href="entry://pasture%23mq230">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq306"> (of a chicken) allowed to access an open field at a density of up to 1500 birds per hectare.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq328"> of or denoting the eggs of such chickens. Compare <a data-mq-recid="bigmac794856055" href="entry://barn-laid%23bigmac794856055"><strong>barn-laid</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac793020531" href="entry://caged%23bigmac793020531"><strong>caged</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000028452" href="entry://free-range%23bigmac000028452"><strong>free-range</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pasturer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101836104"><header class="entryHeader"><span class="hw">pasturer</span></header><div>/ˈpastjərə/ (<em>say</em> 'pahstyuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq047">someone who arranges and facilitates the provision of pasture for livestock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054759"><header class="entryHeader"><span class="hw">pasty<sup>1</sup></span><z><span target_id="pxFJBm0jKF">adj.</span><span target_id="b4wIlwJWhU">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pasty" src="word_pronunciations/16887.mp3"></audio></span>/ˈpeɪsti/ (<em>say</em> 'paystee) <div abbr="adj." class="chunk" id="pxFJBm0jKF"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> (<strong class="bold">pastier</strong>, <strong class="bold">pastiest</strong>) of or like paste in consistency, colour, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="b4wIlwJWhU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq847"> (<em>plural</em> <strong class="bold">pasties</strong>) a small piece of material, usually decorated, worn on the nipples by striptease dancers.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000027778" href="entry://paste%23bigmac000027778"><span class="smallcaps">paste</span></a> (noun) + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000054760"><header class="entryHeader"><span class="hw">pasty<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pasty" src="word_pronunciations/16888.mp3"></audio></span>/ˈpæsti/ (<em>say</em> 'pastee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pasty" src="word_pronunciations/16889.mp3"></audio></span>/ˈpasti/ (<em>say</em> 'pahstee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pasties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq989">→ <a data-mq-recid="bigmac100293756" href="entry://pastie%23bigmac100293756"><strong>pastie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pat.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054762"><header class="entryHeader"><span class="hw">pat.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> patent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq542"> patented.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054763"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pat" src="word_pronunciations/16934.mp3"></audio></span>/pæt/ (<em>say</em> pat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq051">an Irishman.</span></div><div class="etym"> [shortened form of common Irish given name <em>Patrick</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pataca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac200270598"><header class="entryHeader"><span class="hw">pataca</span></header><div>/pəˈtaka/ (<em>say</em> puh'tahkah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">the principal monetary unit of Macau, retained as its own currency after unification with China.</span></div><div class="etym"> [Portuguese, from Arabic <em>abū ṭāqa</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patadyong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000239"><header class="entryHeader"><span class="hw">patadyong</span></header><div>/pʌtʌdˈjɔŋ/ (<em>say</em> putud'yawng) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">an old-fashioned Philippine overskirt or short sarong, now worn only as part of the national costume.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patagium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054764"><header class="entryHeader"><span class="hw">patagium</span></header><div>/pəˈteɪdʒiəm/ (<em>say</em> puh'tayjeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">patagia</strong> /pəˈteɪdʒiə/ (<em>say</em> puh'tayjeeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> a wing membrane, as of a bat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq928"> the extensible fold of skin of a gliding mammal or reptile, as a flying squirrel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq907"> a membranous fold of skin on the margin of a bird’s wing.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin: a gold border on a woman’s tunic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Patagonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054765"><header class="entryHeader"><span class="hw">Patagonia</span></header><div>/pætəˈgoʊniə/ (<em>say</em> patuh'gohneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">an arid, tableland region in the extreme southern part of South America, extending from the Andes to the Atlantic; mostly in southern Argentina, partly in southern Chile.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Patagonian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pataka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054766"><header class="entryHeader"><span class="hw">pataka</span></header><div>/ˈpatəkə/ (<em>say</em> 'pahtuhkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">a Māori storehouse raised upon posts.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patched
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac822473127"><header class="entryHeader"><span class="hw">patched</span></header><div>/pætʃt/ (<em>say</em> pacht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq601"> repaired with a <a data-mq-recid="bigmac000104833" href="entry://patch%23bigmac000104833">patch</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104833" href="entry://patch%23mq678">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> wearing a <a data-mq-recid="bigmac000104833" href="entry://patch%23bigmac000104833">patch</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104833" href="entry://patch%23mq590">8b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patchouli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054769"><header class="entryHeader"><span class="hw">patchouli</span></header><div>/pəˈtʃuli/ (<em>say</em> puh'choohlee), /ˈpætʃəli/ (<em>say</em> 'pachuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> the Asian plants, <em>Pogostemon heyneanus</em> and <em>P. cablin</em>, which yield a fragrant oil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq253"> a perfume derived from the oil of these plants.</span></div> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">patchouly</strong>. <div class="etym">[Tamil <em>pach-ilia</em>, literally, green leaf]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patchwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054771"><header class="entryHeader"><span class="hw">patchwork</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of patchwork" src="word_pronunciations/16891.mp3"></audio></span>/ˈpætʃwɜk/ (<em>say</em> 'pachwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> work made of pieces of cloth or leather of various colours or shapes sewn together, used especially for covering quilts, cushions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> something made up of various pieces or parts put together: <em class="example">a patchwork of verses.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054772"><header class="entryHeader"><span class="hw">patchy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of patchy" src="word_pronunciations/16892.mp3"></audio></span>/ˈpætʃi/ (<em>say</em> 'pachee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">patchier</strong>, <strong class="bold">patchiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> marked by patches.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq607"> occurring in, forming, or like patches.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq334"> of unequal quality; irregular; not uniform.</span></div> <div class="deriv">–<strong>patchily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>patchiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054773"><header class="entryHeader"><span class="hw">pate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pate" src="word_pronunciations/16902.mp3"></audio></span>/peɪt/ (<em>say</em> payt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq933"> the head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> the crown or top of the head.</span></div><div class="etym"> [Middle English; ? variant of <a data-mq-recid="bigmac000054780" href="entry://paten%23bigmac000054780"><span class="smallcaps">paten</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pâte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099518"><header class="entryHeader"><span class="hw">pâte</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pâte" src="word_pronunciations/16848.mp3"></audio></span>/pat/ (<em>say</em> paht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">porcelain paste used in ceramic work.</span></div><div class="etym"> [French: paste]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pâté
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100157"><header class="entryHeader"><span class="hw">pâté</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pâté" src="word_pronunciations/18631.mp3"></audio></span>/ˈpæteɪ/ (<em>say</em> 'patay), /ˈpa-/ (<em>say</em> 'pah-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> a paste or spread made of finely minced liver, meat, fish, etc., often served as an hors d’oeuvre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq987"> a small pastie, filled with forcemeat, mixed with dices or strips of the main ingredient.</span></div><div class="etym"> [French: paste]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac385579805"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pate" src="word_pronunciations/16902.mp3"></audio></span>/peɪt/ (<em>say</em> payt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michael</strong> (born <em>Edward John Pate</em>), </div><div class="def"><span id="mq574">1920–2008, Australian film and stage actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Patea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054775"><header class="entryHeader"><span class="hw">Patea</span></header><div>/pəˈtiə/ (<em>say</em> puh'teeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">a river in eastern North Island, NZ, flowing into the Tasman Sea. 121 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054777"><header class="entryHeader"><span class="hw">patella</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of patella" src="word_pronunciations/16894.mp3"></audio></span>/pəˈtɛlə/ (<em>say</em> puh'teluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">patellas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">patellae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of patella" src="word_pronunciations/16895.mp3"></audio></span>/pəˈtɛli/ (<em>say</em> puh'telee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq693"> <em class="label">Anatomy</em> the kneecap.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq995"> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">etc.</em> a pan-like or cuplike formation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq501"> <em class="label">Archaeology</em> a small pan or shallow vessel.</span></div><div class="etym"> [Latin: literally, small pan, diminutive of <em>patina</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000054824" href="entry://patina%23bigmac000054824"><span class="smallcaps">patina<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>patellar</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patellate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054778"><header class="entryHeader"><span class="hw">patellate</span></header><div>/pəˈtɛlət/ (<em>say</em> puh'teluht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> having a patella.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq018"> → <a data-mq-recid="bigmac000054779" href="entry://patelliform%23bigmac000054779"><strong>patelliform</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patelliform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054779"><header class="entryHeader"><span class="hw">patelliform</span></header><div>/pəˈtɛləfɔm/ (<em>say</em> puh'teluhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq262">having the form of a patella; shaped like a saucer, kneecap, or limpet shell.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>patella</em> small pan + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054780"><header class="entryHeader"><span class="hw">paten</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paten" src="word_pronunciations/16930.mp3"></audio></span>/ˈpætn/ (<em>say</em> 'patn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">the plate on which the bread is placed in the celebration of the Eucharist.</span></div> Also, <strong class="vs">patin</strong>, <strong class="vs">patine</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>patene</em>, from Old French, from Latin <em>patena</em>, <em>patina</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000054824" href="entry://patina%23bigmac000054824"><span class="smallcaps">patina<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pathless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054808"><header class="entryHeader"><span class="hw">pathless</span></header><div>/ˈpaθləs/ (<em>say</em> 'pahthluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq375">without paths; trackless.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pathlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patho-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054809"><header class="entryHeader"><span class="hw">patho-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq446">a word element meaning ‘suffering’, ‘disease’, ‘feeling’.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>pathos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pathogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054810"><header class="entryHeader"><span class="hw">pathogen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pathogen" src="word_pronunciations/16904.mp3"></audio></span>/ˈpæθədʒən/ (<em>say</em> 'pathuhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a pathogenic or disease-producing organism.</span></div> Also, <strong class="vs">pathogene</strong> /ˈpæθədʒin/ (<em>say</em> 'pathuhjeen).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pathogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054811"><header class="entryHeader"><span class="hw">pathogenesis</span></header><div>/pæθəˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> pathuh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">the production and development of disease (opposed to <em>salutogenesis</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">pathogeny</strong> /pəˈθɒdʒəni/ (<em>say</em> puh'thojuhnee). <div class="deriv">–<strong>pathogenetic</strong> /pæθədʒəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> pathuhjuh'netik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pathogenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054812"><header class="entryHeader"><span class="hw">pathogenic</span></header><div>/pæθəˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> pathuh'jenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq410">disease-producing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pathognomonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054813"><header class="entryHeader"><span class="hw">pathognomonic</span></header><div>/pæθəgnəˈmɒnɪk/ (<em>say</em> pathuhgnuh'monik), /pæθənəˈmɒnɪk/ (<em>say</em> pathuhnuh'monik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq440">characteristic of a particular disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pathol.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054814"><header class="entryHeader"><span class="hw">pathol.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq425"> pathological.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq354"> pathology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pathological
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054815"><header class="entryHeader"><span class="hw">pathological</span></header><div>/pæθəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> pathuh'lojikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> of or relating to pathology.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq191"> due to or involving physical or mental disease.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq428"> extreme in a compulsive or uncontrollable way: <em class="example">a pathological desire to succeed; </em><em class="example">a pathological fear of heights.</em></span></div> Also, <strong class="vs">pathologic</strong>. <div class="deriv">–<strong>pathologically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pathologise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac804530670"><header class="entryHeader"><span class="hw">pathologise</span></header><div>/pəˈθɒlədʒaɪz/ (<em>say</em> puh'tholuhjuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">pathologised</strong>, <strong class="bold">pathologising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq518">to characterise as a disease; deem to be pathological: <em class="example">to pathologise personality differences.</em></span></div> Also, <strong class="vs">pathologize</strong>. <div class="deriv">–<strong>pathologisation</strong> /pəˌθɒlədʒaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> puh.tholuhjuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pathos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054817"><header class="entryHeader"><span class="hw">pathos</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pathos" src="word_pronunciations/16906.mp3"></audio></span>/ˈpeɪθɒs/ (<em>say</em> 'paythos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq675"> the quality or power, as in speech, music, etc., of evoking a feeling of pity or sympathetic sadness; touching or pathetic character or effect (opposed to <em>ethos</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> <em class="label">Obsolete</em> suffering.</span></div><div class="etym"> [Greek: suffering, disease, feeling]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pathway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054818"><header class="entryHeader"><span class="hw">pathway</span></header><div>/ˈpaθweɪ/ (<em>say</em> 'pahthway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">a path.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Patiala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054820"><header class="entryHeader"><span class="hw">Patiala</span></header><div>/pʌtiˈalə/ (<em>say</em> putee'ahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> a former state in north-western India, foremost of the Punjab States; now in Punjab.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq883"> a town in India in Punjab.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099027"><header class="entryHeader"><span class="hw">patience</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of patience" src="word_pronunciations/16908.mp3"></audio></span>/ˈpeɪʃəns/ (<em>say</em> 'payshuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> calm and uncomplaining endurance, as under pain, provocation, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq280"> calmness in waiting: <em class="example">have patience a little longer.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq869"> quiet perseverance: <em class="example">to labour with patience.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq902"> → <a data-mq-recid="bigmac000023080" href="entry://solitaire%23bigmac000023080"><strong>solitaire</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000023080" href="entry://solitaire%23mq217">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>patientia</em>; replacing Middle English <em>pacience</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patiki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054821"><header class="entryHeader"><span class="hw">patiki</span></header><div>/ˈpatəki/ (<em>say</em> 'pahtuhkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq966">→ <a data-mq-recid="bigmac000027438" href="entry://flounder%23bigmac000027438"><strong>flounder<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027438" href="entry://flounder%23mq655">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054822"><header class="entryHeader"><span class="hw">patin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of patin" src="word_pronunciations/16930.mp3"></audio></span>/ˈpætn/ (<em>say</em> 'patn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq059">→ <a data-mq-recid="bigmac000054780" href="entry://paten%23bigmac000054780"><strong>paten</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">patine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054823"><header class="entryHeader"><span class="hw">patina<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of patina" src="word_pronunciations/16910.mp3"></audio></span>/ˈpætənə/ (<em>say</em> 'patuhnuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of patina" src="word_pronunciations/16911.mp3"></audio></span>/pəˈtinə/ (<em>say</em> puh'teenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> a film or encrustation, usually green, caused by oxidisation on the surface of old bronze, and esteemed as ornamental.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq422"> a similar film or colouring on some other substance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq928"> a surface calcification of implements, usually indicating great age.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq032"> the surface, as of well-kept old furniture, which is of some special interest because of its sheen, tactile property, etc.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin: dish, through meaning tarnish (on metal dish)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000054824"><header class="entryHeader"><span class="hw">patina<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of patina" src="word_pronunciations/16910.mp3"></audio></span>/ˈpætənə/ (<em>say</em> 'patuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">patinae</strong> /ˈpætəni/ (<em>say</em> 'patuhnee))</div><div class="def"><span id="mq559">a broad, shallow dish used by the ancient Romans.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054825"><header class="entryHeader"><span class="hw">patination</span></header><div>/pætəˈneɪʃən/ (<em>say</em> patuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">the process by which an object acquires a patina (<a data-mq-recid="bigmac000054823" href="entry://patina%23bigmac000054823"><strong>patina<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000054823" href="entry://patina%23mq032">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054781"><header class="entryHeader"><span class="hw">patency</span></header><div>/ˈpeɪtənsi/ (<em>say</em> 'paytuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>patencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq023"> the state of being patent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq121"> <em class="label">Medicine</em> the condition of not being blocked or obstructed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Patenir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054782"><header class="entryHeader"><span class="hw">Patenir</span></header><div>/patiˈnɪə/ (<em>say</em> pahtee'near) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joachim</strong> /ˈjoʊakim/ (<em>say</em> 'yohahkeem), </div><div class="def"><span id="mq054">c. 1485–1524, Dutch landscape painter, one of whose few known works is the <em>Virgin and Child Resting on the Flight into Egypt</em> (c.1515–24).</span></div> Also, <strong class="vs">Patinier</strong>, <strong class="vs">Patinir</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054783"><header class="entryHeader"><span class="hw">patent</span><z><span target_id="Ph92EHBRoc">n.</span><span target_id="PZLzayeh1u">adj.</span><span target_id="qVgjOBF8St">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of patent" src="word_pronunciations/16897.mp3"></audio></span>/ˈpeɪtənt/ (<em>say</em> 'paytuhnt), /ˈpætənt/ (<em>say</em> 'patuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="Ph92EHBRoc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> a government grant to an inventor, for a stated period of time, conferring a monopoly of the exclusive right to make, use, and vend an invention or discovery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq432"> an invention, process, etc., which has been patented.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq453"> an official document conferring some right, privilege, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq586"> <em class="label">US</em> the instrument by which the government conveys the legal fee-simple title to public land.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq644"> → <a data-mq-recid="bigmac000054785" href="entry://patent%20leather%23bigmac000054785"><strong>patent leather</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PZLzayeh1u">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq887"> of a kind specially protected by a patent: <em class="example">a patent door.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq324"> endowed with a patent, as persons.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq119"> belonging as if by a proprietary claim; having a trademark.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq191"> conferred by a patent, as a right or privilege.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq522"> appointed by a patent, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq612"> open to view or knowledge; manifest; evident; plain.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq892"> lying open, or not shut in or enclosed, as a place.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq064"> <em class="label">Chiefly Botany</em> expanded or spreading.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq821"> open, as a door or a passage.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq880"> (of plate glass) having been ground and polished on both sides.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qVgjOBF8St">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq889"> to take out a patent on; obtain the exclusive rights to (an invention) by a patent.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq761"> to originate and establish as one’s own.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq173"> <em class="label">Rare</em> to grant the exclusive right to (an invention) by a patent.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>patens</em>, present participle, lying open; in some senses, through Old French] </div><div class="deriv">–<strong>patentable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>patentability</strong> /ˌpeɪtəntəˈbɪləti/ (<em>say</em> .paytuhntuh'biluhtee), /pæt-/ (<em>say</em> pat-), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>patently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patentee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054784"><header class="entryHeader"><span class="hw">patentee</span></header><div>/peɪtənˈti/ (<em>say</em> paytuhn'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">someone to whom a patent is granted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patentor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054788"><header class="entryHeader"><span class="hw">patentor</span></header><div>/peɪtənˈtɔ/ (<em>say</em> paytuhn'taw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">someone who grants a patent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097879"><header class="entryHeader"><span class="hw">pater</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> /ˈpeɪtə/ (<em>say</em> 'paytuh), /ˈpatə/ (<em>say</em> 'pahtuh) father.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq986"> /ˈpatə/ (<em>say</em> 'pahtuh) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq225"> the paternoster or Lord’s Prayer.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq142"> a recital of it.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin: father]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054790"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pater</span></header><div>/ˈpeɪtə/ (<em>say</em> 'paytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Walter Horatio</strong>, </div><div class="def"><span id="mq959">1839–94, English critic, essayist, and novelist, who became a model for impressionist criticism with works such as <em>Studies in the History of the Renaissance</em> (1873).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paterfamilias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054791"><header class="entryHeader"><span class="hw">paterfamilias</span></header><div>/peɪtəfəˈmɪliəs/ (<em>say</em> paytuhfuh'mileeuhs), /pa-/ (<em>say</em> pah-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">patresfamilias</strong> /peɪtreɪzfəˈmɪliəs/ (<em>say</em> paytrayzfuh'mileeuhs), /pa-/ (<em>say</em> pah-))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> the head of a family.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq235"> <em class="label">Roman Law</em> a free male citizen who has been freed from patria potestas by death of his father or by emancipation.</span></div><div class="etym"> [Latin, from <em>pater</em> father + <em>familias</em>, archaic genitive of <em>familia</em> family]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paternal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054792"><header class="entryHeader"><span class="hw">paternal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paternal" src="word_pronunciations/16899.mp3"></audio></span>/pəˈtɜnəl/ (<em>say</em> puh'ternuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> characteristic of or befitting a father; fatherly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq825"> of or relating to a father.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq983"> related on the father’s side.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq854"> derived or inherited from a father.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>paternus</em> fatherly + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>paternally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paternalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054793"><header class="entryHeader"><span class="hw">paternalism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paternalism" src="word_pronunciations/16898.mp3"></audio></span>/pəˈtɜnəlɪzəm/ (<em>say</em> puh'ternuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">the principle or practice, on the part of a government or of any body or person in authority, of managing or regulating the affairs of a country or community, or of individuals, in the manner of a father dealing with his children, especially to the extent that individual rights are abrogated, such as freedom of choice and individual responsibility.</span></div> <div class="deriv">–<strong>paternalistic</strong> /pətɜnəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> puhternuh'listik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>paternalistically</strong> /pətɜnəˈlɪstɪkli/ (<em>say</em> puhternuh'listiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paternity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054794"><header class="entryHeader"><span class="hw">paternity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paternity" src="word_pronunciations/16900.mp3"></audio></span>/pəˈtɜnəti/ (<em>say</em> puh'ternuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq622"> derivation from a father.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> the state of being a father; fatherhood.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq874"> origin or authorship.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>paternitas</em>, from Latin <em>paternus</em> fatherly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paterson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054796"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paterson</span></header><div>/ˈpætəsən/ (<em>say</em> 'patuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> <strong>A</strong>(<strong>ndrew</strong>)<strong> B</strong>(<strong>arton</strong>) (‘<em>Banjo</em>’), 1864–1941, Australian poet and balladist of the bush; author of <em>The Man from Snowy River and Other Verses</em> (1895) and the poem ‘Waltzing Matilda’ (1895).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> <strong>William</strong>, 1755–1810, Australian colonial administrator, born in Scotland.</span></div> <div class="backshade"><strong>AB Paterson</strong> was born at Narrambla, NSW, and grew up in the Yass district. He worked first in a law office before becoming a journalist and travelling extensively throughout Australia on assignments. In 1900–01 he was a correspondent for Australian newspapers during the Boer War, and returned to Sydney to become editor of the <em>Evening News</em> (1903–08). He then became a station owner in the Wee Jasper district, near Yass. When World War 1 broke out, Paterson, at the age of 50, set off immediately for Europe in the hope of getting to the front as a war correspondent, but when this proved unachievable, from 1915 he worked instead as an ambulance driver in France. In 1916 he joined the Remount Unit in Egypt, a section which broke in and trained horses for use in warfare, where he could use his skill with horses; he reached the rank of major. Paterson returned to Sydney in 1919 and spent the rest of his life as a sporting editor, journalist, freelance writer and broadcaster. He had begun writing verses and ballads for the Sydney <em>Bulletin</em> in 1885; he later adopted the pen-name, ‘the Banjo’, from the name of a racehorse his family had owned. His verses were published in many collections over the next 30 years, beginning with <em>The Man from Snowy River and Other Verses</em>, including such favourites as ‘Waltzing Matilda’ and ‘Clancy of the Overflow’. He also wrote poems for children, two novels, a volume of short stories and essays, and a collection of war dispatches and reminiscences. He is most noted for his bush ballads, which present an optimistic and idealist vision of rural life.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
path
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094171"><header class="entryHeader"><span class="hw">path</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of path" src="word_pronunciations/16907.mp3"></audio></span>/paθ/ (<em>say</em> pahth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> a way beaten or trodden by the feet of people or animals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq292"> a walk in a garden or through grounds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq833"> a route, course, or track in which something moves.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq503"> a course of action, conduct, or procedure.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>pæth</em>, related to German <em>Pfad</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
path.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054801"><header class="entryHeader"><span class="hw">path.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq020"> pathological.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq480"> pathology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pathan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054802"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pathan</span><z><span target_id="9Uz7LXkMvV">n.</span><span target_id="cT2bJGoaPN">adj.</span></z></header><div>/pəˈtan/ (<em>say</em> puh'tahn) <div abbr="n." class="chunk" id="9Uz7LXkMvV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> a member of the Pashto-speaking people of Afghanistan, north-west Pakistan, and other parts of the Indian peninsula, most of whom belong to the Muslim religion.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cT2bJGoaPN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq531"> of or relating to this people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pathé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100404091"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pathé</span></header><div>/pæθˈeɪ/ (<em>say</em> path'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles</strong> /ʃal/ (<em>say</em> shahl), </div><div class="def"><span id="mq457">1863–1957, French pioneer of the recording and film industry, in collaboration with his brother Émile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pathetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054803"><header class="entryHeader"><span class="hw">pathetic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pathetic" src="word_pronunciations/16903.mp3"></audio></span>/pəˈθɛtɪk/ (<em>say</em> puh'thetik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> exciting pity or sympathetic sadness; full of pathos.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq521"> affecting or moving the feelings.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq423"> relating or due to the feelings.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq028"> <em class="label">Colloquial</em> miserably inadequate: <em class="example">her vegetables made a pathetic showing at the annual produce fair.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq622"> <em class="label">Colloquial</em> inviting scorn or pity because of patent shortcomings, pettiness, greed, rudeness, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">pathetical</strong>. <div class="etym">[Late Latin <em>pathēticus</em>, from Greek <em>pathētikos</em> sensitive] </div><div class="deriv">–<strong>pathetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pathfinder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054805"><header class="entryHeader"><span class="hw">pathfinder</span></header><div>/ˈpaθfaɪndə/ (<em>say</em> 'pahthfuynduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> someone who finds a path or way, as through a wilderness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq694"> an aircraft sent in advance of a force of bombers to drop flares, etc., to illuminate a target area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pathfinder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac889367640"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pathfinder</span></header><div>/ˈpaθfaɪndə/ (<em>say</em> 'pahthfuynduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">an unmanned US space program for the exploration of Mars, taking place in 1997; an area of the surface of the planet was surveyed by a rover, the Sojourner, launched from a lander vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087313"><header class="entryHeader"><span class="hw">patsy</span></header><div>/ˈpætsi/ (<em>say</em> 'patsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">patsies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> a scapegoat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq565"> a person who is easily deceived, swindled, ridiculed, etc.</span></div><div class="etym"> [US (1880s); from <em>Patsy</em>, pet name of <em>Patrick</em>, appearing in the name of a character in a theatrical sketch, Patsy Bolivar, who was characterised as a scapegoat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac200847991"><header class="entryHeader"><span class="hw">patta</span></header><div>/ˈpʌtə/ (<em>say</em> 'putuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> a title deed to a property or piece of land.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> a document detailing the amount of money owed to a landlord by a tenant.</span></div> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">pottah</strong>. <div class="etym">[Bengali, from Sanskrit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054862"><header class="entryHeader"><span class="hw">patten</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of patten" src="word_pronunciations/16930.mp3"></audio></span>/ˈpætn/ (<em>say</em> 'patn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">any of various kinds of footwear, as a wooden shoe, a shoe with a wooden sole, a chopin, etc., to protect the feet from mud or wet.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>paten</em>, from Old French <em>patin</em>, from Old French <em>pate</em> paw, foot. Compare <a data-mq-recid="bigmac000054832" href="entry://patois%23bigmac000054832"><span class="smallcaps">patois</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054863"><header class="entryHeader"><span class="hw">patter<sup>1</sup></span><z><span target_id="KSSAJg6Rwv">v.i.</span><span target_id="uc7QthIpFf">v.t.</span><span target_id="j7hE5omovP">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of patter" src="word_pronunciations/16931.mp3"></audio></span>/ˈpætə/ (<em>say</em> 'patuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="KSSAJg6Rwv"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> to strike or move with a succession of slight tapping sounds.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uc7QthIpFf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq633"> to cause to patter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq879"> to spatter with something.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="j7hE5omovP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq193"> a pattering sound: <em class="example">the heavy patter of the rain.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq469"> the act of pattering.</span></div><div class="etym"> [frequentative of <a data-mq-recid="bigmac000104829" href="entry://pat%23bigmac000104829"><span class="smallcaps">pat<sup>1</sup></span></a> (verb)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000054864"><header class="entryHeader"><span class="hw">patter<sup>2</sup></span><z><span target_id="q0fVJvcm9p">n.</span><span target_id="oJ6pLRYaph">v.i.</span><span target_id="Vxvgce9VVT">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of patter" src="word_pronunciations/16932.mp3"></audio></span>/ˈpætə/ (<em>say</em> 'patuh) <div abbr="n." class="chunk" id="q0fVJvcm9p"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq222"> the glib and rapid speech used by a salesperson to praise their wares, by a magician while performing tricks, by a comedian or other entertainer, used to attract attention or amuse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> rapid speech; mere chatter; gabble.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq045"> the jargon or cant of any class, group, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq133"> the words of a patter song.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="oJ6pLRYaph">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq705"> to talk glibly or rapidly, especially with little regard to matter; chatter.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq388"> to repeat the paternoster or any prayer, etc., in a rapid, mechanical way.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Vxvgce9VVT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq771"> to recite or repeat (prayers, etc.) in a rapid, mechanical way.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq550"> to repeat or say rapidly or glibly.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000097879" href="entry://pater%23bigmac000097879"><span class="smallcaps">pater</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097879" href="entry://pater%23mq142">2b</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>patterer</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000054865"><header class="entryHeader"><span class="hw">patter<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of patter" src="word_pronunciations/16931.mp3"></audio></span>/ˈpætə/ (<em>say</em> 'patuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">someone or something that pats.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Patterson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091180"><header class="entryHeader"><span class="hw">Patterson</span></header><div>/ˈpætəsən/ (<em>say</em> 'patuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> <strong>Gerald Leighton</strong>, 1895–1967, Australian tennis player; Wimbledon singles champion 1919, 1922.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq385"> <strong>Sir James Brown</strong>, 1833–95, Australian politician, born in England; premier of Victoria 1893.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq774"> <strong>Sid</strong>(<strong>ney</strong>)<strong> Philip</strong>, 1927–99, Australian track cyclist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Patti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054867"><header class="entryHeader"><span class="hw">Patti</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Patti" src="word_pronunciations/16933.mp3"></audio></span>/ˈpæti/ (<em>say</em> 'patee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Adelina</strong> /adɛˈlina/ (<em>say</em> ahde'leenah), </div><div class="def"><span id="mq918">1843–1919, Italian soprano opera singer, born in Spain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Patton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054868"><header class="entryHeader"><span class="hw">Patton</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Patton" src="word_pronunciations/16930.mp3"></audio></span>/ˈpætn/ (<em>say</em> 'patn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George Smith</strong>, </div><div class="def"><span id="mq435">1885–1945, US general in Europe during World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054869"><header class="entryHeader"><span class="hw">patty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of patty" src="word_pronunciations/16933.mp3"></audio></span>/ˈpæti/ (<em>say</em> 'patee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">patties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> a little pie; a pastie: <em class="example">oyster patties.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq899"> a savoury mixture formed into a ball or shape and cooked on a griddle or deep-fried.</span></div><div class="etym"> [French <em>pâté</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054871"><header class="entryHeader"><span class="hw">patu</span></header><div>/ˈpatu/ (<em>say</em> 'pahtooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a Māori club of stone.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patulous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054872"><header class="entryHeader"><span class="hw">patulous</span></header><div>/ˈpætʃələs/ (<em>say</em> 'pachuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> open; gaping; expanded.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq720"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq940"> spreading, as a tree or its boughs.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq841"> spreading slightly, as a calyx.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq098"> bearing the flowers loose or dispersed, as a peduncle.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>patulus</em> lying open] </div><div class="deriv">–<strong>patulously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>patulousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PAU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054874"><header class="entryHeader"><span class="hw">PAU</span></header><div> <div class="def"><span id="mq725">Pan American Union</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054875"><header class="entryHeader"><span class="hw">paua</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paua" src="word_pronunciations/16937.mp3"></audio></span>/ˈpaʊə/ (<em>say</em> 'powuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">a univalve mollusc of the abalone family, <em>Haliotis iris</em>, of NZ, having edible flesh and an iridescent shell used in ornaments and jewellery.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paucity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054876"><header class="entryHeader"><span class="hw">paucity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paucity" src="word_pronunciations/16938.mp3"></audio></span>/ˈpɔsəti/ (<em>say</em> 'pawsuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">smallness of quantity; fewness; scantiness: <em class="example asterisk">* <em>This paucity of writings by and about lesbians underlies the extent to which they have been made invisible</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dennis altman</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>paucitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088682"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paul</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Paul" src="word_pronunciations/16673.mp3"></audio></span>/pɔl/ (<em>say</em> pawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq187"> <strong>Saint</strong> (<em>Paul of Tarsus</em>), died c. 67, early Christian missionary, apostle to the gentiles and thus instrumental in the spread of Christianity in the Graeco-Roman world, author of several epistles in the New Testament.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq391"> the name of six popes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pauldron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054881"><header class="entryHeader"><span class="hw">pauldron</span></header><div>/ˈpɔldrən/ (<em>say</em> 'pawldruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a piece of armour protecting the shoulder and upper part of the arm.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>paleron</em>, from Middle French <em>espalleron</em> shoulder]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pauli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054882"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pauli</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pauli" src="word_pronunciations/17816.mp3"></audio></span>/ˈpɔli/ (<em>say</em> 'pawlee), /ˈpaʊli/ (<em>say</em> 'powlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Wolfgang</strong>, </div><div class="def"><span id="mq518">1900–58, US physicist, born in Austria; most famous for his exclusion principle; Nobel prize for physics 1945.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pauline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054883"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pauline</span></header><div>/ˈpɔlaɪn/ (<em>say</em> 'pawluyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq232">of or relating to the apostle Paul, or his doctrines or writings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Patrick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054841"><header class="entryHeader"><span class="hw">Patrick<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpætrɪk/ (<em>say</em> 'patrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq281">c.389–c.461, English missionary and bishop in Ireland; patron saint of Ireland.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000054842"><header class="entryHeader"><span class="hw">Patrick<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpætrɪk/ (<em>say</em> 'patrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vic</strong> (<em>Victor Lucca</em>), </div><div class="def"><span id="mq937">1920–2006, Australian lightweight, welterweight and middleweight boxer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patriclinous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054844"><header class="entryHeader"><span class="hw">patriclinous</span></header><div>/pəˈtrɪklənəs/ (<em>say</em> puh'trikluhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq466">derived or inherited from the father or his line.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000045558" href="entry://matriclinous%23bigmac000045558"><strong>matriclinous</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000054835" href="entry://patri-%23bigmac000054835"><span class="smallcaps">patri-</span></a> + <em>-clinous</em>, from Greek <em>-clinēs</em> inclining, bending]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patrifilial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac417877650"><header class="entryHeader"><span class="hw">patrifilial</span></header><div>/pætriˈfɪliəl/ (<em>say</em> patree'fileeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq788">of or relating to a line of descent from father to son: <em class="example">a patrifilial guardian totem.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patrifocal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac923248287"><header class="entryHeader"><span class="hw">patrifocal</span></header><div>/pætriˈfoʊkəl/ (<em>say</em> patree'fohkuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq450">of or relating to a kinship group in which the father is the head of a household.</span></div> Also, <strong class="vs">patricentric</strong>. <div class="deriv">–<strong>patrifocalism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patrilineal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054845"><header class="entryHeader"><span class="hw">patrilineal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of patrilineal" src="word_pronunciations/16922.mp3"></audio></span>/pætrəˈlɪniəl/ (<em>say</em> patruh'lineeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq263">of or relating to associations by descent or title traced through the male line.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pater</em> father + <a data-mq-recid="bigmac000042704" href="entry://lineal%23bigmac000042704"><span class="smallcaps">lineal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patrilocal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac330870254"><header class="entryHeader"><span class="hw">patrilocal</span></header><div>/pætriˈloʊkəl/ (<em>say</em> patree'lohkuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Anthropology</em> </div><div class="def"><span id="mq918">of or relating to a marriage in which the marriage partners live with the husband’s family.</span></div> <div class="deriv">–<strong>patrilocally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>patrilocality</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patrimony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054846"><header class="entryHeader"><span class="hw">patrimony</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of patrimony" src="word_pronunciations/16923.mp3"></audio></span>/ˈpætrəməni/ (<em>say</em> 'patruhmuhnee), <em class="label">Originally US</em> /-moʊni/ (<em>say</em> -mohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">patrimonies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> an estate inherited from one’s father or ancestors.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> a heritage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq006"> the estate or endowment of a church, religious house, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>patrimōnium</em> paternal estate; replacing Middle English <em>patrimoygne</em>, from Old French <em>patrimoine</em>] </div><div class="deriv">–<strong>patrimonial</strong> /pætrəˈmoʊniəl/ (<em>say</em> patruh'mohneeuhl), <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈpætrəmoʊni/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patriot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054847"><header class="entryHeader"><span class="hw">patriot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of patriot" src="word_pronunciations/16924.mp3"></audio></span>/ˈpeɪtriət/ (<em>say</em> 'paytreeuht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of patriot" src="word_pronunciations/16925.mp3"></audio></span>/ˈpæt-/ (<em>say</em> 'pat-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">a person who loves their country, zealously supporting and defending it and its interests.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>patriōta</em>, from Greek <em>patriōtēs</em> fellow countryman]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patriotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054848"><header class="entryHeader"><span class="hw">patriotic</span></header><div>/peɪtriˈɒtɪk/ (<em>say</em> paytree'otik), /pæt-/ (<em>say</em> pat-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> of or like a patriot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq170"> inspired by patriotism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>patriotically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patriotism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054850"><header class="entryHeader"><span class="hw">patriotism</span></header><div>/ˈpeɪtriətɪzəm/ (<em>say</em> 'paytreeuhtizuhm), /ˈpæt-/ (<em>say</em> 'pat-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">the spirit or action of a patriot; devotion to one’s country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patristic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054852"><header class="entryHeader"><span class="hw">patristic</span></header><div>/pəˈtrɪstɪk/ (<em>say</em> puh'tristik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq344">of or relating to the fathers of the Christian church or their writings.</span></div> Also, <strong class="vs">patristical</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000054835" href="entry://patri-%23bigmac000054835"><span class="smallcaps">patr(i)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038610" href="entry://-istic%23bigmac000038610"><span class="smallcaps">-istic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>patristically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Patroclus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054853"><header class="entryHeader"><span class="hw">Patroclus</span></header><div>/pəˈtrɒkləs/ (<em>say</em> puh'trokluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq934">the friend of Achilles, slain by Hector, whose death led Achilles to return to battle.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: <em>Patrokles</em>, <em>Patroklos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patrol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099671"><header class="entryHeader"><span class="hw">patrol</span><z><span target_id="dgrZPxzZ6J">v.i.</span><span target_id="ZitVxkUHmH">v.t.</span><span target_id="ZOzO7EuxSD">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of patrol" src="word_pronunciations/16926.mp3"></audio></span>/pəˈtroʊl/ (<em>say</em> puh'trohl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">patrolled</strong>, <strong class="bold">patrolling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="dgrZPxzZ6J">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> to go the rounds in a camp or garrison, as a guard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq676"> to traverse a particular district, as a police officer.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZitVxkUHmH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq389"> to go about in or traverse for the purpose of guarding or protecting.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZOzO7EuxSD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq235"> a person or a body of persons charged with patrolling.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq779"> a body of troops or police detailed for reconnaissance.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq188"> the act of patrolling: <em class="example">on patrol.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq727"> (in the Scout Association and Guides Australia) a unit of about six members.</span></div><div class="etym"> [French <em>patrouiller</em> patrol, earlier paddle or dabble in mud, originally, paw over, from Old French <em>pate</em> paw. Compare <a data-mq-recid="bigmac000054832" href="entry://patois%23bigmac000054832"><span class="smallcaps">patois</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>patroller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patrolman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089347"><header class="entryHeader"><span class="hw">patrolman</span></header><div>/pəˈtroʊlmæn/ (<em>say</em> puh'trohlman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">patrolmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq287"> a man who patrols.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq904"> a member of a police force patrolling a certain district.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patrology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054856"><header class="entryHeader"><span class="hw">patrology</span></header><div>/pəˈtrɒlədʒi/ (<em>say</em> puh'troluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> the systematic study of the writings of the fathers of the Christian church; patristics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> a collection of the works of early ecclesiastical writers.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054835" href="entry://patri-%23bigmac000054835"><span class="smallcaps">patr(i)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054858"><header class="entryHeader"><span class="hw">patron</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of patron" src="word_pronunciations/16929.mp3"></audio></span>/ˈpeɪtrən/ (<em>say</em> 'paytruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> someone who supports with their patronage a shop, hotel, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq347"> a protector or supporter, as of a person, cause, institution, art, or enterprise.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq304"> someone whose support or protection is solicited or acknowledged by the dedication of a book or other work.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq850"> a patron saint.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq856"> <em class="label">Roman History</em> the protector of a dependant or client, often the ex-master of a freedman, still retaining certain rights over him.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq401"> <em class="label">Ecclesiastical</em> someone who has the right of presenting a member of the clergy to a benefice.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>patrōnus</em> patron] </div><div class="deriv">–<strong>patronal</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>patroness</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patronage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054859"><header class="entryHeader"><span class="hw">patronage</span></header><div>/ˈpætrənɪdʒ/ (<em>say</em> 'patruhnij), /ˈpeɪtrənɪdʒ/ (<em>say</em> 'paytruhnij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> the financial support afforded a shop, hotel, etc., by customers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq341"> the position, encouragement, or support of a patron.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq112"> (in politics) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq055"> the practice of controlling appointments to the public service or of distributing other political favours.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq749"> offices or other favours so controlled or distributed.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq897"> condescending favour: <em class="example">an air of patronage.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq632"> the right of presentation to an ecclesiastical living.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patronise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099427"><header class="entryHeader"><span class="hw">patronise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of patronise" src="word_pronunciations/16928.mp3"></audio></span>/ˈpætrənaɪz/ (<em>say</em> 'patruhnuyz), /ˈpeɪtrənaɪz/ (<em>say</em> 'paytruhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">patronised</strong>, <strong class="bold">patronising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> to favour (a shop, restaurant, etc.) with one’s patronage; to trade with.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq075"> to treat in a condescending way: <em class="example asterisk">* <em>‘Don’t patronize me!’ she said between her teeth, drilling her gaze into him coldly.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">keith hetherington</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq087"> to act as patron towards; support: <em class="example asterisk">* <em>But you cannot hire the Arts. You may patronize them and endow them; but you cannot hire them and have them at your command.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thomas keneally</span>, <span class="smallcaps">1967</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">patronize</strong>. <div class="deriv">–<strong>patroniser</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>patronising</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>patronisingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patronym
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac351792855"><header class="entryHeader"><span class="hw">patronym</span></header><div>/ˈpætrənɪm/ (<em>say</em> 'patruhnim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">→ <a data-mq-recid="bigmac000054861" href="entry://patronymic%23bigmac000054861"><strong>patronymic</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000054861" href="entry://patronymic%23mq618">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000054861" href="entry://patronymic%23mq362">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patronymic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054861"><header class="entryHeader"><span class="hw">patronymic</span><z><span target_id="tQRO5Sy0PP">adj.</span><span target_id="ANu6KnyBS3">n.</span></z></header><div>/pætrəˈnɪmɪk/ (<em>say</em> patruh'nimik) <div abbr="adj." class="chunk" id="tQRO5Sy0PP"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> (of names) derived from the name of a father or ancestor, especially by the addition of a suffix or prefix indicating descent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq778"> (of a suffix or prefix) indicating such descent.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ANu6KnyBS3">–<em class="pos">noun</em> Also, <strong class="vs">patronym</strong>. </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq618"> a patronymic name, such as <em>Williamson</em> (son of William) or <em>Macdonald</em> (son of Donald).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq362"> a family name; surname.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>patrōnymicus</em>, from Greek <em>patrōnymikos</em> relating to one’s father’s name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pauling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054884"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pauling</span></header><div>/ˈpɔlɪŋ/ (<em>say</em> 'pawling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Linus Carl</strong>, </div><div class="def"><span id="mq852">1901–94, US chemist; won the Nobel prize for chemistry in 1954 and the Nobel Peace prize in 1962.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paulinus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054885"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paulinus</span></header><div>/pɔˈlaɪnəs/ (<em>say</em> paw'luynuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq620">died 644, Roman missionary to England; first bishop of York and archbishop of Rochester.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paulist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054887"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paulist</span><z><span target_id="pqoLeP4Al7">n.</span><span target_id="GY6KGtoXHZ">adj.</span></z></header><div>/ˈpɔləst/ (<em>say</em> 'pawluhst) <div abbr="n." class="chunk" id="pqoLeP4Al7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> a member of the Missionary Society of St Paul the Apostle, a community of Roman Catholic priests founded in New York in 1858.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq816"> (in India) a Jesuit from St Paul’s church at Goa, a state in western India.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GY6KGtoXHZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq640"> (of writings, practices, etc.) associated with St Paul.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paulownia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054888"><header class="entryHeader"><span class="hw">paulownia</span></header><div>/pɔˈloʊniə/ (<em>say</em> paw'lohneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> a tree, <em>Paulownia tomentosa</em>, of Japan, bearing showy pale violet or blue flowers, which blossom in early spring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> any other trees of the genus <em>Paulownia</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin; named after Anna <em>Paulovna</em>, daughter of Tsar Paul I, of Russia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054890"><header class="entryHeader"><span class="hw">paunch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paunch" src="word_pronunciations/16939.mp3"></audio></span>/pɔntʃ/ (<em>say</em> pawnch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq011"> the belly or abdomen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq815"> a large, prominent belly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq610"> → <a data-mq-recid="bigmac000064538" href="entry://rumen%23bigmac000064538"><strong>rumen</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>panche</em>, from Old North French, variant of Old English <em>pance</em>, from Latin <em>pantex</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paunchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054891"><header class="entryHeader"><span class="hw">paunchy</span></header><div>/ˈpɔntʃi/ (<em>say</em> 'pawnchee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq051">having a large, prominent belly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>paunchiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pausanias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054896"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pausanias</span></header><div>/pɔˈseɪniəs/ (<em>say</em> paw'sayneeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">fl. AD c. 175, Greek traveller and author.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pav
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054897"><header class="entryHeader"><span class="hw">pav</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pav" src="word_pronunciations/16947.mp3"></audio></span>/pæv/ (<em>say</em> pav) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq325">a pavlova.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pavan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054898"><header class="entryHeader"><span class="hw">pavan</span></header><div>/pəˈvan/ (<em>say</em> puh'vahn), /ˈpævən/ (<em>say</em> 'pavuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> a stately dance in vogue in the 16th century.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq853"> the music for it.</span></div> Also, <strong class="vs">pavane</strong>, <strong class="vs">pavin</strong>. <div class="etym">[French <em>pavane</em>, from Spanish <em>pavana</em>, from Italian dialect: Paduan dance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pavarotti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054899"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pavarotti</span></header><div>/pævəˈrɒti/ (<em>say</em> pavuh'rotee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Luciano</strong> /luˈtʃanoʊ/ (<em>say</em> looh'chahnoh), </div><div class="def"><span id="mq044">1935–2007, Italian tenor opera singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054900"><header class="entryHeader"><span class="hw">pave</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pave" src="word_pronunciations/16944.mp3"></audio></span>/peɪv/ (<em>say</em> payv) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">paved</strong>, <strong class="bold">paving</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq043"> to cover or lay (a road, walk, etc.) with stones, bricks, tiles, wood, concrete, etc., so as to make a firm, level surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq009"> to prepare (the way) for.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq379"> to mark (a text) with a translation or other helpful notes.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pave</em>(<em>n</em>), from Old French <em>paver</em>, from Roman <em>pavāre</em>, for Latin <em>pavīre</em> beat down] </div><div class="deriv">–<strong>paver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pavé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054901"><header class="entryHeader"><span class="hw">pavé</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pavé" src="word_pronunciations/16942.mp3"></audio></span>/ˈpaveɪ/ (<em>say</em> 'pahvay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">a setting in which jewels are placed close together so as to show no metal.</span></div><div class="etym"> [originally past participle of French <em>paver</em> <a data-mq-recid="bigmac000054900" href="entry://pave%23bigmac000054900"><span class="smallcaps">pave</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pavement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054902"><header class="entryHeader"><span class="hw">pavement</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pavement" src="word_pronunciations/16943.mp3"></audio></span>/ˈpeɪvmənt/ (<em>say</em> 'payvmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> a walk or footway, especially a paved one, at the side of a street or road.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq533"> a surface, ground covering, or floor made by paving.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq321"> a material used for paving.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq557"> <em class="label">Obsolete</em> a paved road, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French: a floor beaten down, from <em>paver</em> <a data-mq-recid="bigmac000054900" href="entry://pave%23bigmac000054900"><span class="smallcaps">pave</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054905"><header class="entryHeader"><span class="hw">paver</span></header><div>/ˈpeɪvə/ (<em>say</em> 'payvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> someone or something that paves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq343"> a tile, brick, etc., designed to be used for paving.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pavese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054906"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pavese</span></header><div>/paˈveɪseɪ/ (<em>say</em> pah'vaysay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cesare</strong> /ˈtʃɛzareɪ/ (<em>say</em> 'chezahray), </div><div class="def"><span id="mq627">1908–50, Italian novelist, whose novels include <em>The Moon and the Bonfire</em> (1950).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pavia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054907"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pavia</span></header><div>/ˈpaviə/ (<em>say</em> 'pahveeuh), /pəˈviə/ (<em>say</em> puh'veeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">a town in northern Italy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pavid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054908"><header class="entryHeader"><span class="hw">pavid</span></header><div>/ˈpævəd/ (<em>say</em> 'pavuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq544">frightened; fearful; timid.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pavidus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pavilion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054909"><header class="entryHeader"><span class="hw">pavilion</span><z><span target_id="RRgvEfnkce">n.</span><span target_id="NeD4Fd4gpE">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pavilion" src="word_pronunciations/16945.mp3"></audio></span>/pəˈvɪljən/ (<em>say</em> puh'vilyuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="RRgvEfnkce"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq047"> a light, more or less open structure for purposes of shelter, pleasure, etc., as in a park.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> a projecting element, architecturally defined, at the front or side of a building.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq752"> (at a sports field) a building to seat spectators in raked seats, often accommodating players’ changing rooms, etc., beneath it; stand.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq970"> one of a group of buildings forming a hospital.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq722"> a tent.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq602"> a large tent on posts.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq077"> <em class="label">Jewellery</em> the lower part of the stone, taken from the girdle and including the culet.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq774"> <em class="label">Anatomy</em> the auricle of the ear.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NeD4Fd4gpE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq820"> to set or place in or as in a pavilion.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq212"> to furnish with pavilions.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pavilioun</em>, from Old French, from Latin <em>pāpilio</em> tent, originally butterfly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pavin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054910"><header class="entryHeader"><span class="hw">pavin</span></header><div>/ˈpævən/ (<em>say</em> 'pavuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">→ <a data-mq-recid="bigmac000054898" href="entry://pavan%23bigmac000054898"><strong>pavan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Patinier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054826"><header class="entryHeader"><span class="hw">Patinier</span></header><div>/patiˈniə/ (<em>say</em> pahtee'neeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joachim</strong> </div><div class="def"><span id="mq853">→ <a data-mq-recid="bigmac000054782" href="entry://Patenir%23bigmac000054782"><strong>Patenir</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Patinir</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054827"><header class="entryHeader"><span class="hw">patio</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of patio" src="word_pronunciations/16912.mp3"></audio></span>/ˈpætioʊ/ (<em>say</em> 'pateeoh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of patio" src="word_pronunciations/16913.mp3"></audio></span>/ˈpeɪʃioʊ/ (<em>say</em> 'paysheeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">patios</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> a court, as of a house, especially an inner court open to the sky.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> an area, usually paved, adjoining a house, used for outdoor living.</span></div><div class="etym"> [Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patisserie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054828"><header class="entryHeader"><span class="hw">patisserie</span></header><div>/pəˈtɪsəri/ (<em>say</em> puh'tisuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq273"> a fancy cake, often having a cream and fruit filling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq905"> an establishment where such pastries are made and sold.</span></div><div class="etym"> [French <em>pâtisserie</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Patmore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054829"><header class="entryHeader"><span class="hw">Patmore</span></header><div>/ˈpætmɔ/ (<em>say</em> 'patmaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Coventry Kersey Dighton</strong> /ˈkʌvəntri kɜzi ˈdaɪtn/ (<em>say</em> 'kuvuhntree kerzee 'duytn), </div><div class="def"><span id="mq566">1823–96, English poet, whose works include <em>The Angel in the House</em> (1854–62) and <em>The Unknown Eros</em> (1877).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Patmos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054830"><header class="entryHeader"><span class="hw">Patmos</span></header><div>/ˈpætmɒs/ (<em>say</em> 'patmos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">a Greek island in the Aegean Sea, one of the Dodecanese Islands, off the south-western coast of Turkey; St John is supposed to have been exiled on this island. Revelation 1:9. 34 km<sup>2</sup>.</span></div> Italian, <strong>Patmo</strong> /ˈpatmoʊ/ (<em>say</em> 'pahtmoh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Patna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092614"><header class="entryHeader"><span class="hw">Patna</span></header><div>/ˈpætnə/ (<em>say</em> 'patnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">a city in India, the capital of Bihar, in the northern part, on the Ganges.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac797395658"><header class="entryHeader"><span class="hw">pato</span></header><div>/ˈpatoʊ/ (<em>say</em> 'pahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">a game played on horseback, a cross between polo and basketball; the national sport of Argentina since 1953.</span></div><div class="etym"> [Spanish: duck (because in early games a live duck inside a basket was used instead of a ball)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patois
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054832"><header class="entryHeader"><span class="hw">patois</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of patois" src="word_pronunciations/16914.mp3"></audio></span>/ˈpætwa/ (<em>say</em> 'patwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">patois</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of patois" src="word_pronunciations/16915.mp3"></audio></span>/ˈpætwaz/ (<em>say</em> 'patwahz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq198"> a regional dialect often differing markedly from the standard form of the language.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq111"> jargon.</span></div><div class="etym"> [French, from Old French <em>patoier</em> handle clumsily, from <em>pate</em> paw]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054833"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paton</span></header><div>/ˈpeɪtn/ (<em>say</em> 'paytn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> <strong>Alan Stewart</strong>, 1903–88, South African novelist, noted for his novel <em>Cry the Beloved Country</em> (1948), which is concerned with racial conflict in South Africa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> (<strong>Natalie</strong>)<strong> Mary</strong>, born 1933, Australian occupational therapist, noted for community work, especially with breastfeeding mothers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Patras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092615"><header class="entryHeader"><span class="hw">Patras</span></header><div>/pəˈtræs/ (<em>say</em> puh'tras), /ˈpætrəs/ (<em>say</em> 'patruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> a seaport in western Greece in the Peloponnesus on the Gulf of Patras.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq114"> <strong>Gulf of</strong>, an inlet of the Ionian Sea in the north-western Peloponnesus. 16 km long; 40 km wide.</span></div> Greek, <strong>Patrai</strong> /ˈpatreɪ/ (<em>say</em> 'pahtray).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patri-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054835"><header class="entryHeader"><span class="hw">patri-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq150">a word element meaning ‘father’.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, combining form of <em>pater</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patrial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054836"><header class="entryHeader"><span class="hw">patrial</span><z><span target_id="MAN8vm6pCm">adj.</span><span target_id="x2NgO2BsvQ">n.</span></z></header><div>/ˈpætriəl/ (<em>say</em> 'patreeuhl), /ˈpeɪtriəl/ (<em>say</em> 'paytreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="MAN8vm6pCm"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> of or relating to one’s fatherland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq295"> (of a word) derived from the name of a place or country, and used to denote a native or inhabitant of it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq414"> (of a person) having parentage deemed by the British government to be an appropriate qualification for entry to and permanent residence in the United Kingdom.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="x2NgO2BsvQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq809"> a patrial word.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq528"> a patrial person.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>patriālis</em>, from Latin <em>patria</em> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>patriality</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patriarchate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104836"><header class="entryHeader"><span class="hw">patriarchate</span></header><div>/ˈpeɪtriakət/ (<em>say</em> 'paytreeahkuht), /ˈpæt-/ (<em>say</em> 'pat-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> the office, dignity, jurisdiction, province, or residence of an ecclesiastical patriarch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> → <a data-mq-recid="bigmac000054839" href="entry://patriarchy%23bigmac000054839"><strong>patriarchy</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099670" href="entry://patriarch%23bigmac000099670"><span class="smallcaps">patriarch</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004320" href="entry://-ate%23bigmac000004320"><span class="smallcaps">-ate<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patriarchism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac833624521"><header class="entryHeader"><span class="hw">patriarchism</span></header><div>/ˈpeɪtriakɪzəm/ (<em>say</em> 'paytreeahkizuhm), /ˈpæt-/ (<em>say</em> 'pat-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">government by a patriarch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patriarchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054839"><header class="entryHeader"><span class="hw">patriarchy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of patriarchy" src="word_pronunciations/16916.mp3"></audio></span>/ˈpeɪtriaki/ (<em>say</em> 'paytreeahkee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of patriarchy" src="word_pronunciations/16917.mp3"></audio></span>/ˈpæt-/ (<em>say</em> 'pat-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">patriarchies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> a form of social organisation in which the father is head of the family, and in which descent is reckoned in the male line, the children belonging to the father’s clan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> a community organised and run upon such a system.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099670" href="entry://patriarch%23bigmac000099670"><span class="smallcaps">patriarch</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patrician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100328"><header class="entryHeader"><span class="hw">patrician</span><z><span target_id="InQFDN3S3D">n.</span><span target_id="E8D5tdf7wJ">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of patrician" src="word_pronunciations/16920.mp3"></audio></span>/pəˈtrɪʃən/ (<em>say</em> puh'trishuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="InQFDN3S3D"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> a member of the original senatorial aristocracy in ancient Rome.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq294"> (a title or dignity conferred by the emperor under the later Roman and Byzantine Empires.)</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq895"> a member of an influential and hereditary ruling class in certain medieval German, Swiss, and Italian free cities.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq348"> any noble or aristocrat.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="E8D5tdf7wJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq488"> of or belonging to the patrician families of ancient Rome.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq518"> of high social rank or noble family.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq692"> (<em>sometimes derogatory</em>) befitting an aristocrat: <em class="example">patrician aloofness.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>patricius</em> of the rank of the <em>patrēs</em> senators, patricians (literally, fathers) + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>patricianly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patriciate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089983"><header class="entryHeader"><span class="hw">patriciate</span></header><div>/pəˈtrɪʃiət/ (<em>say</em> puh'trisheeuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> the patrician class.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq355"> patrician rank.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100328" href="entry://patrician%23bigmac000100328"><span class="smallcaps">patrici(an)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004320" href="entry://-ate%23bigmac000004320"><span class="smallcaps">-ate<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patricide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054840"><header class="entryHeader"><span class="hw">patricide</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of patricide" src="word_pronunciations/16921.mp3"></audio></span>/ˈpætrəsaɪd/ (<em>say</em> 'patruhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq015"> someone who kills their father.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq805"> the act of killing one’s father.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054835" href="entry://patri-%23bigmac000054835"><span class="smallcaps">patri-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013770" href="entry://-cide%23bigmac000013770"><span class="smallcaps">-cide</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>patricidal</strong> /pætrəˈsaɪdl/ (<em>say</em> patruh'suydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054911"><header class="entryHeader"><span class="hw">paving</span><z><span target_id="a1g91YX9Sl">n.</span><span target_id="vsxLibcOD3">adj.</span></z></header><div>/ˈpeɪvɪŋ/ (<em>say</em> 'payving) <div abbr="n." class="chunk" id="a1g91YX9Sl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> the act or technique of paving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq117"> a pavement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq157"> material for paving.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vsxLibcOD3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq985"> of or relating to a pavement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paviour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054913"><header class="entryHeader"><span class="hw">paviour</span></header><div>/ˈpeɪvjə/ (<em>say</em> 'payvyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq027"> someone or something that paves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq728"> a paving stone or paving tile.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">pavior</strong>, <strong class="vs">paver</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pav̌lodar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092616"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pav̌lodar</span></header><div>/pəvlaˈda/ (<em>say</em> puhvlah'dah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">a port in north-eastern Kazakhstan on the Irtysh River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pavlov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054916"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pavlov</span></header><div>/ˈpævlɒv/ (<em>say</em> 'pavlov) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ivan Petrovich</strong> /ɪˌvan pɪˈtrɔvɪtʃ/ (<em>say</em> i.vahn pi'trawvich), </div><div class="def"><span id="mq481">1849–1936, Russian physiologist and physician, best known for his discovery of the conditioned reflex; Nobel prize for medicine 1904.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pavlova
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054917"><header class="entryHeader"><span class="hw">pavlova</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pavlova" src="word_pronunciations/16946.mp3"></audio></span>/pævˈloʊvə/ (<em>say</em> pav'lohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq004">a dessert made of a large soft-centred meringue, usually roughly circular and having an indented top filled with whipped cream and often topped with fruit, especially passionfruit.</span></div><div class="etym"> [named after Anna <a data-mq-recid="bigmac000054918" href="entry://Pavlova%23bigmac000054918"><span class="smallcaps">Pavlova</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pavlova
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054918"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pavlova</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pavlova" src="word_pronunciations/16946.mp3"></audio></span>/pævˈloʊvə/ (<em>say</em> pav'lohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Anna Pavlovna</strong>, </div><div class="def"><span id="mq161">1885–1931, Russian ballet dancer, who popularised ballet throughout the world.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pavlovian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac172396715"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pavlovian</span></header><div>/pævˈloʊviən/ (<em>say</em> pav'lohveeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq472">of or related to classical conditioning: <em class="example">a Pavlovian response.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054916" href="entry://Pavlov%23bigmac000054916"><span class="smallcaps">Pavlov</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087704" href="entry://-ian%23bigmac000087704"><span class="smallcaps">-ian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pavo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103805"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pavo</span></header><div>/ˈpavoʊ/ (<em>say</em> 'pahvoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Pavonis</strong> /pəˈvoʊnəs/ (<em>say</em> puh'vohnuhs))</div><div class="def"><span id="mq705">a small constellation near the South Pole lying between Tucana and Ara.</span></div><div class="etym"> [New Latin: peacock; coined by J Bayer, 1572–1625]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pavonine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054919"><header class="entryHeader"><span class="hw">pavonine</span></header><div>/ˈpævənaɪn/ (<em>say</em> 'pavuhnuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq611"> of or like the peacock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> resembling the peacock’s feathers, as in colouring.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pāvōnīnus</em> relating to a peacock]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054920"><header class="entryHeader"><span class="hw">paw</span><z><span target_id="2HZlQRjsVA">n.</span><span target_id="fzU43UX5Dy">v.t.</span><span target_id="9bcUjxrGKa">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paw" src="word_pronunciations/16953.mp3"></audio></span>/pɔ/ (<em>say</em> paw) <div abbr="n." class="chunk" id="2HZlQRjsVA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> the foot of an animal with nails or claws.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq649"> the foot of any animal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq567"> <em class="label">Colloquial</em> the human hand.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fzU43UX5Dy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq392"> to strike or scrape with the paws or feet.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq102"> <em class="label">Colloquial</em> to handle clumsily, rudely, or overfamiliarly.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="9bcUjxrGKa">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq565"> to beat or scrape the ground, etc., with the paws or feet.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq259"> <em class="label">Colloquial</em> to use the hands clumsily or rudely on something.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>powe</em>, from Old French, of Germanic origin; compare German <em>Pfote</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pawang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000240"><header class="entryHeader"><span class="hw">pawang</span></header><div>/ˈpʌˈwʌŋ/ (<em>say</em> 'pu'wung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a Malay traditional healer expert in herbal remedies, spells, and talismans.</span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pawedness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac748201007"><header class="entryHeader"><span class="hw">pawedness</span></header><div>/ˈpɔədnəs/ (<em>say</em> 'pawuhdnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">laterality in animals, leading them to give preference to the right or to the left paws.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pawkie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac227385420"><header class="entryHeader"><span class="hw">pawkie</span></header><div>/ˈpɔki/ (<em>say</em> 'pawkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq501">wily; shrewd; astute.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pawl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054921"><header class="entryHeader"><span class="hw">pawl</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pawl" src="word_pronunciations/16948.mp3"></audio></span>/pɔl/ (<em>say</em> pawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">a pivoted bar adapted to engage with the teeth of a ratchet wheel or the like so as to prevent movement or to impart motion.</span></div><div class="etym"> [? from Dutch <em>pal</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054922"><header class="entryHeader"><span class="hw">pawn<sup>1</sup></span><z><span target_id="h4eXLlSB2l">v.t.</span><span target_id="QQcFzNFwv9">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pawn" src="word_pronunciations/16950.mp3"></audio></span>/pɔn/ (<em>say</em> pawn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="h4eXLlSB2l"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq261"> to deposit as security, as for money borrowed: <em class="example">to pawn a watch.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq527"> to pledge or stake: <em class="example">I pawn my honour.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QQcFzNFwv9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq252"> state of being deposited or held as security: <em class="example">jewels in pawn.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq868"> something given or deposited as security, as for money borrowed.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq369"> any thing or person serving as security.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq496"> the act of pawning.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Old French <em>pan</em>. Compare German <em>Pfand</em>] </div><div class="deriv">–<strong>pawner</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000099806"><header class="entryHeader"><span class="hw">pawn<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pawn" src="word_pronunciations/16951.mp3"></audio></span>/pɔn/ (<em>say</em> pawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> <em class="label">Chess</em> one of the 16 pieces of lowest value, usually moving one square straight ahead, but capturing diagonally.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq320"> an unimportant person used as the tool of another.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>poune</em>, from Anglo-French, variant of Old French <em>peon</em>, from Late Latin <em>pedo</em> foot soldier]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pawnbroker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054923"><header class="entryHeader"><span class="hw">pawnbroker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pawnbroker" src="word_pronunciations/16949.mp3"></audio></span>/ˈpɔnbroʊkə/ (<em>say</em> 'pawnbrohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">someone who lends money at interest on pledged personal property.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pawnbroking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pawnee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093581"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pawnee</span><z><span target_id="tpPXMuuj15">n.</span><span target_id="CHmIqkjrBJ">adj.</span></z></header><div>/pɔˈni/ (<em>say</em> paw'nee) <div abbr="n." class="chunk" id="tpPXMuuj15"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq650"> an alliance of related Native American peoples of North America, now living mainly in Oklahoma.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq376"> the nearly extinct language spoken by these peoples, belonging to the Caddoan family.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Pawnee</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Pawnees</strong>) a member of one of these peoples.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CHmIqkjrBJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq851"> of or relating to these peoples.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pawnshop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054924"><header class="entryHeader"><span class="hw">pawnshop</span></header><div>/ˈpɔnʃɒp/ (<em>say</em> 'pawnshop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">the shop of a pawnbroker where goods can be pawned and unredeemed articles are offered for sale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pawnticket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054925"><header class="entryHeader"><span class="hw">pawnticket</span></header><div>/ˈpɔntɪkət/ (<em>say</em> 'pawntikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">a ticket issued by a pawnbroker as a receipt for goods pawned.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pawsey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac239969320"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pawsey</span></header><div>/ˈpɔzi/ (<em>say</em> 'pawzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph Lade</strong>, </div><div class="def"><span id="mq970">1908–62, Australian radio astronomer and radiophysicist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090315"><header class="entryHeader"><span class="hw">pax<sup>1</sup></span><z><span target_id="zj0ICygVHw">n.</span><span target_id="7JR1ediACx">interj.</span></z></header><div>/pæks/ (<em>say</em> paks) <div abbr="n." class="chunk" id="zj0ICygVHw"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> in medieval times, the kiss of peace.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq862"> a small tablet bearing a representation of the Crucifixion or some other sacred subject, formerly ceremonially kissed by a priest saying mass and by the congregation so as to convey the kiss of peace from the celebrant to the people.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="7JR1ediACx">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq696"> <em class="label">British Colloquial</em> (in children’s speech, a call given as a signal for a desire to cease hostilities.)</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin: peace]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000054928"><header class="entryHeader"><span class="hw">pax<sup>2</sup></span><z><span target_id="hxVWddqin0">n.</span><span target_id="R77OJk3L6e">adj.</span></z></header><div>/pæks/ (<em>say</em> paks) <div abbr="n." class="chunk" id="hxVWddqin0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> a passenger on an airline.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="R77OJk3L6e">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq481"> of, relating to or for the use of the passengers of an airline: <em class="example">pax service items.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054680" href="entry://passenger%23bigmac000054680"><span class="smallcaps">pa(ssenger)</span></a> + <em>x</em> (an arbitrary symbol)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095144"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pax<sup>1</sup></span></header><div>/pæks/ (<em>say</em> paks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq595">the goddess of peace, the counterpart of the Greek goddess Irene.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pax</em> peace]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000090316"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pax<sup>2</sup></span></header><div>/pæks/ (<em>say</em> paks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">the long period of general peace under one dominant nation, especially in the phrases <strong>Pax Romana</strong>, the peace under the Roman empire, and <strong>Pax Britannica</strong>, the peace under the British empire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paxton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054930"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paxton</span></header><div>/ˈpækstən/ (<em>say</em> 'pakstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> <strong>Bill</strong> (<em>William Archibald Paxton</em>), 1955–2017, US film actor and director.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq078"> <strong>Sir Joseph</strong>, 1801–65, English architect; designer of the Crystal Palace.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
payable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054933"><header class="entryHeader"><span class="hw">payable</span></header><div>/ˈpeɪəbəl/ (<em>say</em> 'payuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> owed; to be paid; due.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq090"> capable of being paid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq477"> capable of yielding profits in excess of the costs of exploiting or working it: <em class="example">payable gold; </em><em class="example">payable dirt.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq991"> <em class="label">Law</em> imposing an immediate obligation on the debtor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
payback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054935"><header class="entryHeader"><span class="hw">payback</span><z><span target_id="qmXtRqaOcK">n.</span><span target_id="p0a14BjxBR">adj.</span></z></header><div>/ˈpeɪbæk/ (<em>say</em> 'paybak) <div abbr="n." class="chunk" id="qmXtRqaOcK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq237"> an act of revenge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq782"> <em class="label">Aboriginal English</em> an act of revenge for some wrong, sanctioned by the traditional Aboriginal code of justice.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq933"> <em class="label">Aboriginal English</em> the code governing this.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="p0a14BjxBR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq183"> of or relating to payback.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
payday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054937"><header class="entryHeader"><span class="hw">payday</span></header><div>/ˈpeɪdeɪ/ (<em>say</em> 'payday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">the day when payment is made, or to be made; the day on which wages are paid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
payee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054938"><header class="entryHeader"><span class="hw">payee</span></header><div>/peɪˈi/ (<em>say</em> pay'ee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">someone to whom money is paid or to be paid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
payer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054939"><header class="entryHeader"><span class="hw">payer</span></header><div>/ˈpeɪə/ (<em>say</em> 'payuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> someone who pays.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq985"> the person named in a bill or note who has to pay the holder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PAYG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac187330279"><header class="entryHeader"><span class="hw">PAYG</span></header><div>/pi eɪ waɪ ˈdʒi/ (<em>say</em> pee ay wuy 'jee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq561">pay-as-you-go: <em class="example">PAYG employees.</em></span></div> See <a data-mq-recid="bigmac38942495" href="entry://pay-as-you-go%20tax%23bigmac38942495"><strong>pay-as-you-go tax</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
payload
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054943"><header class="entryHeader"><span class="hw">payload</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of payload" src="word_pronunciations/16955.mp3"></audio></span>/ˈpeɪloʊd/ (<em>say</em> 'paylohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> the income-producing part of a cargo.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq069"> the load which a vehicle is designed to transport under specified conditions of operation in addition to its unladen weight.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq726"> <em class="label">Military</em> the warhead, its container and activating devices in a missile.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq109"> <em class="label">Astronautics</em> the load carried in a rocket or satellite to obtain the results for which the vehicle has been launched.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paymaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054944"><header class="entryHeader"><span class="hw">paymaster</span></header><div>/ˈpeɪmastə/ (<em>say</em> 'paymahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">a male pay officer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
payment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054945"><header class="entryHeader"><span class="hw">payment</span></header><div>/ˈpeɪmənt/ (<em>say</em> 'paymuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq988"> the act of paying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq801"> that which is paid; compensation; recompense.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq390"> → <a data-mq-recid="bigmac000062799" href="entry://requital%23bigmac000062799"><strong>requital</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paymistress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac989013957"><header class="entryHeader"><span class="hw">paymistress</span></header><div>/ˈpeɪmɪstrəs/ (<em>say</em> 'paymistruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">a female pay officer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Payne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac998861033"><header class="entryHeader"><span class="hw">Payne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Payne" src="word_pronunciations/16641.mp3"></audio></span>/peɪn/ (<em>say</em> payn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Keith</strong>, </div><div class="def"><span id="mq643">born 1934, Australian soldier; awarded the Victoria Cross in 1969 during the Vietnam War.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paynesville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097324"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paynesville</span></header><div>/ˈpeɪnzvɪl/ (<em>say</em> 'paynzvil), /-vəl/ (<em>say</em> -vuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">a town in eastern Victoria, on the Gippsland Lakes; popular area for water sports.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paynim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054947"><header class="entryHeader"><span class="hw">paynim</span></header><div>/ˈpeɪnɪm/ (<em>say</em> 'paynim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq786">(among Christians) someone who is not a Christian, especially a Muslim.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>painime</em>, from Old French <em>paieni</em>(<em>s</em>)<em>me</em>, from Late Latin <em>pāgānismus</em> heathenism]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
payoff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac421375154"><header class="entryHeader"><span class="hw">payoff</span></header><div>/ˈpeɪɒf/ (<em>say</em> 'payof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">→ <a data-mq-recid="bigmac000054948" href="entry://pay-off%23bigmac000054948"><strong>pay-off</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
payola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093811"><header class="entryHeader"><span class="hw">payola</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of payola" src="word_pronunciations/16956.mp3"></audio></span>/peɪˈoʊlə/ (<em>say</em> pay'ohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a bribe, especially for the promotion of a commercial product through the abuse of one’s position or influence.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104842" href="entry://pay%23bigmac000104842"><span class="smallcaps">pay<sup>1</sup></span></a> + <em>-ola</em> suffix used in commercial names, ? from Italian <em>-ola</em> diminutive suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
payout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054949"><header class="entryHeader"><span class="hw">payout</span></header><div>/ˈpeɪaʊt/ (<em>say</em> 'payowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> a disbursement of money.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq265"> a sum of money paid out as a reward, gain, or gambling win: <em class="example">a large payout on the pokies.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq467"> a sum of money paid by a firm to an employee on retirement or redundancy, or as compensation for an injury, etc.: <em class="example">he received a large payout.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq145"> <em class="label">Colloquial</em> a severe scolding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
payroll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054952"><header class="entryHeader"><span class="hw">payroll</span></header><div>/ˈpeɪroʊl/ (<em>say</em> 'payrohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq207"> a roll or list of persons to be paid, with the amounts due.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq045"> the aggregate of these amounts.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq231"> the money that is actually paid out.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq942"> the total number of people employed by a firm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paysanne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099397"><header class="entryHeader"><span class="hw">paysanne</span></header><div>/peɪˈzæn/ (<em>say</em> pay'zan) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Cookery</em> </div><div class="def"><span id="mq794">in a simple country style, cooked with mixed vegetables, bacon, etc.</span></div><div class="etym"> [French feminine of <em>paysan</em> rustic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
payslip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac731682207"><header class="entryHeader"><span class="hw">payslip</span></header><div>/ˈpeɪslɪp/ (<em>say</em> 'payslip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">→ <a data-mq-recid="bigmac126657950" href="entry://pay%20slip%23bigmac126657950"><strong>pay slip</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paywall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac406345316"><header class="entryHeader"><span class="hw">paywall</span><z><span target_id="arE3ZuM4wm">n.</span><span target_id="TY8ybiIy8Z">v.t.</span></z></header><div>/ˈpeɪwɔl/ (<em>say</em> 'paywawl) <em class="label">Internet</em><div abbr="n." class="chunk" id="arE3ZuM4wm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> a system for blocking access to content on a website, requiring payment from the user for the content to be released.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TY8ybiIy8Z">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq816"> to block access to (content on a website) by means of a paywall: <em class="example">to paywall an article.</em></span></div> Also, <strong class="vs">pay wall</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000104842" href="entry://pay%23bigmac000104842"><span class="smallcaps">pay<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026825" href="entry://firewall%23bigmac000026825"><span class="smallcaps">(fire)wall</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054956"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paz</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Paz" src="word_pronunciations/16871.mp3"></audio></span>/pas/ (<em>say</em> pahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Octavio</strong> /ɒkˈtavjoʊ/ (<em>say</em> ok'tahvyoh), </div><div class="def"><span id="mq634">1914–98, Mexican poet and essayist; Nobel prize for literature 1990.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pazzo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac179071332"><header class="entryHeader"><span class="hw">pazzo</span><z><span target_id="AG4kdGQXXN">adj.</span><span target_id="6L9UnCKWaJ">n.</span></z></header><div>/ˈpæzoʊ/ (<em>say</em> 'pazoh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="AG4kdGQXXN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq814"> crazy; insane.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6L9UnCKWaJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq925"> a person who is insane.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054958"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pb</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq077">lead.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>plumbum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac010026627"><header class="entryHeader"><span class="hw">PB<sup>1</sup></span></header><div>/pi ˈbi/ (<em>say</em> pee 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">→ <a data-mq-recid="bigmac380823189" href="entry://personal%20best%23bigmac380823189"><strong>personal best</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac370360603"><header class="entryHeader"><span class="hw">PB<sup>2</sup></span></header><div>/pi ˈbi/ (<em>say</em> pee 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq232">peanut butter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PBB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054959"><header class="entryHeader"><span class="hw">PBB</span></header><div>/pi bi ˈbi/ (<em>say</em> pee bee 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">polybrominated biphenyl.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PBL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac28659097"><header class="entryHeader"><span class="hw">PBL</span></header><div> <div class="def"><span id="mq278">problem-based learning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PBS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac345093751"><header class="entryHeader"><span class="hw">PBS</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> Pharmaceutical Benefits Scheme.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq675"> prune belly syndrome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PBX
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054960"><header class="entryHeader"><span class="hw">PBX</span></header><div>/pi bi ˈɛks/ (<em>say</em> pee bee 'eks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">a private telephone exchange, often with outside lines, for routing both internal and external calls in a firm, business, etc.</span></div><div class="etym"> [<em>p</em>(<em>rivate</em>)<em> b</em>(<em>ranch</em>)<em> </em>(<em>e</em>)<em>x</em>(<em>change</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054964"><header class="entryHeader"><span class="hw">PC<sup>1</sup></span><z><span target_id="gHj4ONiObE">n.</span><span target_id="v1ci6eteiP">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of PC" src="word_pronunciations/16961.mp3"></audio></span>/pi ˈsi/ (<em>say</em> pee 'see) <div abbr="n." class="chunk" id="gHj4ONiObE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> → <a data-mq-recid="bigmac000055778" href="entry://personal%20computer%23bigmac000055778"><strong>personal computer</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq127"> a personal computer which is IBM-compatible.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="v1ci6eteiP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq357"> of, relating to, or designating a computer which is IBM-compatible.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000054963"><header class="entryHeader"><span class="hw">PC<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> Privy Council.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> Privy Councillor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq882"> <em class="label">British</em> Police Constable.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac161209283"><header class="entryHeader"><span class="hw">PC<sup>3</sup></span><z><span target_id="8WoNidpllx">adj.</span><span target_id="E0PvuExx5y">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of PC" src="word_pronunciations/16961.mp3"></audio></span>/pi ˈsi/ (<em>say</em> pee 'see) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="8WoNidpllx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq609"> politically correct.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="E0PvuExx5y">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq800"> political correctness.</span></div> Also, <strong class="vs">pc</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac951485868"><header class="entryHeader"><span class="hw">PC<sup>4</sup></span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">personnel carrier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PCA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054965"><header class="entryHeader"><span class="hw">PCA<sup>1</sup></span></header><div>/pi si ˈeɪ/ (<em>say</em> pee see 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">a charge made by police against a person who is driving with a proscribed concentration of alcohol in their blood.</span></div><div class="etym"> [<em>p</em>(<em>roscribed</em>)<em> c</em>(<em>oncentration of</em>)<em> a</em>(<em>lcohol</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac506923327"><header class="entryHeader"><span class="hw">PCA<sup>2</sup></span></header><div>/pi si ˈeɪ/ (<em>say</em> pee see 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">→ <a data-mq-recid="bigmac78886557" href="entry://patient-controlled%20analgesia%23bigmac78886557"><strong>patient-controlled analgesia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PCB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088753"><header class="entryHeader"><span class="hw">PCB<sup>1</sup></span></header><div>/pi si ˈbi/ (<em>say</em> pee see 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">one of a group of highly toxic and persistent chemicals characterised by having two benzene rings, in which chlorine takes the place of two or more hydrogen atoms; used in making plastics and electrical insulators.</span></div><div class="etym"> [<em>p</em>(<em>oly</em>)<em>c</em>(<em>hlorinated</em>)<em> b</em>(<em>iphenyl</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac886865185"><header class="entryHeader"><span class="hw">PCB<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq721">printed circuit board.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PCD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac269016720"><header class="entryHeader"><span class="hw">PCD</span></header><div>/pi si ˈdi/ (<em>say</em> pee see 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">→ <a data-mq-recid="bigmac568752480" href="entry://apoptosis%23bigmac568752480"><strong>apoptosis</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<em>p</em>(<em>rogrammed</em>)<em> c</em>(<em>ell</em>)<em> d</em>(<em>eath</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PCM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054967"><header class="entryHeader"><span class="hw">PCM</span></header><div>/ˈpi si ɛm/ (<em>say</em> 'pee see em) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">pulse code modulation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PCOS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac339078850"><header class="entryHeader"><span class="hw">PCOS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq776">polycystic ovary syndrome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PCP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054968"><header class="entryHeader"><span class="hw">PCP</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of PCP" src="word_pronunciations/16960.mp3"></audio></span>/pi si ˈpi/ (<em>say</em> pee see 'pee) <div class="def" sensenum="1"><span id="mq592"> → <a data-mq-recid="bigmac000056070" href="entry://phencyclidine%23bigmac000056070"><strong>phencyclidine</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq587"> → <a data-mq-recid="bigmac000057577" href="entry://pneumocystis%20carinii%20pneumonia%23bigmac000057577"><strong>pneumocystis carinii pneumonia</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000054968" href="#mq592">1</a> trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PCS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac265878828"><header class="entryHeader"><span class="hw">PCS<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpi si ɛs/ (<em>say</em> 'pee see es) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">a wireless phone service, with a lightweight receiver and extended mobility.</span></div><div class="etym"> [<em>p</em>(<em>ersonal</em>)<em> c</em>(<em>ommunication</em>)<em> s</em>(<em>ervices</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac207909995"><header class="entryHeader"><span class="hw">PCS<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq763">post-concussion syndrome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054972"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pd</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq107">palladium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054973"><header class="entryHeader"><span class="hw">PD</span></header><div>/pi ˈdi/ (<em>say</em> pee 'dee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq241">of or relating to a police vehicle, as a police car, motorcycle, paddy wagon, etc.</span></div><div class="etym"> [from the one-time numberplate of such vehicles]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PDA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac571968390"><header class="entryHeader"><span class="hw">PDA<sup>1</sup></span></header><div>/pi di ˈeɪ/ (<em>say</em> pee dee 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">a palmtop computer, originally one used to store a diary, organiser, address book, calender, etc.</span></div><div class="etym"> [<em>p</em>(<em>ersonal</em>)<em> d</em>(<em>igital</em>)<em> a</em>(<em>ssistant</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac144575894"><header class="entryHeader"><span class="hw">PDA<sup>2</sup></span></header><div>/pi di ˈeɪ/ (<em>say</em> pee dee 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq545">an act of intimacy, such as kissing, holding hands, etc., carried out in front of other people.</span></div><div class="etym"> [<em>p</em>(<em>ublic</em>)<em> d</em>(<em>isplay of</em>)<em> a</em>(<em>ffection</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PDD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac360193806"><header class="entryHeader"><span class="hw">PDD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq971">persistent depressive disorder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peacock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099094"><header class="entryHeader"><span class="hw">peacock</span><z><span target_id="zmVKCsA2UA">n.</span><span target_id="pOljPxkjcn">v.i.</span><span target_id="IatEWRD98s">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peacock" src="word_pronunciations/16964.mp3"></audio></span>/ˈpikɒk/ (<em>say</em> 'peekok) <div abbr="n." class="chunk" id="zmVKCsA2UA"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">peacocks</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">peacock</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> the male of the peafowl, especially of the common peafowl, <em>Pavo cristatus</em>, native to India but now widely domesticated, distinguished for its long, erectile, ocellated tail coverts with rich iridescent colouring of green, blue, and gold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> any peafowl, male or female.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq256"> a vain person: <em class="example asterisk">* <em>And then, the torches and swords, the blood on rock and sea, the mutineers prancing, in the richest clothes from the rifled chests, round their crazy peacock of a Captain-General.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">randolph stow</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="pOljPxkjcn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq619"> to strut like a peacock; make a vainglorious display.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq033"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to buy up the best portions of a piece of land, as the land around the waterholes or creeks, so that the remaining land is virtually of no value to any other buyer.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="IatEWRD98s">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq521"> <em class="label">Colloquial</em> to pick the best portions out of: <em class="example asterisk">* <em>The squatters had spoiled things for themselves and everyone else by greedily ‘peacocking’ the countryside ‘locking the land’ far beyond the requirements of their herds merely to keep others out.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary durack</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pecok</em>, from <em>pe</em> (Old English <em>pea</em> peafowl, from Latin <em>pavo</em>) + <em>cok</em> <a data-mq-recid="bigmac000088149" href="entry://cock%23bigmac000088149"><span class="smallcaps">cock<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>peacockish</strong>, <strong>peacocky</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peacock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055002"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peacock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Peacock" src="word_pronunciations/16964.mp3"></audio></span>/ˈpikɒk/ (<em>say</em> 'peekok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> <strong>Andrew Sharp</strong>, 1939–2021, Australian Liberal politician; leader of the federal opposition 1983–85, 1989–90.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> <strong>Thomas Love</strong>, 1785–1866, English novelist and poet; best known for short, satirical novels.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq529"> <strong>William James</strong>, born 1937, Australian biologist and administrator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peacocker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055004"><header class="entryHeader"><span class="hw">peacocker</span></header><div>/ˈpikɒkə/ (<em>say</em> 'peekokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> a squatter who selected choice pieces of land, as around waterholes, by using dummy buyers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq662"> someone who chooses the best parts, pieces, etc., of anything.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peafowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055008"><header class="entryHeader"><span class="hw">peafowl</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peafowl" src="word_pronunciations/16965.mp3"></audio></span>/ˈpifaʊl/ (<em>say</em> 'peefowl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">any of the gallinaceous birds constituting the genus <em>Pavo</em>; a peacock or peahen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055009"><header class="entryHeader"><span class="hw">peag</span></header><div>/pig/ (<em>say</em> peeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">→ <a data-mq-recid="bigmac000083622" href="entry://wampum%23bigmac000083622"><strong>wampum</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083622" href="entry://wampum%23mq561">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peahen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055011"><header class="entryHeader"><span class="hw">peahen</span></header><div>/ˈpihɛn/ (<em>say</em> 'peehen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">the female peafowl.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775395138"><header class="entryHeader"><span class="hw">peak<sup>1</sup></span><z><span target_id="jMMsd8Gn6e">n.</span><span target_id="KxUzANG9X2">adj.</span><span target_id="X7HKOROCUL">adv.</span><span target_id="Tz8ZApFidM">v.t.</span><span target_id="JuFZBYg18a">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peak" src="word_pronunciations/16967.mp3"></audio></span>/pik/ (<em>say</em> peek) <div abbr="n." class="chunk" id="jMMsd8Gn6e"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> the pointed top of a mountain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq277"> a mountain with a pointed summit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq616"> the pointed top of anything.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq715"> the highest point: <em class="example">the peak of her career.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq558"> the maximum point or degree of anything.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq642"> <em class="label">Mechanics</em>, <em class="label">Electricity</em>, <em class="label">etc.</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq97"> the maximum value of a quantity during a specified time: <em class="example">a voltage peak.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq815"> the maximum power consumed or produced by a unit or group of units in a stated period of time.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq504"> a projecting point: <em class="example">the peak of a man’s beard.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq641"> → <a data-mq-recid="bigmac000085054" href="entry://widow%27s%20peak%23bigmac000085054"><strong>widow’s peak</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq853"> a projecting front piece, or visor, of a cap.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq875"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq980"> See <a data-mq-recid="bigmac000001049" href="entry://after%20peak%23bigmac000001049"><strong>after peak</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq525"> See <a data-mq-recid="bigmac000027950" href="entry://forepeak%23bigmac000027950"><strong>forepeak</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq123"> the upper after corner of a sail that is extended by a gaff.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq800"> the outer extremity of a gaff.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KxUzANG9X2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq343"> of or relating to a peak.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq673"> of the highest quality: <em class="example">in peak condition.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq991"> of or relating to an organisation which represents the interests of a number of other organisations with similar interests, especially in developing policy, lobbying, etc.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="X7HKOROCUL">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq033"> <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier indicating the highest or most extreme level of a characteristic): <em class="example">peak smug; </em><em class="example">peak crazy.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Tz8ZApFidM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq130"> <em class="label">Nautical</em> to raise the after-end of (a yard, gaff, etc.) to or towards an angle above the horizontal.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JuFZBYg18a">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq569"> to project in a peak.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq506"> to reach a highest point in terms of value, condition, performance, etc.: <em class="example asterisk">* <em>This is one event you have to prepare for. It’s all about peaking.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000056700" href="entry://pike%23bigmac000056700"><span class="smallcaps">pike<sup>3</sup></span></a> (or <a data-mq-recid="bigmac000056525" href="entry://pick%23bigmac000056525"><span class="smallcaps">pick<sup>2</sup></span></a>) and <a data-mq-recid="bigmac000088667" href="entry://beak%23bigmac000088667"><span class="smallcaps">beak<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000086920"><header class="entryHeader"><span class="hw">peak<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peak" src="word_pronunciations/16968.mp3"></audio></span>/pik/ (<em>say</em> peek) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq473">to become weak, thin, and sickly: <em class="example">to peak, pine and dwindle.</em></span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055016"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Peake" src="word_pronunciations/16967.mp3"></audio></span>/pik/ (<em>say</em> peek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Archibald Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq133">1859–1920, Australian politician, born in England; premier of SA 1909–10, 1912–15 and 1917–20.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peaked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055017"><header class="entryHeader"><span class="hw">peaked<sup>1</sup></span></header><div>/pikt/ (<em>say</em> peekt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq075">having a peak.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac775395138" href="entry://peak%23bigmac775395138"><span class="smallcaps">peak<sup>1</sup></span></a> (noun) + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000055018"><header class="entryHeader"><span class="hw">peaked<sup>2</sup></span></header><div>/pikt/ (<em>say</em> peekt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolescent</em> </div><div class="def"><span id="mq612">thin; emaciated: <em class="example">a little peaked.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000086920" href="entry://peak%23bigmac000086920"><span class="smallcaps">peak<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peaknik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac708623131"><header class="entryHeader"><span class="hw">peaknik</span></header><div>/ˈpiknɪk/ (<em>say</em> 'peeknik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq709">an environmentalist who believes that the global consumption of oil must be reduced before peak oil is reached, or catastrophic consequences will result.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac103485509" href="entry://peak%20oil%23bigmac103485509"><span class="smallcaps">peak (oil)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000054991" href="entry://peacenik%23bigmac000054991"><span class="smallcaps">(peace)nik</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peaky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac505655740"><header class="entryHeader"><span class="hw">peaky<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpiki/ (<em>say</em> 'peekee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq74">sickly; wan.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000086920" href="entry://peak%23bigmac000086920"><span class="smallcaps">peak<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>peakily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>peakiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac483835047"><header class="entryHeader"><span class="hw">peaky<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpiki/ (<em>say</em> 'peekee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq961">designating an engine which achieves its greatest torque within a narrow power band.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac775395138" href="entry://peak%23bigmac775395138"><span class="smallcaps">peak<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055021"><header class="entryHeader"><span class="hw">peal</span><z><span target_id="AjirLmECb5">n.</span><span target_id="y4J4kEFNHJ">v.t.</span><span target_id="oVXW83JbAz">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peal" src="word_pronunciations/16969.mp3"></audio></span>/pil/ (<em>say</em> peel) <div abbr="n." class="chunk" id="AjirLmECb5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> a loud, prolonged sound of bells.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq854"> any other loud, prolonged sound as of cannon, thunder, applause, laughter, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq478"> a set of bells tuned to one another.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq917"> a series of changes rung on a set of bells.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="y4J4kEFNHJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq648"> to give forth loudly and sonorously.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq962"> <em class="label">Obsolete</em> to assail with loud sounds.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="oVXW83JbAz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq066"> to sound forth in a peal; resound.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pele</em>; probably shortened form of <em>apel</em>, <em>apell</em> call, summons, <a data-mq-recid="bigmac000101145" href="entry://appeal%23bigmac000101145"><span class="smallcaps">appeal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055022"><header class="entryHeader"><span class="hw">pean</span></header><div>/ˈpiən/ (<em>say</em> 'peeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">→ <a data-mq-recid="bigmac000098743" href="entry://paean%23bigmac000098743"><strong>paean</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055029"><header class="entryHeader"><span class="hw">pear</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pear" src="word_pronunciations/16973.mp3"></audio></span>/pɛə/ (<em>say</em> pair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> the edible fruit, typically rounded but elongated and growing smaller towards the stem, of a tree, <em>Pyrus communis</em>, familiar in cultivation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq517"> the tree itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq705"> → <a data-mq-recid="bigmac000059026" href="entry://prickly%20pear%23bigmac000059026"><strong>prickly pear</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq699"> any of several native plants or trees with fruit or leaves thought to be like a pear, as the woody pear.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>peere</em>, Old English <em>pere</em>, from Late Latin <em>pirum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pearce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090811"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pearce<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pearce" src="word_pronunciations/17380.mp3"></audio></span>/pɪəs/ (<em>say</em> pears) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> <strong>Bobby</strong> (<em>Henry Robert Pearce</em>), 1905–76, Australian sculler; Olympic gold medallist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq086"> <strong>Sir George Foster</strong>, 1870–1952, Australian Labor Party and later Nationalist Party federal politician.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq871"> <strong>Guy Edward</strong>, born 1967 in England, Australian film actor; films include <em>The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert</em> (1994), <em>The King’s Speech</em> (UK, 2010) and <em>Holding the Man</em> (2015); noted also for the title role in the television drama series <em>Jack Irish</em> (2012–).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq493"> <strong>Henry John</strong>, 1851–1920, Australian sculler, born in England; father of Bobby Pearce.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000055030"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pearce<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pearce" src="word_pronunciations/17380.mp3"></audio></span>/pɪəs/ (<em>say</em> pears) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">a RAAF base near Perth, WA; began operation in 1938.</span></div><div class="etym"> [named after Sir George <a data-mq-recid="bigmac000090811" href="#bigmac000090811"><span class="smallcaps">Pearce<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pdl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054975"><header class="entryHeader"><span class="hw">pdl</span></header><div> <div class="def"><span id="mq486">poundal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PDS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090359"><header class="entryHeader"><span class="hw">PDS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq464">product disclosure statement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac880215143"><header class="entryHeader"><span class="hw">PE<sup>1</sup></span></header><div>/pi ˈi/ (<em>say</em> pee 'ee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">→ <a data-mq-recid="bigmac000056436" href="entry://physical%20education%23bigmac000056436"><strong>physical education</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [abbreviation]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000054977"><header class="entryHeader"><span class="hw">PE<sup>2</sup></span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Statistics</em> </div><div class="def"><span id="mq623">probable error.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peabody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054980"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peabody</span></header><div>/ˈpibɒdi/ (<em>say</em> 'peebodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq795">1795–1869, US merchant, banker, and philanthropist in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peabrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054981"><header class="entryHeader"><span class="hw">peabrain</span></header><div>/ˈpibreɪn/ (<em>say</em> 'peebrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq553">an idiot; fool.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peaceable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054982"><header class="entryHeader"><span class="hw">peaceable</span></header><div>/ˈpisəbəl/ (<em>say</em> 'peesuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> disposed to peace; inclined to avoid strife or dissension: <em class="example">peaceable intentions.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq689"> peaceful: <em class="example">a peaceable adjustment.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>peaceableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>peaceably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peacebuilding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac384832919"><header class="entryHeader"><span class="hw">peacebuilding</span><z><span target_id="nKKBJrIEjn">n.</span><span target_id="qdRppr0Hc4">adj.</span></z></header><div>/ˈpisbɪldɪŋ/ (<em>say</em> 'peesbilding) <div abbr="n." class="chunk" id="nKKBJrIEjn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> the practice of creating or sustaining peace in an area that has been affected by conflict, often through the implementation of measures such as conflict resolution, economic, social and political support, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qdRppr0Hc4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq164"> of or relating to peacebuilding: <em class="example">peacebuilding strategies.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>peacebuilder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peaceful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054984"><header class="entryHeader"><span class="hw">peaceful</span></header><div>/ˈpisfəl/ (<em>say</em> 'peesfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> characterised by peace; free from strife or commotion; tranquil: <em class="example">a peaceful reign.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> relating to or characteristic of a state of peace: <em class="example">peaceful uses of nuclear energy.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq887"> peaceable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>peacefully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>peacefulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peacemaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054988"><header class="entryHeader"><span class="hw">peacemaker</span></header><div>/ˈpismeɪkə/ (<em>say</em> 'peesmaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">someone who makes peace, as by reconciling parties who are in disagreement.</span></div> <div class="deriv">–<strong>peacemaking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peacenik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054991"><header class="entryHeader"><span class="hw">peacenik</span></header><div>/ˈpisnɪk/ (<em>say</em> 'peesnik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq120">someone who opposes war, especially nuclear war; pacifist.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104844" href="entry://peace%23bigmac000104844"><span class="smallcaps">peace</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac043734054" href="entry://-nik%23bigmac043734054"><span class="smallcaps">-nik</span></a>, Russian personal suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peacetime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054995"><header class="entryHeader"><span class="hw">peacetime</span><z><span target_id="8H0pWbHJYG">n.</span><span target_id="htnwDqB8KY">adj.</span></z></header><div>/ˈpistaɪm/ (<em>say</em> 'peestuym) <div abbr="n." class="chunk" id="8H0pWbHJYG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> a period of peace.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="htnwDqB8KY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq070"> of or for such a period: <em class="example">peacetime uses of nuclear energy.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054996"><header class="entryHeader"><span class="hw">peach<sup>1</sup></span><z><span target_id="Nv32N1LKKf">n.</span><span target_id="SDuaEUdviU">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peach" src="word_pronunciations/16963.mp3"></audio></span>/pitʃ/ (<em>say</em> peech) <div abbr="n." class="chunk" id="Nv32N1LKKf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> the juicy, drupaceous fruit of a tree, <em>Prunus persica</em>, of many varieties, widely cultivated in temperate climates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq804"> the tree itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq979"> a light pinkish yellow, as of a peach.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq059"> <em class="label">Colloquial</em> a person or thing especially admired or liked.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SDuaEUdviU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq857"> of the colour peach.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq901"> flavoured or cooked with peaches.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>peche</em>, from Old French; replacing Old English <em>persic</em>, from Latin <em>persicum</em>, from Greek <em>Persikon</em>, literally, Persian (apple)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000054997"><header class="entryHeader"><span class="hw">peach<sup>2</sup></span><z><span target_id="DUtXmIZWXq">v.i.</span><span target_id="NZLB6QQdTi">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peach" src="word_pronunciations/16963.mp3"></audio></span>/pitʃ/ (<em>say</em> peech) <br/><em>verb</em> <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="DUtXmIZWXq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq989"> <em class="label">Chiefly British</em> to inform against an accomplice or associate.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NZLB6QQdTi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq082"> <em class="label">Rare</em> to inform against.</span></div><div class="etym"> [aphetic variant of <em>appeach</em>, Middle English <em>apeche</em>(<em>n</em>), from Anglo-French <em>apecher</em>, variant of Old French <em>empechier</em> hinder. See <a data-mq-recid="bigmac000088103" href="entry://impeach%23bigmac000088103"><span class="smallcaps">impeach</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peachblow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054999"><header class="entryHeader"><span class="hw">peachblow</span></header><div>/ˈpitʃbloʊ/ (<em>say</em> 'peechbloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">a delicate purplish pink.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054996" href="entry://peach%23bigmac000054996"><span class="smallcaps">peach<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000007990" href="entry://blow%23bigmac000007990"><span class="smallcaps">blow<sup>3</sup></span></a> (noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peachcot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac5024190"><header class="entryHeader"><span class="hw">peachcot</span></header><div>/ˈpitʃkɒt/ (<em>say</em> 'peechkot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">a stone fruit with a smooth skin of an apricot colour with red tinges, larger than an apricot but smaller than a peach, with a blend of peach and apricot flavours.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054996" href="entry://peach%23bigmac000054996"><span class="smallcaps">peach<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003419" href="entry://apricot%23bigmac000003419"><span class="smallcaps">(apri)cot</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peachy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055001"><header class="entryHeader"><span class="hw">peachy</span></header><div>/ˈpitʃi/ (<em>say</em> 'peechee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">peachier</strong>, <strong class="bold">peachiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> peach-like, as in colour or appearance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> <em class="label">Colloquial</em> excellent; wonderful.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pearl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055034"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pearl</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pearl" src="word_pronunciations/16972.mp3"></audio></span>/pɜl/ (<em>say</em> perl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cyril Alston</strong>, </div><div class="def"><span id="mq283">1906–87, Australian author and journalist; works include the biographies <em>Wild Men of Sydney</em> (1958) and <em>Morrison of Peking</em> (1967).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pearlescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac760132795"><header class="entryHeader"><span class="hw">pearlescent</span></header><div>/pɜˈlɛsənt/ (<em>say</em> per'lesuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq766">gleaming with a range of soft colours, as a pearl does.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pearling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055042"><header class="entryHeader"><span class="hw">pearling</span></header><div>/ˈpɜlɪŋ/ (<em>say</em> 'perling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> the activity of diving for pearls.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq408"> (in surfing) a situation, usually occurring on take-off, in which the nose of the surfboard goes underwater.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pearlite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055043"><header class="entryHeader"><span class="hw">pearlite</span></header><div>/ˈpɜlaɪt/ (<em>say</em> 'perluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> <em class="label">Metallurgy</em> an iron carbon alloy containing approximately 0.86 per cent carbon, and consisting of alternate layers of ferrite and cementite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq900"> <em class="label">Geology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000055672" href="entry://perlite%23bigmac000055672"><strong>perlite</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055032" href="entry://pearl%23bigmac000055032"><span class="smallcaps">pearl<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pearlitic</strong> /pɜˈlɪtɪk/ (<em>say</em> per'litik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pearlwort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055049"><header class="entryHeader"><span class="hw">pearlwort</span></header><div>/ˈpɜlwɜt/ (<em>say</em> 'perlwert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">any of several small herbs of the genus <em>Sagina</em>, as <em>S. apetala</em>, the common pearlwort, an annual widespread on bare soil in temperate regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pears
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055053"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pears</span></header><div>/ˈpɪəz/ (<em>say</em> 'pearz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter</strong>, </div><div class="def"><span id="mq643">1910–86, English tenor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pearson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055056"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pearson</span></header><div>/ˈpɪəsən/ (<em>say</em> 'pearsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq269"> <strong>Charles Henry</strong>, 1830–94, Australian historian, journalist, and politician, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq556"> <strong>Noel</strong>, Australian lawyer and activist for Indigenous rights; executive director of the Northern Land Council until 1996.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq275"> <strong>Sally</strong>, born 1986, Australian hurdler; Olympic gold medallist 2012.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055057"><header class="entryHeader"><span class="hw">peart</span></header><div>/pɪət/ (<em>say</em> peart) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq107"> lively or brisk; cheerful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq026"> clever.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000101772" href="entry://pert%23bigmac000101772"><span class="smallcaps">pert</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055058"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peart</span></header><div>/pɪət/ (<em>say</em> peart) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Donald</strong>, </div><div class="def"><span id="mq271">1909–81, Australian professor of music, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055059"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peary</span></header><div>/ˈpɪəri/ (<em>say</em> 'pearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert Edwin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq609">1856–1920, US naval officer and explorer; reached North Pole 1909.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peasant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100504"><header class="entryHeader"><span class="hw">peasant</span><z><span target_id="QbQxPXypyH">n.</span><span target_id="gY8xv21HQZ">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peasant" src="word_pronunciations/16974.mp3"></audio></span>/ˈpɛzənt/ (<em>say</em> 'pezuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="QbQxPXypyH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq343"> one of a class of persons, of inferior social rank, living in the country and engaged usually in agricultural labour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq326"> a rustic or countryman.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq444"> <em class="label">Colloquial</em> an unsophisticated person; one unable to appreciate that which is cultured and tasteful; a boor: <em class="example asterisk">* <em>They’re peasants even if they call themselves graziers.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dal stivens</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gY8xv21HQZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq838"> of or characteristic of peasants, their crafts, traditions, etc.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Anglo-French <em>paisant</em>, from <em>pais</em> country, from Late Latin <em>pāgensis</em> (adjective), from Latin <em>pāgus</em> district. Compare <a data-mq-recid="bigmac000053802" href="entry://pagan%23bigmac000053802"><span class="smallcaps">pagan</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peasantry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055060"><header class="entryHeader"><span class="hw">peasantry</span></header><div>/ˈpɛzəntri/ (<em>say</em> 'pezuhntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq277"> peasants collectively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq588"> the status or character of a peasant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055062"><header class="entryHeader"><span class="hw">pease</span></header><div>/piz/ (<em>say</em> peez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pease</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> the pea plant, <em>Pisum sativum</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq927"> (<em>plural</em>) peas collectively.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pese</em>, Old English <em>peose</em>, <em>pise</em>, from Late Latin <em>pīsa</em>, originally plural of <em>pīsum</em>, from Greek <em>pison</em> pulse, pea]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peasecod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055063"><header class="entryHeader"><span class="hw">peasecod</span></header><div>/ˈpizkɒd/ (<em>say</em> 'peezkod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">the pod of the pea.</span></div> Also, <strong class="vs">peascod</strong>. <div class="etym">[Middle English; from <a data-mq-recid="bigmac000055062" href="entry://pease%23bigmac000055062"><span class="smallcaps">pease</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000014686" href="entry://cod%23bigmac000014686"><span class="smallcaps">cod<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peashooter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095287"><header class="entryHeader"><span class="hw">peashooter</span></header><div>/ˈpiʃutə/ (<em>say</em> 'peeshoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">a tube through which dried peas are blown, as by children.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054978" href="entry://pea%23bigmac000054978"><span class="smallcaps">pea<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000068282" href="entry://shooter%23bigmac000068282"><span class="smallcaps">shooter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055068"><header class="entryHeader"><span class="hw">peat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peat" src="word_pronunciations/16975.mp3"></audio></span>/pit/ (<em>say</em> peet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq379"> a highly organic soil (more than fifty per cent combustible) of partially decomposed vegetable matter, in marshy or damp regions, drained and cultivated, cut out and dried for use as fuel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> such vegetable matter as a substance or fuel.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pete</em> (in Anglo-Latin <em>peta</em>); origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>peaty</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac768658638"><header class="entryHeader"><span class="hw">peb</span></header><div>/pɛb/ (<em>say</em> peb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq575">a rough young man; larrikin: <em class="example">pebs and their donahs, arm in arm.</em></span></div><div class="etym"> [shortened from of <a data-mq-recid="bigmac000055074" href="entry://pebble%23bigmac000055074"><span class="smallcaps">pebble</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pebcak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac148275483"><header class="entryHeader"><span class="hw">pebcak</span></header><div>/ˈpɛbkæk/ (<em>say</em> 'pebkak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq909">the problem which is causing concern to a computer user, analysed by the expert as being the user themself.</span></div><div class="etym"> [<em>p</em>(<em>roblem</em>)<em> e</em>(<em>xists</em>)<em> b</em>(<em>etween</em>)<em> c</em>(<em>hair</em>)<em> a</em>(<em>nd</em>)<em> k</em>(<em>eyboard</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pecan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055076"><header class="entryHeader"><span class="hw">pecan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pecan" src="word_pronunciations/16978.mp3"></audio></span>/ˈpikæn/ (<em>say</em> 'peekan), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pecan" src="word_pronunciations/16979.mp3"></audio></span>/piˈkæn/ (<em>say</em> pee'kan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> a hickory tree, <em>Carya illinoinensis</em>, native to the lower Mississippi valley, southern US, and grown for its oval, smooth-shelled nut with a sweet, oily, edible kernel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq901"> the nut of this tree.</span></div><div class="etym"> [Algonquian <em>pukan</em>, <em>pakan</em> hard-shelled nut]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peccable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055077"><header class="entryHeader"><span class="hw">peccable</span></header><div>/ˈpɛkəbəl/ (<em>say</em> 'pekuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq724">liable to sin or err.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>peccābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>peccability</strong> /pɛkəˈbɪləti/ (<em>say</em> pekuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peccadillo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101716"><header class="entryHeader"><span class="hw">peccadillo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peccadillo" src="word_pronunciations/16980.mp3"></audio></span>/pɛkəˈdɪloʊ/ (<em>say</em> pekuh'diloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">peccadilloes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">peccadillos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq745">a petty sin or offence; a trifling fault.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>pecadillo</em>, diminutive of <em>pecado</em>, from Latin <em>peccātum</em> a sin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peccant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055078"><header class="entryHeader"><span class="hw">peccant</span></header><div>/ˈpɛkənt/ (<em>say</em> 'pekuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> sinning or offending.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> faulty.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>peccans</em>, present participle, sinning] </div><div class="deriv">–<strong>peccancy</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>peccantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peccavi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055080"><header class="entryHeader"><span class="hw">peccavi</span></header><div>/pɛˈkavi/ (<em>say</em> pe'kahvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">peccavis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq781">any avowal of guilt.</span></div><div class="etym"> [Latin: I have sinned]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pechora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093259"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pechora</span></header><div>/pɪˈtʃɔrə/ (<em>say</em> pi'chawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">a river in north-eastern Russia in Europe, flowing from the Ural Mountains into the Arctic Ocean. About 1770 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055082"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peck</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Peck" src="word_pronunciations/16983.mp3"></audio></span>/pɛk/ (<em>say</em> pek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Eldred</strong>)<strong> Gregory</strong>, </div><div class="def"><span id="mq408">1916–2003, US film actor; films include <em>Duel in the Sun</em> (1946), <em>Roman Holiday</em> (1953) and <em>To Kill a Mockingbird</em> (1962), for the last of which he won the Academy Award for best actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peckerwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac005368621"><header class="entryHeader"><span class="hw">peckerwood</span></header><div>/ˈpɛkəwʊd/ (<em>say</em> 'pekuhwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq364">a white, rural southerner, especially one viewed as boorish and racist.</span></div><div class="etym"> [reversal of <a data-mq-recid="bigmac000085677" href="entry://woodpecker%23bigmac000085677"><span class="smallcaps">woodpecker</span></a>, especially the red-bellied woodpecker which has a red patch on its neck; thus redneck]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peckish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055085"><header class="entryHeader"><span class="hw">peckish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peckish" src="word_pronunciations/16982.mp3"></audio></span>/ˈpɛkɪʃ/ (<em>say</em> 'pekish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq520">having an appetite.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104845" href="entry://peck%23bigmac000104845"><span class="smallcaps">peck<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pecksniffian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090090"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pecksniffian</span></header><div>/pɛkˈsnɪfiən/ (<em>say</em> pek'snifeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq388">making a hypocritical parade of benevolence or high principle.</span></div><div class="etym"> [after Mr <em>Pecksniff</em> in <em>Martin Chuzzlewit</em> (1843) by Charles Dickens]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pecorino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055086"><header class="entryHeader"><span class="hw">pecorino</span></header><div>/pɛkəˈrinoʊ/ (<em>say</em> pekuh'reenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">a hard, granular, pale-yellow cheese, with a sharp, tangy flavour. It was originally made from ewe’s milk, now often from cow’s milk.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pecos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pecos</span></header><div>/ˈpeɪkəs/ (<em>say</em> 'paykuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">a river flowing from northern New Mexico south-east through western Texas to the Rio Grande. 1183 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pecs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac679234251"><header class="entryHeader"><span class="hw">pecs</span></header><div>/pɛks/ (<em>say</em> peks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Sport Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq101">the pectoral muscles.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055097" href="entry://pectoral%23bigmac000055097"><span class="smallcaps">pec(toral)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pectase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055088"><header class="entryHeader"><span class="hw">pectase</span></header><div>/ˈpɛkteɪz/ (<em>say</em> 'pektayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">an enzyme occurring naturally in certain fruits as they ripen, and involved in the formation of pectic acid from pectin.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055093" href="entry://pectin%23bigmac000055093"><span class="smallcaps">pect(in)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004036" href="entry://-ase%23bigmac000004036"><span class="smallcaps">-ase</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pectate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055089"><header class="entryHeader"><span class="hw">pectate</span></header><div>/ˈpɛkteɪt/ (<em>say</em> 'pektayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">a salt of pectic acid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055091" href="entry://pectic%23bigmac000055091"><span class="smallcaps">pect(ic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pecten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055090"><header class="entryHeader"><span class="hw">pecten</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pecten" src="word_pronunciations/16985.mp3"></audio></span>/ˈpɛktən/ (<em>say</em> 'pektuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pectens</strong> <em>or</em> <strong class="bold">pectines</strong> /ˈpɛktəniz/ (<em>say</em> 'pektuhneez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq910"> a comb-like part, process or organ of an animal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq035"> a pigmented vascular membrane with parallel folds suggesting the teeth of a comb, projecting into the vitreous humour of the eye in birds and reptiles.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin: a comb]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pectic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055091"><header class="entryHeader"><span class="hw">pectic</span></header><div>/ˈpɛktɪk/ (<em>say</em> 'pektik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq999">relating to pectin.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>pēktikos</em> congealing, curdling]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pectin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055093"><header class="entryHeader"><span class="hw">pectin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pectin" src="word_pronunciations/16985.mp3"></audio></span>/ˈpɛktən/ (<em>say</em> 'pektuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq009">any of the acidic hemicelluloses which occur in ripe fruits, especially in apples, currants, etc., and which dissolve in boiling water, forming a jelly upon cooling.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055091" href="entry://pectic%23bigmac000055091"><span class="smallcaps">pect(ic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pectinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055094"><header class="entryHeader"><span class="hw">pectinate</span></header><div>/ˈpɛktəneɪt/ (<em>say</em> 'pektuhnayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq693">comb-like; formed into or with teeth like a comb.</span></div> Also, <strong class="vs">pectinated</strong>. <div class="etym">[Latin <em>pectinātus</em> comb-like, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>pectination</strong> /pɛktəˈneɪʃən/ (<em>say</em> pektuh'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pectise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055095"><header class="entryHeader"><span class="hw">pectise</span><z><span target_id="UbB0HotmP5">v.t.</span><span target_id="xoTrEg5mTy">v.i.</span></z></header><div>/ˈpɛktaɪz/ (<em>say</em> 'pektuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">pectised</strong>, <strong class="bold">pectising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="UbB0HotmP5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> to change into a jelly.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xoTrEg5mTy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq502"> to jellify; gel.</span></div> Also, <strong class="vs">pectize</strong>. <div class="etym">[Greek <em>pēktos</em> compacted, fixed + <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pectisation</strong> /pɛktaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> pektuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pectolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055096"><header class="entryHeader"><span class="hw">pectolite</span></header><div>/ˈpɛktəlaɪt/ (<em>say</em> 'pektuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">a mineral silicate of calcium and sodium which crystallises in the monoclinic system.</span></div><div class="etym"> [German <em>pectolith</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pectoral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055097"><header class="entryHeader"><span class="hw">pectoral</span><z><span target_id="c6n3QhCUtM">adj.</span><span target_id="nRzdp51Byw">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pectoral" src="word_pronunciations/16986.mp3"></audio></span>/ˈpɛktərəl/ (<em>say</em> 'pektuhruhl), /ˈpɛktrəl/ (<em>say</em> 'pektruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="c6n3QhCUtM"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> of or relating to the breast or chest; thoracic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq566"> worn on the breast or chest: <em class="example">the pectoral cross of a bishop.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq952"> proceeding from the heart or inner consciousness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq724"> <em class="label">Phonetics</em> (of a vocal quality) appearing to come from resonance in the chest; full or deep.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nRzdp51Byw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq835"> something worn on the breast for ornament, protection, etc., as a breastplate.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq025"> a pectoral fin.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>pectorālis</em> relating to the breast]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055100"><header class="entryHeader"><span class="hw">peculate</span><z><span target_id="KDtkShULpc">v.t.</span><span target_id="fBAYUD9nUj">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peculate" src="word_pronunciations/16987.mp3"></audio></span>/ˈpɛkjəleɪt/ (<em>say</em> 'pekyuhlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">peculated</strong>, <strong class="bold">peculating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="KDtkShULpc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> to embezzle (public money); appropriate dishonestly (money or goods entrusted to one’s care).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fBAYUD9nUj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq988"> to engage in embezzling.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pecūlātus</em>, past participle, having embezzled] </div><div class="deriv">–<strong>peculation</strong> /pɛkjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> pekyuh'layshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>peculator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peculiarity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055101"><header class="entryHeader"><span class="hw">peculiarity</span></header><div>/pəkjuliˈærəti/ (<em>say</em> puhkyoohlee'aruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">peculiarities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> an odd trait or characteristic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq960"> singularity or oddity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq766"> peculiar or characteristic quality.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq318"> a distinguishing quality or characteristic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peculium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055102"><header class="entryHeader"><span class="hw">peculium</span></header><div>/pəˈkjuliəm/ (<em>say</em> puh'kyoohleeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> private property.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq684"> <em class="label">Roman Law</em> property given by a paterfamilias to those subject to him, or by a master to a slave, to be treated as though the property of the recipient.</span></div><div class="etym"> [Latin: property]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pecuniary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055103"><header class="entryHeader"><span class="hw">pecuniary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pecuniary" src="word_pronunciations/16990.mp3"></audio></span>/pəˈkjuniəri/ (<em>say</em> puh'kyoohneeuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pecuniary" src="word_pronunciations/16991.mp3"></audio></span>/-nəri/ (<em>say</em> -nuhree), <em class="label">Originally US</em> /pəˈkjuniɛri/ (<em>say</em> puh'kyoohnee-eree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq237"> consisting of or given or exacted in money: <em class="example">pecuniary penalties.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq105"> of or relating to money: <em class="example">pecuniary affairs.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq219"> (of an offence, etc.) entailing a money penalty.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pecūniārius</em> relating to money, from <em>pecūnia</em> property, money, wealth] </div><div class="deriv">–<strong>pecuniarily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /pəˈkjuniɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac206552920"><header class="entryHeader"><span class="hw">ped</span></header><div>/pɛd/ (<em>say</em> ped) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq622">a paedophile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ped-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055104"><header class="entryHeader"><span class="hw">ped-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq185">variant of <a data-mq-recid="bigmac000053788" href="entry://paed-%23bigmac000053788"><strong>paed-</strong></a>, as in <em>pedagogic</em>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000055105"><header class="entryHeader"><span class="hw">ped-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq984">variant of <a data-mq-recid="bigmac000055134" href="entry://pedi-%23bigmac000055134"><strong>pedi-<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055125"><header class="entryHeader"><span class="hw">peddle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peddle" src="word_pronunciations/16995.mp3"></audio></span>/ˈpɛdl/ (<em>say</em> 'pedl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">peddled</strong>, <strong class="bold">peddling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> to carry about for sale at retail; hawk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq535"> to trade in (something illicit or viewed as undesirable): <em class="example">to peddle drugs; </em><em class="example">to peddle porn.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq374"> to advocate, as ideas, philosophy, etc.: <em class="example">He’s always peddling the government’s ideas for tax reform.</em></span></div><div class="etym"> [apparently backformation from <a data-mq-recid="bigmac000055149" href="entry://pedlar%23bigmac000055149"><span class="smallcaps">pedlar</span></a>, and in part confused with <a data-mq-recid="bigmac016926686" href="entry://piddle%23bigmac016926686"><span class="smallcaps">piddle<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peddler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055126"><header class="entryHeader"><span class="hw">peddler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peddler" src="word_pronunciations/17003.mp3"></audio></span>/ˈpɛdlə/ (<em>say</em> 'pedluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> someone who trades in drugs or other illicit or socially undesirable goods.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq723"> → <a data-mq-recid="bigmac000055149" href="entry://pedlar%23bigmac000055149"><strong>pedlar</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000055149" href="entry://pedlar%23mq423">1</a>).</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The traditional distinction between <em>pedlar</em> and <em>peddler</em> is no longer maintained in Australian English; either spelling may be used in either sense, but <em>peddler</em> is increasingly the predominant form. In US English it is the only form.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055128"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peden</span></header><div>/ˈpidn/ (<em>say</em> 'peedn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John Beverley</strong>, </div><div class="def"><span id="mq180">1871–1946, Australian academic lawyer and member of the NSW Legislative Council.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pederast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055129"><header class="entryHeader"><span class="hw">pederast</span></header><div>/ˈpɛdəræst/ (<em>say</em> 'peduhrast) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">a male adult who practises pederasty.</span></div> Also, <strong class="vs">paederast</strong>. <div class="etym">[Greek <em>paiderastēs</em> lover of boys]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pederasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102182"><header class="entryHeader"><span class="hw">pederasty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pederasty" src="word_pronunciations/16996.mp3"></audio></span>/ˈpɛdəræsti/ (<em>say</em> 'peduhrastee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">sexual relations between a male adult and a boy.</span></div> Also, <strong class="vs">paederasty</strong>. <div class="etym">[Greek <em>paiderastia</em> love of boys] </div><div class="deriv">–<strong>pederastic</strong> /pɛdəˈræstɪk/ (<em>say</em> peduh'rastik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>pederastically</strong> /pɛdəˈræstɪkli/ (<em>say</em> peduh'rastiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedestrian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055130"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedestrian</span><z><span target_id="DylYT1E2aw">n.</span><span target_id="bTkKYp5PlS">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pedestrian" src="word_pronunciations/16998.mp3"></audio></span>/pəˈdɛstriən/ (<em>say</em> puh'destreeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="DylYT1E2aw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> someone who goes or travels on foot; a walker.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq590"> (in some legislation) a person operating a low-speed personalised mobility device.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="bTkKYp5PlS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq966"> going or performed on foot; walking.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq734"> relating to walking.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq634"> commonplace; prosaic; dull: <em class="example asterisk">* <em>Those later writers … invest in their female characters a capacity for transporting men, through sexual intercourse, out of the pedestrian realms of everyday life into a timeless and spirit-rejuvenating territory.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>pedester</em> on foot + <a data-mq-recid="bigmac000087704" href="entry://-ian%23bigmac000087704"><span class="smallcaps">-ian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedestrianise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055132"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedestrianise</span></header><div>/pəˈdɛstriənaɪz/ (<em>say</em> puh'destreeuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">pedestrianised</strong>, <strong class="bold">pedestrianising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq353">to convert (an urban area) for the use of pedestrians by excluding motor vehicles, landscaping the area, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">pedestrianize</strong>. <div class="deriv">–<strong>pedestrianisation</strong> /pəˌdɛstriənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> puh.destreeuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedestrianism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055133"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedestrianism</span></header><div>/pəˈdɛstriənɪzəm/ (<em>say</em> puh'destreeuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> the exercise or practice of walking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq081"> pedestrian manner or traits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac270281384"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedi</span></header><div>/ˈpɛdi/ (<em>say</em> 'pedee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq051">a pedicure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedi-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055134"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedi-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq852">a word element meaning ‘foot’, as in <em>pediform</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">ped-</strong>. <div class="etym">[Latin, combining form of <em>pēs</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000055135"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedi-<sup>2</sup></span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq421">variant of <a data-mq-recid="bigmac000053788" href="entry://paed-%23bigmac000053788"><strong>paed-</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pediatrician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055136"><header class="entryHeader"><span class="hw">pediatrician</span></header><div>/ˌpidiəˈtrɪʃən/ (<em>say</em> .peedeeuh'trishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">→ <a data-mq-recid="bigmac000053792" href="entry://paediatrician%23bigmac000053792"><strong>paediatrician</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pediatrics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055137"><header class="entryHeader"><span class="hw">pediatrics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pediatrics" src="word_pronunciations/16627.mp3"></audio></span>/pidiˈætrɪks/ (<em>say</em> peedee'atriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq601">→ <a data-mq-recid="bigmac000053793" href="entry://paediatrics%23bigmac000053793"><strong>paediatrics</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pediatric</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedicab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055138"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedicab</span></header><div>/ˈpɛdikæb/ (<em>say</em> 'pedeekab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">a three-wheeled public conveyance in which the passengers sit at the back and the driver pushes the pedals; trishaw.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055134" href="entry://pedi-%23bigmac000055134"><span class="smallcaps">pedi-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000097945" href="entry://cab%23bigmac000097945"><span class="smallcaps">cab</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedicel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055139"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedicel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pedicel" src="word_pronunciations/16999.mp3"></audio></span>/ˈpɛdəsɛl/ (<em>say</em> 'peduhsel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq704"> a small stalk.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq944"> an ultimate division of a common peduncle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq011"> one of the subordinate stalks in a branched inflorescence, bearing a single flower.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq007"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq010"> a small stalk or stalk-like part; a peduncle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq274"> a little foot or foot-like part.</span></div></span></div><div class="etym"> [New Latin <em>pedīcellus</em>, diminutive of Latin <em>pedīculus</em> <a data-mq-recid="bigmac000055141" href="entry://pedicle%23bigmac000055141"><span class="smallcaps">pedicle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedicellate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055140"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedicellate</span></header><div>/ˈpɛdisɛleɪt/ (<em>say</em> 'pedeeselayt), /pɛdiˈsɛleɪt/ (<em>say</em> pedee'selayt), /-ət/ (<em>say</em> -uht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq484">having a pedicel or pedicels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055141"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedicle</span></header><div>/ˈpɛdɪkəl/ (<em>say</em> 'pedikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">a small stalk or stalk-like support; a pedicel or peduncle.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pedīculus</em>, diminutive of <em>pēs</em> foot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedicular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055142"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedicular</span></header><div>/pəˈdɪkjələ/ (<em>say</em> puh'dikyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq662">of or relating to lice.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pedīculāris</em>, from <em>pedīculus</em> louse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ped.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055107"><header class="entryHeader"><span class="hw">ped.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> pedal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq086"> pedestal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PED
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac277173999"><header class="entryHeader"><span class="hw">PED</span></header><div> <div class="def"><span id="mq582">performance-enhancing drug.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedagogic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055108"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedagogic</span></header><div>/pɛdəˈgɒdʒɪk/ (<em>say</em> peduh'gojik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq240">of or relating to a pedagogue or pedagogy.</span></div> Also, <strong class="vs">pedagogical</strong>. <div class="etym">[Greek <em>paidagōgikos</em>, from <em>paidagōgos</em> pedagogue] </div><div class="deriv">–<strong>pedagogically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedagogics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055109"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedagogics</span></header><div>/pɛdəˈgɒdʒɪks/ (<em>say</em> peduh'gojiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> the science or art of teaching or education.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq700"> the principles of teaching; pedagogy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedagogism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055110"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedagogism</span></header><div>/ˈpɛdəgɒgɪzəm/ (<em>say</em> 'peduhgogizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">the principles, manner, or characteristics of pedagogues.</span></div> Also, <strong class="vs">pedagoguism</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedagogue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055111"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedagogue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pedagogue" src="word_pronunciations/16992.mp3"></audio></span>/ˈpɛdəgɒg/ (<em>say</em> 'peduhgog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> a teacher of children; a schoolteacher.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq888"> a person who is pedantic, dogmatic, and formal.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pedagoge</em>, from Old French, from Latin <em>paedagōgus</em>, from Greek <em>paidagōgos</em> teacher of children (originally a slave who took children to school)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedagogy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055112"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedagogy</span></header><div>/ˈpɛdəgɒdʒi/ (<em>say</em> 'peduhgojee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> the function, work, or art of a teacher; teaching, especially the teaching of children.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq898"> the principles or theory of education.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq459"> a particular method of teaching based on a theory of education.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055111" href="entry://pedagogue%23bigmac000055111"><span class="smallcaps">pedagog(ue)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedalfer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055116"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedalfer</span></header><div>/pəˈdælfə/ (<em>say</em> puh'dalfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">a type of soil lacking in lime but containing accumulations of aluminium and iron components.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ped</em>(<em>on</em>) ground + <a data-mq-recid="bigmac000001998" href="entry://aluminium%23bigmac000001998"><span class="smallcaps">al(uminium)</span></a> + Latin <em>fe</em>(<em>rrum</em>) iron]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedalo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac722676553"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedalo</span></header><div>/ˈpɛdəloʊ/ (<em>say</em> 'peduhloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British</em> </div><div class="def"><span id="mq606">→ <a data-mq-recid="bigmac000053759" href="entry://paddleboat%23bigmac000053759"><strong>paddleboat</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000053759" href="entry://paddleboat%23mq406">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099590"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pedant" src="word_pronunciations/16994.mp3"></audio></span>/ˈpɛdənt/ (<em>say</em> 'peduhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> someone who makes an excessive or tedious show of learning or exacting precision; someone who possesses mere book-learning without practical wisdom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq310"> someone who displays a slavish attention to rules, details, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq139"> <em class="label">Obsolete</em> a schoolmaster.</span></div><div class="etym"> [early modern English, from Italian <em>pedante</em> teacher, pedant, from <em>ped-</em>, <em>piede</em> foot (in meaning of servile follower)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedantic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac309142001"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedantic</span></header><div>/pəˈdæntɪk/ (<em>say</em> puh'dantik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq062"> excessively concerned with minor details or the strict following of rules, regardless of practicality. </span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq340"> displaying academic learning needlessly, often in an ostentatious manner.</span></div> Also, <strong class="vs">pedantical</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000099590" href="entry://pedant%23bigmac000099590"><span class="smallcaps">pedant</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pedantically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedanticism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac428979073"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedanticism</span></header><div>/pəˈdæntəsɪzəm/ (<em>say</em> puh'dantuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq988"> an instance of pedantry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq75"> a habit of pedantry: <em class="example">to overcome one’s pedanticism.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac309142001" href="entry://pedantic%23bigmac309142001"><span class="smallcaps">pedantic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedantry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087140"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedantry</span></header><div>/ˈpɛdəntri/ (<em>say</em> 'peduhntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pedantries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> the character or practice of a pedant; an undue display of learning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq004"> slavish attention to rules, details, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Certainly, if everyone spoke with absolute correctness and pedantry we might often understand each other better because, undeniably, a good deal of what gives colour to language also makes bricks for the tower of Babel.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nancy keesing</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq648"> a pedantic expression; an instance of being pedantic.</span></div><div class="etym"> [early modern English, from Italian <em>pedanteria</em>, equivalent to <a data-mq-recid="bigmac000099590" href="entry://pedant%23bigmac000099590"><span class="smallcaps">pedant</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055120"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedate</span></header><div>/ˈpɛdeɪt/ (<em>say</em> 'pedayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq097"> having feet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> foot-like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq280"> having divisions like toes.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pedātus</em> having feet] </div><div class="deriv">–<strong>pedately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedati-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055121"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedati-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq031">a word element meaning ‘pedate’.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Latin <em>pedātus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedatifid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055122"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedatifid</span></header><div>/pəˈdætəfəd/ (<em>say</em> puh'datuhfuhd), /-ˈdeɪtə-/ (<em>say</em> -'daytuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq133">pedately cleft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pedder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055123"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pedder<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpɛdə/ (<em>say</em> 'peduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John Lewes</strong>, </div><div class="def"><span id="mq569">1793–1859; Australian judge, born in London; became first chief justice of Van Diemen’s Land in 1823.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097327"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pedder<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpɛdə/ (<em>say</em> 'peduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq486">originally a small glacial lake in south-western Tasmania; in 1972 the damming of the Serpentine River caused the flooding of the lake and the formation of Pedder Reservoir, a water storage for the Gordon hydro-electric power scheme.</span></div> <div class="backshade">The original <strong>Lake Pedder</strong> was a glacial outwash lake formed at the end of the last ice age. It lay in the valley of the Serpentine River, a tributary of the Gordon River, in the rugged south-west of the state and was edged by a beach of fine quartz pink sand. In 1955 the lake and its surrounds became a national park which in 1968 was incorporated into the larger Southwest National Park. Despite this, the pro-development Tasmanian government pushed ahead with the Gordon hydro-electric power scheme, which required flooding the lake. The decision split the community into those who believed the project was necessary to supply the state’s future power needs, and those who believed the lake was unique and should be preserved at all costs. The Wilderness Society and the Tasmanian Green movement grew out of the fight to save the lake and, just over a decade later, were successful in preventing the building of further hydro-electric dams on the Gordon River. More than four decades after the flooding of Lake Pedder and in the context of a predicted glut in electricity, a campaign continues to agitate for a reversal of the hydro scheme and restoration of the original lake, its pink sands and its valley.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pediculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055143"><header class="entryHeader"><span class="hw">pediculate</span><z><span target_id="azSShcFmVR">adj.</span><span target_id="pHfDUfgAih">n.</span></z></header><div>/pəˈdɪkjələt/ (<em>say</em> puh'dikyuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="adj." class="chunk" id="azSShcFmVR"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> of or relating to the Pediculati, a group of teleost fishes, characterised by the elongated basis of their pectoral fins simulating an arm or peduncle.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pHfDUfgAih">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq838"> a member of this group.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pedīculus</em> footstalk + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pediculosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055144"><header class="entryHeader"><span class="hw">pediculosis</span></header><div>/pədɪkjəˈloʊsəs/ (<em>say</em> puhdikyuh'lohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">the state of being infested with lice.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>pedīculus</em> louse + <em>-ōsis</em> <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pediculous</strong> /pəˈdɪkjələs/ (<em>say</em> puh'dikyuhluhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedicure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055145"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedicure</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pedicure" src="word_pronunciations/17000.mp3"></audio></span>/ˈpɛdəkjuə/ (<em>say</em> 'peduhkyoohuh), /-kjʊə/ (<em>say</em> -kyoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> professional care or treatment of the feet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq810"> someone who makes a business of caring for the feet; a chiropodist.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>pedi-</em> <a data-mq-recid="bigmac000055134" href="entry://pedi-%23bigmac000055134"><span class="smallcaps">pedi-<sup>1</sup></span></a> + <em>cūra</em> care. Compare <a data-mq-recid="bigmac000044880" href="entry://manicure%23bigmac000044880"><span class="smallcaps">manicure</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pediform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055146"><header class="entryHeader"><span class="hw">pediform</span></header><div>/ˈpɛdifɔm/ (<em>say</em> 'pedeefawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq417">in the form of a foot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedigreed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089905"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedigreed</span></header><div>/ˈpɛdəgrid/ (<em>say</em> 'peduhgreed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq517">having known purebred ancestry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pediment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055147"><header class="entryHeader"><span class="hw">pediment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pediment" src="word_pronunciations/17002.mp3"></audio></span>/ˈpɛdəmənt/ (<em>say</em> 'peduhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> a low triangular gable crowned with a projecting cornice, in the Greek, Roman, or Renaissance style, especially over a portico or porch or at the ends of a gable-roofed building.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq343"> any member of similar outline and position, as over an opening.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq704"> <em class="label">Geology</em> a gently sloping surface caused by erosion.</span></div><div class="etym"> [? from Latin <em>pedāmentum</em> a prop of a vine] </div><div class="deriv">–<strong>pedimental</strong> /pɛdəˈmɛntl/ (<em>say</em> peduh'mentl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedlar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055149"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedlar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pedlar" src="word_pronunciations/17003.mp3"></audio></span>/ˈpɛdlə/ (<em>say</em> 'pedluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> (formerly) someone who travelled from place to place selling clothing and other domestic articles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> → <a data-mq-recid="bigmac000055126" href="entry://peddler%23bigmac000055126"><strong>peddler</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000055126" href="entry://peddler%23mq280">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">pedler</strong>; <em class="label">US</em>, <strong class="vs">peddler</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>pedlere</em>, apparently from <em>pedle</em>, diminutive of <em>ped</em> basket]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedlary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055150"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedlary</span></header><div>/ˈpɛdləri/ (<em>say</em> 'pedluhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq134"> the business of a pedlar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq071"> pedlars’ wares.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq282"> → <a data-mq-recid="bigmac000078350" href="entry://trumpery%23bigmac000078350"><strong>trumpery</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078350" href="entry://trumpery%23mq249">1</a>).</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">peddlery</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedocal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055152"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedocal</span></header><div>/ˈpɛdəkæl/ (<em>say</em> 'peduhkal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">a type of soil rich in lime, having accumulations of calcium carbonate.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>pedon</em> soil + Latin <em>calc-</em>, stem of <em>calx</em> lime]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac506662754"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedogenesis</span></header><div>/pɛdəˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> peduh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">the process by which soil is created.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>pedo</em>(<em>n</em>) soil + <a data-mq-recid="bigmac000029882" href="entry://genesis%23bigmac000029882"><span class="smallcaps">genesis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055153"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedology<sup>1</sup></span></header><div>/pəˈdɒlədʒi/ (<em>say</em> puh'doluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">a branch of soil science dealing with fundamental aspects such as the genesis and classification of soils.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>pedo</em>(<em>n</em>) soil + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pedologist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>pedological</strong> /pidəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> peeduh'lojikuhl), <strong>pedologic</strong> /pidəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> peeduh'lojik), <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000055154"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedology<sup>2</sup></span></header><div>/pəˈdɒlədʒi/ (<em>say</em> puh'doluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq591">→ <a data-mq-recid="bigmac000053796" href="entry://paedology%23bigmac000053796"><strong>paedology</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055155"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedometer</span></header><div>/pəˈdɒmətə/ (<em>say</em> puh'domuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">an instrument for recording the number of steps taken in walking, thus showing approximately the distance travelled.</span></div><div class="etym"> [French <em>pédomètre</em>, from <em>pedo-</em> <a data-mq-recid="bigmac000055134" href="entry://pedi-%23bigmac000055134"><span class="smallcaps">pedi-<sup>1</sup></span></a> + <em>-mètre</em> <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedorthics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104871428"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedorthics</span></header><div>/pəˈdɔθɪks/ (<em>say</em> puh'dawthiks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq143">the practice of making and fitting footwear or orthoses as treatment for conditions of the feet and ankles.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055105" href="entry://ped-%23bigmac000055105"><span class="smallcaps">ped-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052773" href="entry://ortho-%23bigmac000052773"><span class="smallcaps">orth(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pedorthic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>pedorthist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041075"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedro</span></header><div>/ˈpidroʊ/ (<em>say</em> 'peedroh), /ˈpɛdroʊ/ (<em>say</em> 'pedroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pedros</strong>)<br/> <em class="label">US Cards</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> any of several varieties of seven-up in which the five of trumps counts at its face value.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq340"> the five of trumps.</span></div><div class="etym"> [Spanish, special use of <em>Pedro</em> Peter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peduncle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055158"><header class="entryHeader"><span class="hw">peduncle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peduncle" src="word_pronunciations/17004.mp3"></audio></span>/pəˈdʌŋkəl/ (<em>say</em> puh'dungkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq273"> a flower stalk, supporting either a cluster or a solitary flower.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq134"> the stalk bearing the fructification in fungi, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq459"> <em class="label">Zoology</em> a stalk or stem; a stalk-like part or structure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq750"> <em class="label">Anatomy</em> a stalk-like part composed of white matter connecting various regions of the brain.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>pedunculus</em>, diminutive of Latin <em>pēs</em> foot] </div><div class="deriv">–<strong>peduncled</strong>, <strong>peduncular</strong> /pəˈdʌŋkjələ/ (<em>say</em> puh'dungkyuhluh), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedunculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055159"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedunculate</span></header><div>/pəˈdʌŋkjələt/ (<em>say</em> puh'dungkyuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq017"> having a peduncle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> growing on a peduncle.</span></div> Also, <strong class="vs">pedunculated</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peebeen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac049141674"><header class="entryHeader"><span class="hw">peebeen</span></header><div>/ˈpibin/ (<em>say</em> 'peebeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">a medium-height myrtaceous tree, <em>Syncarpia hillii</em>, with stringy bark, dark-green leaves and dense, fluffy cream flower balls; native to Fraser Island.</span></div><div class="etym"> [Australian Aboriginal language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055161"><header class="entryHeader"><span class="hw">peek</span><z><span target_id="P1NtFrKyP0">v.i.</span><span target_id="NV9AlyaG9k">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peek" src="word_pronunciations/17005.mp3"></audio></span>/pik/ (<em>say</em> peek) <div abbr="v.i." class="chunk" id="P1NtFrKyP0"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq957"> to peep; peer.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NV9AlyaG9k">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq394"> a peeking look; a peep: <em class="example asterisk">* <em>Knits complemented softly tailored pants and splits in the garments allowed a sneak peek at the models’ skin.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pike</em>(<em>n</em>), ? blended with <em>kike</em> peep; related to North German dialect <em>kieken</em> look]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peekaboo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000002021"><header class="entryHeader"><span class="hw">peekaboo</span><z><span target_id="HHeThVo9Jj">n.</span><span target_id="aUV2Q65KIc">adj.</span></z></header><div>/ˈpikəbu/ (<em>say</em> 'peekuhbooh) <div abbr="n." class="chunk" id="HHeThVo9Jj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> a game played with or among children in which the player’s face is alternately covered and revealed to the cry of ‘peekaboo’ or ‘boo’.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aUV2Q65KIc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq022"> characterised by a partial revealing, especially in women’s clothes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055161" href="entry://peek%23bigmac000055161"><span class="smallcaps">peek</span></a> + <em>-a-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000099326" href="entry://boo%23bigmac000099326"><span class="smallcaps">boo<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091012"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peel<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Peel" src="word_pronunciations/16969.mp3"></audio></span>/pil/ (<em>say</em> peel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> <strong>Clifford</strong>, Australian doctor who suggested the idea of the Royal Flying Doctor Service to John Flynn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq559"> <strong>Sir Robert</strong>, 1788–1850, British politician; prime minister 1834–35 and 1841–46; responsible for the reorganisation of the London police force.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq285"> <strong>Thomas</strong>, 1793–1865, Australian land speculator in WA.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097329"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peel<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Peel" src="word_pronunciations/16969.mp3"></audio></span>/pil/ (<em>say</em> peel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a river in north-eastern NSW, rising north of the Liverpool Range and flowing through Tamworth to join the Namoi near Gunnedah. About 130 km.</span></div><div class="etym"> [named after Sir Robert <a data-mq-recid="bigmac000091012" href="#bigmac000091012"><span class="smallcaps">Peel<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peele
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055163"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peele</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Peele" src="word_pronunciations/16969.mp3"></audio></span>/pil/ (<em>say</em> peel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq272">1558?–97?, English dramatist, who wrote such plays as the comedy <em>The Old Wives’ Tale</em> (1595).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peeler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055164"><header class="entryHeader"><span class="hw">peeler<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpilə/ (<em>say</em> 'peeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">someone or something that peels.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104851" href="entry://peel%23bigmac000104851"><span class="smallcaps">peel<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098386"><header class="entryHeader"><span class="hw">peeler<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpilə/ (<em>say</em> 'peeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq048">a police officer.</span></div><div class="etym"> [from Sir Robert <a data-mq-recid="bigmac000091012" href="entry://Peel%23bigmac000091012"><span class="smallcaps">Peel<sup>1</sup></span></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000090716" href="entry://bobby%23bigmac000090716"><span class="smallcaps">bobby<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peeling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055165"><header class="entryHeader"><span class="hw">peeling</span></header><div>/ˈpilɪŋ/ (<em>say</em> 'peeling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> the act of someone or something that peels.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq156"> that which is peeled from something, as a piece of the skin or rind of a fruit peeled off.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104851" href="entry://peel%23bigmac000104851"><span class="smallcaps">peel<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055166"><header class="entryHeader"><span class="hw">peen<sup>1</sup></span><z><span target_id="HUUAd4IsYm">n.</span><span target_id="CHgKR3HR4i">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peen" src="word_pronunciations/17007.mp3"></audio></span>/pin/ (<em>say</em> peen) <div abbr="n." class="chunk" id="HUUAd4IsYm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> the sharp, spherical, or otherwise modified end of the head of a hammer, opposite to the face.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CHgKR3HR4i">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq551"> to treat by striking regularly all over with the peen of a hammer.</span></div><div class="etym"> [probably of Scandinavian origin; compare Norwegian <em>penne</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac438939803"><header class="entryHeader"><span class="hw">peen<sup>2</sup></span></header><div>/pin/ (<em>say</em> peen) <div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq202">a penis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peenemünde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055167"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peenemünde</span></header><div>/peɪnəˈmyndə/ (<em>say</em> paynuh'moohnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">a village in north-eastern Germany (formerly in East Germany); centre of German rocket and missile research and development in World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100433"><header class="entryHeader"><span class="hw">peep<sup>1</sup></span><z><span target_id="MiKO4xboOL">v.i.</span><span target_id="GJ1gjEeDdy">v.t.</span><span target_id="cGYKnsslun">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peep" src="word_pronunciations/17008.mp3"></audio></span>/pip/ (<em>say</em> peep) <div abbr="v.i." class="chunk" id="MiKO4xboOL"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> to look through or as through a small aperture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq871"> to look slyly, pryingly, or furtively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq099"> to peer, as from a hiding place.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq969"> to come partially into view; begin to appear.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="GJ1gjEeDdy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq477"> to show or protrude slightly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cGYKnsslun">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq750"> a peeping look or glance.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq119"> the first appearance, as of dawn.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq850"> an aperture for looking through.</span></div><div class="etym"> [? assimilated variant of <a data-mq-recid="bigmac000055161" href="entry://peek%23bigmac000055161"><span class="smallcaps">peek</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000100045"><header class="entryHeader"><span class="hw">peep<sup>2</sup></span><z><span target_id="1lLoep0Yj3">n.</span><span target_id="6LsypmOlm0">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peep" src="word_pronunciations/17009.mp3"></audio></span>/pip/ (<em>say</em> peep) <div abbr="n." class="chunk" id="1lLoep0Yj3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> a peeping cry or sound: <em class="example asterisk">* <em>Now, Ma, I hope you haven’t been annoying him, when he was so good and all, making the pudding and not a peep out of him.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1948</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6LsypmOlm0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq633"> to utter the shrill little cry of a young bird, a mouse, etc.; cheep; squeak.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq243"> to speak in a thin, weak voice.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pēpe</em>(<em>n</em>), also <em>pīpen</em>. Compare Old French <em>piper</em>, Latin <em>pipāre</em>, Dutch and German <em>piepen</em>, all imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peerage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095932"><header class="entryHeader"><span class="hw">peerage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peerage" src="word_pronunciations/17011.mp3"></audio></span>/ˈpɪərɪdʒ/ (<em>say</em> 'pearrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> the rank or dignity of a peer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq051"> the body of peers of a country or state.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq813"> a book giving a list of peers, with their genealogy, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pei
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac147884759"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pei</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pei" src="word_pronunciations/16957.mp3"></audio></span>/peɪ/ (<em>say</em> pay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>I</strong>(<strong>eoh</strong>)<strong> M</strong>(<strong>ing</strong>), </div><div class="def"><span id="mq17">1917–2019, US architect, born in China.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PEI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055190"><header class="entryHeader"><span class="hw">PEI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq089">Prince Edward Island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peignoir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055191"><header class="entryHeader"><span class="hw">peignoir</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peignoir" src="word_pronunciations/17019.mp3"></audio></span>/ˈpeɪnwa/ (<em>say</em> 'paynwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> a dressing-gown.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq111"> a negligee.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>peigner</em>, from Latin <em>pectināre</em> comb]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peiraeus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055193"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peiraeus</span></header><div>/paɪˈriəs/ (<em>say</em> puy'reeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">→ <a data-mq-recid="bigmac000092640" href="entry://Piraeus%23bigmac000092640"><strong>Piraeus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peirce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055194"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peirce</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Peirce" src="word_pronunciations/17380.mp3"></audio></span>/pɪəs/ (<em>say</em> pears) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> <strong>Benjamin</strong>, 1809–80, US mathematician and astronomer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq102"> <strong>Charles Sanders</strong>, 1839–1914, US logician, mathematician, and physicist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pejor.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087855"><header class="entryHeader"><span class="hw">pejor.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq152">pejorative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pejorate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055195"><header class="entryHeader"><span class="hw">pejorate</span></header><div>/ˈpɛdʒəreɪt/ (<em>say</em> 'pejuhrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">pejorated</strong>, <strong class="bold">pejorating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq025">to make worse; deteriorate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pejoration</strong> /pɛdʒəˈreɪʃən/ (<em>say</em> pejuh'rayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pejorative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095310"><header class="entryHeader"><span class="hw">pejorative</span><z><span target_id="MHmfUmoVl6">adj.</span><span target_id="QvHGdKalFB">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pejorative" src="word_pronunciations/17020.mp3"></audio></span>/pəˈdʒɒrətɪv/ (<em>say</em> puh'joruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="MHmfUmoVl6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> deprecatory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> having a disparaging force, as certain derivative word forms.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QvHGdKalFB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq838"> a pejorative form or word, as <em>poetaster</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pējōrātus</em>, past participle, having been made worse + <a data-mq-recid="bigmac000038671" href="entry://-ive%23bigmac000038671"><span class="smallcaps">-ive</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pejoratively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055196"><header class="entryHeader"><span class="hw">peke</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peke" src="word_pronunciations/16967.mp3"></audio></span>/pik/ (<em>say</em> peek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a Pekingese dog.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pekin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055197"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pekin</span></header><div>/piˈkɪn/ (<em>say</em> pee'kin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">a hardy yellow-white duck developed in China.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000055198" href="entry://Peking%23bigmac000055198"><span class="smallcaps">Peking</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055198"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peking</span></header><div>/piˈkɪŋ/ (<em>say</em> pee'king) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">former name of <a data-mq-recid="bigmac000091759" href="entry://Beijing%23bigmac000091759"><strong>Beijing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pekingese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055199"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pekingese</span></header><div>/pikəˈniz/ (<em>say</em> peekuh'neez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> small, long-haired Chinese dog prized as a pet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> → <a data-mq-recid="bigmac622947974" href="entry://Mandarin%23bigmac622947974"><strong>Mandarin</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac622947974" href="entry://Mandarin%23mq253">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac622947974" href="entry://Mandarin%23mq860">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">Pekinese</strong>, <strong class="vs">pekingese</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pekoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055201"><header class="entryHeader"><span class="hw">pekoe</span></header><div>/ˈpikoʊ/ (<em>say</em> 'peekoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> a kind of black tea from Sri Lanka, India, and Java, made from leaves smaller than those used for orange pekoe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq781"> a beverage made from this kind of tea.</span></div><div class="etym"> [probably from Hokkien <em>pe̍k-hô</em>, from <em>pe̍k</em> white + <em>hô</em> hair, down]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pelage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055203"><header class="entryHeader"><span class="hw">pelage</span></header><div>/ˈpɛlɪdʒ/ (<em>say</em> 'pelij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">the hair, fur, wool, or other soft covering of a mammal.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>poil</em>, from Latin <em>pilus</em> hair]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pelagian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055204"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pelagian</span></header><div>/pəˈleɪdʒiən/ (<em>say</em> puh'layjeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">a follower of Pelagius, a British monk (fl. c. AD 360–c.420), who denied original sin and maintained the freedom of the will and its power to attain righteousness.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Pelagianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pelagic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055206"><header class="entryHeader"><span class="hw">pelagic</span></header><div>/pəˈlædʒɪk/ (<em>say</em> puh'lajik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> of or relating to the seas or oceans.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq733"> living at or near the surface of the ocean, far from land, as certain animals or plants.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pelagicus</em>, from Greek <em>pelagikos</em> relating to the sea]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pelargonium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055208"><header class="entryHeader"><span class="hw">pelargonium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pelargonium" src="word_pronunciations/17021.mp3"></audio></span>/pɛləˈgoʊniəm/ (<em>say</em> peluh'gohneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">any plant of the genus <em>Pelargonium</em>, the cultivated species of which are usually called geranium.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000030049" href="entry://geranium%23bigmac000030049"><strong>geranium</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030049" href="entry://geranium%23mq005">2</a>). <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>pelargos</em> stork, with reference to the resemblance of the seed to a stork’s head]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pelasgian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055209"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pelasgian</span><z><span target_id="h1MFBhTI5z">adj.</span><span target_id="6KJdNR47o7">n.</span></z></header><div>/pəˈlæzdʒiən/ (<em>say</em> puh'lazjeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="h1MFBhTI5z"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> Also, <strong class="vs">Pelasgic</strong>. of or relating to the Pelasgi, a people inhabiting Greece and the islands and coasts of the Aegean Sea and the eastern Mediterranean in prehistoric times.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6KJdNR47o7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq233"> a member of this people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pelasgic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055210"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pelasgic</span></header><div>/pəˈlæzdʒɪk/ (<em>say</em> puh'lazjik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq087">→ <a data-mq-recid="bigmac000055209" href="entry://Pelasgian%23bigmac000055209"><strong>Pelasgian</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000055209" href="entry://Pelasgian%23mq641">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pelé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055211"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pelé</span></header><div>/ˈpɛleɪ/ (<em>say</em> 'pelay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Edson Arantes do Nascimento</em>), </div><div class="def"><span id="mq325">1940–2022, Brazilian soccer player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peeress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007858"><header class="entryHeader"><span class="hw">peeress</span></header><div>/ˈpɪərɛs/ (<em>say</em> 'pearres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> the wife of a peer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq373"> a woman having in her own right the rank of a peer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peerless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055177"><header class="entryHeader"><span class="hw">peerless</span></header><div>/ˈpɪələs/ (<em>say</em> 'pearluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq130">having no peer or equal; matchless.</span></div> <div class="deriv">–<strong>peerlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>peerlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peeve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100252"><header class="entryHeader"><span class="hw">peeve</span><z><span target_id="bXpleBduFB">v.t.</span><span target_id="6a30L0qjxF">n.</span></z></header><div>/piv/ (<em>say</em> peev) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="bXpleBduFB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> (<strong class="bold">peeved</strong>, <strong class="bold">peeving</strong>) to render peevish.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6a30L0qjxF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq197"> an annoyance: <em class="example">my pet peeve.</em></span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000055181" href="entry://peevish%23bigmac000055181"><span class="smallcaps">peevish</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>peeved</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peevish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055181"><header class="entryHeader"><span class="hw">peevish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peevish" src="word_pronunciations/17014.mp3"></audio></span>/ˈpivɪʃ/ (<em>say</em> 'peevish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> cross, querulous, or fretful, as from vexation or discontent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq293"> <em class="label">Obsolete</em> perverse.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pevysh</em>; origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>peevishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>peevishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peewit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055182"><header class="entryHeader"><span class="hw">peewit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peewit" src="word_pronunciations/17016.mp3"></audio></span>/ˈpiwɪt/ (<em>say</em> 'peewit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq962">→ <a data-mq-recid="bigmac000044426" href="entry://magpie%20lark%23bigmac000044426"><strong>magpie lark</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [imitative of the bird’s cry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PEFO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac404039118"><header class="entryHeader"><span class="hw">PEFO</span></header><div>/ˈpifoʊ/ (<em>say</em> 'peefoh) <div class="chunk"><em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq291">pre-election economic forecast outlook.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pegasus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094715"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pegasus<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpɛgəsəs/ (<em>say</em> 'peguhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq062">a winged horse, sprung from the blood of Medusa when slain by Perseus, who with a stroke of his hoof caused the spring Hippocrene to open up on Mount Helicon, from which came the modern association with the Muses and poetry.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000094716"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pegasus<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpɛgəsəs/ (<em>say</em> 'peguhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Pegasi</strong> /ˈpɛgəsaɪ/ (<em>say</em> 'peguhsuy))</div><div class="def"><span id="mq168">a northern constellation represented as the forward half of a flying horse.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000094715" href="#bigmac000094715"><span class="smallcaps">Pegasus<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pegboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055184"><header class="entryHeader"><span class="hw">pegboard</span></header><div>/ˈpɛgbɔd/ (<em>say</em> 'pegbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">a composition board with holes for inserting pegs, hooks, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pegger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac686865251"><header class="entryHeader"><span class="hw">pegger</span></header><div>/ˈpɛgə/ (<em>say</em> 'peguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq951">one who pegs out a mining claim.</span></div> Also, <strong class="vs">pegman</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pegging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac646239891"><header class="entryHeader"><span class="hw">pegging</span></header><div>/ˈpɛgɪŋ/ (<em>say</em> 'peging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq803">the practice of anal sex with a woman as the active partner, the woman using a dildo as a substitution for a penis, the dildo often being fitted to a harness.</span></div><div class="etym"> [coined in 2001 by readers of US writer Dan Savage’s website <em>The Stranger</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pegman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac724968201"><header class="entryHeader"><span class="hw">pegman</span></header><div>/ˈpɛgmən/ (<em>say</em> 'pegmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pegmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq622">→ <a data-mq-recid="bigmac686865251" href="entry://pegger%23bigmac686865251"><strong>pegger</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pegmatite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055186"><header class="entryHeader"><span class="hw">pegmatite</span></header><div>/ˈpɛgmətaɪt/ (<em>say</em> 'pegmuhtuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">a coarsely crystalline granite or other rock occurring in veins or dykes.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>pegma</em> something fastened together + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Péguy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055188"><header class="entryHeader"><span class="hw">Péguy</span></header><div>/peɪˈgi/ (<em>say</em> pay'gee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles</strong> /ʃal/ (<em>say</em> shahl), </div><div class="def"><span id="mq830">1873–1914, French essayist and poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pehlevi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055189"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pehlevi</span></header><div>/ˈpeɪləvi/ (<em>say</em> 'payluhvee), /ˈpa-/ (<em>say</em> 'pah-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">→ <a data-mq-recid="bigmac000053827" href="entry://Pahlavi%23bigmac000053827"><strong>Pahlavi<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pelée
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088304"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pelée</span></header><div>/pəˈleɪ/ (<em>say</em> puh'lay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq955">a volcano in the West Indies, on the island of Martinique; eruption 1902. 1350 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pelerine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055212"><header class="entryHeader"><span class="hw">pelerine</span></header><div>/ˈpɛlərin/ (<em>say</em> 'peluhreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">a woman’s cape, especially a narrow cape with long descending ends in front.</span></div><div class="etym"> [French: pilgrim’s cape or mantle, special use of feminine of <em>pèlerin</em> pilgrim, from Latin <em>peregrīnus</em> wandering]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peleton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac124678837"><header class="entryHeader"><span class="hw">peleton</span></header><div>/ˈpɛlətɒn/ (<em>say</em> 'peluhton) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">→ <a data-mq-recid="bigmac996063404" href="entry://peloton%23bigmac996063404"><strong>peloton</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peleus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055214"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peleus</span></header><div>/ˈpilius/ (<em>say</em> 'peeleeoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq487">a king of the Myrmidons, son of Aeacus, and father of Achilles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pelf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055216"><header class="entryHeader"><span class="hw">pelf</span></header><div>/pɛlf/ (<em>say</em> pelf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">money or riches: <em class="example asterisk">* <em>When Barry went upon the land / He’d small amount of pelf or backing, / He’d but a stalwart frame, a brand, / And pluck – this last was never lacking.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">‘jason’</span>, <span class="smallcaps">n.d.</span></em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>pelfre</em> spoil; origin uncertain. Compare <a data-mq-recid="bigmac000056737" href="entry://pilfer%23bigmac000056737"><span class="smallcaps">pilfer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pelham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055217"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pelham</span></header><div>/ˈpɛləm/ (<em>say</em> 'peluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq602">1695?–1754, British statesman; prime minister 1743–54.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pelias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055218"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pelias</span></header><div>/ˈpiliəs/ (<em>say</em> 'peeleeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq392">a son of Poseidon, who sent Jason and the Argonauts to recover the Golden Fleece.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pelion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055220"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pelion</span></header><div>/ˈpiliən/ (<em>say</em> 'peeleeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq915">a mountain near the east coast of Greece, in Thessaly. About 1625 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pelisse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055221"><header class="entryHeader"><span class="hw">pelisse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pelisse" src="word_pronunciations/17740.mp3"></audio></span>/pəˈlis/ (<em>say</em> puh'lees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq096"> an outer garment lined or trimmed with fur.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq960"> a woman’s long cloak with arm openings.</span></div><div class="etym"> [French, from Late Latin <em>pellicia</em> fur garment, properly feminine of Late Latin <em>pelliceus</em> made of skins]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pelite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055222"><header class="entryHeader"><span class="hw">pelite</span></header><div>/ˈpilaɪt/ (<em>say</em> 'peeluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">any clay rock.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000059744" href="entry://psephite%23bigmac000059744"><strong>psephite</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000059740" href="entry://psammite%23bigmac000059740"><strong>psammite</strong></a>. <div class="etym">[Greek <em>pēlos</em> clay, earth + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pelitic</strong> /pəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> puh'litik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248871816"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pell</span></header><div>/pɛl/ (<em>say</em> pel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cardinal George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq314">1941–2023, Australian Roman Catholic ecclesiastic; archbishop of Sydney 2001–14; prefect of the Secretariat for the Economy at the Vatican 2014–19; became a cardinal in 2003.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055224"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pella</span></header><div>/ˈpɛlə/ (<em>say</em> 'peluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq603">a ruined city in northern Greece, north-west of Salonika; the capital of ancient Macedonia; birthplace of Alexander the Great.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pellagra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055225"><header class="entryHeader"><span class="hw">pellagra</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pellagra" src="word_pronunciations/17025.mp3"></audio></span>/pəˈleɪgrə/ (<em>say</em> puh'laygruh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pellagra" src="word_pronunciations/17024.mp3"></audio></span>/pəˈlægrə/ (<em>say</em> puh'lagruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">a chronic, non-contagious disease caused by nicotinic acid deficiency, characterised by skin changes, nervous dysfunction and diarrhoea.</span></div><div class="etym"> [Italian, from <em>pelle</em> skin (from Latin <em>pellis</em>) + <em>-agra</em> (by association with <a data-mq-recid="bigmac000057621" href="entry://podagra%23bigmac000057621"><span class="smallcaps">podagra</span></a>)] </div><div class="deriv">–<strong>pellagrous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pelles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055226"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pelles</span></header><div>/ˈpɛliz/ (<em>say</em> 'peleez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>King</strong>, <em class="label">Arthurian Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq477">the father of Elaine; searcher for the Holy Grail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pellet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055227"><header class="entryHeader"><span class="hw">pellet</span><z><span target_id="fOWX3zJPL9">n.</span><span target_id="cXV2jbRu5w">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pellet" src="word_pronunciations/17026.mp3"></audio></span>/ˈpɛlət/ (<em>say</em> 'peluht) <div abbr="n." class="chunk" id="fOWX3zJPL9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> a round or spherical body, especially one of small size; a little ball, as of food or medicine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> a ball, usually of stone, formerly used as a missile.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq373"> a bullet or one of a charge of small shot, as for a shotgun.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq115"> an imitation bullet, as of wax or paper.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq257"> a boss or raised part of coins or carved ornaments.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq380"> undigested remains, as of fur of the prey, which is regurgitated by certain predatory birds.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="cXV2jbRu5w">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq504"> to form into pellets.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq016"> to hit with pellets.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq215"> <em class="label">Agriculture</em> to coat (seeds) with lime for sowing in acidic soils.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pelet</em>, from Old French <em>pelote</em>, from Latin <em>pila</em> ball]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pelletier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055228"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pelletier</span></header><div>/pɛlˈtjeɪ/ (<em>say</em> pel'tyay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pierre Joseph</strong> /piˌɛə ʒoʊˈzɛf/ (<em>say</em> pee.air zhoh'zef), </div><div class="def"><span id="mq611">1788–1842, French chemist and pharmacist who first isolated chlorophyll and discovered chemical substances such as strychnine and quinine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pelletise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055229"><header class="entryHeader"><span class="hw">pelletise</span></header><div>/ˈpɛlətaɪz/ (<em>say</em> 'peluhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">pelletised</strong>, <strong class="bold">pelletising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq428"> to roll finely divided material in a drum or inclined disc so that the particles cling together and roll up into small spherical pellets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq000"> to treat fine iron ore or coal to produce pellets.</span></div> Also, <strong class="vs">pelletize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pellicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055230"><header class="entryHeader"><span class="hw">pellicle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pellicle" src="word_pronunciations/17027.mp3"></audio></span>/ˈpɛlɪkəl/ (<em>say</em> 'pelikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">a thin skin or membrane; a film; a scum.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pellicula</em>, diminutive of <em>pellis</em> skin] </div><div class="deriv">–<strong>pellicular</strong> /pəˈlɪkjələ/ (<em>say</em> puh'likyuhluh), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pellucid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055232"><header class="entryHeader"><span class="hw">pellucid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pellucid" src="word_pronunciations/17028.mp3"></audio></span>/pəˈlusəd/ (<em>say</em> puh'loohsuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq459"> allowing the passage of light; translucent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq631"> clear or limpid, as water.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq174"> clear in meaning.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pellūcidus</em> transparent] </div><div class="deriv">–<strong>pellucidity</strong> /pɛləˈsɪdəti/ (<em>say</em> peluh'siduhtee), <strong>pellucidness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>pellucidly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pelly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac989785762"><header class="entryHeader"><span class="hw">pelly</span></header><div>/ˈpɛli/ (<em>say</em> 'pelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq099">a pelican.</span></div> Also, <strong class="vs">pellie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pelmanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac063456238"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pelmanism</span></header><div>/ˈpɛlmənɪzəm/ (<em>say</em> 'pelmuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq099"> a system of training the memory, improving concentration, sharpening analytical powers, etc., popular in Britain in the early 20th century.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq478"> (<em>also lower case</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000090279" href="entry://concentration%23bigmac000090279"><strong>concentration</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090279" href="entry://concentration%23mq084">4</a>).</span></div><div class="etym"> [from Christopher Louis <em>Pelman</em>, a founder of the Pelman Institute (1899 or 1900) in London, where the system was devised and taught + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pelmet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103708"><header class="entryHeader"><span class="hw">pelmet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pelmet" src="word_pronunciations/17029.mp3"></audio></span>/ˈpɛlmət/ (<em>say</em> 'pelmuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> a short ornamental drapery or board, placed across the top of a window in order to hide the curtain rail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> <em class="label">Colloquial</em> a very short skirt.</span></div><div class="etym"> [? variant of French <em>palmette</em> a palm-shaped ornament for cornices]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peloria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055237"><header class="entryHeader"><span class="hw">peloria</span></header><div>/pəˈlɔriə/ (<em>say</em> puh'lawreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">regularity of structure occurring abnormally in flowers normally irregular.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>pelōr</em> monster + <em>-ia</em> <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>peloric</strong> /pɛˈlɔrɪk/ (<em>say</em> pe'lawrik), /-ˈlɒ-/ (<em>say</em> -'lo-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pelorus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055238"><header class="entryHeader"><span class="hw">pelorus</span></header><div>/pəˈlɔrəs/ (<em>say</em> puh'lawruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">a plate graduated in degrees for determining the horizontal angle between the ship’s heading and the bearing of an observed object.</span></div><div class="etym"> [? from Latin <em>Pelorus</em>, name of supposed pilot of Hannibal on his return from Rome]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pelota
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060986"><header class="entryHeader"><span class="hw">pelota</span></header><div>/pəˈlɒtə/ (<em>say</em> puh'lotuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">a Basque and Spanish game played in a court with a ball and a curved wicker racquet.</span></div><div class="etym"> [Spanish, augmentative of <em>pella</em>, from Latin <em>pila</em> ball. Compare <a data-mq-recid="bigmac000055227" href="entry://pellet%23bigmac000055227"><span class="smallcaps">pellet</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peloton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac996063404"><header class="entryHeader"><span class="hw">peloton</span></header><div>/ˈpɛlətɒn/ (<em>say</em> 'peluhton) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">the main group of cyclists in a race.</span></div> Also, <strong class="vs">peleton</strong>. <div class="etym">[French literally, little ball, group, platoon, diminutive of <em>pelote</em> ball (of wool)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PELS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac437344995"><header class="entryHeader"><span class="hw">PELS</span></header><div>/pɛlz/ (<em>say</em> pelz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">an interest-free loan facility for eligible students enrolled in fee-paying postgraduate non-research programs; replaced in 2015 by FEE-HELP.</span></div><div class="etym"> [<em>P</em>(<em>ostgraduate</em>)<em> E</em>(<em>ducation</em>)<em> L</em>(<em>oan</em>)<em> S</em>(<em>cheme</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peltate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055242"><header class="entryHeader"><span class="hw">peltate</span></header><div>/ˈpɛlteɪt/ (<em>say</em> 'peltayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq996">(of a leaf, etc.) having the stalk or support attached to the lower surface at a distance from the margin; shield-shaped.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>peltātus</em> armed with a light shield] </div><div class="deriv">–<strong>peltately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pelter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097957"><header class="entryHeader"><span class="hw">pelter</span></header><div>/ˈpɛltə/ (<em>say</em> 'peltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">a rage: <em class="example">to get into a pelter.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peltry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055245"><header class="entryHeader"><span class="hw">peltry</span></header><div>/ˈpɛltri/ (<em>say</em> 'peltree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">peltries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq894"> fur skins; pelts collectively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq429"> a pelt.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>peltre</em>, from Old French <em>peleterie</em>, from <em>pel</em> skin, from Latin <em>pellis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pelvic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055246"><header class="entryHeader"><span class="hw">pelvic</span></header><div>/ˈpɛlvɪk/ (<em>say</em> 'pelvik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq342">of or relating to the pelvis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pelvimetry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055248"><header class="entryHeader"><span class="hw">pelvimetry</span></header><div>/pɛlˈvɪmətri/ (<em>say</em> pel'vimuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">measurement of the dimensions of the pelvis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pelvis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055249"><header class="entryHeader"><span class="hw">pelvis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pelvis" src="word_pronunciations/17032.mp3"></audio></span>/ˈpɛlvəs/ (<em>say</em> 'pelvuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pelvises</strong> <em>or</em> <strong class="bold">pelves</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pelvis" src="word_pronunciations/17033.mp3"></audio></span>/ˈpɛlviz/ (<em>say</em> 'pelveez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> the basin-like cavity in the lower part of the trunk of many vertebrates, formed in humans by the innominate bones, sacrum, etc. and enclosing the bladder and bowel, and in women, the uterus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq140"> the bones forming this cavity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq248"> the cavity of the kidney which receives the urine before it is passed into the ureter.</span></div><div class="etym"> [Latin: basin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PEM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac719576557"><header class="entryHeader"><span class="hw">PEM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq355">proton exchange membrane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pemba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055250"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pemba</span></header><div>/ˈpɛmbə/ (<em>say</em> 'pembuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">an island near the east coast of equatorial Africa; a part of Tanzania. 984 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penetrable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055296"><header class="entryHeader"><span class="hw">penetrable</span></header><div>/ˈpɛnətrəbəl/ (<em>say</em> 'penuhtruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq209">capable of being penetrated.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>penetrābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>penetrability</strong> /pɛnətrəˈbɪləti/ (<em>say</em> penuhtruh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>penetrably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penetralia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055297"><header class="entryHeader"><span class="hw">penetralia</span></header><div>/pɛnəˈtreɪliə/ (<em>say</em> penuh'trayleeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">the innermost parts or recesses of a place or thing.</span></div><div class="etym"> [Latin, properly neuter plural of <em>penetrālis</em> inner, originally penetrating]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penetrance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac795599094"><header class="entryHeader"><span class="hw">penetrance</span></header><div>/ˈpɛnətrəns/ (<em>say</em> 'penuhtruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Genetics</em> </div><div class="def"><span id="mq117">the proportion of individuals possessing a particular genotype who exhibit the corresponding phenotype.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penetrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac796615994"><header class="entryHeader"><span class="hw">penetrant</span></header><div>/ˈpɛnətrənt/ (<em>say</em> 'penuhtruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> someone or something that penetrates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq859"> a very thin oil, chemical, etc., designed to penetrate and release seized machinery, nuts, or rusted bolts, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penetrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055298"><header class="entryHeader"><span class="hw">penetrate</span><z><span target_id="ZvvSKVP4UU">v.t.</span><span target_id="nTYcjMCdTZ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of penetrate" src="word_pronunciations/17051.mp3"></audio></span>/ˈpɛnətreɪt/ (<em>say</em> 'penuhtrayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">penetrated</strong>, <strong class="bold">penetrating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ZvvSKVP4UU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> to pierce into or through.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> to enter the interior of.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq966"> to enter and diffuse itself through; permeate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq784"> to affect or impress deeply.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq3"> to reach (a wide number of buyers, customers, etc.): <em class="example">to penetrate a market.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq921"> to arrive at the meaning of; understand.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nTYcjMCdTZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq565"> to enter, reach, or pass through, as by piercing.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>penetrātus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penetrating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055299"><header class="entryHeader"><span class="hw">penetrating</span></header><div>/ˈpɛnətreɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'penuhtrayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq295"> that penetrates; piercing; sharp.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq097"> acute; discerning.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq241"> <em class="label">Surgery</em> denoting a wound produced by an agent or missile such that depth is its salient feature, as a wound entering a member.</span></div> Also, <strong class="vs">penetrant</strong> /ˈpɛnətrənt/ (<em>say</em> 'penuhtruhnt). <div class="deriv">–<strong>penetratingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penetration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055300"><header class="entryHeader"><span class="hw">penetration</span></header><div>/pɛnəˈtreɪʃən/ (<em>say</em> penuh'trayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> the act or power of penetrating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq761"> the extension, usually peaceful, of the influence of one country on the life of another.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq053"> mental acuteness, discernment, or insight.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq047"> <em class="label">Firearms</em> the depth to which a projectile goes into the target.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penetrative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055301"><header class="entryHeader"><span class="hw">penetrative</span></header><div>/ˈpɛnətrətɪv/ (<em>say</em> 'penuhtruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq984">tending to penetrate; piercing; acute; keen.</span></div> <div class="deriv">–<strong>penetratively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>penetrativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penetrometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055302"><header class="entryHeader"><span class="hw">penetrometer</span></header><div>/pɛnəˈtrɒmətə/ (<em>say</em> penuh'tromuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> a device for measuring the hardness of a material by measuring the extent to which it is penetrated by a given force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq113"> an instrument for measuring the penetrating power of X-rays or other radiations; radiosclerometer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055298" href="entry://penetrate%23bigmac000055298"><span class="smallcaps">penetr(ate)</span></a> + <em>-o-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peneus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055303"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peneus</span></header><div>/pəˈniəs/ (<em>say</em> puh'neeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">→ <a data-mq-recid="bigmac000065042" href="entry://Salambria%23bigmac000065042"><strong>Salambria</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Penguin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097332"><header class="entryHeader"><span class="hw">Penguin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Penguin" src="word_pronunciations/17053.mp3"></audio></span>/ˈpɛŋgwən/ (<em>say</em> 'penggwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">a coastal town in northern Tasmania, west of Ulverstone; pig-raising and timber-milling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penholder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055309"><header class="entryHeader"><span class="hw">penholder</span></header><div>/ˈpɛnhoʊldə/ (<em>say</em> 'penhohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> a holder in which a nib is placed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq091"> a rack or stand for a pen or pens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penicil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055310"><header class="entryHeader"><span class="hw">penicil</span></header><div>/ˈpɛnəsəl/ (<em>say</em> 'penuhsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a small brush-like tuft of hairs, as on a caterpillar.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pēnicillus</em> paintbrush, pencil]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penicillate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055311"><header class="entryHeader"><span class="hw">penicillate</span></header><div>/pɛnəˈsɪlət/ (<em>say</em> penuh'siluht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq079">having a penicil or penicils.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>pēnicillātus</em>, from Latin <em>pēnicillus</em> pencil] </div><div class="deriv">–<strong>penicillately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>penicillation</strong> /pɛnəsəˈleɪʃən/ (<em>say</em> penuhsuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penicillin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055312"><header class="entryHeader"><span class="hw">penicillin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of penicillin" src="word_pronunciations/17055.mp3"></audio></span>/pɛnəˈsɪlən/ (<em>say</em> penuh'siluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq866"> a powerful bactericidal antibiotic produced by moulds of the genus <em>Penicillium</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq710"> any of a group of antibacterial substances made by chemical modification of penicillin.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055313" href="entry://penicillium%23bigmac000055313"><span class="smallcaps">penicill(ium)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penicillium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055313"><header class="entryHeader"><span class="hw">penicillium</span></header><div>/pɛnəˈsɪliəm/ (<em>say</em> penuh'sileeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">penicilliums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">penicillia</strong> /pɛnəˈsɪliə/ (<em>say</em> penuh'sileeuh))</div><div class="def"><span id="mq959">any member of the fungus genus <em>Penicillium</em>, known usually as the green moulds, embracing species used in cheese-making and species (especially <em>P. notatum</em>) from which penicillin is extracted.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pēnicillus</em> small brush, literally, small tail + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055314"><header class="entryHeader"><span class="hw">penile</span></header><div>/ˈpinaɪl/ (<em>say</em> 'peenuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq576">of or relating to the penis.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>pēnilis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penillion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055315"><header class="entryHeader"><span class="hw">penillion</span></header><div>/pəˈnɪliən/ (<em>say</em> puh'nileeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">an improvisatory Welsh song.</span></div> Also, <strong class="vs">pennillion</strong>. <div class="etym">[Welsh, plural of <em>pennill</em> verse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055277"><header class="entryHeader"><span class="hw">pence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pence" src="word_pronunciations/17042.mp3"></audio></span>/pɛns/ (<em>say</em> pens) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">plural of <a data-mq-recid="bigmac000104858" href="entry://penny%23bigmac000104858"><strong>penny</strong></a>, used especially when value is indicated: <em class="example">he gave me twenty-one pence change out of a pound, all in pennies.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penchant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055278"><header class="entryHeader"><span class="hw">penchant</span></header><div>/ˈpɛntʃənt/ (<em>say</em> 'penchuhnt), /ˈpɒ̃ʃɒ̃/ (<em>say</em> 'ponshon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">a strong inclination; a taste or liking for something: <em class="example asterisk">* <em>most linguists comment on Australians’ national penchant for abbreviating words, most often with the suffix ‘ie’ – bickie for biscuit and so forth.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nancy keesing</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French, originally present participle of <em>pencher</em> incline, lean, from Latin <em>pendēre</em> hang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pencil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055280"><header class="entryHeader"><span class="hw">pencil</span><z><span target_id="TLbbXcv1BH">n.</span><span target_id="7Mj9M7cI8n">v.t.</span><span target_id="1sQ8k88tOX">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pencil" src="word_pronunciations/17045.mp3"></audio></span>/ˈpɛnsəl/ (<em>say</em> 'pensuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="TLbbXcv1BH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> a thin tube of wood, etc., with a core of graphite, chalk, or the like, for drawing or writing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq941"> style or skill in painting or delineation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq321"> a slender, pointed piece of some marking substance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq866"> a stick of cosmetic colouring material for use on the eyebrows, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq526"> a similarly shaped piece of some other substance, as lunar caustic.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq026"> <em class="label">Optics</em> a set of lines, light rays, or the like, diverging from or converging to a point.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq621"> → <a data-mq-recid="bigmac831365778" href="entry://pencil%20skirt%23bigmac831365778"><strong>pencil skirt</strong></a>.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="8"> <span id="mq517"> <em class="label">Obsolete</em> an artist’s paintbrush, especially for fine work.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">pencilled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">penciled</strong>; <strong class="bold">pencilling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">penciling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="7Mj9M7cI8n">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq411"> to use a pencil on.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq380"> to execute, draw, or write with or as with a pencil.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq333"> to mark or colour with or as with a pencil.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1sQ8k88tOX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq718"> <em class="label">Horseracing Colloquial</em> to act as a <a data-mq-recid="bigmac000027779" href="entry://penciller%23bigmac000027779">penciller</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027779" href="entry://penciller%23mq022">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pencel</em>, from Old French <em>pincel</em>, from Vulgar Latin variant of Latin <em>pēnicillum</em>, diminutive of <em>pēniculus</em> brush]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penciller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027779"><header class="entryHeader"><span class="hw">penciller</span></header><div>/ˈpɛnsələ/ (<em>say</em> 'pensuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq354"> someone who draws or writes using a pencil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq022"> <em class="label">Horseracing Colloquial</em> a bookmaker’s clerk, who fills in racing ledgers and betting sheets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055283"><header class="entryHeader"><span class="hw">pend</span></header><div>/pɛnd/ (<em>say</em> pend) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> to remain undecided.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq455"> to hang.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq439"> <em class="label">Obsolete</em> to depend.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>pendēre</em> hang, depend]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055284"><header class="entryHeader"><span class="hw">penda</span></header><div>/ˈpɛndə/ (<em>say</em> 'penduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">any of various rainforest trees of the genera <em>Xanthostemon</em> and <em>Tristania</em>, found mainly in northern Australia, valued for their timber.</span></div><div class="etym"> [? Gabi]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pendant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020146"><header class="entryHeader"><span class="hw">pendant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pendant" src="word_pronunciations/17046.mp3"></audio></span>/ˈpɛndənt/ (<em>say</em> 'penduhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq212"> a hanging ornament, as of a necklace or earring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq990"> a chandelier.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq468"> a knob or other ornament suspended from the roof, vault, or ceiling.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq279"> a match or parallel.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq532"> <em class="label">Nautical</em> a length of rope or wire fitted to a spar to connect it to a block of a tackle.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq184"> → <a data-mq-recid="bigmac000098633" href="entry://pennant%23bigmac000098633"><strong>pennant</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098633" href="entry://pennant%23mq098">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pendaunte</em>, from Old French <em>pendant</em>, present participle of <em>pendre</em> hang, from Latin <em>pendēre</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The distinction that is made between <em>pendant</em> the noun and <em>pendent</em> the adjective is blurred by the frequent use of <em>pendant</em> the noun as a modifier of another noun, as in <em>pendant earring</em>, i.e., an earring in the form of a pendant. But this does not truly constitute an adjectival use.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pendent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089471"><header class="entryHeader"><span class="hw">pendent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pendent" src="word_pronunciations/17047.mp3"></audio></span>/ˈpɛndənt/ (<em>say</em> 'penduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> hanging or suspended.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq230"> overhanging; jutting or leaning over.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq425"> impending.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq220"> pending or undecided.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pendens</em>, present participle, hanging; replacing Middle English <em>penda</em>(<em>u</em>)<em>nt</em>, from Old French <em>pendant</em>, from Latin] </div><div class="deriv">–<strong>pendency</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>pendently</strong>, <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000020146" href="entry://pendant%23bigmac000020146"><strong>pendant</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pendentive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055286"><header class="entryHeader"><span class="hw">pendentive</span></header><div>/pɛnˈdɛntɪv/ (<em>say</em> pen'dentiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> a triangular segment of the lower part of a hemispherical dome, between two penetrating arches.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq665"> a similar segment of a groined vault, resting on a single pier or corbel.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089471" href="entry://pendent%23bigmac000089471"><span class="smallcaps">pendent</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038671" href="entry://-ive%23bigmac000038671"><span class="smallcaps">-ive</span></a>, translating French <em>pendentif</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Penderecki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055287"><header class="entryHeader"><span class="hw">Penderecki</span></header><div>/pɛndɛˈrɛtski/ (<em>say</em> pende'retskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Krzystof</strong> /ˈkʃɪʃtɔf/ (<em>say</em> 'kshishtawf), </div><div class="def"><span id="mq967">1933–2020, Polish composer, whose works include <em>Threnody for the Victims of Hiroshima</em> for 52 strings and magnetic tape, and <em>St Luke Passion</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pending
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055288"><header class="entryHeader"><span class="hw">pending</span><z><span target_id="wI0gJP4hCf">prep.</span><span target_id="qH7YhSuV9d">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pending" src="word_pronunciations/17048.mp3"></audio></span>/ˈpɛndɪŋ/ (<em>say</em> 'pending) <div abbr="prep." class="chunk" id="wI0gJP4hCf"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> while awaiting; until: <em class="example">pending his return.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq824"> in the period before the decision or conclusion of; during: <em class="example">pending the negotiations.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qH7YhSuV9d">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq100"> remaining undecided; awaiting decision.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq406"> hanging; impending.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089471" href="entry://pendent%23bigmac000089471"><span class="smallcaps">pend(ent)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pendragon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055289"><header class="entryHeader"><span class="hw">pendragon</span></header><div>/pɛnˈdrægən/ (<em>say</em> pen'draguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">chief leader (a title of ancient British chiefs).</span></div><div class="etym"> [Welsh <em>pen</em> head + <em>dragon</em> dragon (used as symbol), leader] </div><div class="deriv">–<strong>pendragonship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pendragon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055290"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pendragon</span></header><div>/pɛnˈdrægən/ (<em>say</em> pen'draguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">either of two legendary kings of ancient Britain.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000003945" href="entry://Arthur%23bigmac000003945"><strong>Arthur<sup>1</sup></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000081843" href="entry://Uther%23bigmac000081843"><strong>Uther</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pendular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac393072426"><header class="entryHeader"><span class="hw">pendular<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpɛndʒələ/ (<em>say</em> 'penjuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq261">hanging; pendulous.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pendulus</em> hanging down + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac082517466"><header class="entryHeader"><span class="hw">pendular<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpɛndʒələ/ (<em>say</em> 'penjuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq128">of or relating to a pendulum.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055292" href="entry://pendulum%23bigmac000055292"><span class="smallcaps">pendul(um)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penduline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac157893872"><header class="entryHeader"><span class="hw">penduline</span></header><div>/ˈpɛndʒəlaɪn/ (<em>say</em> 'penjuhluyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq321">(of a bird’s nest) hanging or pendulous.</span></div><div class="etym"> [French, ? from Latin <em>pendulus</em> <a data-mq-recid="bigmac000055291" href="entry://pendulous%23bigmac000055291"><span class="smallcaps">pendulous</span></a> + <em>-ine</em> <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pendulous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055291"><header class="entryHeader"><span class="hw">pendulous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pendulous" src="word_pronunciations/17049.mp3"></audio></span>/ˈpɛndʒələs/ (<em>say</em> 'penjuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> hanging, especially hanging heavily or sagging.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq032"> swinging freely: <em class="example">pendulous motion.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq075"> <em class="label">Obsolete</em> vacillating.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pendulus</em> hanging, swinging] </div><div class="deriv">–<strong>pendulously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>pendulousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pendulum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055292"><header class="entryHeader"><span class="hw">pendulum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pendulum" src="word_pronunciations/17050.mp3"></audio></span>/ˈpɛndʒələm/ (<em>say</em> 'penjuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq295"> a body so suspended from a fixed point as to move to and fro by the action of gravity and acquired kinetic energy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq619"> a swinging device used for controlling the movement of clockwork.</span></div><div class="etym"> [New Latin, properly neuter of Latin <em>pendulus</em> hanging, swinging]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pene-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055293"><header class="entryHeader"><span class="hw">pene-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq351">a prefix meaning almost, as <em>peneplain</em>, <em>peninsula</em>.</span></div> Also, (<em>before a vowel</em>), <strong class="vs">pen-</strong>. <div class="etym">[Latin <em>paene</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac968629007"><header class="entryHeader"><span class="hw">penem</span></header><div>/ˈpɛnɛm/ (<em>say</em> 'penem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">a type of beta-lactam.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac117723491" href="entry://beta-lactam%23bigmac117723491"><strong>beta-lactam</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac53391674" href="entry://carbapenem%23bigmac53391674"><strong>carbapenem</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pemberton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097331"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pemberton</span></header><div>/ˈpɛmbətn/ (<em>say</em> 'pembuhtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">a town in south-western WA, south of Manjimup; popular tourist area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pembroke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac164679220"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pembroke</span></header><div>/ˈpɛmbrʊk/ (<em>say</em> 'pembrook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">a dog of a breed that is a variety of the Welsh corgi breed.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000016417" href="entry://corgi%23bigmac000016417"><strong>corgi</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pembrokeshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055252"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pembrokeshire</span></header><div>/ˈpɛmbrʊkʃɪə/ (<em>say</em> 'pembrookshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">a unitary district in south-west Wales; a former county; part of Dyfed 1974–96. 1589 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Haverfordwest.</span></div> Also, <strong class="vs">Pembroke</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pemmican
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055253"><header class="entryHeader"><span class="hw">pemmican</span></header><div>/ˈpɛmɪkən/ (<em>say</em> 'pemikuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">dried meat pounded into a paste with melted fat and dried fruits, pressed into cakes, originally prepared by northern Native Americans.</span></div> Also, <strong class="vs">pemican</strong>. <div class="etym">[Cree <em>pimikan</em> manufactured grease, from <em>pimikew</em> he makes grease (by boiling fat)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pemulwuy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090370"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pemulwuy</span></header><div>/ˈpɛməlwaɪ/ (<em>say</em> 'pemuhlwuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">died 1802, Aboriginal leader of resistance to British settlement in the Sydney area from 1790 to 1802; a member of the Eora people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pen-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135868627"><header class="entryHeader"><span class="hw">pen-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq699">a variant of <a data-mq-recid="bigmac000055293" href="entry://pene-%23bigmac000055293"><strong>pene-</strong></a>, before a vowel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pen.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055259"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pen.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq921">peninsula.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PEN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055260"><header class="entryHeader"><span class="hw">PEN</span></header><div>/pɛn/ (<em>say</em> pen), /pi i ɛn/ (<em>say</em> pee ee en) <div class="def"><span id="mq814">International Association of Poets, Playwrights, Editors, Essayists, and Novelists.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055261"><header class="entryHeader"><span class="hw">penal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of penal" src="word_pronunciations/17040.mp3"></audio></span>/ˈpinəl/ (<em>say</em> 'peenuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq944"> of or relating to punishment, as for offences or crimes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq174"> prescribing punishment: <em class="example">penal laws.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq661"> constituting punishment: <em class="example">penal servitude.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq659"> used as a place of punishment: <em class="example">a penal settlement.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq134"> subject to or incurring punishment: <em class="example">a penal offence.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq553"> payable or forfeitable as penalty: <em class="example">a penal sum.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>poenālis</em> relating to punishment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055264"><header class="entryHeader"><span class="hw">penalise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of penalise" src="word_pronunciations/17037.mp3"></audio></span>/ˈpinəlaɪz/ (<em>say</em> 'peenuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">penalised</strong>, <strong class="bold">penalising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> to subject to a penalty, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq298"> to declare penal, or punishable by law, as an action.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq453"> to lay under a disadvantage.</span></div> Also, <strong class="vs">penalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>penalisation</strong> /pinəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> peenuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penalty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055266"><header class="entryHeader"><span class="hw">penalty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of penalty" src="word_pronunciations/17039.mp3"></audio></span>/ˈpɛnəlti/ (<em>say</em> 'penuhltee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">penalties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> a punishment imposed or incurred for a violation of law or rule.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> a loss or forfeiture to which one subjects oneself by non-fulfilment of an obligation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq223"> that which is forfeited, as a sum of money.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq558"> consequence or disadvantage attached to any action, condition, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq775"> <em class="label">Sport</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq057"> a disadvantage imposed upon a competitor or side for infraction of the rules.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq700"> → <a data-mq-recid="bigmac000055270" href="entry://penalty%20kick%23bigmac000055270"><strong>penalty kick</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq721"> <em class="label">Horseracing</em> an additional handicap placed on a horse (for winning a race) after the original handicap weights have been issued.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055261" href="entry://penal%23bigmac000055261"><span class="smallcaps">penal</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000078881" href="entry://-ty%23bigmac000078881"><span class="smallcaps">-ty<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095156"><header class="entryHeader"><span class="hw">penance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of penance" src="word_pronunciations/17041.mp3"></audio></span>/ˈpɛnəns/ (<em>say</em> 'penuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq199"> punishment undergone in token of penitence for sin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> a penitential discipline imposed by church authority.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq604"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> a sacrament ministered in consideration of a confession of sin with contrition and the purpose of amendment, followed by the forgiveness of sin.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>penaunce</em>, from Old French <em>peneance</em>, from Latin <em>poenitentia</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000055321" href="entry://penitence%23bigmac000055321"><span class="smallcaps">penitence</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penates
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055276"><header class="entryHeader"><span class="hw">penates</span></header><div>/pəˈnatiz/ (<em>say</em> puh'nahteez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">tutelary deities of the ancient Roman household and of the state, worshipped in close association with the lares.</span></div> Also, <strong class="vs">Penates</strong>. <div class="etym">[Latin, from <em>penus</em> innermost part of a temple. Compare <a data-mq-recid="bigmac000055298" href="entry://penetrate%23bigmac000055298"><span class="smallcaps">penetrate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Penberthy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac512340322"><header class="entryHeader"><span class="hw">Penberthy</span></header><div>/ˈpɛnbɜði/ (<em>say</em> 'penberdhee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq645">1917–99, Australian composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Penington
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055316"><header class="entryHeader"><span class="hw">Penington</span></header><div>/ˈpɛnɪŋtən/ (<em>say</em> 'peningtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David Geoffrey</strong>, </div><div class="def"><span id="mq554">1930–2023, Australian medical academic and administrator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peninsula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055317"><header class="entryHeader"><span class="hw">peninsula</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peninsula" src="word_pronunciations/17056.mp3"></audio></span>/pəˈnɪnʃələ/ (<em>say</em> puh'ninshuhluh), /pəˈnɪnsjələ/ (<em>say</em> puh'ninsyuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">a piece of land almost surrounded by water, especially one connected with the mainland by only a narrow neck or isthmus.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>paeninsula</em>, from <em>paene</em> almost + <em>insula</em> island] </div><div class="deriv">–<strong>peninsular</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>peninsularity</strong> /pənɪnʃəˈlærəti/ (<em>say</em> puhninshuh'laruhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peninsula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055318"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peninsula</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Peninsula" src="word_pronunciations/17056.mp3"></audio></span>/pəˈnɪnʃələ/ (<em>say</em> puh'ninshuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq637">→ <a data-mq-recid="bigmac000036024" href="entry://Iberian%20Peninsula%23bigmac000036024"><strong>Iberian Peninsula</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055319"><header class="entryHeader"><span class="hw">penis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of penis" src="word_pronunciations/17057.mp3"></audio></span>/ˈpinəs/ (<em>say</em> 'peenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">penises</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of penis" src="word_pronunciations/17058.mp3"></audio></span>/ˈpinəsəz/ (<em>say</em> 'peenuhsuhz) <em>or</em> <strong class="bold">penes</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of penis" src="word_pronunciations/17059.mp3"></audio></span>/ˈpiniz/ (<em>say</em> 'peeneez))</div><div class="def"><span id="mq266">the male organ of copulation and urination.</span></div> Also, <strong class="vs">phallus</strong>. <div class="etym">[Latin: originally, tail]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penitence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055321"><header class="entryHeader"><span class="hw">penitence</span></header><div>/ˈpɛnətəns/ (<em>say</em> 'penuhtuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">the state of being penitent; repentance; contrition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penitent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095972"><header class="entryHeader"><span class="hw">penitent</span><z><span target_id="gFV6SKRxT1">adj.</span><span target_id="W1NVQzuS18">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of penitent" src="word_pronunciations/17061.mp3"></audio></span>/ˈpɛnətənt/ (<em>say</em> 'penuhtuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="gFV6SKRxT1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> repentant; contrite; sorry for sin or fault and disposed to atonement and amendment.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="W1NVQzuS18">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq339"> a penitent person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq113"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> someone who confesses sin and submits to a penance.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>paenitens</em>, present participle, repenting; replacing Middle English <em>penitaunt</em>, from Anglo-French] </div><div class="deriv">–<strong>penitently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penitential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055322"><header class="entryHeader"><span class="hw">penitential</span><z><span target_id="8Ne82InIGX">adj.</span><span target_id="gJieJ9o8bn">n.</span></z></header><div>/pɛnəˈtɛnʃəl/ (<em>say</em> penuh'tenshuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="8Ne82InIGX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> of or relating to, proceeding from, or expressive of penitence or repentance.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gJieJ9o8bn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq336"> a penitent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq931"> a book or code of canons relating to penance, its imposition, etc.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>poenitentiālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>penitentially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Penki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055323"><header class="entryHeader"><span class="hw">Penki</span></header><div>/ˈpʌŋˈki/ (<em>say</em> 'pung'kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq648">→ <a data-mq-recid="bigmac000006734" href="entry://Benxi%23bigmac000006734"><strong>Benxi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penknife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055324"><header class="entryHeader"><span class="hw">penknife</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of penknife" src="word_pronunciations/17062.mp3"></audio></span>/ˈpɛnˌnaɪf/ (<em>say</em> 'pen.nuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">penknives</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of penknife" src="word_pronunciations/17063.mp3"></audio></span>/ˈpɛnˌnaɪvz/ (<em>say</em> 'pen.nuyvz))</div><div class="def"><span id="mq665">a small pocketknife.</span></div><div class="etym"> [originally for making and mending quill pens]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055325"><header class="entryHeader"><span class="hw">penman</span></header><div>/ˈpɛnmən/ (<em>say</em> 'penmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">penmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq681"> someone who uses a pen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> an expert in penmanship.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq713"> a writer or author.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055255" href="entry://pen%23bigmac000055255"><span class="smallcaps">pen<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac672982431" href="entry://-man%23bigmac672982431"><span class="smallcaps">-man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penmanship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055326"><header class="entryHeader"><span class="hw">penmanship</span></header><div>/ˈpɛnmənʃɪp/ (<em>say</em> 'penmuhnship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> the use of the pen in writing; the art of handwriting; a manner of writing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq297"> literary composition; the composing of a document.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Penn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055327"><header class="entryHeader"><span class="hw">Penn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Penn" src="word_pronunciations/17086.mp3"></audio></span>/pɛn/ (<em>say</em> pen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> <strong>Sean</strong>, born 1960, US film actor; Academy Award for best actor for both <em>Mystic River</em> (2003) and <em>Milk</em> (2008).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> <strong>William</strong>, 1644–1718, English Quaker who founded the colony of Pennsylvania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Penn.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055328"><header class="entryHeader"><span class="hw">Penn.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq665">Pennsylvania.</span></div> Also, <strong class="vs">Pa</strong>, <strong class="vs">Penna</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055329"><header class="entryHeader"><span class="hw">penna</span></header><div>/ˈpɛnə/ (<em>say</em> 'penuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pennae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of penna" src="word_pronunciations/17068.mp3"></audio></span>/ˈpɛni/ (<em>say</em> 'penee))</div><div class="def"><span id="mq760">a contour feather, of a bird, as distinguished from a down feather, plume, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin: feather]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Penna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055330"><header class="entryHeader"><span class="hw">Penna</span></header><div>/ˈpɛnə/ (<em>say</em> 'penuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">→ <a data-mq-recid="bigmac000095686" href="entry://Pennsylvania%23bigmac000095686"><strong>Pennsylvania</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pennant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098633"><header class="entryHeader"><span class="hw">pennant</span><z><span target_id="e2NkG2UBvh">n.</span><span target_id="7g7hf3ef04">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pennant" src="word_pronunciations/17064.mp3"></audio></span>/ˈpɛnənt/ (<em>say</em> 'penuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="e2NkG2UBvh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> Also, <strong class="vs">pendant</strong>, <strong class="vs">pennon</strong>. a long triangular flag, widest next to the mast, and going almost to a point, borne on naval or other vessels or used in signalling, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq909"> any flag serving as an emblem, as of success in an athletic contest.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq603"> (<em>plural</em>) a competition for such a flag: <em class="example">he plays number one pennants.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq278"> <em class="label">US Music</em> → <a data-mq-recid="bigmac000102877" href="entry://hook%23bigmac000102877"><strong>hook</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102877" href="entry://hook%23mq649">12</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7g7hf3ef04">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq622"> of or relating to a sporting competition, usually lasting for a whole season for which a pennant is the prize: <em class="example">pennant football.</em></span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000020146" href="entry://pendant%23bigmac000020146"><span class="smallcaps">pendant</span></a>; associated also with <a data-mq-recid="bigmac000055342" href="entry://pennon%23bigmac000055342"><span class="smallcaps">pennon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pennate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055332"><header class="entryHeader"><span class="hw">pennate</span></header><div>/ˈpɛneɪt/ (<em>say</em> 'penayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq888">winged; feathered.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pennātus</em> winged]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055333"><header class="entryHeader"><span class="hw">penne</span></header><div>/ˈpɛneɪ/ (<em>say</em> 'penay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> a type of pasta in the form of tubes cut diagonally at the ends.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq171"> a dish of such pasta served with a sauce.</span></div><div class="etym"> [Italian: literally, feathers, quills]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055334"><header class="entryHeader"><span class="hw">penner</span></header><div>/ˈpɛnə/ (<em>say</em> 'penuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">a shearing-shed hand employed to keep the shearers’ pens (<a data-mq-recid="bigmac000055256" href="entry://pen%23bigmac000055256"><strong>pen<sup>2</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000055256" href="entry://pen%23mq27">2a</a>) supplied with sheep.</span></div> Also, <strong class="vs">penner-up</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000055256" href="entry://pen%23bigmac000055256"><span class="smallcaps">pen<sup>2</sup></span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Penney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055335"><header class="entryHeader"><span class="hw">Penney</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Penney" src="word_pronunciations/17068.mp3"></audio></span>/ˈpɛni/ (<em>say</em> 'penee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William George</strong> (<em>Baron Penney of East Hendred</em>), </div><div class="def"><span id="mq940">1909–91, English atomic scientist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penniless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055336"><header class="entryHeader"><span class="hw">penniless</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of penniless" src="word_pronunciations/17066.mp3"></audio></span>/ˈpɛnələs/ (<em>say</em> 'penuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq114">without a penny; destitute of money.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104858" href="entry://penny%23bigmac000104858"><span class="smallcaps">penn(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042157" href="entry://-less%23bigmac000042157"><span class="smallcaps">-less</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pennillion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055337"><header class="entryHeader"><span class="hw">pennillion</span></header><div>/pəˈnɪliən/ (<em>say</em> puh'nileeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">→ <a data-mq-recid="bigmac000055315" href="entry://penillion%23bigmac000055315"><strong>penillion</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penniveined
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055341"><header class="entryHeader"><span class="hw">penniveined</span></header><div>/ˈpɛniveɪnd/ (<em>say</em> 'peneevaynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq027">pinnately veined, as a leaf.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>penni-</em> combining form of <em>penna</em> feather + <a data-mq-recid="bigmac000082320" href="entry://vein%23bigmac000082320"><span class="smallcaps">vein</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pennon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055342"><header class="entryHeader"><span class="hw">pennon</span></header><div>/ˈpɛnən/ (<em>say</em> 'penuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> a distinctive flag in various forms (tapering, triangular, swallow-tailed, etc.), originally one borne on the lance of a knight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq625"> → <a data-mq-recid="bigmac000098633" href="entry://pennant%23bigmac000098633"><strong>pennant</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098633" href="entry://pennant%23mq098">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq713"> any flag or banner.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq691"> <em class="label">Poetic</em> a wing or pinion.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>penon</em>, from Old French, from <em>penne</em>, from Latin <em>penna</em> feather]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pennsylvania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095686"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pennsylvania</span></header><div>/pɛnsəlˈveɪniə/ (<em>say</em> pensuhl'vayneeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">a state in the eastern United States. 117 412 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Harrisburg.</span></div> <em>Abbrev.</em>: Pa, Penn., or Penna</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pennsylvanian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095685"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pennsylvanian</span><z><span target_id="UfDPcE5p9s">n.</span><span target_id="Rw9qjWh0dR">adj.</span></z></header><div>/pɛnsəlˈveɪniən/ (<em>say</em> pensuhl'vayneeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="UfDPcE5p9s"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq588"> an inhabitant of or resident in Pennsylvania.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq002"> <em class="label">Geology</em> the period or rock system following the Mississippian and preceding the Permian in North America, characterised by abundance of coal deposits; Upper Carboniferous.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Rw9qjWh0dR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq645"> of or relating to Pennsylvania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pennyweight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055353"><header class="entryHeader"><span class="hw">pennyweight</span></header><div>/ˈpɛniweɪt/ (<em>say</em> 'peneewayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">a unit of mass in the imperial system, equal to ¹⁄₂₀ of a troy ounce, or 1.55517384 × 10<sup>-3</sup> kg.</span></div> <em>Symbol</em>: dwt</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pennywort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055355"><header class="entryHeader"><span class="hw">pennywort</span></header><div>/ˈpɛniwɜt/ (<em>say</em> 'peneewert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">any of several plants with round or roundish leaves as species of the genus <em>Hydrocotyle</em>, especially <a data-mq-recid="bigmac000022219" href="entry://duckweed%23bigmac000022219">duckweed</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022219" href="entry://duckweed%23mq425">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pennyworth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055356"><header class="entryHeader"><span class="hw">pennyworth</span></header><div>/ˈpɛnəθ/ (<em>say</em> 'penuhth), /ˈpɛniwɜθ/ (<em>say</em> 'peneewerth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">a small quantity.</span></div><div class="etym"> [originally as much as could be bought for a penny]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Penola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097333"><header class="entryHeader"><span class="hw">Penola</span></header><div>/pəˈnoʊlə/ (<em>say</em> puh'nohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">a town in south-eastern SA, near the Victorian border; formerly known for its picnic race meetings and balls.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055357"><header class="entryHeader"><span class="hw">penology</span></header><div>/piˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> pee'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> the systematic study of the punishment of crime, in both its deterrent and its reformatory aspects.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq845"> the study of the management of prisons.</span></div> Also, <strong class="vs">poenology</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000055261" href="entry://penal%23bigmac000055261"><span class="smallcaps">pen(al)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>penological</strong> /pinəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> peenuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>penologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Penrith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097334"><header class="entryHeader"><span class="hw">Penrith</span></header><div>/ˈpɛnrəθ/ (<em>say</em> 'penruhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">a city in Sydney, NSW, in the western metropolitan area; river gravel is quarried nearby.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pensile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055360"><header class="entryHeader"><span class="hw">pensile</span></header><div>/ˈpɛnsaɪl/ (<em>say</em> 'pensuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> hanging, as the nests of certain birds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq181"> building a hanging nest.</span></div><div class="etym"> [Latin (neuter): hanging down] </div><div class="deriv">–<strong>pensileness</strong>, <strong>pensility</strong> /pɛnˈsɪləti/ (<em>say</em> pen'siluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pentane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055381"><header class="entryHeader"><span class="hw">pentane</span></header><div>/ˈpɛnteɪn/ (<em>say</em> 'pentayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">an alkane, C<sub>5</sub>H<sub>12</sub>, existing in three isomeric forms.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>pent</em>(<em>e</em>) five + <a data-mq-recid="bigmac000002511" href="entry://-ane%23bigmac000002511"><span class="smallcaps">-ane</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pentangle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055382"><header class="entryHeader"><span class="hw">pentangle</span></header><div>/ˈpɛntæŋgəl/ (<em>say</em> 'pentangguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">→ <a data-mq-recid="bigmac000099032" href="entry://pentagram%23bigmac000099032"><strong>pentagram</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pentanol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055383"><header class="entryHeader"><span class="hw">pentanol</span></header><div>/ˈpɛntənɒl/ (<em>say</em> 'pentuhnol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">→ <a data-mq-recid="bigmac000002320" href="entry://amyl%20alcohol%23bigmac000002320"><strong>amyl alcohol</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055381" href="entry://pentane%23bigmac000055381"><span class="smallcaps">pentan(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pentaquark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac595003293"><header class="entryHeader"><span class="hw">pentaquark</span></header><div>/ˈpɛntəkwak/ (<em>say</em> 'pentuhkwahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq131">a hypothetical subatomic particle comprising four quarks and one antiquark bound together.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pentarchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055384"><header class="entryHeader"><span class="hw">pentarchy</span></header><div>/ˈpɛntaki/ (<em>say</em> 'pentahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pentarchies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq434"> a government by five persons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq262"> a governing body of five persons.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq496"> a group of five states or kingdoms, each under its own ruler.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>pentarchia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pentastich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055385"><header class="entryHeader"><span class="hw">pentastich</span></header><div>/ˈpɛntəstɪk/ (<em>say</em> 'pentuhstik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">a strophe, stanza, or poem consisting of five lines or verses.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>pentastichus</em>, from Greek <em>pentastichos</em> of five lines]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pentateuch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055386"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pentateuch</span></header><div>/ˈpɛntətjuk/ (<em>say</em> 'pentuhtyoohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">the first five books of the Old Testament, regarded as a group.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Pentateuchus</em>, from Greek <em>pentateuchos</em> consisting of five books] </div><div class="deriv">–<strong>Pentateuchal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pentathlete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055387"><header class="entryHeader"><span class="hw">pentathlete</span></header><div>/pɛntˈæθlit/ (<em>say</em> pent'athleet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq539">an athlete who specialises in the pentathlon.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000055388" href="entry://pentathlon%23bigmac000055388"><span class="smallcaps">pentathlon</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000004349" href="entry://athlete%23bigmac000004349"><span class="smallcaps">athlete</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pentathlon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055388"><header class="entryHeader"><span class="hw">pentathlon</span></header><div>/pɛnˈtæθlɒn/ (<em>say</em> pen'tathlon), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pentathlon" src="word_pronunciations/17077.mp3"></audio></span>/-lən/ (<em>say</em> -luhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">an athletic contest comprising five different exercises or events, and won by the contestant having the highest total score.</span></div><div class="etym"> [Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pentatomic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055389"><header class="entryHeader"><span class="hw">pentatomic</span></header><div>/pɛntəˈtɒmɪk/ (<em>say</em> pentuh'tomik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq722"> having five atoms in the molecule.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq165"> having five replaceable atoms or groups.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pentavalent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055391"><header class="entryHeader"><span class="hw">pentavalent</span></header><div>/pɛntəˈveɪlənt/ (<em>say</em> pentuh'vayluhnt), /pɛnˈtævələnt/ (<em>say</em> pen'tavuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq846">possessing a valency of five: <em class="example">pentavalent arsenic.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pentecost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055392"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pentecost</span></header><div>/ˈpɛntəkɒst/ (<em>say</em> 'pentuhkost) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> a Christian festival commemorating the descent of the Holy Spirit upon the Apostles on the day of the Jewish festival of Shavuot; Whit Sunday.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> → <a data-mq-recid="bigmac000067938" href="entry://Shavuot%23bigmac000067938"><strong>Shavuot</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pentecoste</em>, Old English <em>pentecosten</em>, from Late Latin <em>pentecoste</em>, from Greek <em>pentekostē</em> fiftieth (day)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pentecostal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055393"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pentecostal</span><z><span target_id="XhyJ2GTo2A">adj.</span><span target_id="W1GWjKHNCl">n.</span></z></header><div>/pɛntəˈkɒstl/ (<em>say</em> pentuh'kostl) <div abbr="adj." class="chunk" id="XhyJ2GTo2A"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> of or relating to Pentecost or the influence of the Holy Spirit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq830"> of or relating to any of various modern Christian organisations that lay emphasis on charismatic experience, the absolute truth of the Bible, and the possibility of direct contact with the Holy Spirit.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="W1GWjKHNCl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq516"> someone who belongs to such a group.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Pentecostalism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Pentecostalist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pentelicus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055394"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pentelicus</span></header><div>/pɛnˈtɛləkəs/ (<em>say</em> pen'teluhkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">a mountain in south-eastern Greece, near Athens; noted for its fine marble. 1109 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Pentelikon</strong> /pɛnˈtɛləkən/ (<em>say</em> pen'teluhkuhn).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pentene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055395"><header class="entryHeader"><span class="hw">pentene</span></header><div>/ˈpɛntin/ (<em>say</em> 'penteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">any of certain unsaturated isomeric hydrocarbons with the formula C<sub>5</sub>H<sub>10</sub>; amylene.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Penthesileia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055396"><header class="entryHeader"><span class="hw">Penthesileia</span></header><div>/pɛnθəsəˈleɪə/ (<em>say</em> penthuhsuh'layuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq697">the daughter of Ares and queen of the Amazons.</span></div> Also, <strong class="vs">Penthesilea</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pentheus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055397"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pentheus</span></header><div>/ˈpɛnθiəs/ (<em>say</em> 'pentheeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq707">the grandson of Cadmus whom he succeeded as king of Thebes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penthouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055398"><header class="entryHeader"><span class="hw">penthouse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of penthouse" src="word_pronunciations/17078.mp3"></audio></span>/ˈpɛnthaʊs/ (<em>say</em> 'penthows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">penthouses</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of penthouse" src="word_pronunciations/17079.mp3"></audio></span>/ˈpɛnthaʊzəz/ (<em>say</em> 'penthowzuhz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq887"> a separate apartment occupying the top floor or floors of a tall building.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq264"> a structure on a roof, for housing lift machinery, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq745"> a shed with a sloping roof, or a sloping roof, projecting from a wall or the side of a building, as to shelter a door.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq983"> any roof-like shelter or overhanging part.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pentis</em>, apparently from Old French <em>apentis</em>, from Latin <em>appendere</em> hang to or on, append]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pentice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac836044204"><header class="entryHeader"><span class="hw">pentice</span></header><div>/ˈpɛntəs/ (<em>say</em> 'pentuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> <em class="label">Architecture</em> a sloping structure which extends outwards from a roof, wall, doorway, etc., which provides shelter beneath.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> <em class="label">Mining</em> an unexcavated portion of a shaft, or a sloping structure, which provides protection from falling debris to miners sinking a shaft at a lower level.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pentis</em>, apparently from Old French <em>apentis</em>, from Latin <em>appendere</em> hang to or on, append]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pentile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055399"><header class="entryHeader"><span class="hw">pentile</span><z><span target_id="ILv2rSe2up">n.</span><span target_id="O89XKR1xRO">adj.</span></z></header><div>/ˈpɛntaɪl/ (<em>say</em> 'pentuyl) <em class="label">Statistics</em><div abbr="n." class="chunk" id="ILv2rSe2up">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq171"> one of the values of a variable which divides its distribution into five groups having equal frequencies.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="O89XKR1xRO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq783"> of or relating to a pentile or a division of a distribution by pentiles.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055367" href="entry://pent-%23bigmac000055367"><span class="smallcaps">pent-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036293" href="entry://-ile%23bigmac000036293"><span class="smallcaps">-ile</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pensionary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055361"><header class="entryHeader"><span class="hw">pensionary</span><z><span target_id="C1gwafad1S">n.</span><span target_id="21iXNYDG3D">adj.</span></z></header><div>/ˈpɛnʃənəri/ (<em>say</em> 'penshuhnuhree) <div abbr="n." class="chunk" id="C1gwafad1S"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pensionaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq974"> a pensioner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> → <a data-mq-recid="bigmac000034425" href="entry://hireling%23bigmac000034425"><strong>hireling</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="21iXNYDG3D">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq691"> of the nature of a pension.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq276"> receiving a pension.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pensione
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac182994414"><header class="entryHeader"><span class="hw">pensione</span></header><div>/pɛnsiˈoʊneɪ/ (<em>say</em> pensee'ohnay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (in Italy) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq10"> a boarding house or small hotel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq246"> room and board.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000101549" href="entry://pension%23bigmac000101549"><strong>pension<sup>2</sup></strong></a>. <div class="etym">[Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pensioner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055362"><header class="entryHeader"><span class="hw">pensioner</span></header><div>/ˈpɛnʃənə/ (<em>say</em> 'penshuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq205"> someone who receives a pension, especially old age pensioner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq573"> <em class="label">Australian History</em> an immigrant who had surrendered a British military pension in return for a passage to Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pensive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055364"><header class="entryHeader"><span class="hw">pensive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pensive" src="word_pronunciations/17072.mp3"></audio></span>/ˈpɛnsɪv/ (<em>say</em> 'pensiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> deeply, seriously, or sadly thoughtful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq094"> expressing thoughtfulness or sadness.</span></div><div class="etym"> [French (feminine), from <em>penser</em> think; replacing Middle English <em>pensif</em>, from French (masculine)] </div><div class="deriv">–<strong>pensively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>pensiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penstock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055365"><header class="entryHeader"><span class="hw">penstock</span></header><div>/ˈpɛnstɒk/ (<em>say</em> 'penstok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq319"> a pipe conducting water from the head gates to a waterwheel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq307"> a conduit for conveying water to a power plant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq423"> a sluice-like contrivance used to control the flow of water.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055256" href="entry://pen%23bigmac000055256"><span class="smallcaps">pen<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101935" href="entry://stock%23bigmac000101935"><span class="smallcaps">stock</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055366"><header class="entryHeader"><span class="hw">pent</span><z><span target_id="wy7GtnmFcx">v.</span><span target_id="f1O1lP9zTu">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pent" src="word_pronunciations/17080.mp3"></audio></span>/pɛnt/ (<em>say</em> pent) <div abbr="v." class="chunk" id="wy7GtnmFcx"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> <em class="label">Archaic</em> a past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000055256" href="entry://pen%23bigmac000055256"><strong>pen<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="f1O1lP9zTu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq475"> shut in.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq946"> confined.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pent-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055367"><header class="entryHeader"><span class="hw">pent-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq529">a word element meaning ‘five’.</span></div> Also, (<em>before consonants</em>), <strong class="vs">penta-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining forms of <em>pente</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pentaborane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055368"><header class="entryHeader"><span class="hw">pentaborane</span></header><div>/pɛntəˈbɔreɪn/ (<em>say</em> pentuh'bawrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">a liquid, B<sub>5</sub>H<sub>9</sub>, used as a rocket propellant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pentacle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055370"><header class="entryHeader"><span class="hw">pentacle</span></header><div>/ˈpɛntəkəl/ (<em>say</em> 'pentuhkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq707"> → <a data-mq-recid="bigmac000099032" href="entry://pentagram%23bigmac000099032"><strong>pentagram</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq478"> some more or less similar figure, as a hexagram.</span></div><div class="etym"> [probably from French, or from Medieval Latin <em>pentaculum</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000055367" href="entry://pent-%23bigmac000055367"><span class="smallcaps">pent-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000014135" href="entry://-cle%23bigmac000014135"><span class="smallcaps">-cle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pentad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055371"><header class="entryHeader"><span class="hw">pentad</span></header><div>/ˈpɛntæd/ (<em>say</em> 'pentad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> a period of five years.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq466"> <em class="label">Meteorology</em> a period of five days.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq360"> a group of five.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq140"> the number five.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq850"> <em class="label">Chemistry Obsolete</em> a pentavalent element or group.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>pentas</em> a group of five]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pentadactyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055372"><header class="entryHeader"><span class="hw">pentadactyl</span></header><div>/pɛntəˈdæktəl/ (<em>say</em> pentuh'daktuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq840">having five digits on each hand or foot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pentagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055373"><header class="entryHeader"><span class="hw">pentagon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pentagon" src="word_pronunciations/17073.mp3"></audio></span>/ˈpɛntəgɒn/ (<em>say</em> 'pentuhgon), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pentagon" src="word_pronunciations/17074.mp3"></audio></span>/-gən/ (<em>say</em> -guhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">a polygon having five angles and five sides.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pentagōnum</em>, from Greek <em>pentagōnon</em>, properly neuter adjective used as noun] </div><div class="deriv">–<strong>pentagonal</strong> /pɛnˈtægənəl/ (<em>say</em> pen'taguhnuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>pentagonally</strong> /pɛnˈtægənəli/ (<em>say</em> pen'taguhnuhlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pentagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055374"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pentagon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pentagon" src="word_pronunciations/17073.mp3"></audio></span>/ˈpɛntəgɒn/ (<em>say</em> 'pentuhgon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> the building in Arlington, Virginia, containing most US Department of Defense offices.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq525"> the US Department of Defense.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pentagram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099032"><header class="entryHeader"><span class="hw">pentagram</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pentagram" src="word_pronunciations/17075.mp3"></audio></span>/ˈpɛntəgræm/ (<em>say</em> 'pentuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> a five-pointed, star-shaped figure made by extending the sides of a regular pentagon until they meet (a symbolical figure used by the Pythagoreans and later philosophers).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> a magical or talismanic symbol.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq076"> a suit in the tarot card game, in later card games stylised to diamonds.</span></div> Also, <strong class="vs">pentacle</strong>, <strong class="vs">pentalpha</strong>, <strong class="vs">pentangle</strong>. <div class="etym">[Greek <em>pentagrammon</em> (properly neuter of adjective) figure consisting of five lines]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pentagrid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055375"><header class="entryHeader"><span class="hw">pentagrid</span></header><div>/ˈpɛntəgrɪd/ (<em>say</em> 'pentuhgrid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Electronics</em> </div><div class="def"><span id="mq144">→ <a data-mq-recid="bigmac000033861" href="entry://heptode%23bigmac000033861"><strong>heptode</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pentahedron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055376"><header class="entryHeader"><span class="hw">pentahedron</span></header><div>/pɛntəˈhidrən/ (<em>say</em> pentuh'heedruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pentahedrons</strong> <em>or</em> <strong class="bold">pentahedra</strong> /pɛntəˈhidrə/ (<em>say</em> pentuh'heedruh))</div><div class="def"><span id="mq838">a solid figure having five faces.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pentahedral</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pentamerous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055378"><header class="entryHeader"><span class="hw">pentamerous</span></header><div>/pɛnˈtæmərəs/ (<em>say</em> pen'tamuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq365">consisting of or divided into five parts.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>pentamerus</em>, from Greek <em>pentamerēs</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pentandrous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055380"><header class="entryHeader"><span class="hw">pentandrous</span></header><div>/pɛnˈtændrəs/ (<em>say</em> pen'tandruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> (of a flower) having five stamens.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq728"> (of a plant) having flowers with five stamens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pentimento
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055400"><header class="entryHeader"><span class="hw">pentimento</span></header><div>/pɛntəˈmɛntoʊ/ (<em>say</em> pentuh'mentoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pentimenti</strong> /pɛntəˈmɛnti/ (<em>say</em> pentuh'mentee))<br/> <em class="label">Art</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> the reappearance, or visibility under X-ray, of forms that have been painted over in the alteration of a painting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> any of such re-emergent forms.</span></div><div class="etym"> [Italian: repentance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pentlandite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055402"><header class="entryHeader"><span class="hw">pentlandite</span></header><div>/ˈpɛntləndaɪt/ (<em>say</em> 'pentluhnduyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">a mineral, a sulphide of iron and nickel, commonly associated with pyrrhotite; an important ore of nickel.</span></div><div class="etym"> [French; named after Joseph B <em>Pentland</em>, died 1873, Irish scientist. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pentobarbitone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055403"><header class="entryHeader"><span class="hw">pentobarbitone</span></header><div>/pɛntəˈbabətoʊn/ (<em>say</em> pentuh'bahbuhtohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">→ <a data-mq-recid="bigmac000049686" href="entry://nembutal%23bigmac000049686"><strong>nembutal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pentode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055404"><header class="entryHeader"><span class="hw">pentode</span></header><div>/ˈpɛntoʊd/ (<em>say</em> 'pentohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">a radio valve containing five electrodes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Penton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055405"><header class="entryHeader"><span class="hw">Penton</span></header><div>/ˈpɛntən/ (<em>say</em> 'pentuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Brian Con</strong>, </div><div class="def"><span id="mq203">1904–51, Australian journalist and author.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pentonvillain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac377126232"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pentonvillain</span></header><div>/ˈpɛntənˌvɪlən/ (<em>say</em> 'pentuhn.viluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq552">a Pentonvillian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pentonvillian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac652844887"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pentonvillian</span></header><div>/ˌpɛntənˈvɪliən/ (<em>say</em> .pentuhn'vileeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq824">a convict who had received a short period of moral instruction and learned a trade in a reformatory prison, such as Pentonville in London, before transportation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pentosan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055406"><header class="entryHeader"><span class="hw">pentosan</span></header><div>/ˈpɛntəsæn/ (<em>say</em> 'pentuhsan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">any of a class of polysaccharides which occur in plants, humus, etc., and form pentoses upon hydrolysis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055407" href="entry://pentose%23bigmac000055407"><span class="smallcaps">pentos(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pentose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055407"><header class="entryHeader"><span class="hw">pentose</span></header><div>/ˈpɛntoʊz/ (<em>say</em> 'pentohz), /-oʊs/ (<em>say</em> -ohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">a monosaccharide containing five atoms of carbon, and produced from pentosans by hydrolysis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055367" href="entry://pent-%23bigmac000055367"><span class="smallcaps">pent-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052855" href="entry://-ose%23bigmac000052855"><span class="smallcaps">-ose<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pentstemon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055410"><header class="entryHeader"><span class="hw">pentstemon</span></header><div>/ˈpɛnstəmən/ (<em>say</em> 'penstuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">any plant of the genus, <em>Pentstemon</em>, chiefly of North America, including species cultivated for their variously coloured flowers with long-tubed corolla.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>pent</em>(<em>e</em>) five + <em>stēmon</em> warp, thread]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penuchle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055412"><header class="entryHeader"><span class="hw">penuchle</span></header><div>/ˈpinʌkəl/ (<em>say</em> 'peenukuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">→ <a data-mq-recid="bigmac000087412" href="entry://pinochle%23bigmac000087412"><strong>pinochle</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">penuckle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penult
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055413"><header class="entryHeader"><span class="hw">penult</span></header><div>/pəˈnʌlt/ (<em>say</em> puh'nult) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">the last syllable but one in a word.</span></div> Also, <strong class="vs">penultima</strong> /pəˈnʌltəmə/ (<em>say</em> puh'nultuhmuh). <div class="etym">[Latin <em>paenultima</em> (feminine) last but one]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penultimate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055414"><header class="entryHeader"><span class="hw">penultimate</span><z><span target_id="qwDrdjGjhk">adj.</span><span target_id="CeNZ4koEGY">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of penultimate" src="word_pronunciations/17081.mp3"></audio></span>/pəˈnʌltəmət/ (<em>say</em> puh'nultuhmuht) <div abbr="adj." class="chunk" id="qwDrdjGjhk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq835"> next to the last: <em class="example asterisk">* <em>Thus, Byabarra is, according to the A.B.C. Pronunciation Advisory Committee, pronounced with the stress on the penultimate syllable, By-aBARa.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sidney j baker</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq013"> of the penult.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CeNZ4koEGY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq092"> → <a data-mq-recid="bigmac000055413" href="entry://penult%23bigmac000055413"><strong>penult</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>penultim</em>(<em>us</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penumbra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055415"><header class="entryHeader"><span class="hw">penumbra</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of penumbra" src="word_pronunciations/17082.mp3"></audio></span>/pəˈnʌmbrə/ (<em>say</em> puh'numbruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">penumbrae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of penumbra" src="word_pronunciations/17083.mp3"></audio></span>/pəˈnʌmbri/ (<em>say</em> puh'numbree) <em>or</em> <strong class="bold">penumbras</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> the partial or imperfect shadow outside the complete shadow (umbra) of an opaque body, as a planet, where the light from the source of illumination is only partly cut off.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq073"> the greyish marginal portion of a sunspot.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>paene</em> almost + <em>umbra</em> shade, shadow] </div><div class="deriv">–<strong>penumbral</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penurious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055416"><header class="entryHeader"><span class="hw">penurious</span></header><div>/pəˈnjuriəs/ (<em>say</em> puh'nyoohreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq179"> meanly parsimonious; stingy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> extremely poor; destitute.</span></div> <div class="deriv">–<strong>penuriously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>penuriousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090872"><header class="entryHeader"><span class="hw">penury</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of penury" src="word_pronunciations/17084.mp3"></audio></span>/ˈpɛnjəri/ (<em>say</em> 'penyuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> extreme poverty; destitution.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq029"> dearth or insufficiency.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>pēnūria</em> want, scarcity. Compare Greek <em>penia</em> poverty, need]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Penutian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055417"><header class="entryHeader"><span class="hw">Penutian</span></header><div>/pəˈnjuʃən/ (<em>say</em> puh'nyoohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">a family of Native American languages of the Pacific coast of North America, including Chinook.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Penza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092623"><header class="entryHeader"><span class="hw">Penza</span></header><div>/ˈpjɛnzə/ (<em>say</em> 'pyenzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">a town in central Russia in Europe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055419"><header class="entryHeader"><span class="hw">peon<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpiən/ (<em>say</em> 'peeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (in Spanish America, etc.) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> a day labourer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq285"> someone who tends a horse or mule.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq056"> a person held in servitude to work off debts, etc., in Latin America or southern US.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>peón</em>, from Latin <em>pedo</em> foot soldier. See <a data-mq-recid="bigmac000099806" href="entry://pawn%23bigmac000099806"><span class="smallcaps">pawn<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000055420"><header class="entryHeader"><span class="hw">peon<sup>2</sup></span></header><div>/pjun/ (<em>say</em> pyoohn), /ˈpiən/ (<em>say</em> 'peeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (in India) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> a foot soldier.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq078"> a messenger or attendant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq037"> a soldier or police officer.</span></div><div class="etym"> [Portuguese <em>peão</em>, and French <em>pion</em> foot soldier, pedestrian, day labourer. See <a data-mq-recid="bigmac000055419" href="#bigmac000055419"><span class="smallcaps">peon<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
percaline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055479"><header class="entryHeader"><span class="hw">percaline</span></header><div>/pɜkəˈlin/ (<em>say</em> perkuh'leen), /ˈpɜkələn/ (<em>say</em> 'perkuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">a fine, lightweight cotton fabric, usually finished with a gloss and dyed in one colour, used especially for linings.</span></div><div class="etym"> [French, diminutive of <em>percale</em> <a data-mq-recid="bigmac000055478" href="entry://percale%23bigmac000055478"><span class="smallcaps">percale</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perceivable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055480"><header class="entryHeader"><span class="hw">perceivable</span></header><div>/pəˈsivəbəl/ (<em>say</em> puh'seevuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq018">capable of being perceived; perceptible.</span></div> <div class="deriv">–<strong>perceivably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perceive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055481"><header class="entryHeader"><span class="hw">perceive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perceive" src="word_pronunciations/17106.mp3"></audio></span>/pəˈsiv/ (<em>say</em> puh'seev) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">perceived</strong>, <strong class="bold">perceiving</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq738"> to gain knowledge of through one of the senses; discover by seeing, hearing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq974"> to apprehend with the mind; understand: <em class="example asterisk">* <em>The second ‘level’ of culture consists of theories and interpretations which intellectuals have devised to describe what they perceive as the quintessential elements of Australian life.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>perceyve</em>(<em>n</em>), from Old French <em>perceivre</em>, from Latin <em>percipere</em> seize, receive, understand] </div><div class="deriv">–<strong>perceiver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
percent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac096751933"><header class="entryHeader"><span class="hw">percent</span></header><div>/pəˈsɛnt/ (<em>say</em> puh'sent) <div class="chunk"><em>adverb</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">→ <a data-mq-recid="bigmac000055482" href="entry://per%20cent%23bigmac000055482"><strong>per cent</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
percentile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055483"><header class="entryHeader"><span class="hw">percentile</span><z><span target_id="pIHf4Y2ryj">n.</span><span target_id="njB4bBGTW4">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of percentile" src="word_pronunciations/17108.mp3"></audio></span>/pəˈsɛntaɪl/ (<em>say</em> puh'sentuyl) <em class="label">Statistics</em><div abbr="n." class="chunk" id="pIHf4Y2ryj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq435"> one of the 99 values which divide a distribution into 100 groups of equal frequency or probability.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq078"> one of these 100 equal groups.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="njB4bBGTW4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq119"> of or relating to a percentile or a division of a distribution by percentiles.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055482" href="entry://per%20cent%23bigmac000055482"><span class="smallcaps">per cent</span></a> + <em>-ile</em>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000007478" href="entry://bissextile%23bigmac000007478"><span class="smallcaps">bissextile</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Perceval
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091013"><header class="entryHeader"><span class="hw">Perceval</span></header><div>/ˈpɜsəvəl/ (<em>say</em> 'persuhvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John de Burgh</strong>, </div><div class="def"><span id="mq106">1923–2000, Australian painter and potter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perchance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055493"><header class="entryHeader"><span class="hw">perchance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perchance" src="word_pronunciations/17111.mp3"></audio></span>/pəˈtʃæns/ (<em>say</em> puh'chans), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perchance" src="word_pronunciations/17112.mp3"></audio></span>/-ˈtʃans/ (<em>say</em> -'chahns) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Archaic or Poetic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq611"> maybe; possibly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq517"> by chance.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>per chance</em>, from Anglo-French <em>par chance</em> by chance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Perche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055494"><header class="entryHeader"><span class="hw">Perche</span></header><div>/pɛəʃ/ (<em>say</em> pairsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a former division of northern France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
percher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055495"><header class="entryHeader"><span class="hw">percher</span></header><div>/ˈpɜtʃə/ (<em>say</em> 'perchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> someone or something that perches.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq449"> a bird whose feet are adapted for perching.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101251" href="entry://perch%23bigmac000101251"><span class="smallcaps">perch<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Percheron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055496"><header class="entryHeader"><span class="hw">Percheron</span></header><div>/ˈpɜʃərɒn/ (<em>say</em> 'pershuhron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">one of a breed of draught horses, originally raised in Perche, northern France.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perchlorate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055498"><header class="entryHeader"><span class="hw">perchlorate</span></header><div>/pəˈklɔreɪt/ (<em>say</em> puh'klawrayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">a salt of perchloric acid, as <em>potassium perchlorate</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perchlorethylene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055499"><header class="entryHeader"><span class="hw">perchlorethylene</span></header><div>/pɜklɔrˈɛθəlin/ (<em>say</em> perklawr'ethuhleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">→ <a data-mq-recid="bigmac000075734" href="entry://tetrachloroethylene%23bigmac000075734"><strong>tetrachloroethylene</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perchloride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055501"><header class="entryHeader"><span class="hw">perchloride</span></header><div>/pəˈklɔraɪd/ (<em>say</em> puh'klawruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">that chloride of any particular element or organic compound with maximum proportion of chlorine.</span></div> Also, <strong class="vs">perchlorid</strong> /pəˈklɔrəd/ (<em>say</em> puh'klawruhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Percival
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055504"><header class="entryHeader"><span class="hw">Percival<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpɜsəvəl/ (<em>say</em> 'persuhvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Arthurian Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq063">a knight of King Arthur’s court who sought the Holy Grail.</span></div> Also, <strong class="vs">Perceval</strong>, <strong class="vs">Percivale</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000055505"><header class="entryHeader"><span class="hw">Percival<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpɜsəvəl/ (<em>say</em> 'persuhvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Edgar Charles</strong>)<strong> Lacey</strong>, </div><div class="def"><span id="mq757">1885–1968, Australian pioneer film cameraman, arrived in Sydney in 1908.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
percoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055506"><header class="entryHeader"><span class="hw">percoid</span><z><span target_id="fCdzQB0Eom">adj.</span><span target_id="1s1Iis5hcC">n.</span></z></header><div>/ˈpɜkɔɪd/ (<em>say</em> 'perkoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="fCdzQB0Eom"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq856"> belonging to the Percoidea, a group of acanthopterygian fishes comprising the true perches and related families, and constituting one of the largest natural groups of fishes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq161"> resembling a perch.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1s1Iis5hcC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq253"> a percoid fish.</span></div> Also, <strong class="vs">percoidean</strong> /pəˈkɔɪdiən/ (<em>say</em> puh'koydeeuhn). <div class="etym">[Latin <em>perca</em> perch + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
percolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055507"><header class="entryHeader"><span class="hw">percolate</span><z><span target_id="mI4BpQ8rp8">v.t.</span><span target_id="94ocrjX8od">v.i.</span><span target_id="ojkNDCxLqG">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of percolate" src="word_pronunciations/17118.mp3"></audio></span>/ˈpɜkəleɪt/ (<em>say</em> 'perkuhlayt) (<strong class="bold">percolated</strong>, <strong class="bold">percolating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="mI4BpQ8rp8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> to cause (a liquid) to pass through a porous body; filter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq696"> (of a liquid) to filter through; permeate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq097"> to make (coffee) in a percolator.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="94ocrjX8od">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq400"> to pass through a porous substance; filter; ooze: <em class="example">the coffee started to percolate.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq773"> to become known gradually: <em class="example asterisk">* <em>Freud’s was hardly the sort of information that would percolate through those picket fences or hedges of golden privet, or even find its way to a suburban panel doctor of the Loyal and Ancient Order of Foresters</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ojkNDCxLqG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq244"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of percolate" src="word_pronunciations/17117.mp3"></audio></span>/ˈpɜkələt/ (<em>say</em> 'perkuhluht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of percolate" src="word_pronunciations/17116.mp3"></audio></span>/-leɪt/ (<em>say</em> -layt) a percolated liquid.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>percolātus</em>, past participle, strained through] </div><div class="deriv">–<strong>percolation</strong> /pɜkəˈleɪʃən/ (<em>say</em> perkuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peonage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055421"><header class="entryHeader"><span class="hw">peonage</span></header><div>/ˈpiənɪdʒ/ (<em>say</em> 'peeuhnij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq237"> the condition or service of a peon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq097"> the practice of holding persons in servitude or partial slavery, as to work off debt or (under a convict lease system) a penal sentence.</span></div> Also, <strong class="vs">peonism</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000055419" href="entry://peon%23bigmac000055419"><span class="smallcaps">peon<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055422"><header class="entryHeader"><span class="hw">peony</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peony" src="word_pronunciations/17089.mp3"></audio></span>/ˈpiəni/ (<em>say</em> 'peeuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">peonies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> any plant of the genus <em>Paeonia</em>, which comprises perennial herbs and a few shrubs with large showy flowers, familiar in gardens.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> the flower.</span></div> Also, <strong class="vs">paeony</strong>. <div class="etym">[Latin <em>paeōnia</em>, from Greek <em>paiōnia</em>, from <em>Paiōn</em> the physician of the gods (because the plant was used in medicine); replacing Middle English <em>pione</em>, from Old North French, from Latin, from Greek; replacing Old English <em>peonie</em>, from Latin, from Greek] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /piˈoʊni/ has some currency but is not considered standard.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peoria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055430"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peoria</span></header><div>/piˈɔriə/ (<em>say</em> pee'awreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">a city in central Illinois, on the Illinois River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104862"><header class="entryHeader"><span class="hw">pep</span><z><span target_id="BL03p9UwH3">n.</span><span target_id="IHUAmraQb7">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pep" src="word_pronunciations/17099.mp3"></audio></span>/pɛp/ (<em>say</em> pep) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="BL03p9UwH3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> spirit or animation; vigour; energy.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="IHUAmraQb7">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq185"> (<strong class="bold">pepped</strong>, <strong class="bold">pepping</strong>) <strong class="phr">pep up</strong>, to give spirit or vigour to.</span></div><div class="etym"> [US English (1900s); shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000103576" href="entry://pepper%23bigmac000103576"><span class="smallcaps">pepper</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PEP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac736756177"><header class="entryHeader"><span class="hw">PEP</span></header><div>/pɛp/ (<em>say</em> pep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">→ <a data-mq-recid="bigmac225744880" href="entry://post-exposure%20prophylaxis%23bigmac225744880"><strong>post-exposure prophylaxis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pequot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055465"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pequot</span><z><span target_id="H4SgMIrf7M">n.</span><span target_id="HL7eRVWdDs">adj.</span></z></header><div>/ˈpikwɒt/ (<em>say</em> 'peekwot) <div abbr="n." class="chunk" id="H4SgMIrf7M"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq069"> a former people of Algonquian stock in southern New England in the early 17th century.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Pequots</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Pequot</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq510"> the extinct language spoken by this people, closely related to Mohegan and Narragansett.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HL7eRVWdDs">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div><div class="etym"> [Algonquian, contraction of <em>Paquatauog</em> destroyers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
per
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055466"><header class="entryHeader"><span class="hw">per</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of per" src="word_pronunciations/17224.mp3"></audio></span>/pɜ/ (<em>say</em> per), <em>weak form</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of per" src="word_pronunciations/17225.mp3"></audio></span>/pə/ (<em>say</em> puh) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> through; by; for each: <em>per annum</em> (by the year), <em>per diem</em> (by the day), <em>per yard</em> (for each yard), etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq121"> through the agency of: <em class="example">Fred Brown per Jane Smith.</em></span></div><div class="etym"> [Latin. Compare <a data-mq-recid="bigmac000055467" href="entry://per-%23bigmac000055467"><span class="smallcaps">per-</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
per-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055467"><header class="entryHeader"><span class="hw">per-</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> a prefix meaning ‘through’, ‘thoroughly’, ‘utterly’, ‘very’, as in <em>pervert</em>, <em>pervade</em>, <em>perfect</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> <em class="label">Chemistry</em> a prefix applied: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq595"> to inorganic acids to indicate they possess excess of the designated element, as <em>perboric</em> (HBO<sub>3</sub> or H<sub>2</sub>B<sub>4</sub>O<sub>8</sub>), <em>percarbonic</em> (H<sub>2</sub>C<sub>2</sub>O<sub>5</sub>), <em>permanganic</em> (HMnO<sub>4</sub>), and <em>persulphuric</em> (H<sub>2</sub>S<sub>2</sub>O<sub>5</sub>) <em>acids</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq352"> to salts of these acids (the name ending in <em>-ate</em>), as <em>potassium perborate</em> (K<sub>2</sub>B<sub>2</sub>O<sub>8</sub>), <em>potassium permanganate</em> (KMnO<sub>4</sub>), and <em>potassium persulphate</em> (K<sub>2</sub>S<sub>2</sub>O<sub>5</sub>).</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin (in some words from Old French or French), representing <em>per</em> (preposition) through, by; related to Greek <em>para</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
per.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055468"><header class="entryHeader"><span class="hw">per.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq001"> period.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq461"> person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055469"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pera</span></header><div>/ˈpɪərə/ (<em>say</em> 'pearruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">→ <a data-mq-recid="bigmac000006979" href="entry://Beyoglu%23bigmac000006979"><strong>Beyoglu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peradventure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055471"><header class="entryHeader"><span class="hw">peradventure</span><z><span target_id="6AS9mb91UR">adv.</span><span target_id="Yho2JU8aGa">n.</span></z></header><div>/pərədˈvɛntʃə/ (<em>say</em> puhruhd'venchuh) <em class="label">Archaic</em><div abbr="adv." class="chunk" id="6AS9mb91UR">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq206"> it may be; maybe; possibly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Yho2JU8aGa">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq879"> chance; uncertainty.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq155"> doubt or question.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>peraventure</em>, from Old French <em>par aventure</em>, from <em>par</em> by (from Latin <em>per</em>) + <em>aventure</em> <a data-mq-recid="bigmac000100815" href="entry://adventure%23bigmac000100815"><span class="smallcaps">adventure</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peraea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055472"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peraea</span></header><div>/pəˈriə/ (<em>say</em> puh'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">a region in ancient Palestine, east of the Jordan and the Dead Sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perahu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac219907349"><header class="entryHeader"><span class="hw">perahu</span></header><div>/pəˈrahu/ (<em>say</em> puh'rahhooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">the traditional sailing boat of Indonesia.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000059208" href="entry://proa%23bigmac000059208"><strong>proa</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Perak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092624"><header class="entryHeader"><span class="hw">Perak</span></header><div>/pəˈræk/ (<em>say</em> puh'rak), /ˈpɛərə/ (<em>say</em> 'pairruh), /ˈpɪərə/ (<em>say</em> 'pearruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">a state in Malaysia, on the south-western Malay Peninsula. 20 668 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Ipoh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perambulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055473"><header class="entryHeader"><span class="hw">perambulate</span><z><span target_id="Jt3h2xy6EN">v.t.</span><span target_id="ph69zzsame">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perambulate" src="word_pronunciations/17104.mp3"></audio></span>/pəˈræmbjəleɪt/ (<em>say</em> puh'rambyuhlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">perambulated</strong>, <strong class="bold">perambulating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Jt3h2xy6EN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq639"> to walk through, about, or over; travel through; traverse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq423"> to traverse and examine or inspect.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ph69zzsame">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq123"> to walk or travel about; stroll.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>perambulātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>perambulation</strong> /pəræmbjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> puhrambyuh'layshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>perambulatory</strong> /pəˈræmbjəleɪtəri/ (<em>say</em> puh'rambyuhlaytuhree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perambulator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055474"><header class="entryHeader"><span class="hw">perambulator</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perambulator" src="word_pronunciations/17105.mp3"></audio></span>/pəˈræmbjəleɪtə/ (<em>say</em> puh'rambyuhlaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq064"> someone who perambulates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> → <a data-mq-recid="bigmac000058612" href="entry://pram%23bigmac000058612"><strong>pram</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055473" href="entry://perambulate%23bigmac000055473"><span class="smallcaps">perambulat(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052516" href="entry://-or%23bigmac000052516"><span class="smallcaps">-or<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peranakan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000241"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peranakan</span></header><div>/pəˈranəkən/ (<em>say</em> puh'rahnuhkuhn) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> <em class="label">Singaporean and Malaysian English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac100000293" href="entry://Straits-born%20Chinese%23bigmac100000293"><strong>Straits-born Chinese</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Malay: literally, locally born]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perborate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055476"><header class="entryHeader"><span class="hw">perborate</span></header><div>/pəˈbɔreɪt/ (<em>say</em> puh'bawrayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">a salt of perboric acid, containing the groups BO<sub>3</sub> or B<sub>4</sub>O<sub>8</sub>, as <em>sodium perborate</em>, NaBO<sub>3</sub>.4H<sub>2</sub>O, used for bleaching, disinfecting, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055467" href="entry://per-%23bigmac000055467"><span class="smallcaps">per-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000008618" href="entry://borate%23bigmac000008618"><span class="smallcaps">borate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
percale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055478"><header class="entryHeader"><span class="hw">percale</span></header><div>/pəˈkeɪl/ (<em>say</em> puh'kayl), /-ˈkal/ (<em>say</em> -'kahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">closely woven, smooth-finished cambric, plain or printed.</span></div><div class="etym"> [French, from Persian <em>pärgâlä</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
percolator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055508"><header class="entryHeader"><span class="hw">percolator</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of percolator" src="word_pronunciations/17119.mp3"></audio></span>/ˈpɜkəleɪtə/ (<em>say</em> 'perkuhlaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq360"> a kind of coffeepot in which boiling water is forced up a hollow stem, filters through ground coffee, and returns to the pot below.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq759"> that which percolates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
percuss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055510"><header class="entryHeader"><span class="hw">percuss</span></header><div>/pəˈkʌs/ (<em>say</em> puh'kus) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq429"> to strike (something) so as to shake or cause a shock to.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq105"> <em class="label">Medicine</em> to strike or tap for diagnostic or therapeutic purposes.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>percussus</em>, past participle, struck through]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
percussion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055511"><header class="entryHeader"><span class="hw">percussion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of percussion" src="word_pronunciations/17120.mp3"></audio></span>/pəˈkʌʃən/ (<em>say</em> puh'kushuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> the striking of one body against another with some violence; impact.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq091"> <em class="label">Medicine</em> the striking or tapping of a part of the body for diagnostic or therapeutic purposes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq515"> the striking of musical instruments to produce notes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq870"> a sharp light blow, especially one for setting off a cap formerly used to discharge small arms.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq708"> the act of percussing.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq724"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq565"> the instruments in an orchestra which are played by striking.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq013"> the percussion instruments in a band not included in the drum kit, as the congas, guiro, etc.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>percussiōn-</em>, stem of <em>percussiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
percussionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055514"><header class="entryHeader"><span class="hw">percussionist</span></header><div>/pəˈkʌʃənəst/ (<em>say</em> puh'kushuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">a musician who plays a percussion instrument.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
percussive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055516"><header class="entryHeader"><span class="hw">percussive</span></header><div>/pəˈkʌsɪv/ (<em>say</em> puh'kusiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq317">of, relating to, or characterised by percussion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
percutaneous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055517"><header class="entryHeader"><span class="hw">percutaneous</span></header><div>/pɜkjuˈteɪniəs/ (<em>say</em> perkyooh'tayneeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq138">effected through the skin: <em class="example">the percutaneous absorption of a treatment applied to the skin.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perdition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055124"><header class="entryHeader"><span class="hw">perdition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perdition" src="word_pronunciations/17121.mp3"></audio></span>/pɜˈdɪʃən/ (<em>say</em> per'dishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> a condition of final spiritual ruin or damnation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq487"> the future state of the wicked.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq405"> hell.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq499"> utter destruction or ruin.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>perditio</em> act of destroying]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perdu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055523"><header class="entryHeader"><span class="hw">perdu</span><z><span target_id="XT2Sny7kkh">adj.</span><span target_id="fbPJYNyA9G">n.</span></z></header><div>/pɜˈdju/ (<em>say</em> per'dyooh) <div abbr="adj." class="chunk" id="XT2Sny7kkh"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq346"> <em class="label">Rare</em> hidden or concealed.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fbPJYNyA9G">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq032"> <em class="label">Obsolete</em> a soldier placed in a dangerous position.</span></div> Also, <strong class="vs">perdue</strong>. <div class="etym">[French, past participle of <em>perdre</em> lose, from Latin <em>perdere</em> lose, destroy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Perdu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055524"><header class="entryHeader"><span class="hw">Perdu</span></header><div>/pɛəˈdy/ (<em>say</em> pair'dooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mont</strong> /mɒ̃/ (<em>say</em> mon) </div><div class="def"><span id="mq445">→ Monte <a data-mq-recid="bigmac000055519" href="entry://Perdido%23bigmac000055519"><strong>Perdido</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perdurable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055525"><header class="entryHeader"><span class="hw">perdurable</span></header><div>/pɜˈdjurəbəl/ (<em>say</em> per'dyoohruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq317">permanent; everlasting; imperishable.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>perdūrābilis</em>, from Latin <em>perdūrāre</em> last, hold out] </div><div class="deriv">–<strong>perdurably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perdure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055526"><header class="entryHeader"><span class="hw">perdure</span></header><div>/pɜˈdjuə/ (<em>say</em> per'dyoohuh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">perdured</strong>, <strong class="bold">perduring</strong>)</div><div class="def"><span id="mq274">to continue in existence; endure; last.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>perdure</em>(<em>n</em>), from Latin <em>perdūrāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
père
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055527"><header class="entryHeader"><span class="hw">père</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of père" src="word_pronunciations/16642.mp3"></audio></span>/pɛə/ (<em>say</em> pair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> father.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq895"> senior: <em class="example">Dumas père.</em></span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Perec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac776668465"><header class="entryHeader"><span class="hw">Perec</span></header><div>/pəˈrɛk/ (<em>say</em> puh'rek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marie-Jose</strong> /məˌri-ˈdʒoʊs/ (<em>say</em> muh.ree-'johs), </div><div class="def"><span id="mq562">born 1968, French champion sprinter; Olympic Games gold medallist 1996.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peregrinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055529"><header class="entryHeader"><span class="hw">peregrinate</span><z><span target_id="a1IhEpuAIE">v.i.</span><span target_id="E8aST9Z6sC">v.t.</span></z></header><div>/ˈpɛrəgrəneɪt/ (<em>say</em> 'peruhgruhnayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">peregrinated</strong>, <strong class="bold">peregrinating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="a1IhEpuAIE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> to travel or journey.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="E8aST9Z6sC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq019"> to travel over; traverse.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>peregrīnātus</em>, past participle, having travelled] </div><div class="deriv">–<strong>peregrinator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peregrination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055530"><header class="entryHeader"><span class="hw">peregrination</span></header><div>/pɛrəgrəˈneɪʃən/ (<em>say</em> peruhgruh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> travelling from one place to another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq104"> a course of travel; journey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peregrine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055531"><header class="entryHeader"><span class="hw">peregrine</span><z><span target_id="fL2dvXCHfN">adj.</span><span target_id="OU3DHTUYSW">n.</span></z></header><div>/ˈpɛrəgrən/ (<em>say</em> 'peruhgruhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="fL2dvXCHfN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> <em class="label">Obsolete</em> foreign; alien; coming from abroad.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OU3DHTUYSW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq978"> → <a data-mq-recid="bigmac000055532" href="entry://peregrine%20falcon%23bigmac000055532"><strong>peregrine falcon</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>peregrīnus</em> coming from foreign parts; as noun, a foreigner]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pereion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055533"><header class="entryHeader"><span class="hw">pereion</span></header><div>/pəˈraɪən/ (<em>say</em> puh'ruyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pereia</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pereion" src="word_pronunciations/16799.mp3"></audio></span>/pəˈraɪə/ (<em>say</em> puh'ruyuh))</div><div class="def"><span id="mq042">the thorax of crustaceans.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>peraion</em>, present participle of <em>peraioun</em> carry across; transport; from the fact that the thorax bears the limbs]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perennate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac891557343"><header class="entryHeader"><span class="hw">perennate</span></header><div>/ˈpɛrəneɪt/ (<em>say</em> 'peruhnayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">perennated</strong>, <strong class="bold">perennating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> (of a plant) to last more than one year.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq216"> (of a plant or animal) to develop a resting stage in response to an unfavourable environment, as by overwintering or becoming dormant.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>perennatus</em>, from <em>perennis</em> perennial] </div><div class="deriv">–<strong>perennation</strong> /pɛrəˈneɪʃən/ (<em>say</em> peruh'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perennial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055534"><header class="entryHeader"><span class="hw">perennial</span><z><span target_id="NAHwaGmiOG">adj.</span><span target_id="f1zRTME4Ie">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perennial" src="word_pronunciations/17125.mp3"></audio></span>/pəˈrɛniəl/ (<em>say</em> puh'reneeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="NAHwaGmiOG"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> lasting for an indefinitely long time; enduring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> <em class="label">Botany</em> having a life cycle lasting more than two years.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq855"> lasting or continuing throughout the year, as a stream.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq650"> perpetual; everlasting; continuing; recurrent.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="f1zRTME4Ie">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq565"> a perennial plant.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq600"> something continuing or recurrent.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>perenni</em>(<em>s</em>) lasting through the year + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>perennially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perenti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac546909859"><header class="entryHeader"><span class="hw">perenti</span></header><div>/pəˈrɛnti/ (<em>say</em> puh'rentee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">→ <a data-mq-recid="bigmac000055536" href="entry://perentie%23bigmac000055536"><strong>perentie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perentie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055536"><header class="entryHeader"><span class="hw">perentie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perentie" src="word_pronunciations/17126.mp3"></audio></span>/pəˈrɛnti/ (<em>say</em> puh'rentee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">the largest Australian lizard, <em>Varanus giganteus</em>, dark in colour with large pale-yellow spots; found in arid areas of northern and central Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">perenti</strong>. <div class="etym">[Diyari <em>pirindi</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peres
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104035"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peres</span></header><div>/ˈpɛrɛz/ (<em>say</em> 'perez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Shimon</strong> /ʃəˈmoʊn/ (<em>say</em> shuh'mohn), /-mɒn/ (<em>say</em> -mon) (born <em>Szymon Perski</em>), </div><div class="def"><span id="mq405">1923–2016, Israeli politician, born in Poland; prime minister 1984–86, 1995–96; minister for foreign affairs 1986–88, 1992–95; defence minister 1995–96; minister for foreign affairs 2001–03; president of Israel 2007–14; shared 1994 Nobel Peace prize with Yitzhak Rabin and Yasser Arafat for work towards agreement on Palestinian self-rule.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perestroika
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055537"><header class="entryHeader"><span class="hw">perestroika</span></header><div>/pɛrəˈstrɔɪkə/ (<em>say</em> peruh'stroykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">a program of restructuring.</span></div><div class="etym"> [Russian: restructuring; entered English as a result of publicity surrounding the reforms of Mikhail Gorbachev in the Soviet Union in the late 1980s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perf.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055539"><header class="entryHeader"><span class="hw">perf.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq427">perfect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perfect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089728"><header class="entryHeader"><span class="hw">perfect</span><z><span target_id="CP76Lb7ej1">adj.</span><span target_id="OwbSpYV9lB">n.</span><span target_id="P5dLK9MIdi">v.t.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="CP76Lb7ej1"><em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perfect" src="word_pronunciations/17128.mp3"></audio></span>/ˈpɜfəkt/ (<em>say</em> 'perfuhkt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> in a state proper to a thing when completed; having all essential elements, characteristics, etc.; lacking in no respect; complete.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq199"> in a state of complete excellence; without blemish or defect; faultless.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq556"> completely suited for a particular purpose or occasion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq656"> completely corresponding to a type or description; exact: <em class="example">a perfect sphere.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq710"> correct in every detail: <em class="example">a perfect copy.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq580"> thorough; complete: <em class="example">perfect strangers.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq370"> pure or unmixed: <em class="example">perfect yellow.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq729"> absolute; unqualified: <em class="example">perfect mastery.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq892"> unmitigated or utter.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq284"> <em class="label">Obsolete</em> assured or certain.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq357"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq966"> having all parts or members present.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq914"> monoclinous.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq262"> <em class="label">Grammar</em> designating a tense denoting an action or state brought to a close prior to some temporal point of reference, in contrast to imperfect or uncompleted action. For example, in the sentence <em>I have completed the task</em>, <em>have completed</em> is in the perfect tense, the action having been brought to a close before present time. Compare <a data-mq-recid="bigmac000057514" href="entry://pluperfect%23bigmac000057514"><strong>pluperfect</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000057514" href="entry://pluperfect%23mq262">1</a>), <a data-mq-recid="bigmac000087594" href="entry://imperfect%23bigmac000087594"><strong>imperfect</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087594" href="entry://imperfect%23mq357">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq840"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq435"> applied to the consonances of unison, octave, fifth, and fourth, as distinguished from those of a third and sixth, which are called imperfect.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq390"> applied to the intervals, harmonic or melodic, of an octave, fifth, and fourth in their normal form, as opposed to augmented and diminished.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OwbSpYV9lB">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perfect" src="word_pronunciations/17128.mp3"></audio></span>/ˈpɜfəkt/ (<em>say</em> 'perfuhkt) <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq982"> the perfect tense.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq117"> any verb formation or construction in the perfect tense.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="P5dLK9MIdi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perfect" src="word_pronunciations/17129.mp3"></audio></span>/pɜˈfɛkt/ (<em>say</em> per'fekt), /pəˈfɛkt/ (<em>say</em> puh'fekt) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq807"> to bring to completion, complete, or finish.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq426"> to make perfect or faultless, bring to perfection.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq015"> to bring nearer to perfection; improve.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq466"> to make fully skilled.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq144"> <em class="label">Printing</em> to print the reverse of (a printed sheet).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>perfectus</em>, past participle, performed, completed; replacing Middle English <em>parfit</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>perfecter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perfectible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055543"><header class="entryHeader"><span class="hw">perfectible</span></header><div>/pəˈfɛktəbəl/ (<em>say</em> puh'fektuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq222">capable of becoming, or being made, perfect.</span></div> <div class="deriv">–<strong>perfectibility</strong> /pəfɛktəˈbɪləti/ (<em>say</em> puhfektuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perfection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055544"><header class="entryHeader"><span class="hw">perfection</span></header><div>/pəˈfɛkʃən/ (<em>say</em> puh'fekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> the state or quality of being perfect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq797"> the highest degree of proficiency, as in some art.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq253"> a perfect embodiment of something.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq007"> a quality, trait, or feature of a high degree of excellence.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq321"> the highest or most perfect degree of a quality or trait.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq856"> the act or fact of perfecting.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq420"> (in Buddhism) any of the six (sometimes ten) qualities which a bodhisattva cultivates to a perfect state on the path to buddhahood, the six comprising generosity, morality, patience, effort, concentration, and wisdom.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>perfeccioun</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perfectionism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055545"><header class="entryHeader"><span class="hw">perfectionism</span></header><div>/pəˈfɛkʃənɪzəm/ (<em>say</em> puh'fekshuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq742"> any of various doctrines holding that religious, moral, social or political perfection is attainable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq671"> the desire or endeavour to attain perfection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perfectionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055546"><header class="entryHeader"><span class="hw">perfectionist</span><z><span target_id="W6x6tkB8JM">n.</span><span target_id="rvUvYxq4c5">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perfectionist" src="word_pronunciations/17127.mp3"></audio></span>/pəˈfɛkʃənəst/ (<em>say</em> puh'fekshuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk" id="W6x6tkB8JM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq206"> someone who adheres to some doctrine concerning perfection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq613"> someone who demands nothing less than perfection in any sphere of activity, behaviour, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rvUvYxq4c5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq277"> of, relating to, or characterised by perfection or perfectionism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perfective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055547"><header class="entryHeader"><span class="hw">perfective</span><z><span target_id="Idr2AGasT8">adj.</span><span target_id="jJCX5VHJJc">n.</span></z></header><div>/pəˈfɛktɪv/ (<em>say</em> puh'fektiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="Idr2AGasT8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> tending to make perfect; conducive to perfection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq716"> <em class="label">Grammar</em> denoting an aspect of the verb rather than a tense, as in Russian, which indicates completion of the action or state of the verb prior to a temporal point of reference.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jJCX5VHJJc">–<em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq154"> the perfective aspect.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq588"> a verb in the perfective.</span></div> <div class="deriv">–<strong>perfectively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>perfectiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perfectly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055548"><header class="entryHeader"><span class="hw">perfectly</span></header><div>/ˈpɜfəktli/ (<em>say</em> 'perfuhktlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> in a perfect manner or degree.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq757"> completely: <em class="example asterisk">* <em>Also, I might put my hand on a spider or a worm or something perfectly horrid.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">elizabeth jolley</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perfecto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055550"><header class="entryHeader"><span class="hw">perfecto</span></header><div>/pəˈfɛktoʊ/ (<em>say</em> puh'fektoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">perfectos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq917">a rather thick medium-sized cigar tapering towards both ends.</span></div><div class="etym"> [Spanish: literally, perfect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perfector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055551"><header class="entryHeader"><span class="hw">perfector</span></header><div>/pəˈfɛktə/ (<em>say</em> puh'fektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">a printing machine which prints both sides of a sheet of paper during one passage through the machine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perfects
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055555"><header class="entryHeader"><span class="hw">perfects</span></header><div>/ˈpɜfəkts/ (<em>say</em> 'perfuhkts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq236">goods of the highest quality, without manufacturing imperfection.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089728" href="entry://perfect%23bigmac000089728"><span class="smallcaps">perfect</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perfervid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055556"><header class="entryHeader"><span class="hw">perfervid</span></header><div>/pɜˈfɜvəd/ (<em>say</em> per'fervuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq942">very fervid.</span></div> <div class="deriv">–<strong>perfervidity</strong> /pɜfɜˈvɪdəti/ (<em>say</em> perfer'viduhtee), <strong>perfervidness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>perfervidly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>perfervour</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perfidious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055557"><header class="entryHeader"><span class="hw">perfidious</span></header><div>/pɜˈfɪdiəs/ (<em>say</em> per'fideeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq326">guilty of perfidy; deliberately faithless; treacherous.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>perfidiōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>perfidiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>perfidiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perfidy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055558"><header class="entryHeader"><span class="hw">perfidy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perfidy" src="word_pronunciations/17130.mp3"></audio></span>/ˈpɜfədi/ (<em>say</em> 'perfuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">perfidies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq160">a deliberate breach of faith or trust; faithlessness; treachery.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>perfidia</em> faithlessness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perfoliate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055559"><header class="entryHeader"><span class="hw">perfoliate</span></header><div>/pəˈfoʊliət/ (<em>say</em> puh'fohleeuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq294">having the stem apparently passing through the leaf, owing to congenital union of the basal edges of the leaf round the stem: <em class="example">a perfoliate leaf.</em></span></div><div class="etym"> [New Latin <em>perfoliātus</em>, from Latin <em>per</em> through + <em>foli</em>(<em>um</em>) leaf + <em>-ātus</em> <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>perfoliation</strong> /pəfoʊliˈeɪʃən/ (<em>say</em> puhfohlee'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perforate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055560"><header class="entryHeader"><span class="hw">perforate</span><z><span target_id="M8XIVRD9DU">v.t.</span><span target_id="FbhIt5wG8q">v.i.</span><span target_id="j7T7y08AbE">adj.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perforate" src="word_pronunciations/17131.mp3"></audio></span>/ˈpɜfəreɪt/ (<em>say</em> 'perfuhrayt) (<strong class="bold">perforated</strong>, <strong class="bold">perforating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="M8XIVRD9DU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> to make a hole or holes through by boring, punching or other process.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> to pierce through or to the interior of; penetrate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FbhIt5wG8q">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq549"> to make its way through or into something; penetrate.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="j7T7y08AbE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq003"> /ˈpɜfərət/ (<em>say</em> 'perfuhruht) → <a data-mq-recid="bigmac000055561" href="entry://perforated%23bigmac000055561"><strong>perforated</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>perforātus</em>, past participle, having been pierced through] </div><div class="deriv">–<strong>perforative</strong> /ˈpɜfərətɪv/ (<em>say</em> 'perfuhruhtiv), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>perforator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perforated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055561"><header class="entryHeader"><span class="hw">perforated</span></header><div>/ˈpɜfəreɪtəd/ (<em>say</em> 'perfuhraytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq467"> pierced with a hole or holes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq213"> having perforations by which one postage stamp, label, etc., can be separated from others in the sheet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perforation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055562"><header class="entryHeader"><span class="hw">perforation</span></header><div>/pɜfəˈreɪʃən/ (<em>say</em> perfuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq025"> a hole, or one of a number of holes, bored or punched through something, as those between individual postage stamps of a sheet to facilitate separation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq671"> a hole made or passing through a thing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq677"> the act of perforating.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq704"> the state of being perforated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perforce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055563"><header class="entryHeader"><span class="hw">perforce</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perforce" src="word_pronunciations/17132.mp3"></audio></span>/pəˈfɔs/ (<em>say</em> puh'faws) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq124">of necessity.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>par force</em>, from Old French: by force, from <em>par</em> by (from Latin <em>per</em>) + <em>force</em> <a data-mq-recid="bigmac000089738" href="entry://force%23bigmac000089738"><span class="smallcaps">force</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101239"><header class="entryHeader"><span class="hw">perform</span><z><span target_id="LbNY6uE2Qf">v.t.</span><span target_id="l8QYXoJ6qZ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perform" src="word_pronunciations/17133.mp3"></audio></span>/pəˈfɔm/ (<em>say</em> puh'fawm) <div abbr="v.t." class="chunk" id="LbNY6uE2Qf"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> to carry out; execute; do: <em class="example">to perform miracles.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq197"> to go through or execute in due form: <em class="example">to perform a ceremony.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq936"> to carry into effect; fulfil.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq495"> to act (a play, a part, etc.), as on the stage.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq566"> to render (music), as by playing or singing.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq383"> to execute (any skill or ability) before an audience.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq847"> <em class="label">Obsolete</em> to complete.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="l8QYXoJ6qZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq044"> to fulfil a command, promise, or undertaking.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq887"> to execute or do something.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq155"> to act in a play.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq547"> to perform music.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq466"> to go through any performance.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq697"> to display anger.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq711"> <em class="label">Colloquial</em> to execute the sexual act: <em class="example">he performs well.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>parfourme</em>(<em>n</em>), from Anglo-French <em>parfourmer</em> (apparently for Old French <em>parfournir</em> complete, accomplish), influenced by <em>fourme</em> form, from Latin <em>forma</em>] </div><div class="deriv">–<strong>performable</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>performer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
performance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090758"><header class="entryHeader"><span class="hw">performance</span><z><span target_id="n6fILTi4ui">n.</span><span target_id="pUrlkOIW3u">adj.</span></z></header><div>/pəˈfɔməns/ (<em>say</em> puh'fawmuhns) <div abbr="n." class="chunk" id="n6fILTi4ui"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq243"> a musical, dramatic or other entertainment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq790"> the performing of ceremonies, or of music, or of a play, part, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq964"> execution or doing, as of work, acts, or feats.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq207"> a particular action, deed, or proceeding.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq921"> an action or proceeding of a more or less unusual or spectacular kind.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq913"> the act of performing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq636"> the way in which something reacts under certain conditions or fulfils the purpose for which it was intended.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pUrlkOIW3u">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq413"> assisting in the performance of a sport by virtue of special properties: <em class="example">performance material; </em><em class="example">performance sports gear.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101239" href="entry://perform%23bigmac000101239"><span class="smallcaps">perform</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002444" href="entry://-ance%23bigmac000002444"><span class="smallcaps">-ance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
performant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac016621972"><header class="entryHeader"><span class="hw">performant</span></header><div>/pəˈfɔmənt/ (<em>say</em> puh'fawmuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq464">performing or operating at an effective or expected level, especially of computer technology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
performative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055566"><header class="entryHeader"><span class="hw">performative</span></header><div>/pəˈfɔmətɪv/ (<em>say</em> puh'fawmuhtiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">a sentence or the main verb in a sentence which performs the act indicated by virtue of being uttered, as promising or requesting, as the sentence ‘I declare you husband and wife’.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101239" href="entry://perform%23bigmac000101239"><span class="smallcaps">perform</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004363" href="entry://-ative%23bigmac000004363"><span class="smallcaps">-ative</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perfume
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055568"><header class="entryHeader"><span class="hw">perfume</span><z><span target_id="cpDagf4rhI">n.</span><span target_id="ACPKLQVTCp">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="cpDagf4rhI"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perfume" src="word_pronunciations/17134.mp3"></audio></span>/ˈpɜfjum/ (<em>say</em> 'perfyoohm) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> a substance, extract, or preparation for diffusing or imparting a fragrant or agreeable smell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> the scent, odour, or volatile particles emitted by substances that have an agreeable smell.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ACPKLQVTCp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perfume" src="word_pronunciations/17135.mp3"></audio></span>/pəˈfjum/ (<em>say</em> puh'fyoohm) (<strong class="bold">perfumed</strong>, <strong class="bold">perfuming</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq594"> (of substances, flowers, etc.) to impart fragrance to.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq004"> to impregnate with a sweet odour; scent.</span></div><div class="etym"> [French <em>parfum</em>, from <em>parfumer</em> to scent, from <em>par-</em> <a data-mq-recid="bigmac000055467" href="entry://per-%23bigmac000055467"><span class="smallcaps">per-</span></a> + <em>fumer</em> smoke]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perfumer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055569"><header class="entryHeader"><span class="hw">perfumer</span></header><div>/pəˈfjumə/ (<em>say</em> puh'fyoohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> someone or something that perfumes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq848"> a maker or seller of perfumes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perfumery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055570"><header class="entryHeader"><span class="hw">perfumery</span></header><div>/pəˈfjuməri/ (<em>say</em> puh'fyoohmuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">perfumeries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> perfumes collectively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq058"> a perfume.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq448"> the art or business of a perfumer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq535"> the place of business of a perfumer.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq542"> the preparation of perfumes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perfunctory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055571"><header class="entryHeader"><span class="hw">perfunctory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perfunctory" src="word_pronunciations/17136.mp3"></audio></span>/pəˈfʌŋktəri/ (<em>say</em> puh'fungktuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq295"> performed merely as an uninteresting or routine duty; mechanical; indifferent, careless, or superficial: <em class="example">perfunctory courtesy.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq453"> acting merely out of duty; formal; official.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>perfunctōrius</em>, from Latin <em>perfunctus</em>, past participle, performed] </div><div class="deriv">–<strong>perfunctorily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>perfunctoriness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perfuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055572"><header class="entryHeader"><span class="hw">perfuse</span></header><div>/pəˈfjuz/ (<em>say</em> puh'fyoohz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">perfused</strong>, <strong class="bold">perfusing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> to overspread with moisture, colour, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq860"> to diffuse (a liquid, etc.) through or over something.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>perfūsus</em>, past participle, poured through] </div><div class="deriv">–<strong>perfusive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perfusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055573"><header class="entryHeader"><span class="hw">perfusion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perfusion" src="word_pronunciations/17137.mp3"></audio></span>/pɜˈfjuʒən/ (<em>say</em> per'fyoohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq707"> the diffusion of a liquid, colour, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq481"> the technique of controlling or directing the flow of liquids through organs of the body during operations, during the transfer of a transplant organ, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>perfusionist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pergamum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055574"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pergamum</span></header><div>/ˈpɜgəməm/ (<em>say</em> 'perguhmuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">an ancient city in western Asia Minor, now Turkey; the capital of ancient Mysia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pergola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055575"><header class="entryHeader"><span class="hw">pergola</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pergola" src="word_pronunciations/17138.mp3"></audio></span>/pəˈgoʊlə/ (<em>say</em> puh'gohluh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pergola" src="word_pronunciations/17139.mp3"></audio></span>/ˈpɜgələ/ (<em>say</em> 'perguhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> an arbour formed of horizontal trelliswork supported on columns or posts, over which vines or other plants are trained.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> an architectural construction resembling such an arbour.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>pergula</em> shed, vine arbour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pergolesi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055576"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pergolesi</span></header><div>/pɛəgoʊˈleɪzi/ (<em>say</em> pairgoh'layzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Giovanni Battista</strong> /dʒəˌvani baˈtista/ (<em>say</em> juh.vahnee bah'teestah), </div><div class="def"><span id="mq760">1710–36, Italian composer, who founded Italian comic opera (opera buffa) and is best known for his sacred work, <em>Stabat Mater</em> (1736).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perh.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055577"><header class="entryHeader"><span class="hw">perh.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq318">perhaps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Perham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055578"><header class="entryHeader"><span class="hw">Perham</span></header><div>/ˈpɛərəm/ (<em>say</em> 'pairruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Margery</strong>, </div><div class="def"><span id="mq712">1895–1982, English writer on colonial affairs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peridium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055600"><header class="entryHeader"><span class="hw">peridium</span></header><div>/pəˈrɪdiəm/ (<em>say</em> puh'rideeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">peridia</strong> /pəˈrɪdiə/ (<em>say</em> puh'rideeuh))</div><div class="def"><span id="mq830">the outer enveloping coat of the fruit body in many fungi, sometimes itself differentiated into outer and inner layers, exoperidium and endoperidium respectively.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>pēridion</em>, diminutive of <em>pēra</em> leather pouch, wallet] </div><div class="deriv">–<strong>peridial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peridot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055601"><header class="entryHeader"><span class="hw">peridot</span></header><div>/ˈpɛrədɒt/ (<em>say</em> 'peruhdot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">a green variety of olivine used as a gem.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French; origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>peridotic</strong> /pɛrəˈdɒtɪk/ (<em>say</em> peruh'dotik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peridotite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055602"><header class="entryHeader"><span class="hw">peridotite</span></header><div>/pɛriˈdoʊtaɪt/ (<em>say</em> peree'dohtuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">any of a group of igneous rocks of granitic texture, composed chiefly of olivine with an admixture of various other minerals, but nearly or wholly free from feldspar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perigee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055603"><header class="entryHeader"><span class="hw">perigee</span></header><div>/ˈpɛrədʒi/ (<em>say</em> 'peruhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq051"> <em class="label">Astronomy</em> the point in an orbit round the earth that is nearest to the earth (opposed to <em>apogee</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> <em class="label">Astronautics</em> the point at which a satellite orbit is the least distance from the centre of the gravitational field of the controlling body or bodies.</span></div><div class="etym"> [French, from New Latin <em>perigēum</em>, from Greek <em>perigeion</em> (neuter) close around the earth] </div><div class="deriv">–<strong>perigeal</strong> /pɛrəˈdʒiəl/ (<em>say</em> peruh'jeeuhl), <strong>perigean</strong> /pɛrəˈdʒiən/ (<em>say</em> peruh'jeeuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Périgord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055604"><header class="entryHeader"><span class="hw">Périgord</span></header><div>/peɪriˈgɔ/ (<em>say</em> payree'gaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">a former province in south-western France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Perigordian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094699"><header class="entryHeader"><span class="hw">Perigordian</span></header><div>/pɛrəˈgɔdiən/ (<em>say</em> peruh'gawdeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq204">relating to or characteristic of an Upper Palaeolithic epoch in southern France, especially of the Périgord region.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perigynous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055605"><header class="entryHeader"><span class="hw">perigynous</span></header><div>/pəˈrɪdʒənəs/ (<em>say</em> puh'rijuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> situated around the pistil on the edge of a cuplike receptacle, as stamens, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq689"> having stamens, etc., so arranged, as a flower.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>perigynus</em>, from Greek <em>peri-</em> <a data-mq-recid="bigmac000055580" href="entry://peri-%23bigmac000055580"><span class="smallcaps">peri-</span></a> + <em>gynē</em> woman, female]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perigyny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055606"><header class="entryHeader"><span class="hw">perigyny</span></header><div>/pəˈrɪdʒəni/ (<em>say</em> puh'rijuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">perigynous condition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perihelion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099225"><header class="entryHeader"><span class="hw">perihelion</span></header><div>/pɛriˈhiliən/ (<em>say</em> peree'heeleeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">perihelia</strong> /pɛriˈhiliə/ (<em>say</em> peree'heeleeuh))</div><div class="def"><span id="mq014">the point of the orbit of a planet, comet, or artificial satellite which is nearest to the sun (opposed to <em>aphelion</em>).</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>perihēlium</em>, from Greek <em>peri-</em> <a data-mq-recid="bigmac000055580" href="entry://peri-%23bigmac000055580"><span class="smallcaps">peri-</span></a> + <em>hēlios</em> sun]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peril
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055607"><header class="entryHeader"><span class="hw">peril</span><z><span target_id="lsMvX8Jswm">n.</span><span target_id="6tkmCENwxb">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peril" src="word_pronunciations/17142.mp3"></audio></span>/ˈpɛrəl/ (<em>say</em> 'peruhl) <div abbr="n." class="chunk" id="lsMvX8Jswm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> exposure to injury, loss, or destruction; risk; jeopardy; danger.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6tkmCENwxb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq118"> (<strong class="bold">perilled</strong>, <strong class="bold">perilling</strong>) to imperil.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Latin <em>perīculum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac340885049"><header class="entryHeader"><span class="hw">perilla</span></header><div>/pəˈrɪlə/ (<em>say</em> puh'riluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">any of various annual herbs of the mint family, especially <em>Perilla frutescens</em>, used as a culinary and medicinal herb, and for its ornamental purple leaves; native to eastern Asia; shiso.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perilous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055608"><header class="entryHeader"><span class="hw">perilous</span></header><div>/ˈpɛrələs/ (<em>say</em> 'peruhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq570">full of or attended with peril; hazardous; dangerous.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French <em>perillous</em>, from Latin <em>perīculōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>perilously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>perilousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perilune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055609"><header class="entryHeader"><span class="hw">perilune</span></header><div>/ˈpɛrilun/ (<em>say</em> 'pereeloohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">the lowest point in the orbit of a body around the moon, measured from the moon’s centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perimeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055611"><header class="entryHeader"><span class="hw">perimeter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perimeter" src="word_pronunciations/17143.mp3"></audio></span>/pəˈrɪmətə/ (<em>say</em> puh'rimuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> the circumference, border, or outer boundary of a two-dimensional figure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq349"> the length of such a boundary.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq713"> any boundary: <em class="example">the perimeter of a property.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq434"> <em class="label">Ophthalmology</em> an instrument for determining the extent and defects of the visual field.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>perimetros</em>, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>perimetric</strong> /pɛriˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> peree'metrik), <strong>perimetrical</strong> /pɛriˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> peree'metrikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>perimetrically</strong> /pɛriˈmɛtrɪkli/ (<em>say</em> peree'metriklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>perimetry</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perinatal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055613"><header class="entryHeader"><span class="hw">perinatal</span></header><div>/ˈpɛrineɪtl/ (<em>say</em> 'pereenaytl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq073">of or relating to the period closest to the time of birth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perineum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055615"><header class="entryHeader"><span class="hw">perineum</span></header><div>/pɛrəˈniəm/ (<em>say</em> peruh'neeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">perinea</strong> /pɛrəˈniə/ (<em>say</em> peruh'neeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> the urogenital triangle in front of the anus which is bounded by the rami of the pubis, including the vulva or the roots of the penis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq010"> the diamond-shaped area corresponding to the outlet of the pelvis, containing the anus and vulva or the roots of the penis.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>perinaion</em>] </div><div class="deriv">–<strong>perineal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perineuritis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055616"><header class="entryHeader"><span class="hw">perineuritis</span></header><div>/ˌpɛrinjuˈraɪtəs/ (<em>say</em> .pereenyooh'ruytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq082">inflammation of the perineurium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perineurium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055617"><header class="entryHeader"><span class="hw">perineurium</span></header><div>/pɛriˈnjuriəm/ (<em>say</em> peree'nyoohreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">perineuria</strong> /pɛriˈnjuriə/ (<em>say</em> peree'nyoohreeuh))</div><div class="def"><span id="mq803">the sheath of connective tissue which encloses a bundle of nerve fibres.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>peri-</em> <a data-mq-recid="bigmac000055580" href="entry://peri-%23bigmac000055580"><span class="smallcaps">peri-</span></a> + Greek <em>neuron</em> nerve + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
period
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055618"><header class="entryHeader"><span class="hw">period</span><z><span target_id="YrmTV0GSMI">n.</span><span target_id="xuVhXrVw3D">adj.</span><span target_id="wVNwteEAvt">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of period" src="word_pronunciations/17147.mp3"></audio></span>/ˈpɪəriəd/ (<em>say</em> 'pearreeuhd) <div abbr="n." class="chunk" id="YrmTV0GSMI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> an indefinite portion of time, or of history, life, etc., characterised by certain features or conditions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> any specified division or portion of time.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq539"> <em class="label">Education</em> a specific length of time in a school timetable devoted to a single subject.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq432"> <em class="label">Sport</em>, <em class="label">etc.</em> a definite, timed part of a game: <em class="example">a rest between periods.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq959"> <em class="label">Music</em> a division of a composition, usually a passage of eight or sixteen bars, complete or satisfactory in itself, commonly consisting of two or more contrasted or complementary phrases ending with a conclusive cadence.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq057"> <em class="label">Geology</em> a main division of a geological era, represented in the earth’s crust by systems of rocks laid down during it; it is divided into epochs.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq459"> <em class="label">Physics</em> the time of one complete oscillation or cycle of a periodic quantity or motion; the time between a given phase and its next recurrence.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq865"> <em class="label">Astronomy</em> the time in which a planet or satellite revolves about its primary.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq323"> <em class="label">Chemistry</em> a group of elements forming a horizontal row in the periodic table.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq390"> a round of time or series of years by which time is measured.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq263"> a round of time marked by the recurrence of some phenomenon or occupied by some recurring process of action.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq492"> the time during which anything runs its course.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq518"> the present time.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq490"> the point of completion of a round of time or course of duration or action.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq745"> an episode of menstruation</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq949"> → <a data-mq-recid="bigmac000028907" href="entry://full%20stop%23bigmac000028907"><strong>full stop</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq074"> a full pause such as is made at the end of a complete sentence.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq599"> a complete sentence, especially an elaborately constructed one.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq513"> (<em>plural</em>) rhetorical language.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq830"> <em class="label">Classical Prosody</em> a group of two or more cola.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xuVhXrVw3D">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq704"> relating to, denoting, characteristic of, imitating, or representing a past period or the fashions current during a specific period of history: <em class="example">period costumes.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wVNwteEAvt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq868"> to menstruate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>peryod</em>, from Latin <em>periodus</em>, from Greek <em>periodos</em> a going around, cycle, period]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
periodate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055619"><header class="entryHeader"><span class="hw">periodate</span></header><div>/pɜˈraɪədeɪt/ (<em>say</em> per'ruyuhdayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">a salt of periodic acid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055467" href="entry://per-%23bigmac000055467"><span class="smallcaps">per-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038215" href="entry://iodic%23bigmac000038215"><span class="smallcaps">iod(ic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097934"><header class="entryHeader"><span class="hw">peri</span></header><div>/ˈpɪəri/ (<em>say</em> 'pearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">peris</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> one of a race of beautiful fairy-like beings of Persian mythology, represented as descended from fallen angels and excluded from paradise till their penance is accomplished.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq164"> any lovely, graceful creature.</span></div><div class="etym"> [Persian, from Avestan <em>pairika</em> female demon, witch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peri-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055580"><header class="entryHeader"><span class="hw">peri-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq534">a prefix meaning ‘around’, ‘about’, ‘beyond’, or having an intensive force, occurring in words from the Greek, and used also as a modern formative, especially in scientific terms.</span></div><div class="etym"> [Greek (prefix and preposition)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perianth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055581"><header class="entryHeader"><span class="hw">perianth</span></header><div>/ˈpɛriænθ/ (<em>say</em> 'pereeanth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">the calyx and corolla collectively especially where they are similar.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>perianthium</em>, from New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000055580" href="entry://peri-%23bigmac000055580"><span class="smallcaps">peri-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000002884" href="entry://antho-%23bigmac000002884"><span class="smallcaps">antho-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
periblem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055583"><header class="entryHeader"><span class="hw">periblem</span></header><div>/ˈpɛriblɛm/ (<em>say</em> 'pereeblem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">the histogen in plants which gives rise to the cortex.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>periblēma</em> anything thrown or put around]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pericardial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055584"><header class="entryHeader"><span class="hw">pericardial</span></header><div>/pɛriˈkadiəl/ (<em>say</em> peree'kahdeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq371">of or relating to the pericardium.</span></div> Also, <strong class="vs">pericardiac</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pericarditis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055585"><header class="entryHeader"><span class="hw">pericarditis</span></header><div>/ˌpɛrikaˈdaɪtəs/ (<em>say</em> .pereekah'duytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">inflammation of the pericardium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pericardium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055586"><header class="entryHeader"><span class="hw">pericardium</span></header><div>/pɛriˈkadiəm/ (<em>say</em> peree'kahdeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pericardia</strong> /pɛriˈkadiə/ (<em>say</em> peree'kahdeeuh))</div><div class="def"><span id="mq498">the membranous sac enclosing the heart.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>perikardion</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pericarp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055587"><header class="entryHeader"><span class="hw">pericarp</span></header><div>/ˈpɛrikap/ (<em>say</em> 'pereekahp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> the walls of a ripened ovary or fruit, sometimes consisting of three layers, the epicarp, mesocarp, and endocarp; seed capsule; seed vessel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq985"> a membranous envelope around the cystocarp of red algae.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>pericarpium</em>, from Greek <em>perikarpion</em> pod, husk] </div><div class="deriv">–<strong>pericarpial</strong> /pɛriˈkapiəl/ (<em>say</em> peree'kahpeeuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perichaetium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055588"><header class="entryHeader"><span class="hw">perichaetium</span></header><div>/pɛriˈkitiəm/ (<em>say</em> peree'keeteeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">perichaetia</strong> /pɛriˈkitiə/ (<em>say</em> peree'keeteeuh))</div><div class="def"><span id="mq461">the sheath of leaves which surrounds the archegonia in mosses.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055580" href="entry://peri-%23bigmac000055580"><span class="smallcaps">peri-</span></a> + <em>chaetium</em>, from Greek <em>chaetē</em> hair]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perichondrium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055589"><header class="entryHeader"><span class="hw">perichondrium</span></header><div>/pɛriˈkɒndriəm/ (<em>say</em> peree'kondreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">perichondria</strong> /pɛriˈkɒndriə/ (<em>say</em> peree'kondreeuh))</div><div class="def"><span id="mq866">the membrane of fibrous connective tissue covering the surface of cartilages except at the joints.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055580" href="entry://peri-%23bigmac000055580"><span class="smallcaps">peri-</span></a> + Greek <em>chondros</em> cartilage + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>perichondrial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
periclase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055590"><header class="entryHeader"><span class="hw">periclase</span></header><div>/ˈpɛrikleɪz/ (<em>say</em> 'pereeklayz), /-eɪs/ (<em>say</em> -ays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">naturally occurring magnesium oxide.</span></div><div class="etym"> [German <em>periklas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Periclean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055591"><header class="entryHeader"><span class="hw">Periclean</span></header><div>/pɛrəˈkliən/ (<em>say</em> peruh'kleeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq267">of or relating to Pericles or his age, the period of the intellectual and material pre-eminence of Athens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pericles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055592"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pericles</span></header><div>/ˈpɛrəkliz/ (<em>say</em> 'peruhkleez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">c. 490–429 BC, Athenian political leader who initiated the great building program responsible for the Parthenon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
periclinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055593"><header class="entryHeader"><span class="hw">periclinal</span></header><div>/pɛriˈklaɪnəl/ (<em>say</em> peree'kluynuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq927">parallel to the outer surface of a plant part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pericline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055594"><header class="entryHeader"><span class="hw">pericline</span></header><div>/ˈpɛriklaɪn/ (<em>say</em> 'pereekluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq070">a dome shaped structure in which strata dip away from a central point.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>periklīnēs</em> sloping on all sides]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pericranium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055596"><header class="entryHeader"><span class="hw">pericranium</span></header><div>/pɛriˈkreɪniəm/ (<em>say</em> peree'krayneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pericrania</strong> /pɛriˈkreɪniə/ (<em>say</em> peree'krayneeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq011"> <em class="label">Anatomy</em> the external periosteum of the cranium.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> <em class="label">Obsolete</em> the skull or brain.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>perikranion</em> (neuter) around the skull] </div><div class="deriv">–<strong>pericranial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pericycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055597"><header class="entryHeader"><span class="hw">pericycle</span></header><div>/ˈpɛrisaɪkəl/ (<em>say</em> 'pereesuykuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq356">the outmost cell layer of the stele, frequently becoming multilayered.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>perikyklos</em> all around, used as noun]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pericynthion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055598"><header class="entryHeader"><span class="hw">pericynthion</span></header><div>/pɛriˈsɪnθiən/ (<em>say</em> peree'sintheeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">the point of a satellite’s orbit about the moon closest to the moon (opposed to <em>apocynthion</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
periderm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055599"><header class="entryHeader"><span class="hw">periderm</span></header><div>/ˈpɛridɜm/ (<em>say</em> 'pereederm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">the cork-producing tissue of plant stems together with the cork layers and other tissues derived from it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peridiole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac810827833"><header class="entryHeader"><span class="hw">peridiole</span></header><div>/pəˈrɪdioʊl/ (<em>say</em> puh'rideeohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq986">a small capsule of spores, being one of many enclosed by a peridium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
periodic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055620"><header class="entryHeader"><span class="hw">periodic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of periodic" src="word_pronunciations/17146.mp3"></audio></span>/pɪəriˈɒdɪk/ (<em>say</em> pearree'odik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> characterised by periods or rounds of recurrence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq815"> occurring or appearing at regular intervals.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq602"> intermittent.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq956"> <em class="label">Physics</em> recurring after equal intervals of time.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq786"> <em class="label">Astronomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq732"> characterised by a series of successive circuits or revolutions, as the motion of a planet or satellite.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq844"> of or relating to a period, as of the revolution of a heavenly body.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq589"> relating to or characterised by rhetorical periods or periodic sentences.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq049"> (of a sentence) having the sense incomplete until the end is reached.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>periodicus</em>, from Greek <em>periodikos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>periodically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
periodical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055622"><header class="entryHeader"><span class="hw">periodical</span><z><span target_id="UhyVv8bciT">n.</span><span target_id="m403hCcz1q">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of periodical" src="word_pronunciations/17145.mp3"></audio></span>/pɪəriˈɒdɪkəl/ (<em>say</em> pearree'odikuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="UhyVv8bciT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> a magazine, journal, etc., issued at regularly recurring intervals.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="m403hCcz1q">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq951"> issued at regularly recurring intervals.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq462"> of or relating to such publications.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq701"> → <a data-mq-recid="bigmac000055620" href="entry://periodic%23bigmac000055620"><strong>periodic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
periodicity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055624"><header class="entryHeader"><span class="hw">periodicity</span></header><div>/pɪəriəˈdɪsəti/ (<em>say</em> pearreeuh'disuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">periodicities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq101">periodic character; tendency to recur at regular intervals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
periodide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055627"><header class="entryHeader"><span class="hw">periodide</span></header><div>/pɜˈraɪədaɪd/ (<em>say</em> per'ruyuhduyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">an iodide with the maximum proportion of iodine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055467" href="entry://per-%23bigmac000055467"><span class="smallcaps">per-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038217" href="entry://iodide%23bigmac000038217"><span class="smallcaps">iodide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
periodise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055628"><header class="entryHeader"><span class="hw">periodise</span></header><div>/ˈpɪəriədaɪz/ (<em>say</em> 'pearreeuhduyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">periodised</strong>, <strong class="bold">periodising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq675">to divide (history, narrative, etc.) into periods of time: <em class="example">Marx periodised history in terms of modes of production.</em></span></div> Also, <strong class="vs">periodize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
periodising
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088790"><header class="entryHeader"><span class="hw">periodising</span></header><div>/ˈpɪəriədaɪzɪŋ/ (<em>say</em> 'pearreeuhduyzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">an accounting procedure by which items of income and expenditure relating to time periods which do not coincide with the financial year, are segregated in the final accounts into one portion which affects the result of the financial year under review, and another portion which is transferred to one or more subsequent financial years.</span></div> Also, <strong class="vs">periodizing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
periodontics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055629"><header class="entryHeader"><span class="hw">periodontics</span></header><div>/ˌpɛrioʊˈdɒntɪks/ (<em>say</em> .pereeoh'dontiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">the study of periodontal tissue and its diseases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
periodontist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac700400100"><header class="entryHeader"><span class="hw">periodontist</span></header><div>/ˌpɛrioʊˈdɒntəst/ (<em>say</em> .pereeoh'dontuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">a person who specialises in the field of periodontics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
periodontitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055630"><header class="entryHeader"><span class="hw">periodontitis</span></header><div>/ˌpɛrioʊdɒnˈtaɪtəs/ (<em>say</em> .pereeohdon'tuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">inflammation of the periodontium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
periodontium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055631"><header class="entryHeader"><span class="hw">periodontium</span></header><div>/ˌpɛrioʊˈdɒntiəm/ (<em>say</em> .pereeoh'donteeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">the tissues surrounding the tooth, including the periodontal membrane, the gums, and bone.</span></div><div class="etym"> [New Latin, <em>peri-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000051811" href="entry://odont-%23bigmac000051811"><span class="smallcaps">odont-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>periodontal</strong>, <strong>periodontic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
periosteum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055632"><header class="entryHeader"><span class="hw">periosteum</span></header><div>/pɛriˈɒstiəm/ (<em>say</em> peree'osteeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">periostea</strong> /pɛriˈɒstiə/ (<em>say</em> peree'osteeuh))</div><div class="def"><span id="mq821">the normal investment of bone, made up of a dense outer fibrous tissue layer and a more delicate inner layer which is the layer of bone regeneration.</span></div><div class="etym"> [New Latin, variant of Late Latin <em>periosteon</em>, from Greek (neuter): around the bones] </div><div class="deriv">–<strong>periosteal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
periostitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055633"><header class="entryHeader"><span class="hw">periostitis</span></header><div>/ˌpɛriɒsˈtaɪtəs/ (<em>say</em> .pereeos'tuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">inflammation of the periosteum.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055632" href="entry://periosteum%23bigmac000055632"><span class="smallcaps">periost(eum)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>periostitic</strong> /ˌpɛriɒsˈtɪtɪk/ (<em>say</em> .pereeos'titik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
periotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055634"><header class="entryHeader"><span class="hw">periotic</span></header><div>/pɛriˈɒtɪk/ (<em>say</em> peree'otik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> surrounding the ear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> denoting or relating to certain bones or bony elements which form or help to form a protective capsule for the internal ear, being usually confluent or fused, and in humans constituting part of the temporal bone.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>peri-</em> <a data-mq-recid="bigmac000055580" href="entry://peri-%23bigmac000055580"><span class="smallcaps">peri-</span></a> + <em>ōtikos</em> of the ear]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perique
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055645"><header class="entryHeader"><span class="hw">perique</span></header><div>/pəˈrik/ (<em>say</em> puh'reek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">a rich-flavoured tobacco produced in Louisiana.</span></div><div class="etym"> [Cajun]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perisarc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055646"><header class="entryHeader"><span class="hw">perisarc</span></header><div>/ˈpɛrisak/ (<em>say</em> 'pereesahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">the horny or chitinous outer case or covering with which the soft parts of hydrozoans are often protected.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055580" href="entry://peri-%23bigmac000055580"><span class="smallcaps">peri-</span></a> + Greek <em>sarx</em> flesh]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perishable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055649"><header class="entryHeader"><span class="hw">perishable</span><z><span target_id="rOa9oSanc9">adj.</span><span target_id="YjDgVcLiAj">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perishable" src="word_pronunciations/17153.mp3"></audio></span>/ˈpɛrɪʃəbəl/ (<em>say</em> 'perishuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="rOa9oSanc9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> liable to perish; subject to decay or destruction.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YjDgVcLiAj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq416"> (<em>usually plural</em>) a perishable thing, as food.</span></div> <div class="deriv">–<strong>perishableness</strong>, <strong>perishability</strong> /ˌpɛrɪʃəˈbɪləti/ (<em>say</em> .perishuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perished
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055650"><header class="entryHeader"><span class="hw">perished</span></header><div>/ˈpɛrɪʃt/ (<em>say</em> 'perisht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq721">weakened or exhausted by cold or hunger.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perisher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101743"><header class="entryHeader"><span class="hw">perisher</span></header><div>/ˈpɛrɪʃə/ (<em>say</em> 'perishuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> a bitterly cold day.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq109"> an annoying or mischievous child.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087896"><header class="entryHeader"><span class="hw">perishing</span><z><span target_id="9lCaF6Rxeh">adj.</span><span target_id="ZrHbsfAHvr">adv.</span></z></header><div>/ˈpɛrɪʃɪŋ/ (<em>say</em> 'perishing) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="9lCaF6Rxeh">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> bitterly cold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq086"> unpleasant; objectionable.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="ZrHbsfAHvr">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq434"> (an intensifier): <em class="example">perishing hot.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>perishingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perissodactyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055653"><header class="entryHeader"><span class="hw">perissodactyl</span><z><span target_id="Y5s6dawVhr">adj.</span><span target_id="iWE5HmAcSR">n.</span></z></header><div>/pəˌrɪsoʊˈdæktəl/ (<em>say</em> puh.risoh'daktuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="Y5s6dawVhr"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq051"> having an uneven number of toes or digits on each foot.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iWE5HmAcSR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq638"> any animal of the mammalian order Perissodactyla, which comprises the odd-toed hoofed quadrupeds as the tapirs, the rhinoceroses, and horses (Equidae).</span></div> Also, <strong class="vs">perissodactyle</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>perissodactylus</em>, from Greek <em>perisso</em>(<em>s</em>) odd, uneven + <em>daktylos</em> finger or toe] </div><div class="deriv">–<strong>perissodactylous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peristalsis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055654"><header class="entryHeader"><span class="hw">peristalsis</span></header><div>/pɛrəˈstælsəs/ (<em>say</em> peruh'stalsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">peristalses</strong> /pɛrəˈstælsiz/ (<em>say</em> peruh'stalseez))</div><div class="def"><span id="mq481">peristaltic movement.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>peri-</em> <a data-mq-recid="bigmac000055580" href="entry://peri-%23bigmac000055580"><span class="smallcaps">peri-</span></a> + <em>stalsis</em> compression]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peristaltic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055655"><header class="entryHeader"><span class="hw">peristaltic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peristaltic" src="word_pronunciations/17155.mp3"></audio></span>/pɛrəˈstæltɪk/ (<em>say</em> peruh'staltik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq968">denoting or relating to the alternate waves of constriction and dilation of a tubular muscle system or cylindrical structure, as the wavelike circular contractions of the alimentary canal.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>peristaltikos</em> compressing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peristome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055656"><header class="entryHeader"><span class="hw">peristome</span></header><div>/ˈpɛristoʊm/ (<em>say</em> 'pereestohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq835"> <em class="label">Botany</em> the one or two circles of small, pointed, tooth-like appendages around the orifice of the capsule or urn of mosses, appearing when the calyptra, or lid, is removed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> <em class="label">Zoology</em> any of various structures or sets of parts which surround, or form the walls, etc., of a mouth or mouth-like opening.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>peristoma</em>, from Greek <em>peri-</em> <a data-mq-recid="bigmac000055580" href="entry://peri-%23bigmac000055580"><span class="smallcaps">peri-</span></a> + <em>stoma</em> mouth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peristyle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055657"><header class="entryHeader"><span class="hw">peristyle</span></header><div>/ˈpɛristaɪl/ (<em>say</em> 'pereestuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq029"> a range or ranges of columns surrounding a building, court, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq411"> a space or court so enclosed.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>peristȳlum</em>, from Greek <em>peristȳlon</em>, neuter of <em>peristȳlos</em> having columns all around] </div><div class="deriv">–<strong>peristylar</strong> /pɛriˈstaɪlə/ (<em>say</em> peree'stuyluh), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perithecium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055658"><header class="entryHeader"><span class="hw">perithecium</span></header><div>/pɛriˈθisiəm/ (<em>say</em> peree'theeseeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">perithecia</strong> /pɛriˈθisiə/ (<em>say</em> peree'theeseeuh))</div><div class="def"><span id="mq235">the fructification of certain fungi, typically a minute, more or less completely closed, globose or flask-shaped body enclosing the asci.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>peri-</em> <a data-mq-recid="bigmac000055580" href="entry://peri-%23bigmac000055580"><span class="smallcaps">peri-</span></a> + <em>thēkion</em>, diminutive of <em>thēkē</em> case]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peritoneum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055659"><header class="entryHeader"><span class="hw">peritoneum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peritoneum" src="word_pronunciations/17156.mp3"></audio></span>/pɛrətəˈniəm/ (<em>say</em> peruhtuh'neeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">peritonea</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peritoneum" src="word_pronunciations/17157.mp3"></audio></span>/pɛrətəˈniə/ (<em>say</em> peruhtuh'neeuh))</div><div class="def"><span id="mq244">the serous membrane lining the abdominal cavity and wrapping around its viscera.</span></div> Also, <strong class="vs">peritonaeum</strong>. <div class="etym">[Late Latin, from Greek <em>peritonaion</em>, literally, stretched over] </div><div class="deriv">–<strong>peritoneal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peritonitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055660"><header class="entryHeader"><span class="hw">peritonitis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peritonitis" src="word_pronunciations/17158.mp3"></audio></span>/pɛrətəˈnaɪtəs/ (<em>say</em> peruhtuh'nuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">inflammation of the peritoneum.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>peritonos</em> stretched round or over + <em>-ītis</em> <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000055659" href="entry://peritoneum%23bigmac000055659"><span class="smallcaps">peritoneum</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peritricha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055661"><header class="entryHeader"><span class="hw">peritricha</span></header><div>/pəˈrɪtrəkə/ (<em>say</em> puh'ritruhkuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq349"> any of various protozoans of the order Peritrichida, which have a spiral of cilia around the mouth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> bacteria having the organs of locomotion all round the cell surface.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000047916" href="entry://monotricha%23bigmac000047916"><strong>monotricha</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000002278" href="entry://amphitricha%23bigmac000002278"><strong>amphitricha</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>peritrichous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
periwig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055662"><header class="entryHeader"><span class="hw">periwig</span></header><div>/ˈpɛriwɪg/ (<em>say</em> 'pereewig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq049">a peruke or wig.</span></div><div class="etym"> [alteration of <em>perruck</em>, from French <em>perruque</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000055823" href="entry://peruke%23bigmac000055823"><span class="smallcaps">peruke</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perjure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055665"><header class="entryHeader"><span class="hw">perjure</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perjure" src="word_pronunciations/17161.mp3"></audio></span>/ˈpɜdʒə/ (<em>say</em> 'perjuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">perjured</strong>, <strong class="bold">perjuring</strong>)</div><div class="def"><span id="mq803">to render (oneself) guilty of swearing falsely, or of wilfully making a false statement under oath or solemn affirmation: <em class="example asterisk">* <em>A bushman has always a mate to comfort him and argue with him … to bear false witness and perjure his soul for his sake</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry lawson</span>, <span class="smallcaps">1907</span>.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>perjūrāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>perjurer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perjured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055666"><header class="entryHeader"><span class="hw">perjured</span></header><div>/ˈpɜdʒəd/ (<em>say</em> 'perjuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq056"> guilty of perjury.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq577"> characterised by or involving perjury: <em class="example">perjured testimony.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perjury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055667"><header class="entryHeader"><span class="hw">perjury</span></header><div>/ˈpɜdʒəri/ (<em>say</em> 'perjuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">perjuries</strong>)<br/> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq039">the offence of intentionally giving false evidence in judicial proceedings.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French <em>perjurie</em>, from Latin <em>perjūrium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac730937381"><header class="entryHeader"><span class="hw">perked</span></header><div>/pɜkt/ (<em>say</em> perkt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq519">drunk; intoxicated.</span></div><div class="etym"> [past participle of <a data-mq-recid="bigmac982821135" href="entry://perk%23bigmac982821135"><span class="smallcaps">perk<sup>5</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Perkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055670"><header class="entryHeader"><span class="hw">Perkin</span></header><div>/ˈpɜkən/ (<em>say</em> 'perkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Edwin</strong>)<strong> Graham</strong>, </div><div class="def"><span id="mq478">1929–75, Australian newspaper editor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Perkins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091181"><header class="entryHeader"><span class="hw">Perkins</span></header><div>/ˈpɜkənz/ (<em>say</em> 'perkuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> <strong>Charles Nelson</strong>, 1936–2000, Australian public servant, consultant to governments, and activist for Indigenous rights.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq220"> <strong>Kieren John</strong>, born 1973, Australian middle and long-distance swimmer; Olympic Games gold medallist 1992, 1996.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq460"> <strong>Neville George</strong>, born 1952, Australian activist for Indigenous rights.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq528"> <strong>Rachel</strong>, born 1970, Australian film director and producer, daughter of Charles; noted for Indigenous films and television programs.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq257"> <strong>Tex</strong> (born <em>Gregory Stephen Perkins</em>), born 1964, Australian singer and songwriter; lead singer of the Cruel Sea and Beasts of Bourbon.</span></div> <div class="backshade"><strong>Charles Perkins</strong> was born at Alice Springs Telegraph Station in the NT of Kalkadoon and Arrernte descent. An excellent soccer player, he played with several teams in England in 1959. In 1965 he completed a Bachelor of Arts degree at Sydney University, becoming the first Aboriginal university graduate. In the same year he helped organise Aboriginal ‘freedom rides’ through NSW in protest at discrimination against Indigenous people. From 1965 to 1969 Perkins was manager of the Foundation for Aboriginal Affairs, an organisation he helped found. He then joined the Commonwealth Office of Aboriginal Affairs, Canberra, and rose through the ranks to become deputy secretary (1979), at the same time gaining a reputation for frank speaking when he disagreed with government policies. In 1980 Perkins became chairman of the Aboriginal Development Commission, a body he hoped would deliver effective action in key areas such as Aboriginal employment and self-determination. He retained the chairmanship in 1982 despite calls for his resignation over his public support for plans by Aboriginal protesters to disrupt the Commonwealth Games. From 1984 to 1988 he served as permanent head of the Department of Aboriginal Affairs, the first Aboriginal person to head a Commonwealth department. In his later years Perkins returned to live in Alice Springs. He was elected to the Aboriginal and Torres Straits Islander Commission (ATSIC) in 1993 and served as deputy chairman in 1994–95.</div><div class="backshade"><strong>Kieren Perkins</strong> was born Brisbane. He took up swimming as rehabilitation after an accident. By the time of the 1992 Olympics in Barcelona, he had set four world records. He went on to win the 1500 metres gold medal at those Olympics and create a new world record. He also won a silver medal in the 400 metres. He set new world records for the 800 metres and 1500 metres at the 1994 Commonwealth Games, and again won the gold medal for the 1500 metres at the 1996 Atlanta Olympics. At the 2000 Sydney Olympics he took the silver medal for the event, behind fellow Australian Grant Hackett.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055671"><header class="entryHeader"><span class="hw">perky</span></header><div>/ˈpɜki/ (<em>say</em> 'perkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">perkier</strong>, <strong class="bold">perkiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq395">jaunty; brisk; pert.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102366" href="entry://perk%23bigmac000102366"><span class="smallcaps">perk<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Perl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac474954825"><header class="entryHeader"><span class="hw">Perl</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Perl" src="word_pronunciations/16972.mp3"></audio></span>/pɜl/ (<em>say</em> perl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq290">a high-level programming language originally designed for text processing and now the dominant language used for internet programming.</span></div><div class="etym"> [<em>p</em>(<em>ractical</em>)<em> e</em>(<em>xtraction and</em>)<em> r</em>(<em>eport</em>)<em> l</em>(<em>anguage</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perlite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055672"><header class="entryHeader"><span class="hw">perlite</span></header><div>/ˈpɜlaɪt/ (<em>say</em> 'perluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">a glassy form of rhyolite, obsidian or other vitreous rock, usually appearing as a mass of enamel-like globules; used in lightweight aggregates.</span></div> Also, <strong class="vs">pearlite</strong>. <div class="deriv">–<strong>perlitic</strong> /pɜˈlɪtɪk/ (<em>say</em> per'litik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055673"><header class="entryHeader"><span class="hw">perm</span><z><span target_id="tfmTI0UG9p">n.</span><span target_id="oSZarXMFCU">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perm" src="word_pronunciations/17176.mp3"></audio></span>/pɜm/ (<em>say</em> perm) <div abbr="n." class="chunk" id="tfmTI0UG9p"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> Also, <strong class="vs">permanent wave</strong>. a hairstyle in which the hair has waves or curls set into it by a special technique involving chemicals, heat, etc., the effect remaining for a number of months.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq858"> the process or technique of creating such a hairstyle.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="oSZarXMFCU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq767"> to give (the hair) a perm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perm.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055674"><header class="entryHeader"><span class="hw">perm.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq168">permanent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permaculture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055675"><header class="entryHeader"><span class="hw">permaculture</span><z><span target_id="d7hHiezfTG">n.</span><span target_id="iFm4mn0E76">adj.</span></z></header><div>/ˈpɜməkʌltʃə/ (<em>say</em> 'permuhkulchuh) <div abbr="n." class="chunk" id="d7hHiezfTG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> a system, usually applied to farming, housing, infrastructure, etc., the elements of which are economically viable and environmentally sound, thus making the whole system sustainable in the long term.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="iFm4mn0E76">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq383"> of, relating to, or in accordance with, this system: <em class="example">permaculture design.</em></span></div><div class="etym"> [coined by Bill Mollison, 1928–2016, Australian ecologist, from <a data-mq-recid="bigmac000055680" href="entry://permanent%23bigmac000055680"><span class="smallcaps">perma(nent)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099185" href="entry://culture%23bigmac000099185"><span class="smallcaps">culture</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permadeath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac393418083"><header class="entryHeader"><span class="hw">permadeath</span></header><div>/ˈpɜmədɛθ/ (<em>say</em> 'permuhdeth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computer Games</em> </div><div class="def"><span id="mq050">the death of a character in a game which is a permanent one resulting in that character’s removal from the game.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permafrost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055676"><header class="entryHeader"><span class="hw">permafrost</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of permafrost" src="word_pronunciations/17165.mp3"></audio></span>/ˈpɜməfrɒst/ (<em>say</em> 'permuhfrost) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">ground that is permanently frozen, as in arctic regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permalloy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055677"><header class="entryHeader"><span class="hw">permalloy</span></header><div>/pɜmˈælɔɪ/ (<em>say</em> perm'aloy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">one of a class of alloys of high magnetic permeability, containing 30–90 per cent nickel.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055693" href="entry://permeable%23bigmac000055693"><span class="smallcaps">perm(eable)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001825" href="entry://alloy%23bigmac000001825"><span class="smallcaps">alloy</span></a>; trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permanence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055678"><header class="entryHeader"><span class="hw">permanence</span></header><div>/ˈpɜmənəns/ (<em>say</em> 'permuhnuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">the condition or quality of being permanent; continued existence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permanency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055679"><header class="entryHeader"><span class="hw">permanency</span></header><div>/ˈpɜmənənsi/ (<em>say</em> 'permuhnuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">permanencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq630"> → <a data-mq-recid="bigmac000055678" href="entry://permanence%23bigmac000055678"><strong>permanence</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq692"> a permanent person, thing, or position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permanent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055680"><header class="entryHeader"><span class="hw">permanent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of permanent" src="word_pronunciations/17167.mp3"></audio></span>/ˈpɜmənənt/ (<em>say</em> 'permuhnuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> lasting or intended to last indefinitely; remaining unchanged; not temporary; enduring; abiding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> (of a water supply, as a creek, river, waterhole, etc.) providing water throughout all seasons.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>permanens</em>, present participle, remaining throughout] </div><div class="deriv">–<strong>permanently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permanganate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055690"><header class="entryHeader"><span class="hw">permanganate</span></header><div>/pəˈmæŋgəneɪt/ (<em>say</em> puh'mangguhnayt), /-nət/ (<em>say</em> -nuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">a salt of permanganic acid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055691" href="entry://permanganic%20acid%23bigmac000055691"><span class="smallcaps">permangan(ic acid)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permeable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055693"><header class="entryHeader"><span class="hw">permeable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of permeable" src="word_pronunciations/17168.mp3"></audio></span>/ˈpɜmiəbəl/ (<em>say</em> 'permeeuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> capable of being permeated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> <em class="label">Architecture</em> allowing free access to people: <em class="example">the permeable space of the antechamber.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq195"> (of a street network) highly connected and allowing for a number of possible routes between two locations.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>permeābilis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permeance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055694"><header class="entryHeader"><span class="hw">permeance</span></header><div>/ˈpɜmiəns/ (<em>say</em> 'permeeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> the act of permeating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq907"> the flux density produced by an applied electric current around a magnet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permeant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055695"><header class="entryHeader"><span class="hw">permeant</span></header><div>/ˈpɜmiənt/ (<em>say</em> 'permeeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq291">permeating; pervading.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>permeant-</em>, stem of present participle of <em>permeāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permeate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055696"><header class="entryHeader"><span class="hw">permeate</span><z><span target_id="eYMaKNvqih">v.t.</span><span target_id="3YuTdG6TPV">v.i.</span><span target_id="bqAubiQ55L">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of permeate" src="word_pronunciations/17169.mp3"></audio></span>/ˈpɜmieɪt/ (<em>say</em> 'permeeayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">permeated</strong>, <strong class="bold">permeating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="eYMaKNvqih">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq343"> to pass through the substance or mass of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> to penetrate through the pores, interstices, etc., of.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq402"> to be diffused through; pervade; saturate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3YuTdG6TPV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq575"> to penetrate; become diffused.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bqAubiQ55L">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq821"> that which passes through a permeable membrane.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq803"> (in milk) whey which can be mixed back into milk to standardise the level of components such as fat and protein.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>permeātus</em>, past participle, passed through] </div><div class="deriv">–<strong>permeation</strong> /pɜmiˈeɪʃən/ (<em>say</em> permee'ayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>permeative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Permian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055698"><header class="entryHeader"><span class="hw">Permian</span><z><span target_id="cTyI5JCOvs">adj.</span><span target_id="CAXwtDomYP">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Permian" src="word_pronunciations/17170.mp3"></audio></span>/ˈpɜmiən/ (<em>say</em> 'permeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="cTyI5JCOvs"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> relating to the latest Palaeozoic geological period or system.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CAXwtDomYP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq543"> the period or system following Carboniferous and preceding Triassic, characterised by prominence of salt deposits and, in the Southern Hemisphere, by extensive glaciation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq018"> a subgroup of certain closely related Finno-Ugric languages of Russia, especially Zyrian and Votyak.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Perm</em>, a city in central Russia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permissible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055700"><header class="entryHeader"><span class="hw">permissible</span></header><div>/pəˈmɪsəbəl/ (<em>say</em> puh'misuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq491">allowable.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>permissibilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>permissibility</strong> /pəmɪsəˈbɪləti/ (<em>say</em> puhmisuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>permissibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055701"><header class="entryHeader"><span class="hw">permission</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of permission" src="word_pronunciations/17171.mp3"></audio></span>/pəˈmɪʃən/ (<em>say</em> puh'mishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> the act of permitting; formal or express allowance or consent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq380"> liberty or licence granted to do something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq451"> <em class="label">Computers</em> a level of access to computing resources.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>permissiōn-</em>, stem of <em>permissiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permissive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055702"><header class="entryHeader"><span class="hw">permissive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of permissive" src="word_pronunciations/17172.mp3"></audio></span>/pəˈmɪsɪv/ (<em>say</em> puh'misiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq158"> granting permission.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq747"> permitted or allowed; optional.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq614"> tolerant.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq634"> sexually and morally tolerant: <em class="example">we are living in a permissive society.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>permissively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>permissiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permutate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055706"><header class="entryHeader"><span class="hw">permutate</span></header><div>/ˈpɜmjəteɪt/ (<em>say</em> 'permyuhtayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">permutated</strong>, <strong class="bold">permutating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq193"> to subject (something) to permutation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> to arrange (items) in a different sequence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permutation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055707"><header class="entryHeader"><span class="hw">permutation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of permutation" src="word_pronunciations/17175.mp3"></audio></span>/pɜmjəˈteɪʃən/ (<em>say</em> permyuh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq664"> the act of changing the order of elements arranged in a particular order (as, <em>abc</em> into <em>acb</em>, <em>bac</em>, etc.), or of arranging a number of elements in groups made up of equal numbers of the elements in different orders (as, <em>a</em> and <em>b</em> in <em>ab</em> and <em>ba</em>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq605"> any of the resulting arrangements or groups.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq102"> the act of permuting; alteration.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>permutacion</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055708"><header class="entryHeader"><span class="hw">permute</span></header><div>/pəˈmjut/ (<em>say</em> puh'myooht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">permuted</strong>, <strong class="bold">permuting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq693"> to alter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> <em class="label">Mathematics</em> to subject to permutation.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>permute</em>(<em>n</em>), from Latin <em>permūtāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>permutable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pernambuco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092628"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pernambuco</span></header><div>/pɜnəmˈbukoʊ/ (<em>say</em> pernuhm'boohkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> a state of north-eastern Brazil, on the Atlantic. 98 280 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Recife.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq740"> → <a data-mq-recid="bigmac000094581" href="entry://Recife%23bigmac000094581"><strong>Recife</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pernicious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055709"><header class="entryHeader"><span class="hw">pernicious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pernicious" src="word_pronunciations/17177.mp3"></audio></span>/pəˈnɪʃəs/ (<em>say</em> puh'nishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq950"> ruinous; highly hurtful: <em class="example">pernicious teachings.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq178"> deadly; fatal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq880"> evil or wicked.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>perniciōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>perniciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>perniciousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pernickety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055710"><header class="entryHeader"><span class="hw">pernickety</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pernickety" src="word_pronunciations/17178.mp3"></audio></span>/pəˈnɪkəti/ (<em>say</em> puh'nikuhtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq528"> fastidious; fussy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq565"> requiring painstaking care.</span></div><div class="etym"> [originally Scottish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pernod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094989"><header class="entryHeader"><span class="hw">pernod</span></header><div>/ˈpɜnoʊ/ (<em>say</em> 'pernoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">a French aperitif based on aniseed.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peroneal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055713"><header class="entryHeader"><span class="hw">peroneal</span></header><div>/pɛrəˈniəl/ (<em>say</em> peruh'neeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq781">relating or proximate to the fibula.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>peronē</em> fibula (from Greek: pin, brooch) + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peroneus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055714"><header class="entryHeader"><span class="hw">peroneus</span></header><div>/pɛrəˈniəs/ (<em>say</em> peruh'neeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">any of several fibular muscles on the outer side of the leg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Péronne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac835738999"><header class="entryHeader"><span class="hw">Péronne</span></header><div>/peɪˈrɒn/ (<em>say</em> pay'ron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">a village in northern France, in Picardy, in the Somme area; significant in the Mont-St-Quentin battles towards the end of World War I; taken by Australian forces in September 1918. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The ruins of P&amp;amp;eacute;ronne seen through the gateway of its medieval citadel, October 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Peronne_E03575.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade">Because it was in a tactically important position overlooking the Somme River, <strong>Péronne</strong> was evacuated by its inhabitants in 1916 before being taken by the Germans; it was occupied by the British in 1917 when the Germans withdrew east to the Hindenburg Line, then retaken by the Germans in the Spring Offensive of March 1918. When liberated by Australian troops under Lieutenant General John Monash on 1 September 1918, Péronne was in ruins. It is the location of a trilingual museum which traces the history of World War I.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perorate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055715"><header class="entryHeader"><span class="hw">perorate</span></header><div>/ˈpɛrəreɪt/ (<em>say</em> 'peruhrayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">perorated</strong>, <strong class="bold">perorating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq744"> to speak at length; make a speech.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq997"> to bring a speech to a close with a formal conclusion.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>perōrātus</em>, past participle, spoken at length]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peroration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055716"><header class="entryHeader"><span class="hw">peroration</span></header><div>/pɛrəˈreɪʃən/ (<em>say</em> peruh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq223">the concluding part of a speech or discourse, in which the speaker or writer recapitulates the principal points and urges them with greater earnestness and force.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>perōrātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055717"><header class="entryHeader"><span class="hw">perosis</span></header><div>/pəˈroʊsəs/ (<em>say</em> puh'rohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">a condition of poultry caused by manganese deficiency leading to malformed young birds and poor egg production in older ones; spraddle legs.</span></div><div class="etym"> [Greek: literally, disabling in the limb]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perovskite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac942329096"><header class="entryHeader"><span class="hw">perovskite</span></header><div>/pəˈrɒvskaɪt/ (<em>say</em> puh'rovskuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">a mineral, calcium titanite, CaTiO<sub>3</sub>, with a specific crystal structure; naturally occurring in the Ural Mountains in Russia and used in solar cells produced as laminate or paints.</span></div><div class="etym"> [named after Lev <em>Perovski</em>, 1792–1856, Russian mineralogist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peroxidase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055718"><header class="entryHeader"><span class="hw">peroxidase</span></header><div>/pəˈrɒksədeɪz/ (<em>say</em> puh'roksuhdayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">any of a class of enzymes which are capable of catalysing the oxidation of a compound by the decomposition of hydrogen peroxide or related peroxide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peroxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090773"><header class="entryHeader"><span class="hw">peroxide</span><z><span target_id="tWaQY2TCaL">n.</span><span target_id="lRQRyQkCy9">adj.</span><span target_id="nhKv6rUlmW">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peroxide" src="word_pronunciations/17179.mp3"></audio></span>/pəˈrɒksaɪd/ (<em>say</em> puh'roksuyd) <div abbr="n." class="chunk" id="tWaQY2TCaL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq847"> an oxide derived from hydrogen peroxide which contains the -O-O- group; generally that oxide of an element or radical which contains an unusually large amount of oxygen.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq374"> hydrogen peroxide, H<sub>2</sub>O<sub>2</sub>.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lRQRyQkCy9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq909"> (of a person) having hair bleached with peroxide (def. <a data-mq-recid="bigmac000090773" href="#mq374">1b</a>) to make it blond: <em class="example asterisk">* <em>retired ladies or peroxide widows could be seen watering a cactus</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray bail</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nhKv6rUlmW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq603"> (<strong class="bold">peroxided</strong>, <strong class="bold">peroxiding</strong>) to use peroxide (def. <a data-mq-recid="bigmac000090773" href="#mq374">1b</a>) on (the hair) as a bleach.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peroxidise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055720"><header class="entryHeader"><span class="hw">peroxidise</span><z><span target_id="JL59DWhlSg">v.t.</span><span target_id="J2Lv4XAQwU">v.i.</span></z></header><div>/pəˈrɒksədaɪz/ (<em>say</em> puh'roksuhduyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">peroxidised</strong>, <strong class="bold">peroxidising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="JL59DWhlSg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> to convert into a peroxide.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="J2Lv4XAQwU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq342"> to be converted into a peroxide.</span></div> Also, <strong class="vs">peroxidize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peroxyacid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055721"><header class="entryHeader"><span class="hw">peroxyacid</span></header><div>/pərɒksiˈæsəd/ (<em>say</em> puhroksee'asuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq059">an acid derived from hydrogen peroxide which contains the -O-O- group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac844184341"><header class="entryHeader"><span class="hw">perp</span></header><div>/pɜp/ (<em>say</em> perp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq47">the person responsible for committing a crime.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>perp</em>(<em>etrator</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perquisite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095210"><header class="entryHeader"><span class="hw">perquisite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perquisite" src="word_pronunciations/17185.mp3"></audio></span>/ˈpɜkwəzət/ (<em>say</em> 'perkwuhzuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> an incidental emolument, fee, or profit over and above fixed income, salary, or wages.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq543"> Also, <strong class="vs">perk</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq096"> anything customarily supposed to be allowed or left to an employee or servant as an incidental advantage of the position held.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq635"> → <a data-mq-recid="bigmac000055669" href="entry://perk%23bigmac000055669"><strong>perk<sup>3</sup></strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq071"> something regarded as due by right.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Medieval Latin <em>perquīsītum</em>, neuter past participle, sought for]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Perrault
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055740"><header class="entryHeader"><span class="hw">Perrault</span></header><div>/pɛˈroʊ/ (<em>say</em> pe'roh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles</strong> /ʃal/ (<em>say</em> shahl), </div><div class="def"><span id="mq769">1628–1703, French writer of fairytales; remembered for his <em>Tales from Mother Goose</em> (1697).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Perret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055741"><header class="entryHeader"><span class="hw">Perret</span></header><div>/pɛˈreɪ/ (<em>say</em> pe'ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Auguste</strong> /oʊˈgyst/ (<em>say</em> oh'goohst), </div><div class="def"><span id="mq789">1874–1954, French architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Perrin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055742"><header class="entryHeader"><span class="hw">Perrin</span></header><div>/pɛˈræ̃/ (<em>say</em> pe'ran) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean Baptiste</strong> /ʒɒ̃ baˈtist/ (<em>say</em> zhon bah'teest), </div><div class="def"><span id="mq453">1870–1942, French physicist famous for his work on cathode rays; Nobel prize for physics 1926.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055743"><header class="entryHeader"><span class="hw">perron</span></header><div>/ˈpɛrən/ (<em>say</em> 'peruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">an outside platform upon which the entrance door of a building opens, with steps leading to it.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>peroun</em>, from Old French <em>perron</em>, from <em>pierre</em> rock, from Latin <em>petra</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Perron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092629"><header class="entryHeader"><span class="hw">Perron</span></header><div>/ˈpɛrən/ (<em>say</em> 'peruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marshall</strong>, </div><div class="def"><span id="mq793">born 1942, Australian Country Liberal politician; chief minister of the NT 1988–95.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Perrottet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac182851055"><header class="entryHeader"><span class="hw">Perrottet</span></header><div>/ˈpɛrəteɪ/ (<em>say</em> 'peruhtay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dominic Francis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq018">born 1982, Australian state Liberal politician; premier of NSW 2021–23.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090424"><header class="entryHeader"><span class="hw">perry</span></header><div>/ˈpɛri/ (<em>say</em> 'peree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a fermented beverage, similar to cider, made from the juice of pears.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pereye</em>, from Old French, from Latin <em>pirum</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000055029" href="entry://pear%23bigmac000055029"><span class="smallcaps">pear</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Perry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055744"><header class="entryHeader"><span class="hw">Perry</span></header><div>/ˈpɛri/ (<em>say</em> 'peree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> <strong>Adelaide E</strong>, 1891–1973, Australian painter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq858"> <strong>Charles</strong>, 1807–91, Australian Anglican prelate, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq287"> <strong>Ellyse Alexandra</strong> /əˈlis/ (<em>say</em> uh'lees), born 1990, Australian cricket and soccer player.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq761"> <strong>Grace</strong>, 1927–87, Australian poet, publisher and paediatrician.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq375"> <strong>Joseph Henry</strong>, 1862–1943, Australian pioneer filmmaker, born in England; directed and photographed <em>Soldiers of the Cross</em> (1900).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq482"> <strong>Katy</strong> (born <em>Katheryn Elizabeth Hudson</em>), born 1984, US pop singer and songwriter.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq792"> <strong>Neil Arthur</strong>, born 1957, Australian chef.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pers.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099390"><header class="entryHeader"><span class="hw">pers.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq653"> personal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pers.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055745"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pers.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> Persia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq962"> Persian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055748"><header class="entryHeader"><span class="hw">perse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perse" src="word_pronunciations/18581.mp3"></audio></span>/pɜs/ (<em>say</em> pers) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq092">of a very deep shade of blue or purple.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pers</em>, from Old French, from Late Latin <em>persus</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
persecute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103459"><header class="entryHeader"><span class="hw">persecute</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of persecute" src="word_pronunciations/17186.mp3"></audio></span>/ˈpɜsəkjut/ (<em>say</em> 'persuhkyooht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">persecuted</strong>, <strong class="bold">persecuting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> to pursue with harassing or oppressive treatment; harass persistently.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq060"> to oppress with injury or punishment for adherence to principles or religious faith.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq944"> to annoy by persistent attentions, importunities, or the like.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000100076" href="entry://persecution%23bigmac000100076"><span class="smallcaps">persecution</span></a>, conformed to Latin <em>persecūtus</em>, past participle, having pursued] </div><div class="deriv">–<strong>persecutive</strong>, <strong>persecutory</strong> /pɜsəˈkjutəri/ (<em>say</em> persuh'kyoohtuhree), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>persecutor</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>persecuted</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
persecution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100076"><header class="entryHeader"><span class="hw">persecution</span></header><div>/pɜsəˈkjuʃən/ (<em>say</em> persuh'kyoohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> the act of persecuting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq249"> the state of being persecuted.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>persecūtio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>persecutional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Perseid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055750"><header class="entryHeader"><span class="hw">Perseid</span></header><div>/ˈpɜsiəd/ (<em>say</em> 'perseeuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">any of a shower of meteors appearing in August, and radiating from a point in the constellation Perseus.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>Persēides</em>, plural of <em>Persēis</em> daughter of Perseus]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Perseus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055753"><header class="entryHeader"><span class="hw">Perseus<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpɜsiəs/ (<em>say</em> 'perseeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq773">a hero, the son of Zeus and Danaë, who slew the gorgon Medusa, and afterwards saved Andromeda from a sea monster.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000094312"><header class="entryHeader"><span class="hw">Perseus<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpɜsiəs/ (<em>say</em> 'perseeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Persei</strong> /ˈpɜsiˌaɪ/ (<em>say</em> 'persee.uy))<br/> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq193">one of the northern constellations, containing the variable star Algol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perseverance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055754"><header class="entryHeader"><span class="hw">perseverance</span></header><div>/pɜsəˈvɪərəns/ (<em>say</em> persuh'vearruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq107"> steady persistence in a course of action, a purpose, a state, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq639"> <em class="label">Theology</em> continuance in a state of grace to the end, leading to eternal salvation.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>perseveraunce</em>, from Middle French] </div><div class="deriv">–<strong>perseverant</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perseverate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055755"><header class="entryHeader"><span class="hw">perseverate</span></header><div>/pəˈsɛvəreɪt/ (<em>say</em> puh'sevuhrayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">perseverated</strong>, <strong class="bold">perseverating</strong>)<br/> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq658">to continue with a response after its stimulus is no longer present.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000055756" href="entry://perseveration%23bigmac000055756"><span class="smallcaps">perseveration</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perseveration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055756"><header class="entryHeader"><span class="hw">perseveration</span></header><div>/pəsɛvəˈreɪʃən/ (<em>say</em> puhsevuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychology</em> </div><div class="def"><span id="mq425">the tendency for a response to be persevered with after its stimulus is no longer present.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>perseverationem</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
persevere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055757"><header class="entryHeader"><span class="hw">persevere</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of persevere" src="word_pronunciations/17187.mp3"></audio></span>/pɜsəˈvɪə/ (<em>say</em> persuh'vear) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">persevered</strong>, <strong class="bold">persevering</strong>)</div><div class="def"><span id="mq483">to persist in anything undertaken; maintain a purpose in spite of difficulty or obstacles; continue steadfastly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>persevere</em>(<em>n</em>), from French <em>persévérer</em>, from Latin <em>persevērāre</em> continue steadfastly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
persevering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055758"><header class="entryHeader"><span class="hw">persevering</span></header><div>/pɜsəˈvɪərɪŋ/ (<em>say</em> persuh'vearring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq252">showing perseverance; steadfast; persistent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>perseveringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pershing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055759"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pershing</span></header><div>/ˈpɜʃɪŋ/ (<em>say</em> 'pershing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Joseph</strong> (‘<em>Blackjack</em>’), </div><div class="def"><span id="mq896">1860–1948, US general and commander of the American Expeditionary Forces in World War I.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Persia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055761"><header class="entryHeader"><span class="hw">Persia</span></header><div>/ˈpɜʒə/ (<em>say</em> 'perzhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq845"> an ancient empire situated in western and south-western Asia; at its peak it extended from Egypt and the Aegean to India; conquered by Alexander the Great, 334–331 BC.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq135"> former official name (until 1935) of <a data-mq-recid="bigmac000090901" href="entry://Iran%23bigmac000090901"><strong>Iran</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Persian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055762"><header class="entryHeader"><span class="hw">Persian</span><z><span target_id="lUgjbMIc2W">adj.</span><span target_id="ItNLuuNuBA">n.</span></z></header><div>/ˈpɜʒən/ (<em>say</em> 'perzhuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="lUgjbMIc2W"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> of or relating to ancient and recent Persia (now Iran), its people, or their language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ItNLuuNuBA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq918"> a citizen of ancient or modern Persia (now Iran).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq200"> a member of the Indo-European people of ancient Persia.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq331"> an Iranian language, the principal language of Iran, in its historical (Old Persian, Avestan, and Pahlavi) and modern forms.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq378"> → <a data-mq-recid="bigmac000055764" href="entry://Persian%20cat%23bigmac000055764"><strong>Persian cat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
persiennes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055767"><header class="entryHeader"><span class="hw">persiennes</span></header><div>/pɜziˈɛnz/ (<em>say</em> perzee'enz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq945">a fabric, usually cotton or silk, with a printed or painted pattern.</span></div><div class="etym"> [French, plural of feminine adjective: Persian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
persiflage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055768"><header class="entryHeader"><span class="hw">persiflage</span></header><div>/ˈpɜsəflaʒ/ (<em>say</em> 'persuhflahzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq845"> light, bantering talk: <em class="example asterisk">* <em>And although Jenny listened in all politeness, he felt dismally that his persiflage lacked dash.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gb lancaster</span>, <span class="smallcaps">1933</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq789"> a frivolous style of treating a subject.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>persifler</em> banter lightly, from <em>per-</em> <a data-mq-recid="bigmac000055467" href="entry://per-%23bigmac000055467"><span class="smallcaps">per-</span></a> + <em>siffler</em> whistle, hiss, from Latin <em>sifilāre</em>, <em>sibilāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
persimmon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055769"><header class="entryHeader"><span class="hw">persimmon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of persimmon" src="word_pronunciations/17188.mp3"></audio></span>/ˈpɜsəmən/ (<em>say</em> 'persuhmuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of persimmon" src="word_pronunciations/17189.mp3"></audio></span>/pəˈsɪmən/ (<em>say</em> puh'simuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> any of various trees of the genus <em>Diospyros</em>, especially <em>D. virginiana</em> of North America, with astringent plum-like fruit becoming sweet and edible when thoroughly ripe, and <em>D. kaki</em> of Japan and China, with soft, rich yellow-orange to orange-red fruits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> the edible fruit.</span></div><div class="etym"> [Algonquian <em>pasimenan</em> (artificially) dried fruit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Persis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055770"><header class="entryHeader"><span class="hw">Persis</span></header><div>/ˈpɜsəs/ (<em>say</em> 'persuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">an ancient region of south-western Iran; home of the Achaemenid dynasty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
persist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055771"><header class="entryHeader"><span class="hw">persist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of persist" src="word_pronunciations/17190.mp3"></audio></span>/pəˈsɪst/ (<em>say</em> puh'sist) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> to continue steadily or firmly in some state, purpose, course of action, or the like, especially in spite of opposition, remonstrance, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> to last or endure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq836"> to be insistent in a statement or question.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>persistere</em> to continue steadfastly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
persistence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055772"><header class="entryHeader"><span class="hw">persistence</span></header><div>/pəˈsɪstəns/ (<em>say</em> puh'sistuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq920"> the action or fact of persisting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq361"> the quality of being persistent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq626"> continued existence or occurrence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq740"> the continuance of an effect after its cause is removed, especially the short-term tendency of a cathode-ray tube picture to remain visible after its original production.</span></div> Also, <strong class="vs">persistency</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
persistent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055773"><header class="entryHeader"><span class="hw">persistent</span></header><div>/pəˈsɪstənt/ (<em>say</em> puh'sistuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq425"> persisting, especially in spite of opposition, etc.; persevering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq729"> lasting or enduring.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq322"> continued; constantly repeated.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq542"> <em class="label">Biology</em> continuing or permanent.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq679"> <em class="label">Zoology</em> perennial; holding to morphological character, or continuing in function or activity.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>persistent-</em>, stem of present participle of <em>persistere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>persistently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
persona
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055775"><header class="entryHeader"><span class="hw">persona</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of persona" src="word_pronunciations/17198.mp3"></audio></span>/pɜˈsoʊnə/ (<em>say</em> per'sohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">personas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">personae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of persona" src="word_pronunciations/17199.mp3"></audio></span>/pɜˈsoʊni/ (<em>say</em> per'sohnee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> a person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq128"> (in the psychology of CG Jung) the outer or public personality, which is presented to the world and does not represent the whole self of the individual.</span></div><div class="etym"> [Latin: mask]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003155"><header class="entryHeader"><span class="hw">personable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of personable" src="word_pronunciations/17191.mp3"></audio></span>/ˈpɜsənəbəl/ (<em>say</em> 'persuhnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq511">of pleasing personal appearance and manner; comely; presentable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055776"><header class="entryHeader"><span class="hw">personage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of personage" src="word_pronunciations/17192.mp3"></audio></span>/ˈpɜsənɪdʒ/ (<em>say</em> 'persuhnij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq324"> a person of distinction or importance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq348"> any person: <em class="example asterisk">* <em>Bankers there would be, too: that was comforting, for he knew more about bankers, many of whom were very homely personages.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary grant bruce</span>, <span class="smallcaps">1924</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq379"> a character in a play, story, etc.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100111"><header class="entryHeader"><span class="hw">personalise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of personalise" src="word_pronunciations/17195.mp3"></audio></span>/ˈpɜsənəlaɪz/ (<em>say</em> 'persuhnuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">personalised</strong>, <strong class="bold">personalising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq609"> to make personal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq321"> to mark in some way so as to identify as the property of a particular person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq655"> to adapt to the needs of a particular person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq599"> to direct to a particular individual: <em class="example">she did not personalise her attack.</em></span></div> Also, <strong class="vs">personalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>personalisation</strong> /ˌpɜsənəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .persuhnuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personalised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055782"><header class="entryHeader"><span class="hw">personalised</span></header><div>/ˈpɜsənəlaɪzd/ (<em>say</em> 'persuhnuhluyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> of or relating to a facility, service, etc., that is shaped by a recognition of the individuality of others and a desire to fulfil their particular needs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq183"> reflecting the individuality of a person, as number plates on a motor vehicle which display the owner’s name or initials: <em class="example">personalised plates.</em></span></div> Also, <strong class="vs">personalized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055783"><header class="entryHeader"><span class="hw">personalism</span></header><div>/ˈpɜsənəlɪzəm/ (<em>say</em> 'persuhnuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">a philosophical movement which finds ultimate value and reality in persons, human or divine, usually favouring democracy, self-psychology, theism, and idealism, while opposing naturalism, dualism, and irrationalism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>personalist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>personalistic</strong> /pɜsənəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> persuhnuh'listik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055784"><header class="entryHeader"><span class="hw">personality</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of personality" src="word_pronunciations/17196.mp3"></audio></span>/pɜsəˈnæləti/ (<em>say</em> persuh'naluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">personalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq950"> distinctive or notable personal character: <em class="example">a man with personality.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> a person as an embodiment of an assemblage of qualities.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq770"> <em class="label">Psychology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq909"> all the constitutional, mental, emotional, social, etc., characteristics of an individual.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq870"> an organised pattern of all the characteristics of an individual.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq989"> a pattern of characteristics consisting of two or more usually opposing types of behaviour: <em class="example">multiple personality.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq667"> the quality of being a person; existence as a self-conscious being; personal identity.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq580"> the essential character of a person, as distinguished from a thing.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq060"> application or reference to a particular person or particular persons, often in disparagement or hostility.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq426"> a disparaging or offensive statement referring to a particular person.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq091"> a well-known or prominent person; celebrity.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq307"> <em class="label">Geography</em> the distinguishing or peculiar characteristics of a region.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>personalite</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055785"><header class="entryHeader"><span class="hw">personally</span></header><div>/ˈpɜsənəli/ (<em>say</em> 'persuhnuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq460"> as regards oneself: <em class="example asterisk">* <em>Personally, I think it’s too hard to bring up more than two, maybe three [children], on today’s standards.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lyn richards</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq645"> as an individual person: <em class="example">he hates me personally.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq736"> in person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq372"> as if intended for one’s own person: <em class="example asterisk">* <em>‘Look Blair, you’re having fun and everything but – don’t take this personally – I’m not the slightest bit attracted to you physically.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john a scott</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personalty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055789"><header class="entryHeader"><span class="hw">personalty</span></header><div>/ˈpɜsənəlti/ (<em>say</em> 'persuhnuhltee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">personalties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq420">→ <a data-mq-recid="bigmac000055788" href="entry://personal%20property%23bigmac000055788"><strong>personal property</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105268"><header class="entryHeader"><span class="hw">personam</span></header><div>/pɜˈsoʊnəm/ (<em>say</em> per'sohnuhm) <div class="def"><span id="mq001">See <a data-mq-recid="bigmac000037539" href="entry://in%20personam%23bigmac000037539"><strong>in personam</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098396"><header class="entryHeader"><span class="hw">personate<sup>1</sup></span><z><span target_id="PmuX41BEKB">v.t.</span><span target_id="PmgwiWlpG2">v.i.</span></z></header><div>/ˈpɜsəneɪt/ (<em>say</em> 'persuhnayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">personated</strong>, <strong class="bold">personating</strong>)<br/> <em class="label">Rare</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="PmuX41BEKB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> → <a data-mq-recid="bigmac000100192" href="entry://impersonate%23bigmac000100192"><strong>impersonate</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> → <a data-mq-recid="bigmac000095407" href="entry://personify%23bigmac000095407"><strong>personify</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PmgwiWlpG2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq705"> to act or play a part.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>persōnātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>personation</strong> /pɜsəˈneɪʃən/ (<em>say</em> persuh'nayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>personative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>personator</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098777"><header class="entryHeader"><span class="hw">personate<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpɜsənət/ (<em>say</em> 'persuhnuht), /-neɪt/ (<em>say</em> -nayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq467"> (of a bilabiate corolla) mask-like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq390"> having the lower lip pushed upwards so as to close the hiatus between the lips, as in the snap-dragon.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>persōnātus</em> masked]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055790"><header class="entryHeader"><span class="hw">personification</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of personification" src="word_pronunciations/17200.mp3"></audio></span>/pəsɒnəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> puhsonuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq729"> the attribution of personal nature or character to inanimate objects or abstract notions, especially as a rhetorical figure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq703"> the representation of a thing or abstraction in the form of a person, as in art.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq874"> the person or thing embodying a quality or the like; an embodiment.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq352"> an imaginary person or creature conceived or figured to represent a thing or abstraction.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq891"> the act of personifying.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095407"><header class="entryHeader"><span class="hw">personify</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of personify" src="word_pronunciations/17201.mp3"></audio></span>/pəˈsɒnəfaɪ/ (<em>say</em> puh'sonuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">personified</strong>, <strong class="bold">personifying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> to attribute personal nature or character to (an inanimate object or an abstraction), as in speech or writing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq321"> to represent (a thing or abstraction) in the form of a person, as in art.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq988"> to embody (a quality, idea, etc.) in a real person or a concrete thing: <em class="example asterisk">* <em>He personifies all that is good by way of his example in the field of sports.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq044"> to be an embodiment of; typify: <em class="example asterisk">* <em>The Wayuu personify the toughness of the desert where they have lived for a thousand years.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1996</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104870" href="entry://person%23bigmac000104870"><span class="smallcaps">person</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036251" href="entry://-ify%23bigmac000036251"><span class="smallcaps">-ify</span></a>, apparently modelled on French <em>personnifier</em>] </div><div class="deriv">–<strong>personifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personkind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac253946563"><header class="entryHeader"><span class="hw">personkind</span></header><div>/pɜsənˈkaɪnd/ (<em>say</em> persuhn'kuynd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">the human race; humankind.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> This has some currency as a non-sexist alternative for <em>mankind</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personnel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055791"><header class="entryHeader"><span class="hw">personnel</span><z><span target_id="o9f8ZfnODg">n.</span><span target_id="dcO9V6l6SD">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of personnel" src="word_pronunciations/17202.mp3"></audio></span>/pɜsəˈnɛl/ (<em>say</em> persuh'nel) <div abbr="n." class="chunk" id="o9f8ZfnODg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq680"> the body of persons employed in any work, undertaking, or service.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dcO9V6l6SD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq172"> of or relating to personnel.</span></div><div class="etym"> [French, noun use of adjective]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
persuade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055803"><header class="entryHeader"><span class="hw">persuade</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of persuade" src="word_pronunciations/17209.mp3"></audio></span>/pəˈsweɪd/ (<em>say</em> puh'swayd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">persuaded</strong>, <strong class="bold">persuading</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq866"> to prevail on (a person, etc.), by advice, urging, reasons, inducements, etc., to do something: <em class="example asterisk">* <em>To persuade people to buy newer and more expensive medications when less expensive versions would usually work just as well.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq287"> to induce to believe; convince.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>persuādēre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>persuadable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
persuader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055804"><header class="entryHeader"><span class="hw">persuader</span></header><div>/pəˈsweɪdə/ (<em>say</em> puh'swayduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq064"> someone or something that persuades.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> <em class="label">Colloquial</em> a whip, as a stockwhip or a jockey’s whip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
persuasible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055806"><header class="entryHeader"><span class="hw">persuasible</span></header><div>/pəˈsweɪzəbəl/ (<em>say</em> puh'swayzuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq378">open to persuasion.</span></div> <div class="deriv">–<strong>persuasibility</strong> /pəsweɪzəˈbɪləti/ (<em>say</em> puhswayzuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
persuasion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055807"><header class="entryHeader"><span class="hw">persuasion</span></header><div>/pəˈsweɪʒən/ (<em>say</em> puh'swayzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> the act of persuading or seeking to persuade.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq052"> power of persuading; persuasive force.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq759"> the state or fact of being persuaded or convinced.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq130"> a conviction or belief: <em class="example asterisk">* <em>My own persuasion is that Street rather wriggled out of that.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray farquhar</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq400"> a form or system of belief, especially religious belief, or the body of persons adhering to it.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq866"> a religious denomination, political party, philosophical movement, etc.: <em class="example asterisk">* <em>Those that believed in God thought that the Power had sent him, while others of more agnostic persuasion were intensely interested in what seemed more than mere good fortune.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ross fitzgerald</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>persuāsio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
persuasive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055808"><header class="entryHeader"><span class="hw">persuasive</span><z><span target_id="PdarIQK6Pp">adj.</span><span target_id="67BgBFmHVV">n.</span></z></header><div>/pəˈsweɪsɪv/ (<em>say</em> puh'swaysiv), /-zɪv/ (<em>say</em> -ziv) <div abbr="adj." class="chunk" id="PdarIQK6Pp"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq617"> able, fitted, or intended to persuade.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="67BgBFmHVV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq453"> something that persuades.</span></div> <div class="deriv">–<strong>persuasively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>persuasiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101772"><header class="entryHeader"><span class="hw">pert</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pert" src="word_pronunciations/17214.mp3"></audio></span>/pɜt/ (<em>say</em> pert) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> bold; forward; impertinent; impudent; saucy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq639"> lively; sprightly; in good health.</span></div><div class="etym"> [Middle English, aphetic variant of <em>apert</em>, apparently blend of Old French <em>apert</em> open (from Latin <em>apertus</em>) and Old French <em>a</em>(<em>s</em>)<em>pert</em> skilled (from Latin <em>expertus</em>)] </div><div class="deriv">–<strong>pertly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>pertness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pertain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055811"><header class="entryHeader"><span class="hw">pertain</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pertain" src="word_pronunciations/17210.mp3"></audio></span>/pəˈteɪn/ (<em>say</em> puh'tayn) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq405"> to have reference or relation; relate: <em class="example">documents pertaining to the case.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq425"> to belong or be connected as a part, adjunct, possession, attribute, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq111"> to belong properly or fittingly; be appropriate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>partene</em>(<em>n</em>), from Old French <em>partenir</em>, from Latin <em>pertinēre</em> extend, reach, relate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Perth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097337"><header class="entryHeader"><span class="hw">Perth</span></header><div>/pɜθ/ (<em>say</em> perth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq491"> a city in, and the capital of, WA, in the south-western part, on the Swan River.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> a city in central Scotland, on the Tay River; administrative centre of Perth and Kinross; capital of Scotland from the 12th century until 1437.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq890"> a town in Tasmania, south of Launceston.</span></div> <div class="backshade"><strong>Perth</strong>, WA, lies in territory traditionally inhabited by the Wajuk people. Captain James Stirling and the first colonists arrived in the <em>Parmelia</em>in 1829 and the Swan River Colony was proclaimed on 12 August 1829 as Australia’s third colony and the first of free settlers. The colony’s first surveyor general, John Roe, laid out the main streets of central Perth as they remain today, and also set aside the land that became Kings Park. By 1832 Perth had only 360 people, the settlement developing less rapidly than that at Fremantle. Severe labour shortages in the 1840s resulted in the introduction of convict transportation from 1850 to 1868. Buildings in Perth constructed with convict labour include Government House (1859–63) and Perth town hall (1868–70). In 1856 the settlement was proclaimed a city, but growth remained slow until the gold rushes in the Coolgardie and Kalgoorlie areas in the 1890s, when there was a period of rapid development. Victoria Reservoir, opened in 1891, provided the city’s first adequate water supply. The so-called ‘minerals boom’, which began in the 1960s and saw, among other developments, the exploitation of iron ore in the Pilbara and natural gas on the North West Shelf, has contributed to the transformation of central Perth into a modern high-rise city.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Perthite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055813"><header class="entryHeader"><span class="hw">Perthite</span><z><span target_id="3HUuBki0QQ">n.</span><span target_id="s8rLjeAzG0">adj.</span></z></header><div>/ˈpɜθaɪt/ (<em>say</em> 'perthuyt) <div abbr="n." class="chunk" id="3HUuBki0QQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> someone who was born in Perth, WA, or who has come to regard it as their home.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="s8rLjeAzG0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq151"> of or relating to the city of Perth, WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Perthshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055815"><header class="entryHeader"><span class="hw">Perthshire</span></header><div>/ˈpɜθʃɪə/ (<em>say</em> 'perthshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">a former county in central Scotland, now part of Perth and Kinross.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pertinacious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055816"><header class="entryHeader"><span class="hw">pertinacious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pertinacious" src="word_pronunciations/17211.mp3"></audio></span>/pɜtəˈneɪʃəs/ (<em>say</em> pertuh'nayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq592"> holding tenaciously to a purpose, course of action, or opinion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq873"> extremely persistent: <em class="example">pertinacious efforts.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>pertinācia</em> stubbornness + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pertinaciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>pertinaciousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pertinacity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055817"><header class="entryHeader"><span class="hw">pertinacity</span></header><div>/pɜtəˈnæsəti/ (<em>say</em> pertuh'nasuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">the quality of being pertinacious.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pertinent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099226"><header class="entryHeader"><span class="hw">pertinent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pertinent" src="word_pronunciations/17212.mp3"></audio></span>/ˈpɜtənənt/ (<em>say</em> 'pertuhnuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq085">relating to the matter in hand; relevant; apposite: <em class="example">pertinent details.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>pertinens</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>pertinence</strong>, <strong>pertinency</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>pertinently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perturb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055818"><header class="entryHeader"><span class="hw">perturb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perturb" src="word_pronunciations/17213.mp3"></audio></span>/pəˈtɜb/ (<em>say</em> puh'terb) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> to disturb or disquiet greatly in mind; agitate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> to disturb greatly; throw into disorder; derange.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq215"> <em class="label">Astronomy</em> to induce perturbation of.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>perturbāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>perturbable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perturbation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100259"><header class="entryHeader"><span class="hw">perturbation</span></header><div>/pɜtəˈbeɪʃən/ (<em>say</em> pertuh'bayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> the act of perturbing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> the state of being perturbed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq810"> mental disquiet or agitation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq009"> a cause of mental disquiet.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq571"> <em class="label">Astronomy</em> deviation of a celestial body from regular motion around its primary due to some force other than the gravitational attraction of a spherical primary.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq638"> <em class="label">Physics</em> a secondary influence on a system which affects otherwise normal behaviour, such as the disturbance in a radiation field caused by external forces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pertussis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055819"><header class="entryHeader"><span class="hw">pertussis</span></header><div>/pəˈtʌsəs/ (<em>say</em> puh'tusuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">→ <a data-mq-recid="bigmac000084985" href="entry://whooping%20cough%23bigmac000084985"><strong>whooping cough</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>per-</em> <a data-mq-recid="bigmac000055467" href="entry://per-%23bigmac000055467"><span class="smallcaps">per-</span></a> + Latin <em>tussis</em> cough] </div><div class="deriv">–<strong>pertussal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092631"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peru</span></header><div>/pəˈru/ (<em>say</em> puh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">a republic in western South America on the Pacific Ocean, bordered by Ecuador, Colombia, Brazil, Bolivia and Chile; a Spanish colony before independence in 1826. 1 285 216 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Spanish and various Native American languages including Quechua and Aymara. <em>Currency</em>: nuevo sol. <em>Capital</em>: Lima.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Peruvian</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Perugia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055821"><header class="entryHeader"><span class="hw">Perugia</span></header><div>/pəˈrudʒə/ (<em>say</em> puh'roohjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">a town in Italy, in northern central Umbria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Perugino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055822"><header class="entryHeader"><span class="hw">Perugino</span></header><div>/peɪruˈdʒinoʊ/ (<em>say</em> payrooh'jeenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Il</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Perugino" src="word_pronunciations/07587.mp3"></audio></span>/il/ (<em>say</em> eel) (<em>Pietro Vannucci</em>), </div><div class="def"><span id="mq989">1446–1524, Italian painter, best known for such works as his fresco <em>Christ Giving the Keys to Saint Peter</em> (1481–82) in the Sistine Chapel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peruke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055823"><header class="entryHeader"><span class="hw">peruke</span></header><div>/pəˈruk/ (<em>say</em> puh'roohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">a wig, especially of the kind worn by men in the 17th and 18th centuries; a periwig.</span></div><div class="etym"> [French <em>perruque</em>, from Italian <em>perrucca</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perusal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055824"><header class="entryHeader"><span class="hw">perusal</span></header><div>/pəˈruzəl/ (<em>say</em> puh'roohzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq682"> a reading.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq015"> the act of perusing; survey or scrutiny.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055825" href="entry://peruse%23bigmac000055825"><span class="smallcaps">perus(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peruse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055825"><header class="entryHeader"><span class="hw">peruse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peruse" src="word_pronunciations/17215.mp3"></audio></span>/pəˈruz/ (<em>say</em> puh'roohz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">perused</strong>, <strong class="bold">perusing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> to read through, as with thoroughness or care: <em class="example">to peruse a document.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> to read in a leisurely fashion, with little attention to detail: <em class="example">to peruse the Sunday papers.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq260"> to glance through, as through the merchandise of a shop; browse: <em class="example">to peruse the shops.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq966"> <em class="label">Obsolete</em> to survey or examine in detail.</span></div><div class="etym"> [late Middle English; originally, use up, from <a data-mq-recid="bigmac000055467" href="entry://per-%23bigmac000055467"><span class="smallcaps">per-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101773" href="entry://use%23bigmac000101773"><span class="smallcaps">use</span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>perusable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>peruser</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> In British English <em>peruse</em> was a synonym for <em>read</em> meaning either ‘to pore over’ or ‘to skim through’. There was often an indication of what kind of perusal it was. You could peruse a book from cover to cover, or you could peruse it lightly. In this way we have developed the seeming contradiction of defs <a data-mq-recid="bigmac000055825" href="#mq072">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000055825" href="#mq482">2</a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Perutz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055826"><header class="entryHeader"><span class="hw">Perutz</span></header><div>/pəˈrʊts/ (<em>say</em> puh'roots) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Max Ferdinand</strong>, </div><div class="def"><span id="mq564">1914–2002, British biochemist, born in Austria; determined the structure of haemoglobin; shared the 1962 Nobel prize for chemistry with John Kendrew.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peruzzi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055828"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peruzzi</span></header><div>/pɛˈrutsi/ (<em>say</em> pe'roohtsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Baldassare</strong> /baldaˈsareɪ/ (<em>say</em> bahldah'sahray), </div><div class="def"><span id="mq992">1481–1536, Italian architect and painter in the High Renaissance style; designed the Villa Farnesina and the Palazzo Massimo in Rome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pervade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055829"><header class="entryHeader"><span class="hw">pervade</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pervade" src="word_pronunciations/17216.mp3"></audio></span>/pəˈveɪd/ (<em>say</em> puh'vayd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">pervaded</strong>, <strong class="bold">pervading</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq356"> to extend its presence, activities, influence, etc., throughout: <em class="example">spring pervaded the air.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq650"> to go, pass, or spread through.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq492"> <em class="label">Rare</em> to go everywhere throughout (a place), as a person.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pervādere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>pervader</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>pervasion</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>pervasive</strong> /pəˈveɪsɪv/ (<em>say</em> puh'vaysiv), /-zɪv/ (<em>say</em> -ziv), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>pervasively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>pervasiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perverse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101776"><header class="entryHeader"><span class="hw">perverse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perverse" src="word_pronunciations/17217.mp3"></audio></span>/pəˈvɜs/ (<em>say</em> puh'vers) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> wilfully determined or disposed to go counter to what is expected or desired; contrary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> characterised by or proceeding from such a determination: <em class="example">a perverse mood.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq207"> wayward; cantankerous.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq109"> persistent or obstinate in what is wrong.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq556"> turned away from what is right, good, or proper; wicked.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>perversus</em>, past participle, turned the wrong way, awry] </div><div class="deriv">–<strong>perversely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>perverseness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perversion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055831"><header class="entryHeader"><span class="hw">perversion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perversion" src="word_pronunciations/17218.mp3"></audio></span>/pəˈvɜʒən/ (<em>say</em> puh'verzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> the act of perverting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq471"> the state of being perverted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq044"> a perverted form of something.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq361"> <em class="label">Psychology</em> unnatural or abnormal condition of the sexual instincts (<strong>sexual perversion</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq198"> <em class="label">Pathology</em> change to what is unnatural or abnormal: <em class="example">a perversion of function; </em><em class="example">perversion of taste.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>perversiōn-</em>, stem of <em>perversiō</em> a turning about]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perversity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055832"><header class="entryHeader"><span class="hw">perversity</span></header><div>/pəˈvɜsəti/ (<em>say</em> puh'versuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">perversities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> the quality of being perverse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> an instance of it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perversive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055833"><header class="entryHeader"><span class="hw">perversive</span></header><div>/pəˈvɜsɪv/ (<em>say</em> puh'versiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq634">tending to pervert.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pervert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055834"><header class="entryHeader"><span class="hw">pervert</span><z><span target_id="RUlO7M0GLU">v.t.</span><span target_id="wRkuV66taY">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="RUlO7M0GLU"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pervert" src="word_pronunciations/17221.mp3"></audio></span>/pəˈvɜt/ (<em>say</em> puh'vert) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> to turn away from the right course.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq724"> to lead astray morally.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq429"> to lead into mental error or false judgement.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq748"> to bring over to a religious belief regarded as false or wrong.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq807"> to turn to an improper use; misapply.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq959"> to distort.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq866"> to bring to a less excellent state, vitiate, or debase.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq733"> <em class="label">Pathology</em> to change to what is unnatural or abnormal.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq695"> to affect with perversion.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wRkuV66taY">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pervert" src="word_pronunciations/17220.mp3"></audio></span>/ˈpɜvɜt/ (<em>say</em> 'pervert) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq072"> <em class="label">Psychology</em> someone who practises sexual perversion. See <a data-mq-recid="bigmac000055831" href="entry://perversion%23bigmac000055831"><strong>perversion</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000055831" href="entry://perversion%23mq361">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq591"> a person whose sexual behaviour is regarded as deviant and unacceptable.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>pervertere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>perverter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>pervertible</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perverted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055835"><header class="entryHeader"><span class="hw">perverted</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of perverted" src="word_pronunciations/17219.mp3"></audio></span>/pəˈvɜtəd/ (<em>say</em> puh'vertuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq768"> <em class="label">Pathology</em> changed to or being of an unnatural or abnormal kind: <em class="example">a perverted appetite.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq698"> turned from what is right; wicked; misguided; misapplied; distorted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq672"> affected with or due to perversion.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pervertedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pervious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055836"><header class="entryHeader"><span class="hw">pervious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pervious" src="word_pronunciations/17222.mp3"></audio></span>/ˈpɜviəs/ (<em>say</em> 'perveeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq128"> admitting of passage or entrance; permeable: <em class="example">pervious soil.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq283"> accessible to reason, feeling, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pervius</em>] </div><div class="deriv">–<strong>perviousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pervo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac061150976"><header class="entryHeader"><span class="hw">pervo</span></header><div>/ˈpɜvoʊ/ (<em>say</em> 'pervoh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq623">→ <a data-mq-recid="bigmac000104877" href="entry://perv%23bigmac000104877"><strong>perv</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pesach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055838"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pesach</span></header><div>/ˈpeɪsak/ (<em>say</em> 'paysahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">an annual Jewish feast, instituted to commemorate the passing over or sparing of the Israelites in Egypt when God struck down the firstborn of the Egyptians, but used in the general sense of the Feast of Unleavened Bread in commemoration of the deliverance from Egypt; starts on the 15th day of the month of Nissan (falling in either March or April).</span></div> Also, <strong class="vs">Pesah</strong>, <strong class="vs">Passover</strong>. <div class="etym">[Hebrew <em>pesah</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pesante
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055839"><header class="entryHeader"><span class="hw">pesante</span></header><div>/pəˈzænti/ (<em>say</em> puh'zantee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq336">(a musical direction) heavily.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pescadores
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055841"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pescadores</span></header><div>/pɛskəˈdɔriz/ (<em>say</em> peskuh'dawreez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq924">→ <a data-mq-recid="bigmac000090317" href="entry://P%27eng-hu%23bigmac000090317"><strong>P’eng-hu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pescetarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140432482"><header class="entryHeader"><span class="hw">pescetarian</span></header><div>/pɛskəˈtɛəriən/ (<em>say</em> peskuh'tairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">a vegetarian who will eat fish.</span></div> Also, <strong class="vs">pescatarian</strong>. <div class="etym">[variant of Latin <em>pisces</em> fish + <a data-mq-recid="bigmac000003728" href="entry://-arian%23bigmac000003728"><span class="smallcaps">-arian</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pescetarianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pescott
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055843"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pescott</span></header><div>/ˈpɛskɒt/ (<em>say</em> 'peskot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edward Edgar</strong>, </div><div class="def"><span id="mq742">1872–1954, Australian horticulturist, botanist and author.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peseta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055844"><header class="entryHeader"><span class="hw">peseta</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peseta" src="word_pronunciations/17226.mp3"></audio></span>/pəˈsɛtə/ (<em>say</em> puh'setuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peseta" src="word_pronunciations/17227.mp3"></audio></span>/-ˈseɪ-/ (<em>say</em> -'say-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> (formerly, until the introduction of the euro in 2002) the principal monetary unit of Spain. <em>Abbrev.</em>: pta</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq278"> a note or coin of this value.</span></div><div class="etym"> [Spanish, diminutive of <a data-mq-recid="bigmac000055847" href="entry://peso%23bigmac000055847"><span class="smallcaps">peso</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peshawar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055845"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peshawar</span></header><div>/pəˈʃawə/ (<em>say</em> puh'shahwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">a city in north-western Pakistan, near the Khyber Pass; capital of North-West Frontier province.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peshitta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055846"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peshitta</span></header><div>/pɛˈʃitə/ (<em>say</em> pe'sheetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">the principal Syriac version of the Bible.</span></div> Also, <strong class="vs">peshito</strong>. <div class="etym">[Syriac <em>p’shīttâ</em> the simple]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peshmerga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac798259395"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peshmerga</span></header><div>/pɛʃˈmɜgə/ (<em>say</em> pesh'merguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> a Kurdish soldier.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq61"> a member of a Kurdish guerilla organisation fighting for Kurdish independence.</span></div><div class="etym"> [Kurdish <em>pes</em> front + <em>merg</em> death, literally ‘one who faces death’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pesky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086853"><header class="entryHeader"><span class="hw">pesky</span></header><div>/ˈpɛski/ (<em>say</em> 'peskee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">peskier</strong>, <strong class="bold">peskiest</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq151">troublesome; annoying.</span></div><div class="etym"> [blend of <em>pesty</em> (from <a data-mq-recid="bigmac000100082" href="entry://pest%23bigmac000100082"><span class="smallcaps">pest</span></a>) and <a data-mq-recid="bigmac000063713" href="entry://risky%23bigmac000063713"><span class="smallcaps">risky</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055847"><header class="entryHeader"><span class="hw">peso</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peso" src="word_pronunciations/17228.mp3"></audio></span>/ˈpeɪsoʊ/ (<em>say</em> 'paysoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pesos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq926"> the principal monetary unit of several countries including Argentina, Chile, Colombia, Cuba, Mexico, the Dominican Republic, Uruguay, and the Philippines, of varying value from country to country; divided into 100 centavos.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> a note or coin of the value of a peso.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq165"> any of certain former Spanish gold or silver coins. <em>Abbrev.</em>: p.</span></div><div class="etym"> [Spanish: literally, weight, from Latin <em>pensum</em>, past participle, weighed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pessary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055848"><header class="entryHeader"><span class="hw">pessary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pessary" src="word_pronunciations/17229.mp3"></audio></span>/ˈpɛsəri/ (<em>say</em> 'pesuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pessaries</strong>)<br/> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> an instrument worn in the vagina to remedy uterine displacement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq572"> a vaginal suppository.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>pessārium</em>, from Latin <em>pessus</em>, from Greek <em>pessos</em>, originally, oval stone used in a game]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pessimism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055849"><header class="entryHeader"><span class="hw">pessimism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pessimism" src="word_pronunciations/17231.mp3"></audio></span>/ˈpɛzəmɪzəm/ (<em>say</em> 'pezuhmizuhm), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pessimism" src="word_pronunciations/17230.mp3"></audio></span>/ˈpɛs-/ (<em>say</em> 'pes-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> disposition to take the gloomiest possible view.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq784"> the doctrine that the existing world is the worst of all possible worlds, or that all things naturally tend to evil.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq023"> the belief that the evil and pain in the world are not compensated for by the good and happiness.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pessimus</em> worst + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>), modelled on <a data-mq-recid="bigmac000052496" href="entry://optimism%23bigmac000052496"><span class="smallcaps">optimism</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pessimist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055850"><header class="entryHeader"><span class="hw">pessimist</span></header><div>/ˈpɛzəməst/ (<em>say</em> 'pezuhmuhst), /ˈpɛs-/ (<em>say</em> 'pes-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq392"> someone who looks on the gloomy side of things.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq348"> an adherent of pessimism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pessimistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055851"><header class="entryHeader"><span class="hw">pessimistic</span></header><div>/pɛzəˈmɪstɪk/ (<em>say</em> pezuh'mistik), /pɛsə-/ (<em>say</em> pesuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq513">relating to or characterised by pessimism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pessimistically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pessimum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac908870224"><header class="entryHeader"><span class="hw">pessimum</span></header><div>/ˈpɛzəməm/ (<em>say</em> 'pezuhmuhm), /ˈpɛs-/ (<em>say</em> 'pes-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pessima</strong> /ˈpɛzəmə/ (<em>say</em> 'pezuhmuh), /ˈpɛs-/ (<em>say</em> 'pes-) <em>or</em> <strong class="bold">pessimums</strong>)</div><div class="def"><span id="mq262">the least favourable set of conditions: <em class="example">a plant forced to grow at near its ecological pessimum.</em></span></div><div class="etym"> [Latin (neuter): worst (superlative of <em>malus</em> bad)] </div><div class="deriv">–<strong>pessimal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pessomancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055852"><header class="entryHeader"><span class="hw">pessomancy</span></header><div>/ˈpɛsəmænsi/ (<em>say</em> 'pesuhmansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">divination from pebbles.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>pesso</em>(<em>s</em>) oval pebble + <a data-mq-recid="bigmac000044800" href="entry://-mancy%23bigmac000044800"><span class="smallcaps">-mancy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100082"><header class="entryHeader"><span class="hw">pest</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pest" src="word_pronunciations/17237.mp3"></audio></span>/pɛst/ (<em>say</em> pest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> an organism considered harmful, as in agriculture, horticulture, buildings either domestic or commercial, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> a troublesome thing or person; nuisance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq041"> <em class="label">Obsolete</em> a deadly epidemic disease; a pestilence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq394"> <em class="label">Obsolete</em> a disease produced by the plague bacillus.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pestis</em> plague, disease]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pestalozzi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055853"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pestalozzi</span></header><div>/pɛstəˈlɒtsi/ (<em>say</em> pestuh'lotsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johann Heinrich</strong> /ˌjoʊhan ˈhaɪnrɪk/ (<em>say</em> .yohhahn 'huynrik), </div><div class="def"><span id="mq543">1746–1827, Swiss educational reformer, who believed that all children have an equal right to education.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091731"><header class="entryHeader"><span class="hw">pester</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pester" src="word_pronunciations/17232.mp3"></audio></span>/ˈpɛstə/ (<em>say</em> 'pestuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq988">to harass with petty annoyances, vexing importunities, or the like; torment.</span></div><div class="etym"> [? Old French <em>empestrer</em> hobble (a horse); later associated with <a data-mq-recid="bigmac000100082" href="entry://pest%23bigmac000100082"><span class="smallcaps">pest</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pesticide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055855"><header class="entryHeader"><span class="hw">pesticide</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pesticide" src="word_pronunciations/17233.mp3"></audio></span>/ˈpɛstəsaɪd/ (<em>say</em> 'pestuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">a substance or preparation for destroying pests, usually by being poisonous to them, especially in agricultural use, as herbicides, fungicides, acaricides, etc., or in domestic use for killing mosquitoes, flies, cockroaches, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pesticidal</strong> /pɛstəˈsaɪdl/ (<em>say</em> pestuh'suydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pestiferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100098"><header class="entryHeader"><span class="hw">pestiferous</span></header><div>/pɛsˈtɪfərəs/ (<em>say</em> pes'tifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> carrying or producing plague.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq672"> → <a data-mq-recid="bigmac000055857" href="entry://pestilential%23bigmac000055857"><strong>pestilential</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq933"> pernicious in any way.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq558"> <em class="label">Colloquial</em> mischievous, troublesome, or annoying.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pestifer</em> plague-bringing + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pestiferously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pestilence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055856"><header class="entryHeader"><span class="hw">pestilence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pestilence" src="word_pronunciations/17234.mp3"></audio></span>/ˈpɛstələns/ (<em>say</em> 'pestuhluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> a deadly epidemic disease.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq988"> that which produces or tends to produce epidemic disease.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq520"> → <a data-mq-recid="bigmac000009725" href="entry://bubonic%20plague%23bigmac000009725"><strong>bubonic plague</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pestilent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101792"><header class="entryHeader"><span class="hw">pestilent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pestilent" src="word_pronunciations/17235.mp3"></audio></span>/ˈpɛstələnt/ (<em>say</em> 'pestuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> infectious, as a disease; pestilential.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> producing or tending to produce infectious disease.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq733"> destructive to life; deadly; poisonous.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq877"> injurious to peace, morals, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq311"> troublesome or annoying.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq187"> pernicious or mischievous.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>pestilentus</em>, from <em>pestis</em> plague, pest] </div><div class="deriv">–<strong>pestilently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pestilential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055857"><header class="entryHeader"><span class="hw">pestilential</span></header><div>/pɛstəˈlɛnʃəl/ (<em>say</em> pestuh'lenshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> producing or tending to produce pestilence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq015"> relating to or of the nature of pestilence, especially bubonic plague.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq135"> pernicious; harmful.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>pestilentiālis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pestivirus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac202260771"><header class="entryHeader"><span class="hw">pestivirus</span></header><div>/ˈpɛstivaɪrəs/ (<em>say</em> 'pesteevuyruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">a genus of viruses of the family Flaviviridae which cause diseases such as swine fever or bovine pestivirus in animals; a characteristic is that the virus can pass through the placenta to the offspring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pestle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055858"><header class="entryHeader"><span class="hw">pestle</span><z><span target_id="hWo9WnM80a">n.</span><span target_id="4hvZBF92m6">v.t.</span><span target_id="ImQvlBX0c5">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pestle" src="word_pronunciations/17236.mp3"></audio></span>/ˈpɛsəl/ (<em>say</em> 'pesuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="hWo9WnM80a"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> a club-shaped implement to be held in the hand when it is being used to crush material in a mortar (<a data-mq-recid="bigmac000048194" href="entry://mortar%23bigmac000048194"><strong>mortar<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000048194" href="entry://mortar%23mq033">1</a>).</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq389"> any of various appliances for pounding, stamping, etc.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">pestled</strong>, <strong class="bold">pestling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="4hvZBF92m6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq806"> to pound or triturate with or as with a pestle.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ImQvlBX0c5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq997"> to work with a pestle.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>pestel</em>, from Latin <em>pistum</em>, past participle, pounded]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pesto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055859"><header class="entryHeader"><span class="hw">pesto</span></header><div>/ˈpɛstoʊ/ (<em>say</em> 'pestoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">a thick, uncooked sauce consisting of a puree of pine nuts, garlic, basil, and cheese, with oil.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055861"><header class="entryHeader"><span class="hw">pet<sup>1</sup></span><z><span target_id="48DSimlvqQ">n.</span><span target_id="8Si36yihgG">adj.</span><span target_id="mgjcw1pONq">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pet" src="word_pronunciations/17256.mp3"></audio></span>/pɛt/ (<em>say</em> pet) <div abbr="n." class="chunk" id="48DSimlvqQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> any domesticated or tamed animal that is cared for affectionately.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq939"> a person especially cherished or indulged; a favourite.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq070"> a thing particularly cherished.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq541"> (a term of endearment or affection.)</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8Si36yihgG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq656"> treated as a pet, as an animal.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq118"> especially cherished or indulged, as a child or other person.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq420"> favourite: <em class="example">a pet theory.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq175"> principal; most important: <em class="example">pet aversion.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq253"> showing affection: <em class="example">a pet name.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mgjcw1pONq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">petted</strong>, <strong class="bold">petting</strong>)</div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq916"> to treat as a pet; fondle; indulge.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq775"> to fondle or caress amorously.</span></div><div class="etym"> [? backformation from <em>pet lamb</em> cade lamb, itself ? syncopated variant of <em>petty lamb</em> little lamb, where <em>petty</em> marks affection. Compare <a data-mq-recid="bigmac000055873" href="entry://petcock%23bigmac000055873"><span class="smallcaps">petcock</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000055862"><header class="entryHeader"><span class="hw">pet<sup>2</sup></span><z><span target_id="aFgqF3XlKw">n.</span><span target_id="EvP92yLqHi">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pet" src="word_pronunciations/17257.mp3"></audio></span>/pɛt/ (<em>say</em> pet) <div abbr="n." class="chunk" id="aFgqF3XlKw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq059"> a fit of peevishness: <em class="example">to be in a pet.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="EvP92yLqHi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq512"> (<strong class="bold">petted</strong>, <strong class="bold">petting</strong>) to be peevish; sulk.</span></div><div class="etym"> [apparently backformation from <a data-mq-recid="bigmac000055951" href="entry://pettish%23bigmac000055951"><span class="smallcaps">pettish</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pet.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055863"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pet.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq002">Peter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PET
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac383945194"><header class="entryHeader"><span class="hw">PET<sup>1</sup></span></header><div>/pi i ˈti/ (<em>say</em> pee ee 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">→ <a data-mq-recid="bigmac469204937" href="entry://positron%20emission%20tomography%23bigmac469204937"><strong>positron emission tomography</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac523737832"><header class="entryHeader"><span class="hw">PET<sup>2</sup></span></header><div>/pi i ˈti/ (<em>say</em> pee ee 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a thermoplastic polyester used in synthetic fibres, containers for food and liquid, etc.</span></div><div class="etym"> [<em>p</em>(<em>oly</em>)<em>e</em>(<em>thylene</em>) <em>t</em>(<em>erephthalate</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peta-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055864"><header class="entryHeader"><span class="hw">peta-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq557">a prefix denoting 10<sup>15</sup> of a given unit, as in <em>petahertz</em>.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: P [alteration of <em>penta-</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000055367" href="entry://pent-%23bigmac000055367"><span class="smallcaps">pent-</span></a>), from the 5 in 10<sup>(5 × 3)</sup>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PETA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac473837605"><header class="entryHeader"><span class="hw">PETA</span></header><div>/ˈpitə/ (<em>say</em> 'peetuh), /ˈpɛtə/ (<em>say</em> 'petuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">an international organisation of animal rights activists, formed in the US in 1980.</span></div><div class="etym"> [<em>P</em>(<em>eople for the</em>) <em>E</em>(<em>thical</em>) <em>T</em>(<em>reatment of</em>) <em>A</em>(<em>nimals</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petabit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac491680077"><header class="entryHeader"><span class="hw">petabit</span></header><div>/ˈpɛtəbɪt/ (<em>say</em> 'petuhbit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">an SI unit defined as 1 × 10<sup>15</sup> bits.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055864" href="entry://peta-%23bigmac000055864"><span class="smallcaps">peta-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000007488" href="entry://bit%23bigmac000007488"><span class="smallcaps">bit<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petabyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac366685584"><header class="entryHeader"><span class="hw">petabyte</span></header><div>/ˈpɛtəbaɪt/ (<em>say</em> 'petuhbuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">a unit of measurement of computer memory equal to 2<sup>50</sup> (approximately 10<sup>15</sup>) bytes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pétain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055865"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pétain</span></header><div>/peɪˈtæ̃/ (<em>say</em> pay'tan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henri Philippe</strong> /ɒ̃ˌri fiˈlip/ (<em>say</em> on.ree fee'leep), </div><div class="def"><span id="mq127">1856–1951, French general and politician; head of state for the Vichy government 1940–44; convicted of treason 1945.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055866"><header class="entryHeader"><span class="hw">petal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of petal" src="word_pronunciations/17238.mp3"></audio></span>/ˈpɛtl/ (<em>say</em> 'petl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">one of the members of a corolla, usually leaf-like and sometimes brightly coloured.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>petalum</em> petal, from Greek <em>petalon</em> leaf (properly neuter adjective) outspread] </div><div class="deriv">–<strong>petalled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petaliferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055867"><header class="entryHeader"><span class="hw">petaliferous</span></header><div>/pɛtəˈlɪfərəs/ (<em>say</em> petuh'lifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq973">bearing petals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petaline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055868"><header class="entryHeader"><span class="hw">petaline</span></header><div>/ˈpɛtəlaɪn/ (<em>say</em> 'petuhluyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq842">relating to or resembling a petal.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055866" href="entry://petal%23bigmac000055866"><span class="smallcaps">petal</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petalody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055869"><header class="entryHeader"><span class="hw">petalody</span></header><div>/ˈpɛtəloʊdi/ (<em>say</em> 'petuhlohdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">a condition in flowers, in which certain organs, as the stamens in most double flowers, assume the appearance of, or become metamorphosed into, petals.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>petalōdēs</em> leaf-like + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petaloid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055870"><header class="entryHeader"><span class="hw">petaloid</span></header><div>/ˈpɛtəlɔɪd/ (<em>say</em> 'petuhloyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq791">having the form or appearance of a petal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petalous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055871"><header class="entryHeader"><span class="hw">petalous</span></header><div>/ˈpɛtələs/ (<em>say</em> 'petuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq768">having petals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petanque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098814"><header class="entryHeader"><span class="hw">petanque</span></header><div>/peɪˈtɒ̃k/ (<em>say</em> pay'tonk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">a form of lawn bowls originating in France, usually played on dirt using steel balls; boules; French bowls.</span></div> Also, <strong class="vs">pétanque</strong>. <div class="etym">[French, from Provençal <em>pèd</em> foot (from Latin <em>ped-</em>, stem of <em>pes</em> foot) + <em>tanco</em> post; so called because the feet are firmly placed on the ground when the ball is released]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petasus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055872"><header class="entryHeader"><span class="hw">petasus</span></header><div>/ˈpɛtəsəs/ (<em>say</em> 'petuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">a low-crowned, broad-brimmed hat worn by ancient Greeks and Romans, often represented as worn by Hermes or Mercury.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>petasos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petcock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055873"><header class="entryHeader"><span class="hw">petcock</span></header><div>/ˈpɛtkɒk/ (<em>say</em> 'petkok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq071">a small valve or tap, as for draining off excess or waste material from the cylinder of a steam engine or for checking the water level in a boiler.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055953" href="entry://petty%23bigmac000055953"><span class="smallcaps">pet(ty)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088149" href="entry://cock%23bigmac000088149"><span class="smallcaps">cock<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098815"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Peter" src="word_pronunciations/17239.mp3"></audio></span>/ˈpitə/ (<em>say</em> 'peetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> (<em>Simon Peter</em>, <em>Saint Peter</em>), died AD 64, one of the Apostles; a fisherman on the Sea of Galilee and leader of the disciples of Jesus. He was reputedly the first bishop of Rome and thus first pope of the Roman Catholic church; also reputedly author of two New Testament epistles bearing his name.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq763"> either of the two Epistles of Peter.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>Petrus</em>, from Greek <em>Petros</em> stone, translation of Syriac <em>kēfā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peterborough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097338"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peterborough</span></header><div>/ˈpitəbrə/ (<em>say</em> 'peetuhbruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">a town in central SA, north of Adelaide; railway junction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac447733313"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peters</span></header><div>/ˈpitəz/ (<em>say</em> 'peetuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Winston Raymond</strong>, </div><div class="def"><span id="mq366">born 1945, NZ politician; founder of New Zealand First, which he has led since its establishment in 1993.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petersham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055886"><header class="entryHeader"><span class="hw">petersham</span></header><div>/ˈpitəʃəm/ (<em>say</em> 'peetuhshuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> a kind of heavy woollen cloth used for overcoats, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> a kind of heavy overcoat formerly in fashion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq587"> a thick ribbed or corded ribbon used for belts, hatbands, etc.</span></div><div class="etym"> [named after Viscount <em>Petersham</em>, 1780–1851, English army officer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peterson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055887"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peterson</span></header><div>/ˈpitəsən/ (<em>say</em> 'peetuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> <strong>Michael</strong> (‘<em>MP</em>’), 1952–2012, Australian surfer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq614"> <strong>Oscar Emmanuel</strong>, 1925–2007, Canadian jazz pianist, who led and recorded with his famous trio from the early 1950s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petfluencer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac434245761"><header class="entryHeader"><span class="hw">petfluencer</span></header><div>/ˈpɛtfluənsə/ (<em>say</em> 'petfloohuhnsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq408"> an influencer (def. <a data-mq-recid="bigmac688784661" href="entry://influencer%23mq555">2</a>) who uses their cat, dog, or other pet as the subject of their posts in order to attract large numbers of followers on their social media.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq321"> an animal who is the subject of such posts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055891"><header class="entryHeader"><span class="hw">peth</span></header><div>/pɛθ/ (<em>say</em> peth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq002">→ <a data-mq-recid="bigmac000055893" href="entry://pethidine%23bigmac000055893"><strong>pethidine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Petherick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055892"><header class="entryHeader"><span class="hw">Petherick</span></header><div>/ˈpɛðərɪk/ (<em>say</em> 'pedhuhrik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edward Augustus</strong>, </div><div class="def"><span id="mq717">1847–1917, Australian bibliographer and book collector, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pethidine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055893"><header class="entryHeader"><span class="hw">pethidine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pethidine" src="word_pronunciations/17240.mp3"></audio></span>/ˈpɛθədin/ (<em>say</em> 'pethuhdeen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pethidine" src="word_pronunciations/17241.mp3"></audio></span>/-dən/ (<em>say</em> -duhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">a synthetic analgesic with action similar to morphine.</span></div><div class="etym"> [? blend of <a data-mq-recid="bigmac000056966" href="entry://piperidine%23bigmac000056966"><span class="smallcaps">piperidine</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000024707" href="entry://ethyl%23bigmac000024707"><span class="smallcaps">ethyl</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petillant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087461"><header class="entryHeader"><span class="hw">petillant</span></header><div>/ˈpɛtələnt/ (<em>say</em> 'petuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq333">→ <a data-mq-recid="bigmac000062482" href="entry://spritzig%23bigmac000062482"><strong>spritzig</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French <em>pétillant</em> sparkling]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petiolar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055894"><header class="entryHeader"><span class="hw">petiolar</span></header><div>/ˈpɛtiələ/ (<em>say</em> 'peteeuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq744">(in botany) of, relating to, or growing from a petiole.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petiolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055895"><header class="entryHeader"><span class="hw">petiolate</span></header><div>/ˈpɛtiəleɪt/ (<em>say</em> 'peteeuhlayt), /-lət/ (<em>say</em> -luht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq178">having a petiole or peduncle.</span></div> Also, <strong class="vs">petiolated</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petiole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055896"><header class="entryHeader"><span class="hw">petiole</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of petiole" src="word_pronunciations/17242.mp3"></audio></span>/ˈpɛtioʊl/ (<em>say</em> 'peteeohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> <em class="label">Botany</em> the stalk by which a leaf is attached to the stem; a leafstalk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> <em class="label">Zoology</em> a stalk or peduncle, as that connecting the abdomen and thorax in wasps, etc.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>petiolus</em> little foot, stem, stalk, diminutive of <em>pēs</em> foot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055898"><header class="entryHeader"><span class="hw">petit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of petit" src="word_pronunciations/17253.mp3"></audio></span>/ˈpɛti/ (<em>say</em> 'petee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chiefly Law</em> </div><div class="def"><span id="mq788">small; petty; minor.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Roman stem <em>pit-</em> small]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055899"><header class="entryHeader"><span class="hw">petite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of petite" src="word_pronunciations/17243.mp3"></audio></span>/pəˈtit/ (<em>say</em> puh'teet) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq081">(of women) little; of small size; tiny.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104883"><header class="entryHeader"><span class="hw">petition</span><z><span target_id="8s0Gt7VThO">n.</span><span target_id="MxnVBhANtH">v.t.</span><span target_id="zvk6G8mcaE">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of petition" src="word_pronunciations/17244.mp3"></audio></span>/pəˈtɪʃən/ (<em>say</em> puh'tishuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="8s0Gt7VThO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> a formally drawn-up request, often signed by a large number of people, addressed to a person or a body of persons in authority or power, soliciting some favour, right, mercy, or other benefit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq619"> a request made for something desired, especially a respectful or humble request, as to a superior or to one or those in authority: <em class="example">a petition for aid.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq537"> that which is sought by request or entreaty.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq583"> <em class="label">Law</em> an application for an order of court or for some judicial action.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq457"> a supplication or prayer, as to God.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MxnVBhANtH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq783"> to entreat, supplicate, or beg, as for something desired.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq524"> to address a formal petition to (a sovereign, a legislative body, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq872"> to ask by petition for: <em class="example">to petition that an audience be granted.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zvk6G8mcaE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq502"> to present a petition.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq662"> to address a formal petition.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>petītio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>petitioner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petitionary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055901"><header class="entryHeader"><span class="hw">petitionary</span><z><span target_id="7FhRvDtUUe">adj.</span><span target_id="TjjCJBJ8bV">n.</span></z></header><div>/pəˈtɪʃənəri/ (<em>say</em> puh'tishuhnuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="7FhRvDtUUe"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq563"> of the nature of or expressing a petition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq743"> <em class="label">Obsolete</em> (of a person) petitioning or suppliant.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TjjCJBJ8bV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq905"> (<em>plural</em> <strong class="bold">petitionaries</strong>) someone who makes a petition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Petöfi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055910"><header class="entryHeader"><span class="hw">Petöfi</span></header><div>/ˈpɛtɜfi/ (<em>say</em> 'peterfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sándor</strong> /ˈʃandɔ/ (<em>say</em> 'shahndaw), </div><div class="def"><span id="mq095">1823–49, Hungarian lyric poet, who disappeared during Hungary’s War of Independence (1848–49).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Petra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055911"><header class="entryHeader"><span class="hw">Petra</span></header><div>/ˈpɛtrə/ (<em>say</em> 'petruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">an ancient city in south-western Jordan; unusual ruined buildings, carved out of varicoloured stratified rock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petranol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055912"><header class="entryHeader"><span class="hw">petranol</span></header><div>/ˈpɛtrənɒl/ (<em>say</em> 'petruhnol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">→ <a data-mq-recid="bigmac862912238" href="entry://E10%23bigmac862912238"><strong>E10</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000055929" href="entry://petrol%23bigmac000055929"><span class="smallcaps">petrol</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000090560" href="entry://ethanol%23bigmac000090560"><span class="smallcaps">ethanol</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Petrarch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055913"><header class="entryHeader"><span class="hw">Petrarch</span></header><div>/ˈpɛtrak/ (<em>say</em> 'petrahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Francesco Petrarca</em>), </div><div class="def"><span id="mq129">1304–74, Italian poet and scholar of the Renaissance, who wrote in the Tuscan dialect and in Latin; best known for his collection <em>Canzoniere</em> and his epic poem <em>Africa</em> (1341).</span></div> <div class="deriv">–<strong>Petrarchan</strong> /ˈpɛtrakən/ (<em>say</em> 'petrahkuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petrea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac938684325"><header class="entryHeader"><span class="hw">petrea</span></header><div>/pəˈtriə/ (<em>say</em> puh'treeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">any of various evergreen flowering vines with purple to pink flowers; native to Mexico and Central America.</span></div><div class="etym"> [from the genus name <em>Petrea</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055915"><header class="entryHeader"><span class="hw">petrel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of petrel" src="word_pronunciations/17245.mp3"></audio></span>/ˈpɛtrəl/ (<em>say</em> 'petruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq900"> any of numerous seabirds of the family Procellariidae, as the mutton bird.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> → <a data-mq-recid="bigmac000072467" href="entry://storm-petrel%23bigmac000072467"><strong>storm-petrel</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq326"> → <a data-mq-recid="bigmac000021148" href="entry://diving%20petrel%23bigmac000021148"><strong>diving petrel</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq699"> → <a data-mq-recid="bigmac987331437" href="entry://giant%20petrel%23bigmac987331437"><strong>giant petrel</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>pitteral</em>, ? diminutive of Saint <em>Peter</em>, disciple of Jesus who according to the Bible walked on water, referring to the appearance of petrels when feeding on plankton]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petrichor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac70375374"><header class="entryHeader"><span class="hw">petrichor</span></header><div>/ˈpɛtrɪkɔ/ (<em>say</em> 'petrikaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">a mixture of natural oils and terpenes derived from plants in dry weather and released as aerosols by rain from dry earth where it had been absorbed by clay-based soil and rocks, giving off a distinctive smell; when washed by rain into watercourses, it is a signal to fish, invertebrates, etc., that the season is sufficiently wet to support breeding.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>petros</em> stone + <em>ichor</em> blood, fluid, emanation; coined in 1964 by Australian geochemists Richard Grenfell Thomas (1901–74) and Isabel ‘Joy’ Bear (1927–2021)] </div><div class="backshade"><div class="p0">The term <strong>petrichor</strong> was coined in Australia in 1964 by two CSIRO scientists to describe the smell that occurs when it rains or is just about to rain. It was discovered by examining stones and clays that exhibited a distinct smell when moistened or breathed upon. Within, a yellowish oil was discovered as the source of the smell and subsequently named ‘petrichor’ or ‘blood of the stone’. The oil is exuded by certain plants during dry periods, and it is then absorbed by clay-based soils and rocks.</div><div class="p1">When the rocks and stones that harbour this oil are exposed to water – usually rain – a reaction occurs that releases the petrichor into the air. When rain hits a surface, it traps gases which are released as aerosols, taking with them a component of whatever they have hit. In these cases, a small portion of petrichor is released with the gases and distributed via wind through the air.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Petrie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055917"><header class="entryHeader"><span class="hw">Petrie</span></header><div>/ˈpitri/ (<em>say</em> 'peetree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Andrew</strong>, </div><div class="def"><span id="mq365">1798–1872, Australian civil engineer and explorer, born in Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petrifaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055918"><header class="entryHeader"><span class="hw">petrifaction</span></header><div>/pɛtrəˈfækʃən/ (<em>say</em> petruh'fakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> the act or process of petrifying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq120"> the state of being petrified.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq590"> something petrified.</span></div> Also, <strong class="vs">petrification</strong> /pɛtrəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> petruhfuh'kayshuhn). <div class="deriv">–<strong>petrifactive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petrify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055920"><header class="entryHeader"><span class="hw">petrify</span><z><span target_id="lJLS4d8N6Y">v.t.</span><span target_id="nAgelU950i">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of petrify" src="word_pronunciations/17246.mp3"></audio></span>/ˈpɛtrəfaɪ/ (<em>say</em> 'petruhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">petrified</strong>, <strong class="bold">petrifying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="lJLS4d8N6Y">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> to convert into stone or a stony substance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq307"> to make rigid, stiffen, or benumb; deaden; make inert.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq799"> to stupefy or paralyse with astonishment, horror, fear, or other strong emotion.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nAgelU950i">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq850"> to become petrified.</span></div><div class="etym"> [French <em>pétrifier</em>, from <em>pétri-</em> (representing Latin <em>petra</em> rock, stone, from Greek) + <em>-fier</em> <a data-mq-recid="bigmac000029109" href="entry://-fy%23bigmac000029109"><span class="smallcaps">-fy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Petrine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055922"><header class="entryHeader"><span class="hw">Petrine</span></header><div>/ˈpitraɪn/ (<em>say</em> 'peetruyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> of or relating to the apostle Peter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq118"> of or relating to the papal supremacy claimed to have been inherited from St Peter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055923"><header class="entryHeader"><span class="hw">petro-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq889">a word element meaning ‘stone’ or ‘rock’.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>petra</em> rock, <em>petros</em> stone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petrochemical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055924"><header class="entryHeader"><span class="hw">petrochemical</span></header><div>/pɛtroʊˈkɛmɪkəl/ (<em>say</em> petroh'kemikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">a chemical made from petroleum.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055932" href="entry://petroleum%23bigmac000055932"><span class="smallcaps">petro(leum)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000012973" href="entry://chemical%23bigmac000012973"><span class="smallcaps">chemical</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petrodiesel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac671398986"><header class="entryHeader"><span class="hw">petrodiesel</span></header><div>/ˈpɛtroʊdizəl/ (<em>say</em> 'petrohdeezuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">diesel obtained from petroleum.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac239494218" href="entry://biodiesel%23bigmac239494218"><strong>biodiesel</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petrodollars
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055925"><header class="entryHeader"><span class="hw">petrodollars</span></header><div>/ˈpɛtroʊdɒləz/ (<em>say</em> 'petrohdoluhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">surplus trading funds of the Organisation of the Petroleum Exporting Countries for investment abroad, usually in US dollars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petrogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055926"><header class="entryHeader"><span class="hw">petrogenesis</span></header><div>/pɛtroʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> petroh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">the mode of formation of rocks, especially of igneous rocks.</span></div> <div class="deriv">–<strong>petrogenetic</strong> /ˌpɛtroʊdʒəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> .petrohjuh'netik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Petrograd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093260"><header class="entryHeader"><span class="hw">Petrograd</span></header><div>/ˈpɛtroʊˌgræd/ (<em>say</em> 'petroh.grad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000091403" href="entry://St%20Petersburg%23bigmac000091403"><strong>St Petersburg</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petrol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055929"><header class="entryHeader"><span class="hw">petrol</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of petrol" src="word_pronunciations/17249.mp3"></audio></span>/ˈpɛtrəl/ (<em>say</em> 'petruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> a mixture of volatile liquid hydrocarbons, as hexane, heptane, and octane, used as a solvent and extensively as a fuel in internal-combustion engines; gasoline.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq844"> <em class="label">Obsolete</em> petroleum.</span></div><div class="etym"> [French <em>pétrole</em>, from Medieval Latin <em>petroleum</em> <a data-mq-recid="bigmac000055932" href="entry://petroleum%23bigmac000055932"><span class="smallcaps">petroleum</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petrol-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055930"><header class="entryHeader"><span class="hw">petrol-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq391">a combining form of <em>petrol</em> meaning driven by electric motors powered by current from a generator which is driven by a petrol engine, as in <em>petrol-lamp</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petrolatum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055931"><header class="entryHeader"><span class="hw">petrolatum</span></header><div>/pɛtrəˈleɪtəm/ (<em>say</em> petruh'laytuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">→ <a data-mq-recid="bigmac000055934" href="entry://petroleum%20jelly%23bigmac000055934"><strong>petroleum jelly</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000055929" href="entry://petrol%23bigmac000055929"><span class="smallcaps">petrol</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petroleum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055932"><header class="entryHeader"><span class="hw">petroleum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of petroleum" src="word_pronunciations/17248.mp3"></audio></span>/pəˈtroʊliəm/ (<em>say</em> puh'trohleeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq908"> an oily, usually dark-coloured liquid (a form of bitumen or mixture of various hydrocarbons), occurring naturally in various parts of the world, and commonly obtained by boring. It is used (in its natural state or after certain treatment) as a fuel, or separated by distillation into petrol, naphtha, benzine, lubricating oil, paraffin oil, paraffin wax, etc.; rock oil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq353"> → <a data-mq-recid="bigmac000055929" href="entry://petrol%23bigmac000055929"><strong>petrol</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000055929" href="entry://petrol%23mq973">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from <em>petro-</em> <a data-mq-recid="bigmac000055923" href="entry://petro-%23bigmac000055923"><span class="smallcaps">petro-</span></a> + Latin <em>oleum</em> oil (from Greek <em>elaion</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petrolhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055935"><header class="entryHeader"><span class="hw">petrolhead</span></header><div>/ˈpɛtrəlhɛd/ (<em>say</em> 'petruhlhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq908">a person who is an enthusiast for driving or racing motor cars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petrolic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055936"><header class="entryHeader"><span class="hw">petrolic</span></header><div>/pəˈtrɒlɪk/ (<em>say</em> puh'trolik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq343">relating to, resembling, or produced from petroleum: <em class="example">petrolic ether.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petrology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055937"><header class="entryHeader"><span class="hw">petrology</span></header><div>/pəˈtrɒlədʒi/ (<em>say</em> puh'troluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">petrologies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq439">the branch of geology that deals with rocks, including their origin, structure, changes, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>petrologic</strong> /pɛtrəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> petruh'lojik), <strong>petrological</strong> /pɛtrəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> petruh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>petrologically</strong> /pɛtrəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> petruh'lojiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>petrologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petronel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055940"><header class="entryHeader"><span class="hw">petronel</span></header><div>/ˈpɛtrənɛl/ (<em>say</em> 'petruhnel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">a 16th-century firearm which was fired with the butt resting against the breast.</span></div><div class="etym"> [French <em>petrinal</em> (originally adjective) for the breast, from Latin <em>pectus</em> chest]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petronella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055941"><header class="entryHeader"><span class="hw">petronella</span></header><div>/pɛtrəˈnɛlə/ (<em>say</em> petruh'neluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">a Scottish country dance.</span></div><div class="etym"> [? from female given name <em>Petronella</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Petronius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055942"><header class="entryHeader"><span class="hw">Petronius</span></header><div>/pɛˈtroʊniəs/ (<em>say</em> pe'trohneeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gaius</strong> /ˈgaɪəs/ (<em>say</em> 'guyuhs) (‘<em>Petronius Arbiter</em>’), </div><div class="def"><span id="mq549">died AD c. 66, Roman writer, the reputed author of <em>Satyricon</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petrosal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055944"><header class="entryHeader"><span class="hw">petrosal</span><z><span target_id="NpaFYBnRVx">adj.</span><span target_id="zxjDnpZsSR">n.</span></z></header><div>/pəˈtroʊsəl/ (<em>say</em> puh'trohsuhl) <em class="label">Anatomy</em><div abbr="adj." class="chunk" id="NpaFYBnRVx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq954"> → <a data-mq-recid="bigmac000055945" href="entry://petrous%23bigmac000055945"><strong>petrous</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000055945" href="entry://petrous%23mq709">1</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zxjDnpZsSR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq003"> a bone forming the pyramidal part of the temporal bone.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>petrōsus</em> stony, rocky + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000055945" href="entry://petrous%23bigmac000055945"><span class="smallcaps">petrous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Petrosian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093262"><header class="entryHeader"><span class="hw">Petrosian</span></header><div>/pɪˈtroʊʒən/ (<em>say</em> pi'trohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tigran</strong> /tiˈgran/ (<em>say</em> tee'grahn), </div><div class="def"><span id="mq846">1929–84, Georgian-born chess player of the Soviet era; world champion 1963–69.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petrous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055945"><header class="entryHeader"><span class="hw">petrous</span></header><div>/ˈpɛtrəs/ (<em>say</em> 'petruhs), /ˈpitrəs/ (<em>say</em> 'peetruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq709"> <em class="label">Anatomy</em> denoting or relating to the hard, dense portion of the temporal bone, containing the internal auditory organs; petrosal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> like stone in hardness; stony; rocky.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>petrōsus</em>, from <em>petra</em> rock, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Petrovsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055947"><header class="entryHeader"><span class="hw">Petrovsk</span></header><div>/pɪˈtrɔfsk/ (<em>say</em> pi'trawfsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">the former name of <a data-mq-recid="bigmac000094417" href="entry://Makhachkala%23bigmac000094417"><strong>Makhachkala</strong></a> (until 1921).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Petrozavodsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093263"><header class="entryHeader"><span class="hw">Petrozavodsk</span></header><div>/ˌpɪtrəzaˈvɔtsk/ (<em>say</em> .pitruhzah'vawtsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq635">a city in north-western Russia on Lake Onega, capital of the federal republic of Karelia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Petsamo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093264"><header class="entryHeader"><span class="hw">Petsamo</span></header><div>/ˈpɛtsamoʊ/ (<em>say</em> 'petsahmoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">a seaport in extreme north-western Russia in Europe, on the Arctic Ocean; ice-free all the year round; ceded by Finland, 1944.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petticoat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055949"><header class="entryHeader"><span class="hw">petticoat</span><z><span target_id="j9st5rRLba">n.</span><span target_id="XYh0x1Ct6C">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of petticoat" src="word_pronunciations/17250.mp3"></audio></span>/ˈpɛtikoʊt/ (<em>say</em> 'peteekoht) <div abbr="n." class="chunk" id="j9st5rRLba"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> a skirt, especially an underskirt, worn by women and girls; a slip.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq111"> any skirt-like part or covering.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq993"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> a woman, especially considered as a sex object.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq418"> <em class="label">Electricity</em> the skirt-shaped portion of an insulator.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="XYh0x1Ct6C">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq234"> female or feminine.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq985"> wearing petticoats.</span></div><div class="etym"> [Middle English; see <a data-mq-recid="bigmac000055953" href="entry://petty%23bigmac000055953"><span class="smallcaps">petty<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000095150" href="entry://coat%23bigmac000095150"><span class="smallcaps">coat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pettifog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087548"><header class="entryHeader"><span class="hw">pettifog</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pettifog" src="word_pronunciations/17251.mp3"></audio></span>/ˈpɛtifɒg/ (<em>say</em> 'peteefog) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">pettifogged</strong>, <strong class="bold">pettifogging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> to quibble over petty details.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq850"> to carry on a petty or shifty law business.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq332"> to practise chicanery of any sort.</span></div><div class="etym"> [backformation from <em>pettifogger</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000055953" href="entry://petty%23bigmac000055953"><span class="smallcaps">petty<sup>1</sup></span></a> + <em>fogger</em> (of uncertain origin)] </div><div class="deriv">–<strong>pettifogger</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>pettifoggery</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pettifogging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055950"><header class="entryHeader"><span class="hw">pettifogging</span></header><div>/ˈpɛtifɒgɪŋ/ (<em>say</em> 'peteefoging) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> petty; mean; paltry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq620"> dishonest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pettish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055951"><header class="entryHeader"><span class="hw">pettish</span></header><div>/ˈpɛtɪʃ/ (<em>say</em> 'petish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq703">peevish; petulant: <em class="example">a pettish refusal.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055861" href="entry://pet%23bigmac000055861"><span class="smallcaps">pet<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>, originally, like a spoilt child] </div><div class="deriv">–<strong>pettishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>pettishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pettitoes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055952"><header class="entryHeader"><span class="hw">pettitoes</span></header><div>/ˈpɛtitoʊz/ (<em>say</em> 'peteetohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> the feet of a pig, especially as food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq922"> the human feet, especially those of a child.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>pettytoe</em> offal + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Petty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055954"><header class="entryHeader"><span class="hw">Petty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Petty" src="word_pronunciations/17253.mp3"></audio></span>/ˈpɛti/ (<em>say</em> 'petee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bruce Leslie</strong>, </div><div class="def"><span id="mq274">1929–2023, Australian cartoonist, caricaturist and documentary filmmaker.</span></div> <div class="backshade"><strong>Bruce Petty</strong> was born in Melbourne and studied at RMIT. He then undertook studies in London, Europe, the US and Asia from 1954 to 1961. He became known for his freelance drawings for London <em>Punch</em>, the <em>New Yorker</em> and the Sydney <em>Bulletin</em>, among others. From 1964 to 1973 he was feature cartoonist for the <em class="label">Australian</em> newspaper and in 1975 became feature cartoonist for the Melbourne <em class="label">Age</em>. Petty’s work as a maker of short animated films includes <em>Leisure</em>, which won an Academy Award in 1976, and <em>Global Haywire</em>, for which he received the AFI Best Documentary Director prize in 2007.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petulance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055961"><header class="entryHeader"><span class="hw">petulance</span></header><div>/ˈpɛtʃələns/ (<em>say</em> 'pechuhluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq007"> petulant spirit or behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq315"> the state or quality of being petulant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq525"> a petulant speech or action.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petulancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055962"><header class="entryHeader"><span class="hw">petulancy</span></header><div>/ˈpɛtʃələnsi/ (<em>say</em> 'pechuhluhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">petulancies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq904">→ <a data-mq-recid="bigmac000055961" href="entry://petulance%23bigmac000055961"><strong>petulance</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petulant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055963"><header class="entryHeader"><span class="hw">petulant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of petulant" src="word_pronunciations/17254.mp3"></audio></span>/ˈpɛtʃələnt/ (<em>say</em> 'pechuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq848">moved to or showing sudden, impatient irritation, especially over some trifling annoyance: <em class="example">a petulant toss of the head.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>petulans</em> forward, pert, wanton, from <em>petere</em> fall on, assail] </div><div class="deriv">–<strong>petulantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petunia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055964"><header class="entryHeader"><span class="hw">petunia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of petunia" src="word_pronunciations/17255.mp3"></audio></span>/pəˈtjunjə/ (<em>say</em> puh'tyoohnyuh), /-tjuniə/ (<em>say</em> -tyoohneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> any of the herbs constituting the genus <em>Petunia</em>, native to tropical America but cultivated elsewhere, bearing funnel-shaped flowers of various colours.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> a deep reddish purple.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Guaraní <em>petun</em> tobacco + <em>-ia</em> <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petuntse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055965"><header class="entryHeader"><span class="hw">petuntse</span></header><div>/pəˈtʊntsi/ (<em>say</em> puh'toontsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">a Chinese rock reduced mechanically to a fine powder and used as one of the ingredients of certain kinds of porcelain.</span></div> Also, <strong class="vs">petuntze</strong>. <div class="etym">[French, from Mandarin <em>pe</em> (dialect variant of <em>bái</em>) white + <em>dūnzi</em> mound]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pevsner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055966"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pevsner</span></header><div>/ˈpɛvznə/ (<em>say</em> 'pevznuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq768"> <strong>Antoine</strong> /ɒ̃ˈtwan/ (<em>say</em> on'twahn), 1886–1962, French painter and sculptor of Russian origin, brother of Naum Gabo; remembered for his part in the abstract movement, constructivism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq566"> <strong>Sir Nikolaus</strong> /ˈnɪkəlaʊs/ (<em>say</em> 'nikuhlows), 1903–83, British architectural critic and historian of German origin; editor of the series <em>The Pelican History of Art</em> and <em>The Buildings of England</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055967"><header class="entryHeader"><span class="hw">pew</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pew" src="word_pronunciations/17259.mp3"></audio></span>/pju/ (<em>say</em> pyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq394"> (in a church) one of an assemblage of fixed bench-like seats (with backs), accessible by aisles, for the use of the congregation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq138"> an enclosed seat in a church, or an enclosure with seats, appropriated to the use of a family or other worshippers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq757"> <em class="label">Colloquial</em> any chair; any place to sit down: <em class="example">take a pew.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>puwe</em>, from Old French <em>puie</em> balcony, from Latin <em>podia</em>, plural of <em>podium</em> elevated place, balcony. See <a data-mq-recid="bigmac000057628" href="entry://podium%23bigmac000057628"><span class="smallcaps">podium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pewter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055968"><header class="entryHeader"><span class="hw">pewter</span><z><span target_id="LaTElqect5">n.</span><span target_id="4oLppCcyXK">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pewter" src="word_pronunciations/17258.mp3"></audio></span>/ˈpjutə/ (<em>say</em> 'pyoohtuh) <div abbr="n." class="chunk" id="LaTElqect5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq759"> any of various alloys in which tin is the chief constituent, originally one of tin and lead.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> a vessel or utensil made of such an alloy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq913"> such utensils collectively.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq196"> the blue-grey colour of pewter.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4oLppCcyXK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq716"> consisting or made of pewter: <em class="example">a pewter mug.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq303"> of the colour of pewter.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>peutre</em>, from Old French; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pewterer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055969"><header class="entryHeader"><span class="hw">pewterer</span></header><div>/ˈpjutərə/ (<em>say</em> 'pyoohtuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">a maker of pewter utensils.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PEX
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac818822451"><header class="entryHeader"><span class="hw">PEX</span></header><div> <div class="def"><span id="mq129">cross-linked polyethylene.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peyote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055970"><header class="entryHeader"><span class="hw">peyote</span></header><div>/peɪˈoʊti/ (<em>say</em> pay'ohtee), /piˈoʊti/ (<em>say</em> pee'ohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> the mescal, <em>Lophophora williamsii</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq724"> any of several related or unrelated cacti which grow in Mexico.</span></div><div class="etym"> [American Spanish, from Nahuatl <em>peyotl</em> caterpillar (referring to the downy centre of the peyote button)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peyrefitte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055971"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peyrefitte</span></header><div>/pɛəˈfit/ (<em>say</em> pair'feet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Roger</strong> /roʊˈʒeɪ/ (<em>say</em> roh'zhay), </div><div class="def"><span id="mq861">1907–2000, French novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pf.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055973"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pf.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Electricity</em> </div><div class="def"><span id="mq250">picofarad.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pfalz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055974"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pfalz</span></header><div>/pfalts/ (<em>say</em> pfahlts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">→ <a data-mq-recid="bigmac000053906" href="entry://Palatinate%23bigmac000053906"><strong>Palatinate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PFAS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac301653017"><header class="entryHeader"><span class="hw">PFAS</span></header><div>/ˈpifæs/ (<em>say</em> 'peefas), /ˈpifas/ (<em>say</em> 'peefahs) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a group of toxic chemicals, including PFOS and PFOA, formerly used in firefighting foam, non-stick cookware, stain repellents, etc.; linked to health problems.</span></div> Formerly, <strong class="vs">PFCs</strong>. <div class="etym">[<em>p</em>(<em>er</em>)<em>f</em>(<em>luoro</em>)<em>a</em>(<em>lkyl</em>)<em> s</em>(<em>ubstances</em>) or <em>p</em>(<em>oly</em>)<em>f</em>(<em>luoro</em>)<em>a</em>(<em>lkyl</em>)<em> s</em>(<em>ubstances</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PFD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac668236607"><header class="entryHeader"><span class="hw">PFD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq212">personal flotation device.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pfeiffer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093497"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pfeiffer</span></header><div>/ˈfaɪfə/ (<em>say</em> 'fuyfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michelle</strong>, </div><div class="def"><span id="mq898">born 1958, US actor; films include <em>Dangerous Liaisons</em> (1988) and <em>The Age of Innocence</em> (1993).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pfella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055975"><header class="entryHeader"><span class="hw">pfella</span></header><div>/ˈpfɛlə/ (<em>say</em> 'pfeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> (<em>in representations of Aboriginal pidgin and Aboriginal English</em>) </div><div class="def"><span id="mq417">→ <a data-mq-recid="bigmac000026141" href="entry://fella%23bigmac000026141"><strong>fella</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">pfellar</strong>, <strong class="vs">pfeller</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pfennig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093542"><header class="entryHeader"><span class="hw">pfennig</span></header><div>/ˈfɛnɪg/ (<em>say</em> 'fenig), /ˈpfɛn-/ (<em>say</em> 'pfen-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pfennigs</strong> <em>or</em> <strong class="bold">pfennige</strong> /ˈfɛnɪgə/ (<em>say</em> 'feniguh), /ˈpfɛn-/ (<em>say</em> 'pfen-))</div><div class="def"><span id="mq880">(formerly) a small copper-coated coin of Germany, the hundredth part of a deutschmark.</span></div><div class="etym"> [German. See <a data-mq-recid="bigmac000104858" href="entry://penny%23bigmac000104858"><span class="smallcaps">penny</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PFOA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac847486033"><header class="entryHeader"><span class="hw">PFOA</span></header><div>/piˈfoʊə/ (<em>say</em> pee'fohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">a toxic chemical, perfluorooctanoic acid, formerly used in firefighting foam.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac301653017" href="entry://PFAS%23bigmac301653017"><strong>PFAS</strong></a>. <div class="etym">[<em>p</em>(<em>er</em>)<em>f</em>(<em>luoro</em>)<em>o</em>(<em>ctanoic</em>)<em> a</em>(<em>cid</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PFOS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac049556788"><header class="entryHeader"><span class="hw">PFOS</span></header><div>/ˈpifɒs/ (<em>say</em> 'peefos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">a toxic chemical, perfluorooctane sulphonate, formerly used in firefighting foam.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac301653017" href="entry://PFAS%23bigmac301653017"><strong>PFAS</strong></a>. <div class="etym">[<em>p</em>(<em>er</em>)<em>f</em>(<em>luoro</em>)<em>o</em>(<em>ctane</em>)<em> s</em>(<em>ulphonate</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PFT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055977"><header class="entryHeader"><span class="hw">PFT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq745">pulmonary function test.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pg.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055978"><header class="entryHeader"><span class="hw">pg.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq639">page.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pg.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055979"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pg.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq995"> Portugal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq704"> Portuguese.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098816"><header class="entryHeader"><span class="hw">PG</span></header><div>/pi ˈdʒi/ (<em>say</em> pee 'jee) <div class="def"><span id="mq741">in film and computer game classification, parental guidance recommended.</span></div> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">PGR</strong> /pi dʒi ˈa/ (<em>say</em> pee jee 'ah).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PGA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac158271495"><header class="entryHeader"><span class="hw">PGA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq253">Professional Golfers Association.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ph.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055981"><header class="entryHeader"><span class="hw">ph.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq393">telephone.</span></div> Also, <strong class="vs">Ph.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055983"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ph</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq298">phenyl.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phablet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac047554265"><header class="entryHeader"><span class="hw">phablet</span></header><div>/ˈfæblət/ (<em>say</em> 'fabluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">a digital device which is a hybrid of the smartphone and tablet, offering phone capabilities with a screen size close to that of a tablet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056201" href="entry://phone%23bigmac000056201"><span class="smallcaps">ph(one<sup>1</sup>)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000074424" href="entry://tablet%23bigmac000074424"><span class="smallcaps">(t)ablet</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074424" href="entry://tablet%23mq910">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phacolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055984"><header class="entryHeader"><span class="hw">phacolite</span></header><div>/ˈfækəlaɪt/ (<em>say</em> 'fakuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">a mineral of the zeolite group resembling chabazite.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>phakos</em> lentil plant + <a data-mq-recid="bigmac000042900" href="entry://-lite%23bigmac000042900"><span class="smallcaps">-lite</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phaeacia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055985"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phaeacia</span></header><div>/fiˈeɪʃə/ (<em>say</em> fee'ayshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq585">a land visited by Odysseus after the fall of Troy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Phaeacian</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phaedra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055986"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phaedra</span></header><div>/ˈfidrə/ (<em>say</em> 'feedruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq365">the daughter of Minos and Pasiphaë, sister of Ariadne, and wife of Theseus.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000034411" href="entry://Hippolytus%23bigmac000034411"><strong>Hippolytus</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phaedrus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055987"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phaedrus</span></header><div>/ˈfidrəs/ (<em>say</em> 'feedruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">fl. AD c. 40, Roman writer of fables.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phaëthon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055988"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phaëthon</span></header><div>/ˈfeɪəθən/ (<em>say</em> 'fayuhthuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq024">the son of Helios, the sun-god. For one day he was allowed to drive his father’s chariot, but drove too near earth, and had not Zeus struck him down with a thunderbolt, would have set the world on fire.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: literally, shining]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phaeton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055989"><header class="entryHeader"><span class="hw">phaeton</span></header><div>/ˈfeɪtən/ (<em>say</em> 'faytuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> a light four-wheeled carriage, with or without a top, having one or (more commonly) two seats facing forward, and made in various forms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> a veteran touring car with a single row of seats.</span></div><div class="etym"> [French <em>phaéton</em>, from Latin <em>Phaëthon</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000055988" href="entry://Pha%C3%ABthon%23bigmac000055988"><span class="smallcaps">Phaëthon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac164759500"><header class="entryHeader"><span class="hw">phage</span></header><div>/feɪdʒ/ (<em>say</em> fayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq964">a virus for which the natural host is a bacterial cell.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phagedaena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055991"><header class="entryHeader"><span class="hw">phagedaena</span></header><div>/fædʒəˈdinə/ (<em>say</em> fajuh'deenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">a severe destructive eroding ulcer.</span></div> Also, <strong class="vs">phagedena</strong>. <div class="etym">[Latin, from Greek <em>phagedaina</em> an eating ulcer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phago-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055992"><header class="entryHeader"><span class="hw">phago-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq202">a word element corresponding to <a data-mq-recid="bigmac000055990" href="entry://-phage%23bigmac000055990"><strong>-phage</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phagocyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055993"><header class="entryHeader"><span class="hw">phagocyte</span></header><div>/ˈfægəsaɪt/ (<em>say</em> 'faguhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">a cell which ingests and destroys foreign particles, bacteria and other cells, found mainly in blood and lymphatic tissue.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055992" href="entry://phago-%23bigmac000055992"><span class="smallcaps">phago-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018334" href="entry://-cyte%23bigmac000018334"><span class="smallcaps">-cyte</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>phagocytic</strong> /fægəˈsɪtɪk/ (<em>say</em> faguh'sitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phagocytosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055994"><header class="entryHeader"><span class="hw">phagocytosis</span></header><div>/fægəsaɪˈtoʊsəs/ (<em>say</em> faguhsuy'tohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">the ingestion of particle-like matter by cells, in contrast to the entrance of dissolved substance.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000055993" href="entry://phagocyte%23bigmac000055993"><span class="smallcaps">phagocyte</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phalange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055997"><header class="entryHeader"><span class="hw">phalange</span></header><div>/ˈfælændʒ/ (<em>say</em> 'falanj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">→ <a data-mq-recid="bigmac000056002" href="entry://phalanx%23bigmac000056002"><strong>phalanx</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000056002" href="entry://phalanx%23mq307">6</a>).</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000056000" href="entry://phalanges%23bigmac000056000"><span class="smallcaps">phalanges</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phalangeal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055998"><header class="entryHeader"><span class="hw">phalangeal</span></header><div>/fəˈlændʒiəl/ (<em>say</em> fuh'lanjeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq504">relating to, or of the nature of, a phalanx or phalanges.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phalanges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056000"><header class="entryHeader"><span class="hw">phalanges</span></header><div>/fəˈlændʒiz/ (<em>say</em> fuh'lanjeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">plural of <a data-mq-recid="bigmac000056002" href="entry://phalanx%23bigmac000056002"><strong>phalanx</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phalangist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056001"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phalangist</span></header><div>/fəˈlændʒəst/ (<em>say</em> fuh'lanjuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">a member of the right-wing Christian party in Lebanon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phalanstery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088755"><header class="entryHeader"><span class="hw">phalanstery</span></header><div>/ˈfælənstəri/ (<em>say</em> 'faluhnstuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">phalansteries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq362"> a community operating within the scheme devised by Charles Fourier for the reorganisation of society, comprising about 1800 people living together as a family and holding property in common.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq564"> the set of buildings housing such a community.</span></div><div class="etym"> [French <em>phalanstére</em>, from Latin <em>phalansterium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phalanx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056002"><header class="entryHeader"><span class="hw">phalanx</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phalanx" src="word_pronunciations/17261.mp3"></audio></span>/ˈfælæŋks/ (<em>say</em> 'falangks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">phalanxes</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phalanx" src="word_pronunciations/17262.mp3"></audio></span>/ˈfælæŋksəz/ (<em>say</em> 'falangksuhz) <em>or</em> <strong class="bold">phalanges</strong> /fəˈlændʒiz/ (<em>say</em> fuh'lanjeez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> (in ancient Greece) a body of heavily armed infantry formed in ranks and files close and deep, with shields joined and long spears overlapping.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> any body of troops in close array.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq107"> a compact or closely massed body of persons, animals, or things.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq986"> a number of persons, etc., united for a common purpose.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq045"> (in Fourierism) a group of about 1800 persons, living together and holding their property in common.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq307"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em> any of the bones of the fingers or toes.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq016"> <em class="label">Botany</em> a bundle of stamens, joined by their filaments.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek (defs <a data-mq-recid="bigmac000056002" href="#mq815">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000056002" href="#mq307">6</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phalaris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056003"><header class="entryHeader"><span class="hw">phalaris</span></header><div>/fəˈlarəs/ (<em>say</em> fuh'lahruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">any grass of the Northern Hemisphere genus <em>Phalaris</em>, especially <em>P. tuberosa</em>, a useful fodder species.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phallic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056005"><header class="entryHeader"><span class="hw">phallic</span></header><div>/ˈfælɪk/ (<em>say</em> 'falik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq923">of or relating to the phallus or phallicism.</span></div> Also, <strong class="vs">phallical</strong>. <div class="etym">[Greek <em>phallikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phallicism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056006"><header class="entryHeader"><span class="hw">phallicism</span></header><div>/ˈfæləsɪzəm/ (<em>say</em> 'faluhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">worship of the phallus.</span></div> Also, <strong class="vs">phallism</strong>. <div class="deriv">–<strong>phallicist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phallo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248076294"><header class="entryHeader"><span class="hw">phallo-</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq536"> a word element referring to the penis, as in <em>phalloplasty</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq413"> a word element referring to males, as in <em>phallocentrism</em>.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">phall-</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phallocentrism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac726000044"><header class="entryHeader"><span class="hw">phallocentrism</span></header><div>/fæloʊˈsɛntrɪzəm/ (<em>say</em> faloh'sentrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">a cultural ethos which privileges men, and male characteristics, as in a patriarchal society.</span></div> <div class="deriv">–<strong>phallocentric</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phallocracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac531544682"><header class="entryHeader"><span class="hw">phallocracy</span></header><div>/fæˈlɒkrəsi/ (<em>say</em> fa'lokruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">phallocracies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq890">rule or government by a man or men; androcracy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac248076294" href="entry://phallo-%23bigmac248076294"><span class="smallcaps">phallo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000017148" href="entry://-cracy%23bigmac000017148"><span class="smallcaps">-cracy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phallus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056007"><header class="entryHeader"><span class="hw">phallus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phallus" src="word_pronunciations/17264.mp3"></audio></span>/ˈfæləs/ (<em>say</em> 'faluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">phalluses</strong> <em>or</em> <strong class="bold">phalli</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phallus" src="word_pronunciations/17265.mp3"></audio></span>/ˈfælaɪ/ (<em>say</em> 'faluy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq437"> → <a data-mq-recid="bigmac000055319" href="entry://penis%23bigmac000055319"><strong>penis</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq689"> an image of the erect male reproductive organ, symbolising in certain religious systems the generative power in nature.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq211"> <em class="label">Anatomy</em> the penis, clitoris, or the sexually undifferentiated embryonic organ out of which each develops.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>phallos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phanerogam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056009"><header class="entryHeader"><span class="hw">phanerogam</span></header><div>/ˈfænəroʊgæm/ (<em>say</em> 'fanuhrohgam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq707"> any of the Phanerogamia, an old primary division of plants comprising those having reproductive organs (stamens and pistils).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq319"> a flowering plant or seed plant (opposed to <em>cryptogam</em>).</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>phanerogamus</em>, from Greek <em>phanero</em>(<em>s</em>) visible + <em>gamos</em> marriage] </div><div class="deriv">–<strong>phanerogamic</strong> /fænəroʊˈgæmɪk/ (<em>say</em> fanuhroh'gamik), <strong>phanerogamous</strong> /fænəˈrɒgəməs/ (<em>say</em> fanuh'roguhmuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phanerozoic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115956651"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phanerozoic</span><z><span target_id="zMWdpIZI61">adj.</span><span target_id="lta5GiFciA">n.</span></z></header><div>/fænərəˈzoʊɪk/ (<em>say</em> fanuhruh'zohik) <div abbr="adj." class="chunk" id="zMWdpIZI61"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq826"> of or relating to the geological period comprising the Palaeozoic, Mesozoic and Cainozoic eras, characterised by rocks with evidence of animal life.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lta5GiFciA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq638"> this geological period.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>phanero</em>(<em>s</em>) visible + <em>zōē</em> life]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phantasma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056011"><header class="entryHeader"><span class="hw">phantasma</span></header><div>/fænˈtæzmə/ (<em>say</em> fan'tazmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">phantasmata</strong> /fænˈtæzmətə/ (<em>say</em> fan'tazmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq733">→ <a data-mq-recid="bigmac000056010" href="entry://phantasm%23bigmac000056010"><strong>phantasm</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phantasmagoria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056012"><header class="entryHeader"><span class="hw">phantasmagoria</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phantasmagoria" src="word_pronunciations/17266.mp3"></audio></span>/fænˌtæzməˈgɔriə/ (<em>say</em> fan.tazmuh'gawreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> a shifting series of phantasms, illusions, or deceptive appearances, as in a dream or as created by the imagination.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq264"> a changing scene made up of many elements.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq742"> an exhibition of optical illusions produced by a magic lantern or the like, as one in which figures increase or diminish in size, dissolve, pass into each other, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>phantasma</em> phantasm + (apparently) <em>agora</em> assembly] </div><div class="deriv">–<strong>phantasmagorial</strong>, <strong>phantasmagoric</strong> /fæntæzməˈgɒrɪk/ (<em>say</em> fantazmuh'gorik), <strong>phantasmagorical</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phantasmagory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056013"><header class="entryHeader"><span class="hw">phantasmagory</span></header><div>/fænˈtæzməgəri/ (<em>say</em> fan'tazmuhguhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">phantasmagories</strong>)</div><div class="def"><span id="mq114">→ <a data-mq-recid="bigmac000056012" href="entry://phantasmagoria%23bigmac000056012"><strong>phantasmagoria</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phantasmal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056014"><header class="entryHeader"><span class="hw">phantasmal</span></header><div>/fænˈtæzməl/ (<em>say</em> fan'tazmuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq898">relating to or of the nature of a phantasm; unreal; illusive; spectral.</span></div> Also, <strong class="vs">phantasmic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phantasy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056015"><header class="entryHeader"><span class="hw">phantasy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phantasy" src="word_pronunciations/08842.mp3"></audio></span>/ˈfæntəsi/ (<em>say</em> 'fantuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">phantasies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq034">→ <a data-mq-recid="bigmac000025776" href="entry://fantasy%23bigmac000025776"><strong>fantasy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phantom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056016"><header class="entryHeader"><span class="hw">phantom</span><z><span target_id="ihsbT3chcr">n.</span><span target_id="2PgvYIn8tD">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phantom" src="word_pronunciations/17267.mp3"></audio></span>/ˈfæntəm/ (<em>say</em> 'fantuhm) <div abbr="n." class="chunk" id="ihsbT3chcr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq580"> an image appearing in a dream or formed in the mind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq645"> an apparition or spectre.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq602"> a thing or person that is little more than an appearance or show.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq358"> an appearance without material substance.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2PgvYIn8tD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq471"> of the nature of a phantom; unreal; illusive; spectral: <em class="example asterisk">* <em>It was a phantom existence he was living out there.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fantosme</em>, from Old French, variant of <em>fantasme</em>, from Late Latin <em>phantasma</em> <a data-mq-recid="bigmac000056010" href="entry://phantasm%23bigmac000056010"><span class="smallcaps">phantasm</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phantosmia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac153047304"><header class="entryHeader"><span class="hw">phantosmia</span></header><div>/fænˈtɒzmɪə/ (<em>say</em> fan'tozmiuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">a rare condition in the sense of smell where an odour is detected in the absence of any odour.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056010" href="entry://phantasm%23bigmac000056010"><span class="smallcaps">phant(asm)</span></a> + Greek <em>osm</em>(<em>ē</em>) smell + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pharaoh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056020"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pharaoh</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pharaoh" src="word_pronunciations/17268.mp3"></audio></span>/ˈfɛəroʊ/ (<em>say</em> 'fairroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq442">a ruler of ancient Egypt.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>Pharao</em>, Old English <em>Pharaon</em>, from Latin, from Greek, from Hebrew <em>Phar‘ōh</em>, from Egyptian <em>per-‘o</em> great house] </div><div class="deriv">–<strong>Pharaonic</strong> /fɛəˈrɒnɪk/ (<em>say</em> fair'ronik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pharisaic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056021"><header class="entryHeader"><span class="hw">pharisaic</span></header><div>/færəˈseɪɪk/ (<em>say</em> faruh'sayik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq254">practising or advocating strict observance of external forms and ceremonies of religion without regard to its spirit; self-righteous; hypocritical.</span></div> Also, <strong class="vs">pharisaical</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pharisaic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056022"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pharisaic</span></header><div>/færəˈseɪɪk/ (<em>say</em> faruh'sayik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Judaism</em> </div><div class="def"><span id="mq399">of or relating to the Pharisees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pharisaism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056023"><header class="entryHeader"><span class="hw">pharisaism</span></header><div>/ˈfærəseɪˌɪzəm/ (<em>say</em> 'faruhsay.izuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> pharisaic doctrine and practice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq483"> rigid observance of external forms of religion without genuine piety; hypocrisy.</span></div> Also, <strong class="vs">phariseeism</strong> /ˈfærəsiˌɪzəm/ (<em>say</em> 'faruhsee.izuhm).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pharisee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000011824"><header class="entryHeader"><span class="hw">pharisee</span></header><div>/ˈfærəsi/ (<em>say</em> 'faruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">a pharisaic, self-righteous, or hypocritical person.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000056024" href="entry://Pharisee%23bigmac000056024"><span class="smallcaps">Pharisee</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pharisee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056024"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pharisee</span></header><div>/ˈfærəsi/ (<em>say</em> 'faruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">one of an ancient Jewish sect which observed strictly the traditions and the written law, seeking its interpretation, its members attempting self-perfection for the coming of the Messiah.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pharise</em>, Middle English and Old English <em>farisē</em>, from Latin <em>Pharisēus</em>, from Greek <em>pharisaios</em>, from Aramaic <em>p’rīshaiyā</em> separated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pharm.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056026"><header class="entryHeader"><span class="hw">pharm.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> pharmaceutic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq249"> pharmacopoeia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq632"> pharmacy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pharma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac976170861"><header class="entryHeader"><span class="hw">pharma</span><z><span target_id="MYDosh1SiW">n.</span><span target_id="ol3HopeOAP">adj.</span></z></header><div>/ˈfamə/ (<em>say</em> 'fahmuh) <div abbr="n." class="chunk" id="MYDosh1SiW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> the pharmaceutical industry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq473"> a pharmaceutical company.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ol3HopeOAP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq642"> of or relating to the pharmaceutical industry or a pharmaceutical company.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pharmaceutical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100480"><header class="entryHeader"><span class="hw">pharmaceutical</span><z><span target_id="Phw4EyUoKY">adj.</span><span target_id="4wAC6lLQPH">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pharmaceutical" src="word_pronunciations/17269.mp3"></audio></span>/faməˈsjutɪkəl/ (<em>say</em> fahmuh'syoohtikuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="Phw4EyUoKY"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> relating to pharmacy.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4wAC6lLQPH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq161"> an item, especially a medicine, sold at a pharmacy.</span></div> Also, <strong class="vs">pharmaceutic</strong>. <div class="etym">[Latin <em>pharmaceuticus</em>, from Greek <em>pharmakeutikos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>pharmaceutically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pharmaceutics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056027"><header class="entryHeader"><span class="hw">pharmaceutics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pharmaceutics" src="word_pronunciations/17270.mp3"></audio></span>/faməˈsjutɪks/ (<em>say</em> fahmuh'syoohtiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">→ <a data-mq-recid="bigmac000056031" href="entry://pharmacy%23bigmac000056031"><strong>pharmacy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000056031" href="entry://pharmacy%23mq850">1</a>).</span></div><div class="etym"> [plural of <em>pharmaceutic</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pharmacist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056028"><header class="entryHeader"><span class="hw">pharmacist</span></header><div>/ˈfaməsəst/ (<em>say</em> 'fahmuhsuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">someone skilled in pharmacy; a druggist or pharmaceutical chemist.</span></div> Also, <strong class="vs">pharmaceutist</strong> /faməˈsjutəst/ (<em>say</em> fahmuh'syoohtuhst).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pharmacogenomics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132996962"><header class="entryHeader"><span class="hw">pharmacogenomics</span></header><div>/faməkoʊdʒəˈnɒmɪks/ (<em>say</em> fahmuhkohjuh'nomiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">the tailoring of a medicine regime to take into account the particular genetic make-up of the patient.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056029" href="entry://pharmacology%23bigmac000056029"><span class="smallcaps">pharmaco(logy)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac48695961" href="entry://genomics%23bigmac48695961"><span class="smallcaps">genomics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pharmacognosy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac677497792"><header class="entryHeader"><span class="hw">pharmacognosy</span></header><div>/faməˈkɒgnəsi/ (<em>say</em> fahmuh'kognuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">the branch of pharmacology dealing with drugs of biological origin, especially those obtained from plants.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pharmacognosist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>pharmacognostic</strong> /faməkɒgˈnɒstɪk/ (<em>say</em> fahmuhkog'nostik), <strong>pharmacognostical</strong> /faməkɒgˈnɒstɪkəl/ (<em>say</em> fahmuhkog'nostikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pharmacology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056029"><header class="entryHeader"><span class="hw">pharmacology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pharmacology" src="word_pronunciations/17271.mp3"></audio></span>/faməˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> fahmuh'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> the science of drugs, their preparation, uses, and effects.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> the body of knowledge relating to this science.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>pharmacologia</em>, from Greek <em>pharmako</em>(<em>n</em>) drug + <em>-logia</em> <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pharmacologist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>pharmacological</strong> /faməkəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> fahmuhkuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>pharmacologically</strong> /faməkəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> fahmuhkuh'lojiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pharmacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056031"><header class="entryHeader"><span class="hw">pharmacy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pharmacy" src="word_pronunciations/17272.mp3"></audio></span>/ˈfaməsi/ (<em>say</em> 'fahmuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pharmacies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> the art or practice of preparing and dispensing drugs and medicines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> the occupation of a chemist or pharmacist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq306"> a dispensary; chemist’s shop.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>pharmacīa</em>, from Greek <em>pharmakeia</em> the practice of a druggist; replacing Middle English <em>fermacie</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pharming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac38087314"><header class="entryHeader"><span class="hw">pharming</span></header><div>/ˈfamɪŋ/ (<em>say</em> 'fahming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">the growing of pharma crops.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000100480" href="entry://pharmaceutical%23bigmac000100480"><span class="smallcaps">pharma(ceutical)</span></a> with play on <em>farming</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pharmocol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056032"><header class="entryHeader"><span class="hw">pharmocol</span></header><div>/ˈfaməkɒl/ (<em>say</em> 'fahmuhkol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq781">→ <a data-mq-recid="bigmac000056069" href="entry://phenazocine%20hydrobromide%23bigmac000056069"><strong>phenazocine hydrobromide</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pharos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056033"><header class="entryHeader"><span class="hw">pharos</span></header><div>/ˈfɛərɒs/ (<em>say</em> 'fairros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete or Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq327">any lighthouse or beacon to direct sailors.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000056034" href="entry://Pharos%23bigmac000056034"><span class="smallcaps">Pharos</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000056034" href="entry://Pharos%23mq260">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pharos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056034"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pharos</span></header><div>/ˈfɛərɒs/ (<em>say</em> 'fairros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> a small peninsula in northern Egypt at Alexandria; in ancient times it was an island on which a lighthouse was built.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq260"> this lighthouse, one of the Seven Wonders of the World.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pharsalus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056035"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pharsalus</span></header><div>/faˈseɪləs/ (<em>say</em> fah'sayluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">an ancient city in central Greece, in Thessaly; site of Pompey’s defeat by Caesar, 48 BC.</span></div> Modern, <strong>Pharsala</strong> /ˈfasələ/ (<em>say</em> 'fahsuhluh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pharyngeal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056036"><header class="entryHeader"><span class="hw">pharyngeal</span></header><div>/færənˈdʒiəl/ (<em>say</em> faruhn'jeeuhl), /fəˈrɪndʒiəl/ (<em>say</em> fuh'rinjeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq889">of, relating to, or connected with the pharynx.</span></div> Also, <strong class="vs">pharyngal</strong> /fəˈrɪŋgəl/ (<em>say</em> fuh'ringguhl). <div class="etym">[New Latin <em>pharyngeus</em> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pharyngitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056037"><header class="entryHeader"><span class="hw">pharyngitis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pharyngitis" src="word_pronunciations/17273.mp3"></audio></span>/færənˈdʒaɪtəs/ (<em>say</em> faruhn'juytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">inflammation of the mucous membrane of the pharynx.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>pharynx</em> throat + <em>-ītis</em> <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pharyngo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056038"><header class="entryHeader"><span class="hw">pharyngo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq259">a word element meaning ‘pharynx’.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>pharynx</em> throat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pharyngology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056039"><header class="entryHeader"><span class="hw">pharyngology</span></header><div>/færəŋˈgɒlədʒi/ (<em>say</em> faruhng'goluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">the branch of medical science that deals with the pharynx and its diseases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pharynx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056041"><header class="entryHeader"><span class="hw">pharynx</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pharynx" src="word_pronunciations/17274.mp3"></audio></span>/ˈfærɪŋks/ (<em>say</em> 'faringks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pharynges</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pharynx" src="word_pronunciations/17275.mp3"></audio></span>/fəˈrɪndʒiz/ (<em>say</em> fuh'rinjeez) <em>or</em> <strong class="bold">pharynxes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq402">the tube or cavity, with its surrounding membrane and muscles, which connects the mouth with the oesophagus.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: throat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phascogale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056042"><header class="entryHeader"><span class="hw">phascogale</span></header><div>/ˈfæskəgeɪl/ (<em>say</em> 'faskuhgayl), /fæsˈkagəli/ (<em>say</em> fas'kahguhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">any of certain brush-tailed carnivorous marsupials, largely arboreal, of the dasyurid genus <em>Phascogale</em>.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac399986468" href="entry://brush-tailed%20phascogale%23bigmac399986468"><strong>brush-tailed phascogale</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac373295305" href="entry://northern%20brush-tailed%20phascogale%23bigmac373295305"><strong>northern brush-tailed phascogale</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac104689150" href="entry://red-tailed%20phascogale%23bigmac104689150"><strong>red-tailed phascogale</strong></a>. <div class="etym">[New Latin, irreg. from Greek <em>phaskōlos</em> pouch + <em>galē</em> weasel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phaser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056047"><header class="entryHeader"><span class="hw">phaser</span></header><div>/ˈfeɪzə/ (<em>say</em> 'fayzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> a device for phasing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq330"> <em class="label">Electronics</em> a device which alters a sound signal by phasing, as for musical instruments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phasing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056052"><header class="entryHeader"><span class="hw">phasing</span></header><div>/ˈfeɪzɪŋ/ (<em>say</em> 'fayzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">a musical effect caused by mixing a sound with a delayed version of the same sound, and varying delay slowly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056053"><header class="entryHeader"><span class="hw">phasis</span></header><div>/ˈfeɪsəs/ (<em>say</em> 'faysuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">phases</strong> /ˈfeɪsiz/ (<em>say</em> 'fayseez))</div><div class="def"><span id="mq637">a phase; an appearance; a manner, stage, or aspect of being.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phasmid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac539683757"><header class="entryHeader"><span class="hw">phasmid</span></header><div>/ˈfæzmɪd/ (<em>say</em> 'fazmid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">any insect of the family Phasmatidae, with long antennae and an abdomen which is cylindrical or sometimes flattened so as to resemble a stick or leaf, as a stick insect or a leaf insect.</span></div> Also, <strong class="vs">phasmatid</strong> /ˈfæzmətɪd/ (<em>say</em> 'fazmuhtid).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac927620387"><header class="entryHeader"><span class="hw">phat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phat" src="word_pronunciations/08885.mp3"></audio></span>/fæt/ (<em>say</em> fat) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq820">excellent.</span></div><div class="etym"> [origin unknown; originally US Black English Colloquial; playful respelling of <em>fat</em> something fine (Black English)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056054"><header class="entryHeader"><span class="hw">phatic</span></header><div>/ˈfætɪk/ (<em>say</em> 'fatik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq227">of speech used to make social contact, without necessarily conveying a particular meaning: <em class="example">phatic communication.</em></span></div><div class="etym"> [Greek <em>phatos</em> spoken + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PhD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056055"><header class="entryHeader"><span class="hw">PhD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq359">Doctor of Philosophy.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Philosophiae Doctor</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phelan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac936748076"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phelan</span></header><div>/ˈfɪlən/ (<em>say</em> 'feeluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nancy</strong>, </div><div class="def"><span id="mq514">1913–2008, Australian writer; works include <em>A Kingdom by the Sea</em> (1969); Patrick White Literary Award 2004.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phellem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056060"><header class="entryHeader"><span class="hw">phellem</span></header><div>/ˈfɛləm/ (<em>say</em> 'feluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">the layer of dead cork cells produced on the outside of a plant by the phellogen.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>phellos</em> cork + <a data-mq-recid="bigmac000056175" href="entry://phloem%23bigmac000056175"><span class="smallcaps">(phlo)em</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phelloderm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056061"><header class="entryHeader"><span class="hw">phelloderm</span></header><div>/ˈfɛloʊdɜm/ (<em>say</em> 'felohderm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">a layer of tissue in certain plants, formed from the inner cells of phellogen, and consisting usually of chlorenchyma.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>phello</em>(<em>s</em>) cork + <a data-mq-recid="bigmac000019720" href="entry://-derm%23bigmac000019720"><span class="smallcaps">-derm</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>phellodermal</strong> /fɛloʊˈdɜməl/ (<em>say</em> feloh'dermuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phellogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056062"><header class="entryHeader"><span class="hw">phellogen</span></header><div>/ˈfɛlədʒən/ (<em>say</em> 'feluhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a layer of tissue or secondary meristem external to the true cambium and giving rise to cork tissue on the outside and phelloderm on the inside; cork cambium.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>phello</em>(<em>s</em>) cork + <a data-mq-recid="bigmac000029833" href="entry://-gen%23bigmac000029833"><span class="smallcaps">-gen</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>phellogenetic</strong> /fɛlədʒəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> feluhjuh'netik), <strong>phellogenic</strong> /fɛləˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> feluh'jenik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phen-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056063"><header class="entryHeader"><span class="hw">phen-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq087">a word element used in chemical terms to indicate derivation from benzene, sometimes used with particular reference to phenol.</span></div> Also, (<em>before consonants</em>), <strong class="vs">pheno-</strong>. <div class="etym">[Greek <em>phaino-</em> shining; with reference originally to products from the manufacture of illuminating gas]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phenacaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056064"><header class="entryHeader"><span class="hw">phenacaine</span></header><div>/ˈfinəkeɪn/ (<em>say</em> 'feenuhkayn), /ˈfɛnə-/ (<em>say</em> 'fenuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">a local anaesthetic, C<sub>18</sub>H<sub>22</sub>N<sub>2</sub>O<sub>2</sub>HCl, resembling cocaine in its action, and used chiefly for the eye.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056063" href="entry://phen-%23bigmac000056063"><span class="smallcaps">phen-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000000346" href="entry://acet-%23bigmac000000346"><span class="smallcaps">a(cet)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000014592" href="entry://cocaine%23bigmac000014592"><span class="smallcaps">(co)caine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phenacetin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056065"><header class="entryHeader"><span class="hw">phenacetin</span></header><div>/fəˈnæsətən/ (<em>say</em> fuh'nasuhtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">a crystalline organic compound, 4-ethoxyacetanilide, formerly used as an antipyretic, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phenacite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056066"><header class="entryHeader"><span class="hw">phenacite</span></header><div>/ˈfɛnəsaɪt/ (<em>say</em> 'fenuhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">a vitreous mineral, beryllium silicate, Be<sub>2</sub>SiO<sub>4</sub>, occurring in crystals, sometimes used as a gem.</span></div> Also, <strong class="vs">phenakite</strong> /ˈfɛnəkaɪt/ (<em>say</em> 'fenuhkuyt). <div class="etym">[Greek <em>phenax</em> cheat, impostor + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phenanthrene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056067"><header class="entryHeader"><span class="hw">phenanthrene</span></header><div>/fəˈnænθrin/ (<em>say</em> fuh'nanthreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">a tricyclic aromatic hydrocarbon, isomeric with anthracene, C<sub>14</sub>H<sub>10</sub>, derived from coal tar, derivatives of which are used in the dye industry.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056063" href="entry://phen-%23bigmac000056063"><span class="smallcaps">phen-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002897" href="entry://anthracite%23bigmac000002897"><span class="smallcaps">anthr(acite)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phenazine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056068"><header class="entryHeader"><span class="hw">phenazine</span></header><div>/ˈfɛnəzin/ (<em>say</em> 'fenuhzeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">a yellowish crystalline heterocyclic compound, C<sub>12</sub>H<sub>8</sub>N<sub>2</sub>, some derivatives of which are important dyes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056063" href="entry://phen-%23bigmac000056063"><span class="smallcaps">phen-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100171" href="entry://azo-%23bigmac000100171"><span class="smallcaps">az(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phenetics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056071"><header class="entryHeader"><span class="hw">phenetics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phenetics" src="word_pronunciations/17301.mp3"></audio></span>/fəˈnɛtɪks/ (<em>say</em> fuh'netiks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq868">a classificatory system based on similarities between organisms and ignoring evolutionary relationships.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>phainein</em> to show + <a data-mq-recid="bigmac000029895" href="entry://genetics%23bigmac000029895"><span class="smallcaps">(gen)etics</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>phenetic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phenetidine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056072"><header class="entryHeader"><span class="hw">phenetidine</span></header><div>/fəˈnɛtədin/ (<em>say</em> fuh'netuhdeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">a liquid amine, 4-ethoxyaniline, C<sub>8</sub>H<sub>11</sub>NO, used in making phenacetin.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056073" href="entry://phenetole%23bigmac000056073"><span class="smallcaps">phenet(ole)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036151" href="entry://-id%23bigmac000036151"><span class="smallcaps">-id<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phenetole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056073"><header class="entryHeader"><span class="hw">phenetole</span></header><div>/ˈfɛnətoʊl/ (<em>say</em> 'fenuhtohl), /-tɒl/ (<em>say</em> -tol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq206">the ethyl ether of phenol, C<sub>6</sub>H<sub>5</sub>OC<sub>2</sub>H<sub>5</sub>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056089" href="entry://phenyl%23bigmac000056089"><span class="smallcaps">phen(yl)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024707" href="entry://ethyl%23bigmac000024707"><span class="smallcaps">et(hyl)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052093" href="entry://-ole%23bigmac000052093"><span class="smallcaps">-ole</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pheno-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056074"><header class="entryHeader"><span class="hw">pheno-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq928">variant of <a data-mq-recid="bigmac000056063" href="entry://phen-%23bigmac000056063"><strong>phen-</strong></a>, before consonants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phenobarbitone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056075"><header class="entryHeader"><span class="hw">phenobarbitone</span></header><div>/fɛnəˈbabətoʊn/ (<em>say</em> fenuh'bahbuhtohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">a white, crystalline derivative of barbituric acid, phenylethylbarbituric acid, C<sub>12</sub>H<sub>12</sub>N<sub>2</sub>O<sub>3</sub>, formerly used as a hypnotic.</span></div> Also, <strong class="vs">phenobarb</strong>, <strong class="vs">phenobarbital</strong> /fɛnəˈbabətl/ (<em>say</em> fenuh'bahbuhtl).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac726065816"><header class="entryHeader"><span class="hw">phero</span><z><span target_id="DqYZowX3ga">n.</span><span target_id="STfxjuZRl9">adj.</span></z></header><div>/ˈfɛroʊ/ (<em>say</em> 'feroh) <div abbr="n." class="chunk" id="DqYZowX3ga"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> a pheromone preparation worn to attract a sexual partner.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="STfxjuZRl9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq812"> of, relating to, or designating such a preparation: <em class="example">a phero fragrance.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pheromone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056096"><header class="entryHeader"><span class="hw">pheromone</span></header><div>/ˈfɛrəmoʊn/ (<em>say</em> 'feruhmohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">any of a large group of compounds secreted by animals especially insects, in response to a stimulus, as sex, food, etc., and used as a chemical means of communication.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>pherein</em> carry + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000035013" href="entry://hormone%23bigmac000035013"><span class="smallcaps">(hor)mone</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pheromonal</strong> /fɛrəˈmoʊnəl/ (<em>say</em> feruh'mohnuhl), <strong>pheromonic</strong> /fɛrəˈmoʊnɪk/ (<em>say</em> feruh'mohnik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056097"><header class="entryHeader"><span class="hw">phew</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phew" src="word_pronunciations/17283.mp3"></audio></span>/fju/ (<em>say</em> fyooh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq850">(an exclamation of disgust, impatience, exhaustion, surprise, relief, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093705"><header class="entryHeader"><span class="hw">phi</span></header><div>/faɪ/ (<em>say</em> fuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">the twenty-first letter (Φ, φ = English Ph, ph) of the Greek alphabet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056098"><header class="entryHeader"><span class="hw">phial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phial" src="word_pronunciations/17284.mp3"></audio></span>/ˈfaɪəl/ (<em>say</em> 'fuyuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">→ <a data-mq-recid="bigmac000082676" href="entry://vial%23bigmac000082676"><strong>vial</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fiole</em>, from Old French, from Late Latin <em>fiola</em>, Latin <em>phiala</em>, from Greek <em>phialē</em> saucer-like drinking vessel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phidias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056100"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phidias</span></header><div>/ˈfɪdiəs/ (<em>say</em> 'fideeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">c.500–c.432 BC, Greek sculptor, who sculpted the statue <em>Athena Parthenos</em> that stood in the Parthenon and the great statue of Zeus at Olympia, one of the Seven Wonders of the World.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phil-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056102"><header class="entryHeader"><span class="hw">phil-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq010">a word element meaning ‘loving’, as in <em>philanthropy</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">philo-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>philos</em> loving, dear]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phil.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056104"><header class="entryHeader"><span class="hw">phil.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> philosophical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> philosophy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phil.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056105"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phil.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> <em class="label">Bible</em> Philippians.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq942"> Philippine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phila.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056106"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phila.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq794">Philadelphia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Philae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056110"><header class="entryHeader"><span class="hw">Philae</span></header><div>/ˈfaɪli/ (<em>say</em> 'fuylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">an island in the Nile, in Upper Egypt; the site of ancient temples; submerged except during the months the sluices of the Aswan dam are open.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
philander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056111"><header class="entryHeader"><span class="hw">philander</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of philander" src="word_pronunciations/17285.mp3"></audio></span>/fəˈlændə/ (<em>say</em> fuh'landuh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq557">(of a man) to make love, especially without serious intentions; carry on a flirtation.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>philandros</em> man-loving (person), later used in fiction as proper name, given to a lover] </div><div class="deriv">–<strong>philanderer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
philately
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056115"><header class="entryHeader"><span class="hw">philately</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of philately" src="word_pronunciations/17287.mp3"></audio></span>/fəˈlætəli/ (<em>say</em> fuh'latuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">the collecting and study of postage stamps, impressed stamps, stamped envelopes, postmarks, postcards, covers and similar material.</span></div><div class="etym"> [French <em>philatélie</em>, from <em>phil-</em> <a data-mq-recid="bigmac000056102" href="entry://phil-%23bigmac000056102"><span class="smallcaps">phil-</span></a> + Greek <em>ateleia</em> exemption from charge] </div><div class="deriv">–<strong>philatelic</strong> /fɪləˈtɛlɪk/ (<em>say</em> filuh'telik), <strong>philatelical</strong> /fɪləˈtɛlɪkəl/ (<em>say</em> filuh'telikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>philatelically</strong> /fɪləˈtɛlɪkli/ (<em>say</em> filuh'teliklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>philatelist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Philby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089005"><header class="entryHeader"><span class="hw">Philby</span></header><div>/ˈfɪlbi/ (<em>say</em> 'filbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kim</strong> (<em>Harold Adrian Russell Philby</em>), </div><div class="def"><span id="mq233">1912–88, British double agent; member of a Soviet spy ring that included Guy Burgess, Donald MacLean and Anthony Blunt; defected to the Soviet Union in 1963.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Philem.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056117"><header class="entryHeader"><span class="hw">Philem.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq288">Philemon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Philemon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056118"><header class="entryHeader"><span class="hw">Philemon</span></header><div>/faɪˈlimən/ (<em>say</em> fuy'leemuhn), /ˈfɪləmən/ (<em>say</em> 'filuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> See <a data-mq-recid="bigmac000006094" href="entry://Baucis%20and%20Philemon%23bigmac000006094"><strong>Baucis and Philemon</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> the Epistle of Paul to Philemon, a brief New Testament epistle, written by Paul.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
philhellene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056120"><header class="entryHeader"><span class="hw">philhellene</span></header><div>/ˈfɪlhɛlin/ (<em>say</em> 'filheleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">a friend or supporter of the Greeks.</span></div> Also, <strong class="vs">philhellenist</strong> /fɪlˈhɛlənəst/ (<em>say</em> fil'heluhnuhst). <div class="deriv">–<strong>philhellenic</strong> /fɪlhəˈlɛnɪk/ (<em>say</em> filhuh'lenik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>philhellenism</strong> /fɪlˈhɛlənɪzəm/ (<em>say</em> fil'heluhnizuhm), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
philibeg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056122"><header class="entryHeader"><span class="hw">philibeg</span></header><div>/ˈfɪlibɛg/ (<em>say</em> 'fileebeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">→ <a data-mq-recid="bigmac000026595" href="entry://filibeg%23bigmac000026595"><strong>filibeg</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Philip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056123"><header class="entryHeader"><span class="hw">Philip<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Philip" src="word_pronunciations/09077.mp3"></audio></span>/ˈfɪləp/ (<em>say</em> 'filuhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> one of the Apostles. Mark 3:18; John 1:43–48, 6:5–7, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq236"> <strong>Prince</strong> (<em>Duke of Edinburgh</em>), 1921–2021, husband of Elizabeth II of the United Kingdom.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000056124"><header class="entryHeader"><span class="hw">Philip<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Philip" src="word_pronunciations/09077.mp3"></audio></span>/ˈfɪləp/ (<em>say</em> 'filuhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq912">1927–99, Australian engineer and scientist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phenocryst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056076"><header class="entryHeader"><span class="hw">phenocryst</span></header><div>/ˈfinəkrɪst/ (<em>say</em> 'feenuhkrist), /ˈfɛnə-/ (<em>say</em> 'fenuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">any of the relatively large and ordinarily conspicuous crystals in a porphyritic rock.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056074" href="entry://pheno-%23bigmac000056074"><span class="smallcaps">pheno-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000017757" href="entry://crystal%23bigmac000017757"><span class="smallcaps">cryst(al)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phenol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056077"><header class="entryHeader"><span class="hw">phenol</span></header><div>/ˈfinɒl/ (<em>say</em> 'feenol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> a white, crystalline, soluble, poisonous derivative of benzene, hydroxybenzene, C<sub>6</sub>H<sub>5</sub>OH, used as a disinfectant, antiseptic, and in organic synthesis; carbolic acid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> any analogous hydroxyl derivative of benzene.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056063" href="entry://phen-%23bigmac000056063"><span class="smallcaps">phen-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>phenolic</strong> /fəˈnɒlɪk/ (<em>say</em> fuh'nolik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phenolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056078"><header class="entryHeader"><span class="hw">phenolate</span></header><div>/ˈfinəleɪt/ (<em>say</em> 'feenuhlayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">a salt of phenol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phenology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056080"><header class="entryHeader"><span class="hw">phenology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phenology" src="word_pronunciations/17306.mp3"></audio></span>/fəˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> fuh'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">the systematic study that deals with the influence of climate on the recurrence of such annual phenomena of animal and plant life as bird migrations, budding, etc.</span></div><div class="etym"> [contracted form of <a data-mq-recid="bigmac000056085" href="entry://phenomenology%23bigmac000056085"><span class="smallcaps">phenomenology</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>phenological</strong> /finəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> feenuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>phenologically</strong> /finəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> feenuh'lojiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>phenologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phenom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140352311"><header class="entryHeader"><span class="hw">phenom</span></header><div>/fəˈnɒm/ (<em>say</em> fuh'nom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq576">a person of outstanding ability.</span></div><div class="etym"> [US (late 1800s); shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000098178" href="entry://phenomenon%23bigmac000098178"><span class="smallcaps">phenomenon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phenomena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056082"><header class="entryHeader"><span class="hw">phenomena</span></header><div>/fəˈnɒmənə/ (<em>say</em> fuh'nomuhnuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">plural of <a data-mq-recid="bigmac000098178" href="entry://phenomenon%23bigmac000098178"><strong>phenomenon</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> There is some evidence that this word is being used as a singular as well as a plural noun (following the path of <em>data</em>, <em>media</em> and <em>criteria</em>), but this use is considered widely to be non-standard.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phenomenal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056083"><header class="entryHeader"><span class="hw">phenomenal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phenomenal" src="word_pronunciations/17280.mp3"></audio></span>/fəˈnɒmənəl/ (<em>say</em> fuh'nomuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq990"> extraordinary or prodigious: <em class="example">phenomenal speed.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq095"> of or relating to a phenomenon or phenomena.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq556"> of the nature of a phenomenon; cognisable by the senses.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq633"> <em class="label">Colloquial</em> excellent: <em class="example">a phenomenal movie.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098178" href="entry://phenomenon%23bigmac000098178"><span class="smallcaps">phenomen(on)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>phenomenally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phenomenalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056084"><header class="entryHeader"><span class="hw">phenomenalism</span></header><div>/fəˈnɒmənəlɪzəm/ (<em>say</em> fuh'nomuhnuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philosophy</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> the manner of thinking that considers things as phenomena only. Compare <a data-mq-recid="bigmac000089622" href="entry://positivism%23bigmac000089622"><strong>positivism</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq912"> the philosophical doctrine that phenomena are the only objects of knowledge, or that phenomena are the only realities.</span></div> <div class="deriv">–<strong>phenomenalist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>phenomenalistic</strong> /fənɒmənəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> fuhnomuhnuh'listik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phenomenology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056085"><header class="entryHeader"><span class="hw">phenomenology</span></header><div>/fənɒməˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> fuhnomuh'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> the systematic study of phenomena, as distinguished from ontology or the systematic study of being.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq578"> the school of the German philosopher Edmund Husserl, 1859–1938, which stresses the careful description of phenomena in all domains of experience without regard to traditional epistemological questions.</span></div> <div class="deriv">–<strong>phenomenological</strong> /fənɒmənəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> fuhnomuhnuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phenomenon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098178"><header class="entryHeader"><span class="hw">phenomenon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phenomenon" src="word_pronunciations/17281.mp3"></audio></span>/fəˈnɒmənən/ (<em>say</em> fuh'nomuhnuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">phenomena</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phenomenon" src="word_pronunciations/17282.mp3"></audio></span>/fəˈnɒmənə/ (<em>say</em> fuh'nomuhnuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> a fact, occurrence, or circumstance observed or observable: <em class="example asterisk">* <em>a rose bush may try to muscle in on a hibiscus’ water supply, a phenomenon known to botanists as ‘root competition’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq627"> something that impresses the observer as extraordinary; a remarkable thing or person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq112"> a particular happening or effect: <em class="example asterisk">* <em>international computer experts feared the phenomenon known as the millennium problem could cause thousands of mainframe computers around the world to crash</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1996</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq197"> <em class="label">Philosophy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq587"> an appearance or immediate object of awareness in experience.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq895"> (in Kantian philosophy) a thing as it appears to, and is constructed by, us, as distinguished from a noumenon, or thing in itself.</span></div></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>phaenomenon</em>, from Greek <em>phainomenon</em>, properly neuter present participle (that which is) appearing] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000056082" href="entry://phenomena%23bigmac000056082"><strong>phenomena</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phenomics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac986679520"><header class="entryHeader"><span class="hw">phenomics</span></header><div>/fəˈnoʊmɪks/ (<em>say</em> fuh'nohmiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">a branch of genetics which studies the phenotype to discover causal genes for hereditary conditions.</span></div> <div class="deriv">–<strong>phenomic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phenoxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056088"><header class="entryHeader"><span class="hw">phenoxide</span></header><div>/fəˈnɒksaɪd/ (<em>say</em> fuh'noksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">→ <a data-mq-recid="bigmac000056078" href="entry://phenolate%23bigmac000056078"><strong>phenolate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phentermine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac515138871"><header class="entryHeader"><span class="hw">phentermine</span></header><div>/ˈfɛntəmin/ (<em>say</em> 'fentuhmeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">a drug similar to an amphetamine, used in weight loss.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phenyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056089"><header class="entryHeader"><span class="hw">phenyl</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phenyl" src="word_pronunciations/08973.mp3"></audio></span>/ˈfɛnəl/ (<em>say</em> 'fenuhl), /ˈfinəl/ (<em>say</em> 'feenuhl), /ˈfinaɪl/ (<em>say</em> 'feenuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">a univalent group, C<sub>6</sub>H<sub>5</sub>, formally derived from benzene.</span></div><div class="etym"> [French <em>phényle</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000056063" href="entry://phen-%23bigmac000056063"><span class="smallcaps">phen-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000086405" href="entry://-yl%23bigmac000086405"><span class="smallcaps">-yl</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phenylalanine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056091"><header class="entryHeader"><span class="hw">phenylalanine</span></header><div>/fɛnəlˈælənin/ (<em>say</em> fenuhl'aluhneen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">an essential amino acid, C<sub>6</sub>H<sub>5</sub>CH<sub>2</sub>CH(NH<sub>3</sub><sup>+</sup>)COO<sup>-</sup>, occurring in proteins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phenylamide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac747312634"><header class="entryHeader"><span class="hw">phenylamide</span></header><div>/fɛnəlˈæmaɪd/ (<em>say</em> fenuhl'amuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">a derivative of aniline; a highly active fungicide; anilide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phenylbutazone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056092"><header class="entryHeader"><span class="hw">phenylbutazone</span></header><div>/fɛnəlˈbjutəzoʊn/ (<em>say</em> fenuhl'byoohtuhzohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">a synthetic pyrazolone derivative, C<sub>19</sub>H<sub>20</sub>N<sub>2</sub>O<sub>2</sub>, used as an anti-inflammatory drug, especially in veterinary medicine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phenylene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056093"><header class="entryHeader"><span class="hw">phenylene</span></header><div>/ˈfɛnəlin/ (<em>say</em> 'fenuhleen), /ˈfinə-/ (<em>say</em> 'feenuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">a bivalent organic group, C<sub>6</sub>H<sub>4</sub>, formally derived from benzene by removal of two of its hydrogen atoms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phenylketonuria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056095"><header class="entryHeader"><span class="hw">phenylketonuria</span></header><div>/ˌfinəlkitəˈnjuriə/ (<em>say</em> .feenuhlkeetuh'nyoohreeuh), /ˌfɛnəl-/ (<em>say</em> .fenuhl-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">the excretion of large amounts of alpha-keto acids and related compounds derived from phenylalanine, caused by inability to utilise phenylalanine; a congenital metabolic disease resulting in mental impairment.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PKU <div class="deriv">–<strong>phenylketonuric</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Philistia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094950"><header class="entryHeader"><span class="hw">Philistia</span></header><div>/fəˈlɪstiə/ (<em>say</em> fuh'listeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">an ancient country on the east coast of the Mediterranean.</span></div><div class="etym"> [Latin; see <a data-mq-recid="bigmac000098817" href="entry://Philistine%23bigmac000098817"><span class="smallcaps">Philistine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
philistine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056138"><header class="entryHeader"><span class="hw">philistine</span><z><span target_id="Jr9Unm7Sxk">n.</span><span target_id="0emZJDEQPr">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of philistine" src="word_pronunciations/17290.mp3"></audio></span>/ˈfɪləstaɪn/ (<em>say</em> 'filuhstuyn) (<em>sometimes upper case</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="Jr9Unm7Sxk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> someone looked down upon as lacking in and indifferent to culture, aesthetic refinement, etc., or contentedly commonplace in ideas and tastes.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0emZJDEQPr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq601"> lacking in culture; commonplace: <em class="example asterisk">* <em>King’s School in my day was a philistine school … In my day no one thought much beyond rowing, cricket, football and athletics.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dal stivens</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000098817" href="entry://Philistine%23bigmac000098817"><span class="smallcaps">Philistine</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>philistinism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Philistine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098817"><header class="entryHeader"><span class="hw">Philistine</span><z><span target_id="knGYNTWRIM">n.</span><span target_id="eY1zwJ0kdq">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Philistine" src="word_pronunciations/17290.mp3"></audio></span>/ˈfɪləstaɪn/ (<em>say</em> 'filuhstuyn) <div abbr="n." class="chunk" id="knGYNTWRIM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> one of the non-Semitic people who inhabited the ancient country of Philistia.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="eY1zwJ0kdq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq732"> of or belonging to the ancient Philistines.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>Philistīnī</em>, plural, from Late Greek <em>Philistinoi</em>, from Hebrew <em>p’lishtīm</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phillip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056140"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phillip</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Phillip" src="word_pronunciations/09077.mp3"></audio></span>/ˈfɪləp/ (<em>say</em> 'filuhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arthur</strong>, </div><div class="def"><span id="mq388">1738–1814, British naval officer; captain general of the First Fleet and founder of a settlement in NSW; governor of the new colony 1788–92.</span></div> <div class="backshade"><strong>Arthur Phillip</strong> arrived at Sydney Cove with the First Fleet in January 1788. Immediately afterwards he sent a small party to occupy Norfolk Island; at the end of 1788 he established an agricultural settlement at Parramatta. For the next five years the colonists, their numbers increased by the arrival of the Second and Third Fleets (1790, 1791), struggled to build a viable colony. They encountered many discouragements, which included shortages of food and equipment, loss of animals, drought, shipwrecks, disorder and dissension, and conflict with the Aboriginal people. That the colony survived is thought to have been in large part due to Phillip’s resourcefulness and perseverance. He was also notable for his time for his egalitarianism and his tolerant treatment of the Aboriginal inhabitants. In addition, Phillip oversaw the gathering of much information about the geography, climate, fauna and flora of the Sydney region.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phillumeny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac177011684"><header class="entryHeader"><span class="hw">phillumeny</span></header><div>/fəˈluməni/ (<em>say</em> fuh'loohmuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">the collecting of matchbox labels or matchbook covers as a hobby.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056102" href="entry://phil-%23bigmac000056102"><span class="smallcaps">phil-</span></a> + Latin <em>lūmen</em> light + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>phillumenist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>phillumenistic</strong> /fəluməˈnɪstɪk/ (<em>say</em> fuhloohmuh'nistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
philo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056144"><header class="entryHeader"><span class="hw">philo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq292">variant of <a data-mq-recid="bigmac000056102" href="entry://phil-%23bigmac000056102"><strong>phil-</strong></a>, before consonants, as in <em>philosopher</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Philoctetes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056145"><header class="entryHeader"><span class="hw">Philoctetes</span></header><div>/fɪˈlɒktətiz/ (<em>say</em> fi'loktuhteez), /fɪləkˈtitiz/ (<em>say</em> filuhk'teeteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq123">the armourbearer of Hercules, and the archer whose poisoned arrow caused the death of Paris in the Trojan War.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
philodendron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102251"><header class="entryHeader"><span class="hw">philodendron</span></header><div>/fɪləˈdɛndrən/ (<em>say</em> filuh'dendruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">a tropical American climbing plant of the family Araceae, usually with smooth, shiny, evergreen leaves, often used as an ornamental house plant.</span></div><div class="etym"> [New Latin: literally, tree lover. See <a data-mq-recid="bigmac000056144" href="entry://philo-%23bigmac000056144"><span class="smallcaps">philo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000019538" href="entry://-dendron%23bigmac000019538"><span class="smallcaps">-dendron</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
philogyny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056146"><header class="entryHeader"><span class="hw">philogyny</span></header><div>/fəˈlɒdʒəni/ (<em>say</em> fuh'lojuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">love of women.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>philogynia</em>] </div><div class="deriv">–<strong>philogynist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>philogynous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
philol.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056148"><header class="entryHeader"><span class="hw">philol.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq681"> philological.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq558"> philology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
philologic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056149"><header class="entryHeader"><span class="hw">philologic</span></header><div>/fɪləˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> filuh'lojik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq583">of or relating to philology.</span></div> Also, <strong class="vs">philological</strong>. <div class="deriv">–<strong>philologically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
philology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056150"><header class="entryHeader"><span class="hw">philology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of philology" src="word_pronunciations/17291.mp3"></audio></span>/fəˈlɒlədʒi/ (<em>say</em> fuh'loluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">philologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> the systematic study of written records, the establishment of their authenticity and their original form, and the determination of their meaning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq738"> the systematic study of literary texts and written records.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq004"> the systematic study of literature, especially the language of literature.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq815"> the systematic study of language from a historical perspective: <em class="example">comparative philology; </em><em class="example">classical philology</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>philologie</em>, from Latin <em>philologia</em>, from Greek: love of learning and literature] </div><div class="deriv">–<strong>philologist</strong>, <strong>philologer</strong>, <strong>philologian</strong> /fɪləˈloʊdʒiən/ (<em>say</em> filuh'lohjeeuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
philomath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac222354690"><header class="entryHeader"><span class="hw">philomath</span></header><div>/ˈfɪloʊmæθ/ (<em>say</em> 'filohmath) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a lover of learning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
philomel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056151"><header class="entryHeader"><span class="hw">philomel</span></header><div>/ˈfɪləmɛl/ (<em>say</em> 'filuhmel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq539">→ <a data-mq-recid="bigmac000050145" href="entry://nightingale%23bigmac000050145"><strong>nightingale</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Philomela</strong> /fɪləˈmɛlə/ (<em>say</em> filuh'meluh). <div class="etym">[Middle English, from Latin <em>philomēla</em>, from Greek. See <a data-mq-recid="bigmac000056152" href="entry://Philomela%23bigmac000056152"><span class="smallcaps">Philomela</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Philomela
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056152"><header class="entryHeader"><span class="hw">Philomela</span></header><div>/fɪloʊˈmilə/ (<em>say</em> filoh'meeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq686">the daughter of a king of Athens. Tereus, her sister Procne’s husband, raped her and cut out her tongue. Philomela was turned into a nightingale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
philos.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056154"><header class="entryHeader"><span class="hw">philos.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> philosopher.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq073"> philosophical.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq911"> philosophy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Philp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100533"><header class="entryHeader"><span class="hw">Philp</span></header><div>/fɪlp/ (<em>say</em> filp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq749">1851–1922, Australian shipping agent and politician, born in Scotland; premier of Qld 1899–1903; 1907–08.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Robert Philp</strong> emigrated to Brisbane with his family in 1852. He formed his own company of agents and merchants in Townsville in 1876. In 1883 he formed the partnership Burns, Philp and Co. He sat as member for Musgrove in the Legislative Assembly (1886–88) and for Townsville (1888–1915). As premier and treasurer (1899–1903) and chief secretary (1901–03), he imposed the first direct tax in Qld.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
philtre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056162"><header class="entryHeader"><span class="hw">philtre</span><z><span target_id="LYldNKIlH2">n.</span><span target_id="f02e3XKxbR">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of philtre" src="word_pronunciations/17294.mp3"></audio></span>/ˈfɪltə/ (<em>say</em> 'filtuh) <div abbr="n." class="chunk" id="LYldNKIlH2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> a potion, drug, or the like, supposed to induce love.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq759"> a magic potion for any purpose.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="f02e3XKxbR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq196"> (<strong class="bold">philtred</strong>, <strong class="bold">philtring</strong>) to charm with a philtre.</span></div> Also, <em class="label">especially US</em>, <strong class="vs">philter</strong>. <div class="etym">[French <em>philtre</em>, from Latin <em>philtrum</em>, from Greek <em>philtron</em> love charm]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
philtrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac85106749"><header class="entryHeader"><span class="hw">philtrum</span></header><div>/ˈfɪltrəm/ (<em>say</em> 'filtruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq107">the vertical groove in the middle of the upper lip.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>philtron</em> dimple]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phimosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac226232863"><header class="entryHeader"><span class="hw">phimosis</span></header><div>/faɪˈmoʊsəs/ (<em>say</em> fuy'mohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">phimoses</strong> /faɪˈmoʊsiz/ (<em>say</em> fuy'mohseez))</div><div class="def"><span id="mq830">tightness of the foreskin, which prevents it from retracting to expose the glans of the penis.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: to muzzle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac533602680"><header class="entryHeader"><span class="hw">phishing</span></header><div>/ˈfɪʃɪŋ/ (<em>say</em> 'fishing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">a form of internet fraud in which an email, text message or social media message purporting to be from a legitimate sender, such as a bank, government institution, etc., encourages the recipient to provide personal information, passwords, etc., ostensibly to confirm or update information which the legitimate organisation already has.</span></div><div class="etym"> [coined by hackers; <a data-mq-recid="bigmac000097843" href="entry://fishing%23bigmac000097843"><span class="smallcaps">fishing</span></a> spelt with initial <em>ph</em> for <em>p</em>(<em>assword</em>)<em> h</em>(<em>arvesting</em>)] </div><div class="deriv">–<strong>phisher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phiz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056164"><header class="entryHeader"><span class="hw">phiz</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phiz" src="word_pronunciations/09180.mp3"></audio></span>/fɪz/ (<em>say</em> fiz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq647">a face.</span></div><div class="etym"> [19th century; short for <a data-mq-recid="bigmac000100403" href="entry://physiognomy%23bigmac000100403"><span class="smallcaps">physiognomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phiz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056165"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phiz</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Phiz" src="word_pronunciations/09180.mp3"></audio></span>/fɪz/ (<em>say</em> fiz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Hablot Knight Browne</em>), </div><div class="def"><span id="mq612">1815–82, English illustrator, especially of Dickens’ novels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phlebitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056166"><header class="entryHeader"><span class="hw">phlebitis</span></header><div>/fləˈbaɪtəs/ (<em>say</em> fluh'buytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">inflammation of a vein.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>phleps</em> vein + <em>-ītis</em> <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>phlebitic</strong> /fləˈbɪtɪk/ (<em>say</em> fluh'bitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phlebo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056167"><header class="entryHeader"><span class="hw">phlebo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq945">a word element meaning ‘vein’, as in <em>phlebotomy</em>.</span></div> Also, (<em>before a vowel</em>), <strong class="vs">phleb-</strong>. <div class="etym">[Greek <em>phleps</em> vein]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phlebosclerosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056168"><header class="entryHeader"><span class="hw">phlebosclerosis</span></header><div>/ˌflɛboʊskləˈroʊsəs/ (<em>say</em> .flebohskluh'rohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">sclerosis or hardening of the walls of veins.</span></div><div class="etym"> [<em>phlebo-</em> (from Greek, combining form of <em>phleps</em> vein) + <a data-mq-recid="bigmac000066094" href="entry://sclerosis%23bigmac000066094"><span class="smallcaps">sclerosis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phlebotemist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac963832363"><header class="entryHeader"><span class="hw">phlebotemist</span></header><div>/fləˈbɒtəməst/ (<em>say</em> fluh'botuhmuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">→ <a data-mq-recid="bigmac113868345" href="entry://pathology%20collector%23bigmac113868345"><strong>pathology collector</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phlebotomise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056169"><header class="entryHeader"><span class="hw">phlebotomise</span></header><div>/fləˈbɒtəmaɪz/ (<em>say</em> fluh'botuhmuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">phlebotomised</strong>, <strong class="bold">phlebotomising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq670">to subject (a patient or body part) to phlebotomy; bleed.</span></div> Also, <strong class="vs">phlebotomize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phlebotomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056170"><header class="entryHeader"><span class="hw">phlebotomy</span></header><div>/fləˈbɒtəmi/ (<em>say</em> fluh'botuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">phlebotomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq157">the act or practice of opening a vein for letting blood; bleeding.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>flebotomie</em>, from Late Latin <em>phlebotomia</em>, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>phlebotomist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phlegethon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056172"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phlegethon</span></header><div>/ˈflɛgəθɒn/ (<em>say</em> 'fleguhthon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a river of fire in Hades.</span></div><div class="etym"> [Greek: literally, burning, blazing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phlegm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056173"><header class="entryHeader"><span class="hw">phlegm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phlegm" src="word_pronunciations/17296.mp3"></audio></span>/flɛm/ (<em>say</em> flem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq067"> <em class="label">Physiology</em> the thick mucus secreted in the respiratory passages and discharged by coughing, etc., especially that occurring in the lungs and throat passages during a cold, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq065"> (in old physiology) that one of the four humours supposed when predominant to cause sluggishness or apathy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq925"> <em class="label">Obsolete</em> sluggishness or apathy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq253"> <em class="label">Obsolete</em> coolness or self-possession.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fleume</em>, from Old French, from Late Latin <em>phlegma</em>, from Greek: flame, clammy humour] </div><div class="deriv">–<strong>phlegmy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phlegmatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056174"><header class="entryHeader"><span class="hw">phlegmatic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phlegmatic" src="word_pronunciations/17295.mp3"></audio></span>/flɛgˈmætɪk/ (<em>say</em> fleg'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> not easily excited to action or feeling; sluggish or apathetic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq299"> cool or self-possessed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq148"> characterised by the production of phlegm: <em class="example">a phlegmatic cough.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq630"> (in old physiology) of the nature of or abounding in the element of matter called phlegm. See <a data-mq-recid="bigmac000056173" href="entry://phlegm%23bigmac000056173"><strong>phlegm</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000056173" href="entry://phlegm%23mq065">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">phlegmatical</strong>. <div class="etym">[Late Latin <em>phlegmaticus</em>, from Greek <em>phlegmatikos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>phlegmatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phloem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056175"><header class="entryHeader"><span class="hw">phloem</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phloem" src="word_pronunciations/17297.mp3"></audio></span>/ˈfloʊəm/ (<em>say</em> 'flohuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">that part of a vascular bundle not included in the xylem, including sieve tubes and companion cells, parenchyma, secretory cells, etc.; bast; liber.</span></div><div class="etym"> [German, from Greek <em>phloos</em> bark + <em>-ēm</em>(<em>a</em>) (passive suffix)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phlogistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056176"><header class="entryHeader"><span class="hw">phlogistic</span></header><div>/fləˈdʒɪstɪk/ (<em>say</em> fluh'jistik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> <em class="label">Pathology</em> inflammatory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq744"> <em class="label">Chemistry Obsolete</em> relating to or consisting of phlogiston.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phlogiston
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056177"><header class="entryHeader"><span class="hw">phlogiston</span></header><div>/fləˈdʒɪstən/ (<em>say</em> fluh'jistuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">a non-existent chemical which, before the discovery of oxygen, was thought to be released during combustion.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek (neuter): inflammable]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phlorizin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056179"><header class="entryHeader"><span class="hw">phlorizin</span></header><div>/ˈflɔrəzən/ (<em>say</em> 'flawruhzuhn), /ˈflɒ-/ (<em>say</em> 'flo-), /fləˈraɪzən/ (<em>say</em> fluh'ruyzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">a bitter, crystalline glycoside, C<sub>21</sub>H<sub>24</sub>O<sub>10</sub>, obtained from the root bark of the apple, pear, cherry, etc., and formerly used as a tonic and antiperiodic.</span></div> Also, <strong class="vs">phlorhizin</strong>, <strong class="vs">phlorrhizin</strong>, <strong class="vs">phloridzin</strong> /fləˈrɪdzən/ (<em>say</em> fluh'ridzuhn). <div class="etym">[Greek <em>phloos</em> bark + <em>rhiza</em> root + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phlox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056180"><header class="entryHeader"><span class="hw">phlox</span></header><div>/flɒks/ (<em>say</em> floks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> any of the herbs constituting the genus <em>Phlox</em>, native to North America, many of which are cultivated for their showy flowers of various colours.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq279"> the flower of these plants.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: kind of plant, originally, flame]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phlyctena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056181"><header class="entryHeader"><span class="hw">phlyctena</span></header><div>/flɪkˈtinə/ (<em>say</em> flik'teenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">phlyctenae</strong> /flɪkˈtini/ (<em>say</em> flik'teenee))<br/> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def"><span id="mq121">a small vesicle, blister, or pustule.</span></div> Also, <strong class="vs">phlyctaena</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>phlyktaina</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac219033434"><header class="entryHeader"><span class="hw">pho</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pho" src="word_pronunciations/09152.mp3"></audio></span>/fɜ/ (<em>say</em> fer), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pho" src="word_pronunciations/09391.mp3"></audio></span>/foʊ/ (<em>say</em> foh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">(in Vietnamese cookery) a rice-noodle soup, flavoured variously with beef, chicken, etc., and garnished with onions, coriander, basil, lemon or lime wedges, and bean sprouts.</span></div><div class="etym"> [Vietnamese: ? from French <em>pot-au-feu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phobe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac246564629"><header class="entryHeader"><span class="hw">phobe</span></header><div>/foʊb/ (<em>say</em> fohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq792">a person who has unreasonable fear or dread of something, usually specified: <em class="example">a commitment phobe.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056184"><header class="entryHeader"><span class="hw">phobia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phobia" src="word_pronunciations/17298.mp3"></audio></span>/ˈfoʊbiə/ (<em>say</em> 'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">any extreme or irrational fear or dread.</span></div><div class="etym"> [independent use of <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>phobic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>phobic</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phobos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056186"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phobos</span></header><div>/ˈfoʊbɒs/ (<em>say</em> 'fohbos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq167">the larger and inner of the two satellites belonging to Mars; discovered in 1877. About 23 km wide.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000019287" href="entry://Deimos%23bigmac000019287"><strong>Deimos</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phocaea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056187"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phocaea</span></header><div>/foʊˈsiə/ (<em>say</em> foh'seeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">an ancient port on the western coast of Asia Minor, the farthest north of the Ionian cities in this area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phocine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056188"><header class="entryHeader"><span class="hw">phocine</span></header><div>/ˈfoʊsaɪn/ (<em>say</em> 'fohsuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq297"> of or relating to the seals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> belonging to the Phocidae, the pinniped family that includes the typical seals.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>phōca</em> (from Greek <em>phōkē</em> seal) + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phocion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056189"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phocion</span></header><div>/ˈfoʊsiən/ (<em>say</em> 'fohseeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">c. 402–317 BC, Athenian statesman and general, who served brilliantly in a number of campaigns against the Macedonians and who was a political opponent of Demosthenes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phocis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056190"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phocis</span></header><div>/ˈfoʊsəs/ (<em>say</em> 'fohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">an ancient country in central Greece, north of Gulf of Corinth; important because it included the site of the Delphic oracle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phoebe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056191"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phoebe</span></header><div>/ˈfibi/ (<em>say</em> 'feebee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> <em class="label">Greek Mythology</em> Artemis (Diana) as goddess of the moon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq905"> <em class="label">Poetic</em> the moon personified.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>Phoibē</em>, properly feminine of <em>Phoibos</em>, literally, bright]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phoebus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056192"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phoebus</span></header><div>/ˈfibəs/ (<em>say</em> 'feebuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> <em class="label">Greek Mythology</em> Apollo as the sun-god.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq242"> <em class="label">Poetic</em> the sun personified.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>Phebus</em>, from Latin <em>Phoebus</em>, from Greek <em>Phoibos</em>, literally, bright]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phoenicia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056193"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phoenicia</span></header><div>/fəˈniʃə/ (<em>say</em> fuh'neeshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">an ancient maritime country on the east coast of the Mediterranean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phoenician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099227"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phoenician</span><z><span target_id="vAmsCvEY5e">n.</span><span target_id="TKZ1bVOCoA">adj.</span></z></header><div>/fəˈniʃən/ (<em>say</em> fuh'neeshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="vAmsCvEY5e"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> a native or inhabitant of Phoenicia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq627"> the extinct Semitic language of the Phoenicians.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="TKZ1bVOCoA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq476"> of or relating to Phoenicia.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>Phenicien</em>, from Old French, from Latin <em>Phoenīcius</em>, from Greek <em>phoinix</em> a Phoenician]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phoenix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021575"><header class="entryHeader"><span class="hw">phoenix</span><z><span target_id="SHp2aX4A5b">n.</span><span target_id="wHwltY9zyr">v.i.</span><span target_id="1X34yJHkrQ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phoenix" src="word_pronunciations/17299.mp3"></audio></span>/ˈfinɪks/ (<em>say</em> 'feeniks) <div abbr="n." class="chunk" id="SHp2aX4A5b"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> (<em>also upper case</em>) a mythical bird of great beauty, the only one of its kind, fabled to live 500 or 600 years in the Arabian wilderness, to burn itself on a funeral pyre, and to rise from its ashes in the freshness of youth and live through another cycle of years (often an emblem of immortality).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq039"> a person or thing that is restored after death or destruction.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq130"> a person or thing of peerless beauty or excellence; a paragon.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wHwltY9zyr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq761"> (of a company) to undergo the process involved in being set up as a phoenix company.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1X34yJHkrQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq020"> to assist (someone) to avoid financial obligations by employing phoenix company tactics: <em class="example">to phoenix a client.</em></span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">phenix</strong>. <div class="etym">[Middle English and Old English <em>fēnix</em>, from Medieval Latin <em>phēnix</em>, Latin <em>phoenix</em>, from Greek <em>phoinix</em>] </div><div class="deriv">–<strong>phoenixing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phoenix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056194"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phoenix</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Phoenix" src="word_pronunciations/17299.mp3"></audio></span>/ˈfinɪks/ (<em>say</em> 'feeniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">a city in the US, the capital of Arizona, in the central part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phoenixism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac302355398"><header class="entryHeader"><span class="hw">phoenixism</span></header><div>/ˈfinɪksɪzəm/ (<em>say</em> 'feeniksizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">the process or practice of creating a phoenix company in order to avoid paying debts.</span></div> Also, <strong class="vs">Phoenixism</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac320392929" href="entry://phoenix%20company%23bigmac320392929"><span class="smallcaps">phoenix (company)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phomvihane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098721"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phomvihane</span></header><div>/ˈpɒmvihan/ (<em>say</em> 'pomveehahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kaysone</strong> /ˈkaɪsɒn/ (<em>say</em> 'kuyson), </div><div class="def"><span id="mq585">1920–92, Laotian Communist politician; premier of Laos 1975–91; president 1991–92.</span></div> Also, <strong class="vs">Phomvihan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056196"><header class="entryHeader"><span class="hw">phon</span></header><div>/fɒn/ (<em>say</em> fon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">a unit of loudness such that the number of phons of a given sound is equal to the number of decibels in a 1000 hertz pure tone judged to be as loud as the sound being assessed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phon-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056197"><header class="entryHeader"><span class="hw">phon-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq610">a word element meaning ‘voice’, ‘sound’.</span></div> Also, <strong class="vs">phono-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>phōnē</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phon.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056198"><header class="entryHeader"><span class="hw">phon.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq052">phonetics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phonaestheme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac023965294"><header class="entryHeader"><span class="hw">phonaestheme</span></header><div>/foʊnəsˈθim/ (<em>say</em> fohnuhs'theem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq436">a sound or sequence of sounds in a language which seems to carry a connotation, as the vowel /ɪ/ in <em>chit</em>, <em>slim</em>, <em>twig</em> seems to connote smallness.</span></div> Also, <strong class="vs">phonestheme</strong>. <div class="deriv">–<strong>phonaesthetic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photobomber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac453134734"><header class="entryHeader"><span class="hw">photobomber</span></header><div>/ˈfoʊtoʊbɒmə/ (<em>say</em> 'fohtohbomuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">a person who deliberately photobombs someone else’s photograph.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photocatalyse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac1501026"><header class="entryHeader"><span class="hw">photocatalyse</span></header><div>/foʊtoʊˈkætəlaɪz/ (<em>say</em> fohtoh'katuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">photocatalysed</strong>, <strong class="bold">photocatalysing</strong>)<br/> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq142">to accelerate a photoreaction in by means of a catalyst.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">photocatalyze</strong>. <div class="deriv">–<strong>photocatalysation</strong> /ˌfoʊtoʊkætəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .fohtohkatuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photocatalysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac214273497"><header class="entryHeader"><span class="hw">photocatalysis</span></header><div>/foʊtoʊkəˈtæləsəs/ (<em>say</em> fohtohkuh'taluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq660">the acceleration of a photoreaction in the presence of a catalyst.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photocell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056285"><header class="entryHeader"><span class="hw">photocell</span></header><div>/ˈfoʊtoʊsɛl/ (<em>say</em> 'fohtohsel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> → <a data-mq-recid="bigmac000056302" href="entry://photoelectric%20cell%23bigmac000056302"><strong>photoelectric cell</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq424"> → <a data-mq-recid="bigmac000056294" href="entry://photoconductive%20cell%23bigmac000056294"><strong>photoconductive cell</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photochemical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac651400486"><header class="entryHeader"><span class="hw">photochemical</span></header><div>/foʊtoʊˈkɛmɪkəl/ (<em>say</em> fohtoh'kemikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq744">of, relating to, or produced by the action of light triggering a chemical process: <em class="example">photochemical pollutant.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>photochemically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photochemistry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056286"><header class="entryHeader"><span class="hw">photochemistry</span></header><div>/foʊtoʊˈkɛməstri/ (<em>say</em> fohtoh'kemuhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">the branch of chemistry that deals with the chemical action of light.</span></div> <div class="deriv">–<strong>photochemist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photochromic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056287"><header class="entryHeader"><span class="hw">photochromic</span></header><div>/ˈfoʊtoʊˌkroʊmɪk/ (<em>say</em> 'fohtoh.krohmik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq993">changing colour; changing the amount of light transmitted with an increase or decrease in the incident light: <em class="example">photochromic spectacles.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photochromism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056288"><header class="entryHeader"><span class="hw">photochromism</span></header><div>/foʊtəˈkroʊmɪzəm/ (<em>say</em> fohtuh'krohmizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">a reversible process in which a solid changes colour on exposure to light and reverts to the original in the dark.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photochromy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056289"><header class="entryHeader"><span class="hw">photochromy</span></header><div>/ˈfoʊtoʊkroʊmi/ (<em>say</em> 'fohtohkrohmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">the art of producing photographs showing objects in natural colours.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photoconduction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056292"><header class="entryHeader"><span class="hw">photoconduction</span></header><div>/ˌfoʊtoʊkənˈdʌkʃən/ (<em>say</em> .fohtohkuhn'dukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">conduction in certain materials stimulated by light.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photoconductive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056293"><header class="entryHeader"><span class="hw">photoconductive</span></header><div>/ˌfoʊtoʊkənˈdʌktɪv/ (<em>say</em> .fohtohkuhn'duktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq232">of or relating to a material or device which conducts electricity if exposed to light.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photodegradable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056298"><header class="entryHeader"><span class="hw">photodegradable</span></header><div>/foʊtoʊdəˈgreɪdəbəl/ (<em>say</em> fohtohduh'grayduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq149">of or relating to a substance, such as the special plastic used in some plastic bags, which breaks up or degrades after prolonged exposure to sunlight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photodisintegration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103156"><header class="entryHeader"><span class="hw">photodisintegration</span></header><div>/ˌfoʊtoʊdɪsɪntəˈgreɪʃən/ (<em>say</em> .fohtohdisintuh'grayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">any nuclear reaction caused by a high-energy photon which results in the emission of charged fragments or neutrons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photodynamics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056299"><header class="entryHeader"><span class="hw">photodynamics</span></header><div>/ˌfoʊtoʊdaɪˈnæmɪks/ (<em>say</em> .fohtohduy'namiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">the science dealing with light in its relation to movement in plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photoelasticity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056300"><header class="entryHeader"><span class="hw">photoelasticity</span></header><div>/foʊtoʊˌilæsˈtɪsəti/ (<em>say</em> fohtoh.eelas'tisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">change in optical properties of transparent materials when subjected to stresses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photoelectric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056301"><header class="entryHeader"><span class="hw">photoelectric</span></header><div>/ˌfoʊtoʊəˈlɛktrɪk/ (<em>say</em> .fohtohuh'lektrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq658">relating to the electronic or other electrical effects produced by light.</span></div> Also, <strong class="vs">photoelectrical</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photoelectron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056305"><header class="entryHeader"><span class="hw">photoelectron</span></header><div>/ˌfoʊtoʊəˈlɛktrɒn/ (<em>say</em> .fohtohuh'lektron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">an electron liberated from a substance as a result of the photoelectric effect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photoengrave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056307"><header class="entryHeader"><span class="hw">photoengrave</span></header><div>/ˌfoʊtoʊənˈgreɪv/ (<em>say</em> .fohtohuhn'grayv) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">photoengraved</strong>, <strong class="bold">photoengraving</strong>)</div><div class="def"><span id="mq866">to make a photoengraving of.</span></div> <div class="deriv">–<strong>photoengraver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photoengraving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056308"><header class="entryHeader"><span class="hw">photoengraving</span></header><div>/ˌfoʊtoʊənˈgreɪvɪŋ/ (<em>say</em> .fohtohuhn'grayving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq476"> a process of preparing printing plates for letterpress printing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq848"> a process of photographic reproduction by which a relief-printing surface is obtained for letterpress printing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq700"> a plate so produced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photofission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103193"><header class="entryHeader"><span class="hw">photofission</span></header><div>/foʊtoʊˈfɪʃən/ (<em>say</em> fohtoh'fishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">nuclear fission caused by a high-energy photon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phonolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056226"><header class="entryHeader"><span class="hw">phonolite</span></header><div>/ˈfoʊnəlaɪt/ (<em>say</em> 'fohnuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">a fine-grained volcanic rock composed chiefly of orthoclase and nepheline, some nepheline varieties of which split into pieces which give a ringing sound on being struck.</span></div> <div class="deriv">–<strong>phonolitic</strong> /foʊnəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> fohnuh'litik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phonologist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056227"><header class="entryHeader"><span class="hw">phonologist</span></header><div>/fəˈnɒlədʒəst/ (<em>say</em> fuh'noluhjuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">a phonetician or phonemicist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phonology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056228"><header class="entryHeader"><span class="hw">phonology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phonology" src="word_pronunciations/17306.mp3"></audio></span>/fəˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> fuh'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">phonologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq564"> phonetics or phonemics, or both together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq778"> the phonetic and phonemic system, or the body of phonetic and phonemic facts, of a language.</span></div> <div class="deriv">–<strong>phonologic</strong> /foʊnəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> fohnuh'lojik), <strong>phonological</strong> /foʊnəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> fohnuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>phonologically</strong> /foʊnəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> fohnuh'lojiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phonon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056229"><header class="entryHeader"><span class="hw">phonon</span></header><div>/ˈfoʊnɒn/ (<em>say</em> 'fohnon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq132">a quantum of energy in a solid body manifest in atomic or molecular vibrations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phonosemantics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac878232653"><header class="entryHeader"><span class="hw">phonosemantics</span></header><div>/ˌfoʊnoʊsəˈmæntɪks/ (<em>say</em> .fohnohsuh'mantiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">a branch of linguistics which deals with the relationship between vocal sounds and meaning, as words which exhibit sound symbolism, such as onomatopoeic words like <em>bang</em> and <em>crack</em>, or words which begin with <em>fl-</em> associated with quick movement, or <em>gr-</em> associated with anger, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>phonosemantic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phonotactic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac667342129"><header class="entryHeader"><span class="hw">phonotactic</span></header><div>/foʊnəˈtæktɪk/ (<em>say</em> fohnuh'taktik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq016">of or relating to the regular sequences of phonemes in a language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056232"><header class="entryHeader"><span class="hw">phony</span><z><span target_id="pK7tjUwtUD">adj.</span><span target_id="tDdvzlhWqo">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phony" src="word_pronunciations/17303.mp3"></audio></span>/ˈfoʊni/ (<em>say</em> 'fohnee) <div abbr="adj." class="chunk" id="pK7tjUwtUD"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq945"> (<strong class="bold">phonier</strong>, <strong class="bold">phoniest</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000056216" href="entry://phoney%23bigmac000056216"><strong>phoney</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000056216" href="entry://phoney%23mq185">1</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tDdvzlhWqo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq293"> (<em>plural</em> <strong class="bold">phonies</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000056216" href="entry://phoney%23bigmac000056216"><strong>phoney</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000056216" href="entry://phoney%23mq735">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000056216" href="entry://phoney%23mq268">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phooey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086985"><header class="entryHeader"><span class="hw">phooey</span></header><div>/ˈfui/ (<em>say</em> 'foohee) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq590">(an exclamation denoting contempt, disbelief, rejection, etc.)</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000056097" href="entry://phew%23bigmac000056097"><span class="smallcaps">phew</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phosgene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056236"><header class="entryHeader"><span class="hw">phosgene</span></header><div>/ˈfɒzdʒin/ (<em>say</em> 'fozjeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">carbonyl chloride, COCl<sub>2</sub>, a poisonous gas used in chemical warfare and in organic synthesis.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>phos</em> light + <a data-mq-recid="bigmac000029840" href="entry://gene%23bigmac000029840"><span class="smallcaps">gene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056276"><header class="entryHeader"><span class="hw">photic</span></header><div>/ˈfoʊtɪk/ (<em>say</em> 'fohtik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> of or relating to light.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq412"> relating to the generation of light by organisms, or their excitation by means of light.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photinia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056277"><header class="entryHeader"><span class="hw">photinia</span></header><div>/fəˈtɪniə/ (<em>say</em> fuh'tineeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">any deciduous or evergreen tree or shrub of the genus <em>Photinia</em> of southern and eastern Asia many of which, as a variety of <em>P. glabra</em> with bright red immature leaves, are cultivated as ornamentals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056278"><header class="entryHeader"><span class="hw">photo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of photo" src="word_pronunciations/17324.mp3"></audio></span>/ˈfoʊtoʊ/ (<em>say</em> 'fohtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">photos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq408">a photograph.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056279"><header class="entryHeader"><span class="hw">photo-</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> a word element meaning ‘light’ as in <em>photosynthesis</em>, <em>photoelectron</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> a word element meaning ‘photograph’ or ‘photographic’ as in <em>photocopy</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>phōto-</em>, combining form of <em>phos</em> light]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photoactinic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056280"><header class="entryHeader"><span class="hw">photoactinic</span></header><div>/ˌfoʊtoʊækˈtɪnɪk/ (<em>say</em> .fohtohak'tinik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq705">emitting radiation having the chemical effects of light and ultraviolet rays, as on a photographic film.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photoactive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056281"><header class="entryHeader"><span class="hw">photoactive</span></header><div>/foʊtoʊˈæktɪv/ (<em>say</em> fohtoh'aktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq454">capable of responding to light or other radiant energy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photoallergy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056282"><header class="entryHeader"><span class="hw">photoallergy</span></header><div>/foʊtoʊˈælədʒi/ (<em>say</em> fohtoh'aluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">abnormal sensitivity to ultraviolet light induced by specific allergens in predisposed people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photobathic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056283"><header class="entryHeader"><span class="hw">photobathic</span></header><div>/foʊtoʊˈbæθɪk/ (<em>say</em> fohtoh'bathik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq357">in or relating to the stratum of ocean depth penetrated by sunlight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photobiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056284"><header class="entryHeader"><span class="hw">photobiology</span></header><div>/ˌfoʊtoʊbaɪˈɒlədʒi/ (<em>say</em> .fohtohbuy'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">the branch of biology concerned with the effects of light on living things.</span></div> <div class="deriv">–<strong>photobiological</strong> /foʊtoʊbaɪəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> fohtohbuyuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>photobiologically</strong> /foʊtoʊbaɪəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> fohtohbuyuh'lojiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>photobiologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photobomb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac128192729"><header class="entryHeader"><span class="hw">photobomb</span><z><span target_id="MVCo7UqwXZ">v.t.</span><span target_id="VqbUxkFUAm">n.</span></z></header><div>/ˈfoʊtoʊbɒm/ (<em>say</em> 'fohtohbom) <div abbr="v.t." class="chunk" id="MVCo7UqwXZ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq317"> to upstage (the intended subject) by appearing in a photograph, usually in some theatrical or distracting way.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq510"> to ruin (a photograph) by such behaviour as a prank.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VqbUxkFUAm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq246"> a picture with such an unwanted inclusion.</span></div> <div class="deriv">–<strong>photobombing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phonaesthetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac349082149"><header class="entryHeader"><span class="hw">phonaesthetic</span></header><div>/foʊnəsˈθɛtɪk/ (<em>say</em> fohnuhs'thetik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq874">relating to spoken language considered for the quality of its sound rather than for its grammar or meaning.</span></div> Also, <strong class="vs">phonesthetic</strong>. <div class="deriv">–<strong>phonaesthetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phonate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056199"><header class="entryHeader"><span class="hw">phonate</span><z><span target_id="sgXWhDlXcw">v.i.</span><span target_id="dFQRlAZvlh">v.t.</span></z></header><div>/ˈfoʊneɪt/ (<em>say</em> 'fohnayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">phonated</strong>, <strong class="bold">phonating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="sgXWhDlXcw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq928"> to produce speech sounds by vibration of the vocal bands; vocalise.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dFQRlAZvlh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq658"> to utter (a sound).</span></div><div class="etym"> [Greek <em>phōnē</em> voice + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>phonation</strong> /foʊˈneɪʃən/ (<em>say</em> foh'nayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>phonatory</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phonation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac869499132"><header class="entryHeader"><span class="hw">phonation</span></header><div>/foʊˈneɪʃən/ (<em>say</em> foh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq367">the production of sound, as voice, whisper, etc., in the larynx.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phoneme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104494"><header class="entryHeader"><span class="hw">phoneme</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phoneme" src="word_pronunciations/17300.mp3"></audio></span>/ˈfoʊnim/ (<em>say</em> 'fohneem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">the smallest distinctive group or class of phones in a language. The phonemes of a language contrast with one another; e.g., in English, <em>pip</em> differs from <em>nip</em>, <em>pin</em>, <em>tip</em>, <em>pit</em>, <em>bib</em>, etc., and <em>rumple</em> from <em>rumble</em>, by contrast of the phoneme /p/ with other phonemes. In writing, the same symbol can be used for all the phones belonging to one phoneme without causing confusion between words, for example, the /r/ consonant phoneme includes the voiceless fricative <em>r</em> phone of <em>tree</em>, the voiced <em>r</em> phone of <em>red</em>, etc.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>phōnēma</em> a sound]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phonemic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056207"><header class="entryHeader"><span class="hw">phonemic</span></header><div>/fəˈnimɪk/ (<em>say</em> fuh'neemik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq373"> of or relating to phonemes: <em class="example">a phonemic system.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq243"> of or relating to phonemics; concerning or involving the discrimination of distinctive speech sounds: <em class="example">a phonemic contrast.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>phonemically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phonemics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056208"><header class="entryHeader"><span class="hw">phonemics</span></header><div>/fəˈnimɪks/ (<em>say</em> fuh'neemiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">the science of phonemic systems and contrasts.</span></div> <div class="deriv">–<strong>phonemicist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phonet.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056210"><header class="entryHeader"><span class="hw">phonet.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq626">phonetics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phonetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056212"><header class="entryHeader"><span class="hw">phonetic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phonetic" src="word_pronunciations/17302.mp3"></audio></span>/fəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> fuh'netik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq300"> of or relating to speech sounds and their production.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq599"> agreeing with or corresponding to pronunciation: <em class="example">phonetic transcription.</em></span></div> Also, <strong class="vs">phonetical</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>phoneticus</em>, from Greek <em>phōnētikos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>phonetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phonetics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056213"><header class="entryHeader"><span class="hw">phonetics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phonetics" src="word_pronunciations/17301.mp3"></audio></span>/fəˈnɛtɪks/ (<em>say</em> fuh'netiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq007"> the science of speech sounds and their production.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq529"> the phonetic system, or the body of phonetic facts, of a particular language.</span></div> <div class="deriv">–<strong>phonetician</strong> /foʊnəˈtɪʃən/ (<em>say</em> fohnuh'tishuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phonetist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056214"><header class="entryHeader"><span class="hw">phonetist</span></header><div>/ˈfoʊnətəst/ (<em>say</em> 'fohnuhtuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq832">someone who uses or advocates phonetic spelling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phoney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056216"><header class="entryHeader"><span class="hw">phoney</span><z><span target_id="Z3jBOzGTY3">adj.</span><span target_id="zFE3Tdgooy">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phoney" src="word_pronunciations/17303.mp3"></audio></span>/ˈfoʊni/ (<em>say</em> 'fohnee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="Z3jBOzGTY3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> (<strong class="bold">phonier</strong>, <strong class="bold">phoniest</strong>) not genuine; spurious, counterfeit, or bogus; fraudulent.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zFE3Tdgooy">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">phoneys</strong> <em>or</em> <strong class="bold">phonies</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq735"> a counterfeit or fake.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq268"> a faker.</span></div> Also, <strong class="vs">phony</strong>. <div class="etym">[originally US slang (1890s); origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>phoniness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phoniatric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056217"><header class="entryHeader"><span class="hw">phoniatric</span></header><div>/foʊniˈætrɪk/ (<em>say</em> fohnee'atrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq330">of or relating to phoniatrics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phoniatrics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056218"><header class="entryHeader"><span class="hw">phoniatrics</span></header><div>/fɒniˈætrɪks/ (<em>say</em> fonee'atriks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq907">the study and treatment of speech disorders; logopaedics.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056197" href="entry://phon-%23bigmac000056197"><span class="smallcaps">phon-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036015" href="entry://iatric%23bigmac000036015"><span class="smallcaps">iatric</span></a>; see <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056219"><header class="entryHeader"><span class="hw">phonic</span></header><div>/ˈfɒnɪk/ (<em>say</em> 'fonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq523">of or relating to speech sounds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phonics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056220"><header class="entryHeader"><span class="hw">phonics</span></header><div>/ˈfɒnɪks/ (<em>say</em> 'foniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq174"> a method of teaching reading, pronunciation, and spelling based upon the phonetic interpretation of ordinary spelling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq512"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000056213" href="entry://phonetics%23bigmac000056213"><strong>phonetics</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phono-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056221"><header class="entryHeader"><span class="hw">phono-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq207">variant of <a data-mq-recid="bigmac000056197" href="entry://phon-%23bigmac000056197"><strong>phon-</strong></a>, before consonants, as in <em>phonogram</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phonogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056222"><header class="entryHeader"><span class="hw">phonogram</span></header><div>/ˈfoʊnəgræm/ (<em>say</em> 'fohnuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> a unit symbol of a phonetic writing system, standing for a speech sound, syllable, or other sequence of speech sounds, without reference to meaning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq526"> a telegram phoned to the recipient.</span></div> <div class="deriv">–<strong>phonogramic</strong> /foʊnəˈgræmɪk/ (<em>say</em> fohnuh'gramik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phonol.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056225"><header class="entryHeader"><span class="hw">phonol.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq512">phonology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photofit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056310"><header class="entryHeader"><span class="hw">photofit</span></header><div>/ˈfoʊtoʊfɪt/ (<em>say</em> 'fohtohfit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">→ <a data-mq-recid="bigmac000055359" href="entry://Penry%20picture%23bigmac000055359"><strong>Penry picture</strong></a>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000036181" href="entry://identikit%23bigmac000036181"><strong>identikit</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photog.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056313"><header class="entryHeader"><span class="hw">photog.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> photographic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq044"> photography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photogene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056314"><header class="entryHeader"><span class="hw">photogene</span></header><div>/ˈfoʊtoʊdʒin/ (<em>say</em> 'fohtohjeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">an after-image on the retina.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>phōtogenēs</em> light producing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photogenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056315"><header class="entryHeader"><span class="hw">photogenic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of photogenic" src="word_pronunciations/17315.mp3"></audio></span>/foʊtəˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> fohtuh'jenik), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of photogenic" src="word_pronunciations/17316.mp3"></audio></span>/-ˈdʒinɪk/ (<em>say</em> -'jeenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> <em class="label">Photography</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq923"> suitable for being photographed for artistic purposes, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq731"> (of a person) having features, especially facial features, that make one attractive in photographs.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq765"> <em class="label">Biology</em> producing or emitting light as certain bacteria; luminiferous; phosphorescent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq459"> <em class="label">Rare</em> produced by light.</span></div><div class="etym"> [French <em>photogénique</em>] </div><div class="deriv">–<strong>photogenically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photogeology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056316"><header class="entryHeader"><span class="hw">photogeology</span></header><div>/ˌfoʊtoʊdʒiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> .fohtohjee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">interpretation of the geology of an area by study of aerial photographs, usually with the aid of a stereoscope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056317"><header class="entryHeader"><span class="hw">photogram</span></header><div>/ˈfoʊtəgræm/ (<em>say</em> 'fohtuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">a photograph made without a camera, by exposing to light an object placed on sensitised paper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photogrammetry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056318"><header class="entryHeader"><span class="hw">photogrammetry</span></header><div>/foʊtoʊˈgræmətri/ (<em>say</em> fohtoh'gramuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> the process of making surveys and maps utilising photographs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq797"> the measuring of objects in a photograph, video footage, etc., so that it is possible to work from known objects still available for measurement to establish, in proportion to them, the measurements of objects which are not available for measurement, as, for example, the height of a suspect in a bank robbery.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056279" href="entry://photo-%23bigmac000056279"><span class="smallcaps">photo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031215" href="entry://-gram%23bigmac000031215"><span class="smallcaps">-gram<sup>1</sup></span></a> (for <a data-mq-recid="bigmac000031347" href="entry://-graph%23bigmac000031347"><span class="smallcaps">-graph</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000046581" href="entry://-metry%23bigmac000046581"><span class="smallcaps">-metry</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>photogrammetrist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>photogrammetric</strong> /ˌfoʊtoʊgrəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> .fohtohgruh'metrik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photogravure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056322"><header class="entryHeader"><span class="hw">photogravure</span></header><div>/foʊtəgrəˈvjuə/ (<em>say</em> fohtuhgruh'vyoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> any of various processes, based on photography, by which an intaglio engraving is formed on a metal plate, from which ink reproductions are made.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq399"> the plate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq306"> a print made from it.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>photo-</em> <a data-mq-recid="bigmac000056279" href="entry://photo-%23bigmac000056279"><span class="smallcaps">photo-</span></a> + <em>gravure</em> engraving]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photojournalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056323"><header class="entryHeader"><span class="hw">photojournalism</span></header><div>/foʊtoʊˈdʒɜnəlɪzəm/ (<em>say</em> fohtoh'jernuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">journalism using photographs rather than words as the principal mode of communication.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photojournalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056324"><header class="entryHeader"><span class="hw">photojournalist</span></header><div>/foʊtoʊˈdʒɜnələst/ (<em>say</em> fohtoh'jernuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">a photographer who researches a particular subject, place, etc., and documents it with photographs.</span></div> <div class="deriv">–<strong>photojournalism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photokinesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056325"><header class="entryHeader"><span class="hw">photokinesis</span></header><div>/ˌfoʊtoʊkəˈnisəs/ (<em>say</em> .fohtohkuh'neesuhs), /-kaɪ-/ (<em>say</em> -kuy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">movement occurring upon exposure to light.</span></div> <div class="deriv">–<strong>photokinetic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photoluminescence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056329"><header class="entryHeader"><span class="hw">photoluminescence</span></header><div>/ˌfoʊtoʊluməˈnɛsəns/ (<em>say</em> .fohtohloohmuh'nesuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">luminescence caused by absorption of the energy of light or of infrared or ultraviolet radiation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>photoluminescent</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photolysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056330"><header class="entryHeader"><span class="hw">photolysis</span></header><div>/foʊˈtɒləsəs/ (<em>say</em> foh'toluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">the breakdown of materials under the influence of light.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>phōto-</em> <a data-mq-recid="bigmac000056279" href="entry://photo-%23bigmac000056279"><span class="smallcaps">photo-</span></a> + <em>lysis</em> a loosing] </div><div class="deriv">–<strong>photolytic</strong> /foʊtoʊˈlɪtɪk/ (<em>say</em> fohtoh'litik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photom.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056331"><header class="entryHeader"><span class="hw">photom.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> photometry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> photometrical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photomaton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093814"><header class="entryHeader"><span class="hw">photomaton</span></header><div>/foʊˈtɒmətɒn/ (<em>say</em> foh'tomuhton) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq133"> a slot machine which photographs a person’s head and shoulders automatically.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq012"> a photograph so produced.</span></div> Also, <strong class="vs">photomat</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photomechanical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056332"><header class="entryHeader"><span class="hw">photomechanical</span></header><div>/ˌfoʊtoʊməˈkænɪkəl/ (<em>say</em> .fohtohmuh'kanikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq977">denoting or relating to any of various processes for printing in ink from plates or surfaces prepared by the aid of photography.</span></div> <div class="deriv">–<strong>photomechanically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photomeson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056333"><header class="entryHeader"><span class="hw">photomeson</span></header><div>/foʊtoʊˈmizɒn/ (<em>say</em> fohtoh'meezon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">a meson produced by the interaction between a photon and an atomic nucleus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056334"><header class="entryHeader"><span class="hw">photometer</span></header><div>/foʊˈtɒmətə/ (<em>say</em> foh'tomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">an instrument for measuring the intensity of light or the relative illuminating power of different lights.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056279" href="entry://photo-%23bigmac000056279"><span class="smallcaps">photo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046489" href="entry://meter%23bigmac000046489"><span class="smallcaps">meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056335"><header class="entryHeader"><span class="hw">photometry</span></header><div>/foʊˈtɒmətri/ (<em>say</em> foh'tomuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> the measurement of the intensity of light or of relative illuminating power.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> the science dealing with this.</span></div> <div class="deriv">–<strong>photometric</strong> /foʊtəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> fohtuh'metrik), <strong>photometrical</strong> /foʊtəˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> fohtuh'metrikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>photometrist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photomontage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056337"><header class="entryHeader"><span class="hw">photomontage</span></header><div>/ˌfoʊtoʊmɒnˈtaʒ/ (<em>say</em> .fohtohmon'tahzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">a combination of several photographs joined together for artistic effect or to show more of the subject than can be disclosed in a single photograph.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phrenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056392"><header class="entryHeader"><span class="hw">phrenic</span></header><div>/ˈfrɛnɪk/ (<em>say</em> 'frenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq618"> <em class="label">Anatomy</em> of or relating to the diaphragm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq002"> <em class="label">Physiology</em> relating to the mind or mental activity.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>phrenicus</em>, from Greek <em>phrēn</em> diaphragm, mind + <em>-icus</em> <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phrenol.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056393"><header class="entryHeader"><span class="hw">phrenol.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq578"> phrenological.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq592"> phrenology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phrenology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056394"><header class="entryHeader"><span class="hw">phrenology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phrenology" src="word_pronunciations/17328.mp3"></audio></span>/frəˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> fruh'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">the theory postulating that one’s mental powers are influenced and indicated by the shape of the skull.</span></div><div class="etym"> [<em>phreno-</em> (combining form representing Greek <em>phrēn</em> mind) + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>phrenologic</strong> /frɛnəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> frenuh'lojik), <strong>phrenological</strong> /frɛnəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> frenuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>phrenologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phrenzy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056395"><header class="entryHeader"><span class="hw">phrenzy</span><z><span target_id="XsdrvZFM2h">n.</span><span target_id="5ww7jDLGow">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phrenzy" src="word_pronunciations/09653.mp3"></audio></span>/ˈfrɛnzi/ (<em>say</em> 'frenzee) <em class="label">Obsolete</em><div abbr="n." class="chunk" id="XsdrvZFM2h">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> (<em>plural</em> <strong class="bold">phrenzies</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000100316" href="entry://frenzy%23bigmac000100316"><strong>frenzy</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000100316" href="entry://frenzy%23mq037">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000100316" href="entry://frenzy%23mq445">2</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5ww7jDLGow">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq582"> (<strong class="bold">phrenzied</strong>, <strong class="bold">phrenzying</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000100316" href="entry://frenzy%23bigmac000100316"><strong>frenzy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100316" href="entry://frenzy%23mq719">3</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">phrensy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phrixus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056396"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phrixus</span></header><div>/ˈfrɪksəs/ (<em>say</em> 'friksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000030819" href="entry://Golden%20Fleece%23bigmac000030819"><strong>Golden Fleece</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phrogging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac294549498"><header class="entryHeader"><span class="hw">phrogging</span></header><div>/ˈfrɒgɪŋ/ (<em>say</em> 'froging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">the practice of living secretly in another’s home while they are in residence, without the legitimate home owner or tenant’s knowledge.</span></div><div class="etym"> [respelling of <a data-mq-recid="bigmac000028692" href="entry://frog%23bigmac000028692"><span class="smallcaps">frog<sup>1</sup></span></a>; ? from the notion of the person moving from house to house like a jumping frog] </div><div class="deriv">–<strong>phrogger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phrygia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056397"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phrygia</span></header><div>/ˈfrɪdʒiə/ (<em>say</em> 'frijeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">the historical name of a region of central western Turkey; an ancient country in central and north-western Asia Minor.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Phrygian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phthalate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac250188897"><header class="entryHeader"><span class="hw">phthalate</span></header><div>/ˈfθæleɪt/ (<em>say</em> 'fthalayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">any salt of phthalic acid, some of which are used in the manufacture of flexible plastics, celluloid, cosmetics, varnishes and insecticides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phthalein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056399"><header class="entryHeader"><span class="hw">phthalein</span></header><div>/ˈθælin/ (<em>say</em> 'thaleen), /ˈfθælin/ (<em>say</em> 'fthaleen), /-eɪ-/ (<em>say</em> -ay-), /-iən/ (<em>say</em> -eeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">any of a group of compounds (certain of whose derivatives are important dyes) formed by treating phthalic anhydride with phenols.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049209" href="entry://naphthalene%23bigmac000049209"><span class="smallcaps">(na)phthale(ne)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phthalic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056400"><header class="entryHeader"><span class="hw">phthalic</span></header><div>/ˈθælɪk/ (<em>say</em> 'thalik), /ˈfθælɪk/ (<em>say</em> 'fthalik), /-eɪ-/ (<em>say</em> -ay-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> denoting or relating to any of three isomeric dicarboxylic acids, C<sub>6</sub>H<sub>4</sub>(COOH)<sub>2</sub>, derived from benzene, especially one which is prepared by oxidising naphthalene, and which forms an anhydride.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq690"> denoting this anhydride.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000049209" href="entry://naphthalene%23bigmac000049209"><span class="smallcaps">(na)phthal(ene)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phthalin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056401"><header class="entryHeader"><span class="hw">phthalin</span></header><div>/ˈθælən/ (<em>say</em> 'thaluhn), /ˈfθælən/ (<em>say</em> 'fthaluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">any of a group of compounds obtained by reduction of the phthaleins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phthiocol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056402"><header class="entryHeader"><span class="hw">phthiocol</span></header><div>/ˈθaɪəkɒl/ (<em>say</em> 'thuyuhkol), /ˈfθaɪ-/ (<em>say</em> 'fthuy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">a yellow pigment, the vitamin K properties of which counteract haemorrhage.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056405" href="entry://phthisis%23bigmac000056405"><span class="smallcaps">phthi(sis)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <em>-c-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phthisic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056403"><header class="entryHeader"><span class="hw">phthisic</span><z><span target_id="yqtjp4U3BL">n.</span><span target_id="6PCoeWusNG">adj.</span></z></header><div>/ˈθaɪsɪk/ (<em>say</em> 'thuysik), /ˈfθaɪ-/ (<em>say</em> 'fthuy-) <em class="label">Rare</em><div abbr="n." class="chunk" id="yqtjp4U3BL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> → <a data-mq-recid="bigmac000056405" href="entry://phthisis%23bigmac000056405"><strong>phthisis</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6PCoeWusNG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq947"> of or relating to phthisis.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>tisike</em>, from Old French, from Latin <em>phthisica</em>, feminine of <em>phthisicus</em>, from Greek <em>phthisikos</em> consumptive]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phthisical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056404"><header class="entryHeader"><span class="hw">phthisical</span></header><div>/ˈθaɪsəkəl/ (<em>say</em> 'thuysuhkuhl), /ˈfθaɪ-/ (<em>say</em> 'fthuy-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq685">relating to, of the nature of, or affected by phthisis.</span></div> Also, <strong class="vs">phthisicky</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phthisis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056405"><header class="entryHeader"><span class="hw">phthisis</span></header><div>/ˈθaɪsəs/ (<em>say</em> 'thuysuhs), /ˈfθaɪ-/ (<em>say</em> 'fthuy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq484">a wasting disease, especially tuberculosis.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: a wasting away]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phwoar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac841941699"><header class="entryHeader"><span class="hw">phwoar</span></header><div>/fwɔ/ (<em>say</em> fwaw) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq623">(an exclamation indicating that one finds a particular person sexually attractive.)</span></div> Also, <strong class="vs">phwoah</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phycology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056407"><header class="entryHeader"><span class="hw">phycology</span></header><div>/faɪˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> fuy'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">the branch of botany that deals with algae.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>phyko</em>(<em>s</em>) seaweed + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>phycologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phycomycetous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056408"><header class="entryHeader"><span class="hw">phycomycetous</span></header><div>/ˌfaɪkoʊmaɪˈsitəs/ (<em>say</em> .fuykohmuy'seetuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq653">belonging or relating to the Phycomycetes, the simplest of the three primary subdivisions of the fungi, whose members more closely resemble algae than do the higher fungi.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Phycomycētes</em>, plural, (from Greek <em>phyko</em>(<em>s</em>) seaweed + plural of <em>mykēs</em> fungus) + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phyfe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086848"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phyfe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Phyfe" src="word_pronunciations/09051.mp3"></audio></span>/faɪf/ (<em>say</em> fuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Duncan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq522">1768–1854, US cabinet-maker, born in Scotland; important for making furniture from the designs of Thomas Sheraton and bringing the English Regency style to New York.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photomural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056339"><header class="entryHeader"><span class="hw">photomural</span></header><div>/foʊtoʊˈmjurəl/ (<em>say</em> fohtoh'myoohruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">a very large photograph covering most of a wall as decoration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056340"><header class="entryHeader"><span class="hw">photon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of photon" src="word_pronunciations/17320.mp3"></audio></span>/ˈfoʊtɒn/ (<em>say</em> 'fohton) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a quantum of light energy, the energy being proportional to the frequency of the radiation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056279" href="entry://photo-%23bigmac000056279"><span class="smallcaps">photo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac624158335" href="entry://-on%23bigmac624158335"><span class="smallcaps">-on</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photonasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056341"><header class="entryHeader"><span class="hw">photonasty</span></header><div>/ˈfoʊtoʊnæsti/ (<em>say</em> 'fohtohnastee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">the movement of plant parts in response to changes in light intensity, as the diurnal opening of leaves and flowers.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056279" href="entry://photo-%23bigmac000056279"><span class="smallcaps">photo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000049312" href="entry://-nasty%23bigmac000049312"><span class="smallcaps">-nasty</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photoneutron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056342"><header class="entryHeader"><span class="hw">photoneutron</span></header><div>/foʊtoʊˈnjutrɒn/ (<em>say</em> fohtoh'nyoohtron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a neutron resulting from photodisintegration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photonics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056343"><header class="entryHeader"><span class="hw">photonics</span></header><div>/foʊˈtɒnɪks/ (<em>say</em> foh'toniks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">the modern technologies involving light and electronics.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056279" href="entry://photo-%23bigmac000056279"><span class="smallcaps">photo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023327" href="entry://electronics%23bigmac000023327"><span class="smallcaps">(electro)nics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photoreaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac492915013"><header class="entryHeader"><span class="hw">photoreaction</span></header><div>/foʊtoʊriˈækʃən/ (<em>say</em> fohtohree'akshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq207">a photochemical reaction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photorealism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098818"><header class="entryHeader"><span class="hw">photorealism</span></header><div>/foʊtoʊˈriəlɪzəm/ (<em>say</em> fohtoh'reeuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">a style of painting which achieves a degree of realistic representation which is suggestive of a photograph.</span></div> <div class="deriv">–<strong>photorealist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>photorealistic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photoresearch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056353"><header class="entryHeader"><span class="hw">photoresearch</span></header><div>/ˌfoʊtoʊrəˈsɜtʃ/ (<em>say</em> .fohtohruh'serch), /-ˈrisɜtʃ/ (<em>say</em> -'reeserch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">the acquisition of photographs for a specific purpose, especially the illustration of a book, together usually with the clearance of their copyright, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photoresearcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056354"><header class="entryHeader"><span class="hw">photoresearcher</span></header><div>/ˌfoʊtoʊrəˈsɜtʃə/ (<em>say</em> .fohtohruh'serchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a person engaged in photoresearch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photosensitise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac153064577"><header class="entryHeader"><span class="hw">photosensitise</span></header><div>/foʊtoʊˈsɛnsətaɪz/ (<em>say</em> fohtoh'sensuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">photosensitised</strong>, <strong class="bold">photosensitising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq448">to cause to become photosensitive.</span></div> Also, <strong class="vs">photosensitize</strong>. <div class="deriv">–<strong>photosensitisation</strong> /foʊtoʊˌsɛnsətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> fohtoh.sensuhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photosensitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056355"><header class="entryHeader"><span class="hw">photosensitive</span></header><div>/foʊtoʊˈsɛnsətɪv/ (<em>say</em> fohtoh'sensuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq782"> sensitive to light or similar radiation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq77"> (of animals) sensitive to sunlight to a degree that causes abnormal skin reactions characterised by inflammation and ulceration.</span></div> <div class="deriv">–<strong>photosensitivity</strong> /ˌfoʊtoʊsɛnsəˈtɪvəti/ (<em>say</em> .fohtohsensuh'tivuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photoset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026625"><header class="entryHeader"><span class="hw">photoset</span><z><span target_id="bAfb3mtBPW">v.t.</span><span target_id="1Ihds23tZM">adj.</span></z></header><div>/ˈfoʊtoʊsɛt/ (<em>say</em> 'fohtohset) <em class="label">Printing</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="bAfb3mtBPW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq809"> (<strong class="bold">photoset</strong>, <strong class="bold">photosetting</strong>) to set (type matter) photographically, without the use of hot metal.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1Ihds23tZM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq545"> set photographically.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000078917" href="entry://typeset%23bigmac000078917"><strong>typeset</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>photosetter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photoshop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac88953457"><header class="entryHeader"><span class="hw">photoshop</span></header><div>/ˈfoʊtoʊʃɒp/ (<em>say</em> 'fohtohshop) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">photoshopped</strong>, <strong class="bold">photoshopping</strong>)<br/> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq60">to alter (a digital image) using software which facilitates graphic manipulation.</span></div><div class="etym"> [trademark] </div><div class="deriv">–<strong>photoshopping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photostat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098613"><header class="entryHeader"><span class="hw">photostat</span><z><span target_id="eTXAcLKDtx">n.</span><span target_id="05QADLZYaV">v.t.</span><span target_id="5VPfk9hkkQ">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of photostat" src="word_pronunciations/17321.mp3"></audio></span>/ˈfoʊtəstæt/ (<em>say</em> 'fohtuhstat) <div abbr="n." class="chunk" id="eTXAcLKDtx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq241"> a special camera for making facsimile copies of maps, drawings, pages of books or manuscripts, etc., which photographs directly as a positive on sensitised paper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq983"> a copy or photograph made with such a camera.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="05QADLZYaV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq181"> (<strong class="bold">photostatted</strong>, <strong class="bold">photostatting</strong>) to make a photostatic copy or copies of.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5VPfk9hkkQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq180"> Also, <strong class="vs">photostatic</strong>. denoting or relating to such a camera or copy.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photosynthate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac540055334"><header class="entryHeader"><span class="hw">photosynthate</span></header><div>/foʊtoʊˈsɪnθeɪt/ (<em>say</em> fohtoh'sinthayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">a substance which is a product of photosynthesis, as sugar.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056358" href="entry://photosynthesis%23bigmac000056358"><span class="smallcaps">photosynth(esis)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photosynthesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056358"><header class="entryHeader"><span class="hw">photosynthesis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of photosynthesis" src="word_pronunciations/17322.mp3"></audio></span>/foʊtoʊˈsɪnθəsəs/ (<em>say</em> fohtoh'sinthuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq020">the synthesis of carbohydrates in chloroplasts from carbon dioxide and water using sunlight energy trapped by chlorophyll, catalysed by various enzymes in the chloroplast; the process by which light energy is converted to chemical energy.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000056279" href="entry://photo-%23bigmac000056279"><span class="smallcaps">photo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000087644" href="entry://synthesis%23bigmac000087644"><span class="smallcaps">synthesis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>photosynthetic</strong> /ˌfoʊtoʊsɪnˈθɛtɪk/ (<em>say</em> .fohtohsin'thetik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>photosynthetically</strong> /ˌfoʊtoʊsɪnˈθɛtɪkli/ (<em>say</em> .fohtohsin'thetiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>photosynthesiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photosynthesise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac376093006"><header class="entryHeader"><span class="hw">photosynthesise</span></header><div>/foʊtoʊˈsɪnθəsaɪz/ (<em>say</em> fohtoh'sinthuhsuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq964">to produce by photosynthesis.</span></div> Also, <strong class="vs">photosynthesize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phototaxis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056359"><header class="entryHeader"><span class="hw">phototaxis</span></header><div>/foʊtoʊˈtæksəs/ (<em>say</em> fohtoh'taksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">a movement of an organism towards or away from a source of light.</span></div> Also, <strong class="vs">phototaxy</strong>. <div class="etym">[New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000056279" href="entry://photo-%23bigmac000056279"><span class="smallcaps">photo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000075057" href="entry://-taxis%23bigmac000075057"><span class="smallcaps">-taxis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photothermic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056363"><header class="entryHeader"><span class="hw">photothermic</span></header><div>/foʊtoʊˈθɜmɪk/ (<em>say</em> fohtoh'thermik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq078"> relating to the thermal effects of light.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> relating to or involving both light and heat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phototonus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056364"><header class="entryHeader"><span class="hw">phototonus</span></header><div>/foʊˈtɒtənəs/ (<em>say</em> foh'totuhnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> the normal condition of sensitiveness to light in leaves, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq602"> the irritability exhibited by protoplasm when exposed to light of a certain intensity.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>phōto-</em> <a data-mq-recid="bigmac000056279" href="entry://photo-%23bigmac000056279"><span class="smallcaps">photo-</span></a> + <em>tonos</em> tension] </div><div class="deriv">–<strong>phototonic</strong> /foʊtoʊˈtɒnɪk/ (<em>say</em> fohtoh'tonik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phototransistor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056366"><header class="entryHeader"><span class="hw">phototransistor</span></header><div>/ˌfoʊtoʊtrænˈzɪstə/ (<em>say</em> .fohtohtran'zistuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">a transistor in which carriers are produced by absorption of light.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phototube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056369"><header class="entryHeader"><span class="hw">phototube</span></header><div>/ˈfoʊtoʊtjub/ (<em>say</em> 'fohtohtyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">→ <a data-mq-recid="bigmac000056302" href="entry://photoelectric%20cell%23bigmac000056302"><strong>photoelectric cell</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photovoltaic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056374"><header class="entryHeader"><span class="hw">photovoltaic</span><z><span target_id="rtU1hH3Xrr">adj.</span><span target_id="qs86R6dP8j">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of photovoltaic" src="word_pronunciations/17323.mp3"></audio></span>/ˌfoʊtoʊvɒlˈteɪɪk/ (<em>say</em> .fohtohvol'tayik) <div abbr="adj." class="chunk" id="rtU1hH3Xrr"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> of, relating to, or providing electric current from electromagnetic radiation, especially from the light of the sun.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qs86R6dP8j">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq641"> a photovoltaic device, as a solar cell.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056279" href="entry://photo-%23bigmac000056279"><span class="smallcaps">photo-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000056279" href="entry://photo-%23mq371">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000083260" href="entry://voltaic%23bigmac000083260"><span class="smallcaps">voltaic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photovoltaics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac199369236"><header class="entryHeader"><span class="hw">photovoltaics</span></header><div>/ˌfoʊtoʊvɒlˈteɪɪks/ (<em>say</em> .fohtohvol'tayiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">the study of the generation of electricity using light sources, especially the sun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phr.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098253"><header class="entryHeader"><span class="hw">phr.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq766">phrase.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phragmosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056377"><header class="entryHeader"><span class="hw">phragmosis</span></header><div>/frægˈmoʊsəs/ (<em>say</em> frag'mohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">the use by some insects of a part of their body to protect themselves and their nests.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>phragmos</em> fence + <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phrasal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056378"><header class="entryHeader"><span class="hw">phrasal</span></header><div>/ˈfreɪzəl/ (<em>say</em> 'frayzuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq175">of the nature of, or consisting of, a phrase.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phrasebook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056381"><header class="entryHeader"><span class="hw">phrasebook</span></header><div>/ˈfreɪzbʊk/ (<em>say</em> 'frayzbook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">a book of phrases with their translations into a foreign language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phraseme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac192277295"><header class="entryHeader"><span class="hw">phraseme</span></header><div>/ˈfreɪzim/ (<em>say</em> 'frayzeem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq221">a set expression in which at least one word or one component of a word is constrained by language convention, as an idiom, proverb, saying, simile, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phrasemonger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056383"><header class="entryHeader"><span class="hw">phrasemonger</span></header><div>/ˈfreɪzmʌŋgə/ (<em>say</em> 'frayzmungguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">someone who constantly uses important sounding but often meaningless phrases, usually not of their own invention.</span></div> <div class="deriv">–<strong>phrasemongering</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phraseogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056384"><header class="entryHeader"><span class="hw">phraseogram</span></header><div>/ˈfreɪziəgræm/ (<em>say</em> 'frayzeeuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">a written symbol, as in shorthand, representing a phrase.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056387" href="entry://phraseology%23bigmac000056387"><span class="smallcaps">phraseo(logy)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031215" href="entry://-gram%23bigmac000031215"><span class="smallcaps">-gram<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phraseologist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056386"><header class="entryHeader"><span class="hw">phraseologist</span></header><div>/freɪziˈɒləgəst/ (<em>say</em> frayzee'oluhguhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> someone who studies or is knowledgeable about phraseology.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> someone who affects a particular phraseology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phraseology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056387"><header class="entryHeader"><span class="hw">phraseology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phraseology" src="word_pronunciations/17325.mp3"></audio></span>/freɪziˈɒlədʒi/ (<em>say</em> frayzee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> manner or style of verbal expression; characteristic language: <em class="example asterisk">* <em>He made a name for himself as vice president for his die-hard conservatism and colourful phraseology</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1996</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq603"> phrases or expressions: <em class="example asterisk">* <em>‘Who’s to redeem me?’ he said, expressing his thoughts in phraseology that to ordinary folks might seem blasphemous.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">marcus clarke</span>, <span class="smallcaps">1874</span>.</em></span></div><div class="etym"> [New Latin <em>phraseologia</em>, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>phraseological</strong> /freɪziəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> frayzeeuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phratry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056388"><header class="entryHeader"><span class="hw">phratry</span></header><div>/ˈfreɪtri/ (<em>say</em> 'fraytree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">phratries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq856">a grouping of clans or other social units within a tribe.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>phratria</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phreaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056389"><header class="entryHeader"><span class="hw">phreaker</span></header><div>/ˈfrikə/ (<em>say</em> 'freekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">someone who practises phone-phreaking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phreatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac229090446"><header class="entryHeader"><span class="hw">phreatic</span></header><div>/friˈætɪk/ (<em>say</em> free'atik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq211">of or relating to underground water.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>phreat-</em>, from <em>phrear</em> a well + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phreatomagmatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac521203758"><header class="entryHeader"><span class="hw">phreatomagmatic</span></header><div>/ˌfriætoʊmægˈmætɪk/ (<em>say</em> .freeatohmag'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq353">of, relating to, or designating a volcanic eruption in which water is mixed with magma.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phren.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056390"><header class="entryHeader"><span class="hw">phren.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq928"> phrenological.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq577"> phrenology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phrenetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056391"><header class="entryHeader"><span class="hw">phrenetic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phrenetic" src="word_pronunciations/17327.mp3"></audio></span>/frəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> fruh'netik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq971">→ <a data-mq-recid="bigmac000100380" href="entry://frenetic%23bigmac000100380"><strong>frenetic</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>phrenetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
physicist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056447"><header class="entryHeader"><span class="hw">physicist</span></header><div>/ˈfɪzəsəst/ (<em>say</em> 'fizuhsuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">someone who studies or is professionally qualified in the science of physics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
physics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056448"><header class="entryHeader"><span class="hw">physics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of physics" src="word_pronunciations/17336.mp3"></audio></span>/ˈfɪzɪks/ (<em>say</em> 'fiziks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">the science dealing with natural laws and processes, and the states and properties of matter and energy, other than those restricted to living matter and to chemical changes.</span></div><div class="etym"> [plural of <a data-mq-recid="bigmac000056430" href="entry://physic%23bigmac000056430"><span class="smallcaps">physic</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
physie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac89383976"><header class="entryHeader"><span class="hw">physie</span></header><div>/ˈfɪzi/ (<em>say</em> 'fizee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Eastern States Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq727">→ <a data-mq-recid="bigmac000056435" href="entry://physical%20culture%23bigmac000056435"><strong>physical culture</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">physsie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
physio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056449"><header class="entryHeader"><span class="hw">physio</span></header><div>/ˈfɪzioʊ/ (<em>say</em> 'fizeeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq907"> physiotherapy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> a physiotherapist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
physio-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056450"><header class="entryHeader"><span class="hw">physio-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq581">a word element representing ‘physical’, ‘physics’.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>physis</em> nature]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
physiocrat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056451"><header class="entryHeader"><span class="hw">physiocrat</span></header><div>/ˈfɪziəkræt/ (<em>say</em> 'fizeeuhkrat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">one of a school of political economists, followers of François Quesnay, 1694–1774, French economist and physician, who recognised an inherent natural order as properly governing society, regarded land as the basis of wealth and taxation, and advocated freedom of industry and trade.</span></div><div class="etym"> [French <em>physiocrate</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000056450" href="entry://physio-%23bigmac000056450"><span class="smallcaps">physio-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000017230" href="entry://-crat%23bigmac000017230"><span class="smallcaps">-crat</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>physiocratic</strong> /fɪziəˈkrætɪk/ (<em>say</em> fizeeuh'kratik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
physiognomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100403"><header class="entryHeader"><span class="hw">physiognomy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of physiognomy" src="word_pronunciations/17338.mp3"></audio></span>/fɪziˈɒnəmi/ (<em>say</em> fizee'onuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">physiognomies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> the face or countenance, especially as considered as an index to the character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq599"> the art of determining character or personal characteristics from the features of the face or the form of the body.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq223"> the general or characteristic appearance of anything.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>physiognōmonia</em> the judging of one’s nature; replacing Middle English <em>fisonomie</em>, from Medieval Latin <em>phisonomia</em>] </div><div class="deriv">–<strong>physiognomic</strong> /fɪziəˈnɒmɪk/ (<em>say</em> fizeeuh'nomik), <strong>physiognomical</strong> /fɪziəˈnɒmɪkəl/ (<em>say</em> fizeeuh'nomikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>physiognomically</strong> /fɪziəˈnɒmɪkli/ (<em>say</em> fizeeuh'nomiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>physiognomist</strong> /fɪziˈɒnəməst/ (<em>say</em> fizee'onuhmuhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
physiol.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056453"><header class="entryHeader"><span class="hw">physiol.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq702">physiology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
physiological
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056454"><header class="entryHeader"><span class="hw">physiological</span></header><div>/fɪziəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> fizeeuh'lojikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> of or relating to physiology.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq186"> consistent with the normal functioning of an organism.</span></div> Also, <strong class="vs">physiologic</strong>. <div class="deriv">–<strong>physiologically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
physiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056455"><header class="entryHeader"><span class="hw">physiology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of physiology" src="word_pronunciations/17339.mp3"></audio></span>/fɪziˈɒlədʒi/ (<em>say</em> fizee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">physiologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> the science dealing with the functioning of living organisms or their parts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq369"> the processes and functions of a particular organism or part of an organism.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>physiologia</em>, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>physiologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
physique
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056457"><header class="entryHeader"><span class="hw">physique</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of physique" src="word_pronunciations/17341.mp3"></audio></span>/fəˈzik/ (<em>say</em> fuh'zeek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> human bodily structure or type: <em class="example">a good muscular physique.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq916"> the structure or type of a given geographic region.</span></div><div class="etym"> [French (properly adjective) physical, from Latin <em>physicus</em>, from Greek <em>physikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
physoclistous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056458"><header class="entryHeader"><span class="hw">physoclistous</span></header><div>/faɪsoʊˈklɪstəs/ (<em>say</em> fuysoh'klistuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Ichthyology</em> </div><div class="def"><span id="mq723">having the air bladder closed off from the mouth.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Physōclīstī</em>, genus name (from <em>physō-</em> (combining form representing Greek <em>physa</em> bladder) + Greek <em>kleistoi</em> (plural) shut) + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
physostigmine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056459"><header class="entryHeader"><span class="hw">physostigmine</span></header><div>/faɪsoʊˈstɪgmin/ (<em>say</em> fuysoh'stigmeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">a poisonous alkaloid, C<sub>15</sub>H<sub>21</sub>N<sub>3</sub>O<sub>2</sub>, constituting the active principle of the Calabar bean, used in medicine as a miotic, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Phȳsostigma</em> (from Greek <em>physa</em> bellows + <em>stigma</em> stigma) + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
physostomous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056460"><header class="entryHeader"><span class="hw">physostomous</span></header><div>/faɪˈsɒstəməs/ (<em>say</em> fuy'sostuhmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Ichthyology</em> </div><div class="def"><span id="mq934">having the mouth and air bladder connected by an air duct.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Phȳsostomī</em>, a genus name (from Greek <em>physa</em> bladder + <em>-stomos</em> mouthed) + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phytin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056462"><header class="entryHeader"><span class="hw">phytin</span></header><div>/ˈfaɪtən/ (<em>say</em> 'fuytuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">the calcium salt of phytic acid (inositol hexaphosphate), occurring in seeds, tubers, and rhizomes as a reserve material.</span></div><div class="etym"> [trademark; <a data-mq-recid="bigmac000056463" href="entry://phyto-%23bigmac000056463"><span class="smallcaps">phyt(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phyto-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056463"><header class="entryHeader"><span class="hw">phyto-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq107">a word element meaning ‘plant’.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">phyt-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>phyton</em> plant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phytobezoar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056464"><header class="entryHeader"><span class="hw">phytobezoar</span></header><div>/faɪtoʊˈbizoʊə/ (<em>say</em> fuytoh'beezohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">a concentration of fibrous matter found in the stomachs of some animals, chiefly ruminants.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056463" href="entry://phyto-%23bigmac000056463"><span class="smallcaps">phyto-</span></a> + Arabic <em>bezoar</em> poison]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phytochemical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac835697055"><header class="entryHeader"><span class="hw">phytochemical</span></header><div>/ˈfaɪtoʊkɛmɪkəl/ (<em>say</em> 'fuytohkemikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">a non-nutritive chemical compound derived from a plant or fruit, which may have medicinal value, as salicin from the willow tree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phytogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056465"><header class="entryHeader"><span class="hw">phytogenesis</span></header><div>/faɪtoʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> fuytoh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">the origin and development of plants.</span></div> Also, <strong class="vs">phytogeny</strong> /faɪˈtɒdʒəni/ (<em>say</em> fuy'tojuhnee). <div class="deriv">–<strong>phytogenetic</strong> /ˌfaɪtoʊdʒəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> .fuytohjuh'netik), <strong>phytogenetical</strong> /ˌfaɪtoʊdʒəˈnɛtɪkəl/ (<em>say</em> .fuytohjuh'netikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>phytogenetically</strong> /ˌfaɪtoʊdʒəˈnɛtɪkli/ (<em>say</em> .fuytohjuh'netiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pialler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac376482193"><header class="entryHeader"><span class="hw">pialler</span></header><div>/paɪˈælə/ (<em>say</em> puy'aluh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">→ <a data-mq-recid="bigmac000060272" href="entry://pyalla%23bigmac000060272"><strong>pyalla</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pianism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056486"><header class="entryHeader"><span class="hw">pianism</span></header><div>/ˈpiənɪzəm/ (<em>say</em> 'peeuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">the set of skills and qualities of mind involved in performance on the piano, especially in advanced players.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pianissimo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056487"><header class="entryHeader"><span class="hw">pianissimo</span><z><span target_id="cHHL8rUQ4A">adv.</span><span target_id="q7GDDM7mF2">adj.</span><span target_id="bU53Yw4T66">n.</span></z></header><div>/piəˈnɪsəmoʊ/ (<em>say</em> peeuh'nisuhmoh) <div abbr="adv." class="chunk" id="cHHL8rUQ4A"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq394"> (a musical direction) very softly.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="q7GDDM7mF2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq195"> very soft.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bU53Yw4T66">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq828"> (<em>plural</em> <strong class="bold">pianissimos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">pianissimi</strong> /piəˈnɪsəmi/ (<em>say</em> peeuh'nisuhmee)) a passage or movement played in this way. <em>Abbrev.</em>: pp</span></div><div class="etym"> [Italian, superlative of <em>piano</em>, from Latin <em>plānus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000056490" href="entry://piano%23bigmac000056490"><span class="smallcaps">piano<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pianist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056488"><header class="entryHeader"><span class="hw">pianist</span></header><div>/ˈpiənəst/ (<em>say</em> 'peeuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">a performer on the piano.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pianistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056489"><header class="entryHeader"><span class="hw">pianistic</span></header><div>/piəˈnɪstɪk/ (<em>say</em> peeuh'nistik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq697">suitable to or written for the piano.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pianistically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Piano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac652856360"><header class="entryHeader"><span class="hw">Piano</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Piano" src="word_pronunciations/17349.mp3"></audio></span>/piˈanoʊ/ (<em>say</em> pee'ahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Renzo</strong>, </div><div class="def"><span id="mq727">born 1937, Italian architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pianoforte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056492"><header class="entryHeader"><span class="hw">pianoforte</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pianoforte" src="word_pronunciations/17345.mp3"></audio></span>/piænoʊˈfɔteɪ/ (<em>say</em> peeanoh'fawtay), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pianoforte" src="word_pronunciations/17346.mp3"></audio></span>/pianoʊ-/ (<em>say</em> peeahnoh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">→ <a data-mq-recid="bigmac000089874" href="entry://piano%23bigmac000089874"><strong>piano<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Italian, from <em>piano</em> soft + <em>forte</em> loud, strong]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pianola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056493"><header class="entryHeader"><span class="hw">pianola</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pianola" src="word_pronunciations/17347.mp3"></audio></span>/piəˈnoʊlə/ (<em>say</em> peeuh'nohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> Also, <strong class="vs">player piano</strong>. a piano played by machinery controlled by two pedals which, when operated by the performer, pump a pneumatic mechanism that turns a paper roll provided with perforations which cause air pressure to move the piano keys in a predetermined order and combination.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq947"> <em class="label">Cards</em> a very good hand.</span></div><div class="etym"> [trademark; coined by Edwin Votey, US inventor, as a blend of <a data-mq-recid="bigmac000089874" href="entry://piano%23bigmac000089874"><span class="smallcaps">piano<sup>1</sup></span></a> and <em>Aeolian</em>, from the Aeolian Company in New York for whom he demonstrated his invention c. 1896; def. <a data-mq-recid="bigmac000056493" href="#mq947">2</a> from the notion that the hand is so good it can play itself]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piassava
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056499"><header class="entryHeader"><span class="hw">piassava</span></header><div>/piəˈsavə/ (<em>say</em> peeuh'sahvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> a coarse, woody fibre obtained from the palms <em>Leopoldinia piassaba</em> and <em>Attalea funifera</em> of South America, used in making brooms, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq491"> either of these trees.</span></div> Also, <strong class="vs">piassaba</strong>. <div class="etym">[Portuguese, from Tupi <em>piaçaba</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piastre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056500"><header class="entryHeader"><span class="hw">piastre</span></header><div>/piˈæstə/ (<em>say</em> pee'astuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> any of various monetary units, as of Egypt, Jordan and Syria, and (formerly) of South Vietnam.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq276"> the old Spanish peso or dollar.</span></div> Also, <strong class="vs">piaster</strong>. <div class="etym">[French <em>piastre</em>, from Italian <em>piastra</em> metal plate (coin), from Latin <em>emplastrum</em> a plaster. See <a data-mq-recid="bigmac000103608" href="entry://plaster%23bigmac000103608"><span class="smallcaps">plaster</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Piauí
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092636"><header class="entryHeader"><span class="hw">Piauí</span></header><div>/piaʊˈi/ (<em>say</em> peeow'ee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">a state in north-eastern Brazil, on the Atlantic. 250 934 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Teresina.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Piave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056501"><header class="entryHeader"><span class="hw">Piave</span></header><div>/piˈaveɪ/ (<em>say</em> pee'ahvay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">a river in north-eastern Italy, flowing into the Adriatic; formed the Italian front line in 1917–18 during World War I with several battles between Allied and German forces. 220 km. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A pontoon-type footbridge over the Piave River enables an Italian Army patrol to cross the river on the run, c. 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Piave_H05134.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piazza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056502"><header class="entryHeader"><span class="hw">piazza</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of piazza" src="word_pronunciations/17350.mp3"></audio></span>/piˈætsə/ (<em>say</em> pee'atsuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of piazza" src="word_pronunciations/17351.mp3"></audio></span>/-a-/ (<em>say</em> -ah-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">piazzas</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> an open square or public place in a city or town.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> an arcade or covered walk or gallery, as around a public square or in front of a building.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq076"> <em class="label">US</em> a verandah of a house.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>platēa</em>, from Greek <em>plateia</em> broad street. See <a data-mq-recid="bigmac000101307" href="entry://place%23bigmac000101307"><span class="smallcaps">place</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pibroch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056503"><header class="entryHeader"><span class="hw">pibroch</span></header><div>/ˈpibrɒk/ (<em>say</em> 'peebrok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">(in the Scottish Highlands) a kind of musical piece performed on the bagpipe, comprising a series of variations on a theme, usually martial in character, but sometimes used as a dirge or otherwise.</span></div><div class="etym"> [Scottish Gaelic <em>piobaireachd</em> pipe music, the art of playing a bagpipe, from <em>piobair</em> <a data-mq-recid="bigmac000101291" href="entry://piper%23bigmac000101291"><span class="smallcaps">piper</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056504"><header class="entryHeader"><span class="hw">pic<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pic" src="word_pronunciations/17363.mp3"></audio></span>/pɪk/ (<em>say</em> pik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq480">picture.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac771367587"><header class="entryHeader"><span class="hw">pic<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pic" src="word_pronunciations/17363.mp3"></audio></span>/pɪk/ (<em>say</em> pik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq678">→ <a data-mq-recid="bigmac000056518" href="entry://piccaninny%23bigmac000056518"><strong>piccaninny</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000056518" href="entry://piccaninny%23mq485">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PIC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac207163663"><header class="entryHeader"><span class="hw">PIC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq15">property identification code.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phytogenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056466"><header class="entryHeader"><span class="hw">phytogenic</span></header><div>/faɪtoʊˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> fuytoh'jenik), /-ˈdʒinɪk/ (<em>say</em> -'jeenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq113">of plant origin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phytology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056469"><header class="entryHeader"><span class="hw">phytology</span></header><div>/faɪˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> fuy'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq270">→ <a data-mq-recid="bigmac000100153" href="entry://botany%23bigmac000100153"><strong>botany</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phytomedicine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac454673141"><header class="entryHeader"><span class="hw">phytomedicine</span></header><div>/ˈfaɪtoʊmɛdəsən/ (<em>say</em> 'fuytohmeduhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">a medicinal treatment derived from a plant.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056463" href="entry://phyto-%23bigmac000056463"><span class="smallcaps">phyto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104115" href="entry://medicine%23bigmac000104115"><span class="smallcaps">medicine</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>phytomedicinal</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>phytomedicinally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phytomining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac24530848"><header class="entryHeader"><span class="hw">phytomining</span></header><div>/ˈfaɪtoʊmaɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'fuytohmuyning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">the mining of metals by means of plants which hyper-accumulate the metal in their biomass which is then burnt to release the ore.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056463" href="entry://phyto-%23bigmac000056463"><span class="smallcaps">phyto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103364" href="entry://mining%23bigmac000103364"><span class="smallcaps">mining</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>phytominer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phyton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056470"><header class="entryHeader"><span class="hw">phyton</span></header><div>/ˈfaɪtɒn/ (<em>say</em> 'fuyton) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">the smallest part of a plant capable of growth on its own.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>phyton</em> plant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phytonutrient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186973743"><header class="entryHeader"><span class="hw">phytonutrient</span></header><div>/faɪtoʊˈnjutriənt/ (<em>say</em> fuytoh'nyoohtreeuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">a chemical compound with a high nutrition value which occurs naturally in plants.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056463" href="entry://phyto-%23bigmac000056463"><span class="smallcaps">phyto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051462" href="entry://nutrient%23bigmac000051462"><span class="smallcaps">nutrient</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phytoremediation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac913786531"><header class="entryHeader"><span class="hw">phytoremediation</span></header><div>/faɪtoʊrəmidiˈeɪʃən/ (<em>say</em> fuytohruhmeedee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">the removal of polluting substances from contaminated soil, water, or air, by means of plants which are able to absorb, break down, or remove them.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056463" href="entry://phyto-%23bigmac000056463"><span class="smallcaps">phyto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000062524" href="entry://remediation%23bigmac000062524"><span class="smallcaps">remediation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phytosanitary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac212196484"><header class="entryHeader"><span class="hw">phytosanitary</span></header><div>/ˈfaɪtoʊsænətəri/ (<em>say</em> 'fuytohsanuhtuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq774">of or relating to health measures to do with plant life, as in managing international trade so as not to introduce plant diseases or pests.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056463" href="entry://phyto-%23bigmac000056463"><span class="smallcaps">phyto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000065377" href="entry://sanitary%23bigmac000065377"><span class="smallcaps">sanitary</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phytosterol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac240616042"><header class="entryHeader"><span class="hw">phytosterol</span></header><div>/faɪˈtɒstərɒl/ (<em>say</em> fuy'tostuhrol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">any of a number of sterols found in plants, used as food additives, and in medicines and cosmetics.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056463" href="entry://phyto-%23bigmac000056463"><span class="smallcaps">phyto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072112" href="entry://sterol%23bigmac000072112"><span class="smallcaps">sterol</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phytotoxin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985094081"><header class="entryHeader"><span class="hw">phytotoxin</span></header><div>/faɪtoʊˈtɒksən/ (<em>say</em> fuytoh'toksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">a substance which is poisonous to plants.</span></div> <div class="deriv">–<strong>phytotoxic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>phytotoxicity</strong> /faɪtoʊtɒkˈsɪsəti/ (<em>say</em> fuytohtok'sisuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phytotron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056474"><header class="entryHeader"><span class="hw">phytotron</span></header><div>/ˈfaɪtətrɒn/ (<em>say</em> 'fuytuhtron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">a laboratory where plants can be studied for a period of time in a variety of different controlled conditions.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056463" href="entry://phyto-%23bigmac000056463"><span class="smallcaps">phyto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac101559761" href="entry://-tron%23bigmac101559761"><span class="smallcaps">-tron</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac841592239"><header class="entryHeader"><span class="hw">PI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq581">private investigator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PIA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac612312639"><header class="entryHeader"><span class="hw">PIA</span></header><div>/pi aɪ ˈeɪ/ (<em>say</em> pee uy 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq887">an irritating, tedious, or unpleasant person or thing.</span></div><div class="etym"> [<em>p</em>(<em>ain</em>)<em> i</em>(<em>n the</em>)<em> a</em>(<em>rse</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piacevole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056479"><header class="entryHeader"><span class="hw">piacevole</span><z><span target_id="g41OgoX9AO">adv.</span><span target_id="KhXl9OTPFy">adj.</span></z></header><div>/piatʃəˈvoʊleɪ/ (<em>say</em> peeahchuh'vohlay) <div abbr="adv." class="chunk" id="g41OgoX9AO"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> (a musical direction) pleasantly; agreeably.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KhXl9OTPFy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq038"> pleasant; agreeable.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piacular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056480"><header class="entryHeader"><span class="hw">piacular</span></header><div>/paɪˈækjələ/ (<em>say</em> puy'akyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq808"> → <a data-mq-recid="bigmac000025188" href="entry://expiatory%23bigmac000025188"><strong>expiatory</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq235"> requiring expiation; sinful; wicked.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>piāculāris</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Piaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056481"><header class="entryHeader"><span class="hw">Piaf</span></header><div>/piˈaf/ (<em>say</em> pee'ahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edith</strong> /ˈidəθ/ (<em>say</em> 'eeduhth) (<em>Edith Giovanna Gassion</em>, ‘<em>the Little Sparrow</em>’), </div><div class="def"><span id="mq076">1914–63, French singer, whose trademark was her famous song <em>La Vie en Rose</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piaffe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056482"><header class="entryHeader"><span class="hw">piaffe</span><z><span target_id="pWpqu2hqmM">v.i.</span><span target_id="13CxBetfIM">n.</span></z></header><div>/piˈæf/ (<em>say</em> pee'af) <div abbr="v.i." class="chunk" id="pWpqu2hqmM"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">piaffed</strong>, <strong class="bold">piaffing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq383"> (of a horse) to lift each pair of diagonally opposite legs in succession, as in the trot, but without going forwards, backwards, or sideways.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> to move slowly forwards, backwards, or sideways in this manner.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="13CxBetfIM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq140"> an act of piaffing.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000056483" href="entry://piaffer%23bigmac000056483"><span class="smallcaps">piaffer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piaffer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056483"><header class="entryHeader"><span class="hw">piaffer</span></header><div>/piˈæfə/ (<em>say</em> pee'afuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq591"> the act of piaffing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq18"> the action of piaffing.</span></div><div class="etym"> [French (infinitive), from Provençal <em>piafá</em> prance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Piaget
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056484"><header class="entryHeader"><span class="hw">Piaget</span></header><div>/piaˈʒeɪ/ (<em>say</em> peeah'zhay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean</strong> /ʒɒ̃/ (<em>say</em> zhon), </div><div class="def"><span id="mq890">1896–1980, Swiss psychologist, who pioneered the study of thought development in children.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phylactery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056409"><header class="entryHeader"><span class="hw">phylactery</span></header><div>/fəˈlæktəri/ (<em>say</em> fuh'laktuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">phylacteries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> either of two small leather cases containing slips inscribed with certain texts from the Pentateuch, worn by Jews, one on the head and one on the left arm during prayer to remind them to keep the law.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq018"> (in early Christianity) a receptacle containing a holy relic.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq470"> <em class="label">Obsolete</em> a reminder.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq573"> <em class="label">Obsolete</em> an amulet, charm, or safeguard.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>phylactērium</em>, from Greek <em>phylaktērion</em> outpost, safeguard, amulet; replacing Middle English <em>philaterie</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phyletic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056410"><header class="entryHeader"><span class="hw">phyletic</span></header><div>/faɪˈlɛtɪk/ (<em>say</em> fuy'letik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq136">relating to race or species; phylogenic; racial.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>phyletikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phyllite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056412"><header class="entryHeader"><span class="hw">phyllite</span></header><div>/ˈfɪlaɪt/ (<em>say</em> 'filuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a slaty rock intermediate in metamorphic grade between slate and schist, with lustrous cleavage planes due to minute scales of mica.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056413" href="entry://phyllo-%23bigmac000056413"><span class="smallcaps">phyll(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phyllo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056413"><header class="entryHeader"><span class="hw">phyllo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq068">a word element meaning ‘leaf’.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">phyll-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>phyllon</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phylloclade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056414"><header class="entryHeader"><span class="hw">phylloclade</span></header><div>/ˈfɪloʊkleɪd/ (<em>say</em> 'filohklayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> a flattened stem or branch having the function of a leaf.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> → <a data-mq-recid="bigmac000014014" href="entry://cladode%23bigmac000014014"><strong>cladode</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056413" href="entry://phyllo-%23bigmac000056413"><span class="smallcaps">phyllo-</span></a> + Greek <em>klados</em> branch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phyllode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056415"><header class="entryHeader"><span class="hw">phyllode</span></header><div>/ˈfɪloʊd/ (<em>say</em> 'filohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">an expanded petiole resembling, and having the function of, a leaf, as in many Australian plants of the genus <em>Acacia</em>.</span></div><div class="etym"> [French, from New Latin <em>phyllōdium</em>, from Greek <em>phyllōdēs</em> leaf-like. See <a data-mq-recid="bigmac000051800" href="entry://-ode%23bigmac000051800"><span class="smallcaps">-ode<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phylloid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056416"><header class="entryHeader"><span class="hw">phylloid</span></header><div>/ˈfɪlɔɪd/ (<em>say</em> 'filoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq715">leaf-like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phyllome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056417"><header class="entryHeader"><span class="hw">phyllome</span></header><div>/ˈfɪloʊm/ (<em>say</em> 'filohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> a leaf of a plant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq191"> a structure corresponding to it.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>phyllōma</em>, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>phyllomic</strong> /fəˈlɒmɪk/ (<em>say</em> fuh'lomik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phyllotaxis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056419"><header class="entryHeader"><span class="hw">phyllotaxis</span></header><div>/fɪloʊˈtæksəs/ (<em>say</em> filoh'taksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq029"> the arrangement of leaves on a stem or axis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq034"> the principles governing such arrangement.</span></div> Also, <strong class="vs">phyllotaxy</strong> /ˈfɪloʊtæksi/ (<em>say</em> 'filohtaksee). <div class="etym">[New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000056413" href="entry://phyllo-%23bigmac000056413"><span class="smallcaps">phyllo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000075057" href="entry://-taxis%23bigmac000075057"><span class="smallcaps">-taxis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phylloxera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056421"><header class="entryHeader"><span class="hw">phylloxera</span></header><div>/fəˈlɒksərə/ (<em>say</em> fuh'loksuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">phylloxerae</strong> /fəˈlɒksəri/ (<em>say</em> fuh'loksuhree))</div><div class="def"><span id="mq762">any of the plant lice constituting the genus <em>Phylloxera</em>, especially <em>P. vastatrix</em>, very destructive to grapevines.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>phyllo-</em> <a data-mq-recid="bigmac000056413" href="entry://phyllo-%23bigmac000056413"><span class="smallcaps">phyllo-</span></a> + <em>xēros</em> dry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phylo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056422"><header class="entryHeader"><span class="hw">phylo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq659">a word element meaning ‘tribe’.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>phylon</em> race, tribe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phylogenetics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac659189346"><header class="entryHeader"><span class="hw">phylogenetics</span></header><div>/faɪloʊdʒəˈnɛtɪks/ (<em>say</em> fuylohjuh'netiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">the systematic study of phylogeny.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phylogeny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093815"><header class="entryHeader"><span class="hw">phylogeny</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phylogeny" src="word_pronunciations/17329.mp3"></audio></span>/faɪˈlɒdʒəni/ (<em>say</em> fuy'lojuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">phylogenies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> the development or evolution of genetically related groups of organisms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq657"> a schematic diagram representing such a development.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000052287" href="entry://ontogeny%23bigmac000052287"><strong>ontogeny</strong></a>. Also, <strong class="vs">phylogenesis</strong> /faɪloʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> fuyloh'jenuhsuhs). <div class="deriv">–<strong>phylogenetic</strong> /ˌfaɪloʊdʒəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> .fuylohjuh'netik), <strong>phylogenic</strong> /faɪloʊˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> fuyloh'jenik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>phylogenetically</strong> /ˌfaɪloʊdʒəˈnɛtɪkli/ (<em>say</em> .fuylohjuh'netiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phylum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056423"><header class="entryHeader"><span class="hw">phylum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phylum" src="word_pronunciations/17330.mp3"></audio></span>/ˈfaɪləm/ (<em>say</em> 'fuyluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">phyla</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of phylum" src="word_pronunciations/17331.mp3"></audio></span>/ˈfaɪlə/ (<em>say</em> 'fuyluh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq896"> <em class="label">Biology</em> a primary division of the animal or vegetable kingdom, as the arthropods, the molluscs, the spermatophytes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> (in the classification of languages) a group of linguistic stocks or families having no known congeners outside the group.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>phylon</em> race, tribe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phys.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056425"><header class="entryHeader"><span class="hw">phys.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> physical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq106"> physics.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq266"> physiological.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq514"> physiology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
physiatrics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac75705520"><header class="entryHeader"><span class="hw">physiatrics</span></header><div>/fɪziˈætrɪks/ (<em>say</em> fizee'atriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">the branch of medicine that deals with physical therapies, such as massage, exercises, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>physiatric</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>physiatrist</strong> /fəˈzaɪətrəst/ (<em>say</em> fuh'zuyuhtruhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
physic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056430"><header class="entryHeader"><span class="hw">physic</span><z><span target_id="TxRgjLM11D">n.</span><span target_id="dv60UF0eQU">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of physic" src="word_pronunciations/17337.mp3"></audio></span>/ˈfɪzɪk/ (<em>say</em> 'fizik) <div abbr="n." class="chunk" id="TxRgjLM11D"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> a medicine, especially one that purges; a cathartic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq690"> the medical art or profession.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq320"> natural science.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dv60UF0eQU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">physicked</strong>, <strong class="bold">physicking</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq526"> <em class="label">Archaic</em> to treat with physic or medicine.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq888"> <em class="label">US Colloquial</em> to treat with or to act upon as a cathartic; purge.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fisyke</em>, from Medieval Latin <em>physica</em> medical (Latin natural) science, from Greek <em>physikē</em> science of nature (properly feminine adjective) relating to nature]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
physical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056431"><header class="entryHeader"><span class="hw">physical</span><z><span target_id="hKTY10HIrH">adj.</span><span target_id="x4dH5k7lHk">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of physical" src="word_pronunciations/17334.mp3"></audio></span>/ˈfɪzəkəl/ (<em>say</em> 'fizuhkuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of physical" src="word_pronunciations/17333.mp3"></audio></span>/ˈfɪzɪkəl/ (<em>say</em> 'fizikuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="hKTY10HIrH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> relating to the body; bodily: <em class="example">physical exercise.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq922"> of or relating to material nature; material.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq343"> denoting or relating to the properties of matter and energy other than those that are chemical or peculiar to living matter; relating to physics.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq788"> denoting or relating to the properties of matter and energy other than those peculiar to living matter; relating to physical science.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq953"> <em class="label">Sport</em> involving some degree of violence: <em class="example">a physical match.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="x4dH5k7lHk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq208"> → <a data-mq-recid="bigmac000056437" href="entry://physical%20examination%23bigmac000056437"><strong>physical examination</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>physicālis</em>, from <em>physica</em> <a data-mq-recid="bigmac000056430" href="entry://physic%23bigmac000056430"><span class="smallcaps">physic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>physically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
physicality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056439"><header class="entryHeader"><span class="hw">physicality</span></header><div>/fɪzəˈkæləti/ (<em>say</em> fizuh'kaluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">physicalities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq619">physical character or presence, especially when causing a strong awareness of physical strength or of the body as an object of sexual desire: <em class="example">she sensed his closeness, his physicality.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
physician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056446"><header class="entryHeader"><span class="hw">physician</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of physician" src="word_pronunciations/17335.mp3"></audio></span>/fəˈzɪʃən/ (<em>say</em> fuh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> a person legally qualified to practise medicine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq588"> someone engaged in general medical practice, as distinguished from one specialising in surgery.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq194"> someone who is skilled in the art of healing.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>fisicien</em>, from Old French, from Medieval Latin <em>physica</em> <a data-mq-recid="bigmac000056430" href="entry://physic%23bigmac000056430"><span class="smallcaps">physic</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000087704" href="entry://-ian%23bigmac000087704"><span class="smallcaps">-ian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picador
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056507"><header class="entryHeader"><span class="hw">picador</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of picador" src="word_pronunciations/17352.mp3"></audio></span>/ˈpɪkədɔ/ (<em>say</em> 'pikuhdaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">a mounted bullfighter who opens a bullfight by irritating and enraging the bull by pricking it with lances, without disabling it.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from <em>picar</em> prick, pierce]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Picard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056508"><header class="entryHeader"><span class="hw">Picard</span></header><div>/piˈka/ (<em>say</em> pee'kah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean</strong> /ʒɒ̃/ (<em>say</em> zhon), </div><div class="def"><span id="mq998">1620–1682, French astronomer, who made an accurate measurement of a line of longitude, enabling him to estimate the earth’s radius.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Picardy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092637"><header class="entryHeader"><span class="hw">Picardy</span></header><div>/ˈpɪkədi/ (<em>say</em> 'pikuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">a region in northern France, comprising the departments of Somme, Oise, and Aisne; formerly a province; scene of much fighting between Allied and German forces during World War I. 19 635 km<sup>2</sup>. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A typical Picardy landscape, showing the town of Dernancourt, painted by Louis McCubbin in 1919.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Picardy_ART11422.jpg"/></span></span></span></div> French, <strong>Picardie</strong> /pikaˈdi/ (<em>say</em> peekah'dee).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picaresque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056510"><header class="entryHeader"><span class="hw">picaresque</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of picaresque" src="word_pronunciations/17353.mp3"></audio></span>/pɪkəˈrɛsk/ (<em>say</em> pikuh'resk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq445">of or relating to rogues; applied to a type of episodic fiction, of Spanish origin, with a rogue or rogues for hero(es).</span></div><div class="etym"> [French, from Spanish <em>picaresco</em>, from <em>picaro</em> rogue, from French <em>Picard</em> native of Picardy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picaroon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056511"><header class="entryHeader"><span class="hw">picaroon</span><z><span target_id="JZaf28jO97">n.</span><span target_id="pWMgBdmuQC">v.i.</span></z></header><div>/pɪkəˈrun/ (<em>say</em> pikuh'roohn) <div abbr="n." class="chunk" id="JZaf28jO97"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> a rogue, thief, or brigand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> a pirate or corsair.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="pWMgBdmuQC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq058"> to act or cruise as a brigand or pirate.</span></div> Also, <strong class="vs">picaro</strong>. <div class="etym">[Spanish <em>picarón</em>, augmentative of <em>picaro</em> rogue. See <a data-mq-recid="bigmac000056510" href="entry://picaresque%23bigmac000056510"><span class="smallcaps">picaresque</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Picasso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056512"><header class="entryHeader"><span class="hw">Picasso</span></header><div>/pəˈkæsoʊ/ (<em>say</em> puh'kasoh), /-ˈkasoʊ/ (<em>say</em> -'kahsoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pablo</strong> /ˈpæbloʊ/ (<em>say</em> 'pabloh), </div><div class="def"><span id="mq569">1881–1973, Spanish painter and sculptor, a resident of France, who, with Braque and others, developed cubism; during the 1930s he made increasing use of surrealism and symbolic archetypes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picayune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056513"><header class="entryHeader"><span class="hw">picayune</span><z><span target_id="Se8mMxQWOW">n.</span><span target_id="PMgHM2nB5S">adj.</span></z></header><div>/pɪkeɪˈjun/ (<em>say</em> pikay'yoohn) <div abbr="n." class="chunk" id="Se8mMxQWOW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> an insignificant person or thing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> <em class="label">US</em> any small coin, as a five-cent piece.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PMgHM2nB5S">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq077"> Also, <strong class="vs">picayunish</strong>. of little value or account; small; petty.</span></div><div class="etym"> [from <em>picayune</em>, a Spanish coin, formerly used in some southern states of the US, from French <em>picaillon</em>, from Provençal <em>picaioun</em>, old copper coin of Piedmont, Italy, from Latin <em>pecūnia</em> money]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piccabeen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056514"><header class="entryHeader"><span class="hw">piccabeen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of piccabeen" src="word_pronunciations/17356.mp3"></audio></span>/ˈpɪkəbin/ (<em>say</em> 'pikuhbeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Qld</em> </div><div class="def"><span id="mq810">→ <a data-mq-recid="bigmac000005549" href="entry://bangalow%23bigmac000005549"><strong>bangalow</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Yagara <em>bigi</em> palm + <em>been</em>, respelling of <a data-mq-recid="bigmac000104658" href="entry://bean%23bigmac000104658"><span class="smallcaps">bean</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Piccadilly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056515"><header class="entryHeader"><span class="hw">Piccadilly</span></header><div>/pɪkəˈdɪli/ (<em>say</em> pikuh'dilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">a main thoroughfare in central London.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piccalilli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056517"><header class="entryHeader"><span class="hw">piccalilli</span></header><div>/ˈpɪkəlɪli/ (<em>say</em> 'pikuhlilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">piccalillis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq601">a highly seasoned pickle, made of chopped vegetables, mustard and spices.</span></div><div class="etym"> [18th century; ? a trade term fancifully based on <a data-mq-recid="bigmac000101739" href="entry://pickle%23bigmac000101739"><span class="smallcaps">pickle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piccaninny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056518"><header class="entryHeader"><span class="hw">piccaninny</span><z><span target_id="jGOFZGKesE">n.</span><span target_id="hgS1JxGJX0">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of piccaninny" src="word_pronunciations/17357.mp3"></audio></span>/ˈpɪkənɪni/ (<em>say</em> 'pikuhninee) <div abbr="n." class="chunk" id="jGOFZGKesE"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">piccaninnies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> a small child, especially (formerly) a dark-skinned child, as one of African descent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq485"> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">pic</strong>. an Aboriginal child.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hgS1JxGJX0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq740"> <em class="label">Obsolete</em> very small: <em class="example">only a piccaninny distance away.</em></span></div> Also, <strong class="vs">picaninny</strong>, <strong class="vs">pickaninny</strong>. <div class="etym">[Australian pidgin, from West Indian Creole: child, from Portuguese <em>pequeninho</em> very little] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of the term <em>piccaninny</em> to refer to African or Aboriginal children is associated with European colonialism and is often now regarded as old-fashioned and offensive.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piccie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056520"><header class="entryHeader"><span class="hw">piccie</span></header><div>/ˈpɪki/ (<em>say</em> 'pikee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">→ <a data-mq-recid="bigmac000056539" href="entry://pickie%23bigmac000056539"><strong>pickie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056522"><header class="entryHeader"><span class="hw">piceous</span></header><div>/ˈpɪsiəs/ (<em>say</em> 'piseeuhs), /ˈpisiəs/ (<em>say</em> 'peeseeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> of, relating to, or resembling pitch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq854"> flammable or combustible.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq533"> <em class="label">Zoology</em> black or nearly black as pitch.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>piceus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pichiciago
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056524"><header class="entryHeader"><span class="hw">pichiciago</span></header><div>/ˌpɪtʃəsiˈagoʊ/ (<em>say</em> .pichuhsee'ahgoh), /-ˈeɪgoʊ/ (<em>say</em> -'aygoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pichiciagos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq751">the smallest of the armadillos, of the genera <em>Chlamyphorus</em> and <em>Burmeisteria</em> of southern South America.</span></div><div class="etym"> [American Spanish <em>pichiciego</em>, from Guaraní <em>pichey</em> small armadillo + Spanish <em>ciego</em> blind (from Latin <em>caecus</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pickleback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac769478337"><header class="entryHeader"><span class="hw">pickleback</span></header><div>/ˈpɪkəlbæk/ (<em>say</em> 'pikuhlbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">a shot (def. <a data-mq-recid="bigmac000103865" href="entry://shot%23mq527">15a</a>) of whisky or other spirit followed by a shot (def. <a data-mq-recid="bigmac000103865" href="entry://shot%23mq123">15e</a>) of pickle brine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pickleball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac825650922"><header class="entryHeader"><span class="hw">pickleball</span></header><div>/ˈpɪkəlbɔl/ (<em>say</em> 'pikuhlbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally US</em> </div><div class="def"><span id="mq298">a game, similar to tennis, but played on a smaller court and using paddles with short handles and a plastic ball with perforations.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>pickleballer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pickled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059245"><header class="entryHeader"><span class="hw">pickled</span></header><div>/ˈpɪkəld/ (<em>say</em> 'pikuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> preserved or hardened in pickle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq383"> <em class="label">Colloquial</em> drunk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picklock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056541"><header class="entryHeader"><span class="hw">picklock</span></header><div>/ˈpɪklɒk/ (<em>say</em> 'piklok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> a person who picks locks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq073"> a thief.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq065"> an instrument for picking locks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pickup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac428660266"><header class="entryHeader"><span class="hw">pickup</span></header><div>/ˈpɪkʌp/ (<em>say</em> 'pikup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">→ <a data-mq-recid="bigmac000089568" href="entry://pick-up%23bigmac000089568"><strong>pick-up</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pickwickian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056548"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pickwickian</span></header><div>/pɪkˈwɪkiən/ (<em>say</em> pik'wikeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq885">(of the use or interpretation of an expression) unusual, or intended to be understood in an unusual sense; recondite.</span></div><div class="etym"> [from Samuel <em>Pickwick</em>, the benevolent, naive founder of the Pickwick Club, in <em>The Pickwick Papers</em> by Charles Dickens, 1812–70, English novelist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pickworth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056549"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pickworth</span></header><div>/ˈpɪkwɜθ/ (<em>say</em> 'pikwerth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ossie</strong> (<em>Henry Alfred Pickworth</em>), </div><div class="def"><span id="mq091">1917–69, Australian golfer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098637"><header class="entryHeader"><span class="hw">picky</span></header><div>/ˈpɪki/ (<em>say</em> 'pikee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">pickier</strong>, <strong class="bold">pickiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> petty; mean-minded; obsessed with detail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> exigent in one’s demands; difficult to please; particular; choosy: <em class="example asterisk">* <em>NASA is very picky about the astronauts staying in top physical condition.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104891" href="entry://pick%23bigmac000104891"><span class="smallcaps">pick<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picloram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056550"><header class="entryHeader"><span class="hw">picloram</span></header><div>/pɪˈklɔrəm/ (<em>say</em> pi'klawruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">a herbicide, 4-amino-3,5,6-trichloropicolinic acid, used for the control of woody vegetation and noxious weeds.</span></div><div class="etym"> [a reverse compound from <em>am</em>(<em>inotrich</em>)<em>lor</em>(<em>o</em>)<em>pic</em>(<em>olonic</em>)<em> acid</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pico-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056554"><header class="entryHeader"><span class="hw">pico-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq393">a prefix denoting 10<sup>-12</sup> of a given unit, as in <em>picofarad</em>.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: p [Spanish <em>pico</em> odd number, peak]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picoline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056557"><header class="entryHeader"><span class="hw">picoline</span></header><div>/ˈpɪkəlin/ (<em>say</em> 'pikuhleen), /-laɪn/ (<em>say</em> -luyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">any of three methyl derivatives of pyridine, CH<sub>3</sub>C<sub>5</sub>H<sub>4</sub>N, obtained from coal tar as colourless oily liquids with a strong smell.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pix</em> pitch + <em>ol</em>(<em>eum</em>) oil + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picosecond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac159446034"><header class="entryHeader"><span class="hw">picosecond</span></header><div>/ˈpikoʊsɛkənd/ (<em>say</em> 'peekohsekuhnd), /ˈpaɪkoʊ-/ (<em>say</em> 'puykoh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">one trillionth (10<sup>-12</sup>) of a second.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056554" href="entry://pico-%23bigmac000056554"><span class="smallcaps">pico-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000066590" href="entry://second%23bigmac000066590"><span class="smallcaps">second<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056559"><header class="entryHeader"><span class="hw">picot</span><z><span target_id="vDkLw0guNz">n.</span><span target_id="NkMVNGNJU4">v.t.</span></z></header><div>/ˈpikoʊ/ (<em>say</em> 'peekoh) <div abbr="n." class="chunk" id="vDkLw0guNz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> one of a number of ornamental loops in embroidery, or along the edge of lace, ribbon, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NkMVNGNJU4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq497"> (<strong class="bold">picoted</strong> /ˈpikoʊd/ (<em>say</em> 'peekohd), <strong class="bold">picoting</strong> /ˈpikoʊɪŋ/ (<em>say</em> 'peekohing)) to make or ornament with picots.</span></div><div class="etym"> [French, diminutive of <em>pic</em> a pick, something pointed. See <a data-mq-recid="bigmac000056699" href="entry://pike%23bigmac000056699"><span class="smallcaps">pike<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picotee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056560"><header class="entryHeader"><span class="hw">picotee</span></header><div>/pɪkəˈti/ (<em>say</em> pikuh'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">a variety of carnation whose petals have an outer margin of another colour, usually red.</span></div><div class="etym"> [French <em>picoté</em>, past participle of <em>picoter</em> mark with pricks or spots. See <a data-mq-recid="bigmac000056559" href="entry://picot%23bigmac000056559"><span class="smallcaps">picot</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056561"><header class="entryHeader"><span class="hw">picrate</span></header><div>/ˈpɪkreɪt/ (<em>say</em> 'pikrayt), /ˈpɪkrət/ (<em>say</em> 'pikruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">a salt or ester of picric acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picrite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056563"><header class="entryHeader"><span class="hw">picrite</span></header><div>/ˈpɪkraɪt/ (<em>say</em> 'pikruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">a granular igneous rock composed chiefly of olivine and augite, but containing small amounts of feldspar.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>pikros</em> bitter + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pict
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095251"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pict</span></header><div>/pɪkt/ (<em>say</em> pikt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">one of a people who formerly inhabited parts of northern Britain, and in the 9th century became united with the Scots.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>Pictes</em>, plural (from Latin, from <em>Pictī</em>, literally, painted); replacing Middle English <em>Peghttes</em>, Old English <em>Peohtas</em>, earlier <em>Pihtas</em>, from Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pictish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056564"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pictish</span><z><span target_id="7ltISU2sUN">n.</span><span target_id="vNK08kbR68">adj.</span></z></header><div>/ˈpɪktɪʃ/ (<em>say</em> 'piktish) <div abbr="n." class="chunk" id="7ltISU2sUN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> the language of the Picts.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vNK08kbR68">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq654"> of or relating to the Picts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pickaback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095884"><header class="entryHeader"><span class="hw">pickaback</span></header><div>/ˈpɪkəbæk/ (<em>say</em> 'pikuhbak) <div class="chunk"><em>adverb</em>, <em>adjective</em>, <em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq476">→ <a data-mq-recid="bigmac000101075" href="entry://piggyback%23bigmac000101075"><strong>piggyback</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>a pick back</em>; compare French <em>à pic</em> perpendicularly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pickaninny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056526"><header class="entryHeader"><span class="hw">pickaninny</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pickaninny" src="word_pronunciations/17357.mp3"></audio></span>/ˈpɪkənɪni/ (<em>say</em> 'pikuhninee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pickaninnies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq528">→ <a data-mq-recid="bigmac000056518" href="entry://piccaninny%23bigmac000056518"><strong>piccaninny</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pickaxe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056527"><header class="entryHeader"><span class="hw">pickaxe</span><z><span target_id="v6OdM9yPvj">n.</span><span target_id="NOFNMvDcGE">v.t.</span><span target_id="7U2dXhDHc0">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pickaxe" src="word_pronunciations/17359.mp3"></audio></span>/ˈpɪkæks/ (<em>say</em> 'pikaks) <div abbr="n." class="chunk" id="v6OdM9yPvj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq492"> a pick, especially a mattock.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">pickaxed</strong>, <strong class="bold">pickaxing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="NOFNMvDcGE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq545"> to cut or clear away with a pickaxe.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7U2dXhDHc0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq918"> to use a pickaxe.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">pickax</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000056525" href="entry://pick%23bigmac000056525"><span class="smallcaps">pick<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101030" href="entry://axe%23bigmac000101030"><span class="smallcaps">axe</span></a>; replacing Middle English <em>picois</em>, from Old French (compare Old French <em>pic</em>, Old English <em>pīc</em> <a data-mq-recid="bigmac000056700" href="entry://pike%23bigmac000056700"><span class="smallcaps">pike<sup>3</sup></span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056528"><header class="entryHeader"><span class="hw">picked</span></header><div>/pɪkt/ (<em>say</em> pikt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> specially chosen or selected: <em class="example">a crew of picked workers.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq313"> cleared or cleaned, as of refuse parts, by picking.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104891" href="entry://pick%23bigmac000104891"><span class="smallcaps">pick<sup>1</sup></span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056529"><header class="entryHeader"><span class="hw">picker<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpɪkə/ (<em>say</em> 'pikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> someone or something that picks, as a person whose work is to pick fruit, flowers, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> <em class="label">Mining</em> a person who picks out the low-grade coal as it moves along a belt.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq315"> → <a data-mq-recid="bigmac000056534" href="entry://picker-up%23bigmac000056534"><strong>picker-up</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000056534" href="entry://picker-up%23mq340">1</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104891" href="entry://pick%23bigmac000104891"><span class="smallcaps">pick<sup>1</sup></span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000056530"><header class="entryHeader"><span class="hw">picker<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpɪkə/ (<em>say</em> 'pikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Weaving</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> a tool or instrument for picking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq141"> the piece that throws the shuttle of the loom through the warp.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq003"> someone who works a picker.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104888" href="entry://pick%23bigmac000104888"><span class="smallcaps">pick<sup>3</sup></span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pickerelweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056532"><header class="entryHeader"><span class="hw">pickerelweed</span></header><div>/ˈpɪkərəlwid/ (<em>say</em> 'pikuhruhlweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">any plant of the American genus <em>Pontederia</em>, especially <em>P. cordata</em>, a blue-flowered herb common in shallow fresh water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pickering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056533"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pickering</span></header><div>/ˈpɪkərɪŋ/ (<em>say</em> 'pikuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> <strong>Larry</strong>, born 1942, Australian cartoonist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq179"> <strong>Sir William</strong> (<em>Bill</em>), 1910–2004, NZ-born pioneer of space exploration, based in the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pickett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056538"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pickett</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pickett" src="word_pronunciations/17360.mp3"></audio></span>/ˈpɪkət/ (<em>say</em> 'pikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Wilson</strong>, </div><div class="def"><span id="mq773">1941–2006, US soul singer and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pickford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091016"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pickford</span></header><div>/ˈpɪkfəd/ (<em>say</em> 'pikfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mary</strong> (<em>Gladys Smith</em>), </div><div class="def"><span id="mq462">1893–1979, US film actor, born in Canada; founded United Artists in 1919 with Douglas Fairbanks and Charlie Chaplin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pickhaver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac21793"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pickhaver</span></header><div>/ˈpɪkheɪvə/ (<em>say</em> 'pikhayvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Greig</strong> (‘<em>HG Nelson</em>’), </div><div class="def"><span id="mq425">born 1948, Australian actor; noted as part of the satirical sports commentary duo ‘Roy and HG’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pickie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056539"><header class="entryHeader"><span class="hw">pickie</span></header><div>/ˈpɪki/ (<em>say</em> 'pikee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> picture, as a photograph, illustration, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq107"> a film.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq146"> (<em>plural</em>) the cinema.</span></div> Also, <strong class="vs">piccie</strong>, <strong class="vs">pikkie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pictogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac762390136"><header class="entryHeader"><span class="hw">pictogram</span></header><div>/ˈpɪktəgræm/ (<em>say</em> 'piktuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq305"> Also, <strong class="vs">pictograph</strong>. a written symbol representing something by a stylised drawing of it or something associated with it and not by its name or the sound of its name, as, for example, the ancient Egyptian pictogram for an ox which shows its yoke (from which the modern capital letter A is derived).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> a chart on which data is represented by symbols, as when assessments are represented by rows of different numbers of stars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Picton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097344"><header class="entryHeader"><span class="hw">Picton</span></header><div>/ˈpɪktən/ (<em>say</em> 'piktuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> a town in eastern NSW, south-west of Sydney; rural centre; coalmining.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> a town in NZ, in the north-eastern part of the South Island; ferry connection to the North Island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pictor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103792"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pictor</span></header><div>/ˈpɪktə/ (<em>say</em> 'piktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Pictoris</strong> /pɪkˈtɔrəs/ (<em>say</em> pik'tawruhs))</div><div class="def"><span id="mq121">a constellation in the Southern hemisphere lying between Dorado and Carina.</span></div><div class="etym"> [New Latin: painter, from earlier New Latin <em>Equuleus Pictoris</em> painter’s easel; coined by N de La Caille, 1713–62]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pictorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056568"><header class="entryHeader"><span class="hw">pictorial</span><z><span target_id="yOyo68JZ0A">adj.</span><span target_id="qPiRx8koBZ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pictorial" src="word_pronunciations/17368.mp3"></audio></span>/pɪkˈtɔriəl/ (<em>say</em> pik'tawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="yOyo68JZ0A"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> relating to, expressed in, or of the nature of, a picture or pictures: <em class="example">pictorial writing.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> illustrated by or containing pictures: <em class="example">a pictorial history.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq512"> of or relating to a painter or maker of pictures.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq850"> suggestive of, or representing as if by, a picture; graphic.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qPiRx8koBZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq332"> a periodical in which pictures are the leading feature.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>pictōrius</em> (from Latin <em>pictor</em> painter) + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pictorially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pictorialism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac783241624"><header class="entryHeader"><span class="hw">pictorialism</span></header><div>/pɪkˈtɔriəlɪzəm/ (<em>say</em> pik'tawreeuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">a style of photography using techniques such as soft-focus to give the effect of a painting, popular in the early 20th century.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pictorialist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picturesque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020936"><header class="entryHeader"><span class="hw">picturesque</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of picturesque" src="word_pronunciations/17369.mp3"></audio></span>/pɪktʃəˈrɛsk/ (<em>say</em> pikchuh'resk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq489"> visually charming or quaint, as resembling or suitable for a picture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq478"> (of written or spoken language) strikingly vivid or graphic.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq758"> having pleasing or interesting qualities; strikingly effective in appearance.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104897" href="entry://picture%23bigmac000104897"><span class="smallcaps">picture</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088063" href="entry://-esque%23bigmac000088063"><span class="smallcaps">-esque</span></a>, modelled on French <em>pittoresque</em>, from Italian <em>pittoresco</em>, from <em>pittore</em> painter, from Latin <em>pictor</em>] </div><div class="deriv">–<strong>picturesquely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>picturesqueness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PICU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac801755648"><header class="entryHeader"><span class="hw">PICU</span></header><div>/ˈpɪkju/ (<em>say</em> 'pikyooh), /pi aɪ si ˈju/ (<em>say</em> pee uy see 'yooh) <div class="chunk"><em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq887">paediatric intensive care unit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000244"><header class="entryHeader"><span class="hw">picul</span></header><div>/ˈpɪkʊl/ (<em>say</em> 'pikool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac100000245" href="entry://pikul%23bigmac100000245"><strong>pikul</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piculet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056581"><header class="entryHeader"><span class="hw">piculet</span></header><div>/ˈpɪkjələt/ (<em>say</em> 'pikyuhluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq932">any of several small short-billed woodpeckers, chiefly of the genus <em>Picumnus</em>, lacking stiffened shafts in the tail feathers.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pīcu</em>(<em>s</em>) woodpecker + <a data-mq-recid="bigmac000042171" href="entry://-let%23bigmac000042171"><span class="smallcaps">-let</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PID
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056582"><header class="entryHeader"><span class="hw">PID</span></header><div> <div class="def"><span id="mq164">pelvic inflammatory disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Piddington
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Piddington</span></header><div>/ˈpɪdɪŋtən/ (<em>say</em> 'pidingtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Albert Bathurst</strong>, </div><div class="def"><span id="mq432">1862–1945, Australian politician and judge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piddling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056584"><header class="entryHeader"><span class="hw">piddling</span></header><div>/ˈpɪdlɪŋ/ (<em>say</em> 'pidling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq191">trifling; petty; small.</span></div> Also, <strong class="vs">piddly</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac016926686" href="entry://piddle%23bigmac016926686"><span class="smallcaps">piddle<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piddock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056585"><header class="entryHeader"><span class="hw">piddock</span></header><div>/ˈpɪdək/ (<em>say</em> 'piduhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">any of the bivalve molluscs of the genus <em>Pholas</em> or the family Pholadidae, mostly marine, with long ovate shell, and burrowing in soft rock, wood, etc.</span></div><div class="etym"> [compare Old English <em>puduc</em> wart]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac25256212"><header class="entryHeader"><span class="hw">pide</span></header><div>/ˈpideɪ/ (<em>say</em> 'peeday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq71"> a Turkish flatbread.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq99"> a dish consisting of a piece of this bread dough with the edges folded in slightly, topped with meat, spinach, cheese, egg, etc., and then baked; Turkish pizza.</span></div><div class="etym"> [modern Turkish, from Modern Greek <em>píta</em> <a data-mq-recid="bigmac000057037" href="entry://pita%23bigmac000057037"><span class="smallcaps">pita<sup>2</sup></span></a>; cognate with <a data-mq-recid="bigmac000057115" href="entry://pizza%23bigmac000057115"><span class="smallcaps">pizza</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pidgeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095885"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pidgeon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pidgeon" src="word_pronunciations/17372.mp3"></audio></span>/ˈpɪdʒən/ (<em>say</em> 'pijuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Edwin</strong> (‘<em>Wep</em>’), </div><div class="def"><span id="mq482">1909–81, Australian cartoonist and portrait painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pidgin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056587"><header class="entryHeader"><span class="hw">pidgin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pidgin" src="word_pronunciations/17372.mp3"></audio></span>/ˈpɪdʒən/ (<em>say</em> 'pijuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> a language used for communication between groups having different first languages, as between European traders or colonisers and indigenous peoples, and which typically has features deriving from each of those languages. Compare <a data-mq-recid="bigmac728852985" href="entry://creole%23bigmac728852985"><strong>creole</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq569"> → <a data-mq-recid="bigmac000056588" href="entry://pidgin%20English%23bigmac000056588"><strong>pidgin English</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">pigeon</strong>. <div class="etym">[Chinese Pidgin English <em>pidgin</em>, <em>pigeon</em> business, occupation; originally a Cantonese pronunciation of English <a data-mq-recid="bigmac000102196" href="entry://business%23bigmac000102196"><span class="smallcaps">business</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piebald
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056593"><header class="entryHeader"><span class="hw">piebald</span><z><span target_id="crbDwGAslE">adj.</span><span target_id="3pTM0vcNFo">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of piebald" src="word_pronunciations/17374.mp3"></audio></span>/ˈpaɪbɔld/ (<em>say</em> 'puybawld) <div abbr="adj." class="chunk" id="crbDwGAslE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> having patches of black and white or of other colours; particoloured.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> (of a horse) white with black patches.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq270"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> (of a person) of mixed white and non-white descent.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3pTM0vcNFo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq497"> a piebald animal, especially a horse.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056605" href="entry://pied%23bigmac000056605"><span class="smallcaps">pie(d)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101109" href="entry://bald%23bigmac000101109"><span class="smallcaps">bald</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101109" href="entry://bald%23mq061">6</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piecemeal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056598"><header class="entryHeader"><span class="hw">piecemeal</span><z><span target_id="m8Ez7GMxrp">adv.</span><span target_id="0KHvVSJpLG">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of piecemeal" src="word_pronunciations/17375.mp3"></audio></span>/ˈpismil/ (<em>say</em> 'peesmeel) <div abbr="adv." class="chunk" id="m8Ez7GMxrp"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq096"> piece by piece; gradually.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq915"> into pieces or fragments.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0KHvVSJpLG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq494"> done piece by piece; fragmentary.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pecemele</em> (replacing Old English <em>styccemǣlum</em>). See <a data-mq-recid="bigmac000104914" href="entry://piece%23bigmac000104914"><span class="smallcaps">piece</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piecer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056601"><header class="entryHeader"><span class="hw">piecer</span></header><div>/ˈpisə/ (<em>say</em> 'peesuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq430"> Also, <strong class="vs">piecener</strong>. <em class="label">Textiles</em> someone who joins the ends of threads which break on a mechanical loom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq064"> someone who mends, patches, or assembles something.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104914" href="entry://piece%23bigmac000104914"><span class="smallcaps">piece</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piecework
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056603"><header class="entryHeader"><span class="hw">piecework</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of piecework" src="word_pronunciations/17376.mp3"></audio></span>/ˈpiswɜk/ (<em>say</em> 'peeswerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">work done and paid for by the piece.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pieceworker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piecrust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056604"><header class="entryHeader"><span class="hw">piecrust</span></header><div>/ˈpaɪkrʌst/ (<em>say</em> 'puykrust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq017"> the pastry covering of a pie.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq489"> the pastry of which the covering of a pie is made.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104899" href="entry://pie%23bigmac000104899"><span class="smallcaps">pie<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090579" href="entry://crust%23bigmac000090579"><span class="smallcaps">crust</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056605"><header class="entryHeader"><span class="hw">pied</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pied" src="word_pronunciations/17379.mp3"></audio></span>/paɪd/ (<em>say</em> puyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> having patches of two or more colours, as various birds and other animals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> wearing particoloured clothes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056590" href="entry://pie%23bigmac000056590"><span class="smallcaps">pie<sup>2</sup></span></a> (with reference to the black-and-white plumage of the magpie) + <a data-mq-recid="bigmac000022894" href="entry://-ed%23bigmac000022894"><span class="smallcaps">-ed<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piedfort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140158260"><header class="entryHeader"><span class="hw">piedfort</span></header><div>/ˈpjɛdfɔt/ (<em>say</em> 'pyedfawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">a version of a coin struck on a blank which is two to three times the normal size; produced by mints as presentation pieces or collectables.</span></div><div class="etym"> [French <em>pied</em> foot + <em>fort</em> strong]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piedmont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056609"><header class="entryHeader"><span class="hw">piedmont</span><z><span target_id="TitSIsP3Ue">n.</span><span target_id="1bNpiLVUbX">adj.</span></z></header><div>/ˈpidmɒnt/ (<em>say</em> 'peedmont) <div abbr="n." class="chunk" id="TitSIsP3Ue"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> a district lying along or near the foot of a mountain range.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1bNpiLVUbX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq710"> lying along or near the foot of a mountain range.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000092638" href="entry://Piedmont%23bigmac000092638"><span class="smallcaps">Piedmont</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Piedmont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092638"><header class="entryHeader"><span class="hw">Piedmont</span></header><div>/ˈpidmɒnt/ (<em>say</em> 'peedmont), /ˈpjeɪdmɒnt/ (<em>say</em> 'pyaydmont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">a region in north-western Italy. 29 358 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Turin.</span></div> Italian, <strong>Piemonte</strong>. <div class="etym">[Italian, from <em>Piemonte</em>, literally, foothill (region)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Piedmontese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac648910503"><header class="entryHeader"><span class="hw">Piedmontese</span><z><span target_id="d2dcJo3wOh">adj.</span><span target_id="f6gylwnd6v">n.</span></z></header><div>/pidmɒnˈtiz/ (<em>say</em> peedmon'teez), /pjeɪdmɒnˈtiz/ (<em>say</em> pyaydmon'teez) <div abbr="adj." class="chunk" id="d2dcJo3wOh"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq422"> of, relating to, or characteristic of Piedmont.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="f6gylwnd6v">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq102"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Piedmontese</strong>) a native or inhabitant of Piedmont.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq546"> the Piedmontese people collectively.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq963"> a Romance language spoken in Piedmont, closely related to Ligurian, Lombard and Venetian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pieman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056612"><header class="entryHeader"><span class="hw">pieman</span></header><div>/ˈpaɪmən/ (<em>say</em> 'puymuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">piemen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq989">a man who makes or sells pies, as a street vendor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pieman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097345"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pieman</span></header><div>/ˈpaɪmæn/ (<em>say</em> 'puyman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">a river in western Tasmania, renowned for its scenery.</span></div><div class="etym"> [named after Jimmy the <em>Pieman</em>, a convict who escaped from Macquarie Harbour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Piemonte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056614"><header class="entryHeader"><span class="hw">Piemonte</span></header><div>/pjeɪˈmɒnteɪ/ (<em>say</em> pyay'montay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">→ <a data-mq-recid="bigmac000092638" href="entry://Piedmont%23bigmac000092638"><strong>Piedmont</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056617"><header class="entryHeader"><span class="hw">pier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pier" src="word_pronunciations/17381.mp3"></audio></span>/pɪə/ (<em>say</em> pear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> a structure built out into the water to serve as a landing place for ships, and, sometimes, protect a harbour; a breakwater; jetty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq465"> such a structure used as a pleasure promenade.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq333"> one of the supports of a span of a bridge or of two adjacent spans.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq750"> a square pillar.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq357"> a portion of wall between doors, windows, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq570"> a pillar or post on which a gate or door is hung.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq034"> a support of masonry or the like for sustaining vertical pressure.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>per</em>(<em>e</em>), from Medieval Latin <em>pera</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pierce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056618"><header class="entryHeader"><span class="hw">pierce</span><z><span target_id="mTzkQp9BRl">v.t.</span><span target_id="KaqBwl8YgQ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pierce" src="word_pronunciations/17380.mp3"></audio></span>/pɪəs/ (<em>say</em> pears) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">pierced</strong>, <strong class="bold">piercing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="mTzkQp9BRl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq058"> to penetrate or run into or through (something), as a sharp-pointed instrument does; puncture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> to make a hole or opening in.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq545"> to bore into or through; tunnel.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq901"> to perforate.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq356"> to make (a hole, etc.) by or as by boring or perforating.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq717"> to force or make a way into or through: <em class="example">to pierce a wilderness.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq200"> to penetrate with the eye or mind; see into or through.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq415"> to affect sharply with some sensation or emotion, as of cold, pain, grief, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq728"> to sound sharply through (the air, stillness, etc.) as a cry.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="KaqBwl8YgQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq303"> to force or make a way into or through something; penetrate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>perce</em>(<em>n</em>), <em>persche</em>(<em>n</em>), from Old French <em>percier</em>, from Latin <em>pertūsus</em>, past participle pierced] </div><div class="deriv">–<strong>piercer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>piercing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>piercingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pierce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098722"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pierce</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pierce" src="word_pronunciations/17380.mp3"></audio></span>/pɪəs/ (<em>say</em> pears) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Franklin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq509">1804–69, 14th president of the US 1853–57.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piercing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101226909"><header class="entryHeader"><span class="hw">piercing</span><z><span target_id="qvN1cJdPCK">adj.</span><span target_id="Qywjqd4a1y">n.</span></z></header><div>/ˈpɪəsɪŋ/ (<em>say</em> 'pearsing) <div abbr="adj." class="chunk" id="qvN1cJdPCK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> (of a sound) shrill and penetrating.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Qywjqd4a1y">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq449"> → <a data-mq-recid="bigmac015197189" href="entry://body%20piercing%23bigmac015197189"><strong>body piercing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pieria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056620"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pieria</span></header><div>/paɪˈɪəriə/ (<em>say</em> puy'earreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">a coastal region including Mt Olympus, in ancient Macedonia; the legendary birthplace of Orpheus and the Muses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pierian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056621"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pierian</span></header><div>/paɪˈɪəriən/ (<em>say</em> puy'earreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq243"> of or relating to the Muses or to artistic, especially poetic, inspiration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq102"> of or relating to Pieria, a coastal region including Mt Olympus, in ancient Macedonia.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Pīerius</em> of Pieria, ancient Macedonia + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pierides
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095886"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pierides</span></header><div>/paɪˈɪərədiz/ (<em>say</em> puy'earruhdeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Classical Mythology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> the nine Muses. See <a data-mq-recid="bigmac000048829" href="entry://Muse%23bigmac000048829"><strong>Muse</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000048829" href="entry://Muse%23mq722">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq712"> nine young Thessalian maidens, who were beaten in a singing contest by the Muses and turned into magpies as a result.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pieridine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056624"><header class="entryHeader"><span class="hw">pieridine</span></header><div>/paɪˈɛrədaɪn/ (<em>say</em> puy'eruhduyn), /-din/ (<em>say</em> -deen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq711">of or denoting a butterfly of the large and almost cosmopolitan family Pieridae, which includes various white, yellow, and orange species.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Pīeridinae</em>, plural, from <em>Pīeris</em>, the typical genus, from Greek: a Muse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pierre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056627"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pierre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pierre" src="word_pronunciations/17012.mp3"></audio></span>/pɪə/ (<em>say</em> pear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">a city in the US, capital of South Dakota.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pierrette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056628"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pierrette</span></header><div>/pɪəˈrɛt/ (<em>say</em> pear'ret) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">female counterpart of Pierrot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pierrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056629"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pierrot</span></header><div>/pɪəˈroʊ/ (<em>say</em> pear'roh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">a masquerader or buffoon, with whitened face and wearing a loose white fancy costume.</span></div><div class="etym"> [after a male character in certain French pantomime; French, diminutive of <em>Pierre</em>, male given name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac911889660"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pies</span></header><div>/paɪz/ (<em>say</em> puyz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> <strong>the</strong> → <a data-mq-recid="bigmac693040008" href="entry://Magpies%23bigmac693040008"><strong>Magpies</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac693040008" href="entry://Magpies%23mq371">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq225"> (<em>singular</em>) a member of the Collingwood AFL team.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac693040008" href="entry://Magpies%23bigmac693040008"><span class="smallcaps">(Mag)pies</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pietà
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056632"><header class="entryHeader"><span class="hw">pietà</span></header><div>/piˈeɪtə/ (<em>say</em> pee'aytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">a representation of the Virgin Mary mourning over the body of the dead Christ.</span></div><div class="etym"> [Italian: pity, from Latin <em>pietās</em> <a data-mq-recid="bigmac000056634" href="entry://piety%23bigmac000056634"><span class="smallcaps">piety</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pietermaritzburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094577"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pietermaritzburg</span></header><div>/pitəməˈrɪtsbɜg/ (<em>say</em> peetuhmuh'ritsberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">a city in eastern South Africa; capital of KwaZulu-Natal province.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pietism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056633"><header class="entryHeader"><span class="hw">pietism</span></header><div>/ˈpaɪətɪzəm/ (<em>say</em> 'puyuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq033"> depth of religious feeling; godliness of life.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq848"> exaggeration or affectation of piety.</span></div><div class="etym"> [from a movement originating during the latter part of the 17th century in the Lutheran churches in Germany, that stressed personal piety over religious formality and orthodoxy; New Latin (German) <em>Pietismus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>pietist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>pietistic</strong> /paɪəˈtɪstɪk/ (<em>say</em> puyuh'tistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056634"><header class="entryHeader"><span class="hw">piety</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of piety" src="word_pronunciations/17382.mp3"></audio></span>/ˈpaɪəti/ (<em>say</em> 'puyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pieties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> reverence for God, or regard for religious obligations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> the quality or fact of being pious.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq246"> dutiful respect or regard for parents or others.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq155"> a pious act, remark, belief, or the like.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>pietās</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piezoelectricity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056636"><header class="entryHeader"><span class="hw">piezoelectricity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of piezoelectricity" src="word_pronunciations/17383.mp3"></audio></span>/paɪˌizoʊəlɛkˈtrɪsəti/ (<em>say</em> puy.eezohuhlek'trisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">electricity produced by pressure, as in a crystal subjected to compression along a certain axis.</span></div><div class="etym"> [<em>piezo-</em> (combining form representing Greek <em>piezein</em> press, squeeze) + <a data-mq-recid="bigmac000023246" href="entry://electricity%23bigmac000023246"><span class="smallcaps">electricity</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>piezoelectric</strong> /paɪˌizoʊəˈlɛktrɪk/ (<em>say</em> puy.eezohuh'lektrik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>piezoelectrically</strong> /paɪˌizoʊəˈlɛktrɪkli/ (<em>say</em> puy.eezohuh'lektriklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piezometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056637"><header class="entryHeader"><span class="hw">piezometer</span></header><div>/paɪəˈzɒmətə/ (<em>say</em> puyuh'zomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">any of various instruments for measuring pressure using the piezoelectric effect.</span></div> <div class="deriv">–<strong>piezometric</strong> /ˌpaɪəzoʊˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> .puyuhzoh'metrik), <strong>piezometrical</strong> /ˌpaɪəzoʊˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> .puyuhzoh'metrikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piezometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056638"><header class="entryHeader"><span class="hw">piezometry</span></header><div>/paɪəˈzɒmətri/ (<em>say</em> puyuh'zomuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">the measurement of pressure or compressibility using the piezoelectric effect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac324191549"><header class="entryHeader"><span class="hw">piff</span></header><div>/pɪf/ (<em>say</em> pif) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Chiefly Victoria Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq67">to throw; chuck: <em class="example">to piff yonnies.</em></span></div><div class="etym"> [British colloquial imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piffle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056639"><header class="entryHeader"><span class="hw">piffle</span><z><span target_id="BT2s84M1pW">n.</span><span target_id="mYS7XTkKU2">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of piffle" src="word_pronunciations/17385.mp3"></audio></span>/ˈpɪfəl/ (<em>say</em> 'pifuhl) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="BT2s84M1pW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq172"> nonsense; idle talk.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mYS7XTkKU2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq817"> (<strong class="bold">piffled</strong>, <strong class="bold">piffling</strong>) to talk nonsense.</span></div><div class="etym"> [compare Old English <em>pyff</em> <a data-mq-recid="bigmac000101483" href="entry://puff%23bigmac000101483"><span class="smallcaps">puff</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>piffler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piffling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056640"><header class="entryHeader"><span class="hw">piffling</span></header><div>/ˈpɪflɪŋ/ (<em>say</em> 'pifling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq456">trivial; petty; nonsensical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099807"><header class="entryHeader"><span class="hw">pigeon<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pigeon" src="word_pronunciations/17372.mp3"></audio></span>/ˈpɪdʒən/ (<em>say</em> 'pijuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq041"> any bird of the family Columbidae, having a compact body and short legs, of which there are several species distributed throughout the world; especially the larger varieties with square or rounded tails. Compare <a data-mq-recid="bigmac000021722" href="entry://dove%23bigmac000021722"><strong>dove<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021722" href="entry://dove%23mq854">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq997"> → <a data-mq-recid="bigmac000063879" href="entry://rock%20dove%23bigmac000063879"><strong>rock dove</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq612"> any domesticated member of this family, as bred for racing, exhibiting, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq087"> <em class="label">Colloquial</em> responsibility; concern: <em class="example">that’s his pigeon.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq621"> <em class="label">Colloquial</em> a dupe.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pejon</em>, from Old French <em>pijon</em>, from Late Latin <em>pīpio</em> squab]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000056645"><header class="entryHeader"><span class="hw">pigeon<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pigeon" src="word_pronunciations/17372.mp3"></audio></span>/ˈpɪdʒən/ (<em>say</em> 'pijuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">→ <a data-mq-recid="bigmac000056587" href="entry://pidgin%23bigmac000056587"><strong>pidgin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigeonberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056646"><header class="entryHeader"><span class="hw">pigeonberry</span></header><div>/ˈpɪdʒənbɛri/ (<em>say</em> 'pijuhnberee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">→ <a data-mq-recid="bigmac000049398" href="entry://native%20mulberry%23bigmac000049398"><strong>native mulberry</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000049398" href="entry://native%20mulberry%23mq863">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigeonhole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056653"><header class="entryHeader"><span class="hw">pigeonhole</span><z><span target_id="6oxlVt2lAr">n.</span><span target_id="ytIz2is6g7">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pigeonhole" src="word_pronunciations/17391.mp3"></audio></span>/ˈpɪdʒənhoʊl/ (<em>say</em> 'pijuhnhohl) <div abbr="n." class="chunk" id="6oxlVt2lAr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> one of a series of small compartments in a desk, cabinet, or the like, used for papers, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq410"> a hole or recess, or one of a series of recesses, for pigeons to nest in.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq008"> any series or set of small holes or recesses, as cutaway parts in a boat’s superstructure to lead rigging through.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ytIz2is6g7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">pigeonholed</strong>, <strong class="bold">pigeonholing</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq615"> to put away for reference at some indefinite future time.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq390"> to assign a definite place in some orderly system.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq445"> to put aside for the present, especially with the intention of ignoring or forgetting.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq368"> to place in a pigeonhole or pigeonholes.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq871"> to furnish (a desk, etc.) with pigeonholes.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq107"> to classify (a person or thing) too narrowly or hastily: <em class="example">to pigeonhole someone as a figure of fun.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099807" href="entry://pigeon%23bigmac000099807"><span class="smallcaps">pigeon<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101074" href="entry://hole%23bigmac000101074"><span class="smallcaps">hole</span></a> (originally with reference to def. <a data-mq-recid="bigmac000056653" href="#mq410">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigeonwing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056660"><header class="entryHeader"><span class="hw">pigeonwing</span></header><div>/ˈpɪdʒənwɪŋ/ (<em>say</em> 'pijuhnwing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> a fancy step or evolution in dancing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq455"> <em class="label">US</em> a particular figure in skating, outlining the spread wing of a pigeon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigeonwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056661"><header class="entryHeader"><span class="hw">pigeonwood</span></header><div>/ˈpɪdʒənwʊd/ (<em>say</em> 'pijuhnwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> any of various trees of the Eastern Hemisphere which have berries favoured by pigeons.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq198"> a forest tree of NZ, <em>Hedycarya arborea</em>, which bears bright orange-red fruit; porokaiwhiri.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056663"><header class="entryHeader"><span class="hw">pigfish</span></header><div>/ˈpɪgfɪʃ/ (<em>say</em> 'pigfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pigfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">pigfishes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> → <a data-mq-recid="bigmac000063870" href="entry://rock%20blackfish%23bigmac000063870"><strong>rock blackfish</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq249"> any of various fishes, as the grunt, <em>Orthopristis chrysopterus</em>, a food fish of the South Atlantic coast of the US.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piggable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac539001961"><header class="entryHeader"><span class="hw">piggable</span></header><div>/ˈpɪgəbəl/ (<em>say</em> 'piguhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq637">(of a pipeline) able to be cleared by a pig (<a data-mq-recid="bigmac000090121" href="entry://pig%23bigmac000090121"><strong>pig<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000090121" href="entry://pig%23mq598">9</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piggery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088158"><header class="entryHeader"><span class="hw">piggery</span></header><div>/ˈpɪgəri/ (<em>say</em> 'piguhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">piggeries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> a place where pigs are kept.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq875"> piggishness.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090121" href="entry://pig%23bigmac000090121"><span class="smallcaps">pig<sup>1</sup></span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piggie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056665"><header class="entryHeader"><span class="hw">piggie</span></header><div>/ˈpɪgi/ (<em>say</em> 'pigee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> (<em>with children</em>) a pig.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq348"> a small pig.</span></div> Also, <strong class="vs">piggy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piggin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056666"><header class="entryHeader"><span class="hw">piggin</span></header><div>/ˈpɪgən/ (<em>say</em> 'piguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">a small wooden pail or tub of staves and hoops with a handle formed by continuing one of the staves above the rim.</span></div><div class="etym"> [? from <em>pig</em> pot, jar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac580616040"><header class="entryHeader"><span class="hw">pigging</span></header><div>/ˈpɪgɪŋ/ (<em>say</em> 'piging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq326">pig hunting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piggish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090276"><header class="entryHeader"><span class="hw">piggish</span></header><div>/ˈpɪgɪʃ/ (<em>say</em> 'pigish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> like or befitting a pig; greedy or filthy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq403"> mean or stubborn.</span></div> <div class="deriv">–<strong>piggishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>piggishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Piggott
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056667"><header class="entryHeader"><span class="hw">Piggott</span></header><div>/ˈpɪgət/ (<em>say</em> 'piguht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lester Keith</strong>, </div><div class="def"><span id="mq206">1935–2022, English jockey; won the Derby nine times.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac26475910"><header class="entryHeader"><span class="hw">piggy</span></header><div>/ˈpɪgi/ (<em>say</em> 'pigee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">piggies</strong>)<br/> (<em>especially with children</em>) </div><div class="def"><span id="mq634">a pig.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piggyback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101075"><header class="entryHeader"><span class="hw">piggyback</span><z><span target_id="sQdk5An8wO">adv.</span><span target_id="4nDHNS7N21">n.</span><span target_id="Q34wTlsLMp">v.t.</span><span target_id="3hd4JuoFlP">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of piggyback" src="word_pronunciations/17395.mp3"></audio></span>/ˈpɪgibæk/ (<em>say</em> 'pigeebak) <div abbr="adv." class="chunk" id="sQdk5An8wO"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> sitting on the back or shoulders of another: <em class="example">to ride piggyback.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4nDHNS7N21">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq680"> a piggyback ride.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq077"> a method of transportation in which truck trailers are carried on trains, or cars on specially designed trucks.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Q34wTlsLMp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq327"> to give (someone) a piggyback ride.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq323"> to attach or join (something extra) to a basic piece of equipment, system, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq649"> <em class="label">Aerospace</em> to transport (a space shuttle or similar) on the back of an aircraft.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3hd4JuoFlP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq541"> attached or linked to another item.</span></div><div class="etym"> [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000095884" href="entry://pickaback%23bigmac000095884"><span class="smallcaps">pickaback</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piggybacking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056668"><header class="entryHeader"><span class="hw">piggybacking</span></header><div>/ˈpɪgibækɪŋ/ (<em>say</em> 'pigeebaking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq401"> the transporting of loaded lorry trailers, especially on flat railway trucks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq639"> the act of using someone else’s wireless internet connection without their permission.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piglet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056675"><header class="entryHeader"><span class="hw">piglet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of piglet" src="word_pronunciations/17396.mp3"></audio></span>/ˈpɪglət/ (<em>say</em> 'pigluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">a little pig.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090121" href="entry://pig%23bigmac000090121"><span class="smallcaps">pig<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042171" href="entry://-let%23bigmac000042171"><span class="smallcaps">-let</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056676"><header class="entryHeader"><span class="hw">pigling</span></header><div>/ˈpɪglɪŋ/ (<em>say</em> 'pigling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">a young or small pig.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090121" href="entry://pig%23bigmac000090121"><span class="smallcaps">pig<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056677"><header class="entryHeader"><span class="hw">pigment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pigment" src="word_pronunciations/17397.mp3"></audio></span>/ˈpɪgmənt/ (<em>say</em> 'pigmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> a colouring matter or substance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq319"> a dry substance, usually pulverised, which when mixed with a liquid vehicle in which it is insoluble becomes a paint, ink, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq108"> <em class="label">Biology</em> any substance whose presence in the tissues or cells of animals or plants colours them.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>pigmentum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigmentary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056678"><header class="entryHeader"><span class="hw">pigmentary</span></header><div>/ˈpɪgməntəri/ (<em>say</em> 'pigmuhntuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq696">of pigment.</span></div> Also, <strong class="vs">pigmental</strong> /pɪgˈmɛntl/ (<em>say</em> pig'mentl).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigmentation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056679"><header class="entryHeader"><span class="hw">pigmentation</span></header><div>/pɪgmɛnˈteɪʃən/ (<em>say</em> pigmen'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq406">colouration with or deposition of pigment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigmy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056680"><header class="entryHeader"><span class="hw">pigmy</span><z><span target_id="Q9B03ItyMU">n.</span><span target_id="VVejWWeIwl">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pigmy" src="word_pronunciations/18614.mp3"></audio></span>/ˈpɪgmi/ (<em>say</em> 'pigmee) <div abbr="n." class="chunk" id="Q9B03ItyMU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> (<em>plural</em> <strong class="bold">pigmies</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000060290" href="entry://pygmy%23bigmac000060290"><strong>pygmy</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000060290" href="entry://pygmy%23mq454">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000060290" href="entry://pygmy%23mq671">4</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VVejWWeIwl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq873"> → <a data-mq-recid="bigmac000060290" href="entry://pygmy%23bigmac000060290"><strong>pygmy</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000060290" href="entry://pygmy%23mq595">5</a> and <a data-mq-recid="bigmac000060290" href="entry://pygmy%23mq245">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pigmy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093607"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pigmy</span><z><span target_id="E8OVlL4mi5">n.</span><span target_id="RRJHYTOGcT">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pigmy" src="word_pronunciations/18614.mp3"></audio></span>/ˈpɪgmi/ (<em>say</em> 'pigmee) <div abbr="n." class="chunk" id="E8OVlL4mi5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq481"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Pigmies</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000093583" href="entry://Pygmy%23bigmac000093583"><strong>Pygmy</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000093583" href="entry://Pygmy%23mq677">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000093583" href="entry://Pygmy%23mq347">2</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RRJHYTOGcT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq213"> → <a data-mq-recid="bigmac000093583" href="entry://Pygmy%23bigmac000093583"><strong>Pygmy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093583" href="entry://Pygmy%23mq531">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pignut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056681"><header class="entryHeader"><span class="hw">pignut</span></header><div>/ˈpɪgnʌt/ (<em>say</em> 'pignut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq570"> the nut of the brown hickory, <em>Carya glabra</em>, of North America.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq342"> the tree itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq796"> the tuber of a European plant, <em>Conopodium majus</em>, a kind of earthnut.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056682"><header class="entryHeader"><span class="hw">pigout</span></header><div>/ˈpɪgaʊt/ (<em>say</em> 'pigowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq881"> a session of overeating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq128"> a meal at which there is excessive eating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigroot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056685"><header class="entryHeader"><span class="hw">pigroot</span><z><span target_id="SdnIFQeBIr">v.i.</span><span target_id="MGVhH9l2yB">v.t.</span><span target_id="baKUUl7hp4">n.</span></z></header><div>/ˈpɪgrut/ (<em>say</em> 'pigrooht) <div abbr="v.i." class="chunk" id="SdnIFQeBIr"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> (of a horse, etc.) to plant the forelegs stiffly down and kick up with the hind legs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq472"> <em class="label">Obsolete</em> to extract gold by surface digging rather than by the systematic sinking of shafts, thus undermining the workings.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MGVhH9l2yB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq909"> <em class="label">Obsolete</em> to search for gold in (a mining claim) by pigrooting.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="baKUUl7hp4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq704"> an act or instance of pigrooting.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pigrooter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>pigrooting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pigs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093561"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pigs</span></header><div>/pɪgz/ (<em>say</em> pigz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">→ <a data-mq-recid="bigmac000094345" href="entry://Bay%20of%20Pigs%23bigmac000094345"><strong>Bay of Pigs</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PIGS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac403022535"><header class="entryHeader"><span class="hw">PIGS</span></header><div>/pɪgz/ (<em>say</em> pigz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">Portugal, Italy, Greece, and Spain, originally seen as the group of countries within the European Union located to the south and sharing similar economies, more recently, often including Ireland, seen as the countries in the eurozone with the weakest economies as a result of the global financial crisis which began in 2008.</span></div> Also, (<em>when including both Italy and Ireland</em>), <strong class="vs">PIIGS</strong>. <div class="etym">[acronym taken as a plural noun]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigskin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056686"><header class="entryHeader"><span class="hw">pigskin</span><z><span target_id="ZBcDVRHCgb">n.</span><span target_id="02bQPbxeRE">adj.</span></z></header><div>/ˈpɪgskɪn/ (<em>say</em> 'pigskin) <div abbr="n." class="chunk" id="ZBcDVRHCgb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> leather made from the skin of a pig.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq307"> any piece of a pig’s skin, whether tanned or not.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq879"> leather, made from the skins of capybaras, peccaries, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq040"> <em class="label">Colloquial</em> a saddle.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="02bQPbxeRE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq683"> made of pigskin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigstick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056687"><header class="entryHeader"><span class="hw">pigstick</span></header><div>/ˈpɪgstɪk/ (<em>say</em> 'pigstik) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq088">to hunt wild boar with a spear, on foot or on horseback.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pigsticking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigsty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099228"><header class="entryHeader"><span class="hw">pigsty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pigsty" src="word_pronunciations/17398.mp3"></audio></span>/ˈpɪgstaɪ/ (<em>say</em> 'pigstuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pigsties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> a sty or pen for pigs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> any dirty, messy or untidy place: <em class="example">this room is a real pigsty.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq514"> <em class="label">Railways</em> the crisscrossed sleepers beneath the rails replacing temporarily the earthworks which have been washed away.</span></div> Also, <strong class="vs">pig sty</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigswill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785865734"><header class="entryHeader"><span class="hw">pigswill</span></header><div>/ˈpɪgswɪl/ (<em>say</em> 'pigswil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">→ <a data-mq-recid="bigmac000056689" href="entry://pig%20swill%23bigmac000056689"><strong>pig swill</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigtail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056690"><header class="entryHeader"><span class="hw">pigtail</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pigtail" src="word_pronunciations/17399.mp3"></audio></span>/ˈpɪgteɪl/ (<em>say</em> 'pigtayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq703"> a braid of hair hanging down the back of the head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> tobacco in a thin twisted roll.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq231"> <em class="label">Electricity</em> a short flexible wire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Piguenit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056692"><header class="entryHeader"><span class="hw">Piguenit</span></header><div>/ˈpigəni/ (<em>say</em> 'peeguhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq680">1836–1914, Australian landscape painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigwash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056693"><header class="entryHeader"><span class="hw">pigwash</span></header><div>/ˈpɪgwɒʃ/ (<em>say</em> 'pigwosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">→ <a data-mq-recid="bigmac000056689" href="entry://pig%20swill%23bigmac000056689"><strong>pig swill</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056694"><header class="entryHeader"><span class="hw">pigweed</span></header><div>/ˈpɪgwid/ (<em>say</em> 'pigweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> a widely distributed, yellow-flowered species of portulaca, <em>Portulaca oleracea</em>, used as a salad plant and potherb; purslane.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq719"> any of various other plants which resemble pigweed or which have been used as fodder for pigs, as fat hen.</span></div><div class="etym"> [from its use as pig fodder]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pihoihoi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056695"><header class="entryHeader"><span class="hw">pihoihoi</span></header><div>/piˈhoʊiˌhoʊi/ (<em>say</em> pee'hohee.hohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">the subspecies of Richard’s pipit, <em>Anthus novaeseelandiae novaeseelandiae</em>, found in NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PIIGS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac857486794"><header class="entryHeader"><span class="hw">PIIGS</span></header><div>/pɪgz/ (<em>say</em> pigz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">→ <a data-mq-recid="bigmac403022535" href="entry://PIGS%23bigmac403022535"><strong>PIGS</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pijin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac936259204"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pijin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pijin" src="word_pronunciations/17372.mp3"></audio></span>/ˈpɪdʒən/ (<em>say</em> 'pijuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">a Melanesian pidgin English spoken in the Solomon Islands.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000056587" href="entry://pidgin%23bigmac000056587"><span class="smallcaps">pidgin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pika
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056696"><header class="entryHeader"><span class="hw">pika</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pika" src="word_pronunciations/17354.mp3"></audio></span>/ˈpaɪkə/ (<em>say</em> 'puykuh), /ˈpikə/ (<em>say</em> 'peekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">any of various small mammals allied to the rabbits and inhabiting steppes and plains of mountainous regions of the Northern Hemisphere, as <em>Ochotona princeps</em> of North America.</span></div><div class="etym"> [Tungusic <em>piika</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pikau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056697"><header class="entryHeader"><span class="hw">pikau</span><z><span target_id="7Ro04sTGqN">n.</span><span target_id="tXY3uVw4KC">v.t.</span></z></header><div>/ˈpikaʊ/ (<em>say</em> 'peekow) <div abbr="n." class="chunk" id="7Ro04sTGqN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> <em class="label">NZ</em> a knapsack burden; swag.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="tXY3uVw4KC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq791"> to carry on the back.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056704"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pike</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pike" src="word_pronunciations/17403.mp3"></audio></span>/paɪk/ (<em>say</em> puyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Douglas Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq794">1908–74, Australian ecclesiastic, historian, and editor, born in China; founding general editor of the <em>Australian Dictionary of Biography</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pikelet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056708"><header class="entryHeader"><span class="hw">pikelet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pikelet" src="word_pronunciations/17401.mp3"></audio></span>/ˈpaɪklət/ (<em>say</em> 'puykluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">a small thick, sweet pancake, cooked on a flat heated surface, as a frypan or griddle; drop scone; Scotch pancake.</span></div><div class="etym"> [Welsh (<em>bara</em>)<em> pygllyd</em>, literally, pitchy (bread)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pikeman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056709"><header class="entryHeader"><span class="hw">pikeman</span></header><div>/ˈpaɪkmən/ (<em>say</em> 'puykmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pikemen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq955">a male soldier armed with a pike.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056711"><header class="entryHeader"><span class="hw">piker<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of piker" src="word_pronunciations/17354.mp3"></audio></span>/ˈpaɪkə/ (<em>say</em> 'puykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> someone who opts out of an arrangement or challenge or does not do their fair share.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq625"> someone who gambles, speculates, etc., in a small, cautious way: <em class="example asterisk">* <em>I wasn’t a piker either. I knew my horses. I had my daydreams. Today might be the day I’d back the programme.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sutton woodfield</span>, <span class="smallcaps">1960</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq535"> someone who, from diffidence or lack of courage, does anything in a contemptibly small or cheap way.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104918" href="entry://pike%23bigmac000104918"><span class="smallcaps">pik(e)<sup>5</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000056712"><header class="entryHeader"><span class="hw">piker<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of piker" src="word_pronunciations/17354.mp3"></audio></span>/ˈpaɪkə/ (<em>say</em> 'puykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq396">a wild bullock.</span></div><div class="etym"> [extended use of British dialect (Sussex) a tramp who is always on the road, from <a data-mq-recid="bigmac000056701" href="entry://pike%23bigmac000056701"><span class="smallcaps">pike<sup>4</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pikkie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056714"><header class="entryHeader"><span class="hw">pikkie</span></header><div>/ˈpɪki/ (<em>say</em> 'pikee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq448">→ <a data-mq-recid="bigmac000056539" href="entry://pickie%23bigmac000056539"><strong>pickie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pikul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000245"><header class="entryHeader"><span class="hw">pikul</span></header><div>/ˈpɪkʊl/ (<em>say</em> 'pikool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a unit of weight used in Malaysia, equal to one hundred catties.</span></div> Also, <strong class="vs">picul</strong>. <div class="etym">[Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pilaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056716"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilaf</span></header><div>/ˈpilæf/ (<em>say</em> 'peelaf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">a rice dish of Central Asian origin consisting of rice, pre-cooked or raw, fried in butter or other fat with stock, meats, vegetables, nuts, etc., depending on the particular recipe.</span></div> Also, <strong class="vs">pilaff</strong>, <strong class="vs">pilau</strong>, <strong class="vs">pulau</strong>, <strong class="vs">pilaw</strong>. <div class="etym">[Persian <em>pilāw</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000059994" href="entry://pulau%23bigmac000059994"><span class="smallcaps">pulau</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pilaff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac358990655"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilaff</span></header><div>/ˈpilæf/ (<em>say</em> 'peelaf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">→ <a data-mq-recid="bigmac000056716" href="entry://pilaf%23bigmac000056716"><strong>pilaf</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pilaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056717"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilaster</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pilaster" src="word_pronunciations/17406.mp3"></audio></span>/pəˈlæstə/ (<em>say</em> puh'lastuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a square or rectangular pillar, with capital and base, engaged in a wall from which it projects.</span></div><div class="etym"> [French <em>pilastre</em>, from Italian <em>pilastro</em>, from Latin <em>pīla</em> pillar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pilate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056718"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pilate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pilate" src="word_pronunciations/17425.mp3"></audio></span>/ˈpaɪlət/ (<em>say</em> 'puyluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pontius</strong> /ˈpɒnʃəs/ (<em>say</em> 'ponshuhs), </div><div class="def"><span id="mq950">Roman procurator of Judea, AD 26–36?; ordered the crucifixion of Christ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pilatus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056719"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pilatus</span></header><div>/pəˈlatəs/ (<em>say</em> puh'lahtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">a mountain of the Alps in central Switzerland, near Lucerne; cable railway. 2133 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pilau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056720"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilau</span></header><div>/ˈpilaʊ/ (<em>say</em> 'peelow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">→ <a data-mq-recid="bigmac000056716" href="entry://pilaf%23bigmac000056716"><strong>pilaf</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">pilaw</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pilchard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056721"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilchard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pilchard" src="word_pronunciations/17407.mp3"></audio></span>/ˈpɪltʃəd/ (<em>say</em> 'pilchuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pilchards</strong> <em>or</em> <strong class="bold">pilchard</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq691"> a small abundant fish, <em>Sardinops neopilchardus</em>, occurring in shoals around the southern half of the Australian coast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> a related marine food fish, <em>Sardina pilchardus</em>, of the eastern Atlantic and western Mediterranean.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq057"> any of numerous similar fishes found elsewhere.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>pilcher</em>, origin uncertain] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pilchers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056722"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilchers</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pilchers" src="word_pronunciations/17408.mp3"></audio></span>/ˈpɪltʃəz/ (<em>say</em> 'pilchuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">flannel or plastic pants or a plastic wrapper worn by an infant over a nappy.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pilche</em>, Old English <em>pylce</em>, <em>pylece</em>, from Late Latin <em>pellīcia</em>, from Latin <em>pellis</em>, skin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pilcomayo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056723"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pilcomayo</span></header><div>/pilkɒˈmajoʊ/ (<em>say</em> peelko'mahyoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">a river flowing from southern Bolivia south-east along the boundary between Paraguay and Argentina to the Paraguay River at Asunción. 1609 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pilcrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115917322"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilcrow</span></header><div>/ˈpɪlkroʊ/ (<em>say</em> 'pilkroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">See <a data-mq-recid="bigmac000054296" href="entry://paragraph%23bigmac000054296"><strong>paragraph</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054296" href="entry://paragraph%23mq415">2</a>).</span></div><div class="etym"> [? a variant of <em>paragraph</em> which appeared in Middle English as <em>pylcraft</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pilea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac007243496"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilea<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpɪliə/ (<em>say</em> 'pileeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">→ <a data-mq-recid="bigmac642191468" href="entry://Chinese%20money%20plant%23bigmac642191468"><strong>Chinese money plant</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac633905693"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilea<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpaɪliə/ (<em>say</em> 'puyleeuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">plural of <a data-mq-recid="bigmac000056734" href="entry://pileum%23bigmac000056734"><strong>pileum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pileate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056727"><header class="entryHeader"><span class="hw">pileate</span></header><div>/ˈpɪlieɪt/ (<em>say</em> 'pileeayt), /-iət/ (<em>say</em> -eeuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq540">capped, as a mushroom.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pīleātus</em> capped. See <a data-mq-recid="bigmac000056736" href="entry://pileus%23bigmac000056736"><span class="smallcaps">pileus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pileated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056728"><header class="entryHeader"><span class="hw">pileated</span></header><div>/ˈpɪlieɪtəd/ (<em>say</em> 'pileeaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Ornithology</em> </div><div class="def"><span id="mq076">crested.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056730"><header class="entryHeader"><span class="hw">piled</span></header><div>/paɪld/ (<em>say</em> puyld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq840">having a pile, as velvet and other fabrics.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056725" href="entry://pile%23bigmac000056725"><span class="smallcaps">pile<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022894" href="entry://-ed%23bigmac000022894"><span class="smallcaps">-ed<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piledriver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac762657712"><header class="entryHeader"><span class="hw">piledriver</span></header><div>/ˈpaɪldraɪvə/ (<em>say</em> 'puyldruyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">→ <a data-mq-recid="bigmac000056731" href="entry://pile%20driver%23bigmac000056731"><strong>pile driver</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>piledriving</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pileous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056733"><header class="entryHeader"><span class="hw">pileous</span></header><div>/ˈpaɪliəs/ (<em>say</em> 'puyleeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> of or relating to hair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq930"> hairy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056725" href="entry://pile%23bigmac000056725"><span class="smallcaps">pile<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pileum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056734"><header class="entryHeader"><span class="hw">pileum</span></header><div>/ˈpaɪliəm/ (<em>say</em> 'puyleeuhm), /ˈpɪl-/ (<em>say</em> 'pil-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pilea</strong> /ˈpaɪliə/ (<em>say</em> 'puyleeuh))</div><div class="def"><span id="mq465">the top of the head of a bird, from the base of the bill to the nape.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin, variant of <em>pilleum</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000056736" href="entry://pileus%23bigmac000056736"><span class="smallcaps">pileus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pileus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056736"><header class="entryHeader"><span class="hw">pileus</span></header><div>/ˈpaɪliəs/ (<em>say</em> 'puyleeuhs), /ˈpɪliəs/ (<em>say</em> 'pileeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pilei</strong> /ˈpaɪliaɪ/ (<em>say</em> 'puyleeuy), /ˈpɪliaɪ/ (<em>say</em> 'pileeuy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> <em class="label">Botany</em> the horizontal portion of a mushroom, bearing gills, tubes, etc., on its underside; a cap.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq184"> <em class="label">Zoology</em> the disc-shaped part of a coelenterate which takes the form of a medusa.</span></div><div class="etym"> [Latin, more correctly <em>pilleus</em>, also <em>pilleum</em> felt cap; related to Latin <em>pilus</em> hair, Greek <em>pilos</em> felt, felt cap]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pilfer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056737"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilfer</span><z><span target_id="aR7HIbQNME">v.t.</span><span target_id="oUb40ATqGf">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pilfer" src="word_pronunciations/17414.mp3"></audio></span>/ˈpɪlfə/ (<em>say</em> 'pilfuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="aR7HIbQNME"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> to steal (a small amount or object).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="oUb40ATqGf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq905"> to practise petty theft.</span></div><div class="etym"> [apparently from Anglo-French or Old French <em>pelfrer</em> pillage, rob. Compare <a data-mq-recid="bigmac000055216" href="entry://pelf%23bigmac000055216"><span class="smallcaps">pelf</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pilferer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>pilfering</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pilferage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056738"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilferage</span></header><div>/ˈpɪlfərɪdʒ/ (<em>say</em> 'pilfuhrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq675"> the act or practice of pilfering; petty theft.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq708"> <em class="label">Obsolete</em> that which is pilfered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pilger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091073"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pilger</span></header><div>/ˈpɪldʒə/ (<em>say</em> 'piljuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Richard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq385">1939–2023, Australian journalist and documentary filmmaker in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pilgrim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056739"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilgrim</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pilgrim" src="word_pronunciations/17416.mp3"></audio></span>/ˈpɪlgrəm/ (<em>say</em> 'pilgruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> someone who journeys, especially a long distance, as an act of religious devotion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq346"> <em class="label">Poetic</em> a traveller or wanderer.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pelegrim</em>, from Anglo-French (unrecorded), from Medieval Latin <em>peregrīnus</em> pilgrim, Latin foreigner. See <a data-mq-recid="bigmac000055531" href="entry://peregrine%23bigmac000055531"><span class="smallcaps">peregrine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pilgrimage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056740"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilgrimage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pilgrimage" src="word_pronunciations/17415.mp3"></audio></span>/ˈpɪlgrəmɪdʒ/ (<em>say</em> 'pilgruhmij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq808"> a journey, especially a long one, made to a sacred place, as an act of devotion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> any long journey, especially one to a place of historical significance or particular interest.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French <em>pilgrymage</em>, variant of Old French <em>peligrinage</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000056739" href="entry://pilgrim%23bigmac000056739"><span class="smallcaps">pilgrim</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piliferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056745"><header class="entryHeader"><span class="hw">piliferous</span></header><div>/paɪˈlɪfərəs/ (<em>say</em> puy'lifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq345">having hair.</span></div><div class="etym"> [<em>pili-</em> (combining form representing Latin <em>pilus</em> hair) + <a data-mq-recid="bigmac000026268" href="entry://-ferous%23bigmac000026268"><span class="smallcaps">-ferous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piliform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056746"><header class="entryHeader"><span class="hw">piliform</span></header><div>/ˈpaɪləfɔm/ (<em>say</em> 'puyluhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq838">having the form of a hair.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056747"><header class="entryHeader"><span class="hw">piling</span></header><div>/ˈpaɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'puyling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq354"> piles collectively. See <a data-mq-recid="bigmac000056724" href="entry://pile%23bigmac000056724"><strong>pile<sup>2</sup></strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000056724" href="entry://pile%23mq102">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000056724" href="entry://pile%23mq425">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq220"> a structure composed of piles.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056724" href="entry://pile%23bigmac000056724"><span class="smallcaps">pile<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pillage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103544"><header class="entryHeader"><span class="hw">pillage</span><z><span target_id="l2v18Gkfe3">v.t.</span><span target_id="8a5Gyn20Be">v.i.</span><span target_id="lTr6w3fTHD">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pillage" src="word_pronunciations/17417.mp3"></audio></span>/ˈpɪlɪdʒ/ (<em>say</em> 'pilij) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">pillaged</strong>, <strong class="bold">pillaging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="l2v18Gkfe3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> to strip of money or goods by open violence, as in war; plunder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq131"> to take as booty.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="8a5Gyn20Be">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq101"> to rob with open violence; take booty.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lTr6w3fTHD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq650"> the act of plundering, especially in war.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq402"> booty or spoil.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pilage</em>, from Old French <em>pillage</em>, from <em>piller</em> <a data-mq-recid="bigmac000056749" href="entry://pill%23bigmac000056749"><span class="smallcaps">pill<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pillager</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pillar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097347"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pillar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pillar" src="word_pronunciations/17418.mp3"></audio></span>/ˈpɪlə/ (<em>say</em> 'piluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq252">a rock pinnacle forming the south-eastern end of the Tasman Peninsula in south-eastern Tasmania. 278 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pillbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103720"><header class="entryHeader"><span class="hw">pillbox</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pillbox" src="word_pronunciations/17419.mp3"></audio></span>/ˈpɪlbɒks/ (<em>say</em> 'pilboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq238"> a box, usually shallow and often round, for holding pills.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq419"> a small cylindrical hat of similar shape.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq212"> a small, low structure of reinforced concrete, enclosing machine guns, and employed as a minor fortress in warfare.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pillie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056755"><header class="entryHeader"><span class="hw">pillie</span></header><div>/ˈpɪli/ (<em>say</em> 'pilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq864">→ <a data-mq-recid="bigmac000056721" href="entry://pilchard%23bigmac000056721"><strong>pilchard</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000056721" href="entry://pilchard%23mq691">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pillion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056756"><header class="entryHeader"><span class="hw">pillion</span><z><span target_id="TAqcFOC6RH">n.</span><span target_id="4qvqbpN6wJ">adj.</span><span target_id="uCJh2aQ6fc">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pillion" src="word_pronunciations/17420.mp3"></audio></span>/ˈpɪljən/ (<em>say</em> 'pilyuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="TAqcFOC6RH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> a pad or cushion attached behind a saddle, especially as a seat for a woman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq196"> an extra saddle behind the driver’s seat on a motorcycle.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4qvqbpN6wJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq488"> riding on a pillion: <em class="example">a pillion passenger.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="uCJh2aQ6fc">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq785"> on a pillion: <em class="example">to ride pillion.</em></span></div><div class="etym"> [apparently from Scottish Gaelic <em>pillean</em>, <em>pillin</em>, diminutive of <em>pell</em> cushion, from Latin <em>pellis</em> skin, pelt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pillock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123584904"><header class="entryHeader"><span class="hw">pillock</span></header><div>/ˈpɪlək/ (<em>say</em> 'piluhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq119">a foolish or irritating person.</span></div><div class="etym"> [Scottish <em>pillock</em> the penis, variant of <em>pillicock</em>, related to <a data-mq-recid="bigmac000088149" href="entry://cock%23bigmac000088149"><span class="smallcaps">cock<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pillory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056757"><header class="entryHeader"><span class="hw">pillory</span><z><span target_id="5rH5dKtCy1">n.</span><span target_id="0096ss3Lki">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pillory" src="word_pronunciations/17421.mp3"></audio></span>/ˈpɪləri/ (<em>say</em> 'piluhree) <div abbr="n." class="chunk" id="5rH5dKtCy1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> (<em>plural</em> <strong class="bold">pillories</strong>) a wooden framework erected on a post, with holes for securing the head and hands, used to expose an offender to public derision.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0096ss3Lki">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">pilloried</strong>, <strong class="bold">pillorying</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq831"> to set in the pillory.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq748"> to expose to public ridicule or abuse.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pillori</em>, from Old French, from Provençal <em>espi</em>(<em>ng</em>)<em>lóri</em>, ? from Medieval Latin, alteration of <em>speculum in glōriam Deī</em> court (literally, mirror) to the glory of God]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pillow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056758"><header class="entryHeader"><span class="hw">pillow</span><z><span target_id="nsqW4Q7iV7">n.</span><span target_id="9oQX5Ek3mk">v.t.</span><span target_id="5uoHhIh2KB">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pillow" src="word_pronunciations/17422.mp3"></audio></span>/ˈpɪloʊ/ (<em>say</em> 'piloh) <div abbr="n." class="chunk" id="nsqW4Q7iV7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> a bag or case filled with feathers, down, or other soft material, commonly used as a support for the head during sleep or rest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> anything used to support the head; a headrest.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq358"> a cushion or pad, as the cushion on which pillow lace is made.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq036"> a supporting piece or part, as the block on which the inner end of a bowsprit rests.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq990"> <em class="label">Colloquial</em> (especially in sport) a person who shows a lack of determination or courage.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9oQX5Ek3mk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq566"> to rest on or as on a pillow.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq238"> to support with pillows.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq819"> to serve as a pillow for.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5uoHhIh2KB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq236"> to rest as on a pillow.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pilwe</em>, Old English <em>pyle</em>, <em>pylu</em>, pre-English <em>*pulwī</em>(<em>n</em>), from Latin <em>pulvīnus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pillowcase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056762"><header class="entryHeader"><span class="hw">pillowcase</span></header><div>/ˈpɪloʊkeɪs/ (<em>say</em> 'pilohkays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">a removable cover, usually of cotton, linen or nylon, drawn over a pillow.</span></div> Also, <strong class="vs">pillowslip</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pillowslip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056766"><header class="entryHeader"><span class="hw">pillowslip</span></header><div>/ˈpɪloʊslɪp/ (<em>say</em> 'pilohslip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">→ <a data-mq-recid="bigmac000056762" href="entry://pillowcase%23bigmac000056762"><strong>pillowcase</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pillowy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056767"><header class="entryHeader"><span class="hw">pillowy</span></header><div>/ˈpɪloʊi/ (<em>say</em> 'pilohee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq808">pillow-like; soft; yielding: <em class="example">a pillowy clump of sod.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pillwort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056769"><header class="entryHeader"><span class="hw">pillwort</span></header><div>/ˈpɪlwɜt/ (<em>say</em> 'pilwert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">any small aquatic pteridophyte of the genus <em>Pilularia</em>, as <em>P. novae-hollandiae</em> of coastal swamps of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piloerection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac595376309"><header class="entryHeader"><span class="hw">piloerection</span></header><div>/paɪloʊəˈrɛkʃən/ (<em>say</em> puylohuh'rekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">→ <a data-mq-recid="bigmac000035058" href="entry://horripilation%23bigmac000035058"><strong>horripilation</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<em>pilo-</em> from Latin <em>pilus</em> hair + <a data-mq-recid="bigmac000088161" href="entry://erection%23bigmac000088161"><span class="smallcaps">erection</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pílos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095986"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pílos</span></header><div>/ˈpaɪlɒs/ (<em>say</em> 'puylos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">→ <a data-mq-recid="bigmac000049472" href="entry://Navarino%23bigmac000049472"><strong>Navarino</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pilose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056772"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilose</span></header><div>/ˈpaɪloʊs/ (<em>say</em> 'puylohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq074">covered with hair, especially soft hair; furry.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pilōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>pilosity</strong> /paɪˈlɒsəti/ (<em>say</em> puy'losuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pilot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056773"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilot</span><z><span target_id="KwMIEHsOnI">n.</span><span target_id="7P7eXDBLzA">v.t.</span><span target_id="tAxnE0VKLX">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pilot" src="word_pronunciations/17425.mp3"></audio></span>/ˈpaɪlət/ (<em>say</em> 'puyluht) <div abbr="n." class="chunk" id="KwMIEHsOnI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> a person duly qualified to steer ships into or out of a harbour or through certain difficult waters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq873"> the steersman of a ship.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq771"> <em class="label">Aeronautics</em> someone who controls an aeroplane, balloon, or other aircraft.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq011"> a guide or leader.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq403"> → <a data-mq-recid="bigmac000056786" href="entry://pilot%20light%23bigmac000056786"><strong>pilot light</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000056786" href="entry://pilot%20light%23mq328">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq902"> a sample episode for a television series.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7P7eXDBLzA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq428"> to steer.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq792"> to guide or conduct, as through unknown places, intricate affairs, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq520"> to act as pilot on, in or over.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tAxnE0VKLX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq367"> experimental; denoting investigation on a small scale designed to assess the practicability of a major commitment, as a pilot project.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq913"> of or relating to pilots.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq040"> acting as a guide.</span></div><div class="etym"> [French <em>pilote</em>, from Italian <em>pilota</em>, from Medieval Greek <em>*pēdōtēs</em>, from <em>pēda</em>, plural, rudder]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pilotage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056774"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilotage</span></header><div>/ˈpaɪlətɪdʒ/ (<em>say</em> 'puyluhtij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq924"> the act of piloting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq626"> the fee paid to a pilot for their services.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piloti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056784"><header class="entryHeader"><span class="hw">piloti</span></header><div>/pɪləˈti/ (<em>say</em> piluh'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def"><span id="mq049">a heavy column or stilt used to carry a structure above ground level.</span></div> Also, <strong class="vs">pilotis</strong>. <div class="etym">[French <em>piloti</em>(<em>s</em>), equivalent to <em>pilot</em> (augmentative of <em>pile</em> <a data-mq-recid="bigmac000101280" href="entry://pile%23bigmac000101280"><span class="smallcaps">pile<sup>1</sup></span></a>) + <em>-is</em> collective suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pilotless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac973781145"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilotless</span></header><div>/ˈpaɪlətləs/ (<em>say</em> 'puyluhtluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq191">of or relating to an aircraft which is designed to be remotely operated, used for such purposes as military strikes, terrain searches, bushfire spotting, and crop spraying.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pilous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056791"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilous</span></header><div>/ˈpaɪləs/ (<em>say</em> 'puyluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq580">hair-like.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pilōsus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pilsner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094824"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilsner</span></header><div>/ˈpɪlsnə/ (<em>say</em> 'pilsnuh), /ˈpɪlsənə/ (<em>say</em> 'pilsuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">a light pale lager.</span></div> Also, <strong class="vs">pilsener</strong>. <div class="etym">[German, adjective from <em>Pilsen</em>, German name for Czech city of <em>Plzeň</em> where it was originally made]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pilular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056793"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilular</span></header><div>/ˈpɪljulə/ (<em>say</em> 'pilyoohluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq575">of, relating to, or characteristic of pills.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pilula</em> pill + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pilule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056794"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilule</span></header><div>/ˈpɪljul/ (<em>say</em> 'pilyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">a pill, especially a little one.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>pilula</em> pill, diminutive of <em>pila</em> ball]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Piman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056795"><header class="entryHeader"><span class="hw">Piman</span><z><span target_id="nEUHK8UnKc">n.</span><span target_id="xsrTsJhR8k">adj.</span></z></header><div>/ˈpimən/ (<em>say</em> 'peemuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="nEUHK8UnKc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> a subdivision of the Uto-Aztecan linguistic stock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq757"> a Native American people of southern Arizona and north-western Mexico.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Piman</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Pimans</strong>) a member of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xsrTsJhR8k">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq199"> of or relating to this people.</span></div><div class="etym"> [<em>Pima</em> (from American Spanish, from Pima <em>pimahaitu</em> nothing) + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pimelea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac648523871"><header class="entryHeader"><span class="hw">pimelea</span></header><div>/paɪˈmiliə/ (<em>say</em> puy'meeleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">any plant of the genus <em>Pimelea</em>, found throughout eastern Australia and NZ, being small erect shrubs with globular clusters of white flowers at the end of branches; rice flower.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pimento
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056796"><header class="entryHeader"><span class="hw">pimento</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pimento" src="word_pronunciations/17427.mp3"></audio></span>/pəˈmɛntoʊ/ (<em>say</em> puh'mentoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pimentos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> the dried fruits of the tree <em>Pimenta dioica</em>; allspice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq085"> the tropical American tree yielding this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq844"> → <a data-mq-recid="bigmac000006122" href="entry://bayberry%23bigmac000006122"><strong>bayberry</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000006122" href="entry://bayberry%23mq214">3</a>).</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>pimienta</em> pepper, allspice, from Late Latin <em>pigmenta</em>, plural of <em>pigmentum</em> plant juice, pigment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pimiento
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056798"><header class="entryHeader"><span class="hw">pimiento</span></header><div>/pɪˈmjɛntoʊ/ (<em>say</em> pi'myentoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pimientos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq382">a red variety of capsicum, originally of Spain, with a sweet, pungent flavour, also eaten less ripe, when it is green or yellow.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000103576" href="entry://pepper%23bigmac000103576"><strong>pepper</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103576" href="entry://pepper%23mq421">4</a>). <div class="etym">[Spanish. See <a data-mq-recid="bigmac000056796" href="entry://pimento%23bigmac000056796"><span class="smallcaps">pimento</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinacoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056805"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinacoid</span></header><div>/ˈpɪnəkɔɪd/ (<em>say</em> 'pinuhkoyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Crystallography</em> </div><div class="def"><span id="mq310">a form whose faces are parallel to two of the axes.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>pinax</em> slab + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinafore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056806"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinafore</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pinafore" src="word_pronunciations/17432.mp3"></audio></span>/ˈpɪnəfɔ/ (<em>say</em> 'pinuhfaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> an apron, usually one large enough to cover most of the clothing, worn especially by children.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> a loose dress worn over clothing to protect it during housework, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq932"> a dress, sleeveless with low neck, worn over a jumper, skivvy, or blouse, particularly in winter.</span></div> Also, <strong class="vs">pinny</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000087473" href="entry://pin%23bigmac000087473"><span class="smallcaps">pin<sup>1</sup></span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000088572" href="entry://afore%23bigmac000088572"><span class="smallcaps">afore</span></a> (adverb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinakbet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000246"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinakbet</span></header><div>/pɪnʌkˈbɛt/ (<em>say</em> pinuk'bet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a Philippine dish consisting of vegetables sauteed in fish or shrimp paste and sometimes garnished with pork crackling.</span></div><div class="etym"> [Ilocano]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pinang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055275"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pinang</span></header><div>/pəˈnæŋ/ (<em>say</em> puh'nang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">→ <a data-mq-recid="bigmac000092639" href="entry://Penang%23bigmac000092639"><strong>Penang</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piñata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac923544230"><header class="entryHeader"><span class="hw">piñata</span></header><div>/pɪnˈjatə/ (<em>say</em> pin'yahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">a pottery jar or hollow papier-mâché figure of an animal or other object, filled with sweets or small gifts, which is held aloft by a rope and struck with a stick by a blindfolded child or other person, usually as part of birthday or other festivities.</span></div><div class="etym"> [Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pinatubo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056809"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pinatubo</span></header><div>/pɪnəˈtuboʊ/ (<em>say</em> pinuh'toohboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq883">a volcano in the Philippines, about 90 km north-west of Manila; erupted in 1991 after 600 years dormancy. 1780 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pinay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000247"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pinay</span></header><div>/pɪˈnaɪ/ (<em>say</em> pi'nuy) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> <em class="label">Philippine English Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac100000116" href="entry://Filipina%23bigmac100000116"><strong>Filipina</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Tagalog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099261"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinball</span><z><span target_id="eRgcIVUvlM">n.</span><span target_id="2FjBXzMOfm">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pinball" src="word_pronunciations/17433.mp3"></audio></span>/ˈpɪnbɔl/ (<em>say</em> 'pinbawl) <div abbr="n." class="chunk" id="eRgcIVUvlM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq134"> any of various games played on a sloping board, the object usually being either to shoot a ball, driven by a spring, up a side passage and cause it to roll back down against pins or bumpers and through channels which electrically record the score, or to shoot a ball into pockets at the back of the board.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2FjBXzMOfm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq777"> to move quickly and erratically, in the fashion of a ball in pinball.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinchbeck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056815"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinchbeck</span><z><span target_id="6UTeHs5gjP">n.</span><span target_id="DP1qwT7wyt">adj.</span></z></header><div>/ˈpɪntʃbɛk/ (<em>say</em> 'pinchbek) <div abbr="n." class="chunk" id="6UTeHs5gjP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> an alloy of copper and zinc, used in imitation of gold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq378"> something spurious.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="DP1qwT7wyt">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq024"> made of pinchbeck.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq267"> sham or spurious.</span></div><div class="etym"> [named after the inventor, Christopher <em>Pinchbeck</em>, died 1732, a London clockmaker]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinchcock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056816"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinchcock</span></header><div>/ˈpɪntʃkɒk/ (<em>say</em> 'pinchkok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">a clamp for compressing a flexible pipe, as a rubber tube, in order to regulate or stop the flow of a fluid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pincher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056818"><header class="entryHeader"><span class="hw">pincher</span></header><div>/ˈpɪntʃə/ (<em>say</em> 'pinchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq588"> someone or something that pinches.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq063"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000056813" href="entry://pincers%23bigmac000056813"><strong>pincers</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinchfist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095888"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinchfist</span></header><div>/ˈpɪntʃfɪst/ (<em>say</em> 'pinchfist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq642">a mean or miserly person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101283" href="entry://pinch%23bigmac000101283"><span class="smallcaps">pinch</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000021745" href="entry://fist%23bigmac000021745"><span class="smallcaps">fist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pinchgut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056819"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pinchgut</span></header><div>/ˈpɪntʃgʌt/ (<em>say</em> 'pinchgut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">→ <a data-mq-recid="bigmac000096658" href="entry://Fort%20Denison%23bigmac000096658"><strong>Fort Denison</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pinckney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091018"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pinckney</span></header><div>/ˈpɪŋkni/ (<em>say</em> 'pingknee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles Cotesworth</strong> /ˈkoʊtswɜθ/ (<em>say</em> 'kohtswerth), </div><div class="def"><span id="mq601">1746–1825, American patriot and politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pincushion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056826"><header class="entryHeader"><span class="hw">pincushion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pincushion" src="word_pronunciations/17438.mp3"></audio></span>/ˈpɪnkʊʃən/ (<em>say</em> 'pinkooshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq700">a small cushion in which pins are stuck, in readiness for use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pindar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056828"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pindar</span></header><div>/ˈpɪndə/ (<em>say</em> 'pinduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">518–438 BC, Greek lyric poet, who was a religious conservative and showed the gods as powerful, righteous forces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pindaric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056829"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pindaric</span><z><span target_id="96avqIIlzY">adj.</span><span target_id="Wz2fctmyUN">n.</span></z></header><div>/pɪnˈdærɪk/ (<em>say</em> pin'darik) <div abbr="adj." class="chunk" id="96avqIIlzY"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> of, relating to, or after the manner of Pindar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq607"> <em class="label">Classical Prosody</em> of elaborate and regular metrical structure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq261"> <em class="label">Prosody</em> having an irregular metrical structure, supposedly in imitation of Pindar.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Wz2fctmyUN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq809"> an ode or other poem by or in imitation of Pindar.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000051799" href="entry://ode%23bigmac000051799"><strong>ode</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000051799" href="entry://ode%23mq716">3</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pindling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056830"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pindling</span></header><div>/ˈpɪndlɪŋ/ (<em>say</em> 'pindling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Lynden Oscar</strong>, </div><div class="def"><span id="mq343">1930–2000, Bahamian politician; prime minister of the Bahamas 1969–92.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pindus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056831"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pindus</span></header><div>/ˈpɪndəs/ (<em>say</em> 'pinduhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">a mountain range in central Greece. Highest peak, 2336 m.</span></div> Greek, <strong>Píndhos</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pineal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056833"><header class="entryHeader"><span class="hw">pineal</span></header><div>/ˈpɪniəl/ (<em>say</em> 'pineeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> relating to the pineal eye.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq371"> relating to the pineal gland.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq854"> resembling a pine cone in shape.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>pīneālis</em>, from Latin <em>pīnea</em> pine cone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056841"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinene</span></header><div>/ˈpaɪnin/ (<em>say</em> 'puyneen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">a terpene hydrocarbon, C<sub>10</sub>H<sub>16</sub>, forming the principal constituent of oil of turpentine and occurring also in other essential oils.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056832" href="entry://pine%23bigmac000056832"><span class="smallcaps">pin(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056844"><header class="entryHeader"><span class="hw">piner</span></header><div>/ˈpaɪnə/ (<em>say</em> 'puynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq224">a timber-getter employed in the Huon pine trade.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pining</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pinero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056845"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pinero</span></header><div>/pəˈnɪəroʊ/ (<em>say</em> puh'nearroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Arthur Wing</strong>, </div><div class="def"><span id="mq342">1855–1934, English dramatist, who made his name with the broad farce and the highly crafted emotional drama.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056846"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinery</span></header><div>/ˈpaɪnəri/ (<em>say</em> 'puynuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pineries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq150"> a place in which pineapples are grown.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq664"> a forest or grove of pine trees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pines
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056847"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pines</span></header><div>/paɪnz/ (<em>say</em> puynz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Isle of</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> an island in the southern Pacific, part of the archipelago of New Caledonia. 195 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> → Isle of <a data-mq-recid="bigmac519455901" href="entry://Youth%23bigmac519455901"><strong>Youth</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinetum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056849"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinetum</span></header><div>/paɪˈneɪtəm/ (<em>say</em> puy'naytuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pineta</strong> /paɪˈneɪtə/ (<em>say</em> puy'naytuh))</div><div class="def"><span id="mq046">an arboretum of pines and coniferous trees.</span></div><div class="etym"> [Latin: pine grove]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056850"><header class="entryHeader"><span class="hw">piney</span></header><div>/ˈpaɪni/ (<em>say</em> 'puynee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">pinier</strong>, <strong class="bold">piniest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq378">→ <a data-mq-recid="bigmac000056936" href="entry://piny%23bigmac000056936"><strong>piny</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinfall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056851"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinfall</span></header><div>/ˈpɪnfɔl/ (<em>say</em> 'pinfawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Wrestling</em> </div><div class="def"><span id="mq336">the fact of being thrown on one’s back by an opponent and held down with both shoulderblades touching the canvas for a count of three. In professional wrestling the first contestant to win the best of three pinfalls, three submissions, or a knockout is declared the winner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinfeather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056852"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinfeather</span></header><div>/ˈpɪnfɛðə/ (<em>say</em> 'pinfedhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> an undeveloped feather, before the web portions have expanded.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq087"> a feather just coming through the skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinfold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056853"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinfold</span><z><span target_id="zPcjMgjElo">n.</span><span target_id="X5PqExb4PN">v.t.</span></z></header><div>/ˈpɪnfoʊld/ (<em>say</em> 'pinfohld) <div abbr="n." class="chunk" id="zPcjMgjElo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq896"> a pound for stray animals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq453"> a fold, as for sheep or cattle.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="X5PqExb4PN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq624"> to confine in or as in a pinfold.</span></div><div class="etym"> [<em>pin</em>(<em>d</em>) (verb) impound + <a data-mq-recid="bigmac000090187" href="entry://fold%23bigmac000090187"><span class="smallcaps">fold<sup>2</sup></span></a>; replacing Middle English <em>pondfold</em>, Old English <em>pundfald</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000058481" href="entry://pound%23bigmac000058481"><span class="smallcaps">pound<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pingao
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056855"><header class="entryHeader"><span class="hw">pingao</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pingao" src="word_pronunciations/17444.mp3"></audio></span>/ˈpɪŋaʊ/ (<em>say</em> 'pingow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">a NZ sand or seashore plant, <em>Desmoschoenus spiralis</em>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pingback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac41464964"><header class="entryHeader"><span class="hw">pingback</span></header><div>/ˈpɪŋbæk/ (<em>say</em> pingbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq503">a form of linkback in which code on the linking server examines added or updated documents, extracts links, and sends notification to the linked server for each link found.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac127817516" href="entry://ping%23bigmac127817516"><span class="smallcaps">ping<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104432" href="entry://back%23bigmac000104432"><span class="smallcaps">back<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pingelly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097351"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pingelly</span></header><div>/ˈpɪndʒəli/ (<em>say</em> 'pinjuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">a town and shire in WA, south-east of Perth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056856"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinger</span></header><div>/ˈpɪŋə/ (<em>say</em> 'pinguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> a bell, as on a timer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq50"> <em class="label">Colloquial</em> an ecstasy pill.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq392"> <em class="label">Colloquial</em> a person who takes ecstasy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinguid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056858"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinguid</span></header><div>/ˈpɪŋgwəd/ (<em>say</em> 'pinggwuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> fat; oily; unctuous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> (of soil) fertile.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pinguis</em> fat + <a data-mq-recid="bigmac000036153" href="entry://-id%23bigmac000036153"><span class="smallcaps">-id<sup>4</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pinguidity</strong> /pɪŋˈgwɪdəti/ (<em>say</em> ping'gwiduhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056859"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinhead</span></header><div>/ˈpɪnhɛd/ (<em>say</em> 'pinhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq710"> the head of a pin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq675"> something very small or insignificant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq985"> <em class="label">Colloquial</em> a stupid person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinhole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056860"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinhole</span></header><div>/ˈpɪnhoʊl/ (<em>say</em> 'pinhohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">a small hole made by, for, or as by a pin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056861"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinie</span></header><div>/ˈpaɪni/ (<em>say</em> 'puynee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq769">pineapple.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056862"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinion<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pinion" src="word_pronunciations/17446.mp3"></audio></span>/ˈpɪnjən/ (<em>say</em> 'pinyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Machinery</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq459"> a small cogwheel engaging with a larger cogwheel or with a rack.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq449"> an arbor or spindle with teeth which engage with a cogwheel.</span></div><div class="etym"> [French <em>pignon</em> pinion, from Old French: battlement, from Latin <em>pinna</em> pinnacle]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000000745"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinion<sup>2</sup></span><z><span target_id="Fy4MzRLv58">n.</span><span target_id="4XIM5OauMv">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pinion" src="word_pronunciations/17447.mp3"></audio></span>/ˈpɪnjən/ (<em>say</em> 'pinyuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="Fy4MzRLv58"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq000"> the distal or terminal segment of a bird’s wing (the carpus, metacarpus, and phalanges).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq092"> the wing of a bird.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq648"> a feather.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq031"> <em class="label">Chiefly Poetic</em> the flight feathers collectively.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4XIM5OauMv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq672"> to cut off the pinion of (a wing) or bind (the wings), as in order to prevent a bird from flying.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq999"> to disable or restrain (a bird) thus.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq710"> to bind (a person’s arms or hands) so that they cannot be used.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq237"> to disable thus; shackle.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq231"> to bind or hold fast, as to a thing.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>pignon</em> feather, from Latin <em>pinna</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Piniós
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056863"><header class="entryHeader"><span class="hw">Piniós</span></header><div>/pinˈjɔs/ (<em>say</em> peen'yaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">→ <a data-mq-recid="bigmac000065042" href="entry://Salambria%23bigmac000065042"><strong>Salambria</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056864"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinite</span></header><div>/ˈpɪnaɪt/ (<em>say</em> 'pinuyt), /ˈpaɪn-/ (<em>say</em> 'puyn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">a mica-like material, essentially a hydrous silicate of aluminium and potassium.</span></div><div class="etym"> [German <em>Pinit</em>; named after the <em>Pini</em> mine in Saxony. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pinjarra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097352"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pinjarra</span></header><div>/pɪnˈdʒærə/ (<em>say</em> pin'jaruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">a town in WA, south of Perth; aluminium refinery; built on the site of an armed attack on local Aboriginal people, suspected of violence towards settlers, by government police and soldiers in 1834.</span></div> <div class="backshade"><strong>Pinjarra </strong> is in territory traditionally inhabited by the Pinjarup people. In 1834 Governor James Stirling stationed a party of soldiers and police here to ‘drive a wedge’ between the Aboriginal peoples of the Upper Swan and Murray rivers in order to stop hostilities towards Europeans and so attract more settlers to Thomas Peel’s Mandurah and Pinjarra estates. In an attack known as the <strong>Battle of Pinjarra</strong>, the armed party moved against a large Aboriginal group. A soldier was speared, and at least 14 Aboriginal people were shot; Aboriginal groups claimed a much higher death toll. European settlement proceeded from 1839. The aluminium refinery for Darling Range bauxite was completed in 1972.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pinjarup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac408551012"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pinjarup</span><z><span target_id="D3lIL0miD8">n.</span><span target_id="XaDouWbRW0">adj.</span></z></header><div>/ˈpɪndʒərʌp/ (<em>say</em> 'pinjuhrup) <div abbr="n." class="chunk" id="D3lIL0miD8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq971"> an Australian Aboriginal people of a coastal area of WA around the Murray River, south of Perth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq324"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="XaDouWbRW0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq343"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac30575634"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pink<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pink" src="word_pronunciations/17450.mp3"></audio></span>/pɪŋk/ (<em>say</em> pingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Olive Muriel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq290">1884–1975, Australian anthropologist and activist for Indigenous rights.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac936911786"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pink<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pink" src="word_pronunciations/17450.mp3"></audio></span>/pɪŋk/ (<em>say</em> pingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (born <em>Alecia Beth Moore</em>), </div><div class="def"><span id="mq303">born 1979, US pop and rock singer and songwriter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pinkerton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056870"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pinkerton</span></header><div>/ˈpɪŋkətn/ (<em>say</em> 'pingkuhtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Allan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq442">1819–84, US detective, born in Scotland; founded the Pinkerton National Detective Agency (1850).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinkie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac037838628"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinkie<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpɪŋki/ (<em>say</em> 'pingkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq884">→ <a data-mq-recid="bigmac000056879" href="entry://pinky%23bigmac000056879"><strong>pinky<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000056880"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinkie<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpɪŋki/ (<em>say</em> 'pingkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> a communist sympathiser.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> <em class="label">Victoria</em> a parking ticket. Compare <em class="label">Especially NSW</em>, <em class="label">SA and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000093844" href="entry://bluey%23bigmac000093844"><strong>bluey</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093844" href="entry://bluey%23mq327">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq853"> a pink snapper.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101116" href="entry://pink%23bigmac000101116"><span class="smallcaps">pink<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000056881"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinkie<sup>3</sup></span></header><div>/ˈpɪŋki/ (<em>say</em> 'pingkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> <em class="label">SA</em> → <a data-mq-recid="bigmac000098550" href="entry://bilby%23bigmac000098550"><strong>bilby</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098550" href="entry://bilby%23mq182">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq762"> a young joey before it grows fur.</span></div> Also, <strong class="vs">pinky</strong>. <div class="etym">[Kaurna <em>binggu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinkish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056883"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinkish</span></header><div>/ˈpɪŋkɪʃ/ (<em>say</em> 'pingkish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq404">somewhat pink.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056886"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinko</span></header><div>/ˈpɪŋkoʊ/ (<em>say</em> 'pingkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq762">a communist sympathiser.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101116" href="entry://pink%23bigmac000101116"><span class="smallcaps">pink<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinkroot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056888"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinkroot</span></header><div>/ˈpɪŋkrut/ (<em>say</em> 'pingkrooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq027"> the root of any of various plants of the genus <em>Spigelia</em>, which is used as a vermifuge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> any of these plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinkwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac287475491"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinkwood</span></header><div>/ˈpɪŋkwʊd/ (<em>say</em> 'pingkwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">a shrub or small tree of the spurge family, <em>Beyeria viscosa</em>, native to Australia; sticky wallaby bush.</span></div><div class="etym"> [from the pinkish hue of the wood]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056879"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinky<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpɪŋki/ (<em>say</em> 'pingkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> the little finger.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> the little toe.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq248"> a small maggot used as fishing bait.</span></div> Also, <strong class="vs">pinkie</strong>. <div class="etym">[Scottish <em>pink</em> a small thing, perhaps from Dutch <em>pinkje</em> the little finger]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000056890"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinky<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpɪŋki/ (<em>say</em> 'pingkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq750">cheap or home-made wine, especially fortified wine.</span></div><div class="etym"> [<em>pink</em> pink gin + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000056891"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinky<sup>3</sup></span></header><div>/ˈpɪŋki/ (<em>say</em> 'pingkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">→ <a data-mq-recid="bigmac000056881" href="entry://pinkie%23bigmac000056881"><strong>pinkie<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085973"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinna</span></header><div>/ˈpɪnə/ (<em>say</em> 'pinuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pinnae</strong> /ˈpɪni/ (<em>say</em> 'pinee) <em>or</em> <strong class="bold">pinnas</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq259"> <em class="label">Botany</em> one of the primary divisions of a pinnate leaf.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> <em class="label">Zoology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq565"> a feather, wing, or winglike part.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq657"> a flipper.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq173"> <em class="label">Anatomy</em> the auricle of the ear.</span></div><div class="etym"> [Latin: feather (plural wing), fin] </div><div class="deriv">–<strong>pinnal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinnace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056894"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinnace</span></header><div>/ˈpɪnəs/ (<em>say</em> 'pinuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> a light sailing ship, especially one formerly used in attendance on a larger vessel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq084"> any of various kinds of ship’s boats.</span></div><div class="etym"> [French <em>pinace</em>, from Italian <em>pinaccia</em>, or from Spanish <em>pinaza</em>, from Latin <em>pīnus</em> pine tree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinnacle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056895"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinnacle</span><z><span target_id="X657ZosPGw">n.</span><span target_id="XMnBDuuUyt">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pinnacle" src="word_pronunciations/17452.mp3"></audio></span>/ˈpɪnəkəl/ (<em>say</em> 'pinuhkuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="X657ZosPGw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> a lofty peak.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq321"> a lofty eminence or position.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq604"> the highest or culminating point: <em class="example">the pinnacle of fame.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq294"> any pointed, towering part or formation, as of rock.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq879"> <em class="label">Architecture</em> a relatively small upright structure, commonly terminating in a gable, a pyramid, or a cone, rising above the roof or coping of a building or capping a tower, buttress, or other projecting architectural member.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XMnBDuuUyt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">pinnacled</strong>, <strong class="bold">pinnacling</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq215"> to place on or as on a pinnacle.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq825"> to form a pinnacle on; crown.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pinacle</em>, from Old French, from Late Latin <em>pinnāculum</em>, diminutive of Latin <em>pinna</em> pinnacle, usually identified with <em>pinna</em> <a data-mq-recid="bigmac000085973" href="entry://pinna%23bigmac000085973"><span class="smallcaps">pinna</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pinnacles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097353"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pinnacles</span></header><div>/ˈpɪnəkəlz/ (<em>say</em> 'pinuhkuhlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">a geological feature consisting of limestone columns sculptured by wind and rain, in the <strong>Pinnacles Desert</strong>, Nambung National Park, WA, about halfway between Perth and Geraldton and 3 km from the coast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinnate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056896"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinnate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pinnate" src="word_pronunciations/17453.mp3"></audio></span>/ˈpɪneɪt/ (<em>say</em> 'pinayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pinnate" src="word_pronunciations/17454.mp3"></audio></span>/-ət/ (<em>say</em> -uht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> resembling a feather.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> having parts arranged on each side of a common axis.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq244"> <em class="label">Botany</em> (of a leaf) having leaflets or primary divisions arranged on each side of a common petiole or rachis.</span></div> Also, <strong class="vs">pinnated</strong>. <div class="etym">[Latin <em>pinnātus</em> feathered, pinnate] </div><div class="deriv">–<strong>pinnately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinnati-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056897"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinnati-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq717">a word element meaning ‘pinnate’.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Latin <em>pinnātus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinnatifid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056898"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinnatifid</span></header><div>/pɪˈnætəfɪd/ (<em>say</em> pi'natuhfid) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq653">(of a leaf) pinnately cleft, with clefts reaching halfway or more to the midrib.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>pinnātifidus</em>, from <em>pinnāti-</em> <a data-mq-recid="bigmac000056897" href="entry://pinnati-%23bigmac000056897"><span class="smallcaps">pinnati-</span></a> + <em>-fidus</em> cleft]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinnatilobate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056899"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinnatilobate</span></header><div>/pɪˌnætəˈloʊbeɪt/ (<em>say</em> pi.natuh'lohbayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq497">(of a leaf) pinnately lobed, with the divisions extending less than halfway to the midrib.</span></div> Also, <strong class="vs">pinnatilobed</strong> /pɪˈnætəloʊbd/ (<em>say</em> pi'natuhlohbd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinnation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056900"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinnation</span></header><div>/pɪˈneɪʃən/ (<em>say</em> pi'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">pinnate condition or formation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinnatisect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056902"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinnatisect</span></header><div>/pɪˈnætəsɛkt/ (<em>say</em> pi'natuhsekt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq986">(of a leaf) divided in a pinnate manner almost to the midrib.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac496847379"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinned</span><z><span target_id="lRPUtlF316">v.</span><span target_id="jHWooeHaSa">adj.</span></z></header><div>/ˈpɪnd/ (<em>say</em> 'pind) <div abbr="v." class="chunk" id="lRPUtlF316"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000087473" href="entry://pin%23bigmac000087473"><strong>pin<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jHWooeHaSa">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq675"> <em class="label">Colloquial</em> under the influence of an illicit drug, especially an injected one, as heroin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056903"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinner</span></header><div>/ˈpɪnə/ (<em>say</em> 'pinuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq528"> someone or something that pins.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq289"> a headdress with a long hanging flap pinned on at each side.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087473" href="entry://pin%23bigmac000087473"><span class="smallcaps">pin<sup>1</sup></span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinnie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056904"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinnie</span></header><div>/ˈpɪni/ (<em>say</em> 'pinee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq765">a pinball machine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099261" href="entry://pinball%23bigmac000099261"><span class="smallcaps">pin(ball)</span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinnigrade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056905"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinnigrade</span><z><span target_id="bFhH6Hp3kb">adj.</span><span target_id="lFUUjHfv2X">n.</span></z></header><div>/ˈpɪnəgreɪd/ (<em>say</em> 'pinuhgrayd) <div abbr="adj." class="chunk" id="bFhH6Hp3kb"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq173"> moving by means of finlike parts or flippers, as the seals and walruses.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lFUUjHfv2X">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq294"> a pinnigrade animal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinnula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056907"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinnula</span></header><div>/ˈpɪnjulə/ (<em>say</em> 'pinyoohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pinnulae</strong> /ˈpɪnjuli/ (<em>say</em> 'pinyoohlee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> → <a data-mq-recid="bigmac000056909" href="entry://pinnule%23bigmac000056909"><strong>pinnule</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq488"> barb of a feather.</span></div><div class="etym"> [Latin, diminutive of <em>pinna</em> feather, fin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinnulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056908"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinnulate</span></header><div>/ˈpɪnjuleɪt/ (<em>say</em> 'pinyoohlayt), /-lət/ (<em>say</em> -luht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq985">having pinnules.</span></div> Also, <strong class="vs">pinnulated</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinnule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056909"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinnule</span></header><div>/ˈpɪnjul/ (<em>say</em> 'pinyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> <em class="label">Zoology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq368"> a part or organ resembling the barb of a feather, or a fin or the like.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq670"> → <a data-mq-recid="bigmac000026724" href="entry://finlet%23bigmac000026724"><strong>finlet</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq598"> one of the lateral branchlets of the arms of a crinoid.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq735"> <em class="label">Botany</em> a secondary pinna, one of the pinnately disposed divisions of a bipinnate leaf; the ultimate division or leaflet of a multi-pinnate leaf.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pinnula</em> <a data-mq-recid="bigmac000056907" href="entry://pinnula%23bigmac000056907"><span class="smallcaps">pinnula</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pinnular</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056911"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinny</span></header><div>/ˈpɪni/ (<em>say</em> 'pinee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a pinafore.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056806" href="entry://pinafore%23bigmac000056806"><span class="smallcaps">pin(afore)</span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinochle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087412"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinochle</span></header><div>/ˈpinʌkəl/ (<em>say</em> 'peenukuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> a card game resembling bezique played by two, three, or four persons, with a 48-card pack.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq072"> the combination of the queen of spades and the jack of diamonds in this game. See <a data-mq-recid="bigmac000045294" href="entry://bezique%23bigmac000045294"><strong>bezique</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">penuchle</strong>, <strong class="vs">penuckle</strong>, <strong class="vs">pinocle</strong>. <div class="etym">[US English (1860s), from German <em>Binokel</em> a card game, from French <em>binocle</em>, literally, two-eyed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056913"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinole</span></header><div>/pəˈnoʊli/ (<em>say</em> puh'nohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> maize or wheat flour, sweetened with the flour of mesquite beans or with sugar and spice and used as food in Mexico, California, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> any of various mixtures or aromatic powders, used as flavouring.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Aztec <em>pinolli</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PINOP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac897117283"><header class="entryHeader"><span class="hw">PINOP</span></header><div>/ˈpɪnɒp/ (<em>say</em> 'pinop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq43">the person on whose behalf an AVO is taken out.</span></div><div class="etym"> [<em>p</em>(<em>erson</em>)<em> i</em>(<em>n</em>)<em> n</em>(<em>eed</em>)<em> o</em>(<em>f</em>)<em> p</em>(<em>rotection</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056914"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinot</span></header><div>/ˈpinoʊ/ (<em>say</em> 'peenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq963"> any of various purple or white grape varieties, associated with the Burgundy region of France.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq602"> any wine made from these grape varieties.</span></div><div class="etym"> [alteration of <em>Pineau</em>, from French <em>pin</em> pine (tree) + diminutive suffix <em>-eau</em>, so called from the shape of the grape cluster]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pinoy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000249"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pinoy</span><z><span target_id="yiUpvZe7Gy">n.</span><span target_id="osQNcOPsvF">adj.</span></z></header><div>/pɪˈnɔɪ/ (<em>say</em> pi'noy) <em class="label">Philippine English Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="yiUpvZe7Gy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> → <a data-mq-recid="bigmac000026606" href="entry://Filipino%23bigmac000026606"><strong>Filipino</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026606" href="entry://Filipino%23mq962">1</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="osQNcOPsvF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq147"> → <a data-mq-recid="bigmac000026606" href="entry://Filipino%23bigmac000026606"><strong>Filipino</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026606" href="entry://Filipino%23mq332">3</a>).</span></div><div class="etym"> [Tagalog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056919"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinta</span></header><div>/ˈpɪntə/ (<em>say</em> 'pintuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">a disease prevalent in Mexico, Central and South America, and elsewhere, marked by spots of various colours on the skin.</span></div><div class="etym"> [Spanish: spot, from Latin <em>pi</em>(<em>n</em>)<em>cta</em>, feminine past participle, painted]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pinta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056920"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pinta</span></header><div>/ˈpɪntə/ (<em>say</em> 'pintuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">one of the three ships commanded by Columbus in his voyage of 1492, the others being the <em>Niña</em> and the <em>Santa María</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pintable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056921"><header class="entryHeader"><span class="hw">pintable</span></header><div>/ˈpɪnteɪbəl/ (<em>say</em> 'pintaybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a table or board on which pinball is played.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pinter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056923"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pinter</span></header><div>/ˈpɪntə/ (<em>say</em> 'pintuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Harold</strong>, </div><div class="def"><span id="mq752">1930–2008, English playwright, screenwriter and actor; noted for works which evoke an atmosphere of menace in the midst of a farcical setting and whimsical dialogue, as his play <em>The Caretaker</em> (1960); Nobel prize for literature 2005.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Pinteresque</strong> /pɪntəˈrɛsk/ (<em>say</em> pintuh'resk), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pintle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056924"><header class="entryHeader"><span class="hw">pintle</span></header><div>/ˈpɪntl/ (<em>say</em> 'pintl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> a pin or bolt, especially one upon which something turns, as in a hinge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq420"> a pin, bolt, or hook on the rear of a towing vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq491"> <em class="label">Nautical</em> a pin on which a ship’s or boat’s rudder pivots.</span></div><div class="etym"> [special use of Middle English and Old English <em>pintel</em> penis, from <em>pint</em> (compare German <em>Pint</em> dowel, peg) + <em>-el</em>, diminutive suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040985"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinto</span><z><span target_id="j3nyAdzSgv">adj.</span><span target_id="1VHruUbRi2">n.</span></z></header><div>/ˈpɪntoʊ/ (<em>say</em> 'pintoh) <div abbr="adj." class="chunk" id="j3nyAdzSgv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> <em class="label">US</em> piebald; mottled; spotted: <em class="example">a pinto horse.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1VHruUbRi2">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pintos</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq194"> <em class="label">US History</em> any of various peoples inhabiting southern Mexico, characterised as having mottled skin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq246"> <em class="label">US</em> a pinto horse.</span></div><div class="etym"> [Spanish: painted, shortened form of <em>pintado</em>, past participle of <em>pintar</em> paint. See <a data-mq-recid="bigmac000056919" href="entry://pinta%23bigmac000056919"><span class="smallcaps">pinta</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pintubi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056930"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pintubi</span></header><div>/ˈpɪndəbi/ (<em>say</em> 'pinduhbee) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq422">→ <a data-mq-recid="bigmac898466669" href="entry://Pintupi%23bigmac898466669"><strong>Pintupi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pintuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056931"><header class="entryHeader"><span class="hw">pintuck</span><z><span target_id="WOd4tBtc7q">n.</span><span target_id="RXNThwE9Jk">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pintuck" src="word_pronunciations/17457.mp3"></audio></span>/ˈpɪntʌk/ (<em>say</em> 'pintuk) <div abbr="n." class="chunk" id="WOd4tBtc7q"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> a fine tuck used especially as a decorative feature on a garment.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RXNThwE9Jk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq819"> to make such a tuck in a garment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pinturicchio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056932"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pinturicchio</span></header><div>/pɪntuˈrɪkjoʊ/ (<em>say</em> pintooh'rikyoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Bernardino di Betto</em>), </div><div class="def"><span id="mq962">1454–1513, Italian fresco painter of the Early Renaissance; his paintings included naturalistic settings, best illustrated in his <em>Scenes from the Life of Aeneas Sylvius Piccolomini</em> (1502–08), in the Siena Cathedral.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac637423025"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinus</span></header><div>/ˈpaɪnəs/ (<em>say</em> 'puynuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">pine wood: <em class="example">pinus flooring.</em></span></div><div class="etym"> [genus name <em>Pinus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinwheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056934"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinwheel</span></header><div>/ˈpɪnwil/ (<em>say</em> 'pinweel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> a small Catherine wheel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq869"> <em class="label">Machinery</em> a wheel with pins, usually on the periphery as cogs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq562"> <em class="label">Horology</em> such a wheel, its pins projecting at right angles to the face, used in an escapement.</span></div> Also, <strong class="vs">pin wheel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056935"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinworm</span></header><div>/ˈpɪnwɜm/ (<em>say</em> 'pinwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a small nematode worm, <em>Enterobius vermicularis</em>, infesting the intestine and migrating to the rectum and anus, especially in children; threadworm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PIR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac743046965"><header class="entryHeader"><span class="hw">PIR</span></header><div> <div class="def"><span id="mq6">parallel import restriction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piracetam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac227993679"><header class="entryHeader"><span class="hw">piracetam</span></header><div>/pəˈræsətæm/ (<em>say</em> puh'rasuhtam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a nootropic drug, C<sub>6</sub>H<sub>10</sub>N<sub>2</sub>O<sub>2</sub>, providing benefits in cognitive function including improved memory, focus and alertness.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060389" href="entry://pyrrolidine%23bigmac000060389"><span class="smallcaps">pyr(rolidine)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000200072" href="entry://acetamide%23bigmac000200072"><span class="smallcaps">acetam(ide)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056987"><header class="entryHeader"><span class="hw">piracy</span></header><div>/ˈpaɪrəsi/ (<em>say</em> 'puyruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">piracies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> robbery or illegal acts of violence by the personnel of private ships or aircraft committed against another ship or aircraft.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq064"> the unauthorised appropriation or use of a copyrighted or patented work, idea, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq611"> the act of operating a pirate radio station or the like.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>pirātīa</em>, from Greek <em>peirāteia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Piraeus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092640"><header class="entryHeader"><span class="hw">Piraeus</span></header><div>/pəˈreɪəs/ (<em>say</em> puh'rayuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">a seaport in south-eastern Greece; the port of Athens.</span></div> Greek, <strong>Piraiévs</strong>. Also, <strong class="vs">Peiraeus</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piragua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056988"><header class="entryHeader"><span class="hw">piragua</span></header><div>/pɪˈragwə/ (<em>say</em> pi'rahgwuh), /-ˈrægwə/ (<em>say</em> -'ragwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">→ <a data-mq-recid="bigmac000056996" href="entry://pirogue%23bigmac000056996"><strong>pirogue</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Carib: a dugout. Compare <a data-mq-recid="bigmac000056996" href="entry://pirogue%23bigmac000056996"><span class="smallcaps">pirogue</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Piraiévs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099630"><header class="entryHeader"><span class="hw">Piraiévs</span></header><div>/pirɛˈɛfs/ (<em>say</em> peere'efs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">→ <a data-mq-recid="bigmac000092640" href="entry://Piraeus%23bigmac000092640"><strong>Piraeus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pirandello
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056989"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pirandello</span></header><div>/pɪrənˈdɛloʊ/ (<em>say</em> piruhn'deloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Luigi</strong> /luˈidʒi/ (<em>say</em> looh'eejee), </div><div class="def"><span id="mq128">1867–1936, Italian dramatist, novelist, and poet; remembered for the provocative existentialist dramas in which he explored the nature of illusion and reality, such as <em>Six Characters in Search of an Author</em> (1921); Nobel prize for literature 1934.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Piranesi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056990"><header class="entryHeader"><span class="hw">Piranesi</span></header><div>/piraˈneɪzi/ (<em>say</em> peerah'nayzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Giovanni Battista</strong> /dʒəˌvani baˈtista/ (<em>say</em> juh.vahnee bah'teestah), </div><div class="def"><span id="mq377">1720–78, Venetian architect, engraver and illustrator of architectural fantasies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piranha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056991"><header class="entryHeader"><span class="hw">piranha</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of piranha" src="word_pronunciations/17480.mp3"></audio></span>/pəˈranə/ (<em>say</em> puh'rahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">piranha</strong> <em>or</em> <strong class="bold">piranhas</strong>)</div><div class="def"><span id="mq634">any small (hand-sized) South American characin fish of the subfamily Serrasalminae, noted for voracious habits, and despite their small size, dangerous even to humans and large animals.</span></div><div class="etym"> [Portuguese] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piriform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056992"><header class="entryHeader"><span class="hw">piriform</span></header><div>/ˈpɪrəfɔm/ (<em>say</em> 'piruhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq711">shaped like a pear.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>pyriformis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pirn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056995"><header class="entryHeader"><span class="hw">pirn</span></header><div>/pɜn/ (<em>say</em> pern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> a bobbin, spool or reel used in weaving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq625"> a fishing reel.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pirne</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pirogue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056996"><header class="entryHeader"><span class="hw">pirogue</span></header><div>/pəˈroʊg/ (<em>say</em> puh'rohg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">a canoe or open boat hollowed from the trunk of a tree, as the outrigger canoes of Polynesia.</span></div> Also, <strong class="vs">piragua</strong>. <div class="etym">[French, probably from Galibi. Compare <a data-mq-recid="bigmac000056988" href="entry://piragua%23bigmac000056988"><span class="smallcaps">piragua</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piroshki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248715456"><header class="entryHeader"><span class="hw">piroshki</span></header><div>/pəˈrɒʃki/ (<em>say</em> puh'roshkee), /pɪrəʃˈki/ (<em>say</em> piruhsh'kee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">(in Russian cookery) a small turnover consisting of a yeast-pastry wrapping filled with meat, seafood, vegetables, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">pirozhki</strong>. <div class="etym">[Russian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pirouette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056997"><header class="entryHeader"><span class="hw">pirouette</span><z><span target_id="CZ3dgalbkf">n.</span><span target_id="IBp16b5OWK">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pirouette" src="word_pronunciations/17482.mp3"></audio></span>/pɪruˈɛt/ (<em>say</em> pirooh'et) <div abbr="n." class="chunk" id="CZ3dgalbkf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> a whirling about on one foot or on the points of the toes, as in dancing.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="IBp16b5OWK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq585"> (<strong class="bold">pirouetted</strong>, <strong class="bold">pirouetting</strong>) to perform a pirouette, whirl as on the toes.</span></div><div class="etym"> [French: top, whirligig, whirl, blend of <em>pivot</em> pivot and <em>girouette</em> weathervane (from <em>girer</em> to turn)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pirri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac476364856"><header class="entryHeader"><span class="hw">pirri</span></header><div>/ˈpɪri/ (<em>say</em> 'piree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">a stone tool traditionally used by Aboriginal people for engraving.</span></div><div class="etym"> [Arabana <em>birri</em> fingernail, anything pointed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pisa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056999"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pisa</span></header><div>/ˈpizə/ (<em>say</em> 'peezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a city in western central Italy, on the river Arno; famous for the Leaning Tower.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pisanello
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057001"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pisanello</span></header><div>/pisaˈnɛloʊ/ (<em>say</em> peesah'neloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Antonio</strong> /anˈtɒnjoʊ/ (<em>say</em> ahn'tonyoh), </div><div class="def"><span id="mq937">?1395–1455?, Italian painter and medallist of the Early Renaissance; his paintings such as <em>Saint George and the Princess</em> (c. 1437–38), emphasise visual splendour and show evidence of detailed observation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pisano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057002"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pisano</span></header><div>/piˈsanoʊ/ (<em>say</em> pee'sahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> <strong>Giovanni</strong> /dʒəˈvani/ (<em>say</em> juh'vahnee), c.1245–c.1320, Italian sculptor and architect; executed his figures in a flowing and lyrical style derived from French Gothic sculpture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq093"> his father, <strong>Niccola</strong> /niˈkɒla/ (<em>say</em> nee'kolah), c. 1220–78, Italian sculptor and architect; turned to antique sources for inspiration and attempted to use the classical style in his work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piscary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057003"><header class="entryHeader"><span class="hw">piscary</span></header><div>/ˈpɪskəri/ (<em>say</em> 'piskuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">piscaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> <em class="label">Law</em> the right or privilege of fishing in particular waters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq165"> a fishing place.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Medieval Latin <em>piscāria</em>, properly feminine of Latin <em>piscārius</em> relating to fish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinxit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac934740298"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinxit</span></header><div>/ˈpɪŋksɪt/ (<em>say</em> 'pingksit) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq736">he or she painted (it, as a work of art).</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056936"><header class="entryHeader"><span class="hw">piny</span></header><div>/ˈpaɪni/ (<em>say</em> 'puynee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">pinier</strong>, <strong class="bold">piniest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq830"> having many pine trees or covered with pine trees.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq257"> consisting of pine trees.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq365"> relating to or suggestive of pine trees.</span></div> Also, <strong class="vs">piney</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pinyin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104955"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pinyin</span></header><div>/ˈpɪnˈjɪn/ (<em>say</em> 'pin'yin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">a system of spelling used to transliterate Mandarin into the Roman alphabet; developed in the 1950s and now widely used; <em>Beijing</em> is an example of Pinyin.</span></div><div class="etym"> [Mandarin <em>pīnyīn</em>, literally, spelled sounds, from <em>pīn</em> spell + <em>yīn</em> sound]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pinza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac905624740"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pinza</span></header><div>/ˈpɪntsə/ (<em>say</em> 'pintsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ezio</strong> /ˈɛtsjoʊ/ (<em>say</em> 'etsyoh) (born <em>Fortunato Pinza</em>), </div><div class="def"><span id="mq743">1892–1957, Italian bass opera singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pioneer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056940"><header class="entryHeader"><span class="hw">pioneer</span><z><span target_id="yH87Rbe6Vw">n.</span><span target_id="O7hwKExfFF">v.i.</span><span target_id="EvMreuZciH">v.t.</span><span target_id="O2P3IgwrDs">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pioneer" src="word_pronunciations/17461.mp3"></audio></span>/paɪəˈnɪə/ (<em>say</em> puyuh'near) <div abbr="n." class="chunk" id="yH87Rbe6Vw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> one of those who first enter or settle a region, thus opening it for occupation and development by others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq952"> one of those who are first or earliest in any field of inquiry, enterprise, or progress: <em class="example">pioneers in cancer research.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq616"> <em class="label">Military</em> one of a body of foot soldiers detailed to make roads, dig entrenchments, etc., in advance of the main body.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq340"> <em class="label">Ecology</em> a plant or animal which successfully invades and becomes established in a bare area.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="O7hwKExfFF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq264"> to act as a pioneer.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="EvMreuZciH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq569"> to open or prepare (a way, etc.), as a pioneer does: <em class="example asterisk">* <em>Mary Scanlan, the serene-looking girl from County Clare who had pioneered a selection with her brothers, was a fine rider, an efficient hand with stock and a crack shot with a rifle.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary durack</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq625"> to open a way for.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq185"> to be a pioneer in: <em class="example asterisk">* <em>He intuitively felt himself to be pioneering an enlightened penology, but like so many pioneers, he supposed, he sometimes wondered if he were not on the wrong track.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="O2P3IgwrDs">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq527"> being or relating to someone who was among the first to enter or settle a region: <em class="example">pioneer settler; </em><em class="example">pioneer hut.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>pionnier</em> pioneer, from Old French <em>peon</em> foot soldier. See <a data-mq-recid="bigmac000055419" href="entry://peon%23bigmac000055419"><span class="smallcaps">peon<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000099806" href="entry://pawn%23bigmac000099806"><span class="smallcaps">pawn<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pioneer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097354"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pioneer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pioneer" src="word_pronunciations/17461.mp3"></audio></span>/paɪəˈnɪə/ (<em>say</em> puyuh'near) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">a river on the central eastern coast of Qld, rising in Connors Range and flowing north and east to the ocean near Mackay. About 80 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056946"><header class="entryHeader"><span class="hw">pious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pious" src="word_pronunciations/17463.mp3"></audio></span>/ˈpaɪəs/ (<em>say</em> 'puyuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> having or displaying religious fervour or conscientiousness in religious observance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> practised or used from religious motives (real or pretended), or for some good object: <em class="example">a pious deception.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq078"> sacred, as distinguished from secular: <em class="example">pious literature.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq339"> heartfelt.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq699"> respectful or dutiful.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq776"> sanctimonious.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pius</em>] </div><div class="deriv">–<strong>piously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>piousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piquant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004915"><header class="entryHeader"><span class="hw">piquant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of piquant" src="word_pronunciations/17478.mp3"></audio></span>/ˈpikənt/ (<em>say</em> 'peekuhnt), /piˈkɒnt/ (<em>say</em> pee'kont) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq727"> agreeably pungent or sharp in taste or flavour; biting; tart.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> agreeably stimulating, interesting, or attractive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq733"> of a smart, lively or provocative character: <em class="example">piquant wit.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq103"> sharp or stinging, especially to the feelings: <em class="example">piquant criticism.</em></span></div><div class="etym"> [French: pricking, pungent, present participle of <em>piquer</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000099942" href="entry://pique%23bigmac000099942"><span class="smallcaps">pique</span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>piquancy</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>piquantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pique
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099942"><header class="entryHeader"><span class="hw">pique</span><z><span target_id="jsQSoLQ7xH">v.t.</span><span target_id="6RAzig2Fj2">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pique" src="word_pronunciations/17479.mp3"></audio></span>/pik/ (<em>say</em> peek) <div abbr="v.t." class="chunk" id="jsQSoLQ7xH"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">piqued</strong>, <strong class="bold">piquing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> to affect with sharp irritation and resentment, especially by some wound to pride: <em class="example">to be piqued at a refusal.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq453"> to wound (the pride, vanity, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq360"> to excite (interest, curiosity, etc.): <em class="example asterisk">* <em>the book’s US release in March has piqued reader interest in Germany.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1996</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq718"> to affect with a lively interest or curiosity.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq361"> to pride or plume (oneself).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6RAzig2Fj2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq782"> anger, resentment, or ill feeling, as resulting from a slight or injury, especially to pride or vanity; offence taken: <em class="example asterisk">* <em>No such comments were forthcoming so, in a fit of pique, he quit the front bench.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>piquer</em> prick, sting]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piqué
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056985"><header class="entryHeader"><span class="hw">piqué</span><z><span target_id="8JrTaBwSvf">n.</span><span target_id="MtB3LmOGTL">adj.</span></z></header><div>/ˈpikeɪ/ (<em>say</em> 'peekay) <div abbr="n." class="chunk" id="8JrTaBwSvf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> a fabric, having a corded or similar texture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq909"> fine inlaid work of gold, silver, etc., especially in points, on tortoiseshell or ivory.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MtB3LmOGTL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq194"> (of glove seams and gloves) stitched through lapping edges.</span></div><div class="etym"> [French: stitched, quilted, past participle of <em>piquer</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000099942" href="entry://pique%23bigmac000099942"><span class="smallcaps">pique</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piquet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000077495"><header class="entryHeader"><span class="hw">piquet</span></header><div>/pɪˈkɛt/ (<em>say</em> pi'ket) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">a card game played by two persons with a pack of 32 cards, the cards from two to six in each suit being excluded.</span></div><div class="etym"> [French, origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Piquet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056986"><header class="entryHeader"><span class="hw">Piquet</span></header><div>/ˈpikeɪ/ (<em>say</em> 'peekay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nelson</strong>, </div><div class="def"><span id="mq577">born 1952, Brazilian racing driver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piscatorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057004"><header class="entryHeader"><span class="hw">piscatorial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of piscatorial" src="word_pronunciations/17484.mp3"></audio></span>/pɪskəˈtɔriəl/ (<em>say</em> piskuh'tawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq476"> of or relating to fishers or fishing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq177"> given or devoted to fishing.</span></div> Also, <strong class="vs">piscatory</strong> /ˈpɪskətəri/ (<em>say</em> 'piskuhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree). <div class="etym">[Latin <em>piscātorius</em> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Piscean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057005"><header class="entryHeader"><span class="hw">Piscean</span><z><span target_id="dIGFPK83ia">n.</span><span target_id="F2KH3qVO9U">adj.</span></z></header><div>/paɪˈsiən/ (<em>say</em> puy'seeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="dIGFPK83ia"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq742"> Also, <strong class="vs">Pisces</strong>. a person born under the sign of Pisces, and (according to tradition) exhibiting the typical Piscean personality traits to some degree.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="F2KH3qVO9U">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq877"> of or relating to Pisces.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq168"> of or relating to such a person or such a personality trait.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pisces
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085974"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pisces</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pisces" src="word_pronunciations/17485.mp3"></audio></span>/ˈpaɪsiz/ (<em>say</em> 'puyseez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Piscium</strong> /ˈpaɪsiəm/ (<em>say</em> 'puyseeuhm)) a zodiacal constellation between Aquarius and Aries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq690"> the twelfth sign of the zodiac, which the sun enters about 19 February; the Fishes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq046"> → <a data-mq-recid="bigmac000057005" href="entry://Piscean%23bigmac000057005"><strong>Piscean</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000057005" href="entry://Piscean%23mq742">1</a>).</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>pisces</em> plural, fish, translation of Greek <em>ichthyes</em> the Fish; compare Akkadian <em>zibbati</em>, Sumerian <em>ZIB.ME</em> tails, name of constellation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pisci-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057006"><header class="entryHeader"><span class="hw">pisci-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq029">a word element meaning ‘fish’.</span></div><div class="etym"> [Latin, combining form of <em>piscis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pisciculture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057007"><header class="entryHeader"><span class="hw">pisciculture</span></header><div>/ˈpɪsɪkʌltʃə/ (<em>say</em> 'pisikulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq822">the breeding, rearing, and transplantation of fish by artificial means.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pisciculturist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piscina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057008"><header class="entryHeader"><span class="hw">piscina</span></header><div>/pəˈʃinə/ (<em>say</em> puh'sheenuh), /pəˈʃaɪnə/ (<em>say</em> puh'shuynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">piscinas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">piscinae</strong> /pəˈʃini/ (<em>say</em> puh'sheenee), /pəˈʃaɪni/ (<em>say</em> puh'shuynee))<br/> <em class="label">Ecclesiastical</em> </div><div class="def"><span id="mq997">a basin with a drain used for certain ablutions, specifically to receive the water with which the vessels have been cleansed after the celebration of the Eucharist.</span></div> Also, <strong class="vs">piscine</strong>. <div class="etym">[Latin: originally, fish pond] </div><div class="deriv">–<strong>piscinal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piscine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057009"><header class="entryHeader"><span class="hw">piscine</span><z><span target_id="xytzdGvua4">adj.</span><span target_id="xLli4zL2s4">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of piscine" src="word_pronunciations/17486.mp3"></audio></span>/ˈpɪsin/ (<em>say</em> 'piseen) <div abbr="adj." class="chunk" id="xytzdGvua4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> of or relating to fish.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xLli4zL2s4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq956"> → <a data-mq-recid="bigmac000057008" href="entry://piscina%23bigmac000057008"><strong>piscina</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>piscis</em> fish + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piscivorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057011"><header class="entryHeader"><span class="hw">piscivorous</span></header><div>/pəˈsɪvərəs/ (<em>say</em> puh'sivuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq589">fish-eating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pisco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac945997965"><header class="entryHeader"><span class="hw">pisco</span></header><div>/ˈpɪskoʊ/ (<em>say</em> 'piskoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">a grape brandy made in Peru and Chile; developed by Spanish settlers in the 16th century.</span></div><div class="etym"> [? named after <em>Pisco</em>, a Peruvian colonial port from which the brandy was exported to Europe; ? Quechua]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pisé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100088"><header class="entryHeader"><span class="hw">pisé</span><z><span target_id="Vdhn6eHPGU">n.</span><span target_id="lcbsFkURCl">adj.</span></z></header><div>/ˈpizeɪ/ (<em>say</em> 'peezay) <div abbr="n." class="chunk" id="Vdhn6eHPGU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> earth or clay, sometimes mixed with straw or gravel, which is rammed hard in frames to form the walls of a building; cob; rammed earth.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lcbsFkURCl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq360"> (of building construction, etc.) using this type of material.</span></div> Also, <strong class="vs">pise</strong>. <div class="etym">[French, from Middle French, past participle of <em>piser</em> to stomp, from Latin <em>pisare</em> to beat, pound]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pisgah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057012"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pisgah</span></header><div>/ˈpɪzgə/ (<em>say</em> 'pizguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq475">a mountain ridge of ancient Palestine, north-east of the Dead Sea; from its summit, Mt Nebo, Moses viewed the Promised Land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057013"><header class="entryHeader"><span class="hw">pish</span></header><div>/pɪʃ/ (<em>say</em> pish), /pʃ/ (<em>say</em> psh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq928">(an exclamation of contempt or impatience.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pisidia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057015"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pisidia</span></header><div>/paɪˈsɪdiə/ (<em>say</em> puy'sideeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq819">the historical name of an area in southern Turkey; an ancient district of southern Asia Minor; later a Roman province.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pisiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057016"><header class="entryHeader"><span class="hw">pisiform</span><z><span target_id="SxazG7f4D3">adj.</span><span target_id="oRzNsmVqYK">n.</span></z></header><div>/ˈpɪsəfɔm/ (<em>say</em> 'pisuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk" id="SxazG7f4D3"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> having the shape of a pea.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oRzNsmVqYK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq052"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em> the pea-like bone in the proximal row of the carpus, on the ulnar side.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>pīsiformis</em>, from <em>pīsi-</em> (combining form representing Latin <em>pīsum</em> pea) + <em>-formis</em> <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pisistratus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057017"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pisistratus</span></header><div>/paɪˈsɪstrətəs/ (<em>say</em> puy'sistruhtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">c. 605–527 BC, tyrant of Athens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pisling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401266888"><header class="entryHeader"><span class="hw">pisling</span></header><div>/ˈpɪzlɪŋ/ (<em>say</em> 'pizling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially Qld and NSW Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq470">a severe defeat; thrashing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pisolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057018"><header class="entryHeader"><span class="hw">pisolite</span></header><div>/ˈpaɪzəlaɪt/ (<em>say</em> 'puyzuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">a sedimentary rock containing spherical or subspherical concretions more than 2 mm in diameter.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>pisolithus</em>, from Greek <em>piso</em>(<em>s</em>) pea + <em>-lithos</em> <a data-mq-recid="bigmac000042900" href="entry://-lite%23bigmac000042900"><span class="smallcaps">-lite</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pisolitic</strong> /paɪzəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> puyzuh'litik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piss-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac856253581"><header class="entryHeader"><span class="hw">piss-</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq514">a word element used as an intensifier, as in <em>piss-awful</em>, <em>piss-easy</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pissarro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057020"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pissarro</span></header><div>/pəˈsaroʊ/ (<em>say</em> puh'sahroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Camille</strong> /kəˈmil/ (<em>say</em> kuh'meel), </div><div class="def"><span id="mq118">1830?–1903, French impressionist painter, who never abandoned a sense of solid form and contour, as exemplified in <em>Peasant Woman with a Wheelbarrow</em> (1874).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pisser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089327"><header class="entryHeader"><span class="hw">pisser</span></header><div>/ˈpɪsə/ (<em>say</em> 'pisuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> a pub.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq700"> a urinal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq261"> something which disappoints or frustrates: <em class="example">losing the grand final was a real pisser.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq527"> → <a data-mq-recid="bigmac000057023" href="entry://pisswhacker%23bigmac000057023"><strong>pisswhacker</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pisshead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac287567138"><header class="entryHeader"><span class="hw">pisshead</span></header><div>/ˈpɪsˌhɛd/ (<em>say</em> 'pis.hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq695">a person who is a heavy drinker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pissoir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452953592"><header class="entryHeader"><span class="hw">pissoir</span></header><div>/pɪsˈwa/ (<em>say</em> pis'wah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">(in some European countries) a public urinal.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pisswhacker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057023"><header class="entryHeader"><span class="hw">pisswhacker</span></header><div>/ˈpɪswækə/ (<em>say</em> 'piswakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq635">a female cicada which makes no sound but squirts a noisome fluid when disturbed.</span></div> Also, <strong class="vs">pisser</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pissy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087917"><header class="entryHeader"><span class="hw">pissy</span></header><div>/ˈpɪsi/ (<em>say</em> 'pisee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">pissier</strong>, <strong class="bold">pissiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq191"> inadequate; feeble: <em class="example">a pissy reason.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq5"> small and insignificant: <em class="example">a pissy amount.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq824"> mildly drunk.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq489"> depressed and irritable: <em class="example">a pissy mood.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pistachio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057024"><header class="entryHeader"><span class="hw">pistachio</span></header><div>/pəˈstaʃioʊ/ (<em>say</em> puh'stahsheeoh), /pəˈstæʃioʊ/ (<em>say</em> puh'stasheeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pistachios</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> the stone (nut) of the fruit of a small anacardiaceous tree, <em>Pistacia vera</em>, of southern Europe and western Asia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq408"> its edible greenish kernel, used for flavouring.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq877"> Also, <strong class="vs">pistache</strong>. the tree itself.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq356"> pistachio nut flavour.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq280"> light yellowish green.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>pistacchio</em>, from Latin <em>pistācium</em>, from Greek <em>pistakion</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pistacia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac409719454"><header class="entryHeader"><span class="hw">pistacia</span></header><div>/pəˈstaʃiə/ (<em>say</em> puh'stahsheeuh), /pəˈstæʃiə/ (<em>say</em> puh'stasheeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">→ <a data-mq-recid="bigmac788941345" href="entry://Chinese%20pistachio%23bigmac788941345"><strong>Chinese pistachio</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095798"><header class="entryHeader"><span class="hw">piste</span></header><div>/pist/ (<em>say</em> peest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq157"> a ski trail or course.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> (in fencing) a strip-like area of specified size upon which bouts take place.</span></div><div class="etym"> [French, from Old Italian <em>pista</em>, from <em>pistare</em> tread down]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pistil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057026"><header class="entryHeader"><span class="hw">pistil</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pistil" src="word_pronunciations/17493.mp3"></audio></span>/ˈpɪstl/ (<em>say</em> 'pistl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> the ovule-bearing or seed-bearing organ of a flower, consisting when complete of ovary, style and stigma.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq267"> such organs collectively, where there are more than one in a flower.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq688"> → <a data-mq-recid="bigmac000032296" href="entry://gynoecium%23bigmac000032296"><strong>gynoecium</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>pistillum</em> pistil, from Latin: pestle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pistillate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057027"><header class="entryHeader"><span class="hw">pistillate</span></header><div>/ˈpɪstələt/ (<em>say</em> 'pistuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> having a pistil or pistils.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq790"> having a pistil or pistils but no stamens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pistillode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108468"><header class="entryHeader"><span class="hw">pistillode</span></header><div>/ˈpɪstəloʊd/ (<em>say</em> 'pistuhlohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">(in a flower) a vestigial and sterile pistil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pistoia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057028"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pistoia</span></header><div>/pisˈtɒjə/ (<em>say</em> pees'toyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">a city in northern Italy, in Tuscany.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pistol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057029"><header class="entryHeader"><span class="hw">pistol</span><z><span target_id="oZMg7alp5Z">n.</span><span target_id="Kk0cWkEznM">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pistol" src="word_pronunciations/17494.mp3"></audio></span>/ˈpɪstl/ (<em>say</em> 'pistl) <div abbr="n." class="chunk" id="oZMg7alp5Z"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> a short firearm intended to be held and fired with one hand.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Kk0cWkEznM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq684"> (<strong class="bold">pistolled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">pistoled</strong>; <strong class="bold">pistolling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">pistoling</strong>) <em class="label">Obsolete</em> to shoot with a pistol.</span></div><div class="etym"> [French <em>pistole</em> pistol, from German, from Czech <em>pist’al</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pistoleer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057030"><header class="entryHeader"><span class="hw">pistoleer</span></header><div>/pɪstəˈlɪə/ (<em>say</em> pistuh'lear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">someone who is armed with or uses a pistol.</span></div><div class="etym"> [French <em>pistolier</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pistolsmith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145699430"><header class="entryHeader"><span class="hw">pistolsmith</span></header><div>/ˈpɪstəlsmɪθ/ (<em>say</em> 'pistuhlsmith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq807">a maker of pistols.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Piston
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac342762241"><header class="entryHeader"><span class="hw">Piston</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Piston" src="word_pronunciations/17495.mp3"></audio></span>/ˈpɪstən/ (<em>say</em> 'pistuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Walter Hamor</strong>, </div><div class="def"><span id="mq038">1894–1976, US composer and teacher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pithecoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac704361810"><header class="entryHeader"><span class="hw">pithecoid</span></header><div>/ˈpɪθəkɔɪd/ (<em>say</em> 'pithuhkoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq117">of, relating to, or resembling the apes, especially the anthropoid apes: <em class="example">pithecoid man.</em></span></div><div class="etym"> [Greek <em>pithēkos</em> ape + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pithivier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48126232"><header class="entryHeader"><span class="hw">pithivier</span></header><div>/pəˈtɪvieɪ/ (<em>say</em> puh'tiveeay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq33">a pie, small or large in diameter, made of puff pastry filled with an almond cream and baked.</span></div><div class="etym"> [French <em>pithiviers</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pithos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057069"><header class="entryHeader"><span class="hw">pithos</span></header><div>/ˈpɪθɒs/ (<em>say</em> 'pithos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pithoi</strong> /ˈpɪθɔɪ/ (<em>say</em> 'pithoy))</div><div class="def"><span id="mq560">a large pottery jar for the storage of oil or grain.</span></div><div class="etym"> [Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pithy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057070"><header class="entryHeader"><span class="hw">pithy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pithy" src="word_pronunciations/17508.mp3"></audio></span>/ˈpɪθi/ (<em>say</em> 'pithee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">pithier</strong>, <strong class="bold">pithiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> full of vigour, substance, or meaning; terse; forcible: <em class="example">a pithy criticism.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq002"> of or like pith, or having much pith.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pithily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>pithiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitiable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057071"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitiable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pitiable" src="word_pronunciations/17510.mp3"></audio></span>/ˈpɪtiəbəl/ (<em>say</em> 'piteeuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> deserving to be pitied; such as justly to excite pity; lamentable; deplorable: <em class="example asterisk">* <em>they – the men, anyway – were liable to heavy punishment if discovered. They were considered amusing and revolting, but rarely pitiable. They were derided in the abstract; they were the subject of vaudeville jokes and of smutty stories</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq836"> such as to excite a contemptuous pity; miserable; contemptible.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pitiableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>pitiably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057072"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitier</span></header><div>/ˈpɪtiə/ (<em>say</em> 'piteeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">someone who pities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitiful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091588"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitiful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pitiful" src="word_pronunciations/17511.mp3"></audio></span>/ˈpɪtəfəl/ (<em>say</em> 'pituhfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> such as to excite or deserve pity: <em class="example">a pitiful fate.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> such as to excite contempt by smallness, poor quality, etc.: <em class="example asterisk">* <em>He made another pitiful attempt to speak, but the effort was beyond him and, ashamed of the emotions that had overtaken him, he fixed his gaze on the footpath.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frederick j thwaites</span>, <span class="smallcaps">1935</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq974"> full of pity or compassion; compassionate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pitifully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>pitifulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitiless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057073"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitiless</span></header><div>/ˈpɪtələs/ (<em>say</em> 'pituhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq737">feeling or showing no pity; merciless.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pitilessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>pitilessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pitjantjatjara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057074"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pitjantjatjara</span><z><span target_id="fgcVDj6Y0z">n.</span><span target_id="n9VXKNnXIZ">adj.</span></z></header><div>/pɪtʃəntʃəˈtʃarə/ (<em>say</em> pichuhnchuh'chahruh) <div abbr="n." class="chunk" id="fgcVDj6Y0z"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> an Australian Aboriginal people of north-western SA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq493"> the language of this people, sometimes considered a dialect of the Western Desert language.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="n9VXKNnXIZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq423"> of or relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Pitjantjara</strong> /pɪtʃənˈtʃarə/ (<em>say</em> pichuhn'chahruh). <div class="backshade"><div class="p0">In the narrowest sense, the <strong>Pitjantjatjara</strong> are the Western Desert people who traditionally occupied desert territory in north-western SA; but, partly because of the dispersal of the people and partly because of social regrouping, the name may be applied more widely to Western Desert people now living at places as far apart as Areyonga (in the south-eastern NT) and Ooldea (on the transcontinental railway line).</div><div class="p1">The name reflects a tradition of naming people or languages by some distinctive word. Thus <em>pitj-</em> is the root of the verb ‘come’, and the form <em>pitjantja</em> more or less equivalent to English ‘coming’. The ending <em>-tjara</em> means ‘having’, so the Pitjantjatjara are the people who have <em>pitjantja</em> ‘coming’ in contrast to, say, the Ngaanyatjara, who use the word <em>ngaanya</em>. This use of a characteristic word to identify a language is common (though not universal) in Australia and is also found outside Australia.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pitlands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac705333361"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pitlands</span></header><div>/ˈpɪtlændz/ (<em>say</em> 'pitlandz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq417">the homeland inhabited by the Anangu Pitjantjatjara people in northern SA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057075"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitman</span></header><div>/ˈpɪtmən/ (<em>say</em> 'pitmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pitmen</strong> <em>for def. 1</em>, <strong class="bold">pitmans</strong> <em>for def. 2</em>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> a man who works in a pit, as in coal-mining.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq859"> <em class="label">Chiefly US Machinery</em> → <a data-mq-recid="bigmac000015819" href="entry://connecting%20rod%23bigmac000015819"><strong>connecting rod</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101299" href="entry://pit%23bigmac000101299"><span class="smallcaps">pit<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pitman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057076"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pitman</span></header><div>/ˈpɪtmən/ (<em>say</em> 'pitmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Isaac</strong>, </div><div class="def"><span id="mq860">1813–97, English inventor of a system of shorthand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pitney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac908378965"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pitney</span></header><div>/ˈpɪtni/ (<em>say</em> 'pitnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gene Francis Alan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq77">1941–2006, US pop singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitocin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057077"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitocin</span></header><div>/ˈpɪtəsən/ (<em>say</em> 'pituhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq590">an aqueous solution containing the oxytocic principle of the posterior lobe of the pituitary gland, used to induce labour.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057090" href="entry://pituitary%23bigmac000057090"><span class="smallcaps">pi(tuitary)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053647" href="entry://oxytocin%23bigmac000053647"><span class="smallcaps">(oxy)tocin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057078"><header class="entryHeader"><span class="hw">piton</span></header><div>/ˈpitɒn/ (<em>say</em> 'peeton) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">(in mountaineering) a metal spike with an eye through which a rope or carabiner may be passed.</span></div> Also, <strong class="vs">peg</strong>. <div class="etym">[French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitsaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057081"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitsaw</span></header><div>/ˈpɪtsɔ/ (<em>say</em> 'pitsaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">a saw operated by two people, one above the log and the other below it, in a pit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pitt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091019"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pitt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pitt" src="word_pronunciations/17520.mp3"></audio></span>/pɪt/ (<em>say</em> pit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> <strong>Brad</strong> (<em>William Bradley Pitt</em>), born 1963, US film actor; films include <em>Fight Club</em> (1999) and <em>Troy</em> (2004).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq725"> <strong>William</strong> (‘<em>Pitt the Younger</em>’), 1759–1806, British politician; prime minister 1783–1801 and 1804–06.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac919113140"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pit" src="word_pronunciations/17520.mp3"></audio></span>/pɪt/ (<em>say</em> pit) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq480">Pitjantjatjara: <em class="example">the Pit Council; </em><em class="example">the Pit project.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitaya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac25655300"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitaya</span></header><div>/pɪˈtaɪjə/ (<em>say</em> pi'tuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> any of several cacti, originally of the south-western US and Mexico but now common in South-East Asia, that have edible fruits, as the <strong>sweet pitaya</strong>, <em>Hylocereus undatus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> the red-skinned fruit of the sweet pitaya, having white flesh dotted with black seeds and a melon-like taste; dragon fruit.</span></div> Also, <strong class="vs">pitahaya</strong>. <div class="etym">[Spanish; from Taino <em>pitahaya</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitchblende
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057043"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitchblende</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pitchblende" src="word_pronunciations/17497.mp3"></audio></span>/ˈpɪtʃblɛnd/ (<em>say</em> 'pichblend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">an impure uraninite, occurring in black pitch-like masses; the principal ore of uranium and radium.</span></div><div class="etym"> [half translation, half adoption of German <em>Pechblende</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000057041" href="entry://pitch%23bigmac000057041"><span class="smallcaps">pitch<sup>2</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000007821" href="entry://blende%23bigmac000007821"><span class="smallcaps">blende</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitchfork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057051"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitchfork</span><z><span target_id="SWWg016kSL">n.</span><span target_id="6p56SZv9eq">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pitchfork" src="word_pronunciations/17500.mp3"></audio></span>/ˈpɪtʃfɔk/ (<em>say</em> 'pichfawk) <div abbr="n." class="chunk" id="SWWg016kSL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> a fork for lifting and pitching hay, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6p56SZv9eq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq915"> to pitch or throw with or as with a pitchfork.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitchi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057052"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitchi</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pitchi" src="word_pronunciations/17502.mp3"></audio></span>/ˈpɪtʃi/ (<em>say</em> 'pichee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">a large, shallow, wooden vessel traditionally used by Aboriginal women as a container for food or water and sometimes for carrying infants.</span></div><div class="etym"> [Western Desert language <em>bidi</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057053"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitching</span></header><div>/ˈpɪtʃɪŋ/ (<em>say</em> 'piching) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">a stone facing laid on an earth slope, as on a dam, to prevent erosion.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101302" href="entry://pitch%23bigmac000101302"><span class="smallcaps">pitch<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitchman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057058"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitchman</span></header><div>/ˈpɪtʃmən/ (<em>say</em> 'pichmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pitchmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq809"> <em class="label">US</em> an itinerant salesman of small wares which are usually carried in a case with collapsible legs, allowing it to be set up or removed quickly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq783"> any high-pressure salesman: <em class="example asterisk">* <em>Was Leary merely an idealistic preacher of peace and love, or did he become a smiling pitchman for a particular commercial product of an illegal cartel whose profits he participated in</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sunday herald</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101302" href="entry://pitch%23bigmac000101302"><span class="smallcaps">pitch<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitchstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057062"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitchstone</span></header><div>/ˈpɪtʃstoʊn/ (<em>say</em> 'pichstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a glassy igneous rock having a resinous lustre and resembling hardened pitch.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057041" href="entry://pitch%23bigmac000057041"><span class="smallcaps">pitch<sup>2</sup></span></a> (noun) + <a data-mq-recid="bigmac000101940" href="entry://stone%23bigmac000101940"><span class="smallcaps">stone</span></a>, translation of German <em>Pechstein</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057063"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitchy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pitchy" src="word_pronunciations/17502.mp3"></audio></span>/ˈpɪtʃi/ (<em>say</em> 'pichee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">pitchier</strong>, <strong class="bold">pitchiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq217"> having much pitch; full of pitch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq457"> smeared with pitch.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq734"> of the nature of pitch; resembling pitch.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq706"> black; dark as pitch.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057041" href="entry://pitch%23bigmac000057041"><span class="smallcaps">pitch<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pitchiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piteous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057064"><header class="entryHeader"><span class="hw">piteous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of piteous" src="word_pronunciations/17505.mp3"></audio></span>/ˈpɪtiəs/ (<em>say</em> 'piteeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> such as to excite or deserve pity, or appealing strongly for pity; pathetic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> <em class="label">Obsolete</em> compassionate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pitous</em>, <em>pytous</em>, from Old French <em>pitos</em>, <em>piteus</em>, Medieval Latin <em>pietosus</em> merciful, pitiful] </div><div class="deriv">–<strong>piteously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>piteousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitfall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057065"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitfall</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pitfall" src="word_pronunciations/17506.mp3"></audio></span>/ˈpɪtfɔl/ (<em>say</em> 'pitfawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq963"> a concealed pit prepared as a trap for animals or people to fall into.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> any trap or danger for the unwary: <em class="example asterisk">* <em>I fell into that pitfall of marriage – a husband’s unruly, licentious behaviour.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">doug anthony allstars</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100622"><header class="entryHeader"><span class="hw">pith</span><z><span target_id="ESLUTs0F09">n.</span><span target_id="JoXOkLAJeY">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pith" src="word_pronunciations/17509.mp3"></audio></span>/pɪθ/ (<em>say</em> pith) <div abbr="n." class="chunk" id="ESLUTs0F09"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq435"> the soft, spongy lining of the rind of oranges and other citrus fruits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq553"> <em class="label">Botany</em> the central cylinder of parenchymatous tissue in the stems of dicotyledonous plants.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq798"> any of various analogous inner parts of substances, as the centre of a log, a feather, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq212"> the important or essential part; essence.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq924"> strength, force, or vigour.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="JoXOkLAJeY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq343"> to take the pith from (plants, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq721"> to destroy the spinal cord or brain of.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq329"> to slaughter, as cattle, by severing the spinal cord.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>piþa</em> pith. Compare Dutch <em>pit</em> pith, <a data-mq-recid="bigmac000091637" href="entry://pit%23bigmac000091637"><span class="smallcaps">pit<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pithead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057066"><header class="entryHeader"><span class="hw">pithead</span></header><div>/ˈpɪthɛd/ (<em>say</em> 'pithed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq421"> the top of a mine shaft.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> the machinery, offices, etc., on the surface associated with the running of a mine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pittance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057084"><header class="entryHeader"><span class="hw">pittance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pittance" src="word_pronunciations/17512.mp3"></audio></span>/ˈpɪtəns/ (<em>say</em> 'pituhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> a small allowance or sum for living expenses: <em class="example asterisk">* <em>But really, my dear Hugh, you must increase the pittance you have been expecting us to exist on.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">katharine susannah prichard</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq151"> a scanty income or remuneration.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq530"> any small portion or amount: <em class="example asterisk">* <em>The sulky had groaned under his few belongings, for he had sold out at a pittance</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thea astley</span>, <span class="smallcaps">1974</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pita</em>(<em>u</em>)<em>nce</em>, from Old French, from <em>pitie</em> pity. See <a data-mq-recid="bigmac000056634" href="entry://piety%23bigmac000056634"><span class="smallcaps">piety</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000101304" href="entry://pity%23bigmac000101304"><span class="smallcaps">pity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pittman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac623975558"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pittman</span></header><div>/ˈpɪtmən/ (<em>say</em> 'pitmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jana Emily</strong>, </div><div class="def"><span id="mq965">born 1982, Australian hurdler, Commonwealth Games gold medallist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pittsburgh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092641"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pittsburgh</span></header><div>/ˈpɪtsbɜg/ (<em>say</em> 'pitsberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">a city in the US in south-western Pennsylvania; a port where the Allegheny and Monongahela rivers converge to form the Ohio; steel industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pittsworth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097355"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pittsworth</span></header><div>/ˈpɪtswɜθ/ (<em>say</em> 'pitswerth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">a town and shire in southern Qld on the Darling Downs west-south-west of Toowoomba.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pittwater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097357"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pittwater</span></header><div>/ˈpɪtwɔtə/ (<em>say</em> 'pitwawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">the southern arm of Broken Bay north of Sydney, NSW.</span></div><div class="etym"> [named after William <a data-mq-recid="bigmac000091019" href="entry://Pitt%23bigmac000091019"><span class="smallcaps">Pitt</span></a> (‘<em>the Younger</em>’)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pituitary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057090"><header class="entryHeader"><span class="hw">pituitary</span><z><span target_id="nUZELg23C6">n.</span><span target_id="whXFzku2YL">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pituitary" src="word_pronunciations/17516.mp3"></audio></span>/pəˈtjuətri/ (<em>say</em> puh'tyoohuhtree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pituitary" src="word_pronunciations/17517.mp3"></audio></span>/-təri/ (<em>say</em> -tuhree) <div abbr="n." class="chunk" id="nUZELg23C6"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pituitaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> <em class="label">Anatomy</em> → <a data-mq-recid="bigmac000057091" href="entry://pituitary%20gland%23bigmac000057091"><strong>pituitary gland</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq397"> <em class="label">Medicine</em> the extract obtained from either the anterior or posterior lobes of the pituitary. The anterior lobe substance regulates growth of the skeleton; that of the posterior lobe increases blood pressure, contracts the smooth muscles, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="whXFzku2YL">–<em class="pos">adjective</em> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq911"> of the pituitary gland.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq756"> denoting a physical type of abnormal size with overgrown extremities resulting from excessive pituitary secretion.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pītuītārius</em> relating to, or secreting phlegm]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piturine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac612603705"><header class="entryHeader"><span class="hw">piturine</span></header><div>/ˈpɪtʃəˌrin/ (<em>say</em> 'pichuh.reen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">the active narcotic ingredient of pituri.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitworker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac405975341"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitworker</span></header><div>/ˈpɪtwɜkə/ (<em>say</em> 'pitwerkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British</em> </div><div class="def"><span id="mq806">a miner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pityriasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057094"><header class="entryHeader"><span class="hw">pityriasis</span></header><div>/pɪtəˈraɪəsəs/ (<em>say</em> pituh'ruyuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq269"> any of various skin diseases marked by the shedding of bran-like scales of epidermis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq888"> <em class="label">Veterinary Science</em> a skin disease in various domestic animals marked by dry scales.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: branlike eruption]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
più
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057095"><header class="entryHeader"><span class="hw">più</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of più" src="word_pronunciations/17259.mp3"></audio></span>/pju/ (<em>say</em> pyooh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq251">(a musical direction) more; somewhat.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Piura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057097"><header class="entryHeader"><span class="hw">Piura</span></header><div>/ˈpjura/ (<em>say</em> 'pyoohrah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">a city in north-western Peru; founded by Pizarro in 1532.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057098"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pius</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pius" src="word_pronunciations/17463.mp3"></audio></span>/ˈpaɪəs/ (<em>say</em> 'puyuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">the name of twelve popes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pivot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089510"><header class="entryHeader"><span class="hw">pivot</span><z><span target_id="6EYOgztxQF">n.</span><span target_id="V1mvwEAZTe">v.i.</span><span target_id="Mt6UORMRWJ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pivot" src="word_pronunciations/17522.mp3"></audio></span>/ˈpɪvət/ (<em>say</em> 'pivuht) <div abbr="n." class="chunk" id="6EYOgztxQF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq000"> a pin or short shaft on the end of which something rests and turns, or upon and about which something rotates or oscillates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq045"> the end of a shaft or arbor, resting and turning in a bearing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq092"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq253"> → <a data-mq-recid="bigmac106366519" href="entry://centre%20pivot%20irrigator%23bigmac106366519"><strong>centre pivot irrigator</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq019"> → <a data-mq-recid="bigmac002776346" href="entry://linear%20move%20irrigator%23bigmac002776346"><strong>linear move irrigator</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq073"> → <a data-mq-recid="bigmac016121301" href="entry://pivot%20track%23bigmac016121301"><strong>pivot track</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq591"> that on which something turns, hinges, or depends.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq451"> the person upon whom a line, as of troops, wheels about.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq327"> <em class="label">Australian Rules</em> → <a data-mq-recid="bigmac000089541" href="entry://centre%23bigmac000089541"><strong>centre</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089541" href="entry://centre%23mq406">8</a>).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq480"> <em class="label">Rugby Union</em> a five-eighth.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq427"> (in an interview, debate, etc.) a sharp change of topic engineered by the speaker.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq499"> a sudden change in strategy, policy or direction.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="V1mvwEAZTe">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq487"> to turn on or as on a pivot.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq138"> (in an interview, debate, etc.) to engineer a sharp change in topic.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq342"> to make a sudden change in strategy, policy, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Mt6UORMRWJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq357"> to mount on, attach by, or provide with a pivot or pivots.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq748"> to cause (someone or something) to turn or swing, as on a pivot.</span></div><div class="etym"> [French; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pivotal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089540"><header class="entryHeader"><span class="hw">pivotal</span></header><div>/ˈpɪvətl/ (<em>say</em> 'pivuhtl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> of, relating to, or serving as a pivot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq212"> of critical importance.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089510" href="entry://pivot%23bigmac000089510"><span class="smallcaps">pivot</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pivotally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piwakawaka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057109"><header class="entryHeader"><span class="hw">piwakawaka</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of piwakawaka" src="word_pronunciations/17523.mp3"></audio></span>/piˈwɒkəwɒkə/ (<em>say</em> pee'wokuhwokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">any of various NZ subspecies of the grey fantail, <em>Rhipidura albiscapa</em>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057110"><header class="entryHeader"><span class="hw">pix</span></header><div>/pɪks/ (<em>say</em> piks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">→ <a data-mq-recid="bigmac000060407" href="entry://pyx%23bigmac000060407"><strong>pyx</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pixelate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac154176436"><header class="entryHeader"><span class="hw">pixelate</span></header><div>/ˈpɪksəleɪt/ (<em>say</em> 'piksuhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq952">to blur (an image) by enlarging certain pixels and reducing the resolution, especially to disguise someone’s identity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pixelated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac294648139"><header class="entryHeader"><span class="hw">pixelated</span></header><div>/ˈpɪksəleɪtəd/ (<em>say</em> 'piksuhlaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq685"> made up of pixels.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq492"> (of an image) blurred by enlarging certain pixels and reducing the resolution.</span></div> Also, <strong class="vs">pixilated</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000057111" href="entry://pixel%23bigmac000057111"><span class="smallcaps">pixel</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-at(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022892" href="entry://-ed%23bigmac000022892"><span class="smallcaps">-ed<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pixelation</strong> /pɪksəˈleɪʃən/ (<em>say</em> piksuh'layshuhn), <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Although the base form from which this word is derived is clearly <em>pixel</em>, there is some confusion of spelling between <em>pixelated</em> and <em>pixilated</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pixilated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057112"><header class="entryHeader"><span class="hw">pixilated</span></header><div>/ˈpɪksəleɪtəd/ (<em>say</em> 'piksuhlaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> moving awkwardly, as a crudely animated figure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq710"> amusingly eccentric in behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq667"> drunk.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq349"> → <a data-mq-recid="bigmac294648139" href="entry://pixelated%23bigmac294648139"><strong>pixelated</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101306" href="entry://pixie%23bigmac000101306"><span class="smallcaps">pixi(e)</span></a> + <em>-l-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-at(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022892" href="entry://-ed%23bigmac000022892"><span class="smallcaps">-ed<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pixilation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac605294548"><header class="entryHeader"><span class="hw">pixilation</span></header><div>/pɪksəˈleɪʃən/ (<em>say</em> piksuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">an animation technique in which the animator photographs real objects and people frame by frame to achieve unusual effects of motion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pizarro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057113"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pizarro</span></header><div>/pɪˈzaroʊ/ (<em>say</em> pi'zahroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Francisco</strong> /franˈsiskoʊ/ (<em>say</em> frahn'seeskoh), </div><div class="def"><span id="mq593">1471 or 1475–1541, Spanish conqueror of Peru; he founded Lima (1535) as the new capital and was assassinated by his own followers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pizz.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057114"><header class="entryHeader"><span class="hw">pizz.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq022">pizzicato.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pizza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057115"><header class="entryHeader"><span class="hw">pizza</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pizza" src="word_pronunciations/17528.mp3"></audio></span>/ˈpitsə/ (<em>say</em> 'peetsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">an Italian dish made from yeast dough formed into a flat, round shape, covered with any of a variety of foods, such as tomato, grated cheese, anchovies, ham, olives, etc., baked in an oven; usually cut into wedge-shaped pieces for serving.</span></div><div class="etym"> [Italian (Naples dialect), origin uncertain; compare Medieval Latin <em>piz</em>(<em>z</em>)<em>a</em> flat bread, Old High German <em>bizzo</em> cake made of flour, literally, bite; cognate with <a data-mq-recid="bigmac25256212" href="entry://pide%23bigmac25256212"><span class="smallcaps">pide</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000057037" href="entry://pita%23bigmac000057037"><span class="smallcaps">pita<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pizzazz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093816"><header class="entryHeader"><span class="hw">pizzazz</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pizzazz" src="word_pronunciations/17526.mp3"></audio></span>/pəˈzæz/ (<em>say</em> puh'zaz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq310">panache; zest; verve.</span></div> Also, <strong class="vs">pizazz</strong>. <div class="etym">[20th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pizzeria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057116"><header class="entryHeader"><span class="hw">pizzeria</span></header><div>/pɪtsəˈriə/ (<em>say</em> pitsuh'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">a cafe, shop, restaurant, etc., where pizzas are made and sold.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pizzey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057117"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pizzey</span></header><div>/ˈpɪzi/ (<em>say</em> 'pizee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jack Charles Allan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq538">1911–68, Australian Country Party politician; premier of Qld 1968.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pizzicato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057118"><header class="entryHeader"><span class="hw">pizzicato</span><z><span target_id="pMXIudgERH">adv.</span><span target_id="hcq7Wu5scu">adj.</span><span target_id="3jHFNRz9jj">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pizzicato" src="word_pronunciations/17529.mp3"></audio></span>/pɪtsəˈkatoʊ/ (<em>say</em> pitsuh'kahtoh) <div abbr="adv." class="chunk" id="pMXIudgERH"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> with each note played by plucking the strings with the finger instead of using the bow, as on a violin.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hcq7Wu5scu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq871"> played in this manner: <em class="example">a pizzicato passage.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3jHFNRz9jj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq787"> a note or passage so played.</span></div><div class="etym"> [Italian, past participle of <em>pizzicare</em> pick, twang (a stringed instrument)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pizzle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057119"><header class="entryHeader"><span class="hw">pizzle</span></header><div>/ˈpɪzəl/ (<em>say</em> 'pizuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">the penis of an animal, especially of a ram or bull.</span></div><div class="etym"> [of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pizzoccheri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac214832194"><header class="entryHeader"><span class="hw">pizzoccheri</span></header><div>/pɪtsoʊˈkɛəri/ (<em>say</em> pitsoh'kairree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> a type of pasta in the form of short, flat strips, similar to short tagliatelle but made with a large measure of wheat flour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq806"> a dish of such pasta, often served with potatoes, cabbage and cheese.</span></div><div class="etym"> [Italian, plural of <em>pizzocchero</em>; origin obscure; perhaps from <em>piz</em> a little bit + <em>grano saraceno</em> buckwheat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PjBL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac686889768"><header class="entryHeader"><span class="hw">PjBL</span></header><div> <div class="def"><span id="mq239">project-based learning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PJs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057121"><header class="entryHeader"><span class="hw">PJs</span></header><div>/pi ˈdʒeɪz/ (<em>say</em> pee 'jayz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq512">pyjamas.</span></div> Also, <strong class="vs">PJ’s</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057122"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pk</span></header><div> <div class="def"><span id="mq504">Park.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PKI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac328333132"><header class="entryHeader"><span class="hw">PKI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq794">public key infrastructure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pkt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057123"><header class="entryHeader"><span class="hw">pkt</span></header><div> <div class="def"><span id="mq691">packet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PKU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057124"><header class="entryHeader"><span class="hw">PKU</span></header><div> <div class="def"><span id="mq064">phenylketonuria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pl.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087798"><header class="entryHeader"><span class="hw">pl.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq902">plural.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
placid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057149"><header class="entryHeader"><span class="hw">placid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of placid" src="word_pronunciations/17537.mp3"></audio></span>/ˈplæsəd/ (<em>say</em> 'plasuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq527">pleasantly calm or peaceful; unruffled; tranquil; serene.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>placidus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>placidity</strong> /pləˈsɪdəti/ (<em>say</em> pluh'siduhtee), <strong>placidness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>placidly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
placket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057150"><header class="entryHeader"><span class="hw">placket</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of placket" src="word_pronunciations/17538.mp3"></audio></span>/ˈplækət/ (<em>say</em> 'plakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">an opening at the top of a skirt, or in a dress, blouse, or shirt to facilitate putting it on and off.</span></div><div class="etym"> [? variant of <em>placat</em> (obsolete spelling of <a data-mq-recid="bigmac000057128" href="entry://placard%23bigmac000057128"><span class="smallcaps">placard</span></a>) thin plate of armour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plackie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac476181291"><header class="entryHeader"><span class="hw">plackie</span></header><div>/ˈplæki/ (<em>say</em> 'plakee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq997">plastic: <em class="example">plackie plate.</em></span></div> Also, <strong class="vs">placker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
placoderm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac83375245"><header class="entryHeader"><span class="hw">placoderm</span></header><div>/ˈplækədɜm/ (<em>say</em> 'plakuhderm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">a member of an extinct group of fish, thought to be ganoids, existing in the late Devonian period.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>plakos</em> tablet + <em>derma</em> skin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
placoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057151"><header class="entryHeader"><span class="hw">placoid</span><z><span target_id="RP0uvhUs4w">adj.</span><span target_id="lQ0X8jhYRc">n.</span></z></header><div>/ˈplækɔɪd/ (<em>say</em> 'plakoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="RP0uvhUs4w"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> plate-like, as the scales or dermal investments of sharks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq201"> relating to the Placoidae.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lQ0X8jhYRc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq436"> a member of the Placoidae, a group of fishes including the sharks and rays, and distinguished by irregular bony scales.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>plax</em> something flat, tablet + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plafond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057152"><header class="entryHeader"><span class="hw">plafond</span></header><div>/plæˈfɒnd/ (<em>say</em> pla'fond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">a ceiling, whether flat or arched, especially one of decorative character.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>plat</em> flat + <em>fond</em> bottom. See <a data-mq-recid="bigmac000101311" href="entry://plate%23bigmac000101311"><span class="smallcaps">plate<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000028949" href="entry://fund%23bigmac000028949"><span class="smallcaps">fund</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plagal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057153"><header class="entryHeader"><span class="hw">plagal</span></header><div>/ˈpleɪgəl/ (<em>say</em> 'playguhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq064">(of a church mode) having the final in the middle of the compass.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>plagālis</em>, from <em>plaga</em> plagal mode, apparently backformation from <em>plagius</em>, from Medieval Greek <em>plagios</em>, from Greek: oblique]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plagiarise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057155"><header class="entryHeader"><span class="hw">plagiarise</span><z><span target_id="ZFiPP0hxfz">v.t.</span><span target_id="MiiXLBlucI">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plagiarise" src="word_pronunciations/17539.mp3"></audio></span>/ˈpleɪdʒəraɪz/ (<em>say</em> 'playjuhruyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">plagiarised</strong>, <strong class="bold">plagiarising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ZFiPP0hxfz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> to appropriate by plagiarism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq168"> to appropriate ideas, passages, etc., from by plagiarism.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="MiiXLBlucI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq038"> to commit plagiarism.</span></div> Also, <strong class="vs">plagiarize</strong>. <div class="deriv">–<strong>plagiariser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plagiarism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057156"><header class="entryHeader"><span class="hw">plagiarism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plagiarism" src="word_pronunciations/17540.mp3"></audio></span>/ˈpleɪdʒərɪzəm/ (<em>say</em> 'playjuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq012"> the appropriation or imitation of another’s ideas and manner of expressing them, as in art, literature, etc., to be passed off as one’s own.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> a piece of writing, music, art, etc., appropriated or commissioned from another and passed off as one’s own.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057157" href="entry://plagiary%23bigmac000057157"><span class="smallcaps">plagiar(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>plagiarist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>plagiaristic</strong> /pleɪdʒəˈrɪstɪk/ (<em>say</em> playjuh'ristik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plagiary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057157"><header class="entryHeader"><span class="hw">plagiary</span></header><div>/ˈpleɪdʒəri/ (<em>say</em> 'playjuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">plagiaries</strong>)<br/> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> → <a data-mq-recid="bigmac000057156" href="entry://plagiarism%23bigmac000057156"><strong>plagiarism</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq065"> a plagiarist.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>plagiārius</em> one who abducts the child or slave of another]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plagioclase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057158"><header class="entryHeader"><span class="hw">plagioclase</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plagioclase" src="word_pronunciations/17541.mp3"></audio></span>/ˈpleɪdʒioʊˌkleɪz/ (<em>say</em> 'playjeeoh.klayz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plagioclase" src="word_pronunciations/17542.mp3"></audio></span>/-ˌkleɪs/ (<em>say</em> -.klays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">any of the feldspar minerals varying in composition from NaAlSi<sub>3</sub>O<sub>8</sub> to CaAl<sub>2</sub>Si<sub>2</sub>O<sub>8</sub>, important constituents of many igneous rocks.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>plagio</em>(<em>s</em>) oblique + <em>klasis</em> fracture]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plagioclimax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057159"><header class="entryHeader"><span class="hw">plagioclimax</span></header><div>/ˌpleɪdʒioʊˈklaɪmæks/ (<em>say</em> .playjeeoh'kluymaks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">a <a data-mq-recid="bigmac000014243" href="entry://climax%23bigmac000014243">climax</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014243" href="entry://climax%23mq907">4</a>) in a plant community which is affected by introduced factors, as a grassland area under pasture.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>plagios</em> oblique + <a data-mq-recid="bigmac000014243" href="entry://climax%23bigmac000014243"><span class="smallcaps">climax</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plaguy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089789"><header class="entryHeader"><span class="hw">plaguy</span><z><span target_id="llLAji7A4x">adj.</span><span target_id="hOpuiGwwNN">adv.</span></z></header><div>/ˈpleɪgi/ (<em>say</em> 'playgee) <em class="label">Obsolete</em><div abbr="adj." class="chunk" id="llLAji7A4x">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq903"> such as to plague, torment, or annoy; vexatious.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="hOpuiGwwNN">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq313"> vexatiously or excessively.</span></div> <div class="deriv">–<strong>plaguily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plaice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057164"><header class="entryHeader"><span class="hw">plaice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plaice" src="word_pronunciations/17536.mp3"></audio></span>/pleɪs/ (<em>say</em> plays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">plaice</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> a European flatfish, <em>Pleuronectes platessa</em>, an important food fish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq666"> any of various American flatfishes or flounders.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>plais</em>, from Old French, from Late Latin <em>platessa</em> flatfish, from Greek <em>platys</em> flat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plaid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057165"><header class="entryHeader"><span class="hw">plaid</span><z><span target_id="vM7WQtSpBo">n.</span><span target_id="ha6DEAfD27">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plaid" src="word_pronunciations/17544.mp3"></audio></span>/plæd/ (<em>say</em> plad) <div abbr="n." class="chunk" id="vM7WQtSpBo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq043"> any fabric woven of different coloured yarns in a cross-barred pattern.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq678"> a pattern of this kind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq943"> a long, rectangular piece of cloth, usually with such a pattern, worn about the shoulders by Scottish Highlanders.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ha6DEAfD27">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq035"> having the pattern of a plaid.</span></div><div class="etym"> [Scottish Gaelic <em>plaide</em> blanket, plaid]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plaided
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057167"><header class="entryHeader"><span class="hw">plaided</span></header><div>/ˈplædəd/ (<em>say</em> 'pladuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> wearing a plaid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> made of plaid, or having a similar pattern.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plainchant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057169"><header class="entryHeader"><span class="hw">plainchant</span></header><div>/ˈpleɪntʃænt/ (<em>say</em> 'playnchant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">→ <a data-mq-recid="bigmac000057180" href="entry://plainsong%23bigmac000057180"><strong>plainsong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pl.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057126"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pl.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq575">Place (in street names, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
placable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057127"><header class="entryHeader"><span class="hw">placable</span></header><div>/ˈplækəbəl/ (<em>say</em> 'plakuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq149">capable of being placated or appeased; forgiving: <em class="example">he seemed mild and placable.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>plācābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>placability</strong> /plækəˈbɪləti/ (<em>say</em> plakuh'biluhtee), <strong>placableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>placably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
placard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057128"><header class="entryHeader"><span class="hw">placard</span><z><span target_id="tIoqidcSTh">n.</span><span target_id="HGIQ8ICMVo">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of placard" src="word_pronunciations/17531.mp3"></audio></span>/ˈplækad/ (<em>say</em> 'plakahd) <div abbr="n." class="chunk" id="tIoqidcSTh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> a written or printed notice to be posted in a public place or carried, as in a demonstration. </span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="HGIQ8ICMVo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq825"> to post placards on or in.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq485"> to give notice of by means of placards.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq210"> to post as a placard.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>plaque</em>, from Dutch <em>plak</em> flat board] </div><div class="deriv">–<strong>placarder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
placate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057129"><header class="entryHeader"><span class="hw">placate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of placate" src="word_pronunciations/17532.mp3"></audio></span>/pləˈkeɪt/ (<em>say</em> pluh'kayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">placated</strong>, <strong class="bold">placating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq448">to appease; pacify.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>plācātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>placation</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
placatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057130"><header class="entryHeader"><span class="hw">placatory</span></header><div>/pləˈkeɪtəri/ (<em>say</em> pluh'kaytuhree), /ˈplækətəri/ (<em>say</em> 'plakuhtuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq598">tending or intending to placate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>plācātōrius</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac521316530"><header class="entryHeader"><span class="hw">Place</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Place" src="word_pronunciations/17536.mp3"></audio></span>/pleɪs/ (<em>say</em> plays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ullin T</strong>, </div><div class="def"><span id="mq972">1924–2000, British philosopher and psychologist; while a lecturer at the University of Adelaide, SA, 1951–54, worked with JCC Smart on the mind-brain identity theory; his seminal article on the subject published 1956.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
placebo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057131"><header class="entryHeader"><span class="hw">placebo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of placebo" src="word_pronunciations/17533.mp3"></audio></span>/pləˈsiboʊ/ (<em>say</em> pluh'seeboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">placebos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">placeboes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq907"> <em class="label">Medicine</em> a medicine which performs no physiological function but may benefit the patient psychologically.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq479"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> the vespers of the office for the dead, so called from the initial word of the first antiphon, taken from Psalm 114:9 of the Vulgate.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin: I shall be pleasing, acceptable]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
placekick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057136"><header class="entryHeader"><span class="hw">placekick</span></header><div>/ˈpleɪskɪk/ (<em>say</em> 'playskik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rugby Football</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def"><span id="mq346">a kick made when the ball has been placed on the ground, at a predetermined spot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
placemat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057138"><header class="entryHeader"><span class="hw">placemat</span></header><div>/ˈpleɪsmæt/ (<em>say</em> 'playsmat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">a tablemat, usually one of a matching set designed to be placed under individual servings of hot dishes at the table.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
placement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057139"><header class="entryHeader"><span class="hw">placement</span></header><div>/ˈpleɪsmənt/ (<em>say</em> 'playsmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> the act of placing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq640"> the act of an employment exchange or employer in filling a position.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq029"> the state of being placed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq310"> location; arrangement.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq5"> a position with an employer.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq9"> a home for a child in need of adoption or foster care.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
placename
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057140"><header class="entryHeader"><span class="hw">placename</span></header><div>/ˈpleɪsneɪm/ (<em>say</em> 'playsnaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">the name of a place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
placenta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057141"><header class="entryHeader"><span class="hw">placenta</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of placenta" src="word_pronunciations/17534.mp3"></audio></span>/pləˈsɛntə/ (<em>say</em> pluh'sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">placentas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">placentae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of placenta" src="word_pronunciations/17535.mp3"></audio></span>/pləˈsɛnti/ (<em>say</em> pluh'sentee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Anatomy</em> the organ formed in the lining of the mammalian uterus by the union of the uterine mucous membrane with the membranes of the fetus to provide for the nourishment of the fetus and the elimination of its waste products.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq872"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq644"> that part of the ovary of flowering plants which bears the ovules.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq264"> (in ferns, etc.) the tissue giving rise to sporangia.</span></div></span></div><div class="etym"> [New Latin: something having a flat circular form, from Latin: a cake, from Greek <em>plakounta</em>, accusative of <em>plakous</em> flat cake]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
placental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057142"><header class="entryHeader"><span class="hw">placental</span><z><span target_id="tAhWpaZ3Di">adj.</span><span target_id="VKNBrTYxxy">n.</span></z></header><div>/pləˈsɛntl/ (<em>say</em> pluh'sentl) <div abbr="adj." class="chunk" id="tAhWpaZ3Di"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> of or relating to a placenta.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> <em class="label">Zoology</em> of or relating to an animal which undergoes substantial development as a fetus attached to a placenta before birth.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VKNBrTYxxy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq489"> <em class="label">Zoology</em> any such placental mammal.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000098906" href="entry://marsupial%23bigmac000098906"><strong>marsupial</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
placentate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057144"><header class="entryHeader"><span class="hw">placentate</span></header><div>/pləˈsɛnteɪt/ (<em>say</em> pluh'sentayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq887">having a placenta.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
placentation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057145"><header class="entryHeader"><span class="hw">placentation</span></header><div>/plæsənˈteɪʃən/ (<em>say</em> plasuhn'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq845"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq855"> the formation of a placenta.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq490"> the manner of the disposition or construction of a placenta.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq876"> <em class="label">Botany</em> the disposition or arrangement of a placenta or placentas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
placer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057147"><header class="entryHeader"><span class="hw">placer<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpleɪsə/ (<em>say</em> 'playsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mining</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> a superficial gravel or similar deposit containing particles of gold or the like (distinguished from <em>lode</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq217"> a place where such a deposit is washed for gold, etc.</span></div><div class="etym"> [American Spanish, related to <a data-mq-recid="bigmac000057371" href="entry://plaza%23bigmac000057371"><span class="smallcaps">plaza</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000057148"><header class="entryHeader"><span class="hw">placer<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpleɪsə/ (<em>say</em> 'playsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq080">someone who places.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101307" href="entry://place%23bigmac000101307"><span class="smallcaps">place</span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
placet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098401"><header class="entryHeader"><span class="hw">placet</span></header><div>/ˈpleɪsət/ (<em>say</em> 'playsuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">(an expression or vote of assent or sanction.)</span></div><div class="etym"> [Latin <em>placet</em> it pleases]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plainsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057178"><header class="entryHeader"><span class="hw">plainsman</span></header><div>/ˈpleɪnzmən/ (<em>say</em> 'playnzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">plainsmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq289">an inhabitant of a plains region.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>plain’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>plainswoman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plainsong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057180"><header class="entryHeader"><span class="hw">plainsong</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plainsong" src="word_pronunciations/17549.mp3"></audio></span>/ˈpleɪnsɒŋ/ (<em>say</em> 'playnsong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">the unisonal liturgical music used in the Christian church from the earliest times; Gregorian chant.</span></div> Also, <strong class="vs">plainchant</strong>. <div class="etym">[translation of Medieval Latin <em>cantus plānus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plaint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095422"><header class="entryHeader"><span class="hw">plaint</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plaint" src="word_pronunciations/17552.mp3"></audio></span>/pleɪnt/ (<em>say</em> playnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> <em class="label">Law</em> a statement of grievance made to a court for the purpose of asking redress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq357"> <em class="label">Poetic</em> lament.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>plainte</em>, from Old French, from Latin <em>planctus</em> lamentation. See <a data-mq-recid="bigmac000057168" href="entry://plain%23bigmac000057168"><span class="smallcaps">plain<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plaintiff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088862"><header class="entryHeader"><span class="hw">plaintiff</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plaintiff" src="word_pronunciations/17550.mp3"></audio></span>/ˈpleɪntəf/ (<em>say</em> 'playntuhf), /-tɪf/ (<em>say</em> -tif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq323">someone who brings an action in a civil case.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>plaintif</em> complaining, from Old French. See <a data-mq-recid="bigmac000057183" href="entry://plaintive%23bigmac000057183"><span class="smallcaps">plaintive</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plaintive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057183"><header class="entryHeader"><span class="hw">plaintive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plaintive" src="word_pronunciations/17551.mp3"></audio></span>/ˈpleɪntɪv/ (<em>say</em> 'playntiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq207">expressing sorrow or melancholy discontent; mournful: <em class="example">plaintive music.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>plaintif</em>, from Old French. See <a data-mq-recid="bigmac000095422" href="entry://plaint%23bigmac000095422"><span class="smallcaps">plaint</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>plaintively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>plaintiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plaister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057185"><header class="entryHeader"><span class="hw">plaister</span></header><div>/ˈpleɪstə/ (<em>say</em> 'playstuh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq589">→ <a data-mq-recid="bigmac000103608" href="entry://plaster%23bigmac000103608"><strong>plaster</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057186"><header class="entryHeader"><span class="hw">plait</span><z><span target_id="FPmPc3b7YK">n.</span><span target_id="MpWnZYwYL4">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plait" src="word_pronunciations/17554.mp3"></audio></span>/plæt/ (<em>say</em> plat) <div abbr="n." class="chunk" id="FPmPc3b7YK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> a braid, as of hair or straw.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq014"> a pleat or fold, as of cloth.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MpWnZYwYL4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq880"> to braid (hair, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq653"> to make (a mat, etc.) by braiding.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq101"> to pleat (cloth, etc.).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pleyt</em>, from Old French <em>pleit</em>, from Latin <em>plicitum</em>, past participle neuter, folded. See <a data-mq-recid="bigmac000057546" href="entry://ply%23bigmac000057546"><span class="smallcaps">ply<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plan-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057187"><header class="entryHeader"><span class="hw">plan-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq798">variant of <a data-mq-recid="bigmac000057224" href="entry://plano-%23bigmac000057224"><strong>plano-</strong></a>, before vowels, as in <em>planarian</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
planar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186705378"><header class="entryHeader"><span class="hw">planar</span></header><div>/ˈpleɪnə/ (<em>say</em> 'playnuh), /ˈpleɪna/ (<em>say</em> 'playnah) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> of or relating to a plane (<a data-mq-recid="bigmac000057194" href="entry://plane%23bigmac000057194"><strong>plane<sup>1</sup></strong></a> defs <a data-mq-recid="bigmac000057194" href="entry://plane%23mq235">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000057194" href="entry://plane%23mq445">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq201"> lying in one plane; flat.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>plānāris</em> on level grounds, from Latin <em>plānus</em> flat] </div><div class="deriv">–<strong>planarity</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
planarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057188"><header class="entryHeader"><span class="hw">planarian</span></header><div>/pləˈnɛəriən/ (<em>say</em> pluh'nairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">a non-parasitic turbellarian flatworm having a trifid intestine.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Plānāria</em>, the typical genus (properly feminine of Late Latin <em>plānārius</em> level, flat, from Latin <em>plānus</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
planation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac439535759"><header class="entryHeader"><span class="hw">planation</span></header><div>/pləˈneɪʃən/ (<em>say</em> pluh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq257">the erosional process by which flat surfaces are created on the earth’s surface by means of water, as in a river or in the ocean, or by wind, as in a desert.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
planch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057189"><header class="entryHeader"><span class="hw">planch</span></header><div>/plæntʃ/ (<em>say</em> planch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a flat piece of metal, stone, or baked clay, used as a tray in an enamelling oven.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>plaunche</em>, from Old French <em>planche</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000089511" href="entry://plank%23bigmac000089511"><span class="smallcaps">plank</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
planchet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057190"><header class="entryHeader"><span class="hw">planchet</span></header><div>/ˈplæntʃət/ (<em>say</em> 'planchuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">a flat piece of metal for stamping, as a coin; a coin blank.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057189" href="entry://planch%23bigmac000057189"><span class="smallcaps">planch</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
planchette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057191"><header class="entryHeader"><span class="hw">planchette</span></header><div>/plænˈʃɛt/ (<em>say</em> plan'shet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">a small board on two castors with a pencil held vertically in the middle, said to write messages without conscious effort by persons whose fingers rest lightly on the board.</span></div><div class="etym"> [French, diminutive of <em>planche</em> <a data-mq-recid="bigmac000057189" href="entry://planch%23bigmac000057189"><span class="smallcaps">planch</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Planck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057192"><header class="entryHeader"><span class="hw">Planck</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Planck" src="word_pronunciations/17563.mp3"></audio></span>/plæŋk/ (<em>say</em> plangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Max Karl Ernst</strong>, </div><div class="def"><span id="mq508">1858–1947, German physicist; formulated quantum theory; Nobel prize for physics 1918.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plandid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac235540973"><header class="entryHeader"><span class="hw">plandid</span></header><div>/ˈplændəd/ (<em>say</em> 'planduhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">a photo which appears to be a snapshot taken in an unguarded moment but which is actually carefully arranged.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087659" href="entry://planned%23bigmac000087659"><span class="smallcaps">plan(ned)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099641" href="entry://candid%23bigmac000099641"><span class="smallcaps">(can)did</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
planer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057200"><header class="entryHeader"><span class="hw">planer</span></header><div>/ˈpleɪnə/ (<em>say</em> 'playnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> someone or something that planes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> a power machine for removing the rough or excess surface from a board, sheet metal, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq444"> <em class="label">Printing</em> a flat piece of wood laid on top of printing type which is in a chase, and tapped with a wooden mallet to ensure that the type stands level.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
planetarium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057204"><header class="entryHeader"><span class="hw">planetarium</span></header><div>/plænəˈtɛəriəm/ (<em>say</em> planuh'tairreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">planetariums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">planetaria</strong> /plænəˈtɛəriə/ (<em>say</em> planuh'tairreeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> an apparatus or model representing the planetary system.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq876"> an optical device which projects a representation of the heavens upon a dome through the use of many stereopticons in motion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq469"> the structure in which such a planetarium is housed.</span></div><div class="etym"> [New Latin, properly neuter of Latin <em>planētārius</em> planetary]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
planetary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057205"><header class="entryHeader"><span class="hw">planetary</span></header><div>/ˈplænətəri/ (<em>say</em> 'planuhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree), <em class="label">Originally US</em> /ˈplænətɛri/ (<em>say</em> 'planuhteree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> of, relating to, of the nature of, or resembling a planet or the planets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq162"> wandering or erratic.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq902"> terrestrial or mundane.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq364"> <em class="label">Machinery</em> denoting or relating to a form of transmission (consisting of an epicyclic train of gears) for varying the speed in motor vehicles.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>planētārius</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈplænətɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
planetoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057208"><header class="entryHeader"><span class="hw">planetoid</span></header><div>/ˈplænətɔɪd/ (<em>say</em> 'planuhtoyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">a minor planet; an asteroid.</span></div> <div class="deriv">–<strong>planetoidal</strong> /plænəˈtɔɪdl/ (<em>say</em> planuh'toydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plangent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057211"><header class="entryHeader"><span class="hw">plangent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plangent" src="word_pronunciations/17560.mp3"></audio></span>/ˈplændʒənt/ (<em>say</em> 'planjuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> beating or dashing, as waves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> resounding loudly: <em class="example asterisk">* <em>As he leaves, the bell is ringing, a deep, plangent but surprisingly rapid peal, so hypnotic one could see the dead with outstretched hands and half-shut eyes, stumbling towards it from their graves</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david foster</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq851"> mournful; lamenting.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>plangens</em>, present participle, beating, lamenting. Compare <a data-mq-recid="bigmac000057168" href="entry://plain%23bigmac000057168"><span class="smallcaps">plain<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>plangency</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plani-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057212"><header class="entryHeader"><span class="hw">plani-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq425">variant of <a data-mq-recid="bigmac000057224" href="entry://plano-%23bigmac000057224"><strong>plano-</strong></a>, as in <em>planimeter</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
planigale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057213"><header class="entryHeader"><span class="hw">planigale</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of planigale" src="word_pronunciations/17561.mp3"></audio></span>/ˈplænəgeɪl/ (<em>say</em> 'planuhgayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">any of the very small, carnivorous, flat-skulled dasyurids of the genus <em>Planigale</em>, native to Australia and New Guinea, which includes the smallest known marsupials.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>planus</em> flat, referring to the flat skull of the marsupial, + <em>gale</em> weasel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
planimeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057214"><header class="entryHeader"><span class="hw">planimeter</span></header><div>/pləˈnɪmətə/ (<em>say</em> pluh'nimuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">an instrument for measuring mechanically the area of plane figures.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057212" href="entry://plani-%23bigmac000057212"><span class="smallcaps">plani-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
planimetry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057215"><header class="entryHeader"><span class="hw">planimetry</span></header><div>/pləˈnɪmətri/ (<em>say</em> pluh'nimuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq595">the measurement of plane areas.</span></div> <div class="deriv">–<strong>planimetric</strong> /plænəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> planuh'metrik), <strong>planimetrical</strong> /plænəˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> planuh'metrikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
planish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057216"><header class="entryHeader"><span class="hw">planish</span></header><div>/ˈplænɪʃ/ (<em>say</em> 'planish) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> to flatten or smooth (metal) by hammering, rolling, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq666"> to finish off (metal, paper, etc.) with a polished surface.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French (obsolete) <em>planiss-</em>, stem of <em>planir</em>, for <em>planner</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101308" href="entry://plane%23bigmac000101308"><span class="smallcaps">plane<sup>2</sup></span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>planisher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
planking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057218"><header class="entryHeader"><span class="hw">planking</span></header><div>/ˈplæŋkɪŋ/ (<em>say</em> 'plangking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq031"> planks collectively, as in a floor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq289"> the act of laying or covering with planks.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq686"> <em class="label">Yoga</em>, <em class="label">Pilates</em> the performance of the <a data-mq-recid="bigmac000089511" href="entry://plank%23bigmac000089511">plank</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089511" href="entry://plank%23mq227">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq257"> the activity of stretching one’s body out stiff either on the floor or ground or in a balanced position on a narrow support as a bench, pole, etc., and holding that position, often in hazardous situations as on a high balcony, or on famous landmarks, the activity being photographed and published on the internet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
planktivore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac318849365"><header class="entryHeader"><span class="hw">planktivore</span></header><div>/ˈplæŋktəvɔ/ (<em>say</em> 'plangktuhvaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq838">an organism which feeds on plankton.</span></div> <div class="deriv">–<strong>planktivorous</strong> /plæŋkˈtɪvərəs/ (<em>say</em> plangk'tivuhruhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plankton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057220"><header class="entryHeader"><span class="hw">plankton</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plankton" src="word_pronunciations/17562.mp3"></audio></span>/ˈplæŋktən/ (<em>say</em> 'plangktuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">the mass of small animal and plant organisms that float or drift in the water, especially at or near the surface: <em class="example">many fish survive by eating plankton; </em><em class="example">planktons are important to marine life.</em></span></div><div class="etym"> [German, from Greek (neuter): wandering] </div><div class="deriv">–<strong>planktonic</strong> /plæŋkˈtɒnɪk/ (<em>say</em> plangk'tonik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
planned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087659"><header class="entryHeader"><span class="hw">planned</span></header><div>/plænd/ (<em>say</em> pland) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq309"> regulated or controlled by a plan: <em class="example">planned economy.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq871"> intended: <em class="example">a planned shutdown.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
planner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057222"><header class="entryHeader"><span class="hw">planner</span></header><div>/ˈplænə/ (<em>say</em> 'planuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">someone who plans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plano-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057224"><header class="entryHeader"><span class="hw">plano-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq677">a word element meaning ‘flat’, ‘plane’.</span></div> Also, <strong class="vs">plan-</strong>, <strong class="vs">plani-</strong>. <div class="etym">[combining form representing Latin <em>plānus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
planogamete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057227"><header class="entryHeader"><span class="hw">planogamete</span></header><div>/ˈplænəgəmit/ (<em>say</em> 'planuhguhmeet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">a motile gamete.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plasmalogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057257"><header class="entryHeader"><span class="hw">plasmalogen</span></header><div>/plæzˈmælədʒən/ (<em>say</em> plaz'maluhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">any of a group of phospholipids found in the brain and heart; a component of cell membranes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057254" href="entry://plasma%23bigmac000057254"><span class="smallcaps">plasm(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001697" href="entry://alkali%23bigmac000001697"><span class="smallcaps">al(kali)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029833" href="entry://-gen%23bigmac000029833"><span class="smallcaps">-gen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plasmid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057258"><header class="entryHeader"><span class="hw">plasmid</span></header><div>/ˈplæzməd/ (<em>say</em> 'plazmuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">a segment of DNA which is not part of a chromosome but which is nonetheless capable of replication, occurring in bacteria and yeast; used in biotechnology to transfer genetic material from one cell to another.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057254" href="entry://plasma%23bigmac000057254"><span class="smallcaps">plasm(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036151" href="entry://-id%23bigmac000036151"><span class="smallcaps">-id<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plasmo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac691926924"><header class="entryHeader"><span class="hw">plasmo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq197">a word element meaning ‘plasma’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plasmodium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057259"><header class="entryHeader"><span class="hw">plasmodium</span></header><div>/plæzˈmoʊdiəm/ (<em>say</em> plaz'mohdeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">plasmodia</strong> /plæzˈmoʊdiə/ (<em>say</em> plaz'mohdeeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq011"> <em class="label">Biology</em> a mass or sheet of protoplasm formed by the fusion or contact of a number of amoeboid bodies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq177"> <em class="label">Zoology</em> a parasitic protozoan organism of the genus <em>Plasmodium</em>, which includes those that cause malaria.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>plasma</em> <a data-mq-recid="bigmac000057254" href="entry://plasma%23bigmac000057254"><span class="smallcaps">plasma</span></a> + <em>-ōdium</em> <a data-mq-recid="bigmac000051800" href="entry://-ode%23bigmac000051800"><span class="smallcaps">-ode<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>plasmodial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plasmolysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057260"><header class="entryHeader"><span class="hw">plasmolysis</span></header><div>/plæzˈmɒləsəs/ (<em>say</em> plaz'moluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">contraction of the protoplasm in a living cell when water is removed by exosmosis.</span></div><div class="etym"> [<em>plasmo-</em> (combining form representing Greek <em>plasma</em> <a data-mq-recid="bigmac000057254" href="entry://plasma%23bigmac000057254"><span class="smallcaps">plasma</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000044027" href="entry://-lysis%23bigmac000044027"><span class="smallcaps">-lysis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plasmoquin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057261"><header class="entryHeader"><span class="hw">plasmoquin</span></header><div>/ˈplæzməkwɪn/ (<em>say</em> 'plazmuhkwin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">a synthetic antimalarial drug, C<sub>19</sub>H<sub>29</sub>N<sub>3</sub>O.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057254" href="entry://plasma%23bigmac000057254"><span class="smallcaps">plasm(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000060770" href="entry://quinine%23bigmac000060770"><span class="smallcaps">quin(ine)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plasmosome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057262"><header class="entryHeader"><span class="hw">plasmosome</span></header><div>/ˈplæzməsoʊm/ (<em>say</em> 'plazmuhsohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">a true nucleolus which is stained by cytoplasmic dyes.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000039793" href="entry://karyosome%23bigmac000039793"><strong>karyosome</strong></a>. <div class="etym">[<em>plasmo-</em> (combining form representing Greek <em>plasma</em> <a data-mq-recid="bigmac000057254" href="entry://plasma%23bigmac000057254"><span class="smallcaps">plasma</span></a>) + Greek <em>soma</em> body]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Plassey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057263"><header class="entryHeader"><span class="hw">Plassey</span></header><div>/ˈplæsi/ (<em>say</em> 'plasee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq375">a village in north-eastern India, about 129 km north of Kolkata; Clive’s victory over a Bengal army here (1757) led to the establishment of British power in India.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plasterboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057265"><header class="entryHeader"><span class="hw">plasterboard</span></header><div>/ˈplastəbɔd/ (<em>say</em> 'plahstuhbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">plaster in paper-covered sheets, used for walls.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plastered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088315"><header class="entryHeader"><span class="hw">plastered</span></header><div>/ˈplastəd/ (<em>say</em> 'plahstuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq561">drunk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plasterwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac228454271"><header class="entryHeader"><span class="hw">plasterwork</span></header><div>/ˈplastəwɜk/ (<em>say</em> 'plahstuhwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq87"> plastering used in building, especially as the surface of walls and  ceilings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq106"> plastering, usually decorative, supplied as an individual panel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plasticine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057273"><header class="entryHeader"><span class="hw">plasticine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plasticine" src="word_pronunciations/17575.mp3"></audio></span>/ˈplæstəsin/ (<em>say</em> 'plastuhseen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">a plastic modelling compound, in various colours.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plasticise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057274"><header class="entryHeader"><span class="hw">plasticise</span><z><span target_id="MgobinCYXw">v.t.</span><span target_id="qQwpveBhzN">v.i.</span></z></header><div>/ˈplæstəsaɪz/ (<em>say</em> 'plastuhsuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">plasticised</strong>, <strong class="bold">plasticising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="MgobinCYXw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> to make plastic.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qQwpveBhzN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq963"> to become plastic.</span></div> Also, <strong class="vs">plasticize</strong>. <div class="deriv">–<strong>plasticisation</strong> /plæstəsaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> plastuhsuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plasticiser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057275"><header class="entryHeader"><span class="hw">plasticiser</span></header><div>/ˈplæstəsaɪzə/ (<em>say</em> 'plastuhsuyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq759"> any of a group of substances which are used in plastics, mortar, or the like, to impart softness and viscous quality to the finished product.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq269"> a non-volatile substance added to paints, etc., to prevent brittleness when dry.</span></div> Also, <strong class="vs">plasticizer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plasticity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057276"><header class="entryHeader"><span class="hw">plasticity</span></header><div>/plæsˈtɪsəti/ (<em>say</em> plas'tisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">plasticities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq807"> the quality of being plastic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq153"> capability of being moulded, receiving shape, or being brought to a definite form.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plastid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057282"><header class="entryHeader"><span class="hw">plastid</span></header><div>/ˈplæstəd/ (<em>say</em> 'plastuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> a morphological unit consisting of a single cell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq137"> any of certain small specialised masses of protoplasm (as chloroplasts, chromoplasts, etc.) in certain cells.</span></div><div class="etym"> [German, shortened form of <em>plastidion</em>, from Greek <em>plast</em>(<em>os</em>) formed + <em>-idion</em>, diminutive suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plastinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac204651101"><header class="entryHeader"><span class="hw">plastinate</span><z><span target_id="jy5V9rp7QO">v.t.</span><span target_id="Yzq14X11sw">n.</span></z></header><div>/ˈplæstəneɪt/ (<em>say</em> 'plastuhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="jy5V9rp7QO"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq679"> (<strong class="bold">plastinated</strong>, <strong class="bold">plastinating</strong>) to perform plastination on.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Yzq14X11sw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq455"> a body or body part which has undergone plastination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plastination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac026398464"><header class="entryHeader"><span class="hw">plastination</span></header><div>/plæstəˈneɪʃən/ (<em>say</em> plastuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">a technique for the preservation of biological tissue in which the water and fat in the tissue are replaced with polymers, the process creating a body or body part which can be used for anatomical study.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
planogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac991561540"><header class="entryHeader"><span class="hw">planogram</span></header><div>/ˈplænəgræm/ (<em>say</em> 'planuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">a diagrammatic map of the layout of a retail outlet, indicating the category, quantity, and display options of each product, used to determine the best presentation of products for the customer so as to optimise sales.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
planometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057229"><header class="entryHeader"><span class="hw">planometer</span></header><div>/pləˈnɒmətə/ (<em>say</em> pluh'nomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">a flat plate, usually of cast iron, used as a gauge for plane surfaces.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057224" href="entry://plano-%23bigmac000057224"><span class="smallcaps">plano-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>planometric</strong> /plænəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> planuh'metrik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Plantagenet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057230"><header class="entryHeader"><span class="hw">Plantagenet</span></header><div>/plænˈtædʒənət/ (<em>say</em> plan'tajuhnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">the royal house that reigned in England 1154–1399, from Henry II to Richard II.</span></div><div class="etym"> [French: literally, sprig of broom, from Latin <em>planta</em> sprig + <em>genista</em> broom; with reference to the crest of the Angevin kings]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plantar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057234"><header class="entryHeader"><span class="hw">plantar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plantar" src="word_pronunciations/17564.mp3"></audio></span>/ˈplæntə/ (<em>say</em> 'plantuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq581">of or relating to the sole of the foot.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>plantāris</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plantarflexion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac479976745"><header class="entryHeader"><span class="hw">plantarflexion</span></header><div>/ˈplæntəflɛkʃən/ (<em>say</em> 'plantuhflekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">the downwards movement of the foot so that the toes are forward away from the shin, the foot extending in a straight line with the leg.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac329959689" href="entry://dorsiflexion%23bigmac329959689"><strong>dorsiflexion</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000057234" href="entry://plantar%23bigmac000057234"><span class="smallcaps">plantar</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000027255" href="entry://flexion%23bigmac000027255"><span class="smallcaps">flexion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plantation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057235"><header class="entryHeader"><span class="hw">plantation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plantation" src="word_pronunciations/17565.mp3"></audio></span>/plænˈteɪʃən/ (<em>say</em> plan'tayshuhn), /planˈteɪʃən/ (<em>say</em> plahn'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> a farm or estate, especially in a tropical or semitropical country, on which cotton, tobacco, coffee, sugar, or the like is cultivated, usually by resident labourers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq522"> a group of planted trees or plants.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq866"> <em class="label">History</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq467"> a colony.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq740"> the establishment of a colony, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq775"> <em class="label">Rare</em> the planting of seeds, etc.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>plantātio</em> a planting]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Plante
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057236"><header class="entryHeader"><span class="hw">Plante</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Plante" src="word_pronunciations/17566.mp3"></audio></span>/plænt/ (<em>say</em> plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ada May</strong>, </div><div class="def"><span id="mq812">1875–1950, Australian painter, born in NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
planter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057237"><header class="entryHeader"><span class="hw">planter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of planter" src="word_pronunciations/17564.mp3"></audio></span>/ˈplæntə/ (<em>say</em> 'plantuh), /ˈplantə/ (<em>say</em> 'plahntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq583"> someone who plants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq086"> an implement or machine for planting seeds in the ground.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq706"> (formerly) the owner or manager of a tea or rubber plantation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq858"> a small farmer or smallholder in South-East Asia.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq542"> → <a data-mq-recid="bigmac000057238" href="entry://planter%20box%23bigmac000057238"><strong>planter box</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plantigrade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057241"><header class="entryHeader"><span class="hw">plantigrade</span><z><span target_id="zZa7YzAAsY">adj.</span><span target_id="Ah8FX8Ugo6">n.</span></z></header><div>/ˈplæntəgreɪd/ (<em>say</em> 'plantuhgrayd) <div abbr="adj." class="chunk" id="zZa7YzAAsY"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> walking on the whole sole of the foot, as humans, bears, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Ah8FX8Ugo6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq210"> a plantigrade animal.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>plantigradus</em>, from Latin <em>planta</em> sole + <em>-gradus</em> walking]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
planula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057246"><header class="entryHeader"><span class="hw">planula</span></header><div>/ˈplænjələ/ (<em>say</em> 'planyuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">planulae</strong> /ˈplænjəli/ (<em>say</em> 'planyuhlee))</div><div class="def"><span id="mq962">the ciliate, free-swimming larva of a coelenterate, characterised by the solid interior.</span></div><div class="etym"> [New Latin, diminutive of Latin <em>plānus</em> flat, plane] </div><div class="deriv">–<strong>planular</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057247"><header class="entryHeader"><span class="hw">plap</span></header><div>/plæp/ (<em>say</em> plap) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">plapped</strong>, <strong class="bold">plapping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq698">to fall, making a slapping sound.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plaque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057248"><header class="entryHeader"><span class="hw">plaque</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plaque" src="word_pronunciations/17570.mp3"></audio></span>/plak/ (<em>say</em> plahk), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plaque" src="word_pronunciations/17569.mp3"></audio></span>/plæk/ (<em>say</em> plak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq866"> a plate or tablet of metal, porcelain, etc., as on a wall or set in a piece of furniture, for ornamentation or, if inscribed, commemoration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq312"> a plate-like brooch or ornament, especially one worn as the badge of an honorary order.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq873"> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq995"> a small, flat, rounded formation or area, as a deposit of fibrous matter in the wall of a blood vessel or around a cell.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq173"> a localised patch of skin disease.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq037"> a film on teeth harbouring bacteria.</span></div><div class="etym"> [French, from Dutch <em>plak</em> flat board]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057249"><header class="entryHeader"><span class="hw">plash<sup>1</sup></span><z><span target_id="GHVa5Unn6l">n.</span><span target_id="ABhXKVeqwu">v.i.</span><span target_id="fVNualZw5t">v.t.</span></z></header><div>/plæʃ/ (<em>say</em> plash) <div abbr="n." class="chunk" id="GHVa5Unn6l"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq353"> a splash.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq775"> a pool or puddle.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ABhXKVeqwu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq113"> to splash, especially gently.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fVNualZw5t">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq578"> to splash (something), especially gently.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>plasch</em>, Old English <em>plæsc</em>, probably of imitative origin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000057250"><header class="entryHeader"><span class="hw">plash<sup>2</sup></span></header><div>/plæʃ/ (<em>say</em> plash) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq012"> to interweave (branches, etc., bent over and often cut partly through), as for a hedge or an arbour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq892"> to make or renew (a hedge, etc.) by such interweaving.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>plaissier</em>, from Latin <em>plectere</em> plait. Compare <a data-mq-recid="bigmac000057374" href="entry://pleach%23bigmac000057374"><span class="smallcaps">pleach</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plashy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057251"><header class="entryHeader"><span class="hw">plashy</span></header><div>/ˈplæʃi/ (<em>say</em> 'plashee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">plashier</strong>, <strong class="bold">plashiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> marshy; wet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> splashing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057249" href="entry://plash%23bigmac000057249"><span class="smallcaps">plash<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plasma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057254"><header class="entryHeader"><span class="hw">plasma</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plasma" src="word_pronunciations/17571.mp3"></audio></span>/ˈplæzmə/ (<em>say</em> 'plazmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Physiology</em> the liquid part of blood or lymph, as distinguished from the corpuscles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq492"> <em class="label">Biology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000059633" href="entry://protoplasm%23bigmac000059633"><strong>protoplasm</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq984"> → <a data-mq-recid="bigmac000084703" href="entry://whey%23bigmac000084703"><strong>whey</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq192"> a green, faintly translucent chalcedony.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq987"> <em class="label">Physics</em> a highly ionised gas which, because it contains an approximately equal number of electrons and positive ions, is electrically neutral and highly conducting; used in a plasma display panel.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq940"> <em class="label">Astrophysics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq305"> a system of charged particles large enough to behave collectively, as in the sun.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq696"> the ionised region of the earth’s upper atmosphere.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">plasm</strong> /ˈplæzəm/ (<em>say</em> 'plazuhm). <div class="etym">[Late Latin, from Greek: something formed or moulded] </div><div class="deriv">–<strong>plasmatic</strong> /plæzˈmætɪk/ (<em>say</em> plaz'matik), <strong>plasmic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plasmagene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057256"><header class="entryHeader"><span class="hw">plasmagene</span></header><div>/ˈplæzmədʒin/ (<em>say</em> 'plazmuhjeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">a protein particle in the cytoplasm of a cell; believed to affect heredity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plastral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057283"><header class="entryHeader"><span class="hw">plastral</span></header><div>/ˈplæstrəl/ (<em>say</em> 'plastruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq995">relating to the plastron.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plastron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057284"><header class="entryHeader"><span class="hw">plastron</span></header><div>/ˈplæstrən/ (<em>say</em> 'plastruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> <em class="label">Armour</em> a medieval metal breastplate worn under the hauberk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq850"> a protective shield of leather for the breast of a fencer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq598"> an ornamental front piece of a woman’s bodice.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq500"> the starched front of a shirt.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq197"> <em class="label">Zoology</em> the ventral part of the shell of a tortoise or turtle.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>piastrone</em>, augmentative of <em>piastra</em> metal plate. See <a data-mq-recid="bigmac000103608" href="entry://plaster%23bigmac000103608"><span class="smallcaps">plaster</span></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000056500" href="entry://piastre%23bigmac000056500"><span class="smallcaps">piastre</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100339"><header class="entryHeader"><span class="hw">plat</span><z><span target_id="yjSS5z1tAn">n.</span><span target_id="LxvGkkDxTy">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plat" src="word_pronunciations/17554.mp3"></audio></span>/plæt/ (<em>say</em> plat) <div abbr="n." class="chunk" id="yjSS5z1tAn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> a plot of ground, usually small.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> <em class="label">US</em> a plan or map, as of land.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq726"> <em class="label">Mining</em> an open space near the shaft, especially used for storing ore until it can be carried above ground.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LxvGkkDxTy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq091"> (<strong class="bold">platted</strong>, <strong class="bold">platting</strong>) <em class="label">US</em> to make a plat of; plot.</span></div><div class="etym"> [Middle English (in placenames), related to Gothic <em>plat</em> patch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Plataea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057289"><header class="entryHeader"><span class="hw">Plataea</span></header><div>/plæˈtiə/ (<em>say</em> pla'teeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">an ancient Boeotian city north-west of Athens; Greeks defeated Persians here, 479 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057290"><header class="entryHeader"><span class="hw">platan</span></header><div>/ˈplætən/ (<em>say</em> 'platuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">→ <a data-mq-recid="bigmac000057209" href="entry://plane%20tree%23bigmac000057209"><strong>plane tree</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>platanus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000057195" href="entry://plane%23bigmac000057195"><span class="smallcaps">plane<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platanna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057291"><header class="entryHeader"><span class="hw">platanna</span></header><div>/pləˈtænə/ (<em>say</em> pluh'tanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">a frog, <em>Xenopus laevis</em>, of southern Africa, having clawed feet; used in pregnancy testing.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans <em>plathander</em>, literally, flat-hander]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plateau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057295"><header class="entryHeader"><span class="hw">plateau</span><z><span target_id="0LYHNzqIfO">n.</span><span target_id="rze1xEF2os">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plateau" src="word_pronunciations/17578.mp3"></audio></span>/ˈplætoʊ/ (<em>say</em> 'platoh) <div abbr="n." class="chunk" id="0LYHNzqIfO"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">plateaus</strong> <em>or</em> <strong class="bold">plateaux</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plateau" src="word_pronunciations/17579.mp3"></audio></span>/ˈplætoʊz/ (<em>say</em> 'platohz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> a tabular surface of high elevation, often of considerable extent. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Butte, Capertee Valley, NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Piers Laverty&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+plateau.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq149"> <em class="label">Psychology</em> a period of little or no progress in an individual’s learning, marked by temporary constancy in speed, number of errors committed, etc., and indicated by a flat stretch on a graph.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq593"> any period of minimal or no growth.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rze1xEF2os">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq507"> (<strong class="bold">plateaued</strong>, <strong class="bold">plateauing</strong>) (of prices, costs, etc.) to reach a plateau (def. <a data-mq-recid="bigmac000057295" href="#mq593">3</a>).</span></div><div class="etym"> [French, from Old French: flat object, from <em>plat</em> flat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057298"><header class="entryHeader"><span class="hw">plated</span></header><div>/ˈpleɪtəd/ (<em>say</em> 'playtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq959">(of a knitted fabric) made of two yarns, as wool on the face and cotton on the back.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101311" href="entry://plate%23bigmac000101311"><span class="smallcaps">plate<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plateful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057299"><header class="entryHeader"><span class="hw">plateful</span></header><div>/ˈpleɪtfʊl/ (<em>say</em> 'playtfool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">platefuls</strong>)</div><div class="def"><span id="mq456">as much as a plate will hold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platelayer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057301"><header class="entryHeader"><span class="hw">platelayer</span></header><div>/ˈpleɪtleɪə/ (<em>say</em> 'playtlayuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">someone who lays and maintains the rails of a railway track.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platemaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057303"><header class="entryHeader"><span class="hw">platemaker</span></header><div>/ˈpleɪtmeɪkə/ (<em>say</em> 'playtmaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq493"> a tradesperson who produces metal sheets by passing the metal between rollers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq107"> <em class="label">Printing</em> a tradesperson who makes a plate (<a data-mq-recid="bigmac000101311" href="entry://plate%23bigmac000101311"><strong>plate<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000101311" href="entry://plate%23mq890">11</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057305"><header class="entryHeader"><span class="hw">platen</span></header><div>/ˈplætən/ (<em>say</em> 'platuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> a variety of printing press in which the sheet of paper to be printed is held on a flat metal surface and pressed against the inked type or plates which are also held on a flat surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq171"> the surface on which the paper is held.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq503"> <em class="label">Machinery</em> the work table of a machine tool, which may be slotted to allow the use of clamping bolts.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq468"> the roller of a typewriter.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>plateyne</em>, from Old French <em>platine</em> flat piece of metal, also popular alteration of <em>patene</em> <a data-mq-recid="bigmac000054780" href="entry://paten%23bigmac000054780"><span class="smallcaps">paten</span></a>, from its form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057306"><header class="entryHeader"><span class="hw">plater</span></header><div>/ˈpleɪtə/ (<em>say</em> 'playtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">someone or something that plates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plateresque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057309"><header class="entryHeader"><span class="hw">plateresque</span></header><div>/plætəˈrɛsk/ (<em>say</em> platuh'resk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq909">denoting an ornate style of architecture much used in 16th-century Spain, characterised by many ornamental motifs.</span></div><div class="etym"> [<em>plater-</em> (stem of Spanish <em>platero</em> silversmith) + <a data-mq-recid="bigmac000088063" href="entry://-esque%23bigmac000088063"><span class="smallcaps">-esque</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089514"><header class="entryHeader"><span class="hw">platform</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of platform" src="word_pronunciations/17582.mp3"></audio></span>/ˈplætfɔm/ (<em>say</em> 'platfawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> a raised flooring or structure, as in a hall or meeting place, for use by public speakers, performers, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq973"> the raised area between or alongside the tracks of a train station, from which the train is entered.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq941"> the open entrance area at the end of a bus or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq051"> a level place for mounting guns, as in a fort.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq744"> a flat elevated piece of ground.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq243"> a floating construction located offshore for oil drilling.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq820"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq437"> a sole several centimetres thick on a shoe.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq165"> Also, <strong class="vs">platform shoe</strong>. the shoe itself.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq994"> a body of principles on which a political party or the like takes its stand in appealing to the public: <em class="example asterisk">* <em>However at the 1972 Democratic Convention a number of openly gay delegates attended, and pushed – unsuccessfully – for a pro-gay platform.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dennis altman</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq750"> a public statement of the principles and policy of a political party, especially as put forth by the representatives of the party.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq440"> a plan or set of principles.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq125"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq710"> <em class="label">Computers</em> an operating system.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq766"> a telecommunications system: <em class="example">an SMS platform.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq678"> a financial package, as a life insurance scheme, loan scheme, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq878"> <em class="label">Rare</em> a scheme of religious principles or doctrines.</span></div><div class="etym"> [French <em>plateforme</em>, literally, flat form, plan, flat area, terrace. See <a data-mq-recid="bigmac000101311" href="entry://plate%23bigmac000101311"><span class="smallcaps">plate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Plath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057311"><header class="entryHeader"><span class="hw">Plath</span></header><div>/plæθ/ (<em>say</em> plath) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sylvia</strong>, </div><div class="def"><span id="mq540">1932–1963, US poet who spent her last years in England; her work includes the collection <em>Ariel</em> (published posthumously, 1965); was married to poet Ted Hughes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057312"><header class="entryHeader"><span class="hw">platina</span></header><div>/ˈplætənə/ (<em>say</em> 'platuhnuh), /pləˈtinə/ (<em>say</em> pluh'teenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">a native alloy of platinum with palladium, iridium, osmium, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin or Spanish. See <a data-mq-recid="bigmac000057324" href="entry://platinum%23bigmac000057324"><span class="smallcaps">platinum</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057313"><header class="entryHeader"><span class="hw">plating</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plating" src="word_pronunciations/17583.mp3"></audio></span>/ˈpleɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'playting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> a thin coating of gold, silver, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> an external layer of metal plates.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq223"> the act of someone or something that plates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platinic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057314"><header class="entryHeader"><span class="hw">platinic</span></header><div>/pləˈtɪnɪk/ (<em>say</em> pluh'tinik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq529">of or containing platinum, especially in its tetravalent state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platiniridium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057315"><header class="entryHeader"><span class="hw">platiniridium</span></header><div>/plætənəˈrɪdiəm/ (<em>say</em> platuhnuh'rideeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">a natural alloy composed chiefly of platinum and iridium.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057324" href="entry://platinum%23bigmac000057324"><span class="smallcaps">platin(um)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038291" href="entry://iridium%23bigmac000038291"><span class="smallcaps">iridium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platinise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057316"><header class="entryHeader"><span class="hw">platinise</span></header><div>/ˈplætənaɪz/ (<em>say</em> 'platuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">platinised</strong>, <strong class="bold">platinising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq547">to coat or plate with metallic platinum.</span></div> Also, <strong class="vs">platinize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platino-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057318"><header class="entryHeader"><span class="hw">platino-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq354">a combining form of <a data-mq-recid="bigmac000057324" href="entry://platinum%23bigmac000057324"><strong>platinum</strong></a>, as in <em>platinocyanide</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platinocyanide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057320"><header class="entryHeader"><span class="hw">platinocyanide</span></header><div>/ˌplætənoʊˈsaɪənaɪd/ (<em>say</em> .platuhnoh'suyuhnuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">a salt of platinocyanic acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platinoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057321"><header class="entryHeader"><span class="hw">platinoid</span><z><span target_id="os1uoQ7hEW">adj.</span><span target_id="c2wOqVKLIv">n.</span></z></header><div>/ˈplætənɔɪd/ (<em>say</em> 'platuhnoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="os1uoQ7hEW"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> resembling platinum: <em class="example">the platinoid elements.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="c2wOqVKLIv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq057"> any of the metals (palladium, iridium, etc.) with which platinum is usually associated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq662"> an alloy of copper, zinc, and nickel, to which small quantities of such elements as tungsten or aluminium have been added; used in electrical work, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platinous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057323"><header class="entryHeader"><span class="hw">platinous</span></header><div>/ˈplætənəs/ (<em>say</em> 'platuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq255">containing divalent platinum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platinum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057324"><header class="entryHeader"><span class="hw">platinum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of platinum" src="word_pronunciations/17584.mp3"></audio></span>/ˈplætənəm/ (<em>say</em> 'platuhnuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq056"> <em class="label">Chemistry</em> a heavy, greyish white, highly malleable and ductile metallic element, resistant to most chemicals, practically unoxidisable save in the presence of bases, and fusible only at extremely high temperatures, used especially for making chemical and scientific apparatus, as a catalyst in the oxidation of ammonia to nitric acid, and in jewellery. <em>Symbol</em>: Pt; <em>relative atomic mass</em>: 195.09; <em>atomic number</em>: 78; <em>density</em>: 21.5 at 20°C.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq901"> a light metallic grey with very slight bluish tinge when compared with silver.</span></div><div class="etym"> [New Latin, earlier <em>platina</em>, from Spanish, from <em>plata</em> silver]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057328"><header class="entryHeader"><span class="hw">platitude</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of platitude" src="word_pronunciations/17585.mp3"></audio></span>/ˈplætətjud/ (<em>say</em> 'platuhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq290"> a flat, dull, or trite remark, especially one uttered as if it were fresh and profound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq262"> flatness, dullness, or triteness.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>plat</em> flat. Compare French and English <em>latitude</em>, <em>altitude</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101311" href="entry://plate%23bigmac000101311"><span class="smallcaps">plate<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000078486" href="entry://-tude%23bigmac000078486"><span class="smallcaps">-tude</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platitudinise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057329"><header class="entryHeader"><span class="hw">platitudinise</span></header><div>/plætəˈtjudənaɪz/ (<em>say</em> platuh'tyoohduhnuyz) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">platitudinised</strong>, <strong class="bold">platitudinising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq198">to utter platitudes.</span></div> Also, <strong class="vs">platitudinize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platitudinous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057330"><header class="entryHeader"><span class="hw">platitudinous</span></header><div>/plætəˈtjudənəs/ (<em>say</em> platuh'tyoohduhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq832"> characterised by or given to platitudes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> of the nature of a platitude.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057331"><header class="entryHeader"><span class="hw">platman</span></header><div>/ˈplætmæn/ (<em>say</em> 'platman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">platmen</strong>)<br/> <em class="label">Mining</em> </div><div class="def"><span id="mq421">a man who works on the plat, being responsible for loading and unloading the cage.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100339" href="entry://plat%23bigmac000100339"><span class="smallcaps">plat</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Plato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085976"><header class="entryHeader"><span class="hw">Plato<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpleɪtoʊ/ (<em>say</em> 'playtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">427?–347 BC, Greek philosopher, who influenced the thought, religion and art of the Western World; his theory of ideas is explored in dialogues such as <em>Phaedo</em>, <em>Symposium</em> and <em>The Republic</em> in which Socrates is the central character.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000057333"><header class="entryHeader"><span class="hw">Plato<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpleɪtoʊ/ (<em>say</em> 'playtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">a crater in the north-east quadrant of the moon; 100 km in diameter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094717"><header class="entryHeader"><span class="hw">platonic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of platonic" src="word_pronunciations/17586.mp3"></audio></span>/pləˈtɒnɪk/ (<em>say</em> pluh'tonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq156">purely spiritual; free from sensual desire: <em class="example">platonic affection.</em></span></div><div class="etym"> [by extension of <a data-mq-recid="bigmac000094718" href="entry://Platonic%23bigmac000094718"><span class="smallcaps">Platonic</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094718" href="entry://Platonic%23mq284">2</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>platonically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Platonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094718"><header class="entryHeader"><span class="hw">Platonic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Platonic" src="word_pronunciations/17586.mp3"></audio></span>/pləˈtɒnɪk/ (<em>say</em> pluh'tonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> of or relating to the Greek philosopher Plato.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq284"> of or relating to love which, in Platonic philosophy, transcends the feeling for the individual and rises to a contemplation of the ideal.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Platonically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Platonise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057336"><header class="entryHeader"><span class="hw">Platonise</span><z><span target_id="Na6nubM7DA">v.i.</span><span target_id="erXLVk1TDb">v.t.</span></z></header><div>/ˈpleɪtənaɪz/ (<em>say</em> 'playtuhnuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">Platonised</strong>, <strong class="bold">Platonising</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="Na6nubM7DA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> to follow the opinions or doctrines of Plato.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq004"> to reason like Plato.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="erXLVk1TDb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq916"> to give a Platonic character to.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq954"> to explain in accordance with Platonic principles.</span></div> Also, <strong class="vs">Platonize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
playbill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057352"><header class="entryHeader"><span class="hw">playbill</span></header><div>/ˈpleɪbɪl/ (<em>say</em> 'playbil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> a program or announcement of a play or theatrical event.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq236"> the line-up of acts at a theatrical venue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
playbook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac707147126"><header class="entryHeader"><span class="hw">playbook</span></header><div>/ˈpleɪbʊk/ (<em>say</em> 'playbook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> <em class="label">Theatre</em> a book containing the script of a play or set of plays.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq922"> <em class="label">Sport</em> a book detailing tactics and manoeuvres, especially in football.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq437"> an outline of options and possible outcomes in any sphere of activity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq712"> a book designed for small children with some toy-like features as bells, textured fabrics, magnetic attachments, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
playboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057353"><header class="entryHeader"><span class="hw">playboy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of playboy" src="word_pronunciations/17595.mp3"></audio></span>/ˈpleɪbɔɪ/ (<em>say</em> 'playboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">a wealthy, carefree man who spends most of his time at parties, nightclubs, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
player
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095118"><header class="entryHeader"><span class="hw">player</span></header><div>/ˈpleɪə/ (<em>say</em> 'playuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> someone or something that plays.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq000"> someone who takes part or is skilled in some game.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq561"> a person engaged in playing a game professionally.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq963"> someone who plays parts on the stage; an actor.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq070"> someone who plays a musical instrument.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq374"> a gambler.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq939"> a participant in a business deal, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq542"> <em class="label">Colloquial</em> a person who is known to have a very active sex life with many different partners.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq109"> a record player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Player
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057356"><header class="entryHeader"><span class="hw">Player</span></header><div>/ˈpleɪə/ (<em>say</em> 'playuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gary</strong>, </div><div class="def"><span id="mq067">born 1935, South African professional golfer; winner of many international tournaments, such as the Masters and the Professional Golfer’s Association.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
playfellow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057358"><header class="entryHeader"><span class="hw">playfellow</span></header><div>/ˈpleɪfɛloʊ/ (<em>say</em> 'playfeloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">→ <a data-mq-recid="bigmac000057364" href="entry://playmate%23bigmac000057364"><strong>playmate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Playford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057359"><header class="entryHeader"><span class="hw">Playford</span></header><div>/ˈpleɪfəd/ (<em>say</em> 'playfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq421"> <strong>Thomas</strong>, 1837–1915, Australian politician, born in England; premier of SA 1887–89, 1890–92.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq596"> his grandson, <strong>Sir Thomas</strong>, 1896–1981, Liberal and Country League politician; premier of SA 1938–65 (a record term in Australia and the British Commonwealth).</span></div> <div class="backshade"><strong>Thomas Playford</strong> was born at Norton Summit, SA, and became a fruitgrower before serving with the AIF in World War I. In 1933 he entered the SA House of Assembly as a Liberal and Country League member and in November 1938 became premier, a position he held until March 1965, a record term in Australia and the British Commonwealth. Playford presided over the dramatic transformation of SA from a primarily rural to a predominantly industrial economy. He was knighted in 1957.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
playful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089970"><header class="entryHeader"><span class="hw">playful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of playful" src="word_pronunciations/17598.mp3"></audio></span>/ˈpleɪfəl/ (<em>say</em> 'playfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> full of play; sportive; frolicsome.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq327"> pleasantly humorous: <em class="example">a playful remark.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>playfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>playfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
playgoer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057360"><header class="entryHeader"><span class="hw">playgoer</span></header><div>/ˈpleɪgoʊə/ (<em>say</em> 'playgohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">someone who often or habitually attends the theatre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
playground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086850"><header class="entryHeader"><span class="hw">playground</span></header><div>/ˈpleɪgraʊnd/ (<em>say</em> 'playgrownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq950"> ground used specifically for open-air recreation, as one attached to a school.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq965"> a place or area frequented for recreational pleasure: <em class="example">the Alps are the winter playground of both ski and après-ski enthusiasts.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq026"> an area where swings, etc., are provided for children.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
playhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023789"><header class="entryHeader"><span class="hw">playhouse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of playhouse" src="word_pronunciations/17599.mp3"></audio></span>/ˈpleɪhaʊs/ (<em>say</em> 'playhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq472"> a theatre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq445"> a one-room imitation house built for children to play in.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>pleghūs</em> theatre]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
playlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057362"><header class="entryHeader"><span class="hw">playlet</span></header><div>/ˈpleɪlət/ (<em>say</em> 'playluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">a short play for the theatre.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100771" href="entry://play%23bigmac000100771"><span class="smallcaps">play</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042171" href="entry://-let%23bigmac000042171"><span class="smallcaps">-let</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
playlist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac63466795"><header class="entryHeader"><span class="hw">playlist</span></header><div>/ˈpleɪlɪst/ (<em>say</em> 'playlist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a list of songs, etc., to be played by a disc jockey, band, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
playlunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057363"><header class="entryHeader"><span class="hw">playlunch</span></header><div>/ˈpleɪlʌntʃ/ (<em>say</em> 'playlunch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly WA</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq099"> the midmorning break in primary school.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq649"> a snack eaten then.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac429218507" href="entry://morning%20play%23bigmac429218507"><strong>morning play</strong></a>; <em class="label">Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac473338215" href="entry://elevener%23bigmac473338215"><strong>elevener</strong></a>; <em class="label">Especially Qld and NT</em> <a data-mq-recid="bigmac000042959" href="entry://little%20lunch%23bigmac000042959"><strong>little lunch</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac145394485" href="entry://little%20play%23bigmac145394485"><strong>little play</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em>, <em class="label">Tasmania and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000095046" href="entry://playtime%23bigmac000095046"><strong>playtime</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095046" href="entry://playtime%23mq669">2</a>); <em class="label">Especially Victoria</em>, <em class="label">SA and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac694355620" href="entry://morning%20recess%23bigmac694355620"><strong>morning recess</strong></a>; <em class="label">WA</em>, <em class="label">SA</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000061701" href="entry://recess%23bigmac000061701"><strong>recess</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000061701" href="entry://recess%23mq056">6</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
playmaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac567433019"><header class="entryHeader"><span class="hw">playmaker</span></header><div>/ˈpleɪmeɪkə/ (<em>say</em> 'playmaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq110">a person who is responsible for the organisation and execution of a team’s tactics, especially in offensive situations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
playmate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057364"><header class="entryHeader"><span class="hw">playmate</span></header><div>/ˈpleɪmeɪt/ (<em>say</em> 'playmayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">a companion in play.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
playoff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac449910242"><header class="entryHeader"><span class="hw">playoff</span></header><div>/ˈpleɪɒf/ (<em>say</em> 'playof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sport</em> </div><div class="def"><span id="mq143">→ <a data-mq-recid="bigmac000057365" href="entry://play-off%23bigmac000057365"><strong>play-off</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
playroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089816"><header class="entryHeader"><span class="hw">playroom</span></header><div>/ˈpleɪrum/ (<em>say</em> 'playroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">a room in a house set aside for children to play in.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Platonism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057337"><header class="entryHeader"><span class="hw">Platonism</span></header><div>/ˈpleɪtənɪzəm/ (<em>say</em> 'playtuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> the philosophy or doctrines of Plato, or his followers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq085"> a Platonic doctrine or saying.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq406"> the belief that physical objects are but impermanent representations of unchanging ideas, and that these ideas alone give true knowledge as they are known by the mind.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq736"> (<em>sometimes lower case</em>) the doctrine or the practice of platonic love.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Platonist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057338"><header class="entryHeader"><span class="hw">platoon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of platoon" src="word_pronunciations/17587.mp3"></audio></span>/pləˈtun/ (<em>say</em> pluh'toohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> a military sub-unit consisting of two or more sections, being part of a company.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> a company or group of persons.</span></div><div class="etym"> [from French <em>peloton</em>. See <a data-mq-recid="bigmac996063404" href="entry://peloton%23bigmac996063404"><span class="smallcaps">peloton</span></a>.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platooning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac355155251"><header class="entryHeader"><span class="hw">platooning</span></header><div>/pləˈtunɪŋ/ (<em>say</em> pluh'toohning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">→ <a data-mq-recid="bigmac763624161" href="entry://truck%20platooning%23bigmac763624161"><strong>truck platooning</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Plattdeutsch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057339"><header class="entryHeader"><span class="hw">Plattdeutsch</span></header><div>/ˈplatdɔɪtʃ/ (<em>say</em> 'plahtdoych) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">the colloquial Low German of northern Germany.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Platte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057340"><header class="entryHeader"><span class="hw">Platte</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Platte" src="word_pronunciations/17554.mp3"></audio></span>/plæt/ (<em>say</em> plat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">a US river system formed by the confluence of the North Platte and South Platte rivers, flowing east across central and southern Nebraska to join the Missouri River. 499 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Platters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057342"><header class="entryHeader"><span class="hw">Platters</span></header><div>/ˈplætəz/ (<em>say</em> 'platuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq969">US rhythm and blues vocal group, formed in 1953.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platyhelminth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057343"><header class="entryHeader"><span class="hw">platyhelminth</span></header><div>/plætiˈhɛlmɪnθ/ (<em>say</em> platee'helminth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">a member of the Platyhelminthes, the phylum of flatworms, having bilateral symmetry and a soft, solid, usually flattened body, including the planarians, flukes, tapeworms, and others.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Platyhelmintha</em>, from Greek <em>platys</em> broad, flat + <em>helmins</em> worm]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platyrrhine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057346"><header class="entryHeader"><span class="hw">platyrrhine</span><z><span target_id="29ULCXGn9C">adj.</span><span target_id="FZYvIXmWqB">n.</span></z></header><div>/ˈplætəraɪn/ (<em>say</em> 'platuhruyn) <div abbr="adj." class="chunk" id="29ULCXGn9C"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> having a broad, flat-bridged nose; belonging to one of the two divisions of primates.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FZYvIXmWqB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq233"> a platyrrhine or Old World monkey.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000011891" href="entry://catarrhine%23bigmac000011891"><strong>catarrhine</strong></a>. <div class="etym">[<em>platy-</em> (from Greek, combining form of <em>platys</em> broad) + Greek <em>rhis</em> nose]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plaudit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098739"><header class="entryHeader"><span class="hw">plaudit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plaudit" src="word_pronunciations/17591.mp3"></audio></span>/ˈplɔdət/ (<em>say</em> 'plawduht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> a demonstration or round of applause, as for some approved or admired performance: <em class="example asterisk">* <em>During the course of the story, there was breathless attention and many tears, and at the end there were unaccustomed plaudits.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">catherine helen spence</span>, <span class="smallcaps">1879</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> any enthusiastic expression of approval: <em class="example asterisk">* <em>her ears caught only approval, while mine, supersensitive and directed to concentrate on shortcomings, accumulated and retained only wounds and let the plaudits go.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin, alteration of <em>plaudite</em> (imperative) <a data-mq-recid="bigmac000102727" href="entry://applaud%23bigmac000102727"><span class="smallcaps">applaud</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plausible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057348"><header class="entryHeader"><span class="hw">plausible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plausible" src="word_pronunciations/17592.mp3"></audio></span>/ˈplɔzəbəl/ (<em>say</em> 'plawzuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> having an appearance of truth or reason; seemingly worthy of approval or acceptance: <em class="example">a plausible story.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq187"> fair-spoken and apparently worthy of confidence: <em class="example">a plausible adventurer.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>plausibilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>plausibility</strong> /plɔzəˈbɪləti/ (<em>say</em> plawzuh'biluhtee), <strong>plausibleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>plausibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plausive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089151"><header class="entryHeader"><span class="hw">plausive</span></header><div>/ˈplɔsɪv/ (<em>say</em> 'plawsiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> <em class="label">Rare</em> applauding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq664"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000057348" href="entry://plausible%23bigmac000057348"><strong>plausible</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Plautus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057349"><header class="entryHeader"><span class="hw">Plautus</span></header><div>/ˈplɔtəs/ (<em>say</em> 'plawtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Titus Maccius</strong> /ˌtaɪtəs ˈmæksiəs/ (<em>say</em> .tuytuhs 'makseeuhs), </div><div class="def"><span id="mq886">c.254–c.184 BC, Roman comic dramatist, whose 21 surviving plays are based on Greek models, especially those of Menander; influenced the development of comedy and Romantic drama in the West, as seen in the plays of Shakespeare, Ben Jonson, and Molière.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
playa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057350"><header class="entryHeader"><span class="hw">playa</span></header><div>/ˈplajə/ (<em>say</em> 'plahyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq276"> the sandy, salty, or mud-caked floor of a desert basin with interior drainage, usually occupied by a shallow lake during the rainy season or after prolonged, heavy rains.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq136"> the lake itself.</span></div><div class="etym"> [Spanish: shore, beach, from Late Latin <em>plāgia</em>, from Greek <em>plagios</em> oblique, sloping]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
playable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057351"><header class="entryHeader"><span class="hw">playable</span></header><div>/ˈpleɪəbəl/ (<em>say</em> 'playuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq323"> capable of or suitable for being played.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq602"> (of ground) fit to be played on.</span></div> <div class="deriv">–<strong>playability</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
playback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091106"><header class="entryHeader"><span class="hw">playback</span><z><span target_id="65cEWBcVnI">n.</span><span target_id="jqTwq6bZmg">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of playback" src="word_pronunciations/17594.mp3"></audio></span>/ˈpleɪbæk/ (<em>say</em> 'playbak) <div abbr="n." class="chunk" id="65cEWBcVnI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq991"> the reproduction of sound, music, vision, etc., which has been recorded.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jqTwq6bZmg">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq273"> of or relating to a device used in reproducing such a recording: <em class="example">a hi-fi playback system.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
playsuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057369"><header class="entryHeader"><span class="hw">playsuit</span></header><div>/ˈpleɪsut/ (<em>say</em> 'playsooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> an outfit worn by children for sports and leisure wear, consisting of shorts with a top.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq600"> an outfit for women which is similar in style. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plaything
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092272"><header class="entryHeader"><span class="hw">plaything</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plaything" src="word_pronunciations/17601.mp3"></audio></span>/ˈpleɪθɪŋ/ (<em>say</em> 'plaything) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> a thing to play with; a toy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq564"> a person used without consideration for the gratification of another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
playtime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095046"><header class="entryHeader"><span class="hw">playtime</span></header><div>/ˈpleɪtaɪm/ (<em>say</em> 'playtuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> time for play or recreation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq669"> <em class="label">Chiefly Victoria</em>, <em class="label">Tasmania and WA</em> the midmorning break in primary school. Compare <a data-mq-recid="bigmac429218507" href="entry://morning%20play%23bigmac429218507"><strong>morning play</strong></a>; <em class="label">Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac473338215" href="entry://elevener%23bigmac473338215"><strong>elevener</strong></a>; <em class="label">Especially Qld and NT</em> <a data-mq-recid="bigmac000042959" href="entry://little%20lunch%23bigmac000042959"><strong>little lunch</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac145394485" href="entry://little%20play%23bigmac145394485"><strong>little play</strong></a>; <em class="label">Chiefly WA</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000057363" href="entry://playlunch%23bigmac000057363"><strong>playlunch</strong></a>; <em class="label">Especially Victoria</em>, <em class="label">SA and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac694355620" href="entry://morning%20recess%23bigmac694355620"><strong>morning recess</strong></a>; <em class="label">WA</em>, <em class="label">SA</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000061701" href="entry://recess%23bigmac000061701"><strong>recess</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000061701" href="entry://recess%23mq056">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
playwright
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057370"><header class="entryHeader"><span class="hw">playwright</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of playwright" src="word_pronunciations/17602.mp3"></audio></span>/ˈpleɪraɪt/ (<em>say</em> 'playruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">a writer of plays; a dramatist.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100771" href="entry://play%23bigmac000100771"><span class="smallcaps">play</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085953" href="entry://wright%23bigmac000085953"><span class="smallcaps">wright</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
playwriting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119842393"><header class="entryHeader"><span class="hw">playwriting</span></header><div>/ˈpleɪraɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'playruyting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">the art of writing for the theatre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plaza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057371"><header class="entryHeader"><span class="hw">plaza</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plaza" src="word_pronunciations/17604.mp3"></audio></span>/ˈplazə/ (<em>say</em> 'plahzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">a public square or open space in a city or town.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Latin <em>platēa</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101307" href="entry://place%23bigmac000101307"><span class="smallcaps">place</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PLB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac889788351"><header class="entryHeader"><span class="hw">PLB</span></header><div>/pi ɛl ˈbi/ (<em>say</em> pee el 'bee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">a distress beacon designed to be carried by individuals rather than vehicles.</span></div><div class="etym"> [<em>p</em>(<em>ersonal</em>)<em> l</em>(<em>ocation</em>)<em> b</em>(<em>eacon</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PLC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac622462817"><header class="entryHeader"><span class="hw">PLC<sup>1</sup></span></header><div>/pi ɛl ˈsi/ (<em>say</em> pee el 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq286">a computer used to automate processes, as in the operation of machinery or industrial processes, where adjustments can be made by reprogramming rather than by rewriting control panels.</span></div><div class="etym"> [<em>p</em>(<em>rogrammable</em>)<em> l</em>(<em>ogic</em>)<em> c</em>(<em>ontroller</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac552782848"><header class="entryHeader"><span class="hw">PLC<sup>2</sup></span></header><div><div class="chunk"><em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq185">public limited company.</span></div> Also, <strong class="vs">plc</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pleach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057374"><header class="entryHeader"><span class="hw">pleach</span></header><div>/plitʃ/ (<em>say</em> pleech) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> to plash or interweave (growing branches, vines, etc.), as for a hedge or arbour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> to interlace or entwine.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pleche</em>(<em>n</em>), variant of <a data-mq-recid="bigmac000057250" href="entry://plash%23bigmac000057250"><span class="smallcaps">plash<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057375"><header class="entryHeader"><span class="hw">plead</span><z><span target_id="vYgwgN2O8l">v.i.</span><span target_id="8Di7OQUPGV">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plead" src="word_pronunciations/17606.mp3"></audio></span>/plid/ (<em>say</em> pleed) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">pleaded</strong>, <strong class="bold">plead</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plead" src="word_pronunciations/17605.mp3"></audio></span>/plɛd/ (<em>say</em> pled) <em>or</em>, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="bold">pled</strong>; <strong class="bold">pleading</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="vYgwgN2O8l">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq979"> to make earnest appeal or entreaty: <em class="example">to plead for help.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq211"> to use arguments or persuasions, as with a person, for or against something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq341"> to afford an argument or appeal: <em class="example">his youth pleads for him.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq008"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq783"> to make any allegation or plea in an action at law.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq230"> to address a court as an advocate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq087"> <em class="label">Obsolete</em> to prosecute a suit or action at law.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8Di7OQUPGV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq257"> to allege or urge in defence, justification, or excuse: <em class="example">to plead ignorance.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq760"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq321"> to maintain (a cause, etc.) by argument before a court.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq653"> to allege or set forth (something) formally in an action at law.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq686"> to allege or cite in legal defence: <em class="example">to plead a statute of limitations.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>plaide</em>(<em>n</em>), from Old French <em>plaidier</em> go to law, plead, from Vulgar Latin <em>placitāre</em>, from Latin <em>placitum</em> thing which pleases]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pleadable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057376"><header class="entryHeader"><span class="hw">pleadable</span></header><div>/ˈplidəbəl/ (<em>say</em> 'pleeduhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq404">capable of being pleaded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pleader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057377"><header class="entryHeader"><span class="hw">pleader</span></header><div>/ˈplidə/ (<em>say</em> 'pleeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">someone who pleads, especially at law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pleading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057378"><header class="entryHeader"><span class="hw">pleading</span></header><div>/ˈplidɪŋ/ (<em>say</em> 'pleeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq172"> the act of someone who pleads.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq289"> the advocating of a cause in a court of law.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq968"> the art or science of setting forth or drawing pleas in legal causes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq253"> a formal statement (now usually written) setting forth the cause of action or the defence of a case at law.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq035"> (<em>plural</em>) the successive statements delivered alternately by plaintiff and defendant until issue is joined.</span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>pleadingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pleasance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057379"><header class="entryHeader"><span class="hw">pleasance</span></header><div>/ˈplɛzəns/ (<em>say</em> 'plezuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq564"> a space laid out with trees, walks, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq327"> <em class="label">Obsolete</em> pleasure.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>plaisance</em>, from <em>plaisant</em> <a data-mq-recid="bigmac000100286" href="entry://pleasant%23bigmac000100286"><span class="smallcaps">pleasant</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pleasant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100286"><header class="entryHeader"><span class="hw">pleasant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pleasant" src="word_pronunciations/17608.mp3"></audio></span>/ˈplɛzənt/ (<em>say</em> 'plezuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq425"> pleasing, agreeable, or affording enjoyment; pleasurable: <em class="example">pleasant news.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq215"> (of persons, manners, disposition, etc.) agreeable socially.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq206"> (of weather, etc.) fair.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq849"> jocular or facetious.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq907"> <em class="label">Obsolete</em> sprightly or merry.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pleasaunt</em>, from Old French <em>plaisant</em>, present participle of <em>plaisir</em> <a data-mq-recid="bigmac000101322" href="entry://please%23bigmac000101322"><span class="smallcaps">please</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pleasantly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>pleasantness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pleasantry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057381"><header class="entryHeader"><span class="hw">pleasantry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pleasantry" src="word_pronunciations/17607.mp3"></audio></span>/ˈplɛzəntri/ (<em>say</em> 'plezuhntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pleasantries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> good-humoured raillery; pleasant humour in conversation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq534"> a humorous or jesting remark.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq804"> a humorous action.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq748"> a conventional, polite remark: <em class="example">they exchanged pleasantries.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pleurisy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057416"><header class="entryHeader"><span class="hw">pleurisy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pleurisy" src="word_pronunciations/17631.mp3"></audio></span>/ˈplurəsi/ (<em>say</em> 'ploohruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">inflammation of the pleura, with or without a liquid effusion.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>pleurisie</em>, from Late Latin <em>pleurisis</em>, for Latin <em>pleurītis</em>, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>pleuritic</strong> /pluˈrɪtɪk/ (<em>say</em> plooh'ritik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pleuro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057417"><header class="entryHeader"><span class="hw">pleuro</span></header><div>/ˈpluroʊ/ (<em>say</em> 'ploohroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq613">→ <a data-mq-recid="bigmac000057420" href="entry://pleuropneumonia%23bigmac000057420"><strong>pleuropneumonia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pleurodont
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057418"><header class="entryHeader"><span class="hw">pleurodont</span><z><span target_id="LmlljdyTto">adj.</span><span target_id="r2odbl4irC">n.</span></z></header><div>/ˈplurədɒnt/ (<em>say</em> 'ploohruhdont) <div abbr="adj." class="chunk" id="LmlljdyTto"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq370"> ankylosed or attached to the inner edge of the jaw, as a tooth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq342"> having teeth so ankylosed, as certain lizards.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="r2odbl4irC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq081"> a pleurodont animal.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057414" href="entry://pleur-%23bigmac000057414"><span class="smallcaps">pleur-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051812" href="entry://-odont%23bigmac000051812"><span class="smallcaps">-odont</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pleuron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057419"><header class="entryHeader"><span class="hw">pleuron</span></header><div>/ˈplurɒn/ (<em>say</em> 'ploohron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pleura</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pleuron" src="word_pronunciations/17629.mp3"></audio></span>/ˈplurə/ (<em>say</em> 'ploohruh))</div><div class="def"><span id="mq789">the lateral plate or plates of a thoracic segment of an insect.</span></div><div class="etym"> [Greek: side]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pleven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057421"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pleven</span></header><div>/ˈplɛveɪn/ (<em>say</em> 'plevayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">a town in northern Bulgaria; siege of 143 days, 1877.</span></div> Also, <strong class="vs">Plevna</strong> /ˈplɛvna/ (<em>say</em> 'plevnah).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plexiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057422"><header class="entryHeader"><span class="hw">plexiform</span></header><div>/ˈplɛksəfɔm/ (<em>say</em> 'pleksuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq499">in the form of a plexus.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057426" href="entry://plexus%23bigmac000057426"><span class="smallcaps">plex(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plexiglas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057423"><header class="entryHeader"><span class="hw">plexiglas</span></header><div>/ˈplɛksiglas/ (<em>say</em> 'plekseeglahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">a thermoplastic notable for its permanent transparency, light weight, and resistance to weathering. It can be bent to any shape when hot, but returns to its original shape when reheated.</span></div> Also, <strong class="vs">plexiglass</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pleximeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057424"><header class="entryHeader"><span class="hw">pleximeter</span></header><div>/plɛkˈsɪmətə/ (<em>say</em> plek'simuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq651">a small, thin plate, as of ivory, to receive the blow of a plexor.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>plexi</em>(<em>s</em>) stroke, percussion + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plexor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057425"><header class="entryHeader"><span class="hw">plexor</span></header><div>/ˈplɛksə/ (<em>say</em> 'pleksuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq909">a small hammer with a soft rubber head or the like, used in percussion for diagnostic purposes.</span></div> Also, <strong class="vs">plessor</strong>. <div class="etym">[Greek <em>plex</em>(<em>is</em>) stroke, percussion + <a data-mq-recid="bigmac000052516" href="entry://-or%23bigmac000052516"><span class="smallcaps">-or<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plexus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057426"><header class="entryHeader"><span class="hw">plexus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plexus" src="word_pronunciations/17632.mp3"></audio></span>/ˈplɛksəs/ (<em>say</em> 'pleksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">plexuses</strong> <em>or</em> <strong class="bold">plexus</strong>)</div><div class="def"><span id="mq377">a network, as of nerves or blood vessels.</span></div><div class="etym"> [Latin: an interweaving, twining] </div><div class="deriv">–<strong>plexal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057427"><header class="entryHeader"><span class="hw">plf</span></header><div> <div class="def"><span id="mq428">plaintiff.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pliable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057428"><header class="entryHeader"><span class="hw">pliable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pliable" src="word_pronunciations/17633.mp3"></audio></span>/ˈplaɪəbəl/ (<em>say</em> 'pluyuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq099"> easily bent; flexible; supple.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq316"> easily influenced; yielding; adaptable.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>plier</em> fold, bend. See <a data-mq-recid="bigmac000057546" href="entry://ply%23bigmac000057546"><span class="smallcaps">ply<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pliability</strong> /plaɪəˈbɪləti/ (<em>say</em> pluyuh'biluhtee)</div><div class="deriv">–<strong>pliableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>pliably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pliant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057429"><header class="entryHeader"><span class="hw">pliant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pliant" src="word_pronunciations/17634.mp3"></audio></span>/ˈplaɪənt/ (<em>say</em> 'pluyuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> bending readily; flexible; supple.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq208"> easily inclined or influenced; yielding; compliant.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, present participle of <em>plier</em> fold, bend. See <a data-mq-recid="bigmac000057546" href="entry://ply%23bigmac000057546"><span class="smallcaps">ply<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pliancy</strong>, <strong>pliantness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>pliantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057430"><header class="entryHeader"><span class="hw">plica</span></header><div>/ˈplaɪkə/ (<em>say</em> 'pluykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">plicae</strong> /ˈplaɪsi/ (<em>say</em> 'pluysee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Anatomy</em> a fold or folding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> <em class="label">Pathology</em> a matted, filthy condition of the hair, caused by disease, etc.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin: a fold, from Latin <em>plicāre</em> fold]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057431"><header class="entryHeader"><span class="hw">plicate</span></header><div>/ˈplaɪkeɪt/ (<em>say</em> 'pluykayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq731">folded like a fan; pleated.</span></div> Also, <strong class="vs">plicated</strong>. <div class="etym">[Latin <em>plicātus</em>, past participle, folded] </div><div class="deriv">–<strong>plicately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057432"><header class="entryHeader"><span class="hw">plication</span></header><div>/plaɪˈkeɪʃən/ (<em>say</em> pluy'kayshuhn), /plə-/ (<em>say</em> pluh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> a folding or fold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq471"> plicate form or condition.</span></div> Also, <strong class="vs">plicature</strong> /ˈplɪkətʃə/ (<em>say</em> 'plikuhchuh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plié
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057433"><header class="entryHeader"><span class="hw">plié</span></header><div>/ˈplieɪ/ (<em>say</em> 'pleeay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">a ballet position in which the knees are bent and the back kept straight.</span></div><div class="etym"> [French, past participle of <em>plier</em> bend]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pliers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057434"><header class="entryHeader"><span class="hw">pliers</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pliers" src="word_pronunciations/17635.mp3"></audio></span>/ˈplaɪəz/ (<em>say</em> 'pluyuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">small pincers with long jaws, for bending wire, holding small objects, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057546" href="entry://ply%23bigmac000057546"><span class="smallcaps">pl(y)<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057435"><header class="entryHeader"><span class="hw">plight<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plight" src="word_pronunciations/17636.mp3"></audio></span>/plaɪt/ (<em>say</em> pluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">condition, state, or situation (usually bad): <em class="example asterisk">* <em>Economic priorities should not be advanced to the exclusion of the environment and in disregard of the plight of Australian native species.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1996</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>plit</em>, from Anglo-French, variant of Old French <em>pleit</em> fold, manner of folding, condition (see <a data-mq-recid="bigmac000057186" href="entry://plait%23bigmac000057186"><span class="smallcaps">plait</span></a>); ? influenced by <a data-mq-recid="bigmac000057436" href="#bigmac000057436"><span class="smallcaps">plight<sup>2</sup></span></a> in archaic sense of danger]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000057436"><header class="entryHeader"><span class="hw">plight<sup>2</sup></span><z><span target_id="yOaqVIp5SI">v.t.</span><span target_id="f1AOe6BY9o">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plight" src="word_pronunciations/17637.mp3"></audio></span>/plaɪt/ (<em>say</em> pluyt) <em class="label">Archaic</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="yOaqVIp5SI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> to pledge (one’s troth) in engagement to marry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq209"> to bind by a pledge, now especially of marriage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq150"> to give in pledge; pledge (one’s honour, etc.).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="f1AOe6BY9o">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq806"> <em class="label">Rare</em> a pledge.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>pliht</em> danger, risk, related to German <em>Pflicht</em> duty, obligation] </div><div class="deriv">–<strong>plighter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pleasence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091128"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pleasence</span></header><div>/ˈplɛzəns/ (<em>say</em> 'plezuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Donald</strong>, </div><div class="def"><span id="mq723">1919–95, British film and stage actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pleasing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057382"><header class="entryHeader"><span class="hw">pleasing</span></header><div>/ˈplizɪŋ/ (<em>say</em> 'pleezing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq257">that pleases; giving pleasure; agreeable; gratifying; likeable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pleasingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>pleasingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pleasurable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057383"><header class="entryHeader"><span class="hw">pleasurable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pleasurable" src="word_pronunciations/17610.mp3"></audio></span>/ˈplɛʒərəbəl/ (<em>say</em> 'plezhuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq825">such as to give pleasure; agreeable; pleasant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pleasurableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>pleasurably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pleat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104721"><header class="entryHeader"><span class="hw">pleat</span><z><span target_id="OBDKcStFOK">n.</span><span target_id="5e7CGWvc8r">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pleat" src="word_pronunciations/17612.mp3"></audio></span>/plit/ (<em>say</em> pleet) <div abbr="n." class="chunk" id="OBDKcStFOK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> a fold, usually of definite even width, made by doubling cloth or the like upon itself, and pressing, stitching, or otherwise fastening in place.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5e7CGWvc8r">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq274"> to fold or arrange in pleats.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000057186" href="entry://plait%23bigmac000057186"><span class="smallcaps">plait</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pleated</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pleather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac473565733"><header class="entryHeader"><span class="hw">pleather</span><z><span target_id="nHIbEZ4qjY">n.</span><span target_id="471ChKjk0M">adj.</span></z></header><div>/ˈplɛðə/ (<em>say</em> 'pledhuh) <div abbr="n." class="chunk" id="nHIbEZ4qjY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq826"> a synthetic fabric designed to have the appearance of leather.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="471ChKjk0M">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq213"> relating to an item made of this material: <em class="example">a pleather sofa.</em></span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000103558" href="entry://plastic%23bigmac000103558"><span class="smallcaps">plastic</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000041814" href="entry://leather%23bigmac000041814"><span class="smallcaps">leather</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pleb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057385"><header class="entryHeader"><span class="hw">pleb</span><z><span target_id="kNDoImkSHl">n.</span><span target_id="UtTkAV7z82">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pleb" src="word_pronunciations/17617.mp3"></audio></span>/plɛb/ (<em>say</em> pleb) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="kNDoImkSHl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq344"> a commonplace or vulgar person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UtTkAV7z82">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq462"> vulgar, commonplace.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000100430" href="entry://plebs%23bigmac000100430"><span class="smallcaps">plebs</span></a>, misanalysed as a plural noun with the singular <em>pleb</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plebeian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100485"><header class="entryHeader"><span class="hw">plebeian</span><z><span target_id="BRvy0qofaE">adj.</span><span target_id="qjEOJq0l3s">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plebeian" src="word_pronunciations/17614.mp3"></audio></span>/pləˈbiən/ (<em>say</em> pluh'beeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="BRvy0qofaE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> belonging or relating to the ancient Roman plebs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq003"> belonging or relating to the common people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq580"> common, commonplace, or vulgar.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qjEOJq0l3s">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq439"> a member of the Roman plebs.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq180"> a plebeian person.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>plēbēius</em> belonging to the plebs + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>plebeianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plebiscite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057386"><header class="entryHeader"><span class="hw">plebiscite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plebiscite" src="word_pronunciations/17615.mp3"></audio></span>/ˈplɛbəsaɪt/ (<em>say</em> 'plebuhsuyt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plebiscite" src="word_pronunciations/17616.mp3"></audio></span>/-sət/ (<em>say</em> -suht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> a direct vote of all the qualified electors in regard to some important issue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> such a vote conducted by a country or state; referendum.</span></div><div class="etym"> [French <em>plébiscite</em>, from Latin <em>plēbiscītum</em> decree of the people]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plebs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100430"><header class="entryHeader"><span class="hw">plebs</span></header><div>/plɛbz/ (<em>say</em> plebz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>used with a plural verb</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> the common people; the populace.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq767"> (in ancient Rome) the commons as contrasted with the patricians, the later senatorial nobility, or the equestrian order.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plectognath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057387"><header class="entryHeader"><span class="hw">plectognath</span></header><div>/ˈplɛktɒgnæθ/ (<em>say</em> 'plektognath) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq836">belonging to the Plectognathi, a group of teleost fishes having the jaws extensively ankylosed and including the filefish, globefish, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Plectognathī</em>, plural, from Greek <em>plekto</em>(<em>s</em>) plaited, twisted + <em>gnathos</em> jaw]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plectron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057388"><header class="entryHeader"><span class="hw">plectron</span></header><div>/ˈplɛktrən/ (<em>say</em> 'plektruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">plectra</strong> /ˈplɛktrə/ (<em>say</em> 'plektruh))</div><div class="def"><span id="mq556">→ <a data-mq-recid="bigmac000057389" href="entry://plectrum%23bigmac000057389"><strong>plectrum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plectrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057389"><header class="entryHeader"><span class="hw">plectrum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plectrum" src="word_pronunciations/17618.mp3"></audio></span>/ˈplɛktrəm/ (<em>say</em> 'plektruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">plectrums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">plectra</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plectrum" src="word_pronunciations/17619.mp3"></audio></span>/ˈplɛktrə/ (<em>say</em> 'plektruh))</div><div class="def"><span id="mq529">a small piece of wood, metal, ivory, etc., for plucking strings of a lyre, mandolin, guitar, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>plektron</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057390"><header class="entryHeader"><span class="hw">pled</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pled" src="word_pronunciations/17605.mp3"></audio></span>/plɛd/ (<em>say</em> pled) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq564">a past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000057375" href="entry://plead%23bigmac000057375"><strong>plead</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pledgee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057392"><header class="entryHeader"><span class="hw">pledgee</span></header><div>/plɛˈdʒi/ (<em>say</em> ple'jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">the person with whom something is deposited as a pledge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pledget
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057393"><header class="entryHeader"><span class="hw">pledget</span></header><div>/ˈplɛdʒət/ (<em>say</em> 'plejuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a small, flat mass of lint, absorbent cotton, or the like, for use on a wound, sore, etc.</span></div><div class="etym"> [16th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pledgor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057394"><header class="entryHeader"><span class="hw">pledgor</span></header><div>/plɛˈdʒɔ/ (<em>say</em> ple'jaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq734">someone who deposits personal property as a pledge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pleiad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057396"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pleiad</span></header><div>/ˈplaɪəd/ (<em>say</em> 'pluyuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">any of the Pleiades.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pleiades
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085977"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pleiades<sup>1</sup></span></header><div>/ˈplaɪədiz/ (<em>say</em> 'pluyuhdeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq703">the seven daughters of Atlas and a nymph, pursued by the hunter Orion and transformed into the group of stars bearing their name (one star, missing, being the traditional <strong>Lost Pleiad</strong>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>Pliades</em> from Latin, from Greek <em>Pleīades</em> (singular <em>Pleīas</em>); related to Greek <em>plein</em> to sail; replacing Old English <em>sifunsterri</em> the seven stars]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104994"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pleiades<sup>2</sup></span></header><div>/ˈplaɪədiz/ (<em>say</em> 'pluyuhdeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq984">a conspicuous group or cluster of stars in the constellation Taurus, commonly spoken of as seven though only six are plain to the average naked eye.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000085977" href="#bigmac000085977"><span class="smallcaps">Pleiades<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pleinairism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac90700315"><header class="entryHeader"><span class="hw">pleinairism</span></header><div>/plænˈɛərɪzəm/ (<em>say</em> plan'airrizuhm), /pleɪnˈɛərɪzəm/ (<em>say</em> playn'airrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">the practice of painting outdoors, giving opportunities for capturing changing effects of light.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000057398" href="entry://plein-air%23bigmac000057398"><strong>plein-air</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>pleinairist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pleiocene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057399"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pleiocene</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pleiocene" src="word_pronunciations/17640.mp3"></audio></span>/ˈplaɪəsin/ (<em>say</em> 'pluyuhseen) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq334">→ <a data-mq-recid="bigmac000057442" href="entry://Pliocene%23bigmac000057442"><strong>Pliocene</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pleistocene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057400"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pleistocene</span><z><span target_id="q1Erw37bvE">adj.</span><span target_id="QsrRz6m5XP">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pleistocene" src="word_pronunciations/17621.mp3"></audio></span>/ˈplaɪstəsin/ (<em>say</em> 'pluystuhseen) <div abbr="adj." class="chunk" id="q1Erw37bvE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> relating to the earlier division of the Quaternary period or system (the glacial epoch or ice age).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QsrRz6m5XP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq032"> the epoch or series of the Quaternary that follows Pliocene and precedes the Holocene.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>pleisto</em>(<em>s</em>) most (superlative of <em>polys</em> much) + <a data-mq-recid="bigmac000012252" href="entry://-cene%23bigmac000012252"><span class="smallcaps">-cene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plenary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057401"><header class="entryHeader"><span class="hw">plenary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plenary" src="word_pronunciations/17622.mp3"></audio></span>/ˈplinəri/ (<em>say</em> 'pleenuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> full; complete; entire; absolute; unqualified.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq236"> attended by all qualified members, as a council; fully constituted: <em class="example asterisk">* <em>Then, on 12 June, in plenary session of the International Labour Conference in the Palais des Nations, delegates would make their formal votes</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq974"> (of a conference session) scheduled without parallel sessions, and so likely to be attended by most of those registered as participants, usually to hear a prominent invited speaker.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Late Latin <em>plēnārius</em>] </div><div class="deriv">–<strong>plenarily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plenish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057404"><header class="entryHeader"><span class="hw">plenish</span></header><div>/ˈplɛnɪʃ/ (<em>say</em> 'plenish) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Chiefly Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq527">to fill up; stock; furnish.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>plenyss</em>, from Old French <em>pleniss-</em>, stem of <em>plenir</em>, from <em>plen-</em>, from Latin <em>plēnus</em> full]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plenitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039708"><header class="entryHeader"><span class="hw">plenitude</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plenitude" src="word_pronunciations/17624.mp3"></audio></span>/ˈplɛnətjud/ (<em>say</em> 'plenuhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> fullness in quantity, measure, or degree; abundance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq665"> the condition of being full.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>plēnitūdo</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plenteous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072582"><header class="entryHeader"><span class="hw">plenteous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plenteous" src="word_pronunciations/17625.mp3"></audio></span>/ˈplɛntiəs/ (<em>say</em> 'plenteeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq326"> plentiful; copious; abundant: <em class="example">a plenteous supply of corn.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq388"> yielding abundantly.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Middle French <em>plentivous</em>] </div><div class="deriv">–<strong>plenteously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>plenteousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plentiful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087360"><header class="entryHeader"><span class="hw">plentiful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plentiful" src="word_pronunciations/17626.mp3"></audio></span>/ˈplɛntəfəl/ (<em>say</em> 'plentuhfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> existing in great plenty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq328"> amply supplied with something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq781"> yielding abundantly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>plentifully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>plentifulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plenty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095185"><header class="entryHeader"><span class="hw">plenty</span><z><span target_id="QtCKI6if54">n.</span><span target_id="2d1m3dqiIn">adj.</span><span target_id="6YKIborkeF">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plenty" src="word_pronunciations/17627.mp3"></audio></span>/ˈplɛnti/ (<em>say</em> 'plentee) <div abbr="n." class="chunk" id="QtCKI6if54"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> a full or abundant supply: <em class="example">there is plenty of time.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq223"> abundance: <em class="example">resources in plenty.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq148"> a time of abundance.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2d1m3dqiIn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq678"> <em class="label">Chiefly Colloquial</em> existing in ample quantity or number (usually in the predicate): <em class="example">this is plenty.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="6YKIborkeF">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq726"> <em class="label">Colloquial</em> fully: <em class="example">plenty good enough.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>plente</em>(<em>th</em>), from Old French <em>plente</em>(<em>t</em>), from Latin <em>plēnitas</em> fullness, abundance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Plenty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac4626993"><header class="entryHeader"><span class="hw">Plenty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Plenty" src="word_pronunciations/17627.mp3"></audio></span>/ˈplɛnti/ (<em>say</em> 'plentee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">→ <a data-mq-recid="bigmac331904158" href="entry://Bay%20of%20Plenty%23bigmac331904158"><strong>Bay of Plenty</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac331904158" href="entry://Bay%20of%20Plenty%23mq61">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plenum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057406"><header class="entryHeader"><span class="hw">plenum</span></header><div>/ˈplinəm/ (<em>say</em> 'pleenuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">plenums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">plena</strong> /ˈplinə/ (<em>say</em> 'pleenuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> a container of air, or other gas, under greater than the surrounding pressure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> the whole of space regarded as being filled with matter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq549"> a full assembly, as a joint legislative assembly.</span></div><div class="etym"> [Latin, properly neuter of <em>plēnus</em> full, filled, complete, abundant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pleochroic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057407"><header class="entryHeader"><span class="hw">pleochroic</span></header><div>/plioʊˈkroʊɪk/ (<em>say</em> pleeoh'krohik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq133">(of a biaxial crystal) exhibiting different colours in three different directions when viewed by transmitted polarised light.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>pleiōn</em> more + <em>chro</em>(<em>s</em>) colour + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pleochroism</strong> /pliˈɒkroʊizəm/ (<em>say</em> plee'okroheezuhm), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pleonasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057408"><header class="entryHeader"><span class="hw">pleonasm</span></header><div>/ˈpliənæzəm/ (<em>say</em> 'pleeuhnazuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> the use of more words than are necessary to express an idea; redundancy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq705"> an instance of this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq867"> a redundant word or expression.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pleonasmus</em>, from Greek <em>pleonasmos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>pleonastic</strong> /pliəˈnæstɪk/ (<em>say</em> pleeuh'nastik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>pleonastically</strong> /pliəˈnæstɪkli/ (<em>say</em> pleeuh'nastiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plesiosaur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057410"><header class="entryHeader"><span class="hw">plesiosaur</span></header><div>/ˈplisiəsɔ/ (<em>say</em> 'pleeseeuhsaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">any member of the extinct genus <em>Plesiosaurus</em> which existed in the Jurassic and Cretaceous periods, comprising marine reptiles with small head, very long neck, short tail, and four large flippers.</span></div> Also, <strong class="vs">plesiosaurus</strong> /ˌplisiəˈsɔrəs/ (<em>say</em> .pleeseeuh'sawruhs). <div class="etym">[New Latin <em>plēsiosaurus</em>, from Greek <em>plēsio</em>(<em>s</em>) near + <em>sauros</em> lizard]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plessor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057411"><header class="entryHeader"><span class="hw">plessor</span></header><div>/ˈplɛsə/ (<em>say</em> 'plesuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">→ <a data-mq-recid="bigmac000057425" href="entry://plexor%23bigmac000057425"><strong>plexor</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plethora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057412"><header class="entryHeader"><span class="hw">plethora</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plethora" src="word_pronunciations/17628.mp3"></audio></span>/ˈplɛθərə/ (<em>say</em> 'plethuhruh), /pləˈθɔrə/ (<em>say</em> pluh'thawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> overfullness; superabundance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> <em class="label">Pathology Obsolete</em> a morbid condition due to excess of red corpuscles in the blood or increase in the quantity of blood.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>plēthōrē</em> fullness] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /pləˈθɔrə/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plethoric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057413"><header class="entryHeader"><span class="hw">plethoric</span></header><div>/pləˈθɒrɪk/ (<em>say</em> pluh'thorik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> overfull; turgid; inflated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq184"> characterised by plethora.</span></div> <div class="deriv">–<strong>plethorically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pleur-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057414"><header class="entryHeader"><span class="hw">pleur-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq659">a word element meaning ‘side’, ‘pleura’, or sometimes ‘rib’.</span></div> Also, (<em>before consonants</em>), <strong class="vs">pleuro-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>pleura</em> side, rib, or <em>pleuron</em> rib; or abstracted from <a data-mq-recid="bigmac000057415" href="entry://pleura%23bigmac000057415"><span class="smallcaps">pleura</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pleura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057415"><header class="entryHeader"><span class="hw">pleura</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pleura" src="word_pronunciations/17629.mp3"></audio></span>/ˈplurə/ (<em>say</em> 'ploohruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pleurae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pleura" src="word_pronunciations/17630.mp3"></audio></span>/ˈpluri/ (<em>say</em> 'ploohree))</div><div class="def"><span id="mq069">a delicate serous membrane enveloping each lung in mammals and folded back as a lining of the corresponding side of the thorax.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: rib, side] </div><div class="deriv">–<strong>pleural</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plonker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac72134359"><header class="entryHeader"><span class="hw">plonker</span></header><div>/ˈplɒŋkə/ (<em>say</em> 'plongkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq668">a person who is always pedestrian and dull.</span></div><div class="etym"> [originally British; <a data-mq-recid="bigmac000101323" href="entry://plonk%23bigmac000101323"><span class="smallcaps">plonk<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plonko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095433"><header class="entryHeader"><span class="hw">plonko</span></header><div>/ˈplɒŋkoʊ/ (<em>say</em> 'plongkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq783">a wine addict.</span></div> Also, <strong class="vs">plonkie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ploorer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057449"><header class="entryHeader"><span class="hw">ploorer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ploorer" src="word_pronunciations/17629.mp3"></audio></span>/ˈplurə/ (<em>say</em> 'ploohruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq130">pleuropneumonia occurring in cattle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102500"><header class="entryHeader"><span class="hw">plop</span><z><span target_id="IEjlUSoedW">v.i.</span><span target_id="7gTIyA0PNS">n.</span><span target_id="AtoYOSdo2a">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plop" src="word_pronunciations/17644.mp3"></audio></span>/plɒp/ (<em>say</em> plop) <div abbr="v.i." class="chunk" id="IEjlUSoedW"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">plopped</strong>, <strong class="bold">plopping</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> to make a sound like that of a flat object striking water without a splash.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq581"> to fall plump with such a sound.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7gTIyA0PNS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq590"> a plopping sound or fall.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq134"> the act of plopping.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="AtoYOSdo2a">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq632"> with a plop.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plosion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057450"><header class="entryHeader"><span class="hw">plosion</span></header><div>/ˈploʊʒən/ (<em>say</em> 'plohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Phonetics</em> </div><div class="def"><span id="mq009">the audible end of a stop consonant at break of closure.</span></div><div class="etym"> [abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000099605" href="entry://explosion%23bigmac000099605"><span class="smallcaps">explosion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plosive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057451"><header class="entryHeader"><span class="hw">plosive</span></header><div>/ˈploʊsɪv/ (<em>say</em> 'plohsiv), /-zɪv/ (<em>say</em> -ziv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Phonetics</em> </div><div class="def"><span id="mq587">a stop consonant that ends with an implosion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Plotinus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057454"><header class="entryHeader"><span class="hw">Plotinus</span></header><div>/plɒˈtaɪnəs/ (<em>say</em> plo'tuynuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">AD 205?–270?, neoplatonic philosopher in Rome, born in Egypt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plotter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057456"><header class="entryHeader"><span class="hw">plotter</span></header><div>/ˈplɒtə/ (<em>say</em> 'plotuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> someone or something that plots.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq899"> → <a data-mq-recid="bigmac000086183" href="entry://x-y%20plotter%23bigmac000086183"><strong>x-y plotter</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq785"> a fiction writer who writes according to a planned plot or outline. Compare <a data-mq-recid="bigmac212922634" href="entry://pantser%23bigmac212922634"><strong>pantser</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057452" href="entry://plot%23bigmac000057452"><span class="smallcaps">plot<sup>1</sup></span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ploughboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057459"><header class="entryHeader"><span class="hw">ploughboy</span></header><div>/ˈplaʊbɔɪ/ (<em>say</em> 'plowboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq372"> a boy who leads or guides a team drawing a plough.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq292"> a country boy.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">plowboy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ploughman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057460"><header class="entryHeader"><span class="hw">ploughman</span></header><div>/ˈplaʊmən/ (<em>say</em> 'plowmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ploughmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> a man who ploughs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq020"> a farm labourer or a rustic.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">plowman</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ploughshare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057462"><header class="entryHeader"><span class="hw">ploughshare</span></header><div>/ˈplaʊʃɛə/ (<em>say</em> 'plowshair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">the share of a plough which cuts the slice of earth and raises it to the mouldboard.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">plowshare</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099731"><header class="entryHeader"><span class="hw">plover</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plover" src="word_pronunciations/17648.mp3"></audio></span>/ˈplʌvə/ (<em>say</em> 'pluvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq807">any of various small to medium-sized birds of the family Charadriidae, especially those of the genera <em>Charadrius</em> and <em>Pluvialis</em>, with a short, straight bill characteristically thickened at the end, and frequenting shores and wet grasslands.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French, from Latin <em>pluvia</em> rain (compare <a data-mq-recid="bigmac000057540" href="entry://pluvial%23bigmac000057540"><span class="smallcaps">pluvial<sup>1</sup></span></a>); the connection of the bird with rain being uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057463"><header class="entryHeader"><span class="hw">plow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plow" src="word_pronunciations/17647.mp3"></audio></span>/plaʊ/ (<em>say</em> plow) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq590">→ <a data-mq-recid="bigmac000101324" href="entry://plough%23bigmac000101324"><strong>plough</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plowboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057464"><header class="entryHeader"><span class="hw">plowboy</span></header><div>/ˈplaʊbɔɪ/ (<em>say</em> 'plowboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq157">→ <a data-mq-recid="bigmac000057459" href="entry://ploughboy%23bigmac000057459"><strong>ploughboy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plowman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057465"><header class="entryHeader"><span class="hw">plowman</span></header><div>/ˈplaʊmən/ (<em>say</em> 'plowmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">plowmen</strong>)<br/> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq096">→ <a data-mq-recid="bigmac000057460" href="entry://ploughman%23bigmac000057460"><strong>ploughman</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plimsoll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057437"><header class="entryHeader"><span class="hw">plimsoll</span></header><div>/ˈplɪmsəl/ (<em>say</em> 'plimsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq201">→ <a data-mq-recid="bigmac000065326" href="entry://sandshoe%23bigmac000065326"><strong>sandshoe</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [probably from supposed resemblance between a <a data-mq-recid="bigmac000057439" href="entry://Plimsoll%20line%23bigmac000057439"><span class="smallcaps">Plimsoll line</span></a> and the line of rubber binding the sole to the side of the shoe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Plimsoll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057438"><header class="entryHeader"><span class="hw">Plimsoll</span></header><div>/ˈplɪmsəl/ (<em>say</em> 'plimsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq864"> <strong>Sir James</strong>, 1917–87, Australian diplomat; served on the UN Commission for the Unification and Rehabilitation of Korea (1950–52).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq796"> <strong>Samuel</strong>, 1824–98, English politician and social reformer; developed the Plimsoll line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140145590"><header class="entryHeader"><span class="hw">plink</span></header><div>/plɪŋk/ (<em>say</em> plingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq794">wine of very inferior quality.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000098557" href="entry://plonk%23bigmac000098557"><span class="smallcaps">plonk<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plinth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057440"><header class="entryHeader"><span class="hw">plinth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plinth" src="word_pronunciations/17639.mp3"></audio></span>/plɪnθ/ (<em>say</em> plinth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq864"> the lower square part of the base of a column.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq477"> a square base or a lower block, as of a pedestal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq392"> a course of stones, as at the base of a wall, forming a continuous plinth-like projection.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>plinthus</em>, from Greek <em>plinthos</em> plinth, squared stone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pliny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057441"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pliny</span></header><div>/ˈplɪni/ (<em>say</em> 'plinee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq670"> (<em>Gaius Plinius Secundus</em>, ‘<em>Pliny the Elder</em>’), AD 23–79, Roman naturalist, encyclopedist, and writer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> his nephew, (<em>Gaius Plinius Caecilius Secundus</em>, ‘<em>Pliny the Younger</em>’), AD 62?–113?, Roman writer, statesman, and orator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pliocene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057442"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pliocene</span><z><span target_id="JJfPMX0T59">adj.</span><span target_id="7Hk2Ad8lqh">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pliocene" src="word_pronunciations/17640.mp3"></audio></span>/ˈplaɪəsin/ (<em>say</em> 'pluyuhseen) <div abbr="adj." class="chunk" id="JJfPMX0T59"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> relating to the latest principal division of the Tertiary period or system.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7Hk2Ad8lqh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq178"> the epoch or series of the Tertiary that follows Miocene and precedes Pleistocene.</span></div> Also, <strong class="vs">Pleiocene</strong>. <div class="etym">[Greek <em>pleion</em> more (comparative of <em>polys</em> much) + <a data-mq-recid="bigmac000012252" href="entry://-cene%23bigmac000012252"><span class="smallcaps">-cene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pliosaur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac574048208"><header class="entryHeader"><span class="hw">pliosaur</span></header><div>/ˈpliəsɔ/ (<em>say</em> 'pleeuhsaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">a member of the Pliosauridae, a family of carnivorous marine reptiles from the Jurassic and Cretaceous periods, characterised by having a short neck, an elongated head and powerful jaws with long teeth.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000057410" href="entry://plesiosaur%23bigmac000057410"><strong>plesiosaur</strong></a>. <div class="etym">[New Latin <em>pleiosaurus</em>, from Greek <em>pleiōn</em> more, fuller + <a data-mq-recid="bigmac000065634" href="entry://-saur%23bigmac000065634"><span class="smallcaps">-saur</span></a>; so named because the genus is closer to the crocodile type than the ichthyosaur]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057443"><header class="entryHeader"><span class="hw">plip</span></header><div>/plɪp/ (<em>say</em> plip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">a method of operating an automatic locking and unlocking system on a motor vehicle by remote control.</span></div><div class="etym"> [trademark; named after <em>P</em>(<em>aul</em>)<em> Lip</em>(<em>schutz</em>), French inventor who designed this system in 1978]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plissé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057444"><header class="entryHeader"><span class="hw">plissé</span></header><div>/ˈplɪseɪ/ (<em>say</em> 'plisay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">a lightweight fabric with a permanent stripe produced by treating with caustic soda.</span></div><div class="etym"> [French: literally, pleated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PLO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac792216464"><header class="entryHeader"><span class="hw">PLO<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq874">police liaison officer.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098353"><header class="entryHeader"><span class="hw">PLO<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq101">Palestine Liberation Organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plodder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057446"><header class="entryHeader"><span class="hw">plodder</span></header><div>/ˈplɒdə/ (<em>say</em> 'ploduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> someone who achieves results by working laboriously.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq935"> someone who moves slowly and with effort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ploesti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057447"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ploesti</span></header><div>/ploʊˈjɛʃtʃ/ (<em>say</em> ploh'yeshch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">a city in southern Romania; the centre of a rich oil-producing region.</span></div> Romanian, <strong>Ploieşti</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac758902"><header class="entryHeader"><span class="hw">plog<sup>1</sup></span></header><div>/plɒg/ (<em>say</em> plog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">a blog created by an individual to publish personal items such as diaries, poems, musings about life, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104875" href="entry://personal%23bigmac000104875"><span class="smallcaps">p(ersonal)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac898314779" href="entry://blog%23bigmac898314779"><span class="smallcaps">b(log)</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac740086090"><header class="entryHeader"><span class="hw">plog<sup>2</sup></span></header><div>/plɒg/ (<em>say</em> plog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">a blog created for the use of those involved in a project, usually on an intranet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059359" href="entry://project%23bigmac000059359"><span class="smallcaps">p(roject)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac898314779" href="entry://blog%23bigmac898314779"><span class="smallcaps">b(log)</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac349537752"><header class="entryHeader"><span class="hw">plog<sup>3</sup></span><z><span target_id="BhC1vyjigd">v.i.</span><span target_id="5USJacWfVb">n.</span></z></header><div>/plɒg/ (<em>say</em> plog) <div abbr="v.i." class="chunk" id="BhC1vyjigd"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq554"> (<strong class="bold">plogged</strong>, <strong class="bold">plogging</strong>) to engage in plogging.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5USJacWfVb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq505"> the act of plogging.</span></div><div class="etym"> [Swedish: blend of <em>plocka upp</em> pick up and <em>jogga</em> jog] </div><div class="deriv">–<strong>plogger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plogging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac207924344"><header class="entryHeader"><span class="hw">plogging</span></header><div>/ˈplɒgɪŋ/ (<em>say</em> 'ploging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">a form of physical exercise which incorporates running with picking up any litter encountered on the route.</span></div><div class="etym"> [Swedish: blend of <em>plocka upp</em> ‘pick up’ and <em>jogga</em> ‘jog’ + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plowshare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057466"><header class="entryHeader"><span class="hw">plowshare</span></header><div>/ˈplaʊʃɛə/ (<em>say</em> 'plowshair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq000">→ <a data-mq-recid="bigmac000057462" href="entry://ploughshare%23bigmac000057462"><strong>ploughshare</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ploy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057467"><header class="entryHeader"><span class="hw">ploy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ploy" src="word_pronunciations/17649.mp3"></audio></span>/plɔɪ/ (<em>say</em> ploy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq047">a manoeuvre or stratagem, as in conversation, to gain the advantage.</span></div><div class="etym"> [French <em>ployer</em>, from Latin <em>plicāre</em> fold]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PLR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057468"><header class="entryHeader"><span class="hw">PLR</span></header><div> <div class="def"><span id="mq661">public lending right.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PLTOFF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac475068623"><header class="entryHeader"><span class="hw">PLTOFF</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Royal Australian Air Force</em> </div><div class="def"><span id="mq337">pilot officer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plucky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057470"><header class="entryHeader"><span class="hw">plucky</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plucky" src="word_pronunciations/17650.mp3"></audio></span>/ˈplʌki/ (<em>say</em> 'plukee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">pluckier</strong>, <strong class="bold">pluckiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq695">having or showing pluck or courage; brave.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pluckily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>pluckiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plumage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057480"><header class="entryHeader"><span class="hw">plumage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plumage" src="word_pronunciations/17653.mp3"></audio></span>/ˈplumɪdʒ/ (<em>say</em> 'ploohmij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> the entire feathery covering of a bird.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq053"> feathers collectively.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Old French, from <em>plume</em> feather + <em>-age</em> <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plumate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057481"><header class="entryHeader"><span class="hw">plumate</span></header><div>/ˈplumeɪt/ (<em>say</em> 'ploohmayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq399">resembling a feather, as a hair or bristle which bears smaller hairs.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>plūmātus</em>, past participle, covered with feathers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Plumb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093461"><header class="entryHeader"><span class="hw">Plumb</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Plumb" src="word_pronunciations/17657.mp3"></audio></span>/plʌm/ (<em>say</em> plum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gwen</strong>(<strong>doline</strong>)<strong> Jean</strong>, </div><div class="def"><span id="mq321">1913–2002, Australian radio and television actor and compere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plumbago
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100641"><header class="entryHeader"><span class="hw">plumbago<sup>1</sup></span></header><div>/plʌmˈbeɪgoʊ/ (<em>say</em> plum'baygoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">a genus of annual or perennial plants from warm regions, with blue, white, or pink flowers, including the frequently cultivated southern African climbing shrub <em>Plumbago capensis</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin, translation of Greek <em>molybdaina</em>, referring to the leaden colour of the flowers]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000057482"><header class="entryHeader"><span class="hw">plumbago<sup>2</sup></span></header><div>/plʌmˈbeɪgoʊ/ (<em>say</em> plum'baygoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">plumbagos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq231"> graphite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> <em class="label">Obsolete</em> a drawing made by an instrument with a lead point.</span></div><div class="etym"> [Latin: lead, ore]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plumbeous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057484"><header class="entryHeader"><span class="hw">plumbeous</span></header><div>/ˈplʌmbiəs/ (<em>say</em> 'plumbeeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq549">→ <a data-mq-recid="bigmac000041732" href="entry://leaden%23bigmac000041732"><strong>leaden</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>plumbeus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plumber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057485"><header class="entryHeader"><span class="hw">plumber</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plumber" src="word_pronunciations/17654.mp3"></audio></span>/ˈplʌmə/ (<em>say</em> 'plumuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> someone who installs and repairs piping, fixtures, appliances, and appurtenances in connection with the water supply, drainage systems, etc., both in and out of buildings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq592"> a worker in lead or similar metals.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>plombier</em>, from Late Latin <em>plumbārius</em>, from Latin <em>plumbum</em> lead]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plumbery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057486"><header class="entryHeader"><span class="hw">plumbery</span></header><div>/ˈplʌməri/ (<em>say</em> 'plumuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">plumberies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> a plumber’s workshop.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq750"> a plumber’s work.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>plommerie</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plumbic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057487"><header class="entryHeader"><span class="hw">plumbic</span></header><div>/ˈplʌmbɪk/ (<em>say</em> 'plumbik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq430">containing lead, especially in the tetravalent state.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>plumbum</em> lead + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plumbicon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057488"><header class="entryHeader"><span class="hw">plumbicon</span></header><div>/ˈplʌmbɪkɒn/ (<em>say</em> 'plumbikon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a television camera pick-up tube in which the image is focused on a photoconductive lead oxide plate.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plumbiferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057489"><header class="entryHeader"><span class="hw">plumbiferous</span></header><div>/plʌmˈbɪfərəs/ (<em>say</em> plum'bifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq110">yielding or containing lead.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>plumbum</em> lead + <a data-mq-recid="bigmac000036244" href="entry://-iferous%23bigmac000036244"><span class="smallcaps">-iferous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plumbing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057490"><header class="entryHeader"><span class="hw">plumbing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plumbing" src="word_pronunciations/17655.mp3"></audio></span>/ˈplʌmɪŋ/ (<em>say</em> 'pluming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq323"> the system of pipes and other apparatus for conveying water, liquid wastes, etc., as in a building.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> the work or trade of a plumber.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq680"> the act of someone who plumbs, as in ascertaining depth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plumbism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057491"><header class="entryHeader"><span class="hw">plumbism</span></header><div>/ˈplʌmbɪzəm/ (<em>say</em> 'plumbizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def"><span id="mq599">chronic lead poisoning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plumbline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057492"><header class="entryHeader"><span class="hw">plumbline</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plumbline" src="word_pronunciations/17656.mp3"></audio></span>/ˈplʌmlaɪn/ (<em>say</em> 'plumluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> a string to one end of which is attached a metal bob, used to determine perpendicularity, find the depth of water, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> → <a data-mq-recid="bigmac000057494" href="entry://plumb-rule%23bigmac000057494"><strong>plumb-rule</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plumbous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057493"><header class="entryHeader"><span class="hw">plumbous</span></header><div>/ˈplʌmbəs/ (<em>say</em> 'plumbuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq932">containing divalent lead.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>plumbōsus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plumbum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057495"><header class="entryHeader"><span class="hw">plumbum</span></header><div>/ˈplʌmbəm/ (<em>say</em> 'plumbuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq749">→ <a data-mq-recid="bigmac000102980" href="entry://lead%23bigmac000102980"><strong>lead<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102980" href="entry://lead%23mq893">1</a>).</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: Pb [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plumcot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac048250177"><header class="entryHeader"><span class="hw">plumcot</span></header><div>/ˈplʌmkɒt/ (<em>say</em> 'plumkot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">a first-generation hybrid of a plum and apricot, with fruit the shape of a plum and the texture and colour of an apricot, having an intense sweet flavour.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac421212167" href="entry://pluot%23bigmac421212167"><strong>pluot</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000057478" href="entry://plum%23bigmac000057478"><span class="smallcaps">plum<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003419" href="entry://apricot%23bigmac000003419"><span class="smallcaps">(apri)cot</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plumduff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac859442511"><header class="entryHeader"><span class="hw">plumduff</span></header><div>/plʌmˈdʌf/ (<em>say</em> plum'duf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">→ <a data-mq-recid="bigmac000057496" href="entry://plum%20duff%23bigmac000057496"><strong>plum duff</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plumelet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057497"><header class="entryHeader"><span class="hw">plumelet</span></header><div>/ˈplumlət/ (<em>say</em> 'ploohmluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">a small plume.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101328" href="entry://plume%23bigmac000101328"><span class="smallcaps">plume</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042171" href="entry://-let%23bigmac000042171"><span class="smallcaps">-let</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plumeria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac627395184"><header class="entryHeader"><span class="hw">plumeria</span></header><div>/pluˈmɛəriə/ (<em>say</em> plooh'mairreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq661">any of various trees of the genus <em>Plumeria</em> of tropical and subtropical America, including the frangipani.</span></div><div class="etym"> [New Latin; originally <em>Plumiera</em>, named in honour of French botanist, Charles <em>Plumier</em>, 1646–1704; see <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plummet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057498"><header class="entryHeader"><span class="hw">plummet</span><z><span target_id="A8QvhbH8yn">n.</span><span target_id="0v9dHTdvvD">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plummet" src="word_pronunciations/17659.mp3"></audio></span>/ˈplʌmət/ (<em>say</em> 'plumuht) <div abbr="n." class="chunk" id="A8QvhbH8yn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq644"> → <a data-mq-recid="bigmac000057483" href="entry://plumb-bob%23bigmac000057483"><strong>plumb-bob</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq007"> → <a data-mq-recid="bigmac000057494" href="entry://plumb-rule%23bigmac000057494"><strong>plumb-rule</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq099"> <em class="label">Angling</em> an apparatus consisting of a weight attached to a line, used to determine the depth of water.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq942"> something that weighs down or depresses.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0v9dHTdvvD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq073"> to plunge.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>plomet</em>, from Old French <em>plommet</em>, <em>plombet</em>, diminutive of <em>plomb</em> lead]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plummy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057499"><header class="entryHeader"><span class="hw">plummy</span></header><div>/ˈplʌmi/ (<em>say</em> 'plumee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq651"> full of or resembling plums.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq675"> <em class="label">Colloquial</em> choice, good, or desirable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq358"> <em class="label">Colloquial</em> (of a voice) deep or vibrant, especially excessively or affectedly so.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057478" href="entry://plum%23bigmac000057478"><span class="smallcaps">plum<sup>1</sup></span></a> + <em>-m-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plumose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057500"><header class="entryHeader"><span class="hw">plumose</span></header><div>/ˈplumoʊs/ (<em>say</em> 'ploohmohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> having feathers or plumes; feathered.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq965"> feathery or plume-like.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>plūmōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>plumosity</strong> /pluˈmɒsəti/ (<em>say</em> plooh'mosuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plumule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057504"><header class="entryHeader"><span class="hw">plumule</span></header><div>/ˈplumjul/ (<em>say</em> 'ploohmyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq638"> <em class="label">Botany</em> the bud of the ascending axis of a plant while still in the embryo.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq290"> <em class="label">Ornithology</em> a down feather.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>plūmula</em>, diminutive of <em>plūma</em> feather]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plumy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057505"><header class="entryHeader"><span class="hw">plumy</span></header><div>/ˈplumi/ (<em>say</em> 'ploohmee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> having plumes or feathers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq805"> adorned with a plume or plumes: <em class="example">a plumy helmet.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq465"> plume-like or feathery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plunder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103545"><header class="entryHeader"><span class="hw">plunder</span><z><span target_id="B4nmDL2bJg">v.t.</span><span target_id="8s5Gih0ulk">v.i.</span><span target_id="mJQjgvmKrC">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plunder" src="word_pronunciations/17663.mp3"></audio></span>/ˈplʌndə/ (<em>say</em> 'plunduh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="B4nmDL2bJg"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> to rob of goods or valuables by open force, as in war, hostile raids, brigandage, etc.: <em class="example">to plunder a town.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> to rob, despoil, or fleece: <em class="example">to plunder the public treasury.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq585"> to take by pillage or robbery.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="8s5Gih0ulk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq710"> to take plunder; pillage.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mJQjgvmKrC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq918"> plundering, pillage, or spoliation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq809"> that which is taken in plundering; loot.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq849"> anything taken by robbery, theft, or fraud.</span></div><div class="etym"> [German <em>plündern</em>] </div><div class="deriv">–<strong>plunderer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Plush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057527"><header class="entryHeader"><span class="hw">Plush</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Plush" src="word_pronunciations/17670.mp3"></audio></span>/plʌʃ/ (<em>say</em> plush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vincent</strong>, </div><div class="def"><span id="mq928">born 1950, Australian composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Plutarch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057529"><header class="entryHeader"><span class="hw">Plutarch</span></header><div>/ˈplutak/ (<em>say</em> 'ploohtahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">AD c.46–c.120, Greek biographer, best known for his <em>Parallel Lives</em> (c.100) of Greek and Roman political and military leaders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057530"><header class="entryHeader"><span class="hw">plute</span></header><div>/plut/ (<em>say</em> plooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq244">a plutocrat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pluto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057531"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pluto<sup>1</sup></span></header><div>/ˈplutoʊ/ (<em>say</em> 'ploohtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> <em class="label">Greek Mythology</em> Hades, the lord of the dead and the lower world.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq927"> <em class="label">Greek Legend</em> a nymph, mother of Tantalus.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>Ploutōn</em> the wealthy one, from the notion that he is the lord of the crops above ground] </div><div class="deriv">–<strong>Plutonian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095954"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pluto<sup>2</sup></span></header><div>/ˈplutoʊ/ (<em>say</em> 'ploohtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq536">a dwarf planet of the solar system, usually beyond the orbit of Neptune; discovered in 1930. It has a highly <a data-mq-recid="bigmac000022776" href="entry://eccentric%23bigmac000022776">eccentric</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022776" href="entry://eccentric%23mq911">5</a>) orbit and at times comes within the orbit of Neptune. Its period of revolution is 248.5 years, its mean distance from the sun 5 892 000 000 km, and its diameter about 2320 km; it has five known moons, Charon, Styx, Nix, Kerberos, and Hydra.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000057531" href="#bigmac000057531"><span class="smallcaps">Pluto<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>Plutonian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plutocracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057532"><header class="entryHeader"><span class="hw">plutocracy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plutocracy" src="word_pronunciations/17672.mp3"></audio></span>/pluˈtɒkrəsi/ (<em>say</em> plooh'tokruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">plutocracies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> the rule or power of wealth or of the wealthy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq769"> a government or state in which the wealthy class rules.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq284"> a class or group ruling, or exercising power or influence, by virtue of its wealth.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ploutokratia</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000017148" href="entry://-cracy%23bigmac000017148"><span class="smallcaps">-cracy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plutocrat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057533"><header class="entryHeader"><span class="hw">plutocrat</span></header><div>/ˈplutəkræt/ (<em>say</em> 'ploohtuhkrat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">a member of a plutocracy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plutocratic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057534"><header class="entryHeader"><span class="hw">plutocratic</span></header><div>/plutəˈkrætɪk/ (<em>say</em> ploohtuh'kratik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq656">of, relating to, or indicative of a plutocracy or plutocrats.</span></div> Also, <strong class="vs">plutocratical</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pluton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057535"><header class="entryHeader"><span class="hw">pluton</span></header><div>/ˈplutɒn/ (<em>say</em> 'ploohton) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">any body of igneous rock that solidified far below the earth’s surface.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Pluto</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000057531" href="entry://Pluto%23bigmac000057531"><span class="smallcaps">Pluto<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plutonian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057536"><header class="entryHeader"><span class="hw">plutonian</span></header><div>/pluˈtoʊniən/ (<em>say</em> plooh'tohneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> gloomy; harsh.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> relating to the theory that the present condition of the earth’s crust is mainly due to igneous action.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>plūtōnius</em> + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plutonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057537"><header class="entryHeader"><span class="hw">plutonic</span></header><div>/pluˈtɒnɪk/ (<em>say</em> plooh'tonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> <em class="label">Geology</em> denoting a class of igneous rocks which have solidified far below the earth’s surface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq966"> (<em>sometimes upper case</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000057536" href="entry://plutonian%23bigmac000057536"><strong>plutonian</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plutonium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057538"><header class="entryHeader"><span class="hw">plutonium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plutonium" src="word_pronunciations/17673.mp3"></audio></span>/pluˈtoʊniəm/ (<em>say</em> plooh'tohneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq242">a radioactive element, capable of self-maintained explosive fission, isolated during research on the atomic bomb in 1940. It is formed by deuteron bombardment of neptunium, and has an isotope of major importance which is fissionable and can be produced in chain-reacting units from uranium-238, by neutron capture followed by the spontaneous emission of two beta particles.</span></div> <em>Symbol</em>: Pu; <em>atomic number</em>: 94. <div class="etym">[Greek <em>Ploutōn</em> Pluto + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000057531" href="entry://Pluto%23bigmac000057531"><span class="smallcaps">Pluto<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Plutus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057539"><header class="entryHeader"><span class="hw">Plutus</span></header><div>/ˈplutəs/ (<em>say</em> 'ploohtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq012">a personification of wealth, the son of Demeter, and associated with peace.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>Ploutos</em> god of riches, literally, wealth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pluvial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057540"><header class="entryHeader"><span class="hw">pluvial<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pluvial" src="word_pronunciations/17674.mp3"></audio></span>/ˈpluviəl/ (<em>say</em> 'ploohveeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq316"> of or relating to rain; rainy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> <em class="label">Geology</em> due to rain.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pluviālis</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000057541"><header class="entryHeader"><span class="hw">pluvial<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pluvial" src="word_pronunciations/17674.mp3"></audio></span>/ˈpluviəl/ (<em>say</em> 'ploohveeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">→ <a data-mq-recid="bigmac000016272" href="entry://cope%23bigmac000016272"><strong>cope<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000016272" href="entry://cope%23mq552">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>pluviale</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pluviometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057542"><header class="entryHeader"><span class="hw">pluviometer</span></header><div>/pluviˈɒmətə/ (<em>say</em> ploohvee'omuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">an instrument for measuring rainfall.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pluvia</em> rain + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pluviometric</strong> /pluviəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> ploohveeuh'metrik), <strong>pluviometrical</strong> /pluviəˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> ploohveeuh'metrikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>pluviometry</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pluviôse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057543"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pluviôse</span></header><div>/ˈpluvioʊz/ (<em>say</em> 'ploohveeohz), /plyˈvjoʊz/ (<em>say</em> plooh'vyohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">(in the calendar of the first French republic) the fifth month of the year, from 20 January to 18 February.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>pluviōsus</em> rainy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pluvious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057544"><header class="entryHeader"><span class="hw">pluvious</span></header><div>/ˈpluviəs/ (<em>say</em> 'ploohveeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> rainy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq187"> relating to rain.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pluviōsus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ply
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057545"><header class="entryHeader"><span class="hw">ply<sup>1</sup></span><z><span target_id="COSWmTmTL4">v.t.</span><span target_id="srumHYSDh1">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ply" src="word_pronunciations/17676.mp3"></audio></span>/plaɪ/ (<em>say</em> pluy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">plied</strong>, <strong class="bold">plying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="COSWmTmTL4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> to use; employ busily, or work with or at: <em class="example">to ply the needle.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq704"> to carry on, practise, or pursue: <em class="example">to ply a trade.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq051"> to treat with something repeatedly applied: <em class="example">I plied the fire with fresh fuel.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq713"> to assail persistently: <em class="example">to ply horses with a whip.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq693"> to supply with something pressingly offered: <em class="example">to ply a person with drink.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq682"> to address persistently or importunately, as with questions, solicitations, etc.; importune.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq593"> to traverse (a river, etc.), especially on regular trips.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="srumHYSDh1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq919"> to travel or run regularly over a fixed course or between certain places, as a vessel or vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq288"> to perform one’s or its work or office busily or steadily: <em class="example">to ply with the oars.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq089"> to pursue or direct the course, on the water or otherwise.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq676"> <em class="label">Nautical</em> to make way windward by tacking.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq067"> <em class="label">Nautical</em> to make regular voyages between certain ports.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>plye</em>(<em>n</em>), aphetic variant of Middle English <em>aplye</em>(<em>n</em>) <a data-mq-recid="bigmac000103882" href="entry://apply%23bigmac000103882"><span class="smallcaps">apply</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000057546"><header class="entryHeader"><span class="hw">ply<sup>2</sup></span><z><span target_id="ffJibqvgEK">n.</span><span target_id="gIF6FXCj3S">v.t.</span><span target_id="IYEs9wG9Ah">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ply" src="word_pronunciations/17677.mp3"></audio></span>/plaɪ/ (<em>say</em> pluy) <div abbr="n." class="chunk" id="ffJibqvgEK"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">plies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> a fold; a thickness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq611"> a strand of yarn: <em class="example">single ply.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq882"> bent, bias, or inclination.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">plied</strong>, <strong class="bold">plying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="gIF6FXCj3S">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq744"> to bend, fold, or mould.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="IYEs9wG9Ah">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq783"> <em class="label">Obsolete</em> to bend, incline, or yield.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>plien</em>, from Old French <em>plier</em> fold, bend, from Latin <em>plicāre</em> fold]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plunderage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057506"><header class="entryHeader"><span class="hw">plunderage</span></header><div>/ˈplʌndərɪdʒ/ (<em>say</em> 'plunduhrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> the act of plundering; pillage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq300"> <em class="label">Marine Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq009"> the embezzlement of goods on board ship.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq926"> the goods embezzled.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plunger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057508"><header class="entryHeader"><span class="hw">plunger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plunger" src="word_pronunciations/17664.mp3"></audio></span>/ˈplʌndʒə/ (<em>say</em> 'plunjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> <em class="label">Machinery</em> a device or a part of a machine which acts with a plunging or thrusting motion; a piston; a ram.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq755"> someone or something that plunges; a diver.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq201"> <em class="label">Colloquial</em> a reckless punter or speculator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plunging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057510"><header class="entryHeader"><span class="hw">plunging</span></header><div>/ˈplʌndʒɪŋ/ (<em>say</em> 'plunjing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq059"> that plunges.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> <em class="label">Military</em> (of fire) directed downwards from pieces situated above the plane of the object fired at.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103525"><header class="entryHeader"><span class="hw">plunk</span><z><span target_id="xAvS1fflmq">v.t.</span><span target_id="Ud0Hbyee0a">v.i.</span><span target_id="nb0CFIhLY3">n.</span><span target_id="xNE0EjAWXm">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plunk" src="word_pronunciations/17666.mp3"></audio></span>/plʌŋk/ (<em>say</em> plungk) <div abbr="v.t." class="chunk" id="xAvS1fflmq"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq179"> to pluck (a stringed instrument or its strings); twang.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq905"> Also, <strong class="vs">plonk</strong>. to throw, push, put, etc., heavily or suddenly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq693"> <em class="label">Colloquial</em> to shoot at.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Ud0Hbyee0a">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq765"> to give forth a twanging sound.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq097"> Also, <strong class="vs">plonk</strong>. to drop down heavily or suddenly; plump.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nb0CFIhLY3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq392"> Also, <strong class="vs">plonk</strong>. the act or sound of plunking.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq198"> Also, <strong class="vs">plonk</strong>. a direct, forcible blow.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq079"> <em class="label">US Colloquial</em> a dollar.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="xNE0EjAWXm">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq570"> Also, <strong class="vs">plonk</strong>. with a plunking sound.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plunker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac718706722"><header class="entryHeader"><span class="hw">plunker</span></header><div>/ˈplʌŋkə/ (<em>say</em> 'plungkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq460">a fisherperson, especially one who fishes with live bait.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pluot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac421212167"><header class="entryHeader"><span class="hw">pluot</span></header><div>/ˈpluɒt/ (<em>say</em> 'ploohot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">a second-generation hybrid of plum and apricot with more plum than apricot, resembling a plum in appearance but with an intense sweet flavour.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac048250177" href="entry://plumcot%23bigmac048250177"><strong>plumcot</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000057478" href="entry://plum%23bigmac000057478"><span class="smallcaps">plu(m)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003419" href="entry://apricot%23bigmac000003419"><span class="smallcaps">(apric)ot</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plur.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057515"><header class="entryHeader"><span class="hw">plur.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> plural.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq302"> plurality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057516"><header class="entryHeader"><span class="hw">plural</span><z><span target_id="si6HyA9h4m">adj.</span><span target_id="gyHmbtbWaE">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plural" src="word_pronunciations/17669.mp3"></audio></span>/ˈplurəl/ (<em>say</em> 'ploohruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="si6HyA9h4m"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> consisting of, containing, or relating to more than one.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq790"> relating to or involving a plurality of persons or things.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq282"> being one of such a plurality: <em class="example">a plural candidate.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq116"> <em class="label">Grammar</em> (in many languages) designating the number category that normally implies more than one person, thing, or collection, as English <em>men</em>, <em>things</em>, <em>they</em>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gyHmbtbWaE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq986"> <em class="label">Grammar</em> the plural number.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq891"> a form therein.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>plūrālis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pluralise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057517"><header class="entryHeader"><span class="hw">pluralise</span></header><div>/ˈplurəlaɪz/ (<em>say</em> 'ploohruhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">pluralised</strong>, <strong class="bold">pluralising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> to make plural.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> to express in the plural form.</span></div> Also, <strong class="vs">pluralize</strong>. <div class="deriv">–<strong>pluralisable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>pluralisation</strong> /plurəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> ploohruhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pluralism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057518"><header class="entryHeader"><span class="hw">pluralism</span></header><div>/ˈplurəlɪzəm/ (<em>say</em> 'ploohruhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> <em class="label">Philosophy</em> a theory or system that recognises more than one ultimate substance or principle. Compare <a data-mq-recid="bigmac000047772" href="entry://monism%23bigmac000047772"><strong>monism</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000022181" href="entry://dualism%23bigmac000022181"><strong>dualism</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq830"> <em class="label">Government</em> the theory that society is, or should be, composed of groups diverse in nature and membership, so that power is not central or monopolised but dispersed through a network of government and non-government groups.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq438"> the holding by one person of two or more offices, especially ecclesiastical livings, at the same time.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq313"> the character of being plural.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq380"> → <a data-mq-recid="bigmac000048648" href="entry://multiculturalism%23bigmac000048648"><strong>multiculturalism</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057516" href="entry://plural%23bigmac000057516"><span class="smallcaps">plural</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pluralist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057519"><header class="entryHeader"><span class="hw">pluralist</span><z><span target_id="fnzlJtT43A">adj.</span><span target_id="TYHUXBtn7u">n.</span></z></header><div>/ˈplurələst/ (<em>say</em> 'ploohruhluhst) <div abbr="adj." class="chunk" id="fnzlJtT43A"><em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">pluralistic</strong> /plurəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> ploohruh'listik). </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq317"> of or relating to pluralism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq268"> → <a data-mq-recid="bigmac000048647" href="entry://multicultural%23bigmac000048647"><strong>multicultural</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TYHUXBtn7u">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq628"> a supporter of pluralism or multiculturalism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plurality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057520"><header class="entryHeader"><span class="hw">plurality</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plurality" src="word_pronunciations/17668.mp3"></audio></span>/pluˈræləti/ (<em>say</em> plooh'raluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pluralities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq996"> more than half of the whole; the majority.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq106"> → <a data-mq-recid="bigmac000044551" href="entry://majority%23bigmac000044551"><strong>majority</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000044551" href="entry://majority%23mq622">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq516"> a number greater than unity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq428"> the fact of being numerous.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq589"> a large number, or a multitude.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq912"> the state or fact of being plural.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq513"> → <a data-mq-recid="bigmac000057518" href="entry://pluralism%23bigmac000057518"><strong>pluralism</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000057518" href="entry://pluralism%23mq438">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq831"> any of the offices or benefices held under a system of <a data-mq-recid="bigmac000057518" href="entry://pluralism%23bigmac000057518">pluralism</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000057518" href="entry://pluralism%23mq438">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plurally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057521"><header class="entryHeader"><span class="hw">plurally</span></header><div>/ˈplurəli/ (<em>say</em> 'ploohruhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq322">as a plural; in a plural sense.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pluri-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057523"><header class="entryHeader"><span class="hw">pluri-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq268">a word element meaning ‘several’, ‘many’.</span></div><div class="etym"> [Latin, combining form of <em>plūrēs</em>, plural]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plurilateral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac807725471"><header class="entryHeader"><span class="hw">plurilateral</span></header><div>/pluriˈlætərəl/ (<em>say</em> ploohree'latuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> having more than two sides.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq254"> involving more than two parties, but not a large number: <em class="example">a plurilateral agreement was reached between the four nations.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plurilingualism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928046339"><header class="entryHeader"><span class="hw">plurilingualism</span></header><div>/pluriˈlɪŋgwəlɪzəm/ (<em>say</em> 'ploohree'linggwuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">an ability to communicate in a number of different languages, that ability varying from one language to another, ranging from native-speaker proficiency in one down to a scattering of words and phrases encountered by chance in another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plurry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057524"><header class="entryHeader"><span class="hw">plurry</span></header><div>/ˈplʌri/ (<em>say</em> 'pluree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq521">bloody.</span></div><div class="etym"> [a humorous representation of a Māori alteration of <a data-mq-recid="bigmac000089424" href="entry://bloody%23bigmac000089424"><span class="smallcaps">bloody</span></a> generalised to a supposed pidgin of Australian Indigenous people]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095382"><header class="entryHeader"><span class="hw">plus</span><z><span target_id="un6GmUU8sb">prep.</span><span target_id="qGFM6llHuf">adj.</span><span target_id="6O7I6IO4Ii">n.</span><span target_id="q96hA2Kslc">conj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plus" src="word_pronunciations/17671.mp3"></audio></span>/plʌs/ (<em>say</em> plus) <div abbr="prep." class="chunk" id="un6GmUU8sb"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq051"> more by the addition of; increased by: <em class="example">ten plus two.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq096"> with the addition of; with.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qGFM6llHuf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq636"> involving or denoting addition.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq479"> positive: <em class="example">a plus quantity.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq647"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>placed after the noun</em>) with something in addition: <em class="example">style plus; </em><em class="example">brains plus.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq365"> more (by a certain amount).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq006"> <em class="label">Electricity</em> positive or to be connected to the positive: <em class="example">the plus terminal.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq333"> <em class="label">Botany</em> designating, in the absence of morphological difference, one of the two strains or mycelia in fungi which must unite in the sexual process.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6O7I6IO4Ii">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pluses</strong> <em>or</em> <strong class="bold">plusses</strong>)</div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq966"> a plus quantity.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq533"> the plus sign (+).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq624"> something additional.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq988"> an advantage, asset, or gain: <em class="example asterisk">* <em>the attitude toward the commission has turned around and I think people do see some of the pluses that have occurred as a result.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">news</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="q96hA2Kslc">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq003"> and in addition: <em class="example asterisk">* <em>I’ve renewed contract with Australian Swimming for another year plus an option to go after that.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin: more]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057526"><header class="entryHeader"><span class="hw">plush</span><z><span target_id="JOS2bv4voK">n.</span><span target_id="Di8LxRXxeo">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plush" src="word_pronunciations/17670.mp3"></audio></span>/plʌʃ/ (<em>say</em> plush) <div abbr="n." class="chunk" id="JOS2bv4voK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> a fabric of silk, cotton, wool, etc., having a longer pile than that of velvet.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Di8LxRXxeo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq116"> Also, <strong class="vs">plushy</strong>. denoting something, especially a room, furnishings, or the like, luxurious and costly.</span></div><div class="etym"> [French <em>pluche</em>, <em>peluche</em>, from Latin <em>pilus</em> hair]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plygr.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057548"><header class="entryHeader"><span class="hw">plygr.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq919">playground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Plymouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057549"><header class="entryHeader"><span class="hw">Plymouth</span></header><div>/ˈplɪməθ/ (<em>say</em> 'plimuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> a city and seaport in England, in Plymouth unitary district, in south Devon; naval base.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq103"> a town in the US, in south-eastern Massachusetts; the oldest town in New England; founded by the Pilgrim Fathers, 1620.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plyometrics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126838302"><header class="entryHeader"><span class="hw">plyometrics</span></header><div>/plaɪoʊˈmɛtrɪks/ (<em>say</em> pluyoy'metriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq50">exercises which seek to develop strong fast movement by stretching muscles to their fullest extent and then suddenly contracting them.</span></div> <div class="deriv">–<strong>plyometric</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plywood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057554"><header class="entryHeader"><span class="hw">plywood</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plywood" src="word_pronunciations/17675.mp3"></audio></span>/ˈplaɪwʊd/ (<em>say</em> 'pluywood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">a material consisting of an odd number of thin sheets or strips of wood glued together with the grains (usually) at right angles, used in building and cabinetwork.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057556"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pm</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq235">promethium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057557"><header class="entryHeader"><span class="hw">PM</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> Police Magistrate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq275"> Postmaster.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq029"> post-mortem.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq490"> Prime Minister.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq281"> <em class="label">Military</em> Provost Marshal.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq560"> precision medicine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PMA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac537035715"><header class="entryHeader"><span class="hw">PMA</span></header><div>/pi ɛm ˈeɪ/ (<em>say</em> pee em 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">para-methoxyamphetamine; a recreational drug with hallucinogenic and euphoric effects similar to those of ecstasy but with more adverse effects, notably hyperthermia, sometimes to a fatal degree; red Mitsubishi.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PMC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac61516419"><header class="entryHeader"><span class="hw">PMC</span></header><div>/pi ɛm ˈsi/ (<em>say</em> pee em 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">a mercenary soldier.</span></div><div class="etym"> [<em>p</em>(<em>rivate</em>)<em> m</em>(<em>ilitary</em>)<em> c</em>(<em>orps</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PMD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac777645219"><header class="entryHeader"><span class="hw">PMD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq724">personal mobility device.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PMG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057558"><header class="entryHeader"><span class="hw">PMG</span></header><div> <div class="def"><span id="mq069">Postmaster-General.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PMS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057559"><header class="entryHeader"><span class="hw">PMS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq261">premenstrual syndrome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PMT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057560"><header class="entryHeader"><span class="hw">PMT</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of PMT" src="word_pronunciations/17678.mp3"></audio></span>/pi ɛm ˈti/ (<em>say</em> pee em 'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">premenstrual tension.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PNA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac954055055"><header class="entryHeader"><span class="hw">PNA</span></header><div>/pi ɛn ˈeɪ/ (<em>say</em> pee en ay) <div class="def"><span id="mq200">Palestinian National Authority.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PND
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057561"><header class="entryHeader"><span class="hw">PND</span></header><div>/pi ɛn ˈdi/ (<em>say</em> pee en 'dee) <div class="def"><span id="mq071">postnatal depression.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pneuma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057562"><header class="entryHeader"><span class="hw">pneuma</span></header><div>/ˈnjumə/ (<em>say</em> 'nyoohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">(in the philosophy of the Stoics) the vital spirit; the soul.</span></div><div class="etym"> [Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pneumatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086921"><header class="entryHeader"><span class="hw">pneumatic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pneumatic" src="word_pronunciations/17679.mp3"></audio></span>/njuˈmætɪk/ (<em>say</em> nyooh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> of or relating to air, or gases in general.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq104"> relating to pneumatics.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq169"> operated by air, or by pressure or exhaustion of air.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq597"> containing air; filled with compressed air, as a tyre.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq615"> <em class="label">Colloquial</em> of or relating to an unusually shapely woman.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq568"> <em class="label">Theology</em> of or relating to the spirit; spiritual.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq014"> <em class="label">Zoology</em> containing air or air cavities.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pneumaticus</em>, from Greek <em>pneumatikos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>pneumatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pneumatics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087982"><header class="entryHeader"><span class="hw">pneumatics</span></header><div>/njuˈmætɪks/ (<em>say</em> nyooh'matiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">the branch of physics that deals with the mechanical properties of air and other gases.</span></div><div class="etym"> [plural of <a data-mq-recid="bigmac000086921" href="entry://pneumatic%23bigmac000086921"><span class="smallcaps">pneumatic</span></a> (adjective). See <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pneumato-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057567"><header class="entryHeader"><span class="hw">pneumato-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq987">a word element, used chiefly in scientific terms, referring to air, breath, spirit.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>pneuma</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pneumatology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087983"><header class="entryHeader"><span class="hw">pneumatology</span></header><div>/njuməˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> nyoohmuh'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pneumatologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq580"> <em class="label">Theology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq949"> the doctrine of the Holy Spirit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq731"> the belief in intermediary spirits between human beings and God.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq564"> the doctrine or theory of spiritual beings.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq754"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000059812" href="entry://psychology%23bigmac000059812"><strong>psychology</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq660"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000087982" href="entry://pneumatics%23bigmac000087982"><strong>pneumatics</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pneumatolysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057568"><header class="entryHeader"><span class="hw">pneumatolysis</span></header><div>/njuməˈtɒləsəs/ (<em>say</em> nyoohmuh'toluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">the process by which minerals and ores are formed by the action of vapours given off from solidifying igneous rocks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pneumatolytic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057569"><header class="entryHeader"><span class="hw">pneumatolytic</span></header><div>/njumətoʊˈlɪtɪk/ (<em>say</em> nyoohmuhtoh'litik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq691">relating to or formed by pneumatolysis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pneumatometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057570"><header class="entryHeader"><span class="hw">pneumatometer</span></header><div>/njuməˈtɒmətə/ (<em>say</em> nyoohmuh'tomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">an instrument for measuring the quantity of air inhaled or exhaled during a single inspiration or expiration, or the force of inspiration or expiration.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057567" href="entry://pneumato-%23bigmac000057567"><span class="smallcaps">pneumato-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pneumo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057573"><header class="entryHeader"><span class="hw">pneumo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq073">a word element referring to the lungs or to respiration.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Greek <em>pneumōn</em> lung, or, less often, <em>pneuma</em> wind, air, breath]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pneumobacillus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057574"><header class="entryHeader"><span class="hw">pneumobacillus</span></header><div>/ˌnjumoʊbəˈsɪləs/ (<em>say</em> .nyoohmohbuh'siluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pneumobacilli</strong> /ˌnjumoʊbəˈsɪlaɪ/ (<em>say</em> .nyoohmohbuh'siluy), /-li/ (<em>say</em> -lee))</div><div class="def"><span id="mq324">a bacillus <em>Klebsiella pneumoniae</em>, the causative agent of certain respiratory diseases, especially pneumonia.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000057573" href="entry://pneumo-%23bigmac000057573"><span class="smallcaps">pneumo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000104427" href="entry://bacillus%23bigmac000104427"><span class="smallcaps">bacillus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pneumoconiosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057576"><header class="entryHeader"><span class="hw">pneumoconiosis</span></header><div>/ˌnjumoʊkoʊniˈoʊsəs/ (<em>say</em> .nyoohmohkohnee'ohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">a disease of the lungs caused by the inhalation of dust.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>pneumo-</em> <a data-mq-recid="bigmac000057573" href="entry://pneumo-%23bigmac000057573"><span class="smallcaps">pneumo-</span></a> + Greek <em>konis</em> dust + <em>-osis</em> <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pneumodynamics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087483"><header class="entryHeader"><span class="hw">pneumodynamics</span></header><div>/ˌnjumoʊdaɪˈnæmɪks/ (<em>say</em> .nyoohmohduy'namiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">→ <a data-mq-recid="bigmac000087982" href="entry://pneumatics%23bigmac000087982"><strong>pneumatics</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pneumogastric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057578"><header class="entryHeader"><span class="hw">pneumogastric</span></header><div>/njumoʊˈgæstrɪk/ (<em>say</em> nyoohmoh'gastrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq692">of or relating to the lungs and stomach.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pneumonectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057580"><header class="entryHeader"><span class="hw">pneumonectomy</span></header><div>/njuməˈnɛktəmi/ (<em>say</em> nyoohmuh'nektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pneumonectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq158">the total or partial removal of lung tissue by surgery.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>pneumōn</em> lung + <a data-mq-recid="bigmac000022875" href="entry://-ectomy%23bigmac000022875"><span class="smallcaps">-ectomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pneumonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057582"><header class="entryHeader"><span class="hw">pneumonic</span></header><div>/njuˈmɒnɪk/ (<em>say</em> nyooh'monik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> of, relating to, or affecting the lungs; pulmonary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq772"> relating to or affected with pneumonia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pneumothorax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057583"><header class="entryHeader"><span class="hw">pneumothorax</span></header><div>/njumoʊˈθɔræks/ (<em>say</em> nyoohmoh'thawraks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq954">the presence of air or gas in the pleural cavity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PNG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057584"><header class="entryHeader"><span class="hw">PNG</span></header><div> <div class="def"><span id="mq019">Papua New Guinea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Po
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057588"><header class="entryHeader"><span class="hw">Po</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq505">polonium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057590"><header class="entryHeader"><span class="hw">PO</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq271"> <em class="label">Royal Australian Navy</em> petty officer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq485"> pilot officer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq626"> postal order.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq570"> post office.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq627"> purchase order.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
POA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057591"><header class="entryHeader"><span class="hw">POA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq851">price on application.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057592"><header class="entryHeader"><span class="hw">poach<sup>1</sup></span><z><span target_id="rJyk0WQcAA">v.i.</span><span target_id="6GATLaok4p">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poach" src="word_pronunciations/17682.mp3"></audio></span>/poʊtʃ/ (<em>say</em> pohch) <div abbr="v.i." class="chunk" id="rJyk0WQcAA"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq180"> to trespass on another’s land, etc., especially in order to steal game.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> to take game or fish illegally.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq789"> to encroach on another’s rights; take something belonging to another.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq362"> <em class="label">Tennis</em> when playing doubles to intercept a shot which should have been played by one’s partner.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq023"> (of land) to become broken up or slushy by being trampled.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6GATLaok4p">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq610"> to trample.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq895"> to mix with water and reduce to a uniform consistency, as clay.</span></div><div class="etym"> [16th century <em>poche</em>, from Middle French <em>pocher</em> thrust, hence encroach on, of Germanic origin; related to <a data-mq-recid="bigmac000089637" href="entry://poke%23bigmac000089637"><span class="smallcaps">poke<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000057593"><header class="entryHeader"><span class="hw">poach<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poach" src="word_pronunciations/17683.mp3"></audio></span>/poʊtʃ/ (<em>say</em> pohch) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq442">to simmer in liquid in a shallow pan.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>poche</em>, from Middle French <em>pocher</em>, from <em>poche</em> bag, pouch; from the yolk of a poached egg being encased by the white as in a bag or pouch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poacher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057594"><header class="entryHeader"><span class="hw">poacher<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpoʊtʃə/ (<em>say</em> 'pohchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">someone who trespasses on another’s land, to steal game.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057592" href="entry://poach%23bigmac000057592"><span class="smallcaps">poach<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000057595"><header class="entryHeader"><span class="hw">poacher<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpoʊtʃə/ (<em>say</em> 'pohchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">a pan or the like for poaching eggs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057593" href="entry://poach%23bigmac000057593"><span class="smallcaps">poach<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pobblebonk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac294079105"><header class="entryHeader"><span class="hw">pobblebonk</span></header><div>/ˈpɒbəlbɒŋk/ (<em>say</em> 'pobuhlbongk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">a common burrowing frog of south-eastern Australia, <em>Limnodynastes dumerilii</em>, producing a short, resonant note repeated at intervals; eastern banjo frog.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
POC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac798569960"><header class="entryHeader"><span class="hw">POC</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> person of colour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq144"> proof of concept.</span></div> Also, <strong class="vs">PoC</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pocahontas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057598"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pocahontas</span></header><div>/pɒkəˈhɒntəs/ (<em>say</em> pokuh'hontuhs), /poʊkə-/ (<em>say</em> pohkuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Rebecca Rolfe</em>), </div><div class="def"><span id="mq967">1595?–1617, Native American girl said to have prevented the execution of Captain John Smith.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pochette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057599"><header class="entryHeader"><span class="hw">pochette</span></header><div>/pɒˈʃɛt/ (<em>say</em> po'shet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> a small handbag, without handles, clutched in the hand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq492"> → <a data-mq-recid="bigmac000000537" href="entry://kit%23bigmac000000537"><strong>kit<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French, diminutive of <em>poche</em> pocket]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057601"><header class="entryHeader"><span class="hw">pock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pock" src="word_pronunciations/17686.mp3"></audio></span>/pɒk/ (<em>say</em> pok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> a pustule on the body in an eruptive disease, as smallpox.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> a mark or spot left by or resembling such a pustule.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pokke</em>, Old English <em>poc</em>] </div><div class="deriv">–<strong>pocked</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pocketful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057605"><header class="entryHeader"><span class="hw">pocketful</span></header><div>/ˈpɒkətfʊl/ (<em>say</em> 'pokuhtfool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pocketfuls</strong>)</div><div class="def"><span id="mq596">as much as a pocket will hold.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pocketknife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057608"><header class="entryHeader"><span class="hw">pocketknife</span></header><div>/ˈpɒkətnaɪf/ (<em>say</em> 'pokuhtnuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pocketknives</strong> /ˈpɒkətnaɪvz/ (<em>say</em> 'pokuhtnuyvz))</div><div class="def"><span id="mq637">a knife with one or more blades which fold into the handle, suitable for carrying in the pocket.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pockmark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057611"><header class="entryHeader"><span class="hw">pockmark</span></header><div>/ˈpɒkmak/ (<em>say</em> 'pokmahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">a mark or pit left by a pustule in smallpox or the like.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pockmarked</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pocky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057612"><header class="entryHeader"><span class="hw">pocky</span></header><div>/ˈpɒki/ (<em>say</em> 'pokee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq157">having pocks; marked by pocks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057613"><header class="entryHeader"><span class="hw">poco</span></header><div>/ˈpoʊkoʊ/ (<em>say</em> 'pohkoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq975">(a musical direction) somewhat: <em>poco presto</em> (somewhat fast).</span></div><div class="etym"> [Italian: little, from Latin <em>paucus</em> few]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pococurante
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057615"><header class="entryHeader"><span class="hw">pococurante</span><z><span target_id="jXKWZ9TOJ7">n.</span><span target_id="lEwennJ3L8">adj.</span></z></header><div>/poʊkoʊkjuˈrænti/ (<em>say</em> pohkohkyooh'rantee) <div abbr="n." class="chunk" id="jXKWZ9TOJ7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> a careless or indifferent person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lEwennJ3L8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq911"> caring little; indifferent; nonchalant.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>poco</em> little + <em>curante</em> caring, from Latin <em>curans</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>pococurantism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pocosin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac853179316"><header class="entryHeader"><span class="hw">pocosin</span></header><div>/pəˈkoʊsən/ (<em>say</em> puh'kohsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq40">a marshy wetland with deep, acidic, sandy soil, where groundwater saturates the surface except for occasional periods of drought, as in the Wingecarribee wetlands in the Southern Highlands of NSW.</span></div><div class="etym"> [from the region in the US where these occur; ? Algonquian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pod-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057618"><header class="entryHeader"><span class="hw">pod-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq946">a word element meaning ‘foot’, as in <em>podiatry</em>.</span></div> Also, (<em>before consonants</em>), <strong class="vs">podo-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>pous</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
podagra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057621"><header class="entryHeader"><span class="hw">podagra</span></header><div>/pəˈdægrə/ (<em>say</em> puh'dagruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">gout in the foot.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: literally, a trap for the feet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
podargus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac810217340"><header class="entryHeader"><span class="hw">podargus</span></header><div>/pəˈdagəs/ (<em>say</em> puh'dahguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq047">a frogmouth, especially a tawny frogmouth.</span></div><div class="etym"> [from the genus name <em>Podargus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
podcast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac784814459"><header class="entryHeader"><span class="hw">podcast</span><z><span target_id="FReZ6NPDeq">v.t.</span><span target_id="SsjefOgpzO">n.</span><span target_id="CxOqj9ta0z">adj.</span></z></header><div>/ˈpɒdkast/ (<em>say</em> 'podkahst) <div abbr="v.t." class="chunk" id="FReZ6NPDeq"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq7"> (<strong class="bold">podcast</strong> <em>or</em> <strong class="bold">podcasted</strong>, <strong class="bold">podcasting</strong>) to deliver (an audio program, usually in the form of a series of episodes) over the internet as a downloadable file which can be stored and played as required on a computer or mobile device.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SsjefOgpzO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq350"> such a program.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CxOqj9ta0z">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq678"> of or relating to such a program.</span></div><div class="etym"> [(<em>i</em>)<em>Pod</em> (trademark of MP3 player) + <a data-mq-recid="bigmac000102080" href="entry://broadcast%23bigmac000102080"><span class="smallcaps">(broad)cast</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>podcasting</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>podcaster</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
podcatcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac472271512"><header class="entryHeader"><span class="hw">podcatcher</span></header><div>/ˈpɒdkætʃə/ (<em>say</em> 'podkachuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">a computer application (def. <a data-mq-recid="bigmac000103999" href="entry://application%23mq267">10</a>) used to automatically download podcasts once they have been subscribed to; in some cases, also video and newsfeeds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
podge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057625"><header class="entryHeader"><span class="hw">podge</span></header><div>/pɒdʒ/ (<em>say</em> poj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq575">a podgy person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Podgorny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093265"><header class="entryHeader"><span class="hw">Podgorny</span></header><div>/pɒdˈgɔni/ (<em>say</em> pod'gawnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nikolai Viktorovich</strong> /nɪkɒˌlaɪ ˈviktərəvɪtʃ/ (<em>say</em> niko.luy 'veektuhruhvich), </div><div class="def"><span id="mq147">1903–83, Soviet politician, born in Ukraine; president of the Soviet Union 1965–77.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
podgy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057626"><header class="entryHeader"><span class="hw">podgy</span></header><div>/ˈpɒdʒi/ (<em>say</em> 'pojee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">podgier</strong>, <strong class="bold">podgiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq275">short and fat; plump.</span></div> Also, <strong class="vs">pudgy</strong>. <div class="etym">[origin obscure] </div><div class="deriv">–<strong>podgily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>podginess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
podiatric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac742096487"><header class="entryHeader"><span class="hw">podiatric</span></header><div>/poʊdiˈætrɪk/ (<em>say</em> pohdee'atrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq171">of or relating to podiatry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
podium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057628"><header class="entryHeader"><span class="hw">podium</span><z><span target_id="3F6hT8huQw">n.</span><span target_id="QfOoYn0sEo">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of podium" src="word_pronunciations/17689.mp3"></audio></span>/ˈpoʊdiəm/ (<em>say</em> 'pohdeeuhm) <div abbr="n." class="chunk" id="3F6hT8huQw"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">podiums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">podia</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of podium" src="word_pronunciations/17690.mp3"></audio></span>/ˈpoʊdiə/ (<em>say</em> 'pohdeeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq342"> a small platform for the conductor of an orchestra, for a public speaker, for the recipients of awards, medals, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq854"> <em class="label">Architecture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq233"> a continuous projecting base of a building forming the front of the basement of the foundation behind it.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq337"> a low continuous structure serving as a base or terrace wall.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq568"> the stylobate or the structure under the stylobate of a temple.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq657"> a raised platform surrounding the arena of an ancient amphitheatre.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq457"> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Anatomy</em> a foot.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq006"> <em class="label">Botany</em> a footstalk or stipe.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QfOoYn0sEo">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq527"> to come first, second or third in a major sporting competition, so as to be presented with a medal or other award on a podium: <em class="example">he podiumed twice at the Olympics.</em></span></div><div class="etym"> [Latin: elevated place, balcony, from Greek <em>podion</em>, diminutive of <em>pous</em> foot. Compare <a data-mq-recid="bigmac000055967" href="entry://pew%23bigmac000055967"><span class="smallcaps">pew</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
podosol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac683985843"><header class="entryHeader"><span class="hw">podosol</span></header><div>/ˈpɒdəsɒl/ (<em>say</em> 'poduhsol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">(in Australian soil taxonomy) → <a data-mq-recid="bigmac000057633" href="entry://podzol%23bigmac000057633"><strong>podzol</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000057633" href="entry://podzol%23bigmac000057633"><span class="smallcaps">podzol</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PODS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac230303387"><header class="entryHeader"><span class="hw">PODS</span></header><div>/pɒdz/ (<em>say</em> podz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">a system for controlling parking meters by a device inserted just below the surface of a parking bay which detects the presence of a motor vehicle and relays a signal to a parking officer when the vehicle has overstayed the parking limit.</span></div><div class="etym"> [<em>p</em>(<em>arking</em>)<em> o</em>(<em>verstay</em>)<em> d</em>(<em>etection</em>)<em> s</em>(<em>ystem</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
podsol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131428119"><header class="entryHeader"><span class="hw">podsol</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of podsol" src="word_pronunciations/17691.mp3"></audio></span>/ˈpɒdsɒl/ (<em>say</em> 'podsol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq54">→ <a data-mq-recid="bigmac000057633" href="entry://podzol%23bigmac000057633"><strong>podzol</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
podzol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057633"><header class="entryHeader"><span class="hw">podzol</span></header><div>/ˈpɒdzɒl/ (<em>say</em> 'podzol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq819">a forest soil, notably acidic, having an upper layer (A horizon) that is greyish white or ash-coloured and depleted of colloids and iron and aluminium compounds, and a lower layer (B horizon), brownish in colour, in which these have accumulated; an infertile soil difficult to cultivate, found over vast areas in northern North America and Eurasia and common in eastern Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">podsol</strong>; (<em>in Australian soil taxonomy</em>), <strong class="vs">podosol</strong>. <div class="etym">[Russian (adjective): resembling ashes] </div><div class="deriv">–<strong>podzolic</strong> /pɒdˈzɒlɪk/ (<em>say</em> pod'zolik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
podzolise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057634"><header class="entryHeader"><span class="hw">podzolise</span><z><span target_id="KErD8L4559">v.t.</span><span target_id="ys9le3qudY">v.i.</span></z></header><div>/ˈpɒdzəlaɪz/ (<em>say</em> 'podzuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">podzolised</strong>, <strong class="bold">podzolising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="KErD8L4559">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> to make into podzol.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ys9le3qudY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq573"> to become podzol.</span></div> Also, <strong class="vs">podzolize</strong>, <strong class="vs">podsolise</strong>, <strong class="vs">podsolize</strong>. <div class="deriv">–<strong>podzolisation</strong> /pɒdzəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> podzuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Poe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057635"><header class="entryHeader"><span class="hw">Poe</span></header><div>/poʊ/ (<em>say</em> poh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edgar Allan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq992">1809–49, US poet, writer and critic; his story <em>The Murders in the Rue Morgue</em> (1841) is thought of as one of the first modern detective stories.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Poelzig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057636"><header class="entryHeader"><span class="hw">Poelzig</span></header><div>/ˈpɜltsɪg/ (<em>say</em> 'perltsig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hans</strong> /hans/ (<em>say</em> hahns), </div><div class="def"><span id="mq133">1869–1936, German architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057637"><header class="entryHeader"><span class="hw">poem</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poem" src="word_pronunciations/17693.mp3"></audio></span>/ˈpoʊəm/ (<em>say</em> 'pohuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> a composition in verse, especially one characterised by artistic construction and imaginative or elevated thought: <em class="example">a lyric poem.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq657"> a composition which, though not in verse, is characterised by beauty of language or thought: <em class="example">a prose poem.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq466"> a work in poetry rather than prose.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq157"> something having qualities suggestive of or likened to those of poetry.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>poēma</em>, from Greek <em>poiēma</em> poem, something made]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poenology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057638"><header class="entryHeader"><span class="hw">poenology</span></header><div>/piˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> pee'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">→ <a data-mq-recid="bigmac000055357" href="entry://penology%23bigmac000055357"><strong>penology</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poesy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057639"><header class="entryHeader"><span class="hw">poesy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poesy" src="word_pronunciations/17694.mp3"></audio></span>/ˈpoʊəzi/ (<em>say</em> 'pohuhzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">poesies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq091"> <em class="label">Obsolete</em> the work or the art of poetic composition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq059"> <em class="label">Obsolete</em> a verse or poetry or the like used as a <a data-mq-recid="bigmac000090777" href="entry://motto%23bigmac000090777">motto</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090777" href="entry://motto%23mq158">2</a>). See <a data-mq-recid="bigmac000058380" href="entry://posy%23bigmac000058380"><strong>posy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058380" href="entry://posy%23mq802">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq377"> poetic works or compositions, especially when of a sentimental or overblown nature.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>poesie</em>, from Old French, from Latin <em>poēsis</em>, from Greek <em>poiēsis</em> poetic composition, poetry, a making]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057640"><header class="entryHeader"><span class="hw">poet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poet" src="word_pronunciations/17700.mp3"></audio></span>/ˈpoʊət/ (<em>say</em> 'pohuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> someone who composes poetry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> someone having the gift of poetic thought, imagination, and creation, together with eloquence of expression.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>poete</em>, from Latin <em>poēta</em>, from Greek <em>po</em>(<em>i</em>)<em>ētēs</em> poet, maker]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poet.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057641"><header class="entryHeader"><span class="hw">poet.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> poetic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq129"> poetical.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq421"> poetry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poetaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057642"><header class="entryHeader"><span class="hw">poetaster</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poetaster" src="word_pronunciations/17696.mp3"></audio></span>/poʊəˈtæstə/ (<em>say</em> pohuh'tastuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">an inferior poet; a writer of indifferent verse.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin or New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000057640" href="entry://poet%23bigmac000057640"><span class="smallcaps">poet</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000004208" href="entry://-aster%23bigmac000004208"><span class="smallcaps">-aster<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poetess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057643"><header class="entryHeader"><span class="hw">poetess</span></header><div>/ˈpoʊətɛs/ (<em>say</em> 'pohuhtes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">a female poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057644"><header class="entryHeader"><span class="hw">poetic</span><z><span target_id="D25MBwHXY6">adj.</span><span target_id="SQYXaFha0u">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poetic" src="word_pronunciations/17698.mp3"></audio></span>/poʊˈɛtɪk/ (<em>say</em> poh'etik) <div abbr="adj." class="chunk" id="D25MBwHXY6"><em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">poetical</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq051"> possessing the qualities or the charm of poetry: <em class="example">poetic descriptions of nature.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> of or relating to a poet or poets.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq437"> characteristic of or befitting a poet: <em class="example">poetic feeling.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq900"> endowed with the faculty or feeling of a poet, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq669"> having or showing the sensibility of a poet.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq906"> of or relating to poetry: <em class="example">poetic licence.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq608"> of the nature of poetry: <em class="example">a poetic composition.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq796"> celebrated in poetry, as a place.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq979"> affording a subject for poetry.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq833"> of or relating to literature in verse form.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SQYXaFha0u">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq857"> → <a data-mq-recid="bigmac000057647" href="entry://poetics%23bigmac000057647"><strong>poetics</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>poēticus</em>, from Greek <em>po</em>(<em>i</em>)<em>ētikos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>poetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poetics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057647"><header class="entryHeader"><span class="hw">poetics</span></header><div>/poʊˈɛtɪks/ (<em>say</em> poh'etiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> literary criticism dealing with the nature and laws of poetry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq704"> a treatise on poetry: <em class="example">the ‘Poetics’ of Aristotle.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poetise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057648"><header class="entryHeader"><span class="hw">poetise</span><z><span target_id="A2JVOwbyyj">v.i.</span><span target_id="h7MRRBWrYA">v.t.</span></z></header><div>/ˈpoʊətaɪz/ (<em>say</em> 'pohuhtuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">poetised</strong>, <strong class="bold">poetising</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="A2JVOwbyyj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq961"> to compose poetry.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="h7MRRBWrYA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq245"> to write about in poetry; express in poetic form.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq765"> to make poetic: <em class="example">he poetised his letter to her.</em></span></div> Also, <strong class="vs">poetize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poetry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057650"><header class="entryHeader"><span class="hw">poetry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poetry" src="word_pronunciations/17699.mp3"></audio></span>/ˈpoʊətri/ (<em>say</em> 'pohuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq409"> the art of rhythmical composition, written or spoken, for exciting pleasure by beautiful, imaginative, or elevated thoughts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq543"> literary work in metrical form; verse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq873"> prose with poetic qualities.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq174"> poetic qualities however manifested.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq189"> poetic spirit or feeling.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq777"> something suggestive of or likened to poetry.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>poetrie</em>, from Late Latin <em>poētria</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pogge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057653"><header class="entryHeader"><span class="hw">pogge</span></header><div>/pɒg/ (<em>say</em> pog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pogge</strong> <em>or</em> <strong class="bold">pogges</strong>)</div><div class="def"><span id="mq820">a common small fish of the North Atlantic, <em>Agonus cataphractus</em>; the armed bullhead.</span></div><div class="etym"> [origin unknown] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poggers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac441374962"><header class="entryHeader"><span class="hw">poggers</span></header><div>/ˈpɒgəz/ (<em>say</em> 'poguhz) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq255">(an exclamation expressing excitement or approval.)</span></div> Also, <strong class="vs">pog</strong>. <div class="etym">[from an emoticon <em>PogChamp</em> used to indicate excitement or surprise on the live-streaming site Twitch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pogrom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057656"><header class="entryHeader"><span class="hw">pogrom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pogrom" src="word_pronunciations/17701.mp3"></audio></span>/ˈpɒgrəm/ (<em>say</em> 'pogruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">an organised massacre, especially of Jews.</span></div><div class="etym"> [Russian: devastation, destruction]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pohutukawa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057658"><header class="entryHeader"><span class="hw">pohutukawa</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pohutukawa" src="word_pronunciations/17702.mp3"></audio></span>/poʊˌhutəˈkawə/ (<em>say</em> poh.hoohtuh'kahwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">a NZ shrub, <em>Metrosideros excelsa</em>, having brilliant red flowers in summer; Christmas tree.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poignant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057663"><header class="entryHeader"><span class="hw">poignant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poignant" src="word_pronunciations/17704.mp3"></audio></span>/ˈpɔɪnjənt/ (<em>say</em> 'poynyuhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poignant" src="word_pronunciations/17703.mp3"></audio></span>/ˈpɔɪnənt/ (<em>say</em> 'poynuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> keenly distressing to the mental or physical feelings: <em class="example">poignant regret; </em><em class="example">poignant suffering.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq290"> keen or strong in mental appeal: <em class="example">a subject of poignant interest.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq580"> pungent to the taste or smell.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>poynaunt</em>, from Old French <em>poignant</em>, present participle of <em>poindre</em>, from Latin <em>pungere</em> prick, pierce. Compare <a data-mq-recid="bigmac000060089" href="entry://pungent%23bigmac000060089"><span class="smallcaps">pungent</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>poignancy</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>poignantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poikilothermic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057664"><header class="entryHeader"><span class="hw">poikilothermic</span></header><div>/pɔɪkəloʊˈθɜmɪk/ (<em>say</em> poykuhloh'thermik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq234">→ <a data-mq-recid="bigmac000022883" href="entry://ectothermic%23bigmac000022883"><strong>ectothermic</strong></a>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000034743" href="entry://homeothermic%23bigmac000034743"><strong>homeothermic</strong></a>. Also, <strong class="vs">poikilothermous</strong>, <strong class="vs">poikilothermal</strong>. <div class="etym">[Greek <em>poikilo</em>(<em>s</em>) various + <a data-mq-recid="bigmac000076008" href="entry://thermic%23bigmac000076008"><span class="smallcaps">thermic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poilu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac595393481"><header class="entryHeader"><span class="hw">poilu</span></header><div>/pwaˈlu/ (<em>say</em> pwah'looh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">a French infantryman, especially in World War I.</span></div><div class="etym"> [French: brave man, from <em>poilu</em> hairy, virile, from <em>poil</em> the hair of an animal, fur]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Poincaré
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091020"><header class="entryHeader"><span class="hw">Poincaré</span></header><div>/pwæ̃kaˈreɪ/ (<em>say</em> pwankah'ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Raymond</strong> /reɪˈmɒ̃/ (<em>say</em> ray'mon), </div><div class="def"><span id="mq686">1860–1934, French politician; president of France 1913–20.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poinsettia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057666"><header class="entryHeader"><span class="hw">poinsettia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poinsettia" src="word_pronunciations/17707.mp3"></audio></span>/pɔɪnˈsɛtiə/ (<em>say</em> poyn'seteeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">a perennial, <em>Euphorbia</em> (<em>Poinsettia</em>) <em>pulcherrima</em>, native to Mexico and Central America, with variously lobed leaves and brilliant, usually scarlet, bracts.</span></div><div class="etym"> [New Latin, named after JR <em>Poinsett</em>, 1779–1851, US diplomat in Mexico, who discovered the plant there in 1828]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pointe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057671"><header class="entryHeader"><span class="hw">pointe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pointe" src="word_pronunciations/17711.mp3"></audio></span>/pɔɪnt/ (<em>say</em> poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">(in ballet) the tip of the toe: <em class="example">on pointes.</em></span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pointed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057672"><header class="entryHeader"><span class="hw">pointed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pointed" src="word_pronunciations/17709.mp3"></audio></span>/ˈpɔɪntəd/ (<em>say</em> 'poyntuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> having a point or points: <em class="example">a pointed arch.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq816"> sharp or piercing: <em class="example">pointed wit.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq823"> having point or force: <em class="example">pointed comment.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq310"> directed; aimed.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq300"> directed particularly, as at a person.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq275"> marked; emphasised.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pointedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>pointedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pointer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057675"><header class="entryHeader"><span class="hw">pointer<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pointer" src="word_pronunciations/17710.mp3"></audio></span>/ˈpɔɪntə/ (<em>say</em> 'poyntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> someone or something that points.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq530"> a long, tapering stick used by teachers, lecturers, etc., in pointing things out on a map, blackboard, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq96"> → <a data-mq-recid="bigmac000027907" href="entry://forefinger%23bigmac000027907"><strong>forefinger</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq470"> the hand on a watch, machine, or instrument.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq076"> one of a breed of short-haired hunting dogs trained to point game.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq958"> → <a data-mq-recid="bigmac000056810" href="entry://pin%20bullock%23bigmac000056810"><strong>pin bullock</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq576"> a hint or suggestion; piece of advice.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq820"> <em class="label">US Military and Navy</em> someone whose function is to control the aim, elevation, etc., of a gun.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac729878381"><header class="entryHeader"><span class="hw">pointer<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pointer" src="word_pronunciations/17710.mp3"></audio></span>/ˈpɔɪntə/ (<em>say</em> 'poyntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq175">a person who is lazy and takes advantage of others; bludger.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac373115077" href="entry://point%23bigmac373115077"><span class="smallcaps">point<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pointers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095051"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pointers</span></header><div>/ˈpɔɪntəz/ (<em>say</em> 'poyntuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq985"> the two stars, Alpha and Beta Centauri; the line drawn though them points to the Southern Cross.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq160"> the two outer stars of Ursa Major, through which a line can be drawn pointing to the Pole star.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pointillism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057677"><header class="entryHeader"><span class="hw">pointillism</span></header><div>/ˈpwæntəlɪzəm/ (<em>say</em> 'pwantuhlizuhm), /ˈpɔɪntəlɪzəm/ (<em>say</em> 'poyntuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">a method of painting in which luminosity is produced by laying on the colours in points or small dots of unmixed colour in close proximity, which are then fused by the eye into an optical mixture of their constituents.</span></div><div class="etym"> [French <em>pointillisme</em>, from <em>pointiller</em> mark with points] </div><div class="deriv">–<strong>pointillist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pointing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057678"><header class="entryHeader"><span class="hw">pointing</span></header><div>/ˈpɔɪntɪŋ/ (<em>say</em> 'poynting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq707"> (in psalm-singing) a method of showing how to fit irregular lines to a regular tune.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq182"> the marking of a text, as one written in a Semitic language or in shorthand, to indicate the vowels.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq263"> the treatment of mortar joints in brickwork or masonry, as to render them waterproof, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pointless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057680"><header class="entryHeader"><span class="hw">pointless</span></header><div>/ˈpɔɪntləs/ (<em>say</em> 'poyntluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> without a point.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq911"> blunt, as an instrument.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq914"> without force, meaning, or relevance, as a remark.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq810"> without a point scored, as in a game.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pointlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>pointlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pointscore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac878042505"><header class="entryHeader"><span class="hw">pointscore</span><z><span target_id="ioqXDBVkMR">n.</span><span target_id="AVNXtWeEgj">adj.</span><span target_id="fkDRyJSwSg">v.i.</span></z></header><div>/ˈpɔɪntskɔ/ (<em>say</em> 'poyntskaw) <div abbr="n." class="chunk" id="ioqXDBVkMR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> → <a data-mq-recid="bigmac306866382" href="entry://point%20score%23bigmac306866382"><strong>point score</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="AVNXtWeEgj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq795"> of or relating to a competition in which points are scored accumulatively.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="fkDRyJSwSg">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq809"> to gain an advantage over someone by making clever and usually cutting comments that make the other person look foolish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pointscoring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac948925904"><header class="entryHeader"><span class="hw">pointscoring</span></header><div>/ˈpɔɪntskɔrɪŋ/ (<em>say</em> 'poyntskawring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> the scoring of points, as in a sporting match.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq0"> a strategy of trying to undermine one’s opponent by pointing out errors made in minor matters.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pointscorer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pointsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098037"><header class="entryHeader"><span class="hw">pointsman</span></header><div>/ˈpɔɪntsmən/ (<em>say</em> 'poyntsmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pointsmen</strong>)<br/> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq489">a policeman on traffic control duty at an intersection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057692"><header class="entryHeader"><span class="hw">poised</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poised" src="word_pronunciations/17712.mp3"></audio></span>/pɔɪzd/ (<em>say</em> poyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq384"> self-possessed; self-assured; confident; dignified.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq441"> in a state of balance or equilibrium.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq913"> wavering.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq665"> hovering; suspended.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057690" href="entry://poise%23bigmac000057690"><span class="smallcaps">poise<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057719"><header class="entryHeader"><span class="hw">poky</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poky" src="word_pronunciations/17724.mp3"></audio></span>/ˈpoʊki/ (<em>say</em> 'pohkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">pokier</strong>, <strong class="bold">pokiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> (of a place) small and cramped: <em class="example asterisk">* <em>You can stay in your poky town and never venture out. But if you travel, it’s a big world out there and you open all these windows of opportunity and observation.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1996</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> (of a person) pottering; concerned with petty matters.</span></div> Also, <strong class="vs">pokey</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000089637" href="entry://poke%23bigmac000089637"><span class="smallcaps">pok(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pol.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057720"><header class="entryHeader"><span class="hw">pol.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq616"> political.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq076"> politics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pol.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057721"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pol.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> Poland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq752"> Polish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polacca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057722"><header class="entryHeader"><span class="hw">polacca<sup>1</sup></span></header><div>/pəˈlækə/ (<em>say</em> puh'lakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">any of various three-masted sailing vessels, formerly used in the Mediterranean.</span></div> Also, <strong class="vs">polacre</strong>. <div class="etym">[Italian]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000057723"><header class="entryHeader"><span class="hw">polacca<sup>2</sup></span></header><div>/pəˈlækə/ (<em>say</em> puh'lakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">a Polish dance in 3/4 time; a polonaise.</span></div><div class="etym"> [Italian, feminine of <em>polacco</em> Polish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Polack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057724"><header class="entryHeader"><span class="hw">Polack</span><z><span target_id="VUzCwuETWB">n.</span><span target_id="yiAgqD3fyn">adj.</span></z></header><div>/ˈpoʊlæk/ (<em>say</em> 'pohlak) <em class="label">US</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="VUzCwuETWB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> a Pole.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yiAgqD3fyn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq719"> Polish.</span></div> Also, <strong class="vs">Pollack</strong>, <strong class="vs">Polak</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Polanski
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057725"><header class="entryHeader"><span class="hw">Polanski</span></header><div>/pəˈlænski/ (<em>say</em> puh'lanskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Roman</strong> (born <em>Raimund Liebling</em>), </div><div class="def"><span id="mq282">born 1933, Polish film director who has worked in several European countries and the US; films include <em>Rosemary’s Baby</em> (US, 1968) and <em>The Pianist</em> (UK, Germany, France, Poland, 2002), for the latter of which he won the Academy Award for best direction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089512"><header class="entryHeader"><span class="hw">polar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of polar" src="word_pronunciations/17732.mp3"></audio></span>/ˈpoʊlə/ (<em>say</em> 'pohluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq508"> of or relating to a pole, as of the earth, a magnet, an electric cell, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> opposite in character or action.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq464"> existing as ions; ionised, as the crystals of sodium chloride.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq064"> having a <a data-mq-recid="bigmac000020621" href="entry://dipole%23bigmac000020621">dipole</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020621" href="entry://dipole%23mq285">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq735"> central.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq259"> analogous to the Pole Star as a guide; guiding.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>polāris</em>, from Latin <em>polus</em> <a data-mq-recid="bigmac000101486" href="entry://pole%23bigmac000101486"><span class="smallcaps">pole<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Polari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac736830374"><header class="entryHeader"><span class="hw">Polari</span></header><div>/pəˈlari/ (<em>say</em> puh'lahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">a slang language perhaps derived from a trading and military lingua franca of the Mediterranean in the Middle Ages, heavily influenced by Italian and Occitan; popular in British theatrical and comedy circles, particularly gay circles, in the 1960s.</span></div><div class="etym"> [Polari: to talk, from Italian <em>parlare</em> speak, talk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polarimeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057732"><header class="entryHeader"><span class="hw">polarimeter</span></header><div>/poʊləˈrɪmətə/ (<em>say</em> pohluh'rimuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> an instrument for measuring the amount of polarised light, or the extent of polarisation, in the light received from a given source.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> a form of polariscope for measuring the angular rotation of the plane of polarisation.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>polāri</em>(<em>s</em>) polar + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Polaris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057733"><header class="entryHeader"><span class="hw">Polaris<sup>1</sup></span></header><div>/pəˈlarəs/ (<em>say</em> puh'lahruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq229">a star of the second magnitude situated close to the north celestial pole; the brightest star in the constellation Ursa Minor.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000057759" href="entry://Pole%20Star%23bigmac000057759"><strong>Pole Star</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000057759" href="entry://Pole%20Star%23mq751">2</a>). <div class="etym">[Medieval Latin (<em>stella</em>)<em> polāris</em> polar star]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac581761034"><header class="entryHeader"><span class="hw">Polaris<sup>2</sup></span></header><div>/pəˈlarəs/ (<em>say</em> puh'lahruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">a US intermediate-range ballistic missile developed in the 1960s for firing from a submarine; superseded by the Poseidon missile.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000057733" href="#bigmac000057733"><span class="smallcaps">Polaris<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polarisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057734"><header class="entryHeader"><span class="hw">polarisation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of polarisation" src="word_pronunciations/17727.mp3"></audio></span>/poʊləraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> pohluhruy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq5"> the state of being polarised: <em class="example">the polarisation of the electorate.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq471"> <em class="label">Optics</em> a state, or the production of a state, in which rays of light, or similar radiation, exhibit different properties in different directions, as when they are passed through a crystal of tourmaline, which transmits rays in which the vibrations are confined to a single plane.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq664"> the polar separation of positive and negative electric charge, occurring wholly or in part, within an atomic, molecular, or chemical system.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq631"> the production or acquisition of polarity.</span></div> Also, <strong class="vs">polarization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polarise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057736"><header class="entryHeader"><span class="hw">polarise</span><z><span target_id="TK5AYzzNWm">v.t.</span><span target_id="gf6hCI2XJ0">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of polarise" src="word_pronunciations/17728.mp3"></audio></span>/ˈpoʊləraɪz/ (<em>say</em> 'pohluhruyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">polarised</strong>, <strong class="bold">polarising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="TK5AYzzNWm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> to cause polarisation in.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq457"> to give polarity to.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq786"> to cause (a community, organisation, etc.) to divide on an issue.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq772"> to bring about sharp division in: <em class="example">to polarise the tax debate.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gf6hCI2XJ0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq342"> to become polarised.</span></div> Also, <strong class="vs">polarize</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000089512" href="entry://polar%23bigmac000089512"><span class="smallcaps">polar</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>polarisable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>polariser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polarity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057737"><header class="entryHeader"><span class="hw">polarity</span></header><div>/pəˈlærəti/ (<em>say</em> puh'laruhtee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of polarity" src="word_pronunciations/17729.mp3"></audio></span>/poʊˈlærəti/ (<em>say</em> poh'laruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">polarities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> <em class="label">Physics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq518"> the possession of an axis with reference to which certain physical properties are determined; the possession of two poles.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq504"> the power or tendency of a magnetised bar, etc., to orientate itself along the lines of force.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq150"> positive or negative polar condition.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq724"> the possession or exhibition of two opposite or contrasted principles or tendencies.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq629"> <em class="label">Grammar</em> the negative or positive status of the verb, as in <em>can</em> (positive) or <em>can’t</em> (negative).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089512" href="entry://polar%23bigmac000089512"><span class="smallcaps">polar</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038662" href="entry://-ity%23bigmac000038662"><span class="smallcaps">-ity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polaroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057741"><header class="entryHeader"><span class="hw">polaroid<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of polaroid" src="word_pronunciations/17731.mp3"></audio></span>/ˈpoʊlərɔɪd/ (<em>say</em> 'pohluhroyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq091"> a synthetic plastic material which polarises light, thus allowing only light polarised in a particular direction to pass; in particular, material which vertically polarises light since reflecting natural light is largely polarised horizontally and so the glare it produces is unable to pass through and therefore much reduced.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq962"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac094713565" href="entry://polaroids%23bigmac094713565"><strong>polaroids</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac037334359"><header class="entryHeader"><span class="hw">polaroid<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of polaroid" src="word_pronunciations/17731.mp3"></audio></span>/ˈpoʊlərɔɪd/ (<em>say</em> 'pohluhroyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> → <a data-mq-recid="bigmac000057742" href="entry://polaroid%20camera%23bigmac000057742"><strong>polaroid camera</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> a photograph produced by a polaroid camera.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polaroids
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac094713565"><header class="entryHeader"><span class="hw">polaroids</span></header><div>/ˈpoʊlərɔɪdz/ (<em>say</em> 'pohluhroydz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">sunglasses coated with a polarised membrane to reduce glare.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057745"><header class="entryHeader"><span class="hw">polder</span></header><div>/ˈpoʊldə/ (<em>say</em> 'pohlduh), /ˈpɒldə/ (<em>say</em> 'polduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">a tract of low land, especially in the Netherlands, reclaimed from the sea or other body of water and protected by dykes.</span></div><div class="etym"> [Dutch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poisoner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057696"><header class="entryHeader"><span class="hw">poisoner</span></header><div>/ˈpɔɪzənə/ (<em>say</em> 'poyzuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq051"> someone who administers poison.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq784"> <em class="label">Colloquial</em> a cook.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poisonous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057700"><header class="entryHeader"><span class="hw">poisonous</span></header><div>/ˈpɔɪzənəs/ (<em>say</em> 'poyzuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq460"> having the properties or effects of a poison: <em class="example">a poisonous substance.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> (of an organism) full of or containing poison: <em class="example">a poisonous plant.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq961"> (<em>in non-technical use</em>) (of an animal) venomous.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq868"> characterised by malice or ill feeling: <em class="example">poisonous gossip.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>poisonously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>poisonousness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> In general use, <em>poisonous</em> and <em>venomous</em> are often synonymous, but, in zoological use, venomous animals inject a toxin by means of a special apparatus as fangs or a stinger, whereas poisonous organisms contain the toxin throughout, the transfer occurring when the organism is eaten or touched.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Poitier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057707"><header class="entryHeader"><span class="hw">Poitier</span></header><div>/ˈpɔɪtieɪ/ (<em>say</em> 'poyteeay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sidney</strong>, </div><div class="def"><span id="mq031">1927–2022, US-Bahamian film actor; films include <em>Lilies of the Field</em> (1963) for which he won the Academy Award for best actor, and <em>Guess Who’s Coming to Dinner</em> (1967).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Poitiers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057708"><header class="entryHeader"><span class="hw">Poitiers</span></header><div>/pwatiˈeɪ/ (<em>say</em> pwahtee'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq080">a city in western France, the capital of Vienne department; Roman ruins; battles AD 507, 732, 1356.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Poitou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057709"><header class="entryHeader"><span class="hw">Poitou</span></header><div>/pwaˈtu/ (<em>say</em> pwah'tooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> a former province in western France. <em>Capital</em>: Poitiers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq996"> <strong>Gate of</strong>, a wide pass near Poitiers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057712"><header class="entryHeader"><span class="hw">poker<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poker" src="word_pronunciations/17720.mp3"></audio></span>/ˈpoʊkə/ (<em>say</em> 'pohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> someone or something that pokes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq930"> a metal rod for poking or stirring a fire.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089637" href="entry://poke%23bigmac000089637"><span class="smallcaps">poke<sup>1</sup></span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000090664"><header class="entryHeader"><span class="hw">poker<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poker" src="word_pronunciations/17721.mp3"></audio></span>/ˈpoʊkə/ (<em>say</em> 'pohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a card game originating in the US, played by two or more persons, in which the players bet on the value of their hands, the winner taking the pool.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain. Compare German <em>Pochspiel</em>, a similar game, from <em>pochen</em> <a data-mq-recid="bigmac000089637" href="entry://poke%23bigmac000089637"><span class="smallcaps">poke<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pokerwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057715"><header class="entryHeader"><span class="hw">pokerwork</span></header><div>/ˈpoʊkəwɜk/ (<em>say</em> 'pohkuhwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">ornamentation of wood by burning a design into it with a heated point.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pokeweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057716"><header class="entryHeader"><span class="hw">pokeweed</span></header><div>/ˈpoʊkwid/ (<em>say</em> 'pohkweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">a tall herb, <em>Phytolacca americana</em>, of North America, having juicy purple berries and a purple root used in medicine, and young edible shoots resembling asparagus.</span></div> Also, <strong class="vs">pokeroot</strong> /ˈpoʊkrut/ (<em>say</em> 'pohkrooht), <strong class="vs">poke</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000057711" href="entry://poke%23bigmac000057711"><span class="smallcaps">poke<sup>4</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000084192" href="entry://weed%23bigmac000084192"><span class="smallcaps">weed<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pokey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057717"><header class="entryHeader"><span class="hw">pokey<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pokey" src="word_pronunciations/17724.mp3"></audio></span>/ˈpoʊki/ (<em>say</em> 'pohkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq037">a jail.</span></div><div class="etym"> [from <em>pogie</em> workhouse; ultimate origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac571564990"><header class="entryHeader"><span class="hw">pokey<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pokey" src="word_pronunciations/17724.mp3"></audio></span>/ˈpoʊki/ (<em>say</em> 'pohkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">→ <a data-mq-recid="bigmac000057718" href="entry://pokie%23bigmac000057718"><strong>pokie</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac122121725"><header class="entryHeader"><span class="hw">pokey<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pokey" src="word_pronunciations/17724.mp3"></audio></span>/ˈpoʊki/ (<em>say</em> 'pohkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq760">→ <a data-mq-recid="bigmac000057719" href="entry://poky%23bigmac000057719"><strong>poky</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pokie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057718"><header class="entryHeader"><span class="hw">pokie</span></header><div>/ˈpoʊki/ (<em>say</em> 'pohkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">pokies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq924">a poker machine.</span></div> Also, <strong class="vs">pokey</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pokolbin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097363"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pokolbin</span></header><div>/pəˈkɒlbən/ (<em>say</em> puh'kolbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">a vineyard area in central eastern NSW, in the Hunter Valley.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Polding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057746"><header class="entryHeader"><span class="hw">Polding</span></header><div>/ˈpoʊldɪŋ/ (<em>say</em> 'pohlding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Bede</strong>, </div><div class="def"><span id="mq973">1794–1877, Australian Roman Catholic archbishop, born in England; first bishop of the Roman Catholic Church in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057747"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pole</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pole" src="word_pronunciations/17736.mp3"></audio></span>/poʊl/ (<em>say</em> pohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">a native or inhabitant of Poland.</span></div><div class="etym"> [German, singular of <em>Polen</em>, from Polish <em>Poljane</em> Poles, literally, field-dwellers, from <em>pole</em> field]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poleaxe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057749"><header class="entryHeader"><span class="hw">poleaxe</span><z><span target_id="YhtwdVM4c2">n.</span><span target_id="d0YxtsG1eV">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poleaxe" src="word_pronunciations/17733.mp3"></audio></span>/ˈpoʊlæks/ (<em>say</em> 'pohlaks) <div abbr="n." class="chunk" id="YhtwdVM4c2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq401"> a medieval shafted weapon with blade combining axe, hammer, and apical spike, used for fighting on foot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq067"> an axe, usually with a hammer opposite the cutting edge, used in felling or stunning animals.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq048"> an axe formerly much used in naval warfare, to help in boarding vessels, cutting rigging, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="d0YxtsG1eV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq288"> (<strong class="bold">poleaxed</strong>, <strong class="bold">poleaxing</strong>) to fell with or as with a poleaxe.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">poleax</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>pollax</em>, literally, head-axe. Compare Middle Low German <em>polexe</em> and see <a data-mq-recid="bigmac000101346" href="entry://poll%23bigmac000101346"><span class="smallcaps">poll<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101346" href="entry://poll%23mq759">10</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polecat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057750"><header class="entryHeader"><span class="hw">polecat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of polecat" src="word_pronunciations/17734.mp3"></audio></span>/ˈpoʊlkæt/ (<em>say</em> 'pohlkat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> a European mammal, <em>Mustela putorius</em>, of the weasel family, having blackish brown fur, and giving off an offensive smell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq583"> any of various North American skunks.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>polcat</em>; <em>pol-</em> of uncertain origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polemic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057753"><header class="entryHeader"><span class="hw">polemic</span><z><span target_id="Dl8NBXmjdl">n.</span><span target_id="JMgLvnCSB8">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of polemic" src="word_pronunciations/17735.mp3"></audio></span>/pəˈlɛmɪk/ (<em>say</em> puh'lemik) <div abbr="n." class="chunk" id="Dl8NBXmjdl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> a controversial argument; argumentation against some opinion, doctrine, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq966"> someone who argues in opposition to another; a controversialist.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JMgLvnCSB8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq093"> Also, <strong class="vs">polemical</strong>. of or relating to disputation or controversy; controversial: <em class="example asterisk">* <em>he regretted the ‘partisan and polemic tone’ of the criticism.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1996</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Greek <em>polemikos</em> of or for war] </div><div class="deriv">–<strong>polemically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polemicist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057754"><header class="entryHeader"><span class="hw">polemicist</span></header><div>/pəˈlɛməsəst/ (<em>say</em> puh'lemuhsuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">someone who is engaged in or knowledgeable about polemics.</span></div> Also, <strong class="vs">polemist</strong> /pəˈlɛməst/ (<em>say</em> puh'lemuhst).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polemics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057755"><header class="entryHeader"><span class="hw">polemics</span></header><div>/pəˈlɛmɪks/ (<em>say</em> puh'lemiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">the art or practice of disputation or controversy, especially in theology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polenta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057756"><header class="entryHeader"><span class="hw">polenta</span></header><div>/pəˈlɛntə/ (<em>say</em> puh'lentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq690"> corn meal, as used especially in Italian cookery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq922"> (in Italian cookery) a thick porridge made from this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq765"> a baked dish made with corn meal.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin: hulled and crushed grain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057757"><header class="entryHeader"><span class="hw">poler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poler" src="word_pronunciations/17732.mp3"></audio></span>/ˈpoʊlə/ (<em>say</em> 'pohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> either of the two bullocks or horses nearest in the team to the wagon and harnessed to the pole; the polers do not take as much weight as the leaders, but are important in steering the wagon; shafter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq777"> a person who pole-fishes: <em class="example">his next job was as a tuna poler.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq219"> <em class="label">Colloquial</em> a lazy person; loafer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101340" href="entry://pole%23bigmac000101340"><span class="smallcaps">pol(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009233"><header class="entryHeader"><span class="hw">poley</span><z><span target_id="dqbhgM6u5Y">n.</span><span target_id="5ikKxGg8tz">adj.</span></z></header><div>/ˈpoʊli/ (<em>say</em> 'pohlee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="dqbhgM6u5Y">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> a dehorned or hornless animal; a polled beast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq790"> a saddle without knee pads.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5ikKxGg8tz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq756"> (of a cup, mug, etc.) having lost its handle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq029"> (of an animal) dehorned or hornless.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq263"> (of a saddle) without knee pads.</span></div><div class="etym"> [irregularly from <a data-mq-recid="bigmac000101346" href="entry://poll%23bigmac000101346"><span class="smallcaps">poll<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101346" href="entry://poll%23mq711">24</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000025366" href="entry://-ey%23bigmac000025366"><span class="smallcaps">-ey<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Police
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057761"><header class="entryHeader"><span class="hw">Police</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Police" src="word_pronunciations/17740.mp3"></audio></span>/pəˈlis/ (<em>say</em> puh'lees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq516">British rock group formed in 1977.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000091535" href="entry://Sting%23bigmac000091535"><strong>Sting<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
policeman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095129"><header class="entryHeader"><span class="hw">policeman</span></header><div>/pəˈlismən/ (<em>say</em> puh'leesmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">policemen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq618">a male police officer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
policewoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087322"><header class="entryHeader"><span class="hw">policewoman</span></header><div>/pəˈliswʊmən/ (<em>say</em> puh'leeswoomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">policewomen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq730">a female police officer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
policy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057771"><header class="entryHeader"><span class="hw">policy<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of policy" src="word_pronunciations/17741.mp3"></audio></span>/ˈpɒləsi/ (<em>say</em> 'poluhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">policies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> a definite course of action adopted as expedient or from other considerations: <em class="example">a business policy.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq684"> a course or line of action adopted and pursued by a government, ruler, political party, or the like: <em class="example">the foreign policy of a country.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq657"> action or procedure conforming to, or considered with reference to, prudence or expediency: <em class="example">it was good policy to consent.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq619"> prudence, practical wisdom, or expediency.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq315"> sagacity; shrewdness.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq319"> <em class="label">Rare</em> government; polity.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>policie</em>, from Old French: government, civil administration, from Latin <em>polītīa</em> <a data-mq-recid="bigmac000057794" href="entry://polity%23bigmac000057794"><span class="smallcaps">polity</span></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000101058" href="entry://police%23bigmac000101058"><span class="smallcaps">police</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000057772"><header class="entryHeader"><span class="hw">policy<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of policy" src="word_pronunciations/17742.mp3"></audio></span>/ˈpɒləsi/ (<em>say</em> 'poluhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">policies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq707"> a document embodying a contract of insurance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq196"> <em class="label">US</em> a method of gambling in which bets are made on numbers to be drawn by lottery.</span></div><div class="etym"> [French <em>police</em>, from Italian <em>polizza</em>, from Medieval Latin <em>apodixa</em>, from Greek <em>apodeixis</em> a showing or setting forth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
policyholder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057773"><header class="entryHeader"><span class="hw">policyholder</span></header><div>/ˈpɒləsiˌhoʊldə/ (<em>say</em> 'poluhsee.hohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">the person in whose name an insurance policy is written; the insured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
policymaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac705820950"><header class="entryHeader"><span class="hw">policymaker</span></header><div>/ˈpɒləsimeɪkə/ (<em>say</em> 'poluhseemaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">a person in an organisation who is responsible for formulating policy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>policymaking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Polk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057796"><header class="entryHeader"><span class="hw">Polk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Polk" src="word_pronunciations/17722.mp3"></audio></span>/poʊk/ (<em>say</em> pohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James Knox</strong>, </div><div class="def"><span id="mq417">1795–1849, the 11th president of the US, 1845–49.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pollack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099867"><header class="entryHeader"><span class="hw">pollack</span></header><div>/ˈpɒlək/ (<em>say</em> 'poluhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pollack</strong> <em>or</em> <strong class="bold">pollacks</strong>)</div><div class="def"><span id="mq956">a darkly coloured North Atlantic food fish, <em>Pollachius virens</em>, of the cod family; coalfish.</span></div> Also, <strong class="vs">pollock</strong>. <div class="etym">[Scottish <em>podlock</em>, of unknown origin] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pollack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac281369906"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pollack<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpɒlək/ (<em>say</em> 'poluhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def"><span id="mq937">→ <a data-mq-recid="bigmac000057724" href="entry://Polack%23bigmac000057724"><strong>Polack</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac569263873"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pollack<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpɒlək/ (<em>say</em> 'poluhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sydney Irwin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq508">1934–2008, US film director and producer; Academy Award for best direction for <em>Out of Africa</em> (1985).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pollaiuolo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057800"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pollaiuolo</span></header><div>/poʊlaɪˈwɒloʊ/ (<em>say</em> pohluy'woloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq042"> <strong>Antonio</strong> /anˈtɒnjoʊ/ (<em>say</em> ahn'tonyoh), c. 1432–98, Italian painter, sculptor, engraver, and goldsmith.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq013"> his brother, <strong>Piero</strong> /ˈpjɛəroʊ/ (<em>say</em> 'pyairroh), c. 1441–96, Italian painter, sculptor, and goldsmith.</span></div> Also, <strong class="vs">Pollaiolo</strong>, <strong class="vs">Pollajuolo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pollard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057801"><header class="entryHeader"><span class="hw">pollard</span><z><span target_id="CXad3oxT9Y">n.</span><span target_id="gqCC1R1bXE">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pollard" src="word_pronunciations/17753.mp3"></audio></span>/ˈpɒləd/ (<em>say</em> 'poluhd) <div abbr="n." class="chunk" id="CXad3oxT9Y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> a tree cut back nearly to the trunk, so as to produce a dense mass of branches.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> an animal, as a stag, ox, or sheep, without horns.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq597"> a by-product of the process of the milling of wheat, used especially for feeding domestic fowls.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gqCC1R1bXE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq188"> to convert into a pollard.</span></div><div class="etym"> [apparently from <a data-mq-recid="bigmac000101346" href="entry://poll%23bigmac000101346"><span class="smallcaps">poll<sup>1</sup></span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000003646" href="entry://-ard%23bigmac000003646"><span class="smallcaps">-ard</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057802"><header class="entryHeader"><span class="hw">polled</span></header><div>/poʊld/ (<em>say</em> pohld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> hornless, as a breed of cattle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq057"> with its horns having been removed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101346" href="entry://poll%23bigmac000101346"><span class="smallcaps">poll<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101346" href="entry://poll%23mq139">21</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pollen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057803"><header class="entryHeader"><span class="hw">pollen</span><z><span target_id="osANyF1rWy">n.</span><span target_id="jikiEajrq7">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pollen" src="word_pronunciations/17755.mp3"></audio></span>/ˈpɒlən/ (<em>say</em> 'poluhn) <div abbr="n." class="chunk" id="osANyF1rWy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq586"> the fertilising element of flowering plants, consisting of fine, powdery, yellowish grains or spores, sometimes in masses.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="jikiEajrq7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq580"> to pollinate.</span></div><div class="etym"> [Latin: fine flour, mill dust]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pollen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057804"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pollen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pollen" src="word_pronunciations/17755.mp3"></audio></span>/ˈpɒlən/ (<em>say</em> 'poluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Daniel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq799">1813–96, NZ politician, born in Ireland; prime minister in 1876.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pollenosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057808"><header class="entryHeader"><span class="hw">pollenosis</span></header><div>/pɒləˈnoʊsəs/ (<em>say</em> poluh'nohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">→ <a data-mq-recid="bigmac000033266" href="entry://hay%20fever%23bigmac000033266"><strong>hay fever</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pollex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057809"><header class="entryHeader"><span class="hw">pollex</span></header><div>/ˈpɒlɛks/ (<em>say</em> 'poleks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pollices</strong> /ˈpɒləsiz/ (<em>say</em> 'poluhseez))</div><div class="def"><span id="mq003">the innermost digit of the forelimb; the thumb.</span></div><div class="etym"> [Latin: thumb]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pollie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057811"><header class="entryHeader"><span class="hw">pollie</span></header><div>/ˈpɒli/ (<em>say</em> 'polee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq501">a politician.</span></div> Also, <strong class="vs">polly</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pollinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057812"><header class="entryHeader"><span class="hw">pollinate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pollinate" src="word_pronunciations/17756.mp3"></audio></span>/ˈpɒləneɪt/ (<em>say</em> 'poluhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">pollinated</strong>, <strong class="bold">pollinating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq143">to convey pollen for fertilisation to; shed pollen on.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pollin-</em>, stem of <em>pollen</em> fine dust + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pollinator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pollination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057813"><header class="entryHeader"><span class="hw">pollination</span></header><div>/pɒləˈneɪʃən/ (<em>say</em> poluh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">the transfer of pollen from the anther to the stigma.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polliniferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057816"><header class="entryHeader"><span class="hw">polliniferous</span></header><div>/pɒləˈnɪfərəs/ (<em>say</em> poluh'nifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq383"> <em class="label">Botany</em> producing or bearing pollen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> <em class="label">Zoology</em> fitted for carrying pollen.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pollen</em> dust + <a data-mq-recid="bigmac000036244" href="entry://-iferous%23bigmac000036244"><span class="smallcaps">-iferous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pollinium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057817"><header class="entryHeader"><span class="hw">pollinium</span></header><div>/pəˈlɪniəm/ (<em>say</em> puh'lineeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pollinia</strong> /pəˈlɪniə/ (<em>say</em> puh'lineeuh))<br/> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq764">an agglutinated mass or body of pollen grains, characteristic of the orchid family.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>pollen</em> dust + <em>-ium</em> <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pollinosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057818"><header class="entryHeader"><span class="hw">pollinosis</span></header><div>/pɒləˈnoʊsəs/ (<em>say</em> poluh'nohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">→ <a data-mq-recid="bigmac000033266" href="entry://hay%20fever%23bigmac000033266"><strong>hay fever</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">pollenosis</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Latin <em>pollen</em> dust + <em>-osis</em> <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057774"><header class="entryHeader"><span class="hw">polio</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of polio" src="word_pronunciations/17744.mp3"></audio></span>/ˈpoʊlioʊ/ (<em>say</em> 'pohleeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">an acute viral disease, most common in infants but often attacking older children and even adults, characterised by inflammation of the nerve cells, mainly of the anterior horns of the spinal cord, and resulting in motor paralysis, followed by muscular atrophy, and often by permanent deformities; infantile paralysis.</span></div> Also, <strong class="vs">poliomyelitis</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000057775" href="entry://poliomyelitis%23bigmac000057775"><span class="smallcaps">poliomyelitis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poliomyelitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057775"><header class="entryHeader"><span class="hw">poliomyelitis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poliomyelitis" src="word_pronunciations/17743.mp3"></audio></span>/ˌpoʊlioʊmaɪəˈlaɪtəs/ (<em>say</em> .pohleeohmuyuh'luytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">→ <a data-mq-recid="bigmac000057774" href="entry://polio%23bigmac000057774"><strong>polio</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>polio</em>(<em>s</em>) grey + <em>myelos</em> marrow + <em>-ītis</em> <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Polish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057777"><header class="entryHeader"><span class="hw">Polish</span><z><span target_id="0GpYVRfeLM">adj.</span><span target_id="1rfKdW9huW">n.</span></z></header><div>/ˈpoʊlɪʃ/ (<em>say</em> 'pohlish) <div abbr="adj." class="chunk" id="0GpYVRfeLM"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> of or relating to Poland, its inhabitants, or their language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1rfKdW9huW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq707"> the people of Poland collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq179"> a Slavic language, the principal language of Poland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polished
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094975"><header class="entryHeader"><span class="hw">polished</span></header><div>/ˈpɒlɪʃt/ (<em>say</em> 'polisht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> made smooth and glossy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq821"> naturally smooth and glossy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq268"> refined, cultured, or elegant: <em class="example">polished manners.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq518"> flawless or excellent: <em class="example asterisk">* <em>Fans got a polished, sophisticated show with hi-tech lighting and a gothic-inspired backdrop.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald-sun</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq848"> (of rice) milled, so that the husk, etc., is removed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polit.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057779"><header class="entryHeader"><span class="hw">polit.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> political.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq485"> politics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
politburo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099272"><header class="entryHeader"><span class="hw">politburo</span></header><div>/pɒˈlɪtbjuroʊ/ (<em>say</em> po'litbyoohroh), /ˈpɒlɪt-/ (<em>say</em> 'polit-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq292"> (<em>sometimes upper case</em>) the chief policy-making and executive committee of a communist party, such as that of the former Soviet Union.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq577"> a group said to resemble a communist politburo because of its absolute control.</span></div><div class="etym"> [Russian <em>Polit</em>(<em>icheskoe</em>)<em> Byuro</em> political bureau]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057780"><header class="entryHeader"><span class="hw">polite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of polite" src="word_pronunciations/17746.mp3"></audio></span>/pəˈlaɪt/ (<em>say</em> puh'luyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> showing good manners towards others, as in behaviour, speech, etc.; courteous; civil: <em class="example">a polite reply.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq497"> refined or cultured: <em class="example">polite society.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq944"> of a refined or elegant kind: <em class="example">polite learning.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>polītus</em>, past participle, polished] </div><div class="deriv">–<strong>politely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>politeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
politesse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057782"><header class="entryHeader"><span class="hw">politesse</span></header><div>/pɒləˈtɛs/ (<em>say</em> poluh'tes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq232">politeness.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>pulitezza</em>, from <em>pulito</em> polished, past participle of <em>pulire</em>, from Latin <em>polīre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Politian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057783"><header class="entryHeader"><span class="hw">Politian</span></header><div>/pɒˈlɪʃən/ (<em>say</em> po'lishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Angelo Poliziano</em>), </div><div class="def"><span id="mq372">1454–94, Italian classical scholar, teacher, and poet; translated the <em>Iliad</em> into Latin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
politic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057784"><header class="entryHeader"><span class="hw">politic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of politic" src="word_pronunciations/17749.mp3"></audio></span>/ˈpɒlətɪk/ (<em>say</em> 'poluhtik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> sagacious; prudent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq396"> shrewd; artful.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq144"> expedient; judicious.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq975"> political (now chiefly in <em>body politic</em>).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>polīticus</em>, from Greek <em>polītikos</em> relating to citizens or to the state] </div><div class="deriv">–<strong>politicly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
political
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101345"><header class="entryHeader"><span class="hw">political</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of political" src="word_pronunciations/17747.mp3"></audio></span>/pəˈlɪtɪkəl/ (<em>say</em> puh'litikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> relating to or dealing with the science or art of politics: <em class="example">political writers.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq743"> of or relating to the governing of a nation, state, municipality, etc.: <em class="example">political measures.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq971"> exercising or seeking power in the governmental or public affairs of a nation, state, municipality, or the like: <em class="example">a political party.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq931"> relating to or connected with a political party, or its principles, aims, activities, etc.: <em class="example">a political campaign.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq997"> affecting or involving the state of government: <em class="example">a political offence.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq594"> engaged in or connected with civil administration: <em class="example">political office.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq369"> having a definite policy or system of government: <em class="example">a political community.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq503"> of or relating to citizens: <em class="example">political rights.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq037"> <em class="label">Colloquial</em> interested in politics: <em class="example">Sheila is not political.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>politically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
politician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057788"><header class="entryHeader"><span class="hw">politician</span></header><div>/pɒləˈtɪʃən/ (<em>say</em> poluh'tishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq071"> someone who is active in party politics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq497"> someone skilled in political government or administration; a statesman.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq114"> someone who holds a political office.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq950"> a seeker or holder of public office who is more concerned to win favour or to retain power than to maintain principles.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq855"> someone who seeks power or advancement within an organisation by unscrupulous or dishonest means.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq839"> <em class="label">Rare</em> an expert in politics or political government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
politicise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057789"><header class="entryHeader"><span class="hw">politicise</span><z><span target_id="3Io356VFi7">v.t.</span><span target_id="2d4hQV4x8L">v.i.</span></z></header><div>/pəˈlɪtəsaɪz/ (<em>say</em> puh'lituhsuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">politicised</strong>, <strong class="bold">politicising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="3Io356VFi7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq518"> to make political.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2d4hQV4x8L">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq643"> to engage in, or talk about politics.</span></div> Also, <strong class="vs">politicize</strong>. <div class="deriv">–<strong>politicisation</strong> /pəˌlɪtəsaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> puh.lituhsuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
politicking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057790"><header class="entryHeader"><span class="hw">politicking</span></header><div>/pəˈlɪtəkɪŋ/ (<em>say</em> puh'lituhking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">political campaigning or agitating, especially in an attempt to gain publicity and win votes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
politico
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057791"><header class="entryHeader"><span class="hw">politico</span></header><div>/pəˈlɪtɪkoʊ/ (<em>say</em> puh'litikoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">politicos</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq623">a politician.</span></div><div class="etym"> [Italian or Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
politico-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057792"><header class="entryHeader"><span class="hw">politico-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq536">a word element meaning ‘political’, used in combination, as in <em>politico-military</em> (political and military), <em>politico-religious</em>, <em>politico-social</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Greek <em>politikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
politics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057793"><header class="entryHeader"><span class="hw">politics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of politics" src="word_pronunciations/17748.mp3"></audio></span>/ˈpɒlətɪks/ (<em>say</em> 'poluhtiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>construed as singular or plural</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq595"> the science or art of political government.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq980"> the practice or profession of conducting political affairs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq210"> political affairs.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq294"> political methods or manoeuvres.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq962"> political principles or opinions.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq109"> the use of underhand or unscrupulous methods in obtaining power or advancement within an organisation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq311"> tactical manoeuvring to gain advancement or favour within the internal structure of an organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057794"><header class="entryHeader"><span class="hw">polity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of polity" src="word_pronunciations/17750.mp3"></audio></span>/ˈpɒləti/ (<em>say</em> 'poluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">polities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq300"> a particular form or system of government (civil, ecclesiastical, or other).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq229"> the condition of being constituted as a state or other organised community or body.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq355"> government or administrative regulation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq465"> a state or other organised community or body.</span></div><div class="etym"> [French (obsolete) <em>politie</em>, from Latin <em>polītīa</em>, from Greek <em>polīteia</em> citizenship, government, form of government, commonwealth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polje
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057795"><header class="entryHeader"><span class="hw">polje</span></header><div>/ˈpɒlji/ (<em>say</em> 'polyee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">polja</strong> /ˈpɒljə/ (<em>say</em> 'polyuh))</div><div class="def"><span id="mq817">(in limestone country or karst regions) an extensive elliptical depression, usually flat-floored and sometimes having a small lake or marsh.</span></div><div class="etym"> [Serbian, Croatian, Bosnian: literally, field]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polliwog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057819"><header class="entryHeader"><span class="hw">polliwog</span></header><div>/ˈpɒliwɒg/ (<em>say</em> 'poleewog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">→ <a data-mq-recid="bigmac000074493" href="entry://tadpole%23bigmac000074493"><strong>tadpole</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">pollywog</strong>. <div class="etym">[compare Middle English <em>polwygle</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000101346" href="entry://poll%23bigmac000101346"><span class="smallcaps">poll<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101346" href="entry://poll%23mq759">10</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000085077" href="entry://wiggle%23bigmac000085077"><span class="smallcaps">wiggle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pollock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057820"><header class="entryHeader"><span class="hw">pollock</span></header><div>/ˈpɒlək/ (<em>say</em> 'poluhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">→ <a data-mq-recid="bigmac000099867" href="entry://pollack%23bigmac000099867"><strong>pollack</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pollock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057821"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pollock</span></header><div>/ˈpɒlək/ (<em>say</em> 'poluhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jackson</strong>, </div><div class="def"><span id="mq691">1912–56, US abstract expressionist painter; abandoned conventional drawing for techniques of dripping and splashing paint on canvas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pollster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057822"><header class="entryHeader"><span class="hw">pollster</span></header><div>/ˈpoʊlstə/ (<em>say</em> 'pohlstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">someone whose occupation is the taking of public opinion polls.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pollutant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057825"><header class="entryHeader"><span class="hw">pollutant</span></header><div>/pəˈlutənt/ (<em>say</em> puh'loohtuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">that which pollutes; a polluting agent.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057826" href="entry://pollute%23bigmac000057826"><span class="smallcaps">pollut(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002824" href="entry://-ant%23bigmac000002824"><span class="smallcaps">-ant</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pollute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057826"><header class="entryHeader"><span class="hw">pollute</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pollute" src="word_pronunciations/17757.mp3"></audio></span>/pəˈlut/ (<em>say</em> puh'looht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">polluted</strong>, <strong class="bold">polluting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> to make foul or unclean; dirty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> to make morally unclean; defile.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq415"> to render ceremonially impure; desecrate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pollūtus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>polluter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polluted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057827"><header class="entryHeader"><span class="hw">polluted</span></header><div>/pəˈlutəd/ (<em>say</em> puh'loohtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq101">made impure or unclean; tainted; contaminated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pollution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057828"><header class="entryHeader"><span class="hw">pollution</span></header><div>/pəˈluʃən/ (<em>say</em> puh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> the act of polluting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq698"> environmental pollutants, such as motor vehicle emissions, industrial waste, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq647"> the results of these pollutants, as city smog, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pollutionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac627566882"><header class="entryHeader"><span class="hw">pollutionist</span></header><div>/pəˈluʃənəst/ (<em>say</em> puh'loohshuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq736">a person who supported the continuation of the convict system, seen as a continuation of the convict pollution of colonial society.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057828" href="entry://pollution%23bigmac000057828"><span class="smallcaps">pollution</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pollux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057829"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pollux<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpɒləks/ (<em>say</em> 'poluhks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq508">See <a data-mq-recid="bigmac000011830" href="entry://Castor%20and%20Pollux%23bigmac000011830"><strong>Castor and Pollux</strong></a>.</span></div> Greek, <strong>Polydeuces</strong>. <div class="etym">[Latin, from Greek <em>Polydeukēs</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000104993"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pollux<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpɒləks/ (<em>say</em> 'poluhks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">the brightest star in the constellation Gemini.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000057829" href="#bigmac000057829"><span class="smallcaps">Pollux<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057830"><header class="entryHeader"><span class="hw">polly<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpɒli/ (<em>say</em> 'polee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pollies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq942">→ <a data-mq-recid="bigmac000057811" href="entry://pollie%23bigmac000057811"><strong>pollie</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac994135980"><header class="entryHeader"><span class="hw">polly<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpɒli/ (<em>say</em> 'polee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq152">(an affectionate name for a parrot.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pollyanna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057831"><header class="entryHeader"><span class="hw">pollyanna</span></header><div>/pɒliˈænə/ (<em>say</em> polee'anuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq712">a person of unreasonable optimism, cheerfulness, and goodwill.</span></div><div class="etym"> [after the chief character in the novel <em>Pollyanna</em> (1913) by Eleanor Porter, 1868–1920, American writer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pollywaffle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac252420597"><header class="entryHeader"><span class="hw">pollywaffle</span></header><div>/ˈpɒliwɒfəl/ (<em>say</em> 'poleewofuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq463">→ <a data-mq-recid="bigmac000007860" href="entry://blind%20mullet%23bigmac000007860"><strong>blind mullet</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the brand name of a chocolate bar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pollywog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057832"><header class="entryHeader"><span class="hw">pollywog</span></header><div>/ˈpɒliwɒg/ (<em>say</em> 'poleewog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">→ <a data-mq-recid="bigmac000074493" href="entry://tadpole%23bigmac000074493"><strong>tadpole</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">polliwog</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057833"><header class="entryHeader"><span class="hw">polo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of polo" src="word_pronunciations/17759.mp3"></audio></span>/ˈpoʊloʊ/ (<em>say</em> 'pohloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq621"> a game resembling hockey, played on horseback with long-handled mallets and a wooden ball.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq128"> some game more or less resembling this, as water polo.</span></div><div class="etym"> [Balti (Tibeto-Burman language of Kashmir), related to Tibetan <em>pulu</em> ball] </div><div class="deriv">–<strong>poloist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Polo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057834"><header class="entryHeader"><span class="hw">Polo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Polo" src="word_pronunciations/17759.mp3"></audio></span>/ˈpoʊloʊ/ (<em>say</em> 'pohloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marco</strong>, </div><div class="def"><span id="mq024">c.1254–c.1324, Venetian traveller in Asia, especially at the court of Kublai Khan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polocrosse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057835"><header class="entryHeader"><span class="hw">polocrosse</span></header><div>/ˈpoʊloʊkrɒs/ (<em>say</em> 'pohlohkros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq716">a game combining elements of polo and lacrosse, played by two teams each of six players on horseback, their equipment consisting of a rubber ball and sticks with heads like a crosse and a shaft like a polo stick, and their aim being to shoot goals through the opposing team’s goalposts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polonaise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057836"><header class="entryHeader"><span class="hw">polonaise</span></header><div>/pɒləˈneɪz/ (<em>say</em> poluh'nayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> a slow dance of Polish origin, in triple time, consisting chiefly of a march or promenade in couples.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq099"> a piece of music for, or in the rhythm of, such a dance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq380"> a woman’s overdress combining a bodice and a cutaway overskirt.</span></div><div class="etym"> [French (feminine): Polish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poloneck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057837"><header class="entryHeader"><span class="hw">poloneck</span><z><span target_id="VXMKo2gZRS">adj.</span><span target_id="K6imJFJntP">n.</span></z></header><div>/ˈpoʊloʊnɛk/ (<em>say</em> 'pohlohnek) <div abbr="adj." class="chunk" id="VXMKo2gZRS"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> of or denoting a sweater, etc., having a closely fitting, doubled-over collar.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="K6imJFJntP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq833"> such a collar.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq103"> a garment having such a collar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polonium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057838"><header class="entryHeader"><span class="hw">polonium</span></header><div>/pəˈloʊniəm/ (<em>say</em> puh'lohneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">a radioactive element forming the last stage before lead in the decay of radium; radium F.</span></div> <em>Symbol</em>: Po; <em>atomic number</em>: 84; <em>relative atomic mass</em>: 210 (most stable isotope). <div class="etym">[Medieval Latin <em>Polon</em>(<em>ia</em>) Poland (birthplace of Marie Curie, 1867–1934, chemist working in France, who discovered the element in 1898) + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057839"><header class="entryHeader"><span class="hw">polony</span></header><div>/pəˈloʊni/ (<em>say</em> puh'lohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially WA</em> </div><div class="def"><span id="mq596">a large, mild-flavoured, pre-cooked sausage, usually sliced thinly and eaten cold.</span></div> Compare <em class="label">North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac311923085" href="entry://baron%20sausage%23bigmac311923085"><strong>baron sausage</strong></a>; <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac817441091" href="entry://beef%20Belgium%23bigmac817441091"><strong>beef Belgium</strong></a>; <em class="label">Especially Tasmania and Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000006553" href="entry://Belgium%20sausage%23bigmac000006553"><strong>Belgium sausage</strong></a>; <em class="label">Chiefly SA</em> <a data-mq-recid="bigmac295900965" href="entry://bung%20fritz%23bigmac295900965"><strong>bung fritz</strong></a>; <em class="label">North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac807467291" href="entry://Byron%20sausage%23bigmac807467291"><strong>Byron sausage</strong></a>; <em class="label">Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac138441522" href="entry://devon%23bigmac138441522"><strong>devon</strong></a>; <em class="label">Newcastle Region</em> <a data-mq-recid="bigmac000023646" href="entry://Empire%20sausage%23bigmac000023646"><strong>Empire sausage</strong></a>; <em class="label">Especially SA</em> <a data-mq-recid="bigmac349354763" href="entry://fritz%23bigmac349354763"><strong>fritz<sup>1</sup></strong></a>; <em class="label">Especially Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000030079" href="entry://German%20sausage%23bigmac000030079"><strong>German sausage</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac000043838" href="entry://luncheon%20sausage%23bigmac000043838"><strong>luncheon sausage</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em> <a data-mq-recid="bigmac145940863" href="entry://pork%20fritz%23bigmac145940863"><strong>pork fritz</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac353116777" href="entry://pork%20German%23bigmac353116777"><strong>pork German</strong></a>; <em class="label">Eastern Mainland</em> <a data-mq-recid="bigmac637075291" href="entry://round%20meat%23bigmac637075291"><strong>round meat</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac000072565" href="entry://Strasburg%23bigmac000072565"><strong>Strasburg</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac432504045" href="entry://Straz%23bigmac432504045"><strong>Straz</strong></a>; <em class="label">Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac95137594" href="entry://wheel%20meat%23bigmac95137594"><strong>wheel meat</strong></a>; <em class="label">Especially Qld and North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000085289" href="entry://Windsor%20sausage%23bigmac000085289"><strong>Windsor sausage</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Polska
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057841"><header class="entryHeader"><span class="hw">Polska</span></header><div>/ˈpɒlska/ (<em>say</em> 'polskah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">→ <a data-mq-recid="bigmac000092648" href="entry://Poland%23bigmac000092648"><strong>Poland</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Polson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac463840994"><header class="entryHeader"><span class="hw">Polson</span></header><div>/ˈpɒlsən/ (<em>say</em> 'polsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq422">born 1965, Australian actor, director and founder of the Australian short film festival Tropfest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Poltava
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093268"><header class="entryHeader"><span class="hw">Poltava</span></header><div>/palˈtavə/ (<em>say</em> pahl'tahvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">a city in eastern Ukraine; Russian defeat of Swedes 1709.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Polterabend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac812939557"><header class="entryHeader"><span class="hw">Polterabend</span></header><div>/poʊltərˈabənd/ (<em>say</em> pohltuhr'ahbuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">a traditional German noise-making celebration on the eve of a wedding intended to bring good luck to the couple about to be married by driving evil spirits away.</span></div><div class="etym"> [German <em>poltern</em> to make a loud noise + <em>Abend</em> evening]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poltergeist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057842"><header class="entryHeader"><span class="hw">poltergeist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poltergeist" src="word_pronunciations/17760.mp3"></audio></span>/ˈpɒltəgaɪst/ (<em>say</em> 'poltuhguyst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">a ghost or spirit which manifests its presence by noises, knockings, movement of physical objects, etc.</span></div><div class="etym"> [German: literally, noise-ghost]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Poltoratsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104231"><header class="entryHeader"><span class="hw">Poltoratsk</span></header><div>/pəltaˈratsk/ (<em>say</em> puhltah'rahtsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">former name of <a data-mq-recid="bigmac878456621" href="entry://Ashgabat%23bigmac878456621"><strong>Ashgabat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poltroon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057843"><header class="entryHeader"><span class="hw">poltroon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poltroon" src="word_pronunciations/17761.mp3"></audio></span>/pɒlˈtrun/ (<em>say</em> pol'troohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">a wretched coward; a craven.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>pullus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000058475" href="entry://poultry%23bigmac000058475"><span class="smallcaps">poultry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poltroonery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057844"><header class="entryHeader"><span class="hw">poltroonery</span></header><div>/pɒlˈtrunəri/ (<em>say</em> pol'troohnuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq660">cowardice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Polwarth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057845"><header class="entryHeader"><span class="hw">Polwarth</span></header><div>/ˈpɒlwəθ/ (<em>say</em> 'polwuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">one of a breed of sheep evolved in Victoria from a Lincoln-Merino cross and used widely in the production of comeback ewes on mixed farms.</span></div><div class="etym"> [from <em>Polwarth</em>, a region in Victoria]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057846"><header class="entryHeader"><span class="hw">poly<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpɒli/ (<em>say</em> 'polee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em>, <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq665">→ <a data-mq-recid="bigmac000057954" href="entry://polytechnic%23bigmac000057954"><strong>polytechnic</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000057954" href="entry://polytechnic%23mq240">2</a>).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac803218614"><header class="entryHeader"><span class="hw">poly<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpɒli/ (<em>say</em> 'polee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a polyphonic ringtone.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac942921833"><header class="entryHeader"><span class="hw">poly<sup>3</sup></span></header><div>/ˈpɒli/ (<em>say</em> 'polee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq132">in a polyamorous relationship: <em class="example">a poly family; </em><em class="example">poly people.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poly-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057847"><header class="entryHeader"><span class="hw">poly-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq648">a word element or prefix, meaning ‘much’, ‘many’, first occurring in words from the Greek (as <em>polyandrous</em>), but now used freely as a general formative, especially in scientific or technical words.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000099044" href="entry://mono-%23bigmac000099044"><strong>mono-</strong></a>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>polys</em> much (plural <em>polloi</em> many); related to Latin <em>plēnum</em> full, and distantly related to <a data-mq-recid="bigmac000100969" href="entry://full%23bigmac000100969"><span class="smallcaps">full<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000057848"><header class="entryHeader"><span class="hw">poly-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq935">a prefix indicating a blend of polyester fabric with another fabric, as in <em>poly-cotton</em>, <em>poly-wool</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyamide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057850"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyamide</span></header><div>/pɒliˈæmaɪd/ (<em>say</em> polee'amuyd), /-əd/ (<em>say</em> -uhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">any polymer in which the units are linked by amide or thioamide bonds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyamory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac53994182"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyamory</span></header><div>/pɒliˈæməri/ (<em>say</em> polee'amuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">the mating pattern of having a number of sexual partners at the same time.</span></div> <div class="deriv">–<strong>polyamorous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyandrist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac305888179"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyandrist</span></header><div>/pɒliˈændrəst/ (<em>say</em> polee'andruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">a woman with two or more husbands.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057852" href="entry://polyandry%23bigmac000057852"><span class="smallcaps">polyandr(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyandrous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057851"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyandrous</span></header><div>/pɒliˈændrəs/ (<em>say</em> polee'andruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq987">of, relating to, or characterised by, or practising polyandry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyandry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057852"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyandry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of polyandry" src="word_pronunciations/17762.mp3"></audio></span>/pɒliˈændri/ (<em>say</em> polee'andree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> the practice or the condition of having more than one husband at one time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq354"> <em class="label">Zoology</em> the habit or condition of mating with more than one male.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>polyandria</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyanthus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057853"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyanthus</span></header><div>/pɒliˈænθəs/ (<em>say</em> polee'anthuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> a hybrid primrose, <em>Primula polyantha</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq609"> a narcissus, <em>Narcissus tazetta</em>, in many varieties, bearing small white or yellow flowers.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>polyanthos</em> having many flowers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyarchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac237995546"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyarchy</span></header><div>/ˈpɒliaki/ (<em>say</em> 'poleeahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">polyarchies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq350">a form of government in which power is vested in three or more persons.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057847" href="entry://poly-%23bigmac000057847"><span class="smallcaps">poly-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003633" href="entry://-archy%23bigmac000003633"><span class="smallcaps">-archy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polybasic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057854"><header class="entryHeader"><span class="hw">polybasic</span></header><div>/pɒliˈbeɪsɪk/ (<em>say</em> polee'baysik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq166">(of an acid) having two or more atoms of replaceable hydrogen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polybeef
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057855"><header class="entryHeader"><span class="hw">polybeef</span></header><div>/ˈpɒlibif/ (<em>say</em> 'poleebeef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">beef with a high level of polyunsaturated fat, as a result of giving cattle a special diet of sunflower seed and casein.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Polybius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057856"><header class="entryHeader"><span class="hw">Polybius</span></header><div>/pɒˈlɪbiəs/ (<em>say</em> po'libeeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq703">c.205–c.123 BC, Greek historian who wrote a history of Rome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polycarbonate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac516719562"><header class="entryHeader"><span class="hw">polycarbonate</span></header><div>/pɒliˈkabəneɪt/ (<em>say</em> polee'kahbuhnayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">a strong, transparent thermoplastic resin, used to make shatterproof glass, lightweight spectacle lenses, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Polycarp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057857"><header class="entryHeader"><span class="hw">Polycarp</span></header><div>/ˈpɒlikap/ (<em>say</em> 'poleekahp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq294">69?–155, bishop of Smyrna and Christian martyr.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polycentrism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057858"><header class="entryHeader"><span class="hw">polycentrism</span></header><div>/pɒliˈsɛntrɪzəm/ (<em>say</em> polee'sentrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">a situation in which more than one ideological or political centre can exert influence within a society or group of societies.</span></div> <div class="deriv">–<strong>polycentric</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polychaete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057859"><header class="entryHeader"><span class="hw">polychaete</span><z><span target_id="jBo6MQkC3L">n.</span><span target_id="rfC3H7QyMP">adj.</span></z></header><div>/ˈpɒlikit/ (<em>say</em> 'poleekeet) <div abbr="n." class="chunk" id="jBo6MQkC3L"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> any of the Polychaeta, a group or division of annelids having unsegmented swimming appendages (parapodia) with many chaetae or bristles, and including most of the common marine worms.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rfC3H7QyMP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq471"> Also, <strong class="vs">polychaetous</strong> /pɒləˈkitəs/ (<em>say</em> poluh'keetuhs). relating to the polychaetes.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Polychaeta</em>, from Greek <em>polychaitēs</em> having much hair]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polychasium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057860"><header class="entryHeader"><span class="hw">polychasium</span></header><div>/pɒliˈkeɪziəm/ (<em>say</em> polee'kayzeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">polychasia</strong> /pɒliˈkeɪziə/ (<em>say</em> polee'kayzeeuh))</div><div class="def"><span id="mq859">a form of cymose inflorescence on a plant, in which each axis produces more than two lateral axes.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>poly-</em> <a data-mq-recid="bigmac000057847" href="entry://poly-%23bigmac000057847"><span class="smallcaps">poly-<sup>1</sup></span></a> + Greek <em>chasis</em> separation + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polychromatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057862"><header class="entryHeader"><span class="hw">polychromatic</span></header><div>/pɒlikrəˈmætɪk/ (<em>say</em> poleekruh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq561">having many colours; exhibiting a variety of colours.</span></div> Also, <strong class="vs">polychromic</strong> /pɒliˈkroʊmɪk/ (<em>say</em> polee'krohmik). <div class="deriv">–<strong>polychromatism</strong> /pɒliˈkroʊmətɪzəm/ (<em>say</em> polee'krohmuhtizuhm), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polychrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057863"><header class="entryHeader"><span class="hw">polychrome</span></header><div>/ˈpɒlikroʊm/ (<em>say</em> 'poleekrohm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> being of many or various colours.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq644"> decorated or executed in many colours, as a statue, a vase, a mural painting, a printed work, etc.</span></div><div class="etym"> [French, from Greek <em>polychrōmos</em> many-coloured]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polychromy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057864"><header class="entryHeader"><span class="hw">polychromy</span></header><div>/ˈpɒlikroʊmi/ (<em>say</em> 'poleekrohmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">polychrome colouring; decoration or execution in many colours.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyclinic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057865"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyclinic</span></header><div>/pɒliˈklɪnɪk/ (<em>say</em> polee'klinik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq881"> (in Australia) a small hospital with a wide range of health services but without the major surgical facilities of a general hospital.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq920"> <em class="label">British</em> a clinic or a hospital dealing with various diseases; a general hospital.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Polyclitus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057866"><header class="entryHeader"><span class="hw">Polyclitus</span></header><div>/pɒliˈklaɪtəs/ (<em>say</em> polee'kluytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">fl. c.450–c.420 BC, Greek sculptor, noted for his bronze and marble statues of athletes.</span></div> Also, <strong class="vs">Polycleitus</strong>, <strong class="vs">Polycletus</strong> /pɒliˈklitəs/ (<em>say</em> polee'kleetuhs).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Polycrates
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057869"><header class="entryHeader"><span class="hw">Polycrates</span></header><div>/pəˈlɪkrətiz/ (<em>say</em> puh'likruhteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">died 522? BC, Greek tyrant of Samos.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polycrisis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac107136289"><header class="entryHeader"><span class="hw">polycrisis</span></header><div>/ˈpɒlikraɪsəs/ (<em>say</em> 'poleekruysuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">polycrises</strong> /ˈpɒlikraɪsiz/ (<em>say</em> 'poleekruyseez))</div><div class="def"><span id="mq530">the simultaneous occurrence of devastating events, as in the environment, economy, society, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057847" href="entry://poly-%23bigmac000057847"><span class="smallcaps">poly-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087544" href="entry://crisis%23bigmac000087544"><span class="smallcaps">crisis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polycule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac424140198"><header class="entryHeader"><span class="hw">polycule</span></header><div>/ˈpɒlikjul/ (<em>say</em> 'poleekyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq748"> a group of people who are connected within a polyamorous relationship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> such a relationship.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057847" href="entry://poly-%23bigmac000057847"><span class="smallcaps">poly-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103010" href="entry://molecule%23bigmac000103010"><span class="smallcaps">(mole)cule</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyculture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140597251"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyculture</span></header><div>/ˈpɒlikʌltʃə/ (<em>say</em> 'poleekulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Agriculture</em> </div><div class="def"><span id="mq620">the cultivation of more than one form of produce in the same location at the same time, as with intercropping, farming various different fish in the same pond, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polycyclic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057870"><header class="entryHeader"><span class="hw">polycyclic</span></header><div>/pɒliˈsaɪklɪk/ (<em>say</em> polee'suyklik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq103">of or relating to a molecule which contains more than one ring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polycyesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057871"><header class="entryHeader"><span class="hw">polycyesis</span></header><div>/pɒlisaɪˈisəs/ (<em>say</em> poleesuy'eesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">multiple pregnancy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polycystic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac043053778"><header class="entryHeader"><span class="hw">polycystic</span></header><div>/pɒliˈsɪstɪk/ (<em>say</em> polee'sistik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq693">having multiple cysts, especially of an ovary or kidney.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polydactyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057872"><header class="entryHeader"><span class="hw">polydactyl</span><z><span target_id="7dK1qCMmsP">adj.</span><span target_id="9Re3VLHjwg">n.</span></z></header><div>/pɒliˈdæktəl/ (<em>say</em> polee'daktuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="7dK1qCMmsP"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> having many or several digits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq579"> having more than the normal number of fingers or toes.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9Re3VLHjwg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq534"> a polydactyl person or animal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polydactyly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac093160512"><header class="entryHeader"><span class="hw">polydactyly</span></header><div>/pɒliˈdæktəli/ (<em>say</em> polee'daktuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">a condition in which a person or animal is born with more than the normal number of fingers or toes on one or more limbs.</span></div> Also, <strong class="vs">polydactylism</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Polydeuces
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095940"><header class="entryHeader"><span class="hw">Polydeuces</span></header><div>/pɒləˈdjusiz/ (<em>say</em> poluh'dyoohseez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">→ <a data-mq-recid="bigmac000057829" href="entry://Pollux%23bigmac000057829"><strong>Pollux<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Polydorus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057875"><header class="entryHeader"><span class="hw">Polydorus</span></header><div>/pɒləˈdɔrəs/ (<em>say</em> poluh'dawruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">fl. 1st century BC, Greek sculptor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyembryony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057876"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyembryony</span></header><div>/pɒliˈɛmbriəni/ (<em>say</em> polee'embreeuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">the production of more than one embryo from one egg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057877"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyester</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of polyester" src="word_pronunciations/17763.mp3"></audio></span>/ˈpɒliɛstə/ (<em>say</em> 'polee-estuh), /pɒliˈɛstə/ (<em>say</em> polee'estuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">a synthetic polymer in which the structural units are linked by ester bonds, formed by condensing carboxylic acid derivatives with alcohols, used chiefly in the manufacture of resins, plastics and textile fibres.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyether
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac360469685"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyether</span></header><div>/pɒliˈiθə/ (<em>say</em> polee'eethuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">a polymer which contains the ether group of two carbon atoms linked to an oxygen atom in its main chain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyethylene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057878"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyethylene</span></header><div>/pɒliˈɛθəlin/ (<em>say</em> polee'ethuhleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">→ <a data-mq-recid="bigmac000057957" href="entry://polythene%23bigmac000057957"><strong>polythene</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyfoil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057879"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyfoil</span><z><span target_id="3BxfIqNfpQ">adj.</span><span target_id="JWbUv8vp2O">n.</span></z></header><div>/ˈpɒlifɔɪl/ (<em>say</em> 'poleefoyl) <em class="label">Architecture</em><div abbr="adj." class="chunk" id="3BxfIqNfpQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq660"> having many, especially more than five, foils: <em class="example">a polyfoil window.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JWbUv8vp2O">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq751"> a polyfoil ornament or decorative feature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polygala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057880"><header class="entryHeader"><span class="hw">polygala</span></header><div>/pəˈlɪgələ/ (<em>say</em> puh'liguhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">any of the herbs and shrubs, commonly known as milkworts, which constitute the genus <em>Polygala</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, plural of <em>polygalon</em> milkwort]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polygamist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057881"><header class="entryHeader"><span class="hw">polygamist</span></header><div>/pəˈlɪgəməst/ (<em>say</em> puh'liguhmuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">someone who practises or favours polygamy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polygamous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057882"><header class="entryHeader"><span class="hw">polygamous</span></header><div>/pəˈlɪgəməs/ (<em>say</em> puh'liguhmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> of, relating to, characterised by, or practising polygamy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq614"> <em class="label">Botany</em> bearing both unisexual and hermaphrodite flowers on the same or on different plants.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>polygamos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>polygamously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polygamy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057883"><header class="entryHeader"><span class="hw">polygamy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of polygamy" src="word_pronunciations/17764.mp3"></audio></span>/pəˈlɪgəmi/ (<em>say</em> puh'liguhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> the practice or condition of having more than one spouse at one time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> <em class="label">Zoology</em> the habit of mating with more than one of the opposite sex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polygenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057884"><header class="entryHeader"><span class="hw">polygenesis</span></header><div>/pɒliˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> polee'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">the descent of a species or type from more than one ancestral species.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polygenetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057885"><header class="entryHeader"><span class="hw">polygenetic</span></header><div>/pɒlidʒəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> poleejuh'netik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq769"> <em class="label">Biology</em> relating to or exhibiting polygenesis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> formed by several different causes, in several different ways, or of several different parts.</span></div> Also, <strong class="vs">polygenic</strong> /pɒliˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> polee'jenik).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyglot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057887"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyglot</span><z><span target_id="erpB92gMOn">adj.</span><span target_id="cv3NucMGho">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of polyglot" src="word_pronunciations/17765.mp3"></audio></span>/ˈpɒliglɒt/ (<em>say</em> 'poleeglot) <div abbr="adj." class="chunk" id="erpB92gMOn"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq449"> knowing many or several languages, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq204"> containing, made up of, or in several languages, as a book.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq510"> heterogeneous; impure.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cv3NucMGho">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq470"> a mixture or confusion of languages.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq767"> a person with a command of a number of languages, whether as to reading or speaking, or both.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq448"> a book or writing, especially a Bible, containing the same text in several languages.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>polyglōttus</em>, from Greek <em>polyglōttos</em> many-tongued]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Polygnotus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057888"><header class="entryHeader"><span class="hw">Polygnotus</span></header><div>/pɒləgˈnoʊtəs/ (<em>say</em> poluhg'nohtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">fl. c. 450 BC, Greek painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polygodial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac367091840"><header class="entryHeader"><span class="hw">polygodial</span></header><div>/pɒliˈgɒdiəl/ (<em>say</em> polee'godeeuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">the active ingredient of a variety of plants which are used as spices, as the Tasmanian mountain pepper tree, having a warm and pungent flavour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polygon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057889"><header class="entryHeader"><span class="hw">polygon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of polygon" src="word_pronunciations/17766.mp3"></audio></span>/ˈpɒligɒn/ (<em>say</em> 'poleegon), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of polygon" src="word_pronunciations/17767.mp3"></audio></span>/-gən/ (<em>say</em> -guhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq334"> a closed, plane figure having three or more sides and angles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> (in computer graphics) a two-dimensional shape that is modelled and stored with a database, its position being defined by the coordinates of its corners.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>polygōnum</em>, from Greek <em>polygōnon</em> (neuter) many-angled] </div><div class="deriv">–<strong>polygonal</strong> /pəˈlɪgənəl/ (<em>say</em> puh'liguhnuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>polygonally</strong> /pəˈlɪgənəli/ (<em>say</em> puh'liguhnuhlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polygonaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057890"><header class="entryHeader"><span class="hw">polygonaceous</span></header><div>/ˌpɒlɪgəˈneɪʃəs/ (<em>say</em> .poliguh'nayshuhs), /pəˌlɪgə-/ (<em>say</em> puh.liguh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq529">belonging to the Polygonaceae, or polygonum family of plants, including the knotgrass, dock, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polygonum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057891"><header class="entryHeader"><span class="hw">polygonum</span><z><span target_id="8v28Tn9RHi">n.</span><span target_id="TChY9xshTn">adj.</span></z></header><div>/pəˈlɪgənəm/ (<em>say</em> puh'liguhnuhm) <div abbr="n." class="chunk" id="8v28Tn9RHi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq791"> a plant of the genus <em>Polygonum</em>, which consists chiefly of herbs, often with knotty, jointed stems, and which includes the knotgrass, bistort, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq727"> → <a data-mq-recid="bigmac000042570" href="entry://lignum%23bigmac000042570"><strong>lignum</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="TChY9xshTn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq189"> characterised by the prevalence of lignum: <em class="example">polygonum swamp; </em><em class="example">polygonum flat.</em></span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>polygōnon</em> knotgrass]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polygynous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057893"><header class="entryHeader"><span class="hw">polygynous</span></header><div>/pəˈlɪdʒənəs/ (<em>say</em> puh'lijuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> of, relating to, characterised by, or practising polygyny.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq168"> characterised by plurality of wives for one husband.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polygyny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057894"><header class="entryHeader"><span class="hw">polygyny</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of polygyny" src="word_pronunciations/17768.mp3"></audio></span>/pəˈlɪdʒəni/ (<em>say</em> puh'lijuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq499"> the practice or the condition of having more than one wife at one time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> <em class="label">Zoology</em> the habit or condition of mating with more than one female.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>polygyn</em>(<em>aios</em>) having many wives + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyhedral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057895"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyhedral</span></header><div>/pɒliˈhidrəl/ (<em>say</em> polee'heedruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq814">many-faced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyhedron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057896"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyhedron</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of polyhedron" src="word_pronunciations/17769.mp3"></audio></span>/pɒliˈhidrən/ (<em>say</em> polee'heedruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">polyhedrons</strong> <em>or</em> <strong class="bold">polyhedra</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of polyhedron" src="word_pronunciations/17770.mp3"></audio></span>/pɒliˈhidrə/ (<em>say</em> polee'heedruh))</div><div class="def"><span id="mq649">a solid figure having many faces.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>polyedron</em> (neuter) having many bases. See <a data-mq-recid="bigmac000033565" href="entry://-hedron%23bigmac000033565"><span class="smallcaps">-hedron</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyhistor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057897"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyhistor</span></header><div>/pɒliˈhɪstə/ (<em>say</em> polee'histuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">a person of great and varied learning.</span></div><div class="etym"> [Greek] </div><div class="deriv">–<strong>polyhistoric</strong> /ˌpɒlihɪsˈtɒrɪk/ (<em>say</em> .poleehis'torik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057898"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyhouse</span></header><div>/ˈpɒlihaʊs/ (<em>say</em> 'poleehows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">a round or square shelter made from thin clear plastic stretched over a frame, forming a hothouse for plants.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057957" href="entry://polythene%23bigmac000057957"><span class="smallcaps">poly(thene)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102543" href="entry://house%23bigmac000102543"><span class="smallcaps">house<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyhydroxy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057900"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyhydroxy</span></header><div>/ˌpɒlihaɪˈdrɒksi/ (<em>say</em> .poleehuy'droksee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq138">containing a number of hydroxyl groups.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Polyhymnia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057901"><header class="entryHeader"><span class="hw">Polyhymnia</span></header><div>/pɒliˈhɪmniə/ (<em>say</em> polee'himneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq837">the Muse of sublime hymns or serious sacred songs.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>Polymnia</em> to agree with Latin <em>hymnus</em> <a data-mq-recid="bigmac000090373" href="entry://hymn%23bigmac000090373"><span class="smallcaps">hymn</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polylogue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac282786333"><header class="entryHeader"><span class="hw">polylogue</span></header><div>/ˈpɒlilɒg/ (<em>say</em> 'poleelog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">communications among many people, or groups of people.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057847" href="entry://poly-%23bigmac000057847"><span class="smallcaps">poly-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000093623" href="entry://dialogue%23bigmac000093623"><span class="smallcaps">(dia)logue</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polymath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057903"><header class="entryHeader"><span class="hw">polymath</span></header><div>/ˈpɒlimæθ/ (<em>say</em> 'poleemath) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">a person of great and varied learning.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>polymathēs</em> knowing many things, from <em>poly-</em> many + <em>mathē</em> learning] </div><div class="deriv">–<strong>polymathic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polymeat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057904"><header class="entryHeader"><span class="hw">polymeat</span></header><div>/ˈpɒlimit/ (<em>say</em> 'poleemeet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">meat from animals which have been specially fed to raise the level of polyunsaturated fat in the meat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polymer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057905"><header class="entryHeader"><span class="hw">polymer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of polymer" src="word_pronunciations/17771.mp3"></audio></span>/ˈpɒləmə/ (<em>say</em> 'poluhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> a compound of high molecular weight derived either by the addition of many smaller molecules of the same compound or by the condensation of many smaller molecules eliminating water, alcohol, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq182"> any of two or more polymeric compounds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq548"> a product of polymerisation.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>polymerēs</em> of many parts]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polymerase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac443626377"><header class="entryHeader"><span class="hw">polymerase</span></header><div>/pəˈlɪməreɪz/ (<em>say</em> puh'limuhrayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">any of various enzymes that catalyse the synthesis of a polymer, especially in the synthesis of DNA or RNA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polymeric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057907"><header class="entryHeader"><span class="hw">polymeric</span></header><div>/pɒləˈmɛrɪk/ (<em>say</em> poluh'merik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq304">(of compounds, or of one compound in relation to another) having the same elements combined in the same proportions by weight, but differing in molecular weight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polymerisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057908"><header class="entryHeader"><span class="hw">polymerisation</span></header><div>/pəˌlɪməraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> puh.limuhruy'zayshuhn), /ˌpɒləməraɪ-/ (<em>say</em> .poluhmuhruy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> the act or process of forming a polymer or polymeric compound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> the union of two or more molecules of a compound to form a more complex compound with a higher molecular weight.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq857"> the conversion of one compound into another by such a process.</span></div> Also, <strong class="vs">polymerization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polymerise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057909"><header class="entryHeader"><span class="hw">polymerise</span><z><span target_id="xp0hgVkYZs">v.i.</span><span target_id="aQTKuaj3bH">v.t.</span></z></header><div>/pəˈlɪməraɪz/ (<em>say</em> puh'limuhruyz), /ˈpɒləməraɪz/ (<em>say</em> 'poluhmuhruyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">polymerised</strong>, <strong class="bold">polymerising</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="xp0hgVkYZs">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> to undergo polymerisation.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="aQTKuaj3bH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq958"> to subject to polymerisation.</span></div> Also, <strong class="vs">polymerize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polymerism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057910"><header class="entryHeader"><span class="hw">polymerism</span></header><div>/pəˈlɪmərɪzəm/ (<em>say</em> puh'limuhrizuhm), /ˈpɒləmə-/ (<em>say</em> 'poluhmuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> <em class="label">Chemistry</em> polymeric state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> <em class="label">Biology</em> polymerous state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polymerous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057911"><header class="entryHeader"><span class="hw">polymerous</span></header><div>/pəˈlɪmərəs/ (<em>say</em> puh'limuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq547">composed of many parts.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057847" href="entry://poly-%23bigmac000057847"><span class="smallcaps">poly-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046262" href="entry://-mere%23bigmac000046262"><span class="smallcaps">-mer(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polymilk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057913"><header class="entryHeader"><span class="hw">polymilk</span></header><div>/ˈpɒlimɪlk/ (<em>say</em> 'poleemilk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">milk with a high polyunsaturated fat content.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Polynesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057917"><header class="entryHeader"><span class="hw">Polynesia</span></header><div>/pɒləˈniʒə/ (<em>say</em> poluh'neezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">one of the three principal divisions of Oceania, comprising those island groups in the Pacific lying east of Melanesia and Micronesia, and extending from the Hawaiian Islands south to NZ. It includes the Hawaiian Islands, Easter Island and the major island groups Samoa, Cook, Line, Tonga and French Polynesia. Water area: 39 000 000 km<sup>2</sup>; land area: 294 000 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Polynesian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057918"><header class="entryHeader"><span class="hw">Polynesian</span><z><span target_id="8e2Gb3oL07">adj.</span><span target_id="IRvSUEvkEt">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Polynesian" src="word_pronunciations/17772.mp3"></audio></span>/pɒləˈniʒən/ (<em>say</em> poluh'neezhuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="8e2Gb3oL07"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> of or relating to Polynesia, its inhabitants, or their languages.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IRvSUEvkEt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq684"> a member of any of a number of peoples, of distinctive customs, speaking closely related Austronesian languages, and native to Polynesia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq804"> the easternmost group of the Austronesian languages, including Māori, Tahitian, Samoan, Hawaiian, and the language of Easter Island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polynia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac318806994"><header class="entryHeader"><span class="hw">polynia</span></header><div>/pəˈlɪnjə/ (<em>say</em> puh'linyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">→ <a data-mq-recid="bigmac819458449" href="entry://polynya%23bigmac819458449"><strong>polynya</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Polynices
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057920"><header class="entryHeader"><span class="hw">Polynices</span></header><div>/pɒləˈnaɪsiz/ (<em>say</em> poluh'nuyseez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq574">a son of Oedipus. The expedition of the Seven against Thebes was organised to restore him to the throne of Thebes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polynomial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104755"><header class="entryHeader"><span class="hw">polynomial</span><z><span target_id="4SBuazeOId">n.</span><span target_id="VZoAAXZ6zB">adj.</span></z></header><div>/pɒliˈnoʊmiəl/ (<em>say</em> polee'nohmeeuhl) <em class="label">Mathematics</em><div abbr="n." class="chunk" id="4SBuazeOId">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq513"> an expression consisting of a number of terms each of which has the form of a coefficient times a non-negative integral power of the variable, as 1 + 3<em>x</em><sup>2</sup> + 4<em>x</em><sup>3</sup>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq640"> any similar expression in more variables, as <em>x</em> + <em>xy</em> + 5<em>x</em><sup>2</sup><em>y</em><sup>3</sup>.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VZoAAXZ6zB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq291"> consisting of or relating to a number of terms or a polynomial.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057847" href="entry://poly-%23bigmac000057847"><span class="smallcaps">poly-<sup>1</sup></span></a> + <em>-nomial</em> as in <a data-mq-recid="bigmac000104136" href="entry://binomial%23bigmac000104136"><span class="smallcaps">binomial</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polynuclear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057921"><header class="entryHeader"><span class="hw">polynuclear</span></header><div>/pɒliˈnjukliə/ (<em>say</em> polee'nyoohkleeuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq005">→ <a data-mq-recid="bigmac000048672" href="entry://multinuclear%23bigmac000048672"><strong>multinuclear</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polynucleotide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057922"><header class="entryHeader"><span class="hw">polynucleotide</span></header><div>/pɒliˈnjukliətaɪd/ (<em>say</em> polee'nyoohkleeuhtuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">any polymer formed from a nucleotide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polynya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac819458449"><header class="entryHeader"><span class="hw">polynya</span></header><div>/pɒˈlɪnjə/ (<em>say</em> po'linyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq968">an area of open water surrounded by sea ice, as can occur in pack ice; of ecological significance when it recurs at the same time and place each year.</span></div> Also, <strong class="vs">polynia</strong>. <div class="etym">[Russian, from <em>polyi</em> open, hollow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac532200136"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyol</span></header><div>/ˈpɒliɒl/ (<em>say</em> 'poleeol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">an alcohol containing multiple hydroxyl groups, as the sugar alcohols such as sorbitol, mannitol and xylitol, commonly added to foods because of their lower caloric content.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057923"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyp</span></header><div>/ˈpɒləp/ (<em>say</em> 'poluhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> <em class="label">Zoology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq862"> a sedentary type of animal form characterised by a more or less fixed base, columnar body, and free end with mouth and tentacles, especially as applied to coelenterates.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq839"> an individual zooid of a compound or colonial organism.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq761"> <em class="label">Pathology</em> a projecting growth from a mucous surface, being either a tumour or a hypertrophy of the mucous membrane.</span></div><div class="etym"> [French <em>polype</em>, from Latin <em>polypus</em>, from Greek <em>polypous</em> octopus, also polyp (def. <a data-mq-recid="bigmac000057923" href="#mq761">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyrhythm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057939"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyrhythm</span></header><div>/ˈpɒlirɪðəm/ (<em>say</em> 'poleeridhuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">the simultaneous use of contrasting rhythmic patterns in a musical composition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polysaccharide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057940"><header class="entryHeader"><span class="hw">polysaccharide</span></header><div>/pɒliˈsækəraɪd/ (<em>say</em> polee'sakuhruyd), /-rəd/ (<em>say</em> -ruhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">a carbohydrate, as starch, inulin, cellulose, etc., containing a large number of monosaccharide units per molecule, linked by glycosidic bonds, and capable of hydrolysis by acids or enzymes to monosaccharides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polysaturated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057941"><header class="entryHeader"><span class="hw">polysaturated</span></header><div>/pɒliˈsætʃəreɪtəd/ (<em>say</em> polee'sachuhraytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> of or relating to fats based wholly on saturated fatty acids such as stearic and lauric acids.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq301"> of or relating to foodstuffs, such as meat, rich in polysaturated fat; believed to be associated with cardiac disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polysemy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057942"><header class="entryHeader"><span class="hw">polysemy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of polysemy" src="word_pronunciations/17774.mp3"></audio></span>/pəˈlɪsəmi/ (<em>say</em> puh'lisuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">the acquisition and retention of many meanings by one word, as in the case of the word ‘tank’ which referred to a receptacle for liquids and then additionally to a military vehicle.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>polysēmia</em>, from Greek <em>polysēmos</em>, from <em>poly</em> <a data-mq-recid="bigmac000057847" href="entry://poly-%23bigmac000057847"><span class="smallcaps">poly-<sup>1</sup></span></a> + <em>sēmos</em> sign] </div><div class="deriv">–<strong>polysemic</strong>, <strong>polysemous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polysexual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101307458"><header class="entryHeader"><span class="hw">polysexual</span></header><div>/pɒliˈsɛkʃuəl/ (<em>say</em> polee'sekshoohuhl) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq760">→ <a data-mq-recid="bigmac672466994" href="entry://pansexual%23bigmac672466994"><strong>pansexual</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>polysexuality</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polysome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057944"><header class="entryHeader"><span class="hw">polysome</span></header><div>/ˈpɒlisoʊm/ (<em>say</em> 'poleesohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">a group of ribosomes attached to messenger RNA, involved in protein synthesis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyzoan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057969"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyzoan</span></header><div>/pɒliˈzoʊən/ (<em>say</em> polee'zohuhn) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">→ <a data-mq-recid="bigmac000009695" href="entry://bryozoan%23bigmac000009695"><strong>bryozoan</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057847" href="entry://poly-%23bigmac000057847"><span class="smallcaps">poly-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086711" href="entry://-zoa%23bigmac000086711"><span class="smallcaps">-zo(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyzoarium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057970"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyzoarium</span></header><div>/ˌpɒlizoʊˈɛəriəm/ (<em>say</em> .poleezoh'airreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">polyzoaria</strong> /ˌpɒlizoʊˈɛəriə/ (<em>say</em> .poleezoh'airreeuh))</div><div class="def"><span id="mq783">a bryozoan colony, or its supporting skeleton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyzoic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057971"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyzoic</span></header><div>/pɒliˈzoʊɪk/ (<em>say</em> polee'zohik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> (of a bryozoan colony) composed of many zooids.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> (of a spore) producing many sporozoites.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090470"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pom<sup>1</sup></span></header><div>/pɒm/ (<em>say</em> pom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) <em class="label">Colloquial</em> (<em>sometimes derogatory, racist</em>) </div><div class="def"><span id="mq424">a person who is resident in or has migrated from the British Isles, especially England: <em class="example asterisk">* <em>They would do well to remember that this Pom is nothing, if not a great friend of cricket, who wants only to see the game in Australia being protected.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sun</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">Pommy</strong>. <div class="etym">[humorous wordplay on the created name <a data-mq-recid="bigmac000010891" href="entry://Jimmy%20Grant%23bigmac000010891"><span class="smallcaps">Jimmy Grant</span></a> using <a data-mq-recid="bigmac000088770" href="entry://pomegranate%23bigmac000088770"><span class="smallcaps">pomegranate</span></a> to create a new name <em>Pummy Grant</em> or <em>Pommy Grant</em> for the stereotype of the immigrant] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Historically a mild put-down for a newly arrived British immigrant, this term became merely a colloquialism for ‘English’ or ‘British’, used informally in contexts that might be affectionate, pejorative, or neutral, depending on the intent of the speaker. However, the use of <em>Pom</em> or <em>Pommy</em> as a label has come to be seen by some people as racist and derogatory in line with the increased sensitivity to all forms of stereotyping.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095052"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pom<sup>2</sup></span></header><div>/pɒm/ (<em>say</em> pom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">a Pomeranian dog.</span></div> Also, <strong class="vs">Pommie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057972"><header class="entryHeader"><span class="hw">poma</span></header><div>/ˈpɒmə/ (<em>say</em> 'pomuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">a ski lift consisting of small circular plates, suspended from the towing cable, which skiers straddle to be towed uphill.</span></div><div class="etym"> [trademark; named after Jean <em>Pomagalski</em>, 1905–69, Polish-born French engineer, who invented it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pomace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057973"><header class="entryHeader"><span class="hw">pomace</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pomace" src="word_pronunciations/18520.mp3"></audio></span>/ˈpʌməs/ (<em>say</em> 'pumuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> the pulpy residue from apples or similar fruit after crushing and pressing, as in cider-making.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq527"> any crushed or ground pulpy substance.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>pōmācium</em> cider, from Latin <em>pōmum</em> fruit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pomaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057974"><header class="entryHeader"><span class="hw">pomaceous</span></header><div>/pɒˈmeɪʃəs/ (<em>say</em> po'mayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq009">relating to pomes, as the apple, pear, and quince.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>pōmāceus</em>, from Latin <em>pōmum</em> fruit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pomade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057975"><header class="entryHeader"><span class="hw">pomade</span><z><span target_id="jKDvp8if2z">n.</span><span target_id="B1nbulhwqJ">v.t.</span></z></header><div>/pəˈmeɪd/ (<em>say</em> puh'mayd), /-ˈmad/ (<em>say</em> -'mahd) <div abbr="n." class="chunk" id="jKDvp8if2z"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> a scented ointment, used for the scalp and hair.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="B1nbulhwqJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq357"> (<strong class="bold">pomaded</strong>, <strong class="bold">pomading</strong>) to anoint or dress with pomade.</span></div><div class="etym"> [French <em>pommade</em>, from Italian <em>pomata</em> (so called because originally made with apples), from Latin <em>pōmum</em> fruit. Compare <a data-mq-recid="bigmac000057977" href="entry://pomatum%23bigmac000057977"><span class="smallcaps">pomatum</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pomander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057976"><header class="entryHeader"><span class="hw">pomander</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pomander" src="word_pronunciations/17782.mp3"></audio></span>/pəˈmændə/ (<em>say</em> puh'manduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq384"> a mixture of aromatic substances, often in the form of a ball, formerly carried on the person for perfume or as a guard against infection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq936"> the container in which it is carried.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>pomeamber</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000057979" href="entry://pome%23bigmac000057979"><span class="smallcaps">pome</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002068" href="entry://amber%23bigmac000002068"><span class="smallcaps">amber</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pomatum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057977"><header class="entryHeader"><span class="hw">pomatum</span></header><div>/pəˈmeɪtəm/ (<em>say</em> puh'maytuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq367">→ <a data-mq-recid="bigmac000057975" href="entry://pomade%23bigmac000057975"><strong>pomade</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>pōmum</em> fruit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pombah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac810651920"><header class="entryHeader"><span class="hw">pombah</span></header><div>/ˈpɒmba/ (<em>say</em> 'pombah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">a <a data-mq-recid="bigmac000074555" href="entry://tailor%23bigmac000074555">tailor</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074555" href="entry://tailor%23mq740">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Yagara]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057979"><header class="entryHeader"><span class="hw">pome</span></header><div>/poʊm/ (<em>say</em> pohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">the characteristic fruit of the apple family, as an apple, pear, quince, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Late Latin <em>pōma</em> (neuter plural) fruit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pomegranate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088770"><header class="entryHeader"><span class="hw">pomegranate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pomegranate" src="word_pronunciations/17783.mp3"></audio></span>/ˈpɒməgrænət/ (<em>say</em> 'pomuhgranuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> a several-chambered, many-seeded, globose fruit of medium size, with a tough rind (usually red) and surmounted by a crown of calyx lobes, the edible portion consisting of pleasantly acid flesh developed from the outer seed coat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq639"> the shrub or small tree, <em>Punica granatum</em>, which yields it, native to south-western Asia but widely cultivated in warm regions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq320"> Also, <strong class="vs">pommygranate</strong>, <strong class="vs">pommygrant</strong>. <em class="label">Obsolete Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000090470" href="entry://Pom%23bigmac000090470"><strong>Pom<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pomegarnet</em>, from Old French <em>pome grenate</em> (from <em>pome</em> apple, fruit + <em>grenate</em>, from Latin <em>grānāta</em> (feminine) having grains or seeds). See <a data-mq-recid="bigmac000057979" href="entry://pome%23bigmac000057979"><span class="smallcaps">pome</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000101115" href="entry://grain%23bigmac000101115"><span class="smallcaps">grain</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pomelo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057980"><header class="entryHeader"><span class="hw">pomelo</span></header><div>/ˈpɒməloʊ/ (<em>say</em> 'pomuhloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pomelos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq392"> a tropical tree, <em>Citrus maxima</em>, grown extensively in Asia for its fruit; shaddock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq220"> the large, roundish, usually pale-yellow, grapefruit-like fruit of this tree.</span></div> Also, <strong class="vs">pommelo</strong>, <strong class="vs">pumelo</strong>. <div class="etym">[pseudo-Spanish alteration of Dutch <em>pompelmoes</em>, ? from <em>pompoen</em> pumpkin, and Portuguese <em>limoes</em> lemons]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pomerania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057981"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pomerania</span></header><div>/pɒməˈreɪniə/ (<em>say</em> pomuh'rayneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> a former province of north-eastern Germany, now mostly in north-western Poland. Polish, <strong>Pomorze</strong>. German, <strong>Pommern</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> See <a data-mq-recid="bigmac000105011" href="entry://Mecklenburg-West%20Pomerania%23bigmac000105011"><strong>Mecklenburg-West Pomerania</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pomeranian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057982"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pomeranian</span><z><span target_id="ETbtv31spt">adj.</span><span target_id="aNKvoVWJfd">n.</span></z></header><div>/pɒməˈreɪniən/ (<em>say</em> pomuh'rayneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="ETbtv31spt"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> of or relating to Pomerania, a former province of north-eastern Germany, now mostly in north-western Poland.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="aNKvoVWJfd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq729"> a native or inhabitant of Pomerania.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq127"> one of a breed of small dogs with erect ears, and long, thick silky hair, originating in Pomerania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pomeroy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057983"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pomeroy</span></header><div>/ˈpɒmərɔɪ/ (<em>say</em> 'pomuhroy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq738">1872–1950, NZ inventor in Australia; responsible for the bullet effective against zeppelins used in World War I.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pomfret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac978592426"><header class="entryHeader"><span class="hw">pomfret</span></header><div>/ˈpɒmfrət/ (<em>say</em> 'pomfruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pomfret</strong> <em>or</em> <strong class="bold">pomfrets</strong>)</div><div class="def"><span id="mq654">any food fish of the <em>Pampus</em> species, found in the Indian and Pacific oceans.</span></div><div class="etym"> [? diminutive of Portuguese <em>pampo</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polystyle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057945"><header class="entryHeader"><span class="hw">polystyle</span></header><div>/ˈpɒlistaɪl/ (<em>say</em> 'poleestuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq351">having many columns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polystyrene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057946"><header class="entryHeader"><span class="hw">polystyrene</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of polystyrene" src="word_pronunciations/17775.mp3"></audio></span>/pɒliˈstaɪrin/ (<em>say</em> polee'stuyreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">a clear, plastic polymer of styrene, easily coloured and moulded, and used as a foam for insulation and packing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polysyllabic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057948"><header class="entryHeader"><span class="hw">polysyllabic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of polysyllabic" src="word_pronunciations/17776.mp3"></audio></span>/ˌpɒlisəˈlæbɪk/ (<em>say</em> .poleesuh'labik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq213"> consisting of many, or more than three, syllables, as a word.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq198"> characterised by such words, as language, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">polysyllabical</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>polysyllabus</em> (from Greek <em>polysyllabos</em> of many syllables) + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polysyllable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057949"><header class="entryHeader"><span class="hw">polysyllable</span></header><div>/pɒliˈsɪləbəl/ (<em>say</em> polee'siluhbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">a polysyllabic word.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polysyndeton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057951"><header class="entryHeader"><span class="hw">polysyndeton</span></header><div>/pɒliˈsɪndətən/ (<em>say</em> polee'sinduhtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">the rhetorical use of a number of conjunctions in close succession.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000004297" href="entry://asyndeton%23bigmac000004297"><strong>asyndeton</strong></a>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>poly-</em> <a data-mq-recid="bigmac000057847" href="entry://poly-%23bigmac000057847"><span class="smallcaps">poly-<sup>1</sup></span></a> + <em>syndeton</em> (neuter) bound together]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polysynthesism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057952"><header class="entryHeader"><span class="hw">polysynthesism</span></header><div>/pɒliˈsɪnθəsɪzəm/ (<em>say</em> polee'sinthuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> the synthesis of various elements.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq625"> the combining of several words in a sentence into a single word.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polysynthetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057953"><header class="entryHeader"><span class="hw">polysynthetic</span></header><div>/ˌpɒlisɪnˈθɛtɪk/ (<em>say</em> .poleesin'thetik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq370">(of a language) having many word elements in a sentence combined into one word, as in a number of Native American languages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polytechnic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057954"><header class="entryHeader"><span class="hw">polytechnic</span><z><span target_id="rPv1Gif2nf">adj.</span><span target_id="DiI5aJKgCY">n.</span></z></header><div>/pɒliˈtɛknɪk/ (<em>say</em> polee'teknik) <div abbr="adj." class="chunk" id="rPv1Gif2nf"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> of, relating to, or dealing with scientific or technical subjects.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DiI5aJKgCY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq240"> <em class="label">British</em>, <em class="label">US</em> an institute of higher education in which instruction is given chiefly in scientific and technical subjects.</span></div><div class="etym"> [French <em>polytechnique</em>, from Greek <em>polytechnos</em> + <em>-ique</em> <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polytetrafluoroethylene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057955"><header class="entryHeader"><span class="hw">polytetrafluoroethylene</span></header><div>/ˌpɒlitɛtrəˌfluroʊˈɛθəlin/ (<em>say</em> .poleetetruh.floohroh'ethuhleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">the plastic produced by the polymerisation of tetrafluoroethylene, which has a low coefficient of friction and high resistance to temperature, chemicals, and radiation and is used for laboratory utensils, bearings, gaskets, non-stick lining for cookware, and as a waterproof fabric.</span></div> Also, <strong class="vs">PTFE</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polytheism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057956"><header class="entryHeader"><span class="hw">polytheism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of polytheism" src="word_pronunciations/17777.mp3"></audio></span>/ˈpɒliθiˌɪzəm/ (<em>say</em> 'poleethee.izuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">the doctrine of, or belief in, many gods or more gods than one.</span></div><div class="etym"> [French <em>polythéisme</em>, from Greek <em>polytheos</em> of many gods + <em>-isme</em> <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>polytheist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>polytheistic</strong> /ˌpɒliθiˈɪstɪk/ (<em>say</em> .poleethee'istik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polythene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057957"><header class="entryHeader"><span class="hw">polythene</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of polythene" src="word_pronunciations/17778.mp3"></audio></span>/ˈpɒləθin/ (<em>say</em> 'poluhtheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">a plastic polymer of ethene, polyethylene, used for containers, electrical insulation, packaging, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polythetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac970451234"><header class="entryHeader"><span class="hw">polythetic</span></header><div>/pɒliˈθɛtɪk/ (<em>say</em> polee'thetik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq447">of or relating to a classification system in which items are classed in terms of characteristic features belonging to particular items in a given class.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac509228278" href="entry://monothetic%23bigmac509228278"><strong>monothetic</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polytonality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057958"><header class="entryHeader"><span class="hw">polytonality</span></header><div>/ˌpɒlitoʊˈnæləti/ (<em>say</em> .poleetoh'naluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq675">the use of more than one key at the same time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyunsaturated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057960"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyunsaturated</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of polyunsaturated" src="word_pronunciations/17779.mp3"></audio></span>/ˌpɒliʌnˈsætʃəreɪtəd/ (<em>say</em> .poleeun'sachuhraytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> of or relating to a fat or oil based at least partly on fatty acids which have two or more double bonds per chain, such as linolenic and linoleic acids.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq904"> of or relating to foodstuffs based on polyunsaturated fat, as safflower oil, etc., or margarines based on such vegetable oils and believed not to increase cholesterol levels in the blood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyurethane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057961"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyurethane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of polyurethane" src="word_pronunciations/17780.mp3"></audio></span>/pɒliˈjurəθeɪn/ (<em>say</em> polee'yoohruhthayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">a class of synthetic materials made from a polymer of urethane; used in foam form as lightweight insulation and packing, but also produced as fibres, coatings, and in a flexible form for diaphragms and seals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyuria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057962"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyuria</span></header><div>/pɒliˈjuriə/ (<em>say</em> polee'yoohreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">the passing of an excessive quantity of urine, as in diabetes, certain nervous diseases, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000057847" href="entry://poly-%23bigmac000057847"><span class="smallcaps">poly-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000081719" href="entry://-uria%23bigmac000081719"><span class="smallcaps">-uria</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>polyuric</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyvalent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057963"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyvalent</span></header><div>/pɒliˈveɪlənt/ (<em>say</em> polee'vayluhnt), /pəˈlɪvələnt/ (<em>say</em> puh'livuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> <em class="label">Chemistry</em> (of ions) having more than a single charge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq670"> <em class="label">Bacteriology</em> denoting a serum which contains antibodies against a group of similar diseases and is capable of attacking their different antigens.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057847" href="entry://poly-%23bigmac000057847"><span class="smallcaps">poly-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000081972" href="entry://-valent%23bigmac000081972"><span class="smallcaps">-valent</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>polyvalence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyvoltine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48297982"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyvoltine</span></header><div>/pɒliˈvɒltin/ (<em>say</em> polee'volteen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq38">→ <a data-mq-recid="bigmac303370681" href="entry://multivoltine%23bigmac303370681"><strong>multivoltine</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057847" href="entry://poly-%23bigmac000057847"><span class="smallcaps">poly-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac145926841" href="entry://bivoltine%23bigmac145926841"><span class="smallcaps">(bi)voltine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pomiculture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057984"><header class="entryHeader"><span class="hw">pomiculture</span></header><div>/ˈpɒməkʌltʃə/ (<em>say</em> 'pomuhkulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">the cultivation or growing of fruit.</span></div><div class="etym"> [<em>pōmi-</em> (combining form of Latin <em>pōmum</em> fruit) + <a data-mq-recid="bigmac000099185" href="entry://culture%23bigmac000099185"><span class="smallcaps">culture</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pomiculturist</strong> /pɒməˈkʌltʃərəst/ (<em>say</em> pomuh'kulchuhruhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pomiferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057985"><header class="entryHeader"><span class="hw">pomiferous</span></header><div>/pɒˈmɪfərəs/ (<em>say</em> po'mifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq460">bearing pomes or pome-like fruits.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pōmifer</em> fruit-bearing + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pommel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057986"><header class="entryHeader"><span class="hw">pommel</span><z><span target_id="whbGNEkGby">n.</span><span target_id="8qho4v5v6L">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pommel" src="word_pronunciations/17785.mp3"></audio></span>/ˈpʌməl/ (<em>say</em> 'pumuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pommel" src="word_pronunciations/17784.mp3"></audio></span>/ˈpɒməl/ (<em>say</em> 'pomuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="whbGNEkGby"><em class="pos">noun</em> Also, <strong class="vs">pummel</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> a terminating knob, as on the top of a tower, hilt of a sword, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> the protuberant part at the front and top of a saddle.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8qho4v5v6L">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq810"> (<strong class="bold">pommelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">pommeled</strong>; <strong class="bold">pommelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">pommeling</strong>) <em class="label">Chiefly US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000060044" href="entry://pummel%23bigmac000060044"><strong>pummel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000060044" href="entry://pummel%23mq467">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pomel</em>, from Old French, from Latin <em>pōmum</em> fruit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pommelo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac390656281"><header class="entryHeader"><span class="hw">pommelo</span></header><div>/ˈpɒməloʊ/ (<em>say</em> 'pomuhloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">→ <a data-mq-recid="bigmac000057980" href="entry://pomelo%23bigmac000057980"><strong>pomelo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pommern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057987"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pommern</span></header><div>/ˈpɒmɜn/ (<em>say</em> 'pomern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">→ <a data-mq-recid="bigmac000057981" href="entry://Pomerania%23bigmac000057981"><strong>Pomerania</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pommy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100928"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pommy</span><z><span target_id="uauZI4bpta">adj.</span><span target_id="r4vlJMl7bG">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pommy" src="word_pronunciations/17786.mp3"></audio></span>/ˈpɒmi/ (<em>say</em> 'pomee) (<em>also lower case</em>) <em class="label">Colloquial</em> (<em>sometimes derogatory, racist</em>)<div abbr="adj." class="chunk" id="uauZI4bpta">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq243"> British, especially English: <em class="example asterisk">* <em>What cheer? Oh that’s Pommy-talk – English for ‘How’s it cobbers?’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="r4vlJMl7bG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq552"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Pommies</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000090470" href="entry://Pom%23bigmac000090470"><strong>Pom<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Pommie</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000090470" href="entry://Pom%23bigmac000090470"><span class="smallcaps">Pom<sup>1</sup></span></a> + <em>-m-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000090470" href="entry://Pom%23bigmac000090470"><strong>Pom<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pommyland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac386495819"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pommyland</span></header><div>/ˈpɒmilænd/ (<em>say</em> 'pomeeland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq477">England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pomodoro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac828755506"><header class="entryHeader"><span class="hw">pomodoro</span></header><div>/pɒməˈdɔroʊ/ (<em>say</em> pomuh'dawroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">(in a time-management system) a unit of work, usually 25 minutes, in which intense focus is maintained, this being followed by a five-minute break.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>pomodoro</em> tomato, then applied to name of a tomato-shaped kitchen timer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pomology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057989"><header class="entryHeader"><span class="hw">pomology</span></header><div>/pəˈmɒlədʒi/ (<em>say</em> puh'moluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">the branch of horticulture that deals with fruits and fruit growing.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>pōmologia</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000057979" href="entry://pome%23bigmac000057979"><span class="smallcaps">pome</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pomological</strong> /pɒməˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> pomuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>pomologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pomona
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097364"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pomona</span></header><div>/pəˈmoʊnə/ (<em>say</em> puh'mohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">a town in south-eastern Qld, near Gympie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pomorze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057991"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pomorze</span></header><div>/pɔˈmɔʒeɪ/ (<em>say</em> paw'mawzhay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">→ <a data-mq-recid="bigmac000057981" href="entry://Pomerania%23bigmac000057981"><strong>Pomerania</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
POMS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac670223137"><header class="entryHeader"><span class="hw">POMS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq533">Pacific oyster mortality syndrome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ponchielli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac533506323"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ponchielli</span></header><div>/pɒŋkiˈɛli/ (<em>say</em> pongkee'elee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Amilcare</strong> /amɪlˈkareɪ/ (<em>say</em> ahmil'kahray), </div><div class="def"><span id="mq038">1834–86, Italian composer, chiefly of operas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poncho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058002"><header class="entryHeader"><span class="hw">poncho</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poncho" src="word_pronunciations/17791.mp3"></audio></span>/ˈpɒntʃoʊ/ (<em>say</em> 'ponchoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ponchos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq599"> a blanket-like cloak with a hole in the centre for the head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> a similar woman’s fashion garment.</span></div><div class="etym"> [American Spanish, from Araucanian <em>pontho</em> woollen fabric]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poncy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022846"><header class="entryHeader"><span class="hw">poncy</span></header><div>/ˈpɒnsi/ (<em>say</em> 'ponsee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">poncier</strong>, <strong class="bold">ponciest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq525">in the manner of a dandy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101347" href="entry://ponce%23bigmac000101347"><span class="smallcaps">ponc(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pondage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058004"><header class="entryHeader"><span class="hw">pondage</span></header><div>/ˈpɒndɪdʒ/ (<em>say</em> 'pondij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">water in excess of normal levels temporarily trapped behind an embankment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ponder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058005"><header class="entryHeader"><span class="hw">ponder</span><z><span target_id="2CHnKFAXva">v.i.</span><span target_id="b0u83GXv2b">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ponder" src="word_pronunciations/17795.mp3"></audio></span>/ˈpɒndə/ (<em>say</em> 'ponduh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="2CHnKFAXva"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> to consider deeply; meditate.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="b0u83GXv2b">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq767"> to weigh carefully in the mind, or consider carefully.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pondre</em>(<em>n</em>), from Old French <em>ponderer</em>, from Latin <em>ponderāre</em> ponder, weigh]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ponderable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058006"><header class="entryHeader"><span class="hw">ponderable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ponderable" src="word_pronunciations/17792.mp3"></audio></span>/ˈpɒndərəbəl/ (<em>say</em> 'ponduhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq991"> capable of being weighed; having appreciable weight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq072"> worthy of consideration.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ponderability</strong> /pɒndərəˈbɪləti/ (<em>say</em> ponduhruh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ponderous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058007"><header class="entryHeader"><span class="hw">ponderous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ponderous" src="word_pronunciations/17793.mp3"></audio></span>/ˈpɒndərəs/ (<em>say</em> 'ponduhruhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ponderous" src="word_pronunciations/17794.mp3"></audio></span>/-drəs/ (<em>say</em> -druhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> of great weight; heavy; massive: <em class="example">a ponderous mass of iron.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq952"> without graceful lightness or ease; dull: <em class="example asterisk">* <em>It had been a good party – George knew how to give a party even if he were too darned ponderous to enjoy it when it was there.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">eleanor dark</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from <em>ponderōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>ponderously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>ponderousness</strong>, <strong>ponderosity</strong> /pɒndəˈrɒsəti/ (<em>say</em> ponduh'rosuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pondi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248682632"><header class="entryHeader"><span class="hw">pondi</span></header><div>/ˈpɒndi/ (<em>say</em> 'pondee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">a Murray cod.</span></div><div class="etym"> [Yaralde]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pondicherry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092650"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pondicherry</span></header><div>/pɒndəˈtʃɛri/ (<em>say</em> ponduh'cheree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq952"> a former province of French India, on the Coromandel Coast; now the Puducherry union territory of India. See <a data-mq-recid="bigmac000028524" href="entry://French%20India%23bigmac000028524"><strong>French India</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq271"> → <a data-mq-recid="bigmac992633644" href="entry://Puducherry%23bigmac992633644"><strong>Puducherry</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Pondichéry</strong> /pɒ̃diʃeɪˈri/ (<em>say</em> pondeeshay'ree).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pondo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093590"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pondo</span><z><span target_id="tVnyKOWwxC">n.</span><span target_id="tbPMEgjEhy">adj.</span></z></header><div>/ˈpɒndoʊ/ (<em>say</em> 'pondoh) <div abbr="n." class="chunk" id="tVnyKOWwxC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> an indigenous people of southern Africa, mainly living in Pondoland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq418"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Pondo</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Pondos</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq117"> the language of this people, part of the Bantu group of the Niger-Congo family.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tbPMEgjEhy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pondoland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058009"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pondoland</span></header><div>/ˈpɒndoʊlænd/ (<em>say</em> 'pondohland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">part of the Transkei region of the Republic of South Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pondweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058012"><header class="entryHeader"><span class="hw">pondweed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pondweed" src="word_pronunciations/17796.mp3"></audio></span>/ˈpɒndwid/ (<em>say</em> 'pondweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">any of the aquatic plants constituting the genus <em>Potamogeton</em>, most of which grow in ponds and quiet streams.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ponerology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac989809055"><header class="entryHeader"><span class="hw">ponerology</span></header><div>/poʊnəˈrɒlədʒi/ (<em>say</em> pohnuh'roluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">a branch of theology that deals with the doctrine of evil.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ponēros</em> wicked + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058014"><header class="entryHeader"><span class="hw">pong</span><z><span target_id="mpKIXvnAdM">n.</span><span target_id="r0QCzCkQuv">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pong" src="word_pronunciations/17799.mp3"></audio></span>/pɒŋ/ (<em>say</em> pong) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="mpKIXvnAdM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> a stink; unpleasant smell.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="r0QCzCkQuv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq671"> to stink.</span></div><div class="etym"> [20th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058015"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pong</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pong" src="word_pronunciations/17799.mp3"></audio></span>/pɒŋ/ (<em>say</em> pong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def"><span id="mq066">a Chinese person.</span></div><div class="etym"> [jocular coinage imitative of Chinese name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pongamia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac831880840"><header class="entryHeader"><span class="hw">pongamia</span></header><div>/pɒnˈgamiə/ (<em>say</em> pon'gahmeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">a drought-resistant fabaceous tree, <em>Pongamia pinnata</em>, which produces a seed which is high in oil; native to tropical and temperate Asia and grown in Australia for biofuel and, because of its dense, spreading roots, in the control of soil erosion and sand dunes.</span></div><div class="etym"> [New Latin genus name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pongee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100529"><header class="entryHeader"><span class="hw">pongee</span></header><div>/pɒnˈdʒi/ (<em>say</em> pon'jee), /ˈpɒndʒi/ (<em>say</em> 'ponjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq460"> silk of a plain weave made from filaments of wild silk woven in natural tan colour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq786"> a cotton or rayon fabric imitating it.</span></div><div class="etym"> [Chinese; compare Mandarin <em>běnjī</em>, Hokkien <em>pún-ki</em>, literally, own loom, hence, home-woven]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pongid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058017"><header class="entryHeader"><span class="hw">pongid</span><z><span target_id="SF9Pkh1UbU">n.</span><span target_id="sEQdK4IjHs">adj.</span></z></header><div>/ˈpɒŋgəd/ (<em>say</em> 'pongguhd), /ˈpɒndʒəd/ (<em>say</em> 'ponjuhd) <em class="label">Obsolescent</em><div abbr="n." class="chunk" id="SF9Pkh1UbU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> one of the great apes of the former family Pongidae, which included the chimpanzees, gorillas, and orangutans but excluded humans.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="sEQdK4IjHs">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq263"> belonging or relating to the Pongidae.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Pongidae</em>, the family, equivalent to <em>Pongo</em>, the typical genus (from Kongo <em>mpungu</em> ape) + <em>-idae</em> <a data-mq-recid="bigmac000036160" href="entry://-idae%23bigmac000036160"><span class="smallcaps">-idae</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pongo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058018"><header class="entryHeader"><span class="hw">pongo<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpɒŋgoʊ/ (<em>say</em> 'ponggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">→ <a data-mq-recid="bigmac000030496" href="entry://glider%23bigmac000030496"><strong>glider</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000030496" href="entry://glider%23mq376">5</a>).</span></div><div class="etym"> [? Australian Aboriginal]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000058019"><header class="entryHeader"><span class="hw">pongo<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpɒŋgoʊ/ (<em>say</em> 'ponggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> (<em>upper case</em>) a genus of anthropoid apes comprising the orangutans.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq092"> <em class="label">Obsolete</em> an anthropoid ape.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Kongo <em>mpongi</em>, <em>mpungu</em> a large anthropoid ape]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac834449603"><header class="entryHeader"><span class="hw">pongo<sup>3</sup></span><z><span target_id="WUiJl9H5gm">n.</span><span target_id="NNtmiKAhFN">adj.</span></z></header><div>/ˈpɒŋgoʊ/ (<em>say</em> 'ponggoh) <div abbr="n." class="chunk" id="WUiJl9H5gm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> <em class="label">Chiefly British Military and Nautical Colloquial</em> a soldier or marine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq883"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) (<em>dated</em>) a British person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="NNtmiKAhFN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq619"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) (<em>dated</em>) British.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; perhaps a transferred use of <a data-mq-recid="bigmac000058019" href="#bigmac000058019"><span class="smallcaps">pongo<sup>2</sup></span></a>; perhaps linked to <a data-mq-recid="bigmac000058021" href="#bigmac000058021"><span class="smallcaps">pongo<sup>4</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000058021"><header class="entryHeader"><span class="hw">pongo<sup>4</sup></span></header><div>/ˈpɒŋoʊ/ (<em>say</em> 'pongoh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq910">smelly.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000058014" href="entry://pong%23bigmac000058014"><span class="smallcaps">pong</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pongola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094578"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pongola</span></header><div>/ˈpɒŋgələ/ (<em>say</em> 'pongguhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">a river of southern Africa forming the border of Mpumalanga and KwaZulu-Natal provinces, then flowing north-east and on through Mozambique to the Indian Ocean. About 563 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pongolia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094719"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pongolia</span></header><div>/pɒŋˈgoʊliə/ (<em>say</em> pong'gohleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq414">Britain.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac834449603" href="entry://pongo%23bigmac834449603"><span class="smallcaps">pongo<sup>3</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac834449603" href="entry://pongo%23mq883">2</a>), modelled on Mongolia] </div><div class="deriv">–<strong>Pongolian</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pongy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058022"><header class="entryHeader"><span class="hw">pongy</span></header><div>/ˈpɒŋi/ (<em>say</em> 'pongee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq291">smelly.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000058014" href="entry://pong%23bigmac000058014"><span class="smallcaps">pong</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poniard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058023"><header class="entryHeader"><span class="hw">poniard</span><z><span target_id="zMaTIx3RoB">n.</span><span target_id="V9eUDx0HAb">v.t.</span></z></header><div>/ˈpɒnjəd/ (<em>say</em> 'ponyuhd), /-ad/ (<em>say</em> -ahd) <div abbr="n." class="chunk" id="zMaTIx3RoB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> a dagger.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="V9eUDx0HAb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq503"> to stab with a poniard.</span></div><div class="etym"> [French <em>poignard</em>, from <em>poing</em>, from Latin <em>pugnus</em> fist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058024"><header class="entryHeader"><span class="hw">pons</span></header><div>/pɒnz/ (<em>say</em> ponz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pontes</strong> /ˈpɒntiz/ (<em>say</em> 'ponteez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq346"> <em class="label">Anatomy</em> a connecting part.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq736"> → <a data-mq-recid="bigmac000058027" href="entry://pons%20Varolii%23bigmac000058027"><strong>pons Varolii</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin: bridge]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ponsford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058026"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ponsford</span></header><div>/ˈpɒnzfəd/ (<em>say</em> 'ponzfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Harold</strong> (<em>Bill</em>), </div><div class="def"><span id="mq979">1900–91, Australian cricketer; a Test batsman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pontchartrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058029"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pontchartrain</span></header><div>/ˈpɒntʃətreɪn/ (<em>say</em> 'ponchuhtrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq586">a shallow extension of the Gulf of Mexico in south-eastern Louisiana, north of New Orleans. About 64 km long; about 35 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pontefract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058030"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pontefract</span></header><div>/ˈpɒntəfrækt/ (<em>say</em> 'pontuhfrakt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">a town in England, in West Yorkshire; ruins of a 12th-century castle in which Richard II was murdered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ponti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058031"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ponti</span></header><div>/ˈpɒnti/ (<em>say</em> 'pontee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> <strong>Carlo</strong>, 1910–2007, Italian film producer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> <strong>Gio</strong>, 1891–1979, Italian designer and architect; best known for his dominating urban structures, such as the Pirelli Tower (1955–59) in Milan, designed with Pier Luigi Nervi.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pontic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058033"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pontic</span></header><div>/ˈpɒntɪk/ (<em>say</em> 'pontik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq727">relating to the Pontus Euxinus (Black Sea) or to Pontus (an ancient country south of it).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Ponticus</em>, from Greek <em>Pontikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pontifex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095053"><header class="entryHeader"><span class="hw">pontifex</span></header><div>/ˈpɒntəˌfɛks/ (<em>say</em> 'pontuh.feks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pontifices</strong> /ˌpɒnˈtɪfəsəz/ (<em>say</em> .pon'tifuhsuhz))</div><div class="def"><span id="mq488">in ancient Rome, a member of the powerful council of priests, or Pontifical College, which, under its head, the pontifex maximus, regulated every aspect of the duties of the people towards the recognised gods of the state, governing forms of worship, burial and marriage, the calendar, and so on.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pont-</em> (stem of <em>pons</em> bridge) + <em>-fic-</em>, <em>-fec-</em> from Latin <em>facere</em> to make. The first element may be an assimilation of Etruscan <em>puntis</em>, a proprietary offering.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pontiff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058034"><header class="entryHeader"><span class="hw">pontiff</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pontiff" src="word_pronunciations/17800.mp3"></audio></span>/ˈpɒntɪf/ (<em>say</em> 'pontif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> a high or chief priest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq339"> <em class="label">Ecclesiastical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq978"> a bishop.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq958"> the bishop of Rome (the pope).</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>pontifex</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pontifical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058035"><header class="entryHeader"><span class="hw">pontifical</span><z><span target_id="IYCVKXErd6">adj.</span><span target_id="zNrqBDa5Zg">n.</span></z></header><div>/pɒnˈtɪfɪkəl/ (<em>say</em> pon'tifikuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="IYCVKXErd6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> of, relating to, or characteristic of a pontiff; papal.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zNrqBDa5Zg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq320"> (in the Western Church) a book containing the forms for the sacraments and other rites and ceremonies to be performed by a bishop.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq401"> (<em>plural</em>) the vestments and insignia of a bishop, worn when performing liturgical functions.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>pontificālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>pontifically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pontificate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058037"><header class="entryHeader"><span class="hw">pontificate</span><z><span target_id="9Pqbu1maOq">n.</span><span target_id="vXYddlXnAp">v.i.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="9Pqbu1maOq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pontificate" src="word_pronunciations/17801.mp3"></audio></span>/pɒnˈtɪfəkət/ (<em>say</em> pon'tifuhkuht) the office, or term of office, of a pontiff.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vXYddlXnAp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pontificate" src="word_pronunciations/17802.mp3"></audio></span>/pɒnˈtɪfəkeɪt/ (<em>say</em> pon'tifuhkayt) (<strong class="bold">pontificated</strong>, <strong class="bold">pontificating</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq501"> to speak or write in a pompous or authoritative manner: <em class="example asterisk">* <em>if this child was mature enough to censor, to pontificate on art, then she was all set to operate on other levels – like geopolitics.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">suzy jarratt</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq345"> to serve as a pontiff or bishop, especially in a Pontifical Mass.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>pontificātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>pontification</strong> /pɒnˌtɪfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> pon.tifuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pontil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058038"><header class="entryHeader"><span class="hw">pontil</span></header><div>/ˈpɒntɪl/ (<em>say</em> 'pontil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">→ <a data-mq-recid="bigmac000060112" href="entry://punty%23bigmac000060112"><strong>punty</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pontine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac529461009"><header class="entryHeader"><span class="hw">pontine</span></header><div>/ˈpɒntaɪn/ (<em>say</em> 'pontuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq789">of or relating to the pons Varolii.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ponting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac238502433"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ponting</span></header><div>/ˈpɒntɪŋ/ (<em>say</em> 'ponting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ricky Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq231">born 1974, Australian cricketer; noted as a batsman; Test captain 2004–11.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pontius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058040"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pontius</span></header><div>/ˈpɒnʃəs/ (<em>say</em> 'ponshuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">family name of <a data-mq-recid="bigmac000056718" href="entry://Pilate%23bigmac000056718"><strong>Pilate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pontlevis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058041"><header class="entryHeader"><span class="hw">pontlevis</span></header><div>/pɒntˈlɛvəs/ (<em>say</em> pont'levuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">→ <a data-mq-recid="bigmac000021889" href="entry://drawbridge%23bigmac000021889"><strong>drawbridge</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pontoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058042"><header class="entryHeader"><span class="hw">pontoon<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pontoon" src="word_pronunciations/17803.mp3"></audio></span>/pɒnˈtun/ (<em>say</em> pon'toohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> a boat, or some other floating structure, used as one of the supports for a temporary bridge over a river.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> a floating construction serving as a temporary dock or a floating bridge.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq676"> a watertight box or cylinder used in raising a submerged vessel, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq347"> a seaplane float.</span></div> Also, <strong class="vs">ponton</strong> /ˈpɒntən/ (<em>say</em> 'pontuhn). <div class="etym">[French <em>ponton</em>, from Latin <em>ponto</em> bridge, pontoon, punt]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000090608"><header class="entryHeader"><span class="hw">pontoon<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pontoon" src="word_pronunciations/17804.mp3"></audio></span>/pɒnˈtun/ (<em>say</em> pon'toohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">a gambling game, the object of which is to obtain from the dealer cards whose total values add up to, or nearly add up to, 21, but do not exceed it; twenty-one; blackjack.</span></div><div class="etym"> [(? humorous) mispronunciation of French <em>vingt-et-un</em> twenty-one]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pontormo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058044"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pontormo</span></header><div>/pɒnˈtɔmoʊ/ (<em>say</em> pon'tawmoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jacopo</strong> /ˈjakɒpoʊ/ (<em>say</em> 'yahkopoh), </div><div class="def"><span id="mq940">1494–1556, Italian Mannerist painter, who developed an asymmetrical style full of complex linear rhythms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pontus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058045"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pontus</span></header><div>/ˈpɒntəs/ (<em>say</em> 'pontuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">the historical name of a region in northern central Turkey, bordering on the Black Sea; an ancient country in north-eastern Asia Minor; became a Roman province AD 62.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101348"><header class="entryHeader"><span class="hw">pony</span><z><span target_id="aZjNwnCCU6">n.</span><span target_id="z2PzB9mG64">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pony" src="word_pronunciations/17806.mp3"></audio></span>/ˈpoʊni/ (<em>say</em> 'pohnee) <div abbr="n." class="chunk" id="aZjNwnCCU6"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">ponies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> a horse of a small type, usually not more than 13 or 14 hands high.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq083"> a horse of any small type or breed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq304"> <em class="label">Shearing</em> a wool classer’s assistant.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq94"> <em class="label">Aerobics</em> an exercise consisting of a jog or leap to the side followed by two jogs in place.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq427"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000017386" href="entry://crib%23bigmac000017386"><strong>crib</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017386" href="entry://crib%23mq754">16b</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq229"> <em class="label">Especially WA</em> (especially formerly) a glass of beer of approximately 140 mL (5 fl oz). Compare <em class="label">Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac000095238" href="entry://five%23bigmac000095238"><strong>five</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095238" href="entry://five%23mq661">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq111"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq674"> (formerly) the sum of £25.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq197"> the sum of $25.</span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="z2PzB9mG64">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq571"> (<strong class="bold">ponied</strong>, <strong class="bold">ponying</strong>) <strong class="phr">pony up</strong>, to pay (money), as in settling an account.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>powney</em>, from French <em>poulenet</em>, from Latin <em>pullus</em> young animal. See <a data-mq-recid="bigmac000027650" href="entry://foal%23bigmac000027650"><span class="smallcaps">foal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ponytail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058049"><header class="entryHeader"><span class="hw">ponytail</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ponytail" src="word_pronunciations/17805.mp3"></audio></span>/ˈpoʊniteɪl/ (<em>say</em> 'pohneetayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">a hairstyle in which the hair is drawn back tightly and tied at the back of the head and then hangs loose.</span></div> <div class="deriv">–<strong>ponytailed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ponzu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac850646036"><header class="entryHeader"><span class="hw">ponzu</span></header><div>/pɒnˈzu/ (<em>say</em> pon'zooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">(in Japanese cookery) a citrus-based sauce, light yellow in colour.</span></div><div class="etym"> [Japanese <em>pon</em>, from Dutch <em>pons</em> citrus drink + Japanese <em>-zu</em> vinegar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pooch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058051"><header class="entryHeader"><span class="hw">pooch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pooch" src="word_pronunciations/17807.mp3"></audio></span>/putʃ/ (<em>say</em> poohch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq313">a dog.</span></div><div class="etym"> [US English colloquialism (1900s); origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poodle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058052"><header class="entryHeader"><span class="hw">poodle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poodle" src="word_pronunciations/17808.mp3"></audio></span>/ˈpudl/ (<em>say</em> 'poohdl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">one of a breed of intelligent pet dogs, of several varieties, with thick curly hair often trimmed in an elaborate manner.</span></div><div class="etym"> [shortened form of German <em>Pudelhund</em>, literally, splash-dog (because the poodle is a water dog). Compare <a data-mq-recid="bigmac000059940" href="entry://puddle%23bigmac000059940"><span class="smallcaps">puddle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pooey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac864846276"><header class="entryHeader"><span class="hw">pooey</span><z><span target_id="stX9ES3C3X">adj.</span><span target_id="IzPw7iH0Xl">interj.</span></z></header><div>/ˈpui/ (<em>say</em> 'poohee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="stX9ES3C3X">–<em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">pooier</strong>, <strong class="bold">pooiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> covered with faeces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq285"> disagreeable; unpleasant.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="IzPw7iH0Xl">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq923"> (an exclamation of disgust.)</span></div> Also, <strong class="vs">poohey</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101350" href="entry://poo%23bigmac000101350"><span class="smallcaps">poo</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000025366" href="entry://-ey%23bigmac000025366"><span class="smallcaps">-ey<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095899"><header class="entryHeader"><span class="hw">poof<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poof" src="word_pronunciations/17952.mp3"></audio></span>/pʊf/ (<em>say</em> poof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>sometimes derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq968">→ <a data-mq-recid="bigmac000091552" href="entry://poofter%23bigmac000091552"><strong>poofter</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">pouf</strong>. <div class="etym">[19th-century slang; ? compare French <em>pouffiasse</em> prostitute] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000091552" href="entry://poofter%23bigmac000091552"><strong>poofter</strong></a>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000058054"><header class="entryHeader"><span class="hw">poof<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poof" src="word_pronunciations/17952.mp3"></audio></span>/pʊf/ (<em>say</em> poof) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> (an exclamation indicating that something has disappeared, usually at great speed and as if by magic.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq144"> (an exclamation of contempt or dismissiveness.)</span></div> Also, <strong class="vs">pouf</strong>. <div class="etym">[imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poofter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091552"><header class="entryHeader"><span class="hw">poofter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poofter" src="word_pronunciations/17809.mp3"></audio></span>/ˈpʊftə/ (<em>say</em> 'pooftuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> (<em>sometimes derogatory</em>) a male homosexual.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq633"> a weak or cowardly man; wimp: <em class="example asterisk">* <em>These kids were cissies and a lot of poofters and I disliked most of them.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">william dick</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">poof</strong>, <strong class="vs">poofta</strong>. <div class="etym">[expanded form of <a data-mq-recid="bigmac000095899" href="entry://poof%23bigmac000095899"><span class="smallcaps">poof<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>poofterism</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of this term is generally considered offensive but it is often used within the gay community without causing offence.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poofterish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac81038447"><header class="entryHeader"><span class="hw">poofterish</span></header><div>/ˈpʊftərɪʃ/ (<em>say</em> 'pooftuhrish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> characteristic of a homosexual man.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq74"> effeminate.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000091552" href="entry://poofter%23bigmac000091552"><span class="smallcaps">poofter</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>poofterishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>poofterishness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000091552" href="entry://poofter%23bigmac000091552"><strong>poofter</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poofy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980351482"><header class="entryHeader"><span class="hw">poofy</span></header><div>/ˈpʊfi/ (<em>say</em> 'poofee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq850">effeminate; wimpy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095899" href="entry://poof%23bigmac000095899"><span class="smallcaps">poof<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000091552" href="entry://poofter%23bigmac000091552"><strong>poofter</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pooh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087134"><header class="entryHeader"><span class="hw">pooh</span><z><span target_id="9cqLrkfwiY">interj.</span><span target_id="KIVa3IRw1V">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pooh" src="word_pronunciations/17818.mp3"></audio></span>/pu/ (<em>say</em> pooh) <div abbr="interj." class="chunk" id="9cqLrkfwiY"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> (an exclamation of disdain or contempt.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq592"> (an exclamation indicating revulsion, especially from an unpleasant smell.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KIVa3IRw1V">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq362"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000101350" href="entry://poo%23bigmac000101350"><strong>poo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101350" href="entry://poo%23mq914">1</a>).</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poohey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058057"><header class="entryHeader"><span class="hw">poohey</span></header><div>/ˈpui/ (<em>say</em> 'poohee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq388">→ <a data-mq-recid="bigmac864846276" href="entry://pooey%23bigmac864846276"><strong>pooey</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087134" href="entry://pooh%23bigmac000087134"><span class="smallcaps">pooh</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000025366" href="entry://-ey%23bigmac000025366"><span class="smallcaps">-ey<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Poole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058060"><header class="entryHeader"><span class="hw">Poole</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Poole" src="word_pronunciations/17810.mp3"></audio></span>/pul/ (<em>say</em> poohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> a seaport and resort in England, in Poole unitary district, in Dorset; large natural harbour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> a unitary district in southern England, in Dorset. 37 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poolside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058062"><header class="entryHeader"><span class="hw">poolside</span><z><span target_id="vTn16bV9pl">adj.</span><span target_id="ye25RBm9uS">adv.</span><span target_id="ZuNruuIRvb">n.</span></z></header><div>/ˈpulsaɪd/ (<em>say</em> 'poohlsuyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="vTn16bV9pl"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> at the side of a swimming pool: <em class="example">poolside party.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="ye25RBm9uS">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq449"> beside a swimming pool: <em class="example">an interview conducted poolside.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZuNruuIRvb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq293"> the area beside a swimming pool.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058064"><header class="entryHeader"><span class="hw">poon<sup>1</sup></span></header><div>/pun/ (<em>say</em> poohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> any of several tropical Asian trees of the genus <em>Calophyllum</em>, which yield a light, hard wood used for masts, spars, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> the wood.</span></div><div class="etym"> [Sinhalese <em>pūna</em>, probably from Tamil <em>punnai</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000058065"><header class="entryHeader"><span class="hw">poon<sup>2</sup></span><z><span target_id="WNotb1UgQV">n.</span><span target_id="Vr4x9bgW4Y">phr.</span></z></header><div>/pun/ (<em>say</em> poohn) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="WNotb1UgQV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> a stupid, useless person; an idiot; fool.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq920"> an eccentric or weird person.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Vr4x9bgW4Y">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq392"> <strong class="phr">poon up</strong>, to dress in an elaborate or flashy fashion.</span></div><div class="etym"> [probably from <a data-mq-recid="bigmac000088634" href="entry://poonce%23bigmac000088634"><span class="smallcaps">poonce</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac529366500"><header class="entryHeader"><span class="hw">poon<sup>3</sup></span></header><div>/pun/ (<em>say</em> poohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq424">sexual intercourse with a woman.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac143208635" href="entry://poontang%23bigmac143208635"><span class="smallcaps">poontang</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Poona
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092651"><header class="entryHeader"><span class="hw">Poona</span></header><div>/ˈpunə/ (<em>say</em> 'poohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">→ <a data-mq-recid="bigmac000060087" href="entry://Pune%23bigmac000060087"><strong>Pune</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poonado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac492788831"><header class="entryHeader"><span class="hw">poonado</span></header><div>/puˈneɪdoʊ/ (<em>say</em> pooh'naydoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">poonadoes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">poonados</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq204">the large amount of excrement which a whale releases and then churns through the water with its tail; thought to be a defence mechanism.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101350" href="entry://poo%23bigmac000101350"><span class="smallcaps">poo</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077191" href="entry://tornado%23bigmac000077191"><span class="smallcaps">(tor)nado</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poonami
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac007780052"><header class="entryHeader"><span class="hw">poonami</span></header><div>/puˈnami/ (<em>say</em> pooh'nahmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> a large amount of excrement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq094"> → <a data-mq-recid="bigmac492788831" href="entry://poonado%23bigmac492788831"><strong>poonado</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101350" href="entry://poo%23bigmac000101350"><span class="smallcaps">poo</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091438" href="entry://tsunami%23bigmac000091438"><span class="smallcaps">(tsu)nami</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poonce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088634"><header class="entryHeader"><span class="hw">poonce</span></header><div>/pʊns/ (<em>say</em> poons) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> (<em>derogatory</em>) a male homosexual.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq015"> a weak or dandified man.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000101347" href="entry://ponce%23bigmac000101347"><span class="smallcaps">ponce</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pooncey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058066"><header class="entryHeader"><span class="hw">pooncey</span></header><div>/ˈpʊnsi/ (<em>say</em> 'poonsee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq825">effeminate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poontang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143208635"><header class="entryHeader"><span class="hw">poontang</span></header><div>/ˈpuntæŋ/ (<em>say</em> 'poohntang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq590"> the vagina and external female genitalia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq634"> sexual intercourse with a woman.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq574"> a woman or women in general, seen in a sexual context.</span></div><div class="etym"> [? French <em>putain</em> prostitute]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058067"><header class="entryHeader"><span class="hw">poop<sup>1</sup></span><z><span target_id="cLigk4DDkH">n.</span><span target_id="Y1Tv8R6ZDJ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poop" src="word_pronunciations/17813.mp3"></audio></span>/pup/ (<em>say</em> poohp) <div abbr="n." class="chunk" id="cLigk4DDkH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq141"> the enclosed space in the aftermost part of a ship, above the main deck.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq326"> a deck above the ordinary deck in that part, often forming the roof of a cabin, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Y1Tv8R6ZDJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq890"> (of a wave) to break over the stern of (a ship).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq047"> to take (seas) over the stern.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pouppe</em>, from Old French <em>poupe</em>, from Italian <em>poppa</em>, from Latin <em>puppis</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000058068"><header class="entryHeader"><span class="hw">poop<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poop" src="word_pronunciations/17814.mp3"></audio></span>/pup/ (<em>say</em> poohp) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq039">to tire or exhaust.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>poupe</em>(<em>n</em>), literally, blow]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000058069"><header class="entryHeader"><span class="hw">poop<sup>3</sup></span><z><span target_id="wTB15BGuNk">n.</span><span target_id="ZseBLcApqR">v.i.</span><span target_id="JW0BqGJzTU">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poop" src="word_pronunciations/17815.mp3"></audio></span>/pʊp/ (<em>say</em> poop), <em class="label">Chiefly US</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poop" src="word_pronunciations/17813.mp3"></audio></span>/pup/ (<em>say</em> poohp) <div abbr="n." class="chunk" id="wTB15BGuNk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq243"> excrement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq726"> a piece of excrement.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZseBLcApqR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq383"> to defecate.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="JW0BqGJzTU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq313"> to foul by defecation: <em class="example">he’s pooped his pants.</em></span></div><div class="etym"> [19th century; earlier sense ’to break wind’, of imitative origin; ? later influenced by Wolof <em>pūp</em> (of a child) to defecate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poorhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058075"><header class="entryHeader"><span class="hw">poorhouse</span></header><div>/ˈpɔhaʊs/ (<em>say</em> 'pawhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">(formerly) a house in which paupers were maintained at the public expense.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poorly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089939"><header class="entryHeader"><span class="hw">poorly</span><z><span target_id="BwYqiz1ZPY">adv.</span><span target_id="bMxZTm3kok">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poorly" src="word_pronunciations/17816.mp3"></audio></span>/ˈpɔli/ (<em>say</em> 'pawlee) <div abbr="adv." class="chunk" id="BwYqiz1ZPY"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> in a poor manner or way.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="bMxZTm3kok">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq288"> in poor health; somewhat ill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058082"><header class="entryHeader"><span class="hw">poove</span></header><div>/puv/ (<em>say</em> poohv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq159">→ <a data-mq-recid="bigmac000091552" href="entry://poofter%23bigmac000091552"><strong>poofter</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">pouf</strong>, <strong class="vs">pouffe</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac154024135"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pop</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pop" src="word_pronunciations/17832.mp3"></audio></span>/pɒp/ (<em>say</em> pop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Iggy</strong> (born <em>James Newell Osterberg</em>), </div><div class="def"><span id="mq274">born 1947, US rock singer and songwriter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
POP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac836472360"><header class="entryHeader"><span class="hw">POP</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> Post Office Preferred.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> persistent organic pollutant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058135"><header class="entryHeader"><span class="hw">porae</span></header><div>/ˈpɔreɪ/ (<em>say</em> 'pawray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq639">→ <a data-mq-recid="bigmac000048213" href="entry://morwong%23bigmac000048213"><strong>morwong</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porangi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058136"><header class="entryHeader"><span class="hw">porangi</span></header><div>/ˈpoʊræŋi/ (<em>say</em> 'pohrangee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq641">mad; crazy.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porbeagle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058137"><header class="entryHeader"><span class="hw">porbeagle</span></header><div>/ˈpɔbigəl/ (<em>say</em> 'pawbeeguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> a large voracious shark, <em>Lamna nasus</em>, of the North Atlantic and Pacific oceans, often found in NZ waters and occasionally off the Australian coastline; mackerel shark.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> any other species of the genus <em>Lamna</em>.</span></div><div class="etym"> [Cornish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porcelain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058138"><header class="entryHeader"><span class="hw">porcelain</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of porcelain" src="word_pronunciations/17835.mp3"></audio></span>/ˈpɔsələn/ (<em>say</em> 'pawsuhluhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of porcelain" src="word_pronunciations/17836.mp3"></audio></span>/ˈpɔslən/ (<em>say</em> 'pawsluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq677"> a vitreous, more or less translucent, ceramic material; china.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq922"> a vessel or object made of this material.</span></div><div class="etym"> [French <em>porcelaine</em>, from Italian <em>porcellana</em>, cowry shell, from the shell-like finish of the china]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058140"><header class="entryHeader"><span class="hw">porch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of porch" src="word_pronunciations/17837.mp3"></audio></span>/pɔtʃ/ (<em>say</em> pawch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> an exterior appendage to a building, forming a covered approach or vestibule to a doorway.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq113"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000082467" href="entry://verandah%23bigmac000082467"><strong>verandah</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000082467" href="entry://verandah%23mq239">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq725"> → <a data-mq-recid="bigmac000058205" href="entry://portico%23bigmac000058205"><strong>portico</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>porche</em>, from Old French, from Latin <em>porticus</em> porch, portico]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porcine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058142"><header class="entryHeader"><span class="hw">porcine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of porcine" src="word_pronunciations/17838.mp3"></audio></span>/ˈpɔsaɪn/ (<em>say</em> 'pawsuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> of or resembling swine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq171"> swinish, hoggish, or piggish.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>porcīnus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PORG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac906350916"><header class="entryHeader"><span class="hw">PORG</span></header><div>/pɔg/ (<em>say</em> pawg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">a dwarf.</span></div><div class="etym"> [<em>p</em>(<em>erson</em>)<em> o</em>(<em>f</em>)<em> r</em>(<em>estricted</em>)<em> g</em>(<em>rowth</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poriferan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058148"><header class="entryHeader"><span class="hw">poriferan</span><z><span target_id="OKtwb2c8EV">n.</span><span target_id="2smQMObaWn">adj.</span></z></header><div>/pɔˈrɪfərən/ (<em>say</em> paw'rifuhruhn) <div abbr="n." class="chunk" id="OKtwb2c8EV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq832"> any animal of the phylum Porifera, comprising the sponges.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2smQMObaWn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq549"> belonging to or relating to the Porifera.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poriferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058149"><header class="entryHeader"><span class="hw">poriferous</span></header><div>/pɔˈrɪfərəs/ (<em>say</em> paw'rifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq120">bearing or having pores.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>porus</em> pore + <a data-mq-recid="bigmac000036244" href="entry://-iferous%23bigmac000036244"><span class="smallcaps">-iferous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851010719"><header class="entryHeader"><span class="hw">porilla</span></header><div>/pəˈrɪlə/ (<em>say</em> puh'riluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">an aromatic plant, <em>Porilla frutescens</em>, of the mint family, the leaves of which are used to produce an essential oil with medicinal uses; beefsteak plant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058150"><header class="entryHeader"><span class="hw">porion</span></header><div>/ˈpɔriən/ (<em>say</em> 'pawreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">poria</strong> /ˈpɔriə/ (<em>say</em> 'pawreeuh))</div><div class="def"><span id="mq922">the most lateral point in the roof of the bony external auditory meatus (or earhole).</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>poros</em> passage, way]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093819"><header class="entryHeader"><span class="hw">pork</span><z><span target_id="DiG4z1OFKC">n.</span><span target_id="8XKRx5Wrdz">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pork" src="word_pronunciations/17844.mp3"></audio></span>/pɔk/ (<em>say</em> pawk) <div abbr="n." class="chunk" id="DiG4z1OFKC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq378"> the flesh of pigs used as food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> <em class="label">US Colloquial</em> appropriations, appointments, etc., by the government for political reasons rather than for public necessity, as for public buildings, river improvements, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8XKRx5Wrdz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq786"> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> (<em>taboo</em>) to have sexual intercourse with.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>porc</em>, from Old French, from Latin <em>porcus</em> hog, pig. See <a data-mq-recid="bigmac000025859" href="entry://farrow%23bigmac000025859"><span class="smallcaps">farrow<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102986"><header class="entryHeader"><span class="hw">porker</span></header><div>/ˈpɔkə/ (<em>say</em> 'pawkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq059"> a pig, especially one fattened for killing, for pork.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq971"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) a fat person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058157"><header class="entryHeader"><span class="hw">porky<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpɔki/ (<em>say</em> 'pawkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq878"> pork-like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq421"> <em class="label">Colloquial</em> fat.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000093819" href="entry://pork%23bigmac000093819"><span class="smallcaps">pork</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000094783"><header class="entryHeader"><span class="hw">porky<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpɔki/ (<em>say</em> 'pawkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">porkies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq556">a lie.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang <em>pork pie</em> lie]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
portaloo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058182"><header class="entryHeader"><span class="hw">portaloo</span></header><div>/ˈpɔtəlu/ (<em>say</em> 'pawtuhlooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">a self-contained portable hut containing a toilet.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
portamento
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058184"><header class="entryHeader"><span class="hw">portamento</span></header><div>/pɔtəˈmɛntoʊ/ (<em>say</em> pawtuh'mentoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">portamenti</strong> /pɔtəˈmɛnti/ (<em>say</em> pawtuh'mentee))<br/> <em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq954">a passing or gliding from one pitch to another with a smooth progression.</span></div><div class="etym"> [Italian: a bearing, carrying, from <em>portare</em> carry, from Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Portarlington
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097368"><header class="entryHeader"><span class="hw">Portarlington</span></header><div>/pɔtˈalɪŋtən/ (<em>say</em> pawt'ahlingtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">a town in southern Victoria, on the western shore of Port Phillip; bayside holiday area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
portcullis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058192"><header class="entryHeader"><span class="hw">portcullis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of portcullis" src="word_pronunciations/17853.mp3"></audio></span>/pɔtˈkʌləs/ (<em>say</em> pawt'kuluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">a strong grating, as of iron, made to slide in vertical grooves at the sides of a gateway of a fortified place, and let down to prevent passage.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>portcullise</em>, from Old French <em>porte coleice</em>, from <em>porte</em> gate (compare <a data-mq-recid="bigmac000058175" href="entry://port%23bigmac000058175"><span class="smallcaps">port<sup>4</sup></span></a>) + <em>coleice</em>, feminine of <em>coleis</em> flowing, sliding, from Latin <em>cōlātus</em>, past participle, filtered]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Porte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058193"><header class="entryHeader"><span class="hw">Porte</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Porte" src="word_pronunciations/17869.mp3"></audio></span>/pɔt/ (<em>say</em> pawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">the Ottoman Turkish court and government.</span></div> Official name, <strong>Sublime Porte</strong>. <div class="etym">[shortened form of <em>Sublime Porte</em>, literally, High Gate, French translation of the Turkish official title, with reference to the palace gate at which justice was administered]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
portend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058195"><header class="entryHeader"><span class="hw">portend</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of portend" src="word_pronunciations/17854.mp3"></audio></span>/pɔˈtɛnd/ (<em>say</em> paw'tend) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> to indicate beforehand, or presage, as an omen does.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq127"> <em class="label">Obsolete</em> to signify; mean.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>portendere</em> point out, indicate, portend]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
portent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058196"><header class="entryHeader"><span class="hw">portent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of portent" src="word_pronunciations/17855.mp3"></audio></span>/ˈpɔtɛnt/ (<em>say</em> 'pawtent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> an indication or omen of something about to happen, especially something momentous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq630"> ominous significance: <em class="example">an occurrence of dire portent.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq837"> a prodigy or marvel.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>portentum</em>, properly neuter past participle, presaged]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
portentous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058197"><header class="entryHeader"><span class="hw">portentous</span></header><div>/pɔˈtɛntəs/ (<em>say</em> paw'tentuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> of the nature of a portent; momentous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> ominous; ominously indicative.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq514"> (of a person’s manner or speech) suggesting that a matter of great gravity or moment is about to be imparted or discussed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq840"> marvellous; amazing; prodigious.</span></div> <div class="deriv">–<strong>portentously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>portentousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058198"><header class="entryHeader"><span class="hw">porter<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of porter" src="word_pronunciations/17856.mp3"></audio></span>/ˈpɔtə/ (<em>say</em> 'pawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> someone employed to carry burdens or luggage, as at a train station, hotel, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq162"> <em class="label">US</em> a railway carriage attendant.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>portour</em>, from Old French <em>porteour</em>, from Latin <em>portāre</em> carry]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000058199"><header class="entryHeader"><span class="hw">porter<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of porter" src="word_pronunciations/17857.mp3"></audio></span>/ˈpɔtə/ (<em>say</em> 'pawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> someone who has charge of a door or gate; a doorkeeper; a janitor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq900"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> → <a data-mq-recid="bigmac000102480" href="entry://ostiary%23bigmac000102480"><strong>ostiary</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102480" href="entry://ostiary%23mq757">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French, from Late Latin <em>portārius</em>, from Latin <em>porta</em> gate]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089783"><header class="entryHeader"><span class="hw">porter<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of porter" src="word_pronunciations/17858.mp3"></audio></span>/ˈpɔtə/ (<em>say</em> 'pawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">a heavy, dark-brown beer made with malt browned by drying at a high temperature.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>porter’s ale</em>, apparently originally brewed for porters]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Porter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092654"><header class="entryHeader"><span class="hw">Porter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Porter" src="word_pronunciations/17856.mp3"></audio></span>/ˈpɔtə/ (<em>say</em> 'pawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> <strong>Cole</strong>, 1893–1964, US composer, who wrote the scores to many Broadway musicals and films.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq496"> <strong>Dorothy Featherstone</strong>, 1954–2008, Australian poet and writer of verse novels; works include <em>The Monkey’s Mask</em> (1994).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq271"> <strong>Hal</strong> (<em>Harold Porter</em>), 1911–84, Australian novelist, short-story writer and playwright; his autobiography, <em>The Watcher on the Cast-Iron Balcony</em>, was published in 1963.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq862"> <strong>Peter Neville Frederick</strong>, 1929–2010, Australian poet and critic in England, noted for his urbane wit; wrote the collection <em>Preaching to the Converted</em> (1972).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq882"> <strong>Robie</strong> /ˈrɒbi/ (<em>say</em> 'robee) (<em>Robert George Porter</em>, ‘<em>Rob EG</em>’), 1942–2021, Australian pop singer and guitarist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porterage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058200"><header class="entryHeader"><span class="hw">porterage</span></header><div>/ˈpɔtərɪdʒ/ (<em>say</em> 'pawtuhrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq994"> the work of a porter or carrier.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq659"> the charge for such work.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000058198" href="entry://porter%23bigmac000058198"><span class="smallcaps">porter<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
portergaff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094995"><header class="entryHeader"><span class="hw">portergaff</span></header><div>/ˈpɔtəgæf/ (<em>say</em> 'pawtuhgaf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially SA</em> </div><div class="def"><span id="mq327">a mixed drink of porter or stout with ginger beer or lemonade.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089783" href="entry://porter%23bigmac000089783"><span class="smallcaps">porter<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018508" href="entry://shandygaff%23bigmac000018508"><span class="smallcaps">(shandy)gaff</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porterhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091029"><header class="entryHeader"><span class="hw">porterhouse</span></header><div>/ˈpɔtəhaʊs/ (<em>say</em> 'pawtuhhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq681"> Also, <strong class="vs">porterhouse steak</strong>. a thick cut T-bone steak from the rump end of the loin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> (formerly) a house where porter and other liquors were retailed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089783" href="entry://porter%23bigmac000089783"><span class="smallcaps">porter<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102543" href="entry://house%23bigmac000102543"><span class="smallcaps">house<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
portfolio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058201"><header class="entryHeader"><span class="hw">portfolio</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of portfolio" src="word_pronunciations/17859.mp3"></audio></span>/pɔtˈfoʊlioʊ/ (<em>say</em> pawt'fohleeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">portfolios</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> a portable case for loose papers, prints, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq282"> such a case for carrying documents of a state department.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq788"> <em class="label">Government</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq090"> the office or post of a minister of state or member of a cabinet.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq743"> the public service department or departments for which a minister is responsible.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq330"> a collection of an artist’s drawings, photographs, etc., which may be shown to prospective employers, etc., as examples of their work.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq673"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq282"> an itemised account or list of financial assets, as securities, shares, etc., of an investment organisation, bank or other investor.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq833"> the collection of such assets, especially shares.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq404"> the collection of a student’s best work stored in a folder or the like, for them to keep at the end of the year and for parents to look at throughout the year.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>portafoglio</em>, from <em>porta</em>, imperative of <em>portare</em> carry (from Latin) + <em>foglio</em> leaf, sheet (from Latin <em>folium</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porthole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058204"><header class="entryHeader"><span class="hw">porthole</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of porthole" src="word_pronunciations/17860.mp3"></audio></span>/ˈpɔthoʊl/ (<em>say</em> 'pawthohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> a usually circular aperture in the side of a ship, for admitting light and air.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> <em class="label">Shearing</em> a low opening in the shed wall near a shearer, through which a shorn sheep is passed to a ramp leading down to the counting-out pen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
portico
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058205"><header class="entryHeader"><span class="hw">portico</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of portico" src="word_pronunciations/17861.mp3"></audio></span>/ˈpɔtəkoʊ/ (<em>say</em> 'pawtuhkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">porticoes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">porticos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq743">a structure consisting of a roof supported by columns or piers, forming the entrance to a temple, church, house, etc.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>porticus</em> porch, portico]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058158"><header class="entryHeader"><span class="hw">porn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of porn" src="word_pronunciations/16950.mp3"></audio></span>/pɔn/ (<em>say</em> pawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> <em class="label">Colloquial</em> pornographic material.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq238"> exploitative material that takes advantage of someone else’s distress, poverty, etc.: <em class="example">poverty porn.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058159"><header class="entryHeader"><span class="hw">porno</span><z><span target_id="OU1djF9iKh">n.</span><span target_id="HFzJpHgzc5">adj.</span></z></header><div>/ˈpɔnoʊ/ (<em>say</em> 'pawnoh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="OU1djF9iKh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> an item of pornographic material, as a pornographic film, magazine, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HFzJpHgzc5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq768"> pornographic: <em class="example">a porno film.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porokaiwhiri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac288997701"><header class="entryHeader"><span class="hw">porokaiwhiri</span></header><div>/ˈpɒroʊkaɪfɪri/ (<em>say</em> 'porohkuyfiree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq48">→ <a data-mq-recid="bigmac000056661" href="entry://pigeonwood%23bigmac000056661"><strong>pigeonwood</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porosity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058164"><header class="entryHeader"><span class="hw">porosity</span></header><div>/pɔˈrɒsəti/ (<em>say</em> paw'rosuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">state or quality of being porous.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>porōsitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058165"><header class="entryHeader"><span class="hw">porous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of porous" src="word_pronunciations/17847.mp3"></audio></span>/ˈpɔrəs/ (<em>say</em> 'pawruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> full of pores.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> permeable by water, air, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq689"> allowing easy passage in and out: <em class="example">porous borders.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>porousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porringer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058171"><header class="entryHeader"><span class="hw">porringer</span></header><div>/ˈpɒrɪndʒə/ (<em>say</em> 'porinjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">a dish or basin from which soup, porridge, etc., may be eaten.</span></div><div class="etym"> [alteration of earlier <em>potager</em>, from Old French, from <em>potage</em> <a data-mq-recid="bigmac000101391" href="entry://pottage%23bigmac000101391"><span class="smallcaps">pottage</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Porsena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058172"><header class="entryHeader"><span class="hw">Porsena</span></header><div>/ˈpɔsənə/ (<em>say</em> 'pawsuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lars</strong> /laz/ (<em>say</em> lahz), </div><div class="def"><span id="mq115">a legendary Etruscan king of the 6th century BC, said to have attacked Rome in order to restore the banished Tarquinius Superbus to the throne.</span></div> Also, <strong class="vs">Porsenna</strong> /pɔˈsɛnə/ (<em>say</em> paw'senuh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Porson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058173"><header class="entryHeader"><span class="hw">Porson</span></header><div>/ˈpɔsən/ (<em>say</em> 'pawsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq554">1759–1808, English classical scholar, best known for his editions of the works of Aeschylus and Euripides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
port
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100937"><header class="entryHeader"><span class="hw">port<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of port" src="word_pronunciations/17869.mp3"></audio></span>/pɔt/ (<em>say</em> pawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> a town or place where ships load or unload.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq515"> a place along the coast where ships may take refuge from storms.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq212"> <em class="label">Law</em> any place where persons and merchandise are allowed to pass (by water, land, or air) into and out of a country and where customs officers are stationed to inspect or appraise imported goods; port of entry.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, from Latin <em>portus</em> harbour, haven]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000058174"><header class="entryHeader"><span class="hw">port<sup>2</sup></span><z><span target_id="dp48CjQngZ">n.</span><span target_id="MWIt2XrEwY">adj.</span><span target_id="tNXy3pEZXX">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of port" src="word_pronunciations/17870.mp3"></audio></span>/pɔt/ (<em>say</em> pawt) <em class="label">Nautical</em><div abbr="n." class="chunk" id="dp48CjQngZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> the left-hand side of a ship or aircraft facing forward (opposed to <em>starboard</em>); larboard.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MWIt2XrEwY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq032"> of, relating to, or on the left side of a ship or aircraft.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="tNXy3pEZXX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq335"> to turn (a ship) to the port or left side.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; ? because the larboard side was customarily next to the shore in port]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098356"><header class="entryHeader"><span class="hw">port<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of port" src="word_pronunciations/17871.mp3"></audio></span>/pɔt/ (<em>say</em> pawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> any of a class of very sweet, fortified wines, mostly dark red, made in Portugal. See <a data-mq-recid="bigmac000064462" href="entry://ruby%23bigmac000064462"><strong>ruby</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000064462" href="entry://ruby%23mq239">6</a>), <a data-mq-recid="bigmac000075035" href="entry://tawny%23bigmac000075035"><strong>tawny</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075035" href="entry://tawny%23mq242">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq269"> (in unofficial use) a similar wine made elsewhere.</span></div><div class="etym"> [from <em>Oporto</em> (from Portuguese <em>o porto</em> the port), city in Portugal] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000098273" href="entry://champagne%23bigmac000098273"><strong>champagne</strong></a>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000058175"><header class="entryHeader"><span class="hw">port<sup>4</sup></span><z><span target_id="Agy7zIdWRx">n.</span><span target_id="M3qMKbjcMP">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of port" src="word_pronunciations/17872.mp3"></audio></span>/pɔt/ (<em>say</em> pawt) <div abbr="n." class="chunk" id="Agy7zIdWRx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq681"> <em class="label">Nautical</em> a porthole.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq501"> a steel door in the side of a ship for loading and discharging cargo and baggage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq609"> <em class="label">Mechanics</em> an aperture in the surface of a cylinder, for the passage of steam, air, water, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq910"> <em class="label">Military</em> → <a data-mq-recid="bigmac000032190" href="entry://gunport%23bigmac000032190"><strong>gunport</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq238"> <em class="label">Electricity</em> a point in a circuit where an external connection is made.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq85"> <em class="label">Computers</em> an interface to which a peripheral device can be connected.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq637"> the curved mouthpiece of certain bits (<a data-mq-recid="bigmac000093640" href="entry://bit%23bigmac000093640"><strong>bit<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000093640" href="entry://bit%23mq126">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq602"> <em class="label">Medicine</em> a device implanted beneath the skin to be a reservoir for fluids passing in and out of a vein. See <a data-mq-recid="bigmac132222931" href="entry://portacath%23bigmac132222931"><strong>portacath</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq529"> <em class="label">Chiefly Scottish</em> a gate or portal, as of a town or fortress.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="M3qMKbjcMP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq104"> to transfer (a phone number) assigned to a fixed-line telephone or a mobile phone to another carrier (def. <a data-mq-recid="bigmac000011626" href="entry://carrier%23mq25">7</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, from Latin <em>porta</em> gate]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000058176"><header class="entryHeader"><span class="hw">port<sup>5</sup></span><z><span target_id="7eb93Cbmws">v.t.</span><span target_id="P70TmyWugs">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of port" src="word_pronunciations/17873.mp3"></audio></span>/pɔt/ (<em>say</em> pawt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="7eb93Cbmws"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq401"> <em class="label">Military</em> to carry (a rifle, etc.) with both hands, in a slanting direction across the front of the body with the barrel or like part near the left shoulder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> to carry (something).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq320"> <em class="label">Computers</em> to move (an application) from one type of computer or operating system to another.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="P70TmyWugs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq131"> <em class="label">Military</em> the position of a rifle or other weapon when ported.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq234"> manner of bearing oneself; carriage or bearing.</span></div><div class="etym"> [French <em>porter</em>, from Latin <em>portāre</em> carry; ultimately related to <a data-mq-recid="bigmac000025811" href="entry://fare%23bigmac000025811"><span class="smallcaps">fare</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000099986"><header class="entryHeader"><span class="hw">port<sup>6</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of port" src="word_pronunciations/17874.mp3"></audio></span>/pɔt/ (<em>say</em> pawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Qld</em>, <em class="label">North Coast and Inland NSW</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq996"> a suitcase: <em class="example asterisk">* <em>No, she just paid up proper-like t’ the end of the week, an’ orf she went with ’er port, down t’ the station, I suppose.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq303"> Also, <strong class="vs">school port</strong>. a school case.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000058223" href="entry://portmanteau%23bigmac000058223"><span class="smallcaps">portmanteau</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
portable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058177"><header class="entryHeader"><span class="hw">portable</span><z><span target_id="hwjKKUL0FD">adj.</span><span target_id="OhnSXlwIr8">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of portable" src="word_pronunciations/17851.mp3"></audio></span>/ˈpɔtəbəl/ (<em>say</em> 'pawtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="hwjKKUL0FD"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> capable of being transported or conveyed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> easily carried or conveyed by hand.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq900"> (of a building) able to be removed from its foundations and relocated.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq176"> (of benefits, superannuation, etc.) capable of being transferred with a change in job, especially from one department of the public service to another.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq61"> <em class="label">Computers</em> (of a program or application) easily moved from one type of computer or operating system to another.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq107"> <em class="label">Obsolete</em> endurable.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OhnSXlwIr8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq612"> something that is portable.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq950"> <em class="label">Especially Victoria</em>, <em class="label">ACT and NSW</em> a building which can be dismantled and removed from one site and reassembled at another, especially a classroom designed to be added temporarily to existing school buildings. Compare <a data-mq-recid="bigmac000097811" href="entry://dogbox%23bigmac000097811"><strong>dogbox</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097811" href="entry://dogbox%23mq433">3</a>); <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">WA and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000019506" href="entry://demountable%23bigmac000019506"><strong>demountable</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000019506" href="entry://demountable%23mq497">3</a>); <em class="label">Chiefly Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac164786077" href="entry://musset%20hut%23bigmac164786077"><strong>musset hut</strong></a>; <em class="label">Tasmania Colloquial</em> <a data-mq-recid="bigmac406910853" href="entry://mustard%20hut%23bigmac406910853"><strong>mustard hut</strong></a>; <em class="label">Especially SA and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000058751" href="entry://prefab%23bigmac000058751"><strong>prefab</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058751" href="entry://prefab%23mq587">2</a>); <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW and Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac468942661" href="entry://relocatable%23bigmac468942661"><strong>relocatable</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac468942661" href="entry://relocatable%23mq488">2</a>); <em class="label">Especially Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac747396709" href="entry://terrapin%20unit%23bigmac747396709"><strong>terrapin unit</strong></a>; <em class="label">Especially SA and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac281720580" href="entry://transportable%23bigmac281720580"><strong>transportable</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac281720580" href="entry://transportable%23mq758">3</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>portābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>portability</strong> /pɔtəˈbɪləti/ (<em>say</em> pawtuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
portacath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132222931"><header class="entryHeader"><span class="hw">portacath</span></header><div>/ˈpɔtəkæθ/ (<em>say</em> 'pawtuhkath) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq043">a device implanted beneath the skin to give access for blood transfusions, infusing drugs and nutrients, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000058175" href="entry://port%23bigmac000058175"><span class="smallcaps">port<sup>4</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058175" href="entry://port%23mq602">8</a>) + <em>-a-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000011968" href="entry://catheter%23bigmac000011968"><span class="smallcaps">cath(eter)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
portage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058179"><header class="entryHeader"><span class="hw">portage</span></header><div>/ˈpɔtɪdʒ/ (<em>say</em> 'pawtij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq287"> the act of carrying; carriage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq587"> the carrying of boats, goods, etc., overland from one navigable water to another.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq535"> place or course over which this is done.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq704"> cost of carriage.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from <em>porter</em> carry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
portiere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058206"><header class="entryHeader"><span class="hw">portiere</span></header><div>/pɔtiˈɛə/ (<em>say</em> pawtee'air) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">a curtain hung at a doorway, either to replace the door or merely for decoration.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058207"><header class="entryHeader"><span class="hw">porting</span></header><div>/ˈpɔtɪŋ/ (<em>say</em> 'pawting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">the ports of a machine collectively.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000058175" href="entry://port%23bigmac000058175"><strong>port<sup>4</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058175" href="entry://port%23mq609">3</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Portland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097385"><header class="entryHeader"><span class="hw">Portland</span></header><div>/ˈpɔtlənd/ (<em>say</em> 'pawtluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq623"> a port on the western southern coast of Victoria, on Portland Bay; site of the first permanent European settlement in Victoria (1834).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq805"> a town in the central west of NSW; cement industry.</span></div> <div class="backshade"><strong>Portland</strong>, Victoria, lies in territory traditionally inhabited by the Gunditjmara people. The first Europeans in the area were probably Bass Strait sealers. Lieutenant James Grant in the <em>Lady Nelson</em> named Portland Bay in 1800; it was more closely examined in 1802 by Nicholas Baudin, who called it Tourville. The first European settler was William Dutton, who built a house and whaling station in 1829. Other whaling stations followed; the last major whale-chase in Portland Bay was in 1866. In 1834 Edward Henty and his brothers landed here to form the first permanent European settlement in Victoria, also planting Victoria’s first vines that year. Many buildings from the 1840s onwards still stand, including Victoria’s oldest surviving courthouse, built in 1853. Portland is the only deepwater commercial port between Melbourne and Adelaide; its facilities include six general-shipping berths, an oil wharf, an all-purpose bulk berth, a fishing berth and a grain terminal. The aluminium smelter which has operated here from the 1980s is the single largest employer in the region.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
portly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058221"><header class="entryHeader"><span class="hw">portly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of portly" src="word_pronunciations/17863.mp3"></audio></span>/ˈpɔtli/ (<em>say</em> 'pawtlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">portlier</strong>, <strong class="bold">portliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq626"> large in person; stout; corpulent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq073"> stately, dignified, or imposing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000058176" href="entry://port%23bigmac000058176"><span class="smallcaps">port<sup>5</sup></span></a> (noun) + <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>portliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
portmanteau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058223"><header class="entryHeader"><span class="hw">portmanteau</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of portmanteau" src="word_pronunciations/17864.mp3"></audio></span>/pɔtˈmæntoʊ/ (<em>say</em> pawt'mantoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">portmanteaus</strong> <em>or</em> <strong class="bold">portmanteaux</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq476"> a case or bag to carry clothing, etc., while travelling, especially a leather case which opens into two halves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> → <a data-mq-recid="bigmac000058224" href="entry://portmanteau%20word%23bigmac000058224"><strong>portmanteau word</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French <em>portemanteau</em> cloak-carrier. See <a data-mq-recid="bigmac000058176" href="entry://port%23bigmac000058176"><span class="smallcaps">port<sup>5</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000044973" href="entry://mantle%23bigmac000044973"><span class="smallcaps">mantle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Porto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058226"><header class="entryHeader"><span class="hw">Porto</span></header><div>/ˈpɔtu/ (<em>say</em> 'pawtooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">→ <a data-mq-recid="bigmac000092582" href="entry://Oporto%23bigmac000092582"><strong>Oporto</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Portobello
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094440"><header class="entryHeader"><span class="hw">Portobello</span></header><div>/pɔtəˈbɛloʊ/ (<em>say</em> pawtuh'beloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">a small seaport on the Caribbean coast of Panama, north-east of Colón; harbour named by Columbus after he became its European discoverer in 1502; a principal city of Spanish colonial America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
portrait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058235"><header class="entryHeader"><span class="hw">portrait</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of portrait" src="word_pronunciations/17865.mp3"></audio></span>/ˈpɔtrət/ (<em>say</em> 'pawtruht), <em class="label">Chiefly British</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of portrait" src="word_pronunciations/17866.mp3"></audio></span>/ˈpɔtreɪt/ (<em>say</em> 'pawtrayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> a likeness of a person, especially of the face, usually made from life.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> a spoken or written description, usually of a person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq176"> <em class="label">Printing</em> a page or illustration larger in depth than width.</span></div><div class="etym"> [French, originally past participle of <em>portraire</em>, from Late Latin <em>prōtrahere</em> portray, from Latin: bring forward]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
portraitist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058236"><header class="entryHeader"><span class="hw">portraitist</span></header><div>/ˈpɔtrətəst/ (<em>say</em> 'pawtruhtuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">a portrait painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
portraiture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058237"><header class="entryHeader"><span class="hw">portraiture</span></header><div>/ˈpɔtrətʃə/ (<em>say</em> 'pawtruhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> the art of portraying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq346"> a pictorial representation; a portrait.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq738"> a verbal picture.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>purtreyture</em>, from Old French <em>portraiture</em>, from <em>portrait</em> <a data-mq-recid="bigmac000058235" href="entry://portrait%23bigmac000058235"><span class="smallcaps">portrait</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
portray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058238"><header class="entryHeader"><span class="hw">portray</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of portray" src="word_pronunciations/17867.mp3"></audio></span>/pɔˈtreɪ/ (<em>say</em> paw'tray) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq428"> to represent by a drawing, painting, carving, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq198"> to represent dramatically, as on the stage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq211"> to depict in words; describe graphically.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>portraire</em>, from Late Latin <em>prōtrahere</em> depict, from Latin: draw forth] </div><div class="deriv">–<strong>portrayable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>portrayer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
portrayal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058239"><header class="entryHeader"><span class="hw">portrayal</span></header><div>/pɔˈtreɪəl/ (<em>say</em> paw'trayuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> the act of portraying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq809"> a representation portraying something.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000058238" href="entry://portray%23bigmac000058238"><span class="smallcaps">portray</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
portress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058240"><header class="entryHeader"><span class="hw">portress</span></header><div>/ˈpɔtrəs/ (<em>say</em> 'pawtruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">a female porter or doorkeeper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Portsea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097394"><header class="entryHeader"><span class="hw">Portsea</span></header><div>/ˈpɔtsi/ (<em>say</em> 'pawtsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">a small town on the Mornington Peninsula, Victoria, near Point Nepean; nearby is the site of the first settlement in Port Phillip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Portsmouth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058243"><header class="entryHeader"><span class="hw">Portsmouth</span></header><div>/ˈpɔtsməθ/ (<em>say</em> 'pawtsmuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">a city and seaport in southern England, in Portsmouth unitary district, Hampshire; naval establishment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Portugal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092660"><header class="entryHeader"><span class="hw">Portugal</span></header><div>/ˈpɔtʃəgəl/ (<em>say</em> 'pawchuhguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">a republic in south-western Europe, on the Atlantic side of the Iberian Peninsula, and bordered by Spain; a republic since the overthrow of the monarchy in 1910. 92 072 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Portuguese. <em>Currency</em>: euro (formerly, Portuguese escudo). <em>Capital</em>: Lisbon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Portuguese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058247"><header class="entryHeader"><span class="hw">Portuguese</span><z><span target_id="jelBXkjYMt">adj.</span><span target_id="sE3SiiUxG0">n.</span></z></header><div>/pɔtʃəˈgiz/ (<em>say</em> pawchuh'geez) <div abbr="adj." class="chunk" id="jelBXkjYMt"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> of or relating to Portugal, its people, or their language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="sE3SiiUxG0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq614"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Portuguese</strong>) a native or inhabitant of Portugal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq236"> the Portuguese people collectively.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq031"> the Romance language of Portugal and Brazil.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq556"> food cooked in the Portuguese style: <em class="example">do you like Portuguese?</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
portulaca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058253"><header class="entryHeader"><span class="hw">portulaca</span></header><div>/pɔtʃəˈlækə/ (<em>say</em> pawchuh'lakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq069">any plant of the genus <em>Portulaca</em>, which comprises herbs with thick, succulent leaves and variously coloured flowers, as <em>P. grandiflora</em>, cultivated in gardens, and <em>P. oleracea</em>, pigweed.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin: purslane]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
portulacaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058254"><header class="entryHeader"><span class="hw">portulacaceous</span></header><div>/pɔtʃələˈkeɪʃəs/ (<em>say</em> pawchuhluh'kayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq969">belonging to the Portulacaceae, or portulaca family of plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Post
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102724"><header class="entryHeader"><span class="hw">Post</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Post" src="word_pronunciations/17921.mp3"></audio></span>/poʊst/ (<em>say</em> pohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph Mozart</strong>, </div><div class="def"><span id="mq308">1906–72, Australian conductor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058285"><header class="entryHeader"><span class="hw">postage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of postage" src="word_pronunciations/17897.mp3"></audio></span>/ˈpoʊstɪdʒ/ (<em>say</em> 'pohstij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">the charge for the conveyance of a letter or other matter sent by post, usually prepaid by means of a stamp or stamps.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101139" href="entry://post%23bigmac000101139"><span class="smallcaps">post<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postaxial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058296"><header class="entryHeader"><span class="hw">postaxial</span></header><div>/poʊstˈæksiəl/ (<em>say</em> pohst'akseeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq983">behind the body axis, as the posterior part of the limb axis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000058284" href="entry://post-%23bigmac000058284"><span class="smallcaps">post-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089547" href="entry://axial%23bigmac000089547"><span class="smallcaps">axial</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058300"><header class="entryHeader"><span class="hw">postbox</span></header><div>/ˈpoʊstbɒks/ (<em>say</em> 'pohstboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq326"> a <a data-mq-recid="bigmac000042184" href="entry://letterbox%23bigmac000042184">letterbox</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000042184" href="entry://letterbox%23mq426">1</a>), especially one on a public thoroughfare.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq173"> the official and public recipient of information, correspondence, etc., nominated by the real recipient who remains unidentified.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101139" href="entry://post%23bigmac000101139"><span class="smallcaps">post<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101987" href="entry://box%23bigmac000101987"><span class="smallcaps">box<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postcard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058302"><header class="entryHeader"><span class="hw">postcard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of postcard" src="word_pronunciations/17899.mp3"></audio></span>/ˈpoʊstkad/ (<em>say</em> 'pohstkahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">a card of standard size, often having a photograph, picture, etc., on one side, on which a message may be written and sent by post.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101139" href="entry://post%23bigmac000101139"><span class="smallcaps">post<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101199" href="entry://card%23bigmac000101199"><span class="smallcaps">card<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postcibal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058304"><header class="entryHeader"><span class="hw">postcibal</span></header><div>/poʊstˈsaɪbəl/ (<em>say</em> pohst'suybuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq319">occurring after the taking of food.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000058284" href="entry://post-%23bigmac000058284"><span class="smallcaps">post-</span></a> + Latin <em>cibus</em> food + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postclassical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058305"><header class="entryHeader"><span class="hw">postclassical</span></header><div>/poʊstˈklæsɪkəl/ (<em>say</em> pohst'klasikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq861">denoting, or occurring during, a period after a classical period, as of literature, language, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postcode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058306"><header class="entryHeader"><span class="hw">postcode</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of postcode" src="word_pronunciations/17900.mp3"></audio></span>/ˈpoʊstkoʊd/ (<em>say</em> 'pohstkohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">a group of numbers or letters added as part of the address and intended to facilitate the delivery of mail.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101139" href="entry://post%23bigmac000101139"><span class="smallcaps">post<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000014691" href="entry://code%23bigmac000014691"><span class="smallcaps">code</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postcolonial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac168061729"><header class="entryHeader"><span class="hw">postcolonial</span></header><div>/poʊstkəˈloʊniəl/ (<em>say</em> pohstkuh'lohneeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> of or relating to a period following colonialism: <em class="example">postcolonial nationalism.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> of or relating to postcolonialism: <em class="example">postcolonial literature.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>postcoloniality</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postcolonialism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac675460182"><header class="entryHeader"><span class="hw">postcolonialism</span></header><div>/poʊstkəˈloʊniəlɪzəm/ (<em>say</em> pohstkuh'lohneeuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq228"> an attitude of mind typical of those who have experienced colonial rule.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq342"> a philosophical, literary, or artistic theory that frames subjects in the context of the cultural aftermath of colonial rule.</span></div> <div class="deriv">–<strong>postcolonialist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postdate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058307"><header class="entryHeader"><span class="hw">postdate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of postdate" src="word_pronunciations/17901.mp3"></audio></span>/poʊstˈdeɪt/ (<em>say</em> pohst'dayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">postdated</strong>, <strong class="bold">postdating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> to date (a document, cheque, invoice, etc.) with a date later than the current date: <em class="example asterisk">* <em>he was vague in money matters and so the postdated cheques he was apt to write, in exchange for loans, did not prove very good security.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">vance palmer</span>, <span class="smallcaps">1954</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq363"> to follow in time.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000058284" href="entry://post-%23bigmac000058284"><span class="smallcaps">post-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101200" href="entry://date%23bigmac000101200"><span class="smallcaps">date<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postdiluvian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058308"><header class="entryHeader"><span class="hw">postdiluvian</span><z><span target_id="P2VLVgTaqw">adj.</span><span target_id="0UzuenwLTk">n.</span></z></header><div>/poʊstdəˈluviən/ (<em>say</em> pohstduh'loohveeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="P2VLVgTaqw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> existing or occurring after the Flood, the universal deluge recorded as having occurred in the days of Noah.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0UzuenwLTk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq090"> someone who has lived since the Flood.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000058284" href="entry://post-%23bigmac000058284"><span class="smallcaps">post-</span></a> + <em>diluvian</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000020467" href="entry://diluvial%23bigmac000020467"><span class="smallcaps">diluvial</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postdoctoral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058309"><header class="entryHeader"><span class="hw">postdoctoral</span></header><div>/poʊstˈdɒktərəl/ (<em>say</em> pohst'doktuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq648">of or relating to studies or research work undertaken above the level of a doctorate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
posterior
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101387"><header class="entryHeader"><span class="hw">posterior</span><z><span target_id="69Dg6chml0">adj.</span><span target_id="is7GZU6Whh">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of posterior" src="word_pronunciations/17903.mp3"></audio></span>/pɒsˈtɪəriə/ (<em>say</em> pos'tearreeuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="69Dg6chml0"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> situated behind, or hinder (opposed to <em>anterior</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq086"> coming after in order, as in a series.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq569"> (sometimes followed by <em>to</em>) coming after in time; later; subsequent.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq390"> <em class="label">Zoology</em> relating to the caudal end of the body.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq312"> <em class="label">Anatomy</em> of or relating to the dorsal side of the human body.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq910"> <em class="label">Botany</em> (of an axillary flower) on the side next to the main axis.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="is7GZU6Whh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq430"> the hinder parts of the body; the buttocks.</span></div><div class="etym"> [Latin, comparative of <em>posterus</em> coming after] </div><div class="deriv">–<strong>posteriorly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
posteriori
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105281"><header class="entryHeader"><span class="hw">posteriori</span></header><div>/pɒstɛriˈɔri/ (<em>say</em> posteree'awree) <div class="def"><span id="mq001">See <a data-mq-recid="bigmac000003312" href="entry://a%20posteriori%23bigmac000003312"><strong>a posteriori</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
posterity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058314"><header class="entryHeader"><span class="hw">posterity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of posterity" src="word_pronunciations/17904.mp3"></audio></span>/pɒˈstɛrəti/ (<em>say</em> po'steruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> succeeding generations collectively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq006"> descendants collectively.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>posterite</em>, from Latin <em>posteritas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058316"><header class="entryHeader"><span class="hw">postern</span><z><span target_id="QdklVBDvyL">n.</span><span target_id="C48uUylPjv">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of postern" src="word_pronunciations/17905.mp3"></audio></span>/ˈpɒstən/ (<em>say</em> 'postuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="QdklVBDvyL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq020"> a back door or gate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq236"> any lesser or private entrance.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="C48uUylPjv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq344"> like or relating to a postern.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>posterne</em>, for <em>posterle</em>, from Late Latin <em>posterula</em>, diminutive of Latin <em>posterus</em> behind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pos.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058256"><header class="entryHeader"><span class="hw">pos.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq078"> positive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq987"> possessive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
POS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac501844049"><header class="entryHeader"><span class="hw">POS</span></header><div>/ˈpi oʊ ɛs/ (<em>say</em> 'pee oh es) <div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq773">(an abbreviation, originally in digital messaging, sent as a warning that parents are viewing the computer screen.)</span></div><div class="etym"> [<em>p</em>(<em>arent</em>) or <em>p</em>(<em>arents</em>)<em> o</em>(<em>ver</em>)<em> s</em>(<em>houlder</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102819"><header class="entryHeader"><span class="hw">pose<sup>1</sup></span><z><span target_id="MkQjDu7z0T">v.i.</span><span target_id="8Onhm5W0At">v.t.</span><span target_id="G7nmP1RAb6">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pose" src="word_pronunciations/17877.mp3"></audio></span>/poʊz/ (<em>say</em> pohz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">posed</strong>, <strong class="bold">posing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="MkQjDu7z0T">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> to affect a particular character as with a view to the impression made on others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq825"> to present oneself before others: <em class="example">to pose as a judge of literature.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq861"> to assume or hold a position or attitude for some artistic purpose.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8Onhm5W0At">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq316"> to place in a suitable position or attitude for a picture, tableau, or the like: <em class="example">to pose a group for a photograph.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq447"> to assert, state, or propound: <em class="example">to pose a hard problem.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq24"> to present: <em class="example">the fire poses a threat to nearby residents.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq000"> <em class="label">Obsolete</em> to put or place.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="G7nmP1RAb6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq841"> attitude or posture of body: <em class="example">her pose had a kind of defiance in it.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq736"> attitude assumed in thought or conduct.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq778"> the act or period of posing, as for a picture.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq079"> a position or attitude assumed in posing, or exhibited by a figure in a picture, sculptural work, tableau, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq808"> a studied attitude or mere affectation, as of some character, quality, sentiment, or course: <em class="example">his liberalism is all a pose.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>poser</em>, from Late Latin <em>pausāre</em> lay down (a sense due to confusion with Latin <em>pōnere</em> place, put), from Latin: halt, cease]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000058258"><header class="entryHeader"><span class="hw">pose<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pose" src="word_pronunciations/17877.mp3"></audio></span>/poʊz/ (<em>say</em> pohz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">posed</strong>, <strong class="bold">posing</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> to embarrass by a difficult question or problem.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> to examine by putting questions.</span></div><div class="etym"> [aphetic variant of obsolete <em>appose</em>, variant of <a data-mq-recid="bigmac000052457" href="entry://oppose%23bigmac000052457"><span class="smallcaps">oppose</span></a>, used in sense of Latin <em>appōnere</em> put to]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Poseidon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058259"><header class="entryHeader"><span class="hw">Poseidon<sup>1</sup></span></header><div>/pəˈsaɪdn/ (<em>say</em> puh'suydn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq775">the god of the sea, especially associated with the sea known to the Ancient Greeks, that is, the Mediterranean Sea; identified by the Romans with Neptune.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac194620189"><header class="entryHeader"><span class="hw">Poseidon<sup>2</sup></span></header><div>/pəˈsaɪdn/ (<em>say</em> puh'suydn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">a US submarine-launched intermediate-range ballistic missile used from the 1970s to the 1990s; superseded by the Trident missile.</span></div><div class="etym"> [named after <a data-mq-recid="bigmac000058259" href="#bigmac000058259"><span class="smallcaps">Poseidon<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000058260"><header class="entryHeader"><span class="hw">Poseidon<sup>3</sup></span></header><div>/pəˈsaɪdn/ (<em>say</em> puh'suydn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">an Australian racehorse; won the Melbourne Cup in 1906.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Posen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058262"><header class="entryHeader"><span class="hw">Posen</span></header><div>/ˈpɒzən/ (<em>say</em> 'pozuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">→ <a data-mq-recid="bigmac000058552" href="entry://Poznan%CC%81%23bigmac000058552"><strong>Poznań</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072803"><header class="entryHeader"><span class="hw">poser<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poser" src="word_pronunciations/17875.mp3"></audio></span>/ˈpoʊzə/ (<em>say</em> 'pohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">someone who poses.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102819" href="entry://pose%23bigmac000102819"><span class="smallcaps">pose<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000058263"><header class="entryHeader"><span class="hw">poser<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poser" src="word_pronunciations/17875.mp3"></audio></span>/ˈpoʊzə/ (<em>say</em> 'pohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">a question or problem that puzzles: <em class="example asterisk">* <em>Really this is very good of you, it solves a shocking poser.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000058258" href="entry://pose%23bigmac000058258"><span class="smallcaps">pose<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poseur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098622"><header class="entryHeader"><span class="hw">poseur</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poseur" src="word_pronunciations/17876.mp3"></audio></span>/poʊˈzɜ/ (<em>say</em> poh'zer) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">someone who affects a particular pose (<a data-mq-recid="bigmac000102819" href="entry://pose%23bigmac000102819"><strong>pose<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000102819" href="entry://pose%23mq808">12</a>) to impress others.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>poser</em> <a data-mq-recid="bigmac000102819" href="entry://pose%23bigmac000102819"><span class="smallcaps">pose<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
posh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101384"><header class="entryHeader"><span class="hw">posh</span><z><span target_id="jMQA4dT81n">adj.</span><span target_id="P94w1A1ibX">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of posh" src="word_pronunciations/17878.mp3"></audio></span>/pɒʃ/ (<em>say</em> posh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="jMQA4dT81n">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> elegant; luxurious; smart; first-class.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq484"> having or affecting the speech, dress, and manners thought to be typical of an upper class.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="P94w1A1ibX">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq656"> <strong class="phr">posh up</strong>, to make smart or elegant.</span></div><div class="etym"> [origin unknown; ? obsolete <em>posh</em> a dandy. The conjectured acronym from <em>p</em>(<em>ort</em>)<em> o</em>(<em>ut,</em>)<em> s</em>(<em>tarboard</em>)<em> h</em>(<em>ome</em>), a reference to the better (i.e. cooler) accommodation on vessels sailing from Britain to India, Australia, etc., is not supported by available evidence] </div><div class="deriv">–<strong>poshly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>poshness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poshlost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac485966113"><header class="entryHeader"><span class="hw">poshlost</span></header><div>/ˈpɒʃlɒst/ (<em>say</em> 'poshlost) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">self-satisfied mediocrity; banality.</span></div><div class="etym"> [Russian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
posit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102820"><header class="entryHeader"><span class="hw">posit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of posit" src="word_pronunciations/17882.mp3"></audio></span>/ˈpɒzət/ (<em>say</em> 'pozuht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> to place, put, or set.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq522"> to lay down or assume as a fact or principle; affirm; postulate: <em class="example asterisk">* <em>Roger Thompson posits that widespread prostitution has a profound overall impact on the standing of women in a community, and I agree with him</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miriam dixson</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>positus</em>, past participle, placed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
position
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058265"><header class="entryHeader"><span class="hw">position</span><z><span target_id="A7GWAHHS5L">n.</span><span target_id="jXB9SgAVix">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of position" src="word_pronunciations/17879.mp3"></audio></span>/pəˈzɪʃən/ (<em>say</em> puh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="A7GWAHHS5L"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> condition with reference to place; location.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> a place occupied or to be occupied; site: <em class="example">a fortified position.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq956"> proper or appropriate place: <em class="example">out of position.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq095"> situation or condition, especially with relation to circumstances: <em class="example">to be in an awkward position.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq451"> status or standing.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq326"> high standing, as in society.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq055"> a post of employment: <em class="example">a position in a bank.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq639"> manner of being placed, disposed, or arranged: <em class="example">the relative position of the hands of a clock.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq607"> posture or attitude of body.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq102"> mental attitude; way of viewing a matter; stand: <em class="example">one’s position on a public question.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq106"> condition (of affairs, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq360"> the act of positing.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq244"> that which is posited.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq105"> <em class="label">Classical Prosody</em> the situation of a short vowel before two or more consonants or their equivalent, making the syllable metrically long.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq807"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq879"> one of the points on the fingerboard of a stringed instrument.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq456"> a shift of the slide of a trombone.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="jXB9SgAVix">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq740"> to put in a particular or appropriate position; place.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq802"> to determine the position of; locate.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>positio</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000102820" href="entry://posit%23bigmac000102820"><span class="smallcaps">posit</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000102819" href="entry://pose%23bigmac000102819"><span class="smallcaps">pose<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>positional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
positive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089454"><header class="entryHeader"><span class="hw">positive</span><z><span target_id="Av9n6N97P9">adj.</span><span target_id="20mMSKrY9Y">n.</span><span target_id="8DHhvfmXLe">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of positive" src="word_pronunciations/17880.mp3"></audio></span>/ˈpɒzətɪv/ (<em>say</em> 'pozuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="Av9n6N97P9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq704"> explicitly laid down or expressed: <em class="example">a positive declaration.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq106"> arbitrarily laid down; determined by enactment or convention (opposed to <em>natural</em>): <em class="example">positive law.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq691"> admitting of no question: <em class="example">positive proof.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq522"> stated; express; emphatic.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq872"> confident in opinion or assertion, as a person; fully assured.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq837"> overconfident or dogmatic.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq066"> without relation to or comparison with other things; absolute (opposed to <em>relative</em> and <em>comparative</em>).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq954"> <em class="label">Colloquial</em> downright; out-and-out.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq305"> possessing an actual force, being, existence, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq911"> <em class="label">Philosophy</em> concerned with or based on matters of experience: <em class="example">positive philosophy.</em> See <a data-mq-recid="bigmac000089622" href="entry://positivism%23bigmac000089622"><strong>positivism</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089622" href="entry://positivism%23mq128">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq425"> practical; not speculative or theoretical.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq022"> characterised by optimism or hopefulness: <em class="example">a positive attitude.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq760"> consisting in or characterised by the presence or possession of distinguishing or marked qualities or features (opposed to <em>negative</em>): <em class="example">light is positive, darkness negative.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq910"> denoting the presence of such qualities, as a term.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq613"> measured or proceeding in a direction assumed as that of increase, progress, or onward motion.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq408"> <em class="label">Electricity</em> denoting or relating to the kind of electricity developed on glass when rubbed with silk, or the kind of electricity present at that pole where electrons enter, or return to, an electric generator; having a deficiency of electrons.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq011"> <em class="label">Chemistry</em> (of a group) having fewer electrons than the neutral form or molecule, with a resultant positive charge; cationic; electropositive.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq196"> <em class="label">Photography</em> showing the lights and shades as seen in the original, as a print from a negative.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq833"> <em class="label">Grammar</em> being, denoting, or relating to the initial degree of the comparison of adjectives and adverbs, as English <em>smooth</em> in contrast to <em>smoother</em> and <em>smoothest</em>.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq003"> <em class="label">Mathematics</em> denoting a quantity greater than zero.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq060"> <em class="label">Biology</em> orientated or moving towards the focus of excitation: <em class="example">a positive tropism.</em></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq078"> <em class="label">Medicine</em> (of the results of an examination or test) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq073"> showing the presence of an organism which causes a disease.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq300"> showing the presence of a substance, as a drug.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq935"> <em class="label">Machinery</em> denoting or relating to a process or machine part having a fixed or certain operation, especially as the result of elimination of play, free motion, etc.: <em class="example">positive lubrication.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="20mMSKrY9Y">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="24"><span id="mq628"> something positive.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq860"> a positive quality or characteristic.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq506"> a positive quantity or symbol.</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq920"> <em class="label">Photography</em> a positive picture.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq124"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq057"> the positive degree.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq545"> a form in it.</span></div></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="8DHhvfmXLe">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="29"><span id="mq580"> <em class="label">Medicine</em> with the indication of the presence of an organism or substance: <em class="example">to test positive for a virus; </em><em class="example">to test positive for a drug.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>positīvus</em>; replacing Middle English <em>positif</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>positiveness</strong>, <strong>positivity</strong> /pɒzəˈtɪvəti/ (<em>say</em> pozuh'tivuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
positively
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089455"><header class="entryHeader"><span class="hw">positively</span></header><div>/ˈpɒzətɪvli/ (<em>say</em> 'pozuhtivlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq782">absolutely; decidedly; definitely; undoubtedly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
positivism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089622"><header class="entryHeader"><span class="hw">positivism</span></header><div>/ˈpɒzətɪvɪzəm/ (<em>say</em> 'pozuhtivizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> the state or quality of being positive; definiteness; assurance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq128"> a philosophical system founded by French philosopher Auguste Comte, 1798–1857, concerned with positive facts and phenomena, and excluding speculation upon ultimate causes or origins.</span></div> <div class="deriv">–<strong>positivist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>positivistic</strong> /pɒzətəˈvɪstɪk/ (<em>say</em> pozuhtuh'vistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
positron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058272"><header class="entryHeader"><span class="hw">positron</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of positron" src="word_pronunciations/17881.mp3"></audio></span>/ˈpɒzətrɒn/ (<em>say</em> 'pozuhtron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">an elementary particle with positive charge and mass equal to that of the electron; the antiparticle corresponding to the electron.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089454" href="entry://positive%23bigmac000089454"><span class="smallcaps">posit(ive)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023308" href="entry://electron%23bigmac000023308"><span class="smallcaps">(elect)ron</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>positronic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
positronium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058273"><header class="entryHeader"><span class="hw">positronium</span></header><div>/pɒzəˈtroʊniəm/ (<em>say</em> pozuh'trohneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">an unstable unit, resembling an atom of hydrogen, except that it consists of a positron and an electron.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postfix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098087"><header class="entryHeader"><span class="hw">postfix</span><z><span target_id="vldmmVjlHO">v.t.</span><span target_id="LKW1WJzyw4">n.</span></z></header><div>/ˈpoʊstfɪks/ (<em>say</em> 'pohstfiks) <div abbr="v.t." class="chunk" id="vldmmVjlHO"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> to affix at the end of something; append; suffix.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LKW1WJzyw4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq200"> something postfixed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq473"> <em class="label">Rare</em> a suffix.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000058284" href="entry://post-%23bigmac000058284"><span class="smallcaps">post-</span></a> + <em>fix</em>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000100915" href="entry://prefix%23bigmac000100915"><span class="smallcaps">prefix</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postglacial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058320"><header class="entryHeader"><span class="hw">postglacial</span></header><div>/poʊstˈgleɪʃəl/ (<em>say</em> pohst'glayshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq515">denoting or occurring during a period following a glacial epoch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
posthaste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058322"><header class="entryHeader"><span class="hw">posthaste</span><z><span target_id="VHni5zfdAz">adv.</span><span target_id="qysheYORRN">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of posthaste" src="word_pronunciations/17908.mp3"></audio></span>/poʊstˈheɪst/ (<em>say</em> pohst'hayst) <div abbr="adv." class="chunk" id="VHni5zfdAz"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq085"> with all possible speed or promptness: <em class="example">to come posthaste.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qysheYORRN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq023"> <em class="label">Obsolete</em> great haste.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101139" href="entry://post%23bigmac000101139"><span class="smallcaps">post<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102263" href="entry://haste%23bigmac000102263"><span class="smallcaps">haste</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
posthum.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058327"><header class="entryHeader"><span class="hw">posthum.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq167"> posthumous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq895"> posthumously.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
posthumous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058328"><header class="entryHeader"><span class="hw">posthumous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of posthumous" src="word_pronunciations/17909.mp3"></audio></span>/ˈpɒstʃəməs/ (<em>say</em> 'poschuhmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> (of books, music, medals, etc.) published or awarded after a person’s death.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq185"> born after the death of the father.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq491"> arising, existing, or continuing after one’s death.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>posthumus</em>, alteration (by erroneous association with <em>humus</em> earth, ground, as if referring to burial) of <em>postumus</em> last] </div><div class="deriv">–<strong>posthumously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postiche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099361"><header class="entryHeader"><span class="hw">postiche</span><z><span target_id="rWNGliYyi6">adj.</span><span target_id="gyZMEsWiBS">n.</span></z></header><div>/pɒsˈtiʃ/ (<em>say</em> pos'teesh) <div abbr="adj." class="chunk" id="rWNGliYyi6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq000"> superadded, especially inappropriately, as a sculptural or architectural ornament.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq026"> artificial, counterfeit, or false.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gyZMEsWiBS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq869"> an imitation or substitute.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq037"> pretence.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq551"> → <a data-mq-recid="bigmac000032528" href="entry://hairpiece%23bigmac000032528"><strong>hairpiece</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian (<em>ap</em>)<em>posticcio</em>, from Latin <em>appositīcius</em> put on, factitious, false]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
posticous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058330"><header class="entryHeader"><span class="hw">posticous</span></header><div>/pɒsˈtikəs/ (<em>say</em> pos'teekuhs), /-ˈtaɪ-/ (<em>say</em> -'tuy-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq662">hinder; posterior.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>postīcus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058331"><header class="entryHeader"><span class="hw">postie</span></header><div>/ˈpoʊsti/ (<em>say</em> 'pohstee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq094">a postman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postilion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058332"><header class="entryHeader"><span class="hw">postilion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of postilion" src="word_pronunciations/17910.mp3"></audio></span>/pɒsˈtɪljən/ (<em>say</em> pos'tilyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">someone who rides the near horse of the leaders when four or more horses are used to draw a carriage, or who rides the near horse when only one pair is used.</span></div> Also, <strong class="vs">postillion</strong>. <div class="etym">[French <em>postillon</em>, from Italian <em>postiglione</em>, from <em>posta</em> <a data-mq-recid="bigmac000101139" href="entry://post%23bigmac000101139"><span class="smallcaps">post<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
posting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac909399917"><header class="entryHeader"><span class="hw">posting<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of posting" src="word_pronunciations/17911.mp3"></audio></span>/ˈpoʊstɪŋ/ (<em>say</em> 'pohsting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">an appointment to a new position, usually in another location, formerly especially in the armed services and to an overseas country.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000058282" href="entry://post%23bigmac000058282"><span class="smallcaps">post<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac916470508"><header class="entryHeader"><span class="hw">posting<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of posting" src="word_pronunciations/17911.mp3"></audio></span>/ˈpoʊstɪŋ/ (<em>say</em> 'pohsting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">→ <a data-mq-recid="bigmac000101140" href="entry://post%23bigmac000101140"><strong>post<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101140" href="entry://post%23mq310">2</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101139" href="entry://post%23bigmac000101139"><span class="smallcaps">post<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Postle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058336"><header class="entryHeader"><span class="hw">Postle</span></header><div>/ˈpɒsəl/ (<em>say</em> 'posuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arthur</strong>, </div><div class="def"><span id="mq363">1882–1965, Australian athlete; world record sprinter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postliminy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058337"><header class="entryHeader"><span class="hw">postliminy</span></header><div>/poʊstˈlɪməni/ (<em>say</em> pohst'limuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">the right by which persons and things taken in war are restored to their former status when coming again under the power of the nation to which they belonged.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>postlīminium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postlude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058338"><header class="entryHeader"><span class="hw">postlude</span></header><div>/ˈpoʊstlud/ (<em>say</em> 'pohstloohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq599"> a concluding piece of music.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq534"> a voluntary at the end of a church service.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000058284" href="entry://post-%23bigmac000058284"><span class="smallcaps">post-</span></a> + Latin <em>lūdus</em> game; modelled on <a data-mq-recid="bigmac000058797" href="entry://prelude%23bigmac000058797"><span class="smallcaps">prelude</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058339"><header class="entryHeader"><span class="hw">postman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of postman" src="word_pronunciations/17912.mp3"></audio></span>/ˈpoʊstmən/ (<em>say</em> 'pohstmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">postmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> a male postal employee who sorts and delivers letters and parcels, or collects letters from postboxes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq211"> <em class="label">Obsolete</em> a courier.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101139" href="entry://post%23bigmac000101139"><span class="smallcaps">post<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postmark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058340"><header class="entryHeader"><span class="hw">postmark</span><z><span target_id="BWJH6kF2hF">n.</span><span target_id="ckV3uOdKcn">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of postmark" src="word_pronunciations/17913.mp3"></audio></span>/ˈpoʊstmak/ (<em>say</em> 'pohstmahk) <div abbr="n." class="chunk" id="BWJH6kF2hF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq324"> an official mark stamped on letters or other mail, to cancel the postage stamp, indicate the place and date of sending or of receipt, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ckV3uOdKcn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq791"> to stamp with a postmark.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101139" href="entry://post%23bigmac000101139"><span class="smallcaps">post<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102056" href="entry://mark%23bigmac000102056"><span class="smallcaps">mark<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postmaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058341"><header class="entryHeader"><span class="hw">postmaster</span></header><div>/ˈpoʊstmastə/ (<em>say</em> 'pohstmahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> a man in charge of a post office.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq206"> <em class="label">Obsolete</em> the master of a station for furnishing post-horses for travellers.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101139" href="entry://post%23bigmac000101139"><span class="smallcaps">post<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104107" href="entry://master%23bigmac000104107"><span class="smallcaps">master</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>postmastership</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postmedieval
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058343"><header class="entryHeader"><span class="hw">postmedieval</span></header><div>/poʊstmɛdiˈivəl/ (<em>say</em> pohstmedee'eevuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq728">after the Middle Ages.</span></div> Also, <strong class="vs">postmediaeval</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postmeridian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058344"><header class="entryHeader"><span class="hw">postmeridian</span></header><div>/poʊstməˈrɪdiən/ (<em>say</em> pohstmuh'rideeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq748"> occurring after noon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq371"> of or relating to the afternoon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postmillennial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058346"><header class="entryHeader"><span class="hw">postmillennial</span></header><div>/poʊstməˈlɛniəl/ (<em>say</em> pohstmuh'leneeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq023">of or relating to the period following the millennium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postmillennialism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058347"><header class="entryHeader"><span class="hw">postmillennialism</span></header><div>/poʊstməˈlɛniəlɪzəm/ (<em>say</em> pohstmuh'leneeuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">the doctrine or belief that the second coming of Christ will follow the millennium.</span></div> <div class="deriv">–<strong>postmillennialist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postmistress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058348"><header class="entryHeader"><span class="hw">postmistress</span></header><div>/ˈpoʊstmɪstrəs/ (<em>say</em> 'pohstmistruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">a woman in charge of a post office.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101139" href="entry://post%23bigmac000101139"><span class="smallcaps">post<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000047370" href="entry://mistress%23bigmac000047370"><span class="smallcaps">mistress</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postnatal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058353"><header class="entryHeader"><span class="hw">postnatal</span><z><span target_id="fzeNtfDUoq">adj.</span><span target_id="uD5tptXydE">n.</span></z></header><div>/poʊstˈneɪtl/ (<em>say</em> pohst'naytl) <div abbr="adj." class="chunk" id="fzeNtfDUoq"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> subsequent to birth.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uD5tptXydE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq899"> a postnatal examination (of the mother).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postorbital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058363"><header class="entryHeader"><span class="hw">postorbital</span></header><div>/poʊstˈɔbətl/ (<em>say</em> pohst'awbuhtl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq151">situated behind the orbit or socket of the eye.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postrevolutionary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058371"><header class="entryHeader"><span class="hw">postrevolutionary</span></header><div>/poʊstrɛvəˈluʃənri/ (<em>say</em> pohstrevuh'loohshuhnree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq430">after a revolution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postroad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058373"><header class="entryHeader"><span class="hw">postroad</span></header><div>/ˈpoʊstroʊd/ (<em>say</em> 'pohstrohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> <em class="label">History</em> a road with stations for furnishing horses for postriders, mail coaches, or travellers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq035"> a road or route over which mail is carried.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postulancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058376"><header class="entryHeader"><span class="hw">postulancy</span></header><div>/ˈpɒstʃələnsi/ (<em>say</em> 'poschuhluhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">postulancies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq329">the period or condition of being a postulant, especially in a religious order.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postulant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103885"><header class="entryHeader"><span class="hw">postulant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of postulant" src="word_pronunciations/17917.mp3"></audio></span>/ˈpɒstʃələnt/ (<em>say</em> 'poschuhluhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> someone who asks or applies for something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq888"> a candidate, especially for admission into a religious order.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>postulans</em>, present participle, demanding]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058377"><header class="entryHeader"><span class="hw">postulate</span><z><span target_id="88CaBmDgvv">v.t.</span><span target_id="2TdFo57d7i">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="88CaBmDgvv"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of postulate" src="word_pronunciations/17919.mp3"></audio></span>/ˈpɒstʃəleɪt/ (<em>say</em> 'poschuhlayt) (<strong class="bold">postulated</strong>, <strong class="bold">postulating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> to ask, demand, or claim.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq887"> to claim or assume the existence or truth of, especially as a basis for reasoning.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq036"> to assume without proof, or as self-evident; take for granted.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq651"> <em class="label">Geometry</em> to assume; to take as an axiom.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq398"> <em class="label">Ecclesiastical</em> to nominate to a position, subject to the approval of a higher authority.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2TdFo57d7i">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of postulate" src="word_pronunciations/17918.mp3"></audio></span>/ˈpɒstʃələt/ (<em>say</em> 'poschuhluht) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq676"> something postulated or assumed without proof as a basis for reasoning or as self-evident.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq732"> a fundamental principle.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq937"> a necessary condition; a prerequisite.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>postulātum</em>, properly past participle neuter, thing requested] </div><div class="deriv">–<strong>postulation</strong> /pɒstʃəˈleɪʃən/ (<em>say</em> poschuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
posture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099551"><header class="entryHeader"><span class="hw">posture</span><z><span target_id="z3A4pqeLBk">n.</span><span target_id="W4veC9Eg4H">v.t.</span><span target_id="6PcqaqwDOd">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of posture" src="word_pronunciations/17920.mp3"></audio></span>/ˈpɒstʃə/ (<em>say</em> 'poschuh) <div abbr="n." class="chunk" id="z3A4pqeLBk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> the relative disposition of the various parts of anything.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq067"> the position of the body and limbs as a whole: <em class="example">a change in posture; </em><em class="example">a sitting posture.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq690"> an affected or unnatural attitude, or a contortion of the body: <em class="example">antic postures and gestures.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq155"> mental or spiritual attitude.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq663"> position, condition, or state, especially of affairs.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">postured</strong>, <strong class="bold">posturing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="W4veC9Eg4H">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq799"> to place in a particular posture or attitude; dispose in postures.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6PcqaqwDOd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq691"> to assume a particular posture.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq394"> to assume affected or unnatural postures; bend or contort the body in various ways, especially in public performing.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq024"> to act in an affected or artificial way, as if for show; pose for effect.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>positūra</em>] </div><div class="deriv">–<strong>postural</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>posturer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
posturise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009455"><header class="entryHeader"><span class="hw">posturise</span></header><div>/ˈpɒstʃəraɪz/ (<em>say</em> 'poschuhruyz) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">posturised</strong>, <strong class="bold">posturising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq466">to posture; pose.</span></div> Also, <strong class="vs">posturize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postvention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac742734322"><header class="entryHeader"><span class="hw">postvention</span></header><div>/poʊstˈvɛnʃən/ (<em>say</em> pohst'venshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">a mental health intervention designed to support the friends and family of a person who has committed suicide, since they themselves may be at risk as a consequence.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000095523" href="entry://prevention%23bigmac000095523"><span class="smallcaps">prevention</span></a> with the <a data-mq-recid="bigmac000098294" href="entry://pre-%23bigmac000098294"><span class="smallcaps">pre-</span></a> prefix replaced by <a data-mq-recid="bigmac000058284" href="entry://post-%23bigmac000058284"><span class="smallcaps">post-</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postvocalic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058378"><header class="entryHeader"><span class="hw">postvocalic</span></header><div>/poʊstvoʊˈkælɪk/ (<em>say</em> pohstvoh'kalik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Phonetics</em> </div><div class="def"><span id="mq985">occurring after a vowel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postwar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058379"><header class="entryHeader"><span class="hw">postwar</span></header><div>/ˈpoʊstwɔ/ (<em>say</em> 'pohstwaw) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq091">of or relating to the period following a war, especially World War II: <em class="example">postwar trade.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
posy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058380"><header class="entryHeader"><span class="hw">posy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of posy" src="word_pronunciations/17925.mp3"></audio></span>/ˈpoʊzi/ (<em>say</em> 'pohzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">posies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> a flower; a nosegay or bouquet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq802"> <em class="label">Obsolete</em> a brief <a data-mq-recid="bigmac000090777" href="entry://motto%23bigmac000090777">motto</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090777" href="entry://motto%23mq158">2</a>) or the like, such as is inscribed within a ring.</span></div><div class="etym"> [syncopated variant of <a data-mq-recid="bigmac000057639" href="entry://poesy%23bigmac000057639"><span class="smallcaps">poesy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
posology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058274"><header class="entryHeader"><span class="hw">posology</span></header><div>/pəˈsɒlədʒi/ (<em>say</em> puh'soluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">the branch of pharmacology dealing with the determination of dosage.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>poso</em>(<em>s</em>) how much + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poss.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058275"><header class="entryHeader"><span class="hw">poss.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq501"> possession.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq199"> possessive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq748"> possible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
posse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022520"><header class="entryHeader"><span class="hw">posse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of posse" src="word_pronunciations/17888.mp3"></audio></span>/ˈpɒsi/ (<em>say</em> 'posee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq109"> → <a data-mq-recid="bigmac000087691" href="entry://posse%20comitatus%23bigmac000087691"><strong>posse comitatus</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq525"> a body or force armed with legal authority.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin: power, force, noun use of Latin infinitive, to be able, have power. See <a data-mq-recid="bigmac000058419" href="entry://potent%23bigmac000058419"><span class="smallcaps">potent</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
posser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058276"><header class="entryHeader"><span class="hw">posser</span></header><div>/ˈpɒsə/ (<em>say</em> 'posuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> a pestle, as in goldmining.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq750"> a stick or other similar device for stirring clothes in the wash; dolly.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>poss</em> to pound + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
possess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101024"><header class="entryHeader"><span class="hw">possess</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of possess" src="word_pronunciations/17887.mp3"></audio></span>/pəˈzɛs/ (<em>say</em> puh'zes) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq407"> to have as property; to have belonging to one.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> to have as a faculty, quality, or the like: <em class="example">to possess courage.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq620"> to have knowledge of: <em class="example">I possess a little French.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq363"> to keep or maintain (oneself, one’s mind, etc.) in a certain state, as of peace, patience, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq065"> to maintain control over (oneself, one’s mind, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq831"> (of a spirit, especially an evil one) to occupy and control, or dominate from within, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq205"> (of a feeling, idea, etc.) to dominate or actuate after the manner of such a spirit.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq716"> to make (someone) owner, holder, or master, as of property, information, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq698"> to cause to be dominated or influenced, as by a feeling, idea, etc.; imbue (<em>with</em>).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq938"> (of a man) to have sexual intercourse with.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq667"> <em class="label">Obsolete</em> to occupy or hold.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq533"> <em class="label">Obsolete</em> to seize or take; gain; win.</span></div><div class="etym"> [backformation from <em>possessor</em>, Middle English <em>possessour</em>, from Latin <em>possessor</em>] </div><div class="deriv">–<strong>possessor</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>possessorship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
possession
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058277"><header class="entryHeader"><span class="hw">possession</span><z><span target_id="O2R2y2NwzI">n.</span><span target_id="JVPDKUklQg">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of possession" src="word_pronunciations/17885.mp3"></audio></span>/pəˈzɛʃən/ (<em>say</em> puh'zeshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="O2R2y2NwzI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> the act or fact of possessing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq260"> the state of being possessed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq756"> ownership.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq543"> <em class="label">Law</em> actual holding or occupancy, either with or without rights of ownership.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq978"> a thing possessed.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq760"> (<em>plural</em>) property or wealth.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq196"> a territorial dominion of a state.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq206"> control over oneself, one’s mind, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq836"> <em class="label">Sport</em> (in certain ball sports) control of the ball by a player or team during play: <em class="example">they need to regain possession and try to score.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq626"> domination or actuation by a feeling, idea, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JVPDKUklQg">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq353"> <em class="label">Sport</em> of or relating or characterised by <a data-mq-recid="bigmac000058277" href="#bigmac000058277">possession</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058277" href="#mq836">9</a>): <em class="example">possession tactics; </em><em class="example">possession football.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>possessio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
possessive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058278"><header class="entryHeader"><span class="hw">possessive</span><z><span target_id="a9id3XaqDI">adj.</span><span target_id="EtZmZCrhgc">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of possessive" src="word_pronunciations/17886.mp3"></audio></span>/pəˈzɛsɪv/ (<em>say</em> puh'zesiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="a9id3XaqDI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> of or relating to possession or ownership.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq694"> exerting or seeking to exert excessive influence on the affections, behaviour, etc., of others: <em class="example">a possessive wife.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq688"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq894"> indicating possession, ownership, origin, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq892"> denoting a case that indicates possession, ownership, origin, etc.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EtZmZCrhgc">–<em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq789"> the possessive case.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq151"> a form in the possessive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>possessively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>possessiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
possessory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058279"><header class="entryHeader"><span class="hw">possessory</span></header><div>/pəˈzɛsəri/ (<em>say</em> puh'zesuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> relating to a possessor or to possession.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> arising from possession: <em class="example">a possessory interest.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq781"> having possession.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
posset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074961"><header class="entryHeader"><span class="hw">posset</span><z><span target_id="iN8CYFGM9A">n.</span><span target_id="A7BndKiDmA">v.i.</span></z></header><div>/ˈpɒsət/ (<em>say</em> 'posuht) <div abbr="n." class="chunk" id="iN8CYFGM9A"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq365"> a drink made of hot milk curdled with ale, wine, or the like, often sweetened and spiced.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq698"> a cold or frozen dessert made with lemon rind and juice, whipped cream and egg whites.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq559"> the act of posseting.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="A7BndKiDmA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq569"> (of a newborn baby) to regurgitate milk, usually in small amounts immediately after or during a feed.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>poshote</em>, <em>possot</em>, ? Old English <em>*poswǣt</em> drink good for cold, from <em>pos</em> cold in the head + <em>wǣt</em> drink]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
possibility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090123"><header class="entryHeader"><span class="hw">possibility</span></header><div>/pɒsəˈbɪləti/ (<em>say</em> posuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">possibilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> the state or fact of being possible: <em class="example">the possibility of error.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq543"> a possible thing or person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
possible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090122"><header class="entryHeader"><span class="hw">possible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of possible" src="word_pronunciations/17889.mp3"></audio></span>/ˈpɒsəbəl/ (<em>say</em> 'posuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> capable of existing, happening, being done, being used, etc.: <em class="example">no possible cure.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq299"> that may be true or a fact, or may perhaps be the case, as something concerning which one has no knowledge to the contrary: <em class="example">it is possible that he went.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>possibilis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
possibly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058280"><header class="entryHeader"><span class="hw">possibly</span></header><div>/ˈpɒsəbli/ (<em>say</em> 'posuhblee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> perhaps or maybe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq428"> in a possible manner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq876"> by any possibility.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
possie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058281"><header class="entryHeader"><span class="hw">possie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of possie" src="word_pronunciations/17890.mp3"></audio></span>/ˈpɒzi/ (<em>say</em> 'pozee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq054">a place; position.</span></div> Also, <strong class="vs">possy</strong>, <strong class="vs">pozzie</strong>, <strong class="vs">pozzy</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000058265" href="entry://position%23bigmac000058265"><span class="smallcaps">pos(ition)</span></a> + <em>-s-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058284"><header class="entryHeader"><span class="hw">post-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq391">a prefix meaning ‘behind’, ‘after’, occurring originally in words from the Latin, especially from Late Latin, but now freely used as an English formative: <em class="example">post-Elizabethan, postfix, postgraduate.</em></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000002843" href="entry://ante-%23bigmac000002843"><strong>ante-</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000098294" href="entry://pre-%23bigmac000098294"><strong>pre-</strong></a>. <div class="etym">[Latin, representing <em>post</em> (adverb and preposition)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pot.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058382"><header class="entryHeader"><span class="hw">pot.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> potential.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq753"> potentiometer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058383"><header class="entryHeader"><span class="hw">potable</span><z><span target_id="kDAfbGt5tZ">adj.</span><span target_id="O2LiGvcUyB">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of potable" src="word_pronunciations/17927.mp3"></audio></span>/ˈpoʊtəbəl/ (<em>say</em> 'pohtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="kDAfbGt5tZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> fit or suitable for drinking.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="O2LiGvcUyB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq339"> (<em>usually plural</em>) anything drinkable.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>pōtābilis</em>, from Latin <em>pōtāre</em> drink] </div><div class="deriv">–<strong>potability</strong> /poʊtəˈbɪləti/ (<em>say</em> pohtuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation given above is the traditionally accepted one, but the frequency of /ˈpɒtəbəl/ is increasing.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac897259519"><header class="entryHeader"><span class="hw">potae</span></header><div>/ˈpoʊtaɪ/ (<em>say</em> 'pohtuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq73">a hat or other covering for the head.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058384"><header class="entryHeader"><span class="hw">potage</span></header><div>/pɒˈtaʒ/ (<em>say</em> po'tahzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">soup.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>pōtāre</em> to drink]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac106236098"><header class="entryHeader"><span class="hw">potager</span></header><div>/ˈpɒtədʒə/ (<em>say</em> 'potuhjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">a small kitchen garden.</span></div><div class="etym"> [French <em>potagère</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potamic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058385"><header class="entryHeader"><span class="hw">potamic</span></header><div>/pɒˈtæmɪk/ (<em>say</em> po'tamik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq658">of or relating to rivers.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>potamos</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potamology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac805610409"><header class="entryHeader"><span class="hw">potamology</span></header><div>/pɒtəˈmɒlədʒi/ (<em>say</em> potuh'moluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq086">the study of rivers.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>potamos</em> + <em>-o-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>potamologist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>potamological</strong> /pɒtəməˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> potuhmuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058386"><header class="entryHeader"><span class="hw">potash</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of potash" src="word_pronunciations/17928.mp3"></audio></span>/ˈpɒtæʃ/ (<em>say</em> 'potash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> potassium carbonate, especially the crude impure form obtained from wood ashes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq939"> → <a data-mq-recid="bigmac000012067" href="entry://caustic%20potash%23bigmac000012067"><strong>caustic potash</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq810"> the oxide of potassium, K<sub>2</sub>O.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq573"> potassium: <em class="example">carbonate of potash.</em></span></div><div class="etym"> [earlier <em>pot-ashes</em>, plural, translation of obsolete Dutch <em>potasschen</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potassic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058387"><header class="entryHeader"><span class="hw">potassic</span></header><div>/pəˈtæsɪk/ (<em>say</em> puh'tasik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq761">of, relating to, or containing potassium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potassium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058388"><header class="entryHeader"><span class="hw">potassium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of potassium" src="word_pronunciations/17929.mp3"></audio></span>/pəˈtæsiəm/ (<em>say</em> puh'taseeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">a silvery-white metallic element, which oxidises rapidly in the air, and whose compounds are used as fertiliser and in special hard glasses.</span></div> <em>Symbol</em>: K; <em>relative atomic mass</em>: 39.102; <em>atomic number</em>: 19; <em>density</em>: 0.86 at 20°C. <div class="etym">[New Latin <em>potassa</em> (from French <em>potasse</em>, a former equivalent of <a data-mq-recid="bigmac000058386" href="entry://potash%23bigmac000058386"><span class="smallcaps">potash</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094985"><header class="entryHeader"><span class="hw">potation</span></header><div>/poʊˈteɪʃən/ (<em>say</em> poh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq735"> the act of drinking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq722"> a drink or draught, especially of an alcoholic beverage.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pōtātio</em>; replacing Middle English <em>potacioun</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058409"><header class="entryHeader"><span class="hw">potatory</span></header><div>/ˈpoʊtətəri/ (<em>say</em> 'pohtuhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq222"> of, relating to, or given to drinking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> <em class="label">Rare</em> potable.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pōtātōrius</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Potawatomi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058412"><header class="entryHeader"><span class="hw">Potawatomi</span><z><span target_id="9MvZVOHlaP">n.</span><span target_id="PMWcg3guCS">adj.</span></z></header><div>/pɒtəˈwɒtəmi/ (<em>say</em> potuh'wotuhmee) <div abbr="n." class="chunk" id="9MvZVOHlaP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq675"> a Native American people of Algonquian stock of Michigan and Wisconsin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Potawatomi</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Potawatomis</strong>) a member of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PMWcg3guCS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq531"> of or relating to this people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potboiler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058415"><header class="entryHeader"><span class="hw">potboiler</span></header><div>/ˈpɒtbɔɪlə/ (<em>say</em> 'potboyluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq732">an inferior work of literature, piece of music, film, etc., produced merely for financial gain.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101389" href="entry://pot%23bigmac000101389"><span class="smallcaps">pot<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000008323" href="entry://boiler%23bigmac000008323"><span class="smallcaps">boiler</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058417"><header class="entryHeader"><span class="hw">potch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of potch" src="word_pronunciations/17933.mp3"></audio></span>/pɒtʃ/ (<em>say</em> poch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">an opal which may have colour, but lacks the fine play of colour which distinguishes gem-quality opal; it is commonly the matrix stone in which precious opal is found.</span></div><div class="etym"> [20th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poteen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091539"><header class="entryHeader"><span class="hw">poteen</span></header><div>/pɒˈtin/ (<em>say</em> po'teen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">illicitly distilled whisky.</span></div> Also, <strong class="vs">potheen</strong>. <div class="etym">[Irish Gaelic <em>poitīn</em> small pot, diminutive of <em>pota</em> pot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Potemkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058418"><header class="entryHeader"><span class="hw">Potemkin</span></header><div>/pɒˈtɛmkɪn/ (<em>say</em> po'temkin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Prince Grigori Aleksandrovich</strong> /grɪˌgɔri alɪkˈsandrəvɪtʃ/ (<em>say</em> gri.gawree ahlik'sahndruhvich), </div><div class="def"><span id="mq658">1739–91, Russian statesman and favourite of Catherine II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000026481"><header class="entryHeader"><span class="hw">potence</span></header><div>/ˈpoʊtəns/ (<em>say</em> 'pohtuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">→ <a data-mq-recid="bigmac000086839" href="entry://potency%23bigmac000086839"><strong>potency</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086839"><header class="entryHeader"><span class="hw">potency</span></header><div>/ˈpoʊtənsi/ (<em>say</em> 'pohtuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">potencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> the quality of being potent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq315"> power or authority.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq572"> powerfulness or effectiveness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq122"> strength or efficacy, as of a drug.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq643"> a person or thing exerting power or influence.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq232"> <em class="label">Obsolete</em> capability of development, or potentiality.</span></div> Also, <strong class="vs">potence</strong>. <div class="etym">[Latin <em>potentia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058419"><header class="entryHeader"><span class="hw">potent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of potent" src="word_pronunciations/17937.mp3"></audio></span>/ˈpoʊtənt/ (<em>say</em> 'pohtuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> powerful; mighty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq593"> cogent, as reasons, motives, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq262"> producing powerful physical or chemical effects, as a drug.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq343"> possessed of great power or authority.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq853"> exercising great moral influence.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq405"> having sexual power.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>potens</em>, present participle, being able, powerful] </div><div class="deriv">–<strong>potently</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>potentness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potentate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058420"><header class="entryHeader"><span class="hw">potentate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of potentate" src="word_pronunciations/17934.mp3"></audio></span>/ˈpoʊtənteɪt/ (<em>say</em> 'pohtuhntayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">someone who possesses great power; a sovereign, monarch, or ruler.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>potentātus</em> potentate, from Latin: power, dominion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potentiality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095963"><header class="entryHeader"><span class="hw">potentiality</span></header><div>/pətɛnʃiˈæləti/ (<em>say</em> puhtenshee'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">potentialities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> potential state or quality; possibility; latent power or capacity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq501"> something potential.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>potentiālitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potentially
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058424"><header class="entryHeader"><span class="hw">potentially</span></header><div>/pəˈtɛnʃəli/ (<em>say</em> puh'tenshuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq070">not actually, but possibly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potentiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac113812366"><header class="entryHeader"><span class="hw">potentiate</span></header><div>/pəˈtɛnʃieɪt/ (<em>say</em> puh'tensheeayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq941">to increase the effect or potency of, especially by working in conjunction with: <em class="example">a drug potentiated by alcohol.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>potentiation</strong> /pəˌtɛnʃiˈeɪʃən/ (<em>say</em> puh.tenshee'ayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>potentiator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potentilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058425"><header class="entryHeader"><span class="hw">potentilla</span></header><div>/poʊtənˈtɪlə/ (<em>say</em> pohtuhn'tiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">any plant of the genus <em>Potentilla</em>, comprising herbs, or small shrubs, abundant in north temperate regions.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>potens</em> potent + <em>-illa</em> (diminutive suffix)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potentiometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058426"><header class="entryHeader"><span class="hw">potentiometer</span></header><div>/pətɛnʃiˈɒmətə/ (<em>say</em> puhtenshee'omuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq041"> an instrument for measuring electromotive force or difference in potential between two points in a circuit; the measurement is made without drawing electric current.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> → <a data-mq-recid="bigmac000083257" href="entry://voltage%20divider%23bigmac000083257"><strong>voltage divider</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098952" href="entry://potential%23bigmac000098952"><span class="smallcaps">potenti(al)</span></a> (noun) + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>potentiometric</strong> /pəˌtɛnʃiəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> puh.tensheeuh'metrik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Potenza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058427"><header class="entryHeader"><span class="hw">Potenza</span></header><div>/pɒˈtɛntsa/ (<em>say</em> po'tentsah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">a town in southern Italy, the capital of the Basilicata region.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058428"><header class="entryHeader"><span class="hw">potful</span></header><div>/ˈpɒtfʊl/ (<em>say</em> 'potfool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">the amount that can be carried in a pot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pothead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058430"><header class="entryHeader"><span class="hw">pothead</span></header><div>/ˈpɒthɛd/ (<em>say</em> 'pothed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq282">a person who smokes marijuana frequently.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101389" href="entry://pot%23bigmac000101389"><span class="smallcaps">pot<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101389" href="entry://pot%23mq311">18</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000033307" href="entry://-head%23bigmac000033307"><span class="smallcaps">-head<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potheen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058431"><header class="entryHeader"><span class="hw">potheen</span></header><div>/pɒˈθin/ (<em>say</em> po'theen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">→ <a data-mq-recid="bigmac000091539" href="entry://poteen%23bigmac000091539"><strong>poteen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100348"><header class="entryHeader"><span class="hw">pother</span><z><span target_id="uLS5BIKKxc">n.</span><span target_id="yhzqv8CwGR">v.t.</span><span target_id="iTNF1Mr00k">v.i.</span></z></header><div>/ˈpɒðə/ (<em>say</em> 'podhuh) <div abbr="n." class="chunk" id="uLS5BIKKxc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> commotion; uproar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq011"> a disturbance or fuss: <em class="example asterisk">* <em>the palaver, pother and ado that made up daily life.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq076"> a choking or suffocating cloud, as of smoke or dust.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="yhzqv8CwGR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq108"> to worry or bother (someone).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="iTNF1Mr00k">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq493"> to worry; bother.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potherb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058432"><header class="entryHeader"><span class="hw">potherb</span></header><div>/ˈpɒthɜb/ (<em>say</em> 'potherb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">any herb prepared as food by cooking in a pot, or added as seasoning in cookery, as thyme.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potholer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac199701964"><header class="entryHeader"><span class="hw">potholer</span></header><div>/ˈpɒthoʊlə/ (<em>say</em> 'pothohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq521">a caver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potholing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058434"><header class="entryHeader"><span class="hw">potholing</span></header><div>/ˈpɒthoʊlɪŋ/ (<em>say</em> 'pothohling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">the exploration of potholes and underground passages.</span></div> <div class="deriv">–<strong>potholer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pothook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058435"><header class="entryHeader"><span class="hw">pothook</span></header><div>/ˈpɒthʊk/ (<em>say</em> 'pothook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq324"> a hook for suspending a pot or kettle over an open fire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq428"> an iron rod, usually curved, with a hook at the end, used to lift hot pots, irons, stove lids, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq972"> a stroke in writing, in the shape of a pothook, especially as made by children in learning to write.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pothunter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058436"><header class="entryHeader"><span class="hw">pothunter</span></header><div>/ˈpɒthʌntə/ (<em>say</em> 'pothuntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> someone who hunts merely for food or profit, regardless of the rules of sport.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq854"> someone who takes part in contests merely to win prizes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potiche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058437"><header class="entryHeader"><span class="hw">potiche</span></header><div>/pɒˈtiʃ/ (<em>say</em> po'teesh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">potiches</strong> /pɒˈtiʃ/ (<em>say</em> po'teesh))</div><div class="def"><span id="mq958">a vase or jar, as of porcelain, with rounded or polygonal body narrowing at the top.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>pot</em> <a data-mq-recid="bigmac000101389" href="entry://pot%23bigmac000101389"><span class="smallcaps">pot<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058438"><header class="entryHeader"><span class="hw">potion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of potion" src="word_pronunciations/17939.mp3"></audio></span>/ˈpoʊʃən/ (<em>say</em> 'pohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> a drink or draught, especially one of a medicinal, poisonous, or magical kind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq068"> <em class="label">Rare</em> a beverage.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pōtio</em>; replacing Middle English <em>pocioun</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac929503818"><header class="entryHeader"><span class="hw">potkin</span></header><div>/ˈpɒtkən/ (<em>say</em> 'potkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">→ <a data-mq-recid="bigmac148477201" href="entry://Kent%20pumpkin%23bigmac148477201"><strong>Kent pumpkin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potlatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058440"><header class="entryHeader"><span class="hw">potlatch</span></header><div>/ˈpɒtlætʃ/ (<em>say</em> 'potlach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> (among some Native Americans of the northern Pacific coast) a ceremonial festival at which gifts are bestowed on the guests and property destroyed in a competitive show of wealth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq563"> a celebration; party.</span></div><div class="etym"> [Chinook, from Nootka <em>patshatl</em> a giving, present]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058441"><header class="entryHeader"><span class="hw">potline</span></header><div>/ˈpɒtlaɪn/ (<em>say</em> 'potluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">a succession of electrolytic reduction cells used to make such metals as aluminium from a fused electrolyte.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potluck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac387164944"><header class="entryHeader"><span class="hw">potluck</span><z><span target_id="VnNNEV95IH">adj.</span><span target_id="m36B9aadvY">n.</span></z></header><div>/ˈpɒtlʌk/ (<em>say</em> 'potluk) <div abbr="adj." class="chunk" id="VnNNEV95IH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq630"> improvised from available resources: <em class="example">a potluck archive.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="m36B9aadvY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq844"> → <a data-mq-recid="bigmac000058442" href="entry://pot%20luck%23bigmac000058442"><strong>pot luck</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Potomac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058445"><header class="entryHeader"><span class="hw">Potomac</span></header><div>/pəˈtoʊmək/ (<em>say</em> puh'tohmuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">a river in the US, flowing south-east from the Allegheny Mountains past Washington, DC, into Chesapeake Bay. 462 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potoroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058446"><header class="entryHeader"><span class="hw">potoroo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of potoroo" src="word_pronunciations/17941.mp3"></audio></span>/pɒtəˈru/ (<em>say</em> potuh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">any of several species of small macropods of the genus <em>Potorous</em>, having pointed heads and living in dense grass and low, thick scrub in various parts of Australia. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/potoroo.jpg"/></span></span></span></div><div class="etym"> [? Dharug <em>badaru</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Potsdam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092662"><header class="entryHeader"><span class="hw">Potsdam</span></header><div>/ˈpɒtsdæm/ (<em>say</em> 'potsdam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">a city in central Germany (formerly in East Germany), near Berlin; formerly the residence of the German emperors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potsherd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058450"><header class="entryHeader"><span class="hw">potsherd</span></header><div>/ˈpɒtˌʃɜd/ (<em>say</em> 'pot.sherd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">a fragment or broken piece of pottery.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101389" href="entry://pot%23bigmac000101389"><span class="smallcaps">pot<sup>1</sup></span></a> + <em>sherd</em>, variant of <a data-mq-recid="bigmac000067880" href="entry://shard%23bigmac000067880"><span class="smallcaps">shard</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potsticker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac693271193"><header class="entryHeader"><span class="hw">potsticker</span></header><div>/ˈpɒtstɪkə/ (<em>say</em> 'potstikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">a crescent-shaped, filled dumpling, fried on one side and then turned and simmered in a small amount of broth.</span></div> Also, <strong class="vs">pot sticker</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101389" href="entry://pot%23bigmac000101389"><span class="smallcaps">pot<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072142" href="entry://sticker%23bigmac000072142"><span class="smallcaps">sticker</span></a>, from the crusty bottom of the dumpling; translation of Mandarin <em>guōtiē</em>, from <em>guō</em> pot + <em>tiē</em> to stick]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058452"><header class="entryHeader"><span class="hw">potstone</span></header><div>/ˈpɒtstoʊn/ (<em>say</em> 'potstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">a kind of soapstone, sometimes used for making pots and other household utensils.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pottah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac081544757"><header class="entryHeader"><span class="hw">pottah</span></header><div>/ˈpɒtə/ (<em>say</em> 'potah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq714">→ <a data-mq-recid="bigmac200847991" href="entry://patta%23bigmac200847991"><strong>patta</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088316"><header class="entryHeader"><span class="hw">potted</span></header><div>/ˈpɒtəd/ (<em>say</em> 'potuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq434"> placed in a pot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq352"> preserved or cooked in a pot.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq260"> abridged, summarised, or condensed: <em class="example asterisk">* <em>That comes complete with an explanation of what ASIO does, a potted history and a section of frequently asked questions</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq804"> <em class="label">US Colloquial</em> drunk.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101389" href="entry://pot%23bigmac000101389"><span class="smallcaps">pot<sup>1</sup></span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095973"><header class="entryHeader"><span class="hw">potter<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of potter" src="word_pronunciations/17945.mp3"></audio></span>/ˈpɒtə/ (<em>say</em> 'potuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">someone who makes earthen pots or other vessels.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>pottere</em>, from <em>pott</em> <a data-mq-recid="bigmac000101389" href="entry://pot%23bigmac000101389"><span class="smallcaps">pot<sup>1</sup></span></a> + <em>-ere</em> <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101392"><header class="entryHeader"><span class="hw">potter<sup>2</sup></span><z><span target_id="ATZ5odTWvs">v.i.</span><span target_id="EXcFyKyyh2">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of potter" src="word_pronunciations/17946.mp3"></audio></span>/ˈpɒtə/ (<em>say</em> 'potuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="ATZ5odTWvs"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> to busy or occupy oneself in an ineffective manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq662"> to move or go (<em>about</em>, <em>along</em>, etc.) with ineffective action or little energy or purpose.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq141"> to move or go slowly or aimlessly; loiter.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EXcFyKyyh2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq575"> pottering or ineffective action; dawdling.</span></div> Also, <strong class="vs">putter</strong>. <div class="etym">[apparently frequentative of obsolete <em>pote</em> push, poke, Old English <em>potian</em> push, thrust. See <a data-mq-recid="bigmac000101536" href="entry://put%23bigmac000101536"><span class="smallcaps">put</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>potterer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Potter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058453"><header class="entryHeader"><span class="hw">Potter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Potter" src="word_pronunciations/17945.mp3"></audio></span>/ˈpɒtə/ (<em>say</em> 'potuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> <strong>Beatrix</strong>, 1866–1943, English writer and illustrator of children’s stories, all with animals as characters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq900"> <strong>Sir </strong>(<strong>William</strong>)<strong> Ian</strong>, 1902–94, Australian financier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Potterhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac197943542"><header class="entryHeader"><span class="hw">Potterhead</span></header><div>/ˈpɒtəhɛd/ (<em>say</em> 'potuhhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">a person who is an enthusiastic fan of the book series featuring the character Harry Potter by English author JK Rowling or of the film adaptations of these books.</span></div><div class="etym"> [Harry <em>Potter</em> + <a data-mq-recid="bigmac000033307" href="entry://-head%23bigmac000033307"><span class="smallcaps">-head<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Potteries
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058454"><header class="entryHeader"><span class="hw">Potteries</span></header><div>/ˈpɒtəriz/ (<em>say</em> 'potuhreez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq463">a district in central England, in Staffordshire, where pottery is a major industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pottery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058457"><header class="entryHeader"><span class="hw">pottery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pottery" src="word_pronunciations/17944.mp3"></audio></span>/ˈpɒtəri/ (<em>say</em> 'potuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">potteries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> ware fashioned from clay or other earthy material and hardened by heat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq236"> a place where earthen pots or vessels are made.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq142"> the art or business of a potter; ceramics.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from French <em>poterie</em>, from <em>potier</em> potter, from <em>pot</em> pot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pottinger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058458"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pottinger</span></header><div>/ˈpɒtəndʒə/ (<em>say</em> 'potuhnjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Frederick William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq611">1831–65, Australian inspector of police, born in India.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pottle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087365"><header class="entryHeader"><span class="hw">pottle</span></header><div>/ˈpɒtl/ (<em>say</em> 'potl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> a former liquid measure equal to two quarts (approx. 2.25 litres).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq295"> a pot or tankard of this capacity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq521"> the wine, etc., in it.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq819"> alcoholic beverages.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq871"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq650"> a small container or basket, as for fruit or the like.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq306"> <em class="label">NZ</em> a cardboard cup, as for holding food stuffs.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>potel</em>, from Old French, diminutive of <em>pot</em> <a data-mq-recid="bigmac000101389" href="entry://pot%23bigmac000101389"><span class="smallcaps">pot<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058460"><header class="entryHeader"><span class="hw">potto</span></header><div>/ˈpɒtoʊ/ (<em>say</em> 'potoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">any of various small, arboreal, nocturnal primates of the genus <em>Perodicticus</em>, living in the forest belt of central Africa.</span></div><div class="etym"> [from an unidentified African language; compare Wolof <em>pata</em> tailless monkey]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058462"><header class="entryHeader"><span class="hw">potty<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of potty" src="word_pronunciations/17947.mp3"></audio></span>/ˈpɒti/ (<em>say</em> 'potee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">pottier</strong>, <strong class="bold">pottiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> foolish; crazy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq155"> <em class="label">British</em> paltry; petty.</span></div><div class="etym"> [19th century; origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000058463"><header class="entryHeader"><span class="hw">potty<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of potty" src="word_pronunciations/17948.mp3"></audio></span>/ˈpɒti/ (<em>say</em> 'potee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">potties</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq212">a chamber-pot, especially one for a child.</span></div> Also, <strong class="vs">pottie</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101389" href="entry://pot%23bigmac000101389"><span class="smallcaps">pot<sup>1</sup></span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
POTUS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac940738694"><header class="entryHeader"><span class="hw">POTUS</span></header><div>/ˈpoʊtəs/ (<em>say</em> 'pohtuhs) <div class="def"><span id="mq423">President of the United States.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pouch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058466"><header class="entryHeader"><span class="hw">pouch</span><z><span target_id="q1WP2HXOfh">n.</span><span target_id="YkpOXM2Tla">v.t.</span><span target_id="akvZbSsLwg">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pouch" src="word_pronunciations/17950.mp3"></audio></span>/paʊtʃ/ (<em>say</em> powch) <div abbr="n." class="chunk" id="q1WP2HXOfh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq158"> a bag, sack, or similar receptacle, especially one for small articles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq273"> a small moneybag.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq866"> a bag or case of canvas, leather, etc., used by soldiers for carrying ammunition.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq264"> a bag for carrying mail.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq148"> something shaped like or resembling a bag or pocket.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq261"> <em class="label">Chiefly Scottish</em> a pocket in a garment.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq147"> a baggy fold of flesh under the eye.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq976"> <em class="label">Zoology</em> a bag-like or pocket-like part; a sac or cyst, as the sac beneath the bill of pelicans, the saclike dilation of the cheeks of gophers, or, especially, the receptacle for the young of marsupials.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq534"> <em class="label">Botany</em> a bag-like cavity.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YkpOXM2Tla">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq684"> to put into or enclose in a pouch, bag, or pocket; pocket.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq644"> to arrange (something) in the form of a pouch.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq277"> (of a fish or bird) to swallow.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="akvZbSsLwg">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq641"> to form a pouch or a cavity resembling a pouch.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pouche</em>, from Old North French, variant of Old French <em>poche</em>, also <em>poque</em>, <em>poke</em> bag. Compare <a data-mq-recid="bigmac000089705" href="entry://poke%23bigmac000089705"><span class="smallcaps">poke<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pouchy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pouf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099987"><header class="entryHeader"><span class="hw">pouf<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pouf" src="word_pronunciations/17951.mp3"></audio></span>/puf/ (<em>say</em> poohf), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pouf" src="word_pronunciations/17952.mp3"></audio></span>/pʊf/ (<em>say</em> poof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> a kind of headdress worn by women in the latter part of the 18th century.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq952"> an arrangement of the hair over a pad.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq327"> a puff of material as an ornament in a dress or headdress.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq146"> a large firm cushion, often cylindrical, strong and high enough to serve as a seat or leg rest; ottoman.</span></div> Also, <strong class="vs">pouffe</strong>. <div class="etym">[French. Compare <a data-mq-recid="bigmac000101483" href="entry://puff%23bigmac000101483"><span class="smallcaps">puff</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000058467"><header class="entryHeader"><span class="hw">pouf<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pouf" src="word_pronunciations/17952.mp3"></audio></span>/pʊf/ (<em>say</em> poof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>sometimes derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq756">→ <a data-mq-recid="bigmac000095899" href="entry://poof%23bigmac000095899"><strong>poof<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000091552" href="entry://poofter%23bigmac000091552"><strong>poofter</strong></a>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000058468"><header class="entryHeader"><span class="hw">pouf<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pouf" src="word_pronunciations/17952.mp3"></audio></span>/pʊf/ (<em>say</em> poof) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq232">→ <a data-mq-recid="bigmac000058054" href="entry://poof%23bigmac000058054"><strong>poof<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pouffe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058469"><header class="entryHeader"><span class="hw">pouffe</span></header><div>/ˈpʊfeɪ/ (<em>say</em> 'poofay), /pʊˈfeɪ/ (<em>say</em> poo'fay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">→ <a data-mq-recid="bigmac000099987" href="entry://pouf%23bigmac000099987"><strong>pouf<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poulard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058470"><header class="entryHeader"><span class="hw">poulard</span></header><div>/ˈpulad/ (<em>say</em> 'poohlahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq224"> a hen spayed to improve the flesh for use as food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq358"> a fatted hen.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>poule</em> hen. See <a data-mq-recid="bigmac000060001" href="entry://pullet%23bigmac000060001"><span class="smallcaps">pullet</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Poulenc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058471"><header class="entryHeader"><span class="hw">Poulenc</span></header><div>/puˈlɒ̃k/ (<em>say</em> pooh'lonk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Francis</strong> /frɒ̃ˈsis/ (<em>say</em> fron'sees), </div><div class="def"><span id="mq349">1899–1963, French composer; member of the group of post-impressionist composers called Les Six.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poult
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058472"><header class="entryHeader"><span class="hw">poult</span></header><div>/ˈpoʊlt/ (<em>say</em> 'pohlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">the young of the domestic fowl, the turkey, the pheasant, or a similar bird.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pult</em>(<em>e</em>), syncopated variant of <a data-mq-recid="bigmac000060001" href="entry://pullet%23bigmac000060001"><span class="smallcaps">pullet</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poulterer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058473"><header class="entryHeader"><span class="hw">poulterer</span></header><div>/ˈpoʊltərə/ (<em>say</em> 'pohltuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">a dealer in poultry, game, etc.</span></div><div class="etym"> [<em>poulter</em> poultry dealer (from French <em>pouletier</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poultice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058474"><header class="entryHeader"><span class="hw">poultice</span><z><span target_id="lUh5DkQJM2">n.</span><span target_id="8zCyyjkqsF">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poultice" src="word_pronunciations/17953.mp3"></audio></span>/ˈpoʊltəs/ (<em>say</em> 'pohltuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="lUh5DkQJM2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq269"> a soft, moist mass of some substance, as bread, meal, linseed, herbage, etc., often heated, applied as a medicament to the body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq689"> <em class="label">Colloquial</em> a large amount: <em class="example">he has a poultice of money.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq214"> <em class="label">Colloquial</em> a mortgage.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8zCyyjkqsF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">poulticed</strong>, <strong class="bold">poulticing</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq117"> to apply a poultice to.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq263"> <em class="label">Colloquial</em> to bet money on (a racehorse): <em class="example">the favourite was well poulticed.</em></span></div><div class="etym"> [originally <em>pultes</em>, apparently plural of Latin <em>puls</em> thick pap]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poultry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058475"><header class="entryHeader"><span class="hw">poultry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poultry" src="word_pronunciations/17954.mp3"></audio></span>/ˈpoʊltri/ (<em>say</em> 'pohltree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">domestic fowls collectively, as chickens, turkeys, guineafowls, ducks, and geese.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pult</em>(<em>e</em>)<em>rie</em>, from Old French <em>pouleterie</em>, from <em>poulet</em> <a data-mq-recid="bigmac000060001" href="entry://pullet%23bigmac000060001"><span class="smallcaps">pullet</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pounamu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058476"><header class="entryHeader"><span class="hw">pounamu</span></header><div>/ˈpunæmu/ (<em>say</em> 'poohnamooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">→ <a data-mq-recid="bigmac000031625" href="entry://greenstone%23bigmac000031625"><strong>greenstone</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031625" href="entry://greenstone%23mq870">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pounce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098468"><header class="entryHeader"><span class="hw">pounce<sup>1</sup></span><z><span target_id="EwZvm8mcNn">v.i.</span><span target_id="WmgT0yjrts">v.t.</span><span target_id="wbgC8G5NZ6">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pounce" src="word_pronunciations/17955.mp3"></audio></span>/paʊns/ (<em>say</em> powns) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">pounced</strong>, <strong class="bold">pouncing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="EwZvm8mcNn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq478"> to swoop down suddenly and lay hold, as a bird does on its prey.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq239"> to spring, dash, or come suddenly.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WmgT0yjrts">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq855"> to seize with the talons.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq046"> to swoop down upon and seize suddenly, as a bird of prey does.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wbgC8G5NZ6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq658"> the claw or talon of a bird of prey.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq319"> a sudden swoop, as on prey.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000058477"><header class="entryHeader"><span class="hw">pounce<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pounce" src="word_pronunciations/17955.mp3"></audio></span>/paʊns/ (<em>say</em> powns) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">pounced</strong>, <strong class="bold">pouncing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq468">to emboss (metal) by hammering on an instrument applied on the reverse side.</span></div><div class="etym"> [probably same as <a data-mq-recid="bigmac000098468" href="#bigmac000098468"><span class="smallcaps">pounce<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000058478"><header class="entryHeader"><span class="hw">pounce<sup>3</sup></span><z><span target_id="WF2kzNuqVE">n.</span><span target_id="96BB347GUv">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pounce" src="word_pronunciations/17955.mp3"></audio></span>/paʊns/ (<em>say</em> powns) <div abbr="n." class="chunk" id="WF2kzNuqVE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> a fine powder, as of cuttlebone, formerly used to prevent ink from spreading in writing, as over an erasure or an unsized paper, or to prepare parchment for writing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq135"> a fine powder, usually charcoal, rubbed through a perforated pattern, for transferring a design.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="96BB347GUv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">pounced</strong>, <strong class="bold">pouncing</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq637"> to sprinkle, smooth, or prepare with pounce.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq202"> to trace (a design) with pounce.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq346"> to finish the surface of (hats) by rubbing with sandpaper or the like.</span></div><div class="etym"> [French <em>ponce</em>, from Latin <em>pūmex</em> <a data-mq-recid="bigmac000060043" href="entry://pumice%23bigmac000060043"><span class="smallcaps">pumice</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pouncer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058482"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pound</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pound" src="word_pronunciations/17956.mp3"></audio></span>/paʊnd/ (<em>say</em> pownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ezra Loomis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq851">1885–1972, US poet and critic, at the centre of the modern movement in British and American literature; began a poetic style called imagism using terse expression and clear images.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poundal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058485"><header class="entryHeader"><span class="hw">poundal</span></header><div>/ˈpaʊndl/ (<em>say</em> 'powndl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq743">a unit of force in the f.p.s. system, equal to the force which will accelerate a mass of one pound by 1ft/s<sup>2</sup> in the direction of that force, approx. equal to 0.14 newton.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: pdl [<a data-mq-recid="bigmac000090068" href="entry://pound%23bigmac000090068"><span class="smallcaps">pound<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pounding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108554"><header class="entryHeader"><span class="hw">pounding</span><z><span target_id="4k1MibMCKh">adj.</span><span target_id="8Dfr3aD7Kr">n.</span></z></header><div>/ˈpaʊndɪŋ/ (<em>say</em> 'pownding) <div abbr="adj." class="chunk" id="4k1MibMCKh"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> throbbing: <em class="example">a pounding headache.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8Dfr3aD7Kr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq555"> a beating.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq262"> a severe downturn in fortune: <em class="example">the business took a pounding in the recession.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pourboire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058492"><header class="entryHeader"><span class="hw">pourboire</span></header><div>/pɔˈbwa/ (<em>say</em> paw'bwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">a tip or gratuity.</span></div><div class="etym"> [French: literally, for drinking]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poussette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058495"><header class="entryHeader"><span class="hw">poussette</span><z><span target_id="hos2ZYEDa6">n.</span><span target_id="RCIJga8Jnz">v.i.</span></z></header><div>/puˈsɛt/ (<em>say</em> pooh'set) <div abbr="n." class="chunk" id="hos2ZYEDa6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> a dance step in which a couple or several couples dance around the ballroom, holding hands, used in country dances.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RCIJga8Jnz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq855"> (<strong class="bold">poussetted</strong>, <strong class="bold">poussetting</strong>) to perform a poussette, as a couple in a country dance.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>pousser</em> push]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poussin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058496"><header class="entryHeader"><span class="hw">poussin</span></header><div>/ˈpusən/ (<em>say</em> 'poohsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">a chicken killed when young to preserve its flavour and tenderness.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Poussin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058497"><header class="entryHeader"><span class="hw">Poussin</span></header><div>/puˈsæ̃/ (<em>say</em> pooh'san) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nicolas</strong> /nikɒˈla/ (<em>say</em> neeko'lah), </div><div class="def"><span id="mq633">1594–1655, French classical painter; in his later years he painted larger-than-life historical and religious works in a severe style.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058498"><header class="entryHeader"><span class="hw">pout<sup>1</sup></span><z><span target_id="zJyJmrMJRB">v.i.</span><span target_id="qBfnQ1yoeE">v.t.</span><span target_id="5T7KtdWuBm">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pout" src="word_pronunciations/17961.mp3"></audio></span>/paʊt/ (<em>say</em> powt) <div abbr="v.i." class="chunk" id="zJyJmrMJRB"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> to thrust out or protrude the lips, especially in displeasure or sullenness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq765"> to look sullen.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq169"> to swell out or protrude, as lips.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qBfnQ1yoeE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq493"> to protrude (lips, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq178"> to utter with a pout.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5T7KtdWuBm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq927"> a protrusion of the lips, as in pouting.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq612"> a fit of sullenness.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>poute</em>(<em>n</em>), related to Swedish dialect <em>puta</em> be inflated] </div><div class="deriv">–<strong>pouty</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000058499"><header class="entryHeader"><span class="hw">pout<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pout" src="word_pronunciations/17961.mp3"></audio></span>/paʊt/ (<em>say</em> powt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pout</strong> <em>or</em> <strong class="bold">pouts</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> → <a data-mq-recid="bigmac000022982" href="entry://eelpout%23bigmac000022982"><strong>eelpout</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000022982" href="entry://eelpout%23mq226">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq850"> Also, <strong class="vs">pouting</strong>. → <a data-mq-recid="bigmac000104813" href="entry://bib%23bigmac000104813"><strong>bib</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104813" href="entry://bib%23mq033">3</a>).</span></div><div class="etym"> [early Modern English, from Old English <em>-pūte</em> in <em>ælepūte</em> eelpout, related to Dutch <em>puit</em> frog; probably akin to <a data-mq-recid="bigmac000058498" href="#bigmac000058498"><span class="smallcaps">pout<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pouter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058500"><header class="entryHeader"><span class="hw">pouter<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pouter" src="word_pronunciations/17960.mp3"></audio></span>/ˈpaʊtə/ (<em>say</em> 'powtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> someone who pouts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq137"> one of a breed of long-legged domestic pigeons characterised by the habit of puffing out the crop.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000058501"><header class="entryHeader"><span class="hw">pouter<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pouter" src="word_pronunciations/17960.mp3"></audio></span>/ˈpaʊtə/ (<em>say</em> 'powtuh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq300">to rummage around; poke; stir.</span></div> Also, <strong class="vs">powter</strong>. <div class="etym">[Scottish; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poutine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac837471069"><header class="entryHeader"><span class="hw">poutine</span></header><div>/puˈtin/ (<em>say</em> pooh'teen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">(in French-Canadian cuisine) a dish of chips (<a data-mq-recid="bigmac000100960" href="entry://chip%23bigmac000100960"><strong>chip<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000100960" href="entry://chip%23mq329">3a</a>) topped with cheese curds and gravy.</span></div><div class="etym"> [Canadian French: a pudding; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pouty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac67652534"><header class="entryHeader"><span class="hw">pouty</span></header><div>/ˈpaʊti/ (<em>say</em> 'powtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">poutier</strong>, <strong class="bold">poutiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> pouting; frowning; sulking;</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq755"> (of lips) full and protruding.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000058498" href="entry://pout%23bigmac000058498"><span class="smallcaps">pout<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac352628454"><header class="entryHeader"><span class="hw">pov</span><z><span target_id="9bMbXo11AN">n.</span><span target_id="H5r9GkrqJj">adj.</span></z></header><div>/pɒv/ (<em>say</em> pov) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="9bMbXo11AN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> a person who is poor: <em class="example">they can’t afford to come – they’re real povs.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="H5r9GkrqJj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq253"> of or relating to people who are poor: <em class="example">that’s pov food.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq347"> cheaply made and of inferior quality: <em class="example">pov clothes; </em><em class="example">a pov TV show.</em></span></div> Also, <strong class="vs">povo</strong>, <strong class="vs">povvy</strong>. <div class="etym">[short for <em>pov</em>(<em>erty-stricken</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
POV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac572539000"><header class="entryHeader"><span class="hw">POV</span></header><div>/pi oʊ ˈvi/ (<em>say</em> pee oh 'vee), /pɒv/ (<em>say</em> pov) <div class="def"><span id="mq379">point of view.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poverty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089355"><header class="entryHeader"><span class="hw">poverty</span><z><span target_id="BzPB2EqfXV">n.</span><span target_id="YdgNMyWSsY">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poverty" src="word_pronunciations/17962.mp3"></audio></span>/ˈpɒvəti/ (<em>say</em> 'povuhtee) <div abbr="n." class="chunk" id="BzPB2EqfXV"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">poverties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> the condition of being poor with respect to money, goods, or means of subsistence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq361"> deficiency or lack of something specified: <em class="example">poverty of ideas.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq653"> deficiency of desirable ingredients, qualities, etc.: <em class="example">poverty of soil.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq389"> scantiness; scanty amount.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YdgNMyWSsY">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq925"> <strong class="phr">poverty struck</strong>, in extreme poverty.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>poverte</em>, from Old French, from Latin <em>paupertas</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000101352" href="entry://poor%23bigmac000101352"><span class="smallcaps">poor</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000054892" href="entry://pauper%23bigmac000054892"><span class="smallcaps">pauper</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
povo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac375074257"><header class="entryHeader"><span class="hw">povo</span></header><div>/ˈpɒvoʊ/ (<em>say</em> 'povoh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq190">→ <a data-mq-recid="bigmac352628454" href="entry://pov%23bigmac352628454"><strong>pov</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">povvo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
povvy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac957258938"><header class="entryHeader"><span class="hw">povvy</span></header><div>/ˈpɒvi/ (<em>say</em> 'povee) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq640">→ <a data-mq-recid="bigmac352628454" href="entry://pov%23bigmac352628454"><strong>pov</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac17951512"><header class="entryHeader"><span class="hw">pow</span></header><div>/paʊ/ (<em>say</em> pow) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq864">(an imitation of a sharp explosion or impact.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Powderfinger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac74011859"><header class="entryHeader"><span class="hw">Powderfinger</span></header><div>/ˈpaʊdəfɪŋgə/ (<em>say</em> 'powduhfingguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">Australian rock group, formed in the early 1990s.</span></div> <div class="backshade"><strong>Powderfinger</strong> was formed in Brisbane in 1990 and from 1992 had the line-up of John Coghill (drums), John Collins (bass), Bernard Fanning (vocals and guitar), Ian Haug (guitar and vocals) and Darren Middleton (guitar and vocals). Their major-label debut album, <em>Parables for Wooden Ears</em>, was released in 1994 and launched them nationally. Their popularity widened with their next album, <em>Double Allergic</em> (1996), which featured more accessible and melodic rock songs. The follow-up album, <em>Internationalist</em> (1998), won a number of ARIA awards. They became known internationally with the very successful <em>Odyssey #5</em> (2000). In 2005 lead singer Bernard Fanning’s solo album <em>Tea and Symphony</em> was named the ARIA album of the year.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
powdery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058517"><header class="entryHeader"><span class="hw">powdery</span></header><div>/ˈpaʊdəri/ (<em>say</em> 'powduhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq677"> of the nature of, or consisting of, powder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq745"> easily reduced to powder.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq494"> sprinkled or covered with powder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Powell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091023"><header class="entryHeader"><span class="hw">Powell</span></header><div>/ˈpaʊəl/ (<em>say</em> 'powuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> <strong>Colin Luther</strong> /ˈkoʊlən/ (<em>say</em> 'kohluhn), 1937–2021, US general and politician; chairman of joint chiefs of staff 1989–93; secretary of state 2001–05.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq008"> (<strong>John</strong>)<strong> Enoch</strong>, 1912–98, British Conservative politician; opponent of non-white immigration into Britain.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq801"> <strong>Janet Frances</strong>, 1942–2013, federal Australian Democrats politician; party leader 1990–91.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq302"> (<strong>Douglas</strong>)<strong> Ray</strong>, 1925–2003, Australian ballet dancer and choreographer, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Power
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099231"><header class="entryHeader"><span class="hw">Power<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Power" src="word_pronunciations/16937.mp3"></audio></span>/ˈpaʊə/ (<em>say</em> 'powuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> <strong>Harold Septimus</strong>, 1878–1951, Australian painter of animals, born in NZ.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq919"> <strong>John Joseph Wardell</strong>, 1881–1943, Australian physician and painter; bequeathed four million dollars to the University of Sydney. See <a data-mq-recid="bigmac000058528" href="entry://Power%20Institute%20of%20Fine%20Arts%23bigmac000058528"><strong>Power Institute of Fine Arts</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac834691754"><header class="entryHeader"><span class="hw">Power<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Power" src="word_pronunciations/17967.mp3"></audio></span>/ˈpaʊə/ (<em>say</em> 'powuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>singular</em> <strong class="bold">Power</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq259"> <strong>the</strong>, the Port Adelaide AFL team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> (<em>singular</em>) a member of this team: <em class="example">a Power ran through the pack.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
powerboat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058518"><header class="entryHeader"><span class="hw">powerboat</span></header><div>/ˈpaʊəboʊt/ (<em>say</em> 'powuhboht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> a boat propelled by mechanical power.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> → <a data-mq-recid="bigmac000048319" href="entry://motorboat%23bigmac000048319"><strong>motorboat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
powerbroker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058519"><header class="entryHeader"><span class="hw">powerbroker</span></header><div>/ˈpaʊəbroʊkə/ (<em>say</em> 'powuhbrohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">someone who wields or deals in political or economic power.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
powered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058524"><header class="entryHeader"><span class="hw">powered</span></header><div>/ˈpaʊəd/ (<em>say</em> 'powuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> having, exerting or producing, or propelled by, mechanical energy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> provided with electricity: <em class="example">a powered site.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
powerful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058526"><header class="entryHeader"><span class="hw">powerful</span></header><div>/ˈpaʊəfəl/ (<em>say</em> 'powuhfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> having or exerting great power or force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq275"> strong physically, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq894"> producing great physical effects, as a machine or a blow.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq907"> potent, as a drug.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq552"> having great influence, as a speech, speaker, description, reason, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq677"> having great power, authority, or influence, as a nation; mighty.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq998"> <em class="label">Colloquial</em> great in number or amount: <em class="example">a powerful lot of money.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>powerfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>powerfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
powerhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101399"><header class="entryHeader"><span class="hw">powerhouse</span><z><span target_id="JOHv4M6i7m">n.</span><span target_id="U6mriMZDOb">adj.</span></z></header><div>/ˈpaʊəhaʊs/ (<em>say</em> 'powuhhows) <div abbr="n." class="chunk" id="JOHv4M6i7m"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> → <a data-mq-recid="bigmac000058541" href="entry://power%20station%23bigmac000058541"><strong>power station</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> a person, group, place, etc., exhibiting or being the focus of great energy, strength, talent or influence.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="U6mriMZDOb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq415"> displaying great physical stamina.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq797"> energetic; dynamic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
powerless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058529"><header class="entryHeader"><span class="hw">powerless</span></header><div>/ˈpaʊələs/ (<em>say</em> 'powuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq335"> lacking power or ability; unable to produce any effect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq630"> lacking power to act; helpless: <em class="example asterisk">* <em>The parson bumping along on old Rosey, who had smelt the water of the ‘Circler Dam’, was powerless to keep the cunning experienced brute from diverting from the track.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">barbara baynton</span>, <span class="smallcaps">1902</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>powerlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>powerlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
powerlifting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac817869845"><header class="entryHeader"><span class="hw">powerlifting</span></header><div>/ˈpaʊəlɪftɪŋ/ (<em>say</em> 'powuhlifting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">a competitive weightlifting sport comprising the squat, the bench press, and the deadlift.</span></div> <div class="deriv">–<strong>powerlifter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
powerline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058530"><header class="entryHeader"><span class="hw">powerline</span></header><div>/ˈpaʊəlaɪn/ (<em>say</em> 'powuhluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">an electrical wire carrying power for industrial or domestic use, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Powhatan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125892612"><header class="entryHeader"><span class="hw">Powhatan</span><z><span target_id="hswtkM90w9">n.</span><span target_id="2FNaTwoO0N">adj.</span></z></header><div>/paʊhəˈtæn/ (<em>say</em> powhuh'tan) <div abbr="n." class="chunk" id="hswtkM90w9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq481"> c. 1550–1618, a Native American chief in Virginia, father of Pocahontas; formed a confederacy of Native American settlements.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq182"> the people of this confederacy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq896"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Powhatan</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Powhatans</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq549"> the extinct Algonquian language spoken by this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2FNaTwoO0N">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
powhiri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794732354"><header class="entryHeader"><span class="hw">powhiri</span></header><div>/ˈpɔfiri/ (<em>say</em> 'pawfeeree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq42">a Māori traditional welcoming ceremony.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
powter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058547"><header class="entryHeader"><span class="hw">powter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of powter" src="word_pronunciations/17960.mp3"></audio></span>/ˈpaʊtə/ (<em>say</em> 'powtuh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq256">→ <a data-mq-recid="bigmac000058501" href="entry://pouter%23bigmac000058501"><strong>pouter<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
powwow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058548"><header class="entryHeader"><span class="hw">powwow</span><z><span target_id="J2kOkKtSRh">n.</span><span target_id="lrCAGC55SP">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of powwow" src="word_pronunciations/17968.mp3"></audio></span>/ˈpaʊwaʊ/ (<em>say</em> 'powwow) <div abbr="n." class="chunk" id="J2kOkKtSRh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq526"> (among northern Native Americans) a ceremony, especially one accompanied by magic, feasting, and dancing, performed for the cure of disease, success in a hunt, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq441"> a council or conference of or with Native Americans.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq769"> <em class="label">Colloquial</em> any conference or meeting.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lrCAGC55SP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq070"> to hold a powwow.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq453"> <em class="label">Colloquial</em> to confer.</span></div><div class="etym"> [Algonquian <em>pow wah</em> or <em>po-wah</em>, a shaman, one who dreams]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Powys
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089292"><header class="entryHeader"><span class="hw">Powys<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpoʊəs/ (<em>say</em> 'pohuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq173"> <strong>John Cowper</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Powys" src="word_pronunciations/05360.mp3"></audio></span>/ˈkupə/ (<em>say</em> 'koohpuh), 1872–1963, English author; his works are characterised by his mystic philosophy and his mistrust of scientific progress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> his brother, <strong>Llewelyn</strong> /luˈɛlən/ (<em>say</em> looh'eluhn), 1884–1939, English author.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq388"> his brother, <strong>Theodore Francis</strong>, 1875–1953, English author.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000092663"><header class="entryHeader"><span class="hw">Powys<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpaʊəs/ (<em>say</em> 'powuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">a unitary district in eastern Wales; a former county (1974–96). 5077 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Llandrindod Wells.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poxy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058550"><header class="entryHeader"><span class="hw">poxy</span></header><div>/ˈpɒksi/ (<em>say</em> 'poksee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">poxier</strong>, <strong class="bold">poxiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq859"> affected with a disease such as smallpox, chickenpox, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq806"> <em class="label">Colloquial</em> unpleasant; distasteful; rubbishy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Poyang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058551"><header class="entryHeader"><span class="hw">Poyang</span></header><div>/poʊˈjʌŋ/ (<em>say</em> poh'yung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">a lake in eastern China, in Jiangxi province. About 145 km long; about 32 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pozières
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac207609112"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pozières</span></header><div>/pɒziˈɛə/ (<em>say</em> pozee'air) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">a village in northern France, in the Somme department; destroyed in fighting during the Battle of the Somme in 1916 during World War I; since rebuilt. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A section of the snow-covered Pozi&amp;amp;egrave;res battlefield, February 1917.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Pozieres_E00194.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A cross erected at Pozi&amp;amp;egrave;res in memory of the members of the 10th Battalion, AIF, who fell during the fighting there in August 1916.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Pozieres_E00493.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade"><div class="p0">Ridge-top <strong>Pozières</strong>, with its network of trenches and solid observation posts overlooking the battlefield, was a key part of the German defensive line. The task of its capture was assigned largely to the Australian forces. Between July and August 1916 the Australian 1st and 2nd Divisions (the majority of whom had come to the Somme from Gallipoli) and the 4th Division took part, one at a time, in the assault on Pozières, in all making 19 attacks, the first on 23 July. By early August they had succeeded in capturing vital high ground. The cost was 23 000 casualties, among which were 6750 dead; war historian CEW Bean described the ridge as ‘more densely sown with Australian sacrifice than any other place on earth’. The village itself was reduced to rubble.</div><div class="p1">Pozières was also where tanks were used for the first time on the battlefield; on 15 December 1916, of the 32 British tanks deployed, only nine were able to cross no-man’s land to reach their objective. A tank memorial in the rebuilt village marks this new stage in warfare.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Poznań
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058552"><header class="entryHeader"><span class="hw">Poznań</span></header><div>/ˈpɒznæn/ (<em>say</em> 'poznan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a city in western Poland, on the river Warta.</span></div> German, <strong>Posen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pozsony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058553"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pozsony</span></header><div>/ˈpoʊʒoʊni/ (<em>say</em> 'pohzhohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">→ <a data-mq-recid="bigmac000101435" href="entry://Bratislava%23bigmac000101435"><strong>Bratislava</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pozzie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058554"><header class="entryHeader"><span class="hw">pozzie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pozzie" src="word_pronunciations/17890.mp3"></audio></span>/ˈpɒzi/ (<em>say</em> 'pozee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">→ <a data-mq-recid="bigmac000058281" href="entry://possie%23bigmac000058281"><strong>possie</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">pozzy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pozzuolana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058555"><header class="entryHeader"><span class="hw">pozzuolana</span></header><div>/pɒtswəˈlanə/ (<em>say</em> potswuh'lahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">a porous variety of volcanic tuff or ash used in making hydraulic cement.</span></div> Also, <strong class="vs">pozzolana</strong> /pɒtsəˈlanə/ (<em>say</em> potsuh'lahnuh). <div class="etym">[Italian, noun use of adjective, belonging to <em>Pozzuoli</em>, a seaport in Italy, near Naples]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pozzuoli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058556"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pozzuoli</span></header><div>/poʊtˈswɒli/ (<em>say</em> poht'swolee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">a seaport in Italy, in Campania, near Naples; Roman ruins.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Puteolī</em>, literally, little springs]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
practicum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac147810199"><header class="entryHeader"><span class="hw">practicum</span></header><div>/ˈpræktɪkəm/ (<em>say</em> 'praktikuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">that part of a course of study which is designed to develop practical skills or to demonstrate the practical foundation of a theory.</span></div> Also, <strong class="vs">practical</strong>; <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">prac</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
practise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058582"><header class="entryHeader"><span class="hw">practise</span><z><span target_id="R25ocLXlYF">v.t.</span><span target_id="1trEmdwx9c">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of practise" src="word_pronunciations/17978.mp3"></audio></span>/ˈpræktəs/ (<em>say</em> 'praktuhs) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">practised</strong>, <strong class="bold">practising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="R25ocLXlYF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> to carry out, perform, or do habitually or usually.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq023"> to follow, observe, or use habitually or in customary practice.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq191"> to exercise or pursue as a profession, art, or occupation: <em class="example">to practise law.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq483"> to perform or do repeatedly in order to acquire skill or proficiency.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq993"> to exercise (a person, etc.) in something in order to give proficiency; train or drill.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1trEmdwx9c">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq265"> to act habitually; do something habitually or as a practice.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq801"> to pursue a profession, especially law or medicine.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq478"> to exercise oneself by performance tending to give proficiency: <em class="example">to practise shooting.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq366"> <em class="label">Obsolete</em> to plot or conspire.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">practice</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Old French <em>pra</em>(<em>c</em>)<em>tiser</em>, from Late Latin <em>practicus</em> <a data-mq-recid="bigmac000099232" href="entry://practical%23bigmac000099232"><span class="smallcaps">practical</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>practiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
practised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058583"><header class="entryHeader"><span class="hw">practised</span></header><div>/ˈpræktəst/ (<em>say</em> 'praktuhst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq512"> experienced; expert; proficient.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq116"> acquired or perfected through practice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
practising
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac495896545"><header class="entryHeader"><span class="hw">practising</span><z><span target_id="9J6jjvnsOU">adj.</span><span target_id="VXSy06vEZR">n.</span></z></header><div>/ˈpræktəsɪŋ/ (<em>say</em> 'praktuhsing) <div abbr="adj." class="chunk" id="9J6jjvnsOU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> actively pursuing a particular profession in which one is qualified to work: <em class="example">a practising accountant; </em><em class="example">a practising doctor.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq793"> actively observing or following a particular religion, philosophy, way of life, etc.: <em class="example">a practising Catholic; </em><em class="example">a practising Buddhist.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq592"> habitually engaging in the sexual behaviour associated with one’s sexual orientation: <em class="example">a practising heterosexual; </em><em class="example">a practising homosexual.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VXSy06vEZR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq807"> repeated execution of a skill in order to gain proficiency: <em class="example">a performance requiring a lot of practising.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
practitioner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099739"><header class="entryHeader"><span class="hw">practitioner</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of practitioner" src="word_pronunciations/17979.mp3"></audio></span>/prækˈtɪʃənə/ (<em>say</em> prak'tishuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq692"> someone engaged in the practice of a profession or the like: <em class="example">a religious practitioner.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq165"> someone who practises something specified.</span></div><div class="etym"> [modified form of <em>practician</em> (from obsolete <em>practic</em> + <a data-mq-recid="bigmac000087704" href="entry://-ian%23bigmac000087704"><span class="smallcaps">-ian</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058584"><header class="entryHeader"><span class="hw">prad</span></header><div>/præd/ (<em>say</em> prad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq522">a horse.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>paard</em> horse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac281912478"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prada</span></header><div>/ˈpradə/ (<em>say</em> 'prahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Miuccia Bianchi</strong> /ˈmjutʃə biˈaŋki/ (<em>say</em> 'myoohchuh bee'ahngkee) (born <em>Maria Bianchi</em>), </div><div class="def"><span id="mq517">born 1949, Italian fashion designer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058585"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prado</span></header><div>/ˈpradoʊ/ (<em>say</em> 'prahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq645">an art museum in Madrid, Spain; noted collection, especially of Spanish masters begun in reign of Charles III (1759–88); present museum opened 1819.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prae-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058586"><header class="entryHeader"><span class="hw">prae-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq666">variant of <a data-mq-recid="bigmac000098294" href="entry://pre-%23bigmac000098294"><strong>pre-</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Praed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058588"><header class="entryHeader"><span class="hw">Praed</span></header><div>/preɪd/ (<em>say</em> prayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rosa Caroline</strong> (born <em>Rosa Caroline Murray-Prior</em>, ‘<em>Mrs Campbell Praed</em>’), </div><div class="def"><span id="mq187">1851–1935, Australian novelist; author of <em>Policy and Passion</em> (1881).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
praedial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058589"><header class="entryHeader"><span class="hw">praedial</span></header><div>/ˈpridiəl/ (<em>say</em> 'preedeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> of, relating to, or consisting of land or its products; real; landed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq080"> arising from or consequent upon the occupation of land.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq167"> attached to land.</span></div> Also, <strong class="vs">predial</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>praediālis</em>, from Latin <em>praedium</em> farm, estate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
praefect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058590"><header class="entryHeader"><span class="hw">praefect</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of praefect" src="word_pronunciations/18047.mp3"></audio></span>/ˈprifɛkt/ (<em>say</em> 'preefekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">→ <a data-mq-recid="bigmac000058755" href="entry://prefect%23bigmac000058755"><strong>prefect</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
praeludium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058591"><header class="entryHeader"><span class="hw">praeludium</span></header><div>/priˈljudiəm/ (<em>say</em> pree'lyoohdeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">→ <a data-mq-recid="bigmac000058797" href="entry://prelude%23bigmac000058797"><strong>prelude</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058797" href="entry://prelude%23mq285">3</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
praemunire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058592"><header class="entryHeader"><span class="hw">praemunire</span></header><div>/primjəˈnaɪəri/ (<em>say</em> preemyuh'nuyuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British Law</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> a writ charging the offence of resorting to a foreign court or authority, as that of the pope, and thus calling in question the supremacy of the English Crown.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq631"> the offence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq537"> the penalty of forfeiture, imprisonment, outlawry, etc., incurred.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, a word used in the writ (by confusion with Latin <em>praemūnīre</em> fortify, protect) for Latin <em>praemonēre</em> forewarn, admonish. See <a data-mq-recid="bigmac000058817" href="entry://premonish%23bigmac000058817"><span class="smallcaps">premonish</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
praenomen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058593"><header class="entryHeader"><span class="hw">praenomen</span></header><div>/priˈnoʊmən/ (<em>say</em> pree'nohmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">praenomina</strong> /priˈnɒmənə/ (<em>say</em> pree'nomuhnuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq508"> the first or personal name of a Roman citizen, as ‘Gaius’ in ‘Gaius Julius Caesar’.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> any first or given name.</span></div><div class="etym"> [Latin, from <em>prae</em> before + <em>nōmen</em> name] </div><div class="deriv">–<strong>praenominal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Praetorius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058595"><header class="entryHeader"><span class="hw">Praetorius</span></header><div>/prɛˈtɔriʊs/ (<em>say</em> pre'tawreeoos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq243">1571–1621, German organist, musicologist and composer; wrote a three-volume musical treatise, the <em>Syntagma Musicum</em> (1615–19), in which he described contemporary musical practices and instruments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058596"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prag</span></header><div>/prag/ (<em>say</em> prahg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">→ <a data-mq-recid="bigmac000092664" href="entry://Prague%23bigmac000092664"><strong>Prague</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pragmatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103501"><header class="entryHeader"><span class="hw">pragmatic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pragmatic" src="word_pronunciations/17980.mp3"></audio></span>/prægˈmætɪk/ (<em>say</em> prag'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> treating historical phenomena with special reference to their causes, antecedent conditions, and results.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq716"> concerned with practical consequences or values.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq809"> <em class="label">Philosophy</em> of or relating to pragmatism.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pragmaticus</em>, from Greek <em>pragmatikos</em> active in or knowledgeable about state affairs] </div><div class="deriv">–<strong>pragmatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pragmatics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000047"><header class="entryHeader"><span class="hw">pragmatics</span></header><div>/prægˈmætɪks/ (<em>say</em> prag'matiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Linguistics</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq001">the study of those aspects of language which relate to the conventions which regulate its use in a language community.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pragmatism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058597"><header class="entryHeader"><span class="hw">pragmatism</span></header><div>/ˈprægmətɪzəm/ (<em>say</em> 'pragmuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq011"> character or conduct which emphasises practical values or attention to facts; practicality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq045"> <em class="label">Philosophy</em> the doctrine of CS Peirce, 1839–1914, US logician, that difference of meaning depends on difference of practice. It has been interpreted by some as the doctrine that both truth and conduct are to be judged by practical consequences.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pragmatist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>pragmatist</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pozzy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac310525692"><header class="entryHeader"><span class="hw">pozzy</span></header><div>/ˈpɒzi/ (<em>say</em> 'pozee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq685">→ <a data-mq-recid="bigmac000058281" href="entry://possie%23bigmac000058281"><strong>possie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058560"><header class="entryHeader"><span class="hw">PP<sup>1</sup></span></header><div>/pi ˈpi/ (<em>say</em> pee 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq739">(usually among school teachers) a proud parent.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac335893684"><header class="entryHeader"><span class="hw">PP<sup>2</sup></span></header><div>/pi ˈpi/ (<em>say</em> pee 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychiatry</em> </div><div class="def"><span id="mq824">a person who has a psychopathic personality.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000058559"><header class="entryHeader"><span class="hw">PP<sup>3</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> Parish Priest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq179"> Progress Party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PPE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac527413210"><header class="entryHeader"><span class="hw">PPE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq595">personal protective equipment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PPP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058565"><header class="entryHeader"><span class="hw">PPP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq701">public-private partnership.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PPS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058567"><header class="entryHeader"><span class="hw">PPS</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> a second postscript. [Latin <em>post postscriptum</em>]</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> prescribed payments system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PQLI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac606262464"><header class="entryHeader"><span class="hw">PQLI</span></header><div>/pi kju ɛl ˈaɪ/ (<em>say</em> pee kyooh el 'uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a qualitative index used to measure and compare quality of life in different countries; based on infant mortality, life expectancy, and literacy.</span></div><div class="etym"> [<em>p</em>(<em>hysical</em>)<em> q</em>(<em>uality of</em>)<em> l</em>(<em>ife</em>)<em> i</em>(<em>ndex</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058570"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pr</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq537">praseodymium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pr.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058571"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pr.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> preferred (stock).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq646"> Priest.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq138"> Prince.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq518"> Provençal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058573"><header class="entryHeader"><span class="hw">PR<sup>1</sup></span></header><div>/pi ˈa/ (<em>say</em> pee 'ah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">→ <a data-mq-recid="bigmac000059909" href="entry://public%20relations%23bigmac000059909"><strong>public relations</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000058572"><header class="entryHeader"><span class="hw">PR<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq407"> proportional representation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq380"> permanent residence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058574"><header class="entryHeader"><span class="hw">prac<sup>1</sup></span></header><div>/præk/ (<em>say</em> prak) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq033">practice: <em class="example">prac teaching.</em></span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000058575"><header class="entryHeader"><span class="hw">prac<sup>2</sup></span><z><span target_id="iconi1iHWC">adj.</span><span target_id="swrzARcALC">n.</span></z></header><div>/præk/ (<em>say</em> prak) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="iconi1iHWC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq383"> of or relating to a practicum.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="swrzARcALC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq481"> → <a data-mq-recid="bigmac147810199" href="entry://practicum%23bigmac147810199"><strong>practicum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pracademic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac995467282"><header class="entryHeader"><span class="hw">pracademic</span></header><div>/prækəˈdɛmɪk/ (<em>say</em> prakuh'demik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">an academic who combines theoretical research with a professional practice.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101973" href="entry://practice%23bigmac000101973"><span class="smallcaps">practice</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101973" href="entry://practice%23mq804">6</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000000227" href="entry://academic%23bigmac000000227"><span class="smallcaps">academic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
practicable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058576"><header class="entryHeader"><span class="hw">practicable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of practicable" src="word_pronunciations/17972.mp3"></audio></span>/ˈpræktɪkəbəl/ (<em>say</em> 'praktikuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> capable of being put into practice, done, or effected, especially with the available means or with reason or prudence; feasible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> capable of being used or traversed, or admitting of passage: <em class="example">a practicable road.</em></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>practicāre</em> <a data-mq-recid="bigmac000058582" href="entry://practise%23bigmac000058582"><span class="smallcaps">practise</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099535" href="entry://-able%23bigmac000099535"><span class="smallcaps">-able</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>practicability</strong> /ˌpræktɪkəˈbɪləti/ (<em>say</em> .praktikuh'biluhtee), <strong>practicableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>practicably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
practically
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058579"><header class="entryHeader"><span class="hw">practically</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of practically" src="word_pronunciations/17974.mp3"></audio></span>/ˈpræktɪkli/ (<em>say</em> 'praktiklee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> in effect; virtually: <em class="example asterisk">* <em>‘What?’ He practically shouted the word as he got in behind the wheel, and waited for me to put on my slacks and shirt.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dymphna cusack</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq603"> from a practical point of view.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq063"> nearly; almost: <em class="example asterisk">* <em>‘Well,’ I say, ‘she practically stopped writing to me …’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">jessica anderson</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
practician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058581"><header class="entryHeader"><span class="hw">practician</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of practician" src="word_pronunciations/17977.mp3"></audio></span>/prækˈtɪʃən/ (<em>say</em> prak'tishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">someone who works at a profession or occupation; practitioner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prankish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058616"><header class="entryHeader"><span class="hw">prankish</span></header><div>/ˈpræŋkɪʃ/ (<em>say</em> 'prangkish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> of the nature of a prank.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq696"> full of pranks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prankster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101740"><header class="entryHeader"><span class="hw">prankster</span></header><div>/ˈpræŋkstə/ (<em>say</em> 'prangkstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">a practical joker; mischievous or malicious person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101728" href="entry://prank%23bigmac000101728"><span class="smallcaps">prank<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072056" href="entry://-ster%23bigmac000072056"><span class="smallcaps">-ster</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pranksterism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac065923675"><header class="entryHeader"><span class="hw">pranksterism</span></header><div>/ˈpræŋkstərɪzəm/ (<em>say</em> 'prangkstuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">the practice or character of a prankster.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058618"><header class="entryHeader"><span class="hw">prase</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prase" src="word_pronunciations/17982.mp3"></audio></span>/preɪz/ (<em>say</em> prayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">a leek-green cryptocrystalline variety of chalcedony.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Latin <em>prasius</em> a leek-green stone, from Greek <em>prasios</em> leek-green]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
praseodymium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058619"><header class="entryHeader"><span class="hw">praseodymium</span></header><div>/ˌpreɪzioʊˈdɪmiəm/ (<em>say</em> .prayzeeoh'dimeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq545">a rare-earth, metallic, trivalent element, so named from its green salts.</span></div> <em>Symbol</em>: Pr; <em>relative atomic mass</em>: 140.907; <em>atomic number</em>: 59; <em>density</em>: 6.64 or 6.772, depending on form. <div class="etym">[<em>praseo-</em> (combining form representing <a data-mq-recid="bigmac000058618" href="entry://prase%23bigmac000058618"><span class="smallcaps">prase</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000020309" href="entry://didymium%23bigmac000020309"><span class="smallcaps">(di)dymium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prasine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058620"><header class="entryHeader"><span class="hw">prasine</span><z><span target_id="75JW1avfFX">n.</span><span target_id="Fy6YACQIUN">adj.</span></z></header><div>/preɪˈzin/ (<em>say</em> pray'zeen) <div abbr="n." class="chunk" id="75JW1avfFX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> a green coloured mineral, similar to malachite.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Fy6YACQIUN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq286"> having a leek-green colour.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>prasinus</em>, from Greek <em>prasinos</em> leek-green]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058621"><header class="entryHeader"><span class="hw">prate</span><z><span target_id="8faMqNzK1E">v.i.</span><span target_id="vKhlnBbBLU">v.t.</span><span target_id="RIRIRntXY1">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prate" src="word_pronunciations/17989.mp3"></audio></span>/preɪt/ (<em>say</em> prayt) <em class="label">Rare</em> –<em>verb</em> (<strong class="bold">prated</strong>, <strong class="bold">prating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="8faMqNzK1E">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> to talk too much; talk foolishly or pointlessly; chatter; babble.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="vKhlnBbBLU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq407"> to utter in empty or foolish talk.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RIRIRntXY1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq626"> the act of prating.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq690"> empty or foolish talk.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>prate</em>, of Germanic origin] </div><div class="deriv">–<strong>prater</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>prating</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>pratingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pratfall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030991"><header class="entryHeader"><span class="hw">pratfall</span></header><div>/ˈprætfɔl/ (<em>say</em> 'pratfawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">an undignified fall on the buttocks.</span></div><div class="etym"> [originally US; <a data-mq-recid="bigmac507088813" href="entry://prat%23bigmac507088813"><span class="smallcaps">prat</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104092" href="entry://fall%23bigmac000104092"><span class="smallcaps">fall</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pratie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058622"><header class="entryHeader"><span class="hw">pratie</span></header><div>/ˈpreɪti/ (<em>say</em> 'praytee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Irish</em> </div><div class="def"><span id="mq829">a potato.</span></div><div class="etym"> [Irish English, from Irish Gaelic <em>práta</em>, from Spanish <em>patata</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101390" href="entry://potato%23bigmac000101390"><span class="smallcaps">potato<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pratincole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058623"><header class="entryHeader"><span class="hw">pratincole</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pratincole" src="word_pronunciations/17990.mp3"></audio></span>/ˈprætɪŋkoʊl/ (<em>say</em> 'pratingkohl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pratincole" src="word_pronunciations/17991.mp3"></audio></span>/ˈpreɪtɪŋ-/ (<em>say</em> 'prayting-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> → <a data-mq-recid="bigmac000087793" href="entry://Australian%20pratincole%23bigmac000087793"><strong>Australian pratincole</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> → <a data-mq-recid="bigmac162218281" href="entry://oriental%20pratincole%23bigmac162218281"><strong>oriental pratincole</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq100"> any of certain birds of the family Glareolidae, of Eurasia, Africa and Australia, having tern-like flight and feeding on insects caught on the ground or on the wing.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Pratincola</em> genus name, from Latin <em>prātum</em> meadow + <em>incola</em> inhabitant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pratique
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058624"><header class="entryHeader"><span class="hw">pratique</span></header><div>/ˈprætɪk/ (<em>say</em> 'pratik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">licence or permission to use a port, given to a ship after quarantine or on showing a clean bill of health.</span></div><div class="etym"> [French: literally, practice, from Medieval Latin <em>practica</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058625"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prato</span></header><div>/ˈpratoʊ/ (<em>say</em> 'prahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">a town in Italy, in northern central Tuscany.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pratolini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058626"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pratolini</span></header><div>/pratoʊˈlini/ (<em>say</em> prahtoh'leenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vasco</strong> /ˈvæskoʊ/ (<em>say</em> 'vaskoh), </div><div class="def"><span id="mq698">1913–91, Italian novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pratt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac30313679"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pratt</span></header><div>/præt/ (<em>say</em> prat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> <strong>Bob</strong> (<em>Robert</em>), 1912–2001, Australian Rules player, noted as a full-forward.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq960"> <strong>Richard</strong>, 1934–2009, Australian industrialist and philanthropist, born in Poland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prattle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058627"><header class="entryHeader"><span class="hw">prattle</span><z><span target_id="y3xd5LkL0n">v.i.</span><span target_id="7cLNYEaebZ">v.t.</span><span target_id="zkBych101H">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prattle" src="word_pronunciations/17992.mp3"></audio></span>/ˈprætl/ (<em>say</em> 'pratl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">prattled</strong>, <strong class="bold">prattling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="y3xd5LkL0n">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> to talk or chatter in a simple-minded or foolish way; babble.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7cLNYEaebZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq014"> to utter by chattering or babbling.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zkBych101H">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq458"> the act of prattling.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq900"> chatter; babble.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq605"> a babbling sound.</span></div><div class="etym"> [frequentative and diminutive of <a data-mq-recid="bigmac000058621" href="entry://prate%23bigmac000058621"><span class="smallcaps">prate</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>prattler</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>prattling</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>prattlingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058628"><header class="entryHeader"><span class="hw">prau</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prau" src="word_pronunciations/18429.mp3"></audio></span>/praʊ/ (<em>say</em> prow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">→ <a data-mq-recid="bigmac000059208" href="entry://proa%23bigmac000059208"><strong>proa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pravda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093269"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pravda</span></header><div>/ˈpravdə/ (<em>say</em> 'prahvduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">a Russian newspaper; formerly the official newspaper of the Soviet Communist Party.</span></div><div class="etym"> [Russian: truth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prawnhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac821026790"><header class="entryHeader"><span class="hw">prawnhead</span></header><div>/ˈprɔnhɛd/ (<em>say</em> 'prawnhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq36">a fool.</span></div> <div class="deriv">–<strong>prawnheaded</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prague
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092664"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prague</span></header><div>/prag/ (<em>say</em> prahg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq206">the capital of the Czech Republic, in the central part, on the Vltava River; formerly, the capital of Czechoslovakia.</span></div> Czech, <strong>Praha</strong> /ˈpraha/ (<em>say</em> 'prahhah). German, <strong>Prag</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Praha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058598"><header class="entryHeader"><span class="hw">Praha</span></header><div>/ˈpraha/ (<em>say</em> 'prahhah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">→ <a data-mq-recid="bigmac000092664" href="entry://Prague%23bigmac000092664"><strong>Prague</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prahu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058599"><header class="entryHeader"><span class="hw">prahu</span></header><div>/ˈproʊə/ (<em>say</em> 'prohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">→ <a data-mq-recid="bigmac000059208" href="entry://proa%23bigmac000059208"><strong>proa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Praia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794897616"><header class="entryHeader"><span class="hw">Praia</span></header><div>/ˈprajə/ (<em>say</em> 'prahyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">the capital of the Cabo Verde Islands, on south-eastern São Tiago Island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prairial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058600"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prairial</span></header><div>/prɛəriˈal/ (<em>say</em> prairree'ahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">(in the calendar of the first French Republic) the ninth month of the year, from 20 May to 18 June.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>prairie</em> meadow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prairie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058601"><header class="entryHeader"><span class="hw">prairie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prairie" src="word_pronunciations/17981.mp3"></audio></span>/ˈprɛəri/ (<em>say</em> 'prairree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> an extensive or slightly undulating treeless tract of land, characterised by highly fertile soil and originally grassland, which occurs in the interior of continents in temperate latitudes, as that of the upper Mississippi valley, US, and in Canada.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq527"> a meadow.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq518"> (in the southern US) a tract of grassland often covered with water; marshland.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>pré</em> field, from Latin <em>prātum</em> meadow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
praiseworthy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089168"><header class="entryHeader"><span class="hw">praiseworthy</span></header><div>/ˈpreɪzwɜði/ (<em>say</em> 'prayzwerdhee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq161">deserving of praise; laudable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>praiseworthily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>praiseworthiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prakrit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058609"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prakrit</span></header><div>/ˈprakrɪt/ (<em>say</em> 'prahkrit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">any of the vernacular Indic languages of the ancient and medieval periods, as distinguished from Sanskrit.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit <em>prākṛta</em> natural; compare <a data-mq-recid="bigmac000065405" href="entry://Sanskrit%23bigmac000065405"><span class="smallcaps">Sanskrit</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
praline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058610"><header class="entryHeader"><span class="hw">praline</span></header><div>/ˈpralin/ (<em>say</em> 'prahleen), /ˈpreɪ-/ (<em>say</em> 'pray-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> a confection of nuts and caramelised sugar, often used as a centre for chocolates and to decorate puddings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq899"> a French sweet consisting of an almond encased in sugar.</span></div><div class="etym"> [French; named after Comte de Plessis-<em>Praslin</em>, 1598–1675, whose cook invented them]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pralltriller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058611"><header class="entryHeader"><span class="hw">pralltriller</span></header><div>/ˈpraltrɪlə/ (<em>say</em> 'prahltriluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000038151" href="entry://inverted%20mordent%23bigmac000038151"><strong>inverted mordent</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [German: literally, rebounding quaver]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058612"><header class="entryHeader"><span class="hw">pram</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pram" src="word_pronunciations/17983.mp3"></audio></span>/præm/ (<em>say</em> pram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq012">a small, four-wheeled vehicle used for carrying a baby, wheeled by pushing.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000055474" href="entry://perambulator%23bigmac000055474"><span class="smallcaps">perambulator</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058613"><header class="entryHeader"><span class="hw">prana</span></header><div>/ˈpranə/ (<em>say</em> 'prahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hinduism</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq867"> one of the vital principles in Vedic and Hindu religion; a life breath.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> the principle of life moving in the human body.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>prāṇa</em>, literally, breath]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pranayama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac593953335"><header class="entryHeader"><span class="hw">pranayama</span></header><div>/pranəˈjamə/ (<em>say</em> prahnuh'yahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Yoga</em> </div><div class="def"><span id="mq962">any of various practices aimed at regulating the breath, as a means to achieving a meditative state of mind.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>prāna</em> breath, energy + <em>āyāma</em> restraint]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089357"><header class="entryHeader"><span class="hw">prance</span><z><span target_id="iorBomGn5j">v.i.</span><span target_id="MEeqVPUGTn">v.t.</span><span target_id="pH5eStjk7A">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prance" src="word_pronunciations/17984.mp3"></audio></span>/præns/ (<em>say</em> prans), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prance" src="word_pronunciations/17985.mp3"></audio></span>/prans/ (<em>say</em> prahns) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">pranced</strong>, <strong class="bold">prancing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="iorBomGn5j">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq321"> to spring, or move by springing, from the hind legs, as a horse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> to ride on a horse doing this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq130"> to ride gaily, proudly, or insolently.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq496"> to move or go in an elated manner; swagger.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq330"> to caper or dance.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MEeqVPUGTn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq397"> to cause to prance.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pH5eStjk7A">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq927"> the act of prancing; a prancing movement.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pra</em>(<em>u</em>)<em>nce</em>, ? alliterative alteration of <a data-mq-recid="bigmac000099793" href="entry://dance%23bigmac000099793"><span class="smallcaps">dance</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>prancer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>prancing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>prancingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prandial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058614"><header class="entryHeader"><span class="hw">prandial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prandial" src="word_pronunciations/17986.mp3"></audio></span>/ˈprændiəl/ (<em>say</em> 'prandeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq982">of or relating to a meal, especially dinner.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>prandium</em> luncheon, meal + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>prandially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103612"><header class="entryHeader"><span class="hw">prang</span><z><span target_id="qUct9rkYPD">v.t.</span><span target_id="N0xKrSZh5I">v.i.</span><span target_id="X4cE8ro2P9">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prang" src="word_pronunciations/17987.mp3"></audio></span>/præŋ/ (<em>say</em> prang) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="qUct9rkYPD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> to crash-land (an aircraft) with resultant damage to it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> to crash (a car or the like).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq224"> <em class="label">Air Force Colloquial</em> to bomb (a town, etc.) with resulting destruction.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="N0xKrSZh5I">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq235"> to have a crash.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="X4cE8ro2P9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq766"> an aircraft crash.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq075"> a crash in a motor vehicle or the like.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq416"> <em class="label">Air Force Colloquial</em> a bombing raid by aircraft.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101728"><header class="entryHeader"><span class="hw">prank<sup>1</sup></span><z><span target_id="0X7BFzvT2G">n.</span><span target_id="Mj9CXT9N7U">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prank" src="word_pronunciations/17988.mp3"></audio></span>/præŋk/ (<em>say</em> prangk) <div abbr="n." class="chunk" id="0X7BFzvT2G"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> a trick or practical joke, sometimes mischievous in nature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq941"> a call to a mobile phone that cuts out before it can be answered leaving a phone number listed for a return call.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Mj9CXT9N7U">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq967"> to call (someone) on their mobile phone as part of a pranking scam. See <a data-mq-recid="bigmac114756070" href="entry://pranking%23bigmac114756070"><strong>pranking</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>prankery</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000058615"><header class="entryHeader"><span class="hw">prank<sup>2</sup></span><z><span target_id="A8KmrsKMts">v.t.</span><span target_id="2J35XVFnDo">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prank" src="word_pronunciations/17988.mp3"></audio></span>/præŋk/ (<em>say</em> prangk) <br/><em>verb</em> <em class="label">Obsolete</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="A8KmrsKMts">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> to dress or deck in a showy manner; adorn.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2J35XVFnDo">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq523"> to make an ostentatious show or display.</span></div><div class="etym"> [compare Dutch <em>pronk</em> show, finery, Middle Low German <em>prank</em> pomp]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pranking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac114756070"><header class="entryHeader"><span class="hw">pranking</span></header><div>/ˈpræŋkɪŋ/ (<em>say</em> 'prangking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq54">a mobile phone scam in which an incoming call cuts out before it can be answered, leaving a number listed for a return call, which, if dialled, turns out to be a spurious message leading to further time wasted and costs incurred.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000101728" href="entry://prank%23bigmac000101728"><span class="smallcaps">prank<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pranker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prawnie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058631"><header class="entryHeader"><span class="hw">prawnie</span></header><div>/ˈprɔni/ (<em>say</em> 'prawnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq839">a prawn fisher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
praxiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058633"><header class="entryHeader"><span class="hw">praxiology</span></header><div>/præksiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> praksee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">the systematic study of human individual and collective action in the process of giving practical effect to the motivation of theory or feeling.</span></div> Also, <strong class="vs">praxeology</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>praxis</em> deed, action + <em>-o-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>praxiologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
praxis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058634"><header class="entryHeader"><span class="hw">praxis</span></header><div>/ˈpræksəs/ (<em>say</em> 'praksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> practice, especially as opposed to theory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq347"> habit; custom.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq425"> a set of examples for practice.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Praxiteles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058635"><header class="entryHeader"><span class="hw">Praxiteles</span></header><div>/prækˈsɪtəliz/ (<em>say</em> prak'situhleez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">fl. c. 350 BC, Greek sculptor; famous in ancient times for the grace and beauty of his figures, such as the statue of <em>Hermes and the Infant Dionysus</em> at Olympia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prayer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058636"><header class="entryHeader"><span class="hw">prayer<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prayer" src="word_pronunciations/17994.mp3"></audio></span>/prɛə/ (<em>say</em> prair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> a devout petition to, or any form of spiritual communion with, God or an object of worship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq298"> the act, action, or practice of praying to God or an object of worship, as in supplication, thanksgiving, adoration, or confession.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq468"> a form of words used in or appointed for praying: <em class="example">the Lord’s Prayer.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq503"> a religious observance, either public or private, consisting wholly or mainly of prayer.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq639"> that which is prayed for.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq167"> a petition or entreaty.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq145"> the section of a bill in equity, or of a petition, setting forth the complaint or the action desired.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>preiere</em>, from Old French, from Roman <em>precāria</em>, originally neuter plural of Latin <em>precārius</em> obtained by entreaty]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000058637"><header class="entryHeader"><span class="hw">prayer<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpreɪə/ (<em>say</em> 'prayuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">someone who prays.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101097" href="entry://pray%23bigmac000101097"><span class="smallcaps">pray</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prayerful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058639"><header class="entryHeader"><span class="hw">prayerful</span></header><div>/ˈprɛəfəl/ (<em>say</em> 'prairfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq106">given to, characterised by, or expressive of prayer; devout.</span></div> <div class="deriv">–<strong>prayerfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>prayerfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PRC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000252"><header class="entryHeader"><span class="hw">PRC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq100">People’s Republic of China.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098294"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq009"> a prefix applied freely in English to mean ‘prior to’, ‘in advance of’ (<em>prewar</em>), also ‘early’, ‘beforehand’ (<em>prepay</em>), ‘before’, ‘in front of’ (<em>preoral</em>, <em>prefrontal</em>), and in many figurative meanings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> a prefix with the general sense of ‘before’ present in many words borrowed from Latin, as <em>prevent</em>, <em>preclude</em>, <em>preference</em>, <em>precedent</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>prae-</em>, representing <em>prae</em> (preposition and adverb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preacher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058646"><header class="entryHeader"><span class="hw">preacher</span></header><div>/ˈpritʃə/ (<em>say</em> 'preechuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> someone whose occupation or function it is to preach the gospel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq338"> someone who preaches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Preacher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058647"><header class="entryHeader"><span class="hw">Preacher</span></header><div>/ˈpritʃə/ (<em>say</em> 'preechuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq344">the author of the Book of Ecclesiastes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preachify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058648"><header class="entryHeader"><span class="hw">preachify</span></header><div>/ˈpritʃəfaɪ/ (<em>say</em> 'preechuhfuy) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">preachified</strong>, <strong class="bold">preachifying</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq878">to preach in an obtrusive or tedious way.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000058645" href="entry://preach%23bigmac000058645"><span class="smallcaps">preach</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036251" href="entry://-ify%23bigmac000036251"><span class="smallcaps">-(i)fy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preaching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058649"><header class="entryHeader"><span class="hw">preaching</span></header><div>/ˈpritʃɪŋ/ (<em>say</em> 'preeching) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq651"> the act or practice of someone who preaches.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq812"> the art of delivering sermons.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq359"> a sermon.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq306"> a public religious service with a sermon.</span></div> <div class="deriv">–<strong>preachingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preachment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058650"><header class="entryHeader"><span class="hw">preachment</span></header><div>/ˈpritʃmənt/ (<em>say</em> 'preechmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> the act of preaching.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq684"> a sermon or other discourse, especially when obtrusive or tedious.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preachy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785515033"><header class="entryHeader"><span class="hw">preachy</span></header><div>/ˈpritʃi/ (<em>say</em> 'preechee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq950">inclined to sermonise in a pompous fashion.</span></div> <div class="deriv">–<strong>preachily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preadamite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058651"><header class="entryHeader"><span class="hw">preadamite</span><z><span target_id="Dd1KZTLr9o">n.</span><span target_id="YB71B2cGPK">adj.</span></z></header><div>/priˈædəmaɪt/ (<em>say</em> pree'aduhmuyt) <div abbr="n." class="chunk" id="Dd1KZTLr9o"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> a person supposedly having existed before Adam, in the Bible the first man.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq118"> a person who believes that there were human beings in existence before Adam.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YB71B2cGPK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq017"> existing before Adam.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq606"> of the preadamites.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preadolescence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058652"><header class="entryHeader"><span class="hw">preadolescence</span></header><div>/priædəˈlɛsəns/ (<em>say</em> preeaduh'lesuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">the period immediately preceding adolescence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preadolescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058653"><header class="entryHeader"><span class="hw">preadolescent</span></header><div>/priædəˈlɛsənt/ (<em>say</em> preeaduh'lesuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq180">relating to the period just before adolescence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preadult
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058654"><header class="entryHeader"><span class="hw">preadult</span></header><div>/priˈædʌlt/ (<em>say</em> pree'adult) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq253">of or relating to the period before adulthood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preallotment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058655"><header class="entryHeader"><span class="hw">preallotment</span></header><div>/priəˈlɒtmənt/ (<em>say</em> preeuh'lotmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">an allotment given in advance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prealtar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058656"><header class="entryHeader"><span class="hw">prealtar</span></header><div>/priˈɔltə/ (<em>say</em> pree'awltuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq622">in front of the altar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preamble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058657"><header class="entryHeader"><span class="hw">preamble</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of preamble" src="word_pronunciations/18002.mp3"></audio></span>/priˈæmbəl/ (<em>say</em> pree'ambuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> an introductory statement; a preface; an introduction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq281"> the introductory part of a statute, deed, or the like, stating the reasons and intent of what follows.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq235"> a preliminary or introductory fact or circumstance.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French <em>préambule</em>, from Medieval Latin <em>praeambulum</em>, properly neuter of Late Latin <em>praeambulus</em> walking before]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac232114148"><header class="entryHeader"><span class="hw">preamp</span></header><div>/ˈpriˌæmp/ (<em>say</em> 'pree.amp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">→ <a data-mq-recid="bigmac000058658" href="entry://preamplifier%23bigmac000058658"><strong>preamplifier</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prearrange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100914"><header class="entryHeader"><span class="hw">prearrange</span></header><div>/priəˈreɪndʒ/ (<em>say</em> preeuh'raynj) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">prearranged</strong>, <strong class="bold">prearranging</strong>)</div><div class="def"><span id="mq966">to arrange beforehand.</span></div> <div class="deriv">–<strong>prearrangement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>prearranged</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preaxial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058659"><header class="entryHeader"><span class="hw">preaxial</span></header><div>/priˈæksiəl/ (<em>say</em> pree'akseeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq031">situated before the body axis; relating to the radial side of the upper limb and the tibial side of the lower limb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prebend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058660"><header class="entryHeader"><span class="hw">prebend</span></header><div>/ˈprɛbənd/ (<em>say</em> 'prebuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> a stipend allotted from the revenues of a cathedral or a collegiate church to a canon or member of the chapter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq775"> the land yielding such a stipend.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq556"> → <a data-mq-recid="bigmac000058661" href="entry://prebendary%23bigmac000058661"><strong>prebendary</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>prebende</em>, from Medieval Latin <em>prēbenda</em>, variant of <em>praebenda</em> prebend, in Late Latin allowance, properly neuter plural gerund of Latin <em>prae</em>(<em>hi</em>)<em>bēre</em> offer, furnish] </div><div class="deriv">–<strong>prebendal</strong> /prəˈbɛndl/ (<em>say</em> pruh'bendl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prebendary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058661"><header class="entryHeader"><span class="hw">prebendary</span></header><div>/ˈprɛbəndəri/ (<em>say</em> 'prebuhnduhree), /-dri/ (<em>say</em> -dree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">prebendaries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq464">a canon or member of the clergy who for special services at a cathedral or collegiate church is entitled to a prebend.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prebiological
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac780693702"><header class="entryHeader"><span class="hw">prebiological</span></header><div>/pribaɪəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> preebuyuh'lojikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq715">existing or occurring before the beginning of life.</span></div> Also, <strong class="vs">prebiotic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prebiotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac924982512"><header class="entryHeader"><span class="hw">prebiotic</span><z><span target_id="Rc6G3KBvfh">adj.</span><span target_id="XLqYoRH7hQ">n.</span></z></header><div>/pribaɪˈɒtɪk/ (<em>say</em> preebuy'otik) <div abbr="adj." class="chunk" id="Rc6G3KBvfh"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> → <a data-mq-recid="bigmac780693702" href="entry://prebiological%23bigmac780693702"><strong>prebiological</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq269"> of or relating to a food or nutrient added to the diet to encourage the increase of desirable microflora in the intestines.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XLqYoRH7hQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq384"> such a food or nutrient.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prebunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac285741533"><header class="entryHeader"><span class="hw">prebunk</span></header><div>/priˈbʌŋk/ (<em>say</em> pree'bungk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq478">to engage in prebunking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prebunking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac887429815"><header class="entryHeader"><span class="hw">prebunking</span></header><div>/priˈbʌŋkɪŋ/ (<em>say</em> pree'bungking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq807">the practice of challenging the veracity of misinformation or disinformation, and the authority of its source, before such information is disseminated.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000098299" href="entry://debunk%23bigmac000098299"><span class="smallcaps">debunk</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prebuttal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac376287458"><header class="entryHeader"><span class="hw">prebuttal</span></header><div>/priˈbʌtl/ (<em>say</em> pree'butl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">an anticipatory rebuttal, especially in political electioneering: <em class="example asterisk">* <em>The White House legal team, which was denied an advance copy before it was released on the Internet, issued a ‘prebuttal’ yesterday arguing that the probe uncovered nothing but Clinton’s attempt to keep an ‘inappropriate relationship private’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000098294" href="entry://pre-%23bigmac000098294"><span class="smallcaps">pre-</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000102890" href="entry://rebuttal%23bigmac000102890"><span class="smallcaps">rebuttal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prec.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058662"><header class="entryHeader"><span class="hw">prec.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq135"> preceded.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq600"> preceding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precancel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058664"><header class="entryHeader"><span class="hw">precancel</span><z><span target_id="PtesQPd8Mi">v.t.</span><span target_id="au6vtAR9dJ">n.</span></z></header><div>/ˌpriˈkænsəl/ (<em>say</em> .pree'kansuhl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="PtesQPd8Mi"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> (<strong class="bold">precancelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">precanceled</strong>; <strong class="bold">precancelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">precanceling</strong>) to cancel a stamp before placing it on postal matter.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="au6vtAR9dJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq592"> a precancelled stamp.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precancerous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058665"><header class="entryHeader"><span class="hw">precancerous</span></header><div>/priˈkænsərəs/ (<em>say</em> pree'kansuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq009">of or relating to a condition that is not currently malignant but which shows a tendency to become so.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precariat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac516266812"><header class="entryHeader"><span class="hw">precariat</span></header><div>/prəˈkɛəriət/ (<em>say</em> pruh'kairreeuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq921">a social class comprising people whose lives lack security and predictability, particularly in relation to jobs, income and material wellbeing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090190" href="entry://precarious%23bigmac000090190"><span class="smallcaps">precar(ious)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100415" href="entry://proletariat%23bigmac000100415"><span class="smallcaps">(proletar)iat</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>precarian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precarious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090190"><header class="entryHeader"><span class="hw">precarious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of precarious" src="word_pronunciations/18003.mp3"></audio></span>/prəˈkɛəriəs/ (<em>say</em> pruh'kairreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq231"> dependent on circumstances beyond one’s control; uncertain; unstable; insecure: <em class="example">a precarious livelihood.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq217"> dependent on the will or pleasure of another; liable to be withdrawn or lost at the will of another: <em class="example">precarious tenure.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq756"> exposed to or involving danger; dangerous; perilous; risky: <em class="example">a precarious life.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq095"> having insufficient, little, or no foundation: <em class="example">a precarious assumption.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>precārius</em> obtained by entreaty or by mere favour, hence uncertain, precarious] </div><div class="deriv">–<strong>precariously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>precariousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099588"><header class="entryHeader"><span class="hw">precious</span><z><span target_id="YTF1k3Np4U">adj.</span><span target_id="pKvTEVS25g">n.</span><span target_id="TW8T6Vx79t">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of precious" src="word_pronunciations/18014.mp3"></audio></span>/ˈprɛʃəs/ (<em>say</em> 'preshuhs) <div abbr="adj." class="chunk" id="YTF1k3Np4U"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq107"> of great price or value; valuable; costly: <em class="example">precious metals.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> of great moral or spiritual worth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq422"> dear or beloved.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq762"> egregious; arrant, or gross.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq873"> affectedly or excessively delicate, refined, or nice.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pKvTEVS25g">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq481"> precious one; darling.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="TW8T6Vx79t">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq373"> extremely; very: <em class="example asterisk">* <em>But we have no oaks out here, and precious few pines.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david foster</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>precios</em>, from Latin <em>pretiōsus</em> costly] </div><div class="deriv">–<strong>preciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>preciousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100460"><header class="entryHeader"><span class="hw">precis</span><z><span target_id="W3vXHf7Nac">n.</span><span target_id="czswubiC54">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of precis" src="word_pronunciations/18022.mp3"></audio></span>/ˈpreɪsi/ (<em>say</em> 'praysee) <div abbr="n." class="chunk" id="W3vXHf7Nac"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq954"> (<em>plural</em> <strong class="bold">precis</strong> /ˈpreɪsiz/ (<em>say</em> 'prayseez) <em>or</em> <strong class="bold">precises</strong> /ˈpreɪsiz/ (<em>say</em> 'prayseez)) an abstract or summary.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="czswubiC54">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq084"> (<strong class="bold">precised</strong> /ˈpreɪsid/ (<em>say</em> 'prayseed), <strong class="bold">precising</strong> /ˈpreɪsiɪŋ/ (<em>say</em> 'prayseeing)) to make a precis of.</span></div> Also, <strong class="vs">précis</strong>. <div class="etym">[French, noun use of adjective, cut short, <a data-mq-recid="bigmac000099497" href="entry://precise%23bigmac000099497"><span class="smallcaps">precise</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099497"><header class="entryHeader"><span class="hw">precise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of precise" src="word_pronunciations/18021.mp3"></audio></span>/prəˈsaɪs/ (<em>say</em> pruh'suys) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> definite or exact; definitely or strictly stated, defined, or fixed: <em class="example">precise directions.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> being exactly that, and neither more nor less: <em class="example">the precise amount.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq691"> being just that, and not some other.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq586"> definite or exact in statement, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq918"> carefully distinct, as the voice.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq675"> exact in measuring, recording, etc., as an instrument.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq697"> excessively or rigidly particular; puritanical.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>praecīsus</em>, past participle, cut short, brief] </div><div class="deriv">–<strong>precisely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>preciseness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precisian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058688"><header class="entryHeader"><span class="hw">precisian</span></header><div>/prəˈsɪʒən/ (<em>say</em> pruh'sizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">someone who is rigidly precise or punctilious, especially in religious observance.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099497" href="entry://precise%23bigmac000099497"><span class="smallcaps">precis(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087704" href="entry://-ian%23bigmac000087704"><span class="smallcaps">-ian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099358"><header class="entryHeader"><span class="hw">precision</span><z><span target_id="eMoiFlF8rD">n.</span><span target_id="Dxf2H6rJDr">adj.</span></z></header><div>/prəˈsɪʒən/ (<em>say</em> pruh'sizhuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="eMoiFlF8rD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq187"> the quality or state of being precise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> accuracy; exactness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq197"> mechanical exactness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq293"> exact observance of forms in conduct or actions; punctiliousness.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Dxf2H6rJDr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq419"> of, relating to, or characterised by precision or accuracy; adapted for fine measurement: <em class="example">precision instruments; </em><em class="example">precision tools.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>praecīsiōn-</em>, stem of <em>praecīsiō</em> a cutting off] </div><div class="deriv">–<strong>precisionist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preclassical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058690"><header class="entryHeader"><span class="hw">preclassical</span></header><div>/ˌpriˈklæsɪkəl/ (<em>say</em> .pree'klasikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq504">of, relating to, or characteristic of a time preceding the classical era.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preclinical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058691"><header class="entryHeader"><span class="hw">preclinical</span><z><span target_id="y4PoN6iuiy">adj.</span><span target_id="zDVnSTMary">n.</span></z></header><div>/ˌpriˈklɪnɪkəl/ (<em>say</em> .pree'klinikuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="y4PoN6iuiy"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq199"> relating to the period prior to the appearance of the symptoms.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zDVnSTMary">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq957"> a preliminary course in anatomy and physiology taken by medical students before actual medical or surgical work in a hospital.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preclude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058692"><header class="entryHeader"><span class="hw">preclude</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of preclude" src="word_pronunciations/18023.mp3"></audio></span>/priˈklud/ (<em>say</em> pree'kloohd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">precluded</strong>, <strong class="bold">precluding</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> to shut out or exclude; prevent the presence, existence, or occurrence of; make impossible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq513"> to shut out, debar, or prevent (a person, etc.) from something.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>praeclūdere</em> shut off, close] </div><div class="deriv">–<strong>preclusion</strong> /priˈkluʒən/ (<em>say</em> pree'kloohzhuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>preclusive</strong> /priˈklusɪv/ (<em>say</em> pree'kloohsiv), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>preclusively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precocial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058693"><header class="entryHeader"><span class="hw">precocial</span></header><div>/priˈkoʊʃəl/ (<em>say</em> pree'kohshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq495">(of birds) active, down-covered, and able to move about freely when hatched.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000058694" href="entry://precocious%23bigmac000058694"><span class="smallcaps">precoci(ous)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precocious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058694"><header class="entryHeader"><span class="hw">precocious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of precocious" src="word_pronunciations/18024.mp3"></audio></span>/prəˈkoʊʃəs/ (<em>say</em> pruh'kohshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> forward in development, especially mental development, as a child.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq013"> prematurely developed, as the mind, faculties, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq448"> (of a child) cheeky; forward; impertinent.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq888"> relating to or showing premature development.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq163"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq879"> flowering, fruiting, or ripening early, as plants or fruit.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq340"> bearing blossoms before leaves, as plants.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq309"> appearing before leaves, as flowers.</span></div></span></div><div class="etym"> [<em>precoci</em>(<em>ty</em>) (from French <em>précocité</em> early maturity) + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>precociously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>precociousness</strong>, <strong>precocity</strong> /prəˈkɒsəti/ (<em>say</em> pruh'kosuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac098601544"><header class="entryHeader"><span class="hw">precog</span></header><div>/ˈprikɒg/ (<em>say</em> 'preekog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Science Fiction Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq089">a person with extrasensory abilities, especially telepathy and clairvoyance.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000007068" href="entry://precognition%23bigmac000007068"><span class="smallcaps">precog(nition)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precognition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007068"><header class="entryHeader"><span class="hw">precognition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of precognition" src="word_pronunciations/18025.mp3"></audio></span>/ˌprikɒgˈnɪʃən/ (<em>say</em> .preekog'nishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">foreknowledge; knowledge of future events, especially through extrasensory means.</span></div> <div class="deriv">–<strong>precognitive</strong> /priˈkɒgnətɪv/ (<em>say</em> pree'kognuhtiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precommitment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac473880353"><header class="entryHeader"><span class="hw">precommitment</span></header><div>/prikəˈmɪtmənt/ (<em>say</em> preekuh'mitmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> an undertaking in advance of the time when one is required to fulfil it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq423"> a direction given while of sound mind and health as to one’s wishes in the event of ill health or death.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preconceive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005843"><header class="entryHeader"><span class="hw">preconceive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of preconceive" src="word_pronunciations/18026.mp3"></audio></span>/prikənˈsiv/ (<em>say</em> preekuhn'seev) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">preconceived</strong>, <strong class="bold">preconceiving</strong>)</div><div class="def"><span id="mq137">to conceive beforehand; form an idea of in advance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preconcert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097488"><header class="entryHeader"><span class="hw">preconcert</span></header><div>/prikənˈsɜt/ (<em>say</em> preekuhn'sert) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq124">to arrange beforehand.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098294" href="entry://pre-%23bigmac000098294"><span class="smallcaps">pre-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087005" href="entry://concert%23bigmac000087005"><span class="smallcaps">concert</span></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000087005" href="entry://concert%23mq419">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000087005" href="entry://concert%23mq531">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precondemn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058696"><header class="entryHeader"><span class="hw">precondemn</span></header><div>/prikənˈdɛm/ (<em>say</em> preekuhn'dem) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq400">to condemn beforehand, especially before a fair and objective trial.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precondition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058697"><header class="entryHeader"><span class="hw">precondition</span></header><div>/prikənˈdɪʃən/ (<em>say</em> preekuhn'dishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> a prior or pre-existing condition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq789"> a condition necessary to a subsequent result; prerequisite.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preconfigure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac717352790"><header class="entryHeader"><span class="hw">preconfigure</span></header><div>/prikənˈfɪgə/ (<em>say</em> preekuhn'figuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">preconfigured</strong>, <strong class="bold">preconfiguring</strong>)</div><div class="def"><span id="mq817">to configure or set up in advance: <em class="example">preconfigured settings on a digital device.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preconise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058698"><header class="entryHeader"><span class="hw">preconise</span></header><div>/ˈprikənaɪz/ (<em>say</em> 'preekuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">preconised</strong>, <strong class="bold">preconising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> to proclaim; commend publicly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq388"> to summon publicly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq502"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> (of the pope) to declare solemnly in consistory the appointment of (a new bishop).</span></div> Also, <strong class="vs">preconize</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Medieval Latin <em>praecōnizāre</em>, from Latin <em>praeco</em> crier, herald]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preconscious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058699"><header class="entryHeader"><span class="hw">preconscious</span><z><span target_id="cWhr6iPh3f">adj.</span><span target_id="xuOX88ldJD">n.</span></z></header><div>/ˌpriˈkɒnʃəs/ (<em>say</em> .pree'konshuhs) <div abbr="adj." class="chunk" id="cWhr6iPh3f"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq339"> <em class="label">Psychology</em> absent from the conscious mind but capable of being easily recalled to it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq816"> of or relating to a state before the development of consciousness.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xuOX88ldJD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq337"> the preconscious part of the mind.</span></div> <div class="deriv">–<strong>preconsciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>preconsciousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precarity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac378521214"><header class="entryHeader"><span class="hw">precarity</span></header><div>/prəˈkɛərəti/ (<em>say</em> pruh'kairruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">a state of existence characterised by precariousness, particularly in relation to jobs, income and material wellbeing, affecting one’s state of mind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058666"><header class="entryHeader"><span class="hw">precast</span><z><span target_id="yEUaTIIbnA">adj.</span><span target_id="xXqwoPRDGu">v.t.</span></z></header><div><em class="label">Building Trades</em><div abbr="adj." class="chunk" id="yEUaTIIbnA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq309"> /ˈprikast/ (<em>say</em> 'preekahst) (of concrete parts) cast before being put into position in a structure.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="xXqwoPRDGu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq083"> /ˌpriˈkast/ (<em>say</em> .pree'kahst) (<strong class="bold">precast</strong>, <strong class="bold">precasting</strong>) to cast (concrete parts) before putting them into position in a structure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058667"><header class="entryHeader"><span class="hw">precatory</span></header><div>/ˈprɛkətəri/ (<em>say</em> 'prekuhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq842">relating to, or of the nature of, or expressing entreaty or supplication.</span></div> Also, <strong class="vs">precative</strong> /ˈprɛkətɪv/ (<em>say</em> 'prekuhtiv). <div class="etym">[Late Latin <em>precātōrius</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precaution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100195"><header class="entryHeader"><span class="hw">precaution</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of precaution" src="word_pronunciations/18004.mp3"></audio></span>/prəˈkɔʃən/ (<em>say</em> pruh'kawshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq952"> a measure taken beforehand to ward off possible evil or secure good results: <em class="example asterisk">* <em>I shall take precautions to have you watched at school since you cannot be trusted.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ethel turner</span>, <span class="smallcaps">1894</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> caution employed beforehand; prudent foresight.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>praecautio</em>, from Latin <em>praecavēre</em> guard against]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precautionary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089961"><header class="entryHeader"><span class="hw">precautionary</span></header><div>/prəˈkɔʃənəri/ (<em>say</em> pruh'kawshuhnuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> relating to or of the nature of precaution or a precaution.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> expressing or advising precaution.</span></div> Also, <strong class="vs">precautional</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precautious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000027194"><header class="entryHeader"><span class="hw">precautious</span></header><div>/prəˈkɔʃəs/ (<em>say</em> pruh'kawshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq706">using or displaying precaution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precede
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064366"><header class="entryHeader"><span class="hw">precede</span><z><span target_id="E82XdX84TX">v.t.</span><span target_id="nEpJYw5keS">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of precede" src="word_pronunciations/18009.mp3"></audio></span>/priˈsid/ (<em>say</em> pree'seed) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">preceded</strong>, <strong class="bold">preceding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="E82XdX84TX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq499"> to go before, as in place, order, rank, importance, or time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> to introduce by something preliminary; preface.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nEpJYw5keS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq296"> to go or come before.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>precede</em>(<em>n</em>), from Latin <em>praecēdere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precedence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058669"><header class="entryHeader"><span class="hw">precedence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of precedence" src="word_pronunciations/18005.mp3"></audio></span>/ˈprɛsədəns/ (<em>say</em> 'presuhduhns), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of precedence" src="word_pronunciations/18006.mp3"></audio></span>/priˈsidəns/ (<em>say</em> pree'seeduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> the act or fact of preceding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq663"> priority in order, rank, importance, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq656"> priority in time.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq886"> the right to precede others in ceremonies or social formalities.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq001"> the order to be observed ceremonially by persons of different ranks.</span></div> Also, <strong class="vs">precedency</strong> /ˈprɛsədənsi/ (<em>say</em> 'presuhduhnsee), /priˈsidənsi/ (<em>say</em> pree'seeduhnsee). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000058670" href="entry://precedent%23bigmac000058670"><span class="smallcaps">preced(ent)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023724" href="entry://-ence%23bigmac000023724"><span class="smallcaps">-ence</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precedential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058672"><header class="entryHeader"><span class="hw">precedential</span></header><div>/prɛsəˈdɛnʃəl/ (<em>say</em> presuh'denshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> of the nature of or constituting a precedent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq645"> having precedence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preceding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058673"><header class="entryHeader"><span class="hw">preceding</span></header><div>/priˈsidɪŋ/ (<em>say</em> pree'seeding) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq538">that precedes; previous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058674"><header class="entryHeader"><span class="hw">precent</span><z><span target_id="52DoWeJIMa">v.t.</span><span target_id="4SudndTlrB">v.i.</span></z></header><div>/prəˈsɛnt/ (<em>say</em> pruh'sent) <div abbr="v.t." class="chunk" id="52DoWeJIMa"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> to lead as a precentor in singing.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4SudndTlrB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq007"> to act as precentor.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000058675" href="entry://precentor%23bigmac000058675"><span class="smallcaps">precentor</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precentor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058675"><header class="entryHeader"><span class="hw">precentor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of precentor" src="word_pronunciations/18010.mp3"></audio></span>/prəˈsɛntə/ (<em>say</em> pruh'sentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> someone who leads a church choir or congregation in singing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> the member of a cathedral chapter in charge of the music.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>praecentor</em> leader in music, from Latin <em>praecinere</em> sing before] </div><div class="deriv">–<strong>precentorial</strong> /prisɛnˈtɔriəl/ (<em>say</em> preesen'tawreeuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>precentorship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058679"><header class="entryHeader"><span class="hw">precess</span><z><span target_id="0F9x7mtHw6">v.i.</span><span target_id="NXLFI3MmKX">v.t.</span></z></header><div>/prəˈsɛs/ (<em>say</em> pruh'ses) <div abbr="v.i." class="chunk" id="0F9x7mtHw6"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq710"> to undergo <a data-mq-recid="bigmac000058680" href="entry://precession%23bigmac000058680">precession</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058680" href="entry://precession%23mq299">3</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NXLFI3MmKX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq821"> to cause to undergo precession.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>praecess-</em>, participial stem of <em>praecēdere</em> <a data-mq-recid="bigmac000101447" href="entry://proceed%23bigmac000101447"><span class="smallcaps">proceed</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precession
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058680"><header class="entryHeader"><span class="hw">precession</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of precession" src="word_pronunciations/18012.mp3"></audio></span>/priˈsɛʃən/ (<em>say</em> pree'seshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> the act or fact of preceding; precedence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> <em class="label">Astronomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq956"> the precession of the equinoxes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq778"> the related motion of the earth’s axis of rotation.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq299"> the motion of a rotating body which, as a result of an applied couple whose axis is perpendicular to the axis of rotation, also involves rotation about a third mutually perpendicular axis.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>praecessio</em>, from Latin <em>praecessus</em>, past participle, gone before]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precessional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058681"><header class="entryHeader"><span class="hw">precessional</span></header><div>/priˈsɛʃənəl/ (<em>say</em> pree'seshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq072">of, relating to, characterised by, or resulting from precession.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precinct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058684"><header class="entryHeader"><span class="hw">precinct</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of precinct" src="word_pronunciations/18013.mp3"></audio></span>/ˈprisɪŋkt/ (<em>say</em> 'preesingkt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq789"> a place or space of definite or understood limits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> (<em>often plural</em>) an enclosing boundary or limit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq166"> (<em>often plural</em>) a walled or otherwise bounded or limited space within which a building or place is situated: <em class="example asterisk">* <em>Just before it was dusk and he had to leave the precincts of King’s, some verses slowly formed in his mind.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">martin boyd</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq301"> (<em>plural</em>) the parts or regions immediately about any place; the environs: <em class="example">the precincts of a town.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq931"> the ground immediately surrounding a church, temple, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq908"> an area in a town, etc., whose use is in some way restricted: <em class="example">a shopping precinct; </em><em class="example">a pedestrian precinct.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq639"> <em class="label">US</em> a district, as of a town, defined for governmental, administrative, or other purposes: <em class="example">a police precinct.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq596"> <em class="label">US</em> one of a number of districts, each containing a polling place, into which a town is divided for electoral purposes.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>praecinctum</em>, properly neuter of Latin <em>praecinctus</em>, past participle, girded about, surrounded]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precinctive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac271161480"><header class="entryHeader"><span class="hw">precinctive</span></header><div>/priˈsɪŋktɪv/ (<em>say</em> pree'singktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq298">(of plants and animals) confined in their distribution to a defined area.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000023792" href="entry://endemic%23bigmac000023792"><strong>endemic</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000023792" href="entry://endemic%23mq335">2</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preciosity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054215"><header class="entryHeader"><span class="hw">preciosity</span></header><div>/prɛʃiˈɒsəti/ (<em>say</em> preshee'osuhtee), /prɛs-/ (<em>say</em> pres-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">preciosities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq723">fastidious or carefully affected refinement, as in language, style, or taste.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>preciosite</em>, from Old French, from Latin <em>pretiōsitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preconsonantal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058700"><header class="entryHeader"><span class="hw">preconsonantal</span></header><div>/ˌpriˈkɒnsəˈnæntl/ (<em>say</em> .pree'konsuh'nantl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Phonology</em> </div><div class="def"><span id="mq891">of or relating to a sound followed by a consonant in the same word.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precontract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058701"><header class="entryHeader"><span class="hw">precontract</span><z><span target_id="xVgZK1IQhc">n.</span><span target_id="tO8DUiDxmm">v.t.</span><span target_id="H1wlYV5f2A">v.i.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="xVgZK1IQhc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq700"> /ˌpriˈkɒntrækt/ (<em>say</em> .pree'kontrakt) a pre-existing contract, especially of marriage.</span></div> –<em>verb</em> /prikənˈtrækt/ (<em>say</em> preekuhn'trakt)<div abbr="v.t." class="chunk" id="tO8DUiDxmm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq003"> to engage (a person) beforehand, especially in a contract of marriage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq809"> to establish (an agreement) by prior contract.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="H1wlYV5f2A">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq118"> to enter into a contract in advance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac253983153"><header class="entryHeader"><span class="hw">precook</span></header><div>/ˌpriˈkʊk/ (<em>say</em> .pree'kook) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq236">→ <a data-mq-recid="bigmac000058702" href="entry://pre-cook%23bigmac000058702"><strong>pre-cook</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precritical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058703"><header class="entryHeader"><span class="hw">precritical</span></header><div>/ˌpriˈkrɪtɪkəl/ (<em>say</em> .pree'kritikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq730">anteceding a crisis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precursor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058705"><header class="entryHeader"><span class="hw">precursor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of precursor" src="word_pronunciations/18028.mp3"></audio></span>/ˌpriˈkɜsə/ (<em>say</em> .pree'kersuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq926"> someone or something that precedes; a predecessor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq890"> someone or something that indicates the approach of another or something else.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq489"> <em class="label">Biochemistry</em> a metabolite which can be converted into another metabolite by one or more enzymic reactions.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>praecursor</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precursory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058706"><header class="entryHeader"><span class="hw">precursory</span></header><div>/ˌpriˈkɜsəri/ (<em>say</em> .pree'kersuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> of the nature of a precursor; introductory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq265"> indicative of something to follow.</span></div> Also, <strong class="vs">precursive</strong> /priˈkɜsɪv/ (<em>say</em> pree'kersiv). <div class="etym">[Latin <em>praecursōrius</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precycle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac671131211"><header class="entryHeader"><span class="hw">precycle</span></header><div>/ˈprisaɪkəl/ (<em>say</em> 'preesuykuhl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">precycled</strong>, <strong class="bold">precycling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq614">to anticipate the causes of waste and take action to prevent it, as by bulk ordering to avoid excessive packaging, bringing one’s own containers when purchasing takeaway food, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>precycling</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>precycler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pred.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058707"><header class="entryHeader"><span class="hw">pred.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq361">predicate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predacious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058708"><header class="entryHeader"><span class="hw">predacious</span></header><div>/prəˈdeɪʃəs/ (<em>say</em> pruh'dayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq434">→ <a data-mq-recid="bigmac000103473" href="entry://predatory%23bigmac000103473"><strong>predatory</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">predaceous</strong>. <div class="etym">[Latin <em>praedārī</em> take booty + <a data-mq-recid="bigmac000000439" href="entry://-acious%23bigmac000000439"><span class="smallcaps">-acious</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>predaciousness</strong>, <strong>predacity</strong> /prəˈdæsəti/ (<em>say</em> pruh'dasuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac702764008"><header class="entryHeader"><span class="hw">predation</span></header><div>/prəˈdeɪʃən/ (<em>say</em> pruh'dayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq94">the killing of an individual of another species as a habitual source of food.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>praedātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058710"><header class="entryHeader"><span class="hw">predator</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of predator" src="word_pronunciations/18032.mp3"></audio></span>/ˈprɛdətə/ (<em>say</em> 'preduhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">a predatory person, organism, or thing.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>praedātor</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103473"><header class="entryHeader"><span class="hw">predatory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of predatory" src="word_pronunciations/18030.mp3"></audio></span>/ˈprɛdətəri/ (<em>say</em> 'preduhtuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of predatory" src="word_pronunciations/18031.mp3"></audio></span>/-tri/ (<em>say</em> -tree), <em class="label">Originally US</em> /-tɔri/ (<em>say</em> -tawree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> of, relating to, or characterised by plundering, pillaging, robbery, or exploiting others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq614"> addicted to or living by plundering or robbery: <em class="example">predatory gangs.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq336"> <em class="label">Zoology</em> habitually preying upon other animals.</span></div> Also, <strong class="vs">predatorial</strong>, <strong class="vs">predacious</strong>. <div class="etym">[Latin <em>praedātōrius</em>] </div><div class="deriv">–<strong>predatorily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>predatoriness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈprɛdətɔri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predecease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058711"><header class="entryHeader"><span class="hw">predecease</span></header><div>/ˌpridəˈsis/ (<em>say</em> .preeduh'sees) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">predeceased</strong>, <strong class="bold">predeceasing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq059">to die before (a person or an event).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predecessor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058712"><header class="entryHeader"><span class="hw">predecessor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of predecessor" src="word_pronunciations/18033.mp3"></audio></span>/ˈpridəsɛsə/ (<em>say</em> 'preeduhsesuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> someone who precedes another in an office, position, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq098"> anything succeeded or replaced by something else.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq813"> an ancestor or forefather.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>predecessour</em>, from Late Latin <em>praedēcessor</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predefine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058713"><header class="entryHeader"><span class="hw">predefine</span></header><div>/ˌpridəˈfaɪn/ (<em>say</em> .preeduh'fuyn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">predefined</strong>, <strong class="bold">predefining</strong>)</div><div class="def"><span id="mq892">to define or delimit beforehand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058714"><header class="entryHeader"><span class="hw">predella</span></header><div>/priˈdɛlə/ (<em>say</em> pree'deluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> <em class="label">Architecture</em> the base step of an altar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> <em class="label">Painting</em> a long, narrow, painted panel, at the base of an altarpiece.</span></div><div class="etym"> [Italian: slab, of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predesignate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058715"><header class="entryHeader"><span class="hw">predesignate</span></header><div>/ˌpriˈdɛzɪgneɪt/ (<em>say</em> .pree'dezignayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">predesignated</strong>, <strong class="bold">predesignating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq432">to designate beforehand.</span></div> <div class="deriv">–<strong>predesignation</strong> /priˌdɛzɪgˈneɪʃən/ (<em>say</em> pree.dezig'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predestinarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058716"><header class="entryHeader"><span class="hw">predestinarian</span><z><span target_id="0oXPzRcF4z">adj.</span><span target_id="UdI4XZc7jq">n.</span></z></header><div>/pridɛstəˈnɛəriən/ (<em>say</em> preedestuh'nairreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="0oXPzRcF4z"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> of or relating to predestination.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> believing in predestination.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UdI4XZc7jq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq927"> someone who holds the doctrine of predestination.</span></div> <div class="deriv">–<strong>predestinarianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predestinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058717"><header class="entryHeader"><span class="hw">predestinate</span><z><span target_id="lQMKJdmdXz">v.t.</span><span target_id="YQ9Lh74xte">adj.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="lQMKJdmdXz"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) /priˈdɛstəneɪt/ (<em>say</em> pree'destuhnayt) (<strong class="bold">predestinated</strong>, <strong class="bold">predestinating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> to foreordain; predetermine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> <em class="label">Theology</em> to foreordain by divine decree or purpose.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YQ9Lh74xte">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq971"> /priˈdɛstənət/ (<em>say</em> pree'destuhnuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) foreordained.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>praedestinātus</em>, past participle, appointed beforehand]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predestination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058718"><header class="entryHeader"><span class="hw">predestination</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of predestination" src="word_pronunciations/18034.mp3"></audio></span>/priˌdɛstəˈneɪʃən/ (<em>say</em> pree.destuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> the act of predestinating or predestining.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq923"> the resulting state.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq465"> fate or destiny.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq110"> <em class="label">Theology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq081"> the action of God in foreordaining from eternity whatever comes to pass.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq657"> the decree of God by which humans are foreordained to everlasting happiness (election) or misery.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predestine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058719"><header class="entryHeader"><span class="hw">predestine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of predestine" src="word_pronunciations/18035.mp3"></audio></span>/priˈdɛstən/ (<em>say</em> pree'destuhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">predestined</strong>, <strong class="bold">predestining</strong>)</div><div class="def"><span id="mq487">to destine beforehand; foreordain; predetermine: <em class="example">he seemed almost predestined for the ministry.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predeterminate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058720"><header class="entryHeader"><span class="hw">predeterminate</span></header><div>/pridəˈtɜmənət/ (<em>say</em> preeduh'termuhnuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq411">determined beforehand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predetermine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058721"><header class="entryHeader"><span class="hw">predetermine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of predetermine" src="word_pronunciations/18036.mp3"></audio></span>/pridəˈtɜmən/ (<em>say</em> preeduh'termuhn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">predetermined</strong>, <strong class="bold">predetermining</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq707"> to determine or decide beforehand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq550"> to ordain beforehand; predestine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq474"> to direct or impel beforehand to something.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>praedētermināre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>predetermination</strong> /pridəˌtɜməˈneɪʃən/ (<em>say</em> preeduh.termuh'nayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>predeterminative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058722"><header class="entryHeader"><span class="hw">predial</span></header><div>/ˈpridiəl/ (<em>say</em> 'preedeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq530">→ <a data-mq-recid="bigmac000058589" href="entry://praedial%23bigmac000058589"><strong>praedial</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predicable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058723"><header class="entryHeader"><span class="hw">predicable</span><z><span target_id="EzQhau5DaN">adj.</span><span target_id="UeixlJnwmj">n.</span></z></header><div>/ˈprɛdɪkəbəl/ (<em>say</em> 'predikuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="EzQhau5DaN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> capable of being predicated or affirmed; assertable.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UeixlJnwmj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq422"> that which may be predicated; an attribute.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq663"> <em class="label">Logic</em> any one of the various kinds of predicate that may be used of a subject (in Aristotelian logic: genus, species, difference, property, and accident).</span></div> <div class="deriv">–<strong>predicability</strong> /prɛdɪkəˈbɪləti/ (<em>say</em> predikuh'biluhtee), <strong>predicableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>predicably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predicament
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058724"><header class="entryHeader"><span class="hw">predicament</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of predicament" src="word_pronunciations/18037.mp3"></audio></span>/prəˈdɪkəmənt/ (<em>say</em> pruh'dikuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq449"> an unpleasant, trying, or dangerous situation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq848"> a particular state, condition, or situation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq795"> one of the classes or categories of logical predications.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>praedicāmentum</em>, from Latin <em>praedicāre</em> proclaim] </div><div class="deriv">–<strong>predicamental</strong> /prədɪkəˈmɛntl/ (<em>say</em> pruhdikuh'mentl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predicant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058725"><header class="entryHeader"><span class="hw">predicant</span><z><span target_id="SqEo3kWkZy">adj.</span><span target_id="iT2zGcEAoJ">n.</span></z></header><div>/ˈprɛdɪkənt/ (<em>say</em> 'predikuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="SqEo3kWkZy"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> preaching.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iT2zGcEAoJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq622"> <em class="label">Obsolete</em> a preacher, especially a member of a predicant order.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>praedicānt-</em>, stem of present participle of <em>praedicāre</em> to preach]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102821"><header class="entryHeader"><span class="hw">predicate</span><z><span target_id="BsBP32I9r4">v.t.</span><span target_id="0sUZ0kXZJn">v.i.</span><span target_id="VMdtTpQL3i">adj.</span><span target_id="bmpmEVYzjT">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of predicate" src="word_pronunciations/18039.mp3"></audio></span>/ˈprɛdɪkeɪt/ (<em>say</em> 'predikayt) (<strong class="bold">predicated</strong>, <strong class="bold">predicating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="BsBP32I9r4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq082"> to proclaim; declare; affirm or assert.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq972"> to affirm or assert (something) of the subject of a proposition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq060"> to connote or imply.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq136"> to found or base (a statement, action, etc.) on something: <em class="example asterisk">* <em>The organization of production in capitalist society is predicated upon the existence of a certain form of family life.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0sUZ0kXZJn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq838"> to make an affirmation or assertion.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VMdtTpQL3i">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of predicate" src="word_pronunciations/18038.mp3"></audio></span>/ˈprɛdɪkət/ (<em>say</em> 'predikuht) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq965"> predicated.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq519"> <em class="label">Grammar</em> belonging to the predicate: <em class="example">a predicate noun.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bmpmEVYzjT">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of predicate" src="word_pronunciations/18038.mp3"></audio></span>/ˈprɛdɪkət/ (<em>say</em> 'predikuht) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq032"> <em class="label">Grammar</em> (in many languages) the active verb in a sentence or clause together with all the words it governs and those which modify it, as <em>is here</em> in <em>Jack is here</em>.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq841"> <em class="label">Logic</em> that which is predicated or said of the subject in a proposition.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>praedicātus</em>, past participle, declared publicly, asserted, in Late Latin preached] </div><div class="deriv">–<strong>predication</strong> /prɛdəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> preduh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>predicative</strong> /prəˈdɪkətɪv/ (<em>say</em> pruh'dikuhtiv), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>predicatively</strong> /prəˈdɪkətɪvli/ (<em>say</em> pruh'dikuhtivlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predicatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058728"><header class="entryHeader"><span class="hw">predicatory</span></header><div>/ˈprɛdɪkətri/ (<em>say</em> 'predikuhtree), /prɛdəˈkeɪtəri/ (<em>say</em> preduh'kaytuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq134">relating to preaching.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>praedicātōrius</em> praising]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predict
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096105"><header class="entryHeader"><span class="hw">predict</span><z><span target_id="q79YUslWI2">v.t.</span><span target_id="ac73vkz8Gl">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of predict" src="word_pronunciations/18040.mp3"></audio></span>/prəˈdɪkt/ (<em>say</em> pruh'dikt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="q79YUslWI2"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> to foretell; prophesy.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ac73vkz8Gl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq084"> to foretell the future.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>praedictus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predictable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132840571"><header class="entryHeader"><span class="hw">predictable</span></header><div>/prəˈdɪktəbəl/ (<em>say</em> pruh'diktuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> able to be foreseen: <em class="example">a predictable election result.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq895"> (<em>sometimes derogatory</em>) consistently acting in a way that is expected: <em class="example asterisk">* <em>But so possessive, my dear. So repetitive. So predictable. An utter bore!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">elizabeth jolley</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>predictably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>predictability</strong> /prədɪktəˈbɪləti/ (<em>say</em> pruhdiktuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prediction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089341"><header class="entryHeader"><span class="hw">prediction</span></header><div>/prəˈdɪkʃən/ (<em>say</em> pruh'dikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq307"> the act of predicting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq404"> an instance of this; a prophecy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predictive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058729"><header class="entryHeader"><span class="hw">predictive</span></header><div>/prəˈdɪktɪv/ (<em>say</em> pruh'diktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq805">having the character or quality of predicting or indicating the future.</span></div> <div class="deriv">–<strong>predictively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>predictiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predictor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058730"><header class="entryHeader"><span class="hw">predictor</span></header><div>/prəˈdɪktə/ (<em>say</em> pruh'diktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq679"> someone or something that predicts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq250"> <em class="label">Military</em> a machine used to range weapons against hostile aircraft or missiles: <em class="example asterisk">* <em>a frantic traversing of the predictor, the telescopes elevating, the lean gun-barrels following the predictor telescopes, swinging ahead of the lumbering D.C.3, the triumphant yells: On target … predictor on target! … Fire!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predigest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058731"><header class="entryHeader"><span class="hw">predigest</span></header><div>/pridəˈdʒɛst/ (<em>say</em> preeduh'jest), /-daɪ-/ (<em>say</em> -duy-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq619">to treat (food) by an artificial process similar to digestion, in order to make it more easily digestible.</span></div> <div class="deriv">–<strong>predigestion</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predilection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058732"><header class="entryHeader"><span class="hw">predilection</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of predilection" src="word_pronunciations/18041.mp3"></audio></span>/pridəˈlɛkʃən/ (<em>say</em> preeduh'lekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">a predisposition of the mind in favour of something; a partiality; preference.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098294" href="entry://pre-%23bigmac000098294"><span class="smallcaps">pre-</span></a> + Latin <em>dīlectio</em> love, choice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prednisone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058735"><header class="entryHeader"><span class="hw">prednisone</span></header><div>/ˈprɛdnəsoʊn/ (<em>say</em> 'prednuhsohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">a steroid similar to cortisone having immunosuppressive and anti-inflammatory properties.</span></div><div class="etym"> [blend of <em>pregnadiene</em> (part of its chemical name) and <a data-mq-recid="bigmac000016604" href="entry://cortisone%23bigmac000016604"><span class="smallcaps">cortisone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predominance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058736"><header class="entryHeader"><span class="hw">predominance</span></header><div>/prəˈdɒmənəns/ (<em>say</em> pruh'domuhnuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq419">the quality of being predominant; prevalence over others.</span></div> Also, <strong class="vs">predominancy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predominant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098057"><header class="entryHeader"><span class="hw">predominant</span></header><div>/prəˈdɒmənənt/ (<em>say</em> pruh'domuhnuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> having ascendancy, power, authority, or influence over others; ascendant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> prevailing.</span></div><div class="etym"> [French <em>prédominant</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predominantly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac990495577"><header class="entryHeader"><span class="hw">predominantly</span></header><div>/prəˈdɒmənəntli/ (<em>say</em> pruh'domuhnuhntlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq429">chiefly; principally; for the most part.</span></div> Also, <strong class="vs">predominately</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The variant <em>predominatetly</em> is commonly used, though considered incorrect by some.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predominate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101401"><header class="entryHeader"><span class="hw">predominate</span><z><span target_id="PEo0exNX7o">v.i.</span><span target_id="h1xyTRDs5D">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of predominate" src="word_pronunciations/18043.mp3"></audio></span>/prəˈdɒməneɪt/ (<em>say</em> pruh'domuhnayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">predominated</strong>, <strong class="bold">predominating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="PEo0exNX7o">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq191"> to be the stronger or leading element; preponderate; prevail: <em class="example asterisk">* <em>In the streets the Roman alphabet predominates, the signs, the language spoken, the commercial greed of the West, threaten all to overwhelm us.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">angelo loukakis</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq096"> (sometimes followed by <em>over</em>) to have or exert controlling power.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq328"> to surpass others in authority or influence: <em class="example asterisk">* <em>Personally, I hope that in this conflict between musician and therapist the musician predominates.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bruce ford</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq199"> to be more noticeable or imposing than something else.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="h1xyTRDs5D">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq821"> to dominate or prevail over.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098294" href="entry://pre-%23bigmac000098294"><span class="smallcaps">pre-</span></a> + Latin <em>dominātus</em>, past participle, ruled, dominated] </div><div class="deriv">–<strong>predominating</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>predominatingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>predomination</strong> /prəˌdɒməˈneɪʃən/ (<em>say</em> pruh.domuh'nayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>predominator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predominately
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac995935604"><header class="entryHeader"><span class="hw">predominately</span></header><div>/prəˈdɒmənətli/ (<em>say</em> pruh'domuhnuhtlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq563">→ <a data-mq-recid="bigmac990495577" href="entry://predominantly%23bigmac990495577"><strong>predominantly</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predynastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058737"><header class="entryHeader"><span class="hw">predynastic</span></header><div>/pridəˈnæstɪk/ (<em>say</em> preeduh'nastik), /-daɪ-/ (<em>say</em> -duy-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq275">of or relating to the period in Egypt before the first dynasty, generally taken as before 3200 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058743"><header class="entryHeader"><span class="hw">preen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of preen" src="word_pronunciations/18044.mp3"></audio></span>/prin/ (<em>say</em> preen) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq563"> to trim or dress with the beak, as a bird does its feathers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq202"> to prepare, dress, or array (oneself) carefully in making one’s toilet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq429"> to pride (oneself) on an achievement, etc.</span></div><div class="etym"> [probably variant of obsolete <em>prune</em> to preen, from Middle English <em>prune</em>(<em>n</em>)] </div><div class="deriv">–<strong>preener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pref.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058750"><header class="entryHeader"><span class="hw">pref.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> preface.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> prefaced.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq721"> preference.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq233"> preferred.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq589"> prefix.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq064"> prefixed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prefab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058751"><header class="entryHeader"><span class="hw">prefab</span></header><div>/ˈprifæb/ (<em>say</em> 'preefab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> a prefabricated house.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq587"> <em class="label">Especially SA and WA</em> a building which can be dismantled and removed from one site and reassembled at another, especially a classroom designed to be added temporarily to existing school buildings. Compare <a data-mq-recid="bigmac000097811" href="entry://dogbox%23bigmac000097811"><strong>dogbox</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097811" href="entry://dogbox%23mq433">3</a>); <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">WA and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000019506" href="entry://demountable%23bigmac000019506"><strong>demountable</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000019506" href="entry://demountable%23mq497">3</a>); <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac164786077" href="entry://musset%20hut%23bigmac164786077"><strong>musset hut</strong></a>; <em class="label">Tasmania Colloquial</em> <a data-mq-recid="bigmac406910853" href="entry://mustard%20hut%23bigmac406910853"><strong>mustard hut</strong></a>; <em class="label">Especially Victoria</em>, <em class="label">ACT and NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000058177" href="entry://portable%23bigmac000058177"><strong>portable</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058177" href="entry://portable%23mq950">8</a>); <em class="label">Chiefly Qld</em>, <em class="label">NSW and Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac468942661" href="entry://relocatable%23bigmac468942661"><strong>relocatable</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac468942661" href="entry://relocatable%23mq488">2</a>); <em class="label">Chiefly Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac747396709" href="entry://terrapin%20unit%23bigmac747396709"><strong>terrapin unit</strong></a>; <em class="label">Especially SA and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac281720580" href="entry://transportable%23bigmac281720580"><strong>transportable</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac281720580" href="entry://transportable%23mq758">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prefabricate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058752"><header class="entryHeader"><span class="hw">prefabricate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prefabricate" src="word_pronunciations/18045.mp3"></audio></span>/priˈfæbrəkeɪt/ (<em>say</em> pree'fabruhkayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">prefabricated</strong>, <strong class="bold">prefabricating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> to fabricate or construct beforehand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq127"> to manufacture (houses, etc.) in standardised parts or sections ready for rapid assembly and erection.</span></div> <div class="deriv">–<strong>prefabricated</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>prefabrication</strong> /priˌfæbrəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> pree.fabruh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058753"><header class="entryHeader"><span class="hw">preface</span><z><span target_id="XiD1cZnit4">n.</span><span target_id="v2gapgCx9r">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of preface" src="word_pronunciations/18046.mp3"></audio></span>/ˈprɛfəs/ (<em>say</em> 'prefuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="XiD1cZnit4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> a preliminary statement by the author or editor of a book, setting forth its purpose and scope, expressing acknowledgement of assistance from others, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> an introductory part, as of a speech.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq428"> something preliminary or introductory.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq472"> <em class="label">Ecclesiastical</em> a prayer of thanksgiving leading to the Sanctus before the celebration of the Holy Communion.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="v2gapgCx9r">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">prefaced</strong>, <strong class="bold">prefacing</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq426"> to provide with or introduce by a preface.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq489"> to serve as a preface to.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq762"> to introduce by something preliminary: <em class="example">he prefaced his remarks to the farmers with a reference to the recent welcome rain.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Medieval Latin <em>prēfātia</em>, replacing Latin <em>praefātio</em> a saying beforehand]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prefatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058754"><header class="entryHeader"><span class="hw">prefatory</span></header><div>/ˈprɛfətəri/ (<em>say</em> 'prefuhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq983">of the nature of a preface; preliminary.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>praefātiō</em> + <a data-mq-recid="bigmac000052819" href="entry://-ory%23bigmac000052819"><span class="smallcaps">-ory<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>prefatorily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prefect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058755"><header class="entryHeader"><span class="hw">prefect</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prefect" src="word_pronunciations/18047.mp3"></audio></span>/ˈprifɛkt/ (<em>say</em> 'preefekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq074"> a person appointed to any of various positions of command, authority, or superintendence, as a chief magistrate in ancient Rome, or the chief administrative official of a department of France and Italy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq214"> (in many schools) one of a body of senior pupils with authority for maintaining order and discipline.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq963"> the dean in a Jesuit school or college.</span></div> Also, <strong class="vs">praefect</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Latin <em>praefactus</em> overseer, director, properly past participle, appointed as a superior]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prefectorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058756"><header class="entryHeader"><span class="hw">prefectorial</span></header><div>/prifɛkˈtɔriəl/ (<em>say</em> preefek'tawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq082">of, relating to, or characteristic of a prefect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prefecture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058757"><header class="entryHeader"><span class="hw">prefecture</span></header><div>/ˈprifɛktʃə/ (<em>say</em> 'preefekchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> the office, jurisdiction, territory, or official residence of a prefect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq006"> the administrative centre of a French region.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>praefectūra</em>] </div><div class="deriv">–<strong>prefectural</strong> /priˈfɛktʃərəl/ (<em>say</em> pree'fekchuhruhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preferable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058758"><header class="entryHeader"><span class="hw">preferable</span></header><div>/ˈprɛfərəbəl/ (<em>say</em> 'prefuhruhbuhl), /ˈprɛfrəbəl/ (<em>say</em> 'prefruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> worthy to be preferred.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq553"> more desirable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>preferability</strong> /prɛfərəˈbɪləti/ (<em>say</em> prefuhruh'biluhtee), <strong>preferableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>preferably</strong> /ˈprɛfrəbli/ (<em>say</em> 'prefruhblee), /prəˈfɜrəbli/ (<em>say</em> pruh'ferruhblee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preference
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058759"><header class="entryHeader"><span class="hw">preference</span><z><span target_id="VLpnlJrQUI">n.</span><span target_id="D0iPHxlgSG">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of preference" src="word_pronunciations/18049.mp3"></audio></span>/ˈprɛfərəns/ (<em>say</em> 'prefuhruhns), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of preference" src="word_pronunciations/18050.mp3"></audio></span>/ˈprɛfrəns/ (<em>say</em> 'prefruhns) <div abbr="n." class="chunk" id="VLpnlJrQUI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq346"> the act of preferring; estimation of one thing above another; prior favour or choice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> the state of being preferred.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq700"> that which is preferred; the object of prior favour or choice.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq846"> a practical advantage given to one over others.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq024"> a prior right or claim, as to payment of dividends, or to assets upon dissolution.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq298"> the favouring of one country or group of countries by granting special advantages over others in international trade.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq013"> the order or ranking given to a candidate in a preferential voting system.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq014"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq510"> a vote, usually specified in rank, given to a candidate in a preferential voting system: <em class="example">Smith got my first preference.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq904"> Also, <strong class="vs">preference vote</strong>. a vote other than a first preference vote, which, when all such votes are counted, may have a bearing on the election of a candidate who lacks sufficient first preferences to have a clear majority: <em class="example">Smith was elected only on preferences.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq721"> an endorsement on a waterside worker’s licence indicating the holder’s priority when seeking employment: <em class="example">first preference; </em><em class="example">second preference.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="D0iPHxlgSG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq502"> (<strong class="bold">preferenced</strong>, <strong class="bold">preferencing</strong>) to direct one’s voting preferences to: <em class="example">the Greens will preference Labor in the election.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>préférence</em>, from Medieval Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preferential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058762"><header class="entryHeader"><span class="hw">preferential</span></header><div>/prɛfəˈrɛnʃəl/ (<em>say</em> prefuh'renshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> relating to or of the nature of preference.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq690"> showing or giving preference.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq995"> receiving or enjoying preference.</span></div> <div class="deriv">–<strong>preferentialism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>preferentialist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>preferentially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preferment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058764"><header class="entryHeader"><span class="hw">preferment</span></header><div>/prəˈfɜmənt/ (<em>say</em> pruh'fermuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> the act of preferring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> the state of being preferred.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq409"> advancement or promotion, as in rank.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq573"> a position or office giving social or pecuniary advancement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prefiguration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058766"><header class="entryHeader"><span class="hw">prefiguration</span></header><div>/ˌprifɪgjəˈreɪʃən/ (<em>say</em> .preefigyuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> the act of prefiguring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> that in which something is prefigured.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>praefigūrātiōn-</em>, stem of <em>praefigūrātiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prejudice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089384"><header class="entryHeader"><span class="hw">prejudice</span><z><span target_id="KjH7O9vYNN">n.</span><span target_id="BEyRERWF9o">v.t.</span><span target_id="uvKDg5qXJL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prejudice" src="word_pronunciations/18059.mp3"></audio></span>/ˈprɛdʒədəs/ (<em>say</em> 'prejuhduhs) <div abbr="n." class="chunk" id="KjH7O9vYNN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> an unfavourable opinion or feeling formed beforehand or without knowledge, thought, or reason.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq316"> any preconceived opinion or feeling, favourable or unfavourable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq193"> disadvantage resulting from some judgement or action of another.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq631"> resulting injury or detriment.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BEyRERWF9o">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">prejudiced</strong>, <strong class="bold">prejudicing</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq958"> to affect with a prejudice, favourable or unfavourable: <em class="example">these facts prejudiced us in his favour.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq942"> to affect disadvantageously or detrimentally.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="uvKDg5qXJL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq439"> <strong class="phr">without prejudice</strong>, <em class="label">Law</em> without dismissing, damaging, or otherwise affecting a legal interest or demand.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Latin <em>praejūdicium</em>] </div><div class="deriv">–<strong>prejudiced</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prejudicial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058783"><header class="entryHeader"><span class="hw">prejudicial</span></header><div>/prɛdʒəˈdɪʃəl/ (<em>say</em> prejuh'dishuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq836">causing prejudice or disadvantage; detrimental.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>praejūdiciālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>prejudicially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prejuvenation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac016143474"><header class="entryHeader"><span class="hw">prejuvenation</span></header><div>/pridʒuvəˈneɪʃən/ (<em>say</em> preejoohvuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">the use of cosmetic treatments to forestall the visible effects of aging.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prelacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058785"><header class="entryHeader"><span class="hw">prelacy</span></header><div>/ˈprɛləsi/ (<em>say</em> 'preluhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">prelacies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> the office or dignity of a prelate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq644"> the order of prelates.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq319"> the body of prelates collectively.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq175"> (<em>often derogatory</em>) the system of church government by prelates.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>prelacie</em>, from Anglo-French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prelate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058786"><header class="entryHeader"><span class="hw">prelate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prelate" src="word_pronunciations/18060.mp3"></audio></span>/ˈprɛlət/ (<em>say</em> 'preluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">an ecclesiastic of a high order, as an archbishop, bishop, etc.; a church dignitary.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>prelat</em>, from Medieval Latin <em>praelātus</em> a civil or ecclesiastical dignitary; in Latin, past participle, set before, preferred] </div><div class="deriv">–<strong>prelateship</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>prelatic</strong> /prəˈlætɪk/ (<em>say</em> pruh'latik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prelatism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058787"><header class="entryHeader"><span class="hw">prelatism</span></header><div>/ˈprɛlətɪzəm/ (<em>say</em> 'preluhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq200">prelacy or episcopacy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>prelatist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prelature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058788"><header class="entryHeader"><span class="hw">prelature</span></header><div>/ˈprɛlətʃə/ (<em>say</em> 'preluhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> the office of a prelate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq051"> the order of prelates.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq031"> prelates collectively.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>praelātūra</em>, from Latin <em>praelātus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000058786" href="entry://prelate%23bigmac000058786"><span class="smallcaps">prelate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prelibation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058789"><header class="entryHeader"><span class="hw">prelibation</span></header><div>/ˌprilaɪˈbeɪʃən/ (<em>say</em> .preeluy'bayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">→ <a data-mq-recid="bigmac000090096" href="entry://foretaste%23bigmac000090096"><strong>foretaste</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090096" href="entry://foretaste%23mq484">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>praelībātio</em>, from Latin <em>praelībāre</em> taste beforehand]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prelim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058790"><header class="entryHeader"><span class="hw">prelim</span></header><div>/ˈprilɪm/ (<em>say</em> 'preelim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> any event, as an examination or sporting contest, which is preliminary to the main event.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq129"> (<em>plural</em>) the preliminary pages preceding the main text of a work.</span></div><div class="etym"> [abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000058792" href="entry://preliminary%23bigmac000058792"><span class="smallcaps">preliminary</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prelim.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058791"><header class="entryHeader"><span class="hw">prelim.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq479">preliminary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preliminary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058792"><header class="entryHeader"><span class="hw">preliminary</span><z><span target_id="mgOHiMgQwE">adj.</span><span target_id="NplcgjJzvd">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of preliminary" src="word_pronunciations/18061.mp3"></audio></span>/prəˈlɪmənəri/ (<em>say</em> pruh'limuhnuhree), /prəˈlɪmənri/ (<em>say</em> pruh'limuhnree) <div abbr="adj." class="chunk" id="mgOHiMgQwE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> preceding and leading up to the main matter or business; introductory; preparatory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> <em class="label">SA History</em> in possession of a preliminary section: <em class="example">preliminary purchaser.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NplcgjJzvd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq410"> (<em>plural</em> <strong class="bold">preliminaries</strong>) something preliminary; introductory or preparatory step, measure, sporting contest, or the like.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>praelīmināris</em>, from Latin <em>prae-</em> <a data-mq-recid="bigmac000098294" href="entry://pre-%23bigmac000098294"><span class="smallcaps">pre-</span></a> + <em>līmināris</em> of a threshold] </div><div class="deriv">–<strong>preliminarily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preliterate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058794"><header class="entryHeader"><span class="hw">preliterate</span></header><div>/ˌpriˈlɪtərət/ (<em>say</em> .pree'lituhruht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq585">not leaving or having written records: <em class="example">a preliterate culture.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058795"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prell</span></header><div>/prɛl/ (<em>say</em> prel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles Ernest</strong>, </div><div class="def"><span id="mq422">1865–1946, Australian pastoralist; introduced pasture improvements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preload
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac431820488"><header class="entryHeader"><span class="hw">preload</span><z><span target_id="ZngKnJrflF">v.t.</span><span target_id="G6cH8Xol5A">v.i.</span></z></header><div>/priˈloʊd/ (<em>say</em> pree'lohd) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZngKnJrflF"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq007"> to load beforehand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq627"> <em class="label">Finance</em> to transfer money to (a credit card) before an anticipated use.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq575"> to load software into (a device) before purchase.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="G6cH8Xol5A">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq601"> <em class="label">Colloquial</em> to consume alcoholic drinks at one’s home in advance of going to a social event where such drinks would be more expensive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>preloading</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preloved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058796"><header class="entryHeader"><span class="hw">preloved</span></header><div>/ˈprilʌvd/ (<em>say</em> 'preeluvd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>sometimes humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq477">second-hand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prelude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058797"><header class="entryHeader"><span class="hw">prelude</span><z><span target_id="CKHQJban8c">n.</span><span target_id="xIqqNB2yxV">v.t.</span><span target_id="kYM30cPaPZ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prelude" src="word_pronunciations/18062.mp3"></audio></span>/ˈprɛljud/ (<em>say</em> 'prelyoohd) <div abbr="n." class="chunk" id="CKHQJban8c"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> a preliminary to an action, event, condition, or work of broader scope and higher importance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq752"> preliminary action, remarks, etc.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq285"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq326"> a relatively short, independent instrumental composition, free in form and of an improvised character.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq683"> a piece which precedes a more important movement.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq221"> the overture to an opera.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq723"> an independent piece, of moderate length, sometimes used as an introduction to a fugue.</span></div> <div class="ddef" sensenum="e"><span id="mq363"> music opening a church service; an introductory voluntary.</span></div></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">preluded</strong>, <strong class="bold">preluding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="xIqqNB2yxV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq305"> to serve as a prelude or introduction to.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq768"> to introduce by a prelude.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq539"> to play as a prelude.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kYM30cPaPZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq027"> to serve as a prelude.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq802"> to give a prelude.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq488"> to play a prelude.</span></div><div class="etym"> [French, from Medieval Latin <em>praelūdium</em>, from Latin <em>praelūdere</em> play beforehand] </div><div class="deriv">–<strong>preluder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prelusive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058798"><header class="entryHeader"><span class="hw">prelusive</span></header><div>/prəˈlusɪv/ (<em>say</em> pruh'loohsiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq678">introductory.</span></div> Also, <strong class="vs">prelusory</strong> /prəˈlusəri/ (<em>say</em> pruh'loohsuhree). <div class="etym">[Latin <em>praelūs-</em>, stem of past participle of <em>praelūdere</em> + <a data-mq-recid="bigmac000038671" href="entry://-ive%23bigmac000038671"><span class="smallcaps">-ive</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>prelusively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058799"><header class="entryHeader"><span class="hw">prem</span></header><div>/prɛm/ (<em>say</em> prem) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq800">→ <a data-mq-recid="bigmac000088592" href="entry://premmie%23bigmac000088592"><strong>premmie</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">premie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Premadasa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058800"><header class="entryHeader"><span class="hw">Premadasa</span></header><div>/prɛməˈdasa/ (<em>say</em> premuh'dahsah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ranasinghe</strong>, </div><div class="def"><span id="mq337">1924–93, Sri Lankan writer and politician; prime minister 1978–89; president 1989–93; assassinated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
premarital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058801"><header class="entryHeader"><span class="hw">premarital</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of premarital" src="word_pronunciations/18063.mp3"></audio></span>/ˌpriˈmærətl/ (<em>say</em> .pree'maruhtl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq499">before marriage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prefigure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100240"><header class="entryHeader"><span class="hw">prefigure</span></header><div>/priˈfɪgə/ (<em>say</em> pree'figuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">prefigured</strong>, <strong class="bold">prefiguring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> to represent beforehand by figure or type; foreshow; foreshadow: <em class="example asterisk">* <em>Christian had appeared a model of consideration, a responsible lover whose punctuality had from the start prefigured matrimony.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">shirley hazzard</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq410"> to figure or represent to oneself beforehand.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Late Latin <em>praefigūrāre</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000098294" href="entry://pre-%23bigmac000098294"><span class="smallcaps">pre-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000089249" href="entry://figure%23bigmac000089249"><span class="smallcaps">figure</span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>prefigurative</strong> /priˈfɪgjərətɪv/ (<em>say</em> pree'figyuhruhtiv), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>prefigurement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prefix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100915"><header class="entryHeader"><span class="hw">prefix</span><z><span target_id="FZoBrjXTwu">n.</span><span target_id="vzoLkGOuTi">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="FZoBrjXTwu"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prefix" src="word_pronunciations/18053.mp3"></audio></span>/ˈprifɪks/ (<em>say</em> 'preefiks) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> <em class="label">Grammar</em> an affix which is put before a word, stem, or word element to add to or qualify its meaning (as <em>un-</em> in <em>unkind</em>), strictly speaking an inseparable form, but usually applied to prepositions and adverbs also, as in German <em>mitgehen</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq376"> something prefixed, as a title before a person’s name.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="vzoLkGOuTi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prefix" src="word_pronunciations/18054.mp3"></audio></span>/priˈfɪks/ (<em>say</em> pree'fiks), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prefix" src="word_pronunciations/18053.mp3"></audio></span>/ˈprifɪks/ (<em>say</em> 'preefiks) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq532"> to fix or put before or in front.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq190"> <em class="label">Grammar</em> to add as a prefix.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq120"> <em class="label">Rare</em> to fix, settle, or appoint beforehand.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>praefixus</em>, past participle, fixed before] </div><div class="deriv">–<strong>prefixal</strong> /ˈprifɪksəl/ (<em>say</em> 'preefiksuhl), /priˈfɪksəl/ (<em>say</em> pree'fiksuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>prefixally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preflight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac045266808"><header class="entryHeader"><span class="hw">preflight</span></header><div>/ˈpriflaɪt/ (<em>say</em> 'preefluyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq780">→ <a data-mq-recid="bigmac730043368" href="entry://pre-flight%23bigmac730043368"><strong>pre-flight</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058767"><header class="entryHeader"><span class="hw">preform</span></header><div>/ˌpriˈfɔm/ (<em>say</em> .pree'fawm) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq276">to form beforehand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preformation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058768"><header class="entryHeader"><span class="hw">preformation</span></header><div>/prifɔˈmeɪʃən/ (<em>say</em> preefaw'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> previous formation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq059"> <em class="label">Biology</em> a theoretical concept according to which the individual, with all its parts, pre-exists in the germ and grows from microscopic to normal proportions during embryogenesis (opposed to <em>epigenesis</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prefrontal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058769"><header class="entryHeader"><span class="hw">prefrontal</span><z><span target_id="U9dVvO4rMs">adj.</span><span target_id="yYZ2STXLCg">n.</span></z></header><div>/ˌpriˈfrʌntl/ (<em>say</em> .pree'fruntl) <div abbr="adj." class="chunk" id="U9dVvO4rMs"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> in front of the frontal bone or gyrus.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yYZ2STXLCg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq023"> the middle portion of the ethmoid bone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preggers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058770"><header class="entryHeader"><span class="hw">preggers</span></header><div>/ˈprɛgəz/ (<em>say</em> 'preguhz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq993">pregnant; expecting a baby.</span></div> Also, <strong class="vs">preggie</strong>, <strong class="vs">preggies</strong>, <strong class="vs">preggo</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preglacial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058771"><header class="entryHeader"><span class="hw">preglacial</span></header><div>/ˌpriˈgleɪʃəl/ (<em>say</em> .pree'glayshuhl), /-ˈgleɪsiəl/ (<em>say</em> -'glayseeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq583">existing or occurring before a glacial epoch, especially the Pleistocene.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pregnable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058772"><header class="entryHeader"><span class="hw">pregnable</span></header><div>/ˈprɛgnəbəl/ (<em>say</em> 'pregnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> capable of being taken or won by force, as a fortress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq002"> open to attack; assailable.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>prenable</em>, from Old French, from <em>prendre</em>, from Latin <em>pre</em>(<em>he</em>)<em>ndere</em> seize, take] </div><div class="deriv">–<strong>pregnability</strong> /prɛgnəˈbɪləti/ (<em>say</em> pregnuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pregnancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058773"><header class="entryHeader"><span class="hw">pregnancy</span></header><div>/ˈprɛgnənsi/ (<em>say</em> 'pregnuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pregnancies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq397">the condition or quality of being pregnant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prehab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac292785523"><header class="entryHeader"><span class="hw">prehab</span></header><div>/ˈprihæb/ (<em>say</em> 'preehab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq923">prehabilitation.</span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prehabilitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139068828"><header class="entryHeader"><span class="hw">prehabilitation</span></header><div>/prihəbɪləˈteɪʃən/ (<em>say</em> preehuhbiluh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">any of various methods of improving the physical or mental condition of someone before they undergo surgery, such as weight loss, muscle strengthening, etc., designed to enhance their recovery after surgery.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098294" href="entry://pre-%23bigmac000098294"><span class="smallcaps">pre-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000062324" href="entry://rehabilitation%23bigmac000062324"><span class="smallcaps">(re)habilitation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preheat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058774"><header class="entryHeader"><span class="hw">preheat</span></header><div>/ˌpriˈhit/ (<em>say</em> .pree'heet) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq210">to heat before using or before submitting to some process.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prehensile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058775"><header class="entryHeader"><span class="hw">prehensile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prehensile" src="word_pronunciations/18056.mp3"></audio></span>/priˈhɛnsaɪl/ (<em>say</em> pree'hensuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> adapted for seizing, grasping, or laying hold of anything.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq502"> fitted for grasping by folding or wrapping round an object: <em class="example asterisk">* <em>the medium-sized possum has grasping hands and feet – and sometimes a prehensile tail – to suit an existence in the forest</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lyla stevens</span>, <span class="smallcaps">1956</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>prehensus</em>, past participle, seized + <em>-ile</em> <a data-mq-recid="bigmac000036293" href="entry://-ile%23bigmac000036293"><span class="smallcaps">-ile</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>prehensility</strong> /prihɛnˈsɪləti/ (<em>say</em> preehen'siluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prehension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058776"><header class="entryHeader"><span class="hw">prehension</span></header><div>/priˈhɛnʃən/ (<em>say</em> pree'henshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq645"> the act of seizing, grasping, or taking hold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq605"> mental apprehension.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>prehensio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prehistoric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058777"><header class="entryHeader"><span class="hw">prehistoric</span></header><div>/ˌprihɪsˈtɒrɪk/ (<em>say</em> .preehis'torik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq448">of or belonging to a period prior to that of recorded history.</span></div> Also, <strong class="vs">prehistorical</strong>. <div class="deriv">–<strong>prehistorically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prehistory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058778"><header class="entryHeader"><span class="hw">prehistory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prehistory" src="word_pronunciations/18057.mp3"></audio></span>/ˌpriˈhɪstəri/ (<em>say</em> .pree'histuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> the period of time before recorded history, or the events occurring in this period.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> that branch of knowledge which deals with this period, relying on archaeological research.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq812"> such an account or study.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq941"> a history of events leading up to a particular incident, situation, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prehuman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058779"><header class="entryHeader"><span class="hw">prehuman</span></header><div>/ˌpriˈhjumən/ (<em>say</em> .pree'hyoohmuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq994">before the advent or evolution of humankind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prejudge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058782"><header class="entryHeader"><span class="hw">prejudge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prejudge" src="word_pronunciations/18058.mp3"></audio></span>/ˌpriˈdʒʌdʒ/ (<em>say</em> .pree'juj) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">prejudged</strong>, <strong class="bold">prejudging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> to judge beforehand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq991"> to pass judgement on prematurely or in advance of due investigation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>prejudger</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>prejudgement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
premature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100611"><header class="entryHeader"><span class="hw">premature</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of premature" src="word_pronunciations/18065.mp3"></audio></span>/prɛməˈtjuə/ (<em>say</em> premuh'tyoohuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of premature" src="word_pronunciations/18064.mp3"></audio></span>/ˈprɛmətʃə/ (<em>say</em> 'premuhchuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> coming into existence or occurring too soon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq005"> mature or ripe before the proper time.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq944"> overhasty, as in action.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>praemātūrus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>prematurely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>prematureness</strong>, <strong>prematurity</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
premaxilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058802"><header class="entryHeader"><span class="hw">premaxilla</span></header><div>/ˌprimækˈsɪlə/ (<em>say</em> .preemak'siluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">premaxillae</strong> /ˌprimækˈsɪli/ (<em>say</em> .preemak'silee))</div><div class="def"><span id="mq904">one of a pair of bones of the upper jaw of vertebrates, situated in front of and between the maxillary bones.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>praemaxilla</em>, from Latin <em>prae-</em> <a data-mq-recid="bigmac000098294" href="entry://pre-%23bigmac000098294"><span class="smallcaps">pre-</span></a> + <em>maxilla</em> jawbone] </div><div class="deriv">–<strong>premaxillary</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
premed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058803"><header class="entryHeader"><span class="hw">premed</span></header><div>/ˌpriˈmɛd/ (<em>say</em> .pree'med) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq401"> → <a data-mq-recid="bigmac000058805" href="entry://premedication%23bigmac000058805"><strong>premedication</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> → <a data-mq-recid="bigmac000058804" href="entry://premedical%23bigmac000058804"><strong>premedical</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058804" href="entry://premedical%23mq946">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
premedical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058804"><header class="entryHeader"><span class="hw">premedical</span><z><span target_id="6hthDKTgZg">adj.</span><span target_id="o7QjjIscnW">n.</span></z></header><div>/ˌpriˈmɛdɪkəl/ (<em>say</em> .pree'medikuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="6hthDKTgZg"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> relating to the preparation for the study of medicine.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="o7QjjIscnW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq946"> (in medical training) a course of study in basic sciences to be completed prior to the preclinical studies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
premedication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058805"><header class="entryHeader"><span class="hw">premedication</span></header><div>/ˌprimɛdəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> .preemeduh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">the giving of drugs prior to an operation, to sedate and prepare a patient.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
premeditate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100211"><header class="entryHeader"><span class="hw">premeditate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of premeditate" src="word_pronunciations/18066.mp3"></audio></span>/priˈmɛdəteɪt/ (<em>say</em> pree'meduhtayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">premeditated</strong>, <strong class="bold">premeditating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq948">to meditate, consider, or plan beforehand.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>praemeditātus</em>, past participle, meditated beforehand] </div><div class="deriv">–<strong>premeditatedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>premeditative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>premeditator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>premeditated</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
premeditation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054046"><header class="entryHeader"><span class="hw">premeditation</span></header><div>/ˌprimɛdəˈteɪʃən/ (<em>say</em> .preemeduh'tayshuhn), /prəˌmɛd-/ (<em>say</em> pruh.med-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> the act of premeditating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> <em class="label">Law</em> sufficient forethought to impute deliberation and intent to commit the act.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
premenstrual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac578293100"><header class="entryHeader"><span class="hw">premenstrual</span></header><div>/priˈmɛnstruəl/ (<em>say</em> pree'menstroohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> of or relating to the time in the menstrual cycle immediately preceding menstruation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> suffering from the symptoms of premenstrual syndrome.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq795"> <em class="label">Colloquial</em> tense and irritable, as if from premenstrual syndrome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
premier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775580488"><header class="entryHeader"><span class="hw">premier</span><z><span target_id="3k5m2NNnKg">n.</span><span target_id="H20CyNcmrk">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of premier" src="word_pronunciations/18069.mp3"></audio></span>/ˈprɛmiə/ (<em>say</em> 'premeeuh) <div abbr="n." class="chunk" id="3k5m2NNnKg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> (<em>often upper case</em>) (in Australia) the leader of a state government.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq569"> (<em>often upper case</em>) (elsewhere) a prime minister, or other head of government.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq683"> (<em>plural</em>) (in sport) the team which wins the season’s competition.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="H20CyNcmrk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq762"> first in rank; chief; leading.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq680"> winning: <em class="example">the premier team.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq779"> earliest.</span></div><div class="etym"> [French: first, from Latin <em>prīmārius</em> of the first rank]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
premiere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058809"><header class="entryHeader"><span class="hw">premiere</span><z><span target_id="Nd9xnq16XS">n.</span><span target_id="FlfV88t0wK">v.t.</span><span target_id="mlYvRE8FcU">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of premiere" src="word_pronunciations/18068.mp3"></audio></span>/prɛmiˈɛə/ (<em>say</em> premee'air), /ˈprɛmiɛə/ (<em>say</em> 'premeeair) <div abbr="n." class="chunk" id="Nd9xnq16XS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> a first public performance of a play, etc.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq287"> the leading woman, as in a drama.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">premiered</strong>, <strong class="bold">premiering</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="FlfV88t0wK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq661"> to present to the public for the first time.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="mlYvRE8FcU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq466"> to have the first public showing of a film, play, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq730"> (of a film, play, etc.) to be shown to the public for the first time.</span></div><div class="etym"> [French <em>première</em> literally, first (feminine)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
premiership
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058810"><header class="entryHeader"><span class="hw">premiership</span></header><div>/ˈprɛmiəʃɪp/ (<em>say</em> 'premeeuhship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq269"> the office of premier of a state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq351"> a sporting competition, especially football: <em class="example">to play in the premiership; </em><em class="example">to win the premiership.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq679"> victory in such a sporting competition: <em class="example">we’re playing for the premiership this Saturday.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
premillenarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058812"><header class="entryHeader"><span class="hw">premillenarian</span><z><span target_id="MvyseZvrJz">adj.</span><span target_id="XxLGMyDrNR">n.</span></z></header><div>/ˌprimɪləˈnɛəriən/ (<em>say</em> .preemiluh'nairreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="MvyseZvrJz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> of or relating to premillennialism.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XxLGMyDrNR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq902"> a believer in premillennialism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
premillennial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058813"><header class="entryHeader"><span class="hw">premillennial</span></header><div>/priməˈlɛniəl/ (<em>say</em> preemuh'leneeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq007">of or relating to the period preceding the millennium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
premillennialism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058814"><header class="entryHeader"><span class="hw">premillennialism</span></header><div>/priməˈlɛniəlɪzəm/ (<em>say</em> preemuh'leneeuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq720">the doctrine or belief that the second coming of Christ will precede the millennium.</span></div> <div class="deriv">–<strong>premillennialist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Preminger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058815"><header class="entryHeader"><span class="hw">Preminger</span></header><div>/ˈprɛmɪndʒə/ (<em>say</em> 'preminjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Otto</strong>, </div><div class="def"><span id="mq869">1906–86, US film director, born in Austria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
premise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102753"><header class="entryHeader"><span class="hw">premise</span><z><span target_id="cbrzZszeFl">n.</span><span target_id="E4qcQ9RPwg">v.t.</span><span target_id="37bs49n8xd">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of premise" src="word_pronunciations/18070.mp3"></audio></span>/ˈprɛməs/ (<em>say</em> 'premuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="cbrzZszeFl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq770"> Also, <strong class="vs">premiss</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq274"> <em class="label">Logic</em> a proposition (or one of several) from which a conclusion is drawn.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq160"> a basis, stated or assumed, from which reasoning proceeds.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> (<em>plural</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq929"> the property forming the subject of a conveyance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq529"> a house or building with the grounds, etc., belonging to it.</span></div></span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq241"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq943"> (<em>plural</em>) (in a deed) things previously mentioned.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq946"> (in a bill in equity) the statement of facts upon which the complaint is based, the parties, etc.</span></div></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">premised</strong>, <strong class="bold">premising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="E4qcQ9RPwg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq853"> <em class="label">Logic</em>, <em class="label">etc.</em> to assume, whether explicitly or implicitly, a proposition as a premise for some conclusion.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq486"> to set forth beforehand, as by way of introduction or explanation.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="37bs49n8xd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq951"> <em class="label">Logic</em>, <em class="label">etc.</em> to state or assume as a premise.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq763"> to set down, as a preface.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>premiss</em>, from Medieval Latin <em>praemissa</em>, properly feminine past participle, sent before] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of <em>premises</em> to mean a building and grounds derives from its use to refer to the people and items listed as the preliminary to a conveyancing deed. Therefore <em>premises</em> is plural in form and takes a plural verb when used in the context of a single building, as in <em>The house was lit, but the premises were empty.</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
premmie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088592"><header class="entryHeader"><span class="hw">premmie</span><z><span target_id="2Y0gGYs4SP">n.</span><span target_id="pIzctyiSBY">adj.</span></z></header><div>/ˈprɛmi/ (<em>say</em> 'premee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="2Y0gGYs4SP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq009"> an infant born prematurely.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pIzctyiSBY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq161"> of or relating to such an infant.</span></div> Also, <strong class="vs">prem</strong>, <strong class="vs">premie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
premolar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058816"><header class="entryHeader"><span class="hw">premolar</span><z><span target_id="8uZmQ27PUN">adj.</span><span target_id="Ui8yZDRmNH">n.</span></z></header><div>/ˌpriˈmoʊlə/ (<em>say</em> .pree'mohluh) <div abbr="adj." class="chunk" id="8uZmQ27PUN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> denoting or relating to certain of the permanent teeth in mammals (in humans, usually called bicuspid teeth) in front of the molar teeth.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Ui8yZDRmNH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq147"> a premolar tooth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq151"> → <a data-mq-recid="bigmac000104826" href="entry://bicuspid%23bigmac000104826"><strong>bicuspid</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104826" href="entry://bicuspid%23mq238">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
premonish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058817"><header class="entryHeader"><span class="hw">premonish</span></header><div>/priˈmɒnɪʃ/ (<em>say</em> pree'monish) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq817">to forewarn.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>praemonēre</em> forewarn + <a data-mq-recid="bigmac000038452" href="entry://-ish%23bigmac000038452"><span class="smallcaps">-ish<sup>2</sup></span></a>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000088137" href="entry://admonish%23bigmac000088137"><span class="smallcaps">admonish</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
premonition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067732"><header class="entryHeader"><span class="hw">premonition</span></header><div>/prɛməˈnɪʃən/ (<em>say</em> premuh'nishuhn), /pri-/ (<em>say</em> pree-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> a forewarning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq860"> → <a data-mq-recid="bigmac000100203" href="entry://presentiment%23bigmac000100203"><strong>presentiment</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French (obsolete), from Late Latin <em>praemonitio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
premonitory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058818"><header class="entryHeader"><span class="hw">premonitory</span></header><div>/priˈmɒnətəri/ (<em>say</em> pree'monuhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq310">giving premonition; serving to warn beforehand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
premorse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091517"><header class="entryHeader"><span class="hw">premorse</span></header><div>/priˈmɔs/ (<em>say</em> pree'maws) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq679">having the end irregularly truncate, as if bitten or broken off.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>praemorsus</em>, past participle, bitten off in front]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prendergast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058820"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prendergast</span></header><div>/ˈprɛndəgast/ (<em>say</em> 'prenduhgahst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George Michael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq533">1854–1937, Australian Labor politician; premier of Victoria 1924.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prenominate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058821"><header class="entryHeader"><span class="hw">prenominate</span></header><div>/prəˈnɒmənət/ (<em>say</em> pruh'nomuhnuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq601">aforementioned.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>praenōminātus</em>, past participle, named before]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prenotion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089398"><header class="entryHeader"><span class="hw">prenotion</span></header><div>/ˌpriˈnoʊʃən/ (<em>say</em> .pree'nohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">→ <a data-mq-recid="bigmac000089383" href="entry://preconception%23bigmac000089383"><strong>preconception</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>praenōtio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prentice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058822"><header class="entryHeader"><span class="hw">prentice</span><z><span target_id="G2vXyP9NhL">n.</span><span target_id="KHOyrHYJ90">adj.</span></z></header><div>/ˈprɛntəs/ (<em>say</em> 'prentuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="G2vXyP9NhL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq617"> <em class="label">Obsolete</em> apprentice.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KHOyrHYJ90">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq357"> of or relating to juvenilia: <em class="example">prentice piece.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac496451718"><header class="entryHeader"><span class="hw">preon</span></header><div>/ˈpriɒn/ (<em>say</em> 'preeon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq336">a hypothetical particle which is a component of a quark or other subnuclear particle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preoral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058826"><header class="entryHeader"><span class="hw">preoral</span></header><div>/priˈɒrəl/ (<em>say</em> pree'oruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq128">situated in front of or before the mouth.</span></div> <div class="deriv">–<strong>preorally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preordain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058827"><header class="entryHeader"><span class="hw">preordain</span></header><div>/priɔˈdeɪn/ (<em>say</em> preeaw'dayn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq461">to ordain beforehand; foreordain.</span></div> <div class="deriv">–<strong>preordainment</strong>, <strong>preordination</strong> /priˌɔdəˈneɪʃən/ (<em>say</em> pree.awduh'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058829"><header class="entryHeader"><span class="hw">prep</span><z><span target_id="WOYkYGENnE">adj.</span><span target_id="FGZ3UgNrg0">n.</span><span target_id="nE7uIhtvwj">v.t.</span></z></header><div>/prɛp/ (<em>say</em> prep) <div abbr="adj." class="chunk" id="WOYkYGENnE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> preparatory: <em class="example">a prep school; </em><em class="example">prep class.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FGZ3UgNrg0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq310"> <em class="label">Chiefly Victoria and Tasmania</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq391"> a preparatory class.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq811"> a child attending a preparatory class.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq010"> a preparatory school.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq350"> → <a data-mq-recid="bigmac000100196" href="entry://preparation%23bigmac000100196"><strong>preparation</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100196" href="entry://preparation%23mq190">3</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nE7uIhtvwj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">prepped</strong>, <strong class="bold">prepping</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq620"> to prepare (food, a wall for painting, equipment, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq722"> <em class="label">Colloquial</em> to prepare (a patient) for an operation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PrEP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac459988844"><header class="entryHeader"><span class="hw">PrEP</span></header><div>/prɛp/ (<em>say</em> prep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">→ <a data-mq-recid="bigmac074729630" href="entry://pre-exposure%20prophylaxis%23bigmac074729630"><strong>pre-exposure prophylaxis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prequel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058852"><header class="entryHeader"><span class="hw">prequel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prequel" src="word_pronunciations/18087.mp3"></audio></span>/ˈprikwəl/ (<em>say</em> 'preekwuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">a play, film or literary work in which the narrative begins at a point which precedes events described in an existing work.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000098294" href="entry://pre-%23bigmac000098294"><span class="smallcaps">pre-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000067412" href="entry://sequel%23bigmac000067412"><span class="smallcaps">(se)quel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prerecord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058854"><header class="entryHeader"><span class="hw">prerecord</span></header><div>/prirəˈkɔd/ (<em>say</em> preeruh'kawd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq418">to record beforehand, for playing back at a subsequent date.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prerelease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058855"><header class="entryHeader"><span class="hw">prerelease</span></header><div>/prirəˈlis/ (<em>say</em> preeruh'lees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">the release of something before the scheduled date, as a film, record, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prereq
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac051326732"><header class="entryHeader"><span class="hw">prereq</span><z><span target_id="Amk8AH1S8C">adj.</span><span target_id="uR4C7dlIFZ">n.</span></z></header><div>/ˈprirɛk/ (<em>say</em> 'preerek) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="Amk8AH1S8C">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq884"> required beforehand.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uR4C7dlIFZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq318"> something prerequisite.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prerequisite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058856"><header class="entryHeader"><span class="hw">prerequisite</span><z><span target_id="w9CcNnjHFT">adj.</span><span target_id="HR5eiOqVOF">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prerequisite" src="word_pronunciations/18088.mp3"></audio></span>/priˈrɛkwəzət/ (<em>say</em> pree'rekwuhzuht) <div abbr="adj." class="chunk" id="w9CcNnjHFT"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> required beforehand; requisite as an antecedent condition.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HR5eiOqVOF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq839"> something prerequisite: <em class="example">a knowledge of French was the only prerequisite for admission to the course.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098294" href="entry://pre-%23bigmac000098294"><span class="smallcaps">pre-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000062796" href="entry://requisite%23bigmac000062796"><span class="smallcaps">requisite</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prerogative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087763"><header class="entryHeader"><span class="hw">prerogative</span><z><span target_id="WRCWDVT60R">n.</span><span target_id="Xd8ThFCaNd">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prerogative" src="word_pronunciations/18089.mp3"></audio></span>/prəˈrɒgətɪv/ (<em>say</em> pruh'roguhtiv) <div abbr="n." class="chunk" id="WRCWDVT60R"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> an exclusive right or privilege attaching to an office or position.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq931"> a right or privilege attached to a specific person or group of persons.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq432"> royal prerogative.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq231"> a prior, peculiar, or exclusive right or privilege.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq706"> <em class="label">Obsolete</em> precedence; pre-eminence.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Xd8ThFCaNd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq686"> having or exercising a prerogative.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq562"> relating to, characteristic of, or existing by virtue of, a prerogative.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>praerogātīva</em> (properly feminine adjective) voting first]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preseason
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac338654134"><header class="entryHeader"><span class="hw">preseason</span><z><span target_id="9t3Nup6xyU">adj.</span><span target_id="Sy4LDC3gkA">n.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="9t3Nup6xyU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> /priˈsizən/ (<em>say</em> pree'seezuhn) of or relating to a period of time just before the commencement of a sporting competition, series of performances, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Sy4LDC3gkA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq470"> /ˈprisizən/ (<em>say</em> 'preeseezuhn) <em class="label">Sport</em> the period of training, preparation, etc., before the main competition begins.</span></div> Also, <strong class="vs">pre-season</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preselect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058880"><header class="entryHeader"><span class="hw">preselect</span><z><span target_id="4Kw1NSUyTN">v.t.</span><span target_id="KkcdUuuDZ7">v.i.</span></z></header><div>/prisəˈlɛkt/ (<em>say</em> preesuh'lekt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="4Kw1NSUyTN"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq275"> to select in advance.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="KkcdUuuDZ7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq975"> to use or be used as a preselector.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preselection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058881"><header class="entryHeader"><span class="hw">preselection</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of preselection" src="word_pronunciations/18101.mp3"></audio></span>/ˈprisəlɛkʃən/ (<em>say</em> 'preesuhlekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">the process within a political party of choosing candidates to stand for election.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preselector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058882"><header class="entryHeader"><span class="hw">preselector</span><z><span target_id="x7LxBE6YBH">n.</span><span target_id="u2yemI8H7P">adj.</span></z></header><div>/prisəˈlɛktə/ (<em>say</em> preesuh'lektuh) <div abbr="n." class="chunk" id="x7LxBE6YBH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> <em class="label">Radio</em> → <a data-mq-recid="bigmac000058658" href="entry://preamplifier%23bigmac000058658"><strong>preamplifier</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> <em class="label">Machinery</em> a type of gearbox for motor vehicles in which the gear ratio is selected before it is actually required.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="u2yemI8H7P">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq603"> denoting or relating to a preselector.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102122"><header class="entryHeader"><span class="hw">presence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of presence" src="word_pronunciations/18102.mp3"></audio></span>/ˈprɛzəns/ (<em>say</em> 'prezuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> the state or fact of being present, as with others or in a place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq140"> attendance or company.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq000"> immediate vicinity; close proximity: <em class="example">in the presence of witnesses.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq476"> the immediate personal vicinity of a great personage giving audience or reception.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq170"> personal appearance or bearing, especially of a dignified or imposing kind: <em class="example asterisk">* <em>he has a presence about him which is not always of the warmest nature unless you know him.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bert newton</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq991"> a person, especially of dignified or fine appearance.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq625"> a divine or spiritual being.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq181"> a supernatural influence felt to be close at hand.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>praesentia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
present
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058884"><header class="entryHeader"><span class="hw">present<sup>1</sup></span><z><span target_id="uAmO8ncPSt">adj.</span><span target_id="m5WOOc3sSr">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of present" src="word_pronunciations/18108.mp3"></audio></span>/ˈprɛzənt/ (<em>say</em> 'prezuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="uAmO8ncPSt"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq987"> being, existing, or occurring at this time or now: <em class="example">the present ruler.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq992"> for the time being: <em class="example">articles for present use.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq061"> <em class="label">Grammar</em> designating a tense denoting an action or state in process at the moment of speaking. For example: <em class="example">‘knows’ is a present form in ‘he knows that’.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq636"> being with one or others, or in the specified or understood place (opposed to <em>absent</em>): <em class="example">to be present at a wedding.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq287"> being here or there, rather than elsewhere.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq775"> absorbed by one’s existence in the moment, without the distracting thoughts of either the past or the future; mindful.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq379"> existing in a place, thing, combination, or the like: <em class="example">carbon is present in many minerals.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq512"> being actually here or under consideration.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq751"> being before the mind.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq452"> <em class="label">Obsolete</em> mentally alert or calm, especially in emergencies.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq671"> <em class="label">Obsolete</em> immediate or instant.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="m5WOOc3sSr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq121"> the present time.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq328"> <em class="label">Grammar</em> the present tense or a form therein.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq107"> (<em>plural</em>) <em class="label">Law</em> the present writings, or this document, used in a deed of conveyance, a lease, etc., to denote the document itself: <em class="example">know all men by these presents.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq288"> <em class="label">Obsolete</em> the matter in hand.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>praesens</em>, present participle, literally, being before (one)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101410"><header class="entryHeader"><span class="hw">present<sup>2</sup></span><z><span target_id="QWTnfaUS9X">v.t.</span><span target_id="IB86sKhUdj">v.i.</span><span target_id="iice4wUj6I">n.</span><span target_id="pTmEAUC0iK">phr.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of present" src="word_pronunciations/18109.mp3"></audio></span>/prəˈzɛnt/ (<em>say</em> pruh'zent)<div abbr="v.t." class="chunk" id="QWTnfaUS9X">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq111"> to furnish or endow with a gift or the like, especially by formal act: <em class="example">to present someone with a gold watch.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq500"> to bring, offer, or give, often in a formal or ceremonious way: <em class="example">to present a message; </em><em class="example">to present one’s business card.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq973"> to afford or furnish (an opportunity, possibility, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq735"> to hand or send in, as a bill or a cheque for payment.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq756"> to bring (a person, etc.) before, or into the presence of another, especially a superior.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq594"> to introduce (a person) to another.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq345"> to bring before or introduce to the public: <em class="example">to present a new play.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq059"> to come to show (oneself) before a person, in or at a place, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq486"> to show or exhibit.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq254"> to bring before the mind; offer for consideration.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq355"> to set forth in words: <em class="example">to present arguments.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq862"> to represent, impersonate, or act, as on the stage.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq206"> to direct, point, or turn to something or in a particular way.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq343"> to level or aim (a weapon, especially a firearm).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="IB86sKhUdj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq855"> to make an impression, as specified: <em class="example">she presents well; </em><em class="example">he presented as a well-organised, intelligent man.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq516"> to make a <a data-mq-recid="bigmac000058887" href="entry://presentation%23bigmac000058887">presentation</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058887" href="entry://presentation%23mq848">3</a>): <em class="example">to present on an interesting topic.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iice4wUj6I">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq262"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of present" src="word_pronunciations/18110.mp3"></audio></span>/ˈprɛzənt/ (<em>say</em> 'prezuhnt) a thing presented as a gift; a gift: <em class="example">Christmas presents.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="pTmEAUC0iK">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq314"> <strong class="phr">present with</strong>, (of a medical, dental, or veterinary patient) to exhibit or complain of (a disability, illness, symptom, etc.).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>presente</em>(<em>n</em>), from Old French <em>presenter</em>, from Latin <em>praesentāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>presenter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presentable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058885"><header class="entryHeader"><span class="hw">presentable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of presentable" src="word_pronunciations/18103.mp3"></audio></span>/prəˈzɛntəbəl/ (<em>say</em> pruh'zentuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> fit to be presented.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq038"> suitable as in appearance, dress, manners, etc., for being introduced into society or company.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq439"> of sufficiently good appearance, or fit to be seen.</span></div> <div class="deriv">–<strong>presentability</strong> /prəˌzɛntəˈbɪləti/ (<em>say</em> pruh.zentuh'biluhtee), <strong>presentableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>presentably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presentation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058887"><header class="entryHeader"><span class="hw">presentation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of presentation" src="word_pronunciations/18104.mp3"></audio></span>/prɛzənˈteɪʃən/ (<em>say</em> prezuhn'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq383"> the act of presenting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> the state of being presented.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq848"> an address or report on a particular topic, especially one supported by images, digital data, exhibits, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq438"> <em class="label">British</em> introduction, as of a person at court.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq688"> exhibition or representation, as of a play.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq372"> offering, delivering, or bestowal, as of a gift.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq581"> a gift.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq509"> <em class="label">Commerce</em> the presentment of a bill, note, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq245"> <em class="label">Medicine</em> the appearance of a particular part of the fetus at the mouth of the uterus during labour.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>presentacio</em>(<em>u</em>)<em>n</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presentational
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058888"><header class="entryHeader"><span class="hw">presentational</span></header><div>/prɛzənˈteɪʃənəl/ (<em>say</em> prezuhn'tayshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> of or relating to presentation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> → <a data-mq-recid="bigmac000058894" href="entry://presentive%23bigmac000058894"><strong>presentive</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presentationism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058889"><header class="entryHeader"><span class="hw">presentationism</span></header><div>/prɛzənˈteɪʃənɪzəm/ (<em>say</em> prezuhn'tayshuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">the doctrine that perception is an immediate cognition of ideas.</span></div> <div class="deriv">–<strong>presentationist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presentative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058890"><header class="entryHeader"><span class="hw">presentative</span></header><div>/prəˈzɛntətɪv/ (<em>say</em> pruh'zentuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq083">having the power of presenting a notion to the mind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presentee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058892"><header class="entryHeader"><span class="hw">presentee</span></header><div>/prɛzənˈti/ (<em>say</em> prezuhn'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq729"> someone to whom something is presented.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq547"> someone who is presented.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presenteeism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac95106651"><header class="entryHeader"><span class="hw">presenteeism</span></header><div>/prɛzənˈtiɪzəm/ (<em>say</em> prezuhn'teeizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq58">the practice of continuing to go to work, especially when not working at a fully productive rate due to illness, stress, exhaustion caused by working beyond one’s set hours, etc., often in an attempt to show commitment to one’s employment.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000058884" href="entry://present%23bigmac000058884"><span class="smallcaps">present<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000000159" href="entry://absenteeism%23bigmac000000159"><span class="smallcaps">(absent)eeism</span></a>; popularised in the early 21st century by Cary L Cooper, UK psychologist specialising in workplace issues]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presenter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058893"><header class="entryHeader"><span class="hw">presenter</span></header><div>/prəˈzɛntə/ (<em>say</em> pruh'zentuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">a person who introduces a program on television, radio, etc., often providing background information and comment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presentiment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100203"><header class="entryHeader"><span class="hw">presentiment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of presentiment" src="word_pronunciations/18105.mp3"></audio></span>/prəˈzɛntəmənt/ (<em>say</em> pruh'zentuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">a feeling or impression of something about to happen, especially something evil; a foreboding.</span></div><div class="etym"> [French (obsolete), from Latin <em>praesentīre</em> perceive beforehand] </div><div class="deriv">–<strong>presentimental</strong> /prəzɛntəˈmɛntl/ (<em>say</em> pruhzentuh'mentl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presentism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac891854253"><header class="entryHeader"><span class="hw">presentism</span></header><div>/ˈprɛzəntɪzəm/ (<em>say</em> 'prezuhntizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">an uncritical acceptance of the attitudes of the present day, particularly when applied to an interpretation of past events.</span></div> <div class="deriv">–<strong>presentist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presentive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058894"><header class="entryHeader"><span class="hw">presentive</span></header><div>/prəˈzɛntɪv/ (<em>say</em> pruh'zentiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq400">belonging to a class of words which express clear concepts, as distinct from <em>symbolic</em> words, which express relations between concepts; notional.</span></div> <div class="deriv">–<strong>presentively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>presentiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presently
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058895"><header class="entryHeader"><span class="hw">presently</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of presently" src="word_pronunciations/18106.mp3"></audio></span>/ˈprɛzəntli/ (<em>say</em> 'prezuhntlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq263"> in a little while or soon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq572"> at this time, currently.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq271"> <em class="label">Obsolete</em> immediately.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presentment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058896"><header class="entryHeader"><span class="hw">presentment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of presentment" src="word_pronunciations/18107.mp3"></audio></span>/priˈzɛntmənt/ (<em>say</em> pree'zentmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq163"> the act of presenting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq638"> the state of being presented.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq508"> presentation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq645"> a representation, pictures, or likeness.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq754"> <em class="label">Commerce</em> the presenting of a bill, note, or the like, as for acceptance or payment.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq498"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq987"> the written statement of an offence by a jury, of their own knowledge or observation, when no indictment has been laid before them.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq673"> <em class="label">Victoria</em> → <a data-mq-recid="bigmac000095418" href="entry://indictment%23bigmac000095418"><strong>indictment</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095418" href="entry://indictment%23mq400">2</a>).</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>presentement</em>, from <em>presenter</em> <a data-mq-recid="bigmac000101410" href="entry://present%23bigmac000101410"><span class="smallcaps">present<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pres
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac793756333"><header class="entryHeader"><span class="hw">pres</span></header><div>/priz/ (<em>say</em> preez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> (<em>often construed as singular</em>) a gathering at a private home before a social event elsewhere, usually with the intention to consume alcoholic drinks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq132"> the drinks consumed at such a gathering.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000098294" href="entry://pre-%23bigmac000098294"><span class="smallcaps">pre-</span></a>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000001052" href="entry://afters%23bigmac000001052"><span class="smallcaps">afters</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000001052" href="entry://afters%23mq730">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pres.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058858"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pres.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq693">President.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058859"><header class="entryHeader"><span class="hw">presa</span></header><div>/ˈprɛsə/ (<em>say</em> 'presuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">prese</strong> /ˈprɛseɪ/ (<em>say</em> 'presay))</div><div class="def"><span id="mq116">a mark used in music, as :S: , +, or § , used in a canon, round, etc., to indicate where the successive voice parts are to take up the theme.</span></div><div class="etym"> [Italian: a taking, feminine of <em>preso</em>, past participle of <em>prendere</em> take, from Latin <em>prehendere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100244"><header class="entryHeader"><span class="hw">presage</span><z><span target_id="eDw8hu8tzF">n.</span><span target_id="3Pxt65DwOZ">v.t.</span><span target_id="BfvZ5p0IDY">v.i.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="eDw8hu8tzF"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of presage" src="word_pronunciations/18091.mp3"></audio></span>/ˈprɛsɪdʒ/ (<em>say</em> 'presij) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq540"> a presentiment or foreboding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq168"> a prophetic impression.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq654"> something that portends or foreshadows a future event; an omen, prognostic, or warning indication: <em class="example asterisk">* <em>The sky lowered more threateningly and the sea growled sullenly in the presage of storm.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dymphna cusack</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq690"> prophetic significance; augury.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq263"> a forecast or prediction.</span></div> –<em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of presage" src="word_pronunciations/18091.mp3"></audio></span>/ˈprɛsɪdʒ/ (<em>say</em> 'presij), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of presage" src="word_pronunciations/18090.mp3"></audio></span>/prəˈseɪdʒ/ (<em>say</em> pruh'sayj) (<strong class="bold">presaged</strong>, <strong class="bold">presaging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="3Pxt65DwOZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq814"> to have a presentiment of.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq191"> to portend, foreshadow: <em class="example asterisk">* <em>A silence followed, one of those silences that presage a dire event.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">xavier herbert</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq423"> to forecast; predict.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="BfvZ5p0IDY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq351"> to have a presentiment.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq839"> to make a prediction.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>praesāgium</em>] </div><div class="deriv">–<strong>presager</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Presb.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058860"><header class="entryHeader"><span class="hw">Presb.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq892">Presbyterian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Presbo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058861"><header class="entryHeader"><span class="hw">Presbo</span></header><div>/ˈprɛzboʊ/ (<em>say</em> 'prezboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq459">a Presbyterian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presbycusis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac535993881"><header class="entryHeader"><span class="hw">presbycusis</span></header><div>/prezbaɪˈkjusəs/ (<em>say</em> prezbuy'kyoohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">a progressive loss of hearing in both ears, associated with aging.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000058862" href="entry://presbyopia%23bigmac000058862"><span class="smallcaps">presby(opia)</span></a> + Greek <em>akousis</em> hearing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presbyter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058863"><header class="entryHeader"><span class="hw">presbyter</span></header><div>/ˈprɛzbətə/ (<em>say</em> 'prezbuhtuh), /ˈprɛspətə/ (<em>say</em> 'prespuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Christian Church</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq004"> (in the early Christian church) an office bearer exercising teaching, priestly, and administrative functions; elder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq737"> (in hierarchical churches) a priest.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq973"> (in certain Protestant churches, such as the Presbyterian Church) a lay officer with governing, teaching, or administrative duties; elder.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek <em>presbyteros</em> (properly adjective) older] </div><div class="deriv">–<strong>presbyteral</strong> /prɛzˈbɪtərəl/ (<em>say</em> prez'bituhruhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>presbyterate</strong> /prɛzˈbɪtərət/ (<em>say</em> prez'bituhruht), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presbyterate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058864"><header class="entryHeader"><span class="hw">presbyterate</span></header><div>/prɛzˈbɪtərət/ (<em>say</em> prez'bituhruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> the office or position of presbyter or elder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq757"> a body of presbyters.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000058863" href="entry://presbyter%23bigmac000058863"><span class="smallcaps">presbyter</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004320" href="entry://-ate%23bigmac000004320"><span class="smallcaps">-ate<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presbyterial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058865"><header class="entryHeader"><span class="hw">presbyterial</span></header><div>/prɛzbəˈtɪəriəl/ (<em>say</em> prezbuh'tearreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> of or relating to a presbytery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> → <a data-mq-recid="bigmac000058866" href="entry://presbyterian%23bigmac000058866"><strong>presbyterian</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presbyterian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058866"><header class="entryHeader"><span class="hw">presbyterian</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of presbyterian" src="word_pronunciations/18092.mp3"></audio></span>/prɛzbəˈtɪəriən/ (<em>say</em> prezbuh'tearreeuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of presbyterian" src="word_pronunciations/18093.mp3"></audio></span>/prɛspə-/ (<em>say</em> prespuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq139">relating to or based on the principle of ecclesiastical government by an elected body of lay elders.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>presbyterium</em> presbytery + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Presbyterian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058867"><header class="entryHeader"><span class="hw">Presbyterian</span><z><span target_id="fuZ0TCMkuh">adj.</span><span target_id="d114qEMvJW">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Presbyterian" src="word_pronunciations/18092.mp3"></audio></span>/prɛzbəˈtɪəriən/ (<em>say</em> prezbuh'tearreeuhn), /prɛspə-/ (<em>say</em> prespuh-) <div abbr="adj." class="chunk" id="fuZ0TCMkuh"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> designating or relating to various Christian churches based on the principle of government by an elected body of lay elders and holding more or less modified forms of Calvinism.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="d114qEMvJW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq565"> a member or adherent of a Presbyterian church.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Presbyterianism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058868"><header class="entryHeader"><span class="hw">Presbyterianism</span></header><div>/prɛzbəˈtɪəriənɪzəm/ (<em>say</em> prezbuh'tearreeuhnizuhm), /prɛspə-/ (<em>say</em> prespuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq606"> church government by presbyters, or elders, who are equal in rank, consisting of ministers (teaching elders) and laymen (ruling elders).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq640"> the doctrines of Presbyterian churches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presbytery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104089"><header class="entryHeader"><span class="hw">presbytery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of presbytery" src="word_pronunciations/18094.mp3"></audio></span>/ˈprɛzbətri/ (<em>say</em> 'prezbuhtree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of presbytery" src="word_pronunciations/18095.mp3"></audio></span>/ˈprɛspə-/ (<em>say</em> 'prespuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">presbyteries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq679"> a body of presbyters or elders.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq097"> (in the Uniting Church of Australia and Presbyterian churches) a judicatory consisting of all the ministers (teaching elders) and representative lay or ruling elders from the congregations within a district.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq309"> the churches under the jurisdiction of a presbytery.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq836"> the part of a church, east of the choir, in which the high altar is situated.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq151"> (now only in Roman Catholic use) the house of a priest or member of the clergy.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>presbyterium</em>, from Greek <em>presbyterion</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000058863" href="entry://presbyter%23bigmac000058863"><span class="smallcaps">presbyter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preschool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058869"><header class="entryHeader"><span class="hw">preschool</span><z><span target_id="T2kdGO0U98">adj.</span><span target_id="ofBgraU8NH">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of preschool" src="word_pronunciations/18096.mp3"></audio></span>/ˈpriskul/ (<em>say</em> 'preeskoohl) <div abbr="adj." class="chunk" id="T2kdGO0U98"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> denoting, relating to, or taught prior to compulsory school age.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ofBgraU8NH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq708"> a school for furthering the development of very young children, usually children under the age of five, by means of games, activities, etc.; kindergarten.</span></div> <div class="deriv">–<strong>preschooler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prescience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100250"><header class="entryHeader"><span class="hw">prescience</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prescience" src="word_pronunciations/18097.mp3"></audio></span>/ˈprɛsiəns/ (<em>say</em> 'preseeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">knowledge of things before they exist or happen; foreknowledge; foresight.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>praescientia</em>, from Latin <em>praesciens</em>, present participle, knowing before] </div><div class="deriv">–<strong>prescient</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>presciently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prescientific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058870"><header class="entryHeader"><span class="hw">prescientific</span></header><div>/ˌprisaɪənˈtɪfɪk/ (<em>say</em> .preesuyuhn'tifik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq923">before the widespread development of a scientific culture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prescind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058871"><header class="entryHeader"><span class="hw">prescind</span><z><span target_id="P7XLg1iVoJ">v.t.</span><span target_id="UqmnHub8Hs">v.i.</span></z></header><div>/prəˈsɪnd/ (<em>say</em> pruh'sind) <div abbr="v.t." class="chunk" id="P7XLg1iVoJ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> to separate in thought; abstract.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq692"> to remove.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UqmnHub8Hs">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq924"> to withdraw the attention (<em>from</em>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq773"> to turn aside in thought.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>praescindere</em> cut off in front]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prescott
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058872"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prescott</span></header><div>/ˈprɛskət/ (<em>say</em> 'preskuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Hickling</strong>, </div><div class="def"><span id="mq289">1796–1858, US historian, a specialist on the Spanish conquest of the Americas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prescribe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101407"><header class="entryHeader"><span class="hw">prescribe</span><z><span target_id="owylasA3vX">v.t.</span><span target_id="x7T80Bgd8g">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prescribe" src="word_pronunciations/18098.mp3"></audio></span>/prəˈskraɪb/ (<em>say</em> pruh'skruyb) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">prescribed</strong>, <strong class="bold">prescribing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="owylasA3vX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> to lay down, in writing or otherwise, as a rule or a course to be followed; appoint, ordain, or enjoin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq274"> <em class="label">Medicine</em> to designate or order for use, as a remedy or treatment.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="x7T80Bgd8g">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq313"> to lay down rules, direct, or dictate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq870"> <em class="label">Medicine</em> to designate remedies or treatment to be used.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq253"> <em class="label">Law</em> to claim (a right or title) by virtue of long use and enjoyment.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>praescrībere</em> write before, direct] </div><div class="deriv">–<strong>prescriber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preservative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058899"><header class="entryHeader"><span class="hw">preservative</span><z><span target_id="xlBbsxgech">n.</span><span target_id="t79mCLW3oy">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of preservative" src="word_pronunciations/18111.mp3"></audio></span>/prəˈzɜvətɪv/ (<em>say</em> pruh'zervuhtiv) <div abbr="n." class="chunk" id="xlBbsxgech"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq344"> something that preserves or tends to preserve.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq745"> a chemical substance used to preserve foods, etc., from decomposition or fermentation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq220"> a medicine that preserves health or prevents disease.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq819"> <em class="label">Colloquial</em> a condom.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="t79mCLW3oy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq505"> tending to preserve.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>preservatyf</em>(<em>fe</em>), from French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preserve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058900"><header class="entryHeader"><span class="hw">preserve</span><z><span target_id="Z440Iv80cR">v.t.</span><span target_id="MmT2VmNtcX">v.i.</span><span target_id="VkV5gXhVcO">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of preserve" src="word_pronunciations/18112.mp3"></audio></span>/prəˈzɜv/ (<em>say</em> pruh'zerv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">preserved</strong>, <strong class="bold">preserving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Z440Iv80cR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> to keep alive or in existence; make lasting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> to keep safe from harm or injury; save.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq203"> to keep up; maintain.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq020"> to keep possession of; retain: <em class="example">to preserve one’s composure.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq662"> to prepare (food or any perishable substance) so as to resist decomposition or fermentation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq958"> to prepare (fruit, etc.) by cooking with sugar.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq131"> to keep (game, etc.) undisturbed for personal use in hunting or fishing.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq347"> to keep (accrued superannuation benefits) in a superannuation or rollover fund until retirement age has been reached.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="MmT2VmNtcX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq319"> to preserve fruit, etc.; make preserves.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq160"> to maintain a preserve for game animals.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VkV5gXhVcO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq441"> something that preserves.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq657"> that which is preserved.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq660"> (<em>usually plural</em>) fruit, etc., prepared by cooking with sugar.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq477"> a place set apart for the protection and propagation of game or fish for sport, etc.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq217"> a specialist field of action, thought, etc.: <em class="example">Fourier analysis was once the preserve of higher mathematicians.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>preserve</em>(<em>n</em>), from Late Latin <em>praeservāre</em>, from Latin <em>prae-</em> <a data-mq-recid="bigmac000098294" href="entry://pre-%23bigmac000098294"><span class="smallcaps">pre-</span></a> + <em>servāre</em> keep] </div><div class="deriv">–<strong>preserved</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>preserver</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>preservable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>preservationist</strong> /prɛzəˈveɪʃənəst/ (<em>say</em> prezuh'vayshuhnuhst), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>preservation</strong> /prɛzəˈveɪʃən/ (<em>say</em> prezuh'vayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058901"><header class="entryHeader"><span class="hw">preset</span><z><span target_id="gQCEFW8uFw">v.t.</span><span target_id="q1HPuii3gh">adj.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="gQCEFW8uFw"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> /ˌpriˈsɛt/ (<em>say</em> .pree'set) (<strong class="bold">preset</strong>, <strong class="bold">presetting</strong>) to set in advance: <em class="example">to preset an oven to roast a joint four hours later.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="q1HPuii3gh">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq431"> /ˈprisɛt/ (<em>say</em> 'preeset) determined in advance to follow a certain course or the like: <em class="example">a preset missile.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preshrunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058902"><header class="entryHeader"><span class="hw">preshrunk</span></header><div>/ˈpriʃrʌŋk/ (<em>say</em> 'preeshrungk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq451">(of a fabric or garment) having been subjected to a shrinking process so that it will not shrink further when washed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058903"><header class="entryHeader"><span class="hw">preside</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of preside" src="word_pronunciations/18114.mp3"></audio></span>/prəˈzaɪd/ (<em>say</em> pruh'zuyd) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">presided</strong>, <strong class="bold">presiding</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> to occupy the place of authority or control, as in an assembly; act as chairperson or president.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq109"> to exercise superintendence or control.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>praesidēre</em> sit before, guard, preside over] </div><div class="deriv">–<strong>presider</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presidency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058904"><header class="entryHeader"><span class="hw">presidency</span></header><div>/ˈprɛzədənsi/ (<em>say</em> 'prezuhduhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">presidencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq838">the office, function, or term of office of a president.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
president
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058905"><header class="entryHeader"><span class="hw">president</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of president" src="word_pronunciations/18113.mp3"></audio></span>/ˈprɛzədənt/ (<em>say</em> 'prezuhduhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq070"> (<em>often upper case</em>) the highest official in a republic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq024"> an officer appointed or elected to preside over an organised body of persons, as a council, society, etc.: <em class="example">she was elected shire president.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq894"> the chief officer of a college or university, or the chairperson of a company, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq342"> someone who presides over a meeting, conference, or the like.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>praesidens</em>, present participle, presiding, ruling]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presidential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058907"><header class="entryHeader"><span class="hw">presidential</span></header><div>/prɛzəˈdɛnʃəl/ (<em>say</em> prezuh'denshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq473"> of or relating to a president or presidency.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> of the nature of a president.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>praesidentiālis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presidentship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058910"><header class="entryHeader"><span class="hw">presidentship</span></header><div>/ˈprɛzədənt-ʃɪp/ (<em>say</em> 'prezuhduhnt-ship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq347">→ <a data-mq-recid="bigmac000058904" href="entry://presidency%23bigmac000058904"><strong>presidency</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presidio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103773"><header class="entryHeader"><span class="hw">presidio</span></header><div>/prəˈsɪdioʊ/ (<em>say</em> pruh'sideeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">presidios</strong> /prəˈsɪdioʊz/ (<em>say</em> pruh'sideeohz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq032"> a garrisoned fort; a military post.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> → <a data-mq-recid="bigmac000055265" href="entry://penal%20settlement%23bigmac000055265"><strong>penal settlement</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Latin <em>praesidium</em> guard, garrison, post] </div><div class="deriv">–<strong>presidial</strong>, <strong>presidiary</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presidium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096522"><header class="entryHeader"><span class="hw">presidium</span></header><div>/prəˈsɪdiəm/ (<em>say</em> pruh'sideeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">(in countries in the Eastern Bloc) an administrative committee, usually permanent and governmental.</span></div><div class="etym"> [Russian <em>prezidium</em>, from Latin <em>praesidium</em> a sitting before]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presignify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058911"><header class="entryHeader"><span class="hw">presignify</span></header><div>/priˈsɪgnəfaɪ/ (<em>say</em> pree'signuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">presignified</strong>, <strong class="bold">presignifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq505">to signify or indicate beforehand; foretell.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>praesignificāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Presley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058912"><header class="entryHeader"><span class="hw">Presley</span></header><div>/ˈprɛzli/ (<em>say</em> 'prezlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Elvis Aron</strong>, </div><div class="def"><span id="mq192">1935–77, US pop singer, guitarist, composer, and film actor; one of the most influential rock’n’roll singers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pressburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058917"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pressburg</span></header><div>/ˈprɛsbɜg/ (<em>say</em> 'presberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">→ <a data-mq-recid="bigmac000101435" href="entry://Bratislava%23bigmac000101435"><strong>Bratislava</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pressed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac166308659"><header class="entryHeader"><span class="hw">pressed</span><z><span target_id="pMhO6iP0pM">v.</span><span target_id="eXNVCRqzYn">adj.</span></z></header><div>/prɛst/ (<em>say</em> prest) <div abbr="v." class="chunk" id="pMhO6iP0pM"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq273"> a past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101420" href="entry://press%23bigmac000101420"><strong>press<sup>1</sup></strong></a> and <a data-mq-recid="bigmac000058913" href="entry://press%23bigmac000058913"><strong>press<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="eXNVCRqzYn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq389"> flattened or subjected to pressure: <em class="example">pressed trousers.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq925"> <em class="label">Colloquial</em> irritated; exasperated: <em class="example">why are you so pressed?</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058922"><header class="entryHeader"><span class="hw">presser<sup>1</sup></span></header><div>/ˈprɛsə/ (<em>say</em> 'presuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">someone or something that presses, or applies pressure, as someone who irons clothes, presses wool into bales, etc.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac540480095"><header class="entryHeader"><span class="hw">presser<sup>2</sup></span></header><div>/ˈprɛsə/ (<em>say</em> 'presuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> a press release.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq758"> a press conference: <em class="example">to cut the presser short.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pressie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095420"><header class="entryHeader"><span class="hw">pressie</span></header><div>/ˈprɛzi/ (<em>say</em> 'prezee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq960">→ <a data-mq-recid="bigmac000087347" href="entry://prezzie%23bigmac000087347"><strong>prezzie</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">pressy</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101410" href="entry://present%23bigmac000101410"><span class="smallcaps">pres(ent)<sup>2</sup></span></a> + <em>-s-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presume
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095559"><header class="entryHeader"><span class="hw">presume</span><z><span target_id="0Szxwyvg0v">v.t.</span><span target_id="PY7AyCX7ph">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of presume" src="word_pronunciations/18129.mp3"></audio></span>/prəˈzjum/ (<em>say</em> pruh'zyoohm) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">presumed</strong>, <strong class="bold">presuming</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="0Szxwyvg0v">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> to take for granted, assume, or suppose: <em class="example">I presume you’re tired.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq960"> <em class="label">Law</em> to assume as true in the absence of proof to the contrary.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq963"> to undertake, with unwarrantable boldness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq918"> to undertake or venture (to do something) as by taking a liberty: <em class="example asterisk">* <em>‘So do not’, he shrieked, ‘presume to tell me how to draw a plan.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PY7AyCX7ph">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq055"> to take something for granted; suppose.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq549"> to act or proceed with unwarrantable or impertinent boldness.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq479"> to rely (<em>on</em> or <em>upon</em>) in acting unwarrantably or taking liberties.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>praesūmere</em> take beforehand, venture] </div><div class="deriv">–<strong>presumedly</strong> /prəˈzjumədli/ (<em>say</em> pruh'zyoohmuhdlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>presumer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presurmise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058966"><header class="entryHeader"><span class="hw">presurmise</span></header><div>/prisəˈmaɪz/ (<em>say</em> preesuh'muyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">a surmise previously formed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pret.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058967"><header class="entryHeader"><span class="hw">pret.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq568">preterite.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac174901582"><header class="entryHeader"><span class="hw">preta</span></header><div>/ˈpreɪtə/ (<em>say</em> 'praytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">(in Hindu mythology) a disturbed spirit, forced to wander as a result of being greedy or spiteful in a past life; hungry ghost.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>preta</em> deceased, departed, dead person]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pretended
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058968"><header class="entryHeader"><span class="hw">pretended</span></header><div>/prəˈtɛndəd/ (<em>say</em> pruh'tenduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq742"> insincerely or falsely professed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq260"> feigned, fictitious, or counterfeit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq633"> alleged or asserted; reputed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pretendedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pretender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103878"><header class="entryHeader"><span class="hw">pretender</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pretender" src="word_pronunciations/18132.mp3"></audio></span>/prəˈtɛndə/ (<em>say</em> pruh'tenduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq205"> someone who pretends; someone who makes false professions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq893"> an aspirant or candidate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq597"> a claimant to a throne.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pretense
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058969"><header class="entryHeader"><span class="hw">pretense</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pretense" src="word_pronunciations/18131.mp3"></audio></span>/prəˈtɛns/ (<em>say</em> pruh'tens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq753">→ <a data-mq-recid="bigmac000101422" href="entry://pretence%23bigmac000101422"><strong>pretence</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pretension
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102746"><header class="entryHeader"><span class="hw">pretension</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pretension" src="word_pronunciations/18134.mp3"></audio></span>/prəˈtɛnʃən/ (<em>say</em> pruh'tenshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> a laying claim to something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq689"> a claim or title to something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq522"> (<em>often plural</em>) a claim made, especially indirectly or by implication, or right to some quality, merit, or the like: <em class="example asterisk">* <em>The word ‘toilet’ used to be considered a dreadful genteelism by Australians with pretensions to plain usage, they preferred lavatory, which is itself a euphemism.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nancy keesing</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq710"> claim to dignity, importance, or merit.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq024"> pretentiousness.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq245"> the act of pretending or alleging.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq277"> → <a data-mq-recid="bigmac000102517" href="entry://allegation%23bigmac000102517"><strong>allegation</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq557"> → <a data-mq-recid="bigmac000058977" href="entry://pretext%23bigmac000058977"><strong>pretext</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>praetension-</em>, stem of <em>praetensio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pretentious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090067"><header class="entryHeader"><span class="hw">pretentious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pretentious" src="word_pronunciations/18135.mp3"></audio></span>/prəˈtɛnʃəs/ (<em>say</em> pruh'tenshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq039"> full of pretension.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq315"> characterised by assumption of dignity or importance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq892"> making an exaggerated outward show; ostentatious.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>praetenti</em>(<em>o</em>) pretension + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pretentiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>pretentiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preter-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058971"><header class="entryHeader"><span class="hw">preter-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq612">a prefix meaning ‘beyond’, ‘more than’.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>praeter-</em>, representing <em>praeter</em> (adverb and preposition)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preterhuman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058972"><header class="entryHeader"><span class="hw">preterhuman</span></header><div>/pritəˈhjumən/ (<em>say</em> preetuh'hyoohmuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq015">beyond what is human.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preterite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058973"><header class="entryHeader"><span class="hw">preterite</span><z><span target_id="C5iVAP3qyB">adj.</span><span target_id="4vfxaXR1wz">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of preterite" src="word_pronunciations/18136.mp3"></audio></span>/ˈprɛtərət/ (<em>say</em> 'pretuhruht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of preterite" src="word_pronunciations/18137.mp3"></audio></span>/ˈprɛtrət/ (<em>say</em> 'pretruht) <div abbr="adj." class="chunk" id="C5iVAP3qyB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> <em class="label">Grammar</em> designating a tense usually denoting an action or state which was completed in the past. For example, in the sentence <em>John hit Jack</em>, <em>hit</em> could be said to be in the preterite tense, though in English grammar such verbs are more commonly said to be in the past tense.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq074"> bygone; past.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4vfxaXR1wz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq964"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq873"> the preterite tense.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq786"> a form therein.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">preterit</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Latin <em>praeteritus</em>, past participle, gone by]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preterition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058974"><header class="entryHeader"><span class="hw">preterition</span></header><div>/prɛtəˈrɪʃən/ (<em>say</em> pretuh'rishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq261"> the act of passing by or over; omission; neglect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq604"> <em class="label">Law</em> the passing over by a testator of an heir otherwise entitled to a portion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq225"> (in Calvinistic theology) the passing over by God of those not elected to salvation or eternal life.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>praeteritio</em> a passing over. See <a data-mq-recid="bigmac000058973" href="entry://preterite%23bigmac000058973"><span class="smallcaps">preterite</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preteritive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058975"><header class="entryHeader"><span class="hw">preteritive</span></header><div>/ˈprɛtərətɪv/ (<em>say</em> 'pretuhruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq064"> preterite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> (of verbs) limited to past tenses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pretermit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104758"><header class="entryHeader"><span class="hw">pretermit</span></header><div>/pritəˈmɪt/ (<em>say</em> preetuh'mit) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">pretermitted</strong>, <strong class="bold">pretermitting</strong>)<br/> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> to let pass without notice; disregard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> to leave undone; neglect; omit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq419"> to leave off for a short time.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>praetermittere</em> let pass] </div><div class="deriv">–<strong>pretermission</strong> /pritəˈmɪʃən/ (<em>say</em> preetuh'mishuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preternatural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058976"><header class="entryHeader"><span class="hw">preternatural</span></header><div>/pritəˈnætʃərəl/ (<em>say</em> preetuh'nachuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> out of the ordinary course of nature; abnormal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq777"> → <a data-mq-recid="bigmac000073565" href="entry://supernatural%23bigmac000073565"><strong>supernatural</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>preternaturalism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>preternaturally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pressing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087620"><header class="entryHeader"><span class="hw">pressing</span><z><span target_id="vt7nNdFW3g">adj.</span><span target_id="DifQwkh0dE">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pressing" src="word_pronunciations/18119.mp3"></audio></span>/ˈprɛsɪŋ/ (<em>say</em> 'presing) <div abbr="adj." class="chunk" id="vt7nNdFW3g"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> urgent; demanding immediate attention: <em class="example">a pressing need.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DifQwkh0dE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq429"> an act or instance of someone or something that presses.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq832"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq041"> a run of gramophone records produced at one time.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq815"> → <a data-mq-recid="bigmac000089589" href="entry://record%23bigmac000089589"><strong>record</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089589" href="entry://record%23mq809">18a</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq875"> a physical stamping of an entire dataset onto a master CD or DVD or optical disc. Compare <a data-mq-recid="bigmac000100853" href="entry://burn%23bigmac000100853"><strong>burn<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100853" href="entry://burn%23mq380">19</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101420" href="entry://press%23bigmac000101420"><span class="smallcaps">press<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pressingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pressman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058926"><header class="entryHeader"><span class="hw">pressman</span></header><div>/ˈprɛsmən/ (<em>say</em> 'presmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pressmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> a man who operates or has charge of a printing press.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq712"> a newspaper reporter.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101420" href="entry://press%23bigmac000101420"><span class="smallcaps">press<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pressmark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058927"><header class="entryHeader"><span class="hw">pressmark</span></header><div>/ˈprɛsmak/ (<em>say</em> 'presmahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">a mark put upon a volume to indicate its place in a library, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101420" href="entry://press%23bigmac000101420"><span class="smallcaps">press<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102056" href="entry://mark%23bigmac000102056"><span class="smallcaps">mark<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pressor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058930"><header class="entryHeader"><span class="hw">pressor</span></header><div>/ˈprɛsə/ (<em>say</em> 'presuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq050">increasing pressure, as in the circulatory system.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101420" href="entry://press%23bigmac000101420"><span class="smallcaps">press<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052516" href="entry://-or%23bigmac000052516"><span class="smallcaps">-or<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pressroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058934"><header class="entryHeader"><span class="hw">pressroom</span></header><div>/ˈprɛsrum/ (<em>say</em> 'presroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">the room in a printing establishment containing the presses.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101420" href="entry://press%23bigmac000101420"><span class="smallcaps">press<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104519" href="entry://room%23bigmac000104519"><span class="smallcaps">room</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presstitute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac487221933"><header class="entryHeader"><span class="hw">presstitute</span></header><div>/ˈprɛstətjut/ (<em>say</em> 'prestuhtyooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq559">a journalist or prominent figure in the media who is considered to report biased content, especially one seen as working to advance a financial or political agenda.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000101420" href="entry://press%23bigmac000101420"><span class="smallcaps">press<sup>1</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000059574" href="entry://prostitute%23bigmac000059574"><span class="smallcaps">prostitute</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pressure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058938"><header class="entryHeader"><span class="hw">pressure</span><z><span target_id="8fmdfZhlFs">n.</span><span target_id="nqkgLcOZ4U">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pressure" src="word_pronunciations/18123.mp3"></audio></span>/ˈprɛʃə/ (<em>say</em> 'preshuh) <div abbr="n." class="chunk" id="8fmdfZhlFs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> the exertion of force upon a body by another body in contact with it; compression.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq766"> <em class="label">Physics</em> the force per unit area exerted on a given surface. The SI unit of pressure is the pascal. One pascal is equal to one newton per square metre.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq783"> <em class="label">Electricity</em> electromotive force.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq848"> the act of pressing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq399"> the state of being pressed.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq398"> harassment; oppression.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq100"> a state of trouble or embarrassment.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq462"> a constraining or compelling force or influence: <em class="example asterisk">* <em>although no subordinate would dare demand a reason, he knew that under pressure of his own reputation for mateship he’d find himself giving one even so.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rodney hall</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq441"> urgency, as of affairs or business.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq359"> <em class="label">Obsolete</em> that which is impressed.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nqkgLcOZ4U">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq576"> (<strong class="bold">pressured</strong>, <strong class="bold">pressuring</strong>) to apply pressure (def. <a data-mq-recid="bigmac000058938" href="#mq398">6</a>) to; coerce.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French (obsolete), from Latin <em>pressūra</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pressurise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058949"><header class="entryHeader"><span class="hw">pressurise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pressurise" src="word_pronunciations/18124.mp3"></audio></span>/ˈprɛʃəraɪz/ (<em>say</em> 'preshuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">pressurised</strong>, <strong class="bold">pressurising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> to maintain normal air pressure in (the cockpit or cabin of an aeroplane designed to fly at high altitudes).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq016"> to compress (a gas or liquid) to a pressure greater than normal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq968"> to <a data-mq-recid="bigmac000058938" href="entry://pressure%23bigmac000058938">pressure</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058938" href="entry://pressure%23mq576">11</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">pressurize</strong>. <div class="deriv">–<strong>pressurisation</strong> /prɛʃəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> preshuhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presswork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058950"><header class="entryHeader"><span class="hw">presswork</span></header><div>/ˈprɛswɜk/ (<em>say</em> 'preswerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq765"> the working or management of a printing press.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq885"> the work done by it.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101420" href="entry://press%23bigmac000101420"><span class="smallcaps">press<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101781" href="entry://work%23bigmac000101781"><span class="smallcaps">work</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058951"><header class="entryHeader"><span class="hw">prest</span></header><div>/prɛst/ (<em>say</em> prest) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq885">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101420" href="entry://press%23bigmac000101420"><strong>press<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prestidigitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058953"><header class="entryHeader"><span class="hw">prestidigitation</span></header><div>/ˌprɛstədɪdʒəˈteɪʃən/ (<em>say</em> .prestuhdijuh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">sleight of hand; legerdemain.</span></div><div class="etym"> [French, blend of <em>preste</em> lively with Latin <em>digitus</em> finger] </div><div class="deriv">–<strong>prestidigitator</strong> /prɛstəˈdɪdʒəteɪtə/ (<em>say</em> prestuh'dijuhtaytuh), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prestige
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089613"><header class="entryHeader"><span class="hw">prestige</span><z><span target_id="b8JLISXBxS">n.</span><span target_id="RdaiIwxdK8">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prestige" src="word_pronunciations/18127.mp3"></audio></span>/prɛsˈtiʒ/ (<em>say</em> pres'teezh) <div abbr="n." class="chunk" id="b8JLISXBxS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> reputation or influence arising from success, achievement, rank, or other circumstances.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq117"> distinction or reputation attaching to a person or thing and dominating the mind of others or of the public.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RdaiIwxdK8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq255"> characteristic of someone who has attained success, wealth, etc.</span></div><div class="etym"> [French: illusion, glamour, from Latin <em>praestīgium</em> illusion, from <em>praestīgiae</em>, plural, jugglers’ tricks] </div><div class="deriv">–<strong>prestigious</strong> /prɛsˈtɪdʒəs/ (<em>say</em> pres'tijuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prestigious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac169196426"><header class="entryHeader"><span class="hw">prestigious</span></header><div>/prɛsˈtɪdʒəs/ (<em>say</em> pres'tijuhs), /-ˈtidʒəs/ (<em>say</em> -'teejuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq971">having or conferring prestige, high status, or glamour; inspiring respect or admiration: <em class="example">a prestigious job.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>prestigiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>prestigiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prestissimo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058956"><header class="entryHeader"><span class="hw">prestissimo</span></header><div>/prɛsˈtɪsimoʊ/ (<em>say</em> pres'tiseemoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq081">(in musical direction) in the most rapid tempo.</span></div><div class="etym"> [Italian, superlative of <em>presto</em> <a data-mq-recid="bigmac000058957" href="entry://presto%23bigmac000058957"><span class="smallcaps">presto</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058957"><header class="entryHeader"><span class="hw">presto</span><z><span target_id="82gJ3Pfgpx">adv.</span><span target_id="p74mZCcxaJ">adj.</span><span target_id="GrS6FKnGpT">n.</span></z></header><div>/ˈprɛstoʊ/ (<em>say</em> 'prestoh) <div abbr="adv." class="chunk" id="82gJ3Pfgpx"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq501"> quickly, rapidly, or immediately.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq223"> <em class="label">Music</em> in quick tempo; to be played very fast.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="p74mZCcxaJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq470"> quick or rapid.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq523"> <em class="label">Music</em> in quick tempo.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GrS6FKnGpT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq593"> (<em>plural</em> <strong class="bold">prestos</strong>) <em class="label">Music</em> a movement or piece in quick tempo.</span></div><div class="etym"> [Italian: quick, quickly, from Late Latin <em>praestus</em> (adjective) ready, Latin <em>praestō</em> (adverb) at hand]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Preston
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058958"><header class="entryHeader"><span class="hw">Preston<sup>1</sup></span></header><div>/ˈprɛstən/ (<em>say</em> 'prestuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Margaret Rose</strong>, </div><div class="def"><span id="mq187">1875–1963, Australian painter and wood engraver; noted for still life paintings of Australian native flowers.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Margaret Preston</strong> was born Margaret McPherson in Adelaide and studied at the Adelaide School of Design and the National Gallery School, Melbourne, before travelling to Munich and Paris. She settled in Sydney after World War I and began to produce colour designs in strong, simple shapes using oil paints and print techniques. She aimed to create a distinctive national art and much of her work portrays Australian flora and scenery, as in <em>Australian Coral Flowers</em> (1928). Preston was an early champion of Aboriginal art, and its influence can be seen in her work. She is represented in the National Gallery and in all state galleries. A major retrospective of her work was held at the Art Gallery of NSW and the National Gallery of Victoria in 2005–06.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097400"><header class="entryHeader"><span class="hw">Preston<sup>2</sup></span></header><div>/ˈprɛstən/ (<em>say</em> 'prestuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">a city in southern Victoria, in the Melbourne metropolitan area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prestress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058960"><header class="entryHeader"><span class="hw">prestress</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prestress" src="word_pronunciations/18128.mp3"></audio></span>/ˌpriˈstrɛs/ (<em>say</em> .pree'stres) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq603">to induce an initial stress, as in concrete, to cancel out stresses resulting from applied loads.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098294" href="entry://pre-%23bigmac000098294"><span class="smallcaps">pre-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101962" href="entry://stress%23bigmac000101962"><span class="smallcaps">stress</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>prestressed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presumable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058962"><header class="entryHeader"><span class="hw">presumable</span></header><div>/prəˈzjuməbəl/ (<em>say</em> pruh'zyoohmuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq822">capable of being taken for granted; probable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presumably
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac536567575"><header class="entryHeader"><span class="hw">presumably</span></header><div>/prəˈzjuməbli/ (<em>say</em> pruh'zyoohmuhblee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq250">as it may be presumed: <em class="example asterisk">* <em>The children flying this second kite were out of sight, presumably somewhere in the village on the other side of the fields.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">glenda adams</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pretexting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149379725"><header class="entryHeader"><span class="hw">pretexting</span></header><div>/ˈpritɛkstɪŋ/ (<em>say</em> 'preeteksting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">the obtaining of personal or confidential information, as from banks, insurance companies, government agencies, etc., by adopting a persona which provides a pretext for accessing such information, as by masquerading as a customer or client who is entitled to access such information.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pretexter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pretoria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094580"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pretoria</span></header><div>/prəˈtɔriə/ (<em>say</em> pruh'tawreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">a city in the north-eastern Republic of South Africa, in Gauteng province; seat of the executive government of the Republic of South Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pretorius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058978"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pretorius</span></header><div>/prəˈtɔriəs/ (<em>say</em> pruh'tawreeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq951"> <strong>Andries Wilhelmus Jacobus</strong> /ˈɒndris ˈwɪlhɛlmys jaˈkɒbys/ (<em>say</em> 'ondrees 'wilhelmoohs yah'koboohs), 1799–1853, Boer soldier and leader in South Africa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq952"> his son, <strong>Marthinus Wessels</strong> /maˈtinys ˈwɛsəls/ (<em>say</em> mah'teenoohs 'wesuhls), 1819–1901, Boer soldier and politician in South Africa; first president of the South African Republic (1857–71) and of the Orange Free State (1859–63).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prettify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089959"><header class="entryHeader"><span class="hw">prettify</span></header><div>/ˈprɪtəfaɪ/ (<em>say</em> 'prituhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">prettified</strong>, <strong class="bold">prettifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq397">to make pretty in a superficial way that glosses over basic plainness.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101426" href="entry://pretty%23bigmac000101426"><span class="smallcaps">prett(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036251" href="entry://-ify%23bigmac000036251"><span class="smallcaps">-ify</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pretty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac930015404"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pretty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pretty" src="word_pronunciations/18140.mp3"></audio></span>/ˈprɪti/ (<em>say</em> 'pritee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ron</strong>(<strong>ald</strong>)<strong> Keith</strong>, </div><div class="def"><span id="mq174">born 1940, Australian poet, editor and publisher; works include <em>Halfway to Eden</em> (1997).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pretzel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058982"><header class="entryHeader"><span class="hw">pretzel</span></header><div>/ˈprɛtsəl/ (<em>say</em> 'pretsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> a crisp, dry biscuit, usually in the form of a knot or stick, salted on the outside.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq254"> a soft bun, sweet or savoury, in a tie shape.</span></div><div class="etym"> [German, variant of <em>Bretzel</em>. Compare Medieval Latin <em>bracellus</em> a kind of cake, bracelet, ultimately from <em>bracchium</em> arm]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Preussen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058983"><header class="entryHeader"><span class="hw">Preussen</span></header><div>/ˈprɔɪsən/ (<em>say</em> 'proysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">→ <a data-mq-recid="bigmac000059721" href="entry://Prussia%23bigmac000059721"><strong>Prussia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prevailing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058984"><header class="entryHeader"><span class="hw">prevailing</span></header><div>/prəˈveɪlɪŋ/ (<em>say</em> pruh'vayling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq422"> predominant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> generally current.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq288"> having superior power or influence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq681"> effectual.</span></div> <div class="deriv">–<strong>prevailingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>prevailingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prevalent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058985"><header class="entryHeader"><span class="hw">prevalent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prevalent" src="word_pronunciations/18143.mp3"></audio></span>/ˈprɛvələnt/ (<em>say</em> 'prevuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> widespread; of wide extent or occurrence; in general use or acceptance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> <em class="label">Rare</em> having the superiority or ascendancy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq559"> <em class="label">Rare</em> effectual or efficacious.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>praevalens</em>, present participle, prevailing] </div><div class="deriv">–<strong>prevalence</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>prevalently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prevaricate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102368"><header class="entryHeader"><span class="hw">prevaricate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prevaricate" src="word_pronunciations/18144.mp3"></audio></span>/prəˈværəkeɪt/ (<em>say</em> pruh'varuhkayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">prevaricated</strong>, <strong class="bold">prevaricating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq809">to act or speak evasively; equivocate; quibble.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>praevāricātus</em>, past participle, walked crookedly, deviated] </div><div class="deriv">–<strong>prevarication</strong> /prəværəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> pruhvaruh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>prevaricator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>prevaricating</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>prevaricatingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prevenient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058986"><header class="entryHeader"><span class="hw">prevenient</span></header><div>/prəˈvinjənt/ (<em>say</em> pruh'veenyuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> coming before; antecedent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> anticipatory.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>praeveniens</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>prevenance</strong> /ˈprɛvənəns/ (<em>say</em> 'prevuhnuhns), <strong>prevenience</strong> /prəˈvinjəns/ (<em>say</em> pruh'veenyuhns), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prevent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058987"><header class="entryHeader"><span class="hw">prevent</span><z><span target_id="Jn7IsmkrXM">v.t.</span><span target_id="JPTQwbGUBq">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prevent" src="word_pronunciations/18146.mp3"></audio></span>/prəˈvɛnt/ (<em>say</em> pruh'vent) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Jn7IsmkrXM"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq570"> to keep from occurring; hinder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq531"> to hinder (a person, etc.), as from doing something: <em class="example">there is nothing to prevent us from going.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq252"> <em class="label">Rare</em> to cut off beforehand or debar (a person, etc.), as from something.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq978"> <em class="label">Obsolete</em> to precede.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq630"> <em class="label">Obsolete</em> to anticipate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JPTQwbGUBq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq092"> to interpose a hindrance: <em class="example">he will come if nothing prevents.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>praeventus</em>, past participle, literally, come before] </div><div class="deriv">–<strong>preventable</strong>, <strong>preventible</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation of derived form, see <a data-mq-recid="bigmac000014925" href="entry://collectable%23bigmac000014925"><strong>collectable</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preventative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac859154183"><header class="entryHeader"><span class="hw">preventative</span><z><span target_id="XsYgQnqYoW">adj.</span><span target_id="KQhuy49mUq">n.</span></z></header><div>/prəˈvɛntətɪv/ (<em>say</em> pruh'ventuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="XsYgQnqYoW"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> → <a data-mq-recid="bigmac000058989" href="entry://preventive%23bigmac000058989"><strong>preventive</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000058989" href="entry://preventive%23mq636">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000058989" href="entry://preventive%23mq097">2</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KQhuy49mUq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq921"> → <a data-mq-recid="bigmac000058989" href="entry://preventive%23bigmac000058989"><strong>preventive</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000058989" href="entry://preventive%23mq489">4</a>–<a data-mq-recid="bigmac000058989" href="entry://preventive%23mq651">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preventer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058988"><header class="entryHeader"><span class="hw">preventer</span></header><div>/prəˈvɛntə/ (<em>say</em> pruh'ventuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> someone or something that prevents.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq149"> <em class="label">Nautical</em> a supplementary rope or stay, supporting a mast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prevention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095523"><header class="entryHeader"><span class="hw">prevention</span></header><div>/prəˈvɛnʃən/ (<em>say</em> pruh'venshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> the act of preventing; effectual hindrance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq420"> a preventive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preventive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058989"><header class="entryHeader"><span class="hw">preventive</span><z><span target_id="b0Xt05rEkj">adj.</span><span target_id="fQIl9o1LGU">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of preventive" src="word_pronunciations/18145.mp3"></audio></span>/prəˈvɛntɪv/ (<em>say</em> pruh'ventiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="b0Xt05rEkj"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> Also, <strong class="vs">preventative</strong> /prəˈvɛntətɪv/ (<em>say</em> pruh'ventuhtiv). <em class="label">Medicine</em> warding off disease.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq097"> Also, <strong class="vs">preventative</strong> /prəˈvɛntətɪv/ (<em>say</em> pruh'ventuhtiv). serving to prevent or hinder.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq659"> of or relating to the customs and excise service: <em class="example">a preventive officer.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fQIl9o1LGU">–<em class="pos">noun</em> Also, <strong class="vs">preventative</strong> /prəˈvɛntətɪv/ (<em>say</em> pruh'ventuhtiv). </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq489"> <em class="label">Medicine</em> a drug, etc., for preventing disease.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq054"> a preventive agent or measure.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq651"> a contraceptive.</span></div> <div class="deriv">–<strong>preventively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>preventiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prévert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058990"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prévert</span></header><div>/preɪˈvɛə/ (<em>say</em> pray'vair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jacques</strong> /ʒak/ (<em>say</em> zhahk), </div><div class="def"><span id="mq441">1900–77, French poet, especially well known for his song poems.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preview
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058991"><header class="entryHeader"><span class="hw">preview</span><z><span target_id="oGeER9epRr">n.</span><span target_id="qfk0YeQug1">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of preview" src="word_pronunciations/18147.mp3"></audio></span>/ˈprivju/ (<em>say</em> 'preevyooh) <div abbr="n." class="chunk" id="oGeER9epRr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> a previous view; a view in advance, as of a film.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qfk0YeQug1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq256"> to view beforehand or in advance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
previous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058993"><header class="entryHeader"><span class="hw">previous</span><z><span target_id="UWv9U2qxNF">adj.</span><span target_id="8oXbbw3C1m">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of previous" src="word_pronunciations/18148.mp3"></audio></span>/ˈpriviəs/ (<em>say</em> 'preeveeuhs) <div abbr="adj." class="chunk" id="UWv9U2qxNF"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> coming or occurring before something else; prior.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> <em class="label">Colloquial</em> done, occurring, etc., before the proper time; premature.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8oXbbw3C1m">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq109"> <em class="label">British</em> a criminal record: <em class="example">the suspect’s got a previous.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>praevius</em>] </div><div class="deriv">–<strong>previously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>previousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
previse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087123"><header class="entryHeader"><span class="hw">previse</span></header><div>/ˌpriˈvaɪz/ (<em>say</em> .pree'vuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">prevised</strong>, <strong class="bold">prevising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> to foresee.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq160"> to forewarn.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>praevīsus</em>, past participle, foreseen]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prevision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090086"><header class="entryHeader"><span class="hw">prevision</span></header><div>/ˌpriˈvɪʒən/ (<em>say</em> .pree'vizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> foresight, foreknowledge, or prescience.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> an anticipatory vision or perception.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098294" href="entry://pre-%23bigmac000098294"><span class="smallcaps">pre-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000083035" href="entry://vision%23bigmac000083035"><span class="smallcaps">vision</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>previsional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
previvor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac833462122"><header class="entryHeader"><span class="hw">previvor</span></header><div>/priˈvaɪvə/ (<em>say</em> pree'vuyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">a person who lives with the knowledge that they are at greater risk of developing cancer than most because of genetic inheritance or genetic mutations, although they have not yet been diagnosed with cancer; in some cases choosing to have elective surgery such as a mastectomy to reduce the risk.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098294" href="entry://pre-%23bigmac000098294"><span class="smallcaps">pre-</span></a> + (<em>cancer sur</em>)<em>vivor</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prevocalic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058995"><header class="entryHeader"><span class="hw">prevocalic</span></header><div>/privoʊˈkælɪk/ (<em>say</em> preevoh'kalik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Phonetics</em> </div><div class="def"><span id="mq059">occurring before a vowel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prévost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058996"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prévost</span></header><div>/preɪˈvoʊ/ (<em>say</em> pray'voh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marcel</strong> /maˈsɛl/ (<em>say</em> mah'sel), </div><div class="def"><span id="mq304">1862–1941, French novelist and dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prewar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058998"><header class="entryHeader"><span class="hw">prewar</span></header><div>/ˈpriwɔ/ (<em>say</em> 'preewaw) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq994">before a war, especially World War II.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prewrite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac781297747"><header class="entryHeader"><span class="hw">prewrite</span></header><div>/ˈpriraɪt/ (<em>say</em> 'preeruyt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">prewrote</strong>, <strong class="bold">prewritten</strong>, <strong class="bold">prewriting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> to write beforehand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> <em class="label">Education</em> (of young children) to develop the skills necessary to write by hand, as by tracing, colouring in, drawing, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prewriting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac197415156"><header class="entryHeader"><span class="hw">prewriting</span><z><span target_id="Td7AtoKrGe">n.</span><span target_id="206aSMD3kp">adj.</span></z></header><div>/ˈpriraɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'preeruyting) <div abbr="n." class="chunk" id="Td7AtoKrGe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> the research, formulation of ideas and preparation undertaken before writing is commenced.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq094"> <em class="label">Education</em> the practice or activities of young children in drawing skills necessary to write by hand, as by improving fine motor skills, hand-eye coordination, and by building up hand and muscle strength.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="206aSMD3kp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq666"> of or relating to such processes: <em class="example">a prewriting stage; </em><em class="example">prewriting skills.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prezzie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087347"><header class="entryHeader"><span class="hw">prezzie</span></header><div>/ˈprɛzi/ (<em>say</em> 'prezee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq012">a gift.</span></div> Also, <strong class="vs">pressie</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000101410" href="entry://present%23bigmac000101410"><span class="smallcaps">present<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prezzie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058999"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prezzie</span></header><div>/ˈprɛzi/ (<em>say</em> 'prezee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq526">a Presbyterian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Priam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059000"><header class="entryHeader"><span class="hw">Priam</span></header><div>/ˈpraɪəm/ (<em>say</em> 'pruyuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq924">the husband of Hecuba, and father of Hector and Paris. He was the last king of Troy, at the capture of which he was slain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Price
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099672"><header class="entryHeader"><span class="hw">Price</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Price" src="word_pronunciations/18153.mp3"></audio></span>/praɪs/ (<em>say</em> pruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq222"> <strong>Sir </strong>(<strong>Archibald</strong>)<strong> Grenfell</strong>, 1892–1977, Australian geographer and historian.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq155"> <strong>John</strong>, 1808–57, Australian prison administrator; notorious commandant of Norfolk Island 1846–53.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq462"> <strong>Ray</strong>(<strong>mond</strong>)<strong> Alan</strong>, born 1952, Australian Rugby Union and Rugby League international footballer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq309"> <strong>Ray</strong>(<strong>mond</strong>)<strong> Edward</strong>, 1921–90, Australian jazz musician.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq889"> <strong>Thomas</strong>, 1852–1909, Australian Labor politician, born in Wales; premier of SA 1901–05.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq648"> <strong>Vincent</strong>, 1911–93, US film actor, especially in horror films.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
priceless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059010"><header class="entryHeader"><span class="hw">priceless</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of priceless" src="word_pronunciations/18151.mp3"></audio></span>/ˈpraɪsləs/ (<em>say</em> 'pruysluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> having a value beyond all price; invaluable: <em class="example">she was a priceless help to him.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq229"> <em class="label">Colloquial</em> delightfully amusing; absurd.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pricey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059017"><header class="entryHeader"><span class="hw">pricey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pricey" src="word_pronunciations/18152.mp3"></audio></span>/ˈpraɪsi/ (<em>say</em> 'pruysee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq487">expensive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prichard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059018"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prichard</span></header><div>/ˈprɪtʃad/ (<em>say</em> 'prichahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Katharine Susannah</strong>, </div><div class="def"><span id="mq872">1883–1969, Australian novelist, short-story writer, and poet, born in Fiji; author of the novel <em>Coonardoo</em> (1929).</span></div> <div class="backshade"> <strong>Katharine Susannah Prichard</strong> grew up in Melbourne and Tasmania and went to London in 1908, hoping for success as a writer. Returning to Australia in 1915 she became a prolific, popular and influential novelist. Among her best-known works are <em>Working Bullocks</em> (1926) and <em>Coonardoo</em>. A founder and lifelong member of the Communist party, Prichard’s work is deeply concerned with the lives and struggles of working people.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac668806559"><header class="entryHeader"><span class="hw">prill</span><z><span target_id="T1kXSVUhY5">v.t.</span><span target_id="KJwMQgNyc7">n.</span></z></header><div>/prɪl/ (<em>say</em> pril) <div abbr="v.t." class="chunk" id="T1kXSVUhY5"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> to make (a solid, such as an ore) into free-flowing granules or pellets.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KJwMQgNyc7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq335"> such material.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq217"> <em class="label">SA Mining</em> high-grade copper ore.</span></div><div class="etym"> [Cornish mining term; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099592"><header class="entryHeader"><span class="hw">prim</span><z><span target_id="EDG9wx8e07">adj.</span><span target_id="xOKFByTaEw">v.i.</span><span target_id="zz6azHHUih">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prim" src="word_pronunciations/18187.mp3"></audio></span>/prɪm/ (<em>say</em> prim) <div abbr="adj." class="chunk" id="EDG9wx8e07"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq311"> (<strong class="bold">primmer</strong>, <strong class="bold">primmest</strong>) affectedly precise or proper, as persons, behaviour, etc.; stiffly neat.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">primmed</strong>, <strong class="bold">primming</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="xOKFByTaEw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq754"> to draw up the mouth in an affectedly nice or precise way.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zz6azHHUih">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq109"> to make prim, as in appearance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq867"> to purse (the mouth, etc.) into a prim expression.</span></div><div class="etym"> [origin obscure] </div><div class="deriv">–<strong>primly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>primness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prim.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059046"><header class="entryHeader"><span class="hw">prim.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq059"> primary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq658"> primate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq152"> primitive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prima
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac21200752"><header class="entryHeader"><span class="hw">prima</span></header><div>/ˈprimə/ (<em>say</em> 'preemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Victoria</em> </div><div class="def"><span id="mq401">a drink, especially fruit juice, packaged in a specially-lined cardboard box with an attached plastic straw which is designed to be pushed through a small circle in the cardboard where the lining creates a thin membrane.</span></div> Compare <em class="label">Especially WA</em>, <em class="label">SA</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000028775" href="entry://fruit%20box%23bigmac000028775"><strong>fruit box</strong></a>; <em class="label">Chiefly Qld</em>, <em class="label">NSW and ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac000033881" href="entry://popper%23bigmac000033881"><strong>popper<sup>2</sup></strong></a>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098295"><header class="entryHeader"><span class="hw">primacy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of primacy" src="word_pronunciations/18166.mp3"></audio></span>/ˈpraɪməsi/ (<em>say</em> 'pruymuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">primacies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> the state of being first in order, rank, importance, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq008"> <em class="label">Ecclesiastical</em> the office, rank, or dignity of a primate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq640"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> the jurisdiction and rank of the pope as supreme among the Western Rite bishops.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>prīmātia</em>, from Latin <em>prīmas</em> <a data-mq-recid="bigmac000099111" href="entry://primate%23bigmac000099111"><span class="smallcaps">primate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059051"><header class="entryHeader"><span class="hw">primage</span></header><div>/ˈpraɪmɪdʒ/ (<em>say</em> 'pruymij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq501"> a small allowance formerly paid by a shipper to the master and crew of a vessel for the loading and care of the goods; now charged with the freight and retained by the shipowner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq301"> a primary ad valorem revenue placed by a government on imports.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059068" href="entry://prime%23bigmac000059068"><span class="smallcaps">prime</span></a> (verb) load + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059052"><header class="entryHeader"><span class="hw">primal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of primal" src="word_pronunciations/18167.mp3"></audio></span>/ˈpraɪməl/ (<em>say</em> 'pruymuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> first; original; primeval.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq473"> of first importance; fundamental.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>prīmālis</em>, from Latin <em>prīmus</em> first]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primarily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059054"><header class="entryHeader"><span class="hw">primarily</span></header><div>/ˈpraɪmrəli/ (<em>say</em> 'pruymruhlee), /ˈpraɪmərəli/ (<em>say</em> 'pruymuhruhlee), /praɪˈmɛrəli/ (<em>say</em> pruy'meruhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq791"> in the first place; chiefly; principally.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq631"> in the first instance; at first; originally.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059055" href="entry://primary%23bigmac000059055"><span class="smallcaps">primar(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059055"><header class="entryHeader"><span class="hw">primary</span><z><span target_id="qFqypLzST1">adj.</span><span target_id="2SrbTOPzNA">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of primary" src="word_pronunciations/18173.mp3"></audio></span>/ˈpraɪmri/ (<em>say</em> 'pruymree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of primary" src="word_pronunciations/18172.mp3"></audio></span>/ˈpraɪməri/ (<em>say</em> 'pruymuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="qFqypLzST1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> first or highest in rank or importance; chief; principal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq946"> first in order in any series, sequence, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq276"> first in time; earliest; primitive.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq670"> constituting, or belonging to, the first stage in any process.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq882"> of or relating to the production of naturally occurring foods as meat, grains, fish, etc., or of naturally occurring things as wool, cotton, etc.: <em class="example">a primary industry.</em> Compare <a data-mq-recid="bigmac000066593" href="entry://secondary%23bigmac000066593"><strong>secondary</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000066593" href="entry://secondary%23mq058">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq562"> of the nature of the ultimate or simpler constituents of which something complex is made up.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq110"> original, not derived or subordinate; fundamental; basic.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq918"> immediate or direct, or not involving intermediate agency.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq698"> <em class="label">Ornithology</em> relating to any of the set of flight feathers situated on the distal segment of a bird’s wing.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq330"> <em class="label">Electricity</em> denoting or relating to the inducing circuit, coil, or current in an induction coil or the like.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq338"> <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq227"> involving, or formally obtained by replacement of one hydrogen atom with one other atom or group.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq999"> denoting or containing a carbon atom united to no other or to only one other carbon atom in a molecule.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq444"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq920"> (of derivation) with a root or other unanalysable element as underlying form.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq010"> (of Latin, Greek, Sanskrit tenses) having reference to present or future time.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq644"> <em class="label">Education</em> denoting or relating to the education given in primary schools.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2SrbTOPzNA">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">primaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq763"> that which is first in order, rank, or importance.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq611"> → <a data-mq-recid="bigmac948111022" href="entry://primary%20vote%23bigmac948111022"><strong>primary vote</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq996"> <em class="label">US Politics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq461"> a meeting of the voters of a political party in an election district for nominating candidates for office, choosing delegates for a convention, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq328"> a preliminary election in which voters of each party nominate candidates for office, party officers, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq891"> one of any set of primary colours. See <a data-mq-recid="bigmac000059058" href="entry://primary%20colour%23bigmac000059058"><strong>primary colour</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq680"> <em class="label">Ornithology</em> a primary feather.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq154"> <em class="label">Electricity</em> a primary circuit or coil.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq740"> <em class="label">Astronomy</em> a body in relation to a smaller body or smaller bodies revolving round it, as a planet in relation to its satellites.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq676"> <em class="label">Chemistry</em> a substance obtained directly from natural or crude raw materials by extraction and purification.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>prīmārius</em> of the first rank. See <a data-mq-recid="bigmac000059068" href="entry://prime%23bigmac000059068"><span class="smallcaps">prime</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000003991" href="entry://-ary%23bigmac000003991"><span class="smallcaps">-ary<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099111"><header class="entryHeader"><span class="hw">primate</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq361"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of primate" src="word_pronunciations/18174.mp3"></audio></span>/ˈpraɪmət/ (<em>say</em> 'pruymuht) <em class="label">Ecclesiastical</em> an archbishop or bishop ranking first among the bishops of a province, country, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of primate" src="word_pronunciations/18175.mp3"></audio></span>/ˈpraɪmeɪt/ (<em>say</em> 'pruymayt) any mammal of the order Primates, that includes humans, the apes, the monkeys, the lemurs, characterised by having a hand with an opposable first digit, acute binocular vision, and a developed brain.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq170"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of primate" src="word_pronunciations/18174.mp3"></audio></span>/ˈpraɪmət/ (<em>say</em> 'pruymuht) <em class="label">Rare</em> a chief or leader.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>prīmas</em> chief bishop, in Late Latin chief, head, noun use of Latin <em>prīmas</em> (adjective) of first rank] </div><div class="deriv">–<strong>primateship</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>primatial</strong> /praɪˈmeɪʃəl/ (<em>say</em> pruy'mayshuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Primaticcio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059067"><header class="entryHeader"><span class="hw">Primaticcio</span></header><div>/primaˈtitʃoʊ/ (<em>say</em> preemah'teechoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Francesco</strong> /franˈtʃɛskoʊ/ (<em>say</em> frahn'cheskoh), </div><div class="def"><span id="mq225">1504?–70, Italian decorative painter and sculptor who worked mainly in France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primatology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac30110116"><header class="entryHeader"><span class="hw">primatology</span></header><div>/praɪməˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> pruymuh'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">the branch of zoology that deals with non-human primates.</span></div> <div class="deriv">–<strong>primatologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090364"><header class="entryHeader"><span class="hw">primed</span><z><span target_id="82e2T0Rzw1">v.</span><span target_id="7j23pr5f36">adj.</span></z></header><div>/praɪmd/ (<em>say</em> pruymd) <div abbr="v." class="chunk" id="82e2T0Rzw1"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000059068" href="entry://prime%23bigmac000059068"><strong>prime</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7j23pr5f36">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq229"> prepared or made ready for a particular purpose or operation: <em class="example">a primed pump.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq514"> <em class="label">Colloquial</em> drunk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059078"><header class="entryHeader"><span class="hw">primer<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of primer" src="word_pronunciations/18179.mp3"></audio></span>/ˈpraɪmə/ (<em>say</em> 'pruymuh), /ˈprɪmə/ (<em>say</em> 'primuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq896"> an elementary book for teaching children to read.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> any, often small, book of elementary principles: <em class="example">a primer in phonetics.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>prīmārium</em> (properly neuter adjective) <a data-mq-recid="bigmac000059055" href="entry://primary%23bigmac000059055"><span class="smallcaps">primary</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000059079"><header class="entryHeader"><span class="hw">primer<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of primer" src="word_pronunciations/18180.mp3"></audio></span>/ˈpraɪmə/ (<em>say</em> 'pruymuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> someone or something that primes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq898"> a cap, cylinder, etc., containing a compound which may be exploded by percussion or other means, used for firing a charge of powder.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq989"> the first complete coat of paint applied to an unpainted surface.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq166"> any preliminary coating or preparation applied before a final surface finish.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059068" href="entry://prime%23bigmac000059068"><span class="smallcaps">prime</span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primeval
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059082"><header class="entryHeader"><span class="hw">primeval</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of primeval" src="word_pronunciations/18181.mp3"></audio></span>/praɪˈmivəl/ (<em>say</em> pruy'meevuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq613">of or relating to the first age or ages, especially of the world: <em class="example">primeval forms of life.</em></span></div> Also, <strong class="vs">primaeval</strong>. <div class="etym">[Latin <em>prīmaevus</em> young + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>primevally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primigenial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059083"><header class="entryHeader"><span class="hw">primigenial</span></header><div>/praɪməˈdʒiniəl/ (<em>say</em> pruymuh'jeeneeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq694"> of a primitive type; primordial.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq908"> <em class="label">Obsolete</em> first generated or produced.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>prīmigenius</em> original + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primigravida
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059084"><header class="entryHeader"><span class="hw">primigravida</span></header><div>/praɪməˈgrævədə/ (<em>say</em> pruymuh'gravuhduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">primigravidas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">primigravidae</strong> /praɪməˈgrævədi/ (<em>say</em> pruymuh'gravuhdee))</div><div class="def"><span id="mq855">a woman who is having her first pregnancy.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>prīmi-</em> (combining form of <em>prīmus</em> first) + <em>gravida</em> (feminine) pregnant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
priming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059085"><header class="entryHeader"><span class="hw">priming</span></header><div>/ˈpraɪmɪŋ/ (<em>say</em> 'pruyming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> the powder or other material used to ignite a charge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq073"> the act of someone or something that primes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq987"> → <a data-mq-recid="bigmac000059079" href="entry://primer%23bigmac000059079"><strong>primer<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000059079" href="entry://primer%23mq989">3</a>).</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000059068" href="entry://prime%23bigmac000059068"><span class="smallcaps">prime</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103426"><header class="entryHeader"><span class="hw">primitive</span><z><span target_id="tWKpCuD5st">adj.</span><span target_id="PMNopvgy5I">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of primitive" src="word_pronunciations/18183.mp3"></audio></span>/ˈprɪmətɪv/ (<em>say</em> 'primuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="tWKpCuD5st"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> being the first or earliest of the kind or in existence, especially in an early age of the world: <em class="example">primitive forms of life.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq508"> early in the history of the world or of humankind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq768"> characteristic of early ages or of an early state of human development: <em class="example">primitive art.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq893"> <em class="label">Anthropology</em> of or relating to a people having cultural or physical similarities with their early ancestors.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq132"> of or relating to a society, especially a tribal society, characterised by a non-industrial technology and a relatively simple economic system.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq162"> being in its or the earliest period; early.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq644"> old-fashioned.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq72"> simple; crude.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq026"> original or radical (opposed to <em>derivative</em>): <em class="example">a primitive word.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq263"> primary (opposed to <em>secondary</em>).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq406"> <em class="label">Biology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq615"> rudimentary; primordial.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq752"> denoting species, etc., only slightly evolved from early antecedent types.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq422"> of early formation and temporary, as a part that subsequently disappears.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq419"> <em class="label">Theology</em> belonging to a minority group detached from one of the Protestant denominations which seeks to return to the original simplicity of the gospel message: <em class="example">primitive Baptist; </em><em class="example">primitive Methodist.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PMNopvgy5I">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq428"> something primitive.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq459"> <em class="label">Art</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq780"> an artist, especially a painter, belonging to an early period in the development of a style, especially that preceding the Renaissance.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq643"> a provincial or naive painter.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq117"> a work of art by such an artist.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq874"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq748"> a geometrical or algebraic form or expression from which another is derived.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq079"> a function whose derivative is equal to a given function.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq709"> the form from which a given word or other linguistic form has been derived, by either morphological or historical processes, as <em>take</em> in <em>undertake</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>prīmitīvus</em> first of its kind; replacing Middle English <em>primitif</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>primitively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>primitiveness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of this term to refer to people living in traditional societies (def. <a data-mq-recid="bigmac000103426" href="#mq132">5</a>) is now regarded as out-of-date and inappropriate.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primitivism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059087"><header class="entryHeader"><span class="hw">primitivism</span></header><div>/ˈprɪmətəvɪzəm/ (<em>say</em> 'primuhtuhvizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">a theory or belief, as in philosophy, art, etc., that the qualities of tribal or chronologically earlier cultures are superior to those of industrialised cultures.</span></div> <div class="deriv">–<strong>primitivist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac033004563"><header class="entryHeader"><span class="hw">primo</span><z><span target_id="9WOSUexNoX">n.</span><span target_id="O7jZVX4gOl">adj.</span></z></header><div>/ˈprimoʊ/ (<em>say</em> 'preemoh) <div abbr="n." class="chunk" id="9WOSUexNoX"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> the first or upper part in a duet, especially in piano duets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq185"> its performer.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="O7jZVX4gOl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq140"> <em class="label">Colloquial</em> excellent; first-rate: <em class="example">a primo performance.</em></span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primogenitor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059089"><header class="entryHeader"><span class="hw">primogenitor</span></header><div>/praɪmoʊˈdʒɛnətə/ (<em>say</em> pruymoh'jenuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> a first parent or earliest ancestor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> a forefather or ancestor.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from Latin <em>prīmō</em> at first + <em>genitor</em> male parent]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primogeniture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059090"><header class="entryHeader"><span class="hw">primogeniture</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of primogeniture" src="word_pronunciations/18184.mp3"></audio></span>/praɪmoʊˈdʒɛnətʃə/ (<em>say</em> pruymoh'jenuhchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq058"> the state or fact of being the firstborn among the children of the same parents.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> <em class="label">Law</em> the principle of inheritance or succession by the firstborn, specifically the eldest son: <em class="example asterisk">* <em>the old custom of primogeniture, or favouring the first-born, gradually was replaced by treating all sons equally – and all daughters a little less equally.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>prīmōgenitūra</em>, from Latin <em>prīmōgenitus</em> firstborn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primordial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059091"><header class="entryHeader"><span class="hw">primordial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of primordial" src="word_pronunciations/18185.mp3"></audio></span>/praɪˈmɔdiəl/ (<em>say</em> pruy'mawdeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> constituting a beginning; giving origin to something derived or developed; original; elementary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq929"> <em class="label">Biology</em> primitive; initial; first.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq127"> relating to or existing at or from the very beginning: <em class="example">primordial matter.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>prīmordiālis</em>, from Latin <em>prīmordium</em> beginning] </div><div class="deriv">–<strong>primordially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primordium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059092"><header class="entryHeader"><span class="hw">primordium</span></header><div>/praɪˈmɔdiəm/ (<em>say</em> pruy'mawdeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">primordia</strong> /praɪˈmɔdiə/ (<em>say</em> pruy'mawdeeuh))</div><div class="def"><span id="mq218">the first recognisable, histologically undifferentiated stage in the development of an organ.</span></div><div class="etym"> [Latin, properly neuter of <em>prīmordius</em> original]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059093"><header class="entryHeader"><span class="hw">primp</span><z><span target_id="ECwogHYllF">v.t.</span><span target_id="QdUOwY2YZg">v.i.</span></z></header><div>/prɪmp/ (<em>say</em> primp) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ECwogHYllF"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> to dress or deck with nicety.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QdUOwY2YZg">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq417"> <em class="label">Colloquial</em> to primp oneself; to prink.</span></div><div class="etym"> [? altered form of <a data-mq-recid="bigmac000099592" href="entry://prim%23bigmac000099592"><span class="smallcaps">prim</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059095"><header class="entryHeader"><span class="hw">primula</span></header><div>/ˈprɪmjələ/ (<em>say</em> 'primyuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">any primulaceous plant of the genus <em>Primula</em>, with small white, yellow, pink or purple flowers with spreading petals.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin: kind of flower; shortened form of <em>prīmula vēris</em>, literally, first (flower) of spring]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primulaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059096"><header class="entryHeader"><span class="hw">primulaceous</span></header><div>/prɪmjəˈleɪʃəs/ (<em>say</em> primyuh'layshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq978">belonging to the Primulaceae, a family of plants which includes the primrose.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059095" href="entry://primula%23bigmac000059095"><span class="smallcaps">primul(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091200" href="entry://-aceous%23bigmac000091200"><span class="smallcaps">-aceous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059098"><header class="entryHeader"><span class="hw">primus</span></header><div>/ˈpraɪməs/ (<em>say</em> 'pruymuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">a portable cooking stove burning kerosene.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prin.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059099"><header class="entryHeader"><span class="hw">prin.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq815">principal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prince
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100280"><header class="entryHeader"><span class="hw">prince</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prince" src="word_pronunciations/18189.mp3"></audio></span>/prɪns/ (<em>say</em> prins) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> a non-reigning male member of a royal family.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq785"> a sovereign or monarch; a king.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq612"> (in Britain) a son, or a grandson (if the child of a son), of a king or queen.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq933"> (in England) the holder of a title equivalent to certain titles of nobility of varying importance or rank in certain continental European (or other) countries.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq468"> the ruler of a small state, as one actually or nominally subordinate to a suzerain.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq490"> someone or something that is chief or pre-eminent in any class, group, etc.: <em class="example">a merchant prince.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>princeps</em> principal person (properly adjective) first, principal] </div><div class="deriv">–<strong>princeliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prince
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091526"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prince</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Prince" src="word_pronunciations/18189.mp3"></audio></span>/prɪns/ (<em>say</em> prins) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Prince Rogers Nelson</em>), </div><div class="def"><span id="mq412">1958–2016, US pop singer, songwriter and actor; starred in the film <em>Purple Rain</em> (1984).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
princedom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090082"><header class="entryHeader"><span class="hw">princedom</span></header><div>/ˈprɪnsdəm/ (<em>say</em> 'prinsduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> the position, rank, or dignity of a prince.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq229"> a state ruled by a prince.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq915"> → <a data-mq-recid="bigmac000059115" href="entry://principality%23bigmac000059115"><strong>principality</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000059115" href="entry://principality%23mq391">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
princeling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090048"><header class="entryHeader"><span class="hw">princeling</span></header><div>/ˈprɪnslɪŋ/ (<em>say</em> 'prinsling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">a young or minor prince.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100280" href="entry://prince%23bigmac000100280"><span class="smallcaps">prince</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
princely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100351"><header class="entryHeader"><span class="hw">princely</span></header><div>/ˈprɪnsli/ (<em>say</em> 'prinslee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">princelier</strong>, <strong class="bold">princeliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> greatly liberal; lavish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq196"> like or befitting a prince; magnificent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq277"> of or relating to a prince; royal; noble; magnificent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>princeliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
princess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100228"><header class="entryHeader"><span class="hw">princess</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of princess" src="word_pronunciations/18188.mp3"></audio></span>/ˈprɪnsɛs/ (<em>say</em> 'prinses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq623"> a non-reigning female member of a royal family.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq359"> a female sovereign.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq870"> the consort of a prince.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq066"> (in Britain) a daughter, or a granddaughter (if the child of a son), of a king or queen.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq330"> (the English equivalent of certain titles of nobility of varying importance or rank in certain continental European (or other) countries.)</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq811"> the holder of such a title.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq583"> (a term of endearment for a girl or young woman.)</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq491"> a spoilt girl or young woman.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq121"> a pampered person who looks to others to indulge them and fulfil their needs.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>princesse</em>, from French, feminine of <em>prince</em> <a data-mq-recid="bigmac000100280" href="entry://prince%23bigmac000100280"><span class="smallcaps">prince</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Princeton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059109"><header class="entryHeader"><span class="hw">Princeton</span></header><div>/ˈprɪnstən/ (<em>say</em> 'prinstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">a borough in central New Jersey, US; university founded 1746.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prinia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac81736635"><header class="entryHeader"><span class="hw">prinia</span></header><div>/ˈprɪniə/ (<em>say</em> 'prineeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">any of various small, long-tailed, passerine African and Asian birds of the genus <em>Prinia</em>.</span></div><div class="etym"> [Javanese <em>prinya</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059123"><header class="entryHeader"><span class="hw">prink</span><z><span target_id="Jh9gVhiZCC">v.t.</span><span target_id="IA3Dug3EXn">v.i.</span></z></header><div>/prɪŋk/ (<em>say</em> pringk) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Jh9gVhiZCC"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> to deck or dress for show.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="IA3Dug3EXn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq312"> to deck oneself out.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq550"> to fuss over one’s dress, especially in front of a mirror.</span></div><div class="etym"> [apparently related to <a data-mq-recid="bigmac000058615" href="entry://prank%23bigmac000058615"><span class="smallcaps">prank<sup>2</sup></span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>prinker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
print.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059124"><header class="entryHeader"><span class="hw">print.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq690">printing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
printanier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059125"><header class="entryHeader"><span class="hw">printanier</span></header><div>/prɪnˈtanieɪ/ (<em>say</em> prin'tahneeay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">a mixture of vegetables scooped into small balls, or cut into small dice, cooked and served with butter.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>printemps</em> spring + <em>-ier</em> <a data-mq-recid="bigmac000036239" href="entry://-ier%23bigmac000036239"><span class="smallcaps">-ier</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
printer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094755"><header class="entryHeader"><span class="hw">printer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of printer" src="word_pronunciations/18194.mp3"></audio></span>/ˈprɪntə/ (<em>say</em> 'printuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> someone or something that prints.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq520"> a person or a firm engaged in the printing industry.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq879"> <em class="label">Computers</em> a machine that prints on paper information sent by means of electrical or mechanical signals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
printery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059131"><header class="entryHeader"><span class="hw">printery</span></header><div>/ˈprɪntəri/ (<em>say</em> 'printuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">printeries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> an establishment for typographic printing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq199"> an establishment for the printing of calico or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
printing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059132"><header class="entryHeader"><span class="hw">printing</span></header><div>/ˈprɪntɪŋ/ (<em>say</em> 'printing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq058"> the art, process, or business of producing books, newspapers, etc., by impression from movable types, plates, etc.; typography.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq980"> the act of someone or something that prints.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq661"> words, etc., in printed form.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq141"> printed matter.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq739"> the whole number of copies of a book, etc., printed at one time.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq754"> writing in which the letters are like those commonly used in print.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
printless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059136"><header class="entryHeader"><span class="hw">printless</span></header><div>/ˈprɪntləs/ (<em>say</em> 'printluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq070">making, retaining, or showing no print or impression.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
printmaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091309"><header class="entryHeader"><span class="hw">printmaker</span></header><div>/ˈprɪntmeɪkə/ (<em>say</em> 'printmaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">a person who makes a <a data-mq-recid="bigmac000101441" href="entry://print%23bigmac000101441">print</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101441" href="entry://print%23mq515">22</a>), especially as an art form.</span></div> <div class="deriv">–<strong>printmaking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059142"><header class="entryHeader"><span class="hw">prion<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prion" src="word_pronunciations/18196.mp3"></audio></span>/ˈpraɪɒn/ (<em>say</em> 'pruyon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">any of various seabirds of the genus <em>Pachyptila</em>, pale blue above and pure white underneath, with a slightly wedge-shaped tail, which feed by collecting planktonic organisms, especially crustaceans and squid, from the surface of the sea, and which migrate to Australia.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>priōn</em> a saw]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000059143"><header class="entryHeader"><span class="hw">prion<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prion" src="word_pronunciations/18197.mp3"></audio></span>/ˈpraɪɒn/ (<em>say</em> 'pruyon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">an infectious particle which is composed solely of protein and which is like a virus but contains no genetic material, linked to degenerative neurological diseases such as mad cow disease.</span></div><div class="etym"> [<em>pr</em>(<em>oteinaceous</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000037256" href="entry://infectious%23bigmac000037256"><span class="smallcaps">i(nfectious)</span></a> + <em>-on</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prior
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100059145"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prior</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Prior" src="word_pronunciations/18200.mp3"></audio></span>/ˈpraɪə/ (<em>say</em> 'pruyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Matthew</strong>, </div><div class="def"><span id="mq227">1664–1721, English poet, who specialised in writing epigrams and humorous verse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
priorate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059146"><header class="entryHeader"><span class="hw">priorate</span></header><div>/ˈpraɪərət/ (<em>say</em> 'pruyuhruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> the office, rank, or term of office of a prior.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq616"> a priory.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059144" href="entry://prior%23bigmac000059144"><span class="smallcaps">prior<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004320" href="entry://-ate%23bigmac000004320"><span class="smallcaps">-ate<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prioress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059147"><header class="entryHeader"><span class="hw">prioress</span></header><div>/ˈpraɪərɛs/ (<em>say</em> 'pruyuhres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">a woman holding a position corresponding to that of a prior, sometimes ranking next below an abbess.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059144" href="entry://prior%23bigmac000059144"><span class="smallcaps">prior<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024572" href="entry://-ess%23bigmac000024572"><span class="smallcaps">-ess</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
priori
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105282"><header class="entryHeader"><span class="hw">priori</span></header><div>/priˈɔri/ (<em>say</em> pree'awree), /praɪˈɔraɪ/ (<em>say</em> pruy'awruy) <div class="def"><span id="mq001">See <a data-mq-recid="bigmac000003422" href="entry://a%20priori%23bigmac000003422"><strong>a priori</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prioritise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100277"><header class="entryHeader"><span class="hw">prioritise</span></header><div>/praɪˈɒrətaɪz/ (<em>say</em> pruy'oruhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">prioritised</strong>, <strong class="bold">prioritising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq599"> to give priority to.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> to assign relative priorities to: <em class="example">to prioritise a list of tasks.</em></span></div> Also, <strong class="vs">prioritize</strong>. <div class="deriv">–<strong>prioritisation</strong> /praɪˌɒrətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> pruy.oruhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pricked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093568"><header class="entryHeader"><span class="hw">pricked</span></header><div>/prɪkt/ (<em>say</em> prikt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq121">(of wine) having become acetified through exposure to the air, or through age.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101438" href="entry://prick%23bigmac000101438"><span class="smallcaps">prick</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101438" href="entry://prick%23mq107">8</a>) (figurative use) + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pricket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059019"><header class="entryHeader"><span class="hw">pricket</span></header><div>/ˈprɪkət/ (<em>say</em> 'prikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> a sharp metal point on which to stick a candle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq122"> a candlestick with one or more such points.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq150"> a buck in his second year.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000101438" href="entry://prick%23bigmac000101438"><span class="smallcaps">prick</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prickle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059021"><header class="entryHeader"><span class="hw">prickle</span><z><span target_id="lZDWzBBwk8">n.</span><span target_id="jfosAknTfk">v.t.</span><span target_id="hEwy9xldO2">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prickle" src="word_pronunciations/18154.mp3"></audio></span>/ˈprɪkəl/ (<em>say</em> 'prikuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="lZDWzBBwk8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> a sharp point.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> a small, pointed process growing from the bark of a plant; a thorn.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq399"> any spiny burr, fruit or seed, as a bindi-eye or doublegee.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq381"> <em class="label">Colloquial</em> a pricking sensation.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq201"> (of wine) slight gassiness produced naturally by secondary fermentation in the bottle.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">prickled</strong>, <strong class="bold">prickling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="jfosAknTfk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq674"> to prick.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq302"> to cause a pricking sensation in.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hEwy9xldO2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq081"> to rise or stand erect like prickles.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq588"> to tingle as if pricked.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>prykel</em>, Old English <em>pricel</em>, from <em>pric</em>(<em>a</em>) prick + <em>-el</em>, noun suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prickly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099880"><header class="entryHeader"><span class="hw">prickly</span></header><div>/ˈprɪkli/ (<em>say</em> 'priklee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">pricklier</strong>, <strong class="bold">prickliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq601"> full of or armed with prickles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> full of troublesome points: <em class="example asterisk">* <em>She seems to me lacking entirely in human warmth, and prickly with moral principles</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq538"> prickling; smarting.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq872"> sensitive; easily angered: <em class="example asterisk">* <em>That native was a fine-looking chap but prickly as the rest of them where his women were concerned.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dal stivens</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq939"> (of wine) causing <a data-mq-recid="bigmac000059021" href="entry://prickle%23bigmac000059021">prickle</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000059021" href="entry://prickle%23mq201">5</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>prickliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pricksong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac793588746"><header class="entryHeader"><span class="hw">pricksong</span></header><div>/ˈprɪksɒŋ/ (<em>say</em> 'priksong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq557">→ <a data-mq-recid="bigmac000059029" href="entry://prick-song%23bigmac000059029"><strong>prick-song</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pride
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059031"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pride</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pride" src="word_pronunciations/18159.mp3"></audio></span>/praɪd/ (<em>say</em> pruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq460"> <strong>Charley Frank</strong>, 1934–2020, US country music singer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> <strong>Thomas</strong>, died 1658, English soldier who signed the death warrant of Charles I (hence known as a regicide).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059035"><header class="entryHeader"><span class="hw">prier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prier" src="word_pronunciations/18200.mp3"></audio></span>/ˈpraɪə/ (<em>say</em> 'pruyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">someone who looks or searches curiously or inquisitively into something.</span></div> Also, <strong class="vs">pryer</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000059725" href="entry://pry%23bigmac000059725"><span class="smallcaps">pr(y)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
priest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102481"><header class="entryHeader"><span class="hw">priest</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of priest" src="word_pronunciations/18160.mp3"></audio></span>/prist/ (<em>say</em> preest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> someone whose office it is to perform religious rites, and especially to make sacrificial offerings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> (in Christian use) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq878"> a person ordained to the sacerdotal or pastoral office; a member of the clergy; a minister.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq405"> (in hierarchal churches) a member of the clergy of the order next below that of bishop, authorised to carry out the Christian ministry.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq706"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> a member of one of the three major orders in the hierarchy, the others being bishop and deacon. See <a data-mq-recid="bigmac000102180" href="entry://order%23bigmac000102180"><strong>order</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102180" href="entry://order%23mq727">16</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq828"> a minister of any religion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq307"> a club or mallet used for killing fish.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>preest</em>, Old English <em>prēost</em>, from Latin <em>presbyter</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000058863" href="entry://presbyter%23bigmac000058863"><span class="smallcaps">presbyter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Priest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059037"><header class="entryHeader"><span class="hw">Priest</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Priest" src="word_pronunciations/18160.mp3"></audio></span>/prist/ (<em>say</em> preest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Margaret Kennedy</strong>, </div><div class="def"><span id="mq632">1922–2017, Australian sculptor, born in Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
priestcraft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059038"><header class="entryHeader"><span class="hw">priestcraft</span></header><div>/ˈpristkraft/ (<em>say</em> 'preestkrahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">priestly arts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
priestess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059039"><header class="entryHeader"><span class="hw">priestess</span></header><div>/ˈpristɛs/ (<em>say</em> 'preestes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq228">a woman who officiates in sacred rites.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
priesthood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059041"><header class="entryHeader"><span class="hw">priesthood</span></header><div>/ˈpristhʊd/ (<em>say</em> 'preesthood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq909"> the condition or office of a priest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq738"> priests collectively.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>prēosthād</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000102481" href="entry://priest%23bigmac000102481"><span class="smallcaps">priest</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000034921" href="entry://-hood%23bigmac000034921"><span class="smallcaps">-hood</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Priestley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059042"><header class="entryHeader"><span class="hw">Priestley</span></header><div>/ˈpristli/ (<em>say</em> 'preestlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> <strong>Charles Henry Brian</strong>, 1915–98, Australian meteorological physicist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq820"> <strong>J</strong>(<strong>ohn</strong>)<strong> B</strong>(<strong>oynton</strong>), 1894–1984, English novelist; many of his works show a concern for the nature of time.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq587"> <strong>Joseph</strong>, 1733–1804, English chemist, author, and ecclesiastic; he discovered oxygen and several other gases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
priestly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059043"><header class="entryHeader"><span class="hw">priestly</span></header><div>/ˈpristli/ (<em>say</em> 'preestlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">priestlier</strong>, <strong class="bold">priestliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> of or relating to a priest; sacerdotal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> characteristic of or befitting a priest.</span></div> <div class="deriv">–<strong>priestliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090244"><header class="entryHeader"><span class="hw">prig<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prig" src="word_pronunciations/18161.mp3"></audio></span>/prɪg/ (<em>say</em> prig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq085"> someone who is precise to an extreme in attention to principle or duty, especially in a self-righteous way.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq294"> <em class="label">Obsolete</em> a coxcomb.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000059045"><header class="entryHeader"><span class="hw">prig<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prig" src="word_pronunciations/18161.mp3"></audio></span>/prɪg/ (<em>say</em> prig) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">prigged</strong>, <strong class="bold">prigging</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq861">to steal.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
priggery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095964"><header class="entryHeader"><span class="hw">priggery</span></header><div>/ˈprɪgəri/ (<em>say</em> 'priguhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">priggeries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq719">the conduct or character of a prig.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090244" href="entry://prig%23bigmac000090244"><span class="smallcaps">prig<sup>1</sup></span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
priggish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052583"><header class="entryHeader"><span class="hw">priggish</span></header><div>/ˈprɪgɪʃ/ (<em>say</em> 'prigish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq018">excessively precise, especially in an affectedly superior or high-minded way.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090244" href="entry://prig%23bigmac000090244"><span class="smallcaps">prig<sup>1</sup></span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>priggishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>priggishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
priority
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059148"><header class="entryHeader"><span class="hw">priority</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of priority" src="word_pronunciations/18199.mp3"></audio></span>/praɪˈɒrəti/ (<em>say</em> pruy'oruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">priorities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> the state of being earlier in time, or of preceding something else.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq497"> precedence in order, rank, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq255"> the having of certain rights before another.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq628"> <em class="label">Computers</em> the position in rank of an interrupt system in gaining the attention of the computer when there is more than one interrupt system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
priory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059151"><header class="entryHeader"><span class="hw">priory</span></header><div>/ˈpraɪəri/ (<em>say</em> 'pruyuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">priories</strong>)</div><div class="def"><span id="mq079">a religious house governed by a prior or prioress, often dependent upon an abbey.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>priorie</em>, from Medieval Latin <em>priōria</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Priscian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059152"><header class="entryHeader"><span class="hw">Priscian</span></header><div>/ˈprɪʃiən/ (<em>say</em> 'prisheeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">fl. AD c. 500, Latin grammarian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054931"><header class="entryHeader"><span class="hw">prise</span><z><span target_id="PEiubTPfP4">v.t.</span><span target_id="Uge35f6wWB">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prise" src="word_pronunciations/18202.mp3"></audio></span>/praɪz/ (<em>say</em> pruyz) <div abbr="v.t." class="chunk" id="PEiubTPfP4"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> (<strong class="bold">prised</strong>, <strong class="bold">prising</strong>) to raise, move, or force with or as with a lever: <em class="example asterisk">* <em>King in the food store, he could at will prise the lid off a barrel of cheeses and filch one from the top.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">thomas keneally</span>, <span class="smallcaps">1967</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Uge35f6wWB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq290"> leverage.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">prize</strong>, <strong class="vs">pry</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>prise</em>, from French: a taking hold, from Latin <em>pre</em>(<em>he</em>)<em>nsa</em>, feminine past participle, seized]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prismatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059154"><header class="entryHeader"><span class="hw">prismatic</span></header><div>/prɪzˈmætɪk/ (<em>say</em> priz'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> of, relating to, or like a prism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq641"> formed by, or as if by, a transparent prism.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq581"> varied in colour; brilliant.</span></div> Also, <strong class="vs">prismatical</strong>. <div class="deriv">–<strong>prismatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059157"><header class="entryHeader"><span class="hw">prison</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prison" src="word_pronunciations/18208.mp3"></audio></span>/ˈprɪzən/ (<em>say</em> 'prizuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> a public building for the confinement or safe custody of criminals and others committed by law.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq370"> a place of confinement or involuntary restraint.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq886"> imprisonment.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>pre</em>(<em>he</em>)<em>nsio</em> seizure, arrest]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prisoner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059159"><header class="entryHeader"><span class="hw">prisoner</span><z><span target_id="tEbUqMMoyd">n.</span><span target_id="JxOphQAq4K">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prisoner" src="word_pronunciations/18206.mp3"></audio></span>/ˈprɪzənə/ (<em>say</em> 'prizuhnuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prisoner" src="word_pronunciations/18207.mp3"></audio></span>/ˈprɪznə/ (<em>say</em> 'priznuh) <div abbr="n." class="chunk" id="tEbUqMMoyd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> someone who is confined in prison or kept in custody, especially as the result of legal process.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq821"> someone who or something that is deprived of liberty or kept in restraint.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq443"> <em class="label">Australian History</em> a convict.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JxOphQAq4K">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq301"> <em class="label">Australian History</em> of, relating to, or designating a convict: <em class="example">prisoner overseer; </em><em class="example">prisoner labourer; </em><em class="example">prisoner class.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prissy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004113"><header class="entryHeader"><span class="hw">prissy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prissy" src="word_pronunciations/18209.mp3"></audio></span>/ˈprɪsi/ (<em>say</em> 'prisee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">prissier</strong>, <strong class="bold">prissiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq484">precise; prim; affectedly nice.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000099592" href="entry://prim%23bigmac000099592"><span class="smallcaps">prim</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000069029" href="entry://sissy%23bigmac000069029"><span class="smallcaps">sissy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Priština
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059166"><header class="entryHeader"><span class="hw">Priština</span></header><div>/prɪʃˈtinə/ (<em>say</em> prish'teenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">the capital city of Kosovo, in the central part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pristine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059167"><header class="entryHeader"><span class="hw">pristine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pristine" src="word_pronunciations/18210.mp3"></audio></span>/ˈprɪstin/ (<em>say</em> 'pristeen), /prɪsˈtin/ (<em>say</em> pris'teen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq241"> so clean as to appear new: <em class="example">pristine white sheets; </em><em class="example">the house was in pristine condition.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> of or relating to the earliest period or state; original; primitive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq578"> having its original purity.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pristinus</em> early]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pritchett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126927413"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pritchett</span></header><div>/ˈprɪtʃət/ (<em>say</em> 'prichuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir V</strong>(<strong>ictor</strong>)<strong> S</strong>(<strong>awdon</strong>), </div><div class="def"><span id="mq693">1900–97, British short-story writer and literary critic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prithee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059168"><header class="entryHeader"><span class="hw">prithee</span></header><div>/ˈprɪði/ (<em>say</em> 'pridhee) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq333">(I) pray thee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pritikin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059169"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pritikin</span></header><div>/ˈprɪtəkən/ (<em>say</em> 'prituhkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nathan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq882">1915–85, US nutritionist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
privacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059170"><header class="entryHeader"><span class="hw">privacy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of privacy" src="word_pronunciations/18212.mp3"></audio></span>/ˈpraɪvəsi/ (<em>say</em> 'pruyvuhsee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of privacy" src="word_pronunciations/18211.mp3"></audio></span>/ˈprɪvəsi/ (<em>say</em> 'privuhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">privacies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> the state of being private; retirement or seclusion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq853"> secrecy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq352"> <em class="label">Rare</em> a private place.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101443" href="entry://private%23bigmac000101443"><span class="smallcaps">priv(ate)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000000588" href="entry://-acy%23bigmac000000588"><span class="smallcaps">-acy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Privatdocent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059171"><header class="entryHeader"><span class="hw">Privatdocent</span></header><div>/priˈvatdoʊˌtsɛnt/ (<em>say</em> pree'vahtdoh.tsent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">(in German and certain other universities) a private teacher or lecturer recognised by the university but receiving no compensation from it, being remunerated by fees.</span></div> Also, <strong class="vs">Privatdozen</strong>. <div class="etym">[German: private instructor; capitalised form from the German convention of capitalising nouns]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
privateer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094767"><header class="entryHeader"><span class="hw">privateer</span><z><span target_id="QLtEkH7uqv">n.</span><span target_id="FJBUVxmmaV">v.i.</span></z></header><div>/praɪvəˈtɪə/ (<em>say</em> pruyvuh'tear) <div abbr="n." class="chunk" id="QLtEkH7uqv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq473"> an armed vessel, privately owned and crewed, which is commissioned by a government in time of war to fight the enemy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> the commander, or one of the crew, of such a vessel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq226"> a motorcyclist who is not financed by a manufacturer or other backer to enter a race.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FJBUVxmmaV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq406"> to cruise as a privateer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101443" href="entry://private%23bigmac000101443"><span class="smallcaps">private</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022991" href="entry://-eer%23bigmac000022991"><span class="smallcaps">-eer</span></a>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000083288" href="entry://volunteer%23bigmac000083288"><span class="smallcaps">volunteer</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>privateering</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
privation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090697"><header class="entryHeader"><span class="hw">privation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of privation" src="word_pronunciations/18221.mp3"></audio></span>/praɪˈveɪʃən/ (<em>say</em> pruy'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> lack of the usual comforts or necessaries of life, or an instance of this: <em class="example">to lead a life of privation.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq626"> a depriving.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq219"> the state of being deprived.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>privacion</em>, from Latin <em>prīvātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
privatise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098296"><header class="entryHeader"><span class="hw">privatise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of privatise" src="word_pronunciations/18222.mp3"></audio></span>/ˈpraɪvətaɪz/ (<em>say</em> 'pruyvuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">privatised</strong>, <strong class="bold">privatising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> to change the status of (land, industries, services, etc.) from that of state to private ownership.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq280"> to transfer (a public company) into a private company by buying out the shareholders.</span></div> Also, <strong class="vs">privatize</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101443" href="entry://private%23bigmac000101443"><span class="smallcaps">private</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>privatisation</strong> /ˌpraɪvətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .pruyvuhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Probus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111232358"><header class="entryHeader"><span class="hw">Probus</span></header><div>/ˈproʊbəs/ (<em>say</em> 'prohbuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">an association for retired and semi-retired people under which they form clubs (<strong>Probus Clubs</strong>) in order to undertake mentally stimulating activities; movement founded in Britain in 1965; first Australian club formed in 1976.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000100388" href="entry://professional%23bigmac000100388"><span class="smallcaps">professional</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000102196" href="entry://business%23bigmac000102196"><span class="smallcaps">business</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proc.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059233"><header class="entryHeader"><span class="hw">proc.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> procedure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq403"> proceedings.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq989"> process.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
procaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059234"><header class="entryHeader"><span class="hw">procaine</span></header><div>/proʊˈkeɪn/ (<em>say</em> proh'kayn), /ˈproʊkeɪn/ (<em>say</em> 'prohkayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">→ <a data-mq-recid="bigmac000051281" href="entry://novocaine%23bigmac000051281"><strong>novocaine</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059206" href="entry://pro-%23bigmac000059206"><span class="smallcaps">pro-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000014592" href="entry://cocaine%23bigmac000014592"><span class="smallcaps">(co)caine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
procambium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059236"><header class="entryHeader"><span class="hw">procambium</span></header><div>/proʊˈkæmbiəm/ (<em>say</em> proh'kambeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">the meristem from which vascular bundles are developed.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000059206" href="entry://pro-%23bigmac000059206"><span class="smallcaps">pro-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000010849" href="entry://cambium%23bigmac000010849"><span class="smallcaps">cambium</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>procambial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
procarp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059237"><header class="entryHeader"><span class="hw">procarp</span></header><div>/ˈproʊkap/ (<em>say</em> 'prohkahp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">a carpogonium plus certain cells intimately associated with it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
procaryote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140926556"><header class="entryHeader"><span class="hw">procaryote</span></header><div>/proʊˈkærioʊt/ (<em>say</em> proh'kareeoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">→ <a data-mq-recid="bigmac000108632" href="entry://prokaryote%23bigmac000108632"><strong>prokaryote</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
procathedral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059238"><header class="entryHeader"><span class="hw">procathedral</span></header><div>/proʊkəˈθidrəl/ (<em>say</em> prohkuh'theedruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">a church used temporarily as a cathedral.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
procedural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac624534410"><header class="entryHeader"><span class="hw">procedural</span><z><span target_id="OpRPDBcKfs">adj.</span><span target_id="euwKvVCujz">n.</span></z></header><div>/prəˈsidʒərəl/ (<em>say</em> pruh'seejuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="OpRPDBcKfs"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> of or relating to procedure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq521"> of or relating to a text type or form which shows how something can be done, as a recipe.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq912"> of or relating to a procedural: <em class="example">a procedural forensic series.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="euwKvVCujz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq319"> a television drama, novel, etc., with a narrative which is grounded in a detailed and realistic representation of professional, especially legal, procedures: <em class="example">a police procedural.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>procedurally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proceduralism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac640316766"><header class="entryHeader"><span class="hw">proceduralism</span></header><div>/prəˈsidʒərəlɪzəm/ (<em>say</em> pruh'seejuhruhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq723"> adherence to proper procedure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq111"> a belief in the importance of such adherence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proceduralist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac941353918"><header class="entryHeader"><span class="hw">proceduralist</span><z><span target_id="28f4O9vTVx">n.</span><span target_id="QLjh3pDPtJ">adj.</span></z></header><div>/prəˈsidʒərələst/ (<em>say</em> pruh'seejuhruhluhst) <div abbr="n." class="chunk" id="28f4O9vTVx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq297"> someone who insists on strictly following proper procedures.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq685"> <em class="label">Medicine</em> a medical practitioner, often with specialist responsibilities in a hospital, who is especially skilled in diagnostic and therapeutic procedures.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QLjh3pDPtJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq62"> <em class="label">Medicine</em> of or relating to a medical practitioner who is skilled in performing diagnostic and therapeutic procedures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proceeding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099084"><header class="entryHeader"><span class="hw">proceeding</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of proceeding" src="word_pronunciations/18245.mp3"></audio></span>/prəˈsidɪŋ/ (<em>say</em> pruh'seeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> a particular action or course of action.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> action, course of action, or conduct.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq915"> the act of someone or something that proceeds.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq235"> (<em>plural</em>) records of the doings of a society.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq306"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq432"> the instituting or carrying on of an action at law.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq343"> a legal step or measure: <em class="example">to institute proceedings against a person.</em></span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proceleusmatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059239"><header class="entryHeader"><span class="hw">proceleusmatic</span><z><span target_id="CaCwpXptlb">adj.</span><span target_id="FpeLWZ9Y9h">n.</span></z></header><div>/proʊsəlusˈmætɪk/ (<em>say</em> prohsuhloohs'matik) <div abbr="adj." class="chunk" id="CaCwpXptlb"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq275"> inciting, animating, or inspiriting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq758"> <em class="label">Prosody</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq292"> denoting a metrical foot of four short syllables.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq538"> relating to or consisting of feet of this kind.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FpeLWZ9Y9h">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq164"> <em class="label">Prosody</em> a proceleusmatic foot.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>proceleusmaticus</em>, from Greek <em>prokeleusmatikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
procession
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098520"><header class="entryHeader"><span class="hw">procession</span><z><span target_id="cnmvFQmMM5">n.</span><span target_id="0B3QApn1d7">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of procession" src="word_pronunciations/18249.mp3"></audio></span>/prəˈsɛʃən/ (<em>say</em> pruh'seshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="cnmvFQmMM5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq491"> the proceeding or moving along in orderly succession, in a formal or ceremonious manner, of a line or body of persons, animals, vehicles, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq135"> the line or body of persons, animals, etc., moving along.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq161"> <em class="label">Ecclesiastical</em> an office, litany, etc., said or sung in a religious procession.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq351"> <em class="label">Theology</em> the emanation of the Holy Spirit from God the Father and in the later Western Church, from God the Son, distinguished from the generation of the Son and the unbegottenness of the Father.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq589"> the act of proceeding forth from a source.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0B3QApn1d7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq102"> to go in procession.</span></div><div class="etym"> [early Middle English, from Medieval Latin <em>prōcessio</em> a religious procession, from Latin: a marching on]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
processional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104088"><header class="entryHeader"><span class="hw">processional</span><z><span target_id="lvG9nS6k2h">adj.</span><span target_id="EGuq5hk5aF">n.</span></z></header><div>/prəˈsɛʃənəl/ (<em>say</em> pruh'seshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="lvG9nS6k2h"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> of, relating to, or suitable for a procession.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> of the nature of a procession.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq443"> characterised by processions.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq635"> sung or recited in procession, as a hymn.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EGuq5hk5aF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq103"> a processional hymn.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq562"> an office book containing hymns, litanies, etc., for use in religious processions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
processor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059246"><header class="entryHeader"><span class="hw">processor</span></header><div>/ˈproʊsɛsə/ (<em>say</em> 'prohsesuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq469"> a machine which processes information, as a telephone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq047"> → <a data-mq-recid="bigmac000020404" href="entry://digital%20computer%23bigmac000020404"><strong>digital computer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proclaim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059250"><header class="entryHeader"><span class="hw">proclaim</span><z><span target_id="ZIj7rBh6N2">v.t.</span><span target_id="7KEGAIa4Nr">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of proclaim" src="word_pronunciations/18251.mp3"></audio></span>/prəˈkleɪm/ (<em>say</em> pruh'klaym) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZIj7rBh6N2"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> to announce or declare publicly or officiously: <em class="example">to proclaim one’s opinions.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq170"> to announce or declare, publicly and officially: <em class="example">to proclaim war.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq419"> (of things) to indicate or make known.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq001"> to declare (a district, etc.) subject to particular legal restrictions.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq061"> to declare to be an outlaw, evildoer, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq094"> to denounce or prohibit publicly.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7KEGAIa4Nr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq040"> to make proclamation.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>proclame</em>(<em>n</em>), from Latin <em>proclāmāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>proclaimer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
privative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059192"><header class="entryHeader"><span class="hw">privative</span><z><span target_id="cD2ZnoOVjz">adj.</span><span target_id="ddLofFOojU">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of privative" src="word_pronunciations/18223.mp3"></audio></span>/ˈprɪvətɪv/ (<em>say</em> 'privuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="cD2ZnoOVjz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq392"> having the quality of depriving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq358"> consisting in or characterised by the taking away of something, or the loss or lack of something properly present.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq275"> <em class="label">Grammar</em> indicating negation or absence.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ddLofFOojU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq041"> <em class="label">Grammar</em> a privative element, as <em>a-</em> in <em>asymmetric</em> (without symmetry).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq436"> that which is privative.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>prīvātīvus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>privatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
privet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059193"><header class="entryHeader"><span class="hw">privet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of privet" src="word_pronunciations/18224.mp3"></audio></span>/ˈprɪvət/ (<em>say</em> 'privuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq435"> one of three shrubs, <em>Ligustrum sinese</em>, <em>L. lucidum</em> or <em>L. ovalifolium</em>, with evergreen leaves and small, heavily perfumed white flowers, now considered a noxious weed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> any of various other species of the genus <em>Ligustrum</em>.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
privily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059194"><header class="entryHeader"><span class="hw">privily</span></header><div>/ˈprɪvəli/ (<em>say</em> 'privuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq928">in a privy manner; secretly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
privity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059195"><header class="entryHeader"><span class="hw">privity</span></header><div>/ˈprɪvəti/ (<em>say</em> 'privuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">privities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> participation in the knowledge of something private or secret, especially as implying concurrence or consent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq594"> <em class="label">Law</em> the relation between <a data-mq-recid="bigmac000101445" href="entry://privy%23bigmac000101445">privies</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101445" href="entry://privy%23mq897">7</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq860"> <em class="label">Obsolete</em> privacy.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>privete</em>, <em>privite</em>, from Old French, from Latin <em>prīvus</em> private. See <a data-mq-recid="bigmac000101443" href="entry://private%23bigmac000101443"><span class="smallcaps">private</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000038662" href="entry://-ity%23bigmac000038662"><span class="smallcaps">-ity</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
privy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101445"><header class="entryHeader"><span class="hw">privy</span><z><span target_id="LhxTxIJI8j">adj.</span><span target_id="W0nVfdL29X">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of privy" src="word_pronunciations/18226.mp3"></audio></span>/ˈprɪvi/ (<em>say</em> 'privee) <div abbr="adj." class="chunk" id="LhxTxIJI8j"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> (sometimes followed by <em>to</em>) participating in the knowledge of something private or secret: <em class="example">many persons were privy to the plot.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq446"> private; assigned to private uses: <em class="example">the privy purse.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq629"> belonging or relating to some particular person or persons, now especially with reference to a sovereign.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq982"> <em class="label">Archaic</em> secret, concealed, hidden, or secluded.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq308"> <em class="label">Archaic</em> acting or done in secret.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="W0nVfdL29X">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">privies</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq376"> an outbuilding housing a toilet.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq897"> <em class="label">Law</em> a person participating directly in a legal transaction, or claiming through or under such a one.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>prive</em> (adjective and noun), from Latin <em>prīvātus</em>, past participle, separated, private]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059206"><header class="entryHeader"><span class="hw">pro-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> a prefix indicating favour for some party, system, idea, etc., usually without identity with the group, as <em>pro-British</em>, <em>pro-communist</em>, <em>pro-slavery</em>, having <em>anti-</em> as its opposite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> a prefix of priority in space or time having especially a meaning of advancing or projecting forwards or outwards, having also extended figurative meanings, including substitution, and attached widely to stems not used as words, as <em>provision</em>, <em>prologue</em>, <em>proceed</em>, <em>produce</em>, <em>protract</em>, <em>procathedral</em>, <em>proconsul</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin, representing <em>prō</em> (preposition) before, for, in favour of, on behalf of]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000059207"><header class="entryHeader"><span class="hw">pro-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq349">a prefix identical in meaning with <a data-mq-recid="bigmac000059206" href="#bigmac000059206"><strong>pro-<sup>1</sup></strong></a>, occurring in words taken from Greek (as <em>prodrome</em>) or formed of Greek (and occasionally Latin) elements.</span></div><div class="etym"> [Greek, representing <em>pro</em> for, before, in favour of]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059208"><header class="entryHeader"><span class="hw">proa</span></header><div>/ˈproʊə/ (<em>say</em> 'prohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> any of various types of South Pacific boat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq152"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq662"> a Malay rowing boat shaped like a gondola, with a single boatman.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq461"> a swift Malay sailing boat built with the leeside flat and balanced by a single outrigger.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">prau</strong>. <div class="etym">[Malay <em>prāū</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proactive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091224"><header class="entryHeader"><span class="hw">proactive</span></header><div>/proʊˈæktɪv/ (<em>say</em> proh'aktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq925">taking the initiative in directing the course of events, rather than waiting until things happen and then reacting: <em class="example asterisk">* <em>‘Most people around the world understand the challenges facing the global and their own local environment and they want to be proactive about environment protection,’ Mr Kiernan said.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059206" href="entry://pro-%23bigmac000059206"><span class="smallcaps">pro-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000000550" href="entry://active%23bigmac000000550"><span class="smallcaps">active</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>proactively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>proactivity</strong> /proʊækˈtɪvəti/ (<em>say</em> prohak'tivuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac357667215"><header class="entryHeader"><span class="hw">prob</span></header><div>/prɒb/ (<em>say</em> prob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq341">a problem.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prob.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059210"><header class="entryHeader"><span class="hw">prob.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> probably.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq436"> problem.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
probabilism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059211"><header class="entryHeader"><span class="hw">probabilism</span></header><div>/ˈprɒbəbəlɪzəm/ (<em>say</em> 'probuhbuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> <em class="label">Philosophy</em> the doctrine that certainty is impossible, and that probability suffices to govern faith and practice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq246"> <em class="label">Roman Catholic Theology</em> a theory that in cases of doubt as to the lawfulness or unlawfulness of an action, it is permissible to follow a soundly probable opinion favouring its lawfulness.</span></div> <div class="deriv">–<strong>probabilist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>probabilistic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
probable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059215"><header class="entryHeader"><span class="hw">probable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of probable" src="word_pronunciations/18232.mp3"></audio></span>/ˈprɒbəbəl/ (<em>say</em> 'probuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> likely to occur or prove true: <em class="example asterisk">* <em>He partly filled it, and, just as success seemed probable, the rusty wire fastening the cask to the sledge snapped with the strain</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">barbara baynton</span>, <span class="smallcaps">1902</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> having more evidence for than against, or evidence which inclines the mind to belief but leaves some room for doubt: <em class="example asterisk">* <em>He wanted to know of Snow, who, it seemed probable, was at the bottom of this.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gb lancaster</span>, <span class="smallcaps">1933</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq210"> affording ground for belief: <em class="example">probable evidence.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>probābilis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
probably
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059218"><header class="entryHeader"><span class="hw">probably</span></header><div>/ˈprɒbəbli/ (<em>say</em> 'probuhblee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq259">in a probable manner; with probability; in all likelihood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
probang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059219"><header class="entryHeader"><span class="hw">probang</span></header><div>/ˈproʊbæŋ/ (<em>say</em> 'prohbang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">a long, slender, elastic rod with a sponge, ball, or the like, at the end, formerly introduced into the oesophagus, etc., as for removing foreign bodies, or for introducing medication.</span></div><div class="etym"> [originally <em>provang</em>, blend of obsolete <em>provet</em> probe and <a data-mq-recid="bigmac000098502" href="entry://fang%23bigmac000098502"><span class="smallcaps">fang<sup>1</sup></span></a> (noun or verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
probate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087621"><header class="entryHeader"><span class="hw">probate</span><z><span target_id="h7bBZcyk9Q">n.</span><span target_id="stdglQmD0h">adj.</span><span target_id="vf6s26EQ2X">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of probate" src="word_pronunciations/18233.mp3"></audio></span>/ˈproʊbeɪt/ (<em>say</em> 'prohbayt) <em class="label">Law</em><div abbr="n." class="chunk" id="h7bBZcyk9Q">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> a document issued by a probate court certifying that a will has been proved as valid, and authorising the executor named therein to administer the estate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq530"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq793"> the official proving of a will as authentic or valid.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq315"> an officially certified copy of a will so proved.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="stdglQmD0h">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq422"> of or relating to probate or a court of probate.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="vf6s26EQ2X">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq288"> (<strong class="bold">probated</strong>, <strong class="bold">probating</strong>) <em class="label">US</em> to establish the authenticity or validity of (a will).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>probātum</em>, neuter past participle, (a thing) proved]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
probationer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103879"><header class="entryHeader"><span class="hw">probationer</span></header><div>/prəˈbeɪʃənə/ (<em>say</em> pruh'bayshuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq212"> a person undergoing probation or trial.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq768"> <em class="label">Australian History</em> a convict serving a sentence under the probation system.</span></div> <div class="deriv">–<strong>probationership</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
probative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059226"><header class="entryHeader"><span class="hw">probative</span></header><div>/ˈproʊbətɪv/ (<em>say</em> 'prohbuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq460"> serving or designed for testing or trial.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq947"> affording proof or evidence.</span></div> Also, <strong class="vs">probatory</strong> /proʊˈbeɪtəri/ (<em>say</em> proh'baytuhree), /ˈproʊbətri/ (<em>say</em> 'prohbuhtree). <div class="etym">[Late Latin <em>probātīvus</em> concerning proof]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
probbo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac073365282"><header class="entryHeader"><span class="hw">probbo</span></header><div>/ˈprɒboʊ/ (<em>say</em> 'proboh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq036">problematic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
probe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099453"><header class="entryHeader"><span class="hw">probe</span><z><span target_id="j3yOu7XRrb">v.t.</span><span target_id="FAhXnt4hs8">v.i.</span><span target_id="jLoQLH0v26">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of probe" src="word_pronunciations/18235.mp3"></audio></span>/proʊb/ (<em>say</em> prohb) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">probed</strong>, <strong class="bold">probing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="j3yOu7XRrb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq207"> to search into or examine thoroughly; question closely.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq886"> to conduct an official inquiry into.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq563"> to examine or explore as with a probe.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FAhXnt4hs8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq638"> to penetrate or examine with or as with a probe.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jLoQLH0v26">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq121"> the act of probing.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq334"> an official inquiry.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq481"> a slender surgical instrument for exploring the depth or direction of a wound, sinus, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq977"> <em class="label">Electronics</em> an electronic circuit connected to a long thin rod, used for monitoring otherwise inaccessible points in an electronic system.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq186"> <em class="label">Aeronautics</em> a spacecraft capable of exploring, examining and testing conditions in space and radioing back the results.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq736"> <em class="label">US</em> an investigation or inquiry, especially by a legislative committee, of suspected illegal activity.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>proba</em> test, in Late Latin proof. See <a data-mq-recid="bigmac000103838" href="entry://proof%23bigmac000103838"><span class="smallcaps">proof</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>prober</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
probiotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac167025037"><header class="entryHeader"><span class="hw">probiotic</span><z><span target_id="S80q3cL22X">adj.</span><span target_id="XQWVueVpJd">n.</span></z></header><div>/proʊbaɪˈɒtɪk/ (<em>say</em> prohbuy'otik) <div abbr="adj." class="chunk" id="S80q3cL22X"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq807"> of or relating to a food or nutrient containing live bacteria which have health-promoting properties: <em class="example">a probiotic yoghurt can colonise the intestines with beneficial bacteria.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XQWVueVpJd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq384"> such a food or nutrient: <em class="example">probiotics have been found to improve immunity.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
probity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059227"><header class="entryHeader"><span class="hw">probity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of probity" src="word_pronunciations/18236.mp3"></audio></span>/ˈproʊbəti/ (<em>say</em> 'prohbuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">integrity; uprightness; honesty.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>probitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
problematic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090191"><header class="entryHeader"><span class="hw">problematic</span></header><div>/prɒbləˈmætɪk/ (<em>say</em> probluh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq818"> of the nature of a problem; doubtful; uncertain; questionable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq42"> presenting a problem or difficulty: <em class="example">political partners who are problematic.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq606"> <em class="label">Logic</em> denoting a proposition or judgement which claims that it may or may not be true. See <a data-mq-recid="bigmac000047511" href="entry://modality%23bigmac000047511"><strong>modality</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047511" href="entry://modality%23mq851">4b</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">problematical</strong>. <div class="deriv">–<strong>problematically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
problematise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac743690342"><header class="entryHeader"><span class="hw">problematise</span></header><div>/ˈprɒbləmətaɪz/ (<em>say</em> 'probluhmuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">problematised</strong>, <strong class="bold">problematising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq4">to expose and analyse problems in (something previously assumed to be without problems): <em class="example">to problematise the current assumptions.</em></span></div> Also, <strong class="vs">problematize</strong>. <div class="deriv">–<strong>problematisation</strong> /ˌprɒbləmətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .probluhmuhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
problematised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059228"><header class="entryHeader"><span class="hw">problematised</span></header><div>/ˈprɒbləmətaɪzd/ (<em>say</em> 'probluhmuhtuyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq464">made difficult because of a number of problems.</span></div> Also, <strong class="vs">problematized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
probly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac310231701"><header class="entryHeader"><span class="hw">probly</span></header><div>/ˈprɒbli/ (<em>say</em> 'problee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq931">probably.</span></div><div class="etym"> [originally an SMS code]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proboscidean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059230"><header class="entryHeader"><span class="hw">proboscidean</span></header><div>/proʊbəˈsɪdiən/ (<em>say</em> prohbuh'sideeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq683"> relating to or resembling a proboscis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> having a proboscis.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq263"> belonging or relating to the Proboscidea, the order of mammals that consists of the elephants and their extinct allies.</span></div> Also, <strong class="vs">proboscidian</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>Proboscidea</em>, plural (see <a data-mq-recid="bigmac000059231" href="entry://proboscis%23bigmac000059231"><span class="smallcaps">proboscis</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proboscis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059231"><header class="entryHeader"><span class="hw">proboscis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of proboscis" src="word_pronunciations/18238.mp3"></audio></span>/prəˈbɒskəs/ (<em>say</em> pruh'boskuhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of proboscis" src="word_pronunciations/18243.mp3"></audio></span>/prəˈboʊsəs/ (<em>say</em> pruh'bohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">proboscises</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of proboscis" src="word_pronunciations/18242.mp3"></audio></span>/prəˈbɒskəsəz/ (<em>say</em> pruh'boskuhsuhz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of proboscis" src="word_pronunciations/18240.mp3"></audio></span>/prəˈbɒsəsəz/ (<em>say</em> pruh'bosuhsuhz) <em>or</em> <strong class="bold">proboscides</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of proboscis" src="word_pronunciations/18241.mp3"></audio></span>/prəˈbɒskədiz/ (<em>say</em> pruh'boskuhdeez), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of proboscis" src="word_pronunciations/18239.mp3"></audio></span>/prəˈbɒsədiz/ (<em>say</em> pruh'bosuhdeez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> an elephant’s trunk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq416"> any long flexible snout, as of the tapir.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq382"> <em class="label">Entomology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq545"> an elongate but not rigid feeding organ of certain insects formed of the mouthparts, as in the Lepidoptera and Diptera.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq166"> any elongate or snout-like feeding organ.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq206"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) the human nose.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>proboskis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
probs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac809490212"><header class="entryHeader"><span class="hw">probs</span></header><div>/prɒbz/ (<em>say</em> probz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq341">probably: <em class="example">probs not this time.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proclamation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059251"><header class="entryHeader"><span class="hw">proclamation</span></header><div>/prɒkləˈmeɪʃən/ (<em>say</em> prokluh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> that which is proclaimed; a public and official announcement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq564"> the act of proclaiming.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>proclamacion</em>, from French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proclitic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059253"><header class="entryHeader"><span class="hw">proclitic</span><z><span target_id="dUGXa0Qf1x">n.</span><span target_id="n2Lj6Tg1f1">adj.</span></z></header><div>/proʊˈklɪtɪk/ (<em>say</em> proh'klitik) <em class="label">Grammar</em><div abbr="n." class="chunk" id="dUGXa0Qf1x">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> an element similar to a prefix but of more independent status, approaching that of a separate word.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="n2Lj6Tg1f1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq298"> having the nature of a proclitic.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>procliticus</em>, from Greek <em>proklīnein</em> lean forward. Compare <a data-mq-recid="bigmac000023752" href="entry://enclitic%23bigmac000023752"><span class="smallcaps">enclitic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proclivity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059254"><header class="entryHeader"><span class="hw">proclivity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of proclivity" src="word_pronunciations/18252.mp3"></audio></span>/prəˈklɪvəti/ (<em>say</em> pruh'klivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">proclivities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq669">natural or habitual inclination or tendency; propensity; predisposition: <em class="example">a proclivity to fault-finding.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>prōclīvitas</em> tendency, propensity. Compare French <em>proclivité</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Proclus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059255"><header class="entryHeader"><span class="hw">Proclus</span></header><div>/ˈprɒkləs/ (<em>say</em> 'prokluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">AD c. 410–485, Greek neoplatonist philosopher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proconsul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087440"><header class="entryHeader"><span class="hw">proconsul</span></header><div>/proʊˈkɒnsəl/ (<em>say</em> proh'konsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">any appointed administrator over a dependency or an occupied area.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin] </div><div class="deriv">–<strong>proconsular</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
procrastinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093620"><header class="entryHeader"><span class="hw">procrastinate</span><z><span target_id="Pai4trW0g0">v.i.</span><span target_id="PMwwRktJVs">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of procrastinate" src="word_pronunciations/18253.mp3"></audio></span>/proʊˈkræstəneɪt/ (<em>say</em> proh'krastuhnayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">procrastinated</strong>, <strong class="bold">procrastinating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="Pai4trW0g0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> to defer action; delay: <em class="example">to procrastinate until an opportunity is lost.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PMwwRktJVs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq026"> to put off till another day or time; defer; delay.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>prōcrastinātus</em>, past participle, put off till the morrow] </div><div class="deriv">–<strong>procrastination</strong> /prəkræstəˈneɪʃən/ (<em>say</em> pruhkrastuh'nayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>procrastinator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
procreant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059259"><header class="entryHeader"><span class="hw">procreant</span></header><div>/ˈproʊkriənt/ (<em>say</em> 'prohkreeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> procreating; generating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq592"> relating to procreation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>prōcreans</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
procreate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059260"><header class="entryHeader"><span class="hw">procreate</span><z><span target_id="I6Iaqv9HZN">v.t.</span><span target_id="x9rv7qPoKG">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of procreate" src="word_pronunciations/18254.mp3"></audio></span>/ˈproʊkrieɪt/ (<em>say</em> 'prohkreeayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">procreated</strong>, <strong class="bold">procreating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="I6Iaqv9HZN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq692"> to beget or generate (offspring).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> to produce; bring into being.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="x9rv7qPoKG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq278"> to beget young; reproduce.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>prōcreātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>procreation</strong> /proʊkriˈeɪʃən/ (<em>say</em> prohkree'ayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>procreative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>procreator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
procrustean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059261"><header class="entryHeader"><span class="hw">procrustean</span></header><div>/proʊˈkrʌstiən/ (<em>say</em> proh'krusteeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq734">tending to produce conformity by violent or arbitrary means.</span></div><div class="etym"> [from <em>Procrustes</em>, in Greek legend, a robber who stretched or mutilated his victims to make them conform to the length of his bed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Procrustes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059262"><header class="entryHeader"><span class="hw">Procrustes</span></header><div>/proʊˈkrʌstiz/ (<em>say</em> proh'krusteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq616">a robber who stretched or mutilated his victims to make them conform to the length of his bed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proctitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059263"><header class="entryHeader"><span class="hw">proctitis</span></header><div>/prɒkˈtaɪtəs/ (<em>say</em> prok'tuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">inflammation situated around or about the rectum or anus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proctology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059264"><header class="entryHeader"><span class="hw">proctology</span></header><div>/prɒkˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> prok'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">the branch of medicine dealing with the rectum and anus.</span></div><div class="etym"> [<em>procto-</em> (combining form representing Greek <em>prōktos</em> anus) + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>proctological</strong> /prɒktəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> proktuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>proctologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proctor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099143"><header class="entryHeader"><span class="hw">proctor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of proctor" src="word_pronunciations/18255.mp3"></audio></span>/ˈprɒktə/ (<em>say</em> 'proktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq807"> (in some universities) an official responsible for matters such as supervising examinations or investigating misconduct.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq910"> <em class="label">Law History</em> a person employed to manage another’s cause in a court of civil or ecclesiastical law, or to collect tithes for the owner of them.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq865"> a representative of the clergy in an ecclesiastical court assembly.</span></div><div class="etym"> [contracted variant of <a data-mq-recid="bigmac000059269" href="entry://procurator%23bigmac000059269"><span class="smallcaps">procurator</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>proctorial</strong> /prɒkˈtɔriəl/ (<em>say</em> prok'tawreeuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>proctorship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Proctor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090812"><header class="entryHeader"><span class="hw">Proctor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Proctor" src="word_pronunciations/18255.mp3"></audio></span>/ˈprɒktə/ (<em>say</em> 'proktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thea</strong> (<em>Althea Mary Proctor</em>), </div><div class="def"><span id="mq495">1879–1966, Australian painter and teacher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
procumbent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059266"><header class="entryHeader"><span class="hw">procumbent</span></header><div>/proʊˈkʌmbənt/ (<em>say</em> proh'kumbuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> lying on the face; prone; prostrate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq348"> <em class="label">Botany</em> (of a plant or stem) lying along the ground, but without putting forth roots.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>prōcumbens</em>, present participle, falling forward]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
procurable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059267"><header class="entryHeader"><span class="hw">procurable</span></header><div>/prəˈkjurəbəl/ (<em>say</em> pruh'kyoohruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq238">obtainable.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090784" href="entry://procure%23bigmac000090784"><span class="smallcaps">procur(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099535" href="entry://-able%23bigmac000099535"><span class="smallcaps">-able</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
procurance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094800"><header class="entryHeader"><span class="hw">procurance</span></header><div>/prəˈkjurəns/ (<em>say</em> pruh'kyoohruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">the act of bringing something about; agency.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090784" href="entry://procure%23bigmac000090784"><span class="smallcaps">procur(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002444" href="entry://-ance%23bigmac000002444"><span class="smallcaps">-ance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
procuration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088251"><header class="entryHeader"><span class="hw">procuration</span></header><div>/prɒkjəˈreɪʃən/ (<em>say</em> prokyuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> the appointment of a procurator, agent, or attorney.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq498"> the authority given.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq538"> a document whereby the authority is given.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq598"> the act of obtaining or getting; procurement.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq032"> the act of procuring for the gratification of lust or purposes of prostitution.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq284"> <em class="label">Obsolete</em> management for another; agency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
procurator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059269"><header class="entryHeader"><span class="hw">procurator</span></header><div>/ˈprɒkjəreɪtə/ (<em>say</em> 'prokyuhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq910"> (in Presbyterian churches) the lawyer appointed to advise the church courts on the interpretation of law and to appear in civil courts for the church.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq285"> someone who manages another’s business affairs; an agent; a holder of the power of attorney.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq338"> a civil official in the Roman Empire.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>procuratour</em>, from Latin <em>prōcūrātor</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
procure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090784"><header class="entryHeader"><span class="hw">procure</span><z><span target_id="Yc4aKvDmh8">v.t.</span><span target_id="2CrdHJpepc">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of procure" src="word_pronunciations/18256.mp3"></audio></span>/prəˈkjʊə/ (<em>say</em> pruh'kyoouh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">procured</strong>, <strong class="bold">procuring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Yc4aKvDmh8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq945"> to obtain or get by care, effort, or the use of special means: <em class="example">to procure evidence.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> to effect; cause; bring about, especially by unscrupulous or indirect means: <em class="example">to procure a person’s death.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq156"> to obtain for the gratification of lust or purposes of prostitution.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2CrdHJpepc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq068"> to act as a procurer or pimp.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>prōcūrāre</em> take care of, manage] </div><div class="deriv">–<strong>procurement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
procurer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100910"><header class="entryHeader"><span class="hw">procurer</span></header><div>/prəˈkjʊərə/ (<em>say</em> pruh'kyoouhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">someone who procures, especially one who procures clients for a sex worker, as a pander or pimp.</span></div> <div class="deriv">–<strong>procuress</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Procyon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059270"><header class="entryHeader"><span class="hw">Procyon</span></header><div>/ˈproʊsiən/ (<em>say</em> 'prohseeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">the brightest star in the constellation Canis Minor.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>Prokyōn</em>, literally, before the dog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059271"><header class="entryHeader"><span class="hw">prod</span><z><span target_id="HaexOb8nF1">v.t.</span><span target_id="lootfMun6H">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prod" src="word_pronunciations/18265.mp3"></audio></span>/prɒd/ (<em>say</em> prod) <div abbr="v.t." class="chunk" id="HaexOb8nF1"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">prodded</strong>, <strong class="bold">prodding</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> to poke or jab with something pointed: <em class="example">to prod an animal with a stick.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> to seek to rouse or incite as if by poking: <em class="example">to prod his memory.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq306"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) (of a man) to have sexual intercourse with.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lootfMun6H">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq739"> the act of prodding; a poke or jab.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq720"> any of various pointed instruments, as a goad.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq962"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) an act of sexual intercourse.</span></div><div class="etym"> [compare Old English <em>prod-</em> in <em>prodbor</em> auger] </div><div class="deriv">–<strong>prodder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prod.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059272"><header class="entryHeader"><span class="hw">prod.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> produce.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq800"> produced.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq211"> product.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059273"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prod</span><z><span target_id="HTf1T3gJ6p">n.</span><span target_id="kwroXpXMCO">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Prod" src="word_pronunciations/18265.mp3"></audio></span>/prɒd/ (<em>say</em> prod) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="HTf1T3gJ6p">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq596"> a Protestant.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kwroXpXMCO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq974"> Protestant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Proddie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059274"><header class="entryHeader"><span class="hw">Proddie</span></header><div>/ˈprɒdi/ (<em>say</em> 'prodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq928">a Protestant.</span></div> Also, <strong class="vs">Proddy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prodelta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac792432194"><header class="entryHeader"><span class="hw">prodelta</span></header><div>/proʊˈdɛltə/ (<em>say</em> proh'deltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">the area of land at the edge of a delta which slopes gently down to the basin floor of the delta.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prodgie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059276"><header class="entryHeader"><span class="hw">prodgie</span></header><div>/ˈprɒdʒi/ (<em>say</em> 'projee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq768">a produce store.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prodigality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010249"><header class="entryHeader"><span class="hw">prodigality</span></header><div>/prɒdəˈgæləti/ (<em>say</em> produh'galuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">prodigalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> quality or fact of being prodigal; wasteful extravagance in spending.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq504"> an instance of it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq476"> lavish abundance.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>prodigalite</em>, from Medieval Latin <em>prōdigālitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prodigious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059277"><header class="entryHeader"><span class="hw">prodigious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prodigious" src="word_pronunciations/18258.mp3"></audio></span>/prəˈdɪdʒəs/ (<em>say</em> pruh'dijuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> extraordinary in size, amount, extent, degree, force, etc.: <em class="example">a prodigious noise.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq023"> wonderful or marvellous: <em class="example">a prodigious feat.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq693"> abnormal; monstrous.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>prōdigiōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>prodigiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>prodigiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prodrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059278"><header class="entryHeader"><span class="hw">prodrome</span></header><div>/ˈprɒdroʊm/ (<em>say</em> 'prodrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">a premonitory symptom.</span></div><div class="etym"> [French, from New Latin <em>prodromus</em>, from Greek <em>prodromos</em> running before] </div><div class="deriv">–<strong>prodromal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
producer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059279"><header class="entryHeader"><span class="hw">producer</span></header><div>/prəˈdjusə/ (<em>say</em> pruh'dyoohsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> someone who produces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> <em class="label">Economics</em> someone who creates value, or produces goods and services (opposed to <em>consumer</em>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq695"> the person who is responsible for the financial and managerial aspects of a film, television, or radio production, or a music recording, in terms of hiring performers and other staff, controlling the budget, being the final arbiter on artistic matters, etc. Compare <a data-mq-recid="bigmac000020660" href="entry://director%23bigmac000020660"><strong>director</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020660" href="entry://director%23mq848">4</a>), <a data-mq-recid="bigmac394827894" href="entry://executive%20producer%23bigmac394827894"><strong>executive producer</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq504"> <em class="label">Theatre</em> a person responsible for the presentation of a play, including the interpretation of the author’s script, the direction of actors at rehearsals, the use of costumes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq623"> an apparatus for making producer gas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
product
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059284"><header class="entryHeader"><span class="hw">product</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of product" src="word_pronunciations/18264.mp3"></audio></span>/ˈprɒdʌkt/ (<em>say</em> 'produkt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq450"> a thing produced by any action or operation, or by labour; an effect or result.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq378"> something produced; a thing produced by nature or by a natural process.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq263"> <em class="label">Chemistry</em> a substance obtained from another substance through chemical change.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq722"> <em class="label">Mathematics</em> the result obtained by multiplying two or more quantities together.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq501"> (<em>used as a mass noun</em>) a substance sold commercially for a particular use: <em class="example">you’ll need to use some product to keep this style in place.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>prōductum</em>, neuter past participle, (thing) produced]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
production
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091632"><header class="entryHeader"><span class="hw">production</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of production" src="word_pronunciations/18262.mp3"></audio></span>/prəˈdʌkʃən/ (<em>say</em> pruh'dukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> the act of producing; creation; manufacture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq701"> that which is produced; a product.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq801"> <em class="label">Economics</em> the creation of value; the producing of articles having an exchangeable value.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq493"> the total amount produced.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq735"> a work of literature or art.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq119"> the act of exhibiting or displaying.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq224"> the artistic direction and interpretation of a play.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>prōductio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
productionise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac725219852"><header class="entryHeader"><span class="hw">productionise</span></header><div>/prəˈdʌkʃənaɪz/ (<em>say</em> pruh'dukshuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">productionised</strong>, <strong class="bold">productionising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq550">to manufacture or develop (a concept, design, prototype, etc.) into a product.</span></div> Also, <strong class="vs">productionize</strong>. <div class="deriv">–<strong>productionisation</strong> /prəˌdʌkʃənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> pruh.dukshuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>productionist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
productive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059287"><header class="entryHeader"><span class="hw">productive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of productive" src="word_pronunciations/18263.mp3"></audio></span>/prəˈdʌktɪv/ (<em>say</em> pruh'duktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq926"> having the power of producing; generative; creative.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq640"> producing readily or abundantly; fertile; prolific.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq983"> <em class="label">Economics</em> producing or tending to produce goods and services having exchangeable value.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>prōductīvus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>productively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>productiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
productivity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059288"><header class="entryHeader"><span class="hw">productivity</span></header><div>/prɒdʌkˈtɪvəti/ (<em>say</em> produk'tivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">productivities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq768">a measure of efficiency of production which implies comparison of input in such terms as capital invested, wages paid, numbers employed, etc., with output.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proficiency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059308"><header class="entryHeader"><span class="hw">proficiency</span></header><div>/prəˈfɪʃənsi/ (<em>say</em> pruh'fishuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">proficiencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq096">the state of being proficient; skill; expertness: <em class="example">proficiency in music.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proficient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059309"><header class="entryHeader"><span class="hw">proficient</span><z><span target_id="n1Jv2oV5L9">adj.</span><span target_id="NdQX8mQc9f">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of proficient" src="word_pronunciations/18273.mp3"></audio></span>/prəˈfɪʃənt/ (<em>say</em> pruh'fishuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="n1Jv2oV5L9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq337"> well advanced or expert in any art, science, or subject; skilled.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NdQX8mQc9f">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq652"> an expert.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>prōficiens</em>, present participle, making progress. See <a data-mq-recid="bigmac000087715" href="entry://profit%23bigmac000087715"><span class="smallcaps">profit</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>proficiently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
profiler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac769766037"><header class="entryHeader"><span class="hw">profiler</span></header><div>/ˈproʊfaɪlə/ (<em>say</em> 'prohfuyluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">a person who compiles a <a data-mq-recid="bigmac000101452" href="entry://profile%23bigmac000101452">profile</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101452" href="entry://profile%23mq839">6</a>): <em class="example">police profiler.</em></span></div> Also, <strong class="vs">profilist</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
profitability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059311"><header class="entryHeader"><span class="hw">profitability</span></header><div>/prɒfətəˈbɪləti/ (<em>say</em> profuhtuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">the ability to yield profit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
profitable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059312"><header class="entryHeader"><span class="hw">profitable</span></header><div>/ˈprɒfətəbəl/ (<em>say</em> 'profuhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq309"> yielding profit; remunerative.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq003"> beneficial or useful.</span></div> <div class="deriv">–<strong>profitableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>profitably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
profiteer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059315"><header class="entryHeader"><span class="hw">profiteer</span><z><span target_id="MO4NkdCfdq">n.</span><span target_id="3DcjPOAKbL">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of profiteer" src="word_pronunciations/18275.mp3"></audio></span>/prɒfəˈtɪə/ (<em>say</em> profuh'tear) <div abbr="n." class="chunk" id="MO4NkdCfdq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> someone who seeks or exacts exorbitant profits, as by taking advantage of public necessity.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3DcjPOAKbL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq615"> to act as a profiteer.</span></div> <div class="deriv">–<strong>profiteering</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
profiterole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059316"><header class="entryHeader"><span class="hw">profiterole</span></header><div>/prəˈfɪtəroʊl/ (<em>say</em> pruh'fituhrohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq590">a small ball of choux pastry cooked, then filled with cream, jam, cheese, or the like.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
profligacy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095120"><header class="entryHeader"><span class="hw">profligacy</span></header><div>/ˈprɒfləgəsi/ (<em>say</em> 'profluhguhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">profligacies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq015"> shameless dissoluteness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq202"> reckless extravagance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq787"> great abundance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
profligate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097890"><header class="entryHeader"><span class="hw">profligate</span><z><span target_id="RjnzOvxh1s">adj.</span><span target_id="aDR478zg5W">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of profligate" src="word_pronunciations/18277.mp3"></audio></span>/ˈprɒfləgət/ (<em>say</em> 'profluhguht) <div abbr="adj." class="chunk" id="RjnzOvxh1s"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> utterly and shamelessly immoral; thoroughly dissolute.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq945"> recklessly prodigal or extravagant.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="aDR478zg5W">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq873"> a profligate person.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>prōflīgātus</em>, past participle, overthrown, ruined] </div><div class="deriv">–<strong>profligately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>profligateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
profluent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059319"><header class="entryHeader"><span class="hw">profluent</span></header><div>/ˈprɒfluənt/ (<em>say</em> 'profloohuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq957">flowing smoothly along.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>prōfluens</em>, present participle, flowing forth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proforma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059320"><header class="entryHeader"><span class="hw">proforma</span><z><span target_id="JAM8WHARl3">adj.</span><span target_id="oN2pz27w2K">n.</span></z></header><div>/proʊˈfɔmə/ (<em>say</em> proh'fawmuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="JAM8WHARl3"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> done for the sake of an established form or procedure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq326"> of or relating to a document which is issued pro forma: <em class="example">a proforma invoice; </em><em class="example">a proforma financial statement.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oN2pz27w2K">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq375"> (<em>plural</em> <strong class="bold">proformas</strong> <em>or</em>, <em class="label">Rare</em>, <strong class="bold">proformae</strong> /proʊˈfɔmi/ (<em>say</em> proh'fawmee)) such a document.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
profound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059321"><header class="entryHeader"><span class="hw">profound</span><z><span target_id="UcADFb1PM6">adj.</span><span target_id="SnSuggDRJ9">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of profound" src="word_pronunciations/18278.mp3"></audio></span>/prəˈfaʊnd/ (<em>say</em> pruh'fownd) <div abbr="adj." class="chunk" id="UcADFb1PM6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> penetrating or entering deeply into subjects of thought or knowledge: <em class="example">a profound thinker.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> intense; extreme: <em class="example">profound sleep.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq671"> being or going far beneath what is superficial, external, or obvious: <em class="example">profound insight.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq915"> of deep meaning; abstruse: <em class="example">a profound book.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq702"> extending, situated, or originating far down, or far beneath the surface.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq625"> low: <em class="example">a profound bow.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq543"> deep.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SnSuggDRJ9">–<em class="pos">noun</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq045"> that which is profound.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq898"> the deep sea; ocean.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq227"> depth; abyss.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>profond</em>, from Latin <em>profundus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>profoundly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>profoundness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Profumo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac750726824"><header class="entryHeader"><span class="hw">Profumo</span></header><div>/prəˈfjumoʊ/ (<em>say</em> pruh'fyoohmoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Dennis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq040">1915–2006, British Conservative Party politician; in 1963 his relationship, while secretary of state for war, with Christine Keeler, the mistress of a Soviet diplomat, led to a security alarm and scandal, known as the <strong>Profumo affair</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
profundity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059322"><header class="entryHeader"><span class="hw">profundity</span></header><div>/prəˈfʌndəti/ (<em>say</em> pruh'funduhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">profundities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq238"> quality of being profound; depth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> a profoundly deep place; an abyss.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq237"> (<em>plural</em>) profound or deep matters.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>profundite</em>, from Late Latin <em>profunditas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
profusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101454"><header class="entryHeader"><span class="hw">profusion</span></header><div>/prəˈfjuʒən/ (<em>say</em> pruh'fyoohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq813"> abundance; wealth: <em class="example">the profusion of nature.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq068"> a great quantity or amount: <em class="example">a profusion of gifts.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq427"> lavish spending; extravagance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059323"><header class="entryHeader"><span class="hw">prog<sup>1</sup></span></header><div>/prɒg/ (<em>say</em> prog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> a spike or skewer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq645"> a prick; stab: <em class="example asterisk">* <em>Poke a stick up the log, give the spalpeen a prog</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. (banjo) paterson</span>, <span class="smallcaps">1895</span>.</em></span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000059324"><header class="entryHeader"><span class="hw">prog<sup>2</sup></span></header><div>/prɒg/ (<em>say</em> prog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq728">food or provisions, especially for a journey: <em class="example asterisk">* <em>Lots of prog and buckets of grog to swig away at the bullockies’ ball.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anon, old bush songs</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div><div class="etym"> [British dialect, from <a data-mq-recid="bigmac000059323" href="#bigmac000059323"><span class="smallcaps">prog<sup>1</sup></span></a>, that which is stuck with a prog or skewer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059290"><header class="entryHeader"><span class="hw">proem</span></header><div>/ˈproʊɛm/ (<em>say</em> 'prohem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">an introductory discourse; an introduction; a preface; a preamble.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>prooemium</em>, from Greek <em>prooimion</em>; replacing Middle English <em>proheme</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>proemial</strong> /proʊˈimiəl/ (<em>say</em> proh'eemeeuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proembryo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059291"><header class="entryHeader"><span class="hw">proembryo</span></header><div>/proʊˈɛmbrioʊ/ (<em>say</em> proh'embreeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">the group of cells produced by division of a zygote before differentiation of the embryo proper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059292"><header class="entryHeader"><span class="hw">prof</span></header><div>/prɒf/ (<em>say</em> prof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq123">professor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prof.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059293"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prof.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq020">Professor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
profanation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059294"><header class="entryHeader"><span class="hw">profanation</span></header><div>/prɒfəˈneɪʃən/ (<em>say</em> profuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">the act of profaning; desecration; defilement; debasement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
profanatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059295"><header class="entryHeader"><span class="hw">profanatory</span></header><div>/prəˈfænətri/ (<em>say</em> pruh'fanuhtree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq607">tending to desecrate; profaning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
profane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059296"><header class="entryHeader"><span class="hw">profane</span><z><span target_id="vCHulJ0EOn">adj.</span><span target_id="eEFlWkBLBZ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of profane" src="word_pronunciations/18266.mp3"></audio></span>/prəˈfeɪn/ (<em>say</em> pruh'fayn) <div abbr="adj." class="chunk" id="vCHulJ0EOn"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> characterised by irreverence or contempt for God or sacred things; irreligious, especially speaking or spoken in manifest or implied contempt for sacred things.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq282"> not sacred, or not devoted to sacred purposes; unconsecrated; secular: <em class="example">profane history.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq013"> unholy; heathen; pagan.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq180"> not initiated into religious rites or mysteries, as persons.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq294"> common or vulgar.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="eEFlWkBLBZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">profaned</strong>, <strong class="bold">profaning</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq809"> to misuse (anything that should be held in reverence or respect); defile; debase; employ basely or unworthily.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq989"> to treat (anything sacred) with irreverence or contempt.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>prophane</em>, from French, from Latin <em>profānus</em>, literally, before (outside) the temple] </div><div class="deriv">–<strong>profanely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>profaneness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>profaner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
profanity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059297"><header class="entryHeader"><span class="hw">profanity</span></header><div>/prəˈfænəti/ (<em>say</em> pruh'fanuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">profanities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> the quality of being profane; irreverence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq093"> profane conduct or language; a profane act or utterance.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>profānitās</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
profert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059298"><header class="entryHeader"><span class="hw">profert</span></header><div>/ˈproʊfət/ (<em>say</em> 'prohfuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq566">an exhibition of a record or paper in open court.</span></div><div class="etym"> [Latin: he or she brings forward]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
profess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102823"><header class="entryHeader"><span class="hw">profess</span><z><span target_id="MhSJXInlGD">v.t.</span><span target_id="f9jT224LW3">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of profess" src="word_pronunciations/18271.mp3"></audio></span>/prəˈfɛs/ (<em>say</em> pruh'fes) <div abbr="v.t." class="chunk" id="MhSJXInlGD"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq570"> to lay claim to (a feeling, etc.), often insincerely; pretend to: <em class="example">he professed extreme regret.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> to declare openly; announce or affirm; avow or acknowledge: <em class="example">to profess one’s satisfaction.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq712"> to affirm faith in or allegiance to (a religion, God, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq900"> to declare oneself skilled or expert in; claim to have knowledge of; make (a thing) one’s profession or business.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq056"> to receive or admit into a religious order.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="f9jT224LW3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq803"> to make profession.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq046"> to take the vows of a religious order.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000102804" href="entry://professed%23bigmac000102804"><span class="smallcaps">professed</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
professed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102804"><header class="entryHeader"><span class="hw">professed</span></header><div>/prəˈfɛst/ (<em>say</em> pruh'fest) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> alleged; pretended.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq564"> avowed; acknowledged.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq418"> professing to be qualified; professional (rather than amateur).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq101"> having taken vows of or been received into a religious order.</span></div><div class="etym"> [Middle English (def. <a data-mq-recid="bigmac000102804" href="#mq101">4</a>), from Latin <em>professus</em>, past participle, + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
professedly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059299"><header class="entryHeader"><span class="hw">professedly</span></header><div>/prəˈfɛsədli/ (<em>say</em> pruh'fesuhdlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq346"> allegedly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> avowedly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq968"> ostensibly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
professional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100388"><header class="entryHeader"><span class="hw">professional</span><z><span target_id="UPbvFKZbM4">adj.</span><span target_id="lSdp63t2ab">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of professional" src="word_pronunciations/18267.mp3"></audio></span>/prəˈfɛʃnəl/ (<em>say</em> pruh'feshnuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of professional" src="word_pronunciations/18268.mp3"></audio></span>/-ʃənəl/ (<em>say</em> -shuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="UPbvFKZbM4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq043"> following an occupation as a means of livelihood or for gain: <em class="example">a professional actor.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq711"> relating or appropriate to a profession: <em class="example">professional studies.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq951"> engaged in one of the learned professions: <em class="example">a professional man.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq245"> following as a business an occupation ordinarily engaged in as a pastime: <em class="example">a professional golfer.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq623"> making a business of something not properly to be regarded as a business: <em class="example">a professional politician.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq962"> undertaken or engaged in as a means of livelihood or for gain: <em class="example">professional football.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq980"> as would be done by a professional; expert: <em class="example">the boys did a very professional job on their models.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lSdp63t2ab">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq004"> someone belonging to one of the learned or skilled professions.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq846"> someone who makes a business of an occupation, etc., especially of an art or sport, in which amateurs engage for amusement or recreation.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq979"> an expert in a game or sport, hired by a sports club to instruct members.</span></div> <div class="deriv">–<strong>professionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
professionalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059302"><header class="entryHeader"><span class="hw">professionalise</span><z><span target_id="2t4UzxjkZK">v.t.</span><span target_id="UvXcMxstAn">v.i.</span></z></header><div>/prəˈfɛʃnəlaɪz/ (<em>say</em> pruh'feshnuhluyz), /-ʃən-/ (<em>say</em> -shuhn-) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">professionalised</strong>, <strong class="bold">professionalising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="2t4UzxjkZK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> to give a professional status or character to.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UvXcMxstAn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq529"> to become professional.</span></div> Also, <strong class="vs">professionalize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
professionalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059303"><header class="entryHeader"><span class="hw">professionalism</span></header><div>/prəˈfɛʃnəlɪzəm/ (<em>say</em> pruh'feshnuhlizuhm), /-ʃən-/ (<em>say</em> -shuhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> professional character, spirit, or methods.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> the standing, practice, or methods of a professional, as distinguished from an amateur.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
professor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059304"><header class="entryHeader"><span class="hw">professor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of professor" src="word_pronunciations/18270.mp3"></audio></span>/prəˈfɛsə/ (<em>say</em> pruh'fesuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> a teacher of the highest rank, usually holding a chair in a particular branch of learning, in a university or college.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq465"> a teacher.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq109"> an instructor in some popular art, as singing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq990"> someone who professes their sentiments, beliefs, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin] </div><div class="deriv">–<strong>professorial</strong> /prɒfəˈsɔriəl/ (<em>say</em> profuh'sawreeuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>professorially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
professoriate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059305"><header class="entryHeader"><span class="hw">professoriate</span></header><div>/prɒfəˈsɔriət/ (<em>say</em> profuh'sawreeuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq616"> a group of professors.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq520"> the office or post of professor.</span></div><div class="etym"> [<em>professori</em>(<em>al</em>) (see <a data-mq-recid="bigmac000059304" href="entry://professor%23bigmac000059304"><span class="smallcaps">professor</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000004320" href="entry://-ate%23bigmac000004320"><span class="smallcaps">-ate<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
professorship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059306"><header class="entryHeader"><span class="hw">professorship</span></header><div>/prəˈfɛsəʃɪp/ (<em>say</em> pruh'fesuhship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">the office or post of a professor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proffer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059307"><header class="entryHeader"><span class="hw">proffer</span><z><span target_id="BqcU6mbGi3">v.t.</span><span target_id="cwdNDXHNF3">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of proffer" src="word_pronunciations/18272.mp3"></audio></span>/ˈprɒfə/ (<em>say</em> 'profuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="BqcU6mbGi3"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> to put before a person for acceptance; offer.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cwdNDXHNF3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq704"> the act of proffering.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq020"> an offer.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>profre</em>(<em>n</em>), from Anglo-French <em>profrer</em>, variant of Old French <em>poroffrir</em>, from <em>por-</em> <a data-mq-recid="bigmac000059206" href="entry://pro-%23bigmac000059206"><span class="smallcaps">pro-<sup>1</sup></span></a> + <em>offrir</em> (from Late Latin <em>offerīre</em>, variant of Latin <em>offerre</em> offer)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prolactin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059370"><header class="entryHeader"><span class="hw">prolactin</span></header><div>/proʊˈlæktən/ (<em>say</em> proh'laktuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">an anterior pituitary hormone which regulates milk secretion in mammals and the activity of the crop glands in birds; lactogenic hormone.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059206" href="entry://pro-%23bigmac000059206"><span class="smallcaps">pro-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000040934" href="entry://lact-%23bigmac000040934"><span class="smallcaps">lact-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prolamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059371"><header class="entryHeader"><span class="hw">prolamine</span></header><div>/ˈproʊləmin/ (<em>say</em> 'prohluhmeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">one of a group of proteins which are soluble in relatively strong alcohol, but insoluble in water, pure alcohol, and neutral solvents.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059381" href="entry://proline%23bigmac000059381"><span class="smallcaps">prol(ine)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002203" href="entry://ammonia%23bigmac000002203"><span class="smallcaps">am(monia)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prolate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059372"><header class="entryHeader"><span class="hw">prolate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prolate" src="word_pronunciations/18300.mp3"></audio></span>/ˈproʊleɪt/ (<em>say</em> 'prohlayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq385">elongated along the polar diameter, as a spheroid generated by the revolution of an ellipse about its longer axis (opposed to <em>oblate</em>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>prōlātus</em>, past participle, brought forward, extended]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059373"><header class="entryHeader"><span class="hw">prole</span></header><div>/proʊl/ (<em>say</em> prohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq536">a person of low socio-economic status.</span></div> Also, <strong class="vs">prol</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000100486" href="entry://proletarian%23bigmac000100486"><span class="smallcaps">proletarian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proleg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059374"><header class="entryHeader"><span class="hw">proleg</span></header><div>/ˈproʊlɛg/ (<em>say</em> 'prohleg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">one of the abdominal ambulatory processes of caterpillars and other larvae, as distinct from the true or thoracic legs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059206" href="entry://pro-%23bigmac000059206"><span class="smallcaps">pro-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103030" href="entry://leg%23bigmac000103030"><span class="smallcaps">leg</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prolegomenon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059375"><header class="entryHeader"><span class="hw">prolegomenon</span></header><div>/proʊləˈgɒmənən/ (<em>say</em> prohluh'gomuhnuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">prolegomena</strong> /proʊləˈgɒmənə/ (<em>say</em> prohluh'gomuhnuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq526"> a preliminary observation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq483"> (<em>usually plural</em>) the introduction to a book.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek (neuter present participle passive): being said beforehand]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prolegomenous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059376"><header class="entryHeader"><span class="hw">prolegomenous</span></header><div>/proʊləˈgɒmənəs/ (<em>say</em> prohluh'gomuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> prefatory; preliminary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> characterised by unnecessary or lengthy prologuising.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proletarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100486"><header class="entryHeader"><span class="hw">proletarian</span><z><span target_id="nOgCsoNgRW">adj.</span><span target_id="qjD47yV4lY">n.</span></z></header><div>/proʊləˈtɛəriən/ (<em>say</em> prohluh'tairreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="nOgCsoNgRW"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> relating or belonging to the proletariat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq526"> (in ancient Rome) belonging to the lowest or poorest class of people.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qjD47yV4lY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq584"> a member of the proletariat.</span></div> Also, <strong class="vs">proletary</strong>. <div class="etym">[Latin <em>prōlētārius</em> a Roman citizen of the lowest class + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proletariat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100415"><header class="entryHeader"><span class="hw">proletariat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of proletariat" src="word_pronunciations/18301.mp3"></audio></span>/proʊləˈtɛəriət/ (<em>say</em> prohluh'tairreeuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> the unpropertied class; that class which is dependent for support on the sale of its labour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq307"> the working class, or wage-earners in general.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>prōlētārius</em> a Roman citizen of the lowest class + <em>-at</em> <a data-mq-recid="bigmac000004320" href="entry://-ate%23bigmac000004320"><span class="smallcaps">-ate<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proliferate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095516"><header class="entryHeader"><span class="hw">proliferate</span><z><span target_id="PgXjNlGzPW">v.i.</span><span target_id="rJobqIqor7">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of proliferate" src="word_pronunciations/18302.mp3"></audio></span>/prəˈlɪfəreɪt/ (<em>say</em> pruh'lifuhrayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">proliferated</strong>, <strong class="bold">proliferating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="PgXjNlGzPW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq000"> to grow or produce by multiplication of parts, as in budding or cell division.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq113"> to rapidly spread or increase in number.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rJobqIqor7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq353"> to cause to proliferate.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059380" href="entry://proliferous%23bigmac000059380"><span class="smallcaps">prolifer(ous)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>proliferator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>proliferation</strong> /prəlɪfəˈreɪʃən/ (<em>say</em> pruhlifuh'rayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proliferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059380"><header class="entryHeader"><span class="hw">proliferous</span></header><div>/prəˈlɪfərəs/ (<em>say</em> pruh'lifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> proliferating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq418"> producing new individuals by budding or the like.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq465"> producing an organ or shoot from an organ which is itself normally the last, as a shoot or a new flower from the midst of a flower.</span></div></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>prōlifer</em> (from Latin <em>prōli-</em> offspring + <em>-fer</em> bearing) + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prolific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097830"><header class="entryHeader"><span class="hw">prolific</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prolific" src="word_pronunciations/18303.mp3"></audio></span>/prəˈlɪfɪk/ (<em>say</em> pruh'lifik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq638"> producing offspring, young, fruit, etc., especially abundantly; fruitful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> producing much or abundantly: <em class="example">a prolific writer.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq213"> abundantly productive of or fruitful in something specified.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq520"> characterised by, involving, or causing abundant production.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>prōlificus</em>, from Latin <em>prōli-</em> offspring + <em>-ficus</em> <a data-mq-recid="bigmac000026439" href="entry://-fic%23bigmac000026439"><span class="smallcaps">-fic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>prolificacy</strong>, <strong>prolificness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>prolifically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059381"><header class="entryHeader"><span class="hw">proline</span></header><div>/ˈproʊlin/ (<em>say</em> 'prohleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">an amino acid, C<sub>5</sub>H<sub>9</sub>NO<sub>2</sub>, found in all proteins, particularly collagen.</span></div><div class="etym"> [contraction of <em>pyrroline</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000060388" href="entry://pyrrole%23bigmac000060388"><span class="smallcaps">pyrrole</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prolix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059382"><header class="entryHeader"><span class="hw">prolix</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prolix" src="word_pronunciations/18304.mp3"></audio></span>/ˈproʊlɪks/ (<em>say</em> 'prohliks) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> extended to great, unnecessary, or tedious length; long and wordy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq108"> speaking or writing at great or tedious length.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>prōlixus</em> extended, long] </div><div class="deriv">–<strong>prolixity</strong> /prəˈlɪksəti/ (<em>say</em> pruh'liksuhtee), <strong>prolixness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>prolixly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prolocutor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059383"><header class="entryHeader"><span class="hw">prolocutor</span></header><div>/proʊˈlɒkjətə/ (<em>say</em> proh'lokyuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">a presiding officer of an assembly; a chairperson.</span></div><div class="etym"> [Latin] </div><div class="deriv">–<strong>prolocutorship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prologue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059384"><header class="entryHeader"><span class="hw">prologue</span><z><span target_id="DJWWsrSpUe">n.</span><span target_id="PalUb5AEYR">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prologue" src="word_pronunciations/18305.mp3"></audio></span>/ˈproʊlɒg/ (<em>say</em> 'prohlog) <div abbr="n." class="chunk" id="DJWWsrSpUe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> an introductory speech, often in verse, calling attention to the theme of a play.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> the actor who delivers it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq296"> an introductory act of a dramatic performance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq215"> a preliminary discourse; a preface or introductory part of a discourse, poem, or novel.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq944"> any introductory proceeding, event, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PalUb5AEYR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq223"> (<strong class="bold">prologued</strong>, <strong class="bold">prologuing</strong>) to introduce with, or as with, a prologue.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>prolog</em>, from Latin <em>prōlogus</em>, from Greek <em>prologos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prologuise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059385"><header class="entryHeader"><span class="hw">prologuise</span></header><div>/ˈproʊlɒgaɪz/ (<em>say</em> 'prohloguyz) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">prologuised</strong>, <strong class="bold">prologuising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq934">to compose or deliver a prologue.</span></div> Also, <strong class="vs">prologuize</strong>, <strong class="vs">prologise</strong>, <strong class="vs">prologize</strong>. <div class="deriv">–<strong>prologuiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prolong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059386"><header class="entryHeader"><span class="hw">prolong</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prolong" src="word_pronunciations/18306.mp3"></audio></span>/prəˈlɒŋ/ (<em>say</em> pruh'long) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> to lengthen out in time; to extend the duration of; to cause to continue longer: <em class="example">to prolong one’s life.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq693"> to make longer in spatial extent: <em class="example">to prolong a line.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>prolonge</em>(<em>n</em>), from Late Latin <em>prolongāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>prolonged</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>prolonger</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>prolongment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prolongate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059387"><header class="entryHeader"><span class="hw">prolongate</span></header><div>/ˈproʊlɒŋgeɪt/ (<em>say</em> 'prohlonggayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">prolongated</strong>, <strong class="bold">prolongating</strong>)<br/> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq022">to prolong.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prolongation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087038"><header class="entryHeader"><span class="hw">prolongation</span></header><div>/proʊlɒŋˈgeɪʃən/ (<em>say</em> prohlong'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> the act of prolonging: <em class="example">the prolongation of a line.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq997"> the state of being prolonged.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq705"> a prolonged or extended form.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq901"> an added part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Progress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059342"><header class="entryHeader"><span class="hw">Progress</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Progress" src="word_pronunciations/18290.mp3"></audio></span>/ˈproʊgrɛs/ (<em>say</em> 'prohgres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">one of a series of Russian spacecraft used to supply the Salyut crewed space stations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
progression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098941"><header class="entryHeader"><span class="hw">progression</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of progression" src="word_pronunciations/18287.mp3"></audio></span>/prəˈgrɛʃən/ (<em>say</em> pruh'greshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> the act of progressing; forward or onward movement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq683"> a passing successively from one member of a series to the next; succession; sequence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq781"> <em class="label">Astronomy</em> (of a planet) direct, as opposed to retrograde, motion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq760"> <em class="label">Mathematics</em> a sequence of numbers in which there is a constant relation between each number and its successor. Compare <a data-mq-recid="bigmac000003762" href="entry://arithmetic%20progression%23bigmac000003762"><strong>arithmetic progression</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000029999" href="entry://geometric%20progression%23bigmac000029999"><strong>geometric progression</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq643"> <em class="label">Music</em> the manner in which notes or chords follow one another.</span></div> <div class="deriv">–<strong>progressional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
progressionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059344"><header class="entryHeader"><span class="hw">progressionist</span></header><div>/prəˈgrɛʃənəst/ (<em>say</em> pruh'greshuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">someone who believes in or advocates progress, as of humankind, society, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>progressionism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
progressive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094874"><header class="entryHeader"><span class="hw">progressive</span><z><span target_id="Fpy3khkf3T">adj.</span><span target_id="nbNbc8SOKL">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of progressive" src="word_pronunciations/18288.mp3"></audio></span>/prəˈgrɛsɪv/ (<em>say</em> pruh'gresiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="Fpy3khkf3T"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq040"> favouring or advocating progress, improvement, or reform, especially in political matters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq042"> progressing or advancing; making progress towards better conditions, more enlightened or liberal ideas, the use of new and advantageous methods, etc.: <em class="example">a progressive community; </em><em class="example">a progressive school.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq191"> characterised by such progress, or by continuous improvement.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq531"> going forwards or onwards; passing successively from one member of a series to the next; proceeding step by step.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq411"> denoting or relating to a form of taxation in which the rate increases with certain increases in the taxable income.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq689"> <em class="label">Grammar</em> <a data-mq-recid="bigmac000016045" href="entry://continuous%23bigmac000016045">continuous</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000016045" href="entry://continuous%23mq646">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq664"> <em class="label">Medicine</em> continuously increasing in extent or severity, as a disease.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nbNbc8SOKL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq525"> someone who is progressive, or who favours progress or reform, especially in political matters: <em class="example asterisk">* <em>The Conservatives were the reactionaries and the Liberals the progressives; then later the Liberals became the reactionaries and Labor the progressives.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq906"> <em class="label">Grammar</em> the progressive aspect of a verb.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq857"> → <a data-mq-recid="bigmac000059349" href="entry://progressive%20handicap%23bigmac000059349"><strong>progressive handicap</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq510"> → <a data-mq-recid="bigmac000059350" href="entry://progressive%20horse%23bigmac000059350"><strong>progressive horse</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>progressively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>progressiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Progressive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059345"><header class="entryHeader"><span class="hw">Progressive</span><z><span target_id="xRXt3yz4ur">n.</span><span target_id="cpUCmdl15P">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Progressive" src="word_pronunciations/18288.mp3"></audio></span>/prəˈgrɛsɪv/ (<em>say</em> pruh'gresiv) <div abbr="n." class="chunk" id="xRXt3yz4ur"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> <em class="label">US History</em> a member or supporter of a Progressive Party.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq708"> <em class="label">Canadian History</em> a member or supporter of a mainly agrarian reform movement.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cpUCmdl15P">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq667"> of, relating to, or characteristic of a Progressive Party or a member of such a Party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
progressivism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059353"><header class="entryHeader"><span class="hw">progressivism</span></header><div>/prəˈgrɛsəvɪzəm/ (<em>say</em> pruh'gresuhvizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">the principles and practices of progressives.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prohibit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059354"><header class="entryHeader"><span class="hw">prohibit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prohibit" src="word_pronunciations/18292.mp3"></audio></span>/prəˈhɪbət/ (<em>say</em> pruh'hibuht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> to forbid (an action, a thing) by authority: <em class="example">smoking is prohibited.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq076"> to forbid (a person) from doing something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq890"> to prevent; to hinder.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>prohibitus</em>, past participle, held back, restrained] </div><div class="deriv">–<strong>prohibitor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prohibition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095181"><header class="entryHeader"><span class="hw">prohibition</span></header><div>/proʊəˈbɪʃən/ (<em>say</em> prohuh'bishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> the act of prohibiting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> a law or decree that forbids.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq085"> (<em>often upper case</em>) the interdiction by law of the manufacture and sale of alcoholic drinks for common consumption, especially in the US between 1919 and 1933.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prohibitionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095216"><header class="entryHeader"><span class="hw">prohibitionist</span></header><div>/proʊəˈbɪʃənəst/ (<em>say</em> prohuh'bishuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq040">someone who favours or advocates the prohibition of the manufacture and sale of alcoholic drinks for common consumption.</span></div> <div class="deriv">–<strong>prohibitionism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prohibitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059357"><header class="entryHeader"><span class="hw">prohibitive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prohibitive" src="word_pronunciations/18291.mp3"></audio></span>/prəˈhɪbətɪv/ (<em>say</em> pruh'hibuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq460"> that prohibits or forbids something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq155"> serving to prevent the use, purchase, etc., of something: <em class="example">the prohibitive price of meat.</em></span></div> Also, <strong class="vs">prohibitory</strong>. <div class="deriv">–<strong>prohibitively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proinsulin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059358"><header class="entryHeader"><span class="hw">proinsulin</span></header><div>/proʊˈɪnʃələn/ (<em>say</em> proh'inshuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">the inactive form in which insulin is synthesised and stored in the pancreas.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059206" href="entry://pro-%23bigmac000059206"><span class="smallcaps">pro-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037698" href="entry://insulin%23bigmac000037698"><span class="smallcaps">insulin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
project
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059359"><header class="entryHeader"><span class="hw">project</span><z><span target_id="S2vYE7hn4J">n.</span><span target_id="KhipF8NyPD">v.t.</span><span target_id="NNxaoMOu3v">v.i.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="S2vYE7hn4J"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq353"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of project" src="word_pronunciations/18297.mp3"></audio></span>/ˈproʊdʒɛkt/ (<em>say</em> 'prohjekt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of project" src="word_pronunciations/18296.mp3"></audio></span>/ˈprɒ-/ (<em>say</em> 'pro-) something that is contemplated, devised, or planned; a plan; a scheme; an undertaking.</span></div> –<em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of project" src="word_pronunciations/18295.mp3"></audio></span>/prəˈdʒɛkt/ (<em>say</em> pruh'jekt)<div abbr="v.t." class="chunk" id="KhipF8NyPD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq792"> to propose, contemplate, or plan.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq480"> to throw, cast, or impel forwards or onwards.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq800"> to set forth; present.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq486"> to communicate; convey; make known (an idea, impression, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq903"> to throw or cause to fall upon a surface or into space, as a ray of light, a shadow, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq542"> to cause (a figure or image) to appear as on a background.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq500"> to visualise and regard (an idea, etc.) as an objective reality.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq995"> to cause to jut out or protrude.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq917"> to throw forwards (a figure, etc.) by straight lines or rays (parallel or from a centre) which pass through all points of it and reproduce it on a surface or other figure.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq535"> to delineate by any system of correspondence between points.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq914"> to transform the points of (one figure) into those of another by any correspondence between points.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NNxaoMOu3v">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq721"> to extend or protrude beyond something else.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq529"> to communicate or convey an idea or impression.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>prōjectum</em>, past participle neuter, (thing) thrown out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
projectile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059361"><header class="entryHeader"><span class="hw">projectile</span><z><span target_id="z0XK1nUng9">n.</span><span target_id="OB9c6GTnPw">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of projectile" src="word_pronunciations/18293.mp3"></audio></span>/prəˈdʒɛktaɪl/ (<em>say</em> pruh'jektuyl) <div abbr="n." class="chunk" id="z0XK1nUng9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> <em class="label">Military</em> an object fired from a gun with an explosive propelling charge, such as a bullet, shell or grenade.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> an object set in motion by an exterior impulse, which then continues to move by virtue of its own inertia.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OB9c6GTnPw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq419"> impelling or driving forwards, as a force.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq205"> caused by impulse, as motion.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq329"> capable of being impelled forwards, as a missile.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq197"> <em class="label">Zoology</em> protrusile, as the jaws of a fish.</span></div><div class="etym"> [New Latin, neuter of <em>prōjectilis</em> (adjective) projecting]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
projectionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059363"><header class="entryHeader"><span class="hw">projectionist</span></header><div>/prəˈdʒɛkʃənəst/ (<em>say</em> pruh'jekshuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">someone who operates a cinema projector.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
projective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059365"><header class="entryHeader"><span class="hw">projective</span></header><div>/prəˈdʒɛktɪv/ (<em>say</em> pruh'jektiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> of or relating to projection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> produced, or capable of being produced, by projection.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq846"> <em class="label">Psychology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq574"> relating to projection.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq392"> of, relating to, or denoting a technique for revealing someone’s hidden motives or underlying personality structure by using certain test materials that allow them freedom of expression.</span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>projectivity</strong> /prɒdʒɛkˈtɪvəti/ (<em>say</em> projek'tivuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
projector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059368"><header class="entryHeader"><span class="hw">projector</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of projector" src="word_pronunciations/18294.mp3"></audio></span>/prəˈdʒɛktə/ (<em>say</em> pruh'jektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq097"> an apparatus for throwing an image on a screen, as of a slide; a film projector, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq345"> a device for projecting a beam of light.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq882"> someone who forms projects or plans; a schemer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prokaryote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108632"><header class="entryHeader"><span class="hw">prokaryote</span></header><div>/proʊˈkærioʊt/ (<em>say</em> proy'kareeoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">any organism which has cells without a distinct nucleus but containing single-strand DNA, such as bacteria; moneran.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000106513" href="entry://eukaryote%23bigmac000106513"><strong>eukaryote</strong></a>. Also, <strong class="vs">procaryote</strong>. <div class="deriv">–<strong>prokaryotic</strong> /proʊkæriˈɒtɪk/ (<em>say</em> proykaree'otik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prokhorov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094504"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prokhorov</span></header><div>/ˈproʊkərɒf/ (<em>say</em> 'prohkuhrof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Aleksandr Mikhailovich</strong>, </div><div class="def"><span id="mq279">1916–2002, Russian scientist, born in Australia; shared the 1964 Nobel prize for physics for work on the practical application of lasers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prokofiev
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059369"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prokofiev</span></header><div>/prəˈkɒfiɛf/ (<em>say</em> pruh'kofee-ef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sergei Sergeevich</strong> /sɛəˈgeɪ sɛəˈgeɪjəvɪtʃ/ (<em>say</em> sair'gay sair'gayyuhvich), </div><div class="def"><span id="mq503">1891–1953, Russian composer, whose musical style included both avant-garde and popular elements; noted for <em>Peter and the Wolf</em> (1936).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prog.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059325"><header class="entryHeader"><span class="hw">prog.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq278">progressive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
progenitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059326"><header class="entryHeader"><span class="hw">progenitive</span></header><div>/prəˈdʒɛnətɪv/ (<em>say</em> pruh'jenuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq731">producing offspring; reproductive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
progenitor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059327"><header class="entryHeader"><span class="hw">progenitor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of progenitor" src="word_pronunciations/18280.mp3"></audio></span>/prəˈdʒɛnətə/ (<em>say</em> pruh'jenuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq047"> a direct ancestor; forefather.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq283"> an originator, as of an artistic movement.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>progenitour</em>, from Latin <em>prōgenitor</em>] </div><div class="deriv">–<strong>progenitress</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
progeny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059328"><header class="entryHeader"><span class="hw">progeny</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of progeny" src="word_pronunciations/18281.mp3"></audio></span>/ˈprɒdʒəni/ (<em>say</em> 'projuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">progenies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq037">offspring; issue; descendants.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>progenie</em>, from Old French, from Latin <em>prōgenies</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
progesterone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059329"><header class="entryHeader"><span class="hw">progesterone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of progesterone" src="word_pronunciations/18282.mp3"></audio></span>/prəˈdʒɛstəroʊn/ (<em>say</em> pruh'jestuhrohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">a steroid hormone of the corpus luteum of the ovary, which prepares the uterus for the fertilised ovum and helps to maintain pregnancy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059206" href="entry://pro-%23bigmac000059206"><span class="smallcaps">pro-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000030113" href="entry://gestation%23bigmac000030113"><span class="smallcaps">ge(station)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072112" href="entry://sterol%23bigmac000072112"><span class="smallcaps">ster(ol)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052221" href="entry://-one%23bigmac000052221"><span class="smallcaps">-one</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
progestin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059330"><header class="entryHeader"><span class="hw">progestin</span></header><div>/proʊˈdʒɛstən/ (<em>say</em> proh'jestuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">→ <a data-mq-recid="bigmac000059331" href="entry://progestogen%23bigmac000059331"><strong>progestogen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
progestogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059331"><header class="entryHeader"><span class="hw">progestogen</span></header><div>/proʊˈdʒɛstədʒən/ (<em>say</em> proh'jestuhjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">any of a class of steroid hormones that have functions similar to those of progesterone.</span></div> Also, <strong class="vs">progestin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proglacial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac721103951"><header class="entryHeader"><span class="hw">proglacial</span></header><div>/proʊˈgleɪʃəl/ (<em>say</em> proh'glayshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq314">of, relating to, or designating an area of land next to an ice margin; commonly encompassing a lake made from melted glacial water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proglottis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059332"><header class="entryHeader"><span class="hw">proglottis</span></header><div>/proʊˈglɒtəs/ (<em>say</em> proh'glotuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">proglottides</strong> /proʊˈglɒtədiz/ (<em>say</em> proh'glotuhdeez))</div><div class="def"><span id="mq475">one of the segments or joints of a tapeworm, containing complete reproductive systems, usually both male and female.</span></div> Also, <strong class="vs">proglottid</strong> /proʊˈglɒtəd/ (<em>say</em> proh'glotuhd). <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>proglōssis</em> point of the tongue (with reference to shape)] </div><div class="deriv">–<strong>proglottic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prognathous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059333"><header class="entryHeader"><span class="hw">prognathous</span></header><div>/prɒgˈneɪθəs/ (<em>say</em> prog'naythuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> (of a jaw) protruding; with a gnathic index over 103.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq290"> (of a skull or a person) having protrusive jaws.</span></div> Also, <strong class="vs">prognathic</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000059207" href="entry://pro-%23bigmac000059207"><span class="smallcaps">pro-<sup>2</sup></span></a> + Greek <em>gnathos</em> jaw + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>prognathism</strong> /ˈprɒgnəθɪzəm/ (<em>say</em> 'prognuhthizuhm), <strong>prognathy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prognosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059334"><header class="entryHeader"><span class="hw">prognosis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prognosis" src="word_pronunciations/18283.mp3"></audio></span>/prɒgˈnoʊsəs/ (<em>say</em> prog'nohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">prognoses</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prognosis" src="word_pronunciations/18284.mp3"></audio></span>/prɒgˈnoʊsiz/ (<em>say</em> prog'nohseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> a forecasting of the probable course and termination of a disease.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> a particular forecast made.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek: foreknowledge]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prognostic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059335"><header class="entryHeader"><span class="hw">prognostic</span><z><span target_id="okaNSxFQnF">adj.</span><span target_id="NlVwWf1ttS">n.</span></z></header><div>/prɒgˈnɒstɪk/ (<em>say</em> prog'nostik) <div abbr="adj." class="chunk" id="okaNSxFQnF"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> of or relating to prognosis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq291"> indicating something in the future.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NlVwWf1ttS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq378"> a forecast or prediction.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq550"> a portent or omen.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>prognōsticon</em>, from Greek <em>prognōstikon</em> a prognostic; replacing Middle English <em>pronostike</em>, from French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prognosticate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059336"><header class="entryHeader"><span class="hw">prognosticate</span><z><span target_id="oC9ub8ep4p">v.t.</span><span target_id="StDRuPEJ0s">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prognosticate" src="word_pronunciations/18285.mp3"></audio></span>/prɒgˈnɒstəkeɪt/ (<em>say</em> prog'nostuhkayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">prognosticated</strong>, <strong class="bold">prognosticating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="oC9ub8ep4p">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq298"> to forecast or predict (something future) from present indications or signs; to prophesy.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="StDRuPEJ0s">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq830"> to make a forecast; to prophesy.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>prognōsticāt-</em>, stem of <em>prognōsticāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>prognosticative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>prognosticator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prognostication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059337"><header class="entryHeader"><span class="hw">prognostication</span></header><div>/prɒgˌnɒstəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> prog.nostuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq051"> the act of prognosticating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq577"> a forecast or prediction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
program
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101102"><header class="entryHeader"><span class="hw">program</span><z><span target_id="ppXDlyL7AE">n.</span><span target_id="f5CEV0smHs">v.t.</span><span target_id="1DM4WHL5My">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of program" src="word_pronunciations/18286.mp3"></audio></span>/ˈproʊgræm/ (<em>say</em> 'prohgram) <div abbr="n." class="chunk" id="ppXDlyL7AE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> a plan or policy to be followed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq685"> a list of things to be done; agenda.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq905"> a list of items, pieces, performers, etc., in a musical, theatrical, or other entertainment; playbill.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq751"> an entertainment with reference to its pieces or numbers.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq873"> <em class="label">Radio</em>, <em class="label">TV</em> a particular item or production.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq853"> a prospectus or syllabus.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="7"> <span id="mq500"> <em class="label">Computers</em> a set of instructions written in an <a data-mq-recid="bigmac800000152" href="entry://artificial%20language%23bigmac800000152">artificial language</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac800000152" href="entry://artificial%20language%23mq487">2</a>) which a computer can interpret and execute. See <a data-mq-recid="bigmac483872828" href="entry://computer%20language%23bigmac483872828"><strong>computer language</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac800000152" href="entry://artificial%20language%23bigmac800000152"><strong>artificial language</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac800000152" href="entry://artificial%20language%23mq487">2</a>).</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">programmed</strong>, <strong class="bold">programming</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="f5CEV0smHs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq366"> to insert instructions into (a device) in order to make it perform a certain task: <em class="example">to program the video.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq507"> to instil in (someone) a predisposition to behave or react in a certain way.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1DM4WHL5My">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq495"> to plan a program.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq448"> to write a computer program.</span></div> Also, <strong class="vs">programme</strong>. <div class="etym">[Late Latin <em>programma</em>, from Greek: public notice in writing] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Until recently, <em>programme</em> was widely considered to be the British spelling, and <em>program</em> the American. There are those who like to retain the former spelling, particularly in relation to a list of items at a concert, theatrical performance, etc., but many people have adopted the spelling <em>program</em> in all cases.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
programmable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059338"><header class="entryHeader"><span class="hw">programmable</span></header><div>/ˈproʊgræməbəl/ (<em>say</em> 'prohgramuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq544">capable of being programmed.</span></div> Also, <strong class="vs">programable</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
programmatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac213792339"><header class="entryHeader"><span class="hw">programmatic</span></header><div>/proʊgrəˈmætɪk/ (<em>say</em> prohgruh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> of or relating to a program.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq506"> following a plan, program, schedule, etc.: <em class="example">a programmatic approach.</em></span></div> Also, <strong class="vs">programmatical</strong>. <div class="deriv">–<strong>programmatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
programmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059341"><header class="entryHeader"><span class="hw">programmer</span></header><div>/ˈproʊgræmə/ (<em>say</em> 'prohgramuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">someone who prepares a set of instructions for data manipulation by a computer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prolusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059388"><header class="entryHeader"><span class="hw">prolusion</span></header><div>/prəˈluʒən/ (<em>say</em> pruh'loohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> a preliminary written article.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> an essay preliminary to a more profound work, or of an introductory or slight nature.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>prōlūsio</em> preliminary exercise]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prolusory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059389"><header class="entryHeader"><span class="hw">prolusory</span></header><div>/prəˈluzəri/ (<em>say</em> pruh'loohzuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq360"> serving for prolusion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq043"> of the nature of a prolusion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059390"><header class="entryHeader"><span class="hw">prom</span></header><div>/prɒm/ (<em>say</em> prom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> → <a data-mq-recid="bigmac000059393" href="entry://prom%20concert%23bigmac000059393"><strong>prom concert</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq184"> <em class="label">US Colloquial</em> a formal dance, especially at a school or college.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000098726" href="entry://promenade%23bigmac000098726"><span class="smallcaps">promenade</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prom.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059391"><header class="entryHeader"><span class="hw">prom.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq660">promontory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059392"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prom</span></header><div>/prɒm/ (<em>say</em> prom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq160">Wilsons Promontory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
promenade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098726"><header class="entryHeader"><span class="hw">promenade</span><z><span target_id="RecHHWzMcM">n.</span><span target_id="J1WTb4SCod">v.i.</span><span target_id="UfO1aVZOAf">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of promenade" src="word_pronunciations/18307.mp3"></audio></span>/prɒməˈnad/ (<em>say</em> promuh'nahd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of promenade" src="word_pronunciations/18308.mp3"></audio></span>/prɒməˈneɪd/ (<em>say</em> promuh'nayd), /ˈprɒmənad/ (<em>say</em> 'promuhnahd), /ˈprɒməneɪd/ (<em>say</em> 'promuhnayd) <div abbr="n." class="chunk" id="RecHHWzMcM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> a walk, especially in a public place, as for pleasure or display.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq138"> an area suitable for leisurely walking, especially one along the seafront at a beach resort; esplanade.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq152"> a broad roadway with provision made for people walking along it.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq761"> a march of dancers in folk or square-dancing.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">promenaded</strong>, <strong class="bold">promenading</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="J1WTb4SCod">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq293"> to take a promenade.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq037"> to dance a promenade.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="UfO1aVZOAf">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq461"> to take a promenade through or about.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq428"> to take or conduct on or as on a promenade; parade.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq635"> to dance (a promenade).</span></div><div class="etym"> [French, from <em>promener</em> lead out, take for a walk or airing] </div><div class="deriv">–<strong>promenader</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
promession
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac425323218"><header class="entryHeader"><span class="hw">promession</span></header><div>/proʊˈmɛʃən/ (<em>say</em> proh'meshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">a process by which a dead body is frozen with liquid nitrogen and then, using intense vibrations, reduced to a powder; thought to be more environmentally friendly than cremation or burial; cryomation.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>promess</em>(<em>a</em>) promise + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>; coined by Swedish biologist Susanne Wiigh-Mäsak who, since 2001, has developed the process]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Promethean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102286"><header class="entryHeader"><span class="hw">Promethean</span><z><span target_id="CTuLBNfGrR">adj.</span><span target_id="GpfvjvL0vW">n.</span></z></header><div>/prəˈmiθiən/ (<em>say</em> pruh'meetheeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="CTuLBNfGrR"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq709"> creative; boldly original.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GpfvjvL0vW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq408"> someone who dares to exceed the bounds which others accept.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000059399" href="entry://Prometheus%23bigmac000059399"><span class="smallcaps">Prometheus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prometheus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059399"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prometheus</span></header><div>/prəˈmiθiəs/ (<em>say</em> pruh'meetheeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq004">a Titan fabled to have made human beings out of clay, to have stolen fire for them from Olympus, and to have taught them various arts, in punishment for which he was chained by order of Zeus to a rock in the Caucasus, where his liver was daily gnawed by a vulture. He was freed when Hercules killed the vulture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
promethium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059400"><header class="entryHeader"><span class="hw">promethium</span></header><div>/prəˈmiθiəm/ (<em>say</em> pruh'meetheeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">a radioactive, rare-earth, metallic, trivalent element.</span></div> <em>Symbol</em>: Pm; <em>atomic number</em>: 61. <div class="etym">[New Latin, See <a data-mq-recid="bigmac000059399" href="entry://Prometheus%23bigmac000059399"><span class="smallcaps">Prometheus</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prominence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059401"><header class="entryHeader"><span class="hw">prominence</span></header><div>/ˈprɒmənəns/ (<em>say</em> 'promuhnuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> Also, <strong class="vs">prominency</strong>. the state of being prominent; conspicuousness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq883"> that which is prominent; a projection or protuberance: <em class="example">the prominence of a rock or cliff; </em><em class="example">the prominences of a face.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq860"> <em class="label">Astronomy</em> a cloud of gas high above the surface of the sun, especially when seen in silhouette at the sun’s edge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prominent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059402"><header class="entryHeader"><span class="hw">prominent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prominent" src="word_pronunciations/18309.mp3"></audio></span>/ˈprɒmənənt/ (<em>say</em> 'promuhnuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq265"> standing out so as to be easily seen; conspicuous; very noticeable: <em class="example">a prominent feature.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq711"> standing out beyond the adjacent surface or line; projecting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq955"> important; leading; well-known: <em class="example">a prominent citizen.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>prōminens</em>, present participle, jutting out] </div><div class="deriv">–<strong>prominently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
promiscuity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059403"><header class="entryHeader"><span class="hw">promiscuity</span></header><div>/prɒməsˈkjuəti/ (<em>say</em> promuhs'kyoohuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">promiscuities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> the state of being promiscuous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq915"> promiscuous sexual union.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq896"> indiscriminate mixture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
promiscuous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059404"><header class="entryHeader"><span class="hw">promiscuous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of promiscuous" src="word_pronunciations/18310.mp3"></audio></span>/prəˈmɪskjuəs/ (<em>say</em> pruh'miskyoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> having many sexual partners.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq253"> indiscriminate; without discrimination: <em class="example">promiscuous with one’s praise.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq105"> consisting of parts, elements, or individuals of different kinds brought together without order: <em class="example">a promiscuous heap of cutlery.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq089"> unrestrained: <em class="example">promiscuous gossip.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>prōmiscuus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>promiscuously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>promiscuousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
promisee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059405"><header class="entryHeader"><span class="hw">promisee</span></header><div>/prɒməˈsi/ (<em>say</em> promuh'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq915">someone to whom a promise is made.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
promising
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059406"><header class="entryHeader"><span class="hw">promising</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of promising" src="word_pronunciations/18312.mp3"></audio></span>/ˈprɒməsɪŋ/ (<em>say</em> 'promuhsing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq289">giving promise; likely to turn out well: <em class="example asterisk">* <em>This was not a very promising exchange at the resumption of a love affair.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">criena rohan</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>promisingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
promissory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059407"><header class="entryHeader"><span class="hw">promissory</span></header><div>/ˈprɒməsəri/ (<em>say</em> 'promuhsuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> containing or implying a promise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq343"> of the nature of a promise.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq023"> <em class="label">Insurance</em> of or denoting preliminary agreements and representations, made in drawing up a contract of insurance.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>prōmissōrius</em>, from Latin <em>prōmissor</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
promo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059409"><header class="entryHeader"><span class="hw">promo</span><z><span target_id="liHcSZD0fm">n.</span><span target_id="RKbNMcuEuA">v.t.</span></z></header><div>/ˈproʊmoʊ/ (<em>say</em> 'prohmoh) <div abbr="n." class="chunk" id="liHcSZD0fm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> an advertisement, often in the form of a short film or video clip, designed to increase public awareness of a product or upcoming event, television or radio program, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RKbNMcuEuA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq513"> (<strong class="bold">promoed</strong>, <strong class="bold">promoing</strong>) to advertise or promote in this way.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000059412" href="entry://promotion%23bigmac000059412"><span class="smallcaps">promotion</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000059412" href="entry://promotion%23mq659">5</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
promontory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059410"><header class="entryHeader"><span class="hw">promontory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of promontory" src="word_pronunciations/18314.mp3"></audio></span>/ˈprɒməntri/ (<em>say</em> 'promuhntree), <em class="label">Originally US</em> /-tɔri/ (<em>say</em> -tawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">promontories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> a high point of land or rock projecting into the sea or other water beyond the line of coast; a headland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq727"> <em class="label">Anatomy</em> a prominent or protuberant part.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>prōmontōrium</em>, for Latin <em>prōmunturium</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈprɒməntɔri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
promote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059411"><header class="entryHeader"><span class="hw">promote</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of promote" src="word_pronunciations/18315.mp3"></audio></span>/prəˈmoʊt/ (<em>say</em> pruh'moht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">promoted</strong>, <strong class="bold">promoting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> to advance in rank, dignity, position, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq170"> to further the growth, development, progress, etc., of; encourage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq522"> to help to found; originate; organise; launch (a financial undertaking, publicity campaign, etc.).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>prōmōtus</em>, past participle, moved forward, advanced]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
promoter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098681"><header class="entryHeader"><span class="hw">promoter</span></header><div>/prəˈmoʊtə/ (<em>say</em> pruh'mohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq062"> someone who initiates or takes part in the organising of a company, development of a project, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq977"> someone or something that promotes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq830"> <em class="label">Chemistry</em> a substance which increases the activity of a catalyst.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq060"> <em class="label">Obsolete</em> an informer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
promotion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059412"><header class="entryHeader"><span class="hw">promotion</span></header><div>/prəˈmoʊʃən/ (<em>say</em> pruh'mohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> advancement in rank or position.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq904"> furtherance or encouragement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq124"> the act of promoting.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq937"> the state of being promoted.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq659"> activity, especially in advertising, designed to increase public awareness of, and hence the sales of a product.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>promocion</em>, from French] </div><div class="deriv">–<strong>promotional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
promotive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059413"><header class="entryHeader"><span class="hw">promotive</span></header><div>/prəˈmoʊtɪv/ (<em>say</em> pruh'mohtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq231">tending to promote.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
promulgate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059421"><header class="entryHeader"><span class="hw">promulgate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of promulgate" src="word_pronunciations/18317.mp3"></audio></span>/ˈprɒməlgeɪt/ (<em>say</em> 'promuhlgayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">promulgated</strong>, <strong class="bold">promulgating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> to make known by open declaration; to publish; to proclaim formally or put into operation (a law or rule of court or decree).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq976"> to set forth or teach publicly (a creed, doctrine, etc.).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>prōmulgātus</em>, past participle, made publicly known, published] </div><div class="deriv">–<strong>promulgation</strong> /prɒməlˈgeɪʃən/ (<em>say</em> promuhl'gayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>promulgator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
promycelium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059422"><header class="entryHeader"><span class="hw">promycelium</span></header><div>/proʊmaɪˈsiliəm/ (<em>say</em> prohmuy'seeleeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">promycelia</strong> /proʊmaɪˈsiliə/ (<em>say</em> prohmuy'seeleeuh))</div><div class="def"><span id="mq769">a short filament produced in the germination of a spore, which bears small spores and then dies.</span></div> <div class="deriv">–<strong>promycelial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pron.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099391"><header class="entryHeader"><span class="hw">pron.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq933"> pronominal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq331"> pronoun.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq120"> pronounced.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq398"> pronunciation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pronatalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac165285032"><header class="entryHeader"><span class="hw">pronatalism</span></header><div>/proʊˈneɪtəlɪzəm/ (<em>say</em> proh'naytuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">→ <a data-mq-recid="bigmac545940111" href="entry://natalism%23bigmac545940111"><strong>natalism</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059206" href="entry://pro-%23bigmac000059206"><span class="smallcaps">pro-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac545940111" href="entry://natalism%23bigmac545940111"><span class="smallcaps">natalism</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pronatalist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pronate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059423"><header class="entryHeader"><span class="hw">pronate</span><z><span target_id="QJRhu40wiD">v.t.</span><span target_id="Da3Jh9Tp63">v.i.</span></z></header><div>/proʊˈneɪt/ (<em>say</em> proh'nayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">pronated</strong>, <strong class="bold">pronating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="QJRhu40wiD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq345"> to render prone; to rotate or place (the hand or forearm) so that the surface of the palm is downward when the limb is stretched forward horizontally.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Da3Jh9Tp63">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq266"> to become pronated.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000073615" href="entry://supinate%23bigmac000073615"><strong>supinate</strong></a>. <div class="etym">[Late Latin <em>prōnātus</em>, past participle, bent forward, from Latin <em>prōnus</em> <a data-mq-recid="bigmac000059425" href="entry://prone%23bigmac000059425"><span class="smallcaps">prone</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pronator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pronation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059424"><header class="entryHeader"><span class="hw">pronation</span></header><div>/proʊˈneɪʃən/ (<em>say</em> proh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq835"> a rotation of the hand which leaves the palm facing downwards and the bones of the forearm crossed (opposed to <em>supination</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> a comparable motion of the foot consisting of abduction followed by eversion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq467"> the position assumed as the result of this rotation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pronator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac622554007"><header class="entryHeader"><span class="hw">pronator</span></header><div>/proʊˈneɪtə/ (<em>say</em> proh'naytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">a person who tends towards pronation of the feet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059425"><header class="entryHeader"><span class="hw">prone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prone" src="word_pronunciations/18318.mp3"></audio></span>/proʊn/ (<em>say</em> prohn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> having a natural inclination or tendency to something; disposed; liable: <em class="example">to be prone to anger.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> having the front or ventral part downwards; lying face downwards.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq189"> lying flat; prostrate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq694"> having a downward direction or slope.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq657"> having the palm downwards, as the hand.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>prōnus</em> turned or leaning forwards, inclined downwards, disposed, prone] </div><div class="deriv">–<strong>pronely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>proneness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059427"><header class="entryHeader"><span class="hw">prong</span><z><span target_id="h78Grkqj9h">n.</span><span target_id="rRm5YqKpCu">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prong" src="word_pronunciations/18319.mp3"></audio></span>/prɒŋ/ (<em>say</em> prong) <div abbr="n." class="chunk" id="h78Grkqj9h"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> one of the pointed divisions or tines of a fork.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq349"> any pointed projecting part, as of an antler.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq901"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq240"> an erect penis.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq040"> an objectionable person.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rRm5YqKpCu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq456"> to pierce or stab with a prong.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>prang</em>(<em>e</em>), related to Middle Low German <em>prange</em> pole, stake; compare German <em>Pranger</em> pillory, stocks]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pronged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059428"><header class="entryHeader"><span class="hw">pronged</span></header><div>/prɒŋd/ (<em>say</em> prongd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq592"> having prongs, or especially, having a particular number of prongs as in <em>three-pronged fork</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq718"> having a number of lines of approach as in <em>three-pronged attack</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pronghorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059429"><header class="entryHeader"><span class="hw">pronghorn</span></header><div>/ˈprɒŋhɔn/ (<em>say</em> 'pronghawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pronghorns</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">pronghorn</strong>)</div><div class="def"><span id="mq758">a fleet, antelope-like ruminant, <em>Antilocapra americana</em>, of the plains of western North America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pronk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac679173061"><header class="entryHeader"><span class="hw">pronk</span></header><div>/prɒŋk/ (<em>say</em> prongk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq297">(of an animal such as a springbok) to leap into the air with all four legs extended.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans, from Dutch <em>pronken</em> to strut] </div><div class="deriv">–<strong>pronking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pronominal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059430"><header class="entryHeader"><span class="hw">pronominal</span></header><div>/proʊˈnɒmənəl/ (<em>say</em> proh'nomuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq574">relating to or having the nature of a pronoun.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>prōnōminālis</em>, from Latin <em>prōnōmen</em> pronoun] </div><div class="deriv">–<strong>pronominally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pronominalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059431"><header class="entryHeader"><span class="hw">pronominalise</span></header><div>/proʊˈnɒmənəlaɪz/ (<em>say</em> proh'nomuhnuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">pronominalised</strong>, <strong class="bold">pronominalising</strong>)<br/> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq517">to make into a pronoun.</span></div> Also, <strong class="vs">pronominalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>pronominalisation</strong> /proʊˌnɒmənəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> proh.nomuhnuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pronotum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac623306461"><header class="entryHeader"><span class="hw">pronotum</span></header><div>/proʊˈnoʊtəm/ (<em>say</em> proh'nohtuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pronota</strong> /proʊˈnoʊtə/ (<em>say</em> proh'nohtuh))</div><div class="def"><span id="mq725">the dorsal plate of an insect’s prothorax.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059206" href="entry://pro-%23bigmac000059206"><span class="smallcaps">pro-<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000059206" href="entry://pro-%23mq454">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000051240" href="entry://notum%23bigmac000051240"><span class="smallcaps">notum</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pronoun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059432"><header class="entryHeader"><span class="hw">pronoun</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pronoun" src="word_pronunciations/18322.mp3"></audio></span>/ˈproʊnaʊn/ (<em>say</em> 'prohnown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq512"> (in many languages) one of the major form classes, or parts of speech, comprising words used as substitutes for nouns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq046"> any such word, as <em>I</em>, <em>you</em>, <em>he</em>, <em>she</em>, <em>this</em>, <em>who</em>, <em>what</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq565"> a word of similar function or meaning, whether member of a special form class or not.</span></div><div class="etym"> [French <em>pronom</em>, from Latin <em>prōnōmen</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pronounced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059433"><header class="entryHeader"><span class="hw">pronounced</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pronounced" src="word_pronunciations/18320.mp3"></audio></span>/prəˈnaʊnst/ (<em>say</em> pruh'nownst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> strongly marked.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq746"> clearly indicated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq853"> decided; definite: <em class="example">to have very pronounced views.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>pronouncedly</strong> /prəˈnaʊnsədli/ (<em>say</em> pruh'nownsuhdlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pronouncement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102748"><header class="entryHeader"><span class="hw">pronouncement</span></header><div>/prəˈnaʊnsmənt/ (<em>say</em> pruh'nownsmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq327"> a formal or authoritative statement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq455"> an opinion or decision.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq059"> the act of pronouncing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pronto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088946"><header class="entryHeader"><span class="hw">pronto</span></header><div>/ˈprɒntoʊ/ (<em>say</em> 'prontoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq635">promptly; quickly.</span></div><div class="etym"> [US English colloquialism (1890s), from Spanish (adjective and adverb), from Latin <em>promptus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000059414" href="entry://prompt%23bigmac000059414"><span class="smallcaps">prompt</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pronucleus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059434"><header class="entryHeader"><span class="hw">pronucleus</span></header><div>/proʊˈnjukliəs/ (<em>say</em> proh'nyoohkleeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pronuclei</strong> /proʊˈnjukliaɪ/ (<em>say</em> proh'nyoohkleeay))<br/> <em class="label">Embryology</em> </div><div class="def"><span id="mq135">either of the gametic nuclei which after fertilisation unite and form a diploid nucleus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pronumeral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac505097168"><header class="entryHeader"><span class="hw">pronumeral</span></header><div>/proʊˈnjumərəl/ (<em>say</em> proh'nyoohmuhruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">a letter used in a mathematical expression to stand for a number.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pronunc.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059435"><header class="entryHeader"><span class="hw">pronunc.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq777">pronunciation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pronunciamento
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059436"><header class="entryHeader"><span class="hw">pronunciamento</span></header><div>/prənʌnsiəˈmɛntoʊ/ (<em>say</em> pruhnunseeuh'mentoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">a pronouncement; proclamation; manifesto.</span></div><div class="etym"> [Spanish literally, pronouncement, from Latin <em>pronuntiāre</em> to pronounce]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pronunciation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059437"><header class="entryHeader"><span class="hw">pronunciation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pronunciation" src="word_pronunciations/18323.mp3"></audio></span>/prənʌnsiˈeɪʃən/ (<em>say</em> pruhnunsee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">the act or the result of producing the sounds of speech including articulation, vowel and consonant formation, accent, inflection, and intonation, often with reference to the correctness or acceptability of the speech sounds.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>prōnuntiātio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>pronunciational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proofing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059439"><header class="entryHeader"><span class="hw">proofing</span></header><div>/ˈprufɪŋ/ (<em>say</em> 'proohfing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> the act or process of making a thing resistant to danger, deterioration, damage, etc.: <em class="example asterisk">* <em>the John Oxley Youth Detention Centre would undergo a $4 million upgrade including suicide proofing of residential sections.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq317"> a chemical used in manufacture to make materials waterproof.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proofread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059440"><header class="entryHeader"><span class="hw">proofread</span><z><span target_id="QwrYM0iZwb">v.t.</span><span target_id="FtLPBheY66">v.i.</span><span target_id="8kD6Pu44zE">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of proofread" src="word_pronunciations/18324.mp3"></audio></span>/ˈprufrid/ (<em>say</em> 'proohfreed) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">proofread</strong> /ˈprufrɛd/ (<em>say</em> 'proohfred), <strong class="bold">proofreading</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="QwrYM0iZwb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> to read (printers’ proofs, etc.) in order to detect and mark errors to be corrected.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FtLPBheY66">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq803"> to carry out such a reading.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8kD6Pu44zE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq999"> an instance of such a reading: <em class="example">to give a text a thorough proofread.</em></span></div> Also, <strong class="vs">proof</strong>. <div class="deriv">–<strong>proofreader</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>proofreading</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prorogation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059529"><header class="entryHeader"><span class="hw">prorogation</span></header><div>/proʊrəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> prohruh'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> the act of proroguing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq812"> the time during which a legislative body is prorogued.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prorogue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059530"><header class="entryHeader"><span class="hw">prorogue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prorogue" src="word_pronunciations/18356.mp3"></audio></span>/prəˈroʊg/ (<em>say</em> pruh'rohg) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">prorogued</strong>, <strong class="bold">proroguing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> to discontinue meetings of (parliament or similar legislative body) until the next session.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq163"> <em class="label">Rare</em> to defer; postpone.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>proroge</em>, from French <em>proroguer</em>, from Latin <em>prōrogāre</em> prolong, protract, defer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pros.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059531"><header class="entryHeader"><span class="hw">pros.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq164">prosody.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prosaic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059532"><header class="entryHeader"><span class="hw">prosaic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prosaic" src="word_pronunciations/18357.mp3"></audio></span>/proʊˈzeɪɪk/ (<em>say</em> proh'zayik), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prosaic" src="word_pronunciations/18358.mp3"></audio></span>/prə-/ (<em>say</em> pruh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> commonplace or dull; matter-of-fact or unimaginative: <em class="example asterisk">* <em>A model who does not like modelling conditions can, and should, leave the field and enter more prosaic employment.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">figure and vigour</span>, <span class="smallcaps">1952</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> having the character or spirit of prose as opposed to poetry, as verse or writing.</span></div> Also, <strong class="vs">prosaical</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>prōsaicus</em>, from Latin <em>prōsa</em> <a data-mq-recid="bigmac000097785" href="entry://prose%23bigmac000097785"><span class="smallcaps">prose</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>prosaically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>prosaicness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prosaism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059533"><header class="entryHeader"><span class="hw">prosaism</span></header><div>/ˈproʊzeɪˌɪzəm/ (<em>say</em> 'prohzay.izuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq309"> prosaic character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq018"> a prosaic expression.</span></div> Also, <strong class="vs">prosaicism</strong> /proʊˈzeɪəsɪzəm/ (<em>say</em> proh'zayuhsizuhm).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proscenium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059534"><header class="entryHeader"><span class="hw">proscenium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of proscenium" src="word_pronunciations/18359.mp3"></audio></span>/prəˈsiniəm/ (<em>say</em> pruh'seeneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">proscenia</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of proscenium" src="word_pronunciations/18360.mp3"></audio></span>/prəˈsiniə/ (<em>say</em> pruh'seeneeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> (in the ancient classical theatre) the area between the backdrop and the orchestra forming the stage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq086"> (in the modern theatre) the front part of the stage, especially the area in front of the curtain.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>proskenion</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prosciutto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059535"><header class="entryHeader"><span class="hw">prosciutto</span></header><div>/prəˈʃutoʊ/ (<em>say</em> pruh'shoohtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq952">a dry-cured, spiced ham, originally made in Italy and often sold very thinly sliced.</span></div><div class="etym"> [Italian: ham]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proscribe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059536"><header class="entryHeader"><span class="hw">proscribe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of proscribe" src="word_pronunciations/18361.mp3"></audio></span>/proʊˈskraɪb/ (<em>say</em> proh'skruyb) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">proscribed</strong>, <strong class="bold">proscribing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq429"> to denounce or condemn (a thing) as dangerous; to prohibit: <em class="example asterisk">* <em>as the feminine code proscribes any behaviour which could be construed as being provocative, it is concluded that the woman must have been acting in an unfeminine manner.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> to put outside the protection of the law; to outlaw.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq368"> to banish or exile.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq208"> to announce the name of (a person) as condemned to death and subject to confiscation of property.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>prōscrībere</em> write before, publish, proscribe] </div><div class="deriv">–<strong>proscriber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097785"><header class="entryHeader"><span class="hw">prose</span><z><span target_id="KaoajEpoeY">n.</span><span target_id="4ySisPAmaq">adj.</span><span target_id="guXGCyLTjw">v.t.</span><span target_id="FTrfQ8MI2s">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prose" src="word_pronunciations/18364.mp3"></audio></span>/proʊz/ (<em>say</em> prohz) <div abbr="n." class="chunk" id="KaoajEpoeY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> the ordinary form of spoken or written language, without metrical structure, as distinguished from poetry or verse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq375"> matter-of-fact, commonplace, or dull expression, quality, discourse, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq666"> <em class="label">Liturgy</em> → <a data-mq-recid="bigmac000090573" href="entry://sequence%23bigmac000090573"><strong>sequence</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090573" href="entry://sequence%23mq551">7</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4ySisPAmaq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq631"> consisting of or relating to prose.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq122"> prosaic.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">prosed</strong>, <strong class="bold">prosing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="guXGCyLTjw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq863"> to turn into prose.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FTrfQ8MI2s">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq598"> to write or talk in a dull or prosy manner.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Latin <em>prōsa</em>(<em>ōrātio</em>), literally, straightforward (speech), feminine of <em>pro</em>(<em>r</em>)<em>sus</em>, for <em>prōversus</em>, past participle, turned forward]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prosecco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac953918457"><header class="entryHeader"><span class="hw">prosecco</span></header><div>/proʊˈsɛkoʊ/ (<em>say</em> proh'sekoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq232">an Italian sparkling white wine.</span></div><div class="etym"> [from <em>Prosecco</em>, name of an Italian village where the grape may have originated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prosect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097904"><header class="entryHeader"><span class="hw">prosect</span></header><div>/proʊˈsɛkt/ (<em>say</em> proh'sekt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq188">to dissect (a cadaver) for anatomical demonstration.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000095737" href="entry://prosector%23bigmac000095737"><span class="smallcaps">prosector</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prosector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095737"><header class="entryHeader"><span class="hw">prosector</span></header><div>/proʊˈsɛktə/ (<em>say</em> proh'sektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">someone who dissects cadavers for the illustration of anatomical lectures or the like.</span></div><div class="etym"> [Late Latin: anatomist, from Latin <em>prōsectus</em>, past participle, cut off]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prosecute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059540"><header class="entryHeader"><span class="hw">prosecute</span><z><span target_id="P2G4ZwbyHn">v.t.</span><span target_id="WZgvUUpgzL">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prosecute" src="word_pronunciations/18362.mp3"></audio></span>/ˈprɒsəkjut/ (<em>say</em> 'prosuhkyooht) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">prosecuted</strong>, <strong class="bold">prosecuting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="P2G4ZwbyHn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq315"> to institute legal proceedings against (a person, etc.).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq890"> to seek to enforce or obtain by legal process.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq537"> to conduct criminal proceedings in court against.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> to follow up or go on with something undertaken or begun: <em class="example">to prosecute an inquiry.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq214"> to carry on or practise.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WZgvUUpgzL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq530"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq460"> to institute and carry on a legal prosecution.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq035"> to act as prosecutor.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>prōsecūtus</em>, past participle, pursued, continued]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prosecution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093934"><header class="entryHeader"><span class="hw">prosecution</span></header><div>/prɒsəˈkjuʃən/ (<em>say</em> prosuh'kyoohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq921"> the institution and carrying on of legal proceedings against a person.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq505"> (in a criminal trial) the side prosecuting, as opposed to the defence.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq768"> the following up of any matter in hand; pursuit.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>prōsecūtiōn-</em>, stem of <em>prōsecūtiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prosecutor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088851"><header class="entryHeader"><span class="hw">prosecutor</span></header><div>/ˈprɒsəkjutə/ (<em>say</em> 'prosuhkyoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq721"> someone who institutes and carries on legal proceedings in a court of justice, especially in a criminal court.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq049"> an officer charged with the conduct of criminal prosecution in the interest of the public: <em class="example">public prosecutor.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq894"> someone who prosecutes.</span></div> <div class="deriv">–<strong>prosecutorial</strong> /prɒsəkjuˈtɔriəl/ (<em>say</em> prosuhkyooh'tawreeuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proselyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059541"><header class="entryHeader"><span class="hw">proselyte</span><z><span target_id="Cd1CjF0GWj">n.</span><span target_id="XGMSap0XJQ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of proselyte" src="word_pronunciations/18363.mp3"></audio></span>/ˈprɒsəlaɪt/ (<em>say</em> 'prosuhluyt) <div abbr="n." class="chunk" id="Cd1CjF0GWj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq702"> someone who has come over or changed from one opinion, religious belief, sect, or the like to another; a convert.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="XGMSap0XJQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq866"> (<strong class="bold">proselyted</strong>, <strong class="bold">proselyting</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000059542" href="entry://proselytise%23bigmac000059542"><strong>proselytise</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>prosēlytus</em>, from Greek <em>prosēlytos</em> newcomer, proselyte]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proselytise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059542"><header class="entryHeader"><span class="hw">proselytise</span><z><span target_id="5T4blG9pyv">v.t.</span><span target_id="uiyankQSyQ">v.i.</span></z></header><div>/ˈprɒsələtaɪz/ (<em>say</em> 'prosuhluhtuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">proselytised</strong>, <strong class="bold">proselytising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="5T4blG9pyv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> to make a proselyte of; convert.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="uiyankQSyQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq969"> to create, or try to create, proselytes: <em class="example">chaplains in public schools are not meant to proselytise.</em></span></div> Also, <strong class="vs">proselytize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proselytism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059543"><header class="entryHeader"><span class="hw">proselytism</span></header><div>/ˈprɒsələtɪzəm/ (<em>say</em> 'prosuhluhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> the state or condition of a proselyte.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq922"> the practice of making proselytes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prosenchyma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059545"><header class="entryHeader"><span class="hw">prosenchyma</span></header><div>/prɒsˈɛŋkəmə/ (<em>say</em> pros'engkuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">the tissue characteristic of the woody and bast portions of plants, consisting typically of long, narrow cells with pointed ends.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>pros</em> towards, to + <em>enchyma</em> infusion; modelled on <a data-mq-recid="bigmac000054409" href="entry://parenchyma%23bigmac000054409"><span class="smallcaps">parenchyma</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>prosenchymatous</strong> /prɒsɛŋˈkɪmətəs/ (<em>say</em> proseng'kimuhtuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prosimian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059548"><header class="entryHeader"><span class="hw">prosimian</span><z><span target_id="y4GVVSrGaf">n.</span><span target_id="9CPdjTPfjY">adj.</span></z></header><div>/proʊˈsɪmiən/ (<em>say</em> proh'simeeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="y4GVVSrGaf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq009"> any non-simian primate, including the lorises, lemurs, bushbabies and tarsiers.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9CPdjTPfjY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq471"> of or relating to the prosimians.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059207" href="entry://pro-%23bigmac000059207"><span class="smallcaps">pro-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000068852" href="entry://simian%23bigmac000068852"><span class="smallcaps">simian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prosocial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac552160832"><header class="entryHeader"><span class="hw">prosocial</span></header><div>/proʊˈsoʊʃəl/ (<em>say</em> proh'sohshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq333">of or relating to behaviour which conforms to a standard considered desirable by the majority of a particular social group.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000003099" href="entry://antisocial%23bigmac000003099"><strong>antisocial</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000004099" href="entry://asocial%23bigmac000004099"><strong>asocial</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>prosocially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prosodic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059549"><header class="entryHeader"><span class="hw">prosodic</span></header><div>/prəˈsɒdɪk/ (<em>say</em> pruh'sodik), /-ˈzɒd-/ (<em>say</em> -'zod-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq334"> of prosody, conforming to the rules of metre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> <em class="label">Phonetics</em> of or relating to features of speech, like rhythm, intonation, etc., which are tied to units made up of numbers of sounds, as the syllable, the phrase, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">prosodical</strong>. <div class="deriv">–<strong>prosodically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prosodist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059550"><header class="entryHeader"><span class="hw">prosodist</span></header><div>/ˈprɒsədəst/ (<em>say</em> 'prosuhduhst), /ˈprɒz-/ (<em>say</em> 'proz-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">someone who studies or is knowledgeable about prosody.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prosody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059551"><header class="entryHeader"><span class="hw">prosody</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prosody" src="word_pronunciations/18365.mp3"></audio></span>/ˈprɒsədi/ (<em>say</em> 'prosuhdee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prosody" src="word_pronunciations/18366.mp3"></audio></span>/ˈprɒz-/ (<em>say</em> 'proz-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq670"> the science or study of poetic metres and versification.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq327"> a particular or distinctive system of metrics and versification: <em class="example">Milton’s prosody.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>prosōdia</em>, from Greek <em>prosōidia</em> tone or accent, modulation of voice, song sung to music]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prossie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059562"><header class="entryHeader"><span class="hw">prossie</span></header><div>/ˈprɒsi/ (<em>say</em> 'prosee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq529">a sex worker.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059574" href="entry://prostitute%23bigmac000059574"><span class="smallcaps">pros(titute)</span></a> + <em>-s-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac698614114"><header class="entryHeader"><span class="hw">prost</span></header><div>/proʊst/ (<em>say</em> prohst) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq831">(a toast.)</span></div> Also, <strong class="vs">prosit</strong>. <div class="etym">[German, from Latin, may it prove beneficial]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059563"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prost</span></header><div>/prɒst/ (<em>say</em> prost) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alain Marie Pascal</strong> /aˈlæ̃/ (<em>say</em> ah'lan), </div><div class="def"><span id="mq303">born 1955, French racing driver; world champion 1985, 1986, 1989.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prostaglandin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059564"><header class="entryHeader"><span class="hw">prostaglandin</span></header><div>/prɒstəˈglændən/ (<em>say</em> prostuh'glanduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">any of a large group of modified fatty acids, widely distributed in animal tissue with a broad range of physiological activity; one of the group, prostaglandin E<sub>2</sub>, is an important abortifacient.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059565" href="entry://prostate%23bigmac000059565"><span class="smallcaps">prosta(te)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000030414" href="entry://gland%23bigmac000030414"><span class="smallcaps">gland<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prostate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059565"><header class="entryHeader"><span class="hw">prostate</span><z><span target_id="3O1fB81p7g">n.</span><span target_id="eMhQ1lvh1Z">adj.</span></z></header><div>/ˈprɒsteɪt/ (<em>say</em> 'prostayt) <div abbr="n." class="chunk" id="3O1fB81p7g"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> the prostate gland.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="eMhQ1lvh1Z">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq590"> designating or relating to the prostate gland.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>prostata</em>, from Greek <em>prostatēs</em> one standing before] </div><div class="deriv">–<strong>prostatic</strong> /prɒsˈtætɪk/ (<em>say</em> pros'tatik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prostatectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059566"><header class="entryHeader"><span class="hw">prostatectomy</span></header><div>/prɒstəˈtɛktəmi/ (<em>say</em> prostuh'tektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">prostatectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq744">removal of the prostate gland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prostatitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059568"><header class="entryHeader"><span class="hw">prostatitis</span></header><div>/prɒstəˈtaɪtəs/ (<em>say</em> prostuh'tuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">inflammation of the prostate gland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prosthesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059569"><header class="entryHeader"><span class="hw">prosthesis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prosthesis" src="word_pronunciations/18375.mp3"></audio></span>/prɒsˈθisəs/ (<em>say</em> pros'theesuhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prosthesis" src="word_pronunciations/18376.mp3"></audio></span>/prəs-/ (<em>say</em> pruhs-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">prostheses</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prosthesis" src="word_pronunciations/18377.mp3"></audio></span>/prɒsˈθisiz/ (<em>say</em> pros'theeseez), /prəs-/ (<em>say</em> pruhs-))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> the addition of an artificial part to supply a defect of the body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq976"> such a part, as an artificial limb.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek: a putting to, addition] </div><div class="deriv">–<strong>prosthetic</strong> /prɒsˈθɛtɪk/ (<em>say</em> pros'thetik), /prəs-/ (<em>say</em> pruhs-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prosthetics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059571"><header class="entryHeader"><span class="hw">prosthetics</span></header><div>/prɒsˈθɛtɪks/ (<em>say</em> pros'thetiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">the branch of surgery or dentistry concerned with prosthesis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prosthion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059572"><header class="entryHeader"><span class="hw">prosthion</span></header><div>/ˈprɒsθiɒn/ (<em>say</em> 'prostheeon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">the most forward projecting point of the anterior surface of the upper jaw (maxilla), in the mid-sagittal plane.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>prostheōn</em> running forward]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prosthodontics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059573"><header class="entryHeader"><span class="hw">prosthodontics</span></header><div>/prɒsθəˈdɒntɪks/ (<em>say</em> prosthuh'dontiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">the branch of dentistry concerned with the reconstruction and replacement of missing teeth.</span></div> Also, <strong class="vs">prosthodontia</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000059569" href="entry://prosthesis%23bigmac000059569"><span class="smallcaps">prosth(esis)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051812" href="entry://-odont%23bigmac000051812"><span class="smallcaps">-odont</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>prosthodontist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prostitute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059574"><header class="entryHeader"><span class="hw">prostitute</span><z><span target_id="OSxMQAENoF">n.</span><span target_id="rdVpnIsP8y">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prostitute" src="word_pronunciations/18378.mp3"></audio></span>/ˈprɒstətjut/ (<em>say</em> 'prostuhtyooht) <div abbr="n." class="chunk" id="OSxMQAENoF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> a person, especially a woman, who engages in sexual intercourse for money as a livelihood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq478"> someone who allows their talents to be used in a debased or unworthy way, usually for financial gain.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rdVpnIsP8y">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">prostituted</strong>, <strong class="bold">prostituting</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq161"> to submit (oneself) to sexual intercourse for money as a livelihood.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq326"> to put to a base or unworthy use: <em class="example asterisk">* <em>he resolutely refused to work for ‘the prostituted press’ or for ‘private greed,’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1940</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>prōstitūtus</em>, past participle, placed before, exposed publicly, prostituted] </div><div class="deriv">–<strong>prostitutor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prostitution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059575"><header class="entryHeader"><span class="hw">prostitution</span></header><div>/prɒstəˈtjuʃən/ (<em>say</em> prostuh'tyoohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> the act or practice of engaging in sexual intercourse for money.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq131"> any base or unworthy use of talent, ability, etc.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>prōstitūtiōn-</em>, stem of <em>prōstitūtiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prostrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059576"><header class="entryHeader"><span class="hw">prostrate</span><z><span target_id="bec0Caq6At">v.t.</span><span target_id="aBd1dyoFNt">adj.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="bec0Caq6At"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prostrate" src="word_pronunciations/18380.mp3"></audio></span>/prɒsˈtreɪt/ (<em>say</em> pros'trayt) (<strong class="bold">prostrated</strong>, <strong class="bold">prostrating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq662"> to cast (oneself) down in humility, submission, or adoration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq989"> to lay flat, as on the ground.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq526"> to throw down level with the ground.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq906"> to overthrow, overcome, or reduce to helplessness.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq731"> to reduce to physical weakness or exhaustion.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aBd1dyoFNt">–<em class="pos">adjective</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prostrate" src="word_pronunciations/18379.mp3"></audio></span>/ˈprɒstreɪt/ (<em>say</em> 'prostrayt) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq511"> lying flat or at full length, as on the ground.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq196"> lying with the face to the ground, as in token of submission or humility.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq802"> overthrown, overcome, or helpless: <em class="example">a prostrate country.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq663"> in a state of physical weakness or exhaustion.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq327"> submissive.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq524"> disconsolate; depressed; dejected.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq836"> <em class="label">Botany</em> (of a plant or stem) lying flat on the ground.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>prostrat</em>, from Latin <em>prōstrātus</em>, past participle, spread out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prostration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012579"><header class="entryHeader"><span class="hw">prostration</span></header><div>/prɒsˈtreɪʃən/ (<em>say</em> pros'trayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq361"> the act of prostrating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> the state of being prostrated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq712"> extreme mental depression or dejection.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq293"> extreme physical weakness or exhaustion: <em class="example">nervous prostration.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prostyle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059577"><header class="entryHeader"><span class="hw">prostyle</span><z><span target_id="SSX4TCPAu8">adj.</span><span target_id="oMJA4PgoYK">n.</span></z></header><div>/ˈproʊstaɪl/ (<em>say</em> 'prohstuyl) <div abbr="adj." class="chunk" id="SSX4TCPAu8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq779"> having a portico in front, standing out from the walls of the building, as a temple.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oMJA4PgoYK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq632"> a prostyle building.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>prostylos</em> (adjective), equivalent to <em>pro-</em> <a data-mq-recid="bigmac000059207" href="entry://pro-%23bigmac000059207"><span class="smallcaps">pro-<sup>2</sup></span></a> + <em>stylos</em> pillar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prosumer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac250592144"><header class="entryHeader"><span class="hw">prosumer<sup>1</sup></span><z><span target_id="Z93NzbXNJb">n.</span><span target_id="F9oQ2elmaa">adj.</span></z></header><div>/proʊˈsjumə/ (<em>say</em> proh'syoohmuh) <div abbr="n." class="chunk" id="Z93NzbXNJb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> a customer who is a buyer of high-quality technology products.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="F9oQ2elmaa">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq646"> of or relating to such a product.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100388" href="entry://professional%23bigmac000100388"><span class="smallcaps">pro(fessional)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000015966" href="entry://consumer%23bigmac000015966"><span class="smallcaps">(con)sumer</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac073834309"><header class="entryHeader"><span class="hw">prosumer<sup>2</sup></span></header><div>/proʊˈsjumə/ (<em>say</em> proh'syoohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">a customer who, through the connectivity of the internet, assists a company to design, adapt and improve their product.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059279" href="entry://producer%23bigmac000059279"><span class="smallcaps">pro(ducer)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000015966" href="entry://consumer%23bigmac000015966"><span class="smallcaps">(con)sumer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prosy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059578"><header class="entryHeader"><span class="hw">prosy</span></header><div>/ˈproʊzi/ (<em>say</em> 'prohzee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">prosier</strong>, <strong class="bold">prosiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> of the nature of or resembling prose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> prosaic; commonplace, dull, or wearisome: <em class="example asterisk">* <em>Anyhow, you know what it is to be true, yet not dull and prosy.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1910</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000097785" href="entry://prose%23bigmac000097785"><span class="smallcaps">pros(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>prosily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>prosiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prot-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059579"><header class="entryHeader"><span class="hw">prot-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq368">variant of <a data-mq-recid="bigmac000059621" href="entry://proto-%23bigmac000059621"><strong>proto-</strong></a>, before some vowels, as in <em>protamine</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prot.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059580"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prot.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq545">Protestant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prothorax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059617"><header class="entryHeader"><span class="hw">prothorax</span></header><div>/proʊˈθɔræks/ (<em>say</em> proh'thawraks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">prothoraxes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">prothoraces</strong> /proʊˈθɔrəsiz/ (<em>say</em> proh'thawruhseez))</div><div class="def"><span id="mq805">the anterior division of an insect’s thorax, bearing the first pair of legs.</span></div> <div class="deriv">–<strong>prothoracic</strong> /proʊθɔˈræsɪk/ (<em>say</em> prohthaw'rasik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prothrombin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059618"><header class="entryHeader"><span class="hw">prothrombin</span></header><div>/proʊˈθrɒmbən/ (<em>say</em> proh'thrombuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">one of the clotting factors in blood, the forerunner of thrombin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059619"><header class="entryHeader"><span class="hw">protist</span></header><div>/ˈproʊtəst/ (<em>say</em> 'prohtuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq217">(in the five kingdom classification system) a member of the kingdom Protista, comprising all eukaryotic organisms that are not animals, plants, or fungi.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac611152737" href="entry://five%20kingdom%20classification%20system%23bigmac611152737"><strong>five kingdom classification system</strong></a>. Also, <strong class="vs">protistan</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>protista</em>, plural, from Greek <em>prōtistos</em> the very first, superlative of <em>protos</em> first] </div><div class="deriv">–<strong>protistic</strong> /proʊˈtɪstɪk/ (<em>say</em> proh'tistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protistan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac518747857"><header class="entryHeader"><span class="hw">protistan</span><z><span target_id="QB6feyTUXE">n.</span><span target_id="S6oM4Ap0Ks">adj.</span></z></header><div>/proʊˈtɪstən/ (<em>say</em> proh'tistuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="QB6feyTUXE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> → <a data-mq-recid="bigmac000059619" href="entry://protist%23bigmac000059619"><strong>protist</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="S6oM4Ap0Ks">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq561"> of or relating to a protist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059620"><header class="entryHeader"><span class="hw">protium</span></header><div>/ˈproʊtiəm/ (<em>say</em> 'prohteeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">the common isotope of hydrogen, of atomic weight 1.008.</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: H<sup>1</sup> [<a data-mq-recid="bigmac000059579" href="entry://prot-%23bigmac000059579"><span class="smallcaps">prot-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proto-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059621"><header class="entryHeader"><span class="hw">proto-</span></header><div><div class="chunk">a word element meaning: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> first, earliest form of, as <em>prototype</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq912"> <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq076"> the first of a series of compounds.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq228"> that one of a series of compounds which contains the minimum amount of an element.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq292"> (<em>usually upper case</em>) <em class="label">Linguistics</em> the reconstructed earliest form of a language: <em class="example">Proto-Germanic.</em></span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>protos</em> first]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protoactinium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059622"><header class="entryHeader"><span class="hw">protoactinium</span></header><div>/ˌproʊtoʊækˈtɪniəm/ (<em>say</em> .prohtohak'tineeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq348">→ <a data-mq-recid="bigmac000059581" href="entry://protactinium%23bigmac000059581"><strong>protactinium</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protochordate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059623"><header class="entryHeader"><span class="hw">protochordate</span></header><div>/proʊtoʊˈkɔdeɪt/ (<em>say</em> prohtoh'kawdayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">any of the non-vertebrate chordates, as the tunicates, cephalochordates, and hemichordates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protocol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091071"><header class="entryHeader"><span class="hw">protocol</span><z><span target_id="RINTVThqOC">n.</span><span target_id="DfW4HufFfs">v.i.</span><span target_id="BoOgrVmnLb">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of protocol" src="word_pronunciations/18397.mp3"></audio></span>/ˈproʊtəkɒl/ (<em>say</em> 'prohtuhkol) <div abbr="n." class="chunk" id="RINTVThqOC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq985"> the customs and regulations dealing with the ceremonies and etiquette of the diplomatic corps and others at a court or capital.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq149"> an original draft, minute, or record from which a document, especially a treaty, is prepared.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq582"> a supplementary international agreement.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq624"> an agreement between states.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq565"> an annex to a treaty giving data relating to it.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq746"> <em class="label">Computers</em> a set of rules governing the format in which messages are sent from one computer to another, as in a network.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="DfW4HufFfs">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq526"> to issue a protocol.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BoOgrVmnLb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq990"> to record in a protocol.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>protocoll</em>, from Medieval Latin <em>prōtocollum</em>, from Late Greek <em>prōtokollon</em>, originally, a first leaf glued to the front of a manuscript containing notes as to contents]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protoconch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac783334357"><header class="entryHeader"><span class="hw">protoconch</span></header><div>/ˈproʊtoʊkɒntʃ/ (<em>say</em> 'prohtohkonch), /ˈproʊtoʊkɒŋk/ (<em>say</em> 'prohtohkongk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">protoconches</strong> /ˈproʊtoʊkɒntʃəz/ (<em>say</em> 'prohtohkonchuhz) <em>or</em> <strong class="bold">protoconchs</strong> /ˈproʊtoʊkɒŋks/ (<em>say</em> 'prohtohkongks))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> the embryonic or first shell of a mollusc, as a univalve.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq977"> the first chamber or whorl of an ammonite or gastropod.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059621" href="entry://proto-%23bigmac000059621"><span class="smallcaps">proto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000015583" href="entry://conch%23bigmac000015583"><span class="smallcaps">conch<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protogyny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059624"><header class="entryHeader"><span class="hw">protogyny</span></header><div>/proʊˈtɒdʒəni/ (<em>say</em> proh'tojuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">(in a hermaphrodite animal or plant) a condition in which the development and maturation of the female organs takes place before that of the male organs.</span></div> <div class="deriv">–<strong>protogynous</strong> /proʊˈtɒdʒənəs/ (<em>say</em> proh'tojuhnuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protohistory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059625"><header class="entryHeader"><span class="hw">protohistory</span></header><div>/ˈproʊtoʊˌhɪstri/ (<em>say</em> 'prohtoh.histree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">the study of a culture just prior to its earliest recorded history.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059621" href="entry://proto-%23bigmac000059621"><span class="smallcaps">proto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101057" href="entry://history%23bigmac000101057"><span class="smallcaps">history</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protolanguage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059626"><header class="entryHeader"><span class="hw">protolanguage</span></header><div>/ˈproʊtoʊˌlæŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> 'prohtoh.langgwij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">a recorded or reconstructed language which is believed to be the ancestor of another language or group of languages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protolithic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059627"><header class="entryHeader"><span class="hw">protolithic</span></header><div>/proʊtoʊˈlɪθɪk/ (<em>say</em> prohtoh'lithik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq326">denoting or relating to stone implements characteristic of the early Stone Age, selected according to fitness of form, and shaped by wear without definite shaping on the part of the user.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protomartyr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020003"><header class="entryHeader"><span class="hw">protomartyr</span></header><div>/proʊtoʊˈmatə/ (<em>say</em> prohtoh'mahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">the first martyr in any cause, especially St Stephen, the first Christian martyr.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059629"><header class="entryHeader"><span class="hw">proton</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of proton" src="word_pronunciations/18398.mp3"></audio></span>/ˈproʊtɒn/ (<em>say</em> 'prohton) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">an elementary particle present in every atomic nucleus, the number of protons being different for each element, which has an electric charge equal in magnitude to that of the electron but of opposite sign and a mass of 1.7 × 10<sup>-27</sup> kg; hydrogen ion.</span></div><div class="etym"> [Greek, neuter of <em>protos</em> first]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protonema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059630"><header class="entryHeader"><span class="hw">protonema</span></header><div>/proʊtəˈnimə/ (<em>say</em> prohtuh'neemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">protonemata</strong> /proʊtəˈnimətə/ (<em>say</em> prohtuh'neemuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq460">a primary, usually filamentous structure produced by the germination of the spore in mosses and certain related plants, and upon which the leafy plant which bears the sexual organs arises as a lateral or terminal shoot.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>prōto-</em> <a data-mq-recid="bigmac000059621" href="entry://proto-%23bigmac000059621"><span class="smallcaps">proto-</span></a> + <em>nema</em> thread]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protonotary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059631"><header class="entryHeader"><span class="hw">protonotary</span></header><div>/proʊtəˈnoʊtəri/ (<em>say</em> prohtuh'nohtuhree), /proʊˈtɒnətri/ (<em>say</em> proh'tonuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">protonotaries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq156">→ <a data-mq-recid="bigmac000016582" href="entry://prothonotary%23bigmac000016582"><strong>prothonotary</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protostar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059635"><header class="entryHeader"><span class="hw">protostar</span></header><div>/ˈproʊtoʊsta/ (<em>say</em> 'prohtohstah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">a developing star consisting of condensing interstellar gas and dust.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protostele
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059636"><header class="entryHeader"><span class="hw">protostele</span></header><div>/ˈproʊtəstili/ (<em>say</em> 'prohtuhsteelee), /-stil/ (<em>say</em> -steel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">the solid stele of most roots, having a central core of xylem enclosed by phloem.</span></div> <div class="deriv">–<strong>protostelic</strong> /proʊtəˈstilɪk/ (<em>say</em> prohtuh'steelik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protactinium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059581"><header class="entryHeader"><span class="hw">protactinium</span></header><div>/proʊtækˈtɪniəm/ (<em>say</em> prohtak'tineeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">a radioactive, metallic element.</span></div> <em>Symbol</em>: Pa; <em>atomic number</em>: 91. Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">protoactinium</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000059621" href="entry://proto-%23bigmac000059621"><span class="smallcaps">prot(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000000521" href="entry://actinium%23bigmac000000521"><span class="smallcaps">actinium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protagonist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059582"><header class="entryHeader"><span class="hw">protagonist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of protagonist" src="word_pronunciations/18382.mp3"></audio></span>/prəˈtægənəst/ (<em>say</em> pruh'taguhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> the leading character in a play, novel, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq733"> any leading character or personage in a movement, cause, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq989"> a champion, or supporter of a movement, cause, idea, etc.; advocate; spokesperson.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>prōtagōnistēs</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Protagoras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Protagoras</span></header><div>/proʊˈtægərəs/ (<em>say</em> proh'taguhruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">c. 481–411? BC, Greek philosopher and professional teacher or Sophist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059584"><header class="entryHeader"><span class="hw">protamine</span></header><div>/ˈproʊtəmin/ (<em>say</em> 'prohtuhmeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">any of a group of basic, simple proteins, usually associated with nucleic acids.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059579" href="entry://prot-%23bigmac000059579"><span class="smallcaps">prot-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002183" href="entry://amine%23bigmac000002183"><span class="smallcaps">amine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protandry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059585"><header class="entryHeader"><span class="hw">protandry</span></header><div>/proʊˈtændri/ (<em>say</em> proh'tandree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">(in a hermaphrodite animal or plant) a condition in which the development and maturation of the male organs takes place before that of the female organs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059579" href="entry://prot-%23bigmac000059579"><span class="smallcaps">prot-</span></a> + Greek <em>andria</em> manliness] </div><div class="deriv">–<strong>protandrous</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>protandrously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059587"><header class="entryHeader"><span class="hw">protasis</span></header><div>/ˈprɒtəsəs/ (<em>say</em> 'protuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> the clause expressing the condition in a conditional sentence, in English usually beginning with <em>if</em>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000003279" href="entry://apodosis%23bigmac000003279"><strong>apodosis</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq012"> (in ancient drama) the first part of the play, in which the characters are introduced and the subject is proposed.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059588"><header class="entryHeader"><span class="hw">protea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of protea" src="word_pronunciations/18385.mp3"></audio></span>/ˈproʊtiə/ (<em>say</em> 'prohteeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">any of the shrubs or trees of the southern African genus <em>Protea</em>, which exhibits a wide variety of forms, as the giant protea, <em>Protea cynaroides</em>, which has large showy flowers.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek; named after <em>Proteus</em>, in classical mythology, a sea god who was able to assume different forms]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proteaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059589"><header class="entryHeader"><span class="hw">proteaceous</span></header><div>/proʊtiˈeɪʃəs/ (<em>say</em> prohtee'ayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> belonging to the plant family Proteaceae which includes the waratah and banksia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> resembling the genus <em>Protea</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059590"><header class="entryHeader"><span class="hw">protean</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of protean" src="word_pronunciations/18383.mp3"></audio></span>/prəˈtiən/ (<em>say</em> pruh'teeuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of protean" src="word_pronunciations/18384.mp3"></audio></span>/ˈproʊtiən/ (<em>say</em> 'prohteeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq354">readily assuming different forms or characters; exceedingly variable: <em class="example asterisk">* <em>‘You mean, no sympathy, no parental feelings, no love?’ ‘The protean branches of self-interest.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div><div class="etym"> [from <em>Proteus</em>, in classical mythology, a sea god who was able to assume different forms + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Proteas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac475957067"><header class="entryHeader"><span class="hw">Proteas</span></header><div>/ˈproʊtiəz/ (<em>say</em> 'prohteeuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> <strong>the</strong>, the South African national cricket team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq423"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059591"><header class="entryHeader"><span class="hw">protease</span></header><div>/ˈproʊtieɪz/ (<em>say</em> 'prohteeayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">any enzyme that degrades proteins.</span></div> Also, <strong class="vs">proteinase</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000059602" href="entry://protein%23bigmac000059602"><span class="smallcaps">prote(in)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004036" href="entry://-ase%23bigmac000004036"><span class="smallcaps">-ase</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proteasome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac482005276"><header class="entryHeader"><span class="hw">proteasome</span></header><div>/ˈproʊtiəzoʊm/ (<em>say</em> 'prohteeuhzohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq259">a complex of proteases involved in the degradation of some intracellular proteins, especially those tagged with ubiquitin.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059591" href="entry://protease%23bigmac000059591"><span class="smallcaps">protea(se)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070202" href="entry://-some%23bigmac000070202"><span class="smallcaps">-some<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103833"><header class="entryHeader"><span class="hw">protect</span><z><span target_id="p5BVyAb2qh">v.t.</span><span target_id="DFxtWGZPAw">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of protect" src="word_pronunciations/18388.mp3"></audio></span>/prəˈtɛkt/ (<em>say</em> pruh'tekt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="p5BVyAb2qh"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> to defend or guard from attack, invasion, annoyance, insult, etc.; cover or shield from injury or danger.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq992"> <em class="label">Economics</em> to guard (a country’s industry) from foreign competition by imposing import duties.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="DFxtWGZPAw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq128"> to provide, or be capable of providing protection.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>prōtectus</em>, past participle, covered over]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103682"><header class="entryHeader"><span class="hw">protection</span><z><span target_id="tnUPInXPuf">n.</span><span target_id="pGJNunnv51">adj.</span></z></header><div>/prəˈtɛkʃən/ (<em>say</em> pruh'tekshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="tnUPInXPuf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> the act of protecting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> the state of being protected.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq996"> preservation from injury or harm.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq974"> something that protects.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq419"> <em class="label">Insurance</em> coverage.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq211"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq114"> immunity from prosecution or harassment obtained by a person involved in illegal activities by means of bribes to appropriate officials, payment to gangsters, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq447"> money paid to criminals as a guarantee against threatened violence.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq762"> <em class="label">Economics</em> the system or theory of fostering or developing home industries by protecting them from foreign competition through duties imposed on imports from foreign countries.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq187"> a treaty, safe-conduct, passport, or other writing which secures from molestation the person, persons, or property specified in it.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq283"> patronage.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pGJNunnv51">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq379"> of or relating to money, organisations, etc., involved in protection (def. <a data-mq-recid="bigmac000103682" href="#mq211">6</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>proteccio</em>(<em>u</em>)<em>n</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protectionism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059592"><header class="entryHeader"><span class="hw">protectionism</span></header><div>/prəˈtɛkʃənɪzəm/ (<em>say</em> pruh'tekshuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">the economic system or theory of protection.</span></div> <div class="deriv">–<strong>protectionist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103840"><header class="entryHeader"><span class="hw">protective</span></header><div>/prəˈtɛktɪv/ (<em>say</em> pruh'tektiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> having the quality of protecting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq484"> tending to or designed to protect.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq759"> of, relating to, or designed for economic protection.</span></div> <div class="deriv">–<strong>protectively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>protectiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103822"><header class="entryHeader"><span class="hw">protector</span></header><div>/prəˈtɛktə/ (<em>say</em> pruh'tektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq909"> someone or something that protects; a defender; a guardian.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq854"> (<em>often upper case</em>) <em class="label">History</em> a person in charge of a kingdom during the sovereign’s minority, incapacity, or absence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq629"> (<em>also upper case</em>) <em class="label">Australian History</em> an official appointed to have responsibility for the management and welfare of Aboriginal people.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq504"> <em class="label">Cricket</em>, <em class="label">etc.</em> a lightweight padded shield worn to protect the groin.</span></div> <div class="deriv">–<strong>protectoral</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>protectorship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protectorate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059598"><header class="entryHeader"><span class="hw">protectorate</span><z><span target_id="8ETfCIZrE0">n.</span><span target_id="B86D4uoTFW">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of protectorate" src="word_pronunciations/18386.mp3"></audio></span>/prəˈtɛktərət/ (<em>say</em> pruh'tektuhruht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of protectorate" src="word_pronunciations/18387.mp3"></audio></span>/-trət/ (<em>say</em> -truht) <div abbr="n." class="chunk" id="8ETfCIZrE0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq645"> the relation of a strong state towards a weaker state or territory which it protects and partly controls.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq984"> a state or territory so protected.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq724"> the office or position, or the term of office, of a protector.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq305"> the government of a protector.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="B86D4uoTFW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq986"> (<em>also upper case</em>) <em class="label">Australian History</em> of or relating to the system of appointing protectors of Aboriginal people: <em class="example">a protectorate station.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103822" href="entry://protector%23bigmac000103822"><span class="smallcaps">protector</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004320" href="entry://-ate%23bigmac000004320"><span class="smallcaps">-ate<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Protectorate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103983"><header class="entryHeader"><span class="hw">Protectorate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Protectorate" src="word_pronunciations/18386.mp3"></audio></span>/prəˈtɛktərət/ (<em>say</em> pruh'tektuhruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">English History</em> </div><div class="def"><span id="mq945">the period during which Oliver and Richard Cromwell held the title of Lord Protector.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protectress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059600"><header class="entryHeader"><span class="hw">protectress</span></header><div>/prəˈtɛktrəs/ (<em>say</em> pruh'tektruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">a female who gives protection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protégé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059601"><header class="entryHeader"><span class="hw">protégé</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of protégé" src="word_pronunciations/18381.mp3"></audio></span>/ˈproʊtəʒeɪ/ (<em>say</em> 'prohtuhzhay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">someone who is under the protection or friendly patronage of another.</span></div><div class="etym"> [French, past participle of <em>protéger</em> protect, from Latin <em>prōtegere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>protégée</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059602"><header class="entryHeader"><span class="hw">protein</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of protein" src="word_pronunciations/18389.mp3"></audio></span>/ˈproʊtin/ (<em>say</em> 'prohteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> <em class="label">Biochemistry</em> any of the polymers formed from amino acids, which are found in all cells and which include enzymes, plasma proteins, and structural proteins such as collagen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq791"> <em class="label">Obsolete</em> a substance thought to be the essential nitrogenous component of all organic bodies.</span></div> Also, <strong class="vs">proteid</strong> /ˈproʊtid/ (<em>say</em> 'prohteed). <div class="etym">[German, from Greek <em>prōteios</em> primary + <em>-in</em> <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proteinase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059603"><header class="entryHeader"><span class="hw">proteinase</span></header><div>/ˈproʊtəneɪz/ (<em>say</em> 'prohtuhnayz), /-eɪs/ (<em>say</em> -ays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">→ <a data-mq-recid="bigmac000059591" href="entry://protease%23bigmac000059591"><strong>protease</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proteinuria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059604"><header class="entryHeader"><span class="hw">proteinuria</span></header><div>/proʊtəˈnjuriə/ (<em>say</em> prohtuh'nyoohreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">a condition marked by the presence of protein in the urine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proteolysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059607"><header class="entryHeader"><span class="hw">proteolysis</span></header><div>/proʊtiˈɒləsəs/ (<em>say</em> prohtee'oluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">the hydrolysis or breaking down of proteins into amino acids and peptides, as in digestion.</span></div><div class="etym"> [<em>proteo-</em> (combining form representing <a data-mq-recid="bigmac000059602" href="entry://protein%23bigmac000059602"><span class="smallcaps">protein</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000044027" href="entry://-lysis%23bigmac000044027"><span class="smallcaps">-lysis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>proteolytic</strong> /ˌproʊtiəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> .prohteeuh'litik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proteome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac147300530"><header class="entryHeader"><span class="hw">proteome</span></header><div>/ˈproʊtioʊm/ (<em>say</em> 'prohteeohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">the complete protein complement expressed by the genome of an organism.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059602" href="entry://protein%23bigmac000059602"><span class="smallcaps">prote(in)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100137" href="entry://genome%23bigmac000100137"><span class="smallcaps">(gen)ome</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proteomics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac779380534"><header class="entryHeader"><span class="hw">proteomics</span></header><div>/proʊtiˈɒmɪks/ (<em>say</em> prohtee'omiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">the process of separating, identifying and characterising proteins in an organism and tissue.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059602" href="entry://protein%23bigmac000059602"><span class="smallcaps">prote(in)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac48695961" href="entry://genomics%23bigmac48695961"><span class="smallcaps">(gen)omics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proteose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059608"><header class="entryHeader"><span class="hw">proteose</span></header><div>/ˈproʊtioʊz/ (<em>say</em> 'prohteeohz), /-oʊs/ (<em>say</em> -ohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">any of a class of soluble compounds derived from proteins by the action of gastric juice, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059602" href="entry://protein%23bigmac000059602"><span class="smallcaps">prote(in)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052855" href="entry://-ose%23bigmac000052855"><span class="smallcaps">-ose<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Proterozoic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059609"><header class="entryHeader"><span class="hw">Proterozoic</span><z><span target_id="eMntWwajEK">adj.</span><span target_id="2yySoBIYgj">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Proterozoic" src="word_pronunciations/18390.mp3"></audio></span>/proʊtərəˈzoʊɪk/ (<em>say</em> prohtuhruh'zohik) <div abbr="adj." class="chunk" id="eMntWwajEK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq826"> of or relating to a geological era or rocks preceding the Palaeozoic.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2yySoBIYgj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq638"> the era or rocks intervening between Archaeozoic and Palaeozoic, presumed to be characterised by relative prominence of sedimentary rocks in a few of which fossils of early primitive organisms occur.</span></div> Also, <strong class="vs">Proterzoic</strong>. <div class="etym">[Greek <em>protero</em>(<em>s</em>) being before + <em>zōē</em> life]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101469"><header class="entryHeader"><span class="hw">protest</span><z><span target_id="E3VdMLZZ8u">n.</span><span target_id="pFQgFBexiz">v.i.</span><span target_id="BWnkXz2pvp">v.t.</span><span target_id="WqDEPgDdGm">phr.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="E3VdMLZZ8u"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of protest" src="word_pronunciations/18396.mp3"></audio></span>/ˈproʊtɛst/ (<em>say</em> 'prohtest) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> a formal expression or declaration of objection or disapproval, often in opposition to something which one is powerless to prevent or avoid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq409"> a demonstration or meeting of people protesting against something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq134"> <em class="label">Sport</em> a formal expression of objection or complaint placed with an official.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq522"> <em class="label">Commerce</em> the written declaration of a notary public that a bill of exchange has been dishonoured.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq666"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq223"> (upon one’s payment of a sum of money) a formal statement disputing the legality of the demand.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq284"> a written and attested declaration made by the master of a ship stating the circumstances in which some injury has happened to the ship or cargo, or other circumstances involving the liability of the officers, crew, etc.</span></div></span></div> –<em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of protest" src="word_pronunciations/18394.mp3"></audio></span>/prəˈtɛst/ (<em>say</em> pruh'test), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of protest" src="word_pronunciations/18395.mp3"></audio></span>/ˈproʊ-/ (<em>say</em> 'proh-)<div abbr="v.i." class="chunk" id="pFQgFBexiz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq542"> (sometimes followed by <em>against</em> or <em>at</em>) to give expression to one’s objection or disapproval; remonstrate: <em class="example">he protested against nuclear testing; </em><em class="example">she protested at the treatment she received.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq453"> to make solemn declaration.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BWnkXz2pvp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq984"> to make a protest or remonstrance against: <em class="example asterisk">* <em>The extremists also protested China’s claims over the disputed Diaoyu-Senkaku islands.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq697"> to say in protest or remonstrance: <em class="example">‘That’s not fair,’ he protested.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq980"> to declare solemnly or formally; affirm; assert: <em class="example">She protested her innocence.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq698"> to make a formal declaration of the non-acceptance or non-payment of (a bill of exchange or note).</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="WqDEPgDdGm">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq311"> <strong class="phr">under protest</strong>, having registered opposition or dissent: <em class="example">to submit under protest.</em></span></div><div class="etym"> [defs <a data-mq-recid="bigmac000101469" href="#mq188">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000101469" href="#mq666">5</a> (noun), Middle English, from Medieval Latin <em>prōtestum</em> declaration; defs <a data-mq-recid="bigmac000101469" href="#mq542">6</a>–<a data-mq-recid="bigmac000101469" href="#mq698">11</a> (verb), late Middle English, from French <em>protester</em>, from Latin <em>prōtestārī</em> declare publicly] </div><div class="deriv">–<strong>protester</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>protesting</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>protestingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protestant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087759"><header class="entryHeader"><span class="hw">protestant</span><z><span target_id="QCI2dfVO4S">n.</span><span target_id="zoEHw6NVmS">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of protestant" src="word_pronunciations/18391.mp3"></audio></span>/ˈprɒtəstənt/ (<em>say</em> 'protuhstuhnt), /prəˈtɛstənt/ (<em>say</em> pruh'testuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="QCI2dfVO4S"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> someone who protests.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zoEHw6NVmS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq081"> protesting.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>prōtestantēs</em>, plural present participle of <em>prōtestārī</em> to bear witness to]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Protestant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093823"><header class="entryHeader"><span class="hw">Protestant</span><z><span target_id="jiN8O8YvsG">n.</span><span target_id="l0LQm5Grlk">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Protestant" src="word_pronunciations/18391.mp3"></audio></span>/ˈprɒtəstənt/ (<em>say</em> 'protuhstuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="jiN8O8YvsG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> an adherent of any of those Christian bodies which separated from the Church of Rome at the Reformation, or of any group descended from them.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq845"> (originally) any of the German princes who protested against the decision of the Diet of Speyer in 1529, which had denounced the Reformation.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="l0LQm5Grlk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq761"> belonging or relating to Protestants or their religion.</span></div><div class="etym"> [German or French singular of <em>protestants</em> for Latin <em>prōtestantēs</em>, plural present participle of <em>prōtestārī</em> protest]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Protestantism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059610"><header class="entryHeader"><span class="hw">Protestantism</span></header><div>/ˈprɒtəstəntɪzəm/ (<em>say</em> 'protuhstuhntizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> the religion of Protestants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq048"> the Protestant churches, collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq958"> adherence to Protestant principles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protestation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102749"><header class="entryHeader"><span class="hw">protestation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of protestation" src="word_pronunciations/18392.mp3"></audio></span>/prɒtəsˈteɪʃən/ (<em>say</em> protuhs'tayshuhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of protestation" src="word_pronunciations/18393.mp3"></audio></span>/proʊ-/ (<em>say</em> proh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq997"> the act of protesting or affirming.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> a solemn declaration or affirmation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq735"> the formal expression of objection or disapproval; protest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Proteus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059613"><header class="entryHeader"><span class="hw">Proteus</span></header><div>/ˈproʊtiəs/ (<em>say</em> 'prohteeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">a sea-god of classical mythology who was able to assume different forms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prothalamion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059614"><header class="entryHeader"><span class="hw">prothalamion</span></header><div>/proʊθəˈleɪmiən/ (<em>say</em> prohthuh'laymeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">prothalamia</strong> /proʊθəˈleɪmiə/ (<em>say</em> prohthuh'laymeeuh))</div><div class="def"><span id="mq475">a song or poem written to celebrate a marriage.</span></div> Also, <strong class="vs">prothalamium</strong> /proʊθəˈleɪmiəm/ (<em>say</em> prohthuh'laymeeuhm). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000059207" href="entry://pro-%23bigmac000059207"><span class="smallcaps">pro-<sup>2</sup></span></a> + Greek <em>thalamos</em> bridal chamber + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>; coined by Edmund Spenser, c. 1552–99, after Greek <em>epithalamion</em> <a data-mq-recid="bigmac000024250" href="entry://epithalamium%23bigmac000024250"><span class="smallcaps">epithalamium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prothallium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059615"><header class="entryHeader"><span class="hw">prothallium</span></header><div>/proʊˈθæliəm/ (<em>say</em> proh'thaleeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">prothallia</strong> /proʊˈθæliə/ (<em>say</em> proh'thaleeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> the gametophyte of ferns, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> the analogous rudimentary gametophyte of seed-bearing plants.</span></div> Also, <strong class="vs">prothallus</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>pro-</em> <a data-mq-recid="bigmac000059207" href="entry://pro-%23bigmac000059207"><span class="smallcaps">pro-<sup>2</sup></span></a> + <em>thallion</em>, diminutive of <em>thallos</em> young shoot] </div><div class="deriv">–<strong>prothallial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prothesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059616"><header class="entryHeader"><span class="hw">prothesis</span></header><div>/ˈprɒθəsəs/ (<em>say</em> 'prothuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq262"> the addition of a phoneme or syllable at the beginning of a word, as in Spanish <em>escala</em> (ladder) from Latin <em>scala</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq752"> <em class="label">Greek Orthodox Church</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq687"> the preparation and preliminary oblation of the Eucharistic elements.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq970"> the table on which this is done.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq700"> the part of the bema or sanctuary where this table stands.</span></div></span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek: a putting before] </div><div class="deriv">–<strong>prothetic</strong> /prɒˈθɛtɪk/ (<em>say</em> pro'thetik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>prothetically</strong> /prɒˈθɛtɪkli/ (<em>say</em> pro'thetiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protoxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059639"><header class="entryHeader"><span class="hw">protoxide</span></header><div>/proʊˈtɒksaɪd/ (<em>say</em> proh'toksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">the oxide of an element which contains the least number of oxygen atoms, when that element forms more than one oxide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protoxylem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059640"><header class="entryHeader"><span class="hw">protoxylem</span></header><div>/proʊtəˈzaɪləm/ (<em>say</em> prohtuh'zuyluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">the part of the primary xylem that develops first, consisting of narrow, thin-walled cells.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059621" href="entry://proto-%23bigmac000059621"><span class="smallcaps">proto-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086163" href="entry://xylem%23bigmac000086163"><span class="smallcaps">xylem</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protozoan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059641"><header class="entryHeader"><span class="hw">protozoan</span><z><span target_id="ooXpBX4rND">n.</span><span target_id="5F7TJnFgOi">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of protozoan" src="word_pronunciations/18401.mp3"></audio></span>/proʊtəˈzoʊən/ (<em>say</em> prohtuh'zohuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="ooXpBX4rND"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq489"> a member of the subkingdom Protozoa, comprising animals consisting of one cell or of a colony of like or similar cells.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5F7TJnFgOi">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq109"> Also, <strong class="vs">protozoic</strong>. of or relating to any of the Protozoa.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>prōtozōa</em> (plural of <em>prōtozōon</em>, from Greek <em>prōto-</em> <a data-mq-recid="bigmac000059621" href="entry://proto-%23bigmac000059621"><span class="smallcaps">proto-</span></a> + <em>zoion</em> animal) + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protract
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059642"><header class="entryHeader"><span class="hw">protract</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of protract" src="word_pronunciations/18403.mp3"></audio></span>/prəˈtrækt/ (<em>say</em> pruh'trakt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq074"> to draw out or lengthen in time; extend the duration of; prolong.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq728"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">etc.</em> to extend or protrude.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq991"> <em class="label">Surveying</em>, <em class="label">etc.</em> to plot; to draw by means of a scale and protractor.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>prōtractus</em>, past participle, drawn forth, drawn out] </div><div class="deriv">–<strong>protracted</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>protractive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protractile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059643"><header class="entryHeader"><span class="hw">protractile</span></header><div>/prəˈtræktaɪl/ (<em>say</em> pruh'traktuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq607">capable of being protracted, lengthened, or protruded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protraction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059644"><header class="entryHeader"><span class="hw">protraction</span></header><div>/prəˈtrækʃən/ (<em>say</em> pruh'trakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq668"> the act of protracting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq346"> extension in time or space.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq138"> that which is protracted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protractor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059645"><header class="entryHeader"><span class="hw">protractor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of protractor" src="word_pronunciations/18402.mp3"></audio></span>/prəˈtræktə/ (<em>say</em> pruh'traktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> someone or something that protracts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq279"> a flat semicircular instrument, graduated around the circular edge, used to measure or mark off angles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protrude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059646"><header class="entryHeader"><span class="hw">protrude</span><z><span target_id="QdfkH4a9uk">v.i.</span><span target_id="9e4UPyfFcB">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of protrude" src="word_pronunciations/18404.mp3"></audio></span>/prəˈtrud/ (<em>say</em> pruh'troohd) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">protruded</strong>, <strong class="bold">protruding</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="QdfkH4a9uk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> to project.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9e4UPyfFcB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq732"> to thrust forward; cause to project.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>prōtrūdere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>protrudent</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>protrusible</strong> /prəˈtruzəbəl/ (<em>say</em> pruh'troohzuhbuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protrusile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059647"><header class="entryHeader"><span class="hw">protrusile</span></header><div>/prəˈtrusaɪl/ (<em>say</em> pruh'troohsuyl), /-zaɪl/ (<em>say</em> -zuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq446">capable of being thrust forth or extended, as a limb, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>prōtrūsus</em>, past participle, thrust forth + <a data-mq-recid="bigmac000036293" href="entry://-ile%23bigmac000036293"><span class="smallcaps">-ile</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protrusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059648"><header class="entryHeader"><span class="hw">protrusion</span></header><div>/prəˈtruʒən/ (<em>say</em> pruh'troohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq563"> the act of protruding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq497"> the state of being protruded.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq075"> that which protrudes.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>prōtrūs-</em>, stem of past participle of <em>prōtrūdere</em> + <a data-mq-recid="bigmac000103727" href="entry://-ion%23bigmac000103727"><span class="smallcaps">-ion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protrusive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059649"><header class="entryHeader"><span class="hw">protrusive</span></header><div>/prəˈtrusɪv/ (<em>say</em> pruh'troohsiv), /-zɪv/ (<em>say</em> -ziv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> thrusting forward.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq150"> obtrusive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq581"> projecting.</span></div> <div class="deriv">–<strong>protrusively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protuberance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059650"><header class="entryHeader"><span class="hw">protuberance</span></header><div>/prəˈtjubərəns/ (<em>say</em> pruh'tyoohbuhruhns), /-brəns/ (<em>say</em> -bruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> protuberant state or form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> a protuberant part; a rounded projection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protuberancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059651"><header class="entryHeader"><span class="hw">protuberancy</span></header><div>/prəˈtjubərənsi/ (<em>say</em> pruh'tyoohbuhruhnsee), /-brənsi/ (<em>say</em> -bruhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">protuberancies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq844">→ <a data-mq-recid="bigmac000059650" href="entry://protuberance%23bigmac000059650"><strong>protuberance</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protuberant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059652"><header class="entryHeader"><span class="hw">protuberant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of protuberant" src="word_pronunciations/18405.mp3"></audio></span>/prəˈtjubərənt/ (<em>say</em> pruh'tyoohbuhruhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of protuberant" src="word_pronunciations/18406.mp3"></audio></span>/-brənt/ (<em>say</em> -bruhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq837">bulging out beyond the surrounding surface.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>prōtūberans</em>, present participle, swelling] </div><div class="deriv">–<strong>protuberantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Proudhon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059654"><header class="entryHeader"><span class="hw">Proudhon</span></header><div>/pruˈdɒ̃/ (<em>say</em> prooh'don) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pierre Joseph</strong> /piɛə ʒoʊˈzɛf/ (<em>say</em> peeair zhoh'zef), </div><div class="def"><span id="mq593">1809–65, French socialist and writer; made the famous statement ‘property is theft’ in his pamphlet <em>What is Property?</em> (1840).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Proulx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105033"><header class="entryHeader"><span class="hw">Proulx</span></header><div>/pru/ (<em>say</em> prooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>E</strong>(<strong>dna</strong>)<strong> Annie</strong>, </div><div class="def"><span id="mq513">born 1935, US writer; novels include <em>The Shipping News</em> (1993) which won the 1994 Pulitzer Prize.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Proust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059655"><header class="entryHeader"><span class="hw">Proust</span></header><div>/prust/ (<em>say</em> proohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marcel</strong> /maˈsɛl/ (<em>say</em> mah'sel), </div><div class="def"><span id="mq231">1871–1922, French novelist, whose seven-volume work <em>À la recherche du temps perdu</em> (<em>Remembrance of Things Past</em>) (1913–27) is concerned with the narrator’s effort to recapture the past and preserve experience using the power of memory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Proustian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac438725639"><header class="entryHeader"><span class="hw">Proustian</span></header><div>/ˈprustiən/ (<em>say</em> 'proohsteeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq982">of or relating to the writer Marcel Proust, or to his work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proustite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059656"><header class="entryHeader"><span class="hw">proustite</span></header><div>/ˈprustaɪt/ (<em>say</em> 'proohstuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">a mineral, silver arsenic sulphide, Ag<sub>3</sub>AsS<sub>3</sub>, which occurs in scarlet crystals and masses, and is a minor ore of silver; ruby silver.</span></div><div class="etym"> [named after <em>JL Proust</em>, French chemist, 1754–1826. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059657"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prout</span></header><div>/praʊt/ (<em>say</em> prowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Skinner</strong>, </div><div class="def"><span id="mq464">1806–76, English painter and lithographer in Australia 1840–c.1850.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prov.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059658"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prov.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq946">Proverbs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Provan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac916169767"><header class="entryHeader"><span class="hw">Provan</span></header><div>/ˈproʊvən/ (<em>say</em> 'prohvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Norm</strong>(<strong>an</strong>)<strong> Douglas Somerville</strong>, </div><div class="def"><span id="mq115">1932–2021, Australian Rugby League player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104265"><header class="entryHeader"><span class="hw">prove</span><z><span target_id="eelXRFJ2lL">v.t.</span><span target_id="fbQ98K0hl4">cop. v.</span><span target_id="YIsu69Rwki">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prove" src="word_pronunciations/18412.mp3"></audio></span>/pruv/ (<em>say</em> proohv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">proved</strong>, <strong class="bold">proved</strong> <em>or</em> <strong class="bold">proven</strong> /ˈpruvən/ (<em>say</em> 'proohvuhn), /ˈproʊvən/ (<em>say</em> 'prohvuhn), <strong class="bold">proving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="eelXRFJ2lL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> to establish the truth or genuineness of, as by evidence or argument: <em class="example">to prove one’s contention.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq320"> <em class="label">Law</em> to establish the authenticity or validity of (a will or testament).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq483"> to give demonstration of by action.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq722"> to put to the test; try or test.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq021"> to show (oneself) to have the character, ability, courage, etc., expected of one, especially through one’s actions.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq491"> to show (oneself) to be as specified.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq531"> <em class="label">Mathematics</em> to give a <a data-mq-recid="bigmac000103838" href="entry://proof%23bigmac000103838">proof</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103838" href="entry://proof%23mq231">5</a>) for.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq112"> → <a data-mq-recid="bigmac000103838" href="entry://proof%23bigmac000103838"><strong>proof</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103838" href="entry://proof%23mq665">21</a>).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq645"> to determine the characteristics of by scientific analysis: <em class="example">to prove ore.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq832"> <em class="label">Cookery</em> to cause (dough) to rise in a warm place before baking.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq471"> <em class="label">Obsolete</em> to experience.</span></div> <div abbr="cop. v." class="chunk" id="fbQ98K0hl4">–<em class="pos">verb </em>(<em>copular</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq376"> to turn out: <em class="example asterisk">* <em>This ghoul-like tendency in the end proved fatal to her professional advancement.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">fergus hume</span>, <span class="smallcaps">1898</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq030"> to be found by trial or experience, or in the event, to be.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YIsu69Rwki">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq102"> (of dough) to rise in a warm place before baking.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>prover</em>, from Latin <em>probāre</em> try, test, prove, approve] </div><div class="deriv">–<strong>provable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>prover</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
provedore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088756"><header class="entryHeader"><span class="hw">provedore</span></header><div>/ˈprɒvədɔ/ (<em>say</em> 'provuhdaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">someone who provides supplies, as for a ship, tuckshop, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">providore</strong>, <strong class="vs">provedor</strong>, <strong class="vs">providor</strong>. <div class="etym">[Italian dialect <em>providore</em>, variant of <em>proveditore</em> purveyor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac810691730"><header class="entryHeader"><span class="hw">proven</span><z><span target_id="iahqtJtDi8">v.</span><span target_id="KM66bvjC9q">adj.</span></z></header><div>/ˈpruvən/ (<em>say</em> 'proohvuhn), /ˈproʊvən/ (<em>say</em> 'prohvuhn) <div abbr="v." class="chunk" id="iahqtJtDi8"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> a past participle of <a data-mq-recid="bigmac000104265" href="entry://prove%23bigmac000104265"><strong>prove</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KM66bvjC9q">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq669"> tested; assured: <em class="example">of proven worth.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
provenance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059659"><header class="entryHeader"><span class="hw">provenance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of provenance" src="word_pronunciations/18408.mp3"></audio></span>/ˈprɒvənəns/ (<em>say</em> 'provuhnuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> the place of origin, as of a work of art, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq144"> the record of ownership of a work of art.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>provenir</em>, from Latin <em>prōvenīre</em> come forth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Provençale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098522"><header class="entryHeader"><span class="hw">Provençale</span></header><div>/prɒvɒ̃ˈsal/ (<em>say</em> provon'sahl), /prɒvənˈsal/ (<em>say</em> provuhn'sahl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Cookery</em> (<em>usually postposed</em>) </div><div class="def"><span id="mq081">characterised by the use of a mixture of tomato, oil, garlic and herbs such as basil, thyme, etc., in a style associated with Provence.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac609141185" href="entry://herbs%20of%20Provence%23bigmac609141185"><strong>herbs of Provence</strong></a>. Also, <strong class="vs">Provençal</strong>, <strong class="vs">Provencale</strong>. <div class="etym">[French (<em>à la</em>)<em> provençale</em>, (in the style of) <a data-mq-recid="bigmac000059661" href="entry://Provence%23bigmac000059661"><span class="smallcaps">Provence</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Provence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059661"><header class="entryHeader"><span class="hw">Provence</span></header><div>/prəˈvɒ̃s/ (<em>say</em> pruh'vons) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">a region in south-eastern France, bordering on the Mediterranean; formerly a province; famous in the Middle Ages for poetry and chivalry; administratively part of a region in south-eastern France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
provender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059662"><header class="entryHeader"><span class="hw">provender</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of provender" src="word_pronunciations/18409.mp3"></audio></span>/ˈprɒvəndə/ (<em>say</em> 'provuhnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> dry food for livestock, as hay; fodder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq087"> food or provisions: <em class="example asterisk">* <em>‘Fowl or pig?’ he shouted, and rattled the knife, and piled the provender on their plates, and told them to ‘back in their carts’ when they wanted more</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">steele rudd</span>, <span class="smallcaps">1903</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>provendre</em>, from Old French, variant of <em>provende</em> prebend, provender, from Late Latin <em>prōbenda</em>, blend of <em>praebenda</em> prebend and <em>prōvidēre</em> look out for]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
provenience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059663"><header class="entryHeader"><span class="hw">provenience</span></header><div>/prəˈviniəns/ (<em>say</em> pruh'veeneeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">provenance; origin.</span></div><div class="etym"> [<em>provenient</em>, from Latin <em>prōveniens</em>, present participle, coming forth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proverb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059664"><header class="entryHeader"><span class="hw">proverb</span><z><span target_id="tNsf5mzTnA">n.</span><span target_id="a0Sb5HB6jK">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of proverb" src="word_pronunciations/18411.mp3"></audio></span>/ˈprɒvɜb/ (<em>say</em> 'proverb) <div abbr="n." class="chunk" id="tNsf5mzTnA"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> a short popular saying, long current, embodying some familiar truth or useful thought in expressive language.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq513"> a wise saying or precept; a didactic sentence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq541"> a person or thing that is commonly regarded as the embodiment of some quality; byword.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq595"> <em class="label">Bible</em> a profound saying or oracular utterance requiring interpretation.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="a0Sb5HB6jK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq010"> to utter in the form of a proverb.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq670"> to make (something) the subject of a proverb.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq966"> to make a byword of.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>proverbe</em>, from Old French, from Latin <em>prōverbium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Proverbs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089293"><header class="entryHeader"><span class="hw">Proverbs</span></header><div>/ˈprɒvɜbz/ (<em>say</em> 'proverbz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">one of the books of the Old Testament, made up of sayings of wise men of Israel, including Solomon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
provided
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059666"><header class="entryHeader"><span class="hw">provided</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of provided" src="word_pronunciations/18413.mp3"></audio></span>/prəˈvaɪdəd/ (<em>say</em> pruh'vuyduhd) <div abbr="conj." class="chunk"><em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def"><span id="mq915">it being stipulated or understood (that); on the condition or supposition (that): <em class="example">to consent, provided (or provided that) all the others agree.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Providence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059667"><header class="entryHeader"><span class="hw">Providence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Providence" src="word_pronunciations/18414.mp3"></audio></span>/ˈprɒvədəns/ (<em>say</em> 'provuhduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> a seaport in the US, the capital of Rhode Island, in the north-eastern part, at the head of Narragansett Bay.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq434"> <strong>Cape</strong>, the south-western tip of South Island, NZ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
providential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059669"><header class="entryHeader"><span class="hw">providential</span></header><div>/prɒvəˈdɛnʃəl/ (<em>say</em> provuh'denshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq091"> of, relating to, or proceeding from divine providence: <em class="example">providential care.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> opportune, fortunate, or lucky: <em class="example">a providential occurrence.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>providentially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
provider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac729687931"><header class="entryHeader"><span class="hw">provider</span></header><div>/prəˈvaɪdə/ (<em>say</em> pruh'vuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq744"> someone who provides.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq461"> a person who supplies a means of support; breadwinner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq399"> a company which provides access to a service: <em class="example">mobile phone provider.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq602"> → <a data-mq-recid="bigmac436438584" href="entry://internet%20service%20provider%23bigmac436438584"><strong>internet service provider</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
providing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059671"><header class="entryHeader"><span class="hw">providing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of providing" src="word_pronunciations/18417.mp3"></audio></span>/prəˈvaɪdɪŋ/ (<em>say</em> pruh'vuyding) <div abbr="conj." class="chunk"><em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def"><span id="mq594">provided.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
providore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059672"><header class="entryHeader"><span class="hw">providore</span></header><div>/ˈprɒvədɔ/ (<em>say</em> 'provuhdaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">→ <a data-mq-recid="bigmac000088756" href="entry://provedore%23bigmac000088756"><strong>provedore</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Provincetown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059673"><header class="entryHeader"><span class="hw">Provincetown</span></header><div>/ˈprɒvənstaʊn/ (<em>say</em> 'provuhnstown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq884">a town in the US, in south-eastern Massachusetts, at the tip of Cape Cod; the first landing place of the Pilgrim Fathers, 1620.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
provincial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099624"><header class="entryHeader"><span class="hw">provincial</span><z><span target_id="J7ZU2IT1o2">adj.</span><span target_id="QdgBm6FDmX">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of provincial" src="word_pronunciations/18419.mp3"></audio></span>/prəˈvɪnʃəl/ (<em>say</em> pruh'vinshuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="J7ZU2IT1o2"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> belonging or peculiar to some particular province or provinces; local: <em class="example">provincial customs.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq000"> of or relating to the provinces: <em class="example">the provincial press.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq830"> having or showing the manners characteristic of inhabitants of a province or the provinces; countrified; rustic; unsophisticated; narrow or illiberal: <em class="example asterisk">* <em>But the main atmosphere of an Australian concert-hall or theatre is one of a provincial ‘social’ self-consciousness</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john douglas pringle</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QdgBm6FDmX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq058"> someone who lives in or comes from the provinces.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq307"> a countrified, unsophisticated, or narrow-minded person.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq072"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq645"> the head of an ecclesiastical province.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq814"> a member of a religious order presiding over the order in a given district or province.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>provyncial</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>provincially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
provincialism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059674"><header class="entryHeader"><span class="hw">provincialism</span></header><div>/prəˈvɪnʃəlɪzəm/ (<em>say</em> pruh'vinshuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq150"> narrowness of outlook or interests resulting from provincial life.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> manner, habit of thought, etc., characteristic of a province or the provinces.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq694"> a word, expression, or mode of pronunciation peculiar to a province.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq653"> devotion to one’s own province before the nation as a whole.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
provinciality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059675"><header class="entryHeader"><span class="hw">provinciality</span></header><div>/prəvɪnʃiˈæləti/ (<em>say</em> pruhvinshee'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">provincialities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq349"> provincial character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> a provincial characteristic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
provinciate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac787108457"><header class="entryHeader"><span class="hw">provinciate</span></header><div>/prəˈvɪnʃət/ (<em>say</em> pruh'vinshuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">the headquarters of an ecclesiastical province: <em class="example">the Marian provinciate.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
provision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059679"><header class="entryHeader"><span class="hw">provision</span><z><span target_id="BiB5t0rjZo">n.</span><span target_id="5BpChYzNGw">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of provision" src="word_pronunciations/18422.mp3"></audio></span>/prəˈvɪʒən/ (<em>say</em> pruh'vizhuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="BiB5t0rjZo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> a clause in a legal instrument, a law, etc., providing for a particular matter; stipulation; proviso.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq337"> the providing or supplying of something, as of food or other necessities.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq717"> arrangement or preparation beforehand, as for the doing of something, the meeting of needs, the supplying of means, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq398"> something provided; a measure or other means for meeting a need.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq315"> a supply or stock of something provided.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq585"> (<em>plural</em>) supplies of food.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq908"> <em class="label">Ecclesiastical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq748"> appointment to an ecclesiastical office.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq040"> appointment by the pope to a see or benefice not yet vacant.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5BpChYzNGw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq105"> to supply with provisions, or stores of food: <em class="example asterisk">* <em>convoys of trucks trundled, purposeful as if provisioning an advancing army.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">shirley hazzard</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>prōvīsio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>provisioner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
provisional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059680"><header class="entryHeader"><span class="hw">provisional</span><z><span target_id="YcJi1tFym6">adj.</span><span target_id="uFOU27Fadp">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of provisional" src="word_pronunciations/18421.mp3"></audio></span>/prəˈvɪʒənəl/ (<em>say</em> pruh'vizhuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="YcJi1tFym6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq641"> Also, <strong class="vs">provisionary</strong>. serving for the time being only; existing until permanently replaced; temporary; conditional; tentative: <em class="example">a provisional agreement.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uFOU27Fadp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq625"> <em class="label">Philately</em> a stamp which serves temporarily pending the appearance of the regular issue, or during a temporary shortage of the regular stamps.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059679" href="entry://provision%23bigmac000059679"><span class="smallcaps">provision</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>provisionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Provisional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059681"><header class="entryHeader"><span class="hw">Provisional</span><z><span target_id="21ow3qlCO3">adj.</span><span target_id="HveCwkKUZ2">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Provisional" src="word_pronunciations/18421.mp3"></audio></span>/prəˈvɪʒənəl/ (<em>say</em> pruh'vizhuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="21ow3qlCO3"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq990"> of or relating to the Provisional Irish Republican Army or Provisional Sinn Fein. See <a data-mq-recid="bigmac000102166" href="entry://Irish%20Republican%20Army%23bigmac000102166"><strong>Irish Republican Army</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102166" href="entry://Irish%20Republican%20Army%23mq470">2b</a>), <a data-mq-recid="bigmac000068977" href="entry://Sinn%20Fein%23bigmac000068977"><strong>Sinn Fein</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068977" href="entry://Sinn%20Fein%23mq353">1b</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HveCwkKUZ2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq510"> Also, <strong class="vs">Provo</strong>. a member of the Provisional Irish Republican Army or Provisional Sinn Fein.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac230533722" href="entry://Official%23bigmac230533722"><strong>Official</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
provisioning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac374759258"><header class="entryHeader"><span class="hw">provisioning</span></header><div>/prəˈvɪʒənɪŋ/ (<em>say</em> pruh'vizhuhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> the act or process of providing for something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq236"> the policy under which banks make provision for their bad debts: <em class="example asterisk">* <em>Strict provisioning requirements will also dampen lending, corporate debt restructuring efforts will proceed more slowly, and banks will remain hesitant to lend until they are adequately capitalized.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proviso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059684"><header class="entryHeader"><span class="hw">proviso</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of proviso" src="word_pronunciations/18423.mp3"></audio></span>/prəˈvaɪzoʊ/ (<em>say</em> pruh'vuyzoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">provisos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">provisoes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq107"> a clause in a statute, contract, or the like, by which a condition is introduced.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq044"> a stipulation or condition.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Medieval Latin <em>prōvīsō </em>(<em>quod</em>) it being provided that] </div><div class="deriv">–<strong>provisoed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
provisory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059685"><header class="entryHeader"><span class="hw">provisory</span></header><div>/prəˈvaɪzəri/ (<em>say</em> pruh'vuyzuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> provisional.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> containing a proviso or condition; conditional.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
provitamin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059686"><header class="entryHeader"><span class="hw">provitamin</span></header><div>/proʊˈvaɪtəmən/ (<em>say</em> proh'vuytuhmuhn), /-ˈvɪt-/ (<em>say</em> -'vit-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">a substance which an organism can transform into a vitamin, as carotene, which is converted into vitamin A in the liver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
provo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059687"><header class="entryHeader"><span class="hw">provo</span></header><div>/ˈproʊvoʊ/ (<em>say</em> 'prohvoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq756">a member of the military police.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059690" href="entry://provost%20marshal%23bigmac000059690"><span class="smallcaps">pro(vost marshal)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Provo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093582"><header class="entryHeader"><span class="hw">Provo</span></header><div>/ˈproʊvoʊ/ (<em>say</em> 'prohvoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Provos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq110">→ <a data-mq-recid="bigmac000059681" href="entry://Provisional%23bigmac000059681"><strong>Provisional</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000059681" href="entry://Provisional%23mq510">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
provocateur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac21925201"><header class="entryHeader"><span class="hw">provocateur</span></header><div>/prəvɒkəˈtɜ/ (<em>say</em> pruhvokuh'ter) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq614"> a person who has radical and unsettling ideas that disturb the status quo: <em class="example asterisk">* <em>We can’t stop provocateurs or people who’ve not got anything to do with the group coming in and stuffing it up, so we want to have at least some people keep an eye out for that kind of thing.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2001</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq411"> → <a data-mq-recid="bigmac000001109" href="entry://agent%20provocateur%23bigmac000001109"><strong>agent provocateur</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
provocation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059688"><header class="entryHeader"><span class="hw">provocation</span></header><div>/prɒvəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> provuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq088"> the act of provoking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq726"> something that incites, instigates, angers, or irritates.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq372"> <em class="label">Law</em> words or conduct leading to a killing in hot passion and without deliberation.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>prōvocātio</em> a calling forth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
provocative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099972"><header class="entryHeader"><span class="hw">provocative</span><z><span target_id="zhjeMVjDlj">adj.</span><span target_id="0Os9C4Jrtx">n.</span></z></header><div>/prəˈvɒkətɪv/ (<em>say</em> pruh'vokuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="zhjeMVjDlj"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> tending or serving to provoke; inciting, stimulating, irritating, or vexing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0Os9C4Jrtx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq326"> something provocative.</span></div> <div class="deriv">–<strong>provocatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>provocativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
provoke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100149"><header class="entryHeader"><span class="hw">provoke</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of provoke" src="word_pronunciations/18424.mp3"></audio></span>/prəˈvoʊk/ (<em>say</em> pruh'vohk) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">provoked</strong>, <strong class="bold">provoking</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> to anger, enrage, exasperate, or vex.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq155"> to stir up, arouse, or call forth.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq051"> to incite or stimulate (a person, etc.) to action.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq717"> to give rise to, induce, or bring about.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>prōvocāre</em> call forth, challenge, provoke] </div><div class="deriv">–<strong>provoker</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>provoking</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>provokingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
provolone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059689"><header class="entryHeader"><span class="hw">provolone</span></header><div>/prɒvəˈloʊni/ (<em>say</em> provuh'lohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">a firm ripened cheese of the stretched curd variety, with a robust flavour, usually having a waxed surface.</span></div><div class="etym"> [Italian, from <em>provola</em>, from Medieval Latin <em>probula</em> cheese made from buffalo milk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
provost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101062"><header class="entryHeader"><span class="hw">provost</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of provost" src="word_pronunciations/18425.mp3"></audio></span>/ˈprɒvəst/ (<em>say</em> 'provuhst) a person appointed to superintend or preside.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq471"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of provost" src="word_pronunciations/18425.mp3"></audio></span>/ˈprɒvəst/ (<em>say</em> 'provuhst) an officer in a Scottish burgh corresponding to mayor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq564"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of provost" src="word_pronunciations/18425.mp3"></audio></span>/ˈprɒvəst/ (<em>say</em> 'provuhst) <em class="label">Ecclesiastical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq198"> the head officer of a chapter or governing body, especially of a religious foundation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq828"> <em class="label">History</em> the official next in dignity to the abbot of a monastery.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq911"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of provost" src="word_pronunciations/18425.mp3"></audio></span>/ˈprɒvəst/ (<em>say</em> 'provuhst) the head of certain colleges, schools, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq327"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of provost" src="word_pronunciations/18425.mp3"></audio></span>/ˈprɒvəst/ (<em>say</em> 'provuhst) <em class="label">US</em> an administrative officer in a university having responsibility for curriculum, faculty appointments, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq522"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of provost" src="word_pronunciations/18425.mp3"></audio></span>/ˈprɒvəst/ (<em>say</em> 'provuhst) <em class="label">History</em> a feudal overseer.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq115"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of provost" src="word_pronunciations/18425.mp3"></audio></span>/ˈprɒvəst/ (<em>say</em> 'provuhst) <em class="label">Obsolete</em> a prison warder.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq592"> /ˈproʊvoʊ/ (<em>say</em> 'prohvoh) → <a data-mq-recid="bigmac000059690" href="entry://provost%20marshal%23bigmac000059690"><strong>provost marshal</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq177"> /ˈproʊvoʊ/ (<em>say</em> 'prohvoh) a member of the military police.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>profost</em>, from Medieval Latin <em>prōpositus</em>, literally, one placed before, president] </div><div class="deriv">–<strong>provostship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059691"><header class="entryHeader"><span class="hw">prow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prow" src="word_pronunciations/18429.mp3"></audio></span>/praʊ/ (<em>say</em> prow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq383"> the forepart of a ship or boat above the waterline; the bow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq650"> <em class="label">Poetic</em> a ship.</span></div><div class="etym"> [French <em>proue</em>, from Italian dialect (Genoese) <em>proa</em>, from Latin <em>prōra</em>, from Greek <em>proira</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prowess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059692"><header class="entryHeader"><span class="hw">prowess</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prowess" src="word_pronunciations/18426.mp3"></audio></span>/ˈpraʊɛs/ (<em>say</em> 'prowes), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prowess" src="word_pronunciations/18427.mp3"></audio></span>/praʊˈɛs/ (<em>say</em> prow'es) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> valour; bravery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> outstanding ability: <em class="example">prowess at shooting.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>prowesse</em>, from Old French <em>proec</em>(<em>c</em>)<em>e</em>, from <em>proue</em> good, valiant, from Latin <em>prōd-</em> in <em>prōdesse</em> be useful]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prox.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059695"><header class="entryHeader"><span class="hw">prox.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq618">next month; proximo.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>proximō </em>(<em>mense</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proxemics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac315253370"><header class="entryHeader"><span class="hw">proxemics</span></header><div>/prɒkˈsimɪks/ (<em>say</em> prok'seemiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">the study of physical distances maintained by people as they interact.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059699" href="entry://proximity%23bigmac000059699"><span class="smallcaps">prox(imity)</span></a> + <em>-emics</em> (as in <a data-mq-recid="bigmac000056208" href="entry://phonemics%23bigmac000056208"><span class="smallcaps">phonemics</span></a>); coined by US anthropologist Edward T Hall, 1914–2009]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proximal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059697"><header class="entryHeader"><span class="hw">proximal</span></header><div>/ˈprɒksəməl/ (<em>say</em> 'proksuhmuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq976">situated towards the point of origin or attachment, as of a limb or bone (opposed to <em>distal</em>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>proximus</em> next + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>proximally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proximate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059698"><header class="entryHeader"><span class="hw">proximate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of proximate" src="word_pronunciations/18430.mp3"></audio></span>/ˈprɒksəmət/ (<em>say</em> 'proksuhmuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> next; nearest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq609"> closely adjacent; very near.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq547"> fairly accurate; approximate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq295"> next in a chain of relation.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>proximātus</em>, past participle, approached] </div><div class="deriv">–<strong>proximately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proximity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059699"><header class="entryHeader"><span class="hw">proximity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of proximity" src="word_pronunciations/18431.mp3"></audio></span>/prɒkˈsɪməti/ (<em>say</em> prok'simuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">proximities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq096">nearness in place, time, or relation.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>proximitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proximo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059701"><header class="entryHeader"><span class="hw">proximo</span></header><div>/ˈprɒksəmoʊ/ (<em>say</em> 'proksuhmoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq721">in or of the next or coming month: <em class="example">on the 1st proximo.</em></span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000079069" href="entry://ultimo%23bigmac000079069"><strong>ultimo</strong></a>. <em>Abbrev.</em>: prox. <div class="etym">[Latin: in the next (month), ablative of <em>proximus</em> next. See <a data-mq-recid="bigmac000059697" href="entry://proximal%23bigmac000059697"><span class="smallcaps">proximal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proxy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099751"><header class="entryHeader"><span class="hw">proxy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of proxy" src="word_pronunciations/18432.mp3"></audio></span>/ˈprɒksi/ (<em>say</em> 'proksee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">proxies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> the agency of a person deputed to act for another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq837"> the person so deputed; an agent; a substitute.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq191"> a written authorisation empowering another to vote or act for the signer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq265"> → <a data-mq-recid="bigmac296003783" href="entry://proxy%20server%23bigmac296003783"><strong>proxy server</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>prokecye</em>, contraction of <em>procuracy</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000059269" href="entry://procurator%23bigmac000059269"><span class="smallcaps">procurator</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proxyholder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059702"><header class="entryHeader"><span class="hw">proxyholder</span></header><div>/ˈprɒksihoʊldə/ (<em>say</em> 'prokseehohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">someone who is authorised by a person having a right to attend or vote at a meeting, to exercise that right on that person’s behalf.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prozac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac909303550"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prozac</span></header><div>/ˈproʊzæk/ (<em>say</em> 'prohzak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq688">anything seen as providing an artificial escape from life’s problems: <em class="example">the film was pure visual Prozac.</em></span></div> Also, <strong class="vs">prozac</strong>. <div class="etym">[trademark of an antidepressant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PRRT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac346106439"><header class="entryHeader"><span class="hw">PRRT</span></header><div> <div class="def"><span id="mq275">petroleum resource rent tax.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059703"><header class="entryHeader"><span class="hw">prs</span></header><div> <div class="def"><span id="mq541">pairs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059704"><header class="entryHeader"><span class="hw">prude</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prude" src="word_pronunciations/18438.mp3"></audio></span>/prud/ (<em>say</em> proohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a person who affects extreme modesty or propriety.</span></div><div class="etym"> [French: a prude, as adjective, prudish, backformation from Old French <em>preudefeme</em>, <em>prodefeme</em> worthy or respectable woman]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prudence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102079"><header class="entryHeader"><span class="hw">prudence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prudence" src="word_pronunciations/18436.mp3"></audio></span>/ˈprudəns/ (<em>say</em> 'proohduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq156"> cautious practical wisdom; good judgement; discretion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq757"> the quality or fact of being prudent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq498"> regard for one’s own interests.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq444"> provident care in management; economy or frugality.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>prūdentia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prudent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102230"><header class="entryHeader"><span class="hw">prudent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prudent" src="word_pronunciations/18437.mp3"></audio></span>/ˈprudənt/ (<em>say</em> 'proohduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> wise, judicious, or wisely cautious in practical affairs, as a person; sagacious or judicious; discreet or circumspect.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq023"> careful of one’s own interests; provident, or careful in providing for the future.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq241"> characterised by or proceeding from prudence, as conduct, action, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>prūdens</em> foreseeing, knowing, contraction of <em>prōvidens</em> <a data-mq-recid="bigmac000101475" href="entry://provident%23bigmac000101475"><span class="smallcaps">provident</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>prudently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prudential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059705"><header class="entryHeader"><span class="hw">prudential</span></header><div>/pruˈdɛnʃəl/ (<em>say</em> prooh'denshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> of, relating to, or characterised by prudence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> exercising prudence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq076"> <em class="label">US</em> having discretionary charge of certain matters.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102230" href="entry://prudent%23bigmac000102230"><span class="smallcaps">prudent</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087960" href="entry://-ial%23bigmac000087960"><span class="smallcaps">-ial</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>prudentially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prudentius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059706"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prudentius</span></header><div>/pruˈdɛnʃəs/ (<em>say</em> prooh'denshuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Aurelius Clemens</strong> /ɔˌreɪliəs ˈklɛmənz/ (<em>say</em> aw.rayleeuhs 'klemuhnz), </div><div class="def"><span id="mq360">348–410, Latin Christian poet, born in Spain, whose allegory <em>Psychomachia</em> was well known in the Middle Ages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prudery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059707"><header class="entryHeader"><span class="hw">prudery</span></header><div>/ˈprudəri/ (<em>say</em> 'proohduhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pruderies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> extreme modesty or propriety.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq733"> prudish action or speech.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prudish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087358"><header class="entryHeader"><span class="hw">prudish</span></header><div>/ˈprudɪʃ/ (<em>say</em> 'proohdish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> extremely modest or proper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq778"> characteristic of a prude.</span></div> <div class="deriv">–<strong>prudishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>prudishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pruinose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059709"><header class="entryHeader"><span class="hw">pruinose</span></header><div>/ˈpruənoʊs/ (<em>say</em> 'proohuhnohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq312">covered with a frost-like bloom or powdery secretion, as a plant surface.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pruīnōsus</em> frosty]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059710"><header class="entryHeader"><span class="hw">prune<sup>1</sup></span><z><span target_id="WT0SZXfkmg">n.</span><span target_id="p4xtCwljpc">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prune" src="word_pronunciations/18439.mp3"></audio></span>/prun/ (<em>say</em> proohn) <div abbr="n." class="chunk" id="WT0SZXfkmg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq408"> the purplish black dried fruit of any of several varieties of plum tree, used for eating, cooked or uncooked.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq586"> such a fruit, whether dried or not.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq641"> a variety of plum tree bearing such fruit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq555"> <em class="label">Obsolete</em> any plum.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq321"> <em class="label">Colloquial</em> an ill-tempered, unattractive person.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="p4xtCwljpc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq109"> (<strong class="bold">pruned</strong>, <strong class="bold">pruning</strong>) (of skin) to wrinkle as an effect of prolonged immersion in water.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from French, from Late Latin <em>prūna</em>, for Latin <em>prūnum</em> plum (<em>prūnus</em> plum tree), from Greek <em>prounon</em> plum]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102665"><header class="entryHeader"><span class="hw">prune<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prune" src="word_pronunciations/18440.mp3"></audio></span>/prun/ (<em>say</em> proohn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">pruned</strong>, <strong class="bold">pruning</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> to cut or lop off (twigs, branches, or roots).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq404"> to cut or lop superfluous or undesired twigs, branches, or roots from; to trim.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq861"> to rid or clear of anything superfluous or undesirable.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq459"> to remove (superfluities, etc.).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>prouyne</em>(<em>n</em>), from Old French <em>proignier</em> prune (vines), from Latin <em>prōvīneāre</em>, from <em>vīnea</em> a vine] </div><div class="deriv">–<strong>pruning</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>pruner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prunella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059711"><header class="entryHeader"><span class="hw">prunella</span></header><div>/pruˈnɛlə/ (<em>say</em> prooh'neluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">(formerly) a strong worsted fabric used for gowns and the uppers of shoes.</span></div><div class="etym"> [? from French <em>prunelle</em>, a little plum, from <em>prune</em> <a data-mq-recid="bigmac000059710" href="entry://prune%23bigmac000059710"><span class="smallcaps">prune<sup>1</sup></span></a>, with reference to the original colour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pruney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac554827943"><header class="entryHeader"><span class="hw">pruney</span></header><div>/ˈpruni/ (<em>say</em> 'proohnee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq750">→ <a data-mq-recid="bigmac316763456" href="entry://pruny%23bigmac316763456"><strong>pruny</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prunus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059715"><header class="entryHeader"><span class="hw">prunus</span></header><div>/ˈprunəs/ (<em>say</em> 'proohnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq894">any shrub or tree of the genus <em>Prunus</em>, widespread in horticulture and including the many varieties of plum, especially garden varieties with dark purplish-red leaves.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pruny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac316763456"><header class="entryHeader"><span class="hw">pruny</span></header><div>/ˈpruni/ (<em>say</em> 'proohnee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">prunier</strong>, <strong class="bold">pruniest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> resembling a prune, especially in flavour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> (of skin) wrinkled from long immersion in water.</span></div> Also, <strong class="vs">pruney</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prurient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059716"><header class="entryHeader"><span class="hw">prurient</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prurient" src="word_pronunciations/18441.mp3"></audio></span>/ˈpruriənt/ (<em>say</em> 'proohreeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> inclined to or characterised by lascivious thought.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq773"> morbidly uneasy, as desire or longing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq845"> itching.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq880"> <em class="label">Botany</em> causing itching.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>prūriens</em>, present participle, itching] </div><div class="deriv">–<strong>prurience</strong>, <strong>pruriency</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>pruriently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pruriginous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059717"><header class="entryHeader"><span class="hw">pruriginous</span></header><div>/prəˈrɪdʒənəs/ (<em>say</em> pruh'rijuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq503">itching.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>prūrīginōsus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prurigo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059718"><header class="entryHeader"><span class="hw">prurigo</span></header><div>/prəˈraɪgoʊ/ (<em>say</em> pruh'ruygoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a skin affection characterised by itching papules.</span></div><div class="etym"> [Latin: an itching]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pruritus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059719"><header class="entryHeader"><span class="hw">pruritus</span></header><div>/prəˈraɪtəs/ (<em>say</em> pruh'ruytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">itching.</span></div><div class="etym"> [Latin: an itching. See <a data-mq-recid="bigmac000059716" href="entry://prurient%23bigmac000059716"><span class="smallcaps">prurient</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pruritic</strong> /prəˈrɪtɪk/ (<em>say</em> pruh'ritik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prus.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059720"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prus.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq652"> Prussia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq497"> Prussian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prussia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059721"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prussia</span></header><div>/ˈprʌʃə/ (<em>say</em> 'prushuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">a former state in northern and central Germany, extending from France and the Netherlands to the Baltic Sea and Poland; as a kingdom (established in 1701, with its capital at Berlin) it became the leading military power in Europe and was the central state in the formation of the German Empire by Bismarck in 1871; after World War I, with its monarchy abolished, it continued as the largest state in the Weimar Republic and in Hitler’s Germany; dissolved by the Allies in March 1947 and its territory divided between East and West Germany, Poland, and the Soviet Union.</span></div> German, <strong>Preussen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prussian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093824"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prussian</span><z><span target_id="B4kNGPrUBh">adj.</span><span target_id="DKsTlk5MT2">n.</span></z></header><div>/ˈprʌʃən/ (<em>say</em> 'prushuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="B4kNGPrUBh"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq343"> of or relating to Prussia or its inhabitants.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DKsTlk5MT2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq461"> a native or inhabitant of Prussia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq007"> any of the German dialects of East or West Prussia.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq579"> Old Prussian.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq703"> (originally) one of a Lettic people formerly inhabiting territory along and near the coast at the south-eastern corner of the Baltic Sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prussiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059723"><header class="entryHeader"><span class="hw">prussiate</span></header><div>/ˈprʌʃiət/ (<em>say</em> 'prusheeuht), /ˈprʌs-/ (<em>say</em> 'prus-), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq595">a salt of prussic acid (hydrocyanic acid); a cyanide.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059724" href="entry://prussic%20acid%23bigmac000059724"><span class="smallcaps">prussi(c acid)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prussik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac31458869"><header class="entryHeader"><span class="hw">prussik</span><z><span target_id="MuvD52ZviV">v.t.</span><span target_id="lJTrZf4Eky">adj.</span></z></header><div>/ˈprʌsɪk/ (<em>say</em> 'prusik) <em class="label">Rock Climbing</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="MuvD52ZviV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> to climb (a single rope) using a knot which, when downward pressure is applied to it, locks onto the rope.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lJTrZf4Eky">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq737"> of or relating to prussiking: <em class="example">prussik knot; </em><em class="example">prussik sling.</em></span></div> Also, <strong class="vs">prusik</strong>. <div class="etym">[named after the inventor of the knot, Austrian climber and music professor, Karl <em>Prusik</em>, 1897–1961] </div><div class="deriv">–<strong>prussiking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093272"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prut</span></header><div>/prut/ (<em>say</em> prooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">a river in eastern Europe, flowing from the Carpathian Mountains in Ukraine south-east along the border between Moldova and Romania into the Danube. About 800 km.</span></div> German, <strong>Pruth</strong> /prut/ (<em>say</em> prooht).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059725"><header class="entryHeader"><span class="hw">pry<sup>1</sup></span><z><span target_id="mVQMkuBMlh">v.i.</span><span target_id="4VzlU7xdIq">v.t.</span><span target_id="56OT2wbDmH">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pry" src="word_pronunciations/18442.mp3"></audio></span>/praɪ/ (<em>say</em> pruy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">pried</strong>, <strong class="bold">prying</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="mVQMkuBMlh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> to look closely or curiously, peer, or peep.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> to search or inquire curiously or inquisitively into something: <em class="example">to pry into the affairs of others.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4VzlU7xdIq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq161"> to ferret or find (<em>out</em>) by curious searching or inquiry.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="56OT2wbDmH">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pries</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq951"> the act of prying; a prying glance.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq482"> an inquisitive person.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>prye</em>(<em>n</em>), <em>prie</em>(<em>n</em>); origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000059726"><header class="entryHeader"><span class="hw">pry<sup>2</sup></span><z><span target_id="Nk2iEU3MML">v.t.</span><span target_id="GD8Al4CTZr">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pry" src="word_pronunciations/18443.mp3"></audio></span>/praɪ/ (<em>say</em> pruy) <em class="label">Chiefly US</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="Nk2iEU3MML">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq863"> (<strong class="bold">pried</strong>, <strong class="bold">prying</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000054931" href="entry://prise%23bigmac000054931"><strong>prise</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054931" href="entry://prise%23mq484">1</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GD8Al4CTZr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq080"> (<em>plural</em> <strong class="bold">pries</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000054931" href="entry://prise%23bigmac000054931"><strong>prise</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054931" href="entry://prise%23mq290">2</a>).</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000054931" href="entry://prise%23bigmac000054931"><span class="smallcaps">prise</span></a> (verb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pryer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059727"><header class="entryHeader"><span class="hw">pryer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pryer" src="word_pronunciations/18200.mp3"></audio></span>/ˈpraɪə/ (<em>say</em> 'pruyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">→ <a data-mq-recid="bigmac000059035" href="entry://prier%23bigmac000059035"><strong>prier</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059728"><header class="entryHeader"><span class="hw">prying</span></header><div>/ˈpraɪɪŋ/ (<em>say</em> 'pruying) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq582"> that pries; looking or searching curiously.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq921"> unduly curious; inquisitive.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059725" href="entry://pry%23bigmac000059725"><span class="smallcaps">pry<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pryingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prynne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059729"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prynne</span></header><div>/prɪn/ (<em>say</em> prin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq330">1600–69, English pamphleteer and Puritan; imprisoned and mutilated for his attacks on the Commonwealth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pryor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059145"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pryor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pryor" src="word_pronunciations/18200.mp3"></audio></span>/ˈpraɪə/ (<em>say</em> 'pruyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard Franklin Lennox Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq442">1940–2005, US comedian and actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ps.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059731"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ps.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> Psalm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> Psalms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059732"><header class="entryHeader"><span class="hw">PS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq958">postscript.</span></div> Also, <strong class="vs">p.s.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PSA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059733"><header class="entryHeader"><span class="hw">PSA<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> Public Service Announcement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> Prices Surveillance Authority. See <a data-mq-recid="bigmac000104934" href="entry://Australian%20Competition%20and%20Consumer%20Commission%23bigmac000104934"><strong>Australian Competition and Consumer Commission</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac662952634"><header class="entryHeader"><span class="hw">PSA<sup>2</sup></span></header><div>/pi ɛs ˈeɪ/ (<em>say</em> pee es 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">a protein in the blood of men, an elevated count of which may indicate the presence of prostate hypertrophy and possibly prostate cancer.</span></div><div class="etym"> [<em>p</em>(<em>rostate</em>)<em>-s</em>(<em>pecific</em>)<em> a</em>(<em>ntigen</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psalm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059734"><header class="entryHeader"><span class="hw">psalm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of psalm" src="word_pronunciations/18444.mp3"></audio></span>/sam/ (<em>say</em> sahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq305"> (<em>usually upper case</em>) any of the 150 songs, hymns, and prayers which together form a book of the Old Testament (<strong>Book of Psalms</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> a sacred song or hymn.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq220"> a poem of similar character.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>psalme</em>, Old English <em>ps</em>(<em>e</em>)<em>alm</em>, <em>sealm</em>, from Late Latin <em>psalmus</em>, from Greek <em>psalmos</em> song sung to the harp, originally, a plucking, as of strings]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psalmist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059735"><header class="entryHeader"><span class="hw">psalmist</span></header><div>/ˈsaməst/ (<em>say</em> 'sahmuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">the author of a psalm or psalms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psalmody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059736"><header class="entryHeader"><span class="hw">psalmody</span></header><div>/ˈsamədi/ (<em>say</em> 'sahmuhdee), /ˈsælmədi/ (<em>say</em> 'salmuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">psalmodies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> the arrangement of psalms for singing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> psalms or hymns collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq426"> the act, practice, or art of singing psalms or hymns.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>psalmōdia</em>, from Greek <em>psalmōidia</em> singing to the harp] </div><div class="deriv">–<strong>psalmodist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psalter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059737"><header class="entryHeader"><span class="hw">psalter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of psalter" src="word_pronunciations/18445.mp3"></audio></span>/ˈsɔltə/ (<em>say</em> 'sawltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">a book containing psalms for liturgical or devotional use.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>psaltērium</em> the Psalter, from Latin: a psaltery, from Greek <em>psaltērion</em> a stringed instrument; replacing Middle English <em>sauter</em> (from Anglo-French) and Old English <em>saltere</em> (from Late Latin <em>psaltērium</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psalterium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059738"><header class="entryHeader"><span class="hw">psalterium</span></header><div>/sɔlˈtɪəriəm/ (<em>say</em> sawl'tearreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">psalteria</strong> /sɔlˈtɪəriə/ (<em>say</em> sawl'tearreeuh))</div><div class="def"><span id="mq397">the omasum or manyplies.</span></div><div class="etym"> [Late Latin: the Psalter (the folds of the omasum being likened to the leaves of a book), from Greek <em>psaltērion</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psaltery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059739"><header class="entryHeader"><span class="hw">psaltery</span></header><div>/ˈsɔltəri/ (<em>say</em> 'sawltuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">psalteries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq351">an ancient musical instrument consisting of a flat sounding box with numerous strings which were plucked with the fingers or struck with a plectrum.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>psaltērium</em>, from Greek <em>psaltērion</em> psaltery, later the Psalter; replacing Middle English <em>sautrie</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pseudoscience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac116231953"><header class="entryHeader"><span class="hw">pseudoscience</span></header><div>/ˈsjudoʊsaɪəns/ (<em>say</em> 'syoohdohsuyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">an apparently scientific approach to the process or presentation of a theory, invention, product, etc., which on close analysis is shown to have no scientific validity.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pseudoscientist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>pseudoscientific</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>pseudoscientifically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pseudostem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac864280244"><header class="entryHeader"><span class="hw">pseudostem</span></header><div>/ˈsjudoʊstɛm/ (<em>say</em> 'syoohdohstem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">an upright plant part which looks like a stem or a tree trunk, but which is composed of tightly overlapping leaves, as in the banana plant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pshaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059765"><header class="entryHeader"><span class="hw">pshaw</span></header><div>/pʃɔ/ (<em>say</em> pshaw) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq101">(an exclamation expressing impatience, contempt, disbelief, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059766"><header class="entryHeader"><span class="hw">psi</span></header><div>/psaɪ/ (<em>say</em> psuy), /saɪ/ (<em>say</em> suy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> the twenty-third letter (Ψ, ψ = English Ps, ps) of the Greek alphabet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> paranormal or psychic phenomena, viewed collectively: <em class="example">the study of psi; </em><em class="example">psi powers.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psilocybin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059767"><header class="entryHeader"><span class="hw">psilocybin</span></header><div>/sɪləˈsaɪbən/ (<em>say</em> siluh'suybuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">a crystalline phosphate ester, C<sub>12</sub>H<sub>17</sub>N<sub>2</sub>O<sub>4</sub>P, that is the active hallucinogen in the fungus <em>Psilocybe mexicana</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>Psilocybe</em>, genus name + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psilomelane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059768"><header class="entryHeader"><span class="hw">psilomelane</span></header><div>/saɪloʊˈmɛleɪn/ (<em>say</em> suyloh'melayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> a common mineral, a hydrated barium manganate, occurring in smooth, black to steel-grey, botryoidal or stalactitic forms and in masses; an ore of manganese.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq369"> any hard massive manganese oxide.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>psilo</em>(<em>s</em>) bare + <em>melan</em> (neuter adjective) black]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psilosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059769"><header class="entryHeader"><span class="hw">psilosis</span></header><div>/saɪˈloʊsəs/ (<em>say</em> suy'lohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">→ <a data-mq-recid="bigmac000071374" href="entry://sprue%23bigmac000071374"><strong>sprue<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psionics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000551"><header class="entryHeader"><span class="hw">psionics</span></header><div>/saɪˈɒnɪks/ (<em>say</em> suy'oniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">the study or practice of psychic abilities such as telepathy, telekinesis, precognition, etc., as evident in fiction, comic books, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059766" href="entry://psi%23bigmac000059766"><span class="smallcaps">psi</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000059766" href="entry://psi%23mq856">2</a>) + <em>-on-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>psionic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psithurism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac042606550"><header class="entryHeader"><span class="hw">psithurism</span></header><div>/ˈsɪθjʊrɪzəm/ (<em>say</em> 'sithyoouhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq052">a rustling or whispering sound, especially that of the wind through trees.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>psithuros</em> whispering]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psittacine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980774029"><header class="entryHeader"><span class="hw">psittacine</span></header><div>/ˈsɪtəsin/ (<em>say</em> 'situhseen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq984">of or relating to birds of the parrot family.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>psittacinus</em> of a parrot, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psittacosaurus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac787432167"><header class="entryHeader"><span class="hw">psittacosaurus</span></header><div>/sɪtəkoʊˈsɔrəs/ (<em>say</em> situhkoh'sawruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">a small bipedal herbivorous dinosaur of the early Cretaceous period, inhabiting what is now Asia.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>psittakos</em> parrot (from the parrot-like beak) + <a data-mq-recid="bigmac000065638" href="entry://-saurus%23bigmac000065638"><span class="smallcaps">-saurus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psittacosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059770"><header class="entryHeader"><span class="hw">psittacosis</span></header><div>/sɪtəˈkoʊsəs/ (<em>say</em> situh'kohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">a severe infectious disease of parrots characterised by high fever and pneumonia, which is also known to affect other species of birds, and is easily transmissible to humans; parrot fever.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>psittakos</em> parrot + <em>-ōsis</em> <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pskov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093273"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pskov</span></header><div>/pskɒf/ (<em>say</em> pskof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> a lake in western Russia in Europe, forming the southern part of Lake Peipus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq469"> a city near this lake; one of the oldest Russian cities.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PSM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059771"><header class="entryHeader"><span class="hw">PSM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq136">Public Service Medal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PSO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac599037415"><header class="entryHeader"><span class="hw">PSO</span></header><div> <div class="def"><span id="mq571">protective service officer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psoas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059772"><header class="entryHeader"><span class="hw">psoas</span></header><div>/ˈsoʊəs/ (<em>say</em> 'sohuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">a muscle of the loin, arising internally from the sides of the spinal column and fitting into the upper end of the thighbone.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek, accusative plural of <em>psoa</em> a muscle of the loins]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psoralea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059774"><header class="entryHeader"><span class="hw">psoralea</span></header><div>/sɒˈreɪliə/ (<em>say</em> so'rayleeuh), /-reɪljə/ (<em>say</em> -raylyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">any plant of the leguminous genus <em>Psoralea</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek (neuter plural): scabby; with reference to the glandular dots on the plant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psoriasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059775"><header class="entryHeader"><span class="hw">psoriasis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of psoriasis" src="word_pronunciations/18448.mp3"></audio></span>/səˈraɪəsəs/ (<em>say</em> suh'ruyuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">a common chronic skin disease characterised by scaly patches.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>psoriatic</strong> /sɔriˈætɪk/ (<em>say</em> sawree'atik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PSP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac805522814"><header class="entryHeader"><span class="hw">PSP</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> progressive supranuclear palsy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq236"> paralytic shellfish poisoning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac310210641"><header class="entryHeader"><span class="hw">psst</span></header><div>/pst/ (<em>say</em> pst) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq502">(a written representation of an articulation intended to catch someone’s attention with the minimum noise, so as to escape detection.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psammite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059740"><header class="entryHeader"><span class="hw">psammite</span></header><div>/ˈsæmaɪt/ (<em>say</em> 'samuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">any sandstone.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000059744" href="entry://psephite%23bigmac000059744"><strong>psephite</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000055222" href="entry://pelite%23bigmac000055222"><strong>pelite</strong></a>. <div class="etym">[Greek <em>psammos</em> sand + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>psammitic</strong> /sæˈmɪtɪk/ (<em>say</em> sa'mitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PSBR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059742"><header class="entryHeader"><span class="hw">PSBR</span></header><div> <div class="def"><span id="mq289">public sector borrowing requirement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PSE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac963041224"><header class="entryHeader"><span class="hw">PSE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq177">pseudoephedrine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pseud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059746"><header class="entryHeader"><span class="hw">pseud</span></header><div>/sjud/ (<em>say</em> syoohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq400">a person who pretends to be what they are not.</span></div><div class="etym"> [abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000059750" href="entry://pseudo%23bigmac000059750"><span class="smallcaps">pseudo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pseud.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059747"><header class="entryHeader"><span class="hw">pseud.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq012">pseudonym.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pseudaxis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059748"><header class="entryHeader"><span class="hw">pseudaxis</span></header><div>/sjuˈdæksəs/ (<em>say</em> syooh'daksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">→ <a data-mq-recid="bigmac000074228" href="entry://sympodium%23bigmac000074228"><strong>sympodium</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059751" href="entry://pseudo-%23bigmac000059751"><span class="smallcaps">pseud(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089502" href="entry://axis%23bigmac000089502"><span class="smallcaps">axis<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pseudo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059750"><header class="entryHeader"><span class="hw">pseudo</span><z><span target_id="pv7d6DqDau">adj.</span><span target_id="dMDXeuKsMJ">n.</span></z></header><div>/ˈsjudoʊ/ (<em>say</em> 'syoohdoh) (<em>often humorous</em>) /pəˈsweɪdoʊ/ (<em>say</em> puh'swaydoh) <div abbr="adj." class="chunk" id="pv7d6DqDau"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> false; counterfeit; spurious; sham; pretended: <em class="example asterisk">* <em>I don’t think it’s pseudo, I think it’s real.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">wendy lowenstein and morag loh</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dMDXeuKsMJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq423"> a person who pretends to be what they are not, especially one who affects a knowledge of cultural matters or superiority in general.</span></div><div class="etym"> [Middle English; independent use of <a data-mq-recid="bigmac000059751" href="entry://pseudo-%23bigmac000059751"><span class="smallcaps">pseudo-</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pseudo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059751"><header class="entryHeader"><span class="hw">pseudo-</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> a word element meaning ‘false’, ‘pretended’, freely used as a formative: <em class="example">pseudo-religion.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> <em class="label">Chemistry</em> a prefix denoting close or deceptive resemblance to the following element, used sometimes in chemical names of isomers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq83"> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> a prefix denoting resemblance to a specified plant or animal: <em class="example">pseudo-mouse.</em></span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">pseud-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>pseudēs</em> false]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pseudoaquatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059752"><header class="entryHeader"><span class="hw">pseudoaquatic</span></header><div>/ˌsjudoʊəˈkwɒtɪk/ (<em>say</em> .syoohdohuh'kwotik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq484">not aquatic but indigenous to moist regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pseudocarp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059753"><header class="entryHeader"><span class="hw">pseudocarp</span></header><div>/ˈsjudoʊkap/ (<em>say</em> 'syoohdohkahp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">a fruit which includes other parts besides the mature ovary and its contents, as the apple, pineapple, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059750" href="entry://pseudo%23bigmac000059750"><span class="smallcaps">pseudo</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000011566" href="entry://-carp%23bigmac000011566"><span class="smallcaps">-carp</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pseudocarpous</strong> /sjudoʊˈkapəs/ (<em>say</em> syoohdoh'kahpuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pseudoclassic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059754"><header class="entryHeader"><span class="hw">pseudoclassic</span></header><div>/sjudoʊˈklæsɪk/ (<em>say</em> syoohdoh'klasik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq334">falsely or spuriously classic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pseudoclassicism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pseudoforce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059756"><header class="entryHeader"><span class="hw">pseudoforce</span></header><div>/ˈsjudoʊfɔs/ (<em>say</em> 'syoohdohfaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">a notional force introduced to make Newton’s laws of motion work in an accelerative frame of reference, as Coriolis force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pseudoglanders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac943532191"><header class="entryHeader"><span class="hw">pseudoglanders</span></header><div>/sjudoʊˈglændəz/ (<em>say</em> syoohdoh'glanduhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">→ <a data-mq-recid="bigmac92342882" href="entry://melioidosis%23bigmac92342882"><strong>melioidosis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pseudogout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac764099812"><header class="entryHeader"><span class="hw">pseudogout</span></header><div>/ˈsjudoʊgaʊt/ (<em>say</em> 'syoohdohgowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">a painful inflammation of the joints caused by the deposit of crystals of calcium pyrophosphate in and around the joints.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059751" href="entry://pseudo-%23bigmac000059751"><span class="smallcaps">pseudo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031107" href="entry://gout%23bigmac000031107"><span class="smallcaps">gout</span></a>, from its similarity to true gout]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pseudokarst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac264304117"><header class="entryHeader"><span class="hw">pseudokarst</span></header><div>/ˈsjudoʊkast/ (<em>say</em> 'syoohdohkahst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq59">a landform similar to karst but comprising rocks of different composition.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059751" href="entry://pseudo-%23bigmac000059751"><span class="smallcaps">pseudo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000039784" href="entry://karst%23bigmac000039784"><span class="smallcaps">karst</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pseudolearned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059757"><header class="entryHeader"><span class="hw">pseudolearned</span></header><div>/sjudoʊˈlɜnəd/ (<em>say</em> syoohdoh'lernuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> characterised by erroneous or defective learning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> exhibiting unnecessary or misguided antiquarianism, as in adding <em>b</em> in the spelling of <em>debt</em> after the Latin source <em>debitum</em>, for Middle English <em>det</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pseudonym
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059759"><header class="entryHeader"><span class="hw">pseudonym</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pseudonym" src="word_pronunciations/18447.mp3"></audio></span>/ˈsjudənɪm/ (<em>say</em> 'syoohduhnim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">an assumed name adopted by an author to conceal their identity; pen-name.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>pseudōnymon</em> false name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pseudonymity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059760"><header class="entryHeader"><span class="hw">pseudonymity</span></header><div>/sjudəˈnɪməti/ (<em>say</em> syoohduh'nimuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> pseudonymous character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq171"> the use of a pseudonym.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pseudonymous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059761"><header class="entryHeader"><span class="hw">pseudonymous</span></header><div>/sjuˈdɒnəməs/ (<em>say</em> syooh'donuhmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> bearing a false name.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq576"> writing or written under an assumed name.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>pseudōnymos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>pseudonymously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pseudoscalar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059763"><header class="entryHeader"><span class="hw">pseudoscalar</span></header><div>/sjudoʊˈskeɪlə/ (<em>say</em> syoohdoh'skayluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq268">describing a scalar quantity which changes sign in the transition from a right-handed to a left-handed system of coordinates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psych-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059776"><header class="entryHeader"><span class="hw">psych-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq333">variant of <a data-mq-recid="bigmac000059787" href="entry://psycho-%23bigmac000059787"><strong>psycho-</strong></a>, before some vowels, as in <em>psychasthenia</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psych.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059777"><header class="entryHeader"><span class="hw">psych.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> psychological.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq772"> psychology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychasthenia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059778"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychasthenia</span></header><div>/saɪkəsˈθiniə/ (<em>say</em> suykuhs'theeneeuh), /-θəˈniə/ (<em>say</em> -thuh'neeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> <em class="label">Psychiatry</em> a neurosis marked by fear, anxiety, phobias, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq833"> <em class="label">Pathology</em> mental weakness or exhaustion.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000059776" href="entry://psych-%23bigmac000059776"><span class="smallcaps">psych-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000004216" href="entry://asthenia%23bigmac000004216"><span class="smallcaps">asthenia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>psychasthenic</strong> /saɪkəsˈθɛnɪk/ (<em>say</em> suykuhs'thenik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psyche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059779"><header class="entryHeader"><span class="hw">psyche</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of psyche" src="word_pronunciations/18450.mp3"></audio></span>/ˈsaɪki/ (<em>say</em> 'suykee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq191"> the human soul, spirit, or mind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> <em class="label">Philosophy</em> this entity, identified by Homer with life itself; by Plato, as immortal and akin to the gods; and by neoplatonism, as the animating principle of the body, but inferior to the nous and the logos.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: literally, breath]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Psyche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059780"><header class="entryHeader"><span class="hw">Psyche</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Psyche" src="word_pronunciations/18450.mp3"></audio></span>/ˈsaɪki/ (<em>say</em> 'suykee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq571">the soul, sometimes represented in art as a butterfly or a tiny winged being, and in the late classical era as a beautiful woman loved by Eros or Cupid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psyched
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac109557442"><header class="entryHeader"><span class="hw">psyched</span></header><div>/saɪkt/ (<em>say</em> suykt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq835">fully enthused and excited.</span></div> Also, <strong class="vs">psyched up</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychedelia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac623785684"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychedelia</span></header><div>/saɪkəˈdiliə/ (<em>say</em> suykuh'deeleeuh), /-ˈdiljə/ (<em>say</em> -'deelyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">any of the items or phenomena associated with psychedelic drugs, art, music, clothing, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychedelic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059781"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychedelic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of psychedelic" src="word_pronunciations/18449.mp3"></audio></span>/saɪkəˈdɛlɪk/ (<em>say</em> suykuh'delik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> denoting or relating to a mental state of enlarged consciousness, involving a sense of aesthetic joy and increased perception transcending verbal concepts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq791"> denoting or relating to any of a group of drugs inducing such a state, especially LSD.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq329"> <em class="label">Colloquial</em> having bright colours and imaginative patterns, as materials.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq826"> of or relating to music which is played very loud and accompanied by a lightshow.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059779" href="entry://psyche%23bigmac000059779"><span class="smallcaps">psyche</span></a> + <em>-delic</em> (from Greek <em>dēloein</em> to show, reveal)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychiatrist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059783"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychiatrist</span></header><div>/saɪˈkaɪətrəst/ (<em>say</em> suy'kuyuhtruhst), /sə-/ (<em>say</em> suh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">someone who has an expert knowledge of psychiatry, especially someone professionally qualified to practise psychiatry.</span></div> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">psychiater</strong> /saɪˈkaɪətə/ (<em>say</em> suy'kuyuhtuh), /sə-/ (<em>say</em> suh-).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychiatry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059784"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychiatry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of psychiatry" src="word_pronunciations/18452.mp3"></audio></span>/saɪˈkaɪətri/ (<em>say</em> suy'kuyuhtree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of psychiatry" src="word_pronunciations/18451.mp3"></audio></span>/sə-/ (<em>say</em> suh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">the practice or the science of treating mental diseases.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059776" href="entry://psych-%23bigmac000059776"><span class="smallcaps">psych-</span></a> + Greek <em>iatreia</em> healing] </div><div class="deriv">–<strong>psychiatric</strong> /saɪkiˈætrɪk/ (<em>say</em> suykee'atrik), <strong>psychiatrical</strong> /saɪkiˈætrɪkəl/ (<em>say</em> suykee'atrikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>psychiatrically</strong> /saɪkiˈætrɪkli/ (<em>say</em> suykee'atriklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100214"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychic</span><z><span target_id="KdODIixVTh">adj.</span><span target_id="9ZK0WnNhtS">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of psychic" src="word_pronunciations/18453.mp3"></audio></span>/ˈsaɪkɪk/ (<em>say</em> 'suykik) <div abbr="adj." class="chunk" id="KdODIixVTh"><em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">psychical</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> of or relating to the human soul or mind; mental (opposed to <em>physical</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq623"> <em class="label">Psychology</em> relating to super- or extra-sensory mental functioning, such as clairvoyance, telepathy. See <a data-mq-recid="bigmac000054358" href="entry://parapsychology%23bigmac000054358"><strong>parapsychology</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq777"> exerted by or proceeding from non-physical agency.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq168"> of the nature of such an agency.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq937"> associated with or attributed to such agencies, as phenomena, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq118"> of or relating to the class of phenomena associated with such agencies: <em class="example">psychic research.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq855"> specially susceptible to psychic influences.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9ZK0WnNhtS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq514"> a person specially susceptible to psychic influences.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>psȳchikos</em> of the soul] </div><div class="deriv">–<strong>psychically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psycho-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059787"><header class="entryHeader"><span class="hw">psycho-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq634">a word element representing ‘psyche’ (as in <em>psychology</em> and <em>psychoanalysis</em>).</span></div> Also, <strong class="vs">psych-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>psȳchē</em> breath, spirit, soul, mind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychoacoustics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059788"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychoacoustics</span></header><div>/ˌsaɪkoʊəˈkustɪks/ (<em>say</em> .suykohuh'koohstiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">the study of sounds in relation to their physiological and psychological effects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychoactive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059789"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychoactive</span></header><div>/ˌsaɪkoʊˈæktɪv/ (<em>say</em> .suykoh'aktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq237">of or relating to drugs capable of affecting mental processes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychoanalyse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059791"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychoanalyse</span></header><div>/saɪkoʊˈænəlaɪz/ (<em>say</em> suykoh'anuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">psychoanalysed</strong>, <strong class="bold">psychoanalysing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq627">to investigate or treat by psychoanalysis.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">psychoanalyze</strong>. <div class="deriv">–<strong>psychoanalyser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychoanalysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059792"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychoanalysis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of psychoanalysis" src="word_pronunciations/18454.mp3"></audio></span>/ˌsaɪkoʊəˈnæləsəs/ (<em>say</em> .suykohuh'naluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> a systematic structure of theories concerning the relation of conscious and unconscious psychological processes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq418"> a technical procedure for investigating unconscious mental processes, and for treating neuroses.</span></div> <div class="deriv">–<strong>psychoanalytic</strong> /ˌsaɪkoʊænəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> .suykohanuh'litik), <strong>psychoanalytical</strong> /ˌsaɪkoʊænəˈlɪtɪkəl/ (<em>say</em> .suykohanuh'litikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>psychoanalytically</strong> /ˌsaɪkoʊænəˈlɪtɪkli/ (<em>say</em> .suykohanuh'litiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychoanalyst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059793"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychoanalyst</span></header><div>/saɪkoʊˈænələst/ (<em>say</em> suykoh'anuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">someone trained in or having skill in psychoanalysis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychobabble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059794"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychobabble</span></header><div>/ˈsaɪkoʊbæbəl/ (<em>say</em> 'suykohbabuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">the jargon of psychology, especially that relating to psychotherapy groups.</span></div><div class="etym"> [US; <a data-mq-recid="bigmac000059805" href="entry://psychological%23bigmac000059805"><span class="smallcaps">psycho(logical)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104403" href="entry://babble%23bigmac000104403"><span class="smallcaps">babble</span></a>; coined by US author Richard D Rosen, born 1949, in his book <em>Psychobabble: Fast Talk and Quick Cure in The Era of Feeling</em> (1977)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychoneurosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059815"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychoneurosis</span></header><div>/ˌsaɪkoʊnjuˈroʊsəs/ (<em>say</em> .suykohnyooh'rohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">psychoneuroses</strong> /ˌsaɪkoʊnjuˈroʊsiz/ (<em>say</em> .suykohnyooh'rohseez))</div><div class="def"><span id="mq619">→ <a data-mq-recid="bigmac000049870" href="entry://neurosis%23bigmac000049870"><strong>neurosis</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>psychoneurotic</strong> /ˌsaɪkoʊnjuˈrɒtɪk/ (<em>say</em> .suykohnyooh'rotik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychosexual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059824"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychosexual</span></header><div>/saɪkoʊˈsɛksjuəl/ (<em>say</em> suykoh'seksyoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq165">of or relating to the mental aspects of sex, as sexual fantasy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059825"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychosis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of psychosis" src="word_pronunciations/18459.mp3"></audio></span>/saɪˈkoʊsəs/ (<em>say</em> suy'kohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">psychoses</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of psychosis" src="word_pronunciations/18460.mp3"></audio></span>/saɪˈkoʊsiz/ (<em>say</em> suy'kohseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> any major, severe form of mental illness, as one in which the sufferer loses connection with external reality leading to personality and behaviour changes. Compare <a data-mq-recid="bigmac000049870" href="entry://neurosis%23bigmac000049870"><strong>neurosis</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq572"> <em class="label">Rare</em> the state of consciousness at a given time.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Late Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychosocial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac49080924"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychosocial</span></header><div>/saɪkoʊˈsoʊʃəl/ (<em>say</em> suykoh'sohshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq683">of, relating to, or caused by the interconnected influence of social factors and individual psychological or mental constitution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychosomatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059826"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychosomatic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of psychosomatic" src="word_pronunciations/18461.mp3"></audio></span>/ˌsaɪkoʊsəˈmætɪk/ (<em>say</em> .suykohsuh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq133">denoting a physical disorder which is caused by or notably influenced by the emotional state of the patient.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychostimulant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138675836"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychostimulant</span><z><span target_id="AksFVEfj9p">n.</span><span target_id="mA0OrALGH7">adj.</span></z></header><div>/saɪkoʊˈstɪmjələnt/ (<em>say</em> suykoh'stimyuhluhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="AksFVEfj9p"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq971"> an antidepressant or mood-altering drug.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mA0OrALGH7">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq587"> of or relating to such a drug.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychosurgery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059828"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychosurgery</span></header><div>/saɪkoʊˈsɜdʒəri/ (<em>say</em> suykoh'serjuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">surgery on the brain, such as frontal lobotomy, undertaken to relieve a mental disorder.</span></div> <div class="deriv">–<strong>psychosurgical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>psychosurgeon</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychotechnology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac278478468"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychotechnology</span></header><div>/saɪkoʊtɛkˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> suykohtek'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">psychotechnologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq882"> the application of psychological methods to solve problems arising in a business or industrial context, particularly those relating to human behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq208"> any technology which is thought to alter behaviour by altering brain function, as brainwave entrainment.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059787" href="entry://psycho-%23bigmac000059787"><span class="smallcaps">psycho-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075203" href="entry://technology%23bigmac000075203"><span class="smallcaps">technology</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>psychotechnologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059831"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychotic</span><z><span target_id="Dl9J7D97uI">adj.</span><span target_id="AocltI1LoR">n.</span></z></header><div>/saɪˈkɒtɪk/ (<em>say</em> suy'kotik) <div abbr="adj." class="chunk" id="Dl9J7D97uI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> of or relating to psychosis.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AocltI1LoR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq548"> a person suffering from a psychosis.</span></div> <div class="deriv">–<strong>psychotically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychrometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059833"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychrometer</span></header><div>/saɪˈkrɒmətə/ (<em>say</em> suy'kromuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">an instrument used to determine atmospheric humidity by the reading of two thermometers, the bulb of one of which is kept moistened and ventilated; wet-and-dry bulb hygrometer.</span></div><div class="etym"> [<em>psychro-</em> (from Greek, combining form of <em>psȳchros</em> cold) + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>psychrometric</strong> /saɪkroʊˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> suykroh'metrik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychrometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059834"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychrometry</span></header><div>/saɪˈkrɒmətri/ (<em>say</em> suy'kromuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">the measurement of the humidity of the atmosphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psyllid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059836"><header class="entryHeader"><span class="hw">psyllid</span></header><div>/ˈsɪləd/ (<em>say</em> 'siluhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq829">a member of an insect family, Psyllidae, comprising the jumping plant lice, having long antennae, thick, feathery forewings, and hind legs adapted for jumping.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psyllium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac879640999"><header class="entryHeader"><span class="hw">psyllium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of psyllium" src="word_pronunciations/04349.mp3"></audio></span>/ˈsɪliəm/ (<em>say</em> 'sileeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq24">an annual plant of the plantain family <em>Plantago psyllium</em>, with dense spikes of small flowers; native to Europe and Asia.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek, <em>psyllion</em>, little flea, from the appearance of the seeds]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psylocibin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108659"><header class="entryHeader"><span class="hw">psylocibin</span></header><div>/saɪləˈsaɪbən/ (<em>say</em> suyluh'suybuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a hallucinogenic substance obtained from the mushroom, <em>Psylociba cubensis</em>; a tryptamine derivative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pt.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059838"><header class="entryHeader"><span class="hw">pt.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq975">preterite.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059840"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pt</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq683">platinum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059841"><header class="entryHeader"><span class="hw">PT</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> physical training.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> personal training.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq110"> public transport.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059842"><header class="entryHeader"><span class="hw">pta</span></header><div> <div class="def"><span id="mq549">peseta.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PTA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac117477909"><header class="entryHeader"><span class="hw">PTA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq509">post-traumatic amnesia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychobiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059795"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychobiology</span></header><div>/ˌsaɪkoʊbaɪˈɒlədʒi/ (<em>say</em> .suykohbuy'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> the branch of biology that deals with the relations or interactions between body and mind, especially as exhibited in the nervous system, receptors, effectors, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> psychology as studied by biological methods or in terms of biology.</span></div> <div class="deriv">–<strong>psychobiological</strong> /ˌsaɪkoʊbaɪəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> .suykohbuyuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>psychobiologically</strong> /ˌsaɪkoʊbaɪəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> .suykohbuyuh'lojiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>psychobiologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychobiotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980519503"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychobiotic</span><z><span target_id="XAT7xRu9LE">adj.</span><span target_id="6PM4Z0E2m5">n.</span></z></header><div>/ˌsaɪkoʊbaɪˈɒtɪk/ (<em>say</em> .suykohbuy'otik) <div abbr="adj." class="chunk" id="XAT7xRu9LE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> of or relating to a probiotic which is thought to be beneficial as a treatment for some kinds of mental illness.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6PM4Z0E2m5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq220"> such a probiotic.</span></div> Also, <strong class="vs">psychoprobiotic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychochemical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108658"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychochemical</span><z><span target_id="bDZjCJVf4x">n.</span><span target_id="ZlvJLNHiHd">adj.</span></z></header><div>/saɪkoʊˈkɛmɪkəl/ (<em>say</em> suykoh'kemikuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="bDZjCJVf4x"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> a psychoactive substance.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZlvJLNHiHd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq634"> of or relating to such a substance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychodrama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059796"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychodrama</span></header><div>/ˈsaɪkoʊdramə/ (<em>say</em> 'suykohdrahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> a type of group therapy used in treating patients in a mental hospital, in which the patients act out a theme of their own choosing, thereby having an opportunity to express and resolve their own personal conflicts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> the drama itself.</span></div> <div class="deriv">–<strong>psychodramatic</strong> /ˌsaɪkoʊdrəˈmætɪk/ (<em>say</em> .suykohdruh'matik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychodynamic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac640163389"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychodynamic</span></header><div>/ˌsaɪkoʊdaɪˈnæmɪk/ (<em>say</em> .suykohduy'namik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq223">involving changes in a psychological state which in turn affect physical wellbeing: <em class="example">a psychodynamic therapy.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059797"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychogenesis</span></header><div>/saɪkoʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> suykoh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq644"> genesis of the psyche.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq606"> the study of the origin of physical or psychological states, normal or abnormal, out of the interplay of conscious and unconscious psychological forces.</span></div> <div class="deriv">–<strong>psychogenetic</strong> /ˌsaɪkoʊdʒəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> .suykohjuh'netik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>psychogenetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychogenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059798"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychogenic</span></header><div>/saɪkoʊˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> suykoh'jenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq676">of psychic origin, or dependent on psychic conditions or processes, as a mental disorder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychogeriatric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac555357631"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychogeriatric</span></header><div>/saɪkoʊdʒɛriˈætrɪk/ (<em>say</em> suykohjeree'atrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq815">of or relating to the psychological and psychiatric treatment of aged persons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychognosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059799"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychognosis</span></header><div>/saɪˈkɒgnəsəs/ (<em>say</em> suy'kognuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Psychiatry</em> </div><div class="def"><span id="mq383">a complete examination of the mind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychokinesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059802"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychokinesis</span></header><div>/ˌsaɪkoʊkəˈnisəs/ (<em>say</em> .suykohkuh'neesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">the moving of objects by the power of the mind.</span></div> <div class="deriv">–<strong>psychokinetic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>psychokinetics</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychol.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059803"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychol.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> psychological.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq243"> psychology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psycholinguistics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059804"><header class="entryHeader"><span class="hw">psycholinguistics</span></header><div>/ˌsaɪkoʊlɪŋˈgwɪstɪks/ (<em>say</em> .suykohling'gwistiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">the study of relations between linguistic events and mental processes.</span></div> <div class="deriv">–<strong>psycholinguistic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>psycholinguist</strong> /saɪkoʊˈlɪŋgwəst/ (<em>say</em> suykoh'ligwuhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychological
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059805"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychological</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of psychological" src="word_pronunciations/18455.mp3"></audio></span>/saɪkəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> suykuh'lojikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq324"> of or relating to psychology.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq727"> relating to the mind or to mental phenomena, especially as the subject matter of psychology.</span></div> Also, <strong class="vs">psychologic</strong>. <div class="deriv">–<strong>psychologically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychologise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059809"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychologise</span><z><span target_id="yljpQ1B7Sc">v.i.</span><span target_id="UFxZasbZQp">v.t.</span></z></header><div>/saɪˈkɒlədʒaɪz/ (<em>say</em> suy'koluhjuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">psychologised</strong>, <strong class="bold">psychologising</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="yljpQ1B7Sc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> to make psychological investigations or speculations.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="UFxZasbZQp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq90"> to subject to psychologising.</span></div> Also, <strong class="vs">psychologize</strong>. <div class="deriv">–<strong>psychologisation</strong> /saɪˌkɒlədʒaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> suy.koluhjuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychologism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059810"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychologism</span></header><div>/saɪˈkɒlədʒɪzəm/ (<em>say</em> suy'koluhjizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">a tendency to attach preponderating importance to the psychological aspect of things and affairs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychologist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059811"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychologist</span></header><div>/saɪˈkɒlədʒəst/ (<em>say</em> suy'koluhjuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">someone trained in psychology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059812"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of psychology" src="word_pronunciations/18456.mp3"></audio></span>/saɪˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> suy'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">psychologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq774"> the systematic study of the mind, or of mental states and processes; the study of human nature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq936"> the body of knowledge relating to this study.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq147"> the systematic study of human and animal behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq348"> the mental states and processes of a person or of a number of persons, especially as determining action: <em class="example">the psychology of the successful entrepreneur.</em></span></div><div class="etym"> [New Latin <em>psȳchologia</em>, from Greek <em>psȳcho-</em> <a data-mq-recid="bigmac000059787" href="entry://psycho-%23bigmac000059787"><span class="smallcaps">psycho-</span></a> + <em>-logia</em> <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychomancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087721"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychomancy</span></header><div>/ˈsaɪkoʊmænsi/ (<em>say</em> 'suykohmansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">occult communication between souls or with spirits.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059787" href="entry://psycho-%23bigmac000059787"><span class="smallcaps">psycho-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044800" href="entry://-mancy%23bigmac000044800"><span class="smallcaps">-mancy</span></a>; compare Greek <em>psychomantis</em> necromancer, sorcerer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059813"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychometry</span></header><div>/saɪˈkɒmətri/ (<em>say</em> suy'komuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq391"> Also, <strong class="vs">psychometrics</strong> /saɪkəˈmɛtrɪks/ (<em>say</em> suykuh'metriks). <em class="label">Psychology</em> the measurement of mental states, mental processes, and their relationships.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq669"> the alleged art or faculty of divining the properties of an object, or matters associated with it, through contact with or proximity to it.</span></div> <div class="deriv">–<strong>psychometer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>psychometric</strong> /saɪkəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> suykuh'metrik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>psychometrically</strong> /saɪkəˈmɛtrɪkli/ (<em>say</em> suykuh'metriklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychomotor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059814"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychomotor</span></header><div>/ˈsaɪkoʊmoʊtə/ (<em>say</em> 'suykohmohtuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq806">of or relating to voluntary movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ptah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059843"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ptah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Ptah" src="word_pronunciations/22936.mp3"></audio></span>/ta/ (<em>say</em> tah), /pta/ (<em>say</em> ptah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Egyptian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq685">an ancient deity of high rank, worshipped especially at Memphis, as the creative force.</span></div><div class="etym"> [Egyptian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ptarmigan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059844"><header class="entryHeader"><span class="hw">ptarmigan</span></header><div>/ˈtaməgən/ (<em>say</em> 'tahmuhguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">any of various species of grouse of the genus <em>Lagopus</em>, characterised by feathered feet, and found in mountainous and cold regions.</span></div><div class="etym"> [Scottish Gaelic <em>tarmachan</em>; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PTD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac572004979"><header class="entryHeader"><span class="hw">PTD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq685">personal tracking device.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PTE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059845"><header class="entryHeader"><span class="hw">PTE</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Australian Army</em> </div><div class="def"><span id="mq151">private.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pteridology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059846"><header class="entryHeader"><span class="hw">pteridology</span></header><div>/tɛrəˈdɒlədʒi/ (<em>say</em> teruh'doluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">the branch of botany that deals with ferns.</span></div><div class="etym"> [<em>pterido-</em> (combining form representing Greek <em>pteris</em> fern) + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pteridological</strong> /tɛrədoʊˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> teruhdoh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>pteridologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pterion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059848"><header class="entryHeader"><span class="hw">pterion</span></header><div>/ˈtɪəriən/ (<em>say</em> 'tearreeuhn), /ˈtɛriən/ (<em>say</em> 'tereeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq058">the craniometric point at the side of the sphenoidal fontanelle.</span></div><div class="etym"> [New Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ptero-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059849"><header class="entryHeader"><span class="hw">ptero-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq552">a word element meaning ‘wing’, as in <em>pterodactyl</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>pteron</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pterodactyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059851"><header class="entryHeader"><span class="hw">pterodactyl</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pterodactyl" src="word_pronunciations/18464.mp3"></audio></span>/tɛrəˈdæktəl/ (<em>say</em> teruh'daktuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq067">any member of the Pterosauria, an order of extinct (Jurassic to Cretaceous) flying reptiles, having the outside digit of the forelimb greatly elongated and supporting a wing membrane.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Pterodactylus</em>, genus name, from Greek <em>ptero</em>(<em>n</em>) wing + <em>daktylos</em> digit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pterosaur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac948785080"><header class="entryHeader"><span class="hw">pterosaur</span></header><div>/ˈtɛrəsɔ/ (<em>say</em> 'teruhsaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">a creature related to the dinosaur, capable of active flight, ranging in size from a bird to a small plane; extinct from the end of the Cretaceous period.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059849" href="entry://ptero-%23bigmac000059849"><span class="smallcaps">ptero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000020543" href="entry://dinosaur%23bigmac000020543"><span class="smallcaps">(dino)saur</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pterygium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059854"><header class="entryHeader"><span class="hw">pterygium</span></header><div>/təˈrɪdʒiəm/ (<em>say</em> tuh'rijeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pterygiums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">pterygia</strong>)</div><div class="def"><span id="mq935">an abnormal mass of conjunctiva, triangular in shape, which grows over the cornea from the inner corner of the eye.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>pterygion</em> little wing] </div><div class="deriv">–<strong>pterygial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pterygoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059855"><header class="entryHeader"><span class="hw">pterygoid</span><z><span target_id="0ptjCS9I9T">adj.</span><span target_id="WztqoRTMyl">n.</span></z></header><div>/ˈtɛrəgɔɪd/ (<em>say</em> 'teruhgoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="0ptjCS9I9T"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> winglike.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq055"> <em class="label">Anatomy</em> denoting or relating to the pterygoid process.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WztqoRTMyl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq079"> <em class="label">Anatomy</em> the muscles, nerves, blood vessels, etc., of the pterygoid process.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>pterygoeidēs</em> winglike]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pterygote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac17246789"><header class="entryHeader"><span class="hw">pterygote</span><z><span target_id="ul4Ux0g84W">adj.</span><span target_id="AbAYNn1fHX">n.</span></z></header><div>/ˈtɛrəgoʊt/ (<em>say</em> 'teruhgoht) <div abbr="adj." class="chunk" id="ul4Ux0g84W"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> of or relating to winged insects, characterised by the presence of veined wings on the second or third thoracic segment.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AbAYNn1fHX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq633"> such a winged insect.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Pterygota</em>, from Greek <em>pteryotos</em> winged, from <em>pteryx</em> wing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PTFE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059857"><header class="entryHeader"><span class="hw">PTFE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq237">polytetrafluoroethylene.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PTIC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac160819681"><header class="entryHeader"><span class="hw">PTIC</span><z><span target_id="Rnj4o7EKoP">adj.</span><span target_id="zRr6UzJohk">n.</span></z></header><div>/pi ti aɪ ˈsi/ (<em>say</em> pee tee uy 'see) <em class="label">Agriculture</em><div abbr="adj." class="chunk" id="Rnj4o7EKoP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq476"> (of a cow) in calf.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zRr6UzJohk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq566"> such a cow.</span></div><div class="etym"> [<em>p</em>(<em>regnancy-</em>)<em>t</em>(<em>ested</em>)<em> i</em>(<em>n</em>)<em> c</em>(<em>alf</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ptisan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059858"><header class="entryHeader"><span class="hw">ptisan</span></header><div>/təˈsan/ (<em>say</em> tuh'sahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq442">a nourishing decoction, often having a slight medicinal quality, originally one made from barley.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ptisana</em>, from Greek <em>ptisanē</em> peeled barley, barley water; replacing Middle English <em>tisane</em>, from French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ptolemaeus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098738"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ptolemaeus</span></header><div>/tɒləˈmeɪəs/ (<em>say</em> toluh'mayuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">a crater of the moon, in the south-eastern quadrant. About 140 km in diameter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ptolemaist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059861"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ptolemaist</span></header><div>/tɒləˈmeɪəst/ (<em>say</em> toluh'mayuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">a believer in the Ptolemaic system of astronomy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ptolemy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059862"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ptolemy</span></header><div>/ˈtɒləmi/ (<em>say</em> 'toluhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq965"> (<em>Claudius Ptolemaeus</em>), fl. AD 127–151, Greek mathematician, astronomer, and geographer, at Alexandria, whose <em class="label">Geography</em> remained the standard text until the Renaissance; in the <em>Almagest</em>, he presented his system of astronomy which remained influential until Copernicus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> any of a Macedonian family of rulers of Egypt, 323–30 BC.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Ptolemaic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ptomaine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059865"><header class="entryHeader"><span class="hw">ptomaine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ptomaine" src="word_pronunciations/18465.mp3"></audio></span>/təˈmeɪn/ (<em>say</em> tuh'mayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">any of a class of basic nitrogenous substances, some of them very poisonous, produced during putrefaction of animal or plant proteins.</span></div> Also, <strong class="vs">ptomain</strong>. <div class="etym">[Italian <em>ptomaina</em>, from Greek <em>ptoma</em> dead body + <em>-ina</em> <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ptosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059867"><header class="entryHeader"><span class="hw">ptosis</span></header><div>/ˈtoʊsəs/ (<em>say</em> 'tohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">a dropping of the upper eyelid.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: a falling] </div><div class="deriv">–<strong>ptotic</strong> /ˈtoʊtɪk/ (<em>say</em> 'tohtik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059869"><header class="entryHeader"><span class="hw">pts</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq150"> payments.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq585"> points.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq295"> ports.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PTSD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059870"><header class="entryHeader"><span class="hw">PTSD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq894">post-traumatic stress disorder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PTU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac459795805"><header class="entryHeader"><span class="hw">PTU</span></header><div> <div class="def"><span id="mq764">Public Transport Union.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
p2p
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac777608382"><header class="entryHeader"><span class="hw">p2p</span></header><div>/pi tə ˈpi/ (<em>say</em> pee tuh 'pee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq62">→ <a data-mq-recid="bigmac801415014" href="entry://peer-to-peer%23bigmac801415014"><strong>peer-to-peer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059871"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pty</span></header><div> <div class="def"><span id="mq756">Proprietary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ptyalin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059872"><header class="entryHeader"><span class="hw">ptyalin</span></header><div>/ˈtaɪələn/ (<em>say</em> 'tuyuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">an enzyme in the saliva of humans and certain of the lower animals, possessing the property of converting starch into dextrin and maltose; salivary amylase.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ptyalon</em> spittle, saliva + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ptyalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059873"><header class="entryHeader"><span class="hw">ptyalism</span></header><div>/ˈtaɪəlɪzəm/ (<em>say</em> 'tuyuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">excessive secretion of saliva.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>ptyalismos</em> expectoration]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059875"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pu</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq310">plutonium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PUA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac896140401"><header class="entryHeader"><span class="hw">PUA</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq863"> potential unauthorised arrival.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> pick-up artist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004158"><header class="entryHeader"><span class="hw">pub</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pub" src="word_pronunciations/18482.mp3"></audio></span>/pʌb/ (<em>say</em> pub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq179">a hotel, especially one that is primarily a provider of alcoholic drinks rather than accommodation.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000033483" href="entry://public%20house%23bigmac000033483"><span class="smallcaps">public house</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pubbo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac748003172"><header class="entryHeader"><span class="hw">pubbo</span></header><div>/ˈpʌboʊ/ (<em>say</em> 'puboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NSW Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq111">a public school student.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059876"><header class="entryHeader"><span class="hw">pube</span></header><div>/pjub/ (<em>say</em> pyoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq835"> a pubic hair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq207"> <em class="label">Especially ACT</em> a public servant.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000059876" href="#mq835">1</a> a shortened form of <em>pubic </em>(<em>hair</em>); def. <a data-mq-recid="bigmac000059876" href="#mq207">2</a> a shortened form of the derogatory colloquial term <em>pubic </em>(<em>servant</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puberty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059877"><header class="entryHeader"><span class="hw">puberty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of puberty" src="word_pronunciations/18466.mp3"></audio></span>/ˈpjubəti/ (<em>say</em> 'pyoohbuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">sexual maturity; the earliest age at which a person is capable of procreating offspring.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>puberte</em>, from Latin <em>pūbertas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pubes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059878"><header class="entryHeader"><span class="hw">pubes</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pubes" src="word_pronunciations/18468.mp3"></audio></span>/ˈpjubiz/ (<em>say</em> 'pyoohbeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pubes</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pubes" src="word_pronunciations/18468.mp3"></audio></span>/ˈpjubiz/ (<em>say</em> 'pyoohbeez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq387"> the lower part of the abdomen, especially the region between the right and left iliac regions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq502"> → <a data-mq-recid="bigmac658630371" href="entry://pubic%20hair%23bigmac658630371"><strong>pubic hair</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin: pubic hair; private parts]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pubescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059879"><header class="entryHeader"><span class="hw">pubescent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pubescent" src="word_pronunciations/18467.mp3"></audio></span>/pjuˈbɛsənt/ (<em>say</em> pyooh'besuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> arriving or arrived at puberty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq390"> <em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> covered with down or fine short hair.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pūbescens</em>, present participle, reaching puberty, becoming hairy or downy] </div><div class="deriv">–<strong>pubescence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pubic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059880"><header class="entryHeader"><span class="hw">pubic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pubic" src="word_pronunciations/18470.mp3"></audio></span>/ˈpjubɪk/ (<em>say</em> 'pyoohbik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq619">relating to the pubes or pubis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pubis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059881"><header class="entryHeader"><span class="hw">pubis</span></header><div>/ˈpjubəs/ (<em>say</em> 'pyoohbuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pubes</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pubis" src="word_pronunciations/18468.mp3"></audio></span>/ˈpjubiz/ (<em>say</em> 'pyoohbeez) <em>or</em> <strong class="bold">pubises</strong> /ˈpjubəsiz/ (<em>say</em> 'pyoohbuhseez))</div><div class="def"><span id="mq116">that part of either innominate bone which, with the corresponding part of the other, forms the front of the pelvis.</span></div><div class="etym"> [shortened form of New Latin <em>os pūbis</em> bone of the pubes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
publican
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037232"><header class="entryHeader"><span class="hw">publican</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of publican" src="word_pronunciations/18476.mp3"></audio></span>/ˈpʌblɪkən/ (<em>say</em> 'publikuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq015"> the owner or manager of a pub or hotel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> (in Roman times) a contractor for public revenues; a tax collector, generally execrated but especially so by Jews if Jewish and working for Rome: <em class="example">publicans and sinners.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>pūblicānus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
publication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059884"><header class="entryHeader"><span class="hw">publication</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of publication" src="word_pronunciations/18477.mp3"></audio></span>/pʌbləˈkeɪʃən/ (<em>say</em> publuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> the publishing of a book, ebook, periodical, blog, images, sheet music, sound recordings, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq906"> the act of publishing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq842"> the state or fact of being published.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq649"> that which is published, as a book or the like.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>pūblicātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
publicise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104566"><header class="entryHeader"><span class="hw">publicise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of publicise" src="word_pronunciations/18478.mp3"></audio></span>/ˈpʌbləsaɪz/ (<em>say</em> 'publuhsuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">publicised</strong>, <strong class="bold">publicising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq491">to give publicity to; bring to public notice; advertise: <em class="example">they publicised the meeting as best they could.</em></span></div> Also, <strong class="vs">publicize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
publicist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059899"><header class="entryHeader"><span class="hw">publicist</span></header><div>/ˈpʌbləsəst/ (<em>say</em> 'publuhsuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq675"> someone who is expert in or writes on current public or political affairs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq073"> an expert in public or international law.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq179"> a press agent or public relations officer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
publicity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059900"><header class="entryHeader"><span class="hw">publicity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of publicity" src="word_pronunciations/18479.mp3"></audio></span>/pʌbˈlɪsəti/ (<em>say</em> pub'lisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> the state of being public, or open to general observation or knowledge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq440"> public notice as the result of advertising or other special measures.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq836"> the state of being brought to public notice by mention in the mass media, or by any other means serving to effect the purpose.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq037"> the measures, process, or business of securing public notice.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq146"> advertising matter, as leaflets, films, etc., intended to attract public notice.</span></div><div class="etym"> [French <em>publicité</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
publicly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059903"><header class="entryHeader"><span class="hw">publicly</span></header><div>/ˈpʌblɪkli/ (<em>say</em> 'publiklee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> in a public or open manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq206"> by the public.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq320"> in the name of the community.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq866"> by public action or consent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
publish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059920"><header class="entryHeader"><span class="hw">publish</span><z><span target_id="MUrcSoYlbG">v.t.</span><span target_id="ovvlyw64wA">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of publish" src="word_pronunciations/18481.mp3"></audio></span>/ˈpʌblɪʃ/ (<em>say</em> 'publish) <div abbr="v.t." class="chunk" id="MUrcSoYlbG"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq150"> to issue, or cause to be issued, in print or digital formats, for sale or distribution to the public (a book, ebook, blog, periodical, images, sheet music, sound recordings, or the like).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq229"> to issue to the public the works of (an author).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq542"> to announce formally or officially; proclaim; promulgate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq271"> to make publicly or generally known.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq263"> <em class="label">Law</em> (in the law of defamation) to communicate (the defamatory statement in some form) to some person or persons other than the person defamed.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ovvlyw64wA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq649"> to issue a periodical or the like, especially regularly: <em class="example">they publish on Fridays.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq599"> to have one’s writing published by a particular publishing house: <em class="example">with whom does she publish?</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq267"> (of a book, article, etc.) to be published (def. <a data-mq-recid="bigmac000059920" href="#mq150">1</a>): <em class="example">her book publishes next month. </em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from French <em>publ</em>(<em>ier</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000038452" href="entry://-ish%23bigmac000038452"><span class="smallcaps">-ish<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>publishable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
publisher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059921"><header class="entryHeader"><span class="hw">publisher</span></header><div>/ˈpʌblɪʃə/ (<em>say</em> 'publishuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">an organisation or individual whose business is publishing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
publishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059922"><header class="entryHeader"><span class="hw">publishing</span></header><div>/ˈpʌblɪʃɪŋ/ (<em>say</em> 'publishing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">the act or business of issuing, or causing to be issued, in print or digital formats, for sale or distribution to the public, a book, ebook, blog, periodical, images, sheet music, sound recordings, or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
publishment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059923"><header class="entryHeader"><span class="hw">publishment</span></header><div>/ˈpʌblɪʃmənt/ (<em>say</em> 'publishmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">→ <a data-mq-recid="bigmac000059884" href="entry://publication%23bigmac000059884"><strong>publication</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pugmill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac942194164"><header class="entryHeader"><span class="hw">pugmill</span></header><div>/ˈpʌgmɪl/ (<em>say</em> 'pugmil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq502">→ <a data-mq-recid="bigmac000059979" href="entry://pug%20mill%23bigmac000059979"><strong>pug mill</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pucci
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059926"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pucci</span></header><div>/ˈpʊtʃi/ (<em>say</em> 'poochee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Emilio</strong>, </div><div class="def"><span id="mq306">1914–92, Italian fashion designer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Puccini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059927"><header class="entryHeader"><span class="hw">Puccini</span></header><div>/pʊˈtʃini/ (<em>say</em> poo'cheenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Giacomo</strong> /ˈdʒakoʊmoʊ/ (<em>say</em> 'jahkohmoh), </div><div class="def"><span id="mq707">1858–1924, Italian operatic composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puccoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059928"><header class="entryHeader"><span class="hw">puccoon</span></header><div>/pəˈkun/ (<em>say</em> puh'koohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> any of certain plants which yield a red dye, as the bloodroot and certain herbs of the genus <em>Lithospermum</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> the dye itself.</span></div><div class="etym"> [Algonquian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059929"><header class="entryHeader"><span class="hw">puce</span><z><span target_id="VKvY08T8wB">adj.</span><span target_id="BUbTbAri9O">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of puce" src="word_pronunciations/18483.mp3"></audio></span>/pjus/ (<em>say</em> pyoohs) <div abbr="adj." class="chunk" id="VKvY08T8wB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> of a dark or purplish brown.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BUbTbAri9O">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq035"> dark or purplish brown.</span></div><div class="etym"> [French: literally, flea, from Latin <em>pūlex</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059930"><header class="entryHeader"><span class="hw">puck</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of puck" src="word_pronunciations/18485.mp3"></audio></span>/pʌk/ (<em>say</em> puk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> a flat rubber disc used in place of a ball in ice hockey.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq50"> (in coffee-making) the semisolid disc of used coffee grounds remaining in the filter basket of an espresso machine.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000089637" href="entry://poke%23bigmac000089637"><span class="smallcaps">poke<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Puck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101797"><header class="entryHeader"><span class="hw">Puck</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Puck" src="word_pronunciations/18485.mp3"></audio></span>/pʌk/ (<em>say</em> puk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a malicious or mischievous demon or spirit; a goblin; Robin Goodfellow.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pouke</em>, Old English <em>pūca</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pucka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059931"><header class="entryHeader"><span class="hw">pucka</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pucka" src="word_pronunciations/18484.mp3"></audio></span>/ˈpʌkə/ (<em>say</em> 'pukuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">→ <a data-mq-recid="bigmac000101484" href="entry://pukka%23bigmac000101484"><strong>pukka</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pucker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059932"><header class="entryHeader"><span class="hw">pucker</span><z><span target_id="luwogChITQ">v.i.</span><span target_id="doqHmTFkWh">v.t.</span><span target_id="sIVxFcTLcn">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pucker" src="word_pronunciations/18484.mp3"></audio></span>/ˈpʌkə/ (<em>say</em> 'pukuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="luwogChITQ"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq526"> to gather into wrinkles or irregular folds: <em class="example">the cloth has puckered.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="doqHmTFkWh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq408"> to draw into wrinkles or irregular folds: <em class="example">try not to pucker the fabric.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="sIVxFcTLcn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq969"> a wrinkle; an irregular fold.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq566"> a puckered part, as of cloth tightly or crookedly sewn.</span></div><div class="etym"> [apparently a frequentative form connected with <a data-mq-recid="bigmac000089705" href="entry://poke%23bigmac000089705"><span class="smallcaps">poke<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puckeroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059933"><header class="entryHeader"><span class="hw">puckeroo</span></header><div>/ˈpʌkəru/ (<em>say</em> 'pukuhrooh) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq855">→ <a data-mq-recid="bigmac000053860" href="entry://pakaru%23bigmac000053860"><strong>pakaru</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">pukaru</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puckery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059934"><header class="entryHeader"><span class="hw">puckery</span></header><div>/ˈpʌkəri/ (<em>say</em> 'pukuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> puckered.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq324"> puckering.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq591"> tending to pucker.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059932" href="entry://pucker%23bigmac000059932"><span class="smallcaps">pucker</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puckish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101798"><header class="entryHeader"><span class="hw">puckish</span></header><div>/ˈpʌkɪʃ/ (<em>say</em> 'pukish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq521">mischievous; impish.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101797" href="entry://Puck%23bigmac000101797"><span class="smallcaps">Puck</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>puckishly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059935"><header class="entryHeader"><span class="hw">pud</span></header><div>/pʊd/ (<em>say</em> pood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq771">pudding: <em class="example asterisk">* <em>Now what do you like best, love, ice cream with choccy syrup all over it, or a big bit of jam pud with cold banana custard all over it?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colleen mccullough</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">pudden</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059940"><header class="entryHeader"><span class="hw">puddle</span><z><span target_id="8O835j9S8D">n.</span><span target_id="UT2lj4r4CQ">v.t.</span><span target_id="E7boDLdjT7">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of puddle" src="word_pronunciations/18488.mp3"></audio></span>/ˈpʌdl/ (<em>say</em> 'pudl) <div abbr="n." class="chunk" id="8O835j9S8D"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq991"> a small pool of water, especially dirty water, as in a road after rain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq373"> a small pool of any liquid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq761"> clay, or a similar material, which has been mixed with water and tempered, used as a watertight canal lining, etc.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq115"> <em class="label">Rowing</em> the swirl of water left by the blade of an oar or all the oars, after a stroke.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">puddled</strong>, <strong class="bold">puddling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="UT2lj4r4CQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq086"> to mark or fill with puddles.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq451"> to wet with dirty water, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq728"> to make (water) muddy or dirty.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq783"> to muddle or confuse.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq386"> to make (clay, etc.) into puddle.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq778"> to cover with pasty clay or puddle.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq583"> <em class="label">Mining</em> to work together water and earth rich in clay so as to separate out any gold, opal, etc.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq311"> to subject (molten iron) to the process of puddling.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq455"> <em class="label">Horticulture</em> to dip (the roots of a tree, shrub, etc.) into a mixture of loam and water to retard drying out during transplanting.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="E7boDLdjT7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq343"> (often followed by <em>along</em>, <em>about</em>, etc.) to progress slowly and aimlessly; drift.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>puddel</em>, <em>podel</em>, apparently from Old English <em>pudd</em> ditch] </div><div class="deriv">–<strong>puddly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puddler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059941"><header class="entryHeader"><span class="hw">puddler</span></header><div>/ˈpʌdlə/ (<em>say</em> 'pudluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> someone or something that puddles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> <em class="label">Mining</em> someone who puddles for gold or opal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq046"> <em class="label">Mining</em> → <a data-mq-recid="bigmac000059943" href="entry://puddling%20machine%23bigmac000059943"><strong>puddling machine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puddling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059942"><header class="entryHeader"><span class="hw">puddling</span></header><div>/ˈpʌdlɪŋ/ (<em>say</em> 'pudling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq449"> the act of someone who puddles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq129"> the conversion of pig iron into wrought iron by heating and stirring the molten metal in a reverberatory furnace, with an oxidising agent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq210"> the act or method of making puddle of clay or a similar material.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq705"> → <a data-mq-recid="bigmac000059940" href="entry://puddle%23bigmac000059940"><strong>puddle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000059940" href="entry://puddle%23mq761">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pudency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059946"><header class="entryHeader"><span class="hw">pudency</span></header><div>/ˈpjudənsi/ (<em>say</em> 'pyoohduhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">shamefacedness; modesty.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>pudentia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pudendal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac095807880"><header class="entryHeader"><span class="hw">pudendal</span></header><div>/pjuˈdɛndəl/ (<em>say</em> pyooh'denduhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq377">of or relating to the genitalia: <em class="example">pudendal neuralgia.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pudendum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059947"><header class="entryHeader"><span class="hw">pudendum</span></header><div>/pjuˈdɛndəm/ (<em>say</em> pyooh'denduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also plural</em>) (<em>plural</em> <strong class="bold">pudenda</strong> /pjuˈdɛndə/ (<em>say</em> pyooh'denduh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq085"> <em class="label">Medicine</em> the external genital organs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> (<em>euphemism</em>) (<em>dated</em>) the external genital organs of a woman.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pudēre</em> to cause shame; with gerundive <em>pudendum</em>, literally, ‘that of which one ought to be ashamed’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pudgy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059948"><header class="entryHeader"><span class="hw">pudgy</span></header><div>/ˈpʌdʒi/ (<em>say</em> 'pujee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">pudgier</strong>, <strong class="bold">pudgiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq676">→ <a data-mq-recid="bigmac000057626" href="entry://podgy%23bigmac000057626"><strong>podgy</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [origin obscure] </div><div class="deriv">–<strong>pudgily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>pudginess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pudovkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059949"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pudovkin</span></header><div>/pʊˈdɒfkən/ (<em>say</em> poo'dofkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vsevolod Ilarionovich</strong> /ˌvzɛvəlɒd ɪlaˈrjɒnəvɪtʃ/ (<em>say</em> .vzevuhlod ilah'ryonuhvich), </div><div class="def"><span id="mq056">1893–1953, Russian film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Puducherry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac992633644"><header class="entryHeader"><span class="hw">Puducherry</span></header><div>/pʊduˈtʃɛri/ (<em>say</em> poodooh'cheree), /ˈpʊdutʃɛri/ (<em>say</em> 'poodoohcheree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq526"> a union territory in south-eastern India, formerly a province of French India. 482 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq207"> a seaport in and capital of this territory.</span></div> Formerly (until 2006), <strong>Pondicherry</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pueblo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059950"><header class="entryHeader"><span class="hw">pueblo</span></header><div>/ˈpwɛbloʊ/ (<em>say</em> 'pwebloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pueblos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq610">a communal habitation of certain Native Americans of the south-western US; the communal house or group of houses, built of adobe or stone.</span></div><div class="etym"> [Spanish: people, from Latin <em>populus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pueblo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059951"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pueblo<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpwɛbloʊ/ (<em>say</em> 'pwebloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq879"> one of several Native American peoples who live in villages (pueblos) in the south-western US; includes the Hopi and Zuni peoples.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Pueblos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Pueblo</strong>) a member of one of these peoples.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000059952"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pueblo<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpwɛbloʊ/ (<em>say</em> 'pwebloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">a city in the US, in central Colorado.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puerile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059953"><header class="entryHeader"><span class="hw">puerile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of puerile" src="word_pronunciations/18490.mp3"></audio></span>/ˈpjʊəraɪl/ (<em>say</em> 'pyoouhruyl), /ˈpjuraɪl/ (<em>say</em> 'pyoohruyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> of or relating to a child or boy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq121"> childishly foolish, irrational, or trivial: <em class="example asterisk">* <em>And he would go on to tell me about ‘passionate Spanish women’ and ‘experienced French women’ in a way that I knew perfectly was puerile</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">jessica anderson</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>puéril</em>, from Latin, neuter of <em>puerīlis</em>, from <em>puer</em> child, boy] </div><div class="deriv">–<strong>puerilely</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puerilism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059954"><header class="entryHeader"><span class="hw">puerilism</span></header><div>/ˈpjuərəlɪzəm/ (<em>say</em> 'pyoohuhruhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq563"> childishness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> <em class="label">Psychology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000037243" href="entry://infantilism%23bigmac000037243"><strong>infantilism</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000037243" href="entry://infantilism%23mq863">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puerility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059955"><header class="entryHeader"><span class="hw">puerility</span></header><div>/pjuəˈrɪləti/ (<em>say</em> pyoohuh'riluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">puerilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> the quality of being puerile; childish foolishness or triviality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq630"> something puerile; a puerile act, idea, remark, etc.: <em class="example">an inexcusable puerility.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PUFA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac282818642"><header class="entryHeader"><span class="hw">PUFA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq932">polyunsaturated fatty acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puffball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059960"><header class="entryHeader"><span class="hw">puffball</span></header><div>/ˈpʌfbɔl/ (<em>say</em> 'pufbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">any of various basidiomycetous fungi, especially genus <em>Lycoperdon</em> and allied genera, characterised by a ball-like fruit body which emits a cloud of spores when broken.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puffed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087326"><header class="entryHeader"><span class="hw">puffed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of puffed" src="word_pronunciations/18493.mp3"></audio></span>/pʌft/ (<em>say</em> puft) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq024"> (of a sleeve, etc.) gathered at the end and left full in the middle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq515"> <em class="label">Colloquial</em> out of breath.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puffer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059961"><header class="entryHeader"><span class="hw">puffer</span><z><span target_id="qrba8ymVA5">n.</span><span target_id="pJU06x7WOH">adj.</span></z></header><div>/ˈpʌfə/ (<em>say</em> 'pufuh) <div abbr="n." class="chunk" id="qrba8ymVA5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> someone or something that puffs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq633"> <em class="label">Colloquial</em> a device used by asthmatics to assist inhalation of medication; inhaler.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq246"> (<em>plural</em> <strong class="bold">puffer</strong> <em>or</em> <strong class="bold">puffers</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac506726345" href="entry://pufferfish%23bigmac506726345"><strong>pufferfish</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq375"> an auctioneer’s accomplice who makes false bids in order to inflate prices artificially.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq039"> (<em>with children</em>) a steam locomotive.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pJU06x7WOH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq656"> Also, <strong class="vs">puffy</strong>. in the style of a puffer jacket: <em class="example">puffer coat; </em><em class="example">puffer vest.</em> See <a data-mq-recid="bigmac89593024" href="entry://puffer%20jacket%23bigmac89593024"><strong>puffer jacket</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for def. <a data-mq-recid="bigmac000059961" href="#mq246">3</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pufferfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac506726345"><header class="entryHeader"><span class="hw">pufferfish</span></header><div>/ˈpʌfəfɪʃ/ (<em>say</em> 'pufuhfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pufferfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">pufferfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq230">a blowfish.</span></div> Also, <strong class="vs">puffer</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puffery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059962"><header class="entryHeader"><span class="hw">puffery</span></header><div>/ˈpʌfəri/ (<em>say</em> 'pufuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pufferies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq965"> act of praising unduly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq374"> exaggerated commendation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puffinry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059964"><header class="entryHeader"><span class="hw">puffinry</span></header><div>/ˈpʌfənri/ (<em>say</em> 'pufuhnree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">a place occupied by a breeding colony of puffins.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059963" href="entry://puffin%23bigmac000059963"><span class="smallcaps">puffin</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064678" href="entry://-ry%23bigmac000064678"><span class="smallcaps">-ry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puffy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094930"><header class="entryHeader"><span class="hw">puffy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of puffy" src="word_pronunciations/18495.mp3"></audio></span>/ˈpʌfi/ (<em>say</em> 'pufee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">puffier</strong>, <strong class="bold">puffiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> gusty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq165"> short-winded.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq141"> inflated or distended.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq807"> fat.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq095"> conceited.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq597"> bombastic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>puffiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puftaloon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059966"><header class="entryHeader"><span class="hw">puftaloon</span></header><div>/pʌftəˈlun/ (<em>say</em> puftuh'loohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">a scone made from plain damper dough fried in fat.</span></div> Also, <strong class="vs">puftalooner</strong>. <div class="etym">[origin uncertain; ? a humorous extension of <a data-mq-recid="bigmac000101483" href="entry://puff%23bigmac000101483"><span class="smallcaps">puff</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059967"><header class="entryHeader"><span class="hw">pug<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pug" src="word_pronunciations/18499.mp3"></audio></span>/pʌg/ (<em>say</em> pug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq067"> Also, <strong class="vs">pugdog</strong>. one of a breed of dogs having a short, smooth coat of silver, fawn, or black, a deeply wrinkled face and a tightly curled tail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq112"> → <a data-mq-recid="bigmac000059981" href="entry://pug%20nose%23bigmac000059981"><strong>pug nose</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000059968"><header class="entryHeader"><span class="hw">pug<sup>2</sup></span><z><span target_id="uThkKqcUTf">v.t.</span><span target_id="Otzq22qL3x">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pug" src="word_pronunciations/18500.mp3"></audio></span>/pʌg/ (<em>say</em> pug) <div abbr="v.t." class="chunk" id="uThkKqcUTf"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">pugged</strong>, <strong class="bold">pugging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq864"> to knead (clay, etc.) with water to make it plastic, as in brick-making.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq475"> to stop or fill in with clay or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq597"> to pack or cover with mortar, etc., to deaden sound.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq952"> to mix with water, forming a paste.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq721"> <em class="label">Agriculture</em> to compact soil by trampling it down, usually during very wet conditions.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Otzq22qL3x">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq456"> clay used in brick-making.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq486"> <em class="label">Mining</em> auriferous clay.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>puggy</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>pugging</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000059969"><header class="entryHeader"><span class="hw">pug<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pug" src="word_pronunciations/18501.mp3"></audio></span>/pʌg/ (<em>say</em> pug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq151">a pugilist.</span></div><div class="etym"> [short for <a data-mq-recid="bigmac000059976" href="entry://pugilist%23bigmac000059976"><span class="smallcaps">pugilist</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000059970"><header class="entryHeader"><span class="hw">pug<sup>4</sup></span><z><span target_id="ZPEQvEpxZY">n.</span><span target_id="hUegq2URZ6">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pug" src="word_pronunciations/18499.mp3"></audio></span>/pʌg/ (<em>say</em> pug) <div abbr="n." class="chunk" id="ZPEQvEpxZY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> a footprint, as of an animal.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hUegq2URZ6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq078"> (<strong class="bold">pugged</strong>, <strong class="bold">pugging</strong>) to track (game, etc.) by following footprints.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>pag</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puggaree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059972"><header class="entryHeader"><span class="hw">puggaree</span></header><div>/ˈpʌgəri/ (<em>say</em> 'puguhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (in India) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq950"> a light turban.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> a scarf of silk or cotton wound round a hat or helmet and falling down behind, as a protection against the sun.</span></div> Also, <strong class="vs">pugaree</strong>, <strong class="vs">puggree</strong>, <strong class="vs">pugree</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>pagrī</em> turban]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puggle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac467560227"><header class="entryHeader"><span class="hw">puggle<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpʌgl/ (<em>say</em> 'pugl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">the young of an echidna until it leaves the pouch.</span></div><div class="etym"> [trademark of a range of soft toys; applied to the baby echidna because of a perceived similarity in appearance to the toy]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac635127491"><header class="entryHeader"><span class="hw">puggle<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpʌgl/ (<em>say</em> 'pugl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">a small dog, a cross between a pug and a beagle, having a thickset body, a smooth fawn coat, black and tan colouring, a curled tail and drooping ears.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059967" href="entry://pug%23bigmac000059967"><span class="smallcaps">pug<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087933" href="entry://beagle%23bigmac000087933"><span class="smallcaps">(bea)gle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pugh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059974"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pugh</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pugh" src="word_pronunciations/17259.mp3"></audio></span>/pju/ (<em>say</em> pyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Clifton Ernest</strong>, </div><div class="def"><span id="mq010">1924–90, Australian painter, noted for his bush paintings; Archibald Prize winner 1965, 1971, 1972.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Clifton Pugh</strong> was born in Melbourne. In 1947, after serving with the AIF in New Guinea, he joined the National Gallery School, Melbourne, and studied under William Dargie. Apart from bush landscapes, he is best known for his portraits, being awarded the Archibald Prize in 1965, 1971 and 1972. His portrait of Gough Whitlam is in Parliament House, Canberra. He is represented in the National Gallery and in all state galleries. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pughole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac056241771"><header class="entryHeader"><span class="hw">pughole</span></header><div>/ˈpʌghoʊl/ (<em>say</em> 'pughohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> a large hole in the ground left by the excavation of clay.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq25"> a hole in a dried-up watercourse.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059968" href="entry://pug%23bigmac000059968"><span class="smallcaps">pug<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000059968" href="entry://pug%23mq456">6</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000101074" href="entry://hole%23bigmac000101074"><span class="smallcaps">hole</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pugilism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059975"><header class="entryHeader"><span class="hw">pugilism</span></header><div>/ˈpjudʒəlɪzəm/ (<em>say</em> 'pyoohjuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">the art or practice of fighting with the fists; boxing.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pugil</em> boxer (related to <em>pugnus</em> fist, and <em>pugnāre</em> fight) + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pugilist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059976"><header class="entryHeader"><span class="hw">pugilist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pugilist" src="word_pronunciations/18497.mp3"></audio></span>/ˈpjudʒələst/ (<em>say</em> 'pyoohjuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">someone who fights with the fists; a boxer, usually a professional.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pugilistic</strong> /pjudʒəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> pyoohjuh'listik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>pugilistically</strong> /pjudʒəˈlɪstɪkli/ (<em>say</em> pyoohjuh'listiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pugin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059977"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pugin</span></header><div>/ˈpjudʒən/ (<em>say</em> 'pyoohjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Augustus Welby Northmore</strong>, </div><div class="def"><span id="mq594">1812–52, English Gothic Revival architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Puglia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059978"><header class="entryHeader"><span class="hw">Puglia</span></header><div>/ˈpulja/ (<em>say</em> 'poohlyah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">Italian name of <a data-mq-recid="bigmac000091695" href="entry://Apulia%23bigmac000091695"><strong>Apulia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pugnacious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059980"><header class="entryHeader"><span class="hw">pugnacious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pugnacious" src="word_pronunciations/18498.mp3"></audio></span>/pʌgˈneɪʃəs/ (<em>say</em> pug'nayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq986">given to fighting; quarrelsome; aggressive.</span></div><div class="etym"> [<em>pugnaci</em>(<em>ty</em>) (from Latin <em>pugnācitas</em> combativeness) + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pugnaciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>pugnacity</strong> /pʌgˈnæsəti/ (<em>say</em> pug'nasuhtee), <strong>pugnaciousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pugnani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac73761520"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pugnani</span></header><div>/pʊnˈjani/ (<em>say</em> poon'yahnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gaetano</strong>, </div><div class="def"><span id="mq108">1731–98, Italian violinist and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059983"><header class="entryHeader"><span class="hw">puha</span></header><div>/ˈpuha/ (<em>say</em> 'poohhah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">a vegetable, especially the sowthistle of the genus <em>Sonchus</em> used by Māori people as a green vegetable; Māori cabbage.</span></div> Also, <strong class="vs">puwha</strong>. <div class="etym">[Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138794720"><header class="entryHeader"><span class="hw">puia</span></header><div>/ˈpuiə/ (<em>say</em> 'pooheeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq721">a natural hot-water spring.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puisne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059985"><header class="entryHeader"><span class="hw">puisne</span></header><div>/ˈpwini/ (<em>say</em> 'pweenee), /ˈpjuni/ (<em>say</em> 'pyoohnee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq261">younger; inferior in rank; junior, as in appointment.</span></div><div class="etym"> [archaic form of <a data-mq-recid="bigmac000060114" href="entry://puny%23bigmac000060114"><span class="smallcaps">puny</span></a>, from Old French <em>puis</em> after (from variant of Latin <em>posteā</em>) + <em>ne</em> born, past participle of <em>naistre</em> come into existence (from Latin <em>nascere</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puissance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059986"><header class="entryHeader"><span class="hw">puissance</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> /ˈpjusəns/ (<em>say</em> 'pyoohsuhns) an equestrian competition testing the power of the horse to jump very high obstacles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq513"> /ˈpwisəns/ (<em>say</em> 'pweesuhns) <em class="label">Rare</em> power, might, or force.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from <em>puissant</em> <a data-mq-recid="bigmac000059987" href="entry://puissant%23bigmac000059987"><span class="smallcaps">puissant</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puissant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059987"><header class="entryHeader"><span class="hw">puissant</span></header><div>/ˈpwisənt/ (<em>say</em> 'pweesuhnt), /ˈpjusənt/ (<em>say</em> 'pyoohsuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq374">powerful; mighty; potent.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from variant of Latin <em>potens</em>, present participle, being able, having power] </div><div class="deriv">–<strong>puissantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puja
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac33305712"><header class="entryHeader"><span class="hw">puja</span></header><div>/ˈpudʒa/ (<em>say</em> 'poohjah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Buddhism</em>, <em class="label">Hinduism</em> </div><div class="def"><span id="mq78">the ritual of worship, both in public and private devotions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pujari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac57502696"><header class="entryHeader"><span class="hw">pujari</span></header><div>/puˈdʒari/ (<em>say</em> pooh'jahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">the priest officiating in a Hindu temple.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>pujārī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pukamani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac630667123"><header class="entryHeader"><span class="hw">pukamani</span></header><div>/pʌkəˈmani/ (<em>say</em> pukuh'mahnee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (in Tiwi culture) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq382"> of or relating to a funeral ceremony characterised by the use of pukamani poles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq84"> of, relating to, or marking out the relatives of the deceased who observe strict food and sexual taboos.</span></div><div class="etym"> [Tiwi]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pukatea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059988"><header class="entryHeader"><span class="hw">pukatea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pukatea" src="word_pronunciations/18502.mp3"></audio></span>/pʊkəˈtiə/ (<em>say</em> pookuh'teeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">an aromatic timber tree, <em>Laurelia novae-zelandiae</em>, found in lowland and gully forests of NZ.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059989"><header class="entryHeader"><span class="hw">puke</span><z><span target_id="wtDdqMhdqw">v.i.</span><span target_id="2EnaeZozyT">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of puke" src="word_pronunciations/18504.mp3"></audio></span>/pjuk/ (<em>say</em> pyoohk) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="wtDdqMhdqw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq908"> (<strong class="bold">puked</strong>, <strong class="bold">puking</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000083295" href="entry://vomit%23bigmac000083295"><strong>vomit</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000083295" href="entry://vomit%23mq553">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000083295" href="entry://vomit%23mq867">4</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2EnaeZozyT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq231"> → <a data-mq-recid="bigmac000083295" href="entry://vomit%23bigmac000083295"><strong>vomit</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000083295" href="entry://vomit%23mq106">5</a> and <a data-mq-recid="bigmac000083295" href="entry://vomit%23mq731">6</a>).</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pukeko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059990"><header class="entryHeader"><span class="hw">pukeko</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pukeko" src="word_pronunciations/18503.mp3"></audio></span>/ˈpʊkəkoʊ/ (<em>say</em> 'pookuhkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">the subspecies of the purple swamphen, <em>Porphyrio porphyrio melanotus</em>, found in NZ.</span></div> Also, <strong class="vs">pukako</strong> /ˈpukækə/ (<em>say</em> 'poohkakuh). <div class="etym">[Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pukka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101484"><header class="entryHeader"><span class="hw">pukka</span><z><span target_id="4GU3phYTkh">adj.</span><span target_id="cQXFvbqwfG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pukka" src="word_pronunciations/18484.mp3"></audio></span>/ˈpʌkə/ (<em>say</em> 'pukuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="4GU3phYTkh"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> correct in behaviour, appearance or attitude; corresponding to the regulations or best form.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="cQXFvbqwfG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq578"> <strong class="phr">pukka sahib</strong>, (especially formerly, during the colonial period in India) a white gentleman who is correct in all his dealings: <em class="example asterisk">* <em>in the Australian backblocks … you couldn’t be anything of a </em>pukka sahib<em> and at the same time do your own heavy work.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">pucka</strong>. <div class="etym">[Anglo-Indian: reliable, genuine, from Hindi <em>pakkā</em> cooked, ripe, mature]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puku
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059991"><header class="entryHeader"><span class="hw">puku<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpuku/ (<em>say</em> 'poohkooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pukus</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">puku</strong>)</div><div class="def"><span id="mq183">a medium-sized foxy-red antelope, <em>Cobus vardonii</em>, of southern Africa, now rare except in Tanzania and Zambia.</span></div><div class="etym"> [Tonga (a language of Zambia) <em>mpuku</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000059992"><header class="entryHeader"><span class="hw">puku<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpʊku/ (<em>say</em> 'pookooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a belly.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pukunui
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059993"><header class="entryHeader"><span class="hw">pukunui</span></header><div>/pʊkuˈnui/ (<em>say</em> pookooh'noohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq016">a big belly.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac500027429"><header class="entryHeader"><span class="hw">pula</span></header><div>/ˈpʊlə/ (<em>say</em> 'pooluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq53">the principal monetary unit of Botswana.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059994"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulau</span></header><div>/ˈpulaʊ/ (<em>say</em> 'poohlow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">→ <a data-mq-recid="bigmac000056716" href="entry://pilaf%23bigmac000056716"><strong>pilaf</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">pulao</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>pulāv</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulchritude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088211"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulchritude</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pulchritude" src="word_pronunciations/18505.mp3"></audio></span>/ˈpʌlkrətjud/ (<em>say</em> 'pulkruhtyoohd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pulchritude" src="word_pronunciations/18506.mp3"></audio></span>/ˈpʊl-/ (<em>say</em> 'pool-), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">beauty; comeliness.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>pulchritūdo</em>, from <em>pulcher</em> beautiful]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulchritudinous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095004"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulchritudinous</span></header><div>/pʌlkrəˈtjudənəs/ (<em>say</em> pulkruh'tyoohduhnuhs), /pʊl-/ (<em>say</em> pool-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq974">beautiful.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059995"><header class="entryHeader"><span class="hw">pule</span></header><div>/pjul/ (<em>say</em> pyoohl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">puled</strong>, <strong class="bold">puling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq919">to cry in a thin voice, as a child; whimper; whine.</span></div><div class="etym"> [? imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248216718"><header class="entryHeader"><span class="hw">puli</span></header><div>/ˈpuli/ (<em>say</em> 'poohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">one of a Hungarian breed of sheepdog, usually black, grey, or white with a long thick coat   with a corded appearance.</span></div><div class="etym"> [Hungarian <em>puli</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059996"><header class="entryHeader"><span class="hw">puling</span></header><div>/ˈpjulɪŋ/ (<em>say</em> 'pyoohling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq378">whining: <em class="example">a puling child.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>pulingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pulitzer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089294"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pulitzer</span></header><div>/ˈpʊlɪtsə/ (<em>say</em> 'poolitsuh), /ˈpjul-/ (<em>say</em> 'pyoohl-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq363">1847–1911, US journalist and publisher, born in Hungary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pullback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059997"><header class="entryHeader"><span class="hw">pullback</span></header><div>/ˈpʊlbæk/ (<em>say</em> 'poolbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq019">a device for pulling a moving part back to its original position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac873877065"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulled</span><z><span target_id="yypzWVAl7O">v.</span><span target_id="rcBoErFpcP">adj.</span></z></header><div>/pʊld/ (<em>say</em> poold) <div abbr="v." class="chunk" id="yypzWVAl7O"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101557" href="entry://pull%23bigmac000101557"><strong>pull</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rcBoErFpcP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq403"> (of cooked meat) torn into small pieces or fragments.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac873877065" href="#mq403">2</a> from <a data-mq-recid="bigmac000101557" href="entry://pull%23bigmac000101557"><span class="smallcaps">pull</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101557" href="entry://pull%23mq800">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060000"><header class="entryHeader"><span class="hw">puller</span></header><div>/ˈpʊlə/ (<em>say</em> 'pooluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq518"> someone or something that pulls.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq298"> a timber-getter who hauls trees, especially sandalwood trees, out by the roots.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq741"> <em class="label">Colloquial</em> a didgeridoo player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pullet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060001"><header class="entryHeader"><span class="hw">pullet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pullet" src="word_pronunciations/18507.mp3"></audio></span>/ˈpʊlət/ (<em>say</em> 'pooluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">a young hen, less than one year old.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>poullet</em>, from Old French <em>poulette</em> young hen, diminutive of <em>poule</em> hen, from Late Latin <em>pulla</em> young animal, chicken]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097912"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulley</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pulley" src="word_pronunciations/18508.mp3"></audio></span>/ˈpʊli/ (<em>say</em> 'poolee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pulleys</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> a wheel with a grooved rim for carrying a line, turning in a frame or block and serving to change the direction of or transmit force, as in pulling at one end of the line to raise a weight at the other end.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq376"> a combination of such wheels in a block, or of such wheels or blocks in a tackle, to increase the ratio of the output force over the applied force.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq686"> a wheel driven by or driving a belt or the like, as in the transmission of power.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>poulie</em>, from a derivative of Greek <em>polos</em> axle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pullie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060002"><header class="entryHeader"><span class="hw">pullie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pullie" src="word_pronunciations/18508.mp3"></audio></span>/ˈpʊli/ (<em>say</em> 'poolee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq988">pullover.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pullout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102732"><header class="entryHeader"><span class="hw">pullout</span></header><div>/ˈpʊlaʊt/ (<em>say</em> 'poolowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">a military withdrawal or departure of troops.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pullover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060005"><header class="entryHeader"><span class="hw">pullover</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pullover" src="word_pronunciations/18509.mp3"></audio></span>/ˈpʊloʊvə/ (<em>say</em> 'poolohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq059">→ <a data-mq-recid="bigmac000097974" href="entry://jumper%23bigmac000097974"><strong>jumper<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097974" href="entry://jumper%23mq099">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pullulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057391"><header class="entryHeader"><span class="hw">pullulate</span></header><div>/ˈpʌljəleɪt/ (<em>say</em> 'pulyuhlayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">pullulated</strong>, <strong class="bold">pullulating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> to come forth in growth; sprout.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq268"> to send forth sprouts, buds, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq265"> to spring up abundantly.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq315"> to breed; multiply; teem.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq061"> to be produced as offspring.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pullulātus</em>, past participle, sprouted] </div><div class="deriv">–<strong>pullulation</strong> /pʌljəˈleɪʃən/ (<em>say</em> pulyuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulmonary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060007"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulmonary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pulmonary" src="word_pronunciations/18511.mp3"></audio></span>/ˈpʌlmənri/ (<em>say</em> 'pulmuhnree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pulmonary" src="word_pronunciations/18512.mp3"></audio></span>/ˈpʊl-/ (<em>say</em> 'pool-), <em class="label">Originally US</em> /-nɛri/ (<em>say</em> -neree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> of or relating to the lungs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq553"> of the nature of a lung; lung-like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq135"> affecting the lungs.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq748"> having lungs or lung-like organs.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq190"> relating to or affected with disease of the lungs.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pulmōnārius</em>, from <em>pulmo</em> lung, related to Greek <em>pleumōn</em>, later <em>pneumōn</em> lung] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈpʌlmənɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulmonate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060011"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulmonate</span><z><span target_id="rb5CKZqmUC">adj.</span><span target_id="tFRhqFQsOW">n.</span></z></header><div>/ˈpʌlmənət/ (<em>say</em> 'pulmuhnuht) <div abbr="adj." class="chunk" id="rb5CKZqmUC"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq681"> having lungs or lung-like organs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> belonging to the Pulmonata, an order or group of gastropod molluscs usually breathing by means of a lung-like sac, and including most of the terrestrial snails and the slugs and certain aquatic snails.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tFRhqFQsOW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq354"> a pulmonate gastropod.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>pulmōnātus</em>, from Latin <em>pulmo</em> lung]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulmonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060012"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulmonic</span></header><div>/pʌlˈmɒnɪk/ (<em>say</em> pul'monik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq791"> → <a data-mq-recid="bigmac000060007" href="entry://pulmonary%23bigmac000060007"><strong>pulmonary</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq792"> → <a data-mq-recid="bigmac000057582" href="entry://pneumonic%23bigmac000057582"><strong>pneumonic</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French <em>pulmonique</em>, from Latin <em>pulmo</em> lung]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060018"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulque</span></header><div>/ˈpʊlki/ (<em>say</em> 'poolkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">a Mexican fermented milky drink made from the juice of the agave.</span></div><div class="etym"> [Mexican Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulsar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060019"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulsar</span></header><div>/ˈpʌlsa/ (<em>say</em> 'pulsah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Astronomy</em> </div><div class="def"><span id="mq253">a rapidly rotating neutron star emitting radiation in a narrow beam which thus appears to an observer as a point source of rapid energy pulses.</span></div><div class="etym"> [blend of <em>puls</em>(<em>ating</em>) (see <a data-mq-recid="bigmac000060020" href="entry://pulsate%23bigmac000060020"><span class="smallcaps">pulsate</span></a>) and <a data-mq-recid="bigmac000101907" href="entry://star%23bigmac000101907"><span class="smallcaps">(st)ar</span></a>; partially modelled on <a data-mq-recid="bigmac000060598" href="entry://quasar%23bigmac000060598"><span class="smallcaps">quasar</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulsate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060020"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulsate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pulsate" src="word_pronunciations/18515.mp3"></audio></span>/pʌlˈseɪt/ (<em>say</em> pul'sayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">pulsated</strong>, <strong class="bold">pulsating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq058"> to expand and contract rhythmically, as the heart; beat; throb.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq910"> to vibrate; quiver.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pulsātus</em>, past participle, pushed, struck, beaten. See <a data-mq-recid="bigmac000088405" href="entry://pulse%23bigmac000088405"><span class="smallcaps">pulse<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulsatile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060021"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulsatile</span></header><div>/ˈpʌlsətaɪl/ (<em>say</em> 'pulsuhtuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq229">pulsating; throbbing.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>pulsātīlis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulsatilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060022"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulsatilla</span></header><div>/pʌlsəˈtɪlə/ (<em>say</em> pulsuh'tiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">a small group of perennial herbs belonging to the genus <em>Pulsatilla</em>, differing from the related genus <em>Anemone</em> in having persistent, feathery styles, as <em>P. vulgaris</em>, the pasqueflower.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulsation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060023"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulsation</span></header><div>/pʌlˈseɪʃən/ (<em>say</em> pul'sayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> the act of pulsating; beating or throbbing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> a beat or throb, as of the pulse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq244"> vibration or undulation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq710"> a single vibration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulsative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060024"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulsative</span></header><div>/ˈpʌlsətɪv/ (<em>say</em> 'pulsuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq328">pulsating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulsator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060025"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulsator</span></header><div>/pʌlˈseɪtə/ (<em>say</em> pul'saytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> something that pulsates, beats, or strikes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq833"> → <a data-mq-recid="bigmac000081932" href="entry://vacuum%20pump%23bigmac000081932"><strong>vacuum pump</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin: striker]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulsatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060026"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulsatory</span></header><div>/pʌlˈseɪtəri/ (<em>say</em> pul'saytuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq386">pulsating; throbbing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulsimeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060033"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulsimeter</span></header><div>/pʌlˈsɪmətə/ (<em>say</em> pul'simuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">an instrument for measuring the strength or quickness of the pulse.</span></div><div class="etym"> [<em>pulsi-</em> (combining form representing <a data-mq-recid="bigmac000088405" href="entry://pulse%23bigmac000088405"><span class="smallcaps">pulse<sup>1</sup></span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulsometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060034"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulsometer</span></header><div>/pʌlˈsɒmətə/ (<em>say</em> pul'somuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq489"> → <a data-mq-recid="bigmac000060033" href="entry://pulsimeter%23bigmac000060033"><strong>pulsimeter</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> → <a data-mq-recid="bigmac000081932" href="entry://vacuum%20pump%23bigmac000081932"><strong>vacuum pump</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<em>pulso-</em> (combining form representing <a data-mq-recid="bigmac000088405" href="entry://pulse%23bigmac000088405"><span class="smallcaps">pulse<sup>1</sup></span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000254"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulut</span></header><div>/ˈpʊlʊt/ (<em>say</em> 'pooloot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Singaporean and Malaysian English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac100000128" href="entry://glutinous%20rice%23bigmac100000128"><strong>glutinous rice</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulverable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060035"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulverable</span></header><div>/ˈpʌlvərəbəl/ (<em>say</em> 'pulvuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq339">pulverisable.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>pulver</em>, from Latin <em>pulverāre</em> + <a data-mq-recid="bigmac000099535" href="entry://-able%23bigmac000099535"><span class="smallcaps">-able</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulverise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060036"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulverise</span><z><span target_id="axq2K5poGI">v.t.</span><span target_id="2bt0kFBHoh">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pulverise" src="word_pronunciations/18518.mp3"></audio></span>/ˈpʌlvəraɪz/ (<em>say</em> 'pulvuhruyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">pulverised</strong>, <strong class="bold">pulverising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="axq2K5poGI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> to reduce to dust or powder, as by pounding, grinding, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> to demolish.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq366"> <em class="label">Colloquial</em> to defeat overwhelmingly, as a fighter.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2bt0kFBHoh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq300"> to become reduced to dust.</span></div> Also, <strong class="vs">pulverize</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Late Latin <em>pulverizāre</em>, from Latin <em>pulvis</em> dust] </div><div class="deriv">–<strong>pulverisable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>pulverisation</strong> /pʌlvəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> pulvuhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>pulveriser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulverulent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060037"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulverulent</span></header><div>/pʌlˈvɛrələnt/ (<em>say</em> pul'veruhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> consisting of dust or fine powder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq965"> crumbling to dust.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq087"> covered with dust or powder.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pulverulentus</em> dusty]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulvillus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060038"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulvillus</span></header><div>/pʌlˈvɪləs/ (<em>say</em> pul'viluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pulvilli</strong> /pʌlˈvɪlaɪ/ (<em>say</em> pul'viluy))</div><div class="def"><span id="mq486">a cushion-like pad or process on an insect’s foot.</span></div><div class="etym"> [Latin, diminutive of <em>pulvīnus</em> cushion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulvinar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060039"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulvinar</span><z><span target_id="jHZPaE6s0h">adj.</span><span target_id="9sP8wKDcpu">n.</span></z></header><div>/pʌlˈvaɪnə/ (<em>say</em> pul'vuynuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="jHZPaE6s0h"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> cushion-like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq132"> of or relating to a pulvinus.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9sP8wKDcpu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq653"> (<em>plural</em> <strong class="bold">pulvinars</strong> <em>or</em> <strong class="bold">pulvinaria</strong> /pʌlvəˈnɛəriə/ (<em>say</em> pulvuh'nairreeuh)) (in ancient Rome) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq009"> a cushioned couch, as one kept in readiness for a visitation by a god.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq205"> a cushioned seat at a circus.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq478"> any cushioned seat or sofa.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin: couch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulvinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060040"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulvinate</span></header><div>/ˈpʌlvəneɪt/ (<em>say</em> 'pulvuhnayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq173"> cushion-shaped.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq898"> having a pulvinus.</span></div> Also, <strong class="vs">pulvinated</strong>. <div class="etym">[Latin <em>pulvīnātus</em> made into or like a cushion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulvinus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060041"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulvinus</span></header><div>/pʌlˈvaɪnəs/ (<em>say</em> pul'vuynuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pulvini</strong> /pʌlˈvaɪnaɪ/ (<em>say</em> pul'vuynuy))</div><div class="def"><span id="mq050">a cushion-like swelling at the base of a leaf or leaflet, at the point of junction with the axis.</span></div><div class="etym"> [Latin: cushion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060042"><header class="entryHeader"><span class="hw">puma</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of puma" src="word_pronunciations/18519.mp3"></audio></span>/ˈpjumə/ (<em>say</em> 'pyoohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> a large tawny wild cat, <em>Puma concolor</em>, of North and South America; cougar; mountain lion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq938"> the fur of the puma.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Quechua]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pumelo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145797002"><header class="entryHeader"><span class="hw">pumelo</span></header><div>/ˈpʌməloʊ/ (<em>say</em> pumuhloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq68">→ <a data-mq-recid="bigmac000057980" href="entry://pomelo%23bigmac000057980"><strong>pomelo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pumice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060043"><header class="entryHeader"><span class="hw">pumice</span><z><span target_id="mdm9GCF30k">n.</span><span target_id="ql5ZPRdCcp">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pumice" src="word_pronunciations/18520.mp3"></audio></span>/ˈpʌməs/ (<em>say</em> 'pumuhs) <div abbr="n." class="chunk" id="mdm9GCF30k"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> Also, <strong class="vs">pumice stone</strong>. a porous or spongy form of volcanic glass, used, especially when powdered, as an abrasive, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ql5ZPRdCcp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq878"> (<strong class="bold">pumiced</strong>, <strong class="bold">pumicing</strong>) to rub, smooth, clean, etc., with pumice.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pomis</em>, from Old French, from Latin <em>pūmex</em>; replacing Old English <em>pumic</em>(<em>stān</em>) pumice (stone), from Latin] </div><div class="deriv">–<strong>pumiceous</strong> /pjuˈmɪʃəs/ (<em>say</em> pyooh'mishuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pummel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060044"><header class="entryHeader"><span class="hw">pummel</span><z><span target_id="fSApXvApvz">v.t.</span><span target_id="lNGiCnP2Df">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pummel" src="word_pronunciations/18521.mp3"></audio></span>/ˈpʌməl/ (<em>say</em> 'pumuhl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="fSApXvApvz"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq467"> (<strong class="bold">pummelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">pummeled</strong>; <strong class="bold">pummelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">pummeling</strong>) Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">pommel</strong>. to beat or thrash with rapid blows, as with the fists or, originally, a pommel.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lNGiCnP2Df">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq333"> → <a data-mq-recid="bigmac000057986" href="entry://pommel%23bigmac000057986"><strong>pommel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060057"><header class="entryHeader"><span class="hw">pun</span><z><span target_id="868hAf2YHO">n.</span><span target_id="GfmV4DjWYD">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pun" src="word_pronunciations/18550.mp3"></audio></span>/pʌn/ (<em>say</em> pun) <div abbr="n." class="chunk" id="868hAf2YHO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> the humorous use of a word in such a manner as to bring out different meanings or applications, or of words alike or nearly alike in sound but different in meaning; a play on words.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="GfmV4DjWYD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq495"> (<strong class="bold">punned</strong>, <strong class="bold">punning</strong>) to make puns.</span></div><div class="etym"> [? from Italian <em>puntiglio</em>, fine point, quibble. See <a data-mq-recid="bigmac000060076" href="entry://punctilio%23bigmac000060076"><span class="smallcaps">punctilio</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Punakha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060058"><header class="entryHeader"><span class="hw">Punakha</span></header><div>/ˈpunəkə/ (<em>say</em> 'poohnuhkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">the winter capital of Bhutan.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac215750410" href="entry://Thimphu%23bigmac215750410"><strong>Thimphu</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punchball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac784910843"><header class="entryHeader"><span class="hw">punchball</span></header><div>/ˈpʌntʃbɔl/ (<em>say</em> 'punchbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq213">→ <a data-mq-recid="bigmac346888209" href="entry://punch%20ball%23bigmac346888209"><strong>punch ball</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punchbowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060061"><header class="entryHeader"><span class="hw">punchbowl</span></header><div>/ˈpʌntʃboʊl/ (<em>say</em> 'punchbohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq002"> a bowl in which punch is mixed, and from which it is served by means of a ladle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq689"> → <a data-mq-recid="bigmac000019988" href="entry://devil%27s%20punchbowl%23bigmac000019988"><strong>devil’s punchbowl</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puncheon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060065"><header class="entryHeader"><span class="hw">puncheon<sup>1</sup></span></header><div>/ˈpʌntʃən/ (<em>say</em> 'punchuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">a large cask of varying capacity, but usually about 500 litres.</span></div><div class="etym"> [French, ultimately identical with <a data-mq-recid="bigmac000060066" href="#bigmac000060066"><span class="smallcaps">puncheon<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000060066"><header class="entryHeader"><span class="hw">puncheon<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpʌntʃən/ (<em>say</em> 'punchuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> a slab of timber, or a piece of a split log, with the face roughly dressed, used for flooring, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq501"> a short upright timber in a framing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq284"> (in goldsmith work) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq714"> any of various pointed instruments; a punch.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq166"> a stamping tool.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>punchon</em>, from Old French <em>po</em>(<em>i</em>)<em>nchon</em>, from Latin <em>punctus</em>, past participle, pricked, pierced. Compare <a data-mq-recid="bigmac000060089" href="entry://pungent%23bigmac000060089"><span class="smallcaps">pungent</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Punchinello
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010857"><header class="entryHeader"><span class="hw">Punchinello</span></header><div>/pʌntʃəˈnɛloʊ/ (<em>say</em> punchuh'neloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Punchinellos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Punchinelloes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq534">any grotesque or absurd person or thing similar to Punchinello, the chief character in a puppet show of Italian origin.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>Pulcinella</em>, probably originally diminutive of <em>pulcino</em> chicken, from Latin <em>pullus</em> young animal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060073"><header class="entryHeader"><span class="hw">punchy</span></header><div>/ˈpʌntʃi/ (<em>say</em> 'punchee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">punchier</strong>, <strong class="bold">punchiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> punch-drunk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq238"> forceful; vigorously effective.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punctate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060074"><header class="entryHeader"><span class="hw">punctate</span></header><div>/ˈpʌŋkteɪt/ (<em>say</em> 'pungktayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq297">marked with points or dots; having minute spots or depressions.</span></div> Also, <strong class="vs">punctated</strong> /pʌŋkˈteɪtəd/ (<em>say</em> pungk'taytuhd). <div class="etym">[New Latin <em>punctātus</em>, from Latin <em>punctum</em> point]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punctation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060075"><header class="entryHeader"><span class="hw">punctation</span></header><div>/pʌŋkˈteɪʃən/ (<em>say</em> pungk'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> punctate condition or marking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq888"> one of the marks or depressions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punctilio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060076"><header class="entryHeader"><span class="hw">punctilio</span></header><div>/pʌŋkˈtɪlioʊ/ (<em>say</em> pungk'tileeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">punctilios</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> a fine point, particular, or detail, as of conduct, ceremony, or procedure: <em class="example asterisk">* <em>an eye for a punctilio that would do credit to a Pharisee.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david foster</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> strictness or exactness in the observance of forms.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>puntiglio</em>, from Spanish <em>puntillo</em>, diminutive of <em>punto</em> point, from Latin <em>punctum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punctilious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060077"><header class="entryHeader"><span class="hw">punctilious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of punctilious" src="word_pronunciations/18531.mp3"></audio></span>/pʌŋkˈtɪliəs/ (<em>say</em> pungk'tileeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq517">attentive to punctilios; strict or exact in the observance of forms in conduct or actions.</span></div> <div class="deriv">–<strong>punctiliously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>punctiliousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punctual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060078"><header class="entryHeader"><span class="hw">punctual</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of punctual" src="word_pronunciations/18532.mp3"></audio></span>/ˈpʌŋktʃuəl/ (<em>say</em> 'pungkchoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> strictly observant of an appointed or regular time; not late.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> prompt, as an action; made at an appointed or regular time: <em class="example">punctual payment.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq907"> of or relating to a point: <em>punctual coordinates</em> (the coordinates of a point).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq553"> <em class="label">Obsolete</em> punctilious.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>punctuālis</em>, from Latin <em>punctus</em> a pricking, a point] </div><div class="deriv">–<strong>punctually</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>punctualness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punctuality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060079"><header class="entryHeader"><span class="hw">punctuality</span></header><div>/pʌŋktʃuˈæləti/ (<em>say</em> pungkchooh'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq362"> the quality or state of being punctual.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq807"> strict observance in keeping engagements, etc.; promptness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punctuate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060080"><header class="entryHeader"><span class="hw">punctuate</span><z><span target_id="ipTuW4o51z">v.t.</span><span target_id="FeBfV5zHVJ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of punctuate" src="word_pronunciations/18533.mp3"></audio></span>/ˈpʌŋktʃueɪt/ (<em>say</em> 'pungkchoohayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">punctuated</strong>, <strong class="bold">punctuating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ipTuW4o51z">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> to mark or divide with punctuation marks, as a sentence, etc., in order to make the meaning clear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq287"> to interrupt at intervals, as a speech by cheers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq474"> to give point or emphasis to.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FeBfV5zHVJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq286"> to insert or use marks of punctuation.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>punctuātus</em>, past participle, pointed, from Latin <em>punctus</em> a point] </div><div class="deriv">–<strong>punctuator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punctuation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060083"><header class="entryHeader"><span class="hw">punctuation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of punctuation" src="word_pronunciations/18535.mp3"></audio></span>/pʌŋktʃuˈeɪʃən/ (<em>say</em> pungkchooh'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> the practice, art, or system of inserting marks or points in writing or printing in order to make the meaning clear; the punctuating of written or printed matter with commas, semicolons, colons, full stops, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq985"> the act of punctuating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punctuationalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060084"><header class="entryHeader"><span class="hw">punctuationalism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of punctuationalism" src="word_pronunciations/18534.mp3"></audio></span>/ˌpʌnktʃuˈeɪʃənəlɪzəm/ (<em>say</em> .punkchooh'ayshuhnuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq082">→ <a data-mq-recid="bigmac000060081" href="entry://punctuated%20equilibrium%23bigmac000060081"><strong>punctuated equilibrium</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>punctuationalist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punctured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000336"><header class="entryHeader"><span class="hw">punctured</span></header><div>/ˈpʌŋtʃəd/ (<em>say</em> 'pungchuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> (of a tyre) deflated as a result of a puncture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> <em class="label">Colloquial</em> exhausted; fatigued: <em class="example">by day’s end, I was punctured.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pundit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060086"><header class="entryHeader"><span class="hw">pundit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pundit" src="word_pronunciations/18537.mp3"></audio></span>/ˈpʌndət/ (<em>say</em> 'punduht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq408"> someone who sets up as an expert.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq770"> → <a data-mq-recid="bigmac000054082" href="entry://pandit%23bigmac000054082"><strong>pandit</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000054082" href="entry://pandit%23bigmac000054082"><span class="smallcaps">pandit</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>punditry</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punditocracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac22675218"><header class="entryHeader"><span class="hw">punditocracy</span></header><div>/pʌndəˈtɒkrəsi/ (<em>say</em> punduh'tokruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq8">a body of pundits (def. <a data-mq-recid="bigmac000060086" href="entry://pundit%23mq408">1</a>) who exert undue influence through their position, usually in the media.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pune
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pune</span></header><div>/ˈpunə/ (<em>say</em> 'poohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">a city in India, in western Maharashtra.</span></div> Also, <strong class="vs">Poona</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060088"><header class="entryHeader"><span class="hw">punga</span></header><div>/ˈpʌŋə/ (<em>say</em> 'punguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">→ <a data-mq-recid="bigmac000058016" href="entry://ponga%23bigmac000058016"><strong>ponga</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pungent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060089"><header class="entryHeader"><span class="hw">pungent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pungent" src="word_pronunciations/18538.mp3"></audio></span>/ˈpʌndʒənt/ (<em>say</em> 'punjuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> sharply affecting the organs of taste or smell, as if by a penetrating power; biting; acrid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> acutely distressing to the feelings or mind; poignant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq736"> caustic, biting, or sharply expressive, as speech, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq934"> mentally stimulating or appealing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq474"> <em class="label">Biology</em> piercing or sharp-pointed.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pungens</em>, present participle, pricking. Compare <a data-mq-recid="bigmac000057663" href="entry://poignant%23bigmac000057663"><span class="smallcaps">poignant</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000101339" href="entry://point%23bigmac000101339"><span class="smallcaps">point<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000060066" href="entry://puncheon%23bigmac000060066"><span class="smallcaps">puncheon<sup>2</sup></span></a>, etc.] </div><div class="deriv">–<strong>pungency</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>pungently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Punthamara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060111"><header class="entryHeader"><span class="hw">Punthamara</span><z><span target_id="byxkNXbjvq">n.</span><span target_id="KefGPSX9Al">adj.</span></z></header><div>/ˈpʊntəˌmarə/ (<em>say</em> 'poontuh.mahruh) <div abbr="n." class="chunk" id="byxkNXbjvq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq864"> an Australian Aboriginal people of the Grey Range district, Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq58"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KefGPSX9Al">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq679"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060112"><header class="entryHeader"><span class="hw">punty</span></header><div>/ˈpʌnti/ (<em>say</em> 'puntee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">punties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq898">an iron rod used in glassmaking for handling the hot glass.</span></div> Also, <strong class="vs">pontil</strong>. <div class="etym">[Italian <em>ponte</em> bridge]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Punuba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac840660445"><header class="entryHeader"><span class="hw">Punuba</span></header><div>/ˈpʊnuba/ (<em>say</em> 'poonoohbah) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq152">→ <a data-mq-recid="bigmac783953692" href="entry://Bunuba%23bigmac783953692"><strong>Bunuba</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060114"><header class="entryHeader"><span class="hw">puny</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of puny" src="word_pronunciations/18549.mp3"></audio></span>/ˈpjuni/ (<em>say</em> 'pyoohnee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">punier</strong>, <strong class="bold">puniest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq055"> of less than normal size and strength; weakly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq182"> petty; insignificant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq881"> <em class="label">Obsolete</em> puisne.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000059985" href="entry://puisne%23bigmac000059985"><span class="smallcaps">puisne</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>punily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>puniness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PUO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060115"><header class="entryHeader"><span class="hw">PUO</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq174">pyrexia of unknown origin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060133"><header class="entryHeader"><span class="hw">pur</span><z><span target_id="UXmLmO1iqH">v.i.</span><span target_id="ZrbxccYV4B">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pur" src="word_pronunciations/17224.mp3"></audio></span>/pɜ/ (<em>say</em> per) <div abbr="v.i." class="chunk" id="UXmLmO1iqH"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> (<strong class="bold">purred</strong>, <strong class="bold">purring</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000100038" href="entry://purr%23bigmac000100038"><strong>purr</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000100038" href="entry://purr%23mq880">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000100038" href="entry://purr%23mq875">3</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZrbxccYV4B">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq758"> → <a data-mq-recid="bigmac000100038" href="entry://purr%23bigmac000100038"><strong>purr</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000100038" href="entry://purr%23mq734">4</a> and <a data-mq-recid="bigmac000100038" href="entry://purr%23mq235">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Purana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060134"><header class="entryHeader"><span class="hw">Purana</span></header><div>/pʊˈranə/ (<em>say</em> poo'rahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">one of a class of sacred poems in Sanskrit which tells the mythology of the Hindus.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>purāṇa</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purblind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060136"><header class="entryHeader"><span class="hw">purblind</span></header><div>/ˈpɜblaɪnd/ (<em>say</em> 'perbluynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> nearly blind; partially blind; dim-sighted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> dull in discernment or understanding: <em class="example asterisk">* <em>the heirs of Gallipoli are being slowly, cruelly excluded from the country they have graced and defended with their suffering, excluded by purblind urban élites</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bob ellis</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq949"> <em class="label">Obsolete</em> totally blind.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pur blind</em> completely blind. See <a data-mq-recid="bigmac000095230" href="entry://pure%23bigmac000095230"><span class="smallcaps">pure</span></a>, formerly used as adverb, entirely] </div><div class="deriv">–<strong>purblindly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>purblindness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Purcell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060137"><header class="entryHeader"><span class="hw">Purcell</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> /ˈpɜsəl/ (<em>say</em> 'persuhl) <strong>Henry</strong>, 1658?–95, English composer of a wide variety of choral, church and dramatic works.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> /pɜˈsɛl/ (<em>say</em> per'sel) <strong>Leah</strong>, born 1970, Australian film, television and stage actor and playwright.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purchasable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060138"><header class="entryHeader"><span class="hw">purchasable</span></header><div>/ˈpɜtʃəsəbəl/ (<em>say</em> 'perchuhsuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> capable of being bought: <em class="example asterisk">* <em>There was something in her manner which gave him to understand that her services were purchasable.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">oliné keese</span>, <span class="smallcaps">1859</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq015"> capable of being won over by bribery; venal.</span></div> <div class="deriv">–<strong>purchasability</strong> /pɜtʃəsəˈbɪləti/ (<em>say</em> perchuhsuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purchase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060139"><header class="entryHeader"><span class="hw">purchase</span><z><span target_id="ZRgBPOI7Ky">v.t.</span><span target_id="nUGgS9c1BM">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of purchase" src="word_pronunciations/18558.mp3"></audio></span>/ˈpɜtʃəs/ (<em>say</em> 'perchuhs) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZRgBPOI7Ky"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">purchased</strong>, <strong class="bold">purchasing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> to acquire by the payment of money or its equivalent; buy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq943"> to acquire by effort, sacrifice, flattery, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq970"> to win over by a bribe.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq002"> (of things) to be sufficient to buy.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq318"> <em class="label">Law</em> to acquire, as an estate in lands, otherwise than by inheritance.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq813"> to haul, draw, or raise, especially by the aid of a mechanical power.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq029"> to get a leverage on.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq940"> <em class="label">Obsolete</em> to procure, acquire, or obtain.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nUGgS9c1BM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq081"> acquisition by the payment of money or its equivalent; buying, or a single act of buying.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq232"> something which is purchased or bought.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq368"> <em class="label">Law</em> the acquisition of an estate in lands, etc., otherwise than by inheritance.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq581"> acquisition by means of effort, sacrifice, etc.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq932"> a means of increasing power or influence.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq048"> the annual return or rent from land.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq051"> a tackle, lever, or other device to increase power in raising or moving a heavy object.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq651"> an effective hold or position for applying leverage.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq259"> a firm grasp or foothold: <em class="example asterisk">* <em>she had to hitch herself in with legs sprawled wide apart to get a purchase on the sand.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq967"> <em class="label">Obsolete</em> booty.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French <em>purchacer</em> seek to obtain, procure, from <em>pur-</em> <a data-mq-recid="bigmac000059206" href="entry://pro-%23bigmac000059206"><span class="smallcaps">pro-<sup>1</sup></span></a> + <em>chacer</em> <a data-mq-recid="bigmac000101165" href="entry://chase%23bigmac000101165"><span class="smallcaps">chase<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>purchaser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purdah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060141"><header class="entryHeader"><span class="hw">purdah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of purdah" src="word_pronunciations/18559.mp3"></audio></span>/ˈpɜdə/ (<em>say</em> 'perduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq043"> (in Muslim and Hindu communities) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq340"> a screen hiding women from view.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq057"> the system of such seclusion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq900"> curtains.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq868"> a state of social isolation or seclusion: <em class="example asterisk">* <em>Ellen Gluyas entered into temporary purdah in a Gloucestershire mansion</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq972"> the costume worn by devout Muslim women, consisting of a black robe and a veil covering the face.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>pardā</em>, from Persian <em>parda</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Purdy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060142"><header class="entryHeader"><span class="hw">Purdy</span></header><div>/ˈpɜdi/ (<em>say</em> 'perdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cecil John Seddon</strong>, </div><div class="def"><span id="mq248">1906–79, Australian chess master, born in Egypt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095230"><header class="entryHeader"><span class="hw">pure</span><z><span target_id="XHWWnTxoKV">adj.</span><span target_id="Ejg3OKSIGW">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pure" src="word_pronunciations/18561.mp3"></audio></span>/ˈpjuə/ (<em>say</em> 'pyoohuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pure" src="word_pronunciations/18562.mp3"></audio></span>/pjʊə/ (<em>say</em> pyoouh) <div abbr="adj." class="chunk" id="XHWWnTxoKV"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">purer</strong>, <strong class="bold">purest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> free from extraneous matter, or from mixture with anything of a different, inferior, or contaminating kind: <em class="example">pure gold.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq613"> unmodified by an admixture; simple or homogeneous: <em class="example">a pure colour.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq592"> of unmixed descent.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq312"> free from foreign or inappropriate elements: <em class="example">pure Attic Greek.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq973"> (of language) idiomatic, and unmixed with foreign elements.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq563"> (of literary style) straightforward; unaffected.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq861"> abstract or theoretical (distinguished from <em>applied</em>): <em class="example">pure science.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq891"> without discordant quality; clear and true.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq013"> <em class="label">Phonetics</em> monophthongal.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq160"> unqualified; absolute; utter; sheer: <em class="example">pure ignorance.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq084"> being that and nothing else; mere: <em class="example">a pure accident.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq884"> clean, spotless, or unsullied: <em class="example">pure hands.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq258"> clear; free from blemish: <em class="example">a pure complexion.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq997"> untainted with evil; innocent.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq439"> inexperienced or uninterested in sexual matters; virginal.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq867"> ceremonially clean.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq475"> free or without guilt; guiltless.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq858"> independent of sense or experience: <em class="example">pure knowledge.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq097"> <em class="label">Genetics</em>, <em class="label">Biology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq014"> homozygous.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq072"> containing but one characteristic for a trait.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Ejg3OKSIGW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq638"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq584"> unadulterated heroin.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq342"> → <a data-mq-recid="bigmac000101832" href="entry://speed%23bigmac000101832"><strong>speed</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101832" href="entry://speed%23mq751">7</a>).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq021"> <em class="label">Obsolete</em> faeces, especially canine faeces, used as an alkaline lye in which to steep hides.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pur</em>, from Old French, from Latin <em>pūrus</em> clean, unmixed, plain, pure] </div><div class="deriv">–<strong>pureness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purebred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060143"><header class="entryHeader"><span class="hw">purebred</span><z><span target_id="oGUypWEMQ7">adj.</span><span target_id="nJx5UhlUOF">n.</span></z></header><div>/ˈpjuəbrɛd/ (<em>say</em> 'pyoohuhbred) <div abbr="adj." class="chunk" id="oGUypWEMQ7"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> (of an animal) having ancestors which are all of the same standard breed over many generations.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nJx5UhlUOF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq355"> such an animal; full breed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060145"><header class="entryHeader"><span class="hw">puree</span><z><span target_id="ltl16cb8wV">n.</span><span target_id="ehYVXByQZ4">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of puree" src="word_pronunciations/18560.mp3"></audio></span>/ˈpjureɪ/ (<em>say</em> 'pyoohray) <div abbr="n." class="chunk" id="ltl16cb8wV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> a cooked and sieved vegetable or fruit used for soups or other foods.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ehYVXByQZ4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq235"> (<strong class="bold">pureed</strong>, <strong class="bold">pureeing</strong>) to make a puree of.</span></div> Also, <strong class="vs">purée</strong>. <div class="etym">[French, from <em>purer</em> strain, from <em>pur</em> <a data-mq-recid="bigmac000095230" href="entry://pure%23bigmac000095230"><span class="smallcaps">pure</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060147"><header class="entryHeader"><span class="hw">purely</span></header><div>/ˈpjuəli/ (<em>say</em> 'pyoohuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq554"> in a pure manner; without admixture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq107"> merely; entirely: <em class="example">purely accidental.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq457"> exclusively.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq871"> cleanly; innocently; chastely.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purfle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060150"><header class="entryHeader"><span class="hw">purfle</span><z><span target_id="6Wy2fD1SHZ">v.t.</span><span target_id="VTRcMRi1A9">n.</span></z></header><div>/ˈpɜfəl/ (<em>say</em> 'perfuhl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="6Wy2fD1SHZ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> (<strong class="bold">purfled</strong>, <strong class="bold">purfling</strong>) to finish with an ornamental border.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VTRcMRi1A9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq164"> Also, <strong class="vs">purfling</strong>. an ornamental border, as one of inlaid wood around the edge of a violin table.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>purfile</em>(<em>n</em>), from Old French <em>porfiler</em>, from <em>por-</em> <a data-mq-recid="bigmac000059206" href="entry://pro-%23bigmac000059206"><span class="smallcaps">pro-<sup>1</sup></span></a> + <em>filer</em> spin, from <em>fil</em> thread, from Latin <em>fīlum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purgation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088120"><header class="entryHeader"><span class="hw">purgation</span></header><div>/pɜˈgeɪʃən/ (<em>say</em> per'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">the act of purging.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>purgacio</em>(<em>u</em>)<em>n</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purlin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060164"><header class="entryHeader"><span class="hw">purlin</span></header><div>/ˈpɜlən/ (<em>say</em> 'perluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">a timber or piece laid horizontally on the principal rafters of a roof to support the common rafters.</span></div> Also, <strong class="vs">purline</strong>. <div class="etym">[origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purloin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060165"><header class="entryHeader"><span class="hw">purloin</span><z><span target_id="zZ5evYU8SZ">v.t.</span><span target_id="a9Ar182YeC">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of purloin" src="word_pronunciations/18571.mp3"></audio></span>/pɜˈlɔɪn/ (<em>say</em> per'loyn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="zZ5evYU8SZ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> to take dishonestly or steal: <em class="example asterisk">* <em>And then he stole into the house, purloined two apples and a bit of cake from the dining-room</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ethel turner</span>, <span class="smallcaps">1894</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="a9Ar182YeC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq576"> to commit theft.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>purloyne</em>(<em>n</em>), from Anglo-French <em>purloigner</em> put off, remove, from <em>pur-</em> <a data-mq-recid="bigmac000059206" href="entry://pro-%23bigmac000059206"><span class="smallcaps">pro-<sup>1</sup></span></a> + <em>loin</em> far off (from Latin <em>longē</em>)] </div><div class="deriv">–<strong>purloiner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100038"><header class="entryHeader"><span class="hw">purr</span><z><span target_id="OIGWdyZjpt">v.i.</span><span target_id="Wcq4doQVF3">v.t.</span><span target_id="0DkHPyNYBs">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of purr" src="word_pronunciations/18579.mp3"></audio></span>/pɜ/ (<em>say</em> per) <div abbr="v.i." class="chunk" id="OIGWdyZjpt"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> to utter a low, continuous murmuring sound expressive of satisfaction, as a cat does.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq499"> (of things) to make a sound suggestive of the purring of a cat.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Wcq4doQVF3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq875"> to express by, or as if by, purring.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0DkHPyNYBs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq734"> the act of purring.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq235"> the sound of purring.</span></div> Also, <strong class="vs">pur</strong>. <div class="etym">[imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060181"><header class="entryHeader"><span class="hw">purse</span><z><span target_id="Tb13GzvwPS">n.</span><span target_id="1hNooxxt7N">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of purse" src="word_pronunciations/18581.mp3"></audio></span>/pɜs/ (<em>say</em> pers) <div abbr="n." class="chunk" id="Tb13GzvwPS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq171"> a small bag, pouch, or case for carrying money on the person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> <em class="label">Chiefly US</em> a handbag.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq751"> a purse with its contents.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq621"> money, resources, or wealth.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq764"> a sum of money collected as a present or the like.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq435"> a sum of money offered as a prize.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq157"> any bag-like receptacle.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq090"> the scrotum, especially of an animal.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq896"> <em class="label">Colloquial</em> the vagina.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1hNooxxt7N">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">pursed</strong>, <strong class="bold">pursing</strong>)</div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq196"> to contract into folds or wrinkles; pucker.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq955"> <em class="label">Rare</em> to put into a purse.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>purs</em>, blend of <em>pusa</em> bag and <em>burs</em>, from Late Latin <em>bursa</em> bag, from Greek <em>byrsa</em> hide, leather]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089025"><header class="entryHeader"><span class="hw">purser</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of purser" src="word_pronunciations/18580.mp3"></audio></span>/ˈpɜsə/ (<em>say</em> 'persuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">an officer, especially on board a ship, charged with keeping accounts, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purslane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060185"><header class="entryHeader"><span class="hw">purslane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of purslane" src="word_pronunciations/18582.mp3"></audio></span>/ˈpɜslən/ (<em>say</em> 'persluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> → <a data-mq-recid="bigmac000056694" href="entry://pigweed%23bigmac000056694"><strong>pigweed</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000056694" href="entry://pigweed%23mq850">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq399"> any other plant of the genus <em>Portulaca</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq911"> any of various plants, as plants of the <em>Calandrinia</em> species, as parakeelya.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>purcelan</em>(<em>e</em>), from Old French <em>porcelaine</em>, apparently blend of Latin <em>porcilāca</em> (for <em>portulāca</em> purslane) and Italian <em>porcellana</em> porcelain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pursuance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060186"><header class="entryHeader"><span class="hw">pursuance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pursuance" src="word_pronunciations/18583.mp3"></audio></span>/pəˈsjuəns/ (<em>say</em> puh'syoohuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">the following or carrying out of some plan, course, injunction, or the like.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060187" href="entry://pursue%23bigmac000060187"><span class="smallcaps">pursu(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002444" href="entry://-ance%23bigmac000002444"><span class="smallcaps">-ance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pursue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060187"><header class="entryHeader"><span class="hw">pursue</span><z><span target_id="reEVGyu7Nv">v.t.</span><span target_id="ee9kdueksJ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pursue" src="word_pronunciations/18585.mp3"></audio></span>/pəˈsju/ (<em>say</em> puh'syooh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">pursued</strong>, <strong class="bold">pursuing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="reEVGyu7Nv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> to follow with the view of overtaking, capturing, killing, etc.; chase.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq515"> to follow close upon; go with; attend: <em class="example">bad luck pursued him.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq353"> to strive to gain; seek to attain or accomplish (an end, object, purpose, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq698"> to proceed in accordance with (a method, plan, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq236"> to carry on (a course of action, train of thoughts, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq275"> to prosecute (inquiries, studies, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq661"> to practise (an occupation, pastime, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq326"> to continue to discuss (a subject, topic, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq643"> to follow (a path, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq228"> to continue on (one’s way, course, etc.); go on with or continue (a journey, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ee9kdueksJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq592"> to follow in pursuit.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq462"> to continue.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pursue</em>(<em>n</em>), from Anglo-French <em>pursuer</em>, from Latin <em>prōsequī</em> follow, continue. Compare <a data-mq-recid="bigmac000059540" href="entry://prosecute%23bigmac000059540"><span class="smallcaps">prosecute</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pursuable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>pursuer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pursuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060188"><header class="entryHeader"><span class="hw">pursuit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pursuit" src="word_pronunciations/18586.mp3"></audio></span>/pəˈsjut/ (<em>say</em> puh'syooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq566"> the act of pursuing: <em class="example">in pursuit of the fox.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> the effort to secure; quest: <em class="example">the pursuit of happiness.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq184"> any occupation, pastime, or the like, regularly or customarily pursued: <em class="example">literary pursuits.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq675"> <em class="label">Cycling</em> a race in which competitors try to catch each other after starting from various points of the course or circuit.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>pursuit</em>, from Anglo-French <em>purseute</em>, from <em>pursuer</em> <a data-mq-recid="bigmac000060187" href="entry://pursue%23bigmac000060187"><span class="smallcaps">pursue</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pursuivant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060189"><header class="entryHeader"><span class="hw">pursuivant</span></header><div>/ˈpɜsəvənt/ (<em>say</em> 'persuhvuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> a heraldic officer of the lowest class, ranking below a herald.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> an official attendant on heralds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq534"> any attendant.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>purs</em>(<em>ev</em>)<em>aunt</em>, from Old French <em>poursuivant</em>, properly present participle of <em>poursuivre</em> <a data-mq-recid="bigmac000060187" href="entry://pursue%23bigmac000060187"><span class="smallcaps">pursue</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pursy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060190"><header class="entryHeader"><span class="hw">pursy</span></header><div>/ˈpɜsi/ (<em>say</em> 'persee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">pursier</strong>, <strong class="bold">pursiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq572"> short-winded, especially from corpulence or fatness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq050"> corpulent or fat: <em class="example asterisk">* <em>He sat with his hands resting on his pursy thighs, very deliberate.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div><div class="etym"> [earlier <em>pursive</em>, Middle English <em>pursif</em>, from Anglo-French <em>porsif</em>, variant of Old French <em>polsif</em>, from <em>polser</em> pant, heave. See <a data-mq-recid="bigmac000101565" href="entry://push%23bigmac000101565"><span class="smallcaps">push</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pursiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Purtell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060191"><header class="entryHeader"><span class="hw">Purtell</span></header><div>/pɜˈtɛl/ (<em>say</em> per'tel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jack</strong>, </div><div class="def"><span id="mq749">1921–2017, Australian jockey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purtenance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060192"><header class="entryHeader"><span class="hw">purtenance</span></header><div>/ˈpɜtənəns/ (<em>say</em> 'pertuhnuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq608">the heart, liver, and lungs of an animal.</span></div><div class="etym"> [Middle English; aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000087087" href="entry://appurtenance%23bigmac000087087"><span class="smallcaps">appurtenance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purulence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060193"><header class="entryHeader"><span class="hw">purulence</span></header><div>/ˈpjurələns/ (<em>say</em> 'pyoohruhluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> the condition of containing or forming pus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq028"> pus.</span></div> Also, <strong class="vs">purulency</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purulent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060194"><header class="entryHeader"><span class="hw">purulent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of purulent" src="word_pronunciations/18587.mp3"></audio></span>/ˈpjurələnt/ (<em>say</em> 'pyoohruhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> full of, containing, forming, or discharging pus; suppurating: <em class="example">a purulent sore.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> attended with suppuration: <em class="example">purulent appendicitis.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq851"> of the nature of or like pus: <em class="example">purulent matter.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>pūrulentus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>purulently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Purús
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060195"><header class="entryHeader"><span class="hw">Purús</span></header><div>/puˈrus/ (<em>say</em> pooh'roohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">a river flowing from eastern Peru north-east through western Brazil to the Amazon. About 3200 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purushartha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac848625372"><header class="entryHeader"><span class="hw">purushartha</span></header><div>/pʊruˈʃatə/ (<em>say</em> poorooh'shahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq276">(in Hinduism) one of the four objectives of human existence.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>puruṣārtha</em>, from <em>puruṣ</em> man + <em>artha</em> objective]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purvey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060197"><header class="entryHeader"><span class="hw">purvey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of purvey" src="word_pronunciations/18588.mp3"></audio></span>/pəˈveɪ/ (<em>say</em> puh'vay) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq271">to provide, furnish, or supply (especially food or provisions).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>porveie</em>(<em>n</em>), from Anglo-French <em>porveier</em>, from Latin <em>prōvidēre</em> foresee, provide for] </div><div class="deriv">–<strong>purveyor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purveyance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060198"><header class="entryHeader"><span class="hw">purveyance</span></header><div>/pəˈveɪəns/ (<em>say</em> puh'vayuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq481"> the act of purveying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> that which is purveyed, as provisions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Punic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060090"><header class="entryHeader"><span class="hw">Punic</span><z><span target_id="yHXJPd7eEf">adj.</span><span target_id="qbFql5UYPU">n.</span></z></header><div>/ˈpjunɪk/ (<em>say</em> 'pyoohnik) <div abbr="adj." class="chunk" id="yHXJPd7eEf"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq157"> of or relating to the ancient Carthaginians.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq671"> treacherous; perfidious (as applied by the Romans to the Carthaginians).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qbFql5UYPU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq675"> the language of ancient Carthage, a form of late Phoenician.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Pūnicus</em>, earlier <em>Poenicus</em> Carthaginian, properly Phoenician, from Greek <em>Phoinix</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punishable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060093"><header class="entryHeader"><span class="hw">punishable</span></header><div>/ˈpʌnɪʃəbəl/ (<em>say</em> 'punishuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq324">liable to or deserving punishment.</span></div> <div class="deriv">–<strong>punishability</strong> /ˌpʌnɪʃəˈbɪləti/ (<em>say</em> .punishuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060094"><header class="entryHeader"><span class="hw">punishing</span></header><div>/ˈpʌnɪʃɪŋ/ (<em>say</em> 'punishing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq562">severely taxing; extremely unpleasant: <em class="example">I found the long, hot trip to Yass very punishing.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>punishingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punishment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060095"><header class="entryHeader"><span class="hw">punishment</span></header><div>/ˈpʌnɪʃmənt/ (<em>say</em> 'punishmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> the act of punishing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> the fact of being punished, as for an offence or fault.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq062"> that which is inflicted as a penalty in punishing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq054"> severe handling or treatment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060096"><header class="entryHeader"><span class="hw">punitive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of punitive" src="word_pronunciations/18540.mp3"></audio></span>/ˈpjunətɪv/ (<em>say</em> 'pyoohnuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq032">serving for, concerned with, or inflicting punishment: <em class="example">punitive laws.</em></span></div> Also, <strong class="vs">punitory</strong> /ˈpjunətəri/ (<em>say</em> 'pyoohnuhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree). <div class="etym">[Latin <em>punitivus</em> involving punishment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060100"><header class="entryHeader"><span class="hw">punk<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of punk" src="word_pronunciations/18543.mp3"></audio></span>/pʌŋk/ (<em>say</em> pungk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> a preparation that will smoulder, used in sticks, as for lighting fireworks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq679"> dried decayed wood or wood fungus used as tinder.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000099359"><header class="entryHeader"><span class="hw">punk<sup>2</sup></span><z><span target_id="eroWZ63wAC">n.</span><span target_id="LfR4oBJHLq">adj.</span><span target_id="f53J7vQfyD">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of punk" src="word_pronunciations/18544.mp3"></audio></span>/pʌŋk/ (<em>say</em> pungk) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="eroWZ63wAC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq274"> <em class="label">Chiefly US</em> something or someone worthless, degraded, or bad.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> a follower of punk rock and an associated style of dress and behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq558"> → <a data-mq-recid="bigmac000060104" href="entry://punk%20rock%23bigmac000060104"><strong>punk rock</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq749"> a petty criminal.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq085"> a catamite.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq519"> <em class="label">Obsolete</em> a sex worker.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LfR4oBJHLq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq790"> of or relating to punk rock or punk fashions.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq962"> worthless, degraded, or of poor quality.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="f53J7vQfyD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq480"> to humiliate (someone) by playing an elaborate practical joke on them.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punkabilly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060101"><header class="entryHeader"><span class="hw">punkabilly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of punkabilly" src="word_pronunciations/18542.mp3"></audio></span>/ˈpʌŋkəbɪli/ (<em>say</em> 'pungkuhbilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a style of southern US rock’n’roll which incorporates elements of punk rock.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099359" href="entry://punk%23bigmac000099359"><span class="smallcaps">punk<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000063865" href="entry://rockabilly%23bigmac000063865"><span class="smallcaps">(rock)abilly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punkah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060102"><header class="entryHeader"><span class="hw">punkah</span></header><div>/ˈpʌŋkə/ (<em>say</em> 'pungkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq088"> a fan, especially a large, swinging, screenlike fan hung from the ceiling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq254"> an electric fan.</span></div> Also, <strong class="vs">punka</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>pankhā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac978138348"><header class="entryHeader"><span class="hw">punkin</span></header><div>/ˈpʌŋkən/ (<em>say</em> 'pungkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq792">a pumpkin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063034"><header class="entryHeader"><span class="hw">punnet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of punnet" src="word_pronunciations/18545.mp3"></audio></span>/ˈpʌnət/ (<em>say</em> 'punuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> a small, shallow container, as for strawberries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> a shallow rectangular pot used for growing seedlings.</span></div><div class="etym"> [diminutive of British dialect <em>pun</em> <a data-mq-recid="bigmac000090068" href="entry://pound%23bigmac000090068"><span class="smallcaps">pound<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060105"><header class="entryHeader"><span class="hw">punster</span></header><div>/ˈpʌnstə/ (<em>say</em> 'punstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">someone given to making puns.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060057" href="entry://pun%23bigmac000060057"><span class="smallcaps">pun</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072056" href="entry://-ster%23bigmac000072056"><span class="smallcaps">-ster</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103877"><header class="entryHeader"><span class="hw">punter</span></header><div>/ˈpʌntə/ (<em>say</em> 'puntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> someone who lays bets on contestants, especially horses or dogs, in races.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq870"> <em class="label">Colloquial</em> the average person, especially when paying for services, entertainment, etc.: <em class="example">a fair deal for the punters.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060107" href="entry://punt%23bigmac000060107"><span class="smallcaps">punt<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purgative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060151"><header class="entryHeader"><span class="hw">purgative</span><z><span target_id="WPF2IgXLM6">adj.</span><span target_id="AjDGspwhwo">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of purgative" src="word_pronunciations/18563.mp3"></audio></span>/ˈpɜgətɪv/ (<em>say</em> 'perguhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="WPF2IgXLM6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> purging; cleansing; specifically, causing evacuation of the bowels.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AjDGspwhwo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq253"> a purgative medicine or agent.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>purgātīvus</em>, past participle, cleansed] </div><div class="deriv">–<strong>purgatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purgatorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090252"><header class="entryHeader"><span class="hw">purgatorial</span></header><div>/pɜgəˈtɔriəl/ (<em>say</em> perguh'tawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq265"> removing sin; purifying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq754"> of, relating to, or like purgatory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purgatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099695"><header class="entryHeader"><span class="hw">purgatory</span><z><span target_id="viJgZn5H6V">n.</span><span target_id="pjE5Hxqnzq">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of purgatory" src="word_pronunciations/18564.mp3"></audio></span>/ˈpɜgətri/ (<em>say</em> 'perguhtree) <div abbr="n." class="chunk" id="viJgZn5H6V"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">purgatories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> (<em>also upper case</em>) (in the belief of Roman Catholics and others) a condition or place in which the souls of those dying penitent are purified from venial sins, or undergo the temporal punishment which, after the guilt of mortal sin has been remitted, still remains to be endured by the sinner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq527"> any condition, situation, or place of temporary suffering, expiation, or the like.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pjE5Hxqnzq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq167"> serving to purge, cleanse, or purify; expiatory.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>purgatorye</em>, from Late Latin <em>purgātōrius</em> (adjective) from <em>purgāre</em> cleanse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Puri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060152"><header class="entryHeader"><span class="hw">Puri</span></header><div>/ˈpuri/ (<em>say</em> 'poohree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">a seaport in eastern India, on the Bay of Bengal; a place of pilgrimage (temple of Krishna).</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000039444" href="entry://Juggernaut%23bigmac000039444"><strong>Juggernaut</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purificator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060154"><header class="entryHeader"><span class="hw">purificator</span></header><div>/ˈpjurəfəkeɪtə/ (<em>say</em> 'pyoohruhfuhkaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">a cloth used at Holy Communion to wipe the chalice and paten, and also the celebrant’s fingers and lips.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Purim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060155"><header class="entryHeader"><span class="hw">Purim</span></header><div>/ˈpʊrɪm/ (<em>say</em> 'poorim), /pʊˈrɪm/ (<em>say</em> poo'rim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">a Jewish festival, observed on the 14th day of the month of Adar (falling in February or March), in commemoration of the deliverance of the Jewish people from the massacre planned by Haman, a vizier of the Persian empire, in the 5th century BC. Esther 9.</span></div><div class="etym"> [Hebrew, plural of <em>pūr</em> lot; from the casting of lots by Haman]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060156"><header class="entryHeader"><span class="hw">purine</span></header><div>/ˈpjurin/ (<em>say</em> 'pyoohreen), /-raɪn/ (<em>say</em> -ruyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq265">a bicyclic heterocyclic compound, C<sub>5</sub>H<sub>4</sub>N<sub>4</sub>, the parent substance of a group of compounds including uric acid, xanthine, caffeine, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">purin</strong> /ˈpjurən/ (<em>say</em> 'pyoohruhn). <div class="etym">[blend of <a data-mq-recid="bigmac000095230" href="entry://pure%23bigmac000095230"><span class="smallcaps">pure</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000081732" href="entry://urine%23bigmac000081732"><span class="smallcaps">urine</span></a>, modelled on German <em>Purin</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puriri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060158"><header class="entryHeader"><span class="hw">puriri</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of puriri" src="word_pronunciations/18567.mp3"></audio></span>/puˈriri/ (<em>say</em> pooh'reeree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">a NZ forest tree, <em>Vitex lucens</em>, with white trunk, glossy green leaves, dull red flowers and crimson berries, often cultivated as an ornamental and yielding hard, durable timber.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099234"><header class="entryHeader"><span class="hw">purism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of purism" src="word_pronunciations/18568.mp3"></audio></span>/ˈpjurɪzəm/ (<em>say</em> 'pyoohrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq583"> scrupulous or excessive observance of or insistence on purity in language, style, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> an instance of this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq663"> a theory and practice in art, originated in 1918, which reduces all natural appearances to a geometric simplicity characteristic of machines.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095230" href="entry://pure%23bigmac000095230"><span class="smallcaps">pur(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>purist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>puristic</strong> /pjuˈrɪstɪk/ (<em>say</em> pyooh'ristik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puritan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095209"><header class="entryHeader"><span class="hw">puritan</span><z><span target_id="O1qxCh4K0c">n.</span><span target_id="sT2AVDcMFM">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of puritan" src="word_pronunciations/18569.mp3"></audio></span>/ˈpjurətən/ (<em>say</em> 'pyoohruhtuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="O1qxCh4K0c"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> someone who tries to be very pure or strict in moral and religious matters.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="sT2AVDcMFM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq882"> relating to puritans: <em class="example asterisk">* <em>The virtue of all that puritan discipline is not in the lives of those who practise it, but in the art which springs from the inevitable neurosis of their descendants</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">martin boyd</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin: purity]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Puritan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060159"><header class="entryHeader"><span class="hw">Puritan</span><z><span target_id="sYIaTedA49">n.</span><span target_id="vlsHfoBNCi">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Puritan" src="word_pronunciations/18569.mp3"></audio></span>/ˈpjurətən/ (<em>say</em> 'pyoohruhtuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="sYIaTedA49"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> one of a class of Protestants who arose in the 16th century within the Church of England, demanding further reforms in doctrine and worship, and greater strictness in religious discipline, and during part of the 17th century constituting a powerful political party.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vlsHfoBNCi">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq434"> of or relating to the Puritans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puritanical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095225"><header class="entryHeader"><span class="hw">puritanical</span></header><div>/pjurəˈtænɪkəl/ (<em>say</em> pyoohruh'tanikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> having the character of a puritan; excessively strict, rigid, or austere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq029"> of, relating to, or characteristic of puritans.</span></div> Also, <strong class="vs">puritanic</strong>. <div class="deriv">–<strong>puritanically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>puritanicalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puritanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095163"><header class="entryHeader"><span class="hw">puritanism</span></header><div>/ˈpjurətənɪzəm/ (<em>say</em> 'pyoohruhtuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">strictness in matters of conduct or religion; puritanical austerity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060160"><header class="entryHeader"><span class="hw">purity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of purity" src="word_pronunciations/18570.mp3"></audio></span>/ˈpjurəti/ (<em>say</em> 'pyoohruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">purities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> the condition or quality of being pure; freedom from extraneous matter or from anything that debases or contaminates: <em class="example">the purity of drinking water.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq242"> freedom from any admixture or modifying addition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq233"> freedom from foreign or inappropriate elements; careful correctness: <em class="example">purity of language.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq925"> (of colour) chroma; saturation; degree of freedom from white.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq841"> cleanness or spotlessness, as of garments.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq384"> ceremonial cleanness.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq301"> freedom from evil or guilt; innocence; chastity.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>pūritas</em>; replacing Middle English <em>pur</em>(<em>e</em>)<em>te</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060161"><header class="entryHeader"><span class="hw">purl<sup>1</sup></span><z><span target_id="KckukKg2al">v.i.</span><span target_id="M6AHRy1ELB">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of purl" src="word_pronunciations/18572.mp3"></audio></span>/pɜl/ (<em>say</em> perl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="KckukKg2al"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> to flow with curling or rippling motions, as a shallow stream does over stones.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq664"> to flow with a murmuring sound.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq360"> to pass in a manner or with a sound likened to this.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="M6AHRy1ELB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq966"> the action or sound of purling.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq063"> a circle or curl made by the motion of water; a ripple; eddy.</span></div><div class="etym"> [compare Norwegian <em>purla</em> bubble up, gush]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000060162"><header class="entryHeader"><span class="hw">purl<sup>2</sup></span><z><span target_id="2faQB3visw">v.i.</span><span target_id="v9EpbjhUNs">v.t.</span><span target_id="1N7iuxVbrf">n.</span><span target_id="vNlNGnqdua">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of purl" src="word_pronunciations/18573.mp3"></audio></span>/pɜl/ (<em>say</em> perl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="2faQB3visw"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> to knit with inversion of the stitch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq010"> to finish with loops or a looped edging.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="v9EpbjhUNs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq968"> to knit (a garment, etc.) with inverted stitches.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq247"> to finish off (a piece of knitting) with loops or a looped edging.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1N7iuxVbrf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq054"> Also, <strong class="vs">purl stitch</strong>. a stitch used in hand knitting, being an inverse plain stitch.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq924"> one of a series of small loops along the edge of lace braid.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq584"> thread made of twisted gold or silver wire.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vNlNGnqdua">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq824"> of or relating to such a stitch.</span></div> Also, <strong class="vs">pearl</strong>. <div class="etym">[origin uncertain. Compare obsolete or dialect <em>pirl</em> twist (threads, etc.) into a cord]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000046955"><header class="entryHeader"><span class="hw">purler</span><z><span target_id="avvuyKgfv4">n.</span><span target_id="UEg2TJYffx">adj.</span></z></header><div>/ˈpɜlə/ (<em>say</em> 'perluh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="avvuyKgfv4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> a headlong or heavy fall or throw.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq632"> anything or anyone of top quality.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UEg2TJYffx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq771"> excellent; superior.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>purl</em> whirl round, turn head over heels + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purlieu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060163"><header class="entryHeader"><span class="hw">purlieu</span></header><div>/ˈpɜlju/ (<em>say</em> 'perlyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> a piece of land on the border of a forest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> any bordering, neighbouring, or outlying region or district.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq295"> (<em>plural</em>) neighbourhood.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq534"> a place where one may range at large; one’s bounds.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq998"> one’s haunt or resort.</span></div><div class="etym"> [alteration (simulating French <em>lieu</em> place) of earlier <em>purlewe</em>, <em>purley</em>, <em>puraley</em> purlieu of a forest, from Anglo-French <em>purale</em>(<em>e</em>) a going through]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purview
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060199"><header class="entryHeader"><span class="hw">purview</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of purview" src="word_pronunciations/18589.mp3"></audio></span>/ˈpɜvju/ (<em>say</em> 'pervyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> range of operation, activity, concern, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq926"> range of vision; view.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq311"> that which is provided or enacted in a statute, as distinguished from the preamble.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq662"> the full scope or compass of a statute or law, or of any document, statement, book, subject, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>purveu</em>, from Anglo-French: provided, past participle of <em>porveier</em> <a data-mq-recid="bigmac000060197" href="entry://purvey%23bigmac000060197"><span class="smallcaps">purvey</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pusey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094944"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pusey</span></header><div>/ˈpjuzi/ (<em>say</em> 'pyoohzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edward Bouverie</strong> /ˈbuvəri/ (<em>say</em> 'boohvuhree), </div><div class="def"><span id="mq846">1800–1882, English clergyman; a leader of the Tractarian movement within the Church of England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Puseyism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099989"><header class="entryHeader"><span class="hw">Puseyism</span></header><div>/ˈpjuziɪzəm/ (<em>say</em> 'pyoohzeeizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">a derogatory term for Tractarianism, used by its opponents.</span></div><div class="etym"> [named after EB <a data-mq-recid="bigmac000094944" href="entry://Pusey%23bigmac000094944"><span class="smallcaps">Pusey</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>Puseyite</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Push
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101563"><header class="entryHeader"><span class="hw">Push</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Push" src="word_pronunciations/18594.mp3"></audio></span>/pʊʃ/ (<em>say</em> poosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq415">a libertarian group in Sydney, active in the period after World War II, the philosophy of which was inspired by the Sydney University Libertarian Society.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000101565" href="entry://push%23bigmac000101565"><span class="smallcaps">push</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101565" href="entry://push%23mq378">21</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pushback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac301149451"><header class="entryHeader"><span class="hw">pushback</span></header><div>/ˈpʊʃbæk/ (<em>say</em> 'pooshbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">resistance: <em class="example">pushback on the price increases.</em></span></div><div class="etym"> [noun from the phrase <em>to push back</em> <a data-mq-recid="bigmac000101565" href="entry://push%23bigmac000101565"><span class="smallcaps">push</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101565" href="entry://push%23mq050">24</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pushball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087147"><header class="entryHeader"><span class="hw">pushball</span></header><div>/ˈpʊʃbɔl/ (<em>say</em> 'pooshbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> a game played with a large, heavy ball, usually about 2 m in diameter, which two sides of players endeavour to push towards opposite goals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq445"> the ball used in this game.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pushbike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060201"><header class="entryHeader"><span class="hw">pushbike</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pushbike" src="word_pronunciations/18590.mp3"></audio></span>/ˈpʊʃbaɪk/ (<em>say</em> 'pooshbuyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">a bicycle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pushcart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060203"><header class="entryHeader"><span class="hw">pushcart</span></header><div>/ˈpʊʃkat/ (<em>say</em> 'pooshkaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">a light cart pushed by hand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pushchair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060204"><header class="entryHeader"><span class="hw">pushchair</span></header><div>/ˈpʊʃtʃɛə/ (<em>say</em> 'pooshchair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">→ <a data-mq-recid="bigmac000072751" href="entry://stroller%23bigmac000072751"><strong>stroller</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000072751" href="entry://stroller%23mq062">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pusher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091376"><header class="entryHeader"><span class="hw">pusher</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pusher" src="word_pronunciations/18591.mp3"></audio></span>/ˈpʊʃə/ (<em>say</em> 'pooshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq179"> someone or something that pushes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> a small child’s table implement for pushing food on to a spoon.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq130"> <em class="label">Chiefly Victoria</em>, <em class="label">Tasmania</em>, <em class="label">SA and WA</em> → <a data-mq-recid="bigmac000072751" href="entry://stroller%23bigmac000072751"><strong>stroller</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000072751" href="entry://stroller%23mq062">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq175"> an aggressively ambitious person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq003"> a peddler of narcotics or other drugs.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq974"> <em class="label">Aeronautics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq303"> a former type of aeroplane which had its propeller behind the main supporting planes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq013"> the propeller.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pushie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac803402511"><header class="entryHeader"><span class="hw">pushie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pushie" src="word_pronunciations/18593.mp3"></audio></span>/ˈpʊʃi/ (<em>say</em> 'pooshee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq577">a pushbike.</span></div> Also, <strong class="vs">pushy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pushing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060205"><header class="entryHeader"><span class="hw">pushing</span><z><span target_id="xzk63n8Cdw">adj.</span><span target_id="ygdMSJ3K00">adv.</span></z></header><div>/ˈpʊʃɪŋ/ (<em>say</em> 'pooshing) <div abbr="adj." class="chunk" id="xzk63n8Cdw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq518"> energetic; unusually active in the pursuit of an aim.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="ygdMSJ3K00">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq064"> nearly; almost (a specified age, etc.): <em class="example">pushing forty.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pushkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060206"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pushkin</span></header><div>/ˈpʊʃkɪn/ (<em>say</em> 'pooshkin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Aleksander Sergeevich</strong> /əlɪkˈsandə səˈgeɪjəvɪtʃ/ (<em>say</em> uhlik'sahnduh suh'gayyuhvich), </div><div class="def"><span id="mq115">1799–1837, Russian poet, novelist and dramatist; his best known works are the verse novel <em>Eugene Onegin</em> (1823–31) and the tragedy <em>Boris Godunov</em> (1831).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pushover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060207"><header class="entryHeader"><span class="hw">pushover</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pushover" src="word_pronunciations/18592.mp3"></audio></span>/ˈpʊʃoʊvə/ (<em>say</em> 'pooshohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq638"> <em class="label">Colloquial</em> anything done or dealt with easily: <em class="example asterisk">* <em>The same road, the christening road, the breaker-inner, but a pushover now; a pushover for a long time</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">d’arcy niland</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq277"> <em class="label">Colloquial</em> an easily defeated person or team: <em class="example asterisk">* <em>A pushover Frank was.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ricki francis</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq195"> <em class="label">Canoeing</em> a paddle stroke used to move the canoe sideways, away from the paddle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pushrod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060209"><header class="entryHeader"><span class="hw">pushrod</span></header><div>/ˈpʊʃrɒd/ (<em>say</em> 'pooshrod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">a rod which operates a rocker from a tappet of an internal-combustion engine when the camshaft is in the crankcase.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pushtu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060211"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pushtu</span></header><div>/ˈpʌʃtu/ (<em>say</em> 'pushtooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq533">→ <a data-mq-recid="bigmac000054657" href="entry://Pashto%23bigmac000054657"><strong>Pashto</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pushy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099318"><header class="entryHeader"><span class="hw">pushy<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pushy" src="word_pronunciations/18593.mp3"></audio></span>/ˈpʊʃi/ (<em>say</em> 'pooshee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">pushier</strong>, <strong class="bold">pushiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq718">aggressive; presuming.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac570185710"><header class="entryHeader"><span class="hw">pushy<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pushy" src="word_pronunciations/18593.mp3"></audio></span>/ˈpʊʃi/ (<em>say</em> 'pooshee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq58">→ <a data-mq-recid="bigmac803402511" href="entry://pushie%23bigmac803402511"><strong>pushie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pusillanimity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060213"><header class="entryHeader"><span class="hw">pusillanimity</span></header><div>/pjusəˈlænəməti/ (<em>say</em> pyoohsuh'lanuhmuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">the state or condition of being pusillanimous; timidity; cowardliness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pusillanimous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060214"><header class="entryHeader"><span class="hw">pusillanimous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pusillanimous" src="word_pronunciations/18595.mp3"></audio></span>/pjusəˈlænəməs/ (<em>say</em> pyoohsuh'lanuhmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq672"> lacking strength of mind or courage; faint-hearted; cowardly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> proceeding from or indicating a cowardly spirit.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>pusillanimis</em> petty-spirited, from Latin <em>pusillus</em> very small, petty + <em>animus</em> spirit] </div><div class="deriv">–<strong>pusillanimously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060215"><header class="entryHeader"><span class="hw">puss<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of puss" src="word_pronunciations/18598.mp3"></audio></span>/pʊs/ (<em>say</em> poos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq235"> a cat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq044"> a hare.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq484"> <em class="label">Colloquial</em> a girl or woman.</span></div><div class="etym"> [compare Dutch <em>poes</em>, Low German <em>puus-katte</em>, Swedish dialect <em>katte-pus</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000060216"><header class="entryHeader"><span class="hw">puss<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of puss" src="word_pronunciations/18599.mp3"></audio></span>/pʊs/ (<em>say</em> poos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq386"> the face.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq429"> the mouth.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pussy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092146"><header class="entryHeader"><span class="hw">pussy<sup>1</sup></span><z><span target_id="3ItLvn1sRk">n.</span><span target_id="t8yW2TI9SY">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pussy" src="word_pronunciations/18597.mp3"></audio></span>/ˈpʊsi/ (<em>say</em> 'poosee) <div abbr="n." class="chunk" id="3ItLvn1sRk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pussies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq963"> a cat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> → <a data-mq-recid="bigmac000099267" href="entry://tipcat%23bigmac000099267"><strong>tipcat</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq487"> (<em>derogatory</em>) a man regarded as a coward or weakling; especially with an implication of homosexuality.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="t8yW2TI9SY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq903"> <em class="label">Colloquial</em> to move (<em>in</em>, <em>about</em>, etc.) quietly and inconspicuously: <em class="example">just pussy in there when you can.</em></span></div><div class="etym"> [diminutive of <a data-mq-recid="bigmac000060215" href="entry://puss%23bigmac000060215"><span class="smallcaps">puss<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000060217"><header class="entryHeader"><span class="hw">pussy<sup>2</sup></span></header><div>/ˈpʌsi/ (<em>say</em> 'pusee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">pussier</strong>, <strong class="bold">pussiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> full of pus: <em class="example">a pussy wound.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> pus-like.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060200" href="entry://pus%23bigmac000060200"><span class="smallcaps">pus<sup>1</sup></span></a> + <em>-s-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000060218"><header class="entryHeader"><span class="hw">pussy<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pussy" src="word_pronunciations/18597.mp3"></audio></span>/ˈpʊsi/ (<em>say</em> 'poosee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pussies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq743">the vagina and external female genitalia.</span></div><div class="etym"> [late 18th century, from <a data-mq-recid="bigmac000092146" href="#bigmac000092146"><span class="smallcaps">pussy<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pussycat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac010176101"><header class="entryHeader"><span class="hw">pussycat</span></header><div>/ˈpʊsikæt/ (<em>say</em> 'pooseekat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> (an affectionate term for a cat.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq062"> a person who has a gentle and sensitive nature.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq198"> a coward or a weakling; especially with an implication of homosexuality.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq953"> a dog, horse, etc., that has a gentle temperament.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq729"> a machine that runs smoothly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pussyfoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060219"><header class="entryHeader"><span class="hw">pussyfoot</span><z><span target_id="33UxfEfFix">v.i.</span><span target_id="JEoRyTGM2U">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pussyfoot" src="word_pronunciations/18596.mp3"></audio></span>/ˈpʊsifʊt/ (<em>say</em> 'pooseefoot) <div abbr="v.i." class="chunk" id="33UxfEfFix"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq920"> to go with a soft, stealthy tread like that of a cat: <em class="example asterisk">* <em>funny – Mae stomped but he pussy-footed so you didn’t hear a sound.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">t.a.g. hungerford</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq029"> to act cautiously or timidly, as if afraid to commit oneself on a point at issue.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JEoRyTGM2U">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq816"> a person with a cat-like, or soft and stealthy tread.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq584"> someone who pussyfoots.</span></div><div class="etym"> [US (1890s) <em>pussy-footed</em>] </div><div class="deriv">–<strong>pussyfooter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>pussyfooting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pustulant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060223"><header class="entryHeader"><span class="hw">pustulant</span><z><span target_id="lPl0MkOmvg">adj.</span><span target_id="EBT9Qpmn7v">n.</span></z></header><div>/ˈpʌstʃələnt/ (<em>say</em> 'puschuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="lPl0MkOmvg"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq010"> causing the formation of pustules.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EBT9Qpmn7v">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq850"> a medicament or agent causing pustulation.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>pustulans</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pustular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060224"><header class="entryHeader"><span class="hw">pustular</span></header><div>/ˈpʌstʃələ/ (<em>say</em> 'puschuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq027"> of, relating to, or of the nature of pustules.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq322"> characterised by pustules.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>pustulāris</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pustulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060225"><header class="entryHeader"><span class="hw">pustulation</span></header><div>/pʌstʃəˈleɪʃən/ (<em>say</em> puschuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">the formation or breaking out of pustules.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pustule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060226"><header class="entryHeader"><span class="hw">pustule</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pustule" src="word_pronunciations/18600.mp3"></audio></span>/ˈpʌstjul/ (<em>say</em> 'pustyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> <em class="label">Pathology</em> a small elevation of the skin containing pus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq521"> any pimple-like or blister-like swelling or elevation.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>pustula</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
putamen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060227"><header class="entryHeader"><span class="hw">putamen</span></header><div>/pjuˈteɪmən/ (<em>say</em> pyooh'taymuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">putamina</strong> /pjuˈtæmənə/ (<em>say</em> pyooh'tamuhnuh))</div><div class="def"><span id="mq373">a hard or stony endocarp, as a peach stone.</span></div><div class="etym"> [Latin: that which is removed in pruning]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
putangitangi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac897669459"><header class="entryHeader"><span class="hw">putangitangi</span></header><div>/puˈtaŋitaŋi/ (<em>say</em> pooh'tahngeetangee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">→ <a data-mq-recid="bigmac000054281" href="entry://paradise%20duck%23bigmac000054281"><strong>paradise duck</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Māori]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Puttnam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060251"><header class="entryHeader"><span class="hw">Puttnam</span></header><div>/ˈpʌtnəm/ (<em>say</em> 'putnuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David Terence</strong>, </div><div class="def"><span id="mq866">born 1941, British film producer; films include <em>Chariots of Fire</em> (1981) and <em>The Killing Fields</em> (1984).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
putto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060252"><header class="entryHeader"><span class="hw">putto</span></header><div>/ˈpʊtoʊ/ (<em>say</em> 'pootoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">putti</strong> /ˈpʊti/ (<em>say</em> 'pootee))</div><div class="def"><span id="mq908">a representation of a young naked boy, often as a cherub or cupid with wings, in Renaissance and baroque painting and sculpture.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000002228" href="entry://amoretto%23bigmac000002228"><strong>amoretto</strong></a>. <div class="etym">[Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puwha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060259"><header class="entryHeader"><span class="hw">puwha</span></header><div>/ˈpuha/ (<em>say</em> 'poohhah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">→ <a data-mq-recid="bigmac000059983" href="entry://puha%23bigmac000059983"><strong>puha</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puzzlement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060263"><header class="entryHeader"><span class="hw">puzzlement</span></header><div>/ˈpʌzəlmənt/ (<em>say</em> 'puzuhlmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq324"> puzzled state; perplexity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> something puzzling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puzzler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060264"><header class="entryHeader"><span class="hw">puzzler</span></header><div>/ˈpʌzlə/ (<em>say</em> 'puzluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> a person who puzzles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq430"> a baffling question or problem.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puzzling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac298036368"><header class="entryHeader"><span class="hw">puzzling</span></header><div>/ˈpʌzlɪŋ/ (<em>say</em> 'puzling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq293">hard to understand or to relate to known information: <em class="example">a puzzling statement.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>puzzlingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PVA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060266"><header class="entryHeader"><span class="hw">PVA</span></header><div>/pi vi ˈeɪ/ (<em>say</em> pee vee 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq550">→ <a data-mq-recid="bigmac000057964" href="entry://polyvinyl%20acetate%23bigmac000057964"><strong>polyvinyl acetate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PVC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060267"><header class="entryHeader"><span class="hw">PVC</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of PVC" src="word_pronunciations/18612.mp3"></audio></span>/pi vi ˈsi/ (<em>say</em> pee vee 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq911">→ <a data-mq-recid="bigmac000057965" href="entry://polyvinyl%20chloride%23bigmac000057965"><strong>polyvinyl chloride</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PVR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060268"><header class="entryHeader"><span class="hw">PVR<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq362">plant varietal rights.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac880187711"><header class="entryHeader"><span class="hw">PVR<sup>2</sup></span></header><div>/pi vi ˈa/ (<em>say</em> pee vee 'ah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">→ <a data-mq-recid="bigmac323196638" href="entry://personal%20video%20recorder%23bigmac323196638"><strong>personal video recorder</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PVS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac783437759"><header class="entryHeader"><span class="hw">PVS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq474">post-viral syndrome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PWC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac6015710"><header class="entryHeader"><span class="hw">PWC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq510">personal watercraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PWD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac61116762"><header class="entryHeader"><span class="hw">PWD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq286">people with disabilities; people with disability.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pwn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac75913794"><header class="entryHeader"><span class="hw">pwn</span></header><div>/oʊn/ (<em>say</em> ohn), /poʊn/ (<em>say</em> pohn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">pwned</strong>, <strong class="bold">pwnd</strong> <em>or</em> <strong class="bold">pwnt</strong>; <strong class="bold">pwning</strong>)<br/> <em class="label">Computer Games</em> </div><div class="def"><span id="mq908">to dominate (an opponent) in a computer game.</span></div><div class="etym"> [leetspeak variant of <a data-mq-recid="bigmac000104749" href="entry://own%23bigmac000104749"><span class="smallcaps">own</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104749" href="entry://own%23mq435">12</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>pwnage</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PX
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000256"><header class="entryHeader"><span class="hw">PX<sup>1</sup></span><z><span target_id="SUHVjWkCSe">n.</span><span target_id="kekUDkldzM">adj.</span></z></header><div>/pi ˈɛks/ (<em>say</em> pee 'eks) <div abbr="n." class="chunk" id="SUHVjWkCSe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> a store at a US military installation that sells goods to military personnel and authorised civilians.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kekUDkldzM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq568"> <em class="label">Philippine English Colloquial</em> (of goods, especially consumer items) imported, especially from the US: <em class="example">that store sells PX chocolates.</em></span></div><div class="etym"> [<em>p</em>(<em>ost</em>)<em> </em>(<em>e</em>)<em>x</em>(<em>change</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac633184312"><header class="entryHeader"><span class="hw">PX<sup>2</sup></span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">→ <a data-mq-recid="bigmac000089967" href="entry://Pedro%20Ximenez%23bigmac000089967"><strong>Pedro Ximenez</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
putative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060228"><header class="entryHeader"><span class="hw">putative</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of putative" src="word_pronunciations/18603.mp3"></audio></span>/ˈpjutətɪv/ (<em>say</em> 'pyoohtuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq199">commonly regarded as such; reputed; supposed.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Late Latin <em>putātīvus</em>, from Latin <em>putāre</em> think] </div><div class="deriv">–<strong>putatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Putin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac33894897"><header class="entryHeader"><span class="hw">Putin</span></header><div>/ˈputn/ (<em>say</em> 'poohtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vladimir Vladimirovich</strong>, </div><div class="def"><span id="mq620">born 1952, Russian politician; prime minister in 1999; acting president 1999–2000; president 2000–08; prime minister 2008–12; became president again in 2012.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Putland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060230"><header class="entryHeader"><span class="hw">Putland</span></header><div>/ˈpʌtlənd/ (<em>say</em> 'putluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mary</strong>, </div><div class="def"><span id="mq981">1783–1863, English-born daughter of NSW Governor Bligh; a prominent social and political figure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
putlog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060231"><header class="entryHeader"><span class="hw">putlog</span></header><div>/ˈpʌtlɒg/ (<em>say</em> 'putlog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">one of the short horizontal timbers or pipes that support the floor of a scaffolding.</span></div> Also, <strong class="vs">putlock</strong>. <div class="etym">[alteration of <em>putlock</em>, probably from <a data-mq-recid="bigmac000101536" href="entry://put%23bigmac000101536"><span class="smallcaps">put</span></a> (past participle) + <a data-mq-recid="bigmac000103334" href="entry://lock%23bigmac000103334"><span class="smallcaps">lock<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Putnam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060232"><header class="entryHeader"><span class="hw">Putnam</span></header><div>/ˈpʌtnəm/ (<em>say</em> 'putnuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> <strong>Israel</strong>, 1718–90, American general in the War of Independence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq292"> his cousin, <strong>Rufus</strong>, 1738–1824, surveyor general of the US 1796–1803.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
putonghua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac177981749"><header class="entryHeader"><span class="hw">putonghua</span></header><div>/putɒŋˈhwa/ (<em>say</em> poohtong'hwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">a variety of Chinese based mostly on northern dialects, especially Mandarin, now the standard spoken language of the People’s Republic of China.</span></div> Also, <strong class="vs">p’ut’unghua</strong>. <div class="etym">[Mandarin <em>pŭtōnghuà</em>, from <em>pŭtōng</em> common + <em>huà</em> spoken language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
putrefaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060236"><header class="entryHeader"><span class="hw">putrefaction</span></header><div>/pjutrəˈfækʃən/ (<em>say</em> pyoohtruh'fakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">the act or process of putrefying; rotting.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>putrefaccio</em>(<em>u</em>)<em>n</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>putrefactive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
putrefy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060237"><header class="entryHeader"><span class="hw">putrefy</span><z><span target_id="teL18Lrd0V">v.t.</span><span target_id="AWc3NnU9Hb">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of putrefy" src="word_pronunciations/18604.mp3"></audio></span>/ˈpjutrəfaɪ/ (<em>say</em> 'pyoohtruhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">putrefied</strong>, <strong class="bold">putrefying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="teL18Lrd0V">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq099"> to render putrid; cause to rot or decay with an offensive smell.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="AWc3NnU9Hb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq221"> to become putrid; rot.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq386"> to become gangrenous.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>putrefie</em>(<em>n</em>), from Old French <em>putrefier</em>, from Latin <em>putrefierī</em> rot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
putrescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060238"><header class="entryHeader"><span class="hw">putrescent</span></header><div>/pjuˈtrɛsənt/ (<em>say</em> pyooh'tresuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq482">becoming putrid; in process of putrefaction.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>putrescens</em>, present participle, growing rotten] </div><div class="deriv">–<strong>putrescence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
putrescible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060239"><header class="entryHeader"><span class="hw">putrescible</span><z><span target_id="aw64CXdseA">adj.</span><span target_id="tTE38kp128">n.</span></z></header><div>/pjuˈtrɛsəbəl/ (<em>say</em> pyooh'tresuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="aw64CXdseA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> liable to become putrid.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tTE38kp128">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq205"> a putrescible substance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>putrescibility</strong> /pjuˌtrɛsəˈbɪləti/ (<em>say</em> pyooh.tresuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
putrescine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060240"><header class="entryHeader"><span class="hw">putrescine</span></header><div>/ˈpjutrəsin/ (<em>say</em> 'pyoohtruhseen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">a colourless crystalline amine, 1,4-diaminobutane, NH<sub>2</sub>(CH<sub>2</sub>)<sub>4</sub>NH<sub>2</sub>, with a disagreeable smell, derived from decayed animal tissue.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060238" href="entry://putrescent%23bigmac000060238"><span class="smallcaps">putresc(ent)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
putrid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060241"><header class="entryHeader"><span class="hw">putrid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of putrid" src="word_pronunciations/18605.mp3"></audio></span>/ˈpjutrəd/ (<em>say</em> 'pyoohtruhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> in a state of foul decay or decomposition, as animal or vegetable matter; rotten.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq121"> attended with or relating to putrefaction.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq831"> having the smell of decaying flesh.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq887"> thoroughly corrupt, depraved, or bad.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq834"> offensively or disgustingly objectionable or bad.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>putridus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>putridity</strong> /pjuˈtrɪdəti/ (<em>say</em> pyooh'triduhtee), <strong>putridness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>putridly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
putrilage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060242"><header class="entryHeader"><span class="hw">putrilage</span></header><div>/ˈpjutrəlɪdʒ/ (<em>say</em> 'pyoohtruhlij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">putrid matter.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>putrilāgo</em> putrefaction] </div><div class="deriv">–<strong>putrilaginous</strong> /pjutrəˈlædʒənəs/ (<em>say</em> pyoohtruh'lajuhnuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
putsch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060243"><header class="entryHeader"><span class="hw">putsch</span></header><div>/pʊtʃ/ (<em>say</em> pooch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a revolt or uprising.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
putt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060244"><header class="entryHeader"><span class="hw">putt</span><z><span target_id="ZHUKYNTgBV">v.t.</span><span target_id="vJcg8M8NNP">v.i.</span><span target_id="v1uMdD2cJA">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of putt" src="word_pronunciations/18609.mp3"></audio></span>/pʌt/ (<em>say</em> put) <em class="label">Golf</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="ZHUKYNTgBV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> to strike (the ball) gently and carefully so as to make it roll along the putting green into the hole.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vJcg8M8NNP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq001"> to putt the ball.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="v1uMdD2cJA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq761"> an act of putting.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq578"> a stroke made in putting.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000101536" href="entry://put%23bigmac000101536"><span class="smallcaps">put</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puttee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060245"><header class="entryHeader"><span class="hw">puttee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of puttee" src="word_pronunciations/18608.mp3"></audio></span>/ˈpʌti/ (<em>say</em> 'putee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> a long strip of cloth wound spirally round the leg from ankle to knee, formerly worn by sportsmen, soldiers, etc., as a protection or support.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq968"> a kind of gaiter or leggings of leather or other material, worn by soldiers, riders, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">putty</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>paṭṭī</em> bandage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
putter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060246"><header class="entryHeader"><span class="hw">putter<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of putter" src="word_pronunciations/18606.mp3"></audio></span>/ˈpʌtə/ (<em>say</em> 'putuh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">→ <a data-mq-recid="bigmac000101392" href="entry://potter%23bigmac000101392"><strong>potter<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000060247"><header class="entryHeader"><span class="hw">putter<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of putter" src="word_pronunciations/18606.mp3"></audio></span>/ˈpʌtə/ (<em>say</em> 'putuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Golf</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> someone who putts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> a club with a relatively short, stiff shaft and a wooden or iron head, used in putting.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060244" href="entry://putt%23bigmac000060244"><span class="smallcaps">putt</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000060248"><header class="entryHeader"><span class="hw">putter<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of putter" src="word_pronunciations/18607.mp3"></audio></span>/ˈpʊtə/ (<em>say</em> 'pootuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> someone who puts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq390"> an athlete who puts the shot; shot-putter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puttier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060249"><header class="entryHeader"><span class="hw">puttier</span></header><div>/ˈpʌtiə/ (<em>say</em> 'puteeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">someone who putties, as a glazier.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101537" href="entry://putty%23bigmac000101537"><span class="smallcaps">putt(y)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyaemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060271"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyaemia</span></header><div>/paɪˈimiə/ (<em>say</em> puy'eemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">the growth, in different tissues, of multiple metastatic abscesses, developing from emboli disseminated in the bloodstream as fragments of a disintegrating thrombus.</span></div> Also, <strong class="vs">pyemia</strong>. <div class="etym">[New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000060306" href="entry://pyo-%23bigmac000060306"><span class="smallcaps">pyo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000000858" href="entry://-aemia%23bigmac000000858"><span class="smallcaps">-aemia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pycnidium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060273"><header class="entryHeader"><span class="hw">pycnidium</span></header><div>/pɪkˈnɪdiəm/ (<em>say</em> pik'nideeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pycnidia</strong> /pɪkˈnɪdiə/ (<em>say</em> pik'nideeuh))</div><div class="def"><span id="mq074">(in certain ascomycetes and <em>Fungi imperfecti</em>) an asexual (imperfect) fruit body, commonly globose or flask-shaped and bearing conidia on conidiophores.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <a data-mq-recid="bigmac000060274" href="entry://pycno-%23bigmac000060274"><span class="smallcaps">pycn(o)-</span></a> + Greek <em>-idion</em> (diminutive suffix)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pycno-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060274"><header class="entryHeader"><span class="hw">pycno-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq019">a word element meaning ‘dense’, ‘close’, ‘thick’, as in <em>pycnometer</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">pykno-</strong>; (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">pycn-</strong>. <div class="etym">[New Latin, combining form representing Greek <em>pyknos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pycnometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060275"><header class="entryHeader"><span class="hw">pycnometer</span></header><div>/pɪkˈnɒmətə/ (<em>say</em> pik'nomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">a flask holding a definite volume, used in determining relative density or specific gravity.</span></div> Also, <strong class="vs">pyknometer</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000060274" href="entry://pycno-%23bigmac000060274"><span class="smallcaps">pycno-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pycnostyle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060276"><header class="entryHeader"><span class="hw">pycnostyle</span></header><div>/ˈpɪknəstaɪl/ (<em>say</em> 'piknuhstuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq668">(of a building) having columns set 1½ diameters apart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pydna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060277"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pydna</span></header><div>/ˈpɪdnə/ (<em>say</em> 'pidnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">an ancient town of Pieria, in Macedonia, west of the Gulf of Salonika; decisive Roman victory over the Macedonians, 168 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyelitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060280"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyelitis</span></header><div>/paɪəˈlaɪtəs/ (<em>say</em> puyuh'luytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">inflammation of the pelvis or outlet of the kidney.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek. See <a data-mq-recid="bigmac000060281" href="entry://pyelo-%23bigmac000060281"><span class="smallcaps">pyelo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pyelitic</strong> /paɪəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> puyuh'litik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyelo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060281"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyelo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq317">a word element used with the meaning ‘pelvis’ in the formation of compound words, as in <em>pyelogram</em>.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">pyel-</strong>. <div class="etym">[New Latin, combining form representing Greek <em>pyelos</em> basin. Compare Latin <em>pelvis</em> basin, <a data-mq-recid="bigmac000055249" href="entry://pelvis%23bigmac000055249"><span class="smallcaps">pelvis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyelogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060282"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyelogram</span></header><div>/ˈpaɪələgræm/ (<em>say</em> 'puyuhluhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">an X-ray produced by pyelography.</span></div> Also, <strong class="vs">pyelograph</strong> /ˈpaɪələgræf/ (<em>say</em> 'puyuhluhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060285"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyemia</span></header><div>/paɪˈimiə/ (<em>say</em> puy'eemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">→ <a data-mq-recid="bigmac000060271" href="entry://pyaemia%23bigmac000060271"><strong>pyaemia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pygal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060286"><header class="entryHeader"><span class="hw">pygal</span></header><div>/ˈpaɪgəl/ (<em>say</em> 'puyguhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq474">of or relating to the posterior or rump of an animal.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>pȳgē</em> rump + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pygidium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060287"><header class="entryHeader"><span class="hw">pygidium</span></header><div>/paɪˈdʒɪdiəm/ (<em>say</em> puy'jideeuhm), /paɪˈgɪd-/ (<em>say</em> puy'gid-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pygidia</strong> /paɪˈdʒɪdiə/ (<em>say</em> puy'jideeuh), /-ˈgɪd-/ (<em>say</em> -'gid-))</div><div class="def"><span id="mq437">the posterior part of the body in certain invertebrates.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>pȳg</em>(<em>ē</em>) rump + <em>-idion</em>, diminutive suffix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pygies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac757827992"><header class="entryHeader"><span class="hw">pygies</span></header><div>/ˈpɪdʒiz/ (<em>say</em> 'pijeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>especially with children</em>) </div><div class="def"><span id="mq333">→ <a data-mq-recid="bigmac000060297" href="entry://pyjamas%23bigmac000060297"><strong>pyjamas</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000060297" href="entry://pyjamas%23mq498">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pygmaean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060288"><header class="entryHeader"><span class="hw">pygmaean</span></header><div>/pɪgˈmiən/ (<em>say</em> pig'meeuhn), /ˈpɪgmiən/ (<em>say</em> 'pigmeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq839">→ <a data-mq-recid="bigmac000060290" href="entry://pygmy%23bigmac000060290"><strong>pygmy</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">pygmean</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pygmalion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060289"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pygmalion</span></header><div>/pɪgˈmeɪliən/ (<em>say</em> pig'mayleeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq902">a sculptor and king of Cyprus, who fell in love with an ivory statue which he had made and which came to life in answer to his prayer.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000029225" href="entry://Galatea%23bigmac000029225"><strong>Galatea</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pygmalionism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac326244452"><header class="entryHeader"><span class="hw">pygmalionism</span></header><div>/pɪgˈmeɪliənɪzəm/ (<em>say</em> pig'mayleeuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">sexual pleasure gained from the contemplation of a statue or mannequin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pygmy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060290"><header class="entryHeader"><span class="hw">pygmy</span><z><span target_id="35omtX3vkC">n.</span><span target_id="ltQ1mHl0db">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pygmy" src="word_pronunciations/18614.mp3"></audio></span>/ˈpɪgmi/ (<em>say</em> 'pigmee) <div abbr="n." class="chunk" id="35omtX3vkC"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pygmies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>chiefly derogatory</em>) a small person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq234"> anything very small of its kind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq981"> someone who is of small importance, or who has some quality, etc., in very small measure.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq671"> one of a race of dwarfs in ancient history and tradition.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ltQ1mHl0db">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq595"> of or relating to small or dwarfish persons.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq245"> of very small size, capacity, power, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">pigmy</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>pigmeis</em> the Pygmies, from Latin <em>Pygmaeī</em>, plural, from Greek <em>Pygmaioi</em>, properly plural of <em>pygmaios</em> dwarfish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pygmy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093583"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pygmy</span><z><span target_id="DwJKurfRo1">n.</span><span target_id="QSMM8BtNwH">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pygmy" src="word_pronunciations/18614.mp3"></audio></span>/ˈpɪgmi/ (<em>say</em> 'pigmee) <div abbr="n." class="chunk" id="DwJKurfRo1"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Pygmies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq677"> a member of an indigenous people of short stature inhabiting equatorial Africa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq347"> a member of an indigenous people of short stature inhabiting parts of south-eastern Asia, and the Andaman and Philippine Islands.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QSMM8BtNwH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq531"> of or relating to these peoples.</span></div> Also, <strong class="vs">Pigmy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyralid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060314"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyralid</span><z><span target_id="yKKTFxs9Cf">n.</span><span target_id="8TvTVL8mSC">adj.</span></z></header><div>/ˈpɪrəlɪd/ (<em>say</em> 'piruhlid) <div abbr="n." class="chunk" id="yKKTFxs9Cf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> any of numerous slender-bodied, long-legged moths of the family Pyralidae.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8TvTVL8mSC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq376"> of, relating to, or belonging to the family Pyralidae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyramid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100989"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyramid</span><z><span target_id="rwYFeCAMj1">n.</span><span target_id="9Zwc6iHeuK">v.i.</span><span target_id="5m4HHd8YDg">v.t.</span><span target_id="CseYb6BSAr">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pyramid" src="word_pronunciations/18617.mp3"></audio></span>/ˈpɪrəmɪd/ (<em>say</em> 'piruhmid) <div abbr="n." class="chunk" id="rwYFeCAMj1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> <em class="label">Architecture</em> a massive structure built of stone, with square (or polygonal) base, and sloping sides meeting at an apex, such as those built by the ancient Egyptians as royal tombs or by the Mayas as platforms for their sanctuaries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq667"> anything of such form.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq067"> a number of things heaped up or arranged in this form.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq212"> <em class="label">Geometry</em> a solid having a triangular, square, or polygonal base, and triangular sides which meet in a point.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq365"> <em class="label">Crystallography</em> any form the planes of which intersect all three of the axes.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq825"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em> any of various parts or structures of pyramidal form.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq144"> a tree pruned, or trained to grow, in pyramidal form.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq915"> <em class="label">Economics</em> a multi-company structure in which one company controls two or more companies, each of which may itself control a number of companies, and so on.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq711"> (<em>plural</em>) a form of billiards played with 15 coloured balls, initially arranged in the form of a triangle, and one cue ball.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="9Zwc6iHeuK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq438"> to be disposed in the form or shape of a pyramid.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5m4HHd8YDg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq601"> to arrange in the form of a pyramid.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq207"> to raise or increase (costs, wages, etc.) by increasing additions, as if building up a pyramid.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CseYb6BSAr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq070"> of or relating to pyramiding.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pyramis</em>, from Greek, of Egyptian origin; replacing Middle English <em>pyramis</em>, from Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyramidal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060315"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyramidal</span></header><div>/pəˈræmədl/ (<em>say</em> puh'ramuhdl), /ˈpɪrəmɪdl/ (<em>say</em> 'piruhmidl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq326"> of or relating to a pyramid: <em class="example">the pyramidal form.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq806"> of the nature of a pyramid; pyramid-like.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pyramidally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyramider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060316"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyramider</span></header><div>/ˈpɪrəmɪdə/ (<em>say</em> 'piruhmiduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">a person who adopts the economic practice of pyramiding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyramidical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060317"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyramidical</span></header><div>/pɪrəˈmɪdɪkəl/ (<em>say</em> piruh'midikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq715">→ <a data-mq-recid="bigmac000060315" href="entry://pyramidal%23bigmac000060315"><strong>pyramidal</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">pyramidic</strong>. <div class="etym">[Greek <em>pyramidikos</em> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pyramidically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyramiding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060318"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyramiding</span></header><div>/ˈpɪrəmɪdɪŋ/ (<em>say</em> 'piruhmiding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">a method by which corporate managers gain control over a large number of other companies for a relatively small outlay by buying a 51 per cent share in one company, which then buys a 51 per cent share in another and so on.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060321"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyran</span></header><div>/ˈpaɪræn/ (<em>say</em> 'puyran), /paɪˈræn/ (<em>say</em> puy'ran) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">either of two heterocyclic compounds, C<sub>5</sub>H<sub>6</sub>O, containing one oxygen and five carbon atoms arranged in a six-membered ring.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060312" href="entry://pyr-%23bigmac000060312"><span class="smallcaps">pyr-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000060365" href="entry://pyrone%23bigmac000060365"><span class="smallcaps">pyrone</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrargyrite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060322"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrargyrite</span></header><div>/paɪˈradʒəraɪt/ (<em>say</em> puy'rahjuhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">a blackish mineral, silver antimony sulphide (AgSbS<sub>3</sub>), showing (when transparent) a deep ruby red colour by transmitted light; an ore of silver.</span></div><div class="etym"> [German <em>Pyrargyrit</em>, from Greek <em>pyr</em> fire + Greek <em>argyron</em> silver + <em>-it</em> <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrazole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060324"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrazole</span></header><div>/ˈpɪrəzɒl/ (<em>say</em> 'piruhzol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> a colourless crystalline solid, C<sub>3</sub>H<sub>4</sub>N<sub>2</sub>, serving as the parent substance of important dyestuffs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq378"> <em class="label">Chemistry</em> any of a group of monocyclic organic compounds containing two adjacent nitrogen atoms in a five-membered ring.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrazolone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060323"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrazolone</span></header><div>/pəˈræzəloʊn/ (<em>say</em> puh'razuhlohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq962">any of a group of hydroxylated derivatives of pyrazoles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060325"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pyre" src="word_pronunciations/18620.mp3"></audio></span>/ˈpaɪə/ (<em>say</em> 'puyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq476"> a pile or heap of wood or other combustible material.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> such a pile for burning a dead body.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pyra</em>, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060326"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrene</span></header><div>/ˈpaɪrin/ (<em>say</em> 'puyreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> <em class="label">Botany</em> a putamen or stone, especially when there are several in a single fruit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq879"> <em class="label">Chemistry</em> a yellow crystalline tetracyclic hydrocarbon, C<sub>16</sub>H<sub>10</sub>, found in coal tar.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>pȳrēna</em>, from Greek <em>pȳrēn</em> fruit stone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrethrin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060327"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrethrin</span></header><div>/paɪˈriθrən/ (<em>say</em> puy'reethruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">either of two compounds, C<sub>21</sub>H<sub>28</sub>O<sub>3</sub> (<strong>pyrethrin-1</strong>), or C<sub>22</sub>H<sub>28</sub>O<sub>5</sub> (<strong>pyrethrin-2</strong>), which are obtained from pyrethrum flowers and are used as contact insecticides.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060328" href="entry://pyrethrum%23bigmac000060328"><span class="smallcaps">pyrethr(um)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrethrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060328"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrethrum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pyrethrum" src="word_pronunciations/18618.mp3"></audio></span>/paɪˈriθrəm/ (<em>say</em> puy'reethruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq679"> a name given by horticulturalists to certain species of the genus <em>Chrysanthemum</em>, especially <em>C. coccineum</em> and its many cultivated varieties.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq999"> an insecticide prepared from the dried heads of <em>C. coccineum</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>pyrethron</em> feverfew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyretic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060329"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyretic</span></header><div>/paɪˈrɛtɪk/ (<em>say</em> puy'retik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq213">of, relating to, affected by, or producing fever.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>pyreticus</em>, from Greek <em>pyretos</em> fever]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyretology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060330"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyretology</span></header><div>/pɪrəˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> piruh'toluhjee), /paɪrə-/ (<em>say</em> puyruh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">the branch of medicine that deals with fevers.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>pyreto</em>(<em>s</em>) fever + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060331"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrex</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pyrex" src="word_pronunciations/18619.mp3"></audio></span>/ˈpaɪrɛks/ (<em>say</em> 'puyreks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">a heat-resistant glassware for baking, frying, etc.</span></div><div class="etym"> [trademark; coined from <a data-mq-recid="bigmac000104899" href="entry://pie%23bigmac000104899"><span class="smallcaps">pie<sup>1</sup></span></a> (because the first product was a pie dish) + <em>-r-</em> + <em>-ex</em> a suffix appearing in other trademarks from the same US company Corning Glass]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrexia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060332"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrexia</span></header><div>/paɪˈrɛksiə/ (<em>say</em> puy'rekseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq707"> fever.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq277"> feverish condition.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>pyrexis</em> feverishness] </div><div class="deriv">–<strong>pyrexial</strong>, <strong>pyrexic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyjama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac44006932"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyjama</span></header><div>/pəˈdʒamə/ (<em>say</em> puh'jahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq327">(especially in northern India) loose trousers with a drawstring at the waist, worn by men or women.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Persian) <em>pājāmā</em>, from <em>pā-</em> leg + <em>jāmā</em> garment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyjamas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060297"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyjamas</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pyjamas" src="word_pronunciations/18615.mp3"></audio></span>/pəˈdʒaməz/ (<em>say</em> puh'jahmuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>construed as plural</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> nightclothes consisting of loose trousers or shorts and shirt or other top.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq568"> → <a data-mq-recid="bigmac44006932" href="entry://pyjama%23bigmac44006932"><strong>pyjama</strong></a>.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">pajamas</strong>. <div class="etym">[pluralised form of <a data-mq-recid="bigmac44006932" href="entry://pyjama%23bigmac44006932"><span class="smallcaps">pyjama</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pyjama</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyknic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060298"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyknic</span><z><span target_id="uxjJwWAHhF">adj.</span><span target_id="TkF68TZcJl">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pyknic" src="word_pronunciations/17366.mp3"></audio></span>/ˈpɪknɪk/ (<em>say</em> 'piknik) <div abbr="adj." class="chunk" id="uxjJwWAHhF"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> (of a physical type) characterised by stocky build, with a large chest and abdomen, and a tendency to obesity.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TkF68TZcJl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq930"> a person of the pyknic type.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>pyknos</em> thick + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pykno-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060299"><header class="entryHeader"><span class="hw">pykno-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq049">→ <a data-mq-recid="bigmac000060274" href="entry://pycno-%23bigmac000060274"><strong>pycno-</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyknometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060300"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyknometer</span></header><div>/pɪkˈnɒmətə/ (<em>say</em> pik'nomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq071">→ <a data-mq-recid="bigmac000060275" href="entry://pycnometer%23bigmac000060275"><strong>pycnometer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pylon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060301"><header class="entryHeader"><span class="hw">pylon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pylon" src="word_pronunciations/18616.mp3"></audio></span>/ˈpaɪlɒn/ (<em>say</em> 'puylon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> a steel tower or mast carrying high-tension, telephonic or other cables and lines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq420"> a relatively tall structure at either side of a gate, bridge, or avenue, marking an entrance or approach.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq831"> an architectural form of a projecting nature which flanks an entrance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq662"> a marking post or tower for guiding pilots, frequently used in races.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq095"> <em class="label">Aeronautics</em> a structure supporting an engine or fuel tank.</span></div><div class="etym"> [Greek: gateway]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pylorectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060302"><header class="entryHeader"><span class="hw">pylorectomy</span></header><div>/paɪlɔˈrɛktəmi/ (<em>say</em> puylaw'rektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pylorectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq904">removal of the pylorus.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060303" href="entry://pylorus%23bigmac000060303"><span class="smallcaps">pylor(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022875" href="entry://-ectomy%23bigmac000022875"><span class="smallcaps">-ectomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pylorus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060303"><header class="entryHeader"><span class="hw">pylorus</span></header><div>/paɪˈlɔrəs/ (<em>say</em> puy'lawruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pylori</strong> /paɪˈlɔraɪ/ (<em>say</em> puy'lawruy))</div><div class="def"><span id="mq319">the opening between the stomach and the intestine.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek <em>pylōros</em>, literally, gatekeeper] </div><div class="deriv">–<strong>pyloric</strong> /paɪˈlɒrɪk/ (<em>say</em> puy'lorik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pym
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060305"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pym</span></header><div>/pɪm/ (<em>say</em> pim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq651">1584–1643, English statesman; championed rights of parliament against King Charles I.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060306"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq988">a word element meaning ‘pus’.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>pyon</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060307"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyogenesis</span></header><div>/paɪəˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> puyuh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">the generation of pus; the process of the formation of pus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyogenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060308"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyogenic</span></header><div>/paɪəˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> puyuh'jenik), /-ˈdʒinɪk/ (<em>say</em> -'jeenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq623"> producing or generating pus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq393"> relating to the formation of pus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060309"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyoid</span></header><div>/ˈpaɪɔɪd/ (<em>say</em> 'puyoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq274">relating to pus; pus-like.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>pyoeidēs</em> pus-like]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pyongyang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac40263548"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pyongyang</span></header><div>/pjɒŋˈjæŋ/ (<em>say</em> pyong'yang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">the capital of North Korea, in the south-western part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyorrhoea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060310"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyorrhoea</span></header><div>/paɪəˈriə/ (<em>say</em> puyuh'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">a disease characterised in its severe form by the formation of pus in the pockets between the root of the tooth and its surrounding tissues, often resulting in the loss of the tooth; Riggs’ disease.</span></div> Also, <strong class="vs">pyorrhea</strong>. <div class="etym">[New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000060306" href="entry://pyo-%23bigmac000060306"><span class="smallcaps">pyo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000064400" href="entry://-rrhoea%23bigmac000064400"><span class="smallcaps">-rrhoea</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pyorrhoeal</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac571612490" href="entry://oe%23bigmac571612490"><strong>oe</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060311"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyosis</span></header><div>/paɪˈoʊsəs/ (<em>say</em> puy'ohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">the formation of pus; suppuration.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyr-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060312"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyr-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq246">variant of <a data-mq-recid="bigmac000060341" href="entry://pyro-%23bigmac000060341"><strong>pyro-</strong></a>, used occasionally before vowels or <em>h</em>, as in <em>pyran</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyracantha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060313"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyracantha</span></header><div>/paɪərəˈkænθə/ (<em>say</em> puyuhruh'kanthuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">any evergreen shrub of the genus <em>Pyracantha</em>, family Rosaceae, as <em>P. coccinea</em>, the firethorn with clusters of bright red fruits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrheliometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060333"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrheliometer</span></header><div>/pəˌhiliˈɒmətə/ (<em>say</em> puh.heelee'omuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">an instrument for measuring the total intensity of the sun’s energy radiation.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>pyr</em> fire + <a data-mq-recid="bigmac000033644" href="entry://helio-%23bigmac000033644"><span class="smallcaps">helio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac744603668"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyric</span></header><div>/ˈpɪrɪk/ (<em>say</em> 'pirik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq226">resulting from, induced by, or following after fire: <em class="example">a pyric succession in vegetation after bushfire.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060312" href="entry://pyr-%23bigmac000060312"><span class="smallcaps">pyr-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyridine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060334"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyridine</span></header><div>/ˈpaɪrədin/ (<em>say</em> 'puyruhdeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">a heterocyclic base, C<sub>5</sub>H<sub>5</sub>N, with a disagreeable smell, found in coal tar, bone oil, etc. It is the parent substance of many compounds, and is used as a solvent and as an amine.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>pyr</em> fire + <a data-mq-recid="bigmac000036151" href="entry://-id%23bigmac000036151"><span class="smallcaps">-id<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pyridic</strong> /paɪˈrɪdɪk/ (<em>say</em> puy'ridik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyridoxine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060335"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyridoxine</span></header><div>/paɪrəˈdɒksin/ (<em>say</em> puyruh'dokseen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">a derivative of pyridine that, together with the closely related compounds <strong>pyridoxal</strong> and <strong>pyridoxamine</strong>, is known as vitamin B<sub>6</sub>, deficiency of which may lead to dermatitis and anaemia.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060312" href="entry://pyr-%23bigmac000060312"><span class="smallcaps">pyr-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036151" href="entry://-id%23bigmac000036151"><span class="smallcaps">-id<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091505" href="entry://oxygen%23bigmac000091505"><span class="smallcaps">ox(ygen)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyriform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060336"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyriform</span></header><div>/ˈpɪrəfɔm/ (<em>say</em> 'piruhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq985">pear-shaped.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>pyriformis</em>, from <em>pyri-</em> (for <em>piri-</em> pear) + <em>-formis</em> <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrimidine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060337"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrimidine</span></header><div>/ˈpaɪrəmədin/ (<em>say</em> 'puyruhmuhdeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> a heterocyclic compound, C<sub>4</sub>H<sub>4</sub>N<sub>2</sub>, containing two nitrogen atoms in the ring, the parent structure of several biochemical substances, as thymine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq103"> any of a group of compounds containing this group.</span></div><div class="etym"> [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000060334" href="entry://pyridine%23bigmac000060334"><span class="smallcaps">pyridine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060341"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyro-</span></header><div><div class="chunk">a word element used: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq883"> before the name of an inorganic acid, indicating that its water content is intermediate between that of the corresponding ortho- (more water) and meta- (least water) acids, as in <em>pyroantimonic acid</em>, H<sub>4</sub>Sb<sub>2</sub>O<sub>7</sub>, <em>pyroarsenic acid</em>, H<sub>4</sub>As<sub>2</sub>O<sub>7</sub>, and <em>pyrosulphuric acid</em>, H<sub>2</sub>S<sub>2</sub>O<sub>7</sub>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq976"> applied to salts of these acids. If the acid ends in <em>-ic</em>, the corresponding salt ends in <em>-ate</em>, as <em>pyroboric acid</em>, H<sub>2</sub>B<sub>4</sub>O<sub>7</sub> and <em>potassium pyroborate</em>, K<sub>2</sub>B<sub>4</sub>O<sub>7</sub>. If the acid ends in <em>-ous</em>, the corresponding salt ends in <em>-ite: pyrophosphorous acid</em>, H<sub>4</sub>P<sub>2</sub>O<sub>5</sub>, <em>potassium pyrophosphite</em>, K<sub>4</sub>P<sub>2</sub>O<sub>5</sub>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq352"> <em class="label">Geology</em> in the names of minerals, rocks, etc., indicating a quality produced by the action of fire.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq148"> to mean ‘of, relating to, or concerned with fire’.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">pyr-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>pyr</em> fire]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrocatechol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060342"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrocatechol</span></header><div>/paɪroʊˈkætəkɒl/ (<em>say</em> puyroh'katuhkol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq048">→ <a data-mq-recid="bigmac000011932" href="entry://catechol%23bigmac000011932"><strong>catechol</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">pyrocatechin</strong> /paɪroʊˈkætəkən/ (<em>say</em> puyroh'katuhkuhn).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrochemical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060343"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrochemical</span></header><div>/paɪroʊˈkɛmɪkəl/ (<em>say</em> puyroh'kemikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq946">relating to or producing chemical change at high temperatures.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pyrochemically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrochroite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060344"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrochroite</span></header><div>/paɪroʊˈkroʊaɪt/ (<em>say</em> puyroh'krohuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">a mineral hydroxide of manganese crystallising in the trigonal system.</span></div><div class="etym"> [Swedish <em>pyrochroit</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyroclast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac429472025"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyroclast</span></header><div>/paɪroʊˈklæst/ (<em>say</em> puyroh'klast) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq976">a fragment of broken rock which has been ejected during a volcanic explosion, as obsidian, pumice, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060341" href="entry://pyro-%23bigmac000060341"><span class="smallcaps">pyro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000014097" href="entry://clastic%23bigmac000014097"><span class="smallcaps">clast(ic)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyroclastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060345"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyroclastic</span></header><div>/paɪroʊˈklæstɪk/ (<em>say</em> puyroh'klastik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq340">composed chiefly of fragments of volcanic origin, as agglomerate, tuff, and certain other rocks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyroconvection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac742247536"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyroconvection</span></header><div>/paɪroʊkənˈvɛkʃən/ (<em>say</em> puyrohkuhn'vekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Meteorology</em> </div><div class="def"><span id="mq665">localised convection (def. <a data-mq-recid="bigmac000016125" href="entry://convection%23mq840">2</a>) resulting from a source of heat, such as a bushfire, volcanic eruption, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pyroconvective</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrocumulonimbus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac812158871"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrocumulonimbus</span></header><div>/paɪroʊˌkjumjəloʊˈnɪmbəs/ (<em>say</em> puyroh.kyoohmyuhloh'nimbuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> a cumulonimbus which forms above a source of intense heat, such as a bushfire, volcanic eruption, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq298"> → <a data-mq-recid="bigmac000026816" href="entry://firestorm%23bigmac000026816"><strong>firestorm</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026816" href="entry://firestorm%23mq686">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrocumulus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac758429978"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrocumulus</span></header><div>/paɪroʊˈkjumjələs/ (<em>say</em> puyroh'kyoohmyuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">a dense cumulus-shaped cloud associated with bushfires or volcanic eruptions; can produce dry lightning.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060341" href="entry://pyro-%23bigmac000060341"><span class="smallcaps">pyro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000017958" href="entry://cumulus%23bigmac000017958"><span class="smallcaps">cumulus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyroelectric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060346"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyroelectric</span></header><div>/ˌpaɪroʊəˈlɛktrɪk/ (<em>say</em> .puyrohuh'lektrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq627">of, subject to, or manifesting, pyroelectricity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyroelectricity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060347"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyroelectricity</span></header><div>/ˌpaɪroʊəlɛkˈtrɪsəti/ (<em>say</em> .puyrohuhlek'trisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">the electrified state, or electric polarity, in some crystals produced by and changing with temperature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrogallate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060348"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrogallate</span></header><div>/paɪroʊˈgæleɪt/ (<em>say</em> puyroh'galayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">a salt or ester of pyrogallol.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060349" href="entry://pyrogallol%23bigmac000060349"><span class="smallcaps">pyrogall(ol)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrogen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060350"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrogen</span></header><div>/ˈpaɪroʊdʒɛn/ (<em>say</em> 'puyrohjen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">a substance which produces a rise of temperature in an animal body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrogenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060351"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrogenic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pyrogenic" src="word_pronunciations/18623.mp3"></audio></span>/paɪroʊˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> puyroh'jenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq171"> producing heat or fever.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq012"> produced by fire, as igneous rocks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrogenous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060352"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrogenous</span></header><div>/paɪˈrɒdʒənəs/ (<em>say</em> puy'rojuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq195">produced by the action of heat or fire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrognostics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060353"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrognostics</span></header><div>/paɪrɒgˈnɒstɪks/ (<em>say</em> puyrog'nostiks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">those properties of a mineral which it exhibits when heated, alone or with fluxes, in the blowpipe flame, as the fusibility, intumescence, or other phenomena of fusion, flame colouration, etc.</span></div><div class="etym"> [plural of <em>pyrognostic</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000060341" href="entry://pyro-%23bigmac000060341"><span class="smallcaps">pyro-</span></a> + Greek <em>gnōstikos</em> relating to knowledge. See <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyroligneous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060354"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyroligneous</span></header><div>/paɪroʊˈlɪgniəs/ (<em>say</em> puyroh'ligneeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq632">produced by the distillation of wood.</span></div> Also, <strong class="vs">pyrolignic</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000060341" href="entry://pyro-%23bigmac000060341"><span class="smallcaps">pyro-</span></a> + Latin <em>ligneus</em> of wood]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrolusite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060357"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrolusite</span></header><div>/paɪroʊˈlusaɪt/ (<em>say</em> puyroh'loohsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">a common mineral, manganese dioxide, MnO<sub>2</sub>, the principal ore of manganese, used in various manufactures, as a decolouriser of brown or green tints in glass, as a depolariser in dry-cell batteries, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060341" href="entry://pyro-%23bigmac000060341"><span class="smallcaps">pyro-</span></a> + Greek <em>lousis</em> washing + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrolysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060358"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrolysis</span></header><div>/paɪˈrɒləsəs/ (<em>say</em> puy'roluhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">the subjection of organic compounds to very high temperatures without reaction with oxygen or any other reagents, the resulting decomposed material being high in carbon.</span></div><div class="etym"> [Greek <a data-mq-recid="bigmac000060341" href="entry://pyro-%23bigmac000060341"><span class="smallcaps">pyro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044027" href="entry://-lysis%23bigmac000044027"><span class="smallcaps">-lysis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pyrolytic</strong> /paɪroʊˈlɪtɪk/ (<em>say</em> puyroh'litik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyromagnetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101534"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyromagnetic</span></header><div>/ˌpaɪroʊmægˈnɛtɪk/ (<em>say</em> .puyrohmag'netik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq059"> relating to or depending upon the combined action of heat and magnetism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> relating to magnetic properties as changing with the temperature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyromancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060359"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyromancy</span></header><div>/ˈpaɪrəmænsi/ (<em>say</em> 'puyruhmansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">divination by fire or by forms appearing in fire.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>piromancie</em>, from Medieval Latin <em>pyromantīa</em>, from Greek <em>pyromanteia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyromania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060360"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyromania</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pyromania" src="word_pronunciations/18624.mp3"></audio></span>/paɪrəˈmeɪniə/ (<em>say</em> puyruh'mayneeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">a mania for setting things on fire.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pyromaniac</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>pyromaniacal</strong> /ˌpaɪroʊməˈnaɪəkəl/ (<em>say</em> .puyrohmuh'nuyuhkuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrometallurgy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060361"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrometallurgy</span></header><div>/paɪroʊˈmɛtəlɜdʒi/ (<em>say</em> puyroh'metuhlerjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">the practice of refining ores by the use of heat which serves to accelerate chemical reactions or to melt the metallic or nonmetallic content.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060362"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrometer</span></header><div>/paɪˈrɒmətə/ (<em>say</em> puy'romuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">an apparatus for determining high temperatures which depends commonly on observation of colour or measurement of electric current produced by heating of dissimilar metals.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060341" href="entry://pyro-%23bigmac000060341"><span class="smallcaps">pyro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>pyrometric</strong> /paɪroʊˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> puyroh'metrik), <strong>pyrometrical</strong> /paɪroʊˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> puyroh'metrikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060365"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrone</span></header><div>/ˈpaɪroʊn/ (<em>say</em> 'puyrohn), /paɪˈroʊn/ (<em>say</em> puy'rohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">either of two heterocyclic ketones, C<sub>5</sub>H<sub>4</sub>O<sub>2</sub>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060312" href="entry://pyr-%23bigmac000060312"><span class="smallcaps">pyr-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052221" href="entry://-one%23bigmac000052221"><span class="smallcaps">-one</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrosome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac099146521"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrosome</span></header><div>/ˈpaɪrəsoʊm/ (<em>say</em> 'puyruhsohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a colonial tunicate of the genus <em>Pyrosoma</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Pyrosoma</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrostat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060371"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrostat</span></header><div>/ˈpaɪrəstæt/ (<em>say</em> 'puyruhstat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">a thermostat for high temperatures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrotechnic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060374"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrotechnic</span></header><div>/paɪroʊˈtɛknɪk/ (<em>say</em> puyroh'teknik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq551"> of or relating to pyrotechnics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> relating to, resembling, or suggesting fireworks.</span></div> Also, <strong class="vs">pyrotechnical</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrotechnics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103502"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrotechnics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pyrotechnics" src="word_pronunciations/18625.mp3"></audio></span>/paɪroʊˈtɛknɪks/ (<em>say</em> puyroh'tekniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> Also, <strong class="vs">pyrotechny</strong> /ˈpaɪroʊtɛkni/ (<em>say</em> 'puyrohteknee). the art of making fireworks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq144"> Also, <strong class="vs">pyrotechny</strong> /ˈpaɪroʊtɛkni/ (<em>say</em> 'puyrohteknee). the making and use of fireworks for display, military purposes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq438"> a brilliant or sensational display, as of rhetoric, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pyrotechnician</strong> /paɪroʊtɛkˈnɪʃən/ (<em>say</em> puyrohtek'nishuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrotechnist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060375"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrotechnist</span></header><div>/paɪroʊˈtɛknəst/ (<em>say</em> puyroh'teknuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">someone skilled in pyrotechnics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyroxene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060376"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyroxene</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pyroxene" src="word_pronunciations/18626.mp3"></audio></span>/ˈpaɪrɒksin/ (<em>say</em> 'puyrokseen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">a very common group of minerals of many varieties, silicates of magnesium, iron, calcium, and other elements, occurring as important constituents of many kinds of rocks, chiefly igneous.</span></div><div class="etym"> [French, from Greek <em>pyro-</em> <a data-mq-recid="bigmac000060341" href="entry://pyro-%23bigmac000060341"><span class="smallcaps">pyro-</span></a> + <em>xenos</em> stranger; originally supposed to be a foreign substance when found in igneous rocks] </div><div class="deriv">–<strong>pyroxenic</strong> /paɪrɒkˈsɛnɪk/ (<em>say</em> puyrok'senik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyroxenite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060377"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyroxenite</span></header><div>/paɪˈrɒksənaɪt/ (<em>say</em> puy'roksuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">an igneous rock composed essentially, or in large part, of pyroxene of any kind.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060376" href="entry://pyroxene%23bigmac000060376"><span class="smallcaps">pyroxen(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyroxylin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060378"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyroxylin</span></header><div>/paɪˈrɒksələn/ (<em>say</em> puy'roksuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">a nitrocellulose compound containing fewer nitro groups than guncotton and used as collodion, and in the artificial silk, leather, oilcloth industries, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">pyroxyline</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000060341" href="entry://pyro-%23bigmac000060341"><span class="smallcaps">pyro-</span></a> + Greek <em>xylon</em> wood + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pyrrha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060379"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pyrrha</span></header><div>/ˈpɪrə/ (<em>say</em> 'piruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq261">wife of Deucalion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrrhic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060380"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrrhic<sup>1</sup></span><z><span target_id="i5n4PSzdFX">adj.</span><span target_id="znGbqfiy7J">n.</span></z></header><div>/ˈpɪrɪk/ (<em>say</em> 'pirik) <div abbr="adj." class="chunk" id="i5n4PSzdFX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq633"> of a metrical foot consisting of two short or unaccented syllables.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> composed of or relating to pyrrhics.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="znGbqfiy7J">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq757"> a pyrrhic foot.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pyrrhichius</em>, from Greek <em>pyrrhichios</em> relating to the <em>pyrrhichē</em> <a data-mq-recid="bigmac000060381" href="#bigmac000060381"><span class="smallcaps">pyrrhic<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000060381"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrrhic<sup>2</sup></span><z><span target_id="YhOLwCPjvk">n.</span><span target_id="wI2GXYF7tQ">adj.</span></z></header><div>/ˈpɪrɪk/ (<em>say</em> 'pirik) <div abbr="n." class="chunk" id="YhOLwCPjvk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> an ancient Grecian warlike dance in which the motions of actual warfare were imitated.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="wI2GXYF7tQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq202"> of or relating to this dance.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pyrrhicha</em>, from Greek <em>pyrrichē</em> a dance; said to be named after <em>Pyrrhichys</em>, the inventor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pyrrho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060383"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pyrrho</span></header><div>/ˈpɪroʊ/ (<em>say</em> 'piroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">c.365–c.275 BC, Greek philosopher who expounded the doctrine of the impossibility of attaining certainty of knowledge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pyrrhonism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060384"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pyrrhonism</span></header><div>/ˈpɪrənɪzəm/ (<em>say</em> 'piruhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> the Sceptic doctrines or system of Pyrrho and his followers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq859"> (<em>lower case</em>) absolute or extreme scepticism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrrhotite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060385"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrrhotite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pyrrhotite" src="word_pronunciations/18628.mp3"></audio></span>/ˈpɪrətaɪt/ (<em>say</em> 'piruhtuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">a common mineral, iron sulphide (approximately FeS), occurring in crystalline and massive forms, of a bronze colour and metallic lustre, and generally slightly magnetic.</span></div> Also, <strong class="vs">pyrrhotine</strong> /ˈpɪrətaɪn/ (<em>say</em> 'piruhtuyn). <div class="etym">[for earlier <em>pyrrhotine</em>, from Greek <em>pyrrhotēs</em> redness + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrrhuloxia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060386"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrrhuloxia</span></header><div>/pɪrəˈlɒksiə/ (<em>say</em> piruh'lokseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">a small bird, <em>Cardinalis sinuatus</em>, of the family Fringillidae, inhabiting the south-western US and Mexico, and having a bill superficially resembling that of a parrot.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>Pyrrhu</em>(<em>la</em>) finch genus (from Greek <em>pyrrhoulas</em> a red bird) + <em>Loxia</em> crossbill genus (from Greek <em>lox</em>(<em>os</em>) oblique + <em>-ia</em> <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrrole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060388"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrrole</span></header><div>/ˈpɪroʊl/ (<em>say</em> 'pirohl), /pəˈroʊl/ (<em>say</em> puh'rohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">a five-membered ring system, C<sub>4</sub>H<sub>5</sub>N, containing four carbon atoms and a nitrogen atom. Chlorophyll, haemin, and many other important naturally occurring substances are built up of pyrrole rings.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>pyrr</em>(<em>hos</em>) red + <a data-mq-recid="bigmac000052093" href="entry://-ole%23bigmac000052093"><span class="smallcaps">-ole</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrrolidine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060389"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrrolidine</span></header><div>/pəˈrɒlədin/ (<em>say</em> puh'roluhdeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">a cyclic amine, C<sub>4</sub>H<sub>9</sub>N, derived from proline and some alkaloids.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060388" href="entry://pyrrole%23bigmac000060388"><span class="smallcaps">pyrrol(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036152" href="entry://-id%23bigmac000036152"><span class="smallcaps">-id<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrrolidone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac222593759"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrrolidone</span></header><div>/pəˈrɒlədoʊn/ (<em>say</em> puh'roluhdohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">an organic compound, (CH<sub>2</sub>)<sub>4</sub>NH, a colourless liquid with an ammonia-like odour, used as a building block for more complex compounds, as piracetam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyrroline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060390"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyrroline</span></header><div>/ˈpɪrəlaɪn/ (<em>say</em> 'piruhluyn), /-lən/ (<em>say</em> -luhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq007">an unsaturated cyclic imine, C<sub>4</sub>H<sub>7</sub>N, related to pyrrolidine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060388" href="entry://pyrrole%23bigmac000060388"><span class="smallcaps">pyrrol(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pythagoras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060393"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pythagoras</span></header><div>/paɪˈθægərəs/ (<em>say</em> puy'thaguhruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">c.582–c.500 BC, Greek philosopher, mathematician, and religious reformer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pythagorean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060395"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pythagorean</span><z><span target_id="Yw093GfCFB">adj.</span><span target_id="vfSISW6E2V">n.</span></z></header><div>/ˌpaɪθægəˈriən/ (<em>say</em> .puythaguh'reeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="Yw093GfCFB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> of or relating to Pythagoras, who is thought to have viewed philosophy more as a means to a way of life than solely as a search for knowledge, and to have formulated theories of metempsychosis, the eternal recurrence of things, and the mystical significance of numbers.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vfSISW6E2V">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq426"> a follower of Pythagoras.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Pythagoreanism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pythia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060396"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pythia</span></header><div>/ˈpɪθiə/ (<em>say</em> 'pitheeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">(in Ancient Greece) the priestess of Apollo at Delphi who delivered the oracles.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek, properly feminine of <em>Pythios</em> Pythian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pythiad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060397"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pythiad</span></header><div>/ˈpɪθiæd/ (<em>say</em> 'pitheead) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">the period of four years between two celebrations of the Pythian games.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pythian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060398"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pythian</span><z><span target_id="ZHOibnjF6D">adj.</span><span target_id="h4J2jjITfI">n.</span></z></header><div>/ˈpɪθiən/ (<em>say</em> 'pitheeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="ZHOibnjF6D"><em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">Pythic</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> of or relating to Delphi in ancient Greece.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq686"> of or relating to Apollo, with reference to his oracle at Delphi.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="h4J2jjITfI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq205"> a Pythian priestess.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Pȳthius</em> (Greek <em>Pȳthios</em> of Delphi) + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pythias
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060400"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pythias</span></header><div>/ˈpɪθiəs/ (<em>say</em> 'pitheeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000018514" href="entry://Damon%20and%20Pythias%23bigmac000018514"><strong>Damon and Pythias</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
python
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060401"><header class="entryHeader"><span class="hw">python</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of python" src="word_pronunciations/18630.mp3"></audio></span>/ˈpaɪθən/ (<em>say</em> 'puythuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">any of various non-venomous snakes, generally large and with vestiges of hind limbs, which kill by constriction.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Python
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060402"><header class="entryHeader"><span class="hw">Python</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Python" src="word_pronunciations/18630.mp3"></audio></span>/ˈpaɪθən/ (<em>say</em> 'puythuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq058">a huge serpent or monster which guarded a chasm, fabled to have been slain by Apollo near Delphi.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pythoness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060403"><header class="entryHeader"><span class="hw">pythoness</span></header><div>/ˈpaɪθənɛs/ (<em>say</em> 'puythuhnes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq326"> a woman supposedly possessed by a soothsaying spirit, as the priestess of Apollo at Delphi.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq719"> a woman with power of divination; a witch.</span></div><div class="etym"> [Late Greek <em>pȳthōn</em> familiar spirit, demon + <a data-mq-recid="bigmac000024572" href="entry://-ess%23bigmac000024572"><span class="smallcaps">-ess</span></a>; replacing Middle English <em>phitonesse</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pythonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060404"><header class="entryHeader"><span class="hw">pythonic<sup>1</sup></span></header><div>/paɪˈθɒnɪk/ (<em>say</em> puy'thonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq266">prophetic; oracular.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>pythōnicus</em>, from Greek <em>pythōnikos</em> prophetic]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000060405"><header class="entryHeader"><span class="hw">pythonic<sup>2</sup></span></header><div>/paɪˈθɒnɪk/ (<em>say</em> puy'thonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq343">python-like.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060401" href="entry://python%23bigmac000060401"><span class="smallcaps">python</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyuria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060406"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyuria</span></header><div>/paɪˈjuriə/ (<em>say</em> puy'yoohreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">the presence of pus in the urine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000060306" href="entry://pyo-%23bigmac000060306"><span class="smallcaps">py(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000081719" href="entry://-uria%23bigmac000081719"><span class="smallcaps">-uria</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060407"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyx</span></header><div>/pɪks/ (<em>say</em> piks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq407"> <em class="label">Ecclesiastical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq563"> the box or vessel in which the reserved Eucharist or Host is kept.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq876"> a watch-shaped container for carrying the Eucharist to the sick.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq606"> a box for storing relics.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq686"> a box or chest at a mint, in which specimen coins are deposited and reserved for trial by weight and assay.</span></div> Also, <strong class="vs">pix</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Latin <em>pyxis</em>, from Greek: a box, originally, made of boxwood]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyxidium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060408"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyxidium</span></header><div>/pɪkˈsɪdiəm/ (<em>say</em> pik'sideeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pyxidia</strong> /pɪkˈsɪdiə/ (<em>say</em> pik'sideeuh))</div><div class="def"><span id="mq802">a seed vessel which dehisces transversely, the top part acting as a lid, as in the purslane.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>pyxidion</em>, diminutive of <em>pyxis</em> box]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyxis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060409"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyxis</span></header><div>/ˈpɪksəs/ (<em>say</em> 'piksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pyxides</strong> /ˈpɪksədiz/ (<em>say</em> 'piksuhdeez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq035"> a small box or box-like vase.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> a casket.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq288"> → <a data-mq-recid="bigmac000060408" href="entry://pyxidium%23bigmac000060408"><strong>pyxidium</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000060407" href="entry://pyx%23bigmac000060407"><span class="smallcaps">pyx</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pyxis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103786"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pyxis</span></header><div>/ˈpɪksəs/ (<em>say</em> 'piksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Pyxidis</strong> /ˈpɪksədəs/ (<em>say</em> 'piksuhduhs))</div><div class="def"><span id="mq609">a constellation in the southern hemisphere near Puppis and Antlia.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Pyxis </em>(<em class="label">Nautical</em>) the (mariner’s) compass; coined by N de La Caille, 1713–62]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PZI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060410"><header class="entryHeader"><span class="hw">PZI</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">protamine zinc insulin, a type of insulin used in the treatment of diabetes mellitus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paul V
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054879"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paul V</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Paul V" src="word_pronunciations/16673.mp3"></audio></span>/pɔl/ (<em>say</em> pawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Camillo Borghese</em>), </div><div class="def"><span id="mq538">1552–1621, Italian ecclesiastic; pope 1605–21.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paul VI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054880"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paul VI</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Paul VI" src="word_pronunciations/16673.mp3"></audio></span>/pɔl/ (<em>say</em> pawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Giovanni Battista Montini</em>), </div><div class="def"><span id="mq605">1897–1978, Italian ecclesiastic; pope 1963–1978.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Philip V
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056127"><header class="entryHeader"><span class="hw">Philip V</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Philip V" src="word_pronunciations/09077.mp3"></audio></span>/ˈfɪləp/ (<em>say</em> 'filuhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">1683–1746, king of Spain 1700–46.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Philip VI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056128"><header class="entryHeader"><span class="hw">Philip VI</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Philip VI" src="word_pronunciations/09077.mp3"></audio></span>/ˈfɪləp/ (<em>say</em> 'filuhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">1293–1350, king of France 1328–50, the first of the Valois family of French rulers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinch point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac254121405"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinch point</span></header><div>/ˈpɪntʃ pɔɪnt/ (<em>say</em> 'pinch poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> a point where two moving parts, or where a moving body and the stationary surrounds, are so close that they constitute a hazard to a person who may have part of their body caught accidentally.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq619"> a bottleneck in traffic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pius V
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057102"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pius V</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pius V" src="word_pronunciations/17463.mp3"></audio></span>/ˈpaɪəs/ (<em>say</em> 'puyuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong> (<em>Michele Ghislieri</em>), </div><div class="def"><span id="mq705">1504–72, Italian ecclesiastic; pope 1566–72; he attempted to enforce the reforms decreed by the Council of Trent and organised the league of Christian princes who defeated the Turks at Lepanto in 1571.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pius VII
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057103"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pius VII</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pius VII" src="word_pronunciations/17463.mp3"></audio></span>/ˈpaɪəs/ (<em>say</em> 'puyuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Luigi Barnaba Chiaramonti</em>), </div><div class="def"><span id="mq316">1742–1823, Italian ecclesiastic; pope 1800–23.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pius X
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057104"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pius X</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pius X" src="word_pronunciations/17463.mp3"></audio></span>/ˈpaɪəs/ (<em>say</em> 'puyuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Giuseppe Sarto</em>), </div><div class="def"><span id="mq479">1835–1914, Italian ecclesiastic; pope 1903–14; he disapproved of the movement which tried to harmonise Catholic belief with critical biblical interpretation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pius XI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057105"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pius XI</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pius XI" src="word_pronunciations/17463.mp3"></audio></span>/ˈpaɪəs/ (<em>say</em> 'puyuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Achille Ratti</em>), </div><div class="def"><span id="mq043">1857–1939, Italian ecclesiastic; pope 1922–39; he issued <em>Quadragesimo anno</em> (1931) which called for justice and charity in all undertakings and stressed Christian social action.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pius XII
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057106"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pius XII</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pius XII" src="word_pronunciations/17463.mp3"></audio></span>/ˈpaɪəs/ (<em>say</em> 'puyuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Eugenio Pacelli</em>), </div><div class="def"><span id="mq097">1876–1958, Italian ecclesiastic; pope 1939–58; he kept silent concerning the extermination of Jews during World War II, wishing to preserve Vatican neutrality; the last absolute monarch of the Holy See.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085527"><header class="entryHeader"><span class="hw">woad</span></header><div>/woʊd/ (<em>say</em> wohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq405"> a European plant, <em>Isatis tinctoria</em>, formerly much cultivated for a blue dye extracted from its leaves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> the dye; pastel.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>wode</em>, Old English <em>wād</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pack saddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053748"><header class="entryHeader"><span class="hw">pack saddle</span></header><div>/ˈpæk sædl/ (<em>say</em> 'pak sadl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a saddle specially designed for supporting the load on a pack animal.</span></div> Also, <strong class="vs">packsaddle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passing shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054695"><header class="entryHeader"><span class="hw">passing shot</span></header><div>/ˈpasɪŋ ʃɒt/ (<em>say</em> 'pahsing shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">a tennis shot which passes the opposing player or pair.</span></div> Also, <strong class="vs">pass</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PA system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac723027679"><header class="entryHeader"><span class="hw">PA system</span></header><div>/pi ˈeɪ sɪstəm/ (<em>say</em> pee 'ay sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq85">→ <a data-mq-recid="bigmac000059882" href="entry://public-address%20system%23bigmac000059882"><strong>public-address system</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">PA</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay slip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126657950"><header class="entryHeader"><span class="hw">pay slip</span></header><div>/ˈpeɪ slɪp/ (<em>say</em> 'pay slip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">a document summarising payment to an employee.</span></div> Also, <strong class="vs">payslip</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pedro Ximenez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089967"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pedro Ximenez</span></header><div>/pɛdroʊ hɪˈmeɪnɛz/ (<em>say</em> pedroh hi'muynez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq269"> a white grape variety used mainly in the production of sherry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq517"> a style of sherry made from this grape, dark-coloured, syrupy and intensely flavoured.</span></div> Also, <strong class="vs">PX</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pee wee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac729654082"><header class="entryHeader"><span class="hw">pee wee</span></header><div>/ˈpi wi/ (<em>say</em> 'pee wee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq138">a player in a junior division in a competition, as in karate, tennis, ice hockey, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">peewee</strong>. <div class="etym">[reduplication of <a data-mq-recid="bigmac000084191" href="entry://wee%23bigmac000084191"><span class="smallcaps">wee<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paddle-steamer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053763"><header class="entryHeader"><span class="hw">paddle-steamer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paddle-steamer" src="word_pronunciations/16613.mp3"></audio></span>/ˈpædl-stimə/ (<em>say</em> 'padl-steemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">a steam vessel propelled by paddlewheels.</span></div> Also, <strong class="vs">paddleboat</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
page view
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928989120"><header class="entryHeader"><span class="hw">page view</span></header><div>/ˈpeɪdʒ vju/ (<em>say</em> 'payj vyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> the information displayed on a single webpage in response to a user’s search request.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq484"> an instance when a single page of a website is visited: <em class="example">over 1 million page views.</em></span></div> Also, <strong class="vs">pageview</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pago Pago
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053822"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pago Pago</span></header><div>/pæŋgoʊ ˈpæŋgoʊ/ (<em>say</em> panggoh 'panggoh), /peɪgoʊ ˈpeɪgoʊ/ (<em>say</em> paygoh 'paygoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">an urban area formed by a number of villages in American Samoa, on Tutuila island; includes the village of Fagatoga, which is the seat of the national legislature; harbour; naval station.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Pango Pango</strong>. Also, <strong class="vs">Pagopago</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> In Samoan, the letter <em>g</em> represents /ŋg/. The spelling <em>Pango Pango</em> is an anglicised spelling.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pants suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054175"><header class="entryHeader"><span class="hw">pants suit</span></header><div>/ˈpænts sut/ (<em>say</em> 'pants sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">a slacks suit.</span></div> Also, <strong class="vs">pantsuit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
part work
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054618"><header class="entryHeader"><span class="hw">part work</span></header><div>/ˈpat wɜk/ (<em>say</em> 'paht werk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">a series of magazines, or supplements to magazines, issued at intervals but intended to be bound together when the set is complete.</span></div> Also, <strong class="vs">partwork</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personal property
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055788"><header class="entryHeader"><span class="hw">personal property</span></header><div>/pɜsənəl ˈprɒpəti/ (<em>say</em> persuhnuhl 'propuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq142">one of the two main classes into which English law has divided property, comprising all forms of property other than interests in freehold land.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000061581" href="entry://real%20property%23bigmac000061581"><strong>real property</strong></a>. Also, <strong class="vs">personalty</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photo shoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac230852648"><header class="entryHeader"><span class="hw">photo shoot</span></header><div>/ˈfoʊtoʊ ʃut/ (<em>say</em> 'fohtoh shooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq31">a session during which a professional photographer takes shots of fashion models, a location, etc., as for a magazine, advertisement, website, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">photoshoot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picker-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056534"><header class="entryHeader"><span class="hw">picker-up</span></header><div>/pɪkər-ˈʌp/ (<em>say</em> pikuhr-'up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq340"> Also, <strong class="vs">picker</strong>. a shearing hand who gathers the fleece from the floor and puts it on the sorting table.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq649"> → <a data-mq-recid="bigmac000073984" href="entry://sweeper%23bigmac000073984"><strong>sweeper</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073984" href="entry://sweeper%23mq820">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pig sticker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056688"><header class="entryHeader"><span class="hw">pig sticker</span></header><div>/ˈpɪg stɪkə/ (<em>say</em> 'pig stikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> someone who hunts wild boar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq378"> a longish sheath-knife.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq630"> Also, <strong class="vs">pig stabber</strong>. a thin, sharp attachment to a penknife.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq490"> <em class="label">Military Colloquial</em> a bayonet.</span></div> Also, <strong class="vs">pigsticker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pig swill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056689"><header class="entryHeader"><span class="hw">pig swill</span></header><div>/ˈpɪg swɪl/ (<em>say</em> 'pig swil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq024"> waste food given to pigs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq759"> <em class="label">Colloquial</em> inferior or unpleasant food.</span></div> Also, <strong class="vs">pigswill</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
point score
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac306866382"><header class="entryHeader"><span class="hw">point score</span></header><div>/ˈpɔɪnt skɔ/ (<em>say</em> 'poynt skaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq062"> <em class="label">Sport</em> a score gained from the accumulation of points given for different aspects of a performance, as in gymnastics, surfing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> a score in a system of identification, accreditation, etc., where a certain number of points are required.</span></div> Also, <strong class="vs">pointscore</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pole position
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac62864667"><header class="entryHeader"><span class="hw">pole position</span></header><div>/ˈpoʊl pəzɪʃən/ (<em>say</em> 'pohl puhzishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> <em class="label">Horseracing</em> the position of the number one starter in a race, closest to the inner boundary of the track.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> <em class="label">Motor Racing</em> a similar position at the front of the starting grid for a race start.</span></div> Also, <strong class="vs">pole</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101340" href="entry://pole%23bigmac000101340"><span class="smallcaps">pole<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101340" href="entry://pole%23mq399">6</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000058265" href="entry://position%23bigmac000058265"><span class="smallcaps">position</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pons Varolii
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058027"><header class="entryHeader"><span class="hw">pons Varolii</span></header><div>/pɒnz vəˈroʊliaɪ/ (<em>say</em> ponz vuh'rohleeuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">a band of nerve fibres in the brain connecting the lobes of the cerebellum, as well as the medulla and cerebrum.</span></div> Also, <strong class="vs">pons</strong>. <div class="etym">[named after Costanzo <em>Varolio</em>, 1543–75, Italian anatomist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
popsicle stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac786922053"><header class="entryHeader"><span class="hw">popsicle stick</span></header><div>/ˈpɒpsɪkəl stɪk/ (<em>say</em> 'popsikuhl stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> a small wooden stick used to hold a frozen flavoured confection or ice cream.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq909"> such a stick used in arts and crafts creations, or a similar stick especially manufactured for this purpose.</span></div> Also, <strong class="vs">popstick</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pop star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156594139"><header class="entryHeader"><span class="hw">pop star</span></header><div>/ˈpɒp sta/ (<em>say</em> 'pop stah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">a singer, entertainer, etc., who has great popular appeal.</span></div> Also, <strong class="vs">popstar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
portmanteau word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058224"><header class="entryHeader"><span class="hw">portmanteau word</span></header><div>/pɔtˈmæntoʊ wɜd/ (<em>say</em> pawt'mantoh werd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">a word made by telescoping or blending two other words, as <em>brunch</em> for <em>breakfast</em> and <em>lunch</em>.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000090329" href="entry://blend%23bigmac000090329"><strong>blend</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090329" href="entry://blend%23mq198">9</a>). Also, <strong class="vs">portmanteau</strong>. <div class="etym">[from <em>Through the Looking-Glass</em> (1871) by Lewis Carroll; ‘You see, it’s like a portmanteau … there are two meanings packed up in one word.’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post-viral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac8493595"><header class="entryHeader"><span class="hw">post-viral</span></header><div>/poʊst-ˈvaɪrəl/ (<em>say</em> pohst-'vuyruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq503">following a viral infection: <em class="example">post-viral pneumonia.</em></span></div> Also, <strong class="vs">postviral</strong>, <strong class="vs">post viral</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pot pie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac711799603"><header class="entryHeader"><span class="hw">pot pie</span></header><div>/pɒt ˈpaɪ/ (<em>say</em> pot 'puy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq500">a stew of meat, vegetables, etc., topped with pastry.</span></div> Also, <strong class="vs">potpie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pink-wash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac220572814"><header class="entryHeader"><span class="hw">pink-wash</span></header><div>/ˈpɪŋk-wɒʃ/ (<em>say</em> 'pingk-wosh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq053"> to advertise (a product) by means of pink washing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq678"> to deceive (consumers) by means of such pink washing.</span></div> Also, <strong class="vs">pinkwash</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitcher-pitcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac901254953"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitcher-pitcher</span></header><div>/ˈpɪtʃə-ˌpɪtʃə/ (<em>say</em> 'pichuh-.pichuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq810">a cinema.</span></div> Also, <strong class="vs">pitchers</strong>. <div class="etym">[from <em>pictures</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000104897" href="entry://picture%23bigmac000104897"><span class="smallcaps">picture</span></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000104897" href="entry://picture%23mq091">18</a>) with reduplication for plural]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power pack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058534"><header class="entryHeader"><span class="hw">power pack</span></header><div>/ˈpaʊə pæk/ (<em>say</em> 'powuh pak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">the unit in an electronic device which supplies power at the required voltages to the rest of the circuit.</span></div> Also, <strong class="vs">powerpack</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power walk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac457954408"><header class="entryHeader"><span class="hw">power walk</span><z><span target_id="u0az9AFbTq">n.</span><span target_id="Bo0XFvC0Hz">v.i.</span></z></header><div>/ˈpaʊə wɔk/ (<em>say</em> 'powuh wawk) <div abbr="n." class="chunk" id="u0az9AFbTq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq343"> an instance of power walking.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Bo0XFvC0Hz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq552"> to engage in power walking. </span></div> Also, <strong class="vs">powerwalk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
premenstrual syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058806"><header class="entryHeader"><span class="hw">premenstrual syndrome</span></header><div>/priˌmɛnstruəl ˈsɪndroʊm/ (<em>say</em> pree.menstroohuhl 'sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">a syndrome which affects some women especially just before menstruation, manifesting itself in a variety of symptoms such as tension, irritability, irrational behaviour, headache, pelvic discomfort and breast enlargement.</span></div> Also, <strong class="vs">PMS</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-packed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058830"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-packed</span></header><div>/ˈpri-pækt/ (<em>say</em> 'pree-pakt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq390">packaged in advance, as for purchase, presentation, delivery, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">prepacked</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-primary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac457424987"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-primary</span></header><div>/pri-ˈpraɪmri/ (<em>say</em> pree-'pruymree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">(in WA) the year during which five-year-olds attend school part-time, preceding the first full year of primary school.</span></div> Also, <strong class="vs">preprimary</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prick-song
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059029"><header class="entryHeader"><span class="hw">prick-song</span></header><div>/ˈprɪk-sɒŋ/ (<em>say</em> 'prik-song) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq447">written music, especially a descant.</span></div> Also, <strong class="vs">pricksong</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101438" href="entry://prick%23bigmac000101438"><span class="smallcaps">prick</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101438" href="entry://prick%23mq639">16</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000101642" href="entry://song%23bigmac000101642"><span class="smallcaps">song</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primary vote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac948111022"><header class="entryHeader"><span class="hw">primary vote</span></header><div>/ˈpraɪmri voʊt/ (<em>say</em> 'pruymree voht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq635"> Also, <strong class="vs">primary</strong>. a first <a data-mq-recid="bigmac000058759" href="entry://preference%23bigmac000058759">preference</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058759" href="entry://preference%23mq510">8a</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq877"> the collective vote from such first preferences.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
private parts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059185"><header class="entryHeader"><span class="hw">private parts</span></header><div>/praɪvət ˈpats/ (<em>say</em> pruyvuht 'pahts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">the external sexual organs.</span></div> Also, <strong class="vs">privy parts</strong>, <strong class="vs">privates</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
probation system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059225"><header class="entryHeader"><span class="hw">probation system</span></header><div>/prəˈbeɪʃən sɪstəm/ (<em>say</em> pruh'bayshuhn sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq517">a system under which convicts worked in restricted freedom, initially in gangs for the government and then for private employers for wages, ultimately progressing to a pardon.</span></div> Also, <strong class="vs">probation</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea pike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066494"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea pike</span></header><div>/ˈsi paɪk/ (<em>say</em> 'see puyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sea pike</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sea pikes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq642">→ <a data-mq-recid="bigmac000005803" href="entry://barracuda%23bigmac000005803"><strong>barracuda</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">pike</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ski pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069231"><header class="entryHeader"><span class="hw">ski pole</span></header><div>/ˈski poʊl/ (<em>say</em> 'skee pohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> Also, <strong class="vs">pole</strong>. one of two slender poles, metal-tipped and having a disc near the lower end to prevent it from sinking into the snow, used by a skier for balance and to increase speed; stock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq817"> one of a set of poles set at prescribed distances to mark out a snow-covered track for skiers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stroller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072751"><header class="entryHeader"><span class="hw">stroller</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stroller" src="word_pronunciations/22304.mp3"></audio></span>/ˈstroʊlə/ (<em>say</em> 'strohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq818"> a person taking a walk or a stroll.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq182"> an itinerant performer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq062"> Also, <strong class="vs">pushchair</strong>; <em class="label">Chiefly Victoria</em>, <em class="label">Tasmania</em>, <em class="label">SA and WA</em>, <strong class="vs">pusher</strong>. a light collapsible chair on wheels, used for carrying small children.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq179"> → <a data-mq-recid="bigmac000068315" href="entry://shopping%20stroller%23bigmac000068315"><strong>shopping stroller</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082676"><header class="entryHeader"><span class="hw">vial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vial" src="word_pronunciations/24733.mp3"></audio></span>/ˈvaɪəl/ (<em>say</em> 'vuyuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">a small vessel as of glass, for liquids.</span></div> Also, <strong class="vs">phial</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>viole</em>, variant of <em>fiole</em> <a data-mq-recid="bigmac000056098" href="entry://phial%23bigmac000056098"><span class="smallcaps">phial</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proxy server
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac296003783"><header class="entryHeader"><span class="hw">proxy server</span></header><div>/ˈprɒksi sɜvə/ (<em>say</em> 'proksee servuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq654">a server which acts as a buffer between the user and the internet, performing a range of functions such as storing frequently used data in a cache to speed access, imposing restrictions on access to some users, or hiding IP addresses to ensure anonymity.</span></div> Also, <strong class="vs">proxy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salambria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065042"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salambria</span></header><div>/sæˈlæmbriə/ (<em>say</em> sa'lambreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">a river flowing through Thessaly, Greece, into the Gulf of Salonika. 200 km.</span></div> Greek, <strong>Piniós</strong>. Ancient, <strong>Peneus</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
4D printing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac051927742"><header class="entryHeader"><span class="hw">4D printing</span></header><div>/fɔ di ˈprɪntɪŋ/ (<em>say</em> faw dee 'printing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">a developing technology building on 3D printing to produce an object which has, built into its structure, the ability to change shape or self-assemble at a later date, in response to a stimulus from its environment.</span></div> <div class="deriv">–<strong>4D printer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pacer pencil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac522472054"><header class="entryHeader"><span class="hw">pacer pencil</span></header><div>/ˈpeɪsə pɛnsəl/ (<em>say</em> 'paysuh pensuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq16">→ <a data-mq-recid="bigmac938093706" href="entry://propelling%20pencil%23bigmac938093706"><strong>propelling pencil</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
packer whacker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac235690052"><header class="entryHeader"><span class="hw">packer whacker</span></header><div>/ˈpækə wækə/ (<em>say</em> 'pakuh wakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq739">a defibrillator, especially as carried by ambulances for emergency situations.</span></div><div class="etym"> [humorous reversal of <a data-mq-recid="bigmac000084592" href="entry://whacker%20packer%23bigmac000084592"><span class="smallcaps">whacker packer</span></a>, from the contribution made by Kerry <em>Packer</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000053735" href="entry://Packer%20family%23bigmac000053735"><span class="smallcaps">Packer family</span></a>) in the early 1990s towards supplying them to all ambulances in NSW]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
packet-switching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053738"><header class="entryHeader"><span class="hw">packet-switching</span></header><div>/ˈpækət-swɪtʃɪŋ/ (<em>say</em> 'pakuht-swiching) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq194">a method of data transmission which maximises use of a communications channel by breaking up a message into relatively small parts, sending them whenever space is available, and then re-assembling the message at the receiving end.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
packing party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac913970452"><header class="entryHeader"><span class="hw">packing party</span></header><div>/ˈpækɪŋ pati/ (<em>say</em> 'paking pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">packing parties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq597">a process, designed to promote minimalist living, in which all one’s belongings are packed up, as if for a house move, with the intention that items only be unpacked as they are needed, and after a set period of time, everything still packed is recycled, donated, sold or thrown out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
packing shed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac109678365"><header class="entryHeader"><span class="hw">packing shed</span></header><div>/ˈpækɪŋ ʃɛd/ (<em>say</em> 'paking shed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">a shed in which food items, especially freshly-picked fruit, are packed for delivery to wholesalers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
packing slip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac936684646"><header class="entryHeader"><span class="hw">packing slip</span></header><div>/ˈpækɪŋ slɪp/ (<em>say</em> 'paking slip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">an itemised list of products, used by warehouse workers to fill an order and for customers to check the products upon receipt of the order.</span></div> Also, <strong class="vs">picking slip</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pacific plastic soup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac398214841"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pacific plastic soup</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq67">→ <a data-mq-recid="bigmac623541051" href="entry://Great%20Pacific%20Garbage%20Patch%23bigmac623541051"><strong>Great Pacific Garbage Patch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pacific Plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac446818662"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pacific Plate</span></header><div>/pəsɪfɪk ˈpleɪt/ (<em>say</em> puhsifik 'playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">a major tectonic plate underlying the Pacific Ocean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pacific solution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac697333385"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pacific solution</span></header><div>/pəˈsɪfɪk səluʃən/ (<em>say</em> puh'sifik suhloohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">the Australian government policy of the 1990s and 2000s of placing unauthorised asylum seekers in compounds on a number of small Pacific nations while awaiting assessment of their status.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pacific yew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac172710544"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pacific yew</span></header><div>/pəsɪfɪk ˈju/ (<em>say</em> puhsifik 'yooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">a small-to-medium conifer of the Pacific coast of North America, <em>Taxus brevifolia</em>, which produces in the bark a substance called paclitaxel used in some forms of cancer chemotherapy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paddleboard surfing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac393164132"><header class="entryHeader"><span class="hw">paddleboard surfing</span></header><div>/ˈpædlbɔd sɜfɪŋ/ (<em>say</em> 'padlbawd serfing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq22">→ <a data-mq-recid="bigmac274351151" href="entry://paddleboarding%23bigmac274351151"><strong>paddleboarding</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paddle-pop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053762"><header class="entryHeader"><span class="hw">paddle-pop</span></header><div>/ˈpædl-pɒp/ (<em>say</em> 'padl-pop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">a frozen flavoured milk-based confection on a stick.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000036148" href="entry://icy%20pole%23bigmac000036148"><strong>icy pole</strong></a>; <em class="label">Qld</em>, <em class="label">Especially North Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac196953055" href="entry://by%20jingo%23bigmac196953055"><strong>by jingo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac196953055" href="entry://by%20jingo%23mq17">2</a>); <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">SA and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000036049" href="entry://iceblock%23bigmac000036049"><strong>iceblock</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000036049" href="entry://iceblock%23mq421">2</a>); <em class="label">Especially WA and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac721109797" href="entry://popsicle%23bigmac721109797"><strong>popsicle</strong></a>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paddle shifter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac067922050"><header class="entryHeader"><span class="hw">paddle shifter</span></header><div>/ˈpædl ʃɪftə/ (<em>say</em> 'padl shiftuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">→ <a data-mq-recid="bigmac522242801" href="entry://paddle-shift%20gearbox%23bigmac522242801"><strong>paddle-shift gearbox</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paddle sweep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac596108734"><header class="entryHeader"><span class="hw">paddle sweep</span></header><div>/ˈpædl swip/ (<em>say</em> 'padl sweep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq746">a front-foot shot, usually played against a spinner bowling outside the line of off stump, in which the batter, using an angled horizontal bat, guides the ball in the direction of fine leg.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paddymelon stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac361761617"><header class="entryHeader"><span class="hw">paddymelon stick</span></header><div>/ˈpædimɛlən stɪk/ (<em>say</em> 'padeemeluhn stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq024">a short thin stick, thrown and traditionally used as a club by Aboriginal people hunting small game.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paint prepper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac789702293"><header class="entryHeader"><span class="hw">paint prepper</span></header><div>/ˈpeɪnt prɛpə/ (<em>say</em> 'paynt prepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">a person whose job it is to apply primer to a motor vehicle body in preparation for the final paintwork.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paint shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac97352926"><header class="entryHeader"><span class="hw">paint shop</span></header><div>/ˈpeɪnt ʃɒp/ (<em>say</em> 'paynt shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> a shop that specialises in selling paint.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq782"> a garage that specialises in applying duco to the bodywork of motor vehicles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pair production
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103204"><header class="entryHeader"><span class="hw">pair production</span></header><div>/ˈpɛə prədʌkʃən/ (<em>say</em> 'pair pruhdukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> the simultaneous creation of a positron and an electron as the result of the interaction between a high-energy photon or particle and the field of an atomic nucleus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> the simultaneous creation of any particle and its antiparticle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palacio Valdés
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053872"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palacio Valdés</span></header><div>/paˈlaθjoʊ valˈdeɪs/ (<em>say</em> pah'lahthyoh vahl'days) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Armando</strong>, </div><div class="def"><span id="mq903">1853–1938, Spanish novelist and critic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palazzo pants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac51727907"><header class="entryHeader"><span class="hw">palazzo pants</span></header><div>/pəˈlatsoʊ pænts/ (<em>say</em> puh'lahtsoh pants) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">full-length pants with an elasticised waist and full legs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pad storage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac512213680"><header class="entryHeader"><span class="hw">pad storage</span></header><div>/ˈpæd stɔrɪdʒ/ (<em>say</em> 'pad stawrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> a system of grain storage using pads (def. <a data-mq-recid="bigmac000104760" href="entry://pad%23mq575">15</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq048"> a pad (def. <a data-mq-recid="bigmac000104760" href="entry://pad%23mq575">15</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
page proof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053812"><header class="entryHeader"><span class="hw">page proof</span></header><div>/ˈpeɪdʒ pruf/ (<em>say</em> 'payj proohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Printing</em> </div><div class="def"><span id="mq545">a proof compiled after the work has been made up into pages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paid-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053831"><header class="entryHeader"><span class="hw">paid-up</span></header><div>/ˈpeɪd-ʌp/ (<em>say</em> 'payd-up) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq630">having paid the dues, initiation fees, etc., required by any organisation or association: <em class="example">the union has a paid-up membership of 6000.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pain point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac922131603"><header class="entryHeader"><span class="hw">pain point</span></header><div>/ˈpeɪn pɔɪnt/ (<em>say</em> 'payn poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> a point on the body where pain is felt, although the injury causing the pain may be located elsewhere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq349"> <em class="label">Business</em> a problem experienced by an organisation, especially one which is urgent and difficult to resolve.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paling splitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac418608005"><header class="entryHeader"><span class="hw">paling splitter</span></header><div>/ˈpeɪlɪŋ splɪtə/ (<em>say</em> 'payling splituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq809">someone whose work consists of splitting palings from suitable larger pieces of timber using a special paling knife.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palk Strait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053943"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palk Strait</span></header><div>/pɔk ˈstreɪt/ (<em>say</em> pawk 'strayt), /pɔlk/ (<em>say</em> pawlk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">a channel between southern India and northern Sri Lanka. About 64 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panel pin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054099"><header class="entryHeader"><span class="hw">panel pin</span></header><div>/ˈpænəl pɪn/ (<em>say</em> 'panuhl pin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">a short, slender nail used in joinery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panel saw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054100"><header class="entryHeader"><span class="hw">panel saw</span></header><div>/ˈpænəl sɔ/ (<em>say</em> 'panuhl saw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">a crosscut saw, smaller than a handsaw and with finer teeth, for use on thin timber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panel van
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054101"><header class="entryHeader"><span class="hw">panel van</span></header><div>/ˈpænəl væn/ (<em>say</em> 'panuhl van) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">a two-door van, similar in size and shape to a station wagon, used for the carriage of goods and sometimes fitted with sleeping accommodation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pango Pango
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054113"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pango Pango</span></header><div>/pæŋgoʊ ˈpæŋgoʊ/ (<em>say</em> panggoh 'panggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">former name of <a data-mq-recid="bigmac000053822" href="entry://Pago%20Pago%23bigmac000053822"><strong>Pago Pago</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panic-stricken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054124"><header class="entryHeader"><span class="hw">panic-stricken</span></header><div>/ˈpænɪk-strɪkən/ (<em>say</em> 'panik-strikuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq156">affected by panic.</span></div> Also, <strong class="vs">panic-struck</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panic word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac575711916"><header class="entryHeader"><span class="hw">panic word</span></header><div>/ˈpænɪk wɜd/ (<em>say</em> 'panik werd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">→ <a data-mq-recid="bigmac360915097" href="entry://safe%20word%23bigmac360915097"><strong>safe word</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palmer Peninsula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053986"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palmer Peninsula</span></header><div>/pamə pəˈnɪnʃələ/ (<em>say</em> pahmuh puh'ninshuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">the former name of the <a data-mq-recid="bigmac000002838" href="entry://Antarctic%20Peninsula%23bigmac000002838"><strong>Antarctic Peninsula</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palmer United Party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac761623896"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palmer United Party</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">a minor conservative political party in Australia, founded in 2013 by businessman Clive Palmer, originally as the <strong>United Australia Party</strong> under which name it remains registered in Qld.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PUP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palm sugar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053997"><header class="entryHeader"><span class="hw">palm sugar</span></header><div>/ˈpam ʃʊgə/ (<em>say</em> 'pahm shooguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">sugar from the sap of certain palm trees.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palm Sunday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000053998"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palm Sunday</span></header><div>/pam ˈsʌndeɪ/ (<em>say</em> pahm 'sunday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">the Sunday before Easter, celebrated in commemoration of Christ’s triumphal entry into Jerusalem.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palm Valley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097318"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palm Valley</span></header><div>/pam ˈvæli/ (<em>say</em> pahm 'valee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">an area in the south-western NT on a tributary of the Finke River, south of Hermannsburg.</span></div><div class="etym"> [named for the luxuriant vegetation of the valley, including the palm <em>Livistona mariae</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palolo worm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054003"><header class="entryHeader"><span class="hw">palolo worm</span></header><div>/pəˈloʊloʊ wɜm/ (<em>say</em> puh'lohloh werm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a marine, polychaete, annelid worm of the southern Pacific, <em>Leodice viridis</em>, remarkable for the constancy with which it breeds, breaking off the posterior part of the body in the process, on the day of the last quarter of the October-November moon.</span></div><div class="etym"> [<em>palolo</em> from Samoan or Tongan]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Palouse pony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054008"><header class="entryHeader"><span class="hw">Palouse pony</span></header><div>/pəlus ˈpoʊni/ (<em>say</em> puhloohs 'pohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">a pony distinguished by its colouring, usually white with dark spots or dark with a white <a data-mq-recid="bigmac000099489" href="entry://blanket%23bigmac000099489">blanket</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099489" href="entry://blanket%23mq459">5</a>) over the rump, and by its white sclera around the eyes, mottled skin and striped hooves.</span></div><div class="etym"> [named after the <em>Palouse</em> River, Idaho, US, where the Nez Percé people developed the breed after it was brought to America by the Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
palsy-walsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054024"><header class="entryHeader"><span class="hw">palsy-walsy</span></header><div>/ˈpælzi-wælzi/ (<em>say</em> 'palzee-walzee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq496">overly and often sycophantically friendly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pamlico Sound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088685"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pamlico Sound</span></header><div>/pæmləkoʊ ˈsaʊnd/ (<em>say</em> pamluhkoh 'sownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">an Atlantic inlet between North Carolina, US, and the islands off its eastern coast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pandemic pants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac078201093"><header class="entryHeader"><span class="hw">pandemic pants</span></header><div>/pænˈdɛmɪk pænts/ (<em>say</em> pan'demik pants) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq976">comfortable pants such as tracksuit pants or leggings, especially as worn while working or studying from home during the COVID-19 pandemic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
p. & p.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054088"><header class="entryHeader"><span class="hw">p. &amp; p.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq738">postage and packing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pannikin snob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098645"><header class="entryHeader"><span class="hw">pannikin snob</span></header><div>/pænəkən ˈsnɒb/ (<em>say</em> panuhkuhn 'snob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a person of small means who affects a snobbish attitude.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac000054135" href="entry://pannikin%20boss%23bigmac000054135"><span class="smallcaps">pannikin boss</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
panoramic sight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054140"><header class="entryHeader"><span class="hw">panoramic sight</span></header><div>/ˌpænəræmɪk ˈsaɪt/ (<em>say</em> .panuhramik 'suyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">a sight for guns that can be swung in a complete circle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pan pan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac378848277"><header class="entryHeader"><span class="hw">pan pan</span></header><div>/ˈpæn pæn/ (<em>say</em> 'pan pan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">(according to international radio regulations) the radio telephonic urgency signal used by ships or aircraft, not as serious as a mayday in which danger to life or craft is imminent.</span></div> Also, <strong class="vs">pan-pan</strong>. <div class="etym">[French, <em>panne</em>, breakdown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pan-Slavism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054144"><header class="entryHeader"><span class="hw">pan-Slavism</span></header><div>/pæn-ˈslævɪzəm/ (<em>say</em> pan-'slavizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">the idea or advocacy of a union of all the Slavic peoples in one political body.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pan-Slav</strong>, <strong>pan-Slavic</strong> /pæn-ˈslævɪk/ (<em>say</em> pan-'slavik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pants-wetter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac205940878"><header class="entryHeader"><span class="hw">pants-wetter</span></header><div>/ˈpænts-wɛtə/ (<em>say</em> 'pants-wetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq631"> someone who suffers from bladder incontinence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq214"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac231797373" href="entry://bedwetter%23bigmac231797373"><strong>bedwetter</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac231797373" href="entry://bedwetter%23mq526">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq634"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq612"> something which is very frightening.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq496"> something which is very amusing.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">pant-wetter</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Papanicolaou smear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054195"><header class="entryHeader"><span class="hw">Papanicolaou smear</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Papanicolaou smear" src="word_pronunciations/16730.mp3"></audio></span>/pæpəˈnɪkəlaʊ smɪə/ (<em>say</em> papuh'nikuhlow smear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">→ <a data-mq-recid="bigmac000054248" href="entry://Pap%20smear%23bigmac000054248"><strong>Pap smear</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from George <em>Papanicolaou</em>, 1883–1962, US scientist, who invented this test]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paper profit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac462112895"><header class="entryHeader"><span class="hw">paper profit</span></header><div>/peɪpə ˈprɒfət/ (<em>say</em> paypuh 'profuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">an unrealised capital gain in an investment, calculated by comparing the market price of a security to the original and now lower purchase price.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac75861066" href="entry://paper%20loss%23bigmac75861066"><strong>paper loss</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paper shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054216"><header class="entryHeader"><span class="hw">paper shop</span></header><div>/ˈpeɪpə ʃɒp/ (<em>say</em> 'paypuh shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">a newsagent’s shop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paper wasp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac875015222"><header class="entryHeader"><span class="hw">paper wasp</span></header><div>/ˈpeɪpə wɒsp/ (<em>say</em> 'paypuh wosp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> any of various wasps, large and small, which construct nests made up of individual cells with papery walls.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq239"> a small twisted piece of paper flicked with an elastic band as a missile against another person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paper yabber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac437231255"><header class="entryHeader"><span class="hw">paper yabber</span></header><div>/ˈpeɪpə jæbə/ (<em>say</em> 'paypuh yabuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a letter.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000104783" href="entry://paper%23bigmac000104783"><span class="smallcaps">paper</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088568" href="entry://yabber%23bigmac000088568"><span class="smallcaps">yabber</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paradigm shift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac487201972"><header class="entryHeader"><span class="hw">paradigm shift</span></header><div>/ˈpærədaɪm ʃɪft/ (<em>say</em> 'paruhduym shift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq320"> a complete change of the framework within which an idea is expounded, a situation viewed, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq646"> any major change.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paradise parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac563958418"><header class="entryHeader"><span class="hw">paradise parrot</span></header><div>/pærədaɪs ˈpærət/ (<em>say</em> paruhduys 'paruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">an extinct endemic Australian parrot, <em>Psephotus pulcherrimus</em>, of southern Qld west of the Dividing Range; last record 1927.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paradise pear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800195932"><header class="entryHeader"><span class="hw">paradise pear</span></header><div>/ˈpærədaɪs pɛə/ (<em>say</em> 'paruhduys pair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">a small type of pear, <em>Faccia bella</em>, often used for jams and desserts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paraffin wax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054288"><header class="entryHeader"><span class="hw">paraffin wax</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of paraffin wax" src="word_pronunciations/16760.mp3"></audio></span>/ˈpærəfən wæks/ (<em>say</em> 'paruhfuhn waks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">a white translucent solid with a melting point in the range 50°–60°C, consisting of the higher members of the alkane series; used for candles, waxed papers, polishes, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parallel-park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac731200180"><header class="entryHeader"><span class="hw">parallel-park</span></header><div>/pærəlɛl-ˈpak/ (<em>say</em> paruhlel-'pahk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq240">to park a motor vehicle parallel to the kerb.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000002590" href="entry://angle-park%23bigmac000002590"><strong>angle-park</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>parallel-parking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parallel port
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac320724339"><header class="entryHeader"><span class="hw">parallel port</span></header><div>/ˈpærəlɛl pɔt/ (<em>say</em> 'paruhlel pawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq748">a port which enables several bits of data to be sent or received concurrently.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac58565926" href="entry://serial%20port%23bigmac58565926"><strong>serial port</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parallel processing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095944"><header class="entryHeader"><span class="hw">parallel processing</span></header><div>/pærəlɛl ˈproʊsɛsɪŋ/ (<em>say</em> paruhlel 'prohsesing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">the handling of large computational problems by means of a number of computer processors which work simultaneously, thus reducing overall processing time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parallel processor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054319"><header class="entryHeader"><span class="hw">parallel processor</span></header><div>/pærəlɛl ˈproʊsɛsə/ (<em>say</em> paruhlel 'prohsesuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq226">a computer which is capable of parallel processing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parallel verb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac38927500"><header class="entryHeader"><span class="hw">parallel verb</span></header><div>/pærəlɛl ˈvɜb/ (<em>say</em> paruhlel 'verb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq902">a verb which expands the range of actions, processes, states, etc., but which is grammatically identical to the preceding verb, as in <em>He can read and write Italian</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parish priest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089219"><header class="entryHeader"><span class="hw">parish priest</span></header><div>/pærɪʃ ˈprist/ (<em>say</em> parish 'preest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">(most commonly in the Roman Catholic Church) a priest who is in charge of a parish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parish pump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056350"><header class="entryHeader"><span class="hw">parish pump</span></header><div>/pærɪʃ ˈpʌmp/ (<em>say</em> parish 'pump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">a pump forming the common water supply for a small rural community, regarded as the gathering-place for gossip and a symbol of parochialism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parish-pump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090539"><header class="entryHeader"><span class="hw">parish-pump</span></header><div>/ˈpærɪʃ-pʌmp/ (<em>say</em> 'parish-pump) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq400">local; parochial: <em class="example asterisk">* <em>I have no time at all, fellow citizens and electors, for parish-pump politics, thumb-nail theorising and platitudinous ponderosity.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">eric curry</span>, <span class="smallcaps">1940</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Paris syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac180415057"><header class="entryHeader"><span class="hw">Paris syndrome</span></header><div>/ˈpærəs sɪndroʊm/ (<em>say</em> 'paruhs sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">a psychiatric condition affecting a small number of tourists, resulting from the failure of the city of Paris to meet their expectations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parity pricing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054459"><header class="entryHeader"><span class="hw">parity pricing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parity pricing" src="word_pronunciations/16802.mp3"></audio></span>/pærəti ˈpraɪsɪŋ/ (<em>say</em> paruhtee 'pruysing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">the policy of basing the local price of a commodity on an agreed international price where such exists: <em class="example asterisk">* <em>Senator Lightfoot has proposed Australia untie itself from world parity pricing and scrap the inflation indexing of fuel.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parking pilot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac002556145"><header class="entryHeader"><span class="hw">parking pilot</span></header><div>/ˈpakɪŋ paɪlət/ (<em>say</em> 'pahking puyluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> a system in a motor vehicle which utilises multiple sensors to move the vehicle in or out of a parking spot, requiring no intervention from the driver.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq526"> an entry or exit from a parking spot using such a system.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac253044391" href="entry://park%20assist%23bigmac253044391"><strong>park assist</strong></a>. Also, <strong class="vs">park pilot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parking policeman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095130"><header class="entryHeader"><span class="hw">parking policeman</span></header><div>/ˈpakɪŋ pəlismən/ (<em>say</em> 'pahking puhleesmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">a policeman employed to regulate the parking of cars and use of parking meters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parking station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054469"><header class="entryHeader"><span class="hw">parking station</span></header><div>/ˈpakɪŋ steɪʃən/ (<em>say</em> 'pahking stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">a car park in which drivers pay for parking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
park pilot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac798941388"><header class="entryHeader"><span class="hw">park pilot</span></header><div>/ˈpak paɪlət/ (<em>say</em> 'pahk puyluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">→ <a data-mq-recid="bigmac002556145" href="entry://parking%20pilot%23bigmac002556145"><strong>parking pilot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parliamentary privilege
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054487"><header class="entryHeader"><span class="hw">parliamentary privilege</span></header><div>/paləˌmɛntri ˈprɪvəlɪdʒ/ (<em>say</em> pahluh.mentree 'privuhlij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">the sum of the special rights enjoyed by each house of parliament collectively and by the members of each house individually, necessary for the discharge of the functions of parliament without hindrance and without fear of prosecution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parliamentary procedure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054488"><header class="entryHeader"><span class="hw">parliamentary procedure</span></header><div>/paləˌmɛntri prəˈsidʒə/ (<em>say</em> pahluh.mentree pruh'seejuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq015">the rules that govern the conduct of a house of parliament, as embodied in its standing orders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parliamentary system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054489"><header class="entryHeader"><span class="hw">parliamentary system</span></header><div>/paləˌmɛntri ˈsɪstəm/ (<em>say</em> pahluh.mentree 'sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">a system of government in which the parliament holds ultimate authority and the cabinet which governs is formed within the parliament, answers to it, and holds office only while it maintains majority support in the lower house.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000058909" href="entry://presidential%20system%23bigmac000058909"><strong>presidential system</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parlour palm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054493"><header class="entryHeader"><span class="hw">parlour palm</span></header><div>/ˈpalə pam/ (<em>say</em> 'pahluh pahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">a native of tropical America, <em>Chamaedorea seifrizii</em>, with a slender stem and bluish-green, delicately pinnate leaves.</span></div> Also, <strong class="vs">parlor palm</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parlour pink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091427"><header class="entryHeader"><span class="hw">parlour pink</span></header><div>/palə ˈpɪŋk/ (<em>say</em> pahluh 'pingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolescent Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq773">a person who expresses enthusiasm for the philosophies of communism without being an active supporter or joining a communist party.</span></div> Also, <strong class="vs">parlor pink</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paralytic shellfish poisoning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac007383146"><header class="entryHeader"><span class="hw">paralytic shellfish poisoning</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">an acute illness caused by eating shellfish which have accumulated toxins through ingestion of certain types of algae, characterised by numbness and tingling, nausea, vomiting, blurred vision, and in cases, paralysis which can lead to respiratory failure and death.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PSP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paranoid schizophrenia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054344"><header class="entryHeader"><span class="hw">paranoid schizophrenia</span></header><div>/pærənɔɪd skɪtsəˈfriniə/ (<em>say</em> paruhnoyd skitsuh'freeneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">a form of schizophrenia characterised mainly by delusions of persecution or grandeur.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parasite porn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac244127874"><header class="entryHeader"><span class="hw">parasite porn</span></header><div>/ˈpærəsaɪt pɔn/ (<em>say</em> 'paruhsuyt pawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq395">→ <a data-mq-recid="bigmac057790062" href="entry://morph%20porn%23bigmac057790062"><strong>morph porn</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parchment paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054397"><header class="entryHeader"><span class="hw">parchment paper</span></header><div>/ˈpatʃmənt peɪpə/ (<em>say</em> 'pahchmuhnt paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">a waterproof and grease-resistant paper obtained by treating a paper with concentrated sulphuric acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parens patriae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac911103656"><header class="entryHeader"><span class="hw">parens patriae</span></header><div>/pærɛnz ˈpætriaɪ/ (<em>say</em> parenz 'patreeuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq562">the state in its role of assuming responsibility for a minor or an intellectually disabled person.</span></div><div class="etym"> [Latin: parent of the country]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parenting skills
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac215304583"><header class="entryHeader"><span class="hw">parenting skills</span></header><div>/ˈpɛərəntɪŋ skɪlz/ (<em>say</em> 'pairruhnting skilz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq56">the skills needed to be an effective parent, especially in terms of creating an ordered and structured environment for the child.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pari passu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054447"><header class="entryHeader"><span class="hw">pari passu</span></header><div>/pæri ˈpæsu/ (<em>say</em> paree 'pasooh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> with equal pace or progress; side by side.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> fairly and without bias.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parl. proc.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054495"><header class="entryHeader"><span class="hw">parl. proc.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq841">parliamentary procedure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parma violet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125589204"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parma violet</span></header><div>/pamə ˈvaɪələt/ (<em>say</em> pahmuh 'vuyuhluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq28"> a cultivar of <em>Viola alba</em> with durable, scented flowers ranging from light to deep purple.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq593"> a deep or medium shade of purple.</span></div><div class="etym"> [<em>Parma</em>, a city in N Italy + <a data-mq-recid="bigmac000082946" href="entry://violet%23bigmac000082946"><span class="smallcaps">violet</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parma wallaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054499"><header class="entryHeader"><span class="hw">parma wallaby</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of parma wallaby" src="word_pronunciations/16815.mp3"></audio></span>/pamə ˈwɒləbi/ (<em>say</em> pahmuh 'woluhbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">parma wallabies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq691">a small wallaby, <em>Macropus parma</em>, inhabiting valleys in the Great Dividing Range.</span></div><div class="etym"> [<em>parma</em> ? from a NSW Aboriginal language + <a data-mq-recid="bigmac000083569" href="entry://wallaby%23bigmac000083569"><span class="smallcaps">wallaby</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paroo sandwich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059485"><header class="entryHeader"><span class="hw">paroo sandwich</span></header><div>/paru ˈsænwɪtʃ/ (<em>say</em> pahrooh 'sanwich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq881">a drink made by mixing beer and wine.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000097322" href="entry://Paroo%23bigmac000097322"><span class="smallcaps">Paroo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parrot pea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054544"><header class="entryHeader"><span class="hw">parrot pea</span></header><div>/ˈpærət pi/ (<em>say</em> 'paruht pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">→ <a data-mq-recid="bigmac000020459" href="entry://dillwynia%23bigmac000020459"><strong>dillwynia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parsley piert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054555"><header class="entryHeader"><span class="hw">parsley piert</span></header><div>/ˈpasli piət/ (<em>say</em> 'pahslee peeuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">a small, pale-green annual with fan-shaped leaves and minute flowers, <em>Aphanes arvensis</em>, a weed of cultivated land throughout temperate regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Parthian shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054574"><header class="entryHeader"><span class="hw">Parthian shot</span></header><div>/paθiən ˈʃɒt/ (<em>say</em> pahtheeuhn 'shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">any sharp parting remark, as though delivered in retreat: <em class="example asterisk">* <em>As a Parthian shot when she said goodbye she said she wondered Dr Hugh did not take the first opportunity of seeing his relations, and introducing his wife to his friends</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">catherine helen spence</span>, <span class="smallcaps">1879</span>.</em></span></div><div class="etym"> [from archers in <em>Parthia</em>, an ancient country in western Asia, who shot at the enemy while riding away from them]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
partial preferential voting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac641694429"><header class="entryHeader"><span class="hw">partial preferential voting</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq385">a form of preferential voting in which voters must indicate their order of preference for a minimum number of candidates.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac670470751" href="entry://full%20preferential%20voting%23bigmac670470751"><strong>full preferential voting</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac226069938" href="entry://optional%20preferential%20voting%23bigmac226069938"><strong>optional preferential voting</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
partial pressure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054578"><header class="entryHeader"><span class="hw">partial pressure</span></header><div>/paʃəl ˈprɛʃə/ (<em>say</em> pahshuhl 'preshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">the pressure that one of the gases in a mixture of gases would exert if it was present alone and occupied the same volume as the whole mixture, at the same temperature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
participation sport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac318183236"><header class="entryHeader"><span class="hw">participation sport</span></header><div>/pətɪsəˈpeɪʃən spɔt/ (<em>say</em> puhtisuh'payshuhn spawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq620">a sport in which people take part for the pleasure of engaging in it and the physical benefits it brings, rather than from a desire to excel in the sport or an ambition to become a professional.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
particle physics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054588"><header class="entryHeader"><span class="hw">particle physics</span></header><div>/ˈpatɪkəl ˌfɪzɪks/ (<em>say</em> 'pahtikuhl .fiziks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">the area of physics concerned with the particles of which atoms are composed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
particulate pollution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac632799835"><header class="entryHeader"><span class="hw">particulate pollution</span></header><div>/patɪkjələt pəˈluʃən/ (<em>say</em> pahtikyuhluht puh'looshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">pollution in the form of fine particles of solids or liquids suspended in a gas, as from the burning of fossil fuels in vehicles, power plants, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parting shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac367305827"><header class="entryHeader"><span class="hw">parting shot</span></header><div>/patɪŋ ˈʃɒt/ (<em>say</em> pahting 'shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">a hostile remark or gesture made by someone as they exit.</span></div><div class="etym"> [originally <em>Parthian shot</em>, named after the manoeuvres of the ancient Parthian horsemen who could fire arrows backwards at their enemy while riding away]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parting strip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054595"><header class="entryHeader"><span class="hw">parting strip</span></header><div>/ˈpatɪŋ strɪp/ (<em>say</em> 'pahting strip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">a strip, as of wood, used to keep two parts separated, as one in each side of the frame of a window to keep the sashes apart when lowered or raised.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
parti pris
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054596"><header class="entryHeader"><span class="hw">parti pris</span></header><div>/pati ˈpri/ (<em>say</em> pahtee 'pree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">decision taken; foregone conclusion.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
partridge-wood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054611"><header class="entryHeader"><span class="hw">partridge-wood</span></header><div>/ˈpatrɪdʒ-wʊd/ (<em>say</em> 'pahtrij-wood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">the hard variegated wood of a tropical American tree, <em>Andira inermis</em>, sometimes used for cabinet work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
part-song
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054612"><header class="entryHeader"><span class="hw">part-song</span></header><div>/ˈpat-sɒŋ/ (<em>say</em> 'paht-song) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">a song with parts for several voices, especially one meant to be sung without accompaniment.</span></div> <div class="deriv">–<strong>part-singing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
party pie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054625"><header class="entryHeader"><span class="hw">party pie</span></header><div>/ˈpati paɪ/ (<em>say</em> 'pahtee puy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">a small pie, suitable to serve as a finger food at a party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
party plan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054626"><header class="entryHeader"><span class="hw">party plan</span></header><div>/ˈpati plæn/ (<em>say</em> 'pahtee plan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">a method of direct selling in which representatives display products for sale at a party organised for this purpose.</span></div> <div class="deriv">–<strong>party-plan</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
party politics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054627"><header class="entryHeader"><span class="hw">party politics</span></header><div>/pati ˈpɒlətɪks/ (<em>say</em> pahtee 'poluhtiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">politics practised with a view to the advancement of a party rather than in the public interest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
party pooper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054628"><header class="entryHeader"><span class="hw">party pooper</span></header><div>/ˈpati pupə/ (<em>say</em> 'pahtee poohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq124">a person who is disinclined to join in parties or games, or who leaves such events early.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104822" href="entry://party%23bigmac000104822"><span class="smallcaps">party</span></a> + ? <a data-mq-recid="bigmac000058069" href="entry://poop%23bigmac000058069"><span class="smallcaps">poop<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
party popper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac093561792"><header class="entryHeader"><span class="hw">party popper</span></header><div>/ˈpati pɒpə/ (<em>say</em> 'pahtee popuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">a small device designed for entertainment at a party, comprising a container that opens with a loud noise when released, shooting strands of coloured paper into the air.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
party spirit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054630"><header class="entryHeader"><span class="hw">party spirit</span></header><div>/pati ˈspɪrət/ (<em>say</em> pahtee 'spiruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq630"> enthusiastic adherence to a political party.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq024"> the mood and feeling of sociability appropriate to a <a data-mq-recid="bigmac000104822" href="entry://party%23bigmac000104822">party</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104822" href="entry://party%23mq989">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
party wall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054631"><header class="entryHeader"><span class="hw">party wall</span></header><div>/pati ˈwɔl/ (<em>say</em> pahtee 'wawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> a wall used, or usable, as a part of contiguous structures.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq865"> a wall separating the adjoining lands of different proprietors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pascalia weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054647"><header class="entryHeader"><span class="hw">pascalia weed</span></header><div>/pæsˈkeɪliə wid/ (<em>say</em> pas'kayleeuh weed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">a troublesome perennial weed, <em>Wedelia glauca</em>, family Compositae, widely naturalised in temperate regions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passive smoke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054712"><header class="entryHeader"><span class="hw">passive smoke</span></header><div>/pæsɪv ˈsmoʊk/ (<em>say</em> pasiv 'smohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">the smoke which non-smokers inhale while in proximity to someone smoking a cigarette, cigar or pipe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passive smoking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054713"><header class="entryHeader"><span class="hw">passive smoking</span></header><div>/pæsɪv ˈsmoʊkɪŋ/ (<em>say</em> pasiv 'smohking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">the inhaling by a non-smoker of the smoke produced by cigarette, cigar, and pipe smokers.</span></div> Also, <strong class="vs">secondary smoking</strong>. <div class="deriv">–<strong>passive smoker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paste-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054729"><header class="entryHeader"><span class="hw">paste-up</span></header><div>/ˈpeɪst-ʌp/ (<em>say</em> 'payst-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">(in printing) a sheet of paper on which has been pasted artwork, proofs, etc., as a guide to the page make-up.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patent pending
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac882851418"><header class="entryHeader"><span class="hw">patent pending</span></header><div>/peɪtənt ˈpɛndɪŋ/ (<em>say</em> paytuhnt 'pending) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">the status accorded to an invention for which a patent has been applied but for which it has not yet been granted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paternity suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac293283255"><header class="entryHeader"><span class="hw">paternity suit</span></header><div>/pəˈtɜnəti sut/ (<em>say</em> puh'ternuhtee sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">a court case to establish that a man is or is not the father of a child, as claimed by the person bringing the suit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patient zero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac007769374"><header class="entryHeader"><span class="hw">patient zero</span></header><div>/peɪʃənt ˈzɪəroʊ/ (<em>say</em> payshuhnt 'zearroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">(in epidemiology) the person identified as the first to have contracted a communicable disease in an outbreak.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pat. pend.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054834"><header class="entryHeader"><span class="hw">pat. pend.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq334">patent pending.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patria potestas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054837"><header class="entryHeader"><span class="hw">patria potestas</span></header><div>/ˌpætriə poʊˈtɛstəs/ (<em>say</em> .patreeuh poh'testuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Law</em> </div><div class="def"><span id="mq926">the power of a man over his children and descendants, which made all their property his and all their transactions void unless he assented. It ended only with the death of the paterfamilias or with emancipation.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pastoral staff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac573179278"><header class="entryHeader"><span class="hw">pastoral staff</span></header><div>/pastərəl ˈstaf/ (<em>say</em> pahstuhruhl 'stahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">→ <a data-mq-recid="bigmac000054742" href="entry://pastoral%23bigmac000054742"><strong>pastoral</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000054742" href="entry://pastoral%23mq558">11d</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pastoral station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac563031652"><header class="entryHeader"><span class="hw">pastoral station</span></header><div>/ˈpastərəl steɪʃən/ (<em>say</em> 'pahstuhruhl stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">a <a data-mq-recid="bigmac000102848" href="entry://station%23bigmac000102848">station</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102848" href="entry://station%23mq766">4</a>) on which sheep or cattle are run.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
past participle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054747"><header class="entryHeader"><span class="hw">past participle</span></header><div>/past ˈpatəsɪpəl/ (<em>say</em> pahst 'pahtuhsipuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">a participle with past or perfect meaning; perfect participle, as <em>fallen</em>, <em>sung</em>, <em>defeated</em>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>past participial</strong> /past patəˈsɪpiəl/ (<em>say</em> pahst pahtu'sipeeuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
past perfect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054748"><header class="entryHeader"><span class="hw">past perfect</span></header><div>/past ˈpɜfəkt/ (<em>say</em> pahst 'perfuhkt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">→ <a data-mq-recid="bigmac000057514" href="entry://pluperfect%23bigmac000057514"><strong>pluperfect</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">past progressive</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pasture seeds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054758"><header class="entryHeader"><span class="hw">pasture seeds</span></header><div>/ˈpastʃə sidz/ (<em>say</em> 'pahschuh seedz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">seeds sown when a pasture is established, or when a pasture is oversown or sodseeded.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patch pocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054770"><header class="entryHeader"><span class="hw">patch pocket</span></header><div>/pætʃ ˈpɒkət/ (<em>say</em> pach 'pokuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq059">a pocket formed by sewing a piece of the material on the outside of a garment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patch-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac113681266"><header class="entryHeader"><span class="hw">patch-up</span><z><span target_id="dPJUs8zAd4">n.</span><span target_id="ROqCpYjKyN">adj.</span></z></header><div>/ˈpætʃ-ʌp/ (<em>say</em> 'pach-up) <div abbr="n." class="chunk" id="dPJUs8zAd4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq130"> a hasty and usually short-lived repair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq416"> a similarly short-lived solution to a problem.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ROqCpYjKyN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq823"> superficial; temporary; makeshift.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passenger pigeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102291734"><header class="entryHeader"><span class="hw">passenger pigeon</span></header><div>/ˈpæsəndʒə pɪdʒən/ (<em>say</em> 'pasuhnjuh pijuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">a species of pigeon, <em>Ectopistes migratorius</em>, once the most common bird in North America but reduced to extinction by overhunting; last individual died in captivity in 1914. </span></div><div class="etym"> [obsolete <em>passenger</em> migratory bird + <a data-mq-recid="bigmac000099807" href="entry://pigeon%23bigmac000099807"><span class="smallcaps">pigeon<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passenger princess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac446507681"><header class="entryHeader"><span class="hw">passenger princess</span></header><div>/pæsəndʒə ˈprɪnsɛs/ (<em>say</em> pasuhnjuh 'prinses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>sometimes derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq258">someone who is old enough to hold a driver’s licence but who always travels as a passenger in a car rather than driving.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000054680" href="entry://passenger%23bigmac000054680"><span class="smallcaps">passenger</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100228" href="entry://princess%23bigmac000100228"><span class="smallcaps">princess</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100228" href="entry://princess%23mq121">9</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passe-partout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054681"><header class="entryHeader"><span class="hw">passe-partout</span></header><div>/pæs-paˈtu/ (<em>say</em> pas-pah'tooh), /pas-/ (<em>say</em> pahs-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">passe-partouts</strong> /pæs-paˈtuz/ (<em>say</em> pas-pah'toohz), /pas-/ (<em>say</em> pahs-))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq657"> a kind of ornamental mat for a picture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> a frame with such a mat, to receive a photograph or other representation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq902"> a picture frame consisting of a piece of glass, under which the picture is placed, affixed to a backing by means of adhesive strips of paper or other material.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq245"> such adhesive paper or other material.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq039"> that which passes, or by means of which one can pass, everywhere.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq725"> a master key.</span></div><div class="etym"> [French: literally, pass-everywhere]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pas seul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054687"><header class="entryHeader"><span class="hw">pas seul</span></header><div>/pa ˈsɜl/ (<em>say</em> pah 'serl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">a dance performed by one person.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passion pit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054701"><header class="entryHeader"><span class="hw">passion pit</span></header><div>/ˈpæʃən pɪt/ (<em>say</em> 'pashuhn pit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> any cinema in which petting takes place among the audience, especially a drive-in.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq407"> a bedroom decorated in a vulgar and lascivious manner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
passion play
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054702"><header class="entryHeader"><span class="hw">passion play</span></header><div>/ˈpæʃən pleɪ/ (<em>say</em> 'pashuhn play) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq898">a dramatic representation of the Passion of Christ.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Passion Sunday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054703"><header class="entryHeader"><span class="hw">Passion Sunday</span></header><div>/pæʃən ˈsʌndeɪ/ (<em>say</em> pashuhn 'sunday) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">the fifth Sunday in Lent, being the second before Easter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Passion Week
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054705"><header class="entryHeader"><span class="hw">Passion Week</span></header><div>/ˈpæʃən wik/ (<em>say</em> 'pashuhn week) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq809"> the week preceding Easter; Holy Week.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq269"> the week before Holy Week, beginning with Passion Sunday.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Patriotic Six
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054849"><header class="entryHeader"><span class="hw">Patriotic Six</span></header><div>/peɪtriˌɒtɪk ˈsɪks/ (<em>say</em> paytree.otik siks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">six members of the Legislative Council of Van Diemen’s Land who in 1845 resigned in opposition to the lieutenant governor on a question of governmental expenditure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patrol wagon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054857"><header class="entryHeader"><span class="hw">patrol wagon</span></header><div>/pəˈtroʊl wægən/ (<em>say</em> puh'trohl waguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">a van used by the police for the conveyance of prisoners.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patron saint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054860"><header class="entryHeader"><span class="hw">patron saint</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of patron saint" src="word_pronunciations/16927.mp3"></audio></span>/peɪtrən ˈseɪnt/ (<em>say</em> paytruhn 'saynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">a saint regarded as the special guardian of a person, trade, place, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patter song
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054866"><header class="entryHeader"><span class="hw">patter song</span></header><div>/ˈpætə sɒŋ/ (<em>say</em> 'patuh song) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">a song, usually humorous, marked by a high rate of syllable articulation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
patty pan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093810"><header class="entryHeader"><span class="hw">patty pan</span></header><div>/ˈpæti pæn/ (<em>say</em> 'patee pan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq307"> a baking tray with rounded indentations for baking patties, patty cakes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> Also, <strong class="vs">patty paper</strong>. a small paper cup, often coloured, for baking cupcakes, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pavement pizza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac939534050"><header class="entryHeader"><span class="hw">pavement pizza</span></header><div>/ ˈpeɪvmənt pitzə/ (<em>say</em> 'payvmuhnt peetsuh ) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq211">vomit: <em class="example">to hose off the pavement pizza.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
paving stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054912"><header class="entryHeader"><span class="hw">paving stone</span></header><div>/ˈpeɪvɪŋ stoʊn/ (<em>say</em> 'payving stohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">a stone or concrete block prepared for paving.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PAYG payment summary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac467238130"><header class="entryHeader"><span class="hw">PAYG payment summary</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">(in the Australian tax system) a certificate issued by an employer to an employee at the end of a financial year or on termination of employment, detailing gross income, tax paid, contributions to superannuation, etc.; formerly known as a group certificate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay packet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054950"><header class="entryHeader"><span class="hw">pay packet</span></header><div>/ˈpeɪ pækət/ (<em>say</em> 'pay pakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq579"> an envelope or packet containing wages.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq825"> the wages themselves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay-per-view
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178634765"><header class="entryHeader"><span class="hw">pay-per-view</span><z><span target_id="b3PgQq5EZn">n.</span><span target_id="JCxSI4GTXz">adj.</span></z></header><div>/peɪ-pɜ-ˈvju/ (<em>say</em> pay-per-'vyooh) <div abbr="n." class="chunk" id="b3PgQq5EZn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> a system by which one can view films, programs, etc., on television as one pays for them.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JCxSI4GTXz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq920"> of or relating to this system: <em class="example">pay-per-view movies.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay sheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054954"><header class="entryHeader"><span class="hw">pay sheet</span></header><div>/ˈpeɪ ʃit/ (<em>say</em> 'pay sheet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">a chart kept by an employer showing the names and classifications of their employees, details of hours worked by them, their rates of pay, the amounts of wages paid them together with any deductions and details of overtime worked, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pay station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054955"><header class="entryHeader"><span class="hw">pay station</span></header><div>/ˈpeɪ steɪʃən/ (<em>say</em> 'pay stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">a location in a car park where parking fees can be paid, especially one that is automated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peace pipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000054993"><header class="entryHeader"><span class="hw">peace pipe</span></header><div>/ˈpis paɪp/ (<em>say</em> 'pees puyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">the calumet or pipe smoked by the Native Americans of North America in token or ratification of peace.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peacock spider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac392613553"><header class="entryHeader"><span class="hw">peacock spider</span></header><div>/ˈpikɒk spaɪdə/ (<em>say</em> 'peekok spuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">an extremely small jumping spider, <em>Maratus volans</em>, adult males being brightly coloured and performing a mating display which makes use of colour, movement and a clapping motion of the legs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099094" href="entry://peacock%23bigmac000099094"><span class="smallcaps">peacock</span></a> from the mating display + <a data-mq-recid="bigmac000098860" href="entry://spider%23bigmac000098860"><span class="smallcaps">spider</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peak phosphate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac868967580"><header class="entryHeader"><span class="hw">peak phosphate</span></header><div>/pik ˈfɒsfeɪt/ (<em>say</em> peek 'fosfayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">→ <a data-mq-recid="bigmac106611841" href="entry://peak%20phosphorus%23bigmac106611841"><strong>peak phosphorus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peak phosphorus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac106611841"><header class="entryHeader"><span class="hw">peak phosphorus</span></header><div>/pik ˈfɒsfərəs/ (<em>say</em> peek 'fosfuhruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">that point at which the world’s demand for phosphorus outstrips its supply from depleted reserves of phosphate.</span></div> Also, <strong class="vs">peak phosphate</strong>. <div class="backshade"><div class="p0">Phosphorus is a vital component of life. It is passed through the food chain from soil to plants to animals (and through plants and animals to humans). However, in soils used continually for crop production, reserves of phosphorus can be depleted both by plant uptake and subsequent harvest. Consequently, 20th century agriculture saw the application of phosphorus-containing fertilisers either via inorganic phosphate or in organic form with manure from feed lot cattle.</div><div class="p1">Today agriculture is dependent on phosphate rock for fertilising crops. The world’s supply of phosphorus is contained within the world’s phosphate-rich rock reserves (from sediments of ocean beds laid down tens of millions of years ago). These reserves are finite and diminishing due to the planet’s increased and increasing population. Similar to the notion of peak oil, the notion of <strong>peak phosphorus</strong> is the point where the demand for phosphorus outstrips the supply of available phosphate reserves.</div><div class="p1">There are various estimates as to when these reserves will run out extending from as much as 300 years to as little as a couple of decades. While there are some projects in place to retrieve phosphorus from sewage treatment and waste management, the primary method of obtaining phosphorus is through unsustainable mining practices, mainly in China and the continent of Africa.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peak soil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac591576740"><header class="entryHeader"><span class="hw">peak soil</span></header><div>/pik ˈsɔɪl/ (<em>say</em> peek 'soyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">that point when the soil available for agriculture is not sufficient to sustain crop productivity, either through loss of topsoil or depletion of nutrients.</span></div> <div class="backshade"><div class="p0"><strong>Peak soil</strong> is the notion that the essential commodity of plant food production, soil, could be at risk due to modern farming and land use practices. With increasing food consumption requiring intensive production, with increasing demand for meat products leading to overgrazing and deforestation, soil is stripped of vital nutrients and beneficial micro-organisms, its ability to hold water is reduced and it is more likely to suffer erosion. These factors at their worst can lead to desertification – and to phenomena like the yellow dust storms that emerge from parts of China where soils have been depleted.</div><div class="p1">One of the factors in modern agriculture which leads to soil degradation is dependence on planting monoculture crops, which lead to the loss of the healthy soils that exist where more diversified crops are grown. Essentially, the land is mined rather than farmed and eventually that land will be less productive. Additionally, excessive use of fertilisers can alter the acidity or salinity of soils, reducing microbial activity and thence plant growth.</div><div class="p1">In relation to peak soil, it has been said by an Australian scientist in 2009 that in China, soil was being lost at 57 times the rate at which it could be replaced. But Australia itself cannot be complacent: the same expert claimed that in NSW, the rate of soil loss was five times the speed of replacement.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peanut paste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac749097598"><header class="entryHeader"><span class="hw">peanut paste</span></header><div>/pinʌt ˈpeɪst/ (<em>say</em> peenut 'payst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Qld</em>, <em class="label">WA</em>, <em class="label">SA</em> (especially formerly) </div><div class="def"><span id="mq891">→ <a data-mq-recid="bigmac000055025" href="entry://peanut%20butter%23bigmac000055025"><strong>peanut butter</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [created as an alternative name to <em>peanut butter</em> as in these states it was not legally considered butter]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pearl perch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055046"><header class="entryHeader"><span class="hw">pearl perch</span></header><div>/pɜl ˈpɜtʃ/ (<em>say</em> perl 'perch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pearl perch</strong> <em>or</em> <strong class="bold">pearl perches</strong>)</div><div class="def"><span id="mq624">a highly prized food fish, <em>Glaucosoma scapulare</em>, of the central coast of eastern Australia.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pearl shell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac946664019"><header class="entryHeader"><span class="hw">pearl shell</span></header><div>/ˈpɜl ʃɛl/ (<em>say</em> 'perl shel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">the nacreous shell of a pearl oyster.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pearl spar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055048"><header class="entryHeader"><span class="hw">pearl spar</span></header><div>/ˈpɜl spa/ (<em>say</em> 'perl spah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">dolomite occurring in rhombohedra and having a pearly lustre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pear shader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055054"><header class="entryHeader"><span class="hw">pear shader</span></header><div>/ˈpɛə ʃeɪdə/ (<em>say</em> 'pair shayduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">a tool for making pear-shaped bruises on leather.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pease pudding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055064"><header class="entryHeader"><span class="hw">pease pudding</span></header><div>/ˈpiz pʊdɪŋ/ (<em>say</em> 'peez pooding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">split peas soaked, then boiled and sieved, and served with ham or bacon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pea soup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055065"><header class="entryHeader"><span class="hw">pea soup</span></header><div>/pi ˈsup/ (<em>say</em> pee 'soohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> a thick soup made from split peas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq503"> <em class="label">Colloquial</em> thick, dirty fog.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pea souper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055066"><header class="entryHeader"><span class="hw">pea souper</span></header><div>/pi ˈsupə/ (<em>say</em> pee 'soohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq848">an extremely thick fog.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pea-struck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055067"><header class="entryHeader"><span class="hw">pea-struck</span></header><div>/ˈpi-strʌk/ (<em>say</em> 'pee-struk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq621">(of livestock) suffering from a disease induced by eating poisonous species of <em>Swainsona</em>, including the Darling pea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peat wax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055072"><header class="entryHeader"><span class="hw">peat wax</span></header><div>/ˈpit wæks/ (<em>say</em> 'peet waks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">an organic bituminous wax extracted from some varieties of peat, used in manufacture of carbon paper, polishes, cosmetics and explosives.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedal point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055117"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedal point</span></header><div>/ˈpɛdl pɔɪnt/ (<em>say</em> 'pedl poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> a note sustained by one of the parts (usually the bass) while other parts progress without reference to it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq648"> a passage containing it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedal pushers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac585365898"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedal pushers</span></header><div>/ˈpɛdl pʊʃəz/ (<em>say</em> 'pedl pooshuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">close-fitting women’s trousers that extend just below the knee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pedestrian plaza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac296447753"><header class="entryHeader"><span class="hw">pedestrian plaza</span></header><div>/pəˌdɛstriən ˈplazə/ (<em>say</em> puh.destreeuhn 'plahzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">an area in a town, shopping complex, etc., from which cars are excluded; often provided with seating and decorative features such as sculpture, a fountain, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ped shed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac591185897"><header class="entryHeader"><span class="hw">ped shed</span></header><div>/ˈpɛd ʃɛd/ (<em>say</em> 'ped shed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">the area which is within reasonable walking distance in any direction from a town centre; walkable catchment.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>pedestrian shed</em>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000083958" href="entry://watershed%23bigmac000083958"><span class="smallcaps">watershed</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pelican pick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac538838903"><header class="entryHeader"><span class="hw">pelican pick</span></header><div>/ˈpɛləkən pɪk/ (<em>say</em> 'peluhkuhn pik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mining</em> </div><div class="def"><span id="mq114">a digging implement with one pointed and one round end, used in areas that machines can’t reach.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peloponnesian War
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055234"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peloponnesian War</span></header><div>/pɛləpəˌniʒən ˈwɔ/ (<em>say</em> peluhpuh.neezhuhn 'waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">a war between Athens and Sparta from 431 to 404 BC which resulted in the transfer of hegemony in Greece from Athens to Sparta.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pelton wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac373822241"><header class="entryHeader"><span class="hw">pelton wheel</span></header><div>/ˈpɛltən wil/ (<em>say</em> 'peltuhn weel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">a type of water wheel with buckets around its rim, water from a dam being fed at high speed to hit the buckets and push the wheel around.</span></div><div class="etym"> [named after its inventor, Lester Allan <em>Pelton</em>, 1829–1908, US millwright]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penal settlement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055265"><header class="entryHeader"><span class="hw">penal settlement</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of penal settlement" src="word_pronunciations/17036.mp3"></audio></span>/ˈpinəl sɛtlmənt/ (<em>say</em> 'peenuhl setlmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq920">a place of punishment for convicts, usually in an isolated area remote from free settlements, as Port Arthur in Tasmania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peep sight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055173"><header class="entryHeader"><span class="hw">peep sight</span></header><div>/ˈpip saɪt/ (<em>say</em> 'peep suyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">a plate containing a small hole through which a gunner peeps in sighting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peer pressure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac614162917"><header class="entryHeader"><span class="hw">peer pressure</span><z><span target_id="FnwLtEO2XL">n.</span><span target_id="pMBHTp7G31">v.t.</span></z></header><div>/ˈpɪə prɛʃə/ (<em>say</em> 'pear preshuh) <div abbr="n." class="chunk" id="FnwLtEO2XL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> influence imposed by one’s social group or other cohort which causes one to behave in a certain manner.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pMBHTp7G31">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq779"> (<strong class="bold">peer pressured</strong>, <strong class="bold">peer pressuring</strong>) Also, <strong class="vs">peer-pressure</strong>. (of a group) to influence (a member of the group) into behaving in a certain way by encouraging conformity with the group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peer support
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639111121"><header class="entryHeader"><span class="hw">peer support</span></header><div>/pɪə səˈpɔt/ (<em>say</em> pear suh'pawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq600">a system whereby older or more experienced members of an organisation, school, group, etc., are assigned to provide support, information, etc., to younger or less experienced ones with whom they share a common experience and status.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pee stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac859365844"><header class="entryHeader"><span class="hw">pee stick</span></header><div>/ˈpi stɪk/ (<em>say</em> 'pee stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq328">a pregnancy test stick which indicates a level in the urine of human chorionic gonadotropin which is a placenta-produced hormone of pregnancy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peko-Wallsend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055202"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peko-Wallsend</span></header><div>/ˌpikoʊ-ˈwɔlzɛnd/ (<em>say</em> .peekoh-'wawlzend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq670">a mineral and mining company, incorporated in Australia in 1958; present name since 1968.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penalty seconds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055272"><header class="entryHeader"><span class="hw">penalty seconds</span></header><div>/ˈpɛnəlti sɛkəndz/ (<em>say</em> 'penuhltee sekuhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">(in showjumping) a penalty in the form of seconds added to the course time, incurred for various mistakes while completing the course.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penalty shootout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac406010853"><header class="entryHeader"><span class="hw">penalty shootout</span></header><div>/pɛnəlti ˈʃutaʊt/ (<em>say</em> penuhltee 'shoohtowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hockey</em>, <em class="label">Soccer</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def"><span id="mq418">a method of deciding a match after a tied game, in which each team is given equal opportunity to score penalty goals, the team scoring the greatest number being declared the winner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penalty shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac586965532"><header class="entryHeader"><span class="hw">penalty shot</span></header><div>/ˈpɛnəlti ʃɒt/ (<em>say</em> 'penuhltee shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hockey</em>, <em class="label">Soccer</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def"><span id="mq922">a shot at goal awarded to one side as a penalty for an infringement by a player on the other side.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penalty spot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055273"><header class="entryHeader"><span class="hw">penalty spot</span></header><div>/ˈpɛnəlti spɒt/ (<em>say</em> 'penuhltee spot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Soccer</em> </div><div class="def"><span id="mq233">a mark 11 m in front of the goal on which the ball is placed for a penalty kick.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pencil pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac18635340"><header class="entryHeader"><span class="hw">pencil pine</span></header><div>/ˈpɛnsəl paɪn/ (<em>say</em> 'pensuhl puyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq626"> a tall slim pine, <em>Cupressus sempervirens</em>, with a tight growth habit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq768"> a conically shaped tree with a tapering trunk, <em>Athrotaxis cupressoides</em>, with leaves overlapping and closely pressed together along a twig, and with male and female cones on the same tree; endemic to montane rainforests of Tasmania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pencil-sharpener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055282"><header class="entryHeader"><span class="hw">pencil-sharpener</span></header><div>/ˈpɛnsəl-ʃapnə/ (<em>say</em> 'pensuhl-shahpnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">any device, usually containing a blade, used for sharpening the point of a pencil, crayon, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pencil skirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac831365778"><header class="entryHeader"><span class="hw">pencil skirt</span></header><div>/ˈpɛnsəl skɜt/ (<em>say</em> 'pensuhl skert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">a long fitted skirt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pendant post
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055285"><header class="entryHeader"><span class="hw">pendant post</span></header><div>/ˈpɛndənt poʊst/ (<em>say</em> 'penduhnt pohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">a wooden member used in medieval roof framing, placed against a wall, supported by a corbel and with a hammerbeam or tie beam fixed to the top.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penetration pricing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac431465784"><header class="entryHeader"><span class="hw">penetration pricing</span></header><div>/pɛnətreɪʃən ˈpraɪsɪŋ/ (<em>say</em> penuhtrayshuhn 'pruysing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">a pricing policy for a product which aims at ensuring the maximum number of sales by pricing it below the competition, especially as a means of establishing a new product in a market.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penny-plain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785505645"><header class="entryHeader"><span class="hw">penny-plain</span></header><div>/ˈpɛni-pleɪn/ (<em>say</em> 'penee-playn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq385">without additional decoration or refinement; plain.</span></div><div class="etym"> [originally in reference to prints of characters in toy theatres, the penny version being black and white, the twopence version coloured, thus <em>penny-plain and twopence-coloured</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penny whistle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094732"><header class="entryHeader"><span class="hw">penny whistle</span></header><div>/ˈpɛni wɪsəl/ (<em>say</em> 'penee wisuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">a small, simple and cheap wind instrument, usually consisting of a tin or plastic pipe with finger holes; tin whistle.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000090765" href="entry://flageolet%23bigmac000090765"><strong>flageolet</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penny-wise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055354"><header class="entryHeader"><span class="hw">penny-wise</span></header><div>/ˈpɛni-waɪz/ (<em>say</em> 'penee-wuyz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq491">thrifty in regard to small sums.</span></div><div class="etym"> [from the adage <em>penny-wise and pound-foolish</em> thrifty in small expenditures while wasteful in large ones]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pen-pusher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055358"><header class="entryHeader"><span class="hw">pen-pusher</span></header><div>/ˈpɛn-pʊʃə/ (<em>say</em> 'pen-pooshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq169">someone who works with a pen, especially a clerk, considered as a menial or drudge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Penry picture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055359"><header class="entryHeader"><span class="hw">Penry picture</span></header><div>/ˈpɛnri pɪktʃə/ (<em>say</em> 'penree pikchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">a composite photograph put together from photographs of a number of different typical facial features to form a likeness, used by police in tracing or identifying criminals or suspects.</span></div><div class="etym"> [trademark; from the name of the inventor of the system, Jacques <em>Penry</em>, who devised it for the British police in the early 1970s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pension plan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac400794808"><header class="entryHeader"><span class="hw">pension plan</span></header><div>/ˈpɛnʃən plæn/ (<em>say</em> 'penshuhn plan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">a financial plan, especially a superannuation plan, designed to provide a pension to the holder.</span></div> Also, <strong class="vs">pension scheme</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pension week
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac549299801"><header class="entryHeader"><span class="hw">pension week</span></header><div>/ˈpɛnʃən wik/ (<em>say</em> 'penshuhn week) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">the week during which a fortnightly welfare payment is made.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pentatonic scale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055390"><header class="entryHeader"><span class="hw">pentatonic scale</span></header><div>/pɛntəˌtɒnɪk ˈskeɪl/ (<em>say</em> pentuh.tonik 'skayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> any of a class of scales, found in most music traditions, for which the octave is divided into five tones according to numerous patterns of intervals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq184"> (in the Western chromatic system) any of a class of scales formed with patterns of minor seconds, major seconds, minor thirds, and major thirds; the most popular is the scale corresponding to the black keys of the piano which is made up of major seconds and minor thirds only.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pentose phosphate pathway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055408"><header class="entryHeader"><span class="hw">pentose phosphate pathway</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">an alternative series of biochemical reactions to glycolysis for oxidising glucose, important for the synthesis of pentoses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pentothal sodium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055409"><header class="entryHeader"><span class="hw">pentothal sodium</span></header><div>/ˌpɛntəθæl ˈsoʊdiəm/ (<em>say</em> .pentuhthal 'sohdeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">→ <a data-mq-recid="bigmac000069982" href="entry://sodium%20pentothal%23bigmac000069982"><strong>sodium pentothal</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pent-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055411"><header class="entryHeader"><span class="hw">pent-up</span></header><div>/ˈpɛnt-ʌp/ (<em>say</em> 'pent-up) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq774">confined; restrained: <em class="example">pent-up rage.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penwiper plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055418"><header class="entryHeader"><span class="hw">penwiper plant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of penwiper plant" src="word_pronunciations/17085.mp3"></audio></span>/ˈpɛnwaɪpə plænt/ (<em>say</em> 'penwuypuh plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">a small, fleshy, cruciferous herb, <em>Notothlaspi rosulatum</em>, endemic in NZ, found on screes at high altitudes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
people person
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac619953698"><header class="entryHeader"><span class="hw">people person</span></header><div>/ˈpipəl pɜsən/ (<em>say</em> 'peepuhl persuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq570">a person who is outgoing and sociable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
people power
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055426"><header class="entryHeader"><span class="hw">people power</span></header><div>/ˈpipəl paʊə/ (<em>say</em> 'peepuhl powuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">the power which the majority of the people can exercise if they are united in their opposition to a political leader or government to bring about the removal of that leader or government from office.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penguin suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055308"><header class="entryHeader"><span class="hw">penguin suit</span></header><div>/ˈpɛŋgwən sut/ (<em>say</em> 'penggwuhn sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq400">an evening suit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peninsular War
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088683"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peninsular War</span></header><div>/pəˌnɪnʃələ ˈwɔ/ (<em>say</em> puh.ninshuhluh 'waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">a war, 1808–14, in Spain and Portugal, with British, Spanish, and Portuguese troops ranged against the French.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pennine Way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055340"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pennine Way</span></header><div>/pɛnaɪn ˈweɪ/ (<em>say</em> penuyn 'way) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">a walking track in England reaching from Edale, Derbyshire, for 402 km to Kirk Yetholm in the Borders region.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
penny pincher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055351"><header class="entryHeader"><span class="hw">penny pincher</span></header><div>/ˈpɛni pɪntʃə/ (<em>say</em> 'penee pinchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">a mean, niggardly person.</span></div> <div class="deriv">–<strong>penny-pinching</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
people skills
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac832778809"><header class="entryHeader"><span class="hw">people skills</span></header><div>/ˈpipəl skɪlz/ (<em>say</em> 'peepul skilz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq54">the ability to deal easily and successfully with other people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
people smuggling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac887092884"><header class="entryHeader"><span class="hw">people smuggling</span></header><div>/ˈpipl smʌglɪŋ/ (<em>say</em> 'peepl smugling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq904">the illegal business of transporting people to a country which they are not authorised to enter as immigrants: <em class="example asterisk">* <em>The first person to be extradited to Australia on people smuggling charges has made a brief appearance in the Darwin Magistrates Court.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2003</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>people smuggler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
people's panel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac946439820"><header class="entryHeader"><span class="hw">people’s panel</span></header><div>/pipəlz ˈpænəl/ (<em>say</em> peepuhlz 'panuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq819">→ <a data-mq-recid="bigmac431697269" href="entry://citizen%20jury%23bigmac431697269"><strong>citizen jury</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pepper pot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055447"><header class="entryHeader"><span class="hw">pepper pot</span></header><div>/ˈpɛpə pɒt/ (<em>say</em> 'pepuh pot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq402"> a small, often decorated container with perforations in the top for sprinkling pepper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> a West Indian stew, the principal flavouring of which is cassareep, with meat or fish and vegetables.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pepper sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055448"><header class="entryHeader"><span class="hw">pepper sauce</span></header><div>/pɛpə ˈsɔs/ (<em>say</em> pepuh 'saws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">a meat sauce made with crushed peppercorns in a white wine, vinegar, butter or cream base.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pepper shaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac476061282"><header class="entryHeader"><span class="hw">pepper shaker</span></header><div>/ ˈpɛpə ʃeɪkə/ (<em>say</em> 'pepuh shaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">a small container with perforations in the top for sprinkling pepper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pepper spray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac924630532"><header class="entryHeader"><span class="hw">pepper spray</span></header><div>/ˈpɛpə spreɪ/ (<em>say</em> 'pepuh spray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">→ <a data-mq-recid="bigmac756829802" href="entry://capsicum%20spray%23bigmac756829802"><strong>capsicum spray</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pep pill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055450"><header class="entryHeader"><span class="hw">pep pill</span></header><div>/ˈpɛp pɪl/ (<em>say</em> 'pep pil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> a pill or tablet that consists of a stimulant drug, as amphetamine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq865"> any substance taken as a stimulant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perfect participle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055552"><header class="entryHeader"><span class="hw">perfect participle</span></header><div>/pɜfəkt ˈpatəsɪpəl/ (<em>say</em> perfuhkt 'pahtuhsipuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">→ <a data-mq-recid="bigmac000054747" href="entry://past%20participle%23bigmac000054747"><strong>past participle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perfect pitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055553"><header class="entryHeader"><span class="hw">perfect pitch</span></header><div>/pɜfəkt ˈpɪtʃ/ (<em>say</em> perfuhkt 'pich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">→ <a data-mq-recid="bigmac000200027" href="entry://absolute%20pitch%23bigmac000200027"><strong>absolute pitch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perfect storm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac212733123"><header class="entryHeader"><span class="hw">perfect storm</span></header><div>/pɜfəkt ˈstɔm/ (<em>say</em> perfuhkt 'stawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq256"> the simultaneous occurrence of weather events which lead to a catastrophic storm, such as a cyclone hitting a low-lying area at the peak of a high tide, creating a storm surge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> any such concurrence of devastating events, as in the economy, business, etc.</span></div><div class="etym"> [popularised by the book <em>The Perfect Storm</em> (1997) by US author Sebastian Junger]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
performance poetry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac442323061"><header class="entryHeader"><span class="hw">performance poetry</span></header><div>/pəˈfɔməns poʊətri/ (<em>say</em> puh'fawmuhns pohuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">poetry intended to be read aloud as a theatrical event.</span></div> <div class="deriv">–<strong>performance poet</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
performance space
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108416"><header class="entryHeader"><span class="hw">performance space</span></header><div>/pəˈfɔməns speɪs/ (<em>say</em> puh'fawmuhns spays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an area used for theatrical performances, often not in the form of a traditional theatre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perigee syzygy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac301464390"><header class="entryHeader"><span class="hw">perigee syzygy</span></header><div>/pɛrədʒi ˈsɪzədʒi/ (<em>say</em> peruhjee 'sizuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">perigee syzygies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq601">→ <a data-mq-recid="bigmac104883044" href="entry://supermoon%23bigmac104883044"><strong>supermoon</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
periodic sentence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055625"><header class="entryHeader"><span class="hw">periodic sentence</span></header><div>/pɪəriˌɒdɪk ˈsɛntəns/ (<em>say</em> pearree.odik 'sentuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">a sentence in which the completion of the main clause is left to the end, with subsidiary clauses interspersed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
periodic variable star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136669875"><header class="entryHeader"><span class="hw">periodic variable star</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">a variable star which changes brightness in a regular, repeated cycle of fixed duration, such as that occurring in the orbiting pattern of a binary star system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
period pain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac570553291"><header class="entryHeader"><span class="hw">period pain</span></header><div>/ˈpɪəriəd peɪn/ (<em>say</em> 'pearreeuhd payn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> menstrual pain, experienced by some women: <em class="example">to suffer from period pain.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> a particular instance of such menstrual pain: <em class="example">a stabbing period pain.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
period piece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108419"><header class="entryHeader"><span class="hw">period piece</span></header><div>/ˈpɪəriəd pis/ (<em>say</em> 'pearreeuhd pees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> a play, film, etc., in which the emphasis is on capturing the style of an earlier time, giving a detailed treatment to costumes, interior design, etc.; costume drama.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq726"> a work of art or architecture which captures the essential style of a particular period of history.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peptic ulcer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055458"><header class="entryHeader"><span class="hw">peptic ulcer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of peptic ulcer" src="word_pronunciations/17097.mp3"></audio></span>/pɛptɪk ˈʌlsə/ (<em>say</em> peptik 'ulsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq703">an ulcer of the stomach or duodenum, caused by the digestive action of gastric juices acting on the inner wall after the mucous lining has been damaged, as by the bacteria <em>Helicobacter pylori</em>, medications such as aspirin, or other factors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
percentage point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac400071117"><header class="entryHeader"><span class="hw">percentage point</span></header><div>/pəˈsɛntɪdʒ pɔɪnt/ (<em>say</em> puh'sentij poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">an amount of one per cent.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The term <em>percentage point</em> is used to avoid confusion with a simple percentage calculation. For example, if an interest rate rises from 10% to 11%, it increases by a tenth, or ten per cent, but by only one percentage point.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perceptual phonetics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055490"><header class="entryHeader"><span class="hw">perceptual phonetics</span></header><div>/pəˌsɛptʃuəl fəˈnɛtɪks/ (<em>say</em> puh.sepchoohuhl fuh'netiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">the branch of phonetics concerned with how the brain processes and interprets speech sounds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
period poverty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac983694901"><header class="entryHeader"><span class="hw">period poverty</span></header><div>/ˈpɪəriəd pɒvəti/ (<em>say</em> 'peareeuhd povuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">the condition of being too poor to afford the purchase of sanitary items for menstruation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peri-peri sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac355831092"><header class="entryHeader"><span class="hw">peri-peri sauce</span></header><div>/pɛri-pɛri ˈsɔs/ (<em>say</em> peree-peree 'saws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq164">→ <a data-mq-recid="bigmac112672401" href="entry://piri-piri%20sauce%23bigmac112672401"><strong>piri-piri sauce</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Perisher Valley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097336"><header class="entryHeader"><span class="hw">Perisher Valley</span></header><div>/ˌpɛrɪʃə ˈvæli/ (<em>say</em> .perishuh 'valee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">a ski resort in south-eastern NSW, in the Snowy Mountains.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
peri-urban
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac576877325"><header class="entryHeader"><span class="hw">peri-urban</span></header><div>/pɛri-ˈɜbən/ (<em>say</em> peree-'erbuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq502">relating to, or located on the fringes of a city.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000055580" href="entry://peri-%23bigmac000055580"><span class="smallcaps">peri-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000081675" href="entry://urban%23bigmac000081675"><span class="smallcaps">urban</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permanent paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac200185961"><header class="entryHeader"><span class="hw">permanent paper</span></header><div>/pɜmənənt ˈpeɪpə/ (<em>say</em> permuhnuhnt 'paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">→ <a data-mq-recid="bigmac187888941" href="entry://acid-free%20paper%23bigmac187888941"><strong>acid-free paper</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permanent-press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055686"><header class="entryHeader"><span class="hw">permanent-press</span></header><div>/ˈpɜmənənt-prɛs/ (<em>say</em> 'permuhnuhnt-pres) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq949">of or relating to a garment which is treated so that it does not lose its creases in washing or wearing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permanent water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac767676298"><header class="entryHeader"><span class="hw">permanent water</span></header><div>/pɜmənənt ˈwɔtə/ (<em>say</em> permuhnuhnt 'wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">a water supply which never dries up, even in the dry season, as a spring-fed creek, billabong, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permanent wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055687"><header class="entryHeader"><span class="hw">permanent wave</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of permanent wave" src="word_pronunciations/17166.mp3"></audio></span>/pɜmənənt ˈweɪv/ (<em>say</em> permuhnuhnt 'wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">→ <a data-mq-recid="bigmac000055673" href="entry://perm%23bigmac000055673"><strong>perm</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000055673" href="entry://perm%23mq369">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permanent way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055688"><header class="entryHeader"><span class="hw">permanent way</span></header><div>/pɜmənənt ˈweɪ/ (<em>say</em> permuhnuhnt 'way) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">the ballast, sleepers, and rails which constitute the main running track of a railway.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
permissive society
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055703"><header class="entryHeader"><span class="hw">permissive society</span></header><div>/pəmɪsɪv səˈsaɪəti/ (<em>say</em> puhmisiv suh'suyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">permissive societies</strong>)<br/> (<em>dated</em>) </div><div class="def"><span id="mq239">a society in which the restraints of traditional morality operate weakly, especially with regard to sexual behaviour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perpendicular pronoun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac179984574"><header class="entryHeader"><span class="hw">perpendicular pronoun</span></header><div>/pɜpəndɪkjələ ˈproʊnaʊn/ (<em>say</em> perpuhndikyuhluh 'prohnown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq783">the pronoun ‘I’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perpend stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055729"><header class="entryHeader"><span class="hw">perpend stone</span></header><div>/ˈpɜpɛnd stoʊn/ (<em>say</em> 'perpend stohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">→ <a data-mq-recid="bigmac000055726" href="entry://perpend%23bigmac000055726"><strong>perpend<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
per proc.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055739"><header class="entryHeader"><span class="hw">per proc.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq065">through the agency of; by proxy.</span></div><div class="etym"> Also, <strong class="vs">per pro</strong>, <strong class="vs">p.p.</strong> [Latin <em>per procurationem</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
per-salt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055746"><header class="entryHeader"><span class="hw">per-salt</span></header><div>/ˈpɜ-sɒlt/ (<em>say</em> 'per-solt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq516">(in a series of salts of a given metal or radical) that salt in which the metal or radical has a high, or the highest apparent, valency; a salt corresponding to a per-acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
per se
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055747"><header class="entryHeader"><span class="hw">per se</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of per se" src="word_pronunciations/17103.mp3"></audio></span>/pɜ ˈseɪ/ (<em>say</em> per 'say) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq814">by or in itself; intrinsically.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personal pager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055786"><header class="entryHeader"><span class="hw">personal pager</span></header><div>/pɜsənəl ˈpeɪdʒə/ (<em>say</em> persuhnuhl 'payjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">→ <a data-mq-recid="bigmac000053813" href="entry://pager%23bigmac000053813"><strong>pager</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personal pronoun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055787"><header class="entryHeader"><span class="hw">personal pronoun</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of personal pronoun" src="word_pronunciations/17194.mp3"></audio></span>/pɜsənəl ˈproʊnaʊn/ (<em>say</em> persuhnuhl 'prohnown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">any one of the pronouns which indicate grammatical person (in English <em>I</em>, <em>we</em>, <em>thou</em>, <em>you</em>, <em>he</em>, <em>she</em>, <em>it</em>, <em>they</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personal shopper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac614750562"><header class="entryHeader"><span class="hw">personal shopper</span></header><div>/pɜsənəl ˈʃɒpə/ (<em>say</em> persuhnuhl 'shopuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">someone who is employed to accompany and advise a customer on choosing their purchases or to purchase items on their behalf.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personal vaporiser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac187499909"><header class="entryHeader"><span class="hw">personal vaporiser</span></header><div>/pɜsənəl ˈveɪpəraɪzə/ (<em>say</em> persuhnuhl 'vaypuhruyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">→ <a data-mq-recid="bigmac068828325" href="entry://e-cigarette%23bigmac068828325"><strong>e-cigarette</strong></a>.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PV Also, <strong class="vs">personal vaporizer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
personal watercraft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800477916"><header class="entryHeader"><span class="hw">personal watercraft</span></header><div>/pɜsənəl ˈwɔtəkraft/ (<em>say</em> persuhnuhl 'wawtuhkrahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq411">a vessel using an inboard motor powering a jet pump as the primary source of propulsion, which is designed to be operated by a person sitting, standing, or kneeling on the vessel.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PWC</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
perverse verdict
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055830"><header class="entryHeader"><span class="hw">perverse verdict</span></header><div>/pəvɜs ˈvɜdɪkt/ (<em>say</em> puhvers 'verdikt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq734">a verdict by a jury which has refused to follow a judicial direction on a point of law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
per-way
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055837"><header class="entryHeader"><span class="hw">per-way</span></header><div>/ˈpɜ-weɪ/ (<em>say</em> 'per-way) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">→ <a data-mq-recid="bigmac000055688" href="entry://permanent%20way%23bigmac000055688"><strong>permanent way</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pest pear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055860"><header class="entryHeader"><span class="hw">pest pear</span></header><div>/ˈpɛst pɛə/ (<em>say</em> 'pest pair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq934">→ <a data-mq-recid="bigmac000059026" href="entry://prickly%20pear%23bigmac000059026"><strong>prickly pear</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000059026" href="entry://prickly%20pear%23mq998">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Petermann Peak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055881"><header class="entryHeader"><span class="hw">Petermann Peak</span></header><div>/pitəmən ˈpik/ (<em>say</em> peetuhmuhn 'peek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">a mountain in eastern Greenland. 2940 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peter Pan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055882"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peter Pan<sup>1</sup></span></header><div>/pitə ˈpæn/ (<em>say</em> peetuh 'pan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq346"> the boy who did not want to grow up, hero of the play <em>Peter Pan</em> (1904) by JM Barrie.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq950"> a man who, although aging, still thinks of himself as, and behaves like, a young man.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac949727586"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peter Pan<sup>2</sup></span></header><div>/pitə ˈpæn/ (<em>say</em> peetuh 'pan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq654">an Australian champion racehorse; won the Melbourne Cup in 1932 and 1934.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pet parenting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac356939985"><header class="entryHeader"><span class="hw">pet parenting</span></header><div>/ˈpɛt pɛərəntɪŋ/ (<em>say</em> 'pet pairruhnting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">the rearing and training of pets, involving such aspects as nutrition, training, socialisation, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pet piller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac404592276"><header class="entryHeader"><span class="hw">pet piller</span></header><div>/ˈpɛt pɪlə/ (<em>say</em> 'pet piluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">→ <a data-mq-recid="bigmac000056768" href="entry://pill%20popper%23bigmac000056768"><strong>pill popper</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000056768" href="entry://pill%20popper%23mq175">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pet psychic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac630832282"><header class="entryHeader"><span class="hw">pet psychic</span></header><div>/pɛt ˈsaɪkɪk/ (<em>say</em> pet 'suykik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">a medium (def. <a data-mq-recid="bigmac000089535" href="entry://medium%23mq355">12</a>) whose supposed specialty is facilitating communication between people and their deceased pets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Petrarchan sonnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055914"><header class="entryHeader"><span class="hw">Petrarchan sonnet</span></header><div>/pəˌtrakən ˈsɒnət/ (<em>say</em> puh.trahkuhn 'sonuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">a sonnet having an octave rhyming <em>abbaabba</em> and a sestet with various schemes; Italian sonnet.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000067817" href="entry://Shakespearean%20sonnet%23bigmac000067817"><strong>Shakespearean sonnet</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petrol pump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055938"><header class="entryHeader"><span class="hw">petrol pump</span></header><div>/ˈpɛtrəl pʌmp/ (<em>say</em> 'petruhl pump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> a pump at a service station; bowser.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq569"> a pump, electrically or mechanically driven, which delivers petrol to the carburettor of an internal-combustion engine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petrol sniffing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac325582249"><header class="entryHeader"><span class="hw">petrol sniffing</span></header><div>/ˈpɛtrəl snɪfɪŋ/ (<em>say</em> 'petruhl snifing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq73">the deliberate inhalation of petrol fumes in order to induce intoxication.</span></div> <div class="deriv">–<strong>petrol sniffer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petrol station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055939"><header class="entryHeader"><span class="hw">petrol station</span></header><div>/ˈpɛtrəl steɪʃən/ (<em>say</em> 'petruhl stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">→ <a data-mq-recid="bigmac000067551" href="entry://service%20station%23bigmac000067551"><strong>service station</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
PET scanner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055948"><header class="entryHeader"><span class="hw">PET scanner</span></header><div>/ˈpɛt skænə/ (<em>say</em> 'pet skanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq171">a tomographic imaging device which detects compounds incorporating positron-emitting isotopes, introduced into the body intravenously or by inhalation, thus building up an image of ongoing activity in the brain, or other organs of the body.</span></div><div class="etym"> [<em>p</em>(<em>ositron</em>)<em> e</em>(<em>mission</em>)<em> t</em>(<em>omography</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000099434" href="entry://scanner%23bigmac000099434"><span class="smallcaps">scanner</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peter principle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055885"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peter principle</span></header><div>/ˈpitə prɪnsəpəl/ (<em>say</em> 'peetuh prinsuhpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">the theory that, in a hierarchy, each employee tends to rise to a level just beyond their level of competence.</span></div><div class="etym"> [formulated in the humorous treatise <em>The Peter Principle</em> (1969) by Laurence J <em>Peter</em>, 1919–90, Canadian-US educator, and Raymond Hull, 1919–85, Canadian playwright]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Peter's pence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055888"><header class="entryHeader"><span class="hw">Peter’s pence</span></header><div>/ˈpitəz pɛns/ (<em>say</em> 'peetuhz pens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> an annual tax or tribute, originally of a penny from each householder, formerly paid by the people of certain countries to the papal see at Rome.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq721"> a voluntary contribution to the pope, made by Roman Catholics everywhere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petitio principii
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055904"><header class="entryHeader"><span class="hw">petitio principii</span></header><div>/pəˌtɪʃioʊ prɪnˈkɪpiaɪ/ (<em>say</em> puh.tisheeoh prin'kipeeuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Logic</em> </div><div class="def"><span id="mq753">a fallacy in reasoning resulting from the assumption of that which in the beginning was set forth to be proved; begging the question.</span></div><div class="etym"> [Latin, translation of Greek <em>to en archei aiteisthai</em> an assumption at the outset]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petit point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055908"><header class="entryHeader"><span class="hw">petit point</span></header><div>/pɛti ˈpɔɪnt/ (<em>say</em> petee 'poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">a tent stitch in embroidery worked over a single-thread canvas.</span></div><div class="etym"> [French: small point]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petits pois
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055909"><header class="entryHeader"><span class="hw">petits pois</span></header><div>/pɛti ˈpwa/ (<em>say</em> petee 'pwah) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">small green peas.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pet shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141491593"><header class="entryHeader"><span class="hw">pet shop</span></header><div>/ˈpɛt ʃɒp/ (<em>say</em> 'pet shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">a shop which sells animals to be kept as pets, often also selling pet food or accessories such as leads, boxes, food dishes and trays, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pet sit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac358703351"><header class="entryHeader"><span class="hw">pet sit</span><z><span target_id="ZXuExOIU6c">v.i.</span><span target_id="L0ZR2LnuZg">v.t.</span></z></header><div>/ˈpɛt sɪt/ (<em>say</em> 'pet sit) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">pet sat</strong>, <strong class="bold">pet sitting</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="ZXuExOIU6c">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> to take care of a pet while the owners are temporarily absent.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="L0ZR2LnuZg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq427"> to look after (a pet) while the owners are away.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pet sitting</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>pet sitter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petticoat punishment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac546960381"><header class="entryHeader"><span class="hw">petticoat punishment</span></header><div>/pɛtikoʊt ˈpʌnɪʃmənt/ (<em>say</em> peteekoht 'punishmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">→ <a data-mq-recid="bigmac132301832" href="entry://petticoat%20discipline%23bigmac132301832"><strong>petticoat discipline</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petty patent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055959"><header class="entryHeader"><span class="hw">petty patent</span></header><div>/pɛti ˈpeɪtənt/ (<em>say</em> petee 'paytuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">(in law) a special patent which may be more readily obtained but which may be protective for a shorter time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
petty sessions
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000055960"><header class="entryHeader"><span class="hw">petty sessions</span></header><div>/ˈpɛti sɛʃənz/ (<em>say</em> 'petee seshuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac38830592" href="entry://court%20of%20petty%20sessions%23bigmac38830592"><strong>court of petty sessions</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phantom vibration syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac234941998"><header class="entryHeader"><span class="hw">phantom vibration syndrome</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">a syndrome characterised by constant anxiety in relation to one’s mobile phone and an obsessional conviction that the phone has vibrated in response to an incoming call when in fact it has not.</span></div> Also, <strong class="vs">phantom phone vibration syndrome</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phase shift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056049"><header class="entryHeader"><span class="hw">phase shift</span></header><div>/ˈfeɪz ʃɪft/ (<em>say</em> 'fayz shift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq507"> a change of phase in a wave form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq073"> that part of one cycle of a wave form by which the wave form has been delayed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phase velocity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056050"><header class="entryHeader"><span class="hw">phase velocity</span></header><div>/feɪz vəˈlɒsəti/ (<em>say</em> fayz vuh'losuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">phase velocities</strong>)<br/> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq983">(of a wave) the velocity of the wavefronts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Philippine Sea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056134"><header class="entryHeader"><span class="hw">Philippine Sea</span></header><div>/fɪləpin ˈsi/ (<em>say</em> filuhpeen 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">part of the north-western Pacific Ocean, to the east and north of the Philippines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
philosopher's stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056157"><header class="entryHeader"><span class="hw">philosopher’s stone</span></header><div>/fəˈlɒsəfəz stoʊn/ (<em>say</em> fuh'losuhfuhz stohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">a hypothetical substance or preparation believed capable of transmuting baser metals into gold or silver, and of prolonging life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phnom Penh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092635"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phnom Penh</span></header><div>/ˌpnɒm ˈpɛn/ (<em>say</em> .pnom 'pen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">a city in South-East Asia, capital of Cambodia.</span></div> Khmer, <strong>Phnum Pénh</strong>. Also, <strong class="vs">Pnom Penh</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Phnum Pénh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056182"><header class="entryHeader"><span class="hw">Phnum Pénh</span></header><div>/ˌpnɒm ˈpɛn/ (<em>say</em> .pnom 'pen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">→ <a data-mq-recid="bigmac000092635" href="entry://Phnom%20Penh%23bigmac000092635"><strong>Phnom Penh</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phone porting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac185526879"><header class="entryHeader"><span class="hw">phone porting</span></header><div>/ˈfoʊn pɔtɪŋ/ (<em>say</em> 'fohn pawting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">the transferring of a fixed-line or mobile number to another carrier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phone sex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098605"><header class="entryHeader"><span class="hw">phone sex</span></header><div>/ˈfoʊn sɛks/ (<em>say</em> 'fohn seks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">sexually explicit telephone conversation, engaged in for sexual gratification.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phosphorus pentoxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056271"><header class="entryHeader"><span class="hw">phosphorus pentoxide</span></header><div>/fɒsfərəs pɛntˈɒksaɪd/ (<em>say</em> fosfuhruhs pent'oksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">a deliquescent, colourless crystalline solid, P<sub>2</sub>O<sub>5</sub>, more correctly P<sub>4</sub>O<sub>10</sub>, used as a drying agent and in organic synthesis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photic zone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac3464951"><header class="entryHeader"><span class="hw">photic zone</span></header><div>/ˈfoʊtɪk zoʊn/ (<em>say</em> 'fohtik zohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">→ <a data-mq-recid="bigmac000024795" href="entry://euphotic%20zone%23bigmac000024795"><strong>euphotic zone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
photochemical smog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac361205349"><header class="entryHeader"><span class="hw">photochemical smog</span></header><div>/foʊtoʊkɛmɪkəl ˈsmɒg/ (<em>say</em> fohtohkemikuhl 'smog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">smog produced by the reaction of hydrocarbons with nitrogen oxide in sunlight; common in large urban areas where there are stable atmospheric conditions and a high level of hydrocarbons, as from vehicle exhausts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
phrasal verb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056379"><header class="entryHeader"><span class="hw">phrasal verb</span></header><div>/freɪzəl ˈvɜb/ (<em>say</em> frayzuhl 'verb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">a verb phrase consisting of a verb and a particle which together have a unitary meaning; in <em>How much did you put in?</em>, the words ‘put’ and ‘in’ together make a phrasal verb with the sense of ‘contribute’.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
physical property
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056442"><header class="entryHeader"><span class="hw">physical property</span></header><div>/fɪzəkəl ˈprɒpəti/ (<em>say</em> fizuhkuhl 'propuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">physical properties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq177">a property of a substance which can be measured without changing the composition of a substance, as colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
physical science
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056443"><header class="entryHeader"><span class="hw">physical science</span></header><div>/fɪzəkəl ˈsaɪəns/ (<em>say</em> fizuhkuhl 'suyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">the study of natural laws and processes other than those peculiar to living matter, as in physics, chemistry, astronomy, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piano score
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056496"><header class="entryHeader"><span class="hw">piano score</span></header><div>/piˈænoʊ skɔ/ (<em>say</em> pee'anoh skaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">the score of a vocal work such as an opera, an oratorio, etc., in which the orchestral parts have been transcribed for piano.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piano wire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056498"><header class="entryHeader"><span class="hw">piano wire</span></header><div>/piˈænoʊ waɪə/ (<em>say</em> pee'anoh wuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq655">wire of high tensile strength and even thickness, as used in pianos.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Piccaninnie Ponds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac504096623"><header class="entryHeader"><span class="hw">Piccaninnie Ponds</span></header><div>/pɪkənɪni ˈpɒndz/ (<em>say</em> pikuhninee 'pondz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">a series of sinkholes within a conservation park near Mount Gambier, SA; noted site for freshwater cave diving.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056518" href="entry://piccaninny%23bigmac000056518"><span class="smallcaps">piccaninny</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000058003" href="entry://pond%23bigmac000058003"><span class="smallcaps">pond</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picnic shelter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056553"><header class="entryHeader"><span class="hw">picnic shelter</span></header><div>/ˈpɪknɪk ʃɛltə/ (<em>say</em> 'piknik sheltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">any of various structures, usually open-sided with fixed wooden tables and benches, built to provide shelter at places where picnics are commonly held.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picture palace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056574"><header class="entryHeader"><span class="hw">picture palace</span></header><div>/ˈpɪktʃə pæləs/ (<em>say</em> 'pikchuh paluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq241">→ <a data-mq-recid="bigmac000013818" href="entry://cinema%23bigmac000013818"><strong>cinema</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013818" href="entry://cinema%23mq264">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picture perfect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac946062445"><header class="entryHeader"><span class="hw">picture perfect</span></header><div>/pɪktʃə ˈpɜfəkt/ (<em>say</em> pikchuh 'perfuhkt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq827">without blemish or defect, especially in appearance; faultless.</span></div> Also, <strong class="vs">picture-perfect</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picture plane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056575"><header class="entryHeader"><span class="hw">picture plane</span></header><div>/ˈpɪktʃə pleɪn/ (<em>say</em> 'pikchuh playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq933"> the surface on which a picture is painted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> the extreme front edge of the imaginary space in a two-dimensional painting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picture show
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098023"><header class="entryHeader"><span class="hw">picture show</span></header><div>/ˈpɪktʃə ʃoʊ/ (<em>say</em> 'pikchuh shoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> a screening of a film or films.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq055"> <em class="label">Obsolescent</em> → <a data-mq-recid="bigmac000013818" href="entry://cinema%23bigmac000013818"><strong>cinema</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000013818" href="entry://cinema%23mq264">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picture window
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056579"><header class="entryHeader"><span class="hw">picture window</span></header><div>/ˈpɪktʃə wɪndoʊ/ (<em>say</em> 'pikchuh windoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">a large window in a house, usually dominating the room, and sometimes designed to focus attention on the view through it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
picture writing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056580"><header class="entryHeader"><span class="hw">picture writing</span></header><div>/ˈpɪktʃə raɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'pikchuh ruyting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq335"> the art of recording events or expressing ideas by pictures or pictorial symbols, as practised by preliterate peoples.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> pictorial symbols forming a record or communication.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pied wagtail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac746262580"><header class="entryHeader"><span class="hw">pied wagtail</span></header><div>/ˈpaɪd wægteɪl/ (<em>say</em> 'puyd wagtayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">a British subspecies of the white wagtail.</span></div> Also, <strong class="vs">water wagtail</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pie-picker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056615"><header class="entryHeader"><span class="hw">pie-picker</span></header><div>/ˈpaɪ-pɪkə/ (<em>say</em> 'puy-pikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">someone who plucks wool from a mass of sheepskin, flesh, etc., in a freezing works.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pie piece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056616"><header class="entryHeader"><span class="hw">pie piece</span></header><div>/ˈpaɪ pis/ (<em>say</em> 'puy pees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq273">a piece of skin with wool adhering to it, which has been cut from skins during fellmongering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pierian spring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056622"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pierian spring</span></header><div>/paɪˌɪəriən ˈsprɪŋ/ (<em>say</em> puy.earreeuhn 'spring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">a sacred fountain in Pieria, said to inspire those who drank from it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Piers Plowman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056630"><header class="entryHeader"><span class="hw">Piers Plowman</span></header><div>/pɪəz ˈplaʊmən/ (<em>say</em> pearz 'plowmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>The Vision concerning Piers Plowman</em>), </div><div class="def"><span id="mq230">an alliterative poem, written in three main versions (1360–99) by William Langland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pie-wool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056635"><header class="entryHeader"><span class="hw">pie-wool</span></header><div>/ˈpaɪ-wʊl/ (<em>say</em> 'puy-wool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">wool plucked from the pie in a freezing works.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigeon pair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056655"><header class="entryHeader"><span class="hw">pigeon pair</span></header><div>/pɪdʒən ˈpɛə/ (<em>say</em> pijuhn 'pair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq760">a son and a daughter.</span></div><div class="etym"> [so called since pigeons usually produce one male and one female per laying]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigeon pea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056656"><header class="entryHeader"><span class="hw">pigeon pea</span></header><div>/pɪdʒən ˈpi/ (<em>say</em> pijuhn 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">→ <a data-mq-recid="bigmac751446226" href="entry://tur%23bigmac751446226"><strong>tur</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pigeon post
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056657"><header class="entryHeader"><span class="hw">pigeon post</span></header><div>/ˈpɪdʒən poʊst/ (<em>say</em> 'pijuhn pohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">a system of sending messages by attaching them to the legs of homing pigeons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piggyback plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629822772"><header class="entryHeader"><span class="hw">piggyback plant</span></header><div>/ˈpɪgibæk plænt/ (<em>say</em> 'pigeebak plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">an indoor plant, <em>Tolmiea menziesii</em>, with heart-shaped, lobed, tooth-edged leaves, which form new plants on older leaves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pike-perch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056710"><header class="entryHeader"><span class="hw">pike-perch</span></header><div>/ˈpaɪk-pɜtʃ/ (<em>say</em> 'puyk-perch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pike-perch</strong> <em>or</em> <strong class="bold">pike-perches</strong>)</div><div class="def"><span id="mq544">any of several pike-like fishes of the perch family, as the walleye, <em>Stizostedion vitreum</em>, of North America.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pikes Peak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056713"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pikes Peak</span></header><div>/paɪks ˈpik/ (<em>say</em> puyks 'peek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">a mountain in the southern Rocky Mountains, in central Colorado. 4300 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pik Pobedy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056715"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pik Pobedy</span></header><div>/pik ˈpɔbidi/ (<em>say</em> peek 'pawbeedee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">the highest peak of the Tien Shan mountains, in central Asia. About 7439 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Pobeda Peak</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pileated woodpecker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056729"><header class="entryHeader"><span class="hw">pileated woodpecker</span></header><div>/pɪlieɪtəd ˈwʊdpɛkə/ (<em>say</em> pileeaytuhd 'woodpekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">a large black-and-white North American woodpecker, <em>Ceophloeus pileatus</em>, with prominent red crest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pile-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056735"><header class="entryHeader"><span class="hw">pile-up</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pile-up" src="word_pronunciations/17409.mp3"></audio></span>/ˈpaɪl-ʌp/ (<em>say</em> 'puyl-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> a crash involving multiple vehicles: <em class="example">a six-car pile-up.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq927"> an accumulation; backlog.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pilgrim's Progress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056743"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pilgrim’s Progress</span></header><div>/ˌpɪlgrəmz ˈproʊgrɛs/ (<em>say</em> .pilgruhmz 'prohgres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>The</strong>, </div><div class="def"><span id="mq289">an allegory (1678), by John Bunyan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pilliga sandstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac946818026"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pilliga sandstone</span></header><div>/pɪləgə ˈsændstoʊn/ (<em>say</em> piluhguh 'sandstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">a coarse reddish-yellow sandstone dating back to the Jurassic period; common in the Pilliga Scrub.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pilliga Scrub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097348"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pilliga Scrub</span></header><div>/ˈpɪləgə skrʌb/ (<em>say</em> 'piluhguh skrub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">a large area of semi-arid forest and scrub comprising mainly cypress pine, casuarina and eucalypts, located in northern central NSW between the Warrumbungle and Nandewar ranges. 750 000 ha.</span></div><div class="etym"> [Gamilaraay <em>peelaka</em> spearhead, casuarina + <a data-mq-recid="bigmac000066287" href="entry://scrub%23bigmac000066287"><span class="smallcaps">scrub<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000066287" href="entry://scrub%23mq793">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pilliga yowie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125379399"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pilliga yowie</span></header><div>/ˌpɪləgə ˈjaʊi/ (<em>say</em> .piluhguh 'yowee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq75">a yowie said to live in the Pilliga Scrub.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pillow sham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056765"><header class="entryHeader"><span class="hw">pillow sham</span></header><div>/ˈpɪloʊ ʃæm/ (<em>say</em> 'piloh sham) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq390">an ornamental cover laid over a bed pillow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pill popper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056768"><header class="entryHeader"><span class="hw">pill popper</span></header><div>/ˈpɪl pɒpə/ (<em>say</em> 'pil popuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq789"> a person who is addicted to pills, especially analgesics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> a plastic syringe-like implement used to administer medication in tablet form to a cat, dog, etc., by allowing the tablet to be placed at the back of the animal’s mouth; pet piller; pill gun.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pill popping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pilonidal sinus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056771"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilonidal sinus</span></header><div>/ˌpaɪlənaɪdl ˈsaɪnəs/ (<em>say</em> .puyluhnuydl 'suynuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">a pouch in the sacrococcygeal area caused by the ingrowth of a hair and prone to infection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pilot plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056788"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilot plant</span></header><div>/ˈpaɪlət plænt/ (<em>say</em> 'puyluht plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">a small industrial plant in which processes planned for full-scale operation are tested in advance to eliminate problems, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pilot study
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056789"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilot study</span></header><div>/ˈpaɪlət stʌdi/ (<em>say</em> 'puyluht studee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pilot studies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq425">a limited research undertaking designed as a preliminary test of the hypotheses and methods of a subsequent major project: <em class="example asterisk">* <em>So far pilot studies suggest that there were definite benefits from soya for human health and bigger studies are underway</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1996</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pilot whale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056790"><header class="entryHeader"><span class="hw">pilot whale</span></header><div>/ˈpaɪlət weɪl/ (<em>say</em> 'puyluht wayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">any of the cetaceans constituting the genus <em>Globicephala</em> (family Delphinidae), up to 8.5 m long, especially <em>G. melaena</em>, of the Atlantic and Pacific oceans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pimply squash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac93560056"><header class="entryHeader"><span class="hw">pimply squash</span></header><div>/pɪmpli ˈskwɒʃ/ (<em>say</em> pimplee 'skwosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">a type of squash with a thick skin covered with bumps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pimp slap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac916748856"><header class="entryHeader"><span class="hw">pimp slap</span></header><div>/ˈpɪmp slæp/ (<em>say</em> 'pimp slap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq308">a slap on the face delivered with the back of the hand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pimp-slap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104837717"><header class="entryHeader"><span class="hw">pimp-slap</span></header><div>/ˈpɪmp-slæp/ (<em>say</em> 'pimp-slap) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">pimp-slapped</strong>, <strong class="bold">pimp-slapping</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq319">to hit with a pimp slap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinch-pleat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056823"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinch-pleat</span></header><div>/ˈpɪntʃ-plit/ (<em>say</em> 'pinch-pleet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">a narrow pleat, as at the top of curtains.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pinch-pleated</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinch pot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac301608625"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinch pot</span></header><div>/ˈpɪntʃ pɒt/ (<em>say</em> 'pinch pot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pottery</em> </div><div class="def"><span id="mq900">a simple pot created by rolling clay into a ball, pressing the thumb into the centre and shaping the sides.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piner's punt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac268182887"><header class="entryHeader"><span class="hw">piner’s punt</span></header><div>/ˈpaɪnəz pʌnt/ (<em>say</em> 'puynuhz punt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq594">a type of punt used by loggers in the Huon pine trade to float logs down the river to the mill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ping-pong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056857"><header class="entryHeader"><span class="hw">ping-pong</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ping-pong" src="word_pronunciations/17443.mp3"></audio></span>/ˈpɪŋ-pɒŋ/ (<em>say</em> 'ping-pong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">→ <a data-mq-recid="bigmac000074426" href="entry://table%20tennis%23bigmac000074426"><strong>table tennis</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [trademark; reduplication of <a data-mq-recid="bigmac000056854" href="entry://ping%23bigmac000056854"><span class="smallcaps">ping<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinking shears
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056882"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinking shears</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pinking shears" src="word_pronunciations/17449.mp3"></audio></span>/ˈpɪŋkɪŋ ʃɪəz/ (<em>say</em> 'pingking shearz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">shears with notched blades, used for giving a scalloped or notched edge to fabrics to prevent them fraying.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pink pages
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056887"><header class="entryHeader"><span class="hw">pink pages</span></header><div>/pɪnk ˈpeɪdʒəz/ (<em>say</em> pink 'payjuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Obsolete</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq317">→ <a data-mq-recid="bigmac000086343" href="entry://yellow%20pages%23bigmac000086343"><strong>yellow pages</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pink slip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac249700242"><header class="entryHeader"><span class="hw">pink slip</span></header><div>/ˈpɪŋk slɪp/ (<em>say</em> 'pingk slip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">(in NSW) a certificate of roadworthiness for a motor vehicle, obtained before the vehicle can be registered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pink snapper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac167121484"><header class="entryHeader"><span class="hw">pink snapper</span></header><div>/pɪŋk ˈsnæpə/ (<em>say</em> pingk 'snapuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pink snapper</strong> <em>or</em> <strong class="bold">pink snappers</strong>)</div><div class="def"><span id="mq155">a juvenile snapper, usually three-quarters the adult size, and light pink to dark pink on the upper side.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pink waste
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac475755281"><header class="entryHeader"><span class="hw">pink waste</span></header><div>/pɪnk ˈweɪst/ (<em>say</em> pink 'wayst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">used sanitary napkins, tampons, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinky promise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac791009082"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinky promise</span><z><span target_id="QysGOUPtdP">n.</span><span target_id="h7UEBSoSWH">v.t.</span></z></header><div>/ˈpɪŋki prɒməs/ (<em>say</em> 'pingkee promuhs) <em class="label">Colloquial</em> (<em>especially with children</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="QysGOUPtdP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> a promise which is sealed by linking one’s little finger with that of another person.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="h7UEBSoSWH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq436"> (<strong class="bold">pinky promised</strong>, <strong class="bold">pinky promising</strong>) to make such a promise with another person.</span></div> Also, <strong class="vs">pinky swear</strong>, <strong class="vs">pinkie promise</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pinochet Ugarte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056912"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pinochet Ugarte</span></header><div>/ˌpinəʃeɪ uˈgateɪ/ (<em>say</em> .peenuhshay ooh'gahtay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Augusto</strong> /aʊˈgustoʊ/ (<em>say</em> ow'goohstoh), </div><div class="def"><span id="mq038">1915–2006, Chilean army general; led the coup that deposed Salvador Allende in 1973; president 1974–90.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pint-pot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056927"><header class="entryHeader"><span class="hw">pint-pot</span></header><div>/ˈpaɪnt-pɒt/ (<em>say</em> 'puynt-pot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">a pot or vessel holding a pint, especially one of pewter made to hold beer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pint-sized
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056929"><header class="entryHeader"><span class="hw">pint-sized</span></header><div>/ˈpaɪnt-saɪzd/ (<em>say</em> 'puynt-suyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq303">small or insignificant: <em class="example asterisk">* <em>Australia has never produced an Olympic gymnastics medallist but a group of pint-sized teenage girls are, as their coach puts it, scratching and clawing their way to the top with a bronze in sight.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">pint-size</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pintu pagar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac812976026"><header class="entryHeader"><span class="hw">pintu pagar</span></header><div>/pɪntu ˈpaga/ (<em>say</em> pintooh 'pahgah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">a traditional Peranakan saloon gate at the main entrance of a terrace house, just in front of the door.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pin-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090649"><header class="entryHeader"><span class="hw">pin-up</span><z><span target_id="Tq5kbi05ug">n.</span><span target_id="Ot6vgxirKA">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pin-up" src="word_pronunciations/17431.mp3"></audio></span>/ˈpɪn-ʌp/ (<em>say</em> 'pin-up) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="Tq5kbi05ug">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> a picture, typically pinned to the wall by a personally unknown admirer, of an attractive man or woman, especially a film star, or a nude or nearly nude body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq846"> the man or woman depicted.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Ot6vgxirKA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq385"> of or in such a picture: <em class="example">a pin-up girl.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pinwheel sandwich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac643478006"><header class="entryHeader"><span class="hw">pinwheel sandwich</span></header><div>/ˈpɪnwil sænwɪtʃ/ (<em>say</em> 'pinweel sanwich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">a variation on a sandwich made by taking long strips of lavash or similar flat bread, adding a topping and then rolling up the bread and cutting it into rounds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pioneer plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac734093850"><header class="entryHeader"><span class="hw">pioneer plant</span></header><div>/paɪəˈnɪə plænt/ (<em>say</em> puyuh'near plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">a plant which is the first to establish itself in an ecological system previously unfavourable to it and others like it, as in a wetland, an abandoned ploughed field, a region affected by bushfire, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pipe wrench
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056973"><header class="entryHeader"><span class="hw">pipe wrench</span></header><div>/ˈpaɪp rɛntʃ/ (<em>say</em> 'puyp rench) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">a wrench for gripping and turning a pipe, and usually having serrated jaws to exert purchase in one direction only.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pip-pip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac948778502"><header class="entryHeader"><span class="hw">pip-pip</span></header><div>/pɪp-ˈpɪp/ (<em>say</em> pip-'pip) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">British Colloquial</em> (<em>dated</em>) </div><div class="def"><span id="mq337">goodbye.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pirate website
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac339149102"><header class="entryHeader"><span class="hw">pirate website</span></header><div>/paɪrət ˈwɛbsaɪt/ (<em>say</em> puyruht websuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">a website which displays or sells pirated material.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piri-piri sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112672401"><header class="entryHeader"><span class="hw">piri-piri sauce</span></header><div>/pɪri-pɪri ˈsɔs/ (<em>say</em> piree-piree 'saws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">a dipping sauce made from chopped chillies, garlic, salt, lemon, and olive oil.</span></div> Also, <strong class="vs">peri-peri sauce</strong>. <div class="etym">[Portuguese <em>piri-piri</em> pepper, from Bantu]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pirri point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056998"><header class="entryHeader"><span class="hw">pirri point</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pirri point" src="word_pronunciations/17483.mp3"></audio></span>/ˈpɪri pɔɪnt/ (<em>say</em> 'piree poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">an early Aboriginal implement consisting of a pointed stone trimmed to a functional shape on one side, used for engraving wooden artefacts.</span></div><div class="etym"> [Arabana <em>birri</em> fingernail, something pointed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
piss-weak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090698"><header class="entryHeader"><span class="hw">piss-weak</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of piss-weak" src="word_pronunciations/17488.mp3"></audio></span>/ˈpɪs-wik/ (<em>say</em> 'pis-week) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> inadequate; disappointing; not up to standard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> of weak character; cowardly; irresolute.</span></div> Also, <strong class="vs">piss-poor</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pit pony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057080"><header class="entryHeader"><span class="hw">pit pony</span></header><div>/ˈpɪt poʊni/ (<em>say</em> 'pit pohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">a small pony, formerly used for haulage in coalmines, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pit silo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057082"><header class="entryHeader"><span class="hw">pit silo</span></header><div>/ˈpɪt saɪloʊ/ (<em>say</em> 'pit suyloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">→ <a data-mq-recid="bigmac000068787" href="entry://silo%23bigmac000068787"><strong>silo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068787" href="entry://silo%23mq471">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pit stop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057083"><header class="entryHeader"><span class="hw">pit stop</span></header><div>/ˈpɪt stɒp/ (<em>say</em> 'pit stop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> a stop made at the pits by a racing car or motorcycle during a race.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq707"> <em class="label">Colloquial</em> any stop made on a journey in a motor vehicle, for refuelling, refreshment, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pitta Pitta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057085"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pitta Pitta</span><z><span target_id="a69SSuvtow">n.</span><span target_id="HspYJdgZAd">adj.</span></z></header><div>/ˈpɪtə pɪtə/ (<em>say</em> 'pituh pituh) <div abbr="n." class="chunk" id="a69SSuvtow"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq129"> an Australian Aboriginal people of the Boulia district, north-western central Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq98"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HspYJdgZAd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq912"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitter-patter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057086"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitter-patter</span><z><span target_id="bH3p05DKxV">n.</span><span target_id="jmNDza7ZsZ">adv.</span></z></header><div>/ˈpɪtə-pætə/ (<em>say</em> 'pituh-patuh) <div abbr="n." class="chunk" id="bH3p05DKxV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> a rapid succession of light beats or taps, as of rain.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="jmNDza7ZsZ">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq553"> with a rapid succession of light beats or taps, as of rain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pit viper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057093"><header class="entryHeader"><span class="hw">pit viper</span></header><div>/ˈpɪt vaɪpə/ (<em>say</em> 'pit vuypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq349">any of the snakes of the subfamily Crotalinae, with a wide distribution in the Old and New Worlds, having a pit on each side of the head in front of the eye.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pivot punch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057108"><header class="entryHeader"><span class="hw">pivot punch</span></header><div>/ˈpɪvət pʌntʃ/ (<em>say</em> 'pivuht punch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Boxing</em> </div><div class="def"><span id="mq709">→ <a data-mq-recid="bigmac000101694" href="entry://backhander%23bigmac000101694"><strong>backhander</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pizza parlour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac45678554"><header class="entryHeader"><span class="hw">pizza parlour</span></header><div>/ˈpitsə palə/ (<em>say</em> 'peetsuh pahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">a shop selling pizzas.</span></div> Also, <strong class="vs">pizza parlor</strong>, <strong class="vs">pizza palace</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pizza pie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135987421"><header class="entryHeader"><span class="hw">pizza pie</span></header><div>/ˈpitsə paɪ/ (<em>say</em> 'peetsuh puy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq382">a pizza.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
placenta praevia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057143"><header class="entryHeader"><span class="hw">placenta praevia</span></header><div>/pləsɛntə ˈpriviə/ (<em>say</em> pluhsentuh 'preeveeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">a condition in pregnancy in which the placenta is superimposed on the exit of the uterus.</span></div><div class="etym"> [New Latin: a placenta which is in the way]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plague spot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885101318"><header class="entryHeader"><span class="hw">plague spot</span></header><div>/ˈpleɪg spɒt/ (<em>say</em> 'playg spot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> <em class="label">Obsolete</em> a spot or sore on the skin, caused or as caused by the plague.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> <em class="label">History</em> a place infected with the plague.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq971"> <em class="label">Colloquial</em> any place seen as dangerous or undesirable for some reason and generally avoided.</span></div> Also, <strong class="vs">plague-spot</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pistol-whip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057032"><header class="entryHeader"><span class="hw">pistol-whip</span></header><div>/ˈpɪstl-wɪp/ (<em>say</em> 'pistl-wip) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">pistol-whipped</strong>, <strong class="bold">pistol-whipping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq001">to beat about the head with a revolver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitcher plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057049"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitcher plant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pitcher plant" src="word_pronunciations/17498.mp3"></audio></span>/ˈpɪtʃə plænt/ (<em>say</em> 'pichuh plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">any of various, often insectivorous, plants with leaves modified into a pitcher-like receptacle or ascidium, often with a sticky liquid at the base in which insects are trapped, as in some species of <em>Nepenthes</em> and <em>Cephalotus</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitchi-pitchi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057055"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitchi-pitchi</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pitchi-pitchi" src="word_pronunciations/17501.mp3"></audio></span>/ˌpɪtʃi-ˈpɪtʃi/ (<em>say</em> .pichee-'pichee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">a small, carnivorous marsupial mouse, <em>Antechinomys spenceri</em>; wuhl-wuhl.</span></div><div class="etym"> [? Western Desert language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitch penny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac042354603"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitch penny</span></header><div>/ˈpɪtʃ pɛni/ (<em>say</em> 'pich penee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">a form of pitch-and-toss in which players throw coins at a mark, the most accurate player keeping all the coins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitch pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057059"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitch pine</span></header><div>/ˈpɪtʃ paɪn/ (<em>say</em> 'pich puyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">any of several species of pine from which pitch or turpentine is obtained.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pitch shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057061"><header class="entryHeader"><span class="hw">pitch shot</span></header><div>/ˈpɪtʃ ʃɒt/ (<em>say</em> 'pich shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">(in golf) a shot, used to approach the green, that lifts the ball steeply up, often with backspin applied, to prevent it rolling when it lands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plain-paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087352"><header class="entryHeader"><span class="hw">plain-paper</span></header><div>/ˈpleɪn-peɪpə/ (<em>say</em> 'playn-paypuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq133">(of a device for photographic reproduction, such as a photocopier or fax) not using photosensitive paper but an intermediate photoreceptor to develop an image which is then transferred to plain paper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plain sailing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057174"><header class="entryHeader"><span class="hw">plain sailing</span></header><div>/pleɪn ˈseɪlɪŋ/ (<em>say</em> playn 'sayling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> <em class="label">Nautical</em> sailing on a plain course, free from obstruction or difficulty. Compare <a data-mq-recid="bigmac000085975" href="entry://plane%20sailing%23bigmac000085975"><strong>plane sailing</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq531"> an easy and unhindered course of action: <em class="example asterisk">* <em>the leading jockey knows it won’t be plain sailing.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1996</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plain-speaking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108482"><header class="entryHeader"><span class="hw">plain-speaking</span></header><div>/ˈpleɪn-spikɪŋ/ (<em>say</em> 'playn-speeking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq555">→ <a data-mq-recid="bigmac000095227" href="entry://plain-spoken%23bigmac000095227"><strong>plain-spoken</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plain-spoken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095227"><header class="entryHeader"><span class="hw">plain-spoken</span></header><div>/ˈpleɪn-spoʊkən/ (<em>say</em> 'playn-spohkuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq495">straightforward in expressing views, opinions, etc.; candid; blunt.</span></div> Also, <strong class="vs">plain-speaking</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plain stitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac14719878"><header class="entryHeader"><span class="hw">plain stitch</span></header><div>/ˈpleɪn stɪtʃ/ (<em>say</em> 'playn stich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">a basic knitting stitch in which the wool is wound once around one needle and then drawn off into a stitch by the second.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plains-wanderer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057182"><header class="entryHeader"><span class="hw">plains-wanderer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plains-wanderer" src="word_pronunciations/17548.mp3"></audio></span>/ˈpleɪnz-wɒndərə/ (<em>say</em> 'playnz-wonduhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">a small, shy, brownish, superficially quail-like bird, <em>Pedionomus torquatus</em>, which prefers to run rather than fly, once common but now infrequently seen in open plains and grasslands of eastern and central Australia; turkey quail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plains wombat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac709744543"><header class="entryHeader"><span class="hw">plains wombat</span></header><div>/ˈpleɪnz wɒmbæt/ (<em>say</em> 'playnz wombat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">See <a data-mq-recid="bigmac000032551" href="entry://hairy-nosed%20wombat%23bigmac000032551"><strong>hairy-nosed wombat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
planning permission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057223"><header class="entryHeader"><span class="hw">planning permission</span></header><div>/ˈplænɪŋ pəmɪʃən/ (<em>say</em> 'planing puhmishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">permission which must be given by a government authority before property may be developed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plantar wart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac515018473"><header class="entryHeader"><span class="hw">plantar wart</span></header><div>/ˈplæntə wɔt/ (<em>say</em> 'plantuh wawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">a wart occurring on the sole of the foot, caused by the human papillomavirus.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057234" href="entry://plantar%23bigmac000057234"><span class="smallcaps">plantar</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000083746" href="entry://wart%23bigmac000083746"><span class="smallcaps">wart</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plantation shutters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac929004594"><header class="entryHeader"><span class="hw">plantation shutters</span></header><div>/plænteɪʃən ˈʃʌtəz/ (<em>say</em> plantayshuhn 'shutuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq24">shutters fitted to a window or door, with horizontal slats, usually made of wood, which can be tilted between a closed position and an open position allowing light and air to pass through.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
planter pot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057239"><header class="entryHeader"><span class="hw">planter pot</span></header><div>/ˈplæntə pɒt/ (<em>say</em> 'plantuh pot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">a decorative pot for plants, especially indoor plants.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000057238" href="entry://planter%20box%23bigmac000057238"><strong>planter box</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
planter's punch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac999971347"><header class="entryHeader"><span class="hw">planter’s punch</span></header><div>/plæntəz ˈpʌntʃ/ (<em>say</em> plantuhz 'punch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">any of various rum-based cocktails, often with citrus juice, grenadine, and soda water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plant patenting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057244"><header class="entryHeader"><span class="hw">plant patenting</span></header><div>/ˈplænt peɪtəntɪŋ/ (<em>say</em> 'plant paytuhnting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq621">the patenting of new plant varieties, especially those produced by genetic engineering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plain weave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108483"><header class="entryHeader"><span class="hw">plain weave</span></header><div>/pleɪn ˈwiv/ (<em>say</em> playn 'weev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a pattern of weaving in which the warp and weft form a simple crisscross pattern, the weft going over one warp thread and then under the next.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plane-polarised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057199"><header class="entryHeader"><span class="hw">plane-polarised</span></header><div>/ˈpleɪn-poʊləraɪzd/ (<em>say</em> 'playn-pohluhruyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq599">of or relating to electromagnetic waves, especially of light, which have been polarised by being confined to a single plane.</span></div> Also, <strong class="vs">plane-polarized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
planer saw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099870"><header class="entryHeader"><span class="hw">planer saw</span></header><div>/ˈpleɪnə sɔ/ (<em>say</em> 'playnuh saw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">a type of circular saw which saws so smoothly that planing is unnecessary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plane sailing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085975"><header class="entryHeader"><span class="hw">plane sailing</span></header><div>/ˌpleɪn ˈseɪlɪŋ/ (<em>say</em> .playn 'sayling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">sailing on a course plotted by utilising Pythagoras’s theorem, effective for distances up to 600 nautical miles over which the curvature of the earth’s surface may be considered negligible.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000057174" href="entry://plain%20sailing%23bigmac000057174"><strong>plain sailing</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000057174" href="entry://plain%20sailing%23mq943">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
planet wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057210"><header class="entryHeader"><span class="hw">planet wheel</span></header><div>/ˈplænət wil/ (<em>say</em> 'planuht weel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">any of the wheels in an epicyclic train, whose axes revolve round the common centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plank-sheer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057219"><header class="entryHeader"><span class="hw">plank-sheer</span></header><div>/ˈplænk-ʃɪə/ (<em>say</em> 'plank-shear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">a timber around a vessel’s hull at the deck line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plastic paint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057277"><header class="entryHeader"><span class="hw">plastic paint</span></header><div>/plæstɪk ˈpeɪnt/ (<em>say</em> plastik 'paynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> a paint based on polyvinyl acetate, which can be thinned with water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq014"> <em class="label">Colloquial</em> any paint which can be thinned with water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plastic particle water pollution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225572684"><header class="entryHeader"><span class="hw">plastic particle water pollution</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">the pollution of waterways and oceans by small pieces of plastic, as nurdles or microbeads, which are hazardous to marine and aquatic animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plastic soup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac96340802"><header class="entryHeader"><span class="hw">plastic soup</span></header><div>/plæstɪk ˈsup/ (<em>say</em> plastik 'soohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq154">a floating mass of waste, mainly plastic, which accumulates at the point in the ocean where a gyre is located.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plastic surgeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057279"><header class="entryHeader"><span class="hw">plastic surgeon</span></header><div>/plæstɪk ˈsɜdʒən/ (<em>say</em> plastik 'serjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">a doctor specialising in plastic surgery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plastic surgery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057280"><header class="entryHeader"><span class="hw">plastic surgery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of plastic surgery" src="word_pronunciations/17574.mp3"></audio></span>/plæstɪk ˈsɜdʒəri/ (<em>say</em> plastik 'serjuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">the reconstruction or repair by surgery of part of the body for restorative or cosmetic purposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plastic welder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057281"><header class="entryHeader"><span class="hw">plastic welder</span></header><div>/plæstɪk ˈwɛldə/ (<em>say</em> plastik 'welduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq082">a machine which welds plastic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plasma screen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac361553025"><header class="entryHeader"><span class="hw">plasma screen</span></header><div>/ˈplæzmə skrin/ (<em>say</em> 'plazmuh skreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq91">a screen for a television set, computer, etc., which uses plasma display.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platform shoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac973277378"><header class="entryHeader"><span class="hw">platform shoe</span></header><div>/plætfɔm ˈʃu/ (<em>say</em> platfawm 'shooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">a shoe with a <a data-mq-recid="bigmac000089514" href="entry://platform%23bigmac000089514">platform</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089514" href="entry://platform%23mq437">7a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
platonic solid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057335"><header class="entryHeader"><span class="hw">platonic solid</span></header><div>/plətɒnɪk ˈsɒləd/ (<em>say</em> pluhtonik 'soluhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">any one of the five regular polyhedrons (tetrahedron, hexahedron, octahedron, dodecahedron, icosahedron).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
playback singer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac887309451"><header class="entryHeader"><span class="hw">playback singer</span></header><div>/ˈpleɪbæk sɪŋə/ (<em>say</em> 'playbak singuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">a singer who specialises in recording songs for movies, the actors lip-syncing to the recorded song; a feature of Bollywood movies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
player piano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057357"><header class="entryHeader"><span class="hw">player piano</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of player piano" src="word_pronunciations/17597.mp3"></audio></span>/pleɪə piˈænoʊ/ (<em>say</em> playuh pee'anoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">→ <a data-mq-recid="bigmac000056493" href="entry://pianola%23bigmac000056493"><strong>pianola</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000056493" href="entry://pianola%23mq366">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ploughman's spikenard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057461"><header class="entryHeader"><span class="hw">ploughman’s spikenard</span></header><div>/plaʊmənz ˈspaɪknad/ (<em>say</em> plowmuhnz 'spuyknahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">an erect composite herb with dull yellow capitula, <em>Inula conyza</em>, found on calcareous soils in England and Wales, central and south-eastern Europe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plucked wool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057469"><header class="entryHeader"><span class="hw">plucked wool</span></header><div>/plʌkt ˈwʊl/ (<em>say</em> plukt 'wool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq065">wool removed from the carcass of dead sheep as soon as the fibres become loose in the skin; a superior grade of dead wool.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plug-ugly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057477"><header class="entryHeader"><span class="hw">plug-ugly</span><z><span target_id="N9ZOOQhbRG">n.</span><span target_id="aRduVUEcCM">adj.</span></z></header><div>/ˈplʌg-ʌgli/ (<em>say</em> 'plug-uglee) <em class="label">US Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="N9ZOOQhbRG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq274"> (<em>plural</em> <strong class="bold">plug-uglies</strong>) a ruffian; a rowdy; a tough.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aRduVUEcCM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq156"> characteristic of or relating to ruffians or the like.</span></div><div class="etym"> [US slang (1850s); <em>plug</em> of uncertain origin + <a data-mq-recid="bigmac000101223" href="entry://ugly%23bigmac000101223"><span class="smallcaps">ugly</span></a>; originally <em>Plug-Ugly</em> a member of a gang in Baltimore]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plum pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057502"><header class="entryHeader"><span class="hw">plum pine</span></header><div>/plʌm ˈpaɪn/ (<em>say</em> plum 'puyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq879">an evergreen native of WA, <em>Podocarpus drouyniana</em>, with plum-like fleshy fruit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plum pudding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057503"><header class="entryHeader"><span class="hw">plum pudding</span></header><div>/plʌm ˈpʊdɪŋ/ (<em>say</em> plum 'pooding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> → <a data-mq-recid="bigmac000013579" href="entry://Christmas%20pudding%23bigmac000013579"><strong>Christmas pudding</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq243"> <em class="label">Colloquial</em> the edible fruit of <a data-mq-recid="bigmac000052258" href="entry://onion%20grass%23bigmac000052258">onion grass</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000052258" href="entry://onion%20grass%23mq048">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq012"> <em class="label">World War I</em> a spherical iron shell filled with explosive and fired from a trench mortar.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000057478" href="entry://plum%23bigmac000057478"><span class="smallcaps">plum<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000057478" href="entry://plum%23mq122">6</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000101482" href="entry://pudding%23bigmac000101482"><span class="smallcaps">pudding</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101482" href="entry://pudding%23mq336">1</a>); def. <a data-mq-recid="bigmac000057503" href="#mq012">3</a> from its shape and size]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plunge pool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac582773339"><header class="entryHeader"><span class="hw">plunge pool</span></header><div>/ˈplʌndʒ pul/ (<em>say</em> 'plunj poohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq551"> a natural deep pool formed by erosion, as under a waterfall or rapids.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> a small artificial pool, usually a swimming pool large and deep enough to allow immersion but not suitable for swimming at length.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac012297566"><header class="entryHeader"><span class="hw">play park</span></header><div>/ˈpleɪ pak/ (<em>say</em> 'play pahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">a playground designed for small children with play equipment for their amusement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
play shed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac771232486"><header class="entryHeader"><span class="hw">play shed</span></header><div>/ˈpleɪ ʃɛd/ (<em>say</em> 'play shed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Qld</em> </div><div class="def"><span id="mq89">→ <a data-mq-recid="bigmac000068060" href="entry://shelter%20shed%23bigmac000068060"><strong>shelter shed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pleasure principle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057384"><header class="entryHeader"><span class="hw">pleasure principle</span></header><div>/ˈplɛʒə prɪnsəpəl/ (<em>say</em> 'plezhuh prinsuhpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">a theory that there exists an automatic mental drive or instinct seeking to avoid pain and to obtain pleasure.</span></div> Also, <strong class="vs">pleasure-pain principle</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plotter-printer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057457"><header class="entryHeader"><span class="hw">plotter-printer</span></header><div>/plɒtə-ˈprɪntə/ (<em>say</em> plotuh-'printuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">→ <a data-mq-recid="bigmac000059128" href="entry://printer-plotter%23bigmac000059128"><strong>printer-plotter</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plotting paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057458"><header class="entryHeader"><span class="hw">plotting paper</span></header><div>/ˈplɒtɪŋ peɪpə/ (<em>say</em> 'ploting paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">→ <a data-mq-recid="bigmac000031358" href="entry://graph%20paper%23bigmac000031358"><strong>graph paper</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plurality voting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac682912431"><header class="entryHeader"><span class="hw">plurality voting</span></header><div>/pluræləti ˈvoʊtɪŋ/ (<em>say</em> ploohraluhtee 'vohting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a voting system in which the candidate who receives more votes than any other is the winner, either operating as a first-past-the post system in which there is single round of voting in which the candidate with the most number of votes wins, whether or not the candidate has an absolute majority of votes, or as a multi-round system in which there is another round of voting for the most favoured candidates in the case of no candidate having achieved an absolute majority.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000058763" href="entry://preferential%20voting%23bigmac000058763"><strong>preferential voting</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plural voting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057522"><header class="entryHeader"><span class="hw">plural voting</span></header><div>/plurəl ˈvoʊtɪŋ/ (<em>say</em> ploohruhl 'vohting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">a system by which a person is allowed to vote more than once in an election.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plus sign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057528"><header class="entryHeader"><span class="hw">plus sign</span></header><div>/ˈplʌs saɪn/ (<em>say</em> 'plus suyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">the symbol (+) indicating summation or a positive quantity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plus size
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac631277055"><header class="entryHeader"><span class="hw">plus size</span></header><div>/ˈplʌs saɪz/ (<em>say</em> 'plus suyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq621"> any of various clothing sizes which are designed for someone who is larger than average.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq249"> a person of this size.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
plus-size
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac672403232"><header class="entryHeader"><span class="hw">plus-size</span></header><div>/ˈplʌs-saɪz/ (<em>say</em> 'plus-suyz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq330">of or relating to a plus size: <em class="example asterisk">* <em>I actually took it very seriously that a plus-size woman was getting an award for setting trends in fashion.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">plus-sized</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pluto pup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac458335756"><header class="entryHeader"><span class="hw">pluto pup</span></header><div>/ˈplutoʊ pʌp/ (<em>say</em> 'ploohtoh pup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">→ <a data-mq-recid="bigmac000006065" href="entry://battered%20sav%23bigmac000006065"><strong>battered sav</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
podiatric surgeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac952861446"><header class="entryHeader"><span class="hw">podiatric surgeon</span></header><div>/poʊdiætrɪk ˈsɜdʒən/ (<em>say</em> pohdeeatrik 'serjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">a podiatrist who is qualified to perform surgery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pod person
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac905572164"><header class="entryHeader"><span class="hw">pod person</span></header><div>/ˈpɒd pɜsən/ (<em>say</em> 'pod persuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq128"> <em class="label">Science Fiction</em> an alien being with the body of a human being, indistinguishable from a real person but working to destroy the human race.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> <em class="label">Colloquial</em> someone who unquestioningly accepts authority, taking all ideas, dogmas, policies, etc., without question.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pod slurping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac600983505"><header class="entryHeader"><span class="hw">pod slurping</span></header><div>/ˈpɒd slɜpɪŋ/ (<em>say</em> 'pod slerping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">the downloading of large quantities of data to an MP3 player, USB drive, etc., from a computer, especially when done illegally after gaining unauthorised access to a computer.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pod slurper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poetry slam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac169557990"><header class="entryHeader"><span class="hw">poetry slam</span></header><div>/poʊətri ˈslæm/ (<em>say</em> pohuhtree 'slam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq75">a form of poetry reading in which each of several performers are allocated a short time in which to read or are limited to one poem each, the best performance being decided by audience acclaim.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pogo stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088670"><header class="entryHeader"><span class="hw">pogo stick</span></header><div>/ˈpoʊgoʊ stɪk/ (<em>say</em> 'pohgoh stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">a metal stick on a spring, with handles at the top and foot rests near the base, on which children jump up and down.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pnom Penh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057586"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pnom Penh</span></header><div>/pnɒm ˈpɛn/ (<em>say</em> pnom 'pen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">→ <a data-mq-recid="bigmac000092635" href="entry://Phnom%20Penh%23bigmac000092635"><strong>Phnom Penh</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pobeda Peak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057596"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pobeda Peak</span></header><div>/pɒˈbida pik/ (<em>say</em> po'beedah peek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq127">→ <a data-mq-recid="bigmac000056715" href="entry://Pik%20Pobedy%23bigmac000056715"><strong>Pik Pobedy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pocket pet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac978717503"><header class="entryHeader"><span class="hw">pocket pet</span></header><div>/ˈpɒkət pɛt/ (<em>say</em> 'pokuht pet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> a pet animal which is small enough to fit into a pocket and so is able to be carried around.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq880"> a thick glass disc with a hand-carved image of one’s pet animal on it, designed to be carried in the owner’s pocket as a memento.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pocket pool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac070203992"><header class="entryHeader"><span class="hw">pocket pool</span><z><span target_id="3pMHiiFHAw">n.</span><span target_id="wZBfetwpax">phr.</span></z></header><div>/pɒkət ˈpʊl/ (<em>say</em> pokuht 'pool) <div abbr="n." class="chunk" id="3pMHiiFHAw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq361"> a small version of billiards.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="wZBfetwpax">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq816"> <strong class="phr">play pocket pool</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (of a male) to fondle one’s testicles through one’s pants pockets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pocket protector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac56870165"><header class="entryHeader"><span class="hw">pocket protector</span></header><div>/ˈpɒkət prətɛktə/ (<em>say</em> 'pokuht pruhtektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">a plastic sheath that fits into a shirt pocket; designed to give protection against marks from leaking pens, biros, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pocket veto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057610"><header class="entryHeader"><span class="hw">pocket veto</span></header><div>/ˈpɒkət vitoʊ/ (<em>say</em> 'pokuht veetoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> the failure, by the president, to sign and return a bill passed by Congress within the last ten days of a session, until after the adjournment of Congress, effectively resulting in a veto of the bill.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq773"> a similar action on the part of any legislative executive.</span></div><div class="etym"> [from the notion of the bill being kept in the executive’s pocket until after the adjournment of Congress, to prevent its being enacted]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pocket watch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac290016558"><header class="entryHeader"><span class="hw">pocket watch</span></header><div>/ˈpɒkət wɒtʃ/ (<em>say</em> 'pokuht woch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">a watch, usually larger than a wristwatch, designed to be carried in a pocket.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
point post
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057685"><header class="entryHeader"><span class="hw">point post</span></header><div>/ˈpɔɪnt poʊst/ (<em>say</em> 'poynt pohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq309">→ <a data-mq-recid="bigmac000006517" href="entry://behind%20post%23bigmac000006517"><strong>behind post</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Point Puer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097362"><header class="entryHeader"><span class="hw">Point Puer</span></header><div>/pɔɪnt ˈpuə/ (<em>say</em> poynt 'poohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">a headland in south-eastern Tasmania, adjacent to Port Arthur; formerly a juvenile penal settlement.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>puer</em> boy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
point source
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057687"><header class="entryHeader"><span class="hw">point source</span></header><div>/ˈpɔɪnt sɔs/ (<em>say</em> 'poynt saws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">the theoretical concept of a source of radiation which emanates from a point.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
point system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057688"><header class="entryHeader"><span class="hw">point system</span></header><div>/ˈpɔɪnt sɪstəm/ (<em>say</em> 'poynt sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> <em class="label">Printing</em> a system for grading the sizes of type bodies, leads, etc., which employs the point as a unit of measurement. See <a data-mq-recid="bigmac000101339" href="entry://point%23bigmac000101339"><strong>point<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101339" href="entry://point%23mq399">43</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> any of certain systems of writing and printing for the blind which employ embossed symbols for letters, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poison-pen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057701"><header class="entryHeader"><span class="hw">poison-pen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of poison-pen" src="word_pronunciations/17715.mp3"></audio></span>/pɔɪzən-ˈpɛn/ (<em>say</em> poyzuhn-'pen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq190">of or relating to a letter, note, etc., usually anonymous, and sent with malicious intent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poison sumach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057703"><header class="entryHeader"><span class="hw">poison sumach</span></header><div>/pɔɪzən ˈsumæk/ (<em>say</em> poyzuhn 'soohmak), /ˈʃumæk/ (<em>say</em> 'shoohmak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">a highly poisonous North American shrub or small tree, <em>Toxicodendron vernix</em>, a sumach with pinnate leaves and whitish berries, growing in swamps.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pointer Sisters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057676"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pointer Sisters</span></header><div>/ˈpɔɪntə sɪstəz/ (<em>say</em> 'poyntuh sistuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq129">US rock vocal group formed in 1973 by sisters Anita, Ruth, June and Bonnie (<em>Patricia</em>) Pointer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pointing stick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac725276975"><header class="entryHeader"><span class="hw">pointing stick</span></header><div>/ˈpɔɪntɪŋ stɪk/ (<em>say</em> 'poynting stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq744">(in tribal Aboriginal culture) a stick used in the procedure of pointing the bone.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000100439" href="entry://bone%23bigmac000100439"><strong>bone</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100439" href="entry://bone%23mq873">33a</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polar vortex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac519233031"><header class="entryHeader"><span class="hw">polar vortex</span></header><div>/poʊlə ˈvɔtɛks/ (<em>say</em> pohluh 'vawteks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">polar vortexes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">polar vortices</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of polar vortex" src="word_pronunciations/24923.mp3"></audio></span>/poʊlə ˈvɔtəsiz/ (<em>say</em> pohluh 'vawtuhseez))</div><div class="def"><span id="mq341">a large-scale cyclone which hovers near the geographical poles and which strengthens in winter and weakens in summer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pole saw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac681886979"><header class="entryHeader"><span class="hw">pole saw</span></header><div>/ˈpoʊl sɔ/ (<em>say</em> 'pohl saw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">a small curved saw blade mounted on a long handle; used for pruning branches which are out of normal reach.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pole star
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057758"><header class="entryHeader"><span class="hw">pole star</span></header><div>/ˈpoʊl sta/ (<em>say</em> 'pohl stah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a guiding principle.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000057759" href="entry://Pole%20Star%23bigmac000057759"><span class="smallcaps">Pole Star</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
political prisoner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac647222093"><header class="entryHeader"><span class="hw">political prisoner</span></header><div>/pəˈlɪtɪkəl prɪzənə/ (<em>say</em> puh'litikuhl prizuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq779">a person imprisoned for political acts or for their expression of political opposition to the government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
political science
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057787"><header class="entryHeader"><span class="hw">political science</span></header><div>/pəˌlɪtɪkəl ˈsaɪəns/ (<em>say</em> puh.litikuhl 'suyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">the science of politics, or of the principles and conduct of government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
political spectrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac64883989"><header class="entryHeader"><span class="hw">political spectrum</span></header><div>/pəlɪtɪkəl ˈspɛktrəm/ (<em>say</em> puhlitikuhl 'spektruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">the totality of political positions or beliefs that may be held, usually envisioned as ranging from the radical left wing at one extreme and the radical right wing at the other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
police paddock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057769"><header class="entryHeader"><span class="hw">police paddock</span></header><div>/pəˈlis pædək/ (<em>say</em> puh'lees paduhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq042">a paddock allocated for the use of police for holding impounded animals or their own animals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
police pimp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac762174120"><header class="entryHeader"><span class="hw">police pimp</span></header><div>/pəˈlis pɪmp/ (<em>say</em> puh'lees pimp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq951">an informer to the police.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
police service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105213"><header class="entryHeader"><span class="hw">police service</span></header><div>/pəˈlis sɜvəs/ (<em>say</em> puh'lees servuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">→ <a data-mq-recid="bigmac000101058" href="entry://police%23bigmac000101058"><strong>police</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101058" href="entry://police%23mq624">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
police state
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057770"><header class="entryHeader"><span class="hw">police state</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of police state" src="word_pronunciations/17738.mp3"></audio></span>/pəˈlis steɪt/ (<em>say</em> puh'lees stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">a country in which the police, especially the secret police, are employed to detect and suppress any form of opposition to the government in power.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
police station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089280"><header class="entryHeader"><span class="hw">police station</span></header><div>/pəˈlis steɪʃən/ (<em>say</em> puh'lees stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">the headquarters of a police force, or branch of a police force.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polling place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac952975219"><header class="entryHeader"><span class="hw">polling place</span></header><div>/ˈpoʊlɪŋ pleɪs/ (<em>say</em> 'pohling plays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">a place, often a school or hall, designated as the place where electors can cast their votes in an election.</span></div> Also, <strong class="vs">polling station</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polling station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac325453574"><header class="entryHeader"><span class="hw">polling station</span></header><div>/ˈpoʊlɪŋ steɪʃən/ (<em>say</em> 'pohling stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">→ <a data-mq-recid="bigmac952975219" href="entry://polling%20place%23bigmac952975219"><strong>polling place</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polo shirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100416154"><header class="entryHeader"><span class="hw">polo shirt</span></header><div>/ˈpoʊloʊ ʃɜt/ (<em>say</em> 'pohloh shert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq23">a short-sleeved top, similar to a T-shirt, but having a collar and buttoned placket.</span></div><div class="etym"> [from the style of shirt worn by polo players]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pol Pot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057840"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pol Pot</span></header><div>/pɒl ˈpɒt/ (<em>say</em> pol 'pot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">1925–98, Cambodian Communist politician; prime minister of Cambodia 1976, 1977–79.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
polyconic projection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057867"><header class="entryHeader"><span class="hw">polyconic projection</span></header><div>/ˌpɒlikɒnɪk prəˈdʒɛkʃən/ (<em>say</em> .poleekonik pruh'jekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">(in cartography) a conic projection in which the parallels are arcs of circles that are not concentric but are equally spaced along the central straight meridian, all other meridians being curves equally spaced along the parallels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poly-wool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057967"><header class="entryHeader"><span class="hw">poly-wool</span></header><div>/pɒli-ˈwʊl/ (<em>say</em> polee-'wool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">a fabric which is a blend of polyester and wool.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pommy wash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000057988"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pommy wash</span></header><div>/ˈpɒmi wɒʃ/ (<em>say</em> 'pomee wosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) (<em>dated</em>) </div><div class="def"><span id="mq747">a sponge bath.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Note that the use of expressions such as this, which are based on the stereotyping of a national or ethnic group, is likely to cause offence.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ponderosa pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac544505245"><header class="entryHeader"><span class="hw">ponderosa pine</span></header><div>/ˌpɒndəroʊsə ˈpaɪn/ (<em>say</em> .ponduhrohsuh 'puyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">a tall slender pine tree, <em>Pinus ponderosa</em>, native to western North America and cultivated for its pale-yellow wood; valued by Native Americans for its medicinal use as an antiseptic and for chest complaints.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>ponderosa</em> (feminine adjective) heavy + <a data-mq-recid="bigmac000056832" href="entry://pine%23bigmac000056832"><span class="smallcaps">pine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pond scum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058010"><header class="entryHeader"><span class="hw">pond scum</span></header><div>/ˈpɒnd skʌm/ (<em>say</em> 'pond skum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">any free-floating freshwater alga that forms a green scum on water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pond-skater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058011"><header class="entryHeader"><span class="hw">pond-skater</span></header><div>/ˈpɒnd-skeɪtə/ (<em>say</em> 'pond-skaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">→ <a data-mq-recid="bigmac000083978" href="entry://water%20strider%23bigmac000083978"><strong>water strider</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pond swooping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775534928"><header class="entryHeader"><span class="hw">pond swooping</span></header><div>/ˈpɒnd swupɪŋ/ (<em>say</em> 'pond swoohping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq1">a skydiving manoeuvre in which the skydiver, having opened the parachute, skims over a body of water before landing on the shore.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ponzi scheme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac678247871"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ponzi scheme</span></header><div>/ˈpɒnzi skim/ (<em>say</em> 'ponzee skeem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">a fraudulent investment scheme in which initial investors are paid dividends using the income derived from later investors rather than real profits.</span></div><div class="etym"> [named after Charles <em>Ponzi</em>, 1882–1949, who first used this scheme in the US in 1920]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pooh-pooh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000014812"><header class="entryHeader"><span class="hw">pooh-pooh</span></header><div>/pu-ˈpu/ (<em>say</em> pooh-'pooh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq662">to express disdain or contempt for; make light of; dismiss as unworthy of consideration: <em class="example asterisk">* <em>Mahony cut short the argument that followed by saying curtly: ‘We’ll take the youngster with us,’ and pooh-poohed Mary’s notion that travelling would be bad for the child.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pooh sticks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac089284389"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pooh sticks</span></header><div>/ˈpu stɪks/ (<em>say</em> 'pooh stiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">a children’s game in which each child launches a stick at the same time into a current of water to see which stick reaches a certain point first; typically played on a bridge where the sticks are thrown in on one side and emerge on the other.</span></div><div class="etym"> [from the game played by Winnie-the-<em>Pooh</em> and his friends in <em>The House at Pooh Corner</em> (1928) by AA <a data-mq-recid="bigmac000046995" href="entry://Milne%23bigmac000046995"><span class="smallcaps">Milne</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pooper scooper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058072"><header class="entryHeader"><span class="hw">pooper scooper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pooper scooper" src="word_pronunciations/17812.mp3"></audio></span>/ˈpupə skupə/ (<em>say</em> 'poohpuh skoohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">a small shovel designed for owners of pets, to facilitate the removal of faeces deposited by their pet on public paths and roadways.</span></div> Also, <strong class="vs">pooper-scooper</strong>. <div class="etym">[US; rhyming compound from <a data-mq-recid="bigmac000058069" href="entry://poop%23bigmac000058069"><span class="smallcaps">poop<sup>3</sup></span></a> + <em>-er</em> (for rhyme) + <a data-mq-recid="bigmac000103009" href="entry://scoop%23bigmac000103009"><span class="smallcaps">scoop</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poor-spirited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058080"><header class="entryHeader"><span class="hw">poor-spirited</span></header><div>/pɔ-ˈspɪrətəd/ (<em>say</em> paw-'spiruhtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq167">having or showing a poor, cowardly, or abject spirit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poor white
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093818"><header class="entryHeader"><span class="hw">poor white</span></header><div>/pɔ ˈwaɪt/ (<em>say</em> paw 'wuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq312">a white person living in harsh socio-economic conditions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Popish Plot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058097"><header class="entryHeader"><span class="hw">Popish Plot</span></header><div>/ˈpoʊpɪʃ plɒt/ (<em>say</em> 'pohpish plot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">a plot by Roman Catholics to murder King Charles II and his ministers and establish Roman Catholicism in England, which Titus Oates claimed to have discovered in 1678.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Poppaea Sabina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058109"><header class="entryHeader"><span class="hw">Poppaea Sabina</span></header><div>/pɒˌpiə səˈbaɪnə/ (<em>say</em> po.peeuh suh'buynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">died AD 65?, second wife of the Roman emperor Nero.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Poppy Parade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac509118768"><header class="entryHeader"><span class="hw">Poppy Parade</span></header><div>/ˈpɒpi pəreɪd/ (<em>say</em> 'popee puhrayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">a tribute made by ex-members of the armed services to one of their number who has died, usually by placing a red poppy on the coffin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poppy seed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058118"><header class="entryHeader"><span class="hw">poppy seed</span></header><div>/ˈpɒpi sid/ (<em>say</em> 'popee seed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">seed of the poppy plant, used as a topping for breads, rolls, and biscuits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poppy show
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093998"><header class="entryHeader"><span class="hw">poppy show</span></header><div>/ˈpɒpi ʃoʊ/ (<em>say</em> 'popee shoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq347">an indecorous showing of a girl’s or woman’s upper legs and underwear.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pop science
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac447715654"><header class="entryHeader"><span class="hw">pop science</span></header><div>/ˈpɒp saɪəns/ (<em>say</em> 'pop suyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">→ <a data-mq-recid="bigmac647978939" href="entry://popular%20science%23bigmac647978939"><strong>popular science</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pop-shop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058120"><header class="entryHeader"><span class="hw">pop-shop</span></header><div>/ˈpɒp-ʃɒp/ (<em>say</em> 'pop-shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq856">→ <a data-mq-recid="bigmac000054924" href="entry://pawnshop%23bigmac000054924"><strong>pawnshop</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pop shuvit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac224132711"><header class="entryHeader"><span class="hw">pop shuvit</span></header><div>/pɒp ˈʃʌvət/ (<em>say</em> pop 'shuvuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Skateboarding</em> </div><div class="def"><span id="mq590">a jump manoeuvre in which the rider jumps into the air while the board spins beneath their feet.</span></div> Also, <strong class="vs">pop shovit</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101355" href="entry://pop%23bigmac000101355"><span class="smallcaps">pop<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac138981227" href="entry://shuvit%23bigmac138981227"><span class="smallcaps">shuvit</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
popular science
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac647978939"><header class="entryHeader"><span class="hw">popular science</span></header><div>/pɒpjələ ˈsaɪəns/ (<em>say</em> popyuhluh 'suyuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">science presented in such a way as to be understood by and interesting to the general public.</span></div> Also, <strong class="vs">pop science</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
population parameter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058127"><header class="entryHeader"><span class="hw">population parameter</span></header><div>/pɒpjəˈleɪʃən pəræmətə/ (<em>say</em> popyuh'layshuhn puhramuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Statistics</em> </div><div class="def"><span id="mq328">a variable entering into the mathematical form of the distribution of a population such that the possible values of the variable correspond to different distributions: <em class="example">the mean and variance of a population are population parameters.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
population pyramid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058128"><header class="entryHeader"><span class="hw">population pyramid</span></header><div>/pɒpjəˈleɪʃən pɪrəmɪd/ (<em>say</em> popyuh'layshuhn piruhmid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">a diagram showing the age and sex distribution, and sometimes other features, of a particular population, usually in the form of a horizontal bar graph, the bars representing age groupings with the youngest at the base and the oldest at the top, with the data for males on the left and females on the right.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pop-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac491798802"><header class="entryHeader"><span class="hw">pop-up</span><z><span target_id="t3ERSnX8Gl">adj.</span><span target_id="BnQSB5g1Ks">n.</span><span target_id="HKnEDSvyuO">v.i.</span></z></header><div>/ˈpɒp-ʌp/ (<em>say</em> 'pop-up) <div abbr="adj." class="chunk" id="t3ERSnX8Gl"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq677"> equipped with a pop-up mechanism: <em class="example">a pop-up card.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> (of a shop, restaurant, bar, etc.) operating for a brief period only, often for a specific short-term marketing or advertising purpose; guerilla.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BnQSB5g1Ks">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq073"> a shop, restaurant, bar, etc., which only operates for a brief period: <em class="example">the last day of the pop-up.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq263"> <em class="label">Surfing</em> the action of bending one’s legs and getting both feet flat on a surfboard, in preparation for standing up.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HKnEDSvyuO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq584"> (<strong class="bold">popped-up</strong>, <strong class="bold">popping-up</strong>) Also, <strong class="vs">pop up</strong>. <em class="label">Surfing</em> to perform a pop-up.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porch pirate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac768384513"><header class="entryHeader"><span class="hw">porch pirate</span></header><div>/ˈpɔtʃ paɪrət/ (<em>say</em> 'pawch puyruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq593">a person who steals parcels which have been left outside a home by a deliverer.</span></div> <div class="deriv">–<strong>porch piracy</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
portable soup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058178"><header class="entryHeader"><span class="hw">portable soup</span></header><div>/pɔtəbəl ˈsup/ (<em>say</em> pawtuhbuhl 'soohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq463">soup which has been boiled away to form a solid or semisolid substance suitable for storing which can then be re-liquefied for later consumption: <em class="example asterisk">* <em>I can’t get a job – though to any I’d stoop, / If ’twas only the making of ‘portable soup’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">benjamin griffin</span>, <span class="smallcaps">1843</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
portal site
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac532843004"><header class="entryHeader"><span class="hw">portal site</span></header><div>/ˈpɔtəl saɪt/ (<em>say</em> 'pawtuhl suyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">→ <a data-mq-recid="bigmac414101666" href="entry://web%20portal%23bigmac414101666"><strong>web portal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
portal vein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058183"><header class="entryHeader"><span class="hw">portal vein</span></header><div>/ˈpɔtəl veɪn/ (<em>say</em> 'pawtuhl vayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">the large vein conveying blood to the liver from the veins of the stomach, intestine, spleen, and pancreas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porta-pack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058185"><header class="entryHeader"><span class="hw">porta-pack</span><z><span target_id="1zY29ekK43">n.</span><span target_id="f6wBmWbkGf">adj.</span></z></header><div>/ˈpɔtə-pæk/ (<em>say</em> 'pawtuh-pak) <div abbr="n." class="chunk" id="1zY29ekK43"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq993"> a piece of equipment which is designed to be carried around.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="f6wBmWbkGf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq965"> of or relating to equipment such as a video camera, electric tools, etc., which is designed to be carried around.</span></div> Also, <strong class="vs">porta-pak</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porta-potty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058186"><header class="entryHeader"><span class="hw">porta-potty</span></header><div>/ˈpɔtə-pɒti/ (<em>say</em> 'pawtuh-potee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">porta-potties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq061">a portable toilet.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porta-printer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058187"><header class="entryHeader"><span class="hw">porta-printer</span></header><div>/ˈpɔtə-prɪntə/ (<em>say</em> 'pawtuh-printuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">a portable printer which can be linked to a telephone making it possible for deaf people to use the telephone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pork pie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058155"><header class="entryHeader"><span class="hw">pork pie</span></header><div>/pɔk ˈpaɪ/ (<em>say</em> pawk 'puy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">a pie made of minced, seasoned pork.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pork sword
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac877166748"><header class="entryHeader"><span class="hw">pork sword</span></header><div>/pɔk ˈsɔd/ (<em>say</em> pawk 'sawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq342">the penis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
porn passport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac122864368"><header class="entryHeader"><span class="hw">porn passport</span></header><div>/ˈpɔn paspɔt/ (<em>say</em> 'pawn pahspawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq396">an authentication method used to verify a user’s age as 18 years or over, in order to grant them access to online sites with pornographic content.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
portfolio worker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac367648340"><header class="entryHeader"><span class="hw">portfolio worker</span></header><div>/pɔtˈfoʊlioʊ wɜkə/ (<em>say</em> pawt'fohleeoh werkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq622">a person who works for more than one employer concurrently, usually in part-time or contract roles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Portland stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058217"><header class="entryHeader"><span class="hw">Portland stone</span></header><div>/pɔtlənd ˈstoʊn/ (<em>say</em> pawtluhnd 'stohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">a type of limestone, used in building.</span></div><div class="etym"> [quarried on the Isle of <em>Portland</em>, Dorset, England]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Porto Velho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058231"><header class="entryHeader"><span class="hw">Porto Velho</span></header><div>/ˌpɔtu ˈveɪlju/ (<em>say</em> .pawtooh 'vaylyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">a city in western Brazil, capital of the territory of Rondônia on the Madeira River.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Phillipian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058234"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Phillipian</span></header><div>/pɔt fəˈlɪpiən/ (<em>say</em> pawt fuh'lipeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq805">an inhabitant of or resident in the Port Phillip District, Victoria.</span></div> Also, <strong class="vs">Port Philliper</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Pirie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097393"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Pirie</span></header><div>/pɔt ˈpɪəri/ (<em>say</em> pawt 'pearree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq828">a city and port in SA, north-north-west of Adelaide on the eastern shore of the Spencer Gulf; lead smelter.</span></div> <div class="backshade"><strong>Port Pirie</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Nukunu people. The original settlement, in 1848, was at Solomon Town, now an eastern suburb. The town grew slowly as a minor wool port in the early 1870s, but wheat increased in importance later in the decade and the port gained ascendancy over Port Broughton. The railway linking Port Pirie to Broken Hill opened in 1888, and in 1889 Broken Hill Proprietary Co (BHP) began smelting lead here; today the smelter is one of the largest in the world. A fishing fleet is also based in Port Pirie.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port-salut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058242"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port-salut</span></header><div>/pɔt-səˈlu/ (<em>say</em> pawt-suh'looh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">a semi-hard, cow’s-milk cheese, mild in flavour but with a strong and pungent odour, usually made in flat, round shapes weighing about 1.5 kg.</span></div><div class="etym"> [made originally in 1865, in the Trappist Abbey, <em>Port du Salut</em>, France]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Stanvac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097395"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Stanvac</span></header><div>/pɔt ˈstænvæk/ (<em>say</em> pawt 'stanvak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">a port in south-eastern SA, south of Adelaide on Gulf St Vincent; site of the Adelaide refinery of Petroleum Refineries (Australia).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Stephens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097396"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Stephens</span></header><div>/pɔt ˈstivənz/ (<em>say</em> pawt 'steevuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">a large inlet on the central coast of NSW, north of Newcastle; popular tourist resort.</span></div> <div class="backshade"><strong>Port Stephens</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Worimi people. The inlet was sighted and named by Captain James Cook in 1770, charted by Charles Grimes in 1795 and inspected by Governor Lachlan Macquarie in 1812. There was timber-cutting in the area from 1821. In 1824 the Australian Agricultural Company was granted land between Port Stephens and the Manning River, and in 1826 set up headquarters at Tahlee House, Carrington, on the northern shore; however, the Carrington settlement closed in 1856. On the southern shore, the Cromarty family settled at Soldiers Point in the late 1820s, where Mrs Comarty ran a store for whalers and fishers. Two lighthouses at the entrance to Port Stephens were built in the early 1860s. Oyster-farming began in 1873, developed rapidly in the 1920s, and remains the main industry, with fishing also important. Since the 1970s there has been large-scale resort and retirement development, especially at Nelson Bay (the main centre) and Shoal Bay on the southern shore, and Hawks Nest on the northern shore.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
portugaise sauce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058246"><header class="entryHeader"><span class="hw">portugaise sauce</span></header><div>/ˌpɔtʃugeɪz ˈsɔs/ (<em>say</em> .pawchoohgayz 'saws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">a sauce for meat dishes made with tomatoes and butter or oil and flavoured with onion and garlic.</span></div><div class="etym"> [French <em>Portugaise</em> Portuguese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Vila
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac376726119"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Vila</span></header><div>/pɔt ˈvilə/ (<em>say</em> pawt 'veeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">the capital of Vanuatu, in the south-west of the island of Efate; port.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Port Welshpool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097397"><header class="entryHeader"><span class="hw">Port Welshpool</span></header><div>/pɔt ˈwɛlʃpul/ (<em>say</em> pawt 'welshpoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">a small harbour in south-eastern Victoria, north of Wilsons Promontory; important anchorage for fishers in Bass Strait.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
position paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058266"><header class="entryHeader"><span class="hw">position paper</span></header><div>/pəˈzɪʃən peɪpə/ (<em>say</em> puh'zishuhn paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">a document which outlines a point of view, policy, etc., especially one produced by a political party or a politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
positive psychology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac563869379"><header class="entryHeader"><span class="hw">positive psychology</span></header><div>/pɒzətɪv saɪˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> .pozuhtiv suy'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">a branch of psychology which deals with the empirical study of the emotions, particularly in relation to those positive emotions that create a sense of wellbeing in an individual or a community.</span></div> <div class="deriv">–<strong>positive psychologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poster paint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058317"><header class="entryHeader"><span class="hw">poster paint</span></header><div>/ˈpoʊstə peɪnt/ (<em>say</em> 'pohstuh paynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">→ <a data-mq-recid="bigmac000058312" href="entry://poster%20colour%23bigmac000058312"><strong>poster colour</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poster session
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac929134310"><header class="entryHeader"><span class="hw">poster session</span></header><div>/ˈpoʊstə sɛʃən/ (<em>say</em> 'pohstuh seshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">a session at a conference in which presenters put their research on display in a poster format which participants can read and follow up in one-on-one discussions with the presenter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
possessive pronoun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac808938703"><header class="entryHeader"><span class="hw">possessive pronoun</span></header><div>/pəzɛsɪv ˈproʊnaʊn/ (<em>say</em> puhzesiv 'prohnown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Grammar</em> </div><div class="def"><span id="mq30">the possessive case of a personal pronoun, as <em>mine</em>, <em>his</em>, <em>hers</em>, <em>ours</em>, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postage stamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058286"><header class="entryHeader"><span class="hw">postage stamp</span></header><div>/ˈpoʊstɪdʒ stæmp/ (<em>say</em> 'pohstij stamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">an official stamp on an envelope, postcard, etc., in the form of a printed, adhesive label, as evidence of prepayment of a designated postage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postal shoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058290"><header class="entryHeader"><span class="hw">postal shoot</span></header><div>/ˈpoʊstl ʃut/ (<em>say</em> 'pohstl shooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">a match or series of matches in which competitors shoot on their home ranges, and send the scores to other competitors by mail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postal union
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058291"><header class="entryHeader"><span class="hw">postal union</span></header><div>/ˈpoʊstl junjən/ (<em>say</em> 'pohstl yoohnyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">an agreement among governments of many countries for the regulation of international post office business.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postal vote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058292"><header class="entryHeader"><span class="hw">postal vote</span></header><div>/ˈpoʊstl voʊt/ (<em>say</em> 'pohstl voht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">a vote recorded on a ballot paper which is then sent by post to an electoral office.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
postperfusion syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac441803562"><header class="entryHeader"><span class="hw">postperfusion syndrome</span></header><div>/poʊstpəˈfjuʒən sɪndroʊm/ (<em>say</em> pohstpuh'fyoohzhuhn sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">a syndrome characterised by neurocognitive impairments, as short-term memory loss, attention deficit, loss of fine motor function, etc., thought to be the effect of cardiopulmonary bypass during cardiac surgery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post-production
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178102028"><header class="entryHeader"><span class="hw">post-production</span></header><div>/poʊst-prəˈdʌkʃən/ (<em>say</em> pohst-pruh'dukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">(in the production of a film) the period following the main filming, during which processes such as editing, mixing, scoring, etc., are carried out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potassium permanganate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058400"><header class="entryHeader"><span class="hw">potassium permanganate</span></header><div>/pəˌtæsiəm pɜˈmæŋgənət/ (<em>say</em> puh.taseeuhm per'mangguhnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">a nearly black crystalline compound, KMnO<sub>4</sub>, forming red-purple solution in water, and used as an oxidising agent, disinfectant, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potassium sorbate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac957732070"><header class="entryHeader"><span class="hw">potassium sorbate</span></header><div>/pəˌtæsiəm ˈsɔbeɪt/ (<em>say</em> puh.taseeuhm 'sawbayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">a chemical preservative used in processed foods to stop moulds and yeasts damaging foods with high moisture and high sugar.</span></div> Also, <strong class="vs">sorbate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potato peeler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058407"><header class="entryHeader"><span class="hw">potato peeler<sup>1</sup></span></header><div>/pəˈteɪtoʊ pilə/ (<em>say</em> puh'taytoh peeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">a small kitchen implement with a double blade which cannot penetrate beyond a certain depth, used for peeling vegetables, fruit, etc.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000058408"><header class="entryHeader"><span class="hw">potato peeler<sup>2</sup></span></header><div>/pəˈteɪtoʊ pilə/ (<em>say</em> puh'taytoh peeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq573">a girlfriend.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang, <em>potato peeler</em> sheila]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potato pom-pom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac764210283"><header class="entryHeader"><span class="hw">potato pom-pom</span></header><div>/pəteɪtoʊ ˈpɒm-pɒm/ (<em>say</em> puhtaytoh 'pom-pom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">→ <a data-mq-recid="bigmac682191690" href="entry://potato%20gem%23bigmac682191690"><strong>potato gem</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potato scallop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058410"><header class="entryHeader"><span class="hw">potato scallop</span></header><div>/pəˌteɪtoʊ ˈskɒləp/ (<em>say</em> puh.taytoh 'skoluhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq037">→ <a data-mq-recid="bigmac000065780" href="entry://scallop%23bigmac000065780"><strong>scallop</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065780" href="entry://scallop%23mq875">8</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potato slinky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac838890867"><header class="entryHeader"><span class="hw">potato slinky</span></header><div>/pəteɪtoʊ ˈslɪŋki/ (<em>say</em> puhtaytoh 'slingkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">potato slinkies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq305">→ <a data-mq-recid="bigmac137192681" href="entry://chip%20on%20a%20stick%23bigmac137192681"><strong>chip on a stick</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potato straws
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac931479345"><header class="entryHeader"><span class="hw">potato straws</span></header><div>/pəˈteɪtoʊ strɔz/ (<em>say</em> puh'taytoh strawz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">→ <a data-mq-recid="bigmac682428345" href="entry://straw%20potatoes%23bigmac682428345"><strong>straw potatoes</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
post-structuralism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac236012251"><header class="entryHeader"><span class="hw">post-structuralism</span></header><div>/poʊst-ˈstrʌktʃərəlɪzəm/ (<em>say</em> pohst-'strukchuhruhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">a theory derived from but critical of structuralism, according to which the meaning of cultural productions such as literature and art are not fixed by an underlying structure but continuously open to new interpretation or deconstruction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pot-valiant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058465"><header class="entryHeader"><span class="hw">pot-valiant</span></header><div>/ˈpɒt-væljənt/ (<em>say</em> 'pot-valyuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq904">brave only when drunk.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pot-valiance</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pot-walloper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095434"><header class="entryHeader"><span class="hw">pot-walloper</span></header><div>/ˈpɒt-wɒləpə/ (<em>say</em> 'pot-woluhpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq518">a heavy drinker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pouch young
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac649949051"><header class="entryHeader"><span class="hw">pouch young</span></header><div>/ˈpaʊtʃ jʌŋ/ (<em>say</em> 'powch yung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">the young of a marsupial animal while still of an age to be in the pouch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poverty porn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac883136506"><header class="entryHeader"><span class="hw">poverty porn</span></header><div>/ˈpɒvəti pɔn/ (<em>say</em> 'povuhtee pawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">the intimate depiction of poverty in film, television, etc., seen as being for the entertainment of an audience which is wealthy by comparison and therefore as being exploitative.</span></div> Also, <strong class="vs">poverty pornography</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poverty pot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058502"><header class="entryHeader"><span class="hw">poverty pot</span></header><div>/ˈpɒvəti pɒt/ (<em>say</em> 'povuhtee pot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Goldmining</em> </div><div class="def"><span id="mq076">a small container in which the gold found in each pan (<a data-mq-recid="bigmac000104775" href="entry://pan%23bigmac000104775"><strong>pan<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000104775" href="entry://pan%23mq958">6</a>) , often specks mixed with sand, is placed until the end of the day when the actual gold is extracted.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058535"><header class="entryHeader"><span class="hw">power plant</span></header><div>/ˈpaʊə plænt/ (<em>say</em> 'powuh plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> a plant (including engines, dynamos, etc., with the building or buildings) for the generation of power.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> the apparatus for supplying power for a particular mechanical process or operation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058537"><header class="entryHeader"><span class="hw">power point</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of power point" src="word_pronunciations/17964.mp3"></audio></span>/ˈpaʊə pɔɪnt/ (<em>say</em> 'powuh poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq317"> a socket, connected to a power supply, usually made of plastic with metallic conductors and set in a wall, into which the plug of an electrical appliance may be inserted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq418"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) an Asian person.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000058537" href="#mq418">2</a> from the configuration of an electrical power point with two sideways slits and one vertical slit, said to resemble a cartoon representation of an Asian face]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power politics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058538"><header class="entryHeader"><span class="hw">power politics</span></header><div>/paʊə ˈpɒlətɪks/ (<em>say</em> powuh 'poluhtiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">international diplomacy based on the use, or threatened use, of military power.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power serve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058539"><header class="entryHeader"><span class="hw">power serve</span></header><div>/ˈpaʊə sɜv/ (<em>say</em> 'powuh serv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">a very fast and accurate service in tennis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
poverty-stricken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058503"><header class="entryHeader"><span class="hw">poverty-stricken</span></header><div>/ˈpɒvəti-ˌstrɪkən/ (<em>say</em> 'povuhtee-.strikuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq500">suffering from poverty; very poor: <em class="example">poverty-stricken exiles.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
POV shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123105823"><header class="entryHeader"><span class="hw">POV shot</span></header><div>/ˈpɒv ʃɒt/ (<em>say</em> 'pov shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em> </div><div class="def"><span id="mq703">a shot which shows what can be seen through the eyes of a particular character, often the leading character.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
powdered sugar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058509"><header class="entryHeader"><span class="hw">powdered sugar</span></header><div>/paʊdəd ˈʃʊgə/ (<em>say</em> powduhd 'shooguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq073">→ <a data-mq-recid="bigmac000036124" href="entry://icing%20sugar%23bigmac000036124"><strong>icing sugar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
powder puff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058515"><header class="entryHeader"><span class="hw">powder puff</span></header><div>/ˈpaʊdə pʌf/ (<em>say</em> 'powduh puf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> a soft, feathery ball or pad, as of down, for applying powder to the skin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq952"> <em class="label">Colloquial</em> a puny or timid man.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
powder snow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac690269583"><header class="entryHeader"><span class="hw">powder snow</span></header><div>/ˈpaʊdə snoʊ/ (<em>say</em> 'powduh snoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">freshly fallen, uncompacted snow which is light and dry; favoured by skiers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potato wedge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac777370669"><header class="entryHeader"><span class="hw">potato wedge</span></header><div>/pəˈteɪtoʊ wɛdʒ/ (<em>say</em> puh'taytoh wej) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">→ <a data-mq-recid="bigmac000084181" href="entry://wedge%23bigmac000084181"><strong>wedge</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084181" href="entry://wedge%23mq242">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potato weed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac94448474"><header class="entryHeader"><span class="hw">potato weed</span></header><div>/pəˈteɪtoʊ wid/ (<em>say</em> puh'taytoh weed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">a heliotrope, <em>Heliotropium europaeum</em>, introduced into SA in the 19th century and now a weed of fallow pasture, toxic to stock; Wanderie curse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Potemkin village
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac570373886"><header class="entryHeader"><span class="hw">Potemkin village</span></header><div>/pətɛmkən ˈvɪlɪdʒ/ (<em>say</em> puhtemkuhn 'vilij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">something which is used to disguise the reality of a situation, especially for the purpose of political propaganda.</span></div><div class="etym"> [from the story of the fake villages with glowing fires built by Grigori <a data-mq-recid="bigmac000058418" href="entry://Potemkin%23bigmac000058418"><span class="smallcaps">Potemkin</span></a> when he conquered the Crimea; built along a route that Catherine the Great was to travel to reassure her that the region was settled]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pot plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058447"><header class="entryHeader"><span class="hw">pot plant</span></header><div>/ˈpɒt plænt/ (<em>say</em> 'pot plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">a plant grown in a flowerpot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pot shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103368"><header class="entryHeader"><span class="hw">pot shot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pot shot" src="word_pronunciations/17926.mp3"></audio></span>/ˈpɒt ʃɒt/ (<em>say</em> 'pot shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> a shot fired at game merely for food, with little regard to skill or the rules of sport.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq946"> a shot at an animal or person within easy range, as from ambush.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq863"> a random or aimless shot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pot still
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058451"><header class="entryHeader"><span class="hw">pot still</span></header><div>/ˈpɒt stɪl/ (<em>say</em> 'pot stil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">an apparatus resembling a large pot which is used in the distillation of spirits.</span></div> <div class="deriv">–<strong>pot-still</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
potter's wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058456"><header class="entryHeader"><span class="hw">potter’s wheel</span></header><div>/ˈpɒtəz wil/ (<em>say</em> 'potuhz weel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">a device with a rotating horizontal disc upon which clay is moulded by a potter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power-share
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac161914381"><header class="entryHeader"><span class="hw">power-share</span></header><div>/ˈpaʊə-ʃɛə/ (<em>say</em> 'powuh-shair) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq169">involving power sharing: <em class="example">a power-share arrangement.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power sharing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac879477970"><header class="entryHeader"><span class="hw">power sharing</span></header><div>/ˈpaʊə ʃɛəɪŋ/ (<em>say</em> 'powuh shairring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq69">the exercise of shared power, as by two opposing groups who agree to govern jointly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power shock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac210392777"><header class="entryHeader"><span class="hw">power shock</span></header><div>/ˈpaʊə ʃɒk/ (<em>say</em> 'powuh shok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">the shock to a customer caused by receiving a bill from an energy provider for a much greater amount than anticipated.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101398" href="entry://power%23bigmac000101398"><span class="smallcaps">power</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101398" href="entry://power%23mq995">19</a>) + <a data-mq-recid="bigmac765427685" href="entry://bill%20shock%23bigmac765427685"><span class="smallcaps">(bill) shock</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power slide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058540"><header class="entryHeader"><span class="hw">power slide</span></header><div>/ˈpaʊə slaɪd/ (<em>say</em> 'powuh sluyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Motor Racing</em> </div><div class="def"><span id="mq321">a controlled four-wheel slide on a bend on which the driving wheels are operating at maximum or near-maximum power.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power soccer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac226539168"><header class="entryHeader"><span class="hw">power soccer</span></header><div>/ˈpaʊə ˈsɒkə/ (<em>say</em> 'powuh sokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">→ <a data-mq-recid="bigmac712238956" href="entry://powerchair%20football%23bigmac712238956"><strong>powerchair football</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">powerchair soccer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058541"><header class="entryHeader"><span class="hw">power station</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of power station" src="word_pronunciations/17965.mp3"></audio></span>/ˈpaʊə steɪʃən/ (<em>say</em> 'powuh stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">a commercial facility for the generation of electricity, comprising one or more generators, which harvests energy sources, traditionally fossil fuels, falling water, or biofuels, and, more recently, sun, wind, and wave energy; sometimes with associated buildings, stacks, and necessary infrastructure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power steering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058542"><header class="entryHeader"><span class="hw">power steering</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of power steering" src="word_pronunciations/17966.mp3"></audio></span>/paʊə ˈstɪərɪŋ/ (<em>say</em> powuh 'stearring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">a steering mechanism in a motor vehicle that provides mechanical or hydraulic aid in turning the wheels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power structure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058543"><header class="entryHeader"><span class="hw">power structure</span></header><div>/ˈpaʊə strʌktʃə/ (<em>say</em> 'powuh strukchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq670">the pattern of distribution of power in a social, political, or business group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power surge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac989707204"><header class="entryHeader"><span class="hw">power surge</span></header><div>/ˈpaʊə sɜdʒ/ (<em>say</em> 'powuh serj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> a sudden increase in the flow of current in an electrical system, sometimes damaging to devices connected to the system.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq107"> <em class="label">Cricket</em> (in the Big Bash League) a period of two overs in which all but two fielders are inside the fielding circle; designed to encourage attacking batters and increase the excitement of the game.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
power walking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058545"><header class="entryHeader"><span class="hw">power walking</span></header><div>/ˈpaʊə wɔkɪŋ/ (<em>say</em> 'powuh wawking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq319">a purposeful fast-paced walking, intended as exercise to improve fitness.</span></div> <div class="deriv">–<strong>power walker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
p.p.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058558"><header class="entryHeader"><span class="hw">p.p.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> per proc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq385"> past participle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
P-plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058562"><header class="entryHeader"><span class="hw">P-plate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of P-plate" src="word_pronunciations/16598.mp3"></audio></span>/ˈpi-pleɪt/ (<em>say</em> 'pee-playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">one of a pair of identification plates, on which the letter P appears, which by law must be displayed at the front and rear of a motor vehicle driven by a driver with a provisional licence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
P-plater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058563"><header class="entryHeader"><span class="hw">P-plater</span></header><div>/ˈpi-pleɪtə/ (<em>say</em> 'pee-playtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">a person who has obtained a provisional driver’s licence and must display P-plates when operating a motor vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prabhat pheri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac53630197"><header class="entryHeader"><span class="hw">prabhat pheri</span></header><div>/prʌbat ˈpɛri/ (<em>say</em> prubaht 'peree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def"><span id="mq684">a morning procession of people singing devotional, spiritual, or patriotic songs.</span></div><div class="etym"> [Hindi, from <em>prabhāt</em> morning + <em>pheri</em> circuit, circumambulation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
practical shooting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac7932497"><header class="entryHeader"><span class="hw">practical shooting</span></header><div>/præktɪkəl ˈʃutɪŋ/ (<em>say</em> praktikuhl 'shoohting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">a form of competitive target shooting in which there is a variety of target types, both stationary and moving, arranged in different ways from match to match.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prader-Willi syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac425957854"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prader-Willi syndrome</span></header><div>/pradə-vɪli ˈsɪndroʊm/ (<em>say</em> prahduh-vilee 'sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq580">a rare genetic disorder characterised by neurological impairments causing an altered pattern of growth and development with associated excessive appetite presenting in early childhood; if not controlled leading to extreme obesity and associated life-threatening health problems.</span></div><div class="etym"> [first described in 1956 by Swiss physicians Andrea <em>Prader</em> (1919–2001), Heinrich <em>Willi</em> (1900–71) and others]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prague Spring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087818"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prague Spring</span></header><div>/prag ˈsprɪŋ/ (<em>say</em> prahg 'spring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">the period of reform in Czechoslovakia introduced by the government of Alexandr Dubček in January 1968 and ended in August 1968 by the invasion of the Soviet army.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000092664" href="entry://Prague%23bigmac000092664"><span class="smallcaps">Prague</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101883" href="entry://spring%23bigmac000101883"><span class="smallcaps">spring</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101883" href="entry://spring%23mq998">42</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Prairie Provinces
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058606"><header class="entryHeader"><span class="hw">Prairie Provinces</span></header><div>/prɛəri ˈprɒvənsəs/ (<em>say</em> prairree 'provuhnsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">the provinces of Manitoba, Saskatchewan, and Alberta, in western Canada.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prairie schooner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058607"><header class="entryHeader"><span class="hw">prairie schooner</span></header><div>/prɛəri ˈskunə/ (<em>say</em> prairree 'skoohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq752">a small covered wagon used by pioneers in crossing the prairies and plains of North America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prairie wolf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058608"><header class="entryHeader"><span class="hw">prairie wolf</span></header><div>/ˈprɛəri wʊlf/ (<em>say</em> 'prairree woolf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">prairie wolves</strong>)</div><div class="def"><span id="mq163">→ <a data-mq-recid="bigmac000017092" href="entry://coyote%23bigmac000017092"><strong>coyote</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000017092" href="entry://coyote%23mq230">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precocious puberty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac273742650"><header class="entryHeader"><span class="hw">precocious puberty</span></header><div>/prəkoʊʃəs ˈpjubəti/ (<em>say</em> pruhkohshuhs 'pyoohbuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">puberty which has an unusually early onset, in girls before age 8 and in boys before age 9, either as a variation in normal development or as a result of disease or abnormal hormones.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
predatory pricing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac977648591"><header class="entryHeader"><span class="hw">predatory pricing</span></header><div>/prɛdətəri ˈpraɪsɪŋ/ (<em>say</em> preduhtuhree 'pruysing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq376">the deliberate ploy of selling goods or services at an unsustainably low price so as to capture a market from less powerful competitors who could not themselves survive such a strategy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prayer wheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058642"><header class="entryHeader"><span class="hw">prayer wheel</span></header><div>/ˈprɛə wil/ (<em>say</em> 'prair weel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">a wheel or cylinder inscribed with or containing prayers, used chiefly by Buddhists of Tibet (now the Xizang AR) as a mechanical aid to continual praying, each revolution counting as an uttered prayer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
praying virgin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058644"><header class="entryHeader"><span class="hw">praying virgin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of praying virgin" src="word_pronunciations/17996.mp3"></audio></span>/preɪɪŋ ˈvɜdʒən/ (<em>say</em> praying 'verjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">a terrestrial orchid, <em>Drakaea elastica</em>, endemic in south-western Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precatory words
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac237361800"><header class="entryHeader"><span class="hw">precatory words</span></header><div>/prɛkətəri ˈwɜdz/ (<em>say</em> prekuhtuhree 'werdz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq155">words in a legal instrument making a gift of property, expressing the wish that it be put to a particular purpose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precious stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058685"><header class="entryHeader"><span class="hw">precious stone</span></header><div>/prɛʃəs ˈstoʊn/ (<em>say</em> preshuhs 'stohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">a gem distinguished for its beauty and rarity, used in jewellery, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
precipitable water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac391852811"><header class="entryHeader"><span class="hw">precipitable water</span></header><div>/prəsɪpətəbəl ˈwɔtə/ (<em>say</em> pruhsipuhtuhbuhl 'wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Meteorology</em> </div><div class="def"><span id="mq161">the water vapour held in the atmosphere, an increase in which can result in greater rainfall intensity and increased humidity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preference share
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058760"><header class="entryHeader"><span class="hw">preference share</span></header><div>/ˈprɛfrəns ʃɛə/ (<em>say</em> 'prefruhns shair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">a share which ranks before ordinary shares in the entitlement to dividends, usually at a fixed rate of interest, and usually converting into an ordinary share at a future date.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">preferred stock</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preference stock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058761"><header class="entryHeader"><span class="hw">preference stock</span></header><div>/ˈprɛfrəns stɒk/ (<em>say</em> 'prefruhns stok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">stock in a company which entitles the holder to preferential rights in respect of dividends over holders of other classes of stock or shares, as ordinary or deferred.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preference vote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac558576929"><header class="entryHeader"><span class="hw">preference vote</span></header><div>/ˈprɛfrəns voʊt/ (<em>say</em> 'prefruhns voht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">→ <a data-mq-recid="bigmac000058759" href="entry://preference%23bigmac000058759"><strong>preference</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058759" href="entry://preference%23mq904">8b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preference whisperer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac946925991"><header class="entryHeader"><span class="hw">preference whisperer</span></header><div>/ˈprɛfərəns wɪspərə/ (<em>say</em> 'prefuhruhns wispuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq146">a person who can do deals with other candidates in an election to secure preferences for their own candidate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>preference whispering</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preferential voting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058763"><header class="entryHeader"><span class="hw">preferential voting</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of preferential voting" src="word_pronunciations/18050.mp3"></audio></span>/ˌprɛfərɛnʃəl ˈvoʊtɪŋ/ (<em>say</em> .prefuhrenshuhl 'vohting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">a system of voting which enables the voter to indicate their order of preference for candidates in the ballot. If no candidate achieves an absolute majority, the candidate with fewest first preferences is eliminated and the second preferences on the relevant ballot papers are distributed and so on until one candidate has an absolute majority.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000200026" href="entry://absolute%20majority%23bigmac000200026"><strong>absolute majority</strong></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000026875" href="entry://first-past-the-post%23bigmac000026875"><strong>first-past-the-post</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac682912431" href="entry://plurality%20voting%23bigmac682912431"><strong>plurality voting</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preferred stock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058765"><header class="entryHeader"><span class="hw">preferred stock</span></header><div>/prəfɜd ˈstɒk/ (<em>say</em> pruhferd 'stok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq895">→ <a data-mq-recid="bigmac000058760" href="entry://preference%20share%23bigmac000058760"><strong>preference share</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
present participle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058897"><header class="entryHeader"><span class="hw">present participle</span></header><div>/prɛzənt ˈpatəsɪpəl/ (<em>say</em> prezuhnt 'pahtuhsipuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">a participle with present meaning, as <em>growing</em> in ‘a growing boy’.</span></div> <div class="deriv">–<strong>present participial</strong> /prɛzənt patəˈsɪpɪəl/ (<em>say</em> prezuhnt pahtuh'sipeeuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
present perfect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058898"><header class="entryHeader"><span class="hw">present perfect</span></header><div>/prɛzənt ˈpɜfəkt/ (<em>say</em> prezuhnt 'perfuhkt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq353"> (in English) the tense form constructed by using the present tense of <em>have</em> with a past participle, and denoting that the action of the verb was completed prior to the present, as <em>I have finished</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq761"> (in some other languages) a tense form of similar construction.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq506"> a verb in this tense.</span></div> Also, <strong class="vs">present progressive</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presidential primary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058908"><header class="entryHeader"><span class="hw">presidential primary</span></header><div>/prɛzədɛnʃəl ˈpraɪmri/ (<em>say</em> prezuhdenshuhl 'pruymree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq645">a direct primary for the choice of State delegates to a national party convention and the expression of preference for a presidential nominee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
presidential system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058909"><header class="entryHeader"><span class="hw">presidential system</span></header><div>/prɛzədɛnʃəl ˈsɪstəm/ (<em>say</em> prezuhdenshuhl 'sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">a system of government in which the executive and the legislature have no members in common, each having separate personnel and exercising specified autonomous powers.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000054489" href="entry://parliamentary%20system%23bigmac000054489"><strong>parliamentary system</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pressed steel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058921"><header class="entryHeader"><span class="hw">pressed steel</span></header><div>/prɛst ˈstil/ (<em>say</em> prest 'steel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">sheet steel, pressed hot or cold into various shapes as car bodies, doorframes, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pregnancy sickness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac429333745"><header class="entryHeader"><span class="hw">pregnancy sickness</span></header><div>/ˈprɛgnənsi sɪknəs/ (<em>say</em> 'pregnuhnsee siknuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq689">the nausea experienced in the early stages of pregnancy, thought to be related to levels of human chorionic gonadotropin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preliminary section
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac393623208"><header class="entryHeader"><span class="hw">preliminary section</span></header><div>/prəˈlɪmənri ˈsɛkʃən/ (<em>say</em> pruh'limuhnree 'sekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA History</em> </div><div class="def"><span id="mq752">a land selection sold to a purchaser in London before settlement in Australia and surveying work was carried out.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Premier State
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058811"><header class="entryHeader"><span class="hw">Premier State</span></header><div>/ˈprɛmiə steɪt/ (<em>say</em> 'premeeuh stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq476">a name used for New South Wales.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
preparatory school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058834"><header class="entryHeader"><span class="hw">preparatory school</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of preparatory school" src="word_pronunciations/18076.mp3"></audio></span>/prəˈpærətri skul/ (<em>say</em> pruh'paruhtree skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq387"> (in Australia and the UK) a private school, often boarding, for pupils under about 13 years of age, before entering a private secondary school.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq018"> (in the US) a school, usually independent, preparing students primarily for college entrance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq331"> (in the Philippines) an independent school preparing pupils for entrance to a private elementary school.</span></div> Also, <strong class="vs">prep school</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prepared piano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058836"><header class="entryHeader"><span class="hw">prepared piano</span></header><div>/prəˌpɛəd piˈænoʊ/ (<em>say</em> pruh.paird pee'anoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">a piano whose natural sound is altered by the application of objects such as screws, glass and rubber bands to the strings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-plan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac594822024"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-plan</span><z><span target_id="bXXmoSZpTk">v.t.</span><span target_id="cQb1nRiWMK">v.i.</span><span target_id="FbcTV1XSaI">adj.</span></z></header><div>/pri-ˈplæn/ (<em>say</em> pree-'plan) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">pre-planned</strong>, <strong class="bold">pre-planning</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="bXXmoSZpTk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> to plan (an event, project, etc.) well ahead of time.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cQb1nRiWMK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq802"> to engage in such forward planning.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="FbcTV1XSaI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq601"> of or relating to such a forward plan: <em class="example">a pre-plan funeral.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>pre-planning</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-poll vote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac733580442"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-poll vote</span></header><div>/pri-poʊl ˈvoʊt/ (<em>say</em> pree-pohl 'voht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq321">a vote cast at an early voting centre and forwarded to the returning officer of the relevant electorate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prepositional phrase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac475701484"><header class="entryHeader"><span class="hw">prepositional phrase</span></header><div>/prɛpəzɪʃənəl ˈfreɪz/ (<em>say</em> prepuhzishuhnuhl 'frayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq747">a group of words that begins with a preposition and contains a noun or pronoun which is the object of the preposition, as <em>in a hurry</em>, <em>on the floor</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-prandial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058847"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-prandial</span></header><div>/ˌpri-ˈprændiəl/ (<em>say</em> .pree-'prandeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq459">before a meal, especially of drinks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prep school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000253"><header class="entryHeader"><span class="hw">prep school</span></header><div>/ˈprɛp skul/ (<em>say</em> 'prep skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000058834" href="entry://preparatory%20school%23bigmac000058834"><strong>preparatory school</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prerogative powers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac218829714"><header class="entryHeader"><span class="hw">prerogative powers</span></header><div>/prərɒgətɪv ˈpaʊəz/ (<em>say</em> pruhroguhtiv 'powuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">→ <a data-mq-recid="bigmac123800110" href="entry://reserve%20powers%23bigmac123800110"><strong>reserve powers</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac123800110" href="entry://reserve%20powers%23mq346">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prescribed payment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058873"><header class="entryHeader"><span class="hw">prescribed payment</span></header><div>/prəskraɪbd ˈpeɪmənt/ (<em>say</em> pruhskruybd 'paymuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">(formerly, in Australia) a form of withholding tax, being that part of the tax liability of a contractor or subcontractor which is held by the person hiring, and remitted to the government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pre-sell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac649519372"><header class="entryHeader"><span class="hw">pre-sell</span></header><div>/pri-ˈsɛl/ (<em>say</em> pree-'sel) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">pre-sold</strong>, <strong class="bold">pre-selling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq912">to sell (a home, apartment, etc.) before it is built.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
press proof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058932"><header class="entryHeader"><span class="hw">press proof</span></header><div>/ˈprɛs pruf/ (<em>say</em> 'pres proohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">the final <a data-mq-recid="bigmac000103838" href="entry://proof%23bigmac000103838">proof</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103838" href="entry://proof%23mq080">15</a>) before printing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
press secretary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058935"><header class="entryHeader"><span class="hw">press secretary</span></header><div>/ˈprɛs sɛkrətri/ (<em>say</em> 'pres sekruhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">someone who arranges the release of information to the press and public for a public figure, especially a politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
press-stud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058936"><header class="entryHeader"><span class="hw">press-stud</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of press-stud" src="word_pronunciations/18118.mp3"></audio></span>/ˈprɛs-stʌd/ (<em>say</em> 'pres-stud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">a fastener, used especially on clothing, in which two parts are pressed together.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
press-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058937"><header class="entryHeader"><span class="hw">press-up</span></header><div>/ˈprɛs-ʌp/ (<em>say</em> 'pres-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">→ <a data-mq-recid="bigmac000060212" href="entry://push-up%23bigmac000060212"><strong>push-up</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pressure pack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058946"><header class="entryHeader"><span class="hw">pressure pack</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pressure pack" src="word_pronunciations/18121.mp3"></audio></span>/ˈprɛʃə pæk/ (<em>say</em> 'preshuh pak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">a container from which a liquid is dispersed as a gas or under pressure of a gas; aerosol.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pressure plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac19959277"><header class="entryHeader"><span class="hw">pressure plate</span></header><div>/ˈprɛʃə pleɪt/ (<em>say</em> preshuh playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">a component of a friction-style clutch which applies pressure to the clutch plate, forcing it into contact with the flywheel and thus transmitting drive from the engine to the gearbox.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pressure point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058947"><header class="entryHeader"><span class="hw">pressure point</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of pressure point" src="word_pronunciations/18122.mp3"></audio></span>/ˈprɛʃə pɔɪnt/ (<em>say</em> 'preshuh poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq985"> any of the points in the body at which pressure applied with the fingers, a tourniquet, etc., will control bleeding from an artery at a point further away from the heart.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> a healing point in the body, stimulated by acupressure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pressure sore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac177946391"><header class="entryHeader"><span class="hw">pressure sore</span></header><div>/ˈprɛʃə sɔ/ (<em>say</em> 'preshuh saw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq836">a sore caused by prolonged pressure on an area of the skin, as from being confined to bed or a wheelchair for a long period.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pressure suit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000058948"><header class="entryHeader"><span class="hw">pressure suit</span></header><div>/ˈprɛʃə sut/ (<em>say</em> 'preshuh sooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">a garment designed to provide body pressure and air, for use in conditions, as in high-flying aircraft and spacecraft, where the ambient pressure is low.</span></div> Also, <strong class="vs">pressurised suit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pressure system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac347211992"><header class="entryHeader"><span class="hw">pressure system</span></header><div>/ˈprɛʃə sɪstəm/ (<em>say</em> 'preshuh sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Meteorology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> an atmospheric circulation system which may be a low pressure system such as a cyclone or depression, or a high pressure system such as an anticyclone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> the pattern of isobars representing such a system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pressure wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac790990023"><header class="entryHeader"><span class="hw">pressure wave</span></header><div>/ˈprɛʃə weɪv/ (<em>say</em> 'preshuh wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">an earthquake tremor in which rock particles vibrate longitudinally, alternately compressing and expanding to the direction in which the wave is travelling.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac247200134" href="entry://shear%20wave%23bigmac247200134"><strong>shear wave</strong></a>. Also, <strong class="vs">P-wave</strong>, <strong class="vs">primary wave</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pretty-pretty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095122"><header class="entryHeader"><span class="hw">pretty-pretty</span></header><div>/ˈprɪti-ˌprɪti/ (<em>say</em> 'pritee-.pritee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq234">pretty but lacking character or style.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pretty privilege
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac955984696"><header class="entryHeader"><span class="hw">pretty privilege</span></header><div>/ˈprɪti prɪvəlɪdʒ/ (<em>say</em> 'pritee privuhlij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq221">the special status and consequent social advantages accorded to those who society deems to be attractive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prevailing wind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac325892232"><header class="entryHeader"><span class="hw">prevailing wind</span></header><div>/prəveɪlɪŋ ˈwɪnd/ (<em>say</em> pruhvayling 'wind) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">a wind which blows most regularly and consistently in a particular region.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
price per wear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac893044086"><header class="entryHeader"><span class="hw">price per wear</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">→ <a data-mq-recid="bigmac514845497" href="entry://cost%20per%20wear%23bigmac514845497"><strong>cost per wear</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
price pooling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac263388401"><header class="entryHeader"><span class="hw">price pooling</span></header><div>/ˈpraɪs pulɪŋ/ (<em>say</em> 'pruys poohling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">a strategy for coping with the fluctuating highs and lows in a market by sharing them across all the participants in a market pool, usually organised as a cooperative, the major benefit being a minimum price guarantee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
price-sensitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac260735429"><header class="entryHeader"><span class="hw">price-sensitive</span></header><div>/ˈpraɪs-sɛnsətɪv/ (<em>say</em> 'pruys-sensuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> affecting prices: <em class="example">price-sensitive decisions by government.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq432"> aware of prices: <em class="example">price-sensitive consumers.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq609"> (of a product) affected in terms of sales by its price.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
price war
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059016"><header class="entryHeader"><span class="hw">price war</span></header><div>/ˈpraɪs wɔ/ (<em>say</em> 'pruys waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">a fiercely competitive price-cutting battle, usually among retailers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prickly pear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059026"><header class="entryHeader"><span class="hw">prickly pear</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prickly pear" src="word_pronunciations/18156.mp3"></audio></span>/prɪkli ˈpɛə/ (<em>say</em> priklee 'pair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> the pear-shaped or ovoid, often prickly, and sometimes edible fruit of any of certain species of cactus (genus <em>Opuntia</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq998"> any of a number of species of <em>Opuntia</em>, as <em>O. stricta</em>, native to Mexico, which has become a noxious weed in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prickly poison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac105896743"><header class="entryHeader"><span class="hw">prickly poison</span></header><div>/prɪkli ˈpɔɪzən/ (<em>say</em> priklee 'poyzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a gastrolobium, <em>Gastrolobium spinosum</em>, with prickly leaves and orange-red flowers; widespread in south-western WA and poisonous to stock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prickly poppy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059028"><header class="entryHeader"><span class="hw">prickly poppy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of prickly poppy" src="word_pronunciations/18157.mp3"></audio></span>/prɪkli ˈpɒpi/ (<em>say</em> priklee 'popee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> a tropical American herb, <em>Argemone mexicana</em>, having spiny leaves and yellow flowers, now naturalised in other warm parts of the world and believed to have medicinal properties.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> a native poppy of Australia, <em>Papaver aculeatum</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pride's Purge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059033"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pride’s Purge</span></header><div>/ˈpraɪdz pɜdʒ/ (<em>say</em> 'pruydz perj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">the exclusion from the House of Commons in December 1648 of about 100 members who favoured compromise with the Royalist party. It was carried out by a force under Colonel Thomas Pride.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primal scream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059053"><header class="entryHeader"><span class="hw">primal scream</span></header><div>/praɪməl ˈskrim/ (<em>say</em> pruymuhl 'skreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">an uninhibited emotional outpouring.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000064926" href="entry://primal%20scream%20therapy%23bigmac000064926"><strong>primal scream therapy</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primrose willow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac2333405"><header class="entryHeader"><span class="hw">primrose willow</span></header><div>/ˈprɪmroʊz wɪloʊ/ (<em>say</em> 'primrohz wiloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq143">a yellow-flowering deciduous shrub, <em>Ludwigia peruviana</em>, growing on the banks of, or partially submerged in, freshwater creeks and wetlands; native to South America and now a weed in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primary producer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059064"><header class="entryHeader"><span class="hw">primary producer</span></header><div>/praɪmri prəˈdjusə/ (<em>say</em> pruymree pruh'dyoohsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> someone who works in a primary industry as a farmer, a fisher, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> a business or industry devoted to primary production.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primary school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059065"><header class="entryHeader"><span class="hw">primary school</span></header><div>/ˈpraɪmri skul/ (<em>say</em> 'pruymree skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq807">a school for full-time elementary instruction of children from the age of five or six to about twelve years, varying between Australian states.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
primary wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137336045"><header class="entryHeader"><span class="hw">primary wave</span></header><div>/ˈpraɪmri weɪv/ (<em>say</em> 'pruymree wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">→ <a data-mq-recid="bigmac790990023" href="entry://pressure%20wave%23bigmac790990023"><strong>pressure wave</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
printed press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059127"><header class="entryHeader"><span class="hw">printed press</span></header><div>/ˈprɪntəd prɛs/ (<em>say</em> 'printuhd pres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">→ <a data-mq-recid="bigmac000059137" href="entry://print%20media%23bigmac000059137"><strong>print media</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">print press</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
printer-plotter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059128"><header class="entryHeader"><span class="hw">printer-plotter</span></header><div>/prɪntə-ˈplɒtə/ (<em>say</em> printuh-'plotuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">a high-resolution printer which is capable of simulating the output of a graphics plotter.</span></div> Also, <strong class="vs">plotter-printer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
printing press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059134"><header class="entryHeader"><span class="hw">printing press</span></header><div>/ˈprɪntɪŋ prɛs/ (<em>say</em> 'printing pres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">a machine for printing on paper or the like from type, plates, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000101420" href="entry://press%23bigmac000101420"><strong>press<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101420" href="entry://press%23mq084">33</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
print press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059139"><header class="entryHeader"><span class="hw">print press</span></header><div>/ˈprɪnt prɛs/ (<em>say</em> 'print pres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">→ <a data-mq-recid="bigmac000059137" href="entry://print%20media%23bigmac000059137"><strong>print media</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
priority-paid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059149"><header class="entryHeader"><span class="hw">priority-paid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of priority-paid" src="word_pronunciations/18198.mp3"></audio></span>/praɪˌɒrəti-ˈpeɪd/ (<em>say</em> pruy.oruhtee-'payd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq977">of or relating to mail, the delivery of which is guaranteed within a specified time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
priority species
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac087433482"><header class="entryHeader"><span class="hw">priority species</span></header><div>/praɪˈɒrəti spisiz/ (<em>say</em> pruy'oruhtee speeseez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">a plant or animal species which has been classified as requiring particular conservation measures, according to varying criteria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
principal parts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059117"><header class="entryHeader"><span class="hw">principal parts</span></header><div>/prɪnsəpəl ˈpats/ (<em>say</em> prinsuhpuhl 'pahts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">a set of inflected forms of a verb from which all the other inflected forms can be inferred (theoretically, the smallest such set) as <em>sing</em>, <em>sang</em>, <em>sung</em>; <em>smoke</em>, <em>smoked</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
principal points
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059118"><header class="entryHeader"><span class="hw">principal points</span></header><div>/prɪnsəpəl ˈpɔɪnts/ (<em>say</em> prinsuhpuhl 'poynts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">two points on the principal axis of a thick lens or lens system, such that if the object distance is measured from one and the image distance from the other, the equations relating object-image distance and focal length are similar to those for a simple thin lens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
privy parts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059196"><header class="entryHeader"><span class="hw">privy parts</span></header><div>/prɪvi ˈpats/ (<em>say</em> privee 'pahts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">→ <a data-mq-recid="bigmac000059185" href="entry://private%20parts%23bigmac000059185"><strong>private parts</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
privy purse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059197"><header class="entryHeader"><span class="hw">privy purse</span></header><div>/prɪvi ˈpɜs/ (<em>say</em> privee 'pers) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq489">(in Britain) a sum of money voted by parliament for the private expenses of the sovereign.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prize winner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac601623535"><header class="entryHeader"><span class="hw">prize winner</span></header><div>/ˈpraɪz wɪnə/ (<em>say</em> 'pruyz winuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">a person who wins a prize in a competition, lottery, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>prize-winning</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
private patient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059186"><header class="entryHeader"><span class="hw">private patient</span></header><div>/praɪvət ˈpeɪʃənt/ (<em>say</em> pruyvuht 'payshuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> a patient in a hospital who pays extra for choice of doctor and accommodation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq067"> a patient in a private hospital.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq867"> a patient in a private ward.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
private practice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059187"><header class="entryHeader"><span class="hw">private practice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of private practice" src="word_pronunciations/18218.mp3"></audio></span>/praɪvət ˈpræktəs/ (<em>say</em> pruyvuht 'praktuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq449"> medical practice involving care for the health of private patients, for which charges are made to the individual.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> self-employment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
private practitioner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000548"><header class="entryHeader"><span class="hw">private practitioner</span></header><div>/praɪvət prækˈtɪʃənə/ (<em>say</em> pruyvuht prak'tishuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a practitioner in the fields of health, the law, psychiatry, welfare, etc., who is self-employed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
private school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059188"><header class="entryHeader"><span class="hw">private school</span></header><div>/ˈpraɪvət skul/ (<em>say</em> 'pruyvuht skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">a school which is privately financed and managed, and is outside the state system of education.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
private secretary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059189"><header class="entryHeader"><span class="hw">private secretary</span></header><div>/praɪvət ˈsɛkrətri/ (<em>say</em> pruyvuht 'sekruhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">a person who handles the individual or confidential correspondence, etc., of a person or business organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
private sector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059190"><header class="entryHeader"><span class="hw">private sector</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of private sector" src="word_pronunciations/18219.mp3"></audio></span>/ˈpraɪvət sɛktə/ (<em>say</em> 'pruyvuht sektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> that sector of an economy which is owned and operated by individuals and privately-owned companies (opposed to the <em>public sector</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq371"> the companies and individuals operating within this sector.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
private ward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059191"><header class="entryHeader"><span class="hw">private ward</span></header><div>/ˈpraɪvət wɔd/ (<em>say</em> 'pruyvuht wawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">a section containing single rooms, or a single room in a hospital, for the accommodation of private patients.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prisoner servant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059163"><header class="entryHeader"><span class="hw">prisoner servant</span></header><div>/prɪznə ˈsɜvənt/ (<em>say</em> priznuh 'servuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq981">a convict working as a servant under the assignment system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prison population
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac271808103"><header class="entryHeader"><span class="hw">prison population</span></header><div>/ˈprɪzən pɒpjəˌleɪʃən/ (<em>say</em> 'prizuhn popyuh.layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> the total number of people held in jail in a specified country or region: <em class="example">meanwhile the prison population of Victoria had risen.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> <em class="label">Australian History</em> the number of convicts in a particular colony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prison ship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000547"><header class="entryHeader"><span class="hw">prison ship</span></header><div>/ˈprɪzən ʃɪp/ (<em>say</em> 'prizuhn ship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a ship with a permanent mooring, used as a prison.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
privacy protector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac265580520"><header class="entryHeader"><span class="hw">privacy protector</span></header><div>/ˈpraɪvəsi prətɛktə/ (<em>say</em> 'pruyvuhsee pruhtektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">a plastic film designed to be placed over a laptop screen, which makes viewing the screen from a side angle impossible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
probation passholder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059224"><header class="entryHeader"><span class="hw">probation passholder</span></header><div>/prəbeɪʃən ˈpashoʊldə/ (<em>say</em> pruhbayshuhn 'pahshohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq273">a convict working under the probation system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
probe search
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac145833745"><header class="entryHeader"><span class="hw">probe search</span></header><div>/proʊb ˈsɜtʃ/ (<em>say</em> prohb 'serch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">an instance of probe searching.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
probe searching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac086446113"><header class="entryHeader"><span class="hw">probe searching</span></header><div>/proʊb ˈsɜtʃɪŋ/ (<em>say</em> prohb 'serching) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">a technique used in searching for a person missing in the bush, in which a number of searchers line up along the side of a road or track, moving forward until they strike impassable terrain, upon which they return and repeat the process further along, the assumption being that if the searcher cannot penetrate the area, the person who is lost would be unable to do so; designed to remove large areas of terrain from the search operation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
problem-solve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac50742148"><header class="entryHeader"><span class="hw">problem-solve</span></header><div>/ˈprɒbləm-sɒlv/ (<em>say</em> 'probluhm-solv) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">problem-solved</strong>, <strong class="bold">problem-solving</strong>)</div><div class="def"><span id="mq603">to engage in problem-solving.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
problem-solving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059229"><header class="entryHeader"><span class="hw">problem-solving</span></header><div>/ˈprɒbləm-sɒlvɪŋ/ (<em>say</em> 'probluhm-solving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">the process of solving problems, seen as a special skill to be developed and applied in a wide range of circumstances.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
procaine penicillin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059235"><header class="entryHeader"><span class="hw">procaine penicillin</span></header><div>/ˌproʊkeɪn pɛnəˈsɪlən/ (<em>say</em> .prohkayn penuh'siluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">a salt of penicillin that has a slow absorption rate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
process printing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059247"><header class="entryHeader"><span class="hw">process printing</span></header><div>/proʊsɛs ˈprɪntɪŋ/ (<em>say</em> prohses 'printing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">a method of printing practically any colour by using four separate halftone plates for red, yellow, blue, and black ink.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
process-server
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059248"><header class="entryHeader"><span class="hw">process-server</span></header><div>/ˈproʊsɛs-sɜvə/ (<em>say</em> 'prohses-servuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">someone who serves legal documents such as a subpoena, writ, or warrant, etc., requiring appearance in court or before a notary public, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
process worker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059249"><header class="entryHeader"><span class="hw">process worker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of process worker" src="word_pronunciations/18248.mp3"></audio></span>/ˈproʊsɛs wɜkə/ (<em>say</em> 'prohses werkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq365">a person engaged on a production line in a manufacturing process who is not required to make adjustments to machinery or to exercise skills of fitting or adjustment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
produced water
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac703971497"><header class="entryHeader"><span class="hw">produced water</span></header><div>/prədʒust ˈwɔtə/ (<em>say</em> pruhjoohst 'wawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">saline water which is a by-product of oil and gas drilling and which is discharged in accordance with environmental regulations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
produce stakes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059282"><header class="entryHeader"><span class="hw">produce stakes</span></header><div>/ˈprɒdʒus steɪks/ (<em>say</em> 'projoohs stayks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">a set-weight race for three-year-old horses of recognised breeding, for which the contestant’s sire is nominated and the breeder of the winning horse takes the prize.</span></div> Also, <strong class="vs">sires’ produce stakes</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
produce store
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059283"><header class="entryHeader"><span class="hw">produce store</span></header><div>/ˈprɒdʒus stɔ/ (<em>say</em> 'projoohs staw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">a store, especially in a country town, selling grain, fodder, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
production values
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac852756948"><header class="entryHeader"><span class="hw">production values</span></header><div>/prəˈdʌkʃən væljuz/ (<em>say</em> pruh'dukshuhn valyoohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em>, <em class="label">Theatre</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def"><span id="mq815">the quality of the technical aspects of a production, as lighting, sound, etc., as well as set design, costumes, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
product placement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac419020172"><header class="entryHeader"><span class="hw">product placement</span></header><div>/ˈprɒdʌkt pleɪsmənt/ (<em>say</em> 'produkt playsmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">a form of paid advertising in which it is contrived that the product be incidentally featured in a film, television show, book, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
professional wrestling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac340673727"><header class="entryHeader"><span class="hw">professional wrestling</span></header><div>/prəfɛʃnəl ˈrɛslɪŋ/ (<em>say</em> pruhfeshnuhl 'resling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">a highly stylised form of wrestling featuring strength-based holds and acrobatic manoeuvres, the outcome being determined in advance and the moves choreographed, to produce a form of entertainment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
profile picture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac112024814"><header class="entryHeader"><span class="hw">profile picture</span></header><div>/ˈproʊfail pɪktʃə/ (<em>say</em> 'prohfuyl pikchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">a photograph or other image attached to a person’s profile on social media, email, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">profile pic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
profit sharing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059317"><header class="entryHeader"><span class="hw">profit sharing</span></header><div>/ˈprɒfət ʃɛərɪŋ/ (<em>say</em> 'profuht shairring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">the sharing of profits, as between employer and employee, especially in such a way that the employee receives, in addition to wages, a share in the profits of the business.</span></div> <div class="deriv">–<strong>profit-sharing</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
progressive supranuclear palsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac995092664"><header class="entryHeader"><span class="hw">progressive supranuclear palsy</span></header><div>/suprəˈnjukliə/ (<em>say</em> soohpruh'nyoohkleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">a cerebral degenerative disease of late adulthood, typified by nerve problems affecting the muscles of the eyes, tongue, throat, etc., and causing rigidity of the limbs, and dementia.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PSP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
projectile vomiting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac788489492"><header class="entryHeader"><span class="hw">projectile vomiting</span></header><div>/prəˌdʒɛktaɪl ˈvɒmətɪŋ/ (<em>say</em> pruh.jektuyl 'vomuhting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">a vigorous expulsion of the contents of the stomach, especially common in babies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
projective property
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059367"><header class="entryHeader"><span class="hw">projective property</span></header><div>/prədʒɛktɪv ˈprɒpəti/ (<em>say</em> pruhjektiv 'propuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">projective properties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq278">a geometric property which is unaltered by projection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prompt side
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059420"><header class="entryHeader"><span class="hw">prompt side</span></header><div>/ˈprɒmpt saɪd/ (<em>say</em> 'prompt suyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">that part of the stage to the actor’s left as they face the audience.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pronunciation spelling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac95260627"><header class="entryHeader"><span class="hw">pronunciation spelling</span></header><div>/prənʌnsiˈeɪʃən ˌspɛlɪŋ/ (<em>say</em> pruhnunsee'ayshuhn .speling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">a spelling based on the pronunciation of a word or phrase, as <em>bosun</em> for <em>boatswain</em>; often used in representations of speech, as <em>idjit</em> for <em>idiot</em> and <em>kinda</em> for <em>kind of</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000070849" href="entry://spelling%20pronunciation%23bigmac000070849"><strong>spelling pronunciation</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proof sheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059441"><header class="entryHeader"><span class="hw">proof sheet</span></header><div>/ˈpruf ʃit/ (<em>say</em> 'proohf sheet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">a printer’s proof.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proof spirit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098448"><header class="entryHeader"><span class="hw">proof spirit</span></header><div>/pruf ˈspɪrət/ (<em>say</em> proohf 'spiruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq056"> an alcoholic liquor, or a mixture of alcohol and water, containing 57.06 per cent alcohol by volume at a specific temperature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq346"> <em class="label">US</em> such an alcoholic liquor having 50 per cent alcohol by volume.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pro patria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059457"><header class="entryHeader"><span class="hw">pro patria</span></header><div>/proʊ ˈpætriə/ (<em>say</em> proh 'patreeuh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq756">for one’s country.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prose poem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059546"><header class="entryHeader"><span class="hw">prose poem</span></header><div>/ˈproʊz poʊəm/ (<em>say</em> 'prohz pohuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">a composition written as prose, but having many of the characteristics of poetry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prose poet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac195730241"><header class="entryHeader"><span class="hw">prose poet</span></header><div>/ˈproʊz poʊət/ (<em>say</em> 'prohz pohuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq95">a writer who writes with a poetic sensibility in a prose genre.</span></div> <div class="deriv">–<strong>prose poetry</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protagonist syndrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225683189"><header class="entryHeader"><span class="hw">protagonist syndrome</span></header><div>/prəˈtægənəst sɪndroʊm/ (<em>say</em> pruh'taguhnuhst sindrohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">→ <a data-mq-recid="bigmac335194794" href="entry://main%20character%20syndrome%23bigmac335194794"><strong>main character syndrome</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protection visa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac855324725"><header class="entryHeader"><span class="hw">protection visa</span></header><div>/prəˈtɛkʃən vizə/ (<em>say</em> pruh'tekshuhn veezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">a visa available to people who arrive in Australia in an authorised manner and who are seeking asylum due to fear of persecution in their home country, the visa allowing the holder to live in Australia permanently.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propeller shaft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059462"><header class="entryHeader"><span class="hw">propeller shaft</span></header><div>/prəˈpɛlə ʃaft/ (<em>say</em> pruh'peluh shahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">the shaft which transmits power from an engine to a propeller, etc.; tailshaft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
propelling pencil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac938093706"><header class="entryHeader"><span class="hw">propelling pencil</span></header><div>/prəpɛlɪŋ ˈpɛnsəl/ (<em>say</em> pruhpeling 'pensuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">a mechanical pencil with a replaceable lead which may be extended from the casing of the pencil as it is worn away by use, usually by twisting some part of the body of the pencil.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
property settlement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac329087908"><header class="entryHeader"><span class="hw">property settlement</span></header><div>/ˈprɒpəti sɛtlmənt/ (<em>say</em> 'propuhtee setlmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">the final disposition of property, as in a divorce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
protein subunit vaccine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac450636754"><header class="entryHeader"><span class="hw">protein subunit vaccine</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">a vaccine which contains molecules of the protein found on the surface of the cells of the harmful target virus, eliciting an immune response which produces antibodies to destroy the target virus if it enters the body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
provident society
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059670"><header class="entryHeader"><span class="hw">provident society</span></header><div>/ˈprɒvədənt səsaɪəti/ (<em>say</em> 'provuhduhnt suhsuyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">provident societies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq881">→ <a data-mq-recid="bigmac000028630" href="entry://friendly%20society%23bigmac000028630"><strong>friendly society</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
provisional school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac113472971"><header class="entryHeader"><span class="hw">provisional school</span></header><div>/prəˈvɪʒənəl skul/ (<em>say</em> pruh'vizhuhnuhl skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq697">a privately run school in a remote area which, having met certain conditions, attracted a government subsidy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
provisional vote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac796800330"><header class="entryHeader"><span class="hw">provisional vote</span></header><div>/prəvɪʒənəl ˈvoʊt/ (<em>say</em> pruhvizhuhnuhl 'voht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a vote cast by a voter whose name does not appear on the electoral roll held at a polling place, but who believes that their name should be on the roll and that they are entitled to vote, the vote being included if, after scrutiny by the electoral commission, the omission is found to be an administrative error.</span></div> <div class="deriv">–<strong>provisional voting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
prowler sled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac241268142"><header class="entryHeader"><span class="hw">prowler sled</span></header><div>/ˈpraʊlə slɛd/ (<em>say</em> 'prowluh sled) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">→ <a data-mq-recid="bigmac000069375" href="entry://sled%23bigmac000069375"><strong>sled</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069375" href="entry://sled%23mq657">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proxy vote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac333762814"><header class="entryHeader"><span class="hw">proxy vote</span></header><div>/ˈprɒksi voʊt/ (<em>say</em> 'proksee voht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">a vote cast by a nominated proxy on behalf of a voter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
proxy war
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac220561827"><header class="entryHeader"><span class="hw">proxy war</span></header><div>/ˈprɒksi wɔ/ (<em>say</em> 'proksee waw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">a war between smaller parties where each party represents the interests of a larger power who does not want to become directly involved, the larger powers usually providing some form of support, such as financial backing, weapons or training.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
psychological warfare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059808"><header class="entryHeader"><span class="hw">psychological warfare</span></header><div>/ˌsaɪkəlɒdʒɪkəl ˈwɔfɛə/ (<em>say</em> .suykuhlojikuhl 'wawfair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">the use of propaganda and tactics in a hostile situation to influence people to accept a particular belief, undertake a course of action, weaken their will to resist, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
P-10
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac34131986"><header class="entryHeader"><span class="hw">P-10</span></header><div>/pi-tə-ˈtɛn/ (<em>say</em> pee-tuh-'ten) <div class="chunk"><em class="label">Tasmania</em>, <em class="label">Victoria</em> </div><div class="def"><span id="mq131">the school classes from preparatory to year 10 inclusive.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac636493210" href="entry://K-12%23bigmac636493210"><strong>K-12</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac683940552" href="entry://R-12%23bigmac683940552"><strong>R-12</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac905041521" href="entry://T-12%23bigmac905041521"><strong>T-12</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ptolemaic system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059860"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ptolemaic system</span></header><div>/tɒləˈmeɪɪk ˌsɪstəm/ (<em>say</em> toluh'mayik .sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">a system elaborated by Ptolemy and subsequently modified by others, according to which the earth was the fixed centre of the universe, with the heavenly bodies moving about it.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac296630859" href="entry://Copernican%20system%23bigmac296630859"><strong>Copernican system</strong></a>. <div class="etym">[named after <a data-mq-recid="bigmac000059862" href="entry://Ptolemy%23bigmac000059862"><span class="smallcaps">Ptolemy</span></a> (Claudius Ptolemaeus)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ptomaine poisoning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059866"><header class="entryHeader"><span class="hw">ptomaine poisoning</span></header><div>/təˈmeɪn pɔɪzənɪŋ/ (<em>say</em> tuh'mayn poyzuhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq261"> a toxic condition caused by the consumption of ptomaines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq895"> <em class="label">Obsolete</em> food poisoning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public patient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059908"><header class="entryHeader"><span class="hw">public patient</span></header><div>/pʌblɪk ˈpeɪʃənt/ (<em>say</em> publik 'payshuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">a patient in a public ward.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public-private partnership
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac681523994"><header class="entryHeader"><span class="hw">public-private partnership</span></header><div>/pʌblɪk-praɪvət ˈpatnəʃɪp/ (<em>say</em> publik-pruyvuht 'pahtnuhship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq75">a partnership between a government and an organisation in the private sector for the delivery of infrastructure and associated services traditionally provided by the government, as railways, freeways, etc.</span></div> <em>Abbrev.</em>: PPP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public prosecutor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088867"><header class="entryHeader"><span class="hw">public prosecutor</span></header><div>/pʌblɪk ˈprɒsəkjutə/ (<em>say</em> publik 'prosuhkyoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">an officer of the state who is required to prosecute in certain important legal cases and who is also appointed to defend criminal actions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pruning shears
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059714"><header class="entryHeader"><span class="hw">pruning shears</span></header><div>/ˈprunɪŋ ʃɪəz/ (<em>say</em> 'proohning shearz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq400">→ <a data-mq-recid="bigmac000066574" href="entry://secateurs%23bigmac000066574"><strong>secateurs</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public school
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059910"><header class="entryHeader"><span class="hw">public school</span></header><div>/ˈpʌblɪk skul/ (<em>say</em> 'publik skoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq298"> → <a data-mq-recid="bigmac000071817" href="entry://state%20school%23bigmac000071817"><strong>state school</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq103"> one of a small grouping of prestigious secondary schools in Australia, mainly private. See <a data-mq-recid="bigmac000031494" href="entry://Greater%20Public%20Schools%23bigmac000031494"><strong>Greater Public Schools</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq937"> <em class="label">British</em> a private school of the type on which Australian private schools were modelled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public sector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059911"><header class="entryHeader"><span class="hw">public sector</span></header><div>/ˈpʌblɪk sɛktə/ (<em>say</em> 'publik sektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq491"> that sector of an economy which is owned and operated by government and government authorities (opposed to the <em>private sector</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> the organisations operating within this sector.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public speaking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108665"><header class="entryHeader"><span class="hw">public speaking</span></header><div>/pʌblɪk ˈspikɪŋ/ (<em>say</em> publik 'speeking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">the making of speeches to large groups of listeners.</span></div> <div class="deriv">–<strong>public speaker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public-spirited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059914"><header class="entryHeader"><span class="hw">public-spirited</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of public-spirited" src="word_pronunciations/18475.mp3"></audio></span>/pʌblɪk-ˈspɪrətəd/ (<em>say</em> publik-'spiruhtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq035">having or showing an unselfish desire for the public good: <em class="example">a public-spirited citizen.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public utility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059917"><header class="entryHeader"><span class="hw">public utility</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of public utility" src="word_pronunciations/18474.mp3"></audio></span>/pʌblɪk juˈtɪləti/ (<em>say</em> publik yooh'tiluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">public utilities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq382">an organisation performing an essential public service, as supplying gas, electricity or transport, and operated or regulated either by a company, the state, or local government.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public ward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059918"><header class="entryHeader"><span class="hw">public ward</span></header><div>/ˈpʌblɪk wɔd/ (<em>say</em> 'publik wawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">a hospital ward, usually containing a large number of beds, for which low fees, or no fees at all, are charged.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
public works
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059919"><header class="entryHeader"><span class="hw">public works</span></header><div>/pʌblɪk ˈwɜks/ (<em>say</em> publik 'werks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">constructions as roads, dams, post offices, etc., out of government funds for public use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pudding stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059939"><header class="entryHeader"><span class="hw">pudding stone</span></header><div>/ˈpʊdɪŋ stoʊn/ (<em>say</em> 'pooding stohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">→ <a data-mq-recid="bigmac000015756" href="entry://conglomerate%23bigmac000015756"><strong>conglomerate</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000015756" href="entry://conglomerate%23mq331">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puddle phishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac8702308"><header class="entryHeader"><span class="hw">puddle phishing</span></header><div>/ˈpʌdl fɪʃɪŋ/ (<em>say</em> 'pudl fishing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">a form of phishing in which the targets of the scam are customers of small financial institutions.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000059940" href="entry://puddle%23bigmac000059940"><span class="smallcaps">puddle</span></a> (small pool) + <a data-mq-recid="bigmac533602680" href="entry://phishing%23bigmac533602680"><span class="smallcaps">phishing</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puffed-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093776"><header class="entryHeader"><span class="hw">puffed-up</span></header><div>/ˈpʌft-ʌp/ (<em>say</em> 'puft-up) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> self-important.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq299"> grandiose or inflated: <em class="example asterisk">* <em>Too many lawyers use ‘words on steroids – artificially puffed-up ways of expressing ideas,’ says Bryan A Garner, editor-in-chief of Black’s Law Dictionary.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puff pastry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059965"><header class="entryHeader"><span class="hw">puff pastry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of puff pastry" src="word_pronunciations/18492.mp3"></audio></span>/pʌf ˈpeɪstri/ (<em>say</em> puf 'paystree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">a rich, flaky pastry used for pies, tarts, etc.; rough puff pastry; flaky pastry.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">puff paste</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Puget Sound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000059971"><header class="entryHeader"><span class="hw">Puget Sound</span></header><div>/ˌpjudʒət ˈsaʊnd/ (<em>say</em> .pyoohjuht 'sownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">an inlet of the Pacific Ocean in western Washington. About 130 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pukamani pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac293741255"><header class="entryHeader"><span class="hw">pukamani pole</span></header><div>/pʌkəˈmani poʊl/ (<em>say</em> pukuh'mahnee pohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq60">a pole prepared and painted for use in a Tiwi funeral ceremony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pukumani pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac946214417"><header class="entryHeader"><span class="hw">pukumani pole</span></header><div>/pukuˈmani poʊl/ (<em>say</em> poohkooh'mahnee pohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">a decorated funerary pole which, in Tiwi culture, ensures that the spirit of the deceased is released into the spirit world.</span></div><div class="etym"> [Tiwi <em>pukumani</em> grave post + <a data-mq-recid="bigmac000101340" href="entry://pole%23bigmac000101340"><span class="smallcaps">pole<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pulitzer Prize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098616"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pulitzer Prize</span></header><div>/ˌpʊlɪtsə ˈpraɪz/ (<em>say</em> .poolitsuh 'pruyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">one of a group of prizes awarded annually in the US since 1917 in journalism, literature and music.</span></div><div class="etym"> [named after its founder, Joseph <em>Pulitzer</em>, 1847–1911, US journalist and publisher]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulled pork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac034542283"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulled pork</span></header><div>/pʊld ˈpɔk/ (<em>say</em> poold 'pawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">cooked pork meat which has been shredded, often used in a variety of ways in other dishes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulling power
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac450509855"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulling power</span></header><div>/ˈpʊlɪŋ paʊə/ (<em>say</em> 'pooling powuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> the ability of a motor vehicle to pull a load.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq716"> <em class="label">Colloquial</em> the sexual attractiveness of a person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq308"> <em class="label">Colloquial</em> the ability to attract people: <em class="example">as a speaker he has a lot of pulling power.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pull shot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac171947646"><header class="entryHeader"><span class="hw">pull shot</span></header><div>/ˈpʊl ʃɒt/ (<em>say</em> 'pool shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> <em class="label">Cricket</em> a cross-bat shot played off the back foot towards the leg side off a short-pitched delivery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> <em class="label">Golf</em> a shot in which the ball is pulled. See <a data-mq-recid="bigmac000101557" href="entry://pull%23bigmac000101557"><strong>pull</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101557" href="entry://pull%23mq839">11</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulmonary valve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac093994140"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulmonary valve</span></header><div>/pʌlmənri ˈvælv/ (<em>say</em> pulmuhnree 'valv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">the valve in the heart which lies between the right ventricle and the pulmonary artery.</span></div> Also, <strong class="vs">pulmonic valve</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulmonary vein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060010"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulmonary vein</span></header><div>/pʌlmənri ˈveɪn/ (<em>say</em> pulmuhnree 'vayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">a vein conveying (arterial) blood from the lungs to the left atrium of the heart.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pulse-wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060032"><header class="entryHeader"><span class="hw">pulse-wave</span></header><div>/ˈpʌls-weɪv/ (<em>say</em> 'puls-wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">the wave of blood flowing along an artery as the result of a heartbeat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pumpkin pie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac623143545"><header class="entryHeader"><span class="hw">pumpkin pie</span></header><div>/pʌmpkən ˈpaɪ/ (<em>say</em> pumpkuhn 'puy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq050">a sweet pie made with pumpkins.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pumpkin scone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac441255090"><header class="entryHeader"><span class="hw">pumpkin scone</span></header><div>/pʌmpkən ˈskɒn/ (<em>say</em> pumpkuhn 'skon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">a scone in which pre-cooked mashed pumpkin has been mixed with the dough to give colour and flavour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pumpkin seed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060051"><header class="entryHeader"><span class="hw">pumpkin seed</span></header><div>/ˈpʌmpkən sid/ (<em>say</em> 'pumpkuhn seed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> the seed of the pumpkin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq460"> a freshwater sunfish, <em>Lepomis gibbosus</em>, of eastern North America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pumpkin spice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac249111830"><header class="entryHeader"><span class="hw">pumpkin spice</span></header><div>/pʌmpkən ˈspaɪs/ (<em>say</em> pumpkuhn 'spuys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">a mixture of ground spices, usually including cinnamon, ginger, nutmeg, cloves, and sometimes allspice.</span></div><div class="etym"> [so called because commonly used as an ingredient in the filling of a <em>pumpkin</em> pie]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pump priming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060054"><header class="entryHeader"><span class="hw">pump priming</span></header><div>/pʌmp ˈpraɪmɪŋ/ (<em>say</em> pump 'pruyming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq859"> the procedure of filling a pump with fluid so as to expel air and increase its starting efficiency.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq435"> government action aimed at stimulating an economic recovery, as by increasing expenditure and lowering interest rates and taxes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pump worm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060056"><header class="entryHeader"><span class="hw">pump worm</span></header><div>/ˈpʌmp wɜm/ (<em>say</em> 'pump werm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">→ <a data-mq-recid="bigmac000065345" href="entry://sandworm%23bigmac000065345"><strong>sandworm</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punch pass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac237927080"><header class="entryHeader"><span class="hw">punch pass</span></header><div>/ˈpʌntʃ pas/ (<em>say</em> 'punch pahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq799">a handball with a clenched fist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punch-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060072"><header class="entryHeader"><span class="hw">punch-up</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of punch-up" src="word_pronunciations/18527.mp3"></audio></span>/ˈpʌntʃ-ʌp/ (<em>say</em> 'punch-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq097">a fight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Punic Wars
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060091"><header class="entryHeader"><span class="hw">Punic Wars</span></header><div>/pjunɪk ˈwɔz/ (<em>say</em> pyoohnik 'wawz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">the three wars waged by Rome against Carthage, 264–241, 218–201, and 149–146 BC, resulting in the overthrow and annexation of Carthage to Rome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Punjab States
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060098"><header class="entryHeader"><span class="hw">Punjab States</span></header><div>/pʊnˌdʒab ˈsteɪts/ (<em>say</em> poon.jahb 'stayts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">a former group of states in north-western India; amalgamated with Punjab state (in India) in 1956.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punji stake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060099"><header class="entryHeader"><span class="hw">punji stake</span></header><div>/ˈpʌndʒi steɪk/ (<em>say</em> 'punjee stayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq529">a concealed sharp bamboo stake driven into the ground in order to wound enemy soldiers, and often poisoned or made septic so as to cause infection.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>panja</em>, <em>punjee</em>; ? from a Tibeto-Burmese language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punkah wallah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060103"><header class="entryHeader"><span class="hw">punkah wallah</span></header><div>/ˈpʌŋkə wɒlə/ (<em>say</em> 'pungkuh woluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def"><span id="mq690">(formerly) a servant employed to operate a <a data-mq-recid="bigmac000060102" href="entry://punkah%23bigmac000060102">punkah</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000060102" href="entry://punkah%23mq088">1</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">punkah wala</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000060102" href="entry://punkah%23bigmac000060102"><span class="smallcaps">punkah</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000083575" href="entry://wallah%23bigmac000083575"><span class="smallcaps">wallah</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
punt-pass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac585703653"><header class="entryHeader"><span class="hw">punt-pass</span><z><span target_id="4kl0QqCgad">n.</span><span target_id="1VvdSOt4bM">v.i.</span></z></header><div>/ˈpʌnt-pas/ (<em>say</em> 'punt-pahs) <em class="label">Australian Rules</em><div abbr="n." class="chunk" id="4kl0QqCgad">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> a pass made by punting the ball.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1VvdSOt4bM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq047"> to make such a pass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puppet play
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108674"><header class="entryHeader"><span class="hw">puppet play</span></header><div>/ˈpʌpət spleɪ/ (<em>say</em> 'pupuht play) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a play written to be produced in a puppet theatre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puppet state
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060128"><header class="entryHeader"><span class="hw">puppet state</span></header><div>/ˈpʌpət steɪt/ (<em>say</em> 'pupuht stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">a state whose government is more or less controlled by a more powerful state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
puppy play
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac355169543"><header class="entryHeader"><span class="hw">puppy play</span></header><div>/ˈpʌpi pleɪ/ (<em>say</em> 'pupee play) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">a type of BDSM in the form of role-play in which one or more participants adopt the mentality and behaviour of a canine, often in costume.</span></div> Also, <strong class="vs">pup play</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purifying selection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac117399448"><header class="entryHeader"><span class="hw">purifying selection</span></header><div>/pjurəfaɪɪŋ səˈlɛkʃən/ (<em>say</em> pyoohruhfuying suh'lekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">a mode of natural selection in which there is a tendency towards the elimination of extreme traits resulting in less genetic diversity.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac350362264" href="entry://balancing%20selection%23bigmac350362264"><strong>balancing selection</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac443496867" href="entry://directional%20selection%23bigmac443496867"><strong>directional selection</strong></a>. Also, <strong class="vs">stabilising selection</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purl stitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac245212450"><header class="entryHeader"><span class="hw">purl stitch</span></header><div>/ˈpɜl stɪtʃ/ (<em>say</em> 'perl stich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">→ <a data-mq-recid="bigmac000060162" href="entry://purl%23bigmac000060162"><strong>purl<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000060162" href="entry://purl%23mq054">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purple passage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac350062648"><header class="entryHeader"><span class="hw">purple passage</span></header><div>/ˈpɜpəl pætʃ/ (<em>say</em> 'perpuhl pach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">a passage of writing which is outstanding for its brilliance, rhetorical nature, passion and poetry, often one which has a literary quality in contrast with the surrounding plainer text.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purple patch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060169"><header class="entryHeader"><span class="hw">purple patch</span></header><div>/ˈpɜpəl pætʃ/ (<em>say</em> 'perpuhl pach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">a period of good fortune.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purple prose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac256713867"><header class="entryHeader"><span class="hw">purple prose</span></header><div>/pɜpəl ˈproʊz/ (<em>say</em> perpuhl 'prohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">prose writing which is florid and elaborate in style.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purple speaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac388287620"><header class="entryHeader"><span class="hw">purple speaker</span></header><div>/pɜpəl ˈspikə/ (<em>say</em> perpuhl 'speekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq057">a purple-coloured ecstasy tablet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100352" href="entry://purple%23bigmac000100352"><span class="smallcaps">purple</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070720" href="entry://speaker%23bigmac000070720"><span class="smallcaps">speaker</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070720" href="entry://speaker%23mq137">6</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purple swamphen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac20760193"><header class="entryHeader"><span class="hw">purple swamphen</span></header><div>/pɜpəl ˈswɒmphɛn/ (<em>say</em> perpuhl 'swomphen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">a common and widespread waterbird of the rail (<a data-mq-recid="bigmac000061119" href="entry://rail%23bigmac000061119"><strong>rail<sup>3</sup></strong></a>) family, <em>Porphyrio porphyrio</em>, a large black bird with a rich purple breast and bright red beak and shield, which inhabits the margins of lakes, swamps and rivers throughout Australasia, Europe, Asia and Africa; sultana bird.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purple wreath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac251630616"><header class="entryHeader"><span class="hw">purple wreath</span></header><div>/pɜpəl ˈriθ/ (<em>say</em> perpuhl 'reeth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">a petrea, <em>Petrea volubilis</em>, with small blue flowers surrounded by large blue sepals; sandpaper vine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purple yam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000255"><header class="entryHeader"><span class="hw">purple yam</span></header><div>/pɜpəl ˈjæm/ (<em>say</em> perpuhl 'yam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac100000309" href="entry://ube%23bigmac100000309"><strong>ube</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purse-proud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060182"><header class="entryHeader"><span class="hw">purse-proud</span></header><div>/ˈpɜs-praʊd/ (<em>say</em> 'pers-prowd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq520">proud of one’s wealth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purse seine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060183"><header class="entryHeader"><span class="hw">purse seine</span></header><div>/ˈpɜs seɪn/ (<em>say</em> 'pers sayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">a large seine, generally drawn by two boats, which can be closed into a bag-like net around a school of fish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purse seiner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac59159706"><header class="entryHeader"><span class="hw">purse seiner</span></header><div>/pɜs ˈseɪnə/ (<em>say</em> pers 'saynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> a person who uses a purse seine to catch fish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> a fishing boat designed for purse seining.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purse seining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac508936456"><header class="entryHeader"><span class="hw">purse seining</span></header><div>/ˈpɜs seɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'pers sayning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">a type of large-scale fishing process in which a long rectangular net which has a weighted bottom edge and a buoyant top is used to trap a school of fish, the line at the bottom being pulled tight to trap the fish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
purse strings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060184"><header class="entryHeader"><span class="hw">purse strings</span></header><div>/ˈpɜs strɪŋz/ (<em>say</em> 'pers stringz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq045"> the strings by which a purse is closed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq439"> the power to spend or withhold money: <em class="example">to control the purse strings of government spending.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Purves-Smith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060196"><header class="entryHeader"><span class="hw">Purves-Smith</span></header><div>/pɜvəs-ˈsmɪθ/ (<em>say</em> pervuhs-'smith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter Charles Roderick</strong>, </div><div class="def"><span id="mq434">1912–49, Australian painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
push poll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105038"><header class="entryHeader"><span class="hw">push poll</span></header><div>/pʊʃ ˈpoʊl/ (<em>say</em> poosh 'pohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">a type of poll, used predominantly as part of an election campaign, in which the questions, while ostensibly for the purpose of data collection, are designed to influence the views of prospective voters.</span></div> <div class="deriv">–<strong>push polling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
push-pull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060208"><header class="entryHeader"><span class="hw">push-pull</span><z><span target_id="Rcv9w7Clk9">n.</span><span target_id="5tdte6pWF7">adj.</span></z></header><div>/pʊʃ-ˈpʊl/ (<em>say</em> poosh-'pool) <div abbr="n." class="chunk" id="Rcv9w7Clk9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> <em class="label">Electronics</em> a symmetrical arrangement of two devices such as valves or transistors, connected to work in opposite phase but with their outputs combined to replicate the input waveform.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5tdte6pWF7">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq503"> <em class="label">Electronics</em> denoting or relating to such an arrangement or a device having such an arrangement.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq824"> of or relating to a method of steering a vehicle in which the left hand stays on the left side of the steering wheel and the right hand on the right side, so that the wrists never cross during the steering action.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq518"> designating a device which is operated by first pushing, then pulling a mechanism.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000060208" href="#mq824">3</a> from the notion that the driver <em>pushes</em> with one hand and <em>pulls</em> with the other]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
push punch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac804615500"><header class="entryHeader"><span class="hw">push punch</span></header><div>/ˈpʊʃ pʌntʃ/ (<em>say</em> 'poosh punch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Boxing</em> </div><div class="def"><span id="mq460">a punch with a lot of force behind it, which extends contact time with the opponent, as if driving through the opponent; not considered to be effective, putting the boxer at risk.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac303204050" href="entry://snap%20punch%23bigmac303204050"><strong>snap punch</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
push-start
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060210"><header class="entryHeader"><span class="hw">push-start</span><z><span target_id="t8no0xFs7a">v.t.</span><span target_id="R0zSY5zc8c">n.</span></z></header><div>/ˈpʊʃ-stat/ (<em>say</em> 'poosh-staht) <div abbr="v.t." class="chunk" id="t8no0xFs7a"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq386"> → <a data-mq-recid="bigmac000014445" href="entry://clutch-start%23bigmac000014445"><strong>clutch-start</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014445" href="entry://clutch-start%23mq147">1</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="R0zSY5zc8c">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq227"> → <a data-mq-recid="bigmac000014445" href="entry://clutch-start%23bigmac000014445"><strong>clutch-start</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000014445" href="entry://clutch-start%23mq754">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
push-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060212"><header class="entryHeader"><span class="hw">push-up</span></header><div>/ˈpʊʃ-ʌp/ (<em>say</em> 'poosh-up) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">an exercise in which one raises one’s body from a prone position to the full extent of the arms and then lowers it, the feet remaining on the ground and the body and legs in a straight line.</span></div> Also, <strong class="vs">press-up</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pus pie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac646490333"><header class="entryHeader"><span class="hw">pus pie</span></header><div>/pʌs ˈpaɪ/ (<em>say</em> pus 'puy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq720"> → <a data-mq-recid="bigmac000018118" href="entry://custard%20tart%23bigmac000018118"><strong>custard tart</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> → <a data-mq-recid="bigmac871681712" href="entry://vanilla%20slice%23bigmac871681712"><strong>vanilla slice</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pussy-whipped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac482272021"><header class="entryHeader"><span class="hw">pussy-whipped</span></header><div>/ˈpʊsi-wɪpt/ (<em>say</em> 'poosee-wipt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq858">(of a man) dominated by a woman because of his sexual needs.</span></div><div class="etym"> [originally US; <a data-mq-recid="bigmac000060218" href="entry://pussy%23bigmac000060218"><span class="smallcaps">pussy<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102116" href="entry://whip%23bigmac000102116"><span class="smallcaps">whip</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pussy willow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060222"><header class="entryHeader"><span class="hw">pussy willow</span></header><div>/pʊsi ˈwɪloʊ/ (<em>say</em> poosee 'wiloh), /ˈpʊsi wɪloʊ/ (<em>say</em> 'poosee wiloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> a small tree or shrub, <em>Salix caprea</em>, with silky catkins.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq017"> any of various similar willows.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
putty powder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060255"><header class="entryHeader"><span class="hw">putty powder</span></header><div>/ˈpʌti paʊdə/ (<em>say</em> 'putee powduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">stannic oxide used for glass polishing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put-up
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060257"><header class="entryHeader"><span class="hw">put-up</span></header><div>/ˈpʊt-ʌp/ (<em>say</em> 'poot-up) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq550">planned beforehand in a secret or crafty manner: <em class="example">a put-up job.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
put-upon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060258"><header class="entryHeader"><span class="hw">put-upon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of put-upon" src="word_pronunciations/18602.mp3"></audio></span>/ˈpʊt-əpɒn/ (<em>say</em> 'poot-uhpon) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq400">constantly taken advantage of or imposed upon: <em class="example">she felt used and put-upon.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pu-yi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060261"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pu-yi</span></header><div>/pu-ˈji/ (<em>say</em> pooh-'yee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq148">1906–67, last emperor of China (as <strong>Xiian Tong</strong> /ˈʃiæn ˈtʊŋ/ (<em>say</em> 'sheean 'toong)), 1908–12; emperor of Manchukuo (as <strong>Gang De</strong> /ˈgʌŋ ˈdɜ/ (<em>say</em> 'gung 'der)), 1934–45.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
p.v.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060265"><header class="entryHeader"><span class="hw">p.v.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq449">taken through the vagina, as a suppository.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>per vāgīnam</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
P value
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac272921057"><header class="entryHeader"><span class="hw">P value</span></header><div>/ˈpi vælju/ (<em>say</em> 'pee valyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Statistics</em> </div><div class="def"><span id="mq282">the probability of finding a result that is greater or more significant than the result obtained when the null hypothesis is true.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac816532344" href="entry://null%20hypothesis%23bigmac816532344"><strong>null hypothesis</strong></a>. <div class="etym">[(<em>calculated</em>)<em> p</em>(<em>robability</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000100954" href="entry://value%23bigmac000100954"><span class="smallcaps">value</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100954" href="entry://value%23mq729">8</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
p.w.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060270"><header class="entryHeader"><span class="hw">p.w.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq845">per week.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
P-wave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac977298454"><header class="entryHeader"><span class="hw">P-wave</span></header><div>/ˈpi-weɪv/ (<em>say</em> 'pee-wayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">→ <a data-mq-recid="bigmac790990023" href="entry://pressure%20wave%23bigmac790990023"><strong>pressure wave</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">P wave</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac137336045" href="entry://primary%20wave%23bigmac137336045"><span class="smallcaps">p(rimary) wave</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pygmy possum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060292"><header class="entryHeader"><span class="hw">pygmy possum</span></header><div>/ˈpɪgmi pɒsəm/ (<em>say</em> 'pigmee posuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">any of various small possums, as the burramys and mundarda. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian Reptile Park&lt;/p&gt;" src="images/pygmy+possum.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyjama party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060296"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyjama party</span></header><div>/pəˈdʒamə pati/ (<em>say</em> puh'jahmuh pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">pyjama parties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq974">a party which one attends dressed in one’s night attire and intending to stay the night.</span></div> Also, <strong class="vs">slumber party</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
pyramid selling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060319"><header class="entryHeader"><span class="hw">pyramid selling</span></header><div>/ˈpɪrəmɪd sɛlɪŋ/ (<em>say</em> 'piruhmid seling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">a trading scheme under which a promoter sells to participants the right to distribute goods or services provided by the promoter, on the understanding that in addition to commission for goods and services sold, the participants will be paid a bonus for each new participant they recruit into the scheme.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Pyrrhic victory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060382"><header class="entryHeader"><span class="hw">Pyrrhic victory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Pyrrhic victory" src="word_pronunciations/18627.mp3"></audio></span>/pɪrɪk ˈvɪktəri/ (<em>say</em> pirik 'viktuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def"><span id="mq923">a victory gained at too great a cost: <em class="example asterisk">* <em>I sit beside the bed where she lies dreaming / Of pyrrhic victories and sharp words said, / She will annihilate the hospital</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rosemary dobson</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="etym"> [from <em>Pyrrhus</em>, c. 318–272 BC, king of Epirus, a country of ancient Greece, who won such a victory over the Romans at Asculum in 279 BC]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sacrifice paddock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac400980705"><header class="entryHeader"><span class="hw">sacrifice paddock</span></header><div>/ˈsækrəfaɪs pædək/ (<em>say</em> 'sakruhfuys paduhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">a confinement area which is grassed rather than given over to improved pasture, where stock can be held when the pasture paddocks are so wet that they would be damaged by stock movement, or need to be rested for any reason.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saddle pony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac907669892"><header class="entryHeader"><span class="hw">saddle pony</span></header><div>/ˈsædl poʊni/ (<em>say</em> 'sadl pohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">saddle ponies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq699">any type of pony used for riding, often for events such as dressage and jumping.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saddling paddock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064823"><header class="entryHeader"><span class="hw">saddling paddock</span></header><div>/ˈsædlɪŋ pædək/ (<em>say</em> 'sadling paduhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> → <a data-mq-recid="bigmac000053765" href="entry://paddock%23bigmac000053765"><strong>paddock</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000053765" href="entry://paddock%23mq018">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq529"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> the vestibule of a theatre, or the like, viewed as a place where sex workers meet their customers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safari park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064837"><header class="entryHeader"><span class="hw">safari park</span></header><div>/səˈfari pak/ (<em>say</em> suh'fahree pahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a large park where wild animals are kept, uncaged, to be viewed by the public from cars, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safe period
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064846"><header class="entryHeader"><span class="hw">safe period</span></header><div>/ˈseɪf pɪəriəd/ (<em>say</em> 'sayf pearreeuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">the infertile phase of a woman’s menstrual cycle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safety pin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064865"><header class="entryHeader"><span class="hw">safety pin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of safety pin" src="word_pronunciations/20021.mp3"></audio></span>/ˈseɪfti pɪn/ (<em>say</em> 'sayftee pin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> a pin bent back on itself to form a spring, with a guard to cover the point.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq151"> a locking device on grenades, mines, etc., to keep them safe until required for use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Paul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092731"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Paul</span></header><div>/sənt ˈpɔl/ (<em>say</em> suhnt 'pawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">a city in the US, the capital of Minnesota, in the south-eastern part; a port on the Mississippi.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Paul's
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064995"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Paul’s</span></header><div>/sənt ˈpɔlz/ (<em>say</em> suhnt 'pawlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">a cathedral in London, built 1675–1711, designed by Sir Christopher Wren, in place of an earlier cathedral destroyed in 1666.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Peter Port
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064996"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Peter Port</span></header><div>/sənt ˈpitə pɔt/ (<em>say</em> suhnt 'peetuh pawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">a town in and the capital of Guernsey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Peter's
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064997"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Peter’s</span></header><div>/sənt ˈpitəz/ (<em>say</em> suhnt 'peetuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">the great metropolitan church of the see of Rome, one of the finest examples of Renaissance architecture, and especially noted for the structure of its dome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Peter's School
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064998"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Peter’s School</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">an independent school in Adelaide, established in 1894.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St Peters wort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064999"><header class="entryHeader"><span class="hw">St Peters wort</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">a stoloniferous perennial herb, <em>Hypericum tetrapterum</em>, native to Mediterranean regions but naturalised elsewhere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saint-Pierre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065000"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saint-Pierre</span></header><div>/sæ̃-piˈɛə/ (<em>say</em> san-pee'air) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jacques Henri Bernardin de</strong> /ʒak ɒ̃ˌri bɛənaˈdæ̃ də/ (<em>say</em> zhahk on.ree bairnah'dan duh), </div><div class="def"><span id="mq570">1737–1814, French writer; influenced by Rousseau.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sales promotion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065063"><header class="entryHeader"><span class="hw">sales promotion</span></header><div>/ˈseɪlz prəmoʊʃən/ (<em>say</em> 'saylz pruhmohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq522">any activity which is calculated to increase the sale of a particular commodity or service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salisbury Plain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065091"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salisbury Plain</span></header><div>/sɔlzbəri ˈpleɪn/ (<em>say</em> sawlzbuhree 'playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">an extended elevated region in southern England, north of Salisbury; the site of Stonehenge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salt pan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065159"><header class="entryHeader"><span class="hw">salt pan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of salt pan" src="word_pronunciations/20075.mp3"></audio></span>/ˈsɒlt pæn/ (<em>say</em> 'solt pan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">a flat expanse of land covered by natural deposits of salt on its surface, left by evaporation.</span></div> Also, <strong class="vs">saltpan</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000065128" href="entry://salt%23bigmac000065128"><span class="smallcaps">salt</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104775" href="entry://pan%23bigmac000104775"><span class="smallcaps">pan<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salt plug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065162"><header class="entryHeader"><span class="hw">salt plug</span></header><div>/ˈsɒlt plʌg/ (<em>say</em> 'solt plug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">→ <a data-mq-recid="bigmac000065139" href="entry://salt%20dome%23bigmac000065139"><strong>salt dome</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salt pork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065163"><header class="entryHeader"><span class="hw">salt pork</span></header><div>/ˈsɒlt pɔk/ (<em>say</em> 'solt pawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">pork cured with salt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sample pooling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac803991102"><header class="entryHeader"><span class="hw">sample pooling</span></header><div>/sæmpəl ˈpulɪŋ/ (<em>say</em> sampuhl 'poohling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">→ <a data-mq-recid="bigmac414437642" href="entry://pooled%20testing%23bigmac414437642"><strong>pooled testing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sancho Panza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065260"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sancho Panza</span></header><div>/ˌsæntʃoʊ ˈpænzə/ (<em>say</em> .sanchoh 'panzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">the credulous and amusing squire of Don Quixote.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sand plain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401893313"><header class="entryHeader"><span class="hw">sand plain</span></header><div>/ˈsænd pleɪn/ (<em>say</em> 'sand playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">an extensive flat area of sandy soil, particularly one where the sand has been deposited by wind or water, rather than created by weathering.</span></div> Also, <strong class="vs">sandplain</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
San Pedro Sula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092745"><header class="entryHeader"><span class="hw">San Pedro Sula</span></header><div>/sæn ˌpeɪdroʊ ˈsula/ (<em>say</em> san .paydroh 'soohlah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">a town in north-western Honduras.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
São Paulo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092755"><header class="entryHeader"><span class="hw">São Paulo</span></header><div>/saʊ ˈpaʊloʊ/ (<em>say</em> sow 'powloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">the largest city in Brazil, in the southern part; the capital of São Paulo state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satellite phone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac228622858"><header class="entryHeader"><span class="hw">satellite phone</span></header><div>/sætəlaɪt ˈfoʊn/ (<em>say</em> satuhluyt 'fohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">a type of cellular telephone that connects by radio signals to orbiting satellites instead of terrestrial cells (<a data-mq-recid="bigmac000012204" href="entry://cell%23bigmac000012204"><strong>cell<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000012204" href="entry://cell%23mq296">11a</a>).</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">satphone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satsuma plum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac999732690"><header class="entryHeader"><span class="hw">satsuma plum</span></header><div>/sætˌsumə ˈplʌm/ (<em>say</em> sat.soohmuh 'plum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">a variety of plum with a thin, smooth red skin and a sweet, soft red flesh.</span></div> Also, <strong class="vs">satsuma</strong>. <div class="etym">[from <em>Satsuma</em>, a former province in SW Japan]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Satsuma pottery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065601"><header class="entryHeader"><span class="hw">Satsuma pottery</span></header><div>/sætˌsumə ˈpɒtəri/ (<em>say</em> sat.soohmuh 'potuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">Japanese hand-made pottery, noted for its crackle glaze and scenes of birds combined with floral designs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saturation point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065608"><header class="entryHeader"><span class="hw">saturation point</span></header><div>/sætʃəˈreɪʃən pɔɪnt/ (<em>say</em> sachuh'rayshuhn poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">the point at which a substance will receive no more of another substance in solution, chemical combination, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scafell Pike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065756"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scafell Pike</span></header><div>/skɔˈfɛl paɪk/ (<em>say</em> skaw'fel puyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">a mountain peak in north-western England, in Cumbria; highest in England. 978 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scarlet pimpernel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065851"><header class="entryHeader"><span class="hw">scarlet pimpernel</span></header><div>/skalət ˈpɪmpənɛl/ (<em>say</em> skahluht 'pimpuhnel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">→ <a data-mq-recid="bigmac000056799" href="entry://pimpernel%23bigmac000056799"><strong>pimpernel</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scatter pin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065868"><header class="entryHeader"><span class="hw">scatter pin</span></header><div>/ˈskætə pɪn/ (<em>say</em> 'skatuh pin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">a woman’s small ornamental pin usually worn in groups of two or more on a dress, suit, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schlieren photography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065956"><header class="entryHeader"><span class="hw">schlieren photography</span></header><div>/ʃlɪərən fəˈtɒgrəfi/ (<em>say</em> shlearruhn fuh'togruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">a method of photographing flow patterns in a turbulent, transparent fluid which depends on differences in density and refractive index within the fluid.</span></div> <div class="deriv">–<strong>schlieren photograph</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schneider python
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065967"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schneider python</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Schneider python" src="word_pronunciations/20303.mp3"></audio></span>/ʃnaɪdə ˈpaɪθən/ (<em>say</em> shnuyduh 'puythuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">→ <a data-mq-recid="bigmac000002165" href="entry://amethystine%20python%23bigmac000002165"><strong>amethystine python</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
school port
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac86228923"><header class="entryHeader"><span class="hw">school port</span></header><div>/ˈskul pɔt/ (<em>say</em> 'skoohl pawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">→ <a data-mq-recid="bigmac000099986" href="entry://port%23bigmac000099986"><strong>port<sup>6</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099986" href="entry://port%23mq303">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
school prawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066005"><header class="entryHeader"><span class="hw">school prawn</span></header><div>/skul ˈprɔn/ (<em>say</em> skoohl 'prawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">a common commercial prawn, <em>Metapenaeus macleayi</em>, pale olive green in colour with an upward tilted rostrum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schuman Plan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066027"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schuman Plan</span></header><div>/ˈʃumən plæn/ (<em>say</em> 'shoohmuhn plan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">a limited federation of France, West Germany, Belgium, Netherlands, Italy, and Luxembourg (<strong>European Coal and Steel Community</strong>), created in 1952 for pooling coal and steel resources.</span></div><div class="etym"> [proposed by Robert <em>Schuman</em>, 1886–1963, French political leader]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scimitar pod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066058"><header class="entryHeader"><span class="hw">scimitar pod</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scimitar pod" src="word_pronunciations/20321.mp3"></audio></span>/ˈsɪmətə pɒd/ (<em>say</em> 'simuhtuh pod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">the seed of the Queensland bean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scotch pancake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066158"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scotch pancake</span></header><div>/skɒtʃ ˈpænkeɪk/ (<em>say</em> skoch 'pankayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">→ <a data-mq-recid="bigmac000056708" href="entry://pikelet%23bigmac000056708"><strong>pikelet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scratching post
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac289199751"><header class="entryHeader"><span class="hw">scratching post</span></header><div>/ˈskrætʃɪŋ poʊst/ (<em>say</em> 'skraching pohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq392"> a post, usually carpet-covered, designed to be scratched by cats, with the intention that the cat will scratch the post instead of furniture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> a post or stake against which animals rub themselves to alleviate an itch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scratch plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac581249027"><header class="entryHeader"><span class="hw">scratch plate</span></header><div>/ˈskrætʃ pleɪt/ (<em>say</em> 'skrach playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq404">→ <a data-mq-recid="bigmac564671503" href="entry://pickguard%23bigmac564671503"><strong>pickguard</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">scratchplate</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-policing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac662888979"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-policing</span></header><div>/sɛlf-pəˈlisɪŋ/ (<em>say</em> self-puh'leesing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq860">policing oneself or itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-pollinated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067022"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-pollinated</span></header><div>/sɛlf-ˈpɒləneɪtəd/ (<em>say</em> self-'poluhnaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq180">having the pollen transferred from the anthers to the stigmas of the same flower, or another flower on the same individual plant.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-pollination</strong> /ˌsɛlf-pɒləˈneɪʃən/ (<em>say</em> .self-poluh'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-portrait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067023"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-portrait</span></header><div>/sɛlf-ˈpɔtrət/ (<em>say</em> self-'pawtruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">a portrait of an artist, photographer, or the like, by themself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-possessed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067024"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-possessed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of self-possessed" src="word_pronunciations/20573.mp3"></audio></span>/sɛlf-pəˈzɛst/ (<em>say</em> self-puh'zest) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq647">having or showing control of one’s feelings, behaviour, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-possession</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-powered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac99759958"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-powered</span></header><div>/sɛlf-ˈpaʊəd/ (<em>say</em> self-'powuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq900">powered by oneself or itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-praise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac44458685"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-praise</span></header><div>/sɛlf-ˈpreɪz/ (<em>say</em> self-prayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">praise of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-preoccupation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac789811650"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-preoccupation</span></header><div>/sɛlf-priɒkjəˈpeɪʃən/ (<em>say</em> self-preeokyuh'payshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">preoccupation with oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-preoccupied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac528514876"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-preoccupied</span></header><div>/sɛlf-priˈɒkjəpaɪd/ (<em>say</em> self-pree'okyuhpuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq348">preoccupied with oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-preparation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac689023906"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-preparation</span></header><div>/sɛlf-prɛpəˈreɪʃən/ (<em>say</em> self-prepuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">preparation of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-presentation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac922572513"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-presentation</span></header><div>/sɛlf-prɛzənˈteɪʃən/ (<em>say</em> self-prezuhn'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">presentation of or by oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-proclaimed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067031"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-proclaimed</span></header><div>/ˈsɛlf-prəkleɪmd/ (<em>say</em> 'self-pruhklaymd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq666">of or relating to someone or something that has assumed a rank or condition independently: <em class="example">a self-proclaimed republic.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-professed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac947428451"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-professed</span></header><div>/sɛlf-prəˈfɛst/ (<em>say</em> self-pruh'fest) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq866">of or relating to someone who claims a particular rank or condition on their own initiative: <em class="example">a self-professed genius.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-promote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac746637136"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-promote</span></header><div>/sɛlf-prəˈmoʊt/ (<em>say</em> self-pruh'moht) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">self-promoted</strong>, <strong class="bold">self-promoting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq408">to take advantage of every opportunity to put oneself forward or advance one’s own interests.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-promoter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>self-promotion</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-pronouncing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067032"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-pronouncing</span></header><div>/ˈsɛlf-prənaʊnsɪŋ/ (<em>say</em> 'self-pruhnownsing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq921">of or relating to a dictionary, tourist guide, etc., which indicates the pronunciation of a word by respelling it using the ordinary alphabet rather than transliterating it into a special phonetic alphabet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-propagating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac882867323"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-propagating</span></header><div>/sɛlf-ˈprɒpəgeɪtɪŋ/ (<em>say</em> self-'propuhgayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq669">propagating by oneself or itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-propelled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067034"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-propelled</span></header><div>/sɛlf-prəˈpɛld/ (<em>say</em> self-pruh'peld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq590"> propelled by itself.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq859"> (of a vehicle, etc.) propelled by its own engine, motor, or the like, rather than drawn or pushed by a horse, locomotive, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-propelling</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-propulsion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac718225210"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-propulsion</span></header><div>/sɛlf-prəˈpʌlʃən/ (<em>say</em> self-pruh'pulshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">propulsion of oneself or itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-protection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103676"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-protection</span></header><div>/sɛlf-prəˈtɛkʃən/ (<em>say</em> self-pruh'tekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">protection of oneself or itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-publish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac72482760"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-publish</span></header><div>/sɛlf-ˈpʌblɪʃ/ (<em>say</em> self-'publish) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq940">to publish one’s own work independently of a recognised publisher and at one’s own expense.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screen-print
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066234"><header class="entryHeader"><span class="hw">screen-print</span><z><span target_id="qo7mJkeFwn">v.t.</span><span target_id="5gLCM1pxnL">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of screen-print" src="word_pronunciations/20376.mp3"></audio></span>/skrin-ˈprɪnt/ (<em>say</em> skreen-'print) <div abbr="v.t." class="chunk" id="qo7mJkeFwn"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq450"> → <a data-mq-recid="bigmac000068773" href="entry://silk-screen%23bigmac000068773"><strong>silk-screen</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5gLCM1pxnL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq104"> a silk-screen print.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screw pile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066241"><header class="entryHeader"><span class="hw">screw pile</span></header><div>/ˈskru paɪl/ (<em>say</em> 'skrooh puyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">a bearing pile with a screw tip, turned into the ground with a capstan, used in soft mud or the like, for the foundation of bridges and other constructions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screw-pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066242"><header class="entryHeader"><span class="hw">screw-pine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of screw-pine" src="word_pronunciations/20380.mp3"></audio></span>/ˈskru-paɪn/ (<em>say</em> 'skrooh-puyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">a pandanus (def. <a data-mq-recid="bigmac000054076" href="entry://pandanus%23mq265">1</a>), so called from its leaves, which have a spiral arrangement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screw-propeller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066243"><header class="entryHeader"><span class="hw">screw-propeller</span></header><div>/skru-prəˈpɛlə/ (<em>say</em> skrooh-pruh'peluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">a device consisting of a number of specially shaped blades radiating from a central hub, used to propel a vehicle, as a ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screw punt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac323345648"><header class="entryHeader"><span class="hw">screw punt</span></header><div>/ˈskru pʌnt/ (<em>say</em> 'skrooh punt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq998">→ <a data-mq-recid="bigmac000077199" href="entry://torpedo%20punt%23bigmac000077199"><strong>torpedo punt</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scroll painting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac407416239"><header class="entryHeader"><span class="hw">scroll painting</span></header><div>/ˈskroʊl peɪntɪŋ/ (<em>say</em> 'skrohl paynting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">a traditional form of Chinese painting on a cloth or paper scroll.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scully-Power
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066330"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scully-Power</span></header><div>/ˌskʌli-ˈpaʊə/ (<em>say</em> .skulee-'powuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul</strong>, </div><div class="def"><span id="mq373">born 1944 in Australia, US oceanographer and astronaut; crewman on the 1984 space shuttle <em>Challenger</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scurf-pea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066347"><header class="entryHeader"><span class="hw">scurf-pea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scurf-pea" src="word_pronunciations/20432.mp3"></audio></span>/ˈskɜf-pi/ (<em>say</em> 'skerf-pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq168">any of many shrubs or herbs of the widespread genus <em>Psoralea</em>, family Fabaceae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seal point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac555492326"><header class="entryHeader"><span class="hw">seal point</span></header><div>/ˈsil pɒɪnt/ (<em>say</em> 'seel poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">a variety of Siamese cat with a cream-coloured body and dark brown paws, tail and face.</span></div> Also, <strong class="vs">sealpoint</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea passage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac312953255"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea passage</span></header><div>/ˈsi pæsɪdʒ/ (<em>say</em> 'see pasij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">a journey made by ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea pen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066492"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea pen</span></header><div>/ˈsi pɛn/ (<em>say</em> 'see pen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">a coelenterate consisting of a central fleshy axis bearing fleshy lateral leaves provided with small polyps, as of the genus <em>Pennatula</em> and related forms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea pie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066493"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea pie</span></header><div>/si ˈpaɪ/ (<em>say</em> see 'puy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq918">a meat or fish stew with a scone dough or suet pastry topping, cooked by steaming.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea pink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066495"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea pink</span></header><div>/si ˈpɪŋk/ (<em>say</em> see 'pingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">a perennial maritime herb, <em>Armeria maritima</em>, of Europe, western Asia and North America, which has narrow tufted leaves and dense heads of pink or white flowers; thrift.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea power
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066497"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea power</span></header><div>/ˈsi paʊə/ (<em>say</em> 'see powuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> a nation having an important navy or great influence on the sea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq106"> naval strength.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sea purse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066498"><header class="entryHeader"><span class="hw">sea purse</span></header><div>/ˈsi pɜs/ (<em>say</em> 'see pers) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">the horny egg case of certain rays and sharks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
search party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066506"><header class="entryHeader"><span class="hw">search party</span></header><div>/ˈsɜtʃ pati/ (<em>say</em> 'serch pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">search parties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq903">a group of people organised to search for someone or something missing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seashell pasta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac326794782"><header class="entryHeader"><span class="hw">seashell pasta</span></header><div>/ˈsiʃɛl pastə/ (<em>say</em> 'seeshel pahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">→ <a data-mq-recid="bigmac595613901" href="entry://conchiglie%23bigmac595613901"><strong>conchiglie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secondary punishment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac409518583"><header class="entryHeader"><span class="hw">secondary punishment</span></header><div>/sɛkəndri ˈpʌnɪʃmənt/ (<em>say</em> sekuhndree 'punishmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq038">punishment suffered after transportation by a convict for offences committed in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
second person
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066634"><header class="entryHeader"><span class="hw">second person</span></header><div>/sɛkənd ˈpɜsən/ (<em>say</em> sekuhnd 'persuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000104870" href="entry://person%23bigmac000104870"><strong>person</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104870" href="entry://person%23mq296">11a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SEC pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac190183972"><header class="entryHeader"><span class="hw">SEC pole</span></header><div>/ɛs i ˈsi poʊl/ (<em>say</em> es ee 'see pohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq625">→ <a data-mq-recid="bigmac611461551" href="entry://power%20pole%23bigmac611461551"><strong>power pole</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secret police
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000029733"><header class="entryHeader"><span class="hw">secret police</span></header><div>/sikrət pəˈlis/ (<em>say</em> seekruht puh'lees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">a police force, the activities of which are not available to public scrutiny, and which is usually maintained to check political subversion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
security police
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066697"><header class="entryHeader"><span class="hw">security police</span></header><div>/səˈkjurəti pəlis/ (<em>say</em> suh'kyoohruhtee puhlees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq902"> a force of security guards.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> a section of a police force having mainly secret duties, as the detection of espionage, protection of political leaders, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seed pearl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066734"><header class="entryHeader"><span class="hw">seed pearl</span></header><div>/ˈsid pɜl/ (<em>say</em> 'seed perl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">a very small pearl.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seed plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066735"><header class="entryHeader"><span class="hw">seed plant</span></header><div>/ˈsid plænt/ (<em>say</em> 'seed plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">a seed-bearing plant; a spermatophyte.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seed potato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066736"><header class="entryHeader"><span class="hw">seed potato</span></header><div>/sid pəˈteɪtoʊ/ (<em>say</em> seed puh'taytoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">a potato tuber kept for planting for the next crop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seidlitz powder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066770"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seidlitz powder</span></header><div>/ˈsɛdlɪts paʊdə/ (<em>say</em> 'sedlits powduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">an aperient consisting of two powders, one tartaric acid and the other a mixture of sodium bicarbonate and Rochelle salt, which are dissolved separately, mixed, and drunk while effervescing.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Seidlitz</em>, village in Bohemia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seismic prospecting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066784"><header class="entryHeader"><span class="hw">seismic prospecting</span></header><div>/saɪzmɪk ˈprɒspɛktɪŋ/ (<em>say</em> suyzmik 'prospekting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">a method of exploring the underlying strata of the earth, in which small explosive charges are fired, the resulting vibrations providing geological information.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-perception
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac49167890"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-perception</span></header><div>/sɛlf-pəˈsɛpʃən/ (<em>say</em> self-puh'sepshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">perception of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-perfecting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac540981906"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-perfecting</span></header><div>/sɛlf-pɜˈfɛktɪŋ/ (<em>say</em> self-per'fekting), /-pə-/ (<em>say</em> -puh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq724">leading towards self-perfection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-perfection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac549051537"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-perfection</span></header><div>/sɛlf-pɜˈfɛkʃən/ (<em>say</em> self-per'fekshuhn), /-pə-/ (<em>say</em> -puh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq724">the perfecting of one’s own life, character, attainments, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-perpetuate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac809988968"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-perpetuate</span></header><div>/sɛlf-pəˈpɛtʃueɪt/ (<em>say</em> self-puh'pechoohayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">self-perpetuated</strong>, <strong class="bold">self-perpetuating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq505">to continue without any additional input or encouragement: <em class="example">a syndrome that self-perpetuates.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>self-perpetuation</strong> /sɛlf-pəˌpɛtʃuˈeɪʃən/ (<em>say</em> self-puh.pechooh'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-perpetuating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067017"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-perpetuating</span></header><div>/sɛlf-pəˈpɛtʃueɪtɪŋ/ (<em>say</em> self-puh'pechoohayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq221">of or relating to a process or situation which, once brought into being, will continue to maintain itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-persuasion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac461359796"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-persuasion</span></header><div>/sɛlf-pəˈsweɪʒən/ (<em>say</em> self-puh'swayzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">persuasion of oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-pity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067019"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-pity</span></header><div>/sɛlf-ˈpɪti/ (<em>say</em> self-'pitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">exaggerated or self-indulgent pity for oneself, or exaggeration of one’s misfortunes.</span></div> <div class="deriv">–<strong>self-pitying</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-poisoning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067020"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-poisoning</span></header><div>/sɛlf-ˈpɔɪzənɪŋ/ (<em>say</em> self-'poyzuhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">suicide by means of poison.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-publishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067036"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-publishing</span></header><div>/sɛlf-ˈpʌblɪʃɪŋ/ (<em>say</em> self-'publishing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">the publishing of one’s own literary work.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000082099" href="entry://vanity%20publishing%23bigmac000082099"><strong>vanity publishing</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semantic painting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067116"><header class="entryHeader"><span class="hw">semantic painting</span></header><div>/səmæntɪk ˈpeɪntɪŋ/ (<em>say</em> suhmantik 'paynting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">a style of art of the post-1950s in which differing elements, as circles, spirals, loops, etc., are systematically and rationally arranged to form the whole pictorial composition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semantic primitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac234786088"><header class="entryHeader"><span class="hw">semantic primitive</span></header><div>/səmæntɪk ˈprɪmətɪv/ (<em>say</em> suhmantik 'primuhtiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq143">a word or phrase which has a meaning which cannot be further analysed into components of meaning; prime.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semi-permanent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067219"><header class="entryHeader"><span class="hw">semi-permanent</span></header><div>/sɛmi-ˈpɜmənənt/ (<em>say</em> semee-'permuhnuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq475">intended to last for some time but not forever, as a position subject to review, or a dye that will wash out after frequent washing or special treatment.</span></div> Also, <strong class="vs">semipermanent</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semi-political
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac102152202"><header class="entryHeader"><span class="hw">semi-political</span></header><div>/ˌsɛmi-pəˈlɪtɪkəl/ (<em>say</em> .semee-puh'litikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq809">partly or somewhat political.</span></div> <div class="deriv">–<strong>semi-politically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sensitive plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067318"><header class="entryHeader"><span class="hw">sensitive plant</span></header><div>/ˈsɛnsətɪv plænt/ (<em>say</em> 'sensuhtiv plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> a Northern Hemisphere plant, <em>Mimosa pudica</em>, with fern-like sensitive leaves which fold together when touched.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> any of various other plants sensitive to touch, as the giant sensitive plant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sequential pill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067418"><header class="entryHeader"><span class="hw">sequential pill</span></header><div>/səˈkwɛnʃəl pɪl/ (<em>say</em> suh'kwenshuhl pil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">a form of oral contraceptive medication where the dosage of oestrogen and progestogen is varied so that different dosages are taken at different times in the cycle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serial pest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac706821796"><header class="entryHeader"><span class="hw">serial pest</span></header><div>/sɪəriəl ˈpɛst/ (<em>say</em> seareeuhl 'pest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">a person who routinely sets out to behave in an annoying or disruptive fashion, especially one who interrupts public events with this behaviour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serial port
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac58565926"><header class="entryHeader"><span class="hw">serial port</span></header><div>/ˈsɪəriəl pɔt/ (<em>say</em> 'searreeuhl pawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq270">a port which enables data to be sent or received one bit at a time.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac320724339" href="entry://parallel%20port%23bigmac320724339"><strong>parallel port</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
service pipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067548"><header class="entryHeader"><span class="hw">service pipe</span></header><div>/ˈsɜvəs paɪp/ (<em>say</em> 'servuhs puyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq078">a pipe connecting a building with a gas or water main.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
service provider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac330719894"><header class="entryHeader"><span class="hw">service provider</span></header><div>/ˈsɜvəs prəvaɪdə/ (<em>say</em> 'servuhs pruhvuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq476"> a company which provides a specified government or government-funded service, as an employment agency.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> → <a data-mq-recid="bigmac436438584" href="entry://internet%20service%20provider%23bigmac436438584"><strong>internet service provider</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set piece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089744"><header class="entryHeader"><span class="hw">set piece</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> /ˈsɛt pis/ (<em>say</em> 'set pees) a piece of theatrical scenery used as part of a stage set.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq579"> /sɛt ˈpis/ (<em>say</em> set 'pees) an arrangement of fireworks on a scaffolding forming a design or picture when lighted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq121"> /sɛt ˈpis/ (<em>say</em> set 'pees) a work of art, literature, music, or the like, conforming to a conventional structure, style, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq268"> /ˈsɛt pis/ (<em>say</em> 'set pees) Also, <strong class="vs">set play</strong>. <em class="label">Sport</em> a planned and practised manoeuvre in the playing of a game, especially after a stoppage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
set point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067607"><header class="entryHeader"><span class="hw">set point</span></header><div>/sɛt ˈpɔɪnt/ (<em>say</em> set 'poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">(in tennis) the point needed to win a set.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
severance pay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067662"><header class="entryHeader"><span class="hw">severance pay</span></header><div>/ˈsɛvrəns peɪ/ (<em>say</em> 'sevruhns pay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">money paid by a firm to employees or directors in compensation for loss of employment: <em class="example asterisk">* <em>slow realization by Swinburne that he is being sacked, all very gentlemanly, with lavish severance pay.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dal stivens</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sewage plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac82128637"><header class="entryHeader"><span class="hw">sewage plant</span></header><div>/ˈsuɪdʒ plænt/ (<em>say</em> 'soohij plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">a treatment works which processes sewage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seward Peninsula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067675"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seward Peninsula</span></header><div>/siwəd pəˈnɪnʃələ/ (<em>say</em> seewuhd puh'ninshuhluh), /sjuəd/ (<em>say</em> syoohuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">a peninsula in western Alaska, on Bering Strait.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sex Pistols
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067711"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sex Pistols</span></header><div>/ˈsɛks ˌpɪstəlz/ (<em>say</em> 'seks .pistuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq516">British punk-rock group, formed in 1975; disbanded in 1978; featured lead singer John Lydon (‘<em>Johnny Rotten</em>’).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sexual politics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095995"><header class="entryHeader"><span class="hw">sexual politics</span></header><div>/sɛkʃuəl ˈpɒlətɪks/ (<em>say</em> sekshoohuhl 'poluhtiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">the relationships between men and women influenced by their relative positions of power in society and the manipulation of that power.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shade plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac446375629"><header class="entryHeader"><span class="hw">shade plant</span></header><div>/ˈʃeɪd plænt/ (<em>say</em> 'shayd plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">a plant which will thrive in a shaded area, as underneath a tree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shadow pandemic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac012518535"><header class="entryHeader"><span class="hw">shadow pandemic</span></header><div>/ˈʃædoʊ pændɛmɪk/ (<em>say</em> 'shadoh pandemik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> an increase in mental health problems due to living with the stresses and restrictions of the COVID-19 pandemic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq462"> an increase in domestic and family violence due to living with the stresses and restrictions of the COVID-19 pandemic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shadow play
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067779"><header class="entryHeader"><span class="hw">shadow play</span></header><div>/ˈʃædoʊ pleɪ/ (<em>say</em> 'shadoh play) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">a theatrical entertainment consisting of the shadows of puppets, live actors, etc., projected on to a screen illuminated from behind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shadow puppet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109105"><header class="entryHeader"><span class="hw">shadow puppet</span></header><div>/ˈʃædoʊ pʌpət/ (<em>say</em> 'shadoh pupuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a puppet used in a shadow play.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shaggy pea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067799"><header class="entryHeader"><span class="hw">shaggy pea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shaggy pea" src="word_pronunciations/20742.mp3"></audio></span>/ʃægi ˈpi/ (<em>say</em> shagee 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">any shrub of the endemic Australian genus <em>Oxylobium</em>, family Fabaceae, with red to yellow pea-shaped flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shag pile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067800"><header class="entryHeader"><span class="hw">shag pile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shag pile" src="word_pronunciations/20741.mp3"></audio></span>/ˈʃæg paɪl/ (<em>say</em> 'shag puyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">carpet pile which is long and thick.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shaking palsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067820"><header class="entryHeader"><span class="hw">shaking palsy</span></header><div>/ʃeɪkɪŋ ˈpɔlzi/ (<em>say</em> shayking 'pawlzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">a disease of the brain, characterised by tremors, especially of fingers and hands, rigidity of muscles, slowness of movements and speech, and a mask-like, expressionless face; Parkinson’s disease.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
share plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac423486083"><header class="entryHeader"><span class="hw">share plate</span></header><div>/ˈʃɛə pleɪt/ (<em>say</em> 'shair playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">a serving in a restaurant designed as multiple small portions so that several diners can share the same dish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
share-pusher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067893"><header class="entryHeader"><span class="hw">share-pusher</span></header><div>/ˈʃɛə-pʊʃə/ (<em>say</em> 'shair-pooshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">a dealer in stocks and shares who uses means, often fraudulent, to induce the public to buy them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shark patrol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067907"><header class="entryHeader"><span class="hw">shark patrol</span></header><div>/ˈʃak pətroʊl/ (<em>say</em> 'shahk puhtrohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq398">a patrol of surfing beaches, usually conducted from the air or by boat, in order to give warning of sharks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shark-proof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067908"><header class="entryHeader"><span class="hw">shark-proof</span></header><div>/ˈʃak-pruf/ (<em>say</em> 'shahk-proohf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq666">of or relating to a swimming area, pool, etc., protected by a shark fence.</span></div> Also, <strong class="vs">shark-proofed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shar Pei
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac776855202"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shar Pei</span></header><div>/ʃa ˈpeɪ/ (<em>say</em> shah 'pay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">one of a breed of dogs originating in China, characterised by very deep wrinkles which disappear as the dog grows; used as a guard dog because of their strong build and territorial disposition.</span></div><div class="etym"> [Cantonese <em>sāpèih</em>, literally, sandpapery skin, from <em>sā</em> sand, sandy + <em>pèih</em> skin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shearing paddock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067958"><header class="entryHeader"><span class="hw">shearing paddock</span></header><div>/ˈʃɪərɪŋ pædək/ (<em>say</em> 'shearring paduhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">→ <a data-mq-recid="bigmac000034605" href="entry://holding%20paddock%23bigmac000034605"><strong>holding paddock</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shepherd's pie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068079"><header class="entryHeader"><span class="hw">shepherd’s pie</span></header><div>/ʃɛpədz ˈpaɪ/ (<em>say</em> shepuhdz 'puy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">a cooked dish of seasoned mince, often lamb, topped with a crust of browned mashed potato.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000016731" href="entry://cottage%20pie%23bigmac000016731"><strong>cottage pie</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shepherd's purse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068081"><header class="entryHeader"><span class="hw">shepherd’s purse</span></header><div>/ʃɛpədz ˈpɜs/ (<em>say</em> shepuhdz 'pers) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq086">an annual or biennial cruciferous plant, <em>Capsella bursa-pastoris</em>, with pinnatifid basal leaves, a slender stem, small white flowers and purse-like pods; native to western Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
she pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068082"><header class="entryHeader"><span class="hw">she pine</span></header><div>/ˈʃi paɪn/ (<em>say</em> 'shee puyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">→ <a data-mq-recid="bigmac000009615" href="entry://brown%20pine%23bigmac000009615"><strong>brown pine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shetland pony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068100"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shetland pony</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Shetland pony" src="word_pronunciations/20829.mp3"></audio></span>/ʃɛtlənd ˈpoʊni/ (<em>say</em> shetluhnd 'pohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a pony of a small, sturdy, rough-coated breed.</span></div> Also, <strong class="vs">Sheltie</strong>. <div class="etym">[from the <a data-mq-recid="bigmac000068099" href="entry://Shetland%20Islands%23bigmac000068099"><span class="smallcaps">Shetland Islands</span></a>, where the ponies were originally bred]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shin pad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac519664369"><header class="entryHeader"><span class="hw">shin pad</span></header><div>/ˈʃɪn pæd/ (<em>say</em> 'shin pad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">a padded outer covering for the shin, worn as protection in various sports, especially hockey, baseball, soccer etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shipka Pass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098530"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shipka Pass</span></header><div>/ʃɪpkə ˈpas/ (<em>say</em> shipkuh 'pahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">a mountain pass over the Balkan Mountains, in central Bulgaria. 1334 m high.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ship's papers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068190"><header class="entryHeader"><span class="hw">ship’s papers</span></header><div>/ʃɪps ˈpeɪpəz/ (<em>say</em> ships 'paypuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">→ <a data-mq-recid="bigmac000104783" href="entry://paper%23bigmac000104783"><strong>paper</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104783" href="entry://paper%23mq353">12</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shire president
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068202"><header class="entryHeader"><span class="hw">shire president</span></header><div>/ʃaɪə ˈprɛzədənt/ (<em>say</em> shuyuh 'prezuhduhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">the elected leader of a shire council.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shocking pink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068249"><header class="entryHeader"><span class="hw">shocking pink</span></header><div>/ʃɒkɪŋ ˈpɪŋk/ (<em>say</em> shoking 'pingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">a very bright pink colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoestring potatoes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068266"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoestring potatoes</span></header><div>/ˌʃustrɪŋ pəˈteɪtoʊz/ (<em>say</em> .shoohstring puh'taytohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">thin strips of potato, deep-fried.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shooting party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac242334522"><header class="entryHeader"><span class="hw">shooting party</span></header><div>/ˈʃutɪŋ pati/ (<em>say</em> 'shoohting pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">shooting parties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq536">a group of shooters who gather to shoot for sport, usually with attendants such as beaters to rouse game from cover.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shopping precinct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068314"><header class="entryHeader"><span class="hw">shopping precinct</span></header><div>/ˈʃɒpɪŋ prisɪŋkt/ (<em>say</em> 'shoping preesingkt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq504">→ <a data-mq-recid="bigmac000068312" href="entry://shopping%20complex%23bigmac000068312"><strong>shopping complex</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shore patrol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068332"><header class="entryHeader"><span class="hw">shore patrol</span></header><div>/ˈʃɔ pətroʊl/ (<em>say</em> 'shaw puhtrohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq268">a naval detachment acting as military police.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short-pitched
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629868779"><header class="entryHeader"><span class="hw">short-pitched</span></header><div>/ˈʃɔt-pɪtʃt/ (<em>say</em> 'shawt-picht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq741">of or relating to a bowled ball which first strikes the pitch at a short distance from the bowler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
short position
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac708018655"><header class="entryHeader"><span class="hw">short position</span></header><div>/ˈʃɔt pəzɪʃən/ (<em>say</em> 'shawt puhzishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Stock Exchange</em> </div><div class="def"><span id="mq268">an investment strategy in which the investor borrows shares for immediate sale, in the expectation that the price of the shares will then fall so that it is possible to buy them back at a lower price for settlement.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101945" href="entry://short%23bigmac000101945"><span class="smallcaps">short</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101945" href="entry://short%23mq063">14</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000058265" href="entry://position%23bigmac000058265"><span class="smallcaps">position</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shot point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068413"><header class="entryHeader"><span class="hw">shot point</span></header><div>/ˈʃɒt pɔɪnt/ (<em>say</em> 'shot poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">(in geophysical exploration) a point at which an explosion is set off to create seismic waves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shot-put
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068414"><header class="entryHeader"><span class="hw">shot-put</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shot-put" src="word_pronunciations/20924.mp3"></audio></span>/ˈʃɒt-pʊt/ (<em>say</em> 'shot-poot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> the athletic exercise of casting a heavy metal ball (the <a data-mq-recid="bigmac000103865" href="entry://shot%23bigmac000103865"><strong>shot</strong></a>) as far as possible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq706"> the ball itself; shot.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq193"> one throw of the shot in this exercise.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103865" href="entry://shot%23bigmac000103865"><span class="smallcaps">shot<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103865" href="entry://shot%23mq615">10</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000101536" href="entry://put%23bigmac000101536"><span class="smallcaps">put</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101536" href="entry://put%23mq748">17</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shot-putter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068415"><header class="entryHeader"><span class="hw">shot-putter</span></header><div>/ˈʃɒt-pʊtə/ (<em>say</em> 'shot-pootuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">someone who takes part in the shot-put.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
show pony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099376"><header class="entryHeader"><span class="hw">show pony</span></header><div>/ˈʃoʊ poʊni/ (<em>say</em> 'shoh pohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> a pony groomed and trained for performing in a show.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq924"> <em class="label">Colloquial</em> a person who is capable of a smooth and polished performance but who lacks any real substance: <em class="example">a politician who is just a show pony makes a useless leader.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shrink-proof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac309317782"><header class="entryHeader"><span class="hw">shrink-proof</span><z><span target_id="IqBY7osgdS">v.t.</span><span target_id="0GJH0HFHWP">adj.</span></z></header><div>/ˈʃrɪŋk-pruf/ (<em>say</em> 'shringk-proohf) <div abbr="v.t." class="chunk" id="IqBY7osgdS"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> to process (a yarn, especially wool) so that it does not shrink when it is washed.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0GJH0HFHWP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq786"> produced from such a processed yarn.</span></div> <div class="deriv">–<strong>shrink-proofed</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>shrink-proofing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shuffle play
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac362781315"><header class="entryHeader"><span class="hw">shuffle play</span></header><div>/ˈʃʌfəl pleɪ/ (<em>say</em> 'shufuhl play) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">a setting of a CD player which allows the listener to alternate from one CD to another, either randomly or at the end of a track or series of tracks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sichuan pepper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac70778388"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sichuan pepper</span></header><div>/sɪtʃwan ˈpɛpə/ (<em>say</em> sichwahn 'pepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> any of a number of trees and shrubs of the genus <em>Zanthoxylum</em>, especially <em>Z. simulans</em>, a spreading shrub with flowers producing reddish-brown berries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> the outer pod of the fruit of this and some other varieties, commonly used as a spice in Asian cuisine.</span></div> Also, <strong class="vs">Szechuan pepper</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sick parade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068584"><header class="entryHeader"><span class="hw">sick parade</span></header><div>/ˈsɪk pəreɪd/ (<em>say</em> 'sik puhrayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em>, <em class="label">etc.</em> </div><div class="def"><span id="mq767">a special parade held for those personnel who require medical attention.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sick pay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068585"><header class="entryHeader"><span class="hw">sick pay</span></header><div>/ˈsɪk peɪ/ (<em>say</em> 'sik pay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">a wage or salary or a proportion of one paid to an employee absent from work owing to illness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sick puppy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac865848423"><header class="entryHeader"><span class="hw">sick puppy</span></header><div>/sɪk ˈpʌpi/ (<em>say</em> sik 'pupee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq781">a depraved person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
side plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac341153511"><header class="entryHeader"><span class="hw">side plate</span></header><div>/ˈsaɪd pleɪt/ (<em>say</em> 'suyd playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">a small plate set alongside a dinner plate, usually for small helpings of side dishes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sidereal period
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068621"><header class="entryHeader"><span class="hw">sidereal period</span></header><div>/saɪˌdɪəriəl ˈpɪəriəd/ (<em>say</em> suy.dearreeuhl 'pearreeuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">(of a planet) the time taken to complete one revolution of the sun with reference to the fixed stars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Siege Perilous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068659"><header class="entryHeader"><span class="hw">Siege Perilous</span></header><div>/sidʒ ˈpɛrələs/ (<em>say</em> seej 'peruhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Arthurian Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq300">a vacant seat at the Round Table, which could be filled only by the predestined finder of the Holy Grail, and was fatal to pretenders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silactic prosthesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068729"><header class="entryHeader"><span class="hw">silactic prosthesis</span></header><div>/saɪˌlæktɪk prɒsˈθisəs/ (<em>say</em> suy.laktik pros'theesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">a surgical operation to enlarge the breasts.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068759" href="entry://silicon%23bigmac000068759"><span class="smallcaps">si(licon)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000040944" href="entry://lactic%23bigmac000040944"><span class="smallcaps">lactic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000059569" href="entry://prosthesis%23bigmac000059569"><span class="smallcaps">prosthesis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silage pit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068731"><header class="entryHeader"><span class="hw">silage pit</span></header><div>/ˈsaɪlɪdʒ pɪt/ (<em>say</em> 'suylij pit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">a pit dug for the storage of green fodder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silk-screen printing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109161"><header class="entryHeader"><span class="hw">silk-screen printing</span></header><div>/sɪlk-skrin ˈprɪntɪŋ/ (<em>say</em> 'silk-skreen 'pringing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">a process of printing from stencils, which may be photographically made or cut by hand, through a fine mesh of silk, metal or other material.</span></div> <div class="deriv">–<strong>silk-screen print</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silt pit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068792"><header class="entryHeader"><span class="hw">silt pit</span></header><div>/ˈsɪlt pɪt/ (<em>say</em> 'silt pit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq059">in stormwater drainage, a pit with a removable cover which traps silt and prevents it from going farther down the channel and facilitates the removal of debris.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver perch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac914370145"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver perch</span></header><div>/sɪlvə ˈpɜtʃ/ (<em>say</em> silvuh 'perch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">silver perch</strong> <em>or</em> <strong class="bold">silver perches</strong>)</div><div class="def"><span id="mq554">a medium-sized freshwater fish, <em>Bidyanus bidyanus</em>, found in the warmer waters of the Murray-Darling river system; Murray perch.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver pillow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac209421230"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver pillow</span></header><div>/sɪlvə ˈpɪloʊ/ (<em>say</em> silvuh 'piloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq113">a cask of cheap wine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068828"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver pine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of silver pine" src="word_pronunciations/21046.mp3"></audio></span>/sɪlvə ˈpaɪn/ (<em>say</em> silvuh 'puyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">a small NZ tree, <em>Dacrydium colensoi</em>, having timber specially useful for poles and railway sleepers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068829"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver plate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of silver plate" src="word_pronunciations/21047.mp3"></audio></span>/sɪlvə ˈpleɪt/ (<em>say</em> silvuh 'playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq478"> a thin silver coating deposited on the surface of another metal, usually by electrolysis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> silver-plated tableware.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver-plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068830"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver-plate</span></header><div>/sɪlvə-ˈpleɪt/ (<em>say</em> silvuh-'playt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">silver-plated</strong>, <strong class="bold">silver-plating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq805">to deposit a layer of silver on another (baser) metal, usually by electrolysis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver princess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac596022351"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver princess</span></header><div>/sɪlvə ˈprɪnsɛs/ (<em>say</em> silvuh 'prinses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">a cicada, <em>Cicadetta celis</em>, orange-brown in colour with clear, transparent wings; found from southern Qld along the east coast of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Simon Peter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095272"><header class="entryHeader"><span class="hw">Simon Peter</span></header><div>/saɪmən ˈpitə/ (<em>say</em> suymuhn 'peetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">→ <a data-mq-recid="bigmac000068863" href="entry://Simon%23bigmac000068863"><strong>Simon<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068863" href="entry://Simon%23mq247">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Simon Pure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac780661133"><header class="entryHeader"><span class="hw">Simon Pure</span></header><div>/saɪmən ˈpjʊə/ (<em>say</em> suymuhn 'pyoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq8">a genuine, honest person.</span></div><div class="etym"> [from the phrase <em>the real Simon Pure</em>, referring to a character who is impersonated by another in English dramatist Susanna Centlivre’s 1717 play <em>A Bold Stroke for a Wife</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
single parent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068942"><header class="entryHeader"><span class="hw">single parent</span></header><div>/sɪŋgəl ˈpɛərənt/ (<em>say</em> singguhl 'pairruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq304">a parent who is alone responsible for the care of their child or children.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
single-party state
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac787256532"><header class="entryHeader"><span class="hw">single-party state</span></header><div>/ˌsɪŋgəl-pati ˈsteɪt/ (<em>say</em> .singguhl-pahtee 'stayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq32">→ <a data-mq-recid="bigmac371679348" href="entry://one-party%20state%23bigmac371679348"><strong>one-party state</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
single-party system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac075260846"><header class="entryHeader"><span class="hw">single-party system</span></header><div>/ˌsɪŋgəl-pati ˈsɪstəm/ (<em>say</em> .singguhl-pahtee 'sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq32">→ <a data-mq-recid="bigmac430194952" href="entry://one-party%20system%23bigmac430194952"><strong>one-party system</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
single-phase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068944"><header class="entryHeader"><span class="hw">single-phase</span></header><div>/ˈsɪŋgəl-feɪz/ (<em>say</em> 'singguhl-fayz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq754">denoting or relating to an electrical circuit having an alternating current of one phase.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sinusoidal projection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac950103164"><header class="entryHeader"><span class="hw">sinusoidal projection</span></header><div>/saɪnəsɔɪdl prəˈdʒɛkʃən/ (<em>say</em> suynuhsoydl pruh'jekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq11">→ <a data-mq-recid="bigmac550381690" href="entry://Sanson-Flamsteed%20projection%23bigmac550381690"><strong>Sanson-Flamsteed projection</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sires' produce stakes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac878257016"><header class="entryHeader"><span class="hw">sires’ produce stakes</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">→ <a data-mq-recid="bigmac000059282" href="entry://produce%20stakes%23bigmac000059282"><strong>produce stakes</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
six-pointer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac778767447"><header class="entryHeader"><span class="hw">six-pointer</span></header><div>/sɪks-ˈpɔɪntə/ (<em>say</em> siks-'poyntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Victoria and Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq200">a serving of six triangular sandwiches, made by slicing one and a half sandwiches (def. <a data-mq-recid="bigmac000065337" href="entry://sandwich%23mq73">1a</a>) diagonally into quarters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sizzle plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069110"><header class="entryHeader"><span class="hw">sizzle plate</span></header><div>/ˈsɪzəl pleɪt/ (<em>say</em> 'sizuhl playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">a heavy cast-iron plate for cooking steak, etc., over a direct flame, and, with the addition of a wooden base, suitable for serving at the table.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skate park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac368138366"><header class="entryHeader"><span class="hw">skate park</span></header><div>/ˈskeɪt pak/ (<em>say</em> 'skayt pahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">a facility specifically designed for skateboarding or rollerblading, containing structures such as ramps and basins.</span></div> Also, <strong class="vs">skatepark</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skin patch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac995226697"><header class="entryHeader"><span class="hw">skin patch</span></header><div>/ˈskɪn pætʃ/ (<em>say</em> 'skin pach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">→ <a data-mq-recid="bigmac000104833" href="entry://patch%23bigmac000104833"><strong>patch</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104833" href="entry://patch%23mq955">11</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skin peel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac741926556"><header class="entryHeader"><span class="hw">skin peel</span></header><div>/ˈskɪn pil/ (<em>say</em> 'skin peel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">a cosmetic treatment of the skin with chemicals or irradiation that causes peeling of the skin and removal of superficial blemishes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ski pants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac588945867"><header class="entryHeader"><span class="hw">ski pants</span></header><div>/ˈski pænts/ (<em>say</em> 'skee pants) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">tight-fitting pants with a stirrup under the foot, designed to be worn while skiing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ski plane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069230"><header class="entryHeader"><span class="hw">ski plane</span></header><div>/ˈski pleɪn/ (<em>say</em> 'skee playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">an aircraft fitted with skis, able to land on snow.</span></div> Also, <strong class="vs">ski-plane</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sky pilot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069286"><header class="entryHeader"><span class="hw">sky pilot</span></header><div>/ˈskaɪ paɪlət/ (<em>say</em> 'skuy puyluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> a member of the clergy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq542"> <em class="label">US</em> an aviator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sky puppy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac983852058"><header class="entryHeader"><span class="hw">sky puppy</span></header><div>/ˈskaɪ pʌpi/ (<em>say</em> 'skuy pupee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sky puppies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq142">a bat, especially a flying fox.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slash pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069333"><header class="entryHeader"><span class="hw">slash pine</span></header><div>/slæʃ ˈpaɪn/ (<em>say</em> slash 'puyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">a valuable softwood timber tree, <em>Pinus elliottii</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slash pocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac47382018"><header class="entryHeader"><span class="hw">slash pocket</span></header><div>/slæʃ ˈpɒkət/ (<em>say</em> slash 'pokuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">a pocket that is cut at an angle into a garment.</span></div> Also, <strong class="vs">vertical pocket</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleaze-pit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069373"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleaze-pit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sleaze-pit" src="word_pronunciations/21222.mp3"></audio></span>/ˈsliz-pɪt/ (<em>say</em> 'sleez-pit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq580">a place inhabited by sleazy people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleeping partner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090256"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleeping partner</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq346"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sleeping partner" src="word_pronunciations/21232.mp3"></audio></span>/slipɪŋ ˈpatnə/ (<em>say</em> sleeping 'pahtnuh) → <a data-mq-recid="bigmac000068739" href="entry://silent%20partner%23bigmac000068739"><strong>silent partner</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq249"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sleeping partner" src="word_pronunciations/21231.mp3"></audio></span>/ˈslipɪŋ patnə/ (<em>say</em> 'sleeping pahtnuh) a person with whom one has regular sexual intercourse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleeping-pill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069391"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleeping-pill</span></header><div>/ˈslipɪŋ-pɪl/ (<em>say</em> 'sleeping-pil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq420">a tablet, capsule, or pill, containing a soporific drug.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slimming pill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac343067729"><header class="entryHeader"><span class="hw">slimming pill</span></header><div>/ˈslɪmɪŋ pɪl/ (<em>say</em> 'sliming pil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq61">→ <a data-mq-recid="bigmac391565030" href="entry://diet%20pill%23bigmac391565030"><strong>diet pill</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slip plane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069463"><header class="entryHeader"><span class="hw">slip plane</span></header><div>/ˈslɪp pleɪn/ (<em>say</em> 'slip playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000101717" href="entry://slip%23bigmac000101717"><strong>slip<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101717" href="entry://slip%23mq159">40</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slow point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069520"><header class="entryHeader"><span class="hw">slow point</span></header><div>/ˈsloʊ pɔɪnt/ (<em>say</em> 'sloh poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">part of a road which is specifically designed so that cars must slow down to avoid damage or danger, as a chicane.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slumber party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069542"><header class="entryHeader"><span class="hw">slumber party</span></header><div>/ˈslʌmbə pati/ (<em>say</em> 'slumbuh pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">slumber parties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq148">→ <a data-mq-recid="bigmac000060296" href="entry://pyjama%20party%23bigmac000060296"><strong>pyjama party</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
small potatoes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069584"><header class="entryHeader"><span class="hw">small potatoes</span></header><div>/smɔl pəˈteɪtoʊz/ (<em>say</em> smawl puh'taytohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq037">→ <a data-mq-recid="bigmac000083741" href="entry://small%20beer%23bigmac000083741"><strong>small beer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083741" href="entry://small%20beer%23mq761">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
small print
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069586"><header class="entryHeader"><span class="hw">small print</span></header><div>/smɔl ˈprɪnt/ (<em>say</em> smawl 'print) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">→ <a data-mq-recid="bigmac000091034" href="entry://fine%20print%23bigmac000091034"><strong>fine print</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smart pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac569073259"><header class="entryHeader"><span class="hw">smart pole</span></header><div>/ˈsmat poʊl/ (<em>say</em> 'smaht pohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">a pole installation in a public space incorporating technology such as wi-fi connectivity, cameras for traffic control, facilities for charging electric cars, audio speakers for public announcements, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">smartpole</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smashed potatoes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac136714310"><header class="entryHeader"><span class="hw">smashed potatoes</span></header><div>/smæʃt pəˈteɪtoʊz/ (<em>say</em> smasht puh'taytohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">a dish for which whole potatoes are boiled, then pressed flat, drizzled with oil, sprinkled with salt and roasted.</span></div> Also, <strong class="vs">smashed potato</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Socialist Workers' Party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069914"><header class="entryHeader"><span class="hw">Socialist Workers’ Party</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">an Australian political party claiming to follow the policies of Trotsky, formed in 1972.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social process
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069919"><header class="entryHeader"><span class="hw">social process</span></header><div>/soʊʃəl ˈproʊsɛs/ (<em>say</em> sohshuhl 'prohses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">the means by which culture and social organisation change or are preserved.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sock puppet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac106685889"><header class="entryHeader"><span class="hw">sock puppet</span></header><div>/ˈsɒk pʌpət/ (<em>say</em> 'sok pupuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq180"> a puppet made by placing one’s hand inside a sock which has been given a face, as with buttons for the eyes, the puppet appearing to talk when the fingers inside the sock move against the thumb, in imitation of mouth movements.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq227"> <em class="label">Internet</em> a fake online persona, usually created by the author of a blog to appear to be their objective supporter and thus create the illusion of public agreement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soda pop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac896832326"><header class="entryHeader"><span class="hw">soda pop</span></header><div>/ˈsoʊdə pɒp/ (<em>say</em> 'sohduh pop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq547">any non-alcoholic carbonated drink.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sodium peroxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069983"><header class="entryHeader"><span class="hw">sodium peroxide</span></header><div>/soʊdiəm pəˈrɒksaɪd/ (<em>say</em> sohdeeuhm puh'roksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">a yellow, water-soluble compound, Na<sub>2</sub>O<sub>2</sub>, formed when sodium burns in air; used as an oxidising agent and in bleaching.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sodium pyrosulphite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069984"><header class="entryHeader"><span class="hw">sodium pyrosulphite</span></header><div>/soʊdiəm paɪroʊˈsʌlfaɪt/ (<em>say</em> sohdeeuhm puyroh'sulfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">→ <a data-mq-recid="bigmac000069980" href="entry://sodium%20metabisulphite%23bigmac000069980"><strong>sodium metabisulphite</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">sodium pyrosulfite</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft palate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070025"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft palate</span></header><div>/sɒft ˈpælət/ (<em>say</em> soft 'paluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">→ <a data-mq-recid="bigmac000053903" href="entry://palate%23bigmac000053903"><strong>palate</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000053903" href="entry://palate%23mq368">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft pedal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070026"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft pedal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soft pedal" src="word_pronunciations/21466.mp3"></audio></span>/ˈsɒft pɛdl/ (<em>say</em> 'soft pedl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">a pedal, as on a piano, for lessening the volume.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft-pedal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070027"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft-pedal</span><z><span target_id="NP7zsnpIt4">v.i.</span><span target_id="CIWzCNAcNA">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soft-pedal" src="word_pronunciations/21468.mp3"></audio></span>/sɒft-ˈpɛdl/ (<em>say</em> soft-'pedl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">soft-pedalled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">soft-pedaled</strong>; <strong class="bold">soft-pedalling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">soft-pedaling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="NP7zsnpIt4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> to use the soft pedal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq452"> to make concessions or be conciliatory, as in criticism: <em class="example asterisk">* <em>Eventually I’ll ask him about his memoirs, and ask him in fairness to soft-pedal on us.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CIWzCNAcNA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq912"> to soften the sound of by means of the soft pedal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq961"> to tone down; make less strong, uncompromising, noticeable, or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft porn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115340120"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft porn</span></header><div>/sɒft ˈpɔn/ (<em>say</em> soft 'pawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">softcore pornography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soft power
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac467401535"><header class="entryHeader"><span class="hw">soft power</span></header><div>/ˈsɒft paʊə/ (<em>say</em> 'soft powuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">a strategy in a country’s international relations which typically uses economic and cultural collaboration and largesse to generate the rapport between countries that is conducive to successful negotiations.</span></div><div class="etym"> [coined by US political scientist Joseph Nye in 1990]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soil pipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070054"><header class="entryHeader"><span class="hw">soil pipe</span></header><div>/ˈsɔɪl paɪp/ (<em>say</em> 'soyl puyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Plumbing</em> </div><div class="def"><span id="mq321">a pipe carrying liquid wastes from all fixtures, including toilets.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000083811" href="entry://wastepipe%23bigmac000083811"><strong>wastepipe</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083811" href="entry://wastepipe%23mq389">2</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soil profile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513341666"><header class="entryHeader"><span class="hw">soil profile</span></header><div>/ˈsɔɪl proʊfaɪl/ (<em>say</em> 'soyl prohfuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">a cross-section of the earth in a particular location revealing the layers from the top layer containing the most organic matter to the bottom layer containing unweathered rocks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solar paddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070089"><header class="entryHeader"><span class="hw">solar paddle</span></header><div>/soʊlə ˈpædl/ (<em>say</em> sohluh 'padl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">→ <a data-mq-recid="bigmac000070075" href="entry://solar%20battery%23bigmac000070075"><strong>solar battery</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solar parallax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070090"><header class="entryHeader"><span class="hw">solar parallax</span></header><div>/soʊlə ˈpærəlæks/ (<em>say</em> sohluh 'paruhlaks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">the angle subtended by the mean equatorial radius of the earth at a distance of one astronomical unit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solar plexus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070091"><header class="entryHeader"><span class="hw">solar plexus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of solar plexus" src="word_pronunciations/21486.mp3"></audio></span>/soʊlə ˈplɛksəs/ (<em>say</em> sohluh 'pleksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> <em class="label">Anatomy</em> a network of nerves situated at the upper part of the abdomen, behind the stomach and in front of the aorta.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> <em class="label">Colloquial</em> a point on the stomach wall, just below the sternum, where a blow will affect this nerve centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solar pond
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac944957737"><header class="entryHeader"><span class="hw">solar pond</span></header><div>/soʊlə ˈpɒnd/ (<em>say</em> sohluh 'pond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">a shallow body of saline water with salinity increasing with depth, in which the heat from solar radiation is stored in the lower layer and then available for industrial use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Smashing Pumpkins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac677990502"><header class="entryHeader"><span class="hw">Smashing Pumpkins</span></header><div>/smæʃɪŋ ˈpʌmpkənz/ (<em>say</em> smashing 'pumpkuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq129">US rock band, formed in 1988; disbanded in 2000; members included lead guitarist and songwriter Billy Corgan (born 1967).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smokeless powder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069651"><header class="entryHeader"><span class="hw">smokeless powder</span></header><div>/smoʊkləs ˈpaʊdə/ (<em>say</em> smohkluhs 'powduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">any of various substitutes for ordinary gunpowder which give off little or no smoke, especially one composed wholly or mostly of guncotton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoothing plane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069672"><header class="entryHeader"><span class="hw">smoothing plane</span></header><div>/ˈsmuðɪŋ pleɪn/ (<em>say</em> 'smoohdhing playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">a small plane used for finishing wooden surfaces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snack pack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac473036929"><header class="entryHeader"><span class="hw">snack pack</span></header><div>/ˈsnæk pæk/ (<em>say</em> 'snak pak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">packaged food designed as a <a data-mq-recid="bigmac000069693" href="entry://snack%23bigmac000069693">snack</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069693" href="entry://snack%23mq076">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snail-paced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069699"><header class="entryHeader"><span class="hw">snail-paced</span></header><div>/ˈsneɪl-peɪst/ (<em>say</em> 'snayl-payst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq706">slow of pace or motion, like a snail; sluggish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snake pit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac497589530"><header class="entryHeader"><span class="hw">snake pit</span></header><div>/ˈsneɪk pɪt/ (<em>say</em> 'snayk pit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq671"> a pit containing venomous snakes, especially as used as a means of torture or execution.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq436"> <em class="label">Military Colloquial</em> a sergeant’s mess.</span></div> Also, <strong class="vs">snake pen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snake plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac77492586"><header class="entryHeader"><span class="hw">snake plant</span></header><div>/ˈsneɪk plænt/ (<em>say</em> 'snayk plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">→ <a data-mq-recid="bigmac293536329" href="entry://mother-in-law%27s%20tongue%23bigmac293536329"><strong>mother-in-law’s tongue</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the length of the leaves]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snap pea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac824442968"><header class="entryHeader"><span class="hw">snap pea</span></header><div>/ˈsnæp pi/ (<em>say</em> 'snap pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">→ <a data-mq-recid="bigmac253135136" href="entry://sugar%20snap%20pea%23bigmac253135136"><strong>sugar snap pea</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snap punch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac303204050"><header class="entryHeader"><span class="hw">snap punch</span></header><div>/ˈsnæp pʌntʃ/ (<em>say</em> 'snap punch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Boxing</em> </div><div class="def"><span id="mq481">a quickly thrown punch that aims to minimise contact time with the opponent, getting greatest effect for least effort.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac804615500" href="entry://push%20punch%23bigmac804615500"><strong>push punch</strong></a>. <div class="etym">[from the notion that the punch snaps back quickly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sneak preview
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069740"><header class="entryHeader"><span class="hw">sneak preview</span></header><div>/snik ˈprivju/ (<em>say</em> sneek 'preevyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq238">the showing of an unreleased film more or less unannounced to try to estimate future audience reaction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sniffer plane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac642242553"><header class="entryHeader"><span class="hw">sniffer plane</span></header><div>/ˈsnɪfə pleɪn/ (<em>say</em> 'snifuh playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> an aeroplane which was purported to be able to track water and oil beneath the ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> → <a data-mq-recid="bigmac101636638" href="entry://radiation%20sniffer%20plane%23bigmac101636638"><strong>radiation sniffer plane</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snow pea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069817"><header class="entryHeader"><span class="hw">snow pea</span></header><div>/ˈsnoʊ pi/ (<em>say</em> 'snoh pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq762">a variety of pea, the pods of which may be cooked and served whole.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snowplough parenting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac066593019"><header class="entryHeader"><span class="hw">snowplough parenting</span></header><div>/snoʊplaʊ ˈpɛərəntɪŋ/ (<em>say</em> snohplow 'pairruhnting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">→ <a data-mq-recid="bigmac662913294" href="entry://lawnmower%20parenting%23bigmac662913294"><strong>lawnmower parenting</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>snowplough parent</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snow pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069819"><header class="entryHeader"><span class="hw">snow pole</span></header><div>/ˈsnoʊ poʊl/ (<em>say</em> 'snoh pohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">one of a set of poles put at the edges of a road, etc., to delineate it when snow-covered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snow pudding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069820"><header class="entryHeader"><span class="hw">snow pudding</span></header><div>/snoʊ ˈpʊdɪŋ/ (<em>say</em> snoh 'pooding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">a light pudding, prepared by folding whipped egg whites into a gelatine mixture, flavoured with lemon or other fruit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soakage pit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069846"><header class="entryHeader"><span class="hw">soakage pit</span></header><div>/ˈsoʊkɪdʒ pɪt/ (<em>say</em> 'sohkij pit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">a pit filled with rubble, etc., into which rainwater, or wastewater, is sometimes drained.</span></div> Also, <strong class="vs">soakaway</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soap powder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069857"><header class="entryHeader"><span class="hw">soap powder</span></header><div>/ˈsoʊp paʊdə/ (<em>say</em> 'sohp powduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> soap in a powdered form, especially as sold for washing clothes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq000"> detergent in powder form.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sole parent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070121"><header class="entryHeader"><span class="hw">sole parent</span></header><div>/soʊl ˈpɛərənt/ (<em>say</em> sohl 'pairruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">a single parent, that is, one who has no spouse or permanent partner: <em class="example asterisk">* <em>Social Security Minister Jocelyn Newman said Ms Hanson’s call showed a lack of understanding, as the average sole parent was 33 years old, divorced or separated, with one child.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>sole-parent</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solid propellant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070147"><header class="entryHeader"><span class="hw">solid propellant</span></header><div>/sɒləd prəˈpɛlənt/ (<em>say</em> soluhd pruh'peluhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">a rocket propellant in solid form, usually a mixture of fuel and oxidant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Solvay process
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070182"><header class="entryHeader"><span class="hw">Solvay process</span></header><div>/ˈsɒlveɪ ˌproʊsɛs/ (<em>say</em> 'solvay .prohses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">a process for manufacturing sodium carbonate from sodium chloride (common salt). It consists essentially of saturating a concentrated solution of sodium chloride with ammonia, and passing carbon dioxide through it; the product of this reaction (sodium bicarbonate) is then calcined, and yields soda.</span></div><div class="etym"> [named after Ernest <em>Solvay</em>, 1838–1922, Belgian chemist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soul patch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac173740688"><header class="entryHeader"><span class="hw">soul patch</span></header><div>/ˈsoʊl pætʃ/ (<em>say</em> 'sohl pach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq434">→ <a data-mq-recid="bigmac543694521" href="entry://flavour%20savour%23bigmac543694521"><strong>flavour savour</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070376" href="entry://soul%20music%23bigmac000070376"><span class="smallcaps">soul (music)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104833" href="entry://patch%23bigmac000104833"><span class="smallcaps">patch</span></a>; from the association with 1950s African American musicians]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sound piece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070401"><header class="entryHeader"><span class="hw">sound piece</span></header><div>/ˈsaʊnd pis/ (<em>say</em> 'sownd pees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">music without melody or harmony, consisting of different sounds either contrived or taken from nature, and arranged according to some principle related to timbre or colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sound poetry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070402"><header class="entryHeader"><span class="hw">sound poetry</span></header><div>/ˈsaʊnd poʊətri/ (<em>say</em> 'sownd pohuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">a poetic genre in which syllables of speech sounds are linked together, rather than whole words.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sound poet</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sound pressure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac040676904"><header class="entryHeader"><span class="hw">sound pressure</span></header><div>/ˈsaʊnd prɛʃə/ (<em>say</em> 'sownd preshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">the pressure deviation from the ambient atmospheric pressure caused by a soundwave; the SI unit is the pascal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soup plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070417"><header class="entryHeader"><span class="hw">soup plate</span></header><div>/ˈsup pleɪt/ (<em>say</em> 'soohp playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq187">→ <a data-mq-recid="bigmac66703352" href="entry://soup%20bowl%23bigmac66703352"><strong>soup bowl</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Pacific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070503"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Pacific</span></header><div>/saʊθ pəˈsɪfɪk/ (<em>say</em> sowth puh'sifik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq246">the southern part of the Pacific Ocean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
South Pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070507"><header class="entryHeader"><span class="hw">South Pole</span></header><div>/saʊθ ˈpoʊl/ (<em>say</em> sowth 'pohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> that end of the earth’s axis of rotation marking the southernmost point of the earth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq845"> <em class="label">Astronomy</em> the zenith of the earth’s south pole; the point at which the earth’s axis extended cuts the southern half of the celestial sphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
s'pose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089274"><header class="entryHeader"><span class="hw">s’pose</span></header><div>/spoʊz/ (<em>say</em> spohz) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq959">suppose: <em class="example">s’pose so!; </em><em class="example">s’pose we did, what then?</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
s'posen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071267"><header class="entryHeader"><span class="hw">s’posen</span></header><div>/ˈspoʊzən/ (<em>say</em> 'spohzuhn) <div abbr="conj." class="chunk"><em class="pos">conjunction</em> (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq484">supposing: <em class="example">s’posen we do this, what then?</em></span></div> Also, <strong class="vs">s’posing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spot price
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071278"><header class="entryHeader"><span class="hw">spot price</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spot price" src="word_pronunciations/21836.mp3"></audio></span>/ˈspɒt praɪs/ (<em>say</em> 'spot pruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">(in commodities trading) the price agreed on for immediate delivery of the commodity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spot prime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac792942309"><header class="entryHeader"><span class="hw">spot prime</span></header><div>/ˈspɒt praɪm/ (<em>say</em> 'spot pruym) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">spot primed</strong>, <strong class="bold">spot priming</strong>)</div><div class="def"><span id="mq2">to prime (a small area of a building) for painting.</span></div> <div class="deriv">–<strong>spot primer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotted pardalote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071291"><header class="entryHeader"><span class="hw">spotted pardalote</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spotted pardalote" src="word_pronunciations/21841.mp3"></audio></span>/spɒtəd ˈpadəloʊt/ (<em>say</em> spotuhd 'pahduhloht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">a small endemic Australian bird, <em>Pardalotus punctatus</em>, having black tail, wings and crown with rows of white or yellow spots; one of the smallest of all Australian birds (8–10 cm in length) and one of the most colourful.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spray-paint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071315"><header class="entryHeader"><span class="hw">spray-paint</span></header><div>/ˈspreɪ-peɪnt/ (<em>say</em> 'spray-paynt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq766">to paint using a spray gun.</span></div> <div class="deriv">–<strong>spray-painted</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spray painting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac220278627"><header class="entryHeader"><span class="hw">spray painting</span></header><div>/ˈspreɪ peɪntɪŋ/ (<em>say</em> 'spray paynting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq847">the process in which a liquid coating substance, usually paint, is applied as an aerosol mist to provide a coating to a surface or object.</span></div> <div class="deriv">–<strong>spray painter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spray plane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac831827958"><header class="entryHeader"><span class="hw">spray plane</span></header><div>/ˈspreɪ pleɪn/ (<em>say</em> 'spray playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">a light plane equipped with a number of spray booms on each of the wings, designed to release spray materials over a crop, as for pest and disease control.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spray pool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac579730926"><header class="entryHeader"><span class="hw">spray pool</span></header><div>/ˈspreɪ pul/ (<em>say</em> 'spray poohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">→ <a data-mq-recid="bigmac839883799" href="entry://splash%20pad%23bigmac839883799"><strong>splash pad</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
springer paddock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071335"><header class="entryHeader"><span class="hw">springer paddock</span></header><div>/ˈsprɪŋə pædək/ (<em>say</em> 'springuh paduhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">a paddock reserved for cows about to calve.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spun protein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071388"><header class="entryHeader"><span class="hw">spun protein</span></header><div>/spʌn ˈproʊtin/ (<em>say</em> spun 'prohteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">vegetable protein which is forced through spinnerets, hardened into fibres, and bound together into bundles which can then be given flavour and colour to resemble the textured protein of meat or fish.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000025354" href="entry://extruded%20protein%23bigmac000025354"><strong>extruded protein</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spurling pipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071396"><header class="entryHeader"><span class="hw">spurling pipe</span></header><div>/ˈspɜlɪŋ paɪp/ (<em>say</em> 'sperling puyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">the pipe which leads the chain cable of a ship from the windlass down to the chain locker; navel pipe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spur-winged plover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094764"><header class="entryHeader"><span class="hw">spur-winged plover</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spur-winged plover" src="word_pronunciations/21880.mp3"></audio></span>/ˌspɜ-wɪŋd ˈplʌvə/ (<em>say</em> .sper-wingd 'pluvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">the masked lapwing, especially, formerly, the subspecies of southern and eastern parts of Australia, <em>Vanellus miles novaehollandiae</em>, having black marking from the cap and back of the neck onto the sides of the breast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
square piano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071447"><header class="entryHeader"><span class="hw">square piano</span></header><div>/skwɛə piˈænoʊ/ (<em>say</em> skwair pee'anoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000089874" href="entry://piano%23bigmac000089874"><strong>piano<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089874" href="entry://piano%23mq466">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stab pass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071531"><header class="entryHeader"><span class="hw">stab pass</span></header><div>/ˈstæb pas/ (<em>say</em> 'stab pahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian Rules</em> </div><div class="def"><span id="mq439">a stab kick aimed at delivering the ball to a teammate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staging post
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac223419708"><header class="entryHeader"><span class="hw">staging post</span></header><div>/ˈsteɪdʒɪŋ poʊst/ (<em>say</em> 'stayjing pohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">→ <a data-mq-recid="bigmac000101898" href="entry://stage%23bigmac000101898"><strong>stage</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101898" href="entry://stage%23mq282">7</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Staked Plain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071610"><header class="entryHeader"><span class="hw">Staked Plain</span></header><div>/steɪkt ˈpleɪn/ (<em>say</em> staykt 'playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">→ <a data-mq-recid="bigmac000043039" href="entry://Llano%20Estacado%23bigmac000043039"><strong>Llano Estacado</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Speckle Park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac466508951"><header class="entryHeader"><span class="hw">Speckle Park</span></header><div>/spɛkəl ˈpak/ (<em>say</em> spekuhl 'pahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">one of a breed of British cattle, hardy and tough, with a speckled coat; yielding carcasses with high marbling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speculative philosophy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070798"><header class="entryHeader"><span class="hw">speculative philosophy</span></header><div>/spɛkjələtɪv fəˈlɒsəfi/ (<em>say</em> spekyuhluhtiv fuh'losuhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">any philosophy in which the thinker’s own intuition provides a part of the data that is subjected to rational criticism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spelling paddock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac633500887"><header class="entryHeader"><span class="hw">spelling paddock</span></header><div>/ˈspɛlɪŋ pædək/ (<em>say</em> 'speling paduhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Agriculture</em> </div><div class="def"><span id="mq017">a paddock in which livestock are rested in order to regain condition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spelling pronunciation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070849"><header class="entryHeader"><span class="hw">spelling pronunciation</span></header><div>/ˈspɛlɪŋ prəˌnʌnsieɪʃən/ (<em>say</em> 'speling pruh.nunseeayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">a pronunciation based on the spelling, as /ˈɛpitoʊm/ for <em>epitome</em>.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac95260627" href="entry://pronunciation%20spelling%23bigmac95260627"><strong>pronunciation spelling</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinifex pigeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac668642871"><header class="entryHeader"><span class="hw">spinifex pigeon</span></header><div>/spɪnəfɛks ˈpɪdʒən/ (<em>say</em> spinuhfeks 'pijuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">a small, compact pigeon, <em>Geophaps plumifera</em>, rufous with black bars, a grey head and a black bill, and a rufous crest; found in arid and semi-arid regions of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiral potato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac619714845"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiral potato</span></header><div>/ˈspaɪrəl pəteɪtoʊ/ (<em>say</em> 'spuyruhl puhtaytoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq871">→ <a data-mq-recid="bigmac137192681" href="entry://chip%20on%20a%20stick%23bigmac137192681"><strong>chip on a stick</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">potato spiral</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiral punt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071060"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiral punt</span></header><div>/ˈspaɪrəl pʌnt/ (<em>say</em> 'spuyruhl punt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Qld</em> </div><div class="def"><span id="mq049">→ <a data-mq-recid="bigmac000077199" href="entry://torpedo%20punt%23bigmac000077199"><strong>torpedo punt</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spirit photography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000612"><header class="entryHeader"><span class="hw">spirit photography</span></header><div>/spɪrət fəˈtɒgrəfi/ (<em>say</em> spiruht fuh'togruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a genre of photography which claims to capture ghosts, spirit companions, ectoplasm, the aura of living people, etc., the faint images being very probably double exposures.</span></div><div class="etym"> [originated with Boston engraver, William Mumler, in the 1860s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spirketting plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071091"><header class="entryHeader"><span class="hw">spirketting plate</span></header><div>/ˈspɜkətɪŋ pleɪt/ (<em>say</em> 'sperkuhting playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">the spirketting in a steel ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splash pad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac839883799"><header class="entryHeader"><span class="hw">splash pad</span></header><div>/ˈsplæʃ pæd/ (<em>say</em> 'splash pad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq637">a recreational water feature for small children, usually in a water park, with no standing water and a non-slip surface, water being sprayed onto the surface; spray pool.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splash page
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac978134666"><header class="entryHeader"><span class="hw">splash page</span></header><div>/ˈsplæʃ peɪdʒ/ (<em>say</em> 'splash payj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq788">an introductory page to a website, often with graphics, animations, etc., designed to attract the visitor’s attention.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
S-plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071130"><header class="entryHeader"><span class="hw">S-plate</span></header><div>/ˈɛs-pleɪt/ (<em>say</em> 'es-playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">an S-shaped piece of metal securing a bolt which braces a weak brick wall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
split pea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071156"><header class="entryHeader"><span class="hw">split pea</span></header><div>/splɪt ˈpi/ (<em>say</em> split 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq656">a dried and split pea, either green or yellow, used in soups, stews, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
split personality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102996"><header class="entryHeader"><span class="hw">split personality</span></header><div>/splɪt pɜsəˈnæləti/ (<em>say</em> split persuh'naluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">split personalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq898"> (in popular use) → <a data-mq-recid="bigmac000089314" href="entry://schizophrenia%23bigmac000089314"><strong>schizophrenia</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> (in popular use) → <a data-mq-recid="bigmac242508567" href="entry://dissociative%20identity%20disorder%23bigmac242508567"><strong>dissociative identity disorder</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq948"> <em class="label">Colloquial</em> an unpredictable or extremely changeable personality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
split-phase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071157"><header class="entryHeader"><span class="hw">split-phase</span></header><div>/ˈsplɪt-feɪz/ (<em>say</em> 'split-fayz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq215">relating to an electric current from a single-phase source which has been split into two separate phases in two branches of a circuit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
split pin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071158"><header class="entryHeader"><span class="hw">split pin</span></header><div>/ˈsplɪt pɪn/ (<em>say</em> 'split pin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">→ <a data-mq-recid="bigmac000016737" href="entry://cotter%20pin%23bigmac000016737"><strong>cotter pin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sports psychology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071260"><header class="entryHeader"><span class="hw">sports psychology</span></header><div>/spɔts saɪˈkɒlədʒi/ (<em>say</em> spawts suy'koluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">the systematic study of psychological stratagems which can be used to improve one’s performance in competitive sport.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sports psychologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Souvanna Phouma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070531"><header class="entryHeader"><span class="hw">Souvanna Phouma</span></header><div>/suˌvænə ˈpumə/ (<em>say</em> sooh.vanuh 'poohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Prince</strong>, </div><div class="def"><span id="mq248">1901–84, prime minister of Laos 1951–54, 1956–58, 1960, 1962–75.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
s.p.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070552"><header class="entryHeader"><span class="hw">s.p.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq397">without issue.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sine prole</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
space probe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070575"><header class="entryHeader"><span class="hw">space probe</span></header><div>/ˈspeɪs proʊb/ (<em>say</em> 'spays prohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">a rocket-propelled missile capable of travelling in space and of radioing back to earth information concerning its environment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spangled perch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac690254204"><header class="entryHeader"><span class="hw">spangled perch</span></header><div>/spæŋgəld ˈpɜtʃ/ (<em>say</em> spangguhld 'perch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spangled perch</strong> <em>or</em> <strong class="bold">spangled perches</strong>)</div><div class="def"><span id="mq247">a medium-sized fish, <em>Leiopotherapon unicolor</em>, native to Australia and inhabiting a wide variety of rivers, billabongs, dams, etc.; often found in large numbers shortly after rain in locations which had previously been completely dry; bobby cod.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spa pool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070649"><header class="entryHeader"><span class="hw">spa pool</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spa pool" src="word_pronunciations/21622.mp3"></audio></span>/ˈspa pul/ (<em>say</em> 'spah poohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">a large spa bath, often part of a larger pool, as a swimming pool, in which heated water is agitated and aerated to massage the bather’s muscles.</span></div> Also, <strong class="vs">spa</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spare part
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070658"><header class="entryHeader"><span class="hw">spare part</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spare part" src="word_pronunciations/21646.mp3"></audio></span>/spɛə ˈpat/ (<em>say</em> spair 'paht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq774"> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">spare</strong>. a part which replaces a faulty, worn, or broken part of a machine, especially a motor vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq181"> <em class="label">Colloquial</em> any item that is surgically transplanted, including organs and prosthetic devices.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq813"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>dated</em>) anyone considered incompetent or making no contribution to a project, operation, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101673" href="entry://spare%23bigmac000101673"><span class="smallcaps">spare</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104803" href="entry://part%23bigmac000104803"><span class="smallcaps">part</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104803" href="entry://part%23mq298">10</a>); def. <a data-mq-recid="bigmac000070658" href="#mq813">3</a> originally World War I]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spare parts surgery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087870"><header class="entryHeader"><span class="hw">spare parts surgery</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq289">that branch of surgery dealing with transplantation and prosthetic devices.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sparge pipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070663"><header class="entryHeader"><span class="hw">sparge pipe</span></header><div>/ˈspadʒ paɪp/ (<em>say</em> 'spahj puyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> a perforated pipe acting as a spray, as in a urinal, irrigation system, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq943"> a pipe from which water, gas, etc., is directed to sprays, as in a fire sprinkler system, or an ore separation plant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sparking potential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070670"><header class="entryHeader"><span class="hw">sparking potential</span></header><div>/ˈspakɪŋ pətɛnʃəl/ (<em>say</em> 'spahking puhtenshuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">the difference in potential required to make an electrical spark pass across a given gap.</span></div> Also, <strong class="vs">sparking voltage</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spark photography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070673"><header class="entryHeader"><span class="hw">spark photography</span></header><div>/spak fəˈtɒgrəfi/ (<em>say</em> spahk fuh'togruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">photography using a spark as a source of illumination when a very brief exposure is required, as for photographing fast-moving objects, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spark plug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070674"><header class="entryHeader"><span class="hw">spark plug</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spark plug" src="word_pronunciations/21649.mp3"></audio></span>/ˈspak plʌg/ (<em>say</em> 'spahk plug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">a device inserted in the cylinder of an internal-combustion engine, containing two terminals between which passes the electric spark for igniting the explosive gases.</span></div> Also, <strong class="vs">sparking plug</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spear phishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac30215673"><header class="entryHeader"><span class="hw">spear phishing</span></header><div>/ˈspɪə fɪʃɪŋ/ (<em>say</em> 'spear fishing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">a targeted form of phishing which focuses on a specific organisation using emails disguised as messages from managers, colleagues, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spear point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac566238247"><header class="entryHeader"><span class="hw">spear point</span></header><div>/ˈspɪə pɔɪnt/ (<em>say</em> 'spear poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq340"> the sharpened end of a spear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq80"> a shallow bore inserted in soft sediments to draw up artesian water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
special pleading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070748"><header class="entryHeader"><span class="hw">special pleading</span></header><div>/spɛʃəl ˈplidɪŋ/ (<em>say</em> speshuhl 'pleeding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq668"> <em class="label">Law</em> pleading that alleges special or new matter in avoidance of the allegations made by the opposite side.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq646"> pleading or arguing that ignores unfavourable features of a case.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
specific performance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070765"><header class="entryHeader"><span class="hw">specific performance</span></header><div>/spəˌsɪfɪk pəˈfɔməns/ (<em>say</em> spuh.sifik puh'fawmuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq526">remedy available in equity compelling a party to certain forms of contract to perform what has been undertaken.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
specific purpose payment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178204634"><header class="entryHeader"><span class="hw">specific purpose payment</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq820">a grant of financial assistance made by the Australian federal government to a state or territory government with conditions for its use attached.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac423674309" href="entry://general%20revenue%20grant%23bigmac423674309"><strong>general revenue grant</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stalin Peak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071622"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stalin Peak</span></header><div>/stalən ˈpik/ (<em>say</em> stahluhn 'peek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">former name of <a data-mq-recid="bigmac000093197" href="entry://Kommunizma%20Peak%23bigmac000093197"><strong>Kommunizma Peak</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stand-up paddleboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac240991563"><header class="entryHeader"><span class="hw">stand-up paddleboard</span></header><div>/stænd-ʌp ˈpædlbɔd/ (<em>say</em> stand-up 'padlbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">a surfboard designed so that the rider stands up on it and propels and steers it with a paddle.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SUP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stanley Pool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071707"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stanley Pool</span></header><div>/stænli ˈpul/ (<em>say</em> stanlee 'poohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">a lake on the boundary between the Republic of the Congo and the Democratic Republic of the Congo, formed by the widening of the river Congo about 530 km from its mouth. About 32 km long and 24 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
star picket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac432674044"><header class="entryHeader"><span class="hw">star picket</span></header><div>/ˈsta pɪkət/ (<em>say</em> 'stah pikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">a metal picket with three ridges.</span></div><div class="etym"> [trademark; popularly thought to be from the rough star shape at the end]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starter pistol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac721858769"><header class="entryHeader"><span class="hw">starter pistol</span></header><div>/ˈstatə pɪstl/ (<em>say</em> 'stahtuh pistl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">→ <a data-mq-recid="bigmac244191693" href="entry://starting%20pistol%23bigmac244191693"><strong>starting pistol</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starting pistol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac244191693"><header class="entryHeader"><span class="hw">starting pistol</span></header><div>/ˈstatɪŋ pɪstl/ (<em>say</em> 'stahting pistl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">a starting gun which is typically a specially-designed revolver.</span></div> Also, <strong class="vs">starter pistol</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starting price
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071784"><header class="entryHeader"><span class="hw">starting price</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of starting price" src="word_pronunciations/22011.mp3"></audio></span>/ˈstatɪŋ praɪs/ (<em>say</em> 'stahting pruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq985"> the betting odds on a horse, greyhound, etc., at the time when a race begins.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq179"> the price at which bidding for a commodity should reasonably start, this taken as a benchmark for prices.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
state paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071808"><header class="entryHeader"><span class="hw">state paper</span></header><div>/ˈsteɪt peɪpə/ (<em>say</em> 'stayt paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">an official document relating to affairs of state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
state park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac522964504"><header class="entryHeader"><span class="hw">state park</span></header><div>/steɪt ˈpak/ (<em>say</em> stayt 'pahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq591"> (in Victoria) an area with significant natural features typifying one or more land types of the state, preserved and managed by the state government and able to be visited by the general public.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq490"> (in NSW) an area with attractive natural features, managed by the state government primarily for the purpose of recreation and holiday-making.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac780835221" href="entry://conservation%20area%23bigmac780835221"><strong>conservation area</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac376701120" href="entry://conservation%20park%23bigmac376701120"><strong>conservation park</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac157414411" href="entry://state%20conservation%20area%23bigmac157414411"><strong>state conservation area</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac635905997" href="entry://wilderness%20park%23bigmac635905997"><strong>wilderness park</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
state prison
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071809"><header class="entryHeader"><span class="hw">state prison</span></header><div>/steɪt ˈprɪzən/ (<em>say</em> stayt 'prizuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq573">a prison maintained by a state for the confinement of felons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
state prisoner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071810"><header class="entryHeader"><span class="hw">state prisoner</span></header><div>/steɪt ˈprɪzənə/ (<em>say</em> stayt 'prizuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq095"> a prisoner held by a state for offences against the body politic or views thought to be inimical to the state, rather than for crimes against the law.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq120"> an inmate of a state prison.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staying power
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071895"><header class="entryHeader"><span class="hw">staying power</span></header><div>/ˈsteɪɪŋ paʊə/ (<em>say</em> 'staying powuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">ability or strength to last or endure; stamina.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steam point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071923"><header class="entryHeader"><span class="hw">steam point</span></header><div>/ˈstim pɔɪnt/ (<em>say</em> 'steem poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">the equilibrium temperature of the liquid and vapour phases of water at a pressure of 101 325 pascals, equal to 373.15K (100°C).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Steep Point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097538"><header class="entryHeader"><span class="hw">Steep Point</span></header><div>/stip ˈpɔɪnt/ (<em>say</em> steep 'poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">a headland on the west coast of WA, separated by a narrow channel from Dirk Hartog Island; Australian mainland’s most westerly point.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
step-parent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072045"><header class="entryHeader"><span class="hw">step-parent</span></header><div>/ˈstɛp-pɛərənt/ (<em>say</em> 'step-pairruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">a stepfather or stepmother.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stereospecific polymer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072081"><header class="entryHeader"><span class="hw">stereospecific polymer</span></header><div>/ˌstɛrioʊspəˌsɪfɪk ˈpɒləmə/ (<em>say</em> .stereeohspuh.sifik 'poluhmuh), /ˌstɪə-/ (<em>say</em> .stear-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">a polymer whose molecular structure has a definite, regular spatial arrangement, in contrast to an atactic polymer.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000038580" href="entry://isotactic%23bigmac000038580"><strong>isotactic</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000074281" href="entry://syndiotactic%23bigmac000074281"><strong>syndiotactic</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sticking place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072147"><header class="entryHeader"><span class="hw">sticking place</span></header><div>/ˈstɪkɪŋ pleɪs/ (<em>say</em> 'stiking plays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">the place in an animal’s neck where the knife is thrust in slaughtering.</span></div> Also, <strong class="vs">sticking point</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sticking plaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072148"><header class="entryHeader"><span class="hw">sticking plaster</span></header><div>/ˈstɪkɪŋ plastə/ (<em>say</em> 'stiking plahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">an adhesive cloth or other material for covering and closing superficial wounds, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sticking point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072149"><header class="entryHeader"><span class="hw">sticking point</span></header><div>/ˈstɪkɪŋ pɔɪnt/ (<em>say</em> 'stiking poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> a point at which further progress is impeded or becomes impossible: <em class="example asterisk">* <em>the main sticking point was the company’s plan to reduce night penalty rates and staff numbers </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq631"> → <a data-mq-recid="bigmac000072147" href="entry://sticking%20place%23bigmac000072147"><strong>sticking place</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick-picker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072156"><header class="entryHeader"><span class="hw">stick-picker</span></header><div>/ˈstɪk-pɪkə/ (<em>say</em> 'stik-pikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq731">→ <a data-mq-recid="bigmac000023676" href="entry://emu-bobber%23bigmac000023676"><strong>emu-bobber</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stick pot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac556272037"><header class="entryHeader"><span class="hw">stick pot</span></header><div>/ˈstɪk pɒt/ (<em>say</em> 'stik pot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq659">a cray or lobster pot made from narrow pieces of wood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stink pot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac868652481"><header class="entryHeader"><span class="hw">stink pot</span></header><div>/ˈstɪŋk pɒt/ (<em>say</em> 'stingk pot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq826">a motor boat.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac954283417" href="entry://rag%20and%20stick%23bigmac954283417"><strong>rag and stick</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stirrup pants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac323697381"><header class="entryHeader"><span class="hw">stirrup pants</span></header><div>/ˈstɪrəp pænts/ (<em>say</em> 'stiruhp pants) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">a type of women’s trousers with a piece of material passing from each seam of the leg under the wearer’s foot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stirrup pump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072262"><header class="entryHeader"><span class="hw">stirrup pump</span></header><div>/ˈstɪrəp pʌmp/ (<em>say</em> 'stiruhp pump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">a small hand pump held steady by a foot bracket and used in firefighting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stobie pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072271"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stobie pole</span></header><div>/ˈstoʊbi poʊl/ (<em>say</em> 'stohbee pohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq478">a pole of steel and concrete used to carry electricity wires, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac611461551" href="entry://power%20pole%23bigmac611461551"><strong>power pole</strong></a>. <div class="etym">[from JC <em>Stobie</em>, died 1953, design engineer with the Adelaide Electric Supply Company]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stoke Poges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072336"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stoke Poges</span></header><div>/stoʊk ˈpoʊdʒəs/ (<em>say</em> stohk 'pohjuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">a village in England, in Buckinghamshire; the churchyard there is probably the scene of Gray’s <em>Elegy</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stomach pump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072354"><header class="entryHeader"><span class="hw">stomach pump</span></header><div>/ˈstʌmək pʌmp/ (<em>say</em> 'stumuhk pump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> a small pump or syringe used for withdrawing the contents of the stomach, or for injecting into the stomach.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq273"> withdrawal of the contents of the stomach by means of such an instrument.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stone-plover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac477203841"><header class="entryHeader"><span class="hw">stone-plover</span></header><div>/ˈstoʊn-plʌvə/ (<em>say</em> 'stohn-pluvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">→ <a data-mq-recid="bigmac000072375" href="entry://stone-curlew%23bigmac000072375"><strong>stone-curlew</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stool pigeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072403"><header class="entryHeader"><span class="hw">stool pigeon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stool pigeon" src="word_pronunciations/22186.mp3"></audio></span>/ˈstul pɪdʒən/ (<em>say</em> 'stoohl pijuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> <em class="label">Chiefly US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000100146" href="entry://nark%23bigmac000100146"><strong>nark</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100146" href="entry://nark%23mq835">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq559"> <em class="label">Colloquial</em> a person employed as a decoy or secret confederate, as by gamblers.</span></div><div class="etym"> [US English (1830s); from the practice of tying a pigeon to a stool as a lure for other pigeons]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stopcylinder press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072408"><header class="entryHeader"><span class="hw">stopcylinder press</span></header><div>/ˈstɒpsɪləndə ˌprɛs/ (<em>say</em> 'stopsiluhnduh .pres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">a press in which the cylinder revolves only during the printing of the sheet and is stationary whilst the forme returns to print the next sheet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stop payment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072424"><header class="entryHeader"><span class="hw">stop payment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stop payment" src="word_pronunciations/22189.mp3"></audio></span>/ˈstɒp peɪmənt/ (<em>say</em> 'stop paymuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">an order by the drawer of a cheque to a financial institution not to pay a specified cheque.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stop press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072429"><header class="entryHeader"><span class="hw">stop press</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stop press" src="word_pronunciations/22190.mp3"></audio></span>/ˈstɒp prɛs/ (<em>say</em> 'stop pres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> news inserted in a newspaper after printing has begun.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq640"> the space for this.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stubble paddock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac436865185"><header class="entryHeader"><span class="hw">stubble paddock</span></header><div>/ˈstʌbəl pædək/ (<em>say</em> 'stubuhl paduhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq586">a paddock on which the stubble is retained while the paddock is in fallow, to protect the soil and retain water, the stubble being mulched into the soil at ploughing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stud poker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072829"><header class="entryHeader"><span class="hw">stud poker</span></header><div>/stʌd ˈpoʊkə/ (<em>say</em> stud 'pohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">a variety of poker in which some rounds of cards are dealt face up.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stylo pen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072899"><header class="entryHeader"><span class="hw">stylo pen</span></header><div>/staɪloʊ ˈpɛn/ (<em>say</em> stuyloh 'pen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">a dry pen which perforates the waxed fibre of a stencil, allowing ink to print from it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sublime Porte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073016"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sublime Porte</span></header><div>/səblaɪm ˈpɔt/ (<em>say</em> suhbluym 'pawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq027">→ <a data-mq-recid="bigmac000058193" href="entry://Porte%23bigmac000058193"><strong>Porte</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sub-penthouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac459091528"><header class="entryHeader"><span class="hw">sub-penthouse</span></header><div>/ˈsʌb-pɛnthaʊs/ (<em>say</em> 'sub-pent-hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq723"> one of a number of apartments occupying the top floor or floors of a tall residential building.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq770"> an apartment situated on the floor beneath the top apartment of a tall residential building.</span></div> Also, <strong class="vs">sub penthouse</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
substance P
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073086"><header class="entryHeader"><span class="hw">substance P</span></header><div>/sʌbstəns ˈpi/ (<em>say</em> substuhns 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">a small peptide released after stimulation of the nervous system of animals and involved in the regulation of the pain threshold.</span></div><div class="etym"> [from the original name <em>standard preparation P</em>, where <em>P</em> stands for <em>powder</em>, the form in which the discoverers produced the substance in 1931]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subtractive process
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073114"><header class="entryHeader"><span class="hw">subtractive process</span></header><div>/səbˈtræktɪv ˌproʊsɛs/ (<em>say</em> suhb'traktiv .prohses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">a process of colour photography in which the colours are formed by combinations of the subtractive colours.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sucker punch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073162"><header class="entryHeader"><span class="hw">sucker punch</span></header><div>/ˈsʌkə pʌntʃ/ (<em>say</em> 'sukuh punch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> <em class="label">Boxing</em> an unorthodox punch or move which succeeds only because of its element of surprise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq253"> any similarly unorthodox move which takes an opponent by surprise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sucker-punch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac735447292"><header class="entryHeader"><span class="hw">sucker-punch</span></header><div>/ˈsʌkə-pʌntʃ/ (<em>say</em> 'sukuh-punch) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq340">to perform a sucker punch on.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sucking pig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073163"><header class="entryHeader"><span class="hw">sucking pig</span></header><div>/ˈsʌkɪŋ pɪg/ (<em>say</em> 'suking pig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq778">a newborn or very young pig, especially one suitable for roasting.</span></div> Also, <strong class="vs">suckling pig</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suckling pig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac710563537"><header class="entryHeader"><span class="hw">suckling pig</span></header><div>/ˈsʌklɪŋ pɪg/ (<em>say</em> 'sukling pig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">→ <a data-mq-recid="bigmac000073163" href="entry://sucking%20pig%23bigmac000073163"><strong>sucking pig</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suction pump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073172"><header class="entryHeader"><span class="hw">suction pump</span></header><div>/ˈsʌkʃən pʌmp/ (<em>say</em> 'sukshuhn pump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">a pump for raising water or the like by suction, consisting essentially of a vertical cylinder in which a piston works up and down, both with valves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suet pudding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073195"><header class="entryHeader"><span class="hw">suet pudding</span></header><div>/suət ˈpʊdɪŋ/ (<em>say</em> soohuht 'pooding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">a pudding mixture with suet added in place of butter, boiled and served with a sweet sauce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugar pea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073230"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugar pea</span></header><div>/ˈʃugə pi/ (<em>say</em> 'shoohguh pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">→ <a data-mq-recid="bigmac000069817" href="entry://snow%20pea%23bigmac000069817"><strong>snow pea</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugar pop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac268846816"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugar pop</span></header><div>/ˈʃʊgə pɒp/ (<em>say</em> 'shooguh pop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">a genre of light, cheerful pop music.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000073211" href="entry://sugar%23bigmac000073211"><span class="smallcaps">sugar</span></a> (from the notion that it is ‘ear candy’) + <a data-mq-recid="bigmac000058102" href="entry://pop%20music%23bigmac000058102"><span class="smallcaps">pop music</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sugar snap pea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac253135136"><header class="entryHeader"><span class="hw">sugar snap pea</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">a pea, the pods of which, like those of the snow pea, are eaten whole; the contained seeds are smaller and sweeter than those of the usual green pea, but larger than those of the snow pea.</span></div> Also, <strong class="vs">sugar snap</strong>, <strong class="vs">snap pea</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sukarno Peak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073252"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sukarno Peak</span></header><div>/sukanoʊ ˈpik/ (<em>say</em> soohkahnoh 'peek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">a former name of Mount <a data-mq-recid="bigmac000038942" href="entry://Jaya%23bigmac000038942"><strong>Jaya</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storm-petrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072467"><header class="entryHeader"><span class="hw">storm-petrel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of storm-petrel" src="word_pronunciations/22203.mp3"></audio></span>/ˈstɔm-pɛtrəl/ (<em>say</em> 'stawm-petruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">any of various small dark seabirds of the family Hydrobatidae.</span></div> Also, <strong class="vs">stormy petrel</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stormy petrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072478"><header class="entryHeader"><span class="hw">stormy petrel</span></header><div>/stɔmi ˈpɛtrəl/ (<em>say</em> stawmee 'petruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> → <a data-mq-recid="bigmac000072467" href="entry://storm-petrel%23bigmac000072467"><strong>storm-petrel</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq632"> a person whose coming supposedly portends trouble.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
story place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac323085398"><header class="entryHeader"><span class="hw">story place</span></header><div>/ˈstɔri pleɪs/ (<em>say</em> 'stawree plays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">(in Aboriginal tradition of the Cape York Peninsula) a place with spiritual or cultural significance, especially one inhabited or visited by a spiritual entity in a Dreamtime story.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strange particle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072553"><header class="entryHeader"><span class="hw">strange particle</span></header><div>/ˈstreɪndʒ ˌpatɪkəl/ (<em>say</em> 'straynj .pahtikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">an elementary particle the <a data-mq-recid="bigmac000103065" href="entry://strangeness%23bigmac000103065">strangeness</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103065" href="entry://strangeness%23mq757">2</a>) of which is not zero.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strategic philanthropy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac796301217"><header class="entryHeader"><span class="hw">strategic philanthropy</span></header><div>/strətidʒɪk fəˈlænθrəpi/ (<em>say</em> struhteejik fuh'lanthruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">philanthropy which is directed towards charitable organisations or activities which can be seen to have some relation to the goals and operations of the donor, especially the corporate donor, and to enhance a sense of corporate social values.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strategic plan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072576"><header class="entryHeader"><span class="hw">strategic plan</span></header><div>/strətidʒɪk ˈplæn/ (<em>say</em> struhteejik 'plan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">a formulation of policy about land use and development in an area: <em class="example">the City of Sydney strategic plan.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straw poll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072613"><header class="entryHeader"><span class="hw">straw poll</span></header><div>/ˈstrɔ poʊl/ (<em>say</em> 'straw pohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq335">an unofficial vote taken, as at a casual gathering or in a particular district, to obtain some indication of the general drift of opinion.</span></div> Also, <strong class="vs">straw vote</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straw potatoes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac682428345"><header class="entryHeader"><span class="hw">straw potatoes</span></header><div>/ˈstrɔ pəteɪtoʊz/ (<em>say</em> 'straw puhtaytohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">→ <a data-mq-recid="bigmac243340213" href="entry://shoestring%20fries%23bigmac243340213"><strong>shoestring fries</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">potato straws</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
street party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac761103239"><header class="entryHeader"><span class="hw">street party</span></header><div>/ˈstrit pati/ (<em>say</em> 'street pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">street parties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq523">a social gathering for local residents, held in a street or other nearby public area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stride piano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072680"><header class="entryHeader"><span class="hw">stride piano</span></header><div>/ˈstraɪd piˌænoʊ/ (<em>say</em> 'struyd pee.anoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">a left-hand playing style characterised by an alternation between low single tones and medium register chords.</span></div> Also, <strong class="vs">stride</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strike power
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac27080764"><header class="entryHeader"><span class="hw">strike power</span></header><div>/ˈstraɪk paʊə/ (<em>say</em> 'struyk powuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq62">the attacking force which a military unit can provide.</span></div> Also, <strong class="vs">strikepower</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
string-pulling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102906"><header class="entryHeader"><span class="hw">string-pulling</span></header><div>/ˈstrɪŋ-pʊlɪŋ/ (<em>say</em> 'string-pooling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq414">the act or fact of seeking one’s own advancement, or that of others, by using social contacts and other means not directly connected with ability or suitability.</span></div> <div class="deriv">–<strong>string-puller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
striped possum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072727"><header class="entryHeader"><span class="hw">striped possum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of striped possum" src="word_pronunciations/22289.mp3"></audio></span>/straɪpt ˈpɒsəm/ (<em>say</em> struypt 'posuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">a tropical, non-gliding possum of the genus <em>Dactylopsila</em>, with stripes from crown to rump, and an extended fourth finger with a hooked nail for digging grubs out of timber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strip poker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089306"><header class="entryHeader"><span class="hw">strip poker</span></header><div>/strɪp ˈpoʊkə/ (<em>say</em> strip 'pohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">a form of poker in which the stakes are items of apparel worn by the players.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stroke play
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072749"><header class="entryHeader"><span class="hw">stroke play</span></header><div>/ˈstroʊk pleɪ/ (<em>say</em> 'strohk play) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">(in golf) play in which the score is reckoned by counting the strokes taken to complete the round; medal play.</span></div> Also, <strong class="vs">strokeplay</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strolling player
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109449"><header class="entryHeader"><span class="hw">strolling player</span></header><div>/stroʊlɪŋ ˈpleɪə/ (<em>say</em> strohling 'playuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">(formerly in England) an actor who travelled with a theatrical company from place to place giving performances in theatres, inns, or wherever an audience could be found.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strong point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072761"><header class="entryHeader"><span class="hw">strong point</span></header><div>/ˈstrɒŋ pɔɪnt/ (<em>say</em> 'strong poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">a person’s special quality or talent: <em class="example asterisk">* <em>Youth, perhaps, had never been her strong point.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">shirley hazzard</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stuart piano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac085074438"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stuart piano</span></header><div>/stjuət piˈænoʊ/ (<em>say</em> styoohuht pee'anoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq211">an Australian make of handcrafted concert or grand piano using Australian timber for construction; providing 14 more keys than a standard piano.</span></div><div class="etym"> [named after Wayne <em>Stuart</em> who developed the piano, produced from 2001]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sullage pit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073304"><header class="entryHeader"><span class="hw">sullage pit</span></header><div>/ˈsʌlɪdʒ pɪt/ (<em>say</em> 'sulij pit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">a pit in which waste, especially sewage, is held.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sulman Prize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac833292920"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sulman Prize</span></header><div>/ˈsʊlmən praɪz/ (<em>say</em> 'soolmuhn pruyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">an Australian art prize, awarded annually for a genre painting.</span></div><div class="etym"> [established in memory of Sir John <a data-mq-recid="bigmac000073311" href="entry://Sulman%23bigmac000073311"><span class="smallcaps">Sulman</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphite process
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac565149677"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphite process</span></header><div>/ˈsʌlfaɪt proʊsɛs/ (<em>say</em> 'sulfuyt prohses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">a papermaking process which converts wood into paper pulp, by treating wood chips with a solution of various salts of sulphurous acid to release the cellulose fibres from the lignin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphur point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073298"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphur point</span></header><div>/ˈsʌlfə pɔɪnt/ (<em>say</em> 'sulfuh poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">the temperature at which liquid sulphur is in equilibrium with its vapour at one standard atmosphere; equal to 444.6°C.</span></div> Also, <strong class="vs">sulfur point</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sul ponticello
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073319"><header class="entryHeader"><span class="hw">sul ponticello</span></header><div>/ˌsʊl pɒntɪˈtʃɛloʊ/ (<em>say</em> .sool ponti'cheloh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq598">(a musical direction to a string player) on or near the bridge.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
summer pudding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073347"><header class="entryHeader"><span class="hw">summer pudding</span></header><div>/sʌmə ˈpʊdɪŋ/ (<em>say</em> sumuh 'pooding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">a cold sweet made with a case of bread or sponge cake filled with stewed berries such as blackberries, loganberries or fresh currants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sun power
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073444"><header class="entryHeader"><span class="hw">sun power</span></header><div>/ˈsʌn paʊə/ (<em>say</em> 'sun powuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">power obtained from concentrated heat of the sun’s rays.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superb parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac575059390"><header class="entryHeader"><span class="hw">superb parrot</span></header><div>/səpɜb ˈpærət/ (<em>say</em> suhperb 'paruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">an endemic Australian parrot, <em>Polytelis swainsonii</em>, of open woodland and riverine forest of inland NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supercalendered paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073497"><header class="entryHeader"><span class="hw">supercalendered paper</span></header><div>/supəˌkæləndəd ˈpeɪpə/ (<em>say</em> soohpuh.kaluhnduhd 'paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">paper with a surface glazed by repeated runs through highly polished copper or zinc rollers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supernormal profit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac309572796"><header class="entryHeader"><span class="hw">supernormal profit</span></header><div>/supəˈnɔməl prɒfət/ (<em>say</em> soohpuh'nawmuhl profuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">→ <a data-mq-recid="bigmac886113186" href="entry://super%20profit%23bigmac886113186"><strong>super profit</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
super profit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac886113186"><header class="entryHeader"><span class="hw">super profit</span></header><div>/ˈsupə prɒfət/ (<em>say</em> 'soohpuh profuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">a profit which remains at an extremely high level after all regular costs, taxes, and what might be considered the normal profit have been deducted.</span></div> Also, <strong class="vs">supernormal profit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supra protest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073676"><header class="entryHeader"><span class="hw">supra protest</span></header><div>/ˌsuprə ˈproʊtɛst/ (<em>say</em> .soohpruh 'prohtest) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq950">upon or after protest (a phrase used with reference to an acceptance or a payment of a bill by a third person for the honour of the drawer after protest for non-acceptance or non-payment by the drawee).</span></div><div class="etym"> [Italian <em>sopra protesto</em> upon protest]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surface plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073719"><header class="entryHeader"><span class="hw">surface plate</span></header><div>/ˈsɜfəs pleɪt/ (<em>say</em> 'serfuhs playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">a flat plate used by mechanics for testing surfaces which are to be made perfectly flat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Surfers Paradise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097562"><header class="entryHeader"><span class="hw">Surfers Paradise</span></header><div>/ˌsɜfəz ˈpærədaɪs/ (<em>say</em> .serfuhz 'paruhduys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">a tourist resort on the Gold Coast, Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surf patrol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac048993399"><header class="entryHeader"><span class="hw">surf patrol</span></header><div>/ˈsɜf pətroʊl/ (<em>say</em> 'serf puhtrohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">a group of lifesavers or lifeguards stationed at a beach, usually establishing a designated area for swimming to ensure the safety of swimmers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surge pricing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac122812342"><header class="entryHeader"><span class="hw">surge pricing</span></header><div>/sɜdʒ ˈpraɪsɪŋ/ (<em>say</em> serj 'pruysing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">an increase in prices in response to moments of peak demand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surprise party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac647043686"><header class="entryHeader"><span class="hw">surprise party</span></header><div>/səˈpraɪz pati/ (<em>say</em> suh'pruyz pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">surprise parties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq377">a gathering of people to celebrate an event in someone’s life, usually a birthday, coming by secret arrangement to a venue and thus surprising the guest of honour.</span></div><div class="etym"> [US English (1850s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suspension point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073815"><header class="entryHeader"><span class="hw">suspension point</span></header><div>/səˈspɛnʃən pɔɪnt/ (<em>say</em> suh'spenshuhn poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq975">one of a group of dots or full stops which indicates ellipsis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sutra-pitaka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac257637696"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sutra-pitaka</span></header><div>/sutrə-ˈpɪtəkə/ (<em>say</em> soohtruh-'pituhkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Buddhism</em> </div><div class="def"><span id="mq617">the collected teachings of the Buddha, each one beginning with the formula ‘Thus I have heard at one time …’.</span></div><div class="etym"> [Pali]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swainson-pea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109499"><header class="entryHeader"><span class="hw">swainson-pea</span></header><div>/sweɪnsən-ˈpi/ (<em>say</em> swaynsuhn-'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">any of various prostrate shrubs of the <em>Swainsona</em> genus, with red, purple, yellow, pink, or white flowers; native to Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">swainson pea</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweater puppies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac512072290"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweater puppies</span></header><div>/ˈswɛtə pʌpiz/ (<em>say</em> 'swetuh pupeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq665">→ <a data-mq-recid="bigmac125190550" href="entry://puppies%23bigmac125190550"><strong>puppies</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac125190550" href="entry://puppies%23mq176">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweating pen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073965"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweating pen</span></header><div>/ˈswɛtɪŋ pɛn/ (<em>say</em> 'sweting pen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">a holding pen for sheep which are still sweating from being mustered, in which they cool down in readiness for shearing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet pea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074010"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweet pea</span></header><div>/swit ˈpi/ (<em>say</em> sweet 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">an annual climbing plant, <em>Lathyrus odoratus</em>, bearing sweet-scented flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet pepper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074011"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweet pepper</span></header><div>/swit ˈpɛpə/ (<em>say</em> sweet 'pepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">any of the mild-flavoured peppers, <em>Capsicum frutescens</em> var. <em>grossum</em>, used for stuffing, pickling, or as a vegetable; bell pepper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweet potato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074012"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweet potato</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sweet potato" src="word_pronunciations/22698.mp3"></audio></span>/swit pəˈteɪtoʊ/ (<em>say</em> sweet puh'taytoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq693"> a plant of Central America, <em>Ipomaea batatas</em>, widely cultivated in the tropics for its edible root.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> the edible root itself.</span></div> Also, <strong class="vs">sweetpotato</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swift parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac529180604"><header class="entryHeader"><span class="hw">swift parrot</span></header><div>/swɪft ˈpærət/ (<em>say</em> swift 'paruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">a predominantly green parrot, <em>Lathamus discolor</em>, with blue, red and yellow face markings, found seasonally in Tasmania and the south-eastern parts of mainland Australia and now endangered.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swimming pool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074048"><header class="entryHeader"><span class="hw">swimming pool</span></header><div>/ˈswɪmɪŋ pul/ (<em>say</em> 'swiming poohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">an artificial pool for swimming in.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swine pox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074060"><header class="entryHeader"><span class="hw">swine pox</span></header><div>/ˈswaɪn pɒks/ (<em>say</em> 'swuyn poks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> a variety of chickenpox.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq498"> <em class="label">Veterinary Science</em> a mild pox disease of pigs, caused by a virus related to that of cowpox and characterised by the appearance of pustules in the skin, especially of the abdomen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swinging post
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074068"><header class="entryHeader"><span class="hw">swinging post</span></header><div>/ˈswɪŋɪŋ ˌpoʊst/ (<em>say</em> 'swinging .pohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq947">the post from which a door or gate hangs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swivel pin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074101"><header class="entryHeader"><span class="hw">swivel pin</span></header><div>/ˈswɪvəl pɪn/ (<em>say</em> 'swivuhl pin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">→ <a data-mq-recid="bigmac000099148" href="entry://kingpin%23bigmac000099148"><strong>kingpin</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099148" href="entry://kingpin%23mq655">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
symphonic poem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095553"><header class="entryHeader"><span class="hw">symphonic poem</span></header><div>/sɪmˌfɒnɪk ˈpoʊəm/ (<em>say</em> sim.fonik 'pohuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">a form of tone poem scored for a symphony orchestra, originated by Liszt in the mid-19th century and developed especially by Richard Strauss, in which a literary or pictorial ‘plot’ is treated with considerable program detail.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Szechuan pepper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac621939066"><header class="entryHeader"><span class="hw">Szechuan pepper</span></header><div>/sɛtʃwan ˈpɛpə/ (<em>say</em> sechwahn 'pepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">→ <a data-mq-recid="bigmac70778388" href="entry://Sichuan%20pepper%23bigmac70778388"><strong>Sichuan pepper</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
3D printing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac671011691"><header class="entryHeader"><span class="hw">3D printing</span></header><div>/θri di ˈprɪntɪŋ/ (<em>say</em> three dee 'printing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">a process by which a three-dimensional solid object can be produced from a digital model by laying down successive layers of liquid, powder, paper, or sheet material to form the required shape.</span></div> <div class="deriv">–<strong>3D printer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
United Provinces
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080536"><header class="entryHeader"><span class="hw">United Provinces</span></header><div>/junaɪtəd ˈprɒvənsəz/ (<em>say</em> yoohnuytuhd 'provuhnsuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq991"> the former name of <a data-mq-recid="bigmac000092936" href="entry://Uttar%20Pradesh%23bigmac000092936"><strong>Uttar Pradesh</strong></a>. Official name was <strong>United Provinces of Agra and Oudh</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq407"> the seven northern provinces of the Netherlands which seceded from Spain in 1581 under the Union of Utrecht to form an independent republic which is the basis of the modern kingdom of the Netherlands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unit pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101490"><header class="entryHeader"><span class="hw">unit pole</span></header><div>/ˈjunət poʊl/ (<em>say</em> 'yoohnuht pohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a magnetic pole which when placed 1 cm from an identical pole experiences a repulsive force of one dyne.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unit price
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080547"><header class="entryHeader"><span class="hw">unit price</span></header><div>/ˈjunət praɪs/ (<em>say</em> 'yoohnuht pruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">a price per agreed unit, as per kilogram, per dozen, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unit process
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080548"><header class="entryHeader"><span class="hw">unit process</span></header><div>/ˈjunət proʊsɛs/ (<em>say</em> 'yoohnuht prohses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">any of several operations which are common to many chemical industries and which form part of a sequence of operations, as filtration, distillation, evaporation, etc. The plant employed is usually standardised, requiring only minor modifications for specific industries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Universal Pictures
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080571"><header class="entryHeader"><span class="hw">Universal Pictures</span></header><div>/junəvɜsəl ˈpɪktʃəz/ (<em>say</em> yoohnuhversuhl 'pikchuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">a US film production company founded in 1912.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
universal service provider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac268504229"><header class="entryHeader"><span class="hw">universal service provider</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq632">a telecommunications company which offers all or most of the usual means of telecommunications such as standard telephones, pay phones, internet access, etc., in a given area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unleaded petrol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080633"><header class="entryHeader"><span class="hw">unleaded petrol</span></header><div>/ˌʌnlɛdəd ˈpɛtrəl/ (<em>say</em> .unleduhd 'petruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">petrol which contains no lead-based additives.</span></div> Also, <strong class="vs">ULP</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Upper Palaeolithic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac598851179"><header class="entryHeader"><span class="hw">Upper Palaeolithic</span><z><span target_id="ledgNTfozk">n.</span><span target_id="T3WIEfi5Qp">adj.</span></z></header><div>/ʌpə pæliəˈlɪθɪk/ (<em>say</em> upuh paleeuh'lithik) <div abbr="n." class="chunk" id="ledgNTfozk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> the latest of the three Palaeolithic periods lasting from c. 40 000 BC to about c. 12 000 BC in Europe.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="T3WIEfi5Qp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq814"> of or relating to this period.</span></div> Also, <strong class="vs">Upper Paleolithic</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Upper Palatinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081612"><header class="entryHeader"><span class="hw">Upper Palatinate</span></header><div>/ʌpə pəˈlætənət/ (<em>say</em> upuh puh'latuhnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000053906" href="entry://Palatinate%23bigmac000053906"><strong>Palatinate</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000053906" href="entry://Palatinate%23mq775">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Upper Peninsula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081613"><header class="entryHeader"><span class="hw">Upper Peninsula</span></header><div>/ʌpə pəˈnɪnʃələ/ (<em>say</em> upuh puh'ninshuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">a peninsula between Lakes Michigan and Superior in the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upright piano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081620"><header class="entryHeader"><span class="hw">upright piano</span></header><div>/ˌʌpraɪt piˈænoʊ/ (<em>say</em> .upruyt pee'anoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000089874" href="entry://piano%23bigmac000089874"><strong>piano<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089874" href="entry://piano%23mq811">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
upset price
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081628"><header class="entryHeader"><span class="hw">upset price</span></header><div>/ˈʌpsɛt praɪs/ (<em>say</em> 'upset pruys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">→ <a data-mq-recid="bigmac000062846" href="entry://reserve%20price%23bigmac000062846"><strong>reserve price</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
USB port
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac753117428"><header class="entryHeader"><span class="hw">USB port</span></header><div>/ju ɛs ˈbi pɔt/ (<em>say</em> yooh es 'bee pawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">a standard cable connection interface for personal computers and other digital devices.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac100563565" href="entry://USB%23bigmac100563565"><span class="smallcaps">USB</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000058175" href="entry://port%23bigmac000058175"><span class="smallcaps">port<sup>4</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058175" href="entry://port%23mq85">6</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
user-pays
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081796"><header class="entryHeader"><span class="hw">user-pays</span><z><span target_id="UQ00ltAxWn">adj.</span><span target_id="p6BNlLQDE7">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of user-pays" src="word_pronunciations/24479.mp3"></audio></span>/juzə-ˈpeɪz/ (<em>say</em> yoohzuh-'payz) <div abbr="adj." class="chunk" id="UQ00ltAxWn"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> of, relating to, or in keeping with the user-pays principle.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="p6BNlLQDE7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq410"> → <a data-mq-recid="bigmac000081797" href="entry://user-pays%20principle%23bigmac000081797"><strong>user-pays principle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
user-pays principle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081797"><header class="entryHeader"><span class="hw">user-pays principle</span></header><div>/juzə-ˈpeɪz prɪnsəpəl/ (<em>say</em> yoohzuh-'payz prinsuhpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">the principle that the cost of a government service should be borne at least primarily, if not entirely, by the people who benefit from it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
utility player
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081849"><header class="entryHeader"><span class="hw">utility player</span></header><div>/juˈtɪləti pleɪə/ (<em>say</em> yooh'tiluhtee playuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq004">someone who can play in a variety of positions in a team sport, as football, hockey, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
utility pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac47202514"><header class="entryHeader"><span class="hw">utility pole</span></header><div>/juˈtɪləti poʊl/ (<em>say</em> yooh'tiluhtee pohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">→ <a data-mq-recid="bigmac611461551" href="entry://power%20pole%23bigmac611461551"><strong>power pole</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
utility program
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081850"><header class="entryHeader"><span class="hw">utility program</span></header><div>/juˈtɪləti proʊgræm/ (<em>say</em> yooh'tiluhtee prohgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">a computer program designed to carry out certain routine processes, as sorting data, copying files, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
uti possidetis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081854"><header class="entryHeader"><span class="hw">uti possidetis</span></header><div>/jutaɪ pɒsəˈditəs/ (<em>say</em> yoohtuy posuh'deetuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">(in international law) the principle which vests in either of the belligerents at the end of a war all territory actually occupied and controlled by them.</span></div><div class="etym"> [Latin: literally, as you possess]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uttar Pradesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092936"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uttar Pradesh</span></header><div>/ʊtə ˈpradɛʃ/ (<em>say</em> ootuh 'prahdesh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">a state in northern India. 243 286 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Lucknow.</span></div> Formerly, <strong class="vs">United Provinces</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
UV paint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac485731708"><header class="entryHeader"><span class="hw">UV paint</span></header><div>/ju vi ˈpeɪnt/ (<em>say</em> yooh vee 'paynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">a paint which contains pigments that respond to light in the ultraviolet part of the electromagnetic spectrum; black light paint.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vacant possession
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081902"><header class="entryHeader"><span class="hw">vacant possession</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vacant possession" src="word_pronunciations/24506.mp3"></audio></span>/veɪkənt pəˈzɛʃən/ (<em>say</em> vaykuhnt puh'zeshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">the right of immediate possession of a house or property, the prior occupant having departed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vaccine point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081910"><header class="entryHeader"><span class="hw">vaccine point</span></header><div>/ˈvæksin pɔɪnt/ (<em>say</em> 'vakseen poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">a thin, pointed, vaccine-coated piece of bone or the like, for use in vaccinating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vacuum-pack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac579884596"><header class="entryHeader"><span class="hw">vacuum-pack</span></header><div>/ˈvækjum-pæk/ (<em>say</em> 'vakyoohm-pak) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq936">to store in an airtight container or packaging under low pressure in order to reduce corrosion or decay caused by exposure to air.</span></div> Also, <strong class="vs">vacuum-seal</strong>, <strong class="vs">vacuum-wrap</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vacuum-packed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081931"><header class="entryHeader"><span class="hw">vacuum-packed</span></header><div>/ˈvækjum-pækt/ (<em>say</em> 'vakyoohm-pakt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq416">packed with little or no air in an airtight container, so as to maintain freshness, purity, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">vacuum-sealed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vacuum pump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081932"><header class="entryHeader"><span class="hw">vacuum pump</span></header><div>/ˈvækjum pʌmp/ (<em>say</em> 'vakyoohm pump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">a pump or device by which a partial vacuum can be produced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valet parking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac736497028"><header class="entryHeader"><span class="hw">valet parking</span></header><div>/væleɪ ˈpakɪŋ/ (<em>say</em> valay 'pahking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a service provided, as by a hotel, whereby patrons drive to the door and leave their cars for an attendant to park.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
valued policy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082025"><header class="entryHeader"><span class="hw">valued policy</span></header><div>/ˈvæljud pɒləsi/ (<em>say</em> 'valyoohd poluhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">valued policies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq207">a form of insurance policy in which the value of the object insured is specified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vanadium pentoxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082059"><header class="entryHeader"><span class="hw">vanadium pentoxide</span></header><div>/vəneɪdiəm pɛnˈtɒksaɪd/ (<em>say</em> vuhnaydeeuhm pen'toksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq210">a brown to red solid, acidic oxide, V<sub>2</sub>O<sub>5</sub>, which reacts with both acid and base to give water solutions of complex anions including vanadates of type VO<sub>4</sub><sup>3</sup><sup>-</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vanishing point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098662"><header class="entryHeader"><span class="hw">vanishing point</span></header><div>/ˈvænəʃɪŋ pɔɪnt/ (<em>say</em> 'vanuhshing poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq206"> a point of disappearance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> (in perspective) that point towards which receding parallel lines appear to converge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vanity plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac617788343"><header class="entryHeader"><span class="hw">vanity plate</span></header><div>/ˈvænəti pleɪt/ (<em>say</em> 'vanuhtee playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">a personalised numberplate on a motor vehicle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vanity publishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082099"><header class="entryHeader"><span class="hw">vanity publishing</span></header><div>/ˈvænəti ˌpʌblɪʃɪŋ/ (<em>say</em> 'vanuhtee .publishing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">the publishing of unprofitable books with the financial backing of the author.</span></div> <div class="deriv">–<strong>vanity publisher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
van Praag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082103"><header class="entryHeader"><span class="hw">van Praag</span></header><div>/væn ˈprag/ (<em>say</em> van 'prahg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lionel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq800">1908–87, Australian speedway racer; won the first official world championship (1936).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
van Praagh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082104"><header class="entryHeader"><span class="hw">van Praagh</span></header><div>/væn ˈprag/ (<em>say</em> van 'prahg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Peggy</strong> (<em>Dame Margaret van Praagh</em>), </div><div class="def"><span id="mq148">1910–90, Australian ballet dancer and teacher, born in England; artistic director of the Australian Ballet 1965–74 and 1978.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vantage point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082108"><header class="entryHeader"><span class="hw">vantage point</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vantage point" src="word_pronunciations/24561.mp3"></audio></span>/ˈvæntɪdʒ pɔɪnt/ (<em>say</em> 'vantij poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">a position or place affording an advantageous or clear view or perspective: <em class="example asterisk">* <em>On thinking back from the vantage point of my thirties to the oppressions of childhood, I wouldn’t be a kid again for quids.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">phillip adams</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uffizi Palace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093418"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uffizi Palace</span></header><div>/uˌfɪtsi ˈpæləs/ (<em>say</em> ooh.fitsee 'paluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">an art gallery in Florence, Italy, commissioned as a palace in 1560; noted collection of Italian and Flemish masterpieces, especially Florentine paintings of the Renaissance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ugly pill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac595066010"><header class="entryHeader"><span class="hw">ugly pill</span></header><div>/ˈʌgli pɪl/ (<em>say</em> 'uglee pil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq910">a notional pill or medication, assumed to be the cause of someone’s ugliness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ultimate particle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079065"><header class="entryHeader"><span class="hw">ultimate particle</span></header><div>/ʌltəmət ˈpatɪkəl/ (<em>say</em> ultuhmuht 'pahtikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">→ <a data-mq-recid="bigmac000023373" href="entry://elementary%20particle%23bigmac000023373"><strong>elementary particle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
umble pie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009742"><header class="entryHeader"><span class="hw">umble pie</span></header><div>/ʌmbəl ˈpaɪ/ (<em>say</em> umbuhl 'puy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">→ <a data-mq-recid="bigmac000102558" href="entry://humble%20pie%23bigmac000102558"><strong>humble pie</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [original spelling of <a data-mq-recid="bigmac000102558" href="entry://humble%20pie%23bigmac000102558"><span class="smallcaps">humble pie</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000079134" href="entry://umbles%23bigmac000079134"><span class="smallcaps">umbles</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
unattached participle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000079278"><header class="entryHeader"><span class="hw">unattached participle</span></header><div>/ʌnətætʃt ˈpatəsɪpəl/ (<em>say</em> unuhtacht 'pahtuhsipuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000047324" href="entry://misrelated%20participle%23bigmac000047324"><strong>misrelated participle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
undercover parking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980461945"><header class="entryHeader"><span class="hw">undercover parking</span></header><div>/ʌndəkʌvə ˈpakɪŋ/ (<em>say</em> unduhkuvuh 'pahking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">parking for a vehicle under some kind of structure which provides protection.</span></div> <em>Abbrev.</em>: UCP</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
union pipes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac426133257"><header class="entryHeader"><span class="hw">union pipes</span></header><div>/ˈjunjən paɪps/ (<em>say</em> 'yoohnyuhn puyps) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">→ <a data-mq-recid="bigmac763333565" href="entry://uillean%20pipes%23bigmac763333565"><strong>uillean pipes</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
virtual pet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac442548636"><header class="entryHeader"><span class="hw">virtual pet</span></header><div>/vɜtʃuəl ˈpɛt/ (<em>say</em> verchoohuhl 'pet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">a small handheld computerised device, meant to represent a pet animal, with a display which indicates if the ‘pet’ needs cleaning, feeding, etc., these functions being activated by keys.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visiting professor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083046"><header class="entryHeader"><span class="hw">visiting professor</span></header><div>/vɪzətɪŋ prəˈfɛsə/ (<em>say</em> vizuhting pruh'fesuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">a university professor invited to teach at a university not their own for a short period, usually an academic year.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
visual purple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083065"><header class="entryHeader"><span class="hw">visual purple</span></header><div>/ˌvɪʒjuəl ˈpɜpəl/ (<em>say</em> .vizhyoohuhl 'perpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">the substance in the rod cells of the retina of the eye which is photosensitive to dim light; rhodopsin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vitamin P
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083094"><header class="entryHeader"><span class="hw">vitamin P</span></header><div>/vaɪtəmən ˈpi/ (<em>say</em> vuytuhmuhn 'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">any of a group of water-soluble crystalline substances, found mainly in citrus fruits, especially in their peel, blackcurrants, and rosehips, which influence the permeability of the blood capillaries; bioflavonoid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vitruvius Pollio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094469"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vitruvius Pollio</span></header><div>/vɪˌtruviəs ˈpɒlioʊ/ (<em>say</em> vi.troohveeuhs 'poleeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marcus</strong>, </div><div class="def"><span id="mq416">lived in the 1st century BC, Roman architect, engineer, and author.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Vitruvian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voice part
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083206"><header class="entryHeader"><span class="hw">voice part</span></header><div>/ˈvɔɪs pat/ (<em>say</em> 'voys paht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">the melody or succession of notes for one of the voices or instruments in a harmonic or concerted composition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
volcanic plug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083228"><header class="entryHeader"><span class="hw">volcanic plug</span></header><div>/vɒlkænɪk ˈplʌg/ (<em>say</em> volkanik 'plug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">the eroded vent of a dead volcano, commonly forming a topographic high point.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voltaic pile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083264"><header class="entryHeader"><span class="hw">voltaic pile</span></header><div>/vɒlˌteɪɪk ˈpaɪl/ (<em>say</em> vol.tayik 'puyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">an early form of voltaic battery consisting of a number of voltaic cells joined in series, each one containing a sheet of copper and a sheet of zinc separated by a piece of cloth moistened with dilute sulphuric acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
voting paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083328"><header class="entryHeader"><span class="hw">voting paper</span></header><div>/ˈvoʊtɪŋ peɪpə/ (<em>say</em> 'vohting paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">→ <a data-mq-recid="bigmac000005432" href="entry://ballot%20paper%23bigmac000005432"><strong>ballot paper</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vowel point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083334"><header class="entryHeader"><span class="hw">vowel point</span></header><div>/ˈvaʊəl pɔɪnt/ (<em>say</em> 'vowuhl poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq628">(in Hebrew and Arabic writing and systems derived from them) any of certain marks placed above or below consonant letters to indicate vowels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vox pop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083339"><header class="entryHeader"><span class="hw">vox pop</span></header><div>/vɒks ˈpɒp/ (<em>say</em> voks 'pop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Media</em> </div><div class="def"><span id="mq223">a series of brief statements from a number of people, which are tightly edited and designed to give an indication of public opinion on a current issue, event, etc.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000083340" href="entry://vox%20populi%23bigmac000083340"><span class="smallcaps">vox populi</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vox populi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083340"><header class="entryHeader"><span class="hw">vox populi</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of vox populi" src="word_pronunciations/24932.mp3"></audio></span>/vɒks ˈpɒpjəlaɪ/ (<em>say</em> voks 'popyuhluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">the voice or opinion of the people: <em class="example asterisk">* <em>More nefarious practices no doubt, said the relentless vox populi.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin; from the longer proverb <em>vox populi, vox dei</em> ‘the voice of the people is the voice of God’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
v.p.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083346"><header class="entryHeader"><span class="hw">v.p.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq904">verb passive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wage plug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac263354209"><header class="entryHeader"><span class="hw">wage plug</span></header><div>/ˈweɪdʒ plʌg/ (<em>say</em> 'wayj plug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq828">someone whose job involves routine work and offers little personal satisfaction or chance of advancement, the main motivation for employment being the need to earn a steady wage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vapour pressure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082132"><header class="entryHeader"><span class="hw">vapour pressure</span></header><div>/ˈveɪpə prɛʃə/ (<em>say</em> 'vaypuh preshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq930"> the pressure exerted by the molecules of a liquid which escape from the surface of that liquid as a vapour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq337"> the maximum pressure that this vapour can exert, at a given temperature, in a system consisting of a liquid (or solid) in equilibrium with its vapour; saturated vapour pressure.</span></div> Also, <strong class="vs">vapor pressure</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vascular plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082203"><header class="entryHeader"><span class="hw">vascular plant</span></header><div>/væskjələ ˈplænt/ (<em>say</em> vaskyuhluh 'plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">one of the higher plants, with well-differentiated vascular tissues.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
veggie patch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac034862275"><header class="entryHeader"><span class="hw">veggie patch</span></header><div>/ˈvɛdʒi pætʃ/ (<em>say</em> 'vejee pach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq443">a garden plot for the growing of vegetables.</span></div> Also, <strong class="vs">vegie patch</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vermiform process
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082526"><header class="entryHeader"><span class="hw">vermiform process</span></header><div>/vɜməfɔm ˈproʊsɛs/ (<em>say</em> vermuhfawm 'prohses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> the median lobe or division of the cerebellum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq032"> the vermiform appendix.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Versailles planter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac843237453"><header class="entryHeader"><span class="hw">Versailles planter</span></header><div>/vɜsaɪ ˈplæntə/ (<em>say</em> versuy 'plantuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">a wooden planter box, often with a metal frame, thought of as being typical of those in the palace gardens of Versailles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vertical pocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac729469461"><header class="entryHeader"><span class="hw">vertical pocket</span></header><div>/ˈvɜtɪkəl pɒkət/ (<em>say</em> 'vertikuhl pokuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">→ <a data-mq-recid="bigmac47382018" href="entry://slash%20pocket%23bigmac47382018"><strong>slash pocket</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vibration plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac154988778"><header class="entryHeader"><span class="hw">vibration plate</span></header><div>/vaɪˈbreɪʃən pleɪt/ (<em>say</em> vuy'brayshuhn playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">a vibrating platform used as a piece of exercise equipment, the vibration being transferred to the body, causing muscles to contract and stretch rapidly in order to maintain balance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vice-Pres.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082722"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vice-Pres.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq765">Vice-President.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vice-president
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082723"><header class="entryHeader"><span class="hw">vice-president</span></header><div>/vaɪs-ˈprɛzədənt/ (<em>say</em> vuys-'prezuhduhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">an officer next in rank to a president and taking the president’s place under certain conditions.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000082714" href="entry://vice-%23bigmac000082714"><span class="smallcaps">vice-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000058905" href="entry://president%23bigmac000058905"><span class="smallcaps">president</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>vice-presidency</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>vice-presidential</strong> /ˌvaɪs-prɛzəˈdɛnʃəl/ (<em>say</em> .vuys-prezuh'denshuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vide post
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082797"><header class="entryHeader"><span class="hw">vide post</span></header><div>/videɪ ˈpoʊst/ (<em>say</em> veeday 'pohst) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq450">see after or afterwards (used to direct a reader’s attention to later material).</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Vindhya Pradesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082896"><header class="entryHeader"><span class="hw">Vindhya Pradesh</span></header><div>/ˌvɪndjə praˈdɛʃ/ (<em>say</em> .vindyuh prah'desh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">a former state in central India; now part of Madhya Pradesh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vinegar-plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082909"><header class="entryHeader"><span class="hw">vinegar-plant</span></header><div>/ˈvɪnɪgə-plænt/ (<em>say</em> 'viniguh-plant), /-nə-/ (<em>say</em> -nuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">a bacterium, <em>Acetobacter xylinum</em>, causing acetic fermentation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
vinyl polymer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac998825365"><header class="entryHeader"><span class="hw">vinyl polymer</span></header><div>/vaɪnəl ˈpɒləmə/ (<em>say</em> vuynuhl 'poluhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">one of a group of compounds derived from vinyl compounds such as vinyl acetate, styrene, etc., by polymerisation, forming plastics and resins of high molecular weight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VIP player
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac195942882"><header class="entryHeader"><span class="hw">VIP player</span></header><div>/vi aɪ pi ˈpleɪə/ (<em>say</em> vee uy pee 'playuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">a regular patron of a gambling establishment who habitually plays for large stakes.</span></div> Also, <strong class="vs">VIP</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wage-price spiral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083441"><header class="entryHeader"><span class="hw">wage-price spiral</span></header><div>/weɪdʒ-praɪs ˈspaɪrəl/ (<em>say</em> wayj-pruys 'spuyruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">a series of movements in wages and prices, normally upwards, in which each change in one triggers a change in the other.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wah wah pedal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083472"><header class="entryHeader"><span class="hw">wah wah pedal</span></header><div>/ˈwa wa/ (<em>say</em> 'wah wah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq782">a pedal which can be attached to a musical instrument, and is used to alternate the bass and treble levels of the sound output, thus producing a ‘wah wah’ effect.</span></div> Also, <strong class="vs">wah-wah pedal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waist pouch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac030545427"><header class="entryHeader"><span class="hw">waist pouch</span></header><div>/weɪst ˈpaʊtʃ/ (<em>say</em> wayst 'powch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq133">→ <a data-mq-recid="bigmac000089325" href="entry://bum%20bag%23bigmac000089325"><strong>bum bag</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walking pneumonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac399721309"><header class="entryHeader"><span class="hw">walking pneumonia</span></header><div>/wɔkɪŋ njuˈmoʊnjə/ (<em>say</em> wawking nyooh'mohnyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq412">a mycoplasma respiratory infection.</span></div><div class="etym"> [from the mildness of the symptoms in contrast with pneumonia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walking-stick palm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083555"><header class="entryHeader"><span class="hw">walking-stick palm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of walking-stick palm" src="word_pronunciations/24983.mp3"></audio></span>/wɔkɪŋ-stɪk ˈpam/ (<em>say</em> wawking-stik 'pahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">a slender, erect palm, <em>Bacularia monostachya</em>, of northern NSW and southern Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
walled plain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083581"><header class="entryHeader"><span class="hw">walled plain</span></header><div>/wɔld ˈpleɪn/ (<em>say</em> wawld 'playn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">one of a number of large ring mountains or craters on the surface of the moon, whose diameters vary between about 50 and 320 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wall pepper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083594"><header class="entryHeader"><span class="hw">wall pepper</span></header><div>/wɔl ˈpɛpə/ (<em>say</em> wawl 'pepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">a small, perennial herb, <em>Sedum acre</em>, having fleshy leaves with a hot peppery taste, occurring in dry places in Europe and western Asia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wall plate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083595"><header class="entryHeader"><span class="hw">wall plate</span></header><div>/ˈwɔl pleɪt/ (<em>say</em> 'wawl playt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> <em class="label">Building Trades</em> a plate or timber placed horizontally in or on a wall, under the ends of girders, joists, or other timbers, in order to distribute pressure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq472"> <em class="label">Machinery</em> a vertical metal plate secured against a wall or the like, as to attach a bracket.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wanted poster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083644"><header class="entryHeader"><span class="hw">wanted poster</span></header><div>/ˈwɒntəd poʊstə/ (<em>say</em> 'wontuhd pohstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">a poster identifying a criminal, and advertising reward money for the capture of that person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ward's Prolific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac884958932"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ward’s Prolific</span></header><div>/wɔdz prəˈlɪfɪk/ (<em>say</em> wawdz pruh'lifik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">a variety of wheat widely grown in SA, suited to its dry climate.</span></div><div class="etym"> [named after James <em>Ward</em>, South Australian farmer who developed the variety in the late 19th century]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
warming pan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083704"><header class="entryHeader"><span class="hw">warming pan</span></header><div>/ˈwɔmɪŋ pæn/ (<em>say</em> 'wawming pan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">a long-handled, covered, flat vessel, as of brass, for holding hot coals or the like, formerly in common use for warming beds before they were to be occupied.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
war paint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083721"><header class="entryHeader"><span class="hw">war paint</span></header><div>/ˈwɔ peɪnt/ (<em>say</em> 'waw paynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> paint once applied to the face and body by certain indigenous peoples of North America upon going to war.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq894"> <em class="label">Colloquial</em> make-up; cosmetics.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq584"> <em class="label">Colloquial</em> full dress; finery.</span></div> Also, <strong class="vs">warpaint</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
washing powder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083779"><header class="entryHeader"><span class="hw">washing powder</span></header><div>/ˈwɒʃɪŋ paʊdə/ (<em>say</em> 'woshing powduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">a powdered preparation, usually a detergent, used for washing clothes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Washington palm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083784"><header class="entryHeader"><span class="hw">Washington palm</span></header><div>/wɒʃɪŋtən ˈpam/ (<em>say</em> woshingtuhn 'pahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">either of two fan palms of south-western North America, <em>Washingtonia filifera</em> and <em>W. robusta</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wash-pen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac965482705"><header class="entryHeader"><span class="hw">wash-pen</span></header><div>/ˈwɒʃ-pɛn/ (<em>say</em> 'wosh-pen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">an enclosure where sheep are held prior to washing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waste product
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083812"><header class="entryHeader"><span class="hw">waste product</span></header><div>/ˈweɪst ˌprɒdʌkt/ (<em>say</em> 'wayst .produkt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">material produced in a process, as manufacture, and discarded as useless when the process is completed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watch party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac741383136"><header class="entryHeader"><span class="hw">watch party</span></header><div>/ˈwɒtʃ pati/ (<em>say</em> 'woch pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">watch parties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq722"> a social gathering in someone’s home in which a television show, film, etc., is viewed together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq569"> an entertainment event in which people simultaneously stream the same television show, film, etc., from their own residences while connected to each other virtually for interaction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
watering-place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008167"><header class="entryHeader"><span class="hw">watering-place</span></header><div>/ˈwɔtərɪŋ-pleɪs/ (<em>say</em> 'wawtuhring-plays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq894"> a health resort with mineral springs; spa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq294"> <em class="label">British</em> a seaside resort.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq763"> a place where drinking water may be obtained.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq687"> <em class="label">Colloquial</em> a hotel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac299754019"><header class="entryHeader"><span class="hw">water park</span></header><div>/ˈwɔtə pak/ (<em>say</em> 'wawtuh pahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">a theme park which features water, with such attractions as water slides, wave pools, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">waterpark</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water parsnip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083936"><header class="entryHeader"><span class="hw">water parsnip</span></header><div>/wɔtə ˈpasnɪp/ (<em>say</em> wawtuh 'pahsnip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq678">a large, perennial, umbelliferous herb, <em>Sium latifolium</em>, occurring in wet places.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water parting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083937"><header class="entryHeader"><span class="hw">water parting</span></header><div>/ˈwɔtə patɪŋ/ (<em>say</em> 'wawtuh pahting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq141">a watershed or divide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water pill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac677343916"><header class="entryHeader"><span class="hw">water pill</span></header><div>/ˈwɔtə pɪl/ (<em>say</em> 'wawtuh pil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">→ <a data-mq-recid="bigmac000021100" href="entry://diuretic%23bigmac000021100"><strong>diuretic</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021100" href="entry://diuretic%23mq946">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water pipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083939"><header class="entryHeader"><span class="hw">water pipe</span></header><div>/ˈwɔtə paɪp/ (<em>say</em> 'wawtuh puyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">any of various apparatuses for smoking tobacco, etc., in which the smoke is drawn through a water-filled chamber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water pipit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083940"><header class="entryHeader"><span class="hw">water pipit</span></header><div>/ˈwɔtə pɪpət/ (<em>say</em> 'wawtuh pipuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">→ <a data-mq-recid="bigmac000056978" href="entry://pipit%23bigmac000056978"><strong>pipit</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water pistol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087195"><header class="entryHeader"><span class="hw">water pistol</span></header><div>/ˈwɔtə pɪstl/ (<em>say</em> 'wawtuh pistl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq006">a toy gun that squirts a jet of water or other liquid; squirt gun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water plantain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083941"><header class="entryHeader"><span class="hw">water plantain</span></header><div>/ˈwɔtə plæntən/ (<em>say</em> 'wawtuh plantuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">any of the aquatic herbs of the genus <em>Alisma</em>, especially <em>A. plantago-aquatica</em>, a species growing in shallow water and having leaves suggesting those of the common plantain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water play park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac943465786"><header class="entryHeader"><span class="hw">water play park</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">a play park with a water feature.</span></div> Also, <strong class="vs">waterplay park</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083942"><header class="entryHeader"><span class="hw">water point</span></header><div>/ˈwɔtə pɔɪnt/ (<em>say</em> 'wawtuh poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a place such as a dam, a bore or a creek where animals may drink.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water police
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac775817871"><header class="entryHeader"><span class="hw">water police</span></header><div>/ˈwɔtə pəlis/ (<em>say</em> 'wawtuh puhlees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">a civil force whose function is to police waterways, coordinating incidents involving vessels on the water, dealing with criminal activity and assisting in rescue operations, security operations, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water polo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083943"><header class="entryHeader"><span class="hw">water polo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of water polo" src="word_pronunciations/25088.mp3"></audio></span>/ˈwɔtə poʊloʊ/ (<em>say</em> 'wawtuh pohloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">a water game played by two teams, each having seven swimmers, in which the object is to dribble or shoot the ball over the opponents’ goal line.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water potential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131248250"><header class="entryHeader"><span class="hw">water potential</span></header><div>/ˈwɔtə pətɛnʃəl/ (<em>say</em> 'wawtuh puhtenshuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">the rate at which water moves from one area to another, as a result of osmosis, gravity, mechanical pressure, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water power
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083944"><header class="entryHeader"><span class="hw">water power</span></header><div>/ˈwɔtə paʊə/ (<em>say</em> 'wawtuh powuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq423"> the power of water used, or capable of being used, to drive machinery, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> <em class="label">British</em>, <em class="label">US</em> a fall or descent in a stream, capable of being so used.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water primrose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000110040"><header class="entryHeader"><span class="hw">water primrose</span></header><div>/wɔtə ˈprɪmroʊz/ (<em>say</em> wawtuh 'primrohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">a widely distributed naturalised perennial aquatic plant, <em>Ludwigia peploides</em>, found on dams, lagoons, etc., with floating stems up to 5 m long and yellow, five-petalled flowers; originally a native of South America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
water purification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac553856307"><header class="entryHeader"><span class="hw">water purification</span></header><div>/wɔtə pjurəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> wawtuh pyoohruhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq46">the process by which contaminants of water are removed, as by filtration, chlorination, etc.</span></div> <div class="backshade"><div class="p0">In Australia, on a mass scale, <strong>water purification</strong> for drinking purposes is achieved through treatment of rainwater drawn from protected catchments like lakes surrounded by unspoiled bushland, often national parks. Various methods are used such as coagulation where alum (aluminium sulphate) is added which causes particles to coagulate into larger particles; clarification and flotation where gravity is used to separate out solid particles; filtration through layers of sand and coal; and disinfection generally with chlorine to destroy disease-causing bacteria. Finally, lime, caustic soda or soda ash is added to neutralise the pH of the water as chlorine and fluoride (the latter sometimes added for dental health) are slightly acidic.</div><div class="p1">Some individuals prefer to add another level of purification and and achieve this through the use of filtration jugs or a range of products to purify the water including charcoal and screens.</div><div class="p1">There are other methods of purifying water where access to complex filtration systems is limited or non-existent, for instance in camping situations. A recent method utilises a plastic bottle and the sun to purify water and kill any waterborne viruses that may exist within.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
waterwheel plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac464082130"><header class="entryHeader"><span class="hw">waterwheel plant</span></header><div>/ˈwɔtəwil plænt/ (<em>say</em> 'wawtuhweel plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">a free-floating aquatic plant, <em>Aldrovanda vesiculosa</em>, with leaves extending out from a central stem which close like a trap when certain delicate hairs on them are irritated, as by an insect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wavecut platform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084023"><header class="entryHeader"><span class="hw">wavecut platform</span></header><div>/ˈweɪvkʌt plætfɔm/ (<em>say</em> 'wayvkut platfawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">a platform cut in rock by the action of the waves upon it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wave pool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac445071650"><header class="entryHeader"><span class="hw">wave pool</span></header><div>/ˈweɪv pul/ (<em>say</em> 'wayv poohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> a swimming pool in which waves are generated by a machine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq021"> a purpose-built large pool with a beach at one end, in which waves are created suitable for surfing or bodyboarding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wax palm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084056"><header class="entryHeader"><span class="hw">wax palm</span></header><div>/ˈwæks pam/ (<em>say</em> 'waks pahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq271"> a tall pinnate-leaved palm, <em>Ceroxylon alpinum</em>, of the Andes, whose stem and leaves yield a resinous wax.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq959"> a palmate-leaved palm, <em>Copernicia cerifera</em>, of Brazil, whose young leaves are coated with a hard wax; carnauba.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wax paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084057"><header class="entryHeader"><span class="hw">wax paper</span></header><div>/ˈwæks peɪpə/ (<em>say</em> 'waks paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">paper made moistureproof by coating with paraffin wax, used especially in cooking and the wrapping of foodstuffs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wax plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084058"><header class="entryHeader"><span class="hw">wax plant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wax plant" src="word_pronunciations/25128.mp3"></audio></span>/ˈwæks plænt/ (<em>say</em> 'waks plant), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wax plant" src="word_pronunciations/25129.mp3"></audio></span>/-plant/ (<em>say</em> -plahnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq051"> any of the climbing or trailing plants of the genus <em>Hoya</em>, natives of tropical Asia and Australia, having glossy leaves and umbels of pink, white, or yellowish waxy flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> any of several western Australian species of the genus <em>Chamelaucium</em>, especially <em>C. uncinatum</em>, Geraldton wax.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq820"> any of the shrubs of the genus <em>Eriostemon</em> of eastern Australia, especially <em>E. australasicum</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">waxplant</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000084042" href="entry://wax%23bigmac000084042"><span class="smallcaps">wax<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101310" href="entry://plant%23bigmac000101310"><span class="smallcaps">plant</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Webster pack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac867530633"><header class="entryHeader"><span class="hw">Webster pack</span></header><div>/ˈwɛbstə pæk/ (<em>say</em> 'webstuh pak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq629">a blister pack of medications made up for a specific patient, with correct doses grouped according to time of administration, to assist with correct self-medicating.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wedge-pea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084184"><header class="entryHeader"><span class="hw">wedge-pea</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wedge-pea" src="word_pronunciations/25173.mp3"></audio></span>/wɛdʒ-ˈpi/ (<em>say</em> wej-'pee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">any shrub of the endemic Australian genus <em>Gompholobium</em>, family Fabaceae, with yellow or occasionally reddish pea-shaped flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wedge politics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac827595163"><header class="entryHeader"><span class="hw">wedge politics</span></header><div>/wɛdʒ ˈpɒlətɪks/ (<em>say</em> wej 'poluhtiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq97">a political strategy whereby one group seeks to weaken opposing groups by forcing them to divide over a particular issue rather than form an alliance: <em class="example asterisk">* <em>The classic targets of wedge politics in Australia are Aborigines, migrants, the unemployed, supporting parents, and I suppose … the disabled.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
welch plug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084260"><header class="entryHeader"><span class="hw">welch plug</span></header><div>/wɛlʃ ˈplʌg/ (<em>say</em> welsh 'plug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">a slightly dished metal plug which can be forced into a hole (such as a core hole in an engine casting) to create a leakproof seal; core plug.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-padded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac162823796"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-padded</span></header><div>/ˈwɛl-pædəd/ (<em>say</em> 'wel-paduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq174"> padded to a comfortable degree: <em class="example">a well-padded sofa.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq90"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>euphemistic</em>) fat: <em class="example">a well-padded waistline.</em></span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well padded</strong> /wɛl ˈpædəd/ (<em>say</em> wel 'paduhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-paid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac196834111"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-paid</span></header><div>/ˈwɛl-peɪd/ (<em>say</em> 'wel-payd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq585">generously paid.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well paid</strong> /wɛl ˈpeɪd/ (<em>say</em> wel 'payd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-painted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac925885880"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-painted</span></header><div>/ˈwɛl-peɪntəd/ (<em>say</em> 'wel-payntuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq82">painted skilfully.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well painted</strong> /wɛl ˈpeɪntəd/ (<em>say</em> wel 'payntuhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-placed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac185023831"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-placed</span></header><div>/ˈwɛl-pleɪst/ (<em>say</em> 'wel-playst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq757">in a good or fitting position.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well placed</strong> /wɛl ˈpleɪst/ (<em>say</em> wel 'playst).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-planned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac57704347"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-planned</span></header><div>/ˈwɛl-plænd/ (<em>say</em> 'wel-pland) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq976">planned skilfully.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well planned</strong> /wɛl ˈplænd/ (<em>say</em> wel 'pland).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-planted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac913094103"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-planted</span></header><div>/ˈwɛl-plæntəd/ (<em>say</em> 'wel-plantuhd), /-plantəd/ (<em>say</em> -plahntuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> plentiful with plants.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq972"> of a blow, skilfully executed.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well planted</strong> /wɛl ˈplæntəd/ (<em>say</em> wel 'plantuhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-polished
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111144960"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-polished</span></header><div>/ˈwɛl-pɒlɪʃt/ (<em>say</em> 'wel-polisht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq559">refined in appearance, manner, behaviour, etc.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well polished</strong> /wɛl ˈpɒlɪʃt/ (<em>say</em> wel 'polisht).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-preserved
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084375"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-preserved</span></header><div>/ˈwɛl-prəzɜvd/ (<em>say</em> 'wel-pruhzervd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq836"> having been kept in good condition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq053"> preserving a young or youthful appearance.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well preserved</strong> /wɛl prəˈzɜvd/ (<em>say</em> wel pruh'zervd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-printed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac831938897"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-printed</span></header><div>/ˈwɛl-prɪntəd/ (<em>say</em> 'wel-printuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq689">printed skilfully.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well printed</strong> /wɛl ˈprɪntəd/ (<em>say</em> wel 'printuhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
well-proportioned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095669"><header class="entryHeader"><span class="hw">well-proportioned</span></header><div>/ˈwɛl-prəpɔʃənd/ (<em>say</em> 'wel-pruhpawshuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> having pleasing proportions, especially as regards size and shape.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq227"> (of a person) having a good figure.</span></div> Also, (<em>especially in predicative use</em>), <strong class="vs">well proportioned</strong> /wɛl prəˈpɔʃənd/ (<em>say</em> wel pruh'pawshuhnd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Welsh poppy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084426"><header class="entryHeader"><span class="hw">Welsh poppy</span></header><div>/wɛlʃ ˈpɒpi/ (<em>say</em> welsh 'popee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">a perennial herb with yellow flowers, <em>Meconopsis cambrica</em>, occurring in shady places in western Europe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wertheim piano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac309912534"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wertheim piano</span></header><div>/ˈvɜthaɪm piænoʊ/ (<em>say</em> 'vert-huym peeanoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">an Australian make of upright pianos, formerly produced in Richmond, Melbourne, between 1908 and 1935; designed to suit the south-eastern Australian climate.</span></div><div class="etym"> [named after Hugo <em>Wertheim</em> who migrated from Germany in 1875]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Western Victorian Volcanic Plains
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac805940236"><header class="entryHeader"><span class="hw">Western Victorian Volcanic Plains</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">→ <a data-mq-recid="bigmac110043048" href="entry://Western%20Basalt%20Plain%23bigmac110043048"><strong>Western Basalt Plain</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Pakistan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084534"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Pakistan</span></header><div>/wɛst pækəˈstan/ (<em>say</em> west pakuh'stahn), /-ˈstæn/ (<em>say</em> -'stan), /pak-/ (<em>say</em> pahk-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">former name of <a data-mq-recid="bigmac000053865" href="entry://Pakistan%23bigmac000053865"><strong>Pakistan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084536"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Point</span></header><div>/wɛst ˈpɔɪnt/ (<em>say</em> west 'poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">a military reservation in south-eastern New York State, on the Hudson; site of the US Military Academy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
West Prussia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084538"><header class="entryHeader"><span class="hw">West Prussia</span></header><div>/wɛst ˈprʌʃə/ (<em>say</em> west 'prushuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">a former province of Prussia, now in Poland.</span></div> German, <strong>Westpreussen</strong> /ˈvɛstprɔɪsən/ (<em>say</em> 'vestproysuhn).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet pack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084567"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet pack</span></header><div>/ˈwɛt pæk/ (<em>say</em> 'wet pak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> a type of bath in which wet sheets are applied to the patient.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> a waterproof toiletry bag, especially for men.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wet place
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084568"><header class="entryHeader"><span class="hw">wet place</span></header><div>/ˈwɛt pleɪs/ (<em>say</em> 'wet plays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">a workplace where clothing or footwear are likely to become saturated and for working in which employees are either supplied with protective clothing or are paid an extra rate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whacker packer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084592"><header class="entryHeader"><span class="hw">whacker packer</span></header><div>/ˈwækə pækə/ (<em>say</em> 'wakuh pakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">→ <a data-mq-recid="bigmac000057297" href="entry://plate%20compactor%23bigmac000057297"><strong>plate compactor</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">whacker</strong>. <div class="etym">[trademark <em>Wacker</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wheat pack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac273950881"><header class="entryHeader"><span class="hw">wheat pack</span></header><div>/ˈwit pæk/ (<em>say</em> 'weet pak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">→ <a data-mq-recid="bigmac011961448" href="entry://wheat%20bag%23bigmac011961448"><strong>wheat bag</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac011961448" href="entry://wheat%20bag%23mq239">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whingeing Pom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084620"><header class="entryHeader"><span class="hw">whingeing Pom</span></header><div>/ˌwɪndʒɪŋ ˈpɒm/ (<em>say</em> .winjing 'pom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq961">a British immigrant, thought to be always criticising and complaining about life in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whipping post
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084735"><header class="entryHeader"><span class="hw">whipping post</span></header><div>/ˈwɪpɪŋ poʊst/ (<em>say</em> 'wiping pohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">History</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a post to which persons were fastened to undergo whipping as a legal penalty.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whisker pole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac464795501"><header class="entryHeader"><span class="hw">whisker pole</span></header><div>/ˈwɪskə poʊl/ (<em>say</em> 'wiskuh pohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">→ <a data-mq-recid="bigmac000039190" href="entry://jockey%20pole%23bigmac000039190"><strong>jockey pole</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084877"><header class="entryHeader"><span class="hw">white paper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of white paper" src="word_pronunciations/25350.mp3"></audio></span>/ˈwaɪt peɪpə/ (<em>say</em> 'wuyt paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq581"> paper bleached white.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq593"> <em class="label">Parliamentary Procedure</em> a statement of government policy on a particular issue, presented to parliament as a subject for discussion, usually prior to or accompanying the introduction of a relevant bill.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq182"> any detailed or authoritative report.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000031610" href="entry://green%20paper%23bigmac000031610"><strong>green paper</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white pepper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084878"><header class="entryHeader"><span class="hw">white pepper</span></header><div>/waɪt ˈpɛpə/ (<em>say</em> wuyt 'pepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">a condiment prepared from the husked dried berries of the pepper plant, used either whole or ground.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000103576" href="entry://pepper%23bigmac000103576"><strong>pepper</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103576" href="entry://pepper%23mq992">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084879"><header class="entryHeader"><span class="hw">white pine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of white pine" src="word_pronunciations/25351.mp3"></audio></span>/waɪt ˈpaɪn/ (<em>say</em> wuyt 'puyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq425"> the Australian cypress pine, <em>Callitris hugelli</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> the New Zealand tree, kahikatea.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq559"> a pine, <em>Pinus strobus</em>, of eastern North America.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq214"> the valuable timber of these trees.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq227"> any of various other similar species or timbers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white pizza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac266730133"><header class="entryHeader"><span class="hw">white pizza</span></header><div>/ˈwaɪt pitsə/ (<em>say</em> 'wuyt peetsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a pizza without the customary tomato base; pizza bianca.</span></div><div class="etym"> [English translation of <em>pizza bianca</em> lit., pizza white]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white plague
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084880"><header class="entryHeader"><span class="hw">white plague</span></header><div>/waɪt ˈpleɪg/ (<em>say</em> wuyt 'playg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">tuberculosis, especially pulmonary tuberculosis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white pointer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084881"><header class="entryHeader"><span class="hw">white pointer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of white pointer" src="word_pronunciations/25352.mp3"></audio></span>/waɪt ˈpɔɪntə/ (<em>say</em> wuyt 'poyntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> → <a data-mq-recid="bigmac000084892" href="entry://white%20shark%23bigmac000084892"><strong>white shark</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq691"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) a female topless sunbather.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white poplar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084882"><header class="entryHeader"><span class="hw">white poplar</span></header><div>/waɪt ˈpɒplə/ (<em>say</em> wuyt 'popluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> a poplar, <em>Populus alba</em>, having the underside of the leaves covered with a dense silvery-white down; originally from Eurasia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq988"> the soft, straight-grained wood of the tulip tree.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white potato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084883"><header class="entryHeader"><span class="hw">white potato</span></header><div>/waɪt pəˈteɪtoʊ/ (<em>say</em> wuyt puh'taytoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000101390" href="entry://potato%23bigmac000101390"><strong>potato<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101390" href="entry://potato%23mq412">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windmill pump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac998895396"><header class="entryHeader"><span class="hw">windmill pump</span></header><div>/ˈwɪndmɪl pʌmp/ (<em>say</em> 'windmil pump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq761">→ <a data-mq-recid="bigmac000085272" href="entry://windpump%23bigmac000085272"><strong>windpump</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wind-pollinated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085270"><header class="entryHeader"><span class="hw">wind-pollinated</span></header><div>/wɪnd-ˈpɒləneɪtəd/ (<em>say</em> wind-'poluhnaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq211">pollinated by airborne pollen.</span></div> <div class="deriv">–<strong>wind-pollination</strong> /ˌwɪnd-pɒləˈneɪʃən/ (<em>say</em> .wind-poluh'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wind power
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac576046212"><header class="entryHeader"><span class="hw">wind power</span></header><div>/ˈwɪnd paʊə/ (<em>say</em> 'wind powuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq24">electricity derived from the wind by a conversion process using turbines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Windward Passage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085303"><header class="entryHeader"><span class="hw">Windward Passage</span></header><div>/wɪndwəd ˈpæsədʒ/ (<em>say</em> windwuhd 'pasuhj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq044">a strait in the West Indies between Cuba and Haiti. About 80 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wine palm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085313"><header class="entryHeader"><span class="hw">wine palm</span></header><div>/ˈwaɪn pam/ (<em>say</em> 'wuyn pahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">any of various palms yielding <a data-mq-recid="bigmac000095158" href="entry://toddy%23bigmac000095158">toddy</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095158" href="entry://toddy%23mq921">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
winning post
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085355"><header class="entryHeader"><span class="hw">winning post</span></header><div>/ˈwɪnɪŋ poʊst/ (<em>say</em> 'wining pohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq568">a post on a racecourse, forming the goal or finishing point of a race.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Winter Palace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093523"><header class="entryHeader"><span class="hw">Winter Palace</span></header><div>/ˈwɪntə ˌpæləs/ (<em>say</em> 'wintuh .paluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">a palace in St Petersburg, Russia, the main residence of the Russian imperial family from 1762 to 1917; now houses the Hermitage Museum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wire-pulling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085410"><header class="entryHeader"><span class="hw">wire-pulling</span></header><div>/ˈwaɪə-pʊlɪŋ/ (<em>say</em> 'wuyuh-pooling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq699">→ <a data-mq-recid="bigmac000102906" href="entry://string-pulling%23bigmac000102906"><strong>string-pulling</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>wire-puller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
witness protection program
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac867754542"><header class="entryHeader"><span class="hw">witness protection program</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">a program for ensuring the safety of a witness before and after their evidence is presented to a court, by various means such as surveillance, provision of a new identity, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wog palace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac803071907"><header class="entryHeader"><span class="hw">wog palace</span></header><div>/wɒg ˈpæləs/ (<em>say</em> wog 'paluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def"><span id="mq76">a large home, built or renovated in a neo-Mediterranean style, with stucco, pillars, decorative balconies, etc.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000085545" href="entry://wog%23bigmac000085545"><strong>wog<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wollaston prism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085580"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wollaston prism</span></header><div>/wʊləstən ˈprɪzəm/ (<em>say</em> wooluhstuhn 'prizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">a quartz prism for obtaining plane-polarised light, which is suitable for use with ultraviolet radiation.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000085579" href="entry://wollastonite%23bigmac000085579"><span class="smallcaps">wollastonite</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wollemi pine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac001148766"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wollemi pine</span></header><div>/wɒləmaɪ ˈpaɪn/ (<em>say</em> woluhmuy 'puyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">a prehistoric pine, <em>Wollemia nobilis</em>, with lime-green, fern-like leaves, related to the hoop pine, bunya pine and Norfolk Island pine, but like no other living pine in being bisexual.</span></div><div class="etym"> [from the <a data-mq-recid="bigmac000097732" href="entry://Wollemi%20National%20Park%23bigmac000097732"><span class="smallcaps">Wollemi National Park</span></a>, in which it was discovered in 1994]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wonga pigeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085625"><header class="entryHeader"><span class="hw">wonga pigeon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of wonga pigeon" src="word_pronunciations/25586.mp3"></audio></span>/wɒŋgə ˈpɪdʒən/ (<em>say</em> wongguh 'pijuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">a large ground-dwelling, endemic Australian pigeon, <em>Leucosarcia melanoleuca</em>, inhabiting heavily timbered areas of eastern Australia.</span></div> Also, <strong class="vs">wonga wonga</strong>. <div class="etym">[? Dharug]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wooden pear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085658"><header class="entryHeader"><span class="hw">wooden pear</span></header><div>/wʊdn ˈpɛə/ (<em>say</em> woodn 'pair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">→ <a data-mq-recid="bigmac000085707" href="entry://woody%20pear%23bigmac000085707"><strong>woody pear</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wood pitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085681"><header class="entryHeader"><span class="hw">wood pitch</span></header><div>/ˈwʊd pɪtʃ/ (<em>say</em> 'wood pich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000085697" href="entry://wood%20tar%23bigmac000085697"><strong>wood tar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wood pulp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085682"><header class="entryHeader"><span class="hw">wood pulp</span></header><div>/ˈwʊd pʌlp/ (<em>say</em> 'wood pulp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">wood reduced to pulp through mechanical and chemical treatment and used in the manufacture of paper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wrap party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac198224420"><header class="entryHeader"><span class="hw">wrap party</span></header><div>/ˈræp pati/ (<em>say</em> 'rap pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">wrap parties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq395">a party held to celebrate the completion of the filming of a movie or television program, the final performance of a play, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
writing paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085990"><header class="entryHeader"><span class="hw">writing paper</span></header><div>/ˈraɪtɪŋ peɪpə/ (<em>say</em> 'ruyting paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">paper for writing letters on.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wynne Prize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086071"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wynne Prize</span></header><div>/wɪn ˈpraɪz/ (<em>say</em> win 'pruyz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq206">a prize awarded annually since 1897 for an oil or watercolour Australian landscape painting or a figure sculpture in any medium.</span></div><div class="etym"> [named after Richard <em>Wynne</em>, 1822–95, whose bequest funded the award]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
x-y plotter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086183"><header class="entryHeader"><span class="hw">x-y plotter</span></header><div>/ɛks-waɪ ˈplɒtə/ (<em>say</em> eks-wuy 'plotuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a computer-controlled device which marks out on paper such figures as graphs, line-drawings, alphanumeric characters, etc., by the movement of its marking pen which is directed to a particular point along two axes at right angles to one another (the x-axis, the y-axis).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yabby pump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086196"><header class="entryHeader"><span class="hw">yabby pump</span></header><div>/ˈjæbi pʌmp/ (<em>say</em> 'yabee pump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">a type of worm pump for catching yabbies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yeast plant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086302"><header class="entryHeader"><span class="hw">yeast plant</span></header><div>/ˈjist plænt/ (<em>say</em> 'yeest plant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">any of the minute, unicellular ascomycetous fungi constituting the genus <em>Saccharomyces</em>, and related genera.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow pages
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086343"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow pages</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yellow pages" src="word_pronunciations/25776.mp3"></audio></span>/jɛloʊ ˈpeɪdʒəz/ (<em>say</em> yeloh 'payjuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>sometimes construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq185">a telephone directory listing businesses, professional people, organisations, etc., grouped according to the nature of their services.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow peril
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086344"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow peril</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yellow peril" src="word_pronunciations/25777.mp3"></audio></span>/jɛloʊ ˈpɛrəl/ (<em>say</em> yeloh 'peruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq392"> the alleged danger presented by Asian peoples, especially from China and South-East Asia, with their large populations, to Western peoples and Western civilisation generally.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq604"> (historically) the supposed danger of a Chinese invasion of Australia: <em class="example asterisk">* <em>Sure, we must fill up Australia and hold it from the Yellow Peril at our doors.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> Note that the use of expressions such as this, which are based on the derogatory stereotyping of a national, ethnic, or religious group, is likely to cause offence.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow poplar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086345"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow poplar</span></header><div>/jɛloʊ ˈpɒplə/ (<em>say</em> yeloh 'popluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">→ <a data-mq-recid="bigmac000078507" href="entry://tulip%20tree%23bigmac000078507"><strong>tulip tree</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000078507" href="entry://tulip%20tree%23mq457">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yellow press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086346"><header class="entryHeader"><span class="hw">yellow press</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of yellow press" src="word_pronunciations/25788.mp3"></audio></span>/jɛloʊ ˈprɛs/ (<em>say</em> yeloh 'pres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">publications that exploit, distort, or exaggerate news to create sensations and attract readers: <em class="example asterisk">* <em>The ‘yellow press’ did not help when it reported: </em>Titian-haired beauty<em>, </em>Mary West<em>, </em>daughter of millionaire Jack West<em>, </em>has become a commo<em>.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div><div class="etym"> [said to be an allusion to the <em>Yellow Kid</em>, a cartoon (1895) in the <em>New York World</em>, which was noted for sensationalism and vulgarity]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
yield point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086396"><header class="entryHeader"><span class="hw">yield point</span></header><div>/ˈjild pɔɪnt/ (<em>say</em> 'yeeld poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">the stress at which an elongation of the test piece of metal in a tensile test first occurs without increase of load.</span></div> Also, <strong class="vs">yield stress</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white privilege
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac516243804"><header class="entryHeader"><span class="hw">white privilege</span></header><div>/waɪt ˈprɪvəlɪdʒ/ (<em>say</em> wuyt 'privuhlij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">the special status and consequent social advantages that benefit white people at the expense of marginalised racial groups, often unrecognised by those who benefit from them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
white pudding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac540134336"><header class="entryHeader"><span class="hw">white pudding</span></header><div>/waɪt ˈpʊdɪŋ/ (<em>say</em> wuyt 'pooding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">a sausage made from pork meat and fat, suet, bread and oatmeal, but no blood.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000007675" href="entry://black%20pudding%23bigmac000007675"><strong>black pudding</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whitsunday Passage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000030302"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whitsunday Passage</span></header><div>/wɪtsʌndeɪ ˈpæsɪdʒ/ (<em>say</em> witsunday 'pasij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">a channel of water running between the mainland of Qld and the Whitsunday and Lindeman groups of islands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wholesale politics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac51591346"><header class="entryHeader"><span class="hw">wholesale politics</span></header><div>/ˈhoʊlseɪl pɒlətɪks/ (<em>say</em> 'hohlsayl poluhtiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq31">the employment of mass marketing techniques to further the interests of a political party, cause, etc., as in television and internet advertising, direct mail, telemarketing, etc.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac46928067" href="entry://retail%20politics%23bigmac46928067"><strong>retail politics</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>wholesale politician</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
widow's peak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085054"><header class="entryHeader"><span class="hw">widow’s peak</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of widow’s peak" src="word_pronunciations/25419.mp3"></audio></span>/wɪdoʊz ˈpik/ (<em>say</em> widohz 'peek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">a point formed by the hair growing down in the middle of the forehead.</span></div><div class="etym"> [from the 16th-century mourning hood adopted by widows, which was a close-fitting black cap cut so that the band dipped in a point at the centre of the forehead]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wilderness park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac635905997"><header class="entryHeader"><span class="hw">wilderness park</span></header><div>/ˈwɪldənəs pak/ (<em>say</em> 'wilduhnuhs pahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">(in Victoria) an area with landforms and communities of flora and fauna relatively unaltered by European settlement in Australia, preserved and managed by the state government and able to be visited by the public.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac780835221" href="entry://conservation%20area%23bigmac780835221"><strong>conservation area</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac376701120" href="entry://conservation%20park%23bigmac376701120"><strong>conservation park</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac157414411" href="entry://state%20conservation%20area%23bigmac157414411"><strong>state conservation area</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac522964504" href="entry://state%20park%23bigmac522964504"><strong>state park</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild parsley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085120"><header class="entryHeader"><span class="hw">wild parsley</span></header><div>/waɪld ˈpasli/ (<em>say</em> wuyld 'pahslee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq580">any of numerous umbelliferous plants resembling the parsley in shape and structure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild parsnip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085121"><header class="entryHeader"><span class="hw">wild parsnip</span></header><div>/waɪld ˈpasnɪp/ (<em>say</em> wuyld 'pahsnip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq035"> an umbelliferous weed, <em>Pastinaca sativa</em>, having an inedible acrid root, common in fields and waste places, and regarded as the original of the cultivated parsnip.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> any of several Australian species of the genus <em>Trachymene</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wild plum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085122"><header class="entryHeader"><span class="hw">wild plum</span></header><div>/waɪld ˈplʌm/ (<em>say</em> wuyld 'plum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">→ <a data-mq-recid="bigmac000007544" href="entry://black%20apple%23bigmac000007544"><strong>black apple</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Williams pear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104376459"><header class="entryHeader"><span class="hw">Williams pear</span></header><div>/wɪljəmz ˈpɛə/ (<em>say</em> wilyuhmz 'pair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq125">a juicy pear with a yellow skin.</span></div><div class="etym"> [from the name <em>Williams Bon Chrétien</em> (Williams Good Christian), from the nurseryman Williams who marketed it in England; discovered in 1765 by the English schoolmaster Mr Stair and originally known as <em>Stairs pear</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
willow pattern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085173"><header class="entryHeader"><span class="hw">willow pattern</span></header><div>/ˈwɪloʊ pætn/ (<em>say</em> 'wiloh patn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">a pattern used on china, employing the design of the willow tree, and originated in approximately 1780 by Thomas Turner in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wilsons Promontory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097720"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wilsons Promontory</span></header><div>/wɪlsənz ˈprɒməntri/ (<em>say</em> wilsuhnz 'promuhntree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">a mountainous peninsula in Victoria; the southernmost point of the Australian mainland.</span></div><div class="etym"> [named by Governor Hunter after Thomas <em>Wilson</em>, a London merchant trading with Australia] </div><div class="backshade">In 1798 George Bass and Matthew Flinders were probably the first Europeans to see <strong>Wilsons Promontory</strong>; Bass named it Furneaux’s Land. Sealers and whalers were in the area from about the same time. Convicts built the granite lighthouse on South East Point in 1859. There were proposals to create a park from 1884, and in 1898 most of the peninsula was temporarily reserved, with permanent reservation in 1908; today the park is one of the most popular in Victoria. During World War II army commando camps and training grounds were established here and the park was closed to the public; the buildings became the Tidal River campsite when the park reopened after the war. A devastating bushfire in 1951 seriously affected park fauna; in 2009 some 50 per cent of the park was burnt in the fires that followed Black Saturday.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Wilson's storm-petrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085187"><header class="entryHeader"><span class="hw">Wilson’s storm-petrel</span></header><div>/wɪlsənz ˈstɔm-pɛtrəl/ (<em>say</em> wilsuhnz 'stawm-petruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">a small petrel, <em>Oceanites oceanicus</em>, black with white rump, of Antarctic and tropical oceans, and occasionally found farther north.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Woods Point
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097743"><header class="entryHeader"><span class="hw">Woods Point</span></header><div>/wʊdz ˈpɔɪnt/ (<em>say</em> woodz 'poynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">a ghost town east of Melbourne, Victoria; goldmining and smelting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woody pear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085707"><header class="entryHeader"><span class="hw">woody pear</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of woody pear" src="word_pronunciations/25602.mp3"></audio></span>/wʊdi ˈpɛə/ (<em>say</em> woodee 'pair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq729"> a shrub or small tree, <em>Xylomelum pyriforme</em>, family Probeaceae, found growing on sandy soils in eastern Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq988"> the hard, beaked woody fruit of this plant.</span></div> Also, <strong class="vs">wooden pear</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woolly pod vetch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac41275588"><header class="entryHeader"><span class="hw">woolly pod vetch</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq68">a leguminous plant, <em>Vicia villosa</em> ssp. <em>dasycarpa</em>, with pale purple to pink to white flowers and pea-shaped pods; mainly used for forage and hay, and as a green manure crop with good spring growth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
woolly pully
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac688944662"><header class="entryHeader"><span class="hw">woolly pully</span></header><div>/wʊli ˈpʊli/ (<em>say</em> woolee 'poolee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Navy Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq81">a naval jumper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wool press
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085738"><header class="entryHeader"><span class="hw">wool press</span></header><div>/ˈwʊl prɛs/ (<em>say</em> 'wool pres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">a hydraulic press set in a strong frame, designed to ram wool into a woolpack.</span></div> Also, <strong class="vs">wool screw</strong>. <div class="deriv">–<strong>wool presser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Woop Woop pigeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac294831375"><header class="entryHeader"><span class="hw">Woop Woop pigeon</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq431">→ <a data-mq-recid="bigmac000040617" href="entry://kookaburra%23bigmac000040617"><strong>kookaburra</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000040617" href="entry://kookaburra%23mq225">1</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000085753" href="entry://Woop%20Woop%23bigmac000085753"><span class="smallcaps">Woop Woop</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099807" href="entry://pigeon%23bigmac000099807"><span class="smallcaps">pigeon<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
word-painting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085771"><header class="entryHeader"><span class="hw">word-painting</span></header><div>/ˈwɜd-peɪntɪŋ/ (<em>say</em> 'werd-paynting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">the art or practice of verbal description.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
word picture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085772"><header class="entryHeader"><span class="hw">word picture</span></header><div>/ˈwɜd pɪktʃə/ (<em>say</em> 'werd pikchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">a verbal description, especially a vivid one.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
word processor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085774"><header class="entryHeader"><span class="hw">word processor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of word processor" src="word_pronunciations/25618.mp3"></audio></span>/ˈwɜd proʊsɛsə/ (<em>say</em> 'werd prohsesuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">a computer application designed for storing, editing and basic typesetting of text.</span></div> <div class="deriv">–<strong>word processing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worker participation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085794"><header class="entryHeader"><span class="hw">worker participation</span></header><div>/wɜkə patɪsəˈpeɪʃən/ (<em>say</em> werkuh pahtisuh'payshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">a formal arrangement whereby the workers in a factory, office, etc., have a role in making decisions on questions of policy, management, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
working papers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085820"><header class="entryHeader"><span class="hw">working papers</span></header><div>/ˈwɜkɪng peɪpəz/ (<em>say</em> 'werking paypuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> legal papers giving information often required for employment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq716"> information papers issued in advance of a conference, seminar, business meeting, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
working party
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085821"><header class="entryHeader"><span class="hw">working party</span></header><div>/ˈwɜkɪng pati/ (<em>say</em> 'werking pahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">working parties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq549"> a group, committee, etc., appointed to study a problem in detail, solve a difficulty, conduct an investigation, etc.: <em class="example asterisk">* <em>The purpose of the working party was to try and sort out the needs of the community at Wamba, particularly at Murray Downs, in regard to housing, employment, training, enterprise development, cultural activities and so forth.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">royal commission into aboriginal deaths in custody</span>, <span class="smallcaps">1989</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq822"> a group of soldiers, prisoners, etc., who are detailed to carry out a special task.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work plan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac338628896"><header class="entryHeader"><span class="hw">work plan</span></header><div>/ˈwɜk plæn/ (<em>say</em> 'werk plan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">a detailed outline of a project, usually specifying a goal, strategy, tasks, resources, completion dates, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">workplan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
work practice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac517308551"><header class="entryHeader"><span class="hw">work practice</span></header><div>/ˈwɜk præktəs/ (<em>say</em> 'werk praktuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">a procedure which is seen to be essential to the carrying out of a particular job: <em class="example">safe work practices.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
world power
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085852"><header class="entryHeader"><span class="hw">world power</span></header><div>/wɜld ˈpaʊə/ (<em>say</em> werld 'powuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">a nation so powerful that it is capable of influencing or changing the course of world events.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
worm pump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085867"><header class="entryHeader"><span class="hw">worm pump</span></header><div>/ˈwɜm pʌmp/ (<em>say</em> 'werm pump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">a pump for collecting worms through which mud and water can pass while the worms are retained in a sieve.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wove paper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085906"><header class="entryHeader"><span class="hw">wove paper</span></header><div>/woʊv ˈpeɪpə/ (<em>say</em> wohv 'paypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">paper having no pattern impressed into its surface by the dandy roller.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000041057" href="entry://laid%20paper%23bigmac000041057"><strong>laid paper</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Yorkshire pudding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086448"><header class="entryHeader"><span class="hw">Yorkshire pudding</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Yorkshire pudding" src="word_pronunciations/25819.mp3"></audio></span>/jɔkʃə ˈpʊdɪŋ/ (<em>say</em> yawkshuh 'pooding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a baked pudding made from batter and served with gravy before or with roast beef.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000086446" href="entry://Yorkshire%23bigmac000086446"><span class="smallcaps">Yorkshire</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Young Pretender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086474"><header class="entryHeader"><span class="hw">Young Pretender</span></header><div>/jʌŋ prəˈtɛndə/ (<em>say</em> yung pruh'tenduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">→ <a data-mq-recid="bigmac000100980" href="entry://Stuart%23bigmac000100980"><strong>Stuart<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100980" href="entry://Stuart%23mq986">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zebra parrot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086590"><header class="entryHeader"><span class="hw">zebra parrot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of zebra parrot" src="word_pronunciations/25858.mp3"></audio></span>/ˈzɛbrə pærət/ (<em>say</em> 'zebruh paruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq233">→ <a data-mq-recid="bigmac000009792" href="entry://budgerigar%23bigmac000009792"><strong>budgerigar</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">zebra parakeet</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zenithal projection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086611"><header class="entryHeader"><span class="hw">zenithal projection</span></header><div>/ˌzɛnəθəl prəˈdʒɛkʃən/ (<em>say</em> .zenuhthuhl pruh'jekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">→ <a data-mq-recid="bigmac000004989" href="entry://azimuthal%20projection%23bigmac000004989"><strong>azimuthal projection</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zilla parishad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac465684263"><header class="entryHeader"><span class="hw">zilla parishad</span></header><div>/zɪlə ˈparɪʃad/ (<em>say</em> ziluh 'pahrishahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">(in India) an elected group of people in charge of a zilla.</span></div> Also, <strong class="vs">zillah parishad</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac86194339" href="entry://zilla%23bigmac86194339"><span class="smallcaps">zilla</span></a> + Hindi (from Sanskrit) <em>pāriṣad</em> <a data-mq-recid="bigmac568469749" href="entry://parishad%23bigmac568469749"><span class="smallcaps">parishad</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zinc pyridinethione
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086677"><header class="entryHeader"><span class="hw">zinc pyridinethione</span></header><div>/zɪŋk ˌpaɪrədəˈniθioʊn/ (<em>say</em> zingk .puyruhduh'neetheeohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">a coordination compound of zinc used to treat dandruff.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zombie PC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac469738481"><header class="entryHeader"><span class="hw">zombie PC</span></header><div>/zɒmbi piˈsi/ (<em>say</em> zombee pee'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">a home computer infected by a trojan horse, enabling it to be used by hackers and spammers as a platform for sending viruses and spam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zoological park
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac843463791"><header class="entryHeader"><span class="hw">zoological park</span></header><div>/zoʊəˈlɒdʒɪkəl pak/ (<em>say</em> zohuh'lojikuhl pahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">a zoo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Zouave pants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac510683851"><header class="entryHeader"><span class="hw">Zouave pants</span></header><div>/zuˈav pænts/ (<em>say</em> zooh'ahv pants) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq6">pants that are gathered at the waist and at the knee or the ankle.</span></div> Also, <strong class="vs">zouave pants</strong>. <div class="etym">[in the style of the baggy trousers worn by the <a data-mq-recid="bigmac000086776" href="entry://Zouave%23bigmac000086776"><span class="smallcaps">Zouave</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zygomatic process
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086808"><header class="entryHeader"><span class="hw">zygomatic process</span></header><div>/zaɪgəˌmætɪk ˈproʊsɛs/ (<em>say</em> zuyguh.matik 'prohses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">any of several bony processes that form the zygomatic arch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safe word
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac360915097"><header class="entryHeader"><span class="hw">safe word</span></header><div>/ˈseɪf wɜd/ (<em>say</em> 'sayf werd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">a word agreed on by sexual partners before undertaking any adventurous sexual activities to use as a signal if either partner wishes to call a halt to proceedings.</span></div> Also, <strong class="vs">safeword</strong>, <strong class="vs">panic word</strong>, <strong class="vs">stop word</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satphone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac611847454"><header class="entryHeader"><span class="hw">satphone</span></header><div>/ˈsætfoʊn/ (<em>say</em> 'satfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq893">→ <a data-mq-recid="bigmac228622858" href="entry://satellite%20phone%23bigmac228622858"><strong>satellite phone</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">sat phone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scallop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065780"><header class="entryHeader"><span class="hw">scallop</span><z><span target_id="LKNLTmCJYR">n.</span><span target_id="yxt9SWhsyT">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scallop" src="word_pronunciations/20236.mp3"></audio></span>/ˈskɒləp/ (<em>say</em> 'skoluhp) <div abbr="n." class="chunk" id="LKNLTmCJYR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> any of various bivalve molluscs of the genus <em>Pecten</em> and allied genera, having fluted shell valves that they clap together to accomplish swimming.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> the adductor muscle of certain species of such molluscs, esteemed as an article of food.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq091"> an edible bivalve mollusc, especially <em>Notovola meridionalis</em>, found in Tasmania and marketed commercially there and on the mainland.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq435"> one of the shells of any of these molluscs, usually having radial ribs and a wavy outer edge.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq790"> a scallop shell or a dish in which flaked fish or the like is baked and served.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq963"> one of a series of rounded projections along the edge of pastry, a garment, cloth, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq159"> a pattern similar to this, as on the feathers of a bird.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq875"> Also, <strong class="vs">potato scallop</strong>. <em class="label">WA</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">Qld</em> a thin slice of potato dipped in batter and deep-fried. Compare <em class="label">Chiefly Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000058403" href="entry://potato%20cake%23bigmac000058403"><strong>potato cake</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000058403" href="entry://potato%20cake%23mq210">3</a>); <em class="label">Chiefly SA</em> <a data-mq-recid="bigmac138331624" href="entry://potato%20fritter%23bigmac138331624"><strong>potato fritter</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="yxt9SWhsyT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq599"> to finish (an edge) with scallops (def. <a data-mq-recid="bigmac000065780" href="#mq963">6</a>).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq762"> to prepare (food, especially potatoes) by slicing and then layering it into a dish, usually combined with a creamy sauce and topped with breadcrumbs, and baking it; escallop.</span></div> Also, <strong class="vs">scollop</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>scalop</em>, from Old French, aphetic modification of <em>escalope</em> shell; of Germanic origin. Compare Dutch <em>schelp</em> shell] </div><div class="deriv">–<strong>scalloper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shirtfront wicket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac306449112"><header class="entryHeader"><span class="hw">shirtfront wicket</span></header><div>/ʃɜtfrʌnt ˈwɪkət/ (<em>say</em> shertfrunt 'wikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq120">a wicket that is very flat and smooth, favouring the batsmen over the bowlers.</span></div> Also, <strong class="vs">shirtfront pitch</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silk-screen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068773"><header class="entryHeader"><span class="hw">silk-screen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of silk-screen" src="word_pronunciations/21031.mp3"></audio></span>/ˈsɪlk-skrin/ (<em>say</em> 'silk-skreen) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq795">to produce by silk-screen printing.</span></div> Also, <strong class="vs">screen-print</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068787"><header class="entryHeader"><span class="hw">silo</span><z><span target_id="eUJpZofFuh">n.</span><span target_id="D8izDF6cVp">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of silo" src="word_pronunciations/21037.mp3"></audio></span>/ˈsaɪloʊ/ (<em>say</em> 'suyloh) <div abbr="n." class="chunk" id="eUJpZofFuh"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">silos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq256"> a tower-like structure, proofed against weather and vermin, for storing grain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq390"> a similar structure in which fermenting green fodder is preserved for future use as silage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq471"> Also, <strong class="vs">pit silo</strong>. <em class="label">Chiefly US</em> a pit or underground watertight space for storing grain, green feeds, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq013"> → <a data-mq-recid="bigmac991905768" href="entry://missile%20silo%23bigmac991905768"><strong>missile silo</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq78"> a unit within an organisation that does not cooperate with other units but remains inward-looking.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="D8izDF6cVp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq288"> (<strong class="bold">siloed</strong>, <strong class="bold">siloing</strong>) to put into or preserve in a silo.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Latin <em>sīrus</em>, from Greek <em>sīros</em> pit to keep grain in]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sinai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068903"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sinai</span></header><div>/ˈsaɪnaɪ/ (<em>say</em> 'suynuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> Also, <strong class="vs">Sinai Peninsula</strong>. a peninsula in north-eastern Egypt at the northern end of the Red Sea between the Gulfs of Suez and Aqaba. About 370 km long.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq612"> <strong>Mount</strong>, the mountain, of uncertain identity, from which the law was given to Moses. Exodus 19.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Sinaitic</strong> /saɪniˈɪtɪk/ (<em>say</em> suynee'itik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sliprail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069465"><header class="entryHeader"><span class="hw">sliprail</span></header><div>/ˈslɪpreɪl/ (<em>say</em> 'sliprayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">one of a number of movable rails, forming a fence, which can be taken out in order to make a gateway.</span></div> Also, <strong class="vs">slip panel</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101717" href="entry://slip%23bigmac000101717"><span class="smallcaps">slip<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104304" href="entry://rail%23bigmac000104304"><span class="smallcaps">rail<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smartphone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac440723570"><header class="entryHeader"><span class="hw">smartphone</span></header><div>/ˈsmatfoʊn/ (<em>say</em> 'smahtfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">a mobile phone with access to the internet and the functionality of a personal computer.</span></div> Also, <strong class="vs">smart phone</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098167"><header class="entryHeader"><span class="hw">snide</span><z><span target_id="SFqsKRjc88">adj.</span><span target_id="8l2et2Nchm">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snide" src="word_pronunciations/21391.mp3"></audio></span>/snaɪd/ (<em>say</em> snuyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="SFqsKRjc88"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq443"> derogatory in a nasty, insinuating manner: <em class="example">snide remarks.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> sham; bogus.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8l2et2Nchm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq120"> Also, <strong class="vs">snide pearl</strong>. a stolen pearl, especially one kept from its rightful owner by a pearl diver.</span></div><div class="etym"> [19th-century underworld slang; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spaniard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087727"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spaniard</span></header><div>/ˈspænjəd/ (<em>say</em> 'spanyuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> a native or inhabitant of Spain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> (<em>lower case</em>) Also, <strong class="vs">spaniard plant</strong>. <em class="label">NZ</em> → <a data-mq-recid="bigmac000070727" href="entry://spear%20grass%23bigmac000070727"><strong>spear grass</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070727" href="entry://spear%20grass%23mq419">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq158"> → <a data-mq-recid="bigmac000070630" href="entry://Spanish%20mackerel%23bigmac000070630"><strong>Spanish mackerel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070630" href="entry://Spanish%20mackerel%23mq247">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>Spaignarde</em>, from Old French (<em>e</em>)<em>spaignart</em>, from <em>Espaigne</em> <a data-mq-recid="bigmac000087726" href="entry://Spain%23bigmac000087726"><span class="smallcaps">Spain</span></a> + <em>-art</em> <a data-mq-recid="bigmac000003646" href="entry://-ard%23bigmac000003646"><span class="smallcaps">-ard</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spirali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac135162557"><header class="entryHeader"><span class="hw">spirali</span></header><div>/spɪˈrali/ (<em>say</em> spi'rahlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> Also, <strong class="vs">spiral pasta</strong>. a type of pasta in the form of short strips in a spiral shape.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> a dish of such pasta, usually served with a sauce.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071294"><header class="entryHeader"><span class="hw">spotter</span></header><div>/ˈspɒtə/ (<em>say</em> 'spotuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq347"> <em class="label">Military</em> the person who determines for the gunner the fall of shots in relation to the target.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq901"> Also, <strong class="vs">spotter plane</strong>. a light aircraft that determines targets for artillery.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq583"> someone who watches for enemy aircraft, as in civil defence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq47"> → <a data-mq-recid="bigmac000077549" href="entry://trainspotter%23bigmac000077549"><strong>trainspotter</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq549"> → <a data-mq-recid="bigmac000074614" href="entry://talent%20scout%23bigmac000074614"><strong>talent scout</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq268"> in weight training, a person who observes and provides assistance if required, the intent being to minimise chance of injury.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq910"> a person who finds and provides the names of possible new customers or clients, often being paid or rewarded in some way.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq038"> a person employed at a laundry or dry cleaning works to remove dirt spots from garments.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq478"> <em class="label">Motor Racing</em> a member of a racing team who watches a race from a high vantage point and relays information, such as track conditions, other racers’ positions, etc., to the driver.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101879" href="entry://spot%23bigmac000101879"><span class="smallcaps">spot</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strainer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072535"><header class="entryHeader"><span class="hw">strainer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strainer" src="word_pronunciations/22220.mp3"></audio></span>/ˈstreɪnə/ (<em>say</em> 'straynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> someone or something that strains.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq656"> a filter, sieve, or the like for straining liquids.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq108"> a stretcher or tightener, as on a wire fence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq724"> Also, <strong class="vs">strainer post</strong>. a solid post against which the wires in a post and wire fence are tightened or strained.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101952" href="entry://strain%23bigmac000101952"><span class="smallcaps">strain<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Uther
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000081843"><header class="entryHeader"><span class="hw">Uther</span></header><div>/ˈjuθə/ (<em>say</em> 'yoohthuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Arthurian Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq075">king of Britain and father of Arthur.</span></div> Also, <strong class="vs">Uther Pendragon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
windpump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085272"><header class="entryHeader"><span class="hw">windpump</span></header><div>/ˈwɪndpʌmp/ (<em>say</em> 'windpump) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">a windmill for pumping water.</span></div> Also, <strong class="vs">windmill pump</strong>, <strong class="vs">wind pump</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101777" href="entry://wind%23bigmac000101777"><span class="smallcaps">wind<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101494" href="entry://pump%23bigmac000101494"><span class="smallcaps">pump<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
wordplay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085773"><header class="entryHeader"><span class="hw">wordplay</span></header><div>/ˈwɜdpleɪ/ (<em>say</em> 'werdplay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">verbal witticisms, quips, puns, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">word play</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zamia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086553"><header class="entryHeader"><span class="hw">zamia</span></header><div>/ˈzeɪmiə/ (<em>say</em> 'zaymeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> any of the plants constituting the primitive cycad family especially the genus <em>Macrozamia</em>, having a crown of palm-like leaves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq320"> → <a data-mq-recid="bigmac000010132" href="entry://burrawang%23bigmac000010132"><strong>burrawang</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">zamia palm</strong>. <div class="etym">[New Latin, misreading of Latin <em>azānia</em> pine-nut (Pliny)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
zygoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086805"><header class="entryHeader"><span class="hw">zygoma</span></header><div>/zaɪˈgoʊmə/ (<em>say</em> zuy'gohmuh), /zɪ-/ (<em>say</em> zi-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">zygomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">zygomata</strong> /zaɪˈgoʊmətə/ (<em>say</em> zuy'gohmuhtuh), /zɪ-/ (<em>say</em> zi-))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> the bony arch below the orbit of the skull, which is formed by the maxillary, jugal, and temporal bones.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> Also, <strong class="vs">zygomatic process</strong>. a process of the temporal bone forming part of this arch.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq297"> the jugal bone.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek, from <em>zygon</em> yoke] </div><div class="deriv">–<strong>zygomatic</strong> /zaɪgoʊˈmætɪk/ (<em>say</em> zuygoh'matik), /zɪgoʊ-/ (<em>say</em> zigoh-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
victoria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082749"><header class="entryHeader"><span class="hw">victoria</span></header><div>/vɪkˈtɔriə/ (<em>say</em> vik'tawreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> a low, light, four-wheeled carriage with a folding hood, a seat for two passengers, and a perch in front for the driver.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq307"> Also, <strong class="vs">victoria plum</strong>. a large, sweet, pinkish-red variety of plum.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq540"> a waterlily, <em>Victoria regia</em> (or <em>amazonica</em>), native to still waters from Paraguay to Venezuela, with leaves growing to 1.8 m and flowers to 30–45 cm in diameter.</span></div><div class="etym"> [named after Queen <a data-mq-recid="bigmac000082750" href="entry://Victoria%23bigmac000082750"><span class="smallcaps">Victoria<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
VP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083347"><header class="entryHeader"><span class="hw">VP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq679">Vice-President.</span></div> Also, <strong class="vs">V. Pres</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
webpage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac179891276"><header class="entryHeader"><span class="hw">webpage</span></header><div>/ˈwɛbpeɪdʒ/ (<em>say</em> 'webpayj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq067">an HTML file with a unique URL on the World Wide Web.</span></div> Also, <strong class="vs">web page</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
whippoorwill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084739"><header class="entryHeader"><span class="hw">whippoorwill</span></header><div>/ˈwɪpəwɪl/ (<em>say</em> 'wipuhwil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">a nocturnal North American nightjar, <em>Caprimulgus vociferus</em>, having a variegated plumage of grey, black, white, and tawny.</span></div> Also, <strong class="vs">whip-poor-will</strong>. <div class="etym">[imitative, from its cry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Whitehall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102613"><header class="entryHeader"><span class="hw">Whitehall</span></header><div>/ˈwaɪthɔl/ (<em>say</em> 'wuyt-hawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> Also, <strong class="vs">Whitehall Palace</strong>. a former palace in central London, originally built in the reign of Henry III; execution of Charles I, 1649.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq982"> a major London thoroughfare between Trafalgar Square and the Houses of Parliament, flanked by government offices.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq999"> the British government or its policies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sapodilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065457"><header class="entryHeader"><span class="hw">sapodilla</span></header><div>/sæpəˈdɪlə/ (<em>say</em> sapuh'diluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> a large evergreen tree, <em>Manilkara zapota</em>, of tropical America, bearing an edible fruit (<strong>sapodilla plum</strong>) and yielding chicle; chiku.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> the fruit.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>zapotillo</em>, diminutive of <em>zapote</em> sapodilla fruit, from Nahuatl]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065639"><header class="entryHeader"><span class="hw">saury</span></header><div>/ˈsɔri/ (<em>say</em> 'sawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">saury</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sauries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> a sharp-snouted fish, <em>Scomberesox saurus</em>, of the Atlantic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> any of various related fishes, especially the <strong>Pacific saury</strong>, <em>Cololabis saira</em>.</span></div><div class="etym"> [apparently from Greek <em>sauros</em> sea fish (Aristotle)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Y2K
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac719047306"><header class="entryHeader"><span class="hw">Y2K</span><z><span target_id="fbqGIDuh8Y">n.</span><span target_id="dzdhAmncDe">phr.</span></z></header><div>/waɪ tu ˈkeɪ/ (<em>say</em> wuy tooh 'kay) <div abbr="n." class="chunk" id="fbqGIDuh8Y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq011"> the year 2000.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dzdhAmncDe">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq385"> <strong class="phr">Y2K problem</strong> → <a data-mq-recid="bigmac706993873" href="entry://millennium%20bug%23bigmac706993873"><strong>millennium bug</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090652" href="entry://year%23bigmac000090652"><span class="smallcaps">y(ear)</span></a> + 2 + <a data-mq-recid="bigmac000039602" href="entry://K%23bigmac000039602"><span class="smallcaps">K<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000039602" href="entry://K%23mq437">2</a>) thousand]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ssp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071512"><header class="entryHeader"><span class="hw">ssp</span></header><div> <div class="def"><span id="mq855">subspecies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
st
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071515"><header class="entryHeader"><span class="hw">st</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> stet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq420"> strait.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq083"> street.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq783"> stitch.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq846"> stumped.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq117"> stone (weight).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq160"> stanza.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-stome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072366"><header class="entryHeader"><span class="hw">-stome</span></header><div> <div class="def"><span id="mq338">a word element referring to the mouth, as in <em>cyclostome</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form representing (1) Greek <em>stoma</em> mouth, (2) Greek <em>stomion</em> little mouth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-stomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072370"><header class="entryHeader"><span class="hw">-stomy</span></header><div> <div class="def"><span id="mq786">a word element used in names of surgical operations for making an artificial opening, as in <em>colostomy</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek combining form <em>-stomia</em>, from <em>stoma</em> mouth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-saurus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065638"><header class="entryHeader"><span class="hw">-saurus</span></header><div> <div class="def"><span id="mq180">Latinised variant of <a data-mq-recid="bigmac000065634" href="entry://-saur%23bigmac000065634"><strong>-saur</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-sitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac745541947"><header class="entryHeader"><span class="hw">-sitter</span></header><div> <div class="def"><span id="mq241">a suffix indicating a person who will look after someone or something specified: <em class="example">a pet-sitter.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-soever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac501599736"><header class="entryHeader"><span class="hw">-soever</span></header><div> <div class="def"><span id="mq46">a combining form meaning, ‘at all’, ‘in any case’, ‘of any kind’, ‘in any way’, as in <em>whatsoever</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-sonous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070268"><header class="entryHeader"><span class="hw">-sonous</span></header><div> <div class="def"><span id="mq149">an adjective word element used to refer to sounds, as in <em>unisonous</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>-sonus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-sphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070920"><header class="entryHeader"><span class="hw">-sphere</span></header><div><div class="chunk">a word element: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> representing <a data-mq-recid="bigmac000070919" href="entry://sphere%23bigmac000070919"><strong>sphere</strong></a>, as in <em>planisphere</em>; having a special use in the names of the layers of gases, etc., surrounding the earth and other celestial bodies, as in <em>ionosphere</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq527"> representing <a data-mq-recid="bigmac000070919" href="entry://sphere%23bigmac000070919"><strong>sphere</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070919" href="entry://sphere%23mq107">6</a>), as in <em>biosphere</em>, <em>blogosphere</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-stress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072659"><header class="entryHeader"><span class="hw">-stress</span></header><div> <div class="def"><span id="mq947">a feminine equivalent of <a data-mq-recid="bigmac000072056" href="entry://-ster%23bigmac000072056"><strong>-ster</strong></a>, as in <em>seamstress</em>, <em>songstress</em>.</span></div><div class="etym"> [<em>-str</em> (syncopated variant of <a data-mq-recid="bigmac000072056" href="entry://-ster%23bigmac000072056"><span class="smallcaps">-ster</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000024572" href="entry://-ess%23bigmac000024572"><span class="smallcaps">-ess</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065545"><header class="entryHeader"><span class="hw">sash<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sash" src="word_pronunciations/20158.mp3"></audio></span>/sæʃ/ (<em>say</em> sash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">a long band or scarf of silk, etc., worn over one shoulder or round the waist, as by military officers as a part of the costume, or by women and children for ornament.</span></div><div class="etym"> [dissimilated variant of <em>shash</em>, from Arabic: turban]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000065546"><header class="entryHeader"><span class="hw">sash<sup>2</sup></span><z><span target_id="sVhVMKMXQG">n.</span><span target_id="OpWZHCc9fV">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sash" src="word_pronunciations/20159.mp3"></audio></span>/sæʃ/ (<em>say</em> sash) <div abbr="n." class="chunk" id="sVhVMKMXQG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> a movable framework in which panes of glass are set, as in a window or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq003"> the part of a window which moves.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq916"> such frameworks collectively.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="OpWZHCc9fV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq604"> to furnish with sashes or with windows having sashes.</span></div><div class="etym"> [Middle English; alteration of <a data-mq-recid="bigmac000093747" href="entry://chassis%23bigmac000093747"><span class="smallcaps">chassis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac208680577"><header class="entryHeader"><span class="hw">sass</span><z><span target_id="87inUezPhm">n.</span><span target_id="bG6SHl5oTB">v.t.</span></z></header><div>/sæs/ (<em>say</em> sas) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="87inUezPhm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> impudence; cheek: <em class="example">to give sass.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="bG6SHl5oTB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq529"> to be cheeky or brazen to: <em class="example">I don’t like him sassing me.</em></span></div><div class="etym"> [British dialect variant of <a data-mq-recid="bigmac000090657" href="entry://sauce%23bigmac000090657"><span class="smallcaps">sauce</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac081035362"><header class="entryHeader"><span class="hw">sesh</span></header><div>/sɛʃ/ (<em>say</em> sesh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq647">a period of time given to a particular activity, such as drinking, playing music, doing yoga, etc.</span></div><div class="etym"> [shortened form and respelling of <a data-mq-recid="bigmac000067577" href="entry://session%23bigmac000067577"><span class="smallcaps">session</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-spermal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070877"><header class="entryHeader"><span class="hw">-spermal</span></header><div> <div class="def"><span id="mq348">a word element used to form adjectives related to <a data-mq-recid="bigmac000070872" href="entry://sperm%23bigmac000070872"><strong>sperm<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070875" href="entry://-sperm%23bigmac000070875"><span class="smallcaps">-sperm</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-stomous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072368"><header class="entryHeader"><span class="hw">-stomous</span></header><div> <div class="def"><span id="mq050">an adjectival suffix corresponding to <a data-mq-recid="bigmac000072366" href="entry://-stome%23bigmac000072366"><strong>-stome</strong></a>, as in <em>monostomous</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Susa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073800"><header class="entryHeader"><span class="hw">Susa<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsusə/ (<em>say</em> 'soohsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">a ruined city in western Iran; the capital of ancient Elam; palaces of Darius I and Artaxerxes I.</span></div> Biblical name, <strong>Shushan</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087523"><header class="entryHeader"><span class="hw">Susa<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsuza/ (<em>say</em> 'soohzah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq060">→ <a data-mq-recid="bigmac000092814" href="entry://Sousse%23bigmac000092814"><strong>Sousse</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Sūsah</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
s.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064695"><header class="entryHeader"><span class="hw">s.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq484"> second.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq047"> shilling; shillings. [Latin <em>solidus</em>, plural <em>solidi</em>]</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq649"> singular.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq100"> son.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq660"> substantive.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq046"> south.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq545"> southern.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065731"><header class="entryHeader"><span class="hw">sb</span></header><div> <div class="def"><span id="mq438">stilb.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-scape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065814"><header class="entryHeader"><span class="hw">-scape</span></header><div> <div class="def"><span id="mq861">a suffix indicating a view or expanse of the particular location indicated: <em class="example">streetscape, desertscape, sandscape, cityscape.</em></span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000041264" href="entry://landscape%23bigmac000041264"><span class="smallcaps">(land)scape</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-scope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066121"><header class="entryHeader"><span class="hw">-scope</span></header><div> <div class="def"><span id="mq067">a word element referring to instruments for viewing, as in <em>telescope</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>-scopium</em>, from Greek <em>-skopion</em> or <em>-skopeion</em>, from <em>skopein</em> look at]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-scopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066128"><header class="entryHeader"><span class="hw">-scopy</span></header><div> <div class="def"><span id="mq754">a word element for forming abstract action nouns related to <em>-scope</em>, as in <em>telescopy</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>-skopia</em>, literally, watching. See <a data-mq-recid="bigmac000066121" href="entry://-scope%23bigmac000066121"><span class="smallcaps">-scope</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067755"><header class="entryHeader"><span class="hw">sh</span></header><div>/ʃ/ (<em>say</em> sh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq612">(an exclamation requesting or demanding silence.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-shame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac201304155"><header class="entryHeader"><span class="hw">-shame</span></header><div> <div class="def"><span id="mq606">a word part forming verbs indicating an intention to cause shame or guilt for a specified characteristic or activity, or within a specified context, as in <em>fat-shame</em>, <em>tweet-shame</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
si
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068530"><header class="entryHeader"><span class="hw">si</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of si" src="word_pronunciations/20488.mp3"></audio></span>/si/ (<em>say</em> see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">(in solfège) the syllable used for the seventh note of the scale; now usually replaced by <a data-mq-recid="bigmac000075091" href="entry://te%23bigmac000075091"><strong>te</strong></a>.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000070128" href="entry://solf%C3%A8ge%23bigmac000070128"><strong>solfège</strong></a>. <div class="etym">[See <a data-mq-recid="bigmac000095328" href="entry://gamut%23bigmac000095328"><span class="smallcaps">gamut</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-sider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac390638509"><header class="entryHeader"><span class="hw">-sider</span></header><div> <div class="def"><span id="mq110">a suffix denoting an inhabitant of a specified town or region: <em class="example">Sydney-sider; </em><em class="example">Murray-sider.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069294"><header class="entryHeader"><span class="hw">sl</span></header><div> <div class="def"><span id="mq485">(in knitting) slip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-sophy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070296"><header class="entryHeader"><span class="hw">-sophy</span></header><div> <div class="def"><span id="mq544">a word element referring to systems of thought, as in <em>theosophy</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>-sophia</em>, combining form of <em>sophia</em> skill, wisdom]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-space
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac525952872"><header class="entryHeader"><span class="hw">-space</span></header><div> <div class="def"><span id="mq841">a suffix denoting a measure specifying the number of dimensions, as in <em>3-space</em>, <em>n-space</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-speak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102785"><header class="entryHeader"><span class="hw">-speak</span></header><div> <div class="def"><span id="mq280">a suffix denoting the peculiar jargon of a particular business, subculture, group, or person, as in <em>adspeak</em>, <em>bureauspeak</em>, <em>Ruddspeak</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-sperm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070875"><header class="entryHeader"><span class="hw">-sperm</span></header><div> <div class="def"><span id="mq299">a suffixal use of <a data-mq-recid="bigmac000070872" href="entry://sperm%23bigmac000070872"><strong>sperm<sup>1</sup></strong></a>, as in <em>angiosperm</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071496"><header class="entryHeader"><span class="hw">sr</span></header><div> <div class="def"><span id="mq555">steradian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ss.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071506"><header class="entryHeader"><span class="hw">ss.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq281">sections.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sys-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074351"><header class="entryHeader"><span class="hw">sys-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq956">variant of <a data-mq-recid="bigmac000074234" href="entry://syn-%23bigmac000074234"><strong>syn-</strong></a>, before <em>s</em>, as in <em>syssarcosis</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-sepalous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067353"><header class="entryHeader"><span class="hw">-sepalous</span></header><div> <div class="def"><span id="mq313">a word element meaning ‘having sepals’, as in <em>polysepalous</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067352" href="entry://sepal%23bigmac000067352"><span class="smallcaps">sepal</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-stichous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088942"><header class="entryHeader"><span class="hw">-stichous</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq298">a word element referring to rows, as in <em>distichous</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>-stichos</em> (adjective suffix)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salsa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065125"><header class="entryHeader"><span class="hw">salsa</span><z><span target_id="UMCLMEdm4u">n.</span><span target_id="st2boxfBCN">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of salsa" src="word_pronunciations/20070.mp3"></audio></span>/ˈsælsə/ (<em>say</em> 'salsuh), /ˈsalsə/ (<em>say</em> 'sahlsuh) <div abbr="n." class="chunk" id="UMCLMEdm4u"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> a type of lively popular dance music originating in Latin-America and blending Cuban rhythms with elements of jazz, rock, and soul music.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq525"> a dance performed to this music.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq809"> a hot Mexican sauce usually based on tomatoes and chilli.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="st2boxfBCN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq612"> (of musical groups) specialising in performing salsa.</span></div><div class="etym"> [American Spanish: sauce; defs <a data-mq-recid="bigmac000065125" href="#mq771">1</a>, <a data-mq-recid="bigmac000065125" href="#mq809">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000065125" href="#mq612">4</a> ? from the blending of ingredients]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sasin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065552"><header class="entryHeader"><span class="hw">sasin</span></header><div>/ˈsæsən/ (<em>say</em> 'sasuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">→ <a data-mq-recid="bigmac000007566" href="entry://blackbuck%23bigmac000007566"><strong>blackbuck</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Nepalese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sask.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065553"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sask.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq511">Saskatchewan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sassy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065561"><header class="entryHeader"><span class="hw">sassy<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sassy" src="word_pronunciations/20161.mp3"></audio></span>/ˈsæsi/ (<em>say</em> 'sasee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">sassier</strong>, <strong class="bold">sassiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq144">saucy.</span></div><div class="etym"> [British dialect variant of <a data-mq-recid="bigmac000095369" href="entry://saucy%23bigmac000095369"><span class="smallcaps">saucy</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000065562"><header class="entryHeader"><span class="hw">sassy<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sassy" src="word_pronunciations/20161.mp3"></audio></span>/ˈsæsi/ (<em>say</em> 'sasee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">→ <a data-mq-recid="bigmac000065563" href="entry://sassy%20bark%23bigmac000065563"><strong>sassy bark</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from a West African language; said to be from English. See <a data-mq-recid="bigmac000065561" href="#bigmac000065561"><span class="smallcaps">sassy<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066779"><header class="entryHeader"><span class="hw">seise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seise" src="word_pronunciations/20553.mp3"></audio></span>/siz/ (<em>say</em> seez) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">seised</strong>, <strong class="bold">seising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq947">to put in seisin or legal possession of.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000066793" href="entry://seize%23bigmac000066793"><span class="smallcaps">seize</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066781"><header class="entryHeader"><span class="hw">seism</span></header><div>/ˈsaɪzəm/ (<em>say</em> 'suyzuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">an earthquake.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>seismos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seuss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac310329123"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seuss</span></header><div>/sus/ (<em>say</em> soohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dr</strong> (<em>Theodor Seuss Geisel</em>), </div><div class="def"><span id="mq445">1904–91, US author and illustrator, best known for his children’s books.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shiso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac553101500"><header class="entryHeader"><span class="hw">shiso</span></header><div>/ˈʃisoʊ/ (<em>say</em> 'sheesoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq513">→ <a data-mq-recid="bigmac340885049" href="entry://perilla%23bigmac340885049"><strong>perilla</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from <em>shi</em> purple + <em>so</em> perilla]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068512"><header class="entryHeader"><span class="hw">shush</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shush" src="word_pronunciations/20966.mp3"></audio></span>/ʃʊʃ/ (<em>say</em> shoosh) <div class="chunk"><em>interjection</em>, <em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>), <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq124">→ <a data-mq-recid="bigmac350381987" href="entry://shoosh%23bigmac350381987"><strong>shoosh</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sista
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178516195"><header class="entryHeader"><span class="hw">sista</span></header><div>/ˈsɪstə/ (<em>say</em> 'sistuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em>, <em class="label">Black American English</em> </div><div class="def"><span id="mq933">sister.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Skase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac611715910"><header class="entryHeader"><span class="hw">Skase</span></header><div>/skeɪs/ (<em>say</em> skays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Christopher</strong>, </div><div class="def"><span id="mq532">1948–2001, Australian businessman; left Australia after bankruptcy in 1991, following the collapse of his company Qintex in 1989.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slosh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005845"><header class="entryHeader"><span class="hw">slosh</span><z><span target_id="MqI0Hjqxnl">n.</span><span target_id="YEegjVRyvj">v.i.</span><span target_id="2hOKKiNXDb">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slosh" src="word_pronunciations/21287.mp3"></audio></span>/slɒʃ/ (<em>say</em> slosh) <div abbr="n." class="chunk" id="MqI0Hjqxnl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> → <a data-mq-recid="bigmac000069549" href="entry://slush%23bigmac000069549"><strong>slush</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> <em class="label">British Colloquial</em> watery or weak drink.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq047"> <em class="label">Colloquial</em> a heavy blow.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq775"> → <a data-mq-recid="bigmac370039366" href="entry://backslash%23bigmac370039366"><strong>backslash</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YEegjVRyvj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq410"> to splash in slush, mud, or water.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2hOKKiNXDb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq441"> to stir in some fluid: <em class="example">to slosh the mop in the pail.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq364"> to pour or spread (<em>in</em>, <em>on</em>, <em>round</em>, etc.) (a liquid or similar).</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000098784" href="entry://slop%23bigmac000098784"><span class="smallcaps">slop</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000069549" href="entry://slush%23bigmac000069549"><span class="smallcaps">slush</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sloshy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069549"><header class="entryHeader"><span class="hw">slush</span><z><span target_id="GIVA4iT90K">n.</span><span target_id="S7DNZiypOA">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slush" src="word_pronunciations/21311.mp3"></audio></span>/slʌʃ/ (<em>say</em> slush) <div abbr="n." class="chunk" id="GIVA4iT90K"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq163"> snow in a partly melted state.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq696"> liquid mud; watery mire.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq486"> fat, grease, etc. discarded from the galley of a ship.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq949"> <em class="label">Colloquial</em> silly, sentimental, or weakly emotional writing, talk, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="S7DNZiypOA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq054"> to splash with slush.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; compare Late Middle English <em>sliche</em> watery mud]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100483"><header class="entryHeader"><span class="hw">smash</span><z><span target_id="y2qKfGjj5t">v.t.</span><span target_id="FFW2PJ3Nq1">v.i.</span><span target_id="kjZs9zjZmB">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smash" src="word_pronunciations/21327.mp3"></audio></span>/smæʃ/ (<em>say</em> smash) <div abbr="v.t." class="chunk" id="y2qKfGjj5t"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq224"> to break to pieces with violence and often with a crashing sound, as by striking, letting fall, or dashing against something; shatter; crush.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> to defeat utterly, as a person; overthrow or destroy, as a thing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq492"> to ruin financially.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq548"> <em class="label">Tennis</em> to strike (the ball) hard and fast with an overhead stroke.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq463"> <em class="label">Colloquial</em> to execute extremely well: <em class="example">to smash a performance.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FFW2PJ3Nq1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq046"> to break to pieces from a violent blow or collision.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq710"> to dash (<em>against</em>, <em>into</em>, <em>through</em>, etc.) with a shattering or crushing force or with great violence; crash.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq443"> Also, <strong class="vs">smash up</strong>. to become financially ruined or bankrupt.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kjZs9zjZmB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq275"> a smashing or shattering, or the sound of it.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq524"> a destructive collision.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq983"> smashed or shattered condition.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq019"> a process or state of collapse, ruin, or destruction.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq285"> financial failure or ruin.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq471"> a resounding success.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq236"> → <a data-mq-recid="bigmac000086905" href="entry://smash-hit%23bigmac000086905"><strong>smash-hit</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq158"> <em class="label">Tennis</em> a forceful overhead stroke.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq541"> <em class="label">Cooking</em> a dish which features a mash of some kind: <em class="example">an avo smash.</em></span></div><div class="etym"> [? blend of <a data-mq-recid="bigmac000103962" href="entry://smack%23bigmac000103962"><span class="smallcaps">smack<sup>2</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000103470" href="entry://mash%23bigmac000103470"><span class="smallcaps">mash</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>smasher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920501040"><header class="entryHeader"><span class="hw">smise</span></header><div>/smaɪz/ (<em>say</em> smuyz) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">smised</strong>, <strong class="bold">smising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq818">→ <a data-mq-recid="bigmac471656285" href="entry://smize%23bigmac471656285"><strong>smize</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394764852"><header class="entryHeader"><span class="hw">smush</span></header><div>/smʊʃ/ (<em>say</em> smoosh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq181">→ <a data-mq-recid="bigmac147466142" href="entry://smoosh%23bigmac147466142"><strong>smoosh</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
-something
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac943233828"><header class="entryHeader"><span class="hw">-something</span></header><div> <div class="def"><span id="mq250">a word part indicating a position somewhere within a range of ten numbers, such as those making up a specified decade: <em class="example">the twenty-somethings love to party; </em><em class="example">there were fifty-something people at the wedding; </em><em class="example">it cost twenty-something dollars.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sonsy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104759"><header class="entryHeader"><span class="hw">sonsy</span></header><div>/ˈsɒnsi/ (<em>say</em> 'sonsee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">sonsier</strong>, <strong class="bold">sonsiest</strong>)<br/> <em class="label">Scottish</em>, <em class="label">Irish</em> </div><div class="def"><span id="mq307">buxom or comely.</span></div> Also, <strong class="vs">sonsie</strong>. <div class="etym">[British dialect <em>sonse</em> prosperity (from Gaelic <em>sonas</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sost.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070349"><header class="entryHeader"><span class="hw">sost.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq526">sustained.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sostenuto</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sousa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070433"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sousa</span></header><div>/ˈsuzə/ (<em>say</em> 'soohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Philip</strong>, </div><div class="def"><span id="mq107">1854–1932, US composer of marches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
souse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098823"><header class="entryHeader"><span class="hw">souse<sup>1</sup></span><z><span target_id="TXrQCQrPen">v.t.</span><span target_id="Dkc73itxmM">v.i.</span><span target_id="pAbI98f5Ii">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of souse" src="word_pronunciations/21599.mp3"></audio></span>/saʊs/ (<em>say</em> sows) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">soused</strong>, <strong class="bold">sousing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="TXrQCQrPen">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> to plunge into water or other liquid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq253"> to drench with water, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq226"> to dash or pour as water.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq424"> to steep in pickling liquid; pickle.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq592"> <em class="label">Colloquial</em> to intoxicate.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Dkc73itxmM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq447"> to plunge into water, etc.; fall with a splash.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq442"> to be soaked or drenched.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq191"> to be steeping or soaking in something.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq195"> <em class="label">Colloquial</em> to drink to intoxication.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pAbI98f5Ii">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq053"> an act of sousing.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq095"> something kept or steeped in pickle, especially the head, ears, and feet of a pig.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq516"> a liquid used as a pickle.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq000"> <em class="label">Colloquial</em> a drunkard.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sows</em>, from Old French <em>souce</em>, from Old High German <em>sulza</em> brine; related to <a data-mq-recid="bigmac000065128" href="entry://salt%23bigmac000065128"><span class="smallcaps">salt</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>soused</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000070435"><header class="entryHeader"><span class="hw">souse<sup>2</sup></span><z><span target_id="dso99F92YB">v.i.</span><span target_id="89ON3MFwLn">v.t.</span><span target_id="mYnFfUr54C">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of souse" src="word_pronunciations/21599.mp3"></audio></span>/saʊs/ (<em>say</em> sows) <em class="label">Obsolete</em> –<em>verb</em> (<strong class="bold">soused</strong>, <strong class="bold">sousing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="dso99F92YB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> to swoop.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="89ON3MFwLn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq726"> to swoop or pounce on.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mYnFfUr54C">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq455"> <em class="label">Falconry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq661"> a rising while in flight.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq315"> a swooping or pouncing.</span></div></span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000070419" href="entry://source%23bigmac000070419"><span class="smallcaps">source</span></a> in (now obsolete) sense ‘rise’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac339676697"><header class="entryHeader"><span class="hw">spesh</span><z><span target_id="nbQnAwrgAQ">adj.</span><span target_id="w6rQtoV86s">adv.</span></z></header><div>/spɛʃ/ (<em>say</em> spesh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="nbQnAwrgAQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> special: <em class="example">really spesh.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="w6rQtoV86s">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq762"> especially.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071790"><header class="entryHeader"><span class="hw">stash</span><z><span target_id="gSVZJ6No2D">v.t.</span><span target_id="0CQ5UuEw6l">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stash" src="word_pronunciations/22016.mp3"></audio></span>/stæʃ/ (<em>say</em> stash) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="gSVZJ6No2D">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> to put away, as for safekeeping or in a prepared place: <em class="example asterisk">* <em>I folded up the letter and stashed it away.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">helen garner</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0CQ5UuEw6l">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq959"> a hoard.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq353"> a cache of drugs for personal use: <em class="example asterisk">* <em>She pulled out her stash from behind an old tin tea caddy on the mantelpiece. As she lit up, the first dry, sweet, heady scent drifted through the room.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dorothy hewett</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="etym"> [origin unknown; ? respelling of blend of <a data-mq-recid="bigmac000101949" href="entry://stow%23bigmac000101949"><span class="smallcaps">stow</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000093862" href="entry://cache%23bigmac000093862"><span class="smallcaps">cache</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stoss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072487"><header class="entryHeader"><span class="hw">stoss</span></header><div>/stɒs/ (<em>say</em> stos), /ʃtɒs/ (<em>say</em> shtos) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq235">denoting the end or side, as of a hill, drumlin, etc., that receives, or has received, the thrust of a glacier.</span></div><div class="etym"> [German: thrust, push]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sushi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073804"><header class="entryHeader"><span class="hw">sushi</span></header><div>/ˈsʊʃi/ (<em>say</em> 'sooshee), /ˈsuʃi/ (<em>say</em> 'soohshee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">(in Japanese cookery) any of various preparations of boiled Japanese rice flavoured with rice vinegar and combined with toppings or fillings of vegetables, meat, or seafood, either cooked or raw.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac796357579" href="entry://gunkan%23bigmac796357579"><strong>gunkan</strong></a>. <div class="etym">[Japanese: literally, sour, referring to the rice vinegar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
susp.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073807"><header class="entryHeader"><span class="hw">susp.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq768">suspended.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
susso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073830"><header class="entryHeader"><span class="hw">susso</span></header><div>/ˈsʌsoʊ/ (<em>say</em> 'susoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> the dole: <em class="example">on the susso.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq223"> an unemployed person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103687" href="entry://sustenance%23bigmac000103687"><span class="smallcaps">sus(tenance)</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103687" href="entry://sustenance%23mq792">5</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089257"><header class="entryHeader"><span class="hw">swash</span><z><span target_id="UFykpJgDRC">v.i.</span><span target_id="Z0w8bXyf2b">v.t.</span><span target_id="kcn4hnowVf">n.</span></z></header><div>/swɒʃ/ (<em>say</em> swosh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="UFykpJgDRC"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> to splash as things in water, or as water does.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq484"> to dash about, as things in violent motion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq675"> <em class="label">Obsolete</em> to swagger.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Z0w8bXyf2b">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq943"> to dash or cast violently, especially to dash (water, etc.) about, down, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kcn4hnowVf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq272"> a swashing blow, stroke, or movement, or the sound of it.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq191"> the dashing of water, waves, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq837"> the sound made by such a dashing.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq231"> the ground over which water washes.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq145"> a channel of water through or behind a sandbank.</span></div><div class="etym"> [probably imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Suisse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073244"><header class="entryHeader"><span class="hw">Suisse</span></header><div>/swis/ (<em>say</em> swees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">→ <a data-mq-recid="bigmac000092842" href="entry://Switzerland%23bigmac000092842"><strong>Switzerland</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Susian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073805"><header class="entryHeader"><span class="hw">Susian</span></header><div>/ˈsuziən/ (<em>say</em> 'soohzeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac000023147" href="entry://Elamite%23bigmac000023147"><strong>Elamite</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000023147" href="entry://Elamite%23mq549">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suslik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073806"><header class="entryHeader"><span class="hw">suslik</span></header><div>/ˈsʌslɪk/ (<em>say</em> 'suslik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> a common ground squirrel or spermophile, <em>Citellus</em> (or <em>Spermophilus</em>) <em>citellus</em>, of Europe and Asia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq334"> the fur of this animal.</span></div><div class="etym"> [Russian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sussex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073827"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sussex<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsʌsəks/ (<em>say</em> 'susuhks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> an Anglo-Saxon kingdom bordering the English channel, until the early 9th century AD when it became part of Wessex.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq492"> a former county of south-eastern England, now divided into East Sussex and West Sussex.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000073828"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sussex<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsʌsəks/ (<em>say</em> 'susuhks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> one of an English breed of chickens having white plumage with black markings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq846"> one of a breed of English red beef cattle.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000073827" href="#bigmac000073827"><span class="smallcaps">Sussex<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swoosh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac192728873"><header class="entryHeader"><span class="hw">swoosh</span><z><span target_id="nxIZ2OsIf9">interj.</span><span target_id="3WwTyxmPPN">v.i.</span></z></header><div>/swʊʃ/ (<em>say</em> swoosh) <div abbr="interj." class="chunk" id="nxIZ2OsIf9"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq287"> (an exclamation indicating the high speed at which something or someone has travelled.)</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3WwTyxmPPN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq876"> to move swiftly: <em class="example">to swoosh down on the sweets.</em></span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
system
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074354"><header class="entryHeader"><span class="hw">system</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of system" src="word_pronunciations/22800.mp3"></audio></span>/ˈsɪstəm/ (<em>say</em> 'sistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq622"> an assemblage or combination of things or parts forming a complex or unitary whole: <em class="example">a mountain system; </em><em class="example">a railway system.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> any assemblage or set of correlated members: <em class="example">a system of currency; </em><em class="example">a system of shorthand characters.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq043"> an ordered and comprehensive assemblage of facts, principles, doctrines, or the like in a particular field of knowledge or thought: <em class="example">a system of philosophy.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq014"> a coordinated body of methods, or a complex scheme or plan of procedure: <em class="example">a system of marking; </em><em class="example">a system of numbering; </em><em class="example">a measuring system.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq341"> due method, or orderly manner of arrangement or procedure: <em class="example">have system in one’s work.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq642"> <em class="label">Astronomy</em> a number of heavenly bodies associated and acting together according to certain natural laws: <em class="example">a planetary system; </em><em class="example">the solar system.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq080"> the world or universe.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq677"> <em class="label">Astronomy</em> a hypothesis or theory of the disposition and arrangements of the heavenly bodies by which their phenomena, motions, changes, etc., are explained: <em class="example">the Ptolemaic system; </em><em class="example">the Copernican system.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq378"> <em class="label">Biology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq348"> an assemblage of parts of organs of the same or similar tissues, or concerned with the same function: <em class="example">the nervous system; </em><em class="example">the digestive system.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq509"> the entire human or animal body: <em class="example">to expel poison from the system.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq353"> a method or scheme of classification: <em class="example">the Linnean system of plants.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq792"> (<em>also plural</em>) <em class="label">Computers</em> (in data-processing) the interrelation of personnel, procedure, hardware, and software, which combine to accomplish a set of specific functions.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq241"> <em class="label">Geology</em> a major division of rocks comprising sedimentary deposits and igneous masses formed during a geological period.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq602"> <em class="label">Physical Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq432"> any substance or group of substances considered apart from the surroundings.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq109"> a sample of matter consisting of one or more components in equilibrium in one or more phases; a system is called binary if containing two components, ternary, if containing three, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq366"> society at large or an organisation within it: <em class="example">to buck the system.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>systēma</em>, from Greek: organised whole] </div><div class="deriv">–<strong>systemless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sachsen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100492"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sachsen</span></header><div>/ˈzaksən/ (<em>say</em> 'zahksuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">→ <a data-mq-recid="bigmac000065723" href="entry://Saxony%23bigmac000065723"><strong>Saxony</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sadness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064829"><header class="entryHeader"><span class="hw">sadness</span></header><div>/ˈsædnəs/ (<em>say</em> 'sadnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> the quality of being sad; unhappiness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq851"> the state of being sad; grief.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saivism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065018"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saivism</span></header><div>/ˈsaɪvɪzəm/ (<em>say</em> 'suyvizuhm), /ˈʃaɪ-/ (<em>say</em> 'shuy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq610">→ <a data-mq-recid="bigmac000067810" href="entry://Shaivism%23bigmac000067810"><strong>Shaivism</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sallust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028554"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sallust</span></header><div>/ˈsæləst/ (<em>say</em> 'saluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Caius Sallustius Crispus</em>), </div><div class="def"><span id="mq736">86–34 BC, Roman historian and statesman; noted for his <em>Cataline Conspiracy</em> (43–42 BC) and <em>War of Jugurtha</em> (41–40 BC).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salsify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065126"><header class="entryHeader"><span class="hw">salsify</span></header><div>/ˈsælsəfi/ (<em>say</em> 'salsuhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">salsifies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq970">a herb, <em>Tragopogon porrifolius</em>, family Compositae, of the Mediterranean area, having purple flowers and an edible taproot thought to resemble the oyster in flavour when cooked; oyster plant.</span></div><div class="etym"> [French <em>salsifis</em>, from Italian <em>sassefrica</em>; ultimate origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saltish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065152"><header class="entryHeader"><span class="hw">saltish</span></header><div>/ˈsɒltɪʃ/ (<em>say</em> 'soltish), /ˈsɔltɪʃ/ (<em>say</em> 'sawltish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq738">somewhat salt; salty.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065128" href="entry://salt%23bigmac000065128"><span class="smallcaps">salt</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
samisen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088558"><header class="entryHeader"><span class="hw">samisen</span></header><div>/ˈsæməsɛn/ (<em>say</em> 'samuhsen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq399">a Japanese guitar-like musical instrument, having an extremely long neck and three strings.</span></div> Also, <strong class="vs">shamisen</strong>. <div class="etym">[Japanese <em>samisen</em>, <em>shamisen</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
samsara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac719322716"><header class="entryHeader"><span class="hw">samsara</span></header><div>/samˈsarə/ (<em>say</em> sahm'sahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hinduism</em>, <em class="label">Buddhism</em> </div><div class="def"><span id="mq159">the cycle of birth and death, without beginning or end, in which ordinary mortals are trapped.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>samsāra</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sapless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065455"><header class="entryHeader"><span class="hw">sapless</span></header><div>/ˈsæpləs/ (<em>say</em> 'sapluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq545"> destitute of sap; withered: <em class="example">sapless plants.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq603"> lacking vitality; insipid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065443" href="entry://sap%23bigmac000065443"><span class="smallcaps">sap<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042157" href="entry://-less%23bigmac000042157"><span class="smallcaps">-less</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sapsago
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065482"><header class="entryHeader"><span class="hw">sapsago</span></header><div>/ˈsæpsəgoʊ/ (<em>say</em> 'sapsuhgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a hard greenish cheese flavoured with melilot, made in Switzerland.</span></div><div class="etym"> [German <em>Schabziger</em>, from <em>schaben</em> to grate + dialect <em>Ziger</em> a kind of cheese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saransk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093288"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saransk</span></header><div>/saˈransk/ (<em>say</em> sah'rahnsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">a city in western central Russia in Europe; capital of the federal republic of Mordvinia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sarcasm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065492"><header class="entryHeader"><span class="hw">sarcasm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sarcasm" src="word_pronunciations/20145.mp3"></audio></span>/ˈsakæzəm/ (<em>say</em> 'sahkazuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq769"> harsh or bitter derision or irony.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq351"> an ironic taunt or gibe; a sneering or cutting remark.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>sarcasmus</em>, from Late Greek <em>sarkasmos</em> sneer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shensi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068072"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shensi</span></header><div>/ˈʃɜnsi/ (<em>say</em> 'shernsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">the former name of <a data-mq-recid="bigmac000092781" href="entry://Shaanxi%23bigmac000092781"><strong>Shaanxi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shiksa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac043940909"><header class="entryHeader"><span class="hw">shiksa</span></header><div>/ˈʃɪksə/ (<em>say</em> 'shiksuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> a Gentile woman or girl.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq074"> a Jewish woman or girl who does not adhere to Jewish tradition.</span></div><div class="etym"> [Hebrew <em>shikse</em>, feminine of <em>sheygets</em> non-Jewish youth, from <em>sheqes</em> defect, detested thing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shisha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac3324313"><header class="entryHeader"><span class="hw">shisha</span></header><div>/ˈʃiʃə/ (<em>say</em> 'sheeshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">→ <a data-mq-recid="bigmac000034936" href="entry://hookah%23bigmac000034936"><strong>hookah</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Arabic (Egyptian and Persian Gulf), from Persian, <em>shisheh</em> glass]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoosh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac350381987"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoosh</span><z><span target_id="0ZYGMoSfax">interj.</span><span target_id="uQ3ZqQ3L32">n.</span><span target_id="IdY1D0ibpw">v.i.</span><span target_id="wnvnDbxAcd">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shoosh" src="word_pronunciations/20966.mp3"></audio></span>/ʃʊʃ/ (<em>say</em> shoosh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="interj." class="chunk" id="0ZYGMoSfax">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq443"> (an exclamation calling for quiet.)</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uQ3ZqQ3L32">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq56"> quiet: <em class="example">let’s have a bit of shoosh.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="IdY1D0ibpw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq635"> to become quiet: <em class="example">will you shoosh now!</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wnvnDbxAcd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq377"> to make quiet: <em class="example">you’ll have to shoosh the children.</em></span></div> Also, <strong class="vs">shush</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068431"><header class="entryHeader"><span class="hw">shouse</span></header><div>/ʃaʊs/ (<em>say</em> shows) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq199">→ <a data-mq-recid="bigmac000200097" href="entry://shithouse%23bigmac000200097"><strong>shithouse</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000200097" href="entry://shithouse%23mq100">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000200097" href="entry://shithouse%23mq101">6</a>).</span></div><div class="etym"> [contraction of <a data-mq-recid="bigmac000200097" href="entry://shithouse%23bigmac000200097"><span class="smallcaps">shithouse</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
siesta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068673"><header class="entryHeader"><span class="hw">siesta</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of siesta" src="word_pronunciations/21008.mp3"></audio></span>/siˈɛstə/ (<em>say</em> see'estuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">a midday or afternoon rest or nap, especially as taken in Spain and other hot countries.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Latin <em>sexta</em> sixth (hour), midday]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sinseh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000288"><header class="entryHeader"><span class="hw">sinseh</span></header><div>/ˈsɪnˈseɪ/ (<em>say</em> 'sin'say) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">(in Malaysia) a doctor practising traditional Chinese medicine.</span></div> Also, <strong class="vs">sinseng</strong>. <div class="etym">[Hokkien <em>sin-seⁿ</em>, from <em>sin</em> before + <em>seⁿ</em> to be born; ultimately the same source as <a data-mq-recid="bigmac552695132" href="entry://sensei%23bigmac552695132"><span class="smallcaps">sensei</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sisera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069026"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sisera</span></header><div>/ˈsɪsərə/ (<em>say</em> 'sisuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq346">a defeated leader of the Canaanites, who was killed by Jael (Judges 5).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sisley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094043"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sisley</span></header><div>/ˈsɪzli/ (<em>say</em> 'sizlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alfred</strong>, </div><div class="def"><span id="mq591">1833–99, French impressionist painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sistan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069031"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sistan</span></header><div>/sɪsˈtan/ (<em>say</em> sis'tahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">an inland drainage basin on the borders of Iran, Afghanistan and Pakistan, surrounding a lake into which the river Helmand drains.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sitsky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069061"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sitsky</span></header><div>/ˈsɪtski/ (<em>say</em> 'sitskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Larry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq182">born 1934, Australian composer and pianist, born in China.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slashy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac379352607"><header class="entryHeader"><span class="hw">slashy</span></header><div>/ˈslæʃi/ (<em>say</em> 'slashee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">slashies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq447">→ <a data-mq-recid="bigmac810496568" href="entry://slashie%23bigmac810496568"><strong>slashie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Slăsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069334"><header class="entryHeader"><span class="hw">Slăsk</span></header><div>/ʃlɒ̃sk/ (<em>say</em> shlonsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">→ <a data-mq-recid="bigmac000093299" href="entry://Silesia%23bigmac000093299"><strong>Silesia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sloosh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac46656826"><header class="entryHeader"><span class="hw">sloosh</span></header><div>/sluʃ/ (<em>say</em> sloohsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq369">a wash.</span></div><div class="etym"> [a corruption of <a data-mq-recid="bigmac000069536" href="entry://sluice%23bigmac000069536"><span class="smallcaps">sluice</span></a>, influenced by <a data-mq-recid="bigmac000005845" href="entry://slosh%23bigmac000005845"><span class="smallcaps">slosh</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slushy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069554"><header class="entryHeader"><span class="hw">slushy</span><z><span target_id="ihoU3udWp1">adj.</span><span target_id="GotwsssUeC">n.</span></z></header><div>/ˈslʌʃi/ (<em>say</em> 'slushee) <div abbr="adj." class="chunk" id="ihoU3udWp1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> (<strong class="bold">slushier</strong>, <strong class="bold">slushiest</strong>) of or relating to slush.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GotwsssUeC">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">slushies</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq922"> Also, <strong class="vs">slusher</strong>, <strong class="vs">slushey</strong>. <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq108"> a cook’s assistant, performing menial tasks in the kitchen.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq941"> <em class="label">World War I</em> a mess orderly.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq137"> (<em>plural</em>) <em class="label">Victoria Colloquial</em> the washing-up after a meal: <em class="example">who’s doing the slushies?</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq520"> Also, <strong class="vs">slushie</strong>. a semifrozen drink consisting of flavoured liquid to which finely crushed ice is added.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069549" href="entry://slush%23bigmac000069549"><span class="smallcaps">slush</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoosh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac147466142"><header class="entryHeader"><span class="hw">smoosh</span></header><div>/smʊʃ/ (<em>say</em> smoosh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq253"> to crush or mash together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> to merge or combine: <em class="example">to smoosh two sentences into one.</em></span></div> Also, <strong class="vs">smush</strong>. <div class="etym">[imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069680"><header class="entryHeader"><span class="hw">smoush</span></header><div>/smuʃ/ (<em>say</em> smoohsh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>verb </em>(<em>t</em>), <em>noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq851">→ <a data-mq-recid="bigmac000069665" href="entry://smooch%23bigmac000069665"><strong>smooch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sossie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac699863572"><header class="entryHeader"><span class="hw">sossie</span></header><div>/ˈsɒsi/ (<em>say</em> 'sosee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq355">a sausage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066191"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scouse</span></header><div>/skaʊs/ (<em>say</em> skows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> Also, <strong class="vs">Scouser</strong>. a person who lives in Liverpool, England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq444"> the dialect of English spoken in Liverpool, England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seesaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099041"><header class="entryHeader"><span class="hw">seesaw</span><z><span target_id="Saos8W0JHb">n.</span><span target_id="NA5ZdxBa7V">v.i.</span><span target_id="LlstWsMPD4">v.t.</span><span target_id="PFMBygr0Lz">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seesaw" src="word_pronunciations/20542.mp3"></audio></span>/ˈsiˌsɔ/ (<em>say</em> 'see.saw) <div abbr="n." class="chunk" id="Saos8W0JHb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> a plank or beam balanced at the middle so that its ends may rise and fall alternately.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq592"> a children’s game in which participants ride up and down on the ends of such a plank.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq980"> a moving up and down or back and forth.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq295"> an up-and-down or a back-and-forth movement or procedure.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq732"> <em class="label">Whist</em> → <a data-mq-recid="bigmac000023476" href="entry://crossruff%23bigmac000023476"><strong>crossruff</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000023476" href="entry://crossruff%23mq820">1</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NA5ZdxBa7V">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq857"> to move in the manner of a seesaw.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq625"> to undergo a reversal or repeated reversals: <em class="example asterisk">* <em>My initial reaction to Nan’s comment was one of silent, uncontrolled laughter, but within minutes, my feelings of amusement had see-sawed</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sally morgan</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LlstWsMPD4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq665"> to cause to move in the manner of a seesaw.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PFMBygr0Lz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq365"> moving alternately in opposite directions.</span></div><div class="etym"> [varied reduplication suggested by <a data-mq-recid="bigmac000065682" href="entry://saw%23bigmac000065682"><span class="smallcaps">saw<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seisin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066780"><header class="entryHeader"><span class="hw">seisin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seisin" src="word_pronunciations/20483.mp3"></audio></span>/ˈsizən/ (<em>say</em> 'seezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq864">(in feudal English land law) possession of a freehold estate.</span></div> Also, <strong class="vs">seizin</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>saisine</em>, from Old French, from <em>saisir</em> <a data-mq-recid="bigmac000066793" href="entry://seize%23bigmac000066793"><span class="smallcaps">seize</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sensei
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac552695132"><header class="entryHeader"><span class="hw">sensei</span></header><div>/ˈsɛnseɪ/ (<em>say</em> 'sensay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq391">(a form of address to a master and teacher, especially in martial arts.)</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sensor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067321"><header class="entryHeader"><span class="hw">sensor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sensor" src="word_pronunciations/20627.mp3"></audio></span>/ˈsɛnsə/ (<em>say</em> 'sensuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> an electronic device in a spacesuit or the like which detects a change in some function of the wearer, especially a physiological change, and converts it into a signal for measuring, recording, or for the taking of some action.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> any similar device which detects a variable quantity and converts it into a signal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Senusi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093585"><header class="entryHeader"><span class="hw">Senusi</span></header><div>/sɛˈnusi/ (<em>say</em> se'noohsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Senusis</strong>)</div><div class="def"><span id="mq861">a member of a North African Muslim sect.</span></div> Also, <strong class="vs">Senussi</strong>. <div class="deriv">–<strong>Senusian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sepsis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067370"><header class="entryHeader"><span class="hw">sepsis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sepsis" src="word_pronunciations/20646.mp3"></audio></span>/ˈsɛpsəs/ (<em>say</em> 'sepsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">local or generalised bacterial invasion of the body, especially by pyogenic organisms: <em class="example">dental sepsis; </em><em class="example">wound sepsis.</em></span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serosa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067499"><header class="entryHeader"><span class="hw">serosa</span></header><div>/səˈroʊsə/ (<em>say</em> suh'rohsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">a serous membrane.</span></div><div class="etym"> [New Latin; compare <a data-mq-recid="bigmac000067524" href="entry://serum%23bigmac000067524"><span class="smallcaps">serum</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000052854" href="entry://-ose%23bigmac000052854"><span class="smallcaps">-ose<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sesame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067568"><header class="entryHeader"><span class="hw">sesame</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sesame" src="word_pronunciations/20696.mp3"></audio></span>/ˈsɛsəmi/ (<em>say</em> 'sesuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq992"> a tropical herbaceous plant, <em>Sesamum indicum</em>, whose small oval seeds are edible and yield an oil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> the seeds themselves.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq423"> See <a data-mq-recid="bigmac000052382" href="entry://open%20sesame%23bigmac000052382"><strong>open sesame</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Greek; replacing late Middle English <em>sysane</em>, from Greek <em>sēsamē</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sestet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067583"><header class="entryHeader"><span class="hw">sestet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sestet" src="word_pronunciations/20699.mp3"></audio></span>/sɛsˈtɛt/ (<em>say</em> ses'tet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> the last six lines of a sonnet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> → <a data-mq-recid="bigmac000067721" href="entry://sextet%23bigmac000067721"><strong>sextet</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000067721" href="entry://sextet%23mq343">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Italian <em>sestetto</em>, diminutive of <em>sesto</em> sixth, from Latin <em>sextus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seston
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac995669691"><header class="entryHeader"><span class="hw">seston</span></header><div>/ˈsɛstən/ (<em>say</em> 'sestuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ecology</em> </div><div class="def"><span id="mq422">particulate matter, as plankton, debris, inorganic material, etc., suspended in bodies of water.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>seston</em>, from <em>sestein</em> to strain, filter] </div><div class="deriv">–<strong>sestonic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sestos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067585"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sestos</span></header><div>/ˈsɛstɒs/ (<em>say</em> 'sestos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">an ancient Thracian town on the Hellespont opposite Abydos; Xerxes crossed the Hellespont here when he began his invasion of Greece.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000033982" href="entry://Hero%20and%20Leander%23bigmac000033982"><strong>Hero and Leander</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
setose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067606"><header class="entryHeader"><span class="hw">setose</span></header><div>/ˈsitoʊs/ (<em>say</em> 'seetohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq039">covered with setae or bristles; bristly.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sētōsus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seveso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac719878911"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seveso</span></header><div>/səˈvɛsoʊ/ (<em>say</em> suh'vesoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">a town in Italy, north of Milan in the Lombardy region; site of an industrial accident in 1976 which exposed the community to high levels of dioxin.</span></div> <div class="backshade"> The accident at <strong>Seveso</strong> occurred in a factory manufacturing pesticides and herbicides. It caused the release of a dense cloud of dioxin which resulted in the immediate contamination of 25 square kilometres of land; within days the toxic fallout had killed more than 3000 animals, mostly rabbits and poultry. More than 600 people had to be evacuated and a program of emergency slaughtering of animals was conducted to prevent the dioxin entering the food chain; by 1978 more than 80 000 animals had been killed. The disaster highlighted the lack of industrial safety regulations, and as a result the EU adopted legislation intended to prevent future major accidents involving dangerous substances and to limit their consequences for humans and the environment. The regulations were named after Seveso. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sexism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067702"><header class="entryHeader"><span class="hw">sexism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sexism" src="word_pronunciations/20722.mp3"></audio></span>/ˈsɛksɪzəm/ (<em>say</em> 'seksizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">the upholding or propagation of sexist attitudes: <em class="example asterisk">* <em>the ideology of sexism which has governed so much of our lives, an ideology which has determined and limited the extent to which women have been really able to participate in Australian society.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sexist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067703"><header class="entryHeader"><span class="hw">sexist</span><z><span target_id="OGryg3gCUU">adj.</span><span target_id="V7BZIyXAx7">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sexist" src="word_pronunciations/20723.mp3"></audio></span>/ˈsɛksəst/ (<em>say</em> 'seksuhst) <div abbr="adj." class="chunk" id="OGryg3gCUU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq990"> of an attitude which stereotypes a person according to gender, or sexual preference, rather than judging on individual merits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq607"> of or relating to sexual exploitation or discrimination, especially in advertising, language, job opportunities, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="V7BZIyXAx7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq581"> a person who displays sexist attitudes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shansi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067871"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shansi</span></header><div>/ʃænˈsi/ (<em>say</em> shan'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq895">the former name of <a data-mq-recid="bigmac000092785" href="entry://Shanxi%23bigmac000092785"><strong>Shanxi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shasta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067926"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shasta</span></header><div>/ˈʃæstə/ (<em>say</em> 'shastuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq228">a volcanic peak in northern California, in the Cascade Range. 4317 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068022"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheesh</span></header><div>/ʃiʃ/ (<em>say</em> sheesh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> (<em>euphemistic</em>) </div><div class="def"><span id="mq969">(an expression of amazement, disgust, etc.)</span></div><div class="etym"> [? based on the <em>sh</em> in <a data-mq-recid="bigmac000101335" href="entry://shit%23bigmac000101335"><span class="smallcaps">shit</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sysop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac735411214"><header class="entryHeader"><span class="hw">sysop</span></header><div>/ˈsɪsɒp/ (<em>say</em> 'sisop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq615">a system operator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sadism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064827"><header class="entryHeader"><span class="hw">sadism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sadism" src="word_pronunciations/20012.mp3"></audio></span>/ˈsædɪzəm/ (<em>say</em> 'sadizuhm), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sadism" src="word_pronunciations/20013.mp3"></audio></span>/ˈseɪ-/ (<em>say</em> 'say-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq601"> sexual gratification gained through causing physical pain and humiliation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq931"> any morbid enjoyment in inflicting mental or physical pain.</span></div><div class="etym"> [French <em>sadisme</em>, from the Marquis de <a data-mq-recid="bigmac918569184" href="entry://Sade%23bigmac918569184"><span class="smallcaps">Sade</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sadist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>sadist</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>sadistic</strong> /səˈdɪstɪk/ (<em>say</em> suh'distik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>sadistically</strong> /səˈdɪstɪkli/ (<em>say</em> suh'distiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saishu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000080785"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saishu</span></header><div>/ˈsaɪʃu/ (<em>say</em> 'suyshooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">→ <a data-mq-recid="bigmac000012951" href="entry://Cheju%23bigmac000012951"><strong>Cheju</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065092"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salish</span><z><span target_id="nJ7RkzI7hH">n.</span><span target_id="Wudr40U0IC">adj.</span></z></header><div>/ˈseɪlɪʃ/ (<em>say</em> 'saylish) <div abbr="n." class="chunk" id="nJ7RkzI7hH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> the eponymous Native American people of the Salishan speech stock, formerly living in Montana, often called Flatheads by surrounding peoples.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq131"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Salish</strong>) a member of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Wudr40U0IC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq531"> of or relating to this people.</span></div><div class="etym"> [Salishan <em>sälst</em> (Salish) people]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
samosa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102484"><header class="entryHeader"><span class="hw">samosa</span></header><div>/səˈmusə/ (<em>say</em> suh'moohsuh), /səˈmoʊsə/ (<em>say</em> suh'mohsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">a savoury pastry with curried meat or vegetable filling, usually triangular in shape.</span></div> Also, <strong class="vs">samoosa</strong>, <strong class="vs">samousa</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>samosā</em>, from Persian <em>samosa</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
samsoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065238"><header class="entryHeader"><span class="hw">samsoe</span></header><div>/ˈsæmsoʊ/ (<em>say</em> 'samsoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a cheese with a smooth, close texture and many holes, and a sweet, nutty flavour.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Samsoe</em>, an island off the coast of Denmark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Samson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065239"><header class="entryHeader"><span class="hw">Samson</span></header><div>/ˈsæmsən/ (<em>say</em> 'samsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq836"> <em class="label">Old Testament</em> a performer of herculean exploits, the fifteenth of the ‘judges’ of Israel. Judges 13–16.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq753"> any man of extraordinary strength.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sansk.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065404"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sansk.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq556">Sanskrit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sarsen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065537"><header class="entryHeader"><span class="hw">sarsen</span></header><div>/ˈsasən/ (<em>say</em> 'sahsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">one of the numerous large sandstone blocks to be found scattered on the chalk downs, especially in Wiltshire, England.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000065486" href="entry://Saracen%23bigmac000065486"><span class="smallcaps">Saracen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sasebo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065543"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sasebo</span></header><div>/ˈsasiboʊ/ (<em>say</em> 'sahseeboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">a seaport in south-western Japan, on western Kyushu island; naval base.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saseno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065544"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saseno</span></header><div>/ˈsæsɪnoʊ/ (<em>say</em> 'sasinoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">a fortified island at the entrance to Valona Bay, in Albania. 3 km<sup>2</sup>.</span></div> Albanian, <strong>Sazan</strong>, <strong>Sazanit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sashay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065547"><header class="entryHeader"><span class="hw">sashay</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sashay" src="word_pronunciations/20157.mp3"></audio></span>/ˈsæʃeɪ/ (<em>say</em> 'sashay) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq660">to strut, move exaggeratedly: <em class="example asterisk">* <em>As he sashayed away she could see that he was corsetted.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sumner locke elliott</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="etym"> [US English (1830s); mispronunciation of <a data-mq-recid="bigmac000012864" href="entry://chass%C3%A9%23bigmac000012864"><span class="smallcaps">chassé</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sastre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065564"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sastre</span></header><div>/ˈsastreɪ/ (<em>say</em> 'sahstray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alfonso</strong>, </div><div class="def"><span id="mq005">1926–2021, Spanish dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sawset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065699"><header class="entryHeader"><span class="hw">sawset</span></header><div>/ˈsɔsɛt/ (<em>say</em> 'sawset) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">an instrument used to bend the point of each alternate tooth of a saw out slightly so that the kerf made by the saw will be wider than its blade.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065682" href="entry://saw%23bigmac000065682"><span class="smallcaps">saw<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101750" href="entry://set%23bigmac000101750"><span class="smallcaps">set</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sayest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065727"><header class="entryHeader"><span class="hw">sayest</span></header><div>/ˈseɪəst/ (<em>say</em> 'sayuhst) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq620">second person singular of <a data-mq-recid="bigmac000104633" href="entry://say%23bigmac000104633"><strong>say</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">sayst</strong> /seɪst/ (<em>say</em> sayst).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065928"><header class="entryHeader"><span class="hw">schism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of schism" src="word_pronunciations/20294.mp3"></audio></span>/ˈskɪzəm/ (<em>say</em> 'skizuhm), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of schism" src="word_pronunciations/20292.mp3"></audio></span>/ˈʃɪzəm/ (<em>say</em> 'shizuhm), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of schism" src="word_pronunciations/20293.mp3"></audio></span>/ˈsɪzəm/ (<em>say</em> 'sizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq599"> division or disunion, especially into mutually opposed parties.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq874"> the parties so formed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq948"> <em class="label">Ecclesiastical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq319"> a formal division within, or separation from, a church or religious body over some doctrinal difference.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq398"> a group or body formed by such a division.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq097"> the offence of causing or seeking to cause such a division.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>schisma</em>, from Greek; replacing Middle English <em>cisme</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065930"><header class="entryHeader"><span class="hw">schist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of schist" src="word_pronunciations/20295.mp3"></audio></span>/ʃɪst/ (<em>say</em> shist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">any of a class of crystalline rocks whose constituent minerals have a more or less parallel or foliated arrangement, due mostly to metamorphic action.</span></div><div class="etym"> [French <em>schiste</em>, from Latin <em>schistos</em> fissile, readily splitting, from Greek <em>schistos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schuss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066029"><header class="entryHeader"><span class="hw">schuss</span><z><span target_id="5qpP4DDmvj">n.</span><span target_id="4YCvOCVxvr">v.i.</span></z></header><div>/ʃʊs/ (<em>say</em> shoos) <div abbr="n." class="chunk" id="5qpP4DDmvj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> a straight fast run in skiing.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4YCvOCVxvr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq212"> to execute a schuss.</span></div><div class="etym"> [German: shot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sashimi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065550"><header class="entryHeader"><span class="hw">sashimi</span></header><div>/səˈʃimi/ (<em>say</em> suh'sheemee), /sæ-/ (<em>say</em> sa-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">a Japanese dish of fresh seafood fillets cut into bite-sized, oblong strips, and eaten raw with soy sauce and wasabi.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from <em>sashi</em> piercing, from <em>sasu</em> pierce, stab + <em>mi</em> flesh, meat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sassaby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065556"><header class="entryHeader"><span class="hw">sassaby</span></header><div>/ˈsæsəbi/ (<em>say</em> 'sasuhbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sassabies</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">sassaby</strong>)</div><div class="def"><span id="mq446">→ <a data-mq-recid="bigmac346308238" href="entry://tsessebe%23bigmac346308238"><strong>tsessebe</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Tswana]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sassari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065559"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sassari</span></header><div>/ˈsasari/ (<em>say</em> 'sahsahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq075">a town in north-western Sardinia; the island’s second largest city.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sassoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065560"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sassoon</span></header><div>/səˈsun/ (<em>say</em> suh'soohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Siegfried Lorraine</strong> /sɪgˌfrid lɔˈreɪn/ (<em>say</em> sig.freed law'rayn), </div><div class="def"><span id="mq882">1886–1967, British soldier, poet, and writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satisfy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065596"><header class="entryHeader"><span class="hw">satisfy</span><z><span target_id="ImcK1hYnff">v.t.</span><span target_id="jyWvH5dp8h">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of satisfy" src="word_pronunciations/20178.mp3"></audio></span>/ˈsætəsfaɪ/ (<em>say</em> 'satuhsfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">satisfied</strong>, <strong class="bold">satisfying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ImcK1hYnff">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq709"> to fulfil the desires, expectations, needs, or demands of, or content (a person, the mind, etc.); supply fully the needs of (a person, etc.): <em class="example asterisk">* <em>Nothing would satisfy her but to see how I live.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">erle cox</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq281"> to fulfil (a desire, expectation, want, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq172"> to give assurance to; convince: <em class="example">to satisfy oneself by investigation.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq398"> to answer sufficiently (an objection, etc.); solve (a doubt, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq464"> to discharge fully (a debt, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq466"> to make reparation to (a person, etc.) or for (a wrong, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq145"> to pay (a creditor).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq912"> to fulfil the requirements or conditions of: <em class="example">to satisfy an algebraic equation.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jyWvH5dp8h">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq442"> to give satisfaction.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>satisfye</em>, from Old French <em>satisfier</em>, from Latin <em>satisfacere</em> do enough] </div><div class="deriv">–<strong>satisfying</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>satisfyingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>satisfied</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>satisfier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Satsuma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065600"><header class="entryHeader"><span class="hw">Satsuma</span></header><div>/sætˈsumə/ (<em>say</em> sat'soohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">a former province in south-western Japan, on Kyushu island; famous for its highly decorated porcelain ware from the late 18th century.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sawdust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065688"><header class="entryHeader"><span class="hw">sawdust</span></header><div>/ˈsɔdʌst/ (<em>say</em> 'sawdust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">small particles of wood produced in sawing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sawfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065689"><header class="entryHeader"><span class="hw">sawfish</span></header><div>/ˈsɔfɪʃ/ (<em>say</em> 'sawfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sawfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sawfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq392">a large, elongate ray (genus <em>Pristis</em>) of tropical coasts and lowland rivers, with a bladelike snout bearing strong teeth on each side.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065682" href="entry://saw%23bigmac000065682"><span class="smallcaps">saw<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><span class="smallcaps">fish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scapose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065819"><header class="entryHeader"><span class="hw">scapose</span></header><div>/ˈskeɪpoʊs/ (<em>say</em> 'skaypohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> (of a plant) having scapes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq102"> (of a plant part) consisting of a scape; resembling a scape.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065812" href="entry://scape%23bigmac000065812"><span class="smallcaps">scape<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052854" href="entry://-ose%23bigmac000052854"><span class="smallcaps">-ose<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scissor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066074"><header class="entryHeader"><span class="hw">scissor</span></header><div>/ˈsɪzə/ (<em>say</em> 'sizuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq122">to cut or clip out with scissors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scopist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac916932892"><header class="entryHeader"><span class="hw">scopist</span></header><div>/ˈskoʊpəst/ (<em>say</em> 'skohpuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq859">an editor who checks the first transcript produced by a stenographer to correct any errors in the machine translation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scotist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066167"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scotist</span></header><div>/ˈskoʊtəst/ (<em>say</em> 'skohtuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">an adherent of the doctrines of Duns Scotus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seasick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066520"><header class="entryHeader"><span class="hw">seasick</span></header><div>/ˈsisɪk/ (<em>say</em> 'seesik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq189">affected with seasickness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seaside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099678"><header class="entryHeader"><span class="hw">seaside</span><z><span target_id="EbQwyMu2kJ">n.</span><span target_id="0sG8bnVt6X">adj.</span></z></header><div>/ˈsisaɪd/ (<em>say</em> 'seesuyd) <div abbr="n." class="chunk" id="EbQwyMu2kJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> the seashore or seacoast, especially when regarded as a place for swimming, holidays, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq497"> <em class="label">Chiefly British</em> the beach.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0sG8bnVt6X">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq277"> situated at, or relating to, the seaside.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seismic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066782"><header class="entryHeader"><span class="hw">seismic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seismic" src="word_pronunciations/20549.mp3"></audio></span>/ˈsaɪzmɪk/ (<em>say</em> 'suyzmik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq807">relating to, of the nature of, or caused by an earthquake.</span></div> Also, <strong class="vs">seismal</strong>, <strong class="vs">seismical</strong>. <div class="etym">[Greek <em>seismos</em> earthquake + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>seismically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seismo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066786"><header class="entryHeader"><span class="hw">seismo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq196">a word element meaning ‘seismic’, as in <em>seismology</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>seismos</em> earthquake]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066988"><header class="entryHeader"><span class="hw">selfish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of selfish" src="word_pronunciations/20583.mp3"></audio></span>/ˈsɛlfɪʃ/ (<em>say</em> 'selfish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> devoted to or caring only for oneself, one’s welfare, interests, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> characterised by caring only for oneself: <em class="example">selfish motives.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066830" href="entry://self%23bigmac000066830"><span class="smallcaps">self</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>selfishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>selfishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sensate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067303"><header class="entryHeader"><span class="hw">sensate</span></header><div>/ˈsɛnseɪt/ (<em>say</em> 'sensayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> perceived by the senses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq242"> endowed with the faculty of sensation.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>sensātus</em>, past participle See <a data-mq-recid="bigmac000067309" href="entry://sense%23bigmac000067309"><span class="smallcaps">sense</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sensory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067324"><header class="entryHeader"><span class="hw">sensory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sensory" src="word_pronunciations/20626.mp3"></audio></span>/ˈsɛnsəri/ (<em>say</em> 'sensuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq324"> relating to sensation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq184"> <em class="label">Physiology</em> denoting a structure that conveys an impulse which results or tends to result in sensation, as a nerve.</span></div> Also, <strong class="vs">sensorial</strong> /sɛnˈsɔriəl/ (<em>say</em> sen'sawreeuhl).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sparse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070688"><header class="entryHeader"><span class="hw">sparse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sparse" src="word_pronunciations/21654.mp3"></audio></span>/spas/ (<em>say</em> spahs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">sparser</strong>, <strong class="bold">sparsest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> thinly scattered or distributed: <em class="example">a sparse population.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq858"> thin; not thick or dense: <em class="example">sparse hair.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq070"> scanty; meagre.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sparsus</em>, past participle, scattered] </div><div class="deriv">–<strong>sparsely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sparseness</strong>, <strong>sparsity</strong> /ˈspasəti/ (<em>say</em> 'spahsuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speiss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070839"><header class="entryHeader"><span class="hw">speiss</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of speiss" src="word_pronunciations/21737.mp3"></audio></span>/spaɪs/ (<em>say</em> spuys) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq662">a product consisting chiefly of one or more metallic arsenides (as of iron, nickel, etc.), obtained in smelting certain ores.</span></div><div class="etym"> [German <em>Speise</em>, literally, food]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splosh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071166"><header class="entryHeader"><span class="hw">splosh</span><z><span target_id="IwqYxl0rTw">n.</span><span target_id="feXr33iVsZ">v.i.</span></z></header><div>/splɒʃ/ (<em>say</em> splosh) <div abbr="n." class="chunk" id="IwqYxl0rTw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> <em class="label">Colloquial</em> money.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq026"> splash.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="feXr33iVsZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq465"> to make a splashing sound or motion.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000101871" href="entry://splash%23bigmac000101871"><span class="smallcaps">splash</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071299"><header class="entryHeader"><span class="hw">spouse</span><z><span target_id="OlUjaNk2aT">n.</span><span target_id="YaBnbAz6r7">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spouse" src="word_pronunciations/21843.mp3"></audio></span>/spaʊs/ (<em>say</em> spows), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spouse" src="word_pronunciations/21844.mp3"></audio></span>/spaʊz/ (<em>say</em> spowz) <div abbr="n." class="chunk" id="OlUjaNk2aT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> either member of a married pair in relation to the other; a person’s husband or wife.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq605"> (for some official or legal purposes, as when indicating the person to accept certain responsibilities, receive benefits, etc.) a person who is in the relation of a husband or wife to another, whether or not legally married.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YaBnbAz6r7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq863"> (<strong class="bold">spoused</strong>, <strong class="bold">spousing</strong>) <em class="label">Obsolete</em> to join, give, or take in marriage.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>spus</em> (masculine), <em>spuse</em> (feminine), from Latin <em>sponsus</em>, past participle, betrothed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071459"><header class="entryHeader"><span class="hw">squash<sup>1</sup></span><z><span target_id="wiR9b2ceIF">v.t.</span><span target_id="xZosCVQjPX">v.i.</span><span target_id="TkFhWd9vdQ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of squash" src="word_pronunciations/21906.mp3"></audio></span>/skwɒʃ/ (<em>say</em> skwosh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="wiR9b2ceIF"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq909"> to press into a flat mass or pulp; crush.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq698"> to suppress or put down; quash.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq220"> <em class="label">Colloquial</em> to silence, as with a crushing retort.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xZosCVQjPX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq650"> to be pressed into a flat mass or pulp.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq720"> (of a soft, heavy body) to fall heavily.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq116"> to make a splashing sound; splash.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TkFhWd9vdQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq895"> the act or sound of squashing.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq355"> the fact of being squashed.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq407"> something squashed or crushed.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq787"> something soft and easily crushed.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq875"> a great number of people in a comparatively small space.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq724"> a game for two players, played in a small walled court with light racquets and a small rubber ball: <em class="example asterisk">* <em>if she had her own car and she could, say, get out and play squash with a woman one day and tennis the next day or something like that, you know.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">lyn richards</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq031"> <em class="label">US</em> a game resembling this game, played with a larger ball and racquet.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq230"> a small rubber ball used in the game of squash.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq476"> a beverage based upon a fruit juice, often diluted.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq480"> → <a data-mq-recid="bigmac000069882" href="entry://social%23bigmac000069882"><strong>social</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069882" href="entry://social%23mq053">11</a>).</span></div><div class="etym"> [Old French <em>esquasser</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000060599" href="entry://quash%23bigmac000060599"><span class="smallcaps">quash<sup>1</sup></span></a>; ? partly imitative] </div><div class="deriv">–<strong>squasher</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000071460"><header class="entryHeader"><span class="hw">squash<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of squash" src="word_pronunciations/21907.mp3"></audio></span>/skwɒʃ/ (<em>say</em> skwosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq194"> any of various varieties of <em>Cucurbita pepo</em>, usually round in shape and having paler flesh and softer skin than the pumpkin, <em>Cucurbita maxima</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq952"> <em class="label">US</em> any of various edible pumpkins.</span></div><div class="etym"> [Narragansett; abbreviation of <em>askutasquash</em>, literally, vegetables eaten green]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071493"><header class="entryHeader"><span class="hw">squish</span><z><span target_id="6xXcWqA6k2">v.t.</span><span target_id="r99d3PwQ9A">v.i.</span><span target_id="8tflGwfPKI">n.</span></z></header><div>/skwɪʃ/ (<em>say</em> skwish) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="6xXcWqA6k2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> to squeeze or squash.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="r99d3PwQ9A">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq145"> (of water, soft mud, etc.) to make a gushing sound.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8tflGwfPKI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq299"> a noise made by squishing.</span></div><div class="etym"> [17th century; imitative] </div><div class="deriv">–<strong>squishy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071791"><header class="entryHeader"><span class="hw">stasis</span></header><div>/ˈsteɪsəs/ (<em>say</em> 'staysuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">stagnation in the flow of any of the fluids of the body, as of the blood in an inflamed area, the intestinal contents proximal to an obstruction, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stosur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac641613002"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stosur</span></header><div>/ˈstoʊzə/ (<em>say</em> 'stohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Samantha Jane</strong>, </div><div class="def"><span id="mq986">born 1984, Australian tennis player; US Open champion 2011.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072566"><header class="entryHeader"><span class="hw">strass<sup>1</sup></span></header><div>/stræs/ (<em>say</em> stras) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">→ <a data-mq-recid="bigmac000027778" href="entry://paste%23bigmac000027778"><strong>paste</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027778" href="entry://paste%23mq001">7</a>).</span></div><div class="etym"> [German, from French <em>stras</em>, probably named after Josef <em>Strasser</em>, 18th-century German jeweller, the inventor]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000072567"><header class="entryHeader"><span class="hw">strass<sup>2</sup></span></header><div>/stræs/ (<em>say</em> stras) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">silk waste resulting from the making of skeins.</span></div><div class="etym"> [French <em>strasse</em>, from Italian <em>straccio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subsea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac364687917"><header class="entryHeader"><span class="hw">subsea</span><z><span target_id="thvKK5Tlzc">adj.</span><span target_id="NiQZLRUq9e">adv.</span></z></header><div>/sʌbˈsi/ (<em>say</em> sub'see) <div abbr="adj." class="chunk" id="thvKK5Tlzc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> situated or occurring below the surface of the sea: <em class="example">a subsea oilfield.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="NiQZLRUq9e">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq736"> beneath the surface of the sea: <em class="example">6000 m subsea.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073070"><header class="entryHeader"><span class="hw">subset</span></header><div>/ˈsʌbsɛt/ (<em>say</em> 'subset) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq964">a set whose elements belong, with others, to a given, larger set; a subordinate set.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subsp.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073081"><header class="entryHeader"><span class="hw">subsp.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq540">subspecies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subst.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073083"><header class="entryHeader"><span class="hw">subst.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq275">substantive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sufism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073208"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sufism</span></header><div>/ˈsufɪzəm/ (<em>say</em> 'soohfizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">the ascetic and mystical system of the Sufis.</span></div> Also, <strong class="vs">Sufiism</strong> /ˈsufiɪzəm/ (<em>say</em> soohfee'izuhm). <div class="deriv">–<strong>Sufistic</strong> /suˈfɪstɪk/ (<em>say</em> sooh'fistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sensual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020484"><header class="entryHeader"><span class="hw">sensual</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sensual" src="word_pronunciations/20628.mp3"></audio></span>/ˈsɛnʃuəl/ (<em>say</em> 'senshoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> excessively inclined to the gratification of the senses; voluptuous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq980"> lewd or unchaste.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq748"> relating to or given to the gratification of the senses or the indulgence of appetite.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq138"> of or relating to the senses or physical sensation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq364"> relating to the doctrine of sensationalism.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Late Latin <em>sensuālis</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000067309" href="entry://sense%23bigmac000067309"><span class="smallcaps">sense</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sensually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sesqui-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067571"><header class="entryHeader"><span class="hw">sesqui-</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> a word element meaning ‘one and a half’, as in <em>sesquicentennial</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> a prefix applied to compounds where the ratio of radicals is 2:3, as in <em>iron sesquichloride</em> (Fe<sub>2</sub>Cl<sub>3</sub>).</span></div><div class="etym"> [Latin, contraction of <em>sēmis</em> a half + <em>-que</em> besides]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sesshin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac14805748"><header class="entryHeader"><span class="hw">sesshin</span></header><div>/ˈsɛʃən/ (<em>say</em> 'seshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq18">a Zen Buddhism retreat for intensive training in meditation.</span></div><div class="etym"> [Japanese: to touch the heart-mind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sessile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067576"><header class="entryHeader"><span class="hw">sessile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sessile" src="word_pronunciations/20697.mp3"></audio></span>/ˈsɛsaɪl/ (<em>say</em> 'sesuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> (of flowers or leaves) attached by the base, or without any distinct projecting support, as a leaf issuing directly from the stem.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> (of animals) permanently fixed in one place, as a barnacle (opposed to <em>vagile</em>).</span></div><div class="etym"> [Latin, neuter of <em>sessilis</em> sitting down]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
session
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067577"><header class="entryHeader"><span class="hw">session</span><z><span target_id="wpwRebBHB4">n.</span><span target_id="Zg0rMbekGe">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of session" src="word_pronunciations/20698.mp3"></audio></span>/ˈsɛʃən/ (<em>say</em> 'seshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="wpwRebBHB4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq830"> the sitting together of a court, council, legislature, or the like, for conference or the transaction of business: <em class="example">Parliament is now in session.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq295"> a single continuous sitting, or period of sitting, of persons so assembled.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq075"> a continuous series of sittings or meetings of a court, legislature, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq661"> the period or term during which such a series is held.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq238"> (<em>plural</em>) the sittings or a sitting of justices in court, to execute the powers confided to them by commission, charter, or statute.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq930"> (<em>upper case</em>) the body of elders elected by a congregation, together with the minister, in the Presbyterian form of church government.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq274"> a single continuous course or period of lessons, study, etc., in the work of a day at school: <em class="example">two afternoon sessions a week.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq317"> a portion of the year into which instruction is organised at a college or other educational institution.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq740"> a period of time during which a person or group of persons performs an activity: <em class="example">a dancing session; </em><em class="example">a cards session.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq088"> a long period of time spent drinking alcoholic beverages in company with others: <em class="example asterisk">* <em>I don’t want to make a session of it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">d’arcy niland</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq045"> the hours on Sunday during which a particular hotel may open.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq637"> <em class="label">Music</em> a meeting of a group of musicians to record in a studio.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq209"> <em class="label">Colloquial</em> an occasion of smoking marijuana, hash, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Zg0rMbekGe">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq874"> <em class="label">Music</em> of or relating to a musician, band, etc., largely employed to meet the requirements of a recording session: <em class="example">session guitarist; </em><em class="example">session band</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>sessio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sestina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067584"><header class="entryHeader"><span class="hw">sestina</span></header><div>/sɛsˈtinə/ (<em>say</em> ses'teenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">a poem of six six-line stanzas and a three-line envoy, originally without rhyme, in which each stanza repeats the end words of the lines of the first stanza, but in different order, the envoy using the six words again, three in the middle of the lines and three at the end.</span></div> Also, <strong class="vs">sextain</strong>. <div class="etym">[Italian, from <em>sesto</em> sixth. See <a data-mq-recid="bigmac000067583" href="entry://sestet%23bigmac000067583"><span class="smallcaps">sestet</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sexless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067706"><header class="entryHeader"><span class="hw">sexless</span></header><div>/ˈsɛksləs/ (<em>say</em> 'seksluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> having or seeming to have no sex.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq418"> having or seeming to have no sexual desires.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq455"> having no sex appeal.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sexlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sexlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shamash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067841"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shamash</span></header><div>/ˈʃamæʃ/ (<em>say</em> 'shahmash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq057">the Assyro-Babylonian sun-god.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shastra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138026139"><header class="entryHeader"><span class="hw">shastra</span></header><div>/ˈʃastrə/ (<em>say</em> 'shahstruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">any of the sacred texts of Hinduism.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>śāstra</em>] </div><div class="deriv">–<strong>shastric</strong>, <strong>shastraic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shastri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac458896503"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shastri</span></header><div>/ˈʃastri/ (<em>say</em> 'shahstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lal Bahadur</strong>, </div><div class="def"><span id="mq918">1904–66, Indian politician; succeeded Nehru as leader of the Congress Party; second prime minster of India 1964–66.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shiatsu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068108"><header class="entryHeader"><span class="hw">shiatsu</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shiatsu" src="word_pronunciations/20831.mp3"></audio></span>/ʃiˈætsu/ (<em>say</em> shee'atsooh), /ʃiˈatsu/ (<em>say</em> shee'ahtsooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq871">→ <a data-mq-recid="bigmac000000583" href="entry://acupressure%23bigmac000000583"><strong>acupressure</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from <em>shi</em> finger + <em>atsu</em> pressure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shushan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068513"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shushan</span></header><div>/ˈʃuʃæn/ (<em>say</em> 'shoohshan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">the biblical name of <a data-mq-recid="bigmac000073800" href="entry://Susa%23bigmac000073800"><strong>Susa<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shyster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068529"><header class="entryHeader"><span class="hw">shyster</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shyster" src="word_pronunciations/20972.mp3"></audio></span>/ˈʃaɪstə/ (<em>say</em> 'shuystuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> a lawyer who uses unprofessional or questionable methods.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq184"> someone who gets along by petty, sharp practices; shicer.</span></div><div class="etym"> [US (early 19th century); ? German <em>Scheisser</em> a contemptible, incompetent person, from <em> Scheisse</em> shit, with reference to an incontinent old man]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Siamese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100235"><header class="entryHeader"><span class="hw">Siamese</span><z><span target_id="oiP6NhHqR3">adj.</span><span target_id="BMaJsXqq6l">n.</span></z></header><div>/saɪəˈmiz/ (<em>say</em> suyuh'meez) <div abbr="adj." class="chunk" id="oiP6NhHqR3"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq027"> → <a data-mq-recid="bigmac000075818" href="entry://Thai%23bigmac000075818"><strong>Thai</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075818" href="entry://Thai%23mq626">6</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq237"> (in allusion to Siamese twins) inseparable; closely connected; similar.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BMaJsXqq6l">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq38"> → <a data-mq-recid="bigmac000075818" href="entry://Thai%23bigmac000075818"><strong>Thai</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075818" href="entry://Thai%23mq629">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq607"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Siamese</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000075818" href="entry://Thai%23bigmac000075818"><strong>Thai</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000075818" href="entry://Thai%23mq553">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000075818" href="entry://Thai%23mq877">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq475"> → <a data-mq-recid="bigmac000068542" href="entry://Siamese%20cat%23bigmac000068542"><strong>Siamese cat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sickish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068572"><header class="entryHeader"><span class="hw">sickish</span></header><div>/ˈsɪkɪʃ/ (<em>say</em> 'sikish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> somewhat sickening or nauseating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq939"> somewhat sick or ill.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100182" href="entry://sick%23bigmac000100182"><span class="smallcaps">sick</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sickishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sickishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sikhism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068725"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sikhism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sikhism" src="word_pronunciations/21020.mp3"></audio></span>/ˈsikɪzəm/ (<em>say</em> 'seekizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">a monotheistic religion founded in the early 16th century in north-western India by Guru Nanak, with teachings centred on spiritual liberation and social harmony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Silesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093299"><header class="entryHeader"><span class="hw">Silesia</span></header><div>/saɪˈliʃə/ (<em>say</em> suy'leeshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">a region in central Europe, divided between Poland (the largest portion), the Czech Republic, and Germany; formerly mainly in Germany but by provision of the Potsdam agreement (1945) the greater part of German Silesia is now in Poland; rich deposits of coal, iron, and other minerals.</span></div> Polish, <strong>Slăsk</strong>. Czech, <strong>Slezsko</strong>. German, <strong>Schlesien</strong>. <div class="deriv">–<strong>Silesian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Simpson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101156"><header class="entryHeader"><span class="hw">Simpson</span></header><div>/ˈsɪmsən/ (<em>say</em> 'simsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq059"> <strong>Bob</strong> (<em>Robert Baddeley Simpson</em>), born 1936, Australian cricketer, noted as a batsman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> <strong>Colin</strong>, 1908–83, Australian writer of travel books.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq424"> <strong>Helen</strong>, 1897–1940, Australian novelist, playwright and poet in England; author of <em>Under Capricorn</em> (1937).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq226"> <strong>John</strong> (‘<em>the man with the donkey</em>’) → John Simpson <a data-mq-recid="bigmac000040341" href="entry://Kirkpatrick%23bigmac000040341"><strong>Kirkpatrick<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq012"> <strong>Nora Cassan</strong>, 1895–1974, Australian painter.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq587"> <strong>O</strong>(<strong>renthal</strong>)<strong> J</strong>(<strong>ames</strong>) (‘<em>the Juice</em>’), 1947–2024, US footballer, broadcaster and actor; acquitted of the murder of his ex-wife and another person in noted televised trial, 1995; subsequent civil trial found him liable for their deaths.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq722"> <strong>R</strong>(<strong>onald</strong>)<strong> A</strong>(<strong>lbert</strong>), 1929–2002, Australian poet.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq782"> <strong>Wallis Warfield</strong> → Duchess of <a data-mq-recid="bigmac000094475" href="entry://Windsor%23bigmac000094475"><strong>Windsor<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sinless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068974"><header class="entryHeader"><span class="hw">sinless</span></header><div>/ˈsɪnləs/ (<em>say</em> 'sinluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq506">free from or without sin.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sinlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sinlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
siroset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069022"><header class="entryHeader"><span class="hw">siroset</span></header><div>/ˈsaɪroʊsɛt/ (<em>say</em> 'suyrohset) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq074"> of or relating to wool garments which have been treated with a chemical solution to render them permanent-press.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq239"> of or relating to this process.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000017789" href="entry://CSIRO%23bigmac000017789"><span class="smallcaps">(C)SIRO</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101750" href="entry://set%23bigmac000101750"><span class="smallcaps">set</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sissify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac447951644"><header class="entryHeader"><span class="hw">sissify</span></header><div>/ˈsɪsifaɪ/ (<em>say</em> 'siseefuy), /ˈsɪsəfaɪ/ (<em>say</em> 'sisuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sissified</strong>, <strong class="bold">sissifying</strong>)<br/> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq976">to make effeminate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sissified</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>sissification</strong> /sɪsifəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> siseefuh'kayshuhn), /sɪsəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> sisuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sistine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069037"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sistine</span></header><div>/ˈsɪstin/ (<em>say</em> 'sisteen), /-taɪn/ (<em>say</em> -tuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq449">of or relating to any pope named Sixtus.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>Sistino</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sistrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069040"><header class="entryHeader"><span class="hw">sistrum</span></header><div>/ˈsɪstrəm/ (<em>say</em> 'sistruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sistra</strong> /ˈsɪstrə/ (<em>say</em> 'sistruh))</div><div class="def"><span id="mq141">an ancient Egyptian musical instrument, a form of metal rattle, used especially in the worship of Isis.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>seistron</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sizeism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac978965185"><header class="entryHeader"><span class="hw">sizeism</span></header><div>/ˈsaɪzɪzəm/ (<em>say</em> 'suyzizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">prejudice or discrimination based on a person’s size.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skysail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069288"><header class="entryHeader"><span class="hw">skysail</span></header><div>/ˈskaɪseɪl/ (<em>say</em> 'skuysayl), /-səl/ (<em>say</em> -suhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">(in a square-rigged vessel) a light square sail next above the royal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skysurf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac220914888"><header class="entryHeader"><span class="hw">skysurf</span></header><div>/ˈskaɪsɜf/ (<em>say</em> 'skuyserf) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq693">to skydive on a skyboard.</span></div> Also, <strong class="vs">skyboard</strong>. <div class="deriv">–<strong>skysurfer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slasher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069332"><header class="entryHeader"><span class="hw">slasher</span></header><div>/ˈslæʃə/ (<em>say</em> 'slashuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq386"> someone who uses a knife or other weapon on another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq154"> someone who cuts down timber in a wasteful or destructive manner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq182"> a machine used in timber-getting for sawing logs, etc., into pieces suitable for disposal as firewood, pulpwood, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq442"> a machine with a rotary cutting action used to control excess growth of weeds, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq226"> <em class="label">NZ</em> a form of billhook, usually with curved blade.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq843"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac810496568" href="entry://slashie%23bigmac810496568"><strong>slashie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slashie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac810496568"><header class="entryHeader"><span class="hw">slashie</span></header><div>/ˈslæʃi/ (<em>say</em> 'slashee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq221">a person who works at more than one job.</span></div> Also, <strong class="vs">slashy</strong>, <strong class="vs">slasher</strong>. <div class="etym">[from the <a data-mq-recid="bigmac000091503" href="entry://slash%23bigmac000091503"><span class="smallcaps">slash</span></a> separating the different job descriptions, as in <em>actor/waiter/hairdresser</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slavish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069360"><header class="entryHeader"><span class="hw">slavish</span></header><div>/ˈsleɪvɪʃ/ (<em>say</em> 'slayvish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq263"> of or befitting a slave: <em class="example">slavish submission.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq289"> being or resembling a slave; abjectly submissive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq019"> base; mean; ignoble: <em class="example">slavish fears.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq382"> painstakingly faithful, as a copy; lacking originality: <em class="example">a slavish reproduction.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069348" href="entry://slave%23bigmac000069348"><span class="smallcaps">slav(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>slavishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>slavishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Slavism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069361"><header class="entryHeader"><span class="hw">Slavism</span></header><div>/ˈslavɪzəm/ (<em>say</em> 'slahvizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> a word or phrase borrowed from, or considered characteristic of, a Slavic language.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq259"> a custom, practice or behaviour peculiar to the Slavs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq59"> attachment to Slavic customs, institutions, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Slessor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069412"><header class="entryHeader"><span class="hw">Slessor</span></header><div>/ˈslɛsə/ (<em>say</em> 'slesuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kenneth Adolf</strong>, </div><div class="def"><span id="mq676">1901–71, influential Australian poet and journalist; author of the poems ‘Five Visions of Captain Cook’ (1931), ‘Five Bells’ (1939), and ‘Beach Burial’ (1944).</span></div> <div class="backshade"><strong>Kenneth Slessor</strong> was born in Orange, NSW, with the surname Schloesser, which his family anglicised during World War I. He worked as a reporter and columnist on various newspapers, including the <em>Sun</em> (Sydney), the <em>Herald</em> (Melbourne) and <em>Smith’s Weekly</em> before becoming a literary editor and editorial writer for the <em>Sun</em> and later the <em>Daily Telegraph</em> (Sydney). He was an official war correspondent during World War II and covered many campaigns before resigning because of differences with the military authorities. Slessor began writing poetry in the 1920s when he was a member of Norman Lindsay’s bohemian circle. He published several books of verse including <em>Earth-visitors</em> (1926), <em>Cuckooz Contrey</em> (1932), <em>Five Bells: XX Poems</em> (1939), <em>One Hundred Poems: 1919–1939</em> (1944) and <em>Poems</em> (1957).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Slesvig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069413"><header class="entryHeader"><span class="hw">Slesvig</span></header><div>/ˈslɛsvi/ (<em>say</em> 'slesvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">→ <a data-mq-recid="bigmac000065951" href="entry://Schleswig%23bigmac000065951"><strong>Schleswig</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Slezsko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069418"><header class="entryHeader"><span class="hw">Slezsko</span></header><div>/ˈslɛskoʊ/ (<em>say</em> 'sleskoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq747">→ <a data-mq-recid="bigmac000093299" href="entry://Silesia%23bigmac000093299"><strong>Silesia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sloshed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089986"><header class="entryHeader"><span class="hw">sloshed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sloshed" src="word_pronunciations/21286.mp3"></audio></span>/slɒʃt/ (<em>say</em> slosht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq323">drunk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slusher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac210372460"><header class="entryHeader"><span class="hw">slusher</span></header><div>/ˈslʌʃə/ (<em>say</em> 'slushuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">→ <a data-mq-recid="bigmac000069554" href="entry://slushy%23bigmac000069554"><strong>slushy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069554" href="entry://slushy%23mq922">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slushie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac871602200"><header class="entryHeader"><span class="hw">slushie</span></header><div>/ˈslʌʃi/ (<em>say</em> 'slushee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">→ <a data-mq-recid="bigmac000069554" href="entry://slushy%23bigmac000069554"><strong>slushy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069554" href="entry://slushy%23mq520">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smashed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000082456"><header class="entryHeader"><span class="hw">smashed</span><z><span target_id="3ww1h2zmRA">v.</span><span target_id="t3oMI3txsZ">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smashed" src="word_pronunciations/21325.mp3"></audio></span>/smæʃt/ (<em>say</em> smasht) <div abbr="v." class="chunk" id="3ww1h2zmRA"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000100483" href="entry://smash%23bigmac000100483"><strong>smash</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="t3oMI3txsZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq009"> broken down into a crushed state but not totally mashed: <em class="example">smashed potatoes; </em><em class="example">smashed avo.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq736"> <em class="label">Colloquial</em> incapacitated as a result of taking drugs, alcohol, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smasher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088247"><header class="entryHeader"><span class="hw">smasher</span></header><div>/ˈsmæʃə/ (<em>say</em> 'smashuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> <em class="label">Colloquial</em> an extremely attractive person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> someone or something that smashes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq555"> a smash.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sodosol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557187722"><header class="entryHeader"><span class="hw">sodosol</span></header><div>/ˈsɒdəsɒl/ (<em>say</em> 'soduhsol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">(in Australian soil taxonomy) a soil type in which the B horizon is more clayey than the A horizon, and in which the upper part of the B horizon is sodic.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac979101936" href="entry://sodic%23bigmac979101936"><span class="smallcaps">sod(ic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac679217266" href="entry://-sol%23bigmac679217266"><span class="smallcaps">-sol</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subsong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac21049603"><header class="entryHeader"><span class="hw">subsong</span></header><div>/ˈsʌbsɒng/ (<em>say</em> 'subsong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">the soft quiet vocalisations made by songbirds, especially by young birds learning their songs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subsume
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073097"><header class="entryHeader"><span class="hw">subsume</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subsume" src="word_pronunciations/22423.mp3"></audio></span>/səbˈsjum/ (<em>say</em> suhb'syoohm) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">subsumed</strong>, <strong class="bold">subsuming</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq590"> to consider (an idea, term, proposition, etc.) as part of a more comprehensive one.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> bring (a case, instance, etc.) under a rule.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq410"> to take up into or include in a larger or higher class or a more inclusive classification: <em class="example asterisk">* <em>Even his old church, now subsumed into the Uniting Church, was urging him to say sorry for the nation. </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david marr</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="etym"> [New Latin <em>subsūmere</em>, from Latin <em>sub-</em> <a data-mq-recid="bigmac000072921" href="entry://sub-%23bigmac000072921"><span class="smallcaps">sub-</span></a> + <em>sūmere</em> take]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subtask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac310867723"><header class="entryHeader"><span class="hw">subtask</span></header><div>/ˈsʌbtask/ (<em>say</em> 'subtask) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">a task which should be regarded as an element in the completion of a greater task.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
success
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095178"><header class="entryHeader"><span class="hw">success</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of success" src="word_pronunciations/22440.mp3"></audio></span>/səkˈsɛs/ (<em>say</em> suhk'ses) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> the favourable or prosperous termination of attempts or endeavours.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq412"> the gaining of wealth, position, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq509"> a successful performance or achievement.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq078"> a thing or a person that is successful.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>successus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
succuss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073151"><header class="entryHeader"><span class="hw">succuss</span></header><div>/səˈkʌs/ (<em>say</em> suh'kus) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> to shake up; shake.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> <em class="label">Medicine</em> to shake (a patient) in order to determine if a fluid is present in the thorax or elsewhere.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>succussus</em>, past participle, tossed up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sucrase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073167"><header class="entryHeader"><span class="hw">sucrase</span></header><div>/ˈsukreɪz/ (<em>say</em> 'soohkrayz), /-eɪs/ (<em>say</em> -ays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">→ <a data-mq-recid="bigmac000038148" href="entry://invertase%23bigmac000038148"><strong>invertase</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sucrose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073170"><header class="entryHeader"><span class="hw">sucrose</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sucrose" src="word_pronunciations/22450.mp3"></audio></span>/ˈsukroʊz/ (<em>say</em> 'soohkrohz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sucrose" src="word_pronunciations/22451.mp3"></audio></span>/-oʊs/ (<em>say</em> -ohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">a crystalline disaccharide, C<sub>12</sub>H<sub>22</sub>O<sub>11</sub>, the sugar obtained from the sugar cane, the sugar beet, and sorghum, and forming the greater part of maple sugar.</span></div> Also, <strong class="vs">saccharose</strong>. <div class="etym">[French <em>sucr</em>(<em>e</em>) sugar + <a data-mq-recid="bigmac000052855" href="entry://-ose%23bigmac000052855"><span class="smallcaps">-ose<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suffuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073206"><header class="entryHeader"><span class="hw">suffuse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suffuse" src="word_pronunciations/22469.mp3"></audio></span>/səˈfjuz/ (<em>say</em> suh'fyoohz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">suffused</strong>, <strong class="bold">suffusing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq790">to overspread with or as with a liquid, colour, etc.: <em class="example asterisk">* <em>The space around him was suffused with a luminous glow; it was like walking into a room of light.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joan d vinge</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>suffūsus</em>, past participle, overspread] </div><div class="deriv">–<strong>suffusion</strong> /səˈfjuʒən/ (<em>say</em> suh'fyoohzhuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>suffusive</strong> /səˈfjusɪv/ (<em>say</em> suh'fyoohsiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suggest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102833"><header class="entryHeader"><span class="hw">suggest</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suggest" src="word_pronunciations/22479.mp3"></audio></span>/səˈdʒɛst/ (<em>say</em> suh'jest) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq990"> to place or bring (an idea, proposition, plan, etc.) before a person’s mind for consideration or possible action.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq988"> to propose (a person or thing) as suitable or possible.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq355"> (of things) to prompt the consideration, making, doing, etc., of.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq480"> to bring before a person’s mind indirectly or without plain expression.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq931"> (of a thing) to call up in the mind (another thing) through association or natural connection of ideas: <em class="example asterisk">* <em>Recent experience suggests a goal of that size is not unattainable.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ian henderson</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>suggestus</em>, past participle, placed under, added, furnished] </div><div class="deriv">–<strong>suggester</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunfast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073411"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunfast</span></header><div>/ˈsʌnfast/ (<em>say</em> 'sunfahst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq804">not subject to fading in sunlight.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102018" href="entry://sun%23bigmac000102018"><span class="smallcaps">sun</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098321" href="entry://fast%23bigmac000098321"><span class="smallcaps">fast<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073431"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunless</span></header><div>/ˈsʌnləs/ (<em>say</em> 'sunluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> characterised by lack of sunlight; dark: <em class="example">a sunless room.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq606"> overcast: <em class="example">a sunless day.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq526"> gloomy; dismal; depressing: <em class="example">a sunless attitude to life.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>sunlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sunlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunrise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073448"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunrise</span><z><span target_id="XtEF9iSbxw">n.</span><span target_id="AcLshIEeHs">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sunrise" src="word_pronunciations/22532.mp3"></audio></span>/ˈsʌnraɪz/ (<em>say</em> 'sunruyz) <div abbr="n." class="chunk" id="XtEF9iSbxw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> the rise or ascent of the sun above the horizon in the morning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq091"> the atmospheric phenomena accompanying this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq706"> the time when the sun rises.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="AcLshIEeHs">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq158"> of or relating to a sunrise industry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunsuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073468"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunsuit</span></header><div>/ˈsʌnsut/ (<em>say</em> 'sunsooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">a child’s playsuit, as worn for sunbathing, on the beach, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunwise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073474"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunwise</span></header><div>/ˈsʌnwaɪz/ (<em>say</em> 'sunwuyz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> in the direction of the sun’s apparent daily motion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq980"> clockwise.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102018" href="entry://sun%23bigmac000102018"><span class="smallcaps">sun</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085445" href="entry://-wise%23bigmac000085445"><span class="smallcaps">-wise</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suppose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073647"><header class="entryHeader"><span class="hw">suppose</span><z><span target_id="EeaKsbwKyo">v.t.</span><span target_id="yWd3kA0l0S">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suppose" src="word_pronunciations/22593.mp3"></audio></span>/səˈpoʊz/ (<em>say</em> suh'pohz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">supposed</strong>, <strong class="bold">supposing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="EeaKsbwKyo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> to assume (something), without reference to its being true or false, for the sake of argument or for the purpose of tracing the consequences: <em class="example">suppose the distance to be one kilometre.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq112"> (<em>used in the imperative</em>) to consider as a possibility suggested or an idea or plan proposed: <em class="example">suppose we wait till tomorrow.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq393"> to assume as true, or believe, in the absence of positive knowledge or of evidence to the contrary: <em class="example">it is supposed that the occurrence was an accident.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq011"> to take for granted, assume, or presume, without especial thought of possible error: <em class="example">I supposed that you had gone.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq518"> to think, with reference to mere opinion: <em class="example">what do you suppose she will do?</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq700"> (of a proposition, theory, etc.) to make or involve the assumption of: <em class="example">this theory supposes the existence of life on Mars.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq456"> (of facts, circumstances, etc.) to require logically; imply; presuppose.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq798"> <em class="label">Obsolete</em> to expect.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="yWd3kA0l0S">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq828"> to assume something; presume; think.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>sup</em>(<em>p</em>)<em>oser</em>, from <em>sup-</em> <a data-mq-recid="bigmac000072921" href="entry://sub-%23bigmac000072921"><span class="smallcaps">sub-</span></a> + <em>poser</em> <a data-mq-recid="bigmac000102819" href="entry://pose%23bigmac000102819"><span class="smallcaps">pose<sup>1</sup></span></a> after Latin <em>suppōnere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>supposable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>supposably</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>supposer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surbase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073701"><header class="entryHeader"><span class="hw">surbase</span></header><div>/ˈsɜbeɪs/ (<em>say</em> 'serbays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">a moulding above a base, as that immediately above a skirting board, the crowning moulding of a pedestal, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>surbasement</strong> /sɜˈbeɪsmənt/ (<em>say</em> ser'baysmuhnt), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surmise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089401"><header class="entryHeader"><span class="hw">surmise</span><z><span target_id="t3VqL6XHYZ">v.t.</span><span target_id="xk0NQXQRmY">v.i.</span><span target_id="wFRoci0Ovl">n.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of surmise" src="word_pronunciations/22622.mp3"></audio></span>/sɜˈmaɪz/ (<em>say</em> ser'muyz), /sə-/ (<em>say</em> suh-) (<strong class="bold">surmised</strong>, <strong class="bold">surmising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="t3VqL6XHYZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq759"> to think or infer without certain or strong evidence; conjecture; guess.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xk0NQXQRmY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq412"> to conjecture or guess.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wFRoci0Ovl">–<em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of surmise" src="word_pronunciations/22622.mp3"></audio></span>/sɜˈmaɪz/ (<em>say</em> ser'muyz), /sə-/ (<em>say</em> suh-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of surmise" src="word_pronunciations/22621.mp3"></audio></span>/ˈsɜmaɪz/ (<em>say</em> 'sermuyz) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq857"> Also, <strong class="vs">surmisal</strong>. a matter of conjecture.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq390"> an idea or thought of something as being possible or likely, although without any certain or strong evidence.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq047"> conjecture or surmising.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, past participle of <em>surmettre</em> accuse] </div><div class="deriv">–<strong>surmisable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>surmiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surpass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073769"><header class="entryHeader"><span class="hw">surpass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of surpass" src="word_pronunciations/22625.mp3"></audio></span>/sɜˈpas/ (<em>say</em> ser'pahs), /sə-/ (<em>say</em> suh-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> to go beyond in amount, extent, or degree; be greater than; exceed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> to go beyond in excellence or achievement; be superior to; excel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq737"> to be beyond the range or capacity of; transcend: <em class="example">misery that surpasses description.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>surpasser</em>, from <em>sur-</em> (intensive) + <em>passer</em> <a data-mq-recid="bigmac000102332" href="entry://pass%23bigmac000102332"><span class="smallcaps">pass</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>surpassable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
samskara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac994497791"><header class="entryHeader"><span class="hw">samskara</span></header><div>/sæmˈskarə/ (<em>say</em> sam'skahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hinduism</em> </div><div class="def"><span id="mq933">the special ceremonies, usually sixteen, carried out at significant stages in a person’s life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandshoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065326"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandshoe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sandshoe" src="word_pronunciations/20116.mp3"></audio></span>/ˈsænʃu/ (<em>say</em> 'sanshooh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sandshoe" src="word_pronunciations/20117.mp3"></audio></span>/ˈsændʃu/ (<em>say</em> 'sandshooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">a rubber-soled, plain-coloured, usually canvas shoe, laced to fit the foot, worn especially for gymnastics, sports, etc., and as part of informal fashion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandsoap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065327"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandsoap</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sandsoap" src="word_pronunciations/20118.mp3"></audio></span>/ˈsændsoʊp/ (<em>say</em> 'sandsohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq774">a soap with mildly abrasive power used especially for cleaning tables, boards, wooden floors, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandspit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac783337751"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandspit</span></header><div>/ˈsændspɪt/ (<em>say</em> 'sandspit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">a long narrow stretch of sand extending from the land into a body of water, often covered at high tide.</span></div> Also, <strong class="vs">sand spit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sangster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065363"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sangster</span></header><div>/ˈsæŋstə/ (<em>say</em> 'sangstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq624">1928–95, Australian composer and jazz musician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanitise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065385"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanitise</span></header><div>/ˈsænətaɪz/ (<em>say</em> 'sanuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sanitised</strong>, <strong class="bold">sanitising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq740"> to make sanitary: <em class="example">sanitised for your convenience.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq881"> to make more acceptable by removing offensive aspects: <em class="example">the editors will sanitise the article.</em></span></div> Also, <strong class="vs">sanitize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sanscrit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065401"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sanscrit</span></header><div>/ˈsænskrɪt/ (<em>say</em> 'sanskrit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">→ <a data-mq-recid="bigmac000065405" href="entry://Sanskrit%23bigmac000065405"><strong>Sanskrit</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sanskrit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065405"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sanskrit</span></header><div>/ˈsænskrɪt/ (<em>say</em> 'sanskrit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">the ancient classical literary language of India as codified by the grammarian Panini, with a voluminous literature extending over several centuries; one of the oldest recorded Indo-European languages; an official language of India.</span></div> Also, <strong class="vs">Sanscrit</strong>. <div class="etym">[Sanskrit <em>samskrita</em> (of language) cultivated; compare <a data-mq-recid="bigmac000058609" href="entry://Prakrit%23bigmac000058609"><span class="smallcaps">Prakrit</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>Sanskritic</strong> /sænsˈkrɪtɪk/ (<em>say</em> sans'kritik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>Sanskritist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sapphism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065473"><header class="entryHeader"><span class="hw">sapphism</span></header><div>/ˈsæfɪzəm/ (<em>say</em> 'safizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">→ <a data-mq-recid="bigmac000042147" href="entry://lesbianism%23bigmac000042147"><strong>lesbianism</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065474" href="entry://Sappho%23bigmac000065474"><span class="smallcaps">Sapph(o)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sargasso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065510"><header class="entryHeader"><span class="hw">sargasso</span></header><div>/saˈgæsoʊ/ (<em>say</em> sah'gasoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">→ <a data-mq-recid="bigmac000032111" href="entry://gulfweed%23bigmac000032111"><strong>gulfweed</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Portuguese <em>sargaço</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sargeson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065514"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sargeson</span></header><div>/ˈsadʒəsən/ (<em>say</em> 'sahjuhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alan McLeod</strong>, </div><div class="def"><span id="mq720">1930–2008, Australian chemist and academic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sarsenet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065538"><header class="entryHeader"><span class="hw">sarsenet</span></header><div>/ˈsasnət/ (<em>say</em> 'sahsnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">→ <a data-mq-recid="bigmac000065493" href="entry://sarcenet%23bigmac000065493"><strong>sarcenet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sasanqua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac858154971"><header class="entryHeader"><span class="hw">sasanqua</span></header><div>/səˈsæŋkwə/ (<em>say</em> suh'sangkwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">a type of widely-planted, hardy camellia, <em>Camellia sasanqua</em>, with a looser more straggling habit than the japonica, and slightly fragrant, usually single, blooms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sashcord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065548"><header class="entryHeader"><span class="hw">sashcord</span></header><div>/ˈsæʃkɔd/ (<em>say</em> 'sashkawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">a cord passing over a pulley and attaching a vertically sliding sash to counterweights so that it may be raised or lowered.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065546" href="entry://sash%23bigmac000065546"><span class="smallcaps">sash<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000016384" href="entry://cord%23bigmac000016384"><span class="smallcaps">cord</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sassanid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094448"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sassanid</span></header><div>/ˈsæsənɪd/ (<em>say</em> 'sasuhnid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Sassanidae</strong> /səˈsænɪdi/ (<em>say</em> suh'sanidee))</div><div class="def"><span id="mq849">a member of the Persian dynasty which ruled about AD 226–641.</span></div> Also, <strong class="vs">Sassanian</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sastruga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac89318340"><header class="entryHeader"><span class="hw">sastruga</span></header><div>/sæsˈtrugə/ (<em>say</em> sas'trooguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sastrugi</strong>)</div><div class="def"><span id="mq489">a ridge, as in snow or sand, fashioned by the wind into a wave formation.</span></div><div class="etym"> [Russian <em>zastruga</em> groove, from <em>za</em> by + <em>struga</em> deep place]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Satanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065570"><header class="entryHeader"><span class="hw">Satanism</span></header><div>/ˈseɪtənɪzəm/ (<em>say</em> 'saytuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> the worship of Satan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> a form of such worship which travesties Christian rites.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq405"> satanic disposition or practice.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Satanist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satirise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065594"><header class="entryHeader"><span class="hw">satirise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of satirise" src="word_pronunciations/20174.mp3"></audio></span>/ˈsætəraɪz/ (<em>say</em> 'satuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">satirised</strong>, <strong class="bold">satirising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq498">to make the object of satire: <em class="example asterisk">* <em>Wedekind had lived for years as a bohemian, satirising the government and the middle classes of his day</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gerald murnane</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">satirize</strong>. <div class="deriv">–<strong>satiriser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satirist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065595"><header class="entryHeader"><span class="hw">satirist</span></header><div>/ˈsætərəst/ (<em>say</em> 'satuhruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> a writer of satires.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq708"> someone who indulges in satire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saussure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065644"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saussure</span></header><div>/soʊˈsyə/ (<em>say</em> soh'soohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ferdinand de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq942">1857–1913, Swiss linguist; pioneered structuralism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spousal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071298"><header class="entryHeader"><span class="hw">spousal</span><z><span target_id="OhWNgsO8My">n.</span><span target_id="q06fdcrUaJ">adj.</span></z></header><div>/ˈspaʊzəl/ (<em>say</em> 'spowzuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="OhWNgsO8My"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> (<em>often plural</em>) the ceremony of marriage; nuptials.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="q06fdcrUaJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq754"> nuptial; matrimonial.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squashy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071461"><header class="entryHeader"><span class="hw">squashy</span></header><div>/ˈskwɒʃi/ (<em>say</em> 'skwoshee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">squashier</strong>, <strong class="bold">squashiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> easily squashed; pulpy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq231"> soft and wet, as ground, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq815"> having a squashed appearance.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071459" href="entry://squash%23bigmac000071459"><span class="smallcaps">squash<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>squashily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>squashiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squoosh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac337124528"><header class="entryHeader"><span class="hw">squoosh</span></header><div>/skwʊʃ/ (<em>say</em> skwoosh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq289">→ <a data-mq-recid="bigmac000071493" href="entry://squish%23bigmac000071493"><strong>squish</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071493" href="entry://squish%23mq804">1</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>squooshy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071852"><header class="entryHeader"><span class="hw">statism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of statism" src="word_pronunciations/22029.mp3"></audio></span>/ˈsteɪtɪzəm/ (<em>say</em> 'staytizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq832"> the principle or policy of concentrating extensive economic, political, and related controls in the state at the cost of individual liberty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> support of or belief in the sovereignty of a state, usually a republic.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq502"> <em class="label">Obsolete</em> statecraft; politics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071853"><header class="entryHeader"><span class="hw">statist</span><z><span target_id="nUzpwzccMv">n.</span><span target_id="YtCRm9ifhA">adj.</span></z></header><div>/ˈsteɪtəst/ (<em>say</em> 'staytuhst) <div abbr="n." class="chunk" id="nUzpwzccMv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq443"> a supporter of statism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> <em class="label">Obsolete</em> a statesman.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YtCRm9ifhA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq602"> of or relating to statism or statists.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq913"> dominated, financed or coordinated by the state.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101912" href="entry://state%23bigmac000101912"><span class="smallcaps">stat(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038604" href="entry://-ist%23bigmac000038604"><span class="smallcaps">-ist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stemson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072008"><header class="entryHeader"><span class="hw">stemson</span></header><div>/ˈstɛmsən/ (<em>say</em> 'stemsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq006">a curved timber in the bow, having its lower end scarfed into the keelson.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000072003" href="entry://stem%23bigmac000072003"><span class="smallcaps">stem<sup>4</sup></span></a>, modelled after <a data-mq-recid="bigmac000088599" href="entry://keelson%23bigmac000088599"><span class="smallcaps">keelson</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stepson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072053"><header class="entryHeader"><span class="hw">stepson</span></header><div>/ˈstɛpsʌn/ (<em>say</em> 'stepsun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">a son of one’s husband or wife by a former union.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stetson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072119"><header class="entryHeader"><span class="hw">stetson</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stetson" src="word_pronunciations/22098.mp3"></audio></span>/ˈstɛtsən/ (<em>say</em> 'stetsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">a hat having a broad brim and a wide crown, common in the western US.</span></div><div class="etym"> [named after the designer, John <em>Stetson</em>, 1830–1906, US hatmaker]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Strauss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072602"><header class="entryHeader"><span class="hw">Strauss</span></header><div>/straʊs/ (<em>say</em> strows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> <strong>Johann</strong> /ˈjoʊhan/ (<em>say</em> 'yohhahn), 1804–49, Austrian composer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq199"> his son, <strong>Johann</strong>, 1825–99, Austrian composer, especially of waltzes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq868"> <strong>Richard Georg</strong> /ˈrɪkad/ (<em>say</em> 'rikahd), 1864–1949, German composer and conductor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stressy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac292562990"><header class="entryHeader"><span class="hw">stressy</span></header><div>/ˈstrɛsi/ (<em>say</em> 'stresee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">stressier</strong>, <strong class="bold">stressiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq818">causing anxiety and tension: <em class="example">a stressy situation.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stylise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072885"><header class="entryHeader"><span class="hw">stylise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stylise" src="word_pronunciations/22362.mp3"></audio></span>/ˈstaɪlaɪz/ (<em>say</em> 'stuyluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">stylised</strong>, <strong class="bold">stylising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq449">to bring into conformity with a particular style, as of representation or treatment in art; conventionalise.</span></div> Also, <strong class="vs">stylize</strong>. <div class="deriv">–<strong>stylisation</strong> /staɪlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> stuyluy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>styliser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stylish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072886"><header class="entryHeader"><span class="hw">stylish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stylish" src="word_pronunciations/22363.mp3"></audio></span>/ˈstaɪlɪʃ/ (<em>say</em> 'stuylish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq957">characterised by style, or by conforming to the fashionable standard; modishly elegant; smart.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101126" href="entry://style%23bigmac000101126"><span class="smallcaps">styl(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>stylishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>stylishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stylist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072887"><header class="entryHeader"><span class="hw">stylist</span></header><div>/ˈstaɪləst/ (<em>say</em> 'stuyluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> a writer or speaker who is skilled in or who cultivates a literary style.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> someone who designs clothing, interior decorations, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq553"> a hairdresser who styles hair.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq007"> someone who cultivates any particular style.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stypsis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072904"><header class="entryHeader"><span class="hw">stypsis</span></header><div>/ˈstɪpsəs/ (<em>say</em> 'stipsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">the employment or application of styptics.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suasion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072917"><header class="entryHeader"><span class="hw">suasion</span></header><div>/ˈsweɪʒən/ (<em>say</em> 'swayzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> the act of advising or urging, or attempting to persuade: <em class="example asterisk">* <em>the inevitable conclusion was that moral suasion was of little purpose - that there must be more of example than precept.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ej banfield</span>, <span class="smallcaps">1908</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq979"> an instance of this; a persuasive effort.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>suāsio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>suasive</strong> /ˈsweɪsɪv/ (<em>say</em> 'swaysiv), <strong>suasory</strong> /ˈsweɪsəri/ (<em>say</em> 'swaysuhree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subfusc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072982"><header class="entryHeader"><span class="hw">subfusc</span><z><span target_id="5KouPsNI7l">adj.</span><span target_id="OiF0Wl7G4u">n.</span></z></header><div>/ˈsʌbfʌsk/ (<em>say</em> 'subfusk) <div abbr="adj." class="chunk" id="5KouPsNI7l"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> of sombre hue; dusky; somewhat dark.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OiF0Wl7G4u">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq431"> clothes of a dark or drab colour.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>subfuscus</em>, equivalent to <em>sub-</em> <a data-mq-recid="bigmac000072921" href="entry://sub-%23bigmac000072921"><span class="smallcaps">sub-</span></a> + <em>fuscus</em> dark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101268"><header class="entryHeader"><span class="hw">subside</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subside" src="word_pronunciations/22409.mp3"></audio></span>/səbˈsaɪd/ (<em>say</em> suhb'suyd) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">subsided</strong>, <strong class="bold">subsiding</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> to sink to a low or lower level.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq670"> to become quiet, less violent, or less active; abate: <em class="example">the laughter subsided.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq018"> to sink or fall to the bottom; settle, as lees; precipitate.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>subsīdere</em> settle down] </div><div class="deriv">–<strong>subsider</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subsidy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073074"><header class="entryHeader"><span class="hw">subsidy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subsidy" src="word_pronunciations/22412.mp3"></audio></span>/ˈsʌbsədi/ (<em>say</em> 'subsuhdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">subsidies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> a grant by a government to a company, organisation or individual, for which it receives nothing in return.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq369"> a sum paid, often in accordance with a treaty, by one government to another, to secure some service in return.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq073"> any grant or contribution of money towards the cost of some purchase or endeavour.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French <em>subsidie</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subsoil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073078"><header class="entryHeader"><span class="hw">subsoil</span><z><span target_id="B3cArPAxbm">n.</span><span target_id="4Z6p8Qgd48">v.t.</span><span target_id="jFpRh2mHIj">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subsoil" src="word_pronunciations/22416.mp3"></audio></span>/ˈsʌbsɔɪl/ (<em>say</em> 'subsoyl) <div abbr="n." class="chunk" id="B3cArPAxbm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> the bed or stratum of earth or earthy material immediately under the surface soil; undersoil; substratum.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4Z6p8Qgd48">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq385"> to plough (land) so as to break up part of the subsoil.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jFpRh2mHIj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq368"> to subsoil land.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072921" href="entry://sub-%23bigmac000072921"><span class="smallcaps">sub-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070050" href="entry://soil%23bigmac000070050"><span class="smallcaps">soil<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Susanna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073801"><header class="entryHeader"><span class="hw">Susanna</span></header><div>/suˈzænə/ (<em>say</em> sooh'zanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq394"> a book included in the Old Testament in some versions of the Bible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> a woman whose story is told in this book; she was falsely accused of adultery by elders who had failed to seduce her, condemned to death but rescued by Daniel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suspect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088856"><header class="entryHeader"><span class="hw">suspect</span><z><span target_id="b3FpjYTdVL">v.t.</span><span target_id="kKekCv3Won">v.i.</span><span target_id="coPVwRYVWf">n.</span><span target_id="oU2RSLg1Ax">adj.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suspect" src="word_pronunciations/22644.mp3"></audio></span>/səˈspɛkt/ (<em>say</em> suh'spekt)<div abbr="v.t." class="chunk" id="b3FpjYTdVL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq748"> to imagine to be guilty, false, counterfeit, undesirable, defective, bad, etc., with insufficient proof or with no proof.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq688"> to imagine or believe to be rightly chargeable with something stated, usually something wrong or something considered as undesirable, on little or no evidence: <em class="example">to suspect a person of murder.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq290"> to imagine to be the case or to be likely; surmise: <em class="example">I suspect his knowledge did not amount to much.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kKekCv3Won">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq197"> to imagine something, especially something evil, wrong, or undesirable, to be the case; have suspicion.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="coPVwRYVWf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq874"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suspect" src="word_pronunciations/22645.mp3"></audio></span>/ˈsʌspɛkt/ (<em>say</em> 'suspekt) someone who is suspected; a person suspected of a crime, offence, or the like.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="oU2RSLg1Ax">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq250"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suspect" src="word_pronunciations/22645.mp3"></audio></span>/ˈsʌspɛkt/ (<em>say</em> 'suspekt) suspected; open to suspicion.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>suspectus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>suspecter</strong> /səˈspɛktə/ (<em>say</em> suh'spektuh), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suspend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073808"><header class="entryHeader"><span class="hw">suspend</span><z><span target_id="zKHE6HFTn7">v.t.</span><span target_id="yL2uyQcHg3">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suspend" src="word_pronunciations/22647.mp3"></audio></span>/səˈspɛnd/ (<em>say</em> suh'spend) <div abbr="v.t." class="chunk" id="zKHE6HFTn7"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq948"> to hang by attachment to something above.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> to attach so as to allow free movement, as on a hinge.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq053"> to keep from falling or sinking, as if by hanging: <em class="example">solid particles suspended in a liquid.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq828"> to hold or keep undetermined; refrain from forming or concluding definitely: <em class="example">to suspend one’s judgement.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq531"> to defer or postpone, as sentence on a convicted person.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq890"> to cause to cease, or bring to a stop or stay, usually for a time: <em class="example">to suspend payment.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq843"> to cause to cease for a time from operation or effect, as a law, rule, privilege, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq500"> to debar, usually for a time, from the exercise of an office or function or the enjoyment of a privilege: <em class="example">a student may be suspended for a breach of discipline.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq058"> to put or hold in a state of suspense.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="yL2uyQcHg3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq797"> to come to a stop, usually temporarily; cease from operation for a time.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq674"> to stop payment; be unable to meet financial obligations.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>suspende</em>(<em>n</em>), from Latin <em>suspendere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>suspended</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suspire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090556"><header class="entryHeader"><span class="hw">suspire</span></header><div>/səˈspaɪə/ (<em>say</em> suh'spuyuh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">suspired</strong>, <strong class="bold">suspiring</strong>)<br/> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> to sigh.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq363"> to breathe.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>suspīrāre</em> sigh]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sustain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073831"><header class="entryHeader"><span class="hw">sustain</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sustain" src="word_pronunciations/22652.mp3"></audio></span>/səˈsteɪn/ (<em>say</em> suh'stayn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq884"> to hold or bear up from below; bear the weight of; be the support of, as in a structure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq072"> to bear (a burden, charge, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq334"> to undergo, experience, or suffer (injury, loss, etc.); endure without giving way or yielding.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq756"> to keep (a person, the mind, the spirits, etc.) from giving way, as under trial or affliction.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq952"> to keep up or keep going, as an action or process: <em class="example">to sustain a conversation.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq509"> to supply with food and drink, or the necessities of life, as persons.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq934"> to provide for by furnishing means or funds, as an institution.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq536"> to support by aid or countenance, as a person or cause.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq075"> to uphold as valid, just, or correct, as a claim or the person making it.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq791"> to confirm or corroborate, as a statement.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>susteine</em>, from Old French <em>sustenir</em>, from Latin <em>sustinēre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sustainment</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swansea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073922"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swansea</span></header><div>/ˈswɒnzi/ (<em>say</em> 'swonzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq354"> a seaport in southern Wales, in Swansea unitary district, situated on an inlet of the Bristol Channel (<strong>Swansea Bay</strong>); oil refining and metal works centre; university established in 1920.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> a unitary district in southern Wales, formed in 1996 from part of West Glamorgan. 378 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swanson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091069"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swanson</span></header><div>/ˈswɒnsən/ (<em>say</em> 'swonsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gloria</strong> (<em>Gloria Svensson</em>), </div><div class="def"><span id="mq113">1899–1983, US film actor, star of silent movies and early talkies, made comeback with <em>Sunset Boulevard</em> (1950).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swedish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073976"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swedish</span><z><span target_id="IhSoiwVVkA">adj.</span><span target_id="I0w2cg3Zhy">n.</span></z></header><div>/ˈswidɪʃ/ (<em>say</em> 'sweedish) <div abbr="adj." class="chunk" id="IhSoiwVVkA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq421"> of or relating to Sweden, its inhabitants, or their language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="I0w2cg3Zhy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq292"> a Germanic language, the language of Sweden and parts of Finland, closely related to Danish and Norwegian.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq069"> the people of Sweden collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swinish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090277"><header class="entryHeader"><span class="hw">swinish</span></header><div>/ˈswaɪnɪʃ/ (<em>say</em> 'swuynish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq081">like or befitting swine; brutishly gross or sensual.</span></div><div class="etym"> [Middle English; <a data-mq-recid="bigmac000074055" href="entry://swine%23bigmac000074055"><span class="smallcaps">swin(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>swinishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>swinishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sycosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074143"><header class="entryHeader"><span class="hw">sycosis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sycosis" src="word_pronunciations/18459.mp3"></audio></span>/saɪˈkoʊsəs/ (<em>say</em> suy'kohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">an inflammatory disease of the hair follicles, marked by a pustular eruption.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>sȳkōsis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synapse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074240"><header class="entryHeader"><span class="hw">synapse</span></header><div>/ˈsaɪnæps/ (<em>say</em> 'suynaps) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq705">the region of contact between processes of two or more nerve cells, across which an impulse passes.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>synapsis</em> connection]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074294"><header class="entryHeader"><span class="hw">synesis</span></header><div>/ˈsɪnəsəs/ (<em>say</em> 'sinuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq193">a grammatical construction having a feature which is syntactically extraordinary, as the replacement of an expected singular verb by a plural verb to agree with the sense rather than the syntax of a subject, e.g. <em>a number of men are going</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: comprehension]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
systole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074365"><header class="entryHeader"><span class="hw">systole</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of systole" src="word_pronunciations/22801.mp3"></audio></span>/ˈsɪstəli/ (<em>say</em> 'sistuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq372"> <em class="label">Physiology</em> the normal rhythmical contraction of the heart, especially that of the ventricles, which drives the blood into the aorta and the pulmonary artery. Compare <a data-mq-recid="bigmac000020208" href="entry://diastole%23bigmac000020208"><strong>diastole</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020208" href="entry://diastole%23mq319">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq727"> <em class="label">Classical Prosody</em> the shortening of a syllable regularly long.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000020208" href="entry://diastole%23bigmac000020208"><strong>diastole</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020208" href="entry://diastole%23mq152">2</a>). <div class="etym">[New Latin, from Greek: contraction] </div><div class="deriv">–<strong>systolic</strong> /sɪsˈtɒlɪk/ (<em>say</em> sis'tolik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sacristy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064796"><header class="entryHeader"><span class="hw">sacristy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sacristy" src="word_pronunciations/20004.mp3"></audio></span>/ˈsækrəsti/ (<em>say</em> 'sakruhstee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sacristies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq996">an apartment in or a building connected with a church or a religious house, in which the sacred vessels, vestments, etc., are kept.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>sacristia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sailfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064914"><header class="entryHeader"><span class="hw">sailfish</span></header><div>/ˈseɪlfɪʃ/ (<em>say</em> 'saylfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sailfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sailfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq625">any of the large marine fishes constituting the genus <em>Istiophorus</em>, characterised by a very large dorsal fin likened to a sail, and related to the swordfishes, as <em>I. ludibundus</em> of north Australian and Pacific waters.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saishuto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065015"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saishuto</span></header><div>/ˈsaɪʃutoʊ/ (<em>say</em> 'suyshoohtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">→ <a data-mq-recid="bigmac000012951" href="entry://Cheju%23bigmac000012951"><strong>Cheju</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salesman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065060"><header class="entryHeader"><span class="hw">salesman</span></header><div>/ˈseɪlzmən/ (<em>say</em> 'saylzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">salesmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq754">a man engaged in selling.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>sale’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salishan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065093"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salishan</span><z><span target_id="QsiCCqsCjT">n.</span><span target_id="PJPjwB9GNS">adj.</span></z></header><div>/ˈseɪləʃən/ (<em>say</em> 'sayluhshuhn), /ˈsæl-/ (<em>say</em> 'sal-) <div abbr="n." class="chunk" id="QsiCCqsCjT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> a Native American linguistic stock of south-western Canada and the north-western US.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PJPjwB9GNS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq040"> of this linguistic family.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sameness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065219"><header class="entryHeader"><span class="hw">sameness</span></header><div>/ˈseɪmnəs/ (<em>say</em> 'saymnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq300"> the state of being the same; identity; uniformity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq419"> lack of variety; monotony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seashell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066518"><header class="entryHeader"><span class="hw">seashell</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seashell" src="word_pronunciations/20454.mp3"></audio></span>/ˈsiʃɛl/ (<em>say</em> 'seeshel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">the shell of any marine mollusc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seashore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066519"><header class="entryHeader"><span class="hw">seashore</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seashore" src="word_pronunciations/20476.mp3"></audio></span>/ˈsiʃɔ/ (<em>say</em> 'seeshaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> land along the sea or ocean.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq788"> <em class="label">Law</em> the ground between the ordinary high-water and low-water marks.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101786" href="entry://sea%23bigmac000101786"><span class="smallcaps">sea</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000068324" href="entry://shore%23bigmac000068324"><span class="smallcaps">shore<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seasonal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066527"><header class="entryHeader"><span class="hw">seasonal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seasonal" src="word_pronunciations/20481.mp3"></audio></span>/ˈsizənəl/ (<em>say</em> 'seezuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq104">relating to or dependent on the seasons of the year or some particular season; periodical: <em class="example">seasonal work.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>seasonally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>seasonality</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seasoned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac976747941"><header class="entryHeader"><span class="hw">seasoned</span><z><span target_id="INngthNvRk">v.</span><span target_id="d1jqk6XdJb">adj.</span></z></header><div>/ˈsizənd/ (<em>say</em> 'seezuhnd) <div abbr="v." class="chunk" id="INngthNvRk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000066525" href="entry://season%23bigmac000066525"><strong>season</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="d1jqk6XdJb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq945"> of food, having had seasoning added.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq709"> well practised; experienced: <em class="example">seasoned campaigner; </em><em class="example">seasoned traveller.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq271"> (of timber) dried to a moisture content suitable for its intended use, reducing the likelihood of warping, shrinking and splitting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seedsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066737"><header class="entryHeader"><span class="hw">seedsman</span></header><div>/ˈsidzmən/ (<em>say</em> 'seedzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">seedsmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq213"> a man who deals in seed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> a man who sows seed.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>seed’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Selassie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac713197321"><header class="entryHeader"><span class="hw">Selassie</span></header><div>/səˈlæsi/ (<em>say</em> suh'lasee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq056">→ <a data-mq-recid="bigmac000032497" href="entry://Haile%20Selassie%23bigmac000032497"><strong>Haile Selassie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selfless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066994"><header class="entryHeader"><span class="hw">selfless</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of selfless" src="word_pronunciations/20584.mp3"></audio></span>/ˈsɛlfləs/ (<em>say</em> 'selfluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq855">unselfish; unheeding of one’s own advantage or need: <em class="example">an act of selfless devotion.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>selflessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>selflessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selfsame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067058"><header class="entryHeader"><span class="hw">selfsame</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of selfsame" src="word_pronunciations/20585.mp3"></audio></span>/ˈsɛlfseɪm/ (<em>say</em> 'selfsaym) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq900">(the) very same; identical.</span></div> <div class="deriv">–<strong>selfsameness</strong> /sɛlfˈseɪmnəs/ (<em>say</em> self'saymnuhs), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067129"><header class="entryHeader"><span class="hw">semester</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of semester" src="word_pronunciations/20595.mp3"></audio></span>/səˈmɛstə/ (<em>say</em> suh'mestuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">(in educational institutions) one of two (or sometimes three) divisions of the academic year.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000100742" href="entry://term%23bigmac000100742"><strong>term</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100742" href="entry://term%23mq036">6</a>). <div class="etym">[German, from Latin <em>sēme</em>(<em>n</em>)<em>stris</em>, from <em>sē-</em> (combining form of <em>sex</em> six) + <em>menstris</em> monthly] </div><div class="deriv">–<strong>semestral</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semisoft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac676900242"><header class="entryHeader"><span class="hw">semisoft</span></header><div>/ˌsɛmiˈsɒft/ (<em>say</em> .semee'soft) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq912">somewhat soft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Semitism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067247"><header class="entryHeader"><span class="hw">Semitism</span></header><div>/ˈsɛmətɪzəm/ (<em>say</em> 'semuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> Semitic characteristics, especially the ways, ideas, influence, etc., of the Jewish people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq265"> a Semitic word or idiom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Semitist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067248"><header class="entryHeader"><span class="hw">Semitist</span></header><div>/ˈsɛmətəst/ (<em>say</em> 'semuhtuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">an authority on Semitics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sensuism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067330"><header class="entryHeader"><span class="hw">sensuism</span></header><div>/ˈsɛnʃuɪzəm/ (<em>say</em> 'senshoohizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">→ <a data-mq-recid="bigmac000067306" href="entry://sensationalism%23bigmac000067306"><strong>sensationalism</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000067306" href="entry://sensationalism%23mq857">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sensuous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067331"><header class="entryHeader"><span class="hw">sensuous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sensuous" src="word_pronunciations/20629.mp3"></audio></span>/ˈsɛnʃuəs/ (<em>say</em> 'senshoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> of or relating to the senses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> perceived by or affecting the senses: <em class="example">the sensuous qualities of music.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq040"> readily affected through the senses: <em class="example">a sensuous temperament.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>sensuously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sensuousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sesamoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067569"><header class="entryHeader"><span class="hw">sesamoid</span></header><div>/ˈsɛsəmɔɪd/ (<em>say</em> 'sesuhmoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq450">shaped like a sesame seed, as certain small nodular bones and cartilages.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sēsamoīdēs</em>, from Greek <em>sēsamoeidēs</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sesterce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067582"><header class="entryHeader"><span class="hw">sesterce</span></header><div>/ˈsɛstɜs/ (<em>say</em> 'sesters) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">an ancient Roman coin equal to a quarter of a denarius.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sestertius</em> (properly adjective) two and a half]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Setswana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067611"><header class="entryHeader"><span class="hw">Setswana</span></header><div>/sɛtˈswanə/ (<em>say</em> set'swahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">→ <a data-mq-recid="bigmac000095577" href="entry://Tswana%23bigmac000095577"><strong>Tswana</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095577" href="entry://Tswana%23mq628">3</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">Sechuana</strong>, <strong class="vs">Sichuana</strong>. <div class="etym">[Tswana <em>se-</em> prefix meaning ‘language’ + <a data-mq-recid="bigmac000095577" href="entry://Tswana%23bigmac000095577"><span class="smallcaps">Tswana</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
setulose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067633"><header class="entryHeader"><span class="hw">setulose</span></header><div>/ˈsɛtʃəloʊs/ (<em>say</em> 'sechuhlohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq028">(of plant and animal parts) having or covered with setulae.</span></div> Also, <strong class="vs">setulous</strong> /ˈsɛtʃələs/ (<em>say</em> 'sechuhluhs).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sodseed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069995"><header class="entryHeader"><span class="hw">sodseed</span></header><div>/ˈsɒdsid/ (<em>say</em> 'sodseed) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq818">to sow (established sod or pasture) which has not been ploughed, by using a pasture drill with a narrow, sharp-edged sowing shoe.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sodseeder</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>sodseeding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soloist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070166"><header class="entryHeader"><span class="hw">soloist</span></header><div>/ˈsoʊloʊəst/ (<em>say</em> 'sohlohuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">someone who performs a solo or solos.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sonship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070269"><header class="entryHeader"><span class="hw">sonship</span></header><div>/ˈsʌnʃɪp/ (<em>say</em> 'sunship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">the state, fact, or relation of being a son.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sophism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070288"><header class="entryHeader"><span class="hw">sophism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sophism" src="word_pronunciations/21560.mp3"></audio></span>/ˈsɒfɪzəm/ (<em>say</em> 'sofizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq040"> a specious but fallacious argument, used to display ingenuity in reasoning or to deceive someone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq332"> any false argument; a fallacy.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sophisma</em>, from Greek: clever device, argument; replacing Middle English <em>sophime</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sophist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070289"><header class="entryHeader"><span class="hw">sophist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sophist" src="word_pronunciations/21563.mp3"></audio></span>/ˈsɒfəst/ (<em>say</em> 'sofuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq023"> (<em>often upper case</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq169"> any of a class of professional teachers in ancient Greece who gave instruction in various fields, as in general culture, rhetoric, politics, or disputation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq097"> any member of a portion of this class at a later period who, while professing to teach skill in reasoning, concerned themselves with ingenuity and specious effectiveness rather than soundness of argument.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq176"> someone who reasons adroitly and speciously rather than soundly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq234"> a person of learning.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sophista</em>, from Greek <em>sophistēs</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sorbose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070313"><header class="entryHeader"><span class="hw">sorbose</span></header><div>/ˈsɔboʊz/ (<em>say</em> 'sawbohz), /-boʊs/ (<em>say</em> -bohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">a ketohexose, C<sub>6</sub>H<sub>12</sub>O<sub>6</sub>, derived from trees of the genus <em>Sorbus</em> (the European and American mountain ash), and industrially by bacterial oxidation, and used in the synthesis of vitamin C.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070310" href="entry://sorbitol%23bigmac000070310"><span class="smallcaps">sorb(itol)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052855" href="entry://-ose%23bigmac000052855"><span class="smallcaps">-ose<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sorosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070334"><header class="entryHeader"><span class="hw">sorosis</span></header><div>/səˈroʊsəs/ (<em>say</em> suh'rohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">soroses</strong> /səˈroʊsiz/ (<em>say</em> suh'rohseez))</div><div class="def"><span id="mq732">a fleshy multiple fruit composed of many flowers, seed capsules, and receptacles consolidated, as in the pineapple and mulberry.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>sōros</em> heap + <em>-ōsis</em> <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sottish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028446"><header class="entryHeader"><span class="hw">sottish</span></header><div>/ˈsɒtɪʃ/ (<em>say</em> 'sotish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq985"> stupefied, as with drink.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq011"> given to excessive drinking.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq357"> relating to or befitting a sot.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089946" href="entry://sot%23bigmac000089946"><span class="smallcaps">sot</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sottishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sottishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soubise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070360"><header class="entryHeader"><span class="hw">soubise</span></header><div>/suˈbiz/ (<em>say</em> sooh'beez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq120">a strained white onion sauce for meats, etc.</span></div><div class="etym"> [named after Charles de Rohan, Prince de <em>Soubise</em>, 1715–87, marshal of France]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soursob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070431"><header class="entryHeader"><span class="hw">soursob</span></header><div>/ˈsaʊəsɒb/ (<em>say</em> 'sowuhsob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly SA</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq570"> (<em>also plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000053587" href="entry://oxalis%23bigmac000053587"><strong>oxalis</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> a stem of the oxalis plant, often sucked or chewed for its sour taste.</span></div><div class="etym"> [probably alteration of <a data-mq-recid="bigmac000070432" href="entry://soursop%23bigmac000070432"><span class="smallcaps">soursop</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soursop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070432"><header class="entryHeader"><span class="hw">soursop</span></header><div>/ˈsaʊəsɒp/ (<em>say</em> 'sowuhsop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq064"> a small tree, <em>Annona muricata</em>, originally from the West Indies, grown in Qld.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq312"> the large fruit of this tree, having short spines and a slightly acid, fibrous pulp; guanabana; prickly custard apple.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spanish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070616"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spanish</span><z><span target_id="LUHNF28lJm">adj.</span><span target_id="4V1GJFdv2z">n.</span></z></header><div>/ˈspænɪʃ/ (<em>say</em> 'spanish) <div abbr="adj." class="chunk" id="LUHNF28lJm"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq382"> of or relating to Spain, its people, or their language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4V1GJFdv2z">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq728"> the Spanish people collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq450"> a Romance language, the language of Spain, standard also in Latin America (except Brazil).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq97"> food cooked in the Spanish style: <em class="example">do you like Spanish?</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spassky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093308"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spassky</span></header><div>/ˈspæski/ (<em>say</em> 'spaskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Boris</strong>, </div><div class="def"><span id="mq298">born 1937, Russian chess player of the Soviet era; world champion 1969–72.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070695"><header class="entryHeader"><span class="hw">spastic</span><z><span target_id="HQmvDCJEBa">adj.</span><span target_id="ZH0jmqNXb2">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spastic" src="word_pronunciations/21661.mp3"></audio></span>/ˈspæstɪk/ (<em>say</em> 'spastik) <div abbr="adj." class="chunk" id="HQmvDCJEBa"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> relating to, of the nature of, or characterised by spasm, especially tonic spasm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq659"> <em class="label">Colloquial</em> idiotic; clumsy.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZH0jmqNXb2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq740"> <em class="label">Obsolescent</em> a person exhibiting spasms, especially one who has cerebral palsy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq651"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq832"> a fool.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq354"> a clumsy person.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>spasticus</em>, from Greek <em>spastikos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>spastically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>spasticity</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Because of the application, now becoming dated, of this term to the medical condition of cerebral palsy (defs <a data-mq-recid="bigmac000070695" href="#mq642">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000070695" href="#mq740">3</a>), its use in the colloquial sense (defs <a data-mq-recid="bigmac000070695" href="#mq659">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000070695" href="#mq651">4</a>) causes some concern to those who are trying to increase community knowledge of the medical condition and can give offence.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spenser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070866"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spenser</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Spenser" src="word_pronunciations/21721.mp3"></audio></span>/ˈspɛnsə/ (<em>say</em> 'spensuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edmund</strong>, </div><div class="def"><span id="mq004">c. 1552–99, English poet, author of <em>The Faerie Queene</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071041"><header class="entryHeader"><span class="hw">spinose</span></header><div>/ˈspaɪnoʊs/ (<em>say</em> 'spuynohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chiefly Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq340">full of spines; spiniferous; spinous.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>spīnōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>spinosely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>spinosity</strong> /spaɪnˈɒsəti/ (<em>say</em> spuyn'osuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splashy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071128"><header class="entryHeader"><span class="hw">splashy</span></header><div>/ˈsplæʃi/ (<em>say</em> 'splashee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">splashier</strong>, <strong class="bold">splashiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> making a splash or splashes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq871"> making the sound of splashing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq684"> full or marked by splashes, or irregular spots; spotty.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq251"> wet, soft, or muddy.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq529"> <em class="label">Colloquial</em> making a show or display.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101871" href="entry://splash%23bigmac000101871"><span class="smallcaps">splash</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sponson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071204"><header class="entryHeader"><span class="hw">sponson</span></header><div>/ˈspɒnsən/ (<em>say</em> 'sponsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq394"> a structure projecting from the side of a ship, as a gun platform, or a platform for handling gear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq910"> a buoyant appendage at the gunwale of a canoe to resist capsizing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq839"> the projection which covers and protects the paddlewheels of a paddle-steamer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq962"> a protuberance at the side of a flying-boat hull designed to increase lateral stability in the water.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000087330" href="entry://expansion%23bigmac000087330"><span class="smallcaps">expansion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sponsor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071205"><header class="entryHeader"><span class="hw">sponsor</span><z><span target_id="QqKItk1EuO">n.</span><span target_id="kNsQ63rGlF">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sponsor" src="word_pronunciations/21815.mp3"></audio></span>/ˈspɒnsə/ (<em>say</em> 'sponsuh) <div abbr="n." class="chunk" id="QqKItk1EuO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq321"> someone who vouches or is responsible for a person or thing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq429"> someone who makes an engagement or promise on behalf of another; a surety.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq061"> someone who answers for an infant at baptism, making the required professions and promises; a godfather or godmother.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq524"> a person or organisation which <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq473"> finances a radio or television program in return for advertisement of a commercial product, a service, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq708"> finances an entertainment or sporting event in return for advertising and marketing rights.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq371"> <em class="label">Parliamentary Procedure</em> a member of a legislative assembly responsible for the introduction of a particular bill (usually with reference only to private bills).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kNsQ63rGlF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq260"> to act as sponsor for; promise, vouch, or answer for.</span></div><div class="etym"> [Latin] </div><div class="deriv">–<strong>sponsorial</strong> /spɒnˈsɔriəl/ (<em>say</em> spon'sawreeuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>sponsorship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sawgrass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065691"><header class="entryHeader"><span class="hw">sawgrass</span></header><div>/ˈsɔgras/ (<em>say</em> 'sawgrahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">any of various plants of the family Cyperaceae, especially of the genus <em>Cladium</em>, with the margins of the leaves toothed like a saw.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sawhorse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065692"><header class="entryHeader"><span class="hw">sawhorse</span></header><div>/ˈsɔhɔs/ (<em>say</em> 'sawhaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">a movable frame for holding wood that is being sawn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scansion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100535"><header class="entryHeader"><span class="hw">scansion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scansion" src="word_pronunciations/20245.mp3"></audio></span>/ˈskænʃən/ (<em>say</em> 'skanshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">the metrical analysis of verse. The usual marks for scansion are ˇ or ^ for a short or unaccented syllable, ¯ or ´ for a long or accented syllable, ^ for a rest, | for a foot division, and || for a caesura or pause.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>scansio</em>, literally, a climbing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schepisi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065910"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schepisi</span></header><div>/ˈskɛpsi/ (<em>say</em> 'skepsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Fred</strong>(<strong>erick</strong>)<strong> Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq373">born 1939, Australian film director; films include <em>The Chant of Jimmie Blacksmith</em> (1978) and <em>Last Orders</em> (2001, UK).</span></div> <div class="backshade"><strong>Fred Schepisi</strong> was born in Melbourne and began his career in advertising. His early film experience was with documentaries; he joined Cinesound in 1963, later buying it with a partner. He established his reputation as a director of feature-length films with two important Australian films of the 1970s: <em>The Devil’s Playground</em> (1976) and <em>The Chant of Jimmie Blacksmith</em>. He then moved to the US and has worked mainly overseas, where his films have included <em>Plenty</em> (UK, 1985), <em>Six Degrees of Separation</em> (US, 1993) and <em>Last Orders</em> (UK, 2001). In 2011 he directed the Australian film <em>The Eye of the Storm</em>, based on the Patrick White novel of the same name. In 2004 Schepisi was made an Officer in the Order of Australia (AO) for his services to the film industry.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sciolism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066067"><header class="entryHeader"><span class="hw">sciolism</span></header><div>/ˈsaɪəlɪzəm/ (<em>say</em> 'suyuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">superficial knowledge.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>sciolus</em> one having little knowledge + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>sciolist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>sciolistic</strong> /saɪəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> suyuh'listik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scissile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103267"><header class="entryHeader"><span class="hw">scissile</span></header><div>/ˈsɪsaɪl/ (<em>say</em> 'sisuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq151">capable of being cut or divided; splitting easily.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>scissilis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066073"><header class="entryHeader"><span class="hw">scission</span></header><div>/ˈsɪʒən/ (<em>say</em> 'sizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">a cutting, dividing, or splitting; division; separation.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Late Latin <em>scissio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scissors
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089409"><header class="entryHeader"><span class="hw">scissors</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scissors" src="word_pronunciations/20326.mp3"></audio></span>/ˈsɪzəz/ (<em>say</em> 'sizuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq609"> a cutting instrument consisting of two blades (with handles) so pivoted together that their edges work against each other (often called <em>a pair of scissors</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq003"> <em class="label">Gymnastics</em> exercises in which the legs execute a scissor-like motion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq225"> <em class="label">Wrestling</em> a hold in which the head or body of a wrestler is encircled by the legs of the opponent.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq137"> <em class="label">Athletics</em> a high jumping style, in which the competitor straddles the bar with fully extended legs which cross the bar in succession.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq520"> <em class="label">Tennis</em> a manoeuvre in which the server and partner change sides immediately after the serve.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq245"> <em class="label">Rugby Football</em>, <em class="label">etc.</em> an attack manoeuvre in which a supporting player runs diagonally across the path of the player with the ball, either to receive the pass and change the direction of play or to confuse the defending player.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sisours</em>, <em>cysoures</em>, from Old French <em>cisoires</em> (feminine plural), from Late Latin <em>cīsōria</em> (found only in singular, <em>cīsōrium</em> cutting instrument), from Latin <em>caesus</em>, past participle, cut, slain; spelling due to confusion with Latin <em>scissor</em> one who cuts]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scorsese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093417"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scorsese</span></header><div>/skɔˈseɪsi/ (<em>say</em> skaw'saysee), /-zi/ (<em>say</em> -zee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Martin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq755">born 1942, US film director; films include <em>Taxi Driver</em> (1976) and <em>The Departed</em> (2006); Academy Award for best direction for the latter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scotsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095576"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scotsman</span></header><div>/ˈskɒtsmən/ (<em>say</em> 'skotsmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Scotsmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq161">a man who is a native of Scotland.</span></div> Also, <strong class="vs">Scotchman</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scottish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066174"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scottish</span><z><span target_id="8sqCQSFI8j">adj.</span><span target_id="JQ7HXNKqdh">n.</span></z></header><div>/ˈskɒtɪʃ/ (<em>say</em> 'skotish) <div abbr="adj." class="chunk" id="8sqCQSFI8j"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq808"> of or relating to the people of Scotland, their country, the dialect of English spoken there, or their literature.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JQ7HXNKqdh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq321"> the people of Scotland collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq105"> the dialect of English spoken in Scotland; Scottish English; Scots; Scotch.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> <em>Scotch</em> used to be the general word meaning ‘relating to or deriving from Scotland’, as in <em>Scotch thistle</em>, <em>Scotch broth</em>, <em>Scotch egg</em>, <em>Scotch whisky</em>, etc., and was accepted by the people of Scotland in the early 19th century. They came to feel that this label had been foisted onto them by Southerners. In addition, in the early 20th century, <em>Scotch</em> acquired the meaning of ‘parsimonious’. The end result of this has been that <em class="label">Scottish</em> is the preferred adjectival form, while <em>Scots</em> is the chosen name for the people of Scotland.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scripsit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066266"><header class="entryHeader"><span class="hw">scripsit</span></header><div>/ˈskrɪpsɪt/ (<em>say</em> 'skripsit) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq888">(he or she) wrote (it, this).</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sculpsit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066333"><header class="entryHeader"><span class="hw">sculpsit</span></header><div>/ˈskʌlpsɪt/ (<em>say</em> 'skulpsit) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq670">(he or she) engraved, carved, or sculptured (it).</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seachest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066404"><header class="entryHeader"><span class="hw">seachest</span></header><div>/ˈsitʃɛst/ (<em>say</em> 'seechest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">a chest used, especially formerly, by sailors to store kit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seacoast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066406"><header class="entryHeader"><span class="hw">seacoast</span></header><div>/ˈsikoʊst/ (<em>say</em> 'seekohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">the land immediately adjacent to the sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seahorse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066443"><header class="entryHeader"><span class="hw">seahorse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seahorse" src="word_pronunciations/20464.mp3"></audio></span>/ˈsihɔs/ (<em>say</em> 'seehaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> any of a number of small fishes of the pipefish family, chiefly of the genus <em>Hippocampus</em>, with a prehensile tail and a beaked head that is turned at right angles to the body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq775"> a fabled marine animal with the foreparts of a horse and the hinder parts of a fish.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq122"> → <a data-mq-recid="bigmac000083608" href="entry://walrus%23bigmac000083608"><strong>walrus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sealskin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066467"><header class="entryHeader"><span class="hw">sealskin</span><z><span target_id="yZ4ffIyIFh">n.</span><span target_id="XS2VYxwk1m">adj.</span></z></header><div>/ˈsilskɪn/ (<em>say</em> 'seelskin) <div abbr="n." class="chunk" id="yZ4ffIyIFh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> the skin of the seal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq328"> the skin or fur of the fur seal, dressed for use.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq680"> a garment or article made of this fur.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="XS2VYxwk1m">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq368"> made of or resembling sealskin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seamless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac480820598"><header class="entryHeader"><span class="hw">seamless</span></header><div>/ˈsimləs/ (<em>say</em> 'seemluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> without a seam: <em class="example">seamless stockings.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq396"> continuous; with no apparent interruptions: <em class="example">a seamless transition from the old system to the new.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>seamlessly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seascape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066514"><header class="entryHeader"><span class="hw">seascape</span></header><div>/ˈsiskeɪp/ (<em>say</em> 'seeskayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">a view or picture of the sea.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101786" href="entry://sea%23bigmac000101786"><span class="smallcaps">sea</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000065814" href="entry://-scape%23bigmac000065814"><span class="smallcaps">-scape</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Simbirsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094451"><header class="entryHeader"><span class="hw">Simbirsk</span></header><div>/ˈsɪmbɪəsk/ (<em>say</em> 'simbearsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">a city in western central Russia in Europe; birthplace of Lenin.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Ulyanovsk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simplism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068888"><header class="entryHeader"><span class="hw">simplism</span></header><div>/ˈsɪmplɪzəm/ (<em>say</em> 'simplizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">the tendency to oversimplify problems by ignoring some of the difficulties, etc.</span></div><div class="etym"> [French <em>simplisme</em>, from <em>simple</em> <a data-mq-recid="bigmac000100509" href="entry://simple%23bigmac000100509"><span class="smallcaps">simple</span></a> + <em>-isme</em> <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Singlish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000286"><header class="entryHeader"><span class="hw">Singlish</span></header><div>/ˈsɪŋglɪʃ/ (<em>say</em> 'singglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">the colloquial form of Singaporean English, characterised by a greater range of lexical items and syntactical constructions originally borrowed from background languages.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000092801" href="entry://Singapore%23bigmac000092801"><span class="smallcaps">Singapore</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000104106" href="entry://English%23bigmac000104106"><span class="smallcaps">English<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
singsong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068954"><header class="entryHeader"><span class="hw">singsong</span><z><span target_id="VmUwFkaaLM">n.</span><span target_id="5Exv0zdZL3">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of singsong" src="word_pronunciations/21090.mp3"></audio></span>/ˈsɪŋsɒŋ/ (<em>say</em> 'singsong) <div abbr="n." class="chunk" id="VmUwFkaaLM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> verse, or a piece of verse, of a jingling or monotonous character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq364"> monotonous rhythmical cadence, tone, or sound.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq645"> an informal gathering at which the company sing; community singing.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5Exv0zdZL3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq399"> characterised by a regular rising and falling intonation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq315"> monotonous in rhythm.</span></div> <div class="deriv">–<strong>singsongy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sinicism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068963"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sinicism</span></header><div>/ˈsaɪnəsɪzəm/ (<em>say</em> 'suynuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq163"> Chinese methods or customs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> a word, idiom or expression borrowed from Chinese.</span></div><div class="etym"> [<em>Sinic-</em> Chinese (from Medieval Latin <em>Sinicus</em>, from Medieval Greek <em>Sinikos</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sinister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068965"><header class="entryHeader"><span class="hw">sinister</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sinister" src="word_pronunciations/21093.mp3"></audio></span>/ˈsɪnəstə/ (<em>say</em> 'sinuhstuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> threatening or portending evil; ominous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq710"> bad; evil; base.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq128"> unfortunate; disastrous; unfavourable.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq783"> of or on the left side; left.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq250"> <em class="label">Heraldry</em> on the shield at the left of the bearer.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin; originally referring to omens observed on the left (the unlucky) side] </div><div class="deriv">–<strong>sinisterly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sinisterness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>sinisterwise</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sinusoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068996"><header class="entryHeader"><span class="hw">sinusoid</span></header><div>/ˈsaɪnəsɔɪd/ (<em>say</em> 'suynuhsoyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> <em class="label">Mathematics</em> a curve having an equation of the form <em>y = a</em> sin <em>x</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> <em class="label">Zoology</em> a thin-walled, irregularly shaped space, usually containing venous blood, found in some vertebrates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Siracusa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069013"><header class="entryHeader"><span class="hw">Siracusa</span></header><div>/siraˈkuza/ (<em>say</em> seerah'koohzah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">→ <a data-mq-recid="bigmac000074336" href="entry://Syracuse%23bigmac000074336"><strong>Syracuse</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sirisena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac403098651"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sirisena</span></header><div>/sɪrɪˈseɪna/ (<em>say</em> siri'saynah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Maithripala</strong> /maɪθriˈpala/ (<em>say</em> muythree'pahlah) (<em>Pallewatte Gamaralalage Maithripala Yapa Sirisena</em>, ‘<em>Maithri</em>’), </div><div class="def"><span id="mq438">born 1951, Sri Lankan politician; president 2015–19.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sironise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069021"><header class="entryHeader"><span class="hw">sironise</span></header><div>/ˈsaɪrənaɪz/ (<em>say</em> 'suyruhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sironised</strong>, <strong class="bold">sironising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq146">to treat (a wool textile) with a chemical process which prevents it from wrinkling or creasing after washing.</span></div> Also, <strong class="vs">sironize</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000017789" href="entry://CSIRO%23bigmac000017789"><span class="smallcaps">(C)SIRO</span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sisterly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069036"><header class="entryHeader"><span class="hw">sisterly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sisterly" src="word_pronunciations/22801.mp3"></audio></span>/ˈsɪstəli/ (<em>say</em> 'sistuhlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq116">of, like, or befitting a sister.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sistroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069039"><header class="entryHeader"><span class="hw">sistroid</span></header><div>/ˈsɪstrɔɪd/ (<em>say</em> 'sistroyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq654">included between the convex sides of two intersecting curves (opposed to <em>cissoid</em>): <em class="example">a sistroid angle.</em></span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sisyphus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000007191"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sisyphus</span></header><div>/ˈsɪsəfəs/ (<em>say</em> 'sisuhfuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq338">a king of Corinth whose wickedness in life was punished in the lower world where he had to roll uphill a huge stone which as soon as it had reached the top rolled down again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sjöström
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069115"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sjöström</span></header><div>/ˈʃjɜstrɜm/ (<em>say</em> 'shyerstrerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Victor</strong> /ˈviktɔ/ (<em>say</em> 'veektaw), </div><div class="def"><span id="mq353">1879–1960, Swedish film director and actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skewness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac873151275"><header class="entryHeader"><span class="hw">skewness</span></header><div>/ˈskjunəs/ (<em>say</em> 'skyoohnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Statistics</em> </div><div class="def"><span id="mq672">a measure of the asymmetry of the probability distribution of a variable, a negative skew being indicated by a longer tail on the left of the distribution pattern, and a positive skew being indicated by a longer tail on the right of the distribution pattern.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skinship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac244537789"><header class="entryHeader"><span class="hw">skinship</span></header><div>/ˈskɪnʃɪp/ (<em>say</em> 'skinship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq638">loving or friendly physical contact with another, used to show affection or to strengthen an emotional bond, as between a parent and child, lovers or friends.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000103163" href="entry://skin%23bigmac000103163"><span class="smallcaps">skin</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000040319" href="entry://kinship%23bigmac000040319"><span class="smallcaps">kinship</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skirmish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069237"><header class="entryHeader"><span class="hw">skirmish</span><z><span target_id="ymEsAKmZ4R">n.</span><span target_id="6LJE8FXnPw">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skirmish" src="word_pronunciations/21165.mp3"></audio></span>/ˈskɜmɪʃ/ (<em>say</em> 'skermish) <div abbr="n." class="chunk" id="ymEsAKmZ4R"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> <em class="label">Military</em> a fight between small bodies of troops, especially advanced or outlying detachments of opposing armies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq156"> any brisk encounter.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6LJE8FXnPw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq675"> to engage in a skirmish.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>skirmysshe</em>, from Old French <em>eskirmiss-</em>, stem of <em>eskirmir</em>, from Old High German <em>skirman</em> defend, from <em>skirm</em> shield, <a data-mq-recid="bigmac000103696" href="entry://screen%23bigmac000103696"><span class="smallcaps">screen</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>skirmisher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skittish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100383"><header class="entryHeader"><span class="hw">skittish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skittish" src="word_pronunciations/21170.mp3"></audio></span>/ˈskɪtɪʃ/ (<em>say</em> 'skitish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> apt to start or shy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq683"> restlessly or excessively lively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq381"> fickle; uncertain.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq200"> coy.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; perhaps from Old Norse; compare <em>skȳt-</em> shoot + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>skittishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>skittishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slapdash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069327"><header class="entryHeader"><span class="hw">slapdash</span><z><span target_id="jcrfMqYPS9">adv.</span><span target_id="4FnbiVp3zY">adj.</span><span target_id="giBIZKNcGS">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slapdash" src="word_pronunciations/21206.mp3"></audio></span>/ˈslæpdæʃ/ (<em>say</em> 'slapdash) <div abbr="adv." class="chunk" id="jcrfMqYPS9"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> in a hasty, haphazard manner.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4FnbiVp3zY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq954"> carelessly hasty or offhand.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="giBIZKNcGS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq427"> roughcast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shaivism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067810"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shaivism</span></header><div>/ˈʃaɪvɪzəm/ (<em>say</em> 'shuyvizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">one of the major traditions of Hinduism that reveres Shiva as the Supreme Being.</span></div> Also, <strong class="vs">Saivism</strong>. <div class="deriv">–<strong>Shaivite</strong>, <strong>Shaiva</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shaktism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130692398"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shaktism</span></header><div>/ˈʃaktɪzəm/ (<em>say</em> 'shahktizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a tradition of Hinduism that reveres Shakti, the Mother Goddess, as the Supreme Being.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shamisen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac679123971"><header class="entryHeader"><span class="hw">shamisen</span></header><div>/ˈʃæməsɛn/ (<em>say</em> 'shamuhsen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">→ <a data-mq-recid="bigmac000088558" href="entry://samisen%23bigmac000088558"><strong>samisen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shashlik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067925"><header class="entryHeader"><span class="hw">shashlik</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shashlik" src="word_pronunciations/20782.mp3"></audio></span>/ˈʃæʃlɪk/ (<em>say</em> 'shashlik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">→ <a data-mq-recid="bigmac000068214" href="entry://shish%20kebab%23bigmac000068214"><strong>shish kebab</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">shashlick</strong>, <strong class="vs">shaslick</strong>. <div class="etym">[Russian <em>shashlyk</em>, of Turkic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheepish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089285"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheepish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sheepish" src="word_pronunciations/20804.mp3"></audio></span>/ˈʃipɪʃ/ (<em>say</em> 'sheepish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq265"> awkwardly bashful or embarrassed: <em class="example asterisk">* <em>Kevin Condon, whose sheepish smile is that of a good schoolboy who knows he should not be here.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">cj koch</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq595"> like sheep, as in meekness, timidity, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067994" href="entry://sheep%23bigmac000067994"><span class="smallcaps">sheep</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sheepishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sheepishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shitless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac859419588"><header class="entryHeader"><span class="hw">shitless</span></header><div>/ˈʃɪtləs/ (<em>say</em> 'shitluhs) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq781">(used postpositively as an intensifier): <em class="example">scared shitless; </em><em class="example">bored shitless.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shitpost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac494102577"><header class="entryHeader"><span class="hw">shitpost</span></header><div>/ˈʃɪtpoʊst/ (<em>say</em> 'shitpohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq375">a worthless posting on any online discussion platform, as a <a data-mq-recid="bigmac936968221" href="entry://message%20board%23bigmac936968221">message board</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac936968221" href="entry://message%20board%23mq328">2</a>) or a newsgroup.</span></div> <div class="deriv">–<strong>shitposting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shitshow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac364821135"><header class="entryHeader"><span class="hw">shitshow</span></header><div>/ˈʃɪtˌʃoʊ/ (<em>say</em> 'shit.shoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq615">a confused, disorganised situation: <em class="example asterisk">* <em>Problem is, he’s standing in a smoking ruin of a party, that must now start convincing voters — those who haven’t tuned out of this monumental shitshow — that it is genuinely interested in leading the country.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">crikey</span>, <span class="smallcaps">2018</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">shit show</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shortish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068372"><header class="entryHeader"><span class="hw">shortish</span></header><div>/ˈʃɔtɪʃ/ (<em>say</em> 'shawtish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq039">rather short.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101945" href="entry://short%23bigmac000101945"><span class="smallcaps">short</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shoshone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068406"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shoshone</span></header><div>/ʃoʊˈʃoʊni/ (<em>say</em> shoh'shohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">a Native American language of the Shoshonean group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shouldst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068430"><header class="entryHeader"><span class="hw">shouldst</span></header><div>/ʃʊdst/ (<em>say</em> shoodst) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic or Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq645">second person singular of <a data-mq-recid="bigmac000068420" href="entry://should%23bigmac000068420"><strong>should</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">shouldest</strong> /ˈʃʊdəst/ (<em>say</em> 'shooduhst).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
showcase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068448"><header class="entryHeader"><span class="hw">showcase</span><z><span target_id="2fd7FlW05H">n.</span><span target_id="AswwAW0esi">v.t.</span></z></header><div>/ˈʃoʊkeɪs/ (<em>say</em> 'shohkays) <div abbr="n." class="chunk" id="2fd7FlW05H"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> a glass case for the display and protection of articles in shops, museums, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> a setting or display for exhibiting something at its best, or on a trial basis.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="AswwAW0esi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq646"> (<strong class="bold">showcased</strong>, <strong class="bold">showcasing</strong>) to display (something): <em class="example">to showcase one’s talents.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101430" href="entry://show%23bigmac000101430"><span class="smallcaps">show</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000011721" href="entry://case%23bigmac000011721"><span class="smallcaps">case<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shrewish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101334"><header class="entryHeader"><span class="hw">shrewish</span></header><div>/ˈʃruɪʃ/ (<em>say</em> 'shroohish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq261">having the disposition of a shrew.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095424" href="entry://shrew%23bigmac000095424"><span class="smallcaps">shrew</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>shrewishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>shrewishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sickness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068582"><header class="entryHeader"><span class="hw">sickness</span></header><div>/ˈsɪknəs/ (<em>say</em> 'siknuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> a particular disease or malady.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq886"> state of being sick; illness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq552"> nausea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sideshow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095811"><header class="entryHeader"><span class="hw">sideshow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sideshow" src="word_pronunciations/20996.mp3"></audio></span>/ˈsaɪdʃoʊ/ (<em>say</em> 'suydshoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> a minor show or exhibition in connection with a principal one as at a fair, circus, live band performance, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> any subordinate event or matter.</span></div> Also, <strong class="vs">side show</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sideslip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095762"><header class="entryHeader"><span class="hw">sideslip</span><z><span target_id="6qHRRYHNz6">v.i.</span><span target_id="mpbl0A5rqA">n.</span></z></header><div>/ˈsaɪdslɪp/ (<em>say</em> 'suydslip) <div abbr="v.i." class="chunk" id="6qHRRYHNz6"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">sideslipped</strong>, <strong class="bold">sideslipping</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq727"> to slip to one side.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq145"> (of an aeroplane when banked excessively) to slide sideways in a downward direction, towards the centre of the curve executed in turning.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mpbl0A5rqA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq069"> the act of sideslipping.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103421" href="entry://side%23bigmac000103421"><span class="smallcaps">side</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101717" href="entry://slip%23bigmac000101717"><span class="smallcaps">slip<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sidesman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068631"><header class="entryHeader"><span class="hw">sidesman</span></header><div>/ˈsaɪdzmən/ (<em>say</em> 'suydzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sidesmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq053">someone who assists the churchwardens of a parish, especially in distributing books and taking up the collection in church.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>side’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sidestep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097992"><header class="entryHeader"><span class="hw">sidestep</span><z><span target_id="PiQSr4ReM8">v.i.</span><span target_id="8pzx8qpabC">v.t.</span><span target_id="ucPy0x9YTL">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sidestep" src="word_pronunciations/20997.mp3"></audio></span>/ˈsaɪdstɛp/ (<em>say</em> 'suydstep) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">sidestepped</strong>, <strong class="bold">sidestepping</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="PiQSr4ReM8">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq586"> to step to one side, as in avoidance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> to be evasive in reaching a decision, solving a problem, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq635"> <em class="label">Skiing</em> to climb a short hill by edging the skis into the slope and climbing sideways, at right angles to the slope.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8pzx8qpabC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq205"> to avoid by stepping to one side.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq509"> to evade (a decision, problem, etc.).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ucPy0x9YTL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq367"> an act or instance of sidestepping.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sidestepper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
signpost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068720"><header class="entryHeader"><span class="hw">signpost</span><z><span target_id="GCOEMEp5Cy">n.</span><span target_id="kFX2K8yRNI">v.t.</span></z></header><div>/ˈsaɪnpoʊst/ (<em>say</em> 'suynpohst) <div abbr="n." class="chunk" id="GCOEMEp5Cy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq991"> a post by the roadside or at an intersection bearing a sign for the guidance of travellers.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kFX2K8yRNI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq838"> to put signposts along (a road, track, etc.).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101711" href="entry://sign%23bigmac000101711"><span class="smallcaps">sign</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101140" href="entry://post%23bigmac000101140"><span class="smallcaps">post<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>signposted</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sikorsky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068728"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sikorsky</span></header><div>/sɪˈkɔski/ (<em>say</em> si'kawskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Igor</strong> /ˈigɔ/ (<em>say</em> 'eegaw), </div><div class="def"><span id="mq151">1889–1972, US aeronautical engineer, born in Russia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slashing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091218"><header class="entryHeader"><span class="hw">slashing</span><z><span target_id="e4xpKAR5Kh">n.</span><span target_id="3QpQSOgRzW">adj.</span></z></header><div>/ˈslæʃɪŋ/ (<em>say</em> 'slashing) <div abbr="n." class="chunk" id="e4xpKAR5Kh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> slash.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3QpQSOgRzW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq146"> sweeping; cutting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq659"> violent; severe.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq823"> severely critical or sarcastic.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq731"> dashing; impetuous.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq369"> <em class="label">Colloquial</em> very large or fine: <em class="example">a slashing fortune.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>slashingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slipshod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104726"><header class="entryHeader"><span class="hw">slipshod</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slipshod" src="word_pronunciations/21266.mp3"></audio></span>/ˈslɪpʃɒd/ (<em>say</em> 'slipshod) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> untidy, or slovenly; careless or negligent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> wearing slippers or loose shoes, especially ones down at the heel.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101717" href="entry://slip%23bigmac000101717"><span class="smallcaps">slip<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000068254" href="entry://shod%23bigmac000068254"><span class="smallcaps">shod</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slipslop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069468"><header class="entryHeader"><span class="hw">slipslop</span></header><div>/ˈslɪpslɒp/ (<em>say</em> 'slipslop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> a sloppy food or drink.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq612"> meaningless, loose, or trifling talk or writing.</span></div><div class="etym"> [varied reduplication of <a data-mq-recid="bigmac000098784" href="entry://slop%23bigmac000098784"><span class="smallcaps">slop</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slipsuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069470"><header class="entryHeader"><span class="hw">slipsuit</span></header><div>/ˈslɪpsut/ (<em>say</em> 'slipsooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq051">a close-fitting suit of material which offers low wind-resistance, as worn by speed cyclists, ice-skaters, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101717" href="entry://slip%23bigmac000101717"><span class="smallcaps">slip<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102015" href="entry://suit%23bigmac000102015"><span class="smallcaps">suit</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slopshop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069495"><header class="entryHeader"><span class="hw">slopshop</span></header><div>/ˈslɒpʃɒp/ (<em>say</em> 'slopshop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq172">a cheap clothing shop.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069489" href="entry://slops%23bigmac000069489"><span class="smallcaps">slops</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000068292" href="entry://shop%23bigmac000068292"><span class="smallcaps">shop</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slugfest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac24574575"><header class="entryHeader"><span class="hw">slugfest</span></header><div>/ˈslʌgfɛst/ (<em>say</em> 'slugfest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq30">a vigorous contest.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099833" href="entry://slug%23bigmac000099833"><span class="smallcaps">slug<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026328" href="entry://-fest%23bigmac000026328"><span class="smallcaps">-fest</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sluggish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069535"><header class="entryHeader"><span class="hw">sluggish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sluggish" src="word_pronunciations/21301.mp3"></audio></span>/ˈslʌgɪʃ/ (<em>say</em> 'slugish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq332"> indisposed to action or exertion, especially by nature; inactive, slow, or of little energy or vigour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> not acting or working with full vigour, as bodily organs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq916"> moving slowly, or having little motion, as a stream.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq552"> slow, as motion.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069531" href="entry://slug%23bigmac000069531"><span class="smallcaps">slug<sup>1</sup></span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sluggishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sluggishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Smartism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac303926086"><header class="entryHeader"><span class="hw">Smartism</span></header><div>/ˈsmatɪzəm/ (<em>say</em> 'smahtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">a tradition of Hinduism that allows its followers to worship more than one god, thus contrasting with Shaivism (worshipping Shiva) and Vaishnavism (worshipping Vishnu).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac263084162" href="entry://Smarta%23bigmac263084162"><span class="smallcaps">Smart(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smashing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069604"><header class="entryHeader"><span class="hw">smashing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smashing" src="word_pronunciations/21326.mp3"></audio></span>/ˈsmæʃɪŋ/ (<em>say</em> 'smashing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq665">excellent or extremely good; first-rate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac606922644"><header class="entryHeader"><span class="hw">smishing</span></header><div>/ˈsmɪʃɪŋ/ (<em>say</em> 'smishing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">a form of phishing in which the target of the scam is contacted via text message in an attempt to elicit credit card or banking information.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac617530903" href="entry://SMS%23bigmac617530903"><span class="smallcaps">SM(S)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac533602680" href="entry://phishing%23bigmac533602680"><span class="smallcaps">(ph)ishing</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Smithson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069636"><header class="entryHeader"><span class="hw">Smithson</span></header><div>/ˈsmɪθsən/ (<em>say</em> 'smithsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong> (born <em>James Lewis Macie</em>), </div><div class="def"><span id="mq072">1765–1829, English chemist and mineralogist; left a bequest to found the Smithsonian Institution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Smolensk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093303"><header class="entryHeader"><span class="hw">Smolensk</span></header><div>/smɒˈlɛnsk/ (<em>say</em> smo'lensk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">a town in western Russia; Napoleon defeated the Russians here, 1812.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snappish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069721"><header class="entryHeader"><span class="hw">snappish</span></header><div>/ˈsnæpɪʃ/ (<em>say</em> 'snapish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> apt to snap or bite, as a dog.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq669"> disposed to speak or reply quickly and sharply, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq640"> impatiently or irritably sharp; curt.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100022" href="entry://snap%23bigmac000100022"><span class="smallcaps">snap</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>snappishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>snappishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snapshot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069724"><header class="entryHeader"><span class="hw">snapshot</span><z><span target_id="1PLJSdPhdG">n.</span><span target_id="gvVnyAfUwG">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snapshot" src="word_pronunciations/21376.mp3"></audio></span>/ˈsnæpʃɒt/ (<em>say</em> 'snapshot) <div abbr="n." class="chunk" id="1PLJSdPhdG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq826"> Also, <strong class="vs">snap</strong>. a photograph taken quickly without any formal arrangement of the subject, mechanical adjustment of the camera, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq992"> a quick description, verbal sketch, vignette, etc.: <em class="example">an article that was a snapshot of life in the 80s.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq477"> a quick shot from a gun, taken without deliberate aim.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq646"> <em class="label">Soccer</em> a quick, unplanned shot at goal.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gvVnyAfUwG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq402"> (<strong class="bold">snapshot</strong>, <strong class="bold">snapshotting</strong>) to take a snapshot of.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100022" href="entry://snap%23bigmac000100022"><span class="smallcaps">snap</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103865" href="entry://shot%23bigmac000103865"><span class="smallcaps">shot<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snobbish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095376"><header class="entryHeader"><span class="hw">snobbish</span></header><div>/ˈsnɒbɪʃ/ (<em>say</em> 'snobish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq864"> of, relating to, or characteristic of a snob.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq904"> having the character of a snob.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">snobby</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000098642" href="entry://snob%23bigmac000098642"><span class="smallcaps">snob</span></a> + <em>-b-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>snobbishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>snobbishness</strong>, <strong>snobbism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snowshed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069821"><header class="entryHeader"><span class="hw">snowshed</span></header><div>/ˈsnoʊʃɛd/ (<em>say</em> 'snohshed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">a structure, as over an extent of railway on a mountainside, for protection against snow.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101430" href="entry://show%23bigmac000101430"><span class="smallcaps">show</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000067986" href="entry://shed%23bigmac000067986"><span class="smallcaps">shed<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snowshoe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069822"><header class="entryHeader"><span class="hw">snowshoe</span><z><span target_id="HjwhMKxenr">n.</span><span target_id="8PMTJ5t0EU">v.i.</span></z></header><div>/ˈsnoʊʃu/ (<em>say</em> 'snohshooh) <div abbr="n." class="chunk" id="HjwhMKxenr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq709"> a contrivance attached to the foot to enable the wearer to walk on deep snow without sinking in, as a ski, or especially, a light racquet-shaped frame across which is stretched a network of rawhide.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="8PMTJ5t0EU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq259"> (<strong class="bold">snowshoed</strong>, <strong class="bold">snowshoeing</strong>) to walk or travel on snowshoes.</span></div> <div class="deriv">–<strong>snowshoer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>snowshoeing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snowslip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090023"><header class="entryHeader"><span class="hw">snowslip</span></header><div>/ˈsnoʊslɪp/ (<em>say</em> 'snohslip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">the sliding down of a mass of snow on a slope.</span></div> Also, <strong class="vs">snowslide</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000102730" href="entry://snow%23bigmac000102730"><span class="smallcaps">snow<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101717" href="entry://slip%23bigmac000101717"><span class="smallcaps">slip<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sobieski
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069870"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sobieski</span></header><div>/soʊbiˈɛski/ (<em>say</em> sohbee'eskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq095">1624–96, Polish general who, as John III, was king of Poland (1674–96).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sodomise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac859096802"><header class="entryHeader"><span class="hw">sodomise</span></header><div>/ˈsɒdəmaɪz/ (<em>say</em> 'soduhmuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sodomised</strong>, <strong class="bold">sodomising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq480">to commit sodomy on (a person or animal).</span></div> Also, <strong class="vs">sodomize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squarish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071456"><header class="entryHeader"><span class="hw">squarish</span></header><div>/ˈskwɛərɪʃ/ (<em>say</em> 'skwairrish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq957">approximately square.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101891" href="entry://square%23bigmac000101891"><span class="smallcaps">squar(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stablish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071530"><header class="entryHeader"><span class="hw">stablish</span></header><div>/ˈstæblɪʃ/ (<em>say</em> 'stablish) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq038">→ <a data-mq-recid="bigmac000101066" href="entry://establish%23bigmac000101066"><strong>establish</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stalinsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071623"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stalinsk</span></header><div>/ˈstalɪnsk/ (<em>say</em> 'stahlinsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq714">former name (1932–61) of <a data-mq-recid="bigmac000092551" href="entry://Novokuznetsk%23bigmac000092551"><strong>Novokuznetsk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Standish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071685"><header class="entryHeader"><span class="hw">Standish</span></header><div>/ˈstændɪʃ/ (<em>say</em> 'standish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Myles</strong> or <strong>Miles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq691">c. 1584–1656, English settler at Plymouth, Massachusetts, in 1620; military captain of the colony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stardust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071746"><header class="entryHeader"><span class="hw">stardust</span></header><div>/ˈstadʌst/ (<em>say</em> 'stahdust) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq469"> a mass of distant stars seen as dust.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq910"> a dreamy romantic quality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071748"><header class="entryHeader"><span class="hw">starfish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of starfish" src="word_pronunciations/22005.mp3"></audio></span>/ˈstafɪʃ/ (<em>say</em> 'stahfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">starfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">starfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq160">any echinoderm of the class Asteroidea, comprising marine animals having the body radially arranged, usually in the form of a star, with five or more rays or arms radiating from a central disc; an asteroid.</span></div> Also, <strong class="vs">sea star</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071752"><header class="entryHeader"><span class="hw">starless</span></header><div>/ˈstaləs/ (<em>say</em> 'stahluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq165">having no stars visible: <em class="example">a starless night.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starseed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac197446692"><header class="entryHeader"><span class="hw">starseed</span></header><div>/ˈstasid/ (<em>say</em> 'stahseed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Science Fiction</em> </div><div class="def"><span id="mq723">a person with remarkable powers, supposedly an alien who has been raised by human parents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac750633916"><header class="entryHeader"><span class="hw">starship</span></header><div>/ˈstaʃɪp/ (<em>say</em> 'stahship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Science Fiction</em> </div><div class="def"><span id="mq464">a spaceship capable of travelling between stars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staysail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071896"><header class="entryHeader"><span class="hw">staysail</span></header><div>/ˈsteɪseɪl/ (<em>say</em> 'staysayl), <em class="label">Nautical</em> /-səl/ (<em>say</em> -suhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">any sail hoisted on a stay, as a triangular sail between two masts.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101916" href="entry://stay%23bigmac000101916"><span class="smallcaps">stay<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095891" href="entry://sail%23bigmac000095891"><span class="smallcaps">sail</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steapsin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071931"><header class="entryHeader"><span class="hw">steapsin</span></header><div>/stiˈæpsən/ (<em>say</em> stee'apsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">the lipase of the pancreatic juice.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000071935" href="entry://stearin%23bigmac000071935"><span class="smallcaps">stearin</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000055453" href="entry://pepsin%23bigmac000055453"><span class="smallcaps">pepsin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stedfast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071942"><header class="entryHeader"><span class="hw">stedfast</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stedfast" src="word_pronunciations/22046.mp3"></audio></span>/ˈstɛdfast/ (<em>say</em> 'stedfahst), /-fəst/ (<em>say</em> -fuhst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq227">→ <a data-mq-recid="bigmac000071902" href="entry://steadfast%23bigmac000071902"><strong>steadfast</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stenosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072020"><header class="entryHeader"><span class="hw">stenosis</span></header><div>/stəˈnoʊsəs/ (<em>say</em> stuh'nohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stenoses</strong> /stəˈnoʊsiz/ (<em>say</em> stuh'nohseez))<br/> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def"><span id="mq142">a narrowing or constriction of a passage or vessel of the body.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stepwise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072055"><header class="entryHeader"><span class="hw">stepwise</span></header><div>/ˈstɛpwaɪz/ (<em>say</em> 'stepwuyz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq684">in a steplike arrangement.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102153" href="entry://step%23bigmac000102153"><span class="smallcaps">step</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085445" href="entry://-wise%23bigmac000085445"><span class="smallcaps">-wise</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stockist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072299"><header class="entryHeader"><span class="hw">stockist</span></header><div>/ˈstɒkəst/ (<em>say</em> 'stokuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">a vendor, as a retailer or distributor, who keeps goods in stock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stoicism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072331"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stoicism</span></header><div>/ˈstoʊəsɪzəm/ (<em>say</em> 'stohuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq626"> the Stoic philosophy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq980"> (<em>lower case</em>) conduct conforming to stoic precepts; repression of emotion; indifference to pleasure or pain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stoploss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072417"><header class="entryHeader"><span class="hw">stoploss</span></header><div>/ˈstɒplɒs/ (<em>say</em> 'stoplos) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq348">(of a share trading system) designed to prevent or minimise financial loss to the trader.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stressor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac304105988"><header class="entryHeader"><span class="hw">stressor</span></header><div>/ˈstrɛsɔ/ (<em>say</em> 'stresaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">something that causes stress (def. <a data-mq-recid="bigmac000101962" href="entry://stress%23mq105">13</a>) to an organism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
streusel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072669"><header class="entryHeader"><span class="hw">streusel</span></header><div>/ˈstrusəl/ (<em>say</em> 'stroohsuhl), /ˈstrɔɪsəl/ (<em>say</em> 'stroysuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq308">a cake topping of nuts, sugar, spices, etc.</span></div><div class="etym"> [German: literally, a sprinkling]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strigose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072687"><header class="entryHeader"><span class="hw">strigose</span></header><div>/ˈstraɪgoʊs/ (<em>say</em> 'struygohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq675"> <em class="label">Botany</em> set with stiff bristles or hairs; hispid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq223"> <em class="label">Zoology</em> marked with fine ridges or grooves.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>strigōsus</em>, from Latin <em>striga</em> row of bristles]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Soissons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070056"><header class="entryHeader"><span class="hw">Soissons</span></header><div>/swaˈsɒ̃/ (<em>say</em> swah'son) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq731">a town in northern France, on the river Aisne; site of several significant battles in ancient and medieval times; battle between Allied and German forces in July 1918 during World War I.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solarise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070084"><header class="entryHeader"><span class="hw">solarise</span><z><span target_id="7bHJBivALS">v.t.</span><span target_id="0ujrb4ie2R">v.i.</span></z></header><div>/ˈsoʊləraɪz/ (<em>say</em> 'sohluhruyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">solarised</strong>, <strong class="bold">solarising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="7bHJBivALS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> <em class="label">Photography</em> to produce partial reversal in, as from a negative to a positive image, by exposure to light during development.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq658"> to affect by sunlight.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq98"> to heat with solar energy: <em class="example">to solarise the hot-water system.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0ujrb4ie2R">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq158"> <em class="label">Photography</em> to become injured by overexposure.</span></div> Also, <strong class="vs">solarize</strong>. <div class="deriv">–<strong>solarisation</strong> /ˌsoʊləraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .sohluhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solarism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070085"><header class="entryHeader"><span class="hw">solarism</span></header><div>/ˈsoʊlərɪzəm/ (<em>say</em> 'sohluhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">the interpretation of myths by reference to the sun, especially such interpretation carried to an extreme.</span></div> <div class="deriv">–<strong>solarist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solecism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070112"><header class="entryHeader"><span class="hw">solecism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of solecism" src="word_pronunciations/21494.mp3"></audio></span>/ˈsɒləsɪzəm/ (<em>say</em> 'soluhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq000"> a use of language regarded as substandard or non-standard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq019"> a breach of good manners or etiquette.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq100"> any error, impropriety, or inconsistency.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>soloecismus</em>, from Greek <em>soloikismos</em> incorrectness of speech, originally referring to the Attic dialect spoken in <em>Soloi</em>, in Cilicia (now Turkey)] </div><div class="deriv">–<strong>solecistic</strong> /sɒləˈsɪstɪk/ (<em>say</em> soluh'sistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solstice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070171"><header class="entryHeader"><span class="hw">solstice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of solstice" src="word_pronunciations/21519.mp3"></audio></span>/ˈsɒlstəs/ (<em>say</em> 'solstuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> <em class="label">Astronomy</em> either of the two times in the year when the sun is at its greatest distance from the celestial equator and apparently does not move either north or south, about June 21st when it reaches its northernmost point on the celestial sphere, and about December 22nd, when it reaches its southernmost point (called respectively, in the Southern Hemisphere, <strong>winter solstice</strong> and <strong>summer solstice</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq639"> either of the two points in the ecliptic farthest from the equator.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq689"> a farthest or culminating point; a turning point.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>sōlstitium</em>, from <em>sol</em> sun + <em>sistere</em> to stand, from the idea that the sun seems to stay in the same place]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
somatise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac792008246"><header class="entryHeader"><span class="hw">somatise</span></header><div>/ˈsoʊmətaɪz/ (<em>say</em> 'sohmuhtuyz) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">somatised</strong>, <strong class="bold">somatising</strong>)<br/> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq802">to be affected by somatisation.</span></div> Also, <strong class="vs">somatize</strong>. <div class="etym">[from <em>somat</em>(<em>o</em>)<em>-</em> (combining form representing Greek <em>soma</em> body) + <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>somatiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Somerset
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092809"><header class="entryHeader"><span class="hw">Somerset</span></header><div>/ˈsʌməsɛt/ (<em>say</em> 'sumuhset) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq009"> Also, <strong class="vs">Somersetshire</strong> /ˈsʌməsətʃɪə/ (<em>say</em> 'sumuhsuhtshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh). a county in south-western England; includes the unitary districts of <strong>North Somerset</strong> and <strong>Bath and North East Somerset</strong> (both included in Avon 1965–96). 3452 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Taunton.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq698"> a town on the north-western coast of Tasmania, adjoining Burnie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
songless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070245"><header class="entryHeader"><span class="hw">songless</span></header><div>/ˈsɒŋləs/ (<em>say</em> 'songluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq882">devoid of song; lacking the power of song, as a bird.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
songster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070248"><header class="entryHeader"><span class="hw">songster</span></header><div>/ˈsɒŋstə/ (<em>say</em> 'songstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> someone who sings; a singer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq469"> a writer of songs or poems; a poet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq944"> a songbird.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sangestre</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101642" href="entry://song%23bigmac000101642"><span class="smallcaps">song</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000072056" href="entry://-ster%23bigmac000072056"><span class="smallcaps">-ster</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>songstress</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soothsay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070278"><header class="entryHeader"><span class="hw">soothsay</span></header><div>/ˈsuθseɪ/ (<em>say</em> 'soohthsay) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">soothsaid</strong>, <strong class="bold">soothsaying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq821">to foretell events; prophesy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soulless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070374"><header class="entryHeader"><span class="hw">soulless</span></header><div>/ˈsoʊlləs/ (<em>say</em> 'sohlluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> without a soul.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> lacking in nobility of soul, as persons; without spirit or courage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq300"> harsh; unsympathetic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>soullessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>soullessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sourpuss
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070430"><header class="entryHeader"><span class="hw">sourpuss</span></header><div>/ˈsaʊəpʊs/ (<em>say</em> 'sowuhpoos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq634">someone having a sour or gloomy disposition; an embittered person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099595" href="entry://sour%23bigmac000099595"><span class="smallcaps">sour</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000060215" href="entry://puss%23bigmac000060215"><span class="smallcaps">puss<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spätlese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066180"><header class="entryHeader"><span class="hw">spätlese</span></header><div>/ˈspætleɪz/ (<em>say</em> 'spatlayz), /ʃpɛtˈleɪzə/ (<em>say</em> shpet'layzuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq207">(of wine) made from berries picked late in the season, and therefore naturally sweet.</span></div> Also, <strong class="vs">spatlese</strong>. <div class="etym">[German <em>spät</em> late + (<em>aus</em>)<em>lesen</em> to select]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speciose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac560685367"><header class="entryHeader"><span class="hw">speciose</span></header><div>/spisiˈoʊs/ (<em>say</em> speesee'ohs), /spiʃiˈoʊs/ (<em>say</em> speeshee'ohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq564">having many species.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070754" href="entry://species%23bigmac000070754"><span class="smallcaps">speci(es)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052854" href="entry://-ose%23bigmac000052854"><span class="smallcaps">-ose<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089273"><header class="entryHeader"><span class="hw">spinster</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spinster" src="word_pronunciations/21769.mp3"></audio></span>/ˈspɪnstə/ (<em>say</em> 'spinstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> a woman still unmarried beyond the usual age of marrying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq243"> <em class="label">Chiefly Law</em> a woman who has never married.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq887"> <em class="label">Obsolete</em> a woman (sometimes, any person) who spins, especially as a regular occupation.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000101865" href="entry://spin%23bigmac000101865"><span class="smallcaps">spin<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072056" href="entry://-ster%23bigmac000072056"><span class="smallcaps">-ster</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>spinsterhood</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splasher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071127"><header class="entryHeader"><span class="hw">splasher</span></header><div>/ˈsplæʃə/ (<em>say</em> 'splashuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> someone or something that splashes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq319"> something that protects from splashes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sponsion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071203"><header class="entryHeader"><span class="hw">sponsion</span></header><div>/ˈspɒnʃən/ (<em>say</em> 'sponshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> an engagement or promise, especially one made on behalf of another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq407"> the act of becoming surety for another.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sponsio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071273"><header class="entryHeader"><span class="hw">spotless</span></header><div>/ˈspɒtləs/ (<em>say</em> 'spotluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq948"> free from spot, stain, blemish, marks, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq429"> immaculate; well-dressed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>spotlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>spotlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spyglass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071406"><header class="entryHeader"><span class="hw">spyglass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spyglass" src="word_pronunciations/21891.mp3"></audio></span>/ˈspaɪglas/ (<em>say</em> 'spuyglahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">a small telescope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squamose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071429"><header class="entryHeader"><span class="hw">squamose</span></header><div>/ˈskweɪmoʊs/ (<em>say</em> 'skwaymohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq581">→ <a data-mq-recid="bigmac000071430" href="entry://squamous%23bigmac000071430"><strong>squamous</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>squamosely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>squamoseness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunshine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073459"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunshine</span><z><span target_id="SAwaQA1Teg">n.</span><span target_id="xW2iz7jGyA">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sunshine" src="word_pronunciations/22535.mp3"></audio></span>/ˈsʌnʃaɪn/ (<em>say</em> 'sunshuyn) <div abbr="n." class="chunk" id="SAwaQA1Teg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> the shining of the sun; the direct light of the sun.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> brightness or radiance; cheerfulness, happiness, or prosperity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq175"> a source of cheer or happiness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq545"> the effect of the sun in lighting and heating a place.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq402"> a place where the direct rays of the sun fall.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq837"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq659"> (a familiar term of address, sometimes used slightly reprovingly): <em class="example">good morning, sunshine; </em><em class="example">hang on, sunshine – I think I was here first.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq501"> (<em>ironic</em>) (a term of address to someone who looks gloomy or miserable.)</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="xW2iz7jGyA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq782"> bright, cheerful, or prosperous.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sunshiny</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sunshine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097559"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sunshine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sunshine" src="word_pronunciations/22535.mp3"></audio></span>/ˈsʌnʃaɪn/ (<em>say</em> 'sunshuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">a city within the Melbourne metropolitan area; important industrial centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073465"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunstone</span></header><div>/ˈsʌnstoʊn/ (<em>say</em> 'sunstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq900">aventurine feldspar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supersub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac282677273"><header class="entryHeader"><span class="hw">supersub</span></header><div>/ˈsupəsʌb/ (<em>say</em> 'soohpuhsub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq53">a substitute player nominated in a one-day match who can bat and bowl and come on at any time during the match, the replaced player then retiring for the rest of the game.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supposal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073646"><header class="entryHeader"><span class="hw">supposal</span></header><div>/səˈpoʊzəl/ (<em>say</em> suh'pohzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">→ <a data-mq-recid="bigmac000073650" href="entry://supposition%23bigmac000073650"><strong>supposition</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supposed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073648"><header class="entryHeader"><span class="hw">supposed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of supposed" src="word_pronunciations/22592.mp3"></audio></span>/səˈpoʊzd/ (<em>say</em> suh'pohzd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of supposed" src="word_pronunciations/22591.mp3"></audio></span>/səˈpoʊzəd/ (<em>say</em> suh'pohzuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> assumed as true, regardless of fact; hypothetical: <em class="example">a supposed case.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq016"> accepted or received as true, without positive knowledge and perhaps erroneously: <em class="example">the supposed site of an ancient temple.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq798"> merely thought to be such: <em class="example">to sacrifice real for supposed gains.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>supposedly</strong> /səˈpoʊzədli/ (<em>say</em> suh'pohzuhdlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suppress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100071"><header class="entryHeader"><span class="hw">suppress</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suppress" src="word_pronunciations/22595.mp3"></audio></span>/səˈprɛs/ (<em>say</em> suh'pres) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> to put an end to the activities of (a person, body of persons, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> to do away with by or as by authority; abolish; stop (a practice, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq761"> to keep in or repress (a feeling, smile, groan, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq299"> to withhold from disclosure or publication (truth, evidence, a book, names, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq587"> to arrest (a flow, haemorrhage, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq087"> to quell; crush; vanquish or subdue (a revolt, rebel, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq390"> <em class="label">Electricity</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq121"> to reduce or eliminate (any unwanted oscillations in a circuit).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq596"> to reduce (current surges in the high-tension circuit of a motor vehicle engine) to eliminate interference with the vehicle’s radio.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>suppressus</em>, past participle, put down] </div><div class="deriv">–<strong>suppressible</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>suppressive</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surbased
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097596"><header class="entryHeader"><span class="hw">surbased</span></header><div>/ˈsɜbeɪst/ (<em>say</em> 'serbayst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> having a surbase.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq620"> depressed; flattened.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq404"> (of an arch) having a rise of less than half the span.</span></div><div class="etym"> [anglicisation of French <em>surbaissé</em>, from <em>sur-</em> (intensive) + <em>baissé</em> lowered. See <a data-mq-recid="bigmac000100507" href="entry://base%23bigmac000100507"><span class="smallcaps">base<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surcease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000005034"><header class="entryHeader"><span class="hw">surcease</span><z><span target_id="0Y19L2u5L0">v.i.</span><span target_id="gaSVZhPd6Y">v.t.</span><span target_id="L3gF9NyI36">n.</span></z></header><div>/sɜˈsis/ (<em>say</em> ser'sees) <em class="label">Obsolete</em> –<em>verb</em> (<strong class="bold">surceased</strong>, <strong class="bold">surceasing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="0Y19L2u5L0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq910"> to cease from some action; desist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq430"> to come to an end.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gaSVZhPd6Y">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq350"> to cease from; leave off.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="L3gF9NyI36">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq906"> cessation; end.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sursese</em>, from Old French <em>sursis</em>, past participle of <em>surseoir</em> refrain, suspend, from Latin <em>supersedēre</em> desist, conformed to <a data-mq-recid="bigmac000095317" href="entry://cease%23bigmac000095317"><span class="smallcaps">cease</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suspense
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090196"><header class="entryHeader"><span class="hw">suspense</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suspense" src="word_pronunciations/22648.mp3"></audio></span>/səˈspɛns/ (<em>say</em> suh'spens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq668"> a state of mental uncertainty, as in awaiting a decision or outcome, usually with more or less apprehension or anxiety.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq874"> a state of mental indecision.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq679"> undecided or doubtful condition, as of affairs: <em class="example">for a few days matters hung in suspense.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq340"> the state or condition of being suspended; suspension.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French <em>suspens</em>, in phrase <em>en suspens</em> in suspense, from Latin <em>suspensus</em>, past participle, suspended] </div><div class="deriv">–<strong>suspenseful</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>suspensefully</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
susurrus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073840"><header class="entryHeader"><span class="hw">susurrus</span></header><div>/sjuˈsʌrəs/ (<em>say</em> syooh'suruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a soft murmuring sound; whisper.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swanskin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073923"><header class="entryHeader"><span class="hw">swanskin</span></header><div>/ˈswɒnskɪn/ (<em>say</em> 'swonskin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> the skin of a swan, with the feathers on.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq771"> a kind of fine twilled flannel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swansong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108622247"><header class="entryHeader"><span class="hw">swansong</span></header><div>/ˈswɒnsɒŋ/ (<em>say</em> 'swonsong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">→ <a data-mq-recid="bigmac000089777" href="entry://swan%20song%23bigmac000089777"><strong>swan song</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Swanston
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073924"><header class="entryHeader"><span class="hw">Swanston</span></header><div>/ˈswɒnstən/ (<em>say</em> 'swonstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq231">1789–1850, Australian banker, born in England; introduced the overdraft system to Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweetish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074005"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweetish</span></header><div>/ˈswitɪʃ/ (<em>say</em> 'sweetish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq992">somewhat sweet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102055" href="entry://sweet%23bigmac000102055"><span class="smallcaps">sweet</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sweetishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sweetishness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweetsop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095542"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweetsop</span></header><div>/ˈswitsɒp/ (<em>say</em> 'sweetsop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> a tree cultivated in many tropical countries, <em>Anona squamosa</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq157"> the sweet pulpy fruit of this tree, with a green scaly rind, and shining black seeds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swimsuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074050"><header class="entryHeader"><span class="hw">swimsuit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swimsuit" src="word_pronunciations/22715.mp3"></audio></span>/ˈswɪmsut/ (<em>say</em> 'swimsooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq851">a woman’s swimming costume.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synapsis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074241"><header class="entryHeader"><span class="hw">synapsis</span></header><div>/saɪˈnæpsəs/ (<em>say</em> suy'napsuhs), /sə-/ (<em>say</em> suh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">synapses</strong> /saɪˈnæpsiz/ (<em>say</em> suy'napseez), /sə-/ (<em>say</em> suh-))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> <em class="label">Biology</em> the conjugation of homologous chromosomes, one from each parent, during early meiosis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq168"> <em class="label">Physiology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000074240" href="entry://synapse%23bigmac000074240"><strong>synapse</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strumose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072788"><header class="entryHeader"><span class="hw">strumose</span></header><div>/ˈstrumoʊs/ (<em>say</em> 'stroohmohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq591">having a struma or strumae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stunsail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072850"><header class="entryHeader"><span class="hw">stunsail</span></header><div>/ˈstʌnsəl/ (<em>say</em> 'stunsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">→ <a data-mq-recid="bigmac000072818" href="entry://studdingsail%23bigmac000072818"><strong>studdingsail</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subclass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072949"><header class="entryHeader"><span class="hw">subclass</span><z><span target_id="ztGgYCDy6H">n.</span><span target_id="CIStFtvjMR">v.t.</span></z></header><div>/ˈsʌbklas/ (<em>say</em> 'subklahs) <div abbr="n." class="chunk" id="ztGgYCDy6H"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq402"> a primary division of a class.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq977"> a category of related orders within a class.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CIStFtvjMR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq935"> to place in a subclass.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suberise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072978"><header class="entryHeader"><span class="hw">suberise</span></header><div>/ˈsubəraɪz/ (<em>say</em> 'soohbuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">suberised</strong>, <strong class="bold">suberising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq880">to change into cork tissue.</span></div> Also, <strong class="vs">suberize</strong>. <div class="etym">[Latin <em>sūber</em> cork + <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suberose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072979"><header class="entryHeader"><span class="hw">suberose</span></header><div>/ˈsubəroʊs/ (<em>say</em> 'soohbuhrohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq789">of the nature of cork; cork-like; corky.</span></div> Also, <strong class="vs">suberous</strong> /ˈsubərəs/ (<em>say</em> 'soohbuhruhs). <div class="etym">[Latin <em>sūber</em> cork + <a data-mq-recid="bigmac000052855" href="entry://-ose%23bigmac000052855"><span class="smallcaps">-ose<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subitise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac474458926"><header class="entryHeader"><span class="hw">subitise</span></header><div>/ˈsʌbətaɪz/ (<em>say</em> 'subuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">subitised</strong>, <strong class="bold">subitising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq57">to assess the number of (items randomly grouped) just by glancing at them.</span></div> Also, <strong class="vs">subitize</strong>. <div class="etym">[obsolete <em>subite</em> sudden, hasty, from Old French <em>subit</em>, from Latin <em>subitus</em> + <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>subitisation</strong> /ˌsʌbətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .subuhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sublease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073010"><header class="entryHeader"><span class="hw">sublease</span><z><span target_id="JYmujou9LZ">n.</span><span target_id="IsRyhJMVhc">v.t.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="JYmujou9LZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq291"> /ˈsʌblis/ (<em>say</em> 'sublees) a lease granted by someone who is already a lessee of the property.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="IsRyhJMVhc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) /sʌbˈlis/ (<em>say</em> sub'lees) (<strong class="bold">subleased</strong>, <strong class="bold">subleasing</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq050"> → <a data-mq-recid="bigmac000073011" href="entry://sublet%23bigmac000073011"><strong>sublet</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073011" href="entry://sublet%23mq548">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq244"> to take or to hold by a sublease.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sublessee</strong> /sʌblɛˈsi/ (<em>say</em> suble'see), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>sublessor</strong> /sʌblɛˈsɔ/ (<em>say</em> suble'saw), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
submerse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073034"><header class="entryHeader"><span class="hw">submerse</span></header><div>/səbˈmɜs/ (<em>say</em> suhb'mers) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">submersed</strong>, <strong class="bold">submersing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq211">→ <a data-mq-recid="bigmac000073031" href="entry://submerge%23bigmac000073031"><strong>submerge</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>submersus</em>, past participle, submerged] </div><div class="deriv">–<strong>submersion</strong> /səbˈmɜʒən/ (<em>say</em> suhb'merzhuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subserve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073068"><header class="entryHeader"><span class="hw">subserve</span></header><div>/səbˈsɜv/ (<em>say</em> suhb'serv) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">subserved</strong>, <strong class="bold">subserving</strong>)</div><div class="def"><span id="mq524">to be useful or instrumental in promoting (a purpose, action, etc.).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>subservīre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subshrub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073071"><header class="entryHeader"><span class="hw">subshrub</span></header><div>/ˈsʌbʃrʌb/ (<em>say</em> 'subshrub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">a small bushy plant with woody lower stems; undershrub.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072921" href="entry://sub-%23bigmac000072921"><span class="smallcaps">sub-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000068497" href="entry://shrub%23bigmac000068497"><span class="smallcaps">shrub<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subsolar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073079"><header class="entryHeader"><span class="hw">subsolar</span></header><div>/sʌbˈsoʊlə/ (<em>say</em> sub'sohluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq898"> directly beneath the sun.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq634"> between the tropics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subsonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073080"><header class="entryHeader"><span class="hw">subsonic</span></header><div>/sʌbˈsɒnɪk/ (<em>say</em> sub'sonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> (of sound frequencies) below the audible limit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq483"> (of velocities) below the velocity of sound in the medium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subspace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac053252133"><header class="entryHeader"><span class="hw">subspace</span></header><div>/ˈsʌbspeɪs/ (<em>say</em> 'subspays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Science Fiction</em> </div><div class="def"><span id="mq229">space having a dimension less than that of the normal space-time continuum, through which faster-than-light travel may be achieved.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000035861" href="entry://hyperspace%23bigmac000035861"><strong>hyperspace</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000035861" href="entry://hyperspace%23mq108">2</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sudanese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073175"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sudanese</span><z><span target_id="QC76BZGM5o">n.</span><span target_id="wOQF60If56">adj.</span></z></header><div>/sudəˈniz/ (<em>say</em> soohduh'neez) <div abbr="n." class="chunk" id="QC76BZGM5o"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq742"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Sudanese</strong>) a native or inhabitant of Sudan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq55"> the Sudanese people collectively.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="wOQF60If56">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq136"> of or relating to Sudan or its people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suitcase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073246"><header class="entryHeader"><span class="hw">suitcase</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suitcase" src="word_pronunciations/22482.mp3"></audio></span>/ˈsutkeɪs/ (<em>say</em> 'soohtkays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">a portable rectangular travelling bag, usually with stiffened frame, for carrying clothes, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102015" href="entry://suit%23bigmac000102015"><span class="smallcaps">suit</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000011721" href="entry://case%23bigmac000011721"><span class="smallcaps">case<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunburst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073384"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunburst</span></header><div>/ˈsʌnbɜst/ (<em>say</em> 'sunberst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> a burst of sunlight; a sudden shining of the sun through rifted clouds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> a firework, a piece of jewellery, an ornament, or the like, resembling the sun with rays issuing in all directions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq309"> a tool used for making a sunburst pattern on leather.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sundress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073408"><header class="entryHeader"><span class="hw">sundress</span></header><div>/ˈsʌndrɛs/ (<em>say</em> 'sundres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">a low-cut, sleeveless, light summer dress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunglass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073418"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunglass</span></header><div>/ˈsʌnglas/ (<em>say</em> 'sunglahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">→ <a data-mq-recid="bigmac000010113" href="entry://burning-glass%23bigmac000010113"><strong>burning-glass</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunshade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073457"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunshade</span></header><div>/ˈsʌnʃeɪd/ (<em>say</em> 'sunshayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> something used as a protection from the rays of the sun.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq371"> → <a data-mq-recid="bigmac000054372" href="entry://parasol%23bigmac000054372"><strong>parasol</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq077"> <em class="label">Chiefly US</em> a sunblind, especially one over a shopwindow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synopsis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074310"><header class="entryHeader"><span class="hw">synopsis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of synopsis" src="word_pronunciations/22778.mp3"></audio></span>/səˈnɒpsəs/ (<em>say</em> suh'nopsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">synopses</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of synopsis" src="word_pronunciations/22779.mp3"></audio></span>/səˈnɒpsiz/ (<em>say</em> suh'nopseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> a brief or condensed statement giving a general view of some subject.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> a compendium of headings or short paragraphs giving a view of the whole.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq377"> the outline of the plot of a novel, play, film, etc.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek: general view]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Syracuse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074336"><header class="entryHeader"><span class="hw">Syracuse</span></header><div>/ˈsɪrəkjuz/ (<em>say</em> 'siruhkyoohz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq844">a seaport in Italy, in south-eastern Sicily; the ancient city here was founded by the Carthaginians in 734 BC; battles 413 BC, 212 BC.</span></div> Italian, <strong>Siracusa</strong>. <div class="deriv">–<strong>Syracusan</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sysadmin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac361192187"><header class="entryHeader"><span class="hw">sysadmin</span></header><div>/sɪsˈædmɪn/ (<em>say</em> sis'admin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq20">a system administrator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
systemic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074361"><header class="entryHeader"><span class="hw">systemic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of systemic" src="word_pronunciations/22796.mp3"></audio></span>/sɪsˈtɛmɪk/ (<em>say</em> sis'temik), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of systemic" src="word_pronunciations/22797.mp3"></audio></span>/sɪsˈtimɪk/ (<em>say</em> sis'teemik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> of or relating to a system.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq217"> affecting an organisation, network, economy, etc., as a whole, rather than just individual members or units.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq36"> (of a herbicide, insecticide, fungicide, etc.) absorbed by a plant or animal and moving through its tissues so that it affects the organism as a whole.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq782"> <em class="label">Pathology</em>, <em class="label">Physiology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq132"> relating to or affecting the entire bodily system, or the body as a whole.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq193"> relating to a particular system of parts or organs of the body.</span></div></span></div> <div class="deriv">–<strong>systemically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sacristan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064795"><header class="entryHeader"><span class="hw">sacristan</span></header><div>/ˈsækrəstən/ (<em>say</em> 'sakruhstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> an official in charge of the sacred vessels, vestments, etc., of a church or a religious house.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq611"> <em class="label">Obsolete</em> a sexton.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>sacristānus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sagebrush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064885"><header class="entryHeader"><span class="hw">sagebrush</span></header><div>/ˈseɪdʒbrʌʃ/ (<em>say</em> 'sayjbrush) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq988">any of various sage-like bushy plants of the genus <em>Artemisia</em>, common on the dry plains of the western US.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000093615" href="entry://sage%23bigmac000093615"><span class="smallcaps">sage<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000009663" href="entry://brush%23bigmac000009663"><span class="smallcaps">brush<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saintship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065005"><header class="entryHeader"><span class="hw">saintship</span></header><div>/ˈseɪntˌʃɪp/ (<em>say</em> 'saynt.ship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq295">the qualities of a saint.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salesgirl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065058"><header class="entryHeader"><span class="hw">salesgirl</span></header><div>/ˈseɪlzgɜl/ (<em>say</em> 'saylzgerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">a woman employed to sell goods, in a shop, store, etc.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000030342" href="entry://girl%23bigmac000030342"><strong>girl</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saleslady
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065059"><header class="entryHeader"><span class="hw">saleslady</span></header><div>/ˈseɪlzleɪdi/ (<em>say</em> 'saylzlaydee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">salesladies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq575">a saleswoman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salesroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065065"><header class="entryHeader"><span class="hw">salesroom</span></header><div>/ˈseɪlzrum/ (<em>say</em> 'saylzroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> a room in which goods are sold or displayed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> an auction room.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salisbury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091048"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salisbury<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsɔlzbəri/ (<em>say</em> 'sawlzbuhree), /-bri/ (<em>say</em> -bree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert Gascoyne Cecil</strong>, <strong>3rd Marquess of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq281">1830–1903, British politician; Conservative prime minister 1885–86, 1886–92, 1895–1902.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097479"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salisbury<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsɔlzbəri/ (<em>say</em> 'sawlzbuhree), /-bri/ (<em>say</em> -bree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> a city in southern England in Wiltshire; cathedral has highest spire in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq736"> a city in the metropolitan area of Adelaide, SA; site for research into long-range weapons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salvarsan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065180"><header class="entryHeader"><span class="hw">salvarsan</span></header><div>/ˈsælvəsæn/ (<em>say</em> 'salvuhsan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq163">→ <a data-mq-recid="bigmac000003909" href="entry://arsphenamine%23bigmac000003909"><strong>arsphenamine</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [trademark; Latin <em>salv</em>(<em>us</em>) well + <a data-mq-recid="bigmac000003897" href="entry://arsenic%23bigmac000003897"><span class="smallcaps">ars(enic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandblast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065282"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandblast</span><z><span target_id="3JqbLU9411">n.</span><span target_id="kN9npq0dWM">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sandblast" src="word_pronunciations/20111.mp3"></audio></span>/ˈsændblast/ (<em>say</em> 'sandblahst) <div abbr="n." class="chunk" id="3JqbLU9411"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> a blast of air or steam laden with sand, used to clean, grind, cut, or decorate hard surfaces, as of glass, stone, or metal.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kN9npq0dWM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq141"> to clean, smooth, etc., with a sandblast.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065268" href="entry://sand%23bigmac000065268"><span class="smallcaps">sand</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104878" href="entry://blast%23bigmac000104878"><span class="smallcaps">blast</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sandblasting</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>sandblaster</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sandhurst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065311"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sandhurst</span></header><div>/ˈsændhɜst/ (<em>say</em> 'sand-herst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq591"> a village in southern England, in Bracknell Forest unitary district, Berkshire; Royal Military Academy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq928"> the former official name for <a data-mq-recid="bigmac000096187" href="entry://Bendigo%23bigmac000096187"><strong>Bendigo</strong></a> (until 1891).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandscape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac166638965"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandscape</span></header><div>/ˈsændskeɪp/ (<em>say</em> 'sandskayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">a landscape featuring beaches, sand dunes, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065268" href="entry://sand%23bigmac000065268"><span class="smallcaps">sand</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000065814" href="entry://-scape%23bigmac000065814"><span class="smallcaps">-scape</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065330"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandstone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sandstone" src="word_pronunciations/20119.mp3"></audio></span>/ˈsændstoʊn/ (<em>say</em> 'sandstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">a rock formed by the consolidation of sand, the grains being held together by a cement of silica, lime, gypsum, or iron salts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandstorm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065331"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandstorm</span></header><div>/ˈsændstɔm/ (<em>say</em> 'sandstawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">a windstorm that bears along clouds of sand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanforise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099610"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanforise</span></header><div>/ˈsænfəraɪz/ (<em>say</em> 'sanfuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sanforised</strong>, <strong class="bold">sanforising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq700">to shrink (cotton or linen fabrics) mechanically by a patented process before tailoring.</span></div> Also, <strong class="vs">sanforize</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanitiser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac650680057"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanitiser</span></header><div>/ˈsænətaɪzə/ (<em>say</em> 'sanuhtuyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">a disinfectant used to make something clean and hygienic: <em class="example">clean your hands with sanitiser before entering the hospital.</em></span></div> Also, <strong class="vs">sanitizer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sannyasin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac815111298"><header class="entryHeader"><span class="hw">sannyasin</span></header><div>/sænˈjasən/ (<em>say</em> san'yahsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">(in Hinduism) a religious ascetic who has renounced the world.</span></div> Also, <strong class="vs">sannyasi</strong>. <div class="etym">[Sanskrit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sansovino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065406"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sansovino</span></header><div>/sansoʊˈvinoʊ/ (<em>say</em> sahnsoh'veenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jacopo</strong> /ˈjakoʊpoʊ/ (<em>say</em> 'yahkohpoh), </div><div class="def"><span id="mq738">1486–1570, Italian sculptor and architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saragossa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094083"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saragossa</span></header><div>/særəˈgɒsə/ (<em>say</em> saruh'gosuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">a city in north-eastern Spain, on the river Ebro, capital of Aragon.</span></div> Spanish, <strong>Zaragoza</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sarcastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098219"><header class="entryHeader"><span class="hw">sarcastic</span></header><div>/saˈkæstɪk/ (<em>say</em> sah'kastik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq685"> characterised by, of the nature of, or relating to sarcasm: <em class="example">a sarcastic reply.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq249"> using, or given to the use of, sarcasm.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>*sarkastikos</em>, from <em>sarkazein</em> to bite one’s lips in rage] </div><div class="deriv">–<strong>sarcastically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sargassum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065512"><header class="entryHeader"><span class="hw">sargassum</span></header><div>/saˈgæsəm/ (<em>say</em> sah'gasuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">any seaweed of the genus <em>Sargassum</em>, widely distributed in warmer waters, as the pelagic species <em>S. natans</em> and <em>S. fluitans</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Portuguese <em>sargaço</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saskatoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065554"><header class="entryHeader"><span class="hw">saskatoon</span></header><div>/sæskəˈtun/ (<em>say</em> saskuh'toohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> any of several species of <em>Amelanchier</em>, especially the serviceberry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq334"> the berry of this bush.</span></div><div class="etym"> [Cree <em>misáskwatomin</em> serviceberry, from <em>misâskwat</em>, literally, the tree of solid wood + <em>-min</em> berry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sasquatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065555"><header class="entryHeader"><span class="hw">sasquatch</span></header><div>/ˈsæskwɒtʃ/ (<em>say</em> 'saskwoch), /ˈsæskwætʃ/ (<em>say</em> 'saskwach) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">→ <a data-mq-recid="bigmac000086871" href="entry://Big%20Foot%23bigmac000086871"><strong>Big Foot</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Halkomelem (a Salishan language of British Columbia)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sassafras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065557"><header class="entryHeader"><span class="hw">sassafras</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sassafras" src="word_pronunciations/20160.mp3"></audio></span>/ˈsæsəfræs/ (<em>say</em> 'sasuhfras) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> an American tree, <em>Sassafras albidum</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> the aromatic bark of its root, used medicinally and especially for flavouring beverages, confectionery, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq163"> any of several Australian trees with fragrant bark, as the golden sassafras, or the southern sassafras.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>sasafras</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sassenach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088939"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sassenach</span></header><div>/ˈsæsənæk/ (<em>say</em> 'sasuhnak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">an English person or Scottish Lowlander (a name applied by the Scottish inhabitants of the British Isles, especially Highlanders).</span></div><div class="etym"> [Scottish Gaelic <em>Sasunnach</em> Englishman, from <em>Sasunn</em> Saxon + <em>-ach</em> (adjective suffix)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satisfice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac322987487"><header class="entryHeader"><span class="hw">satisfice</span></header><div>/ˈsætɪsfaɪs/ (<em>say</em> 'satisfuys) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">satisficed</strong>, <strong class="bold">satisficing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq569">to accept or choose one of the satisfactory of sufficient options given the time and other constraints at play in the decision-making process, as opposed to attempting to find the absolute best possible option.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000065596" href="entry://satisfy%23bigmac000065596"><span class="smallcaps">satisfy</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000097936" href="entry://suffice%23bigmac000097936"><span class="smallcaps">suffice</span></a>; coined in 1956 by American political scientist Herbert A. Simon, 1916–2001] </div><div class="deriv">–<strong>satisficer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saturnism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065614"><header class="entryHeader"><span class="hw">saturnism</span></header><div>/ˈsætənɪzəm/ (<em>say</em> 'satuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def"><span id="mq802">→ <a data-mq-recid="bigmac000057491" href="entry://plumbism%23bigmac000057491"><strong>plumbism</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>saturn</em> lead + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scalefish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac508458163"><header class="entryHeader"><span class="hw">scalefish</span></header><div>/ˈskeɪlfɪʃ/ (<em>say</em> 'skaylfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">scalefish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">scalefishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq752">fish which have scales, such as salmon, mackerel, garfish, whiting, etc.: <em class="example">a wholesaler specialising in scalefish.</em></span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scarfskin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065840"><header class="entryHeader"><span class="hw">scarfskin</span></header><div>/ˈskafskɪn/ (<em>say</em> 'skahfskin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">the outermost layer of the skin; the epidermis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065837" href="entry://scarf%23bigmac000065837"><span class="smallcaps">scarf<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103163" href="entry://skin%23bigmac000103163"><span class="smallcaps">skin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schistose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065931"><header class="entryHeader"><span class="hw">schistose</span></header><div>/ˈʃɪstoʊs/ (<em>say</em> 'shistohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq798">of, resembling, or in the form of schist.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065930" href="entry://schist%23bigmac000065930"><span class="smallcaps">schist</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052854" href="entry://-ose%23bigmac000052854"><span class="smallcaps">-ose<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>schistosity</strong> /ʃɪsˈtɒsəti/ (<em>say</em> shis'tosuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schlesien
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065950"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schlesien</span></header><div>/ˈʃlɛziən/ (<em>say</em> 'shlezeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">→ <a data-mq-recid="bigmac000093299" href="entry://Silesia%23bigmac000093299"><strong>Silesia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schleswig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065951"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schleswig</span></header><div>/ˈʃlɛzvɪg/ (<em>say</em> 'shlezvig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> a seaport in northern Germany (formerly in West Germany) in Schleswig-Holstein state, on the Baltic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> Also, <strong class="vs">Sleswick</strong>. a former duchy of Denmark; annexed by Prussia, 1864; the northern part was returned to Denmark as the result of a plebiscite, 1920; the southern part forms part of Schleswig-Holstein in Germany (formerly in West Germany). Danish, <strong>Slesvig</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scholiast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065980"><header class="entryHeader"><span class="hw">scholiast</span></header><div>/ˈskoʊliæst/ (<em>say</em> 'skohleeast) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> an ancient commentator upon the classics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq758"> someone who writes scholia.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>scholiasta</em>, from Late Greek <em>scholiastēs</em>] </div><div class="deriv">–<strong>scholiastic</strong> /skoʊliˈæstɪk/ (<em>say</em> skohlee'astik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scientism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066049"><header class="entryHeader"><span class="hw">scientism</span></header><div>/ˈsaɪəntɪzəm/ (<em>say</em> 'suyuhntizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq182">the view that science should be the basis for belief and decision-making in all areas of life.</span></div> <div class="deriv">–<strong>scientistic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scientist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066050"><header class="entryHeader"><span class="hw">scientist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scientist" src="word_pronunciations/20318.mp3"></audio></span>/ˈsaɪəntəst/ (<em>say</em> 'suyuhntuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">someone with an expert knowledge of science, especially someone professionally qualified in one of the branches of science.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sciosophy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066070"><header class="entryHeader"><span class="hw">sciosophy</span></header><div>/saɪˈɒsəfi/ (<em>say</em> suy'osuhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">a system of knowledge usually based on tradition or the like, and not on scientific fact, as astrology.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sci</em>(<em>entia</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070296" href="entry://-sophy%23bigmac000070296"><span class="smallcaps">-sophy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sclerosed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066093"><header class="entryHeader"><span class="hw">sclerosed</span></header><div>/ˈsklɪəroʊst/ (<em>say</em> 'sklearrohst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq957">hardened or indurated, as by sclerosis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sclerosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066094"><header class="entryHeader"><span class="hw">sclerosis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sclerosis" src="word_pronunciations/20329.mp3"></audio></span>/skləˈroʊsəs/ (<em>say</em> skluh'rohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">scleroses</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sclerosis" src="word_pronunciations/20330.mp3"></audio></span>/skləˈroʊsiz/ (<em>say</em> skluh'rohseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq631"> <em class="label">Pathology</em> a hardening or induration of a tissue or part; increase of connective tissue or the like at the expense of more active tissue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq234"> <em class="label">Botany</em> a hardening of a tissue or cell wall by thickening or lignification.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from Greek <em>sklērōsis</em> hardening] </div><div class="deriv">–<strong>sclerosal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scoliosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066105"><header class="entryHeader"><span class="hw">scoliosis</span></header><div>/skɒliˈoʊsəs/ (<em>say</em> skolee'ohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">abnormal lateral curvature of the spine, more common in females than males, and developing at any age but often accelerating in puberty in periods of growth spurts.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>skoliōsis</em> a bending]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrimshaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066261"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrimshaw</span><z><span target_id="KBcxlzLpTh">n.</span><span target_id="5PbRrjv8d6">v.t.</span><span target_id="L47gVy0xD2">v.i.</span></z></header><div>/ˈskrɪmʃɔ/ (<em>say</em> 'skrimshaw) <div abbr="n." class="chunk" id="KBcxlzLpTh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> carved or scratched work on articles of bone, ivory, steel, wood, etc., made by sailors in leisure times.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5PbRrjv8d6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq985"> to make (scrimshaw).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="L47gVy0xD2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq979"> to make scrimshaw.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seasoning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066529"><header class="entryHeader"><span class="hw">seasoning</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seasoning" src="word_pronunciations/20482.mp3"></audio></span>/ˈsizənɪŋ/ (<em>say</em> 'seezuhning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq074"> something that seasons, especially salt, spices, herbs, or other condiments.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> → <a data-mq-recid="bigmac000101988" href="entry://stuffing%23bigmac000101988"><strong>stuffing</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101988" href="entry://stuffing%23mq329">3</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066525" href="entry://season%23bigmac000066525"><span class="smallcaps">season</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000066525" href="entry://season%23mq575">11</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sebastian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066563"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sebastian<sup>1</sup></span></header><div>/səˈbæstiən/ (<em>say</em> suh'basteeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Saint</strong>, </div><div class="def"><span id="mq779">died AD 288?, Christian martyr.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac267701806"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sebastian<sup>2</sup></span></header><div>/səˈbæstiən/ (<em>say</em> suh'basteeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Guy Theodore</strong>, </div><div class="def"><span id="mq184">born 1981, Malaysian-born Australian pop singer and songwriter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secession
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066580"><header class="entryHeader"><span class="hw">secession</span></header><div>/səˈsɛʃən/ (<em>say</em> suh'seshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq799">the act of seceding.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sēcessio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>secessional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seclusion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066586"><header class="entryHeader"><span class="hw">seclusion</span></header><div>/səˈkluʒən/ (<em>say</em> suh'kloohzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> the act of secluding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq038"> the state of being secluded; retirement; solitude: <em class="example">she sought seclusion in the country so that she could study undisturbed.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq808"> a secluded place.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>seclusiōn-</em>, stem of <em>seclusiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seclusive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066588"><header class="entryHeader"><span class="hw">seclusive</span></header><div>/səˈklusɪv/ (<em>say</em> suh'kloohsiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq402"> tending to seclude.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq243"> causing or providing seclusion.</span></div> <div class="deriv">–<strong>seclusively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>seclusiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semisolid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067242"><header class="entryHeader"><span class="hw">semisolid</span><z><span target_id="YbsqNfPbgW">adj.</span><span target_id="i2PY7VDqPI">n.</span></z></header><div>/sɛmiˈsɒləd/ (<em>say</em> semee'soluhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="YbsqNfPbgW"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> not completely solid; very viscous.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="i2PY7VDqPI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq788"> a semisolid substance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semisweet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac10842928"><header class="entryHeader"><span class="hw">semisweet</span></header><div>/ˌsɛmiˈswit/ (<em>say</em> .semee'sweet) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq657">somewhat sweet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
senescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067283"><header class="entryHeader"><span class="hw">senescent</span></header><div>/səˈnɛsənt/ (<em>say</em> suh'nesuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq042">growing old; aging.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>senescens</em>, present participle, growing old] </div><div class="deriv">–<strong>senescence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seneschal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067284"><header class="entryHeader"><span class="hw">seneschal</span></header><div>/ˈsɛnəʃəl/ (<em>say</em> 'senuhshuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">an officer in the household of a medieval prince or dignitary, who had full charge of domestic arrangements, ceremonies, the administration of justice, etc.; a steward.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Medieval Latin <em>seniscalcus</em>, of Germanic origin; compare Old High German <em>siniscalh</em>, literally, old servant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sensation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087634"><header class="entryHeader"><span class="hw">sensation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sensation" src="word_pronunciations/20620.mp3"></audio></span>/sɛnˈseɪʃən/ (<em>say</em> sen'sayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> the operation or function of the senses; perception through the senses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq037"> a mental condition produced through an organ of sense or resulting from a particular condition of some part of the body; a physical feeling, as of cold, dizziness, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq087"> <em class="label">Physiology</em> the faculty of perception of stimuli.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq572"> <em class="label">Psychology</em> an experience arising directly from stimulation of sense organs.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq960"> a mental feeling, especially a state of excited feeling.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq710"> a mental impression or feeling of seeming to perceive: <em class="example asterisk">* <em>I started to drop away but the sensation of being on the limit was still there</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq259"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq580"> a state of excited feeling or interest caused among a number of persons or throughout a community by some occurrence, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq355"> an expression of such a feeling, as sound or movement of a crowd.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq722"> a cause of such feeling or interest: <em class="example asterisk">* <em>The 17-year-old intellectually disabled swimming sensation has broken more than 60 world records since bursting onto the international scene two years ago.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>sensātio</em>, from Late Latin <em>sensātus</em> having sense]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
senseless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067311"><header class="entryHeader"><span class="hw">senseless</span></header><div>/ˈsɛnsləs/ (<em>say</em> 'sensluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq370"> unconscious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq814"> destitute or deprived of sensation; insentient.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq533"> destitute of mental perception or appreciation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq344"> stupid or foolish, as persons or actions.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq510"> nonsensical or meaningless, as words: <em class="example">this letter is either ingenious code or senseless.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>senselessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>senselessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sensillum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067315"><header class="entryHeader"><span class="hw">sensillum</span></header><div>/sɛnˈsɪləm/ (<em>say</em> sen'siluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">a very small, simple sense organ.</span></div><div class="etym"> [New Latin, diminutive of <em>sensus</em> sense]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sensitise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067316"><header class="entryHeader"><span class="hw">sensitise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sensitise" src="word_pronunciations/20624.mp3"></audio></span>/ˈsɛnsətaɪz/ (<em>say</em> 'sensuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sensitised</strong>, <strong class="bold">sensitising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq778"> to render sensitive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq282"> <em class="label">Photography</em> to render (a plate, film, etc.) sensitive to light or other forms of radiant energy.</span></div> Also, <strong class="vs">sensitize</strong>. <div class="deriv">–<strong>sensitisation</strong> /sɛnsətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> sensuhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>sensitiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sensitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067317"><header class="entryHeader"><span class="hw">sensitive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sensitive" src="word_pronunciations/20625.mp3"></audio></span>/ˈsɛnsətɪv/ (<em>say</em> 'sensuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> endowed with sensation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq126"> readily affected by external agencies or influences.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq804"> having acute mental or emotional sensibility; easily affected, pained, annoyed, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq413"> highly susceptible to adverse criticism: <em class="example">he was sensitive about his short stature.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq604"> (of an issue, topic, etc.) arousing strong feelings or reaction.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq504"> relating to or connected with the senses or sensation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq629"> <em class="label">Physiology</em> having a low threshold of sensation or feeling.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq197"> responding to stimulation, as leaves which move when touched.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq362"> highly susceptible to certain agents, as photographic plates, films, or paper to light.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq111"> constructed to indicate, measure, or be affected by small amounts or changes, as a balance or thermometer.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq158"> <em class="label">Radio</em> easily affected by external influences, especially by radio waves.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>sensitīvus</em>, from Latin <em>sensus</em> sense] </div><div class="deriv">–<strong>sensitively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sensitiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sensorium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067323"><header class="entryHeader"><span class="hw">sensorium</span></header><div>/sɛnˈsɔriəm/ (<em>say</em> sen'sawreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sensoria</strong> /sɛnˈsɔriə/ (<em>say</em> sen'sawreeuh) <em>or</em> <strong class="bold">sensoriums</strong>)</div><div class="def"><span id="mq357">the supposed seat of sensation in the brain, usually taken as the cortex or grey matter.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Latin <em>sensus</em>, past participle, felt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sequester
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067419"><header class="entryHeader"><span class="hw">sequester</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sequester" src="word_pronunciations/20661.mp3"></audio></span>/səˈkwɛstə/ (<em>say</em> suh'kwestuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sequester" src="word_pronunciations/20662.mp3"></audio></span>/si-/ (<em>say</em> see-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> to remove or withdraw into solitude or retirement; seclude.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq255"> to remove or separate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq5"> to remove (a gas) from the atmosphere and store it to mitigate the effects of greenhouse gases. See <a data-mq-recid="bigmac544979154" href="entry://geosequestration%23bigmac544979154"><strong>geosequestration</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq803"> <em class="label">Law</em> to remove (property) temporarily from the possession of the owner; seize and hold, as the property and income of a debtor, until legal claims are satisfied.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq201"> <em class="label">International Law</em> to requisition, hold, and control (enemy property).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sequestre</em>, from Late Latin <em>sequestrāre</em> separate, from Latin <em>sequester</em> depositary, trustee]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serialise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067467"><header class="entryHeader"><span class="hw">serialise</span></header><div>/ˈsɪəriəlaɪz/ (<em>say</em> 'searreeuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">serialised</strong>, <strong class="bold">serialising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq291">to publish, broadcast, televise, etc., in serial form.</span></div> Also, <strong class="vs">serialize</strong>. <div class="deriv">–<strong>serialisation</strong> /ˌsɪəriəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .searreeuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sermonise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067493"><header class="entryHeader"><span class="hw">sermonise</span><z><span target_id="f9ENp6spHy">v.i.</span><span target_id="0gtDixrQGG">v.t.</span></z></header><div>/ˈsɜmənaɪz/ (<em>say</em> 'sermuhnuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">sermonised</strong>, <strong class="bold">sermonising</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="f9ENp6spHy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq161"> to deliver or compose a sermon; preach.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0gtDixrQGG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq239"> to give serious exhortation to; lecture.</span></div> Also, <strong class="vs">sermonize</strong>. <div class="deriv">–<strong>sermonising</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>sermoniser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sessional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067578"><header class="entryHeader"><span class="hw">sessional</span></header><div>/ˈsɛʃənəl/ (<em>say</em> 'seshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> of or relating to a session.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq643"> (of a preschool, etc.) organised so that two (or more) groups of children attend in one day, in successive sessions, and follow the same program.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq105"> (of a lecturer, instructor, etc.) employed on a casual or short-term basis: <em class="example">a sessional academic.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
setcresea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac719103127"><header class="entryHeader"><span class="hw">setcresea</span></header><div>/sɛtˈkrisiə/ (<em>say</em> set'kreeseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">a creeping herb, <em>Setcresea pallida</em>, with purple lance-shaped leaves and pale-purple flowers at the end of major stems; native to Mexico; purple heart; wandering jew.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sexualise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac291594336"><header class="entryHeader"><span class="hw">sexualise</span></header><div>/ˈsɛkʃuəlaɪz/ (<em>say</em> 'sekshoohuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sexualised</strong>, <strong class="bold">sexualising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> to make sexual in nature: <em class="example">to sexualise a relationship.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> to imbue with sexual character: <em class="example">to sexualise a marketing campaign.</em></span></div> Also, <strong class="vs">sexualize</strong>. <div class="deriv">–<strong>sexualisation</strong> /ˌsɛkʃuəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .sekshoohuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>sexualised</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shahtoosh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac890545829"><header class="entryHeader"><span class="hw">shahtoosh</span><z><span target_id="tCj37NxYIV">n.</span><span target_id="P9sFWM3I5Q">adj.</span></z></header><div>/ʃaˈtuʃ/ (<em>say</em> shah'toohsh) <div abbr="n." class="chunk" id="tCj37NxYIV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq81"> a type of fine woollen material made from the hair of the Tibetan antelope or chiru.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> the raw hair or wool itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq289"> a shawl made from this material.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="P9sFWM3I5Q">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq34"> of or relating to shahtoosh: <em class="example">shahtoosh shawl; </em><em class="example">shahtoosh wool; </em><em class="example">shahtoosh trade.</em></span></div><div class="etym"> [Persian <em>shah</em> king + <em>toosh</em> wool]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shakshuka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac830975433"><header class="entryHeader"><span class="hw">shakshuka</span></header><div>/ʃækˈʃukə/ (<em>say</em> shak'shoohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">(in Middle Eastern and North African cookery) a dish in which eggs are poached in a spicy sauce of tomatoes and other vegetables.</span></div> Also, <strong class="vs">shakshouka</strong>. <div class="etym">[Arabic: mixed up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shakspere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067823"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shakspere</span></header><div>/ˈʃeɪkspɪə/ (<em>say</em> 'shaykspear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong> </div><div class="def"><span id="mq442">→ <a data-mq-recid="bigmac000067816" href="entry://Shakespeare%23bigmac000067816"><strong>Shakespeare</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Shakspeare</strong>. <div class="deriv">–<strong>Shaksperian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shamanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089412"><header class="entryHeader"><span class="hw">shamanism</span></header><div>/ˈʃamənɪzəm/ (<em>say</em> 'shahmuhnizuhm), /ˈʃeɪ-/ (<em>say</em> 'shay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> the traditional religion of northern Asia embracing a belief in controlling spirits who can be influenced only by shamans.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq658"> any similar religion.</span></div> <div class="deriv">–<strong>shamanist</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>shamanist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>shamanistic</strong> /ʃaməˈnɪstɪk/ (<em>say</em> shahmuh'nistik), /ʃeɪ-/ (<em>say</em> shay-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shameless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095561"><header class="entryHeader"><span class="hw">shameless</span></header><div>/ˈʃeɪmləs/ (<em>say</em> 'shaymluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> completely lacking in shame; immodest; audacious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq116"> insensible to disgrace.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq054"> showing no shame: <em class="example">shameless conduct.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>shamelessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>shamelessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shapeless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093887"><header class="entryHeader"><span class="hw">shapeless</span></header><div>/ˈʃeɪpləs/ (<em>say</em> 'shaypluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> having no definite or regular shape or form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq728"> lacking beauty or elegance of form.</span></div> <div class="deriv">–<strong>shapelessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>shapelessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sharkskin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067910"><header class="entryHeader"><span class="hw">sharkskin</span></header><div>/ˈʃakskɪn/ (<em>say</em> 'shahkskin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq970">a heavy rayon suiting with a dull or chalklike appearance.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067899" href="entry://shark%23bigmac000067899"><span class="smallcaps">shark<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103163" href="entry://skin%23bigmac000103163"><span class="smallcaps">skin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheatfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067967"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheatfish</span></header><div>/ˈʃitfɪʃ/ (<em>say</em> 'sheetfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sheatfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sheatfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq269">a large freshwater fish, <em>Silurus glanis</em>, the great catfish of central and eastern Europe, sometimes reaching 180 kg.</span></div><div class="etym"> [alteration of <em>sheathfish</em>, perhaps influenced by German <em>Schaid</em> sheatfish; see <a data-mq-recid="bigmac000067968" href="entry://sheath%23bigmac000067968"><span class="smallcaps">sheath</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><span class="smallcaps">fish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheepskin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068013"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheepskin</span><z><span target_id="pEc8Tucw2U">n.</span><span target_id="dP9M7Jg16Q">adj.</span></z></header><div>/ˈʃipskɪn/ (<em>say</em> 'sheepskin) <div abbr="n." class="chunk" id="pEc8Tucw2U"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq031"> the skin of a sheep, especially such a skin dressed with the wool on, as for a garment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq898"> leather, parchment, or the like made from the skin of sheep.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dP9M7Jg16Q">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq974"> made from the skin of a sheep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shellfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087753"><header class="entryHeader"><span class="hw">shellfish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shellfish" src="word_pronunciations/20818.mp3"></audio></span>/ˈʃɛlfɪʃ/ (<em>say</em> 'shelfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">shellfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">shellfishes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> an edible marine mollusc with a shell, as the oyster, clam, pipi, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq981"> an edible marine crustacean, as the prawn, crab, or lobster.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>shelfish</em>, Old English <em>scilfisc</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000103631" href="entry://shell%23bigmac000103631"><span class="smallcaps">shell</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><span class="smallcaps">fish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shiftless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068119"><header class="entryHeader"><span class="hw">shiftless</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shiftless" src="word_pronunciations/20837.mp3"></audio></span>/ˈʃɪftləs/ (<em>say</em> 'shiftluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq797">lacking in resource or ambition; inefficient; lazy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>shiftlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>shiftlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sinhalese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100236"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sinhalese</span><z><span target_id="BCaHVZ4Wxu">n.</span><span target_id="q0Hk3ectx2">adj.</span></z></header><div>/sɪnhəˈliz/ (<em>say</em> sinhuh'leez) <div abbr="n." class="chunk" id="BCaHVZ4Wxu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq658"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Sinhalese</strong>) a member of the northern Indian people who migrated to Sri Lanka around 500 BC and now make up the majority of its population.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq758"> the Sinhalese people collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq205"> Also, <strong class="vs">Sinhala</strong>. the Indic language spoken by the Sinhalese; the leading language of Sri Lanka.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="q0Hk3ectx2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq420"> relating to this people or their language.</span></div> Also, <strong class="vs">Singhalese</strong>. <div class="etym">[Sanskrit <em>Sinhala</em> Ceylon, from <em>sinh</em> lion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sinistral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068966"><header class="entryHeader"><span class="hw">sinistral</span></header><div>/ˈsɪnəstrəl/ (<em>say</em> 'sinuhstruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq308">of or relating to the left side; left (opposed to <em>dextral</em>).</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>sinistrālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sinistrally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sinuosity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068991"><header class="entryHeader"><span class="hw">sinuosity</span></header><div>/sɪŋjuˈɒsəti/ (<em>say</em> singyooh'osuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sinuosities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq922"> (<em>often plural</em>) a curve, bend, or turn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq007"> sinuous form or character.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sinusitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068994"><header class="entryHeader"><span class="hw">sinusitis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sinusitis" src="word_pronunciations/21098.mp3"></audio></span>/saɪnəˈsaɪtəs/ (<em>say</em> suynuh'suytuhs), /saɪnjəˈsaɪtəs/ (<em>say</em> suynyuh'suytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">inflammation of a sinus or sinuses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sisyphean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069041"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sisyphean</span></header><div>/sɪsəˈfiən/ (<em>say</em> sisuh'feeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq955">endless and unavailing, as labour or a task.</span></div><div class="etym"> [from <em>Sisyphus</em>, in Greek legend, a king of Corinth whose wickedness in life was punished in the lower world where he had to roll uphill a huge stone which as soon as it had reached the top rolled down again]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skiascope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069157"><header class="entryHeader"><span class="hw">skiascope</span></header><div>/ˈskaɪəskoʊp/ (<em>say</em> 'skuyuhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">an apparatus which determines the refractive power of the eye by observing the lights and shadows on the pupil when a mirror illumines the retina; retinoscope.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>skia</em> shadow + <a data-mq-recid="bigmac000066121" href="entry://-scope%23bigmac000066121"><span class="smallcaps">-scope</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>skiascopy</strong> /skaɪˈæskəpi/ (<em>say</em> skuy'askuhpee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slantwise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069324"><header class="entryHeader"><span class="hw">slantwise</span><z><span target_id="uaWsgANWT8">adv.</span><span target_id="KWebghBRNM">adj.</span></z></header><div>/ˈslæntwaɪz/ (<em>say</em> 'slantwuyz), /ˈslant-/ (<em>say</em> 'slahnt-) <div abbr="adv." class="chunk" id="uaWsgANWT8"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> aslant; obliquely.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KWebghBRNM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq546"> slanting; oblique.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087637" href="entry://slant%23bigmac000087637"><span class="smallcaps">slant</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085445" href="entry://-wise%23bigmac000085445"><span class="smallcaps">-wise</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slapstick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069330"><header class="entryHeader"><span class="hw">slapstick</span><z><span target_id="hIgPkERAUC">n.</span><span target_id="J6WCybv4Vo">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slapstick" src="word_pronunciations/21208.mp3"></audio></span>/ˈslæpstɪk/ (<em>say</em> 'slapstik) <div abbr="n." class="chunk" id="hIgPkERAUC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> broad comedy in which rough play and knockabout methods prevail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq977"> a stick or lath used by harlequins, clowns, etc., as in pantomime, for striking other performers, often a combination of laths which make a loud, clapping noise as part of the pretence of dealing a heavy blow.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="J6WCybv4Vo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq172"> marked by the use of slapstick.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098038" href="entry://slap%23bigmac000098038"><span class="smallcaps">slap</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101925" href="entry://stick%23bigmac000101925"><span class="smallcaps">stick<sup>1</sup></span></a>; US English (1890s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleepless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069393"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleepless</span></header><div>/ˈslipləs/ (<em>say</em> 'sleepluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> without sleep: <em class="example">a sleepless night.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq698"> alert.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq573"> always active: <em class="example">the sleepless ocean.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>sleeplessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sleeplessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slingshot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069446"><header class="entryHeader"><span class="hw">slingshot</span><z><span target_id="kqaayfBL6l">n.</span><span target_id="8oLcUJc6B7">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slingshot" src="word_pronunciations/21255.mp3"></audio></span>/ˈslɪŋʃɒt/ (<em>say</em> 'slingshot) <div abbr="n." class="chunk" id="kqaayfBL6l"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> → <a data-mq-recid="bigmac000011887" href="entry://catapult%23bigmac000011887"><strong>catapult</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011887" href="entry://catapult%23mq272">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> → <a data-mq-recid="bigmac000102712" href="entry://sling%23bigmac000102712"><strong>sling<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102712" href="entry://sling%23mq737">1</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8oLcUJc6B7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq156"> to boost the acceleration of (a rocket) by means of the slingshot effect.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102712" href="entry://sling%23bigmac000102712"><span class="smallcaps">sling<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103865" href="entry://shot%23bigmac000103865"><span class="smallcaps">shot<sup>1</sup></span></a>; US English (1840s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slipnoose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069454"><header class="entryHeader"><span class="hw">slipnoose</span></header><div>/ˈslɪpnus/ (<em>say</em> 'slipnoohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">a noose with a knot that slides along the rope, thus forming a noose that tightens as the rope is pulled.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101717" href="entry://slip%23bigmac000101717"><span class="smallcaps">slip<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051032" href="entry://noose%23bigmac000051032"><span class="smallcaps">noose</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slipstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac823455743"><header class="entryHeader"><span class="hw">slipstone</span><z><span target_id="5GPG1kpHW6">adj.</span><span target_id="HLoWjnXea6">n.</span></z></header><div>/ˈslɪpstoʊn/ (<em>say</em> 'slipstohn) <div abbr="adj." class="chunk" id="5GPG1kpHW6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> (of fruit) having a stone from which the pulp comes away easily.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HLoWjnXea6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq379"> such a fruit.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000014257" href="entry://clingstone%23bigmac000014257"><strong>clingstone</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smokeless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069650"><header class="entryHeader"><span class="hw">smokeless</span></header><div>/ˈsmoʊkləs/ (<em>say</em> 'smohkluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq239">emitting, producing, or having no (or little) smoke.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snakebush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac196827738"><header class="entryHeader"><span class="hw">snakebush</span></header><div>/ˈsneɪkbʊʃ/ (<em>say</em> 'snaykboosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">→ <a data-mq-recid="bigmac487655982" href="entry://snake%20bush%23bigmac487655982"><strong>snake bush</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snakeskin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069712"><header class="entryHeader"><span class="hw">snakeskin</span></header><div>/ˈsneɪkskɪn/ (<em>say</em> 'snaykskin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">the skin of a snake, especially as used for leather.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snotsicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac605697092"><header class="entryHeader"><span class="hw">snotsicle</span></header><div>/ˈsnɒtsɪkəl/ (<em>say</em> 'snotsikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Antarctica Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a piece of frozen mucus issuing from the nose.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000098647" href="entry://snot%23bigmac000098647"><span class="smallcaps">snot</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000036121" href="entry://icicle%23bigmac000036121"><span class="smallcaps">icicle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snowgrass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069806"><header class="entryHeader"><span class="hw">snowgrass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snowgrass" src="word_pronunciations/21416.mp3"></audio></span>/ˈsnoʊgras/ (<em>say</em> 'snohgrahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> any of many species of the tussock grass <em>Poa</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq165"> <em class="label">NZ</em> any of certain mountain grasses of the genus <em>Danthonia</em> which often form large tussocks at high altitudes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snowstorm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069823"><header class="entryHeader"><span class="hw">snowstorm</span></header><div>/ˈsnoʊstɔm/ (<em>say</em> 'snohstawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">a storm accompanied by a heavy fall of snow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soapstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069859"><header class="entryHeader"><span class="hw">soapstone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soapstone" src="word_pronunciations/21431.mp3"></audio></span>/ˈsoʊpstoʊn/ (<em>say</em> 'sohpstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">a massive variety of talc with a soapy or greasy feel, used to make hearths, tabletops, carved ornaments, etc.; steatite.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
socialise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100530"><header class="entryHeader"><span class="hw">socialise</span><z><span target_id="lD0Of5bnHm">v.t.</span><span target_id="Z4vcu1vPwF">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of socialise" src="word_pronunciations/21443.mp3"></audio></span>/ˈsoʊʃəlaɪz/ (<em>say</em> 'sohshuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">socialised</strong>, <strong class="bold">socialising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="lD0Of5bnHm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq191"> to make social; educate to conform to society.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq163"> to make socialistic; establish or regulate according to the theories of socialism.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq410"> <em class="label">Education</em> to alter (an individual activity) into one involving all or a group of pupils: <em class="example">to socialise learning.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq884"> to open up (a document) to scrutiny from a wider group of people within an organisation.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Z4vcu1vPwF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq484"> to go into society; frequent social functions.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq673"> to be sociable and mix freely, as at a social gathering.</span></div> Also, <strong class="vs">socialize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shitstorm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac777568500"><header class="entryHeader"><span class="hw">shitstorm</span></header><div>/ˈʃɪtstɔm/ (<em>say</em> 'shitstawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq982">a situation marked by angry confrontation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoeshine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068264"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoeshine</span></header><div>/ˈʃuʃaɪn/ (<em>say</em> 'shoohshuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> the polished surface of a shoe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq480"> the act or instance of cleaning or polishing a shoe or shoes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shophouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000283"><header class="entryHeader"><span class="hw">shophouse</span></header><div>/ˈʃɒphaʊs/ (<em>say</em> 'shophows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Singaporean and Malaysian English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a terraced two-storey building with a shop or eating house on the ground floor and living quarters above.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoreless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068330"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoreless</span></header><div>/ˈʃɔləs/ (<em>say</em> 'shawluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> boundless.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> without a shore for landing on: <em class="example">a shoreless island.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068324" href="entry://shore%23bigmac000068324"><span class="smallcaps">shore<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042157" href="entry://-less%23bigmac000042157"><span class="smallcaps">-less</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shortship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068388"><header class="entryHeader"><span class="hw">shortship</span></header><div>/ʃɔtˈʃɪp/ (<em>say</em> shawt'ship) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">shortshipped</strong>, <strong class="bold">shortshipping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq571">to omit from shipment (a consignment or part thereof).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shortstop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068393"><header class="entryHeader"><span class="hw">shortstop</span></header><div>/ˈʃɔtstɒp/ (<em>say</em> 'shawtstop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Baseball</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> the position of the player who covers the infield between second and third base.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq906"> the fielder in this position.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
siderosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068627"><header class="entryHeader"><span class="hw">siderosis</span></header><div>/saɪdəˈroʊsəs/ (<em>say</em> suyduh'rohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">a disease of the lungs due to inhaling iron or other metallic particles.</span></div> <div class="deriv">–<strong>siderotic</strong> /sɪdəˈrɒtɪk/ (<em>say</em> siduh'rotik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sidestick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068633"><header class="entryHeader"><span class="hw">sidestick</span></header><div>/ˈsaɪdstɪk/ (<em>say</em> 'suydstik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> a strip of wood or metal which is placed beside type either in galley or in a printing forme in order to hold the type in position.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq244"> <em class="label">Aeronautics</em> a control column mounted at the side of a pilot’s seat in an aeroplane.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103421" href="entry://side%23bigmac000103421"><span class="smallcaps">side</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101925" href="entry://stick%23bigmac000101925"><span class="smallcaps">stick<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sideswipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068637"><header class="entryHeader"><span class="hw">sideswipe</span><z><span target_id="LHRdttMHHu">v.t.</span><span target_id="aDaUafdMbu">n.</span></z></header><div>/ˈsaɪdswaɪp/ (<em>say</em> 'suydswuyp) <div abbr="v.t." class="chunk" id="LHRdttMHHu"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> (<strong class="bold">sideswiped</strong>, <strong class="bold">sideswiping</strong>) to strike with a sweeping stroke or blow with or along the side.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="aDaUafdMbu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq395"> such a stroke or blow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sightless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068680"><header class="entryHeader"><span class="hw">sightless</span></header><div>/ˈsaɪtləs/ (<em>say</em> 'suytluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> blind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq407"> invisible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sigismund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068684"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sigismund</span></header><div>/ˈsɪgɪsmənd/ (<em>say</em> 'sigismuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">1368–1437, Holy Roman emperor 1411–37.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
signalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068695"><header class="entryHeader"><span class="hw">signalise</span></header><div>/ˈsɪgnəlaɪz/ (<em>say</em> 'signuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">signalised</strong>, <strong class="bold">signalising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq103"> to make notable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq980"> to point out particularly.</span></div> Also, <strong class="vs">signalize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silicosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068764"><header class="entryHeader"><span class="hw">silicosis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of silicosis" src="word_pronunciations/21030.mp3"></audio></span>/sɪləˈkoʊsəs/ (<em>say</em> siluh'kohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq318">a disease of the lungs due to inhaling siliceous particles, as by stonecutters.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068743" href="entry://silic-%23bigmac000068743"><span class="smallcaps">silic-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
siliquose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068768"><header class="entryHeader"><span class="hw">siliquose</span></header><div>/ˈsɪləkwoʊs/ (<em>say</em> 'siluhkwohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> (of a plant) bearing siliquae.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq031"> resembling a siliqua or silicule.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
siltstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068793"><header class="entryHeader"><span class="hw">siltstone</span></header><div>/ˈsɪltstoʊn/ (<em>say</em> 'siltstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">a consolidated silt; a fine sandstone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simulcast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068898"><header class="entryHeader"><span class="hw">simulcast</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of simulcast" src="word_pronunciations/21069.mp3"></audio></span>/ˈsɪməlkast/ (<em>say</em> 'simuhlkahst), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of simulcast" src="word_pronunciations/21070.mp3"></audio></span>/ˈsaɪ-/ (<em>say</em> 'suy-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">simultaneous broadcast of the same program by two separate radio stations or by a radio and a television station.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068899" href="entry://simultaneous%23bigmac000068899"><span class="smallcaps">simul(taneous)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102080" href="entry://broadcast%23bigmac000102080"><span class="smallcaps">(broad)cast</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
singspiel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068955"><header class="entryHeader"><span class="hw">singspiel</span></header><div>/ˈsɪŋspil/ (<em>say</em> 'singspeel), /ˈzɪŋʃpil/ (<em>say</em> 'zingshpeel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">a form of music drama indigenous to Germany and Austria and akin to ballad opera.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
socialism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069904"><header class="entryHeader"><span class="hw">socialism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of socialism" src="word_pronunciations/21444.mp3"></audio></span>/ˈsoʊʃəlɪzəm/ (<em>say</em> 'sohshuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> a theory or system of social organisation which advocates the vesting of the ownership and control of the means of production, capital, land, etc., in the community as a whole.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq475"> procedure or practice in accordance with this theory.</span></div><div class="etym"> [French <em>socialisme</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
socialist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069906"><header class="entryHeader"><span class="hw">socialist</span><z><span target_id="njcLnhguNq">n.</span><span target_id="h5KmCFfHMZ">adj.</span></z></header><div>/ˈsoʊʃələst/ (<em>say</em> 'sohshuhluhst) <div abbr="n." class="chunk" id="njcLnhguNq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq797"> an advocate of socialism.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="h5KmCFfHMZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq789"> relating to socialists or socialism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sodbuster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac278453846"><header class="entryHeader"><span class="hw">sodbuster</span></header><div>/ˈsɒdbʌstə/ (<em>say</em> 'sodbustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq394">a person who works the land; farmer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
softgrass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070019"><header class="entryHeader"><span class="hw">softgrass</span></header><div>/ˈsɒftgras/ (<em>say</em> 'softgrahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq206">→ <a data-mq-recid="bigmac000086447" href="entry://Yorkshire%20fog%23bigmac000086447"><strong>Yorkshire fog</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
softscape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac080988262"><header class="entryHeader"><span class="hw">softscape</span><z><span target_id="mzH3IJCIJV">n.</span><span target_id="vrXJt716pY">v.t.</span></z></header><div>/ˈsɒftskeɪp/ (<em>say</em> 'softskayp) <div abbr="n." class="chunk" id="mzH3IJCIJV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> gardens, vegetation, etc., within a built environment, opposed to hard constructed features as masonry, woodwork, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="vrXJt716pY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq577"> (<strong class="bold">softscaped</strong>, <strong class="bold">softscaping</strong>) to make (a built environment) less harsh in appearance by adding gardens and other vegetation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103248" href="entry://soft%23bigmac000103248"><span class="smallcaps">soft</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000041264" href="entry://landscape%23bigmac000041264"><span class="smallcaps">(land)scape</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>softscaping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solemnise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070116"><header class="entryHeader"><span class="hw">solemnise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of solemnise" src="word_pronunciations/21495.mp3"></audio></span>/ˈsɒləmnaɪz/ (<em>say</em> 'soluhmnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">solemnised</strong>, <strong class="bold">solemnising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq812"> to observe or commemorate with rites or ceremonies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq427"> to hold or perform (ceremonies, etc.) in due manner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq609"> to perform the ceremony of (marriage).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq684"> to go through with ceremony or formality.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq846"> to render solemn, serious or grave.</span></div> Also, <strong class="vs">solemnize</strong>. <div class="deriv">–<strong>solemnisation</strong> /ˌsɒləmnaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .soluhmnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>solemniser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solipsism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070158"><header class="entryHeader"><span class="hw">solipsism</span></header><div>/ˈsɒləpsɪzəm/ (<em>say</em> 'soluhpsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> <em class="label">Philosophy</em> the theory that the self is the only object of verifiable knowledge, or that nothing but the self exists.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq960"> extreme self-centredness or self-regard.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq535"> an instance of this.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070131" href="entry://soli-%23bigmac000070131"><span class="smallcaps">sol(i)-<sup>1</sup></span></a> + Latin <em>ips</em>(<em>e</em>) self + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solipsist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac241595094"><header class="entryHeader"><span class="hw">solipsist</span></header><div>/ˈsɒləpsəst/ (<em>say</em> 'solipsuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> <em class="label">Philosophy</em> someone who supports the theory of solipsism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq283"> a self-obsessed person who is oblivious of all other points of view.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sophistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070290"><header class="entryHeader"><span class="hw">sophistic</span></header><div>/səˈfɪstɪk/ (<em>say</em> suh'fistik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> of the nature of sophistry; fallacious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> characteristic or suggestive of sophistry.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq327"> given to the use of sophistry.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq881"> of or relating to sophists or sophistry.</span></div> Also, <strong class="vs">sophistical</strong>. <div class="deriv">–<strong>sophistically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sophisticalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sophistry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070293"><header class="entryHeader"><span class="hw">sophistry</span></header><div>/ˈsɒfəstri/ (<em>say</em> 'sofuhstree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sophistries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> a subtle, tricky, specious, but generally fallacious method of reasoning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> a false argument; sophism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sorbonist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070311"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sorbonist</span></header><div>/ˈsɔbənəst/ (<em>say</em> 'sawbuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">a student or a graduate of the Sorbonne.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Sorbonista</em>, or from French <em>Sorboniste</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000070312" href="entry://Sorbonne%23bigmac000070312"><span class="smallcaps">Sorbonne</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sörenstam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac144729217"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sörenstam</span></header><div>/ˈsɒrənstəm/ (<em>say</em> 'soruhnstuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Annika</strong>, </div><div class="def"><span id="mq859">born 1970, Swedish golfer; won the US Open 1995, 1996 and the British Open 2003.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sostenuto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070350"><header class="entryHeader"><span class="hw">sostenuto</span><z><span target_id="3WtuGWpLa3">adj.</span><span target_id="DLMqP7LH9A">n.</span></z></header><div>/sɒstəˈnjutoʊ/ (<em>say</em> sostuh'nyoohtoh) <em class="label">Music</em><div abbr="adj." class="chunk" id="3WtuGWpLa3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> sustained or prolonged in the time value of the notes.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DLMqP7LH9A">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq764"> (<em>plural</em> <strong class="bold">sostenutos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sostenuti</strong> /sɒstəˈnjuti/ (<em>say</em> sostuh'nyoohtee)) a movement or passage played in this manner.</span></div><div class="etym"> [Italian, past participle of <em>sostenere</em> sustain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soundless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070395"><header class="entryHeader"><span class="hw">soundless<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsaʊndləs/ (<em>say</em> 'sowndluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq532">without sound.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101650" href="entry://sound%23bigmac000101650"><span class="smallcaps">sound<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042157" href="entry://-less%23bigmac000042157"><span class="smallcaps">-less</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>soundlessly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000070396"><header class="entryHeader"><span class="hw">soundless<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsaʊndləs/ (<em>say</em> 'sowndluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq421">unfathomable.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101652" href="entry://sound%23bigmac000101652"><span class="smallcaps">sound<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042157" href="entry://-less%23bigmac000042157"><span class="smallcaps">-less</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soundpost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070403"><header class="entryHeader"><span class="hw">soundpost</span></header><div>/ˈsaʊndpoʊst/ (<em>say</em> 'sowndpohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">a small wooden post separating the belly and back of stringed instruments, and used both to support the structure and to act as a focus for the vibrations.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101650" href="entry://sound%23bigmac000101650"><span class="smallcaps">sound<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101140" href="entry://post%23bigmac000101140"><span class="smallcaps">post<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sourgrass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac186103368"><header class="entryHeader"><span class="hw">sourgrass</span></header><div>/ˈsaʊəgras/ (<em>say</em> 'sowuhgrahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly WA and Victoria</em> </div><div class="def"><span id="mq464">→ <a data-mq-recid="bigmac000053587" href="entry://oxalis%23bigmac000053587"><strong>oxalis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
southmost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070501"><header class="entryHeader"><span class="hw">southmost</span></header><div>/ˈsaʊθmoʊst/ (<em>say</em> 'sowthmohst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq099">southernmost.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101659" href="entry://south%23bigmac000101659"><span class="smallcaps">south</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048253" href="entry://-most%23bigmac000048253"><span class="smallcaps">-most</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sovietise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094762"><header class="entryHeader"><span class="hw">sovietise</span></header><div>/ˈsoʊviətaɪz/ (<em>say</em> 'sohveeuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sovietised</strong>, <strong class="bold">sovietising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq363">(formerly) to bring under the influence or domination of the Soviet Union.</span></div> Also, <strong class="vs">sovietize</strong>. <div class="deriv">–<strong>sovietisation</strong> /ˌsoʊviətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .sohveeuhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sovietism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070536"><header class="entryHeader"><span class="hw">sovietism</span></header><div>/ˈsoʊviətɪzəm/ (<em>say</em> 'sohveeuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq926">the soviet system of government.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sovietist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spaceless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070572"><header class="entryHeader"><span class="hw">spaceless</span></header><div>/ˈspeɪsləs/ (<em>say</em> 'spaysluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq878"> independent of space; infinite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq187"> occupying no space.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spaceship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070577"><header class="entryHeader"><span class="hw">spaceship</span></header><div>/ˈspeɪsʃɪp/ (<em>say</em> 'spaysship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">a crewed spacecraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spacesuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070580"><header class="entryHeader"><span class="hw">spacesuit</span></header><div>/ˈspeɪssut/ (<em>say</em> 'spayssooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">→ <a data-mq-recid="bigmac000058948" href="entry://pressure%20suit%23bigmac000058948"><strong>pressure suit</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spanglish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac795449824"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spanglish</span></header><div>/ˈspæŋglɪʃ/ (<em>say</em> 'spangglish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">a mixture of Spanish and English.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000070616" href="entry://Spanish%23bigmac000070616"><span class="smallcaps">Spanish</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000104106" href="entry://English%23bigmac000104106"><span class="smallcaps">English<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spasmodic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070694"><header class="entryHeader"><span class="hw">spasmodic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spasmodic" src="word_pronunciations/21659.mp3"></audio></span>/spæzˈmɒdɪk/ (<em>say</em> spaz'modik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> relating to or of the nature of a spasm; characterised by spasms.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq733"> resembling a spasm or spasms; sudden and violent, but brief; intermittent: <em class="example">spasmodic efforts.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq067"> given to or characterised by bursts of excitement.</span></div> Also, <strong class="vs">spasmodical</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>spasmodicus</em>, from Greek <em>spasmōdēs</em>] </div><div class="deriv">–<strong>spasmodically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spearfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070725"><header class="entryHeader"><span class="hw">spearfish</span></header><div>/ˈspɪəfɪʃ/ (<em>say</em> 'spearfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spearfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">spearfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq844">→ <a data-mq-recid="bigmac000045220" href="entry://marlin%23bigmac000045220"><strong>marlin</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speedster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070831"><header class="entryHeader"><span class="hw">speedster</span></header><div>/ˈspidstə/ (<em>say</em> 'speedstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> someone or something that speeds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq165"> a person who excels at sports involving speed, as a sprint runner, motorcycle racer, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq909"> an animal that runs fast, especially in racing, as a greyhound.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq238"> <em class="label">Cricket</em> a fast bowler.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq226"> a person who exceeds the speed limit in a motor vehicle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101832" href="entry://speed%23bigmac000101832"><span class="smallcaps">speed</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072056" href="entry://-ster%23bigmac000072056"><span class="smallcaps">-ster</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spicebush
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070953"><header class="entryHeader"><span class="hw">spicebush</span></header><div>/ˈspaɪsbʊʃ/ (<em>say</em> 'spuysboosh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq749">a yellow-flowered shrub, <em>Lindera benzoin</em>, of North America, whose bark and leaves have a spicy smell.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104062" href="entry://spice%23bigmac000104062"><span class="smallcaps">spice</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102192" href="entry://bush%23bigmac000102192"><span class="smallcaps">bush<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinebash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071019"><header class="entryHeader"><span class="hw">spinebash</span><z><span target_id="n6t7TnlLhJ">v.i.</span><span target_id="UTAXXi6bHJ">n.</span></z></header><div>/ˈspaɪnbæʃ/ (<em>say</em> 'spuynbash) <div abbr="v.i." class="chunk" id="n6t7TnlLhJ"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> <em class="label">Colloquial</em> to rest; loaf.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UTAXXi6bHJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq027"> a rest.</span></div> <div class="deriv">–<strong>spinebasher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>spinebashing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spineless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071024"><header class="entryHeader"><span class="hw">spineless</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spineless" src="word_pronunciations/21760.mp3"></audio></span>/ˈspaɪnləs/ (<em>say</em> 'spuynluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq570"> without spines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq744"> having no spine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq673"> having a weak spine; limp.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq496"> without moral force, resolution, or courage; feeble.</span></div> <div class="deriv">–<strong>spinelessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>spinelessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiralise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac974821813"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiralise</span></header><div>/ˈspaɪrəlaɪz/ (<em>say</em> 'spuyruhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">spiralised</strong>, <strong class="bold">spiralising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq349">to shred (vegetables) into ribbon or noodle-like lengths which form loose curls.</span></div> Also, <strong class="vs">spiralize</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000071057" href="entry://spiral%23bigmac000071057"><span class="smallcaps">spiral<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiritism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071070"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiritism</span></header><div>/ˈspɪrətɪzəm/ (<em>say</em> 'spiruhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">the doctrine or practices of spiritualism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>spiritist</strong> /ˈspɪrətəst/ (<em>say</em> 'spiruhtuhst), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>spiritistic</strong> /spɪrəˈtɪstɪk/ (<em>say</em> spiruh'tistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiritoso
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071074"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiritoso</span><z><span target_id="kl5vxawyMb">adv.</span><span target_id="QfgekXayu4">adj.</span></z></header><div>/spɪrəˈtoʊsoʊ/ (<em>say</em> spiruh'tohsoh) <div abbr="adv." class="chunk" id="kl5vxawyMb"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> (a musical direction) in a lively and spirited manner.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QfgekXayu4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq411"> lively; spirited.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splittist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac595517273"><header class="entryHeader"><span class="hw">splittist</span><z><span target_id="9o8zqLu5fr">adj.</span><span target_id="1WSMw6gFbL">n.</span></z></header><div>/ˈsplɪtəst/ (<em>say</em> 'splituhst) <div abbr="adj." class="chunk" id="9o8zqLu5fr"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> of, relating to or causing a split between groups, organisations, countries, etc.: <em class="example">splittist forces in Taiwan.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1WSMw6gFbL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq755"> a person who engages in such activities.</span></div> <div class="deriv">–<strong>splittism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sploshing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac089812672"><header class="entryHeader"><span class="hw">sploshing</span></header><div>/ˈsplɒʃɪŋ/ (<em>say</em> 'sploshing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000071166" href="entry://splosh%23bigmac000071166"><strong>splosh</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq580"> a sexual fetish whereby arousal follows from the copious application of wet and messy substances to the skin; WAM fetish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spokesman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac387480833"><header class="entryHeader"><span class="hw">spokesman</span></header><div>/ˈspoʊksmən/ (<em>say</em> 'spohksmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spokesmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> a male spokesperson.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq895"> → <a data-mq-recid="bigmac000099732" href="entry://spokesperson%23bigmac000099732"><strong>spokesperson</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071183" href="entry://spoke%23bigmac000071183"><span class="smallcaps">spoke<sup>1</sup></span></a> + <em>-s-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>; by analogy with formations such as <em>craftsman</em>, <em>sportsman</em>, etc.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sporocyst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071237"><header class="entryHeader"><span class="hw">sporocyst</span></header><div>/ˈspɔrəsɪst/ (<em>say</em> 'spawruhsist), /ˈspɒ-/ (<em>say</em> 'spo-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> a walled body resulting from the multiple division of a sporozoan, which produces one or more sporozoites.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq677"> a stage in development of trematodes which gives rise, non-sexually, to daughter cercaria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sportfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071249"><header class="entryHeader"><span class="hw">sportfish</span></header><div>/ˈspɔtfɪʃ/ (<em>say</em> 'spawtfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sportfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sportfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq484">→ <a data-mq-recid="bigmac000029364" href="entry://game%20fish%23bigmac000029364"><strong>game fish</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sportsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071257"><header class="entryHeader"><span class="hw">sportsman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sportsman" src="word_pronunciations/21831.mp3"></audio></span>/ˈspɔtsmən/ (<em>say</em> 'spawtsmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sportsmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> a man who engages in sport, usually with a degree of expertise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq474"> someone who exhibits <a data-mq-recid="bigmac000071250" href="entry://sporting%23bigmac000071250">sporting</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071250" href="entry://sporting%23mq174">3</a>) qualities.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>sport’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sportsmanly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spritsail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071368"><header class="entryHeader"><span class="hw">spritsail</span></header><div>/ˈsprɪtseɪl/ (<em>say</em> 'spritsayl), <em class="label">Nautical</em> /-səl/ (<em>say</em> -suhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">a sail extended by a sprit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spymaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac558739145"><header class="entryHeader"><span class="hw">spymaster</span></header><div>/ˈspaɪmastə/ (<em>say</em> 'spuymahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq82">someone who controls and coordinates the activities of a number of spies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squamosal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071428"><header class="entryHeader"><span class="hw">squamosal</span><z><span target_id="IiXHPODxD0">adj.</span><span target_id="DZNNE3g3WD">n.</span></z></header><div>/skwəˈmoʊsəl/ (<em>say</em> skwuh'mohsuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="IiXHPODxD0"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq326"> <em class="label">Anatomy</em> relating to the thin scale-like bone (an element of the temporal bone) in the side of the skull above and behind the ear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> <em class="label">Zoology</em> relating to a corresponding bone in other vertebrates.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq591"> squamous.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DZNNE3g3WD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq321"> a squamosal bone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squarrose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071458"><header class="entryHeader"><span class="hw">squarrose</span></header><div>/ˈskwæroʊs/ (<em>say</em> 'skwarohs), /ˈskwɒroʊs/ (<em>say</em> 'skworohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq084">denoting any rough or ragged surface.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>squarrōsus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squeamish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071471"><header class="entryHeader"><span class="hw">squeamish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of squeamish" src="word_pronunciations/21916.mp3"></audio></span>/ˈskwimɪʃ/ (<em>say</em> 'skweemish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> easily nauseated or sickened; qualmish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq695"> easily shocked by anything slightly immodest; prudish.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq190"> excessively particular or scrupulous as to the moral aspect of things.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq056"> fastidious or dainty.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq382"> nauseous; queasy.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>squaymysch</em>; replacing Middle English <em>squaymous</em>, earlier <em>scoymous</em>, from Anglo-French <em>escoymous</em>; origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>squeamishly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>squeamishness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> There is a popular pronunciation /ˈskwɔmɪʃ/ for def. <a data-mq-recid="bigmac000071471" href="#mq382">5</a>, perhaps especially with an older generation of Australians.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stabilise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071521"><header class="entryHeader"><span class="hw">stabilise</span><z><span target_id="3o0V2UmPEQ">v.t.</span><span target_id="6UqWZA6RWZ">v.i.</span></z></header><div>/ˈsteɪbəlaɪz/ (<em>say</em> 'staybuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">stabilised</strong>, <strong class="bold">stabilising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="3o0V2UmPEQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> to make stable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq054"> to maintain at a given or unfluctuating level or quantity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq861"> <em class="label">Aeronautics</em> to put or keep (an aircraft) in stable equilibrium, as by some special device.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6UqWZA6RWZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq731"> to become stable.</span></div> Also, <strong class="vs">stabilize</strong>. <div class="deriv">–<strong>stabilisation</strong> /ˌsteɪbəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .staybuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staircase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095969"><header class="entryHeader"><span class="hw">staircase</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of staircase" src="word_pronunciations/21951.mp3"></audio></span>/ˈstɛəkeɪs/ (<em>say</em> 'stairkays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq106">a flight of stairs with its framework, banisters, etc., or a series of such flights.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101899" href="entry://stair%23bigmac000101899"><span class="smallcaps">stair</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000011721" href="entry://case%23bigmac000011721"><span class="smallcaps">case<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stalinism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac347761494"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stalinism</span></header><div>/ˈstalənɪzəm/ (<em>say</em> 'stahluhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq45">the political doctrines or policies of Joseph Stalin, especially the forming of a centralised, totalitarian state.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Stalinist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starburst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac937062595"><header class="entryHeader"><span class="hw">starburst</span></header><div>/ˈstabɜst/ (<em>say</em> 'stahberst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> <em class="label">Astronomy</em> the explosion activity in which giant clouds of dust and gas collapse to form stars, which in turn explode to form more stars and ultimately a galaxy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq12"> a conventional design feature drawn to resemble such an exploded star.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stateless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071803"><header class="entryHeader"><span class="hw">stateless</span></header><div>/ˈsteɪtləs/ (<em>say</em> 'staytluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq141"> without nationality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> <em class="label">Computers</em> having no memory of previous activity, configurations and settings, as of the internet where each request for a webpage is processed without reference to any preceding request. Compare <a data-mq-recid="bigmac154101111" href="entry://stateful%23bigmac154101111"><strong>stateful</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>statelessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stateside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071820"><header class="entryHeader"><span class="hw">stateside</span><z><span target_id="s9V1vl8bhk">adj.</span><span target_id="aNDX8oMHER">adv.</span></z></header><div>/ˈsteɪtsaɪd/ (<em>say</em> 'staytsuyd) <em class="label">US</em><div abbr="adj." class="chunk" id="s9V1vl8bhk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> of, in, or towards the United States.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="aNDX8oMHER">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq458"> in or towards the United States.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statesman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071821"><header class="entryHeader"><span class="hw">statesman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of statesman" src="word_pronunciations/22020.mp3"></audio></span>/ˈsteɪtsmən/ (<em>say</em> 'staytsmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">statesmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> a man who is active in the affairs of government; a politician, especially one who is experienced or who holds a high position in government.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq452"> someone who exhibits ability of the highest kind in directing the affairs of a government or in dealing with important public issues.</span></div><div class="etym"> [combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>state’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>, after French <em>homme d’état</em>] </div><div class="deriv">–<strong>statesmanly</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>stateswoman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac415668347"><header class="entryHeader"><span class="hw">statistic</span></header><div>/stəˈtɪstɪk/ (<em>say</em> stuh'tistik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> a numerical fact: <em class="example">she quoted an interesting statistic about home ownership.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> a person or event seen as one summarised in official statistics: <em class="example">I’m a person, not a statistic; </em><em class="example">you nearly became an accident statistic.</em></span></div><div class="etym"> [German <em>Statistik</em> political science, from New Latin <em>statisticus</em> of state affairs, from Italian <em>statista</em> person skilled in statecraft, from Latin <em>status</em> standing, position]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statocyst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071862"><header class="entryHeader"><span class="hw">statocyst</span></header><div>/ˈstætəsəst/ (<em>say</em> 'statuhsuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">a type of sense organ consisting of a sac enclosing sensory hairs and particles of sand, lime, etc., that has an equilibrating function serving to indicate position in space.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>stato</em>(<em>s</em>) standing + <a data-mq-recid="bigmac000018316" href="entry://-cyst%23bigmac000018316"><span class="smallcaps">-cyst</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steadfast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071902"><header class="entryHeader"><span class="hw">steadfast</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of steadfast" src="word_pronunciations/22046.mp3"></audio></span>/ˈstɛdfast/ (<em>say</em> 'stedfahst), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of steadfast" src="word_pronunciations/22047.mp3"></audio></span>/-fəst/ (<em>say</em> -fuhst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq202"> fixed in direction; steadily directed: <em class="example">a steadfast gaze.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> firm in purpose, resolution, faith, attachment, etc., as a person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq867"> unwavering, as resolution, faith, adherence, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq081"> firmly established, as an institution or a state of affairs.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq936"> firmly fixed in place or position.</span></div> Also, <strong class="vs">stedfast</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>stedefast</em>, Old English <em>stedefæst</em>, from <em>stede</em> <a data-mq-recid="bigmac000101917" href="entry://stead%23bigmac000101917"><span class="smallcaps">stead</span></a> + <em>fæst</em> <a data-mq-recid="bigmac000098321" href="entry://fast%23bigmac000098321"><span class="smallcaps">fast<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>steadfastly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>steadfastness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steamship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071927"><header class="entryHeader"><span class="hw">steamship</span></header><div>/ˈstimʃɪp/ (<em>say</em> 'steemship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a ship propelled by a steam-driven engine.</span></div> <em>Abbrev.</em>: SS</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steersman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071977"><header class="entryHeader"><span class="hw">steersman</span></header><div>/ˈstɪəzmən/ (<em>say</em> 'stearzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">steersmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> someone who steers a ship; helmsman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> someone who drives a machine.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>steresman</em>, from Old English <em>steorsman</em>, from <em>steores-</em> genitive of <em>steor</em> <a data-mq-recid="bigmac000101922" href="entry://steer%23bigmac000101922"><span class="smallcaps">steer<sup>1</sup></span></a> (noun) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sterilise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090721"><header class="entryHeader"><span class="hw">sterilise</span></header><div>/ˈstɛrəlaɪz/ (<em>say</em> 'steruhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sterilised</strong>, <strong class="bold">sterilising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq412"> to destroy microorganisms in, usually by bringing to a high temperature with steam, dry heat, or boiling liquid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> to destroy (a person’s) ability to reproduce by removing sex organs or inhibiting their functions.</span></div> Also, <strong class="vs">sterilize</strong>. <div class="deriv">–<strong>steriliser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sternmost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072102"><header class="entryHeader"><span class="hw">sternmost</span></header><div>/ˈstɜnmoʊst/ (<em>say</em> 'sternmohst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> farthest astern or in the rear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> nearest the stern.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072094" href="entry://stern%23bigmac000072094"><span class="smallcaps">stern<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048253" href="entry://-most%23bigmac000048253"><span class="smallcaps">-most</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sternpost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072103"><header class="entryHeader"><span class="hw">sternpost</span></header><div>/ˈstɜnpoʊst/ (<em>say</em> 'sternpohst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq421">the principal piece of timber or iron in the stern of a vessel, having its lower end fastened to the keel, and usually serving as a support for the rudder.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072094" href="entry://stern%23bigmac000072094"><span class="smallcaps">stern<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101140" href="entry://post%23bigmac000101140"><span class="smallcaps">post<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stevenson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091064"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stevenson</span></header><div>/ˈstivənsən/ (<em>say</em> 'steevuhnsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> <strong>George</strong>, 1799–1856, Australian newspaper editor and proprietor, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq676"> <strong>Robert Louis </strong>(<strong>Balfour</strong>), 1850–94, Scottish novelist, essayist, and poet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq826"> <strong>Walter Hunter</strong>, 1855–1930, Australian silversmith and jeweller.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swellfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074022"><header class="entryHeader"><span class="hw">swellfish</span></header><div>/ˈswɛlfɪʃ/ (<em>say</em> 'swelfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">swellfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">swellfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq126">→ <a data-mq-recid="bigmac506726345" href="entry://pufferfish%23bigmac506726345"><strong>pufferfish</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100998" href="entry://swell%23bigmac000100998"><span class="smallcaps">swell</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><span class="smallcaps">fish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swordfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074116"><header class="entryHeader"><span class="hw">swordfish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swordfish" src="word_pronunciations/22732.mp3"></audio></span>/ˈsɔdfɪʃ/ (<em>say</em> 'sawdfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">swordfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">swordfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq775">a large marine sportfish of the genus <em>Xiphias</em>, with the upper jaw elongated into a sword-like weapon; broadbill.</span></div><div class="etym"> [Middle English; <a data-mq-recid="bigmac000102067" href="entry://sword%23bigmac000102067"><span class="smallcaps">sword</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><span class="smallcaps">fish<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swordsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074122"><header class="entryHeader"><span class="hw">swordsman</span></header><div>/ˈsɔdzmən/ (<em>say</em> 'sawdzmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">swordsmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> a man who uses, or is skilled in the use of, a sword.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq615"> a fencer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq137"> a soldier.</span></div> Also, <strong class="vs">swordman</strong>. <div class="etym">[combination of two words originally in a syntactical relationship; <em>sword’s</em> (genitive case) + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>swordsmanship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syllabise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074175"><header class="entryHeader"><span class="hw">syllabise</span></header><div>/ˈsɪləbaɪz/ (<em>say</em> 'siluhbuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">syllabised</strong>, <strong class="bold">syllabising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq843">→ <a data-mq-recid="bigmac000074174" href="entry://syllabify%23bigmac000074174"><strong>syllabify</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">syllabize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syllabism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074176"><header class="entryHeader"><span class="hw">syllabism</span></header><div>/ˈsɪləbɪzəm/ (<em>say</em> 'siluhbizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> the use of syllabic characters, as in writing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq870"> division into syllables.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syllepsis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074180"><header class="entryHeader"><span class="hw">syllepsis</span></header><div>/səˈlɛpsəs/ (<em>say</em> suh'lepsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">syllepses</strong> /səˈlɛpsiz/ (<em>say</em> suh'lepseez))</div><div class="def"><span id="mq632">in grammar and rhetoric, the use of one word for two syntactical functions, as <em>are</em> in <em>neither he nor we are willing</em>, or in two senses, as <em>fought</em> in <em>he fought with desperation and his trusty sword</em>.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek: a taking together] </div><div class="deriv">–<strong>sylleptic</strong> /səˈlɛptɪk/ (<em>say</em> suh'leptik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>sylleptically</strong> /səˈlɛptɪkli/ (<em>say</em> suh'leptiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syllogise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074181"><header class="entryHeader"><span class="hw">syllogise</span><z><span target_id="v0LH63WxVk">v.t.</span><span target_id="SEYYlHvQGe">v.i.</span></z></header><div>/ˈsɪlədʒaɪz/ (<em>say</em> 'siluhjuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">syllogised</strong>, <strong class="bold">syllogising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="v0LH63WxVk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> to argue or reason by syllogisms.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="SEYYlHvQGe">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq983"> to use syllogisms in argument.</span></div> Also, <strong class="vs">syllogize</strong>. <div class="deriv">–<strong>syllogisation</strong> /ˌsɪlədʒaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .siluhjuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>syllogiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
symbiosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074197"><header class="entryHeader"><span class="hw">symbiosis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of symbiosis" src="word_pronunciations/22753.mp3"></audio></span>/sɪmbaɪˈoʊsəs/ (<em>say</em> simbuy'ohsuhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of symbiosis" src="word_pronunciations/22752.mp3"></audio></span>/-bi-/ (<em>say</em> -bee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">the living together of two species of organisms, a term sometimes restricted to cases in which the union of the two animals or plants is advantageous or necessary to both, as the case of the fungus and alga which together make up the lichen; mutualism.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>symbiotic</strong> /sɪmbaɪˈɒtɪk/ (<em>say</em> simbuy'otik), <strong>symbiotical</strong> /sɪmbaɪˈɒtɪkəl/ (<em>say</em> simbuy'otikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>symbiotically</strong> /sɪmbaɪˈɒtɪkli/ (<em>say</em> simbuy'otiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
symbolise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074201"><header class="entryHeader"><span class="hw">symbolise</span><z><span target_id="UzCabgY4EX">v.t.</span><span target_id="qPtPHpbwoz">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of symbolise" src="word_pronunciations/22754.mp3"></audio></span>/ˈsɪmbəlaɪz/ (<em>say</em> 'simbuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">symbolised</strong>, <strong class="bold">symbolising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="UzCabgY4EX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq777"> to be a symbol of; stand for, or represent, as a symbol does.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq733"> to represent by a symbol or symbols.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq379"> to regard or treat as symbolic.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="qPtPHpbwoz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq291"> to use symbols.</span></div> Also, <strong class="vs">symbolize</strong>. <div class="deriv">–<strong>symbolisation</strong> /ˌsɪmbəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .simbuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
symbolism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074202"><header class="entryHeader"><span class="hw">symbolism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of symbolism" src="word_pronunciations/22755.mp3"></audio></span>/ˈsɪmbəlɪzəm/ (<em>say</em> 'simbuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq460"> the practice of representing things by symbols, or of investing things with a symbolic meaning or character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq048"> a set or system of symbols.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq005"> symbolic meaning or character.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq379"> the principles and practice of symbolists in art or literature.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq414"> (<em>usually upper case</em>) a movement of the late 19th century in French literature. See <a data-mq-recid="bigmac000074203" href="entry://symbolist%23bigmac000074203"><strong>symbolist</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074203" href="entry://symbolist%23mq141">3b</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq690"> the belief that in the Eucharist the bread and wine undergo no change of any kind, but represent the body and blood of Christ in a purely figurative way.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
symbolist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074203"><header class="entryHeader"><span class="hw">symbolist</span><z><span target_id="ow7c7eTrY8">n.</span><span target_id="LnRv85BmAi">adj.</span></z></header><div>/ˈsɪmbələst/ (<em>say</em> 'simbuhluhst) <div abbr="n." class="chunk" id="ow7c7eTrY8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> someone who uses symbols or symbolism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq632"> someone who studies symbols or is skilled in the interpretation of symbols.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq328"> <em class="label">Literature</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq544"> a writer who seeks to express or suggest ideas, emotions, etc., by emphasising the symbolic value of language as a means of communicating otherwise inexpressible experiences of reality, as by the use of words or even word-sounds (as vowels) to convey a meaning, often with a mystical or vague effect.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq141"> (<em>often upper case</em>) a member of a group of French and Belgian poets characterised by such procedure (including Verlaine and Mallarmé), which arose during the latter part of the 19th century.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq338"> <em class="label">Art</em> an artist who seeks to symbolise or suggest particular ideas by the objects represented, the colours used, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq246"> (<em>often upper case</em>) <em class="label">Ecclesiastical</em> a person who rejects the doctrine of transubstantiation and views the Eucharist symbolically.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq275"> a person who favours the use of symbols in religious services.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LnRv85BmAi">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq228"> Also, <strong class="vs">symbolistic</strong> /sɪmbəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> simbuh'listik). of or relating to symbolists or symbolism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
symphysis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074227"><header class="entryHeader"><span class="hw">symphysis</span></header><div>/ˈsɪmfəsəs/ (<em>say</em> 'simfuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">symphyses</strong> /ˈsɪmfəsiz/ (<em>say</em> 'simfuhseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq050"> the growing together, or the fixed or nearly fixed union, of bones, as that of the two halves of the lower jaw in humans, or of the pubic bones in the anterior part of the pelvic girdle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq297"> a line of junction or articulation so formed.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq057"> <em class="label">Botany</em> a coalescence or growing together of parts.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>symphystic</strong> /sɪmˈfɪstɪk/ (<em>say</em> sim'fistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
symposiac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074229"><header class="entryHeader"><span class="hw">symposiac</span><z><span target_id="9BKQVLYCo4">adj.</span><span target_id="HSDU2snC1w">n.</span></z></header><div>/sɪmˈpoʊziˌæk/ (<em>say</em> sim'pohzee.ak) <div abbr="adj." class="chunk" id="9BKQVLYCo4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq744"> of, relating to, or suitable for a symposium.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HSDU2snC1w">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq279"> a symposium.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>symposiacus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
symposium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074231"><header class="entryHeader"><span class="hw">symposium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of symposium" src="word_pronunciations/22762.mp3"></audio></span>/sɪmˈpoʊziəm/ (<em>say</em> sim'pohzeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">symposiums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">symposia</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of symposium" src="word_pronunciations/22763.mp3"></audio></span>/sɪmˈpoʊziə/ (<em>say</em> sim'pohzeeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> a meeting or conference for discussion of some subject.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq424"> a collection of opinions expressed, or articles contributed, by several persons on a given subject or topic.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq131"> an account of such a meeting or of the conversation at it.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq988"> (among the ancient Greeks) a convivial meeting, usually following a dinner, for drinking, conversation, and intellectual discussion.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>symposion</em> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074231" href="#mq988">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syneresis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074287"><header class="entryHeader"><span class="hw">syneresis</span></header><div>/səˈnɪərəsəs/ (<em>say</em> suh'nearruhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq614"> → <a data-mq-recid="bigmac000000066" href="entry://synaeresis%23bigmac000000066"><strong>synaeresis</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq784"> <em class="label">Chemistry</em> the separation of liquid from a gel on standing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synergise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac954895054"><header class="entryHeader"><span class="hw">synergise</span><z><span target_id="PpqXtbYtRP">v.i.</span><span target_id="7DLJYVp9SN">phr.</span></z></header><div>/ˈsɪnədʒaɪz/ (<em>say</em> 'sinuhjuyz) <div abbr="v.i." class="chunk" id="PpqXtbYtRP"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> (<strong class="bold">synergised</strong>, <strong class="bold">synergising</strong>) to work together; interact.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="7DLJYVp9SN">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq985"> <strong class="phr">synergise with</strong>, <em class="label">Medicine</em> to act as a synergist with.</span></div> Also, <strong class="vs">synergize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synergism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074290"><header class="entryHeader"><span class="hw">synergism</span></header><div>/ˈsɪnədʒɪzəm/ (<em>say</em> 'sinuhjizuhm), /səˈnɜ-/ (<em>say</em> suh'ner-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> <em class="label">Theology</em> the doctrine that the human will cooperates with the Holy Spirit in the work of regeneration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> the joint action of two substances, as drugs, which increase each other’s effectiveness when taken together.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq219"> → <a data-mq-recid="bigmac000074293" href="entry://synergy%23bigmac000074293"><strong>synergy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000074293" href="entry://synergy%23mq311">4</a>).</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>synergismus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synergist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074291"><header class="entryHeader"><span class="hw">synergist</span></header><div>/ˈsɪnədʒəst/ (<em>say</em> 'sinuhjuhst), /səˈnɜdʒəst/ (<em>say</em> suh'nerjuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> <em class="label">Physiology</em>, <em class="label">Medicine</em> an agent that, in combination, increases the effectiveness of another agent, whether that is one that is introduced in treatment or one that is naturally occurring in the body; an adjuvant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq387"> <em class="label">Theology</em> someone who holds the doctrine of synergism.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq398"> <em class="label">Chemistry</em> any substance which increases the effect of some other substance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synizesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074301"><header class="entryHeader"><span class="hw">synizesis</span></header><div>/sɪnəˈzisəs/ (<em>say</em> sinuh'zeesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">the combination into one syllable of two vowels (or of a vowel and a diphthong) that do not form a diphthong.</span></div> Also, <strong class="vs">synaeresis</strong>. <div class="etym">[Late Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stickfast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072143"><header class="entryHeader"><span class="hw">stickfast</span></header><div>/ˈstɪkfast/ (<em>say</em> 'stikfahst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq211">clinging; adhering.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101927" href="entry://stick%23bigmac000101927"><span class="smallcaps">stick<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098321" href="entry://fast%23bigmac000098321"><span class="smallcaps">fast<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stillness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072198"><header class="entryHeader"><span class="hw">stillness</span></header><div>/ˈstɪlnəs/ (<em>say</em> 'stilnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> absence of motion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq693"> quiet; silence; hush.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072192" href="entry://still%23bigmac000072192"><span class="smallcaps">still<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000049803" href="entry://-ness%23bigmac000049803"><span class="smallcaps">-ness</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stingless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac265216695"><header class="entryHeader"><span class="hw">stingless</span></header><div>/ˈstɪŋləs/ (<em>say</em> 'stingluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq475">having no sting (defs <a data-mq-recid="bigmac000103667" href="entry://sting%23mq656">18</a> and <a data-mq-recid="bigmac000103667" href="entry://sting%23mq925">19</a>): <em class="example">a stingless nettle; </em><em class="example">a stingless bee.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stinkfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072218"><header class="entryHeader"><span class="hw">stinkfish</span></header><div>/ˈstɪŋkfɪʃ/ (<em>say</em> 'stingkfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq137">→ <a data-mq-recid="bigmac000021838" href="entry://dragonet%23bigmac000021838"><strong>dragonet</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000021838" href="entry://dragonet%23mq208">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stockfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072290"><header class="entryHeader"><span class="hw">stockfish</span></header><div>/ˈstɒkfɪʃ/ (<em>say</em> 'stokfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stockfish</strong>)</div><div class="def"><span id="mq768">fish, as the cod or haddock, cured by splitting and drying in the air without salt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stokowski
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072341"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stokowski</span></header><div>/stəˈkɒfski/ (<em>say</em> stuh'kofskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Leopold Antoni Stanislaw</strong> /liəˌpoʊld ˌæntəni ˈstænəslæv/ (<em>say</em> leeuh.pohld .antuhnee 'stanuhslav), </div><div class="def"><span id="mq711">1882–1977, US orchestral conductor, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stonefish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072379"><header class="entryHeader"><span class="hw">stonefish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stonefish" src="word_pronunciations/22178.mp3"></audio></span>/ˈstoʊnfɪʃ/ (<em>say</em> 'stohnfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stonefish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">stonefishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq975">any of several species of highly venomous, tropical Indo-Pacific fishes of <em>Synanceja</em> or a related genus, remarkably camouflaged to resemble weathered coral or rock, having erectile dorsal spines capable of inflicting an extremely painful and sometimes fatal sting.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stonewash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119852992"><header class="entryHeader"><span class="hw">stonewash</span></header><div>/ˈstoʊnwɒʃ/ (<em>say</em> 'stohnwosh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq270">→ <a data-mq-recid="bigmac000072392" href="entry://stonewashed%23bigmac000072392"><strong>stonewashed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stormless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072465"><header class="entryHeader"><span class="hw">stormless</span></header><div>/ˈstɔmləs/ (<em>say</em> 'stawmluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq941">without storms.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stralsund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072546"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stralsund</span></header><div>/ˈʃtralˌzʊnt/ (<em>say</em> 'shtrahl.zoont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">a seaport in northern Germany (formerly in East Germany), a member of the medieval Hanseatic League; besieged by Wallenstein, 1628.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strapless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072561"><header class="entryHeader"><span class="hw">strapless</span></header><div>/ˈstræpləs/ (<em>say</em> 'strapluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> having no straps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> designed to have no shoulder straps, leaving the shoulders bare, as a woman’s evening gown.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Strasberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac703751882"><header class="entryHeader"><span class="hw">Strasberg</span></header><div>/ˈstræzbɜg/ (<em>say</em> 'strazberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lee</strong> (born <em>Israel Strassberg</em>), </div><div class="def"><span id="mq446">1901–82, US actor, theatre director, and acting teacher, born in present-day Ukraine; taught many noted US film actors.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Strasburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072565"><header class="entryHeader"><span class="hw">Strasburg</span></header><div>/ˈstræzbɜg/ (<em>say</em> 'strazberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Eastern States</em> </div><div class="def"><span id="mq803">a large, mild-flavoured, pre-cooked sausage usually sliced thinly and eaten cold.</span></div> Compare <em class="label">North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac311923085" href="entry://baron%20sausage%23bigmac311923085"><strong>baron sausage</strong></a>; <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac817441091" href="entry://beef%20Belgium%23bigmac817441091"><strong>beef Belgium</strong></a>; <em class="label">Especially Tasmania and Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000006553" href="entry://Belgium%20sausage%23bigmac000006553"><strong>Belgium sausage</strong></a>; <em class="label">Chiefly SA</em> <a data-mq-recid="bigmac295900965" href="entry://bung%20fritz%23bigmac295900965"><strong>bung fritz</strong></a>; <em class="label">North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac807467291" href="entry://Byron%20sausage%23bigmac807467291"><strong>Byron sausage</strong></a>; <em class="label">Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac138441522" href="entry://devon%23bigmac138441522"><strong>devon</strong></a>; <em class="label">Newcastle Region</em> <a data-mq-recid="bigmac000023646" href="entry://Empire%20sausage%23bigmac000023646"><strong>Empire sausage</strong></a>; <em class="label">Especially SA</em> <a data-mq-recid="bigmac349354763" href="entry://fritz%23bigmac349354763"><strong>fritz<sup>1</sup></strong></a>; <em class="label">Especially Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000030079" href="entry://German%20sausage%23bigmac000030079"><strong>German sausage</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac000043838" href="entry://luncheon%20sausage%23bigmac000043838"><strong>luncheon sausage</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000057839" href="entry://polony%23bigmac000057839"><strong>polony</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em> <a data-mq-recid="bigmac145940863" href="entry://pork%20fritz%23bigmac145940863"><strong>pork fritz</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac353116777" href="entry://pork%20German%23bigmac353116777"><strong>pork German</strong></a>; <em class="label">Eastern Mainland</em> <a data-mq-recid="bigmac637075291" href="entry://round%20meat%23bigmac637075291"><strong>round meat</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac432504045" href="entry://Straz%23bigmac432504045"><strong>Straz</strong></a>; <em class="label">Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac95137594" href="entry://wheel%20meat%23bigmac95137594"><strong>wheel meat</strong></a>; <em class="label">Especially Qld and North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000085289" href="entry://Windsor%20sausage%23bigmac000085289"><strong>Windsor sausage</strong></a>. <div class="etym">[from <em>Strasbourg</em>, a city in NE France]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Streisand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072647"><header class="entryHeader"><span class="hw">Streisand</span></header><div>/ˈstraɪzənd/ (<em>say</em> 'struyzuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Barbra</strong> (<em>Barbara Joan Streisand</em>), </div><div class="def"><span id="mq008">born 1942, US singer and film actor; Academy Award for best actress for <em>Funny Girl</em> (1968).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stressful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac964081154"><header class="entryHeader"><span class="hw">stressful</span></header><div>/ˈstrɛsfəl/ (<em>say</em> 'stresfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq603">causing anxiety and tension: <em class="example">teaching can be a very stressful job.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
studhorse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072824"><header class="entryHeader"><span class="hw">studhorse</span></header><div>/ˈstʌdhɔs/ (<em>say</em> 'stud-haws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">a stallion kept for breeding.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087235" href="entry://stud%23bigmac000087235"><span class="smallcaps">stud<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102536" href="entry://horse%23bigmac000102536"><span class="smallcaps">horse</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sturluson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072869"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sturluson</span></header><div>/ˈstɜləsən/ (<em>say</em> 'sterluhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Snorri</strong> /ˈsnɒri/ (<em>say</em> 'snoree) </div><div class="def"><span id="mq067">See <a data-mq-recid="bigmac000069775" href="entry://Snorri%20Sturluson%23bigmac000069775"><strong>Snorri Sturluson</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stylistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072888"><header class="entryHeader"><span class="hw">stylistic</span></header><div>/staɪˈlɪstɪk/ (<em>say</em> stuy'listik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq128">of or relating to style.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stylistically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
submersed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073035"><header class="entryHeader"><span class="hw">submersed</span></header><div>/səbˈmɜst/ (<em>say</em> suhb'merst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> submerged.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> (of a plant) growing under water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suboscine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac989205630"><header class="entryHeader"><span class="hw">suboscine</span><z><span target_id="jDLgt21cuX">adj.</span><span target_id="i2LOnjdn1O">n.</span></z></header><div>/sʌbˈɒsaɪn/ (<em>say</em> sub'osuyn) <div abbr="adj." class="chunk" id="jDLgt21cuX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> of or relating to the suborder Tyranni, the division of the passerine birds containing those with less complex vocal organs and typically more limited singing abilities than the oscine birds, such as the pittas, cotingas, tyrant flycatchers, and manakins.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="i2LOnjdn1O">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq236"> a bird of the suborder Tyranni.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000052845" href="entry://oscine%23bigmac000052845"><strong>oscine</strong></a>. <div class="etym">[backformation from New Latin <em>Suboscines</em>, from <em>sub-</em> <a data-mq-recid="bigmac000072921" href="entry://sub-%23bigmac000072921"><span class="smallcaps">sub-</span></a> + <em>oscines</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000052845" href="entry://oscine%23bigmac000052845"><span class="smallcaps">oscine</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supersede
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073589"><header class="entryHeader"><span class="hw">supersede</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of supersede" src="word_pronunciations/22570.mp3"></audio></span>/supəˈsid/ (<em>say</em> soohpuh'seed) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">superseded</strong>, <strong class="bold">superseding</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> to replace in power, authority, effectiveness, acceptance, use, etc., as by another person or thing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> to set aside, as void, useless, or obsolete, now usually in favour of something mentioned.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq664"> to displace in office or promotion by another.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq185"> to succeed to the position, function, office, etc., of; supplant.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>supersedēre</em> sit above] </div><div class="deriv">–<strong>superseder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supersize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac520379771"><header class="entryHeader"><span class="hw">supersize</span><z><span target_id="0olt3VTkN8">v.t.</span><span target_id="qQZSA6JNrP">adj.</span></z></header><div>/ˈsupəsaɪz/ (<em>say</em> 'soohpuhsuyz) <div abbr="v.t." class="chunk" id="0olt3VTkN8"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> (<strong class="bold">supersized</strong>, <strong class="bold">supersizing</strong>) to increase in magnitude to an unusual degree: <em class="example">to supersize one’s income.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qQZSA6JNrP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq912"> unusually large: <em class="example">supersize ice creams.</em></span></div><div class="etym"> [from the largest portion size offered by the McDonalds food chain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superstar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073600"><header class="entryHeader"><span class="hw">superstar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of superstar" src="word_pronunciations/22572.mp3"></audio></span>/ˈsupəsta/ (<em>say</em> 'soohpuhstah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">a singer, actor, or show-business personality who is very famous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supertask
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac337665193"><header class="entryHeader"><span class="hw">supertask</span></header><div>/ˈsupətask/ (<em>say</em> 'soohpuhtahsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> a very difficult task, especially one of great magnitude and numerous components.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq023"> <em class="label">Philosophy</em> a task comprising an infinite number of steps which is expected to be carried out within a finite period of time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superuser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac389837017"><header class="entryHeader"><span class="hw">superuser</span></header><div>/ˈsupəjuzə/ (<em>say</em> 'soohpuhyoohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq697">a person who has unrestricted access to all parts of a website, network, etc., as a system administrator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supervise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073611"><header class="entryHeader"><span class="hw">supervise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of supervise" src="word_pronunciations/22577.mp3"></audio></span>/ˈsupəvaɪz/ (<em>say</em> 'soohpuhvuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">supervised</strong>, <strong class="bold">supervising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq844">to oversee (a process, work, workers, etc.) during execution or performance; superintend; have the oversight and direction of.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>supervīsus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supposing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073649"><header class="entryHeader"><span class="hw">supposing</span></header><div>/səˈpoʊzɪŋ/ (<em>say</em> suh'pohzing) <div abbr="conj." class="chunk"><em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def"><span id="mq569">on the supposition or premise that.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surculose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073705"><header class="entryHeader"><span class="hw">surculose</span></header><div>/ˈsɜkjəloʊs/ (<em>say</em> 'serkyuhlohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq068">(of a plant) producing suckers.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>surculōsus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surprisal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073774"><header class="entryHeader"><span class="hw">surprisal</span></header><div>/səˈpraɪzəl/ (<em>say</em> suh'pruyzuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> the act of surprising.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq745"> the state of being surprised.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq787"> a surprise.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102032" href="entry://surprise%23bigmac000102032"><span class="smallcaps">surpris(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001423" href="entry://-al%23bigmac000001423"><span class="smallcaps">-al<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surprised
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102033"><header class="entryHeader"><span class="hw">surprised</span></header><div>/səˈpraɪzd/ (<em>say</em> suh'pruyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq774"> (sometimes followed by <em>at</em>) experiencing surprise: <em class="example asterisk">* <em>‘How’s that?’ asked Teresa, surprised.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> indicating surprise: <em class="example">a surprised look.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suspender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073810"><header class="entryHeader"><span class="hw">suspender</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suspender" src="word_pronunciations/22646.mp3"></audio></span>/səˈspɛndə/ (<em>say</em> suh'spenduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq353"> a strap, usually elastic, with fastenings to support women’s stockings, attached to a corset, step-ins or belt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq228"> a similar device attached to a garter below the knee to support men’s socks.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq296"> (<em>plural</em>) <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000101999" href="entry://brace%23bigmac000101999"><strong>brace</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101999" href="entry://brace%23mq507">10</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq833"> (in a suspension bridge) one of the cables or chains which support the deck from the main suspension cables.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq936"> someone or something that suspends.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suspensor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073818"><header class="entryHeader"><span class="hw">suspensor</span></header><div>/səˈspɛnsə/ (<em>say</em> suh'spensuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq353"> a suspensory ligament, bandage, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq436"> <em class="label">Botany</em> a row of cells formed by divisions of the zygote which push the embryo into the endosperm during the early development of a seed.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from Latin <em>suspensus</em>, past participle, suspended]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suspicion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073822"><header class="entryHeader"><span class="hw">suspicion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suspicion" src="word_pronunciations/22650.mp3"></audio></span>/səˈspɪʃən/ (<em>say</em> suh'spishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq370"> the act of suspecting; imagination of the existence of guilt, fault, falsity, defect, or the like, on slight evidence or without evidence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> the state of mind or feeling of someone who suspects.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq253"> the state of being suspected.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq092"> an instance of suspecting something.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq919"> imagination of anything to be the case or to be likely; a vague notion of something.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq997"> a slight trace: <em class="example">a suspicion of a smile.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>suspicio</em>; replacing Middle English <em>suspecioun</em>, from Anglo-French, from Latin <em>suspectio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sustainer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073834"><header class="entryHeader"><span class="hw">sustainer</span></header><div>/səˈsteɪnə/ (<em>say</em> suh'staynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">an engine that maintains the velocity of a rocket vehicle, once it has achieved its programmed velocity through the use of a booster engine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
susurrant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851623869"><header class="entryHeader"><span class="hw">susurrant</span></header><div>/sjuˈsʌrənt/ (<em>say</em> syooh'suruhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq592">softly murmuring; whispering.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>susurrans</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
susurrous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073838"><header class="entryHeader"><span class="hw">susurrous</span></header><div>/sjuˈsʌrəs/ (<em>say</em> syooh'suruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq269">softly murmuring; whispering: <em class="example asterisk">* <em>Sam turned his back to the house and looked south, over the dark, susurrous orchard, towards the faint lights of Rosslyn.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1940</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">susurrant</strong>. <div class="etym">[Latin <em>susurrans</em>, present participle + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweatshop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073970"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweatshop</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sweatshop" src="word_pronunciations/22691.mp3"></audio></span>/ˈswɛtˌʃɒp/ (<em>say</em> 'swet.shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">a workshop, or the like, employing workers at low wages during overlong hours, under insanitary or otherwise unfavourable conditions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweatsuit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073971"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweatsuit</span></header><div>/ˈswɛtsut/ (<em>say</em> 'swetsooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">→ <a data-mq-recid="bigmac000077452" href="entry://tracksuit%23bigmac000077452"><strong>tracksuit</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweetshop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074014"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweetshop</span></header><div>/ˈswitˌʃɒp/ (<em>say</em> 'sweet.shop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">a shop that sells sweets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subscribe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104401"><header class="entryHeader"><span class="hw">subscribe</span><z><span target_id="itOqVvpV8b">v.t.</span><span target_id="oKj1hqPWdI">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subscribe" src="word_pronunciations/22404.mp3"></audio></span>/səbˈskraɪb/ (<em>say</em> suhb'skruyb) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">subscribed</strong>, <strong class="bold">subscribing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="itOqVvpV8b">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> to promise, as by signing an agreement, to give or pay (a sum of money) as a contribution, payment, share, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> to give or pay in fulfilment of such a promise.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq619"> to express assent or adhesion to (a contract, etc.) by signing one’s name; attest by signing, as a statement or a will.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq848"> to write or inscribe (something) beneath or at the end of a thing; sign (one’s name) to a document, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="oKj1hqPWdI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq075"> to undertake, as by signing an agreement, to give or pay money for some special purpose.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq457"> to obtain a subscription to a magazine, newspaper, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq574"> to give or pay money as a contribution, payment, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq823"> to sign one’s name to something.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq850"> to assent by, or as by, signing one’s name.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq965"> to give consent or sanction.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq051"> to have one’s email address added to an electronic mailing list.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>subscrībere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subscript
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104504"><header class="entryHeader"><span class="hw">subscript</span><z><span target_id="987rgyRfYU">n.</span><span target_id="LTXuLgXJFv">adj.</span><span target_id="I2tOyI5rnd">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subscript" src="word_pronunciations/22406.mp3"></audio></span>/ˈsʌbskrɪpt/ (<em>say</em> 'subskript) <div abbr="n." class="chunk" id="987rgyRfYU"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> something written below.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq360"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq688"> a character written or set slightly below and immediately to one side of another, as ‘x’ in ‘B<sub>x</sub>’.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq911"> text written or set slightly below the main line of text.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LTXuLgXJFv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq565"> written below.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq420"> lower than the main line of type, as the ‘2’ in ‘H<sub>2</sub>O’.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="I2tOyI5rnd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq980"> to set (type) below the main line of type.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000000780" href="entry://adscript%23bigmac000000780"><strong>adscript</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000098996" href="entry://superscript%23bigmac000098996"><strong>superscript</strong></a>. <div class="etym">[Latin <em>subscriptus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>subscripted</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subsidise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073073"><header class="entryHeader"><span class="hw">subsidise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subsidise" src="word_pronunciations/22411.mp3"></audio></span>/ˈsʌbsədaɪz/ (<em>say</em> 'subsuhduyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">subsidised</strong>, <strong class="bold">subsidising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq878"> to furnish or aid with a subsidy: <em class="example asterisk">* <em>Notions of common good whereby those who were poor were subsidised by those who were rich … those who were refugees subsidised by those who had passports, are all replaced by the notion of user pays</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tim costello</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq427"> to purchase the assistance of by the payment of a subsidy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq187"> to secure the cooperation of by bribery; buy over.</span></div> Also, <strong class="vs">subsidize</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000073074" href="entry://subsidy%23bigmac000073074"><span class="smallcaps">subsid(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>subsidisation</strong> /sʌbsədaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> subsuhduy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>subsidiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
substrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073094"><header class="entryHeader"><span class="hw">substrate</span><z><span target_id="FkabDtaKDH">n.</span><span target_id="4LOORtnexW">adj.</span></z></header><div>/ˈsʌbstreɪt/ (<em>say</em> 'substrayt) <div abbr="n." class="chunk" id="FkabDtaKDH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> → <a data-mq-recid="bigmac000102236" href="entry://substratum%23bigmac000102236"><strong>substratum</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102236" href="entry://substratum%23mq893">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq833"> <em class="label">Biochemistry</em> the substance acted upon by an enzyme.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq507"> <em class="label">Computers</em> a base material used in the manufacture of electronic circuits.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4LOORtnexW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq625"> (of a language) having some demonstrable influence on a superstrate language which now dominates it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subsystem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073099"><header class="entryHeader"><span class="hw">subsystem</span></header><div>/ˈsʌbsɪstəm/ (<em>say</em> 'subsistuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">a system which, while being capable of functioning on its own, is part of a larger system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subtilise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073109"><header class="entryHeader"><span class="hw">subtilise</span><z><span target_id="NFwgJkpLXz">v.t.</span><span target_id="VH7FZT4Wwv">v.i.</span></z></header><div>/ˈsʌtəlaɪz/ (<em>say</em> 'sutuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">subtilised</strong>, <strong class="bold">subtilising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="NFwgJkpLXz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq656"> to elevate in character; sublimate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq791"> to render (the mind, senses, etc.) acute or keen.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq458"> to make thin, rare, or more fluid or volatile; refine.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VH7FZT4Wwv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq667"> to make subtle distinctions; argue subtly.</span></div> Also, <strong class="vs">subtilize</strong>. <div class="deriv">–<strong>subtilisation</strong> /ˌsʌtəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .sutuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
successor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073137"><header class="entryHeader"><span class="hw">successor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of successor" src="word_pronunciations/22439.mp3"></audio></span>/səkˈsɛsə/ (<em>say</em> suhk'sesuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> someone or something that succeeds or follows.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq475"> someone who succeeds another in an office, position, or the like.</span></div><div class="etym"> [Latin; replacing Middle English <em>successour</em>, from Anglo-French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
succotash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073143"><header class="entryHeader"><span class="hw">succotash</span></header><div>/ˈsʌkətæʃ/ (<em>say</em> 'sukuhtash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a dish of Native American origin, consisting of green maize and beans.</span></div><div class="etym"> [Narragansett <em>msiquatash</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
succursal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073150"><header class="entryHeader"><span class="hw">succursal</span></header><div>/səˈkɜsəl/ (<em>say</em> suh'kersuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq625">subsidiary; especially denoting a religious establishment which is dependent upon a principal one.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>succursus</em> <a data-mq-recid="bigmac000073145" href="entry://succour%23bigmac000073145"><span class="smallcaps">succour</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
summarise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073336"><header class="entryHeader"><span class="hw">summarise</span></header><div>/ˈsʌməraɪz/ (<em>say</em> 'sumuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">summarised</strong>, <strong class="bold">summarising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> to make a summary of; state or express in a concise form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq931"> to constitute a summary of.</span></div> Also, <strong class="vs">summarize</strong>. <div class="deriv">–<strong>summarisation</strong> /sʌməraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> sumuhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>summariser</strong>, <strong>summarist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sundanese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac157028681"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sundanese</span><z><span target_id="4DSPiVO2bP">n.</span><span target_id="fNnAf5JJu7">adj.</span></z></header><div>/ˈsʊndəniz/ (<em>say</em> 'soonduhneez), /ˈsʌn-/ (<em>say</em> 'sun-) <div abbr="n." class="chunk" id="4DSPiVO2bP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Sundanese</strong>) a member of a group of people native to western Java.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq341"> the Sundanese people collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq840"> Also, <strong class="vs">Sunda</strong>. the Austronesian language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fNnAf5JJu7">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq411"> of or relating to the Sundanese, their language or the Sunda Islands.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sunraysia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097558"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sunraysia</span></header><div>/sʌnˈreɪziə/ (<em>say</em> sun'rayzeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq162">the name given to the area in north-western Victoria, around Mildura, which produces dried fruits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunshower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac552234449"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunshower</span></header><div>/ˈsʌnʃaʊə/ (<em>say</em> 'sunshowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">a light shower of rain occurring while the sun is still shining.</span></div> Also, <strong class="vs">sun shower</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunstroke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073466"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunstroke</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sunstroke" src="word_pronunciations/22537.mp3"></audio></span>/ˈsʌnstroʊk/ (<em>say</em> 'sunstrohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">a form of heat stroke caused by excessive exposure to the sun.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102018" href="entry://sun%23bigmac000102018"><span class="smallcaps">sun</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103873" href="entry://stroke%23bigmac000103873"><span class="smallcaps">stroke<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunstruck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073467"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunstruck</span></header><div>/ˈsʌnstrʌk/ (<em>say</em> 'sunstruk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq407">affected with sunstroke.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac903617268"><header class="entryHeader"><span class="hw">superfish</span></header><div>/ˈsupəfɪʃ/ (<em>say</em> 'soohpuhfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq114">a swimmer who achieves great speed in the water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superpest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac61210879"><header class="entryHeader"><span class="hw">superpest</span></header><div>/ˈsupəpɛst/ (<em>say</em> 'soohpuhpest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">a particularly aggressive and invasive pest, particularly an introduced species that flourishes in a new environment or one that has developed resistance to pesticides.</span></div> <div class="backshade"><div class="p0"><strong>Superpests</strong> can be either introduced or invasive species in a new environment, or pests which have developed a resistance to pesticides. The latter scenario is the most common way in which the term is used: in the words of one American commentator, ‘…the vicious cycle of pesticide use begetting resistance, and ultimately more pesticide use, hardly comes as a surprise’.</div><div class="p1">The most pressing global concern is the adaptation of pests to genetic changes in crops, that is, genetic modification which is designed to suppress the insects and reduce the need for traditional pesticides. While genetic modification has been touted by some as an environmentally friendly replacement for pesticides, recent research indicates that the very same issues of resistance and adaptation in those pests is occurring in response to genetically modified crops.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superpose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073578"><header class="entryHeader"><span class="hw">superpose</span></header><div>/supəˈpoʊz/ (<em>say</em> soohpuh'pohz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">superposed</strong>, <strong class="bold">superposing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq622"> to place above or upon something else, or one upon another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> <em class="label">Geometry</em> to place (one figure) ideally in the space occupied by another, so that the two figures coincide throughout their whole extent.</span></div><div class="etym"> [French <em>superposer</em>, from <em>super-</em> <a data-mq-recid="bigmac000073484" href="entry://super-%23bigmac000073484"><span class="smallcaps">super-</span></a> + <em>poser</em> <a data-mq-recid="bigmac000102819" href="entry://pose%23bigmac000102819"><span class="smallcaps">pose<sup>1</sup></span></a>, after Latin <em>superpōnere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>superposable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synthesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087644"><header class="entryHeader"><span class="hw">synthesis</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of synthesis" src="word_pronunciations/22785.mp3"></audio></span>/ˈsɪnθəsəs/ (<em>say</em> 'sinthuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">syntheses</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of synthesis" src="word_pronunciations/22786.mp3"></audio></span>/ˈsɪnθəsiz/ (<em>say</em> 'sinthuhseez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> the combination of parts or elements, as material substances or objects of thought, into a complex whole (opposed to <em>analysis</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq907"> a complex whole made up of parts or elements combined.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq295"> <em class="label">Chemistry</em> the forming or building up of a more complex substance or compound by the union of elements or the combination of simpler compounds.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq850"> <em class="label">Philosophy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq725"> reasoning from the universal or general to the particular, or from a principle to its exemplification.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq854"> (in Kant) the unification, by the understanding, of one concept with another not contained in it.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq551"> (in Fichte) the union of thesis and antithesis.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq884"> a forerunner of the Hegelian dialectic, which claims to unite contradictory judgements in a higher truth.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: literally, a taking together] </div><div class="deriv">–<strong>synthesist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syntonise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074328"><header class="entryHeader"><span class="hw">syntonise</span></header><div>/ˈsɪntənaɪz/ (<em>say</em> 'sintuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">syntonised</strong>, <strong class="bold">syntonising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq460">to render syntonic; to tune to the same frequency.</span></div> Also, <strong class="vs">syntonize</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000074329" href="entry://syntony%23bigmac000074329"><span class="smallcaps">synton(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>syntonisation</strong> /ˌsɪntənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .sintuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
systaltic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074353"><header class="entryHeader"><span class="hw">systaltic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of systaltic" src="word_pronunciations/22793.mp3"></audio></span>/sɪsˈtæltɪk/ (<em>say</em> sis'taltik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq353"> rhythmically contracting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq551"> of the nature of contraction.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq452"> characterised by alternate contraction (systole) and dilatation (diastole), as the action of the heart.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>systalticus</em>, from Greek <em>systaltikos</em> contractile]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
systemise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074363"><header class="entryHeader"><span class="hw">systemise</span></header><div>/ˈsɪstəmaɪz/ (<em>say</em> 'sistuhmuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">systemised</strong>, <strong class="bold">systemising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq365">→ <a data-mq-recid="bigmac000096379" href="entry://systematise%23bigmac000096379"><strong>systematise</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">systemize</strong>. <div class="deriv">–<strong>systemisation</strong> /sɪstəmaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> sistuhmuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>systemiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Szewinska
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074373"><header class="entryHeader"><span class="hw">Szewinska</span></header><div>/ʃɛˈvɪnska/ (<em>say</em> she'vinskah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Irena</strong> /iˈrɛna/ (<em>say</em> ee'renah), </div><div class="def"><span id="mq443">born 1946, Polish athlete.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saccharise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064754"><header class="entryHeader"><span class="hw">saccharise</span></header><div>/ˈsækəraɪz/ (<em>say</em> 'sakuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">saccharised</strong>, <strong class="bold">saccharising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq609"> to convert into sugar; saccharify.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> to convert (the starches in grain) to fermentable sugars during mashing.</span></div> Also, <strong class="vs">saccharize</strong>. <div class="deriv">–<strong>saccharisation</strong> /ˌsækəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .sakuhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saccharose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064759"><header class="entryHeader"><span class="hw">saccharose</span></header><div>/ˈsækəroʊz/ (<em>say</em> 'sakuhrohz), /-oʊs/ (<em>say</em> -ohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">→ <a data-mq-recid="bigmac000073170" href="entry://sucrose%23bigmac000073170"><strong>sucrose</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sacrosanct
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064799"><header class="entryHeader"><span class="hw">sacrosanct</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sacrosanct" src="word_pronunciations/20005.mp3"></audio></span>/ˈsækrəsæŋkt/ (<em>say</em> 'sakruhsangkt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq968">especially or superlatively sacred or inviolable.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sacrōsanctus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sacrosanctity</strong> /sækrəˈsæŋktəti/ (<em>say</em> sakruh'sangktuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sadfishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac025573739"><header class="entryHeader"><span class="hw">sadfishing</span></header><div>/ˈsædfɪʃɪŋ/ (<em>say</em> 'sadfishing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq536">the practice adopted by some people, especially on social media, of exaggerating claims about their emotional problems to generate sympathy.</span></div><div class="etym"> [modelled on catfishing (see <a data-mq-recid="bigmac000098902" href="entry://catfish%23bigmac000098902"><span class="smallcaps">catfish</span></a>), from the perceived deception practised] </div><div class="deriv">–<strong>sadfisher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saintsbury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065003"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saintsbury</span></header><div>/ˈseɪntsbəri/ (<em>say</em> 'sayntsbuhree), /-bri/ (<em>say</em> -bree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George Edward Bateman</strong>, </div><div class="def"><span id="mq645">1845–1933, English literary critic and historian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salesclerk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065057"><header class="entryHeader"><span class="hw">salesclerk</span></header><div>/ˈseɪlzklak/ (<em>say</em> 'saylzklahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq184">someone who sells goods in a shop or store.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saleswoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065068"><header class="entryHeader"><span class="hw">saleswoman</span></header><div>/ˈseɪlzwʊmən/ (<em>say</em> 'saylzwoomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">saleswomen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq014">a woman engaged in selling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salicylism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065078"><header class="entryHeader"><span class="hw">salicylism</span></header><div>/sæləˈsɪlɪzəm/ (<em>say</em> saluh'silizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">poisoning from aspirin or other salicylate drug.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
samarskite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065207"><header class="entryHeader"><span class="hw">samarskite</span></header><div>/səˈmaskaɪt/ (<em>say</em> suh'mahskuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">a velvet-black mineral, a complex of columbium and tantalum compounds with uranium, cerium, etc., occurring in masses; a minor source of uranium.</span></div><div class="etym"> [German <em>Samarskit</em>, named after Colonel von <em>Samarski</em>, 19th-century Russian mine official. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandcastle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065290"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandcastle</span></header><div>/ˈsændkasəl/ (<em>say</em> 'sandkahsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">a model of a castle made by or for children from damp sand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandgrouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065307"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandgrouse</span></header><div>/ˈsændgraʊs/ (<em>say</em> 'sandgrows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sandgrouse</strong>)</div><div class="def"><span id="mq591">any of various birds which constitute the family Pteroclidae, inhabiting deserts, scrub, and grasslands of Africa and Eurasia; the males have specially adapted belly feathers used to carry water to their nestlings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sangiovese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac679834717"><header class="entryHeader"><span class="hw">sangiovese</span></header><div>/sændʒoʊˈveɪzi/ (<em>say</em> sanjoh'vayzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq274"> an Italian red grape variety now commonly grown in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq270"> a red wine made from this grape variety.</span></div><div class="etym"> [Italian: blood of Jove]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sarmentose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065525"><header class="entryHeader"><span class="hw">sarmentose</span></header><div>/saˈmɛntoʊs/ (<em>say</em> sah'mentohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> (of a plant) having runners.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq274"> (of a plant part) like a runner.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sarmentōsus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sashcutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065549"><header class="entryHeader"><span class="hw">sashcutter</span></header><div>/ˈsæʃkʌtə/ (<em>say</em> 'sashkutuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">a paintbrush with long, supple bristles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satyriasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065617"><header class="entryHeader"><span class="hw">satyriasis</span></header><div>/sætəˈraɪəsəs/ (<em>say</em> satuh'ruyuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">morbid and uncontrollable sexual desire in men.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shapeshift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac529610864"><header class="entryHeader"><span class="hw">shapeshift</span></header><div>/ˈʃeɪpʃɪft/ (<em>say</em> 'shaypshift) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq328">(in mythology, folklore, and fantasy fiction) to change one’s appearance totally, as from a human to a lion, etc., by virtue of one’s magic powers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheepshank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068010"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheepshank</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sheepshank" src="word_pronunciations/20805.mp3"></audio></span>/ˈʃipʃæŋk/ (<em>say</em> 'sheepshangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq874">a kind of knot, hitch, or bend made on a rope to shorten it temporarily.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sherardise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068084"><header class="entryHeader"><span class="hw">sherardise</span></header><div>/ˈʃɛrədaɪz/ (<em>say</em> 'sheruhduyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sherardised</strong>, <strong class="bold">sherardising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq971">to plate iron or steel with zinc by heating the metal in contact with zinc powder to a temperature slightly below the melting point of zinc.</span></div> Also, <strong class="vs">sherardize</strong>. <div class="etym">[<em>Sherard</em> Cowper-Coles, 1867–1936, English chemist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shipmaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068170"><header class="entryHeader"><span class="hw">shipmaster</span></header><div>/ˈʃɪpmastə/ (<em>say</em> 'shipmahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">the master, commander, or captain of a ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shishmaref
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac671140534"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shishmaref</span></header><div>/ˈʃɪʃmərɛf/ (<em>say</em> 'shishmuhref) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">an Inuit village in Alaska, US, on an island in the Chukchi Sea; forced to relocate because of rising sea levels and therefore often seen a marker of global climate change.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shopsoiled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068319"><header class="entryHeader"><span class="hw">shopsoiled</span></header><div>/ˈʃɒpsɔɪld/ (<em>say</em> 'shopsoyld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> worn, dirtied, faded, etc., as goods handled and displayed in a shop or store.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq176"> (of people) affected by sordid experience.</span></div> Also, <strong class="vs">shopworn</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shortcrust
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068354"><header class="entryHeader"><span class="hw">shortcrust</span></header><div>/ˈʃɔtkrʌst/ (<em>say</em> 'shawtkrust) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq665">→ <a data-mq-recid="bigmac000101945" href="entry://short%23bigmac000101945"><strong>short</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101945" href="entry://short%23mq596">11</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shortsheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068387"><header class="entryHeader"><span class="hw">shortsheet</span></header><div>/ʃɔtˈʃit/ (<em>say</em> shawt'sheet) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> to make (a bed) using only one sheet folded in half from the bottom up.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq419"> to play a joke on (someone) by making their bed in this way.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101945" href="entry://short%23bigmac000101945"><span class="smallcaps">short</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000068023" href="entry://sheet%23bigmac000068023"><span class="smallcaps">sheet<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shoshonean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068407"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shoshonean</span><z><span target_id="QBTwL7L1vZ">adj.</span><span target_id="wl3WClkca1">n.</span></z></header><div>/ʃoʊˈʃoʊniən/ (<em>say</em> shoh'shohneeuhn), /ʃoʊʃəˈniən/ (<em>say</em> shohshuh'neeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="QBTwL7L1vZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> belonging to or constituting a linguistic group of Native Americans of the western US, including the Shoshone, Comanche, Ute, Paiute, Hopi, etc.; a subdivision of the great Uto-Aztecan speech family.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wl3WClkca1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq092"> the Shoshonean languages collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shrewmouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068475"><header class="entryHeader"><span class="hw">shrewmouse</span></header><div>/ˈʃrumaʊs/ (<em>say</em> 'shroohmows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">shrewmice</strong>)</div><div class="def"><span id="mq480">a shrew, especially <em>Sorex araneus</em>, the common shrew of Europe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shrewsbury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068476"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shrewsbury</span></header><div>/ˈʃroʊzbəri/ (<em>say</em> 'shrohzbuhree), /-bri/ (<em>say</em> -bree), /ˈʃruz-/ (<em>say</em> 'shroohz-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">a town in western central England, the administrative centre of Shropshire, on the Severn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shropshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092793"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shropshire<sup>1</sup></span></header><div>/ˈʃrɒpʃɪə/ (<em>say</em> 'shropshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">a county of western central England; includes Telford and Wrenkin unitary district created in 1998. 3201 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Shrewsbury.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Salop</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000068490"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shropshire<sup>2</sup></span></header><div>/ˈʃrɒpʃɪə/ (<em>say</em> 'shropshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">one of a hornless breed of mutton sheep having dark-brown or black face and legs, and fleece of a white wool.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000092793" href="#bigmac000092793"><span class="smallcaps">Shropshire<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
siderostat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068628"><header class="entryHeader"><span class="hw">siderostat</span></header><div>/ˈsɪdərəstæt/ (<em>say</em> 'siduhruhstat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">a device attached to an astronomical telescope which, by rotating the reflecting surface to correct for the earth’s rotation, enables the instrument to reflect a portion of the sky in a fixed direction.</span></div> <div class="deriv">–<strong>siderostatic</strong> /sɪdərəˈstætɪk/ (<em>say</em> siduhruh'statik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sidestroke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068636"><header class="entryHeader"><span class="hw">sidestroke</span></header><div>/ˈsaɪdstroʊk/ (<em>say</em> 'suydstrohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq314">a swimming stroke in which the body is turned sideways in the water, the hands pulling alternately, and the legs performing a scissors kick.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103421" href="entry://side%23bigmac000103421"><span class="smallcaps">side</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103873" href="entry://stroke%23bigmac000103873"><span class="smallcaps">stroke<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
siliculose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068766"><header class="entryHeader"><span class="hw">siliculose</span></header><div>/sɪˈlɪkjəloʊs/ (<em>say</em> si'likyuhlohs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq864"> (of a plant) bearing silicules.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> (of a plant part) having the form or appearance of a silicule.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silverfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068812"><header class="entryHeader"><span class="hw">silverfish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of silverfish" src="word_pronunciations/21050.mp3"></audio></span>/ˈsɪlvəfɪʃ/ (<em>say</em> 'silvuhfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">silverfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">silverfishes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq342"> a white or silvery goldfish, <em>Carassius auratus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq805"> any of various other silvery fishes, as the tarpon, or shiner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq616"> a food fish of southern African coasts, <em>Polysteganus argyrozona</em>, of the bream family.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq840"> any of certain small, wingless, thysanuran insects (genus <em>Lepisma</em>) damaging to books, wallpaper, etc.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silverside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068832"><header class="entryHeader"><span class="hw">silverside</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of silverside" src="word_pronunciations/21051.mp3"></audio></span>/ˈsɪlvəsaɪd/ (<em>say</em> 'silvuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> a cut of beef from the outside portion of a full butt, below the aitchbone and above the leg, usually boiled or pickled.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq807"> (<em>plural</em> <strong class="bold">silverside</strong> <em>or</em> <strong class="bold">silversides</strong>) any of various small elongated fish of the family Atherenidae, found in both marine and freshwater environments.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for def. <a data-mq-recid="bigmac000068832" href="#mq807">2</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simplistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068889"><header class="entryHeader"><span class="hw">simplistic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of simplistic" src="word_pronunciations/21064.mp3"></audio></span>/sɪmˈplɪstɪk/ (<em>say</em> sim'plistik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq483">characterised by extreme simplification, especially if misleading; oversimplified.</span></div> <div class="deriv">–<strong>simplistically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scandalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065799"><header class="entryHeader"><span class="hw">scandalise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scandalise" src="word_pronunciations/20243.mp3"></audio></span>/ˈskændəlaɪz/ (<em>say</em> 'skanduhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">scandalised</strong>, <strong class="bold">scandalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq415">to shock or horrify by something considered immoral or improper.</span></div> Also, <strong class="vs">scandalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>scandaliser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scansorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086957"><header class="entryHeader"><span class="hw">scansorial</span></header><div>/skænˈsɔriəl/ (<em>say</em> skan'sawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> capable of or adapted for climbing, as the feet of certain birds, lizards, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq890"> habitually climbing, as a woodpecker.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>scansōrius</em> used for climbing + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scepticism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065885"><header class="entryHeader"><span class="hw">scepticism</span></header><div>/ˈskɛptəsɪzəm/ (<em>say</em> 'skeptuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq324"> sceptical attitude or temper; doubt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq876"> doubt or unbelief with regard to the Christian religion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq557"> the doctrines or opinions of philosophical Sceptics; universal doubt.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">skepticism</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schematise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065905"><header class="entryHeader"><span class="hw">schematise</span></header><div>/ˈskimətaɪz/ (<em>say</em> 'skeemuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">schematised</strong>, <strong class="bold">schematising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq654">to reduce to or arrange according to a scheme.</span></div> Also, <strong class="vs">schematize</strong>. <div class="etym">[Greek <em>schēmatizein</em>] </div><div class="deriv">–<strong>schematisation</strong> /skimətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> skeemuhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>schematiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schematism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065906"><header class="entryHeader"><span class="hw">schematism</span></header><div>/ˈskimətɪzəm/ (<em>say</em> 'skeemuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> the particular form or disposition of a thing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq005"> a schematic arrangement.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>schēmatismus</em>, from Greek <em>schēmatismos</em> formalisation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schismatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065929"><header class="entryHeader"><span class="hw">schismatic</span><z><span target_id="7Nz7rWLF1q">adj.</span><span target_id="kvOql69va8">n.</span></z></header><div>/skɪzˈmætɪk/ (<em>say</em> skiz'matik), /ʃɪz-/ (<em>say</em> shiz-), /sɪz-/ (<em>say</em> siz-) <div abbr="adj." class="chunk" id="7Nz7rWLF1q"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> Also, <strong class="vs">schismatical</strong>. of, relating to, or of the nature of schism; guilty of schism.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kvOql69va8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq266"> someone who promotes schism; an adherent of a schismatic body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scholastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065978"><header class="entryHeader"><span class="hw">scholastic</span><z><span target_id="RwTiwoQZR9">adj.</span><span target_id="zvG30A0AV0">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scholastic" src="word_pronunciations/20306.mp3"></audio></span>/skəˈlæstɪk/ (<em>say</em> skuh'lastik) <div abbr="adj." class="chunk" id="RwTiwoQZR9"><em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">scholastical</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq592"> of or relating to schools, scholars, or education: <em class="example">scholastic attainments.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq162"> of or relating to the medieval schoolmen.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq076"> academic.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq499"> pedantic.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq917"> of or relating to scholasticism.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zvG30A0AV0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq453"> (<em>sometimes upper case</em>) a schoolman, a disciple of the schoolmen, or an adherent of scholasticism.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq382"> a Jesuit student under primary vows, prior to the commencement of training.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq108"> the position held by such a student.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq945"> a pedantic person.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>scholasticus</em>, from Greek <em>scholastikos</em> studious, learned] </div><div class="deriv">–<strong>scholastically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scoresheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066134"><header class="entryHeader"><span class="hw">scoresheet</span></header><div>/ˈskɔʃit/ (<em>say</em> 'skawsheet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq524">a sheet of paper on which a score is kept.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scotswoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066172"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scotswoman</span></header><div>/ˈskɒtswʊmən/ (<em>say</em> 'skotswoomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Scotswomen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq036">a woman who is a native of Scotland.</span></div> Also, <strong class="vs">Scotchwoman</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scottsdale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097489"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scottsdale</span></header><div>/ˈskɒtsdeɪl/ (<em>say</em> 'skotsdayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">a town in northern Tasmania, north-east of Launceston.</span></div><div class="etym"> [named after James <em>Scott</em>, a government surveyor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screencast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac816742356"><header class="entryHeader"><span class="hw">screencast</span><z><span target_id="ecp44eiBKw">n.</span><span target_id="itsMRjOCCS">v.t.</span></z></header><div>/ˈskrinkast/ (<em>say</em> 'skreenkahst) <div abbr="n." class="chunk" id="ecp44eiBKw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq277"> a screen capture of a succession of screenshots, often with audio narration.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="itsMRjOCCS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq414"> to make such a digital recording of (a succession of screenshots).</span></div> <div class="deriv">–<strong>screencasting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screenshot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac511192901"><header class="entryHeader"><span class="hw">screenshot</span><z><span target_id="SPP16k0g8g">n.</span><span target_id="zyEi9UsUBg">v.t.</span></z></header><div>/ˈskrinʃɒt/ (<em>say</em> 'skreenshot) <em class="label">Computers</em><div abbr="n." class="chunk" id="SPP16k0g8g">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> an image replicating the contents of a screen at a particular time.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zyEi9UsUBg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq568"> (<strong class="bold">screenshot</strong> <em>or</em> <strong class="bold">screenshotted</strong>, <strong class="bold">screenshotting</strong>) to make such an image of (the contents of a screen).</span></div> Also, <strong class="vs">screen shot</strong>, <strong class="vs">screencap</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The past form screenshotted is quite common, but is regarded as nonstandard by some, who feel it should be screenshot, by analogy with the verb shoot, which has the past form shot. However, the verb screenshot does not have an infinitive form screenshoot – it comes directly from the noun screenshot, and its infinitive form is screenshot, making screenshotted a reasonable past form, by analogy with blot/blotted, spot/spotted, knot/knotted, etc.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrutinise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000042954"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrutinise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scrutinise" src="word_pronunciations/20419.mp3"></audio></span>/ˈskrutənaɪz/ (<em>say</em> 'skroohtuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">scrutinised</strong>, <strong class="bold">scrutinising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq352">to examine closely or critically.</span></div> Also, <strong class="vs">scrutinize</strong>. <div class="deriv">–<strong>scrutiniser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seamanship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066473"><header class="entryHeader"><span class="hw">seamanship</span></header><div>/ˈsimənʃɪp/ (<em>say</em> 'seemuhnship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq344">the knowledge of and skill in all things relating to the operation, management, safety, and maintenance of ships and vessels other than in the engineering department.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seamstress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066484"><header class="entryHeader"><span class="hw">seamstress</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seamstress" src="word_pronunciations/20467.mp3"></audio></span>/ˈsimstrəs/ (<em>say</em> 'seemstruhs), /ˈsɛmstrəs/ (<em>say</em> 'semstruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">a woman whose occupation is sewing.</span></div> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">sempstress</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seasonable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066526"><header class="entryHeader"><span class="hw">seasonable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seasonable" src="word_pronunciations/20479.mp3"></audio></span>/ˈsizənəbəl/ (<em>say</em> 'seezuhnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> suitable to the season: <em class="example">seasonable weather.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq613"> timely; opportune.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq591"> early.</span></div> <div class="deriv">–<strong>seasonableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>seasonably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sebastopol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066564"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sebastopol</span></header><div>/səˈbæstəpɒl/ (<em>say</em> suh'bastuhpol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">→ <a data-mq-recid="bigmac000094514" href="entry://Sevastopol%23bigmac000094514"><strong>Sevastopol</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secularise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066681"><header class="entryHeader"><span class="hw">secularise</span></header><div>/ˈsɛkjələraɪz/ (<em>say</em> 'sekyuhluhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">secularised</strong>, <strong class="bold">secularising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq111"> to make secular; separate from religious or spiritual connection or influences; make worldly or unspiritual; imbue with secularism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq385"> to change (clergy) from regular to secular.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq522"> to transfer (property) from ecclesiastical to civil possession or use.</span></div> Also, <strong class="vs">secularize</strong>. <div class="deriv">–<strong>secularisation</strong> /sɛkjələraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> sekyuhluhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>seculariser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secularism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066682"><header class="entryHeader"><span class="hw">secularism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of secularism" src="word_pronunciations/20520.mp3"></audio></span>/ˈsɛkjələrɪzəm/ (<em>say</em> 'sekyuhluhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> secular spirit or tendencies, especially a system of political or social philosophy which rejects all forms of religious faith and worship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq184"> the view that public education and other matters of civil policy should be conducted without the introduction of a religious element.</span></div> <div class="deriv">–<strong>secularist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>secularistic</strong> /sɛkjələˈrɪstɪk/ (<em>say</em> sekyuhluh'ristik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
securitise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066690"><header class="entryHeader"><span class="hw">securitise</span></header><div>/səˈkjurətaɪz/ (<em>say</em> suh'kyoohruhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">securitised</strong>, <strong class="bold">securitising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq057">to raise money by securitisation.</span></div> Also, <strong class="vs">securitize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seductress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000047519"><header class="entryHeader"><span class="hw">seductress</span></header><div>/səˈdʌktrəs/ (<em>say</em> suh'duktruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">a woman who seduces, entices, or leads astray; a female seducer.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sēductrix</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seersucker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066750"><header class="entryHeader"><span class="hw">seersucker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seersucker" src="word_pronunciations/20540.mp3"></audio></span>/ˈsɪəsʌkə/ (<em>say</em> 'searsukuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">a fabric, usually striped cotton with alternate stripes crinkled in the weaving.</span></div><div class="etym"> [Hindustani <em>sīrśakkar</em>, from Persian, alteration of <em>śīr o śakkar</em>, literally, milk and sugar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seismicity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225761561"><header class="entryHeader"><span class="hw">seismicity</span></header><div>/saɪzˈmɪsəti/ (<em>say</em> suyz'misuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">seismicities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq107">the frequency, intensity or distribution of earthquakes in a region: <em class="example">an area with a high seismicity.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seismogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066787"><header class="entryHeader"><span class="hw">seismogram</span></header><div>/ˈsaɪzməgræm/ (<em>say</em> 'suyzmuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">a record made by a seismograph.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seismology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066790"><header class="entryHeader"><span class="hw">seismology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seismology" src="word_pronunciations/20552.mp3"></audio></span>/saɪzˈmɒlədʒi/ (<em>say</em> suyz'moluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq011">the branch of geology that deals with earthquakes and their phenomena.</span></div> <div class="deriv">–<strong>seismologic</strong> /saɪzməˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> suyzmuh'lojik), <strong>seismological</strong> /saɪzməˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> suyzmuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>seismologically</strong> /saɪzməˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> suyzmuh'lojiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>seismologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selenodesy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066823"><header class="entryHeader"><span class="hw">selenodesy</span></header><div>/siləˈnɒdəsi/ (<em>say</em> seeluh'noduhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">that branch of applied mathematics which determines, by observation and measurement, the exact positions of points and the figures and areas of large portions of the moon’s surface, or the shape and size of the moon.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066822" href="entry://seleno-%23bigmac000066822"><span class="smallcaps">seleno-</span></a> + <em>-desy</em> on pattern of <a data-mq-recid="bigmac000029970" href="entry://geodesy%23bigmac000029970"><span class="smallcaps">geodesy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>selenodetic</strong> /silənəˈdɛtɪk/ (<em>say</em> seeluhnuh'detik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semidesert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac127580409"><header class="entryHeader"><span class="hw">semidesert</span><z><span target_id="bDwjvH9jHl">adj.</span><span target_id="0reTb2jXaN">n.</span></z></header><div>/ˌsɛmiˈdɛzət/ (<em>say</em> .semee'dezuht) <div abbr="adj." class="chunk" id="bDwjvH9jHl"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> partly desert.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0reTb2jXaN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq27"> an area that is partly desert.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sempstress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067268"><header class="entryHeader"><span class="hw">sempstress</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sempstress" src="word_pronunciations/20611.mp3"></audio></span>/ˈsɛmpstrəs/ (<em>say</em> 'sempstruhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sempstress" src="word_pronunciations/20612.mp3"></audio></span>/ˈsɛmstrəs/ (<em>say</em> 'semstruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq688">→ <a data-mq-recid="bigmac000066484" href="entry://seamstress%23bigmac000066484"><strong>seamstress</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Senegalese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067281"><header class="entryHeader"><span class="hw">Senegalese</span><z><span target_id="46frz0DeiO">adj.</span><span target_id="jPN2YrsXiU">n.</span></z></header><div>/sɛnəgəˈliz/ (<em>say</em> senuhguh'leez) <div abbr="adj." class="chunk" id="46frz0DeiO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> of or relating to Senegal.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jPN2YrsXiU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq822"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Senegalese</strong>) a native or inhabitant of Senegal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq273"> the Senegalese people collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sensualise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067326"><header class="entryHeader"><span class="hw">sensualise</span></header><div>/ˈsɛnʃuəlaɪz/ (<em>say</em> 'senshoohuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sensualised</strong>, <strong class="bold">sensualising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq631">to render sensual.</span></div> Also, <strong class="vs">sensualize</strong>. <div class="deriv">–<strong>sensualisation</strong> /ˌsɛnʃuəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .senshoohuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sensualism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067327"><header class="entryHeader"><span class="hw">sensualism</span></header><div>/ˈsɛnʃuəlɪzəm/ (<em>say</em> 'senshoohuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> subjection to sensual appetites; sensuality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq078"> <em class="label">Ethics</em> the theory that the highest good consists in sensual gratification.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq399"> <em class="label">Philosophy</em> the doctrine of sensationalism.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq936"> <em class="label">Aesthetics</em> emphasis on objective sensuality, or on the quality of the sensual as the most important in the beautiful.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sensualist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067328"><header class="entryHeader"><span class="hw">sensualist</span></header><div>/ˈsɛnʃuələst/ (<em>say</em> 'senshoohuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq860"> someone given to the indulgence of the senses or appetites.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq549"> someone who holds the doctrine of sensationalism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sensualistic</strong> /sɛnʃuəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> senshoohuh'listik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sensuality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067329"><header class="entryHeader"><span class="hw">sensuality</span></header><div>/sɛnʃuˈæləti/ (<em>say</em> senshooh'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sensualities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq818"> sensual nature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq766"> excessive indulgence in sensual pleasures.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq628"> lewdness; unchastity.</span></div> Also, <strong class="vs">sensualness</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
separatist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067360"><header class="entryHeader"><span class="hw">separatist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of separatist" src="word_pronunciations/20643.mp3"></audio></span>/ˈsɛprətəst/ (<em>say</em> 'sepruhtuhst), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of separatist" src="word_pronunciations/20644.mp3"></audio></span>/ˈsɛpərə-/ (<em>say</em> 'sepuhruh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> someone who separates, withdraws, or secedes, as from an established Church.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> an advocate of separation, especially ecclesiastical or political separation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq361"> <em class="label">History</em> someone who advocated the separation from England of the administrative and judicial functions of the colonies in Australia, and their independence of each other.</span></div> <div class="deriv">–<strong>separatism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sequestrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067425"><header class="entryHeader"><span class="hw">sequestrum</span></header><div>/səˈkwɛstrəm/ (<em>say</em> suh'kwestruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sequestra</strong> /səˈkwɛstrə/ (<em>say</em> suh'kwestruh))</div><div class="def"><span id="mq276">a dead portion of bone separated from the living bone.</span></div><div class="etym"> [New Latin, special use of Latin <em>sequestrum</em> something detached, properly neuter of <em>sequester</em> mediating]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sessionman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067580"><header class="entryHeader"><span class="hw">sessionman</span></header><div>/ˈsɛʃənmæn/ (<em>say</em> 'seshuhnman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sessionmen</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq052">→ <a data-mq-recid="bigmac000072827" href="entry://studio%20musician%23bigmac000072827"><strong>studio musician</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seteriasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067594"><header class="entryHeader"><span class="hw">seteriasis</span></header><div>/sɛtəˈraɪəsəs/ (<em>say</em> setuh'ruyuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Veterinary Science</em> </div><div class="def"><span id="mq469">an infection of the abdomen of cattle most commonly caused by a worm, <em>Seteria ceryi</em>, carried by bloodsucking flies and mosquitoes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sevastopol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094514"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sevastopol</span></header><div>/səˈvæstəpɒl/ (<em>say</em> suh'vastuhpol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq929">a fortified seaport on the Crimean peninsula of Ukraine; famous for its heroic resistance during sieges of 349 days in 1854–55, and 245 days in 1941–42.</span></div> Also, <strong class="vs">Sebastopol</strong> /səˈbæstəpɒl/ (<em>say</em> suh'bastuhpol).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sexagesima
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067691"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sexagesima</span></header><div>/sɛksəˈdʒɛsəmə/ (<em>say</em> seksuh'jesuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">the second Sunday before Lent (more fully, <strong>Sexagesima Sunday</strong>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sexāgēsima </em>(<em>dies</em>) sixtieth day]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shadehouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac275543399"><header class="entryHeader"><span class="hw">shadehouse</span></header><div>/ˈʃeɪdhaʊs/ (<em>say</em> 'shaydhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">a garden structure, usually a framework covered by shade cloth, designed to provide a sheltered environment for plants which do not thrive in direct sunlight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sinarquist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068904"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sinarquist</span></header><div>/ˈsɪnakɪst/ (<em>say</em> 'sinahkist) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq118">a member of a Mexican fascist movement in the 1930s and 1940s.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>sin</em> without + <em>anarquista</em> anarchist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Singhalese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095273"><header class="entryHeader"><span class="hw">Singhalese</span></header><div>/sɪŋəˈliz/ (<em>say</em> singuh'leez) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Singhalese</strong>)</div><div class="def"><span id="mq283">→ <a data-mq-recid="bigmac000100236" href="entry://Sinhalese%23bigmac000100236"><strong>Sinhalese</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
singleness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068941"><header class="entryHeader"><span class="hw">singleness</span></header><div>/ˈsɪŋgəlnəs/ (<em>say</em> 'singguhlnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">the state or quality of being single.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sinistrous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068968"><header class="entryHeader"><span class="hw">sinistrous</span></header><div>/ˈsɪnəstrəs/ (<em>say</em> 'sinuhstruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> ill-omened; unlucky; disastrous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq000"> sinistral.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sinologist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068980"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sinologist</span></header><div>/saɪˈnɒlədʒəst/ (<em>say</em> suy'noluhjuhst), /sə-/ (<em>say</em> suh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">someone who studies or is knowledgeable about Sinology.</span></div> Also, <strong class="vs">Sinologue</strong> /ˈsaɪnəlɒg/ (<em>say</em> 'suynuhlog), /ˈsɪnə-/ (<em>say</em> 'sinuh-).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sinusoidal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068997"><header class="entryHeader"><span class="hw">sinusoidal</span></header><div>/saɪnəˈsɔɪdl/ (<em>say</em> suynuh'soydl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq056"> of or relating to a sinusoid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq853"> <em class="label">Physics</em> having a characteristic which can be represented geometrically by a sine wave, as a <em>sinusoidal current</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sisterhood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069034"><header class="entryHeader"><span class="hw">sisterhood</span></header><div>/ˈsɪstəhʊd/ (<em>say</em> 'sistuhhood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> state of being a sister.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> a group of sisters, especially of women bound by religious vows or similarly devoted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq069"> any organisation of women with a common aim or interest.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069032" href="entry://sister%23bigmac000069032"><span class="smallcaps">sister</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000034921" href="entry://-hood%23bigmac000034921"><span class="smallcaps">-hood</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sitosterol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069059"><header class="entryHeader"><span class="hw">sitosterol</span></header><div>/saɪˈtɒstərɒl/ (<em>say</em> suy'tostuhrol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">a sterol, C<sub>29</sub>H<sub>49</sub>OH, derived from wheat, corn, Calabar beans, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069056" href="entry://sito-%23bigmac000069056"><span class="smallcaps">sito-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013442" href="entry://cholesterol%23bigmac000013442"><span class="smallcaps">(chole)sterol</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skillshare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac658110163"><header class="entryHeader"><span class="hw">skillshare</span><z><span target_id="PW44FZLq4i">v.i.</span><span target_id="JH0TWqDiAy">n.</span></z></header><div>/ˈskɪlʃɛə/ (<em>say</em> 'skilshair) <div abbr="v.i." class="chunk" id="PW44FZLq4i"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> (<strong class="bold">skillshared</strong>, <strong class="bold">skillsharing</strong>) to share one’s acquired skills with other people, as between students.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JH0TWqDiAy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq107"> the process of such sharing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skyscraper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069289"><header class="entryHeader"><span class="hw">skyscraper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skyscraper" src="word_pronunciations/21187.mp3"></audio></span>/ˈskaɪskreɪpə/ (<em>say</em> 'skuyskraypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq645">a tall building of many storeys, especially one for office or commercial use.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101010" href="entry://sky%23bigmac000101010"><span class="smallcaps">sky</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000066209" href="entry://scraper%23bigmac000066209"><span class="smallcaps">scraper</span></a>; in this sense US English (1880s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skysurfing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac50356087"><header class="entryHeader"><span class="hw">skysurfing</span><z><span target_id="TYjqSqHLmN">n.</span><span target_id="PoUPG7vA1E">adj.</span></z></header><div>/ˈskaɪsɜfɪŋ/ (<em>say</em> 'skuyserfing) <div abbr="n." class="chunk" id="TYjqSqHLmN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq105"> a sport in which one skydives with a skyboard attached to the feet, performing surfing-like actions during freefall and then releasing a parachute for the final descent.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PoUPG7vA1E">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq412"> of or relating to skysurfing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slenderise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069409"><header class="entryHeader"><span class="hw">slenderise</span></header><div>/ˈslɛndəraɪz/ (<em>say</em> 'slenduhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">slenderised</strong>, <strong class="bold">slenderising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> to make slender or more slender.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq259"> <em class="label">US</em> to cause to appear slender: <em class="example">dresses that slenderise the figure.</em></span></div> Also, <strong class="vs">slenderize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slipstream
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091508"><header class="entryHeader"><span class="hw">slipstream</span><z><span target_id="pBI3mH3Ui5">n.</span><span target_id="koTK7XzWOG">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slipstream" src="word_pronunciations/21267.mp3"></audio></span>/ˈslɪpstrim/ (<em>say</em> 'slipstreem) <div abbr="n." class="chunk" id="pBI3mH3Ui5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq652"> <em class="label">Aeronautics</em> the air current forced back by an aircraft propeller or jet at speeds greater than the surrounding air.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> an air current moving along in a forward direction behind and with a moving vehicle.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="koTK7XzWOG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq806"> to drive or ride behind a moving vehicle to take advantage of its slipstream.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq978"> to write in the genre of slipstream fiction.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101717" href="entry://slip%23bigmac000101717"><span class="smallcaps">slip<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101959" href="entry://stream%23bigmac000101959"><span class="smallcaps">stream</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slopestyle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac317137116"><header class="entryHeader"><span class="hw">slopestyle</span><z><span target_id="7noPe9Hic1">n.</span><span target_id="aaAXvFoWRs">adj.</span></z></header><div>/ˈsloʊpstaɪl/ (<em>say</em> 'slohpstuyl) <div abbr="n." class="chunk" id="7noPe9Hic1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq727"> a style of skiing, snowboarding, etc., in which the performer aims to do the greatest variety of tricks while getting the highest altitude in jumps.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aaAXvFoWRs">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq724"> designating a sport performed in this style: <em class="example">slopestyle skiing.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smallsword
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069589"><header class="entryHeader"><span class="hw">smallsword</span></header><div>/ˈsmɔlsɔd/ (<em>say</em> 'smawlsawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">a light, tapering sword for thrusting, used especially in fencing from the 16th to 18th centuries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smokehouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069648"><header class="entryHeader"><span class="hw">smokehouse</span></header><div>/ˈsmoʊkhaʊs/ (<em>say</em> 'smohkhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq826"> a building or place in which meat, fish, etc., are treated with smoke.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq872"> a building or place in which sheets of natural rubber are smoked and dried.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smokestack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069655"><header class="entryHeader"><span class="hw">smokestack</span></header><div>/ˈsmoʊkstæk/ (<em>say</em> 'smohkstak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">a pipe for the escape of the smoke or gases of combustion, as on a steamship, locomotive, or building.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snoozefest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac286953858"><header class="entryHeader"><span class="hw">snoozefest</span></header><div>/ˈsnuzfɛst/ (<em>say</em> 'snoohzfest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq962">a very boring event or experience.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sobersides
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069868"><header class="entryHeader"><span class="hw">sobersides</span></header><div>/ˈsoʊbəsaɪdz/ (<em>say</em> 'sohbuhsuydz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq350">a serious person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solidarism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac946571897"><header class="entryHeader"><span class="hw">solidarism</span></header><div>/ˈsɒlədərɪzəm/ (<em>say</em> 'soluhduhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq97"> a belief in the value of shared aims, interests, and resources.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq945"> a Swedish system of labour relations in which the unions and the employers jointly set wages at a level below that set by the marketplace, resulting in full employment and wage levelling and stability in the workplace.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094909" href="entry://solidarity%23bigmac000094909"><span class="smallcaps">solidar(ity)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>solidarist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>solidaristic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stephenson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092828"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stephenson</span></header><div>/ˈstivənsən/ (<em>say</em> 'steevuhnsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq909"> <strong>Sir Arthur George</strong>, 1890–1967, Australian architect, noted for hospital design.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq033"> <strong>George</strong>, 1781–1848, English inventor and engineer, designer of the ‘Rocket’ locomotive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq046"> <strong>Jan</strong> (<em>Jan Lynne Thomas</em>), born 1952, Australian golfer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stepsister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072052"><header class="entryHeader"><span class="hw">stepsister</span></header><div>/ˈstɛpsɪstə/ (<em>say</em> 'stepsistuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq715">one’s stepfather’s or stepmother’s daughter by a former union.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stereopsis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072075"><header class="entryHeader"><span class="hw">stereopsis</span></header><div>/ˌstɛriˈɒpsəs/ (<em>say</em> .steree'opsuhs), /ˌstɪə-/ (<em>say</em> .stear-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">stereoscopic vision.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000072060" href="entry://stereo-%23bigmac000072060"><span class="smallcaps">stereo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000052469" href="entry://-opsis%23bigmac000052469"><span class="smallcaps">-opsis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stevioside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac792819753"><header class="entryHeader"><span class="hw">stevioside</span></header><div>/ˈstiviəsaɪd/ (<em>say</em> 'steeveeuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq996">an extract of stevia, used as a sweetener.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stewardess
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072125"><header class="entryHeader"><span class="hw">stewardess</span></header><div>/ˈstjuədəs/ (<em>say</em> 'styoohuhduhs), /stjuədˈɛs/ (<em>say</em> styoohuhd'es) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">a woman attendant on board an aircraft or ship who waits on passengers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stigmatise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099836"><header class="entryHeader"><span class="hw">stigmatise</span></header><div>/ˈstɪgmətaɪz/ (<em>say</em> 'stigmuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">stigmatised</strong>, <strong class="bold">stigmatising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq746"> to mark with a stigma or brand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq888"> to set some mark of disgrace or infamy upon: <em class="example asterisk">* <em>Lane at a meeting on board the steamer said he would stigmatise as blacklegs everyone who should discuss matters connected with the Association and as unworthy to be members of it</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">michael wilding</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq678"> to produce stigmata, marks, spots, or the like on.</span></div> Also, <strong class="vs">stigmatize</strong>. <div class="deriv">–<strong>stigmatisation</strong> /ˌstɪgmətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .stigmuhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>stigmatiser</strong> /ˈstɪgmətaɪzə/ (<em>say</em> 'stigmuhtuyzuh), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>stigmatised</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stigmatism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072180"><header class="entryHeader"><span class="hw">stigmatism</span></header><div>/ˈstɪgmətɪzəm/ (<em>say</em> 'stigmuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq821"> <em class="label">Optics</em> a condition in which there is no astigmatism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> <em class="label">Pathology</em> the condition in which stigmata are present.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stinkstone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072227"><header class="entryHeader"><span class="hw">stinkstone</span></header><div>/ˈstɪŋkstoʊn/ (<em>say</em> 'stingkstohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">any of various stones which emit a fetid smell on being struck or rubbed, as from embedded decomposed organic matter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stochastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072272"><header class="entryHeader"><span class="hw">stochastic</span></header><div>/stəˈkæstɪk/ (<em>say</em> stuh'kastik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq473">based on one item in the probability distribution of an ordered set of observations; conjectural.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>stochastikos</em>, from <em>stochos</em> mark, aim]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stockhorse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072294"><header class="entryHeader"><span class="hw">stockhorse</span></header><div>/ˈstɒkhɔs/ (<em>say</em> 'stokhaws) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq753">a horse trained in the handling of stock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stonemason
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072388"><header class="entryHeader"><span class="hw">stonemason</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stonemason" src="word_pronunciations/22179.mp3"></audio></span>/ˈstoʊnmeɪsən/ (<em>say</em> 'stohnmaysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">a dresser of or builder in stone.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stonemasonry</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storehouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072444"><header class="entryHeader"><span class="hw">storehouse</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of storehouse" src="word_pronunciations/22199.mp3"></audio></span>/ˈstɔhaʊs/ (<em>say</em> 'stawhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> a house or building in which things are stored.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq661"> any repository or source of abundant supplies, as of facts or knowledge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strabismus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072501"><header class="entryHeader"><span class="hw">strabismus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strabismus" src="word_pronunciations/22212.mp3"></audio></span>/strəˈbɪzməs/ (<em>say</em> struh'bizmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">a disorder of vision due to the turning of one eye or both eyes from the normal position so that both cannot be directed at the same point or object at the same time; squint; cross-eye.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>strabismos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>strabismal</strong>, <strong>strabismic</strong>, <strong>strabismical</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Straitsman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072543"><header class="entryHeader"><span class="hw">Straitsman</span></header><div>/ˈstreɪtsmən/ (<em>say</em> 'straytsmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Straitsmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq099"> a person living on an island in Bass Strait.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq459"> (<em>also lower case</em>) <em class="label">Australian History</em> a Bass Strait sealer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Strasbourg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092830"><header class="entryHeader"><span class="hw">Strasbourg</span></header><div>/ˈstræzbɜg/ (<em>say</em> 'strazberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">a city in north-eastern France, on the Rhine; under German rule 1870–1918.</span></div> German, <strong>Strassburg</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Strassburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072568"><header class="entryHeader"><span class="hw">Strassburg</span></header><div>/ˈʃtrasbʊəg/ (<em>say</em> 'shtrahsboouhg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">→ <a data-mq-recid="bigmac000092830" href="entry://Strasbourg%23bigmac000092830"><strong>Strasbourg</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strategise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac289993062"><header class="entryHeader"><span class="hw">strategise</span></header><div>/ˈstrætədʒaɪz/ (<em>say</em> 'stratuhjuyz) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">strategised</strong>, <strong class="bold">strategising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq277">to devise a strategy or plan of action.</span></div> Also, <strong class="vs">strategize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strategist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072577"><header class="entryHeader"><span class="hw">strategist</span></header><div>/ˈstrætədʒəst/ (<em>say</em> 'stratuhjuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">someone skilled in devising strategy: <em class="example">a great military strategist.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strathspey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072584"><header class="entryHeader"><span class="hw">strathspey</span></header><div>/stræθˈspeɪ/ (<em>say</em> strath'spay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> a Scottish dance, similar to a reel, but slower.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> the music for this.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Strath Spey</em>, a district and valley in Highland county, Scotland]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stravinsky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093314"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stravinsky</span></header><div>/strəˈvɪnski/ (<em>say</em> struh'vinskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Igor Feodorovich</strong> /ˈfjɔdərəvɪtʃ/ (<em>say</em> 'fyawduhruhvich), </div><div class="def"><span id="mq563">1882–1971, US composer born in Russia, noted for ballet scores including <em>The Rite of Spring</em> (1913).</span></div> Also, <strong class="vs">Stravinski</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spoilsport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071180"><header class="entryHeader"><span class="hw">spoilsport</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spoilsport" src="word_pronunciations/21806.mp3"></audio></span>/ˈspɔɪlspɔt/ (<em>say</em> 'spoylspawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">someone who interferes with the pleasure of others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spokeshave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071186"><header class="entryHeader"><span class="hw">spokeshave</span></header><div>/ˈspoʊkʃeɪv/ (<em>say</em> 'spohkshayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">a cutting tool having a blade set between two handles, originally for shaping spokes, but now in general use for dressing curved edges of wood and in forming round bars and shapes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071184" href="entry://spoke%23bigmac000071184"><span class="smallcaps">spoke<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098370" href="entry://shave%23bigmac000098370"><span class="smallcaps">shave</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spoonerism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071220"><header class="entryHeader"><span class="hw">spoonerism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spoonerism" src="word_pronunciations/21822.mp3"></audio></span>/ˈspunərɪzəm/ (<em>say</em> 'spoohnuhrizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">a slip of the tongue whereby initial or other sounds of words are transposed, as in ‘our queer old dean’ for ‘our dear old queen’.</span></div><div class="etym"> [named after Rev. WA <em>Spooner</em>, 1844–1930, of New College, Oxford, noted for such slips]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sportscast
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac637641694"><header class="entryHeader"><span class="hw">sportscast</span></header><div>/ˈspɔtskast/ (<em>say</em> 'spawtskahst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq266">a radio or television program devoted to sports.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sportscaster</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>sportscasting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sportswash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac364740245"><header class="entryHeader"><span class="hw">sportswash</span><z><span target_id="T2OQc0jXuf">v.t.</span><span target_id="HeMFmPTV0E">n.</span></z></header><div>/ˈspɔtswɒʃ/ (<em>say</em> 'spawtswosh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="T2OQc0jXuf"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> (of a nation or organisation) to host or sponsor a sporting event with the intention of rehabilitating (their poor reputation for human rights violation, corruption, etc.): <em class="example">to sportswash climate-damaging business practices by sponsoring an environmentally friendly cycling race.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HeMFmPTV0E">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq888"> an instance of sportswashing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071251" href="entry://sports%23bigmac000071251"><span class="smallcaps">sports</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000084912" href="entry://whitewash%23bigmac000084912"><span class="smallcaps">(white)wash</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084912" href="entry://whitewash%23mq923">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sportswear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071263"><header class="entryHeader"><span class="hw">sportswear</span></header><div>/ˈspɔtswɛə/ (<em>say</em> 'spawtswair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> clothing for wear while engaged in some sport.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq621"> clothing for outdoor or other leisure use.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071251" href="entry://sports%23bigmac000071251"><span class="smallcaps">sports</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103981" href="entry://wear%23bigmac000103981"><span class="smallcaps">wear<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spumescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071383"><header class="entryHeader"><span class="hw">spumescent</span></header><div>/spjuˈmɛsənt/ (<em>say</em> spyooh'mesuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq933">foamy; foam-like; frothy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071382" href="entry://spume%23bigmac000071382"><span class="smallcaps">spum(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024508" href="entry://-escent%23bigmac000024508"><span class="smallcaps">-escent</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>spumescence</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squamulose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071431"><header class="entryHeader"><span class="hw">squamulose</span></header><div>/ˈskwæmjəloʊs/ (<em>say</em> 'skwamyuhlohs), /ˈskweɪmjə-/ (<em>say</em> 'skwaymyuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq900">equipped or covered with small scales.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>squāmula</em>, diminutive of <em>squāma</em> a scale + <a data-mq-recid="bigmac000052854" href="entry://-ose%23bigmac000052854"><span class="smallcaps">-ose<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stabiliser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071522"><header class="entryHeader"><span class="hw">stabiliser</span></header><div>/ˈsteɪbəlaɪzə/ (<em>say</em> 'staybuhluyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> someone or something that stabilises.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq580"> one of a pair of retractable horizontal planes fitted to a ship below the waterline to stabilise it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq838"> <em class="label">Chemistry</em> any substance which is added to explosives, plastics, paints, foods, chemicals, etc., in order to retard any undesirable spontaneous chemical or physical changes; an inhibitor.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq667"> → <a data-mq-recid="bigmac000001322" href="entry://air%20foil%23bigmac000001322"><strong>air foil</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq160"> → <a data-mq-recid="bigmac469091371" href="entry://vertical%20stabiliser%23bigmac469091371"><strong>vertical stabiliser</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq053"> <em class="label">US Aeronautics</em> → <a data-mq-recid="bigmac000074561" href="entry://tailplane%23bigmac000074561"><strong>tailplane</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq157"> (<em>plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac593127823" href="entry://training%20wheels%23bigmac593127823"><strong>training wheels</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">stabilizer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standfirst
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac723271806"><header class="entryHeader"><span class="hw">standfirst</span></header><div>/ˈstændfɜst/ (<em>say</em> 'standferst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq590">promotional footage for programs to come which precedes a television program or block of advertisements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starstruck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109363"><header class="entryHeader"><span class="hw">starstruck</span></header><div>/ˈstastrʌk/ (<em>say</em> 'stahstruk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq555">overwhelmed with enthusiasm for a celebrity, especially a movie star.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statehouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071802"><header class="entryHeader"><span class="hw">statehouse</span></header><div>/ˈsteɪthaʊs/ (<em>say</em> 'stayt-hows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq046">the building in which the legislature of a state sits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statistics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071859"><header class="entryHeader"><span class="hw">statistics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of statistics" src="word_pronunciations/22030.mp3"></audio></span>/stəˈtɪstɪks/ (<em>say</em> stuh'tistiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> (<em>construed as singular</em>) the science which deals with the collection, classification, and use of numerical facts or data, bearing on a subject or matter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq505"> (<em>construed as plural</em>) the numerical facts or data themselves.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq911"> <em class="label">Sport</em> data collected about a player in a game, recorded in categories such as goals, assists, etc., used to quantify the player’s participation in and influence on the game.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac415668347" href="entry://statistic%23bigmac415668347"><span class="smallcaps">statistic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23mq163">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statoscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071864"><header class="entryHeader"><span class="hw">statoscope</span></header><div>/ˈstætəskoʊp/ (<em>say</em> 'statuhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq752"> <em class="label">Physics</em> a form of aneroid barometer for registering minute variations of atmospheric pressure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> <em class="label">Aeronautics</em> an instrument for detecting a small rate of rise or fall of an aircraft.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>stato</em>(<em>s</em>) standing + <a data-mq-recid="bigmac000066121" href="entry://-scope%23bigmac000066121"><span class="smallcaps">-scope</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statuesque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088188"><header class="entryHeader"><span class="hw">statuesque</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of statuesque" src="word_pronunciations/22031.mp3"></audio></span>/stætʃuˈɛsk/ (<em>say</em> stachooh'esk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq838">like or suggesting a statue, as in formal dignity, grace, immobility, proportions, or beauty.</span></div> <div class="deriv">–<strong>statuesquely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>statuesqueness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stavesacre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071891"><header class="entryHeader"><span class="hw">stavesacre</span></header><div>/ˈsteɪvzeɪkə/ (<em>say</em> 'stayvzaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> a larkspur, <em>Delphinium staphisagria</em>, native to Europe and western Asia, having violently emetic and cathartic poisonous seeds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq890"> the seeds.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>staphisagrie</em>, from Latin <em>staphisagria</em> wild raisin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steakhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071906"><header class="entryHeader"><span class="hw">steakhouse</span></header><div>/ˈsteɪkhaʊs/ (<em>say</em> 'staykhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">an eating house making a specialty of chops, steaks, grills, and the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stefansson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071982"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stefansson</span></header><div>/ˈstɛfənsən/ (<em>say</em> 'stefuhnsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vilhjalmur</strong> /ˈvɪlhjaʊlmə/ (<em>say</em> 'vilhyowlmuh), </div><div class="def"><span id="mq180">1879–1962, US arctic explorer, born in Canada.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stephensen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072041"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stephensen</span></header><div>/ˈstivənsən/ (<em>say</em> 'steevuhnsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>P</strong>(<strong>ercy</strong>)<strong> R</strong>(<strong>eginald</strong>) (‘<em>Inky</em>’), </div><div class="def"><span id="mq081">1901–65, Australian publisher and writer; one of the founders of the Australia First Movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solstitial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070172"><header class="entryHeader"><span class="hw">solstitial</span></header><div>/sɒlˈstɪʃəl/ (<em>say</em> sol'stishuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq307"> of or relating to a solstice or the solstices: <em class="example">a solstitial point.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq233"> occurring at or about the time of a solstice.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq943"> characteristic of the summer solstice.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sōlstitiālis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
somersault
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070206"><header class="entryHeader"><span class="hw">somersault</span><z><span target_id="GHVnZulotB">n.</span><span target_id="0CAJ11YKic">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of somersault" src="word_pronunciations/21531.mp3"></audio></span>/ˈsʌməsɔlt/ (<em>say</em> 'sumuhsawlt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of somersault" src="word_pronunciations/21532.mp3"></audio></span>/-sɒlt/ (<em>say</em> -solt) <div abbr="n." class="chunk" id="GHVnZulotB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq938"> an acrobatic movement of the body in which it describes a complete revolution, heels over head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> a complete overturn or reversal, as of opinion.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0CAJ11YKic">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq194"> to perform a somersault.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq505"> <em class="label">Prison Colloquial</em> to alter one’s plea from guilty to not guilty.</span></div> Also, <strong class="vs">summersault</strong>. <div class="etym">[Old French <em>sombresaut</em>, from Provençal <em>sobresaut</em>, from <em>sobre</em> (from Latin <em>suprā</em>) above + <em>saut</em> (from Latin <em>saltus</em>) leap]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
songsticks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070249"><header class="entryHeader"><span class="hw">songsticks</span></header><div>/ˈsɒŋstɪks/ (<em>say</em> 'songstiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">→ <a data-mq-recid="bigmac000048864" href="entry://music%20sticks%23bigmac000048864"><strong>music sticks</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101642" href="entry://song%23bigmac000101642"><span class="smallcaps">song</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101925" href="entry://stick%23bigmac000101925"><span class="smallcaps">stick<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soothsayer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070279"><header class="entryHeader"><span class="hw">soothsayer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soothsayer" src="word_pronunciations/21555.mp3"></audio></span>/ˈsuθseɪə/ (<em>say</em> 'soohthsayuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">someone who professes to foretell events.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sothseyere</em>; from <a data-mq-recid="bigmac000099581" href="entry://sooth%23bigmac000099581"><span class="smallcaps">sooth</span></a> (adjective or noun) + <a data-mq-recid="bigmac000104633" href="entry://say%23bigmac000104633"><span class="smallcaps">say</span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soundscape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac689251791"><header class="entryHeader"><span class="hw">soundscape</span></header><div>/ˈsaʊndskeɪp/ (<em>say</em> 'sowndskayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">surrounding sound which is created or designed in a particular environment, such as a wall, building, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101650" href="entry://sound%23bigmac000101650"><span class="smallcaps">sound<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000065814" href="entry://-scape%23bigmac000065814"><span class="smallcaps">-scape</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soundshell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070406"><header class="entryHeader"><span class="hw">soundshell</span></header><div>/ˈsaʊndʃɛl/ (<em>say</em> 'sowndshel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">a building having a roof in the form of a shell, for accommodating performers, bands at outdoor entertainments, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101650" href="entry://sound%23bigmac000101650"><span class="smallcaps">sound<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103631" href="entry://shell%23bigmac000103631"><span class="smallcaps">shell</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sousaphone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070434"><header class="entryHeader"><span class="hw">sousaphone</span></header><div>/ˈsuzəfoʊn/ (<em>say</em> 'soohzuhfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq461">a form of bass tuba, similar to the helicon, used in brass bands.</span></div><div class="etym"> [named after John Philip <em>Sousa</em>, 1854–1932, US composer of marches]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sowthistle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070545"><header class="entryHeader"><span class="hw">sowthistle</span></header><div>/ˈsaʊθɪsəl/ (<em>say</em> 'sowthisuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">an annual herb, <em>Sonchus oleraceus</em>, with soft, lobed leaves, yellow flowers, and a milky sap; an invasive weed of cultivated land in temperate regions of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
specialise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070745"><header class="entryHeader"><span class="hw">specialise</span><z><span target_id="ZhIjlOck4t">v.i.</span><span target_id="ns0ulbR5Bu">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of specialise" src="word_pronunciations/21682.mp3"></audio></span>/ˈspɛʃəlaɪz/ (<em>say</em> 'speshuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">specialised</strong>, <strong class="bold">specialising</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="ZhIjlOck4t">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq702"> to pursue some special line of study, work, etc.; make a specialty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq945"> <em class="label">Biology</em> to become specialised.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ns0ulbR5Bu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq008"> to render special or specific; invest with a special character, function, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq174"> to adapt to special conditions; restrict to specific limits.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq109"> to restrict payment of (a negotiable instrument) by endorsing over to a specific payee.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq100"> <em class="label">Biology</em> to modify or differentiate (an organism or one of its organs) to adapt it to a special function or environment.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq939"> to specify; particularise.</span></div> Also, <strong class="vs">specialize</strong>. <div class="deriv">–<strong>specialisation</strong> /spɛʃəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> speshuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
specialism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070746"><header class="entryHeader"><span class="hw">specialism</span></header><div>/ˈspɛʃəlɪzəm/ (<em>say</em> 'speshuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">devotion or restriction to a special branch of study, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
specialist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094763"><header class="entryHeader"><span class="hw">specialist</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of specialist" src="word_pronunciations/21683.mp3"></audio></span>/ˈspɛʃələst/ (<em>say</em> 'speshuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> someone who is devoted to one subject, or to one particular branch of a subject or pursuit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq988"> a medical practitioner with advanced qualifications in a nominated field of medicine, usually acting as a consultant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq426"> <em class="label">US Military</em> a soldier with special technical qualifications ranking below a corporal.</span></div> <div class="deriv">–<strong>specialistic</strong> /spɛʃəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> speshuh'listik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speciesism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070755"><header class="entryHeader"><span class="hw">speciesism</span></header><div>/ˈspisizɪzəm/ (<em>say</em> 'speeseezizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">human discrimination against other animal species, especially in regard to the exploitation of certain animals for human benefit: <em class="example asterisk">* <em>Speciesism is logically parallel to racism and sexism. Speciesists, racists, and sexists all say: the boundary of my own group is also the boundary of my concern.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter singer</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070754" href="entry://species%23bigmac000070754"><span class="smallcaps">species</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq419">2</a>), modelled on <em>racism</em>, <em>sexism</em>, etc.] </div><div class="deriv">–<strong>speciesist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speciosity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070769"><header class="entryHeader"><span class="hw">speciosity</span></header><div>/spiʃiˈɒsəti/ (<em>say</em> speeshee'osuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">speciosities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq085"> the state of being specious or plausible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq220"> something pleasing to the eye but deceptive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq702"> <em class="label">Obsolete</em> the state of being beautiful.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speechless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070809"><header class="entryHeader"><span class="hw">speechless</span></header><div>/ˈspitʃləs/ (<em>say</em> 'speechluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> temporarily deprived of speech by strong emotion, physical weakness, exhaustion, etc.: <em class="example">speechless with horror.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq445"> characterised by absence or loss of speech: <em class="example">speechless astonishment.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq803"> lacking the faculty of speech; dumb.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq191"> not expressed in speech or words.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq697"> refraining from speech.</span></div> <div class="deriv">–<strong>speechlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>speechlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spenserian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070867"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spenserian</span><z><span target_id="Kj7z4Bkd78">adj.</span><span target_id="WdGAk3jlfW">n.</span></z></header><div>/spɛnˈsɪəriən/ (<em>say</em> spen'searreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="Kj7z4Bkd78"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq614"> of or characteristic of Edmund Spenser, or of his work.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WdGAk3jlfW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq719"> an imitator of Spenser.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq377"> a Spenserian stanza.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq196"> verse in Spenserian stanzas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinescent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071025"><header class="entryHeader"><span class="hw">spinescent</span></header><div>/spaɪnˈɛsənt/ (<em>say</em> spuyn'esuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq982"> becoming spine-like.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq689"> ending in a spine.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq323"> bearing spines.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq259"> <em class="label">Zoology</em> somewhat spine-like; coarse, as hair.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>spīnescens</em>, present participle, growing thorny]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiraliser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac356638989"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiraliser</span></header><div>/ˈspaɪrəlaɪzə/ (<em>say</em> 'spuyruhluyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">a kitchen implement for spiralising vegetables.</span></div> Also, <strong class="vs">spiralizer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiritless
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071071"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiritless</span></header><div>/ˈspɪrətləs/ (<em>say</em> 'spiruhtluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> without spirit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> without ardour, vigour, animation, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>spiritlessly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>spiritlessness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splashback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071122"><header class="entryHeader"><span class="hw">splashback</span></header><div>/ˈsplæʃbæk/ (<em>say</em> 'splashbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">a vertical waterproof surface on a wall backing a horizontal surface such as a bench top, basin, etc.; backsplash.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101871" href="entry://splash%23bigmac000101871"><span class="smallcaps">splash</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104432" href="entry://back%23bigmac000104432"><span class="smallcaps">back<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splashdown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071126"><header class="entryHeader"><span class="hw">splashdown</span></header><div>/ˈsplæʃdaʊn/ (<em>say</em> 'splashdown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq174">the landing of a space vehicle on a body of water.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101871" href="entry://splash%23bigmac000101871"><span class="smallcaps">splash</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102506" href="entry://down%23bigmac000102506"><span class="smallcaps">down<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skrimshanker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac79683034"><header class="entryHeader"><span class="hw">skrimshanker</span></header><div>/ˈskrɪmʃæŋkə/ (<em>say</em> 'skrimshangkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq284">a shirker.</span></div><div class="etym"> [British military slang; origin obscure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slickensides
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069422"><header class="entryHeader"><span class="hw">slickensides</span></header><div>/ˈslɪkənsaɪdz/ (<em>say</em> 'slikuhnsuydz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">a rock surface which has become more or less polished and striated from the sliding or grinding motion of an adjacent mass of rock.</span></div><div class="etym"> [<em>slicken</em> (dialect variant of <a data-mq-recid="bigmac000069421" href="entry://slick%23bigmac000069421"><span class="smallcaps">slick<sup>1</sup></span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000103421" href="entry://side%23bigmac000103421"><span class="smallcaps">side</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snollygoster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac057659902"><header class="entryHeader"><span class="hw">snollygoster</span></header><div>/ˈsnɒligɒstə/ (<em>say</em> 'snoleegostuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq898">a person, especially a politician, who acts in a shrewd but unprincipled way.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Solzhenitsyn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094150"><header class="entryHeader"><span class="hw">Solzhenitsyn</span></header><div>/sɒlʒəˈnɪtsən/ (<em>say</em> solzhuh'nitsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Aleksandr Isayevich</strong> /ɪˈseɪjəvɪtʃ/ (<em>say</em> i'sayyuhvich), </div><div class="def"><span id="mq676">1918–2008, Russian novelist; dissident during the Soviet era; Nobel prize for literature 1970.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
somatisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac665760085"><header class="entryHeader"><span class="hw">somatisation</span></header><div>/soʊmətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> sohmuhtuy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq144">the process whereby psychological distress or mental illness is manifested in physical symptoms.</span></div> Also, <strong class="vs">somatization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
somnambulism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070215"><header class="entryHeader"><span class="hw">somnambulism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of somnambulism" src="word_pronunciations/21537.mp3"></audio></span>/sɒmˈnæmbjəlɪzəm/ (<em>say</em> som'nambyuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">the fact or habit of walking about, and often of performing various other acts, while asleep; sleepwalking.</span></div> <div class="deriv">–<strong>somnambulist</strong> /sɒmˈnæmbjələst/ (<em>say</em> som'nambyuhluhst), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>somnambulistic</strong> /sɒmˌnæmbjəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> som.nambyuh'listik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sophisticate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070291"><header class="entryHeader"><span class="hw">sophisticate</span><z><span target_id="boMRYAufq7">v.t.</span><span target_id="cCX148QGgm">v.i.</span><span target_id="i95XdPQbJm">n.</span></z></header><div><em>verb</em> /səˈfɪstəkeɪt/ (<em>say</em> suh'fistuhkayt) (<strong class="bold">sophisticated</strong>, <strong class="bold">sophisticating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="boMRYAufq7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq621"> to make less natural, simple, or ingenuous; to make worldly-wise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq096"> <em class="label">Obsolete</em> to mislead or pervert.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cCX148QGgm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq605"> to use sophistry; quibble.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="i95XdPQbJm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq058"> /səˈfɪstəkət/ (<em>say</em> suh'fistuhkuht) a sophisticated person.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>sophisticātus</em>, past participle, from Latin <em>sophisticus</em> sophistic. See <a data-mq-recid="bigmac000070289" href="entry://sophist%23bigmac000070289"><span class="smallcaps">sophist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
southernmost
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070487"><header class="entryHeader"><span class="hw">southernmost</span></header><div>/ˈsʌðənmoʊst/ (<em>say</em> 'sudhuhnmohst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq302">farthest south.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070476" href="entry://southern%23bigmac000070476"><span class="smallcaps">southern</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048253" href="entry://-most%23bigmac000048253"><span class="smallcaps">-most</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sparrowgrass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070683"><header class="entryHeader"><span class="hw">sparrowgrass</span></header><div>/ˈspæroʊgras/ (<em>say</em> 'sparohgrahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq231">asparagus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spearfishing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac934456586"><header class="entryHeader"><span class="hw">spearfishing</span></header><div>/ˈspɪəfɪʃɪŋ/ (<em>say</em> 'spearfishing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq98">the sport of catching fish while diving or snorkelling with a handheld spear or spear gun.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101681" href="entry://spear%23bigmac000101681"><span class="smallcaps">spear<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000097843" href="entry://fishing%23bigmac000097843"><span class="smallcaps">fishing</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>spearfisherman</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>spearfisher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spectroscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070792"><header class="entryHeader"><span class="hw">spectroscope</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spectroscope" src="word_pronunciations/21705.mp3"></audio></span>/ˈspɛktrəskoʊp/ (<em>say</em> 'spektruhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">an optical instrument for producing and examining the spectrum of the light or radiation from any source.</span></div> <div class="deriv">–<strong>spectroscopic</strong> /spɛktrəˈskɒpɪk/ (<em>say</em> spektruh'skopik), <strong>spectroscopical</strong> /spɛktrəˈskɒpɪkəl/ (<em>say</em> spektruh'skopikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>spectroscopically</strong> /spɛktrəˈskɒpɪkli/ (<em>say</em> spektruh'skopiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spectroscopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070793"><header class="entryHeader"><span class="hw">spectroscopy</span></header><div>/spɛkˈtrɒskəpi/ (<em>say</em> spek'troskuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq020">the science dealing with the use of spectrometers and with spectrum analysis.</span></div> <div class="deriv">–<strong>spectroscopist</strong> /spɛkˈtrɒskəpəst/ (<em>say</em> spek'troskuhpuhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sphragistics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070938"><header class="entryHeader"><span class="hw">sphragistics</span></header><div>/sfrəˈdʒɪstɪks/ (<em>say</em> sfruh'jistiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq987">the study of signet rings and seals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiegeleisen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070972"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiegeleisen</span></header><div>/ˈspigəlaɪzən/ (<em>say</em> 'speeguhluyzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Metallurgy</em> </div><div class="def"><span id="mq821">a lustrous, crystalline pig iron containing a large amount of manganese, sometimes 15 per cent or more; used as a deoxidising agent in steelmaking.</span></div> Also, <strong class="vs">spiegel</strong>. <div class="etym">[German: literally, mirror-iron, from <em>Spiegel</em> mirror + <em>Eisen</em> iron]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiritualise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071082"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiritualise</span></header><div>/ˈspɪrətʃəlaɪz/ (<em>say</em> 'spiruhchuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">spiritualised</strong>, <strong class="bold">spiritualising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> to make spiritual.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq726"> to invest with a spiritual meaning.</span></div> Also, <strong class="vs">spiritualize</strong>. <div class="deriv">–<strong>spiritualisation</strong> /spɪrətʃəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> spiruhchuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiritualism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071083"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiritualism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spiritualism" src="word_pronunciations/21778.mp3"></audio></span>/ˈspɪrətʃəlɪzəm/ (<em>say</em> 'spiruhchuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq171"> the belief or doctrine that the spirits of the dead, surviving after the mortal life, can and do communicate with the living, especially through a person (a medium) particularly susceptible to their influence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq149"> the practices or the phenomena associated with this belief.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq022"> the belief that all or some reality is immaterial and therefore spiritual.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq084"> <em class="label">Metaphysics</em> any doctrine that asserts the separate but related existence of God, human (or other rational) beings, and physical nature.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq208"> spiritual quality or tendency.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq218"> insistence on the spiritual aspect of a subject, as in philosophy or religion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiritualist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071084"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiritualist</span><z><span target_id="vywAarua5f">n.</span><span target_id="SH7E9TH94r">adj.</span></z></header><div>/ˈspɪrətʃələst/ (<em>say</em> 'spiruhchuhluhst) <div abbr="n." class="chunk" id="vywAarua5f"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> an adherent of spiritualism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> someone who is concerned with or insists on the spiritual side of things.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SH7E9TH94r">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq583"> Also, <strong class="vs">spiritualistic</strong> /ˌspɪrətʃəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> .spiruhchuh'listik). of or relating to spiritualists or spiritualism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spokesperson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099732"><header class="entryHeader"><span class="hw">spokesperson</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spokesperson" src="word_pronunciations/21810.mp3"></audio></span>/ˈspoʊkspɜsən/ (<em>say</em> 'spohkspersuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spokespersons</strong> <em>or</em> <strong class="bold">spokespeople</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> someone who speaks for another or others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq153"> the principal advocate or practitioner (of a movement, organisation, etc.), considered as speaking on its behalf.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq111"> a public speaker.</span></div><div class="etym"> [irregular use of <a data-mq-recid="bigmac000071183" href="entry://spoke%23bigmac000071183"><span class="smallcaps">spoke<sup>1</sup></span></a> + <em>-s-</em> (by analogy with formations such as <em>craftsman</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000055774" href="entry://-person%23bigmac000055774"><span class="smallcaps">-person</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spornosexual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac045521179"><header class="entryHeader"><span class="hw">spornosexual</span></header><div>/spɔnoʊˈsɛkʃuəl/ (<em>say</em> spawnoh'sekshoohuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">a male who cultivates an image of fitness, by working out in the gym, by applying tanning lotion to the skin, by acquiring muscle-enhancing tattoos, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101878" href="entry://sport%23bigmac000101878"><span class="smallcaps">spor(t)</span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac80877738" href="entry://metrosexual%23bigmac80877738"><span class="smallcaps">(metr)osexual</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sporogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071238"><header class="entryHeader"><span class="hw">sporogenesis</span></header><div>/ˌspɔroʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> .spawroh'jenuhsuhs), /ˌspɒ-/ (<em>say</em> .spo-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> the production of spores; sporogony.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq032"> reproduction by means of spores.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sporogenous</strong> /spəˈrɒdʒənəs/ (<em>say</em> spuh'rojuhnuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
streetwise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072645"><header class="entryHeader"><span class="hw">streetwise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of streetwise" src="word_pronunciations/22258.mp3"></audio></span>/ˈstritwaɪz/ (<em>say</em> 'streetwuyz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq549">skilled in living in an urban environment; knowing how to survive on the streets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stresemann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091066"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stresemann</span></header><div>/ˈʃtreɪzəman/ (<em>say</em> 'shtrayzuhmahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gustav</strong> /ˈgʊstaf/ (<em>say</em> 'goostahf), </div><div class="def"><span id="mq217">1878–1929, German politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
striptease
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095474"><header class="entryHeader"><span class="hw">striptease</span><z><span target_id="zXKfNe22SR">n.</span><span target_id="QoKpD0rkVr">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of striptease" src="word_pronunciations/22294.mp3"></audio></span>/ˈstrɪptiz/ (<em>say</em> 'stripteez) <div abbr="n." class="chunk" id="zXKfNe22SR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> an act in which a person, usually a woman, disrobes garment by garment, usually to the accompaniment of music before an audience.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QoKpD0rkVr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq886"> of or relating to such an act.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101978" href="entry://strip%23bigmac000101978"><span class="smallcaps">strip<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100163" href="entry://tease%23bigmac000100163"><span class="smallcaps">tease</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stroessner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072745"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stroessner</span></header><div>/ˈstrɜsnə/ (<em>say</em> 'strersnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alfredo</strong> /ælˈfreɪdoʊ/ (<em>say</em> al'fraydoh), </div><div class="def"><span id="mq358">1912–2006, Paraguayan army officer and dictator; president 1954–89; deposed by army coup.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strongfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac939630265"><header class="entryHeader"><span class="hw">strongfish</span></header><div>/ˈstrɒŋfɪʃ/ (<em>say</em> 'strongfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq078">→ <a data-mq-recid="bigmac555486433" href="entry://dusky%20morwong%23bigmac555486433"><strong>dusky morwong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
studmaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac142891322"><header class="entryHeader"><span class="hw">studmaster</span></header><div>/ˈstʌdmastə/ (<em>say</em> 'studmahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">the manager of a stud farm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stuyvesant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072877"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stuyvesant</span></header><div>/ˈstaɪvəsənt/ (<em>say</em> 'stuyvuhsuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter</strong>, </div><div class="def"><span id="mq713">c. 1610–72, Dutch colonial administrator of New Netherland (later New York).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stylistics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072889"><header class="entryHeader"><span class="hw">stylistics</span></header><div>/staɪˈlɪstɪks/ (<em>say</em> stuy'listiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> the study of style in literary or other writing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq821"> the stylistic features of a written work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
submission
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102751"><header class="entryHeader"><span class="hw">submission</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of submission" src="word_pronunciations/22396.mp3"></audio></span>/səbˈmɪʃən/ (<em>say</em> suhb'mishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> the act of submitting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> the condition of having submitted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq242"> submissive conduct or attitude: <em class="example asterisk">* <em>It was done to teach the blacks a lesson they would never forget, to enforce submission and subordination.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry reynolds</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq854"> that which is submitted: <em class="example asterisk">* <em>The Director General said that he was preparing a submission for Cabinet. </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">richard hall</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq875"> <em class="label">Law</em> an agreement to abide by a decision or obey an authority in some matter referred to arbitration.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq639"> <em class="label">Wrestling</em> inability to stand an opponent’s hold. In professional wrestling, the first contestant to win the best of three pinfalls or submissions is declared the winner.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>submissio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
submissive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094843"><header class="entryHeader"><span class="hw">submissive</span><z><span target_id="B2LFfeni2b">adj.</span><span target_id="ugCi8Q4MqY">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of submissive" src="word_pronunciations/22397.mp3"></audio></span>/səbˈmɪsɪv/ (<em>say</em> suhb'misiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="B2LFfeni2b"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq346"> inclined or ready to submit; unresistingly or humbly obedient.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq196"> marked by or indicating submission: <em class="example">a submissive reply.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq735"> of or relating to the passive or obedient role in a sexual relationship, especially one involving sadomasochism.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ugCi8Q4MqY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq777"> the person who takes the passive or obedient role in a sexual relationship, especially one involving sadomasochism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>submissively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>submissiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subscriber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088900"><header class="entryHeader"><span class="hw">subscriber</span></header><div>/səbˈskraɪbə/ (<em>say</em> suhb'skruybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> someone who subscribes, especially to a magazine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq487"> someone who rents telephone equipment for use through an exchange.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subsection
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073065"><header class="entryHeader"><span class="hw">subsection</span></header><div>/ˈsʌbsɛkʃən/ (<em>say</em> 'subsekshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq826"> a part or division of a section.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> one of eight exogamous kinship groups within some Aboriginal tribes having a kinship system with sections; equivalent to half a section. Compare <a data-mq-recid="bigmac000047590" href="entry://moiety%23bigmac000047590"><strong>moiety</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000047590" href="entry://moiety%23mq649">3</a>), <a data-mq-recid="bigmac000099240" href="entry://section%23bigmac000099240"><strong>section</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099240" href="entry://section%23mq880">12</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subsequent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073067"><header class="entryHeader"><span class="hw">subsequent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subsequent" src="word_pronunciations/22407.mp3"></audio></span>/ˈsʌbsəkwənt/ (<em>say</em> 'subsuhkwuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> occurring or coming later or after: <em class="example">subsequent events.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq189"> following in order or succession: <em class="example">a subsequent section in a treaty.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>subsequens</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>subsequently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subsidence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513261655"><header class="entryHeader"><span class="hw">subsidence</span></header><div>/səbˈsaɪdəns/ (<em>say</em> sub'suyduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> the act or process of subsiding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> the collapse of a section of the surface of the ground to create a hole, as a result of mining, or by the water saturation of the soil, or by groundwater extraction from an aquifer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subsidiary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090446"><header class="entryHeader"><span class="hw">subsidiary</span><z><span target_id="wTpCrJ9rNX">adj.</span><span target_id="om4sG3RATz">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subsidiary" src="word_pronunciations/22410.mp3"></audio></span>/səbˈsɪdʒəri/ (<em>say</em> suhb'sijuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="wTpCrJ9rNX"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> serving to assist or supplement; auxiliary; supplementary; tributary, as a stream.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq932"> subordinate or secondary.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="om4sG3RATz">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">subsidiaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq199"> a subsidiary thing or person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq207"> <em class="label">Music</em> a subordinate theme or subject.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>subsidiārius</em> belonging to a reserve] </div><div class="deriv">–<strong>subsidiarily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subspecies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073082"><header class="entryHeader"><span class="hw">subspecies</span></header><div>/ˈsʌbspisiz/ (<em>say</em> 'subspeeseez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">subspecies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq209">a subdivision of a species, especially a geographical or ecological subdivision.</span></div> <div class="deriv">–<strong>subspecific</strong> /sʌbspəˈsɪfɪk/ (<em>say</em> subspuh'sifik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
substation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073091"><header class="entryHeader"><span class="hw">substation</span></header><div>/ˈsʌbsteɪʃən/ (<em>say</em> 'substayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> a subsidiary station.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq145"> <em class="label">Electricity</em> an installation in an electrical distribution system, between the generating station and the low-tension network, in which transformation, conversion, or switching takes place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
substitute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103431"><header class="entryHeader"><span class="hw">substitute</span><z><span target_id="s1Cjc6Szlv">n.</span><span target_id="UkiKTuJzr1">v.t.</span><span target_id="jNdttG2hD1">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of substitute" src="word_pronunciations/22422.mp3"></audio></span>/ˈsʌbstətjut/ (<em>say</em> 'substuhtyooht) <div abbr="n." class="chunk" id="s1Cjc6Szlv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> a person or thing acting or serving in place of another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq029"> <em class="label">History</em> someone who, for a consideration, served in an army or navy in the place of a conscript.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq333"> <em class="label">Grammar</em> a word which under given conditions replaces any of a class of other words or constructions, as English <em>do</em> replacing verbs (I <em>know</em> but he <em>doesn’t</em>).</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">substituted</strong>, <strong class="bold">substituting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="UkiKTuJzr1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq907"> to put (one person or thing) in the place of another.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq902"> to take the place of; replace.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq798"> <em class="label">Chemistry</em> to replace (one or more elements or groups in a compound) with other elements or groups.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jNdttG2hD1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq824"> (sometimes followed by <em>for</em>) to act as substitute.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>substitūtus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>substitution</strong> /sʌbstəˈtjuʃən/ (<em>say</em> substuh'tyoohshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>substitutional</strong> /sʌbstəˈtjuʃənəl/ (<em>say</em> substuh'tyoohshuhnuhl), <strong>substitutionary</strong> /sʌbstəˈtjuʃənəri/ (<em>say</em> substuh'tyoohshuhnuhree), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>substitutionally</strong> /sʌbstəˈtjuʃənli/ (<em>say</em> substuh'tyoohshuhnlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
substratum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102236"><header class="entryHeader"><span class="hw">substratum</span></header><div>/sʌbˈstratəm/ (<em>say</em> sub'strahtuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">substrata</strong> /sʌbˈstratə/ (<em>say</em> sub'strahtuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> that which is spread or laid under something else; a stratum or layer lying under another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq893"> Also, <strong class="vs">substrate</strong>. something which underlies, or serves as a basis or foundation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq833"> <em class="label">Agriculture</em> → <a data-mq-recid="bigmac000073078" href="entry://subsoil%23bigmac000073078"><strong>subsoil</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073078" href="entry://subsoil%23mq839">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq955"> <em class="label">Biology</em> the base or material on which an organism lives.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq680"> <em class="label">Metaphysics</em> that which is regarded as supporting accidents or attributes; substance, as that in which qualities inhere.</span></div><div class="etym"> [New Latin: (neuter past participle) spread underneath] </div><div class="deriv">–<strong>substrative</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subversion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073129"><header class="entryHeader"><span class="hw">subversion</span></header><div>/səbˈvɜʒən/ (<em>say</em> suhb'verzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> the act of subverting; overthrow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq759"> the state of being subverted; destruction.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq855"> that which subverts or overthrows.</span></div> Also, <strong class="vs">subversal</strong> /səbˈvɜsəl/ (<em>say</em> suhb'versuhl). <div class="etym">[Middle English, from, Late Latin <em>subversio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subversive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073130"><header class="entryHeader"><span class="hw">subversive</span><z><span target_id="HqabCHbTZ8">adj.</span><span target_id="kEzvXYcIby">n.</span></z></header><div>/səbˈvɜsɪv/ (<em>say</em> suhb'versiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="HqabCHbTZ8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq224"> tending to subvert; such as to cause subversion.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kEzvXYcIby">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq634"> someone who adopts subversive principles or policies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subvertise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac056689792"><header class="entryHeader"><span class="hw">subvertise</span></header><div>/ˈsʌbvətaɪz/ (<em>say</em> 'subvuhtuyz) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq565">to engage in subvertising.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000073131" href="entry://subvert%23bigmac000073131"><span class="smallcaps">subvert</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000091491" href="entry://advertise%23bigmac000091491"><span class="smallcaps">advertise</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
successful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073135"><header class="entryHeader"><span class="hw">successful</span></header><div>/səkˈsɛsfəl/ (<em>say</em> suhk'sesfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> achieving or having achieved success.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq881"> having succeeded in obtaining wealth, position, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq151"> resulting in or attended with success.</span></div> <div class="deriv">–<strong>successfully</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
successive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073136"><header class="entryHeader"><span class="hw">successive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of successive" src="word_pronunciations/22438.mp3"></audio></span>/səkˈsɛsɪv/ (<em>say</em> suhk'sesiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> following in order or in uninterrupted course: <em class="example">three successive days.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq162"> following another in a regular sequence: <em class="example">the second successive day.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq247"> characterised by or involving succession.</span></div> <div class="deriv">–<strong>successively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>successiveness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> A distinction seems to be emerging between <em>consecutive</em> and <em>successive</em>, with the former meaning ‘following in strict sequence without interruption’ and the latter meaning ‘following on at some point afterwards’.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
succussion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073152"><header class="entryHeader"><span class="hw">succussion</span></header><div>/səˈkʌʃən/ (<em>say</em> suh'kushuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">the act or an instance of succussing.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>succussio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>succussive</strong> /səˈkʌsɪv/ (<em>say</em> suh'kusiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suckerbash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac569119265"><header class="entryHeader"><span class="hw">suckerbash</span></header><div>/ˈsʌkəbæʃ/ (<em>say</em> 'sukuhbash) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq561">to cut down or destroy new shoots of vegetation on recently cleared land.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suckerfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073160"><header class="entryHeader"><span class="hw">suckerfish</span></header><div>/ˈsʌkəfɪʃ/ (<em>say</em> 'sukuhfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">suckerfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">suckerfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq592">→ <a data-mq-recid="bigmac000062555" href="entry://remora%23bigmac000062555"><strong>remora</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000062555" href="entry://remora%23mq392">1</a>).</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suffragist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073204"><header class="entryHeader"><span class="hw">suffragist</span></header><div>/ˈsʌfrədʒəst/ (<em>say</em> 'sufruhjuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">an advocate of the grant or extension of political suffrage, especially to women.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suggestion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098914"><header class="entryHeader"><span class="hw">suggestion</span></header><div>/səˈdʒɛstʃən/ (<em>say</em> suh'jeschuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> the act of suggesting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq534"> the state of being suggested.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq225"> something suggested, as a proposal, plan, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq328"> a slight trace: <em class="example">he speaks English with just a suggestion of a foreign accent.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq533"> the calling up in the mind of one idea by another by virtue of some association or of some natural connection between the ideas.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq359"> the idea thus called up.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq993"> <em class="label">Psychology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq874"> the process of accepting a proposition for belief or action in the absence of the intervening and critical thought that would normally occur.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq510"> a proposition for belief or action accepted in this way.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq146"> the offering of a stimulus in such a way as to produce an uncritical response.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>suggestio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suggestive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087127"><header class="entryHeader"><span class="hw">suggestive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suggestive" src="word_pronunciations/22478.mp3"></audio></span>/səˈdʒɛstɪv/ (<em>say</em> suh'jestiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> that suggests; tending to suggest thoughts, ideas, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> relating to hypnotic suggestion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq883"> such as to suggest something improper or indecent: <em class="example asterisk">* <em>At Bondi, in the early days, the pious lifesavers used to complain about Bodgies and ‘suggestive sex-dances on the beach’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">figure and vigour</span>, <span class="smallcaps">1952</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>suggestively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>suggestiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphatise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073272"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphatise</span></header><div>/ˈsʌlfətaɪz/ (<em>say</em> 'sulfuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sulphatised</strong>, <strong class="bold">sulphatising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq882">to convert into a sulphate as by the roasting of ores.</span></div> Also, <strong class="vs">sulphatize</strong>, <strong class="vs">sulfatise</strong>, <strong class="vs">sulfatize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulphurise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073295"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulphurise</span></header><div>/ˈsʌlfjəraɪz/ (<em>say</em> 'sulfyuhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sulphurised</strong>, <strong class="bold">sulphurising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> to combine, treat, or impregnate with sulphur.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq771"> to fumigate with sulphur dioxide.</span></div> Also, <strong class="vs">sulphurize</strong>, <strong class="vs">sulfurise</strong>, <strong class="vs">sulfurize</strong>. <div class="deriv">–<strong>sulphurisation</strong> /sʌlfjəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> sulfyuhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sumpbuster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073363"><header class="entryHeader"><span class="hw">sumpbuster</span></header><div>/ˈsʌmpbʌstə/ (<em>say</em> 'sumpbustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq767">a road having a particularly rough surface.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sunglasses
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073419"><header class="entryHeader"><span class="hw">sunglasses</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sunglasses" src="word_pronunciations/22527.mp3"></audio></span>/ˈsʌnglasəz/ (<em>say</em> 'sunglahsuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">spectacles having tinted, darkened, or polaroid lenses to protect the eyes from the glare of the sun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superclass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073504"><header class="entryHeader"><span class="hw">superclass</span></header><div>/ˈsupəklas/ (<em>say</em> 'soohpuhklahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq020">a group or category of related classes within a phylum or subphylum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supercross
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073507"><header class="entryHeader"><span class="hw">supercross</span></header><div>/ˈsupəkrɒs/ (<em>say</em> 'soohpuhkros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">a motorcycle or BMX competition for which a course is constructed in a stadium or similar venue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superdense
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073508"><header class="entryHeader"><span class="hw">superdense</span></header><div>/supəˈdɛns/ (<em>say</em> soohpuh'dens) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq305">extremely dense or compressed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>superdensity</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supergrass
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073538"><header class="entryHeader"><span class="hw">supergrass</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of supergrass" src="word_pronunciations/22552.mp3"></audio></span>/ˈsupəgras/ (<em>say</em> 'soohpuhgrahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">an informer whose information concerns terrorism or large-scale corruption and crime.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supersaver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920388241"><header class="entryHeader"><span class="hw">supersaver</span></header><div>/ˈsupəseɪvə/ (<em>say</em> 'soohpuhsayvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">a product promoted as one which will save the customer an appreciable amount of money.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supersonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073598"><header class="entryHeader"><span class="hw">supersonic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of supersonic" src="word_pronunciations/22571.mp3"></audio></span>/supəˈsɒnɪk/ (<em>say</em> soohpuh'sonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> (of sound frequencies) above the audible limit; ultrasonic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq244"> (of velocities) above the velocity of sound in the medium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superstate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073601"><header class="entryHeader"><span class="hw">superstate</span></header><div>/ˈsupəsteɪt/ (<em>say</em> 'soohpuhstayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">a state or a governing power presiding over states subordinated to it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superstore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac922050682"><header class="entryHeader"><span class="hw">superstore</span></header><div>/ˈsupəstɔ/ (<em>say</em> 'soohpuhstaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">a very large retail store, which stocks either an extensive range of general merchandise, or an extensive range of a particular type of product: <em class="example">a computer superstore.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supervisor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073613"><header class="entryHeader"><span class="hw">supervisor</span></header><div>/ˈsupəvaɪzə/ (<em>say</em> 'soohpuhvuyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> someone who supervises; a superintendent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq006"> (at some universities) a teacher who supervises the work of a student, especially a research student or one studying for a higher degree.</span></div> <div class="deriv">–<strong>supervisorship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suppressor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073656"><header class="entryHeader"><span class="hw">suppressor</span></header><div>/səˈprɛsə/ (<em>say</em> suh'presuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq070"> Also, <strong class="vs">suppresser</strong>. someone or something that suppresses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq735"> <em class="label">Electricity</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq440"> a circuit which reduces or eliminates unwanted oscillations in an electrical system.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq509"> a device which reduces current surges in the high-tension circuit of a motor vehicle engine.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq788"> one of the grids in a multigrid vacuum tube.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suretyship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073711"><header class="entryHeader"><span class="hw">suretyship</span></header><div>/ˈʃɔrətiˌʃɪp/ (<em>say</em> 'shawruhtee.ship), /ˈʃurə-/ (<em>say</em> 'shoohruh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">the relationship between the surety, the principal debtor, and the creditor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surfcaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac294131866"><header class="entryHeader"><span class="hw">surfcaster<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsɜfkastə/ (<em>say</em> 'serfkahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">an angler who fishes in the surf.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000073712" href="entry://surf%23bigmac000073712"><span class="smallcaps">surf</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101243" href="entry://cast%23bigmac000101243"><span class="smallcaps">cast</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101243" href="entry://cast%23mq343">5</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac776909004"><header class="entryHeader"><span class="hw">surfcaster<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsɜfkastə/ (<em>say</em> 'serfkahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">a person who forecasts areas with surf suitable for surfboard riding.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000073712" href="entry://surf%23bigmac000073712"><span class="smallcaps">surf</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090178" href="entry://forecast%23bigmac000090178"><span class="smallcaps">(fore)cast</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surpassing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073770"><header class="entryHeader"><span class="hw">surpassing</span><z><span target_id="SslIgFNpvk">adj.</span><span target_id="Q5OGg5t6MS">adv.</span></z></header><div>/sɜˈpasɪŋ/ (<em>say</em> ser'pahsing), /sə-/ (<em>say</em> suh-) <div abbr="adj." class="chunk" id="SslIgFNpvk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> that surpasses, exceeds, or excels; extraordinary: <em class="example">structures of surpassing magnificence.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="Q5OGg5t6MS">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq645"> <em class="label">Obsolete</em> surpassingly.</span></div> <div class="deriv">–<strong>surpassingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>surpassingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surplusage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073772"><header class="entryHeader"><span class="hw">surplusage</span></header><div>/ˈsɜpləsɪdʒ/ (<em>say</em> 'serpluhsij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> surplus; excess.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> an excess of words.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surprising
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073775"><header class="entryHeader"><span class="hw">surprising</span></header><div>/səˈpraɪzɪŋ/ (<em>say</em> suh'pruyzing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq285">that surprises.</span></div> <div class="deriv">–<strong>surprisingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>surprisingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surrealism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073776"><header class="entryHeader"><span class="hw">surrealism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of surrealism" src="word_pronunciations/22629.mp3"></audio></span>/səˈriəlɪzəm/ (<em>say</em> suh'reeuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">a movement in literature and art from about 1919, based on the expression of imagination uncontrolled by reason, and seeking to suggest the activities of the subconscious mind.</span></div><div class="etym"> [French <em>surréalisme</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000073694" href="entry://sur-%23bigmac000073694"><span class="smallcaps">sur-<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000087623" href="entry://realism%23bigmac000087623"><span class="smallcaps">realism</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>surrealist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>surrealist</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>surrealistic</strong> /səˌriəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> suh.reeuh'listik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>surrealistically</strong> /səˌriəˈlɪstɪkli/ (<em>say</em> suh.reeuh'listiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
susceptive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089166"><header class="entryHeader"><span class="hw">susceptive</span></header><div>/səˈsɛptɪv/ (<em>say</em> suh'septiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> → <a data-mq-recid="bigmac000061698" href="entry://receptive%23bigmac000061698"><strong>receptive</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq580"> → <a data-mq-recid="bigmac000102035" href="entry://susceptible%23bigmac000102035"><strong>susceptible</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>susceptivity</strong> /ˌsʌsɛpˈtɪvəti/ (<em>say</em> .susep'tivuhtee)</div><div class="deriv">–<strong>susceptiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suspensive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073816"><header class="entryHeader"><span class="hw">suspensive</span></header><div>/səˈspɛnsɪv/ (<em>say</em> suh'spensiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq680"> relating to or characterised by suspension.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq361"> undecided in mind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq976"> relating to or characterised by suspense.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq487"> (of words, phrases, etc.) keeping one in suspense.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq662"> having the effect of suspending the operation of something.</span></div> <div class="deriv">–<strong>suspensively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>suspensiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suspensoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073817"><header class="entryHeader"><span class="hw">suspensoid</span></header><div>/səˈspɛnsɔɪd/ (<em>say</em> suh'spensoyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq831">a sol in which the disperse phase is solid.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000073813" href="entry://suspension%23bigmac000073813"><span class="smallcaps">suspension</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000014974" href="entry://colloid%23bigmac000014974"><span class="smallcaps">colloid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suspensory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073819"><header class="entryHeader"><span class="hw">suspensory</span><z><span target_id="xIYYXLsVMc">adj.</span><span target_id="o6F51F82MZ">n.</span></z></header><div>/səˈspɛnsəri/ (<em>say</em> suh'spensuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="xIYYXLsVMc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq445"> serving or fitted to suspend or hold up, as a ligament, muscle, bandage, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq336"> suspending the operation of something.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="o6F51F82MZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq447"> (<em>plural</em> <strong class="bold">suspensories</strong>) a suspensory bandage, ligament, muscle, or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sustaining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac744878134"><header class="entryHeader"><span class="hw">sustaining</span></header><div>/səˈsteɪnɪŋ/ (<em>say</em> suh'stayning) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> physically nourishing: <em class="example">a sustaining drink.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq958"> supportive: <em class="example">emotionally sustaining.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sustenance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103687"><header class="entryHeader"><span class="hw">sustenance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sustenance" src="word_pronunciations/22653.mp3"></audio></span>/ˈsʌstənəns/ (<em>say</em> 'sustuhnuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> means of sustaining life; nourishment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq665"> means of livelihood.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq995"> the process of sustaining.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq885"> the state of being sustained.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq792"> (during the Depression) an unemployment benefit provided by state governments.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sustena</em>(<em>u</em>)<em>nce</em>, from Anglo-French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semasiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067119"><header class="entryHeader"><span class="hw">semasiology</span></header><div>/səmeɪziˈɒlədʒi/ (<em>say</em> suhmayzee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">semantics, especially the systematic study of semantic change.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac680647883" href="entry://onomasiology%23bigmac680647883"><strong>onomasiology</strong></a>. <div class="etym">[Greek <em>sēmasia</em> signification + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>semasiological</strong> /səˌmeɪziəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> suh.mayzeeuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>semasiologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semiplastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067222"><header class="entryHeader"><span class="hw">semiplastic</span></header><div>/sɛmiˈplæstɪk/ (<em>say</em> semee'plastik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq341">imperfectly plastic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semiskilled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067239"><header class="entryHeader"><span class="hw">semiskilled</span></header><div>/sɛmiˈskɪld/ (<em>say</em> semee'skild) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq912">partly skilled or trained.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sensational
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067304"><header class="entryHeader"><span class="hw">sensational</span></header><div>/sɛnˈseɪʃənəl/ (<em>say</em> sen'sayshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> such as to produce a startling impression, especially of an erotic, sadistic, or horrific kind: <em class="example">a sensational novel.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq609"> aiming at such impressions, as a writer, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq054"> of or relating to sensation or the senses.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq890"> <em class="label">Colloquial</em> extremely pleasing or exciting; especially or extraordinarily good or excellent.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq168"> causing a <a data-mq-recid="bigmac000087634" href="entry://sensation%23bigmac000087634">sensation</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087634" href="entry://sensation%23mq259">7</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>sensationally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sensibility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067313"><header class="entryHeader"><span class="hw">sensibility</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sensibility" src="word_pronunciations/20622.mp3"></audio></span>/sɛnsəˈbɪləti/ (<em>say</em> sensuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sensibilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> capacity for sensation or feeling; responsiveness to sensory stimuli.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq402"> mental susceptibility or responsiveness; quickness and acuteness of apprehension or feeling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq788"> keen consciousness or appreciation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq127"> (<em>plural</em>) emotional capacities.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq794"> (<em>singular or plural</em>) liability to feel hurt or offended; sensitive feelings.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq950"> capacity for the higher or more refined feelings; delicate sensitiveness of taste.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq858"> the property, as in plants or instruments, of being readily affected by external influences.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sensitivity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067319"><header class="entryHeader"><span class="hw">sensitivity</span></header><div>/sɛnsəˈtɪvəti/ (<em>say</em> sensuh'tivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sensitivities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> the state or quality of being sensitive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq074"> <em class="label">Physiology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq686"> the ability of an organism or part of an organism to react to stimuli; irritability.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq328"> degree of susceptibility to stimulation.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq590"> <em class="label">Radio</em> the ability to react to incoming radio waves.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq009"> <em class="label">Electricity</em> the change in deflection of an electrical instrument per unit of applied torque.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Septembrist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067382"><header class="entryHeader"><span class="hw">Septembrist</span></header><div>/sɛpˈtɛmbrəst/ (<em>say</em> sep'tembruhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq891">one of those who instigated or took part in the September massacre of 1792.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sequestered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067420"><header class="entryHeader"><span class="hw">sequestered</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sequestered" src="word_pronunciations/20659.mp3"></audio></span>/səˈkwɛstəd/ (<em>say</em> suh'kwestuhd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sequestered" src="word_pronunciations/20660.mp3"></audio></span>/si-/ (<em>say</em> see-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq328">secluded or out-of-the-way: <em class="example">a sequestered village.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sequestrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067421"><header class="entryHeader"><span class="hw">sequestrate</span></header><div>/səˈkwɛstreɪt/ (<em>say</em> suh'kwestrayt), /si-/ (<em>say</em> see-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sequestrated</strong>, <strong class="bold">sequestrating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq097"> to sequester (property).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq582"> to confiscate.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq739"> to make bankrupt.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq023"> <em class="label">Obsolete</em> to separate; seclude.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sequestrator</strong> /ˈsɛkwəstreɪtə/ (<em>say</em> 'sekwuhstraytuh), /ˈsi-/ (<em>say</em> 'see-), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Serjeantson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091603"><header class="entryHeader"><span class="hw">Serjeantson</span></header><div>/ˈsadʒəntsən/ (<em>say</em> 'sahjuhntsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Susan Wyber</strong>, </div><div class="def"><span id="mq649">born 1946, Australian geneticist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sesquioxide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067574"><header class="entryHeader"><span class="hw">sesquioxide</span></header><div>/sɛskwiˈɒksaɪd/ (<em>say</em> seskwee'oksuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">an oxide containing three atoms or equivalents of oxygen to two of the other element or of some group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sessionable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac719179356"><header class="entryHeader"><span class="hw">sessionable</span></header><div>/ˈsɛʃənəbəl/ (<em>say</em> 'seshuhnuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq168">(of beer) having less than the standard alcohol content and so being suitable for session drinking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sexagesimal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067692"><header class="entryHeader"><span class="hw">sexagesimal</span><z><span target_id="jAjrKrS35W">adj.</span><span target_id="zuXjRnMfq6">n.</span></z></header><div>/sɛksəˈdʒɛsəməl/ (<em>say</em> seksuh'jesuhmuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="jAjrKrS35W"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> relating to or based upon the number 60.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zuXjRnMfq6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq043"> a fraction whose denominator is 60 or a power of 60.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>sexāgēsimālis</em>, from Latin <em>sexāgēsimus</em> sixtieth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shaftesbury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067789"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shaftesbury</span></header><div>/ˈʃaftsbəri/ (<em>say</em> 'shahftsbuhree), /-bri/ (<em>say</em> -bree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Anthony Ashley Cooper</strong>, <strong>1st Earl of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq872">1621–83, English statesman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shakespeare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067816"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shakespeare</span></header><div>/ˈʃeɪkspɪə/ (<em>say</em> 'shaykspear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq817">1564–1616, English poet and dramatist.</span></div> Also, <strong class="vs">Shakspere</strong>, <strong class="vs">Shakspeare</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shimonoseki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092788"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shimonoseki</span></header><div>/ʃɪmənoʊˈsiki/ (<em>say</em> shimuhnoh'seekee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">a seaport in Japan, on south-western Honshu island; the treaty ending the first Sino-Japanese War was signed there, 1895.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shinplaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068154"><header class="entryHeader"><span class="hw">shinplaster</span></header><div>/ˈʃɪnplastə/ (<em>say</em> 'shinplahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq500"> <em class="label">US</em> a square piece of paper saturated with vinegar, etc., used as a plaster for sore legs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq799"> <em class="label">US</em> similar paper on which promissory notes were written, used as currency.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq574"> a promissory note issued by outback storekeepers and used as currency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shortcourse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac817434133"><header class="entryHeader"><span class="hw">shortcourse</span></header><div>/ˈʃɔtkɔs/ (<em>say</em> 'shawtkaws) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq871">of or relating to a swimming competition held in a 25 m pool.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sightscreen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094751"><header class="entryHeader"><span class="hw">sightscreen</span></header><div>/ˈsaɪtskrin/ (<em>say</em> 'suytskreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">(in cricket) a screen, often movable, set on the boundary behind the wicket, as an aid to the person batting in sighting the ball.</span></div> Also, <strong class="vs">sight screen</strong>, <strong class="vs">sightboard</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sustention
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073837"><header class="entryHeader"><span class="hw">sustention</span></header><div>/səˈstɛnʃən/ (<em>say</em> suh'stenshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> the act of sustaining.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq580"> the state or quality of being sustained.</span></div><div class="etym"> [coinage on model of <a data-mq-recid="bigmac000019882" href="entry://detention%23bigmac000019882"><span class="smallcaps">detention</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sustentive</strong> /səˈstɛntɪv/ (<em>say</em> suh'stentiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sverdlovsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093316"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sverdlovsk</span></header><div>/svɛədˈlɒfsk/ (<em>say</em> svaird'lofsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">former name of <a data-mq-recid="bigmac000093021" href="entry://Yekaterinburg%23bigmac000093021"><strong>Yekaterinburg</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweatshirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073969"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweatshirt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sweatshirt" src="word_pronunciations/22690.mp3"></audio></span>/ˈswɛtˌʃɜt/ (<em>say</em> 'swet.shert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">a loose pullover worn especially by athletes to prevent chill or to induce sweating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sweepstake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094848"><header class="entryHeader"><span class="hw">sweepstake</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sweepstake" src="word_pronunciations/22694.mp3"></audio></span>/ˈswipsteɪk/ (<em>say</em> 'sweepstayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> a race or other contest in which the prize consists of the stakes contributed by the various competitors.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq851"> the prize itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq054"> a method of gambling, as on the outcome of a horserace, in which each participant contributes a stake, usually by buying a numbered ticket entitling the holder to draw the name of a competitor, the winnings being provided from the stake money.</span></div> Also, <strong class="vs">sweepstakes</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000102053" href="entry://sweep%23bigmac000102053"><span class="smallcaps">sweep<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101901" href="entry://stake%23bigmac000101901"><span class="smallcaps">stake<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swinecress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074056"><header class="entryHeader"><span class="hw">swinecress</span></header><div>/ˈswaɪnkrɛs/ (<em>say</em> 'swuynkres) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">any of the small herbs constituting the genus <em>Coronopus</em>, family Cruciferae, of Europe, northern Africa and America, as an ill-smelling bittercress, <em>C. didymus</em>, of temperate South America, now widespread in temperate regions as a weed and tainter of dairy products.</span></div> Also, <strong class="vs">wartcress</strong>. <div class="etym">[Middle English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
symmetrise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074209"><header class="entryHeader"><span class="hw">symmetrise</span></header><div>/ˈsɪmətraɪz/ (<em>say</em> 'simuhtruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">symmetrised</strong>, <strong class="bold">symmetrising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq122">to reduce to symmetry; make symmetrical.</span></div> Also, <strong class="vs">symmetrize</strong>. <div class="deriv">–<strong>symmetrisation</strong> /ˌsɪmətraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .simuhtruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sympathise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102073"><header class="entryHeader"><span class="hw">sympathise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sympathise" src="word_pronunciations/22759.mp3"></audio></span>/ˈsɪmpəθaɪz/ (<em>say</em> 'simpuhthuyz) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">sympathised</strong>, <strong class="bold">sympathising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> (sometimes followed by <em>with</em>) to be in sympathy, or agreement of feeling; share in a feeling or feelings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq226"> (sometimes followed by <em>with</em>) to feel a compassionate sympathy, as for suffering or trouble.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq644"> (sometimes followed by <em>with</em>) to express sympathy or condole.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq714"> (sometimes followed by <em>with</em>) to be in approving accord, as with a person, cause, etc.: <em class="example asterisk">* <em>As for your immediate aim, I do sympathise with it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">eleanor dark</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq489"> to agree, correspond, or accord.</span></div> Also, <strong class="vs">sympathize</strong>. <div class="etym">[French <em>sympathiser</em>, from <em>sympathie</em> <a data-mq-recid="bigmac000095543" href="entry://sympathy%23bigmac000095543"><span class="smallcaps">sympathy</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000038444" href="entry://-ise%23bigmac000038444"><span class="smallcaps">-ise<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sympathiser</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>sympathising</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>sympathisingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
symphonist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074222"><header class="entryHeader"><span class="hw">symphonist</span></header><div>/ˈsɪmfənəst/ (<em>say</em> 'simfuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">someone who performs or composes symphonies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
symphysial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074225"><header class="entryHeader"><span class="hw">symphysial</span></header><div>/sɪmˈfɪziəl/ (<em>say</em> sim'fizeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq621">relating to a symphysis.</span></div> Also, <strong class="vs">symphyseal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synaeresis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000066"><header class="entryHeader"><span class="hw">synaeresis</span></header><div>/sɪˈnɪərəsəs/ (<em>say</em> si'nearruhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> the contraction of two syllables or two vowels into one; especially the contraction of two vowels so as to form a diphthong (opposed to <em>dieresis</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq704"> synizesis.</span></div> Also, <strong class="vs">syneresis</strong>. <div class="etym">[Late Latin, from Greek <em>synairesis</em>, literally, a taking together] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synclastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074266"><header class="entryHeader"><span class="hw">synclastic</span></header><div>/sɪŋˈklæstɪk/ (<em>say</em> sing'klastik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq094">denoting or relating to a point of a surface (such as a sphere) at which the two principal curvatures have the same sign (opposed to <em>anticlastic</em>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074234" href="entry://syn-%23bigmac000074234"><span class="smallcaps">syn-</span></a> + Greek <em>klastos</em> broken + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synclitism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac879098534"><header class="entryHeader"><span class="hw">synclitism</span></header><div>/ˈsɪŋklətɪzəm/ (<em>say</em> 'singkluhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq279">the process which is part of childbirth by which the unborn child aligns the planes of the head to bring them into line with the planes of the maternal pelvis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac158381357" href="entry://synclitic%23bigmac158381357"><span class="smallcaps">synclit(ic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syncretise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074272"><header class="entryHeader"><span class="hw">syncretise</span><z><span target_id="bYBxsnhQjj">v.t.</span><span target_id="L7qc5yY1uC">v.i.</span></z></header><div>/ˈsɪŋkrətaɪz/ (<em>say</em> 'singkruhtuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">syncretised</strong>, <strong class="bold">syncretising</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="bYBxsnhQjj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq020"> to attempt to combine or unite (different or opposing principles, parties, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="L7qc5yY1uC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq473"> (of different or opposing principles, parties, etc.) to attempt to unite.</span></div> Also, <strong class="vs">syncretize</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>syncrētizāre</em>, from Greek <em>synkrētizein</em>, from <em>Krētē</em> <a data-mq-recid="bigmac000091926" href="entry://Crete%23bigmac000091926"><span class="smallcaps">Crete</span></a>, whose inhabitants were notorious for their factious quarrels]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syncretism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074273"><header class="entryHeader"><span class="hw">syncretism</span></header><div>/ˈsɪŋkrətɪzəm/ (<em>say</em> 'singkruhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> the attempted reconciliation or union of different or opposing principles, practices, or parties, as in philosophy or religion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq761"> <em class="label">Linguistics</em> the use of identical forms for different grammatical categories, as in the case of the identical forms of the past tense and past participle, for example, <em>talked</em> in <em>I talked to him</em>, and <em>talked</em> in <em>I have talked too long</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>syncrētismus</em>, from Greek <em>synkrētismos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>syncretic</strong> /sɪŋˈkrɛtɪk/ (<em>say</em> sing'kretik), <strong>syncretistic</strong> /sɪŋkrəˈtɪstɪk/ (<em>say</em> singkruh'tistik), <strong>syncretistical</strong> /sɪŋkrəˈtɪstɪkəl/ (<em>say</em> singkruh'tistikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syngenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074299"><header class="entryHeader"><span class="hw">syngenesis</span></header><div>/sɪnˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> sin'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq316"> <em class="label">Biology</em> sexual reproduction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq693"> <em class="label">Geology</em> the formation of ores at the same time as the enclosing rock.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000024184" href="entry://epigenesis%23bigmac000024184"><strong>epigenesis</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synonymise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074306"><header class="entryHeader"><span class="hw">synonymise</span></header><div>/səˈnɒnəmaɪz/ (<em>say</em> suh'nonuhmuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">synonymised</strong>, <strong class="bold">synonymising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq913">to give synonyms for (a word, name, etc.); furnish with synonyms.</span></div> Also, <strong class="vs">synonymize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synthesise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074321"><header class="entryHeader"><span class="hw">synthesise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of synthesise" src="word_pronunciations/22784.mp3"></audio></span>/ˈsɪnθəsaɪz/ (<em>say</em> 'sinthuhsuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">synthesised</strong>, <strong class="bold">synthesising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> to make up by combining parts or elements.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq487"> to combine into a complex whole.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq653"> to treat synthetically.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq803"> <em class="label">Chemistry</em> to manufacture (a complex product, especially a product resembling one of natural origin) by combining simple substances.</span></div> Also, <strong class="vs">synthesize</strong>. <div class="deriv">–<strong>synthesisation</strong> /ˌsɪnθəsaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .sinthuhsuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synthetise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074326"><header class="entryHeader"><span class="hw">synthetise</span></header><div>/ˈsɪnθətaɪz/ (<em>say</em> 'sinthuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">synthetised</strong>, <strong class="bold">synthetising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq369">→ <a data-mq-recid="bigmac000074321" href="entry://synthesise%23bigmac000074321"><strong>synthesise</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">synthetize</strong>. <div class="deriv">–<strong>synthetisation</strong> /ˌsɪnθətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .sinthuhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>synthetiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
systematic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074355"><header class="entryHeader"><span class="hw">systematic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of systematic" src="word_pronunciations/22794.mp3"></audio></span>/sɪstəˈmætɪk/ (<em>say</em> sistuh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> having, showing, or involving a system, method, or plan: <em class="example">a systematic course of reading; </em><em class="example">systematic efforts.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> characterised by system or method; methodical: <em class="example">a systematic person; </em><em class="example">systematic habits.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq595"> arranged in or comprising an ordered system: <em class="example">systematic theology.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq825"> concerned with classification: <em class="example">systematic botany.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq956"> relating to, based on, or in accordance with a system of classification: <em class="example">the systematic names of plants.</em></span></div> Also, <strong class="vs">systematical</strong>. <div class="etym">[Late Latin <em>systēmaticus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>systematically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Szymborska
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928191758"><header class="entryHeader"><span class="hw">Szymborska</span></header><div>/ʃɪmˈbɔskə/ (<em>say</em> shim'bawskuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Wislawa</strong> /ˈvɪswavə/ (<em>say</em> 'viswahvuh), </div><div class="def"><span id="mq964">1923–2012, Polish poet; Nobel prize for literature 1996.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salesperson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065062"><header class="entryHeader"><span class="hw">salesperson</span></header><div>/ˈseɪlzpɜsən/ (<em>say</em> 'saylzpersuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">salespeople</strong> <em>or</em> <strong class="bold">salespersons</strong>)</div><div class="def"><span id="mq359">someone employed to sell goods, as in a shop, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sansevieria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065403"><header class="entryHeader"><span class="hw">sansevieria</span></header><div>/sænsəˈvɪəriə/ (<em>say</em> sansuh'vearreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">any plant of the genus <em>Sansevieria</em>, grown as a house plant for its stiff sword-shaped leaves.</span></div><div class="etym"> [New Latin, named after Raimondo di Sangro, prince of <em>San Seviero</em>, 1710–71, Italian scholar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sapiosexual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac630707655"><header class="entryHeader"><span class="hw">sapiosexual</span></header><div>/sæpioʊˈsɛkʃuəl/ (<em>say</em> sapeeoh'sekshoohuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq826">a person who considers intelligence the most sexually attractive quality in a partner.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sapiosexuality</strong> /ˌsæpioʊˌsekʃuˈæləti/ (<em>say</em> .sapeeoh.sekshooh'aluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schillerise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065923"><header class="entryHeader"><span class="hw">schillerise</span></header><div>/ˈʃɪləraɪz/ (<em>say</em> 'shiluhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">schillerised</strong>, <strong class="bold">schillerising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq259">to give a schiller to (a crystal) by developing microscopic inclusions along certain planes.</span></div> Also, <strong class="vs">schillerize</strong>. <div class="deriv">–<strong>schillerisation</strong> /ˌʃɪləraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .shiluhruy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schistosome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065932"><header class="entryHeader"><span class="hw">schistosome</span></header><div>/ˈʃɪstəsoʊm/ (<em>say</em> 'shistuhsohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">a fluke of long, slender form that inhabits the blood vessels of birds and mammals and is one of the most important and detrimental human parasites in tropical countries; bilharzia.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>schistosoma</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schlesinger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089348"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schlesinger</span></header><div>/ˈʃlɛsɪndʒə/ (<em>say</em> 'shlesinjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arthur Meier</strong>, </div><div class="def"><span id="mq095">1917–2007, US historian; awarded the Pulitzer Prize for <em>A Thousand Days</em> (1965), a history of JF Kennedy’s presidency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scholarship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065977"><header class="entryHeader"><span class="hw">scholarship</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scholarship" src="word_pronunciations/20304.mp3"></audio></span>/ˈskɒləʃɪp/ (<em>say</em> 'skoluhship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> learning; knowledge acquired by study; the academic attainments of a scholar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq230"> the position of a student who, because of merit, etc., is granted money or other aid to pursue their studies.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq320"> the sum of money or other aid granted to a scholar.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq033"> a foundation to provide financial assistance to students.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065973" href="entry://scholar%23bigmac000065973"><span class="smallcaps">scholar</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000068160" href="entry://-ship%23bigmac000068160"><span class="smallcaps">-ship</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schoolhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065992"><header class="entryHeader"><span class="hw">schoolhouse</span></header><div>/ˈskulhaʊs/ (<em>say</em> 'skoohlhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> a building in which a school is conducted, especially a small school in a rural area.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq132"> a house attached to a school for the use of the schoolteacher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schottische
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066017"><header class="entryHeader"><span class="hw">schottische</span></header><div>/ʃɒˈtiʃ/ (<em>say</em> sho'teesh), /-ˈtiz/ (<em>say</em> -'teez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> a round dance resembling the polka.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq703"> its music.</span></div><div class="etym"> [German: Scottish (dance)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schuschnigg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066028"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schuschnigg</span></header><div>/ˈʃuʃnɪk/ (<em>say</em> 'shoohshnik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kurt von</strong>, </div><div class="def"><span id="mq582">1897–1977, Austrian chancellor 1934–38; imprisoned during the Anschluss.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scleroscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac208777071"><header class="entryHeader"><span class="hw">scleroscope</span></header><div>/ˈsklɛrəskoʊp/ (<em>say</em> 'skleruhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">a device for measuring hardness, consisting of a small diamond-tipped hammer which is dropped onto a surface, the rebound being an indication of the hardness of the surface.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066084" href="entry://sclero-%23bigmac000066084"><span class="smallcaps">sclero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000066121" href="entry://-scope%23bigmac000066121"><span class="smallcaps">-scope</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>scleroscopic</strong> /sklɛrəˈskɒpɪk/ (<em>say</em> skleruh'skopik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scoutmaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066195"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scoutmaster</span></header><div>/ˈskaʊtmastə/ (<em>say</em> 'skowtmahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq210">a Scout Leader.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087252" href="entry://Scout%23bigmac000087252"><span class="smallcaps">Scout</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104107" href="entry://master%23bigmac000104107"><span class="smallcaps">master</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screensaver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac077002701"><header class="entryHeader"><span class="hw">screensaver</span></header><div>/ˈskrinseɪvə/ (<em>say</em> 'skreensayvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a program which is activated when the mouse or keyboard has not been used for a specified length of time, replacing the screen’s contents with either a blank screen or an animated graphic; designed to save power and to entertain.</span></div> Also, <strong class="vs">screen saver</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screenshoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac096818924"><header class="entryHeader"><span class="hw">screenshoot</span></header><div>/ˈskrinʃut/ (<em>say</em> 'skreenshooht) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">screenshot</strong>, <strong class="bold">screenshooting</strong>)</div><div class="def"><span id="mq437">→ <a data-mq-recid="bigmac511192901" href="entry://screenshot%23bigmac511192901"><strong>screenshot</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac511192901" href="entry://screenshot%23mq568">2</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>screenshooting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scyphistoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066371"><header class="entryHeader"><span class="hw">scyphistoma</span></header><div>/səˈfɪstəmə/ (<em>say</em> suh'fistuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">the polyp stage of a jellyfish.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>skyphos</em> cup + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000072350" href="entry://stoma%23bigmac000072350"><span class="smallcaps">stoma</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seasickness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066521"><header class="entryHeader"><span class="hw">seasickness</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seasickness" src="word_pronunciations/20477.mp3"></audio></span>/ˈsisɪknəs/ (<em>say</em> 'seesiknuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">nausea or other physical derangement caused by the motion of a vessel at sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seismograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066788"><header class="entryHeader"><span class="hw">seismograph</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seismograph" src="word_pronunciations/20550.mp3"></audio></span>/ˈsaɪzməgræf/ (<em>say</em> 'suyzmuhgraf), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seismograph" src="word_pronunciations/20551.mp3"></audio></span>/-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">an instrument for measuring and recording vibrations within the earth as earthquakes.</span></div> <div class="deriv">–<strong>seismographic</strong> /saɪzməˈgræfɪk/ (<em>say</em> suyzmuh'grafik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seismometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066791"><header class="entryHeader"><span class="hw">seismometer</span></header><div>/saɪzˈmɒmətə/ (<em>say</em> suyz'momuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">an instrument for measuring the direction, intensity, and duration of earthquakes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066786" href="entry://seismo-%23bigmac000066786"><span class="smallcaps">seismo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>seismometric</strong> /saɪzməˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> suyzmuh'metrik), <strong>seismometrical</strong> /saɪzməˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> suyzmuh'metrikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spatterdash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070710"><header class="entryHeader"><span class="hw">spatterdash</span></header><div>/ˈspætədæʃ/ (<em>say</em> 'spatuhdash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> (<em>usually plural</em>) a kind of long gaiter worn to protect the trousers, etc., from mud, as in riding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq259"> <em class="label">Building Trades</em> a cement and sand mixture thrown on to a wall as a primer for a first coat of plaster.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070709" href="entry://spatter%23bigmac000070709"><span class="smallcaps">spatter</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100943" href="entry://dash%23bigmac000100943"><span class="smallcaps">dash<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sphragistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070937"><header class="entryHeader"><span class="hw">sphragistic</span></header><div>/sfrəˈdʒɪstɪk/ (<em>say</em> sfruh'jistik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq108">of or relating to signet rings and seals.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>sphrāgistikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinsterish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087857"><header class="entryHeader"><span class="hw">spinsterish</span></header><div>/ˈspɪnstərɪʃ/ (<em>say</em> 'spinstuhrish) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq380">having the characteristics stereotypically attributed to spinsters, such as fussiness, prudishness, obsessive neatness, etc.; old-maidish.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089273" href="entry://spinster%23bigmac000089273"><span class="smallcaps">spinster</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038451" href="entry://-ish%23bigmac000038451"><span class="smallcaps">-ish<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spitsbergen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071110"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spitsbergen</span></header><div>/ˈspɪtsbɜgən/ (<em>say</em> 'spitsberguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> → <a data-mq-recid="bigmac000073867" href="entry://Svalbard%23bigmac000073867"><strong>Svalbard</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq959"> the largest island in the Svalbard group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splashboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071123"><header class="entryHeader"><span class="hw">splashboard</span></header><div>/ˈsplæʃbɔd/ (<em>say</em> 'splashbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> a board, guard, or screen to protect from splashing, as a dashboard of a vehicle or a guard placed over a wheel to intercept water, dirt, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq800"> a screen to prevent water or spray from coming on the deck of a boat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spokesmodel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac892052929"><header class="entryHeader"><span class="hw">spokesmodel</span></header><div>/ˈspoʊksmɒdəl/ (<em>say</em> 'spohksmoduhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq199">a person, usually famous, who brings recognition to a product by their association with it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spokeswoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac94561647"><header class="entryHeader"><span class="hw">spokeswoman</span></header><div>/ˈspoʊkswʊmən/ (<em>say</em> 'spohkswoomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spokeswomen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq263">a female spokesperson.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sportswoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac692336644"><header class="entryHeader"><span class="hw">sportswoman</span></header><div>/ˈspɔtswʊmən/ (<em>say</em> 'spawtswoomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sportswomen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq175">a woman who engages in sport, usually with a degree of expertise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spreadsheet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088606"><header class="entryHeader"><span class="hw">spreadsheet</span><z><span target_id="pITqQvLVoa">n.</span><span target_id="YDo8f6namu">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spreadsheet" src="word_pronunciations/21853.mp3"></audio></span>/ˈsprɛdʃit/ (<em>say</em> 'spredsheet) <em class="label">Computers</em><div abbr="n." class="chunk" id="pITqQvLVoa">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq729"> a software product for organising large amounts of numerical data in tabular formats, allowing rapid calculations with changing variables.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> a table produced by such a software product.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YDo8f6namu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq883"> of or relating to a spreadsheet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101882" href="entry://spread%23bigmac000101882"><span class="smallcaps">spread</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000068023" href="entry://sheet%23bigmac000068023"><span class="smallcaps">sheet<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068023" href="entry://sheet%23mq496">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
springhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071344"><header class="entryHeader"><span class="hw">springhouse</span></header><div>/ˈsprɪŋhaʊs/ (<em>say</em> 'springhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq344">a shed or outhouse built over a spring, for cool or moist storage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Springsteen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071351"><header class="entryHeader"><span class="hw">Springsteen</span></header><div>/ˈsprɪŋstin/ (<em>say</em> 'springsteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bruce</strong> (‘<em>the Boss</em>’), </div><div class="def"><span id="mq641">born 1949, US rock singer, composer and guitarist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squatteress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac598114761"><header class="entryHeader"><span class="hw">squatteress</span></header><div>/skwɒtəˈrɛs/ (<em>say</em> skwotuh'res) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> a female squatter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq916"> a squatter’s wife.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stagestruck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071576"><header class="entryHeader"><span class="hw">stagestruck</span></header><div>/ˈsteɪdʒstrʌk/ (<em>say</em> 'stayjstruk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq257">obsessed with the desire to go on the stage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standardise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071667"><header class="entryHeader"><span class="hw">standardise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of standardise" src="word_pronunciations/21983.mp3"></audio></span>/ˈstændədaɪz/ (<em>say</em> 'standuhduyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">standardised</strong>, <strong class="bold">standardising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> to bring to or make of an established standard size, weight, quality, strength, or the like: <em class="example">to standardise manufactured parts.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq689"> to compare with or test by a standard.</span></div> Also, <strong class="vs">standardize</strong>. <div class="deriv">–<strong>standardisation</strong> /ˌstændədaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .standuhduy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>standardiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statistical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071855"><header class="entryHeader"><span class="hw">statistical</span></header><div>/stəˈtɪstɪkəl/ (<em>say</em> stuh'tistikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq555">of or relating to statistics; consisting of or based on statistics.</span></div> Also, <strong class="vs">statistic</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000071859" href="entry://statistics%23bigmac000071859"><span class="smallcaps">statistic(s)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>statistically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stauroscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071889"><header class="entryHeader"><span class="hw">stauroscope</span></header><div>/ˈstɔrəskoʊp/ (<em>say</em> 'stawruhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">an optical instrument for determining the position of the planes of light vibration in sections of crystals.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>stauros</em> cross + <a data-mq-recid="bigmac000066121" href="entry://-scope%23bigmac000066121"><span class="smallcaps">-scope</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stegosaurus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071986"><header class="entryHeader"><span class="hw">stegosaurus</span></header><div>/stɛgəˈsɔrəs/ (<em>say</em> steguh'sawruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">any of the herbivorous dinosaurs constituting the genus <em>Stegosaurus</em>, reptiles of great size (sometimes nearly 12 m long) with a heavy bony armour.</span></div> Also, <strong class="vs">stegosaur</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000071984" href="entry://stego-%23bigmac000071984"><span class="smallcaps">stego-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000065638" href="entry://-saurus%23bigmac000065638"><span class="smallcaps">-saurus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stepmonster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac932819090"><header class="entryHeader"><span class="hw">stepmonster</span></header><div>/ˈstɛpmɒnstə/ (<em>say</em> 'stepmonstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) (<em>sometimes derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq083">a stepmother.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stereoscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072078"><header class="entryHeader"><span class="hw">stereoscope</span></header><div>/ˈstɛriəskoʊp/ (<em>say</em> 'stereeuhskohp), /ˈstɪə-/ (<em>say</em> 'stear-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">an optical instrument through which two pictures of the same object, taken from slightly different points of view, are viewed, one by each eye, producing the effect of a single picture of the object, with the appearance of depth or relief.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stereoscopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072080"><header class="entryHeader"><span class="hw">stereoscopy</span></header><div>/ˌstɛriˈɒskəpi/ (<em>say</em> .steree'oskuhpee), /ˌstɪə-/ (<em>say</em> .stear-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> the study of the stereoscope and its techniques.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq458"> three-dimensional vision.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stereoscopist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sightseeing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068682"><header class="entryHeader"><span class="hw">sightseeing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sightseeing" src="word_pronunciations/21011.mp3"></audio></span>/ˈsaɪtsiɪŋ/ (<em>say</em> 'suytseeing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">the act of seeing objects or places of interest.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sightseer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silversmith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098182"><header class="entryHeader"><span class="hw">silversmith</span></header><div>/ˈsɪlvəsmɪθ/ (<em>say</em> 'silvuhsmith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq866">someone who makes and repairs articles of silver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
singlestick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068947"><header class="entryHeader"><span class="hw">singlestick</span></header><div>/ˈsɪŋgəlstɪk/ (<em>say</em> 'singguhlstik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> a stick requiring the use of one hand only, used in fencing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq179"> fencing, etc., with such a stick.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq711"> any short, heavy stick.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103120" href="entry://single%23bigmac000103120"><span class="smallcaps">single</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101925" href="entry://stick%23bigmac000101925"><span class="smallcaps">stick<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
singularise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068957"><header class="entryHeader"><span class="hw">singularise</span></header><div>/ˈsɪŋgjələraɪz/ (<em>say</em> 'singgyuhluhruyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">singularised</strong>, <strong class="bold">singularising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq778">to make singular.</span></div> Also, <strong class="vs">singularize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sinistrorse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068967"><header class="entryHeader"><span class="hw">sinistrorse</span></header><div>/ˈsɪnəstrɔs/ (<em>say</em> 'sinuhstraws), /sɪnəsˈtrɔs/ (<em>say</em> sinuhs'traws) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq805">rising spirally from right to left (from a point of view at the centre of the spiral), as a stem.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sinistrorsus</em> towards the left] </div><div class="deriv">–<strong>sinistrorsal</strong> /sɪnəsˈtrɔsəl/ (<em>say</em> sinuhs'trawsuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skeletonise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069137"><header class="entryHeader"><span class="hw">skeletonise</span></header><div>/ˈskɛlətənaɪz/ (<em>say</em> 'skeluhtuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">skeletonised</strong>, <strong class="bold">skeletonising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> to reduce to a skeleton.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq076"> to construct in outline.</span></div> Also, <strong class="vs">skeletonize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skinimalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac148362889"><header class="entryHeader"><span class="hw">skinimalism</span></header><div>/ˈskɪnəməlɪzəm/ (<em>say</em> 'skinuhmuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq278">an approach to cosmetics and skincare that aims to minimise the number and amount of products used, the result being an appearance of little or no makeup.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000103163" href="entry://skin%23bigmac000103163"><span class="smallcaps">skin</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000104147" href="entry://minimalism%23bigmac000104147"><span class="smallcaps">minimalism</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slacktivism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac241032380"><header class="entryHeader"><span class="hw">slacktivism</span></header><div>/ˈslæktəvɪzəm/ (<em>say</em> 'slaktuhvizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq213">activity to promote a cause which requires little effort on the part of the supporter, as signing online petitions, wearing awareness bracelets, etc., and which may have no real effect other than creating a sense of involvement for the supporter.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095220" href="entry://slacker%23bigmac000095220"><span class="smallcaps">slack(er)</span></a> + (<em>ac</em>)<em>tivism</em>] </div><div class="deriv">–<strong>slacktivist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slickenside
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac633592123"><header class="entryHeader"><span class="hw">slickenside</span></header><div>/ˈslɪkənsaɪd/ (<em>say</em> 'slikuhnsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">a polished rock surface caused by one rock mass sliding over another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smithsonite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069638"><header class="entryHeader"><span class="hw">smithsonite</span></header><div>/ˈsmɪθsənaɪt/ (<em>say</em> 'smithsuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">a native carbonate of zinc, ZnCO<sub>3</sub>; an important ore of zinc.</span></div><div class="etym"> [named after James <em>Smithson</em>, 1765–1829, English chemist and mineralogist. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smokescreen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103697"><header class="entryHeader"><span class="hw">smokescreen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smokescreen" src="word_pronunciations/21348.mp3"></audio></span>/ˈsmoʊkskrin/ (<em>say</em> 'smohkskreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> a mass of dense smoke produced to conceal an area, vessel, or aeroplane from the enemy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> any device or artifice used for concealment of the truth, as a mass of verbiage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smorgasbord
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069675"><header class="entryHeader"><span class="hw">smorgasbord</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smorgasbord" src="word_pronunciations/21355.mp3"></audio></span>/ˈsmɔgəzbɔd/ (<em>say</em> 'smawguhzbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq794"> a buffet meal of various hot and cold hors d’oeuvres, salads, meat dishes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq517"> a wide choice or variety.</span></div><div class="etym"> [Swedish, equivalent to <em>smörgås</em> open sandwich + <em>bord</em> table]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snickersnee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac544661321"><header class="entryHeader"><span class="hw">snickersnee</span></header><div>/snɪkəˈsni/ (<em>say</em> snikuh'snee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">a large knife.</span></div><div class="etym"> [alteration of British <em>snick or snee</em>, a translation of Dutch <em>steken</em> to thrust, stick and German <em>schneiden</em> to cut]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
socialistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069907"><header class="entryHeader"><span class="hw">socialistic</span></header><div>/soʊʃəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> sohshuh'listik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> socialist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> tending towards or sympathising with socialism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solastalgia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104918234"><header class="entryHeader"><span class="hw">solastalgia</span></header><div>/sɒləsˈtældʒə/ (<em>say</em> soluhs'taljuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">feelings of distress and anxiety caused by changes in one’s environment, as those brought about by climate change, natural disasters, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>solācium</em> solace, comfort + <a data-mq-recid="bigmac000001622" href="entry://-algia%23bigmac000001622"><span class="smallcaps">-algia</span></a>; coined in 2003 by Glenn Albrecht, Australian philosopher]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soliloquise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070155"><header class="entryHeader"><span class="hw">soliloquise</span><z><span target_id="g1hKD5vWdZ">v.i.</span><span target_id="rDWkhcaOWE">v.t.</span></z></header><div>/səˈlɪləkwaɪz/ (<em>say</em> suh'liluhkwuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">soliloquised</strong>, <strong class="bold">soliloquising</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="g1hKD5vWdZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq091"> to utter a soliloquy; talk to oneself.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rDWkhcaOWE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq841"> to utter in a soliloquy; say to oneself.</span></div> Also, <strong class="vs">soliloquize</strong>. <div class="deriv">–<strong>soliloquist</strong>, <strong>soliloquiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solipsistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac758138550"><header class="entryHeader"><span class="hw">solipsistic</span></header><div>/sɒləpˈsɪstɪk/ (<em>say</em> soluhp'sistik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq550">focused on one’s own needs, interests, etc., to the exclusion of all others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solmisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070164"><header class="entryHeader"><span class="hw">solmisation</span></header><div>/sɒlməˈzeɪʃən/ (<em>say</em> solmuh'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">the act, process, or system of using certain syllables, especially the solfa syllables, to represent the notes of the scale.</span></div> Also, <strong class="vs">solmization</strong>. <div class="etym">[French <em>solmisation</em>, from <em>solmiser</em>, from <em>sol</em> <a data-mq-recid="bigmac000070060" href="entry://sol%23bigmac000070060"><span class="smallcaps">sol<sup>1</sup></span></a> + <em>mi</em> <a data-mq-recid="bigmac000095589" href="entry://mi%23bigmac000095589"><span class="smallcaps">mi</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soothsaying
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070280"><header class="entryHeader"><span class="hw">soothsaying</span></header><div>/ˈsuθseɪɪŋ/ (<em>say</em> 'soohthsaying) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> the practice or art of foretelling events.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> a prediction or prophecy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soroptimist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070330"><header class="entryHeader"><span class="hw">soroptimist</span></header><div>/səˈrɒptəməst/ (<em>say</em> suh'roptuhmuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq279">a member of an association of professional and business women, devoted mainly to charity work.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sor</em>(<em>ōr</em>) sister + <a data-mq-recid="bigmac000052497" href="entry://optimist%23bigmac000052497"><span class="smallcaps">optimist</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
substantial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102234"><header class="entryHeader"><span class="hw">substantial</span><z><span target_id="kONCrsSsAj">adj.</span><span target_id="pnj1iIxHpv">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of substantial" src="word_pronunciations/22418.mp3"></audio></span>/səbˈstænʃəl/ (<em>say</em> suhb'stanshuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="kONCrsSsAj"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq963"> of a corporeal or material nature; real or actual.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq389"> of ample or considerable amount, quantity, size, etc.: <em class="example">a substantial sum of money.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq145"> of solid character or quality; firm, stout, or strong.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq036"> being such with respect to essentials: <em class="example">two stories in substantial agreement.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq127"> wealthy or influential: <em class="example">one of the substantial residents of the town.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq004"> of real worth or value: <em class="example">substantial reasons.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq288"> relating to the substance, matter, or material of a thing.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq369"> of or relating to the essence of a thing; essential, material, or important.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq664"> being a substance; having independent existence.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq700"> <em class="label">Philosophy</em> relating to or of the nature of substance rather than accidents.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pnj1iIxHpv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq073"> something substantial.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>substancial</em>, from Late Latin <em>substantiālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>substantiality</strong> /səbstænʃiˈæləti/ (<em>say</em> suhbstanshee'aluhtee), <strong>substantialness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>substantially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
substantive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102394"><header class="entryHeader"><span class="hw">substantive</span><z><span target_id="lZPatH546i">n.</span><span target_id="tOaEFHCYr6">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of substantive" src="word_pronunciations/22420.mp3"></audio></span>/sʌbˈstæntɪv/ (<em>say</em> sub'stantiv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of substantive" src="word_pronunciations/22421.mp3"></audio></span>/ˈsʌbstəntɪv/ (<em>say</em> 'substuhntiv) <div abbr="n." class="chunk" id="lZPatH546i"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq053"> a noun.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq356"> a noun, pronoun, or other word or phrase having nominal function in sentences or inflected like a noun.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq019"> (in Latin and other languages where adjectives are inflected like nouns) a noun or adjective, as Latin <em>puella</em> ‘girl’ and <em>bona</em> ‘good’ in <em>puella bona est</em> ‘the girl is good’.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tOaEFHCYr6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq972"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq549"> relating to substantives.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq495"> used in a sentence like a noun: <em class="example">a substantive adjective.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq576"> expressing existence: <em class="example">‘to be’ is a substantive verb.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq847"> having independent existence; independent.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq260"> belonging to the real nature or essential part of a thing; essential.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq903"> real or actual.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq550"> of considerable amount or quantity.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq687"> <em class="label">Law</em> relating to the rules of right which courts are called on to apply, as distinguished from rules of procedure (opposed to <em>adjective</em>).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq070"> <em class="label">Dyeing</em> (of colours) attaching directly to the material without the aid of a mordant or the like (opposed to <em>adjective</em>).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>substantīvus</em> standing by itself, from Latin <em>substantia</em> substance] </div><div class="deriv">–<strong>substantival</strong> /sʌbstənˈtaɪvəl/ (<em>say</em> substuhn'tuyvuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>substantively</strong> /sʌbˈstæntɪvli/ (<em>say</em> sub'stantivlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>substantiveness</strong> /sʌbˈstæntɪvnəs/ (<em>say</em> sub'stantivnuhs), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
substituent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073092"><header class="entryHeader"><span class="hw">substituent</span></header><div>/sʌbˈstɪtʃuənt/ (<em>say</em> sub'stichoohuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq954">an atom or atomic group which takes the place of another atom or group present in the molecule of the original (or parent) compound.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>substituens</em>, present participle, substituting]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subsumption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073098"><header class="entryHeader"><span class="hw">subsumption</span></header><div>/səbˈsʌmpʃən/ (<em>say</em> suhb'sumpshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> the act of subsuming.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> the state of being subsumed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq518"> that which is subsumed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq286"> a proposition subsumed under another.</span></div> <div class="deriv">–<strong>subsumptive</strong> /səbˈsʌmptɪv/ (<em>say</em> suhb'sumptiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suburbanise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073124"><header class="entryHeader"><span class="hw">suburbanise</span></header><div>/səˈbɜbənaɪz/ (<em>say</em> suh'berbuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">suburbanised</strong>, <strong class="bold">suburbanising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq877">to make into a suburb; give suburban characteristics to.</span></div> Also, <strong class="vs">suburbanize</strong>. <div class="deriv">–<strong>suburbanisation</strong> /səbɜbənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> suhberbuhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suggestible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073236"><header class="entryHeader"><span class="hw">suggestible</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suggestible" src="word_pronunciations/22477.mp3"></audio></span>/səˈdʒɛstəbəl/ (<em>say</em> suh'jestuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> able to be suggested.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq987"> open to influence by suggestion.</span></div> <div class="deriv">–<strong>suggestibility</strong> /sədʒɛstəˈbɪləti/ (<em>say</em> suhjestuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
summerhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073345"><header class="entryHeader"><span class="hw">summerhouse</span></header><div>/ˈsʌməhaʊs/ (<em>say</em> 'sumuhhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">a simple, often rustic structure in a park or garden, intended to provide a shady, cool place in the summer.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000073341" href="entry://summer%23bigmac000073341"><span class="smallcaps">summer<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102543" href="entry://house%23bigmac000102543"><span class="smallcaps">house<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
summersault
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073349"><header class="entryHeader"><span class="hw">summersault</span></header><div>/ˈsʌməsɒlt/ (<em>say</em> 'sumuhsolt), /-sɔlt/ (<em>say</em> -sawlt) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq645">→ <a data-mq-recid="bigmac000070206" href="entry://somersault%23bigmac000070206"><strong>somersault</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superimpose
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102025"><header class="entryHeader"><span class="hw">superimpose</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of superimpose" src="word_pronunciations/22554.mp3"></audio></span>/supərɪmˈpoʊz/ (<em>say</em> soohpuhrim'pohz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">superimposed</strong>, <strong class="bold">superimposing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> to impose, place, or set on something else.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq653"> to put or join as an addition to (something).</span></div> <div class="deriv">–<strong>superimposition</strong> /ˌsupərɪmpəˈzɪʃən/ (<em>say</em> .soohpuhrimpuh'zishuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>superimposable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superscribe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073587"><header class="entryHeader"><span class="hw">superscribe</span></header><div>/ˈsupəskraɪb/ (<em>say</em> 'soohpuhskruyb) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">superscribed</strong>, <strong class="bold">superscribing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> to write (words, letters, one’s name, etc.) above or on something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq411"> to inscribe or mark (something) with writing at the top or on the outside or surface; put an inscription above or on.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>superscrībere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superscript
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098996"><header class="entryHeader"><span class="hw">superscript</span><z><span target_id="hYaz99tYnv">n.</span><span target_id="KLlGQ5V2SR">adj.</span><span target_id="LRtcLZErnj">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of superscript" src="word_pronunciations/22569.mp3"></audio></span>/ˈsupəskrɪpt/ (<em>say</em> 'soohpuhskript) <div abbr="n." class="chunk" id="hYaz99tYnv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq728"> a character written or set slightly above and immediately to one side of another, as ‘x’ in ‘B<sup>x</sup>’.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq247"> text written or set slightly above the main line of text.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> <em class="label">Obsolete</em> a superscription, as of a letter.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KLlGQ5V2SR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq854"> written above, as a diacritical mark or a correction of a word.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq042"> higher than the main line of type; superior.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LRtcLZErnj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq980"> to set (type) above the main line of type.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000000780" href="entry://adscript%23bigmac000000780"><strong>adscript</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000104504" href="entry://subscript%23bigmac000104504"><strong>subscript</strong></a>. <div class="etym">[Latin <em>superscriptus</em>, past participle of <em>superscribere</em>] </div><div class="deriv">–<strong>superscripted</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supersedeas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073590"><header class="entryHeader"><span class="hw">supersedeas</span></header><div>/supəˈsidiæs/ (<em>say</em> soohpuh'seedeeas) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq862">(formerly) a writ showing good cause to stay proceedings.</span></div><div class="etym"> [Latin: literally, you shall desist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supersedure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073591"><header class="entryHeader"><span class="hw">supersedure</span></header><div>/supəˈsidʒə/ (<em>say</em> soohpuh'seejuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> the act of superseding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq352"> the state of being superseded.</span></div> Also, <strong class="vs">supersession</strong> /supəˈsɛʃən/ (<em>say</em> soohpuh'seshuhn), <strong class="vs">supersedence</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supersimple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac943282732"><header class="entryHeader"><span class="hw">supersimple</span></header><div>/supəˈsɪmpəl/ (<em>say</em> soohpuh'simpuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq779">exceedingly or excessively simple.</span></div> <div class="deriv">–<strong>supersimplicity</strong> /supəsɪmˈplɪsəti/ (<em>say</em> soopuhsim'plisuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supersonics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073599"><header class="entryHeader"><span class="hw">supersonics</span></header><div>/supəˈsɒnɪks/ (<em>say</em> soohpuh'soniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac000079109" href="entry://ultrasonics%23bigmac000079109"><strong>ultrasonics</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supersopper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac409643227"><header class="entryHeader"><span class="hw">supersopper</span></header><div>/supəˈsɒpə/ (<em>say</em> soohpuh'sopuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">a device, sometimes motorised, which collects water in a sponge around a perforated cylinder, squeezing the collected water into holding tanks; designed to soak up water from sports fields, racecourses, etc., to reduce delays caused by rain.</span></div><div class="etym"> [trademark <em>Super Sopper</em>; invented in 1974 by Australian Gordon Withnall]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superstrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac60947098"><header class="entryHeader"><span class="hw">superstrate</span></header><div>/ˈsupəstreɪt/ (<em>say</em> 'soohpuhstrayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq869">(of a language) having current dominance in an area but showing influence from one or more substrate languages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superstring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac241238449"><header class="entryHeader"><span class="hw">superstring</span></header><div>/ˈsupəstrɪŋ/ (<em>say</em> 'soohpuhstring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">a hypothetical elementary entity postulated in multidimensional space in superstring theory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supersubtle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073606"><header class="entryHeader"><span class="hw">supersubtle</span></header><div>/supəˈsʌtl/ (<em>say</em> soohpuh'sutl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq819">extremely or excessively subtle; oversubtle.</span></div> <div class="deriv">–<strong>supersubtlety</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stethoscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072117"><header class="entryHeader"><span class="hw">stethoscope</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stethoscope" src="word_pronunciations/22097.mp3"></audio></span>/ˈstɛθəskoʊp/ (<em>say</em> 'stethuhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">an instrument used in auscultation to convey sounds in the chest or other parts of the body to the ear of the examiner.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stethoscopy</strong> /stəˈθɒskəpi/ (<em>say</em> stuh'thoskuhpee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stockhausen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072291"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stockhausen</span></header><div>/ˈʃtɒkhaʊzən/ (<em>say</em> 'shtokhowzuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Karlheinz</strong> /ˈkalhaɪnts/ (<em>say</em> 'kahlhuynts), </div><div class="def"><span id="mq389">1928–2007, German composer of electronic music.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stonewashed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072392"><header class="entryHeader"><span class="hw">stonewashed</span></header><div>/ˈstoʊnwɒʃt/ (<em>say</em> 'stohnwosht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq187">(of denim clothing) faded in patches through having been washed with pumice-like stones, so as to produce a worn effect.</span></div> Also, <strong class="vs">stone-washed</strong>, <strong class="vs">stonewash</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storeperson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac649588197"><header class="entryHeader"><span class="hw">storeperson</span></header><div>/ˈstɔpɜsən/ (<em>say</em> 'stawpersuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">a person who has charge of a stock of goods, being responsible for receiving, handling, and dispatching goods coming into or going out of a store or warehouse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strangeness
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103065"><header class="entryHeader"><span class="hw">strangeness</span></header><div>/ˈstreɪndʒnəs/ (<em>say</em> 'straynjnuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq811"> the fact or quality of being strange.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq757"> <em class="label">Physics</em> a quantum number used to account for the slowness with which certain transformations between elementary particles happen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stratopause
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac130975761"><header class="entryHeader"><span class="hw">stratopause</span></header><div>/ˈstrætoʊpɔz/ (<em>say</em> 'stratohpawz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">the outer boundary of the earth’s stratosphere where it meets the mesosphere; at an altitude of approximately 50 km above the earth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
streetscape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac723714873"><header class="entryHeader"><span class="hw">streetscape</span></header><div>/ˈstritskeɪp/ (<em>say</em> 'streetskayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> an image of a street, as in a painting, photograph, camera shot, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq92"> an environment of streets: <em class="example">the urban streetscape.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101960" href="entry://street%23bigmac000101960"><span class="smallcaps">street</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000065814" href="entry://-scape%23bigmac000065814"><span class="smallcaps">-scape</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>streetscaping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stripsearch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac516579066"><header class="entryHeader"><span class="hw">stripsearch</span></header><div>/ˈstrɪpsɛtʃ/ (<em>say</em> 'stripserch) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq53">to conduct a strip search of.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stroboscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072743"><header class="entryHeader"><span class="hw">stroboscope</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stroboscope" src="word_pronunciations/22300.mp3"></audio></span>/ˈstroʊbəskoʊp/ (<em>say</em> 'strohbuhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">an instrument used in studying the motion of a body (especially one in rapid revolution or vibration) by rendering it visible at frequent intervals, as by illuminating it with an electric spark or the like, or by viewing it through openings in a revolving disc.</span></div><div class="etym"> [<em>strobo-</em> (combining form representing Greek <em>strobos</em> a twisting) + <a data-mq-recid="bigmac000066121" href="entry://-scope%23bigmac000066121"><span class="smallcaps">-scope</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>stroboscopic</strong> /stroʊbəˈskɒpɪk/ (<em>say</em> strohbuh'skopik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
studentship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072820"><header class="entryHeader"><span class="hw">studentship</span></header><div>/ˈstjudəntˌʃɪp/ (<em>say</em> 'styoohduhnt.ship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq340"> the state or condition of being a student.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq754"> a grant of money for a student; scholarship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subassembly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072936"><header class="entryHeader"><span class="hw">subassembly</span></header><div>/ˈsʌbəsɛmbli/ (<em>say</em> 'subuhsemblee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">an assembly, as of machine parts, forming part of a larger assembly but capable of being treated as a separate unit for certain purposes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subdistrict
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072965"><header class="entryHeader"><span class="hw">subdistrict</span></header><div>/ˈsʌbˌdɪstrɪkt/ (<em>say</em> 'sub.distrikt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">a division of a district.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subdivision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072967"><header class="entryHeader"><span class="hw">subdivision</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subdivision" src="word_pronunciations/22379.mp3"></audio></span>/ˈsʌbdəvɪʒən/ (<em>say</em> 'subduhvizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> the act or process of subdividing, or the fact of being subdivided.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq455"> an instance of this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq494"> one of the parts into which something is subdivided.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq434"> an area of land divided into lots for specified development: <em class="example">urban subdivision; </em><em class="example">rural subdivision.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq082"> <em class="label">Agriculture</em> a fence on a property other than a boundary fence.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq624"> <em class="label">Nautical</em> the separation of the hull of a ship into compartments by water-tight bulkheads to ensure that flooding of one compartment resulting from damage does not enter adjacent spaces.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subincision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072990"><header class="entryHeader"><span class="hw">subincision</span></header><div>/sʌbɪnˈsɪʒən/ (<em>say</em> subin'sizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">the making of an incision in the urethra through the underside of the penis, a custom traditionally performed by some Aboriginal peoples and in certain other cultures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
submersible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073036"><header class="entryHeader"><span class="hw">submersible</span><z><span target_id="VY4q4lP3Nt">adj.</span><span target_id="5b7o4uKyOJ">n.</span></z></header><div>/səbˈmɜsəbəl/ (<em>say</em> suhb'mersuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="VY4q4lP3Nt"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> able to be submersed.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5b7o4uKyOJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq448"> a non-military midget submarine used for research or commercial purposes, as in oceanography, tourism, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq219"> <em class="label">Obsolete</em> a submarine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subscapular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073061"><header class="entryHeader"><span class="hw">subscapular</span><z><span target_id="wlLxST2WvH">adj.</span><span target_id="eKHkyFLSUt">n.</span></z></header><div>/sʌbˈskæpjələ/ (<em>say</em> sub'skapyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk" id="wlLxST2WvH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> beneath, or on the deep surface of, the scapula, as a muscle, artery, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="eKHkyFLSUt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq555"> a subscapular muscle, artery, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subsequence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073066"><header class="entryHeader"><span class="hw">subsequence</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> /ˈsʌbsəkwəns/ (<em>say</em> 'subsuhkwuhns) the state or fact of being subsequent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq743"> /ˈsʌbsəkwəns/ (<em>say</em> 'subsuhkwuhns) that which is subsequent; sequel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq104"> /ˈsʌbˌsikwəns/ (<em>say</em> 'sub.seekwuhns) <em class="label">Mathematics</em> a sequence whose elements belong to and retain the order of a given, larger sequence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subservient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073069"><header class="entryHeader"><span class="hw">subservient</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subservient" src="word_pronunciations/22408.mp3"></audio></span>/səbˈsɜviənt/ (<em>say</em> suhb'serveeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> serving or acting in a subordinate capacity; subordinate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> (of persons, their conduct, etc.) servile; excessively submissive; obsequious.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq303"> of use as a means to promote a purpose or end.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>subserviens</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>subservience</strong>, <strong>subserviency</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>subserviently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subsistence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102133"><header class="entryHeader"><span class="hw">subsistence</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subsistence" src="word_pronunciations/22414.mp3"></audio></span>/səbˈsɪstəns/ (<em>say</em> suhb'sistuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> the state or fact of subsisting; continuance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq090"> the state or fact of existing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq706"> the providing of sustenance or support.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq666"> means of supporting life; a living or livelihood.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq111"> <em class="label">Philosophy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq988"> the process of substance assuming individualisation; a single autonomous human being with certain rights.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq385"> the rank of something possessing the quality of truth and the ability of being construed logically.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
substandard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073087"><header class="entryHeader"><span class="hw">substandard</span></header><div>/sʌbˈstændəd/ (<em>say</em> sub'standuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> below standard; inadequate; inferior.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq465"> denoting or relating to a dialect or a feature of usage differing from the standard language in such a way that the use is often considered uneducated or socially inferior.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supervision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073612"><header class="entryHeader"><span class="hw">supervision</span></header><div>/supəˈvɪʒən/ (<em>say</em> soohpuh'vizhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">the act or function of supervising; oversight; superintendence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supervisory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073614"><header class="entryHeader"><span class="hw">supervisory</span></header><div>/ˈsupəvaɪzəri/ (<em>say</em> 'soohpuhvuyzuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq688">relating to or having supervision.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supposition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073650"><header class="entryHeader"><span class="hw">supposition</span></header><div>/sʌpəˈzɪʃən/ (<em>say</em> supuh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq940"> the act of supposing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> that which is supposed; an assumption; a hypothesis.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Medieval Latin <em>suppositio</em> (in Latin: a putting under) used as translation of Greek <em>hypothesis</em> <a data-mq-recid="bigmac000035967" href="entry://hypothesis%23bigmac000035967"><span class="smallcaps">hypothesis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>suppositional</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>suppositionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suppositive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073653"><header class="entryHeader"><span class="hw">suppositive</span><z><span target_id="9XFsyFEM8Z">adj.</span><span target_id="KcWt1fiZB2">n.</span></z></header><div>/səˈpɒzətɪv/ (<em>say</em> suh'pozuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="9XFsyFEM8Z"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq590"> of the nature of or involving supposition; suppositional.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> supposititious or false.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq073"> <em class="label">Grammar</em> expressing supposition, as the words ‘if’, ‘granting’, or ‘provided’.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KcWt1fiZB2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq222"> <em class="label">Grammar</em> a suppositive word.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>suppositīvus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>suppositively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suppository
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073654"><header class="entryHeader"><span class="hw">suppository</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of suppository" src="word_pronunciations/22594.mp3"></audio></span>/səˈpɒzətri/ (<em>say</em> suh'pozuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">suppositories</strong>)</div><div class="def"><span id="mq417">a solid or encapsulated medicinal substance inserted into the rectum or vagina to be dissolved therein.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>suppositōrium</em> (thing) placed under, from Latin <em>suppositus</em>, past participle, placed under]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suppressant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac202593893"><header class="entryHeader"><span class="hw">suppressant</span></header><div>/səˈprɛsənt/ (<em>say</em> suh'presuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">a substance, especially a medication, which acts to suppress or reduce the intensity of a specific symptom: <em class="example">a cough suppressant.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suppression
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073655"><header class="entryHeader"><span class="hw">suppression</span></header><div>/səˈprɛʃən/ (<em>say</em> suh'preshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> the act of suppressing or state of being suppressed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq614"> <em class="label">Psychology</em> conscious inhibition of an impulse.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq646"> <em class="label">Electricity</em> the reduction or elimination of unwanted oscillations in a circuit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq610"> <em class="label">Radio</em>, <em class="label">etc.</em> the elimination of a frequency or group of frequencies from a signal.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq200"> <em class="label">Botany</em> the elimination of parts of a plant by the action of frost, disease, insects, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>suppressiōn-</em>, stem of <em>suppressiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supracostal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac209463095"><header class="entryHeader"><span class="hw">supracostal</span></header><div>/suprəˈkɒstl/ (<em>say</em> soohpruh'kostl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq462">above or upon the ribs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000073661" href="entry://supra-%23bigmac000073661"><span class="smallcaps">supra-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000016674" href="entry://costal%23bigmac000016674"><span class="smallcaps">costal</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supremacist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073683"><header class="entryHeader"><span class="hw">supremacist</span><z><span target_id="0sZ47dFg4e">n.</span><span target_id="SxDsTDw5XU">adj.</span></z></header><div>/səˈprɛməsəst/ (<em>say</em> suh'premuhsuhst), /su-/ (<em>say</em> sooh-) <div abbr="n." class="chunk" id="0sZ47dFg4e"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> a believer in the supremacy of one particular group, especially a racial group: <em class="example">white supremacist.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SxDsTDw5XU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq227"> advocating or believing in such supremacy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>suprematism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suprematism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073684"><header class="entryHeader"><span class="hw">suprematism</span></header><div>/səˈprɛmətɪzəm/ (<em>say</em> suh'premuhtizuhm), /su-/ (<em>say</em> sooh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq605">a type of abstract art originating in Russia in 1913, which used the rectangle, triangle, circle and cross as symbols to express feelings in a visual form.</span></div><div class="etym"> [Russian <em>suprematízm</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surfcasting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac197280141"><header class="entryHeader"><span class="hw">surfcasting<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsɜfkastɪŋ/ (<em>say</em> 'serfkahsting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq71">the sport of fishing with a rod and line in surf.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac262045710"><header class="entryHeader"><span class="hw">surfcasting<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsɜfkastɪŋ/ (<em>say</em> 'serfkahsting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">the activity of forecasting areas with surf suitable for surfboard riding.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
surgeonfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073752"><header class="entryHeader"><span class="hw">surgeonfish</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of surgeonfish" src="word_pronunciations/22615.mp3"></audio></span>/ˈsɜdʒənfɪʃ/ (<em>say</em> 'serjuhnfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">surgeonfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">surgeonfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq619">any tropical coral-reef fish of the family Acanthuridae, with one or more spines near the base of the tailfin.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
survivalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac118033870"><header class="entryHeader"><span class="hw">survivalism</span></header><div>/səˈvaɪvəlɪzəm/ (<em>say</em> suh'vuyvuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">a strategy adopted by people who are convinced that they must prepare for cataclysmic events that will destroy the normal functioning of society, as by stocking up food and water supplies, learning first aid, building protective shelters, planning escape routes, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>survivalist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
susceptance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073802"><header class="entryHeader"><span class="hw">susceptance</span></header><div>/səˈsɛptəns/ (<em>say</em> suh'septuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">the ratio of the reactance to the square of the impedance in an alternating-current circuit.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000073803" href="entry://susceptibility%23bigmac000073803"><span class="smallcaps">suscept(ibility)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002444" href="entry://-ance%23bigmac000002444"><span class="smallcaps">-ance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suspensible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073812"><header class="entryHeader"><span class="hw">suspensible</span></header><div>/səˈspɛnsəbəl/ (<em>say</em> suh'spensuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq352">capable of being suspended.</span></div> <div class="deriv">–<strong>suspensibility</strong> /səspɛnsəˈbɪləti/ (<em>say</em> suhspensuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suspicional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073823"><header class="entryHeader"><span class="hw">suspicional</span></header><div>/səˈspɪʃənəl/ (<em>say</em> suh'spishuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq550">of or relating to suspicion, especially morbid or insane suspicions.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000073822" href="entry://suspicion%23bigmac000073822"><span class="smallcaps">suspicion</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suspiration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087266"><header class="entryHeader"><span class="hw">suspiration</span></header><div>/sʌspəˈreɪʃən/ (<em>say</em> suspuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq984">a long, deep sigh.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>suspīrātiōn-</em>, from <em>suspīrātiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Susquehanna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073825"><header class="entryHeader"><span class="hw">Susquehanna</span></header><div>/sʌskwəˈhænə/ (<em>say</em> suskwuh'hanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq285">a river in the US flowing from central New York State through eastern Pennsylvania and north-eastern Maryland into Chesapeake Bay. 714 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sectionalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066675"><header class="entryHeader"><span class="hw">sectionalism</span></header><div>/ˈsɛkʃənəlɪzəm/ (<em>say</em> 'sekshuhnuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">excessive regard for sectional or local interests; sectional spirit, prejudice, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seismography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066789"><header class="entryHeader"><span class="hw">seismography</span></header><div>/saɪzˈmɒgrəfi/ (<em>say</em> suyz'mogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq051"> the scientific description of earthquake phenomena.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> the science of the use of the seismograph.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Selkirkshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067103"><header class="entryHeader"><span class="hw">Selkirkshire</span></header><div>/ˈsɛlkɜkʃɪə/ (<em>say</em> 'selkerkshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq927">a former county of south-eastern Scotland, now part of Scottish Borders.</span></div> Also, <strong class="vs">Selkirk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semifinalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067183"><header class="entryHeader"><span class="hw">semifinalist</span></header><div>/sɛmiˈfaɪnələst/ (<em>say</em> semee'fuynuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">a player or team contesting a semifinal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semifinished
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac702709345"><header class="entryHeader"><span class="hw">semifinished</span></header><div>/ˌsɛmiˈfɪnɪʃt/ (<em>say</em> .semee'finisht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq537">partly finished.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sensationism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067307"><header class="entryHeader"><span class="hw">sensationism</span></header><div>/sɛnˈseɪʃənɪzəm/ (<em>say</em> sen'sayshuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">a school of psychology which holds that mental life is constituted solely of sensations.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sensationist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sensitometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067320"><header class="entryHeader"><span class="hw">sensitometer</span></header><div>/sɛnsəˈtɒmətə/ (<em>say</em> sensuh'tomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">an instrument for making a series of accurately known exposures on photographic surfaces, used to determine sensitivity and other properties.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067317" href="entry://sensitive%23bigmac000067317"><span class="smallcaps">sensit(ive)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sensorimotor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067322"><header class="entryHeader"><span class="hw">sensorimotor</span></header><div>/sɛnsəriˈmoʊtə/ (<em>say</em> sensuhree'mohtuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> <em class="label">Physiology</em> of or relating to sensation and motor activity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> <em class="label">Psychology</em> of or relating to motor activity triggered by sensory stimuli.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067324" href="entry://sensory%23bigmac000067324"><span class="smallcaps">sensor(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000048316" href="entry://motor%23bigmac000048316"><span class="smallcaps">motor</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Septuagesima
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067402"><header class="entryHeader"><span class="hw">Septuagesima</span></header><div>/ˌsɛptʃuəˈdʒɛsəmə/ (<em>say</em> .sepchoohuh'jesuhmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">the third Sunday before Lent (more fully, <strong>Septuagesima Sunday</strong>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>septuāgēsima </em>(<em>dies</em>) seventieth day]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seropositive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067498"><header class="entryHeader"><span class="hw">seropositive</span></header><div>/ˈsɪəroʊpɒzətɪv/ (<em>say</em> 'searrohpozuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq701">showing a positive result to a blood test, indicating the presence of that which was tested for.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shanghainese
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141429609"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shanghainese</span><z><span target_id="R0AcSPXrSh">adj.</span><span target_id="GyVr0H928h">n.</span></z></header><div>/ʃæŋhaɪˈniz/ (<em>say</em> shanghuy'neez) <div abbr="adj." class="chunk" id="R0AcSPXrSh"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq422"> of or relating to Shanghai.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GyVr0H928h">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq280"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Shanghainese</strong>) a native or inhabitant of Shanghai.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq889"> the people of Shanghai collectively.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq102"> the Chinese dialect spoken in Shanghai, one of the dialects of the Wu region near the Chang delta.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000092784" href="entry://Shanghai%23bigmac000092784"><span class="smallcaps">Shanghai</span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024530" href="entry://-ese%23bigmac000024530"><span class="smallcaps">-ese</span></a>; modelled on <a data-mq-recid="bigmac000013234" href="entry://Chinese%23bigmac000013234"><span class="smallcaps">Chinese</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shapeshifter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac127669920"><header class="entryHeader"><span class="hw">shapeshifter</span></header><div>/ˈʃeɪpʃɪftə/ (<em>say</em> 'shaypshiftuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq593">(in mythology, folklore, and fantasy fiction) a being with a magical ability to change their shape.</span></div> <div class="deriv">–<strong>shapeshifting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sharpshooter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067921"><header class="entryHeader"><span class="hw">sharpshooter</span></header><div>/ˈʃapʃutə/ (<em>say</em> 'shahpshoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> someone skilled in shooting, especially with a rifle; marksman; sniper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq79"> <em class="label">Netball</em>, <em class="label">Basketball</em>, <em class="label">Football</em> a player who kicks accurately for goal.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sharpshooting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shillyshally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068132"><header class="entryHeader"><span class="hw">shillyshally</span><z><span target_id="RW5P0beZvx">v.i.</span><span target_id="GEHRbOcRdD">n.</span><span target_id="I9KcZo8zCF">adj.</span><span target_id="AVmHyQBIQ4">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shillyshally" src="word_pronunciations/20841.mp3"></audio></span>/ˈʃɪliˌʃæli/ (<em>say</em> 'shilee.shalee) <div abbr="v.i." class="chunk" id="RW5P0beZvx"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq539"> (<strong class="bold">shillyshallied</strong>, <strong class="bold">shillyshallying</strong>) to be irresolute; vacillate: <em class="example asterisk">* <em>He did not go in for this tangential shilly-shallying which was the hallmark of the ruling classes.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GEHRbOcRdD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq892"> (<em>plural</em> <strong class="bold">shillyshallies</strong>) irresolution; indecision; vacillation.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="I9KcZo8zCF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq182"> irresolute; undecided; vacillating.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="AVmHyQBIQ4">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq107"> irresolutely.</span></div> Also, <strong class="vs">shilly-shally</strong>. <div class="etym">[dissimilated variant of repeated question <em>shall I? shall I?</em> Compare <a data-mq-recid="bigmac000020463" href="entry://dillydally%23bigmac000020463"><span class="smallcaps">dillydally</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shirtwaister
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac529169691"><header class="entryHeader"><span class="hw">shirtwaister</span></header><div>/ˈʃɜtweɪstə/ (<em>say</em> 'shertwaystuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> a woman’s blouse or bodice which has buttons down the front and often turn-back cuffs like a man’s shirt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq977"> a dress with this style of top.</span></div> Also, <strong class="vs">shirtwaist</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shostakovich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094516"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shostakovich</span></header><div>/ʃɒstəˈkoʊvɪtʃ/ (<em>say</em> shostuh'kohvich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dimitri Dimitrievich</strong> /dɪˈmitri dɪˈmitrijəvɪtʃ/ (<em>say</em> di'meetree di'meetreeyuhvich), </div><div class="def"><span id="mq473">1906–75, Russian composer of the Soviet era.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
siphonostele
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069008"><header class="entryHeader"><span class="hw">siphonostele</span></header><div>/ˈsaɪfənəˌstili/ (<em>say</em> 'suyfuhnuh.steelee), /-ˌstil/ (<em>say</em> -.steel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">(in a plant) a hollow tube of vascular tissue enclosing a pith and embedded in ground tissue.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skoliosexual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac556077310"><header class="entryHeader"><span class="hw">skoliosexual</span></header><div>/skɒlioʊˈsɛkʃuəl/ (<em>say</em> skoleeoh'sekshoohuhl) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq160">→ <a data-mq-recid="bigmac210064495" href="entry://ceterosexual%23bigmac210064495"><strong>ceterosexual</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>skoliosexuality</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
systematist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074358"><header class="entryHeader"><span class="hw">systematist</span></header><div>/ˈsɪstəmətəst/ (<em>say</em> 'sistuhmuhtuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> someone who constructs a system.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq897"> a naturalist engaged in classification.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq589"> someone who adheres to system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Szymanowski
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074374"><header class="entryHeader"><span class="hw">Szymanowski</span></header><div>/ʃɪməˈnɒfski/ (<em>say</em> shimuh'nofskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Karol</strong>, </div><div class="def"><span id="mq899">1882–1937, Polish composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sabellianism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064727"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sabellianism</span></header><div>/səˈbɛliənɪzəm/ (<em>say</em> suh'beleeuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">the Christian theological teaching that the Father, the Son, and the Holy Spirit are not distinct persons within the Godhead (the orthodox doctrine), but only different manifestations under which God has at different times revealed himself.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Sabellius</em>, 3rd-century North African theologian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sacrosciatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064800"><header class="entryHeader"><span class="hw">sacrosciatic</span></header><div>/ˌsækroʊsaɪˈætɪk/ (<em>say</em> .sakrohsuy'atik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq407">relating to the sacrum and the ischium: <em class="example">the sacrosciatic ligament.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salesmanship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065061"><header class="entryHeader"><span class="hw">salesmanship</span></header><div>/ˈseɪlzmənʃɪp/ (<em>say</em> 'saylzmuhnship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> the art of selling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq956"> skill in persuading people to buy, through attractive presentation of goods, convincing talk, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salinisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065087"><header class="entryHeader"><span class="hw">salinisation</span></header><div>/sælənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> saluhnuy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq864">the gradual increase in salinity of a soil, as by irrigation methods which raise the watertable, the introduction of brackish water, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">salinization</strong>, <strong class="vs">salination</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salvationism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065183"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salvationism</span></header><div>/sælˈveɪʃənɪzəm/ (<em>say</em> sal'vayshuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> religious teaching stressing the salvation of the soul.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq987"> the principles of the Salvation Army</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salvationist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065184"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salvationist</span></header><div>/sælˈveɪʃənəst/ (<em>say</em> sal'vayshuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> a member of the Salvation Army.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq660"> a member of any other evangelical movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sarcomatosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065497"><header class="entryHeader"><span class="hw">sarcomatosis</span></header><div>/saˌkoʊməˈtoʊsəs/ (<em>say</em> sah.kohmuh'tohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">a condition marked by the production of an overwhelming number of sarcomata throughout the body.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>sarkōma</em> <a data-mq-recid="bigmac000065496" href="entry://sarcoma%23bigmac000065496"><span class="smallcaps">sarcoma</span></a> + <em>-ōsis</em> <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saskatchewan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092763"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saskatchewan</span></header><div>/səsˈkætʃəwən/ (<em>say</em> suhs'kachuhwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> a province in western Canada. 651 903 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Regina.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq957"> a river in south-western Canada, flowing east to Lake Winnipeg; formed by the junction of the <strong>North Saskatchewan</strong> and <strong>South Saskatchewan</strong>. Length to the source of the South Saskatchewan about 1939 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satisfaction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095117"><header class="entryHeader"><span class="hw">satisfaction</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of satisfaction" src="word_pronunciations/20175.mp3"></audio></span>/sætəsˈfækʃən/ (<em>say</em> satuhs'fakshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> the act of satisfying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq626"> the state of being satisfied.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq202"> the cause of being satisfied.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq768"> reparation, as of a wrong or injury.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq642"> the opportunity of repairing a supposed wrong, as by a duel.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq559"> payment, as for debt; discharge, as of obligations.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq734"> <em class="label">Ecclesiastical</em> the performance by a penitent of the penal acts enjoined by church authority for injury done to another or to God.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>satisfactio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satisfactory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095806"><header class="entryHeader"><span class="hw">satisfactory</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of satisfactory" src="word_pronunciations/20176.mp3"></audio></span>/sætəsˈfæktəri/ (<em>say</em> satuhs'faktuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of satisfactory" src="word_pronunciations/20177.mp3"></audio></span>/-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq765"> affording satisfaction; fulfilling all demands or requirements: <em class="example">a satisfactory answer.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> <em class="label">Theology</em> atoning or expiating.</span></div> <div class="deriv">–<strong>satisfactorily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>satisfactoriness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schoolmaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066000"><header class="entryHeader"><span class="hw">schoolmaster</span></header><div>/ˈskulmastə/ (<em>say</em> 'skoohlmahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq472">a man who presides over or teaches in a school.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schützenfest
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac896208162"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schützenfest</span></header><div>/ˈʃutsənfɛst/ (<em>say</em> 'shoohtsuhnfest) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">a German cultural festival, including a shooting competition, held in Adelaide; first held in 1865; held annually since 1964.</span></div><div class="etym"> [German: shooting festival]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secessionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066581"><header class="entryHeader"><span class="hw">secessionist</span></header><div>/səˈsɛʃənəst/ (<em>say</em> suh'seshuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">someone who secedes or who favours secession.</span></div> <div class="deriv">–<strong>secessionism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seclusionist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066587"><header class="entryHeader"><span class="hw">seclusionist</span></header><div>/səˈkluʒənəst/ (<em>say</em> suh'kloohzhuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">someone who favours seclusion or lives a secluded life.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sectarianise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066669"><header class="entryHeader"><span class="hw">sectarianise</span></header><div>/sɛkˈtɛəriənaɪz/ (<em>say</em> sek'tairreeuhnuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sectarianised</strong>, <strong class="bold">sectarianising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq692">to make sectarian.</span></div> Also, <strong class="vs">sectarianize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sectarianism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066670"><header class="entryHeader"><span class="hw">sectarianism</span></header><div>/sɛkˈtɛəriənɪzəm/ (<em>say</em> sek'tairreeuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">the spirit or tendencies of sectarians; adherence or excessive devotion to a particular religious denomination or sect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sectionalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066674"><header class="entryHeader"><span class="hw">sectionalise</span></header><div>/ˈsɛkʃənəlaɪz/ (<em>say</em> 'sekshuhnuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sectionalised</strong>, <strong class="bold">sectionalising</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> to render sectional.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq868"> to divide into sections, especially geographical sections.</span></div> Also, <strong class="vs">sectionalize</strong>. <div class="deriv">–<strong>sectionalisation</strong> /sɛkʃənəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> sekshuhnuhluy'zayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sustainable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac183131893"><header class="entryHeader"><span class="hw">sustainable</span></header><div>/səˈsteɪnəbəl/ (<em>say</em> suh'staynuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq8"> able to be sustained.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq693"> designed or developed to have the capacity to continue operating perpetually, by avoiding adverse effects on the natural environment and depletion of natural resources: <em class="example">a sustainable transport system; </em><em class="example">sustainable forestry.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>sustainability</strong> /səsteɪnəˈbɪləti/ (<em>say</em> suhstaynuh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>sustainably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
susurration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073839"><header class="entryHeader"><span class="hw">susurration</span></header><div>/sjusəˈreɪʃən/ (<em>say</em> syoohsuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq010">a soft murmur; whisper.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>susurātiōn-</em>, stem of <em>susurrātiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sydneysider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074162"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sydneysider</span><z><span target_id="2gWtwoAOBw">n.</span><span target_id="ZuC5Bh8LND">adj.</span></z></header><div>/ˈsɪdnisaɪdə/ (<em>say</em> 'sidneesuyduh) <div abbr="n." class="chunk" id="2gWtwoAOBw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq530"> someone who was born in Sydney, or who has come to regard it as their home town: <em class="example asterisk">* <em>a sort of faintly heard </em>boom<em>, </em>boom<em>, </em>boom<em> that seeped into the bones and told the experienced Sydney-sider that today was going to be a very hot day, up over the century.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colleen mccullough</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZuC5Bh8LND">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq907"> of or relating to the city of Sydney.</span></div> Also, <strong class="vs">Sydneyite</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syllogistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074183"><header class="entryHeader"><span class="hw">syllogistic</span><z><span target_id="aigQA0cqjg">adj.</span><span target_id="LG707YN0Qm">n.</span></z></header><div>/sɪləˈdʒɪstɪk/ (<em>say</em> siluh'jistik) <div abbr="adj." class="chunk" id="aigQA0cqjg"><em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">syllogistical</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> of or relating to a syllogism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq262"> like or consisting of syllogisms.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LG707YN0Qm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq600"> that part of logic which deals with syllogisms.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq547"> syllogistic reasoning.</span></div> <div class="deriv">–<strong>syllogistically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
symposiarch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074230"><header class="entryHeader"><span class="hw">symposiarch</span></header><div>/sɪmˈpoʊziˌak/ (<em>say</em> sim'pohzee.ahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq193"> the president, director, or master of a symposium, especially in classical Greece.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> the toastmaster.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>symposiarchos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synchromesh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074250"><header class="entryHeader"><span class="hw">synchromesh</span><z><span target_id="ag9h0Ds0RP">adj.</span><span target_id="a9O9VbBjxd">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of synchromesh" src="word_pronunciations/22767.mp3"></audio></span>/ˈsɪŋkroʊmɛʃ/ (<em>say</em> 'singkrohmesh) <em class="label">Motor Vehicles</em><div abbr="adj." class="chunk" id="ag9h0Ds0RP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq018"> of, relating to or fitted with a system consisting of small friction clutches, by means of which the speeds of the driven and driving gears in a gearbox are automatically synchronised before they engage, to assist gear changing and reduce wear.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="a9O9VbBjxd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq310"> such a system.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074257" href="entry://synchronous%23bigmac000074257"><span class="smallcaps">synchro(nous)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098875" href="entry://mesh%23bigmac000098875"><span class="smallcaps">mesh</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synchromism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074251"><header class="entryHeader"><span class="hw">synchromism</span></header><div>/ˈsɪŋkrəmɪzəm/ (<em>say</em> 'singkruhmizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq813">an abstract art movement, originating among American artists in Paris in 1912 which concentrated on the effects of pure colours applied alone or in juxtaposition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synchronise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074253"><header class="entryHeader"><span class="hw">synchronise</span><z><span target_id="vqn7rfFhtv">v.i.</span><span target_id="ORJGzlcaWa">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of synchronise" src="word_pronunciations/22768.mp3"></audio></span>/ˈsɪŋkrənaɪz/ (<em>say</em> 'singkruhnuyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">synchronised</strong>, <strong class="bold">synchronising</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="vqn7rfFhtv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq809"> to occur at the same time, or coincide or agree in time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> to go on at the same rate and exactly together; recur together.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ORJGzlcaWa">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq842"> to cause to indicate the same time, as one clock with another.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq874"> to cause to go on at the same rate and exactly together.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq181"> to cause to agree in time of occurrence; assign to the same time or period, as in a history.</span></div> Also, <strong class="vs">synchronize</strong>. <div class="etym">[Greek <em>synchronizein</em> be contemporary with] </div><div class="deriv">–<strong>synchronisation</strong> /ˌsɪŋkrənaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .singkruhnuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>synchroniser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synchronism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074255"><header class="entryHeader"><span class="hw">synchronism</span></header><div>/ˈsɪŋkrənɪzəm/ (<em>say</em> 'singkruhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> coincidence in time; contemporaneousness; simultaneousness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq068"> the arrangement or treatment of synchronous things or events in conjunction, as in a history.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq705"> a tabular arrangement of historical events or personages, grouped together according to their dates.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq296"> <em class="label">Physics</em>, <em class="label">Electricity</em>, <em class="label">etc.</em> the state of being synchronous.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>synchronismos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>synchronistic</strong> /sɪŋkrəˈnɪstɪk/ (<em>say</em> singkruh'nistik), <strong>synchronistical</strong> /sɪŋkrəˈnɪstɪkəl/ (<em>say</em> singkruh'nistikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>synchronistically</strong> /sɪŋkrəˈnɪstɪkli/ (<em>say</em> singkruh'nistiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syndesmosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074276"><header class="entryHeader"><span class="hw">syndesmosis</span></header><div>/ˌsɪndɛsˈmoʊsəs/ (<em>say</em> .sindes'mohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">syndesmoses</strong> /ˌsɪndɛsˈmoʊsiz/ (<em>say</em> .sindes'mohseez))</div><div class="def"><span id="mq877">a connection of bones by ligaments, fasciae, or membranes other than in a joint.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>syndesmos</em> ligament + <em>-ōsis</em> <a data-mq-recid="bigmac000052863" href="entry://-osis%23bigmac000052863"><span class="smallcaps">-osis</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>syndesmotic</strong> /ˌsɪndɛsˈmɒtɪk/ (<em>say</em> .sindes'motik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syndicalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074280"><header class="entryHeader"><span class="hw">syndicalism</span></header><div>/ˈsɪndɪkəˌlɪzəm/ (<em>say</em> 'sindikuh.lizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">a form or development of trade unionism, originating in France, which aims at the possession of the means of production and distribution, and ultimately at the control of society, by the federated bodies of industrial workers, and which seeks to realise its purposes through general strikes, terrorism, sabotage, or other means.</span></div> <div class="deriv">–<strong>syndicalist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>syndicalistic</strong> /ˌsɪndɪkəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> .sindikuh'listik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synergistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074292"><header class="entryHeader"><span class="hw">synergistic</span></header><div>/sɪnəˈdʒɪstɪk/ (<em>say</em> sinuh'jistik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq010">working together; synergetic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synesthesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074295"><header class="entryHeader"><span class="hw">synesthesia</span></header><div>/sɪnəsˈθiʒə/ (<em>say</em> sinuhs'theezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">→ <a data-mq-recid="bigmac000074236" href="entry://synaesthesia%23bigmac000074236"><strong>synaesthesia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synsepalous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074317"><header class="entryHeader"><span class="hw">synsepalous</span></header><div>/sɪnˈsɛpələs/ (<em>say</em> sin'sepuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq939">→ <a data-mq-recid="bigmac000029398" href="entry://gamosepalous%23bigmac000029398"><strong>gamosepalous</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synthesiser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074322"><header class="entryHeader"><span class="hw">synthesiser</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of synthesiser" src="word_pronunciations/22783.mp3"></audio></span>/ˈsɪnθəsaɪzə/ (<em>say</em> 'sinthuhsuyzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> someone or something that synthesises.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq061"> a machine which creates speech or music by generating electrical signals of different frequencies which are played through an amplifier as single or combined sounds.</span></div> Also, <strong class="vs">synthesizer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synthespian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac182525625"><header class="entryHeader"><span class="hw">synthespian</span></header><div>/ˌsɪnˈθɛspiən/ (<em>say</em> .sin'thespeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq402">a digital image of a person, the speech and actions of which are computer-controlled as in virtual reality, playing a role in a film that would normally have been played by an actor.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000074324" href="entry://synthetic%23bigmac000074324"><span class="smallcaps">synthetic</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000088884" href="entry://thespian%23bigmac000088884"><span class="smallcaps">thespian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
syssarcosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074352"><header class="entryHeader"><span class="hw">syssarcosis</span></header><div>/sɪsaˈkoʊsəs/ (<em>say</em> sisah'kohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">the union of bones by muscle.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
systematics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074356"><header class="entryHeader"><span class="hw">systematics</span></header><div>/sɪstəˈmætɪks/ (<em>say</em> sistuh'matiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> the study of systems, or of classification.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> taxonomy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq151"> <em class="label">Biology</em> the classification of life forms, according to either phylogenetics or classical taxonomy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
systematise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096379"><header class="entryHeader"><span class="hw">systematise</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of systematise" src="word_pronunciations/22795.mp3"></audio></span>/ˈsɪstəmətaɪz/ (<em>say</em> 'sistuhmuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">systematised</strong>, <strong class="bold">systematising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq375">to arrange in or according to a system; reduce to a system; make systematic.</span></div> Also, <strong class="vs">systematize</strong>. <div class="deriv">–<strong>systematisation</strong> /ˌsɪstəmətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .sistuhmuhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>systematiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
systematism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074357"><header class="entryHeader"><span class="hw">systematism</span></header><div>/ˈsɪstəmətɪzəm/ (<em>say</em> 'sistuhmuhtizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> the practice of systematising.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq835"> adherence to system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subconscious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072954"><header class="entryHeader"><span class="hw">subconscious</span><z><span target_id="Nxj4MwG2hv">adj.</span><span target_id="KQa16qNB23">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subconscious" src="word_pronunciations/22372.mp3"></audio></span>/sʌbˈkɒnʃəs/ (<em>say</em> sub'konshuhs) <div abbr="adj." class="chunk" id="Nxj4MwG2hv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> existing or operating beneath or beyond consciousness: <em class="example">the subconscious self.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> imperfectly or not wholly conscious.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KQa16qNB23">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq695"> the totality of mental processes of which the individual is not aware; unreportable mental activities.</span></div> <div class="deriv">–<strong>subconsciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>subconsciousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suberisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072977"><header class="entryHeader"><span class="hw">suberisation</span></header><div>/subəraɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> soohbuhruy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">the impregnation of cell walls with suberin, causing the formation of cork.</span></div> Also, <strong class="vs">suberization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subjectivism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073002"><header class="entryHeader"><span class="hw">subjectivism</span></header><div>/səbˈdʒɛktəvɪzəm/ (<em>say</em> suhb'jektuhvizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq590"> the philosophical theory that one mind can know nothing but itself and its characteristics. See <a data-mq-recid="bigmac000036168" href="entry://idealism%23bigmac000036168"><strong>idealism</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000036168" href="entry://idealism%23mq573">5a</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq930"> any epistemological theory that attaches preponderating importance to the subjective factor of knowledge.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq949"> the ethical theory that the rightness or wrongness of an action depends upon the mental state of a particular person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq253"> any theological theory that attaches preponderating importance to religious experience as opposed to revelation or historical evidence.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq894"> subjectivity.</span></div> <div class="deriv">–<strong>subjectivist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>subjectivistic</strong> /səbdʒɛktəˈvɪstɪk/ (<em>say</em> suhbjektuh'vistik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subscription
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087502"><header class="entryHeader"><span class="hw">subscription</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of subscription" src="word_pronunciations/22405.mp3"></audio></span>/səbˈskrɪpʃən/ (<em>say</em> suhb'skripshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> a monetary contribution towards some object or a payment for shares, a book, a periodical, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> the right to receive a periodical for a sum subscribed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq145"> the dues paid by a member of a club, society, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq105"> a fund raised through sums of money subscribed.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq000"> a sum subscribed.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq784"> the act of subscribing; the signing of one’s name, as to a document.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq092"> something written beneath or at the end of a thing.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq247"> a signature attached to a paper.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq189"> assent, agreement, or approval expressed by, or as by, signing one’s name.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq363"> <em class="label">Ecclesiastical</em> assent to or acceptance of a body of principles or doctrines, the purpose of which is to establish uniformity.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>subscriptio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>subscriptive</strong> /səbˈskrɪptɪv/ (<em>say</em> suhb'skriptiv), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>subscriptively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subsidiarity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120238112"><header class="entryHeader"><span class="hw">subsidiarity</span></header><div>/səbsɪdiˈærəti/ (<em>say</em> suhbsidee'aruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">the principle that a central authority should have a subsidiary function, performing only those roles and functions that can’t be managed at a lower level of organisation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090446" href="entry://subsidiary%23bigmac000090446"><span class="smallcaps">subsidiar(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038662" href="entry://-ity%23bigmac000038662"><span class="smallcaps">-ity</span></a>; first used 1930s in the context of the Roman Catholic church]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subspecialty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac519243735"><header class="entryHeader"><span class="hw">subspecialty</span></header><div>/ˈsʌbspɛʃəlti/ (<em>say</em> 'subspeshuhltee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">subspecialties</strong>)<br/> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq905">an aspect of a specialty which forms part of the training within a specialist area.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
substantiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073089"><header class="entryHeader"><span class="hw">substantiate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of substantiate" src="word_pronunciations/22419.mp3"></audio></span>/səbˈstænʃieɪt/ (<em>say</em> suhb'stansheeayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">substantiated</strong>, <strong class="bold">substantiating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> to establish by proof or competent evidence: <em class="example">to substantiate a charge.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq859"> to give substantial existence to.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq487"> to present as having substance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>substantiation</strong> /səbstænʃiˈeɪʃən/ (<em>say</em> suhbstanshee'ayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>substantiative</strong> /səbˈstænʃiətɪv/ (<em>say</em> suhb'stansheeuhtiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
substitutive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073093"><header class="entryHeader"><span class="hw">substitutive</span></header><div>/ˈsʌbstətjutɪv/ (<em>say</em> 'substuhtyoohtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq944"> serving as, or capable of serving as, a substitute.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq639"> relating to or involving substitution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
substruction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073095"><header class="entryHeader"><span class="hw">substruction</span></header><div>/sʌbˈstrʌkʃən/ (<em>say</em> sub'strukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">a foundation or substructure.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>substructio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>substructional</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
substructure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073096"><header class="entryHeader"><span class="hw">substructure</span></header><div>/ˈsʌbstrʌktʃə/ (<em>say</em> 'substrukchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> a structure forming the foundation of a building or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq492"> the foundations, piers, abutments, and other parts of a bridge upon which the superstructure rests.</span></div> <div class="deriv">–<strong>substructural</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subvertising
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac163038620"><header class="entryHeader"><span class="hw">subvertising</span></header><div>/ˈsʌbvətaɪzɪŋ/ (<em>say</em> 'subvuhtuyzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">the practice of making changes to an existing advertisement in order to satirise it, thereby drawing negative attention to a company or political group.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000073131" href="entry://subvert%23bigmac000073131"><span class="smallcaps">subvert</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000000820" href="entry://advertising%23bigmac000000820"><span class="smallcaps">advertising</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sucroclastic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073169"><header class="entryHeader"><span class="hw">sucroclastic</span></header><div>/sukroʊˈklæstɪk/ (<em>say</em> soohkroh'klastik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq734">(of enzymes) capable of hydrolysing complex carbohydrates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supermassive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac458672124"><header class="entryHeader"><span class="hw">supermassive</span></header><div>/supəˈmæsɪv/ (<em>say</em> soohpuh'masiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq368">(of a black hole) having a mass in the order of millions of times that of the sun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supersedence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac087884934"><header class="entryHeader"><span class="hw">supersedence</span></header><div>/supəˈsidəns/ (<em>say</em> soohpuh'seeduhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">→ <a data-mq-recid="bigmac000073591" href="entry://supersedure%23bigmac000073591"><strong>supersedure</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supersensory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073595"><header class="entryHeader"><span class="hw">supersensory</span></header><div>/supəˈsɛnsəri/ (<em>say</em> soohpuh'sensuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq280">beyond, or independent of, the organs of sense.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supersensual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073596"><header class="entryHeader"><span class="hw">supersensual</span></header><div>/supəˈsɛnʃuəl/ (<em>say</em> soohpuh'senshoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq319"> beyond the range of the senses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq821"> spiritual.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq705"> very sensual.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supersession
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073597"><header class="entryHeader"><span class="hw">supersession</span></header><div>/supəˈsɛʃən/ (<em>say</em> soohpuh'seshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> the state of being superseded.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq921"> → <a data-mq-recid="bigmac000073591" href="entry://supersedure%23bigmac000073591"><strong>supersedure</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>supersessiōn-</em>, stem of <em>supersessiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superstition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100675"><header class="entryHeader"><span class="hw">superstition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of superstition" src="word_pronunciations/22573.mp3"></audio></span>/supəˈstɪʃən/ (<em>say</em> soohpuh'stishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> a belief or notion entertained, regardless of reason or knowledge, of the ominous significance of a particular thing, circumstance, occurrence, proceeding, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> any blindly accepted belief or notion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq268"> a system or collection of superstitious beliefs and customs.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq234"> irrational fear of what is unknown or mysterious, especially in connection with religion.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>superstitio</em>, literally, a standing over, as in wonder or awe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superstratum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073603"><header class="entryHeader"><span class="hw">superstratum</span></header><div>/ˈsupəstratəm/ (<em>say</em> 'soohpuhstrahtuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">superstrata</strong> /ˈsupəstratə/ (<em>say</em> 'soohpuhstrahtuh) <em>or</em> <strong class="bold">superstratums</strong>)</div><div class="def"><span id="mq872">an overlying stratum or layer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suppositious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073651"><header class="entryHeader"><span class="hw">suppositious</span></header><div>/sʌpəˈzɪʃəs/ (<em>say</em> supuh'zishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> supposititious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> suppositional.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sportsground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071255"><header class="entryHeader"><span class="hw">sportsground</span></header><div>/ˈspɔtsgraʊnd/ (<em>say</em> 'spawtsgrownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">an area set aside for sports, usually with one or more playing fields, grandstands for spectators and facilities for players.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071251" href="entry://sports%23bigmac000071251"><span class="smallcaps">sports</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102342" href="entry://ground%23bigmac000102342"><span class="smallcaps">ground<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sportsmaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109326"><header class="entryHeader"><span class="hw">sportsmaster</span></header><div>/ˈspɔtsmastə/ (<em>say</em> 'spawtsmahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">the male teacher in charge of sport at a school.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sportsperson
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac744903354"><header class="entryHeader"><span class="hw">sportsperson</span></header><div>/ˈspɔtspɜsən/ (<em>say</em> 'spawtspersuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sportspeople</strong>)</div><div class="def"><span id="mq331">a person who engages in sport, usually with a degree of expertise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sportswriter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac170046954"><header class="entryHeader"><span class="hw">sportswriter</span></header><div>/ˈspɔtsraɪtə/ (<em>say</em> 'sportsruytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">someone who writes about sport in a newspaper, magazine, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sportswriting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sprechgesang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071321"><header class="entryHeader"><span class="hw">sprechgesang</span></header><div>/ˈʃprɛkgəzʌŋ/ (<em>say</em> 'shprekguhzung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">(in music) a type of vocalising between speech and song, originated by Schönberg.</span></div><div class="etym"> [German: literally, speech song]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sprechstimme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071322"><header class="entryHeader"><span class="hw">sprechstimme</span></header><div>/ˈʃprɛkʃtɪmə/ (<em>say</em> 'shprekshtimuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">(in music) a vocal part employing sprechgesang.</span></div><div class="etym"> [German: literally, speech voice]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squirrelfish
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071490"><header class="entryHeader"><span class="hw">squirrelfish</span></header><div>/ˈskwɪrəlfɪʃ/ (<em>say</em> 'skwiruhlfish) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">squirrelfish</strong> <em>or</em> <strong class="bold">squirrelfishes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq839">any fish of the tropical marine family Holocentridae, or of the related family Melamplaidae, having large eyes and a usually reddish body.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stakhanovism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071612"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stakhanovism</span></header><div>/stæˈkænəˌvɪzəm/ (<em>say</em> sta'kanuh.vizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">a method developed (1935) in the Soviet Union to increase production by rewarding individual initiative.</span></div><div class="etym"> [named after AG <em>Stakhanov</em>, 1905–77, Russian coalminer + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>Stakhanovite</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stanislavsky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071702"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stanislavsky</span></header><div>/stænɪsˈlavski/ (<em>say</em> stanis'lahvskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Konstantin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq446">1863–1938, Russian theatre director and actor, whose ideas formed the basis of Method acting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statistician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071858"><header class="entryHeader"><span class="hw">statistician</span></header><div>/stætəsˈtɪʃən/ (<em>say</em> statuhs'tishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">an expert in, or compiler of, statistics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steeplechase
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071967"><header class="entryHeader"><span class="hw">steeplechase</span><z><span target_id="sQw7iMR4Zs">n.</span><span target_id="OIIeZ4OOlj">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of steeplechase" src="word_pronunciations/22061.mp3"></audio></span>/ˈstipəltʃeɪs/ (<em>say</em> 'steepuhlchays) <div abbr="n." class="chunk" id="sQw7iMR4Zs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> → <a data-mq-recid="bigmac119460253" href="entry://jumps%20race%23bigmac119460253"><strong>jumps race</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq454"> a horserace across country; point-to-point.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq546"> a race run on foot by persons across country or over a course having obstacles, as ditches, hurdles, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="OIIeZ4OOlj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq322"> to ride or run in a steeplechase.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071966" href="entry://steeple%23bigmac000071966"><span class="smallcaps">steeple</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101165" href="entry://chase%23bigmac000101165"><span class="smallcaps">chase<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>steeplechaser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stereoscopic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072079"><header class="entryHeader"><span class="hw">stereoscopic</span></header><div>/stɛriəˈskɒpɪk/ (<em>say</em> stereeuh'skopik), /stɪə-/ (<em>say</em> stear-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq669">of or relating to stereoscopy.</span></div> Also, <strong class="vs">stereoscopical</strong>. <div class="deriv">–<strong>stereoscopically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stereovision
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072087"><header class="entryHeader"><span class="hw">stereovision</span></header><div>/ˈstɛrioʊˌvɪʒən/ (<em>say</em> 'stereeoh.vizhuhn), /ˈstɪə-/ (<em>say</em> 'stear-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">→ <a data-mq-recid="bigmac000072080" href="entry://stereoscopy%23bigmac000072080"><strong>stereoscopy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000072080" href="entry://stereoscopy%23mq458">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stethoscopic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072118"><header class="entryHeader"><span class="hw">stethoscopic</span></header><div>/stɛθəˈskɒpɪk/ (<em>say</em> stethuh'skopik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> relating to the stethoscope or to stethoscopy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq664"> made or obtained by the stethoscope.</span></div> Also, <strong class="vs">stethoscopical</strong>. <div class="deriv">–<strong>stethoscopically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stilboestrol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072186"><header class="entryHeader"><span class="hw">stilboestrol</span></header><div>/stɪlˈbistrɒl/ (<em>say</em> stil'beestrol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">a synthetic hormone, C<sub>18</sub>H<sub>20</sub>O<sub>2</sub>, the parent substance of a group of oestrogenic agents, some of which are more active than those of the human body.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">stilbestrol</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000072184" href="entry://stilbene%23bigmac000072184"><span class="smallcaps">stilb(ene)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051855" href="entry://oestrus%23bigmac000051855"><span class="smallcaps">oestr(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stratosphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072596"><header class="entryHeader"><span class="hw">stratosphere</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stratosphere" src="word_pronunciations/22243.mp3"></audio></span>/ˈstrætəsfɪə/ (<em>say</em> 'stratuhsfear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> the region of the atmosphere outside the troposphere but below the mesosphere and ionosphere, at an altitude of about 20 to 50 km above the earth, characterised by relatively uniform temperature over considerable differences in altitude or by a markedly different lapse rate from that of the troposphere below.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq114"> <em class="label">Obsolete</em> all of the earth’s atmosphere lying outside the troposphere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strychninism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072800"><header class="entryHeader"><span class="hw">strychninism</span></header><div>/ˈstrɪkniˌnɪzəm/ (<em>say</em> 'striknee.nizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a morbid condition induced by an overdose, or by excessive use, of strychnine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
studdingsail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072818"><header class="entryHeader"><span class="hw">studdingsail</span></header><div>/ˈstʌdɪŋseɪl/ (<em>say</em> 'studingsayl), <em class="label">Nautical</em> /ˈstʌnsəl/ (<em>say</em> 'stunsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq055">a light sail sometimes set outboard of either of the leeches of a square sail, and extended by booms.</span></div><div class="etym"> [? from Middle Low German <em>stotinga</em> thrusting + <a data-mq-recid="bigmac000095891" href="entry://sail%23bigmac000095891"><span class="smallcaps">sail</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subapostolic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072929"><header class="entryHeader"><span class="hw">subapostolic</span></header><div>/ˌsʌbæpəsˈtɒlɪk/ (<em>say</em> .subapuhs'tolik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq329">of or relating to the period of time immediately after the Apostles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subcelestial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072947"><header class="entryHeader"><span class="hw">subcelestial</span><z><span target_id="QGeUurpCrm">adj.</span><span target_id="MVDnHuC0aK">n.</span></z></header><div>/sʌbsəˈlɛstiəl/ (<em>say</em> subsuh'lesteeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="QGeUurpCrm"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq133"> being beneath the heavens; mundane.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MVDnHuC0aK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq052"> a subcelestial being.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suprasensory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac913803527"><header class="entryHeader"><span class="hw">suprasensory</span></header><div>/suprəˈsɛnsəri/ (<em>say</em> soohpruh'sensuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq1">transcending sensory experience.</span></div> Also, <strong class="vs">suprasensorial</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sustentation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102132"><header class="entryHeader"><span class="hw">sustentation</span></header><div>/ˌsʌstɛnˈteɪʃən/ (<em>say</em> .susten'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> maintenance in being or activity; the sustaining of life through vital processes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> provision with means or funds for upkeep.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq219"> means of sustaining life; sustenance.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>sustentātio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sustentative</strong> /ˈsʌstɛnˌteɪtɪv/ (<em>say</em> 'susten.taytiv), /səˈstɛntətɪv/ (<em>say</em> suh'stentuhtiv), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
swashbuckler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099320"><header class="entryHeader"><span class="hw">swashbuckler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of swashbuckler" src="word_pronunciations/22681.mp3"></audio></span>/ˈswɒʃbʌklə/ (<em>say</em> 'swoshbukluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">a swaggering swordsman or bully who makes a noisy show of fighting.</span></div> Also, <strong class="vs">swasher</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000089257" href="entry://swash%23bigmac000089257"><span class="smallcaps">swash</span></a> (i.e., strike swords against shields) + <a data-mq-recid="bigmac000009755" href="entry://buckler%23bigmac000009755"><span class="smallcaps">buckler</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>swashbuckling</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>swashbuckling</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
symmetallism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074206"><header class="entryHeader"><span class="hw">symmetallism</span></header><div>/sɪˈmɛtəlɪzəm/ (<em>say</em> si'metuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">the use of two (or more) metals, as gold and silver, combined in assigned proportions as a monetary standard.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000074194" href="entry://sym-%23bigmac000074194"><span class="smallcaps">sym-</span></a> + <em>metallism</em>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000007245" href="entry://bimetallism%23bigmac000007245"><span class="smallcaps">bimetallism</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synaesthesia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074236"><header class="entryHeader"><span class="hw">synaesthesia</span></header><div>/sɪnəsˈθiʒə/ (<em>say</em> sinuhs'theezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">a sensation produced in one physical sense when a stimulus is applied to another sense, as when the hearing of a certain sound induces the visualisation of a certain colour.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">synesthesia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synarthrosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074243"><header class="entryHeader"><span class="hw">synarthrosis</span></header><div>/sɪnaˈθroʊsəs/ (<em>say</em> sinah'throhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">synarthroses</strong> /sɪnaˈθroʊsiz/ (<em>say</em> sinah'throhseez))</div><div class="def"><span id="mq970">(in anatomy) immovable articulation; a fixed or immovable joint; a suture.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synchroflash
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074249"><header class="entryHeader"><span class="hw">synchroflash</span></header><div>/ˈsɪŋkroʊflæʃ/ (<em>say</em> 'singkrohflash) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq268">of or relating to photography which synchronises the operation of the flashgun with the opening of the shutter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synchroscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074263"><header class="entryHeader"><span class="hw">synchroscope</span></header><div>/ˈsɪŋkrəskoʊp/ (<em>say</em> 'singkruhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq315">an instrument for indicating synchronism between two related motions, as two aircraft engines or two electrical machines.</span></div> Also, <strong class="vs">synchronoscope</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sacerdotalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064765"><header class="entryHeader"><span class="hw">sacerdotalism</span></header><div>/sæsəˈdoʊtəlɪzəm/ (<em>say</em> sasuh'dohtuhlizuhm), /sækə-/ (<em>say</em> sakuh-), /sætʃə-/ (<em>say</em> sachuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> the system, spirit, or methods of the priesthood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq112"> the belief that priests have the power to offer sacrifice in offering the Eucharist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq590"> the belief that priests have supernatural powers of consecration, absolution, etc., vested in them by virtue of their ordination.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sadomasochism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064830"><header class="entryHeader"><span class="hw">sadomasochism</span></header><div>/seɪdoʊˈmæsəkɪzəm/ (<em>say</em> saydoh'masuhkizuhm), /sædoʊ-/ (<em>say</em> sadoh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">a disturbed condition of the mind marked by the presence of sadistic and masochistic tendencies.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sadomasochist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>sadomasochistic</strong> /ˌseɪdoʊmæsəˈkɪstɪk/ (<em>say</em> .saydohmasuh'kistik), /ˌsædoʊ-/ (<em>say</em> .sadoh-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salutogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac966539484"><header class="entryHeader"><span class="hw">salutogenesis</span></header><div>/səˌlutəˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> suh.loohtuh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq474">the production and development of health and wellbeing (opposed to <em>pathogenesis</em>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>salus</em> health + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029882" href="entry://genesis%23bigmac000029882"><span class="smallcaps">genesis</span></a>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000054811" href="entry://pathogenesis%23bigmac000054811"><span class="smallcaps">pathogenesis</span></a>; coined by US-Israeli sociologist Aaron Antonovsky (1923–94)] </div><div class="deriv">–<strong>salutogenic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
savannasaurus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557309537"><header class="entryHeader"><span class="hw">savannasaurus</span></header><div>/səvænəˈsɔrəs/ (<em>say</em> suhvanuh'sawruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq884">a sauropod dinosaur from the Late Cretaceous period, being the only representative of its genus; remains of the holotype specimen were found in central western Qld in 2005.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schizogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065938"><header class="entryHeader"><span class="hw">schizogenesis</span></header><div>/skɪtsoʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> skitsoh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq520">reproduction by fission.</span></div> Also, <strong class="vs">schizogomy</strong> /skɪtˈsɒgəmi/ (<em>say</em> skit'soguhmee). <div class="deriv">–<strong>schizogenetic</strong> /ˌskɪtsoʊdʒəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> .skitsohjuh'netik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schizomycosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065941"><header class="entryHeader"><span class="hw">schizomycosis</span></header><div>/ˌskɪtsoʊmaɪˈkoʊsəs/ (<em>say</em> .skitsohmuy'kohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">any disease due to schizomycetes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scholasticism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065979"><header class="entryHeader"><span class="hw">scholasticism</span></header><div>/skəˈlæstəsɪzəm/ (<em>say</em> skuh'lastuhsizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> (<em>sometimes upper case</em>) the doctrine of the schoolmen; the system of theological and philosophical teaching predominant in the Middle Ages, based chiefly upon the authority of the Christian church fathers and of Aristotle and his commentators, and characterised by marked formality in methods.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> narrow adherence to traditional teachings, doctrines, or methods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schutzstaffel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066031"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schutzstaffel</span></header><div>/ˈʃʊtsʃtafəl/ (<em>say</em> 'shootsshtahfuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">→ <a data-mq-recid="bigmac000088766" href="entry://SS%23bigmac000088766"><strong>SS<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [German: protection squad]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sculpturesque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066336"><header class="entryHeader"><span class="hw">sculpturesque</span></header><div>/skʌlptʃəˈrɛsk/ (<em>say</em> skulpchuh'resk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq815">in the manner of, or suggesting, sculpture: <em class="example">sculpturesque beauty.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>sculpturesquely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sculpturesqueness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selenotropism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066826"><header class="entryHeader"><span class="hw">selenotropism</span></header><div>/siləˈnɒtrəpɪzəm/ (<em>say</em> seeluh'notruhpizuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq043">the movement of parts of plants caused by moonlight.</span></div> <div class="deriv">–<strong>selenotropic</strong> /səlinəˈtrɒpɪk/ (<em>say</em> suhleenuh'tropik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semiclassical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac855941466"><header class="entryHeader"><span class="hw">semiclassical</span></header><div>/ˌsɛmiˈklæsɪkəl/ (<em>say</em> .semee'klasikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq551">partly or somewhat classical.</span></div> <div class="deriv">–<strong>semiclassically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semiconscious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067157"><header class="entryHeader"><span class="hw">semiconscious</span></header><div>/sɛmiˈkɒnʃəs/ (<em>say</em> semee'konshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq470">half-conscious; not fully conscious.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sportswashing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac768627640"><header class="entryHeader"><span class="hw">sportswashing</span></header><div>/ˈspɔtswɒʃɪŋ/ (<em>say</em> 'spawtswashing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq758">the practice, as undertaken by a nation or organisation, of hosting a popular sporting event with the intention of garnering the associated favourable attention and thus rehabilitating its poor reputation, as for human rights violations, corruption, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071251" href="entry://sports%23bigmac000071251"><span class="smallcaps">sports</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000084912" href="entry://whitewash%23bigmac000084912"><span class="smallcaps">(white)wash</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000084912" href="entry://whitewash%23mq923">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Staffordshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092826"><header class="entryHeader"><span class="hw">Staffordshire</span></header><div>/ˈstæfədʃɪə/ (<em>say</em> 'stafuhdshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">a county in central England; includes the unitary district of Stoke-on-Trent, created in 1997. 2624 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Stafford.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statesmanlike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac184777399"><header class="entryHeader"><span class="hw">statesmanlike</span></header><div>/ˈsteɪtsmənlaɪk/ (<em>say</em> 'staytsmuhnluyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> having the qualities characteristic of a statesman: <em class="example">a statesmanlike presence and eloquence.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> worthy of being regarded as a statesman: <em class="example">a statesmanlike politician.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statesmanship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071822"><header class="entryHeader"><span class="hw">statesmanship</span></header><div>/ˈsteɪtsmənʃɪp/ (<em>say</em> 'staytsmuhnship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq177">the character or procedure of a statesman; skill in the management of public affairs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stationmaster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071848"><header class="entryHeader"><span class="hw">stationmaster</span></header><div>/ˈsteɪʃənmastə/ (<em>say</em> 'stayshuhnmahstuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">a person in charge of a train station.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stereotropism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072083"><header class="entryHeader"><span class="hw">stereotropism</span></header><div>/ˌstɛriˈɒtrəpɪzəm/ (<em>say</em> .steree'otruhpizuhm), /ˌstɪə-/ (<em>say</em> .stear-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">a tropism determined by contact with a solid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sterilisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072090"><header class="entryHeader"><span class="hw">sterilisation</span></header><div>/ˌstɛrəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .steruhluy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> the act of sterilising.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq775"> the condition of being sterilised.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq380"> the destruction of all living microorganisms, as pathogenic or saprophytic bacteria, vegetative forms, and spores.</span></div> Also, <strong class="vs">sterilization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stirlingshire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072255"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stirlingshire</span></header><div>/ˈstɜlɪŋʃɪə/ (<em>say</em> 'sterlingshear), /-ʃə/ (<em>say</em> -shuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq434">a former county in central Scotland; now covered by Stirling and several other unitary districts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stomatoplasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072363"><header class="entryHeader"><span class="hw">stomatoplasty</span></header><div>/ˈstoʊmətəplæsti/ (<em>say</em> 'stohmuhtuhplastee), /ˈstɒm-/ (<em>say</em> 'stom-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stomatoplasties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> plastic surgery of the mouth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq151"> an instance of such surgery.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stomatoplastic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stratocruiser
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072594"><header class="entryHeader"><span class="hw">stratocruiser</span></header><div>/ˈstrætoʊˌkruzə/ (<em>say</em> 'stratoh.kroohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">a passenger or transport aeroplane designed to fly at stratospheric altitudes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stratospheric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072597"><header class="entryHeader"><span class="hw">stratospheric</span></header><div>/strætəsˈfɛrɪk/ (<em>say</em> stratuhs'ferik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq307"> of or relating to the stratosphere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq554"> <em class="label">Colloquial</em> extremely high.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
streetsweeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac815887451"><header class="entryHeader"><span class="hw">streetsweeper</span></header><div>/ˈstritswipə/ (<em>say</em> 'streetsweepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq344"> a person employed to sweep the streets clean.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq950"> a motor vehicle equipped with brushes, designed to sweep up rubbish from the streets as it is driven along.</span></div> Also, <strong class="vs">street sweeper</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
structuralism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072781"><header class="entryHeader"><span class="hw">structuralism</span></header><div>/ˈstrʌktʃərəlɪzəm/ (<em>say</em> 'strukchuhruhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> the theory that there is an underlying structure, usually of paired oppositions, in the anthropology of a society and in all of its cultural productions, such as its myths, literature and art.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq191"> <em class="label">Linguistics</em> the view of a language as a coherent entity in which each part acquires its value by virtue of its relationships with the other parts in the entity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq740"> <em class="label">Architecture</em> a style which emphasises the structural components of a building, especially load-bearing structures such as beams, columns, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subastringent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072937"><header class="entryHeader"><span class="hw">subastringent</span></header><div>/sʌbəˈstrɪndʒənt/ (<em>say</em> subuh'strinjuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq595">slightly astringent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
substitutable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac737998482"><header class="entryHeader"><span class="hw">substitutable</span></header><div>/sʌbstəˈtjutəbəl/ (<em>say</em> substuh'tyoohtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> capable of being used in the place of something else.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq301"> capable of being interchanged with something else.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq606"> capable of being replaced by something else.</span></div> <div class="deriv">–<strong>substitutability</strong> /sʌbstətjutəˈbɪləti/ (<em>say</em> substuhtyoohtuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superphysical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073576"><header class="entryHeader"><span class="hw">superphysical</span></header><div>/supəˈfɪzɪkəl/ (<em>say</em> soohpuh'fizikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq801">above or beyond what is physical; hyperphysical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superposition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073579"><header class="entryHeader"><span class="hw">superposition</span></header><div>/supəpəˈzɪʃən/ (<em>say</em> soohpuhpuh'zishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> the act or fact of superposing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> <em class="label">Geology</em> the principle that in sedimentary rocks an upper stratum is younger than a lower one, unless earth movements have reversed the order of strata.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supersaturate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073586"><header class="entryHeader"><span class="hw">supersaturate</span></header><div>/supəˈsætʃəreɪt/ (<em>say</em> soohpuh'sachuhrayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">supersaturated</strong>, <strong class="bold">supersaturating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq737">to increase the concentration of (a solution) beyond saturation; saturate abnormally.</span></div> <div class="deriv">–<strong>supersaturation</strong> /ˌsupəsætʃəˈreɪʃən/ (<em>say</em> .soohpuhsachuh'rayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supersensible
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073592"><header class="entryHeader"><span class="hw">supersensible</span></header><div>/supəˈsɛnsəbəl/ (<em>say</em> soohpuh'sensuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq263">beyond the reach of the senses.</span></div> <div class="deriv">–<strong>supersensibly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superspreader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac458944751"><header class="entryHeader"><span class="hw">superspreader</span></header><div>/ˈsupəsprɛdə/ (<em>say</em> 'soohpuhspreduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">a person who is a disease carrier and who infects a greater-than-average number of people, probably because the carrier has a high virus load and is frequently in contact with others.</span></div> Also, <strong class="vs">super-spreader</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Semipalatinsk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092778"><header class="entryHeader"><span class="hw">Semipalatinsk</span></header><div>/sɪmɪpaˈlatɪnsk/ (<em>say</em> simipah'lahtinsk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">a city in north-eastern Kazakhstan, on the river Irtys.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semiparalysed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac940464731"><header class="entryHeader"><span class="hw">semiparalysed</span></header><div>/ˌsɛmiˈpærəlaɪzd/ (<em>say</em> .semee'paruhluyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq675">partly paralysed.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">semiparalyzed</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semiparasitic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067218"><header class="entryHeader"><span class="hw">semiparasitic</span></header><div>/ˌsɛmipærəˈsɪtɪk/ (<em>say</em> .semeeparuh'sitik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> <em class="label">Biology</em> commonly parasitic but capable of living on dead or decaying animal matter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> <em class="label">Botany</em> partly parasitic and partly photosynthetic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semirealistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac537663600"><header class="entryHeader"><span class="hw">semirealistic</span></header><div>/ˌsɛmiriəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> .semeereeuh'listik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq671">partly or somewhat realistic.</span></div> <div class="deriv">–<strong>semirealistically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semisocialist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac178271342"><header class="entryHeader"><span class="hw">semisocialist</span><z><span target_id="EX3uWg8I9b">n.</span><span target_id="zCy8hfuJow">adj.</span></z></header><div>/ˌsɛmiˈsoəʃələst/ (<em>say</em> .semee'sohshuhluhst) <div abbr="n." class="chunk" id="EX3uWg8I9b"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq80"> someone who is to some degree a socialist.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zCy8hfuJow">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq488"> partly or somewhat socialist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semisynthetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac76388376"><header class="entryHeader"><span class="hw">semisynthetic</span></header><div>/ˌsɛmisɪnˈθɛtɪk/ (<em>say</em> .semeesin'thetik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq47">partly synthetic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
separationist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067358"><header class="entryHeader"><span class="hw">separationist</span></header><div>/sɛpəˈreɪʃənəst/ (<em>say</em> sepuh'rayshuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq832">a supporter of the political ideal of independence, especially of the independence of the Colony of Victoria from the Colony of NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sequestration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067423"><header class="entryHeader"><span class="hw">sequestration</span></header><div>/sɛkwəsˈtreɪʃən/ (<em>say</em> sekwuhs'trayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq049"> removal or separation from a group; banishment or exile.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq254"> withdrawal, retirement or seclusion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq711"> removal, as of a substance, for storage elsewhere.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq520"> <em class="label">Law</em> the removal of property from its owner by judicial authority.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq878"> <em class="label">Chemistry</em> the formation of a coordination complex by adding material so that the metallic ions in solution are prevented from exhibiting their usual properties, as in the addition of certain softeners to hard water which prevents the formation of calcium soap precipitates.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>sequestrātiōn-</em>, stem of <em>sequestrātiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shakespearean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000020741"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shakespearean</span><z><span target_id="ueYgF69wAw">adj.</span><span target_id="KDMgafEe3z">n.</span></z></header><div>/ʃeɪkˈspɪəriən/ (<em>say</em> shayk'spearreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="ueYgF69wAw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq693"> of, relating to, or suggestive of William Shakespeare, or of his works.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KDMgafEe3z">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq390"> a Shakespearean scholar; a specialist in the study of the works of Shakespeare.</span></div> Also, <strong class="vs">Shakespearian</strong>. <div class="deriv">–<strong>Shakespeareanism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheepshearing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068011"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheepshearing</span></header><div>/ˈʃipʃɪərɪŋ/ (<em>say</em> 'sheepshearring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> the act of shearing sheep.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq634"> the time or season of shearing sheep, or a feast held then.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sheepshearer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sigmoidoscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068689"><header class="entryHeader"><span class="hw">sigmoidoscope</span></header><div>/sɪgˈmɔɪdəskoʊp/ (<em>say</em> sig'moyduhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">a type of endoscope used to examine the lower bowel or sigmoid flexure.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sigmoidoscopic</strong> /sɪgˌmɔɪdəˈskɒpɪk/ (<em>say</em> sig.moyduh'skopik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>sigmoidoscopy</strong> /sɪgmɔɪˈdɒskəpi/ (<em>say</em> sigmoy'doskuhpee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sigmoidoscopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138837108"><header class="entryHeader"><span class="hw">sigmoidoscopy</span></header><div>/sɪgmɔɪˈdɒskəpi/ (<em>say</em> sigmoy'doskuhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sigmoidoscopies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq467">an examination of the colon using a sigmoidoscope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
situationship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac042423394"><header class="entryHeader"><span class="hw">situationship</span></header><div>/sɪtʃuˈeɪʃənʃɪp/ (<em>say</em> sichooh'ayshuhnship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq403">a relationship between two people in which they may engage in outings, sexual activity, etc., but do not consider each other a partner, girlfriend, boyfriend, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snufflebuster
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069837"><header class="entryHeader"><span class="hw">snufflebuster</span></header><div>/ˈsnʌfəlbʌstə/ (<em>say</em> 'snufuhlbustuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq769">→ <a data-mq-recid="bigmac000097923" href="entry://wowser%23bigmac000097923"><strong>wowser</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
socialisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069903"><header class="entryHeader"><span class="hw">socialisation</span></header><div>/ˌsoʊʃəlaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .sohshuhluy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> the modifying of behaviour, especially that of a growing infant, to what is acceptable in a particular society.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq117"> the process of such modification.</span></div> Also, <strong class="vs">socialization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sophisticated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070292"><header class="entryHeader"><span class="hw">sophisticated</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sophisticated" src="word_pronunciations/21561.mp3"></audio></span>/səˈfɪstəkeɪtəd/ (<em>say</em> suh'fistuhkaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq679"> (of a person, the ideas, tastes, manners, etc.) altered by education, experience, etc., to be worldly-wise; changed from the natural character or simplicity; refined; artificial.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> of intellectual complexity; reflecting a high degree of skill, intelligence, etc.; subtle: <em class="example">sophisticated music.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq523"> deceptive; misleading.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq138"> (of machinery, etc.) complex; intricate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sophisticatedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sousveillance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac317840404"><header class="entryHeader"><span class="hw">sousveillance</span></header><div>/suˈveɪləns/ (<em>say</em> sooh'vayluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">the monitoring of an activity by a participant in the activity, as by wearing small portable cameras and audio recorders.</span></div><div class="etym"> [French <em>sous</em> below + <a data-mq-recid="bigmac000073787" href="entry://surveillance%23bigmac000073787"><span class="smallcaps">(sur)veillance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spindleshanks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071011"><header class="entryHeader"><span class="hw">spindleshanks</span></header><div>/ˈspɪndlʃæŋks/ (<em>say</em> 'spindlshangks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> long, thin legs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> (<em>construed as singular</em>) a tall, thin person with such legs.</span></div> <div class="deriv">–<strong>spindle-shanked</strong> /ˈspɪndl-ʃæŋkt/ (<em>say</em> 'spindl-shangkt), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sportsmanlike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac529302045"><header class="entryHeader"><span class="hw">sportsmanlike</span></header><div>/ˈspɔtsmənlaɪk/ (<em>say</em> 'spawtsmuhnluyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> in the manner of a sportsman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq630"> → <a data-mq-recid="bigmac000071250" href="entry://sporting%23bigmac000071250"><strong>sporting</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071250" href="entry://sporting%23mq174">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sportsmanship
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071258"><header class="entryHeader"><span class="hw">sportsmanship</span></header><div>/ˈspɔtsmənʃɪp/ (<em>say</em> 'spawtsmuhnship) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> sporting conduct.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> the character, practice, or skill of a sportsman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superstitious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073602"><header class="entryHeader"><span class="hw">superstitious</span></header><div>/supəˈstɪʃəs/ (<em>say</em> soohpuh'stishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> of the nature of, characterised by, or proceeding from superstition: <em class="example">superstitious fears.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq316"> relating to or connected with superstition: <em class="example">superstitious legends.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq256"> full of or addicted to superstition.</span></div> <div class="deriv">–<strong>superstitiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>superstitiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supersymmetry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac892952722"><header class="entryHeader"><span class="hw">supersymmetry</span></header><div>/supəˈsɪmətri/ (<em>say</em> soohpuh'simuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">a postulated symmetrical relationship between elementary particles which connects fermions and bosons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sustentacular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073836"><header class="entryHeader"><span class="hw">sustentacular</span></header><div>/ˌsʌstɛnˈtækjələ/ (<em>say</em> .susten'takyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq307">supporting.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sustentāculum</em> a support + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
symphysiotomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074226"><header class="entryHeader"><span class="hw">symphysiotomy</span></header><div>/ˌsɪmfɪziˈɒtəmi/ (<em>say</em> .simfizee'otuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">symphysiotomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq939">the operation of dividing the pubic symphysis in order to facilitate the delivery of a baby.</span></div> Also, <strong class="vs">symphyseotomy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
systematology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074359"><header class="entryHeader"><span class="hw">systematology</span></header><div>/ˌsɪstəməˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> .sistuhmuh'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">the systematic study of systems or their formation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sacramentalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064782"><header class="entryHeader"><span class="hw">sacramentalist</span></header><div>/sækrəˈmɛntələst/ (<em>say</em> sakruh'mentuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">someone who holds strong convictions about the importance and efficacy of the sacrament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schoolmistress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066002"><header class="entryHeader"><span class="hw">schoolmistress</span></header><div>/ˈskulmɪstrəs/ (<em>say</em> 'skoohlmistruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">a woman who presides over or teaches in a school.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
securitisation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066689"><header class="entryHeader"><span class="hw">securitisation</span></header><div>/səˌkjurətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> suh.kyoohruhtuy'zayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">the practice of marketing debts, that is, raising money on securities rather than by a bank loan.</span></div> Also, <strong class="vs">securitization</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
segregationist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066764"><header class="entryHeader"><span class="hw">segregationist</span></header><div>/sɛgrəˈgeɪʃənəst/ (<em>say</em> segruh'gayshuhnuhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">an advocate, adherent, or practitioner of racial segregation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semicapitalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac523892149"><header class="entryHeader"><span class="hw">semicapitalist</span></header><div>/ˌsɛmiˈkæpətələst/ (<em>say</em> .semee'kapuhtuhluhst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq796">partly or somewhat capitalist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sensationalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067305"><header class="entryHeader"><span class="hw">sensationalise</span></header><div>/sɛnˈseɪʃənəlaɪz/ (<em>say</em> sen'sayshuhnuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sensationalised</strong>, <strong class="bold">sensationalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq504">to present in a sensational manner.</span></div> Also, <strong class="vs">sensationalize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sensationalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067306"><header class="entryHeader"><span class="hw">sensationalism</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sensationalism" src="word_pronunciations/20619.mp3"></audio></span>/sɛnˈseɪʃənəlɪzəm/ (<em>say</em> sen'sayshuhnuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> matter, language, or style producing or designed to produce startling or thrilling impressions, or to excite and please vulgar taste.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq698"> the exploitation of cheap emotional excitement by popular newspapers, novels, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq675"> the tendency of a writer, artist, etc., to be obsessed with a desire to thrill.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq688"> <em class="label">Ethics</em> the doctrine that the good is to be judged only by the gratification of the senses; sensualism.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq857"> <em class="label">Philosophy</em> the doctrine that sensation is the sole origin of knowledge; sensuism.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sensationalist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>sensationalist</strong>, <strong>sensationalistic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sentimentalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067341"><header class="entryHeader"><span class="hw">sentimentalise</span><z><span target_id="FZDtcY9z3P">v.i.</span><span target_id="LS9YfyiVLy">v.t.</span></z></header><div>/sɛntəˈmɛntəlaɪz/ (<em>say</em> sentuh'mentuhluyz) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">sentimentalised</strong>, <strong class="bold">sentimentalising</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="FZDtcY9z3P">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq285"> to indulge in sentiment.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LS9YfyiVLy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq664"> to render sentimental, as a person, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq397"> to be sentimental over; turn into an object of sentiment.</span></div> Also, <strong class="vs">sentimentalize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sentimentalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067342"><header class="entryHeader"><span class="hw">sentimentalism</span></header><div>/sɛntəˈmɛntəlɪzəm/ (<em>say</em> sentuh'mentuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq609"> sentimental tendency or character; predominance of sentiment over reason.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq534"> weak emotionalism; excessive indulgence in sentiment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq625"> a display of sentimentality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sentimentalist
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067343"><header class="entryHeader"><span class="hw">sentimentalist</span></header><div>/sɛntəˈmɛntələst/ (<em>say</em> sentuh'mentuhluhst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">someone given to sentiment or sentimentality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sequestrectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067424"><header class="entryHeader"><span class="hw">sequestrectomy</span></header><div>/sikwəsˈtrɛktəmi/ (<em>say</em> seekwuhs'trektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sequestrectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq940">the removal of dead spicules or portions, especially of bone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seroconversion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac316404306"><header class="entryHeader"><span class="hw">seroconversion</span></header><div>/ˌsɪəroʊkənˈvɜʒən/ (<em>say</em> .searrohkuhn'verzhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">the development of detectable antibodies to HIV in the blood serum as a result of infection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
servomechanism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067565"><header class="entryHeader"><span class="hw">servomechanism</span></header><div>/ˈsɜvoʊˌmɛkənɪzəm/ (<em>say</em> 'servoh.mekuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">a mechanism which is used to convert a low-powered mechanical motion into one which requires considerably greater power. The output power is usually proportional to the input power and the device is often electronically controlled.</span></div> Also, <strong class="vs">servosystem</strong> /ˈsɜvoʊˌsɪstəm/ (<em>say</em> 'servoh.sistuhm). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000090574" href="entry://servomotor%23bigmac000090574"><span class="smallcaps">servo(motor)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000045832" href="entry://mechanism%23bigmac000045832"><span class="smallcaps">mechanism</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>servomechanical</strong> /ˌsɜvoʊməˈkænɪkəl/ (<em>say</em> .servohmuh'kanikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sesquipedalian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067575"><header class="entryHeader"><span class="hw">sesquipedalian</span><z><span target_id="dHYBQpBXUO">adj.</span><span target_id="zPzk99dhGC">n.</span></z></header><div>/ˌsɛskwipəˈdeɪliən/ (<em>say</em> .seskweepuh'dayleeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="dHYBQpBXUO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> measuring a foot and a half.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq120"> (of words or expressions) very long: <em class="example asterisk">* <em>it had been an entertainment for my seniors in my infancy to tutor me in a sesquipedalian vocabulary, so we continued among ourselves, and Laurel, the final baby, was our pride.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1963</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq388"> given to using long words.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zPzk99dhGC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq927"> a sesquipedalian word.</span></div><div class="etym"> [<em>sesquipedal</em> (from Latin <em>sesquipedālis</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000087704" href="entry://-ian%23bigmac000087704"><span class="smallcaps">-ian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slaughterhouse
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069344"><header class="entryHeader"><span class="hw">slaughterhouse</span></header><div>/ˈslɔtəhaʊs/ (<em>say</em> 'slawtuhhows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">→ <a data-mq-recid="bigmac000103611" href="entry://abattoir%23bigmac000103611"><strong>abattoir</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sophistication
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090707"><header class="entryHeader"><span class="hw">sophistication</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sophistication" src="word_pronunciations/21562.mp3"></audio></span>/səfɪstəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> suhfistuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> sophisticated character, ideas, tastes, or ways as the result of education, worldly experience, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq079"> change from the natural character or simplicity, or the resulting condition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq601"> impairment or debasement, as of purity or genuineness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq306"> the use of sophistry; a sophism or quibble.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq407"> advanced refinement or complexity: <em class="example">solid-state technology has advanced electronics to a new level of sophistication.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sophisticacio</em>(<em>u</em>)<em>n</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinthariscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071047"><header class="entryHeader"><span class="hw">spinthariscope</span></header><div>/spɪnˈθærəskoʊp/ (<em>say</em> spin'tharuhskohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq425">an apparatus for observing the scintillations produced in a prepared screen, as of zinc sulphide, by the action of radioactive rays.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>spinthari</em>(<em>s</em>) spark + <a data-mq-recid="bigmac000066121" href="entry://-scope%23bigmac000066121"><span class="smallcaps">-scope</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spirochaetosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071095"><header class="entryHeader"><span class="hw">spirochaetosis</span></header><div>/ˌspaɪroʊkəˈtoʊsəs/ (<em>say</em> .spuyrohkuh'tohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Veterinary Science</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq240"> a specific, infectious, usually fatal, blood disease of chickens caused by a spirochaete, <em>Borrelia anserina</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq474"> an infection of pigs caused by an organism, <em>B. suilla</em>, entering the animal through a wound, often occurring after castration if animals are in unsanitary conditions.</span></div> Also, <strong class="vs">spirochetosis</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sporotrichosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071243"><header class="entryHeader"><span class="hw">sporotrichosis</span></header><div>/ˌspɔroʊtrəˈkoʊsəs/ (<em>say</em> .spawrohtruh'kohsuhs), /ˈspɒ-/ (<em>say</em> 'spo-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">an infectious fungus disease of horses and humans, marked by ulceration of superficial lymphatic vessels of the skin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sportsmistress
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109327"><header class="entryHeader"><span class="hw">sportsmistress</span></header><div>/ˈspɔtsmɪstrəs/ (<em>say</em> 'spawtsmistruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">the female teacher in charge of sport at a school.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staphyloplasty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071727"><header class="entryHeader"><span class="hw">staphyloplasty</span></header><div>/ˈstæfələˌplæsti/ (<em>say</em> 'stafuhluh.plastee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">staphyloplasties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> a type of plastic surgery involving the remedying of defects of the soft palate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> an instance of such surgery.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071724" href="entry://staphylo-%23bigmac000071724"><span class="smallcaps">staphylo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057285" href="entry://-plasty%23bigmac000057285"><span class="smallcaps">-plasty</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>staphyloplastic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stereospecific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac389290002"><header class="entryHeader"><span class="hw">stereospecific</span></header><div>/ˌstɛrioʊspəˈsɪfɪk/ (<em>say</em> .stereeohspuh'sifik), /ˌstɪə-/ (<em>say</em> .stear-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq506">having a fixed position in space, with reference to the spatial arrangements of atoms in some polymers.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stereospecificity</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strepsipterous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072653"><header class="entryHeader"><span class="hw">strepsipterous</span></header><div>/strɛpˈsɪptərəs/ (<em>say</em> strep'siptuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq852">belonging or relating to the Strepsiptera, an order of minute insects with reduced fore wings and large hind wings, the females of which are usually degenerate wormlike parasites.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
submicroscopic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073037"><header class="entryHeader"><span class="hw">submicroscopic</span></header><div>/ˌsʌbmaɪkrəˈskɒpɪk/ (<em>say</em> .submuykruh'skopik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq984">smaller than can be seen through a microscope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
substantialism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073088"><header class="entryHeader"><span class="hw">substantialism</span></header><div>/səbˈstænʃəlɪzəm/ (<em>say</em> suhb'stanshuhlizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philosophy</em> </div><div class="def"><span id="mq993">the doctrine that there are substantial realities behind phenomena.</span></div> <div class="deriv">–<strong>substantialist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superdiversity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac541449462"><header class="entryHeader"><span class="hw">superdiversity</span></header><div>/supədəˈvɜsəti/ (<em>say</em> soohpuhduh'versuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Sociology</em> </div><div class="def"><span id="mq135">the existence of diversity within groups which themselves form diverse parts of a population.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superficialise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac47236544"><header class="entryHeader"><span class="hw">superficialise</span></header><div>/supəˈfɪʃəlaɪz/ (<em>say</em> soohpuh'fishuhluyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">superficialised</strong>, <strong class="bold">superficialising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq474">to reduce to a trivial status; make unimportant.</span></div> Also, <strong class="vs">superficialize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superphosphate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073575"><header class="entryHeader"><span class="hw">superphosphate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of superphosphate" src="word_pronunciations/22567.mp3"></audio></span>/supəˈfɒsfeɪt/ (<em>say</em> soohpuh'fosfayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> an artificial fertiliser consisting of a mixture of calcium sulphate and calcium dihydrogen phosphate, Ca(H<sub>2</sub>PO<sub>4</sub>)<sub>2</sub>, made by treating phosphate rock with sulphuric acid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> any fertiliser containing this mixture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superscription
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073588"><header class="entryHeader"><span class="hw">superscription</span></header><div>/supəˈskrɪpʃən/ (<em>say</em> soohpuh'skripshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> the act of superscribing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq848"> that which is superscribed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq122"> an address on a letter or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq265"> <em class="label">Pharmaceutical</em> the Latin word <em>recipe</em> (take), or the symbol ℞ in a prescription.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supersensitise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073593"><header class="entryHeader"><span class="hw">supersensitise</span></header><div>/supəˈsɛnsətaɪz/ (<em>say</em> soohpuh'sensuhtuyz) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">supersensitised</strong>, <strong class="bold">supersensitising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq118">to make supersensitive.</span></div> Also, <strong class="vs">supersensitize</strong>. <div class="deriv">–<strong>supersensitisation</strong> /ˌsupəsɛnsətaɪˈzeɪʃən/ (<em>say</em> .soohpuhsensuhtuy'zayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>supersensitiser</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supersensitive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073594"><header class="entryHeader"><span class="hw">supersensitive</span></header><div>/supəˈsɛnsətɪv/ (<em>say</em> soohpuh'sensuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq075">→ <a data-mq-recid="bigmac000100309" href="entry://hypersensitive%23bigmac000100309"><strong>hypersensitive</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100309" href="entry://hypersensitive%23mq931">2</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>supersensitiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superstructure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073604"><header class="entryHeader"><span class="hw">superstructure</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of superstructure" src="word_pronunciations/22574.mp3"></audio></span>/ˈsupəstrʌktʃə/ (<em>say</em> 'soohpuhstrukchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> all of an edifice above the basement or foundation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq684"> any structure built on something else.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq121"> <em class="label">Nautical</em> the parts of a vessel, as a warship, built above the main deck.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq620"> that part of a bridge which rests on the piers and abutments.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq869"> anything erected on a foundation or basis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supposititious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073652"><header class="entryHeader"><span class="hw">supposititious</span></header><div>/səpɒzəˈtɪʃəs/ (<em>say</em> suhpozuh'tishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> fraudulently substituted or pretended; spurious; not genuine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq085"> hypothetical.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>suppositītius</em>] </div><div class="deriv">–<strong>supposititiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>supposititiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
suprasegmental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073680"><header class="entryHeader"><span class="hw">suprasegmental</span></header><div>/suprəsɛgˈmɛntl/ (<em>say</em> soohpruhseg'mentl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq982">of or relating to those features of a sound segment, or group of sound segments, which do not serve to identify the segments phonemically; they include expressive duration, loudness, etc., in the case of one segment, and also rhythm, intonation, etc., in the case of numbers of segments bound into words, phrases and larger structures.</span></div> <div class="deriv">–<strong>suprasegmentally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
susceptibility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073803"><header class="entryHeader"><span class="hw">susceptibility</span></header><div>/səsɛptəˈbɪləti/ (<em>say</em> suhseptuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">susceptibilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq473"> the state or character of being susceptible: <em class="example">susceptibility to disease.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq172"> capability of being affected, especially easily; capacity for receiving mental or moral impressions; tendency to be emotionally affected.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq045"> (<em>plural</em>) capacities for emotion; sensitive feelings.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq644"> <em class="label">Electricity</em> (of a material) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq063"> a constant relating the electric polarisation to the applied electric field.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq159"> a constant relating the magnetisation to the applied magnetic field.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
synchronoscope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000074256"><header class="entryHeader"><span class="hw">synchronoscope</span></header><div>/sɪŋˈkrɒnəˌskoʊp/ (<em>say</em> sing'kronuh.skohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">→ <a data-mq-recid="bigmac000074263" href="entry://synchroscope%23bigmac000074263"><strong>synchroscope</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schistosomiasis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065933"><header class="entryHeader"><span class="hw">schistosomiasis</span></header><div>/ʃɪstəsəˈmaɪəsəs/ (<em>say</em> shistuhsuh'muyuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">a chronic disease of humans and animals caused by the presence of schistosomes in the blood, common in tropical and subtropical climates; bilharziasis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semicrystalline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac430880880"><header class="entryHeader"><span class="hw">semicrystalline</span></header><div>/ˌsɛmiˈkrɪstəlaɪn/ (<em>say</em> .semee'kristuhluyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq663">partly crystalline.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semirespectable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac214142243"><header class="entryHeader"><span class="hw">semirespectable</span></header><div>/ˌsɛmirəˈspɛktəbəl/ (<em>say</em> .semeeruh'spektuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq331">somewhat respectable.</span></div> <div class="deriv">–<strong>semirespectability</strong> /sɛmirəspɛktəˈbɪləti/ (<em>say</em> semeeruhspektuh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semitranslucent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067254"><header class="entryHeader"><span class="hw">semitranslucent</span></header><div>/ˌsɛmitrænzˈlusənt/ (<em>say</em> .semeetranz'loohsuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq265">imperfectly translucent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semitransparent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067255"><header class="entryHeader"><span class="hw">semitransparent</span></header><div>/ˌsɛmitrænsˈpɛərənt/ (<em>say</em> .semeetrans'pairruhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq664">imperfectly transparent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sesquicentenary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067572"><header class="entryHeader"><span class="hw">sesquicentenary</span><z><span target_id="QRLN4ebcgj">adj.</span><span target_id="oAdTNaUMXv">n.</span></z></header><div>/ˌsɛskwisənˈtinəri/ (<em>say</em> .seskweesuhn'teenuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="QRLN4ebcgj"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq638"> of or relating to a 150th anniversary.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oAdTNaUMXv">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sesquicentenaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq381"> a 150th anniversary.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq061"> its celebration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
socialistically
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069908"><header class="entryHeader"><span class="hw">socialistically</span></header><div>/soʊʃəˈlɪstɪkli/ (<em>say</em> sohshuh'listiklee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq781">in a socialist or socialistic manner or direction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sociohistorical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac146049862"><header class="entryHeader"><span class="hw">sociohistorical</span></header><div>/ˌsoʊsioʊhɪsˈtɒrɪkəl/ (<em>say</em> .sohseeohhis'torikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq678">combining social and historical data or methodology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spermatogenesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070886"><header class="entryHeader"><span class="hw">spermatogenesis</span></header><div>/ˌspɜmətoʊˈdʒɛnəsəs/ (<em>say</em> .spermuhtoh'jenuhsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">the genesis or origin and development of spermatozoa.</span></div> Also, <strong class="vs">spermatogeny</strong> /spɜməˈtɒdʒəni/ (<em>say</em> spermuh'tojuhnee). <div class="deriv">–<strong>spermatogenetic</strong> /ˌspɜmətoʊdʒəˈnɛtɪk/ (<em>say</em> .spermuhtohjuh'netik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stereochemistry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072062"><header class="entryHeader"><span class="hw">stereochemistry</span></header><div>/ˌstɛrioʊˈkɛməstri/ (<em>say</em> .stereeoh'kemuhstree), /ˌstɪə-/ (<em>say</em> .stear-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">that branch of chemistry which deals with the relative arrangement in space of the atoms or groups of atoms constituting a molecule.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stereochemical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>stereochemically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>stereochemist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strephosymbolia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072651"><header class="entryHeader"><span class="hw">strephosymbolia</span></header><div>/ˌstrɛfoʊsɪmˈboʊliə/ (<em>say</em> .strefohsim'bohleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">difficulty in learning to read because of inability to distinguish similar letters, due to mixed dominance of right and left cerebral hemispheres.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>strephein</em> to turn + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + Greek <em>symbolon</em> symbol + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sublapsarianism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073008"><header class="entryHeader"><span class="hw">sublapsarianism</span></header><div>/sʌblæpˈsɛəriənɪzəm/ (<em>say</em> sublap'sairreeuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">→ <a data-mq-recid="bigmac000037340" href="entry://infralapsarianism%23bigmac000037340"><strong>infralapsarianism</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>sublapsārius</em> (from Latin <em>sub-</em> <a data-mq-recid="bigmac000072921" href="entry://sub-%23bigmac000072921"><span class="smallcaps">sub-</span></a> + <em>lapsus</em> fall + <em>-ārius</em>, adjective suffix) + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23bigmac000038479"><span class="smallcaps">-ism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000038479" href="entry://-ism%23mq264">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supernaturalise
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073566"><header class="entryHeader"><span class="hw">supernaturalise</span></header><div>/supəˈnætʃrəlaɪz/ (<em>say</em> soohpuh'nachruhluyz), /-ˈnætʃərə-/ (<em>say</em> -'nachuhruh-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">supernaturalised</strong>, <strong class="bold">supernaturalising</strong>)</div><div class="def"><span id="mq623">to make supernatural or attribute supernatural qualities.</span></div> Also, <strong class="vs">supernaturalize</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supernaturalism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073567"><header class="entryHeader"><span class="hw">supernaturalism</span></header><div>/supəˈnætʃrəlɪzəm/ (<em>say</em> soohpuh'nachruhlizuhm), /-ˈnætʃərə-/ (<em>say</em> -'nachuhruh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> supernatural character or agency.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq884"> belief in the doctrine of supernatural (divine) agency as manifested in the world, in human events, religious revelation, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>supernaturalist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>supernaturalist</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>supernaturalistic</strong> /ˌsupənætʃrəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> .soohpuhnachruh'listik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sarcosporidiosis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065499"><header class="entryHeader"><span class="hw">sarcosporidiosis</span></header><div>/ˌsakoʊspərɪdiˈoʊsəs/ (<em>say</em> .sahkohspuhridee'ohsuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">an infestation with or disease caused by a parasitic protozoan of the order Sarcosporidia which attacks the muscles of vertebrates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semidomesticated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac523463002"><header class="entryHeader"><span class="hw">semidomesticated</span></header><div>/ˌsɛmidəˈmɛstəkeɪtəd/ (<em>say</em> .semeeduh'mestuhkaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq567">partly or somewhat domesticated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semisubterranean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac368033415"><header class="entryHeader"><span class="hw">semisubterranean</span></header><div>/ˌsɛmisʌbtəˈreɪniən/ (<em>say</em> .semeesubtuh'rayneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq386">partly subterranean.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sesquicentennial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067573"><header class="entryHeader"><span class="hw">sesquicentennial</span><z><span target_id="4DwDPV9yPH">adj.</span><span target_id="rjVdCvkaMA">n.</span></z></header><div>/ˌsɛskwisənˈtɛniəl/ (<em>say</em> .seskweesuhn'teneeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="4DwDPV9yPH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> consisting of or marking the completion of a period of a century and a half, or 150 years.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq060"> consisting of or recurring every 150 years.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rjVdCvkaMA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq345"> a sesquicentenary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sociolinguistics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069942"><header class="entryHeader"><span class="hw">sociolinguistics</span></header><div>/ˌsoʊsioʊlɪŋˈgwɪstɪks/ (<em>say</em> .sohseeohling'gwistiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq487">the study of language as it relates to social structures and attitudes.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sociolinguistic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>sociolinguist</strong> /ˌsoʊsioʊˈlɪŋgwəst/ (<em>say</em> .sohseeoh'linggwuhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saarinen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064708"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saarinen</span></header><div>/ˈsarinɛn/ (<em>say</em> 'sahreenen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> <strong>Eero</strong> /ˈiroʊ/ (<em>say</em> 'eeroh), 1910–1961, US architect, born in Finland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq106"> his father, <strong>Eliel</strong> /ˈɛliɛl/ (<em>say</em> 'elee-el), 1873–1950, Finnish architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SaaS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac073443667"><header class="entryHeader"><span class="hw">SaaS</span></header><div>/sas/ (<em>say</em> sahs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">a distribution system in which software is hosted by a vendor or service provider and made available to customers over a network.</span></div><div class="etym"> [<em>s</em>(<em>oftware</em>)<em> a</em>(<em>s</em>)<em> a s</em>(<em>ervice</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sab.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064709"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sab.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq566">Sabbath.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064710"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saba</span></header><div>/ˈsæbə/ (<em>say</em> 'sabuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> an island in the southern West Indies; formerly part of the Netherlands Antilles; in 2010 integrated into the Netherlands as an overseas special municipality. 13 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> → <a data-mq-recid="bigmac000067979" href="entry://Sheba%23bigmac000067979"><strong>Sheba<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sabadilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064712"><header class="entryHeader"><span class="hw">sabadilla</span></header><div>/sæbəˈdɪlə/ (<em>say</em> sabuh'diluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> a plant of Mexico, <em>Schoenocaulon officinale</em>, with long grass-like leaves and bitter seeds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq773"> the seeds, which are used medicinally and as a source of veratrine and veratridine.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>cebadilla</em>, diminutive of <em>cebada</em> barley]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sabaoth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064714"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sabaoth</span></header><div>/sæˈbeɪɒθ/ (<em>say</em> sa'bayoth), /ˈsabaoʊθ/ (<em>say</em> 'sahbahohth) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">(in the Bible, etc.) armies; hosts.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek, from Hebrew <em>ç’bhāōth</em>, plural of <em>cābhā</em> army]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sabatier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064715"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sabatier</span></header><div>/saˈbatieɪ/ (<em>say</em> sah'bahteeay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul</strong>, </div><div class="def"><span id="mq629">1854–1941, French chemist, noted for research in catalysis; shared Nobel prize for chemistry 1912.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sabatini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064716"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sabatini</span></header><div>/sæbəˈtini/ (<em>say</em> sabuh'teenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rafael</strong> /ˈræfeɪl/ (<em>say</em> 'rafayl), </div><div class="def"><span id="mq970">1875–1950, English writer, born in Italy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sabayon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064717"><header class="entryHeader"><span class="hw">sabayon</span></header><div>/sæbaɪˈjɒn/ (<em>say</em> sabuy'yon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> a sweet sauce served with a rich sponge or fruit pudding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> a similar frothy but unsweetened sauce used to dress fish or shellfish.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>zabaione</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sabbatarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064719"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sabbatarian</span></header><div>/sæbəˈtɛəriən/ (<em>say</em> sabuh'tairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> someone who observes the seventh day of the week (Saturday) as the Sabbath.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq353"> someone who adheres to or favours a strict observance of Sunday.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>Sabbatary</em> (from Latin <em>sabbatārius</em> relating to the Sabbath)] </div><div class="deriv">–<strong>Sabbatarianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sabbath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064720"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sabbath</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sabbath" src="word_pronunciations/19984.mp3"></audio></span>/ˈsæbəθ/ (<em>say</em> 'sabuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq481"> the seventh day of the week (Saturday) observed in Judaism and certain Christian denominations as the day of rest and worship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq179"> the first day of the week (Sunday), similarly observed by most Christians in commemoration of the resurrection of Christ.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq797"> → <a data-mq-recid="bigmac000064718" href="entry://sabbat%23bigmac000064718"><strong>sabbat</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000064718" href="entry://sabbat%23mq997">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sabath</em>, variant of Middle English and Old English <em>sabat</em>, from Latin <em>sabbatum</em>, from Greek <em>sabbaton</em>, from Hebrew <em>shabbāth</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sabbatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064722"><header class="entryHeader"><span class="hw">sabbatic</span></header><div>/səˈbætɪk/ (<em>say</em> suh'batik) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">→ <a data-mq-recid="bigmac000064723" href="entry://sabbatical%23bigmac000064723"><strong>sabbatical</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>sabbatikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sabean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064725"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sabean</span><z><span target_id="v6XHynGWzQ">adj.</span><span target_id="nFPGXCXRuW">n.</span></z></header><div>/səˈbiən/ (<em>say</em> suh'beeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="v6XHynGWzQ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq526"> of or relating to Saba (biblical Sheba).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nFPGXCXRuW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq333"> an inhabitant of Saba.</span></div> Also, <strong class="vs">Sabaean</strong>. <div class="etym">[Latin <em>Sabeaus</em> (from Greek <em>Sabaios</em>, from <em>Saba</em>, from Arabic, related to Hebrew <em>Sh’bha</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sabellian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064726"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sabellian</span><z><span target_id="ckqJwCs9Fu">n.</span><span target_id="o6lSUA0tRL">adj.</span></z></header><div>/səˈbɛliən/ (<em>say</em> suh'beleeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="ckqJwCs9Fu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq657"> an extinct language of ancient Italy; one of the Osco-Umbrian group.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq488"> one of the people who spoke this language.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="o6lSUA0tRL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq357"> of or relating to this language or people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064728"><header class="entryHeader"><span class="hw">saber</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saber" src="word_pronunciations/19990.mp3"></audio></span>/ˈseɪbə/ (<em>say</em> 'saybuh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq261">→ <a data-mq-recid="bigmac000103483" href="entry://sabre%23bigmac000103483"><strong>sabre</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
subordinationism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073048"><header class="entryHeader"><span class="hw">subordinationism</span></header><div>/səbɔdəˈneɪʃənɪzəm/ (<em>say</em> suhbawduh'nayshuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Christian Theology</em> </div><div class="def"><span id="mq945">the doctrine that the first person of the Holy Trinity is superior to the second and the third.</span></div> <div class="deriv">–<strong>subordinationist</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
superterrestrial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086963"><header class="entryHeader"><span class="hw">superterrestrial</span></header><div>/supətəˈrɛstriəl/ (<em>say</em> soohpuhtuh'restreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq824">above the earth or earthly things; celestial.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spondylolisthesis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071194"><header class="entryHeader"><span class="hw">spondylolisthesis</span></header><div>/ˌspɒndəloʊləsˈθisəs/ (<em>say</em> .sponduhlohluhs'theesuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">forward displacement of a vertebra over a lower segment.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>spondyl</em>(<em>os</em>) vertebra + Greek <em>olisthēsis</em> dislocation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sulpharsphenamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073268"><header class="entryHeader"><span class="hw">sulpharsphenamine</span></header><div>/sʌlfasˈfɛnəmin/ (<em>say</em> sulfahs'fenuhmeen), /-fəˈnæmən/ (<em>say</em> -fuh'namuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">a derivative of arsphenamine.</span></div> Also, <strong class="vs">sulfarsphenamine</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supralapsarianism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073667"><header class="entryHeader"><span class="hw">supralapsarianism</span></header><div>/ˌsuprəlæpˈsɛəriənɪzəm/ (<em>say</em> .soohpruhlap'sairreeuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a Calvinistic doctrine that God, to demonstrate divine grace and justice, predetermined those of humankind who would be among the elect, and those who would be damned, before decreeing the creation and fall of humanity, as a means to achieve the end (opposed to <em>infralapsarianism</em> and <em>sublapsarianism</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semidemisemiquaver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067163"><header class="entryHeader"><span class="hw">semidemisemiquaver</span></header><div>/ˌsɛmidɛmiˈsɛmikweɪvə/ (<em>say</em> .semeedemee'semeekwayvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq082">→ <a data-mq-recid="bigmac000033748" href="entry://hemidemisemiquaver%23bigmac000033748"><strong>hemidemisemiquaver</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
singularitarianism
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac387703589"><header class="entryHeader"><span class="hw">singularitarianism</span></header><div>/ˌsɪŋgjəlærəˈtɛəriənɪzəm/ (<em>say</em> .singgyuhlaruh'tairreeuhnizuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">the belief that human civilisation will progress to the point of technological singularity, requiring deliberate forethought so that it can be managed safely.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac617507504" href="entry://technological%20singularity%23bigmac617507504"><strong>technological singularity</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>singularitarian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supersophisticated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac67762805"><header class="entryHeader"><span class="hw">supersophisticated</span></header><div>/supəsəˈfɪstəkeɪtəd/ (<em>say</em> soohpuhsuh'fistuhkaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq156">exceedingly or excessively sophisticated.</span></div> <div class="deriv">–<strong>supersophistication</strong> /supəsəˌfɪstəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> soohpuhsuh.fistuh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>supersophisticatedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
supercalifragilistic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac803988839"><header class="entryHeader"><span class="hw">supercalifragilistic</span></header><div>/ˌsupəkæləˌfrædʒəˈlɪstɪk/ (<em>say</em> .soohpuhkaluh.frajuh'listik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq631">excellent.</span></div><div class="etym"> [shortened form of the nonsense word <em>supercalifragilisticexpialidocious</em> made popular by the Walt Disney film <em>Mary Poppins</em> (1964)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
S
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064699"><header class="entryHeader"><span class="hw">S</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq292"> Saxon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq926"> South.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq507"> Southern.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq696"> <em class="label">Chemistry</em> sulphur.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq470"> <em class="label">Physics</em> entropy.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq474"> Sea.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq573"> Saturday.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq679"> Sunday.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq542"> siemens.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq339"> <em class="label">TV</em> subtitled for the deaf.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq676"> (<em>plural</em> <strong class="bold">SS</strong>) Saint.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq853"> September.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq854"> School.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq795"> Soprano.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq416"> Summer.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq124"> (in clothing sizes) small.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
S-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064700"><header class="entryHeader"><span class="hw">S-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq192">a prefix used to denote that a substance has left-handed chirality.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sinister</em> left]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064702"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sa</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq502">samarium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097468"><header class="entryHeader"><span class="hw">SA<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> South Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> South Africa.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq085"> South America.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq378"> Salvation Army.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000088764"><header class="entryHeader"><span class="hw">SA<sup>2</sup></span></header><div>/ɛs ˈeɪ/ (<em>say</em> es 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">a Nazi militia, the Brownshirts, formed in 1924, notorious for its violence and terrorism before 1934, and thereafter an instrument of physical training and political education.</span></div><div class="etym"> [German <em>S</em>(<em>turm</em>)<em>a</em>(<em>bteilung</em>) stormtroopers]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SAA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064703"><header class="entryHeader"><span class="hw">SAA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq555">Standards Association of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saadi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064704"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saadi</span></header><div>/saˈdi/ (<em>say</em> sah'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">→ <a data-mq-recid="bigmac000064825" href="entry://Sadi%23bigmac000064825"><strong>Sadi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac232132567"><header class="entryHeader"><span class="hw">saag</span></header><div>/sag/ (<em>say</em> sahg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq637"> vegetables that have edible leaves, such as spinach.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq148"> any vegetables.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>sāg</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saanen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064705"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saanen</span></header><div>/ˈseɪnən/ (<em>say</em> 'saynuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">one of a breed of white or light-coloured, usually hornless, dairy goats.</span></div><div class="etym"> [from <em>Saanen</em>, an area in SW Switzerland]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064706"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saar</span></header><div>/sa/ (<em>say</em> sah), /za/ (<em>say</em> zah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq062"> a river flowing from the Vosges mountains in north-eastern France north to the river Moselle in western Germany. About 240 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq009"> <strong>the Saar</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000092721" href="entry://Saarland%23bigmac000092721"><strong>Saarland</strong></a>.</span></div> French, <strong>Sarre</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saarbrücken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092720"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saarbrücken</span></header><div>/ˈsabrʊkən/ (<em>say</em> 'sahbrookuhn), /zaˈbrykən/ (<em>say</em> zah'broohkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">a city in Germany (formerly in West Germany); the capital of Saarland, in the southern part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sacchar-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064745"><header class="entryHeader"><span class="hw">sacchar-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq788">a word element referring to sugar or saccharine.</span></div> Also, <strong class="vs">saccharo-</strong>. <div class="etym">[combining form representing Greek <em>sakchar</em>, <em>sakcharon</em> sugar, from Pali <em>sakkharā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saccharate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064746"><header class="entryHeader"><span class="hw">saccharate</span></header><div>/ˈsækəreɪt/ (<em>say</em> 'sakuhrayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> a salt of saccharic acid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq710"> <em class="label">Obsolete</em> a compound formed by interaction of sucrose with a metallic oxide, usually lime, and useful in the purification of sugar.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000064745" href="entry://sacchar-%23bigmac000064745"><span class="smallcaps">sacchar-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004320" href="entry://-ate%23bigmac000004320"><span class="smallcaps">-ate<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saccharide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064748"><header class="entryHeader"><span class="hw">saccharide</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saccharide" src="word_pronunciations/19991.mp3"></audio></span>/ˈsækəraɪd/ (<em>say</em> 'sakuhruyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">any sugar or other carbohydrate, especially a simple sugar.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000064745" href="entry://sacchar-%23bigmac000064745"><span class="smallcaps">sacchar-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036163" href="entry://-ide%23bigmac000036163"><span class="smallcaps">-ide</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saccharify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064749"><header class="entryHeader"><span class="hw">saccharify</span></header><div>/səˈkærəfaɪ/ (<em>say</em> suh'karuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">saccharified</strong>, <strong class="bold">saccharifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq868">to convert (starch, etc.) into sugar.</span></div> <div class="deriv">–<strong>saccharification</strong> /səˌkærəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> suh.karuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saccharimeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064750"><header class="entryHeader"><span class="hw">saccharimeter</span></header><div>/sækəˈrɪmətə/ (<em>say</em> sakuh'rimuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">an optical instrument for determining the strength of sugar solutions by measuring their effect on polarised light.</span></div><div class="etym"> [French <em>saccharimètre</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000064745" href="entry://sacchar-%23bigmac000064745"><span class="smallcaps">sacchar-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saccharimetry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064751"><header class="entryHeader"><span class="hw">saccharimetry</span></header><div>/sækəˈrɪmətri/ (<em>say</em> sakuh'rimuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">the measuring of the amount of sugar in a solution, as with a saccharimeter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saccharin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064752"><header class="entryHeader"><span class="hw">saccharin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saccharin" src="word_pronunciations/19994.mp3"></audio></span>/ˈsækərən/ (<em>say</em> 'sakuhruhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saccharin" src="word_pronunciations/19995.mp3"></audio></span>/-krən/ (<em>say</em> -kruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">a crystalline aromatic imide, C<sub>6</sub>H<sub>4</sub>SO<sub>2</sub>CONH. It is some 400 times as sweet as cane sugar and is used as a sweetening agent in cases of diabetes and obesity.</span></div> Also, <strong class="vs">saccharine</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000064745" href="entry://sacchar-%23bigmac000064745"><span class="smallcaps">sacchar-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saccharine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064753"><header class="entryHeader"><span class="hw">saccharine</span><z><span target_id="wvvaFSy3ut">adj.</span><span target_id="gPss432Oeg">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saccharine" src="word_pronunciations/19992.mp3"></audio></span>/ˈsækərən/ (<em>say</em> 'sakuhruhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saccharine" src="word_pronunciations/19993.mp3"></audio></span>/-krən/ (<em>say</em> -kruhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="wvvaFSy3ut"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> of a sugary sweetness: <em class="example">a saccharine smile.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq109"> relating to, of the nature of, or containing sugar.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gPss432Oeg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq985"> → <a data-mq-recid="bigmac000064752" href="entry://saccharin%23bigmac000064752"><strong>saccharin</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000064745" href="entry://sacchar-%23bigmac000064745"><span class="smallcaps">sacchar-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>saccharinity</strong> /sækəˈrɪnəti/ (<em>say</em> sakuh'rinuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saccharo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064755"><header class="entryHeader"><span class="hw">saccharo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq714">variant of <a data-mq-recid="bigmac000064745" href="entry://sacchar-%23bigmac000064745"><strong>sacchar-</strong></a>, before consonants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saccharoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064756"><header class="entryHeader"><span class="hw">saccharoid</span></header><div>/ˈsækərɔɪd/ (<em>say</em> 'sakuhroyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq660">having a granular texture like that of loaf sugar.</span></div> Also, <strong class="vs">saccharoidal</strong> /sækəˈrɔɪdl/ (<em>say</em> sakuh'roydl).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saccharolytic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064757"><header class="entryHeader"><span class="hw">saccharolytic</span></header><div>/sækərəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> sakuhruh'litik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> <em class="label">Chemistry</em> of, or causing, the hydrolysis of sugars.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> (of bacteria) using simple carbohydrates and starches as a source of energy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saccharometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064758"><header class="entryHeader"><span class="hw">saccharometer</span></header><div>/sækəˈrɒmətə/ (<em>say</em> sakuh'romuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">a type of hydrometer used for determining the concentration of a sugar solution by measuring its specific gravity; usually calibrated to read the percentage of sugar direct.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000064755" href="entry://saccharo-%23bigmac000064755"><span class="smallcaps">saccharo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sacco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064760"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sacco</span></header><div>/ˈsækoʊ/ (<em>say</em> 'sakoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nikola</strong> /niˈkoʊla/ (<em>say</em> nee'kohlah), </div><div class="def"><span id="mq266">1891–1927, Italian political radical in the US, executed for murder together with Bartolomeo Vanzetti after a trial which caused protests from liberals who believed political considerations had influenced the verdict.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sacculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064761"><header class="entryHeader"><span class="hw">sacculate</span></header><div>/ˈsækjələt/ (<em>say</em> 'sakyuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq917">formed into or with a saccule, sac, or saclike dilatations.</span></div> Also, <strong class="vs">sacculated</strong>. <div class="deriv">–<strong>sacculation</strong> /sækjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> sakyuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saccule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064762"><header class="entryHeader"><span class="hw">saccule</span></header><div>/ˈsækjul/ (<em>say</em> 'sakyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> <em class="label">Anatomy</em> the smaller of two sacs in the membranous labyrinth of the internal ear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq307"> a little sac.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sacculus</em>, diminutive of <em>saccus</em> <a data-mq-recid="bigmac000064741" href="entry://sac%23bigmac000064741"><span class="smallcaps">sac</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sacculus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064763"><header class="entryHeader"><span class="hw">sacculus</span></header><div>/ˈsækjələs/ (<em>say</em> 'sakyuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sacculi</strong> /ˈsækjəlaɪ/ (<em>say</em> 'sakyuhluy))</div><div class="def"><span id="mq118">→ <a data-mq-recid="bigmac000064762" href="entry://saccule%23bigmac000064762"><strong>saccule</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000064762" href="entry://saccule%23bigmac000064762"><span class="smallcaps">saccule</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SACE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac537117844"><header class="entryHeader"><span class="hw">SACE</span></header><div>/ɛs eɪ si ˈi/ (<em>say</em> es ay see 'ee), /seɪs/ (<em>say</em> says) <div class="def"><span id="mq751">South Australian Certificate of Education.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sacerdotal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064764"><header class="entryHeader"><span class="hw">sacerdotal</span></header><div>/sæsəˈdoʊtl/ (<em>say</em> sasuh'dohtl), /sækə-/ (<em>say</em> sakuh-), /sætʃə-/ (<em>say</em> sachuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> of priests; priestly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> <em class="label">Theology</em> relating to the belief that priests have the power to offer sacrifice in offering the Eucharist, or have supernatural powers of consecration, absolution, etc., vested in them by virtue of their ordination.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sacerdōtālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sacerdotally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sachet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064766"><header class="entryHeader"><span class="hw">sachet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sachet" src="word_pronunciations/19996.mp3"></audio></span>/ˈsæʃeɪ/ (<em>say</em> 'sashay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> a small sealed bag used for packaging a variety of goods, as foodstuffs, cosmetics, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq024"> a small bag, case, pad, etc., containing perfumed powder or the like for placing among articles of clothing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq375"> the powder.</span></div><div class="etym"> [French, diminutive of <em>sac</em>, from Latin <em>saccus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000064768" href="entry://sack%23bigmac000064768"><span class="smallcaps">sack<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sabermetrics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac550744333"><header class="entryHeader"><span class="hw">sabermetrics</span></header><div>/seɪbəˈmɛtrɪks/ (<em>say</em> saybuh'metriks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">the analysis of baseball statistics that might highlight areas for improvement in the performance of a team.</span></div><div class="etym"> [<em>S</em>(<em>ociety for</em>)<em> A</em>(<em>merican</em>)<em> B</em>(<em>aseball</em>)<em> R</em>(<em>esearch</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000095193" href="entry://metrics%23bigmac000095193"><span class="smallcaps">metrics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sabin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064729"><header class="entryHeader"><span class="hw">sabin</span></header><div>/ˈseɪbən/ (<em>say</em> 'saybuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Acoustics</em> </div><div class="def"><span id="mq947">a unit of sound absorption equal to the absorption resulting from exposure to one square foot of a perfectly absorbing surface.</span></div><div class="etym"> [named after WC <em>Sabine</em>, 1868–1919, US physicist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sabine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064730"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sabine</span><z><span target_id="g1eaQsL9Bc">adj.</span><span target_id="aBZQQEZ6lB">n.</span></z></header><div>/ˈsæbaɪn/ (<em>say</em> 'sabuyn) <div abbr="adj." class="chunk" id="g1eaQsL9Bc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq606"> belonging or relating to an ancient people of central Italy who lived chiefly in the Apennines to the north-east of Rome and who were subjugated by the Romans about 290 BC.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="aBZQQEZ6lB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq728"> one of the Sabine people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sabino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac21275550"><header class="entryHeader"><span class="hw">sabino</span></header><div>/səˈbinoʊ/ (<em>say</em> suh'beenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a horse with minimally one white leg on which the marking spears upwards and a white chin spot, but with other possible white splashes.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac974107264" href="entry://overo%23bigmac974107264"><strong>overo</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac1333744" href="entry://tobiano%23bigmac1333744"><strong>tobiano</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064732"><header class="entryHeader"><span class="hw">sable</span><z><span target_id="BSRVHbGdgR">n.</span><span target_id="6QtUE3xv5G">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sable" src="word_pronunciations/19987.mp3"></audio></span>/ˈseɪbəl/ (<em>say</em> 'saybuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="BSRVHbGdgR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> a small mammal, <em>Martes zibellina</em>, of the weasel family, Mustelidae, inhabiting taiga regions of Eurasia; valued for its dark-brown fur.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq778"> a marten, especially <em>Martes americana</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq641"> the fur of the sable.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq743"> some similar fur, used as a substitute.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq402"> <em class="label">Heraldry</em> black.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq104"> (<em>plural</em>) mourning garments.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6QtUE3xv5G">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq662"> made of the fur or hair of the sable.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq848"> <em class="label">Poetic</em> black; very dark.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq726"> <em class="label">Heraldry</em> (<em>placed after the noun</em>) black.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Slavic; compare Russian <em>sobol</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064733"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sable" src="word_pronunciations/19987.mp3"></audio></span>/ˈseɪbəl/ (<em>say</em> 'saybuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq996"> <strong>Cape</strong>, a cape in Florida, the southernmost point of the US mainland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq972"> an islet forming the southernmost point of Nova Scotia, Canada.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sabot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064735"><header class="entryHeader"><span class="hw">sabot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sabot" src="word_pronunciations/19989.mp3"></audio></span>/ˈsæboʊ/ (<em>say</em> 'saboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq905"> a wooden shoe made of a single piece of wood hollowed out, worn by peasants in France, Belgium, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq665"> a shoe with a thick wooden sole and sides, and top of coarse leather.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq020"> <em class="label">Military</em> a soft metal shoe fitted to the base of a shell before firing in order to increase its muzzle velocity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq754"> (<em>upper case</em>) one of a class of small sailing boats, intended for children.</span></div><div class="etym"> [French, in Old French <em>çabot</em>, probably from <em>savate</em> old shoe, altered under the influence of <em>bot</em> boot (ultimately from Arabic <em>sabbât</em> sandal)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sabotage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064736"><header class="entryHeader"><span class="hw">sabotage</span><z><span target_id="zMxxGg0KQn">n.</span><span target_id="hRHI9WvYyW">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sabotage" src="word_pronunciations/19988.mp3"></audio></span>/ˈsæbətaʒ/ (<em>say</em> 'sabuhtahzh) <div abbr="n." class="chunk" id="zMxxGg0KQn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> malicious injury to work, tools, machinery, etc., or any underhand interference with production or business, by enemy agents during wartime, by employees during a trade dispute, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq340"> any malicious attack on or undermining of a cause.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hRHI9WvYyW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq473"> (<strong class="bold">sabotaged</strong>, <strong class="bold">sabotaging</strong>) to injure or attack by sabotage.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>saboter</em> make a noise with sabots, do work badly, from <em>sabot</em> <a data-mq-recid="bigmac000064735" href="entry://sabot%23bigmac000064735"><span class="smallcaps">sabot</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saboteur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064737"><header class="entryHeader"><span class="hw">saboteur</span></header><div>/sæbəˈtɜ/ (<em>say</em> sabuh'ter) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">someone who commits or practises sabotage.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SABR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac476439146"><header class="entryHeader"><span class="hw">SABR</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of SABR" src="word_pronunciations/19990.mp3"></audio></span>/ˈseɪbə/ (<em>say</em> 'saybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Tennis</em> </div><div class="def"><span id="mq779">an attacking move in which the player receiving a second serve charges the net and chips the ball over the net.</span></div><div class="etym"> [<em>s</em>(<em>neak</em>)<em> a</em>(<em>ttack</em>)<em> b</em>(<em>y</em>)<em> R</em>(<em>oger</em>) with reference to a tactic employed by Roger <a data-mq-recid="bigmac83972192" href="entry://Federer%23bigmac83972192"><span class="smallcaps">Federer</span></a>, by association with <a data-mq-recid="bigmac000103483" href="entry://sabre%23bigmac000103483"><span class="smallcaps">sabre</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sabra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac880033660"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sabra</span></header><div>/ˈsabra/ (<em>say</em> 'sahbrah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq965">an Israeli Jew born in Israel.</span></div><div class="etym"> [Hebrew <em>sabra</em> prickly pear, regarded as thorny on the outside but having a sweet flesh inside]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sabre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103483"><header class="entryHeader"><span class="hw">sabre</span><z><span target_id="q0Z4l0RZI7">n.</span><span target_id="cCbSw4osJe">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sabre" src="word_pronunciations/19990.mp3"></audio></span>/ˈseɪbə/ (<em>say</em> 'saybuh) <div abbr="n." class="chunk" id="q0Z4l0RZI7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> a heavy one-edged sword, usually slightly curved, used especially by cavalry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> a soldier armed with such a sword.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq014"> a light sword for fencing and duelling, with a tapering flexible blade and a semicircular guard.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="cCbSw4osJe">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq704"> (<strong class="bold">sabred</strong>, <strong class="bold">sabring</strong>) to strike, wound, or kill with a sabre.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">saber</strong>. <div class="etym">[French <em>sabre</em>, <em>sable</em>, from German <em>Sabel</em>, (now <em>Säbel</em>), from Hungarian <em>száblya</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sabretache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064738"><header class="entryHeader"><span class="hw">sabretache</span></header><div>/ˈsæbətæʃ/ (<em>say</em> 'sabuhtash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">a case, as of leather, suspended by long straps from the sword-belt of a cavalryman and hanging beside the sabre.</span></div><div class="etym"> [French, from German <em>Säbeltasche</em> sabre pocket]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sabulous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064740"><header class="entryHeader"><span class="hw">sabulous</span></header><div>/ˈsæbjələs/ (<em>say</em> 'sabyuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq145">sandy; gritty.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sabulōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sabulosity</strong> /sæbjəˈlɒsəti/ (<em>say</em> sabyuh'losuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064741"><header class="entryHeader"><span class="hw">sac</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sac" src="word_pronunciations/20008.mp3"></audio></span>/sæk/ (<em>say</em> sak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">a bag-like structure in an animal or plant, as one containing fluid.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>saccus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000064768" href="entry://sack%23bigmac000064768"><span class="smallcaps">sack<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>saclike</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064742"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sac</span><z><span target_id="1KrCO3leY9">n.</span><span target_id="0coOdcLzmF">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sac" src="word_pronunciations/19997.mp3"></audio></span>/sæk/ (<em>say</em> sak), /sɔk/ (<em>say</em> sawk) <div abbr="n." class="chunk" id="1KrCO3leY9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> a people of Algonquian-speaking stock, formerly of north Wisconsin and Iowa, now in Iowa and Oklahoma.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq711"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Sac</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Sacs</strong>) a member of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0coOdcLzmF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq531"> of or relating to this people.</span></div> Also, <strong class="vs">Sauk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saccade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064743"><header class="entryHeader"><span class="hw">saccade</span></header><div>/saˈkad/ (<em>say</em> sah'kahd), /səˈkeɪd/ (<em>say</em> suh'kayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq557">a rapid movement of the eye from one position to another, as in reading a book or looking at a screen on a device.</span></div><div class="etym"> [French <em>saccade</em> a jerk] </div><div class="deriv">–<strong>saccadic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saccalene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac167431916"><header class="entryHeader"><span class="hw">saccalene</span></header><div>/ˈsækəlin/ (<em>say</em> 'sakuhleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">a type of sweet sorghum, used for fodder.</span></div><div class="etym"> [US (from <a data-mq-recid="bigmac000064753" href="entry://saccharine%23bigmac000064753"><span class="smallcaps">saccharine</span></a>) early 1900s]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saccate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064744"><header class="entryHeader"><span class="hw">saccate</span></header><div>/ˈsækət/ (<em>say</em> 'sakuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq386">in the form of, or having a sac.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>saccātus</em>, from Latin <em>saccus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000064741" href="entry://sac%23bigmac000064741"><span class="smallcaps">sac</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sachs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064767"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sachs</span></header><div>/zaks/ (<em>say</em> zahks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hans</strong> /hans/ (<em>say</em> hahns), </div><div class="def"><span id="mq683">1494–1576, Bavarian cobbler and Meistersinger, famous as a writer of poems and plays and as the main character in Wagner’s <em>Die Meistersinger von Nürnberg</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sackable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac873710897"><header class="entryHeader"><span class="hw">sackable</span></header><div>/ˈsækəbəl/ (<em>say</em> 'sakuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq666">liable to incur dismissal from office: <em class="example">a sackable offence.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000064768" href="entry://sack%23bigmac000064768"><span class="smallcaps">sack<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000064768" href="entry://sack%23mq135">8</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000099535" href="entry://-able%23bigmac000099535"><span class="smallcaps">-able</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sackbut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064770"><header class="entryHeader"><span class="hw">sackbut</span></header><div>/ˈsækbʌt/ (<em>say</em> 'sakbut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> a medieval form of the trombone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> (in biblical usage) an ancient stringed musical instrument.</span></div><div class="etym"> [French <em>saquebute</em>, Old North French <em>saqueboute</em>, literally, pull-push]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sackcloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064771"><header class="entryHeader"><span class="hw">sackcloth</span></header><div>/ˈsækklɒθ/ (<em>say</em> 'sakkloth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> sacking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq127"> coarse cloth worn as a sign of mourning or penitence: <em class="example asterisk">* <em>‘Sentence has been proclaimed,’ said Judy dramatically: ‘let us shave our heads and don sackcloth.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ethel turner</span>, <span class="smallcaps">1894</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000064768" href="entry://sack%23bigmac000064768"><span class="smallcaps">sack<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089183" href="entry://cloth%23bigmac000089183"><span class="smallcaps">cloth</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sackful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064773"><header class="entryHeader"><span class="hw">sackful</span></header><div>/ˈsækfʊl/ (<em>say</em> 'sakfool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sackfuls</strong>)</div><div class="def"><span id="mq357">the amount that fills a sack.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000064768" href="entry://sack%23bigmac000064768"><span class="smallcaps">sack<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028852" href="entry://-ful%23bigmac000028852"><span class="smallcaps">-ful</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sacking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064774"><header class="entryHeader"><span class="hw">sacking</span></header><div>/ˈsækɪŋ/ (<em>say</em> 'saking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq754">stout or coarse woven material of hemp, jute, or the like, used for making sacks, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000064768" href="entry://sack%23bigmac000064768"><span class="smallcaps">sack<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sacks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac609141070"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sacks</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sacks" src="word_pronunciations/20221.mp3"></audio></span>/sæks/ (<em>say</em> saks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Oliver Wolf</strong>, </div><div class="def"><span id="mq695">1933–2015, US neurologist and writer, born in England; works include <em>The Man Who Mistook His Wife for a Hat</em> (1986).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sackville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064776"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sackville</span></header><div>/ˈsækvəl/ (<em>say</em> 'sakvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong> (<em>1st Earl of Dorset</em>), </div><div class="def"><span id="mq901">1536–1608, English statesman, poet, and dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sacque
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064778"><header class="entryHeader"><span class="hw">sacque</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sacque" src="word_pronunciations/19997.mp3"></audio></span>/sæk/ (<em>say</em> sak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq928">→ <a data-mq-recid="bigmac000064768" href="entry://sack%23bigmac000064768"><strong>sack<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000064768" href="entry://sack%23mq543">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sacral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064779"><header class="entryHeader"><span class="hw">sacral<sup>1</sup></span></header><div>/ˈseɪkrəl/ (<em>say</em> 'saykruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq204">of or relating to sacred rites or observations.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sacrum</em> sacred rite (properly neuter adjective) + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000064780"><header class="entryHeader"><span class="hw">sacral<sup>2</sup></span></header><div>/ˈseɪkrəl/ (<em>say</em> 'saykruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq439">of or relating to the sacrum.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>sacrālis</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000064801" href="entry://sacrum%23bigmac000064801"><span class="smallcaps">sacrum</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sacramental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064781"><header class="entryHeader"><span class="hw">sacramental</span><z><span target_id="17d3HO9WYg">adj.</span><span target_id="kPTlfS9UGo">n.</span></z></header><div>/sækrəˈmɛntl/ (<em>say</em> sakruh'mentl) <div abbr="adj." class="chunk" id="17d3HO9WYg"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> of, relating to, or of the nature of a sacrament, especially the sacrament of the Eucharist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq016"> peculiarly sacred: <em class="example">a sacramental obligation.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kPTlfS9UGo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq653"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> a sacrament-like ritual, object, etc., which the church institutes and uses for obtaining a spiritual effect, such as the sign of the cross, the use of holy water, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087278" href="entry://sacrament%23bigmac000087278"><span class="smallcaps">sacrament</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sacramentally</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sacramentality</strong> /sækrəmɛnˈtæləti/ (<em>say</em> sakruhmen'taluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sacramentarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064783"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sacramentarian</span><z><span target_id="8v6g7q7OOZ">n.</span><span target_id="7lUyQCcuMy">adj.</span></z></header><div>/ˌsækrəmənˈtɛəriən/ (<em>say</em> .sakruhmuhn'tairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="8v6g7q7OOZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> one of the Protestant theologians, as Zwingli, maintaining that the bread and wine of the Eucharist can be said to be the body and blood of Christ only in a sacramental (that is, symbolic or metaphorical) sense.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7lUyQCcuMy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq581"> of or relating to the Sacramentarians.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq973"> (<em>lower case</em>) relating to the sacraments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sacramento
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092723"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sacramento</span></header><div>/sækrəˈmɛntoʊ/ (<em>say</em> sakruh'mentoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq821"> a city in the US, the capital of California, in the central part; a port on the Sacramento River.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> a river flowing from northern California south to San Francisco Bay. 615 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sacrarium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064784"><header class="entryHeader"><span class="hw">sacrarium</span></header><div>/sæˈkrɛəriəm/ (<em>say</em> sa'krairreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sacraria</strong> /sæˈkrɛəriə/ (<em>say</em> sa'krairreeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq948"> <em class="label">Ecclesiastical</em> the sanctuary or chancel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq905"> <em class="label">Roman History</em> a shrine; a sanctuary.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saddlery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064817"><header class="entryHeader"><span class="hw">saddlery</span></header><div>/ˈsædləri/ (<em>say</em> 'sadluhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">saddleries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> saddles and other articles relating to the equipment of horses, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> the work, business, or shop of a saddler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saddletree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064822"><header class="entryHeader"><span class="hw">saddletree</span></header><div>/ˈsædlˌtri/ (<em>say</em> 'sadl.tree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">the frame of a saddle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sadducee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064824"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sadducee</span></header><div>/ˈsædjusi/ (<em>say</em> 'sadyoohsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">one of an ancient Jewish sect or party whose views and practices were opposed to those of the Pharisees, and who denied the authority of oral tradition, the resurrection of the dead, the existence of angels, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>saduces</em> (plural), Old English <em>sadducēas</em> (plural), from Late Latin <em>Saddūcaeus</em>, from Late Greek <em>Saddoukaios</em>, from Hebrew <em>Çaddūqī</em>, from <em>Çaddūq</em> Zadok, name of Hebrew high priest under David] </div><div class="deriv">–<strong>Sadducean</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sadhu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104936"><header class="entryHeader"><span class="hw">sadhu</span></header><div>/ˈsadu/ (<em>say</em> 'sahdooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq509">a Hindu ascetic holy man.</span></div> Also, <strong class="vs">saddhu</strong>. <div class="etym">[Hindi (from Sanskrit) <em>sādhu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sadi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064825"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sadi</span></header><div>/saˈdi/ (<em>say</em> sah'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq352">c. 1184–1291?, Persian poet; noted for his long prose/verse poems.</span></div> Also, <strong class="vs">Saadi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sadie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064826"><header class="entryHeader"><span class="hw">sadie</span></header><div>/ˈseɪdi/ (<em>say</em> 'saydee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq754">a cleaning woman.</span></div><div class="etym"> [from the song <em>‘Sadie</em>, the cleaning lady’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sadowa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064831"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sadowa</span></header><div>/ˈsadoʊə/ (<em>say</em> 'sahdohuh), /ˈsadɒva/ (<em>say</em> 'sahdovah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq556">a village in the Czech Republic, in north-eastern Bohemia; Prussian victory over Austrians, 1866.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SADS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac706184643"><header class="entryHeader"><span class="hw">SADS</span></header><div>/sædz/ (<em>say</em> sadz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq932">a syndrome leading to death in an otherwise healthy person due to faults in the electrical activity of the heart.</span></div><div class="etym"> [<em>s</em>(<em>udden</em>)<em> a</em>(<em>rrhythmia</em>)<em> d</em>(<em>eath</em>)<em> s</em>(<em>yndrome</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saenredam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064834"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saenredam</span></header><div>/ˈsanrədɒm/ (<em>say</em> 'sahnruhdom) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pieter</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Saenredam" src="word_pronunciations/17239.mp3"></audio></span>/ˈpitə/ (<em>say</em> 'peetuh), </div><div class="def"><span id="mq971">1597–1665, Dutch painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Ṣafāqis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094662"><header class="entryHeader"><span class="hw">Ṣafāqis</span></header><div>/səˈfakəs/ (<em>say</em> suh'fahkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">→ <a data-mq-recid="bigmac000093548" href="entry://Sfax%23bigmac000093548"><strong>Sfax</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Safar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064835"><header class="entryHeader"><span class="hw">Safar</span></header><div>/səˈfa/ (<em>say</em> suh'fah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">(in the Islamic calendar) the second month of the year.</span></div> Also, <strong class="vs">Saphar</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064836"><header class="entryHeader"><span class="hw">safari</span><z><span target_id="u8VzsdMnrh">n.</span><span target_id="v76VkJS1kS">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of safari" src="word_pronunciations/20017.mp3"></audio></span>/səˈfari/ (<em>say</em> suh'fahree) <div abbr="n." class="chunk" id="u8VzsdMnrh"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">safaris</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> a journey; an expedition, especially for hunting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq916"> the persons, animals, etc., forming such an expedition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq786"> a holiday tour which may entail some camping out and a degree of adventurousness.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="v76VkJS1kS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq627"> associated with or designed for a safari: <em class="example">safari lodge; </em><em class="example">safari boots.</em></span></div><div class="etym"> [Swahili, from Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Safavi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064839"><header class="entryHeader"><span class="hw">Safavi</span><z><span target_id="XlO4j2Bhhw">adj.</span><span target_id="uvHJ6Uj2S2">n.</span></z></header><div>/səˈfawi/ (<em>say</em> suh'fahwee) <div abbr="adj." class="chunk" id="XlO4j2Bhhw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq681"> of or relating to a Persian dynasty established by a Shia Islamic group which ruled from c. 1500 to 1736.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uvHJ6Uj2S2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq29"> a member of the Safavi group.</span></div> Also, <strong class="vs">Safavid</strong> /səˈfawid/ (<em>say</em> suh'fahweed). <div class="etym">[Persian <em>Safawiyyah</em>, the name of a Sufi order founded by Sheikh Safi al-Din of Ardabil, 1252–1334]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safeblower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093835"><header class="entryHeader"><span class="hw">safeblower</span></header><div>/ˈseɪfbloʊə/ (<em>say</em> 'sayfblohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq657">a burglar who breaks open safes by means of explosives.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safebreaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093836"><header class="entryHeader"><span class="hw">safebreaker</span></header><div>/ˈseɪfbreɪkə/ (<em>say</em> 'sayfbraykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq460">a burglar who robs safes.</span></div> Also, <strong class="vs">safecracker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safecation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac549319524"><header class="entryHeader"><span class="hw">safecation</span><z><span target_id="5gpTBYFaoL">n.</span><span target_id="hoxhdx3dU9">v.i.</span></z></header><div>/seɪfˈkeɪʃən/ (<em>say</em> sayf'kayshuhn) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="5gpTBYFaoL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq147"> a holiday taken to an area which is free from COVID-19, especially one which is in driving distance from one’s home.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hoxhdx3dU9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq881"> to take such a holiday.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102226" href="entry://safe%23bigmac000102226"><span class="smallcaps">safe</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000093871" href="entry://vacation%23bigmac000093871"><span class="smallcaps">(va)cation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safeguard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103677"><header class="entryHeader"><span class="hw">safeguard</span><z><span target_id="HoEcV3DlhH">n.</span><span target_id="pqA6enDPby">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of safeguard" src="word_pronunciations/20020.mp3"></audio></span>/ˈseɪfgad/ (<em>say</em> 'sayfgahd) <div abbr="n." class="chunk" id="HoEcV3DlhH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> something serving as a protection or defence, or ensuring safety.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq413"> a permit for safe passage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq670"> a guard or convoy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq329"> a mechanical device for ensuring safety.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pqA6enDPby">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq876"> to guard; protect; secure.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>saufegard</em>, from Old French <em>sauvegarde</em>, from <em>sauve</em> (feminine of <em>sauf</em>) + <em>garde</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000102226" href="entry://safe%23bigmac000102226"><span class="smallcaps">safe</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000100801" href="entry://guard%23bigmac000100801"><span class="smallcaps">guard</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sacrificial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064792"><header class="entryHeader"><span class="hw">sacrificial</span></header><div>/sækrəˈfɪʃəl/ (<em>say</em> sakruh'fishuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq894">relating to or concerned with sacrifice.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sacrificium</em> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sacrificially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sacrilege
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064793"><header class="entryHeader"><span class="hw">sacrilege</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sacrilege" src="word_pronunciations/20003.mp3"></audio></span>/ˈsækrəlɪdʒ/ (<em>say</em> 'sakruhlij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq407"> the violation or profanation of anything sacred or held sacred.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq074"> an instance of this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq254"> the stealing of anything consecrated to the service of God.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>sacrilegium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sacrilegious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064794"><header class="entryHeader"><span class="hw">sacrilegious</span></header><div>/sækrəˈlɪdʒəs/ (<em>say</em> sakruh'lijuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq412"> guilty of sacrilege: <em class="example">a sacrilegious person.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq986"> involving sacrilege: <em class="example">sacrilegious practices.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>sacrilegium</em> sacrilege + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sacrilegiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sacrilegiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sacro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064797"><header class="entryHeader"><span class="hw">sacro-</span></header><div><div class="chunk">a word element: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> meaning ‘holy’.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> referring to the sacrum.</span></div><div class="etym"> [Latin, combining form of <em>sacer</em> (neuter <em>sacrum</em>) holy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sacrococcygeal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac443537067"><header class="entryHeader"><span class="hw">sacrococcygeal</span></header><div>/ˌsækroʊˌkɒksəˈdʒiəl/ (<em>say</em> .sakroh.koksuh'jeeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq949">of or relating to the area of the spinal column comprising the sacrum and coccyx.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sacroiliac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064798"><header class="entryHeader"><span class="hw">sacroiliac</span><z><span target_id="vQi8qDQgSp">n.</span><span target_id="ervDqPUGXe">adj.</span></z></header><div>/sækroʊˈɪliæk/ (<em>say</em> sakroh'ileeak) <em class="label">Anatomy</em><div abbr="n." class="chunk" id="vQi8qDQgSp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> the joint where the sacrum and ilium meet.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ervDqPUGXe">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq784"> relating to this joint.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000064797" href="entry://sacro-%23bigmac000064797"><span class="smallcaps">sacro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036307" href="entry://iliac%23bigmac000036307"><span class="smallcaps">iliac</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sacrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064801"><header class="entryHeader"><span class="hw">sacrum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sacrum" src="word_pronunciations/20006.mp3"></audio></span>/ˈseɪkrəm/ (<em>say</em> 'saykruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sacra</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sacrum" src="word_pronunciations/20007.mp3"></audio></span>/ˈseɪkrə/ (<em>say</em> 'saykruh))</div><div class="def"><span id="mq669">a bone resulting from the ankylosis of two or more vertebrae between the lumbar and the coccygeal regions, in humans composed (usually) of five fused vertebrae and forming the posterior wall of the pelvis.</span></div><div class="etym"> [New Latin, shortened form of Latin (<em>os</em>)<em> sacrum</em>, literally, sacred (bone); so called because used in sacrifices]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SAD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac675674168"><header class="entryHeader"><span class="hw">SAD</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of SAD" src="word_pronunciations/20016.mp3"></audio></span>/sæd/ (<em>say</em> sad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">→ <a data-mq-recid="bigmac889620953" href="entry://seasonal%20affective%20disorder%23bigmac889620953"><strong>seasonal affective disorder</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sadat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094446"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sadat</span></header><div>/səˈdat/ (<em>say</em> suh'daht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Mohammed</strong>)<strong> Anwar El</strong> /ˈænwa ɛl/ (<em>say</em> 'anwah el), </div><div class="def"><span id="mq363">1918–81, Egyptian politician; president from 1970 until his assassination in 1981.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sadden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064803"><header class="entryHeader"><span class="hw">sadden</span><z><span target_id="bgPWkovaY9">v.t.</span><span target_id="Ay6RTg1jkq">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sadden" src="word_pronunciations/20009.mp3"></audio></span>/ˈsædn/ (<em>say</em> 'sadn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="bgPWkovaY9"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> to make sad.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Ay6RTg1jkq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq576"> to become sad.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000064802" href="entry://sad%23bigmac000064802"><span class="smallcaps">sad</span></a> + <em>-d-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saddhu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104937"><header class="entryHeader"><span class="hw">saddhu</span></header><div>/ˈsadu/ (<em>say</em> 'sahdooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">→ <a data-mq-recid="bigmac000104936" href="entry://sadhu%23bigmac000104936"><strong>sadhu</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saddleback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064805"><header class="entryHeader"><span class="hw">saddleback</span><z><span target_id="1ikcKRX3A9">n.</span><span target_id="UOb98AqGAu">adj.</span></z></header><div>/ˈsædlbæk/ (<em>say</em> 'sadlbak) <div abbr="n." class="chunk" id="1ikcKRX3A9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> a rare NZ bird, <em>Philesturnus carunculatus</em>, family Callaeatidae, with a saddle-shaped area of plumage across its back and wings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> any of various other animals or birds having marks on the back resembling a saddle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq493"> a saddle-shaped surface, as a ridge between two peaks.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UOb98AqGAu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq062"> having a shape like a saddle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000064804" href="entry://saddle%23bigmac000064804"><span class="smallcaps">saddle</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102208" href="entry://back%23bigmac000102208"><span class="smallcaps">back<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saddlebag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064807"><header class="entryHeader"><span class="hw">saddlebag</span></header><div>/ˈsædlbæg/ (<em>say</em> 'sadlbag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq332">a large bag, often one of a pair, hung from or laid over a saddle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saddlebill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064808"><header class="entryHeader"><span class="hw">saddlebill</span></header><div>/ˈsædlbɪl/ (<em>say</em> 'sadlbil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">a tall, handsome stork of tropical Africa, <em>Ephippiorhynchus senegalensis</em>, having a saddle-like shield on its large, pointed bill.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000064804" href="entry://saddle%23bigmac000064804"><span class="smallcaps">saddle</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098551" href="entry://bill%23bigmac000098551"><span class="smallcaps">bill<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saddlebow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064809"><header class="entryHeader"><span class="hw">saddlebow</span></header><div>/ˈsædlboʊ/ (<em>say</em> 'sadlboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">the arched front part of a saddle or saddletree.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000064804" href="entry://saddle%23bigmac000064804"><span class="smallcaps">saddle</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101976" href="entry://bow%23bigmac000101976"><span class="smallcaps">bow<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saddlecloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064811"><header class="entryHeader"><span class="hw">saddlecloth</span></header><div>/ˈsædlklɒθ/ (<em>say</em> 'sadlkloth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq131">a cloth placed between a horse’s back and the saddle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saddler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064814"><header class="entryHeader"><span class="hw">saddler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saddler" src="word_pronunciations/20010.mp3"></audio></span>/ˈsædlə/ (<em>say</em> 'sadluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">someone who makes or deals in saddlery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safekeeping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064844"><header class="entryHeader"><span class="hw">safekeeping</span></header><div>/seɪfˈkipɪŋ/ (<em>say</em> sayf'keeping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">protection; care.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safelight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064845"><header class="entryHeader"><span class="hw">safelight</span></header><div>/ˈseɪflaɪt/ (<em>say</em> 'sayfluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">a light used in a darkroom, fitted with filters which can be adjusted to prevent the passage of light of a frequency which could affect the emulsion and fog the film.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102226" href="entry://safe%23bigmac000102226"><span class="smallcaps">safe</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101427" href="entry://light%23bigmac000101427"><span class="smallcaps">light<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064849"><header class="entryHeader"><span class="hw">safety</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of safety" src="word_pronunciations/20022.mp3"></audio></span>/ˈseɪfti/ (<em>say</em> 'sayftee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">safeties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> the state of being safe; freedom from injury or danger.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq539"> the quality of insuring against hurt, injury, danger, or risk.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq416"> a contrivance or device to prevent injury or avert danger.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq176"> the action of keeping safe.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq548"> <em class="label">Obsolete</em> close confinement or custody.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq588"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac927275842" href="entry://safety%20bicycle%23bigmac927275842"><strong>safety bicycle</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102226" href="entry://safe%23bigmac000102226"><span class="smallcaps">safe</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000078881" href="entry://-ty%23bigmac000078881"><span class="smallcaps">-ty<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saffa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac287629735"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saffa</span><z><span target_id="urKdbqvrTU">n.</span><span target_id="CJV6OPXFzo">adj.</span></z></header><div>/ˈsæfə/ (<em>say</em> 'safuh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="urKdbqvrTU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> a South African.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CJV6OPXFzo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq234"> South African: <em class="example">Saffa cuisine.</em></span></div> Also, <strong class="vs">Saffer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safflower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064869"><header class="entryHeader"><span class="hw">safflower</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of safflower" src="word_pronunciations/20024.mp3"></audio></span>/ˈsæflaʊə/ (<em>say</em> 'saflowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq305"> a thistle-like herb, <em>Carthamus tinctorius</em>, originally native to parts of Africa and Asia, bearing large orange-red flower heads, and cultivated for seed oil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq608"> its dried florets, used medicinally or as a dyestuff.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>saffloer</em>, from Old French <em>saffleur</em>, from Italian <em>saffiore</em>; ultimate origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saffron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064871"><header class="entryHeader"><span class="hw">saffron</span></header><div>/ˈsæfrɒn/ (<em>say</em> 'safron), /ˈsæfrən/ (<em>say</em> 'safruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> a crocus, <em>Crocus sativus</em>, having handsome purple flowers with orange stigmas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq502"> the dried stigmas of this flower, used to colour food and as a spice, especially in rice dishes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq381"> Also, <strong class="vs">saffron yellow</strong>. yellow orange.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French <em>safran</em>, from Arabic <em>za’farān</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saffronheart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064872"><header class="entryHeader"><span class="hw">saffronheart</span></header><div>/ˈsæfrənhat/ (<em>say</em> 'safruhnhaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">the timber of the ghittoe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safranine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064878"><header class="entryHeader"><span class="hw">safranine</span></header><div>/ˈsæfrənin/ (<em>say</em> 'safruhneen), /-ən/ (<em>say</em> -uhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> any of a class of (chiefly red) organic dyes, phenazine derivatives, used for dyeing wool, silk, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq816"> a dye, C<sub>18</sub>H<sub>14</sub>N<sub>4</sub>.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>safranin</em>, from German, from <em>Safran</em> saffron + <em>-in</em> <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
safrole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064879"><header class="entryHeader"><span class="hw">safrole</span></header><div>/ˈsæfroʊl/ (<em>say</em> 'safrohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq590">a colourless or faintly yellow liquid, C<sub>10</sub>H<sub>10</sub>O<sub>2</sub>, obtained from oil of sassafras, etc., and used for flavouring and in perfumery.</span></div> Also, <strong class="vs">safrol</strong> /ˈsæfrɒl/ (<em>say</em> 'safrol). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000065557" href="entry://sassafras%23bigmac000065557"><span class="smallcaps">(sas)safr(as)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052093" href="entry://-ole%23bigmac000052093"><span class="smallcaps">-ole</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101272"><header class="entryHeader"><span class="hw">sag</span><z><span target_id="S1J2JOpiXm">v.i.</span><span target_id="wf45Xuo51t">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sag" src="word_pronunciations/20033.mp3"></audio></span>/sæg/ (<em>say</em> sag) <div abbr="v.i." class="chunk" id="S1J2JOpiXm"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">sagged</strong>, <strong class="bold">sagging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> to sink or bend downwards by weight or pressure, especially in the middle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq003"> to droop; hang loosely: <em class="example">sagging shoulders.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq014"> to yield through weakness, lack of effort, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq094"> to decline, as in price.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq173"> <em class="label">Nautical</em> to drift out of the intended course.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq752"> <em class="label">Nautical</em> of a ship, to bend down in the middle, especially when loading.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wf45Xuo51t">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq285"> the act of sagging.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq215"> the degree of sagging.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq356"> a place where anything sags; a depression.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq638"> moderate decline in prices.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq811"> <em class="label">Nautical</em> leeway.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq908"> <em class="label">Chiefly Tasmania</em> → <a data-mq-recid="bigmac000045572" href="entry://mat%20rush%23bigmac000045572"><strong>mat rush</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sagge</em>; ? from Middle Low German <em>sacken</em> sink] </div><div class="deriv">–<strong>sagging</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sagacious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064882"><header class="entryHeader"><span class="hw">sagacious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sagacious" src="word_pronunciations/20026.mp3"></audio></span>/səˈgeɪʃəs/ (<em>say</em> suh'gayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq421">having acute mental discernment and keen practical sense; shrewd: <em class="example">a sagacious author.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000064883" href="entry://sagacity%23bigmac000064883"><span class="smallcaps">sagaci(ty)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sagaciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sagaciousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sagacity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064883"><header class="entryHeader"><span class="hw">sagacity</span></header><div>/səˈgæsəti/ (<em>say</em> suh'gasuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq247">acuteness of mental discernment and soundness of judgement.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sagācitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sagamihara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092724"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sagamihara</span></header><div>/ˌsagəˈmihərə/ (<em>say</em> .sahguh'meehuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq368">a city in Japan, on south-eastern central Honshu island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sagarmatha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac950417072"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sagarmatha</span></header><div>/ˈsagamaθə/ (<em>say</em> 'sahgahmahthuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq718">→ Mount <a data-mq-recid="bigmac000024909" href="entry://Everest%23bigmac000024909"><strong>Everest</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Nepalese: goddess of the sky]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064884"><header class="entryHeader"><span class="hw">sage<sup>1</sup></span><z><span target_id="YnON1UmijO">n.</span><span target_id="odDJPIB7ji">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sage" src="word_pronunciations/20028.mp3"></audio></span>/seɪdʒ/ (<em>say</em> sayj) <div abbr="n." class="chunk" id="YnON1UmijO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> a profoundly wise person; a person famed for wisdom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq294"> someone venerated for their wisdom, judgement, and experience: <em class="example">the seven sages of ancient Greece.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="odDJPIB7ji">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq549"> (<strong class="bold">sager</strong>, <strong class="bold">sagest</strong>) wise, judicious, or prudent: <em class="example">sage conduct.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>-sapius</em> wise] </div><div class="deriv">–<strong>sagely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sageness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000093615"><header class="entryHeader"><span class="hw">sage<sup>2</sup></span><z><span target_id="zbHYEzSkSP">n.</span><span target_id="uT6ZR33V1x">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sage" src="word_pronunciations/20029.mp3"></audio></span>/seɪdʒ/ (<em>say</em> sayj) <div abbr="n." class="chunk" id="zbHYEzSkSP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq674"> a perennial plant, <em>Salvia officinalis</em>, whose greenish-grey leaves are used for seasoning in cookery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq704"> the leaves themselves.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq351"> any of various related plants.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq882"> sagebrush.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uT6ZR33V1x">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq409"> (<strong class="bold">saged</strong>, <strong class="bold">saging</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sageing</strong>) to purify (a person, house, etc.) by saging.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sauge</em>, from Old French, from Latin <em>salvia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064887"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sager</span></header><div>/ˈseɪgə/ (<em>say</em> 'sayguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peggy</strong>, </div><div class="def"><span id="mq969">1924–2002, NZ-born dancer and teacher; joined the Borovansky Ballet in 1944.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saggar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064888"><header class="entryHeader"><span class="hw">saggar</span><z><span target_id="ZlpRtne27O">n.</span><span target_id="8ZzGjSWt0d">v.t.</span></z></header><div>/ˈsægə/ (<em>say</em> 'saguh) <div abbr="n." class="chunk" id="ZlpRtne27O"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq096"> a box or case made of refractory baked clay in which the finer ceramic wares are enclosed and protected while baking.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8ZzGjSWt0d">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq173"> to place in or upon a saggar.</span></div> Also, <strong class="vs">saggard</strong>, <strong class="vs">sagger</strong>, <strong class="vs">seggar</strong>. <div class="etym">[probably contraction of <a data-mq-recid="bigmac000103677" href="entry://safeguard%23bigmac000103677"><span class="smallcaps">safeguard</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac520096258"><header class="entryHeader"><span class="hw">saggy</span></header><div>/ˈsægi/ (<em>say</em> 'sagee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">saggier</strong>, <strong class="bold">saggiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq184">tending to droop or hang loosely, as skin, parts of the body, clothing, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101272" href="entry://sag%23bigmac000101272"><span class="smallcaps">sag</span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saghalien
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064889"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saghalien</span></header><div>/səgaˈljɛn/ (<em>say</em> suhgah'lyen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">→ <a data-mq-recid="bigmac000094447" href="entry://Sakhalin%23bigmac000094447"><strong>Sakhalin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac835842427"><header class="entryHeader"><span class="hw">saging</span></header><div>/ˈseɪdʒɪŋ/ (<em>say</em> 'sayjing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">a form of smudging in which dried sage leaves are burnt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sagitta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099043"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sagitta</span></header><div>/səˈgɪtə/ (<em>say</em> suh'gituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Sagittae</strong> /səˈgɪti/ (<em>say</em> suh'gitee))</div><div class="def"><span id="mq474">a northern constellation, near Aquila, known as the Arrow.</span></div><div class="etym"> [Latin: arrow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sagittal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064890"><header class="entryHeader"><span class="hw">sagittal</span></header><div>/ˈsædʒətl/ (<em>say</em> 'sajuhtl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq232"> <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq529"> denoting or relating to the suture between the parietal bones of the skull, or to a venous channel within the skull and parallel to this suture.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq374"> (in direction or location) from front to back in the median plane, or in a plane parallel to the median.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq453"> relating to or resembling an arrow or arrowhead.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>sagittālis</em>, from Latin <em>sagitta</em> arrow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sagittarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064891"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sagittarian</span><z><span target_id="u7wfIHiZM0">n.</span><span target_id="WY8erag7og">adj.</span></z></header><div>/sædʒəˈtɛəriən/ (<em>say</em> sajuh'tairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="u7wfIHiZM0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> Also, <strong class="vs">Sagittarius</strong>. a person under the sign of Sagittarius, and (according to tradition) exhibiting some of the typical Sagittarian personality traits to some degree.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WY8erag7og">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq713"> of or relating to Sagittarius.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq385"> of or relating to such a person or such a personality trait.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sagittarius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095833"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sagittarius</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sagittarius" src="word_pronunciations/20030.mp3"></audio></span>/sædʒəˈtɛəriəs/ (<em>say</em> sajuh'tairreeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Sagittarii</strong> /sædʒəˈtɛəriaɪ/ (<em>say</em> sajuh'tairreeuy)) a zodiacal constellation between Scorpius and Capricornus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq439"> the ninth sign of the zodiac, which the sun enters about 22 November; the Archer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq902"> → <a data-mq-recid="bigmac000064891" href="entry://Sagittarian%23bigmac000064891"><strong>Sagittarian</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000064891" href="entry://Sagittarian%23mq223">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin: Archer (replacing Old English <em>scytta</em> Archer), translation of Greek <em>toxotes</em>; compare Akkadian <em>Pabilsaĝ</em>, Sumerian <em>PA.BIL.SAG</em> the bow-armed god Pabilsag, name of constellation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sagittate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064893"><header class="entryHeader"><span class="hw">sagittate</span></header><div>/ˈsædʒəteɪt/ (<em>say</em> 'sajuhtayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq955">shaped like an arrowhead: <em class="example">a sagittate leaf.</em></span></div> Also, <strong class="vs">sagittiform</strong> /ˈsædʒətəfɔm/ (<em>say</em> 'sajuhtuhfawm), /səˈdʒɪtəfɔm/ (<em>say</em> suh'jituhfawm). <div class="etym">[New Latin <em>sagittātus</em>, from Latin <em>sagitta</em> arrow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sago
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064894"><header class="entryHeader"><span class="hw">sago</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sago" src="word_pronunciations/20032.mp3"></audio></span>/ˈseɪgoʊ/ (<em>say</em> 'saygoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq590"> a starchy foodstuff derived from the soft interior of the trunk of various palms and cycads, used in making puddings, and other dishes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> any of various plants from which this foodstuff may be obtained.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq705"> → <a data-mq-recid="bigmac934452253" href="entry://sago%20snow%23bigmac934452253"><strong>sago snow</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Malay <em>sagu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sagoyewatha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064896"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sagoyewatha</span></header><div>/səˈgɔɪəwɒθə/ (<em>say</em> suh'goyuhwothuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">→ <a data-mq-recid="bigmac000061965" href="entry://Red%20Jacket%23bigmac000061965"><strong>Red Jacket</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saguaro
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064897"><header class="entryHeader"><span class="hw">saguaro</span></header><div>/səˈgwaroʊ/ (<em>say</em> suh'gwahroh), /səˈwaroʊ/ (<em>say</em> suh'wahroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">saguaros</strong>)</div><div class="def"><span id="mq332">an extremely tall cactus, <em>Carnegiea gigantea</em>, of the south-western US, yielding a useful wood and an edible fruit.</span></div><div class="etym"> [Spanish; of Native American origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saguenay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064898"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saguenay</span></header><div>/ˈsægəneɪ/ (<em>say</em> 'saguhnay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">a river in south-eastern Canada in Quebec province, flowing from Lake St John south-east to the St Lawrence; in its lower course it is a deep fiord. 200 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sagunto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064899"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sagunto</span></header><div>/saˈguntoʊ/ (<em>say</em> sah'goohntoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">a town in eastern Spain, north of Valencia; besieged by Hannibal, 219–218 BC.</span></div> Ancient, <strong>Saguntum</strong> /səˈgʊntʊm/ (<em>say</em> suh'goontoom).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sahaptan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064901"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sahaptan</span></header><div>/saˈhæptən/ (<em>say</em> sah'haptuhn) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq575">→ <a data-mq-recid="bigmac000067805" href="entry://Shahaptian%23bigmac000067805"><strong>Shahaptian</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Sahaptin</strong> /saˈhæptɪn/ (<em>say</em> sah'haptin).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sahara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064902"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sahara</span></header><div>/səˈharə/ (<em>say</em> suh'hahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> a desert in northern Africa, extending from the Atlantic to the Nile valley. About 9 065 000 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq235"> any arid waste.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saharan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064903"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saharan</span><z><span target_id="bbW1a99zlv">n.</span><span target_id="HDZY9qutcV">adj.</span></z></header><div>/səˈharən/ (<em>say</em> suh'hahruhn) <div abbr="n." class="chunk" id="bbW1a99zlv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> a group of African languages in the Nilo-Saharan family.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HDZY9qutcV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq941"> of or relating to this group of languages.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq983"> of or relating to the Sahara.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sahib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064905"><header class="entryHeader"><span class="hw">sahib</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sahib" src="word_pronunciations/20035.mp3"></audio></span>/sab/ (<em>say</em> sahb), /ˈsaˌɪb/ (<em>say</em> 'sah.ib) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> (a respectful term of address to a European man.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq782"> (a term of address to any man, or a title placed after the man’s name, as an indication of respect.)</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq890"> (formerly, in India) a European man.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>sāhab</em>, from Arabic <em>śāḥib</em> master]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sahoor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac966292244"><header class="entryHeader"><span class="hw">sahoor</span></header><div>/saˈhʊə/ (<em>say</em> sah'hoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Islam</em> </div><div class="def"><span id="mq301">a shared meal held during Ramadan just before sunrise.</span></div><div class="etym"> [Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saida
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095780"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saida</span></header><div>/ˈsaidə/ (<em>say</em> 'saheeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq899">→ <a data-mq-recid="bigmac000092796" href="entry://Sidon%23bigmac000092796"><strong>Sidon</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000092796" href="entry://Sidon%23mq180">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saiga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064908"><header class="entryHeader"><span class="hw">saiga</span></header><div>/ˈsaɪgə/ (<em>say</em> 'suyguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">saigas</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">saiga</strong>)</div><div class="def"><span id="mq522">an antelope, <em>Saiga tartarica</em>, of western Asia.</span></div><div class="etym"> [Russian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saigon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064909"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saigon</span></header><div>/saɪˈgɒn/ (<em>say</em> suy'gon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq428">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092165" href="entry://Ho%20Chi%20Minh%20City%23bigmac000092165"><strong>Ho Chi Minh City</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sailboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064911"><header class="entryHeader"><span class="hw">sailboard</span><z><span target_id="p7eMfGorBl">n.</span><span target_id="u6Z3uNxg0E">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sailboard" src="word_pronunciations/20037.mp3"></audio></span>/ˈseɪlbɔd/ (<em>say</em> 'saylbawd) <div abbr="n." class="chunk" id="p7eMfGorBl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> a lightweight, polyurethane surfboard, equipped with a mast and sail, on which the rider stands to manoeuvre the sail.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="u6Z3uNxg0E">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq129"> to ride on a sailboard.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sailboarding</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>sailboarder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sailboat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064912"><header class="entryHeader"><span class="hw">sailboat</span></header><div>/ˈseɪlboʊt/ (<em>say</em> 'saylboht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">a sailing boat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sailcloth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064913"><header class="entryHeader"><span class="hw">sailcloth</span></header><div>/ˈseɪlklɒθ/ (<em>say</em> 'saylkloth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq712"> a strong canvas or other material such as is used for making sails.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq262"> a lightweight canvas material used for making clothing, curtains, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sailer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000012225"><header class="entryHeader"><span class="hw">sailer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sailer" src="word_pronunciations/20038.mp3"></audio></span>/ˈseɪlə/ (<em>say</em> 'sayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> a vessel propelled by a sail or sails.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq168"> a vessel with reference to its powers or manner of sailing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq847"> <em class="label">NZ Colloquial</em> a falling tree-branch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sailing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099915"><header class="entryHeader"><span class="hw">sailing</span></header><div>/ˈseɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'sayling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq680"> the act of someone or something that sails.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq071"> the procedure of solving problems of courses, distances, and positions in navigating a ship, without the use of celestial observations.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq685"> the leaving of a port by a boat: <em class="example">three sailings.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sailor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064916"><header class="entryHeader"><span class="hw">sailor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sailor" src="word_pronunciations/20038.mp3"></audio></span>/ˈseɪlə/ (<em>say</em> 'sayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> someone whose occupation is sailing or navigation; a mariner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq991"> a member of a ship’s crew below the rank of officer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq244"> a person, with reference to susceptibility to seasickness: <em class="example">a bad sailor.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq398"> a sailor hat.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sailer</em> one who sails]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sailorly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064919"><header class="entryHeader"><span class="hw">sailorly</span></header><div>/ˈseɪləli/ (<em>say</em> 'sayluhlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq509">like or befitting a sailor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sailplane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064921"><header class="entryHeader"><span class="hw">sailplane</span><z><span target_id="nwRugjecSB">n.</span><span target_id="gsLL6NVKTR">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sailplane" src="word_pronunciations/20039.mp3"></audio></span>/ˈseɪlpleɪn/ (<em>say</em> 'saylplayn) <div abbr="n." class="chunk" id="nwRugjecSB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> a glider designed especially for sustained flight using ascending air currents.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gsLL6NVKTR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq020"> (<strong class="bold">sailplaned</strong>, <strong class="bold">sailplaning</strong>) to soar in a sailplane.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095891" href="entry://sail%23bigmac000095891"><span class="smallcaps">sail</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000057194" href="entry://plane%23bigmac000057194"><span class="smallcaps">plane<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sailyard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064928"><header class="entryHeader"><span class="hw">sailyard</span></header><div>/ˈseɪljad/ (<em>say</em> 'saylyahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">a spar on which sails are extended.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095891" href="entry://sail%23bigmac000095891"><span class="smallcaps">sail</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086245" href="entry://yard%23bigmac000086245"><span class="smallcaps">yard<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086245" href="entry://yard%23mq011">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064929"><header class="entryHeader"><span class="hw">sain</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sain" src="word_pronunciations/20125.mp3"></audio></span>/seɪn/ (<em>say</em> sayn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> to make the sign of the cross on as to protect against evil influences.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq024"> to safeguard by prayer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq049"> to bless.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>segnian</em>, from Latin <em>signāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sainfoin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064930"><header class="entryHeader"><span class="hw">sainfoin</span></header><div>/ˈsænfɔɪn/ (<em>say</em> 'sanfoyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq273"> a European herb, <em>Onobrychis viciifolia</em>, family Fabaceae, cultivated as a forage plant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq041"> any of various related herbs of Eurasia or North America cultivated for fodder.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>sain</em> wholesome (or <em>saint</em> holy) + <em>foin</em> hay, from Latin <em>faenum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064931"><header class="entryHeader"><span class="hw">saint</span><z><span target_id="nG4Xy6HtrE">n.</span><span target_id="fby39uK3Ju">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saint" src="word_pronunciations/20041.mp3"></audio></span>/seɪnt/ (<em>say</em> saynt), <em>or</em>, <em>when part of a name,</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saint" src="word_pronunciations/20041.mp3"></audio></span>/sənt/ (<em>say</em> suhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="nG4Xy6HtrE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> one of certain persons formally recognised by a Christian church, especially the Roman Catholic Church, as having attained an exalted position in heaven because of the exceptional holiness of their life, and as being entitled to veneration on earth; a canonised person. <em>Abbrev.</em>: S (<em>plural</em> SS), St</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq362"> (in certain religious bodies) a designation applied by the members to themselves.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq887"> a person of great holiness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq869"> (<em>ironic</em>) a sanctimonious person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq984"> <em class="label">Colloquial</em> a person to whom one feels indebted for an act of generosity or kindness.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fby39uK3Ju">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq674"> to enrol formally among the saints recognised by a Christian church.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq044"> to give the name of saint to; reckon as a saint.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>sanctus</em>, past participle, consecrated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sainted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064953"><header class="entryHeader"><span class="hw">sainted</span></header><div>/ˈseɪntəd/ (<em>say</em> 'sayntuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> enrolled among the saints.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq802"> being a saint in heaven.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq631"> sacred or hallowed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq453"> saintly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sainthill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064969"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sainthill</span></header><div>/ˈseɪnthɪl/ (<em>say</em> 'saynthil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Loudon</strong>, </div><div class="def"><span id="mq459">1919–69, Australian stage and costume designer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sainthood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064970"><header class="entryHeader"><span class="hw">sainthood</span></header><div>/ˈseɪnthʊd/ (<em>say</em> 'saynthood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> the character or status of a saint.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq407"> saints collectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saintly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000064986"><header class="entryHeader"><span class="hw">saintly</span></header><div>/ˈseɪntli/ (<em>say</em> 'sayntlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">saintlier</strong>, <strong class="bold">saintliest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq539">like, proper to, or befitting a saint: <em class="example">saintly lives.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>saintliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065028"><header class="entryHeader"><span class="hw">sal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sal" src="word_pronunciations/20089.mp3"></audio></span>/sæl/ (<em>say</em> sal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Pharmaceutical</em> </div><div class="def"><span id="mq419">salt.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065030"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sal" src="word_pronunciations/20089.mp3"></audio></span>/sæl/ (<em>say</em> sal) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq213">→ <a data-mq-recid="bigmac000065100" href="entry://Sallie%23bigmac000065100"><strong>Sallie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000272"><header class="entryHeader"><span class="hw">sala</span></header><div>/ˈsalə/ (<em>say</em> 'sahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a living room; lounge room.</span></div><div class="etym"> [Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salaam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065031"><header class="entryHeader"><span class="hw">salaam</span><z><span target_id="msYzT5I8hS">n.</span><span target_id="iGU9L9JbnG">v.i.</span><span target_id="gfI1GaKR6B">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of salaam" src="word_pronunciations/20046.mp3"></audio></span>/səˈlam/ (<em>say</em> suh'lahm) <div abbr="n." class="chunk" id="msYzT5I8hS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> (a greeting exchanged between Muslims.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq174"> (chiefly among Muslims) a very low bow or obeisance, especially with the palm of the right hand placed on the forehead.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="iGU9L9JbnG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq102"> to salute someone with a salaam.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq232"> to perform a salaam.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gfI1GaKR6B">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq483"> to salute (someone) with a salaam.</span></div> Also, <strong class="vs">salam</strong> /ˈsʌˈlʌm/ (<em>say</em> 'su'lum). <div class="etym">[Arabic <em>salām</em> peace]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065050"><header class="entryHeader"><span class="hw">salable</span></header><div>/ˈseɪləbəl/ (<em>say</em> 'sayluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq387">→ <a data-mq-recid="bigmac000065032" href="entry://saleable%23bigmac000065032"><strong>saleable</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>salability</strong> /seɪləˈbɪləti/ (<em>say</em> sayluh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>salably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salacious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065033"><header class="entryHeader"><span class="hw">salacious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of salacious" src="word_pronunciations/20047.mp3"></audio></span>/səˈleɪʃəs/ (<em>say</em> suh'layshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> lustful or lecherous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> (of writings, etc.) obscene; titillating.</span></div><div class="etym"> [<em>salaci</em>(<em>ty</em>) (from Latin <em>salācitas</em> lust) + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>salaciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>salaciousness</strong>, <strong>salacity</strong> /səˈlæsəti/ (<em>say</em> suh'lasuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065034"><header class="entryHeader"><span class="hw">salad</span><z><span target_id="gEuwpQpxxI">n.</span><span target_id="1BgGSFSgA8">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of salad" src="word_pronunciations/20049.mp3"></audio></span>/ˈsæləd/ (<em>say</em> 'saluhd) <div abbr="n." class="chunk" id="gEuwpQpxxI"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq736"> a dish of uncooked vegetables, typically served with a savoury dressing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq983"> any of various raw or cooked foods served cold, usually cut up and mixed with a dressing: <em class="example">fruit salad; </em><em class="example">potato salad.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq589"> any of various herbs used for such a dish or commonly eaten raw.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1BgGSFSgA8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq483"> of or relating to a salad.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>salade</em>, from Old French, from Old Provençal <em>salada</em>, from <em>salar</em> to salt, from Latin <em>sal</em> salt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac609768212"><header class="entryHeader"><span class="hw">salada</span></header><div>/səˈladə/ (<em>say</em> suh'lahduh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Victoria Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq96">(an expression of farewell.)</span></div><div class="etym"> [alteration of <em>see you later</em>, punning on <em>Salada</em>, a type of savoury biscuit made by Arnotts Biscuits Limited]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065039"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salado</span></header><div>/saˈladoʊ/ (<em>say</em> sah'lahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq264">a river in northern Argentina, flowing south-east to the river Paraná. About 1609 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salafi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac602795077"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salafi</span><z><span target_id="hcNLkd9t6Y">n.</span><span target_id="6JEz85bzWO">adj.</span></z></header><div>/səˈlafi/ (<em>say</em> suh'lahfee) <div abbr="n." class="chunk" id="hcNLkd9t6Y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq544"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Salafis</strong>) a member of a conservative Muslim reform movement, whose beliefs are based on reverence for the example set by the companions of the Prophet Mohammed and the generations immediately following, as well as adherence to a literal interpretation of the Koran and the Sunna.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6JEz85bzWO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq104"> of or relating to members of this movement, or to their beliefs.</span></div><div class="etym"> [from Arabic <em>Al-Salaf Al-Saleh</em> righteous ancestors] </div><div class="deriv">–<strong>Salafism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000273"><header class="entryHeader"><span class="hw">salak</span></header><div>/ˈsʌˈlʌk/ (<em>say</em> 'su'luk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">the fruit of various Asian trees of the genus <em>Salacca</em>, especially <em>S. edulis</em>, having skin resembling that of a lizard.</span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salamanca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065041"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salamanca</span></header><div>/sæləˈmæŋkə/ (<em>say</em> saluh'mangkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">a city in western Spain; site of battle (1812) during Peninsular War and Franco’s headquarters (1936–39) during Spanish Civil War.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salami
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065043"><header class="entryHeader"><span class="hw">salami</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of salami" src="word_pronunciations/20051.mp3"></audio></span>/səˈlami/ (<em>say</em> suh'lahmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">a kind of sausage, originally Italian, often flavoured with garlic.</span></div><div class="etym"> [Italian (plural), from Latin <em>salāre</em> to salt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salamis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065044"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salamis</span></header><div>/ˈsæləməs/ (<em>say</em> 'saluhmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> an island off the south-east coast of Greece, in the Saronic Gulf; the Greeks defeated the Persians near Salamis in a naval battle, 480 BC. 100 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> a city of ancient Cyprus, in the eastern Mediterranean; the Apostle Paul made his first missionary journey to Salamis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salaried
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065046"><header class="entryHeader"><span class="hw">salaried</span></header><div>/ˈsælərid/ (<em>say</em> 'saluhreed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq428"> receiving a salary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> having a salary attached.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065047"><header class="entryHeader"><span class="hw">salary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of salary" src="word_pronunciations/20052.mp3"></audio></span>/ˈsæləri/ (<em>say</em> 'saluhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">salaries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq994">a fixed periodical payment paid to a person for regular work or services, especially work other than that of a manual, mechanical, or menial kind.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>salarie</em>, from Anglo-French, from Latin <em>salārium</em>, originally, money allowed to soldiers for the purchase of salt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salaryman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac543214353"><header class="entryHeader"><span class="hw">salaryman</span></header><div>/ˈsælərimæn/ (<em>say</em> 'saluhreeman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">salarymen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq166">(in Japanese business) a male white-collar worker with no managerial responsibilities, seen as belonging to a pool of such people who perform routine work in business offices.</span></div><div class="etym"> [Japanese <em>sararīman</em>, from English <a data-mq-recid="bigmac000065047" href="entry://salary%23bigmac000065047"><span class="smallcaps">salary</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23mq465">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saints
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac080038270"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saints</span></header><div>/seɪnts/ (<em>say</em> saynts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> <strong>the</strong>, Australian punk rock group, formed in 1974; one of the most influential punk rock bands; inducted into the ARIA Hall of Fame in 2001.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq671"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq421"> <strong>the</strong>, the St Kilda AFL team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq719"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saionji
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091046"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saionji</span></header><div>/ˈsaɪɒndʒi/ (<em>say</em> 'suyonjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kimmochi</strong> /kiˈmoʊtʃi/ (<em>say</em> kee'mohchee), </div><div class="def"><span id="mq943">1849–1940, Japanese politician; prime minister 1901–02, 1906–08, 1911–12.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saipan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065013"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saipan</span></header><div>/saɪˈpæn/ (<em>say</em> suy'pan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">one of the Mariana Islands, in the western Pacific, about 2173 km south of Japan. 122 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saïs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065014"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saïs</span></header><div>/ˈseɪɪs/ (<em>say</em> 'sayis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">an ancient city in northern Egypt, on the Nile delta; an ancient capital of Lower Egypt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065016"><header class="entryHeader"><span class="hw">saith</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saith" src="word_pronunciations/20042.mp3"></audio></span>/sɛθ/ (<em>say</em> seth) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic or Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq667">third person singular present of <a data-mq-recid="bigmac000104633" href="entry://say%23bigmac000104633"><strong>say</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saithe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065017"><header class="entryHeader"><span class="hw">saithe</span></header><div>/seɪθ/ (<em>say</em> sayth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">→ <a data-mq-recid="bigmac000014512" href="entry://coalfish%23bigmac000014512"><strong>coalfish</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Scottish, from Old Norse <em>seithr</em>, Norwegian <em>seid</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sakai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065019"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sakai</span></header><div>/saˈkaɪ/ (<em>say</em> sah'kuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">a seaport in southern Japan, on south Honshu island, near Osaka.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065021"><header class="entryHeader"><span class="hw">saker</span></header><div>/ˈseɪkə/ (<em>say</em> 'saykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">a falcon, <em>Falco cherrug</em>, native to Asia and the Mediterranean region, used in falconry.</span></div><div class="etym"> [French <em>sacre</em>, from Arabic <em>çaqr</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sakha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087462"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sakha</span></header><div>/ˈsakə/ (<em>say</em> 'sahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq446">→ <a data-mq-recid="bigmac000093019" href="entry://Yakutia%23bigmac000093019"><strong>Yakutia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sakhalin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094447"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sakhalin</span></header><div>/sækəˈlin/ (<em>say</em> sakuh'leen), /səkaˈljin/ (<em>say</em> suhkah'lyeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">an island off the south-east coast of Russia in Asia, north of Japan. 75 000 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Saghalien</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sakharov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093284"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sakharov</span></header><div>/ˈsakərɒf/ (<em>say</em> 'sahkuhrof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Andrei</strong> /ˈandreɪ/ (<em>say</em> 'ahndray), </div><div class="def"><span id="mq361">1921–89, Russian nuclear physicist and dissident during the Soviet era; awarded the Nobel Peace prize in 1975.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065023"><header class="entryHeader"><span class="hw">saki<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saki" src="word_pronunciations/20044.mp3"></audio></span>/ˈsaki/ (<em>say</em> 'sahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">any of various species of small monkeys in the genera <em>Pithecia</em> and <em>Chiropotes</em>, native to the Amazon Basin.</span></div><div class="etym"> [French, from Tupi <em>saqi</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac260741098"><header class="entryHeader"><span class="hw">saki<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saki" src="word_pronunciations/20044.mp3"></audio></span>/ˈsaki/ (<em>say</em> 'sahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">→ <a data-mq-recid="bigmac000094890" href="entry://sake%23bigmac000094890"><strong>sake<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065024"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saki</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Saki" src="word_pronunciations/20044.mp3"></audio></span>/ˈsaki/ (<em>say</em> 'sahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">pen-name of Hector Hugh <a data-mq-recid="bigmac000090990" href="entry://Munro%23bigmac000090990"><strong>Munro</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sakmann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093413"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sakmann</span></header><div>/ˈzakman/ (<em>say</em> 'zahkmahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq491">born 1942, German biologist; shared Nobel prize for physiology or medicine 1991.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sakta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065025"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sakta</span></header><div>/ˈsæktə/ (<em>say</em> 'saktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hinduism</em> </div><div class="def"><span id="mq147">→ <a data-mq-recid="bigmac000067824" href="entry://Shakta%23bigmac000067824"><strong>Shakta</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sakti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065026"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sakti</span></header><div>/ˈsakti/ (<em>say</em> 'sahktee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hinduism</em> </div><div class="def"><span id="mq281">→ <a data-mq-recid="bigmac000067826" href="entry://Shakti%23bigmac000067826"><strong>Shakti</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sakyamuni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065027"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sakyamuni</span></header><div>/sakjəˈmuni/ (<em>say</em> sahkyuh'moohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">one of the titles of the Buddha.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit: sage of the <em>Sākya</em> clan]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salazar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091047"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salazar</span></header><div>/sæləˈza/ (<em>say</em> saluh'zah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Antonio de Oliveira</strong> /ənˈtɒnju deɪ oʊliˈvɛrə/ (<em>say</em> uhn'tonyooh day ohlee'veruh), </div><div class="def"><span id="mq665">1889–1970, Portuguese politician; dictator 1932–68.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salbutamol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065048"><header class="entryHeader"><span class="hw">salbutamol</span></header><div>/sælˈbjutəmɒl/ (<em>say</em> sal'byoohtuhmol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">a bronchodilator used by inhalation for the treatment of respiratory diseases, which assists breathing without affecting the heart rate; ventolin.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065074" href="entry://salicin%23bigmac000065074"><span class="smallcaps">sal(icin)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000010349" href="entry://butyl%23bigmac000010349"><span class="smallcaps">but(yl)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002184" href="entry://-amine%23bigmac000002184"><span class="smallcaps">-am(ine)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097478"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sale</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sale" src="word_pronunciations/20040.mp3"></audio></span>/seɪl/ (<em>say</em> sayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq609">a city in Gippsland, Victoria, north-east of Traralgon, on the Thomson River.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Sale</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Ganay people. Pastoralist and explorer Angus McMillan was in the district in 1839, and was buried here in 1865. Pastoral properties were taken up from the 1840s and at the same time the settlement that became Sale grew up at a crossing place on the route to Port Albert. A regular steamer service operated from Sale between the 1860s and 1920, initially to serve the northern Gippsland goldfield. Today Sale is the centre of a dairying and agricultural district. A major training-base for the RAAF has been located nearby since World War II. The city is also the chief residential and administrative centre for the Bass Strait gas and oil fields. </div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saleable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065032"><header class="entryHeader"><span class="hw">saleable</span></header><div>/ˈseɪləbəl/ (<em>say</em> 'sayluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> subject to or suitable for sale.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq599"> attractive to the prospective buyer; easily sold.</span></div> Also, <strong class="vs">salable</strong>. <div class="deriv">–<strong>saleability</strong> /seɪləˈbɪləti/ (<em>say</em> sayluh'biluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>saleably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saleh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065051"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saleh</span></header><div>/saˈleɪ/ (<em>say</em> sah'lay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ali Abdullah</strong> /aˌli abˈdʊlə/ (<em>say</em> ah.lee ahb'dooluh), </div><div class="def"><span id="mq979">1942–2017, Yemeni politician; president of North Yemen 1978–90; first president of unified Yemen 1990–2012.</span></div> Also, <strong class="vs">Salih</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065052"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salem</span></header><div>/ˈseɪləm/ (<em>say</em> 'sayluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">a seaport in the US, in north-eastern Massachusetts; execution of witches, 1692.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065053"><header class="entryHeader"><span class="hw">salep</span></header><div>/ˈsæləp/ (<em>say</em> 'saluhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq712">a nutritious starchy Middle Eastern drink made from the dried tubers of certain orchids.</span></div><div class="etym"> [Ottoman Turkish, from Arabic dialect <em>sa‘leb</em>, variant of <em>tha‘leb</em>, shortened form of <em>khasyu’th-tha‘lab</em>, literally, fox’s testicles (compare <a data-mq-recid="bigmac000052577" href="entry://orchis%23bigmac000052577"><span class="smallcaps">orchis</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saleratus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065054"><header class="entryHeader"><span class="hw">saleratus</span></header><div>/sæləˈreɪtəs/ (<em>say</em> saluh'raytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq897">potassium or sodium bicarbonate, used as an ingredient in baking powder.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>salǣrātus</em> aerated salt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salerno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065055"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salerno</span></header><div>/səˈlɜnoʊ/ (<em>say</em> suh'lernoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">a seaport in south-western Italy, in Campania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saleroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065056"><header class="entryHeader"><span class="hw">saleroom</span></header><div>/ˈseɪlrum/ (<em>say</em> 'saylroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">→ <a data-mq-recid="bigmac000065065" href="entry://salesroom%23bigmac000065065"><strong>salesroom</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac572750403"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salers</span></header><div>/ˈsalɛə/ (<em>say</em> 'sahlair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">one of a breed of cattle suited to meat or milk production, said to derive from ancient Egyptian cattle and developed in the Auvergne region of France for centuries, thus being adapted to withstand extreme climates; large with a thick dark red or black coat and long horns.</span></div><div class="etym"> [French (<em>race de</em>)<em> Salers</em> the breed from Salers, a medieval town in the centre of France]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saleyard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065069"><header class="entryHeader"><span class="hw">saleyard</span></header><div>/ˈseɪljad/ (<em>say</em> 'saylyahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> a yard from which livestock, motor vehicles, etc., are sold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> (<em>plural</em>) the premises where sales of livestock are conducted.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065049" href="entry://sale%23bigmac000065049"><span class="smallcaps">sale</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086246" href="entry://yard%23bigmac000086246"><span class="smallcaps">yard<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065071"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salian</span><z><span target_id="WclDHpnKzS">adj.</span><span target_id="eKaHRIj3Zd">n.</span></z></header><div>/ˈseɪliən/ (<em>say</em> 'sayleeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="WclDHpnKzS"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq838"> of or relating to the <strong>Salii</strong>, a tribe of Franks who dwelt in the regions of the Rhine near the North Sea.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="eKaHRIj3Zd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq867"> a Salian Frank.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065072"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salic</span></header><div>/ˈsælɪk/ (<em>say</em> 'salik), /ˈseɪl-/ (<em>say</em> 'sayl-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq710">of or relating to the Salian Franks.</span></div> Also, <strong class="vs">Salique</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>Salicus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salicaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065073"><header class="entryHeader"><span class="hw">salicaceous</span></header><div>/sæləˈkeɪʃəs/ (<em>say</em> saluh'kayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq317">belonging to the Salicaceae, a family of trees and shrubs containing the willows and poplars.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>salix</em> willow + <a data-mq-recid="bigmac000091200" href="entry://-aceous%23bigmac000091200"><span class="smallcaps">-aceous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salicin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065074"><header class="entryHeader"><span class="hw">salicin</span></header><div>/ˈsæləsən/ (<em>say</em> 'saluhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">a colourless, crystalline glucoside, C<sub>13</sub>H<sub>18</sub>O<sub>7</sub>, obtained from the American aspen bark and formerly used as an antipyretic.</span></div><div class="etym"> [French <em>salicine</em>, from Latin <em>salix</em> willow + <em>-ine</em> <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salicylate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065076"><header class="entryHeader"><span class="hw">salicylate</span></header><div>/səˈlɪsəleɪt/ (<em>say</em> suh'lisuhlayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">a salt or ester of salicylic acid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065074" href="entry://salicin%23bigmac000065074"><span class="smallcaps">salic(in)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086405" href="entry://-yl%23bigmac000086405"><span class="smallcaps">-yl</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065079"><header class="entryHeader"><span class="hw">salience</span></header><div>/ˈseɪliəns/ (<em>say</em> 'sayleeuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> the state or condition of being salient.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq330"> a salient or projecting object, part, or feature.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103714" href="entry://salient%23bigmac000103714"><span class="smallcaps">sali(ent)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023724" href="entry://-ence%23bigmac000023724"><span class="smallcaps">-ence</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saliency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065080"><header class="entryHeader"><span class="hw">saliency</span></header><div>/ˈseɪliənsi/ (<em>say</em> 'sayleeuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">saliencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq581">→ <a data-mq-recid="bigmac000065079" href="entry://salience%23bigmac000065079"><strong>salience</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103714"><header class="entryHeader"><span class="hw">salient</span><z><span target_id="Zt0TaaGvfb">adj.</span><span target_id="Bac82yKkCX">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of salient" src="word_pronunciations/20055.mp3"></audio></span>/ˈseɪliənt/ (<em>say</em> 'sayleeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="Zt0TaaGvfb"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> prominent or conspicuous: <em class="example asterisk">* <em>One of the most salient points to emerge from recent radical feminist analyses of women’s position in sexist societies is the extent to which women are oppressed by internal forces</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq262"> projecting or pointing outwards, as an angle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq676"> leaping or jumping.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Bac82yKkCX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq291"> <em class="label">Fortifications</em> a salient angle or part, as the central outward projecting angle of a bastion or an outward projection in a battle line.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>saliens</em>, present participle, leaping forth] </div><div class="deriv">–<strong>saliently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salientian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065081"><header class="entryHeader"><span class="hw">salientian</span></header><div>/seɪliˈɛnʃiən/ (<em>say</em> saylee'ensheeuhn) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">→ <a data-mq-recid="bigmac000104624" href="entry://anuran%23bigmac000104624"><strong>anuran</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Salienti</em>(<em>a</em>) (from Latin <em>salīre</em> leap) + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salieri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac715462793"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salieri</span></header><div>/sælˈjɛəri/ (<em>say</em> sal'yairree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Antonio</strong>, </div><div class="def"><span id="mq038">1750–1825, Italian composer, chiefly of operas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saliferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065082"><header class="entryHeader"><span class="hw">saliferous</span></header><div>/səˈlɪfərəs/ (<em>say</em> suh'lifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq416">containing or producing salt: <em class="example">saliferous strata.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>sal</em> salt + <a data-mq-recid="bigmac000036244" href="entry://-iferous%23bigmac000036244"><span class="smallcaps">-iferous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065084"><header class="entryHeader"><span class="hw">salina</span></header><div>/səˈlaɪnə/ (<em>say</em> suh'luynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> a saline marsh, spring, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> a saltworks.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Latin (found in plural only)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salinate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac554876840"><header class="entryHeader"><span class="hw">salinate</span></header><div>/ˈsæləneɪt/ (<em>say</em> 'saluhnayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq266">to add salt to (something).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065085"><header class="entryHeader"><span class="hw">saline</span><z><span target_id="rwdoqP5INo">adj.</span><span target_id="wkCWb5s6ty">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saline" src="word_pronunciations/20056.mp3"></audio></span>/ˈseɪlaɪn/ (<em>say</em> 'sayluyn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saline" src="word_pronunciations/20057.mp3"></audio></span>/-lin/ (<em>say</em> -leen) <div abbr="adj." class="chunk" id="rwdoqP5INo"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> salty or salt-like; containing or tasting like common table salt: <em class="example">a saline solution.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq259"> of or relating to a chemical salt, of sodium, potassium, magnesium, etc., as used as a cathartic.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wkCWb5s6ty">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq203"> a saline health drink or medicine.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>salīnus</em> (found in neuter only), from <em>sal</em> salt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salinger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065086"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salinger</span></header><div>/ˈsæləndʒə/ (<em>say</em> 'saluhnjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>J</strong>(<strong>erome</strong>)<strong> D</strong>(<strong>avid</strong>), </div><div class="def"><span id="mq545">1919–2010, US author; noted for his novel <em>The Catcher in the Rye</em> (1951).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salinity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac25179008"><header class="entryHeader"><span class="hw">salinity</span></header><div>/səˈlɪnəti/ (<em>say</em> suh'linuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">salinities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq172"> the presence of soluble salts in soil or water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq67"> a level of salt rising from the substratum to the surface of the earth which turns surface fresh water into brackish water and reduces the value of the soil for agriculture.</span></div> <div class="backshade">Salt is a part of the Australian landscape and in some rivers and aquifers high <strong>salinity</strong> levels are natural. However, increasing salinity levels have become a significant environmental problem in Australia due to inappropriate land use, intensive irrigation and discharge of saline wastewaters from industry and mines. Farming practices involving the broad-scale clearing of native vegetation and planting of shallow-rooted, perennial crops have led to rising groundwater levels that carry soluble salts to the surface (see <a data-mq-recid="bigmac885437435" href="entry://dryland%20salinity%23bigmac885437435"><strong>dryland salinity</strong></a>). Saline water inhibits plant growth and the health of waterways as well as damaging buildings, roads, pipes and underground cables. The issue therefore has significant economic as well as environmental consequences.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salinometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065088"><header class="entryHeader"><span class="hw">salinometer</span></header><div>/sæləˈnɒmətə/ (<em>say</em> saluh'nomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq909">a hydrometer used for determining the concentration of salt solutions.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065085" href="entry://saline%23bigmac000065085"><span class="smallcaps">salin(e)</span></a> + <em>-o-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salique
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065089"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salique</span></header><div>/ˈsælɪk/ (<em>say</em> 'salik), /ˈseɪl-/ (<em>say</em> 'sayl-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq196">→ <a data-mq-recid="bigmac000065072" href="entry://Salic%23bigmac000065072"><strong>Salic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saliva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065094"><header class="entryHeader"><span class="hw">saliva</span><z><span target_id="FyKUxIrmyM">n.</span><span target_id="KGxFOBAJ0P">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saliva" src="word_pronunciations/20059.mp3"></audio></span>/səˈlaɪvə/ (<em>say</em> suh'luyvuh) <div abbr="n." class="chunk" id="FyKUxIrmyM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq521"> a fluid consisting of the secretions produced by glands which discharge into the mouth, containing ptyalin in humans and certain other animals; spittle.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="KGxFOBAJ0P">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq109"> <strong class="phr">swap saliva</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to tongue-kiss.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin] </div><div class="deriv">–<strong>salivary</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salivate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065095"><header class="entryHeader"><span class="hw">salivate</span><z><span target_id="IB2swp9o8j">v.i.</span><span target_id="8Cl3rF7AQk">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of salivate" src="word_pronunciations/20058.mp3"></audio></span>/ˈsæləveɪt/ (<em>say</em> 'saluhvayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">salivated</strong>, <strong class="bold">salivating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="IB2swp9o8j">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq103"> <em class="label">Physiology</em> to produce saliva.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8Cl3rF7AQk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq093"> to produce an excessive secretion of saliva in, as by the use of mercury.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>salīvātus</em>, past participle, spat out, salivated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salivation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065096"><header class="entryHeader"><span class="hw">salivation</span></header><div>/sæləˈveɪʃən/ (<em>say</em> saluh'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq894"> the act or process of salivating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq149"> an abnormally abundant flow of saliva.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq244"> mercurial poisoning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090789"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salk</span></header><div>/sɔlk/ (<em>say</em> sawlk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jonas Edward</strong>, </div><div class="def"><span id="mq130">1914–95, US bacteriologist; developed anti-polio vaccine (<strong>Salk vaccine</strong>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sallee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065097"><header class="entryHeader"><span class="hw">sallee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sallee" src="word_pronunciations/20062.mp3"></audio></span>/ˈsæli/ (<em>say</em> 'salee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">any of various Australian trees thought to resemble the willow, especially wattles and gums, as the black sallee of NSW and eastern Victoria.</span></div> Also, <strong class="vs">sally</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sallow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065101"><header class="entryHeader"><span class="hw">sallow<sup>1</sup></span><z><span target_id="hv11BB5HHF">adj.</span><span target_id="xOVgvS9lzk">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sallow" src="word_pronunciations/20060.mp3"></audio></span>/ˈsæloʊ/ (<em>say</em> 'saloh) <div abbr="adj." class="chunk" id="hv11BB5HHF"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq152"> of a yellowish, sickly hue or complexion: <em class="example">sallow cheeks.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="xOVgvS9lzk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq060"> to make sallow.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>salowe</em>, Old English <em>salo</em>, related to Icelandic <em>sölr</em> yellow] </div><div class="deriv">–<strong>sallowish</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>sallowness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000065102"><header class="entryHeader"><span class="hw">sallow<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sallow" src="word_pronunciations/20061.mp3"></audio></span>/ˈsæloʊ/ (<em>say</em> 'saloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">any of several tall shrubby willows with elliptical or ovate leaves, as the common sallow, <em>Salix cinerea</em>, of Europe, temperate western Asia, and northern Africa.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sealh</em>, distantly related to Latin <em>salix</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065104"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sally</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sally" src="word_pronunciations/20062.mp3"></audio></span>/ˈsæli/ (<em>say</em> 'salee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">→ <a data-mq-recid="bigmac000065100" href="entry://Sallie%23bigmac000065100"><strong>Sallie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salmagundi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065105"><header class="entryHeader"><span class="hw">salmagundi</span></header><div>/sælməˈgʌndi/ (<em>say</em> salmuh'gundee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> a mixed dish consisting of minced meat, anchovies, eggs, onions, oil, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> any mixture or miscellany.</span></div><div class="etym"> [French <em>salmigondis</em>, from Italian <em>salami conditi</em> pickled sausages]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salmanazar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065106"><header class="entryHeader"><span class="hw">salmanazar</span></header><div>/sælməˈnæzə/ (<em>say</em> salmuh'nazuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">a very large wine bottle equal in capacity to about twelve normal bottles.</span></div><div class="etym"> [humorous reference to <em>Salmanazar</em> IV, ancient Assyrian king; II Kings 17:3]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salmi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065107"><header class="entryHeader"><span class="hw">salmi</span></header><div>/ˈsælmi/ (<em>say</em> 'salmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">a ragout of roasted game, fowl, or the like, stewed in wine.</span></div> Also, <strong class="vs">salmis</strong> /ˈsælmi/ (<em>say</em> 'salmee). <div class="etym">[French, probably shortened form of <em>salmigondis</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000065105" href="entry://salmagundi%23bigmac000065105"><span class="smallcaps">salmagundi</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salmon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065109"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salmon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Salmon" src="word_pronunciations/20067.mp3"></audio></span>/ˈsæmən/ (<em>say</em> 'samuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Arthur</strong>, </div><div class="def"><span id="mq914">1928–2018, Australian painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salmonella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065111"><header class="entryHeader"><span class="hw">salmonella</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of salmonella" src="word_pronunciations/20065.mp3"></audio></span>/sælməˈnɛlə/ (<em>say</em> salmuh'neluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">salmonellae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of salmonella" src="word_pronunciations/20066.mp3"></audio></span>/sælməˈnɛli/ (<em>say</em> salmuh'nelee))</div><div class="def"><span id="mq504">any of several facultatively anaerobic bacteria (genus <em>Salmonella</em>), pathogenic for humans and all warm-blooded animals.</span></div><div class="etym"> [named after Daniel E <em>Salmon</em>, 1850–1914, US pathologist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salmonid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac753794534"><header class="entryHeader"><span class="hw">salmonid</span><z><span target_id="aW85NK0VMZ">adj.</span><span target_id="xUeanFFYsg">n.</span></z></header><div>/ˈsælmənɪd/ (<em>say</em> 'salmuhnid) <div abbr="adj." class="chunk" id="aW85NK0VMZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> of, or relating to the Salmonidae, a family of ray-finned fish which includes salmon, trout and whitefish.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xUeanFFYsg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq513"> such a fish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salmonoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004715"><header class="entryHeader"><span class="hw">salmonoid</span><z><span target_id="SfP94ULk95">adj.</span><span target_id="39Zo6HRf67">n.</span></z></header><div>/ˈsælmənɔɪd/ (<em>say</em> 'salmuhnoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="SfP94ULk95"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> resembling a salmon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq781"> belonging or relating to the suborder Salmonoidea, to which the salmon family belongs.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="39Zo6HRf67">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq265"> a salmonoid fish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065114"><header class="entryHeader"><span class="hw">salol</span></header><div>/ˈsælɒl/ (<em>say</em> 'salol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">a white crystalline substance, phenyl salicylate, C<sub>13</sub>H<sub>10</sub>O<sub>3</sub>, used as an antipyretic, antiseptic, and sunscreen.</span></div><div class="etym"> [<em>sal</em>(<em>icyl</em>) (see <a data-mq-recid="bigmac000065076" href="entry://salicylate%23bigmac000065076"><span class="smallcaps">salicylate</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000052013" href="entry://-ol%23bigmac000052013"><span class="smallcaps">-ol<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065115"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salome</span></header><div>/səˈloʊmi/ (<em>say</em> suh'lohmee), /ˈsæləmeɪ/ (<em>say</em> 'saluhmay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq005">the daughter of Herodias, whose dancing so pleased Herod that he gave her the head of John the Baptist at her request, as dictated by her mother.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek, from Hebrew <em>shālōm</em> peace]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065116"><header class="entryHeader"><span class="hw">salon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of salon" src="word_pronunciations/20068.mp3"></audio></span>/ˈsælɒn/ (<em>say</em> 'salon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq662"> a drawing room or reception room in a large house.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> an assembly of guests in such a room, especially such an assembly consisting of leaders in fashion, art, politics, etc. (common during the 17th and 18th centuries).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq769"> a hall or place used for the exhibition of works of art.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq188"> a fashionable business establishment or shop: <em class="example">beauty salon; </em><em class="example">hairdressing salon.</em></span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>salone</em>, augmentative of <em>sala</em> hall, of Germanic origin; compare Old English <em>sæl</em> hall]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saloon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089781"><header class="entryHeader"><span class="hw">saloon</span><z><span target_id="J9uARDhRuG">n.</span><span target_id="3NNiYwQXZe">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saloon" src="word_pronunciations/20069.mp3"></audio></span>/səˈlun/ (<em>say</em> suh'loohn) <div abbr="n." class="chunk" id="J9uARDhRuG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq090"> a room or place for general use for a specific purpose: <em class="example">a dining saloon on a ship.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq785"> a large cabin for the common use of passengers on a passenger vessel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq228"> → <a data-mq-recid="bigmac000089782" href="entry://saloon%20bar%23bigmac000089782"><strong>saloon bar</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq243"> <em class="label">US</em> any place where alcoholic drinks are sold to be consumed on the premises.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq142"> a saloon car or carriage.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq45"> a saloon or buffet car.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3NNiYwQXZe">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq119"> designating a style of door, gate, etc., in which two hinged halves swing open in the middle.</span></div><div class="etym"> [French <em>salon</em> <a data-mq-recid="bigmac000065116" href="entry://salon%23bigmac000065116"><span class="smallcaps">salon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saloop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065118"><header class="entryHeader"><span class="hw">saloop</span></header><div>/səˈlup/ (<em>say</em> suh'loohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">a hot drink prepared from salep, or, later, from sassafras or other herbs.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000065053" href="entry://salep%23bigmac000065053"><span class="smallcaps">salep</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065119"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salop</span></header><div>/ˈsæləp/ (<em>say</em> 'saluhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq766">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092793" href="entry://Shropshire%23bigmac000092793"><strong>Shropshire<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>Slop</em>. variant of <a data-mq-recid="bigmac000092793" href="entry://Shropshire%23bigmac000092793"><span class="smallcaps">Shropshire<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saloum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065121"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saloum</span></header><div>/saˈloʊm/ (<em>say</em> sah'lohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq429">a river in Senegal, flowing from the central part west to the Atlantic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salpa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065122"><header class="entryHeader"><span class="hw">salpa</span></header><div>/ˈsælpə/ (<em>say</em> 'salpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">any of the pelagic oceanic tunicates constituting the genus <em>Salpa</em>, common in warm regions, and having a transparent, more or less fusiform body; sometimes colonial.</span></div> Also, <strong class="vs">salp</strong>. <div class="etym">[New Latin, special use of Latin <em>salpa</em> stockfish] </div><div class="deriv">–<strong>salpiform</strong> /ˈsælpəfɔm/ (<em>say</em> 'salpuhfawm), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salpingectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104174"><header class="entryHeader"><span class="hw">salpingectomy</span></header><div>/sælpɪnˈdʒɛktəmi/ (<em>say</em> salpin'jektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">salpingectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq982">the excision of the fallopian tube.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065124" href="entry://salpinx%23bigmac000065124"><span class="smallcaps">salpinx</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022875" href="entry://-ectomy%23bigmac000022875"><span class="smallcaps">-ectomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salpingitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065123"><header class="entryHeader"><span class="hw">salpingitis</span></header><div>/sælpɪnˈdʒaɪtəs/ (<em>say</em> salpin'juytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq355">inflammation of the uterine or Eustachian tubes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salpinx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065124"><header class="entryHeader"><span class="hw">salpinx</span></header><div>/ˈsælpɪŋks/ (<em>say</em> 'salpingks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">salpinges</strong> /sælˈpɪndʒiz/ (<em>say</em> sal'pinjeez))</div><div class="def"><span id="mq191">a trumpet-shaped tube, as the fallopian (uterine) and Eustachian (auditory) tubes.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: trumpet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SALT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089006"><header class="entryHeader"><span class="hw">SALT</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of SALT" src="word_pronunciations/20077.mp3"></audio></span>/sɒlt/ (<em>say</em> solt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">Strategic Arms Limitation Talks, a series of negotiations between the US and the Soviet Union, resulting in two treaties, SALT I (1972) and SALT II (1979), neither of which affected nuclear weapons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saltant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065130"><header class="entryHeader"><span class="hw">saltant</span></header><div>/ˈsæltənt/ (<em>say</em> 'saltuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq377">dancing; leaping; jumping.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>saltans</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saltarello
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065131"><header class="entryHeader"><span class="hw">saltarello</span></header><div>/sɒltəˈrɛloʊ/ (<em>say</em> soltuh'reloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">saltarelli</strong> /sɒltəˈrɛli/ (<em>say</em> soltuh'relee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> a lively Italian dance for one person or a couple.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq511"> the music for it.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>saltāre</em> dance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saltation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065132"><header class="entryHeader"><span class="hw">saltation</span></header><div>/sælˈteɪʃən/ (<em>say</em> sal'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> dancing; leaping.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq052"> an abrupt movement or transition.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq750"> movement of particles of sand or the like by wind or water in short intermittent leaps or waves.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq526"> → <a data-mq-recid="bigmac000048919" href="entry://mutation%23bigmac000048919"><strong>mutation</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000048919" href="entry://mutation%23mq235">3a</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq681"> <em class="label">Zoology</em> a pattern of locomotion in animals that involves hopping or leaping, as with rabbits, kangaroos, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>saltātiōn-</em>, stem of <em>saltātiō</em> dance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saltatorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065133"><header class="entryHeader"><span class="hw">saltatorial</span></header><div>/sæltəˈtɔriəl/ (<em>say</em> saltuh'tawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> relating to saltation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq865"> characterised by or adapted for leaping.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saltatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065134"><header class="entryHeader"><span class="hw">saltatory</span></header><div>/sælˈteɪtəri/ (<em>say</em> sal'taytuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> relating to saltation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq275"> <em class="label">Zoology</em> adapted for <a data-mq-recid="bigmac000065132" href="entry://saltation%23bigmac000065132">saltation</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065132" href="entry://saltation%23mq681">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saltcake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065137"><header class="entryHeader"><span class="hw">saltcake</span></header><div>/ˈsɒltkeɪk/ (<em>say</em> 'soltkayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq510">an impure form of sodium sulphate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saltcellar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065138"><header class="entryHeader"><span class="hw">saltcellar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saltcellar" src="word_pronunciations/20074.mp3"></audio></span>/ˈsɒltsɛlə/ (<em>say</em> 'soltseluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq345"> a shaker or vessel for salt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> <em class="label">Colloquial</em> either of the hollows above the collarbone of thin people.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>saltsaler</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000065128" href="entry://salt%23bigmac000065128"><span class="smallcaps">salt</span></a> + (now obsolete) <em>saler</em> saltcellar, from Old French <em>saliere</em>, from <em>sel</em> salt, from Latin <em>sal</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065140"><header class="entryHeader"><span class="hw">salted</span></header><div>/ˈsɒltəd/ (<em>say</em> 'soltuhd), /ˈsɔltəd/ (<em>say</em> 'sawltuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> seasoned, cured, or otherwise treated with salt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq014"> <em class="label">Colloquial</em> experienced in some occupation, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065142"><header class="entryHeader"><span class="hw">salter</span></header><div>/ˈsɒltə/ (<em>say</em> 'soltuh), /ˈsɔltə/ (<em>say</em> 'sawltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> someone who makes or deals in salt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq965"> someone who salts meat, fish, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac997546350"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salter</span></header><div>/ˈsɒltə/ (<em>say</em> 'soltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>June</strong>, </div><div class="def"><span id="mq236">1932–2001 Australian radio, stage, television and film actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saltern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065143"><header class="entryHeader"><span class="hw">saltern</span></header><div>/ˈsɒltən/ (<em>say</em> 'soltuhn), /ˈsɔltən/ (<em>say</em> 'sawltuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> → <a data-mq-recid="bigmac000065169" href="entry://saltworks%23bigmac000065169"><strong>saltworks</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq596"> a plot of land laid out in pools for the evaporation of sea water to produce salt.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>sealtærn</em> saltworks, from <em>sealt</em> <a data-mq-recid="bigmac000065128" href="entry://salt%23bigmac000065128"><span class="smallcaps">salt</span></a> + <em>ærn</em> house. Compare <a data-mq-recid="bigmac000005755" href="entry://barn%23bigmac000005755"><span class="smallcaps">barn<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saltie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac921519889"><header class="entryHeader"><span class="hw">saltie</span></header><div>/ˈsɒlti/ (<em>say</em> 'soltee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">→ <a data-mq-recid="bigmac000065146" href="entry://salty%23bigmac000065146"><strong>salty<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [+ <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saltigrade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065147"><header class="entryHeader"><span class="hw">saltigrade</span></header><div>/ˈsæltəgreɪd/ (<em>say</em> 'saltuhgrayd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> moving by leaping.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq410"> belonging to the Saltigradae, a group of saltatorial spiders.</span></div><div class="etym"> [<em>salti-</em> (combining form of Latin <em>saltus</em> leap) + <a data-mq-recid="bigmac000031169" href="entry://-grade%23bigmac000031169"><span class="smallcaps">-grade</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saltillo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065148"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saltillo</span></header><div>/salˈtiljoʊ/ (<em>say</em> sahl'teelyoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">a city in northern Mexico, capital of the state of Coahuila.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saltimbocca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065149"><header class="entryHeader"><span class="hw">saltimbocca</span></header><div>/sɒltɪmˈbɒkə/ (<em>say</em> soltim'bokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq366">an Italian dish consisting of thin slices of veal and ham rolled with a sage leaf inside and braised in butter and Marsala or white wine.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saltine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065150"><header class="entryHeader"><span class="hw">saltine</span></header><div>/ˈsɒltaɪn/ (<em>say</em> 'soltuyn), /-tin/ (<em>say</em> -teen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq533">salty.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065128" href="entry://salt%23bigmac000065128"><span class="smallcaps">salt</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salvage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065179"><header class="entryHeader"><span class="hw">salvage<sup>1</sup></span><z><span target_id="Y2PVXqp099">n.</span><span target_id="VZaSRsmKvt">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of salvage" src="word_pronunciations/20083.mp3"></audio></span>/ˈsælvɪdʒ/ (<em>say</em> 'salvij) <div abbr="n." class="chunk" id="Y2PVXqp099"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq681"> the act of saving property, such as a ship or aircraft or their cargo, from destruction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq377"> the property so saved.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq282"> a reward or compensation given to those who voluntarily save property, as a ship, aircraft or cargo, from some danger.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq383"> the saving of anything from fire, danger, etc., or the property so saved.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq914"> the value or proceeds upon sale of goods recovered from a shipwreck, fire, danger, or the like.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="VZaSRsmKvt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">salvaged</strong>, <strong class="bold">salvaging</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq255"> to save (property) from some danger, such as shipwreck, fire, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq732"> to recover or save as salvage.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>salvāgium</em>, from Latin <em>salvāre</em> save] </div><div class="deriv">–<strong>salvager</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>salvageable</strong>, <strong>salvagable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac648315516"><header class="entryHeader"><span class="hw">salvage<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsalvɪdʒ/ (<em>say</em> 'sahlvij) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">salvaged</strong>, <strong class="bold">salvaging</strong>)<br/> <em class="label">Philippine English</em> </div><div class="def"><span id="mq813">to liquidate; execute (as suspects by the police or army without trial).</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>salvaje</em> savage, cruel] </div><div class="deriv">–<strong>salvaging</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salvation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065181"><header class="entryHeader"><span class="hw">salvation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of salvation" src="word_pronunciations/20084.mp3"></audio></span>/sælˈveɪʃən/ (<em>say</em> sal'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> the act of saving or delivering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq780"> the state of being saved or delivered.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq939"> a source, cause, or means of deliverance: <em class="example">to be the salvation of a friend.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq041"> <em class="label">Theology</em> deliverance from the power and penalty of sin; redemption.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>salvātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095229"><header class="entryHeader"><span class="hw">salve<sup>1</sup></span><z><span target_id="QkpzYRynkP">n.</span><span target_id="3txa6g09OA">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of salve" src="word_pronunciations/20086.mp3"></audio></span>/sælv/ (<em>say</em> salv), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of salve" src="word_pronunciations/20087.mp3"></audio></span>/sav/ (<em>say</em> sahv) <div abbr="n." class="chunk" id="QkpzYRynkP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq078"> a healing ointment to be applied to wounds and sores for relief or healing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq095"> anything that soothes or mollifies.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3txa6g09OA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">salved</strong>, <strong class="bold">salving</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq697"> to soothe as if with salve: <em class="example">to salve one’s conscience.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq552"> <em class="label">Obsolete</em> to apply salve to.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sealf</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000065186"><header class="entryHeader"><span class="hw">salve<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of salve" src="word_pronunciations/20086.mp3"></audio></span>/sælv/ (<em>say</em> salv) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">salved</strong>, <strong class="bold">salving</strong>)</div><div class="def"><span id="mq462">to save from loss or destruction; salvage.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000065179" href="entry://salvage%23bigmac000065179"><span class="smallcaps">salvage<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065187"><header class="entryHeader"><span class="hw">salver</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of salver" src="word_pronunciations/20085.mp3"></audio></span>/ˈsælvə/ (<em>say</em> 'salvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">a tray.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>salv</em>(<em>a</em>) foretasting, hence tray (from <em>salvar</em> protect, save, from Latin <em>salvāre</em>) + <em>-er</em>, modelled on <em>platter</em> or the like]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salvi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065188"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salvi</span></header><div>/ˈsalvi/ (<em>say</em> 'sahlvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nicola</strong> /niˈkoʊla/ (<em>say</em> nee'kohlah), </div><div class="def"><span id="mq878">1697–1751, Italian baroque architect; designed Trevi Fountain in Rome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salvia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065189"><header class="entryHeader"><span class="hw">salvia</span></header><div>/ˈsælviə/ (<em>say</em> 'salveeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">any of the herbs or shrubs constituting the genus <em>Salvia</em>, as <em>S. splendens</em>, the scarlet salvia, an ornamental garden plant.</span></div><div class="etym"> [Latin: sage, from <em>salvus</em> safe, well, sound, from the supposed medicinal value of the plants]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salvific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac416489382"><header class="entryHeader"><span class="hw">salvific</span></header><div>/sælˈvɪfɪk/ (<em>say</em> sal'vifik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq893">leading to religious salvation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>salvifically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salvini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065190"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salvini</span></header><div>/salˈvini/ (<em>say</em> sahl'veenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tommaso</strong> /toʊˈmazoʊ/ (<em>say</em> toh'mahzoh), </div><div class="def"><span id="mq388">1829–1916, Italian actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salvinia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065191"><header class="entryHeader"><span class="hw">salvinia</span></header><div>/sælˈvɪniə/ (<em>say</em> sal'vineeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">the aquatic fern, <em>Salvinia molesta</em>, native to Central and South America, growing widely as a weed in Australia.</span></div><div class="etym"> [New Latin, after Antonio M <em>Salvini</em>, died 1729, Italian linguist, + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salvo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103369"><header class="entryHeader"><span class="hw">salvo<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of salvo" src="word_pronunciations/20088.mp3"></audio></span>/ˈsælvoʊ/ (<em>say</em> 'salvoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">salvos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">salvoes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq965"> a discharge of artillery or other firearms, in regular succession, often intended as a salute.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq425"> the more or less simultaneous discharge of numerous guns, as from an artillery battery or a naval vessel: <em class="example">they fired salvos after salvos during the battle.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq712"> a round of cheers, applause, etc.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>salva</em>, from Italian, from Old French <em>salve</em>, from Latin <em>salvē</em>, imperative of <em>salvēre</em> be in good health]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000098079"><header class="entryHeader"><span class="hw">salvo<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of salvo" src="word_pronunciations/20088.mp3"></audio></span>/ˈsælvoʊ/ (<em>say</em> 'salvoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">salvos</strong>)<br/> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq826"> an excuse or quibbling evasion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq346"> something to save a person’s reputation, feelings, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin, ablative of <em>salvus</em> safe, used in legal phrases, as <em>salvō jurē</em> the right being safe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salvor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065195"><header class="entryHeader"><span class="hw">salvor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of salvor" src="word_pronunciations/20085.mp3"></audio></span>/ˈsælvə/ (<em>say</em> 'salvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">someone who salvages or helps to salvage a ship, cargo, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065179" href="entry://salvage%23bigmac000065179"><span class="smallcaps">salv(age)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052516" href="entry://-or%23bigmac000052516"><span class="smallcaps">-or<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salween
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065196"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salween</span></header><div>/ˈsælwin/ (<em>say</em> 'salween) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">a river flowing from south-western China, south through eastern Myanmar to the Gulf of Martoban. About 2816 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salyut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089007"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salyut</span></header><div>/ˈsæljut/ (<em>say</em> 'salyooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">the Soviet crewed space-station program; seven Salyut space stations were orbited between 1971 and 1982.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salzburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092735"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salzburg</span></header><div>/ˈsæltsbɜg/ (<em>say</em> 'saltsberg), /ˈzaltsbʊəg/ (<em>say</em> 'zahltsboouhg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> a province in western central Austria. 7154 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> the capital of this province, a historic city near the German border; birthplace of Mozart; noted for its annual music festival.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sam.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065197"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sam.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq740">Samuel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac49733466"><header class="entryHeader"><span class="hw">salting</span></header><div>/ˈsɒltɪŋ/ (<em>say</em> 'solting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">the pouring of salt onto the ground in high country to attract the often salt-deficient cattle so as to make mustering them easier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saltire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065151"><header class="entryHeader"><span class="hw">saltire</span></header><div>/ˈsɔltaɪə/ (<em>say</em> 'sawltuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Heraldry</em> </div><div class="def"><span id="mq626">an ordinary (def. <a data-mq-recid="bigmac000104706" href="entry://ordinary%23mq153">10</a>) in the form of a Saint Andrew’s Cross.</span></div> Also, <strong class="vs">saltier</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>sawtire</em>, from Old French <em>sautoir</em>, originally, saddle cord for aid in mounting, from <em>sauter</em> leap, from Latin <em>saltāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saltland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac821266846"><header class="entryHeader"><span class="hw">saltland</span></header><div>/ˈsɒltlænd/ (<em>say</em> 'soltland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">arid land where there is sufficient salt and waterlogging to depress the growth of pastures and crops; characterised by salt-tolerant vegetation as saltbush and samphire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saltpetre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065160"><header class="entryHeader"><span class="hw">saltpetre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saltpetre" src="word_pronunciations/20076.mp3"></audio></span>/sɒltˈpitə/ (<em>say</em> solt'peetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> → <a data-mq-recid="bigmac000097958" href="entry://potassium%20nitrate%23bigmac000097958"><strong>potassium nitrate</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq043"> → <a data-mq-recid="bigmac000013166" href="entry://Chile%20saltpetre%23bigmac000013166"><strong>Chile saltpetre</strong></a>.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">saltpeter</strong>. <div class="etym">[alteration (after <a data-mq-recid="bigmac000065128" href="entry://salt%23bigmac000065128"><span class="smallcaps">salt</span></a>) of Middle English <em>salpetre</em>, from Medieval Latin <em>sal petrae</em> salt of the rock]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saltpit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065161"><header class="entryHeader"><span class="hw">saltpit</span></header><div>/ˈsɒltpɪt/ (<em>say</em> 'soltpit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">a pit where salt is obtained.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065128" href="entry://salt%23bigmac000065128"><span class="smallcaps">salt</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101299" href="entry://pit%23bigmac000101299"><span class="smallcaps">pit<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saltwater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065167"><header class="entryHeader"><span class="hw">saltwater</span></header><div>/ˈsɒltwɔtə/ (<em>say</em> 'soltwawtuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq777"> of or relating to salt water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq868"> inhabiting salt water.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq518"> <em class="label">Aboriginal English</em> of or relating to an Aboriginal person who lives on the coast, as opposed to one living inland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saltworks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065169"><header class="entryHeader"><span class="hw">saltworks</span></header><div>/ˈsɒltwɜks/ (<em>say</em> 'soltwerks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>sometimes construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq092">a building or place where salt is made.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saltwort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065170"><header class="entryHeader"><span class="hw">saltwort</span></header><div>/ˈsɒltwɜt/ (<em>say</em> 'soltwert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq087">any of various plants of sea beaches, saltmarshes, and alkaline regions, especially of the genus <em>Salsola</em>, as <em>S. kali</em>, a bushy plant with prickly leaves.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065128" href="entry://salt%23bigmac000065128"><span class="smallcaps">salt</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085886" href="entry://wort%23bigmac000085886"><span class="smallcaps">wort<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065171"><header class="entryHeader"><span class="hw">salty<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsɒlti/ (<em>say</em> 'soltee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">saltier</strong>, <strong class="bold">saltiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> containing, or tasting of, salt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> racy; earthy: <em class="example">a salty discussion</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq346"> <em class="label">Originally US</em> irritated; touchy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065128" href="entry://salt%23bigmac000065128"><span class="smallcaps">salt</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>; defs 2 and 3 from <a data-mq-recid="bigmac000065128" href="entry://salt%23bigmac000065128"><span class="smallcaps">salt</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065128" href="entry://salt%23mq129">6</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>saltily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>saltiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000065146"><header class="entryHeader"><span class="hw">salty<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsɒlti/ (<em>say</em> 'soltee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">salties</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq777">a saltwater crocodile.</span></div> Also, <strong class="vs">saltie</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000065167" href="entry://saltwater%23bigmac000065167"><span class="smallcaps">salt(water)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salubrious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065172"><header class="entryHeader"><span class="hw">salubrious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of salubrious" src="word_pronunciations/20079.mp3"></audio></span>/səˈlubriəs/ (<em>say</em> suh'loohbreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq863"> (especially of air, climate, etc.) favourable to health; promoting health.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq670"> (of a locality) attractive and prosperous: <em class="example">they live in one of the more salubrious suburbs.</em></span></div><div class="etym"> [<em>salubri</em>(<em>ty</em>) (from Latin <em>salūbritas</em> healthfulness) + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>salubriously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>salubriousness</strong>, <strong>salubrity</strong> /səˈlubrəti/ (<em>say</em> suh'loohbruhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saluki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065173"><header class="entryHeader"><span class="hw">saluki</span></header><div>/səˈluki/ (<em>say</em> suh'loohkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq568">a smooth silky-coated hunting dog, a member of the greyhound family, with long ears, legs, and tail.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>salūqī</em>, named after <em>Salūq</em>, ancient city in Arabia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac695364936"><header class="entryHeader"><span class="hw">salut</span></header><div>/sæˈlu/ (<em>say</em> sa'looh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq419">good day; hello.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salutary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065174"><header class="entryHeader"><span class="hw">salutary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of salutary" src="word_pronunciations/20080.mp3"></audio></span>/ˈsæljətri/ (<em>say</em> 'salyuhtree), <em class="label">Originally US</em> /ˈsæljətɛri/ (<em>say</em> 'salyuhteree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq834"> conducive to health; healthful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq648"> promoting or conducive to some beneficial purpose.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>salūtāris</em>, from <em>Salus</em>, Roman goddess of health and prosperity] </div><div class="deriv">–<strong>salutarily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>salutariness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈsæljətɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salutation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065175"><header class="entryHeader"><span class="hw">salutation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of salutation" src="word_pronunciations/20081.mp3"></audio></span>/sæljəˈteɪʃən/ (<em>say</em> salyuh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> the act of saluting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq135"> something uttered, written, or done by way of saluting.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq906"> the opening of a letter or of a speech as ‘Dear Sir’, ‘Ladies and Gentlemen’.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>salutacio</em>(<em>u</em>)<em>n</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salutatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065176"><header class="entryHeader"><span class="hw">salutatory</span><z><span target_id="sK584g7Blc">adj.</span><span target_id="Pl8L9O10Il">n.</span></z></header><div>/sæljəˈteɪtəri/ (<em>say</em> salyuh'taytuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk" id="sK584g7Blc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq551"> relating to or of the nature of a salutation.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Pl8L9O10Il">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq543"> (<em>plural</em> <strong class="bold">salutatories</strong>) an address of welcome, especially one given by a member of the graduating class in an American college.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
salutiferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065178"><header class="entryHeader"><span class="hw">salutiferous</span></header><div>/sæljuˈtɪfərəs/ (<em>say</em> salyooh'tifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq995">→ <a data-mq-recid="bigmac000065174" href="entry://salutary%23bigmac000065174"><strong>salutary</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Salvado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087786"><header class="entryHeader"><span class="hw">Salvado</span></header><div>/sælˈvadoʊ/ (<em>say</em> sal'vahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rudesindus</strong> /rʊdəˈzɪndəz/ (<em>say</em> rooduh'zinduhz), </div><div class="def"><span id="mq223">1814–1900, Spanish-born Roman Catholic prelate in Australia; co-founder of New Norcia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
samey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac334926322"><header class="entryHeader"><span class="hw">samey</span></header><div>/ˈseɪmi/ (<em>say</em> 'saymee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">samier</strong>, <strong class="bold">samiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq369">boringly repetitive and familiar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
samfu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000275"><header class="entryHeader"><span class="hw">samfu</span></header><div>/ˈsʌmˈfu/ (<em>say</em> 'sum'fooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a suit consisting of trousers and a fitted blouse with a high collar, worn by older Chinese women.</span></div><div class="etym"> [Cantonese <em>sāamfu</em>, from <em>sāam</em> shirt + <em>fu</em> pants]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Samhain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac784197897"><header class="entryHeader"><span class="hw">Samhain</span></header><div>/saˈweɪn/ (<em>say</em> sah'wayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">(in Wicca, neo-paganism, etc.) one of the four greater sabbats, celebrating the end of summer, held on or near 30 April in the Southern Hemisphere and 31 October in the Northern Hemisphere.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000087935" href="entry://Beltane%23bigmac000087935"><strong>Beltane</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac246166646" href="entry://Imbolc%23bigmac246166646"><strong>Imbolc</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac592335292" href="entry://Lughnasadh%23bigmac592335292"><strong>Lughnasadh</strong></a>. <div class="etym">[Irish Gaelic, from <em>samh</em> summer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sami
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000041375"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sami</span><z><span target_id="6zbgeRnDDs">n.</span><span target_id="T8qazqzvUv">adj.</span></z></header><div>/ˈsami/ (<em>say</em> 'sahmee) <div abbr="n." class="chunk" id="6zbgeRnDDs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq262"> a Finnic people of northern Norway, Sweden, and Finland, the Kola peninsula of Russia, and adjacent regions, traditionally nomadic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq096"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Sami</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Samis</strong>) one of this people; Lapp; Laplander.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq536"> any of the languages of the Sami, closely related to Finnish; Lapp; Lappish.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="T8qazqzvUv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq834"> of or relating to this people or their language; Lapp; Lappish.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The preferred term is now <em>Sami</em>, although <em>Lapp</em> and related terms continue to have quite wide currency.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Samian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065220"><header class="entryHeader"><span class="hw">Samian</span><z><span target_id="pIILJqHtuG">adj.</span><span target_id="wEFknJf6bK">n.</span></z></header><div>/ˈseɪmiən/ (<em>say</em> 'saymeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="pIILJqHtuG"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> of or relating to Samos or its inhabitants.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wEFknJf6bK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq337"> an inhabitant of Samos.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
samiel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065221"><header class="entryHeader"><span class="hw">samiel</span></header><div>/ˈsæmjəl/ (<em>say</em> 'samyuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">→ <a data-mq-recid="bigmac000068872" href="entry://simoom%23bigmac000068872"><strong>simoom</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Ottoman Turkish <em>samyel</em>, from <em>sam</em> (from Arabic <em>samma</em> to poison) + <em>yel</em> wind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
samite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065222"><header class="entryHeader"><span class="hw">samite</span></header><div>/ˈsæmaɪt/ (<em>say</em> 'samuyt), /ˈseɪmaɪt/ (<em>say</em> 'saymuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">a heavy silk fabric, sometimes interwoven with gold, worn in the Middle Ages.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>samit</em>, from Medieval Greek <em>hexamiton</em>, literally, six-threaded]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
samizdat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094165"><header class="entryHeader"><span class="hw">samizdat</span></header><div>/ˈsamɪzdat/ (<em>say</em> 'sahmizdaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">(formerly) a clandestine publishing network in the Soviet Union for the reproduction and distribution of illegal material.</span></div><div class="etym"> [Russian <em>samizdat</em>, equivalent to <em>sam</em>(<em>o</em>)<em>-</em> self- + <em>izdat</em>(<em>el’stvo</em>) publishing agency; coined as a jocular allusion to the compound names of many official institutions, especially <em>Gosizdat</em> for <em>Gosudarstvennoe izdatel’stvo</em> State Publishing House]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
samlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065223"><header class="entryHeader"><span class="hw">samlet</span></header><div>/ˈsæmlət/ (<em>say</em> 'samluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq544">a young salmon.</span></div><div class="etym"> [syncopated and dissimilated variant of <em>salmonet</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000065108" href="entry://salmon%23bigmac000065108"><span class="smallcaps">salmon</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sammartini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac495038980"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sammartini</span></header><div>/sæmaˈtini/ (<em>say</em> samah'teenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Giovanni Battista</strong>, </div><div class="def"><span id="mq975">1700–75, Italian composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sammidge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065224"><header class="entryHeader"><span class="hw">sammidge</span></header><div>/ˈsæmɪdʒ/ (<em>say</em> 'samij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq497">a sandwich.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sammie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065225"><header class="entryHeader"><span class="hw">sammie</span></header><div>/ˈsæmi/ (<em>say</em> 'samee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq487">a sandwich.</span></div> Also, <strong class="vs">sammo</strong>. <div class="etym">[<em>sam-</em> (from the pronunciation /sæmwɪtʃ/ <a data-mq-recid="bigmac000065337" href="entry://sandwich%23bigmac000065337"><span class="smallcaps">sandwich</span></a>) + <em>-m-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Samnite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065226"><header class="entryHeader"><span class="hw">Samnite</span><z><span target_id="AeOHc3Ro17">n.</span><span target_id="qUAujV49BO">adj.</span></z></header><div>/ˈsæmnaɪt/ (<em>say</em> 'samnuyt) <div abbr="n." class="chunk" id="AeOHc3Ro17"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> in ancient Italy, a member of an Oscan-speaking people of the Southern Apennines, who fought with Rome from about 350 to 200 BC.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qUAujV49BO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq337"> of or relating to this people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Samnium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065227"><header class="entryHeader"><span class="hw">Samnium</span></header><div>/ˈsæmniəm/ (<em>say</em> 'samneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq000">an ancient country in central Italy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Samoa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090709"><header class="entryHeader"><span class="hw">Samoa</span></header><div>/səˈmoʊə/ (<em>say</em> suh'mohuh), /ˈsamoʊə/ (<em>say</em> 'sahmohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> a group of islands in the southern Pacific, consisting of Samoa (def. <a data-mq-recid="bigmac000090709" href="#mq395">2</a>) and <strong>American Samoa</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq395"> a parliamentary state consisting of the nine western islands of the Samoa group; a member of the Commonwealth; a NZ mandate and trust territory before independence in 1962. 2831 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Samoan and English. <em>Currency</em>: tala. <em>Capital</em>: Apia. Formerly (until 1997), <strong>Western Samoa</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Samoan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065228"><header class="entryHeader"><span class="hw">Samoan</span><z><span target_id="lS2twLIepE">adj.</span><span target_id="NG9wKPHZBW">n.</span></z></header><div>/səˈmoʊən/ (<em>say</em> suh'mohuhn), /ˈsamoʊən/ (<em>say</em> 'sahmohuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="lS2twLIepE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq606"> relating to Samoa or its (Polynesian) people.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NG9wKPHZBW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq427"> a native or inhabitant of Samoa.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq241"> the Polynesian language of Samoa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Samos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065229"><header class="entryHeader"><span class="hw">Samos</span></header><div>/ˈseɪmɒs/ (<em>say</em> 'saymos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">a Greek island in the Aegean, off the western coast of Turkey. 503 km<sup>2</sup>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Samian</strong> /ˈseɪmiən/ (<em>say</em> 'saymeeuhn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Samothrace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065230"><header class="entryHeader"><span class="hw">Samothrace</span></header><div>/ˈsæməθreɪs/ (<em>say</em> 'samuhthrays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">a Greek island in the north-eastern Aegean; the Apostle Paul visited Samothrace on his trip to Macedonia, Acts 16:11.</span></div> Greek, <strong>Samothrake</strong> /samɔˈθraki/ (<em>say</em> sahmaw'thrahkee). <div class="deriv">–<strong>Samothracian</strong> /sæməˈθreɪʃən/ (<em>say</em> samuh'thrayshuhn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
samovar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093286"><header class="entryHeader"><span class="hw">samovar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of samovar" src="word_pronunciations/20092.mp3"></audio></span>/ˈsæməva/ (<em>say</em> 'samuhvah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">a metal urn, commonly of copper, used in Russia and elsewhere for heating the water for making tea.</span></div><div class="etym"> [Russian: self-boiler]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Samoyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099123"><header class="entryHeader"><span class="hw">Samoyed</span><z><span target_id="dW1diqv9vV">n.</span><span target_id="nOmz9O4hJf">adj.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="dW1diqv9vV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> /ˈsæmɔɪəd/ (<em>say</em> 'samoyuhd) a Ural-Altaic people dwelling in north-western Siberia and along the north-eastern coast of Russia in Europe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> /ˈsæmɔɪəd/ (<em>say</em> 'samoyuhd) (<em>plural</em> <strong class="bold">Samoyed</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Samoyeds</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq632"> /ˈsæmɔɪəd/ (<em>say</em> 'samoyuhd) a family of five closely related Uralian languages scattered over a large area of north-western Asian and north-eastern European Russia.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq012"> /ˈsæmɔɪd/ (<em>say</em> 'samoyd), /ˈsæmɔɪəd/ (<em>say</em> 'samoyuhd) (<em>sometimes lower case</em>) one of a breed of Russian dogs, medium in size, with a coat of long, dense, white hair.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="nOmz9O4hJf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq531"> /ˈsæmɔɪəd/ (<em>say</em> 'samoyuhd) of or relating to the Samoyed people or their languages.</span></div><div class="etym"> [Russian: self-eater, from the 1600s notion that the people were cannibals]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SAM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065199"><header class="entryHeader"><span class="hw">SAM</span></header><div>/sæm/ (<em>say</em> sam) <div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> surface-to-air missile.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq385"> Southern Annular Mode.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
samadhi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065200"><header class="entryHeader"><span class="hw">samadhi</span></header><div>/sæˈmadi/ (<em>say</em> sa'mahdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq460"> <em class="label">Hinduism</em>, <em class="label">Buddhism</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq460"> the highest state of concentration reached by meditation.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq604"> death, regarded as such a state.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq791"> <em class="label">Indian English</em> a tomb.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>samādhi</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Samar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065201"><header class="entryHeader"><span class="hw">Samar</span></header><div>/ˈsama/ (<em>say</em> 'sahmah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">one of the Philippine Islands, in the eastern part of the group. 13 080 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
samara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065202"><header class="entryHeader"><span class="hw">samara</span></header><div>/ˈsæmərə/ (<em>say</em> 'samuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">an indehiscent, usually one-seeded, winged fruit, as of the casuarina.</span></div><div class="etym"> [New Latin, special use of Latin <em>samara</em> seed of the elm]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Samarang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065203"><header class="entryHeader"><span class="hw">Samarang</span></header><div>/ˈsæməræŋ/ (<em>say</em> 'samuhrang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">→ <a data-mq-recid="bigmac000092777" href="entry://Semarang%23bigmac000092777"><strong>Semarang</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Samaria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065204"><header class="entryHeader"><span class="hw">Samaria</span></header><div>/səˈmɛəriə/ (<em>say</em> suh'mairreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq650"> the northern kingdom of the ancient Hebrews, in Palestine between the river Jordan and the Mediterranean; Israel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> the ancient capital of this kingdom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Samaritan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065205"><header class="entryHeader"><span class="hw">Samaritan</span></header><div>/səˈmærətn/ (<em>say</em> suh'maruhtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> an inhabitant of Samaria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq149"> the Aramaic dialect spoken in Samaria.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq934"> → <a data-mq-recid="bigmac000030973" href="entry://good%20Samaritan%23bigmac000030973"><strong>good Samaritan</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Samaritan</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
samarium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065206"><header class="entryHeader"><span class="hw">samarium</span></header><div>/səˈmɛəriəm/ (<em>say</em> suh'mairreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq819">a rare-earth metallic element discovered in samarskite.</span></div> <em>Symbol</em>: Sm; <em>relative atomic mass</em>: 150.35; <em>atomic number</em>: 62. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000065207" href="entry://samarskite%23bigmac000065207"><span class="smallcaps">samar(skite)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Samarkand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093285"><header class="entryHeader"><span class="hw">Samarkand</span></header><div>/ˈsæməkænd/ (<em>say</em> 'samuhkand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">a city in eastern Uzbekistan, north of Afghanistan; taken by Alexander the Great, 329 BC; Tamerlane’s capital in the 14th century.</span></div> Also, <strong class="vs">Samarcand</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
samba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065209"><header class="entryHeader"><span class="hw">samba</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of samba" src="word_pronunciations/20090.mp3"></audio></span>/ˈsæmbə/ (<em>say</em> 'sambuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq096"> a ballroom dance of Brazilian (ultimately African) origin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq178"> a popular form of Afro-Brazilian dance and music.</span></div><div class="etym"> [Portuguese <em>zamba</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sambal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065210"><header class="entryHeader"><span class="hw">sambal</span></header><div>/ˈsæmbal/ (<em>say</em> 'sambahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq668">a condiment based on hot chillies used in southern Indian, Malay and Indonesian cookery.</span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sambo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065213"><header class="entryHeader"><span class="hw">sambo<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsæmboʊ/ (<em>say</em> 'samboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq652">a sandwich.</span></div> Also, <strong class="vs">sambie</strong>.</div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000065214"><header class="entryHeader"><span class="hw">sambo<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsæmboʊ/ (<em>say</em> 'samboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sambos</strong>)<br/> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> <em class="label">US Obsolete</em> the offspring of African American and Native American (or mulatto) parents.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq649"> (<em>sometimes upper case</em>) a dark-skinned person of Africa or of African descent.</span></div><div class="etym"> [from a common West African personal name, as Wolof <em>Samb</em>(<em>a</em>), Mande <em>Sambu</em>, Hausa <em>Sambo</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac239826512"><header class="entryHeader"><span class="hw">sambo<sup>3</sup></span></header><div>/ˈsæmboʊ/ (<em>say</em> 'samboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">a martial art, based on judo, which focuses on wrestling; originated in the Soviet Union.</span></div><div class="etym"> [Russian, from <em>sam</em>(<em>ozashchita</em>)<em> b</em>(<em>ez</em>)<em> o</em>(<em>ruzhiya</em>), self-defence without weapons]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sambre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065215"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sambre</span></header><div>/ˈsɒ̃brə/ (<em>say</em> 'sonbruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">a river flowing north-east through northern France and southern Belgium into the Meuse. About 160 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sambuca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065217"><header class="entryHeader"><span class="hw">sambuca</span></header><div>/sæmˈbukə/ (<em>say</em> sam'boohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq362">an ancient stringed musical instrument used in Greece and the Middle East.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>sambykē</em>. Compare Aramaic <em>sabbeka</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Samoyedic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065231"><header class="entryHeader"><span class="hw">Samoyedic</span></header><div>/sæmɔɪˈɛdɪk/ (<em>say</em> samoy'edik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq734">of or relating to the Samoyeds or the Samoyed languages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sampan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086955"><header class="entryHeader"><span class="hw">sampan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sampan" src="word_pronunciations/20093.mp3"></audio></span>/ˈsæmpæn/ (<em>say</em> 'sampan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq047">any of various small boats of China, etc., as one propelled by a single scull over the stern, and provided with a roofing of mats.</span></div><div class="etym"> [Cantonese <em>sāambáan</em>, from <em>sāam</em> three + <em>báan</em> boards, or Hokkien <em>sam-pán</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sample
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065233"><header class="entryHeader"><span class="hw">sample</span><z><span target_id="YuogYYCwJv">n.</span><span target_id="j4p88mEwjd">adj.</span><span target_id="6DvZj2qGDN">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sample" src="word_pronunciations/20095.mp3"></audio></span>/ˈsæmpəl/ (<em>say</em> 'sampuhl), /ˈsampəl/ (<em>say</em> 'sahmpuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="YuogYYCwJv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> a small part of anything or one of a number, intended to show the quality, style, etc., of the whole; a specimen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> <em class="label">Music</em> a digitally encoded recording of sound which may be reproduced, often at a different pitch or speed, as part of a new recording.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="j4p88mEwjd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq643"> serving as a specimen: <em class="example">a sample copy.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6DvZj2qGDN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sampled</strong>, <strong class="bold">sampling</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq468"> to take a sample or samples of; test or judge by a sample.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq370"> <em class="label">Music</em> to digitally record (a sound) or take a small section of (an existing digital recording) for incorporation into a new recording, often varying the pitch, speed, etc., in the process.</span></div><div class="etym"> [Middle English, aphetic variant of <em>essample</em>, variant of <a data-mq-recid="bigmac000024974" href="entry://example%23bigmac000024974"><span class="smallcaps">example</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sampler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065235"><header class="entryHeader"><span class="hw">sampler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sampler" src="word_pronunciations/20094.mp3"></audio></span>/ˈsæmplə/ (<em>say</em> 'sampluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq133"> someone who samples.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> a piece of cloth embroidered with various devices, serving to show a beginner’s skill in needlework.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq632"> <em class="label">Music</em> a device that digitally encodes external sounds and reproduces them at different pitches, accessed by electronic keyboards or other such controlling devices.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq672"> someone who creates a new piece of music by combining various extracts from other artists’ songs, musical pieces, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq113"> → <a data-mq-recid="bigmac000065233" href="entry://sample%23bigmac000065233"><strong>sample</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065233" href="entry://sample%23mq351">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>samplere</em>, from Old French <em>essamplaire</em>, from Late Latin <em>exemplārium</em>, from Latin <em>exemplum</em> <a data-mq-recid="bigmac000024974" href="entry://example%23bigmac000024974"><span class="smallcaps">example</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sampling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065236"><header class="entryHeader"><span class="hw">sampling</span><z><span target_id="8LZSetdWug">n.</span><span target_id="SaFlj4AytZ">adj.</span></z></header><div>/ˈsæmplɪŋ/ (<em>say</em> 'sampling) <div abbr="n." class="chunk" id="8LZSetdWug"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq384"> a technique of digitally encoding external sounds and reproducing them at different pitches.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq137"> the process of creating a new piece of music by combining various extracts from other artists’ songs, musical pieces, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SaFlj4AytZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq558"> (of synthesisers) having the facility to digitally encode external sounds and reproduce them at different pitches.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq427"> of or relating to someone who records music which consists of a composite of other artists’ recordings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sampras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099363"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sampras</span></header><div>/ˈsæmprəs/ (<em>say</em> 'sampruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pete</strong>, </div><div class="def"><span id="mq077">born 1971, US tennis player; Wimbledon singles champion 1993–95; 1997–2000.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sams
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065237"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sams</span></header><div>/sæmz/ (<em>say</em> samz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frederick Edward Hulton</strong>, </div><div class="def"><span id="mq159">1881–1915, Australian ecclesiastic, born in England; worked as a Bush Brother in Qld.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Samuel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065243"><header class="entryHeader"><span class="hw">Samuel</span></header><div>/ˈsæmjʊəl/ (<em>say</em> 'samyoouhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Old Testament</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq908"> a Hebrew judge and prophet. I Samuel 1–3, 8–15.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq523"> either of the two Old Testament books bearing his name.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
samurai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065244"><header class="entryHeader"><span class="hw">samurai</span></header><div>/ˈsæməraɪ/ (<em>say</em> 'samuhruy), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of samurai" src="word_pronunciations/20096.mp3"></audio></span>/ˈsæmjəraɪ/ (<em>say</em> 'samyuhruy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">samurai</strong> <em>or</em> <strong class="bold">samurais</strong>)<br/> (in feudal Japan) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq347"> a member of a military class which followed the code of Bushido.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq520"> a retainer of a Japanese feudal noble, holding land or receiving a stipend in rice or money.</span></div><div class="etym"> [Japanese: servant of the nobility]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
san
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065246"><header class="entryHeader"><span class="hw">san</span></header><div>/sæn/ (<em>say</em> san) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq112">a sanatorium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
san.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065248"><header class="entryHeader"><span class="hw">san.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq053">sanitation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065253"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanative</span></header><div>/ˈsænətɪv/ (<em>say</em> 'sanuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq546">having the power to heal; curative.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>sānātīvus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanatorium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065254"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanatorium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sanatorium" src="word_pronunciations/20097.mp3"></audio></span>/sænəˈtɔriəm/ (<em>say</em> sanuh'tawreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sanatoriums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sanatoria</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sanatorium" src="word_pronunciations/20098.mp3"></audio></span>/sænəˈtɔriə/ (<em>say</em> sanuh'tawreeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> an establishment for the treatment of invalids, convalescents, etc., especially in a favourable climate: <em class="example">a tuberculosis sanatorium.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq619"> a health resort.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq092"> that part of a boarding school set apart for the treatment or isolation of sick pupils.</span></div> Also, <strong class="vs">sanitarium</strong>. <div class="etym">[New Latin, properly neuter of Late Latin <em>sānātōrius</em> health-giving, from Latin <em>sānātus</em>, past participle, healed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065255"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanatory</span></header><div>/ˈsænətəri/ (<em>say</em> 'sanuhtuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq183">favourable for health; curative; healing.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>sānātōrius</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanbenito
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065256"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanbenito</span></header><div>/sænbəˈnitoʊ/ (<em>say</em> sanbuh'neetoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sanbenitos</strong>)<br/> (under the Spanish Inquisition) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> a black garment ornamented with flames, devils, etc., worn by a condemned heretic at an auto-da-fé.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq705"> a yellow penitential garment worn by a confessed heretic.</span></div><div class="etym"> [Spanish, named after <em>San Benito</em> Saint <a data-mq-recid="bigmac760818910" href="entry://Benedict%23bigmac760818910"><span class="smallcaps">Benedict</span></a>, from its resemblance to the scapular introduced by him]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sancerre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac679533631"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sancerre</span></header><div>/sɒ̃ˈsɛə/ (<em>say</em> son'sair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> a white or light red table wine from the Loire Valley in France.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> (in unofficial use) a similar wine made elsewhere.</span></div><div class="etym"> [from <em>Sancerre</em>, a town in the central part of France]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanctified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065262"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanctified</span></header><div>/ˈsæŋktəfaɪd/ (<em>say</em> 'sangktuhfuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> made holy; consecrated: <em class="example">sanctified wine.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq477"> → <a data-mq-recid="bigmac000065263" href="entry://sanctimonious%23bigmac000065263"><strong>sanctimonious</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanctify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089813"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanctify</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sanctify" src="word_pronunciations/20099.mp3"></audio></span>/ˈsæŋktəfaɪ/ (<em>say</em> 'sangktuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sanctified</strong>, <strong class="bold">sanctifying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> to make holy; set apart as sacred; consecrate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq042"> to purify or free from sin: <em class="example">sanctify your hearts.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq459"> to impart religious sanction to; render legitimate or binding: <em class="example">to sanctify a vow.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq919"> to make productive of or conducive to spiritual blessing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq828"> to approve or justify, especially from a moral or ethical viewpoint.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq546"> <em class="label">Obsolete</em> to entitle to reverence or respect.</span></div><div class="etym"> [Ecclesiastical Latin <em>sanctificāre</em> make holy; replacing Middle English <em>seintefie</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>sanctification</strong> /sæŋktəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> sangktuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>sanctifier</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>sanctifiable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanctimonious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065263"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanctimonious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sanctimonious" src="word_pronunciations/20100.mp3"></audio></span>/sæŋktəˈmoʊniəs/ (<em>say</em> sangktuh'mohneeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> making a show of holiness; affecting sanctity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> <em class="label">Obsolete</em> holy; sacred.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000089769" href="entry://sanctimony%23bigmac000089769"><span class="smallcaps">sanctimony</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sanctimoniously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sanctimoniousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanctimony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089769"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanctimony</span></header><div>/ˈsæŋktəməni/ (<em>say</em> 'sangktuhmuhnee), <em class="label">Originally US</em> /-moʊni/ (<em>say</em> -mohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> pretended, affected, or hypocritical holiness or devoutness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> <em class="label">Obsolete</em> sanctity; sacredness.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sanctimōnia</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈsæŋktəmoʊni/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095683"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanction</span><z><span target_id="TIfgpJ5P25">n.</span><span target_id="KYLvpH0WtG">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sanction" src="word_pronunciations/20101.mp3"></audio></span>/ˈsæŋkʃən/ (<em>say</em> 'sangkshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="TIfgpJ5P25"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq614"> authoritative permission; countenance or support given to an action, etc.; solemn ratification.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq587"> something serving to support an action, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq644"> binding force given, or something which gives binding force, as to an oath, rule of conduct, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq383"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq541"> a provision of a law enacting a penalty for disobedience.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq787"> the penalty.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq028"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">International Law</em> punitive action by one or more states towards another state calculated to force it to comply with legal obligations, such as by observing human rights or abandoning aggressive policies: <em class="example asterisk">* <em>Threats of harsher sanctions from the European Union and Commonwealth hang over Fiji </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">200</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="KYLvpH0WtG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq625"> to authorise, countenance, or approve: <em class="example">sanctioned by usage.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq836"> to ratify or confirm: <em class="example">to sanction a law.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>sanctio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sanctionable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>sanctioned</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanctity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065264"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanctity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sanctity" src="word_pronunciations/20102.mp3"></audio></span>/ˈsæŋktəti/ (<em>say</em> 'sangktuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sanctities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> holiness, saintliness, or godliness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> sacred or hallowed character: <em class="example">inviolable sanctity of the temple.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq037"> a sacred thing.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sanctitas</em>; replacing Middle English <em>saintite</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanctuary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065265"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanctuary</span><z><span target_id="sVk1k0FKCY">n.</span><span target_id="gK0cobDrX8">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sanctuary" src="word_pronunciations/20103.mp3"></audio></span>/ˈsæŋktʃəri/ (<em>say</em> 'sangkchuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sanctuary" src="word_pronunciations/20104.mp3"></audio></span>/ˈsæŋktʃuəri/ (<em>say</em> 'sangkchoohuhree), <em class="label">Originally US</em> /ˈsæŋktʃuɛri/ (<em>say</em> 'sangkchooheree) <div abbr="n." class="chunk" id="sVk1k0FKCY"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sanctuaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq489"> a sacred or holy place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq452"> an especially holy place in a temple or church.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq581"> the part of a church about the altar; the chancel.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq765"> a church or other sacred place where fugitives were formerly entitled to immunity from arrest; asylum.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq564"> immunity afforded by refuge in such a place.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq693"> a place protected by law where flora and fauna are left undisturbed; flora and fauna reserve.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gK0cobDrX8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq104"> of or relating to a locality which limits its cooperation with government authorities in enforcing immigration laws and policies: <em class="example">a sanctuary city.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>sanctuārium</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈsæŋktʃuɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanctum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065266"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanctum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sanctum" src="word_pronunciations/20105.mp3"></audio></span>/ˈsæŋktəm/ (<em>say</em> 'sangktuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sanctums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sancta</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sanctum" src="word_pronunciations/20106.mp3"></audio></span>/ˈsæŋktə/ (<em>say</em> 'sangktuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq116"> a sacred or holy place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq107"> an especially private place or retreat: <em class="example">the inner sanctum.</em></span></div><div class="etym"> [Latin (neuter): holy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sanctus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095834"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sanctus</span></header><div>/ˈsæŋktəs/ (<em>say</em> 'sangktuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> <em class="label">Liturgy</em> the Latin name of the hymn <em>Sanctus, sanctus, sanctus, Domine Deus Sabaoth</em>, which in English begins ‘Holy, holy, holy, Lord God of hosts’, and with which the first part of the celebration of the Eucharistic culminates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq461"> a musical setting for this hymn.</span></div><div class="etym"> [Latin: holy, the first word of the hymn]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065269"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sand</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sand" src="word_pronunciations/20124.mp3"></audio></span>/sænd/ (<em>say</em> sand), /sɒ̃d/ (<em>say</em> sond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong> (<em>Madame Amandine Lucile Aurore Dudevant</em>), </div><div class="def"><span id="mq457">1804–76, French novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sandakan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065270"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sandakan</span></header><div>/ˈsændəkæn/ (<em>say</em> 'sanduhkan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">a town in Malaysia in north-eastern Sabah; former capital of North Borneo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065271"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandal<sup>1</sup></span><z><span target_id="gx3THgebim">n.</span><span target_id="G4PYJYYKrJ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sandal" src="word_pronunciations/20109.mp3"></audio></span>/ˈsændl/ (<em>say</em> 'sandl) <div abbr="n." class="chunk" id="gx3THgebim"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq491"> a kind of shoe, consisting of a sole of leather or other material fastened to the foot by thongs or straps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq441"> any of various kinds of low shoes or slippers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq507"> a band for fastening a low shoe or slipper on, by passing over the instep or round the ankle.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="G4PYJYYKrJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq776"> (<strong class="bold">sandalled</strong>, <strong class="bold">sandalling</strong>) to furnish with sandals.</span></div><div class="etym"> [French <em>sandale</em>; replacing Middle English <em>sandalie</em>, from Latin <em>sandalium</em>, from Greek <em>sandalion</em>, literally, little sandal] </div><div class="deriv">–<strong>sandalled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000065272"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandal<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sandal" src="word_pronunciations/20109.mp3"></audio></span>/ˈsændl/ (<em>say</em> 'sandl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">→ <a data-mq-recid="bigmac000065273" href="entry://sandalwood%23bigmac000065273"><strong>sandalwood</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandalwooder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065274"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandalwooder</span></header><div>/ˈsændəlwʊdə/ (<em>say</em> 'sanduhlwooduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA</em> </div><div class="def"><span id="mq689">a person whose job it is to cut down and collect sandalwood for commercial purposes.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sandalwooding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandarac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065276"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandarac</span></header><div>/ˈsændəræk/ (<em>say</em> 'sanduhrak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq974"> a brittle, usually pale yellow, more or less transparent, faintly aromatic resin exuding from the bark of the sandarac tree and used chiefly as incense and in making varnish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq896"> a tree, <em>Tetraclinis articulata</em> (<em>Callitris quadrivalvis</em>), native to north-western Africa, yielding the resin sandarac, and having a fragrant, hard, dark-coloured wood much used in building.</span></div> Also, <strong class="vs">sandarach</strong>. <div class="etym">[Latin <em>sandaraca</em>, from Greek <em>sandarakē</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sandaun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065277"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sandaun</span></header><div>/ˈsʌndaʊn/ (<em>say</em> 'sundown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">a province of PNG, in the north-west. 36 300 km<sup>2</sup>. <em>Administrative Centre</em>: Vanimo.</span></div> Formerly, <strong class="vs">West Sepik</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandbag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065278"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandbag</span><z><span target_id="lhfOaHH3ja">n.</span><span target_id="mvsChk8P9i">v.t.</span></z></header><div>/ˈsændbæg/ (<em>say</em> 'sandbag) <div abbr="n." class="chunk" id="lhfOaHH3ja"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> a bag filled with sand, used in fortifications, levees, as ballast, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq452"> a small bag filled with sand, used as a weapon.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mvsChk8P9i">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sandbagged</strong>, <strong class="bold">sandbagging</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq544"> to furnish with sandbags: <em class="example asterisk">* <em>The top of the mound had been scooped out and sandbagged to make instrument pits, and arced around were the four big gun-pits with the lean long graceful 3.7 barrels nosing up</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq546"> to hit or stun with a sandbag: <em class="example asterisk">* <em>‘What’s the matter with him? Someone kill him?’ ‘I was persuaded to sandbag him,’ admitted Bony.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">arthur upfield</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq37"> <em class="label">Politics</em> to attempt to secure (a particular electorate) against a feared swing in the vote by making election promises targeted at that electorate.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq545"> <em class="label">Colloquial</em> to have a devastating effect on: <em class="example">she was clearly sandbagged by the news.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>sandbagging</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandbagging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac54811138"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandbagging</span></header><div>/ˈsændbægɪŋ/ (<em>say</em> 'sandbaging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Politics</em> </div><div class="def"><span id="mq766">the attempt to secure a particular electorate against a feared swing in the vote by making election promises targeted at that electorate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandbank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065279"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandbank</span></header><div>/ˈsændbæŋk/ (<em>say</em> 'sandbangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq958">a bank of sand in the sea or a river, formed by currents and often exposed at low tide.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065268" href="entry://sand%23bigmac000065268"><span class="smallcaps">sand</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100990" href="entry://bank%23bigmac000100990"><span class="smallcaps">bank<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandbar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065280"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandbar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sandbar" src="word_pronunciations/20110.mp3"></audio></span>/ˈsændba/ (<em>say</em> 'sandbah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">a bar of sand formed in a river or sea by the action of tides or currents.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065268" href="entry://sand%23bigmac000065268"><span class="smallcaps">sand</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104542" href="entry://bar%23bigmac000104542"><span class="smallcaps">bar<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065285"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandbox</span><z><span target_id="exPpybZ470">n.</span><span target_id="cps8o6Cueq">adj.</span></z></header><div>/ˈsændbɒks/ (<em>say</em> 'sandboks) <div abbr="n." class="chunk" id="exPpybZ470"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> Also, <strong class="vs">sandpit</strong>. a container holding sand, usually located in an outdoors area, for children to play in.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq753"> <em class="label">Computers</em> a controlled space where experimental code, downloads, etc., can be tested in safety without affecting the rest of the system.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cps8o6Cueq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq364"> <em class="label">Computers</em> of or relating to such a controlled space: <em class="example">sandbox software.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq563"> of or relating to a sandbox game.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065268" href="entry://sand%23bigmac000065268"><span class="smallcaps">sand</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101987" href="entry://box%23bigmac000101987"><span class="smallcaps">box<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandboxing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac373425029"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandboxing</span></header><div>/ˈsændbɒksɪŋ/ (<em>say</em> 'sandboksing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq035">the restriction of an experimental code, download, etc., to a specific environment in which it can be tested in isolation without affecting the rest of the system.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065285" href="entry://sandbox%23bigmac000065285"><span class="smallcaps">sandbox</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065285" href="entry://sandbox%23mq753">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sandburg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065287"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sandburg</span></header><div>/ˈsændbɜg/ (<em>say</em> 'sandberg), /ˈsænbɜg/ (<em>say</em> 'sanberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Carl</strong>, </div><div class="def"><span id="mq635">1878–1967, US poet, biographer, and writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac030973611"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanded</span><z><span target_id="fJjoZcgj77">v.</span><span target_id="DTPcdg21zC">adj.</span></z></header><div>/ˈsændəd/ (<em>say</em> 'sanduhd) <div abbr="v." class="chunk" id="fJjoZcgj77"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000065268" href="entry://sand%23bigmac000065268"><strong>sand</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="DTPcdg21zC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq688"> (of a horse) affected by eating sand with its pasture, the sand remaining in the digestive system and limiting its intake of nourishing feed, leading to weakness and death.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065297"><header class="entryHeader"><span class="hw">sander</span></header><div>/ˈsændə/ (<em>say</em> 'sanduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> someone or something that sands or sandpapers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> → <a data-mq-recid="bigmac000065315" href="entry://sanding%20machine%23bigmac000065315"><strong>sanding machine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanderling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065298"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanderling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sanderling" src="word_pronunciations/20112.mp3"></audio></span>/ˈsændəlɪŋ/ (<em>say</em> 'sanduhling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">a widespread small shorebird, <em>Calidris alba</em>, found on sandy beaches.</span></div><div class="etym"> [? representing Old English <em>*sand-yrþling</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000065268" href="entry://sand%23bigmac000065268"><span class="smallcaps">sand</span></a> + <em>yrþling</em> ploughman]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sanders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065299"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sanders</span></header><div>/ˈsændəz/ (<em>say</em> 'sanduhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq740">1906–72, US film actor, born in Russia, raised in England; films include <em>All About Eve</em> (1950).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandfill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065300"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandfill</span></header><div>/ˈsændfɪl/ (<em>say</em> 'sandfil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">a mining technique whereby sand is used to fill stopes from which ore has been mined.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandflea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065301"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandflea</span></header><div>/ˈsændfli/ (<em>say</em> 'sandflee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq903"> → <a data-mq-recid="bigmac000006185" href="entry://beach%20flea%23bigmac000006185"><strong>beach flea</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq492"> → <a data-mq-recid="bigmac000013137" href="entry://chigoe%23bigmac000013137"><strong>chigoe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandfly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065302"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandfly</span></header><div>/ˈsændflaɪ/ (<em>say</em> 'sandfluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sandflies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> a small bloodsucking dipterous fly of the genus <em>Phlebotomus</em>, carrier of several human diseases.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq135"> a small bloodsucking dipterous fly of the genus <em>Calicoides</em>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq547"> a small, black NZ fly of the genus <em>Austrosimulium</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065268" href="entry://sand%23bigmac000065268"><span class="smallcaps">sand</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000007797" href="entry://fly%23bigmac000007797"><span class="smallcaps">fly<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sandford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065303"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sandford</span></header><div>/ˈsændfəd/ (<em>say</em> 'sandfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq641">1840–1932, Australian pioneer manufacturer of iron and steel, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandgroper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065306"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandgroper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sandgroper" src="word_pronunciations/20113.mp3"></audio></span>/ˈsændgroʊpə/ (<em>say</em> 'sandgrohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> <em class="label">Colloquial</em> someone who was born in WA, or who has come to regard it as their home.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> a burrowing insect of the genus <em>Cylindracheta</em>, which is similar in appearance to the mole cricket and rarely comes to the surface.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065268" href="entry://sand%23bigmac000065268"><span class="smallcaps">sand</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088649" href="entry://grope%23bigmac000088649"><span class="smallcaps">grop(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandhi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065308"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandhi</span></header><div>/ˈsændi/ (<em>say</em> 'sandee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">the modification of the phonemic form of a word in the context of other forms, as when the phoneme /n/ is added to the indefinite article before a word beginning with a vowel, as in <em>an axe</em> (opposed to <em>absolute</em>).</span></div><div class="etym"> [Sanskrit: literally, union]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandhill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065309"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandhill</span></header><div>/ˈsændhɪl/ (<em>say</em> 'sand-hil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq067">→ <a data-mq-recid="bigmac000022332" href="entry://dune%23bigmac000022332"><strong>dune</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandhopper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065310"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandhopper</span></header><div>/ˈsændhɒpə/ (<em>say</em> 'sand-hopuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">→ <a data-mq-recid="bigmac000006185" href="entry://beach%20flea%23bigmac000006185"><strong>beach flea</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065312"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandie</span></header><div>/ˈsændi/ (<em>say</em> 'sandee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> → <a data-mq-recid="bigmac000065302" href="entry://sandfly%23bigmac000065302"><strong>sandfly</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq480"> <em class="label">Chiefly Qld</em> → <a data-mq-recid="bigmac000065291" href="entry://sand%20crab%23bigmac000065291"><strong>sand crab</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandlot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac639116007"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandlot</span><z><span target_id="oh3zSrxiEj">n.</span><span target_id="MYeSDWFXJM">adj.</span></z></header><div>/ˈsændlɒt/ (<em>say</em> 'sandlot) <em class="label">US</em><div abbr="n." class="chunk" id="oh3zSrxiEj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq757"> a vacant allotment used by children for games, especially baseball.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MYeSDWFXJM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq723"> of or relating to such a place, or to the activities taking place there.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065318"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandman</span></header><div>/ˈsændmæn/ (<em>say</em> 'sandman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">the man who, in folklore, makes children sleepy by putting sand in their eyes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandminer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac009674072"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandminer</span></header><div>/ˈsændmaɪnə/ (<em>say</em> 'sandmuynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">a person or organisation engaged in mining sand for such metals as rutile, zircon, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sandover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac345157296"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sandover</span></header><div>/ˈsændoʊvə/ (<em>say</em> 'sandohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">a river in Central Australia, a tributary of the Georgina River, rising in the eastern Macdonnell Ranges, NT; usually dry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandpaper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065321"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandpaper</span><z><span target_id="z0XDkRUfsl">n.</span><span target_id="FNf8trc5aI">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sandpaper" src="word_pronunciations/20114.mp3"></audio></span>/ˈsændpeɪpə/ (<em>say</em> 'sandpaypuh) <div abbr="n." class="chunk" id="z0XDkRUfsl"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> strong paper coated with a layer of sand or the like, used for smoothing or polishing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FNf8trc5aI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq388"> to smooth or polish with or as with sandpaper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandpit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087281"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandpit</span></header><div>/ˈsændpɪt/ (<em>say</em> 'sandpit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">a container for holding sand for children to play in.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065268" href="entry://sand%23bigmac000065268"><span class="smallcaps">sand</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101299" href="entry://pit%23bigmac000101299"><span class="smallcaps">pit<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sandringham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065323"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sandringham</span></header><div>/ˈsændrɪŋəm/ (<em>say</em> 'sandringuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">a village in eastern England, in Norfolk; site of a royal residence and estate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sandrocottus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065324"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sandrocottus</span></header><div>/sændrəˈkɒtəs/ (<em>say</em> sandruh'kotuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq974">→ <a data-mq-recid="bigmac000091762" href="entry://Chandragupta%23bigmac000091762"><strong>Chandragupta</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Sandracottus</strong> /sændrəˈkɒtəs/ (<em>say</em> sandruh'kotuhs).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sands
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065325"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sands</span></header><div>/sændz/ (<em>say</em> sandz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq360"> <strong>Bobby</strong> (<em>Robert Gerard Sands</em>), 1954–81, Irish political activist, born in Northern Ireland; a member of the Provisional IRA, elected to the British Parliament; imprisoned for the possession of firearms; died while on a hunger strike protest aimed at gaining political prisoner status.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq648"> <strong>Dave</strong> (<em>David Ritchie</em>), 1926–52, Australian middleweight boxer; holder of the Empire middleweight title when he died.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandtrack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065333"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandtrack</span></header><div>/ˈsændtræk/ (<em>say</em> 'sandtrak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">a racetrack with a sand surface.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065268" href="entry://sand%23bigmac000065268"><span class="smallcaps">sand</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089592" href="entry://track%23bigmac000089592"><span class="smallcaps">track<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065345"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandworm</span></header><div>/ˈsændwɜm/ (<em>say</em> 'sandwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">a polychaete of the family Nereididae, especially <em>Australonereis ehlersi</em>, found in the sandy mud in estuaries or brackish waters of Australia, and used as bait for fish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandwort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065346"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandwort</span></header><div>/ˈsændwɜt/ (<em>say</em> 'sandwert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">any of the plants constituting the genus <em>Arenaria</em>, many of which grow in sandy soil.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065268" href="entry://sand%23bigmac000065268"><span class="smallcaps">sand</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085886" href="entry://wort%23bigmac000085886"><span class="smallcaps">wort<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065347"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandy</span></header><div>/ˈsændi/ (<em>say</em> 'sandee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">sandier</strong>, <strong class="bold">sandiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> of the nature of or consisting of sand; containing or covered with sand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq007"> of a yellowish red colour: <em class="example">sandy hair.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq398"> having such hair.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq388"> shifting or unstable, like sand.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065268" href="entry://sand%23bigmac000065268"><span class="smallcaps">sand</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sandiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sandyacht
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065348"><header class="entryHeader"><span class="hw">sandyacht</span></header><div>/ˈsændjɒt/ (<em>say</em> 'sandyot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">a boat-like structure built on wheels and fitted with sails, used for sailing over large areas of sand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065352"><header class="entryHeader"><span class="hw">sane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sane" src="word_pronunciations/20125.mp3"></audio></span>/seɪn/ (<em>say</em> sayn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">saner</strong>, <strong class="bold">sanest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> free from mental derangement: <em class="example">a sane person.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> having or showing reason, sound judgement, or good sense: <em class="example">a sane approach to the problem.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq499"> <em class="label">Obsolete</em> sound; healthy.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sānus</em> sound, healthy] </div><div class="deriv">–<strong>sanely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>saneness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065356"><header class="entryHeader"><span class="hw">sang</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sang" src="word_pronunciations/20128.mp3"></audio></span>/sæŋ/ (<em>say</em> sang) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq265">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000103117" href="entry://sing%23bigmac000103117"><strong>sing</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac688700822"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sang</span></header><div>/sæŋ/ (<em>say</em> sang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">→ <a data-mq-recid="bigmac705154600" href="entry://Truong%20Tan%20Sang%23bigmac705154600"><strong>Truong Tan Sang</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sangallo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065357"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sangallo</span></header><div>/sanˈgaloʊ/ (<em>say</em> sahn'gahloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Antonio da</strong> /anˈtoʊnjoʊ da/ (<em>say</em> ahn'tohnyoh dah), </div><div class="def"><span id="mq011">1485–1546, Italian Renaissance architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sangaree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090714"><header class="entryHeader"><span class="hw">sangaree</span></header><div>/sæŋgəˈri/ (<em>say</em> sangguh'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">a drink composed of wine, diluted, sweetened, and spiced.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>sangría</em> <a data-mq-recid="bigmac000070448" href="entry://sangria%23bigmac000070448"><span class="smallcaps">sangria</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sangat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac390691376"><header class="entryHeader"><span class="hw">sangat</span></header><div>/ˈsʌŋgʌt/ (<em>say</em> 'sunggut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">(in Sikhism) a congregation or gathering.</span></div><div class="etym"> [Punjabi]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065358"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanger<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsæŋə/ (<em>say</em> 'sanguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq763">a sandwich.</span></div> Also, <strong class="vs">sanga</strong>, <strong class="vs">sango</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000065337" href="entry://sandwich%23bigmac000065337"><span class="smallcaps">sandwich</span></a> using <a data-mq-recid="bigmac300902029" href="entry://-er%23bigmac300902029"><span class="smallcaps">-er<sup>9</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac237203576"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanger<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsæŋə/ (<em>say</em> 'sanguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq286">a sausage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanidine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065371"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanidine</span></header><div>/ˈsænədin/ (<em>say</em> 'sanuhdeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">a mineral form of potash feldspar, similar to orthoclase and occurring in some lavas.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065372"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanies</span></header><div>/ˈseɪniˌiz/ (<em>say</em> 'saynee.eez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">a thin serous fluid, often greenish, discharged from ulcers, wounds, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065374"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanious</span></header><div>/ˈseɪniəs/ (<em>say</em> 'sayneeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq002">characterised by the discharge of a thin fluid, as from an ulcer.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>saniōsus</em> relating to or yielding sanies]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanitarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065375"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanitarian</span><z><span target_id="8NI1Fb375l">adj.</span><span target_id="yRqdS5qzSt">n.</span></z></header><div>/sænəˈtɛəriən/ (<em>say</em> sanuh'tairreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="8NI1Fb375l"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> sanitary.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yRqdS5qzSt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq237"> someone expert or engaged in sanitary work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanitarium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065376"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanitarium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sanitarium" src="word_pronunciations/20129.mp3"></audio></span>/sænəˈtɛəriəm/ (<em>say</em> sanuh'tairreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sanitariums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sanitaria</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sanitarium" src="word_pronunciations/20130.mp3"></audio></span>/sænəˈtɛəriə/ (<em>say</em> sanuh'tairreeuh))</div><div class="def"><span id="mq697">→ <a data-mq-recid="bigmac000065254" href="entry://sanatorium%23bigmac000065254"><strong>sanatorium</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>sānit</em>(<em>as</em>) health + <em>-ārium</em> <a data-mq-recid="bigmac000003991" href="entry://-ary%23bigmac000003991"><span class="smallcaps">-ary<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanitary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065377"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanitary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sanitary" src="word_pronunciations/20132.mp3"></audio></span>/ˈsænətri/ (<em>say</em> 'sanuhtree), <em class="label">Originally US</em> /-tɛri/ (<em>say</em> -teree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq095"> of or relating to health or the conditions affecting health, especially with reference to cleanliness, precautions against disease, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> favourable to health; free from dirt, germs, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sānit</em>(<em>as</em>) health + <a data-mq-recid="bigmac000003991" href="entry://-ary%23bigmac000003991"><span class="smallcaps">-ary<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sanitarily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sanitariness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈsænətɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065384"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanitation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sanitation" src="word_pronunciations/20133.mp3"></audio></span>/sænəˈteɪʃən/ (<em>say</em> sanuh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> the study and practical application of sanitary measures.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> a drainage system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065386"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanity</span></header><div>/ˈsænəti/ (<em>say</em> 'sanuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sanities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> the state of being sane; soundness of mind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq075"> soundness of judgement.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sānitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065390"><header class="entryHeader"><span class="hw">sank</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sank" src="word_pronunciations/20134.mp3"></audio></span>/sæŋk/ (<em>say</em> sangk) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq882">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000104538" href="entry://sink%23bigmac000104538"><strong>sink</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sankey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065391"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sankey</span></header><div>/ˈsæŋki/ (<em>say</em> 'sangkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ira David</strong>, </div><div class="def"><span id="mq638">1840–1908, US evangelist; with DL Moody, conducted revivalist campaigns in Britain and the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sankhya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac418076529"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sankhya</span></header><div>/ˈsæŋkjə/ (<em>say</em> 'sangkyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">one of the six principal schools in the Hindu philosophical system, based on the concept of a fundamental dualism between the self and nature.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac605064640" href="entry://Mimamsa%23bigmac605064640"><strong>Mimamsa</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac713233105" href="entry://Nyaya%23bigmac713233105"><strong>Nyaya</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac553115343" href="entry://Vaisheshika%23bigmac553115343"><strong>Vaisheshika</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000082278" href="entry://Vedanta%23bigmac000082278"><strong>Vedanta</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000086417" href="entry://yoga%23bigmac000086417"><strong>yoga</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000086417" href="entry://yoga%23mq533">1</a>). <div class="etym">[Hindi (from Sanskrit) <em>sānkhyā</em> number]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sanmicheli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065395"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sanmicheli</span></header><div>/sanmiˈkeɪli/ (<em>say</em> sahnmee'kaylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michele</strong> /miˈkeɪleɪ/ (<em>say</em> mee'kaylay), </div><div class="def"><span id="mq266">1484–1559, Italian Mannerist architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac337574520"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanny</span></header><div>/ˈsæni/ (<em>say</em> 'sanee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq285">sanitiser.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065400"><header class="entryHeader"><span class="hw">sans</span></header><div>/sænz/ (<em>say</em> sanz) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq273">without.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, reduced form of Latin <em>absentiā</em> in the absence of]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Santa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac491472150"><header class="entryHeader"><span class="hw">Santa</span></header><div>/ˈsæntə/ (<em>say</em> 'santuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">→ <a data-mq-recid="bigmac000065414" href="entry://Santa%20Claus%23bigmac000065414"><strong>Santa Claus</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065414" href="entry://Santa%20Claus%23mq049">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
santal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065419"><header class="entryHeader"><span class="hw">santal</span></header><div>/ˈsæntl/ (<em>say</em> 'santl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">→ <a data-mq-recid="bigmac000065273" href="entry://sandalwood%23bigmac000065273"><strong>sandalwood</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
santalaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065420"><header class="entryHeader"><span class="hw">santalaceous</span></header><div>/sæntəˈleɪʃəs/ (<em>say</em> santuh'layshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq521">belonging to the Santalaceae, or sandalwood family of plants.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Santalāceae</em> (from <em>santalum</em> sandalwood) + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Santamaria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093571"><header class="entryHeader"><span class="hw">Santamaria</span></header><div>/sæntəməˈriə/ (<em>say</em> santuhmuh'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>B</strong>(<strong>artholomew</strong>)<strong> A</strong>(<strong>ugustine</strong>) (<em>Bob</em>), </div><div class="def"><span id="mq729">1915–98, Australian political commentator and Roman Catholic layman; became president of the National Civic Council in 1957; instrumental in the mid-1950s split in the Australian Labor Party that led to the formation of the Democratic Labor Party.</span></div> <div class="backshade"><strong>Bob Santamaria</strong> was born and educated in Melbourne. He became the driving force within such organisations as the Catholic Rural Movement, the National Secretariat of Catholic Action and the Catholic Social Studies Movement. A powerful debater and vigorous speaker, Santamaria exercised an influence outside mainstream politics that was out of proportion with his position. Regarded by many as the ideological force behind the militant anti-communism of Australian Catholicism during the 1950s and 1960s, his unrivalled power in Melbourne was gradually eroded by Catholic bishops in other dioceses and, most significantly, by the death of his patron, Archbishop Daniel Mannix, in 1963. The National Civic Council, Santamaria’s power base, survived but with the collapse of the Democratic Labor Party in the 1970s he ceased to exert significant political influence.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
santan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000276"><header class="entryHeader"><span class="hw">santan</span></header><div>/ˈsʌnˈtʌn/ (<em>say</em> 'sun'tun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">(in Malay cookery) juice obtained from grated coconut flesh.</span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Santana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065425"><header class="entryHeader"><span class="hw">Santana</span></header><div>/sænˈtanə/ (<em>say</em> san'tahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Carlos</strong> /ˈkalɒs/ (<em>say</em> 'kahlos), </div><div class="def"><span id="mq393">born 1947, Mexican-born US rock guitarist and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sanger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065359"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sanger</span></header><div>/ˈsæŋə/ (<em>say</em> 'sanguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> <strong>Frederick</strong>, 1918–2013, English biochemist; Nobel prize for chemistry in 1958 for determining the structure of insulin and in 1980 for research on DNA.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq584"> <strong>Margaret</strong>, 1883–1966, US leader in birth-control movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sangfroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065360"><header class="entryHeader"><span class="hw">sangfroid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sangfroid" src="word_pronunciations/20126.mp3"></audio></span>/sɒ̃ŋˈfrwa/ (<em>say</em> sonng'frwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">coolness of mind; calmness; composure.</span></div><div class="etym"> [French: literally, cold blood]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sangh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac759154667"><header class="entryHeader"><span class="hw">sangh</span></header><div>/sʌŋ/ (<em>say</em> sung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq696">(in India) a labour union or organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sangha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac842142301"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sangha</span></header><div>/ˈsʊŋgə/ (<em>say</em> 'soongguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> the monastic order of monks and nuns established by the Buddha, together with their lay followers, who live according to the monastic code known as vinaya.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq642"> a Jain monastic community.</span></div><div class="etym"> [Pali <em>sangha</em> community]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sango
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac687025717"><header class="entryHeader"><span class="hw">sango</span></header><div>/ˈsæŋoʊ/ (<em>say</em> 'sangoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq177">→ <a data-mq-recid="bigmac000065358" href="entry://sanger%23bigmac000065358"><strong>sanger<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sango
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065361"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sango</span></header><div>/ˈsaŋgoʊ/ (<em>say</em> 'sahnggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">a language spoken in northern central Africa, in Chad, the Central African Republic, Congo, and the northern part of the Democratic Republic of the Congo; a creole based on the Niger-Congo language Ngbandi.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sangraal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065362"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sangraal</span></header><div>/sæŋˈgreɪl/ (<em>say</em> sang'grayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">→ <a data-mq-recid="bigmac000105026" href="entry://Holy%20Grail%23bigmac000105026"><strong>Holy Grail</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sangria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070448"><header class="entryHeader"><span class="hw">sangria</span></header><div>/ˈsæŋgriə/ (<em>say</em> 'sanggreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">a cold drink made of red or white wine, with brandy and sugar, and slices of orange and lemon.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>sangría</em> bleeding, from <em>sangre</em> blood, from Latin <em>sanguis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sangrita
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac165334396"><header class="entryHeader"><span class="hw">sangrita</span></header><div>/sæŋˈgritə/ (<em>say</em> sang'greetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq228">a drink made from orange juice, and sometimes with tomato juice and lime juice or other additions, often drunk as a chaser to tequila.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanguiferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065364"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanguiferous</span></header><div>/sæŋˈgwɪfərəs/ (<em>say</em> sang'gwifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq168">conveying blood, as a blood vessel.</span></div><div class="etym"> [<em>sangui-</em> (combining form representing Latin <em>sanguis</em> blood) + <a data-mq-recid="bigmac000026268" href="entry://-ferous%23bigmac000026268"><span class="smallcaps">-ferous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanguinaria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065365"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanguinaria</span></header><div>/sæŋgwəˈnɛəriə/ (<em>say</em> sanggwuh'nairreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> → <a data-mq-recid="bigmac000007956" href="entry://bloodroot%23bigmac000007956"><strong>bloodroot</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000007956" href="entry://bloodroot%23mq499">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq939"> its medicinal rhizome.</span></div><div class="etym"> [Latin (<em>herba</em>)<em> sanguināria</em> bloody plant (in New Latin applied to bloodroot)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanguinarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac350526372"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanguinarian</span></header><div>/sæŋgwəˈnɛəriən/ (<em>say</em> sangguh'nairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">a person who practises vampirism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanguinary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065366"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanguinary</span></header><div>/ˈsæŋgwənəri/ (<em>say</em> 'sanggwuhnuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq760"> attended with or characterised by bloodshed; bloody: <em class="example">a sanguinary struggle.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq543"> bloodthirsty: <em class="example">a sanguinary person.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq653"> inflicting the death penalty freely.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sanguinārius</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sanguinarily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sanguinariness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanguine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065367"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanguine</span><z><span target_id="DNwsosF5NL">adj.</span><span target_id="PEeRB60n8E">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sanguine" src="word_pronunciations/20127.mp3"></audio></span>/ˈsæŋgwən/ (<em>say</em> 'sanggwuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="DNwsosF5NL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> naturally cheerful and hopeful: <em class="example">a sanguine disposition.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq728"> hopeful or confident: <em class="example">sanguine expectations.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq447"> ruddy: <em class="example">a sanguine complexion.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq209"> (in the old physiology) having blood as the predominating humour, and hence ruddy-faced, cheerful, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq156"> → <a data-mq-recid="bigmac000065366" href="entry://sanguinary%23bigmac000065366"><strong>sanguinary</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq474"> blood red; red.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PEeRB60n8E">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq893"> a red iron oxide crayon used in making drawings.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>sanguin</em>, from Latin <em>sanguineus</em> bloody] </div><div class="deriv">–<strong>sanguinely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sanguineness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanguineous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065368"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanguineous</span></header><div>/sæŋˈgwɪniəs/ (<em>say</em> sang'gwineeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> of, relating to, or containing blood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> of the colour of blood.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq796"> sanguine; confident.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanguinolent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065369"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanguinolent</span></header><div>/sæŋˈgwɪnələnt/ (<em>say</em> sang'gwinuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> of or relating to blood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq300"> containing or tinged with blood; bloody.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sanguinolentus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanguma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac034981462"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanguma</span></header><div>/sænˈgumə/ (<em>say</em> san'goohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">PNG English</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq173"> witchcraft.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq538"> a witch.</span></div><div class="etym"> [Tok Pisin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sanhedrin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099311"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sanhedrin</span></header><div>/sænˈhidrən/ (<em>say</em> san'heedruhn), /ˈsænədrən/ (<em>say</em> 'sanuhdruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq049"> the supreme council and highest religious and judicial tribunal of the ancient Jewish nation, with seventy-one members.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq779"> a similar lower tribunal, with twenty-three members.</span></div> Also, <strong class="vs">Sanhedrim</strong> /ˈsænədrəm/ (<em>say</em> 'sanuhdruhm). <div class="etym">[Late Hebrew, from Greek <em>synedrion</em>, from <em>hedrion</em>, from <em>hedra</em> seat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sanicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065370"><header class="entryHeader"><span class="hw">sanicle</span></header><div>/ˈsænɪkəl/ (<em>say</em> 'sanikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq115">any of the umbelliferous herbs constituting the genus <em>Sanicula</em>, as <em>S. europaea</em>, widespread in woodlands of temperate regions and tropical mountains.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Middle French, from Medieval Latin <em>sanicula</em>, ? diminutive of <em>sanus</em> healthy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Santander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094078"><header class="entryHeader"><span class="hw">Santander</span></header><div>/sæntənˈdɛə/ (<em>say</em> santuhn'dair), /santanˈdɛə/ (<em>say</em> sahntahn'dair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">a seaport in northern Spain, capital of the autonomous community of Cantabria; fine harbour; Altamira prehistoric cave drawings nearby.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Santarem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065426"><header class="entryHeader"><span class="hw">Santarem</span></header><div>/səntaˈræ̃/ (<em>say</em> suhntah'ran) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq551">a port in northern Brazil, at the junction of the Tapajos and Amazon rivers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Santayana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065428"><header class="entryHeader"><span class="hw">Santayana</span></header><div>/sæntəˈjanə/ (<em>say</em> santuh'yahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq958">1863–1952, US poet, essayist, and philosophical writer, born in Spain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
santeria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065430"><header class="entryHeader"><span class="hw">santeria</span></header><div>/sæntəˈriə/ (<em>say</em> santuh'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">the high form of voodoo practised in the Caribbean islands, having its origin in the western African worship of nature gods who were transformed into the saints of Catholicism.</span></div> Also, <strong class="vs">Santeria</strong>. <div class="etym">[Spanish: literally, cult of saints]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
santol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000277"><header class="entryHeader"><span class="hw">santol</span></header><div>/sanˈtɒl/ (<em>say</em> sahn'tol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a tropical Asian tree, <em>Sandoricum indicum</em> or <em>S. koetjape</em>, of the family Meliaceae, that yields a reddish wood and is sometimes cultivated for its red acid fruits which are used especially in preserves and pickles.</span></div><div class="etym"> [Tagalog <em>santól</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
santonica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065433"><header class="entryHeader"><span class="hw">santonica</span></header><div>/sænˈtɒnɪkə/ (<em>say</em> san'tonikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq520"> a wormwood, <em>Artemisia cina</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq719"> the dried flower heads of this plant, used as a vermifuge.</span></div><div class="etym"> [Latin, properly feminine of <em>Santonicus</em> relating to the Santoni, tribe of ancient Gaul]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
santonin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065434"><header class="entryHeader"><span class="hw">santonin</span></header><div>/ˈsæntənən/ (<em>say</em> 'santuhnuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq855">a crystalline compound, C<sub>15</sub>H<sub>18</sub>O<sub>3</sub>, the active principle of santonica.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065433" href="entry://santonica%23bigmac000065433"><span class="smallcaps">santon(ica)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
santoor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065432"><header class="entryHeader"><span class="hw">santoor</span></header><div>/sʌnˈtʊə/ (<em>say</em> sun'toouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq548">an Arab musical instrument similar to a dulcimer.</span></div> Also, <strong class="vs">santir</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>santīr</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Santos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac478928374"><header class="entryHeader"><span class="hw">Santos</span></header><div>/ˈsæntɒs/ (<em>say</em> 'santos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq418">an Australian company with major interests in onshore gas and oil exploration and large investments in British North Sea oil, formed in SA in 1954.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sanz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac328203116"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sanz</span></header><div>/sanz/ (<em>say</em> sahnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alejandro</strong> /æləˈhandroʊ/ (<em>say</em> aluh'handroh) (<em>Alejandro Sánchez Pizarro</em>), </div><div class="def"><span id="mq697">born 1968, Spanish pop singer and songwriter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac444254004"><header class="entryHeader"><span class="hw">saola</span></header><div>/seɪˈoʊlə/ (<em>say</em> say'ohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq497">→ <a data-mq-recid="bigmac550503597" href="entry://Vu%20Quang%20ox%23bigmac550503597"><strong>Vu Quang ox</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Vietnamese: spinning-wheel post]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saône
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065440"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saône</span></header><div>/soʊn/ (<em>say</em> sohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">a river flowing from north-eastern France south to the Rhone at Lyons. About 480 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sapajou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065444"><header class="entryHeader"><span class="hw">sapajou</span></header><div>/ˈsæpədʒu/ (<em>say</em> 'sapuhjooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolescent</em> </div><div class="def"><span id="mq803">→ <a data-mq-recid="bigmac000011303" href="entry://capuchin%23bigmac000011303"><strong>capuchin</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011303" href="entry://capuchin%23mq149">1</a>).</span></div><div class="etym"> [French; of S American origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sapanwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065445"><header class="entryHeader"><span class="hw">sapanwood</span></header><div>/ˈsæpənwʊd/ (<em>say</em> 'sapuhnwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">→ <a data-mq-recid="bigmac000065467" href="entry://sappanwood%23bigmac000065467"><strong>sappanwood</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saphar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065446"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saphar</span></header><div>/səˈfa/ (<em>say</em> suh'fah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq940">→ <a data-mq-recid="bigmac000064835" href="entry://Safar%23bigmac000064835"><strong>Safar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saphead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065447"><header class="entryHeader"><span class="hw">saphead</span></header><div>/ˈsæphɛd/ (<em>say</em> 'saphed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq431">a simpleton; a fool.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065443" href="entry://sap%23bigmac000065443"><span class="smallcaps">sap<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089619" href="entry://head%23bigmac000089619"><span class="smallcaps">head</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sapheaded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065448"><header class="entryHeader"><span class="hw">sapheaded</span></header><div>/ˈsæphɛdəd/ (<em>say</em> 'sapheduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq900">silly; foolish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sapid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065450"><header class="entryHeader"><span class="hw">sapid</span></header><div>/ˈsæpəd/ (<em>say</em> 'sapuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> having taste or flavour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq647"> palatable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq169"> to one’s liking; agreeable.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sapidus</em> savoury] </div><div class="deriv">–<strong>sapidity</strong> /səˈpɪdəti/ (<em>say</em> suh'piduhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sapient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065451"><header class="entryHeader"><span class="hw">sapient</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sapient" src="word_pronunciations/20137.mp3"></audio></span>/ˈseɪpiənt/ (<em>say</em> 'saypeeuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<em>often ironic</em>) </div><div class="def"><span id="mq523">wise or sage.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>sapiens</em>, present participle, being wise] </div><div class="deriv">–<strong>sapience</strong>, <strong>sapiency</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>sapiently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sapiential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065452"><header class="entryHeader"><span class="hw">sapiential</span></header><div>/seɪpiˈɛnʃəl/ (<em>say</em> saypee'enshuhl), /sæpi-/ (<em>say</em> sapee-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq859">containing, exhibiting, or affording wisdom; characterised by wisdom.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>sapientiālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sapientially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sapindaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065453"><header class="entryHeader"><span class="hw">sapindaceous</span></header><div>/sæpɪnˈdeɪʃəs/ (<em>say</em> sapin'dayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq904">belonging to the Sapindaceae, or soapberry family of plants.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Sapindāceae</em> (from <em>sapindus</em> soapberry) + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sapir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065454"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sapir</span></header><div>/səˈpɪə/ (<em>say</em> suh'pear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edward</strong>, </div><div class="def"><span id="mq284">1884–1939, German-born US philologist and anthropologist, noted for his study of the indigenous peoples of North America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sapling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065456"><header class="entryHeader"><span class="hw">sapling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sapling" src="word_pronunciations/20138.mp3"></audio></span>/ˈsæplɪŋ/ (<em>say</em> 'sapling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> a young tree.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq358"> a young person.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sappelynge</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000065443" href="entry://sap%23bigmac000065443"><span class="smallcaps">sap<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saponaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065458"><header class="entryHeader"><span class="hw">saponaceous</span></header><div>/sæpəˈneɪʃəs/ (<em>say</em> sapuh'nayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq378">soap-like; soapy.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>sāpōnāceus</em>, from Latin <em>sāpo</em> soap]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saponify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065460"><header class="entryHeader"><span class="hw">saponify</span><z><span target_id="KKH9PDHziK">v.t.</span><span target_id="HQyfdtWuoP">v.i.</span></z></header><div>/səˈpɒnəfaɪ/ (<em>say</em> suh'ponuhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">saponified</strong>, <strong class="bold">saponifying</strong>)<br/> <em class="label">Chemistry</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="KKH9PDHziK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> to convert (a fat) into soap by treating with an alkali.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq671"> to decompose (any ester), forming the corresponding alcohol and acid or salt.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HQyfdtWuoP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq648"> to become converted into soap.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>sāpōnificāre</em>, from Latin <em>sāpo</em> soap + <em>-</em>(<em>i</em>)<em>ficāre</em> make] </div><div class="deriv">–<strong>saponifiable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>saponification</strong> /səpɒnəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> suhponuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>saponifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saponin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065461"><header class="entryHeader"><span class="hw">saponin</span></header><div>/ˈsæpənən/ (<em>say</em> 'sapuhnuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">any of a group of glycosidic compounds of steroid structure obtainable from many plants. Their aqueous solutions foam like soap on shaking and are used as detergents and dispersing agents.</span></div><div class="etym"> [French <em>saponine</em>, from Latin <em>sāpo</em> soap + <em>-ine</em> <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saponite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065462"><header class="entryHeader"><span class="hw">saponite</span></header><div>/ˈsæpənaɪt/ (<em>say</em> 'sapuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq594">a soft amorphous mineral found in certain rock cavities consisting of a silicate of magnesium and aluminium.</span></div><div class="etym"> [Swedish <em>saponit</em>, calque of German <em>seifenstein</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sapor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065463"><header class="entryHeader"><span class="hw">sapor</span></header><div>/ˈseɪpɔ/ (<em>say</em> 'saypaw), /-pə/ (<em>say</em> -puh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq381">that quality in a substance which affects the sense of taste; savour; flavour.</span></div><div class="etym"> [Latin] </div><div class="deriv">–<strong>saporous</strong> /ˈsæpərəs/ (<em>say</em> 'sapuhruhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sapota
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065464"><header class="entryHeader"><span class="hw">sapota</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sapota" src="word_pronunciations/20139.mp3"></audio></span>/səˈpoʊtə/ (<em>say</em> suh'pohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq846">→ <a data-mq-recid="bigmac196237203" href="entry://white%20sapote%23bigmac196237203"><strong>white sapote</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">white sapota</strong>. <div class="etym">[from earlier <a data-mq-recid="bigmac000065466" href="entry://sapote%23bigmac000065466"><span class="smallcaps">sapote</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sapotaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065465"><header class="entryHeader"><span class="hw">sapotaceous</span></header><div>/sæpəˈteɪʃəs/ (<em>say</em> sapuh'tayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq860">belonging to the Sapotaceae, or sapodilla family of plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sapote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065466"><header class="entryHeader"><span class="hw">sapote</span></header><div>/səˈpoʊti/ (<em>say</em> suh'pohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq703">→ <a data-mq-recid="bigmac000007681" href="entry://black%20sapote%23bigmac000007681"><strong>black sapote</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Mexican Spanish <em>zapote</em>, ultimately from Nahuatl <em>tzapotl</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sappanwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065467"><header class="entryHeader"><span class="hw">sappanwood</span></header><div>/ˈsæpənwʊd/ (<em>say</em> 'sapuhnwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq133"> a dyewood yielding a red colour, produced by a small tropical Asian tree, <em>Caesalpinia sappan</em>; formerly known as brazilwood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq894"> the tree itself.</span></div> Also, <strong class="vs">sapanwood</strong>. <div class="etym">[<em>sapan</em> (from Malay <em>sapang</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sapper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104860"><header class="entryHeader"><span class="hw">sapper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sapper" src="word_pronunciations/20140.mp3"></audio></span>/ˈsæpə/ (<em>say</em> 'sapuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military</em> </div><div class="def"><span id="mq769">a soldier who performs combat engineering duties, usually as a member of a military unit of engineers. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;AIF sappers at work on a derailed hospital train carriage, Palestine, 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/sapper_H02632.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Headquarters staff of No. 2 Field Company, Royal Australian Engineers, stand in the entrance to a sappers&amp;#8217; post shortly before evacuation. Anzac Cove, Gallipoli, 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/sapper_P02226.024.jpg"/></span></span></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103846" href="entry://sap%23bigmac000103846"><span class="smallcaps">sap<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sapphic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065468"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sapphic</span><z><span target_id="ieI2wa10dz">adj.</span><span target_id="bpU67KjVDC">n.</span></z></header><div>/ˈsæfɪk/ (<em>say</em> 'safik) <div abbr="adj." class="chunk" id="ieI2wa10dz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq974"> relating to Sappho, or to certain metres or a form of strophe or stanza used by or named after her.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> (of relationships, etc.) of the kind which Sappho had; lesbian.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bpU67KjVDC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq678"> a Sapphic verse.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sapphicus</em>, from Greek <em>sapphikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sapphira
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065470"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sapphira</span></header><div>/səˈfaɪərə/ (<em>say</em> suh'fuyuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq935">a woman who, with her husband, Ananias, was struck dead for lying. Acts 5.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sapphire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065471"><header class="entryHeader"><span class="hw">sapphire</span><z><span target_id="I2YGx0afl6">n.</span><span target_id="6dH0pEhBmL">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sapphire" src="word_pronunciations/20141.mp3"></audio></span>/ˈsæfaɪə/ (<em>say</em> 'safuyuh) <div abbr="n." class="chunk" id="I2YGx0afl6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> a variety of corundum, especially a transparent blue kind valued as a gem.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> a gem of this kind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq722"> the colour of the gem, a deep blue.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6dH0pEhBmL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq435"> resembling sapphire; deep blue: <em class="example">a sapphire sky.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>sapphīrus</em>, from Greek <em>sappheiros</em>; replacing Middle English <em>saphyr</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sapphires
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac94923844"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sapphires</span></header><div>/ˈsæfaɪəz/ (<em>say</em> 'safuyuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq647">Australian pop group formed in the late 1960s by four Indigenous women: Laurel Robinson, Beverly Briggs, Naomi Mayers, and Lois Peeler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sapphirine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065472"><header class="entryHeader"><span class="hw">sapphirine</span><z><span target_id="WPTxK4pwhO">adj.</span><span target_id="yVatehkohv">n.</span></z></header><div>/ˈsæfəraɪn/ (<em>say</em> 'safuhruyn), /-rən/ (<em>say</em> -ruhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="WPTxK4pwhO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq029"> consisting of sapphire; like sapphire, especially in colour.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yVatehkohv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq906"> a pale-blue or greenish, usually granular mineral, a silicate of magnesium and aluminium.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq274"> a blue variety of spinel.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065471" href="entry://sapphire%23bigmac000065471"><span class="smallcaps">sapphir(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sappho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065474"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sappho</span></header><div>/ˈsæfoʊ/ (<em>say</em> 'safoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">fl. c. 600 BC, Greek lyric poet, living on Lesbos.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sapporo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092757"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sapporo</span></header><div>/ˈsapɔroʊ/ (<em>say</em> 'sahpawroh), /ˈsæp-/ (<em>say</em> 'sap-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq470">a city in northern Japan, on Hokkaido island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sappy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065475"><header class="entryHeader"><span class="hw">sappy</span></header><div>/ˈsæpi/ (<em>say</em> 'sapee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> having a lot of sap, as a plant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> full of vitality and energy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq968"> <em class="label">Colloquial</em> silly or foolish.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065443" href="entry://sap%23bigmac000065443"><span class="smallcaps">sap<sup>1</sup></span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sapraemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065476"><header class="entryHeader"><span class="hw">sapraemia</span></header><div>/sæˈprimiə/ (<em>say</em> sa'preemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq237">a form of blood poisoning, especially that due to the toxins produced by certain microorganisms.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">sapremia</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000065477" href="entry://sapro-%23bigmac000065477"><span class="smallcaps">sapr(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000000858" href="entry://-aemia%23bigmac000000858"><span class="smallcaps">-aemia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sapraemic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sapro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065477"><header class="entryHeader"><span class="hw">sapro-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq886">a word element meaning ‘rotten’, or ‘saprophytic’, as in <em>saprolite</em>.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">sapr-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>sapros</em> putrid]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saprobe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac172948164"><header class="entryHeader"><span class="hw">saprobe</span></header><div>/ˈsæproʊb/ (<em>say</em> 'saprohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">an organism that derives its nourishment from dead and decaying organic matter.</span></div> <div class="deriv">–<strong>saprobic</strong> /səˈproʊbɪk/ (<em>say</em> suh'prohbik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saprogenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065478"><header class="entryHeader"><span class="hw">saprogenic</span></header><div>/sæprəˈdʒɛnɪk/ (<em>say</em> sapruh'jenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq900"> producing putrefaction or decay, as certain bacteria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq574"> formed by putrefaction.</span></div> Also, <strong class="vs">saprogenous</strong> /sæˈprɒdʒənəs/ (<em>say</em> sa'projuhnuhs).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saprolegnia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065479"><header class="entryHeader"><span class="hw">saprolegnia</span></header><div>/sæproʊˈlɛgniə/ (<em>say</em> saproh'legneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">any of a group of aquatic fungi of the genus <em>Saprolegnia</em>, which feed on animal matter including diseased fish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saprolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065480"><header class="entryHeader"><span class="hw">saprolite</span></header><div>/ˈsæprəlaɪt/ (<em>say</em> 'sapruhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">soft, disintegrated, usually more or less decomposed rock, remaining in its original place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saprophyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065481"><header class="entryHeader"><span class="hw">saprophyte</span></header><div>/ˈsæprəfaɪt/ (<em>say</em> 'sapruhfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">any vegetable organism that lives on dead organic matter, as certain fungi and bacteria.</span></div> <div class="deriv">–<strong>saprophytic</strong> /sæprəˈfɪtɪk/ (<em>say</em> sapruh'fitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saprotroph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac865789161"><header class="entryHeader"><span class="hw">saprotroph</span></header><div>/ˈsæprəˌtrɒf/ (<em>say</em> 'sapruh.trof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq475">one of a wide range of organisms, as most fungi, many bacteria, several orchids, dung beetles, vultures, etc., which feed on excrement or dead plant and animal matter; decomposer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saproxylic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac389885986"><header class="entryHeader"><span class="hw">saproxylic</span></header><div>/sæprəkˈsɪlɪk/ (<em>say</em> sapruhk'silik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq757">of or relating to an organism that feeds on dead wood and bark or on wood-composing fungi.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065477" href="entry://sapro-%23bigmac000065477"><span class="smallcaps">sapro-</span></a> + Greek <em>xylon</em> wood + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sapwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065483"><header class="entryHeader"><span class="hw">sapwood</span></header><div>/ˈsæpwʊd/ (<em>say</em> 'sapwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">in a woody plant, the softer part of the wood between the inner bark and the heartwood.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065443" href="entry://sap%23bigmac000065443"><span class="smallcaps">sap<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sar.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065484"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sar.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq613">Sardinia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saraband
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065485"><header class="entryHeader"><span class="hw">saraband</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saraband" src="word_pronunciations/20144.mp3"></audio></span>/ˈsærəbænd/ (<em>say</em> 'saruhband) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> a popular and vigorous Spanish castanet dance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> a slow, stately Spanish dance in triple rhythm derived from this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq050"> a piece of music for, or in the rhythm of, this dance, usually forming one of the movements in the classical suite, following the courante.</span></div><div class="etym"> [French <em>sarabande</em>, from Spanish <em>zarabanda</em>, ? from Arabic <em>sarband</em> type of dance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sarcous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065500"><header class="entryHeader"><span class="hw">sarcous</span></header><div>/ˈsakəs/ (<em>say</em> 'sahkuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq288">consisting of or relating to flesh or skeletal muscle.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>sarx</em> flesh + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065501"><header class="entryHeader"><span class="hw">sard</span></header><div>/sad/ (<em>say</em> sahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">a brownish red chalcedony, or a piece of it, used in jewellery, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>saarde</em>, from Latin <em>sarda</em> <a data-mq-recid="bigmac000065506" href="entry://sardius%23bigmac000065506"><span class="smallcaps">sardius</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sardanapalus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065502"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sardanapalus</span></header><div>/sadəˈnæpələs/ (<em>say</em> sahduh'napuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">→ <a data-mq-recid="bigmac000104222" href="entry://Ashurbanipal%23bigmac000104222"><strong>Ashurbanipal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sardar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103979"><header class="entryHeader"><span class="hw">sardar</span></header><div>/ˈsada/ (<em>say</em> 'sahdah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq574"> (in India) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq680"> a village headman.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq290"> a leader of a group of workers; foreman.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq711"> a Sikh.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq480"> <em class="label">History</em> the British commander of the Egyptian army.</span></div> Also, <strong class="vs">sirdar</strong>. <div class="etym">[Hindi (from Persian) <em>sardār</em>, from <em>sar</em> head + <em>-dār</em> having]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sardegna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087856"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sardegna</span></header><div>/saˈdɛnja/ (<em>say</em> sah'denyah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">→ <a data-mq-recid="bigmac000092760" href="entry://Sardinia%23bigmac000092760"><strong>Sardinia</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000092760" href="entry://Sardinia%23mq003">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sardinia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092760"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sardinia</span></header><div>/saˈdɪniə/ (<em>say</em> sah'dineeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> a large island in the Mediterranean, west of Italy; with small nearby islands it comprises a region of Italy. 24 089 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Cagliari. Italian, <strong>Sardegna</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq928"> a former kingdom (1720–1860), including this island and Savoy, Piedmont, and Genoa (after 1815), in north-western Italy; ruled by the House of Savoy. <em>Capital</em>: Turin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sardinian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065504"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sardinian</span><z><span target_id="5289G5ibSi">adj.</span><span target_id="UDljCuFyuk">n.</span></z></header><div>/saˈdɪniən/ (<em>say</em> sah'dineeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="5289G5ibSi"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq422"> of or relating to Sardinia.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UDljCuFyuk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq487"> a native or inhabitant of Sardinia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq102"> a Romance language spoken in Sardinia, closely related to Corsican.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sardis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065505"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sardis</span></header><div>/ˈsadɪs/ (<em>say</em> 'sahdis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq901">an ancient city in western Asia Minor, now Turkey; the capital of ancient Lydia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sardius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065506"><header class="entryHeader"><span class="hw">sardius</span></header><div>/ˈsadiəs/ (<em>say</em> 'sahdeeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> → <a data-mq-recid="bigmac000065501" href="entry://sard%23bigmac000065501"><strong>sard</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq550"> the precious stone in the breastplate of the Jewish high priest, thought to have been a ruby.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin (Vulgate), from Greek <em>sardios</em> (stone) of Sardis, ancient city in western Asia Minor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sardonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065507"><header class="entryHeader"><span class="hw">sardonic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sardonic" src="word_pronunciations/20151.mp3"></audio></span>/saˈdɒnɪk/ (<em>say</em> sah'donik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq153">bitterly ironic; sarcastic; sneering: <em class="example">a sardonic grin.</em></span></div><div class="etym"> [French <em>sardonique</em>, from Latin <em>Sardonius</em>, from Greek <em>Sardonios</em> Sardinian, for earlier <em>sardanios</em> bitter, scornful, from the notion of a Sardinian plant said to bring on convulsions resembling laughter] </div><div class="deriv">–<strong>sardonically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sardonyx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065508"><header class="entryHeader"><span class="hw">sardonyx</span></header><div>/ˈsadənɪks/ (<em>say</em> 'sahduhniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">a kind of onyx containing layers or bands of sard.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin, from Greek. See <a data-mq-recid="bigmac000065501" href="entry://sard%23bigmac000065501"><span class="smallcaps">sard</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000052295" href="entry://onyx%23bigmac000052295"><span class="smallcaps">onyx</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sardou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065509"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sardou</span></header><div>/saˈdu/ (<em>say</em> sah'dooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Viktorien</strong> /viktɔˈriæ̃/ (<em>say</em> veektaw'reean), </div><div class="def"><span id="mq481">1831–1908, French dramatist whose <em>La Tosca</em> was the basis for Puccini’s opera.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sarge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac964082134"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sarge</span></header><div>/sadʒ/ (<em>say</em> sahj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also lower case</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq898">a sergeant (especially as a term of address): <em class="example">G’day, Sarge!</em></span></div><div class="etym"> [originally US (1800s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sargent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065513"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sargent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sargent" src="word_pronunciations/20672.mp3"></audio></span>/ˈsadʒənt/ (<em>say</em> 'sahjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> <strong>John Singer</strong>, 1856–1925, US painter best known for his portraits of English society.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq260"> <strong>Sir </strong>(<strong>Harold</strong>)<strong> Malcolm </strong>(<strong>Watts</strong>), 1895–1967, English conductor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065517"><header class="entryHeader"><span class="hw">sari</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sari" src="word_pronunciations/20152.mp3"></audio></span>/ˈsari/ (<em>say</em> 'sahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">saris</strong>)</div><div class="def"><span id="mq686">a long piece of cotton or silk, widely worn by South Asian women as the principal outer garment, wrapped around the body with one end over the head or shoulder.</span></div> Also, <strong class="vs">saree</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>sāṛī</em>, <em>sārī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sarich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092761"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sarich</span></header><div>/ˈsærɪtʃ/ (<em>say</em> 'sarich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ralph Tony</strong>, </div><div class="def"><span id="mq760">born 1938, Australian engineer; inventor of the orbital engine in the early 1970s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sarin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065519"><header class="entryHeader"><span class="hw">sarin</span></header><div>/ˈsarən/ (<em>say</em> 'sahruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq949">an odourless nerve gas, a compound of phosphorus.</span></div><div class="etym"> [German, of unknown origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sarina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097482"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sarina</span></header><div>/səˈrinə/ (<em>say</em> suh'reenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">a town and shire in north-eastern Qld, south of Mackay; site of the first distillery to be built in Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065520"><header class="entryHeader"><span class="hw">sark</span></header><div>/sak/ (<em>say</em> sahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq649">a shirt or chemise.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>serkr</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saracen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065486"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saracen</span></header><div>/ˈsærəsən/ (<em>say</em> 'saruhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq287"> (among the later Romans and Greeks) a member of the nomadic peoples on the Syrian borders of the Roman Empire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq241"> (in later use) an Arab.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq069"> any Muslim or Mohammedan, especially with reference to the Crusades.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, from Late Latin <em>Saracēnus</em>, from Late Greek <em>Sarakēnos</em>; replacing Middle English <em>Sarezin</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>Saracenic</strong> /særəˈsɛnɪk/ (<em>say</em> saruh'senik), <strong>Saracenical</strong> /særəˈsɛnɪkəl/ (<em>say</em> saruh'senikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sarah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065487"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sarah</span></header><div>/ˈsɛərə/ (<em>say</em> 'sairruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Old Testament</em> </div><div class="def"><span id="mq194">the wife of Abraham and mother of Isaac. Genesis. 17:15–22, etc.</span></div> Earlier name, <strong>Sarai</strong> /ˈsɛəreɪaɪ/ (<em>say</em> 'sairrayuy).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sarajevo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091404"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sarajevo</span></header><div>/særəˈjeɪvoʊ/ (<em>say</em> saruh'yayvoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">the capital of Bosnia and Herzegovina, in the central part; the assassination of the Austrian archduke Franz Ferdinand here, 28 June 1914, was the external event that precipitated World War I.</span></div> Also, <strong class="vs">Serajevo</strong> /særəˈjeɪvoʊ/ (<em>say</em> saruh'yayvoh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saramago
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132799944"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saramago</span></header><div>/sarəˈmagoʊ/ (<em>say</em> sahruh'mahgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>José</strong>, </div><div class="def"><span id="mq182">1922–2010, Portuguese novelist; Nobel prize for literature 1998.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065488"><header class="entryHeader"><span class="hw">saran</span></header><div>/səˈræn/ (<em>say</em> suh'ran) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">any of various thermoplastic resins derived from vinyl compounds and used to make corrosion-resistant pipes, fittings and bristles, wrapping plastics and as a fibre in carpets, curtain materials and other heavy fabrics.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saranac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065489"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saranac</span></header><div>/ˈsærənæk/ (<em>say</em> 'saruhnak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq307">any of three lakes in the US, in north-eastern New York State, in the Adirondack Mountains: <strong>Upper Saranac</strong>, <strong>Middle Saranac</strong>, <strong>Lower Saranac</strong>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sarandon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac556520231"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sarandon</span></header><div>/səˈrændən/ (<em>say</em> suh'randuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Susan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq998">born 1946, US film actor; Academy Award for best actress for <em>Dead Man Walking</em> (1995).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saratoda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065490"><header class="entryHeader"><span class="hw">saratoda</span></header><div>/særəˈtoʊdə/ (<em>say</em> saruh'tohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">saratoda</strong> <em>or</em> <strong class="bold">saratodas</strong>)</div><div class="def"><span id="mq850">→ <a data-mq-recid="bigmac000005807" href="entry://barramundi%23bigmac000005807"><strong>barramundi</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000005807" href="entry://barramundi%23mq607">2</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">saratoga</strong>. <div class="etym">[origin unknown] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saratoga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac589692449"><header class="entryHeader"><span class="hw">saratoga</span></header><div>/særəˈtoʊgə/ (<em>say</em> saruh'tohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">saratoga</strong> <em>or</em> <strong class="bold">saratogas</strong>)</div><div class="def"><span id="mq030">→ <a data-mq-recid="bigmac000065490" href="entry://saratoda%23bigmac000065490"><strong>saratoda</strong></a>.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saratoga
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097481"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saratoga</span></header><div>/særəˈtoʊgə/ (<em>say</em> saruh'tohguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq508">a tourist resort on the central coast of NSW, on the shores of Brisbane Water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saratov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092758"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saratov</span></header><div>/saˈratɒf/ (<em>say</em> sah'rahtof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">a city in western Russia in Europe, on the Volga.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sarawak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092759"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sarawak</span></header><div>/ˈsærəwæk/ (<em>say</em> 'saruhwak), /səˈrawək/ (<em>say</em> suh'rahwuhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">a former British colony in north-western Borneo; now a state of Malaysia. 124 449 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Kuching.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sarc-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065491"><header class="entryHeader"><span class="hw">sarc-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq857">a word element meaning ‘flesh’, as in <em>sarcous</em>.</span></div> Also, (<em>before consonants</em>), <strong class="vs">sarco-</strong>. <div class="etym">[Greek <em>sark-</em>, combining form of <em>sarx</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sarcenet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065493"><header class="entryHeader"><span class="hw">sarcenet</span></header><div>/ˈsasnət/ (<em>say</em> 'sahsnuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">a very fine, soft, silk fabric, used especially for linings.</span></div> Also, <strong class="vs">sarsenet</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Anglo-French <em>sarzinett</em>, diminutive of <em>Sarzin</em> Saracen. Compare Old French <em>drap sarrasinois</em> Saracen cloth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sarco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065494"><header class="entryHeader"><span class="hw">sarco</span></header><div>/ˈsakoʊ/ (<em>say</em> 'sahkoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq217">→ <a data-mq-recid="bigmac000065499" href="entry://sarcosporidiosis%23bigmac000065499"><strong>sarcosporidiosis</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sarcocarp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065495"><header class="entryHeader"><span class="hw">sarcocarp</span></header><div>/ˈsakoʊkap/ (<em>say</em> 'sahkohkahp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> the fleshy part surrounding the stone in some fruits, as the peach.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq688"> any fruit of fleshy consistency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sarcoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065496"><header class="entryHeader"><span class="hw">sarcoma</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sarcoma" src="word_pronunciations/20146.mp3"></audio></span>/saˈkoʊmə/ (<em>say</em> sah'kohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sarcomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sarcomata</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sarcoma" src="word_pronunciations/20147.mp3"></audio></span>/saˈkoʊmətə/ (<em>say</em> sah'kohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq004">any of various malignant tumours originating in the connective tissue, attacking especially the bones.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>sarkōma</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sarcomatoid</strong>, <strong>sarcomatous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sarcopenia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac875105482"><header class="entryHeader"><span class="hw">sarcopenia</span></header><div>/sakəˈpiniə/ (<em>say</em> sahkuh'peeneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">reduction in muscle mass due to aging.</span></div><div class="etym"> [<em>sarco-</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000065491" href="entry://sarc-%23bigmac000065491"><span class="smallcaps">sarc-</span></a>) + Greek <em>penia</em> lack]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sarcophagus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065498"><header class="entryHeader"><span class="hw">sarcophagus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sarcophagus" src="word_pronunciations/20148.mp3"></audio></span>/saˈkɒfəgəs/ (<em>say</em> sah'kofuhguhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sarcophagi</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sarcophagus" src="word_pronunciations/20149.mp3"></audio></span>/saˈkɒfəgaɪ/ (<em>say</em> sah'kofuhguy) <em>or</em> <strong class="bold">sarcophaguses</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> a stone coffin, especially one bearing sculpture or inscriptions, etc., often displayed as a monument.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq893"> (among the ancient Greeks) a kind of stone which supposedly consumed the flesh of corpses, used for coffins.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>sarkophagos</em> (originally adjective) flesh-eating]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sarcoptes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac107412681"><header class="entryHeader"><span class="hw">sarcoptes</span></header><div>/saˈkɒptiz/ (<em>say</em> sah'kopteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sarcoptes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq39">a mite, parasitic on mammals, causing irritation and skin damage.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>sarx</em> flesh + <em>koptein</em> to cut] </div><div class="deriv">–<strong>sarcoptic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065521"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sark</span></header><div>/sak/ (<em>say</em> sahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq914">one of the Channel Islands in the English Channel. 5 km<sup>2</sup>.</span></div> French, <strong>Sercq</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sarkar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac114036282"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sarkar</span></header><div>/ˈsaka/ (<em>say</em> 'sahkah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Prabhat Ranjan</strong> /prabat ˈranjən/ </div><div class="def"><span id="mq951">→ Shri <a data-mq-recid="bigmac971659537" href="entry://Anandamurti%23bigmac971659537"><strong>Anandamurti</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sarkozy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac124218025"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sarkozy</span></header><div>/sakɒˈzi/ (<em>say</em> sahko'zee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nicolas</strong> /ˈnɪkɒla/ (<em>say</em> 'nikolah) (born <em>Nicolas Paul Stéphane Sarközy de Nagy-Bocsa</em>), </div><div class="def"><span id="mq446">born 1955, French politician; president of France 2007–12.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sarky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065524"><header class="entryHeader"><span class="hw">sarky</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sarky" src="word_pronunciations/20044.mp3"></audio></span>/ˈsaki/ (<em>say</em> 'sahkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq127">sarcastic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sarmatia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093289"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sarmatia</span></header><div>/saˈmeɪʃə/ (<em>say</em> sah'mayshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq092">the ancient name used to designate a region, now in Poland and western Russia, extending from the Vistula to the Volga.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Sarmatian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sarmiento
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065526"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sarmiento</span></header><div>/saˈmjɛntoʊ/ (<em>say</em> sah'myentoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Domingo Faustino</strong> /doʊˈmingoʊ fɔsˈtinoʊ/ (<em>say</em> doh'meengoh faws'teenoh), </div><div class="def"><span id="mq918">1811–88, Argentine poet, journalist, and political leader.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sarod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac940277145"><header class="entryHeader"><span class="hw">sarod</span></header><div>/səˈrɒd/ (<em>say</em> suh'rod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">a musical instrument from northern India, of the lute family but played with a bow.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>sarod</em>, from Persian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sarong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065528"><header class="entryHeader"><span class="hw">sarong</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sarong" src="word_pronunciations/20154.mp3"></audio></span>/səˈrɒŋ/ (<em>say</em> suh'rong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> → <a data-mq-recid="bigmac100000278" href="entry://sarung%23bigmac100000278"><strong>sarung</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq806"> a women’s garment consisting of a piece of material knotted around the waist or trunk, often worn casually as over a swimming costume.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saros
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065530"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saros</span></header><div>/ˈsarɒs/ (<em>say</em> 'sahros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gulf of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq725">a gulf in the north-eastern part of the Aegean Sea, north of the Gallipoli peninsula.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saroyan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065531"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saroyan</span></header><div>/səˈrɔɪən/ (<em>say</em> suh'royuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq118">1908–81, US author.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sarpanch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac936295516"><header class="entryHeader"><span class="hw">sarpanch</span></header><div>/ˈsapʌntʃ/ (<em>say</em> 'sahpunch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">(in India) the leader of a panchayat.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>sarpanc</em>, from <em>sar</em> (from Persian) head + <em>panc</em> (from Sanskrit) five, referring to the number originally on a village council]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sarracenia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065533"><header class="entryHeader"><span class="hw">sarracenia</span></header><div>/særəˈsiniə/ (<em>say</em> saruh'seeneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">any plant of the genus <em>Sarracenia</em>, comprising American marsh plants with hollow leaves of a pitcher-like form in which insects are trapped and digested, as <em>S. purpurea</em>, a common pitcher plant.</span></div><div class="etym"> [New Latin; named after D <em>Sarrazin</em> of Quebec, who first sent samples of the plant to Europe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sarraute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065534"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sarraute</span></header><div>/saˈroʊt/ (<em>say</em> sah'roht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nathalie</strong> /nataˈli/ (<em>say</em> nahtah'lee), </div><div class="def"><span id="mq382">1900–99, Russian-born French writer and dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sarre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065535"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sarre</span></header><div>/sa/ (<em>say</em> sah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">→ <a data-mq-recid="bigmac000064706" href="entry://Saar%23bigmac000064706"><strong>Saar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SARS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac674709674"><header class="entryHeader"><span class="hw">SARS</span></header><div>/saz/ (<em>say</em> sahz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">an acute form of pneumonia caused by a virus which first appeared in China; thought to be a coronavirus or a paramyxovirus, or a combination of the two.</span></div><div class="etym"> [<em>s</em>(<em>evere</em>) <em>a</em>(<em>cute</em>) <em>r</em>(<em>espiratory</em>) <em>s</em>(<em>yndrome</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sarthe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092762"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sarthe</span></header><div>/sat/ (<em>say</em> saht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">a department in north-western France. 6245 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Le Mans.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sarto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093885"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sarto</span></header><div>/ˈsatoʊ/ (<em>say</em> 'sahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">→ <a data-mq-recid="bigmac000002490" href="entry://Andrea%20del%20Sarto%23bigmac000002490"><strong>Andrea del Sarto</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sartori
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac221086017"><header class="entryHeader"><span class="hw">sartori</span></header><div>/saˈtɔri/ (<em>say</em> sah'tawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq58">(in Zen Buddhism) the experience of seeing one’s true nature; enlightenment.</span></div><div class="etym"> [Japanese: understanding]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sartorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065539"><header class="entryHeader"><span class="hw">sartorial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sartorial" src="word_pronunciations/20156.mp3"></audio></span>/saˈtɔriəl/ (<em>say</em> sah'tawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq123"> of or relating to clothes or dress, generally men’s: <em class="example">sartorial splendour.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> <em class="label">Anatomy</em> relating to the sartorius.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sartōrius</em> of a tailor + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sartorially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sartorius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065540"><header class="entryHeader"><span class="hw">sartorius</span></header><div>/saˈtɔriəs/ (<em>say</em> sah'tawreeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">a flat, narrow muscle, the longest in the human body, running from the hip to the inner side of the shinbone, and crossing the thigh obliquely in front.</span></div><div class="etym"> [New Latin: literally, relating to a tailor; so named because tailors traditionally sat cross-legged to work]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sartre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065541"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sartre</span></header><div>/ˈsatrə/ (<em>say</em> 'sahtruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean-Paul</strong> /ʒɒ̃-ˈpoʊl/ (<em>say</em> zhon-'pohl), </div><div class="def"><span id="mq132">1905–80, French writer and philosopher; exponent of existentialism; works include the play <em>Huis Clos</em> (1944); Nobel prize for literature 1964.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sarung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000278"><header class="entryHeader"><span class="hw">sarung</span></header><div>/sʌˈrʊŋ/ (<em>say</em> su'roong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a long patterned cloth wrapped around the waist or trunk, worn by Malays of both sexes as a casual garment or on formal occasions.</span></div><div class="etym"> [Malay <em>sārung</em>. Compare Sanskrit <em>sāranga</em> variegated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sarvo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac624581257"><header class="entryHeader"><span class="hw">sarvo</span></header><div>/ˈsavoʊ/ (<em>say</em> 'sahvoh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq488">this afternoon.</span></div><div class="etym"> [contraction of <a data-mq-recid="bigmac000100762" href="entry://this%23bigmac000100762"><span class="smallcaps">this</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001045" href="entry://afternoon%23bigmac000001045"><span class="smallcaps">afternoon</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SAS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104959"><header class="entryHeader"><span class="hw">SAS</span></header><div>/ɛs eɪ ˈɛs/ (<em>say</em> es ay 'es), /sæs/ (<em>say</em> sas) <div class="def"><span id="mq864">Special Air Service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SASE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac963012070"><header class="entryHeader"><span class="hw">SASE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq556">self-addressed stamped envelope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065565"><header class="entryHeader"><span class="hw">sat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sat" src="word_pronunciations/20186.mp3"></audio></span>/sæt/ (<em>say</em> sat) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq651">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101751" href="entry://sit%23bigmac000101751"><strong>sit</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sat.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065566"><header class="entryHeader"><span class="hw">sat.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq517">saturated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sat.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065567"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sat.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> Saturday.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq234"> Saturn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Satan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087279"><header class="entryHeader"><span class="hw">Satan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Satan" src="word_pronunciations/20164.mp3"></audio></span>/ˈseɪtn/ (<em>say</em> 'saytn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq117">(in Jewish, Christian and Islamic theologies) the chief evil spirit; the great adversary of God and tempter of humankind; the devil.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000094306" href="entry://Lucifer%23bigmac000094306"><strong>Lucifer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094306" href="entry://Lucifer%23mq417">1</a>). <div class="etym">[Middle English and Old English, from Latin, from Greek, from Hebrew: adversary]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satanellus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065568"><header class="entryHeader"><span class="hw">satanellus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of satanellus" src="word_pronunciations/20162.mp3"></audio></span>/sætəˈnɛləs/ (<em>say</em> satuh'neluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">→ <a data-mq-recid="bigmac000051123" href="entry://northern%20native%20cat%23bigmac000051123"><strong>northern native cat</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin: little devil]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satanic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065569"><header class="entryHeader"><span class="hw">satanic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of satanic" src="word_pronunciations/20163.mp3"></audio></span>/səˈtænɪk/ (<em>say</em> suh'tanik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> of Satan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> characteristic of or befitting Satan; extremely wicked; diabolical.</span></div> Also, <strong class="vs">satanical</strong>. <div class="deriv">–<strong>satanically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102496"><header class="entryHeader"><span class="hw">satay</span><z><span target_id="MzcoIzNP3n">n.</span><span target_id="6U7o5ciCpv">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of satay" src="word_pronunciations/20165.mp3"></audio></span>/ˈsateɪ/ (<em>say</em> 'sahtay), /ˈsæteɪ/ (<em>say</em> 'satay) <div abbr="n." class="chunk" id="MzcoIzNP3n"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq394"> Also, <strong class="vs">satay sauce</strong>. a spicy peanut-based sauce used in South-East Asian cookery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> a dish consisting of pieces of marinated meat, chicken or seafood grilled on a skewer and served with satay sauce or a similar hot, spicy sauce.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq573"> any dish prepared with satay sauce.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6U7o5ciCpv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq375"> (<em>usually placed after the noun</em>) (of food) cooked with satay sauce or in the style of a satay: <em class="example">chicken satay.</em></span></div> Also, <strong class="vs">sate</strong>. <div class="etym">[Malay <em>sate</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satchel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065571"><header class="entryHeader"><span class="hw">satchel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of satchel" src="word_pronunciations/20166.mp3"></audio></span>/ˈsætʃəl/ (<em>say</em> 'sachuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq603">a bag, made of leather, canvas, or the like, usually with a shoulder strap, used for carrying schoolbooks.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>sachel</em>, from <em>sac</em> sack, from Latin <em>saccus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000064768" href="entry://sack%23bigmac000064768"><span class="smallcaps">sack<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Satchmo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac465151688"><header class="entryHeader"><span class="hw">Satchmo</span></header><div>/ˈsætʃmoʊ/ (<em>say</em> 'sachmoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">→ Louis <a data-mq-recid="bigmac000104059" href="entry://Armstrong%23bigmac000104059"><strong>Armstrong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065572"><header class="entryHeader"><span class="hw">sate<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sate" src="word_pronunciations/20168.mp3"></audio></span>/seɪt/ (<em>say</em> sayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sated</strong>, <strong class="bold">sating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> to satisfy (any appetite or desire) to the full.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq675"> to surfeit; glut.</span></div><div class="etym"> [blend of obsolete <em>sade</em> satiate (Old English <em>sadian</em>) and Latin <em>sat</em> enough. See <a data-mq-recid="bigmac000064802" href="entry://sad%23bigmac000064802"><span class="smallcaps">sad</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000065573"><header class="entryHeader"><span class="hw">sate<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sate" src="word_pronunciations/20186.mp3"></audio></span>/sæt/ (<em>say</em> sat), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sate" src="word_pronunciations/20168.mp3"></audio></span>/seɪt/ (<em>say</em> sayt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq140">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101751" href="entry://sit%23bigmac000101751"><strong>sit</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac477442047"><header class="entryHeader"><span class="hw">sate<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sate" src="word_pronunciations/20165.mp3"></audio></span>/ˈsateɪ/ (<em>say</em> 'sahtay), /ˈsæteɪ/ (<em>say</em> 'satay) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq442">→ <a data-mq-recid="bigmac000102496" href="entry://satay%23bigmac000102496"><strong>satay</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saturated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065603"><header class="entryHeader"><span class="hw">saturated</span></header><div>/ˈsætʃəreɪtəd/ (<em>say</em> 'sachuhraytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> soaked, impregnated, or imbued thoroughly; charged thoroughly or completely; brought to a state of saturation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq353"> (of colours) of maximum chroma or purity; of the highest intensity of hue; free from admixture of white.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saturation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065607"><header class="entryHeader"><span class="hw">saturation</span></header><div>/sætʃəˈreɪʃən/ (<em>say</em> sachuh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> the act or process of saturating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq171"> the resulting state.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq284"> <em class="label">Meteorology</em> a condition in the atmosphere corresponding to 100 per cent relative humidity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq219"> (of colours) the degree of purity or chroma; degree of freedom from admixture with white.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>saturātiōn-</em>, stem of <em>saturātiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saturday
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065609"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saturday</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Saturday" src="word_pronunciations/20180.mp3"></audio></span>/ˈsætədeɪ/ (<em>say</em> 'satuhday), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Saturday" src="word_pronunciations/20181.mp3"></audio></span>/-di/ (<em>say</em> -dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">the seventh day of the week, following Friday.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>Sæterdæg</em>, <em>Sætern</em>(<em>es</em>)<em>dæg</em>, semi translation Late Latin <em>Sāturnī dies</em> day of Saturn (the planet)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saturn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065610"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saturn<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsætɜn/ (<em>say</em> 'satern), /ˈsætn/ (<em>say</em> 'satn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq883">the god of agriculture and vegetation, whose reign was characterised by happiness and virtue and was referred to as ‘the golden age’.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000089313"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saturn<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsætɜn/ (<em>say</em> 'satern), /ˈsætn/ (<em>say</em> 'satn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">the second largest planet, the sixth in order from the sun, having an extensive ring system. Its period of revolution is 29.46 years, its mean distance from the sun is 1427 million km. Its diameter is about 120 537 km. It has 146 known moons, the largest of which is Titan.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000065610" href="#bigmac000065610"><span class="smallcaps">Saturn<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saturnalia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088186"><header class="entryHeader"><span class="hw">saturnalia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saturnalia" src="word_pronunciations/20182.mp3"></audio></span>/sætəˈneɪljə/ (<em>say</em> satuh'naylyuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq462">any period of unrestrained revelry.</span></div><div class="etym"> [from <em>Saturnalia</em>, the Roman festival in honour of <a data-mq-recid="bigmac000065610" href="entry://Saturn%23bigmac000065610"><span class="smallcaps">Saturn<sup>1</sup></span></a>, observed as a time of general feasting and unrestrained merrymaking] </div><div class="deriv">–<strong>saturnalian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saturnian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065611"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saturnian</span></header><div>/səˈtɜniən/ (<em>say</em> suh'terneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq854">prosperous, happy, or peaceful: <em class="example">Saturnian days.</em></span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000065610" href="entry://Saturn%23bigmac000065610"><span class="smallcaps">Saturn<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saturniid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065612"><header class="entryHeader"><span class="hw">saturniid</span><z><span target_id="xlBvh3awLx">n.</span><span target_id="gOhwmTVrYh">adj.</span></z></header><div>/səˈtɜniɪd/ (<em>say</em> suh'terneeid) <div abbr="n." class="chunk" id="xlBvh3awLx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq528"> any of the large moths of the family Saturniidae, including many of the most strikingly coloured species.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="gOhwmTVrYh">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq850"> denoting or relating to these moths.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Sāturniidae</em>, from Latin <em>Sāturnius</em> of <a data-mq-recid="bigmac000065610" href="entry://Saturn%23bigmac000065610"><span class="smallcaps">Saturn<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saturnine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065613"><header class="entryHeader"><span class="hw">saturnine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saturnine" src="word_pronunciations/20183.mp3"></audio></span>/ˈsætənaɪn/ (<em>say</em> 'satuhnuyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> having or showing a sluggish, gloomy temperament; gloomy; taciturn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq370"> suffering from lead poisoning, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq088"> due to absorption of lead, as disorders.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000065613" href="#mq741">1</a> from the planet <a data-mq-recid="bigmac000089313" href="entry://Saturn%23bigmac000089313"><span class="smallcaps">Saturn<sup>2</sup></span></a> which is supposed to give a gloomy nature to those born under its sign; defs <a data-mq-recid="bigmac000065613" href="#mq370">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000065613" href="#mq088">3</a> from obsolete <em>saturn</em> lead + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>saturninely</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Satyagraha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065615"><header class="entryHeader"><span class="hw">Satyagraha</span></header><div>/ˈsʌtjəgrʌhə/ (<em>say</em> 'sutyuhgruhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq110">the principle of non-violent resistance, as enunciated in India by Mahatma Gandhi, as a means of political reform.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>satyāgraha</em> insistence on truth, coined by M Gandhi from Sanskrit <em>satya</em> truth + <em>āgraha</em> a seizing, pertinacity]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Satyanand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac239847064"><header class="entryHeader"><span class="hw">Satyanand</span></header><div>/ˈsʌtjənænd/ (<em>say</em> 'sutyuhnand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Anand</strong>, </div><div class="def"><span id="mq713">born 1944, NZ lawyer and judge; governor-general of NZ 2006–11.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satyr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065616"><header class="entryHeader"><span class="hw">satyr</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of satyr" src="word_pronunciations/20185.mp3"></audio></span>/ˈseɪtə/ (<em>say</em> 'saytuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of satyr" src="word_pronunciations/20184.mp3"></audio></span>/ˈsætə/ (<em>say</em> 'satuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq222"> <em class="label">Classical Mythology</em> one of a class of woodland deities attendant on the god of wine, Bacchus; represented in Greek art as human with a horse’s ears and tail, and in Roman art as part human and part goat, and noted for riot and lasciviousness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq351"> a lascivious man.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq341"> a man affected with satyriasis.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq073"> any of the rather sombre butterflies that constitute the subfamily Satyrinae, family Nymphalidae.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>satyrus</em>, from Greek <em>satyros</em>] </div><div class="deriv">–<strong>satyric</strong> /səˈtɪrɪk/ (<em>say</em> suh'tirik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sauced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac912192121"><header class="entryHeader"><span class="hw">sauced</span></header><div>/sɔsd/ (<em>say</em> sawsd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq400">drunk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saucepan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065622"><header class="entryHeader"><span class="hw">saucepan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saucepan" src="word_pronunciations/20187.mp3"></audio></span>/ˈsɔspən/ (<em>say</em> 'sawspuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq451">a metal container of moderate depth, usually having a long handle and a lid, for boiling, stewing, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090657" href="entry://sauce%23bigmac000090657"><span class="smallcaps">sauce</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104775" href="entry://pan%23bigmac000104775"><span class="smallcaps">pan<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saucepan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac485137215"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saucepan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Saucepan" src="word_pronunciations/20187.mp3"></audio></span>/ˈsɔspən/ (<em>say</em> 'sawspuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq976">a constellation in the shape of a saucepan or pot with the handle formed mostly from the belt and sword of Orion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saucer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065623"><header class="entryHeader"><span class="hw">saucer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saucer" src="word_pronunciations/20188.mp3"></audio></span>/ˈsɔsə/ (<em>say</em> 'sawsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> a small, round, shallow dish to hold a cup.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq579"> any similar dish, plate, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq279"> any saucer-shaped thing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq865"> → <a data-mq-recid="bigmac000027612" href="entry://flying%20saucer%23bigmac000027612"><strong>flying saucer</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>saucier</em>(<em>e</em>) vessel for holding sauce, from <em>sauce</em> <a data-mq-recid="bigmac000090657" href="entry://sauce%23bigmac000090657"><span class="smallcaps">sauce</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saucier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac307189683"><header class="entryHeader"><span class="hw">saucier</span></header><div>/sɔsiˈeɪ/ (<em>say</em> sawsee'ay), /soʊsiˈeɪ/ (<em>say</em> sohsee'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">a chef who specialises in making sauces.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saucy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095369"><header class="entryHeader"><span class="hw">saucy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saucy" src="word_pronunciations/20190.mp3"></audio></span>/ˈsɔsi/ (<em>say</em> 'sawsee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">saucier</strong>, <strong class="bold">sauciest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> impertinent; insolent: <em class="example">a saucy remark; </em><em class="example">a saucy child.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> piquantly pert; smart: <em class="example">saucy hat.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq325"> <em class="label">Aboriginal English</em> poisonous; dangerous.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090657" href="entry://sauce%23bigmac000090657"><span class="smallcaps">sauc(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>saucily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sauciness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065624"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saud</span></header><div>/saʊd/ (<em>say</em> sowd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq706">1902–69, king of Saudi Arabia 1953–64.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sateen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065574"><header class="entryHeader"><span class="hw">sateen</span></header><div>/sæˈtin/ (<em>say</em> sa'teen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq878">a cotton fabric woven in satin weave and resembling satin in gloss.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000065583" href="entry://satin%23bigmac000065583"><span class="smallcaps">satin</span></a>, by association with <a data-mq-recid="bigmac000082360" href="entry://velveteen%23bigmac000082360"><span class="smallcaps">velveteen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satellite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065575"><header class="entryHeader"><span class="hw">satellite</span><z><span target_id="ExFyEfyGNO">n.</span><span target_id="aOMoDDeOKa">adj.</span><span target_id="TuAxCxkE6u">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of satellite" src="word_pronunciations/20167.mp3"></audio></span>/ˈsætəlaɪt/ (<em>say</em> 'satuhluyt) <div abbr="n." class="chunk" id="ExFyEfyGNO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> a small body which revolves round a planet; a moon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> a device, usually containing recording and transmitting instruments, for launching into orbit round the earth or another planet, for purposes of communication, research, etc. See <a data-mq-recid="bigmac000015325" href="entry://communication%20satellite%23bigmac000015325"><strong>communication satellite</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq375"> an attendant upon a person of importance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq368"> a subservient or obsequious follower.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq416"> a country under the domination or influence of another.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq647"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq338"> <em class="label">Poker</em> a small tournament, the prize for which is entry into a larger tournament.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq519"> <em class="label">Tennis</em> a small tournament for players who are not highly-ranked, with successful players progressing to a more prestigious event.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aOMoDDeOKa">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq377"> produced by the use of a satellite in the transmission of signals: <em class="example">satellite imaging; </em><em class="example">satellite broadcasting.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TuAxCxkE6u">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq155"> (<strong class="bold">satellited</strong>, <strong class="bold">satelliting</strong>) to send (pictures, messages) by satellite.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>satelles</em> attendant, guard]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065578"><header class="entryHeader"><span class="hw">satem</span></header><div>/ˈsatəm/ (<em>say</em> 'sahtuhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq128">relating to those Indo-European languages which changed primitive Indo-European [k] to [s], in contrast to those which retained the [k].</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000012353" href="entry://centum%23bigmac000012353"><strong>centum</strong></a>. <div class="etym">[Avestan <em>satem</em> hundred (an example of this change, where initial [s] represents Indo-European [k])]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sati
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000073848"><header class="entryHeader"><span class="hw">sati</span></header><div>/saˈti/ (<em>say</em> sah'tee), /ˈsati/ (<em>say</em> 'sahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq608"> a former Hindu practice in which a widow immolated herself on the funeral pyre of her husband.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq231"> a Hindu widow who immolated herself in this manner.</span></div> Also, <strong class="vs">suttee</strong>. <div class="etym">[Hindi (from Sanskrit) <em>satī</em> virtuous or faithful wife] </div><div class="deriv">–<strong>satiism</strong> /saˈtiɪzəm/ (<em>say</em> sah'teeizuhm), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satiable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065579"><header class="entryHeader"><span class="hw">satiable</span></header><div>/ˈseɪʃəbəl/ (<em>say</em> 'sayshuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq298">capable of being satiated.</span></div> <div class="deriv">–<strong>satiability</strong> /seɪʃəˈbɪləti/ (<em>say</em> sayshuh'biluhtee), <strong>satiableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>satiably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satiate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065580"><header class="entryHeader"><span class="hw">satiate</span><z><span target_id="7AWJb5qqMB">v.t.</span><span target_id="4K9bGplB4e">adj.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="7AWJb5qqMB"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) /ˈseɪʃieɪt/ (<em>say</em> 'saysheeayt) (<strong class="bold">satiated</strong>, <strong class="bold">satiating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> to supply with anything to excess, so as to disgust or weary; surfeit; cloy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq302"> to satisfy to the full.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4K9bGplB4e">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq682"> /ˈseɪʃiət/ (<em>say</em> 'saysheeuht), /-ieɪt/ (<em>say</em> -eeayt) <em class="label">Obsolete</em> satiated.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>satiātus</em>, past participle, filled full] </div><div class="deriv">–<strong>satiation</strong> /seɪʃiˈeɪʃən/ (<em>say</em> sayshee'ayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Satie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065581"><header class="entryHeader"><span class="hw">Satie</span></header><div>/saˈti/ (<em>say</em> sah'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Erik Alfred Leslie</strong>, </div><div class="def"><span id="mq749">1866–1925, French composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satiety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065582"><header class="entryHeader"><span class="hw">satiety</span></header><div>/səˈtaɪəti/ (<em>say</em> suh'tuyuhtee), /-ˈti-/ (<em>say</em> -'tee-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">the state of being satiated; surfeit.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>satietas</em> abundance]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065583"><header class="entryHeader"><span class="hw">satin</span><z><span target_id="IhQy8Qb5Bu">n.</span><span target_id="MzjaRj0ZbZ">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of satin" src="word_pronunciations/20172.mp3"></audio></span>/ˈsætn/ (<em>say</em> 'satn) <div abbr="n." class="chunk" id="IhQy8Qb5Bu"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq790"> a very smooth, glossy fabric made in a warp-face weave, usually rayon or silk.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MzjaRj0ZbZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq657"> of or like satin; smooth; glossy.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>satine</em>, from Old French, from Italian <em>*setino</em>, from Latin <em>sēta</em> silk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satinet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065585"><header class="entryHeader"><span class="hw">satinet</span></header><div>/sætəˈnɛt/ (<em>say</em> satuh'net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq958"> an inferior kind of satin containing cotton.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> <em class="label">Obsolete</em> a thin light satin.</span></div> Also, <strong class="vs">satinette</strong>. <div class="etym">[French. See <a data-mq-recid="bigmac000065583" href="entry://satin%23bigmac000065583"><span class="smallcaps">satin</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satinwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065590"><header class="entryHeader"><span class="hw">satinwood</span></header><div>/ˈsætnwʊd/ (<em>say</em> 'satnwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> the satiny wood of a tropical Asian tree, <em>Chloroxylon swietenia</em>, used for cabinetwork, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> the tree itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq845"> a shrub or small tree <em>Nematolepsis squamea</em>, with white star-shaped flowers occurring in clusters; endemic to east-coast Australia and Tasmania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satiny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065591"><header class="entryHeader"><span class="hw">satiny</span></header><div>/ˈsætəni/ (<em>say</em> 'satuhnee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq222">satin-like; smooth; glossy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065592"><header class="entryHeader"><span class="hw">satire</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of satire" src="word_pronunciations/20173.mp3"></audio></span>/ˈsætaɪə/ (<em>say</em> 'satuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> the use of irony, sarcasm, ridicule, etc., in exposing, denouncing, or deriding vice, folly, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq338"> a literary composition, in verse or prose, in which vices, abuses, follies, etc., are held up to scorn, derision, or ridicule.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq413"> the species of literature constituted by such composition.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>satira</em>, variant of <em>satura</em> medley, properly feminine of <em>satur</em> full, sated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satirical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065593"><header class="entryHeader"><span class="hw">satirical</span></header><div>/səˈtɪrɪkəl/ (<em>say</em> suh'tirikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq232"> of or relating to satire; of the nature of satire: <em class="example">satirical novels.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq649"> indulging in or given to satire: <em class="example">a satirical poet.</em></span></div> Also, <strong class="vs">satiric</strong>. <div class="etym">[Late Latin <em>satiricus</em> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>satirically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>satiricalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065597"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sato</span></header><div>/ˈsatoʊ/ (<em>say</em> 'sahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Eisaku</strong> /ˈeɪsəku/ (<em>say</em> 'aysuhkooh), </div><div class="def"><span id="mq995">1901–75, Japanese politician; prime minister 1964–72; Nobel Peace prize 1974.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satrap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065598"><header class="entryHeader"><span class="hw">satrap</span></header><div>/ˈsætræp/ (<em>say</em> 'satrap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq371"> a governor of a province under the ancient Persian monarchy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq352"> a subordinate ruler, often a despotic one.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>satrapa</em>, from Greek <em>satrapēs</em>, from Old Persian: literally, country-protector]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
satrapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065599"><header class="entryHeader"><span class="hw">satrapy</span></header><div>/ˈsætrəpi/ (<em>say</em> 'satruhpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">satrapies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq225">the province or jurisdiction of a satrap.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saturable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065602"><header class="entryHeader"><span class="hw">saturable</span></header><div>/ˈsætʃərəbəl/ (<em>say</em> 'sachuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq682">capable of being saturated.</span></div> <div class="deriv">–<strong>saturability</strong> /sætʃərəˈbɪləti/ (<em>say</em> sachuhruh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saturate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103613"><header class="entryHeader"><span class="hw">saturate</span><z><span target_id="anqO3aLHog">v.t.</span><span target_id="UctjEtcOkC">adj.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="anqO3aLHog"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saturate" src="word_pronunciations/20179.mp3"></audio></span>/ˈsætʃəreɪt/ (<em>say</em> 'sachuhrayt) (<strong class="bold">saturated</strong>, <strong class="bold">saturating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> to cause (a substance) to unite with the greatest possible amount of another substance, through solution, chemical combination, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq905"> to charge to the utmost, as with magnetism.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq103"> to soak, impregnate, or imbue thoroughly or completely.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq825"> <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq481"> to bomb or shell (an enemy position) so thoroughly that the enemy defences are powerless.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq850"> to send so many planes over (a target area) that the enemy electronic tracking equipment is neutralised.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq268"> to supply (a market) so fully as to exceed demand.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="UctjEtcOkC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq599"> /ˈsætʃərət/ (<em>say</em> 'sachuhruht), /-reɪt/ (<em>say</em> -rayt) <em class="label">Chiefly Poetic</em> saturated.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>saturātus</em>, past participle, satisfied, saturated]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sauerkraut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065626"><header class="entryHeader"><span class="hw">sauerkraut</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sauerkraut" src="word_pronunciations/20191.mp3"></audio></span>/ˈsaʊəkraʊt/ (<em>say</em> 'sowuhkrowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">cabbage cut fine, salted, and allowed to ferment until sour.</span></div><div class="etym"> [German, from <em>sauer</em> sour + <em>Kraut</em> cabbage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sauger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065627"><header class="entryHeader"><span class="hw">sauger</span></header><div>/ˈsɔgə/ (<em>say</em> 'sawguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">a freshwater North American pike-perch, <em>Stizostedion canadense</em>.</span></div><div class="etym"> [19th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sauk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065628"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sauk</span></header><div>/sɔk/ (<em>say</em> sawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">→ <a data-mq-recid="bigmac000064742" href="entry://Sac%23bigmac000064742"><strong>Sac</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093881"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saul</span></header><div>/sɔl/ (<em>say</em> sawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> the first king of Israel. I Samuel 9.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> the original name of the apostle Paul. Acts 9:1–30, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sauna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065631"><header class="entryHeader"><span class="hw">sauna</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sauna" src="word_pronunciations/20192.mp3"></audio></span>/ˈsɔnə/ (<em>say</em> 'sawnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq232"> a type of bath, originally Finnish, in which the bather sits in a room or cabinet filled with hot air to induce perspiration, while creating steam by pouring water on heated stones; traditionally followed by immersion in cold water or a light beating with birch twigs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq259"> a room or device for taking such a bath.</span></div><div class="etym"> [Finnish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saunders
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac841685148"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saunders</span></header><div>/ˈsɔndəz/ (<em>say</em> 'sawnduhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Justine Florence</strong>, </div><div class="def"><span id="mq716">1953–2007, Australian film, television and stage actor; work includes the television miniseries <em>Children of the Sun</em> (1981).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saunter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065633"><header class="entryHeader"><span class="hw">saunter</span><z><span target_id="FEQtf76hSC">v.i.</span><span target_id="X4yHTTaHr2">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saunter" src="word_pronunciations/20193.mp3"></audio></span>/ˈsɔntə/ (<em>say</em> 'sawntuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="FEQtf76hSC"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq896"> to walk with a leisurely gait; stroll.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="X4yHTTaHr2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq738"> a leisurely walk or ramble; a stroll.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq593"> a leisurely gait.</span></div><div class="etym"> [late Middle English; origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>saunterer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115641594"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saura</span></header><div>/ˈsaʊrə/ (<em>say</em> 'sowruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Carlos</strong> (<em>Carlos Saura Atarés</em>), </div><div class="def"><span id="mq189">1932–2023, Spanish film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saurian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065635"><header class="entryHeader"><span class="hw">saurian</span><z><span target_id="z28IMTCvDC">adj.</span><span target_id="6NmoxbyXQT">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saurian" src="word_pronunciations/20194.mp3"></audio></span>/ˈsɔriən/ (<em>say</em> 'sawreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="z28IMTCvDC"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> belonging or relating to the Sauria, a group of reptiles originally including the lizards, crocodiles, etc., but now technically restricted to the lizards or lacertilians and more commonly known as the Lacertilia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq830"> lizard-like.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6NmoxbyXQT">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq234"> a saurian animal, as a dinosaur or lizard.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>sauria</em> an order of reptiles (from Greek <em>sauros</em> lizard) + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sauro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065636"><header class="entryHeader"><span class="hw">sauro-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq834">a word element meaning ‘lizard’.</span></div><div class="etym"> [combining form of Greek <em>sauros</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sauropod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065637"><header class="entryHeader"><span class="hw">sauropod</span><z><span target_id="D64fNiBW8Q">n.</span><span target_id="4hRvmGsqvI">adj.</span></z></header><div>/ˈsɔrəpɒd/ (<em>say</em> 'sawruhpod) <div abbr="n." class="chunk" id="D64fNiBW8Q"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> any of the Sauropoda, a group of herbivorous dinosaurs with a small head, and long neck and tail; the largest known land animals.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4hRvmGsqvI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq417"> of or relating to a sauropod.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>sauropoda</em>, from Greek <em>sauros</em> lizard + <em>pous</em> foot] </div><div class="deriv">–<strong>sauropodous</strong> /sɔˈrɒpədəs/ (<em>say</em> saw'ropuhduhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sauté
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065645"><header class="entryHeader"><span class="hw">sauté</span><z><span target_id="nqIGaCMlLI">adj.</span><span target_id="o2JJuhH02i">v.t.</span><span target_id="0JfF0hlzsN">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sauté" src="word_pronunciations/20196.mp3"></audio></span>/ˈsoʊteɪ/ (<em>say</em> 'sohtay), /ˈsɔteɪ/ (<em>say</em> 'sawtay) <div abbr="adj." class="chunk" id="nqIGaCMlLI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> cooked or browned in a pan containing a little fat.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="o2JJuhH02i">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq755"> (<strong class="bold">sautéed</strong>, <strong class="bold">sautéing</strong>) to cook in a small amount of fat; pan-fry.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="0JfF0hlzsN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq700"> a dish of sauté food.</span></div><div class="etym"> [French: tossed, past participle of <em>sauter</em> leap (used in causative sense), from Latin <em>saltāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sauterne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098102"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sauterne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sauterne" src="word_pronunciations/20197.mp3"></audio></span>/soʊˈtɜn/ (<em>say</em> soh'tern), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sauterne" src="word_pronunciations/20198.mp3"></audio></span>/sə-/ (<em>say</em> suh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> a rich sweet white table wine, especially one produced near Bordeaux, France.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq287"> (in unofficial use) any similar sweet white wine produced elsewhere.</span></div> Also, <strong class="vs">Sauternes</strong>. <div class="etym">[named after the district <em>Sauternes</em>, near Bordeaux, where it is made] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000098273" href="entry://champagne%23bigmac000098273"><strong>champagne</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sautoir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065646"><header class="entryHeader"><span class="hw">sautoir</span></header><div>/soʊˈtwa/ (<em>say</em> soh'twah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">a long ribbon, chain, beaded band, or the like, worn about the neck.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sauvage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac717071655"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sauvage</span></header><div>/soʊˈvaʒ/ (<em>say</em> soh'vahzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Alix</strong>)<strong> Louise</strong>, </div><div class="def"><span id="mq677">born 1974, Australian athlete, noted as a wheelchair racer; gold medallist at the 1992, 1996 and 2000 Paralympic Games.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sav
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065647"><header class="entryHeader"><span class="hw">sav</span></header><div>/sæv/ (<em>say</em> sav) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq716">a saveloy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sava
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093290"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sava</span></header><div>/ˈsavə/ (<em>say</em> 'sahvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq244">a river flowing along the border between Croatia and Bosnia and Herzegovina, then east through Serbia to the Danube at Belgrade. About 725 km.</span></div> Also, <strong class="vs">Save</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
savage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103484"><header class="entryHeader"><span class="hw">savage</span><z><span target_id="FAhVwlucju">adj.</span><span target_id="DKXLSi2M0v">n.</span><span target_id="nvmsqlrjsv">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of savage" src="word_pronunciations/20199.mp3"></audio></span>/ˈsævɪdʒ/ (<em>say</em> 'savij) <div abbr="adj." class="chunk" id="FAhVwlucju"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq317"> wild or rugged, as country or scenery: <em class="example">savage wilderness.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> regarded as uncivilised and barbarous: <em class="example">savage tribes.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq121"> rude, boorish: <em class="example">savage manners.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq971"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq973"> untamed and dangerous: <em class="example">savage animals roam the jungle.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq466"> ferocious; vicious: <em class="example">a savage dog; </em><em class="example">a savage attack.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq878"> enraged, or furiously angry, as a person.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DKXLSi2M0v">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq835"> a member of a usually tribal, non-literate society regarded as uncivilised.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq934"> an uncivilised human being.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq627"> a fierce, brutal, or cruel person.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq140"> a rude, boorish person.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nvmsqlrjsv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq550"> (<strong class="bold">savaged</strong>, <strong class="bold">savaging</strong>) to assail violently; maul: <em class="example asterisk">* <em>A few yards further on were four more, one dead, and the other three so badly savaged I had to finish them.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. facey</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sauvage</em>, from Old French, from Late Latin <em>salvāticus</em> of the woods, wild; replacing Latin <em>silvāticus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>savagely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>savageness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The use of this term to refer to people living in traditional societies (defs <a data-mq-recid="bigmac000103484" href="#mq902">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000103484" href="#mq835">6</a>) is now regarded as out-of-date and offensive.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Savage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065648"><header class="entryHeader"><span class="hw">Savage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Savage" src="word_pronunciations/20199.mp3"></audio></span>/ˈsævɪdʒ/ (<em>say</em> 'savij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Michael Joseph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq677">1872–1940, NZ Labour politician, born in Australia; prime minister of NZ 1935–40.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Savonarola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065670"><header class="entryHeader"><span class="hw">Savonarola</span></header><div>/sævənəˈroʊlə/ (<em>say</em> savuhnuh'rohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Girolamo</strong> /dʒiˈrɒləmoʊ/ (<em>say</em> jee'roluhmoh), </div><div class="def"><span id="mq607">1452–98, Italian monk, reformer, and martyr.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
savor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065671"><header class="entryHeader"><span class="hw">savor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of savor" src="word_pronunciations/20213.mp3"></audio></span>/ˈseɪvə/ (<em>say</em> 'sayvuh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>), <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq443">→ <a data-mq-recid="bigmac000104061" href="entry://savour%23bigmac000104061"><strong>savour</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
savorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065672"><header class="entryHeader"><span class="hw">savorous</span></header><div>/ˈseɪvərəs/ (<em>say</em> 'sayvuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq102">having savour; savoury.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
savory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065673"><header class="entryHeader"><span class="hw">savory<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of savory" src="word_pronunciations/20211.mp3"></audio></span>/ˈseɪvəri/ (<em>say</em> 'sayvuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">savories</strong>)</div><div class="def"><span id="mq964">any of the aromatic plants constituting the genus <em>Satureja</em>, especially <em>S. hortensis</em> (<strong>summer savory</strong>), a European herb used in cookery, or <em>S. montana</em> (<strong>winter savory</strong>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>saverey</em>, Old English <em>sæþerīge</em>, <em>saturēge</em>, from Latin <em>saturēia</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000065674"><header class="entryHeader"><span class="hw">savory<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of savory" src="word_pronunciations/20211.mp3"></audio></span>/ˈseɪvəri/ (<em>say</em> 'sayvuhree) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">→ <a data-mq-recid="bigmac000065675" href="entry://savoury%23bigmac000065675"><strong>savoury</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
savoury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065675"><header class="entryHeader"><span class="hw">savoury</span><z><span target_id="zHpkvNODSa">adj.</span><span target_id="9Fctxj4e37">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of savoury" src="word_pronunciations/20212.mp3"></audio></span>/ˈseɪvəri/ (<em>say</em> 'sayvuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="zHpkvNODSa"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> having savour; agreeable in taste or smell: <em class="example">a savoury smell.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq658"> piquant, pungent, or salty to the taste; not sweet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq890"> <em class="label">Obsolete</em> pleasing or morally respectable.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9Fctxj4e37">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">savouries</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq165"> a non-sweet, usually salty, bite-sized morsel such as a smoked oyster, slice of egg topped with an anchovy, etc., on a small biscuit or crouton; canapé.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq398"> <em class="label">British</em> an appetising, not sweet, dish served at the beginning, or at the end of a meal instead of a dessert.</span></div> Also, <strong class="vs">savory</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>savure</em>, from Old French <em>savoure</em>, past participle See <a data-mq-recid="bigmac000104061" href="entry://savour%23bigmac000104061"><span class="smallcaps">savour</span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>savouriness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
savoy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065676"><header class="entryHeader"><span class="hw">savoy</span></header><div>/səˈvɔɪ/ (<em>say</em> suh'voy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">a variety of the common cabbage with a compact head and leaves reticulately wrinkled.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000065677" href="entry://Savoy%23bigmac000065677"><span class="smallcaps">Savoy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Savoy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065677"><header class="entryHeader"><span class="hw">Savoy</span></header><div>/səˈvɔɪ/ (<em>say</em> suh'voy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq277"> a region in south-eastern France, adjacent to the Swiss-Italian border; formerly a duchy; later a part of the kingdom of Sardinia; ceded to France, 1860. French, <strong>Savoie</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq063"> <strong>House of</strong>, the rulers of the former duchy of Savoy, and since 1862 comprising the royal house of Italy; prior to the dissolution of the Italian monarchy (1946) it was the oldest reigning dynasty of Europe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Savoyard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065679"><header class="entryHeader"><span class="hw">Savoyard<sup>1</sup></span></header><div>/səˈvɔɪad/ (<em>say</em> suh'voyahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">someone enthusiastic about, or connected with, Gilbert and Sullivan operettas.</span></div><div class="etym"> [so called from the <em>Savoy</em> Theatre, a theatre built in London in 1881 by the impresario Richard D’Oyly Carte for the presentation of operettas by Gilbert and Sullivan which became known as the Savoy operas]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac900466080"><header class="entryHeader"><span class="hw">Savoyard<sup>2</sup></span><z><span target_id="ywFW99FTLW">n.</span><span target_id="YGcV5nXdz8">adj.</span></z></header><div>/səˈvɔɪad/ (<em>say</em> suh'voyahd) <div abbr="n." class="chunk" id="ywFW99FTLW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq954"> a native or inhabitant of Savoy.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YGcV5nXdz8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq294"> of or relating to Savoy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065682"><header class="entryHeader"><span class="hw">saw<sup>1</sup></span><z><span target_id="BDYJiNasmc">n.</span><span target_id="RTQ3m7wnNW">v.t.</span><span target_id="SBuUxG9Jaa">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saw" src="word_pronunciations/20217.mp3"></audio></span>/sɔ/ (<em>say</em> saw) <div abbr="n." class="chunk" id="BDYJiNasmc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> a tool or device for cutting, typically a thin blade of metal with a series of sharp teeth.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq843"> any similar tool or device, as a rotating disc in which a sharp continuous edge replaces the teeth.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">sawed</strong>, <strong class="bold">sawn</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sawed</strong>, <strong class="bold">sawing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="RTQ3m7wnNW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq482"> to cut or divide with a saw.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq371"> to form by cutting with a saw.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq438"> to cut as if using a saw: <em class="example">to saw the air with one’s hands.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq434"> to work (something) from side to side like a saw.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="SBuUxG9Jaa">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq590"> to use a saw.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq080"> to cut with, or as with, a saw.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq400"> to cut as a saw does.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sawe</em>, Old English <em>saga</em>, <em>sagu</em>, distantly related to Latin <em>sēcula</em> sickle] </div><div class="deriv">–<strong>sawer</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000065683"><header class="entryHeader"><span class="hw">saw<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saw" src="word_pronunciations/20218.mp3"></audio></span>/sɔ/ (<em>say</em> saw) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq323">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000101787" href="entry://see%23bigmac000101787"><strong>see<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000065684"><header class="entryHeader"><span class="hw">saw<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saw" src="word_pronunciations/20219.mp3"></audio></span>/sɔ/ (<em>say</em> saw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">a sententious saying; maxim; proverb: <em class="example">he could muster an old saw for almost every occasion.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sagu</em>, related to Icelandic <em>saga</em> <a data-mq-recid="bigmac000064880" href="entry://saga%23bigmac000064880"><span class="smallcaps">saga</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sawbench
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac853328605"><header class="entryHeader"><span class="hw">sawbench</span></header><div>/ˈsɔbɛntʃ/ (<em>say</em> 'sawbench) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">a table or platform on which wood is sawn, ranging from the small domestic type to the larger version in a timber mill in which whole tree trunks are mechanically fed to the saws.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sawbill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065685"><header class="entryHeader"><span class="hw">sawbill</span></header><div>/ˈsɔbɪl/ (<em>say</em> 'sawbil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">→ <a data-mq-recid="bigmac000046267" href="entry://merganser%23bigmac000046267"><strong>merganser</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065682" href="entry://saw%23bigmac000065682"><span class="smallcaps">saw<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098551" href="entry://bill%23bigmac000098551"><span class="smallcaps">bill<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sawbones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065686"><header class="entryHeader"><span class="hw">sawbones</span></header><div>/ˈsɔboʊnz/ (<em>say</em> 'sawbohnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq715">a surgeon.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065682" href="entry://saw%23bigmac000065682"><span class="smallcaps">saw<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100439" href="entry://bone%23bigmac000100439"><span class="smallcaps">bone</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sawfly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065690"><header class="entryHeader"><span class="hw">sawfly</span></header><div>/ˈsɔflaɪ/ (<em>say</em> 'sawfluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sawflies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq191">any of the hymenopterous insects constituting the family Tenthredinidae, the females of which are characterised by a pair of saw-like organs for cutting slits in plants to hold their eggs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sawlog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065693"><header class="entryHeader"><span class="hw">sawlog</span></header><div>/ˈsɔlɒg/ (<em>say</em> 'sawlog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq073">a log large enough to saw into boards.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065682" href="entry://saw%23bigmac000065682"><span class="smallcaps">saw<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103335" href="entry://log%23bigmac000103335"><span class="smallcaps">log</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
savagery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087032"><header class="entryHeader"><span class="hw">savagery</span></header><div>/ˈsævɪdʒri/ (<em>say</em> 'savijree), /-dʒəri/ (<em>say</em> -juhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">savageries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> uncivilised state or condition; a state of barbarism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq848"> savage nature, disposition, conduct, or act; barbarity.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103484" href="entry://savage%23bigmac000103484"><span class="smallcaps">savag(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
savagnin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac743034699"><header class="entryHeader"><span class="hw">savagnin</span></header><div>/saˈvanjɪn/ (<em>say</em> sah'vahnyin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> a white-wine grape variety grown in eastern France.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq728"> a white wine made from this grape variety.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
savanna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065651"><header class="entryHeader"><span class="hw">savanna</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of savanna" src="word_pronunciations/20200.mp3"></audio></span>/səˈvænə/ (<em>say</em> suh'vanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq875"> a plain, characterised by coarse grasses and scattered tree growth, especially on the margins of the tropics where the rainfall is seasonal, as in Sudan.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> grassland region with scattered trees, grading into either open plain or woodland, usually in subtropical or tropical regions.</span></div> Also, <strong class="vs">savannah</strong>. <div class="etym">[Spanish <em>zavana</em>, <em>savana</em>, from Carib]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Savannah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065652"><header class="entryHeader"><span class="hw">Savannah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Savannah" src="word_pronunciations/20200.mp3"></audio></span>/səˈvænə/ (<em>say</em> suh'vanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> a seaport in the US, in eastern Georgia, near the mouth of the Savannah River.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> a river forming most of the boundary between Georgia and South Carolina, flowing south-east to the Atlantic. 505 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
savant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065653"><header class="entryHeader"><span class="hw">savant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of savant" src="word_pronunciations/20201.mp3"></audio></span>/ˈsævənt/ (<em>say</em> 'savuhnt), /səˈvɒnt/ (<em>say</em> suh'vont) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq857">a learned or erudite person.</span></div><div class="etym"> [French, noun use of (former) present participle of <em>savoir</em>, from Latin <em>sapere</em> be wise] </div><div class="deriv">–<strong>savante</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
savarin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065654"><header class="entryHeader"><span class="hw">savarin</span></header><div>/ˈsævərən/ (<em>say</em> 'savuhruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">a yeast-leavened dough, cooked in a special mould, soaked while still hot in one of various liqueur or fruit flavoured syrups.</span></div><div class="etym"> [named after Anthelme <em>Brillat-Savarin</em>, 1755–1826, French lawyer and gourmet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
savate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065655"><header class="entryHeader"><span class="hw">savate</span></header><div>/səˈveɪt/ (<em>say</em> suh'vayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq788">a French form of boxing in which the feet, as well as the hands, may be used to deliver blows.</span></div><div class="etym"> [French: literally, old shoe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
save
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065656"><header class="entryHeader"><span class="hw">save<sup>1</sup></span><z><span target_id="epuVsr6Oc7">v.t.</span><span target_id="FHWNozWpGS">v.i.</span><span target_id="cOtHRkD5La">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of save" src="word_pronunciations/20203.mp3"></audio></span>/seɪv/ (<em>say</em> sayv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">saved</strong>, <strong class="bold">saving</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="epuVsr6Oc7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> to rescue from danger; preserve from harm, injury, or loss: <em class="example">to save from drowning.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq547"> to keep safe, intact, or unhurt; safeguard: <em class="example">God save the Queen.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq516"> to keep from being lost: <em class="example">to save the game.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq368"> (in soccer, etc.) to prevent (a goal) being scored by stopping the ball from entering the net.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq100"> to avoid the spending, consumption, or waste of: <em class="example">to save fuel by keeping the fire low.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq711"> to set apart, reserve, or lay by: <em class="example">to save money.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq551"> <em class="label">Computers</em> to store (a file) in memory.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq623"> to treat carefully in order to reduce wear, fatigue, etc.: <em class="example">to save one’s eyes.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq992"> to prevent the occurrence, use, or necessity of; obviate: <em class="example">a stitch in time saves nine.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq468"> <em class="label">Theology</em> to deliver from the power and consequences of sin.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FHWNozWpGS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq716"> Also, <strong class="vs">save up</strong>. to accumulate or put aside money, etc., as the result of economy: <em class="example">to save up for a new car.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq990"> to be economical in expenditure.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq959"> to preserve something from harm, injury, loss, etc.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq144"> (in soccer, etc.) to prevent a goal from being scored by stopping the ball from entering the net.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq713"> <em class="label">Colloquial</em> to be capable of being kept without spoiling, as food.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cOtHRkD5La">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq508"> the act or instance of saving, especially in sports.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>sauver</em>, <em>salver</em>, from Late Latin <em>salvāre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>savable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>saver</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000091312"><header class="entryHeader"><span class="hw">save<sup>2</sup></span><z><span target_id="e2uVZZLfyz">prep.</span><span target_id="28ZwWldzLe">conj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of save" src="word_pronunciations/20204.mp3"></audio></span>/seɪv/ (<em>say</em> sayv) <div abbr="prep." class="chunk" id="e2uVZZLfyz"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> except; but: <em class="example">I can offer you naught save love.</em></span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="28ZwWldzLe">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq184"> except; but.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq161"> <em class="label">Archaic</em> unless.</span></div><div class="etym"> [Middle English; variant of <a data-mq-recid="bigmac000102226" href="entry://safe%23bigmac000102226"><span class="smallcaps">safe</span></a> (adjective), in obsolete sense of reserving, making exception of]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saveloy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065659"><header class="entryHeader"><span class="hw">saveloy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saveloy" src="word_pronunciations/20202.mp3"></audio></span>/ˈsævəlɔɪ/ (<em>say</em> 'savuhloy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq295"> → <a data-mq-recid="bigmac000028349" href="entry://frankfurt%23bigmac000028349"><strong>frankfurt</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq043"> a highly seasoned, smoked sausage, usually of pork.</span></div><div class="etym"> [French, alteration of <em>cervelas</em> a kind of sausage originally containing pigs’ brains, from Italian <em>cervellata</em>, from <em>cervello</em> brain, from Latin <em>cerebellum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065660"><header class="entryHeader"><span class="hw">saver</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saver" src="word_pronunciations/20213.mp3"></audio></span>/ˈseɪvə/ (<em>say</em> 'sayvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq627">a bet laid to offset another; a covering bet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065656" href="entry://save%23bigmac000065656"><span class="smallcaps">sav(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Savery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099046"><header class="entryHeader"><span class="hw">Savery</span></header><div>/ˈseɪvri/ (<em>say</em> 'sayvree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry</strong> (‘<em>Simon Stukeley</em>’), </div><div class="def"><span id="mq505">1791–1842, Australian convict and writer, born in England; author of the first novel to be written, published and printed in Australia, <em>Quintus Servinton</em> (1831).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Savige
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094318"><header class="entryHeader"><span class="hw">Savige</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Savige" src="word_pronunciations/20199.mp3"></audio></span>/ˈsævɪdʒ/ (<em>say</em> 'savij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Stanley George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq238">1890–1954, Australian soldier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
savin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065661"><header class="entryHeader"><span class="hw">savin</span></header><div>/ˈsævən/ (<em>say</em> 'savuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> a juniper, <em>Juniperus sabina</em>, whose dried tops are used as a drug.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq646"> the drug itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq945"> the red cedar.</span></div> Also, <strong class="vs">savine</strong>. <div class="etym">[Middle English and Old English <em>savine</em>, from Vulgar Latin, from Latin (<em>herba</em>)<em> Sabīna</em>, literally, Sabine herb]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065662"><header class="entryHeader"><span class="hw">saving</span><z><span target_id="46v7M2duj5">adj.</span><span target_id="CVQz1T3gYJ">n.</span><span target_id="4z3wvWho5R">prep.</span><span target_id="SLzZT7Jbmo">conj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saving" src="word_pronunciations/20207.mp3"></audio></span>/ˈseɪvɪŋ/ (<em>say</em> 'sayving) <div abbr="adj." class="chunk" id="46v7M2duj5"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq616"> that saves; rescuing; preserving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> redeeming: <em class="example">a saving sense of humour.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq715"> economical.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq109"> making a reservation: <em class="example">a saving clause.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CVQz1T3gYJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq450"> economy in expenditure, outlay, use, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq235"> a reduction or lessening of expenditure or outlay: <em class="example">a saving of ten per cent.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq639"> that which is saved.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq819"> (<em>plural</em>) sums of money saved by economy and laid away.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq169"> <em class="label">Law</em> a reservation or exception.</span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="4z3wvWho5R">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq226"> except: <em class="example">everyone came, saving Marcus.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq748"> with all due respect to or for: <em class="example">saving your presence.</em></span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="SLzZT7Jbmo">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq087"> save.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065656" href="entry://save%23bigmac000065656"><span class="smallcaps">sav(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>savingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saviour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103827"><header class="entryHeader"><span class="hw">saviour</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saviour" src="word_pronunciations/20208.mp3"></audio></span>/ˈseɪvjə/ (<em>say</em> 'sayvyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq902">someone who saves, rescues, or delivers: <em class="example">the saviour of the country</em></span></div> Also, <strong class="vs">savior</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>sauveour</em>, from Old French, from Late Latin <em>salvātor</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000065656" href="entry://save%23bigmac000065656"><span class="smallcaps">save<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000052998" href="entry://-our%23bigmac000052998"><strong>-our</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Savoie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092765"><header class="entryHeader"><span class="hw">Savoie</span></header><div>/saˈvwa/ (<em>say</em> sah'vwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> a department in south-eastern France. 6036 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Chambéry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq096"> → <a data-mq-recid="bigmac000065677" href="entry://Savoy%23bigmac000065677"><strong>Savoy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065677" href="entry://Savoy%23mq277">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Savona
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065669"><header class="entryHeader"><span class="hw">Savona</span></header><div>/saˈvoʊnə/ (<em>say</em> sah'vohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq681">a seaport in Italy, in Liguria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sawmill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065695"><header class="entryHeader"><span class="hw">sawmill</span></header><div>/ˈsɔmɪl/ (<em>say</em> 'sawmil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">an establishment in which timber is sawn into planks, boards, etc., by machinery.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065682" href="entry://saw%23bigmac000065682"><span class="smallcaps">saw<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104455" href="entry://mill%23bigmac000104455"><span class="smallcaps">mill</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sawmiller</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>sawmilling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sawney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102989"><header class="entryHeader"><span class="hw">sawney</span><z><span target_id="HPhpKCeKOD">adj.</span><span target_id="FUq4DOaKIg">n.</span></z></header><div>/ˈsɔni/ (<em>say</em> 'sawnee) <div abbr="adj." class="chunk" id="HPhpKCeKOD"><em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">sorney</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> sentimental.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq998"> weak; effeminate.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FUq4DOaKIg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq995"> Also, <strong class="vs">sawn</strong>. a fool; simpleton.</span></div><div class="etym"> [originally British English derogatory term for a Scotsman; Scottish variant of <em>Sandy</em>, shortened form of <em>Alexander</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sawpit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065697"><header class="entryHeader"><span class="hw">sawpit</span></header><div>/ˈsɔpɪt/ (<em>say</em> 'sawpit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">a pit in the ground over which trees are placed for sawing up.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065682" href="entry://saw%23bigmac000065682"><span class="smallcaps">saw<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101299" href="entry://pit%23bigmac000101299"><span class="smallcaps">pit<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sawrey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac117308241"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sawrey</span></header><div>/ˈsɔri/ (<em>say</em> 'sawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hugh David</strong>, </div><div class="def"><span id="mq141">1923–99, Australian stockman and painter of outback life; a founder of the Stockman’s Hall of Fame.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sawtell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097484"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sawtell</span></header><div>/sɔˈtɛl/ (<em>say</em> saw'tel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq797">a town on the north coast of NSW, south of Coffs Harbour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sawtimber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac355254251"><header class="entryHeader"><span class="hw">sawtimber</span></header><div>/ˈsɔtɪmbə/ (<em>say</em> 'sawtimbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">timber suitable for sawing into lumber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sawyer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065704"><header class="entryHeader"><span class="hw">sawyer</span></header><div>/ˈsɔjə/ (<em>say</em> 'sawyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> someone who saws, especially as an occupation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq973"> <em class="label">NZ</em> → <a data-mq-recid="bigmac000084549" href="entry://weta%23bigmac000084549"><strong>weta</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sawier</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000065682" href="entry://saw%23bigmac000065682"><span class="smallcaps">saw<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036239" href="entry://-ier%23bigmac000036239"><span class="smallcaps">-ier</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065705"><header class="entryHeader"><span class="hw">sax<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sax" src="word_pronunciations/20221.mp3"></audio></span>/sæks/ (<em>say</em> saks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">an axe-like tool for cutting roofing slate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sex</em>, Old English <em>seax</em> knife]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000065706"><header class="entryHeader"><span class="hw">sax<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sax" src="word_pronunciations/20221.mp3"></audio></span>/sæks/ (<em>say</em> saks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq519">a saxophone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sax.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065707"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sax.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq586"> Saxon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq364"> Saxony.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saxatile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065708"><header class="entryHeader"><span class="hw">saxatile</span></header><div>/ˈsæksətaɪl/ (<em>say</em> 'saksuhtuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq949">living or growing on or among rocks.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>saxātilis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saxboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065709"><header class="entryHeader"><span class="hw">saxboard</span></header><div>/ˈsæksbɔd/ (<em>say</em> 'saksbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">the part of each side of a rowing boat, stronger and thicker than the skin forming the hull, to which the riggers are attached.</span></div><div class="etym"> [Compare Old Norse <em>sax</em> raised prow of a ship + <a data-mq-recid="bigmac000091635" href="entry://board%23bigmac000091635"><span class="smallcaps">board</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saxe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065710"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saxe<sup>1</sup></span></header><div>/saks/ (<em>say</em> sahks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Hermann Maurice de</strong> /ɛəman mɒˈris də/ (<em>say</em> airmahn mo'rees duh), </div><div class="def"><span id="mq424">1696–1750, marshal of France and general; noted for his service in the War of Austrian Succession (1740–48).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000065711"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saxe<sup>2</sup></span></header><div>/saks/ (<em>say</em> sahks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq639">→ <a data-mq-recid="bigmac000065723" href="entry://Saxony%23bigmac000065723"><strong>Saxony</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saxhorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065717"><header class="entryHeader"><span class="hw">saxhorn</span></header><div>/ˈsækshɔn/ (<em>say</em> 'saks-hawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">any of a family of brass instruments close to the cornets and tubas.</span></div><div class="etym"> [named after Adolphe (originally Antoine) <em>Sax</em>, 1814–94, Belgian instrument maker who invented it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saxicolous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065718"><header class="entryHeader"><span class="hw">saxicolous</span></header><div>/sækˈsɪkələs/ (<em>say</em> sak'sikuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq733">living or growing among rocks.</span></div> Also, <strong class="vs">saxicoline</strong> /sækˈsɪkəlaɪn/ (<em>say</em> sak'sikuhluyn). <div class="etym">[Latin <em>saxi-</em> (combining form of <em>saxum</em> rock) + <em>-cola</em> dweller + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saxifragaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065719"><header class="entryHeader"><span class="hw">saxifragaceous</span></header><div>/sæksəfrəˈgeɪʃəs/ (<em>say</em> saksuhfruh'gayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq905">belonging to the Saxifragaceae, or saxifrage family of plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saxifrage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065720"><header class="entryHeader"><span class="hw">saxifrage</span></header><div>/ˈsæksəfrɪdʒ/ (<em>say</em> 'saksuhfrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">any of the plants, mostly perennial herbs, constituting the genus <em>Saxifraga</em>, many of which grow wild in the clefts of rocks, others being cultivated for their flowers.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>saxifraga </em>(<em>herba</em>), literally, rock-breaking herb]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saxon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099047"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saxon</span><z><span target_id="sQRzGVmmSE">n.</span><span target_id="ciXChnHIGZ">adj.</span></z></header><div>/ˈsæksən/ (<em>say</em> 'saksuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="sQRzGVmmSE"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> a member of a Germanic people anciently dwelling near the mouth of the Elbe, a portion of whom invaded and occupied parts of Britain in the 5th and 6th centuries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq573"> an Anglo-Saxon.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq342"> a native or inhabitant of Saxony in modern Germany.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq176"> the dialect of Old Low German spoken by the Saxons (def. <a data-mq-recid="bigmac000099047" href="#mq546">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq882"> the Old English dialects of the regions settled by the Saxons.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq303"> the Anglo-Saxon language.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ciXChnHIGZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq651"> of or relating to the early Saxons (def. <a data-mq-recid="bigmac000099047" href="#mq546">1</a>) or their language.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq000"> of or relating to Saxony in modern Germany.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>Saxo</em>, <em>Saxonēs</em> (plural), of Germanic origin; replacing Old English <em>Seaxan</em>, plural, of Germanic origin, related to Old English <em>seax</em> knife, short sword]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saxony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065722"><header class="entryHeader"><span class="hw">saxony</span></header><div>/ˈsæksəni/ (<em>say</em> 'saksuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> a fine woollen yarn for knitting, etc., originally made from the wool of sheep raised in Saxony, Germany.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq840"> cloth made from this yarn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saxony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065723"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saxony</span></header><div>/ˈsæksəni/ (<em>say</em> 'saksuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq840">a medieval and subsequent division of northern Germany with varying boundaries; at its height it extended from the Rhine to east of the Elbe.</span></div> German, <strong>Sachsen</strong>. French, <strong>Saxe</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saxophone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065724"><header class="entryHeader"><span class="hw">saxophone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of saxophone" src="word_pronunciations/20220.mp3"></audio></span>/ˈsæksəfoʊn/ (<em>say</em> 'saksuhfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">a musical wind instrument consisting of a conical metal tube (usually brass) with keys and a clarinet mouthpiece.</span></div><div class="etym"> [<em>sax</em> (as in <a data-mq-recid="bigmac000065717" href="entry://saxhorn%23bigmac000065717"><span class="smallcaps">saxhorn</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056202" href="entry://-phone%23bigmac000056202"><span class="smallcaps">-phone</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>saxophonist</strong> /sækˈsɒfənəst/ (<em>say</em> sak'sofuhnuhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saxtuba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065725"><header class="entryHeader"><span class="hw">saxtuba</span></header><div>/sæksˈtjubə/ (<em>say</em> saks'tyoohbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">a large (bass) form of saxhorn.</span></div><div class="etym"> [<em>sax</em> (as in <a data-mq-recid="bigmac000065717" href="entry://saxhorn%23bigmac000065717"><span class="smallcaps">saxhorn</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000078432" href="entry://tuba%23bigmac000078432"><span class="smallcaps">tuba<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
saya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000279"><header class="entryHeader"><span class="hw">saya</span></header><div>/ˈsajə/ (<em>say</em> 'sahyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a floor-length skirt worn as part of the traditional Filipino women’s costume, now only on ceremonial occasions.</span></div><div class="etym"> [Tagalog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sayable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac032323667"><header class="entryHeader"><span class="hw">sayable</span><z><span target_id="QZVMFPZnP3">adj.</span><span target_id="U8Ivy3ixqL">n.</span></z></header><div>/ˈseɪəbəl/ (<em>say</em> 'sayuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="QZVMFPZnP3"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> capable of being expressed in words.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="U8Ivy3ixqL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq416"> something expressed in words, as a statement, speech, utterance, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104633" href="entry://say%23bigmac000104633"><span class="smallcaps">say</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099535" href="entry://-able%23bigmac000099535"><span class="smallcaps">-able</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sayers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065726"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sayers</span></header><div>/ˈseɪəz/ (<em>say</em> 'sayuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dorothy L</strong>(<strong>eigh</strong>), </div><div class="def"><span id="mq166">1893–1957, English writer of detective novels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sayonara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac669022558"><header class="entryHeader"><span class="hw">sayonara</span></header><div>/saɪəˈnarə/ (<em>say</em> suyuh'naruh) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq814">goodbye.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Saywell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065729"><header class="entryHeader"><span class="hw">Saywell</span></header><div>/ˈseɪwəl/ (<em>say</em> 'saywuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq593">1837–1928, Australian manufacturer and benefactor, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sazan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065730"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sazan</span></header><div>/ˈsæzan/ (<em>say</em> 'sazahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">→ <a data-mq-recid="bigmac000065544" href="entry://Saseno%23bigmac000065544"><strong>Saseno</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Sazanit</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sb.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065732"><header class="entryHeader"><span class="hw">sb.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq442">substantive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065734"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sb</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq515">antimony.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>stibium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SBD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac684405001"><header class="entryHeader"><span class="hw">SBD</span></header><div>/ɛs bi ˈdi/ (<em>say</em> es bee 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq133">a silent but extremely smelly breaking of wind.</span></div><div class="etym"> [<em>s</em>(<em>ilent</em>)<em> b</em>(<em>ut</em>)<em> d</em>(<em>eadly</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SBE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac717468799"><header class="entryHeader"><span class="hw">SBE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq728">sporadic bovine encephalomyelitis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SBLT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac496354077"><header class="entryHeader"><span class="hw">SBLT</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Royal Australian Navy</em> </div><div class="def"><span id="mq712">sub lieutenant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SBR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065736"><header class="entryHeader"><span class="hw">SBR</span></header><div> <div class="def"><span id="mq416">styrene-butadiene rubber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SBS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac616952681"><header class="entryHeader"><span class="hw">SBS<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq189">shadow banking system.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000065737"><header class="entryHeader"><span class="hw">SBS<sup>2</sup></span></header><div>/ɛs bi ˈɛs/ (<em>say</em> es bee 'es) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">Special Broadcasting Service; an Australian multilingual radio and television broadcasting service established in 1978 with the aim of providing programs for people of varying ethnic backgrounds.</span></div> <div class="backshade">Government-funded multilingual radio began in Australia in 1975 with 2EA in Sydney and 3EA in Melbourne. <strong>SBS</strong> was established in 1978 as a result of the recommendation of the Galbally Report into Migrant Services, and took over responsibility for the two stations. SBS TV started in Sydney and in Melbourne in 1980; programs are now broadcast nationwide. SBS’s current constitution was set up under the <em>Special Broadcasting Service Act 1991</em>. It falls within the responsibility of the federal government, from where 80 per cent of its funding comes; the remainder of its funding comes from advertising and sponsorship. The SBS Act guarantees its independence from the government in programming matters.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SBY
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac151876084"><header class="entryHeader"><span class="hw">SBY</span></header><div>/ɛs bi ˈwaɪ/ (<em>say</em> es bee 'suy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">→ Susilo Bambang <a data-mq-recid="bigmac607255061" href="entry://Yudhoyono%23bigmac607255061"><strong>Yudhoyono</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sc.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065738"><header class="entryHeader"><span class="hw">sc.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> scilicet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq057"> scene.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sc
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065740"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sc</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq866">scandium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sc.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065741"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sc.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq401">Science</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065742"><header class="entryHeader"><span class="hw">SC</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> Security Council.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq081"> Signal Corps.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq343"> Staff Corps.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq061"> Supreme Court.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq942"> Single Certificated.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq592"> School Certificate.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq778"> South Carolina.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq928"> Senior Counsel.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq589"> Star of Courage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scabbard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065744"><header class="entryHeader"><span class="hw">scabbard</span><z><span target_id="oePaSSdW8N">n.</span><span target_id="RVKVUSXGh1">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scabbard" src="word_pronunciations/20224.mp3"></audio></span>/ˈskæbəd/ (<em>say</em> 'skabuhd) <div abbr="n." class="chunk" id="oePaSSdW8N"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> a sheath or cover for the blade of a sword, dagger, or the like.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RVKVUSXGh1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq448"> to put into a scabbard; sheathe.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>scauberd</em>, from Anglo-French <em>escauberz</em> (plural); probably of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scabbery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac652611711"><header class="entryHeader"><span class="hw">scabbery</span></header><div>/ˈskæbəri/ (<em>say</em> 'skabuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">the actions of a <a data-mq-recid="bigmac000065743" href="entry://scab%23bigmac000065743">scab</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065743" href="entry://scab%23mq774">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scabble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065746"><header class="entryHeader"><span class="hw">scabble</span></header><div>/ˈskæbəl/ (<em>say</em> 'skabuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">scabbled</strong>, <strong class="bold">scabbling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq053">to shape or dress (stone or concrete) roughly, as for providing a key for adhesion of a finish.</span></div> Also, <strong class="vs">scapple</strong>. <div class="etym">[French <em>escapeler</em> dress timber]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scabby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065747"><header class="entryHeader"><span class="hw">scabby</span></header><div>/ˈskæbi/ (<em>say</em> 'skabee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">scabbier</strong>, <strong class="bold">scabbiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> covered with scabs; blotchy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq508"> consisting of scabs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq998"> affected with the scab.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq639"> <em class="label">Colloquial</em> mean or contemptible; despicable: <em class="example">that was a scabby trick.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq866"> non-union.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065743" href="entry://scab%23bigmac000065743"><span class="smallcaps">scab</span></a> + <em>-b-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scabies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065749"><header class="entryHeader"><span class="hw">scabies</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scabies" src="word_pronunciations/20225.mp3"></audio></span>/ˈskeɪbiz/ (<em>say</em> 'skaybeez), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scabies" src="word_pronunciations/20226.mp3"></audio></span>/-biiz/ (<em>say</em> -bee-eez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">any of several infectious skin diseases occurring in sheep and cattle, and in humans, caused by parasitic mites; itch.</span></div><div class="etym"> [Latin: roughness, the itch (from <em>scabere</em> scratch, scrape, related to <a data-mq-recid="bigmac000098370" href="entry://shave%23bigmac000098370"><span class="smallcaps">shave</span></a>)] </div><div class="deriv">–<strong>scabietic</strong> /ˌskeɪbiˈɛtɪk/ (<em>say</em> .skaybee'etik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scabious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065750"><header class="entryHeader"><span class="hw">scabious<sup>1</sup></span></header><div>/ˈskeɪbiəs/ (<em>say</em> 'skaybeeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq653"> scabby.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq284"> relating to or of the nature of scabies.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>scabiōsus</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000065751"><header class="entryHeader"><span class="hw">scabious<sup>2</sup></span></header><div>/ˈskeɪbiəs/ (<em>say</em> 'skaybeeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">any plant of the genus <em>Scabiosa</em>, comprising a large number of hairy herbs with flowers in dense heads, as <em>S. caucasica</em>, a perennial plant, often cultivated.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>scabiose</em>, from Medieval Latin <em>scabiōsa </em>(<em>herba</em>) scabies-curing (herb)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scabland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065752"><header class="entryHeader"><span class="hw">scabland</span></header><div>/ˈskæblænd/ (<em>say</em> 'skabland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">rough, barren, badly eroded topography with thin soils and little vegetation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scabrous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065753"><header class="entryHeader"><span class="hw">scabrous</span></header><div>/ˈskæbrəs/ (<em>say</em> 'skabruhs), /ˈskeɪ-/ (<em>say</em> 'skay-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq157"> rough with minute points or projections.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq439"> harsh; full of difficulties.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq955"> bordering on the indecent; risqué.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>scabrōsus</em>, from Latin <em>scaber</em> rough] </div><div class="deriv">–<strong>scabrously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>scabrousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065754"><header class="entryHeader"><span class="hw">scad</span></header><div>/skæd/ (<em>say</em> skad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq651">a large quantity: <em class="example">he has scads of money.</em></span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scaddan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065755"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scaddan</span></header><div>/ˈskædn/ (<em>say</em> 'skadn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq076">1876–1934, Australian state Labor politician; premier of WA 1911–16.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scaevola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac227982155"><header class="entryHeader"><span class="hw">scaevola</span></header><div>/skaɪˈvoʊlə/ (<em>say</em> skuy'vohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">→ <a data-mq-recid="bigmac000025754" href="entry://fan-flower%23bigmac000025754"><strong>fan-flower</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, after C. Mucius <em>Scaevola</em>, 6th-century BC Roman hero]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scaffold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065757"><header class="entryHeader"><span class="hw">scaffold</span><z><span target_id="WZsgIxQrHy">n.</span><span target_id="lX7DbETNWA">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scaffold" src="word_pronunciations/20229.mp3"></audio></span>/ˈskæfəld/ (<em>say</em> 'skafuhld), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scaffold" src="word_pronunciations/20230.mp3"></audio></span>/-oʊld/ (<em>say</em> -ohld) <div abbr="n." class="chunk" id="WZsgIxQrHy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> Also, <strong class="vs">scaffolding</strong>. a temporary structure for holding workers and materials during the erection, repair, cleaning, or decoration of a building.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> an elevated platform on which a criminal is executed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq673"> a raised platform or stage for exhibiting spectacles, seating spectators, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq825"> any raised framework.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq869"> <em class="label">Bioengineering</em> a matrix of cellular material used as <a data-mq-recid="bigmac000065758" href="entry://scaffolding%23bigmac000065758">scaffolding</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065758" href="entry://scaffolding%23mq228">4</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lX7DbETNWA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq863"> to furnish with a scaffold or scaffolding.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq343"> to support by or place on a scaffold.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq143"> <em class="label">Education</em> to support (the learning of new information) by providing all the requisite knowledge and skills.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>escafaud</em>, from <em>es-</em> <a data-mq-recid="bigmac000022588" href="entry://e-%23bigmac000022588"><span class="smallcaps">e-<sup>1</sup></span></a> + <em>cafaud</em>, from Late Latin <em>catafalicum</em>, from <em>cata-</em> <a data-mq-recid="bigmac000011852" href="entry://cata-%23bigmac000011852"><span class="smallcaps">cata-</span></a> + <em>fala</em> tower, gallery + <em>-icum</em> <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>scaffolder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scaffolding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065758"><header class="entryHeader"><span class="hw">scaffolding</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scaffolding" src="word_pronunciations/20228.mp3"></audio></span>/ˈskæfəldɪŋ/ (<em>say</em> 'skafuhlding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> → <a data-mq-recid="bigmac000065757" href="entry://scaffold%23bigmac000065757"><strong>scaffold</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065757" href="entry://scaffold%23mq851">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq345"> materials for scaffolds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq852"> <em class="label">Education</em> the knowledge which is a prerequisite to successfully mastering a new piece of learning.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq228"> <em class="label">Bioengineering</em> cellular material used as a matrix to support cultured cells in growing artificial tissues.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac287948930"><header class="entryHeader"><span class="hw">scag</span></header><div>/skæg/ (<em>say</em> skag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq286">heroin.</span></div> Also, <strong class="vs">skag</strong>. <div class="etym">[origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scaglia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065759"><header class="entryHeader"><span class="hw">scaglia</span></header><div>/ˈskæljə/ (<em>say</em> 'skalyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a reddish Italian limestone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scagliola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065760"><header class="entryHeader"><span class="hw">scagliola</span></header><div>/skælˈjoʊlə/ (<em>say</em> skal'yohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">plasterwork imitating marble, granite, or the like.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>scagliuola</em>, diminutive of <em>scaglia</em> chip of marble, of Germanic origin; compare <a data-mq-recid="bigmac000065769" href="entry://scale%23bigmac000065769"><span class="smallcaps">scale<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scaith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065761"><header class="entryHeader"><span class="hw">scaith</span></header><div>/skeɪð/ (<em>say</em> skaydh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">→ <a data-mq-recid="bigmac000087273" href="entry://scathe%23bigmac000087273"><strong>scathe</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087273" href="entry://scathe%23mq692">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scalable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087605"><header class="entryHeader"><span class="hw">scalable</span></header><div>/ˈskeɪləbəl/ (<em>say</em> 'skayluhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq933"> able to be scaled or climbed: <em class="example">the scalable slope of a mountain.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> able to be measured: <em class="example">scalable revenues.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq583"> capable of being scaled up or down: <em class="example">a scalable font.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq162"> <em class="label">Computers</em> of or relating to a computer system which is able to take on additional users, transactions, and data storage without requiring fundamental alteration to the programming or architecture.</span></div> Also, <strong class="vs">scaleable</strong>. <div class="deriv">–<strong>scalability</strong> /skeɪləˈbɪləti/ (<em>say</em> skayluh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scalar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065762"><header class="entryHeader"><span class="hw">scalar</span><z><span target_id="0ThBTcAW6V">adj.</span><span target_id="1uIOtkvx21">n.</span></z></header><div>/ˈskeɪlə/ (<em>say</em> 'skayluh) <em class="label">Mathematics</em><div abbr="adj." class="chunk" id="0ThBTcAW6V">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> representable by position on a line; having only magnitude: <em class="example">a scalar variable.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> of or relating to a scalar, or something utilising scalars.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1uIOtkvx21">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq686"> a quantity possessing only magnitude (contrasted with a <em>vector</em>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>scālāris</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scalare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065763"><header class="entryHeader"><span class="hw">scalare</span></header><div>/skəˈlari/ (<em>say</em> skuh'lahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq112">→ <a data-mq-recid="bigmac000002551" href="entry://angelfish%23bigmac000002551"><strong>angelfish</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000002551" href="entry://angelfish%23mq764">3</a>).</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Portuguese, from Latin, neuter of <em>scālāris</em> ladder-like (from the markings)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scalariform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065764"><header class="entryHeader"><span class="hw">scalariform</span></header><div>/skəˈlærəfɔm/ (<em>say</em> skuh'laruhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq613">ladder-like.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>scālāriformis</em>, from Latin <em>scālāris</em> <a data-mq-recid="bigmac000065762" href="entry://scalar%23bigmac000065762"><span class="smallcaps">scalar</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scalawag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065765"><header class="entryHeader"><span class="hw">scalawag</span></header><div>/ˈskæləwæg/ (<em>say</em> 'skaluhwag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq781">→ <a data-mq-recid="bigmac000101741" href="entry://scallywag%23bigmac000101741"><strong>scallywag</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scald
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065766"><header class="entryHeader"><span class="hw">scald</span><z><span target_id="3Q89lHUXhI">v.t.</span><span target_id="f9tIBuwfBV">v.i.</span><span target_id="FFNiL6v0MV">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scald" src="word_pronunciations/20231.mp3"></audio></span>/skɔld/ (<em>say</em> skawld) <div abbr="v.t." class="chunk" id="3Q89lHUXhI"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq111"> to burn or affect painfully with, or as with, hot liquid or steam.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq436"> to subject to the action of boiling or hot liquid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq468"> to heat to a temperature just short of the boiling point: <em class="example">to scald milk.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq212"> to deprive (land) of vegetation as by soil erosion or salination: <em class="example asterisk">* <em>he often spread Burma grass-seed and buffel grass-seed over land that had been ‘scalded’ – lost its topsoil – and with gratifying results.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">coralie and leslie rees</span>, <span class="smallcaps">1953</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="f9tIBuwfBV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq607"> to be or become scalded.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FFNiL6v0MV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq135"> a burn caused by hot liquid or steam.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq534"> any similar condition, especially as the result of too much heat or sunlight.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq446"> <em class="label">Plant Pathology</em> one of several non-parasitic diseases, especially of the apple, which resemble the effects of too much heat or sunlight.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq818"> an area of land made bare by erosion and salinisation.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>skalde</em>(<em>n</em>), from Old North French <em>escalder</em> burn, scald, from Late Latin <em>excaldāre</em> wash in hot water]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scalding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065768"><header class="entryHeader"><span class="hw">scalding</span></header><div>/ˈskɔldɪŋ/ (<em>say</em> 'skawlding) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> hot enough to scald.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq599"> bitter and crushing: <em class="example">a scalding reply.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scalebird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065771"><header class="entryHeader"><span class="hw">scalebird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scalebird" src="word_pronunciations/20232.mp3"></audio></span>/ˈskeɪlbɜd/ (<em>say</em> 'skaylberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">→ <a data-mq-recid="bigmac000053963" href="entry://pallid%20cuckoo%23bigmac000053963"><strong>pallid cuckoo</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101031" href="entry://scale%23bigmac000101031"><span class="smallcaps">scale<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089669" href="entry://bird%23bigmac000089669"><span class="smallcaps">bird<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scaleboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065772"><header class="entryHeader"><span class="hw">scaleboard</span></header><div>/ˈskeɪlbɔd/ (<em>say</em> 'skaylbawd), /ˈskæbəd/ (<em>say</em> 'skabuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> a very thin board, as for the back of a picture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq788"> <em class="label">Printing</em> a thin strip of wood used in justifying.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq731"> a thin sheet of wood used as veneer, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065769" href="entry://scale%23bigmac000065769"><span class="smallcaps">scale<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091635" href="entry://board%23bigmac000091635"><span class="smallcaps">board</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scalene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065775"><header class="entryHeader"><span class="hw">scalene</span></header><div>/ˈskeɪlin/ (<em>say</em> 'skayleen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> <em class="label">Anatomy</em> denoting or relating to one of a group of deep muscles in the front and sides of the neck.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> <em class="label">Geometry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq485"> (of a cone, etc.) having the axis inclined to the base.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq578"> (of a triangle) having three unequal sides.</span></div></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>scalēnus</em>, from Greek <em>skalēnos</em> unequal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scaler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065776"><header class="entryHeader"><span class="hw">scaler</span></header><div>/ˈskeɪlə/ (<em>say</em> 'skayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq876"> <em class="label">Electronics</em> any electronic device which produces an electrical pulse on an output line every time it receives a prescribed number of pulses on an input line.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq603"> <em class="label">Colloquial</em> someone who evades paying a fare on a bus, train, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101031" href="entry://scale%23bigmac000101031"><span class="smallcaps">scal(e)<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scales
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105193"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scales</span></header><div>/skeɪlz/ (<em>say</em> skaylz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq738">the zodiacal constellation or sign Libra; the Balance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scalie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac736944020"><header class="entryHeader"><span class="hw">scalie<sup>1</sup></span></header><div>/ˈskeɪli/ (<em>say</em> 'skaylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq893">a reptile.</span></div> Also, <strong class="vs">scaly</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000065769" href="entry://scale%23bigmac000065769"><span class="smallcaps">scal(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac318726091"><header class="entryHeader"><span class="hw">scalie<sup>2</sup></span></header><div>/ˈskeɪli/ (<em>say</em> 'skaylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq893">→ <a data-mq-recid="bigmac000065787" href="entry://scaly%23bigmac000065787"><strong>scaly<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065770" href="entry://scale%23bigmac000065770"><span class="smallcaps">scal(e)<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scaliger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065777"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scaliger</span></header><div>/ˈskælədʒə/ (<em>say</em> 'skaluhjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq592"> <strong>Joseph Justus</strong>, 1540–1609, French scholar and critic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> his father, <strong>Julius Caesar</strong> /ˌdʒuliəs ˈsizə/ (<em>say</em> .joohleeuhs 'seezuh), 1484–1558, Italian scholar, philosopher, and critic, in France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scallawag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065778"><header class="entryHeader"><span class="hw">scallawag</span></header><div>/ˈskæləwæg/ (<em>say</em> 'skaluhwag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq169">→ <a data-mq-recid="bigmac000101741" href="entry://scallywag%23bigmac000101741"><strong>scallywag</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scallion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065779"><header class="entryHeader"><span class="hw">scallion</span></header><div>/ˈskæljən/ (<em>say</em> 'skalyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq127">any onion which does not form a large bulb as the spring onion or the leek.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>scalyon</em>, from Anglo-French <em>scal</em>(<em>o</em>)<em>un</em>, from Latin (<em>caepa</em>)<em> Ascalōnia</em> Ascalonian (onion), from <em>Ascalon</em>, variant of <em>Ashkelon</em>, city in Palestine]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scallywag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101741"><header class="entryHeader"><span class="hw">scallywag</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scallywag" src="word_pronunciations/20237.mp3"></audio></span>/ˈskæliwæg/ (<em>say</em> 'skaleewag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often used indulgently of children</em>) </div><div class="def"><span id="mq218">a scamp; rascal.</span></div> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">scalawag</strong>, <strong class="vs">scallawag</strong>. <div class="etym">[origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>scallywaggery</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scaloppine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065781"><header class="entryHeader"><span class="hw">scaloppine</span></header><div>/skæləˈpini/ (<em>say</em> skaluh'peenee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">small, thin slices of veal or other meat, especially when cooked in a tomato or wine sauce.</span></div><div class="etym"> [Italian, plural of <em>scaloppina</em> little scallop]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scalpel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065783"><header class="entryHeader"><span class="hw">scalpel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scalpel" src="word_pronunciations/20238.mp3"></audio></span>/ˈskælpəl/ (<em>say</em> 'skalpuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">a small, light, usually straight knife used in surgical and anatomical operations and dissections.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>scalpellum</em>, diminutive of <em>scalprum</em> knife]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scalper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065784"><header class="entryHeader"><span class="hw">scalper</span></header><div>/ˈskælpə/ (<em>say</em> 'skalpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq488"> someone or something that cuts or tears the scalp from someone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq387"> a person who sells at an exorbitant price tickets which they have obtained to a sporting event, pop concert, etc., which is sold out.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065782" href="entry://scalp%23bigmac000065782"><span class="smallcaps">scalp</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000065784" href="#mq387">2</a> US English (1870s) <a data-mq-recid="bigmac000065782" href="entry://scalp%23bigmac000065782"><span class="smallcaps">scalp</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065782" href="entry://scalp%23mq764">7</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scalyfin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794542068"><header class="entryHeader"><span class="hw">scalyfin</span></header><div>/ˈskeɪlifɪn/ (<em>say</em> 'skayleefin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">scalyfin</strong> <em>or</em> <strong class="bold">scalyfins</strong>)</div><div class="def"><span id="mq826">any of various fish of the genus <em>Parma</em> belonging to the damselfish family, found on coastal reefs around Australia.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065790"><header class="entryHeader"><span class="hw">scam</span><z><span target_id="ggmEyhTzlA">n.</span><span target_id="nxP3EiGvf3">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scam" src="word_pronunciations/20242.mp3"></audio></span>/skæm/ (<em>say</em> skam) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="ggmEyhTzlA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq266"> a ruse or confidence trick.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nxP3EiGvf3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">scammed</strong>, <strong class="bold">scamming</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq724"> to practise a confidence trick on (someone).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq972"> to get (something) from someone by plausible deceit rather than paying: <em class="example">he scammed some cigarettes from his brother.</em></span></div><div class="etym"> [originally US (1960s); from carnival argot, ultimate origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>scammer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scamander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065791"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scamander</span></header><div>/skəˈmændə/ (<em>say</em> skuh'manduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">ancient name of <a data-mq-recid="bigmac000046115" href="entry://Menderes%23bigmac000046115"><strong>Menderes</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000046115" href="entry://Menderes%23mq025">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scambaiting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac626763912"><header class="entryHeader"><span class="hw">scambaiting</span></header><div>/ˈskæmbeɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'skambayting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">the practice of fooling the perpetrators of an internet scam by pretending to fall for the scheme and then subverting it.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065790" href="entry://scam%23bigmac000065790"><span class="smallcaps">scam</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104900" href="entry://bait%23bigmac000104900"><span class="smallcaps">bait</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>scambaiter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scamble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065792"><header class="entryHeader"><span class="hw">scamble</span></header><div>/ˈskæmbəl/ (<em>say</em> 'skambuhl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">scambled</strong>, <strong class="bold">scambling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> <em class="label">British</em> to struggle with others for money, food, etc., lying on the ground or thrown to the crowd.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq403"> to wrestle with someone in an indecorous fashion.</span></div><div class="etym"> [origin unknown; ? related to <a data-mq-recid="bigmac000067843" href="entry://shamble%23bigmac000067843"><span class="smallcaps">shamble</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000066201" href="entry://scramble%23bigmac000066201"><span class="smallcaps">scramble</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scamdemic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac259277664"><header class="entryHeader"><span class="hw">scamdemic</span></header><div>/skæmˈdɛmɪk/ (<em>say</em> skam'demik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq994">the COVID-19 pandemic as thought by some to be a hoax propagated by governments and media.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065790" href="entry://scam%23bigmac000065790"><span class="smallcaps">scam</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000054081" href="entry://pandemic%23bigmac000054081"><span class="smallcaps">(pan)demic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scammony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065793"><header class="entryHeader"><span class="hw">scammony</span></header><div>/ˈskæməni/ (<em>say</em> 'skamuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> a twining Asian species of convolvulus, <em>Convolvulus scammonia</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> the cathartic gum resin obtained from its root.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>scamonie</em>, from Latin <em>scammōnia</em>, from Greek <em>skammōnia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scammy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac149648180"><header class="entryHeader"><span class="hw">scammy</span></header><div>/ˈskæmi/ (<em>say</em> 'skamee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">scammier</strong>, <strong class="bold">scammiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq794">involving or relating to a swindle or scam; deceptive; deceitful.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065790" href="entry://scam%23bigmac000065790"><span class="smallcaps">scam</span></a> + <em>-m-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scamorza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac911842348"><header class="entryHeader"><span class="hw">scamorza</span></header><div>/skəˈmɔtsə/ (<em>say</em> skuh'mawtsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq770">an Italian stretched-curd cheese, similar to mozzarella but with a firmer texture.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scamozzi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065794"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scamozzi</span></header><div>/skaˈmɒtsi/ (<em>say</em> skah'motsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vincenzo</strong> /vinˈtʃɛntsoʊ/ (<em>say</em> veen'chentsoh), </div><div class="def"><span id="mq628">1552–1616, Italian architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101799"><header class="entryHeader"><span class="hw">scamp</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scamp" src="word_pronunciations/20241.mp3"></audio></span>/skæmp/ (<em>say</em> skamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> a mischievous child.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> <em class="label">Obsolete</em> an objectionable person.</span></div><div class="etym"> [special uses of obsolete <em>scamp</em> (verb) go (on highways), apparently from Dutch (obsolete) <em>schampen</em> flee, from Old French <em>escamper</em> <a data-mq-recid="bigmac000087845" href="entry://decamp%23bigmac000087845"><span class="smallcaps">decamp</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>scampish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scamper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065795"><header class="entryHeader"><span class="hw">scamper</span><z><span target_id="hPiWlMIG81">v.i.</span><span target_id="hUyZ1DTT80">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scamper" src="word_pronunciations/20240.mp3"></audio></span>/ˈskæmpə/ (<em>say</em> 'skampuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="hPiWlMIG81"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> to run or go hastily or quickly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hUyZ1DTT80">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq363"> a scampering; a quick run.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq237"> someone or something that scamps.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>scamp</em> (verb) go + <a data-mq-recid="bigmac000024341" href="entry://-er%23bigmac000024341"><span class="smallcaps">-er<sup>6</sup></span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000101799" href="entry://scamp%23bigmac000101799"><span class="smallcaps">scamp</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scampi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065796"><header class="entryHeader"><span class="hw">scampi</span></header><div>/ˈskæmpi/ (<em>say</em> 'skampee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">a dish prepared from the tails of the langoustine; originating in Italian cookery in regions near the Adriatic.</span></div><div class="etym"> [Italian, plural of <em>scampo</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099430"><header class="entryHeader"><span class="hw">scan</span><z><span target_id="K315LwkNg1">v.t.</span><span target_id="l8FTPeij9W">v.i.</span><span target_id="NzLwKcNNSh">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scan" src="word_pronunciations/20247.mp3"></audio></span>/skæn/ (<em>say</em> skan) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">scanned</strong>, <strong class="bold">scanning</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="K315LwkNg1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> to examine minutely; scrutinise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq445"> to glance at or run through hastily: <em class="example">to scan a page.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq813"> to analyse (verse) as to its prosodic or metrical structure; read or recite so as to indicate or test the metrical form.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq773"> <em class="label">Electronics</em> to traverse (a surface or area) with a beam of light or electrons in order to obtain information, especially to reproduce or transmit an image.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq782"> <em class="label">Radar</em> to sweep (a region) with a beam from a radar transmitter.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq989"> <em class="label">Computers</em> to examine every item in (a record or file).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq045"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq046"> (of an electronic device) to read (an image, barcode or text) in order to reproduce it.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq122"> to digitise (a text).</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq635"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq280"> <em class="label">Medicine</em> to scan (def. <a data-mq-recid="bigmac000099430" href="#mq773">4</a>) (an area, organ, or system of the body) to produce an image of that body part, sometimes after an injection of a radioactive substance which has the ability to enhance the image of a particular tissue.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq743"> <em class="label">Veterinary Science</em> to examine (a body part of an animal) by similar means.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="l8FTPeij9W">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq014"> to examine the metre of verse.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq672"> (of verse) to conform to the rules of metre.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq707"> <em class="label">Electronics</em> to scan (def. <a data-mq-recid="bigmac000099430" href="#mq773">4</a>) a surface or area.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NzLwKcNNSh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq501"> the act of scanning; close examination or scrutiny.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq006"> <em class="label">Veterinary Science</em>, <em class="label">Medicine</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq385"> an examination of part of the body by scanning (def. <a data-mq-recid="bigmac000099430" href="#mq635">8</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq322"> an image produced by such a means.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>scanne</em>, from Late Latin <em>scandere</em> scan verse, from Latin: climb] </div><div class="deriv">–<strong>scannable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>scannability</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scan.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065797"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scan.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq577"> Scandinavia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> Scandinavian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SCAN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac701698167"><header class="entryHeader"><span class="hw">SCAN</span></header><div>/skæn/ (<em>say</em> skan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq868">(of the elderly) a short sleep taken, often in the afternoon, in order to re-energise oneself.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067288" href="entry://senior%20citizen%23bigmac000067288"><span class="smallcaps">s(enior) c(itizen)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001045" href="entry://afternoon%23bigmac000001045"><span class="smallcaps">a(fternoon)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104213" href="entry://nap%23bigmac000104213"><span class="smallcaps">n(ap)<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scand.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095646"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scand.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq689"> Scandinavia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq291"> Scandinavian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scandal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065798"><header class="entryHeader"><span class="hw">scandal</span><z><span target_id="oV08vq6RS3">n.</span><span target_id="Oh5165XofL">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scandal" src="word_pronunciations/20244.mp3"></audio></span>/ˈskændl/ (<em>say</em> 'skandl) <div abbr="n." class="chunk" id="oV08vq6RS3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> a disgraceful or discreditable action, circumstance, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq094"> offence caused by faults or misdeeds.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq373"> damage to reputation; disgrace.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq007"> defamatory talk; malicious gossip.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq128"> <em class="label">Colloquial</em> gossip in general.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq896"> a person whose conduct brings disgrace or offence.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Oh5165XofL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq891"> (<strong class="bold">scandalled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">scandaled</strong>; <strong class="bold">scandalling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">scandaling</strong>) <em class="label">Obsolete</em> to spread scandal concerning.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>scandalum</em> cause of offence, from Greek <em>skandalon</em> trap; replacing Middle English <em>scandle</em>, from Old North French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scandalous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065801"><header class="entryHeader"><span class="hw">scandalous</span></header><div>/ˈskændələs/ (<em>say</em> 'skanduhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq007"> disgraceful to reputation; shameful or shocking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq762"> defamatory or libellous, as a speech or writing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>scandalously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scandent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095772"><header class="entryHeader"><span class="hw">scandent</span></header><div>/ˈskændənt/ (<em>say</em> 'skanduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq814">climbing, as a plant.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>scandens</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scandi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac099351282"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scandi</span></header><div>/ˈskændi/ (<em>say</em> 'skandee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq162">related to or characteristic of Scandinavia or Scandinavians: <em class="example">Scandi noir; </em><em class="example">Scandi style.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scandia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065803"><header class="entryHeader"><span class="hw">scandia</span></header><div>/ˈskændiə/ (<em>say</em> 'skandeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">oxide of scandium, Sc<sub>2</sub>O<sub>3</sub>, a white infusible powder.</span></div><div class="etym"> [special use of Latin <em>Scandia</em> Scandinavia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scandian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065804"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scandian</span></header><div>/ˈskændiən/ (<em>say</em> 'skandeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">a Scandinavian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scandic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065805"><header class="entryHeader"><span class="hw">scandic</span></header><div>/ˈskændɪk/ (<em>say</em> 'skandik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq103">of or relating to scandium: <em class="example">scandic oxide.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scandinavia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065806"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scandinavia</span></header><div>/skændəˈneɪviə/ (<em>say</em> skanduh'nayveeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> the collective name of Norway, Sweden, Denmark, and sometimes also Finland and Iceland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq631"> the peninsula of Norway and Sweden.</span></div><div class="etym"> [Latin (Pliny), of Germanic origin; compare Old English <em>Scedenig</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scandinavian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065807"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scandinavian</span><z><span target_id="ej5zDQ4N3W">adj.</span><span target_id="VmfJkPfmcO">n.</span></z></header><div>/skændəˈneɪviən/ (<em>say</em> skanduh'nayveeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="ej5zDQ4N3W"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> of or relating to Scandinavia, its inhabitants, or their languages.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VmfJkPfmcO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq452"> a native or inhabitant of Scandinavia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq652"> the subgroup of Germanic languages that includes the languages of Scandinavia and Iceland, especially in their historical forms; North Germanic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scandium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065809"><header class="entryHeader"><span class="hw">scandium</span></header><div>/ˈskændiəm/ (<em>say</em> 'skandeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">a silvery-white, trivalent metal present in euxenite and wolframite, quite common but difficult to separate.</span></div> <em>Symbol</em>: Sc; <em>relative atomic mass</em>: 44.956; <em>atomic number</em>: 21; <em>density</em>: 2.99 at 20°C. <div class="etym">[New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000065803" href="entry://scandia%23bigmac000065803"><span class="smallcaps">scandia</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scanner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099434"><header class="entryHeader"><span class="hw">scanner</span></header><div>/ˈskænə/ (<em>say</em> 'skanuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq255"> someone or something that scans.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq270"> <em class="label">Medicine</em> a machine used to <a data-mq-recid="bigmac000099430" href="entry://scan%23bigmac000099430">scan</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099430" href="entry://scan%23mq635">8</a>) an area, organ, or system of the body.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq266"> <em class="label">TV</em> → <a data-mq-recid="bigmac000027614" href="entry://flying%20spot%20scanner%23bigmac000027614"><strong>flying spot scanner</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq717"> <em class="label">Computers</em> → <a data-mq-recid="bigmac000052486" href="entry://optical%20scanner%23bigmac000052486"><strong>optical scanner</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq902"> → <a data-mq-recid="bigmac000005695" href="entry://barcode%20reader%23bigmac000005695"><strong>barcode reader</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099430" href="entry://scan%23bigmac000099430"><span class="smallcaps">scan</span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scanno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac741728293"><header class="entryHeader"><span class="hw">scanno</span></header><div>/ˈskænoʊ/ (<em>say</em> 'skanoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">scannos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq840">an error introduced into a text during the process of scanning (def. <a data-mq-recid="bigmac000099430" href="entry://scan%23mq122">7b</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099430" href="entry://scan%23bigmac000099430"><span class="smallcaps">scan</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000099430" href="entry://scan%23mq122">7b</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>; by analogy with <a data-mq-recid="bigmac000078941" href="entry://typo%23bigmac000078941"><span class="smallcaps">typo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scanties
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065810"><header class="entryHeader"><span class="hw">scanties</span></header><div>/ˈskæntiz/ (<em>say</em> 'skanteez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq878">very short close-fitting underpants, of fine, soft material, for women.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scantling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065811"><header class="entryHeader"><span class="hw">scantling</span></header><div>/ˈskæntlɪŋ/ (<em>say</em> 'skantling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> a timber of comparatively small cross-section, as a rafter or a purlin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> such timbers collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq595"> the size of a timber in width and thickness, or the dimensions of a stone or other building material.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq033"> a small quantity or amount.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq299"> (<em>plural</em>) <em class="label">Nautical</em> the sizes of the component parts of a ship.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>scantillon</em>, from Old French, aphetic modification of <em>escantillon</em>, from Medieval Latin <em>scandalium</em>, from Latin <em>scandere</em> climb]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scanty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089915"><header class="entryHeader"><span class="hw">scanty</span></header><div>/ˈskænti/ (<em>say</em> 'skantee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">scantier</strong>, <strong class="bold">scantiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq997"> scant in amount, quantity, etc.; barely sufficient.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq423"> meagre; not adequate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq986"> lacking amplitude in extent or compass.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098047" href="entry://scant%23bigmac000098047"><span class="smallcaps">scant</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>scantily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>scantiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scanxiety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac055280185"><header class="entryHeader"><span class="hw">scanxiety</span></header><div>/skænˈzaɪəti/ (<em>say</em> skan'zuyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">scanxieties</strong>)</div><div class="def"><span id="mq729">distress or uneasiness caused by undertaking, or waiting for the results of, a scan (def. <a data-mq-recid="bigmac000099430" href="entry://scan%23mq006">13</a>), blood tests, etc.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000099430" href="entry://scan%23bigmac000099430"><span class="smallcaps">scan</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000100251" href="entry://anxiety%23bigmac000100251"><span class="smallcaps">anxiety</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065812"><header class="entryHeader"><span class="hw">scape<sup>1</sup></span></header><div>/skeɪp/ (<em>say</em> skayp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> <em class="label">Botany</em> a leafless peduncle rising from the ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> <em class="label">Zoology</em> a stemlike part, as the shaft of a feather.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq129"> <em class="label">Architecture</em> the shaft of a column.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>scāpus</em>, from Greek dialect (Doric) <em>skapos</em> staff, sceptre]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000065813"><header class="entryHeader"><span class="hw">scape<sup>2</sup></span></header><div>/skeɪp/ (<em>say</em> skayp) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">scaped</strong>, <strong class="bold">scaping</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq388">→ <a data-mq-recid="bigmac000101088" href="entry://escape%23bigmac000101088"><strong>escape</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">’scape</strong>. <div class="etym">[Middle English, aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000101088" href="entry://escape%23bigmac000101088"><span class="smallcaps">escape</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scapegoat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099798"><header class="entryHeader"><span class="hw">scapegoat</span><z><span target_id="Aw9pqzq0Rf">n.</span><span target_id="sFEccY3Dqr">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scapegoat" src="word_pronunciations/20248.mp3"></audio></span>/ˈskeɪpgoʊt/ (<em>say</em> 'skaypgoht) <div abbr="n." class="chunk" id="Aw9pqzq0Rf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq231"> someone who is made to bear the blame for others or to suffer in their place.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="sFEccY3Dqr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq461"> to make into a scapegoat.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065813" href="entry://scape%23bigmac000065813"><span class="smallcaps">scape<sup>2</sup></span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000101001" href="entry://goat%23bigmac000101001"><span class="smallcaps">goat</span></a>; originally with reference to the goat, in ancient Jewish ritual, sent into the wilderness after the chief priest on the Day of Atonement had symbolically laid the sins of the people upon it (see Leviticus 16)] </div><div class="deriv">–<strong>scapegoating</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scapegrace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102287"><header class="entryHeader"><span class="hw">scapegrace</span></header><div>/ˈskeɪpgreɪs/ (<em>say</em> 'skaypgrays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">a reckless, good-for-nothing person; a ne’er-do-well; a scamp.</span></div><div class="etym"> [shortened form of phrase, <em>one who escapes divine grace</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scapewheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065815"><header class="entryHeader"><span class="hw">scapewheel</span></header><div>/ˈskeɪpwil/ (<em>say</em> 'skaypweel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">→ <a data-mq-recid="bigmac000024502" href="entry://escape%20wheel%23bigmac000024502"><strong>escape wheel</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065813" href="entry://scape%23bigmac000065813"><span class="smallcaps">scape<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000084645" href="entry://wheel%23bigmac000084645"><span class="smallcaps">wheel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scaphoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065816"><header class="entryHeader"><span class="hw">scaphoid</span><z><span target_id="XLxNT6C2ow">adj.</span><span target_id="4b6CB6RTJw">n.</span></z></header><div>/ˈskæfɔɪd/ (<em>say</em> 'skafoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="XLxNT6C2ow"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq797"> boat-shaped.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4b6CB6RTJw">–<em class="pos">noun</em> <em class="label">Anatomy</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq060"> the bone at the radial end of the proximal row of the bones of the carpus.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq499"> the bone in front of the talus, or anklebone, on the inner side of the foot.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>scaphoīdēs</em>, from Greek <em>skaphoeidēs</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scaphopod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065817"><header class="entryHeader"><span class="hw">scaphopod</span></header><div>/ˈskæfəpɒd/ (<em>say</em> 'skafuhpod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq532">a member of the Scaphopoda, a class of molluscs with a tubular shell open at both ends.</span></div> <div class="deriv">–<strong>scaphopodous</strong> /skæˈfɒpədəs/ (<em>say</em> ska'fopuhduhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scapolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065818"><header class="entryHeader"><span class="hw">scapolite</span></header><div>/ˈskæpəlaɪt/ (<em>say</em> 'skapuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq274">any of a group of minerals of variable composition, essentially silicates of aluminium, calcium, and sodium, occurring in crystals and also massive, and usually white or greyish white; wernerite.</span></div><div class="etym"> [German <em>Skapolith</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000065812" href="entry://scape%23bigmac000065812"><span class="smallcaps">scape<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000042900" href="entry://-lite%23bigmac000042900"><span class="smallcaps">-lite</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scapple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065820"><header class="entryHeader"><span class="hw">scapple</span></header><div>/ˈskæpəl/ (<em>say</em> 'skapuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">scappled</strong>, <strong class="bold">scappling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq184">→ <a data-mq-recid="bigmac000065746" href="entry://scabble%23bigmac000065746"><strong>scabble</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scapula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003730"><header class="entryHeader"><span class="hw">scapula</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scapula" src="word_pronunciations/20249.mp3"></audio></span>/ˈskæpjələ/ (<em>say</em> 'skapyuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">scapulas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">scapulae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scapula" src="word_pronunciations/20250.mp3"></audio></span>/ˈskæpjəli/ (<em>say</em> 'skapyuhlee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> <em class="label">Anatomy</em> either of two flat, triangular bones, each forming the back part of a shoulder; a shoulderblade.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq579"> <em class="label">Zoology</em> a dorsal bone of the pectoral arch.</span></div><div class="etym"> [New Latin: shoulderblade (in Latin only in plural)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scapular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065823"><header class="entryHeader"><span class="hw">scapular</span><z><span target_id="omEKKXtCLU">adj.</span><span target_id="tMIwVzLCIY">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scapular" src="word_pronunciations/20249.mp3"></audio></span>/ˈskæpjələ/ (<em>say</em> 'skapyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk" id="omEKKXtCLU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq193"> of or relating to the shoulders or the scapula or scapulae.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tMIwVzLCIY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq859"> <em class="label">Ecclesiastical</em> a loose, sleeveless monastic garment, hanging from the shoulders.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq142"> two small pieces of woollen cloth, joined by strings passing over the shoulders, worn under the ordinary clothing as a badge of affiliation with a religious order, a token of devotion, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq692"> <em class="label">Surgery</em> a shoulder dressing which keeps the shoulder or another bandage in place.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq701"> <em class="label">Ornithology</em> a scapular feather.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000065823" href="#mq193">1</a> (adjective) New Latin <em>scapularis</em>; defs <a data-mq-recid="bigmac000065823" href="#mq859">2</a>–<a data-mq-recid="bigmac000065823" href="#mq701">5</a> (noun) Middle English <em>scapulare</em>, from Late Latin, from Latin <em>scapulae</em> shoulders]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scapulary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065824"><header class="entryHeader"><span class="hw">scapulary</span></header><div>/ˈskæpjələri/ (<em>say</em> 'skapyuhluhree) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">scapularies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq242">→ <a data-mq-recid="bigmac000065823" href="entry://scapular%23bigmac000065823"><strong>scapular</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065825"><header class="entryHeader"><span class="hw">scar<sup>1</sup></span><z><span target_id="30moMnnsPd">n.</span><span target_id="vlrvZ3cDOV">v.t.</span><span target_id="S8alz7JUtr">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scar" src="word_pronunciations/20265.mp3"></audio></span>/ska/ (<em>say</em> skah) <div abbr="n." class="chunk" id="30moMnnsPd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> the mark left by a healed wound, sore, or burn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> any blemish remaining as a trace or result: <em class="example">scars upon one’s good name.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq854"> <em class="label">Botany</em> a mark indicating a former point of attachment, as where a leaf has fallen from a stem.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">scarred</strong>, <strong class="bold">scarring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="vlrvZ3cDOV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq137"> to mark with a scar.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="S8alz7JUtr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq714"> to heal with a resulting scar.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, aphetic modification of <em>escare</em>, from Late Latin <em>eschara</em> scab, from Greek: literally, hearth]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000065826"><header class="entryHeader"><span class="hw">scar<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scar" src="word_pronunciations/20266.mp3"></audio></span>/ska/ (<em>say</em> skah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq224"> a precipitous rocky place; a cliff.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq880"> a low or submerged rock in the sea.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>skerre</em>, from Scandinavian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scarabaeid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065828"><header class="entryHeader"><span class="hw">scarabaeid</span><z><span target_id="k0n627HXW6">adj.</span><span target_id="FLuUhLDupG">n.</span></z></header><div>/skærəˈbiəd/ (<em>say</em> skaruh'beeuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="k0n627HXW6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> belonging or relating to the Scarabaeidae, a family of lamellicorn beetles, including the scarabs, June bugs, dung beetles, Christmas beetles, cockchafers, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FLuUhLDupG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq157"> any scarabaeid beetle.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>scarabaeidae</em>, from Latin <em>scarabaeus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000065827" href="entry://scarab%23bigmac000065827"><span class="smallcaps">scarab</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000036151" href="entry://-id%23bigmac000036151"><span class="smallcaps">-id<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scarabaeoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065829"><header class="entryHeader"><span class="hw">scarabaeoid</span><z><span target_id="VzgbjezK6r">adj.</span><span target_id="mViN6SmClf">n.</span></z></header><div>/skærəˈbiɔɪd/ (<em>say</em> skaruh'beeoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="VzgbjezK6r"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq856"> Also, <strong class="vs">scaraboid</strong> /ˈskærəbɔɪd/ (<em>say</em> 'skaruhboyd). resembling a scarab.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq321"> of the nature of, or resembling, a scarabaeid.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mViN6SmClf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq381"> an imitation or counterfeit <a data-mq-recid="bigmac000065827" href="entry://scarab%23bigmac000065827">scarab</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000065827" href="entry://scarab%23mq322">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scarabaeus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065830"><header class="entryHeader"><span class="hw">scarabaeus</span></header><div>/skærəˈbiəs/ (<em>say</em> skaruh'beeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">scarabaeuses</strong> <em>or</em> <strong class="bold">scarabaei</strong> /skærəˈbiaɪ/ (<em>say</em> skaruh'beeuy))</div><div class="def"><span id="mq093">→ <a data-mq-recid="bigmac000065827" href="entry://scarab%23bigmac000065827"><strong>scarab</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000065827" href="entry://scarab%23mq510">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000065827" href="entry://scarab%23mq322">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scaramouche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065831"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scaramouche</span></header><div>/ˈskærəmuʃ/ (<em>say</em> 'skaruhmoohsh), /-mutʃ/ (<em>say</em> -moohch), /-maʊtʃ/ (<em>say</em> -mowch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq576"> a stock character in Italian comedy and farce, a cowardly braggart who is constantly beaten by Harlequin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq851"> (<em>lower case</em>) a rascal or scamp.</span></div> Also, <strong class="vs">Scaramouch</strong>. <div class="etym">[French <em>Scaramouche</em>, from Italian <em>Scaramuccia</em>, literally, skirmish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scarborough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065832"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scarborough</span></header><div>/ˈskabrə/ (<em>say</em> 'skahbruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq801">a seaside resort in England, on the North Sea, in North Yorkshire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scarcely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094863"><header class="entryHeader"><span class="hw">scarcely</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scarcely" src="word_pronunciations/20252.mp3"></audio></span>/ˈskɛəsli/ (<em>say</em> 'skairslee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq914"> barely; hardly; not quite: <em class="example asterisk">* <em>The ferry scarcely broke the oil eddies and the soot</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> (<em>usually ironic</em>) definitely not: <em class="example asterisk">* <em>She stood five feet nine inches, and weighed about sixteen stones; I measured five feet one inch, and turned the scale at eight stones – scarcely a fair match</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1901</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq805"> no sooner: <em class="example">scarcely had the stranger left when someone came looking for him.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scarcement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065833"><header class="entryHeader"><span class="hw">scarcement</span></header><div>/ˈskɛəsmənt/ (<em>say</em> 'skairsmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">a footing or ledge formed by an offset in a wall.</span></div><div class="etym"> [obsolete sense of <a data-mq-recid="bigmac000095525" href="entry://scarce%23bigmac000095525"><span class="smallcaps">scarce</span></a> reduce + <a data-mq-recid="bigmac000046169" href="entry://-ment%23bigmac000046169"><span class="smallcaps">-ment</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scarcity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087197"><header class="entryHeader"><span class="hw">scarcity</span></header><div>/ˈskɛəsəti/ (<em>say</em> 'skairsuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">scarcities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq496"> insufficiency or shortness of supply; dearth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq672"> rarity; infrequency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scarecrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099229"><header class="entryHeader"><span class="hw">scarecrow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scarecrow" src="word_pronunciations/20254.mp3"></audio></span>/ˈskɛəkroʊ/ (<em>say</em> 'skairkroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> an object, usually a figure of a man in old clothes, set up to frighten crows, etc., away from crops.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> a person having a ragged, untidy appearance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq566"> a very thin person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq905"> anything frightening but not really dangerous.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101167" href="entry://scare%23bigmac000101167"><span class="smallcaps">scare</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091182" href="entry://crow%23bigmac000091182"><span class="smallcaps">crow<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scaremonger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065836"><header class="entryHeader"><span class="hw">scaremonger</span></header><div>/ˈskɛəmʌŋgə/ (<em>say</em> 'skairmungguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">someone who creates or spreads rumours of a terrifying nature.</span></div> <div class="deriv">–<strong>scaremongering</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scareware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac158226677"><header class="entryHeader"><span class="hw">scareware</span></header><div>/ˈskɛəwɛə/ (<em>say</em> 'skairwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq694">software which is part of a scam in which a false sense of threat about fictional malware is created on social media, inducing people to buy the offered software supposedly designed to give protection against the malware.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101167" href="entry://scare%23bigmac000101167"><span class="smallcaps">scare</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070040" href="entry://software%23bigmac000070040"><span class="smallcaps">(soft)ware</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scarf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065837"><header class="entryHeader"><span class="hw">scarf<sup>1</sup></span><z><span target_id="emfyLjgxgj">n.</span><span target_id="VwX02XB9in">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scarf" src="word_pronunciations/20256.mp3"></audio></span>/skaf/ (<em>say</em> skahf) <div abbr="n." class="chunk" id="emfyLjgxgj"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">scarves</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scarf" src="word_pronunciations/20257.mp3"></audio></span>/skavz/ (<em>say</em> skahvz) <em>or</em> <strong class="bold">scarfs</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq746"> a long, broad strip of silk, wool, lace, etc., worn about the neck, shoulders, or head for ornament or warmth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> → <a data-mq-recid="bigmac000033352" href="entry://headscarf%23bigmac000033352"><strong>headscarf</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="VwX02XB9in">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq654"> to cover or wrap with, or as with, a scarf.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq597"> to use in the manner of a scarf.</span></div><div class="etym"> [? Old North French <em>escarpe</em> sash, sling for arm, probably variant of Old French <em>escharpe</em> a pilgrim’s scrip hung round the neck. Compare Icelandic <em>skreppa</em> <a data-mq-recid="bigmac000066263" href="entry://scrip%23bigmac000066263"><span class="smallcaps">scrip<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000065838"><header class="entryHeader"><span class="hw">scarf<sup>2</sup></span><z><span target_id="xdc5m0lJYi">n.</span><span target_id="LP0mXUJXI5">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scarf" src="word_pronunciations/20258.mp3"></audio></span>/skaf/ (<em>say</em> skahf) <div abbr="n." class="chunk" id="xdc5m0lJYi"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">scarfs</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> either of the tapered or specially cut ends of the pieces forming a scarf-joint.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> a notch; groove.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq823"> <em class="label">Whaling</em> a strip of skin along the body of the whale.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LP0mXUJXI5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq712"> to join by a scarf or overlapping joint.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq625"> to form a scarf, chamfer, or the like on, for a scarf-joint.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq955"> to cut a vee notch in a tree to direct its falling.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq645"> <em class="label">Whaling</em> to make a groove in (a whale) and remove the blubber and skin.</span></div><div class="etym"> [Scandinavian; compare Swedish <em>skarf</em> in like senses] </div><div class="deriv">–<strong>scarfer</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac463381226"><header class="entryHeader"><span class="hw">scarf<sup>3</sup></span></header><div>/skaf/ (<em>say</em> skahf) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>noun</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq663">→ <a data-mq-recid="bigmac000066101" href="entry://scoff%23bigmac000066101"><strong>scoff<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">skarf</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scarface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac606739275"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scarface</span></header><div>/ˈskafeɪs/ (<em>say</em> 'skahfays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">→ Al <a data-mq-recid="bigmac000011253" href="entry://Capone%23bigmac000011253"><strong>Capone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scargill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065841"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scargill</span></header><div>/ˈskagəl/ (<em>say</em> 'skahguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arthur</strong>, </div><div class="def"><span id="mq606">born 1938, UK miners’ union leader.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scarification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065842"><header class="entryHeader"><span class="hw">scarification</span></header><div>/skærəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> skaruhfuh'kayshuhn), /skɛər-/ (<em>say</em> skairr-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> the act of scarifying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> the result of scarifying; a scratch or scratches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scarificator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065843"><header class="entryHeader"><span class="hw">scarificator</span></header><div>/ˈskærəfəkeɪtə/ (<em>say</em> 'skaruhfuhkaytuh), /ˈskɛər-/ (<em>say</em> 'skairr-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq627"> someone who scarifies.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq783"> a surgical instrument for scarifying.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Late Latin <em>scarīficāre</em> <a data-mq-recid="bigmac000087272" href="entry://scarify%23bigmac000087272"><span class="smallcaps">scarify</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scarify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087272"><header class="entryHeader"><span class="hw">scarify</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scarify" src="word_pronunciations/20259.mp3"></audio></span>/ˈskærəfaɪ/ (<em>say</em> 'skaruhfuy), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scarify" src="word_pronunciations/20260.mp3"></audio></span>/ˈskɛər-/ (<em>say</em> 'skairr-) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">scarified</strong>, <strong class="bold">scarifying</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> to make scratches or superficial incisions in (the skin, a wound, etc.), as in surgery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq668"> to make scratches or incisions in (the skin), especially for ceremonial or ritual purposes in certain cultures, and sometimes as a form of body art.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq838"> to lacerate by severe criticism.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq055"> to loosen (the soil) with a type of cultivator.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq662"> to hasten the sprouting of (hard-covered seeds) by making incisions in the seedcoats.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Late Latin <em>scarīficāre</em>, from Greek <em>skarīphasthai</em> scratch an outline] </div><div class="deriv">–<strong>scarifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scarious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065844"><header class="entryHeader"><span class="hw">scarious</span></header><div>/ˈskɛəriəs/ (<em>say</em> 'skairreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq305">(of a plant part) thin, dry, and membranous, as certain bracts.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>scariōsus</em>, from Latin <em>scaria</em> thorny shrub]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scarlatina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065845"><header class="entryHeader"><span class="hw">scarlatina</span></header><div>/skaləˈtinə/ (<em>say</em> skahluh'teenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq012"> → <a data-mq-recid="bigmac000065849" href="entry://scarlet%20fever%23bigmac000065849"><strong>scarlet fever</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq986"> a mild form of scarlet fever.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Italian <em>scarlattina</em> (feminine), diminutive of <em>scarlatto</em> scarlet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scarlatinoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065846"><header class="entryHeader"><span class="hw">scarlatinoid</span></header><div>/skaləˈtinɔɪd/ (<em>say</em> skahluh'teenoyd), /skəˈlætənɔɪd/ (<em>say</em> skuh'latuhnoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq327">resembling scarlatina or its eruption.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scarlatti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065847"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scarlatti</span></header><div>/skaˈlæti/ (<em>say</em> skah'latee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> <strong>Alessandro</strong> /alɛˈsændroʊ/ (<em>say</em> ahle'sandroh), 1659–1725, Italian composer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq209"> his son, <strong>Domenico</strong> /dəˈmɛnikoʊ/ (<em>say</em> duh'meneekoh), 1685–1757, composer, especially of harpsichord sonatas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scarlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065848"><header class="entryHeader"><span class="hw">scarlet</span><z><span target_id="nCMwMPxeky">n.</span><span target_id="kVkwCAzmSG">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scarlet" src="word_pronunciations/20262.mp3"></audio></span>/ˈskalət/ (<em>say</em> 'skahluht) <div abbr="n." class="chunk" id="nCMwMPxeky"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq403"> a bright red colour inclining towards orange.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq797"> cloth or garments of this colour.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kVkwCAzmSG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq657"> of the colour scarlet.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, aphetic modification of <em>escarlate</em>,? from Persian <em>saqalāt</em> a rich cloth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scarmorze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065854"><header class="entryHeader"><span class="hw">scarmorze</span></header><div>/skaˈmɔtsi/ (<em>say</em> skah'mawtsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">a small, soft, moist, sweet cheese, originally made in Italy from buffalo’s milk, but now from cow’s milk; commonly used in pizza.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scarp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103748"><header class="entryHeader"><span class="hw">scarp</span><z><span target_id="VGwmyeon6S">n.</span><span target_id="5u6uGUnIBP">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scarp" src="word_pronunciations/20264.mp3"></audio></span>/skap/ (<em>say</em> skahp) <div abbr="n." class="chunk" id="VGwmyeon6S"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> a steep ridge extending from a mountain range; escarpment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq609"> <em class="label">Fortifications</em> the side of a ditch next to a rampart; an escarp.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5u6uGUnIBP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq259"> to form or cut into a scarp.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>scarpa</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000103739" href="entry://escarp%23bigmac000103739"><span class="smallcaps">escarp</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scarper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095526"><header class="entryHeader"><span class="hw">scarper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scarper" src="word_pronunciations/20263.mp3"></audio></span>/ˈskapə/ (<em>say</em> 'skahpuh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq696">to run away; depart suddenly, especially leaving behind debts or other commitments.</span></div><div class="etym"> [? from Italian <em>scappare</em> to escape; commonly thought to be cockney rhyming slang <em>Scapa Flow</em> to go]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scarpland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac796338866"><header class="entryHeader"><span class="hw">scarpland</span></header><div>/ˈskaplænd/ (<em>say</em> 'skahpland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq948">a region characterised by a number of parallel escarpments with gently sloping land in between: <em class="example">the Illawarra scarpland.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103748" href="entry://scarp%23bigmac000103748"><span class="smallcaps">scarp</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103748" href="entry://scarp%23mq513">1</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000102758" href="entry://land%23bigmac000102758"><span class="smallcaps">land</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scarron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065855"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scarron</span></header><div>/skaˈrɒ̃/ (<em>say</em> skah'ron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul</strong> /pɒl/ (<em>say</em> pol), </div><div class="def"><span id="mq703">1610–60, French novelist, dramatist, and poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SCART
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac419500833"><header class="entryHeader"><span class="hw">SCART</span></header><div>/skat/ (<em>say</em> skaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq568">a French-originated standard 21-pin connector for audio-visual equipment.</span></div><div class="etym"> [<em>s</em>(<em>yndicat des</em>)<em> c</em>(<em>onstructeurs d’</em>)<em>a</em>(<em>ppareils</em>)<em> r</em>(<em>adiorécepteurs et</em>)<em> t</em>(<em>éléviseurs</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scarves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065856"><header class="entryHeader"><span class="hw">scarves</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scarves" src="word_pronunciations/20257.mp3"></audio></span>/skavz/ (<em>say</em> skahvz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">plural of <a data-mq-recid="bigmac000065837" href="entry://scarf%23bigmac000065837"><strong>scarf<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065857"><header class="entryHeader"><span class="hw">scary</span></header><div>/ˈskɛəri/ (<em>say</em> 'skairree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">scarier</strong>, <strong class="bold">scariest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq821"> causing fright or alarm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq324"> easily frightened; timid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101167" href="entry://scare%23bigmac000101167"><span class="smallcaps">scar(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098758"><header class="entryHeader"><span class="hw">scat<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scat" src="word_pronunciations/20270.mp3"></audio></span>/skæt/ (<em>say</em> skat) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">scatted</strong>, <strong class="bold">scatting</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> (<em>usually in the imperative</em>) </div><div class="def"><span id="mq792">to go off hastily.</span></div><div class="etym"> [? originally used to shoo away cats, from <em>s-</em>, representing the sibilant sound of a hiss + <a data-mq-recid="bigmac000100984" href="entry://cat%23bigmac000100984"><span class="smallcaps">cat<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000065858"><header class="entryHeader"><span class="hw">scat<sup>2</sup></span><z><span target_id="XsvYDlSMAg">n.</span><span target_id="dM2UnSeA0B">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scat" src="word_pronunciations/20271.mp3"></audio></span>/skæt/ (<em>say</em> skat) <div abbr="n." class="chunk" id="XsvYDlSMAg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> (in jazz) an improvised form of singing where the vocalist sings nonsense syllables to the tune.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> an instrumental equivalent or imitation of this.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq775"> an act or instance of doing this.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dM2UnSeA0B">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq281"> (<strong class="bold">scatted</strong>, <strong class="bold">scatting</strong>) to sing scat.</span></div><div class="etym"> [? imitative]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000065859"><header class="entryHeader"><span class="hw">scat<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scat" src="word_pronunciations/20270.mp3"></audio></span>/skæt/ (<em>say</em> skat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">animal droppings.</span></div><div class="etym"> [? from Greek <em>skat-</em>, <em>skōr</em> excrement]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac111102771"><header class="entryHeader"><span class="hw">scat<sup>4</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scat" src="word_pronunciations/20270.mp3"></audio></span>/skæt/ (<em>say</em> skat) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq194">disoriented after taking recreational drugs.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000065870" href="entry://scatty%23bigmac000065870"><span class="smallcaps">scatty</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac821576272"><header class="entryHeader"><span class="hw">scat<sup>5</sup></span></header><div>/skæt/ (<em>say</em> skat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">a scarf with a hood as part of it.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000065837" href="entry://scarf%23bigmac000065837"><span class="smallcaps">scarf<sup>1</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000103947" href="entry://hat%23bigmac000103947"><span class="smallcaps">hat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SCAT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac692094263"><header class="entryHeader"><span class="hw">SCAT</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of SCAT" src="word_pronunciations/20270.mp3"></audio></span>/skæt/ (<em>say</em> skat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">a team of paramedics trained to reach and treat patients who are in locations which make access difficult.</span></div><div class="etym"> [<em>s</em>(<em>pecial</em>)<em> c</em>(<em>asualty</em>)<em> a</em>(<em>ccess</em>)<em> t</em>(<em>eam</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scathe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087273"><header class="entryHeader"><span class="hw">scathe</span><z><span target_id="u1QvJFe5Xm">v.t.</span><span target_id="KlHFhVwbWL">n.</span></z></header><div>/skeɪð/ (<em>say</em> skaydh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="u1QvJFe5Xm"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">scathed</strong>, <strong class="bold">scathing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> to attack with severe criticism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq788"> <em class="label">Obsolete</em> to hurt, harm, or injure; sear.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="KlHFhVwbWL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq692"> Also, <strong class="vs">scaith</strong>. <em class="label">Obsolete</em> hurt, harm, or injury.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>skathi</em> harm, damage; related to Old English <em>sc</em>(<em>e</em>)<em>atha</em> malefactor, injury] </div><div class="deriv">–<strong>scatheless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scathing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086901"><header class="entryHeader"><span class="hw">scathing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scathing" src="word_pronunciations/20267.mp3"></audio></span>/ˈskeɪðɪŋ/ (<em>say</em> 'skaydhing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> intended to hurt the feelings; scornful; contemptuous, as a remark: <em class="example asterisk">* <em>She’s avoided a scathing no-confidence motion </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq296"> highly critical: <em class="example">scathing of the motion.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq642"> that scathes or sears.</span></div> <div class="deriv">–<strong>scathingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scato-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065860"><header class="entryHeader"><span class="hw">scato-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq911">a word element indicating faeces or excrement, as in <em>scatology</em>.</span></div><div class="etym"> [<em>skato-</em>, combining form of Greek <em>skōr</em> dung]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scatophagous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065862"><header class="entryHeader"><span class="hw">scatophagous</span></header><div>/skæˈtɒfəgəs/ (<em>say</em> ska'tofuhguhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq835">feeding on excrement, as a beetle or fly.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065860" href="entry://scato-%23bigmac000065860"><span class="smallcaps">scato-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000055995" href="entry://-phagous%23bigmac000055995"><span class="smallcaps">-phagous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scatterbrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065863"><header class="entryHeader"><span class="hw">scatterbrain</span></header><div>/ˈskætəbreɪn/ (<em>say</em> 'skatuhbrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">someone incapable of serious, connected thought.</span></div> <div class="deriv">–<strong>scatterbrained</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scattergood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065865"><header class="entryHeader"><span class="hw">scattergood</span></header><div>/ˈskætəgʊd/ (<em>say</em> 'skatuhgood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq922">→ <a data-mq-recid="bigmac000070864" href="entry://spendthrift%23bigmac000070864"><strong>spendthrift</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070864" href="entry://spendthrift%23mq368">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scattergram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065866"><header class="entryHeader"><span class="hw">scattergram</span></header><div>/ˈskætəgræm/ (<em>say</em> 'skatuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq012">a graph displaying (often by a series of dots) the dispersion of a variable, as the examination results of a group of students.</span></div> Also, <strong class="vs">scattergraph</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000033893" href="entry://scatter%23bigmac000033893"><span class="smallcaps">scatter</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000031215" href="entry://-gram%23bigmac000031215"><span class="smallcaps">-gram<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000031215" href="entry://-gram%23mq529">1</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scattering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065867"><header class="entryHeader"><span class="hw">scattering</span><z><span target_id="WqgHJjglZC">adj.</span><span target_id="RPSkWtjrzE">n.</span></z></header><div>/ˈskætərɪŋ/ (<em>say</em> 'skatuhring) <div abbr="adj." class="chunk" id="WqgHJjglZC"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq124"> distributed or occurring here and there at irregular intervals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq660"> straggling, as an assemblage of parts.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq205"> <em class="label">US</em> (of votes) cast in small numbers for various candidates.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq930"> that scatters.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RPSkWtjrzE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq804"> a scattered number or quantity: <em class="example asterisk">* <em>Someone had robbed the bees, leaving a scattering of old comb and some wax</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kylie tennant</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq285"> <em class="label">Physics</em> the process by which any beam of radiation, electromagnetic or particle, is deflected into random directions as a result of its interaction with matter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scatty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065870"><header class="entryHeader"><span class="hw">scatty</span></header><div>/ˈskæti/ (<em>say</em> 'skatee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">scattier</strong>, <strong class="bold">scattiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq027">scatterbrained; thoughtless; unreliable.</span></div><div class="etym"> [<em>scatt</em>(<em>erbrained</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scavenge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065872"><header class="entryHeader"><span class="hw">scavenge</span><z><span target_id="nCM0ymdAzv">v.t.</span><span target_id="Ypv5SyaJIp">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scavenge" src="word_pronunciations/20273.mp3"></audio></span>/ˈskævəndʒ/ (<em>say</em> 'skavuhnj) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">scavenged</strong>, <strong class="bold">scavenging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="nCM0ymdAzv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq300"> to search for, and take (anything usable) from discarded material.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq367"> to expel or sweep out burnt gases from (the cylinder of an internal-combustion engine).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq433"> <em class="label">Metallurgy</em> to clean (molten metal) by the introduction of another substance which will combine chemically with the impurities in it.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq925"> to cleanse from filth, as a street.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Ypv5SyaJIp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq851"> to act as a scavenger.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq744"> to search among refuse or any discarded material for anything usable, as food, clothing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq015"> to become scavenged of burnt gases.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000065873" href="entry://scavenger%23bigmac000065873"><span class="smallcaps">scavenger</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scavenger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065873"><header class="entryHeader"><span class="hw">scavenger</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scavenger" src="word_pronunciations/20272.mp3"></audio></span>/ˈskævəndʒə/ (<em>say</em> 'skavuhnjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq215"> someone or something that scavenges, as any of various animals feeding on dead organic matter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> <em class="label">Chemistry</em> a substance which acts to neutralise or remove a particular molecule, element, etc.</span></div><div class="etym"> [alteration of Middle English <em>scavager</em> (compare <em>passenger</em>, <em>messenger</em>), from Anglo-French <em>scawager</em>, from Old French <em>escauver</em> inspect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SCC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac772632257"><header class="entryHeader"><span class="hw">SCC</span></header><div>/ɛs si ˈsi/ (<em>say</em> es see 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac264891333" href="entry://squamous%20cell%20carcinoma%23bigmac264891333"><strong>squamous cell carcinoma</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SCD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac383020498"><header class="entryHeader"><span class="hw">SCD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq391">sudden cardiac death.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sceg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac264862430"><header class="entryHeader"><span class="hw">sceg</span></header><div>/skɛg/ (<em>say</em> skeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq409">→ <a data-mq-recid="bigmac000069132" href="entry://skeg%23bigmac000069132"><strong>skeg</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069132" href="entry://skeg%23mq076">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065874"><header class="entryHeader"><span class="hw">scena</span></header><div>/ˈʃeɪnə/ (<em>say</em> 'shaynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq559">an operatic scene; a dramatic recitative, usually followed by an aria.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101301"><header class="entryHeader"><span class="hw">scend</span><z><span target_id="M2B6kpgZJ6">v.i.</span><span target_id="AStflPjqkH">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scend" src="word_pronunciations/20614.mp3"></audio></span>/sɛnd/ (<em>say</em> send) <em class="label">Nautical</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="M2B6kpgZJ6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> to descend into the trough of a wave (as opposed to <em>pitch</em>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AStflPjqkH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq133"> a sudden plunge of a vessel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq362"> the driving impulse of the sea or of a wave.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000103035" href="entry://send%23bigmac000103035"><span class="smallcaps">send<sup>1</sup></span></a> misinterpreted as an aphetic form of of <a data-mq-recid="bigmac000103538" href="entry://descend%23bigmac000103538"><span class="smallcaps">descend</span></a> or <a data-mq-recid="bigmac000095048" href="entry://ascend%23bigmac000095048"><span class="smallcaps">ascend</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scenery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065877"><header class="entryHeader"><span class="hw">scenery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scenery" src="word_pronunciations/20275.mp3"></audio></span>/ˈsinəri/ (<em>say</em> 'seenuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sceneries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq913"> the general appearance of a place; the aggregate of features that give character to a landscape.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq094"> hangings, draperies, structures, etc., on the stage to represent some place or furnish decorative background.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065875" href="entry://scene%23bigmac000065875"><span class="smallcaps">scen(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065879"><header class="entryHeader"><span class="hw">scenic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scenic" src="word_pronunciations/20277.mp3"></audio></span>/ˈsinɪk/ (<em>say</em> 'seenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> of or relating to natural scenery; having fine scenery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq876"> of or relating to the stage or to stage scenery; dramatic; theatrical.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq222"> representing a scene, action, or the like, as painting or sculpture.</span></div> Also, <strong class="vs">scenical</strong>. <div class="deriv">–<strong>scenically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scenography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065880"><header class="entryHeader"><span class="hw">scenography</span></header><div>/siˈnɒgrəfi/ (<em>say</em> see'nogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> <em class="label">Obsolete</em> the representing of objects, as buildings, according to the rules of perspective.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq324"> scene painting (used especially with reference to ancient Greece).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>scēnographia</em>, from Greek <em>skēnographia</em>] </div><div class="deriv">–<strong>scenographic</strong> /sinəˈgræfɪk/ (<em>say</em> seenuh'grafik), <strong>scenographical</strong> /sinəˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> seenuh'grafikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065881"><header class="entryHeader"><span class="hw">scent</span><z><span target_id="YcijOmAiAt">n.</span><span target_id="pfVb3oStQi">v.t.</span><span target_id="VGa0EXphYB">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scent" src="word_pronunciations/20278.mp3"></audio></span>/sɛnt/ (<em>say</em> sent) <div abbr="n." class="chunk" id="YcijOmAiAt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> distinctive smell, especially when agreeable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq482"> a smell left in passing, by means of which an animal or person may be traced.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq902"> a track or trail as indicated by such a smell.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq851"> the small pieces of paper dropped by the hare in the game of hare and hounds.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq204"> → <a data-mq-recid="bigmac000055568" href="entry://perfume%23bigmac000055568"><strong>perfume</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000055568" href="entry://perfume%23mq032">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq385"> the sense of smell.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pfVb3oStQi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq758"> to perceive or recognise by the sense of smell.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq949"> to perceive or detect in any way: <em class="example">to scent trouble.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq483"> to impregnate or sprinkle with perfume.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VGa0EXphYB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq360"> to hunt by the sense of smell, as a hound.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sent</em>, from French <em>sentir</em> perceive, from Latin <em>sentīre</em>] </div><div class="deriv">–<strong>scentless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sceptic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065882"><header class="entryHeader"><span class="hw">sceptic</span><z><span target_id="rDMIVbot8D">n.</span><span target_id="YhR2g98bdI">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sceptic" src="word_pronunciations/20279.mp3"></audio></span>/ˈskɛptɪk/ (<em>say</em> 'skeptik) <div abbr="n." class="chunk" id="rDMIVbot8D"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> someone who questions the validity or authenticity of something purporting to be knowledge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq966"> someone who mistrusts and who maintains a doubting pessimistic attitude towards people, plans, ideas, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq907"> someone who doubts the truth of the Christian religion or of important elements of it.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YhR2g98bdI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq631"> relating to sceptics or scepticism; sceptical.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">skeptic</strong>. <div class="etym">[Latin <em>scepticus</em> inquiring, reflective, from Greek <em>skeptikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sceptic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065883"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sceptic</span><z><span target_id="QCNCbzL7xJ">n.</span><span target_id="0e4l4UTxFs">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sceptic" src="word_pronunciations/20279.mp3"></audio></span>/ˈskɛptɪk/ (<em>say</em> 'skeptik) <div abbr="n." class="chunk" id="QCNCbzL7xJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq981"> a member of a philosophical school of ancient Greece, or any later thinker, who maintained that real knowledge of things is impossible.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0e4l4UTxFs">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq718"> relating to the Sceptics.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">Skeptic</strong>. <div class="etym">[See <a data-mq-recid="bigmac000065882" href="entry://sceptic%23bigmac000065882"><span class="smallcaps">sceptic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sceptical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065884"><header class="entryHeader"><span class="hw">sceptical</span></header><div>/ˈskɛptɪkəl/ (<em>say</em> 'skeptikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq966"> inclined to scepticism; having doubt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq283"> showing doubt: <em class="example">a sceptical smile.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq254"> denying or questioning the tenets of religion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq626"> of or relating to Sceptics or scepticism.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">skeptical</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000065882" href="entry://sceptic%23bigmac000065882"><span class="smallcaps">sceptic</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sceptically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>scepticalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sceptre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089270"><header class="entryHeader"><span class="hw">sceptre</span><z><span target_id="v1uxdrD8xj">n.</span><span target_id="AhyKlvfqkh">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sceptre" src="word_pronunciations/20280.mp3"></audio></span>/ˈsɛptə/ (<em>say</em> 'septuh) <div abbr="n." class="chunk" id="v1uxdrD8xj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> a rod or wand borne in the hand as an emblem of regal or imperial power.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq917"> royal or imperial power or authority; sovereignty.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="AhyKlvfqkh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq232"> to give a sceptre to; invest with authority.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">scepter</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>sceptre</em>, from Old French, from Latin <em>scēptrum</em>, from Greek <em>skeptron</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sceptred</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SCG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065886"><header class="entryHeader"><span class="hw">SCG</span></header><div>/ɛs si ˈdʒi/ (<em>say</em> es see 'jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq401">Sydney Cricket Ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sch.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065887"><header class="entryHeader"><span class="hw">sch.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq076">school.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schadenfreude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065888"><header class="entryHeader"><span class="hw">schadenfreude</span></header><div>/ˈʃadənfrɔɪdə/ (<em>say</em> 'shahduhnfroyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">pleasure in others’ misfortunes.</span></div> Also, <strong class="vs">Schadenfreude</strong>. <div class="etym">[German, from <em>Schade</em>(<em>n</em>) injury + <em>Freude</em> joy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schanck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097485"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schanck</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Schanck" src="word_pronunciations/20766.mp3"></audio></span>/ʃæŋk/ (<em>say</em> shangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Cape</strong>, </div><div class="def"><span id="mq983">the southernmost point of Mornington Peninsula, Victoria; coastal park.</span></div><div class="etym"> [named after John <em>Schank</em>, the inventor of the sliding keel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097486"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schank</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Schank" src="word_pronunciations/20766.mp3"></audio></span>/ʃæŋk/ (<em>say</em> shangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq326">an extinct volcano in SA, south of Mount Gambier. 120 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schapelle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac718374616"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schapelle</span></header><div>/ʃəˈpɛl/ (<em>say</em> shuh'pel) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">Schapelled</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Schapelling</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq479">to carry out an underhand scheme in a hurried or thoughtless way so that detection is unavoidable.</span></div><div class="etym"> [from <em>Schapelle</em> Corby, born 1977, Australian woman convicted of smuggling cannabis into Bali in 2005]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scherzo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065912"><header class="entryHeader"><span class="hw">scherzo</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scherzo" src="word_pronunciations/20289.mp3"></audio></span>/ˈskɜtsoʊ/ (<em>say</em> 'skertsoh), /ˈskɛətsoʊ/ (<em>say</em> 'skairtsoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">scherzos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">scherzi</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scherzo" src="word_pronunciations/20290.mp3"></audio></span>/ˈskɜtsi/ (<em>say</em> 'skertsee), /ˈskɛətsi/ (<em>say</em> 'skairtsee))</div><div class="def"><span id="mq563">(in music) a movement or passage of lively, playful character, especially as the second or third division of a sonata or a symphony.</span></div><div class="etym"> [Italian: sport, jest, from German <em>Scherz</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schiaparelli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065914"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schiaparelli</span></header><div>/ʃæpərˈɛli/ (<em>say</em> shapuhr'elee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq508"> <strong>Elsa</strong>, 1896–1973, Italian-born fashion designer in Paris.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq292"> <strong>Giovanni</strong> /dʒəˈvani/ (<em>say</em> juh'vahnee), 1835–1910, Italian astronomer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schickard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065915"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schickard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Schickard" src="word_pronunciations/20834.mp3"></audio></span>/ˈʃɪkəd/ (<em>say</em> 'shikuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq098">a crater on the moon, in the south-eastern quadrant. About 215 km diameter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schiele
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065918"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schiele</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Schiele" src="word_pronunciations/20814.mp3"></audio></span>/ˈʃilə/ (<em>say</em> 'sheeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Egon</strong> /ˈeɪgɒn/ (<em>say</em> 'aygon), </div><div class="def"><span id="mq302">1890–1918, Austrian expressionist painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schiffer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac903418642"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schiffer</span></header><div>/ˈʃɪfə/ (<em>say</em> 'shifuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Claudia</strong>, </div><div class="def"><span id="mq630">born 1970, German fashion model.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schifrin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac317238022"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schifrin</span></header><div>/ˈʃɪfrən/ (<em>say</em> 'shifruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lalo</strong> (born <em>Boris Claudio Schifrin</em>), </div><div class="def"><span id="mq563">born 1932 in Argentina, US composer; noted for scores for films and television series.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schikaneder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065920"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schikaneder</span></header><div>/ˈʃɪkəneɪdə/ (<em>say</em> 'shikuhnayduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Emanuel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq716">1751–1812, Austrian impresario and theatrical performer; wrote numerous librettos including the one for Mozart’s <em>The Magic Flute</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schiller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065921"><header class="entryHeader"><span class="hw">schiller</span></header><div>/ˈʃɪlə/ (<em>say</em> 'shiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">a peculiar, almost metallic lustre, sometimes with iridescence, occurring on certain minerals.</span></div><div class="etym"> [German: play of colours]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schiller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065922"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schiller</span></header><div>/ˈʃɪlə/ (<em>say</em> 'shiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johann Christoph Friedrich von</strong> /ˌjoʊhan ˌkrɪstɒf ˈfridrɪk fɒn/ (<em>say</em> .yohhahn .kristof 'freedrik fon), </div><div class="def"><span id="mq651">1759–1805, German poet, dramatist, and writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schilling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065924"><header class="entryHeader"><span class="hw">schilling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of schilling" src="word_pronunciations/20840.mp3"></audio></span>/ˈʃɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'shiling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">(formerly, until the introduction of the euro in 2002) the principal monetary unit of Austria.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schiltron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac987144124"><header class="entryHeader"><span class="hw">schiltron</span></header><div>/ˈskɪltrɒn/ (<em>say</em> 'skiltron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scottish History</em> </div><div class="def"><span id="mq771">a tightly packed body of spearmen, capable of moving around a battlefield, and presenting steel-tipped spears towards a charging cavalry.</span></div> Also, <strong class="vs">sheltron</strong>. <div class="etym">[Old English <em>scieldtruma</em>, from <em>scield</em> shield + <em>truma</em> <a data-mq-recid="bigmac000100595" href="entry://troop%23bigmac000100595"><span class="smallcaps">troop</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schinkel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065925"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schinkel</span></header><div>/ˈʃɪŋkəl/ (<em>say</em> 'shingkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Karl Friedrich</strong> /kal ˈfridrɪk/ (<em>say</em> kahl 'freedrik), </div><div class="def"><span id="mq132">1781–1841, German architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schipperke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065927"><header class="entryHeader"><span class="hw">schipperke</span></header><div>/ˈʃɪpəki/ (<em>say</em> 'shipuhkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">one of a breed of small black dogs, originally used as watchdogs on boats in the Netherlands and Belgium.</span></div><div class="etym"> [Dutch: little boatman]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schizanthus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065934"><header class="entryHeader"><span class="hw">schizanthus</span></header><div>/skɪtˈsænθəs/ (<em>say</em> skit'santhuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">a plant native to Chile, <em>Schizanthus pinnatus</em>, often grown in greenhouses for its graceful appearance and multitude of flowers in a variety of colours; poor-man’s orchid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schizo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065935"><header class="entryHeader"><span class="hw">schizo</span><z><span target_id="PWactZxDMk">n.</span><span target_id="36XppTjKm2">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of schizo" src="word_pronunciations/20298.mp3"></audio></span>/ˈskɪtsoʊ/ (<em>say</em> 'skitsoh) <div abbr="n." class="chunk" id="PWactZxDMk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq158"> a schizophrenic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq053"> a person having an unpredictable character.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="36XppTjKm2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq524"> schizophrenic.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq526"> unpredictable in behaviour; liable to sudden changes in disposition.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000103002" href="entry://schizophrenic%23bigmac000103002"><strong>schizophrenic</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schizo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065936"><header class="entryHeader"><span class="hw">schizo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq177">a word element referring to cleavage.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">schiz-</strong>. <div class="etym">[Greek: parted (compare <em>schizein</em> split), as in <em>schizopous</em> with parted toes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schizocarp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065937"><header class="entryHeader"><span class="hw">schizocarp</span></header><div>/ˈskɪtsoʊkap/ (<em>say</em> 'skitsohkahp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq727">a dry fruit which at maturity splits into two or more one-seeded indehiscent carpels.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065936" href="entry://schizo-%23bigmac000065936"><span class="smallcaps">schizo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000011566" href="entry://-carp%23bigmac000011566"><span class="smallcaps">-carp</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>schizocarpous</strong> /ˌskɪtsoʊˈkapəs/ (<em>say</em> .skitsoh'kahpuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schizoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065939"><header class="entryHeader"><span class="hw">schizoid</span><z><span target_id="fqudaXWRgL">adj.</span><span target_id="6NR0u6HeFi">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of schizoid" src="word_pronunciations/20296.mp3"></audio></span>/ˈskɪtsɔɪd/ (<em>say</em> 'skitsoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="fqudaXWRgL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> related to, predisposed to, or afflicted with schizophrenia.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6NR0u6HeFi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq752"> someone who is afflicted with schizophrenia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schizomycete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065940"><header class="entryHeader"><span class="hw">schizomycete</span></header><div>/ˌskɪtsoʊmaɪˈsit/ (<em>say</em> .skitsohmuy'seet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">any of the Schizomycetes, a class or group of plant organisms comprising the bacteria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schizophrenia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089314"><header class="entryHeader"><span class="hw">schizophrenia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of schizophrenia" src="word_pronunciations/20297.mp3"></audio></span>/skɪtsəˈfriniə/ (<em>say</em> skitsuh'freeneeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">any of various psychotic disorders characterised by breakdown of integrated personality functioning, withdrawal from reality, emotional blunting and distortion, and disturbances in thought and behaviour.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac242508567" href="entry://dissociative%20identity%20disorder%23bigmac242508567"><strong>dissociative identity disorder</strong></a>. <div class="etym">[from <a data-mq-recid="bigmac000065936" href="entry://schizo-%23bigmac000065936"><span class="smallcaps">schizo-</span></a> + Greek <em>phrēn</em> mind + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schapelled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac858608914"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schapelled</span></header><div>/ʃəˈpɛld/ (<em>say</em> shuh'peld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq740">caught out in a misdemeanour.</span></div><div class="etym"> [from <em>Schapelle</em> Corby. See <a data-mq-recid="bigmac718374616" href="entry://Schapelle%23bigmac718374616"><span class="smallcaps">Schapelle</span></a>.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schappe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065891"><header class="entryHeader"><span class="hw">schappe</span><z><span target_id="XkWscYhnzs">v.t.</span><span target_id="QXUyyU6e36">n.</span></z></header><div>/ˈʃæpə/ (<em>say</em> 'shapuh), /ˈʃapə/ (<em>say</em> 'shahpuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="XkWscYhnzs"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> (<strong class="bold">schapped</strong> /ˈʃæpəd/ (<em>say</em> 'shapuhd), /ˈʃapəd/ (<em>say</em> 'shahpuhd), <strong class="bold">schapping</strong>) to remove gum from (silk) by fermentation.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QXUyyU6e36">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq797"> Also, <strong class="vs">schappe silk</strong>. a silk waste used for embroidery and sewing silks, or for combining with other fibres.</span></div><div class="etym"> [Swiss German: literally, leavings, from French <em>échappement</em> leakage]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scheckter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065893"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scheckter</span></header><div>/ˈʃɛktə/ (<em>say</em> 'shektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jody</strong>, </div><div class="def"><span id="mq342">born 1950, South African racing driver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sched
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac590492094"><header class="entryHeader"><span class="hw">sched</span></header><div>/ʃɛd/ (<em>say</em> shed), /skɛd/ (<em>say</em> sked) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq717">→ <a data-mq-recid="bigmac000095028" href="entry://schedule%23bigmac000095028"><strong>schedule</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schedule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095028"><header class="entryHeader"><span class="hw">schedule</span><z><span target_id="FUD3LIkpWm">n.</span><span target_id="enPKCgzjXy">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of schedule" src="word_pronunciations/20281.mp3"></audio></span>/ˈʃɛdʒul/ (<em>say</em> 'shejoohl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of schedule" src="word_pronunciations/20282.mp3"></audio></span>/ˈskɛdʒul/ (<em>say</em> 'skejoohl) <div abbr="n." class="chunk" id="FUD3LIkpWm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq383"> a plan of procedure for a specified project with reference to sequence of operations, time allotted for each part, etc.: <em class="example">the proposed schedule allows four weeks for the completion of the book.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> a list of items to be dealt with during a specified time: <em class="example">I have a full schedule tomorrow.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq955"> a timetable.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq223"> a written or printed statement of details, often in classified or tabular form, especially one forming an appendix or explanatory addition to another document.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq349"> an official listing of pharmaceutical substances classified according to the legal restriction placed on their availability or use.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq753"> <em class="label">Obsolete</em> a written paper.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="enPKCgzjXy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">scheduled</strong>, <strong class="bold">scheduling</strong>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq855"> to make a schedule of; enter in a schedule.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq925"> to plan for a certain date: <em class="example">to schedule publication for June.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq998"> (of a medical practitioner) to have (someone) placed involuntarily in a psychiatric facility by issuing a certificate stating that the person is suffering from a condition that falls within a certain category in a schedule of mental illnesses.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq478"> to place (a drug) on a schedule (def. <a data-mq-recid="bigmac000095028" href="#mq349">5</a>).</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>scedula</em>, diminutive of Latin <em>sceda</em> leaf of paper, probably from Latin <em>scindere</em> split; replacing Middle English <em>cedule</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>scheduler</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>scheduling</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>scheduled</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>schedular</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scheele
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065896"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scheele</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Scheele" src="word_pronunciations/20814.mp3"></audio></span>/ˈʃilə/ (<em>say</em> 'sheeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Karl Wilhelm</strong> /kal ˈvilhɛlm/ (<em>say</em> kahl 'veelhelm), </div><div class="def"><span id="mq864">1742–86, Swedish chemist; discovered various chemical elements and compounds, including oxygen and chlorine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scheelite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065898"><header class="entryHeader"><span class="hw">scheelite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scheelite" src="word_pronunciations/20283.mp3"></audio></span>/ˈʃilaɪt/ (<em>say</em> 'sheeluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq217">calcium tungstate, CaWO<sub>4</sub>, an important ore of tungsten usually occurring in crystals.</span></div><div class="etym"> [from KW <a data-mq-recid="bigmac000065896" href="entry://Scheele%23bigmac000065896"><span class="smallcaps">Scheele</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scheffler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065899"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scheffler</span></header><div>/ˈʃɛflə/ (<em>say</em> 'shefluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johannes</strong> /joʊˈhanəs/ (<em>say</em> yoh'hahnuhs) </div><div class="def"><span id="mq232">See <a data-mq-recid="bigmac000002565" href="entry://Angelus%20Silesius%23bigmac000002565"><strong>Angelus Silesius</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scheherazade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065900"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scheherazade</span></header><div>/ʃəˈhɛrəzad/ (<em>say</em> shuh'heruhzahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq916">(in Arabian mythology) the wife of Sultan Schahriah who postpones, and ultimately avoids, her death sentence by telling the 1001 tales known as <em>The Arabian Nights’ Entertainment</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac381532867"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schell</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Schell" src="word_pronunciations/20819.mp3"></audio></span>/ʃɛl/ (<em>say</em> shel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Maximilian</strong>, </div><div class="def"><span id="mq482">1930–2014, Austrian-born film actor in the US and Europe; Academy Award for best actor for <em>Judgement at Nuremberg</em> (1961).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schelling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065902"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schelling</span></header><div>/ˈʃɛlɪŋ/ (<em>say</em> 'sheling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Friedrich Wilhelm Joseph von</strong> /ˌfridrɪk ˌvɪlhɛlm ˈjoʊzɛf fɒn/ (<em>say</em> .freedrik .vilhelm 'yohzef fon), </div><div class="def"><span id="mq509">1775–1854, German philosopher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065903"><header class="entryHeader"><span class="hw">schema</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of schema" src="word_pronunciations/20285.mp3"></audio></span>/ˈskimə/ (<em>say</em> 'skeemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">schemata</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of schema" src="word_pronunciations/20286.mp3"></audio></span>/ˈskimətə/ (<em>say</em> 'skeemuhtuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> a diagram, plan, or scheme.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> <em class="label">Philosophy</em> (in Kantianism) a rule or principle whereby a category of the understanding is applied to experience. It mediates between the universality of the pure concept (which is opaque to sense) and the particularity of sense (which is opaque to the understanding).</span></div><div class="etym"> [Greek: form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schematic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065904"><header class="entryHeader"><span class="hw">schematic</span><z><span target_id="PtZqHkq1LQ">adj.</span><span target_id="nGeMzcikPi">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of schematic" src="word_pronunciations/20284.mp3"></audio></span>/skiˈmætɪk/ (<em>say</em> skee'matik), /skə-/ (<em>say</em> skuh-) <div abbr="adj." class="chunk" id="PtZqHkq1LQ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> relating to or of the nature of a schema, diagram, or scheme; diagrammatic.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nGeMzcikPi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq703"> a schematic drawing or diagram.</span></div> <div class="deriv">–<strong>schematically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scheming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065908"><header class="entryHeader"><span class="hw">scheming</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scheming" src="word_pronunciations/20288.mp3"></audio></span>/ˈskimɪŋ/ (<em>say</em> 'skeeming) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq865">given to forming plans, especially underhand ones; crafty: <em class="example asterisk">* <em>Trotting men are a shrewd, scheming lot. They’ll find loopholes no matter how strict you may be.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schemozzle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac573527807"><header class="entryHeader"><span class="hw">schemozzle</span></header><div>/ʃəˈmɒzl/ (<em>say</em> shuh'mozl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq663">→ <a data-mq-recid="bigmac000068069" href="entry://shemozzle%23bigmac000068069"><strong>shemozzle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schengen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac466803455"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schengen</span></header><div>/ˈʃɛŋən/ (<em>say</em> 'shenguhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq977">of or relating to the Schengen Agreement: <em class="example">Schengen passport; </em><em class="example">Schengen visa; </em><em class="example">Schengen country.</em></span></div><div class="etym"> [from the town of <em>Schengen</em> in Luxembourg, where the agreement was signed in 1985]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schenken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065909"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schenken</span></header><div>/ˈʃɛŋkən/ (<em>say</em> 'shengkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tim</strong>, </div><div class="def"><span id="mq545">born 1943, Australian racing car driver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scherzando
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065911"><header class="entryHeader"><span class="hw">scherzando</span><z><span target_id="0QPAzGOoDE">adv.</span><span target_id="rundqceNJh">adj.</span><span target_id="BfTOZGw6s5">n.</span></z></header><div>/skɜtˈsændoʊ/ (<em>say</em> skert'sandoh), /ˈskɛət-/ (<em>say</em> 'skairt-) <div abbr="adv." class="chunk" id="0QPAzGOoDE"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> (a musical direction) playfully; sportively.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rundqceNJh">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq928"> playful; sportive.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BfTOZGw6s5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">scherzandos</strong>) a musical passage or movement played in this way.</span></div><div class="etym"> [Italian: literally, joking]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schizophrenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103002"><header class="entryHeader"><span class="hw">schizophrenic</span><z><span target_id="B3cuz8hHpR">n.</span><span target_id="XsVCOLF7ED">adj.</span></z></header><div>/skɪtsəˈfrɛnɪk/ (<em>say</em> skitsuh'frenik), /-ˈfrinɪk/ (<em>say</em> -'freenik) <div abbr="n." class="chunk" id="B3cuz8hHpR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> Also, <strong class="vs">schizophrene</strong>. a person who is suffering from schizophrenia.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="XsVCOLF7ED">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq275"> of or relating to schizophrenia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq738"> suffering from schizophrenia.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq172"> (in popular but erroneous use) suffering from dissociative identity disorder.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq385"> <em class="label">Colloquial</em> having an unpredictable or extremely changeable personality.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq415"> <em class="label">Colloquial</em> unable to choose between two courses of action.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq929"> <em class="label">Colloquial</em> of, relating to or characterised by apparently opposing or incompatible elements: <em class="example asterisk">* <em>…we are immersed in a somewhat schizophrenic situation where alterations to the traditional female role are occurring…but at the same time that role is being reinforced by other equally powerful forces in Australian society. </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> The non-medical and colloquial uses of this word (defs <a data-mq-recid="bigmac000103002" href="#mq172">4</a>–<a data-mq-recid="bigmac000103002" href="#mq929">7</a>) cause some concern to those who are trying to increase community knowledge of the medical condition of schizophrenia.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schizophyceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065942"><header class="entryHeader"><span class="hw">schizophyceous</span></header><div>/skɪtsoʊˈfɪʃəs/ (<em>say</em> skitsoh'fishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq974">belonging to the Schizophyceae, a class or group of unicellular and multicellular green or bluish-green algae, occurring in both salt and fresh water, and often causing pollution of drinking water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schizophyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065943"><header class="entryHeader"><span class="hw">schizophyte</span></header><div>/ˈskɪtsoʊfaɪt/ (<em>say</em> 'skitsohfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">any of the Schizophyta, a group of plants comprising the schizomycetes and the schizophyceous algae, characterised by a simple structure and by reproduction by simple fission or by spores.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Schizophyta</em> (plural). See <a data-mq-recid="bigmac000065936" href="entry://schizo-%23bigmac000065936"><span class="smallcaps">schizo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000056461" href="entry://-phyte%23bigmac000056461"><span class="smallcaps">-phyte</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>schizophytic</strong> /ˌskɪtsoʊˈfɪtɪk/ (<em>say</em> .skitsoh'fitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schizopod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065944"><header class="entryHeader"><span class="hw">schizopod</span><z><span target_id="1OtxmRilQG">n.</span><span target_id="lbdooepkdk">adj.</span></z></header><div>/ˈskɪtsoʊpɒd/ (<em>say</em> 'skitsohpod) <div abbr="n." class="chunk" id="1OtxmRilQG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> any of the shrimp-like crustacean orders Mysidacea or Euphausiacea, as the opossum shrimps.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lbdooepkdk">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq670"> Also, <strong class="vs">schizopodous</strong> /skɪtˈsɒpədəs/ (<em>say</em> skit'sopuhduhs). belonging or relating to the schizopods.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>schizopoda</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schizothymia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065945"><header class="entryHeader"><span class="hw">schizothymia</span></header><div>/skɪtsoʊˈθaɪmiə/ (<em>say</em> skitsoh'thuymeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq882">an emotional state or temperament out of keeping with the rational mind.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065936" href="entry://schizo-%23bigmac000065936"><span class="smallcaps">schizo-</span></a> + Greek <em>-thymia</em>, from <em>thymos</em> mind] </div><div class="deriv">–<strong>schizothymic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schlanter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065946"><header class="entryHeader"><span class="hw">schlanter</span></header><div>/ˈslæntə/ (<em>say</em> 'slantuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq777">→ <a data-mq-recid="bigmac000069321" href="entry://slanter%23bigmac000069321"><strong>slanter</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schlegel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099048"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schlegel</span></header><div>/ˈʃleɪgəl/ (<em>say</em> 'shlayguhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq908"> <strong>August Wilhelm von</strong> /ˌaʊgʊst ˈvɪlhɛlm fɒn/ (<em>say</em> .owgoost 'vilhelm fon), 1767–1845, German Romantic poet, critic and translator especially of Shakespeare’s plays.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq134"> his brother, <strong>Friedrich von</strong> /ˈfridrɪk/ (<em>say</em> 'freedrik), 1772–1829, German poet, critic, and scholar; a leading member of the German Romantic movement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schleiden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065947"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schleiden</span></header><div>/ˈʃlaɪdn/ (<em>say</em> 'shluydn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Matthias Jakob</strong> /maˌtias ˈjakɒb/ (<em>say</em> mah.teeahs 'yahkob), </div><div class="def"><span id="mq117">1804–81, German botanist; with physiologist Theodor Schwann formulated the theory that living organisms are composed of cells.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schleiermacher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065948"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schleiermacher</span></header><div>/ˈʃlaɪəmakə/ (<em>say</em> 'shluyuhmahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Friedrich Ernst Daniel</strong> /ˌfridrɪk ɛənst ˈdaniɛl/ (<em>say</em> .freedrik airnst 'dahnee-el), </div><div class="def"><span id="mq880">1768–1834, German Protestant theologian and philosopher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schlemiel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065949"><header class="entryHeader"><span class="hw">schlemiel</span></header><div>/ʃləˈmil/ (<em>say</em> shluh'meel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq337">an awkward and unlucky person for whom things never turn out right.</span></div> Also, <strong class="vs">schlemihl</strong>, <strong class="vs">shlemiel</strong>. <div class="etym">[from <em>Schlemihl</em> surname of title character of a novel (1814) by French-born German writer and botanist Adelbert von Chamisso, 1781–1838; ? surname from Yiddish, from Hebrew proper name <em>Shélūmīēl</em> God is my welfare]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schleyer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac755025525"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schleyer</span></header><div>/ˈʃlaɪə/ (<em>say</em> 'shluyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johann Martin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq275">1831–1912, German ecclesiastic; inventor of Volapük.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schlick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065952"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schlick</span></header><div>/ʃlɪk/ (<em>say</em> shlik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Moritz</strong> /ˈmoʊrɪts/ (<em>say</em> 'mohrits), </div><div class="def"><span id="mq551">1882–1936, German philosopher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schlieffen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065953"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schlieffen</span></header><div>/ˈʃlifən/ (<em>say</em> 'shleefuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alfred Graf von</strong> /ˌalfrɛd ˈgraf fɒn/ (<em>say</em> .ahlfred 'grahf fon), </div><div class="def"><span id="mq656">1833–1913, German field marshal and military strategist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schliemann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065954"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schliemann</span></header><div>/ˈʃliman/ (<em>say</em> 'shleemahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Heinrich</strong> /ˈhaɪnrɪk/ (<em>say</em> 'huynrik), </div><div class="def"><span id="mq210">1822–90, German archaeologist, best known for excavations of Troy and Mycenae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schlieren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065955"><header class="entryHeader"><span class="hw">schlieren</span></header><div>/ˈʃlɪərən/ (<em>say</em> 'shlearruhn) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> <em class="label">Geology</em> streaks or irregularly shaped masses in an igneous rock, which differ in texture or composition from the main mass.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> <em class="label">Physics</em> areas in a turbulent, transparent fluid which become visible in schlieren photographs because of their different density and refractive index to the bulk of the fluid.</span></div><div class="etym"> [German, plural of <em>Schliere</em> streak] </div><div class="deriv">–<strong>schlieric</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schlock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094865"><header class="entryHeader"><span class="hw">schlock</span></header><div>/ʃlɒk/ (<em>say</em> shlok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq862">low-grade material; rubbish, especially referring to entertainment.</span></div> Also, <strong class="vs">shlock</strong>. <div class="etym">[Yiddish: ? from <em>shlak</em> a curse, a blow] </div><div class="deriv">–<strong>schlocky</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schlong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac738833775"><header class="entryHeader"><span class="hw">schlong</span></header><div>/ʃlɒŋ/ (<em>say</em> shlong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq717">the penis.</span></div> Also, <strong class="vs">shlong</strong>. <div class="etym">[Yiddish <em>shlang</em> penis, literally, snake]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schlub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac667732506"><header class="entryHeader"><span class="hw">schlub</span></header><div>/ʃlʌb/ (<em>say</em> shlub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq689">a person who is regarded as stupid, unsophisticated, or unattractive.</span></div><div class="etym"> [Yiddish, from Polish <em>zhlob</em> trough] </div><div class="deriv">–<strong>schlubby</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schluck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac712249014"><header class="entryHeader"><span class="hw">schluck</span></header><div>/ʃlʌk/ (<em>say</em> shluk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA</em> </div><div class="def"><span id="mq427">a quick nip of an alcoholic drink; shot.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schm-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac903248565"><header class="entryHeader"><span class="hw">schm-</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq683">a prefix placed before the adopted reduplication of a significant word to express scornful derision: <em class="example">A big prize? Prize-schmize.</em></span></div> Also, <strong class="vs">shm-</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schmaltz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065822"><header class="entryHeader"><span class="hw">schmaltz</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of schmaltz" src="word_pronunciations/20299.mp3"></audio></span>/ʃmɒlts/ (<em>say</em> shmolts), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of schmaltz" src="word_pronunciations/20300.mp3"></audio></span>/ʃmɔlts/ (<em>say</em> shmawlts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq968">excessive sentimentality, especially in the arts.</span></div> Also, <strong class="vs">schmalz</strong>. <div class="etym">[German: literally, dripping fat] </div><div class="deriv">–<strong>schmaltzy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schmiddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac692727767"><header class="entryHeader"><span class="hw">schmiddy</span></header><div>/ˈʃmɪdi/ (<em>say</em> 'shmidee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">schmiddies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq794">a beer glass with a capacity smaller than a pint and larger than a half-pint.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000010107" href="entry://schooner%23bigmac000010107"><span class="smallcaps">sch(ooner)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000092824" href="entry://middy%23bigmac000092824"><span class="smallcaps">middy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schmidt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065959"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schmidt</span></header><div>/ʃmɪt/ (<em>say</em> shmit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Brian Paul</strong>, </div><div class="def"><span id="mq229">born 1967, Australian astrophysicist, born in the US; shared Nobel prize for physics 2011.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schmitz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065962"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schmitz</span></header><div>/ʃmits/ (<em>say</em> shmeets) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ettore</strong> /ˈɛtoʊreɪ/ (<em>say</em> 'etohray) </div><div class="def"><span id="mq311">→ Italo <a data-mq-recid="bigmac000073871" href="entry://Svevo%23bigmac000073871"><strong>Svevo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schmo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065963"><header class="entryHeader"><span class="hw">schmo</span></header><div>/ʃmoʊ/ (<em>say</em> shmoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">→ <a data-mq-recid="bigmac000068235" href="entry://shmo%23bigmac000068235"><strong>shmo</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Yiddish <em>shmok</em> fool, from Slovenian <em>s̆mok</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schmooze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094866"><header class="entryHeader"><span class="hw">schmooze</span></header><div>/ʃmuz/ (<em>say</em> shmoohz) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">schmoozed</strong>, <strong class="bold">schmoozing</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> to chat idly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq317"> to be servile and fawning in order to gain some personal benefit from those in influential positions.</span></div><div class="etym"> [Yiddish <em>shmues</em> chat, talk] </div><div class="deriv">–<strong>schmoozer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schmuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065964"><header class="entryHeader"><span class="hw">schmuck</span></header><div>/ʃmʌk/ (<em>say</em> shmuk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq871">a stupid person; idiot; fool.</span></div><div class="etym"> [Yiddish: penis, from German <em>Schmuck</em> ornament, from Middle High German <em>smucken</em> to press into]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schnabel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065965"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schnabel</span></header><div>/ˈʃnabəl/ (<em>say</em> 'shnahbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Artur</strong> /ˈatʊə/ (<em>say</em> 'ahtoouh), </div><div class="def"><span id="mq361">1882–1951, Austrian-born US pianist and teacher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schnapper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097786"><header class="entryHeader"><span class="hw">schnapper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of schnapper" src="word_pronunciations/20301.mp3"></audio></span>/ˈsnæpə/ (<em>say</em> 'snapuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">→ <a data-mq-recid="bigmac000091386" href="entry://snapper%23bigmac000091386"><strong>snapper</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091386" href="entry://snapper%23mq002">1</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000091386" href="entry://snapper%23bigmac000091386"><span class="smallcaps">snapper</span></a> mistakenly respelt as if from German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schnapps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000031510"><header class="entryHeader"><span class="hw">schnapps</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of schnapps" src="word_pronunciations/20302.mp3"></audio></span>/ʃnæps/ (<em>say</em> shnaps) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">a type of gin (<a data-mq-recid="bigmac000008727" href="entry://gin%23bigmac000008727"><strong>gin<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000008727" href="entry://gin%23mq350">1</a>) often flavoured with caraway or cumin.</span></div> Also, <strong class="vs">schnaps</strong>. <div class="etym">[German: dram, nip]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schnauzer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065966"><header class="entryHeader"><span class="hw">schnauzer</span></header><div>/ˈʃnaʊzə/ (<em>say</em> 'shnowzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">one of a German breed of terriers with a wiry grey coat.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schnitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac197917251"><header class="entryHeader"><span class="hw">schnitter</span></header><div>/ˈʃnɪtə/ (<em>say</em> 'shnituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq999">a sandwich.</span></div> Also, <strong class="vs">schnitte</strong> /ˈʃnɪtə/ (<em>say</em> 'shnituh). <div class="etym">[German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schnittke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac333600293"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schnittke</span></header><div>/ˈʃnɪtkə/ (<em>say</em> 'shnitkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alfred</strong>, </div><div class="def"><span id="mq038">1934–98, Russian composer of the Soviet era, noted for film scores.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schnitty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac773168650"><header class="entryHeader"><span class="hw">schnitty</span></header><div>/ˈʃnɪti/ (<em>say</em> 'shnitee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">schnitties</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq212">a schnitzel, especially a chicken schnitzel.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065968" href="entry://schnitzel%23bigmac000065968"><span class="smallcaps">schnit(zel)</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schnitzel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065968"><header class="entryHeader"><span class="hw">schnitzel</span></header><div>/ˈʃnɪtsəl/ (<em>say</em> 'shnitsuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">a thin slice of meat, usually veal, pounded flat and pan-fried.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000085065" href="entry://Wiener%20schnitzel%23bigmac000085065"><strong>Wiener schnitzel</strong></a>. <div class="etym">[German: a shaving, from <em>schnitzeln</em> to whittle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schnoodle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac224271788"><header class="entryHeader"><span class="hw">schnoodle</span></header><div>/ˈʃnudl/ (<em>say</em> 'shnoohdl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">a dog bred to combine the size and temperament of a miniature schnauzer with the non-allergenic coat of a toy poodle.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000040878" href="entry://labradoodle%23bigmac000040878"><strong>labradoodle</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000065966" href="entry://schnauzer%23bigmac000065966"><span class="smallcaps">schn(auzer)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000058052" href="entry://poodle%23bigmac000058052"><span class="smallcaps">(p)oodle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schoolfellow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065990"><header class="entryHeader"><span class="hw">schoolfellow</span></header><div>/ˈskulfɛloʊ/ (<em>say</em> 'skoohlfeloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq870">→ <a data-mq-recid="bigmac000066001" href="entry://schoolmate%23bigmac000066001"><strong>schoolmate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schoolfriend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac833226570"><header class="entryHeader"><span class="hw">schoolfriend</span></header><div>/ˈskulfrɛnd/ (<em>say</em> 'skoohlfrend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">a friend made at school during one’s schooldays.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schoolgirl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065991"><header class="entryHeader"><span class="hw">schoolgirl</span></header><div>/ˈskulgɜl/ (<em>say</em> 'skoohlgerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq358">a girl attending school.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schoolie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065993"><header class="entryHeader"><span class="hw">schoolie<sup>1</sup></span></header><div>/ˈskuli/ (<em>say</em> 'skoohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq024"> a schoolteacher.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq505"> <em class="label">Chiefly NSW and Qld</em> a holidaying school student who has just completed their final year exams: <em class="example asterisk">* <em>he is confident schoolies will be safe, but has asked parents to discuss schoolies week with their children</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">abc</span>, <span class="smallcaps">2003</span>. Compare <em class="label">Perth Region</em> <a data-mq-recid="bigmac159985170" href="entry://leaver%23bigmac159985170"><strong>leaver</strong></a>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100970" href="entry://school%23bigmac000100970"><span class="smallcaps">school<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000065994"><header class="entryHeader"><span class="hw">schoolie<sup>2</sup></span></header><div>/ˈskuli/ (<em>say</em> 'skoohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> a school prawn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq683"> a school shark.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq242"> a school mackerel.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000065984" href="entry://school%23bigmac000065984"><span class="smallcaps">school<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schoolies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105135"><header class="entryHeader"><span class="hw">schoolies</span></header><div>/skuliz/ (<em>say</em> skoohleez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Chiefly NSW and Qld Colloquial</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq651">a period during which large numbers of school leavers holiday together after the completion of their final exams, usually in a popular tourist spot.</span></div> Compare <em class="label">Perth Region</em> <a data-mq-recid="bigmac208871690" href="entry://leavers%23bigmac208871690"><strong>leavers</strong></a>. Also, <strong class="vs">schoolies week</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schooling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087901"><header class="entryHeader"><span class="hw">schooling</span></header><div>/ˈskulɪŋ/ (<em>say</em> 'skoohling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq340"> the process of being taught in a school.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq512"> education received in a school.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq211"> the act of teaching.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq378"> <em class="label">Obsolete</em> a reprimand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schoolkid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065996"><header class="entryHeader"><span class="hw">schoolkid</span></header><div>/ˈskulkɪd/ (<em>say</em> 'skoohlkid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq764">→ <a data-mq-recid="bigmac134946230" href="entry://schoolchild%23bigmac134946230"><strong>schoolchild</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schoolman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065998"><header class="entryHeader"><span class="hw">schoolman</span></header><div>/ˈskulmən/ (<em>say</em> 'skoohlmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">schoolmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> a man who is learned in scholastic matters or engaged in scholastic pursuits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq794"> (<em>sometimes upper case</em>) a master in one of the schools or universities of the Middle Ages; one of the medieval writers who dealt with theology and philosophy after the methods of scholasticism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schoolmarm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065999"><header class="entryHeader"><span class="hw">schoolmarm</span></header><div>/ˈskulmam/ (<em>say</em> 'skoohlmahm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq191"> a schoolmistress, especially of the old-fashioned type.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq790"> any prim woman.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100970" href="entry://school%23bigmac000100970"><span class="smallcaps">school<sup>1</sup></span></a> + <em>marm</em>, variant spelling of <a data-mq-recid="bigmac000044053" href="entry://ma%27am%23bigmac000044053"><span class="smallcaps">ma’am</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schoolmate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066001"><header class="entryHeader"><span class="hw">schoolmate</span></header><div>/ˈskulmeɪt/ (<em>say</em> 'skoohlmayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">a companion or associate at school.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100970" href="entry://school%23bigmac000100970"><span class="smallcaps">school<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104109" href="entry://mate%23bigmac000104109"><span class="smallcaps">mate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schoolroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066006"><header class="entryHeader"><span class="hw">schoolroom</span></header><div>/ˈskulrum/ (<em>say</em> 'skoohlroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq324">a room in which a school is conducted or pupils are taught.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schoolwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac305077756"><header class="entryHeader"><span class="hw">schoolwork</span></header><div>/ˈskulwɜk/ (<em>say</em> 'skoohlwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">the work, such as exercises, experiments, etc., which a school pupil undertakes, considered as a whole.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schoolyard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066011"><header class="entryHeader"><span class="hw">schoolyard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of schoolyard" src="word_pronunciations/20307.mp3"></audio></span>/ˈskuljad/ (<em>say</em> 'skoohlyahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">the playground of a school.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100970" href="entry://school%23bigmac000100970"><span class="smallcaps">school<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086245" href="entry://yard%23bigmac000086245"><span class="smallcaps">yard<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schooner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010107"><header class="entryHeader"><span class="hw">schooner</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of schooner" src="word_pronunciations/20310.mp3"></audio></span>/ˈskunə/ (<em>say</em> 'skoohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> a sailing vessel with two or more masts and fore-and-aft rig.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq568"> <em class="label">Chiefly NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">NT and Qld</em>, <em class="label">some WA and Tasmania</em> a glass of beer of approximately 425 mL (15 fl oz).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq737"> <em class="label">SA</em> a glass of beer of approximately 285 mL (10 fl oz). Compare <em class="label">NT</em>, <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000088390" href="entry://beer%23bigmac000088390"><strong>beer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088390" href="entry://beer%23mq61">4a</a>); <em class="label">NT</em> <a data-mq-recid="bigmac000101023" href="entry://handle%23bigmac000101023"><strong>handle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101023" href="entry://handle%23mq033">8</a>); <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">WA</em>, <em class="label">NT</em>, <em class="label">some Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000092824" href="entry://middy%23bigmac000092824"><strong>middy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000092824" href="entry://middy%23mq453">1</a>); <em class="label">Qld</em>, <em class="label">Victoria</em>, <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac000101389" href="entry://pot%23bigmac000101389"><strong>pot<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101389" href="entry://pot%23mq281">6</a>); <em class="label">Tasmania</em>, <em class="label">Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000075429" href="entry://ten%23bigmac000075429"><strong>ten</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000075429" href="entry://ten%23mq313">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq123"> a serve of some other drink in a schooner glass: <em class="example">a schooner of lemonade.</em></span></div><div class="etym"> [US; origin uncertain, ? from dialect <em>scun</em> fly through the air, skim along (water); the connection with the glass is uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schopenhauer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066014"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schopenhauer</span></header><div>/ˈʃoʊpənhaʊə/ (<em>say</em> 'shohpuhnhowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arthur</strong> /ˈatʊə/ (<em>say</em> 'ahtoouh), </div><div class="def"><span id="mq462">1788–1860, German pessimist philosopher who taught that only the cessation of desire could solve the problems arising from the universal impulse of the will to live.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Schopenhauerism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schorl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066015"><header class="entryHeader"><span class="hw">schorl</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of schorl" src="word_pronunciations/20787.mp3"></audio></span>/ʃɔl/ (<em>say</em> shawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq677">black tourmaline.</span></div><div class="etym"> [German <em>Schörl</em>; origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>schorlaceous</strong> /ʃɔˈleɪʃəs/ (<em>say</em> shaw'layshuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schorm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066016"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schorm</span></header><div>/ʃɔm/ (<em>say</em> shawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Evald</strong> /ɛˈvald/ (<em>say</em> e'vahld), </div><div class="def"><span id="mq139">1931–88, Czech film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schreiner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066019"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schreiner</span></header><div>/ˈʃraɪnə/ (<em>say</em> 'shruynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Olive</strong> (‘<em>Ralph Iron</em>’), </div><div class="def"><span id="mq535">1855–1920, British author and feminist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schnorrer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac66904399"><header class="entryHeader"><span class="hw">schnorrer</span></header><div>/ˈʃnɔrə/ (<em>say</em> 'shnawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq847">a cadger; freeloader.</span></div><div class="etym"> [Yiddish: an importunate beggar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schnozzle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065970"><header class="entryHeader"><span class="hw">schnozzle</span></header><div>/ˈʃnɒzəl/ (<em>say</em> 'shnozuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq809">the nose.</span></div> Also, <strong class="vs">schnoz</strong>, <strong class="vs">snoz</strong>. <div class="etym">[? Yiddish <em>shnoitsl</em>, diminutive of <em>shnoits</em> snout, from German <em>Schnauze</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schofield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065971"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schofield</span></header><div>/ˈskoʊfild/ (<em>say</em> 'skohfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Leo George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq222">born 1935, Australian author, restaurant reviewer and arts festival director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scholar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065973"><header class="entryHeader"><span class="hw">scholar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scholar" src="word_pronunciations/20305.mp3"></audio></span>/ˈskɒlə/ (<em>say</em> 'skoluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> a learned or erudite person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> a student; pupil.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq181"> a student who, because of merit, etc., is granted money or other aid to pursue their studies.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>scholāris</em>; replacing Middle English and Old English <em>scolere</em>, from Late Latin (as above)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scholarch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065974"><header class="entryHeader"><span class="hw">scholarch</span></header><div>/ˈskɒlak/ (<em>say</em> 'skolahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> the head of a school.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> the head of an ancient Athenian school of philosophy.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>scholarchēs</em>, from <em>schol</em>(<em>ē</em>) school + <em>-archēs</em> ruler]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scholarly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065976"><header class="entryHeader"><span class="hw">scholarly</span><z><span target_id="iCpBMWjq48">adj.</span><span target_id="F6pGGXNank">adv.</span></z></header><div>/ˈskɒləli/ (<em>say</em> 'skoluhlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="iCpBMWjq48"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq814"> of, like, or befitting a scholar: <em class="example">scholarly habits.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq745"> having the qualities of a scholar: <em class="example">a scholarly person.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="F6pGGXNank">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq098"> like a scholar.</span></div> <div class="deriv">–<strong>scholarliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scholium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091072"><header class="entryHeader"><span class="hw">scholium</span></header><div>/ˈskoʊliəm/ (<em>say</em> 'skohleeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">scholia</strong> /ˈskoʊliə/ (<em>say</em> 'skohleeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> (<em>often plural</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq599"> an explanatory note or comment.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq684"> an ancient annotation upon a passage in a Greek or Latin author.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq281"> a note added to illustrate or amplify, as in a mathematical work.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from Greek <em>scholion</em> commentary]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scholz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac126259954"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scholz</span></header><div>/ʃɒlts/ (<em>say</em> sholts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Olaf</strong> /ˈoʊlaf/ (<em>say</em> 'ohlahf), </div><div class="def"><span id="mq988">bon 1958, German politician; became chancellor in 2021.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schomburgk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065981"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schomburgk</span></header><div>/ˈʃɒmbɜg/ (<em>say</em> 'shomberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Moritz Richard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq608">1811–91, Australian botanist and vigneron, born in Germany; director of the botanic garden in Adelaide for almost 26 years.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schönberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065982"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schönberg</span></header><div>/ˈʃɜnbɜg/ (<em>say</em> 'shernberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arnold</strong>, </div><div class="def"><span id="mq379">1874–1951, Austrian composer in the US; originated the twelve-tone technique.</span></div> Also, <strong class="vs">Schoenberg</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schongauer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065983"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schongauer</span></header><div>/ˈʃoʊngaʊə/ (<em>say</em> 'shohngowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Martin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq817">1445?–91, German painter and engraver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schooie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac963342753"><header class="entryHeader"><span class="hw">schooie</span></header><div>/ˈskui/ (<em>say</em> 'skooee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq460"> Also, <strong class="vs">schooey</strong>. a schooner of beer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq471"> (<em>plural</em>) a hand sign in which the extended thumb is placed near the mouth, the middle fingers closed tight, and the little finger extended out and moved up and down in a gesture reminiscent of tipping a glass or bottle; used to indicate the desire to have a drink, usually a beer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000010107" href="entry://schooner%23bigmac000010107"><span class="smallcaps">schoo(ner)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schoolbag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac728964413"><header class="entryHeader"><span class="hw">schoolbag</span></header><div>/ˈskulbæg/ (<em>say</em> 'skoohlbag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">the bag which a pupil takes to school and back, used to contain books, lunch, sports clothes, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schoolbook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065987"><header class="entryHeader"><span class="hw">schoolbook</span></header><div>/ˈskulbʊk/ (<em>say</em> 'skoohlbook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">a book for study in schools.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schoolboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000065988"><header class="entryHeader"><span class="hw">schoolboy</span></header><div>/ˈskulbɔɪ/ (<em>say</em> 'skoohlboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">a boy attending a school.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schoolchild
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134946230"><header class="entryHeader"><span class="hw">schoolchild</span></header><div>/ˈskultʃaɪld/ (<em>say</em> 'skoohlchuyld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">schoolchildren</strong>)</div><div class="def"><span id="mq871">a child who goes to school and is of an age within the normal age range specified for such schooling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schooldays
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac49569348"><header class="entryHeader"><span class="hw">schooldays</span></header><div>/ˈskuldeɪz/ (<em>say</em> 'skoohldayz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">the period of one’s life when one attends school.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schooled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000108975"><header class="entryHeader"><span class="hw">schooled</span></header><div>/skuld/ (<em>say</em> skoohld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq555">trained: <em class="example">well schooled in the arts.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schröder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac13319739"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schröder</span></header><div>/ˈʃrɜdə/ (<em>say</em> 'shrerduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gerhard</strong> /ˈgɛəhat/ (<em>say</em> 'gairhaht), </div><div class="def"><span id="mq469">born 1944, German Social Democratic Party politician; chancellor 1998–2005.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schrödinger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066020"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schrödinger</span></header><div>/ˈʃroʊdɪŋə/ (<em>say</em> 'shrohdinguh), /ʃrɜ-/ (<em>say</em> shrer-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Erwin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq765">1887–1961, Austrian physicist, famous for his contributions to quantum mechanics; shared Nobel prize for physics 1933, with Paul Dirac.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schtick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093666"><header class="entryHeader"><span class="hw">schtick</span></header><div>/ʃtɪk/ (<em>say</em> shtik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq975">a theatrical entertainment, especially one exhibiting gimmickry; piece; performance.</span></div> Also, <strong class="vs">shtick</strong>. <div class="etym">[Yiddish <em>shtik</em>, literally, ‘piece’, then ‘role’, small theatrical part]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schubert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066022"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schubert</span></header><div>/ˈʃubət/ (<em>say</em> 'shoohbuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> <strong>Franz</strong> /frants/ (<em>say</em> frahnts), 1797–1828, Austrian composer, remembered especially for his lieder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq769"> <strong>Max Edmund</strong>, 1915–94, Australian winemaker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schultz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066023"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schultz</span></header><div>/ʃʊlts/ (<em>say</em> shoolts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dutch</strong> (<em>Arthur Flegenheimer</em>), </div><div class="def"><span id="mq037">1902–35, US bootlegger and gangster.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schulz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066024"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schulz</span></header><div>/ʃʊlts/ (<em>say</em> shoolts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles M</strong>, </div><div class="def"><span id="mq836">1922–2000, US cartoonist, creator of <em>Peanuts</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schumacher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066025"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schumacher</span></header><div>/ˈʃumakə/ (<em>say</em> 'shoohmahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> <strong>Ernst Friedrich</strong>, 1911–77, German-born British economist, and author of <em>Small is Beautiful: Economics as if People Mattered</em> (1973).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> <strong>Michael</strong>, born 1969, German Formula One racing driver; world champion seven times (1994, 1995, 2000–04).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schumann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066026"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schumann</span></header><div>/ˈʃuman/ (<em>say</em> 'shoohmahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> <strong>Clara</strong>, 1819–96, German pianist, composer and teacher.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq378"> <strong>Robert</strong>, 1810–56, German Romantic composer and pianist; husband of Clara.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schurz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091050"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schurz</span></header><div>/ʃʊəts/ (<em>say</em> shoouhts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Carl</strong>, </div><div class="def"><span id="mq108">1829–1906, US general, politician, and journalist, born in Germany.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schütz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066030"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schütz</span></header><div>/ʃyts/ (<em>say</em> shoohts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Heinrich</strong> /ˈhaɪnrɪk/ (<em>say</em> 'huynrik), </div><div class="def"><span id="mq428">1585–1672, German composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schuyler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066032"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schuyler</span></header><div>/ˈskaɪlə/ (<em>say</em> 'skuyluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Philip John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq568">1733–1804, American general in the War of Independence, and statesman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schwa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066034"><header class="entryHeader"><span class="hw">schwa</span></header><div>/ʃwa/ (<em>say</em> shwah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq148"> → <a data-mq-recid="bigmac000036979" href="entry://indeterminate%20vowel%23bigmac000036979"><strong>indeterminate vowel</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq492"> the symbol /ə/, often used for the indeterminate vowel.</span></div><div class="etym"> [German, from Hebrew <em>sh‘wa</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schwaben
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066035"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schwaben</span></header><div>/ˈʃvabən/ (<em>say</em> 'shvahbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">→ <a data-mq-recid="bigmac000073877" href="entry://Swabia%23bigmac000073877"><strong>Swabia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schwag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac786271919"><header class="entryHeader"><span class="hw">schwag</span></header><div>/ʃwæg/ (<em>say</em> shwag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> low-grade marijuana.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> promotional items of little value given away by companies to promote their products.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac786271919" href="#mq795">1</a> US 1980s colloquialism]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schwann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066036"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schwann</span></header><div>/ʃvan/ (<em>say</em> shvahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Theodor</strong> /ˈteɪədɔ/ (<em>say</em> 'tayuhdaw), </div><div class="def"><span id="mq612">1810–82, German physiologist; with Schleiden, formulated the theory that living organisms are composed of cells.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
schwarzbier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156670470"><header class="entryHeader"><span class="hw">schwarzbier</span></header><div>/ˈʃwɔtsbɪə/ (<em>say</em> 'shwawtsbear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq703">a black lager, originally made in Germany, similar to a stout.</span></div><div class="etym"> [German: black beer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schwarzenegger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094319"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schwarzenegger</span></header><div>/ˈʃwɔtsənɛgə/ (<em>say</em> 'shwawtsuhneguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arnold Alois</strong> (<em>Arnie</em>), </div><div class="def"><span id="mq659">born 1947 in Austria, US bodybuilding champion, actor and politician; films include <em>Conan the Barbarian</em> (1982), <em>The Terminator</em> (1984) and its sequels, and <em>Junior</em> (1995); governor of California 2003–11.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schwarzkopf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087101"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schwarzkopf</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> /ˈʃvatskɒpf/ (<em>say</em> 'shvahtskopf) <strong>Elisabeth</strong>, 1915–2006, German operatic soprano.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq435"> /ˈʃwɔtskɒpf/ (<em>say</em> 'shwawtskopf) <strong>H Norman</strong> (‘<em>Stormin’ Norman</em>’), 1934–2012, US general; allied commander in the 1991 Gulf War.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schwarzwald
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066037"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schwarzwald</span></header><div>/ˈʃvatsvalt/ (<em>say</em> 'shvahtsvahlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">→ <a data-mq-recid="bigmac000007609" href="entry://Black%20Forest%23bigmac000007609"><strong>Black Forest</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schweitzer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066038"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schweitzer</span></header><div>/ˈʃwaɪtsə/ (<em>say</em> 'shwuytsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Albert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq142">1875–1965, Franco-German musician, doctor, and missionary in Africa, born in Alsace; founded medical mission at Lambaréné, in Gabon; Nobel Peace prize, 1952.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schweiz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066039"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schweiz</span></header><div>/ʃvaɪts/ (<em>say</em> shvuyts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">→ <a data-mq-recid="bigmac000092842" href="entry://Switzerland%23bigmac000092842"><strong>Switzerland</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schwerin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092769"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schwerin</span></header><div>/ʃveɪˈrin/ (<em>say</em> shvay'reen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">a city in northern Germany (formerly in East Germany); capital of Mecklenburg-West Pomerania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Schwitters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066040"><header class="entryHeader"><span class="hw">Schwitters</span></header><div>/ˈʃvɪtəz/ (<em>say</em> 'shvituhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kurt</strong>, </div><div class="def"><span id="mq995">1887–1948, German Dadaist painter, sculptor, collage artist and poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sci.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066041"><header class="entryHeader"><span class="hw">sci.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> science.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> scientific.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SCI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac410422753"><header class="entryHeader"><span class="hw">SCI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq730">spinal cord injury.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sciaenoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066042"><header class="entryHeader"><span class="hw">sciaenoid</span><z><span target_id="3WyRaV3UwE">adj.</span><span target_id="U9ANJOQyaA">n.</span></z></header><div>/saɪˈinɔɪd/ (<em>say</em> suy'eenoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="3WyRaV3UwE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> belonging or relating to the Sciaenidae, a family of carnivorous acanthopterygian fishes including the drumfishes, certain kingfishes, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="U9ANJOQyaA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq505"> a sciaenoid fish.</span></div> Also, <strong class="vs">sciaenid</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>Sciaen</em>(<em>idae</em>) (from Latin <em>sciaena</em>, from Greek <em>skiaina</em> fish name) + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sciamachy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066043"><header class="entryHeader"><span class="hw">sciamachy</span></header><div>/saɪˈæməki/ (<em>say</em> suy'amuhkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sciamachies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq165">an act or instance of fighting with a shadow or an imaginary enemy.</span></div> Also, <strong class="vs">sciomachy</strong>. <div class="etym">[Greek <em>skiamachia</em> shadow fighting]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sciatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066044"><header class="entryHeader"><span class="hw">sciatic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sciatic" src="word_pronunciations/20314.mp3"></audio></span>/saɪˈætɪk/ (<em>say</em> suy'atik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> of the ischium or back of the hip: <em class="example">sciatic nerve.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> affecting the hip or the sciatic nerves.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>sciaticus</em>, alteration of Latin <em>ischiadicus</em> <a data-mq-recid="bigmac000038441" href="entry://ischiadic%23bigmac000038441"><span class="smallcaps">ischiadic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sciatica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066045"><header class="entryHeader"><span class="hw">sciatica</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sciatica" src="word_pronunciations/20313.mp3"></audio></span>/saɪˈætɪkə/ (<em>say</em> suy'atikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> pain and tenderness at some points of the sciatic nerve; sciatic neuralgia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq752"> any painful disorder extending from the hip down the back of the thigh and surrounding area.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Medieval Latin, properly feminine of adjective <em>sciaticus</em> <a data-mq-recid="bigmac000066044" href="entry://sciatic%23bigmac000066044"><span class="smallcaps">sciatic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SCID
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac458386953"><header class="entryHeader"><span class="hw">SCID</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of SCID" src="word_pronunciations/21142.mp3"></audio></span>/skɪd/ (<em>say</em> skid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq669">a syndrome characterised by a severe defect in both the T-lymphocyte and B-lymphocyte systems causing a marked susceptibility to infections, caused by a single mutated gene.</span></div><div class="etym"> [<em>s</em>(<em>evere</em>)<em> c</em>(<em>ombined</em>)<em> i</em>(<em>mmuno</em>)<em>d</em>(<em>eficiency</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sciential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066047"><header class="entryHeader"><span class="hw">sciential</span></header><div>/saɪˈɛnʃəl/ (<em>say</em> suy'enshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq360"> having knowledge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq259"> of or relating to science or knowledge.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sciencial</em>, from Medieval Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scientific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066048"><header class="entryHeader"><span class="hw">scientific</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scientific" src="word_pronunciations/20317.mp3"></audio></span>/saɪənˈtɪfɪk/ (<em>say</em> suyuhn'tifik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq814"> of or relating to science or the sciences: <em class="example">scientific studies.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq432"> occupied or concerned with science: <em class="example">scientific researchers.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq958"> regulated by or conforming to the principles of exact science: <em class="example">a scientific method.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq470"> systematic or accurate.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>scientificus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000087630" href="entry://science%23bigmac000087630"><span class="smallcaps">science</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000026439" href="entry://-fic%23bigmac000026439"><span class="smallcaps">-fic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>scientifically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scientology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066051"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scientology</span></header><div>/saɪənˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> suyuhn'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">an applied philosophy, founded in the early 1950s by L Ron Hubbard, which aims to maximise personal spiritual potential through a series of drills and studies.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000103570" href="entry://Dianetics%23bigmac000103570"><strong>Dianetics</strong></a>. <div class="etym">[Latin <em>scientia</em> <a data-mq-recid="bigmac000087630" href="entry://science%23bigmac000087630"><span class="smallcaps">science</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>; trademark] </div><div class="deriv">–<strong>Scientologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scifaiku
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac147797136"><header class="entryHeader"><span class="hw">scifaiku</span></header><div>/saɪfaɪˈku/ (<em>say</em> suyfuy'kooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> science fiction composed in the form of haiku.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq551"> an instance of such verse.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000066052" href="entry://sci-fi%23bigmac000066052"><span class="smallcaps">sci-fi</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000097935" href="entry://haiku%23bigmac000097935"><span class="smallcaps">haiku</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scilicet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066053"><header class="entryHeader"><span class="hw">scilicet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scilicet" src="word_pronunciations/20319.mp3"></audio></span>/ˈsɪləsɛt/ (<em>say</em> 'siluhset), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scilicet" src="word_pronunciations/20320.mp3"></audio></span>/ˈsaɪl-/ (<em>say</em> 'suyl-) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq289">to wit; that is to say; namely.</span></div><div class="etym"> [Latin, from <em>scīre licet</em> it is permitted to know]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066054"><header class="entryHeader"><span class="hw">scilla</span></header><div>/ˈsɪlə/ (<em>say</em> 'siluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">any herb of the genus <em>Scilla</em>, subfamily Scilloideae, family Asparagaceae, of Eurasia and northern Africa, having bell-shaped flowers.</span></div> Also, <strong class="vs">squill</strong>. <div class="etym">[Latin, from Greek <em>skilla</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066055"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scilla</span></header><div>/ˈsɪlə/ (<em>say</em> 'siluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">modern name of <a data-mq-recid="bigmac000066369" href="entry://Scylla%23bigmac000066369"><strong>Scylla</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000066369" href="entry://Scylla%23mq131">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scimitar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066057"><header class="entryHeader"><span class="hw">scimitar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scimitar" src="word_pronunciations/20322.mp3"></audio></span>/ˈsɪmətə/ (<em>say</em> 'simuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">a curved, single-edged sword of Middle Eastern origin.</span></div> Also, <strong class="vs">scimiter</strong>, <strong class="vs">simitar</strong>. <div class="etym">[Italian <em>scimitarra</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scincoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066059"><header class="entryHeader"><span class="hw">scincoid</span><z><span target_id="4gcSLPFeq8">adj.</span><span target_id="BhQyJ3prtY">n.</span></z></header><div>/ˈsɪŋkɔɪd/ (<em>say</em> 'singkoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="4gcSLPFeq8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq241"> resembling the skinks, as certain lizards.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BhQyJ3prtY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq285"> a scincoid lizard.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>scincoīdēs</em>, from Latin <em>scincus</em> skink. See <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scintilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066060"><header class="entryHeader"><span class="hw">scintilla</span></header><div>/sɪnˈtɪlə/ (<em>say</em> sin'tiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">a spark; a minute particle; a trace: <em class="example">not a scintilla of recognition.</em></span></div><div class="etym"> [Latin: spark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scintillant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066061"><header class="entryHeader"><span class="hw">scintillant</span></header><div>/ˈsɪntələnt/ (<em>say</em> 'sintuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq314">scintillating; sparkling.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>scintillans</em>, present participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scintillate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066062"><header class="entryHeader"><span class="hw">scintillate</span><z><span target_id="LTjALHmd5m">v.i.</span><span target_id="7iP1KpDn8H">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scintillate" src="word_pronunciations/20323.mp3"></audio></span>/ˈsɪntəleɪt/ (<em>say</em> 'sintuhlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">scintillated</strong>, <strong class="bold">scintillating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="LTjALHmd5m">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> to emit sparks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq386"> <em class="label">Astronomy</em> to sparkle; flash.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq052"> to twinkle, as the stars.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq806"> to be witty, brilliant in conversation.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7iP1KpDn8H">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq108"> to emit as sparks; flash forth.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq060"> <em class="label">Physics</em> to produce a flash of light in a scintillator.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>scintillātus</em>, past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scintillating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066063"><header class="entryHeader"><span class="hw">scintillating</span></header><div>/ˈsɪntəleɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'sintuhlayting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> sparkling; flashing; twinkling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> witty; amusing: <em class="example">a scintillating conversation.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq212"> stimulating interest or pleasure: <em class="example">a scintillating evening.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scintillation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066064"><header class="entryHeader"><span class="hw">scintillation</span></header><div>/sɪntəˈleɪʃən/ (<em>say</em> sintuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq943"> the act of scintillating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq000"> a spark or flash.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq502"> <em class="label">Astronomy</em> the twinkling or tremulous motion of the light of the stars.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq517"> <em class="label">Physics</em> a flash of light produced by a scintillator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scintillator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066066"><header class="entryHeader"><span class="hw">scintillator</span></header><div>/ˈsɪntəleɪtə/ (<em>say</em> 'sintuhlaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">a phosphor in which the light energy is released only a short time after excitation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scintillometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103243"><header class="entryHeader"><span class="hw">scintillometer</span></header><div>/sɪntəˈlɒmətə/ (<em>say</em> sintuh'lomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">an instrument designed to make ionising radiation observable, especially from radioactive materials, so that it can be measured.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066060" href="entry://scintilla%23bigmac000066060"><span class="smallcaps">scintill(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sciomachy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066068"><header class="entryHeader"><span class="hw">sciomachy</span></header><div>/saɪˈɒməki/ (<em>say</em> suy'omuhkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sciomachies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq391">→ <a data-mq-recid="bigmac000066043" href="entry://sciamachy%23bigmac000066043"><strong>sciamachy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sciomancy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087722"><header class="entryHeader"><span class="hw">sciomancy</span></header><div>/ˈsaɪəˌmænsi/ (<em>say</em> 'suyuh.mansee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">divination gained through the aid of supernatural agencies.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>sciomantia</em>, from Late Greek <em>skio-</em>, <em>skia</em> shadow, ghost + Latin <em>-mantia</em> <a data-mq-recid="bigmac000044800" href="entry://-mancy%23bigmac000044800"><span class="smallcaps">-mancy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066069"><header class="entryHeader"><span class="hw">scion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scion" src="word_pronunciations/20324.mp3"></audio></span>/ˈsaɪən/ (<em>say</em> 'suyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> a descendant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq641"> a shoot or twig, especially one cut for grafting or planting; a cutting.</span></div><div class="etym"> [Middle English from Old French <em>cion</em>, of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scipio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066071"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scipio</span></header><div>/ˈskɪpioʊ/ (<em>say</em> 'skipeeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> <strong>Publius Cornelius Scipio Africanus Major</strong> /ˌpʌbliəs kɔˌniliəs ˌskɪpioʊ æfrɪˌkanəs ˈmeɪdʒə/ (<em>say</em> .publeeuhs kaw.neeleeuhs .skipeeoh afri.kahnuhs 'mayjuh) (‘<em>Scipio the Elder</em>’), 237–183 BC, Roman general, victor over Hannibal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> his adopted grandson, <strong>Publius Cornelius Scipio Aemilianus Africanus Minor</strong> /iˌmilianəs æfrɪˌkanəs ˈmaɪnə/ (<em>say</em> ee.meeleeahnuhs afri.kahnuhs 'muynuh) (‘<em>Scipio the Younger</em>’), c. 185–129 BC, Roman general, besieger and destroyer of Carthage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scirrhus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066072"><header class="entryHeader"><span class="hw">scirrhus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scirrhus" src="word_pronunciations/04385.mp3"></audio></span>/ˈsɪrəs/ (<em>say</em> 'siruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">scirrhi</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scirrhus" src="word_pronunciations/04386.mp3"></audio></span>/ˈsɪri/ (<em>say</em> 'siree) <em>or</em> <strong class="bold">scirrhuses</strong>)</div><div class="def"><span id="mq303">a hard, indolent tumour; a hard cancer.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>skirrhos</em>, variant of <em>skiros</em> hard covering] </div><div class="deriv">–<strong>scirrhous</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scirrhus" src="word_pronunciations/04385.mp3"></audio></span>/ˈsɪrəs/ (<em>say</em> 'siruhs), <strong>scirrhoid</strong> /ˈsɪrɔɪd/ (<em>say</em> 'siroyd), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sciurine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066077"><header class="entryHeader"><span class="hw">sciurine</span></header><div>/ˈsaɪjəraɪn/ (<em>say</em> 'suyyuhruyn), /-rən/ (<em>say</em> -ruhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq112">of or relating to the squirrels and allied rodents of the family Sciuridae.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sciūrus</em> (from Greek <em>skiouros</em> squirrel) + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sciuroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066078"><header class="entryHeader"><span class="hw">sciuroid</span></header><div>/ˈsaɪjərɔɪd/ (<em>say</em> 'suyyuhroyd), /saɪˈjurɔɪd/ (<em>say</em> suy'yoohroyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> → <a data-mq-recid="bigmac000066077" href="entry://sciurine%23bigmac000066077"><strong>sciurine</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq068"> <em class="label">Botany</em> resembling a squirrel tail, as the spikes of certain grasses.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sciūrus</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000066077" href="entry://sciurine%23bigmac000066077"><span class="smallcaps">sciurine</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sclaff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066079"><header class="entryHeader"><span class="hw">sclaff</span><z><span target_id="i5oK6ew1uC">v.t.</span><span target_id="cIOlWGCXuL">v.i.</span><span target_id="OVjEzS8paC">n.</span></z></header><div>/sklæf/ (<em>say</em> sklaf) <em class="label">Golf</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="i5oK6ew1uC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> to scrape (the ground) with the club before hitting the ball.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cIOlWGCXuL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq927"> to sclaff the ground.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OVjEzS8paC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq487"> a sclaffing stroke.</span></div><div class="etym"> [special use of Scottish <em>sclaf</em> shuffle] </div><div class="deriv">–<strong>sclaffer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sclera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066080"><header class="entryHeader"><span class="hw">sclera</span></header><div>/ˈsklɪərə/ (<em>say</em> 'sklearruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">a dense, white, fibrous membrane forming with the cornea the external covering of the eyeball.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>sklēra</em> (feminine) hard]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scleractinian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac467291204"><header class="entryHeader"><span class="hw">scleractinian</span></header><div>/sklɛrækˈtɪniən/ (<em>say</em> sklerak'tineeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq542">of or relating to a coral of the order Scleractinia or Madreporina with a compact calcareous exoskeleton of lime extracted from the surrounding water.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <a data-mq-recid="bigmac000066084" href="entry://sclero-%23bigmac000066084"><span class="smallcaps">sclero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000000523" href="entry://actino-%23bigmac000000523"><span class="smallcaps">actino-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000000523" href="entry://actino-%23mq610">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000087704" href="entry://-ian%23bigmac000087704"><span class="smallcaps">-ian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sclerenchyma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066081"><header class="entryHeader"><span class="hw">sclerenchyma</span></header><div>/sklɪəˈrɛŋkɪmə/ (<em>say</em> sklear'rengkimuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">(of plants) supporting or protective tissue composed of thickened and hardened cells from which the protoplasm has usually disappeared.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066084" href="entry://sclero-%23bigmac000066084"><span class="smallcaps">scler(o)-</span></a> + Greek <em>enchyma</em> infusion] </div><div class="deriv">–<strong>sclerenchymatous</strong> /sklɪərɛŋˈkɪmətəs/ (<em>say</em> sklearreng'kimuhtuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sclerite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066082"><header class="entryHeader"><span class="hw">sclerite</span></header><div>/ˈsklɛraɪt/ (<em>say</em> 'skleruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq530">any chitinous, calcareous, or similar hard part, plate, spicule, or the like.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066084" href="entry://sclero-%23bigmac000066084"><span class="smallcaps">scler(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>scleritic</strong> /skləˈrɪtɪk/ (<em>say</em> skluh'ritik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scleritis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066083"><header class="entryHeader"><span class="hw">scleritis</span></header><div>/skləˈraɪtəs/ (<em>say</em> skluh'ruytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq302">inflammation of the sclera.</span></div> Also, <strong class="vs">sclerotitis</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sclero-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066084"><header class="entryHeader"><span class="hw">sclero-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq816">a word element meaning ‘hard’.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">scler-</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>sklēro-</em>, combining form of <em>sklēros</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scleroderma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066085"><header class="entryHeader"><span class="hw">scleroderma</span></header><div>/sklɛroʊˈdɜmə/ (<em>say</em> skleroh'dermuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">a disease of the connective tissue in which all the layers of the skin become hardened and rigid.</span></div> Also, <strong class="vs">sclerodermia</strong> /sklɛroʊˈdɜmiə/ (<em>say</em> skleroh'dermeeuh). <div class="etym">[New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000066084" href="entry://sclero-%23bigmac000066084"><span class="smallcaps">sclero-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000019720" href="entry://-derm%23bigmac000019720"><span class="smallcaps">-derm</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sclerodermatous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066086"><header class="entryHeader"><span class="hw">sclerodermatous</span></header><div>/sklɛroʊˈdɜmətəs/ (<em>say</em> skleroh'dermuhtuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq500">covered with a hardened tissue, as scales.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scleroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066087"><header class="entryHeader"><span class="hw">scleroid</span></header><div>/ˈsklɛrɔɪd/ (<em>say</em> 'skleroyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Biology</em> </div><div class="def"><span id="mq353">hard or indurated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scleroma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066088"><header class="entryHeader"><span class="hw">scleroma</span></header><div>/skləˈroʊmə/ (<em>say</em> skluh'rohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">scleromas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">scleromata</strong> /skləˈroʊmətə/ (<em>say</em> skluh'rohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq525">a tumour-like induration of tissue.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>sklērōma</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sclerometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066089"><header class="entryHeader"><span class="hw">sclerometer</span></header><div>/skləˈrɒmətə/ (<em>say</em> skluh'romuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">an instrument for determining with precision the degree of hardness of a substance, especially a mineral.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066084" href="entry://sclero-%23bigmac000066084"><span class="smallcaps">sclero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scleromorphy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac59705897"><header class="entryHeader"><span class="hw">scleromorphy</span></header><div>/ˈsklɛrəmɔfi/ (<em>say</em> 'skleruhmawfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">a leaf structure in which the leaf is small, rigid and tough, as with Australian proteaceous plants such as the banksia and waratah.</span></div> <div class="deriv">–<strong>scleromorphic</strong> /sklɛrəˈmɔfɪk/ (<em>say</em> skleruh'mawfik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sclerophyll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066090"><header class="entryHeader"><span class="hw">sclerophyll</span><z><span target_id="SJLQSNnjT4">n.</span><span target_id="ZpfUGd8okx">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sclerophyll" src="word_pronunciations/20327.mp3"></audio></span>/ˈsklɛrəfɪl/ (<em>say</em> 'skleruhfil), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sclerophyll" src="word_pronunciations/20328.mp3"></audio></span>/ˈsklɪə-/ (<em>say</em> 'sklear-) <div abbr="n." class="chunk" id="SJLQSNnjT4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> any of various plants, typically found in low rainfall areas, having tough leaves which help to reduce water loss.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ZpfUGd8okx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq979"> composed of or relating to such plants: <em class="example asterisk">* <em>In Australia, the cassowary is confined to rainforest regions while the feral pig is distributed far and wide, extending right through the sclerophyll type forests as well.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">northern sun</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066084" href="entry://sclero-%23bigmac000066084"><span class="smallcaps">sclero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056411" href="entry://-phyll%23bigmac000056411"><span class="smallcaps">-phyll</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sclerophylly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066091"><header class="entryHeader"><span class="hw">sclerophylly</span></header><div>/ˈsklɛrəfɪli/ (<em>say</em> 'skleruhfilee), /ˈsklɪə-/ (<em>say</em> 'sklear-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq258">the normal formation of much sclerenchyma in the leaves of a plant, especially certain plants of low rainfall areas, resulting in thick, tough leaves.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sclerophyllous</strong> /skləˈrɒfələs/ (<em>say</em> skluh'rofuhluhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scleroprotein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066092"><header class="entryHeader"><span class="hw">scleroprotein</span></header><div>/sklɛroʊˈproʊtin/ (<em>say</em> skleroh'prohteen), /sklɪə-/ (<em>say</em> sklear-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">any of a group of simple proteins characterised by their insolubility.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sclerotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066095"><header class="entryHeader"><span class="hw">sclerotic</span></header><div>/skləˈrɒtɪk/ (<em>say</em> skluh'rotik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq823"> <em class="label">Anatomy</em> designating or relating to sclera.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq022"> <em class="label">Pathology</em>, <em class="label">Botany</em> relating to or affected with sclerosis.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>sclērōtica</em>, from Late Greek <em>sklērōtikē</em> (feminine adjective) relating to hardening]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sclerotitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066096"><header class="entryHeader"><span class="hw">sclerotitis</span></header><div>/sklɛroʊˈtaɪtəs/ (<em>say</em> skleroh'tuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">→ <a data-mq-recid="bigmac000066083" href="entry://scleritis%23bigmac000066083"><strong>scleritis</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sclerotitic</strong> /sklɛroʊˈtɪtɪk/ (<em>say</em> skleroh'titik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sclerotium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066097"><header class="entryHeader"><span class="hw">sclerotium</span></header><div>/skləˈroʊʃiəm/ (<em>say</em> skluh'rohsheeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sclerotia</strong> /skləˈroʊʃə/ (<em>say</em> skluh'rohshuh))</div><div class="def"><span id="mq034">a vegetative, resting, food-storage body in certain higher fungi, composed of a compact mass of indurated mycelia.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>sclerot-</em> (from Greek <em>sklērōtēs</em> hardness) + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sclerotial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sclerotomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066098"><header class="entryHeader"><span class="hw">sclerotomy</span></header><div>/skləˈrɒtəmi/ (<em>say</em> skluh'rotuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sclerotomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq684">incision into the sclera, as to extract foreign bodies.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sclerous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066099"><header class="entryHeader"><span class="hw">sclerous</span></header><div>/ˈsklɛrəs/ (<em>say</em> 'skleruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq996">hard; firm; bony.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>sklēros</em> hard]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SCM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac638359598"><header class="entryHeader"><span class="hw">SCM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq907">supply chain management.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SCO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac362877443"><header class="entryHeader"><span class="hw">SCO</span></header><div> <div class="def"><span id="mq659">Shanghai Cooperation Organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scobie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac969282949"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scobie</span></header><div>/ˈskoʊbi/ (<em>say</em> 'skohbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq293">1860–1940, Australian jockey and racehorse trainer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scoby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac287940452"><header class="entryHeader"><span class="hw">scoby</span></header><div>/ˈskoʊbi/ (<em>say</em> 'skohbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">a culture of bacteria and yeast used as a mother (<a data-mq-recid="bigmac000048268" href="entry://mother%23bigmac000048268"><strong>mother<sup>2</sup></strong></a>) in the fermentation of the production of kombucha.</span></div> Also, <strong class="vs">SCOBY</strong>. <div class="etym">[<em>s</em>(<em>ymbiotic</em>)<em> c</em>(<em>ulture</em>)<em> o</em>(<em>f</em>)<em> b</em>(<em>acteria and</em>)<em> y</em>(<em>east</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scofflaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac628023595"><header class="entryHeader"><span class="hw">scofflaw</span></header><div>/ˈskɒflɔ/ (<em>say</em> 'skoflaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq569">a person who flouts regulations.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066100" href="entry://scoff%23bigmac000066100"><span class="smallcaps">scoff<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089416" href="entry://law%23bigmac000089416"><span class="smallcaps">law</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scofield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066102"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scofield</span></header><div>/ˈskoʊfild/ (<em>say</em> 'skohfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>David</strong>)<strong> Paul</strong>, </div><div class="def"><span id="mq209">1922–2008, English dramatic actor of stage and film; Academy Award for best actor for <em>A Man for All Seasons</em> (1966).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102601"><header class="entryHeader"><span class="hw">scold</span><z><span target_id="7o08Fya7e4">v.t.</span><span target_id="bae1kCaiUP">v.i.</span><span target_id="YIXad5tFFo">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scold" src="word_pronunciations/20333.mp3"></audio></span>/skoʊld/ (<em>say</em> skohld) <div abbr="v.t." class="chunk" id="7o08Fya7e4"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> to find fault with; chide.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="bae1kCaiUP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq063"> to find fault; reprove.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq447"> to use abusive language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YIXad5tFFo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq222"> a person, especially a woman, who is habitually abusive: <em class="example asterisk">* <em>the jolly life of their fathers, when scolds could be ducked or made to wear the brank, when sport was the baiting of bear, bull and brock, has vanished.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david foster</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, variant of <em>scald</em>, from Old Norse <em>skāld</em> poet but with the older sense of libel, seen in <em>skáldskapr</em> libel in verse] </div><div class="deriv">–<strong>scolder</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>scolding</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>scolding</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>scoldingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scolecite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066103"><header class="entryHeader"><span class="hw">scolecite</span></header><div>/ˈskɒləsaɪt/ (<em>say</em> 'skoluhsuyt), /ˈskoʊl-/ (<em>say</em> 'skohl-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">a zeolite mineral, a hydrous calcium aluminium silicate, CaAl<sub>2</sub>Si<sub>3</sub>O<sub>10</sub>.3H<sub>2</sub>O, occurring in masses and (usually) needle-shaped crystals, commonly white.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>skōlēx</em> worm + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scolex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066104"><header class="entryHeader"><span class="hw">scolex</span></header><div>/ˈskoʊlɛks/ (<em>say</em> 'skohleks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">scoleces</strong> /ˈskoʊləsiz/ (<em>say</em> 'skohluhseez))</div><div class="def"><span id="mq197">the anterior segment or head of a tapeworm, provided with organs of attachment. It develops singly or in multiples in the larval stage; when it reaches the final host it gives rise to the chain of segments by growth from its posterior end or neck.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>skōlēx</em> worm]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scollop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066106"><header class="entryHeader"><span class="hw">scollop</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scollop" src="word_pronunciations/20236.mp3"></audio></span>/ˈskɒləp/ (<em>say</em> 'skoluhp) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq876">→ <a data-mq-recid="bigmac000065780" href="entry://scallop%23bigmac000065780"><strong>scallop</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scolopendrid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066107"><header class="entryHeader"><span class="hw">scolopendrid</span></header><div>/skɒləˈpɛndrəd/ (<em>say</em> skoluh'pendruhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">any of the Scolopendrida, an order of myriapods including many large and venomous centipedes.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Scolopendridae</em> (plural), from <em>scolopendra</em>, from Greek <em>skolopendra</em> kind of multiped. See <a data-mq-recid="bigmac000036151" href="entry://-id%23bigmac000036151"><span class="smallcaps">-id<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>scolopendrine</strong> /skɒləˈpɛndraɪn/ (<em>say</em> skoluh'pendruyn), /-drən/ (<em>say</em> -druhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scombroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066108"><header class="entryHeader"><span class="hw">scombroid</span><z><span target_id="4d2M5zyD8S">adj.</span><span target_id="IeJA05QbzY">n.</span></z></header><div>/ˈskɒmbrɔɪd/ (<em>say</em> 'skombroyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="4d2M5zyD8S"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq233"> resembling the mackerel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> belonging or relating to the mackerel family (Scombridae) or the superfamily (Scombroidea) containing the mackerel family.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IeJA05QbzY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq813"> a mackerel or related scombroid fish.</span></div> Also, <strong class="vs">scombrid</strong>. <div class="etym">[Greek <em>skombros</em> mackerel + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sconce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066109"><header class="entryHeader"><span class="hw">sconce<sup>1</sup></span></header><div>/skɒns/ (<em>say</em> skons) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> a wall bracket for holding one or more candles or other lights.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> an electric light fixture that attaches to a wall, often to give uplights or dramatic accents.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from monastic Latin <em>sconsa</em>, from <em>absconsa</em>, feminine past participle, hidden]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000103749"><header class="entryHeader"><span class="hw">sconce<sup>2</sup></span><z><span target_id="NUNU4Ekngk">n.</span><span target_id="NlPFYbHxzC">v.t.</span></z></header><div>/skɒns/ (<em>say</em> skons) <div abbr="n." class="chunk" id="NUNU4Ekngk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> <em class="label">Fortifications</em> a small detached fort or earthwork, as for defence of a pass or ford.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq441"> <em class="label">Obsolete</em> a shelter, screen, or protection.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NlPFYbHxzC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sconced</strong>, <strong class="bold">sconcing</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq963"> <em class="label">Fortifications</em> to protect with a sconce.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq326"> <em class="label">Obsolete</em> to fortify; shelter.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>schans</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000066110"><header class="entryHeader"><span class="hw">sconce<sup>3</sup></span></header><div>/skɒns/ (<em>say</em> skons) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq180"> the head or skull.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq663"> <em class="label">Obsolete</em> sense or wit.</span></div><div class="etym"> [? special use of <a data-mq-recid="bigmac000066109" href="#bigmac000066109"><span class="smallcaps">sconce<sup>1</sup></span></a> or <a data-mq-recid="bigmac000103749" href="#bigmac000103749"><span class="smallcaps">sconce<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099865"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scone</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> /skun/ (<em>say</em> skoohn), /skoʊn/ (<em>say</em> skohn) <strong>the Stone of</strong>, a stone, formerly at Scone, Scotland, upon which medieval Scottish kings sat at coronation; from 1296 placed beneath the coronation chair in Westminster Abbey; in 1996 returned to Scotland and kept at Edinburgh Castle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> /skoʊn/ (<em>say</em> skohn) a town and shire in central eastern NSW, in the upper Hunter Valley.</span></div> <div class="backshade"><strong>Scone</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Geawegal people. The area was explored by Henry Dangar in 1824–25, and the first land grants were taken up in 1825. The township was laid out and gazetted in 1836–37 and originally called Invermein, the name of one of the original properties. The first allotments were sold in 1838. Many of Scone’s early buildings survive. The district today is known for its thoroughbred horse studs.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scoob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066112"><header class="entryHeader"><span class="hw">scoob</span></header><div>/skub/ (<em>say</em> skoohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq678">a marijuana cigarette.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scooch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac665165462"><header class="entryHeader"><span class="hw">scooch</span></header><div>/skutʃ/ (<em>say</em> skoohch) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq630">to move (one’s body) a short distance, especially when in a sitting or crouching position.</span></div> Also, <strong class="vs">scootch</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scootch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac376319795"><header class="entryHeader"><span class="hw">scootch</span></header><div>/skutʃ/ (<em>say</em> skoohch) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq976">→ <a data-mq-recid="bigmac665165462" href="entry://scooch%23bigmac665165462"><strong>scooch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scooter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066116"><header class="entryHeader"><span class="hw">scooter</span><z><span target_id="mi1GLEMjqL">n.</span><span target_id="b1GZBLwVmp">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scooter" src="word_pronunciations/20336.mp3"></audio></span>/ˈskutə/ (<em>say</em> 'skoohtuh) <div abbr="n." class="chunk" id="mi1GLEMjqL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> a child’s vehicle with two wheels, one in front of the other, and a tread between them, and sometimes with an additional back wheel ensuring stability, steered by a handlebar and propelled by pushing against the ground with one foot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq68"> a vehicle of similar design, intended as a general means of individual transport.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq622"> → <a data-mq-recid="bigmac000048336" href="entry://motor%20scooter%23bigmac000048336"><strong>motor scooter</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="b1GZBLwVmp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq983"> to go, or travel in or on a scooter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066117"><header class="entryHeader"><span class="hw">scop</span></header><div>/ʃoʊp/ (<em>say</em> shohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq209">an Old English bard or poet.</span></div><div class="etym"> [Old English, related to Icelandic <em>skop</em> mockery. See <a data-mq-recid="bigmac000066100" href="entry://scoff%23bigmac000066100"><span class="smallcaps">scoff<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000102601" href="entry://scold%23bigmac000102601"><span class="smallcaps">scold</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scopa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066118"><header class="entryHeader"><span class="hw">scopa</span></header><div>/ˈskɒpə/ (<em>say</em> 'skopuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">scopas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">scopae</strong> /ˈskɒpi/ (<em>say</em> 'skopee))</div><div class="def"><span id="mq958">a bunch of hairs on an insect’s legs or abdomen for collecting pollen.</span></div><div class="etym"> [Latin] </div><div class="deriv">–<strong>scopate</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scopas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066119"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scopas</span></header><div>/ˈskoʊpəs/ (<em>say</em> 'skohpuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq463">fl. 4th century BC, Greek sculptor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066120"><header class="entryHeader"><span class="hw">scope</span><z><span target_id="O36z2R6PDj">n.</span><span target_id="zESBXqxIed">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scope" src="word_pronunciations/20338.mp3"></audio></span>/skoʊp/ (<em>say</em> skohp) <div abbr="n." class="chunk" id="O36z2R6PDj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq984"> extent or range of view, outlook, application, operation, effectiveness, etc.: <em class="example">an investigation of wide scope.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq785"> space for movement or activity; opportunity for operation: <em class="example">to give one’s fancy full scope.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq031"> extent in space; a tract or area.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq496"> length, or a length.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq997"> <em class="label">Grammar</em> the semantic or logical influence of one word over another or others, in terms of such things as definiteness and negation. For example, the position of the word ‘only’ determines its scope; compare <em>Only they thought the time mattered</em> with <em>They thought only the time mattered</em>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq346"> <em class="label">Nautical</em> the length of cable at which a vessel rides when at anchor.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq778"> shortened form of <em>microscope</em>, <em>periscope</em>, <em>radarscope</em>, <em>telescope</em>, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zESBXqxIed">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq75"> (<strong class="bold">scoped</strong>, <strong class="bold">scoping</strong>) to assess the extent, range or ramifications of (a proposal, idea, etc.).</span></div><div class="etym"> [Italian <em>scopo</em>, from Greek <em>skopos</em> mark, aim]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scopolamine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066122"><header class="entryHeader"><span class="hw">scopolamine</span></header><div>/skoʊˈpɒləmin/ (<em>say</em> skoh'poluhmeen), /skoʊpəˈlæmin/ (<em>say</em> skohpuh'lameen), /-ən/ (<em>say</em> -uhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">a crystalline alkaloid, C<sub>17</sub>H<sub>21</sub>NO<sub>4</sub>, obtained from the rhizome of certain solanaceous plants, used as a depressant and mydriatic, and in producing the so-called twilight sleep; hyoscine.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Scopola</em> (genus of plants named after GA <em>Scopoli</em>, 1723–88, Italian botanist) + <a data-mq-recid="bigmac000002183" href="entry://amine%23bigmac000002183"><span class="smallcaps">amine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scopoline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066123"><header class="entryHeader"><span class="hw">scopoline</span></header><div>/ˈskoʊpəlin/ (<em>say</em> 'skohpuhleen), /-lən/ (<em>say</em> -luhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq012">a crystalline glucoside, C<sub>8</sub>H<sub>13</sub>NO<sub>2</sub>, a derivative of scopolamine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scopophilia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066124"><header class="entryHeader"><span class="hw">scopophilia</span></header><div>/skoʊpəˈfɪliə/ (<em>say</em> skohpuh'fileeuh), /-ˈfil-/ (<em>say</em> -'feel-), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq196">the derivation of sexual pleasure from openly looking at sexual organs or erotic scenes, especially as a substitute for actual sexual participation.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000083344" href="entry://voyeurism%23bigmac000083344"><strong>voyeurism</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000083344" href="entry://voyeurism%23mq432">1</a>). Also, <strong class="vs">scoptophilia</strong> /skɒptəˈfɪliə/ (<em>say</em> skoptuh'fileeuh). <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>skopein</em> to view + <em>philia</em> fondness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scopula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066125"><header class="entryHeader"><span class="hw">scopula</span></header><div>/ˈskɒpjələ/ (<em>say</em> 'skopyuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">scopulas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">scopulae</strong> /ˈskɒpjəli/ (<em>say</em> 'skopyuhlee))</div><div class="def"><span id="mq849">a small tuft of hairs, as on the feet of some spiders.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Latin <em>scōp</em>(<em>a</em>) broom + <em>-ula</em> <a data-mq-recid="bigmac000079042" href="entry://-ule%23bigmac000079042"><span class="smallcaps">-ule</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scopulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066126"><header class="entryHeader"><span class="hw">scopulate</span></header><div>/ˈskɒpjəleɪt/ (<em>say</em> 'skopyuhlayt), /-lət/ (<em>say</em> -luht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq620">broom-shaped; brush-like.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066125" href="entry://scopula%23bigmac000066125"><span class="smallcaps">scopul(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scopus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066127"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scopus</span></header><div>/ˈskoʊpəs/ (<em>say</em> 'skohpuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq066">a mountain in Israel, in the central part, east of Jerusalem. 834 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scorbutic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066129"><header class="entryHeader"><span class="hw">scorbutic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scorbutic" src="word_pronunciations/20339.mp3"></audio></span>/skɔˈbjutɪk/ (<em>say</em> skaw'byoohtik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq162">relating to, of the nature of, or affected with scurvy.</span></div> Also, <strong class="vs">scorbutical</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>scorbūticus</em>, from Medieval Latin <em>scorbūtus</em> scurvy, apparently from Dutch <em>scheurbot</em> (now <em>scheurbuik</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scorch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088655"><header class="entryHeader"><span class="hw">scorch</span><z><span target_id="MmbkujXGRW">v.t.</span><span target_id="pkfeacRhdn">v.i.</span><span target_id="BdU1OQHGCa">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scorch" src="word_pronunciations/20341.mp3"></audio></span>/skɔtʃ/ (<em>say</em> skawch) <div abbr="v.t." class="chunk" id="MmbkujXGRW"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq683"> to affect in colour, taste, etc., by burning slightly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq620"> to parch or shrivel with heat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq904"> to criticise severely.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="pkfeacRhdn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq216"> to be or become scorched.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq579"> <em class="label">Colloquial</em> to ride at high speed.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BdU1OQHGCa">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq362"> a superficial burn.</span></div><div class="etym"> [? (from Old Norse <em>skorpinn</em> shrivelled)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scorcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090273"><header class="entryHeader"><span class="hw">scorcher</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scorcher" src="word_pronunciations/20340.mp3"></audio></span>/ˈskɔtʃə/ (<em>say</em> 'skawchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> someone or something that scorches.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> <em class="label">Colloquial</em> a very hot day.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq474"> anything caustic or severe.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq331"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> an excessively fast driver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scorching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088619"><header class="entryHeader"><span class="hw">scorching</span><z><span target_id="unSZ1bJlTb">adj.</span><span target_id="lXUqrQ1bfn">n.</span></z></header><div>/ˈskɔtʃɪŋ/ (<em>say</em> 'skawching) <div abbr="adj." class="chunk" id="unSZ1bJlTb"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq443"> burning; very hot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq011"> caustic or scathing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lXUqrQ1bfn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq27"> the process of being scorched.</span></div> <div class="deriv">–<strong>scorchingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scordatura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066130"><header class="entryHeader"><span class="hw">scordatura</span></header><div>/skɔdəˈturə/ (<em>say</em> skawduh'toohruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq492">the tuning of a stringed musical instrument to notes other than the normal in order to produce special effects.</span></div><div class="etym"> [Italian, from <em>scordato</em>, past participle, played out of tune]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scorebook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066132"><header class="entryHeader"><span class="hw">scorebook</span></header><div>/ˈskɔbʊk/ (<em>say</em> 'skawbook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq222">a book in which scores, as of cricket matches, are kept.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scorecard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066133"><header class="entryHeader"><span class="hw">scorecard</span></header><div>/ˈskɔkad/ (<em>say</em> 'skawkahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq521">a card on which a score is kept.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100968" href="entry://score%23bigmac000100968"><span class="smallcaps">score</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101199" href="entry://card%23bigmac000101199"><span class="smallcaps">card<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scorekeeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac161816964"><header class="entryHeader"><span class="hw">scorekeeper</span></header><div>/ˈskɔkipə/ (<em>say</em> 'skawkeepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">a person who keeps official score, as in cricket, darts, golf, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scoreline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac301431596"><header class="entryHeader"><span class="hw">scoreline</span></header><div>/ˈskɔlaɪn/ (<em>say</em> 'skawluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">a score in a game or match, especially viewed as the final match record.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scoria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066135"><header class="entryHeader"><span class="hw">scoria</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scoria" src="word_pronunciations/20343.mp3"></audio></span>/ˈskɔriə/ (<em>say</em> 'skawreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">scoriae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scoria" src="word_pronunciations/20344.mp3"></audio></span>/ˈskɔrii/ (<em>say</em> 'skawree-ee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> the refuse, dross, or slag left after smelting or melting metals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> a clinker-like cellular lava.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>skōria</em> slag] </div><div class="deriv">–<strong>scoriaceous</strong> /skɔriˈeɪʃəs/ (<em>say</em> skawree'ayshuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scorification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066136"><header class="entryHeader"><span class="hw">scorification</span></header><div>/skɔrəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> skawruhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">the separation of gold or silver by heating it to a high temperature with a large amount of granulated lead and a little borax. The gold or silver dissolves in the molten lead which sinks, while the impurities form a slag with lead oxide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scorifier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066137"><header class="entryHeader"><span class="hw">scorifier</span></header><div>/ˈskɔrəfaɪə/ (<em>say</em> 'skawruhfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">a refractory crucible used in the process of scorification and other assaying techniques.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scorify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066138"><header class="entryHeader"><span class="hw">scorify</span></header><div>/ˈskɔrəfaɪ/ (<em>say</em> 'skawruhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">scorified</strong>, <strong class="bold">scorifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq384">to reduce to scoria.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066135" href="entry://scoria%23bigmac000066135"><span class="smallcaps">scori(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029109" href="entry://-fy%23bigmac000029109"><span class="smallcaps">-fy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095291"><header class="entryHeader"><span class="hw">scorn</span><z><span target_id="AecomuaDsq">n.</span><span target_id="fz8YYZ7HhE">v.t.</span><span target_id="kOchPdiZJf">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scorn" src="word_pronunciations/20345.mp3"></audio></span>/skɔn/ (<em>say</em> skawn) <div abbr="n." class="chunk" id="AecomuaDsq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq409"> open or unqualified contempt; disdain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq053"> mockery or derision.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq482"> an object of derision or contempt.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq337"> <em class="label">Obsolete</em> a derisive or contemptuous action or speech.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fz8YYZ7HhE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq079"> to treat or regard with scorn.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq200"> to reject or refuse with scorn.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kOchPdiZJf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq260"> to mock; jeer.</span></div><div class="etym"> [Middle English; variant of <em>skarn</em>, from Old French <em>escarn</em> mockery, derision; of Germanic origin] </div><div class="deriv">–<strong>scorner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scornful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023664"><header class="entryHeader"><span class="hw">scornful</span></header><div>/ˈskɔnfəl/ (<em>say</em> 'skawnfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq380">full of scorn; derisive; contemptuous: <em class="example">he smiled in a scornful way.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>scornfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>scornfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scorpaenid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066139"><header class="entryHeader"><span class="hw">scorpaenid</span><z><span target_id="2mhB8EM02N">adj.</span><span target_id="uYEiIaEb6d">n.</span></z></header><div>/skɔˈpinɪd/ (<em>say</em> skaw'peenid) <div abbr="adj." class="chunk" id="2mhB8EM02N"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> of or relating to the Scorpaenidae, a large family of marine spiny-finned fishes found in all waters but particularly abundant in the Pacific.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uYEiIaEb6d">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq989"> a fish of the family Scorpaenidae, as the red rock cod or butterfly cod.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scorpaenoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066140"><header class="entryHeader"><span class="hw">scorpaenoid</span><z><span target_id="cpR5llrKGj">adj.</span><span target_id="bakz670Bgm">n.</span></z></header><div>/skɔˈpinɔɪd/ (<em>say</em> skaw'peenoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="cpR5llrKGj"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq757"> of the scorpaenids.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bakz670Bgm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq786"> → <a data-mq-recid="bigmac000066139" href="entry://scorpaenid%23bigmac000066139"><strong>scorpaenid</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000066139" href="entry://scorpaenid%23mq989">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>scorpaena</em> (from Greek <em>skorpaina</em> prickly fish) + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scorpio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066141"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scorpio</span><z><span target_id="xBUUkcVzjO">n.</span><span target_id="w22xnvqNEO">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Scorpio" src="word_pronunciations/20347.mp3"></audio></span>/ˈskɔpioʊ/ (<em>say</em> 'skawpeeoh) <div abbr="n." class="chunk" id="xBUUkcVzjO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> the eighth sign of the zodiac, which the sun enters about 23 October; the Scorpion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq576"> <em class="label">Astronomy</em> → <a data-mq-recid="bigmac000093667" href="entry://Scorpius%23bigmac000093667"><strong>Scorpius</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq215"> a person born under the sign of Scorpio, and (according to tradition) exhibiting the typical Scorpion personality traits in some degree.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="w22xnvqNEO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq584"> of or relating to Scorpio.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq494"> of or relating to such a person or such a personality trait.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin, from Greek <em>skorpios</em>, translation of Akkadian <em>zuqaqipu</em>, translation of Sumerian <em>GIR.TAB</em> scorpion, name of constellation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scorpioid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066142"><header class="entryHeader"><span class="hw">scorpioid</span></header><div>/ˈskɔpiɔɪd/ (<em>say</em> 'skawpeeoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> resembling a scorpion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq947"> belonging to the Scorpionida, the order of arachnids comprising the scorpions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq609"> curved (at the end) like the tail of a scorpion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq280"> <em class="label">Botany</em> of or relating to a type of cymose inflorescence in which the axis is coiled like the tail of a scorpion.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>skorpioeidēs</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scorpion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066143"><header class="entryHeader"><span class="hw">scorpion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scorpion" src="word_pronunciations/20346.mp3"></audio></span>/ˈskɔpiən/ (<em>say</em> 'skawpeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> any of numerous arachnids belonging to the order Scorpiones (Scorpionida) from the warmer parts of the world, having a long narrow abdomen terminating in a venomous sting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> an insect which stings or which superficially resembles a true scorpion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq092"> <em class="label">Bible</em> a whip or scourge armed with spikes.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>scorpion-</em>, stem of <em>scorpio</em>, <em>scorpius</em>, from Greek <em>skorpios</em>; def. <a data-mq-recid="bigmac000066143" href="#mq092">3</a> from 1 Kings 12:11 and 2 Chronicles 10:11]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scorpion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094867"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scorpion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Scorpion" src="word_pronunciations/20346.mp3"></audio></span>/ˈskɔpiən/ (<em>say</em> 'skawpeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq186">the zodiacal constellation or sign Scorpio.</span></div><div class="etym"> [Middle English; see <a data-mq-recid="bigmac000093667" href="entry://Scorpius%23bigmac000093667"><span class="smallcaps">Scorpius</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scorpions
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac283270504"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scorpions</span></header><div>/ˈskɔpiənz/ (<em>say</em> 'skawpeeuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> <strong>the</strong>, the South Australia women’s cricket team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq596"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scorpius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093667"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scorpius</span></header><div>/ˈskɔpiəs/ (<em>say</em> 'skawpeeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Scorpii</strong> /ˈskɔpiaɪ/ (<em>say</em> 'skawpeeuy))</div><div class="def"><span id="mq247">a zodiacal constellation between Libra and Sagittarius; contains the star Antares.</span></div> Also, <strong class="vs">Scorpio</strong>. <div class="etym">[Latin: scorpion, from Greek <em>skorpios</em>; see <a data-mq-recid="bigmac000094867" href="entry://Scorpion%23bigmac000094867"><span class="smallcaps">Scorpion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scorzonera
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac714220346"><header class="entryHeader"><span class="hw">scorzonera</span></header><div>/skɔtsəˈnɛərə/ (<em>say</em> skawtsuh'nairruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq240">→ <a data-mq-recid="bigmac908731451" href="entry://black%20salsify%23bigmac908731451"><strong>black salsify</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the genus name <em>Scorzonera</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066146"><header class="entryHeader"><span class="hw">scot</span></header><div>/skɒt/ (<em>say</em> skot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> a payment or charge; one’s share of a payment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq041"> an assessment or tax.</span></div><div class="etym"> [Middle English, probably from Old English (<em>ge</em>)<em>scot</em> payment]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099864"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scot</span></header><div>/skɒt/ (<em>say</em> skot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq746"> a native or inhabitant of Scotland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> one of an ancient Gaelic people who came from northern Ireland about the 6th century and settled in the north-western part of Great Britain, and after whom Scotland was named.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>Scottas</em> (plural), from Late Latin <em>Scottī</em> the Irish; of unknown origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scot.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094815"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scot.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq910"> Scotland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> Scottish.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq414"> Scotch.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scotch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066147"><header class="entryHeader"><span class="hw">scotch</span><z><span target_id="NlDldBJ33q">v.t.</span><span target_id="QUglM9OSP2">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scotch" src="word_pronunciations/20349.mp3"></audio></span>/skɒtʃ/ (<em>say</em> skoch) <div abbr="v.t." class="chunk" id="NlDldBJ33q"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> to injure so as to make harmless.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq583"> to cut, gash, or score.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq268"> to put an end to; stamp out; suppress: <em class="example">the spokesperson soon scotched the rumours about a strike.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq506"> to block or prop with a scotch.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QUglM9OSP2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq445"> a cut, gash, or score.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq162"> a block or wedge put under a wheel, barrel, etc., to prevent slipping.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000100968" href="entry://score%23bigmac000100968"><span class="smallcaps">score</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000104263" href="entry://notch%23bigmac000104263"><span class="smallcaps">notch</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scotch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087311"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scotch</span><z><span target_id="pnrVn2Um8r">adj.</span><span target_id="vOZbTSrLlM">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Scotch" src="word_pronunciations/20349.mp3"></audio></span>/skɒtʃ/ (<em>say</em> skoch) <div abbr="adj." class="chunk" id="pnrVn2Um8r"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq397"> (<em>dated</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000066174" href="entry://Scottish%23bigmac000066174"><strong>Scottish</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000066174" href="entry://Scottish%23mq808">1</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vOZbTSrLlM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq648"> → <a data-mq-recid="bigmac000090732" href="entry://Scotch%20whisky%23bigmac000090732"><strong>Scotch whisky</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq304"> → <a data-mq-recid="bigmac000066174" href="entry://Scottish%23bigmac000066174"><strong>Scottish</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000066174" href="entry://Scottish%23mq321">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000066174" href="entry://Scottish%23mq105">3</a>).</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000066170" href="entry://Scots%23bigmac000066170"><span class="smallcaps">Scots</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000066174" href="entry://Scottish%23bigmac000066174"><strong>Scottish</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scotchguard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066155"><header class="entryHeader"><span class="hw">scotchguard</span><z><span target_id="jaYOhPeSWz">n.</span><span target_id="5EoGmha0L4">v.t.</span></z></header><div>/ˈskɒtʃgad/ (<em>say</em> 'skochgahd) <div abbr="n." class="chunk" id="jaYOhPeSWz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> a treatment for carpets, furniture fabrics, etc., consisting of a fluorocarbon chemical which makes them impervious to water and oil, and thus stain-resistant.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="5EoGmha0L4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq351"> to treat with scotchguard.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scotchman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066157"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scotchman</span></header><div>/ˈskɒtʃmən/ (<em>say</em> 'skochmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Scotchmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> → <a data-mq-recid="bigmac000095576" href="entry://Scotsman%23bigmac000095576"><strong>Scotsman</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq183"> <em class="label">Nautical</em> a length of timber or metal fitted on half the circumference of a shroud or backstay to prevent chafing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scoter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066163"><header class="entryHeader"><span class="hw">scoter</span></header><div>/ˈskoʊtə/ (<em>say</em> 'skohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">any of the large diving ducks constituting the genus <em>Melanitta</em>, found in northern parts of the Northern Hemisphere.</span></div><div class="etym"> [17th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scotia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066165"><header class="entryHeader"><span class="hw">scotia</span></header><div>/ˈskoʊʃə/ (<em>say</em> 'skohshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">a concave moulding, as at the base of a column or the angle between the wall and the ceiling.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>skotia</em>, literally, darkness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scotia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066166"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scotia</span></header><div>/ˈskoʊʃə/ (<em>say</em> 'skohshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq541">Scotland.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from Late Latin <em>Scōtus</em> <a data-mq-recid="bigmac000099864" href="entry://Scot%23bigmac000099864"><span class="smallcaps">Scot</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scotland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092771"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scotland</span></header><div>/ˈskɒtlənd/ (<em>say</em> 'skotluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq088">a country in north-western Europe, part of the United Kingdom; a division of Great Britain in the northern part. 78 775 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: English and Scottish Gaelic. <em>Capital</em>: Edinburgh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scotoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066168"><header class="entryHeader"><span class="hw">scotoma</span></header><div>/skɒˈtoʊmə/ (<em>say</em> sko'tohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">scotomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">scotomata</strong> /skɒˈtoʊmətə/ (<em>say</em> sko'tohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq432">loss of vision in a part of the visual field; a blind spot.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, from Greek <em>skotōma</em> dizziness]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scotopia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066169"><header class="entryHeader"><span class="hw">scotopia</span></header><div>/skɒˈtoʊpiə/ (<em>say</em> sko'tohpeeuh), /skə-/ (<em>say</em> skuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">the ability of the eyes to adjust to darkness.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>skotia</em> darkness + <a data-mq-recid="bigmac000052434" href="entry://-opia%23bigmac000052434"><span class="smallcaps">-opia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066170"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scots</span><z><span target_id="tWHeVzCG9N">n.</span><span target_id="0auYnjxSUj">adj.</span></z></header><div>/skɒts/ (<em>say</em> skots) <div abbr="n." class="chunk" id="tWHeVzCG9N"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> a regional dialect of the English language used especially in Scotland and the north of England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> (<em>in non-technical use</em>) the Gaelic language of Scotland.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0auYnjxSUj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq574"> Scottish or Scotch.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>Scottis</em>, northern variant of <a data-mq-recid="bigmac000066174" href="entry://Scottish%23bigmac000066174"><span class="smallcaps">Scottish</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See <a data-mq-recid="bigmac000066174" href="entry://Scottish%23bigmac000066174"><strong>Scottish</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scott
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066173"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scott</span></header><div>/skɒt/ (<em>say</em> skot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq971"> <strong>Adam Derek</strong>, born 1980, Australian golfer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq802"> <strong>Andrew</strong> → Captain <a data-mq-recid="bigmac000048022" href="entry://Moonlite%23bigmac000048022"><strong>Moonlite</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq321"> <strong>Bon</strong> (<em>Ronald Belford Scott</em>), 1946–80, Australian hard-rock singer, born in Scotland; lead singer of AC/DC.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq218"> <strong>Charles William Anderson</strong>, 1903–46, English aviator, co-winner of 1934 Melbourne Centenary Air Race, London to Melbourne.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq563"> <strong>Sir Ernest</strong>, 1867–1939, Australian historian, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq122"> <strong>Evelyn Ruth</strong>, 1935–2017, Australian activist for Indigenous rights; chairwoman of the Council for Aboriginal Reconciliation 1997–2000.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq842"> <strong>George C</strong>(<strong>ampbell</strong>), 1927–99, US stage and film actor; films include <em>Dr Strangelove</em> (1963); Academy Award for best actor for <em>Patton</em> (1970) which he refused to accept.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq197"> <strong>Sir George Gilbert</strong>, 1811–78, English architect; leading exponent of the Gothic revival style.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq899"> <strong>Kim</strong>, born 1957, Australian writer; novels include <em>Benang: From the Heart</em> (1999) and <em>That Deadman Dance</em> (2010), both of which won the Miles Franklin Award (2000, 2011).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq989"> <strong>Michael</strong>, 1878–1959, English golfer, living partly in Australia, won first Australian Open in 1904.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq250"> <strong>Randolph</strong> (<em>Randolph Crane</em>), 1903–87, US film actor, especially in Westerns.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq843"> <strong>Sir Ridley</strong>, born 1937, British film director; films include <em>Alien</em> (1979), <em>Blade Runner</em> (1982), and <em>Gladiator</em> (2000).</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq430"> <strong>Robert Falcon</strong>, 1868–1912, British naval officer and Antarctic explorer; reached the South Pole, 1912.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq860"> <strong>Thomas Alison</strong>, c. 1777–1881, pioneer of sugar-growing in Australia, born in Scotland.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq894"> <strong>Thomas Hobbes</strong>, 1783–1860, Australian Anglican ecclesiastic and educationalist, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq978"> <strong>Sir Walter</strong>, 1771–1832, Scottish romantic novelist and poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scottie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095585"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scottie</span></header><div>/ˈskɒti/ (<em>say</em> 'skotee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq089"> a Scottish person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq678"> → <a data-mq-recid="bigmac000066178" href="entry://Scottish%20terrier%23bigmac000066178"><strong>Scottish terrier</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Scotty</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scotty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093668"><header class="entryHeader"><span class="hw">scotty</span><z><span target_id="BHWA7roqYK">n.</span><span target_id="MHd7FX0WYD">adj.</span></z></header><div>/ˈskɒti/ (<em>say</em> 'skotee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="BHWA7roqYK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> (<em>upper case</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000095585" href="entry://Scottie%23bigmac000095585"><strong>Scottie</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="MHd7FX0WYD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq913"> bad-tempered: <em class="example asterisk">* <em>I’m a bit scotty with you.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nancy keesing</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scotty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac24997055"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scotty</span></header><div>/ˈskɒti/ (<em>say</em> 'skotee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq766">crack cocaine.</span></div><div class="etym"> [from the catchphrase <em>Beam me up Scotty</em>, from the US television series <em>Star Trek</em> (1966–69)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scotus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066181"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scotus</span></header><div>/ˈskoʊtəs/ (<em>say</em> 'skohtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">→ <a data-mq-recid="bigmac000022370" href="entry://Duns%20Scotus%23bigmac000022370"><strong>Duns Scotus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scoundrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066182"><header class="entryHeader"><span class="hw">scoundrel</span><z><span target_id="vaoYlYkDFn">n.</span><span target_id="smazm4DCSt">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scoundrel" src="word_pronunciations/20350.mp3"></audio></span>/ˈskaʊndrəl/ (<em>say</em> 'skowndruhl) <div abbr="n." class="chunk" id="vaoYlYkDFn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq645"> an unprincipled, dishonourable person; a villain.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="smazm4DCSt">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq365"> <em class="label">Rare</em> scoundrelly.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scoundrelly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066183"><header class="entryHeader"><span class="hw">scoundrelly</span></header><div>/ˈskaʊndrəli/ (<em>say</em> 'skowndruhlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> having the character of a scoundrel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> of or like a scoundrel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066184"><header class="entryHeader"><span class="hw">scour<sup>1</sup></span><z><span target_id="sWdttWVraW">v.t.</span><span target_id="KzNu8H059L">v.i.</span><span target_id="W9XKKJJ8PR">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scour" src="word_pronunciations/20352.mp3"></audio></span>/ˈskaʊə/ (<em>say</em> 'skowuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="sWdttWVraW"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> to cleanse or polish by hard rubbing: <em class="example">to scour pots and pans.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq313"> to remove (dirt, grease, etc.) from something by hard rubbing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq347"> to clear out (a channel, drain, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq341"> to purge thoroughly, as an animal.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq956"> to clear or rid of what is undesirable.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq713"> to remove by, or as by, cleansing; get rid of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="KzNu8H059L">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq889"> to rub a surface in order to cleanse or polish it.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq976"> to remove dirt, grease, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq694"> to become clean and shining by rubbing.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq948"> to be capable of being cleaned by rubbing.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq955"> (of animals, especially cattle) to have diarrhoea.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="W9XKKJJ8PR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq499"> an act of scouring.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq612"> a place scoured out, as by running water.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq129"> a shed for the scouring of wool.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq203"> an apparatus or a material used in scouring.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq150"> (<em>plural</em>) persistent diarrhoea in animals, especially cattle.</span></div><div class="etym"> [Middle English, probably from Middle Dutch or Middle Low German <em>schūren</em>, probably from Old French <em>escurer</em>, from Latin <em>ex-</em> <a data-mq-recid="bigmac000024956" href="entry://ex-%23bigmac000024956"><span class="smallcaps">ex-<sup>1</sup></span></a> and <em>cūrāre</em> care for, clean]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000066185"><header class="entryHeader"><span class="hw">scour<sup>2</sup></span><z><span target_id="rC0BqmVay1">v.i.</span><span target_id="mzISZRmoPm">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scour" src="word_pronunciations/20353.mp3"></audio></span>/ˈskaʊə/ (<em>say</em> 'skowuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="rC0BqmVay1"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> to move rapidly or energetically.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq755"> to range about, as in search of something.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mzISZRmoPm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq953"> to run or pass quickly over or along.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq650"> to range over, as in search.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>scoure</em>. Compare Norwegian <em>skura</em> rush]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scourer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066187"><header class="entryHeader"><span class="hw">scourer<sup>1</sup></span></header><div>/ˈskaʊrə/ (<em>say</em> 'skowruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq027">someone or something that scours or cleanses.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066184" href="entry://scour%23bigmac000066184"><span class="smallcaps">scour<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101762"><header class="entryHeader"><span class="hw">scourer<sup>2</sup></span></header><div>/ˈskaʊrə/ (<em>say</em> 'skowruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> someone who scours or ranges about.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq700"> <em class="label">British</em> (in the 17th and 18th centuries) a prankster who roamed the streets at night.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066185" href="entry://scour%23bigmac000066185"><span class="smallcaps">scour<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scourger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac600245337"><header class="entryHeader"><span class="hw">scourger</span></header><div>/ˈskɜdʒə/ (<em>say</em> 'skerjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq529"> someone who scourges.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq818"> <em class="label">Australian History</em> → <a data-mq-recid="bigmac000027364" href="entry://flogger%23bigmac000027364"><strong>flogger</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027364" href="entry://flogger%23mq168">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scouring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066188"><header class="entryHeader"><span class="hw">scouring</span></header><div>/ˈskaʊrɪŋ/ (<em>say</em> 'skowring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq694"> diarrhoea in animals, especially cattle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq184"> the act of someone or something that scours.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq930"> (<em>plural</em>) that which is removed by scouring.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066184" href="entry://scour%23bigmac000066184"><span class="smallcaps">scour<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scouter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066193"><header class="entryHeader"><span class="hw">scouter</span></header><div>/ˈskaʊtə/ (<em>say</em> 'skowtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq163"> someone or something that scouts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq129"> (<em>sometimes upper case</em>) an officer in a troop of Scouts.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102006" href="entry://scout%23bigmac000102006"><span class="smallcaps">scout<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scouting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066194"><header class="entryHeader"><span class="hw">scouting</span></header><div>/ˈskaʊtɪŋ/ (<em>say</em> 'skowting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> the act or an instance of reconnoitring, gaining information, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq492"> the activities of a scout or scouts.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102006" href="entry://scout%23bigmac000102006"><span class="smallcaps">scout<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scouting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105249"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scouting</span></header><div>/ˈskaʊtɪŋ/ (<em>say</em> 'skowting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">the activities, principles, etc., of the Scout Association: <em class="example asterisk">* <em>The theory of Scouting, or in this case Cubbing, was that boys should become independent through the acquisition of woodcraft and related skills.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">clive james</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066196"><header class="entryHeader"><span class="hw">scow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scow" src="word_pronunciations/20357.mp3"></audio></span>/skaʊ/ (<em>say</em> skow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">any of various large, flat-bottomed, unpowered vessels used chiefly for freight, as mud or coal; a low-grade lighter or barge.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>schouw</em> ferryboat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088367"><header class="entryHeader"><span class="hw">scowl</span><z><span target_id="P1txmDGi7n">v.i.</span><span target_id="UvZaMh7EWX">v.t.</span><span target_id="5zbPIRC8iX">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scowl" src="word_pronunciations/20356.mp3"></audio></span>/skaʊl/ (<em>say</em> skowl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="P1txmDGi7n"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq900"> to draw down or contract the brows in a sullen or angry manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq092"> to have a gloomy or threatening look.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="UvZaMh7EWX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq930"> to affect or express with a scowl.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5zbPIRC8iX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq589"> a scowling expression, look, or aspect.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>skoul</em>, from Scandinavian; compare Danish <em>skule</em>] </div><div class="deriv">–<strong>scowler</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>scowling</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>scowlingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scozzer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac902735888"><header class="entryHeader"><span class="hw">scozzer</span></header><div>/ˈskɒzə/ (<em>say</em> 'skozuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Victoria Colloquial</em> (<em>mildly derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq58">a person, generally from an outer suburb of a city or town and from a lower socio-economic background, viewed as uncultured.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac512583859" href="entry://barry%23bigmac512583859"><strong>barry<sup>2</sup></strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac28636597" href="entry://bennie%23bigmac28636597"><strong>bennie</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000008275" href="entry://bogan%23bigmac000008275"><strong>bogan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000008275" href="entry://bogan%23mq708">1</a>), <a data-mq-recid="bigmac719695306" href="entry://boonie%23bigmac719695306"><strong>boonie</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac36607936" href="entry://Charlene%23bigmac36607936"><strong>Charlene</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac427999671" href="entry://Charmaine%23bigmac427999671"><strong>Charmaine</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac110750160" href="entry://cogger%23bigmac110750160"><strong>cogger</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000026227" href="entry://feral%23bigmac000026227"><strong>feral<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000026227" href="entry://feral%23mq11">10</a>); <em class="label">Especially Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000088031" href="entry://bevan%23bigmac000088031"><strong>bevan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088031" href="entry://bevan%23mq748">2</a>); <em class="label">Chiefly Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac710586866" href="entry://bev-chick%23bigmac710586866"><strong>bev-chick</strong></a>; <em class="label">WA</em> <a data-mq-recid="bigmac636081796" href="entry://bog%23bigmac636081796"><strong>bog<sup>3</sup></strong></a>; <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac473146523" href="entry://booner%23bigmac473146523"><strong>booner</strong></a>; <em class="label">ACT</em> <a data-mq-recid="bigmac572473136" href="entry://charnie%20bum%23bigmac572473136"><strong>charnie bum</strong></a>; <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac663762242" href="entry://chigger%23bigmac663762242"><strong>chigger<sup>2</sup></strong></a>; <em class="label">Riverina</em> <a data-mq-recid="bigmac298812509" href="entry://gullie%23bigmac298812509"><strong>gullie</strong></a>; <em class="label">Melbourne Region</em> <a data-mq-recid="bigmac579498092" href="entry://mocca%23bigmac579498092"><strong>mocca</strong></a>; <em class="label">Chiefly NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000084515" href="entry://westie%23bigmac000084515"><strong>westie</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SCR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066197"><header class="entryHeader"><span class="hw">SCR</span></header><div> <div class="def"><span id="mq844">silicon-controlled rectifier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scrabble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089252"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scrabble</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Scrabble" src="word_pronunciations/20358.mp3"></audio></span>/ˈskræbəl/ (<em>say</em> 'skrabuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a game in which two to four players use tiles marked with letters to form words on a playing board, the tiles having varying point values.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066199"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrag</span><z><span target_id="vU8OnMNw8A">n.</span><span target_id="PQ0tIUgW2H">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scrag" src="word_pronunciations/20361.mp3"></audio></span>/skræg/ (<em>say</em> skrag) <div abbr="n." class="chunk" id="vU8OnMNw8A"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq517"> a lean person or animal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq755"> the lean end of a neck of mutton, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq829"> <em class="label">Colloquial</em> the neck of a human being.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq224"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) an unattractive woman of a slovenly or tartish appearance.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PQ0tIUgW2H">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">scragged</strong>, <strong class="bold">scragging</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq938"> <em class="label">Colloquial</em> to wring the neck of; hang; garrotte.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq775"> <em class="label">Colloquial</em> to seize roughly by the neck.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq253"> <em class="label">Colloquial</em> to have sexual intercourse with (a woman), especially a <a data-mq-recid="bigmac000066199" href="#bigmac000066199">scrag</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000066199" href="#mq224">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq452"> <em class="label">Obsolete</em> to hang (someone) on a gallows.</span></div><div class="etym"> [probably from Scandinavian, compare Swedish dialect <em>scragg</em> haggard]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scraggly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066200"><header class="entryHeader"><span class="hw">scraggly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scraggly" src="word_pronunciations/20359.mp3"></audio></span>/ˈskrægli/ (<em>say</em> 'skraglee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">scragglier</strong>, <strong class="bold">scraggliest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq596">irregular; ragged; straggling.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066199" href="entry://scrag%23bigmac000066199"><span class="smallcaps">scrag</span></a> + -g- + <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23mq140">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scraggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087167"><header class="entryHeader"><span class="hw">scraggy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scraggy" src="word_pronunciations/20360.mp3"></audio></span>/ˈskrægi/ (<em>say</em> 'skragee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">scraggier</strong>, <strong class="bold">scraggiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> lean or thin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq274"> meagre: <em class="example">a scraggy meal.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq983"> irregular; jagged.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066199" href="entry://scrag%23bigmac000066199"><span class="smallcaps">scrag</span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>scraggily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>scragginess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097927"><header class="entryHeader"><span class="hw">scram</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scram" src="word_pronunciations/20363.mp3"></audio></span>/skræm/ (<em>say</em> skram) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">scrammed</strong>, <strong class="bold">scramming</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq791">to get out quickly; go away.</span></div><div class="etym"> [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000066201" href="entry://scramble%23bigmac000066201"><span class="smallcaps">scramble</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scramble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066201"><header class="entryHeader"><span class="hw">scramble</span><z><span target_id="99eLTGoOfF">v.i.</span><span target_id="F0L3MJv8uL">v.t.</span><span target_id="fM9aHEhGjq">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scramble" src="word_pronunciations/20362.mp3"></audio></span>/ˈskræmbəl/ (<em>say</em> 'skrambuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">scrambled</strong>, <strong class="bold">scrambling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="99eLTGoOfF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq235"> to make one’s way hurriedly by use of the hands and feet, as over rough ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> to struggle with others for possession; strive rudely with others.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq577"> to ride in a scramble.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq555"> <em class="label">Military</em>, <em class="label">Navy</em>, <em class="label">etc.</em> (of the crew of an aircraft, submarine, etc., or the craft itself) to prepare for immediate action, as in intercepting the enemy.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="F0L3MJv8uL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq319"> Also, <strong class="vs">scramble up</strong>. to collect in a hurried or disorderly manner.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq946"> to mix together confusedly.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq502"> to cook (eggs) in a pan, mixing whites and yolks with butter, milk, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq022"> <em class="label">Electronics</em> to transmit (a radio signal) in a garbled form, so that it can be decoded only by a special receiver, and not by a normal instrument.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fM9aHEhGjq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq305"> a climb or progression over rough, irregular ground, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq087"> a form of motorcycle race in which competitors must race over very rough, uneven ground.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq608"> a struggle for possession, as of the ball in soccer.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq338"> any disorderly struggle or proceeding.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq151"> <em class="label">Military</em>, <em class="label">Navy</em>, <em class="label">etc.</em> an emergency preparation for action.</span></div><div class="etym"> [nasalised variant of <a data-mq-recid="bigmac000066198" href="entry://scrabble%23bigmac000066198"><span class="smallcaps">scrabble</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrambler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac159008648"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrambler</span></header><div>/ˈskræmblə/ (<em>say</em> 'skrambluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> someone or something that scrambles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> a plant which is not a true climber but which puts out long flexible stems that fall across supporting structures, as a bougainvillea or climbing rose.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq849"> an electronic device which transmits a radio signal in a garbled form, so that it can be decoded only by a special receiver, and not by a normal instrument.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scramjet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac611279538"><header class="entryHeader"><span class="hw">scramjet</span></header><div>/ˈskræmdʒɛt/ (<em>say</em> 'skramjet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">a type of ramjet in which the hydrogen fuel is injected into a compressed airstream flowing at supersonic speed.</span></div><div class="etym"> [<em>s</em>(<em>upersonic</em>)<em> c</em>(<em>ompression</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000061227" href="entry://ramjet%23bigmac000061227"><span class="smallcaps">ramjet</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrammy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac342133874"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrammy</span></header><div>/ˈskræmi/ (<em>say</em> 'skramee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq990">(of a limb) defective, paralysed or withered</span></div><div class="etym"> [from British dialect <em>scram</em> to be numb with cold, variant of <em>shram</em>, ? related to Old English <em>scrimman</em> to shrivel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066203"><header class="entryHeader"><span class="hw">scran</span></header><div>/skræn/ (<em>say</em> skran) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq843"> <em class="label">Colloquial</em> food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq900"> <em class="label">Navy</em> food served in the mess.</span></div><div class="etym"> [19th-century British navy ‘rations’; earlier sense ‘a collection of eatables’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrannel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066204"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrannel</span></header><div>/ˈskrænəl/ (<em>say</em> 'skranuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> thin or slight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq303"> squeaky or unmelodious.</span></div><div class="etym"> [compare Norwegian <em>skran</em> lean]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066206"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrap<sup>1</sup></span><z><span target_id="hpvDdbSpBf">n.</span><span target_id="mkyvymbBy9">adj.</span><span target_id="z2aUwsxDGB">v.t.</span><span target_id="YaHWSLlAED">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scrap" src="word_pronunciations/20366.mp3"></audio></span>/skræp/ (<em>say</em> skrap) <div abbr="n." class="chunk" id="hpvDdbSpBf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> a small piece or portion; a fragment: <em class="example">scraps of paper.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq671"> (<em>plural</em>) fragments of food, as those left over after a meal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq646"> a detached piece of something written or printed: <em class="example">scraps of poetry.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq812"> pictures, cuttings, etc., for scrapbooking.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq826"> (<em>plural</em>) the remains of animal fat after the oil has been extracted.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq187"> → <a data-mq-recid="bigmac000066215" href="entry://scrap%20metal%23bigmac000066215"><strong>scrap metal</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq003"> anything discarded as useless, unwanted or worn-out.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq138"> <em class="label">Rare Colloquial</em> a bicycle.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mkyvymbBy9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq096"> consisting of scraps or fragments: <em class="example">scrap heap.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq913"> in the form of fragments or remnants of use only for reworking, as metal.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="11"> <span id="mq425"> discarded or left over.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">scrapped</strong>, <strong class="bold">scrapping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="z2aUwsxDGB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq400"> to make into scraps or scrap; break up.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq011"> to discard as useless or worthless: <em class="example asterisk">* <em>anything not used in two years had to be scrapped</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david ireland</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq976"> to abandon (a project, idea, etc.) as unsatisfactory.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YaHWSLlAED">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq354"> to engage in the pursuit of scrapbooking.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>scrappe</em>, from Old Norse <em>skrap</em> scraps, trifles, literally, scrapings] </div><div class="deriv">–<strong>scrapper</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000066207"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrap<sup>2</sup></span><z><span target_id="21BN9PLOxZ">n.</span><span target_id="B1Vku9MHj0">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scrap" src="word_pronunciations/20367.mp3"></audio></span>/skræp/ (<em>say</em> skrap) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="21BN9PLOxZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq300"> a disagreement or quarrel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq173"> a physical fight.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq491"> a short battle.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="B1Vku9MHj0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">scrapped</strong>, <strong class="bold">scrapping</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq986"> to engage in an argument or quarrel.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq527"> to come to blows; fight.</span></div><div class="etym"> [17th-century British English <em>scrap</em> a plot, scheme]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrapbook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066208"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrapbook</span><z><span target_id="WZx2oPd8sa">n.</span><span target_id="U8QiTbLxRv">v.i.</span><span target_id="16UyH2BaLm">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scrapbook" src="word_pronunciations/20364.mp3"></audio></span>/ˈskræpbʊk/ (<em>say</em> 'skrapbook) <div abbr="n." class="chunk" id="WZx2oPd8sa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq097"> a blank book in which photographs, newspaper cuttings, etc., are pasted.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="U8QiTbLxRv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq015"> to engage in the activity of scrapbooking.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="16UyH2BaLm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq844"> to add (a piece of memorabilia) to a scrapbook.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066206" href="entry://scrap%23bigmac000066206"><span class="smallcaps">scrap<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102152" href="entry://book%23bigmac000102152"><span class="smallcaps">book<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>scrapbooker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrapbooking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103546775"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrapbooking</span></header><div>/ˈskræpbʊkɪŋ/ (<em>say</em> 'skrapbooking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">the presentation of photographs, memorabilia, etc., in a scrapbook.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scraper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066209"><header class="entryHeader"><span class="hw">scraper</span></header><div>/ˈskreɪpə/ (<em>say</em> 'skraypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> someone or something that scrapes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq318"> any of various implements for scraping.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scraperboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066210"><header class="entryHeader"><span class="hw">scraperboard</span></header><div>/ˈskreɪpəbɔd/ (<em>say</em> 'skraypuhbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">a china clay coated cardboard covered with Indian ink, which is scratched to form a design in white against a black background.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrapie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac386831450"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrapie</span></header><div>/ˈskreɪpi/ (<em>say</em> 'skraypee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">a fatal, degenerative, infectious disease affecting the nervous system of sheep and goats, characterised by repeated scratching of the flanks and hindquarters against fixed objects.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scraping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066212"><header class="entryHeader"><span class="hw">scraping</span><z><span target_id="7uvvunolY0">v.</span><span target_id="quAp740lqY">n.</span></z></header><div>/ˈskreɪpɪŋ/ (<em>say</em> 'skrayping) <div abbr="v." class="chunk" id="7uvvunolY0"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq150"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000098929" href="entry://scrape%23bigmac000098929"><strong>scrape</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="quAp740lqY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq104"> the act of someone or something that scrapes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq349"> the sound.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq660"> (<em>usually plural</em>) that which is scraped off, up, or together.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq284"> → <a data-mq-recid="bigmac416203547" href="entry://gua%20sha%23bigmac416203547"><strong>gua sha</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac416203547" href="entry://gua%20sha%23mq933">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac416203547" href="entry://gua%20sha%23mq344">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrapping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac430220815"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrapping<sup>1</sup></span><z><span target_id="JoVfv4vZYA">v.</span><span target_id="hyRm71vlKL">n.</span><span target_id="0PeVqidrcX">adj.</span></z></header><div>/ˈskræpɪŋ/ (<em>say</em> 'skraping) <div abbr="v." class="chunk" id="JoVfv4vZYA"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000066206" href="entry://scrap%23bigmac000066206"><strong>scrap<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hyRm71vlKL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq27"> the activity of scrapbooking.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0PeVqidrcX">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq249"> of or relating to scrapbooking.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac163548036"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrapping<sup>2</sup></span><z><span target_id="rvHD2fPIhL">v.</span><span target_id="5NoIW7VEAv">n.</span></z></header><div>/ˈskræpɪŋ/ (<em>say</em> 'skraping) <div abbr="v." class="chunk" id="rvHD2fPIhL"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000066207" href="entry://scrap%23bigmac000066207"><strong>scrap<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5NoIW7VEAv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq817"> petty fighting and bickering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrapple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac255032040"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrapple</span></header><div>/ˈskræpəl/ (<em>say</em> 'skrapuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">a savoury loaf made from cornmeal, flour and pork scraps and trimmings, slices of which are then pan-fried.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066206" href="entry://scrap%23bigmac000066206"><span class="smallcaps">scrap<sup>1</sup></span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac786571499" href="entry://-le%23bigmac786571499"><span class="smallcaps">-le</span></a>; US English, from Dutch colonists]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrappy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066216"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrappy</span></header><div>/ˈskræpi/ (<em>say</em> 'skrapee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">scrappier</strong>, <strong class="bold">scrappiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> made up of scraps or of odds and ends; fragmentary; disconnected.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq369"> <em class="label">Colloquial</em> given to fighting.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066206" href="entry://scrap%23bigmac000066206"><span class="smallcaps">scrap<sup>1</sup></span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>scrappily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>scrappiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scratches
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066218"><header class="entryHeader"><span class="hw">scratches</span></header><div>/ˈskrætʃəz/ (<em>say</em> 'skrachuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Veterinary Science</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq618">a disease of horses, in which dry rifts or chaps appear on the skin near the fetlock, behind the knee or in front of the hock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scratching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac209864448"><header class="entryHeader"><span class="hw">scratching</span></header><div>/ˈskrætʃɪŋ/ (<em>say</em> 'skraching) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq097"> <em class="label">Horseracing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq387"> the withdrawal of a horse from a race after its entry has been accepted.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq38"> a horse so withdrawn.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq334"> <em class="label">Music</em> a technique used by turntablists where the sound is produced by moving the record back and forth with the hand while it is still playing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scratchpad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac385604779"><header class="entryHeader"><span class="hw">scratchpad</span></header><div>/ˈskrætʃpæd/ (<em>say</em> 'skrachpad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> <em class="label">US</em> a notebook.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq18"> <em class="label">Computers</em> a high-speed temporary storage area in a computer memory.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scratchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100311"><header class="entryHeader"><span class="hw">scratchy</span></header><div>/ˈskrætʃi/ (<em>say</em> 'skrachee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">scratchier</strong>, <strong class="bold">scratchiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq698"> that scratches: <em class="example">a scratchy pen.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> consisting of mere scratches.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq920"> uneven; haphazard.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq477"> suffering from scratches.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq454"> irritable; out of sorts.</span></div> <div class="deriv">–<strong>scratchily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>scratchiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrawl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066225"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrawl</span><z><span target_id="KwywXZNM6l">v.i.</span><span target_id="6Opspi7E1o">v.t.</span><span target_id="xMGboWo73R">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scrawl" src="word_pronunciations/20369.mp3"></audio></span>/skrɔl/ (<em>say</em> skrawl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="KwywXZNM6l"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> to write or draw in a sprawling awkward manner.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6Opspi7E1o">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq710"> to execute (writing, drawing, etc.) in a sprawling awkward manner: <em class="example">she scrawled her name.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xMGboWo73R">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq217"> something scrawled, as a letter or a note.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq990"> awkward or careless handwriting: <em class="example">his scrawl is difficult to read.</em></span></div><div class="etym"> [special use of obsolete <em>scrawl</em> sprawl, influenced by <a data-mq-recid="bigmac000066250" href="entry://scribble%23bigmac000066250"><span class="smallcaps">scribble<sup>1</sup></span></a>, etc.] </div><div class="deriv">–<strong>scrawler</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>scrawly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrawny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066226"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrawny</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scrawny" src="word_pronunciations/20370.mp3"></audio></span>/ˈskrɔni/ (<em>say</em> 'skrawnee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">scrawnier</strong>, <strong class="bold">scrawniest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq471">lean; thin; scraggy: <em class="example">a long scrawny neck.</em></span></div><div class="etym"> [variant of <em>scranny</em>, variant of <a data-mq-recid="bigmac000066204" href="entry://scrannel%23bigmac000066204"><span class="smallcaps">scrannel</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>scrawniness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screamo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac454334822"><header class="entryHeader"><span class="hw">screamo</span></header><div>/ˈskrimoʊ/ (<em>say</em> 'skreemoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">a music genre of the early 1990s, derived from emo and hardcore punk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066230"><header class="entryHeader"><span class="hw">scree</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scree" src="word_pronunciations/20379.mp3"></audio></span>/skri/ (<em>say</em> skree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">a steep mass of detritus on the side of a mountain.</span></div><div class="etym"> [from Old Norse <em>skriða</em> landslip]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100010"><header class="entryHeader"><span class="hw">screech</span><z><span target_id="BOVLsgnB4n">v.i.</span><span target_id="MRbh9hE6Rm">v.t.</span><span target_id="czgVsEPVY4">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of screech" src="word_pronunciations/20374.mp3"></audio></span>/skritʃ/ (<em>say</em> skreech) <div abbr="v.i." class="chunk" id="BOVLsgnB4n"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq572"> to utter a harsh, shrill cry.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MRbh9hE6Rm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq118"> to utter with a screech.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="czgVsEPVY4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq569"> a harsh, shrill cry.</span></div><div class="etym"> [variant of archaic <em>scritch</em>; probably imitative] </div><div class="deriv">–<strong>screecher</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>screechy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102605"><header class="entryHeader"><span class="hw">screed</span><z><span target_id="KCjRUfohaf">n.</span><span target_id="RpXiXTW7xD">v.t.</span><span target_id="WZ13Xdr1a0">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of screed" src="word_pronunciations/20375.mp3"></audio></span>/skrid/ (<em>say</em> skreed) <div abbr="n." class="chunk" id="KCjRUfohaf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq781"> a long speech or piece of writing; harangue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq297"> <em class="label">Plastering</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq504"> a strip of plaster or wood of the proper thickness, applied to a wall as a guide or gauge for the rest of the work.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq066"> the plaster, cement, etc., laid to provide a level.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RpXiXTW7xD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq652"> to rewrite (a speech) etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WZ13Xdr1a0">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq125"> <em class="label">Plastering</em> to apply screed to the required level.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>screde</em>, doublet of <em>shrede</em>, Old English <em>scrēade</em> <a data-mq-recid="bigmac000068470" href="entry://shred%23bigmac000068470"><span class="smallcaps">shred</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screenager
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac933720899"><header class="entryHeader"><span class="hw">screenager</span></header><div>/ˈskrineɪdʒə/ (<em>say</em> 'skreenayjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq372">a teenager who is one of the generation which is adept in the use of computer technology and online and mobile phone communication.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000103696" href="entry://screen%23bigmac000103696"><span class="smallcaps">screen</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000075225" href="entry://teenager%23bigmac000075225"><span class="smallcaps">teenager</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screencap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140648380"><header class="entryHeader"><span class="hw">screencap</span><z><span target_id="gNGLG9N6iz">n.</span><span target_id="rAZPd5iDL1">v.t.</span></z></header><div>/ˈskrinkæp/ (<em>say</em> 'skreenkap) <div abbr="n." class="chunk" id="gNGLG9N6iz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> → <a data-mq-recid="bigmac511192901" href="entry://screenshot%23bigmac511192901"><strong>screenshot</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac511192901" href="entry://screenshot%23mq257">1</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rAZPd5iDL1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq758"> (<strong class="bold">screencapped</strong>, <strong class="bold">screencapping</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac511192901" href="entry://screenshot%23bigmac511192901"><strong>screenshot</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac511192901" href="entry://screenshot%23mq568">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screenie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac94006224"><header class="entryHeader"><span class="hw">screenie</span></header><div>/ˈskrini/ (<em>say</em> 'skreenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq650">a screenshot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066232"><header class="entryHeader"><span class="hw">screening</span></header><div>/ˈskrinɪŋ/ (<em>say</em> 'skreening) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq141"> the act or work of someone who screens.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq627"> → <a data-mq-recid="bigmac000027537" href="entry://fluoroscopy%23bigmac000027537"><strong>fluoroscopy</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq037"> (<em>plural</em>) matter separated out with a screen.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq366"> <em class="label">Mining</em> a method of noodling in which a wire screen, bed frame, perforated drum, or anything else providing a mesh, is used to shake out dirt, leaving concentrates to be searched for opal.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq85"> the medical testing of a population to identify individuals with a specific complaint or pathological condition: <em class="example">the screening of the population for hypertension.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screenplay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066233"><header class="entryHeader"><span class="hw">screenplay</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of screenplay" src="word_pronunciations/20377.mp3"></audio></span>/ˈskrinpleɪ/ (<em>say</em> 'skreenplay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">the script of a film, including details of camera positions and movement, action, dialogue, lighting, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screenwriter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066236"><header class="entryHeader"><span class="hw">screenwriter</span></header><div>/ˈskrinraɪtə/ (<em>say</em> 'skreenruytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq389">someone who writes the script of a film or television show.</span></div> <div class="deriv">–<strong>screenwriting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screwage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac246852359"><header class="entryHeader"><span class="hw">screwage</span></header><div>/ˈskruɪdʒ/ (<em>say</em> 'skroohij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>chiefly humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq961">a charge made by a restaurant, etc., for serving liquor not supplied by the house, but brought in by the customers.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066245" href="entry://screw-top%23bigmac000066245"><span class="smallcaps">screw(-top)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000016425" href="entry://corkage%23bigmac000016425"><span class="smallcaps">(cork)age</span></a>; arising from the increased incidence of wine bottles with screw-tops rather than corks]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screwball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066238"><header class="entryHeader"><span class="hw">screwball</span><z><span target_id="wBOv56wEpy">n.</span><span target_id="KkalZ2n0Hx">adj.</span></z></header><div>/ˈskrubɔl/ (<em>say</em> 'skroohbawl) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="wBOv56wEpy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> an erratic, eccentric, or unconventional person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KkalZ2n0Hx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq978"> erratic, eccentric, or unconventional.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101063" href="entry://screw%23bigmac000101063"><span class="smallcaps">screw</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104076" href="entry://ball%23bigmac000104076"><span class="smallcaps">ball<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screwdriver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066239"><header class="entryHeader"><span class="hw">screwdriver</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of screwdriver" src="word_pronunciations/20381.mp3"></audio></span>/ˈskrudraɪvə/ (<em>say</em> 'skroohdruyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> a tool fitting into the slotted head of a screw for driving in or withdrawing it by turning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> a drink made from vodka and orange juice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screwed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090365"><header class="entryHeader"><span class="hw">screwed</span><z><span target_id="VsEYLJVtjG">adj.</span><span target_id="YQ4mocAT6M">phr.</span></z></header><div>/skrud/ (<em>say</em> skroohd) <div abbr="adj." class="chunk" id="VsEYLJVtjG"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq079"> fastened with a screw or screws.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq469"> having grooves like a screw.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq007"> twisted; awry.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq351"> <em class="label">Colloquial</em> drunk; intoxicated.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq999"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq286"> broken; impaired.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq953"> (of horses) worn-out.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq510"> <em class="label">Colloquial</em> (of a person) in deep trouble; ruined: <em class="example">if she catches you now, you’re screwed.</em></span></div></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YQ4mocAT6M">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq154"> <strong class="phr">screwed up</strong>, emotionally embittered and irrational; mentally disturbed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101063" href="entry://screw%23bigmac000101063"><span class="smallcaps">screw</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022894" href="entry://-ed%23bigmac000022894"><span class="smallcaps">-ed<sup>3</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000090365" href="#mq351">4</a> perhaps influenced by <a data-mq-recid="bigmac000098806" href="entry://tight%23bigmac000098806"><span class="smallcaps">tight</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098806" href="entry://tight%23mq197">18</a>) meaning ‘drunk’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screwworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac960965611"><header class="entryHeader"><span class="hw">screwworm</span></header><div>/ˈskruwɜm/ (<em>say</em> 'skroohwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">the larva of the screwworm fly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
screwy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066247"><header class="entryHeader"><span class="hw">screwy</span><z><span target_id="nQ5YF6ywun">adj.</span><span target_id="H3uFDmSsVo">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of screwy" src="word_pronunciations/20382.mp3"></audio></span>/ˈskrui/ (<em>say</em> 'skroohee) <div abbr="adj." class="chunk" id="nQ5YF6ywun"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">screwier</strong>, <strong class="bold">screwiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> eccentric; crazy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq995"> strange; peculiar.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="H3uFDmSsVo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq401"> <em class="label">SA Australian Rules</em> → <a data-mq-recid="bigmac000077199" href="entry://torpedo%20punt%23bigmac000077199"><strong>torpedo punt</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scriabin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066248"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scriabin</span></header><div>/skriˈabən/ (<em>say</em> skree'ahbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Aleksandr Nikolaievich</strong> /nɪkaˈlaɪəvɪtʃ/ (<em>say</em> nikah'luyuhvich), </div><div class="def"><span id="mq392">1872–1915, Russian composer and pianist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scribal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066249"><header class="entryHeader"><span class="hw">scribal</span></header><div>/ˈskraɪbəl/ (<em>say</em> 'skruybuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq203">of, relating to, or denoting a scribe.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066255" href="entry://scribe%23bigmac000066255"><span class="smallcaps">scrib(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scribe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066255"><header class="entryHeader"><span class="hw">scribe<sup>1</sup></span><z><span target_id="bo3xpFRGAr">n.</span><span target_id="6eQja9BGnE">v.t.</span><span target_id="F1ccntRZzp">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scribe" src="word_pronunciations/20387.mp3"></audio></span>/skraɪb/ (<em>say</em> skruyb) <div abbr="n." class="chunk" id="bo3xpFRGAr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> a copyist, as someone who formerly made copies of manuscripts, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq915"> any of various officials of ancient or former times who performed clerical duties.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq117"> <em class="label">Jewish History</em> one of a class of teachers who interpreted the Jewish law to the people.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq329"> a writer or author.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq683"> a person who writes or types something dictated by someone whose own ability to write or type is impeded in some way: <em class="example">he injured his arm and so needed a scribe for the exam.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">scribed</strong>, <strong class="bold">scribing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="6eQja9BGnE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq321"> <em class="label">Rare</em> to write or write down.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="F1ccntRZzp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq831"> to write or type something which another dictates.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>scrība</em> writer]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000066256"><header class="entryHeader"><span class="hw">scribe<sup>2</sup></span><z><span target_id="dGzXzJVcgv">v.t.</span><span target_id="LcGIuqg1WW">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scribe" src="word_pronunciations/20388.mp3"></audio></span>/skraɪb/ (<em>say</em> skruyb) <div abbr="v.t." class="chunk" id="dGzXzJVcgv"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> (<strong class="bold">scribed</strong>, <strong class="bold">scribing</strong>) to mark or score (wood, etc.) with a pointed instrument.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LcGIuqg1WW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq362"> a pointed instrument for so marking (wood, etc.); scriber.</span></div><div class="etym"> [? aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000019767" href="entry://describe%23bigmac000019767"><span class="smallcaps">describe</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scriber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066258"><header class="entryHeader"><span class="hw">scriber</span></header><div>/ˈskraɪbə/ (<em>say</em> 'skruybuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">a tool for scribing wood, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066256" href="entry://scribe%23bigmac000066256"><span class="smallcaps">scrib(e)<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac410859675"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrilla</span></header><div>/ˈskrɪlə/ (<em>say</em> 'skriluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq405">money, especially cash.</span></div><div class="etym"> [Black English, perhaps from Spanish: scrip]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066259"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrim<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scrim" src="word_pronunciations/20391.mp3"></audio></span>/skrɪm/ (<em>say</em> skrim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> a cotton or linen fabric of open weave, used for curtains, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq946"> such a fabric, used for cleaning, polishing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq787"> a piece of such fabric, used as a drop to give the effect of opacity, hazy translucency, etc., in theatrical use, or in camouflage.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac632889991"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrim<sup>2</sup></span></header><div>/skrɪm/ (<em>say</em> skrim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Prison Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq482">an inmate who has an exaggerated opinion of their own importance.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095560" href="entry://self-important%23bigmac000095560"><span class="smallcaps">s(elf-important)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000017406" href="entry://crim%23bigmac000017406"><span class="smallcaps">crim</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scrimber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105175"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scrimber</span></header><div>/ˈskrɪmbə/ (<em>say</em> 'skrimbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">a wood product suitable for structural and other uses made from reconstituted low-grade or small diameter timber by crushing it and then binding it together with polymers.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrimmage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087631"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrimmage</span><z><span target_id="CveqrMAZyc">n.</span><span target_id="SMMAqkI2pN">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scrimmage" src="word_pronunciations/20389.mp3"></audio></span>/ˈskrɪmɪdʒ/ (<em>say</em> 'skrimij) <div abbr="n." class="chunk" id="CveqrMAZyc"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq999"> a rough or vigorous struggle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq797"> <em class="label">Australian Rules</em>, <em class="label">Rugby Football</em>, <em class="label">Soccer</em> the action of a number of players struggling for the ball in no set pattern of play.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq258"> <em class="label">American Football</em> the action between contesting lines of players when the ball is put into play.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq097"> <em class="label">Rugby Football</em> → <a data-mq-recid="bigmac000066307" href="entry://scrum%23bigmac000066307"><strong>scrum<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000066307" href="entry://scrum%23mq820">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq979"> an informal game, usually with reduced numbers to a side, as in basketball, football, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="SMMAqkI2pN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">scrimmaged</strong>, <strong class="bold">scrimmaging</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq730"> to engage in a scrimmage.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq321"> to search rapidly and in a disorderly fashion as through a drawer.</span></div> Also, <strong class="vs">scrummage</strong>. <div class="etym">[variant of <em>scrimish</em>, variant of <a data-mq-recid="bigmac000069237" href="entry://skirmish%23bigmac000069237"><span class="smallcaps">skirmish</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>scrimmager</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrimp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090623"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrimp</span><z><span target_id="YxAhuicNib">v.t.</span><span target_id="bGjUvHjUoJ">v.i.</span><span target_id="8BEh7lhO5Z">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scrimp" src="word_pronunciations/20390.mp3"></audio></span>/skrɪmp/ (<em>say</em> skrimp) <div abbr="v.t." class="chunk" id="YxAhuicNib"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> to be sparing of or in; stint.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq907"> to keep on short allowance, as of food.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="bGjUvHjUoJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq054"> to use severe economy: <em class="example">they scrimped on butter as best they could.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8BEh7lhO5Z">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq808"> scant.</span></div><div class="etym"> [18th century; from <em>scrimp</em> (adjective) scanty, lean]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrimpy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087168"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrimpy</span></header><div>/ˈskrɪmpi/ (<em>say</em> 'skrimpee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">scrimpier</strong>, <strong class="bold">scrimpiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq608">scanty; meagre.</span></div> <div class="deriv">–<strong>scrimpily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>scrimpiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066262"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrip<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scrip" src="word_pronunciations/20394.mp3"></audio></span>/skrɪp/ (<em>say</em> skrip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq010"> a writing, especially a receipt or certificate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq041"> a scrap of paper.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq592"> <em class="label">Finance</em> a document with an identifying number which shows ownership of shares in a company.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq716"> <em class="label">Finance</em> shares or stock issued to existing shareholders in a scrip issue.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq295"> → <a data-mq-recid="bigmac000098898" href="entry://prescription%23bigmac000098898"><strong>prescription</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098898" href="entry://prescription%23mq626">1a</a>).</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000098981" href="entry://script%23bigmac000098981"><span class="smallcaps">script</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000066263"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrip<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scrip" src="word_pronunciations/20394.mp3"></audio></span>/skrɪp/ (<em>say</em> skrip) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq982">a bag or wallet carried by wayfarers.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>scrippe</em>, from Old Norse <em>skreppa</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scrip.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066264"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scrip.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq836"> Scripture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq229"> Scriptural.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
script
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098981"><header class="entryHeader"><span class="hw">script</span><z><span target_id="Qr2mz6cGqS">n.</span><span target_id="z0CywS0R5a">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of script" src="word_pronunciations/20393.mp3"></audio></span>/skrɪpt/ (<em>say</em> skript) <div abbr="n." class="chunk" id="Qr2mz6cGqS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq094"> handwriting; handwritten letters or lettering; the characters used in handwriting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> the working text, manuscript, or the like, of a play, film, television program, etc., or the contents of such a document.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq653"> a manuscript or document.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq832"> the written work submitted by an examination candidate.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq256"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq500"> an original document.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq794"> a draft of a will or codicil, or written instructions for it.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq322"> <em class="label">Printing</em> a typeface imitating handwriting.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq761"> → <a data-mq-recid="bigmac000098898" href="entry://prescription%23bigmac000098898"><strong>prescription</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098898" href="entry://prescription%23mq626">1a</a>).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq522"> <em class="label">Computers</em> a set of computer instructions in a high-level language that can be both read by a person and executed by a computer.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="z0CywS0R5a">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq987"> to write a script for.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq664"> to plan or devise: <em class="example">to script the conference carefully.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>scriptum</em>, neuter past participle, (something) written; replacing Middle English <em>scrit</em>, from Old French; <em>escrit</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Script.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066267"><header class="entryHeader"><span class="hw">Script.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq108"> Scriptural.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq410"> Scripture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scripted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac458904305"><header class="entryHeader"><span class="hw">scripted</span></header><div>/ˈskrɪptəd/ (<em>say</em> 'skriptuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq417">(of a speech, theatrical work, etc.) written out in full.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000081137" href="entry://unscripted%23bigmac000081137"><strong>unscripted</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scriptorium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066268"><header class="entryHeader"><span class="hw">scriptorium</span></header><div>/skrɪpˈtɔriəm/ (<em>say</em> skrip'tawreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">scriptoriums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">scriptoria</strong> /skrɪpˈtɔriə/ (<em>say</em> skrip'tawreeuh))</div><div class="def"><span id="mq796">a room in a monastery set apart for the writing or copying of manuscripts.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, properly neuter of Latin <em>scriptōrius</em> of writing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scriptural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066269"><header class="entryHeader"><span class="hw">scriptural</span></header><div>/ˈskrɪptʃərəl/ (<em>say</em> 'skripchuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq866">of, relating to, or in accordance with the Scriptures.</span></div> Also, <strong class="vs">Scriptural</strong>. <div class="deriv">–<strong>scripturally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scriptwriter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091311"><header class="entryHeader"><span class="hw">scriptwriter</span></header><div>/ˈskrɪptraɪtə/ (<em>say</em> 'skriptruytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">a person who writes scripts, especially for films, television or radio.</span></div> <div class="deriv">–<strong>scriptwriting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrivener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066271"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrivener</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scrivener" src="word_pronunciations/20395.mp3"></audio></span>/ˈskrɪvnə/ (<em>say</em> 'skrivnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> a professional or public writer; a clerk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq179"> → <a data-mq-recid="bigmac000051208" href="entry://notary%20public%23bigmac000051208"><strong>notary public</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from obsolete <em>scriveyn</em> (from Old French) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrobiculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066272"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrobiculate</span></header><div>/skrəˈbɪkjələt/ (<em>say</em> skruh'bikyuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq114">(of plant and animal organs) furrowed or pitted.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>scrobiculus</em> (diminutive of <em>scrobis</em> ditch, trench) + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066273"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrod</span></header><div>/skrɒd/ (<em>say</em> skrod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq164">a young codfish, especially one that is split for cooking.</span></div><div class="etym"> [? from Middle Dutch <em>scrōde</em> <a data-mq-recid="bigmac000068470" href="entry://shred%23bigmac000068470"><span class="smallcaps">shred</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrofula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066274"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrofula</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scrofula" src="word_pronunciations/20396.mp3"></audio></span>/ˈskrɒfjələ/ (<em>say</em> 'skrofyuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">a constitutional disorder of a tuberculous nature, characterised chiefly by swelling and degeneration of the lymphatic glands, especially of the neck, and by inflammation of the joints, etc.; king’s evil.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, singular of Latin <em>scrōfulae</em> glandular swelling]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrofulous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066275"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrofulous</span></header><div>/ˈskrɒfjələs/ (<em>say</em> 'skrofyuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> relating to, of the nature of, or affected with scrofula.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> morally corrupt.</span></div> <div class="deriv">–<strong>scrofulously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>scrofulousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scroggin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066276"><header class="entryHeader"><span class="hw">scroggin</span></header><div>/ˈskrɒgən/ (<em>say</em> 'skroguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">→ <a data-mq-recid="bigmac102225277" href="entry://trail%20mix%23bigmac102225277"><strong>trail mix</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [? Scottish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scroll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066277"><header class="entryHeader"><span class="hw">scroll</span><z><span target_id="SrlBWgoEyd">n.</span><span target_id="8t6iyagZsI">v.t.</span><span target_id="bp5rkjUuwD">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scroll" src="word_pronunciations/20397.mp3"></audio></span>/skroʊl/ (<em>say</em> skrohl) <div abbr="n." class="chunk" id="SrlBWgoEyd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> a roll of parchment or paper, especially one with writing on it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> such a roll with each end attached to a piece of wood or the like to allow for rolling the paper forwards and backwards to view the writing or artwork on it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq039"> something, especially an ornament, resembling a partly unrolled sheet of paper or having a spiral or coiled form.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq167"> the ornamental carving, resembling this, at the head of a violin or similar instrument.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq998"> a type of bun, often containing fruit or other flavourings, made by rolling the dough into a scroll and slicing crosswise before baking.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8t6iyagZsI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq967"> to cut into scrolls, as wooden ornamentation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq274"> to write, as in a scroll.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq045"> <em class="label">Computers</em> to move (text, images, etc.) up, down, left or right on a computer screen in order to view material which is outside the limits of the screen.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="bp5rkjUuwD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq132"> formed into, as, or like a scroll.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>scrowle</em>, variant of <em>scrowe</em>, from Anglo-French <em>escrowe</em> scrap, piece of parchment, of Germanic origin and related to <a data-mq-recid="bigmac000068470" href="entry://shred%23bigmac000068470"><span class="smallcaps">shred</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrollwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066279"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrollwork</span></header><div>/ˈskroʊlwɜk/ (<em>say</em> 'skrohlwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq172"> decorative work in which scroll forms are important.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> ornamental work cut out with a scroll-saw.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scrooge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066280"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scrooge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Scrooge" src="word_pronunciations/20398.mp3"></audio></span>/skrudʒ/ (<em>say</em> skroohj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq295"> <strong>Ebenezer</strong>, a miserly, ill-tempered character in Dickens’ story <em>A Christmas Carol</em> (1843).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq626"> (<em>usually lower case</em>) a mean, ill-tempered person; miser.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scroop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066281"><header class="entryHeader"><span class="hw">scroop</span><z><span target_id="AV1fKq11Zx">v.i.</span><span target_id="bTiUDhVTB0">n.</span></z></header><div>/skrup/ (<em>say</em> skroohp) <div abbr="v.i." class="chunk" id="AV1fKq11Zx"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq572"> to emit a harsh, grating sound.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bTiUDhVTB0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq504"> a scrooping sound.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq555"> the crisp rustle of silk or similar cloth that has been treated with dilute acids.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrophulariaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066282"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrophulariaceous</span></header><div>/ˌskrɒfjəˌlɛəriˈeɪʃəs/ (<em>say</em> .skrofyuh.lairree'ayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq548">belonging to the Scrophulariaceae, family of plants, including the snapdragon, foxglove, toadflax, mullein, eyebright, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Scrophulāria</em>, the typical genus (reputed remedy for scrofula) + <a data-mq-recid="bigmac000091200" href="entry://-aceous%23bigmac000091200"><span class="smallcaps">-aceous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac679480086"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrote</span></header><div>/ˈskroʊt/ (<em>say</em> 'skroht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> the scrotum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq887"> a contemptible man.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq743"> a man bag.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000066283" href="entry://scrotum%23bigmac000066283"><span class="smallcaps">scrotum</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrotox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac332324218"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrotox</span></header><div>/ˈskroʊtɒks/ (<em>say</em> 'skrohtoks) <div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq940">a botox preparation for the scrotum, especially as used for cosmetic purposes to make the skin appear less wrinkled and to reduce sweating.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac656397860" href="entry://botox%23bigmac656397860"><span class="smallcaps">botox</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000066283" href="entry://scrotum%23bigmac000066283"><span class="smallcaps">scrotum</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrotum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066283"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrotum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scrotum" src="word_pronunciations/20399.mp3"></audio></span>/ˈskroʊtəm/ (<em>say</em> 'skrohtuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">scrotums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">scrota</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scrotum" src="word_pronunciations/20400.mp3"></audio></span>/ˈskroʊtə/ (<em>say</em> 'skrohtuh))</div><div class="def"><span id="mq025">the pouch of skin that contains the testicles and their coverings.</span></div><div class="etym"> [Latin] </div><div class="deriv">–<strong>scrotal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrubby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021685"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrubby</span></header><div>/ˈskrʌbi/ (<em>say</em> 'skrubee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">scrubbier</strong>, <strong class="bold">scrubbiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq045"> low or stunted, as trees.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq580"> consisting of or covered with stunted trees, etc., or scrub.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq707"> undersize or inferior, as animals.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq909"> wretched; shabby.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066287" href="entry://scrub%23bigmac000066287"><span class="smallcaps">scrub<sup>2</sup></span></a> + <em>-b-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>scrubbiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrubfowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066297"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrubfowl</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scrubfowl" src="word_pronunciations/20402.mp3"></audio></span>/ˈskrʌbfaʊl/ (<em>say</em> 'skrubfowl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq908"> a chestnut-brown mound-building bird, with a prominent crest, <em>Megapodius reinwardt</em>, of coastal forested areas of northern Australia, many parts of Asia, and New Guinea; orange-footed scrubfowl; scrubhen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq563"> any of various other mound-building birds of the genus <em>Megapodius</em>, of New Guinea, South-East Asia and Pacific islands.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066287" href="entry://scrub%23bigmac000066287"><span class="smallcaps">scrub<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028237" href="entry://fowl%23bigmac000028237"><span class="smallcaps">fowl</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrubhen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac358869253"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrubhen</span></header><div>/ˈskrʌbhɛn/ (<em>say</em> 'skrubhen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">→ <a data-mq-recid="bigmac000066297" href="entry://scrubfowl%23bigmac000066297"><strong>scrubfowl</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000066297" href="entry://scrubfowl%23mq908">1</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066287" href="entry://scrub%23bigmac000066287"><span class="smallcaps">scrub<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098365" href="entry://hen%23bigmac000098365"><span class="smallcaps">hen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrubtit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac213313120"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrubtit</span></header><div>/ˈskrʌbtɪt/ (<em>say</em> 'skrubtit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq984">a small, shy, bird, <em>Acanthornis magna</em>, inhabiting dense undergrowth; endemic to Tasmania and King Island.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066287" href="entry://scrub%23bigmac000066287"><span class="smallcaps">scrub<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000076771" href="entry://tit%23bigmac000076771"><span class="smallcaps">tit<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scruff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066304"><header class="entryHeader"><span class="hw">scruff<sup>1</sup></span><z><span target_id="2HrLYygphY">n.</span><span target_id="Ur0din0AbU">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scruff" src="word_pronunciations/20412.mp3"></audio></span>/skrʌf/ (<em>say</em> skruf) <div abbr="n." class="chunk" id="2HrLYygphY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> the nape or back of the neck.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Ur0din0AbU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq166"> to seize and hold (a calf) for branding or castrating, without the use of a rope.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq976"> to subject (someone) to a physical assault.</span></div><div class="etym"> [variant of dialect <em>scuft</em>, from Dutch <em>schoft</em> horse’s withers] </div><div class="deriv">–<strong>scruffer</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000103028"><header class="entryHeader"><span class="hw">scruff<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scruff" src="word_pronunciations/20412.mp3"></audio></span>/skrʌf/ (<em>say</em> skruf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Metallurgy</em> </div><div class="def"><span id="mq756">dross formed during tin-plating.</span></div><div class="etym"> [metathetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000066346" href="entry://scurf%23bigmac000066346"><span class="smallcaps">scurf</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac823559219"><header class="entryHeader"><span class="hw">scruff<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scruff" src="word_pronunciations/20412.mp3"></audio></span>/skrʌf/ (<em>say</em> skruf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq287">a scruffy person.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000066306" href="entry://scruffy%23bigmac000066306"><span class="smallcaps">scruffy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scruffin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac012001789"><header class="entryHeader"><span class="hw">scruffin</span></header><div>/ˈskrʌfən/ (<em>say</em> 'skrufuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq175">a small cake with the crumbling texture of a scone, often baked in a muffin tin.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099920" href="entry://scone%23bigmac000099920"><span class="smallcaps">sc(one)</span></a> + <em>-r-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000048565" href="entry://muffin%23bigmac000048565"><span class="smallcaps">(m)uffin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scruffy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066306"><header class="entryHeader"><span class="hw">scruffy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scruffy" src="word_pronunciations/20411.mp3"></audio></span>/ˈskrʌfi/ (<em>say</em> 'skrufee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">scruffier</strong>, <strong class="bold">scruffiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq493">unkempt or dirty; shabby.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103028" href="entry://scruff%23bigmac000103028"><span class="smallcaps">scruff<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>scruffily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>scruffiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrummage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066309"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrummage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scrummage" src="word_pronunciations/20413.mp3"></audio></span>/ˈskrʌmɪdʒ/ (<em>say</em> 'skrumij) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">scrummaged</strong>, <strong class="bold">scrummaging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> → <a data-mq-recid="bigmac000066307" href="entry://scrum%23bigmac000066307"><strong>scrum<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq088"> → <a data-mq-recid="bigmac000087631" href="entry://scrimmage%23bigmac000087631"><strong>scrimmage</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>scrummager</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrummy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac842573689"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrummy</span></header><div>/ˈskrʌmi/ (<em>say</em> 'skrumee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq882">scrumptious.</span></div> Also, <strong class="vs">scrum</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac127389583"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrump</span></header><div>/skrʌmp/ (<em>say</em> skrump) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq352">to steal (apples or other fruit) from a garden or orchard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrumple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066310"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrumple</span></header><div>/ˈskrʌmpəl/ (<em>say</em> 'skrumpuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">scrumpled</strong>, <strong class="bold">scrumpling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq932">to crush; fold roughly; wrinkle.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000017689" href="entry://crumple%23bigmac000017689"><span class="smallcaps">crumple</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrumptious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066311"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrumptious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scrumptious" src="word_pronunciations/20414.mp3"></audio></span>/ˈskrʌmpʃəs/ (<em>say</em> 'skrumpshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> deliciously tasty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq322"> superlatively fine; splendid: <em class="example">to have a scrumptious time.</em></span></div><div class="etym"> [British dialect, originally meaning ‘stingy’, thence ‘fastidious’, from <a data-mq-recid="bigmac000090623" href="entry://scrimp%23bigmac000090623"><span class="smallcaps">scrimp</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrumpy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087208"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrumpy</span></header><div>/ˈskrʌmpi/ (<em>say</em> 'skrumpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq565">a fermented dry cider made from apples.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>scrump</em> a withered apple + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066312"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrunch</span><z><span target_id="ccyyY7tjJm">v.t.</span><span target_id="RE1ta14nvG">v.i.</span><span target_id="xmjT24LhE0">n.</span></z></header><div>/skrʌntʃ/ (<em>say</em> skrunch) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ccyyY7tjJm"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq621"> to crunch; crush.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="RE1ta14nvG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq689"> to be crushed or crunched.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xmjT24LhE0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq894"> the act or sound of scrunching.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000089220" href="entry://crunch%23bigmac000089220"><span class="smallcaps">crunch</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrunchie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066313"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrunchie</span></header><div>/ˈskrʌntʃi/ (<em>say</em> 'skrunchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq152">an elastic ring for the hair covered by a loose cloth ring, giving the cloth a crumpled effect.</span></div> Also, <strong class="vs">scrunchy</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000066312" href="entry://scrunch%23bigmac000066312"><span class="smallcaps">scrunch</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scruple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066314"><header class="entryHeader"><span class="hw">scruple</span><z><span target_id="7h7WfJErxp">n.</span><span target_id="3obwS66mQZ">v.i.</span><span target_id="AFap6f7oVj">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scruple" src="word_pronunciations/20416.mp3"></audio></span>/ˈskrupəl/ (<em>say</em> 'skroohpuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="7h7WfJErxp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> hesitation or reluctance from conscientious or other restraining reasons: <em class="example asterisk">* <em>I felt strong and brave again, with not a scruple left.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">jessica anderson</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> a very small portion or amount.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq831"> a unit of weight in the imperial system, equal to 20 grains or ¹⁄₃ of a drachm, apothecaries’ weight, or approximately 1.3 × 10<sup>-3</sup> kg.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">scrupled</strong>, <strong class="bold">scrupling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="3obwS66mQZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq006"> to have scruples.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="AFap6f7oVj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq904"> <em class="label">Obsolete</em> to have scruples about; hesitate at.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>scrūpulus</em>, literally, small stone, figuratively, anxiety, doubt, scruple (diminutive of <em>scrūpus</em> sharp stone)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrupulous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066315"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrupulous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scrupulous" src="word_pronunciations/20417.mp3"></audio></span>/ˈskrupjələs/ (<em>say</em> 'skroohpyuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq920"> having scruples; having or showing a strict regard for what is right.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq352"> punctiliously or minutely careful, precise, or exact.</span></div> <div class="deriv">–<strong>scrupulosity</strong> /skrupjəˈlɒsəti/ (<em>say</em> skroohpyuh'losuhtee), <strong>scrupulousness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>scrupulously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrutable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066316"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrutable</span></header><div>/ˈskrutəbəl/ (<em>say</em> 'skroohtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq474">capable of being penetrated or understood by investigation.</span></div><div class="etym"> [Latin, stem of <em>scrutārī</em> inspect closely + <a data-mq-recid="bigmac000099535" href="entry://-able%23bigmac000099535"><span class="smallcaps">-able</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrutator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066317"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrutator</span></header><div>/skruˈteɪtə/ (<em>say</em> skrooh'taytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">someone who investigates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrutineer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066318"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrutineer</span><z><span target_id="8gvFn1N42O">n.</span><span target_id="yK92xmiTl3">v.i.</span><span target_id="PaMJDaZr0p">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scrutineer" src="word_pronunciations/20418.mp3"></audio></span>/skrutəˈnɪə/ (<em>say</em> skroohtuh'near) <div abbr="n." class="chunk" id="8gvFn1N42O"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> someone who is authorised, especially by a candidate at an election, to inspect the counting of votes by electoral officers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> an official in a race, contest, etc., who checks that the rules are observed.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="yK92xmiTl3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq976"> to act as a scrutineer.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PaMJDaZr0p">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq807"> to check (a car, motorboat, etc.) for safety and compliance with race regulations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scrutiny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060671"><header class="entryHeader"><span class="hw">scrutiny</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scrutiny" src="word_pronunciations/20420.mp3"></audio></span>/ˈskrutəni/ (<em>say</em> 'skroohtuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">scrutinies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> searching examination or investigation; minute inquiry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq177"> a searching look.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>scrūtinium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066319"><header class="entryHeader"><span class="hw">scry</span><z><span target_id="Ab4Z20g2gO">v.t.</span><span target_id="xLOYZHdTIJ">v.i.</span></z></header><div>/skraɪ/ (<em>say</em> skruy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">scried</strong>, <strong class="bold">scrying</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="Ab4Z20g2gO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> to perceive, especially by crystal-gazing.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xLOYZHdTIJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq024"> to practise crystal-gazing.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000087490" href="entry://descry%23bigmac000087490"><span class="smallcaps">descry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SCSI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac937082529"><header class="entryHeader"><span class="hw">SCSI</span></header><div>/ˈskʌzi/ (<em>say</em> 'skuzee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">an interface standard for connecting peripheral devices to a computer system.</span></div><div class="etym"> [<em>s</em>(<em>mall</em>)<em> c</em>(<em>omputer</em>)<em> s</em>(<em>ystem</em>)<em> i</em>(<em>nterface</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SCU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac332351556"><header class="entryHeader"><span class="hw">SCU</span></header><div> <div class="def"><span id="mq421">Southern Cross University.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scuba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098179"><header class="entryHeader"><span class="hw">scuba</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scuba" src="word_pronunciations/20421.mp3"></audio></span>/ˈskubə/ (<em>say</em> 'skoohbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq771">a portable breathing device for free-swimming divers, consisting of a mouthpiece joined by hoses to one or two tanks of compressed air which are strapped on the back.</span></div><div class="etym"> [<em>s</em>(<em>elf-</em>)<em>c</em>(<em>ontained</em>)<em> u</em>(<em>nderwater</em>)<em> b</em>(<em>reathing</em>)<em> a</em>(<em>pparatus</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066321"><header class="entryHeader"><span class="hw">scud</span><z><span target_id="QdXGZgtyiJ">v.i.</span><span target_id="F5aXLkRj77">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scud" src="word_pronunciations/20422.mp3"></audio></span>/skʌd/ (<em>say</em> skud) <div abbr="v.i." class="chunk" id="QdXGZgtyiJ"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">scudded</strong>, <strong class="bold">scudding</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> to run or move quickly or hurriedly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq039"> <em class="label">Nautical</em> to run before a gale with little or no sail set.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="F5aXLkRj77">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq265"> the act of scudding.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq169"> clouds, spray, or the like, driven by the wind; a driving shower; a gust of wind.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq074"> low drifting clouds appearing beneath a cloud from which precipitation is falling.</span></div><div class="etym"> [Scandinavian; compare Norwegian <em>skudda</em> push]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scudéry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066322"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scudéry</span></header><div>/skydeɪˈri/ (<em>say</em> skoohday'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Magdeleine de</strong> /magdəˈlɛn də/ (<em>say</em> mahgduh'len duh), </div><div class="def"><span id="mq224">1607–1701, French novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scuff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066324"><header class="entryHeader"><span class="hw">scuff</span><z><span target_id="Icx9uxAFRI">v.t.</span><span target_id="H62SbrXZK6">v.i.</span><span target_id="IJCj8IkRrj">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scuff" src="word_pronunciations/20424.mp3"></audio></span>/skʌf/ (<em>say</em> skuf) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Icx9uxAFRI"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq447"> to scrape with the feet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> to mar by scraping or hard use, as shoes, furniture, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="H62SbrXZK6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq895"> to walk without raising the feet; shuffle.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IJCj8IkRrj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq322"> the act or sound of scuffing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq727"> a type of slipper or sandal without a back.</span></div><div class="etym"> [? shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000066325" href="entry://scuffle%23bigmac000066325"><span class="smallcaps">scuffle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scuffle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066325"><header class="entryHeader"><span class="hw">scuffle</span><z><span target_id="ev3gSi9XKZ">v.i.</span><span target_id="exOqTrOVS4">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scuffle" src="word_pronunciations/20423.mp3"></audio></span>/ˈskʌfəl/ (<em>say</em> 'skufuhl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="ev3gSi9XKZ"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">scuffled</strong>, <strong class="bold">scuffling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq029"> to struggle or fight in a scrambling, confused manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> to go or move in hurried confusion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq652"> to move at a shuffle; scuff.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="exOqTrOVS4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq967"> a confused struggle or fight.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq464"> a shuffling: <em class="example">a scuffle of feet.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq057"> <em class="label">US</em> a spade-like hoe which is pushed instead of pulled.</span></div><div class="etym"> [? of Scandinavian origin; compare Swedish <em>skuffa</em> push]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scuffler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066326"><header class="entryHeader"><span class="hw">scuffler</span></header><div>/ˈskʌflə/ (<em>say</em> 'skufluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> someone or something that scuffles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> a type of cultivator, drawn by hand or horse, and used principally as a weeder.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scuffling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac850453572"><header class="entryHeader"><span class="hw">scuffling</span></header><div>/ˈskʌflɪŋ/ (<em>say</em> 'skufling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> struggling or fighting in a confused fashion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq546"> <em class="label">Wrestling</em> → <a data-mq-recid="bigmac366007460" href="entry://Irish%20scuffling%23bigmac366007460"><strong>Irish scuffling</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087632"><header class="entryHeader"><span class="hw">scull<sup>1</sup></span><z><span target_id="OtWbjt21v4">n.</span><span target_id="XVadGrE0s7">v.t.</span><span target_id="DetP9fZuvC">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scull" src="word_pronunciations/20426.mp3"></audio></span>/skʌl/ (<em>say</em> skul) <div abbr="n." class="chunk" id="OtWbjt21v4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq218"> an oar worked from side to side over the stern of a boat as a means of propulsion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq854"> one of a pair of oars operated, one on each side, by one person.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> a boat propelled by a scull or sculls, especially a light racing boat propelled by one rower with a pair of oars.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq097"> (<em>plural</em>) a sculling race.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq274"> an act of sculling.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XVadGrE0s7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq122"> to propel or convey by means of a scull or sculls.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="DetP9fZuvC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq287"> to propel a boat with a scull or sculls.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq362"> to swim while floating on the front or the back, with the arms close to the body, using only a wrist movement.</span></div><div class="etym"> [Middle English; origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>sculler</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac447511266"><header class="entryHeader"><span class="hw">scull<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scull" src="word_pronunciations/20426.mp3"></audio></span>/skʌl/ (<em>say</em> skul) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq685">to consume (a drink) at one draught.</span></div> Also, <strong class="vs">skol</strong>. <div class="etym">[altered form of <a data-mq-recid="bigmac000087145" href="entry://skol%23bigmac000087145"><span class="smallcaps">skol</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scullery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066327"><header class="entryHeader"><span class="hw">scullery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scullery" src="word_pronunciations/20425.mp3"></audio></span>/ˈskʌləri/ (<em>say</em> 'skuluhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sculleries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> a small room where the rough, dirty work of a kitchen is done.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq543"> the place in which kitchen utensils are cleaned and kept.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>squillerye</em>, from Old French <em>escuelerie</em>, from <em>escuele</em> dish, from Latin <em>scutella</em> salver]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scullin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066328"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scullin</span></header><div>/ˈskʌlən/ (<em>say</em> 'skuluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq895">1876–1953, Australian federal Labor politician; prime minister of Australia 1929–32 and a close adviser to John Curtin during World War II.</span></div> <div class="backshade"><strong>James Scullin</strong> was born in Trawalla, Victoria, and left school at about the age of 12, later educating himself by reading and debating. He became an organiser for the Australian Workers’ Union (AWU) and entered the House of Representatives in 1910 as a Labor member, representing the seat of Corangamite. In 1913 he lost his seat and took up journalism until he was elected again in 1922 for the seat of Yarra. Scullin became Labor leader in 1928 and prime minister in 1929 after an electoral victory over the Bruce government. He was the first Australian-born Labor prime minister. His prime ministership was immediately dominated by problems caused by the economic depression. He tried various measures to combat unemployment, but was hampered by a hostile Senate, an uncooperative Commonwealth Bank Board and disagreement within his party over financial and economic policy. After numerous defections, including that of Joseph Lyons, he was forced to an election in 1931 which Labor lost to the newly formed United Australia Party under Lyons. Scullin resigned as Labor leader in 1935 but remained a close adviser and confidant of his successor, John Curtin, especially during World War II. He left parliament in 1949.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scullion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066329"><header class="entryHeader"><span class="hw">scullion</span></header><div>/ˈskʌljən/ (<em>say</em> 'skulyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq177"> a kitchen servant who does menial work.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq430"> a low or contemptible person.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sculyon</em>, ? from Old French <em>escouillon</em> dishcloth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sculp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066331"><header class="entryHeader"><span class="hw">sculp</span></header><div>/skʌlp/ (<em>say</em> skulp) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq483">→ <a data-mq-recid="bigmac000066334" href="entry://sculpt%23bigmac000066334"><strong>sculpt</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sculpere</em> carve]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sculpin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066332"><header class="entryHeader"><span class="hw">sculpin</span></header><div>/ˈskʌlpən/ (<em>say</em> 'skulpuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sculpin</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sculpins</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq047"> a small freshwater fish of the genus <em>Cottus</em> (family Cottidae), with a large head armed on each side with one or more spines; bullhead.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq383"> any marine fish of the same family.</span></div><div class="etym"> [? New Latin <em>scorpæna</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000066140" href="entry://scorpaenoid%23bigmac000066140"><span class="smallcaps">scorpaenoid</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sculpt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066334"><header class="entryHeader"><span class="hw">sculpt</span><z><span target_id="gXkNxWWgYV">v.t.</span><span target_id="lwkWpim9kR">v.i.</span></z></header><div>/skʌlpt/ (<em>say</em> skulpt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="gXkNxWWgYV"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> to make (a sculpture).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq462"> to make a sculpture of (some person or thing).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lwkWpim9kR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq866"> to make a sculpture.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq057"> to practise sculpture.</span></div><div class="etym"> [French <em>sculpter</em>, from Latin <em>sculptus</em> (past participle of <em>sculpere</em>). See <a data-mq-recid="bigmac000066331" href="entry://sculp%23bigmac000066331"><span class="smallcaps">sculp</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sculptor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098199"><header class="entryHeader"><span class="hw">sculptor</span></header><div>/ˈskʌlptə/ (<em>say</em> 'skulptuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">someone who practises the art of sculpture.</span></div><div class="etym"> [Latin] </div><div class="deriv">–<strong>sculptress</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sculptor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103793"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sculptor</span></header><div>/ˈskʌlptə/ (<em>say</em> 'skulptuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Sculptoris</strong> /ˈskʌlptərəs/ (<em>say</em> 'skulptuhruhs))</div><div class="def"><span id="mq490">a constellation in the southern hemisphere, between Cetus and Phoenix.</span></div><div class="etym"> [New Latin, extracted from French <em>l’Atelier du Sculpteur</em> the Sculptor’s Workshop; coined by N de La Caille, 1713–62]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sculpture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066335"><header class="entryHeader"><span class="hw">sculpture</span><z><span target_id="uY8aQ1KCzT">n.</span><span target_id="1GzLkaD7YM">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sculpture" src="word_pronunciations/20427.mp3"></audio></span>/ˈskʌlptʃə/ (<em>say</em> 'skulpchuh) <div abbr="n." class="chunk" id="uY8aQ1KCzT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq992"> the fine art of forming figures or designs in relief, in intaglio, or in the round by cutting marble, wood, granite, etc., by fashioning plastic materials, by modelling in clay, or by making moulds for casting in bronze or other metal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq746"> such work collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq552"> a piece of such work.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1GzLkaD7YM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sculptured</strong>, <strong class="bold">sculpturing</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq904"> to carve, make, or execute by sculpture, as a figure, design, etc.; represent in sculpture.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq020"> <em class="label">Physical Geography</em> to change the form of (the land surface) by erosion.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>sculptūra</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sculptural</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>sculpturally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sculthorpe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066337"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sculthorpe</span></header><div>/ˈskʌlθɔp/ (<em>say</em> 'skulthawp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter Joshua</strong>, </div><div class="def"><span id="mq178">1929–2014, Australian composer.</span></div> <div class="backshade"><strong>Peter Sculthorpe</strong> was born in Launceston, Tasmania, and educated in Australia and at Oxford. He joined the University of Sydney’s music department in 1963, was reader from 1968 to 1991 and became emeritus professor of music in 1992. His best-known work includes the <em>Sun Music</em> series (composed 1965–69), <em>Irkanda IV</em> (1961) for violin, string orchestra and percussion, and <em>Small Town</em> (part of <em>The Fifth Continent</em>, 1963), featuring the oboe and inspired by the paintings of Russell Drysdale and DH Lawrence’s Australian-set novel <em>Kangaroo</em>. He has also written an opera, <em>Rites of Passage</em>, mounted by the Australian Opera in 1974. Sculthorpe’s work aims at an Australian music which fuses a heritage of Western music with Indigenous music and Asian music. He was made an Officer of the Order of Australia (AO) in 1990.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100444"><header class="entryHeader"><span class="hw">scum</span><z><span target_id="LHji32vUgT">n.</span><span target_id="18ZKsaLHkH">v.t.</span><span target_id="6XbFgWF3Ob">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scum" src="word_pronunciations/20429.mp3"></audio></span>/skʌm/ (<em>say</em> skum) <div abbr="n." class="chunk" id="LHji32vUgT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> a film of foul or extraneous matter on a liquid.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq468"> low, worthless persons: <em class="example">scum of the earth.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">scummed</strong>, <strong class="bold">scumming</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="18ZKsaLHkH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq304"> to remove the scum from.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq003"> to remove as scum.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="6XbFgWF3Ob">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq598"> to form scum; become covered with scum.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Middle Dutch <em>schūme</em>, related to German <em>Schaum</em> foam]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scumbag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066338"><header class="entryHeader"><span class="hw">scumbag</span><z><span target_id="2obWEqn05g">n.</span><span target_id="rJDmF35ihv">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scumbag" src="word_pronunciations/20428.mp3"></audio></span>/ˈskʌmbæg/ (<em>say</em> 'skumbag) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="2obWEqn05g">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> a contemptible or despicable person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="rJDmF35ihv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq290"> despicable.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100444" href="entry://scum%23bigmac000100444"><span class="smallcaps">scum</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100444" href="entry://scum%23mq468">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000089725" href="entry://bag%23bigmac000089725"><span class="smallcaps">bag</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scumble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066339"><header class="entryHeader"><span class="hw">scumble</span><z><span target_id="GxRWkTC857">v.t.</span><span target_id="BIs2QOEX8D">v.i.</span><span target_id="puNrklEaND">n.</span></z></header><div>/ˈskʌmbəl/ (<em>say</em> 'skumbuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">scumbled</strong>, <strong class="bold">scumbling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="GxRWkTC857">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq563"> to modify the effect of (a painting) by overlaying parts of it with a thin application of opaque or semi-opaque colour.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="BIs2QOEX8D">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq156"> to scumble a painting.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="puNrklEaND">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq364"> application of such colour.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq635"> the colour used.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq098"> the effect produced by this technique.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000100444" href="entry://scum%23bigmac000100444"><span class="smallcaps">scum</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scummy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066340"><header class="entryHeader"><span class="hw">scummy</span></header><div>/ˈskʌmi/ (<em>say</em> 'skumee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">scummier</strong>, <strong class="bold">scummiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq609"> consisting of or having scum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq131"> <em class="label">Colloquial</em> worthless; despicable.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100444" href="entry://scum%23bigmac000100444"><span class="smallcaps">scum</span></a> + <em>-m-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scunge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066341"><header class="entryHeader"><span class="hw">scunge<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scunge" src="word_pronunciations/20430.mp3"></audio></span>/skʌndʒ/ (<em>say</em> skunj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> an unkempt, slovenly person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq131"> an unpleasant, despicable or miserly person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq242"> dirt, mess, slime, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq112"> messy, untidy objects: <em class="example">I’ll clear the scunge off this desk.</em></span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000066343" href="entry://scungy%23bigmac000066343"><span class="smallcaps">scungy</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac645086714"><header class="entryHeader"><span class="hw">scunge<sup>2</sup></span><z><span target_id="ZOAa5UTa4t">v.t.</span><span target_id="ONnAioKMUr">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scunge" src="word_pronunciations/20430.mp3"></audio></span>/skʌndʒ/ (<em>say</em> skunj) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="ZOAa5UTa4t">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq370"> (<strong class="bold">scunged</strong>, <strong class="bold">scunging</strong>) to cadge: <em class="example">to scunge money off friends.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ONnAioKMUr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq562"> someone who habitually cadges from others; cadger.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq99"> a mean or stingy person.</span></div><div class="etym"> [Scottish, Irish dialect <em>scunge</em> to fawn like a dog for food]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scungies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066342"><header class="entryHeader"><span class="hw">scungies</span></header><div>/ˈskʌndʒiz/ (<em>say</em> 'skunjeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> old clothing: <em class="example">I wear my scungies to do the gardening.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq060"> <em class="label">Especially NSW and ACT</em> women’s sports briefs worn over underwear and under a skirt. Compare <em class="label">Especially Qld</em>, <em class="label">NSW and WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000104915" href="entry://bloomers%23bigmac000104915"><strong>bloomers</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104915" href="entry://bloomers%23mq766">3a</a>); <em class="label">Chiefly Qld Colloquial</em> <a data-mq-recid="bigmac474522059" href="entry://bum%20shorts%23bigmac474522059"><strong>bum shorts</strong></a>; <em class="label">Chiefly Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000104642" href="entry://runner%23bigmac000104642"><strong>runner</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104642" href="entry://runner%23mq564">23</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq371"> <em class="label">Especially NSW</em> a close-fitting, nylon, legless swimming costume designed for men.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000066342" href="#mq060">2</a> from trademark <em>Scungees</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scungy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066343"><header class="entryHeader"><span class="hw">scungy</span></header><div>/ˈskʌndʒi/ (<em>say</em> 'skunjee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq875">mean, dirty, miserable, unpleasant.</span></div> Also, <strong class="vs">skungy</strong>. <div class="etym">[British dialect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scunner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066344"><header class="entryHeader"><span class="hw">scunner</span></header><div>/ˈskʌnə/ (<em>say</em> 'skunuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq083">a dislike or prejudice: <em class="example">he took a skunner to the other shearers.</em></span></div> Also, <strong class="vs">skunner</strong>. <div class="etym">[Scottish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac139102855"><header class="entryHeader"><span class="hw">scunt</span></header><div>/skʌnt/ (<em>say</em> skunt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq242">to catch (someone) doing something naughty or forbidden: <em class="example">we got scunted for smoking at school.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scupper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090792"><header class="entryHeader"><span class="hw">scupper</span><z><span target_id="g2KaLqYf4D">n.</span><span target_id="qc3AQ0x8QD">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scupper" src="word_pronunciations/20431.mp3"></audio></span>/ˈskʌpə/ (<em>say</em> 'skupuh) <div abbr="n." class="chunk" id="g2KaLqYf4D"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq997"> <em class="label">Nautical</em> an opening in the side of a ship at or just below the level of the deck, to allow water to run off.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qc3AQ0x8QD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq980"> to sink (a ship) deliberately.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq655"> <em class="label">British</em> to deprive of any chance of success.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scuppie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac874329527"><header class="entryHeader"><span class="hw">scuppie</span></header><div>/ˈskʌpi/ (<em>say</em> 'skupee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq130">a yuppie who is sensitive to social issues, such as preserving the environment, reducing consumerism, etc.</span></div><div class="etym"> [<em>s</em>(<em>ocially</em>)<em> c</em>(<em>onscious</em>)<em> </em> <a data-mq-recid="bigmac000090293" href="entry://yuppie%23bigmac000090293"><span class="smallcaps">(y)uppie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066345"><header class="entryHeader"><span class="hw">scur</span></header><div>/skɜ/ (<em>say</em> sker) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq807">a rudimentary horn, or horn tissue attached to the skin of a horn pit of a polled animal.</span></div><div class="etym"> [19th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scurf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066346"><header class="entryHeader"><span class="hw">scurf</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scurf" src="word_pronunciations/20433.mp3"></audio></span>/skɜf/ (<em>say</em> skerf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> the scales or small shreds of epidermis that are continually exfoliated from the skin; dandruff.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> any scaly matter or encrustation on a surface.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, from Scandinavian; compare Danish <em>skurv</em>, related to Old English <em>sceorf</em>] </div><div class="deriv">–<strong>scurfy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scurrile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066348"><header class="entryHeader"><span class="hw">scurrile</span></header><div>/ˈskʌraɪl/ (<em>say</em> 'skuruyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq509">→ <a data-mq-recid="bigmac000066350" href="entry://scurrilous%23bigmac000066350"><strong>scurrilous</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">scurril</strong> /ˈskʌrəl/ (<em>say</em> 'skuruhl). <div class="etym">[Latin <em>scurrīlis</em> like a scurra, from <em>scurra</em> a buffoon or jester in the household of a wealthy person]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scurrility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066349"><header class="entryHeader"><span class="hw">scurrility</span></header><div>/skəˈrɪləti/ (<em>say</em> skuh'riluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">scurrilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> scurrilous quality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq206"> a scurrilous remark or attack.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scurrilous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066350"><header class="entryHeader"><span class="hw">scurrilous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scurrilous" src="word_pronunciations/20434.mp3"></audio></span>/ˈskʌrələs/ (<em>say</em> 'skuruhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> grossly or indecently abusive: <em class="example">a scurrilous attack.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq018"> characterised by or using low buffoonery; coarsely jocular or derisive: <em class="example">a scurrilous jest.</em></span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000066348" href="entry://scurrile%23bigmac000066348"><span class="smallcaps">scurrile</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>scurrilously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>scurrilousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scurry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066351"><header class="entryHeader"><span class="hw">scurry</span><z><span target_id="s7Y2umYVUV">v.i.</span><span target_id="Y7UWhiewdY">v.t.</span><span target_id="yLR7nPMmHd">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scurry" src="word_pronunciations/20435.mp3"></audio></span>/ˈskʌri/ (<em>say</em> 'skuree) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">scurried</strong>, <strong class="bold">scurrying</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="s7Y2umYVUV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> to go or move quickly or in haste.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Y7UWhiewdY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq554"> to send hurrying along.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yLR7nPMmHd">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">scurries</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq544"> a scurrying rush: <em class="example">we heard the scurry of little feet down the stairs.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq742"> a flurry or flittering passage, as of snow, leaves, birds, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq294"> a fairly short run or race.</span></div><div class="etym"> [abstracted from <a data-mq-recid="bigmac000035562" href="entry://hurry-scurry%23bigmac000035562"><span class="smallcaps">hurry-scurry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scurvy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066352"><header class="entryHeader"><span class="hw">scurvy</span><z><span target_id="a5NzpdMIhk">n.</span><span target_id="zMTBePUSaJ">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scurvy" src="word_pronunciations/20436.mp3"></audio></span>/ˈskɜvi/ (<em>say</em> 'skervee) <div abbr="n." class="chunk" id="a5NzpdMIhk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq352"> a disease marked by swollen and bleeding gums, livid spots on the skin, prostration, etc., due to a diet lacking in vitamin C.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zMTBePUSaJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq053"> (<strong class="bold">scurvier</strong>, <strong class="bold">scurviest</strong>) low, mean, or contemptible: <em class="example">a scurvy trick.</em></span></div><div class="etym"> [originally adjective, from <a data-mq-recid="bigmac000066346" href="entry://scurf%23bigmac000066346"><span class="smallcaps">scurf</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>scurvily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>scurviness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066353"><header class="entryHeader"><span class="hw">scut</span></header><div>/skʌt/ (<em>say</em> skut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">a short tail, especially that of a hare, rabbit, or deer.</span></div><div class="etym"> [? from Old Norse <em>skutr</em> stern of ship]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scutate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066355"><header class="entryHeader"><span class="hw">scutate</span></header><div>/ˈskuteɪt/ (<em>say</em> 'skoohtayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq095"> <em class="label">Botany</em> formed like a round buckler.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq613"> <em class="label">Zoology</em> having scutes, shields, or large scales.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>scūtātus</em> having a shield] </div><div class="deriv">–<strong>scutation</strong> /skuˈteɪʃən/ (<em>say</em> skooh'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scutcheon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066357"><header class="entryHeader"><span class="hw">scutcheon</span></header><div>/ˈskʌtʃən/ (<em>say</em> 'skuchuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> → <a data-mq-recid="bigmac000094759" href="entry://escutcheon%23bigmac000094759"><strong>escutcheon</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq196"> → <a data-mq-recid="bigmac000066358" href="entry://scute%23bigmac000066358"><strong>scute</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066358"><header class="entryHeader"><span class="hw">scute</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scute" src="word_pronunciations/20337.mp3"></audio></span>/skut/ (<em>say</em> skooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq690"> a dermal plate, as on an armadillo, turtle, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq084"> a large scale.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>scūtum</em> shield]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scutellate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066359"><header class="entryHeader"><span class="hw">scutellate</span></header><div>/ˈskutəleɪt/ (<em>say</em> 'skoohtuhlayt), /-lət/ (<em>say</em> -luht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq050"> having scutes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq837"> formed into a scutellum.</span></div> Also, <strong class="vs">scutellated</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>scūtellātus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000066361" href="entry://scutellum%23bigmac000066361"><span class="smallcaps">scutellum</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scutellation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066360"><header class="entryHeader"><span class="hw">scutellation</span></header><div>/skutəˈleɪʃən/ (<em>say</em> skoohtuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq212"> scutellate state or formation; a scaly covering, as on a bird’s leg.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq705"> arrangement of scutella or scales.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scutellum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066361"><header class="entryHeader"><span class="hw">scutellum</span></header><div>/skuˈtɛləm/ (<em>say</em> skooh'teluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">scutella</strong> /skuˈtɛlə/ (<em>say</em> skooh'teluh))</div><div class="def"><span id="mq814">a small plate, scutum, or other shield-like part.</span></div><div class="etym"> [New Latin, irregular diminutive of Latin <em>scūtum</em> shield]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scutiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066362"><header class="entryHeader"><span class="hw">scutiform</span></header><div>/ˈskutəfɔm/ (<em>say</em> 'skoohtuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq005">shield-shaped.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>scūtiformis</em>, from Latin <em>scūti-</em> shield + <em>-formis</em> <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066363"><header class="entryHeader"><span class="hw">scutter</span></header><div>/ˈskʌtə/ (<em>say</em> 'skutuh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>verb </em>(<em>t</em>), <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">→ <a data-mq-recid="bigmac000066351" href="entry://scurry%23bigmac000066351"><strong>scurry</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000066365" href="entry://scuttle%23bigmac000066365"><span class="smallcaps">scuttle<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scuttle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066364"><header class="entryHeader"><span class="hw">scuttle<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scuttle" src="word_pronunciations/20438.mp3"></audio></span>/ˈskʌtl/ (<em>say</em> 'skutl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq727"> a coalscuttle; a coal hod.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> a large basket.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>scutel</em>, originally, a dish or platter, from Latin <em>scutella</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000066365"><header class="entryHeader"><span class="hw">scuttle<sup>2</sup></span><z><span target_id="7TxQ9oIy0q">v.i.</span><span target_id="Yu8y5vMRNQ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scuttle" src="word_pronunciations/20439.mp3"></audio></span>/ˈskʌtl/ (<em>say</em> 'skutl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="7TxQ9oIy0q"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq677"> (<strong class="bold">scuttled</strong>, <strong class="bold">scuttling</strong>) to run (<em>off</em>, <em>away</em>, etc.) with quick, hasty steps; hurry.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Yu8y5vMRNQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq156"> an act of scuttling.</span></div><div class="etym"> [? variant of <em>scuddle</em>, frequentative of <a data-mq-recid="bigmac000066321" href="entry://scud%23bigmac000066321"><span class="smallcaps">scud</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000101277"><header class="entryHeader"><span class="hw">scuttle<sup>3</sup></span><z><span target_id="wTmWaOqvbf">n.</span><span target_id="hqnJgRbwGY">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scuttle" src="word_pronunciations/20440.mp3"></audio></span>/ˈskʌtl/ (<em>say</em> 'skutl) <div abbr="n." class="chunk" id="wTmWaOqvbf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq571"> a small rectangular opening in a ship’s deck, with a movable lid or cover.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq319"> a similar opening in a ship’s side.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq222"> the part of a motor vehicle between the bonnet and the body.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hqnJgRbwGY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">scuttled</strong>, <strong class="bold">scuttling</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq698"> to cut a hole or holes through the bottom, sides, or deck of (a ship or boat) for any purpose, especially through the bottom or sides for the purpose of sinking it.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq480"> to sink (a vessel) by cutting a hole below the waterline or opening the seacocks.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq202"> to deliberately destroy the chances of success for (a project, deal, etc.): <em class="example">to scuttle a proposed merger.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>skottell</em> hatchway lid, apparently from Dutch <em>schutten</em> to shut. Compare French <em>écoutille</em>, Spanish <em>escotilla</em> hatchway]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scuttlebutt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066366"><header class="entryHeader"><span class="hw">scuttlebutt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scuttlebutt" src="word_pronunciations/20437.mp3"></audio></span>/ˈskʌtlbʌt/ (<em>say</em> 'skutlbut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> <em class="label">Nautical</em> a cask having a hole cut in it for the introduction of a cup or dipper, and used to hold drinking water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq980"> <em class="label">Colloquial</em> rumour; gossip: <em class="example asterisk">* <em>Mr William’s accusations were scuttlebutt based on ‘chitchat on a radio program’ </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101277" href="entry://scuttle%23bigmac000101277"><span class="smallcaps">scuttle<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090634" href="entry://butt%23bigmac000090634"><span class="smallcaps">butt<sup>4</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scutum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066367"><header class="entryHeader"><span class="hw">scutum</span></header><div>/ˈskjutəm/ (<em>say</em> 'skyoohtuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">scuta</strong> /ˈskjutə/ (<em>say</em> 'skyoohtuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq944"> <em class="label">Zoology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000066358" href="entry://scute%23bigmac000066358"><strong>scute</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000066358" href="entry://scute%23mq690">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq565"> <em class="label">Roman History</em> a large, oblong shield, as of heavy-armed legionaries.</span></div><div class="etym"> [Latin: shield]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scutum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103816"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scutum</span></header><div>/ˈskjutəm/ (<em>say</em> 'skyoohtuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Scuti</strong> /ˈskjutaɪ/ (<em>say</em> 'skyoohtuy))</div><div class="def"><span id="mq825">a small constellation in the southern hemisphere between Aquila and Sagittarius; crossed by the Milky Way.</span></div> Also, <strong class="vs">Scutum Sobieskii</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>Scutum </em>(<em>Sobieskii</em>) Shield (of <a data-mq-recid="bigmac000069870" href="entry://Sobieski%23bigmac000069870"><span class="smallcaps">Sobieski</span></a>); coined by J Hevelius, 1611–87]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scuzz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac696638817"><header class="entryHeader"><span class="hw">scuzz</span><z><span target_id="IXN3uLJxWB">n.</span><span target_id="edi8gZad2H">adj.</span></z></header><div>/skʌz/ (<em>say</em> skuz) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="IXN3uLJxWB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq856"> dirt or grime.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="edi8gZad2H">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq305"> → <a data-mq-recid="bigmac000066368" href="entry://scuzzy%23bigmac000066368"><strong>scuzzy</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000066368" href="entry://scuzzy%23bigmac000066368"><span class="smallcaps">scuzzy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scuzzball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac580141261"><header class="entryHeader"><span class="hw">scuzzball</span></header><div>/ˈskʌzbɔl/ (<em>say</em> 'skuzbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq542">a despicable person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scuzzy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066368"><header class="entryHeader"><span class="hw">scuzzy</span></header><div>/ˈskʌzi/ (<em>say</em> 'skuzee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">scuzzier</strong>, <strong class="bold">scuzziest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> filthy; grimy; disgusting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq136"> of poor quality; inferior.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq586"> vulgar.</span></div> Also, <strong class="vs">scuzz</strong>. <div class="etym">[US, possibly extracted from <em>disgusting</em>, influenced by other <em>sc-</em> words such as <em>scum</em>, <em>scunge</em>, <em>scabby</em>, etc., or ? blend of <a data-mq-recid="bigmac000100444" href="entry://scum%23bigmac000100444"><span class="smallcaps">scum</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000090175" href="entry://fuzz%23bigmac000090175"><span class="smallcaps">fuzz</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scyphiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066370"><header class="entryHeader"><span class="hw">scyphiform</span></header><div>/ˈsaɪfəfɔm/ (<em>say</em> 'suyfuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq045">(of plants) shaped like a cup or goblet.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>skyph</em>(<em>os</em>) cup + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scyphozoan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066372"><header class="entryHeader"><span class="hw">scyphozoan</span></header><div>/saɪfəˈzoʊən/ (<em>say</em> suyfuh'zohuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq607">one of the Scyphozoa, a class of coelenterates comprising the larger medusae or jellyfishes.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Scyphozo</em>(<em>a</em>) (from Greek <em>skypho-</em>, combining form of <em>skyphos</em> cup, can + <em>-zoa</em> <a data-mq-recid="bigmac000086711" href="entry://-zoa%23bigmac000086711"><span class="smallcaps">-zoa</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scyphus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066373"><header class="entryHeader"><span class="hw">scyphus</span></header><div>/ˈsaɪfəs/ (<em>say</em> 'suyfuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">scyphi</strong> /ˈsaɪfaɪ/ (<em>say</em> 'suyfuy))</div><div class="def"><span id="mq240">a large ancient Greek drinking cup.</span></div><div class="etym"> [New Latin, special use of Latin <em>scyphus</em> goblet, from Greek <em>skyphos</em> can, cup]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scyros
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066374"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scyros</span></header><div>/ˈskirɒs/ (<em>say</em> 'skeeros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">→ <a data-mq-recid="bigmac000069287" href="entry://Skyros%23bigmac000069287"><strong>Skyros</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
scythe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066375"><header class="entryHeader"><span class="hw">scythe</span><z><span target_id="PCeC0e9HqB">n.</span><span target_id="vtrkq72BaC">v.t.</span><span target_id="4snzKPM8D9">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of scythe" src="word_pronunciations/20441.mp3"></audio></span>/saɪð/ (<em>say</em> suydh) <div abbr="n." class="chunk" id="PCeC0e9HqB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq471"> an agricultural implement consisting of a long, curved blade fastened at an angle to a handle, for mowing grass, etc., by hand.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">scythed</strong>, <strong class="bold">scything</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="vtrkq72BaC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq229"> to cut or mow with a scythe.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4snzKPM8D9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq402"> to use a scythe.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sith</em>, Old English <em>sīthe</em>; spelling <em>sc</em> by association with Latin <em>scindere</em> cut]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scythia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093291"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scythia</span></header><div>/ˈsɪðiə/ (<em>say</em> 'sidheeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">the ancient name of an undefined region in south-eastern Europe and Asia, lying north and east of the Black and Caspian seas; now part of Russia and Kazakhstan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Scythian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066376"><header class="entryHeader"><span class="hw">Scythian</span><z><span target_id="MnqSPprNZ4">adj.</span><span target_id="NALuIF4Vrv">n.</span></z></header><div>/ˈsɪðiən/ (<em>say</em> 'sidheeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="MnqSPprNZ4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> relating to Scythia, its people or their language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NALuIF4Vrv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq808"> a native or inhabitant of Scythia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq274"> an extinct Iranian language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066377"><header class="entryHeader"><span class="hw">SD</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> standard deviation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq231"> South Dakota.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SDA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066378"><header class="entryHeader"><span class="hw">SDA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq207">Seventh-day Adventist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SDSL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac281791870"><header class="entryHeader"><span class="hw">SDSL</span></header><div>/ˌɛs di ɛs ˈɛl/ (<em>say</em> .es dee es 'el) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq73">a telecommunication system which uploads and downloads data at the same speed; required where there is a considerable volume of data travelling to and from the internet.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac410062707" href="entry://ADSL%23bigmac410062707"><strong>ADSL</strong></a>. <div class="etym">[<em>s</em>(<em>ymmetric</em>)<em> d</em>(<em>igital</em>)<em> s</em>(<em>ubscriber</em>)<em> l</em>(<em>ine service</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SDTV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac522282909"><header class="entryHeader"><span class="hw">SDTV</span></header><div>/ˌɛs di ti ˈvi/ (<em>say</em> .es dee tee 'vee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">a type of digital TV which produces picture and sound quality similar to that of analog TV.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac194613512" href="entry://HDTV%23bigmac194613512"><strong>HDTV</strong></a>. <div class="etym">[<em>s</em>(<em>tandard</em>)<em> d</em>(<em>efinition</em>)<em class="label"> TV</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
se-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066380"><header class="entryHeader"><span class="hw">se-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq182">a prefix applied mainly to stems not used as words, having a general meaning of setting apart or taking away, as in <em>seclude</em>, <em>seduce</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Se
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066381"><header class="entryHeader"><span class="hw">Se</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq029">selenium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066382"><header class="entryHeader"><span class="hw">SE</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> south-east.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq892"> south-eastern.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq450"> Standard English.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seabag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066385"><header class="entryHeader"><span class="hw">seabag</span></header><div>/ˈsibæg/ (<em>say</em> 'seebag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq476">a bag, usually of canvas, closed at the top by a string, used by sailors and others for stowing kit; a nautical kitbag.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seabed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066388"><header class="entryHeader"><span class="hw">seabed</span></header><div>/ˈsibɛd/ (<em>say</em> 'seebed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq218">the ground under the sea or an area of sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seabee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066389"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seabee</span></header><div>/ˈsibi/ (<em>say</em> 'seebee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq123">a member of the construction battalions of the US Navy, established in December 1941, to build landing facilities, airfields, etc., in combat areas.</span></div><div class="etym"> [alteration of <em>CB</em>, abbreviation for <em>Construction Battalion</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seabird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066390"><header class="entryHeader"><span class="hw">seabird</span></header><div>/ˈsibɜd/ (<em>say</em> 'seeberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq735">a bird frequenting the sea or coast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seablite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066392"><header class="entryHeader"><span class="hw">seablite</span></header><div>/ˈsiblaɪt/ (<em>say</em> 'seebluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">any of several plants belonging to the genus <em>Suaeda</em>, as <em>S. maritima</em>, an annual herb widespread in saltmarshes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101786" href="entry://sea%23bigmac000101786"><span class="smallcaps">sea</span></a> + Latin <em>blitum</em> orach]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seaboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066393"><header class="entryHeader"><span class="hw">seaboard</span><z><span target_id="tUefYBHERX">n.</span><span target_id="bX1sPDkLgv">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seaboard" src="word_pronunciations/20457.mp3"></audio></span>/ˈsibɔd/ (<em>say</em> 'seebawd) <div abbr="n." class="chunk" id="tUefYBHERX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq997"> the line where land and sea meet; the seashore.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq920"> a region of a country adjoining the coast: <em class="example asterisk">* <em>The men reared in the cities on the seaboard, living sedentary lives in shops, banks, or counting-houses, are doubtless more or less pale and slight of form.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rolf boldrewood</span>, <span class="smallcaps">1865</span>.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="bX1sPDkLgv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq942"> bordering on or adjoining the sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seaborg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066394"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seaborg</span></header><div>/ˈsibɔg/ (<em>say</em> 'seebawg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Glenn Theodore</strong>, </div><div class="def"><span id="mq148">1912–99, US chemist; with EM McMillan, discovered most of the transuranic elements including plutonium; Nobel prize for chemistry 1951.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seaborgium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac26508384"><header class="entryHeader"><span class="hw">seaborgium</span></header><div>/siˈbɔgiəm/ (<em>say</em> see'bawgeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">a chemical element in the periodic table with no stable isotopes.</span></div> <em>Symbol</em>: Sg; <em>atomic number</em>: 106. <div class="etym">[named after US chemist Glenn <em>Seaborg</em>, 1912–99, who shared the Nobel Prize for Chemistry in 1951]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seaborn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066395"><header class="entryHeader"><span class="hw">seaborn</span></header><div>/ˈsibɔn/ (<em>say</em> 'seebawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq056">born in or of the sea; produced in or by the sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seaborne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066396"><header class="entryHeader"><span class="hw">seaborne</span></header><div>/ˈsibɔn/ (<em>say</em> 'seebawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq554">conveyed by sea; carried on the sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seacat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105185"><header class="entryHeader"><span class="hw">seacat</span></header><div>/ˈsikæt/ (<em>say</em> 'seekat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">a high-speed passenger catamaran.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seacock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066407"><header class="entryHeader"><span class="hw">seacock</span></header><div>/ˈsikɒk/ (<em>say</em> 'seekok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> a valve in the hull of a ship for admitting water, as to a ballast tank.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> → <a data-mq-recid="bigmac000032219" href="entry://gurnard%23bigmac000032219"><strong>gurnard</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101786" href="entry://sea%23bigmac000101786"><span class="smallcaps">sea</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088149" href="entry://cock%23bigmac000088149"><span class="smallcaps">cock<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seafarer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066417"><header class="entryHeader"><span class="hw">seafarer</span></header><div>/ˈsifɛərə/ (<em>say</em> 'seefairruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq491"> a sailor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> a traveller on the sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seafaring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066418"><header class="entryHeader"><span class="hw">seafaring</span><z><span target_id="PvmNN6TqCz">adj.</span><span target_id="8DMktd63Jf">n.</span></z></header><div>/ˈsifɛərɪŋ/ (<em>say</em> 'seefairring) <div abbr="adj." class="chunk" id="PvmNN6TqCz"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> that travels by sea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq725"> following the sea as a calling.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8DMktd63Jf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq303"> the business or calling of a sailor.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq473"> travelling by sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seafood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066425"><header class="entryHeader"><span class="hw">seafood</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seafood" src="word_pronunciations/20458.mp3"></audio></span>/ˈsifud/ (<em>say</em> 'seefoohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">any saltwater fish or shellfish which is used for food.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seafowl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066427"><header class="entryHeader"><span class="hw">seafowl</span></header><div>/ˈsifaʊl/ (<em>say</em> 'seefowl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">→ <a data-mq-recid="bigmac000066390" href="entry://seabird%23bigmac000066390"><strong>seabird</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seafront
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066429"><header class="entryHeader"><span class="hw">seafront</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seafront" src="word_pronunciations/20459.mp3"></audio></span>/ˈsifrʌnt/ (<em>say</em> 'seefrunt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> the side or edge of land and buildings bordering on the sea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq712"> a road or promenade at a seaside town, running along the edge of the sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seagirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066431"><header class="entryHeader"><span class="hw">seagirt</span></header><div>/ˈsigɜt/ (<em>say</em> 'seegert) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq218">surrounded by the sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seagoing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066432"><header class="entryHeader"><span class="hw">seagoing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seagoing" src="word_pronunciations/20460.mp3"></audio></span>/ˈsigoʊɪŋ/ (<em>say</em> 'seegohing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> designed or fit for going to sea, as a vessel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq679"> going to sea; seafaring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seagull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066437"><header class="entryHeader"><span class="hw">seagull</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seagull" src="word_pronunciations/20463.mp3"></audio></span>/ˈsigʌl/ (<em>say</em> 'seegul) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> a gull, especially any of the marine species. See <a data-mq-recid="bigmac000032113" href="entry://gull%23bigmac000032113"><strong>gull<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq370"> <em class="label">Colloquial</em> a person who does the interior painting in a ship.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq888"> <em class="label">Colloquial</em> someone who works on a fly-in fly-out basis.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq384"> <em class="label">NZ Colloquial</em> a casual wharf labourer who is not a member of a trade union.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sealant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066447"><header class="entryHeader"><span class="hw">sealant</span></header><div>/ˈsilənt/ (<em>say</em> 'seeluhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> a substance used for sealing documents, etc., as sealing wax.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq072"> → <a data-mq-recid="bigmac000066456" href="entry://sealer%23bigmac000066456"><strong>sealer<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000066456" href="entry://sealer%23mq854">2</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101068" href="entry://seal%23bigmac000101068"><span class="smallcaps">seal<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002824" href="entry://-ant%23bigmac000002824"><span class="smallcaps">-ant</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac44071"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seale</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Seale" src="word_pronunciations/20465.mp3"></audio></span>/sil/ (<em>say</em> seel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Clement</strong>, </div><div class="def"><span id="mq571">born 1942, Australian cinematographer; films include <em>The English Patient</em> (US, UK 1996) for which he won the Academy Award for best cinematography.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sealer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066456"><header class="entryHeader"><span class="hw">sealer<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsilə/ (<em>say</em> 'seeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> someone who or a device which affixes or impresses seals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq854"> Also, <strong class="vs">sealant</strong>. any of various fluids, chemical preparations, etc., used to give a tough, watertight coating to a surface, as on timber, concrete, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq101"> <em class="label">Sport</em> a goal scored in a game that marks a point at which the opposition in a losing position is unable to win in the time remaining.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq996"> <em class="label">Obsolete </em>(<em>except in the US</em>) an officer appointed to examine and test weights and measures, and to set a stamp upon such as are true to the standard.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101068" href="entry://seal%23bigmac000101068"><span class="smallcaps">seal<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000066457"><header class="entryHeader"><span class="hw">sealer<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsilə/ (<em>say</em> 'seeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">a person or vessel engaged in hunting seals.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066445" href="entry://seal%23bigmac000066445"><span class="smallcaps">seal<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sealery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066458"><header class="entryHeader"><span class="hw">sealery</span></header><div>/ˈsiləri/ (<em>say</em> 'seeluhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sealeries</strong>)<br/> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> (formerly) the occupation of hunting or taking seals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq426"> a place where seals are to be found, especially a rookery.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066445" href="entry://seal%23bigmac000066445"><span class="smallcaps">seal<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sealing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac495748993"><header class="entryHeader"><span class="hw">sealing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sealing" src="word_pronunciations/03929.mp3"></audio></span>/ˈsilɪŋ/ (<em>say</em> 'seeling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">the work or former industry of hunting seals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sealpoint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac196390047"><header class="entryHeader"><span class="hw">sealpoint</span></header><div>/ˈsilpɒɪnt/ (<em>say</em> 'seelpoynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">→ <a data-mq-recid="bigmac555492326" href="entry://seal%20point%23bigmac555492326"><strong>seal point</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sealyham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066468"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sealyham</span></header><div>/ˈsiliəm/ (<em>say</em> 'seeleeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq742">a terrier of Welsh origin having short legs, square jaws, and a shaggy white coat with markings on the head and ears.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Sealyham</em>, village in Wales, where it was first bred]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seamaid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066470"><header class="entryHeader"><span class="hw">seamaid</span></header><div>/ˈsimeɪd/ (<em>say</em> 'seemayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> → <a data-mq-recid="bigmac000046292" href="entry://mermaid%23bigmac000046292"><strong>mermaid</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000046292" href="entry://mermaid%23mq506">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq555"> a goddess or nymph of the sea.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seaman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066471"><header class="entryHeader"><span class="hw">seaman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seaman" src="word_pronunciations/20594.mp3"></audio></span>/ˈsimən/ (<em>say</em> 'seemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">seamen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> someone whose occupation it is to assist in the navigation of a ship; a sailor, specifically one below the rank of officer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq611"> <em class="label">Navy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq993"> a sailor in the Royal Australian Navy of the lowest rank; equivalent in rank to private in the Australian Army and aircraftman and aircraftwoman in the Royal Australian Air Force.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq835"> the rank. <em>Abbrev.</em>: SMN</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq134"> a sailor of similar rank in any other navy.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seamanlike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066472"><header class="entryHeader"><span class="hw">seamanlike</span></header><div>/ˈsimənlaɪk/ (<em>say</em> 'seemuhnluyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq378">like or befitting a seaman; showing good seamanship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seamark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066474"><header class="entryHeader"><span class="hw">seamark</span></header><div>/ˈsimak/ (<em>say</em> 'seemahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">a conspicuous object on land, visible from the sea, serving as a guide, warning of danger, etc., to ships.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101786" href="entry://sea%23bigmac000101786"><span class="smallcaps">sea</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102056" href="entry://mark%23bigmac000102056"><span class="smallcaps">mark<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seamer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066476"><header class="entryHeader"><span class="hw">seamer</span></header><div>/ˈsimə/ (<em>say</em> 'seemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> someone or something that seams.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq139"> <em class="label">Cricket</em> a seam bowler: <em class="example asterisk">* <em>I don’t think our seamers are ever out of the game on any type of wicket.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1997</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seami
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066478"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seami</span></header><div>/siˈami/ (<em>say</em> see'ahmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq849">→ <a data-mq-recid="bigmac000086585" href="entry://Zeami%23bigmac000086585"><strong>Zeami</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seamount
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac821678138"><header class="entryHeader"><span class="hw">seamount</span></header><div>/ˈsimaʊnt/ (<em>say</em> 'seemownt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">a submarine mountain rising more than 1000 m above the ocean floor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seamy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066487"><header class="entryHeader"><span class="hw">seamy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seamy" src="word_pronunciations/20468.mp3"></audio></span>/ˈsimi/ (<em>say</em> 'seemee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">seamier</strong>, <strong class="bold">seamiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq886"> disagreeable; vulgar; sordid: <em class="example">the seamy side of life.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq413"> having or showing seams; of the nature of a seam.</span></div> <div class="deriv">–<strong>seaminess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066489"><header class="entryHeader"><span class="hw">seance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seance" src="word_pronunciations/20470.mp3"></audio></span>/ˈseɪɒns/ (<em>say</em> 'sayons) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a meeting of people seeking to communicate with spirits of the dead with the help of a <a data-mq-recid="bigmac000089535" href="entry://medium%23bigmac000089535">medium</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089535" href="entry://medium%23mq355">12</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">séance</strong>. <div class="etym">[French: a sitting, from Old French <em>seoir</em> (from Latin <em>sedēre</em>) sit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seaplane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094782"><header class="entryHeader"><span class="hw">seaplane</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seaplane" src="word_pronunciations/20471.mp3"></audio></span>/ˈsipleɪn/ (<em>say</em> 'seeplayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> an aeroplane provided with floats, or with a boat-like underpart, enabling it to land on or take off from water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq273"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000091161" href="entry://hydroplane%23bigmac000091161"><strong>hydroplane</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091161" href="entry://hydroplane%23mq784">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seaport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066496"><header class="entryHeader"><span class="hw">seaport</span></header><div>/ˈsipɔt/ (<em>say</em> 'seepawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq344"> a port or harbour providing accommodation for seagoing vessels.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq316"> a town or city at such a place.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101786" href="entry://sea%23bigmac000101786"><span class="smallcaps">sea</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100937" href="entry://port%23bigmac000100937"><span class="smallcaps">port<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seaquake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066499"><header class="entryHeader"><span class="hw">seaquake</span></header><div>/ˈsikweɪk/ (<em>say</em> 'seekwayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq248">an agitation of the sea due to a submarine eruption or earthquake.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088940"><header class="entryHeader"><span class="hw">sear<sup>1</sup></span><z><span target_id="THMeTZNgiQ">v.t.</span><span target_id="0SLXtEG8rF">v.i.</span><span target_id="pG3wbIer6b">n.</span><span target_id="Xquudv22LE">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sear" src="word_pronunciations/20474.mp3"></audio></span>/sɪə/ (<em>say</em> sear) <div abbr="v.t." class="chunk" id="THMeTZNgiQ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> to burn or char the surface of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> to mark with a branding iron.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq703"> to burn or scorch injuriously or painfully.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq730"> to harden, or make callous or unfeeling.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq966"> to dry up or wither.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq413"> to brown the surface of (meat) by a brief application of high heat.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0SLXtEG8rF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq851"> to become dry or withered, as vegetation.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pG3wbIer6b">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq039"> a mark or the like made by searing.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Xquudv22LE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq236"> <em class="label">Chiefly Poetic</em> → <a data-mq-recid="bigmac000067448" href="entry://sere%23bigmac000067448"><strong>sere<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sere</em> (adjective), Old English <em>sēar</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000066500"><header class="entryHeader"><span class="hw">sear<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sear" src="word_pronunciations/20475.mp3"></audio></span>/sɪə/ (<em>say</em> sear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">a pivoted piece in the firing mechanism of small arms which holds the hammer at full cock or half-cock.</span></div><div class="etym"> [Old French <em>serre</em> lock, grasp, from <em>serrer</em> to grasp, hold, from Late Latin <em>serāre</em> to bar, bolt (from Latin <em>sera</em> bar)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Searchers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066503"><header class="entryHeader"><span class="hw">Searchers</span></header><div>/ˈsɜtʃəz/ (<em>say</em> 'serchuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq638">British pop group, formed in 1962.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
searching
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066504"><header class="entryHeader"><span class="hw">searching</span></header><div>/ˈsɜtʃɪŋ/ (<em>say</em> 'serching) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> examining carefully or thoroughly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq224"> penetrating, as the eyes, gaze, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq705"> piercing or sharp, as the wind, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>searchingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
searchlight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066505"><header class="entryHeader"><span class="hw">searchlight</span></header><div>/ˈsɜtʃlaɪt/ (<em>say</em> 'serchluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> a device, usually consisting of a light and reflector, for throwing a beam of light in any direction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq929"> a beam of light so thrown.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066502" href="entry://search%23bigmac000066502"><span class="smallcaps">search</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101427" href="entry://light%23bigmac000101427"><span class="smallcaps">light<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
searing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac4211886"><header class="entryHeader"><span class="hw">searing</span></header><div>/ˈsɪərɪŋ/ (<em>say</em> 'searring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> of or relating to that which tends to burn; excessively hot: <em class="example">the searing heat of summer.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq206"> with an emotional force which impacts so strongly that it is felt to be analogous to a flame: <em class="example">she gave a searing performance of Medea.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>searingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Searle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066508"><header class="entryHeader"><span class="hw">Searle</span></header><div>/sɜl/ (<em>say</em> serl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> <strong>Henry Ernest</strong> (‘<em>the Clarence Comet</em>’), 1866–89, Australian sculler.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq842"> <strong>Ronald William Fordham</strong>, 1920–2011, English cartoonist, creator of the schoolgirls of St Trinian’s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066538"><header class="entryHeader"><span class="hw">seating</span></header><div>/ˈsitɪŋ/ (<em>say</em> 'seeting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> the act of furnishing with seats.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq701"> the arrangement of the seats in a building, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq793"> material for seats, especially upholstery.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq393"> manner of sitting, as on horseback.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq321"> <em class="label">Civil Engineering</em> a supporting surface, as for a heavy load.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SEATO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066539"><header class="entryHeader"><span class="hw">SEATO</span></header><div>/ˈsitoʊ/ (<em>say</em> 'seetoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">South-East Asia Treaty Organisation; a former defence alliance of anti-Communist nations, formed in 1952, with member nations including Australia, Britain, France, NZ, Pakistan, the Philippines, Thailand and the US; dissolved 1977.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seattle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092772"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seattle</span></header><div>/siˈætl/ (<em>say</em> see'atl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq670">a seaport in the US, in western Washington.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seawall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066544"><header class="entryHeader"><span class="hw">seawall</span></header><div>/ˈsiwɔl/ (<em>say</em> 'seewawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq234">a strong wall or embankment to prevent the advance of the sea, act as a breakwater, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seaward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066546"><header class="entryHeader"><span class="hw">seaward</span><z><span target_id="mETsGyD1mv">adj.</span><span target_id="FgLsRqT8bL">n.</span><span target_id="zzfnqTjCvc">adv.</span></z></header><div>/ˈsiwəd/ (<em>say</em> 'seewuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="mETsGyD1mv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq801"> facing or tending towards the sea: <em class="example">their seaward course.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq985"> coming from the sea, as a wind.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FgLsRqT8bL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq033"> the direction towards the sea or away from the land.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="zzfnqTjCvc">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq045"> seawards: <em class="example">they drove seaward.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000101786" href="entry://sea%23bigmac000101786"><span class="smallcaps">sea</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000083667" href="entry://-ward%23bigmac000083667"><span class="smallcaps">-ward</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066575"><header class="entryHeader"><span class="hw">secco<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsɛkoʊ/ (<em>say</em> 'sekoh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> <em class="label">Music</em> unaccompanied: <em class="example">recitativo secco.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq002"> <em class="label">Painting</em> executed on dry plaster: <em class="example">fresco secco.</em></span></div><div class="etym"> [Italian: dry]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac341984773"><header class="entryHeader"><span class="hw">secco<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsɛkoʊ/ (<em>say</em> 'sekoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">→ <a data-mq-recid="bigmac000066583" href="entry://secko%23bigmac000066583"><strong>secko</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seccy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac705547904"><header class="entryHeader"><span class="hw">seccy</span></header><div>/ˈsɛki/ (<em>say</em> 'sekee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">seccies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq908">a security guard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secede
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066577"><header class="entryHeader"><span class="hw">secede</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of secede" src="word_pronunciations/20493.mp3"></audio></span>/səˈsid/ (<em>say</em> suh'seed) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">seceded</strong>, <strong class="bold">seceding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq277">to withdraw formally from an alliance or association, as from a political or religious organisation.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sēcēdere</em> go back, withdraw] </div><div class="deriv">–<strong>seceder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066578"><header class="entryHeader"><span class="hw">secern</span></header><div>/səˈsɜn/ (<em>say</em> suh'sern) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Rare</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> to distinguish; discriminate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq285"> (of a follicle or gland) to secrete.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sēcernere</em> to separate, distinguish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secernent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066579"><header class="entryHeader"><span class="hw">secernent</span></header><div>/səˈsɜnənt/ (<em>say</em> suh'sernuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq455">secreting.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sēcernens</em>, present participle, separating]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066582"><header class="entryHeader"><span class="hw">sech</span></header><div>/sɛʃ/ (<em>say</em> sesh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">hyperbolic secant.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000035821" href="entry://hyperbolic%20function%23bigmac000035821"><strong>hyperbolic function</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066583"><header class="entryHeader"><span class="hw">secko</span></header><div>/ˈsɛkoʊ/ (<em>say</em> 'sekoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq052">a sexual pervert.</span></div> Also, <strong class="vs">secco</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000067687" href="entry://sex%23bigmac000067687"><span class="smallcaps">sex</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seclude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066584"><header class="entryHeader"><span class="hw">seclude</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seclude" src="word_pronunciations/20494.mp3"></audio></span>/səˈklud/ (<em>say</em> suh'kloohd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">secluded</strong>, <strong class="bold">secluding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq517">to shut off or keep apart; place in or withdraw into solitude.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sēclūdere</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secluded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066585"><header class="entryHeader"><span class="hw">secluded</span></header><div>/səˈkludəd/ (<em>say</em> suh'kloohduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq012">shut off or separated from others: <em class="example">a secluded place.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>secludedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>secludedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Secombe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066589"><header class="entryHeader"><span class="hw">Secombe</span></header><div>/ˈsikəm/ (<em>say</em> 'seekuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Harry Douglas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq933">1921–2001, Welsh comedian and singer; one of the Goons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secondary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066593"><header class="entryHeader"><span class="hw">secondary</span><z><span target_id="coTOnFNptd">adj.</span><span target_id="F0kfTH5MIZ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of secondary" src="word_pronunciations/20503.mp3"></audio></span>/ˈsɛkəndri/ (<em>say</em> 'sekuhndree), <em class="label">Originally US</em> /-dɛri/ (<em>say</em> -deree) <div abbr="adj." class="chunk" id="coTOnFNptd"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq566"> next after the first in order, place, time, importance, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq168"> belonging or relating to a second order, division, stage, period, rank, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq571"> derived or derivative; not primary or original.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq058"> of or relating to the processing of primary products: <em class="example">a secondary industry.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq017"> of minor importance; subordinate; auxiliary.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq284"> <em class="label">Education</em> denoting or relating to secondary education.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq627"> <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq677"> involving, or obtained from replacement of, two atoms or groups.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq933"> denoting or containing a carbon atom united to two other carbon atoms in a chain or ring molecule.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq871"> <em class="label">Electricity</em> denoting or relating to the induced circuit, coil, or current in an induction coil or the like where the output is found.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq438"> <em class="label">Geology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq338"> denoting or relating to a clastic rock derived from older rocks.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq558"> denoting or relating to a mineral produced from another mineral by decay, alteration, or the like.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq226"> denoting or relating to a soil-formed rock material which has been transported.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq517"> <em class="label">Grammar</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq606"> (of derivation) with an underlying element which is itself further analysable, as <em>likeably</em> composed of <em>likeable</em> + <em>ly</em>, but the first element <em>likeable</em> is further analysable into <em>like</em> + <em>able</em>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq387"> (of Latin, Greek, Sanskrit tenses) having reference to past time only.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq105"> <em class="label">Ornithology</em> relating to any of a set of flight feathers on the second segment (that correspond to the forearm in higher vertebrates) of a bird’s wing.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq731"> <em class="label">Australian History</em> of, relating to, or designating an offence committed after arriving in the colonies, or to the punishment for it.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="F0kfTH5MIZ">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">secondaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq707"> someone or something that is secondary.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq764"> a subordinate; a delegate or deputy.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq021"> <em class="label">Electricity</em> a secondary circuit or coil.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq290"> <em class="label">Ornithology</em> a secondary feather.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>secundārius</em>] </div><div class="deriv">–<strong>secondarily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈsɛkəndɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seconde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066617"><header class="entryHeader"><span class="hw">seconde</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seconde" src="word_pronunciations/20506.mp3"></audio></span>/səˈkɒnd/ (<em>say</em> suh'kond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq202">(in fencing) the second of eight defensive positions.</span></div><div class="etym"> [French, feminine of <em>second</em> <a data-mq-recid="bigmac000087681" href="entry://second%23bigmac000087681"><span class="smallcaps">second<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secondee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac674829830"><header class="entryHeader"><span class="hw">secondee</span></header><div>/səkɒnˈdi/ (<em>say</em> suhkon'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a person who is seconded to a position, post, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066591" href="entry://second%23bigmac000066591"><span class="smallcaps">second<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099459" href="entry://-ee%23bigmac000099459"><span class="smallcaps">-ee</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seconding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac526487118"><header class="entryHeader"><span class="hw">seconding</span></header><div>/ˈsɛkəndɪŋ/ (<em>say</em> 'sekuhnding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">a type of rock climbing in which the climber follows a path secured by a lead climber, while being belayed from above.</span></div> <div class="deriv">–<strong>seconder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secondo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066633"><header class="entryHeader"><span class="hw">secondo</span></header><div>/səˈkɒndoʊ/ (<em>say</em> suh'kondoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">secondi</strong> /səˈkɒndi/ (<em>say</em> suh'kondee))<br/> <em class="label">Music</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq856"> the second or lower part in a duet, especially in piano duets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> its performer.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>secundus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seconds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088362"><header class="entryHeader"><span class="hw">seconds</span></header><div>/ˈsɛkəndz/ (<em>say</em> 'sekuhndz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq204"> plural of <a data-mq-recid="bigmac000087681" href="entry://second%23bigmac000087681"><strong>second</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq866"> (at a meal) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq602"> a second helping.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq897"> a second course.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087681" href="entry://second%23bigmac000087681"><span class="smallcaps">second<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secrecy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066646"><header class="entryHeader"><span class="hw">secrecy</span></header><div>/ˈsikrəsi/ (<em>say</em> 'seekruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">secrecies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> the state of being secret or concealed: <em class="example">a meeting in strict secrecy.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> privacy; retirement; seclusion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq666"> ability to keep a secret.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq637"> secretive habits; lack of openness.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>secre</em>(<em>e</em>) <a data-mq-recid="bigmac000088941" href="entry://secret%23bigmac000088941"><span class="smallcaps">secret</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000018192" href="entry://-cy%23bigmac000018192"><span class="smallcaps">-cy</span></a>; replacing Middle English <em>secretee</em>, from <em>secre</em> secret + <em>-tee</em> <a data-mq-recid="bigmac000078881" href="entry://-ty%23bigmac000078881"><span class="smallcaps">-ty<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seawards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066548"><header class="entryHeader"><span class="hw">seawards</span></header><div>/ˈsiwədz/ (<em>say</em> 'seewuhdz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq661">towards the sea.</span></div> Also, <strong class="vs">seaward</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seaware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066549"><header class="entryHeader"><span class="hw">seaware</span></header><div>/ˈsiwɛə/ (<em>say</em> 'seewair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">seaweed, especially coarse, large seaweed, used for manure, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old English <em>sǣwār</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seawater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066552"><header class="entryHeader"><span class="hw">seawater</span></header><div>/ˈsiwɔtə/ (<em>say</em> 'seewawtuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq724">of, relating to, denoting, or existing in sea water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seaway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066553"><header class="entryHeader"><span class="hw">seaway</span></header><div>/ˈsiweɪ/ (<em>say</em> 'seeway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq991"> a way over the sea.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq973"> the open sea.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq171"> the progress of a ship through the waves.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq184"> a rough sea.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq263"> an inland channel, canal, or waterway, navigable by ocean-going ships.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seaweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066554"><header class="entryHeader"><span class="hw">seaweed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seaweed" src="word_pronunciations/20486.mp3"></audio></span>/ˈsiwid/ (<em>say</em> 'seeweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> any plant or plants growing in the ocean, especially marine algae.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq012"> <em class="label">Colloquial</em> a surfie.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seaworthy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066558"><header class="entryHeader"><span class="hw">seaworthy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seaworthy" src="word_pronunciations/20487.mp3"></audio></span>/ˈsiwɜði/ (<em>say</em> 'seewerdhee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq030">(of a ship) adequately and safely constructed and equipped to sail at sea.</span></div> <div class="deriv">–<strong>seaworthiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sebaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066560"><header class="entryHeader"><span class="hw">sebaceous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sebaceous" src="word_pronunciations/20489.mp3"></audio></span>/səˈbeɪʃəs/ (<em>say</em> suh'bayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> relating to, of the nature of, or resembling tallow or fat; fatty; greasy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> secreting a fatty substance.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>sēbāceus</em>, from Latin <em>sēbum</em> tallow]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sebago
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac755193567"><header class="entryHeader"><span class="hw">sebago</span></header><div>/səˈbeɪgoʊ/ (<em>say</em> suh'baygoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">a slightly oval, white-skinned potato with white flesh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sebiferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066565"><header class="entryHeader"><span class="hw">sebiferous</span></header><div>/səˈbɪfərəs/ (<em>say</em> suh'bifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq114">(of certain plants) producing vegetable wax or tallow.</span></div><div class="etym"> [<em>sebi-</em> (combining form representing Latin <em>sēbum</em> tallow, grease) + <a data-mq-recid="bigmac000026268" href="entry://-ferous%23bigmac000026268"><span class="smallcaps">-ferous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seborrhoea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066566"><header class="entryHeader"><span class="hw">seborrhoea</span></header><div>/sɛbəˈriə/ (<em>say</em> sebuh'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">an excessive and morbid discharge from the sebaceous glands.</span></div> Also, <strong class="vs">seborrhea</strong>. <div class="etym">[New Latin, from <em>sēbo-</em> (combining form representing Latin <em>sēbum</em> grease) + <a data-mq-recid="bigmac000064400" href="entry://-rrhoea%23bigmac000064400"><span class="smallcaps">-(r)rhoea</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>seborrhoeic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac571612490" href="entry://oe%23bigmac571612490"><strong>oe</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sebum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066567"><header class="entryHeader"><span class="hw">sebum</span></header><div>/ˈsibəm/ (<em>say</em> 'seebuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">the fatty secretion of the sebaceous glands.</span></div><div class="etym"> [Latin: tallow, grease]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066569"><header class="entryHeader"><span class="hw">sec<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sec" src="word_pronunciations/20524.mp3"></audio></span>/sɛk/ (<em>say</em> sek) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq686">(of champagne) dry.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000066570"><header class="entryHeader"><span class="hw">sec<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sec" src="word_pronunciations/20524.mp3"></audio></span>/sɛk/ (<em>say</em> sek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq167">a second: <em class="example">wait just a sec, please.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sec.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066571"><header class="entryHeader"><span class="hw">sec.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> second.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq177"> secondary.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq659"> secretary.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq752"> section.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq940"> secant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sec.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066572"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sec.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq258">Secretary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SEC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac475378223"><header class="entryHeader"><span class="hw">SEC</span></header><div>/ɛs i ˈsi/ (<em>say</em> es ee 'see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">State Electricity Commission, any of various State authorities which supply electricity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066573"><header class="entryHeader"><span class="hw">secant</span><z><span target_id="ZXY4x0IZuF">n.</span><span target_id="Rjf1BUXm8w">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of secant" src="word_pronunciations/20490.mp3"></audio></span>/ˈsikənt/ (<em>say</em> 'seekuhnt) <em class="label">Mathematics</em><div abbr="n." class="chunk" id="ZXY4x0IZuF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq939"> a straight line which cuts a circle or other curve.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq021"> the ratio of the hypotenuse to the base in a right-angled triangle; the reciprocal of the cosine of an angle.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Rjf1BUXm8w">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq923"> cutting or intersecting, as one line or surface in relation to another.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>secans</em>, present participle, cutting]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secateurs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066574"><header class="entryHeader"><span class="hw">secateurs</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of secateurs" src="word_pronunciations/20492.mp3"></audio></span>/ˈsɛkətəz/ (<em>say</em> 'sekuhtuhz), /ˈsɛkətɜz/ (<em>say</em> 'sekuhterz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of secateurs" src="word_pronunciations/20491.mp3"></audio></span>/sɛkəˈtɜz/ (<em>say</em> sekuh'terz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">a scissor-like cutting instrument for pruning shrubs, etc., typically having a pair of crossed, short, curved blades, and a spring for returning them to the open position; pruning shears.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>secāre</em> cut]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seccies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac753343550"><header class="entryHeader"><span class="hw">seccies</span></header><div>/ˈsɛkiz/ (<em>say</em> 'sekeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq802">secateurs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secularity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066683"><header class="entryHeader"><span class="hw">secularity</span></header><div>/sɛkjəˈlærəti/ (<em>say</em> sekyuh'laruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">secularities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq965"> secularism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> worldliness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq226"> a secular matter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066684"><header class="entryHeader"><span class="hw">secund</span></header><div>/səˈkʊnd/ (<em>say</em> suh'koond) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> <em class="label">Zoology</em> arranged on one side only.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq983"> unilateral.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>secundus</em> following]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Secunderabad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066685"><header class="entryHeader"><span class="hw">Secunderabad</span></header><div>/səˈkʌndərəbæd/ (<em>say</em> suh'kunduhruhbad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">a town and former military cantonment in central India, adjacent to Hyderabad; now a suburb of that city.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secundum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066686"><header class="entryHeader"><span class="hw">secundum</span></header><div>/səˈkʊndəm/ (<em>say</em> suh'koonduhm) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def"><span id="mq010">according to.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089375"><header class="entryHeader"><span class="hw">secure</span><z><span target_id="QI4Zm2iHgZ">adj.</span><span target_id="iZCpKqJwnS">v.t.</span><span target_id="X3XKQb0EaL">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of secure" src="word_pronunciations/20522.mp3"></audio></span>/səˈkjuə/ (<em>say</em> suh'kyoohuh), /səˈkjʊə/ (<em>say</em> suh'kyoouh) <div abbr="adj." class="chunk" id="QI4Zm2iHgZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> free from or not exposed to danger; safe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> not liable to fall, yield, become displaced, etc., as a support or a fastening.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq336"> affording safety, as a place.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq206"> in safe custody or keeping.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq144"> free from care; without anxiety.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq057"> sure; certain: <em class="example">to be secure of victory.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq998"> able to be counted on: <em class="example">victory is secure.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="8"> <span id="mq158"> self-confident; poised.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">secured</strong>, <strong class="bold">securing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="iZCpKqJwnS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq873"> to get hold or possession of; obtain.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq565"> to make secure from danger or harm; make safe.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq940"> to make secure or certain; ensure.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq504"> to make firm or fast.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq612"> to confine or pinion.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq447"> to make impregnable, or nearly so, as a military position.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq629"> to assure a creditor of payment by the pledge or mortgaging of property.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="X3XKQb0EaL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq649"> to be safe; get security: <em class="example">to secure against danger.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>sēcūrus</em> free from care] </div><div class="deriv">–<strong>securely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>secureness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>securer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066687"><header class="entryHeader"><span class="hw">secured</span></header><div>/səˈkjuəd/ (<em>say</em> suh'kyoohuhd), /səˈkjɔd/ (<em>say</em> suh'kyawd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq979">(of a jail or similar institution) guarded by crewed watchtowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
security
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103673"><header class="entryHeader"><span class="hw">security</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of security" src="word_pronunciations/20523.mp3"></audio></span>/səˈkjurəti/ (<em>say</em> suh'kyoohruhtee), /səˈkjʊərəti/ (<em>say</em> suh'kyoouhruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">securities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> freedom from danger, risk, etc.; safety.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> freedom from care, apprehension, or doubt; confidence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq527"> something that secures or makes safe; a protection; a defence.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq886"> protection from or measures taken against espionage, theft, infiltration, sabotage, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq216"> an assurance; guarantee.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq609"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq690"> something given or deposited as surety for the fulfilment of a promise or an obligation, the payment of a debt, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq223"> someone who becomes surety for another.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq861"> an evidence of debt or of property, as a bond or a certificate of stock.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq618"> (<em>usually plural</em>) stocks and shares, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>sēcūritas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sedaka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066699"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sedaka</span></header><div>/səˈdakə/ (<em>say</em> suh'dahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Neil</strong>, </div><div class="def"><span id="mq946">born 1939, US pop singer and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sedan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066701"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sedan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sedan" src="word_pronunciations/20525.mp3"></audio></span>/səˈdæn/ (<em>say</em> suh'dan), /səˈdɒ̃/ (<em>say</em> suh'don) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">a town in north-eastern France, on the Meuse; scene of the disastrous defeat of Napoleon III in the Franco-Prussian War, 1870.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sedate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066703"><header class="entryHeader"><span class="hw">sedate</span><z><span target_id="2w2QmcjImR">adj.</span><span target_id="RnLIhrN9eO">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sedate" src="word_pronunciations/20526.mp3"></audio></span>/səˈdeɪt/ (<em>say</em> suh'dayt) <div abbr="adj." class="chunk" id="2w2QmcjImR"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> calm, quiet, or composed; sober; undisturbed by passion or excitement.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RnLIhrN9eO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq465"> (<strong class="bold">sedated</strong>, <strong class="bold">sedating</strong>) to calm or put to sleep by means of sedatives.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sēdātus</em>, past participle, calmed] </div><div class="deriv">–<strong>sedately</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sedateness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sedation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087179"><header class="entryHeader"><span class="hw">sedation</span></header><div>/səˈdeɪʃən/ (<em>say</em> suh'dayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq448"> the state of being tranquillised or in an induced condition of reduced pain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq397"> the act or fact of soothing or allaying irritability or pain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sedative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086988"><header class="entryHeader"><span class="hw">sedative</span><z><span target_id="dnhF2p29ju">adj.</span><span target_id="3I4uFpCrHy">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sedative" src="word_pronunciations/20527.mp3"></audio></span>/ˈsɛdətɪv/ (<em>say</em> 'seduhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="dnhF2p29ju"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> tending to calm or soothe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq072"> <em class="label">Medicine</em> allaying irritability or excitement; assuaging pain; lowering functional activity.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3I4uFpCrHy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq032"> a sedative agent or remedy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sedentary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066704"><header class="entryHeader"><span class="hw">sedentary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sedentary" src="word_pronunciations/20528.mp3"></audio></span>/ˈsɛdəntri/ (<em>say</em> 'seduhntree), <em class="label">Originally US</em> /-tɛri/ (<em>say</em> -teree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq762"> characterised by or requiring a sitting posture: <em class="example">a sedentary occupation.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq722"> accustomed to sit much or take little exercise.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq385"> <em class="label">Chiefly Zoology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq236"> abiding in one place; not migratory.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq204"> (of animals) seldom moving about or permanently attached to a stationary object.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq165"> <em class="label">Geology</em> denoting or relating to a soil formed directly from the solid rocks under it.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sedentārius</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sedentarily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sedentariness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈsɛdəntɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066705"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seder</span></header><div>/ˈseɪdə/ (<em>say</em> 'sayduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">a Jewish ceremonial dinner which is held on the first night (or first two nights) of Pesach.</span></div><div class="etym"> [Hebrew <em>sēdher</em> order]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sederunt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac988196244"><header class="entryHeader"><span class="hw">sederunt</span></header><div>/səˈdeɪrənt/ (<em>say</em> suh'dayruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq536"> (formerly in Scotland) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq144"> a sitting of a judicial body.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq757"> a sitting of an ecclesiastical assembly.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq118"> <em class="label">Obsolete</em> a sitting for discussion or talk.</span></div><div class="etym"> [Latin: there were sitting (followed by the names of those at the assembly)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sedge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066706"><header class="entryHeader"><span class="hw">sedge</span></header><div>/sɛdʒ/ (<em>say</em> sej) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">any of the rush or grass-like plants of the family Cyperaceae, often growing in wet places, especially plants of the genus <em>Carex</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>segge</em>, Old English <em>secg</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sedged
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066707"><header class="entryHeader"><span class="hw">sedged</span></header><div>/sɛdʒd/ (<em>say</em> sejd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> made of sedge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq165"> covered with or bordered with sedge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sedgemoor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066708"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sedgemoor</span></header><div>/ˈsɛdʒmɔ/ (<em>say</em> 'sejmaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">a broad plain in south-western England; Monmouth’s final defeat, 1685.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sedgman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066710"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sedgman</span></header><div>/ˈsɛdʒmən/ (<em>say</em> 'sejmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frank Arthur</strong>, </div><div class="def"><span id="mq157">born 1927, Australian professional tennis player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secretaire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066650"><header class="entryHeader"><span class="hw">secretaire</span></header><div>/sɛkrəˈtɛə/ (<em>say</em> sekruh'tair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">a writing desk with drawers, etc., for papers, books, or the like.</span></div><div class="etym"> [French <em>secrétaire</em> <a data-mq-recid="bigmac000066652" href="entry://secretary%23bigmac000066652"><span class="smallcaps">secretary</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secretariat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066651"><header class="entryHeader"><span class="hw">secretariat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of secretariat" src="word_pronunciations/20509.mp3"></audio></span>/sɛkrəˈtɛəriət/ (<em>say</em> sekruh'tairreeuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> the officials or office entrusted with maintaining records and performing secretarial duties, especially for an international organisation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq427"> a group or department of secretaries.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq298"> the place where a secretary transacts business, preserves records, etc.</span></div><div class="etym"> [French, from Medieval Latin <em>sēcrētāriātus</em> the office of a secretary. See <a data-mq-recid="bigmac000066652" href="entry://secretary%23bigmac000066652"><span class="smallcaps">secretary</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secretary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066652"><header class="entryHeader"><span class="hw">secretary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of secretary" src="word_pronunciations/20512.mp3"></audio></span>/ˈsɛkrətri/ (<em>say</em> 'sekruhtree), <em class="label">Originally US</em> /-tɛri/ (<em>say</em> -teree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">secretaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> a person who conducts correspondence, keeps records, etc., for an individual or an organisation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq549"> → <a data-mq-recid="bigmac000059189" href="entry://private%20secretary%23bigmac000059189"><strong>private secretary</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq867"> a writing desk; secretaire.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq973"> a former style of handwriting.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>sēcrētārius</em> confidential officer, from Latin <em>sēcrētum</em> (something) secret. See <a data-mq-recid="bigmac000088941" href="entry://secret%23bigmac000088941"><span class="smallcaps">secret</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>secretarial</strong> /sɛkrəˈtɛəriəl/ (<em>say</em> sekruh'tairreeuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>secretaryship</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈsɛkrətɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secrete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066657"><header class="entryHeader"><span class="hw">secrete</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of secrete" src="word_pronunciations/20513.mp3"></audio></span>/səˈkrit/ (<em>say</em> suh'kreet) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">secreted</strong>, <strong class="bold">secreting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> <em class="label">Biology</em> to separate off, prepare, or elaborate, as in the physiological process of secretion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq952"> to hide or conceal; keep secret.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sēcrētus</em>, past participle, put apart] </div><div class="deriv">–<strong>secretor</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secretin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066658"><header class="entryHeader"><span class="hw">secretin</span></header><div>/səˈkritn/ (<em>say</em> suh'kreetn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq272">a hormone produced in the small intestine which activates the pancreas to secrete pancreatic juice.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secretion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066659"><header class="entryHeader"><span class="hw">secretion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of secretion" src="word_pronunciations/20514.mp3"></audio></span>/səˈkriʃən/ (<em>say</em> suh'kreeshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> the process of an animal body, executed in the glands, by which various substances, as bile, milk, etc., are separated and elaborated from the blood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq877"> the product secreted.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sēcrētio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>secretionary</strong> /səˈkriʃənəri/ (<em>say</em> suh'kreeshuhnuhree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secretive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066660"><header class="entryHeader"><span class="hw">secretive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of secretive" src="word_pronunciations/20515.mp3"></audio></span>/ˈsikrətɪv/ (<em>say</em> 'seekruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> having or showing a disposition to secrecy; reticent: <em class="example">he seemed secretive about his new job.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq637"> secretory.</span></div> <div class="deriv">–<strong>secretively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>secretiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secretory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066661"><header class="entryHeader"><span class="hw">secretory</span><z><span target_id="WZQ6zYYCpy">adj.</span><span target_id="jZdkULSEfP">n.</span></z></header><div>/səˈkritəri/ (<em>say</em> suh'kreetuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="WZQ6zYYCpy"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> relating to secretion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq668"> performing the office of secretion.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jZdkULSEfP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq912"> (<em>plural</em> <strong class="bold">secretories</strong>) a secretory organ, vessel, or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066664"><header class="entryHeader"><span class="hw">secs</span></header><div> <div class="def"><span id="mq140">seconds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066665"><header class="entryHeader"><span class="hw">sect</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sect" src="word_pronunciations/20519.mp3"></audio></span>/sɛkt/ (<em>say</em> sekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> a subdivision within a larger religious faith or group, characterised by some kind of deviation from the belief or practice of the larger group.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq107"> (especially in Christianity) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq814"> a religious group regarded as deviating from the general religious tradition to the extent of being heretical.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq446"> (<em>often derogatory</em>) a religious group characterised by strict adherence to its beliefs and by exclusivity, as in resistance to outside influences and insistence on strict qualifications for membership, as distinguished from the more inclusive groups such as those called denominations or churches.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>secte</em>, from Latin <em>secta</em> following]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sect.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066667"><header class="entryHeader"><span class="hw">sect.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq847">section.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sectarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066668"><header class="entryHeader"><span class="hw">sectarian</span><z><span target_id="pZEs10OU55">adj.</span><span target_id="eAJ5WWgAyr">n.</span></z></header><div>/sɛkˈtɛəriən/ (<em>say</em> sek'tairreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="pZEs10OU55"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq222"> of or relating to a sect, or its members.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq297"> confined or devoted to a particular religious denomination, especially narrowly or excessively: <em class="example asterisk">* <em>wrote sketches for the Roving Reds, a radical and rather sectarian drama group.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">wendy lowenstein and morag loh</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="eAJ5WWgAyr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq315"> a member of a sect.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq705"> a bigoted adherent of a religious denomination.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066671" href="entry://sectary%23bigmac000066671"><span class="smallcaps">sectary</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sectary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066671"><header class="entryHeader"><span class="hw">sectary</span></header><div>/ˈsɛktəri/ (<em>say</em> 'sektuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sectaries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq584">a member of, or one zealously devoted to, a particular sect.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>sectārius</em>, from Latin <em>secta</em> sect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sectile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066672"><header class="entryHeader"><span class="hw">sectile</span></header><div>/ˈsɛktaɪl/ (<em>say</em> 'sektuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq192">capable of being cut smoothly by a knife.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sectilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sectility</strong> /sɛkˈtɪləti/ (<em>say</em> sek'tiluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sectional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066673"><header class="entryHeader"><span class="hw">sectional</span></header><div>/ˈsɛkʃənəl/ (<em>say</em> 'sekshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> relating to a particular section; local; partial or partisan: <em class="example">full of sectional pride.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq074"> composed of several independent sections.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sectionally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066678"><header class="entryHeader"><span class="hw">sector</span><z><span target_id="z3KcVtOq25">n.</span><span target_id="2St1mH31p4">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sector" src="word_pronunciations/20518.mp3"></audio></span>/ˈsɛktə/ (<em>say</em> 'sektuh) <div abbr="n." class="chunk" id="z3KcVtOq25"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> <em class="label">Geometry</em> a plane figure bounded by two radii and the included arc of a circle, ellipse, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq217"> a mathematical instrument consisting of two flat rulers hinged together at one end and bearing various scales.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq126"> <em class="label">Military</em> one of the sections of a forward fighting area as divided for military operations, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq512"> any field or division of a field of activity.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2St1mH31p4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq706"> to divide into sectors.</span></div><div class="etym"> [Late Latin, special use of Latin <em>sector</em> cutter] </div><div class="deriv">–<strong>sectoral</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sectorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066679"><header class="entryHeader"><span class="hw">sectorial</span></header><div>/sɛkˈtɔriəl/ (<em>say</em> sek'tawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq621"> sectoral.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq908"> <em class="label">Zoology</em> adapted for cutting, as teeth.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
secular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066680"><header class="entryHeader"><span class="hw">secular</span><z><span target_id="KOOiMMMLy9">adj.</span><span target_id="AsUeyfkq0d">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of secular" src="word_pronunciations/20521.mp3"></audio></span>/ˈsɛkjələ/ (<em>say</em> 'sekyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk" id="KOOiMMMLy9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq121"> of or relating to the world, or to things not religious, sacred, or spiritual; temporal; worldly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> not relating to or connected with religion, as literature, music, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq784"> dealing with non-religious subjects, or, especially, excluding religious instruction, as education, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq389"> (of members of the clergy) not belonging to a religious order (opposed to <em>regular</em>).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq632"> not in accordance with religious restrictions or rules: <em class="example">secular provisions.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq506"> occurring or celebrated once in an age or century: <em class="example">the secular games of Rome.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq766"> going on from age to age; continuing through long ages.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AsUeyfkq0d">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq359"> → <a data-mq-recid="bigmac000087233" href="entry://layperson%23bigmac000087233"><strong>layperson</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq394"> one of the secular clergy.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>saeculāris</em> worldly, from Latin: belonging to an age; replacing Middle English <em>seculer</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>secularly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sedgy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066711"><header class="entryHeader"><span class="hw">sedgy</span></header><div>/ˈsɛdʒi/ (<em>say</em> 'sejee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> covered or bordered with sedge.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> of or like sedge.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066706" href="entry://sedge%23bigmac000066706"><span class="smallcaps">sedg(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sedile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066712"><header class="entryHeader"><span class="hw">sedile</span></header><div>/səˈdaɪli/ (<em>say</em> suh'duylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sedilia</strong> /səˈdaɪliə/ (<em>say</em> suh'duyleeuh))</div><div class="def"><span id="mq606">one of the seats (usually three) on the south side of the chancel in Gothic-style churches, often recessed, for the use of the officiating clergy.</span></div><div class="etym"> [Latin: seat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sediment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066713"><header class="entryHeader"><span class="hw">sediment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sediment" src="word_pronunciations/20529.mp3"></audio></span>/ˈsɛdəmənt/ (<em>say</em> 'seduhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> matter which settles to the bottom of a liquid; lees; dregs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> <em class="label">Geology</em> mineral or organic matter deposited by water, air, or ice.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>sedimentum</em> a setting]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sedimentary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066714"><header class="entryHeader"><span class="hw">sedimentary</span></header><div>/sɛdəˈmɛntəri/ (<em>say</em> seduh'mentuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> of, relating to, or of the nature of sediment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> <em class="label">Geology</em> formed by deposition of sediment, as rocks.</span></div> Also, <strong class="vs">sedimental</strong>. <div class="deriv">–<strong>sedimentarily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sedimentation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066715"><header class="entryHeader"><span class="hw">sedimentation</span></header><div>/sɛdəmɛnˈteɪʃən/ (<em>say</em> seduhmen'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">the deposition or accumulation of sediment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sedition
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000039652"><header class="entryHeader"><span class="hw">sedition</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sedition" src="word_pronunciations/20530.mp3"></audio></span>/səˈdɪʃən/ (<em>say</em> suh'dishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq588"> action or language that is intended to incite discontent or rebellion against the established government of a nation or to undermine the security of the nation, in Australian law specified as any action or language by which a person interferes with lawful election processes, urges another or others to use force or violence against others who are distinguished by their race, religion, nationality or political opinion, urges the overthrow of the Constitution or the government, urges someone to assist the enemy in a declared war, or urges a person to engage in conduct that would assist a country engaged in hostilities with the Australian Defence Force.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq536"> <em class="label">Obsolete</em> rebellious disorder.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sedicion</em>, from Latin <em>sēditio</em>, literally, a going apart]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seditionary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000045340"><header class="entryHeader"><span class="hw">seditionary</span><z><span target_id="rM56Fla2LV">adj.</span><span target_id="qGGHI78CHm">n.</span></z></header><div>/səˈdɪʃənəri/ (<em>say</em> suh'dishuhnuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="rM56Fla2LV"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq217"> seditious.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qGGHI78CHm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq275"> (<em>plural</em> <strong class="bold">seditionaries</strong>) someone guilty of sedition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seditious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000040963"><header class="entryHeader"><span class="hw">seditious</span></header><div>/səˈdɪʃəs/ (<em>say</em> suh'dishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq500"> of, relating to, or of the nature of sedition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq202"> given to or guilty of sedition.</span></div> <div class="deriv">–<strong>seditiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>seditiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seduce
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089764"><header class="entryHeader"><span class="hw">seduce</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seduce" src="word_pronunciations/20531.mp3"></audio></span>/səˈdjus/ (<em>say</em> suh'dyoohs) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">seduced</strong>, <strong class="bold">seducing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq617"> to induce to have sexual intercourse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq753"> to lead astray; entice away from duty or rectitude; corrupt.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq160"> to lead or draw away, as from principles, faith, or allegiance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq195"> (sometimes followed by <em>into</em>) to win over; entice: <em class="example asterisk">* <em>Next day out on the course with the dew seducing me into getting down off the tractor and standing with the sun behind my head so the light shone into the heart of the dewdrops and rayed out emeralds and blinding golds</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david ireland</span>, <span class="smallcaps">1976</span>.</em></span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>sēdūcere</em> lead aside] </div><div class="deriv">–<strong>seducer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>seducible</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seduction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086854"><header class="entryHeader"><span class="hw">seduction</span></header><div>/səˈdʌkʃən/ (<em>say</em> suh'dukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> the act or an instance of seducing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq386"> condition of being seduced.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq248"> a means of seducing; an enticement.</span></div> Also, <strong class="vs">seducement</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seductive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101523"><header class="entryHeader"><span class="hw">seductive</span></header><div>/səˈdʌktɪv/ (<em>say</em> suh'duktiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq747">tending to seduce; enticing; captivating: <em class="example">a seductive smile; </em><em class="example">a seductive dress.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>seductively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>seductiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sedulity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104001"><header class="entryHeader"><span class="hw">sedulity</span></header><div>/səˈdjuləti/ (<em>say</em> suh'dyoohluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">sedulous quality.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sedulous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104080"><header class="entryHeader"><span class="hw">sedulous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sedulous" src="word_pronunciations/20532.mp3"></audio></span>/ˈsɛdʒələs/ (<em>say</em> 'sejuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> diligent in application or attention; persevering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq542"> persistently or carefully maintained: <em class="example">sedulous flattery.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>sēdulus</em> busy, careful] </div><div class="deriv">–<strong>sedulously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sedulousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sedum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066716"><header class="entryHeader"><span class="hw">sedum</span></header><div>/ˈsidəm/ (<em>say</em> 'seeduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq039">any plant of the genus <em>Sedum</em>, which comprises fleshy, chiefly perennial herbs with yellow, white, or pink flowers.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000072374" href="entry://stonecrop%23bigmac000072374"><strong>stonecrop</strong></a>. <div class="etym">[New Latin, special use of Latin <em>sedum</em> houseleek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
See
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066718"><header class="entryHeader"><span class="hw">See</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of See" src="word_pronunciations/20488.mp3"></audio></span>/si/ (<em>say</em> see) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq462">1844–1907, Australian state politician, born in England; premier of NSW 1901–04.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seebeck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066719"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seebeck</span></header><div>/ˈsibɛk/ (<em>say</em> 'seebek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas Johann</strong>, </div><div class="def"><span id="mq889">1770–1831, German physicist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seedbed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066722"><header class="entryHeader"><span class="hw">seedbed</span></header><div>/ˈsidbɛd/ (<em>say</em> 'seedbed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">an area of soil specially prepared for the germination of seeds, and usually for raising the resulting seedlings prior to transplanting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seedcake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066723"><header class="entryHeader"><span class="hw">seedcake</span></header><div>/ˈsidkeɪk/ (<em>say</em> 'seedkayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">a sweet cake containing aromatic seeds, especially caraway.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seedcoat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066725"><header class="entryHeader"><span class="hw">seedcoat</span></header><div>/ˈsidkoʊt/ (<em>say</em> 'seedkoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">the outer integument of a seed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seeder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066730"><header class="entryHeader"><span class="hw">seeder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seeder" src="word_pronunciations/03926.mp3"></audio></span>/ˈsidə/ (<em>say</em> 'seeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq090"> someone or something that seeds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> an apparatus for sowing seeds in the ground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seeding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac370961939"><header class="entryHeader"><span class="hw">seeding</span><z><span target_id="tyntBPB0g2">n.</span><span target_id="mmhYGR6NXd">adj.</span></z></header><div>/ˈsidɪŋ/ (<em>say</em> 'seeding) <div abbr="n." class="chunk" id="tyntBPB0g2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> the act or process of sowing seed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq075"> <em class="label">Tennis</em> a ranking in a competition.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mmhYGR6NXd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq542"> going to seed: <em class="example">seeding grass.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seedling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066732"><header class="entryHeader"><span class="hw">seedling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seedling" src="word_pronunciations/20533.mp3"></audio></span>/ˈsidlɪŋ/ (<em>say</em> 'seedling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq515">a young plant developed from the embryo after germination of a seed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066721" href="entry://seed%23bigmac000066721"><span class="smallcaps">seed</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seedtime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066738"><header class="entryHeader"><span class="hw">seedtime</span></header><div>/ˈsidtaɪm/ (<em>say</em> 'seedtuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">the season for sowing seed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seedy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066740"><header class="entryHeader"><span class="hw">seedy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seedy" src="word_pronunciations/20534.mp3"></audio></span>/ˈsidi/ (<em>say</em> 'seedee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">seedier</strong>, <strong class="bold">seediest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> (of a plant) at the stage of yielding seed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> rather disreputable or shabby.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq367"> wearing shabby clothes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq736"> <em class="label">Colloquial</em> out of sorts physically: <em class="example asterisk">* <em>Perfectly all right first thing, a bit seedy at eleven, decidedly orf at luncheon and dead before sundowners.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">elizabeth jolley</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>seedily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>seediness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seeger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066741"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seeger</span></header><div>/ˈsigə/ (<em>say</em> 'seeguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Pete</strong>, </div><div class="def"><span id="mq672">1919–2014, US folk singer and political activist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seeing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066742"><header class="entryHeader"><span class="hw">seeing</span></header><div>/ˈsiɪŋ/ (<em>say</em> 'seeing) <div abbr="conj." class="chunk"><em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def"><span id="mq932">in view of the fact that; considering; inasmuch as: <em class="example asterisk">* <em>If you see anything pretty down there, you buy it for yerself, seeing that it’s yer birthday next week, Roie love.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1948</span>; </em><em class="example asterisk">* <em>‘Well seeing as how you’ve made it sound so exciting, I don’t see how I can refuse,’ she said, scratching her ankle</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john a scott</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101787" href="entry://see%23bigmac000101787"><span class="smallcaps">see<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103990"><header class="entryHeader"><span class="hw">seek</span><z><span target_id="Hf9pUE2Ai5">v.t.</span><span target_id="gpBRzROoWp">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seek" src="word_pronunciations/20536.mp3"></audio></span>/sik/ (<em>say</em> seek) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">sought</strong>, <strong class="bold">seeking</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Hf9pUE2Ai5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> to go in search or quest of: <em class="example">to seek a new home.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq932"> to try to find by searching or endeavour: <em class="example">to seek a solution.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq723"> to try to obtain: <em class="example">to seek fame.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq774"> to try or attempt (to do something): <em class="example">to seek to convince a person.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq046"> to ask for; request: <em class="example">to seek advice.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gpBRzROoWp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq544"> to make search or inquiry.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>seke</em>, Old English <em>sēcan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>seeker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seekers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066743"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seekers</span></header><div>/ˈsikəz/ (<em>say</em> 'seekuhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq438">Australian pop and folk group, formed in 1962 by Judith Durham, Athol Guy, Keith Potger, and Bruce Woodley; Australians of the Year 1967; inducted into the ARIA Hall of Fame in 1995.</span></div> <div class="backshade"><strong>The Seekers</strong> first performed together in Melbourne in 1962. The members of the group were Judith Durham (vocals), Athol Guy (vocals and bass), Keith Potger (vocals, guitar and banjo) and Bruce Woodley (vocals, guitar and banjo). They made their television debut in 1963 and in the following year recorded the single ‘I’ll Never Find Another You’ in England. This reached the no. 1 position in Australia and England and no. 4 in the US. In the following five years, during which they were based in England, they had 11 hit singles, including ‘World of our Own’, ‘The Carnival Is Over’ and ‘Georgy Girl’. The group disbanded in 1968. The New Seekers, formed by Potger in Australia in 1974 with the original members minus Durham, had some successful releases, including ‘I am Australian’, co-written by Woodley. Durham pursued a solo career. In 1993 the Seekers, with Durham, reunited for what was to be a final series of concerts. It was so successful, however, that they performed together for a further decade.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066744"><header class="entryHeader"><span class="hw">seel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seel" src="word_pronunciations/20465.mp3"></audio></span>/sil/ (<em>say</em> seel) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> <em class="label">Falconry</em> to close (the eyes of a hawk), especially by sewing up the lids, in order to make it responsive to training.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq007"> <em class="label">Obsolete</em> to blind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq975"> <em class="label">Obsolete</em> to deceive.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sille</em>(<em>n</em>), from Middle French <em>siller</em>, from <em>cil</em> eyelash]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seeland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066745"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seeland</span></header><div>/ˈsilənd/ (<em>say</em> 'seeluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq737">→ <a data-mq-recid="bigmac000086580" href="entry://Zealand%23bigmac000086580"><strong>Zealand</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100456"><header class="entryHeader"><span class="hw">seem</span><z><span target_id="qgAOiSwW7j">cop. v.</span><span target_id="lALxiPxs22">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seem" src="word_pronunciations/20538.mp3"></audio></span>/sim/ (<em>say</em> seem) <div abbr="cop. v." class="chunk" id="qgAOiSwW7j"><em class="pos">verb </em>(<em>copular</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> to appear to be: <em class="example">she seemed angry.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="lALxiPxs22">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq976"> to appear (to be, feel, do, etc.): <em class="example">they seemed to enjoy the experience.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq801"> to appear to oneself (to be, do, etc.): <em class="example">I seem to hear someone calling.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq048"> to appear to exist: <em class="example asterisk">* <em>he inclined himself backwards at such an acute angle that it seemed inevitable that he must fall with a crash.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">norman lindsay</span>, <span class="smallcaps">1913</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq018"> to appear to be true or the case: <em class="example">it seems he was her father.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>seme</em>, from Old Norse <em>sœma</em> (impers.) beseem, befit] </div><div class="deriv">–<strong>seemer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seeming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089187"><header class="entryHeader"><span class="hw">seeming</span><z><span target_id="6BZKWm8d09">adj.</span><span target_id="qmKfehZLHD">n.</span></z></header><div>/ˈsimɪŋ/ (<em>say</em> 'seeming) <div abbr="adj." class="chunk" id="6BZKWm8d09"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq136"> apparent; appearing to be such (whether truly or falsely): <em class="example">a seeming advantage.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qmKfehZLHD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq818"> appearance, especially outward or deceptive appearance.</span></div> <div class="deriv">–<strong>seemingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seemly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098209"><header class="entryHeader"><span class="hw">seemly</span><z><span target_id="lcbdt7LAsJ">adj.</span><span target_id="5qireMJ038">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seemly" src="word_pronunciations/20537.mp3"></audio></span>/ˈsimli/ (<em>say</em> 'seemlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="lcbdt7LAsJ"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">seemlier</strong>, <strong class="bold">seemliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq104"> fitting or becoming with respect to propriety or good taste; decent; decorous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq087"> of pleasing appearance; handsome.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq560"> <em class="label">Obsolete</em> suitable.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="5qireMJ038">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq358"> in a seemly manner; fittingly; becomingly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>semeli</em>, from Old Norse; <em>sæmiligr</em> becoming] </div><div class="deriv">–<strong>seemliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066746"><header class="entryHeader"><span class="hw">seen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seen" src="word_pronunciations/20276.mp3"></audio></span>/sin/ (<em>say</em> seen) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq356">past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101787" href="entry://see%23bigmac000101787"><strong>see<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seened
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac502504837"><header class="entryHeader"><span class="hw">seened</span></header><div>/sind/ (<em>say</em> seend) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq187">of or relating to a text message, post, etc., which is registered as having been viewed, but which has not been responded to.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066747"><header class="entryHeader"><span class="hw">seep</span><z><span target_id="w2ynde4ipX">v.i.</span><span target_id="wb1krRyw3Q">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seep" src="word_pronunciations/20539.mp3"></audio></span>/sip/ (<em>say</em> seep) <div abbr="v.i." class="chunk" id="w2ynde4ipX"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> to pass gradually, as liquid, through a porous substance; ooze.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq535"> to enter or infiltrate gradually, as ideas.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wb1krRyw3Q">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq365"> moisture that seeps out.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq077"> <em class="label">US</em> a small spring, or soakage of groundwater at the surface.</span></div><div class="etym"> [? variant of dialect <em>sipe</em>, Old English <em>sīpian</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seepage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066748"><header class="entryHeader"><span class="hw">seepage</span></header><div>/ˈsipɪdʒ/ (<em>say</em> 'seepij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> that which seeps or leaks out.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq583"> the act or process of seeping; leakage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066749"><header class="entryHeader"><span class="hw">seer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seer" src="word_pronunciations/20541.mp3"></audio></span>/sɪə/ (<em>say</em> sear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq373"> someone who foretells future events; a prophet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq415"> a magician, clairvoyant, or other person claiming to have occult powers; a palmist, crystal-gazer, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq571"> <em class="label">Rare</em> someone who sees; an observer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101787" href="entry://see%23bigmac000101787"><span class="smallcaps">see<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seethe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066751"><header class="entryHeader"><span class="hw">seethe</span><z><span target_id="0C0199w56E">v.i.</span><span target_id="4iMKmCrbAJ">v.t.</span><span target_id="ebzu1zyJnG">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seethe" src="word_pronunciations/20543.mp3"></audio></span>/sið/ (<em>say</em> seedh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">seethed</strong>, <strong class="bold">seething</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="0C0199w56E">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq697"> to surge or foam, as a boiling liquid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq803"> to be in a state of physical or mental agitation; to be excited, discontented, or agitated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq162"> to boil or stew, as meat.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4iMKmCrbAJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq177"> to boil; prepare, cook, or extract the essence of by boiling, stewing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq802"> to soak or steep.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ebzu1zyJnG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq364"> an instance, state or act of seething; commotion or turmoil.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sēoþan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>seething</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>seethingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seferis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066753"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seferis</span></header><div>/ˈsɛfərəs/ (<em>say</em> 'sefuhruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong> (<em>Georgios Seferiadis</em>), </div><div class="def"><span id="mq260">1900–71, Greek poet, essayist and diplomat; Nobel prize for literature 1963.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seg.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066754"><header class="entryHeader"><span class="hw">seg.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq377">segment.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seggar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066755"><header class="entryHeader"><span class="hw">seggar</span></header><div>/ˈsɛgə/ (<em>say</em> 'seguh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq441">→ <a data-mq-recid="bigmac000064888" href="entry://saggar%23bigmac000064888"><strong>saggar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
segment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099450"><header class="entryHeader"><span class="hw">segment</span><z><span target_id="HoH2kiOTQu">n.</span><span target_id="IrXnC8Glen">v.t.</span><span target_id="1ZO9o2oewv">v.i.</span></z></header><div><div abbr="n." class="chunk" id="HoH2kiOTQu"><em class="pos">noun</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of segment" src="word_pronunciations/20546.mp3"></audio></span>/ˈsɛgmənt/ (<em>say</em> 'segmuhnt) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> one of the parts into which anything naturally separates or is naturally divided; a division or section.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq961"> <em class="label">Geometry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq819"> a part cut off from a figure (especially a circular or a spherical one) by a line or a plane, as a part of a circular area contained by an arc and its chord, or by two parallel lines or planes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq565"> a finite section of a straight line or curve.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq843"> <em class="label">Zoology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq586"> any of the rings that compose the body of an arthropod, or any other animal with a comparable structure.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq455"> one of the sections of a limb between the joints.</span></div></span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq824"> <em class="label">Electricity</em> one of the insulated elements which form a commutator.</span></div> –<em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of segment" src="word_pronunciations/20547.mp3"></audio></span>/sɛgˈmɛnt/ (<em>say</em> seg'ment)<div abbr="v.t." class="chunk" id="IrXnC8Glen">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq482"> to separate or divide into segments.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1ZO9o2oewv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq087"> to become separated or divided into segments.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>segmentum</em>] </div><div class="deriv">–<strong>segmented</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>segmentary</strong> /ˈsɛgməntəri/ (<em>say</em> 'segmuhntuhree), /-tri/ (<em>say</em> -tree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
segmental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066756"><header class="entryHeader"><span class="hw">segmental</span></header><div>/sɛgˈmɛntl/ (<em>say</em> seg'mentl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> of or relating to segments.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq052"> divided into segments.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq446"> <em class="label">Phonetics</em> of or relating to those features of a sound which serve to identify it phonemically.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000073680" href="entry://suprasegmental%23bigmac000073680"><strong>suprasegmental</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>segmentally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
segmentation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094173"><header class="entryHeader"><span class="hw">segmentation</span></header><div>/sɛgmənˈteɪʃən/ (<em>say</em> segmuhn'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> division into segments.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq668"> <em class="label">Biology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq465"> the subdivision of an organism or of an organ into more or less equivalent parts.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq022"> cell-division.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099450" href="entry://segment%23bigmac000099450"><span class="smallcaps">segment</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><span class="smallcaps">-ation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
segno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066758"><header class="entryHeader"><span class="hw">segno</span></header><div>/ˈsɛnjoʊ/ (<em>say</em> 'senyoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">segni</strong> /ˈsɛnji/ (<em>say</em> 'senyee))<br/> <em class="label">Music</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq157"> a sign.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq140"> a sign or mark at the beginning or end of a repetition.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>signum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
segregate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066761"><header class="entryHeader"><span class="hw">segregate</span><z><span target_id="lD1sP3U6xF">v.t.</span><span target_id="2JuRRbe3Fn">v.i.</span><span target_id="F1laB5eo4i">adj.</span></z></header><div><em>verb</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of segregate" src="word_pronunciations/20548.mp3"></audio></span>/ˈsɛgrəgeɪt/ (<em>say</em> 'segruhgayt) (<strong class="bold">segregated</strong>, <strong class="bold">segregating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="lD1sP3U6xF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> to separate or set apart from the others or from the main body; isolate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> to impose a policy of segregation on (a specific racial, religious or other group).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq697"> to impose a policy of segregation on (a place, community, or state).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2JuRRbe3Fn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq223"> to separate or go apart; separate from the main body and collect in one place; become segregated.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq676"> to practise, enforce, or adopt a policy of segregation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq568"> <em class="label">Biology</em> (of allelomorphic characters) to separate according to Mendel’s laws.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="F1laB5eo4i">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq332"> /ˈsɛgrəgət/ (<em>say</em> 'segruhguht) segregated; set apart.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>sēgregātus</em>, past participle, separated from the flock] </div><div class="deriv">–<strong>segregative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>segregator</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
segregated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066762"><header class="entryHeader"><span class="hw">segregated</span></header><div>/ˈsɛgrəgeɪtəd/ (<em>say</em> 'segruhgaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> subject to a policy of, practising, or characterised by segregation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq232"> restricted to a single racial or other group.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq507"> providing separate facilities for members of different racial or other groups.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq622"> discriminating against a particular racial or other group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
segregation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066763"><header class="entryHeader"><span class="hw">segregation</span></header><div>/sɛgrəˈgeɪʃən/ (<em>say</em> segruh'gayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq493"> the act of segregating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> the state of being segregated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq877"> something segregated.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq441"> the policy or practice of providing separate facilities for people of different racial groups living in the same area, and as far as possible preventing contact between them.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq789"> the implementation of such a policy, as by restricting access or membership to certain residential areas, institutions, or facilities.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq217"> <em class="label">Biology</em> the separation of chromosome pairs during the production of gametes by meiosis so that each gamete contains only one gene for any characteristic.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>sēgregātiōn-</em>, stem of <em>sēgregātiō</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seguidilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066766"><header class="entryHeader"><span class="hw">seguidilla</span></header><div>/sɛgəˈdiljə/ (<em>say</em> seguh'deelyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq652"> <em class="label">Prosody</em> a stanza of four to seven lines with a distinctive rhythm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq912"> a Spanish dance in triple rhythm for two persons.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq663"> the music for it.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from <em>seguida</em> following, sequence]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
segway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac734714306"><header class="entryHeader"><span class="hw">segway</span></header><div>/ˈsɛgweɪ/ (<em>say</em> 'segway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> a personal transporter with a small platform on two wheels side by side with a shaft for steering, the rider controlling the forward and backward movement by how they distribute their weight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq424"> → <a data-mq-recid="bigmac447209390" href="entry://electric%20scooter%23bigmac447209390"><strong>electric scooter</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [trademark, from <a data-mq-recid="bigmac000066765" href="entry://segue%23bigmac000066765"><span class="smallcaps">segue</span></a>, with the notion of ‘smooth transition from one place to another’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seicento
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066767"><header class="entryHeader"><span class="hw">seicento</span></header><div>/seɪˈtʃɛntoʊ/ (<em>say</em> say'chentoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">the 17th century, with reference to the Italian art or literature of that period.</span></div><div class="etym"> [Italian: six hundred, shortened form of <em>mille seicento</em> one thousand six hundred]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seiche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066768"><header class="entryHeader"><span class="hw">seiche</span></header><div>/seɪʃ/ (<em>say</em> saysh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq869">an occasional rhythmical movement from side to side of a <a data-mq-recid="bigmac000071684" href="entry://standing%20wave%23bigmac000071684">standing wave</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071684" href="entry://standing%20wave%23mq877">3</a>), as in the enclosed waters of a lake, with fluctuation of the water level.</span></div><div class="etym"> [Swiss French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seidler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066769"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seidler</span></header><div>/ˈsaɪdlə/ (<em>say</em> 'suydluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Harry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq976">1923–2006, Australian architect, born in Austria.</span></div> <div class="backshade"><strong>Harry Seidler</strong> came to Australia in 1948 after studying under Walter Gropius at Harvard. A multiple winner of all the major Australian architectural awards, Seidler has been at the centre of public controversy several times, mainly because of his functional style. He has taught in Australia and the United States, and published works on architecture, but remains primarily a practising architect with many important commissions. He is best known for his high-rise public buildings, such as Australia Square and the MLC Centre in Sydney. In 1987 he was made a Companion of the Order of Australia (AC).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seigneur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100344"><header class="entryHeader"><span class="hw">seigneur</span></header><div>/sɛnˈjɜ/ (<em>say</em> sen'yer), /seɪ-/ (<em>say</em> say-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq364">a feudal lord.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>senior</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000067287" href="entry://senior%23bigmac000067287"><span class="smallcaps">senior</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>seigneurial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seigneury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066772"><header class="entryHeader"><span class="hw">seigneury</span></header><div>/ˈseɪnjəri/ (<em>say</em> 'saynyuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">the domain, house, or status of a seigneur.</span></div> Also, <strong class="vs">seigneurie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seignior
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066773"><header class="entryHeader"><span class="hw">seignior</span></header><div>/seɪˈnjɔ/ (<em>say</em> say'nyaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq619"> a lord; a ruler.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq781"> the lord of a manor; a gentleman (also formerly used as a title of respect).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>segnour</em>, from Anglo-French, from Latin <em>senior</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000067287" href="entry://senior%23bigmac000067287"><span class="smallcaps">senior</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seigniorage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066774"><header class="entryHeader"><span class="hw">seigniorage</span></header><div>/ˈseɪnjərɪdʒ/ (<em>say</em> 'saynyuhrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> something claimed by a sovereign or superior as a prerogative, as a charge on bullion brought to the mint to be coined.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> the difference between the cost of the bullion plus minting expenses and the face value as money of the pieces coined.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seigniory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094324"><header class="entryHeader"><span class="hw">seigniory</span></header><div>/ˈseɪnjəri/ (<em>say</em> 'saynyuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">seigniories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq040"> the rights, power, and authority of a seignior.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq330"> <em class="label">History</em> a lord’s domain.</span></div> Also, <strong class="vs">signory</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seignorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066775"><header class="entryHeader"><span class="hw">seignorial</span></header><div>/seɪnˈjɔriəl/ (<em>say</em> sayn'yawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq739">of or relating to a seignior.</span></div> Also, <strong class="vs">seignioral</strong> /ˈseɪnjərəl/ (<em>say</em> 'saynyuhruhl).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066776"><header class="entryHeader"><span class="hw">seine</span><z><span target_id="FycrjrzcVo">n.</span><span target_id="yfNM6Y3C2P">v.t.</span><span target_id="AOdw1NvAwV">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seine" src="word_pronunciations/20125.mp3"></audio></span>/seɪn/ (<em>say</em> sayn) <div abbr="n." class="chunk" id="FycrjrzcVo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> a fishing net which hangs vertically in the water, having floats at the upper edge and sinkers at the lower.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq900"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq568"> (formerly) the sum of £1.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq389"> the sum of $1.</span></div></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">seined</strong>, <strong class="bold">seining</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="yfNM6Y3C2P">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq816"> to fish for or catch with a seine.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq877"> to use a seine in (water).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="AOdw1NvAwV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq600"> to fish with a seine.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>seyn</em>(<em>e</em>), Old English <em>segne</em>, from Latin <em>sagēna</em>, from Greek <em>sagēnē</em> fishing net] </div><div class="deriv">–<strong>seiner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066777"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Seine" src="word_pronunciations/20125.mp3"></audio></span>/seɪn/ (<em>say</em> sayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq320"> a river flowing from eastern France north-west through Paris to the English Channel. About 770 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> a former department in northern France, now divided into four departments (Hauts-de-Seine, Paris, Seine-Saint-Denis, and Val-de-Marne). 479 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seinfeld
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105294"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seinfeld</span></header><div>/ˈsaɪnfɛld/ (<em>say</em> 'suynfeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jerry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq422">born 1954, US television actor and comic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seitan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac838489707"><header class="entryHeader"><span class="hw">seitan</span></header><div>/ˈseɪtæn/ (<em>say</em> 'saytan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">→ <a data-mq-recid="bigmac138491322" href="entry://wheat%20gluten%23bigmac138491322"><strong>wheat gluten</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seixas
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac240254564"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seixas</span></header><div>/ˈseɪʃəs/ (<em>say</em> 'sayshuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Carlos de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq696">1704–42, Portuguese composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066793"><header class="entryHeader"><span class="hw">seize</span><z><span target_id="oLxEzEdv0M">v.t.</span><span target_id="3do1AGlf2Z">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seize" src="word_pronunciations/20553.mp3"></audio></span>/siz/ (<em>say</em> seez) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">seized</strong>, <strong class="bold">seizing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="oLxEzEdv0M">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> to lay hold of suddenly or forcibly; grasp: <em class="example">to seize a weapon.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq802"> to grasp with the mind: <em class="example">to seize an idea.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq245"> to take possession of by force or at will: <em class="example">to seize enemy ships.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq443"> to take possession or control of as if by suddenly laying hold: <em class="example">panic seized the crowd.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq283"> to take possession of by legal authority; confiscate: <em class="example">to seize smuggled goods.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq326"> → <a data-mq-recid="bigmac000066779" href="entry://seise%23bigmac000066779"><strong>seise</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq959"> to capture; take into custody.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq398"> to take advantage of promptly: <em class="example">to seize an opportunity.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq555"> <em class="label">Nautical</em> to bind, lash, or fasten together with several turns of light rope, cord, or the like.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3do1AGlf2Z">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq835"> to lay hold suddenly or forcibly: <em class="example">to seize on a rope.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq069"> Also, <strong class="vs">seize up</strong>. to become jammed or stuck solid, as an engine through excessive heat.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sayse</em>, from Old French <em>saisir</em>, from Vulgar Latin <em>sacīre</em> set, put (in possession), of Germanic origin; compare Gothic <em>satjan</em> <a data-mq-recid="bigmac000101750" href="entry://set%23bigmac000101750"><span class="smallcaps">set</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>seizer</strong>; <em class="label">Law</em>, <strong>seizor</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seize" src="word_pronunciations/03482.mp3"></audio></span>/ˈsizə/ (<em>say</em> 'seezuh), /-zɔ/ (<em>say</em> -zaw), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seizin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066794"><header class="entryHeader"><span class="hw">seizin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seizin" src="word_pronunciations/20483.mp3"></audio></span>/ˈsizən/ (<em>say</em> 'seezuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">→ <a data-mq-recid="bigmac000066780" href="entry://seisin%23bigmac000066780"><strong>seisin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seizing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066795"><header class="entryHeader"><span class="hw">seizing</span></header><div>/ˈsizɪŋ/ (<em>say</em> 'seezing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq169"> the act of seizing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq097"> <em class="label">Nautical</em> a binding or lashing, consisting of several turns of light line, marline, wire, or the like, holding two ropes, etc., together.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seizure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066796"><header class="entryHeader"><span class="hw">seizure</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seizure" src="word_pronunciations/20554.mp3"></audio></span>/ˈsiʒə/ (<em>say</em> 'seezhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq056"> the act of seizing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq410"> a taking possession, legally or by force.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq760"> <em class="label">Pathology</em> a convulsion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sejant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066797"><header class="entryHeader"><span class="hw">sejant</span></header><div>/ˈsidʒənt/ (<em>say</em> 'seejuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Heraldry</em> </div><div class="def"><span id="mq037">in a sitting posture.</span></div><div class="etym"> [also <em>seiant</em>, from Old French <em>seant</em>, present participle of <em>seoir</em> sit, from Latin <em>sedēre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sejm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000091"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sejm</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sejm" src="word_pronunciations/20091.mp3"></audio></span>/seɪm/ (<em>say</em> saym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">the unicameral legislative body of Poland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sekhmet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac382897714"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sekhmet</span></header><div>/sɛkˈmɛt/ (<em>say</em> sek'met) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Egyptian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq068">the Egyptian goddess of war and protector of pharaohs, often identified with Bast and represented with the head of a lion or cat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selachian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066799"><header class="entryHeader"><span class="hw">selachian</span><z><span target_id="sX9SFYQi5O">adj.</span><span target_id="CJdmYAiWnM">n.</span></z></header><div>/səˈleɪkiən/ (<em>say</em> suh'laykeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="sX9SFYQi5O"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq206"> belonging to the Selachii, a large group of fishes comprising the sharks, skates, and rays.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CJdmYAiWnM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq457"> a selachian fish, as a shark.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Selachiī</em>, plural (replacing <em>selachē</em>, from Greek: sharks) + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selachophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac043722514"><header class="entryHeader"><span class="hw">selachophobia</span></header><div>/səlækoʊˈfoʊbiə/ (<em>say</em> suhlakoh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">an abnormal fear of sharks.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>selachos</em> shark + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selaginella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066800"><header class="entryHeader"><span class="hw">selaginella</span></header><div>/sɛlədʒəˈnɛlə/ (<em>say</em> seluhjuh'neluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">any of a genus of heterosporous vascular cryptogams, typical of the family Selaginellaceae, including species cultivated in conservatories.</span></div><div class="etym"> [New Latin, diminutive of Latin <em>selago</em> a genus of plant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066801"><header class="entryHeader"><span class="hw">selah</span></header><div>/ˈsilə/ (<em>say</em> 'seeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">a word occurring frequently in the Psalms, thought to be a liturgical or musical direction, such as a direction by the leader to raise the voice, or an indication to make a pause.</span></div><div class="etym"> [Hebrew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selamlik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066802"><header class="entryHeader"><span class="hw">selamlik</span></header><div>/səˈlamlɪk/ (<em>say</em> suh'lahmlik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq178">the portion of a Turkish palace or house reserved for men.</span></div><div class="etym"> [Ottoman Turkish <em>selamlık</em>, from <em>selam</em> greeting (see <a data-mq-recid="bigmac000065031" href="entry://salaam%23bigmac000065031"><span class="smallcaps">salaam</span></a>) + <em>-lık</em>, suffix indicating place]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Selangor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092776"><header class="entryHeader"><span class="hw">Selangor</span></header><div>/səˈlæŋə/ (<em>say</em> suh'languh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq422">a state in western Malaysia. 8184 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Shah Alam.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Selden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066803"><header class="entryHeader"><span class="hw">Selden</span></header><div>/ˈsɛldən/ (<em>say</em> 'selduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq813">1584–1654, English historian and antiquary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seldom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066804"><header class="entryHeader"><span class="hw">seldom</span><z><span target_id="BoprIQW9kQ">adv.</span><span target_id="OnT6g56FqS">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seldom" src="word_pronunciations/20555.mp3"></audio></span>/ˈsɛldəm/ (<em>say</em> 'selduhm) <div abbr="adv." class="chunk" id="BoprIQW9kQ"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> rarely; infrequently; not often.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OnT6g56FqS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq357"> <em class="label">Obsolete</em> rare; infrequent.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>seldum</em>, variant of <em>seldan</em>, with the ending altered in line with other Old English adverbs]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
select
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066805"><header class="entryHeader"><span class="hw">select</span><z><span target_id="aevEQOHs3r">v.t.</span><span target_id="YoBUZHMDhu">v.i.</span><span target_id="psdIX2LLBM">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of select" src="word_pronunciations/20557.mp3"></audio></span>/səˈlɛkt/ (<em>say</em> suh'lekt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="aevEQOHs3r"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> to choose in preference to another or others; pick out.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq478"> <em class="label">Australian History</em> to choose (a tract of Crown land), especially for farming or grazing: <em class="example asterisk">* <em>Uncle was away for over two weeks and when he returned he had selected one thousand acres of first class land under the Government’s conditional purchase scheme</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. facey</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq848"> <em class="label">Computers</em> to click the mouse on (a target icon, link, etc.) to perform an operation, as to open a file, open a window, delete, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YoBUZHMDhu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq164"> <em class="label">Australian History</em> to take up a free selection: <em class="example">minors were not allowed to select.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="psdIX2LLBM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq675"> selected; chosen in preference to others.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq662"> choice; of special value or excellence.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq172"> carefully or fastidiously chosen; exclusive: <em class="example">a select party.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>sēlectus</em>, past participle, chosen] </div><div class="deriv">–<strong>selectness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selectee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066806"><header class="entryHeader"><span class="hw">selectee</span></header><div>/səlɛkˈti/ (<em>say</em> suhlek'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq612">someone selected by draft for military or naval service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selective
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102127"><header class="entryHeader"><span class="hw">selective</span></header><div>/səˈlɛktɪv/ (<em>say</em> suh'lektiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq473"> having the function or power of selecting; making selection.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq672"> fastidious; discriminating.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq767"> characterised by selection.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq969"> <em class="label">Radio</em> having good selectivity.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq668"> biased: <em class="example">selective reporting.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq768"> <em class="label">Education</em> of or relating to a school to which entry is restricted to those applicants who successfully complete a prescribed test or series of tests.</span></div> <div class="deriv">–<strong>selectively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selectivity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066811"><header class="entryHeader"><span class="hw">selectivity</span></header><div>/səlɛkˈtɪvəti/ (<em>say</em> suhlek'tivuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq632"> the state or quality of being selective.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq794"> <em class="label">Electricity</em> the property of a circuit, instrument, or the like, by virtue of which it responds to electric oscillations of a particular frequency.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq788"> <em class="label">Radio</em> (of a receiving set) the ability to receive any one of a band of frequencies or waves to the exclusion of others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066812"><header class="entryHeader"><span class="hw">selector</span></header><div>/səˈlɛktə/ (<em>say</em> suh'lektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> someone who or a device which selects.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq506"> someone who chooses the members of a team or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq074"> <em class="label">Electricity</em> a mechanism which can be set to one of several positions, thus closing one of several circuits.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq073"> <em class="label">Australian History</em> → <a data-mq-recid="bigmac000028454" href="entry://free%20selector%23bigmac000028454"><strong>free selector</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>selectorial</strong> /sɛlɛkˈtɔriəl/ (<em>say</em> selek'tawreeuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selenate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066813"><header class="entryHeader"><span class="hw">selenate</span></header><div>/ˈsɛləneɪt/ (<em>say</em> 'seluhnayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a salt of selenic acid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066815" href="entry://selenic%23bigmac000066815"><span class="smallcaps">selen(ic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004320" href="entry://-ate%23bigmac000004320"><span class="smallcaps">-ate<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Selene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066814"><header class="entryHeader"><span class="hw">Selene</span></header><div>/səˈlini/ (<em>say</em> suh'leenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq979">the goddess of the moon.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000043821" href="entry://Luna%23bigmac000043821"><strong>Luna<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000043821" href="entry://Luna%23mq378">1</a>). <div class="etym">[Greek, personification of <em>selēnē</em> moon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066815"><header class="entryHeader"><span class="hw">selenic</span></header><div>/səˈlinɪk/ (<em>say</em> suh'leenik), /-ˈlɛnɪk/ (<em>say</em> -'lenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq354">of or containing selenium, especially in the hexavalent state.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selenide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac20392625"><header class="entryHeader"><span class="hw">selenide</span></header><div>/ˈsɛlənaɪd/ (<em>say</em> 'seluhnuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq213">a compound of selenium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selenious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066817"><header class="entryHeader"><span class="hw">selenious</span></header><div>/səˈliniəs/ (<em>say</em> suh'leeneeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq495">of or containing tetravalent or divalent selenium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selenite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066818"><header class="entryHeader"><span class="hw">selenite</span></header><div>/ˈsɛlənaɪt/ (<em>say</em> 'seluhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq193"> a variety of gypsum, found in transparent crystals and foliated masses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq623"> <em class="label">Chemistry</em> a salt of selenious acid.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>selēnītēs</em>, from Greek: literally, (stone) of the moon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selenium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066819"><header class="entryHeader"><span class="hw">selenium</span></header><div>/səˈliniəm/ (<em>say</em> suh'leeneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">a nonmetallic element chemically resembling sulphur and tellurium, occurring in several allotropic forms (crystalline, amorphous, etc.), and having an electrical resistance which varies under the influence of light.</span></div> <em>Symbol</em>: Se; <em>relative atomic mass</em>: 78.96; <em>atomic number</em>: 34; <em>density</em>: (grey) 4.79, (vitreous) 4.28. <div class="etym">[New Latin, from Greek <em>selēnē</em> moon + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seleno-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066822"><header class="entryHeader"><span class="hw">seleno-</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq489"> a word element meaning ‘moon’, as in <em>selenology</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq605"> <em class="label">Chemistry</em> a combining form of <em>selenium</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form of Greek <em>selēnē</em> moon]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selenography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066824"><header class="entryHeader"><span class="hw">selenography</span></header><div>/siləˈnɒgrəfi/ (<em>say</em> seeluh'nogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">the science dealing with the moon, especially with reference to its physical features.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000066822" href="entry://seleno-%23bigmac000066822"><span class="smallcaps">seleno-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000031359" href="entry://-graphy%23bigmac000031359"><span class="smallcaps">-graphy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>selenographer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>selenographic</strong> /səlinoʊˈgræfɪk/ (<em>say</em> suhleenoh'grafik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selenology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066825"><header class="entryHeader"><span class="hw">selenology</span></header><div>/siləˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> seeluh'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">that branch of astronomy dealing with the moon.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000066822" href="entry://seleno-%23bigmac000066822"><span class="smallcaps">seleno-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>selenologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac277542706"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seles</span></header><div>/ˈsɛləz/ (<em>say</em> 'seluhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Monica</strong>, </div><div class="def"><span id="mq053">born 1973 in Yugoslavia, US tennis player; won US Open 1991, 1992; career interrupted when stabbed by a spectator in 1993.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seleucia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066828"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seleucia</span></header><div>/səˈluʃə/ (<em>say</em> suh'loohshuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq221"> an ancient city of Babylonia, on the Tigris, north of Babylon; chief city of Seleucid empire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq015"> an ancient coastal city in north-western ancient Syria, near the mouth of the river Orontes; the port of Antioch.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq954"> an ancient city in south-eastern Asia Minor on the Calycadnus River, the site of Goksu Nehri in modern Turkey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seleucid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093584"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seleucid</span><z><span target_id="vc26YgPiSS">n.</span><span target_id="3LHzbojaJs">adj.</span></z></header><div>/səˈlusəd/ (<em>say</em> suh'loohsuhd) <div abbr="n." class="chunk" id="vc26YgPiSS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Seleucids</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Seleucidae</strong> /-sɪdi/ (<em>say</em> -sidee)) a member of a dynasty founded in Asia about 312 BC by Seleucus I, and at one time ruling over Bactria, Persia, Babylon, and Syria. It lasted until about 64 BC.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3LHzbojaJs">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq385"> of or relating to the Seleucids.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Seleucidan</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066830"><header class="entryHeader"><span class="hw">self</span><z><span target_id="qVSueDLMOT">n.</span><span target_id="YcXG9nZICS">adj.</span><span target_id="ULBjzKPMAZ">pron.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of self" src="word_pronunciations/20586.mp3"></audio></span>/sɛlf/ (<em>say</em> self) <div abbr="n." class="chunk" id="qVSueDLMOT"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">selves</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> a person or thing referred to with respect to individuality; one’s own person: <em class="example">one’s own self.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> one’s nature, character, etc.: <em class="example">one’s better self.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq727"> personal interest; selfishness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq246"> <em class="label">Philosophy</em> the ego as opposed to the non-ego; the unifying condition of all one’s knowing, feeling, and willing, as opposed to what one knows, feels, and wills.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YcXG9nZICS">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq722"> being the same throughout, as a colour; uniform.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq248"> being of one piece or material with the rest.</span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="ULBjzKPMAZ">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq054"> (<em>plural</em> <strong class="bold">selves</strong>) myself, himself, etc.: <em class="example">to make a cheque payable to self.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
self-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066831"><header class="entryHeader"><span class="hw">self-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq588">prefixal use of <em>self</em>, appearing in various parts of speech, expressing principally reflexive action, e.g., subject identical with direct object, as in <em>self-control</em>, <em>self-government</em>, <em>self-help</em>; with indirect-object or adverbial-type relations, as in <em>self-conscious</em>, <em>self-centred</em>, <em>self-evident</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Selfe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066922"><header class="entryHeader"><span class="hw">Selfe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Selfe" src="word_pronunciations/20586.mp3"></audio></span>/sɛlf/ (<em>say</em> self) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Norman</strong>, </div><div class="def"><span id="mq335">1839–1911, Australian civil engineer, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selfheal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066962"><header class="entryHeader"><span class="hw">selfheal</span></header><div>/ˈsɛlfhil/ (<em>say</em> 'selfheel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq276"> a small, perennial herb, <em>Prunella vulgaris</em>, once accredited with great remedial virtues.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq256"> any of various other plants similarly credited.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selfhood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000066965"><header class="entryHeader"><span class="hw">selfhood</span></header><div>/ˈsɛlfhʊd/ (<em>say</em> 'selfhood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq706"> the state of being an individual person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq498"> one’s personality.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq089"> selfishness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selfie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac649150373"><header class="entryHeader"><span class="hw">selfie</span></header><div>/ˈsɛlfi/ (<em>say</em> 'selfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq966">a photograph one has taken of oneself using a digital device, such as the smartphone, usually with the intention of posting it on a social network.</span></div><div class="etym"> [Australian English, first citation ABC online 2002, the correspondent since stating that the word was in popular use at the time]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seljuk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067102"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seljuk</span><z><span target_id="1eppfuCUSc">adj.</span><span target_id="PZgD5sRA3z">n.</span></z></header><div>/ˈsɛljuk/ (<em>say</em> 'selyoohk) <div abbr="adj." class="chunk" id="1eppfuCUSc"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq114"> denoting or relating to certain Turkish dynasties which ruled over large parts of Asia from the 11th to the 13th century.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PZgD5sRA3z">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq626"> a member of a Seljuk dynasty or of a people ruled by them.</span></div> Also, <strong class="vs">Seljukian</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selkie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac800000596"><header class="entryHeader"><span class="hw">selkie</span></header><div>/ˈsɛlki/ (<em>say</em> 'selkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">(in Celtic mythology) a supernatural being that lives in the sea, wearing sealskins to travel through the ocean as a seal, and removing the sealskins on land to return to human form.</span></div> Also, <strong class="vs">silkie</strong>. <div class="etym">[Gaelic <em>selch</em>, <em>selk</em> seal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Selkirk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093839"><header class="entryHeader"><span class="hw">Selkirk</span></header><div>/ˈsɛlkɜk/ (<em>say</em> 'selkerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alexander</strong> (<em>Alexander Selcraig</em>), </div><div class="def"><span id="mq895">1676–1721, Scottish sailor marooned on a Pacific island; supposed prototype of Robinson Crusoe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selldown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac140513408"><header class="entryHeader"><span class="hw">selldown</span></header><div>/ˈsɛldaʊn/ (<em>say</em> 'seldown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">a sale at a reduced price, often to be rid of an unpopular item or one oversupplied.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067104"><header class="entryHeader"><span class="hw">seller</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seller" src="word_pronunciations/03939.mp3"></audio></span>/ˈsɛlə/ (<em>say</em> 'seluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq760"> someone who sells; a vendor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> an article, as a book, considered with reference to its sale: <em class="example">one of the worst sellers in its price range.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sellers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067105"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sellers</span></header><div>/ˈsɛləz/ (<em>say</em> 'seluhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter</strong> (<em>Richard Henry Sellers</em>), </div><div class="def"><span id="mq640">1925–80, English comedian and character actor, best known for <em>The Goon Show</em>, and films including <em>I’m All Right Jack</em> (1959), <em>The Millionairess</em> (1961), <em>Dr Strangelove</em> (1964), the <em>Pink Panther</em> series, and <em>Being There</em> (1979).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selmelier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac508663724"><header class="entryHeader"><span class="hw">selmelier</span></header><div>/sɛlˈmɛlieɪ/ (<em>say</em> sel'meleeay), /-jeɪ/ (<em>say</em> -yay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq906">a waiter who assists diners in choosing the appropriate salt with which to season their meals.</span></div><div class="etym"> [French <em>sel</em> salt + <a data-mq-recid="bigmac900659654" href="entry://sommelier%23bigmac900659654"><span class="smallcaps">(som)melier</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seltzer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067109"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seltzer</span></header><div>/ˈsɛltsə/ (<em>say</em> 'seltsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> a natural effervescent mineral water containing common salt and small quantities of sodium, calcium, and magnesium carbonates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq135"> (<em>also lower case</em>) an artificial water of similar composition.</span></div> Also, <strong class="vs">Seltzer water</strong>. <div class="etym">[German <em>Selterser</em>, from <em>Selters</em>, village near Wiesbaden, Germany]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selvage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067110"><header class="entryHeader"><span class="hw">selvage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of selvage" src="word_pronunciations/20588.mp3"></audio></span>/ˈsɛlvɪdʒ/ (<em>say</em> 'selvij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> the edge of woven fabric finished to prevent fraying, often in a narrow tape effect, different from the body of the fabric.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq095"> any similar strip or part of surplus material, as at the side of wallpaper.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq294"> <em class="label">Meat Industry</em> the fatty edge on a cut of meat.</span></div> Also, <strong class="vs">selvedge</strong>. <div class="etym">[late Middle English, from <a data-mq-recid="bigmac000066830" href="entry://self%23bigmac000066830"><span class="smallcaps">self</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100944" href="entry://edge%23bigmac000100944"><span class="smallcaps">edge</span></a>. Compare Dutch <em>zelfegge</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selvedge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac388911373"><header class="entryHeader"><span class="hw">selvedge</span></header><div>/ˈsɛlvɪdʒ/ (<em>say</em> 'selvij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">→ <a data-mq-recid="bigmac000067110" href="entry://selvage%23bigmac000067110"><strong>selvage</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
selves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067111"><header class="entryHeader"><span class="hw">selves</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of selves" src="word_pronunciations/20589.mp3"></audio></span>/sɛlvz/ (<em>say</em> selvz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">plural of <a data-mq-recid="bigmac000066830" href="entry://self%23bigmac000066830"><strong>self</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Selwyn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067112"><header class="entryHeader"><span class="hw">Selwyn</span></header><div>/ˈsɛlwən/ (<em>say</em> 'selwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alfred Richard Cecil</strong>, </div><div class="def"><span id="mq913">1824–1902, English geologist in Australia; carried out important survey work in Victoria, SA and Tasmania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Selznick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067113"><header class="entryHeader"><span class="hw">Selznick</span></header><div>/ˈsɛlznɪk/ (<em>say</em> 'selznik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David O</strong>, </div><div class="def"><span id="mq291">1902–65, US film producer in Hollywood.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sem.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067114"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sem.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> Seminary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq900"> Semitic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semaglutide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac812482408"><header class="entryHeader"><span class="hw">semaglutide</span></header><div>/sɛməˈglutaɪd/ (<em>say</em> semuh'gloohtuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">a drug used in the treatment of type 2 diabetes, which suppresses appetite and controls high blood sugar, often prescribed off-label for weight loss.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semantic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067115"><header class="entryHeader"><span class="hw">semantic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of semantic" src="word_pronunciations/20591.mp3"></audio></span>/səˈmæntɪk/ (<em>say</em> suh'mantik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq945"> relating to signification or meaning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq277"> (<em>derogatory</em>) of or relating to an argument deemed to be based on purely verbal distinctions and not addressing real issues.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>sēmantikos</em> significant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semantics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067117"><header class="entryHeader"><span class="hw">semantics</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of semantics" src="word_pronunciations/20590.mp3"></audio></span>/səˈmæntɪks/ (<em>say</em> suh'mantiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> <em class="label">Linguistics</em> the systematic study of the meanings of words and changes thereof.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq328"> <em class="label">Logic</em> that branch of modern logic which studies the relations between signs and what they denote or signify.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semaphore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067118"><header class="entryHeader"><span class="hw">semaphore</span><z><span target_id="NqDkgEMWVd">n.</span><span target_id="6NhJ6wgS8f">v.t.</span><span target_id="V90HZKP6h4">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of semaphore" src="word_pronunciations/20592.mp3"></audio></span>/ˈsɛməfɔ/ (<em>say</em> 'semuhfaw) <div abbr="n." class="chunk" id="NqDkgEMWVd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> an apparatus for conveying information by means of signals.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq410"> a system of signalling by hand, in which a flag is held in each hand at arm’s length in various positions.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">semaphored</strong>, <strong class="bold">semaphoring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="6NhJ6wgS8f">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq732"> to signal by semaphore.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="V90HZKP6h4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq515"> to use semaphore.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>sema</em> sign + <a data-mq-recid="bigmac000056234" href="entry://-phore%23bigmac000056234"><span class="smallcaps">-phore</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>semaphoric</strong> /sɛməˈfɒrɪk/ (<em>say</em> semuh'forik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Semarang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092777"><header class="entryHeader"><span class="hw">Semarang</span></header><div>/ˈsɛməræŋ/ (<em>say</em> 'semuhrang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">a seaport in Indonesia, in northern Java.</span></div> Also, <strong class="vs">Samarang</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sematic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067120"><header class="entryHeader"><span class="hw">sematic</span></header><div>/səˈmætɪk/ (<em>say</em> suh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq936">serving as a sign or warning of danger, as the conspicuous colours or markings of certain poisonous animals.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>sema</em> sign + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sembène
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067121"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sembène</span></header><div>/sɛmˈbɛneɪ/ (<em>say</em> sem'benay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ousmane</strong> /ˈʊzman/ (<em>say</em> 'oozmahn), </div><div class="def"><span id="mq189">1923–2007, Senegalese writer and filmmaker; noted for <em>Mandabi</em> (<em>The Money Order</em>, 1968) and other Wolof language films.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semblable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100421"><header class="entryHeader"><span class="hw">semblable</span><z><span target_id="7mHPWGJYbP">adj.</span><span target_id="IybtI466Gs">n.</span></z></header><div>/ˈsɛmbləbəl/ (<em>say</em> 'sembluhbuhl) <em class="label">Obsolete</em><div abbr="adj." class="chunk" id="7mHPWGJYbP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> like or similar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq909"> seeming or apparent.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IybtI466Gs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq566"> likeness; resemblance.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from <em>sembler</em> appear. See <a data-mq-recid="bigmac000100414" href="entry://semblance%23bigmac000100414"><span class="smallcaps">semblance</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>semblably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semblance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100414"><header class="entryHeader"><span class="hw">semblance</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of semblance" src="word_pronunciations/20593.mp3"></audio></span>/ˈsɛmbləns/ (<em>say</em> 'sembluhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq408"> an outward aspect or appearance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> an assumed or unreal appearance; a mere show.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq801"> a likeness, image, or copy.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from <em>sembler</em> be like, seem, from Latin <em>similāre</em>, for <em>simulāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac416422025"><header class="entryHeader"><span class="hw">seme</span></header><div>/sim/ (<em>say</em> seem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq997">the smallest unit of meaning recognised in semantics, thought of as a single characteristic of a sememe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067122"><header class="entryHeader"><span class="hw">semé</span></header><div>/ˈsɛmeɪ/ (<em>say</em> 'semay) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Heraldry</em> </div><div class="def"><span id="mq997">strewn or covered with small figures of the same kind, as stars or flowers.</span></div> Also, <strong class="vs">semée</strong>. <div class="etym">[French, past participle of <em>semer</em> sow, strew, from Latin <em>sēmināre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semeiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067123"><header class="entryHeader"><span class="hw">semeiology</span></header><div>/sɛmiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> semee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq925">→ <a data-mq-recid="bigmac000067213" href="entry://semiology%23bigmac000067213"><strong>semiology</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semeiotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067124"><header class="entryHeader"><span class="hw">semeiotic</span></header><div>/sɛmiˈɒtɪk/ (<em>say</em> semee'otik), /-meɪ-/ (<em>say</em> -may-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq487">→ <a data-mq-recid="bigmac000067214" href="entry://semiotic%23bigmac000067214"><strong>semiotic</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">semeiotical</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semeiotics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067125"><header class="entryHeader"><span class="hw">semeiotics</span></header><div>/sɛmiˈɒtɪks/ (<em>say</em> semee'otiks), /-meɪ-/ (<em>say</em> -may-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">→ <a data-mq-recid="bigmac000067215" href="entry://semiotics%23bigmac000067215"><strong>semiotics</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Semele
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067126"><header class="entryHeader"><span class="hw">Semele</span></header><div>/ˈsɛməli/ (<em>say</em> 'semuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq737">the daughter of Cadmus, and mother by Zeus of Dionysus. Zeus destroyed her by lightning when she asked to see him in his true form.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semelparous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac912442260"><header class="entryHeader"><span class="hw">semelparous</span></header><div>/səˈmɛlpərəs/ (<em>say</em> suh'melpuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq939">of or relating to an organism that can reproduce only once in its lifetime, often dying shortly afterwards.</span></div> <div class="deriv">–<strong>semelparity</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sememe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920986823"><header class="entryHeader"><span class="hw">sememe</span></header><div>/ˈsɛmim/ (<em>say</em> 'semeem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Linguistics</em> </div><div class="def"><span id="mq626">a unit of meaning in a language, corresponding to a morpheme but viewed as meaning rather than form.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sememics</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067127"><header class="entryHeader"><span class="hw">semen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of semen" src="word_pronunciations/20594.mp3"></audio></span>/ˈsimən/ (<em>say</em> 'seemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">the impregnating fluid produced by male reproductive organs; seed; sperm.</span></div><div class="etym"> [Latin: seed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Semeru
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067128"><header class="entryHeader"><span class="hw">Semeru</span></header><div>/ˈsɛməru/ (<em>say</em> 'semuhrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">a volcanic peak in Indonesia, on Java. 3676 m.</span></div> Also, <strong class="vs">Semeroe</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067130"><header class="entryHeader"><span class="hw">semi</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of semi" src="word_pronunciations/20609.mp3"></audio></span>/ˈsɛmi/ (<em>say</em> 'semee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">semis</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> a semidetached house.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq547"> a semitrailer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq745"> <em class="label">Sport</em> a semifinal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq567"> a partially erect penis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semi-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067131"><header class="entryHeader"><span class="hw">semi-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq025">a prefix modifying the latter element of the word, meaning ‘half’ in its precise and less precise meanings, as in <em>semicircle</em>, <em>semiannual</em>, <em>semidetached</em>, <em>semiaquatic</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin, related to Greek <em>hēmi-</em>, distantly related to Old English <em>sām-</em>, <em>sōm-</em> half]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semiannual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac359282359"><header class="entryHeader"><span class="hw">semiannual</span><z><span target_id="wdf1G0nyY9">adj.</span><span target_id="9EniHBWr4D">n.</span></z></header><div>/sɛmiˈænjuəl/ (<em>say</em> semee'anyoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="wdf1G0nyY9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> occurring twice a year.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9EniHBWr4D">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq434"> something which occurs or appears twice a year, as a publication.</span></div> <div class="deriv">–<strong>semiannually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semiaquatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067140"><header class="entryHeader"><span class="hw">semiaquatic</span></header><div>/sɛmiəˈkwɒtɪk/ (<em>say</em> semeeuh'kwotik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq669">partly aquatic; growing or living close to water, and sometimes found in or entering water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semiautomatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067143"><header class="entryHeader"><span class="hw">semiautomatic</span><z><span target_id="41RyX3isA4">adj.</span><span target_id="fe6ICavNI1">n.</span></z></header><div>/sɛmiɔtəˈmætɪk/ (<em>say</em> semeeawtuh'matik) <div abbr="adj." class="chunk" id="41RyX3isA4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq995"> of or relating to a machine with a partly automatic function, as certain washing machines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq572"> of or relating to a firearm which loads automatically after each shot but fires only one round for each pull of the trigger.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fe6ICavNI1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq061"> such a firearm.</span></div> <div class="deriv">–<strong>semiautomatically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semibiographical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac498240130"><header class="entryHeader"><span class="hw">semibiographical</span></header><div>/ˌsɛmibaɪəˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> .semeebuyuh'grafikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq523">partly or somewhat biographical.</span></div> <div class="deriv">–<strong>semibiographically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semibreve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067148"><header class="entryHeader"><span class="hw">semibreve</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of semibreve" src="word_pronunciations/20596.mp3"></audio></span>/ˈsɛmibriv/ (<em>say</em> 'semeebreev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq517">a note having half the length of a breve, being the longest note in common use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semicircle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067150"><header class="entryHeader"><span class="hw">semicircle</span></header><div>/ˈsɛmisɜkəl/ (<em>say</em> 'semeeserkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq035"> the half of a circle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq634"> anything having, or arranged in, the form of a half of a circle.</span></div> <div class="deriv">–<strong>semicircular</strong> /sɛmiˈsɜkjələ/ (<em>say</em> semee'serkyuhluh), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semicolon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067154"><header class="entryHeader"><span class="hw">semicolon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of semicolon" src="word_pronunciations/20598.mp3"></audio></span>/sɛmiˈkoʊlən/ (<em>say</em> semee'kohluhn), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of semicolon" src="word_pronunciations/20597.mp3"></audio></span>/ˈsɛmikoʊlən/ (<em>say</em> 'semeekohluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">a mark of punctuation (;) used to indicate a more distinct separation between parts of a sentence than that indicated by a comma.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067131" href="entry://semi-%23bigmac000067131"><span class="smallcaps">semi-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000015002" href="entry://colon%23bigmac000015002"><span class="smallcaps">colon<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semiconductor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067155"><header class="entryHeader"><span class="hw">semiconductor</span><z><span target_id="JrJ1MqK5YW">n.</span><span target_id="kqapOjcPLZ">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of semiconductor" src="word_pronunciations/20599.mp3"></audio></span>/ˌsɛmikənˈdʌktə/ (<em>say</em> .semeekuhn'duktuh) <div abbr="n." class="chunk" id="JrJ1MqK5YW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> a substance whose electrical conductivity at normal temperatures is intermediate between that of a metal and an insulator, and whose conductivity increases with a rise in temperature over a certain range, as germanium and silicon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq684"> a device, as a transistor, which is based on the electronic properties of such substances.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="kqapOjcPLZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq447"> of or relating to such a substance or device: <em class="example">semiconductor diode.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>semiconducting</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semicultivated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac481581187"><header class="entryHeader"><span class="hw">semicultivated</span></header><div>/ˌsɛmiˈkʌltəveɪtəd/ (<em>say</em> .semee'kultuhvaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq637">partly cultivated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semicultured
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac690027641"><header class="entryHeader"><span class="hw">semicultured</span></header><div>/ˌsɛmiˈkʌltʃəd/ (<em>say</em> .semee'kulchuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq783">partly or somewhat cultured.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semicylinder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067162"><header class="entryHeader"><span class="hw">semicylinder</span></header><div>/sɛmiˈsɪləndə/ (<em>say</em> semee'siluhnduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">one of the halves of a cylinder which has been dissected lengthways.</span></div> <div class="deriv">–<strong>semicylindrical</strong> /ˌsɛmisəˈlɪndrɪkəl/ (<em>say</em> .semeesuh'lindrikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semidetached
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067165"><header class="entryHeader"><span class="hw">semidetached</span><z><span target_id="q6wrB9s7Cg">adj.</span><span target_id="b06zIFGC6C">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of semidetached" src="word_pronunciations/20600.mp3"></audio></span>/sɛmidəˈtætʃt/ (<em>say</em> semeeduh'tacht) <div abbr="adj." class="chunk" id="q6wrB9s7Cg"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> partly detached (used especially of a pair of houses joined by a common wall but detached from other buildings).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="b06zIFGC6C">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq892"> Also, <strong class="vs">semi</strong>. <em class="label">Chiefly NSW</em> one of a pair of houses joined by a common wall.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semidiameter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067166"><header class="entryHeader"><span class="hw">semidiameter</span></header><div>/ˌsɛmidaɪˈæmətə/ (<em>say</em> .semeeduy'amuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> the half of a diameter; a radius.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq556"> half the angular diameter of a celestial body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semidiaphanous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac111308919"><header class="entryHeader"><span class="hw">semidiaphanous</span></header><div>/ˌsɛmidaɪˈæfənəs/ (<em>say</em> .semeeduy'afuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq592">partly or somewhat diaphanous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semidiurnal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067168"><header class="entryHeader"><span class="hw">semidiurnal</span></header><div>/ˌsɛmidaɪˈɜnəl/ (<em>say</em> .semeeduy'ernuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq339"> relating to, consisting of, or accomplished in half a day.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> occurring every twelve hours.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semidocumentary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067169"><header class="entryHeader"><span class="hw">semidocumentary</span><z><span target_id="LWiBsOt0L4">adj.</span><span target_id="pgHaGR20WV">n.</span></z></header><div>/ˌsɛmidɒkjəˈmɛntəri/ (<em>say</em> .semeedokyuh'mentuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="LWiBsOt0L4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> (of a film) having both documentary and imaginary elements, as a fictional story with an actual background.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pgHaGR20WV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq373"> a semidocumentary film.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semidome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067170"><header class="entryHeader"><span class="hw">semidome</span></header><div>/ˈsɛmidoʊm/ (<em>say</em> 'semeedohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">half a dome, especially as formed by a vertical section, as over a semicircular apse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semidormant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103258657"><header class="entryHeader"><span class="hw">semidormant</span></header><div>/ˌsɛmiˈdɔmənt/ (<em>say</em> .semee'dawmuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq652">partly dormant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semiductile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121774207"><header class="entryHeader"><span class="hw">semiductile</span></header><div>/ˌsɛmiˈdʌktaɪl/ (<em>say</em> .semee'duktuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq447">somewhat ductile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semidurable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac921276847"><header class="entryHeader"><span class="hw">semidurable</span><z><span target_id="1Yc5cTHBMk">adj.</span><span target_id="dzXPoz99u2">n.</span></z></header><div>/ˌsɛmiˈdjurəbəl/ (<em>say</em> .semee'dyoohruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="1Yc5cTHBMk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> partly or somewhat durable.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dzXPoz99u2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq184"> a good that is partly or somewhat durable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semielliptical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067175"><header class="entryHeader"><span class="hw">semielliptical</span></header><div>/ˌsɛmiəˈlɪptɪkəl/ (<em>say</em> .semeeuh'liptikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq571">shaped like the half of an ellipse, especially one whose base is the major axis of the ellipse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semifictional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac255629312"><header class="entryHeader"><span class="hw">semifictional</span></header><div>/ˌsɛmiˈfɪkʃənəl/ (<em>say</em> .semee'fikshuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq682">partly or somewhat fictional.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semifigurative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac971932175"><header class="entryHeader"><span class="hw">semifigurative</span></header><div>/ˌsɛmiˈfɪgjərətɪv/ (<em>say</em> .semee'figyuhruhtiv), /-ˈfɪgə-/ (<em>say</em> -'figuh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq499">partly or somewhat figurative.</span></div> <div class="deriv">–<strong>semifiguratively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semifinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067182"><header class="entryHeader"><span class="hw">semifinal</span><z><span target_id="Xq8LHxuYDv">adj.</span><span target_id="y5UagTSpgj">n.</span></z></header><div>/sɛmiˈfaɪnəl/ (<em>say</em> semee'fuynuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="Xq8LHxuYDv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> designating a round, contest, match, etc., between any two of the last four contestants in a competition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> relating to such a round, contest, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="y5UagTSpgj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq274"> a semifinal round, contest, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semifluid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067185"><header class="entryHeader"><span class="hw">semifluid</span><z><span target_id="zXxxBaBmoJ">adj.</span><span target_id="jNOclrUBqn">n.</span></z></header><div>/sɛmiˈfluəd/ (<em>say</em> semee'floohuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="zXxxBaBmoJ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq187"> imperfectly fluid, having both fluid and solid characteristics.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jNOclrUBqn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq240"> a semifluid substance.</span></div> Also, <strong class="vs">semiliquid</strong> /sɛmiˈlɪkwəd/ (<em>say</em> semee'likwuhd).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semifreddo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac498354112"><header class="entryHeader"><span class="hw">semifreddo</span></header><div>/sɛmiˈfrɛdoʊ/ (<em>say</em> semee'fredoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">an Italian dessert similar to ice cream but with sufficient aeration, as by the inclusion of whipped cream, whisked egg white, etc., to prevent it from fully freezing.</span></div><div class="etym"> [Italian: literally, <em>half-frozen</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semiliterate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac534346969"><header class="entryHeader"><span class="hw">semiliterate</span></header><div>/ˌsɛmiˈlɪtərət/ (<em>say</em> .semee'lituhruht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq414">somewhat literate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semillon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087162"><header class="entryHeader"><span class="hw">semillon</span></header><div>/ˈsɛməlɒn/ (<em>say</em> 'semuhlon), /ˈsɛmijɒn/ (<em>say</em> 'semeeyon), /ˈsɛmijɒ̃/ (<em>say</em> 'semeeyon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq309"> a widely grown white grape variety used in the making of white wines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq487"> a white wine made from this grape variety.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semilunar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067197"><header class="entryHeader"><span class="hw">semilunar</span></header><div>/sɛmiˈlunə/ (<em>say</em> semee'loohnuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq566">shaped like a half-moon; crescent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semimonthly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067202"><header class="entryHeader"><span class="hw">semimonthly</span><z><span target_id="e9Ssv2z4H8">adj.</span><span target_id="BbeGQo4OGc">n.</span><span target_id="fctyKeacPO">adv.</span></z></header><div>/sɛmiˈmʌnθli/ (<em>say</em> semee'munthlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="e9Ssv2z4H8"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> occurring every half month.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BbeGQo4OGc">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">semimonthlies</strong>)</div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq859"> a thing occurring every half month.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq954"> a semimonthly publication.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="fctyKeacPO">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq299"> every half month.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seminal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067203"><header class="entryHeader"><span class="hw">seminal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seminal" src="word_pronunciations/20601.mp3"></audio></span>/ˈsɛmənəl/ (<em>say</em> 'semuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> of, relating to, or of the nature of semen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> <em class="label">Botany</em> of or relating to seed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq361"> highly original and influential: <em class="example asterisk">* <em>Russel Ward’s seminal work </em>The Australian Legend<em> would more accurately be titled ‘The Australian Legend as Envisioned by Males’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miriam dixson</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq620"> having possibilities of development.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq365"> rudimentary; embryonic.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>sēmen</em> seed + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>seminally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seminar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067204"><header class="entryHeader"><span class="hw">seminar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seminar" src="word_pronunciations/20603.mp3"></audio></span>/ˈsɛməna/ (<em>say</em> 'semuhnah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> a small group of students, as in a university, engaged in advanced study and original research under a professor or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq488"> the gathering place of such a group.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq918"> a course or subject of study for advanced graduate students.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq916"> a meeting of students, usually at an advanced level, for discussion of and instruction in a specified topic, usually chaired by a teacher.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq316"> a meeting organised to discuss a specific topic: <em class="example">a public seminar on uranium mining.</em></span></div><div class="etym"> [German, from Latin <em>sēminārium</em> (neuter) of or for seed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seminarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067205"><header class="entryHeader"><span class="hw">seminarian</span></header><div>/sɛməˈnɛəriən/ (<em>say</em> semuh'nairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq133"> someone who attends a seminary, as in training for the priesthood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq993"> someone who teaches in a seminary.</span></div> <div class="deriv">–<strong>seminarist</strong> /ˈsɛmənərəst/ (<em>say</em> 'semuhnuhruhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seminary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067206"><header class="entryHeader"><span class="hw">seminary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seminary" src="word_pronunciations/20602.mp3"></audio></span>/ˈsɛmənri/ (<em>say</em> 'semuhnree), <em class="label">Originally US</em> /ˈsɛmənɛri/ (<em>say</em> 'semuhneree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">seminaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq256"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> a college for the education of men for the priesthood or ministry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq078"> a school, especially one of higher level.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq510"> <em class="label">History</em> a school for young ladies.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq630"> a place of origin and development.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>sēminārium</em> nursery] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈsɛmənɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semination
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067207"><header class="entryHeader"><span class="hw">semination</span></header><div>/sɛməˈneɪʃən/ (<em>say</em> semuh'nayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">the sowing or production of seed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seminiferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067208"><header class="entryHeader"><span class="hw">seminiferous</span></header><div>/sɛməˈnɪfərəs/ (<em>say</em> semuh'nifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq383"> <em class="label">Anatomy</em> conveying or containing semen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq336"> <em class="label">Botany</em> bearing or producing seed.</span></div><div class="etym"> [<em>semini-</em> (from New Latin, combining form representing Latin <em>sēmen</em> seed) + <a data-mq-recid="bigmac000026268" href="entry://-ferous%23bigmac000026268"><span class="smallcaps">-ferous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seminole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac83695715"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seminole</span><z><span target_id="lQxT2zZKjJ">n.</span><span target_id="txcEvvpDIj">adj.</span></z></header><div>/sɛməˈnoʊl/ (<em>say</em> semuh'nohl) <div abbr="n." class="chunk" id="lQxT2zZKjJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq337"> a Native American people of Muskhogean stock, an offshoot of the Creeks, resident in Florida, and now also in Oklahoma.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq430"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Seminole</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Seminoles</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq361"> the language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="txcEvvpDIj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq854"> of or relating to this people or their language.</span></div><div class="etym"> [Creek <em>Simanó-le</em>, or <em>Isti siminóla</em> separatist, runaway]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semiochemical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac116953011"><header class="entryHeader"><span class="hw">semiochemical</span></header><div>/ˈsɛmioʊˌkɛmɪkəl/ (<em>say</em> 'semeeoh.kemikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">a chemical which conveys a signal when transferred from one biological organism to another.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>sēmeîon</em> sign + <a data-mq-recid="bigmac000012973" href="entry://chemical%23bigmac000012973"><span class="smallcaps">chemical</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semiofficial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067212"><header class="entryHeader"><span class="hw">semiofficial</span></header><div>/sɛmiəˈfɪʃəl/ (<em>say</em> semeeuh'fishuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq614">having some degree of official authority.</span></div> <div class="deriv">–<strong>semiofficially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067213"><header class="entryHeader"><span class="hw">semiology</span></header><div>/sɛmiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> semee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> the systematic study of signs and symbols.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq831"> <em class="label">Obsolete</em> the branch of medical science dealing with symptoms.</span></div> Also, <strong class="vs">semeiology</strong>. <div class="etym">[Greek <em>sēmeio</em>(<em>n</em>) sign + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>semiologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semiotic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067214"><header class="entryHeader"><span class="hw">semiotic</span></header><div>/sɛmiˈɒtɪk/ (<em>say</em> semee'otik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> relating to semiotics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq444"> relating to medical symptoms; symptomatic.</span></div> Also, <strong class="vs">semeiotic</strong>, <strong class="vs">semiotical</strong>. <div class="etym">[Greek <em>sēmeion</em> sign + <a data-mq-recid="bigmac000052953" href="entry://-otic%23bigmac000052953"><span class="smallcaps">-otic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semiotician
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109047"><header class="entryHeader"><span class="hw">semiotician</span></header><div>/sɛmiəˈtɪʃən/ (<em>say</em> semeeuh'tishuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">an expert in semiotics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semiotics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067215"><header class="entryHeader"><span class="hw">semiotics</span></header><div>/sɛmiˈɒtɪks/ (<em>say</em> semee'otiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq499">the theory and study of signs and symbols, especially those with social relevance; semiology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semipalmate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067216"><header class="entryHeader"><span class="hw">semipalmate</span></header><div>/sɛmiˈpælmeɪt/ (<em>say</em> semee'palmayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq345">partially or imperfectly palmate as the feet of some wading birds; half-webbed.</span></div> Also, <strong class="vs">semipalmated</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semipermeable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067220"><header class="entryHeader"><span class="hw">semipermeable</span></header><div>/sɛmiˈpɜmiəbəl/ (<em>say</em> semee'permeeuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq558">permeable to some substances more than to others: <em class="example">a semipermeable membrane.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semipervious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac284409176"><header class="entryHeader"><span class="hw">semipervious</span></header><div>/ˌsɛmiˈpɜviəs/ (<em>say</em> .semee'perveeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq921">partly or somewhat pervious.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semiporcelain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067224"><header class="entryHeader"><span class="hw">semiporcelain</span></header><div>/sɛmiˈpɔsələn/ (<em>say</em> semee'pawsuhluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">a partly vitrified, somewhat porous and non-translucent pottery ware, inferior to porcelain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semiprecious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067225"><header class="entryHeader"><span class="hw">semiprecious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of semiprecious" src="word_pronunciations/20604.mp3"></audio></span>/sɛmiˈprɛʃəs/ (<em>say</em> semee'preshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq705">(of a gem) having value, but not classified as precious, as the amethyst, garnet, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semipublic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067226"><header class="entryHeader"><span class="hw">semipublic</span></header><div>/sɛmiˈpʌblɪk/ (<em>say</em> semee'publik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq549">partly or to some degree public.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semiquaver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067227"><header class="entryHeader"><span class="hw">semiquaver</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of semiquaver" src="word_pronunciations/20605.mp3"></audio></span>/ˈsɛmikweɪvə/ (<em>say</em> 'semeekwayvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">a note equivalent to one-sixteenth of a semibreve; half a quaver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Semiramis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067228"><header class="entryHeader"><span class="hw">Semiramis</span></header><div>/sɛˈmɪrəməs/ (<em>say</em> se'miruhmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq859">an Assyrian queen of surpassing greatness, wisdom, and beauty; renowned as the builder of Babylon.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000050234" href="entry://Ninus%23bigmac000050234"><strong>Ninus</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semirefined
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac601933931"><header class="entryHeader"><span class="hw">semirefined</span></header><div>/ˌsɛmirəˈfaɪnd/ (<em>say</em> .semeeruh'fuynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq58">partly or somewhat refined.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semiretired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac47580592"><header class="entryHeader"><span class="hw">semiretired</span></header><div>/ˌsɛmirəˈtaɪəd/ (<em>say</em> .semeeruh'tuyuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq563">partly retired; retired from full-time work but still working on a part-time or casual basis.</span></div> <div class="deriv">–<strong>semiretirement</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semirigid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067237"><header class="entryHeader"><span class="hw">semirigid</span></header><div>/sɛmiˈrɪdʒəd/ (<em>say</em> semee'rijuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq704">designating a type of airship whose shape is maintained by means of a rigid keel-like structure and by internal gas pressure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semirural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac116168239"><header class="entryHeader"><span class="hw">semirural</span></header><div>/ˌsɛmiˈrurəl/ (<em>say</em> .semee'roohruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq77">partly rural.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Semite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098040"><header class="entryHeader"><span class="hw">Semite</span></header><div>/ˈsɛmaɪt/ (<em>say</em> 'semuyt), /ˈsimaɪt/ (<em>say</em> 'seemuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> someone who is a native speaker of one of the languages of the Semitic language family.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> a member of any of the peoples supposedly descended from Shem, the eldest son of Noah.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq664"> <em class="label">Obsolete</em> a Jewish person.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Sēmīta</em>, from Latin <em>Sēm</em> <a data-mq-recid="bigmac719932812" href="entry://Shem%23bigmac719932812"><span class="smallcaps">Shem</span></a>, from Greek. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Semitic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098041"><header class="entryHeader"><span class="hw">Semitic</span><z><span target_id="636F58dh03">n.</span><span target_id="HCXtlu11Gf">adj.</span></z></header><div>/səˈmɪtɪk/ (<em>say</em> suh'mitik) <div abbr="n." class="chunk" id="636F58dh03"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> a family of languages, including Arabic, Hebrew, Amharic, as well as such no longer extant languages as Aramaic and Akkadian.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HCXtlu11Gf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq203"> of or relating to the Semites or their languages.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq122"> Jewish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Semitics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067246"><header class="entryHeader"><span class="hw">Semitics</span></header><div>/səˈmɪtɪks/ (<em>say</em> suh'mitiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">the study of the Semitic languages, literature, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semitraditional
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac463551741"><header class="entryHeader"><span class="hw">semitraditional</span></header><div>/ˌsɛmitrəˈdɪʃənəl/ (<em>say</em> .semeetruh'dishuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq593">partly or somewhat traditional.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semitrailer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067253"><header class="entryHeader"><span class="hw">semitrailer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of semitrailer" src="word_pronunciations/20608.mp3"></audio></span>/sɛmiˈtreɪlə/ (<em>say</em> semee'trayluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq019">an articulated goods vehicle consisting of a prime mover and a detachable trailer, supported at the front by the prime mover and at the back by its own wheels; rig.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semitropical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067256"><header class="entryHeader"><span class="hw">semitropical</span></header><div>/sɛmiˈtrɒpɪkəl/ (<em>say</em> semee'tropikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq030">subtropical.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semivitreous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067258"><header class="entryHeader"><span class="hw">semivitreous</span></header><div>/sɛmiˈvɪtriəs/ (<em>say</em> semee'vitreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq725">partially vitreous, as mineral constituents of volcanic rocks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semivowel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067259"><header class="entryHeader"><span class="hw">semivowel</span></header><div>/ˈsɛmivaʊəl/ (<em>say</em> 'semeevowuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">a speech sound of vowel quality used as a consonant, such as <em>w</em> in <em>wet</em> or <em>y</em> in <em>yet</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semiweekly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067260"><header class="entryHeader"><span class="hw">semiweekly</span><z><span target_id="3MaFNSdIq9">adj.</span><span target_id="3NqbdAhhsw">n.</span><span target_id="wt55CqqTCk">adv.</span></z></header><div>/sɛmiˈwikli/ (<em>say</em> semee'weeklee) <div abbr="adj." class="chunk" id="3MaFNSdIq9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq383"> occurring or appearing every half week.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3NqbdAhhsw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq364"> (<em>plural</em> <strong class="bold">semiweeklies</strong>) a semiweekly publication.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="wt55CqqTCk">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq205"> every half week.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semiwild
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac467052853"><header class="entryHeader"><span class="hw">semiwild</span></header><div>/ˌsɛmiˈwaɪld/ (<em>say</em> .semee'wuyld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq613">partly or somewhat wild.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semiyearly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067262"><header class="entryHeader"><span class="hw">semiyearly</span><z><span target_id="M9pkAGRabL">adj.</span><span target_id="6iedzJEGqJ">n.</span><span target_id="UjgxRvnH6D">adv.</span></z></header><div>/sɛmiˈjɪəli/ (<em>say</em> semee'yearlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="M9pkAGRabL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> semiannual.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6iedzJEGqJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq695"> (<em>plural</em> <strong class="bold">semiyearlies</strong>) a semiannual thing, as a publication.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="UjgxRvnH6D">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq110"> semiannually.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Semler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac151130243"><header class="entryHeader"><span class="hw">Semler</span></header><div>/ˈsɛmlə/ (<em>say</em> 'semluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dean William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq571">born 1944, Australian cinematographer; films include <em>Dances with Wolves</em> (US, 1990).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semolina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067263"><header class="entryHeader"><span class="hw">semolina</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of semolina" src="word_pronunciations/20610.mp3"></audio></span>/sɛməˈlinə/ (<em>say</em> semuh'leenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq558">the large, hard parts of wheat grains retained in the bolting machine after the fine flour has passed through it, which are used for making puddings, etc.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>semolino</em>, diminutive of <em>semola</em> bran, from Latin <em>simila</em> fine flour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sempach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067264"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sempach</span></header><div>/ˈzɛmpak/ (<em>say</em> 'zempahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq975">a village in central Switzerland, in Lucerne canton; Austrian defeat by the Swiss (1386).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sempiternal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067265"><header class="entryHeader"><span class="hw">sempiternal</span></header><div>/sɛmpəˈtɜnəl/ (<em>say</em> sempuh'ternuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq846">everlasting; eternal.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>sempiternālis</em>, from Latin <em>sempiternus</em> everlasting] </div><div class="deriv">–<strong>sempiternity</strong> /sɛmpəˈtɜnəti/ (<em>say</em> sempuh'ternuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
semplice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067266"><header class="entryHeader"><span class="hw">semplice</span></header><div>/sɛmˈplitʃeɪ/ (<em>say</em> sem'pleechay) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq623">(a musical direction) in a plain and simple manner.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sempre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067267"><header class="entryHeader"><span class="hw">sempre</span></header><div>/ˈsɛmpreɪ/ (<em>say</em> 'sempray) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq596">(a musical direction) throughout.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Semtex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac253333854"><header class="entryHeader"><span class="hw">Semtex</span></header><div>/ˈsɛmtɛks/ (<em>say</em> 'semteks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a powerful plastic explosive.</span></div><div class="etym"> [<em>Semt</em>(<em>in</em>) a town in the Czech Republic where it is produced + <a data-mq-recid="bigmac000025212" href="entry://explosive%23bigmac000025212"><span class="smallcaps">ex(plosive)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac257621864"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sen</span></header><div>/sɛn/ (<em>say</em> sen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq133"> <strong>Amartya Kumar</strong>, born 1933, Indian economist and academic in Britain and the US, noted for work on causes of famine; Nobel prize for economics 1998.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> <strong>Keshab Chandra</strong>, 1834–84, Indian Hindu philosopher; attempted to bring Christian ideas into Hindu thought.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq364"> → <a data-mq-recid="bigmac000035523" href="entry://Hun%20Sen%23bigmac000035523"><strong>Hun Sen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sen.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067269"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sen.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> Senate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> Senator.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq722"> senior.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
senary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067272"><header class="entryHeader"><span class="hw">senary</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of senary" src="word_pronunciations/20275.mp3"></audio></span>/ˈsinəri/ (<em>say</em> 'seenuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq716">of or relating to the number six.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sēnārius</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Senate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099286"><header class="entryHeader"><span class="hw">Senate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Senate" src="word_pronunciations/20613.mp3"></audio></span>/ˈsɛnət/ (<em>say</em> 'senuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> the upper and smaller house of the Australian parliament which gives equal representation to the states.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq466"> a similar body in certain other countries, as the US.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq877"> the supreme council of state in ancient Rome, whose membership and functions varied at different periods.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq038"> (<em>sometimes lower case</em>) any assembly or council of citizens having the highest deliberative functions in the government; a legislative assembly of a state or nation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq658"> (<em>sometimes lower case</em>) a governing, advisory, or disciplinary body, as in certain universities.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>senat</em>, from Latin <em>senātus</em>] </div><div class="backshade">The Australian <strong>Senate</strong>, which was modelled on and named after its US counterpart, has the primary role of representing the interests of the states within the federal structure. It is therefore elected using proportional representation within state boundaries, and consists of 76 senators, 12 elected from each state and two each from the ACT and the NT. The Senate was also designed to function as an upper house in a Westminster system: that is, as a secondary house to review legislation. Both these roles have been circumscribed by strong party discipline. Since the late 1960s, however, the emergence of a strong Senate committee system and, in some periods, the absence of a government majority, have meant that the Senate has exercised a stronger review function than before, amending or rejecting a number of important bills. Whether the Senate should be able to defer money bills, as it did in the 1975 constitutional crisis, remains a matter of debate.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
senator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067273"><header class="entryHeader"><span class="hw">senator<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsɛnətə/ (<em>say</em> 'senuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq102">a member of a senate.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>senatour</em>, from Latin <em>senātor</em>] </div><div class="deriv">–<strong>senatorship</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087092"><header class="entryHeader"><span class="hw">senator<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsɛnətə/ (<em>say</em> 'senuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq638">a schooner of beer.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang, <em>Senator Spooner</em> schooner]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
senatorial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000056139"><header class="entryHeader"><span class="hw">senatorial</span></header><div>/sɛnəˈtɔriəl/ (<em>say</em> senuh'tawreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq386"> of or relating to a senator or senators; characteristic of or befitting a senator.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq169"> consisting of senators.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq075"> <em class="label">US</em> entitled to elect a senator: <em class="example">a senatorial district.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sencha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac003976704"><header class="entryHeader"><span class="hw">sencha</span></header><div>/ˈsɛntʃə/ (<em>say</em> 'senchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> a type of green tea prepared by steeping whole steamed, dried tea leaves in boiling water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> a serving of this beverage.</span></div><div class="etym"> [Japanese <em>sen</em> to boil, infuse + <em>cha</em> tea]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sendai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067275"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sendai</span></header><div>/sɛnˈdaɪ/ (<em>say</em> sen'duy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">a city in central Japan, on northern Honshu island; destructive earthquake and tsunami, 2011.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sendal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067276"><header class="entryHeader"><span class="hw">sendal</span></header><div>/ˈsɛndl/ (<em>say</em> 'sendl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq819">a silk fabric in use during the Middle Ages, or a piece or garment of it.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>cendal</em>, probably from Greek <em>sindōn</em> fine linen]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067277"><header class="entryHeader"><span class="hw">sender</span></header><div>/ˈsɛndə/ (<em>say</em> 'senduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> someone or something that sends.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq206"> a transmitter of electrical pulses, as in telegraphy; transducer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seneca
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067279"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seneca<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsɛnəkə/ (<em>say</em> 'senuhkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lucius Annaeus</strong> /ˌlusiəs əˈniəs/ (<em>say</em> .loohseeuhs uh'neeuhs) (<em>Seneca the Younger</em>), </div><div class="def"><span id="mq120">c. 4 BC–AD 65, Roman philosopher, statesman, and tragedian.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095502"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seneca<sup>2</sup></span><z><span target_id="O3rKaW9IXf">n.</span><span target_id="w1UNyrhBna">adj.</span></z></header><div>/ˈsɛnəkə/ (<em>say</em> 'senuhkuh) <div abbr="n." class="chunk" id="O3rKaW9IXf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq492"> a Native American people, the most populous of the Five Nations, in western New York State and conspicuous in the wars south and west of Lake Erie.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq212"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Senecas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Seneca</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq510"> the Iroquoian language of the Seneca people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="w1UNyrhBna">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div><div class="etym"> [Dutch dialect (New York) <em>Sennecaas</em> the Oneida, or the Upper Iroquois, probably from Mohican]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
senega
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067280"><header class="entryHeader"><span class="hw">senega</span></header><div>/ˈsɛnɪgə/ (<em>say</em> 'seniguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq590"> the root of a milkwort, <em>Polygala senega</em>, of the eastern US, dried and used as an expectorant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq683"> the plant.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>Seneca</em>, a Native American people of New York State, from its use by this people]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Senegal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091371"><header class="entryHeader"><span class="hw">Senegal</span></header><div>/ˈsɛnəgal/ (<em>say</em> 'senuhgahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq441">a republic on the west coast of Africa, bordered by Mauritania, Mali, Guinea and Guinea-Bissau; a French colony before independence in 1960. 196 192 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: French, also West African languages such as Wolof, Malinke and Mandinka. <em>Currency</em>: CFA franc. <em>Capital</em>: Dakar.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Senegambia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067282"><header class="entryHeader"><span class="hw">Senegambia</span></header><div>/sɛnəˈgæmbiə/ (<em>say</em> senuh'gambeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">a region in western Africa between the rivers Senegal and Gambia, now mostly in Senegal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
senile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067285"><header class="entryHeader"><span class="hw">senile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of senile" src="word_pronunciations/20615.mp3"></audio></span>/ˈsɛnaɪl/ (<em>say</em> 'senuyl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of senile" src="word_pronunciations/20616.mp3"></audio></span>/ˈsinaɪl/ (<em>say</em> 'seenuyl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq018"> of, relating to, or characteristic of old age.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> mentally or physically infirm due to old age.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq239"> <em class="label">Physical Geography</em> (of topographical features) having advanced in reduction by erosion, etc., to a featureless plain that stands everywhere at base level.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq228"> <em class="label">Colloquial</em> stupid, as if from the mental infirmity of old age.</span></div><div class="etym"> [Latin, neuter of <em>senīlis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
senility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067286"><header class="entryHeader"><span class="hw">senility</span></header><div>/səˈnɪləti/ (<em>say</em> suh'niluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">senile state; the weakness or mental infirmity of old age.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
senior
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067287"><header class="entryHeader"><span class="hw">senior</span><z><span target_id="O6Wu1himfQ">adj.</span><span target_id="GFxsJZ4vO3">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of senior" src="word_pronunciations/20617.mp3"></audio></span>/ˈsinjə/ (<em>say</em> 'seenyuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="O6Wu1himfQ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> older or elder (often used after the name of the older of two persons bearing the same name). <em>Abbrev.</em>: Sr, Sen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq239"> of higher rank or standing, especially by virtue of longer service.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GFxsJZ4vO3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq253"> a person who is older than another.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq567"> one of higher rank or standing, especially by virtue of longer service.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq361"> a senior citizen.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq797"> a senior barrister; a Senior Counsel or King’s Counsel.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq598"> a member of the senior class in a university, college, or school.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq710"> <em class="label">Rowing</em> a rower who has won a top-class event.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq868"> an amateur wrestler over 48 kg in weight.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin, comparative of <em>senex</em> old]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Senior
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac039131150"><header class="entryHeader"><span class="hw">Senior</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Senior" src="word_pronunciations/20617.mp3"></audio></span>/ˈsinjə/ (<em>say</em> 'seenyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter Albert Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq273">born 1959, Australian golfer; Australian Open winner 1989, 2012.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seniority
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067289"><header class="entryHeader"><span class="hw">seniority</span></header><div>/siniˈɒrəti/ (<em>say</em> seenee'oruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">seniorities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq002"> the state or fact of being senior; priority of birth; superior age.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq149"> priority or precedence in age or service.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
senium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac372102889"><header class="entryHeader"><span class="hw">senium</span></header><div>/ˈsɛniəm/ (<em>say</em> 'seneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq472">the period of old age, especially with reference to debility suffered during this time.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>senium</em> debility of age, from <em>senex</em> old]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Senlac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098281"><header class="entryHeader"><span class="hw">Senlac</span></header><div>/ˈsɛnlæk/ (<em>say</em> 'senlak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">a hill in south-eastern England, in Sussex; site of the Battle of Hastings, 1066.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000096797" href="entry://Hastings%23bigmac000096797"><strong>Hastings</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000096797" href="entry://Hastings%23mq060">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Senna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093492"><header class="entryHeader"><span class="hw">Senna</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Senna" src="word_pronunciations/20618.mp3"></audio></span>/ˈsɛnə/ (<em>say</em> 'senuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ayrton</strong> (<em>Ayrton Senna da Silva</em>), </div><div class="def"><span id="mq945">1960–94, Brazilian racing car driver; world champion 1988, 1990, 1991.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sennacherib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067294"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sennacherib</span></header><div>/sɛˈnækərɪb/ (<em>say</em> se'nakuhrib) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">died 681 BC, king of Assyria 705–681 BC.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sennar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067295"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sennar</span></header><div>/ˈsɛna/ (<em>say</em> 'senah), /sɛˈna/ (<em>say</em> se'nah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">a region in eastern Sudan between the White and Blue Nile rivers, south of Khartoum; a former kingdom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sennet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067296"><header class="entryHeader"><span class="hw">sennet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sennet" src="word_pronunciations/20613.mp3"></audio></span>/ˈsɛnət/ (<em>say</em> 'senuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq071">a call on a trumpet or the like to announce the entrance or exit of actors in Elizabethan drama.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000068702" href="entry://signet%23bigmac000068702"><span class="smallcaps">signet</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sennett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067297"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sennett</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sennett" src="word_pronunciations/20613.mp3"></audio></span>/ˈsɛnət/ (<em>say</em> 'senuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mack</strong> (<em>Michael Sinnott</em>), </div><div class="def"><span id="mq146">1880–1960, US film director, producer, and actor, born in Canada; noted for slapstick comedies; produced the early silent movies <em>Keystone Cops</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067349"><header class="entryHeader"><span class="hw">sep</span></header><div>/sɛp/ (<em>say</em> sep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">→ <a data-mq-recid="bigmac000067394" href="entry://septic%20tank%23bigmac000067394"><strong>septic tank</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sep.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067350"><header class="entryHeader"><span class="hw">sep.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq832">separate.</span></div> Also, <strong class="vs">separ.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sep.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067351"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sep.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq932">September.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sepal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067352"><header class="entryHeader"><span class="hw">sepal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sepal" src="word_pronunciations/20640.mp3"></audio></span>/ˈsipəl/ (<em>say</em> 'seepuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq697">any of the individual leaves or parts of the calyx of a flower.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>sepalum</em>, blend of <em>sep-</em> (irregularly from Greek <em>skepē</em> covering) and Latin (<em>pet</em>)<em>alum</em> petal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
separable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067354"><header class="entryHeader"><span class="hw">separable</span></header><div>/ˈsɛprəbəl/ (<em>say</em> 'sepruhbuhl), /ˈsɛpərəbəl/ (<em>say</em> 'sepuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq725">capable of being separated.</span></div> <div class="deriv">–<strong>separability</strong> /sɛprəˈbɪləti/ (<em>say</em> sepruh'biluhtee), /sɛpərə-/ (<em>say</em> sepuhruh-), <strong>separableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>separably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
separative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067361"><header class="entryHeader"><span class="hw">separative</span></header><div>/ˈsɛprətɪv/ (<em>say</em> 'sepruhtiv), /ˈsɛpərətɪv/ (<em>say</em> 'sepuhruhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq629">tending to separate; causing separation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
separator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067362"><header class="entryHeader"><span class="hw">separator</span></header><div>/ˈsɛpəreɪtə/ (<em>say</em> 'sepuhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq334"> someone or something that separates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> an apparatus for separating one thing from another, as cream from milk, steam from water, wheat from chaff, valuable minerals from one another, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq171"> <em class="label">Electricity</em> a thin, perforated insulator used to separate the plates in a secondary cell.</span></div> <div class="deriv">–<strong>separatory</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sephardic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac817593643"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sephardic</span></header><div>/səˈfadɪk/ (<em>say</em> suh'fahdik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> of or relating to the Sephardim.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq305"> of or relating to the pronunciation of Hebrew used by the Sephardim, and of Modern Hebrew as spoken in Israel.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac45541132" href="entry://Ashkenazic%23bigmac45541132"><strong>Ashkenazic</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sephardim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067363"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sephardim</span></header><div>/səˈfadɪm/ (<em>say</em> suh'fahdim) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">Spanish-Portuguese Jews and their descendants.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000004055" href="entry://Ashkenazim%23bigmac000004055"><strong>Ashkenazim</strong></a>. <div class="etym">[Hebrew, from <em>s’phārādh</em>, country mentioned in Obadiah 20]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sepia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067364"><header class="entryHeader"><span class="hw">sepia</span><z><span target_id="1pSgkQvvNQ">n.</span><span target_id="M9mjAohOKW">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sepia" src="word_pronunciations/20645.mp3"></audio></span>/ˈsipiə/ (<em>say</em> 'seepeeuh) <div abbr="n." class="chunk" id="1pSgkQvvNQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq086"> a brown pigment obtained from the ink-like secretion of various cuttlefish, and used with brush or pen in drawing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq901"> a drawing made with sepia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq891"> a dark brown.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq231"> <em class="label">Photography</em> an image with a brownish tone resembling sepia pigment, especially one made by a technique, popular in the early history of photography, of bleaching a black-and-white print and then immersing it in a chemical solution resulting in a monotone photograph in shades of warm browns.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq990"> a cuttlefish of the genus <em>Sepia</em> or some allied genus.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="M9mjAohOKW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq886"> of a brown similar to that from sepia ink.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sepik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067365"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sepik</span></header><div>/ˈsipɪk/ (<em>say</em> 'seepik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq701">a river in northern PNG, flowing north-west then generally north-east to the Pacific Ocean east of Wewak. About 982 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sepiolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067366"><header class="entryHeader"><span class="hw">sepiolite</span></header><div>/ˈsipiəlaɪt/ (<em>say</em> 'seepeeuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">→ <a data-mq-recid="bigmac000045931" href="entry://meerschaum%23bigmac000045931"><strong>meerschaum</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000045931" href="entry://meerschaum%23mq591">1</a>).</span></div><div class="etym"> [German <em>Sepiolith</em>, from Greek <em>sēpio</em>(<em>n</em>) cuttlebone + <em>-lith</em> <a data-mq-recid="bigmac000042900" href="entry://-lite%23bigmac000042900"><span class="smallcaps">-lite</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sepoy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067367"><header class="entryHeader"><span class="hw">sepoy</span></header><div>/ˈsipɔɪ/ (<em>say</em> 'seepoy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">History</em> </div><div class="def"><span id="mq703">an Indian soldier in the military service of Europeans, especially of the British.</span></div><div class="etym"> [Portuguese <em>sipae</em>, from Hindustani and Persian <em>sipāhī</em> horseman, from <em>sipāh</em> army]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seppo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067369"><header class="entryHeader"><span class="hw">seppo</span></header><div>/ˈsɛpoʊ/ (<em>say</em> 'sepoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>sometimes derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq070">an American.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang <em>sep</em>(<em>tic tank</em>) yank + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000051506" href="entry://-o%23bigmac000051506"><span class="smallcaps">-o</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seppuku
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087111"><header class="entryHeader"><span class="hw">seppuku</span></header><div>/səˈpuku/ (<em>say</em> suh'poohkooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">→ <a data-mq-recid="bigmac000093675" href="entry://harakiri%23bigmac000093675"><strong>harakiri</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Japanese, contraction of <em>setsu fuku</em>, from <em>setsu</em> cut + <em>fuku</em> belly, from Chinese, equivalent to Mandarin <em>qiē</em> cut + <em>fū</em> belly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sept
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067371"><header class="entryHeader"><span class="hw">sept</span></header><div>/sɛpt/ (<em>say</em> sept) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq256"> a clan (originally with reference to tribes or families in Ireland).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq175"> <em class="label">Anthropology</em> a group believing itself derived from a common ancestor.</span></div><div class="etym"> [special use of <em>sept</em> enclosure, fold (from Latin <em>sēptum</em>), by association with obsolete <em>sect</em> clan (Irish)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sept-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067372"><header class="entryHeader"><span class="hw">sept-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq550">a prefix meaning ‘seven’, as in <em>septet</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">septem-</strong>, <strong class="vs">septe-</strong>, <strong class="vs">septi-</strong>. <div class="etym">[Latin, combining form of <em>septem</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sept.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067373"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sept.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq862">September.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sennit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067299"><header class="entryHeader"><span class="hw">sennit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sennit" src="word_pronunciations/20613.mp3"></audio></span>/ˈsɛnət/ (<em>say</em> 'senuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq013">a kind of flat braided cordage used on shipboard, formed by plaiting strands of rope yarn or other fibre.</span></div> Also, <strong class="vs">sinnet</strong>. <div class="etym">[earlier <em>sinnet</em>; ? from <a data-mq-recid="bigmac000100030" href="entry://seven%23bigmac000100030"><span class="smallcaps">seven</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000040496" href="entry://knit%23bigmac000040496"><span class="smallcaps">knit</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
senolytic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac087673501"><header class="entryHeader"><span class="hw">senolytic</span><z><span target_id="qOd22wZudH">n.</span><span target_id="c5caJEc9Ro">adj.</span></z></header><div>/sɛnəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> senuh'litik) <div abbr="n." class="chunk" id="qOd22wZudH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> one of a class of drugs that induce the death of senescent cells in the body, that is, cells which have stopped dividing and which accelerate the aging process.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="c5caJEc9Ro">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq759"> of or relating to this class of drugs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067283" href="entry://senescent%23bigmac000067283"><span class="smallcaps">sen(escent)</span></a> + <em>-o-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000044036" href="entry://lytic%23bigmac000044036"><span class="smallcaps">lytic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
señor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067300"><header class="entryHeader"><span class="hw">señor</span></header><div>/sɛˈnjɔ/ (<em>say</em> se'nyaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">señores</strong> /sɛˈnjɔrəz/ (<em>say</em> se'nyawruhz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> (the conventional Spanish title of respect and form of address for a man, equivalent to <em>Mr</em> and <em>sir</em>.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> a gentleman.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from Latin <em>senior</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000067287" href="entry://senior%23bigmac000067287"><span class="smallcaps">senior</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
señora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067301"><header class="entryHeader"><span class="hw">señora</span></header><div>/sɛˈnjɔrə/ (<em>say</em> se'nyawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> (the conventional Spanish title of respect and form of address for a married woman, equivalent to <em>Mrs</em> and <em>madam</em>.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> lady; gentlewoman.</span></div><div class="etym"> [Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
señorita
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067302"><header class="entryHeader"><span class="hw">señorita</span></header><div>/sɛnjəˈritə/ (<em>say</em> senyuh'reetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> (the conventional Spanish title of respect and form of address for an unmarried woman, equivalent to <em>Miss</em>.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> young woman.</span></div><div class="etym"> [Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067332"><header class="entryHeader"><span class="hw">sent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sent" src="word_pronunciations/20639.mp3"></audio></span>/sɛnt/ (<em>say</em> sent) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq309">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000103035" href="entry://send%23bigmac000103035"><strong>send<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sentence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089400"><header class="entryHeader"><span class="hw">sentence</span><z><span target_id="GFep9SYciN">n.</span><span target_id="R3hFQaxOWg">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sentence" src="word_pronunciations/20630.mp3"></audio></span>/ˈsɛntəns/ (<em>say</em> 'sentuhns) <div abbr="n." class="chunk" id="GFep9SYciN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq854"> a linguistic form (a word or a sequence of words arranged in a grammatical construction) which is not part of any larger construction, typically expressing an independent statement, inquiry, command, or the like, as <em>Fire!</em> or <em>Who’s there?</em> or <em>Summer is here</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq956"> the determination by the court of the penalty to be imposed on a convicted person.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq592"> the penalty itself.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq104"> <em class="label">Obsolete</em> a saying, apophthegm, or maxim.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq033"> <em class="label">Obsolete</em> an opinion pronounced on some particular question.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="R3hFQaxOWg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq816"> (<strong class="bold">sentenced</strong>, <strong class="bold">sentencing</strong>) to pronounce sentence upon; condemn to punishment.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Latin <em>sententia</em> opinion] </div><div class="deriv">–<strong>sentencer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sentential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067333"><header class="entryHeader"><span class="hw">sentential</span></header><div>/sɛnˈtɛnʃəl/ (<em>say</em> sen'tenshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq542">relating to or of the nature of a sentence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sententious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067336"><header class="entryHeader"><span class="hw">sententious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sententious" src="word_pronunciations/20631.mp3"></audio></span>/sɛnˈtɛnʃəs/ (<em>say</em> sen'tenshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> characterised by many pithy sayings or maxims: <em class="example">sententious style.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq727"> affectedly judicial in utterance; moralising; self-righteous: <em class="example asterisk">* <em>Ted thought, It is grim and marvellous by turns, and I may never find out why; but at least it isn’t raw or facile or paltry or sententious or dull.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">shirley hazzard</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq490"> given to or using pithy sayings or maxims.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq005"> of the nature of a maxim; pithy.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>sententiōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sententiously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sententiousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sentience
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067337"><header class="entryHeader"><span class="hw">sentience</span></header><div>/ˈsɛntiəns/ (<em>say</em> 'senteeuhns), /-ʃəns/ (<em>say</em> -shuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq214">sentient condition or character; capacity for sensation or feeling.</span></div> Also, <strong class="vs">sentiency</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sentient
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067338"><header class="entryHeader"><span class="hw">sentient</span><z><span target_id="4PVR06meRp">adj.</span><span target_id="b9wzYnMoqe">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sentient" src="word_pronunciations/20633.mp3"></audio></span>/ˈsɛntiənt/ (<em>say</em> 'senteeuhnt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sentient" src="word_pronunciations/20632.mp3"></audio></span>/ˈsɛnʃənt/ (<em>say</em> 'senshuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="4PVR06meRp"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> that feels; having the power of perception by the senses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq429"> characterised by sensation.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="b9wzYnMoqe">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq821"> someone or something that is sentient.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq201"> the mind.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sentiens</em>, present participle, feeling] </div><div class="deriv">–<strong>sentiently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sentiment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067339"><header class="entryHeader"><span class="hw">sentiment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sentiment" src="word_pronunciations/20636.mp3"></audio></span>/ˈsɛntəmənt/ (<em>say</em> 'sentuhmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq774"> mental attitude with regard to something; opinion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq150"> a mental feeling; emotion: <em class="example">a sentiment of pity.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq993"> refined or tender emotion; manifestation of the higher or more refined feelings.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq005"> exhibition or manifestation of feeling or sensibility, or appeal to the tender emotions, in literature, art, or music.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq453"> a thought influenced by or proceeding from feeling or emotion.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq832"> the thought or feeling intended to be conveyed by words, as distinguished from the words themselves.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>sentīmentum</em>, from Latin <em>sentīre</em> feel; replacing Middle English <em>sentement</em>, from Old French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sentimental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067340"><header class="entryHeader"><span class="hw">sentimental</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sentimental" src="word_pronunciations/20635.mp3"></audio></span>/sɛntəˈmɛntl/ (<em>say</em> sentuh'mentl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> expressive of or appealing to sentiment or the tender emotions: <em class="example">a sentimental song.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq009"> relating to or dependent on sentiment: <em class="example">sentimental reasons.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq331"> weakly emotional; mawkishly susceptible or tender: <em class="example">a sentimental schoolgirl.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq927"> empathetic towards the distress of others; soft-hearted.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq689"> characterised by or showing sentiment or refined feeling.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sentimentally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sentimentality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067344"><header class="entryHeader"><span class="hw">sentimentality</span></header><div>/sɛntəmɛnˈtæləti/ (<em>say</em> sentuhmen'taluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sentimentalities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq909">sentimental quality, disposition, behaviour, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sentinel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103817"><header class="entryHeader"><span class="hw">sentinel</span><z><span target_id="Tyb291JBZM">n.</span><span target_id="8KgDu1Mb8O">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sentinel" src="word_pronunciations/20637.mp3"></audio></span>/ˈsɛntənəl/ (<em>say</em> 'sentuhnuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="Tyb291JBZM"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> someone or something that watches, or stands as if watching.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq662"> a soldier stationed as a guard to challenge all comers and prevent a surprise attack: <em class="example">to stand sentinel.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8KgDu1Mb8O">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq651"> (<strong class="bold">sentinelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">sentineled</strong>; <strong class="bold">sentinelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">sentineling</strong>) to watch over or guard as a sentinel.</span></div><div class="etym"> [French <em>sentinelle</em>, from Italian <em>sentinella</em>, from Late Latin <em>*sentīnāre</em> avoid danger, from Latin <em>sentīre</em> perceive]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sentry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103802"><header class="entryHeader"><span class="hw">sentry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sentry" src="word_pronunciations/20638.mp3"></audio></span>/ˈsɛntri/ (<em>say</em> 'sentree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sentries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> a soldier stationed at a place to keep guard and prevent the passage of unauthorised persons, watch for fires, etc.; a sentinel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq187"> a member of a guard or watch.</span></div><div class="etym"> [? shortened form of obsolete <em>centrinel</em>, variant of <a data-mq-recid="bigmac000103817" href="entry://sentinel%23bigmac000103817"><span class="smallcaps">sentinel</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Senufo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac802281630"><header class="entryHeader"><span class="hw">Senufo</span><z><span target_id="LiMQ8CzJd4">n.</span><span target_id="qMBe4O4qQR">adj.</span></z></header><div>/səˈnufoʊ/ (<em>say</em> suh'noohfoh) <div abbr="n." class="chunk" id="LiMQ8CzJd4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq320"> a western African people living mainly in Côte d’Ivoire and Mali.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq81"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Senufo</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Senufos</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq832"> a group of related languages of this people, belonging to the Gur group of Niger-Congo languages.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="qMBe4O4qQR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their languages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
senza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067348"><header class="entryHeader"><span class="hw">senza</span></header><div>/ˈsɛnzə/ (<em>say</em> 'senzuh) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def"><span id="mq232">(in a musical direction) without.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SEO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac177390050"><header class="entryHeader"><span class="hw">SEO</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> search engine optimisation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> search engine optimiser.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
septa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067374"><header class="entryHeader"><span class="hw">septa</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of septa" src="word_pronunciations/20280.mp3"></audio></span>/ˈsɛptə/ (<em>say</em> 'septuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq665">plural of <a data-mq-recid="bigmac000067404" href="entry://septum%23bigmac000067404"><strong>septum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
septal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067375"><header class="entryHeader"><span class="hw">septal</span></header><div>/ˈsɛptl/ (<em>say</em> 'septl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq387">of or relating to a septum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
septarium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067376"><header class="entryHeader"><span class="hw">septarium</span></header><div>/sɛpˈtɛəriəm/ (<em>say</em> sep'tairreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">septaria</strong> /sɛpˈtɛəriə/ (<em>say</em> sep'tairreeuh))</div><div class="def"><span id="mq161">a concretionary nodule or mass, usually of calcium carbonate or of argillaceous carbonate of iron, traversed within by a network of cracks filled with calcite and other minerals.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>sēptum</em> enclosure] </div><div class="deriv">–<strong>septarian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
septate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067377"><header class="entryHeader"><span class="hw">septate</span></header><div>/ˈsɛpteɪt/ (<em>say</em> 'septayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq399">divided by a septum or septa.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>sēptātus</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000067404" href="entry://septum%23bigmac000067404"><span class="smallcaps">septum</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
septavalent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067378"><header class="entryHeader"><span class="hw">septavalent</span></header><div>/sɛptəˈveɪlənt/ (<em>say</em> septuh'vayluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq780">→ <a data-mq-recid="bigmac000033860" href="entry://heptavalent%23bigmac000033860"><strong>heptavalent</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
September
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067379"><header class="entryHeader"><span class="hw">September</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of September" src="word_pronunciations/20647.mp3"></audio></span>/sɛpˈtɛmbə/ (<em>say</em> sep'tembuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq833">the ninth month of the year, containing 30 days.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English, from Latin, the seventh month in the early Roman calendar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
septempartite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067383"><header class="entryHeader"><span class="hw">septempartite</span></header><div>/sɛptɛmˈpataɪt/ (<em>say</em> septem'pahtuyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq996">separated into seven sections.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
septenary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067384"><header class="entryHeader"><span class="hw">septenary</span><z><span target_id="3D4O77BCDC">adj.</span><span target_id="6MlGLZJcGy">n.</span></z></header><div>/sɛpˈtinəri/ (<em>say</em> sep'teenuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="3D4O77BCDC"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> of or relating to the number seven; forming a group of seven.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq367"> → <a data-mq-recid="bigmac000067385" href="entry://septennial%23bigmac000067385"><strong>septennial</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6MlGLZJcGy">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">septenaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq387"> a group or set of seven.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq587"> a period of seven years.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq445"> the number seven.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq321"> <em class="label">Prosody</em> a line with seven feet.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>septēnārius</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
septennial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067385"><header class="entryHeader"><span class="hw">septennial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of septennial" src="word_pronunciations/20648.mp3"></audio></span>/sɛpˈtɛniəl/ (<em>say</em> sep'teneeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq134"> occurring every seven years.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq086"> of or for seven years.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>septennium</em> seven years + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>septennially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
septet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067386"><header class="entryHeader"><span class="hw">septet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of septet" src="word_pronunciations/20649.mp3"></audio></span>/sɛpˈtɛt/ (<em>say</em> sep'tet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq115"> any group of seven persons or things.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq118"> a company of seven singers or players.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq292"> a musical composition for seven voices or instruments.</span></div> Also, <strong class="vs">septette</strong>. <div class="etym">[German. See <a data-mq-recid="bigmac000067372" href="entry://sept-%23bigmac000067372"><span class="smallcaps">sept-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
septi-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067387"><header class="entryHeader"><span class="hw">septi-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq781">variant of <a data-mq-recid="bigmac000067372" href="entry://sept-%23bigmac000067372"><strong>sept-</strong></a>, before most consonants.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000067388"><header class="entryHeader"><span class="hw">septi-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq717">a word element representing <a data-mq-recid="bigmac000067404" href="entry://septum%23bigmac000067404"><strong>septum</strong></a>, as in <em>septicidal</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
septic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067389"><header class="entryHeader"><span class="hw">septic<sup>1</sup></span><z><span target_id="cHm501yPzk">adj.</span><span target_id="rACumo0b2B">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of septic" src="word_pronunciations/20652.mp3"></audio></span>/ˈsɛptɪk/ (<em>say</em> 'septik) <div abbr="adj." class="chunk" id="cHm501yPzk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> infective, usually with a pus-forming microbe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq326"> relating to or of the nature of sepsis; infected.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rACumo0b2B">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq317"> an agent which causes sepsis.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq335"> → <a data-mq-recid="bigmac000067394" href="entry://septic%20tank%23bigmac000067394"><strong>septic tank</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sēpticus</em>, from Greek <em>sēptikos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>septicity</strong> /sɛpˈtɪsəti/ (<em>say</em> sep'tisuhtee), <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000067390"><header class="entryHeader"><span class="hw">septic<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of septic" src="word_pronunciations/20653.mp3"></audio></span>/ˈsɛptɪk/ (<em>say</em> 'septik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>sometimes derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq394">an American.</span></div> Also, <strong class="vs">seppo</strong>. <div class="etym">[rhyming slang, <em>septic tank</em> Yank]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
septicaemia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067391"><header class="entryHeader"><span class="hw">septicaemia</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of septicaemia" src="word_pronunciations/20651.mp3"></audio></span>/sɛptəˈsimiə/ (<em>say</em> septuh'seemeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq806">the invasion and persistence of pathogenic bacteria in the bloodstream.</span></div> Also, <strong class="vs">septicemia</strong>. <div class="etym">[New Latin, from Greek. See <a data-mq-recid="bigmac000067389" href="entry://septic%23bigmac000067389"><span class="smallcaps">septic<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000000858" href="entry://-aemia%23bigmac000000858"><span class="smallcaps">-aemia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>septicaemic</strong>, <em>adjective</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For spelling variation see <a data-mq-recid="bigmac000098786" href="entry://ae%23bigmac000098786"><strong>ae<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
septicidal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067392"><header class="entryHeader"><span class="hw">septicidal</span></header><div>/sɛptəˈsaɪdl/ (<em>say</em> septuh'suydl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq551">(of a seed capsule) characterised by splitting through the septa or dissepiments, as a mode of dehiscence.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067388" href="entry://septi-%23bigmac000067388"><span class="smallcaps">septi-<sup>2</sup></span></a> + Latin <em>-cīdere</em> cut + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
septifragal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067396"><header class="entryHeader"><span class="hw">septifragal</span></header><div>/sɛpˈtɪfrəgəl/ (<em>say</em> sep'tifruhguhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq210">(of a fruit) characterised by the breaking away of the valves from the septa or dissepiments, in dehiscence.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067388" href="entry://septi-%23bigmac000067388"><span class="smallcaps">septi-<sup>2</sup></span></a> + Latin <em>frag-</em> break + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
septillion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067397"><header class="entryHeader"><span class="hw">septillion</span></header><div>/sɛpˈtɪljən/ (<em>say</em> sep'tilyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">a cardinal number represented by one followed by 42 zeros, or (becoming obsolete) by one followed by 24 zeros.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>sept</em>(<em>em</em>) + (<em>m</em>)<em>illion</em> <a data-mq-recid="bigmac000104144" href="entry://million%23bigmac000104144"><span class="smallcaps">million</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>septillionth</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
septime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067398"><header class="entryHeader"><span class="hw">septime</span></header><div>/ˈsɛptim/ (<em>say</em> 'septeem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">(in fencing) the seventh of eight defensive positions.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>septimus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
septivalent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067399"><header class="entryHeader"><span class="hw">septivalent</span></header><div>/sɛptəˈveɪlənt/ (<em>say</em> septuh'vayluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq619">→ <a data-mq-recid="bigmac000033860" href="entry://heptavalent%23bigmac000033860"><strong>heptavalent</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">septavalent</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ser.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067430"><header class="entryHeader"><span class="hw">ser.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq800">series.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067431"><header class="entryHeader"><span class="hw">serac</span></header><div>/ˈsɛræk/ (<em>say</em> 'serak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">a large block or pinnacle-like mass of ice on a glacier, formed by melting or movement of the ice.</span></div><div class="etym"> [Swiss French, originally the name of a white cheese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seraglio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067432"><header class="entryHeader"><span class="hw">seraglio</span></header><div>/səˈralioʊ/ (<em>say</em> suh'rahleeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">seraglios</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq920"> the part of a Muslim house or palace in which the wives and concubines are secluded; a harem.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq033"> a Turkish palace, especially of the Sultan.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>serraglio</em>, from Medieval Latin <em>serraculum</em> door fastening, in this use influenced by Ottoman Turkish <em>seraī</em> <a data-mq-recid="bigmac000067433" href="entry://serai%23bigmac000067433"><span class="smallcaps">serai</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067433"><header class="entryHeader"><span class="hw">serai</span></header><div>/sɛˈraɪ/ (<em>say</em> se'ruy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">serais</strong>)</div><div class="def"><span id="mq547">→ <a data-mq-recid="bigmac000011332" href="entry://caravanserai%23bigmac000011332"><strong>caravanserai</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Ottoman Turkish, from Persian: lodging, palace]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Serajevo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067434"><header class="entryHeader"><span class="hw">Serajevo</span></header><div>/sɛrəˈjeɪvoʊ/ (<em>say</em> seruh'yayvoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq867">→ <a data-mq-recid="bigmac000091404" href="entry://Sarajevo%23bigmac000091404"><strong>Sarajevo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067436"><header class="entryHeader"><span class="hw">serang</span></header><div>/səˈræŋ/ (<em>say</em> suh'rang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000033354" href="entry://head%20serang%23bigmac000033354"><strong>head serang</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Serang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067437"><header class="entryHeader"><span class="hw">Serang</span></header><div>/səˈræŋ/ (<em>say</em> suh'rang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">→ <a data-mq-recid="bigmac000067435" href="entry://Seram%23bigmac000067435"><strong>Seram</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serape
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067438"><header class="entryHeader"><span class="hw">serape</span></header><div>/səˈrapi/ (<em>say</em> suh'rahpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq277">a kind of shawl or blanket, often of bright colours, worn by Spanish-Americans.</span></div><div class="etym"> [Mexican Spanish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seraph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067439"><header class="entryHeader"><span class="hw">seraph</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seraph" src="word_pronunciations/20664.mp3"></audio></span>/ˈsɛrəf/ (<em>say</em> 'seruhf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">seraphs</strong> <em>or</em> <strong class="bold">seraphim</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seraph" src="word_pronunciations/20665.mp3"></audio></span>/ˈsɛrəfɪm/ (<em>say</em> 'seruhfim))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> <em class="label">Bible</em> one of the celestial beings hovering above God’s throne in Isaiah’s vision. Isaiah 6.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> <em class="label">Theology</em> a member of the highest order of angels, often represented as a child’s head with wings above, below, and on each side.</span></div><div class="etym"> [backformation from <em>seraphim</em> (plural), Middle English <em>serafin</em>, from Late Latin <em>seraphīm</em>, from Hebrew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seraphic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067440"><header class="entryHeader"><span class="hw">seraphic</span></header><div>/səˈræfɪk/ (<em>say</em> suh'rafik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq131">of, like, or befitting a seraph.</span></div> Also, <strong class="vs">seraphical</strong>. <div class="deriv">–<strong>seraphically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seraphim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067441"><header class="entryHeader"><span class="hw">seraphim</span></header><div>/ˈsɛrəfɪm/ (<em>say</em> 'seruhfim) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">a plural of <a data-mq-recid="bigmac000067439" href="entry://seraph%23bigmac000067439"><strong>seraph</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seraphine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067442"><header class="entryHeader"><span class="hw">seraphine</span></header><div>/ˈsɛrəfin/ (<em>say</em> 'seruhfeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">a 19th-century keyboard instrument similar to an American organ.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067439" href="entry://seraph%23bigmac000067439"><span class="smallcaps">seraph</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Serapis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067443"><header class="entryHeader"><span class="hw">Serapis</span></header><div>/ˈsɛrəpɪs/ (<em>say</em> 'seruhpis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Egyptian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq188">a deity of Egyptian origin who was worshipped as the dead Apis under the attributes of Osiris. His cult was started under the Ptolemies and introduced into Greece and Rome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Serb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067444"><header class="entryHeader"><span class="hw">Serb</span></header><div>/sɜb/ (<em>say</em> serb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">a Serbian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Serbia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094852"><header class="entryHeader"><span class="hw">Serbia</span></header><div>/ˈsɜbiə/ (<em>say</em> 'serbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">a republic in south-eastern Europe, bordered by Hungary, Romania, Bulgaria, North Macedonia, Albania, Croatia, Bosnia and Herzegovina, and Montenegro; formerly an independent kingdom; incorporated into the Kingdom of the Serbs, Croats, and Slovenes (as Yugoslavia was originally known) in 1918; became a republic within the reconstituted socialist Yugoslavia in 1946; following the 1991–92 secession from Yugoslavia of four republics, became the dominant state of the new federal republic of Yugoslavia which was replaced by the federation of Serbia and Montenegro in 2003; became separate republic after Montenegro seceded in 2006. 88 360 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Serbian. <em>Currency</em>: Serbian dinar. <em>Capital</em>: Belgrade.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Servia</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Serbian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094320"><header class="entryHeader"><span class="hw">Serbian</span><z><span target_id="LKAhIJqxBC">adj.</span><span target_id="2pWGwrXS59">n.</span></z></header><div>/ˈsɜbiən/ (<em>say</em> 'serbeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="LKAhIJqxBC"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq291"> relating to Serbia, its inhabitants, or their language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2pWGwrXS59">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq688"> a native or inhabitant of Serbia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq025"> the main language of Serbia, belonging to the South Slavic branch of the Indo-European family; one of the three main versions of the language formerly known as Serbo-Croatian, usually written with Cyrillic rather than Roman characters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Serbonian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067445"><header class="entryHeader"><span class="hw">Serbonian</span></header><div>/sɜˈboʊniən/ (<em>say</em> ser'bohneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq108">of, relating to, or designating a large marshy tract in ancient northern Egypt, in which entire armies are said to have been swallowed up.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>Serboni</em>(<em>s</em>) name of the marsh]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sercial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003550"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sercial</span></header><div>/ˈsɜʃəl/ (<em>say</em> 'sershuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes lower case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> a grape variety used in the making of white wines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> a type of Madeira.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sercq
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067447"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sercq</span></header><div>/sɜk/ (<em>say</em> serk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">→ <a data-mq-recid="bigmac000065521" href="entry://Sark%23bigmac000065521"><strong>Sark</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
septuagenarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067400"><header class="entryHeader"><span class="hw">septuagenarian</span><z><span target_id="SOTf7wu2iv">adj.</span><span target_id="l29j1lCpu6">n.</span></z></header><div>/ˌsɛptʃuədʒəˈnɛəriən/ (<em>say</em> .sepchoohuhjuh'nairreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="SOTf7wu2iv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> of the age of 70 years, or between 70 and 80 years old.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="l29j1lCpu6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq336"> a septuagenarian person.</span></div> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">septuagenary</strong> /ˌsɛptʃuəˈdʒɛnəri/ (<em>say</em> .sepchoohuh'jenuhree).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
septuagenary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067401"><header class="entryHeader"><span class="hw">septuagenary</span></header><div>/ˌsɛptʃuəˈdʒinəri/ (<em>say</em> .sepchoohuh'jeenuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">septuagenaries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq433">→ <a data-mq-recid="bigmac000067400" href="entry://septuagenarian%23bigmac000067400"><strong>septuagenarian</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>septuāgēnārius</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Septuagint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067403"><header class="entryHeader"><span class="hw">Septuagint</span></header><div>/ˈsɛptʃuəˌdʒɪnt/ (<em>say</em> 'sepchoohuh.jint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">the Greek version of the Old Testament made in Egypt, probably in the 3rd and 2nd centuries BC, for the use of Greek-speaking Jewish communities there; traditionally said to have been made by 72 scholars in 72 days. </span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: LXX [Latin <em>septuāginta</em> seventy]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
septum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067404"><header class="entryHeader"><span class="hw">septum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of septum" src="word_pronunciations/20655.mp3"></audio></span>/ˈsɛptəm/ (<em>say</em> 'septuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">septa</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of septum" src="word_pronunciations/20654.mp3"></audio></span>/ˈsɛptə/ (<em>say</em> 'septuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> <em class="label">Biology</em> a dividing wall, membrane, or the like in a plant or animal structure, especially the dividing wall between the nostrils or the chambers of the heart; a dissepiment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> an osmotic membrane.</span></div><div class="etym"> [Latin: enclosure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
septuple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067405"><header class="entryHeader"><span class="hw">septuple</span><z><span target_id="9bfF4UKdHL">adj.</span><span target_id="rf1QrQlN2n">v.t.</span><span target_id="gxCNjJLD1N">v.i.</span></z></header><div>/ˈsɛptəpəl/ (<em>say</em> 'septuhpuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="9bfF4UKdHL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq382"> sevenfold; consisting of seven parts; seven times as great.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">septupled</strong>, <strong class="bold">septupling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="rf1QrQlN2n">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq439"> to make seven times as great.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gxCNjJLD1N">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq056"> to become seven times as great.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>septuplus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
septuplet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067406"><header class="entryHeader"><span class="hw">septuplet</span></header><div>/sɛpˈtʌplət/ (<em>say</em> sep'tupluht), /-ˈtju-/ (<em>say</em> -'tyooh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq188"> any group or combination of seven related items.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq312"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq263"> (<em>plural</em>) seven offspring born at one birth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq021"> one of seven such offspring.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq417"> <em class="label">Music</em> a group of seven notes to be played in the time of four or six.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067405" href="entry://septuple%23bigmac000067405"><span class="smallcaps">septupl(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sepulchral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067407"><header class="entryHeader"><span class="hw">sepulchral</span></header><div>/səˈpʌlkrəl/ (<em>say</em> suh'pulkruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq564"> of, relating to, or serving as a tomb.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq257"> of or relating to burial.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq001"> proper to or suggestive of a tomb; funereal or dismal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq247"> hollow and deep: <em class="example">sepulchral tone.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>sepulchrally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sepulture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067409"><header class="entryHeader"><span class="hw">sepulture</span></header><div>/ˈsɛpəltʃə/ (<em>say</em> 'sepuhlchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq413"> the act of placing in a sepulchre or tomb; burial.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> sepulchre; tomb.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sepulture</em>, from Old French, from Latin <em>sepultūra</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SEQ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067410"><header class="entryHeader"><span class="hw">SEQ</span></header><div> <div class="def"><span id="mq442">South-East Queensland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sequacious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067411"><header class="entryHeader"><span class="hw">sequacious</span></header><div>/səˈkweɪʃəs/ (<em>say</em> suh'kwayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq945"> <em class="label">Obsolete</em> following another person, especially unreasoningly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq632"> <em class="label">Rare</em> following with smooth regularity, as musical notes, thoughts, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sequācitas</em> facility in following + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sequaciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sequacity</strong> /səˈkwæsəti/ (<em>say</em> suh'kwasuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sequel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067412"><header class="entryHeader"><span class="hw">sequel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sequel" src="word_pronunciations/20657.mp3"></audio></span>/ˈsikwəl/ (<em>say</em> 'seekwuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq578"> a literary work, film, etc., complete in itself, but continuing a preceding work.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq682"> an event or circumstance following something; subsequent course of affairs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq425"> a result, consequence, or inference.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sequele</em>, from Latin <em>sequēla</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sequela
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067413"><header class="entryHeader"><span class="hw">sequela</span></header><div>/səˈkwilə/ (<em>say</em> suh'kweeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sequelae</strong> /səˈkwili/ (<em>say</em> suh'kweelee))</div><div class="def"><span id="mq220">a morbid condition resulting from a previous disease.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sequence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090573"><header class="entryHeader"><span class="hw">sequence</span><z><span target_id="zfXMABy6LX">n.</span><span target_id="lWWv3vpNqU">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sequence" src="word_pronunciations/20658.mp3"></audio></span>/ˈsikwəns/ (<em>say</em> 'seekwuhns) <div abbr="n." class="chunk" id="zfXMABy6LX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq251"> the following of one thing after another; succession: <em class="example">a strange sequence of events.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq558"> order of succession: <em class="example">a list of books in alphabetical sequence.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq972"> a collection of poems or songs related to a particular theme: <em class="example">a sonnet sequence.</em> Compare <a data-mq-recid="bigmac000018225" href="entry://cycle%23bigmac000018225"><strong>cycle</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000018225" href="entry://cycle%23mq663">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq003"> something that follows; a subsequent event; result; consequence; sequel.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq636"> <em class="label">Music</em> a melodic or harmonic pattern repeated at different pitches, with or without modulation.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq225"> a medieval chant or hymn with a non-biblical text, sometimes sung after the gradual and before the gospel.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq551"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> a hymn, typically in rhythmic prose or verse of irregular metre, sung or said at mass on special occasions, such as Easter, between the gradual (now responsorial psalm) and the gospel (now gospel acclamation); prose.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq479"> <em class="label">Film</em> a portion of a film story set in the same place and time, and without interruptions or breaks of any kind.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq497"> <em class="label">Cards</em> a set of three or more cards following one another in order of value.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq437"> <em class="label">Mathematics</em> a finite or countable set of numbers, arranged in order.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lWWv3vpNqU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq392"> to order or place in a sequence: <em class="example">they sequenced the proceedings so that the mayor could leave early.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>sequentia</em>, from Latin <em>sequens</em>, present participle, following]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sequencer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067415"><header class="entryHeader"><span class="hw">sequencer</span></header><div>/ˈsikwənsə/ (<em>say</em> 'seekwuhnsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Electronics</em>, <em class="label">Aerospace</em> </div><div class="def"><span id="mq470">an electronic device which arranges for a number of actions to take place in a predetermined order.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sequent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067416"><header class="entryHeader"><span class="hw">sequent</span><z><span target_id="HpIw3CqNmn">adj.</span><span target_id="5si5LWONoN">n.</span></z></header><div>/ˈsikwənt/ (<em>say</em> 'seekwuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="HpIw3CqNmn"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> following; successive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq991"> following logically or naturally; consequent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq481"> characterised by continuous succession; consecutive.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5si5LWONoN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq620"> that which follows in order or as a result.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sequens</em>, present participle, following]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sequential
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067417"><header class="entryHeader"><span class="hw">sequential</span></header><div>/səˈkwɛnʃəl/ (<em>say</em> suh'kwenshuhl), /si-/ (<em>say</em> see-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> characterised by regular sequence of parts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> following; subsequent; consequent.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sequentially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sequin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067426"><header class="entryHeader"><span class="hw">sequin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sequin" src="word_pronunciations/20663.mp3"></audio></span>/ˈsikwən/ (<em>say</em> 'seekwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">a small shining disc or spangle used to ornament a dress, etc.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>zecchino</em>, a Venetian coin, from <em>zecca</em> mint, from Arabic <em>sikka</em> a die for coins] </div><div class="deriv">–<strong>sequined</strong>, <strong>sequinned</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sequoiadendron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067428"><header class="entryHeader"><span class="hw">sequoiadendron</span></header><div>/səkwɔɪəˈdɛndrən/ (<em>say</em> suhkwoyuh'dendruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">the sequoia, <em>Sequoiadendron giganteum</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067448"><header class="entryHeader"><span class="hw">sere<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sere" src="word_pronunciations/20669.mp3"></audio></span>/sɪə/ (<em>say</em> sear) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq940">dry; withered.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000088940" href="entry://sear%23bigmac000088940"><span class="smallcaps">sear<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000067449"><header class="entryHeader"><span class="hw">sere<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sere" src="word_pronunciations/20670.mp3"></audio></span>/sɪə/ (<em>say</em> sear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">the series of stages in the development of a plant community on a particular site over a period of time.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000067479" href="entry://series%23bigmac000067479"><span class="smallcaps">series</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>seral</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067450"><header class="entryHeader"><span class="hw">serein</span></header><div>/səˈreɪn/ (<em>say</em> suh'rayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq562">a very fine rain falling from a clear sky after sunset.</span></div><div class="etym"> [French: evening damp, Old French <em>serain</em> nightfall, from Latin <em>sērum</em> evening, <em>sērus</em> late]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seremban
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067451"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seremban</span></header><div>/ˈsɛrɛmban/ (<em>say</em> 'serembahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">a town in Malaysia, the capital of Negri Sembilan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serenade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067452"><header class="entryHeader"><span class="hw">serenade</span><z><span target_id="xfJ2L580Wx">n.</span><span target_id="Cfuu363eaA">v.t.</span><span target_id="xTBt73H7eV">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of serenade" src="word_pronunciations/20666.mp3"></audio></span>/sɛrəˈneɪd/ (<em>say</em> seruh'nayd) <div abbr="n." class="chunk" id="xfJ2L580Wx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> a complimentary performance of vocal or instrumental music in the open air at night, as by a man under the window of his lover.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq771"> a piece of music suitable for such performance.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">serenaded</strong>, <strong class="bold">serenading</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="Cfuu363eaA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq449"> to entertain with a serenade.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xTBt73H7eV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq670"> to perform a serenade.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>serenata</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000067453" href="entry://serenata%23bigmac000067453"><span class="smallcaps">serenata</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>serenader</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serenata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067453"><header class="entryHeader"><span class="hw">serenata</span></header><div>/sɛrəˈnatə/ (<em>say</em> seruh'nahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">serenatas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">serenate</strong> /sɛrəˈnati/ (<em>say</em> seruh'nahtee))<br/> <em class="label">Music</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq090"> a form of pastoral cantata, often of a dramatic or imaginative character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq131"> an instrumental composition in several movements, intermediate between the suite and the symphony.</span></div><div class="etym"> [Italian: an evening song, from <em>sereno</em> the open air, noun use of adjective <em>sereno</em> serene (from Latin <em>serēnus</em>), influenced by Latin <em>sērum</em> evening]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serendipity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067455"><header class="entryHeader"><span class="hw">serendipity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of serendipity" src="word_pronunciations/20667.mp3"></audio></span>/sɛrənˈdɪpəti/ (<em>say</em> seruhn'dipuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq144">the faculty of making desirable but unsought-for discoveries.</span></div><div class="etym"> [<em>Serendip</em> (Arabic name for Sri Lanka) + <a data-mq-recid="bigmac000038662" href="entry://-ity%23bigmac000038662"><span class="smallcaps">-ity</span></a>; coined by Horace Walpole, 1717–97, from the Persian fairytale <em>The Three Princes of Serendip</em>, in which the heroes have this faculty] </div><div class="deriv">–<strong>serendipitous</strong> /sɛrənˈdɪpətəs/ (<em>say</em> seruhn'dipuhtuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serenity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067457"><header class="entryHeader"><span class="hw">serenity</span></header><div>/səˈrɛnəti/ (<em>say</em> suh'renuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">serenities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> the state or quality of being serene; calmness; tranquillity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq071"> clearness, as of the sky, air, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq440"> (<em>usually upper case</em>) (a title of honour, prefixed by <em>his</em>, <em>your</em>, etc., given to certain reigning princes, etc.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Serenity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067458"><header class="entryHeader"><span class="hw">Serenity</span></header><div>/səˈrɛnəti/ (<em>say</em> suh'renuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sea of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq927">a dark plain, <em>Mare Serenitatis</em>, in the first quadrant of the face of the moon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sereth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067459"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sereth</span></header><div>/ˈzeɪrɛt/ (<em>say</em> 'zayret) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">→ <a data-mq-recid="bigmac000093301" href="entry://Siret%23bigmac000093301"><strong>Siret</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067460"><header class="entryHeader"><span class="hw">serf</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of serf" src="word_pronunciations/20671.mp3"></audio></span>/sɜf/ (<em>say</em> serf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq527"> (in medieval times) a person in a condition of servitude, required to render services to a lord, and commonly attached to the lord’s land and transferred with it from one owner to another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> <em class="label">Obsolete</em> a slave.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from French, from Latin <em>servus</em> slave] </div><div class="deriv">–<strong>serfdom</strong> /ˈsɜfdəm/ (<em>say</em> 'serfduhm), <strong>serfhood</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067461"><header class="entryHeader"><span class="hw">serge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of serge" src="word_pronunciations/20673.mp3"></audio></span>/sɜdʒ/ (<em>say</em> serj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> a twilled worsted or woollen fabric used especially for clothing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq298"> cotton, rayon, or silk in a twill weave.</span></div><div class="etym"> [French; replacing Middle English <em>sarge</em>, from Old French, from variant of Latin <em>sērica</em> silken]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sergeant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094158"><header class="entryHeader"><span class="hw">sergeant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sergeant" src="word_pronunciations/20672.mp3"></audio></span>/ˈsadʒənt/ (<em>say</em> 'sahjuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> <em class="label">Army</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq569"> a non-commissioned officer in the Australian Army ranking below staff sergeant and above corporal; equivalent in rank to petty officer in the Royal Australian Navy and sergeant in the Royal Australian Air Force.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq747"> the rank. <em>Abbrev.</em>: SGT</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq578"> an officer of similar rank in any other army.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq950"> <em class="label">Air Force</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq735"> a non-commissioned officer in the Royal Australian Air Force ranking below flight sergeant and above corporal; equivalent in rank to petty officer in the Royal Australian Navy and sergeant in the Australian Army.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq107"> the rank. <em>Abbrev.</em>: SGT</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq545"> an officer of similar rank in any other air force.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq003"> a police officer ranking between constable and inspector.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sergeaunte</em>, from Old French <em>sergent</em>, from Latin <em>serviens</em>, present participle, serving] </div><div class="deriv">–<strong>sergeancy</strong> /ˈsadʒənsi/ (<em>say</em> 'sahjuhnsee), <strong>sergeantship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sergipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092780"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sergipe</span></header><div>/sɜˈʒipə/ (<em>say</em> ser'zheepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq776">a state of north-eastern Brazil. 21 863 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Aracaju.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sergt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067466"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sergt</span></header><div> <div class="def"><span id="mq291">Sergeant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103036"><header class="entryHeader"><span class="hw">serial</span><z><span target_id="V4OwiXtR5z">n.</span><span target_id="g43cvWXMx2">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of serial" src="word_pronunciations/20675.mp3"></audio></span>/ˈsɪəriəl/ (<em>say</em> 'searreeuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="V4OwiXtR5z"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq551"> anything published, broadcast, etc., in many instalments at regular intervals, as a story appearing in successive issues of a magazine.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq067"> a publication containing a miscellany of articles, appearing at regular intervals.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="g43cvWXMx2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq816"> published in instalments or successive parts: <em class="example">a serial story.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq810"> relating to such publication.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq035"> of, relating to, or arranged in an ordered sequence.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq744"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq735"> of or relating to someone who repeats an action, often an offence or misdemeanour, a number of times: <em class="example">a serial adulterer.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq367"> of or relating to an event, often unpleasant, which occurs repeatedly: <em class="example">a serial failure.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq270"> of or relating to someone who has done something specified many times: <em class="example">a serial entrepreneur.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq878"> <em class="label">Telecommunications</em>, <em class="label">Computers</em> of or relating to a system in which information is transmitted along a path digit by digit.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>seriālis</em>, from Latin <em>series</em> series; def. <a data-mq-recid="bigmac000103036" href="#mq735">6a</a> modelled on the use of <em>serial</em> in <a data-mq-recid="bigmac000067468" href="entry://serial%20killer%23bigmac000067468"><span class="smallcaps">serial killer</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>serially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seriate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067472"><header class="entryHeader"><span class="hw">seriate</span></header><div>/ˈsɪəriət/ (<em>say</em> 'searreeuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq849">arranged or occurring in one or more series.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067479" href="entry://series%23bigmac000067479"><span class="smallcaps">seri(es)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>seriately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seriatim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067473"><header class="entryHeader"><span class="hw">seriatim</span></header><div>/sɛriˈatəm/ (<em>say</em> seree'ahtuhm), /sɪə-/ (<em>say</em> sear-), /-ˈeɪtəm/ (<em>say</em> -'aytuhm) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq224">in a series; one after another.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, from Latin <em>series</em> series; modelled on <em>literatim</em>, <em>verbatim</em>, etc.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seriation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac592468261"><header class="entryHeader"><span class="hw">seriation</span></header><div>/sɛriˈeɪʃən/ (<em>say</em> seree'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> the positioning of an item within a series.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq677"> <em class="label">Archaeology</em> a relative dating technique in which items from different sites in the same culture are placed in chronological order.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sericeous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067474"><header class="entryHeader"><span class="hw">sericeous</span></header><div>/səˈrɪʃəs/ (<em>say</em> suh'rishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> silky.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq696"> covered with silky down, as a leaf.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sēriceus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sericin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067475"><header class="entryHeader"><span class="hw">sericin</span></header><div>/ˈsɛrəsən/ (<em>say</em> 'seruhsuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">a gelatinous organic compound obtained from silk.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>sēricum</em> silk + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sericite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067476"><header class="entryHeader"><span class="hw">sericite</span></header><div>/ˈsɛrəsaɪt/ (<em>say</em> 'seruhsuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a mineral, similar in composition to muscovite, occurring in small scales, often as a decomposition product of orthoclase.</span></div><div class="etym"> [German <em>Sericit</em>, from <em>seric-</em> (representing Latin <em>sēricum</em> silk) + <em>-it</em> <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sericulture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067477"><header class="entryHeader"><span class="hw">sericulture</span></header><div>/ˈsɛrəkʌltʃə/ (<em>say</em> 'seruhkulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq571">the rearing and keeping of silkworms, for the production of raw silk.</span></div> Also, <strong class="vs">sericiculture</strong>. <div class="etym">[French <em>sériciculture</em>, from <em>sérici-</em> (representing Latin <em>sēricum</em> silk) + <em>culture</em> <a data-mq-recid="bigmac000099185" href="entry://culture%23bigmac000099185"><span class="smallcaps">culture</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sericultural</strong> /sɛrəˈkʌltʃərəl/ (<em>say</em> seruh'kulchuhruhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>sericulturist</strong> /sɛrəˈkʌltʃərəst/ (<em>say</em> seruh'kulchuhruhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serif
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067481"><header class="entryHeader"><span class="hw">serif</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of serif" src="word_pronunciations/20664.mp3"></audio></span>/ˈsɛrəf/ (<em>say</em> 'seruhf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq957">a smaller line used to finish off a main stroke of a letter, as at the top and bottom of m.</span></div> Also, <strong class="vs">seriph</strong>. <div class="etym">[probably from Dutch <em>schreef</em> stroke, line, from <em>schrijven</em> write]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serigraphy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067482"><header class="entryHeader"><span class="hw">serigraphy</span></header><div>/səˈrɪgrəfi/ (<em>say</em> suh'rigruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">the creation of original prints by the silk-screen method, the artist designing, making and printing their own stencils, and using paint as the printing medium.</span></div><div class="etym"> [<em>seri-</em> (representing Latin <em>sēricum</em> silk) + <a data-mq-recid="bigmac000031359" href="entry://-graphy%23bigmac000031359"><span class="smallcaps">-graphy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>serigraph</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067484"><header class="entryHeader"><span class="hw">serine</span></header><div>/ˈsɪərin/ (<em>say</em> 'searreen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a hydroxy amino acid, CH<sub>2</sub>OH.CH(NH<sub>3</sub><sup>+</sup>)COO<sup>–</sup>, occurring in all proteins.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067524" href="entry://serum%23bigmac000067524"><span class="smallcaps">ser(um)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seringa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067485"><header class="entryHeader"><span class="hw">seringa</span></header><div>/səˈrɪŋgə/ (<em>say</em> suh'ringguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> any of several South American trees of the genus <em>Hevea</em>, yielding rubber.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> a graceful deciduous tree, <em>Kirkia acuminata</em>, of southern Africa.</span></div><div class="etym"> [Portuguese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seringapatam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067486"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seringapatam</span></header><div>/sərɪŋgəpəˈtæm/ (<em>say</em> suhringguhpuh'tam) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">→ <a data-mq-recid="bigmac479006285" href="entry://Srirangapatna%23bigmac479006285"><strong>Srirangapatna</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seriocomic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067487"><header class="entryHeader"><span class="hw">seriocomic</span></header><div>/ˌsɪərioʊˈkɒmɪk/ (<em>say</em> .searreeoh'komik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq430">partly serious and partly comic.</span></div> Also, <strong class="vs">seriocomical</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac659801098" href="entry://serious%23bigmac659801098"><span class="smallcaps">seri(ous)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000015167" href="entry://comic%23bigmac000015167"><span class="smallcaps">comic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Serkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093521"><header class="entryHeader"><span class="hw">Serkin</span></header><div>/ˈsɜkən/ (<em>say</em> 'serkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rudolf</strong>, </div><div class="def"><span id="mq609">1903–91, US pianist, born in Bohemia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Serle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067489"><header class="entryHeader"><span class="hw">Serle</span></header><div>/sɜl/ (<em>say</em> serl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Alan</strong>)<strong> Geoffrey</strong>, </div><div class="def"><span id="mq770">1922–98, Australian historian and writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Serlio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067490"><header class="entryHeader"><span class="hw">Serlio</span></header><div>/ˈsɛəljoʊ/ (<em>say</em> 'sairlyoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sebastiano</strong> /sɛbasˈtjanoʊ/ (<em>say</em> sebahs'tyahnoh), </div><div class="def"><span id="mq321">1475–1554, Italian painter and architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SERM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac155597435"><header class="entryHeader"><span class="hw">SERM</span></header><div>/sɜm/ (<em>say</em> serm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq7">a class of drugs which block the production of oestrogen in some tissues, such as breast cells, but which have an oestrogen-like effect on other tissues such as bone.</span></div><div class="etym"> [<em>s</em>(<em>elective o</em>)<em>e</em>(<em>strogen</em>)<em> r</em>(<em>eceptor</em>)<em> m</em>(<em>odulator</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sermon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067491"><header class="entryHeader"><span class="hw">sermon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sermon" src="word_pronunciations/20678.mp3"></audio></span>/ˈsɜmən/ (<em>say</em> 'sermuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> a discourse for the purpose of religious instruction or exhortation, especially one based on a text of Scripture and delivered from a pulpit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq093"> any similar serious discourse or exhortation: <em class="example asterisk">* <em>But tut, tut, what a sermon your old mother’s preaching you!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq179"> a long, tedious speech.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>sermo</em> discourse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sermonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067492"><header class="entryHeader"><span class="hw">sermonic</span></header><div>/sɜˈmɒnɪk/ (<em>say</em> ser'monik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq675">relating to, of the nature of, or resembling a sermon.</span></div> Also, <strong class="vs">sermonical</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sero-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067495"><header class="entryHeader"><span class="hw">sero-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq068">a word element representing <a data-mq-recid="bigmac000067524" href="entry://serum%23bigmac000067524"><strong>serum</strong></a>, as in <em>serology</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067496"><header class="entryHeader"><span class="hw">serology</span></header><div>/sɪəˈrɒlədʒi/ (<em>say</em> sear'roluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq292">the scientific study of the properties and action of the serum of the blood.</span></div> <div class="deriv">–<strong>serological</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seroma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac682782411"><header class="entryHeader"><span class="hw">seroma</span></header><div>/səˈroʊmə/ (<em>say</em> suh'rohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq089">a collection of serous fluid that builds up under the skin, especially after a surgical procedure.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067524" href="entry://serum%23bigmac000067524"><span class="smallcaps">ser(um)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000032430" href="entry://haematoma%23bigmac000032430"><span class="smallcaps">(haemat)oma</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seromucous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067497"><header class="entryHeader"><span class="hw">seromucous</span></header><div>/sɪəroʊˈmjukəs/ (<em>say</em> searroh'myoohkuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def"><span id="mq846">both serous and mucous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serotine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067500"><header class="entryHeader"><span class="hw">serotine</span><z><span target_id="50stMZVVxZ">n.</span><span target_id="46gR29OX10">adj.</span></z></header><div>/ˈsɛrətaɪn/ (<em>say</em> 'seruhtuyn) <div abbr="n." class="chunk" id="50stMZVVxZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq876"> a small European bat, <em>Vespertilio</em> (<em>Vesperugo</em>) <em>serotinus</em>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="46gR29OX10">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq415"> Also, <strong class="vs">serotinous</strong>. <em class="label">Rare</em> late.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>sērōtinus</em> late; literally, from the idea that the bats fly late in the evening]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serotinous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac194405886"><header class="entryHeader"><span class="hw">serotinous</span></header><div>/səˈrɒtənəs/ (<em>say</em> suh'rotuhnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq131">→ <a data-mq-recid="bigmac000067500" href="entry://serotine%23bigmac000067500"><strong>serotine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serotonergic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac506973427"><header class="entryHeader"><span class="hw">serotonergic</span></header><div>/sɛrətoʊˈnɜdʒɪk/ (<em>say</em> seruhtoh'nerjik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq543">producing serotonin.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067502" href="entry://serotonin%23bigmac000067502"><span class="smallcaps">seroton(in)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac358686328" href="entry://-ergic%23bigmac358686328"><span class="smallcaps">-ergic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serotonin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067502"><header class="entryHeader"><span class="hw">serotonin</span></header><div>/sɛrəˈtoʊnən/ (<em>say</em> seruh'tohnuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq658">a hormone, 5-hydroxytryptamine, which induces muscular contraction, found in the brain, intestines, and platelets; deficiencies linked to mood disorders, anxiety, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067495" href="entry://sero-%23bigmac000067495"><span class="smallcaps">sero-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100823" href="entry://tone%23bigmac000100823"><span class="smallcaps">ton(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067503"><header class="entryHeader"><span class="hw">serous</span></header><div>/ˈsɪərəs/ (<em>say</em> 'searruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq217"> of a watery nature, or resembling serum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq313"> containing or secreting serum.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq001"> relating to or characterised by serum.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sērōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>serosity</strong> /səˈrɒsəti/ (<em>say</em> suh'rosuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067506"><header class="entryHeader"><span class="hw">serow</span></header><div>/ˈsɛroʊ/ (<em>say</em> 'seroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">either of two goat antelopes of the genus <em>Naemorhedus</em>, of eastern Asia, related to the goral.</span></div><div class="etym"> [Lepcha <em>saro</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Serpens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091358"><header class="entryHeader"><span class="hw">Serpens</span></header><div>/ˈsɜpənz/ (<em>say</em> 'serpuhnz), /sɜˈpɛnz/ (<em>say</em> ser'penz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Serpentis</strong> /sɜˈpɛntɪs/ (<em>say</em> ser'pentis))</div><div class="def"><span id="mq316">a constellation situated in the north and south equatorial regions.</span></div><div class="etym"> [Latin: serpent]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serpent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067507"><header class="entryHeader"><span class="hw">serpent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of serpent" src="word_pronunciations/20681.mp3"></audio></span>/ˈsɜpənt/ (<em>say</em> 'serpuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> a snake.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> a wily, treacherous, or malicious person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq650"> Satan.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq269"> a kind of firework which burns with serpentine motion or flame.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq826"> an old wooden musical wind instrument of serpentine form and deep tone.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>serpens</em> creeping thing, properly present participle of <em>serpere</em> creep, related to Greek <em>herpein</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serpentine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067508"><header class="entryHeader"><span class="hw">serpentine<sup>1</sup></span><z><span target_id="6EyiTLeetK">adj.</span><span target_id="SBCtq3eGwi">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of serpentine" src="word_pronunciations/20679.mp3"></audio></span>/ˈsɜpəntaɪn/ (<em>say</em> 'serpuhntuyn) <div abbr="adj." class="chunk" id="6EyiTLeetK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> of or relating to a serpent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> moving in a winding course or having a winding form; tortuous; winding.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq476"> having the qualities of a serpent; subtle, artful, or cunning.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SBCtq3eGwi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq415"> a thin winding line.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq517"> an S-shaped figure, as adopted in horseriding or skating.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>serpentīnus</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000067509"><header class="entryHeader"><span class="hw">serpentine<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of serpentine" src="word_pronunciations/20680.mp3"></audio></span>/ˈsɜpəntaɪn/ (<em>say</em> 'serpuhntuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">a common mineral, hydrous magnesium silicate, H<sub>4</sub>Mg<sub>3</sub>Si<sub>2</sub>O<sub>9</sub>, usually oily green and sometimes spotted, occurring in many varieties, and used for architectural and decorative purposes.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>serpentīnum</em>, properly neuter of Latin <em>serpentīnus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serpentinite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067510"><header class="entryHeader"><span class="hw">serpentinite</span></header><div>/səˈpɛntənaɪt/ (<em>say</em> suh'pentuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">a rock composed almost entirely of serpentine minerals.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serpigo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067511"><header class="entryHeader"><span class="hw">serpigo</span></header><div>/sɜˈpaɪgoʊ/ (<em>say</em> ser'puygoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a creeping or spreading skin disease, as tinea.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin, from Latin <em>serpere</em> creep] </div><div class="deriv">–<strong>serpiginous</strong> /sɜˈpɪdʒənəs/ (<em>say</em> ser'pijuhnuhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Serra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067512"><header class="entryHeader"><span class="hw">Serra</span></header><div>/ˈsɛrə/ (<em>say</em> 'seruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph Benedict</strong>, </div><div class="def"><span id="mq129">1810–1886, Australian Roman Catholic prelate, born in Spain; one of the founders of New Norcia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serradella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067513"><header class="entryHeader"><span class="hw">serradella</span></header><div>/sɛrəˈdɛlə/ (<em>say</em> seruh'deluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">a pasture legume, <em>Ornithopus</em> species, similar to subterranean clover but performing better on sandy acidic soils.</span></div> Also, <strong class="vs">serridella</strong>. <div class="etym">[Portuguese <em>serradela</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serranid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000037156"><header class="entryHeader"><span class="hw">serranid</span><z><span target_id="guKrj49jCH">adj.</span><span target_id="K2pv39iLgm">n.</span></z></header><div>/ˈsɛrənɪd/ (<em>say</em> 'seruhnid) <div abbr="adj." class="chunk" id="guKrj49jCH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> belonging to the Serranidae, a numerous family of fishes including the sea basses, groupers, jewfishes, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="K2pv39iLgm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq629"> a serranid fish.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Serrānus</em>, genus of fishes (from Latin <em>serra</em> saw, sawfish) + <a data-mq-recid="bigmac000036151" href="entry://-id%23bigmac000036151"><span class="smallcaps">-id<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serranoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109066"><header class="entryHeader"><span class="hw">serranoid</span><z><span target_id="22y3vB6sKy">adj.</span><span target_id="5krVogYAXL">n.</span></z></header><div>/ˈsɛrənɔɪd/ (<em>say</em> 'seruhnoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="22y3vB6sKy"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> resembling or related to the sea bass family Serranidae.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5krVogYAXL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq555"> a serranoid fish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
setaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067590"><header class="entryHeader"><span class="hw">setaceous</span></header><div>/səˈteɪʃəs/ (<em>say</em> suh'tayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq791"> bristle-like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq170"> having bristles.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>sētāceus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
setaria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac644456364"><header class="entryHeader"><span class="hw">setaria</span></header><div>/səˈtɛəriə/ (<em>say</em> suh'tairreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">a tall, summer-growing perennial grass, <em>Setaria sphacelata</em>, introduced as a pasture grass for dairy and beef cattle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
setback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067591"><header class="entryHeader"><span class="hw">setback</span></header><div>/ˈsɛtbæk/ (<em>say</em> 'setbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> a check to progress; reverse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq663"> <em class="label">Architecture</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq128"> a flat, plain offset in a wall.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq342"> such a setting back at a particular height in a tall building, or one of a number of such recessions at different heights, for allowing better light and ventilation in the street.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq567"> <em class="label">Building Trades</em> the minimum distance from any boundary to which a structure may be built.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101750" href="entry://set%23bigmac000101750"><span class="smallcaps">set</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104432" href="entry://back%23bigmac000104432"><span class="smallcaps">back<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067595"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Seth" src="word_pronunciations/20042.mp3"></audio></span>/sɛθ/ (<em>say</em> seth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq519">the third son of Adam and Eve. Genesis 4:25.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek, from Hebrew <em>Shēth</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seti-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067596"><header class="entryHeader"><span class="hw">seti-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq284">a word element meaning ‘bristle’.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Latin <em>sēta</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SETI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac313023449"><header class="entryHeader"><span class="hw">SETI</span></header><div>/ˈsɛti/ (<em>say</em> 'setee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq547">the search for evidence that there are intelligent living beings in the universe other than on earth.</span></div><div class="etym"> [<em>s</em>(<em>earch for</em>)<em> e</em>(<em>xtra</em>)<em>t</em>(<em>errestrial</em>)<em> i</em>(<em>ntelligence</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
setiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067598"><header class="entryHeader"><span class="hw">setiform</span></header><div>/ˈsitəfɔm/ (<em>say</em> 'seetuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq231">bristle-shaped; setaceous.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067596" href="entry://seti-%23bigmac000067596"><span class="smallcaps">seti-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
setigerous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067599"><header class="entryHeader"><span class="hw">setigerous</span></header><div>/səˈtɪdʒərəs/ (<em>say</em> suh'tijuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq852">having setae or bristles.</span></div> Also, <strong class="vs">setiferous</strong> /səˈtɪfərəs/ (<em>say</em> suh'tifuhruhs). <div class="etym">[Latin <em>sētiger</em> having bristles + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067603"><header class="entryHeader"><span class="hw">seton</span></header><div>/ˈsitn/ (<em>say</em> 'seetn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Surgery</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> a thread or the like inserted beneath the skin in order to maintain an artificial passage or issue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq260"> the issue itself.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>setone</em>, from <em>seta</em> silk]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067604"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seton</span></header><div>/ˈsitn/ (<em>say</em> 'seetn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ernest Thompson</strong>, </div><div class="def"><span id="mq119">1860–1946, English writer and illustrator of animal books in the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
setpiece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac615525919"><header class="entryHeader"><span class="hw">setpiece</span></header><div>/ˈsɛtpis/ (<em>say</em> 'setpees) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> of or relating to or in the style of a set piece.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq52"> following an established procedure or plan (opposed to <em>improvised</em>): <em class="example">a setpiece goal.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067612"><header class="entryHeader"><span class="hw">sett</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sett" src="word_pronunciations/20710.mp3"></audio></span>/sɛt/ (<em>say</em> set) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> a small rectangular paving block of stone or wood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq168"> any of various tools for shaping, as a hammer-shaped chisel for paring or cutting metal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq463"> the adjustment of a weaver’s reed, determining the pattern.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq635"> a square or pattern of a tartan.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq069"> the home or burrow of a badger.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq416"> <em class="label">SA Obsolete</em> a mining lease.</span></div> Also, <strong class="vs">set</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000101750" href="entry://set%23bigmac000101750"><span class="smallcaps">set</span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000067612" href="#mq416">6</a> through Cornish dialect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
settecento
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067613"><header class="entryHeader"><span class="hw">settecento</span></header><div>/sɛtəˈtʃɛntoʊ/ (<em>say</em> setuh'chentoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">the 18th century, used commonly with reference to Italian art and literature of that period.</span></div><div class="etym"> [Italian: seven hundred, shortened form of <em>mille settecento</em> one thousand seven hundred]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
settee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067614"><header class="entryHeader"><span class="hw">settee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of settee" src="word_pronunciations/20703.mp3"></audio></span>/sɛˈti/ (<em>say</em> se'tee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of settee" src="word_pronunciations/20702.mp3"></audio></span>/səˈti/ (<em>say</em> suh'tee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq982">a seat for two or more persons with a back, sometimes with arms, and usually upholstered.</span></div><div class="etym"> [? diminutive of <a data-mq-recid="bigmac000066536" href="entry://seat%23bigmac000066536"><span class="smallcaps">seat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
setter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067615"><header class="entryHeader"><span class="hw">setter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of setter" src="word_pronunciations/20704.mp3"></audio></span>/ˈsɛtə/ (<em>say</em> 'setuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq160"> someone or something that sets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq475"> one of a breed of long-haired hunting dogs which originally had the habit of crouching when game was scented, but which are now trained to stand stiffly and point the muzzle towards the scented game, the breed being made up of three distinct groups: Irish setters, English setters, and Gordon setters.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101750" href="entry://set%23bigmac000101750"><span class="smallcaps">set</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
setting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067617"><header class="entryHeader"><span class="hw">setting</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of setting" src="word_pronunciations/20705.mp3"></audio></span>/ˈsɛtɪŋ/ (<em>say</em> 'seting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq707"> the act of someone or something that sets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq625"> the surroundings or environment of anything.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq117"> that in which something, as a jewel, is set or mounted.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq162"> a group of all the combined articles, as of cutlery, china, etc., required for setting a table, or a single place at a table.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq381"> a set of furniture designed for a particular function or location: <em class="example">an outdoor setting.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq404"> the period or locale in which the action of a play, film, etc., takes place.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq252"> the scenery, costumes, etc., of a play.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq578"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq498"> a piece of music composed for certain words.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq259"> a piece of music composed for a particular medium, or arranged for a medium other than the original.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq539"> a position or valve to which a device is adjusted for a particular function: <em class="example">the correct setting on the instrument; </em><em class="example">to adjust the settings on a television to improve reception.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101750" href="entry://set%23bigmac000101750"><span class="smallcaps">set</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
settled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067621"><header class="entryHeader"><span class="hw">settled</span></header><div>/ˈsɛtəld/ (<em>say</em> 'setuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> established; fixed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq478"> (of land) peopled with settlers.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103991" href="entry://settle%23bigmac000103991"><span class="smallcaps">settl(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
settlement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101241"><header class="entryHeader"><span class="hw">settlement</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of settlement" src="word_pronunciations/20706.mp3"></audio></span>/ˈsɛtlmənt/ (<em>say</em> 'setlmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq986"> the act of settling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> the state of being settled.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq220"> the act of making stable or putting on a permanent basis.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq525"> the resulting state.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq187"> arrangement; adjustment.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq364"> the establishment of a person in an employment, office, or charge.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq860"> the settling of persons in a new country or place.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq424"> a colony, especially in its early stages.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq823"> a small village or collection of houses, especially in a sparsely populated area.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq128"> the satisfying of a claim or demand; a coming to terms.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq990"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq178"> final disposition of an estate or the like.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq266"> the settling of property, title, etc., upon a person.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq562"> the property so settled.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq669"> <em class="label">Law</em> the compromise of a dispute by the parties’ own agreement before or during the course of a hearing: <em class="example">an out-of-court settlement.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq62"> a place, usually a kind of small township, in which Aboriginal people were brought together under the supervision of government personnel.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq850"> <em class="label">British</em> legal residence in a particular place, or the right to maintenance, if a pauper.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq285"> (formerly) a welfare establishment in an underprivileged area providing social, cultural, and educational facilities for the people in the area, including personnel to assist them.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq396"> a subsidence or sinking of a structure or part of one.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103991" href="entry://settle%23bigmac000103991"><span class="smallcaps">settle<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046169" href="entry://-ment%23bigmac000046169"><span class="smallcaps">-ment</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serviceable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067533"><header class="entryHeader"><span class="hw">serviceable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of serviceable" src="word_pronunciations/20690.mp3"></audio></span>/ˈsɜvəsəbəl/ (<em>say</em> 'servuhsuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> being of service; useful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq909"> capable of doing good service.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq497"> wearing well; durable: <em class="example">serviceable cloth.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq021"> <em class="label">Obsolete</em> diligent or attentive in serving.</span></div> <div class="deriv">–<strong>serviceability</strong> /sɜvəsəˈbɪləti/ (<em>say</em> servuhsuh'biluhtee), <strong>serviceableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>serviceably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serviceberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067534"><header class="entryHeader"><span class="hw">serviceberry</span></header><div>/ˈsɜvəsbɛri/ (<em>say</em> 'servuhsberee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">serviceberries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq836"> a North American shrub or small tree, <em>Amelanchier canadensis</em>, with a berry-like fruit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq110"> any of various other plants of the genus <em>Amelanchier</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serviced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac199905135"><header class="entryHeader"><span class="hw">serviced</span></header><div>/ˈsɜvəst/ (<em>say</em> 'servuhst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq456">(of accommodation) provided with services such as cleaning and changing of towels and linen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serviceman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067547"><header class="entryHeader"><span class="hw">serviceman</span></header><div>/ˈsɜvəsmən/ (<em>say</em> 'servuhsmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">servicemen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq245">a male member of the armed forces.</span></div> <div class="deriv">–<strong>servicewoman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serviette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067554"><header class="entryHeader"><span class="hw">serviette</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of serviette" src="word_pronunciations/20692.mp3"></audio></span>/sɜviˈɛt/ (<em>say</em> servee'et) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">a rectangular piece of linen, cotton, cloth or paper, used at table to wipe the lips and hands and to protect the clothes; napkin; dinner napkin; table napkin.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>servir</em> serve]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067556"><header class="entryHeader"><span class="hw">serving</span><z><span target_id="4cVLgxXqf2">n.</span><span target_id="IUXaGvbcB3">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of serving" src="word_pronunciations/20694.mp3"></audio></span>/ˈsɜvɪŋ/ (<em>say</em> 'serving) <div abbr="n." class="chunk" id="4cVLgxXqf2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> the act of someone or something that serves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq994"> a portion of food or drink; a helping.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="IUXaGvbcB3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq513"> used for dishing out and distributing food at the table: <em class="example">serving spoon.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq911"> of or relating to someone who is still in office: <em class="example">a serving vice-president.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Servite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067559"><header class="entryHeader"><span class="hw">Servite</span></header><div>/ˈsɜvaɪt/ (<em>say</em> 'servuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Roman Catholic Church</em> </div><div class="def"><span id="mq326">a member of an order of mendicant friars, founded in 1233 in Florence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
servitor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067560"><header class="entryHeader"><span class="hw">servitor</span></header><div>/ˈsɜvətə/ (<em>say</em> 'servuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq085">someone who is in or at the service of another; an attendant.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Late Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
servitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067561"><header class="entryHeader"><span class="hw">servitude</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of servitude" src="word_pronunciations/20695.mp3"></audio></span>/ˈsɜvətjud/ (<em>say</em> 'servuhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> slavery; bondage: <em class="example">political servitude; </em><em class="example">intellectual servitude.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq292"> compulsory service or labour as a punishment for criminals: <em class="example">penal servitude.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq745"> <em class="label">Australian History</em> the period of time a person served as a convict.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq832"> <em class="label">Law</em> a right possessed by one person with respect to some other person’s property, and consisting either of a right to use such property, or of power to prevent certain uses of the other property.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>servitūdo</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
servlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac510555844"><header class="entryHeader"><span class="hw">servlet</span></header><div>/ˈsɜvlət/ (<em>say</em> 'servluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq820">a small Java program that runs as part of a web server.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067528" href="entry://server%23bigmac000067528"><span class="smallcaps">serv(er)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042171" href="entry://-let%23bigmac000042171"><span class="smallcaps">-let</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
servo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac011765329"><header class="entryHeader"><span class="hw">servo<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsɜvoʊ/ (<em>say</em> 'servoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq837">a service station.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000067562"><header class="entryHeader"><span class="hw">servo<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsɜvoʊ/ (<em>say</em> 'servoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq021">→ <a data-mq-recid="bigmac000067565" href="entry://servomechanism%23bigmac000067565"><strong>servomechanism</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
servocontrol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067564"><header class="entryHeader"><span class="hw">servocontrol</span><z><span target_id="DQu9374WDJ">n.</span><span target_id="nZnmeXi847">v.t.</span></z></header><div>/ˌsɜvoʊkənˈtroʊl/ (<em>say</em> .servohkuhn'trohl) <div abbr="n." class="chunk" id="DQu9374WDJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> a servomechanism used as a control.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq418"> <em class="label">Aeronautics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq969"> a servo tab.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq903"> a control system operated by the pilot of an aircraft which is powered, or power-assisted.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nZnmeXi847">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq445"> (<strong class="bold">servocontrolled</strong>, <strong class="bold">servocontrolling</strong>) to control by means of a servomechanism.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
servomotor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090574"><header class="entryHeader"><span class="hw">servomotor</span></header><div>/ˈsɜvoʊmoʊtə/ (<em>say</em> 'servohmohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">any motor which provides the power for a servomechanism.</span></div><div class="etym"> [French <em>servo-moteur</em>, from Latin <em>serv</em>(<em>us</em>) slave + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + French <em>moteur</em> <a data-mq-recid="bigmac000048316" href="entry://motor%23bigmac000048316"><span class="smallcaps">motor</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Set
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067588"><header class="entryHeader"><span class="hw">Set</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Set" src="word_pronunciations/20710.mp3"></audio></span>/sɛt/ (<em>say</em> set) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Egyptian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq425">the god of evil, brother or son and deadly opponent of Osiris, and represented with a beast’s head and snout.</span></div> Also, <strong class="vs">Seth</strong>. <div class="etym">[Greek <em>Seth</em>, from Egyptian <em>Setesh</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067589"><header class="entryHeader"><span class="hw">seta</span></header><div>/ˈsitə/ (<em>say</em> 'seetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">setae</strong> /ˈsiti/ (<em>say</em> 'seetee))</div><div class="def"><span id="mq689">(in plants and animals) a stiff hair; a bristle-like part.</span></div><div class="etym"> [Latin: bristle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serrate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067514"><header class="entryHeader"><span class="hw">serrate</span><z><span target_id="yLoQYkuy8f">adj.</span><span target_id="Rc1Ou8OWTA">v.t.</span></z></header><div><div abbr="adj." class="chunk" id="yLoQYkuy8f"><em class="pos">adjective</em> /ˈsɛreɪt/ (<em>say</em> 'serayt), /-rət/ (<em>say</em> -ruht) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> having notches or teeth along the edge like a saw: <em class="example">a serrate leaf; </em><em class="example">a serrate blade.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq440"> having a grooved edge, as certain coins.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq750"> having notches or teeth along the edge.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Rc1Ou8OWTA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq169"> /səˈreɪt/ (<em>say</em> suh'rayt) (<strong class="bold">serrated</strong>, <strong class="bold">serrating</strong>) to make serrate or serrated.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>serrātus</em> saw-shaped]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serrated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067515"><header class="entryHeader"><span class="hw">serrated</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of serrated" src="word_pronunciations/20682.mp3"></audio></span>/səˈreɪtəd/ (<em>say</em> suh'raytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq100">serrate; having a notched or grooved edge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serration
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067517"><header class="entryHeader"><span class="hw">serration</span></header><div>/səˈreɪʃən/ (<em>say</em> suh'rayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> serrated condition or form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> a serrated edge or formation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq088"> one of the notches or teeth of such an edge or formation.</span></div> Also, <strong class="vs">serrature</strong> /ˈsɛrətʃə/ (<em>say</em> 'seruhchuh).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serriform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067518"><header class="entryHeader"><span class="hw">serriform</span></header><div>/ˈsɛrəfɔm/ (<em>say</em> 'seruhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq233">resembling the notched edge of a saw; serrate.</span></div><div class="etym"> [<em>serri-</em> (from New Latin, combining form representing Latin <em>serra</em> saw) + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serrulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067519"><header class="entryHeader"><span class="hw">serrulate</span></header><div>/ˈsɛrəleɪt/ (<em>say</em> 'seruhlayt), /-lət/ (<em>say</em> -luht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq618">finely or minutely serrate, as a leaf.</span></div> Also, <strong class="vs">serrulated</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>serrulātus</em>, from Latin <em>serrula</em>, diminutive of <em>serra</em> saw]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serrulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067520"><header class="entryHeader"><span class="hw">serrulation</span></header><div>/sɛrəˈleɪʃən/ (<em>say</em> seruh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> serrulate condition or form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq186"> a fine or minute serration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067521"><header class="entryHeader"><span class="hw">serry</span><z><span target_id="ZbPQaLVZa3">v.t.</span><span target_id="vXidSs50ss">v.i.</span></z></header><div>/ˈsɛri/ (<em>say</em> 'seree) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">serried</strong>, <strong class="bold">serrying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ZbPQaLVZa3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> to force to crowd closely together: <em class="example asterisk">* <em>On high in the winery are the fortified wine casks in serried rows</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">max lake</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="vXidSs50ss">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq307"> to crowd closely together.</span></div><div class="etym"> [apparently from French <em>serré</em>, past participle of <em>serrer</em> press close, from Latin <em>serāre</em> bar, bolt, from <em>sera</em> bar] </div><div class="deriv">–<strong>serried</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sertorius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067522"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sertorius</span></header><div>/sɜˈtɔriəs/ (<em>say</em> ser'tawreeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Quintus</strong> /ˈkwɪntəs/ (<em>say</em> 'kwintuhs), </div><div class="def"><span id="mq568">died 72 BC, Roman general and statesman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sertularian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067523"><header class="entryHeader"><span class="hw">sertularian</span></header><div>/sɜtʃəˈlɛəriən/ (<em>say</em> serchuh'lairreeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">a type of hydroid that forms stiff feathery colonies in which the cups holding the zooids are sessile.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Sertulāria</em>, genus name (from Latin <em>sertula</em>, diminutive of <em>serta</em> garland) + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067524"><header class="entryHeader"><span class="hw">serum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of serum" src="word_pronunciations/20684.mp3"></audio></span>/ˈsɪərəm/ (<em>say</em> 'searruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">serums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sera</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of serum" src="word_pronunciations/20683.mp3"></audio></span>/ˈsɪərə/ (<em>say</em> 'searruh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> the clear, pale-yellow liquid which separates from the clot in the coagulation of blood; blood serum.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq599"> a fluid of this kind obtained from the blood of an animal which has been rendered immune to some disease by inoculation, used as an antitoxic or therapeutic agent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq055"> any watery animal fluid.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq855"> (of milk) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq685"> that portion left after butterfat, casein, and albumin have been removed.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq491"> that portion left after the manufacture of cheese.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin: whey]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
serval
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067525"><header class="entryHeader"><span class="hw">serval</span></header><div>/ˈsɜvəl/ (<em>say</em> 'servuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">a long-limbed African cat, <em>Leptailurus serval</em>, having a pale-yellow coat with black spots on the body and black bars on the neck and shoulders.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Portuguese (<em>lobo</em>)<em> cerval</em> lynx, from Latin (<em>lupus</em>)<em> cervus</em> (wolf) deer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
servant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067526"><header class="entryHeader"><span class="hw">servant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of servant" src="word_pronunciations/20685.mp3"></audio></span>/ˈsɜvənt/ (<em>say</em> 'servuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> a person employed in domestic duties.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq866"> a person in the service of another.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, properly present participle of <em>servir</em> <a data-mq-recid="bigmac000100961" href="entry://serve%23bigmac000100961"><span class="smallcaps">serve</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Serventy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067527"><header class="entryHeader"><span class="hw">Serventy</span></header><div>/səˈvɛnti/ (<em>say</em> suh'ventee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vincent Noel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq191">1916–2007, Australian naturalist and writer; author of <em>Wildlife of Australia</em> (1977).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
server
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067528"><header class="entryHeader"><span class="hw">server</span></header><div>/ˈsɜvə/ (<em>say</em> 'servuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> someone who serves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq942"> that which serves or is used in serving, as a salver, serving spoon or fork.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq700"> <em class="label">Ecclesiastical</em> an attendant on the celebrant during the Mass, who arranges the altar, makes the responses, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq085"> <em class="label">Tennis</em>, <em class="label">etc.</em> the player who puts the ball in play.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq574"> <em class="label">Computers</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq313"> a program which provides services to another computer via a network: <em class="example">a web server.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq245"> the computer on which the program operates.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
servery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067529"><header class="entryHeader"><span class="hw">servery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of servery" src="word_pronunciations/20686.mp3"></audio></span>/ˈsɜvəri/ (<em>say</em> 'servuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">serveries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq820">a room or an area near the kitchen in which food is set out on plates.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Servia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067530"><header class="entryHeader"><span class="hw">Servia</span></header><div>/ˈsɜviə/ (<em>say</em> 'serveeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">former name of <a data-mq-recid="bigmac000094852" href="entry://Serbia%23bigmac000094852"><strong>Serbia</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Servian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Service
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067532"><header class="entryHeader"><span class="hw">Service</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Service" src="word_pronunciations/20691.mp3"></audio></span>/ˈsɜvəs/ (<em>say</em> 'servuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq763">1823–99, Australian politician, born in Scotland; premier of Victoria 1880 and 1883–86.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
settler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067624"><header class="entryHeader"><span class="hw">settler</span><z><span target_id="5i3J8Bphx8">n.</span><span target_id="3AcqEkKccp">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of settler" src="word_pronunciations/20707.mp3"></audio></span>/ˈsɛtlə/ (<em>say</em> 'setluh) <div abbr="n." class="chunk" id="5i3J8Bphx8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> someone or something that settles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq250"> someone who settles in a new country, especially one who is freeborn and who takes up portions of the land for agriculture: <em class="example asterisk">* <em>The real Australia is a delicate country, with a peculiar climate, and country and climate between them are apt to hit the small settler the most treacherous stunning blows fair between the eyes.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">c.e.w. bean</span>, <span class="smallcaps">1910</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq908"> <em class="label">Sport</em> a goal scored in a game that instils confidence in a team, often effecting an end to erratic play.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3AcqEkKccp">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq920"> of or relating to the culture and mindset of those who have settled in a country, as opposed to those who are indigenous to it: <em class="example">settler attitudes.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103991" href="entry://settle%23bigmac000103991"><span class="smallcaps">settl(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
settling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001659"><header class="entryHeader"><span class="hw">settling</span></header><div>/ˈsɛtlɪŋ/ (<em>say</em> 'setling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq806"> the act of someone or something that settles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> (<em>usually plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000066713" href="entry://sediment%23bigmac000066713"><strong>sediment</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103991" href="entry://settle%23bigmac000103991"><span class="smallcaps">settl(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
settlor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067630"><header class="entryHeader"><span class="hw">settlor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of settlor" src="word_pronunciations/20707.mp3"></audio></span>/ˈsɛtlə/ (<em>say</em> 'setluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq723">someone who disposes of property by creating a <a data-mq-recid="bigmac000101241" href="entry://settlement%23bigmac000101241">settlement</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101241" href="entry://settlement%23mq178">11a</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Setúbal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067631"><header class="entryHeader"><span class="hw">Setúbal</span></header><div>/səˈtubal/ (<em>say</em> suh'toohbahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">a seaport in Portugal, near Lisbon; earthquake, 1755.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
setula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067632"><header class="entryHeader"><span class="hw">setula</span></header><div>/ˈsɛtʃələ/ (<em>say</em> 'sechuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">setulae</strong> /ˈsɛtʃəli/ (<em>say</em> 'sechuhlee))</div><div class="def"><span id="mq508">(of plants and animals) a short blunt seta or bristle-like part.</span></div> Also, <strong class="vs">setule</strong>. <div class="etym">[New Latin, diminutive of <em>seta</em> <a data-mq-recid="bigmac000067589" href="entry://seta%23bigmac000067589"><span class="smallcaps">seta</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seurat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099057"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seurat</span></header><div>/sɜˈra/ (<em>say</em> ser'rah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Georges</strong> /ʒɔʒ/ (<em>say</em> zhawzh), </div><div class="def"><span id="mq253">1859–91, French post-impressionist painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sevan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093292"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sevan</span></header><div>/sɛˈvan/ (<em>say</em> se'vahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lake</strong>, </div><div class="def"><span id="mq021">a mountain lake in northern Armenia. 1417 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sevener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067636"><header class="entryHeader"><span class="hw">sevener</span></header><div>/ˈsɛvənə/ (<em>say</em> 'sevuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq083">a convict sentenced to seven years of penal servitude.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sevenfold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067637"><header class="entryHeader"><span class="hw">sevenfold</span><z><span target_id="1ybEH6JJrT">adj.</span><span target_id="lrbbUcgWrt">adv.</span></z></header><div>/ˈsɛvənfoʊld/ (<em>say</em> 'sevuhnfohld) <div abbr="adj." class="chunk" id="1ybEH6JJrT"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> comprising seven parts or members; seven times as great or as much.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="lrbbUcgWrt">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq259"> in sevenfold measure.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old English <em>seofonfeald</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000100030" href="entry://seven%23bigmac000100030"><span class="smallcaps">seven</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000027698" href="entry://-fold%23bigmac000027698"><span class="smallcaps">-fold</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sevens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac52435240"><header class="entryHeader"><span class="hw">sevens</span></header><div>/ˈsɛvənz/ (<em>say</em> 'sevuhnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">a card game in which the players lay down their cards to form sequences in the same suits, from seven to ace or eight to king, the winner being the player who gets rid of their cards first.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seventeen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067642"><header class="entryHeader"><span class="hw">seventeen</span><z><span target_id="3qapzLlScB">n.</span><span target_id="095l77NxqC">adj.</span><span target_id="gx5O0WjcSf">pron.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seventeen" src="word_pronunciations/20711.mp3"></audio></span>/sɛvənˈtin/ (<em>say</em> sevuhn'teen) <div abbr="n." class="chunk" id="3qapzLlScB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> a cardinal number, ten plus seven.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq933"> a symbol for this number, as 17 or XVII.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="095l77NxqC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq169"> amounting to seventeen in number.</span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="gx5O0WjcSf">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq485"> seventeen people or things.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>seventene</em>, Old English <em>seofontene</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seventeenth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067644"><header class="entryHeader"><span class="hw">seventeenth</span><z><span target_id="izdaS1uCIM">adj.</span><span target_id="xfHsFI06Jn">n.</span></z></header><div>/sɛvənˈtinθ/ (<em>say</em> sevuhn'teenth) <div abbr="adj." class="chunk" id="izdaS1uCIM"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq017"> next after the sixteenth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq989"> being one of seventeen equal parts.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xfHsFI06Jn">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq745"> a seventeenth part, especially of one (¹⁄₁₇).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq879"> the seventeenth member of a series.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seventh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067645"><header class="entryHeader"><span class="hw">seventh</span><z><span target_id="9yhimnHNll">adj.</span><span target_id="y95n2n311h">n.</span></z></header><div>/ˈsɛvənθ/ (<em>say</em> 'sevuhnth) <div abbr="adj." class="chunk" id="9yhimnHNll"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq526"> next after the sixth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq004"> being one of seven equal parts.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="y95n2n311h">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq670"> a seventh part, especially of one (¹⁄₇).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq746"> the seventh member of a series.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq610"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq517"> a note on the seventh degree from a given note (counted as the first).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq819"> the interval between such notes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq108"> the harmonic combination of such notes.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
seventy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067650"><header class="entryHeader"><span class="hw">seventy</span><z><span target_id="4RA2UrPOa4">n.</span><span target_id="LYLclH5S5K">adj.</span><span target_id="q1r1NzqDfR">pron.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of seventy" src="word_pronunciations/20712.mp3"></audio></span>/ˈsɛvənti/ (<em>say</em> 'sevuhntee) <div abbr="n." class="chunk" id="4RA2UrPOa4"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">seventies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> a cardinal number, ten times seven.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq295"> a symbol for this number, as 70 or LXX.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq249"> (<em>plural</em>) the numbers from 70 to 79 of a series, especially with reference to the years of a person’s age, or the years of a century, especially the 20th.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LYLclH5S5K">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq038"> amounting to seventy in number.</span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="q1r1NzqDfR">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq282"> seventy people or things.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>seofontig</em>] </div><div class="deriv">–<strong>seventieth</strong> /ˈsɛvəntiəθ/ (<em>say</em> 'sevuhnteeuhth), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seventy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067651"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seventy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Seventy" src="word_pronunciations/20712.mp3"></audio></span>/ˈsɛvənti/ (<em>say</em> 'sevuhntee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq031">the body of (seventy-two) scholars who, according to tradition, translated the Septuagint.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>seofontig</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067656"><header class="entryHeader"><span class="hw">sever</span><z><span target_id="lwBDTwcPMj">v.t.</span><span target_id="rgMUcAWYoj">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sever" src="word_pronunciations/20717.mp3"></audio></span>/ˈsɛvə/ (<em>say</em> 'sevuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="lwBDTwcPMj"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq817"> to put apart; separate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq184"> to divide into parts, especially forcibly; cut; cleave.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq642"> to break off or dissolve (ties, relations, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rgMUcAWYoj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq829"> to separate or part, from each other or one from another; to become divided into parts.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq803"> to make a separation or division, as between things.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>severe</em>(<em>n</em>), from Anglo-French <em>severer</em>, from Late Latin <em>sēperāre</em>; replacing Latin <em>sēparāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
severable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067657"><header class="entryHeader"><span class="hw">severable</span></header><div>/ˈsɛvrəbəl/ (<em>say</em> 'sevruhbuhl), /ˈsɛvərəbəl/ (<em>say</em> 'sevuhruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> capable of being severed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> <em class="label">Law</em> separable or capable of being treated as separate from a whole legal right or obligation: <em class="example">a severable contract obligation.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>severability</strong> /sɛvrəˈbɪləti/ (<em>say</em> sevruh'biluhtee), /sɛvərəˈbɪləti/ (<em>say</em> sevuhruh'biluhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
several
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067658"><header class="entryHeader"><span class="hw">several</span><z><span target_id="MDymiys0hF">adj.</span><span target_id="7b1KVjh5In">pron.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of several" src="word_pronunciations/20714.mp3"></audio></span>/ˈsɛvrəl/ (<em>say</em> 'sevruhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="MDymiys0hF"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> being more than two or three, but not many.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> respective; individual: <em class="example">they went their several ways.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq542"> separate; different: <em class="example">three several occasions.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq471"> single; particular.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq441"> various: <em class="example">the several steps in a process.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq746"> <em class="label">Law</em> binding two or more persons who may be sued separately on a common obligation.</span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="7b1KVjh5In">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq703"> several persons or things; a few; some.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French, from Latin <em>sēpar</em> distinct + <em>-ālis</em> <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
severally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067659"><header class="entryHeader"><span class="hw">severally</span></header><div>/ˈsɛvrəli/ (<em>say</em> 'sevruhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq232"> separately; singly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq667"> respectively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
severalty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067660"><header class="entryHeader"><span class="hw">severalty</span></header><div>/ˈsɛvrəlti/ (<em>say</em> 'sevruhltee), /ˈsɛvərəlti/ (<em>say</em> 'sevuhruhltee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">severalties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> the state of being separate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> the condition, as of land, of being held or owned by separate or individual right.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
severance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067661"><header class="entryHeader"><span class="hw">severance</span></header><div>/ˈsɛvərəns/ (<em>say</em> 'sevuhruhns), /ˈsɛvrəns/ (<em>say</em> 'sevruhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> the act of severing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq049"> the state of being severed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq780"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq718"> a dividing into parts, as in a contract.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq341"> termination of a joint tenancy by its conversion into a tenancy in common.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq874"> a breaking off, as of relations.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French. See <a data-mq-recid="bigmac000067656" href="entry://sever%23bigmac000067656"><span class="smallcaps">sever</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000002444" href="entry://-ance%23bigmac000002444"><span class="smallcaps">-ance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
severe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067663"><header class="entryHeader"><span class="hw">severe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of severe" src="word_pronunciations/20716.mp3"></audio></span>/səˈvɪə/ (<em>say</em> suh'vear) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">severer</strong>, <strong class="bold">severest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> harsh; harshly extreme: <em class="example">severe criticism; </em><em class="example">severe laws.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq073"> serious; stern: <em class="example">a severe face.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq715"> grave: <em class="example">a severe illness.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq760"> rigidly restrained in style or taste; simple; plain.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq668"> causing discomfort or distress by extreme character or conditions, as weather, cold, heat, etc.; unpleasantly violent, as rain or wind, a blow or shock, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq360"> hard to endure, perform, fulfil, etc.: <em class="example">a severe test.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq094"> rigidly exact, accurate, or methodical: <em class="example">severe conformity to standards.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>sevērus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>severely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>severeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Severini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067664"><header class="entryHeader"><span class="hw">Severini</span></header><div>/sɛveɪˈrini/ (<em>say</em> sevay'reenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gino</strong> /ˈdʒinoʊ/ (<em>say</em> 'jeenoh), </div><div class="def"><span id="mq641">1883–1966, Italian futurist painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
severity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067665"><header class="entryHeader"><span class="hw">severity</span></header><div>/səˈvɛrəti/ (<em>say</em> suh'veruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">severities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> harshness, sternness, or rigour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq941"> austere simplicity, as of style or taste.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq289"> violence or sharpness, as of cold, pain, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq490"> grievousness; hard or trying character or effect.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq546"> gravity; austerity.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq690"> rigid exactness or accuracy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Severn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067666"><header class="entryHeader"><span class="hw">Severn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Severn" src="word_pronunciations/20713.mp3"></audio></span>/ˈsɛvən/ (<em>say</em> 'sevuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">a river flowing from central Wales, north-east and east into western England, then south into the Bristol Channel; the longest river in Great Britain. 354 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Severus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067667"><header class="entryHeader"><span class="hw">Severus</span></header><div>/səˈvɪərəs/ (<em>say</em> suh'vearruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lucius Septimius</strong> /ˌlusiəs sɛpˈtɪmiəs/ (<em>say</em> .loohseeuhs sep'timeeuhs), </div><div class="def"><span id="mq170">AD 146–211, Roman emperor 193–211.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sévigné
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067668"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sévigné</span></header><div>/seɪviˈnjeɪ/ (<em>say</em> sayvee'nyay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marie de</strong> /maˈri də/ (<em>say</em> mah'ree duh) (<em>Marie de Rabutin-Chantal</em>), </div><div class="def"><span id="mq737">1626–96, French letter writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094082"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seville</span></header><div>/səˈvɪl/ (<em>say</em> suh'vil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">a port in south-western Spain on the river Guadalquivir; site of the Alcazar; cathedral.</span></div> Spanish, <strong>Sevilla</strong> /seɪˈvilja/ (<em>say</em> say'veelyah).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sevres
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067670"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sevres</span></header><div>/ˈsɛvrə/ (<em>say</em> 'sevruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">a kind of porcelain, noted for the clarity of its colours and the elaborateness of its decorations.</span></div><div class="etym"> [first manufactured in the 16th century in <em>Sèvres</em>, a suburb of Paris]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067671"><header class="entryHeader"><span class="hw">sew</span><z><span target_id="P6isUccnBV">v.t.</span><span target_id="dhisVlziLe">v.i.</span><span target_id="u7P4SpjbsL">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sew" src="word_pronunciations/20721.mp3"></audio></span>/soʊ/ (<em>say</em> soh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">sewed</strong>, <strong class="bold">sewn</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sewed</strong>, <strong class="bold">sewing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="P6isUccnBV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> to join or attach by a thread or the like, as with a needle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq510"> to make, repair, etc., (a garment) by such means.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq937"> to fasten or secure with stitches: <em class="example">to sew flour in bags.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dhisVlziLe">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq679"> to work with a needle and thread, or with a sewing machine.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="u7P4SpjbsL">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq769"> <strong class="phr">sew up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq375"> <em class="label">Medicine</em> to close (a hole, wound, etc.) by means of stitches.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq448"> to manage (a negotiation, game, etc.) so that a satisfactory conclusion or victory is ensured: <em class="example asterisk">* <em>The Panthers scored two tries to one but had the match sewn up after racing to a 16–0 lead at half-time.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">west australian</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>seuen</em>, Old English <em>siwian</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sewage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067672"><header class="entryHeader"><span class="hw">sewage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sewage" src="word_pronunciations/20718.mp3"></audio></span>/ˈsuɪdʒ/ (<em>say</em> 'soohij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">the waste matter that passes through sewers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091056"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seward</span></header><div>/ˈsiwəd/ (<em>say</em> 'seewuhd), /ˈsjuəd/ (<em>say</em> 'syoohuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq896">1801–72, US politician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sewell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091053"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sewell</span></header><div>/ˈsuəl/ (<em>say</em> 'soohuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq176"> <strong>Anna</strong>, 1820–78, English novelist, author of <em>Black Beauty</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> <strong>Henry</strong>, 1807–79, NZ politician, born in England; first prime minister of NZ (1856).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq095"> <strong>Stephen</strong>, born 1953, Australian playwright.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sewer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067676"><header class="entryHeader"><span class="hw">sewer<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sewer" src="word_pronunciations/20720.mp3"></audio></span>/ˈsuə/ (<em>say</em> 'soohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq339">an artificial conduit, usually underground, for carrying off wastewater and refuse, as from a town or city.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>sewiere</em> channel from a fish pond, from Roman *<em>exaquāria</em>, from Latin <em>ex</em> out of + <em>aqua</em> water]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000067677"><header class="entryHeader"><span class="hw">sewer<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsoʊə/ (<em>say</em> 'sohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">someone or something that sews.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067671" href="entry://sew%23bigmac000067671"><span class="smallcaps">sew</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000067678"><header class="entryHeader"><span class="hw">sewer<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sewer" src="word_pronunciations/20720.mp3"></audio></span>/ˈsuə/ (<em>say</em> 'soohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">History</em> </div><div class="def"><span id="mq923">a household officer or head servant in charge of the service of the table.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French <em>asseour</em> seater, from Latin <em>assidēre</em> sit at]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sewerage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067679"><header class="entryHeader"><span class="hw">sewerage</span></header><div>/ˈsurɪdʒ/ (<em>say</em> 'soohrij), /ˈsʊərɪdʒ/ (<em>say</em> 'soouhrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> the removal of wastewater and refuse by means of sewers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> a system of sewers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq667"> the pipes and fittings conveying sewage.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067676" href="entry://sewer%23bigmac000067676"><span class="smallcaps">sewer<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sewered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac813005191"><header class="entryHeader"><span class="hw">sewered</span></header><div>/ˈsuəd/ (<em>say</em> 'soohuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> (of a locality) provided with a sewerage system.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq800"> (of a building, house, etc.) connected to a sewerage system.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sewermat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067681"><header class="entryHeader"><span class="hw">sewermat</span></header><div>/ˈsuəmæt/ (<em>say</em> 'soohuhmat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq805">→ <a data-mq-recid="bigmac000023236" href="entry://electric%20eel%23bigmac000023236"><strong>electric eel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000023236" href="entry://electric%20eel%23mq561">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sewing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067683"><header class="entryHeader"><span class="hw">sewing</span></header><div>/ˈsoʊɪŋ/ (<em>say</em> 'sohing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> the act or work of someone who sews.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> something sewn or to be sewn.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sewn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067686"><header class="entryHeader"><span class="hw">sewn</span></header><div>/soʊn/ (<em>say</em> sohn) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq953">a past participle of <a data-mq-recid="bigmac000067671" href="entry://sew%23bigmac000067671"><strong>sew</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sex-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067688"><header class="entryHeader"><span class="hw">sex-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq177">a word element meaning ‘six’, as in <em>sexcentenary</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin, combining form of <em>sex</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sexagenarian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067689"><header class="entryHeader"><span class="hw">sexagenarian</span><z><span target_id="LynSwPq3oa">adj.</span><span target_id="MgVCRbCW2y">n.</span></z></header><div>/sɛksədʒəˈnɛəriən/ (<em>say</em> seksuhjuh'nairreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="LynSwPq3oa"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq282"> of the age of 60 years, or between 60 and 70 years old.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MgVCRbCW2y">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq958"> a sexagenarian person.</span></div> Also, <em class="label">Rare</em>, <strong class="vs">sexagenary</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sexagenary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067690"><header class="entryHeader"><span class="hw">sexagenary</span><z><span target_id="wub4O5dNCf">adj.</span><span target_id="uZuec92nfN">n.</span></z></header><div>/sɛksəˈdʒinəri/ (<em>say</em> seksuh'jeenuhree), /ˈsɛksədʒənəri/ (<em>say</em> 'seksuhjuhnuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="wub4O5dNCf"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq007"> of or relating to the number 60.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq745"> composed of or proceeding by sixties.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq751"> <em class="label">Rare</em> → <a data-mq-recid="bigmac000067689" href="entry://sexagenarian%23bigmac000067689"><strong>sexagenarian</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000067689" href="entry://sexagenarian%23mq282">1</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uZuec92nfN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq053"> (<em>plural</em> <strong class="bold">sexagenaries</strong>) <em class="label">Rare</em> → <a data-mq-recid="bigmac000067689" href="entry://sexagenarian%23bigmac000067689"><strong>sexagenarian</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000067689" href="entry://sexagenarian%23mq958">2</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sexāgēnārius</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sexbot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac658639942"><header class="entryHeader"><span class="hw">sexbot</span></header><div>/ˈsɛksbɒt/ (<em>say</em> 'seksbot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">a robot designed to serve the sexual needs of its operator.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067687" href="entry://sex%23bigmac000067687"><span class="smallcaps">sex</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000063845" href="entry://robot%23bigmac000063845"><span class="smallcaps">(ro)bot</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sexcapade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac728568085"><header class="entryHeader"><span class="hw">sexcapade</span></header><div>/ˈsɛkskəpeɪd/ (<em>say</em> 'sekskuhpayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq036">a sexual experience which involves risk or excitement, especially one which is illicit or made public.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067731" href="entry://sexual%23bigmac000067731"><span class="smallcaps">sex(ual)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101719" href="entry://escapade%23bigmac000101719"><span class="smallcaps">(es)capade</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sexcentenary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067694"><header class="entryHeader"><span class="hw">sexcentenary</span><z><span target_id="9Rv2Lx6WgE">adj.</span><span target_id="MGtuzWAc5L">n.</span></z></header><div>/ˌsɛkssɛnˈtinəri/ (<em>say</em> .sekssen'teenuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="9Rv2Lx6WgE"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> relating to six hundred or a period of six hundred years; marking the completion of six hundred years.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="MGtuzWAc5L">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq554"> (<em>plural</em> <strong class="bold">sexcentenaries</strong>) a six-hundredth anniversary, or its celebration.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sexed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067697"><header class="entryHeader"><span class="hw">sexed</span></header><div>/sɛkst/ (<em>say</em> sekst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq828">having sexuality to a specified degree: <em class="example">she was highly sexed.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sexennial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067699"><header class="entryHeader"><span class="hw">sexennial</span><z><span target_id="lnkmXrK7B9">adj.</span><span target_id="zloYPMgM33">n.</span></z></header><div>/sɛksˈɛniəl/ (<em>say</em> seks'eneeuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="lnkmXrK7B9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq381"> of or for six years.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq538"> occurring every six years.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zloYPMgM33">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq454"> <em class="label">US</em> a sexcentenary.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sexennium</em> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sexennially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sexile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac275581983"><header class="entryHeader"><span class="hw">sexile</span><z><span target_id="LTjTNDA9w7">v.t.</span><span target_id="YJGwsW6pVq">n.</span></z></header><div>/ˈsɛksaɪl/ (<em>say</em> 'seksuyl) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="LTjTNDA9w7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq335"> (<strong class="bold">sexiled</strong>, <strong class="bold">sexiling</strong>) (of someone sharing a room as accommodation) to deny access to the room to (the other roommate or roommates) because they are engaged in sexual activity with someone.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YJGwsW6pVq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq922"> such a person who has been refused access.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000067687" href="entry://sex%23bigmac000067687"><span class="smallcaps">sex</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000007810" href="entry://exile%23bigmac000007810"><span class="smallcaps">exile</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sexivalent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067704"><header class="entryHeader"><span class="hw">sexivalent</span></header><div>/sɛksəˈveɪlənt/ (<em>say</em> seksuh'vayluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq579">→ <a data-mq-recid="bigmac000034139" href="entry://hexavalent%23bigmac000034139"><strong>hexavalent</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">sexavalent</strong>. <div class="etym">[Latin <em>sex</em> six + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000081972" href="entry://-valent%23bigmac000081972"><span class="smallcaps">-valent</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sexlife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120287063"><header class="entryHeader"><span class="hw">sexlife</span></header><div>/ˈsɛkslaɪf/ (<em>say</em> 'seksluyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq268">→ <a data-mq-recid="bigmac894487311" href="entry://sex%20life%23bigmac894487311"><strong>sex life</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sexodus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac310809642"><header class="entryHeader"><span class="hw">sexodus</span></header><div>/ˈsɛksədəs/ (<em>say</em> 'seksuhduhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">the rejection of women in the lives of men, as a reaction against the demands of the feminist movement for changes in men’s behaviour.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000067687" href="entry://sex%23bigmac000067687"><span class="smallcaps">sex</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000089103" href="entry://exodus%23bigmac000089103"><span class="smallcaps">exodus</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sexology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067708"><header class="entryHeader"><span class="hw">sexology</span></header><div>/sɛksˈɒlədʒi/ (<em>say</em> seks'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">the systematic study of the sexual behaviour of human beings.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sexologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sexpartite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067709"><header class="entryHeader"><span class="hw">sexpartite</span></header><div>/sɛksˈpataɪt/ (<em>say</em> seks'pahtuyt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq416">divided into or consisting of six parts, as a vault, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067688" href="entry://sex-%23bigmac000067688"><span class="smallcaps">sex-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000054599" href="entry://partite%23bigmac000054599"><span class="smallcaps">partite</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sexpert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067710"><header class="entryHeader"><span class="hw">sexpert</span></header><div>/ˈsɛkspɜt/ (<em>say</em> 'sekspert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq407">an expert on the topic of sex and interpersonal relationships.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067687" href="entry://sex%23bigmac000067687"><span class="smallcaps">sex</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098825" href="entry://expert%23bigmac000098825"><span class="smallcaps">(ex)pert</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sexploitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067712"><header class="entryHeader"><span class="hw">sexploitation</span></header><div>/sɛksplɔɪˈteɪʃən/ (<em>say</em> seksploy'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> the use of sex to help sell a product, film, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq600"> the exploitation of sex in books, films, magazines, etc.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000067687" href="entry://sex%23bigmac000067687"><span class="smallcaps">sex</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000025205" href="entry://exploitation%23bigmac000025205"><span class="smallcaps">exploitation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sexploits
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067713"><header class="entryHeader"><span class="hw">sexploits</span></header><div>/ˈsɛksplɔɪts/ (<em>say</em> 'seksployts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq961">sexual exploits: <em class="example asterisk">* <em>responsible for dreaming up the idea of Sex and the Single Girl – based on her own sexploits</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sun</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067687" href="entry://sex%23bigmac000067687"><span class="smallcaps">sex</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088226" href="entry://exploit%23bigmac000088226"><span class="smallcaps">(ex)ploit<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seychelles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067738"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seychelles</span></header><div>/seɪˈʃɛlz/ (<em>say</em> say'shelz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">a republic consisting of more than 100 islands in the western Indian Ocean, including the Seychelles archipelago; a French, then a British colony before independence in 1976. 444 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: Creole, also English and French. <em>Currency</em>: Seychelles rupee. <em>Capital</em>: Victoria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seyhan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067740"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seyhan</span></header><div>/seɪˈhan/ (<em>say</em> say'hahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">→ <a data-mq-recid="bigmac000091647" href="entry://Adana%23bigmac000091647"><strong>Adana</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Seymour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067741"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seymour<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsimɔ/ (<em>say</em> 'seemaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq668"> <strong>Alan</strong>, 1927–2015, Australian playwright; noted for <em>The One Day of the Year</em> (first produced 1960; published 1962).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq282"> <strong>Everest Reginald York</strong>, 1905–66, Australian retailer and benefactor of the arts.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq412"> <strong>Jane</strong>, c. 1510–37, third wife of Henry VIII of England, and mother of Edward VI.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq309"> <strong>Mark Jeremy</strong>, born 1956, Australian singer and songwriter; lead singer of the rock group Hunters and Collectors.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097493"><header class="entryHeader"><span class="hw">Seymour<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsimɔ/ (<em>say</em> 'seemaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq122">a town and shire in central Victoria, on the Goulburn River.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Seymour</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Taungurong people. The area was first settled by Europeans in 1837 and in the following year pioneer overlanders Joseph Hawdon and Charles Bonney mustered cattle here during their famous drive to Adelaide. An inn was built at the Goulburn River punt-crossing in 1839 and the town surveyed in 1841. The first bridge was built in 1863, and the railway from Melbourne opened in 1872. Severe flooding in 1873 led to the relocation of the business section of the town. The district was the site of large military camps in both world wars, and since World War II there has been a large permanent army base at nearby Puckapunyal. Wool, fat lambs, beef cattle, pigs, vegetable growing and wine are the district’s main industries.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sez
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067742"><header class="entryHeader"><span class="hw">sez</span><z><span target_id="LVMO87TXuU">v.t.</span><span target_id="aDTfS8za7v">phr.</span></z></header><div>/sɛz/ (<em>say</em> sez) <div abbr="v.t." class="chunk" id="LVMO87TXuU"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> (<em>in representations of speech</em>) says: <em class="example">an’ she sez to ’im.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="aDTfS8za7v">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq26"> <strong class="phr">sez you</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>ironic</em>) so you say.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SEZ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067743"><header class="entryHeader"><span class="hw">SEZ</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of SEZ" src="word_pronunciations/20732.mp3"></audio></span>/ɛs i ˈzɛd/ (<em>say</em> es ee 'zed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">→ <a data-mq-recid="bigmac000070742" href="entry://special%20economic%20zone%23bigmac000070742"><strong>special economic zone</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sf.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067744"><header class="entryHeader"><span class="hw">sf.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq145">sforzando.</span></div> Also, <strong class="vs">sfz.</strong></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067745"><header class="entryHeader"><span class="hw">SF</span></header><div> <div class="def"><span id="mq806">science fiction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SFA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac108421942"><header class="entryHeader"><span class="hw">SFA<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq519">saturated fatty acid.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac10226558"><header class="entryHeader"><span class="hw">SFA<sup>2</sup></span></header><div>/ɛs ɛf ˈeɪ/ (<em>say</em> es ef 'ay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq814">→ <a data-mq-recid="bigmac000100812" href="entry://sweet%20FA%23bigmac000100812"><strong>sweet FA</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sfax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093548"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sfax</span></header><div>/sfæks/ (<em>say</em> sfaks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">a seaport in eastern Tunisia.</span></div> Arabic, <strong>Ṣafāqis</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sferics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac974082720"><header class="entryHeader"><span class="hw">sferics</span></header><div>/ˈsfɛrɪks/ (<em>say</em> 'sferiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">→ <a data-mq-recid="bigmac000087984" href="entry://spherics%23bigmac000087984"><strong>spherics<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SFH
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac853502478"><header class="entryHeader"><span class="hw">SFH</span></header><div> <div class="def"><span id="mq629">studying from home.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SFN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac867783575"><header class="entryHeader"><span class="hw">SFN</span></header><div> <div class="def"><span id="mq279">Superannuation Fund Number.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sforza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091054"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sforza</span></header><div>/ˈsfɔtsə/ (<em>say</em> 'sfawtsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Count Carlo</strong>, </div><div class="def"><span id="mq198">1873–1952, Italian politician; anti-Fascist leader.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sforzando
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067747"><header class="entryHeader"><span class="hw">sforzando</span><z><span target_id="Eu1GjZQIES">adv.</span><span target_id="598u0Ag8Z4">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sforzando" src="word_pronunciations/20733.mp3"></audio></span>/sfɔtˈsændoʊ/ (<em>say</em> sfawt'sandoh) <div abbr="adv." class="chunk" id="Eu1GjZQIES"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq161"> with force (used as a musical direction, to indicate that a note or chord is to be rendered with special emphasis). <em>Abbrev.</em>: sf., sfz.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="598u0Ag8Z4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq813"> forceful; emphatic.</span></div> Also, <strong class="vs">sforzato</strong>. <div class="etym">[Italian, present participle of <em>sforzare</em> force]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sfumato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067748"><header class="entryHeader"><span class="hw">sfumato</span></header><div>/sfuˈmatoʊ/ (<em>say</em> sfooh'mahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">the transition in a work of art of tone or colour from light to dark by imperceptible stages.</span></div><div class="etym"> [Italian, past participle of <em>sfumare</em> smoke out, fade; distantly related to <a data-mq-recid="bigmac000099919" href="entry://fume%23bigmac000099919"><span class="smallcaps">fume</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac168505366"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sg</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq202">seaborgium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac416542772"><header class="entryHeader"><span class="hw">SG</span></header><div> <div class="def"><span id="mq37">Star of Gallantry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SGC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac245179125"><header class="entryHeader"><span class="hw">SGC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq176">superannuation guarantee charge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sexpot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067714"><header class="entryHeader"><span class="hw">sexpot</span></header><div>/ˈsɛkspɒt/ (<em>say</em> 'sekspot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">a blatantly sexually attractive female.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067687" href="entry://sex%23bigmac000067687"><span class="smallcaps">sex</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101389" href="entry://pot%23bigmac000101389"><span class="smallcaps">pot<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sext
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090575"><header class="entryHeader"><span class="hw">sext<sup>1</sup></span></header><div>/sɛkst/ (<em>say</em> sekst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Ecclesiastical</em> </div><div class="def"><span id="mq189">the fourth of the seven canonical hours, or the service for it, originally fixed for the sixth hour of the day (or noon).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>sexta </em>(<em>hōra</em>) sixth (hour)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac766789616"><header class="entryHeader"><span class="hw">sext<sup>2</sup></span><z><span target_id="VJtCmrVJYY">v.i.</span><span target_id="tRjvUG69Gk">v.t.</span></z></header><div>/sɛkst/ (<em>say</em> sekst) <br/><em>verb</em> <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="VJtCmrVJYY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> to engage in sexting.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="tRjvUG69Gk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq321"> to send (someone) sexually explicit material on a mobile phone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sextain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067718"><header class="entryHeader"><span class="hw">sextain</span></header><div>/ˈsɛksteɪn/ (<em>say</em> 'sekstayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq300">→ <a data-mq-recid="bigmac000067584" href="entry://sestina%23bigmac000067584"><strong>sestina</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sextan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067719"><header class="entryHeader"><span class="hw">sextan</span><z><span target_id="TWJRsgEC0u">adj.</span><span target_id="Anv4hfBXsb">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sextan" src="word_pronunciations/20726.mp3"></audio></span>/ˈsɛkstən/ (<em>say</em> 'sekstuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="TWJRsgEC0u"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq227"> (of a fever, etc.) characterised by paroxysms which recur every sixth day.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Anv4hfBXsb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq001"> a sextan fever or ague.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>sextāna</em> (from Latin <em>sextus</em> sixth), shortened form of <em>sextāna febris</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sextans
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103811"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sextans</span></header><div>/ˈsɛkstənz/ (<em>say</em> 'sekstuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>genitive</em> <strong class="bold">Sextantis</strong> /sɛksˈtæntəs/ (<em>say</em> seks'tantuhs))</div><div class="def"><span id="mq524">a faint constellation lying on the celestial equator near Leo and Hydra.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Sextans </em>(<em>Uraniae</em>) Sextant (of the Heavens); coined by J Hevelius, 1611–87]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sextant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067720"><header class="entryHeader"><span class="hw">sextant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sextant" src="word_pronunciations/20724.mp3"></audio></span>/ˈsɛkstənt/ (<em>say</em> 'sekstuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">an astronomical instrument used in measuring angular distances, especially the altitudes of sun, moon, and stars at sea in determining latitude and longitude.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sextans</em> sixth part]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sextet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067721"><header class="entryHeader"><span class="hw">sextet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sextet" src="word_pronunciations/20725.mp3"></audio></span>/sɛksˈtɛt/ (<em>say</em> seks'tet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> any group or set of six.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq343"> Also, <strong class="vs">sestet</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq122"> a company of six singers or players.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq798"> a musical composition for six voices or instruments.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">sextette</strong>. <div class="etym">[alteration of <a data-mq-recid="bigmac000067583" href="entry://sestet%23bigmac000067583"><span class="smallcaps">sestet</span></a>, from Latin <em>sex</em> six]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sextile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067723"><header class="entryHeader"><span class="hw">sextile</span><z><span target_id="bgo2YwlGKT">adj.</span><span target_id="dKPY1j5OhU">n.</span></z></header><div>/ˈsɛkstaɪl/ (<em>say</em> 'sekstuyl) <em class="label">Astronomy</em>, <em class="label">Astrology</em><div abbr="adj." class="chunk" id="bgo2YwlGKT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq437"> denoting or relating to the aspect or position of two heavenly bodies when their longitudes differ by 60°.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dKPY1j5OhU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq047"> a sextile position or aspect.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sextīlis</em> sixth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sextillion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067724"><header class="entryHeader"><span class="hw">sextillion</span></header><div>/sɛksˈtɪljən/ (<em>say</em> seks'tilyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">a cardinal number represented by one followed by 21 zeros, or (becoming obsolete) by one followed by 36 zeros.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>sextus</em> sixth (power of) + (<em>m</em>)<em>illion</em> <a data-mq-recid="bigmac000104144" href="entry://million%23bigmac000104144"><span class="smallcaps">million</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sextillionth</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sexting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac900311549"><header class="entryHeader"><span class="hw">sexting</span></header><div>/ˈsɛkstɪŋ/ (<em>say</em> 'seksting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq777">the receiving or sending of a sexually explicit photograph or video clip on a mobile phone.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000067687" href="entry://sex%23bigmac000067687"><span class="smallcaps">sex</span></a> and <em>texting</em>. See <a data-mq-recid="bigmac372188836" href="entry://text%20message%23bigmac372188836"><span class="smallcaps">text message</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sexto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067725"><header class="entryHeader"><span class="hw">sexto</span></header><div>/ˈsɛkstoʊ/ (<em>say</em> 'sekstoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq130">a page with an area which is one sixth of the whole printing sheet.</span></div><div class="etym"> [Latin, ablative singular of <em>sextus</em> sixth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sextodecimo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067726"><header class="entryHeader"><span class="hw">sextodecimo</span><z><span target_id="s64G4d9syk">n.</span><span target_id="zopGoqKxXB">adj.</span></z></header><div>/sɛkstoʊˈdɛsəmoʊ/ (<em>say</em> sekstoh'desuhmoh) <div abbr="n." class="chunk" id="s64G4d9syk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> (<em>plural</em> <strong class="bold">sextodecimos</strong>) a volume printed from sheets folded to form 16 leaves or 32 pages. <em>Abbrev.</em>: 16mo or 16°</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zopGoqKxXB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq647"> in sextodecimo.</span></div> Also, <strong class="vs">sixteenmo</strong>. <div class="etym">[Latin, ablative singular of <em>sextusdecimus</em> sixteenth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sexton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067727"><header class="entryHeader"><span class="hw">sexton</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sexton" src="word_pronunciations/20726.mp3"></audio></span>/ˈsɛkstən/ (<em>say</em> 'sekstuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Christian Church</em> </div><div class="def"><span id="mq720">a church officer and guardian who is charged with taking care of the church, its contents and the graveyard, ringing the bell, digging the graves, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>segerstone</em>, from Anglo-French <em>segrestaine</em>, from Medieval Latin <em>sacristānus</em> sacristan]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sextortion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac747325298"><header class="entryHeader"><span class="hw">sextortion</span></header><div>/sɛksˈtɔʃən/ (<em>say</em> seks'tawshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">an online form of blackmail in which the blackmailer threatens to make public sexual images of the victim, obtained either by hacking or with the victim’s initial cooperation, by means of social media or text messaging.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000067687" href="entry://sex%23bigmac000067687"><span class="smallcaps">sex</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000025294" href="entry://extortion%23bigmac000025294"><span class="smallcaps">extortion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sextuple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067729"><header class="entryHeader"><span class="hw">sextuple</span><z><span target_id="OmWTwe6TIl">adj.</span><span target_id="JKagKnkZFU">v.t.</span><span target_id="zouvbHHMvc">v.i.</span></z></header><div>/ˈsɛkstəpəl/ (<em>say</em> 'sekstuhpuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="OmWTwe6TIl"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq517"> sixfold; consisting of six parts; six times as great.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">sextupled</strong>, <strong class="bold">sextupling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="JKagKnkZFU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq241"> to make six times as great.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zouvbHHMvc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq155"> to become six times as great.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sextus</em> sixth + <em>-uple</em>, as in <a data-mq-recid="bigmac000087745" href="entry://quintuple%23bigmac000087745"><span class="smallcaps">quintuple</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sextuplet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067730"><header class="entryHeader"><span class="hw">sextuplet</span></header><div>/sɛksˈtʌplət/ (<em>say</em> seks'tupluht), /-ˈtju-/ (<em>say</em> -'tyooh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq887"> any group or combination of six related things.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq269"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq617"> (<em>plural</em>) six offspring born at one birth.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq715"> one of six such offspring.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067729" href="entry://sextuple%23bigmac000067729"><span class="smallcaps">sextupl(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sexual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067731"><header class="entryHeader"><span class="hw">sexual</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sexual" src="word_pronunciations/20729.mp3"></audio></span>/ˈsɛkʃuəl/ (<em>say</em> 'sekshoohuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq878"> of or relating to sex: <em class="example">the sexual organs.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> arising from the fact or condition of biological sex: <em class="example">a sexual stereotype.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq629"> having sex or sexual organs, or reproducing by processes involving both sexes, as animals or plants.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq977"> having a strong sex drive or having the ability to arouse strong sexual interest.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>sexuālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sexually</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sexuality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067734"><header class="entryHeader"><span class="hw">sexuality</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sexuality" src="word_pronunciations/20728.mp3"></audio></span>/sɛkʃuˈæləti/ (<em>say</em> sekshooh'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sexualities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq308"> sexual character; the physical fact of being either male or female.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq691"> the state or fact of being heterosexual, homosexual or bisexual; sexual preference or orientation: <em class="example asterisk">* <em>Now for the first time large numbers of homosexuals are coming out publicly, and seeking to integrate their sexuality into a total life style</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dennis altman</span>, <span class="smallcaps">1973</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq833"> one’s capacity to experience and express sexual desires: <em class="example asterisk">* <em>This attempt to repress women’s sexuality is … a blatant thwarting of basic human needs</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anne summers</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq010"> the recognition or emphasising of sexual matters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sexy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103056"><header class="entryHeader"><span class="hw">sexy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sexy" src="word_pronunciations/20730.mp3"></audio></span>/ˈsɛksi/ (<em>say</em> 'seksee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">sexier</strong>, <strong class="bold">sexiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq921"> sexually interesting or exciting; having sex appeal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq409"> having or involving a predominant or intense concern with sex: <em class="example">a sexy novel.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq045"> <em class="label">Colloquial</em> (of a project, design, product, etc.) exciting; daring; trendy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sexily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sexiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shadbolt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067765"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shadbolt</span></header><div>/ˈʃædboʊlt/ (<em>say</em> 'shadbohlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Maurice Francis Richard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq561"> 1932–2004, NZ novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shaddock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067766"><header class="entryHeader"><span class="hw">shaddock</span></header><div>/ˈʃædək/ (<em>say</em> 'shaduhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> → <a data-mq-recid="bigmac000057980" href="entry://pomelo%23bigmac000057980"><strong>pomelo</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq942"> the tree which bears the shaddock fruit.</span></div><div class="etym"> [named after Captain <em>Shaddock</em>, 17th-century English sea-captain, who brought the seed from the East Indies to Jamaica]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shades
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac447459815"><header class="entryHeader"><span class="hw">shades</span></header><div>/ʃeɪdz/ (<em>say</em> shaydz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq680"> → <a data-mq-recid="bigmac000101194" href="entry://shade%23bigmac000101194"><strong>shade</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101194" href="entry://shade%23mq154">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq425"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000101194" href="entry://shade%23bigmac000101194"><strong>shade</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101194" href="entry://shade%23mq292">9</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq628"> → <a data-mq-recid="bigmac000101194" href="entry://shade%23bigmac000101194"><strong>shade</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101194" href="entry://shade%23mq884">10b</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shading
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067769"><header class="entryHeader"><span class="hw">shading</span></header><div>/ˈʃeɪdɪŋ/ (<em>say</em> 'shayding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq332"> a slight variation or difference of colour, character, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq245"> the act of someone or something that shades.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq312"> the representation of the different values in a painting or drawing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shadoof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067770"><header class="entryHeader"><span class="hw">shadoof</span></header><div>/ʃəˈduf/ (<em>say</em> shuh'doohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">a contrivance used in Egypt and other Middle Eastern countries for raising water, especially for irrigation, consisting of a long suspended rod with a bucket at one end and a weight at the other.</span></div> Also, <strong class="vs">shaduf</strong>. <div class="etym">[Egyptian Arabic <em>shādūf</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shadowgraph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067775"><header class="entryHeader"><span class="hw">shadowgraph</span></header><div>/ˈʃædoʊgræf/ (<em>say</em> 'shadohgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq133"> a picture produced by throwing a shadow, as of the hands, on a lighted screen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> → <a data-mq-recid="bigmac000061014" href="entry://radiograph%23bigmac000061014"><strong>radiograph</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000061014" href="entry://radiograph%23mq447">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq197"> <em class="label">Aerospace</em> an image which shows the density gradients in the flow about a body which is itself presented in silhouette.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shadows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067780"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shadows</span></header><div>/ˈʃædoʊz/ (<em>say</em> 'shadohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq708">British rock and pop group, formed in 1959.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shadowy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067781"><header class="entryHeader"><span class="hw">shadowy</span></header><div>/ˈʃædoʊi/ (<em>say</em> 'shadohee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">shadowier</strong>, <strong class="bold">shadowiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> resembling a shadow in faintness, slightness, etc.: <em class="example">shadowy outlines.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq678"> unsubstantial, unreal, or illusory.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq250"> having a lot of shadow; shady: <em class="example">a shadowy path.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq615"> enveloped in shadow.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq384"> casting a shadow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shadrach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067782"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shadrach</span></header><div>/ˈʃædræk/ (<em>say</em> 'shadrak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq363">a companion of Daniel; one of the three (Shadrach, Meshach, Abednego) thrown into the fiery furnace of Nebuchadnezzar. Daniel 3:12–30.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shaduf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067783"><header class="entryHeader"><span class="hw">shaduf</span></header><div>/ʃəˈduf/ (<em>say</em> shuh'doohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq480">→ <a data-mq-recid="bigmac000067770" href="entry://shadoof%23bigmac000067770"><strong>shadoof</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shadwell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067784"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shadwell</span></header><div>/ˈʃædwəl/ (<em>say</em> 'shadwuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq986">1642?–92, English dramatist; poet laureate 1688–92.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shaffer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067786"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shaffer</span></header><div>/ˈʃæfə/ (<em>say</em> 'shafuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Peter Levin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq296">1926–2016, British playwright; author of <em>Equus</em> (1973) and <em>Amadeus</em> (1980).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shaft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067787"><header class="entryHeader"><span class="hw">shaft</span><z><span target_id="z6mq73cOjy">n.</span><span target_id="Lk4XZOBJmY">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shaft" src="word_pronunciations/20740.mp3"></audio></span>/ʃaft/ (<em>say</em> shahft) <div abbr="n." class="chunk" id="z6mq73cOjy"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq694"> a long pole or rod forming the body of various weapons, as a spear, lance, or arrow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq334"> something directed as in sharp attack: <em class="example">shafts of sarcasm.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq696"> a ray or beam: <em class="example">shaft of sunlight.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq732"> the handle of a hammer, axe, golf club, or other long implement.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq833"> a revolving bar serving to transmit motion, as from an engine to various machines.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq699"> → <a data-mq-recid="bigmac000027045" href="entry://flagpole%23bigmac000027045"><strong>flagpole</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq232"> the body of a column or pillar between the base and the capital; a column.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq103"> a monument in the form of a column, obelisk, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq408"> either of the parallel bars of wood between which the animal drawing a vehicle is placed.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq638"> any well-like passage or vertical enclosed space, as in a building: <em class="example">a lift shaft.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq209"> an inclined (sloping) or vertical passageway into a mine.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq432"> <em class="label">Botany</em> the trunk of a tree.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq249"> <em class="label">Zoology</em> the main stem of a feather distal to the superior umbilicus.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq180"> that part of a candlestick which supports its branches.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq221"> <em class="label">Colloquial</em> an erect penis.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Lk4XZOBJmY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="16"><span id="mq055"> (<em>taboo</em>) (of a male) to have sexual intercourse with.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq796"> to cheat, betray or defraud; treat unfairly.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sceaft</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shafted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac641799247"><header class="entryHeader"><span class="hw">shafted</span></header><div>/ˈʃaftəd/ (<em>say</em> 'shahftuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> having a <a data-mq-recid="bigmac000067787" href="entry://shaft%23bigmac000067787">shaft</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000067787" href="entry://shaft%23mq694">1</a>): <em class="example">a shafted weapon.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq980"> having a <a data-mq-recid="bigmac000067787" href="entry://shaft%23bigmac000067787">shaft</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000067787" href="entry://shaft%23mq732">4</a>), often specified: <em class="example">a centre-shafted putter; </em><em class="example">a long-shafted shovel.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shafter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac983849929"><header class="entryHeader"><span class="hw">shafter</span></header><div>/ˈʃaftə/ (<em>say</em> 'shahftuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> → <a data-mq-recid="bigmac654863490" href="entry://shaft-horse%23bigmac654863490"><strong>shaft-horse</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> → <a data-mq-recid="bigmac000057757" href="entry://poler%23bigmac000057757"><strong>poler</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000057757" href="entry://poler%23mq101">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sgd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067750"><header class="entryHeader"><span class="hw">sgd</span></header><div> <div class="def"><span id="mq333">signed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sgl.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067751"><header class="entryHeader"><span class="hw">sgl.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq683">single.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SGML
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac912694422"><header class="entryHeader"><span class="hw">SGML</span></header><div>/ɛs dʒi ɛm ˈɛl/ (<em>say</em> es jee em 'el) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">a standard for defining markup languages.</span></div><div class="etym"> [<em>s</em>(<em>tandard</em>)<em> g</em>(<em>eneralised</em>)<em> m</em>(<em>arkup</em>)<em> l</em>(<em>anguage</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sgraffito
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067752"><header class="entryHeader"><span class="hw">sgraffito</span></header><div>/sgræˈfitoʊ/ (<em>say</em> sgra'feetoh), /skræ-/ (<em>say</em> skra-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sgraffiti</strong> /sgræˈfiti/ (<em>say</em> sgra'feetee), /skræ-/ (<em>say</em> skra-))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq913"> a technique of decoration in which a top layer of plaster, paint, etc., is incised with a pattern partially to reveal a second layer usually of another colour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq011"> an object decorated by this technique.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SGT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067753"><header class="entryHeader"><span class="hw">SGT</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Australian Army</em>, <em class="label">Royal Australian Air Force</em> </div><div class="def"><span id="mq012">sergeant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sh.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067756"><header class="entryHeader"><span class="hw">sh.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq180">shilling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851714397"><header class="entryHeader"><span class="hw">sha</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sha" src="word_pronunciations/20747.mp3"></audio></span>/ʃa/ (<em>say</em> shah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">→ <a data-mq-recid="bigmac997295791" href="entry://sha%20chi%23bigmac997295791"><strong>sha chi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shaanxi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092781"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shaanxi</span></header><div>/ʃaˈanʃi/ (<em>say</em> shah'ahnshee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">a province in northern China. 195 800 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Xian.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Shensi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shabbat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067757"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shabbat</span></header><div>/ʃaˈbat/ (<em>say</em> shah'baht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq667">the Jewish Sabbath.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000064720" href="entry://Sabbath%23bigmac000064720"><strong>Sabbath</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000064720" href="entry://Sabbath%23mq481">1</a>). Also, <strong class="vs">Shabbas</strong>, <strong class="vs">Shabbath</strong>. <div class="etym">[Hebrew <em>shabbāth</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shabby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100488"><header class="entryHeader"><span class="hw">shabby</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shabby" src="word_pronunciations/20734.mp3"></audio></span>/ˈʃæbi/ (<em>say</em> 'shabee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">shabbier</strong>, <strong class="bold">shabbiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> having the appearance impaired by wear, use, etc.: <em class="example">shabby clothes.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq154"> wearing worn clothes; seedy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq880"> making a poor appearance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq554"> meanly ungenerous or unfair; contemptible, as persons, actions, etc.: <em class="example asterisk">* <em>‘tough luck’ for the shabby treatment state schools are receiving</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq239"> <em class="label">Colloquial</em> stylish; fashionable: <em class="example">totes shabby.</em></span></div><div class="etym"> [<em>shab</em> (Middle English; Old English <em>sceabb</em> scab) + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>shabbily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>shabbiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shabu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac438872863"><header class="entryHeader"><span class="hw">shabu</span></header><div>/ˈʃæbu/ (<em>say</em> 'shabooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq5">a potent form of the drug methamphetamine.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shabuoth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067759"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shabuoth</span></header><div>/ʃaˈvuɒθ/ (<em>say</em> shah'voohoth), /ʃəˈvuəs/ (<em>say</em> shuh'voohuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">→ <a data-mq-recid="bigmac000067938" href="entry://Shavuot%23bigmac000067938"><strong>Shavuot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067760"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shache</span></header><div>/ˈʃatʃeɪ/ (<em>say</em> 'shahchay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">a city in north-western China, in the Xinjiang Uygur AR.</span></div> Also, <strong class="vs">Soche</strong>, <strong class="vs">Yarkand</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067761"><header class="entryHeader"><span class="hw">shack</span><z><span target_id="kSsuqiKtCz">n.</span><span target_id="YFvecTAdqW">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shack" src="word_pronunciations/20736.mp3"></audio></span>/ʃæk/ (<em>say</em> shak) <div abbr="n." class="chunk" id="kSsuqiKtCz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> a very small, usually roughly built and poorly appointed house; cabin; hut.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq202"> <em class="label">Especially WA</em>, <em class="label">SA</em>, <em class="label">Tasmania</em> a holiday house.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="YFvecTAdqW">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq308"> <strong class="phr">shack up </strong>(<strong class="phr">with</strong>), <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq793"> to live at a place; reside: <em class="example">you can come and shack up with us till your house is ready.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq222"> to live in sexual intimacy with another.</span></div></span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>shackle</em> in same sense, itself a shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000061249" href="entry://ramshackle%23bigmac000061249"><span class="smallcaps">ramshackle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac249552275"><header class="entryHeader"><span class="hw">shacket</span></header><div>/ˈʃækət/ (<em>say</em> 'shakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">a long-sleeved shirt made from thick fabric, especially as worn as a jacket over other shirts, T-shirts, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068206" href="entry://shirt%23bigmac000068206"><span class="smallcaps">sh(irt)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038732" href="entry://jacket%23bigmac000038732"><span class="smallcaps">(j)acket</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067762"><header class="entryHeader"><span class="hw">shackle</span><z><span target_id="mq1w1Y2B0s">n.</span><span target_id="bAGzwgmLo9">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shackle" src="word_pronunciations/20735.mp3"></audio></span>/ˈʃækəl/ (<em>say</em> 'shakuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="mq1w1Y2B0s"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> a ring or fastening of iron or the like for securing the wrist, ankle, etc.; a fetter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq703"> a hobble or fetter for a horse or other animal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq668"> any of various fastening or coupling devices, as the curved bar of a padlock which passes through the staple.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq607"> anything that serves to prevent freedom of procedure, thought, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="bAGzwgmLo9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">shackled</strong>, <strong class="bold">shackling</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq471"> to put a shackle or shackles on; confine or restrain.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq478"> to fasten or couple with a shackle.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq009"> to restrain in action, thought, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>shackle</em>, Old English <em>sceacel</em> fetter] </div><div class="deriv">–<strong>shackler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shackleton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067763"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shackleton</span></header><div>/ˈʃækəltən/ (<em>say</em> 'shakuhltuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Ernest Henry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq187">1874–1922, British Antarctic explorer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067764"><header class="entryHeader"><span class="hw">shad</span></header><div>/ʃæd/ (<em>say</em> shad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">shad</strong> <em>or</em> <strong class="bold">shads</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq849"> a deep-bodied herring of North America, <em>Alosa sapidissima</em>, that runs up streams to spawn, and is valued as a food fish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq766"> any other species of <em>Alosa</em> or of related genera.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq850"> any of several unrelated fishes.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq357"> → <a data-mq-recid="bigmac372681885" href="entry://Australian%20shad%23bigmac372681885"><strong>Australian shad</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>sceadd</em>; compare Low German <em>schade</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shadbelly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac986113653"><header class="entryHeader"><span class="hw">shadbelly</span></header><div>/ˈʃædbɛli/ (<em>say</em> 'shadbelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">shadbellies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq246">a type of riding coat worn by horseriders, as in dressage, eventing, hunting, etc.; similar to a tail coat and allowing freedom of movement.</span></div><div class="etym"> [US English (1840s), a Quaker coat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shaggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067797"><header class="entryHeader"><span class="hw">shaggy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shaggy" src="word_pronunciations/20743.mp3"></audio></span>/ˈʃægi/ (<em>say</em> 'shagee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">shaggier</strong>, <strong class="bold">shaggiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq400"> covered with or having long, rough hair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> unkempt.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq372"> rough and matted; forming a bushy mass, as the hair, mane, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq872"> having a rough nap, as cloth.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067791" href="entry://shag%23bigmac000067791"><span class="smallcaps">shag<sup>1</sup></span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>shaggily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>shagginess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shagreen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067801"><header class="entryHeader"><span class="hw">shagreen</span><z><span target_id="K14tolLb6v">n.</span><span target_id="4d5ygBWmJN">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shagreen" src="word_pronunciations/04020.mp3"></audio></span>/ʃəˈgrin/ (<em>say</em> shuh'green) <div abbr="n." class="chunk" id="K14tolLb6v"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> a kind of untanned leather with a granular surface, prepared from the skin of the horse, shark, seal, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq206"> the rough skin of certain sharks, used as an abrasive.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4d5ygBWmJN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq551"> Also, <strong class="vs">shagreened</strong>. consisting of or covered with shagreen.</span></div><div class="etym"> [formerly <em>chagrin</em>, from French, from Ottoman Turkish <em>çāghrī</em>, literally, the rump of a horse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067803"><header class="entryHeader"><span class="hw">shah</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shah" src="word_pronunciations/20747.mp3"></audio></span>/ʃa/ (<em>say</em> shah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">a king (especially used as a title of the former rulers of Iran).</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000053779" href="entry://Padishah%23bigmac000053779"><strong>Padishah</strong></a>. <div class="etym">[Persian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shahada
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac450751228"><header class="entryHeader"><span class="hw">shahada</span></header><div>/ʃəˈhadə/ (<em>say</em> shuh'hahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq742"> a statement of the essential Islamic belief which says ‘There is no god but Allah, Mohammed is the messenger of Allah’.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq616"> a recitation of this creed, the testimony of faith forming one of the Five Pillars of Islam.</span></div><div class="etym"> [Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shahaptian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067805"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shahaptian</span><z><span target_id="KHZCswZUGP">n.</span><span target_id="3Dp9lmqqUC">adj.</span></z></header><div>/ʃaˈhæptiən/ (<em>say</em> shah'hapteeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="KHZCswZUGP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> a Native American linguistic stock of central Idaho and adjoining parts of Oregon and Washington, including Nez Percé.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="3Dp9lmqqUC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq312"> of or relating to the Shahaptian peoples.</span></div> Also, <strong class="vs">Sahaptan</strong>, <strong class="vs">Sahaptin</strong>. <div class="etym">[Salishan <em>sáptini</em>, in plural <em>Sahápti ni</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shairp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067808"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shairp</span></header><div>/ʃɛəp/ (<em>say</em> shairp), /ʃap/ (<em>say</em> shahp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Campbell</strong> (‘<em>Principal Shairp</em>’), </div><div class="def"><span id="mq439">1819–85, Scottish poet and critic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shaitan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067809"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shaitan</span></header><div>/ʃaɪˈtan/ (<em>say</em> shuy'tahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq128">(in Muslim usage) Satan; the devil.</span></div><div class="etym"> [Arabic, from Hebrew <em>sātān</em> Satan]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shaka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac210581828"><header class="entryHeader"><span class="hw">shaka</span></header><div>/ˈʃakə/ (<em>say</em> 'shahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">a hand sign indicating agreement, approval, etc., in which the thumb and little finger are extended upwards while the other fingers are closed into a fist.</span></div><div class="etym"> [Japanese <em>shaka</em> a name given to Buddha; adopted in Hawaii as the name for this sign and originally used there as a familiar blessing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shaka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067811"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shaka</span></header><div>/ˈʃaka/ (<em>say</em> 'shahkah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">died 1828, Zulu leader who founded the Zulu Empire in southern Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shakedown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067812"><header class="entryHeader"><span class="hw">shakedown</span><z><span target_id="TxclCnWmPD">n.</span><span target_id="JdnJMQhI2k">adj.</span></z></header><div>/ˈʃeɪkdaʊn/ (<em>say</em> 'shaykdown) <div abbr="n." class="chunk" id="TxclCnWmPD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> a bed of straw, blankets, or other bedding spread on the floor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq982"> any makeshift bed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq517"> the process of shaking down.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq998"> <em class="label">Colloquial</em> extortion, especially by blackmail or threatened violence.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq792"> <em class="label">US Colloquial</em> a thorough search.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JdnJMQhI2k">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq747"> (of a course, flight, etc.) intended to test a new ship, aircraft, etc., under normal operating conditions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067814"><header class="entryHeader"><span class="hw">shaker</span></header><div>/ˈʃeɪkə/ (<em>say</em> 'shaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq634"> someone or something that shakes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq578"> that with which or from which something is shaken: <em class="example">a cocktail shaker; </em><em class="example">flour shaker.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq695"> a machine which agitates auriferous gravel so as to separate out the gold.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101085" href="entry://shake%23bigmac000101085"><span class="smallcaps">shake</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103057"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shaker</span><z><span target_id="42yrIDPmJ0">n.</span><span target_id="eMtpbfUDKs">adj.</span></z></header><div>/ˈʃeɪkə/ (<em>say</em> 'shaykuh) <div abbr="n." class="chunk" id="42yrIDPmJ0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq014"> a member of a US religious movement, founded in England in the 18th century and brought to the US by Ann Lee (1736–84) in 1774, advocating communal ownership of property, celibacy and a simple way of life.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="eMtpbfUDKs">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq977"> of or relating to Shakers or their religion.</span></div><div class="etym"> [so called from the shaking movements of the body which form part of their ceremonies] </div><div class="deriv">–<strong>Shakerism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shaking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067819"><header class="entryHeader"><span class="hw">shaking</span></header><div>/ˈʃeɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'shayking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq677"> the act of someone or something that shakes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq559"> ague, with or without chill and fever.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shakings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067821"><header class="entryHeader"><span class="hw">shakings</span></header><div>/ˈʃeɪkɪŋz/ (<em>say</em> 'shaykingz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq253">a collection or tangle, as of ropes, canvas, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shako
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067822"><header class="entryHeader"><span class="hw">shako</span></header><div>/ˈʃækoʊ/ (<em>say</em> 'shakoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">shakos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq526">a military cap in the form of a cylinder or truncated cone, with a peak and a plume or pompom.</span></div><div class="etym"> [Hungarian <em>csákó</em> peaked (cap)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shakta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067824"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shakta</span></header><div>/ˈʃʌktə/ (<em>say</em> 'shuktuh), /ˈʃaktə/ (<em>say</em> 'shahktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hinduism</em> </div><div class="def"><span id="mq443">a worshipper of Shakti.</span></div><div class="etym"> [Hindi (from Sanskrit) <em>śākta</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shakti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067826"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shakti</span></header><div>/ˈʃakti/ (<em>say</em> 'shahktee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hinduism</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> the female principle, reproductive organs, or generative power in general.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq264"> the consort of a deity, especially Shiva, representing this principle.</span></div> Also, <strong class="vs">Sakti</strong>. <div class="etym">[Hindi (from Sanskrit) <em>śakti</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shakuhachi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067827"><header class="entryHeader"><span class="hw">shakuhachi</span></header><div>/ʃækuˈhatʃi/ (<em>say</em> shakooh'hahchee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq096">a Japanese end-blown bamboo flute, traditionally played by samurai, the only known musical instrument to serve also as a weapon.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from <em>shaku</em> a Japanese unit of measurement similar to one foot + <em>hachi</em> eight (tenths); so called because the flute was this length]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shaky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100298"><header class="entryHeader"><span class="hw">shaky</span></header><div>/ˈʃeɪki/ (<em>say</em> 'shaykee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">shakier</strong>, <strong class="bold">shakiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq684"> shaking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq076"> trembling; tremulous.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq743"> liable to break down or give way; insecure; not to be depended upon: <em class="example">a shaky ladder.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq862"> wavering, as in allegiance.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq567"> (of a claim or status) not completely supportable or credible.</span></div> <div class="deriv">–<strong>shakily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>shakiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067828"><header class="entryHeader"><span class="hw">shale</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shale" src="word_pronunciations/20750.mp3"></audio></span>/ʃeɪl/ (<em>say</em> shayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">a rock of fissile or laminated structure formed by the consolidation of clay or argillaceous material.</span></div><div class="etym"> [special use of obsolete <em>shale</em> scale (of a fish, etc.), Old English <em>scealu</em> shell, husk. See <a data-mq-recid="bigmac000065769" href="entry://scale%23bigmac000065769"><span class="smallcaps">scale<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shaliapin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067830"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shaliapin</span></header><div>/ʃaˈljapin/ (<em>say</em> shah'lyahpeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">→ <a data-mq-recid="bigmac000012611" href="entry://Chaliapin%23bigmac000012611"><strong>Chaliapin</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089418"><header class="entryHeader"><span class="hw">shall</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shall" src="word_pronunciations/20753.mp3"></audio></span>/ʃæl/ (<em>say</em> shal), <em>weak form</em> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shall" src="word_pronunciations/20754.mp3"></audio></span>/ʃəl/ (<em>say</em> shuhl) <div abbr="mod. v." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>modal</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> (indicating future likelihood): <em class="example">all this shall be yours.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq670"> (expressing intention or expectation, in the first person): <em class="example">I shall take a taxi; </em><em class="example">without treatment I shall die; </em><em class="example">what shall we do?</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq925"> (expressing resolve, in the second and third person): <em class="example">you shall do as I say; </em><em class="example">the owner shall notify the tenant of any proposed inspection.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq726"> (used in suggestions): <em class="example">shall we dance?; </em><em class="example">shall I open the window?</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>shal</em>, Old English <em>sceal</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shallop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067832"><header class="entryHeader"><span class="hw">shallop</span></header><div>/ˈʃæləp/ (<em>say</em> 'shaluhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">History</em> </div><div class="def"><span id="mq369">a small, light boat.</span></div><div class="etym"> [French <em>chaloupe</em>, from Dutch <em>sloep</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shallow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067834"><header class="entryHeader"><span class="hw">shallow</span><z><span target_id="uTiCVZv2Zy">adj.</span><span target_id="xUBRoXYDWN">n.</span><span target_id="sM0FROWR11">v.t.</span><span target_id="eRpkIxwzme">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shallow" src="word_pronunciations/20752.mp3"></audio></span>/ˈʃæloʊ/ (<em>say</em> 'shaloh) <div abbr="adj." class="chunk" id="uTiCVZv2Zy"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> of little depth; not deep: <em class="example">shallow water; </em><em class="example">a shallow dish.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq803"> lacking depth; superficial: <em class="example">a shallow mind.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xUBRoXYDWN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq590"> a shallow part of a body of water; a shoal.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="sM0FROWR11">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq226"> to make shallow.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="eRpkIxwzme">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq624"> to become shallow.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>schalowe</em>. Compare Old English <em>sceald</em> shallow] </div><div class="deriv">–<strong>shallowly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>shallowness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shallows
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac952336218"><header class="entryHeader"><span class="hw">shallows</span></header><div>/ˈʃæloʊz/ (<em>say</em> 'shalohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">a shallow area of a body of water: <em class="example">to paddle in the shallows.</em> <span class="image-container"> <span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Shallows, Yallingup WA.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Victoria Nash&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+shallow.JPG"/></span> </span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shalom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac508316581"><header class="entryHeader"><span class="hw">shalom</span></header><div>/ʃəˈlɒm/ (<em>say</em> shuh'lom) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq542">(a traditional Jewish greeting or farewell.)</span></div><div class="etym"> [Hebrew: peace]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shalt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067837"><header class="entryHeader"><span class="hw">shalt</span></header><div>/ʃælt/ (<em>say</em> shalt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic or Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq652">second person singular of <a data-mq-recid="bigmac000089418" href="entry://shall%23bigmac000089418"><strong>shall</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shalwar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138492706"><header class="entryHeader"><span class="hw">shalwar</span></header><div>/ʃalˈwa/ (<em>say</em> shal'wah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq432">→ <a data-mq-recid="bigmac78087579" href="entry://salwar%23bigmac78087579"><strong>salwar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shaly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067838"><header class="entryHeader"><span class="hw">shaly</span></header><div>/ˈʃeɪli/ (<em>say</em> 'shaylee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq794">of, like, or containing shale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sham
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067839"><header class="entryHeader"><span class="hw">sham</span><z><span target_id="ZePVNgnXH6">n.</span><span target_id="q6Ox5YfN15">adj.</span><span target_id="kGvMQiUvh1">v.t.</span><span target_id="UDHWGm33Wz">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sham" src="word_pronunciations/20760.mp3"></audio></span>/ʃæm/ (<em>say</em> sham) <div abbr="n." class="chunk" id="ZePVNgnXH6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq643"> something that is not what it purports to be; a spurious imitation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq802"> <em class="label">Obsolete</em> a hoax.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="q6Ox5YfN15">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq699"> pretended; counterfeit: <em class="example">sham attacks.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq732"> designed or used as a sham.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">shammed</strong>, <strong class="bold">shamming</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="kGvMQiUvh1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq060"> to produce an imitation of; pretend to be.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq236"> to assume the appearance of: <em class="example">to sham illness.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UDHWGm33Wz">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq348"> to make a false pretence; pretend.</span></div><div class="etym"> [special use of British dialect <em>sham</em>, northern variant of <a data-mq-recid="bigmac000067846" href="entry://shame%23bigmac000067846"><span class="smallcaps">shame</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shaman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067840"><header class="entryHeader"><span class="hw">shaman</span></header><div>/ˈʃamən/ (<em>say</em> 'shahmuhn), /ˈʃeɪ-/ (<em>say</em> 'shay-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">a medicine man and priest who works with the supernatural.</span></div><div class="etym"> [German <em>Schamane</em>, from Russian <em>shaman</em>, from Tungusic <em>samân</em>] </div><div class="deriv">–<strong>shamanic</strong> /ʃəˈmænɪk/ (<em>say</em> shuh'manik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shamateur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067842"><header class="entryHeader"><span class="hw">shamateur</span></header><div>/ˈʃæmətə/ (<em>say</em> 'shamuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq379"> a sportsperson who is paid for playing sport, yet still maintains the status of amateur.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq935"> <em class="label">Fishing</em> a person who, having only a recreational fishing licence, illegally sells the fish they have caught.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067839" href="entry://sham%23bigmac000067839"><span class="smallcaps">sham</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098747" href="entry://amateur%23bigmac000098747"><span class="smallcaps">(am)ateur</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>shamateurism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shamble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067843"><header class="entryHeader"><span class="hw">shamble</span><z><span target_id="mhNFDsyZeE">v.i.</span><span target_id="WIKNz3PoJd">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shamble" src="word_pronunciations/20756.mp3"></audio></span>/ˈʃæmbəl/ (<em>say</em> 'shambuhl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="mhNFDsyZeE"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq440"> (<strong class="bold">shambled</strong>, <strong class="bold">shambling</strong>) to walk or go awkwardly; shuffle.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WIKNz3PoJd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq261"> a shambling gait.</span></div><div class="etym"> [verb use of <em>shamble</em> (adjective) awkward; attributive use of <a data-mq-recid="bigmac000067844" href="entry://shambles%23bigmac000067844"><span class="smallcaps">shambles</span></a> in reference to a trestle table with straddling legs]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shambles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067844"><header class="entryHeader"><span class="hw">shambles</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shambles" src="word_pronunciations/20755.mp3"></audio></span>/ˈʃæmbəlz/ (<em>say</em> 'shambuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>often construed as singular</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq693"> → <a data-mq-recid="bigmac000069344" href="entry://slaughterhouse%23bigmac000069344"><strong>slaughterhouse</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq735"> any place of carnage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq370"> any place or thing in confusion or disorder.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>shamel</em>, Old English <em>sc</em>(<em>e</em>)<em>amel</em> stool, trestle table, from Latin <em>scamellum</em>, diminutive of <em>scamnum</em> bench; in Middle English a place where meat was sold]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shambolic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067845"><header class="entryHeader"><span class="hw">shambolic</span></header><div>/ʃæmˈbɒlɪk/ (<em>say</em> sham'bolik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq220">in a shambles; confused; disorderly: <em class="example asterisk">* <em>the nine-month review process was ‘shambolic’, with hotels and clubs keeping the unfair monopoly over selling takeaway liquor.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000067844" href="entry://shambles%23bigmac000067844"><span class="smallcaps">shambles</span></a> with adjectival ending modelled on <em>symbolic</em>, <em>alcoholic</em>, etc.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shamefaced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091217"><header class="entryHeader"><span class="hw">shamefaced</span></header><div>/ˈʃeɪmfeɪst/ (<em>say</em> 'shaymfayst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> modest or bashful.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq572"> showing shame: <em class="example">shamefaced apologies.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067846" href="entry://shame%23bigmac000067846"><span class="smallcaps">shame</span></a> (noun) + <a data-mq-recid="bigmac000102572" href="entry://face%23bigmac000102572"><span class="smallcaps">face</span></a> (noun) + <a data-mq-recid="bigmac000022894" href="entry://-ed%23bigmac000022894"><span class="smallcaps">-ed<sup>3</sup></span></a>; replacing <em>shamefast</em>, Old English <em>sceamfæst</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000098321" href="entry://fast%23bigmac000098321"><span class="smallcaps">fast<sup>1</sup></span></a>, adjective)] </div><div class="deriv">–<strong>shamefacedly</strong> /ˈʃeɪmfeɪsədli/ (<em>say</em> 'shaymfaysuhdlee), /ˈʃeɪmfeɪstli/ (<em>say</em> 'shaymfaystlee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>shamefacedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shameful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067847"><header class="entryHeader"><span class="hw">shameful</span></header><div>/ˈʃeɪmfəl/ (<em>say</em> 'shaymfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq965"> that causes or ought to cause shame.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq704"> disgraceful or scandalous: <em class="example">shameful treatment.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>shamefully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>shamefulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shamir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067848"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shamir</span></header><div>/ʃəˈmɪə/ (<em>say</em> shuh'mear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Yitzhak</strong> (<em>Yitzhak Jazernicki</em>), </div><div class="def"><span id="mq931">1915–2012, Israeli politician, born in Poland; prime minister 1986–92.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shammer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067849"><header class="entryHeader"><span class="hw">shammer</span></header><div>/ˈʃæmə/ (<em>say</em> 'shamuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">someone who shams.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067839" href="entry://sham%23bigmac000067839"><span class="smallcaps">sham</span></a> + <em>-m-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shammy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067850"><header class="entryHeader"><span class="hw">shammy</span></header><div>/ˈʃæmi/ (<em>say</em> 'shamee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">shammies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq652"> → <a data-mq-recid="bigmac000012646" href="entry://chamois%23bigmac000012646"><strong>chamois</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000012646" href="entry://chamois%23mq068">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000012646" href="entry://chamois%23mq78">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq693"> <em class="label">Obsolete</em> a goldminer’s chamois leather bag used to hold gold.</span></div><div class="etym"> [respelling of <a data-mq-recid="bigmac000012646" href="entry://chamois%23bigmac000012646"><span class="smallcaps">chamois</span></a> to indicate pronunciation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shamo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067851"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shamo</span></header><div>/ʃaˈmoʊ/ (<em>say</em> shah'moh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">Chinese name of the <a data-mq-recid="bigmac000030726" href="entry://Gobi%23bigmac000030726"><strong>Gobi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shampoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067852"><header class="entryHeader"><span class="hw">shampoo</span><z><span target_id="68iL2DIh51">v.t.</span><span target_id="NJOykJIs9i">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shampoo" src="word_pronunciations/20758.mp3"></audio></span>/ʃæmˈpu/ (<em>say</em> sham'pooh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="68iL2DIh51"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">shampooed</strong>, <strong class="bold">shampooing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> to wash (the head or hair), especially with a cleaning preparation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq730"> to clean (upholstery, carpets, etc.), with a special preparation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq564"> <em class="label">Obsolete</em> to massage.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NJOykJIs9i">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq469"> the act of shampooing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq915"> a preparation used for shampooing.</span></div><div class="etym"> [Hindustani <em>cāmpo</em>, imperative of <em>cāmpnā</em> to shampoo, literally, to press, squeeze] </div><div class="deriv">–<strong>shampooer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shamrock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067853"><header class="entryHeader"><span class="hw">shamrock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shamrock" src="word_pronunciations/20759.mp3"></audio></span>/ˈʃæmrɒk/ (<em>say</em> 'shamrok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">a plant with trifoliate leaflets believed to have been used by St Patrick to symbolise the Trinity, especially wood sorrel, <em>Oxalis acetosella</em>, white clover, <em>Trifolium repens</em>, or lesser yellow trefoil, <em>T. dubium</em>.</span></div><div class="etym"> [Irish Gaelic <em>seamróg</em>, diminutive of <em>seamar</em> clover]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shamus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067854"><header class="entryHeader"><span class="hw">shamus</span></header><div>/ˈʃeɪməs/ (<em>say</em> 'shaymuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">→ <a data-mq-recid="bigmac000059181" href="entry://private%20investigator%23bigmac000059181"><strong>private investigator</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [? variant of <em>shammes</em> sexton in a synagogue, from Yiddish <em>shames</em>, from Hebrew <em>shammāsh</em>, from Aramaic <em>shĕmāsh</em> to serve; jocular comparison of the duties of a house detective with those of a sexton]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067855"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shan</span></header><div>/ʃan/ (<em>say</em> shahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq409">a northern Tai language, spoken in the Shan States, related to Thai and Lao.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shandigaff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067856"><header class="entryHeader"><span class="hw">shandigaff</span></header><div>/ˈʃændigæf/ (<em>say</em> 'shandeegaf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">→ <a data-mq-recid="bigmac000018508" href="entry://shandygaff%23bigmac000018508"><strong>shandygaff</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shandong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092783"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shandong</span></header><div>/ʃænˈdʊŋ/ (<em>say</em> shan'doong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq612">a province in north-eastern China. 153 300 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Jinan.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Shantung</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shandrydan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067857"><header class="entryHeader"><span class="hw">shandrydan</span></header><div>/ˈʃændrədæn/ (<em>say</em> 'shandruhdan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq703"> a chaise with a hood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq004"> <em class="label">Colloquial</em> a rickety, old-fashioned vehicle.</span></div><div class="etym"> [origin obscure; ? related to <em>shandry</em> a light cart or trap]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shandygaff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018508"><header class="entryHeader"><span class="hw">shandygaff</span></header><div>/ˈʃændigæf/ (<em>say</em> 'shandeegaf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> <em class="label">Obsolete</em> a mixed drink of beer with ginger beer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq267"> <em class="label">Colloquial</em> any mixture, as of wet and dry sheep for shearing.</span></div> Also, <strong class="vs">shandigaff</strong>. <div class="etym">[origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094449"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shang</span></header><div>/ʃʌŋ/ (<em>say</em> shung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">a Chinese dynasty ruling from the eighteenth to the 12th century BC; the first Chinese dynasty whose existence can be verified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shangaan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094590"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shangaan</span><z><span target_id="WII9hg37b9">n.</span><span target_id="a0M6QdDN49">adj.</span></z></header><div>/ˈʃʌŋgan/ (<em>say</em> 'shunggahn) <div abbr="n." class="chunk" id="WII9hg37b9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> the Tsonga-speaking Bantu peoples in Mozambique and the Limpopo province of the Republic of South Africa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Shangaan</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Shangaans</strong>) a member of this people, especially a goldminer.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="a0M6QdDN49">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq531"> of or relating to this people.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shanghai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067859"><header class="entryHeader"><span class="hw">shanghai<sup>1</sup></span><z><span target_id="pje1aDGuky">v.t.</span><span target_id="3gSLrB3Tfp">n.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="pje1aDGuky"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shanghai" src="word_pronunciations/20763.mp3"></audio></span>/ˈʃæŋhaɪ/ (<em>say</em> 'shanghuy), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shanghai" src="word_pronunciations/20764.mp3"></audio></span>/ʃæŋˈhaɪ/ (<em>say</em> shang'huy) (<strong class="bold">shanghaied</strong>, <strong class="bold">shanghaiing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> <em class="label">Nautical</em> to obtain (someone) as a crew member of a ship by unscrupulous means, as by force, drugs, or fraud.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> <em class="label">Colloquial</em> to involve someone in an activity, usually without their knowledge or against their wishes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq590"> <em class="label">Colloquial</em> to steal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq314"> <em class="label">Prison Colloquial</em> to transfer without warning to another jail.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3gSLrB3Tfp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq551"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shanghai" src="word_pronunciations/20763.mp3"></audio></span>/ˈʃæŋhaɪ/ (<em>say</em> 'shanghuy) <em class="label">Prison Colloquial</em> an unexpected transfer to another jail.</span></div><div class="etym"> [from the name of the Chinese port city <a data-mq-recid="bigmac000092784" href="entry://Shanghai%23bigmac000092784"><span class="smallcaps">Shanghai</span></a>, the notional destination of press-ganged sailors]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000067860"><header class="entryHeader"><span class="hw">shanghai<sup>2</sup></span><z><span target_id="zFTydRJsFC">n.</span><span target_id="zUyQuVnBOh">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shanghai" src="word_pronunciations/20765.mp3"></audio></span>/ˈʃæŋhaɪ/ (<em>say</em> 'shanghuy) <div abbr="n." class="chunk" id="zFTydRJsFC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq244"> → <a data-mq-recid="bigmac000011887" href="entry://catapult%23bigmac000011887"><strong>catapult</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011887" href="entry://catapult%23mq272">2</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zUyQuVnBOh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq413"> (<strong class="bold">shanghaied</strong>, <strong class="bold">shanghaiing</strong>) to shoot with a shanghai.</span></div><div class="etym"> [British dialect (northern) <em>shangie</em>, <em>shangan</em> a cleft stick for putting on a dog’s tail, from Scottish Gaelic <em>seangan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shanghai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092784"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shanghai</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Shanghai" src="word_pronunciations/20764.mp3"></audio></span>/ʃæŋˈhaɪ/ (<em>say</em> shang'huy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">a seaport and industrial municipality in eastern China, near the mouth of the Chang; a national central city. 6200 km<sup>2</sup> (municipality).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shango
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067861"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shango</span></header><div>/ˈʃæŋgoʊ/ (<em>say</em> 'shanggoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">a Caribbean religious cult, African in origin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shankar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067864"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shankar</span></header><div>/ˈʃæŋka/ (<em>say</em> 'shangkah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ravi</strong> /ˈravi/ (<em>say</em> 'rahvee) (born <em>Robindro Shaunkor Chowdhury</em>), </div><div class="def"><span id="mq165">1920–2012, Indian sitarist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shankaracharya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067865"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shankaracharya</span></header><div>/ˈʃʌŋkərəˌtʃajə/ (<em>say</em> 'shungkuhruh.chahyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq065">fl. 9th century AD, Hindu philosopher and guru, chief exponent of Vedanta.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shanks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac723135448"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shanks</span></header><div>/ʃæŋks/ (<em>say</em> shangks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Donald Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq743">1940–2011, Australian bass opera singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shann
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067868"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shann</span></header><div>/ʃæn/ (<em>say</em> shan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edward Owen Giblin</strong>, </div><div class="def"><span id="mq495">1884–1935, Australian economist and lecturer; author of <em>Economic History of Australia</em> (1930).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shannon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067869"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shannon<sup>1</sup></span></header><div>/ˈʃænən/ (<em>say</em> 'shanuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>David</strong>)<strong> Michael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq410">1927–93, Australian painter.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097494"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shannon<sup>2</sup></span></header><div>/ˈʃænən/ (<em>say</em> 'shanuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> the largest river in Ireland, rising in the northern county of Cavan and flowing south-west to the Atlantic and forming the border of provinces Connacht with Leinster and Munster. 386 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq507"> a river in central Tasmania, a tributary of the Ouse, flowing from the southern end of Great Lake. About 64 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shantou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067874"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shantou</span></header><div>/ˈʃæntoʊ/ (<em>say</em> 'shantoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq950">a city in south-eastern China, in eastern Guangdong near the mouth of the Han River.</span></div> Also, <strong class="vs">Swatow</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shantung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067875"><header class="entryHeader"><span class="hw">shantung</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shantung" src="word_pronunciations/20767.mp3"></audio></span>/ʃænˈtʌŋ/ (<em>say</em> shan'tung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq322"> a silk fabric, a heavy variety of pongee made of rough, spun wild silk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> a fabric imitating this made of rayon or cotton.</span></div><div class="etym"> [from <em>Shantung</em>, former name of <em>Shandong</em>, a province in NE China, where it was originally made]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shantung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067876"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shantung</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Shantung" src="word_pronunciations/20767.mp3"></audio></span>/ʃænˈtʌŋ/ (<em>say</em> shan'tung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">the former name of <a data-mq-recid="bigmac000092783" href="entry://Shandong%23bigmac000092783"><strong>Shandong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shanxi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092785"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shanxi</span></header><div>/ˈʃænʃi/ (<em>say</em> 'shanshee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">a province in northern China. 157 100 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Taiyuan.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Shansi</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shapcott
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067879"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shapcott</span></header><div>/ˈʃæpkɒt/ (<em>say</em> 'shapkot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq286">born 1935, Australian poet, novelist, and critic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sharjah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067898"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sharjah</span></header><div>/ˈʃadʒa/ (<em>say</em> 'shahjah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000092928" href="entry://United%20Arab%20Emirates%23bigmac000092928"><strong>United Arab Emirates</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sharks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac815330963"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sharks</span></header><div>/ʃaks/ (<em>say</em> shahks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq214"> <strong>the</strong>, the Australian international men’s water polo team.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq665"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq212"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq304"> <strong>the</strong>, the Rugby League team of the Sydney area Cronulla-Sutherland.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq744"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sharky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac386040036"><header class="entryHeader"><span class="hw">sharky</span></header><div>/ˈʃaki/ (<em>say</em> 'shahkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">sharkier</strong>, <strong class="bold">sharkiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq828">having numerous sharks: <em class="example">sharky waters.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sharman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067911"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sharman</span></header><div>/ˈʃamən/ (<em>say</em> 'shahmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jim</strong>, </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq559"> 1911–2006, Australian entertainer; organiser of a touring boxing troupe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq712"> his son, born 1945, Australian theatrical director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sharon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067912"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sharon</span></header><div>/ʃəˈrɒn/ (<em>say</em> shuh'ron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ariel</strong> /ˈariəl/ (<em>say</em> 'ahreeuhl) (<em>Ariel Shinerman</em>, ‘<em>Arik</em>’), </div><div class="def"><span id="mq467">1928–2014, Israeli soldier and politician; prime minister 2001–06.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sharp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104606"><header class="entryHeader"><span class="hw">sharp</span><z><span target_id="7hqwnGI3vm">adj.</span><span target_id="rYMKis2OWl">adv.</span><span target_id="aAwzC9EQux">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sharp" src="word_pronunciations/20781.mp3"></audio></span>/ʃap/ (<em>say</em> shahp) <div abbr="adj." class="chunk" id="7hqwnGI3vm"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> having a thin cutting edge or a fine point; well adapted for cutting or piercing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq020"> terminating in an edge or point; not blunt or rounded.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq681"> having sudden change of direction, as a turn.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq475"> abrupt, as an ascent.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq200"> composed of hard, angular lines, as a person’s features.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq719"> clearly outlined; distinct.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq548"> marked, as a contrast: <em class="example">a sharp distinction.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq265"> pungent or biting in taste.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq716"> piercing or shrill in sound.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq426"> keenly cold, as weather, etc.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq962"> (of sand) containing very little or no clay.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq296"> intensely painful; distressing: <em class="example">sharp pain.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq756"> harsh; merciless: <em class="example">sharp words.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq218"> fierce or violent: <em class="example">a sharp struggle.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq596"> keen or eager: <em class="example">sharp desire.</em></span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq056"> quick or brisk.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq904"> vigilant: <em class="example">a sharp watch.</em></span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq538"> mentally acute: <em class="example">a sharp mind.</em></span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq713"> shrewd or astute: <em class="example">sharp at making a bargain.</em></span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq446"> shrewd and often unscrupulous to the point of dishonesty: <em class="example">he was too sharp for me; </em><em class="example">sharp practice.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq314"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq098"> above an intended pitch, as a note; too high.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq884"> (of a note) raised a semitone in pitch: <em class="example">F sharp.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq508"> <em class="label">Phonetics</em> fortis; voiceless.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq665"> <em class="label">Telecommunications</em> of, relating, or responsive to a very narrow range of frequencies. Compare <a data-mq-recid="bigmac000009449" href="entry://broadband%23bigmac000009449"><strong>broadband</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq553"> stylish or elegant, especially in an ostentatious manner.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="rYMKis2OWl">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="25"><span id="mq958"> keenly or acutely.</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq338"> abruptly or suddenly: <em class="example">to pull a horse up sharp.</em></span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq349"> punctually: <em class="example">at one o’clock sharp.</em></span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq646"> vigilantly: <em class="example">look sharp!</em></span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq608"> briskly; quickly.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq656"> <em class="label">Music</em> above the true pitch.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="aAwzC9EQux">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="31"><span id="mq964"> something sharp.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq066"> an implement, utensil, tool, etc., with a sharp point, as a hypodermic needle.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq307"> → <a data-mq-recid="bigmac000067917" href="entry://sharper%23bigmac000067917"><strong>sharper</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000067917" href="entry://sharper%23mq678">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq517"> → <a data-mq-recid="bigmac000087635" href="entry://sharpie%23bigmac000087635"><strong>sharpie</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087635" href="entry://sharpie%23mq010">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq996"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> a dishonest person who preyed especially on flats (<a data-mq-recid="bigmac000101060" href="entry://flat%23bigmac000101060"><strong>flat<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000101060" href="entry://flat%23mq723">41</a>).</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq735"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq718"> a note one semitone above a given note.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq074"> (in musical notation) the symbol indicating this.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>scearp</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sharply</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sharpness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sharp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094322"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sharp</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sharp" src="word_pronunciations/20781.mp3"></audio></span>/ʃap/ (<em>say</em> shahp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> <strong>Cecil James</strong>, 1859–1924, Australian musician and conductor, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> <strong>Martin Ritchie</strong>, 1942–2013, Australian graphic artist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sharpen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067916"><header class="entryHeader"><span class="hw">sharpen</span><z><span target_id="L3rkNuROBs">v.t.</span><span target_id="VX3wF4PVLl">v.i.</span></z></header><div>/ˈʃapən/ (<em>say</em> 'shahpuhn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="L3rkNuROBs"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> to make sharp or sharper.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="VX3wF4PVLl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq246"> to become sharp or sharper.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104606" href="entry://sharp%23bigmac000104606"><span class="smallcaps">sharp</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sharpener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sharper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067917"><header class="entryHeader"><span class="hw">sharper</span><z><span target_id="xDXYfep44k">adj.</span><span target_id="Q2JDkpusui">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sharper" src="word_pronunciations/20780.mp3"></audio></span>/ˈʃapə/ (<em>say</em> 'shahpuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="xDXYfep44k"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> comparative of <a data-mq-recid="bigmac000104606" href="entry://sharp%23bigmac000104606"><strong>sharp</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Q2JDkpusui">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq678"> Also, <strong class="vs">sharpie</strong>. a shrewd swindler.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq148"> → <a data-mq-recid="bigmac132867569" href="entry://card%20sharp%23bigmac132867569"><strong>card sharp</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sharpeville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067918"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sharpeville</span></header><div>/ˈʃapvɪl/ (<em>say</em> 'shahpvil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">a town in South Africa, about 65 km south of Johannesburg, inhabited mainly by black South Africans; scene of massacre by police during riots in 1960; further major riots in 1984 and 1985.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sharpie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087635"><header class="entryHeader"><span class="hw">sharpie</span></header><div>/ˈʃapi/ (<em>say</em> 'shahpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq984"> a long, flat-bottomed boat with one or (commonly) two masts, each rigged with a triangular sail, formerly in use along the North Atlantic coast of the US.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq652"> a type of small racing yacht.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq799"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq386"> → <a data-mq-recid="bigmac000067917" href="entry://sharper%23bigmac000067917"><strong>sharper</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq383"> an alert, quick-witted person.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq010"> Also, <strong class="vs">sharp</strong>. <em class="label">Colloquial</em> (in the 1960s) a member of an inner-city gang of young, working-class men, who dressed stylishly with hair cut short on top with a tail at the back (opposed to <em>longhair</em>), and often engaged in street violence.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000087635" href="#mq010">4</a>, <a data-mq-recid="bigmac000104606" href="entry://sharp%23bigmac000104606"><span class="smallcaps">sharp</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104606" href="entry://sharp%23mq553">24</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac281117049"><header class="entryHeader"><span class="hw">shart</span><z><span target_id="mRNE9snAc9">n.</span><span target_id="T1YB0eC9vm">v.i.</span></z></header><div>/ʃat/ (<em>say</em> shaht) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="mRNE9snAc9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq274"> a partial loss of bowel control while passing wind, resulting in some faeces being passed involuntarily.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="T1YB0eC9vm">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq608"> to involuntarily pass faeces in this way.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101335" href="entry://shit%23bigmac000101335"><span class="smallcaps">sh(it)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000025861" href="entry://fart%23bigmac000025861"><span class="smallcaps">(f)art</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shatter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067929"><header class="entryHeader"><span class="hw">shatter</span><z><span target_id="n36hm5yWIk">v.t.</span><span target_id="Gow53f6jmk">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shatter" src="word_pronunciations/20783.mp3"></audio></span>/ˈʃætə/ (<em>say</em> 'shatuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="n36hm5yWIk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> to break in pieces, as by a blow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq008"> to damage, as by breaking or crushing: <em class="example">ships shattered by storms.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq204"> to impair; weaken; destroy (health, nerves, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Gow53f6jmk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq128"> to break suddenly into fragments.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>schater</em>(<em>en</em>). Compare <a data-mq-recid="bigmac000033893" href="entry://scatter%23bigmac000033893"><span class="smallcaps">scatter</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>shatterable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shattered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac97900540"><header class="entryHeader"><span class="hw">shattered</span><z><span target_id="Eb1VdHztGB">v.</span><span target_id="Lf2DyJ7kGK">adj.</span></z></header><div>/ˈʃætəd/ (<em>say</em> 'shatuhd) <div abbr="v." class="chunk" id="Eb1VdHztGB"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq114"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000067929" href="entry://shatter%23bigmac000067929"><strong>shatter</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Lf2DyJ7kGK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq429"> broken irreparably.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq598"> <em class="label">Colloquial</em> physically exhausted.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq457"> <em class="label">Colloquial</em> emotionally overwhelmed by shock, bad news, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shatterproof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac072005602"><header class="entryHeader"><span class="hw">shatterproof</span></header><div>/ˈʃætəpruf/ (<em>say</em> 'shatuhproohf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq091">(of glass) designed to be resistant to shattering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shaveling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067932"><header class="entryHeader"><span class="hw">shaveling</span></header><div>/ˈʃeɪvlɪŋ/ (<em>say</em> 'shayvling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq052"> a shaven-headed clergyman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq347"> young man; youngster.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098370" href="entry://shave%23bigmac000098370"><span class="smallcaps">shave</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shapefile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac799196439"><header class="entryHeader"><span class="hw">shapefile</span></header><div>/ˈʃeɪpfaɪl/ (<em>say</em> 'shaypfuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq303">a file format for presenting GIS data.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shapely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095492"><header class="entryHeader"><span class="hw">shapely</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shapely" src="word_pronunciations/20771.mp3"></audio></span>/ˈʃeɪpli/ (<em>say</em> 'shayplee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">shapelier</strong>, <strong class="bold">shapeliest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq584">having a pleasing shape; well-formed.</span></div> <div class="deriv">–<strong>shapeliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shapewear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac802439056"><header class="entryHeader"><span class="hw">shapewear</span></header><div>/ˈʃeɪpwɛə/ (<em>say</em> 'shaypwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq603">fitted women’s underwear designed to give the body shape.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sharam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac550064761"><header class="entryHeader"><span class="hw">sharam</span></header><div>/ˈʃarəm/ (<em>say</em> 'shahruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq85">(in India and Pakistan) shame brought by an insult to one’s honour.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac879770298" href="entry://izzat%23bigmac879770298"><strong>izzat</strong></a>. <div class="etym">[Urdu, from Persian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067880"><header class="entryHeader"><span class="hw">shard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shard" src="word_pronunciations/20773.mp3"></audio></span>/ʃad/ (<em>say</em> shahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq702"> a fragment, especially of broken earthenware.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq171"> <em class="label">Zoology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq310"> a scale.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq383"> a shell, as of an egg or snail.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq067"> <em class="label">Entomology</em> the elytron of a beetle.</span></div> Also, <strong class="vs">sherd</strong>. <div class="etym">[Middle English; Old English <em>sceard</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shareable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123000041"><header class="entryHeader"><span class="hw">shareable</span></header><div>/ˈʃɛərəbəl/ (<em>say</em> 'shairruhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq767">able to be shared; suitable for sharing: <em class="example">a shareable plate; </em><em class="example">a shareable post.</em></span></div> Also, <strong class="vs">sharable</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sharebroker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067883"><header class="entryHeader"><span class="hw">sharebroker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sharebroker" src="word_pronunciations/20774.mp3"></audio></span>/ˈʃɛəbroʊkə/ (<em>say</em> 'shairbrohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">→ <a data-mq-recid="bigmac000072280" href="entry://stockbroker%23bigmac000072280"><strong>stockbroker</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067881" href="entry://share%23bigmac000067881"><span class="smallcaps">share<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000009509" href="entry://broker%23bigmac000009509"><span class="smallcaps">broker</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sharebroking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sharecropper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067887"><header class="entryHeader"><span class="hw">sharecropper</span></header><div>/ˈʃɛəkrɒpə/ (<em>say</em> 'shairkropuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq031">a tenant farmer who pays as rent a share of the crop.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067881" href="entry://share%23bigmac000067881"><span class="smallcaps">share<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101255" href="entry://cropper%23bigmac000101255"><span class="smallcaps">cropper<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sharefarmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067888"><header class="entryHeader"><span class="hw">sharefarmer</span></header><div>/ˈʃɛəfamə/ (<em>say</em> 'shairfahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq298">a farmer who lives on and works the land of another and with whom the proceeds are shared.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067881" href="entry://share%23bigmac000067881"><span class="smallcaps">share<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000025823" href="entry://farmer%23bigmac000025823"><span class="smallcaps">farmer</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sharefarming</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shareholder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067889"><header class="entryHeader"><span class="hw">shareholder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shareholder" src="word_pronunciations/20775.mp3"></audio></span>/ˈʃɛəhoʊldə/ (<em>say</em> 'shairhohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq328">someone who holds or owns a share or shares, as in a company.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067881" href="entry://share%23bigmac000067881"><span class="smallcaps">share<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000034596" href="entry://holder%23bigmac000034596"><span class="smallcaps">holder</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>shareholding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sharemilker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067891"><header class="entryHeader"><span class="hw">sharemilker</span></header><div>/ˈʃɛəmɪlkə/ (<em>say</em> 'shairmilkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">NZ</em> </div><div class="def"><span id="mq506">a tenant farmer who pays as rent a share from the profits of the dairy produce.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067881" href="entry://share%23bigmac000067881"><span class="smallcaps">share<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046914" href="entry://milker%23bigmac000046914"><span class="smallcaps">milker</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sharemilking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shareware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067895"><header class="entryHeader"><span class="hw">shareware</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shareware" src="word_pronunciations/20776.mp3"></audio></span>/ˈʃɛəwɛə/ (<em>say</em> 'shairwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">computer software which is made available free on trial and for which a small fee is paid optionally after the trial period.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067881" href="entry://share%23bigmac000067881"><span class="smallcaps">share<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000070040" href="entry://software%23bigmac000070040"><span class="smallcaps">(soft)ware</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067896"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shari</span></header><div>/ˈʃari/ (<em>say</em> 'shahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">→ <a data-mq-recid="bigmac000012783" href="entry://Chari%23bigmac000012783"><strong>Chari</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sharif
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067897"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sharif</span></header><div>/ʃəˈrif/ (<em>say</em> shuh'reef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> <strong>Mohammed Nawaz</strong> /moʊˌhæməd nəˈwaz/ (<em>say</em> moh.hamuhd nuh'wahz), born 1949, Pakistani politician; prime minister 1990–93, 1997–99 (when deposed by the army), 2013–17.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq296"> <strong>Omar</strong> /ˈoʊma/ (<em>say</em> 'ohmah), 1932–2015, Egyptian film actor; English-language films include <em>Lawrence of Arabia</em> (1962) and <em>Doctor Zhivago</em> (1966).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shaver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067933"><header class="entryHeader"><span class="hw">shaver</span></header><div>/ˈʃeɪvə/ (<em>say</em> 'shayvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> someone who shaves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq632"> that which shaves: <em class="example">electric shaver.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq602"> <em class="label">Colloquial</em> a youngster; young boy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq167"> someone who makes close bargains or is extortionate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shavian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067934"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shavian</span><z><span target_id="vI8caThuV2">adj.</span><span target_id="Ap7Eid4Gwx">n.</span></z></header><div>/ˈʃeɪviən/ (<em>say</em> 'shayveeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="vI8caThuV2"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> of, relating to, or characteristic of George Bernard Shaw: <em class="example">Shavian wit.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Ap7Eid4Gwx">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq779"> an admirer of George Bernard Shaw or of his works.</span></div><div class="etym"> [from <em>Shavi</em>(<em>us</em>) Latinisation of <a data-mq-recid="bigmac000067939" href="entry://Shaw%23bigmac000067939"><span class="smallcaps">Shaw</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shaving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067935"><header class="entryHeader"><span class="hw">shaving</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shaving" src="word_pronunciations/20786.mp3"></audio></span>/ˈʃeɪvɪŋ/ (<em>say</em> 'shayving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq262"> (<em>often plural</em>) a very thin piece or slice, especially of wood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq174"> the act of someone or something that shaves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shavoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac531941671"><header class="entryHeader"><span class="hw">shavoo</span></header><div>/tʃəˈvu/ (<em>say</em> chuh'vooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq103">→ <a data-mq-recid="bigmac000068232" href="entry://shivoo%23bigmac000068232"><strong>shivoo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shavuot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067938"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shavuot</span></header><div>/ʃaˈvuɒt/ (<em>say</em> shah'voohot), /ʃəˈvuəs/ (<em>say</em> shuh'voohuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">a Jewish harvest festival observed on the fiftieth day from the second day of Pesach; Feast of Weeks; Pentecost.</span></div> Also, <strong class="vs">Shabuoth</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067939"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shaw</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Shaw" src="word_pronunciations/20897.mp3"></audio></span>/ʃɔ/ (<em>say</em> shaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq321"> <strong>George Bernard</strong>, 1856–1950, Irish dramatist, critic, and novelist; Nobel prize for literature 1925.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq973"> <strong>John</strong>, 1924–2003, Australian baritone opera singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shawarma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac137606096"><header class="entryHeader"><span class="hw">shawarma</span></header><div>/ʃəˈwɔmə/ (<em>say</em> shuh'wawmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> a form of meat preparation where pieces of meat such as lamb, chicken, beef, etc., are placed on a vertical rotating spit and slowly grilled, pieces of meat being shaved off and served, usually in pita bread with vegetables and dressing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq604"> the vertical grill and spit.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq239"> the shavings of meat taken from it.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq379"> a meat dish prepared in a way that resembles this: <em class="example">chicken shawarma.</em></span></div><div class="etym"> [Arabic <em>šāwarmā</em>, from Ottoman Turkish <em>çevirme</em> something spun or turned over, from <em>çevirmek</em> turn over]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shawl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067940"><header class="entryHeader"><span class="hw">shawl</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shawl" src="word_pronunciations/20787.mp3"></audio></span>/ʃɔl/ (<em>say</em> shawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">a piece of material, worn as a covering for the shoulders, head, etc., chiefly by women, in place of coat or hat, sometimes as a decoration.</span></div><div class="etym"> [Persian <em>shāl</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shawm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067941"><header class="entryHeader"><span class="hw">shawm</span></header><div>/ʃɔm/ (<em>say</em> shawm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">an early woodwind instrument with a double reed, forerunner of the modern oboe.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>schallemelle</em>, from Old French <em>chalemel</em>, from Late Latin <em>calamellus</em> little pipe, from Latin <em>calamus</em> reed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shawnee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac635859308"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shawnee</span><z><span target_id="LzbY55kQAm">n.</span><span target_id="Rvanl9MlO3">adj.</span></z></header><div>/ʃɔˈni/ (<em>say</em> shaw'nee) <div abbr="n." class="chunk" id="LzbY55kQAm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> a Native American people formerly living along the Tennessee River.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Shawnee</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Shawnees</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq247"> the Algonquian language of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Rvanl9MlO3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div><div class="etym"> [backformation from obsolete <em>Shawnese</em>, from Shawnee <em>Shaawanwaaki</em> people of the south, from <em>Shaawanawa</em> south]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shawwal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac91435982"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shawwal</span></header><div>/ʃəˈwal/ (<em>say</em> shuh'wahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">(in the Islamic calendar) the tenth month of the year.</span></div><div class="etym"> [Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067943"><header class="entryHeader"><span class="hw">shay</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shay" src="word_pronunciations/04178.mp3"></audio></span>/ʃeɪ/ (<em>say</em> shay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq109">→ <a data-mq-recid="bigmac000012595" href="entry://chaise%23bigmac000012595"><strong>chaise</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000012595" href="entry://chaise%23bigmac000012595"><span class="smallcaps">chaise</span></a>, taken as plural]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shays
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067944"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shays</span></header><div>/ʃeɪz/ (<em>say</em> shayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Daniel</strong>, </div><div class="def"><span id="mq900">1747–1825, leader of a popular insurgent movement (<strong>Shays’ Rebellion</strong>, 1786–87) in Massachusetts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067947"><header class="entryHeader"><span class="hw">shd</span></header><div> <div class="def"><span id="mq999">should.</span></div> Also, <strong class="vs">shld</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067949"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shead</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Shead" src="word_pronunciations/20799.mp3"></audio></span>/ʃɛd/ (<em>say</em> shed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Garry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq918">born 1942, Australian semi-abstract painter, pop artist, filmmaker and printmaker; Archibald Prize winner 1993.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheaf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067950"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheaf</span><z><span target_id="UxQUcQskS7">n.</span><span target_id="9mXilK3Ynb">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sheaf" src="word_pronunciations/20789.mp3"></audio></span>/ʃif/ (<em>say</em> sheef) <div abbr="n." class="chunk" id="UxQUcQskS7"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sheaves</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> one of the bundles in which cereal plants, as wheat, rye, etc., are bound after reaping.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq942"> any bundle, cluster, or collection: <em class="example">a sheaf of papers.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq830"> a bouquet of long-stemmed flowers.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9mXilK3Ynb">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq925"> to bind into a sheaf or sheaves.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>shefe</em>, Old English <em>scēaf</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shearer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067951"><header class="entryHeader"><span class="hw">shearer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shearer" src="word_pronunciations/20790.mp3"></audio></span>/ˈʃɪərə/ (<em>say</em> 'shearruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> someone who shears sheep, especially as a means of livelihood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq365"> someone who uses shears on metal, textiles, leather, or other materials.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq907"> a sheep that is fit and ready for shearing, or that yields a good fleece: <em class="example">that sheep is a good shearer.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shearer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067952"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shearer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Shearer" src="word_pronunciations/20790.mp3"></audio></span>/ˈʃɪərə/ (<em>say</em> 'shearruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David</strong>, </div><div class="def"><span id="mq055">1850–1936, Australian pioneer motor vehicle designer and manufacturer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shearing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067955"><header class="entryHeader"><span class="hw">shearing</span></header><div>/ˈʃɪərɪŋ/ (<em>say</em> 'shearring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> the act of shearing sheep.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq137"> the occupation of a <a data-mq-recid="bigmac000067951" href="entry://shearer%23bigmac000067951">shearer</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000067951" href="entry://shearer%23mq755">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq506"> the time or season of shearing sheep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shearing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac756897047"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shearing</span></header><div>/ˈʃɪərɪŋ/ (<em>say</em> 'shearring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir George Albert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq340">1919–2011, British jazz piano player and composer in the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shearlegs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067960"><header class="entryHeader"><span class="hw">shearlegs</span></header><div>/ˈʃɪəlɛgz/ (<em>say</em> 'shearlegz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq591">an apparatus for hoisting heavy weights, consisting of two or more spars fastened together near the top with their lower ends separated and a tackle suspended from the top and steadying guys.</span></div> Also, <strong class="vs">shears</strong>, <strong class="vs">sheerlegs</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shearwater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067965"><header class="entryHeader"><span class="hw">shearwater</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shearwater" src="word_pronunciations/20791.mp3"></audio></span>/ˈʃɪəwɔtə/ (<em>say</em> 'shearwawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">any of various long-winged seabirds, especially of the genera <em>Puffinus</em> and <em>Ardenna</em>, allied to the petrels, appearing, when flying low, to cleave the water with their wings.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102644" href="entry://shear%23bigmac000102644"><span class="smallcaps">shear</span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000083830" href="entry://water%23bigmac000083830"><span class="smallcaps">water</span></a> (noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067968"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheath</span><z><span target_id="z40xdsI2NL">n.</span><span target_id="byGtWepUzI">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sheath" src="word_pronunciations/20794.mp3"></audio></span>/ʃiθ/ (<em>say</em> sheeth) <div abbr="n." class="chunk" id="z40xdsI2NL"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sheaths</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sheath" src="word_pronunciations/20796.mp3"></audio></span>/ʃiðz/ (<em>say</em> sheedhz), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sheath" src="word_pronunciations/20795.mp3"></audio></span>/ʃiθs/ (<em>say</em> sheeths))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq129"> a case or covering for the blade of a sword, dagger, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq040"> any similar covering.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq716"> <em class="label">Biology</em> a closely enveloping part or structure, as in an animal or plant organism.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq810"> <em class="label">Botany</em> the leaf base when it forms a vertical coating surrounding the stem.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq233"> <em class="label">Electricity</em> the covering of a cable.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq344"> → <a data-mq-recid="bigmac000016065" href="entry://contraceptive%20sheath%23bigmac000016065"><strong>contraceptive sheath</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq436"> a close-fitting dress which follows the contours of the body, usually having no belt.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="byGtWepUzI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq700"> to sheathe.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sheth</em>(<em>e</em>), Old English <em>scēaþ</em>, related to German <em>Scheide</em> sheath, vagina]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheathbill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067969"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheathbill</span></header><div>/ˈʃiθbɪl/ (<em>say</em> 'sheethbil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">either of two seabirds with white plumage, <em>Chionis alba</em> and <em>C. minor</em>, of the colder parts of the Southern Hemisphere, so called from the horny case which partly sheathes the bill.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067968" href="entry://sheath%23bigmac000067968"><span class="smallcaps">sheath</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098551" href="entry://bill%23bigmac000098551"><span class="smallcaps">bill<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheathe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067970"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheathe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sheathe" src="word_pronunciations/20793.mp3"></audio></span>/ʃið/ (<em>say</em> sheedh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sheathed</strong>, <strong class="bold">sheathing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> to put (a sword, etc.) into a sheath.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq513"> to plunge (a sword, etc.) in something as if in a sheath.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq031"> to enclose in or as in a casing or covering.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq226"> to cover or provide with a protective layer or sheathing: <em class="example">to sheathe a roof with copper.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>shethe</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000067968" href="entry://sheath%23bigmac000067968"><span class="smallcaps">sheath</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sheather</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheathing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067971"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheathing</span></header><div>/ˈʃiðɪŋ/ (<em>say</em> 'sheedhing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq835"> the act of someone who sheathes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq337"> that which sheathes; a covering or outer layer of metal, wood, or other material, as one of the metal plates on a ship’s bottom, the first covering of boards on a house, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq752"> material for forming any such covering.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067974"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheave<sup>1</sup></span></header><div>/ʃiv/ (<em>say</em> sheev) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sheaved</strong>, <strong class="bold">sheaving</strong>)</div><div class="def"><span id="mq111">to gather, collect, or bind into a sheaf or sheaves.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000067950" href="entry://sheaf%23bigmac000067950"><span class="smallcaps">sheaf</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000067975"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheave<sup>2</sup></span></header><div>/ʃiv/ (<em>say</em> sheev) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> a grooved wheel forming a pulley.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq113"> any of various other wheels or discs with a grooved rim.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sheeve</em>; related to German <em>Scheibe</em> disc]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheaves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac477168666"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheaves<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sheaves" src="word_pronunciations/20797.mp3"></audio></span>/ʃivz/ (<em>say</em> sheevz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">plural of <a data-mq-recid="bigmac000067950" href="entry://sheaf%23bigmac000067950"><strong>sheaf</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000067977"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheaves<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sheaves" src="word_pronunciations/20797.mp3"></audio></span>/ʃivz/ (<em>say</em> sheevz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">plural of <a data-mq-recid="bigmac000067975" href="entry://sheave%23bigmac000067975"><strong>sheave<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067978"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheba</span></header><div>/ˈʃibə/ (<em>say</em> 'sheebuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">a small bag attached to the shoulder straps of a rucksack so as to hang over the chest.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sheba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067980"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sheba<sup>1</sup></span></header><div>/ˈʃibə/ (<em>say</em> 'sheebuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Queen of</strong>, <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq275">the queen who visited Solomon to verify what she had heard of his wisdom. I Kings 10:1–13.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000067979"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sheba<sup>2</sup></span></header><div>/ˈʃibə/ (<em>say</em> 'sheebuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">the biblical name of an ancient country in southern Arabia, noted for its extensive trade in spices, gems, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">Saba</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shebat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067982"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shebat</span></header><div>/ʃəˈbat/ (<em>say</em> shuh'baht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">(in the Jewish calendar) the fifth month of the civil year and the eleventh of the ecclesiastical year.</span></div> Also, <strong class="vs">Shevat</strong>. <div class="etym">[Hebrew <em>sh’bhat</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shebeen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095078"><header class="entryHeader"><span class="hw">shebeen</span></header><div>/ʃəˈbin/ (<em>say</em> shuh'been) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq334"> <em class="label">Irish and Scottish</em> a place where alcoholic drinks are sold illegally.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq250"> <em class="label">South African</em> such an illegal tavern for Africans.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq237"> any cheap or sordid tavern.</span></div><div class="etym"> [Irish Gaelic <em>síbín</em> small mug, small beer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shechina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067984"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shechina</span></header><div>/ʃɛˈkaɪnə/ (<em>say</em> she'kuynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">→ <a data-mq-recid="bigmac000068035" href="entry://Shekinah%23bigmac000068035"><strong>Shekinah</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shechita
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac15219849"><header class="entryHeader"><span class="hw">shechita</span></header><div>/ʃəˈkitə/ (<em>say</em> shuh'keetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">the ritual Jewish practice for slaughtering animals, regarded as humane in Jewish tradition, which involves killing the animal by a single cut of the neck, but which does not allow preliminary stunning or gassing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheckles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067985"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheckles</span></header><div>/ˈʃɛkəlz/ (<em>say</em> 'shekuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">→ <a data-mq-recid="bigmac000068034" href="entry://shekel%23bigmac000068034"><strong>shekel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068034" href="entry://shekel%23mq357">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shedder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067989"><header class="entryHeader"><span class="hw">shedder</span></header><div>/ˈʃɛdə/ (<em>say</em> 'sheduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> someone or something that sheds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq489"> a lobster, crab, etc., just before it sheds its shell.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101117" href="entry://shed%23bigmac000101117"><span class="smallcaps">shed<sup>2</sup></span></a> + <em>-d-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shedhand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067990"><header class="entryHeader"><span class="hw">shedhand</span></header><div>/ˈʃɛdhænd/ (<em>say</em> 'shed-hand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">(in a shearing shed) an unskilled worker who moves the wool from the shearers to the classers.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067986" href="entry://shed%23bigmac000067986"><span class="smallcaps">shed<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104990" href="entry://hand%23bigmac000104990"><span class="smallcaps">hand</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shedload
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac884963475"><header class="entryHeader"><span class="hw">shedload</span></header><div>/ˈʃɛdloʊd/ (<em>say</em> 'shedlohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq887">a very large amount: <em class="example">a shedload of laughs.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sheedy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac687986531"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sheedy</span></header><div>/ˈʃidi/ (<em>say</em> 'sheedee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kevin John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq729">born 1947, Australian Rules player and coach.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100166"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheen</span><z><span target_id="f1FB4naXHz">n.</span><span target_id="9E2Y5laop0">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sheen" src="word_pronunciations/20801.mp3"></audio></span>/ʃin/ (<em>say</em> sheen) <div abbr="n." class="chunk" id="f1FB4naXHz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> lustre; brightness; radiance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq018"> <em class="label">Poetic</em> gleaming attire.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9E2Y5laop0">–<em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq191"> shining.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq059"> beautiful.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sheene</em>, Old English dialect <em>scēne</em> beautiful, bright]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sheene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067991"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sheene</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sheene" src="word_pronunciations/20801.mp3"></audio></span>/ʃin/ (<em>say</em> sheen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Barry</strong>, </div><div class="def"><span id="mq353">born 1950, English champion motorcyclist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheeny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067992"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheeny<sup>1</sup></span></header><div>/ˈʃini/ (<em>say</em> 'sheenee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq587">shining; lustrous.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100166" href="entry://sheen%23bigmac000100166"><span class="smallcaps">sheen</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000067993"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheeny<sup>2</sup></span></header><div>/ˈʃini/ (<em>say</em> 'sheenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def"><span id="mq134">a Jewish person.</span></div><div class="etym"> [19th century; ? of Slavic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheepcote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067995"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheepcote</span></header><div>/ˈʃipkoʊt/ (<em>say</em> 'sheepkoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British</em> </div><div class="def"><span id="mq700">a pen or covered structure for sheltering sheep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheepdog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067997"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheepdog</span></header><div>/ˈʃipdɒg/ (<em>say</em> 'sheepdog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">a dog trained to watch and muster sheep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheepfold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000067999"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheepfold</span></header><div>/ˈʃipfoʊld/ (<em>say</em> 'sheepfohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">an enclosure for sheep.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000067994" href="entry://sheep%23bigmac000067994"><span class="smallcaps">sheep</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090187" href="entry://fold%23bigmac000090187"><span class="smallcaps">fold<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheepholder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068000"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheepholder</span></header><div>/ˈʃiphoʊldə/ (<em>say</em> 'sheephohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq811">a pastoralist or grazier who runs sheep.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sheepholding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheeple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac379023653"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheeple</span></header><div>/ˈʃipəl/ (<em>say</em> 'sheepuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq604">people who docilely and unquestioningly follow current popular trends.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000067994" href="entry://sheep%23bigmac000067994"><span class="smallcaps">sheep</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000104861" href="entry://people%23bigmac000104861"><span class="smallcaps">people</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheeplike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac966153958"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheeplike</span></header><div>/ˈʃiplaɪk/ (<em>say</em> 'sheepluyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq876"> resembling a sheep.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq176"> docile; obedient; easily led.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheepman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068001"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheepman</span></header><div>/ˈʃipmæn/ (<em>say</em> 'sheepman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sheepmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq140">a man who owns or raises sheep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheepmeat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068003"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheepmeat</span></header><div>/ˈʃipmit/ (<em>say</em> 'sheepmeet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq205">the flesh of sheep, used as food.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheepwalk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068018"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheepwalk</span></header><div>/ˈʃipwɔk/ (<em>say</em> 'sheepwawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> <em class="label">British</em> a tract of land on which sheep are pastured.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq224"> the track made by sheep walking through a paddock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068019"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheer<sup>1</sup></span><z><span target_id="nF2jHDa8wC">adj.</span><span target_id="asHOLPWyk2">adv.</span><span target_id="eFGoetiguZ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sheer" src="word_pronunciations/20807.mp3"></audio></span>/ʃɪə/ (<em>say</em> shear) <div abbr="adj." class="chunk" id="nF2jHDa8wC"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> transparently thin; diaphanous, as fabrics, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq562"> unmixed with anything else.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq474"> unqualified; utter: <em class="example">a sheer waste of time.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq541"> extending down or up very steeply: <em class="example">a sheer descent of rock.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq344"> <em class="label">Obsolete</em> bright; shining.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="asHOLPWyk2">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq468"> clear; completely; quite.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq342"> down or up very steeply.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="eFGoetiguZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq906"> thin, diaphanous material, as chiffon or voile.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>schere</em>, Old English <em>scīr</em> clear, bright, pure] </div><div class="deriv">–<strong>sheerly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sheerness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000068020"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheer<sup>2</sup></span><z><span target_id="pXdH1fuCPd">v.i.</span><span target_id="Sr0vHixjyR">v.t.</span><span target_id="vivf2NFbuW">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sheer" src="word_pronunciations/20808.mp3"></audio></span>/ʃɪə/ (<em>say</em> shear) <div abbr="v.i." class="chunk" id="pXdH1fuCPd"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq041"> to deviate from a course, as a ship; swerve.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Sr0vHixjyR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq670"> to cause to sheer.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vivf2NFbuW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq614"> a deviation or divergence, as of a ship from its course; a swerve.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq948"> the upward longitudinal curve of a ship’s deck or bulwarks.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq644"> the position in which a ship at anchor is placed to keep it clear of the anchor.</span></div><div class="etym"> [special use of <a data-mq-recid="bigmac000102644" href="entry://shear%23bigmac000102644"><span class="smallcaps">shear</span></a> (verb). Compare Dutch and German <em>scheren</em> depart]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sheeran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac045807772"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sheeran</span></header><div>/ˈʃɪərən/ (<em>say</em> 'shearruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ed</strong>(<strong>ward</strong>)<strong> Christopher</strong>, </div><div class="def"><span id="mq981">born 1991, English pop singer and songwriter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheerlegs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068021"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheerlegs</span></header><div>/ˈʃɪəlɛgz/ (<em>say</em> 'shearlegz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq657">→ <a data-mq-recid="bigmac000067960" href="entry://shearlegs%23bigmac000067960"><strong>shearlegs</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheethand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068026"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheethand</span></header><div>/ˈʃithænd/ (<em>say</em> 'sheethand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">a member of a sailing crew who handles the sheets, especially mainsheet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098805" href="entry://sheet%23bigmac000098805"><span class="smallcaps">sheet<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104990" href="entry://hand%23bigmac000104990"><span class="smallcaps">hand</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheeting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068027"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheeting</span></header><div>/ˈʃitɪŋ/ (<em>say</em> 'sheeting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq337"> the act of covering with or forming into sheets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq874"> material used for making sheets, as cotton, linen, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068023" href="entry://sheet%23bigmac000068023"><span class="smallcaps">sheet<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sheffield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097497"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sheffield</span></header><div>/ˈʃɛfild/ (<em>say</em> 'shefeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq567"> a city in central England, in south Yorkshire; steel and cutlery manufacture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq755"> a town in central northern Tasmania; scenic mountain, forest and river surroundings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheftalia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac761387108"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheftalia</span></header><div>/ʃɛfˈtaliə/ (<em>say</em> shef'tahleeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq512">(in Cyprian cooking) a dish consisting of skinless sausages made of minced and seasoned meat, usually a mixture of pork and lamb, wrapped in caul fat from a pig, the sausages being chargrilled, often on skewers.</span></div> Also, <strong class="vs">sheftalies</strong>. <div class="etym">[Greek, from Turkish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shehadie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac885085436"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shehadie</span></header><div>/ʃəˈheɪdi/ (<em>say</em> shuh'haydee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Nicholas Michael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq241">1925–2018, Australian Rugby Union player, representing Australia; lord mayor of Sydney 1973–75.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheikh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098475"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheikh</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sheikh" src="word_pronunciations/20812.mp3"></audio></span>/ʃeɪk/ (<em>say</em> shayk), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sheikh" src="word_pronunciations/20813.mp3"></audio></span>/ʃik/ (<em>say</em> sheek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq334"> (<em>often upper case</em>) (in Arab and other Muslim use) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq339"> a chief or head; the head person of a village or tribe.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq912"> the head of a Muslim religious body.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq675"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> a man who is boldly amorous towards many women.</span></div> Also, <strong class="vs">sheik</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>shaikh</em> old man]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheikhdom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068032"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheikhdom</span></header><div>/ˈʃeɪkdəm/ (<em>say</em> 'shaykduhm), /ˈʃik-/ (<em>say</em> 'sheek-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">the land or territory under the control of a sheikh.</span></div> Also, <strong class="vs">sheikdom</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheila
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068033"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheila</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sheila" src="word_pronunciations/20814.mp3"></audio></span>/ˈʃilə/ (<em>say</em> 'sheeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>dated</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq851"> a woman: <em class="example asterisk">* <em>And give my love to your wife, ’cause I reckon she’s a bonzer sheila.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">randolph stow</span>, <span class="smallcaps">1965</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq348"> a girlfriend.</span></div><div class="etym"> [probably from <em>Sheila</em>, Irish female given name]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shekel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068034"><header class="entryHeader"><span class="hw">shekel</span></header><div>/ˈʃɛkəl/ (<em>say</em> 'shekuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> (formerly, until the introduction of the new shekel in 1985) the principal monetary unit of Israel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq944"> a note of this value.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq585"> an ancient, originally Babylonian, unit of weight.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq508"> any of several former coins of this weight, especially the chief silver coin of the ancient Hebrews.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq357"> (<em>plural</em>) Also, <strong class="vs">sheckles</strong>. <em class="label">Colloquial</em> money.</span></div><div class="etym"> [Hebrew <em>sheqel</em>, related to <em>shāqal</em> weigh]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shekinah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068035"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shekinah</span></header><div>/ʃɛˈkaɪnə/ (<em>say</em> she'kuynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Judaism</em> </div><div class="def"><span id="mq997">the divine presence, or a radiance forming the visible manifestation of the divine presence.</span></div><div class="etym"> [Latin Hebrew: literally, dwelling]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shelburne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068036"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shelburne</span></header><div>/ˈʃɛlbən/ (<em>say</em> 'shelbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Petty</strong>, <strong>2nd Earl of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq902">1737–1805, British statesman; prime minister 1782–83.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheldrake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068037"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheldrake</span></header><div>/ˈʃɛldreɪk/ (<em>say</em> 'sheldrayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sheldrakes</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">sheldrake</strong>)</div><div class="def"><span id="mq073">a male shelduck.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sheldedrake</em>, from <em>sheld</em> particoloured (now obsolete) + <a data-mq-recid="bigmac000021858" href="entry://drake%23bigmac000021858"><span class="smallcaps">drake</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shelfie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac294295658"><header class="entryHeader"><span class="hw">shelfie</span></header><div>/ˈʃɛlfi/ (<em>say</em> 'shelfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq603">a photograph of the books on one’s bookshelf, shared on social media as an indication of one’s personality and interests.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shellac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068045"><header class="entryHeader"><span class="hw">shellac</span><z><span target_id="ykxaEWS7cL">n.</span><span target_id="MtNga1O1ZS">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shellac" src="word_pronunciations/20817.mp3"></audio></span>/ʃəˈlæk/ (<em>say</em> shuh'lak) <div abbr="n." class="chunk" id="ykxaEWS7cL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> lac which has been purified and formed into thin plates, used for making varnish, polish, and sealing wax, and in electrical insulation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> a varnish (<strong>shellac varnish</strong>) made by dissolving this material in alcohol or a similar solvent.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MtNga1O1ZS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">shellacked</strong>, <strong class="bold">shellacking</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq614"> to coat or treat with shellac.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq481"> <em class="label">Colloquial</em> to defeat convincingly: <em class="example">the Tigers shellacked the Crows.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103631" href="entry://shell%23bigmac000103631"><span class="smallcaps">shell</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000040894" href="entry://lac%23bigmac000040894"><span class="smallcaps">lac<sup>1</sup></span></a>, translation of French <em>laque enécailles</em> lac in thin plates] </div><div class="deriv">–<strong>shellacker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shellacking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068046"><header class="entryHeader"><span class="hw">shellacking</span></header><div>/ʃəˈlækɪŋ/ (<em>say</em> shuh'laking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq526">a beating; thrashing.</span></div><div class="etym"> [from slang sense of <a data-mq-recid="bigmac000068045" href="entry://shellac%23bigmac000068045"><span class="smallcaps">shellac</span></a> to defeat, trounce + <em>-k-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shellback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068047"><header class="entryHeader"><span class="hw">shellback</span></header><div>/ˈʃɛlbæk/ (<em>say</em> 'shelbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> an experienced sailor, especially an old one.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq644"> <em class="label">Chiefly Tasmania Colloquial</em> a snail.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103631" href="entry://shell%23bigmac000103631"><span class="smallcaps">shell</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102208" href="entry://back%23bigmac000102208"><span class="smallcaps">back<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shellbark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068048"><header class="entryHeader"><span class="hw">shellbark</span></header><div>/ˈʃɛlbak/ (<em>say</em> 'shelbahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">→ <a data-mq-recid="bigmac000103503" href="entry://shagbark%23bigmac000103503"><strong>shagbark</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103631" href="entry://shell%23bigmac000103631"><span class="smallcaps">shell</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000005737" href="entry://bark%23bigmac000005737"><span class="smallcaps">bark<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac598259209"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheller</span></header><div>/ˈʃɛlə/ (<em>say</em> 'sheluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq550">someone who dives for pearl shell.</span></div> <div class="deriv">–<strong>shelling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shelley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068050"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shelley</span></header><div>/ˈʃɛli/ (<em>say</em> 'shelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq727"> <strong>Mary Wollstonecraft</strong> /ˈwʊlstənkraft/ (<em>say</em> 'woolstuhnkrahft) (born <em>Mary Wollstonecraft Godwin</em>), 1797–1851, English novelist; author of <em>Frankenstein</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq007"> her husband, <strong>Percy Bysshe</strong> /bɪʃ/ (<em>say</em> bish), 1791–1822, English poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shellfire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068051"><header class="entryHeader"><span class="hw">shellfire</span></header><div>/ˈʃɛlfaɪə/ (<em>say</em> 'shelfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq703">the firing of explosive shells or projectiles. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;A shell bursting on the Gallipoli peninsula, 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/shellfire_C01557.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The shelling of the village of Hamel in northern France during the morning of the attack and capture of it by Australian and US forces, 4 July 1918.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/shellfire_E02618.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shellharbour
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097498"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shellharbour</span></header><div>/ʃɛlˈhabə/ (<em>say</em> shel'hahbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">a township in the southern part of Wollongong, NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shellproof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068053"><header class="entryHeader"><span class="hw">shellproof</span></header><div>/ˈʃɛlpruf/ (<em>say</em> 'shelproohf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq168">protected against the explosive effect of shells or bombs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shelly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068055"><header class="entryHeader"><span class="hw">shelly</span></header><div>/ˈʃɛli/ (<em>say</em> 'shelee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">shellier</strong>, <strong class="bold">shelliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq298"> covered with many shells.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq094"> consisting of a shell or shells.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq608"> like a shell or shells.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shelta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068056"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shelta</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Shelta" src="word_pronunciations/20820.mp3"></audio></span>/ˈʃɛltə/ (<em>say</em> 'sheltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq437">a tinkers’ jargon of Ireland and parts of Britain, based on deliberately altered Gaelic.</span></div><div class="etym"> [origin obscure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shelter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068057"><header class="entryHeader"><span class="hw">shelter</span><z><span target_id="4CnYIJMbsS">n.</span><span target_id="Jg0UTew8qN">v.t.</span><span target_id="Nlh3EdmKHU">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shelter" src="word_pronunciations/20820.mp3"></audio></span>/ˈʃɛltə/ (<em>say</em> 'sheltuh) <div abbr="n." class="chunk" id="4CnYIJMbsS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> something which affords protection or refuge, as from bad weather, bombing, etc.; a place of refuge or safety.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq396"> protection: <em class="example">the rocks gave us shelter from the wind.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq902"> an institution for the care of destitute or delinquent children.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Jg0UTew8qN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq018"> to be a shelter for; afford shelter to.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq133"> to provide with a shelter; placed under cover.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq180"> to protect as by shelter; take under one’s protection.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Nlh3EdmKHU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq777"> to take shelter; find a refuge.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>shelterer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>shelterless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sheltie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068061"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sheltie</span></header><div>/ˈʃɛlti/ (<em>say</em> 'sheltee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> → <a data-mq-recid="bigmac000068100" href="entry://Shetland%20pony%23bigmac000068100"><strong>Shetland pony</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq989"> → <a data-mq-recid="bigmac250401090" href="entry://Shetland%20sheepdog%23bigmac250401090"><strong>Shetland sheepdog</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">sheltie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheltron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac558453849"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheltron</span></header><div>/ˈʃɛltrɒn/ (<em>say</em> 'sheltron) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scottish History</em> </div><div class="def"><span id="mq6">→ <a data-mq-recid="bigmac987144124" href="entry://schiltron%23bigmac987144124"><strong>schiltron</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shelve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099162"><header class="entryHeader"><span class="hw">shelve<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shelve" src="word_pronunciations/20821.mp3"></audio></span>/ʃɛlv/ (<em>say</em> shelv) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">shelved</strong>, <strong class="bold">shelving</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> to place on a shelf or shelves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> to lay or put aside from consideration: <em class="example">to shelve the question.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq465"> to remove from active service; cease to employ; dismiss.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq077"> to furnish with shelves.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq035"> to betray (someone who has committed a crime) to the authorities: <em class="example asterisk">* <em>Then the leader of a rival gang visited Martin and told him the truth – Tanner and Arty West had shelved him.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank hardy</span>, <span class="smallcaps">1950</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq303"> <em class="label">Colloquial</em> to insert (a recreational drug in the form of a tablet) into the anus.</span></div><div class="etym"> [backformation from <em>shelves</em>, plural of <a data-mq-recid="bigmac000068039" href="entry://shelf%23bigmac000068039"><span class="smallcaps">shelf</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000068062"><header class="entryHeader"><span class="hw">shelve<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shelve" src="word_pronunciations/20822.mp3"></audio></span>/ʃɛlv/ (<em>say</em> shelv) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">shelved</strong>, <strong class="bold">shelving</strong>)</div><div class="def"><span id="mq053">to slope gradually.</span></div><div class="etym"> [origin disputed; compare Old English <em>sceolh</em> squinting, awry, Icelandic <em>skelgja</em> make squint]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shelving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068063"><header class="entryHeader"><span class="hw">shelving</span></header><div>/ˈʃɛlvɪŋ/ (<em>say</em> 'shelving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> material for shelves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq765"> shelves collectively.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099162" href="entry://shelve%23bigmac000099162"><span class="smallcaps">shelv(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac719932812"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shem</span></header><div>/ʃɛm/ (<em>say</em> shem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq793">the eldest of the three sons of Noah. Genesis 10:21.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shema
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac991591506"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shema</span></header><div>/ʃəˈma/ (<em>say</em> shuh'mah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">part of the Jewish liturgy.</span></div><div class="etym"> [Hebrew <em>hear</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shemagh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac188908309"><header class="entryHeader"><span class="hw">shemagh</span></header><div>/ʃəˈmag/ (<em>say</em> shuh'mahg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">an Arabic head covering comprising a cloth folded so as to cover the face for protection from sun, sand, and wind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shemale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac368439604"><header class="entryHeader"><span class="hw">shemale</span></header><div>/ˈʃimeɪl/ (<em>say</em> 'sheemayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq328">a transvestite, transsexual, or transgender person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shembe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068066"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shembe</span></header><div>/ˈʃɛmbi/ (<em>say</em> 'shembee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">an African sect in South Africa that combines Christianity with elements of Bantu religion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shemite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068067"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shemite</span></header><div>/ˈʃɛmaɪt/ (<em>say</em> 'shemuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq111">→ <a data-mq-recid="bigmac000098040" href="entry://Semite%23bigmac000098040"><strong>Semite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shemitic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068068"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shemitic</span></header><div>/ʃəmˈɪtɪk/ (<em>say</em> shuhm'itik) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq677">→ <a data-mq-recid="bigmac000098041" href="entry://Semitic%23bigmac000098041"><strong>Semitic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shemozzle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068069"><header class="entryHeader"><span class="hw">shemozzle</span></header><div>/ʃəˈmɒzl/ (<em>say</em> shuh'mozl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> a confused state of affairs; muddle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq422"> an uproar; row.</span></div> Also, <strong class="vs">schemozzle</strong>. <div class="etym">[Yiddish <em>shlimazel</em> bad luck, unlucky person; ? through British East End slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shenandoah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068070"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shenandoah</span></header><div>/ʃɛnənˈdoʊə/ (<em>say</em> shenuhn'dohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq087"> a river in the US flowing through northern Virginia north-east to the Potomac at Harpers Ferry, West Virginia. About 322 km.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq716"> a valley along a part of the course of this river, between the Blue Ridge and the Allegheny Mountains.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sheol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103430"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sheol</span></header><div>/ˈʃioʊl/ (<em>say</em> 'sheeohl), /ˈʃiɒl/ (<em>say</em> 'sheeol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> <em class="label">Old Testament</em> the abode of the dead or of departed spirits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq938"> (<em>lower case</em>) hell.</span></div><div class="etym"> [Hebrew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shepard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068073"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shepard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Shepard" src="word_pronunciations/20825.mp3"></audio></span>/ˈʃɛpəd/ (<em>say</em> 'shepuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq769"> <strong>Alan Bartlett Jr</strong>, 1923–98, US naval officer; first US astronaut in space.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq580"> <strong>Sam</strong> (<em>Samuel Shepard Rogers III</em>), 1943–2017, US playwright, actor, author, and director; wrote the play <em>Buried Child</em> (1978); film roles include <em>The Right Stuff</em> (1983).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shepherd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068074"><header class="entryHeader"><span class="hw">shepherd</span><z><span target_id="lgHWk68SP3">n.</span><span target_id="Lu36axx1qW">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shepherd" src="word_pronunciations/20825.mp3"></audio></span>/ˈʃɛpəd/ (<em>say</em> 'shepuhd) <div abbr="n." class="chunk" id="lgHWk68SP3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq323"> a person who minds sheep in the pasture or while they are being driven from one place to another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq233"> someone who watches over or protects a group of people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq662"> a member of the clergy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq724"> a miner who retains a claim without working it.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Lu36axx1qW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq697"> to tend or guard as a shepherd.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq663"> to watch over carefully.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq984"> to move (people) along.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq965"> (of a miner) to retain (a claim) without working it.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq995"> <em class="label">Australian Rules</em> to protect (a teammate) by blocking or shouldering a member of the opposing side who comes within a short distance of the ball, so as to give the teammate a clear area of play.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq621"> <em class="label">Rugby Football</em> to illegally protect (a teammate) from attack by opponents.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>shepherde</em>, Old English <em>scēphyrde</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000067994" href="entry://sheep%23bigmac000067994"><span class="smallcaps">sheep</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000033910" href="entry://herd%23bigmac000033910"><span class="smallcaps">herd<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>shepherdess</strong>, <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shepp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac394682228"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shepp</span></header><div>/ʃɛp/ (<em>say</em> shep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq021">Shepparton.</span></div> Also, <strong class="vs">Shep</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shepparton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097499"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shepparton</span></header><div>/ˈʃɛpətn/ (<em>say</em> 'shepuhtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq043">a city in northern central Victoria, east of Kyabram.</span></div> <div class="backshade"><strong>Shepparton</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Ngurai-illam-wurrung people. The first Europeans in the area were probably pioneer overlanders Joseph Hawdon and Charles Bonney, who in 1838 drove cattle from near Seymour, Victoria, to Adelaide. The first settler was Sherburne Sheppard, who took up a run here in 1843. Emu Bush Inn and a punt were established in the 1850s and the town surveyed in 1855. The government considered the land here so fertile that it passed a bill in 1862 forcing the subdivision of large sheep runs in the district. In 1874 John Furphy established the foundry which later supplied the metal-bodied water carts used in Victorian army camps during World War I. The first orchards were planted in the 1880s and in 1886 the first irrigation district in Victoria was established at nearby Ardmona by a private syndicate. More intensive farming with irrigation from 1912 increased the town’s prosperity. The Shepparton Fruit Preserving Company (SPC) cannery opened in 1917, with another at Ardmona in 1921; the two companies merged in 2002. Other industry includes vineyards, grain crops, dairying, beef cattle, sheep and pigs. An army base was established nearby in 1941.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sherang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac612517134"><header class="entryHeader"><span class="hw">sherang</span></header><div>/shəˈræŋ/ (<em>say</em> shuh'rang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">See <a data-mq-recid="bigmac000033354" href="entry://head%20serang%23bigmac000033354"><strong>head serang</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sheraton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068086"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sheraton</span></header><div>/ˈʃɛrətn/ (<em>say</em> 'sheruhtn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq622">of or relating to a style of furniture characterised by straight lines, graceful proportions, wood inlay, and sparing use of carving.</span></div><div class="etym"> [from Thomas <em>Sheraton</em>, 1751–1806, English cabinet-maker]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sherbet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068087"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sherbet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sherbet" src="word_pronunciations/20826.mp3"></audio></span>/ˈʃɜbət/ (<em>say</em> 'sherbuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq283">Australian pop group, formed in 1969, featuring lead singer Daryl Braithwaite; inducted into the ARIA Hall of Fame in 1990.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sherbo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093415"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sherbo</span></header><div>/ˈʃɜboʊ/ (<em>say</em> 'sherboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vitali</strong>, </div><div class="def"><span id="mq483">born 1972, Belarusian gymnast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sherd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068088"><header class="entryHeader"><span class="hw">sherd</span></header><div>/ʃɜd/ (<em>say</em> sherd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">→ <a data-mq-recid="bigmac000067880" href="entry://shard%23bigmac000067880"><strong>shard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sheridan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068089"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sheridan</span></header><div>/ˈʃɛrədn/ (<em>say</em> 'sheruhdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Richard Brinsley</strong> /ˈbrɪnzli/ (<em>say</em> 'brinzlee), </div><div class="def"><span id="mq491">1751–1816, Irish dramatist and political leader.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sherif
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068090"><header class="entryHeader"><span class="hw">sherif</span></header><div>/ʃəˈrif/ (<em>say</em> shuh'reef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> a descendant of the Prophet Mohammed through his daughter Fatima.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq758"> (formerly) the governor of Mecca, a position traditionally held by such a person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq795"> a Muslim ruler or religious leader.</span></div> Also, <strong class="vs">shereef</strong>, <strong class="vs">sharif</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>sharīf</em> noble, glorious, from <em>sharafa</em> be exalted]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sheriff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098953"><header class="entryHeader"><span class="hw">sheriff</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sheriff" src="word_pronunciations/20827.mp3"></audio></span>/ˈʃɛrəf/ (<em>say</em> 'sheruhf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq337"> <em class="label">Law</em> an officer of the Supreme Court with duties relating to service and execution of processes, summoning of juries, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq169"> <em class="label">British</em> the chief officer of the Crown in a county, appointed annually.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq527"> <em class="label">US</em> the law enforcement officer of a county or other civil subdivision of a state.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sher</em>(<em>r</em>)<em>ef</em>, Old English <em>scīrgerēfa</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000068198" href="entry://shire%23bigmac000068198"><span class="smallcaps">shire</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000062117" href="entry://reeve%23bigmac000062117"><span class="smallcaps">reeve<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sherman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068092"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sherman</span></header><div>/ˈʃɜmən/ (<em>say</em> 'shermuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Tecumseh</strong> /təˈkʌmsə/ (<em>say</em> tuh'kumsuh), </div><div class="def"><span id="mq307">1820–91, US general.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac710899635"><header class="entryHeader"><span class="hw">shero</span></header><div>/ˈʃɪəroʊ/ (<em>say</em> 'shearroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sheroes</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq462">a female who embodies heroic characteristics.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000088904" href="entry://she%23bigmac000088904"><span class="smallcaps">she</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000033980" href="entry://hero%23bigmac000033980"><span class="smallcaps">hero</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sherpa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068093"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sherpa</span><z><span target_id="uQavN15eGk">n.</span><span target_id="S6iJuxwUsB">adj.</span></z></header><div>/ˈʃɜpə/ (<em>say</em> 'sherpuh) <div abbr="n." class="chunk" id="uQavN15eGk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> a Tibetan people living on the south side of the Himalayas.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Sherpas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Sherpa</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq431"> a representative of a head of state at an international summit meeting, as the G7, G20, etc., who carries out preliminary negotiations before the meeting and who assists the head of state at the meeting.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="S6iJuxwUsB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people.</span></div><div class="etym"> [Tibetan <em>shar</em> east + <em>pa</em> inhabitant]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sherrington
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068094"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sherrington</span></header><div>/ˈʃɛrɪŋtən/ (<em>say</em> 'sheringtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Charles Scott</strong>, </div><div class="def"><span id="mq346">1861–1952, English physiologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sherry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009555"><header class="entryHeader"><span class="hw">sherry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sherry" src="word_pronunciations/20828.mp3"></audio></span>/ˈʃɛri/ (<em>say</em> 'sheree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sherries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> a fortified and blended wine of southern Spain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq735"> (in unofficial use) any similar fortified wine made elsewhere.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac806949918" href="entry://apera%23bigmac806949918"><strong>apera</strong></a>. <div class="etym">[earlier <em>sherris</em>, taken as plural, from Spanish (<em>vino de</em>)<em> Xeres</em>, (wine of) Xeres, now <em>Jerez</em>, a town in SW Spain, noted for its sherry] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> A number of wine names are linked with particular regions but have come to be used outside those regions. In deference to the original regions, Australian winemakers have dropped these names in favour of varietal names, or invented names such as <em>apera</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sherwani
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac456662394"><header class="entryHeader"><span class="hw">sherwani</span></header><div>/ʃɜˈwani/ (<em>say</em> sher'wahnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">a close-fitting coat buttoned at the front which extends to slightly below the knees; the national dress of Pakistani men but worn widely in South Asia for formal occasions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sherwin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068096"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sherwin</span></header><div>/ˈʃɜwən/ (<em>say</em> 'sherwuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq806">1804–74, Australian pioneer medical practitioner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sherwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068097"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sherwood</span></header><div>/ˈʃɜwʊd/ (<em>say</em> 'sherwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert Emmet</strong>, </div><div class="def"><span id="mq179">1896–1955, US dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shevardnadze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088594"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shevardnadze</span></header><div>/ʃɛvədˈnadzə/ (<em>say</em> shevuhd'nahdzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Edvard Amvrosiyevich</strong> /ˌɛdvad amvroʊˈsjeɪəvɪtʃ/ (<em>say</em> .edvahd ahmvroh'syayuhvich), </div><div class="def"><span id="mq131">1928–2014, Soviet and Georgian politician; foreign minister of the Soviet Union 1985–90; president of Georgia (chairman of the State Council) 1992–2003.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shevat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac6596815"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shevat</span></header><div>/ʃəˈvat/ (<em>say</em> shuh'vaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq518">→ <a data-mq-recid="bigmac000067982" href="entry://Shebat%23bigmac000067982"><strong>Shebat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068103"><header class="entryHeader"><span class="hw">shew</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shew" src="word_pronunciations/20942.mp3"></audio></span>/ʃoʊ/ (<em>say</em> shoh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">shewed</strong>, <strong class="bold">shewn</strong>, <strong class="bold">shewing</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq645">→ <a data-mq-recid="bigmac000101430" href="entry://show%23bigmac000101430"><strong>show</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shewa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068104"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shewa</span></header><div>/ˈʃoʊə/ (<em>say</em> 'shohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">a former kingdom in East Africa; now within Ethiopia.</span></div> Also, <strong class="vs">Shoa</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shewbread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068105"><header class="entryHeader"><span class="hw">shewbread</span></header><div>/ˈʃoʊbrɛd/ (<em>say</em> 'shohbred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">(among the ancient Jews) the bread placed every Sabbath before Jehovah, on the table beside the altar of incense, and eaten at the end of the week by the priests alone.</span></div> Also, <strong class="vs">showbread</strong>. <div class="etym">[translation of German <em>Schaubrot</em>, Latin (Vulgate) <em>pānes prōpositionis</em>, Greek (Septuagint) <em>artoi enōpioi</em>, rendering Hebrew <em>lechem pānīm</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SHF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068106"><header class="entryHeader"><span class="hw">SHF</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Radio</em> </div><div class="def"><span id="mq103">super high frequency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068107"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shia</span></header><div>/ˈʃiə/ (<em>say</em> 'sheeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> one of the two great religious divisions of Islam, which regards Ali (the son-in-law of Mohammed) as the latter’s legitimate successor and rejects the first three caliphs together with the Sunnite books. Compare <a data-mq-recid="bigmac000073438" href="entry://Sunni%23bigmac000073438"><strong>Sunni</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073438" href="entry://Sunni%23mq514">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> a Shiite.</span></div> Also, <strong class="vs">Shiah</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>shī’ah</em> sect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shiack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120014384"><header class="entryHeader"><span class="hw">shiack</span></header><div>/ˈʃaɪæk/ (<em>say</em> 'shuyak) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq457">→ <a data-mq-recid="bigmac000013084" href="entry://chiack%23bigmac000013084"><strong>chiack</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">shyack</strong>. <div class="deriv">–<strong>shiacking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shibboleth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068109"><header class="entryHeader"><span class="hw">shibboleth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shibboleth" src="word_pronunciations/20832.mp3"></audio></span>/ˈʃɪbəlɛθ/ (<em>say</em> 'shibuhleth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq493"> a belief which has been, and may still be, accepted as reflecting a true account of reality but which is false or is implied to be false by so describing it: <em class="example">to say that milk is good for you is a shibboleth of modern times.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq351"> a peculiarity of pronunciation, or a habit, mode of dress, etc., which distinguishes a particular class or set of persons.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq962"> a test word or pet phrase of a party, sect, etc.</span></div><div class="etym"> [Hebrew: stream in flood; a word used by Jephthah, a judge of Israel, as a test word by which to distinguish the fleeing Ephraimites (who could not pronounce the <em>sh</em>) from his own men, the Gileadites (Judges 12:4–6)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac391614103"><header class="entryHeader"><span class="hw">shick</span></header><div>/ʃɪk/ (<em>say</em> shik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq070">intoxicated.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000087060" href="entry://shicker%23bigmac000087060"><span class="smallcaps">shicker</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shickered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086974"><header class="entryHeader"><span class="hw">shickered</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shickered" src="word_pronunciations/20834.mp3"></audio></span>/ˈʃɪkəd/ (<em>say</em> 'shikuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq947">drunk; intoxicated.</span></div> Also, <strong class="vs">shicker</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000087060" href="entry://shicker%23bigmac000087060"><span class="smallcaps">shicker</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022894" href="entry://-ed%23bigmac000022894"><span class="smallcaps">-ed<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shickery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098492"><header class="entryHeader"><span class="hw">shickery</span></header><div>/ˈʃɪkəri/ (<em>say</em> 'shikuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq666">rickety; shaky.</span></div><div class="etym"> [British slang; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068111"><header class="entryHeader"><span class="hw">shied<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shied" src="word_pronunciations/20835.mp3"></audio></span>/ʃaɪd/ (<em>say</em> shuyd) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq842">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101078" href="entry://shy%23bigmac000101078"><strong>shy<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac136805818"><header class="entryHeader"><span class="hw">shied<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shied" src="word_pronunciations/20835.mp3"></audio></span>/ʃaɪd/ (<em>say</em> shuyd) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq34">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000068527" href="entry://shy%23bigmac000068527"><strong>shy<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103679"><header class="entryHeader"><span class="hw">shield</span><z><span target_id="rJQIXO0UKs">n.</span><span target_id="PnAodrXbL3">v.t.</span><span target_id="FPs824SUGU">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shield" src="word_pronunciations/20836.mp3"></audio></span>/ʃild/ (<em>say</em> sheeld) <div abbr="n." class="chunk" id="rJQIXO0UKs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> a piece of defensive armour of various shapes, carried on the left arm or in the hand to protect the body in battle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq205"> something shaped like a shield.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq878"> anything used or serving to protect.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq302"> <em class="label">Gunnery</em> a steel screen attached to a gun to protect its gunners, mechanism, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq080"> <em class="label">Mining</em> a movable framework for protecting a miner from falling rocks, earth, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq182"> <em class="label">Physics</em> a mass of material used to prevent the passage of radiation from one place to another, especially to prevent the escape of radiation from a reactor.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq311"> <em class="label">Zoology</em> a protective plate or the like on the body of an animal, as a scute, enlarged scale, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq614"> <em class="label">Geology</em> a large, exposed mass of rocks formed before the Cambrian period and comprising a stable part of the earth’s crust.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq149"> <em class="label">Heraldry</em> a shield-shaped escutcheon on which armorial bearings are displayed.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PnAodrXbL3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq100"> to protect with or as with a shield.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq341"> to serve as a protection for.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq155"> <em class="label">Obsolete</em> to avert; keep away.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FPs824SUGU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq419"> to act or serve as a shield.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>shelde</em>, Old English <em>sceld</em>] </div><div class="deriv">–<strong>shielder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shieldbill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac604859821"><header class="entryHeader"><span class="hw">shieldbill</span></header><div>/ˈʃildbɪl/ (<em>say</em> 'sheeldbil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq326">→ <a data-mq-recid="bigmac997787107" href="entry://peltops%23bigmac997787107"><strong>peltops</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the genus name, from Greek <em>peltē</em> small shield and <em>ops</em> face]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shiels
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068113"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shiels</span></header><div>/ʃilz/ (<em>say</em> sheelz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq170">1848–1904, Australian state Liberal politician, born in Ireland; premier of Victoria 1892–93.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shifter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068115"><header class="entryHeader"><span class="hw">shifter</span></header><div>/ˈʃɪftə/ (<em>say</em> 'shiftuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> someone or something that shifts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq512"> <em class="label">Chiefly Eastern States</em> → <a data-mq-recid="bigmac000068117" href="entry://shifting%20spanner%23bigmac000068117"><strong>shifting spanner</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shiftwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac689010162"><header class="entryHeader"><span class="hw">shiftwork</span></header><div>/ˈʃɪftwɜk/ (<em>say</em> 'shiftwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> a system of work which is regularly carried out at hours outside the normal spread of hours in addition to work within the spread, so that work performed by one employee or group of employees during a shift (usually of eight hours) is continued by another employee or group for the following shift, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq217"> an arrangement of an employee’s working hours under which, over a period of time, the employee works on different shifts.</span></div> <div class="deriv">–<strong>shiftworker</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>shiftworking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shifty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068121"><header class="entryHeader"><span class="hw">shifty<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shifty" src="word_pronunciations/20838.mp3"></audio></span>/ˈʃɪfti/ (<em>say</em> 'shiftee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">shiftier</strong>, <strong class="bold">shiftiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> given to or full of evasions; deceitful; furtive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq105"> resourceful; fertile in expedients.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102645" href="entry://shift%23bigmac000102645"><span class="smallcaps">shift</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>shiftily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>shiftiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000068122"><header class="entryHeader"><span class="hw">shifty<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shifty" src="word_pronunciations/20838.mp3"></audio></span>/ˈʃɪfti/ (<em>say</em> 'shiftee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">shifties</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq207">a person who does shiftwork.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac689010162" href="entry://shiftwork%23bigmac689010162"><span class="smallcaps">shift(work)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shihchiachuang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068123"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shihchiachuang</span></header><div>/ʃitʃaˈtʃwʌŋ/ (<em>say</em> sheechah'chwung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">former name of <a data-mq-recid="bigmac000068125" href="entry://Shijiazhuang%23bigmac000068125"><strong>Shijiazhuang</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shiite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068124"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shiite</span></header><div>/ˈʃiaɪt/ (<em>say</em> 'sheeuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">a member of the Shia branch of Islam.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Shiism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Shiitic</strong> /ʃiˈɪtɪk/ (<em>say</em> shee'itik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shijiazhuang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068125"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shijiazhuang</span></header><div>/ʃɜdʒiaˈdʒuʌŋ/ (<em>say</em> sherjeeah'joohung) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">a city in north-eastern China; the capital of Hebei province.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Shihchiachuang</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shikari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068126"><header class="entryHeader"><span class="hw">shikari</span></header><div>/ʃəˈkæri/ (<em>say</em> shuh'karee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">shikaris</strong>)</div><div class="def"><span id="mq200">(in India) a hunter or guide.</span></div> Also, <strong class="vs">shikaree</strong>. <div class="etym">[Hindi <em>śikārī</em>, from Persian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shikkered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068127"><header class="entryHeader"><span class="hw">shikkered</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shikkered" src="word_pronunciations/20834.mp3"></audio></span>/ˈʃɪkəd/ (<em>say</em> 'shikuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq287">→ <a data-mq-recid="bigmac000086974" href="entry://shickered%23bigmac000086974"><strong>shickered</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">shikker</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shikoku
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac69256928"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shikoku</span></header><div>/ˈʃikoʊku/ (<em>say</em> 'sheekohkooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">an island in south-western Japan, south of Honshu island; the smallest of the main islands of Japan. 18 775 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shikra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac193184693"><header class="entryHeader"><span class="hw">shikra</span></header><div>/ˈʃɪkrə/ (<em>say</em> 'shikruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">a small bird of prey, <em>Accipiter badius</em>, of Africa, Asia and the Indian subcontinent.</span></div><div class="etym"> [Urdu, from Persian <em>shikara</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac509247812"><header class="entryHeader"><span class="hw">shill</span></header><div>/ʃɪl/ (<em>say</em> shil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq412"> the accomplice of a confidence trickster who poses as a buyer, willing participant, etc., in order to encourage others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq845"> a person who adopts a pose in order to dupe others.</span></div><div class="etym"> [? abbreviation of <em>shillaber</em>; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shillam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068129"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shillam</span></header><div>/ˈʃɪləm/ (<em>say</em> 'shiluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> <strong>Kath</strong> (born <em>Kathleen O’Neill</em>), 1916–2002, Australian sculptor and potter, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq232"> her husband, <strong>Len</strong> (<em>Leonard George Shillam</em>), 1915–2005, Australian sculptor and potter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shillelagh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068130"><header class="entryHeader"><span class="hw">shillelagh</span></header><div>/ʃəˈleɪli/ (<em>say</em> shuh'laylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">(in Ireland) a cudgel of blackthorn or oak.</span></div> Also, <strong class="vs">shillalah</strong>, <strong class="vs">shillala</strong>, <strong class="vs">shillelah</strong>. <div class="etym">[from the name of a barony and village in County Wicklow, in Ireland]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shillong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094450"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shillong</span></header><div>/ʃɪˈlɒŋ/ (<em>say</em> shi'long) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">a town in southern India, the capital of Meghalaya, on the <strong>Shillong Plateau</strong>; resort.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shiloh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068133"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shiloh</span></header><div>/ˈʃaɪloʊ/ (<em>say</em> 'shuyloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">an ancient town in Palestine, on Mount Ephraim.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068134"><header class="entryHeader"><span class="hw">shim</span><z><span target_id="RXu7oE9ci6">n.</span><span target_id="C3cgAII1j8">v.t.</span></z></header><div>/ʃɪm/ (<em>say</em> shim) <div abbr="n." class="chunk" id="RXu7oE9ci6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq832"> a thin strip of metal, wood, or the like, for filling in, as for bringing one part in line with another.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="C3cgAII1j8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq054"> (<strong class="bold">shimmed</strong>, <strong class="bold">shimming</strong>) to fill out or bring to a level by inserting a shim or shims.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shimla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068859"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shimla</span></header><div>/ˈʃɪmlə/ (<em>say</em> 'shimluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq990">a town in northern India, capital of Himachal Pradesh; hill resort.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Simla</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shimmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068136"><header class="entryHeader"><span class="hw">shimmer</span><z><span target_id="7laxxaltjR">v.i.</span><span target_id="zMiv7jRvgf">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shimmer" src="word_pronunciations/20842.mp3"></audio></span>/ˈʃɪmə/ (<em>say</em> 'shimuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="7laxxaltjR"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> to shine with a subdued, tremulous light; gleam faintly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zMiv7jRvgf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq006"> a subdued, tremulous light or gleam.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>schimere</em>, late Old English <em>scimerian</em>, apparently frequentative of <em>scīmian</em> shine. Compare German <em>schimmern</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shimmery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068137"><header class="entryHeader"><span class="hw">shimmery</span></header><div>/ˈʃɪməri/ (<em>say</em> 'shimuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq364">shimmering; shining softly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shipwright
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068194"><header class="entryHeader"><span class="hw">shipwright</span></header><div>/ˈʃɪpraɪt/ (<em>say</em> 'shipruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">someone employed in the construction or repair of ships.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068159" href="entry://ship%23bigmac000068159"><span class="smallcaps">ship<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085953" href="entry://wright%23bigmac000085953"><span class="smallcaps">wright</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shipyard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068195"><header class="entryHeader"><span class="hw">shipyard</span></header><div>/ˈʃɪpjad/ (<em>say</em> 'shipyahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">a yard or enclosure near the water, in which ships are built or repaired.</span></div> Also, <strong class="vs">yard</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000068159" href="entry://ship%23bigmac000068159"><span class="smallcaps">ship<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086246" href="entry://yard%23bigmac000086246"><span class="smallcaps">yard<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shiralee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068196"><header class="entryHeader"><span class="hw">shiralee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shiralee" src="word_pronunciations/20859.mp3"></audio></span>/ʃɪrəˈli/ (<em>say</em> shiruh'lee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shiralee" src="word_pronunciations/20858.mp3"></audio></span>/ˈʃɪrəˌli/ (<em>say</em> 'shiruh.lee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq098"> a burden, or bundle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> → <a data-mq-recid="bigmac000073882" href="entry://swag%23bigmac000073882"><strong>swag</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000073882" href="entry://swag%23mq689">1</a>).</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shiraz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003551"><header class="entryHeader"><span class="hw">shiraz</span></header><div>/ʃəˈræz/ (<em>say</em> shuh'raz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq682"> a red grape variety grown in Australia for the making of dry red table wines as well as sweet red wines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq786"> a red wine made from this grape variety.</span></div><div class="etym"> [from <em>Shiraz</em>, a city in SW Iran]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shiraz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068197"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shiraz</span></header><div>/ʃɪˈræz/ (<em>say</em> shi'raz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq733">a city in south-western Iran.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068198"><header class="entryHeader"><span class="hw">shire</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shire" src="word_pronunciations/20860.mp3"></audio></span>/ˈʃaɪə/ (<em>say</em> 'shuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> an area of land delineated for the purposes of local government, usually larger than that designated as a town, municipality, or borough and, at least originally, more sparsely populated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq479"> <em class="label">British</em> one of the counties of Britain.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>scīr</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068199"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shire</span></header><div>/ˈʃɪəreɪ/ (<em>say</em> 'shearray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">a river in south-eastern Africa, flowing from Lake Malawi south to the Zambezi River. About 596 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shirk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019630"><header class="entryHeader"><span class="hw">shirk</span><z><span target_id="3486GJ9Oak">v.t.</span><span target_id="ihytBXgh8C">v.i.</span><span target_id="OK3JjIBttg">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shirk" src="word_pronunciations/20861.mp3"></audio></span>/ʃɜk/ (<em>say</em> sherk) <div abbr="v.t." class="chunk" id="3486GJ9Oak"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> to evade (work, duty, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ihytBXgh8C">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq605"> to evade work, duty, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="OK3JjIBttg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq619"> Also, <strong class="vs">shirker</strong>. someone who seeks to avoid work, duty, etc.</span></div><div class="etym"> [? German <em>Schurke</em> parasite, sharper. Compare <a data-mq-recid="bigmac000067900" href="entry://shark%23bigmac000067900"><span class="smallcaps">shark<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shirley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068203"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shirley</span></header><div>/ˈʃɜli/ (<em>say</em> 'sherlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>James</strong>, </div><div class="def"><span id="mq887">1596–1666, English dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shirlow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068204"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shirlow</span></header><div>/ˈʃɜloʊ/ (<em>say</em> 'sherloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Alexander Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq703">1869–1936, Australian etcher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shirr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068205"><header class="entryHeader"><span class="hw">shirr</span><z><span target_id="hOCJaDLdyj">v.t.</span><span target_id="y0hYbLIlVw">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shirr" src="word_pronunciations/20862.mp3"></audio></span>/ʃɜ/ (<em>say</em> sher) <div abbr="v.t." class="chunk" id="hOCJaDLdyj"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq034"> to draw up or gather (cloth) on parallel threads.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq315"> to bake (food, usually eggs) in a small shallow container or ramekin dish.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="y0hYbLIlVw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq630"> Also, <strong class="vs">shirring</strong>. a shirred arrangement of cloth, etc.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shirtfront
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac870039851"><header class="entryHeader"><span class="hw">shirtfront</span><z><span target_id="jaSQHAsXWA">v.t.</span><span target_id="xRDD8JiRbs">n.</span><span target_id="S6Z7N95Xlx">adj.</span></z></header><div>/ˈʃɜtfrʌnt/ (<em>say</em> 'shertfrunt) <div abbr="v.t." class="chunk" id="jaSQHAsXWA"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq055"> to make an intimidating move towards (someone), grabbing the front of their shirt or their coat lapels and pulling them closer, or moving directly in their way, chest to chest.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq559"> to confront (someone) aggressively and indignantly with a complaint or grievance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq562"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq724"> <em class="label">Australian Rules</em> to make a shoulder charge at the chest of (an opponent) with the aim of knocking them to the ground.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq456"> to knock (someone) over with force.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xRDD8JiRbs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq102"> <em class="label">Australian Rules</em> such a shoulder charge.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq680"> → <a data-mq-recid="bigmac000068208" href="entry://shirt%20front%23bigmac000068208"><strong>shirt front</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="S6Z7N95Xlx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq222"> of or relating to a shirtfront.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq893"> <em class="label">Cricket</em> (of a pitch) extremely smooth, favouring the batters.</span></div> <div class="deriv">–<strong>shirtfronter</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>shirtfronting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shirting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068209"><header class="entryHeader"><span class="hw">shirting</span></header><div>/ˈʃɜtɪŋ/ (<em>say</em> 'sherting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">a fabric for men’s shirts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shirtmaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068211"><header class="entryHeader"><span class="hw">shirtmaker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shirtmaker" src="word_pronunciations/20863.mp3"></audio></span>/ˈʃɜtmeɪkə/ (<em>say</em> 'shertmaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq670">a woman’s dress with a collar, sleeves and buttoned front like a shirt.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shirty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068213"><header class="entryHeader"><span class="hw">shirty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shirty" src="word_pronunciations/20864.mp3"></audio></span>/ˈʃɜti/ (<em>say</em> 'shertee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">shirtier</strong>, <strong class="bold">shirtiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq664">bad-tempered; annoyed: <em class="example asterisk">* <em>‘No use getting shirty, Dick,’ answered his unabashed friend.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">erle cox</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div><div class="etym"> [from the British phrase ‘get someone’s shirt out’, meaning ‘to cause someone to lose their temper’. Compare <em>keep one’s shirt on</em>, see <a data-mq-recid="bigmac000068206" href="entry://shirt%23bigmac000068206"><span class="smallcaps">shirt</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068206" href="entry://shirt%23mq494">5</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shit-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068215"><header class="entryHeader"><span class="hw">shit-</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq125">a word element used as an intensifier, as in <em>shit-easy</em>, <em>shit-tired</em>, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shimmy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068138"><header class="entryHeader"><span class="hw">shimmy</span><z><span target_id="zpuYUOT8QU">n.</span><span target_id="zzOjraVhDR">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shimmy" src="word_pronunciations/20843.mp3"></audio></span>/ˈʃɪmi/ (<em>say</em> 'shimee) <div abbr="n." class="chunk" id="zpuYUOT8QU"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">shimmies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> a US ragtime dance, marked by shaking of the hips or shoulders.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq326"> excessive wobbling in the front wheels of a motor vehicle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq413"> <em class="label">Colloquial</em> a <a data-mq-recid="bigmac000012986" href="entry://chemise%23bigmac000012986">chemise</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000012986" href="entry://chemise%23mq437">1</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zzOjraVhDR">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">shimmied</strong>, <strong class="bold">shimmying</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq036"> to dance the shimmy.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq434"> to vibrate; shake.</span></div><div class="etym"> [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000012986" href="entry://chemise%23bigmac000012986"><span class="smallcaps">chemise</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097966"><header class="entryHeader"><span class="hw">shin</span><z><span target_id="82xV9WQhcv">n.</span><span target_id="wazF6hyouM">v.i.</span><span target_id="4UXkicxzf9">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shin" src="word_pronunciations/20852.mp3"></audio></span>/ʃɪn/ (<em>say</em> shin) <div abbr="n." class="chunk" id="82xV9WQhcv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> the front part of the leg from the knee to the ankle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq663"> the lower part of the foreleg in cattle; the metacarpal bone.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq685"> the shinbone or tibia, especially its sharp edge or front portion.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq335"> a cut of beef, usually used for stewing.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">shinned</strong>, <strong class="bold">shinning</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="wazF6hyouM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq210"> to climb by holding fast with the hands or arms and legs and drawing oneself up.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4UXkicxzf9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq236"> to climb up by shinning: <em class="example">she shinned the downpipe.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>s</em>(<em>c</em>)<em>hine</em>, Old English <em>scinu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shinar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068139"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shinar</span></header><div>/ˈʃaɪna/ (<em>say</em> 'shuynah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq456">the biblical name of Babylonia, or the southern part known as Sumer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shinawatra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac783486488"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shinawatra</span></header><div>/ˈʃɪnəwɒt/ (<em>say</em> 'shinuhwot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> → <a data-mq-recid="bigmac431660870" href="entry://Thaksin%20Shinawatra%23bigmac431660870"><strong>Thaksin Shinawatra</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq440"> → <a data-mq-recid="bigmac883537132" href="entry://Yingluck%20Shinawatra%23bigmac883537132"><strong>Yingluck Shinawatra</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shinbone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068140"><header class="entryHeader"><span class="hw">shinbone</span></header><div>/ˈʃɪnboʊn/ (<em>say</em> 'shinbohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">→ <a data-mq-recid="bigmac000076446" href="entry://tibia%23bigmac000076446"><strong>tibia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shincracker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068141"><header class="entryHeader"><span class="hw">shincracker</span></header><div>/ˈʃɪnkrækə/ (<em>say</em> 'shinkrakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq969">fine-grained claystone which, once it is exposed to air, becomes brittle and hard and liable to splinter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shindig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068142"><header class="entryHeader"><span class="hw">shindig</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shindig" src="word_pronunciations/20844.mp3"></audio></span>/ˈʃɪndɪg/ (<em>say</em> 'shindig) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> a dance, party, or other festivity, especially a noisy one.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq530"> a disturbance; quarrel; row.</span></div><div class="etym"> [US English (1840s); perhaps <a data-mq-recid="bigmac000097966" href="entry://shin%23bigmac000097966"><span class="smallcaps">shin</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104527" href="entry://dig%23bigmac000104527"><span class="smallcaps">dig<sup>1</sup></span></a> meaning ‘a blow on the shins’, but influenced by <a data-mq-recid="bigmac000068143" href="entry://shindy%23bigmac000068143"><span class="smallcaps">shindy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shindy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068143"><header class="entryHeader"><span class="hw">shindy</span></header><div>/ˈʃɪndi/ (<em>say</em> 'shindee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">shindies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq114"> a row; rumpus.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq808"> a merrymaking; party: <em class="example asterisk">* <em>me and some other fellers had been stoppin’ up a bit late the night before, and kickin’ up a bit of a shindy</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry handel richardson</span>, <span class="smallcaps">1917</span>.</em></span></div><div class="etym"> [? alteration of <a data-mq-recid="bigmac000068156" href="entry://shinty%23bigmac000068156"><span class="smallcaps">shinty</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shingles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068148"><header class="entryHeader"><span class="hw">shingles</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shingles" src="word_pronunciations/20847.mp3"></audio></span>/ˈʃɪŋgəlz/ (<em>say</em> 'shingguhlz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>construed as singular or plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq521">a viral skin disease characterised by vesicles (small blisters) which sometimes form a girdle about the body; herpes zoster.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>schingles</em>, from Medieval Latin <em>cingulus</em> (variant of <em>cingulum</em> girdle) used to translate Late Greek <em>zōnē</em> or <em>zōstēr</em>, name of the disease]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shingly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068149"><header class="entryHeader"><span class="hw">shingly</span></header><div>/ˈʃɪŋgli/ (<em>say</em> 'shingglee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq419">consisting of or covered with shingle, or small, loose stones or pebbles.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068146" href="entry://shingle%23bigmac000068146"><span class="smallcaps">shingl(e)<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068150"><header class="entryHeader"><span class="hw">shining</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shining" src="word_pronunciations/20850.mp3"></audio></span>/ˈʃaɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'shuyning) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> radiant; gleaming; bright.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq236"> resplendent; brilliant: <em class="example">shining talents.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq831"> conspicuously fine: <em class="example">a shining example.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>shiningly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shinny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068153"><header class="entryHeader"><span class="hw">shinny<sup>1</sup></span><z><span target_id="HdlFRVLPwn">n.</span><span target_id="Y2vAsW3msV">v.i.</span></z></header><div>/ˈʃɪni/ (<em>say</em> 'shinee) <div abbr="n." class="chunk" id="HdlFRVLPwn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> (<em>plural</em> <strong class="bold">shinnies</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000068156" href="entry://shinty%23bigmac000068156"><strong>shinty</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000068156" href="entry://shinty%23mq861">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000068156" href="entry://shinty%23mq531">2</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Y2vAsW3msV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq762"> (<strong class="bold">shinnied</strong>, <strong class="bold">shinnying</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000068156" href="entry://shinty%23bigmac000068156"><strong>shinty</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000068156" href="entry://shinty%23mq455">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000068156" href="entry://shinty%23mq874">4</a>).</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000008495"><header class="entryHeader"><span class="hw">shinny<sup>2</sup></span></header><div>/ˈʃɪni/ (<em>say</em> 'shinee) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">shinnied</strong>, <strong class="bold">shinnying</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq349">to climb using the shins.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000097966" href="entry://shin%23bigmac000097966"><span class="smallcaps">shin</span></a> (noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shinto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097922"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shinto</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Shinto" src="word_pronunciations/20851.mp3"></audio></span>/ˈʃɪntoʊ/ (<em>say</em> 'shintoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">the indigenous religion of Japan, primarily a system of nature and ancestor worship.</span></div> Also, <strong class="vs">Shintoism</strong>. <div class="etym">[Japanese <em>shintō</em>, literally, ‘the way of the gods’, from <em>shin</em> god + <em>tō</em>, variant of <em>dō</em> way, path, philosophy, from Chinese, equivalent to Mandarin <em>shén dào</em>] </div><div class="deriv">–<strong>Shintoist</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shinty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068156"><header class="entryHeader"><span class="hw">shinty</span><z><span target_id="KuqahV0AX0">n.</span><span target_id="UkslQnSq0L">v.i.</span></z></header><div>/ˈʃɪnti/ (<em>say</em> 'shintee) <div abbr="n." class="chunk" id="KuqahV0AX0"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">shinties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq861"> a simple variety of hockey, played with a ball or the like and clubs curved at one end.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq531"> the club used.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UkslQnSq0L">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">shintied</strong>, <strong class="bold">shintying</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq455"> to play shinty.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq874"> to drive the ball at shinty.</span></div> Also, <strong class="vs">shinny</strong>. <div class="etym">[? variant of <em>shin ye</em>, cry used in the game]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shiny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068157"><header class="entryHeader"><span class="hw">shiny</span></header><div>/ˈʃaɪni/ (<em>say</em> 'shuynee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">shinier</strong>, <strong class="bold">shiniest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq905"> bright; glossy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq692"> worn to a glossy smoothness, as clothes.</span></div> <div class="deriv">–<strong>shininess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shipbuilder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068164"><header class="entryHeader"><span class="hw">shipbuilder</span></header><div>/ˈʃɪpbɪldə/ (<em>say</em> 'shipbilduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq230">someone whose occupation is the construction of ships.</span></div> Also, <strong class="vs">shipmaker</strong>. <div class="deriv">–<strong>shipbuilding</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shiplap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac568822957"><header class="entryHeader"><span class="hw">shiplap</span></header><div>/ˈʃɪplæp/ (<em>say</em> 'shiplap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> a type of wooden cladding in which boards overlap to create a seal against weather.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq844"> a wooden board used in this type of construction, usually for barns, sheds, or other such buildings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shipley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac566261799"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shipley</span></header><div>/ˈʃɪpli/ (<em>say</em> 'shiplee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jenny</strong> (<em>Jennifer Mary Shipley</em>), </div><div class="def"><span id="mq107">born 1952, NZ National Party politician; prime minister 1997–99.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shipload
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068167"><header class="entryHeader"><span class="hw">shipload</span></header><div>/ˈʃɪploʊd/ (<em>say</em> 'shiplohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> a full load for a ship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> the amount of cargo or passengers carried by a ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shiploader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068168"><header class="entryHeader"><span class="hw">shiploader</span></header><div>/ˈʃɪploʊdə/ (<em>say</em> 'shiplohduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq627">a conveyor system for transferring grain, earth, etc., onto a bulk cargo ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shipman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068169"><header class="entryHeader"><span class="hw">shipman</span></header><div>/ˈʃɪpmən/ (<em>say</em> 'shipmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">shipmen</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq690"> a sailor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq276"> the master of a ship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shipmate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068171"><header class="entryHeader"><span class="hw">shipmate</span></header><div>/ˈʃɪpmeɪt/ (<em>say</em> 'shipmayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq523">someone who serves with another on the same vessel.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068159" href="entry://ship%23bigmac000068159"><span class="smallcaps">ship<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104109" href="entry://mate%23bigmac000104109"><span class="smallcaps">mate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shipment
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068172"><header class="entryHeader"><span class="hw">shipment</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shipment" src="word_pronunciations/20853.mp3"></audio></span>/ˈʃɪpmənt/ (<em>say</em> 'shipmuhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq179"> the act of shipping goods, etc.; the delivery of goods, etc., for transporting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> that which is shipped: <em class="example asterisk">* <em>The first shipment of silver arrived in Australia in 1910</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">h kersting</span>, <span class="smallcaps">1966</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq732"> the quantity of goods shipped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shipowner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068175"><header class="entryHeader"><span class="hw">shipowner</span></header><div>/ˈʃɪpoʊnə/ (<em>say</em> 'shipohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq124">an owner of a ship or ships.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shipper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068177"><header class="entryHeader"><span class="hw">shipper<sup>1</sup></span></header><div>/ˈʃɪpə/ (<em>say</em> 'shipuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">someone who ships goods, or makes shipments.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068159" href="entry://ship%23bigmac000068159"><span class="smallcaps">ship<sup>1</sup></span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac343567811"><header class="entryHeader"><span class="hw">shipper<sup>2</sup></span></header><div>/ˈʃɪpə/ (<em>say</em> 'shipuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">a person who imagines a romantic relationship between characters found in novels, films, TV series, etc., especially someone who writes stories exploring the relationship.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac118648583" href="entry://ship%23bigmac118648583"><span class="smallcaps">ship<sup>2</sup></span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shipping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068178"><header class="entryHeader"><span class="hw">shipping<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shipping" src="word_pronunciations/20855.mp3"></audio></span>/ˈʃɪpɪŋ/ (<em>say</em> 'shiping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> the act of someone who ships goods, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> the action or business of sending or transporting goods, etc., by ship, rail, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq277"> ships collectively, or their aggregate tonnage.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068159" href="entry://ship%23bigmac000068159"><span class="smallcaps">ship<sup>1</sup></span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac979429217"><header class="entryHeader"><span class="hw">shipping<sup>2</sup></span></header><div>/ˈʃɪpɪŋ/ (<em>say</em> 'shiping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq626">the creation of a relationship between two characters in a work of fiction, as in fanfic.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac118648583" href="entry://ship%23bigmac118648583"><span class="smallcaps">ship<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shipway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068191"><header class="entryHeader"><span class="hw">shipway</span></header><div>/ˈʃɪpweɪ/ (<em>say</em> 'shipway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq344"> the structure which supports a ship being built.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq276"> → <a data-mq-recid="bigmac000068165" href="entry://ship%20canal%23bigmac000068165"><strong>ship canal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shipworm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068192"><header class="entryHeader"><span class="hw">shipworm</span></header><div>/ˈʃɪpwɜm/ (<em>say</em> 'shipwerm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">any of various marine bivalve molluscs which burrow into the timbers of ships, mangroves, submerged logs, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shipwreck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068193"><header class="entryHeader"><span class="hw">shipwreck</span><z><span target_id="pzU03mGZNX">n.</span><span target_id="gomM2oLKth">v.t.</span><span target_id="kgRcaqRPFq">v.i.</span></z></header><div>/ˈʃɪprɛk/ (<em>say</em> 'shiprek) <div abbr="n." class="chunk" id="pzU03mGZNX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq161"> the destruction or loss of a ship, as by sinking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> the remains of a ship.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq044"> destruction or ruin: <em class="example">the shipwreck of one’s hopes.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gomM2oLKth">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq111"> to cause to suffer shipwreck.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq292"> to destroy; ruin.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kgRcaqRPFq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq051"> to suffer shipwreck.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shitcan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068216"><header class="entryHeader"><span class="hw">shitcan</span></header><div>/ˈʃɪtkæn/ (<em>say</em> 'shitkan) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">shitcanned</strong>, <strong class="bold">shitcanning</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq826">to denigrate unmercifully: <em class="example">one by one the lawyers shitcanned him.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101335" href="entry://shit%23bigmac000101335"><span class="smallcaps">shit</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090617" href="entry://can%23bigmac000090617"><span class="smallcaps">can<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac252524112"><header class="entryHeader"><span class="hw">shite</span></header><div>/ʃaɪt/ (<em>say</em> shuyt) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>euphemistic</em>) </div><div class="def"><span id="mq312">→ <a data-mq-recid="bigmac000101335" href="entry://shit%23bigmac000101335"><strong>shit</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [originally a British regional pronunciation of <a data-mq-recid="bigmac000101335" href="entry://shit%23bigmac000101335"><span class="smallcaps">shit</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shitface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac768957182"><header class="entryHeader"><span class="hw">shitface</span></header><div>/ˈʃɪtfeɪs/ (<em>say</em> 'shitfays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq828">→ <a data-mq-recid="bigmac000068217" href="entry://shithead%23bigmac000068217"><strong>shithead</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shitfuckery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac971363405"><header class="entryHeader"><span class="hw">shitfuckery</span></header><div>/ˈʃɪtfʌkəri/ (<em>say</em> 'shitfukuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq788">→ <a data-mq-recid="bigmac000009928" href="entry://bullshit%23bigmac000009928"><strong>bullshit</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000009928" href="entry://bullshit%23mq473">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shithead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068217"><header class="entryHeader"><span class="hw">shithead</span></header><div>/ˈʃɪthɛd/ (<em>say</em> 'shithed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> Also, <strong class="vs">shitface</strong>. a mean, contemptible person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq034"> a no-hoper; dullard.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq063"> a person who smokes marijuana regularly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shitheap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068218"><header class="entryHeader"><span class="hw">shitheap</span></header><div>/ˈʃɪthip/ (<em>say</em> 'shit-heep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq328">a motor vehicle in poor condition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shitheel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac902041203"><header class="entryHeader"><span class="hw">shitheel</span></header><div>/ˈʃɪthil/ (<em>say</em> 'shit-heel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq353">a despised person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shithole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138756207"><header class="entryHeader"><span class="hw">shithole</span></header><div>/ˈʃɪthoʊl/ (<em>say</em> 'shit-hohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq412">a place, as a town, room, etc., which is despised as completely unattractive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shitkicker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068219"><header class="entryHeader"><span class="hw">shitkicker</span></header><div>/ˈʃɪtkɪkə/ (<em>say</em> 'shitkikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> an assistant, especially one doing menial or repetitive jobs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq328"> a person of little consequence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq473"> <em class="label">Prison</em> a prisoner serving a short sentence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shitkicking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac606154914"><header class="entryHeader"><span class="hw">shitkicking</span><z><span target_id="Xkdanf5A8N">n.</span><span target_id="YrtSRNutQa">adj.</span></z></header><div>/ˈʃɪtkɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'shitkiking) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="Xkdanf5A8N">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq400"> menial work.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="YrtSRNutQa">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq126"> menial.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shitpacker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac64980496"><header class="entryHeader"><span class="hw">shitpacker</span></header><div>/ˈʃɪtpækə/ (<em>say</em> 'shitpakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq746">a coward.</span></div><div class="etym"> [from the phrase <em>to pack shit</em> to be afraid]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac954689253"><header class="entryHeader"><span class="hw">shitter</span></header><div>/ˈʃɪtə/ (<em>say</em> 'shituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq894"> a toilet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq976"> someone regarded as objectionable, especially a liar or a coward.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shittim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068222"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shittim</span></header><div>/ˈʃɪtɪm/ (<em>say</em> 'shitim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq860">the site east of the Jordan and north-east of the Dead Sea where the Israelites camped before crossing the Jordan (Numbers 25:1–9).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shituation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac089815377"><header class="entryHeader"><span class="hw">shituation</span></header><div>/ʃɪtʃuˈeɪʃən/ (<em>say</em> shichooh'ayshuhn ) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq825">a bad combination of circumstances.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000101335" href="entry://shit%23bigmac000101335"><span class="smallcaps">shit</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000069071" href="entry://situation%23bigmac000069071"><span class="smallcaps">situation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shitwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac288627241"><header class="entryHeader"><span class="hw">shitwork</span></header><div>/ˈʃɪtwɜk/ (<em>say</em> 'shitwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>) </div><div class="def"><span id="mq425">jobs that are generally disliked because they are tedious, dull, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shiv
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068224"><header class="entryHeader"><span class="hw">shiv</span></header><div>/ʃɪv/ (<em>say</em> shiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq655">a knife.</span></div><div class="etym"> [alteration of <em>chiv</em> blade, from Romani]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shiva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac514136102"><header class="entryHeader"><span class="hw">shiva</span></header><div>/ˈʃivə/ (<em>say</em> 'sheevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq333">the traditional seven-day period of mourning observed by Jewish people in their homes after the death of a close relative, in which they do not work or cook or do other normal activities.</span></div> Also, <strong class="vs">shivah</strong>. <div class="etym">[Hebrew <em>shibh‘āh</em> seven]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shiva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094853"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shiva</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Shiva" src="word_pronunciations/20870.mp3"></audio></span>/ˈʃivə/ (<em>say</em> 'sheevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq074">(in later Hinduism) one of the three chief divinities, the third member of the trinity, ‘the Destroyer’, the other two being Brahma ‘the Creator’ and Vishnu ‘the Preserver’; to followers of Shaivism Shiva is creator, preserver and destroyer, and the supreme deity.</span></div> Also, <strong class="vs">Siva</strong>. <div class="etym">[Sanskrit <em>śiva</em>, literally, auspicious] </div><div class="deriv">–<strong>Shivaism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Shivaist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Shivaistic</strong> /ʃiveɪˈɪstɪk/ (<em>say</em> sheevay'istik), /ʃɪv-/ (<em>say</em> shiv-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shivaree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068225"><header class="entryHeader"><span class="hw">shivaree</span><z><span target_id="WJBOaIpB6C">n.</span><span target_id="11D1Ry74cN">v.t.</span></z></header><div>/ʃɪvəˈri/ (<em>say</em> shivuh'ree) <div abbr="n." class="chunk" id="WJBOaIpB6C"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq596"> a mock serenade with kettles, pans, horns, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq073"> a noisy celebration.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="11D1Ry74cN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq717"> (<strong class="bold">shivareed</strong>, <strong class="bold">shivareeing</strong>) to serenade with kettles, etc.</span></div><div class="etym"> [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000012794" href="entry://charivari%23bigmac000012794"><span class="smallcaps">charivari</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068226"><header class="entryHeader"><span class="hw">shive<sup>1</sup></span></header><div>/ʃaɪv/ (<em>say</em> shuyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> a thin wooden, cork or plastic bung for casks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq010"> a thin flat cork for stopping a wide-mouthed bottle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq430"> <em class="label">Obsolete</em> a slice.</span></div><div class="etym"> [Middle English: slice, probably from Middle Dutch or Middle Low German <em>schīve</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000068227"><header class="entryHeader"><span class="hw">shive<sup>2</sup></span></header><div>/ʃaɪv/ (<em>say</em> shuyv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq322">a small fragment of plant matter, as a splinter of the woody part of flax, or a grass seed caught in a fleece.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>schyff</em>, probably from Low German or Middle Dutch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shivers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac856631344"><header class="entryHeader"><span class="hw">shivers</span></header><div>/ˈʃɪvəz/ (<em>say</em> 'shivuhz) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq498">(an exclamation of mild surprise, annoyance, etc.)</span></div><div class="etym"> [euphemistic variant of <a data-mq-recid="bigmac000101335" href="entry://shit%23bigmac000101335"><span class="smallcaps">shit</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101335" href="entry://shit%23mq486">14</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shivery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068229"><header class="entryHeader"><span class="hw">shivery<sup>1</sup></span></header><div>/ˈʃɪvəri/ (<em>say</em> 'shivuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> shivering; quivering; tremulous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> inclined to shiver or shake.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq865"> causing shivering.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100272" href="entry://shiver%23bigmac000100272"><span class="smallcaps">shiver<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000068230"><header class="entryHeader"><span class="hw">shivery<sup>2</sup></span></header><div>/ˈʃɪvəri/ (<em>say</em> 'shivuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq294">readily breaking into shivers or fragments; brittle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068228" href="entry://shiver%23bigmac000068228"><span class="smallcaps">shiver<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shiz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac655615697"><header class="entryHeader"><span class="hw">shiz</span></header><div>/ʃɪz/ (<em>say</em> shiz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq12">for sure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shkodër
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092790"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shkodër</span></header><div>/ˈʃkoʊdɛə/ (<em>say</em> 'shkohdair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq359">a town in north-western Albania, an Illyrian capital in the first millennium BC.</span></div> Italian, <strong>Scutari</strong>. Also, <strong class="vs">Shkodra</strong> /ˈʃkoʊdra/ (<em>say</em> 'shkohdrah).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shlemiel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085751"><header class="entryHeader"><span class="hw">shlemiel</span></header><div>/ʃləˈmil/ (<em>say</em> shluh'meel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq459">→ <a data-mq-recid="bigmac000065949" href="entry://schlemiel%23bigmac000065949"><strong>schlemiel</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Yiddish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shlep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac649160917"><header class="entryHeader"><span class="hw">shlep</span></header><div>/ʃlɛp/ (<em>say</em> shlep) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">shlepped</strong>, <strong class="bold">shlepping</strong>)</div><div class="def"><span id="mq738">→ <a data-mq-recid="bigmac000094864" href="entry://schlep%23bigmac000094864"><strong>schlep</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shlong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac90329384"><header class="entryHeader"><span class="hw">shlong</span></header><div>/ʃlɒŋ/ (<em>say</em> shlong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">→ <a data-mq-recid="bigmac738833775" href="entry://schlong%23bigmac738833775"><strong>schlong</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shluh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068233"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shluh</span><z><span target_id="BbrxYRNCcR">n.</span><span target_id="5thCD1L384">adj.</span></z></header><div>/ʃlu/ (<em>say</em> shlooh), /ʃəˈlu/ (<em>say</em> shuh'looh) <div abbr="n." class="chunk" id="BbrxYRNCcR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> a Berber people living in the Atlas Mountains in Morocco and Algeria.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Shluh</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Shluhs</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq795"> the dialect of Berber spoken by this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5thCD1L384">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shm-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac96287784"><header class="entryHeader"><span class="hw">shm-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq312">→ <a data-mq-recid="bigmac903248565" href="entry://schm-%23bigmac903248565"><strong>schm-</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SHM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068234"><header class="entryHeader"><span class="hw">SHM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq622">simple harmonic motion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shmo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068235"><header class="entryHeader"><span class="hw">shmo</span></header><div>/ʃmoʊ/ (<em>say</em> shmoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq276">a foolish, boring or stupid person.</span></div> Also, <strong class="vs">schmo</strong>. <div class="etym">[Yiddish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068236"><header class="entryHeader"><span class="hw">sho</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sho" src="word_pronunciations/20942.mp3"></audio></span>/ʃoʊ/ (<em>say</em> shoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq254">a Japanese chord-producing mouth organ used notably in gagaku.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shoa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068237"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shoa</span></header><div>/ˈʃoʊə/ (<em>say</em> 'shohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq536">→ <a data-mq-recid="bigmac000068104" href="entry://Shewa%23bigmac000068104"><strong>Shewa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068238"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoad</span><z><span target_id="mUGzeScTvW">n.</span><span target_id="QFxLDB5LwQ">v.i.</span></z></header><div>/ʃoʊd/ (<em>say</em> shohd) <div abbr="n." class="chunk" id="mUGzeScTvW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq317"> a loose, waterworn fragment of mineral ore on the surface, away from the outcrop of the lode.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="QFxLDB5LwQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq465"> to locate a lode by following occurrences of shoad.</span></div><div class="etym"> [? British dialect (Cornish)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shoah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac793640573"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shoah</span></header><div>/ˈʃoʊa/ (<em>say</em> 'shohah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq834">(in secular Judaism) the Holocaust.</span></div><div class="etym"> [Modern Hebrew: literally, catastrophe, destruction]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068239"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoal<sup>1</sup></span><z><span target_id="imKKQvJ39u">n.</span><span target_id="nku9sbUdIK">adj.</span><span target_id="SFnbWMIldY">v.i.</span><span target_id="8e1WBreAqq">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shoal" src="word_pronunciations/20873.mp3"></audio></span>/ʃoʊl/ (<em>say</em> shohl) <div abbr="n." class="chunk" id="imKKQvJ39u"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq222"> a place where a body of water is shallow. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Piers Laverty&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+shoal.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> a sandbank or sandbar in the bed of a body of water, especially one which shows at low water.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="nku9sbUdIK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq238"> of little depth, as water; shallow.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="SFnbWMIldY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq114"> to become shallow or more shallow.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8e1WBreAqq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq293"> to cause to become shallow.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq290"> <em class="label">Nautical</em> to proceed from a greater to a lesser depth of (water).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>schold</em>, <em>schald</em>, Old English <em>sceald</em> shallow]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000068240"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoal<sup>2</sup></span><z><span target_id="6spADVYily">n.</span><span target_id="3mo5HHIhq4">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shoal" src="word_pronunciations/20874.mp3"></audio></span>/ʃoʊl/ (<em>say</em> shohl) <div abbr="n." class="chunk" id="6spADVYily"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> a group of fish crowded fairly close together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> any large number of persons or things: <em class="example asterisk">* <em>Shoals of cars were already arriving on the promenade</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">t.a.g. hungerford</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3mo5HHIhq4">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq196"> to collect in a shoal; throng.</span></div><div class="etym"> [early Modern English, from Old English <em>scolu</em> shoal (of fishes), multitude, troop. See <a data-mq-recid="bigmac000065984" href="entry://school%23bigmac000065984"><span class="smallcaps">school<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shoalhaven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097500"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shoalhaven</span></header><div>/ˈʃoʊlheɪvən/ (<em>say</em> 'shohlhayvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">a coastal river in south-eastern NSW, rising west of Moruya and flowing north and then east to enter the sea north of Nowra. About 350 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoaling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac392259507"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoaling</span></header><div>/ˈʃoʊlɪŋ/ (<em>say</em> 'shohling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">a decrease in the speed and length of a wave when the wave enters shallow water, with corresponding increase in wave height and wave steepness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoaly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068241"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoaly</span></header><div>/ˈʃoʊli/ (<em>say</em> 'shohlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq210">full of shoals or shallows.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068242"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoat</span></header><div>/ʃoʊt/ (<em>say</em> shoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">a young weaned pig.</span></div> Also, <strong class="vs">shote</strong>. <div class="etym">[Middle English. Compare Flemish <em>schote</em> young pig]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shochu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac694090783"><header class="entryHeader"><span class="hw">shochu</span></header><div>/ˈʃoʊtʃu/ (<em>say</em> 'shohchooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq109">a Japanese clear distilled spirit made from barley, sweet potatoes, buckwheat or rice.</span></div><div class="etym"> [Japanese <em>shōchū</em>, from Chinese, from <em>shāo</em> burn + <em>jiǔ</em> alcohol; compare <a data-mq-recid="bigmac477090849" href="entry://soju%23bigmac477090849"><span class="smallcaps">soju</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shocker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068246"><header class="entryHeader"><span class="hw">shocker</span></header><div>/ˈʃɒkə/ (<em>say</em> 'shokuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> someone or something that shocks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq542"> <em class="label">Colloquial</em> a bad mistake, error or gaffe.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq140"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq662"> a game in which a player makes many errors or plays poorly: <em class="example">had a shocker last Saturday.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq964"> any period of time in which one experiences difficulties.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq516"> <em class="label">Colloquial</em> a sensational work of fiction.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq261"> <em class="label">Colloquial</em> an unpleasant or disagreeable person.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq175"> Also, <strong class="vs">shockie</strong>. <em class="label">Colloquial</em> a shock absorber.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103059" href="entry://shock%23bigmac000103059"><span class="smallcaps">shock<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shockheaded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068247"><header class="entryHeader"><span class="hw">shockheaded</span></header><div>/ˈʃɒkhɛdəd/ (<em>say</em> 'shokheduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq829">having a shock or thick mass of hair on the head.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068244" href="entry://shock%23bigmac000068244"><span class="smallcaps">shock<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000033317" href="entry://headed%23bigmac000033317"><span class="smallcaps">headed</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shocking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024384"><header class="entryHeader"><span class="hw">shocking</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shocking" src="word_pronunciations/20875.mp3"></audio></span>/ˈʃɒkɪŋ/ (<em>say</em> 'shoking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> causing intense surprise, disgust, horror, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq268"> very bad: <em class="example">shocking manners.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103059" href="entry://shock%23bigmac000103059"><span class="smallcaps">shock<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>shockingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shockproof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068250"><header class="entryHeader"><span class="hw">shockproof</span></header><div>/ˈʃɒkpruf/ (<em>say</em> 'shokproohf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq250">protected against damage likely to result from shocks.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103059" href="entry://shock%23bigmac000103059"><span class="smallcaps">shock<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103838" href="entry://proof%23bigmac000103838"><span class="smallcaps">proof</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shockumentary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac662002247"><header class="entryHeader"><span class="hw">shockumentary</span></header><div>/ʃɒkjuˈmɛntri/ (<em>say</em> shokyooh'mentree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">shockumentaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> a documentary film or television show featuring footage of accidents or violence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq65"> a documentary film or television show which gives damaging information about government bodies, industries, etc., often presented in such a way as to magnify the inherent shock value of the facts.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103059" href="entry://shock%23bigmac000103059"><span class="smallcaps">shock<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000021241" href="entry://documentary%23bigmac000021241"><span class="smallcaps">(doc)umentary</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068254"><header class="entryHeader"><span class="hw">shod</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shod" src="word_pronunciations/20879.mp3"></audio></span>/ʃɒd/ (<em>say</em> shod) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq195">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000068256" href="entry://shoe%23bigmac000068256"><strong>shoe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099366"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoddy</span><z><span target_id="n8JHdyMELS">n.</span><span target_id="5WolsgwVlO">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shoddy" src="word_pronunciations/20878.mp3"></audio></span>/ˈʃɒdi/ (<em>say</em> 'shodee) <div abbr="n." class="chunk" id="n8JHdyMELS"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">shoddies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> a fibrous material obtained by shredding woollen rags or waste.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq553"> anything inferior made to resemble what is of superior quality; anything inferior but pretentious.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq024"> pretence, as in art, manufacture, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5WolsgwVlO">–<em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">shoddier</strong>, <strong class="bold">shoddiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq376"> pretending to a superiority not possessed; sham.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq354"> of poor quality or badly made: <em class="example">shoddy workmanship; </em><em class="example">shoddy goods.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq161"> made of or containing shoddy.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; in the sense of inferior quality, said to derive from the suppliers of clothing to the troops in the American Civil War, who, it was alleged, made fortunes providing clothing mostly made from shoddy (def. <a data-mq-recid="bigmac000099366" href="#mq906">1</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>shoddily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>shoddiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoebill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068257"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoebill</span></header><div>/ˈʃubɪl/ (<em>say</em> 'shoohbil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">a large African wading bird, <em>Balaeniceps rex</em>, with a broad bill shaped somewhat like a shoe, found especially on the White Nile.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068256" href="entry://shoe%23bigmac000068256"><span class="smallcaps">shoe</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098551" href="entry://bill%23bigmac000098551"><span class="smallcaps">bill<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoeblack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068258"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoeblack</span></header><div>/ˈʃublæk/ (<em>say</em> 'shoohblak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">→ <a data-mq-recid="bigmac000008577" href="entry://bootblack%23bigmac000008577"><strong>bootblack</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoebox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac433342597"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoebox</span></header><div>/ˈʃubɒks/ (<em>say</em> 'shoohboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq703"> the cardboard box in which a pair of shoes is sold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> <em class="label">Colloquial</em> a very small room or apartment: <em class="example">they live in a shoebox.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoefiti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac900961303"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoefiti</span></header><div>/ʃuˈfiti/ (<em>say</em> shooh'feetee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq835">the practice of tossing shoes, joined by the laces, over power lines, high branches on trees, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068256" href="entry://shoe%23bigmac000068256"><span class="smallcaps">shoe</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000097996" href="entry://graffiti%23bigmac000097996"><span class="smallcaps">(graf)fiti</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoegaze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac866324005"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoegaze</span></header><div>/ˈʃugeɪz/ (<em>say</em> 'shoohgayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq680">a rock music subgenre which developed in the UK in the late 1980s; characterised by a detached, introspective style, guitar effects and vocal lines that blend into the guitar sounds.</span></div> Also, <strong class="vs">shoegazing</strong>. <div class="etym">[from the fact that the band members stood still on stage, looking down as if gazing at their shoes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoegazing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac590918840"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoegazing</span></header><div>/ˈʃugeɪzɪŋ/ (<em>say</em> 'shoohgayzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">→ <a data-mq-recid="bigmac866324005" href="entry://shoegaze%23bigmac866324005"><strong>shoegaze</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoehorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068259"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoehorn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shoehorn" src="word_pronunciations/20880.mp3"></audio></span>/ˈʃuhɔn/ (<em>say</em> 'shoohhawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">a shaped piece of horn, metal, or the like, inserted in a shoe at the heel to make it slip on more easily.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoelace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068260"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoelace</span></header><div>/ˈʃuleɪs/ (<em>say</em> 'shoohlays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq123">a string or flat lace for fastening a shoe.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000068265" href="entry://shoestring%23bigmac000068265"><strong>shoestring</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoemaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068261"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoemaker</span></header><div>/ˈʃumeɪkə/ (<em>say</em> 'shoohmaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">someone who makes or mends shoes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shoemaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105034"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shoemaker</span></header><div>/ˈʃumeɪkə/ (<em>say</em> 'shoohmaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq335"> <strong>Carolyn Jean Spellman</strong>, 1929–2021, US astronomer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq550"> her husband, <strong>Gene</strong> (<em>Eugene Merle Shoemaker</em>), 1928–97, US astronomer; with his wife and David Levy discovered many comets, including <strong>Shoemaker-Levy 9</strong> which hit the planet Jupiter in 1994.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068263"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoer</span></header><div>/ˈʃuə/ (<em>say</em> 'shoohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq121">someone who shoes horses, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac938731373"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoey</span></header><div>/ˈʃui/ (<em>say</em> 'shooee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq723">the act of drinking a beverage, usually an alcoholic beverage, out of a shoe; often a ritual at the end of a sporting competition, a special celebration, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shofar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068302"><header class="entryHeader"><span class="hw">shofar</span></header><div>/ˈʃoʊfa/ (<em>say</em> 'shohfah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">an ancient Jewish musical instrument of the trumpet kind, usually made of the curved horn of a ram, still used in Jewish religious services.</span></div> Also, <strong class="vs">shophar</strong>. <div class="etym">[Hebrew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068270"><header class="entryHeader"><span class="hw">shog</span><z><span target_id="KpRDapcnNp">v.t.</span><span target_id="D7N2KGlqk3">n.</span></z></header><div>/ʃɒg/ (<em>say</em> shog) <div abbr="v.t." class="chunk" id="KpRDapcnNp"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq424"> (<strong class="bold">shogged</strong>, <strong class="bold">shogging</strong>) to shake or jog.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="D7N2KGlqk3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq915"> a rocking, jolting movement.</span></div><div class="etym"> [Scottish and northern English dialect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shogi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac305129825"><header class="entryHeader"><span class="hw">shogi</span></header><div>/ˈʃoʊgi/ (<em>say</em> 'shohgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq169">a Japanese board game of strategy played by two players, similar to chess; Japanese chess.</span></div><div class="etym"> [Japanese, ultimately from Chinese, compare Mandarin <em>xiàngqí</em> Chinese chess, from <em>xiàng</em> elephant + <em>qí</em> board game]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shogun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090507"><header class="entryHeader"><span class="hw">shogun</span></header><div>/ˈʃoʊgən/ (<em>say</em> 'shohguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (in Japan) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> originally, a military chief, the title originating in the 8th century, in the wars against the Ainus, equivalent to commander-in-chief.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> in later history, a member of a quasi-dynasty, holding real power while the imperial dynasty remained theoretically and ceremonially supreme.</span></div><div class="etym"> [Japanese <em>shōgun</em>, shortened form of <em>sei-i-tai shōgun</em> barbarian-subduing great general, a title bestowed on the first holder of the office in 797; from Middle Chinese, equivalent to Mandarin <em>jiāngjūn</em> general, from <em>jiāng</em> to lead + <em>jūn</em> army]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shogunate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068271"><header class="entryHeader"><span class="hw">shogunate</span></header><div>/ˈʃoʊgəneɪt/ (<em>say</em> 'shohguhnayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">the office or rule of a shogun.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090507" href="entry://shogun%23bigmac000090507"><span class="smallcaps">shogun</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004320" href="entry://-ate%23bigmac000004320"><span class="smallcaps">-ate<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shojo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac050403560"><header class="entryHeader"><span class="hw">shojo</span><z><span target_id="aELMurSwu5">n.</span><span target_id="GjEwpWS691">adj.</span></z></header><div>/ˈʃoʊdʒoʊ/ (<em>say</em> 'shohjoh) <div abbr="n." class="chunk" id="aELMurSwu5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq254"> anime or manga designed for a young female audience, especially featuring a female protagonist and a romantic storyline.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="GjEwpWS691">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq035"> of or relating to such anime or manga.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac519735265" href="entry://shonen%23bigmac519735265"><strong>shonen</strong></a>. Also, <strong class="vs">shoujo</strong>. <div class="etym">[Japanese <em>shōjo</em> girl, young female]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sholapur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac991716086"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sholapur</span></header><div>/ʃoʊləˈpʊə/ (<em>say</em> shohluh'poouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq728">→ <a data-mq-recid="bigmac000092791" href="entry://Solapur%23bigmac000092791"><strong>Solapur</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sholokhov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093296"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sholokhov</span></header><div>/ˈʃɒləkɒf/ (<em>say</em> 'sholuhkof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mikhail Aleksandrovich</strong> /ˈmɪkaɪˌil alɪkˈsandrəvɪtʃ/ (<em>say</em> 'mikuy.eel ahlik'sahndruhvich), </div><div class="def"><span id="mq197">1905–84, Russian novelist of the Soviet era, noted for <em>And Quiet Flows the Don</em> (1934); Nobel prize for literature 1965.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shona
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068273"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shona</span><z><span target_id="hd0fSeLn0T">n.</span><span target_id="aqlyVY5znK">adj.</span></z></header><div>/ˈʃoʊnə/ (<em>say</em> 'shohnuh) <div abbr="n." class="chunk" id="hd0fSeLn0T"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq759"> a people of southern central Africa living mainly in Mozambique and Zimbabwe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Shona</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Shonas</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq490"> any of the related Bantu languages of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aqlyVY5znK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their languages.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068274"><header class="entryHeader"><span class="hw">shone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shone" src="word_pronunciations/20883.mp3"></audio></span>/ʃɒn/ (<em>say</em> shon) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq182">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000099004" href="entry://shine%23bigmac000099004"><strong>shine</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shonen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac519735265"><header class="entryHeader"><span class="hw">shonen</span><z><span target_id="u6QZJFpEjx">n.</span><span target_id="CwUQILyWql">adj.</span></z></header><div>/ˈʃoʊnən/ (<em>say</em> 'shohnuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="u6QZJFpEjx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq209"> anime or manga designed for a young male audience, especially featuring a male protagonist, action and adventure.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CwUQILyWql">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq094"> of or relating to such anime or manga.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac050403560" href="entry://shojo%23bigmac050403560"><strong>shojo</strong></a>. Also, <strong class="vs">shounen</strong>. <div class="etym">[Japanese <em>shōnen</em> boy, young male]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shonk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068275"><header class="entryHeader"><span class="hw">shonk</span></header><div>/ʃɒŋk/ (<em>say</em> shongk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq212">a shonky person.</span></div> Also, <strong class="vs">shonky</strong>. <div class="etym">[US slang (1910s), shortened form of <em>shonnicker</em>, from Yiddish <em>shonnicker</em> a small trader or pedlar, used in the US as an offensive name for a Jew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shonky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068276"><header class="entryHeader"><span class="hw">shonky</span><z><span target_id="ShYXapCdR9">adj.</span><span target_id="qBwAZqxBo9">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shonky" src="word_pronunciations/20884.mp3"></audio></span>/ˈʃɒŋki/ (<em>say</em> 'shongkee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="ShYXapCdR9">–<em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">shonkier</strong>, <strong class="bold">shonkiest</strong>)<br/> Also, <strong class="vs">shonkie</strong>, <strong class="vs">shonkey</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq049"> of dubious integrity or honesty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> mechanically unreliable.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qBwAZqxBo9">–<em class="pos">noun</em> Also, <strong class="vs">shonk</strong>. </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq571"> a dishonest person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq032"> an act or activity which borders on dishonesty.</span></div><div class="etym"> [? US slang <a data-mq-recid="bigmac000068275" href="entry://shonk%23bigmac000068275"><span class="smallcaps">shonk</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>, but there is a gap between the US slang of the 1910s and the Australian adjective of the late 1960s for which no connection can be established]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shonky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac772768363"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shonky</span></header><div>/ˈʃɒŋki/ (<em>say</em> 'shongkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Shonkys</strong>)</div><div class="def"><span id="mq552">→ <a data-mq-recid="bigmac463581609" href="entry://Shonky%20Award%23bigmac463581609"><strong>Shonky Award</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068277"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoo</span><z><span target_id="4OIeJo2409">interj.</span><span target_id="paoCYLi2Y6">v.t.</span><span target_id="Hx5o3twyD5">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shoo" src="word_pronunciations/20890.mp3"></audio></span>/ʃu/ (<em>say</em> shooh) <div abbr="interj." class="chunk" id="4OIeJo2409"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq139"> (an exclamation used to scare or drive away poultry, birds, etc.)</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">shooed</strong>, <strong class="bold">shooing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="paoCYLi2Y6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq910"> to drive away by calling ‘shoo’.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq068"> to ask or compel (a person) to leave.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Hx5o3twyD5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq625"> to call out ‘shoo’.</span></div><div class="etym"> [compare German <em>schu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068281"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoon</span></header><div>/ʃun/ (<em>say</em> shoohn) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq905">plural of <a data-mq-recid="bigmac000068256" href="entry://shoe%23bigmac000068256"><strong>shoe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shooter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068282"><header class="entryHeader"><span class="hw">shooter</span></header><div>/ˈʃutə/ (<em>say</em> 'shoohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq146"> someone who shoots.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq422"> <em class="label">Colloquial</em> something that shoots; a gun, pistol, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq893"> <em class="label">Netball</em>, <em class="label">Basketball</em>, <em class="label">Football</em> the player who attempts to score goals.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq170"> <em class="label">Cricket</em> a ball which, upon pitching, fails to rise, or rises only a little.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq51"> <em class="label">Marbles</em> the playing marble which one shoots from the hand.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq128"> <em class="label">Colloquial</em> a fast surfboard.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq916"> <em class="label">Colloquial</em> a photographer.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq673"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq224"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000103865" href="entry://shot%23bigmac000103865"><strong>shot<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103865" href="entry://shot%23mq527">15a</a>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq33"> a small mixed alcoholic drink, often served in a shot glass.</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shooting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac286357970"><header class="entryHeader"><span class="hw">shooting</span><z><span target_id="Nj7gL4ay7R">v.</span><span target_id="zVJV2a4Ovi">n.</span></z></header><div>/ˈʃutɪŋ/ (<em>say</em> 'shoohting) <div abbr="v." class="chunk" id="Nj7gL4ay7R"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000101429" href="entry://shoot%23bigmac000101429"><strong>shoot</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zVJV2a4Ovi">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq52"> the firing of a missile, as an arrow from a bow.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq566"> the discharge of a firearm or firearms: <em class="example">distant shooting.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq297"> an incident in which a person is shot with a firearm: <em class="example">deaths from murders and shootings.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq526"> the discharge of a firearm with intent to wound or kill: <em class="example">five shootings but no deaths.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq130"> the sport of killing game by firing at it with a gun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shootout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093847"><header class="entryHeader"><span class="hw">shootout</span><z><span target_id="yqvwtHt7Bv">n.</span><span target_id="EaMhG4PoWm">adj.</span></z></header><div>/ˈʃutaʊt/ (<em>say</em> 'shoohtowt) <div abbr="n." class="chunk" id="yqvwtHt7Bv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq729"> a gunfight between two or more people.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq969"> → <a data-mq-recid="bigmac406010853" href="entry://penalty%20shootout%23bigmac406010853"><strong>penalty shootout</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq630"> <em class="label">Australian Rules Colloquial</em> a high-scoring game in which goal is exchanged for goal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq52"> <em class="label">Golf</em> a sudden-death play-off format for a selected number of players with the highest scores on their chosen holes.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="EaMhG4PoWm">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq583"> (of a competition) eliminating competitors at each round until only the winner remains.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shopaholic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac598549611"><header class="entryHeader"><span class="hw">shopaholic</span></header><div>/ʃɒpəˈhɒlɪk/ (<em>say</em> shopuh'holik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq5">someone who shops compulsively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shopdropping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac487817663"><header class="entryHeader"><span class="hw">shopdropping</span></header><div>/ˈʃɒpdrɒpɪŋ/ (<em>say</em> 'shopdroping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">the practice of covertly inserting an item among a store’s merchandise, the item conveying a political or religious message, or promoting a product, business, etc.</span></div><div class="etym"> [seen as the opposite of <a data-mq-recid="bigmac000109136" href="entry://shoplifting%23bigmac000109136"><span class="smallcaps">shoplifting</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shopfitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068297"><header class="entryHeader"><span class="hw">shopfitter</span></header><div>/ˈʃɒpfɪtə/ (<em>say</em> 'shopfituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">a person employed to decorate and build and sometimes design the interiors and facades of shops, showrooms and the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shopfront
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068299"><header class="entryHeader"><span class="hw">shopfront</span><z><span target_id="tNxUlyP5gB">n.</span><span target_id="tzr2LkHeSb">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shopfront" src="word_pronunciations/20893.mp3"></audio></span>/ˈʃɒpfrʌnt/ (<em>say</em> 'shopfrunt) <div abbr="n." class="chunk" id="tNxUlyP5gB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> that part of a shop which fronts the street.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> that part of an organisation which deals directly with the public.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tzr2LkHeSb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq776"> of or relating to the place or the people functioning as a shopfront.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shopgirl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068301"><header class="entryHeader"><span class="hw">shopgirl</span></header><div>/ˈʃɒpgɜl/ (<em>say</em> 'shopgerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">a girl or young woman employed as a shop assistant.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000030342" href="entry://girl%23bigmac000030342"><strong>girl</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shophar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068269"><header class="entryHeader"><span class="hw">shophar</span></header><div>/ˈʃoʊfa/ (<em>say</em> 'shohfah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq708">→ <a data-mq-recid="bigmac000068302" href="entry://shofar%23bigmac000068302"><strong>shofar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shopkeeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068303"><header class="entryHeader"><span class="hw">shopkeeper</span></header><div>/ˈʃɒpkipə/ (<em>say</em> 'shopkeepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq890">someone who owns or runs a usually small shop.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoplift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068304"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoplift</span><z><span target_id="DRWGvwT6sa">v.t.</span><span target_id="KmEjbNWA7h">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shoplift" src="word_pronunciations/20894.mp3"></audio></span>/ˈʃɒplɪft/ (<em>say</em> 'shoplift) <div abbr="v.t." class="chunk" id="DRWGvwT6sa"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> to steal (goods) from a shop while appearing to be a legitimate shopper.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="KmEjbNWA7h">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq826"> to be engaged in this activity.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000068305" href="entry://shoplifter%23bigmac000068305"><span class="smallcaps">shoplifter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoplifter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068305"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoplifter</span></header><div>/ˈʃɒplɪftə/ (<em>say</em> 'shopliftuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq804">a person who shoplifts.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>shoplift</em> shoplifter (from <a data-mq-recid="bigmac000068292" href="entry://shop%23bigmac000068292"><span class="smallcaps">shop</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101300" href="entry://lift%23bigmac000101300"><span class="smallcaps">lift</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoplifting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109136"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoplifting</span></header><div>/ˈʃɒplɪftɪŋ/ (<em>say</em> 'shoplifting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq555">the crime of stealing goods from a shop while appearing to be a legitimate customer.</span></div> Also, <strong class="vs">shop stealing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shopman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068306"><header class="entryHeader"><span class="hw">shopman</span></header><div>/ˈʃɒpmən/ (<em>say</em> 'shopmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">shopmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq696"> a man employed to sell goods in a shop.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq058"> <em class="label">Rare</em> a shopkeeper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shopper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068307"><header class="entryHeader"><span class="hw">shopper</span></header><div>/ˈʃɒpə/ (<em>say</em> 'shopuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq769">someone who shops.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068292" href="entry://shop%23bigmac000068292"><span class="smallcaps">shop</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoppie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac940315096"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoppie</span></header><div>/ˈʃɒpi/ (<em>say</em> 'shopee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq141">a shop assistant.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoppingtown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068316"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoppingtown</span></header><div>/ˈʃɒpɪŋtaʊn/ (<em>say</em> 'shopingtown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq216">→ <a data-mq-recid="bigmac000068312" href="entry://shopping%20complex%23bigmac000068312"><strong>shopping complex</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoptalk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068321"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoptalk</span></header><div>/ˈʃɒptɔk/ (<em>say</em> 'shoptawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">talk about the business in which people are engaged, especially on social occasions when it would be more polite to join in the general conversation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shopwalker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068322"><header class="entryHeader"><span class="hw">shopwalker</span></header><div>/ˈʃɒpwɔkə/ (<em>say</em> 'shopwawkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">a person employed in a large shop or store to direct customers, supervise assistants, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shopwindow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068323"><header class="entryHeader"><span class="hw">shopwindow</span></header><div>/ʃɒpˈwɪndoʊ/ (<em>say</em> shop'windoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq698">a window used for display of merchandise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068324"><header class="entryHeader"><span class="hw">shore<sup>1</sup></span><z><span target_id="6hNg352DjV">n.</span><span target_id="JaKSRRyMEs">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shore" src="word_pronunciations/20897.mp3"></audio></span>/ʃɔ/ (<em>say</em> shaw) <div abbr="n." class="chunk" id="6hNg352DjV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq321"> land along the edge of a sea, lake, large river, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq759"> some particular country: <em class="example">my native shore.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq422"> land: <em class="example">marines serving on shore.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq109"> <em class="label">Law</em> the space between the ordinary high-water mark and low-water mark.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JaKSRRyMEs">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq978"> of, relating to, or situated on land.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>schore</em>, probably from Middle Low German or Middle Dutch]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000068325"><header class="entryHeader"><span class="hw">shore<sup>2</sup></span><z><span target_id="kc1T9Znbew">n.</span><span target_id="r3J6SwFRx8">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shore" src="word_pronunciations/20898.mp3"></audio></span>/ʃɔ/ (<em>say</em> shaw) <div abbr="n." class="chunk" id="kc1T9Znbew"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq213"> a supporting post or beam and auxiliary members, especially one placed obliquely against the side of a building, a ship in dock, or the like; a prop; a strut.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="r3J6SwFRx8">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq670"> (<strong class="bold">shored</strong>, <strong class="bold">shoring</strong>) <strong class="phr">shore up</strong>, to support by, or as by, a shore or shores; prop up.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>schore</em>, probably from West Germanic]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102668"><header class="entryHeader"><span class="hw">shore<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shore" src="word_pronunciations/20897.mp3"></audio></span>/ʃɔ/ (<em>say</em> shaw) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq325">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000102644" href="entry://shear%23bigmac000102644"><strong>shear</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068326"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shore</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Shore" src="word_pronunciations/20897.mp3"></audio></span>/ʃɔ/ (<em>say</em> shaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Arnold Joseph Victor</strong>, </div><div class="def"><span id="mq831">1897–1963, Australian post-impressionist painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shorebird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068327"><header class="entryHeader"><span class="hw">shorebird</span></header><div>/ˈʃɔbɜd/ (<em>say</em> 'shawberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq290">any bird which frequents the seashore, estuaries, etc., especially the migratory waders such as snipes, sandpipers, plovers, turnstones, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068324" href="entry://shore%23bigmac000068324"><span class="smallcaps">shore<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089669" href="entry://bird%23bigmac000089669"><span class="smallcaps">bird<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoreline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068331"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoreline</span></header><div>/ˈʃɔlaɪn/ (<em>say</em> 'shawluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq316">the line where shore and water meet. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Shoreline of Mungo Beach, Myall Lakes National Park NSW.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© K. Gray/NPWS, Office of Environment and Heritage NSW&lt;/p&gt;" src="images/shoreline.jpg"/></span></span></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068324" href="entry://shore%23bigmac000068324"><span class="smallcaps">shore<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103121" href="entry://line%23bigmac000103121"><span class="smallcaps">line<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoreward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068333"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoreward</span><z><span target_id="ooM8mptUbY">adj.</span><span target_id="LcyOvQW2H8">adv.</span></z></header><div>/ˈʃɔwəd/ (<em>say</em> 'shawwuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="ooM8mptUbY"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> situated near, directed towards, or facing the shore.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="LcyOvQW2H8">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq719"> shorewards.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068324" href="entry://shore%23bigmac000068324"><span class="smallcaps">shore<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000083667" href="entry://-ward%23bigmac000083667"><span class="smallcaps">-ward</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shorewards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068334"><header class="entryHeader"><span class="hw">shorewards</span></header><div>/ˈʃɔwədz/ (<em>say</em> 'shawwuhdz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq179">towards the shore or land.</span></div> Also, <strong class="vs">shoreward</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068336"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoring</span></header><div>/ˈʃɔrɪŋ/ (<em>say</em> 'shawring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> shores or props for supporting a building, a ship, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq551"> the act of setting up shores.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068325" href="entry://shore%23bigmac000068325"><span class="smallcaps">shore<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068337"><header class="entryHeader"><span class="hw">shorn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shorn" src="word_pronunciations/20899.mp3"></audio></span>/ʃɔn/ (<em>say</em> shawn) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq653">past participle of <a data-mq-recid="bigmac000102644" href="entry://shear%23bigmac000102644"><strong>shear</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shornie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068338"><header class="entryHeader"><span class="hw">shornie</span></header><div>/ˈʃɔni/ (<em>say</em> 'shawnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq497">a newly shorn sheep.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shorrock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac296490352"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shorrock</span></header><div>/ˈʃɒruk/ (<em>say</em> 'shoruhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Glenn</strong>, </div><div class="def"><span id="mq743">born 1944 in England, Australian pop and rock singer; a founding member of the Little River Band; inducted into the ARIA Hall of Fame in 1991.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Short
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068339"><header class="entryHeader"><span class="hw">Short</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Short" src="word_pronunciations/20922.mp3"></audio></span>/ʃɔt/ (<em>say</em> shawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Roger Valentine</strong>, </div><div class="def"><span id="mq598">1930–2021, Australian anatomist and physiologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shortage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091343"><header class="entryHeader"><span class="hw">shortage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shortage" src="word_pronunciations/20912.mp3"></audio></span>/ˈʃɔtɪdʒ/ (<em>say</em> 'shawtij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq442"> deficiency in quantity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq508"> an amount deficient.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shortboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac935572544"><header class="entryHeader"><span class="hw">shortboard</span></header><div>/ˈʃɔtbɔd/ (<em>say</em> 'shawtbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">a surfboard roughly 2 m in length, with a pointed nose and a squarish tail, designed for speed and manoeuvrability rather than stability.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shortbread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068346"><header class="entryHeader"><span class="hw">shortbread</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shortbread" src="word_pronunciations/20913.mp3"></audio></span>/ˈʃɔtbrɛd/ (<em>say</em> 'shawtbred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">a thick, crisp biscuit, rich in butter, often baked in one piece and cut into pieces when cool.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shortcake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068347"><header class="entryHeader"><span class="hw">shortcake</span></header><div>/ˈʃɔtkeɪk/ (<em>say</em> 'shawtkayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">a rich biscuit dough, baked as a cake, and when cool, split, and filled with fruit, especially strawberries, and topped with cream.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shortcoming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068352"><header class="entryHeader"><span class="hw">shortcoming</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shortcoming" src="word_pronunciations/20914.mp3"></audio></span>/ˈʃɔtkʌmɪŋ/ (<em>say</em> 'shawtkuming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq179">a failure or defect in conduct, condition, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shortcut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138254709"><header class="entryHeader"><span class="hw">shortcut</span><z><span target_id="bBZMwG3U1P">adj.</span><span target_id="TQ4l2tN5xZ">v.t.</span><span target_id="7E9b4lNOvf">v.i.</span></z></header><div>/ˈʃɔtkʌt/ (<em>say</em> 'shawtkut) <div abbr="adj." class="chunk" id="bBZMwG3U1P"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq242"> of, relating to, or offering a short cut.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">shortcut</strong>, <strong class="bold">shortcutting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="TQ4l2tN5xZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq503"> to apply a short cut to: <em class="example">to shortcut a dispute.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7E9b4lNOvf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq497"> to use a short cut.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shorten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098106"><header class="entryHeader"><span class="hw">shorten</span><z><span target_id="JmdeuIsFZb">v.t.</span><span target_id="4HlNJ9leHQ">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shorten" src="word_pronunciations/20916.mp3"></audio></span>/ˈʃɔtn/ (<em>say</em> 'shawtn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="JmdeuIsFZb"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq920"> to make shorter; curtail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq282"> to take in; reduce: <em class="example">to shorten sail.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq815"> to make (pastry, etc.) short, as with butter or other fat.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4HlNJ9leHQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq210"> to become shorter.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq803"> (of odds) to decrease.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101945" href="entry://short%23bigmac000101945"><span class="smallcaps">short</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>shortener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shorten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115493026"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shorten</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Shorten" src="word_pronunciations/20916.mp3"></audio></span>/ˈʃɔtn/ (<em>say</em> 'shawtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bill</strong> (<em>William Richard Shorten</em>), </div><div class="def"><span id="mq413">born 1967, Australian federal Labor politician; leader of the opposition 2013–19.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shortening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068360"><header class="entryHeader"><span class="hw">shortening</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shortening" src="word_pronunciations/20915.mp3"></audio></span>/ˈʃɔtnɪŋ/ (<em>say</em> 'shawtning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq289">butter, lard, or other fat, used to make pastry, etc., short.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shortfall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092229"><header class="entryHeader"><span class="hw">shortfall</span></header><div>/ˈʃɔtfɔl/ (<em>say</em> 'shawtfawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq231">the extent to which production or output falls short of expectation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shorthand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068365"><header class="entryHeader"><span class="hw">shorthand</span><z><span target_id="fGuDZtAOf2">n.</span><span target_id="EelGqtioQK">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shorthand" src="word_pronunciations/20918.mp3"></audio></span>/ˈʃɔthænd/ (<em>say</em> 'shawt-hand) <div abbr="n." class="chunk" id="fGuDZtAOf2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq324"> a method of rapid handwriting using extremely simple strokes in place of letters, often with other abbreviating devices.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="EelGqtioQK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq680"> using shorthand.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq933"> written in shorthand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shorthanded
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068366"><header class="entryHeader"><span class="hw">shorthanded</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shorthanded" src="word_pronunciations/20917.mp3"></audio></span>/ʃɔtˈhændəd/ (<em>say</em> shawt'handuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq294">not having the necessary number of workers, helpers, players, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shorthead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068369"><header class="entryHeader"><span class="hw">shorthead</span></header><div>/ˈʃɔthɛd/ (<em>say</em> 'shawt-hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq450"> a brachycephalic person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> a head with a cephalic index of 81 and over.</span></div> <div class="deriv">–<strong>shortheaded</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shorthorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068370"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shorthorn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Shorthorn" src="word_pronunciations/20919.mp3"></audio></span>/ˈʃɔthɔn/ (<em>say</em> 'shawt-hawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq963">one of a breed of dairy or beef cattle, with white, red, or roan markings, having short horns.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shortie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068371"><header class="entryHeader"><span class="hw">shortie<sup>1</sup></span><z><span target_id="Jx1hR3nhoD">n.</span><span target_id="2xsP1AWJke">adj.</span></z></header><div>/ˈʃɔti/ (<em>say</em> 'shawtee) <div abbr="n." class="chunk" id="Jx1hR3nhoD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> <em class="label">Colloquial</em> a short person or thing.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2xsP1AWJke">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq866"> of or denoting a garment designed to be of short length, as a nightdress.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101945" href="entry://short%23bigmac000101945"><span class="smallcaps">short</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac248854462"><header class="entryHeader"><span class="hw">shortie<sup>2</sup></span></header><div>/ˈʃɔti/ (<em>say</em> 'shawtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq194">a Shorthorn cow.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068370" href="entry://Shorthorn%23bigmac000068370"><span class="smallcaps">Short(horn)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shorting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac495640128"><header class="entryHeader"><span class="hw">shorting</span></header><div>/ˈʃɔtɪŋ/ (<em>say</em> 'shawting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq772">→ <a data-mq-recid="bigmac059741587" href="entry://short%20selling%23bigmac059741587"><strong>short selling</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shortly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068379"><header class="entryHeader"><span class="hw">shortly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shortly" src="word_pronunciations/20920.mp3"></audio></span>/ˈʃɔtli/ (<em>say</em> 'shawtlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> in a short time; soon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> briefly; concisely.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq850"> curtly; abruptly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shorts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068385"><header class="entryHeader"><span class="hw">shorts</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shorts" src="word_pronunciations/20921.mp3"></audio></span>/ʃɔts/ (<em>say</em> shawts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq943">short trousers, not extending beyond the knee.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shotcrete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac47135031"><header class="entryHeader"><span class="hw">shotcrete</span></header><div>/ˈʃɒtkrit/ (<em>say</em> 'shotkreet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq279">wet-mix concrete or mortar conveyed through a hose and projected at high pressure on to a surface.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac259905846" href="entry://gunite%23bigmac259905846"><strong>gunite</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000103865" href="entry://shot%23bigmac000103865"><span class="smallcaps">shot<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102384" href="entry://concrete%23bigmac000102384"><span class="smallcaps">(con)crete</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068408"><header class="entryHeader"><span class="hw">shote</span></header><div>/ʃoʊt/ (<em>say</em> shoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq759">→ <a data-mq-recid="bigmac000068242" href="entry://shoat%23bigmac000068242"><strong>shoat</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shotfirer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac469047817"><header class="entryHeader"><span class="hw">shotfirer</span></header><div>/ˈʃɒtfaɪərə/ (<em>say</em> 'shotfuyuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq831">someone who manages explosives, such as their assemblage, positioning and detonation, especially in mining, construction and civil engineering industries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shott
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068416"><header class="entryHeader"><span class="hw">shott</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shott" src="word_pronunciations/20888.mp3"></audio></span>/ʃɒt/ (<em>say</em> shot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> a shallow, temporary salt lake or saltmarsh in the deserts of North Africa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq006"> a hollow or depression containing such a salt lake or marshy area.</span></div><div class="etym"> [Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shotten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068417"><header class="entryHeader"><span class="hw">shotten</span></header><div>/ˈʃɒtn/ (<em>say</em> 'shotn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> (of fish, especially herring) that has recently spawned.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq651"> <em class="label">Pathology</em> dislocated.</span></div><div class="etym"> [old past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101429" href="entry://shoot%23bigmac000101429"><span class="smallcaps">shoot</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shotty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068419"><header class="entryHeader"><span class="hw">shotty<sup>1</sup></span></header><div>/ˈʃɒti/ (<em>say</em> 'shotee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq557">(of gold) occurring in small round particles resembling gunshot.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103865" href="entry://shot%23bigmac000103865"><span class="smallcaps">shot<sup>1</sup></span></a> pellet + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac578860374"><header class="entryHeader"><span class="hw">shotty<sup>2</sup></span></header><div>/ˈʃɒti/ (<em>say</em> 'shotee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">shotties</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq131">a shotgun.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoujo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac200046852"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoujo</span></header><div>/ˈʃoʊdʒoʊ/ (<em>say</em> 'shohjoh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq514">→ <a data-mq-recid="bigmac050403560" href="entry://shojo%23bigmac050403560"><strong>shojo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
should
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068420"><header class="entryHeader"><span class="hw">should</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of should" src="word_pronunciations/20930.mp3"></audio></span>/ʃʊd/ (<em>say</em> shood) <div abbr="mod. v." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>modal</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq133"> (indicating obligation): <em class="example">I should visit my parents; </em><em class="example">you should show more tolerance.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq968"> (indicating advisability): <em class="example">you should lock the car door when you get out; </em><em class="example">he should have checked before starting.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq838"> (referring to a likely event or situation): <em class="example">you should get there in three hours.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq051"> (referring to a remote possibility): <em class="example">should he mention it, pretend you don’t know; </em><em class="example">the policy pays $100 000 if you should die within five years.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq346"> (in polite phrases): <em class="example">I should like to apply for the position advertised; </em><em class="example">it’ll take about two hours, I should think.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq85"> (used emphatically): <em class="example">I should say so!; </em><em class="example">I should hope so too!</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sholde</em>, Old English <em>sc</em>(<em>e</em>)<em>olde</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000089418" href="entry://shall%23bigmac000089418"><span class="smallcaps">shall</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoulda
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac956610525"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoulda</span></header><div>/ˈʃʊdə/ (<em>say</em> 'shooduh) <div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq517">should have: <em class="example">you shoulda been there.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shouldercharge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac239650214"><header class="entryHeader"><span class="hw">shouldercharge</span></header><div>/ˈʃoʊldətʃadʒ/ (<em>say</em> 'shohlduhchahj) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">shouldercharged</strong>, <strong class="bold">shouldercharging</strong>)</div><div class="def"><span id="mq793">to run hard at, using one’s shoulder to push an opponent aside or to the ground.</span></div> <div class="deriv">–<strong>shouldercharging</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shounen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac563360129"><header class="entryHeader"><span class="hw">shounen</span></header><div>/ˈʃoʊnən/ (<em>say</em> 'shohnuhn) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq820">→ <a data-mq-recid="bigmac519735265" href="entry://shonen%23bigmac519735265"><strong>shonen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac792369447"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shout</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Shout" src="word_pronunciations/20931.mp3"></audio></span>/ʃaʊt/ (<em>say</em> showt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alfred John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq880">1881–1915, Australian soldier and carpenter, born in NZ; awarded the Victoria Cross at Gallipoli during World War I. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Lieutenant Alfred John Shout outside his tent at Mena camp, near Cairo, playing with a pet rabbit. Later rising to the rank of Captain and winning the Military Cross, Shout died at sea in August 1915 of wounds sustained at Lone Pine, Gallipoli; he was posthumously awarded the Victoria Cross.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Shout_C02016.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade">NZ-born Boer War veteran <strong>Alfred Shout</strong> settled in Sydney in 1905, where he worked as a carpenter and served part-time in the militia force. At the outbreak of World War I he joined the AIF with the rank of second lieutenant, and on 25 April 1915 landed at Gallipoli. He was awarded the Military Cross for his courage and ability in leading his men in the difficult terrain and in the face of heavy counter attacks during the first days of the campaign. In August 1915 Shout played a major role in the assault on Lone Pine, charging down and capturing enemy trenches. He was severely wounded when bombs he was about to throw exploded prematurely in his hand and died two days later on a hospital ship. Shout was one of seven Australian to be awarded the Victoria Cross for their actions at Lone Pine.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shouty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac831117379"><header class="entryHeader"><span class="hw">shouty</span></header><div>/ˈʃaʊti/ (<em>say</em> 'showtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">shoutier</strong>, <strong class="bold">shoutiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq247"> inclined to shout.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq760"> loud, dramatic or attention-getting: <em class="example">a shouty ad.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shovel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068433"><header class="entryHeader"><span class="hw">shovel<sup>1</sup></span><z><span target_id="8cX8vsSByw">n.</span><span target_id="1JeYhmkq2V">v.t.</span><span target_id="wCvv66hCor">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shovel" src="word_pronunciations/20933.mp3"></audio></span>/ˈʃʌvəl/ (<em>say</em> 'shuvuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="8cX8vsSByw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> an implement consisting of a broad blade or scoop attached to a handle, used for taking up and removing loose matter, as earth, snow, coal, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq995"> a contrivance or machine for shovelling, removing matter, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq773"> → <a data-mq-recid="bigmac000068437" href="entry://shovelful%23bigmac000068437"><strong>shovelful</strong></a>.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq095"> <em class="label">Colloquial</em> a shovel hat.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">shovelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">shoveled</strong>; <strong class="bold">shovelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">shoveling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="1JeYhmkq2V">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq751"> to take up and cast or remove with a shovel.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq864"> to gather or put in quantities or carelessly: <em class="example">to shovel food into one’s mouth.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq258"> to dig or clear with a shovel: <em class="example">to shovel a path.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wCvv66hCor">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq742"> to work with a shovel.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>schovel</em>, Old English <em>scofl</em>] </div><div class="deriv">–<strong>shovelling</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000068434"><header class="entryHeader"><span class="hw">shovel<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shovel" src="word_pronunciations/20933.mp3"></audio></span>/ˈʃʌvəl/ (<em>say</em> 'shuvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq282">a room; living quarters.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang, <em>shovel and broom</em> room]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shovelboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068435"><header class="entryHeader"><span class="hw">shovelboard</span></header><div>/ˈʃʌvəlbɔd/ (<em>say</em> 'shuvuhlbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq195">→ <a data-mq-recid="bigmac000094722" href="entry://shuffleboard%23bigmac000094722"><strong>shuffleboard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoveler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068436"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoveler</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shoveler" src="word_pronunciations/20932.mp3"></audio></span>/ˈʃʌvələ/ (<em>say</em> 'shuvuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq141"> Also, <strong class="vs">shoveller</strong>. a nomadic, freshwater duck, <em>Anas rhynchotis</em>, of Australia and NZ, having a heavy, dark, spatulate bill; Australian shoveler; Australasian shoveler.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq948"> Also, <strong class="vs">shoveller</strong>. a common and widespread Northern Hemisphere freshwater duck, <em>Anas clypeata</em>; northern shoveler.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq593"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000068439" href="entry://shoveller%23bigmac000068439"><strong>shoveller</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068439" href="entry://shoveller%23mq140">1</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068433" href="entry://shovel%23bigmac000068433"><span class="smallcaps">shovel<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shovelful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068437"><header class="entryHeader"><span class="hw">shovelful</span></header><div>/ˈʃʌvəlfʊl/ (<em>say</em> 'shuvuhlfool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq252">as much as a shovel will hold.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068433" href="entry://shovel%23bigmac000068433"><span class="smallcaps">shovel<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028852" href="entry://-ful%23bigmac000028852"><span class="smallcaps">-ful</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shoveller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068439"><header class="entryHeader"><span class="hw">shoveller</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shoveller" src="word_pronunciations/20932.mp3"></audio></span>/ˈʃʌvələ/ (<em>say</em> 'shuvuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">shoveler</strong>. someone or something that shovels.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq207"> → <a data-mq-recid="bigmac000068436" href="entry://shoveler%23bigmac000068436"><strong>shoveler</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000068436" href="entry://shoveler%23mq141">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000068436" href="entry://shoveler%23mq948">2</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068433" href="entry://shovel%23bigmac000068433"><span class="smallcaps">shovel<sup>1</sup></span></a> + <em>-l-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
showbill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068444"><header class="entryHeader"><span class="hw">showbill</span></header><div>/ˈʃoʊbɪl/ (<em>say</em> 'shohbil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq673">a poster advertising a show.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101430" href="entry://show%23bigmac000101430"><span class="smallcaps">show</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088395" href="entry://bill%23bigmac000088395"><span class="smallcaps">bill<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
showbiz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac40532217"><header class="entryHeader"><span class="hw">showbiz</span></header><div>/ˈʃoʊbɪz/ (<em>say</em> 'shohbiz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq512">show business.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
showboat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068445"><header class="entryHeader"><span class="hw">showboat</span><z><span target_id="0luhzHRxX7">n.</span><span target_id="wQ7TWkflwC">v.i.</span></z></header><div>/ˈʃoʊboʊt/ (<em>say</em> 'shohboht) <div abbr="n." class="chunk" id="0luhzHRxX7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq556"> <em class="label">US</em> a boat, especially a paddlewheel steamer, used as a travelling theatre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq775"> a boat which takes people on a short cruise in sheltered waters and on which food and entertainment are provided.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wQ7TWkflwC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq379"> to parade one’s skills in an effort to impress, often at the expense of any real achievement.</span></div> <div class="deriv">–<strong>showboating</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
showbread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068446"><header class="entryHeader"><span class="hw">showbread</span></header><div>/ˈʃoʊbrɛd/ (<em>say</em> 'shohbred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">→ <a data-mq-recid="bigmac000068105" href="entry://shewbread%23bigmac000068105"><strong>shewbread</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
showdown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068449"><header class="entryHeader"><span class="hw">showdown</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of showdown" src="word_pronunciations/20937.mp3"></audio></span>/ˈʃoʊdaʊn/ (<em>say</em> 'shohdown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> the laying down of one’s cards, face upwards, in a card game, especially poker.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq009"> a confrontation of parties for the final settlement of a contested issue.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101430" href="entry://show%23bigmac000101430"><span class="smallcaps">show</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102506" href="entry://down%23bigmac000102506"><span class="smallcaps">down<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
showerhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac4028555"><header class="entryHeader"><span class="hw">showerhead</span></header><div>/ˈʃaʊəhɛd/ (<em>say</em> 'showuhhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq71">the nozzle in a shower which emits the water in a fine spray.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
showerproof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068453"><header class="entryHeader"><span class="hw">showerproof</span><z><span target_id="AhqsuJwGiU">adj.</span><span target_id="AXHnj6BEUS">v.t.</span></z></header><div>/ˈʃaʊəpruf/ (<em>say</em> 'showuhproohf) <div abbr="adj." class="chunk" id="AhqsuJwGiU"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> (of clothing) treated so as to repel water, yet retain air permeability.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="AXHnj6BEUS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq747"> to treat clothing in this fashion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
showground
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068458"><header class="entryHeader"><span class="hw">showground</span></header><div>/ˈʃoʊgraʊnd/ (<em>say</em> 'shohgrownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq722">a place where a <a data-mq-recid="bigmac000101430" href="entry://show%23bigmac000101430">show</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101430" href="entry://show%23mq812">29</a>), etc., is held.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101430" href="entry://show%23bigmac000101430"><span class="smallcaps">show</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102342" href="entry://ground%23bigmac000102342"><span class="smallcaps">ground<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
showie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac532752346"><header class="entryHeader"><span class="hw">showie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of showie" src="word_pronunciations/20941.mp3"></audio></span>/ˈʃoʊi/ (<em>say</em> 'shohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq14"> a person who works with travelling carnivals at agricultural shows.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq131"> a person who attends and enters events at agricultural shows.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq305"> a showground.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
showing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068459"><header class="entryHeader"><span class="hw">showing</span></header><div>/ˈʃoʊɪŋ/ (<em>say</em> 'shohing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq045"> an exhibition; show.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq829"> a setting forth or presentation, as of facts or conditions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
showjumping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068460"><header class="entryHeader"><span class="hw">showjumping</span></header><div>/ˈʃoʊdʒʌmpɪŋ/ (<em>say</em> 'shohjumping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">the riding of horses in competitions in order to display skill in riding over and between obstacles.</span></div> <div class="deriv">–<strong>showjumper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
showman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068461"><header class="entryHeader"><span class="hw">showman</span></header><div>/ˈʃoʊmən/ (<em>say</em> 'shohmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">showmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq401"> a man who exhibits a show.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq744"> someone who presents things well.</span></div> <div class="deriv">–<strong>showmanship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
showmance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132975460"><header class="entryHeader"><span class="hw">showmance</span></header><div>/ˈʃoʊmæns/ (<em>say</em> 'shohmans) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq295"> a romance ostensibly flourishing between two actors for the duration of a theatre show, their onstage characters being also romantically linked.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq636"> a romance between two participants in a reality TV show, especially one that ends as soon as the show is over.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068462"><header class="entryHeader"><span class="hw">shown</span></header><div>/ʃoʊn/ (<em>say</em> shohn) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq185">past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101430" href="entry://show%23bigmac000101430"><strong>show</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
showpiece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068463"><header class="entryHeader"><span class="hw">showpiece</span></header><div>/ˈʃoʊpis/ (<em>say</em> 'shohpees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> an article to be displayed in an exhibition, show, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq038"> an article worthy of exhibition as an excellent example of its kind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq973"> a brilliant piece of music, dance, acrobatic routine, etc., which shows to advantage the skill of the performer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
showplace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068464"><header class="entryHeader"><span class="hw">showplace</span></header><div>/ˈʃoʊpleɪs/ (<em>say</em> 'shohplays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq031"> a building or estate renowned for its beauty or historical interest, and open to the public.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq769"> any building renowned for its beauty or design: <em class="example">the Opera House is a real showplace.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
showroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068465"><header class="entryHeader"><span class="hw">showroom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of showroom" src="word_pronunciations/20940.mp3"></audio></span>/ˈʃoʊrum/ (<em>say</em> 'shohroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">a room used for the display of goods or merchandise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
showrooming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac992936771"><header class="entryHeader"><span class="hw">showrooming</span></header><div>/ˈʃoʊrumɪŋ/ (<em>say</em> 'shohroohming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">the practice of examining products in a bricks-and-mortar shop, and then purchasing online at a lower price.</span></div><div class="etym"> [from the notion that the shop is regarded as a showroom in which to view products]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
showrunner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac330672752"><header class="entryHeader"><span class="hw">showrunner</span></header><div>/ˈʃoʊrʌnə/ (<em>say</em> 'shohrunuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq297">a person who has management responsibility for a television show, often being involved in the writing of the script, the selection of talent, and the overall creative direction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
showthrough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac202613743"><header class="entryHeader"><span class="hw">showthrough</span></header><div>/ˈʃoʊθru/ (<em>say</em> 'shohthrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Printing</em> </div><div class="def"><span id="mq371">the undesirable visibility of type on one side of a page through to the other side of the page.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
showwoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac562315099"><header class="entryHeader"><span class="hw">showwoman</span></header><div>/ˈʃoʊwʊmən/ (<em>say</em> 'shohwoomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">showwomen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq392"> a woman who exhibits a show.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq777"> a woman who presents things well.</span></div> Also, <strong class="vs">show woman</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
showy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104620"><header class="entryHeader"><span class="hw">showy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of showy" src="word_pronunciations/20941.mp3"></audio></span>/ˈʃoʊi/ (<em>say</em> 'shohee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">showier</strong>, <strong class="bold">showiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq847"> making an imposing display: <em class="example">showy flowers.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq630"> ostentatious; gaudy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>showily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>showiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shrank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068469"><header class="entryHeader"><span class="hw">shrank</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shrank" src="word_pronunciations/20943.mp3"></audio></span>/ʃræŋk/ (<em>say</em> shrangk) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq053">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000101090" href="entry://shrink%23bigmac000101090"><strong>shrink</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shrap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac655342332"><header class="entryHeader"><span class="hw">shrap</span></header><div>/ʃræp/ (<em>say</em> shrap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> → <a data-mq-recid="bigmac000087636" href="entry://shrapnel%23bigmac000087636"><strong>shrapnel</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087636" href="entry://shrapnel%23mq974">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq201"> French notes used as currency in World War I.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac655342332" href="#mq201">2</a> from their tendency to disintegrate with use, showing holes as if made with shrapnel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shrapnel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087636"><header class="entryHeader"><span class="hw">shrapnel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shrapnel" src="word_pronunciations/20944.mp3"></audio></span>/ˈʃræpnəl/ (<em>say</em> 'shrapnuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq920"> a hollow projectile containing bullets or the like and a bursting charge, designed to explode before reaching its target, and to set free a shower of missiles.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq686"> such projectiles collectively.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq577"> shell fragments. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Shrapnel fragments found in a communication trench near Villers-Bretonneux and collected by Charles Bean, 1917.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/shrapnel_RELAWM00691.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq974"> <em class="label">Colloquial</em> small change, especially silver.</span></div><div class="etym"> [named after the inventor, H <em>Shrapnel</em>, 1761–1842, officer in the British army]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068470"><header class="entryHeader"><span class="hw">shred</span><z><span target_id="l85dCALvTp">n.</span><span target_id="qtcRoCOUmx">v.t.</span><span target_id="ZeQvTTWmBM">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shred" src="word_pronunciations/20945.mp3"></audio></span>/ʃrɛd/ (<em>say</em> shred) <div abbr="n." class="chunk" id="l85dCALvTp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> a piece cut or torn off, especially in a narrow strip.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq748"> a bit; scrap.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">shredded</strong> <em>or</em> <strong class="bold">shred</strong>, <strong class="bold">shredding</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="qtcRoCOUmx">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq605"> to cut or tear into small pieces, especially small strips; reduce to shreds.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq632"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq317"> to traverse skilfully on a snowboard: <em class="example">to shred the slopes.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq169"> to ride a surfboard skilfully on: <em class="example">to shred the waves.</em></span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZeQvTTWmBM">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq320"> to tear; be reduced to shreds.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>schrede</em>, Old English <em>scrēade</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shredder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068471"><header class="entryHeader"><span class="hw">shredder</span></header><div>/ˈʃrɛdə/ (<em>say</em> 'shreduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq342"> someone or something that shreds.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq789"> an item of office equipment designed to shred paper and used principally to destroy unwanted confidential documents.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq838"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq737"> a skilled rider of a snowboard or surfboard.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq446"> a snowboard.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068470" href="entry://shred%23bigmac000068470"><span class="smallcaps">shred</span></a> + <em>-d-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shredding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac624532306"><header class="entryHeader"><span class="hw">shredding</span></header><div>/ˈʃrɛdɪŋ/ (<em>say</em> 'shreding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq855">skilful snowboarding with sharp turns and changes of direction.</span></div> Also, <strong class="vs">snow shredding</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shredhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac173132420"><header class="entryHeader"><span class="hw">shredhead</span></header><div>/ˈʃrɛdhɛd/ (<em>say</em> 'shred-hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq689">a skilled snowboard rider.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shrew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095424"><header class="entryHeader"><span class="hw">shrew</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shrew" src="word_pronunciations/20947.mp3"></audio></span>/ʃru/ (<em>say</em> shrooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> any of various small, insectivorous mammals of the genus <em>Sorex</em> and allied genera, having a long, sharp snout and a mouse-like form, as the <strong>water shrew</strong>, <em>Neomys fodiens</em>, of Europe and the British Isles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq407"> a woman of violent temper and speech; a termagant.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>scrēawa;</em> of unknown origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shrewd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068473"><header class="entryHeader"><span class="hw">shrewd</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shrewd" src="word_pronunciations/20946.mp3"></audio></span>/ʃrud/ (<em>say</em> shroohd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq979"> astute or sharp in practical matters: <em class="example">a shrewd politician.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq974"> <em class="label">Obsolete</em> keen; piercing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq201"> <em class="label">Obsolete</em> malicious.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>shrewed</em>, past participle of <em>shrew</em> curse (now obsolete), verb use of <a data-mq-recid="bigmac000095424" href="entry://shrew%23bigmac000095424"><span class="smallcaps">shrew</span></a> (noun)] </div><div class="deriv">–<strong>shrewdly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>shrewdness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shrewdy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068474"><header class="entryHeader"><span class="hw">shrewdy</span></header><div>/ˈʃrudi/ (<em>say</em> 'shroohdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">shrewdies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq887"> a shrewd person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq371"> a shrewd trick.</span></div> Also, <strong class="vs">shrewdie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138555228"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shri</span></header><div>/ʃri/ (<em>say</em> shree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq130"> (a title used before the name of a god, a sacred book, a holy place, or a spiritual teacher, to indicate veneration.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq568"> (a title of deep respect for a man.)</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq175"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq84"> prosperity.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq387"> Lakshmi, the goddess of prosperity.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">Sri</strong>. <div class="etym">[Hindi (from Sanskrit) <em>śrī</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shriek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068477"><header class="entryHeader"><span class="hw">shriek</span><z><span target_id="gMZNfraJ5k">n.</span><span target_id="BbcQRsbWIw">v.i.</span><span target_id="3WXPY8BTxg">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shriek" src="word_pronunciations/20948.mp3"></audio></span>/ʃrik/ (<em>say</em> shreek) <div abbr="n." class="chunk" id="gMZNfraJ5k"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> a loud, sharp, shrill cry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq631"> a loud, high sound of laughter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq261"> any loud, shrill sound, as of a whistle.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="BbcQRsbWIw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq704"> to utter a loud, sharp, shrill cry, as birds.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq274"> to cry out sharply in a high voice: <em class="example">to shriek with pain.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq532"> to utter loud, high-pitched sounds in laughing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq165"> (of a musical instrument, a whistle, the wind, etc.) to give forth a loud, shrill sound.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="3WXPY8BTxg">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq760"> to cry in a shriek: <em class="example">to shriek defiance.</em></span></div><div class="etym"> [earlier <em>shrick</em>, British dialect (northern) variant of <em>shritch</em>, Middle English <em>schriche</em>; from Old Norse <em>skrækja</em>] </div><div class="deriv">–<strong>shrieker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shrift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068479"><header class="entryHeader"><span class="hw">shrift</span><z><span target_id="BrtCMPfMuO">n.</span><span target_id="d2uSxYynWG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shrift" src="word_pronunciations/20949.mp3"></audio></span>/ʃrɪft/ (<em>say</em> shrift) <div abbr="n." class="chunk" id="BrtCMPfMuO"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq899"> the imposition of penance by a priest on a penitent after confession.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq502"> absolution or remission of sins granted after confession and penance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq052"> confession to a priest.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq706"> the act of shriving.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="d2uSxYynWG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq346"> <strong class="phr">short shrift</strong>, little consideration in dealing with someone or something; summary treatment: <em class="example asterisk">* <em>In the North, the station manager was lord and embodiment of the law, the local police sergeant was his creature, and any possible trouble maker got short shrift.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">wendy lowenstein and morag loh</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>scrift</em> (related to German <em>Schrift</em> writing), from <a data-mq-recid="bigmac000068488" href="entry://shrive%23bigmac000068488"><span class="smallcaps">shrive</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shrike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068480"><header class="entryHeader"><span class="hw">shrike</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shrike" src="word_pronunciations/20951.mp3"></audio></span>/ʃraɪk/ (<em>say</em> shruyk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq588"> any of numerous predacious birds of the family Laniidae, of Eurasia and Africa, with a strong hooked and toothed bill, which feed on insects and sometimes on small birds and other animals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq797"> any of various other birds resembling shrikes but belonging to different families, as the Australian butcherbird of the genus <em>Cracticus</em>.</span></div><div class="etym"> [early Modern English, Old English <em>scrīc</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shrill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068483"><header class="entryHeader"><span class="hw">shrill</span><z><span target_id="t7fs1SgRbb">adj.</span><span target_id="FKv4RqbtJ1">v.i.</span><span target_id="NEpCnXjg8B">v.t.</span><span target_id="RHLYgRCQcy">n.</span><span target_id="TSjB4qddNR">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shrill" src="word_pronunciations/20952.mp3"></audio></span>/ʃrɪl/ (<em>say</em> shril) <div abbr="adj." class="chunk" id="t7fs1SgRbb"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> high-pitched and piercing: <em class="example">a shrill cry.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq810"> producing such sound.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq102"> full of such sound.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq919"> <em class="label">Poetic</em> keen; piercing.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FKv4RqbtJ1">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq475"> to cry shrilly.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NEpCnXjg8B">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq703"> to express in a shrill cry.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RHLYgRCQcy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq971"> a shrill sound.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="TSjB4qddNR">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq300"> shrilly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>shrille</em>; probably from Low German <em>schrell</em> sharp to the ear or the tongue] </div><div class="deriv">–<strong>shrillness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>shrilly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shrimp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068484"><header class="entryHeader"><span class="hw">shrimp</span><z><span target_id="DcM8OwdJHY">n.</span><span target_id="nF4XB2rlqE">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shrimp" src="word_pronunciations/20953.mp3"></audio></span>/ʃrɪmp/ (<em>say</em> shrimp) <div abbr="n." class="chunk" id="DcM8OwdJHY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> (<em>plural</em> <strong class="bold">shrimps</strong> <em>or</em> <strong class="bold">shrimp</strong>) any of various small, long-tailed, chiefly marine, decapod crustaceans of the genus <em>Crangon</em> and allied genera (suborder Macrura), as the European <em>C. vulgaris</em>, esteemed as a table delicacy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> <em class="label">Colloquial</em> a diminutive person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq143"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) an insignificant person.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nF4XB2rlqE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq106"> to catch or attempt to catch shrimps.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>shrimpe</em>. Compare German <em>shrumpfen</em> shrink up, and Old English <em>scrimman</em> shrink] </div><div class="deriv">–<strong>shrimper</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for def. <a data-mq-recid="bigmac000068484" href="#mq667">1</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shrimpton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac28635748"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shrimpton</span></header><div>/ˈʃrɪmptən/ (<em>say</em> 'shrimptuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean</strong> (‘<em>the Shrimp</em>’), </div><div class="def"><span id="mq643">born 1965, English fashion model.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shrine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068485"><header class="entryHeader"><span class="hw">shrine</span><z><span target_id="WgDK4sHWMD">n.</span><span target_id="nt2v2t18tS">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shrine" src="word_pronunciations/20954.mp3"></audio></span>/ʃraɪn/ (<em>say</em> shruyn) <div abbr="n." class="chunk" id="WgDK4sHWMD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq485"> a receptacle for sacred relics; a reliquary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq481"> a structure, often of a stately or sumptuous character, enclosing the remains or relics of a saint or other holy objects and forming an object of religious veneration and pilgrimage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq910"> any structure or place consecrated or devoted to some saint or deity, as an altar, chapel, church, or temple.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq157"> any place or object hallowed by its history or associations.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nt2v2t18tS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq550"> (<strong class="bold">shrined</strong>, <strong class="bold">shrining</strong>) to enshrine.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>schrine</em>, Old English <em>scrīn</em>, from Latin <em>scrīnium</em> case for books]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shrinkage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000028654"><header class="entryHeader"><span class="hw">shrinkage</span></header><div>/ˈʃrɪŋkɪdʒ/ (<em>say</em> 'shringkij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> the act or fact of shrinking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq844"> the amount or degree of shrinking.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq231"> reduction or depreciation in quantity, value, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq130"> contraction of a fabric in finishing or washing.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq220"> the difference between the original weight of livestock and its weight after it has been prepared, shipped, etc., for marketing.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq782"> → <a data-mq-recid="bigmac667381772" href="entry://inventory%20shrinkage%23bigmac667381772"><strong>inventory shrinkage</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shrinkflation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac611267617"><header class="entryHeader"><span class="hw">shrinkflation</span></header><div>/ʃrɪŋkˈfleɪʃən/ (<em>say</em> shringk'flayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq269">a rise in the price of a product per unit weight or size, accompanied by a reduction in the size or weight of the item sold, with the end result that the price of the purchased product remains the same although the amount is less.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac886382568" href="entry://skimpflation%23bigmac886382568"><strong>skimpflation</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101090" href="entry://shrink%23bigmac000101090"><span class="smallcaps">shrink</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095218" href="entry://inflation%23bigmac000095218"><span class="smallcaps">(in)flation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shrinking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac303475831"><header class="entryHeader"><span class="hw">shrinking</span></header><div>/ˈʃrɪŋkɪŋ/ (<em>say</em> 'shringking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> recoiling as in fear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq242"> contracting with heat, cold, moisture, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq54"> <em class="label">Obsolete</em> self-effacing; shy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shrive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068488"><header class="entryHeader"><span class="hw">shrive</span><z><span target_id="4Gv6qQ78Q4">v.t.</span><span target_id="v10uiLYfkG">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shrive" src="word_pronunciations/20957.mp3"></audio></span>/ʃraɪv/ (<em>say</em> shruyv) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">shrove</strong> <em>or</em> <strong class="bold">shrived</strong>, <strong class="bold">shriven</strong> <em>or</em> <strong class="bold">shrived</strong>, <strong class="bold">shriving</strong>)<br/> <em class="label">Archaic</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="4Gv6qQ78Q4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> to impose penance on for sin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq730"> to grant absolution to (a penitent).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq725"> to confess to a priest, for the purpose of obtaining absolution.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq929"> to hear the confession of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="v10uiLYfkG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq132"> to hear confessions.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq854"> to go to or make confession.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>scrīfan</em> impose as a penance, related to German <em>schreiben</em> write, from Latin <em>scrībere</em> write. See <a data-mq-recid="bigmac000068479" href="entry://shrift%23bigmac000068479"><span class="smallcaps">shrift</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shrivel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068489"><header class="entryHeader"><span class="hw">shrivel</span><z><span target_id="8eIGKucHMt">v.i.</span><span target_id="2Ky72P4UsX">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shrivel" src="word_pronunciations/20956.mp3"></audio></span>/ˈʃrɪvəl/ (<em>say</em> 'shrivuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">shrivelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">shriveled</strong>; <strong class="bold">shrivelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">shriveling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="8eIGKucHMt">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> to contract and wrinkle, as from great heat or cold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq260"> to wither; become impotent.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2Ky72P4UsX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq392"> (of heat or cold, etc.) to make (something) contract and wrinkle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq053"> to make impotent.</span></div><div class="etym"> [origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>shrivelled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shroff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000284"><header class="entryHeader"><span class="hw">shroff</span></header><div>/ʃrɒf/ (<em>say</em> shrof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> <em class="label">Indian English</em> a moneychanger.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> <em class="label">Hong Kong English</em> an office or kiosk where fees are collected, as in a public car park.</span></div><div class="etym"> [Portuguese <em>xarrafo</em>, ultimately from Arabic <em>ṣayrāfī</em> banker, moneychanger]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac737106765"><header class="entryHeader"><span class="hw">shroom</span><z><span target_id="SFvcaCi4Ee">n.</span><span target_id="ylAkwFnir9">v.i.</span></z></header><div>/ʃrum/ (<em>say</em> shroohm) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="SFvcaCi4Ee">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> a mushroom: <em class="example"> a punnet of shrooms.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq583"> a hallucinogenic mushroom.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ylAkwFnir9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq841"> to take hallucinogenic mushrooms for recreational drug use.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000048845" href="entry://mushroom%23bigmac000048845"><span class="smallcaps">mushroom</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>shrooming</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shroomer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac266557631"><header class="entryHeader"><span class="hw">shroomer</span></header><div>/ˈʃrumə/ (<em>say</em> 'shroohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq044">a person who takes magic mushrooms as a recreational drug.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac737106765" href="entry://shroom%23bigmac737106765"><span class="smallcaps">shroom</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024337" href="entry://-er%23bigmac000024337"><span class="smallcaps">-er<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shroud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068491"><header class="entryHeader"><span class="hw">shroud</span><z><span target_id="VZMEKcyjul">n.</span><span target_id="BfhDt4tMjr">v.t.</span><span target_id="f37d254xie">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shroud" src="word_pronunciations/20958.mp3"></audio></span>/ʃraʊd/ (<em>say</em> shrowd) <div abbr="n." class="chunk" id="VZMEKcyjul"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> a white cloth or sheet in which a corpse is wrapped for burial.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq594"> something which covers or conceals like a garment: <em class="example">a shroud of rain.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq019"> (<em>usually plural</em>) <em class="label">Nautical</em> one of a set of strong ropes extended from the mastheads to the sides of a ship to help support the masts.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq144"> <em class="label">Mechanics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq905"> circular webs used to stiffen the sides of gear teeth, especially nonmetallic gears.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq069"> a strip used to strengthen turbine blades.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq233"> a deflecting wall close to the inlet part of an internal-combustion engine used to promote turbulence of the incoming air.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq482"> <em class="label">Aeronautics</em> the rearward extension of the skin of a fixed aerofoil surface to cover all or part of the leading edge of a control surface.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BfhDt4tMjr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq578"> to wrap or clothe for burial.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq352"> to cover; hide from view.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq327"> to veil, as in obscurity or mystery.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq955"> <em class="label">Obsolete</em> to shelter.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="f37d254xie">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq784"> <em class="label">Obsolete</em> to take shelter.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>scrūd</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000068470" href="entry://shred%23bigmac000068470"><span class="smallcaps">shred</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>shroudless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shrove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068493"><header class="entryHeader"><span class="hw">shrove</span></header><div>/ʃroʊv/ (<em>say</em> shrohv) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq490">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000068488" href="entry://shrive%23bigmac000068488"><strong>shrive</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shrovetide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068495"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shrovetide</span></header><div>/ˈʃroʊvtaɪd/ (<em>say</em> 'shrohvtuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">the three days before Ash Wednesday, once a time of confession and absolution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shrub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068497"><header class="entryHeader"><span class="hw">shrub<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shrub" src="word_pronunciations/20960.mp3"></audio></span>/ʃrʌb/ (<em>say</em> shrub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq235">a woody perennial plant smaller than a tree, usually having permanent stems branching from or near the ground.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>shrubbe</em>, Old English <em>scrybb</em> brushwood]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000009998"><header class="entryHeader"><span class="hw">shrub<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shrub" src="word_pronunciations/20960.mp3"></audio></span>/ʃrʌb/ (<em>say</em> shrub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq570">a cordial made of different fruits, spirits, and sugar, formerly popular.</span></div><div class="etym"> [Arabic, metathetic variant of <em>shurb</em> drink]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shrubbery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068498"><header class="entryHeader"><span class="hw">shrubbery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shrubbery" src="word_pronunciations/20959.mp3"></audio></span>/ˈʃrʌbəri/ (<em>say</em> 'shrubuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">shrubberies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> shrubs collectively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq870"> a plantation or plot of shrubs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068497" href="entry://shrub%23bigmac000068497"><span class="smallcaps">shrub<sup>1</sup></span></a> + <em>-b-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shrubby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068499"><header class="entryHeader"><span class="hw">shrubby</span></header><div>/ˈʃrʌbi/ (<em>say</em> 'shrubee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">shrubbier</strong>, <strong class="bold">shrubbiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> shrub-like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq189"> having or covered with many shrubs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq642"> consisting of shrubs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068497" href="entry://shrub%23bigmac000068497"><span class="smallcaps">shrub<sup>1</sup></span></a> + <em>-b-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>shrubbiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shrunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100234"><header class="entryHeader"><span class="hw">shrunk</span></header><div>/ʃrʌŋk/ (<em>say</em> shrungk) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> a past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101090" href="entry://shrink%23bigmac000101090"><strong>shrink</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq874"> <em class="label">US</em> the past tense of <a data-mq-recid="bigmac000101090" href="entry://shrink%23bigmac000101090"><strong>shrink</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shrunken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068501"><header class="entryHeader"><span class="hw">shrunken</span></header><div>/ˈʃrʌŋkən/ (<em>say</em> 'shrungkuhn) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq271">a past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101090" href="entry://shrink%23bigmac000101090"><strong>shrink</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093297"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shub</span></header><div>/ʃʊb/ (<em>say</em> shoob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Esther</strong>, </div><div class="def"><span id="mq081">1894–1959, Russian filmmaker of the Soviet era; used the compilation method.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shubunkin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac853019620"><header class="entryHeader"><span class="hw">shubunkin</span></header><div>/ʃəˈbʌŋkən/ (<em>say</em> shuh'bungkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq719">a type of goldfish which is streamlined in shape and variegated in colour with patches of red, white, grey and black.</span></div><div class="etym"> [Japanese, from <em>shu</em> red + <em>bun</em> brocade + <em>kin</em> gold, goldfish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068503"><header class="entryHeader"><span class="hw">shuck</span><z><span target_id="aXxGEuIFYS">n.</span><span target_id="RAx2bZxge8">v.t.</span></z></header><div>/ʃʌk/ (<em>say</em> shuk) <div abbr="n." class="chunk" id="aXxGEuIFYS"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> a husk, shell, or pod, as the outer covering of maize, hickory nuts, chestnuts, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq612"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> something useless: <em class="example">not worth shucks.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq507"> the shell of an oyster or clam.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RAx2bZxge8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq848"> to remove the shucks from: <em class="example">to shuck oysters.</em></span></div><div class="etym"> [origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>shucker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shucks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068504"><header class="entryHeader"><span class="hw">shucks</span></header><div>/ʃʌks/ (<em>say</em> shuks) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq644">(an exclamation of embarrassment or regret.)</span></div><div class="etym"> [17th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shudder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068505"><header class="entryHeader"><span class="hw">shudder</span><z><span target_id="yiUaH12Kjt">v.i.</span><span target_id="6SDI5GrmD7">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shudder" src="word_pronunciations/20962.mp3"></audio></span>/ˈʃʌdə/ (<em>say</em> 'shuduh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="yiUaH12Kjt"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> to tremble with a sudden convulsive movement, as from horror, fear, or cold.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6SDI5GrmD7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq937"> a convulsive movement of the body, as from horror, fear, or cold.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>shodder</em>, frequentative of Old English <em>scūdan</em> move, shake] </div><div class="deriv">–<strong>shuddering</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>shudderingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shuffleboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094722"><header class="entryHeader"><span class="hw">shuffleboard</span></header><div>/ˈʃʌfəlbɔd/ (<em>say</em> 'shufuhlbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> a game in which coins or discs are driven along a smooth board, table, or other surface, towards certain lines, etc., on it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq815"> the board, table, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq891"> a similar game, played, as on board a ship’s deck, with large discs pushed with a cue.</span></div> Also, <strong class="vs">shovelboard</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shufu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068506"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shufu</span></header><div>/ˈʃufu/ (<em>say</em> 'shoohfooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq751">→ <a data-mq-recid="bigmac000102656" href="entry://Kashi%23bigmac000102656"><strong>Kashi</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shulamite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068507"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shulamite</span></header><div>/ˈʃuləmaɪt/ (<em>say</em> 'shoohluhmuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq038">epithet of the bride in the Song of Solomon 6:13.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087013"><header class="entryHeader"><span class="hw">shun</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shun" src="word_pronunciations/20965.mp3"></audio></span>/ʃʌn/ (<em>say</em> shun) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">shunned</strong>, <strong class="bold">shunning</strong>)</div><div class="def"><span id="mq615">to keep away from (a place, person, etc.), from dislike, caution, etc.; take pains to avoid.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>shunen</em>, Old English <em>scunian</em>; origin obscure] </div><div class="deriv">–<strong>shunner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shura
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac925222525"><header class="entryHeader"><span class="hw">shura</span></header><div>/ˈʃurə/ (<em>say</em> 'shoohruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Islam</em> </div><div class="def"><span id="mq768">the obligation of a ruler, as prescribed in sharia law, to consult with followers in making a decision.</span></div><div class="etym"> [Arabic: consultation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068511"><header class="entryHeader"><span class="hw">shure</span></header><div>/ʃʊər/ (<em>say</em> shoouhr) <div class="chunk">(<em>in representations of Irish speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq216">sure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shutdown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068514"><header class="entryHeader"><span class="hw">shutdown</span></header><div>/ˈʃʌtdaʊn/ (<em>say</em> 'shutdown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> the closing of a factory or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq854"> the stopping of the operation of a computer, machine, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac689969000"><header class="entryHeader"><span class="hw">shute</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shute" src="word_pronunciations/04337.mp3"></audio></span>/ʃut/ (<em>say</em> shooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq863">→ <a data-mq-recid="bigmac000101150" href="entry://chute%23bigmac000101150"><strong>chute<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068516"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shute</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Shute" src="word_pronunciations/04337.mp3"></audio></span>/ʃut/ (<em>say</em> shooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nevil</strong> (<em>Nevil Shute Norway</em>), </div><div class="def"><span id="mq906">1899–1960, English aeronautical engineer and novelist, emigrated to Australia; best known for <em>A Town Like Alice</em> (1950).</span></div> <div class="backshade"><strong>Nevil Shute</strong> studied engineering at Oxford and ran a successful aircraft construction company before becoming a full-time writer in 1938. During World War II he worked for the British government on the development of rockets and other weapons. He visited Australia in 1949, basing his novel <em>A Town Like Alice</em> on the trip, and returned to live in Victoria in 1950. Other novels written in Australia include <em>On the Beach</em> (1957), which imagined Australia as a temporary last refuge after a nuclear war.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shutterbug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068520"><header class="entryHeader"><span class="hw">shutterbug</span></header><div>/ˈʃʌtəbʌg/ (<em>say</em> 'shutuhbug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq022">a keen photographer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068519" href="entry://shutter%23bigmac000068519"><span class="smallcaps">shutter</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068519" href="entry://shutter%23mq108">4</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000102101" href="entry://bug%23bigmac000102101"><span class="smallcaps">bug</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102101" href="entry://bug%23mq780">10</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shuttle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068521"><header class="entryHeader"><span class="hw">shuttle</span><z><span target_id="x6LCypwELe">n.</span><span target_id="9wrpDFoodV">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shuttle" src="word_pronunciations/20970.mp3"></audio></span>/ˈʃʌtl/ (<em>say</em> 'shutl) <div abbr="n." class="chunk" id="x6LCypwELe"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq692"> a device in a loom for passing or shooting the weft thread through the shed from one side of the web to the other, usually consisting of a boat-shaped piece of wood containing a bobbin on which the weft thread is wound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq687"> the sliding container that carries the lower thread in a sewing machine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq045"> → <a data-mq-recid="bigmac000068525" href="entry://shuttle%20service%23bigmac000068525"><strong>shuttle service</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq790"> → <a data-mq-recid="bigmac000070578" href="entry://space%20shuttle%23bigmac000070578"><strong>space shuttle</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9wrpDFoodV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq085"> (<strong class="bold">shuttled</strong>, <strong class="bold">shuttling</strong>) to move quickly to and fro like a shuttle.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>schutylle</em>, <em>shittle</em>, Old English <em>scytel</em> dart, arrow, related to Icelandic <em>skutill</em> harpoon; related to <a data-mq-recid="bigmac000101789" href="entry://shut%23bigmac000101789"><span class="smallcaps">shut</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000101429" href="entry://shoot%23bigmac000101429"><span class="smallcaps">shoot</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shuttlecock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068523"><header class="entryHeader"><span class="hw">shuttlecock</span><z><span target_id="CWQJPcOYaY">n.</span><span target_id="zo2jg7iuUa">v.t.</span><span target_id="OZU5HThWpL">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of shuttlecock" src="word_pronunciations/20969.mp3"></audio></span>/ˈʃʌtlkɒk/ (<em>say</em> 'shutlkok) <div abbr="n." class="chunk" id="CWQJPcOYaY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq082"> a piece of cork, or similar light material, with feathers stuck in one end, intended to be struck to and fro, as with a racquet in the game of badminton or with a battledore in the game of battledore, or with a wooden bat in the game of shuttlecock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq925"> the game of battledore.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zo2jg7iuUa">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq327"> to send, or bandy to and fro, like a shuttlecock.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="OZU5HThWpL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq127"> to move to and fro like a shuttlecock.</span></div><div class="etym"> [early Modern English, from Old English <em>scytel</em> dart + <a data-mq-recid="bigmac000088149" href="entry://cock%23bigmac000088149"><span class="smallcaps">cock<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shuvit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac138981227"><header class="entryHeader"><span class="hw">shuvit</span></header><div>/ˈʃʌvət/ (<em>say</em> 'shuvuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Skateboarding</em> </div><div class="def"><span id="mq46">a jump manoeuvre in which the rider jumps into the air while the board spins beneath on the ground.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac224132711" href="entry://pop%20shuvit%23bigmac224132711"><strong>pop shuvit</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shvernik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068526"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shvernik</span></header><div>/ˈʃvɛənɪk/ (<em>say</em> 'shvairnik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nikolai</strong> /nɪkaˈlaɪ/ (<em>say</em> nikah'luy), </div><div class="def"><span id="mq508">1888–1970, president of the Soviet Union 1946–53.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shwopping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac44370360"><header class="entryHeader"><span class="hw">shwopping</span></header><div>/ˈʃwɒpɪŋ/ (<em>say</em> 'shwoping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq725">the exchange of items of clothing and accessories for a similar item offered by someone else on a website designed to facilitate such an exchange.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000068308" href="entry://shopping%23bigmac000068308"><span class="smallcaps">shopping</span></a> and <em>swapping</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Shylock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068528"><header class="entryHeader"><span class="hw">Shylock</span></header><div>/ˈʃaɪlɒk/ (<em>say</em> 'shuylok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq401"> a character in <em>The Merchant of Venice</em>, by William Shakespeare, depicted as an avaricious usurer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> (<em>also lower case</em>) an extortionate usurer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq293"> (<em>also lower case</em>) any mean person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
shypoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000083740"><header class="entryHeader"><span class="hw">shypoo</span><z><span target_id="qvIxKtQIYe">n.</span><span target_id="03trinkX6y">adj.</span></z></header><div>/ʃaɪˈpu/ (<em>say</em> shuy'pooh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="qvIxKtQIYe">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq547"> inferior quality liquor.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="03trinkX6y">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq415"> inferior.</span></div><div class="etym"> [originally WA (1880s); origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Si
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068531"><header class="entryHeader"><span class="hw">Si</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq158">silicon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068533"><header class="entryHeader"><span class="hw">SI<sup>1</sup></span></header><div>/ɛs ˈaɪ/ (<em>say</em> es 'uy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">→ <a data-mq-recid="bigmac000037941" href="entry://International%20System%20of%20Units%23bigmac000037941"><strong>International System of Units</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French <em>S</em>(<em>ystème</em>)<em> I</em>(<em>nternational d’Unités</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac221794458"><header class="entryHeader"><span class="hw">SI<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq856">South Island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac010992859"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sia</span></header><div>/ˈsiə/ (<em>say</em> 'seeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Sia Kate Isobelle Furler</em>), </div><div class="def"><span id="mq223">born 1975, Australian singer and songwriter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068534"><header class="entryHeader"><span class="hw">sial</span></header><div>/ˈsaɪəl/ (<em>say</em> 'suyuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq894">the granitic rock which is the major component of the continental crust, rich in silica and alumina, and lighter than the sima.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000068844" href="entry://sima%23bigmac000068844"><strong>sima</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000068744" href="entry://silica%23bigmac000068744"><span class="smallcaps">si(lica)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001994" href="entry://alumina%23bigmac000001994"><span class="smallcaps">al(umina)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sialagogic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068535"><header class="entryHeader"><span class="hw">sialagogic</span><z><span target_id="0fPo6wBwLv">adj.</span><span target_id="LEmYFw9STH">n.</span></z></header><div>/saɪələˈgɒdʒɪk/ (<em>say</em> suyuhluh'gojik) <em class="label">Medicine</em><div abbr="adj." class="chunk" id="0fPo6wBwLv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> encouraging salivary flow.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LEmYFw9STH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq745"> → <a data-mq-recid="bigmac000068536" href="entry://sialagogue%23bigmac000068536"><strong>sialagogue</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068536" href="entry://sialagogue%23mq683">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sialagogue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068536"><header class="entryHeader"><span class="hw">sialagogue</span><z><span target_id="Z9EVo6tdDi">adj.</span><span target_id="Okp66HlgKq">n.</span></z></header><div>/ˈsaɪələgɒg/ (<em>say</em> 'suyuhluhgog), /saɪˈæləgɒg/ (<em>say</em> suy'aluhgog) <em class="label">Medicine</em><div abbr="adj." class="chunk" id="Z9EVo6tdDi">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq819"> promoting the flow or secretion of saliva.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Okp66HlgKq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq683"> a sialagogue agent or medicine.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>sialagōgus</em>, from Greek <em>sialon</em> saliva + <em>agōgos</em> leading, drawing forth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sialoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068538"><header class="entryHeader"><span class="hw">sialoid</span></header><div>/ˈsaɪəlɔɪd/ (<em>say</em> 'suyuhloyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq833">resembling saliva.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>sialon</em> saliva + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Siam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068539"><header class="entryHeader"><span class="hw">Siam</span></header><div>/saɪˈæm/ (<em>say</em> suy'am) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq798">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092876" href="entry://Thailand%23bigmac000092876"><strong>Thailand</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
siamang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068540"><header class="entryHeader"><span class="hw">siamang</span></header><div>/ˈsaɪəmæŋ/ (<em>say</em> 'suyuhmang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq185">a large black gibbon, <em>Symphalangus syndactylus</em>, of Sumatra and the Malay Peninsula, with very long arms and having the second and third digits united.</span></div><div class="etym"> [Malay, from <em>āmang</em> black]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068545"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sian</span></header><div>/ˈʃiæn/ (<em>say</em> 'sheean) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000093016" href="entry://Xi%27an%23bigmac000093016"><strong>Xi’an</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Siangtan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068546"><header class="entryHeader"><span class="hw">Siangtan</span></header><div>/ˈʃjʌŋtæn/ (<em>say</em> 'shyungtan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">→ <a data-mq-recid="bigmac000086134" href="entry://Xiangtan%23bigmac000086134"><strong>Xiangtan</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068547"><header class="entryHeader"><span class="hw">sib<sup>1</sup></span><z><span target_id="f0A4s9L05r">adj.</span><span target_id="uFFOtdySAO">n.</span></z></header><div>/sɪb/ (<em>say</em> sib) <div abbr="adj." class="chunk" id="f0A4s9L05r"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> related by blood; akin.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uFFOtdySAO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq621"> a kinsperson; relative.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq633"> one’s kin or kindred.</span></div><div class="etym"> [Middle English (<em>i</em>)<em>sib</em>, Old English (<em>ge</em>)<em>sibb</em> related (as noun, a relation); compare Icelandic <em>sifi</em> kinsman]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000068548"><header class="entryHeader"><span class="hw">sib<sup>2</sup></span></header><div>/sɪb/ (<em>say</em> sib) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq219">→ <a data-mq-recid="bigmac000068553" href="entry://sibling%23bigmac000068553"><strong>sibling</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SIB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac447954328"><header class="entryHeader"><span class="hw">SIB</span></header><div> <div class="def"><span id="mq647">social impact bond.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sibelius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068549"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sibelius</span></header><div>/səˈbeɪliəs/ (<em>say</em> suh'bayleeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jean Julius Christian</strong> /ʒan/ (<em>say</em> zhahn), </div><div class="def"><span id="mq591">1865–1957, Finnish composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Siberia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093298"><header class="entryHeader"><span class="hw">Siberia</span></header><div>/saɪˈbɪəriə/ (<em>say</em> suy'bearreeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">a part of Russia, in northern Asia, extending from the Ural mountains to the Pacific Ocean.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Siberian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sibilant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068551"><header class="entryHeader"><span class="hw">sibilant</span><z><span target_id="dAAZlTCP5P">adj.</span><span target_id="zzR06bGfft">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sibilant" src="word_pronunciations/20978.mp3"></audio></span>/ˈsɪbələnt/ (<em>say</em> 'sibuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="dAAZlTCP5P"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq259"> hissing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq976"> <em class="label">Phonetics</em> characterised by a hissing sound; denoting sounds like those spelt with <em>s</em> in <em>this</em>, <em>rose</em>, <em>pressure</em>, <em>pleasure</em>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zzR06bGfft">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq369"> <em class="label">Phonetics</em> a sibilant sound.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sībilans</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>sibilance</strong>, <strong>sibilancy</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>sibilantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sibilate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090482"><header class="entryHeader"><span class="hw">sibilate</span><z><span target_id="oDAmam7Ify">v.i.</span><span target_id="77W0wmOBYV">v.t.</span></z></header><div>/ˈsɪbəleɪt/ (<em>say</em> 'sibuhlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">sibilated</strong>, <strong class="bold">sibilating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="oDAmam7Ify">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> to hiss.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="77W0wmOBYV">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq623"> to utter or pronounce with a hissing sound.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sibilation</strong> /sɪbəˈleɪʃən/ (<em>say</em> sibuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sibling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068553"><header class="entryHeader"><span class="hw">sibling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sibling" src="word_pronunciations/20979.mp3"></audio></span>/ˈsɪblɪŋ/ (<em>say</em> 'sibling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">a brother or sister.</span></div><div class="etym"> [Old English <em>sib</em> related by blood + <em>-ling</em> <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sibyl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068554"><header class="entryHeader"><span class="hw">sibyl</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sibyl" src="word_pronunciations/20980.mp3"></audio></span>/ˈsɪbəl/ (<em>say</em> 'sibuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq207"> any of certain women of antiquity reputed to possess powers of prophecy or divination.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq058"> a prophetess or witch.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sibil</em>, from Medieval Latin <em>Sibilla</em>, Latin <em>Sibylla</em>, from Greek] </div><div class="deriv">–<strong>sibylic</strong> /səˈbɪlɪk/ (<em>say</em> suh'bilik), <strong>sibylline</strong> /ˈsɪbəlaɪn/ (<em>say</em> 'sibuhluyn), /səˈbɪlaɪn/ (<em>say</em> suh'biluyn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068556"><header class="entryHeader"><span class="hw">sic<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sic" src="word_pronunciations/20987.mp3"></audio></span>/sɪk/ (<em>say</em> sik) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq852">so; thus (often used parenthetically to show that something, especially an error, has been copied exactly from the original).</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000103489"><header class="entryHeader"><span class="hw">sic<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sic" src="word_pronunciations/20988.mp3"></audio></span>/sɪk/ (<em>say</em> sik) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sicked</strong>, <strong class="bold">sicking</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq677"> to attack (especially of a dog).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> to incite (especially a dog) to attack.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000103990" href="entry://seek%23bigmac000103990"><span class="smallcaps">seek</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sicanian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068557"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sicanian</span><z><span target_id="QVY4CRqsHL">adj.</span><span target_id="gs12YWqV4S">n.</span></z></header><div>/sɪˈkeɪniən/ (<em>say</em> si'kayneeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="QVY4CRqsHL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq859"> Sicilian.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gs12YWqV4S">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq014"> a Sicilian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
siccative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068558"><header class="entryHeader"><span class="hw">siccative</span><z><span target_id="3kLQwR4YwN">adj.</span><span target_id="nX2BgtmtBD">n.</span></z></header><div>/ˈsɪkətɪv/ (<em>say</em> 'sikuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="3kLQwR4YwN"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq572"> causing or promoting absorption of moisture; drying.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="nX2BgtmtBD">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq136"> a siccative substance, especially in paint.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>siccātīvus</em>, from <em>siccāre</em> to dry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sichuan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092794"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sichuan</span></header><div>/sɪˈtʃwan/ (<em>say</em> si'chwahn), /sə-/ (<em>say</em> suh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">a province in central China. 569 000 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Chengdu.</span></div> Formerly, <strong class="vs">Szechuan</strong>, <strong class="vs">Szechwan</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sicilia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068559"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sicilia</span></header><div>/siˈtʃiljə/ (<em>say</em> see'cheelyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">→ <a data-mq-recid="bigmac000092795" href="entry://Sicily%23bigmac000092795"><strong>Sicily</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sicilian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac91752806"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sicilian</span><z><span target_id="c6lESFFm6u">adj.</span><span target_id="PjVHp6jCA4">n.</span></z></header><div>/səˈsɪlijən/ (<em>say</em> suh'sileeyuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="c6lESFFm6u"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq422"> of or relating to Sicily.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PjVHp6jCA4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq102"> a native or inhabitant of Sicily.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq852"> a Romance language spoken in Sicily, closely related to Italian and Neapolitan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sicilienne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068561"><header class="entryHeader"><span class="hw">sicilienne</span></header><div>/səsɪliˈɛn/ (<em>say</em> suhsilee'en) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq944">a moderately slow dance of Sicilian peasant origin in 6/8 or 12/8 time, often in a minor key.</span></div> Also, <strong class="vs">siciliana</strong>. <div class="etym">[French: of <a data-mq-recid="bigmac000092795" href="entry://Sicily%23bigmac000092795"><span class="smallcaps">Sicily</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sicilies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068562"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sicilies</span></header><div>/ˈsɪsəliz/ (<em>say</em> 'sisuhleez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the Two</strong>, </div><div class="def"><span id="mq740">a former kingdom in Sicily and southern Italy; it existed intermittently from 1130 to 1861.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sickbed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068564"><header class="entryHeader"><span class="hw">sickbed</span></header><div>/ˈsɪkbɛd/ (<em>say</em> 'sikbed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq573">a bed used by a sick person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sicken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068567"><header class="entryHeader"><span class="hw">sicken</span><z><span target_id="v877vw2hi0">v.i.</span><span target_id="gAKGUdc8lY">v.t.</span></z></header><div>/ˈsɪkən/ (<em>say</em> 'sikuhn) <div abbr="v.i." class="chunk" id="v877vw2hi0"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq250"> to become sick.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gAKGUdc8lY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq730"> to make sick.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100182" href="entry://sick%23bigmac000100182"><span class="smallcaps">sick</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sickening
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068568"><header class="entryHeader"><span class="hw">sickening</span></header><div>/ˈsɪkənɪŋ/ (<em>say</em> 'sikuhning) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq247">making sick; causing nausea, disgust, or loathing: <em class="example">a sickening display of bad temper.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>sickeningly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sickert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068569"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sickert</span></header><div>/ˈsɪkət/ (<em>say</em> 'sikuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Walter Richard</strong>, </div><div class="def"><span id="mq444">1860–1942, British impressionist painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sickie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068571"><header class="entryHeader"><span class="hw">sickie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sickie" src="word_pronunciations/20982.mp3"></audio></span>/ˈsɪki/ (<em>say</em> 'sikee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq522">a day taken off from work, usually as paid sick leave, or an absence from school, the reason being given as sickness although the person is not in fact sick.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sickle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068573"><header class="entryHeader"><span class="hw">sickle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sickle" src="word_pronunciations/20984.mp3"></audio></span>/ˈsɪkəl/ (<em>say</em> 'sikuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq692">an implement for cutting grain, grass, etc., consisting of a curved, hooklike blade mounted in a short handle.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sikel</em>, Old English <em>sicol</em>, from Latin <em>sēcula</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sicklebill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068575"><header class="entryHeader"><span class="hw">sicklebill</span><z><span target_id="hNNxhTIFAV">n.</span><span target_id="uI9nTTC3a9">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sicklebill" src="word_pronunciations/20983.mp3"></audio></span>/ˈsɪkəlbɪl/ (<em>say</em> 'sikuhlbil) <div abbr="n." class="chunk" id="hNNxhTIFAV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> any of various birds with a curved bill, such as various birds-of-paradise of the genus <em>Epimachus</em>, or either of two hummingbirds of the genus <em>Eutoxeres</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq508"> any of various other birds with a curved bill, as the Australian white ibis, <em>Threskiornis molucca</em>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="uI9nTTC3a9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq847"> of or relating to any such bird.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068573" href="entry://sickle%23bigmac000068573"><span class="smallcaps">sickle</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098551" href="entry://bill%23bigmac000098551"><span class="smallcaps">bill<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sicklepod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac32530889"><header class="entryHeader"><span class="hw">sicklepod</span></header><div>/ˈsɪkəlpɒd/ (<em>say</em> 'sikuhlpod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq686">a woody shrub, <em>Senna obtusifolia</em>, which invades pasture, roadsides, creek banks, etc.; native to America and a pest in central northern Australia.</span></div><div class="etym"> [from its curved seed pods]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sickly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068581"><header class="entryHeader"><span class="hw">sickly</span><z><span target_id="q80S5g9v4v">adj.</span><span target_id="eYKU13Hpoz">adv.</span><span target_id="HYh5e2swoB">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sickly" src="word_pronunciations/20985.mp3"></audio></span>/ˈsɪkli/ (<em>say</em> 'siklee) <div abbr="adj." class="chunk" id="q80S5g9v4v"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">sicklier</strong>, <strong class="bold">sickliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> not strong; unhealthy; ailing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq564"> of, connected with, or arising from ill health: <em class="example">a sickly complexion.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq960"> marked by the prevalence of ill health, as a region.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq676"> causing sickness.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq303"> (of food) rich; too sweet.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq764"> nauseating.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq891"> weak; mawkish: <em class="example">sickly sentimentality.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq183"> faint or feeble, as light, colour, etc.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="eYKU13Hpoz">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq553"> <em class="label">Obsolete</em> in a sick or sickly manner.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="HYh5e2swoB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq642"> (<strong class="bold">sicklied</strong>, <strong class="bold">sicklying</strong>) <em class="label">Obsolete</em> to cover with a sickly hue.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sickliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sicko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac428909257"><header class="entryHeader"><span class="hw">sicko</span><z><span target_id="XOIOk3aCY0">n.</span><span target_id="ug76JR3Jpy">adj.</span></z></header><div>/ˈsɪkoʊ/ (<em>say</em> 'sikoh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="XOIOk3aCY0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> a morbidly aberrant person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ug76JR3Jpy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq611"> → <a data-mq-recid="bigmac000100182" href="entry://sick%23bigmac000100182"><strong>sick</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100182" href="entry://sick%23mq742">7</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sicyon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068587"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sicyon</span></header><div>/ˈsɪʃiən/ (<em>say</em> 'sisheeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">an ancient city in southern Greece, near Corinth, a centre of painting and sculpture.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sidcot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068589"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sidcot</span></header><div>/ˈsɪdkət/ (<em>say</em> 'sidkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq473">a fur-lined one-piece suit worn by aviators in World War I.</span></div> Also, <strong class="vs">sidcot</strong>. <div class="etym">[from <em>Sid</em>(<em>ney</em>)<em> Cot</em>(<em>ton</em>), 1894–1969, Australian aviator who invented it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Siddhartha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068590"><header class="entryHeader"><span class="hw">Siddhartha</span></header><div>/sɪˈdatə/ (<em>say</em> si'dahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gautama</strong>, </div><div class="def"><span id="mq566">(according to Buddhist tradition) the given name of the Sakyamuni Buddha, who as a young man left his father’s palace in search of enlightenment which he finally achieved after long meditation under the Bodhi tree.</span></div><div class="etym"> [Sanskrit <em>siddhātha</em>, literally, having attained one’s goal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Siddons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068591"><header class="entryHeader"><span class="hw">Siddons</span></header><div>/ˈsɪdnz/ (<em>say</em> 'sidnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sarah</strong> (born <em>Sarah Kemble</em>), </div><div class="def"><span id="mq398">1755–1831, English actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
siddur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068592"><header class="entryHeader"><span class="hw">siddur</span></header><div>/ˈsɪdʊə/ (<em>say</em> 'sidoouh), /ˈsɪdə/ (<em>say</em> 'siduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">siddurim</strong> <em>or</em> <strong class="bold">siddurs</strong>)<br/> <em class="label">Judaism</em> </div><div class="def"><span id="mq737">the book containing daily, Sabbath and festival prayers.</span></div><div class="etym"> [Hebrew: order]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sidebar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac345667285"><header class="entryHeader"><span class="hw">sidebar</span><z><span target_id="0mbFSqNZ5c">n.</span><span target_id="42lf3wrDNE">adj.</span></z></header><div>/ˈsaɪdba/ (<em>say</em> 'suydbah) <div abbr="n." class="chunk" id="0mbFSqNZ5c"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> <em class="label">Internet</em> a window shaped like a narrow column placed down the side of a webpage, offering various options, information, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> an issue, task, discussion, etc., of secondary importance.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="42lf3wrDNE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq712"> of secondary importance; not central: <em class="example">a sidebar issue; </em><em class="example">a sidebar meeting.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sideboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068596"><header class="entryHeader"><span class="hw">sideboard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sideboard" src="word_pronunciations/20990.mp3"></audio></span>/ˈsaɪdbɔd/ (<em>say</em> 'suydbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> a piece of furniture, as in a dining room, often with shelves, drawers, etc., for holding articles of table service.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> (<em>often plural</em>) → <a data-mq-recid="bigmac183303597" href="entry://sideburn%23bigmac183303597"><strong>sideburn</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sideburn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac183303597"><header class="entryHeader"><span class="hw">sideburn</span></header><div>/ˈsaɪdbɜn/ (<em>say</em> 'suydbern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often plural</em>) <em class="label">Originally US</em> </div><div class="def"><span id="mq968">a short amount of facial hair extending from the hairline to below the ear of a man, usually worn with an unbearded chin.</span></div> Also, <strong class="vs">sideboard</strong>, <strong class="vs">sidelever</strong>, <strong class="vs">side-whiskers</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sidecar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068598"><header class="entryHeader"><span class="hw">sidecar</span><z><span target_id="Vzn3l8kbKO">n.</span><span target_id="R3hoX3ZawQ">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sidecar" src="word_pronunciations/20991.mp3"></audio></span>/ˈsaɪdka/ (<em>say</em> 'suydkah) <div abbr="n." class="chunk" id="Vzn3l8kbKO"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq995"> a small car attached on one side to a motorcycle or bicycle and supported on the other by a wheel of its own; used for a passenger, parcels, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq478"> a pedicab.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq462"> a cocktail made with brandy and lemon juice, usually with a dash of a liqueur, as an orange liqueur.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="R3hoX3ZawQ">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq483"> in a sidecar: <em class="example">he rode sidecar.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sided
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068600"><header class="entryHeader"><span class="hw">sided</span></header><div>/ˈsaɪdəd/ (<em>say</em> 'suyduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq694">denoting the width of a frame in ship construction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sidefoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac891085483"><header class="entryHeader"><span class="hw">sidefoot</span><z><span target_id="gnKJYuVjEc">v.i.</span><span target_id="yYzItNYkJq">v.t.</span><span target_id="AjR3qyND1t">n.</span></z></header><div>/ˈsaɪdfʊt/ (<em>say</em> 'suydfoot) <em class="label">Soccer</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="gnKJYuVjEc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq290"> to kick the ball with the side of one’s foot.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="yYzItNYkJq">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq408"> to kick (the ball) in this manner.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="AjR3qyND1t">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq569"> such a kick.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sidefooting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sidekick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068608"><header class="entryHeader"><span class="hw">sidekick</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sidekick" src="word_pronunciations/20992.mp3"></audio></span>/ˈsaɪdkɪk/ (<em>say</em> 'suydkik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> an assistant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq373"> a close friend.</span></div><div class="etym"> [US English (1900s); backformation from earlier <em>sidekicker</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sidelever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068609"><header class="entryHeader"><span class="hw">sidelever</span></header><div>/ˈsaɪdlivə/ (<em>say</em> 'suydleevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq186">→ <a data-mq-recid="bigmac183303597" href="entry://sideburn%23bigmac183303597"><strong>sideburn</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sidelevered</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sidelight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068610"><header class="entryHeader"><span class="hw">sidelight</span></header><div>/ˈsaɪdlaɪt/ (<em>say</em> 'suydluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> light coming from the side.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq132"> incidental information.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq490"> either of the two small lights at the front of a vehicle used at night for indicating the width of the vehicle to other road-users, and for parking.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq206"> either of two lights carried by a vessel under way at night, a red one on the port side and a green on the starboard.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq683"> a window or other aperture for light, in the side of a building, ship, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq808"> a window at the side of a door or another window.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sideling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103099"><header class="entryHeader"><span class="hw">sideling</span><z><span target_id="FinvbfSLIX">adv.</span><span target_id="CdOfZXV1Wr">adj.</span><span target_id="IsNy3etkSu">n.</span></z></header><div>/ˈsaɪdlɪŋ/ (<em>say</em> 'suydling) <div abbr="adv." class="chunk" id="FinvbfSLIX"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq399"> <em class="label">Rare</em> sideways; obliquely.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="CdOfZXV1Wr">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq373"> situated at the side.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq206"> sloping; steep.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IsNy3etkSu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq221"> <em class="label">Scottish</em> a steep slope.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq306"> a steep ridge or spur.</span></div> Also, <strong class="vs">sidling</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000103421" href="entry://side%23bigmac000103421"><span class="smallcaps">side</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042746" href="entry://-ling%23bigmac000042746"><span class="smallcaps">-ling<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sidelong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068612"><header class="entryHeader"><span class="hw">sidelong</span><z><span target_id="MGo6MpMbsM">adj.</span><span target_id="5zGxl4dckt">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sidelong" src="word_pronunciations/20994.mp3"></audio></span>/ˈsaɪdlɒŋ/ (<em>say</em> 'suydlong) <div abbr="adj." class="chunk" id="MGo6MpMbsM"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq329"> directed to one side.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="5zGxl4dckt">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq758"> towards the side; obliquely.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sideman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068613"><header class="entryHeader"><span class="hw">sideman</span></header><div>/ˈsaɪdmən/ (<em>say</em> 'suydmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sidemen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq987">a male member of a jazz band other than the leader.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sidenote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068615"><header class="entryHeader"><span class="hw">sidenote</span></header><div>/ˈsaɪdnoʊt/ (<em>say</em> 'suydnoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">a note made in the margin of a page.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sidepiece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068617"><header class="entryHeader"><span class="hw">sidepiece</span></header><div>/ˈsaɪdpis/ (<em>say</em> 'suydpees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">a piece forming a side or a part of a side, or fixed by the side, of something.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sidereal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068618"><header class="entryHeader"><span class="hw">sidereal</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sidereal" src="word_pronunciations/20995.mp3"></audio></span>/saɪˈdɪəriəl/ (<em>say</em> suy'dearreeuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq400"> determined by the stars: <em class="example">sidereal time.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> of or relating to the stars.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sīdereus</em> relating to the stars + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
siderite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068623"><header class="entryHeader"><span class="hw">siderite</span></header><div>/ˈsaɪdəraɪt/ (<em>say</em> 'suyduhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> a common mineral, iron carbonate, FeCO<sub>3</sub>, usually occurring in yellowish to deep brown cleavable masses; chalybite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq800"> a meteorite consisting almost entirely of metallic minerals.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sidērītes</em> lodestone, from Greek; in later use from <a data-mq-recid="bigmac000068624" href="entry://sidero-%23bigmac000068624"><span class="smallcaps">sider(o)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sideritic</strong> /saɪdəˈrɪtɪk/ (<em>say</em> suyduh'ritik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sidero-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068624"><header class="entryHeader"><span class="hw">sidero-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq468">a word element meaning ‘iron’, ‘steel’, as in <em>siderolite</em>.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">sider-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>sidēros</em> iron]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
siderolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068626"><header class="entryHeader"><span class="hw">siderolite</span></header><div>/ˈsaɪdərəlaɪt/ (<em>say</em> 'suyduhruhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">a meteorite of roughly equal proportions of metallic iron and stony matter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sidetrack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068638"><header class="entryHeader"><span class="hw">sidetrack</span><z><span target_id="8ZROYVzYhQ">v.t.</span><span target_id="ZuxoLTPc83">v.i.</span><span target_id="oSVj1sDL38">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sidetrack" src="word_pronunciations/20998.mp3"></audio></span>/ˈsaɪdtræk/ (<em>say</em> 'suydtrak) <div abbr="v.t." class="chunk" id="8ZROYVzYhQ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq396"> to distract from the main subject or course.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZuxoLTPc83">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq758"> to move from the main subject or course.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oSVj1sDL38">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq867"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000068651" href="entry://siding%23bigmac000068651"><strong>siding<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068651" href="entry://siding%23mq089">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq499"> an act of sidetracking; a diversion; distraction.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq496"> a temporary road constructed as a detour for the use of traffic while work is being done on the main road.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103421" href="entry://side%23bigmac000103421"><span class="smallcaps">side</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089592" href="entry://track%23bigmac000089592"><span class="smallcaps">track<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sidewalk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068640"><header class="entryHeader"><span class="hw">sidewalk</span></header><div>/ˈsaɪdwɔk/ (<em>say</em> 'suydwawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq865">→ <a data-mq-recid="bigmac000027821" href="entry://footpath%23bigmac000027821"><strong>footpath</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027821" href="entry://footpath%23mq250">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sidewall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068641"><header class="entryHeader"><span class="hw">sidewall</span></header><div>/ˈsaɪdwɔl/ (<em>say</em> 'suydwawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq443">the part of a pneumatic tyre between the edge of the tread and the rim of the wheel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sideward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068642"><header class="entryHeader"><span class="hw">sideward</span><z><span target_id="YWuFT6j7q4">adj.</span><span target_id="I6ojBaB0e7">adv.</span></z></header><div>/ˈsaɪdwəd/ (<em>say</em> 'suydwuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="YWuFT6j7q4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> directed or moving towards one side.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="I6ojBaB0e7">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq941"> sidewards.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103421" href="entry://side%23bigmac000103421"><span class="smallcaps">side</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000083667" href="entry://-ward%23bigmac000083667"><span class="smallcaps">-ward</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sidewards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068643"><header class="entryHeader"><span class="hw">sidewards</span></header><div>/ˈsaɪdwədz/ (<em>say</em> 'suydwuhdz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq748">towards one side.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sideway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068644"><header class="entryHeader"><span class="hw">sideway</span><z><span target_id="NnKE8uvZJb">n.</span><span target_id="Jl3vGVRAOx">adv.</span><span target_id="phhYH8Uful">adj.</span></z></header><div>/ˈsaɪdweɪ/ (<em>say</em> 'suydway) <div abbr="n." class="chunk" id="NnKE8uvZJb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq182"> → <a data-mq-recid="bigmac000010418" href="entry://byway%23bigmac000010418"><strong>byway</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> a passage, as at the side of a house.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="Jl3vGVRAOx">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq885"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000068645" href="entry://sideways%23bigmac000068645"><strong>sideways</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="phhYH8Uful">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq853"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000068645" href="entry://sideways%23bigmac000068645"><strong>sideways</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sidewinder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068648"><header class="entryHeader"><span class="hw">sidewinder</span></header><div>/ˈsaɪdwaɪndə/ (<em>say</em> 'suydwuynduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq945"> <em class="label">US Colloquial</em> a disabling swinging blow from the side.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq874"> the small species of rattlesnake, <em>Crotalus cerastes</em>, that moves in loose sand by throwing loops of the body forward.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sidhe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068649"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sidhe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sidhe" src="word_pronunciations/20830.mp3"></audio></span>/ʃi/ (<em>say</em> shee) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">(in Irish mythology) the fairies, especially regarded as the mythical gods of ancient Ireland.</span></div><div class="etym"> [Irish Gaelic (<em>aos</em>)<em> sídhe</em> (people of the) fairy mound]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
siding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068651"><header class="entryHeader"><span class="hw">siding<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of siding" src="word_pronunciations/21001.mp3"></audio></span>/ˈsaɪdɪŋ/ (<em>say</em> 'suyding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq089"> a short branch off a railway track, often connected at both ends to the main-line track, and used for shunting or for loading, unloading, and storing goods trucks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq680"> the timber, metal or composite material forming the cladding of a framed building.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103421" href="entry://side%23bigmac000103421"><span class="smallcaps">side</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac649166415"><header class="entryHeader"><span class="hw">siding<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsaɪdɪŋ/ (<em>say</em> 'suyding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq957">a hillside.</span></div><div class="etym"> [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000103099" href="entry://sideling%23bigmac000103099"><span class="smallcaps">sideling</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sidle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090046"><header class="entryHeader"><span class="hw">sidle</span><z><span target_id="UKHuTVudBR">v.i.</span><span target_id="s0JN0lDZ9x">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sidle" src="word_pronunciations/21002.mp3"></audio></span>/ˈsaɪdl/ (<em>say</em> 'suydl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="UKHuTVudBR"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">sidled</strong>, <strong class="bold">sidling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> to move sideways or obliquely.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq061"> to move furtively or unobtrusively: <em class="example asterisk">* <em>Then Anderson sidled up to Dad and talked into his ear.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">steele rudd</span>, <span class="smallcaps">1899</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq501"> <em class="label">NZ</em> to negotiate a steep slope or sideling.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq444"> to edge along furtively.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="s0JN0lDZ9x">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq496"> a sidling movement.</span></div><div class="etym"> [backformation from <em>sideling</em> <a data-mq-recid="bigmac000068612" href="entry://sidelong%23bigmac000068612"><span class="smallcaps">sidelong</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sidling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103100"><header class="entryHeader"><span class="hw">sidling</span></header><div>/ˈsaɪdlɪŋ/ (<em>say</em> 'suydling) <div class="chunk"><em>adverb</em>, <em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">→ <a data-mq-recid="bigmac000103099" href="entry://sideling%23bigmac000103099"><strong>sideling</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sidney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068653"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sidney</span></header><div>/ˈsɪdni/ (<em>say</em> 'sidnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq126"> <strong>Neilma</strong>, the pseudonym used by Australian writer Neilma Gantner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq658"> <strong>Sir Philip</strong>, 1554–86, English poet, writer, statesman, and soldier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sidon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092796"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sidon</span></header><div>/ˈsaɪdən/ (<em>say</em> 'suyduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq180"> Also, <strong class="vs">Saida</strong>. a seaport of Lebanon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq727"> a city of ancient Phoenicia on the same site.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Sidonian</strong> /saɪˈdoʊniən/ (<em>say</em> suy'dohneeuhn), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sidra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068654"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sidra</span></header><div>/ˈsɪdrə/ (<em>say</em> 'sidruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gulf of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq849">a large, open gulf of the Mediterranean, on the north coast of Libya.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SIDS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068655"><header class="entryHeader"><span class="hw">SIDS</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of SIDS" src="word_pronunciations/21003.mp3"></audio></span>/sɪdz/ (<em>say</em> sidz) <div class="def"><span id="mq575">sudden infant death syndrome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
siècle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068657"><header class="entryHeader"><span class="hw">siècle</span></header><div>/siˈɛəklə/ (<em>say</em> see'airkluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq666"> an age.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq486"> a century.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq269"> a generation.</span></div><div class="etym"> [French (in Old French <em>secle</em>), from Latin <em>saeculum</em> generation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Siegbahn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068658"><header class="entryHeader"><span class="hw">Siegbahn</span></header><div>/ˈsigban/ (<em>say</em> 'seegbahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Karl Manne Georg</strong> /kal ˌmanə ˈjeɪɔg/ (<em>say</em> kahl .mahnuh 'yayawg), </div><div class="def"><span id="mq457">1886–1978, Swedish physicist; Nobel prize for physics 1924.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Siegfried
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068660"><header class="entryHeader"><span class="hw">Siegfried</span></header><div>/ˈsigfrid/ (<em>say</em> 'seegfreed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">German Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq058">the hero of the epic Nibelungenlied, a prince of a region on the lower Rhine. He captures the treasure of the Nibelungs, slays a dragon, and wins Brunhild for King Gunther. The hero of a cycle of operas by Wagner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Siegmund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068662"><header class="entryHeader"><span class="hw">Siegmund</span></header><div>/ˈsigmʊnd/ (<em>say</em> 'seegmoond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">German Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq794">the father of the hero Siegfried.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Siemens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068664"><header class="entryHeader"><span class="hw">Siemens</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Siemens" src="word_pronunciations/21005.mp3"></audio></span>/ˈsimənz/ (<em>say</em> 'seemuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq024"> <strong>Ernst Werner von</strong> /ɜnst ˈvɛənə fɒn/ (<em>say</em> ernst 'vairnuh fon), 1816–92, German inventor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq022"> his brother, <strong>Sir William</strong> (<em>Karl Wilhelm Siemens</em>), 1823–83, British inventor, born in Germany.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Siena
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068665"><header class="entryHeader"><span class="hw">Siena</span></header><div>/siˈɛnə/ (<em>say</em> see'enuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq830">a town in central Italy, in Tuscany; cathedral.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Sienese</strong> /siəˈniz/ (<em>say</em> seeuh'neez), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sienkiewicz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068666"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sienkiewicz</span></header><div>/ˈʃɛŋkjəvɪtʃ/ (<em>say</em> 'shengkyuhvich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henryk</strong> /ˈhɛnrɪk/ (<em>say</em> 'henrik), </div><div class="def"><span id="mq669">1846–1916, Polish novelist; author of <em>Quo Vadis</em>; Nobel prize for literature 1905.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sierra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068668"><header class="entryHeader"><span class="hw">sierra</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sierra" src="word_pronunciations/21006.mp3"></audio></span>/siˈɛərə/ (<em>say</em> see'airruh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sierra" src="word_pronunciations/21007.mp3"></audio></span>/siˈɛrə/ (<em>say</em> see'eruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq768">a chain of hills or mountains, the peaks of which suggest the teeth of a saw.</span></div><div class="etym"> [Spanish: literally, saw, from Latin <em>serra</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SIEV
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac402092776"><header class="entryHeader"><span class="hw">SIEV</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of SIEV" src="word_pronunciations/21009.mp3"></audio></span>/sɪv/ (<em>say</em> siv) <div class="def"><span id="mq581">Suspected Illegal Entry Vessel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sievert
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac370812608"><header class="entryHeader"><span class="hw">sievert</span></header><div>/ˈsivɜt/ (<em>say</em> 'seevert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq59">the SI derived unit of dose equivalent.</span></div><div class="etym"> See <a data-mq-recid="bigmac188768612" href="entry://dose%20equivalent%23bigmac188768612"><strong>dose equivalent</strong></a>. <em>Symbol</em>: Sv [named after Rolf Maximilian <em>Sievert</em>, 1896–1966, Swedish physicist who studied the medical effects of radiation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sieyès
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091055"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sieyès</span></header><div>/sieɪˈjɛs/ (<em>say</em> seeay'yes) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Emmanuel Joseph Comte</strong>, </div><div class="def"><span id="mq742">1748–1836, French prelate and revolutionary leader.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100255"><header class="entryHeader"><span class="hw">sift</span><z><span target_id="6FqzMEK0p5">v.t.</span><span target_id="MErDfGrAUI">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sift" src="word_pronunciations/21010.mp3"></audio></span>/sɪft/ (<em>say</em> sift) <div abbr="v.t." class="chunk" id="6FqzMEK0p5"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> to separate the coarse parts of (flour, ashes, etc.) with a sieve.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq525"> to scatter by means of a sieve: <em class="example">to sift sugar on to cake.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq248"> to separate by or as by a sieve.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq391"> to examine closely.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq784"> to question closely.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="MErDfGrAUI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq835"> to use a sieve; sift something.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq879"> to pass through, or as through a sieve.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>siften</em>, Old English <em>siftan</em> (from <em>sife</em> <a data-mq-recid="bigmac000068674" href="entry://sieve%23bigmac000068674"><span class="smallcaps">sieve</span></a>)] </div><div class="deriv">–<strong>sifter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sig.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068677"><header class="entryHeader"><span class="hw">sig.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> signature.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq699"> signification.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq043"> signifies.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq313"> signor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sigatoka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068678"><header class="entryHeader"><span class="hw">sigatoka</span></header><div>/sɪgəˈtoʊkə/ (<em>say</em> siguh'tohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq148">a leaf spot disease of bananas caused by a sooty mould.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Sigatoka</em>, district and river in Fiji]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sigh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090430"><header class="entryHeader"><span class="hw">sigh</span><z><span target_id="l86ukybCbj">v.i.</span><span target_id="ZGHB4yvWry">v.t.</span><span target_id="2lFXfdALtH">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sigh" src="word_pronunciations/21013.mp3"></audio></span>/saɪ/ (<em>say</em> suy) <div abbr="v.i." class="chunk" id="l86ukybCbj"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> to let out one’s breath audibly, as from sorrow, weariness, relief, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq633"> to yearn or long.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq618"> to make a sound suggesting a sigh: <em class="example">sighing wind.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZGHB4yvWry">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq047"> to express with a sigh.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq588"> to lament with sighing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2lFXfdALtH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq743"> the act or sound of sighing.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sighe</em>(<em>n</em>), backformation from <em>sihte</em> sighed, past tense of Middle English <em>siken</em>, <em>sichen</em>, Old English <em>sīcan</em>, of unknown origin] </div><div class="deriv">–<strong>sigher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sighting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac781155079"><header class="entryHeader"><span class="hw">sighting</span></header><div>/ˈsaɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'suyting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq631">an instance of catching sight of something: <em class="example">a rare sighting of whales breaching.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sightline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac476936531"><header class="entryHeader"><span class="hw">sightline</span></header><div>/ˈsaɪtlaɪn/ (<em>say</em> 'suytluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq572">an uninterrupted line along which one can look, as from a seat in a theatre, a point of vantage about a town, etc.: <em class="example">from the hill you have a sightline to the marketplace.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sightly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099142"><header class="entryHeader"><span class="hw">sightly</span></header><div>/ˈsaɪtli/ (<em>say</em> 'suytlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">sightlier</strong>, <strong class="bold">sightliest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq740">pleasing to the sight.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sightliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sigil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068683"><header class="entryHeader"><span class="hw">sigil</span></header><div>/ˈsɪdʒəl/ (<em>say</em> 'sijuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> a seal; signet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> a symbol created to have a specific magical power.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq816"> Also, <strong class="vs">siglum</strong>. a symbol used to annotate a manuscript.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>sigillum</em>, diminutive of <em>signum</em> mark] </div><div class="deriv">–<strong>sigillary</strong> /ˈsɪdʒələri/ (<em>say</em> 'sijuhluhree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SIGINT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac261275447"><header class="entryHeader"><span class="hw">SIGINT</span></header><div>/ˈsɪgɪnt/ (<em>say</em> 'sigint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">signals intelligence, usually broken down as ELINT and COMINT, derived from radio signals which are intercepted and analysed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sigley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac429205747"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sigley</span></header><div>/ˈsɪgli/ (<em>say</em> 'siglee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ernie</strong> (<em>Ernest William Sigley</em>), </div><div class="def"><span id="mq585">1938–2021, Australian television entertainer and compere.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
siglum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac381976390"><header class="entryHeader"><span class="hw">siglum</span></header><div>/ˈsɪgləm/ (<em>say</em> 'sigluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sigla</strong>)</div><div class="def"><span id="mq255">→ <a data-mq-recid="bigmac000068683" href="entry://sigil%23bigmac000068683"><strong>sigil</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068683" href="entry://sigil%23mq816">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sigma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068685"><header class="entryHeader"><span class="hw">sigma<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsɪgmə/ (<em>say</em> 'sigmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq071"> the eighteenth letter (Σ, σ, ς = English S, s) of the Greek alphabet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq793"> <em class="label">Mathematics</em> capital sigma, Σ, is the summation sign. Σ<sub>n</sub> means the sum of all the values n may take under the given conditions.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac656300814"><header class="entryHeader"><span class="hw">sigma<sup>2</sup></span><z><span target_id="qyrXU3v8ho">n.</span><span target_id="C06y61wXeB">adj.</span></z></header><div>/ˈsɪgmə/ (<em>say</em> 'sigmuh) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="qyrXU3v8ho">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq206"> a person who is well regarded as being exceptional in some way, especially a male.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="C06y61wXeB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq420"> attractive; excellent: <em class="example">sigma wheels.</em></span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac57863786" href="entry://alpha%20male%23bigmac57863786"><span class="smallcaps">alpha male</span></a>, with <em>sigma</em> used to represent someone with attributes similar to the alpha male but who presents their attributes in a different way]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sigmate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068686"><header class="entryHeader"><span class="hw">sigmate</span></header><div>/ˈsɪgmət/ (<em>say</em> 'sigmuht), /-meɪt/ (<em>say</em> -mayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq444">having the form of the Greek sigma or the letter S.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068685" href="entry://sigma%23bigmac000068685"><span class="smallcaps">sigm(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sigmoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068687"><header class="entryHeader"><span class="hw">sigmoid</span></header><div>/ˈsɪgmɔɪd/ (<em>say</em> 'sigmoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> curved in one direction like the letter C.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq230"> curved in two directions like the letter S.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq533"> relating to the sigmoid flexure: <em class="example">the sigmoid artery (which supplies this flexure).</em></span></div> Also, <strong class="vs">sigmoidal</strong> /sɪgˈmɔɪdl/ (<em>say</em> sig'moydl). <div class="etym">[Greek <em>sigmoeidēs</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sigmund
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103929"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sigmund</span></header><div>/ˈsɪgmənd/ (<em>say</em> 'sigmuhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scandinavian Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq139">the father of the hero Sigurd.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Signac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068690"><header class="entryHeader"><span class="hw">Signac</span></header><div>/siˈnjak/ (<em>say</em> see'nyahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Paul</strong> /pɒl/ (<em>say</em> pol), </div><div class="def"><span id="mq604">1863–1935, French neo-impressionist painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
signage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068691"><header class="entryHeader"><span class="hw">signage</span></header><div>/ˈsaɪnɪdʒ/ (<em>say</em> 'suynij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">graphic designs or signs, as road signs, shop signs, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
signal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068692"><header class="entryHeader"><span class="hw">signal</span><z><span target_id="fEKBW759GT">n.</span><span target_id="k6ULia9h7M">adj.</span><span target_id="kKMk3AbWt4">v.t.</span><span target_id="p752Zka6GK">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of signal" src="word_pronunciations/21014.mp3"></audio></span>/ˈsɪgnəl/ (<em>say</em> 'signuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="fEKBW759GT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> a gesture, act, light, etc., serving to warn, direct, command, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq122"> anything agreed upon or understood as the occasion for concerted action.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq335"> an act, event, or the like, which precipitates an action: <em class="example">the signal for revolt.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq034"> a token; indication.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq244"> <em class="label">Radio</em>, <em class="label">etc.</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq333"> the impulses, waves, sounds, etc., transmitted or received.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq766"> the wave which modulates the carrier wave.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq591"> <em class="label">Cards</em> a play which reveals to one’s partner a wish to continue or discontinue the suit led.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="k6ULia9h7M">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq667"> serving as a sign: <em class="example">a signal flag.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="8"> <span id="mq825"> conspicuous or notable: <em class="example">a signal exploit.</em></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">signalled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">signaled</strong>; <strong class="bold">signalling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">signaling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="kKMk3AbWt4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq735"> to make a signal to.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq290"> to make known by a signal.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="p752Zka6GK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq473"> to make communication by a signal or signals.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>signāle</em> (properly neuter adjective), from Latin <em>signum</em> <a data-mq-recid="bigmac000101711" href="entry://sign%23bigmac000101711"><span class="smallcaps">sign</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>signaller</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>signalling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
signally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068696"><header class="entryHeader"><span class="hw">signally</span></header><div>/ˈsɪgnəli/ (<em>say</em> 'signuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq768">conspicuously; notably.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
signalman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068697"><header class="entryHeader"><span class="hw">signalman</span></header><div>/ˈsɪgnəlmən/ (<em>say</em> 'signuhlmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">signalmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq959"> a man employed to operate railway signals and points.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq352"> Also, <strong class="vs">signaller</strong>. <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq867"> a private soldier of the Royal Australian Corps of Signals.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq913"> a soldier trained to send and receive messages.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq805"> a soldier concerned with communications.</span></div> <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;An AIF artillery signalman at work in his covered dugout, Gallipoli, 1915.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/signalman_H15133.jpg"/></span></span></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
signatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095058"><header class="entryHeader"><span class="hw">signatory</span><z><span target_id="69EVv0vpI7">adj.</span><span target_id="wHZ5v4pmvp">n.</span></z></header><div>/ˈsɪgnətri/ (<em>say</em> 'signuhtree), <em class="label">Originally US</em> /-tɔri/ (<em>say</em> -tawree) <div abbr="adj." class="chunk" id="69EVv0vpI7"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq884"> that has signed, or has joined in signing, a document: <em class="example">the signatory powers to a treaty.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wHZ5v4pmvp">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq761"> (<em>plural</em> <strong class="bold">signatories</strong>) a signer, or one of the signers, of a document, as a treaty.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>signātōrius</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈsɪgnətɔri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
signature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068698"><header class="entryHeader"><span class="hw">signature</span><z><span target_id="DZK2yuKPEG">n.</span><span target_id="kKgAIPi6KX">v.t.</span><span target_id="uzksYGkMHU">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of signature" src="word_pronunciations/21015.mp3"></audio></span>/ˈsɪgnətʃə/ (<em>say</em> 'signuhchuh) <div abbr="n." class="chunk" id="DZK2yuKPEG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq595"> a person’s name, or a mark representing it, as signed or written by that person or by a deputy, as in subscribing a letter or other document.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> the act of signing a document.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq502"> <em class="label">Music</em> a sign or set of signs at the beginning of a stave to indicate the key or the time of a piece.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq559"> a signature tune.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq358"> <em class="label">Pharmaceutical</em> that part of a prescription which gives the directions to be marked on the container of the medicine.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq601"> <em class="label">Printing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq530"> a letter or other symbol generally placed by the printer at the foot of the first page of every section to guide the binder in arranging the sections in sequence.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq306"> a sheet thus marked.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq652"> a printed sheet folded to form a section of a book.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="kKgAIPi6KX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq994"> (<strong class="bold">signatured</strong>, <strong class="bold">signaturing</strong>) to identify (a radio or television program) with a signature tune.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="uzksYGkMHU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq366"> typical of a style: <em class="example">signature dish; </em><em class="example">signature building.</em></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>signātūra</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
signboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068700"><header class="entryHeader"><span class="hw">signboard</span></header><div>/ˈsaɪnbɔd/ (<em>say</em> 'suynbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">a board bearing an inscription, advertisement, or the like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
signer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098206"><header class="entryHeader"><span class="hw">signer</span></header><div>/ˈsaɪnə/ (<em>say</em> 'suynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq128"> someone who signs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq119"> someone who writes their name, as in token of agreement, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq301"> a person who translates spoken language into sign language for the deaf.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
signet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068702"><header class="entryHeader"><span class="hw">signet</span><z><span target_id="121kptTXGL">n.</span><span target_id="aq9c4nCVX9">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of signet" src="word_pronunciations/21016.mp3"></audio></span>/ˈsɪgnət/ (<em>say</em> 'signuht) <div abbr="n." class="chunk" id="121kptTXGL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq132"> a small seal, as in a finger ring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq142"> a small official seal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq621"> an impression made by or as if by a signet.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="aq9c4nCVX9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq814"> to stamp or mark with a signet.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>signētum</em>, from Latin <em>signum</em> <a data-mq-recid="bigmac000101711" href="entry://sign%23bigmac000101711"><span class="smallcaps">sign</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
significance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068704"><header class="entryHeader"><span class="hw">significance</span></header><div>/sɪgˈnɪfəkəns/ (<em>say</em> sig'nifuhkuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> importance; consequence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq250"> meaning; import.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq743"> the quality of being significant or having a meaning.</span></div> Also, <strong class="vs">significancy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
significant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068705"><header class="entryHeader"><span class="hw">significant</span><z><span target_id="ZRyyoLEUGJ">adj.</span><span target_id="4q7wfQGbrs">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of significant" src="word_pronunciations/21017.mp3"></audio></span>/sɪgˈnɪfəkənt/ (<em>say</em> sig'nifuhkuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="ZRyyoLEUGJ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq591"> important; of consequence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq998"> expressing a meaning; indicative.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq440"> having a special or covert meaning; suggestive.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4q7wfQGbrs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq790"> <em class="label">Obsolete</em> something significant; a sign.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>significans</em>, present participle, signifying] </div><div class="deriv">–<strong>significantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
signification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068707"><header class="entryHeader"><span class="hw">signification</span></header><div>/sɪgnəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> signuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> meaning; import; sense.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq894"> the act or fact of signifying; indication.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
significative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068708"><header class="entryHeader"><span class="hw">significative</span></header><div>/sɪgˈnɪfəkətɪv/ (<em>say</em> sig'nifuhkuhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq450"> serving to signify.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> significant; suggestive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
signified
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac266930704"><header class="entryHeader"><span class="hw">signified</span><z><span target_id="v7TSKbq070">v.</span><span target_id="fypYYQjqtt">n.</span></z></header><div>/ˈsɪgnəfaɪd/ (<em>say</em> 'signuhfuyd) <div abbr="v." class="chunk" id="v7TSKbq070"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq656"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000068709" href="entry://signify%23bigmac000068709"><strong>signify</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="fypYYQjqtt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq389"> <em class="label">Linguistics</em> the <a data-mq-recid="bigmac000015553" href="entry://concept%23bigmac000015553">concept</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000015553" href="entry://concept%23mq674">3</a>) represented by a <a data-mq-recid="bigmac826707632" href="entry://signifier%23bigmac826707632">signifier</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac826707632" href="entry://signifier%23mq562">2</a>). See <a data-mq-recid="bigmac000062148" href="entry://referent%23bigmac000062148"><strong>referent</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
signifier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac826707632"><header class="entryHeader"><span class="hw">signifier</span></header><div>/ˈsɪgnəfaɪə/ (<em>say</em> 'signuhfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq831"> something that represents or is a sign of another thing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq562"> <em class="label">Linguistics</em> a configuration of sound elements or other linguistic symbols, spoken or in written or printed form, representing a meaningful unit (<a data-mq-recid="bigmac266930704" href="entry://signified%23bigmac266930704"><strong>signified</strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac266930704" href="entry://signified%23mq389">2</a>) in language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
signify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068709"><header class="entryHeader"><span class="hw">signify</span><z><span target_id="TtGfyCMlxA">v.t.</span><span target_id="ZFthpy8Z3D">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of signify" src="word_pronunciations/21018.mp3"></audio></span>/ˈsɪgnəfaɪ/ (<em>say</em> 'signuhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">signified</strong>, <strong class="bold">signifying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="TtGfyCMlxA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq668"> to make known by signs, speech, or action.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq820"> to be a sign of; mean; portend.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZFthpy8Z3D">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq988"> to be of importance or consequence.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>signefie</em>(<em>n</em>), from Latin <em>significāre</em> show by signs] </div><div class="deriv">–<strong>signifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
signing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac580220953"><header class="entryHeader"><span class="hw">signing</span></header><div>/ˈsaɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'suyning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> the act of making a sign or signal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> the finger movements and gestures involved in communication by sign language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
signor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068714"><header class="entryHeader"><span class="hw">signor</span></header><div>/siˈnjɔ/ (<em>say</em> see'nyaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">signori</strong> /siˈnjɔri/ (<em>say</em> see'nyawree))</div><div class="def"><span id="mq634">(the conventional Italian title of respect and form of address for a man, equivalent to <em>Mr</em>.)</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
signora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068715"><header class="entryHeader"><span class="hw">signora</span></header><div>/siˈnjɔrə/ (<em>say</em> see'nyawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">signore</strong> /siˈnjɔreɪ/ (<em>say</em> see'nyawray))</div><div class="def"><span id="mq235">(the conventional Italian title of respect and form of address for a married woman, equivalent to <em>Mrs</em> and <em>madam</em>.)</span></div><div class="etym"> [Italian, feminine, from <em>signore</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000068716" href="entry://signore%23bigmac000068716"><span class="smallcaps">signore</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
signore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068716"><header class="entryHeader"><span class="hw">signore</span></header><div>/siˈnjɔri/ (<em>say</em> see'nyawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">signori</strong> /siˈnjɔri/ (<em>say</em> see'nyawree))</div><div class="def"><span id="mq466">the conventional Italian form of address for a man (when used alone equivalent to <em>sir</em>).</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Signoret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068717"><header class="entryHeader"><span class="hw">Signoret</span></header><div>/sɪŋnjɔˈreɪ/ (<em>say</em> singnyaw'ray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Simone</strong> /siˈmoʊn/ (<em>say</em> see'mohn) (<em>Simone Saminker</em>), </div><div class="def"><span id="mq506">1921–85, French stage and film actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
signorina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068718"><header class="entryHeader"><span class="hw">signorina</span></header><div>/sinjɔˈrinə/ (<em>say</em> seenyaw'reenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">signorine</strong> /sinjɔˈrineɪ/ (<em>say</em> seenyaw'reenay))</div><div class="def"><span id="mq709">(the conventional Italian title of respect and term of address for an unmarried woman, corresponding to <em>miss</em>.)</span></div><div class="etym"> [Italian, diminutive of <em>signora</em> <a data-mq-recid="bigmac000068715" href="entry://signora%23bigmac000068715"><span class="smallcaps">signora</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
signory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068719"><header class="entryHeader"><span class="hw">signory</span></header><div>/ˈsinjəri/ (<em>say</em> 'seenyuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">→ <a data-mq-recid="bigmac000094324" href="entry://seigniory%23bigmac000094324"><strong>seigniory</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sigurd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068721"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sigurd</span></header><div>/ˈsɪgʊəd/ (<em>say</em> 'sigoouhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">(in the Poetic Edda and the Volsunga Saga) the Scandinavian counterpart of the Siegfried of the Nibelungenlied.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sihamoni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac84916677"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sihamoni</span></header><div>/ˈsiəmoʊni/ (<em>say</em> 'seeuhmohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>King Norodom</strong> /ˈnɒrədɒm/ (<em>say</em> 'noruhdom), </div><div class="def"><span id="mq332">born 1953, became king of Cambodia in 2004 succeeding his father Norodom Sihanouk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sihanouk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092797"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sihanouk</span></header><div>/ˈsiənʊk/ (<em>say</em> 'seeuhnook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Prince Norodom</strong> /ˈnɒrədɒm/ (<em>say</em> 'noruhdom), </div><div class="def"><span id="mq332">1922–2012, Cambodian political leader; king 1941–55; abdicated 1955 in order to become prime minister at independence from France and resumed title of prince; prime minister 1955–60; head of state 1960–70, 1975–76; became head of state (chairman of the Supreme National Council) again in 1991 following UN peace plan; crowned king again in 1993; retired in favour of his son in 2004.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
siheyuan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac395469437"><header class="entryHeader"><span class="hw">siheyuan</span></header><div>/siheɪˈjuan/ (<em>say</em> seehay'yoohahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a traditional Chinese compound with a courtyard enclosed on four sides and one entrance gate traditionally in the south-eastern corner.</span></div><div class="etym"> [Mandarin <em>sìhéyuàn</em>, from <em>sì</em> four + <em>hé</em> enclosed + <em>yuàn</em> courtyard]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sikang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068723"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sikang</span></header><div>/ʃiˈkæŋ/ (<em>say</em> shee'kang) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">a province in western China; now part of Sichuan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac810846836"><header class="entryHeader"><span class="hw">sike</span></header><div>/saɪk/ (<em>say</em> suyk) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq526">→ <a data-mq-recid="bigmac000101481" href="entry://psych%23bigmac000101481"><strong>psych</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101481" href="entry://psych%23mq642">3</a>).</span></div><div class="etym"> [respelling of <a data-mq-recid="bigmac000101481" href="entry://psych%23bigmac000101481"><span class="smallcaps">psych</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sikh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068724"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sikh</span><z><span target_id="7lAEp7MQOK">n.</span><span target_id="HCL1VU8MXf">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sikh" src="word_pronunciations/20536.mp3"></audio></span>/sik/ (<em>say</em> seek) <div abbr="n." class="chunk" id="7lAEp7MQOK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq784"> an adherent of Sikhism.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HCL1VU8MXf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq001"> of or relating to the Sikhs or Sikhism.</span></div><div class="etym"> [Punjabi <em>sikkh</em>: literally, disciple]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Siking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068727"><header class="entryHeader"><span class="hw">Siking</span></header><div>/ʃiˈkɪŋ/ (<em>say</em> shee'king) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq375">a former name for <a data-mq-recid="bigmac000093016" href="entry://Xi%27an%23bigmac000093016"><strong>Xi’an</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sikkim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092798"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sikkim</span></header><div>/ˈsɪkɪm/ (<em>say</em> 'sikim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq825">a state of India, in the Himalayas. 7300 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Gangtok.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SIL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac979858281"><header class="entryHeader"><span class="hw">SIL</span></header><div>/es aɪ ˈɛl/ (<em>say</em> es uy 'el), /sɪl/ (<em>say</em> sil) <div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq971">sister-in-law.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068730"><header class="entryHeader"><span class="hw">silage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of silage" src="word_pronunciations/21021.mp3"></audio></span>/ˈsaɪlɪdʒ/ (<em>say</em> 'suylij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">green fodder preserved in a silo, silage pit, or mound.</span></div><div class="etym"> [alteration (influenced by <a data-mq-recid="bigmac000068787" href="entry://silo%23bigmac000068787"><span class="smallcaps">silo</span></a>) of <a data-mq-recid="bigmac000023981" href="entry://ensilage%23bigmac000023981"><span class="smallcaps">ensilage</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068732"><header class="entryHeader"><span class="hw">silane</span></header><div>/ˈsɪleɪn/ (<em>say</em> 'silayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">any one of a group of silicon hydrides with the general formula, Si<sub>n</sub>H<sub>2n</sub><sub>+</sub><sub>2</sub>.</span></div><div class="etym"> [German <em>silan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silcrete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac790392843"><header class="entryHeader"><span class="hw">silcrete</span></header><div>/ˈsɪlkrit/ (<em>say</em> 'silkreet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq959">a conglomerate of rock fragments cemented by silica; traditionally favoured in the making of Aboriginal stone tools.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068744" href="entry://silica%23bigmac000068744"><span class="smallcaps">sil(ica)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102384" href="entry://concrete%23bigmac000102384"><span class="smallcaps">(con)crete</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sild
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068733"><header class="entryHeader"><span class="hw">sild</span></header><div>/sɪld/ (<em>say</em> sild) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">a young herring.</span></div><div class="etym"> [Norwegian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sildenafil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac189306919"><header class="entryHeader"><span class="hw">sildenafil</span></header><div>/sɪlˈdɛnəfɪl/ (<em>say</em> sil'denuhfil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">a drug, sildenafil citrate, which improves sexual function in males.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068734"><header class="entryHeader"><span class="hw">silence</span><z><span target_id="5Tm7WC808E">n.</span><span target_id="0SvdMGVW2C">v.t.</span><span target_id="AzXsYVDFia">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of silence" src="word_pronunciations/21022.mp3"></audio></span>/ˈsaɪləns/ (<em>say</em> 'suyluhns) <div abbr="n." class="chunk" id="5Tm7WC808E"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> absence of any sound or noise; stillness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> the state or fact of being silent; muteness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq310"> omission of mention: <em class="example">to pass over a matter in silence.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq198"> oblivion.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq132"> secrecy.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0SvdMGVW2C">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">silenced</strong>, <strong class="bold">silencing</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq834"> to put or bring to silence; still.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq907"> to put to rest (doubts, etc.); quiet.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq537"> <em class="label">Military</em> to still (enemy guns, etc.), as by more effective fire.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="AzXsYVDFia">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq015"> be silent!</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>silentium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silencer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068735"><header class="entryHeader"><span class="hw">silencer</span></header><div>/ˈsaɪlənsə/ (<em>say</em> 'suyluhnsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> someone or something that silences.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq882"> an expansion chamber fitted to the exhaust pipe of an internal-combustion engine to reduce the noise made by the exhaust gases; muffler.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq673"> a device for deadening the report of a firearm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068736"><header class="entryHeader"><span class="hw">silent</span></header><div>/ˈsaɪlənt/ (<em>say</em> 'suyluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> making no sound; quiet; still.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq839"> refraining from speech.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq773"> speechless; mute.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq972"> taciturn; reticent.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq421"> characterised by absence of speech or sound: <em class="example">a silent prayer; </em><em class="example">a silent film.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq418"> tacit: <em class="example">a silent assent.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq760"> omitting mention of something, as in a narrative.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq589"> inactive or quiescent, as a volcano.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq187"> not sounded or pronounced: <em>a silent letter</em>, such as ‘b’ in ‘doubt’.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>silens</em>, present participle, being silent] </div><div class="deriv">–<strong>silently</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>silentness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Silenus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068740"><header class="entryHeader"><span class="hw">Silenus</span></header><div>/saɪˈlinəs/ (<em>say</em> suy'leenuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Classical Mythology</em> </div><div class="def"><span id="mq061">the foster father of Dionysus, and leader of the satyrs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068741"><header class="entryHeader"><span class="hw">silex</span></header><div>/ˈsaɪlɛks/ (<em>say</em> 'suyleks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">flint; silica.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>silex</em> flint]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silhouette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068742"><header class="entryHeader"><span class="hw">silhouette</span><z><span target_id="16zOLqOGcC">n.</span><span target_id="Iu7qlHcWoO">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of silhouette" src="word_pronunciations/21025.mp3"></audio></span>/sɪluˈɛt/ (<em>say</em> silooh'et), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of silhouette" src="word_pronunciations/21024.mp3"></audio></span>/sɪləˈwɛt/ (<em>say</em> siluh'wet) <div abbr="n." class="chunk" id="16zOLqOGcC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> an outline drawing, uniformly filled in with black, like a shadow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq583"> a dark image outlined against a lighter background. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Dawn Tranter&lt;/p&gt;" src="images/ozpic+silhouette.jpg"/></span></span></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Iu7qlHcWoO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq108"> (<strong class="bold">silhouetted</strong>, <strong class="bold">silhouetting</strong>) to show in, or as in, a silhouette.</span></div><div class="etym"> [named after Etienne de <em>Silhouette</em>, 1709–67, French author and politician, with ironic reference to his brief career as Controller General, thought to be analogous to a partial portrait]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silic-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068743"><header class="entryHeader"><span class="hw">silic-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq060">a word element meaning ‘flint’, ‘silica’, ‘silicon’, as in <em>silicide</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">silici-</strong>, <strong class="vs">silico-</strong>. <div class="etym">[combining form representing Latin <em>silex</em> flint]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068744"><header class="entryHeader"><span class="hw">silica</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of silica" src="word_pronunciations/21028.mp3"></audio></span>/ˈsɪlɪkə/ (<em>say</em> 'silikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq787">silicon dioxide, SiO<sub>2</sub>, appearing as quartz, sand, flint, and agate.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>silex</em> flint]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silicane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068747"><header class="entryHeader"><span class="hw">silicane</span></header><div>/ˈsɪləkeɪn/ (<em>say</em> 'siluhkayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq200">→ <a data-mq-recid="bigmac000047899" href="entry://monosilane%23bigmac000047899"><strong>monosilane</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068748"><header class="entryHeader"><span class="hw">silicate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of silicate" src="word_pronunciations/21026.mp3"></audio></span>/ˈsɪləkət/ (<em>say</em> 'siluhkuht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of silicate" src="word_pronunciations/21027.mp3"></audio></span>/-keɪt/ (<em>say</em> -kayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">any salt derived from the silicic acids or from silica.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068744" href="entry://silica%23bigmac000068744"><span class="smallcaps">silic(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
siliceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068749"><header class="entryHeader"><span class="hw">siliceous</span></header><div>/səˈlɪʃəs/ (<em>say</em> suh'lishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq232"> containing, consisting of, or resembling silica.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq403"> growing in soil rich in silica.</span></div> Also, <strong class="vs">silicious</strong>. <div class="etym">[Latin <em>siliceus</em> of flint or limestone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silicic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068750"><header class="entryHeader"><span class="hw">silicic</span></header><div>/səˈlɪsɪk/ (<em>say</em> suh'lisik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq588"> containing silicon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq096"> of or relating to silica or acids derived from it.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silicide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068752"><header class="entryHeader"><span class="hw">silicide</span></header><div>/ˈsɪləsaɪd/ (<em>say</em> 'siluhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq932">a compound, usually of two elements only, one of which is silicon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silicify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068754"><header class="entryHeader"><span class="hw">silicify</span><z><span target_id="DlohKTgcGE">v.t.</span><span target_id="YksFmGgAuH">v.i.</span></z></header><div>/səˈlɪsəfaɪ/ (<em>say</em> suh'lisuhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">silicified</strong>, <strong class="bold">silicifying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="DlohKTgcGE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> to convert into silica.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="YksFmGgAuH">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq156"> to be converted into silica.</span></div> <div class="deriv">–<strong>silicification</strong> /səlɪsəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> suhlisuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silicium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068755"><header class="entryHeader"><span class="hw">silicium</span></header><div>/səˈlɪsiəm/ (<em>say</em> suh'liseeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq585">→ <a data-mq-recid="bigmac000068759" href="entry://silicon%23bigmac000068759"><strong>silicon</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>silic-</em> <a data-mq-recid="bigmac000068743" href="entry://silic-%23bigmac000068743"><span class="smallcaps">silic-</span></a> + <em>-ium</em> <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silicle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068756"><header class="entryHeader"><span class="hw">silicle</span></header><div>/ˈsɪləkəl/ (<em>say</em> 'siluhkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq372">→ <a data-mq-recid="bigmac000068765" href="entry://silicule%23bigmac000068765"><strong>silicule</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silico-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068757"><header class="entryHeader"><span class="hw">silico-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq322">variant of <a data-mq-recid="bigmac000068743" href="entry://silic-%23bigmac000068743"><strong>silic-</strong></a>, before consonants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silicon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068759"><header class="entryHeader"><span class="hw">silicon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of silicon" src="word_pronunciations/21029.mp3"></audio></span>/ˈsɪləkən/ (<em>say</em> 'siluhkuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">a nonmetallic element, having amorphous and crystalline forms, occurring in the combined state in minerals and rocks and constituting more than one fourth of the earth’s crust; used in steelmaking, etc.; widely used as a semiconductor in solid-state electronics.</span></div> <em>Symbol</em>: Si; <em>relative atomic mass</em>: 28.086; <em>atomic number</em>: 14; <em>density</em>: 2.33 at 20°C. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000068743" href="entry://silic-%23bigmac000068743"><span class="smallcaps">silic-</span></a> + <em>-on</em>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000008665" href="entry://boron%23bigmac000008665"><span class="smallcaps">boron</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000011358" href="entry://carbon%23bigmac000011358"><span class="smallcaps">carbon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silicone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068763"><header class="entryHeader"><span class="hw">silicone</span></header><div>/ˈsɪləkoʊn/ (<em>say</em> 'siluhkohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq793">any of a large group of polymers, based on a structure consisting of alternate silicon and oxygen atoms with various organic groups attached to the silicon; polyorganosiloxane. Silicones are characterised by greater stability and resistance to extremes of temperature than the corresponding carbon compounds and include oils, greases, resins, and a group of synthetic rubbers.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068743" href="entry://silic-%23bigmac000068743"><span class="smallcaps">silic-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052221" href="entry://-one%23bigmac000052221"><span class="smallcaps">-one</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silicule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068765"><header class="entryHeader"><span class="hw">silicule</span></header><div>/ˈsɪləkjul/ (<em>say</em> 'siluhkyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">a short siliqua.</span></div> Also, <strong class="vs">silicle</strong>. <div class="etym">[Latin <em>silicula</em>, diminutive of <em>siliqua</em> pod]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
siliqua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068767"><header class="entryHeader"><span class="hw">siliqua</span></header><div>/sɪˈlikwə/ (<em>say</em> si'leekwuh), /ˈsɪlɪkwə/ (<em>say</em> 'silikwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">siliquae</strong> /sɪˈlikwi/ (<em>say</em> si'leekwee), /ˈsɪlɪkwi/ (<em>say</em> 'silikwee) <em>or</em> <strong class="bold">siliquas</strong>)</div><div class="def"><span id="mq887">the elongated, dry dehiscent fruit, characteristic of plants of the family Cruciferae, in which the loculus is divided by a false septum or replum.</span></div> Also, <strong class="vs">silique</strong> /sɪˈlik/ (<em>say</em> si'leek), /ˈsɪlik/ (<em>say</em> 'sileek). <div class="etym">[Latin: pod]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091440"><header class="entryHeader"><span class="hw">silken</span><z><span target_id="rdabQyBOff">adj.</span><span target_id="RS5HNFmbF6">v.t.</span></z></header><div>/ˈsɪlkən/ (<em>say</em> 'silkuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="rdabQyBOff"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> made of silk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq895"> like silk.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq847"> smooth; soft.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq378"> clad in silk.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq635"> elegant; luxurious.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RS5HNFmbF6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq641"> to make (hair, skin, etc.) lustrous, smooth and soft.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068769" href="entry://silk%23bigmac000068769"><span class="smallcaps">silk</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023695" href="entry://-en%23bigmac000023695"><span class="smallcaps">-en<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>silkened</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silkie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac434164934"><header class="entryHeader"><span class="hw">silkie<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsɪlki/ (<em>say</em> 'silkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">one of a breed of domestic fowl, the oldest breed in Australia, brought from England in the 1800s, with fluffy barbless feathers which feel silky to the touch, topknots, feathers on the feet, and nearly black skin; originally from Asia.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068769" href="entry://silk%23bigmac000068769"><span class="smallcaps">silk</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac74774082"><header class="entryHeader"><span class="hw">silkie<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsɪlki/ (<em>say</em> 'silkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">→ <a data-mq-recid="bigmac800000596" href="entry://selkie%23bigmac800000596"><strong>selkie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silkpunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac024959925"><header class="entryHeader"><span class="hw">silkpunk</span></header><div>/ˈsɪlkpʌŋk/ (<em>say</em> 'silkpungk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">a subgenre of science fiction which draws on Asian history and culture for setting and aesthetic.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068769" href="entry://silk%23bigmac000068769"><span class="smallcaps">silk</span></a> (in reference to the <a data-mq-recid="bigmac741325854" href="entry://Silk%20Road%23bigmac741325854"><span class="smallcaps">Silk Road</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000099359" href="entry://punk%23bigmac000099359"><span class="smallcaps">punk<sup>2</sup></span></a>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000105061" href="entry://cyberpunk%23bigmac000105061"><span class="smallcaps">cyberpunk</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068772"><header class="entryHeader"><span class="hw">silks</span></header><div>/sɪlks/ (<em>say</em> silks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">the shirt and cap of a jockey worn in a race.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silkweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068774"><header class="entryHeader"><span class="hw">silkweed</span></header><div>/ˈsɪlkwid/ (<em>say</em> 'silkweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq967">any milkweed of the family Asclepiadaceae, so called from the silky down in the pod.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Simonov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090696"><header class="entryHeader"><span class="hw">Simonov</span></header><div>/ˈsimənɒf/ (<em>say</em> 'seemuhnof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Konstantin Mikhailovich</strong> /kənstanˈtin mɪˈkeɪləvɪtʃ/ (<em>say</em> kuhnstahn'teen mi'kayluhvich), </div><div class="def"><span id="mq174">1915–79, Russian writer of the Soviet era.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Simons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068869"><header class="entryHeader"><span class="hw">Simons</span></header><div>/ˈsaɪmənz/ (<em>say</em> 'suymuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Joseph</strong>, </div><div class="def"><span id="mq456">1883–1948, Australian newspaper proprietor and founder of a national youth organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068870"><header class="entryHeader"><span class="hw">simony</span></header><div>/ˈsaɪməni/ (<em>say</em> 'suymuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> the act of making profit out of sacred things.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq849"> the sin of buying or selling ecclesiastical preferments, benefices, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">simonism</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>symonie</em>, from Medieval Latin <em>simōnia</em>, from <em>Simon</em> Magus. See <a data-mq-recid="bigmac000068863" href="entry://Simon%23bigmac000068863"><span class="smallcaps">Simon<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000068863" href="entry://Simon%23mq454">4</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>simonist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simoom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068872"><header class="entryHeader"><span class="hw">simoom</span></header><div>/səˈmum/ (<em>say</em> suh'moohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq089">a hot, suffocating sand-laden wind of the deserts of Arabia, Syria, Africa, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">simoon</strong>. <div class="etym">[Arabic <em>semūm</em>, from <em>samm</em> poison]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac678581312"><header class="entryHeader"><span class="hw">simp</span><z><span target_id="IPyacI5w7a">n.</span><span target_id="NyR6eIReei">v.i.</span></z></header><div>/sɪmp/ (<em>say</em> simp) <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="IPyacI5w7a">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq534"> a simpleton.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq190"> a person who is overly attentive and pandering to another, especially to establish or continue a relationship.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NyR6eIReei">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq352"> to be overly attentive and pandering to another, especially to establish or continue a relationship.</span></div> <div class="deriv">–<strong>simping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simpatico
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098065"><header class="entryHeader"><span class="hw">simpatico</span></header><div>/sɪmˈpætɪkoʊ/ (<em>say</em> sim'patikoh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq340"> of like mind or temperament; compatible.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> having attractive qualities; pleasing.</span></div><div class="etym"> [Italian, from <em>simpatia</em> <a data-mq-recid="bigmac000095543" href="entry://sympathy%23bigmac000095543"><span class="smallcaps">sympathy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099589"><header class="entryHeader"><span class="hw">simper</span><z><span target_id="ML2EGVTnsj">v.i.</span><span target_id="ZBpruzwDwp">v.t.</span><span target_id="Rk4hjB6TDF">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of simper" src="word_pronunciations/21058.mp3"></audio></span>/ˈsɪmpə/ (<em>say</em> 'simpuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="ML2EGVTnsj"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> to smile in a silly, self-conscious way.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZBpruzwDwp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq071"> to say with a simper.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Rk4hjB6TDF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq066"> a silly, self-conscious smile.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain. Compare German <em>zimper</em> affected] </div><div class="deriv">–<strong>simperer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>simperingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>simpering</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100509"><header class="entryHeader"><span class="hw">simple</span><z><span target_id="bmU8layKS8">adj.</span><span target_id="iiPrSHP4fJ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of simple" src="word_pronunciations/21062.mp3"></audio></span>/ˈsɪmpəl/ (<em>say</em> 'simpuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="bmU8layKS8"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">simpler</strong>, <strong class="bold">simplest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> easy to understand, deal with, use, etc.: <em class="example">a simple matter; </em><em class="example">simple tools.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq602"> not elaborate or artificial: <em class="example">a simple style.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq395"> not ornate or luxurious.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq957"> unaffected; unassuming.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq256"> not complex or complicated: <em class="example">a simple design.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq474"> occurring or considered alone; mere; bare: <em class="example">the simple truth; </em><em class="example">a simple fact.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq648"> sincere; innocent.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq722"> common or ordinary: <em class="example">a simple soldier.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq569"> plain; unpretentious.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq165"> humble or lowly.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq444"> unimportant or insignificant.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq032"> unlearned; ignorant.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq567"> lacking mental acuteness or sense.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq019"> <em class="label">Chemistry</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq180"> composed of one substance or element: <em class="example">a simple substance.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq724"> not mixed.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq074"> <em class="label">Botany</em> not divided into parts: <em>a simple leaf</em> (one having only a single blade), <em>a simple stem</em> (one that does not branch).</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq331"> <em class="label">Zoology</em> not compound: <em class="example">a simple ascidian.</em></span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq848"> <em class="label">Music</em> single; uncompounded or without overtones: <em class="example">simple note.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iiPrSHP4fJ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq845"> an ignorant or foolish person.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq881"> something simple, unmixed, or uncompounded.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq005"> <em class="label">Obsolete</em> a herb or plant used for medicinal purposes.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq147"> <em class="label">Obsolete</em> a person of humble condition.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>simplus</em> or <em>simplex</em>] </div><div class="deriv">–<strong>simpleness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simples
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac185250077"><header class="entryHeader"><span class="hw">simples</span></header><div>/ˈsɪmpəlz/ (<em>say</em> 'simpuhlz) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq246">(an exclamation used to convey that something is easy to understand, deal with, use, carry out, etc.)</span></div><div class="etym"> [popularised by the character of a meerkat who used this term as a catchphrase in an advertising campaign (from 2009) for an insurance website]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simpleton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068883"><header class="entryHeader"><span class="hw">simpleton</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of simpleton" src="word_pronunciations/21060.mp3"></audio></span>/ˈsɪmpəltən/ (<em>say</em> 'simpuhltuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">a foolish, ignorant, or half-witted person; fool.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100509" href="entry://simple%23bigmac000100509"><span class="smallcaps">simple</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077025" href="entry://-ton%23bigmac000077025"><span class="smallcaps">-ton</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simplex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068885"><header class="entryHeader"><span class="hw">simplex</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of simplex" src="word_pronunciations/21061.mp3"></audio></span>/ˈsɪmplɛks/ (<em>say</em> 'simpleks) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq607">simple; consisting of or characterised by a single element, action, or the like: <em>a simplex circuit</em> (in which one telephone call and one telegraph message are transmitted simultaneously over a single pair of wires).</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simplicidentate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068886"><header class="entryHeader"><span class="hw">simplicidentate</span></header><div>/ˌsɪmplɪsiˈdɛnteɪt/ (<em>say</em> .simplisee'dentayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq064">belonging or relating to the Simplicidentata, in which there is only one pair of upper incisor teeth.</span></div><div class="etym"> [<em>simplici-</em> (combining form of Latin <em>simplex</em> simple) + <a data-mq-recid="bigmac000019586" href="entry://dentate%23bigmac000019586"><span class="smallcaps">dentate</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simpliciter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac216950453"><header class="entryHeader"><span class="hw">simpliciter</span></header><div>/sɪmˈplɪsətə/ (<em>say</em> sim'plisuhtuh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Law</em> </div><div class="def"><span id="mq989">simply; absolutely; unconditionally.</span></div><div class="etym"> [originally Scottish law, from Latin: plainly, straightforwardly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simplicity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099608"><header class="entryHeader"><span class="hw">simplicity</span></header><div>/sɪmˈplɪsəti/ (<em>say</em> sim'plisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">simplicities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq793"> state or quality of being simple.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq212"> freedom from complexity, intricacy, or division into parts.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq757"> absence of luxury, pretentiousness, ornament, etc.; plainness.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq529"> naturalness; sincerity; artlessness.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq106"> lack of acuteness or shrewdness.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>symplicite</em>, from Latin <em>simplicitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simplify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068887"><header class="entryHeader"><span class="hw">simplify</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of simplify" src="word_pronunciations/21063.mp3"></audio></span>/ˈsɪmpləfaɪ/ (<em>say</em> 'simpluhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">simplified</strong>, <strong class="bold">simplifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq910">to make less complex or complicated; make plainer or easier.</span></div><div class="etym"> [French <em>simplifier</em>, from Medieval Latin <em>simplificāre</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000029109" href="entry://-fy%23bigmac000029109"><span class="smallcaps">-fy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>simplification</strong> /sɪmpləfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> simpluhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>simplifier</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Simplon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068890"><header class="entryHeader"><span class="hw">Simplon</span></header><div>/ˈsɪmplɒn/ (<em>say</em> 'simplon), /sæ̃ˈplɒ̃/ (<em>say</em> san'plon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> a mountain pass in southern Switzerland, in the Lepontine Alps crossed by a road constructed by Napoleon. 2010 m high.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq165"> a tunnel between Switzerland and Italy, north-east of Simplon Pass. 20 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simply
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099637"><header class="entryHeader"><span class="hw">simply</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of simply" src="word_pronunciations/21065.mp3"></audio></span>/ˈsɪmpli/ (<em>say</em> 'simplee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq910"> in a simple manner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq659"> plainly; unaffectedly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq156"> artlessly.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq173"> merely; only.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq362"> unwisely; foolishly.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq898"> absolutely: <em class="example">simply irresistible.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>simpleliche</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000100509" href="entry://simple%23bigmac000100509"><span class="smallcaps">simple</span></a> + <em>-liche</em> <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simulacrum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068892"><header class="entryHeader"><span class="hw">simulacrum</span></header><div>/sɪmjəˈleɪkrəm/ (<em>say</em> simyuh'laykruhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">simulacra</strong> /sɪmjəˈleɪkrə/ (<em>say</em> simyuh'laykruh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq313"> a mere, faint, or unreal semblance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq781"> a representation.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simulant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068893"><header class="entryHeader"><span class="hw">simulant</span><z><span target_id="Li1ta1vf2x">adj.</span><span target_id="Rucv1Vs3dH">n.</span></z></header><div>/ˈsɪmjələnt/ (<em>say</em> 'simyuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="Li1ta1vf2x"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> simulating; imitating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq694"> <em class="label">Biology</em> (sometimes followed by <em>of</em>) similar in form or position.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Rucv1Vs3dH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq846"> someone or something that simulates.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>simulant-</em>, stem of present participle of <em>simulāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Simenon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068848"><header class="entryHeader"><span class="hw">Simenon</span></header><div>/ˈsimənɒ̃/ (<em>say</em> 'seemuhnon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Georges</strong> /ʒɔʒ/ (<em>say</em> zhawzh), </div><div class="def"><span id="mq494">1903–89, Belgian novelist, creator of Inspector Maigret.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Simeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068849"><header class="entryHeader"><span class="hw">Simeon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Simeon" src="word_pronunciations/21053.mp3"></audio></span>/ˈsɪmiən/ (<em>say</em> 'simeeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq752">a devout man of Jerusalem who, recognising the infant Jesus as the Christ, spoke the Nunc Dimittis. Luke 2:25–35.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068852"><header class="entryHeader"><span class="hw">simian</span><z><span target_id="VmKKZGTE9s">adj.</span><span target_id="y9zgbIC4Wk">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of simian" src="word_pronunciations/21053.mp3"></audio></span>/ˈsɪmiən/ (<em>say</em> 'simeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="VmKKZGTE9s"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq548"> of or relating to primates of the infraorder Simiiformes, the apes and monkeys.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> characteristic of apes or monkeys.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq472"> resembling an ape or monkey.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="y9zgbIC4Wk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq259"> an ape or monkey.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sīmia</em> ape + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
similar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068853"><header class="entryHeader"><span class="hw">similar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of similar" src="word_pronunciations/21054.mp3"></audio></span>/ˈsɪmələ/ (<em>say</em> 'simuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq241"> having likeness or resemblance, especially in a general way.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq667"> <em class="label">Geometry</em> (of figures) having the same shape; having corresponding sides proportional and corresponding angles equal.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>similis</em> like + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>similarly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
similarity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068854"><header class="entryHeader"><span class="hw">similarity</span></header><div>/sɪməˈlærəti/ (<em>say</em> simuh'laruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">similarities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq564"> state of being similar; likeness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq578"> a point of resemblance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068855"><header class="entryHeader"><span class="hw">simile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of simile" src="word_pronunciations/21055.mp3"></audio></span>/ˈsɪməli/ (<em>say</em> 'simuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> a figure of speech directly expressing a resemblance, in one or more points, of one thing to another, as <em>a man like an ox</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq320"> an instance of this figure, or a use of words exemplifying it.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin, neuter of <em>similis</em> like]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
similitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068856"><header class="entryHeader"><span class="hw">similitude</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of similitude" src="word_pronunciations/21056.mp3"></audio></span>/səˈmɪlətjud/ (<em>say</em> suh'miluhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq012"> likeness; resemblance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq573"> a person or thing that is the like, match, or counterpart of another.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq294"> semblance; image.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq255"> a likening or comparison; a parable or allegory.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>similitūdo</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068857"><header class="entryHeader"><span class="hw">simious</span></header><div>/ˈsɪmiəs/ (<em>say</em> 'simeeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq226">→ <a data-mq-recid="bigmac000068852" href="entry://simian%23bigmac000068852"><strong>simian</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000068852" href="entry://simian%23mq548">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000068852" href="entry://simian%23mq472">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simitar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068858"><header class="entryHeader"><span class="hw">simitar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of simitar" src="word_pronunciations/20322.mp3"></audio></span>/ˈsɪmətə/ (<em>say</em> 'simuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq084">→ <a data-mq-recid="bigmac000066057" href="entry://scimitar%23bigmac000066057"><strong>scimitar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Simla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac529724980"><header class="entryHeader"><span class="hw">Simla</span></header><div>/ˈsɪmlə/ (<em>say</em> 'simluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">former name of <a data-mq-recid="bigmac000068859" href="entry://Shimla%23bigmac000068859"><strong>Shimla</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Simmental
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068860"><header class="entryHeader"><span class="hw">Simmental</span></header><div>/ˈsɪməntal/ (<em>say</em> 'simuhntahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq330">one of a breed of cattle of Swiss origin, pale yellow to dark red in colour, excellent for milk or meat production.</span></div><div class="etym"> [from <em>Simmental</em>, valley of the Simme River in central Switzerland]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Simmonds
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092799"><header class="entryHeader"><span class="hw">Simmonds</span></header><div>/ˈsɪmənz/ (<em>say</em> 'simuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kennedy Alphonse</strong>, </div><div class="def"><span id="mq634">born 1936, medical practitioner and politician; prime minister of St Kitts and Nevis from independence in 1983 to 1995.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Simmons
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091058"><header class="entryHeader"><span class="hw">Simmons</span></header><div>/ˈsɪmənz/ (<em>say</em> 'simuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq111"> <strong>Charles</strong>, 1803–32, Australian pioneer surgeon in WA, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq298"> <strong>Michelle Yvonne</strong>, born 1967, Australian scientist, born in England, noted for her work in quantum physics; Australian of the Year 2018.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Simone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068865"><header class="entryHeader"><span class="hw">Simone</span></header><div>/səˈmoʊn/ (<em>say</em> suh'mohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nina</strong> /ˈninə/ (<em>say</em> 'neenuh) (<em>Eunice Kathleen Waymon</em>), </div><div class="def"><span id="mq564">1933–2003, US jazz singer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Simonetti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068866"><header class="entryHeader"><span class="hw">Simonetti</span></header><div>/sɪməˈnɛti/ (<em>say</em> simuh'netee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Achille</strong>, </div><div class="def"><span id="mq622">1838–1900, Australian sculptor, born in Italy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simoniac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068867"><header class="entryHeader"><span class="hw">simoniac</span></header><div>/səˈmoʊniæk/ (<em>say</em> suh'mohneeak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">someone who practises simony.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>symoniak</em>, from Old French] </div><div class="deriv">–<strong>simoniacal</strong> /saɪməˈnaɪəkəl/ (<em>say</em> suymuh'nuyuhkuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>simoniacally</strong> /saɪməˈnaɪəkli/ (<em>say</em> suymuh'nuyuhklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068776"><header class="entryHeader"><span class="hw">silky<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsɪlki/ (<em>say</em> 'silkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">silkier</strong>, <strong class="bold">silkiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq382"> of or like silk; lustrous; smooth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq017"> <em class="label">Botany</em> covered with fine, soft, closely set hairs, as a leaf; sericeous.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068769" href="entry://silk%23bigmac000068769"><span class="smallcaps">silk</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>silkily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>silkiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000068777"><header class="entryHeader"><span class="hw">silky<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsɪlki/ (<em>say</em> 'silkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq397">→ <a data-mq-recid="bigmac000004703" href="entry://Australian%20silky%20terrier%23bigmac000004703"><strong>Australian silky terrier</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068780"><header class="entryHeader"><span class="hw">sill</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sill" src="word_pronunciations/21036.mp3"></audio></span>/sɪl/ (<em>say</em> sil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> a horizontal timber, block, or the like, serving as a foundation of a wall, house, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq694"> the horizontal piece or member beneath a window, door, or other opening.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq367"> <em class="label">Geology</em> a tabular body of intrusive igneous rock, ordinarily between beds of sedimentary rocks or layers of volcanic ejecta.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq295"> → <a data-mq-recid="bigmac000087542" href="entry://crest%23bigmac000087542"><strong>crest</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087542" href="entry://crest%23mq308">14</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sille</em>, Old English <em>syl</em>, <em>syll</em>(<em>e</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sillabub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068781"><header class="entryHeader"><span class="hw">sillabub</span></header><div>/ˈsɪləbʌb/ (<em>say</em> 'siluhbub) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq384">→ <a data-mq-recid="bigmac000074178" href="entry://syllabub%23bigmac000074178"><strong>syllabub</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [16th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sillanpaa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068782"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sillanpaa</span></header><div>/ˈsilampa/ (<em>say</em> 'seelahmpah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frans Eemil</strong> /frants ˈɛmil/ (<em>say</em> frahnts 'emeel), </div><div class="def"><span id="mq294">1888–1964, Finnish novelist and short-story writer; Nobel prize for literature 1939. </span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sillimanite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068783"><header class="entryHeader"><span class="hw">sillimanite</span></header><div>/ˈsɪləmənaɪt/ (<em>say</em> 'siluhmuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">a mineral, aluminium silicate, Al<sub>2</sub>SiO<sub>5</sub>, occurring as aggregates of thin fibrous crystals in metamorphic rocks such as shales and mudstones; fibrolite.</span></div><div class="etym"> [named after Benjamin <em>Silliman</em>, 1779–1864, US geologist. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Siloam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068788"><header class="entryHeader"><span class="hw">Siloam</span></header><div>/saɪˈloʊəm/ (<em>say</em> suy'lohuhm), /sə-/ (<em>say</em> suh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Bible</em> </div><div class="def"><span id="mq834">a pool at Jerusalem. John 9:7.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Silone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068789"><header class="entryHeader"><span class="hw">Silone</span></header><div>/sɪˈloʊneɪi/ (<em>say</em> si'lohnayee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ignazio</strong> /ɪgˈnatsioʊ/ (<em>say</em> ig'nahtseeoh), </div><div class="def"><span id="mq886">1900–78, Italian novelist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
siloxane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068790"><header class="entryHeader"><span class="hw">siloxane</span></header><div>/səˈlɒkseɪn/ (<em>say</em> suh'loksayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">any of a group of compounds containing the group Si-O-Si.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068759" href="entry://silicon%23bigmac000068759"><span class="smallcaps">sil(icon)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091505" href="entry://oxygen%23bigmac000091505"><span class="smallcaps">ox(ygen)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046503" href="entry://methane%23bigmac000046503"><span class="smallcaps">(meth)ane</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068791"><header class="entryHeader"><span class="hw">silt</span><z><span target_id="zKDSLn3GtC">n.</span><span target_id="ksUtqqaRCf">v.i.</span><span target_id="wFOBu81Gm1">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of silt" src="word_pronunciations/21038.mp3"></audio></span>/sɪlt/ (<em>say</em> silt) <div abbr="n." class="chunk" id="zKDSLn3GtC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> earthy matter, fine sand, or the like, carried by moving or running water and deposited as a sediment.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ksUtqqaRCf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq259"> Also, <strong class="vs">silt up</strong>. to become filled or choked up with silt.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wFOBu81Gm1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq876"> Also, <strong class="vs">silt up</strong>. to fill or choke up with silt.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>silte</em>; probably from Middle Low German <em>salte</em> salt marsh, brine] </div><div class="deriv">–<strong>silty</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>siltation</strong> /sɪlˈteɪʃən/ (<em>say</em> sil'tayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Silures
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068794"><header class="entryHeader"><span class="hw">Silures</span></header><div>/saɪˈljuriz/ (<em>say</em> suy'lyoohreez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq449">an ancient British people who lived chiefly in south-east Wales at the time of the Roman conquest of Britain.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Silurian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068795"><header class="entryHeader"><span class="hw">Silurian</span><z><span target_id="s1bvxgkhSi">adj.</span><span target_id="T9NrXjluGQ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Silurian" src="word_pronunciations/21039.mp3"></audio></span>/saɪˈljuriən/ (<em>say</em> suy'lyoohreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="s1bvxgkhSi"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq625"> relating to an early Palaeozoic geological period or system of rocks.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="T9NrXjluGQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq240"> the Silurian period or system of rocks.</span></div><div class="etym"> [named after the <em>Silures</em>, an ancient British people]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silurid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068796"><header class="entryHeader"><span class="hw">silurid</span><z><span target_id="g0LSJJXNGH">n.</span><span target_id="vbRDLHqUSA">adj.</span></z></header><div>/saɪˈlurəd/ (<em>say</em> suy'loohruhd) <div abbr="n." class="chunk" id="g0LSJJXNGH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq159"> any of the Siluridae, or catfish family, comprising chiefly freshwater fishes with long barbels and without true scales, and including many species used for food.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vbRDLHqUSA">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq676"> belonging to or relating to the Siluridae.</span></div> Also, <strong class="vs">siluroid</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>Silūridae</em>, from Latin <em>silūrus</em> a river-fish, from Greek <em>silouros</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Silvagni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121132247"><header class="entryHeader"><span class="hw">Silvagni</span></header><div>/sɪlˈvæni/ (<em>say</em> sil'vahnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Stephen</strong> (‘<em>Steve</em>’), </div><div class="def"><span id="mq985">born 1968, Australian Rules football player.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silvan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068797"><header class="entryHeader"><span class="hw">silvan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of silvan" src="word_pronunciations/22751.mp3"></audio></span>/ˈsɪlvən/ (<em>say</em> 'silvuhn) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">→ <a data-mq-recid="bigmac000074187" href="entry://sylvan%23bigmac000074187"><strong>sylvan</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>silvānus</em>, from <em>silva</em> wood. See <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Silvanus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068798"><header class="entryHeader"><span class="hw">Silvanus</span></header><div>/sɪlˈveɪnəs/ (<em>say</em> sil'vaynuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">a Roman god of forests and fields, corresponding to the Greek god Pan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068799"><header class="entryHeader"><span class="hw">silver</span><z><span target_id="osLee5c7u0">n.</span><span target_id="2VYLsQ9LNo">adj.</span><span target_id="EVOp3J9iT1">v.t.</span><span target_id="AzwLUylb6D">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of silver" src="word_pronunciations/21052.mp3"></audio></span>/ˈsɪlvə/ (<em>say</em> 'silvuh) <div abbr="n." class="chunk" id="osLee5c7u0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq358"> <em class="label">Chemistry</em> a white ductile metallic element, used for making mirrors, coins, ornaments, table utensils, etc. <em>Symbol</em>: Ag; <em>relative atomic mass</em>: 107.87; <em>atomic number</em>: 47; <em>density</em>: 10.5 at 20°C.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq137"> coin made of silver or of a metal resembling silver; money.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq075"> silverware; table articles made of or plated with silver.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq803"> something resembling this metal in colour, lustre, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq015"> a lustrous greyish-white or whitish-grey; colour of metallic silver.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2VYLsQ9LNo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq866"> consisting or made of silver; plated with silver.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq102"> of or relating to silver.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq320"> (of coins) made of a metal or alloy resembling silver, as cupronickel.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq387"> producing or yielding silver.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq245"> resembling silver: <em class="example">the silver waves.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq917"> having the colour silver, or tinted with silver: <em class="example">a silver dress; </em><em class="example">silver blue.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq956"> clear and soft: <em class="example">silver sounds.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq391"> eloquent; persuasive: <em class="example">a silver tongue.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq065"> indicating the 25th event of a series, as a wedding anniversary.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="EVOp3J9iT1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="15"><span id="mq716"> to coat with silver or some silver-like substance.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq854"> to give a silvery colour to.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="AzwLUylb6D">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq692"> to become a silver colour.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>siolfor</em>] </div><div class="deriv">–<strong>silverer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silverback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac516010653"><header class="entryHeader"><span class="hw">silverback</span></header><div>/ˈsɪlvəbæk/ (<em>say</em> 'silvuhbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq976">a fully mature male gorilla with white hair on its back.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068894"><header class="entryHeader"><span class="hw">simular</span><z><span target_id="JrEQhckKS1">n.</span><span target_id="i3pG9ibhIJ">adj.</span></z></header><div>/ˈsɪmjələ/ (<em>say</em> 'simyuhluh) <em class="label">Obsolete</em><div abbr="n." class="chunk" id="JrEQhckKS1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq933"> someone or something that simulates.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="i3pG9ibhIJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq112"> simulated; false.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068895" href="entry://simulate%23bigmac000068895"><span class="smallcaps">simul(ate)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003473" href="entry://-ar%23bigmac000003473"><span class="smallcaps">-ar<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068895"><header class="entryHeader"><span class="hw">simulate</span><z><span target_id="mCZAMGuRU9">v.t.</span><span target_id="uMC54HCyk1">adj.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="mCZAMGuRU9"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of simulate" src="word_pronunciations/21066.mp3"></audio></span>/ˈsɪmjəleɪt/ (<em>say</em> 'simyuhlayt) (<strong class="bold">simulated</strong>, <strong class="bold">simulating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> to make a pretence of.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> to assume or have the appearance of.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq475"> <em class="label">Mathematics</em> to set up an analogue of (a system) in order to study its properties.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="uMC54HCyk1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq227"> /ˈsɪmjələt/ (<em>say</em> 'simyuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <em class="label">Obsolete</em> simulated.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>simulātus</em>, past participle, made like] </div><div class="deriv">–<strong>simulative</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>simulatively</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068896"><header class="entryHeader"><span class="hw">simulation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of simulation" src="word_pronunciations/21067.mp3"></audio></span>/sɪmjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> simyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> a pretending; a feigning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq694"> assumption of a particular appearance or form.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq381"> <em class="label">Mathematics</em> the use of an analogue in order to study the properties of a system.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq875"> <em class="label">Psychiatry</em> the conscious attempt to imitate some mental or physical disorder to escape punishment or to gain some desirable objective.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq057"> <em class="label">Computers</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq201"> the technique of establishing a routine for one computer to make it function as nearly as possible like another computer.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq637"> the representation of physical systems, phenomena, etc., by computers.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq698"> the practice of constructing a model of a machine in order to test behaviour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simulator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068897"><header class="entryHeader"><span class="hw">simulator</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of simulator" src="word_pronunciations/21068.mp3"></audio></span>/ˈsɪmjəleɪtə/ (<em>say</em> 'simyuhlaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> someone or something that simulates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq932"> a training or experimental device that simulates movement, flight, or some other condition.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simultaneous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068899"><header class="entryHeader"><span class="hw">simultaneous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of simultaneous" src="word_pronunciations/21071.mp3"></audio></span>/sɪməlˈteɪniəs/ (<em>say</em> simuhl'tayneeuhs), <em class="label">Originally US</em> /saɪ-/ (<em>say</em> suy-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq380">existing, occurring, or operating at the same time: <em class="example">simultaneous movements; </em><em class="example">simultaneous announcements.</em></span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>simultāneus</em> simulated; meaning altered by association with Latin <em>momentāneus</em> and Latin <em>simul</em> at the same time as] </div><div class="deriv">–<strong>simultaneously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>simultaneousness</strong>, <strong>simultaneity</strong> /sɪməltəˈniəti/ (<em>say</em> simuhltuh'neeuhtee), /-ˈneɪəti/ (<em>say</em> -'nayuhtee), <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /saɪməlˈteɪniəs/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sinakulo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000072"><header class="entryHeader"><span class="hw">sinakulo</span></header><div>/sɪˈnakʊlɔ/ (<em>say</em> si'nahkoolaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">→ <a data-mq-recid="bigmac100000285" href="entry://cenaculo%23bigmac100000285"><strong>cenaculo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sinaloa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092800"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sinaloa</span></header><div>/sinəˈloʊə/ (<em>say</em> seenuh'lohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq207">a state in north-western Mexico. 58 092 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Culiacán.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sinatra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068905"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sinatra</span></header><div>/səˈnatrə/ (<em>say</em> suh'nahtruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frank</strong> (<em>Francis Albert Sinatra</em>), </div><div class="def"><span id="mq335">1915–98, US singer and actor; his many hit songs include ‘My Way’; Academy Award for best supporting actor for <em>From Here to Eternity</em> (1953).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
since
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088934"><header class="entryHeader"><span class="hw">since</span><z><span target_id="hgjIFVYRTi">adv.</span><span target_id="sI0SkthSFD">prep.</span><span target_id="9Xk9D5n0Yn">conj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of since" src="word_pronunciations/21075.mp3"></audio></span>/sɪns/ (<em>say</em> sins) <div abbr="adv." class="chunk" id="hgjIFVYRTi"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq694"> (often preceded by <em>ever</em>) from then till now.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> between a particular past time and the present; subsequently: <em class="example">he at first refused, but has since consented.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq880"> ago; before now: <em class="example">long since.</em></span></div> <div abbr="prep." class="chunk" id="sI0SkthSFD">–<em class="pos">preposition</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq927"> continuously from or counting from: <em class="example">since noon.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq826"> between (a past time or event) and the present: <em class="example">changes since the war.</em></span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="9Xk9D5n0Yn">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq197"> in the period following the time when: <em class="example">he has written once since he left.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq512"> continuously from or counting from the time when: <em class="example">she’s been busy since she came.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq476"> because; inasmuch as: <em class="example">since you asked, I’ll tell you.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>syns</em>, <em>synnes</em>, from <em>syn</em>, <em>sine</em> (contracted variant of <em>sithen</em>, Old English <em>siththan</em> then) + adverb suffix <em>-es</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sincere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099612"><header class="entryHeader"><span class="hw">sincere</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sincere" src="word_pronunciations/21073.mp3"></audio></span>/sɪnˈsɪə/ (<em>say</em> sin'sear), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sincere" src="word_pronunciations/21074.mp3"></audio></span>/sən-/ (<em>say</em> suhn-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">sincerer</strong>, <strong class="bold">sincerest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq472"> free from any element of deceit, dissimulation, duplicity or hypocrisy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> <em class="label">Obsolete</em> pure; unmixed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq911"> <em class="label">Obsolete</em> sound; unimpaired.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sincērus</em> clean, pure] </div><div class="deriv">–<strong>sincerely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sincereness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sincerity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068908"><header class="entryHeader"><span class="hw">sincerity</span></header><div>/sɪnˈsɛrəti/ (<em>say</em> sin'seruhtee), /sən-/ (<em>say</em> suhn-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sincerities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq905">freedom from deceit, dissimulation, or duplicity; honesty.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sincēritas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sinciput
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068909"><header class="entryHeader"><span class="hw">sinciput</span></header><div>/ˈsɪnsəpʊt/ (<em>say</em> 'sinsuhpoot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq911">the forepart of the skull.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000051678" href="entry://occiput%23bigmac000051678"><strong>occiput</strong></a>. <div class="etym">[Latin: half a head] </div><div class="deriv">–<strong>sincipital</strong> /sɪnˈsɪpətl/ (<em>say</em> sin'sipuhtl), /sən-/ (<em>say</em> suhn-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sinclair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068910"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sinclair</span></header><div>/ˈsɪnklɛə/ (<em>say</em> 'sinklair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ian McCahon</strong>, </div><div class="def"><span id="mq961">born 1929, Australian National Party politician; federal party leader 1984–89.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sindh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068911"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sindh</span></header><div>/sɪnd/ (<em>say</em> sind) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq852">a province in south-eastern Pakistan, consisting mainly of the Indus valley below Punjab; formerly a province of British India. 140 914 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Karachi.</span></div> Also, <strong class="vs">Sind</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sindhi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068912"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sindhi</span><z><span target_id="nky4jdn8QD">adj.</span><span target_id="B1wg7NVxZ4">n.</span></z></header><div>/ˈsɪndi/ (<em>say</em> 'sindee) <div abbr="adj." class="chunk" id="nky4jdn8QD"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq280"> of or relating to Sindh, its inhabitants, or the Sindhi language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="B1wg7NVxZ4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq138"> a native or inhabitant of Sindh.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq799"> the Indo-European language of this people, spoken in India and Pakistan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068913"><header class="entryHeader"><span class="hw">sine<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sine" src="word_pronunciations/21079.mp3"></audio></span>/saɪn/ (<em>say</em> suyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Mathematics</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> a trigonometric function defined for an acute angle in a right-angled triangle as the ratio of the side opposite the angle to the hypotenuse, and defined for angles of any size as the ordinate of a point <em>P</em>, a unit distance from the origin <em>O</em> and such that <em>OP</em> is inclined at the given angle to the <em>x</em>-axis.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq743"> the function (of a real variable <em>x</em>) defined as the sine of an angle of radian measure <em>x</em>; any extension of this function. <em>Abbrev.</em>: sin</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sinus</em> curve, used to translate Arabic <em>jaib</em> chord of an arc]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000068914"><header class="entryHeader"><span class="hw">sine<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sine" src="word_pronunciations/21080.mp3"></audio></span>/ˈsaɪni/ (<em>say</em> 'suynee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sine" src="word_pronunciations/21081.mp3"></audio></span>/ˈsineɪ/ (<em>say</em> 'seenay) <div abbr="prep." class="chunk"><em class="pos">preposition</em> </div><div class="def"><span id="mq744">without.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silverberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac070243985"><header class="entryHeader"><span class="hw">silverberry</span></header><div>/ˈsɪlvəbɛri/ (<em>say</em> 'silvuhberee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">silverberries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq239">→ <a data-mq-recid="bigmac000052098" href="entry://oleaster%23bigmac000052098"><strong>oleaster</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Silverchair
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac729458150"><header class="entryHeader"><span class="hw">Silverchair</span></header><div>/ˈsɪlvətʃɛə/ (<em>say</em> 'silvuhchair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq129">Australian grunge band, formed in 1992.</span></div> See Daniel <a data-mq-recid="bigmac372525971" href="entry://Johns%23bigmac372525971"><strong>Johns</strong></a>. <div class="backshade"><strong>Silverchair</strong>, originally called the Innocent Criminals, was formed in Newcastle by three school friends: Daniel Johns (guitar and vocals), Chris Joannou (bass) and Ben Gillies (drums). Their first single, the very successful ‘Tomorrow’, was released in 1994, having been recorded as part of a prize won in a talent quest. Another successful single, ‘Pure Massacre’, and their debut album, <em>Frogstomp</em>, followed in 1995 and reached an international audience. At this time the group members were 15 years old. <em>Frogstomp</em> became the first album to enter the Australian charts at no. 1. Further albums include <em>Diorama</em> (2002), which was a move away from the group’s grunge style, with additional instrumentation and mature lyrics, and <em>Young Modern</em> (2007). In 2011 Silverchair announced an indefinite hiatus in performing and recording.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silvering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068820"><header class="entryHeader"><span class="hw">silvering</span></header><div>/ˈsɪlvərɪŋ/ (<em>say</em> 'silvuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> the act or process of coating with silver or a substance resembling silver.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq230"> the coating thus applied.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silverly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068823"><header class="entryHeader"><span class="hw">silverly</span></header><div>/ˈsɪlvəli/ (<em>say</em> 'silvuhlee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq039">with a silvery appearance or sound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silvern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068825"><header class="entryHeader"><span class="hw">silvern</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of silvern" src="word_pronunciations/22751.mp3"></audio></span>/ˈsɪlvən/ (<em>say</em> 'silvuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq807">of or like silver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silvertail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068834"><header class="entryHeader"><span class="hw">silvertail</span></header><div>/ˈsɪlvəteɪl/ (<em>say</em> 'silvuhtayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> a member of a wealthy elite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> a highly placed official.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq811"> a social climber.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq431"> a prisoner who helps warders, as by informing, and receives special privileges.</span></div> <div class="deriv">–<strong>silvertailed</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Silverton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097502"><header class="entryHeader"><span class="hw">Silverton</span></header><div>/ˈsɪlvətn/ (<em>say</em> 'silvuhtn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">a town in central western NSW, north-west of Broken Hill; mining centre in the 1880s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silverware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068837"><header class="entryHeader"><span class="hw">silverware</span></header><div>/ˈsɪlvəwɛə/ (<em>say</em> 'silvuhwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq907">articles, especially for table use, made of silver.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068799" href="entry://silver%23bigmac000068799"><span class="smallcaps">silver</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099246" href="entry://ware%23bigmac000099246"><span class="smallcaps">ware<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silverweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068840"><header class="entryHeader"><span class="hw">silverweed</span></header><div>/ˈsɪlvəwid/ (<em>say</em> 'silvuhweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">a plant, <em>Potentilla anserina</em>, with pinnate leaves having on the underside a silvery pubescence.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silvery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068841"><header class="entryHeader"><span class="hw">silvery</span></header><div>/ˈsɪlvəri/ (<em>say</em> 'silvuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq807"> resembling silver; of a lustrous greyish-white colour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq963"> having a clear, ringing sound like that of silver: <em class="example asterisk">* <em>They burst out laughing and Mina, she has a silvery, rippling laugh, said: ‘Oh, Mr Hawkins, how very nice!’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1944</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq268"> containing or covered with silver.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068799" href="entry://silver%23bigmac000068799"><span class="smallcaps">silver</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>silveriness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
silviculture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068842"><header class="entryHeader"><span class="hw">silviculture</span></header><div>/ˈsɪlvəkʌltʃə/ (<em>say</em> 'silvuhkulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">the cultivation of forest trees; forestry.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>silvi-</em> (combining form of <em>silva</em> wood) + <a data-mq-recid="bigmac000099185" href="entry://culture%23bigmac000099185"><span class="smallcaps">culture</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>silvicultural</strong> /sɪlvəˈkʌltʃərəl/ (<em>say</em> silvuh'kulchuhruhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>silviculturist</strong> /sɪlvəˈkʌltʃərəst/ (<em>say</em> silvuh'kulchuhruhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac4312173"><header class="entryHeader"><span class="hw">sim</span></header><div>/sɪm/ (<em>say</em> sim) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">simmed</strong>, <strong class="bold">simming</strong>)<br/> <em class="label">Computer Games</em> </div><div class="def"><span id="mq95">to simulate.</span></div> <div class="deriv">–<strong>simming</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sim.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068843"><header class="entryHeader"><span class="hw">sim.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq372"> similar.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq666"> similarly.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq967"> simile.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac15238710"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sim</span></header><div>/sɪm/ (<em>say</em> sim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alastair</strong>, </div><div class="def"><span id="mq398">1900–76, Scottish television and film actor; noted for portrayals of eccentric characters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sima
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068844"><header class="entryHeader"><span class="hw">sima</span></header><div>/ˈsaɪmə/ (<em>say</em> 'suymuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq091">the rock which is the major component of the oceanic crust, denser than the sial, being largely mafic rock, with basalt as the most common individual rock.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000068534" href="entry://sial%23bigmac000068534"><strong>sial</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000068744" href="entry://silica%23bigmac000068744"><span class="smallcaps">si(lica)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044374" href="entry://magnesia%23bigmac000044374"><span class="smallcaps">ma(gnesia)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simarouba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068845"><header class="entryHeader"><span class="hw">simarouba</span></header><div>/sɪməˈrubə/ (<em>say</em> simuh'roohbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq663"> any of the trees of the genus <em>Simarouba</em>, of tropical America, with pinnate leaves, a drupaceous fruit, and a root whose bark contains a tonic principle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq338"> the bark.</span></div> Also, <strong class="vs">simaruba</strong>. <div class="etym">[Carib]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
simazine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452210089"><header class="entryHeader"><span class="hw">simazine</span></header><div>/ˈsɪməzin/ (<em>say</em> 'simuhzeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">a herbicide used to control broad-leaved weeds and annual grasses; derived from triazine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sinecure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068915"><header class="entryHeader"><span class="hw">sinecure</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sinecure" src="word_pronunciations/21076.mp3"></audio></span>/ˈsɪnəkjʊə/ (<em>say</em> 'sinuhkyoouh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sinecure" src="word_pronunciations/21077.mp3"></audio></span>/ˈsaɪnəkjʊə/ (<em>say</em> 'suynuhkyoouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq501"> an office requiring little or no work, especially one yielding profitable returns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq871"> <em class="label">Christian Church</em> a church benefice which does not entail spiritual or pastoral care or duties.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin (<em>beneficium</em>)<em> sine cūrā</em> (benefice) without care (of souls), with <em>cūrā</em> replaced by the English <a data-mq-recid="bigmac000018025" href="entry://cure%23bigmac000018025"><span class="smallcaps">cure</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000018025" href="entry://cure%23mq121">5</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>sinecurist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sinew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068918"><header class="entryHeader"><span class="hw">sinew</span><z><span target_id="HLy42HSEtL">n.</span><span target_id="8DhtHEdqlF">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sinew" src="word_pronunciations/21078.mp3"></audio></span>/ˈsɪnju/ (<em>say</em> 'sinyooh) <div abbr="n." class="chunk" id="HLy42HSEtL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> a tendon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq371"> that which supplies strength.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq762"> strength; vigour.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8DhtHEdqlF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq294"> to furnish with sinews; strengthen as by sinews.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sinu</em> (nominative), <em>sinuwe</em> (genitive)] </div><div class="deriv">–<strong>sinewless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sinewy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068920"><header class="entryHeader"><span class="hw">sinewy</span></header><div>/ˈsɪnjui/ (<em>say</em> 'sinyoohee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> having strong sinews; strong.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq321"> vigorous; forcible, as language, style, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq823"> like a sinew; tough; stringy.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq100"> from or characteristic of strong sinews.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sinfonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068921"><header class="entryHeader"><span class="hw">sinfonia</span></header><div>/sɪnˈfoʊniə/ (<em>say</em> sin'fohneeuh), /sɪnfəˈniə/ (<em>say</em> sinfuh'neeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sinfonias</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sinfonie</strong> /sɪnfəˈnieɪ/ (<em>say</em> sinfuh'neeay))</div><div class="def"><span id="mq525">→ <a data-mq-recid="bigmac000074223" href="entry://symphony%23bigmac000074223"><strong>symphony</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sinfonietta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac245018123"><header class="entryHeader"><span class="hw">sinfonietta</span></header><div>/sɪnfənˈjɛtə/ (<em>say</em> sinfuhn'yetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq389"> a symphonic piece which is short in duration and often light in style.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq506"> (<em>upper case</em>) (in the name of an orchestra) a small orchestra.</span></div><div class="etym"> [Italian: a little symphony, from <a data-mq-recid="bigmac000068921" href="entry://sinfonia%23bigmac000068921"><span class="smallcaps">sinfonia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sinful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068922"><header class="entryHeader"><span class="hw">sinful</span></header><div>/ˈsɪnfəl/ (<em>say</em> 'sinfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq494">full of sin; wicked.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sinfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sinfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sing.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068923"><header class="entryHeader"><span class="hw">sing.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq965">singular.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Singan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068925"><header class="entryHeader"><span class="hw">Singan</span></header><div>/sinˈgæn/ (<em>say</em> seen'gan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq042">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000093016" href="entry://Xi%27an%23bigmac000093016"><strong>Xi’an</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Singapore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092801"><header class="entryHeader"><span class="hw">Singapore</span></header><div>/ˈsɪŋəpɔ/ (<em>say</em> 'singuhpaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq191"> a republic in South-East Asia, consisting of one main island and several smaller islands, off the southern tip of the Malay Peninsula; part of the British colony of the Straits Settlements before 1946 when it became a separate colony; part of Malaysia 1963–65; an independent republic since 1965. 618 km<sup>2</sup>. <em>Languages</em>: English, Malay, Chinese (chiefly Hokkien, Cantonese, Mandarin, Hakka), Bengali, and Tamil. <em>Currency</em>: Singapore dollar. <em>Capital</em>: Singapore.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq900"> the capital of the republic of Singapore, a seaport and naval base.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Singaporean</strong> /sɪŋəˈpɔriən/ (<em>say</em> singuh'pawreeuhn), <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
singe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068926"><header class="entryHeader"><span class="hw">singe</span><z><span target_id="vVltVY1Jp0">v.t.</span><span target_id="C34Ifbu4q9">v.i.</span><span target_id="Y17Pjkq7Am">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of singe" src="word_pronunciations/21082.mp3"></audio></span>/sɪndʒ/ (<em>say</em> sinj) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">singed</strong>, <strong class="bold">singeing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="vVltVY1Jp0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq951"> to burn superficially.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq519"> to burn the ends or projections of (hair, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq528"> to subject to flame in order to remove hair, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="C34Ifbu4q9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq214"> to burn slightly; scorch.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Y17Pjkq7Am">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq511"> a superficial burn.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq308"> the act of singeing.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>senge</em>, Old English <em>sencgan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>singed</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>singeing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
singer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103118"><header class="entryHeader"><span class="hw">singer</span></header><div>/ˈsɪŋə/ (<em>say</em> 'singuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> someone who sings, especially a trained or professional vocalist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq337"> a poet.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq805"> a singing bird.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq997"> a singing humpback whale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Singer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068927"><header class="entryHeader"><span class="hw">Singer</span></header><div>/ˈsɪŋə/ (<em>say</em> 'singuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter Albert David</strong>, </div><div class="def"><span id="mq520">born 1946, Australian philosopher and ethicist; works include <em>Animal Liberation</em> (1977, 1990).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Singh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac249974379"><header class="entryHeader"><span class="hw">Singh<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Singh" src="word_pronunciations/21092.mp3"></audio></span>/sɪŋ/ (<em>say</em> sing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq306">(in the Sikh community) an honorific given to men.</span></div><div class="etym"> [Punjabi: lion]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac826056813"><header class="entryHeader"><span class="hw">Singh<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Singh" src="word_pronunciations/21092.mp3"></audio></span>/sɪŋ/ (<em>say</em> sing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> <strong>Manmohan</strong>, born 1932, Indian economist and politician; leader of the Indian National Congress and prime minister 2004–14.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq859"> <strong>Vijay</strong>, born 1963, Fijian champion golfer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
singing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac257284256"><header class="entryHeader"><span class="hw">singing</span><z><span target_id="zcdMP3jaC8">v.</span><span target_id="mpHNEnCzSY">n.</span></z></header><div>/ˈsɪŋɪŋ/ (<em>say</em> 'singing) <div abbr="v." class="chunk" id="zcdMP3jaC8"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000103117" href="entry://sing%23bigmac000103117"><strong>sing</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mpHNEnCzSY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq939"> the activity of singing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq631"> (in tribal Aboriginal culture) the directing of a chant at someone with the intention of bringing about their death; may be associated with a boning.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
singlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068948"><header class="entryHeader"><span class="hw">singlet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of singlet" src="word_pronunciations/21087.mp3"></audio></span>/ˈsɪŋlət/ (<em>say</em> 'singluht), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of singlet" src="word_pronunciations/21086.mp3"></audio></span>/ˈsɪŋglət/ (<em>say</em> 'singgluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq991"> a short garment, with or without sleeves, usually worn next to the skin under a shirt, jumper or dress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq392"> a similar garment worn to cover the torso by boxers, athletes, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq816"> <em class="label">Chemistry</em> a chemical bond consisting of one shared electron.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103120" href="entry://single%23bigmac000103120"><span class="smallcaps">single</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000088943" href="entry://doublet%23bigmac000088943"><span class="smallcaps">doublet</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
singleton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068950"><header class="entryHeader"><span class="hw">singleton</span></header><div>/ˈsɪŋgəltn/ (<em>say</em> 'singguhltn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq411"> something occurring singly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> <em class="label">Cards</em> a card which is the only one of a suit in a hand.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq401"> <em class="label">Colloquial</em> a person without a spouse or permanent partner.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103120" href="entry://single%23bigmac000103120"><span class="smallcaps">single</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000077025" href="entry://-ton%23bigmac000077025"><span class="smallcaps">-ton</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Singleton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097507"><header class="entryHeader"><span class="hw">Singleton</span></header><div>/ˈsɪŋgəltn/ (<em>say</em> 'singguhltn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq038">a town and shire in eastern NSW, on the Hunter River.</span></div> <div class="backshade"> <strong>Singleton</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Wonnarua people. John Howe, in 1820, was the first European in the area, and the first settler was Benjamin Singleton, who took up land here in 1823 and soon after opened an inn. Singleton was a miller by trade and in 1829 built a flour mill to process the district’s grain. In 1836 he subdivided part of his property for the town. The railway opened in 1863, leading to a switch from wheat to dairying; at the same time large vineyards were planted. Coal was mined in the area from the early 1880s. Liddell power station opened in stages from 1971 and is supplied with coal from nearby mines. All these industries – dairying, vineyards, coalmining and power-generation – remain important.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
singly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068951"><header class="entryHeader"><span class="hw">singly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of singly" src="word_pronunciations/21089.mp3"></audio></span>/ˈsɪŋgli/ (<em>say</em> 'singglee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq028"> apart from others; separately.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq349"> one at a time; as single units.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq925"> single-handed.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>senglely</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000103120" href="entry://single%23bigmac000103120"><span class="smallcaps">single</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
singular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068956"><header class="entryHeader"><span class="hw">singular</span><z><span target_id="wL9H2vA47z">adj.</span><span target_id="RuxZdkxlLI">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of singular" src="word_pronunciations/21091.mp3"></audio></span>/ˈsɪŋgjələ/ (<em>say</em> 'singgyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk" id="wL9H2vA47z"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq651"> extraordinary; remarkable: <em class="example">singular success.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq205"> unusual or strange; odd; eccentric.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq200"> being the only one of the kind; unique.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq173"> separate; individual.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq193"> <em class="label">Grammar</em> designating the number category that normally implies one person, thing, or collection, as English <em>woman</em>, <em>thing</em>, <em>he</em>, <em>goes</em>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq477"> <em class="label">Logic</em> of or relating to a proposition that concerns one specified member of a class: <em class="example">‘Croesus was wealthy’ is a singular proposition.</em> Compare <a data-mq-recid="bigmac000104818" href="entry://particular%23bigmac000104818"><strong>particular</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104818" href="entry://particular%23mq753">8</a>), <a data-mq-recid="bigmac000080555" href="entry://universal%23bigmac000080555"><strong>universal</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000080555" href="entry://universal%23mq841">9</a>).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq527"> <em class="label">Obsolete</em> relating to an individual.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq320"> <em class="label">Obsolete</em> private.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="RuxZdkxlLI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq385"> <em class="label">Grammar</em> the singular number, or a form therein.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>singulāris</em>] </div><div class="deriv">–<strong>singularly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>singularness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
singularity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068958"><header class="entryHeader"><span class="hw">singularity</span></header><div>/sɪŋgjəˈlærəti/ (<em>say</em> singgyuh'laruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">singularities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> the state, fact, or quality of being singular.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq997"> something singular; a peculiarity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq384"> <em class="label">Physics</em> a point at which matter is compressed to infinite density, where gravity and the curvature of space are infinite, and where the known laws of physics do not apply; postulated to exist at the centre of black holes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sinh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068959"><header class="entryHeader"><span class="hw">sinh</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sinh" src="word_pronunciations/20846.mp3"></audio></span>/ʃaɪn/ (<em>say</em> shuyn), /saɪnˈeɪtʃ/ (<em>say</em> suyn'aych) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">hyperbolic sine.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000035821" href="entry://hyperbolic%20function%23bigmac000035821"><strong>hyperbolic function</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sinhala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068960"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sinhala</span></header><div>/sɪnˈhalə/ (<em>say</em> sin'hahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq807">→ <a data-mq-recid="bigmac000100236" href="entry://Sinhalese%23bigmac000100236"><strong>Sinhalese</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100236" href="entry://Sinhalese%23mq205">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sinhalite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068962"><header class="entryHeader"><span class="hw">sinhalite</span></header><div>/ˈsɪnəlaɪt/ (<em>say</em> 'sinuhluyt), /ˈsɪnhə-/ (<em>say</em> 'sinhuh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq888">a mineral, magnesium aluminium borate, used as a gem.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100236" href="entry://Sinhalese%23bigmac000100236"><span class="smallcaps">Sinhal(ese)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sinigang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000287"><header class="entryHeader"><span class="hw">sinigang</span></header><div>/sɪniˈgaŋ/ (<em>say</em> sinee'gahng) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a Philippine dish consisting of a soup made from fish, shrimp, or pork, with leafy vegetables, flavoured with tamarind or guava or some other souring agent.</span></div><div class="etym"> [Tagalog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068964"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sining</span></header><div>/siˈnɪŋ/ (<em>say</em> see'ning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000086138" href="entry://Xining%23bigmac000086138"><strong>Xining</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sinitic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068969"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sinitic</span></header><div>/saɪˈnɪtɪk/ (<em>say</em> suy'nitik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq481">a branch of the Sino-Tibetan family of languages, consisting of the various dialects of Chinese.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000076445" href="entry://Tibeto-Burman%23bigmac000076445"><strong>Tibeto-Burman</strong></a>. <div class="deriv">–<strong>Sinitic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sinkage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090756"><header class="entryHeader"><span class="hw">sinkage</span></header><div>/ˈsɪŋkɪdʒ/ (<em>say</em> 'singkij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">the act, process, or amount of sinking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sinker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068970"><header class="entryHeader"><span class="hw">sinker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sinker" src="word_pronunciations/21094.mp3"></audio></span>/ˈsɪŋkə/ (<em>say</em> 'singkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq429"> someone or something that sinks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> someone employed in sinking, as someone who sinks shafts.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq449"> a weight of lead, etc., for sinking a fishing line, fishing net, or the like in the water.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq845"> a small dumpling, one of a number either cooked in a stew or cooked plain and covered with golden syrup.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq144"> <em class="label">Colloquial</em> a swimmer who lacks natural buoyancy. Compare <a data-mq-recid="bigmac000027323" href="entry://floater%23bigmac000027323"><strong>floater</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027323" href="entry://floater%23mq494">14</a>).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq738"> <em class="label">Colloquial</em> a <a data-mq-recid="bigmac000028791" href="entry://fruit%20slice%23bigmac000028791">fruit slice</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000028791" href="entry://fruit%20slice%23mq289">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq606"> <em class="label">US Colloquial</em> a <a data-mq-recid="bigmac000103132" href="entry://doughnut%23bigmac000103132">doughnut</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103132" href="entry://doughnut%23mq221">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sinner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068975"><header class="entryHeader"><span class="hw">sinner</span></header><div>/ˈsɪnə/ (<em>say</em> 'sinuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">someone who sins; a transgressor.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000068901" href="entry://sin%23bigmac000068901"><span class="smallcaps">sin<sup>1</sup></span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sinnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068976"><header class="entryHeader"><span class="hw">sinnet</span></header><div>/ˈsɪnət/ (<em>say</em> 'sinuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq016">→ <a data-mq-recid="bigmac000067299" href="entry://sennit%23bigmac000067299"><strong>sennit</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sino-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068978"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sino-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq550">a word element meaning ‘Chinese’, as in <em>Sino-Tibetan</em>, <em>Sinology</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, combining form representing Latin <em>Sīnae</em> the Chinese (from Greek <em>Sinai</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sinology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068981"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sinology</span></header><div>/saɪˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> suy'noluhjee), /sə-/ (<em>say</em> suh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq703">the systematic study of the language, literature, history, customs, etc., of China.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Sinological</strong> /saɪnəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> suynuh'lojikuhl), /sɪnə-/ (<em>say</em> sinuh-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sinope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068982"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sinope</span></header><div>/səˈnoʊpi/ (<em>say</em> suh'nohpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">an ancient seaport in Asia Minor, on the southern shore of the Black Sea; site of the port of Sinop in modern Turkey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sinopia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068983"><header class="entryHeader"><span class="hw">sinopia</span></header><div>/sɪˈnoʊpiə/ (<em>say</em> si'nohpeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> a red-brown earth pigment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq997"> a preliminary drawing made on a wall as a guide for fresco painting.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Sinope</em>, an ancient seaport in Asia Minor, famous for the pigment; Italian, from Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sinter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068986"><header class="entryHeader"><span class="hw">sinter</span><z><span target_id="AojQZTLrOx">n.</span><span target_id="tluGZniAg2">v.t.</span></z></header><div>/ˈsɪntə/ (<em>say</em> 'sintuh) <div abbr="n." class="chunk" id="AojQZTLrOx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq622"> siliceous or calcareous matter deposited by springs, as that formed around the vent of a geyser.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq330"> <em class="label">Metallurgy</em> the product of a sintering operation.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="tluGZniAg2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq817"> <em class="label">Metallurgy</em> to bring about the agglomeration of particles of a metal (or other substance as glass or carbides) by heating, usually under pressure, to just below the melting point of the substance, or in the case of a mixture, to the melting point of the lowest melting constituent.</span></div><div class="etym"> [German. See <a data-mq-recid="bigmac000013811" href="entry://cinder%23bigmac000013811"><span class="smallcaps">cinder</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sinti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac006354140"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sinti</span></header><div>/ˈsɪnti/ (<em>say</em> 'sintee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq483">a nomadic people found throughout Europe, speaking a variety of Romani heavily influenced by German.</span></div><div class="etym"> [? variant of <a data-mq-recid="bigmac000068912" href="entry://Sindhi%23bigmac000068912"><span class="smallcaps">Sindhi</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sinuate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068988"><header class="entryHeader"><span class="hw">sinuate</span></header><div>/ˈsɪnjuət/ (<em>say</em> 'sinyoohuht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> bent in and out; winding; sinuous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq182"> <em class="label">Botany</em> having the margin strongly or distinctly wavy, as a leaf.</span></div> Also, <strong class="vs">sinuated</strong>. <div class="etym">[Latin <em>sinuātus</em>, past participle, bent, wound] </div><div class="deriv">–<strong>sinuately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sinuation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068989"><header class="entryHeader"><span class="hw">sinuation</span></header><div>/sɪnjuˈeɪʃən/ (<em>say</em> sinyooh'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">a winding; a sinuosity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sinuiju
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068990"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sinuiju</span></header><div>/sɪnuiˈdʒu/ (<em>say</em> sinoohee'jooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a city in western North Korea, the capital of North Pyongan province.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sinuous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068992"><header class="entryHeader"><span class="hw">sinuous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sinuous" src="word_pronunciations/21097.mp3"></audio></span>/ˈsɪnjuəs/ (<em>say</em> 'sinyoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq976"> having many curves, bends, or turns; winding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq118"> indirect; devious.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sinuōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sinuousness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>sinuously</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sinus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068993"><header class="entryHeader"><span class="hw">sinus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sinus" src="word_pronunciations/21099.mp3"></audio></span>/ˈsaɪnəs/ (<em>say</em> 'suynuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sinuses</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> a curve; bend.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq583"> a curving part or recess.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq388"> <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq844"> any of various cavities, recesses, or passages, as a hollow in a bone, or a reservoir or channel for venous blood.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq190"> one of the hollow cavities in the skull connecting with the nasal cavities.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq720"> an expanded area in a canal or tube.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq217"> <em class="label">Pathology</em> a narrow, elongated abscess with a small orifice; a narrow passage leading to an abscess or the like.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq804"> <em class="label">Botany</em> a small, rounded depression between two projecting lobes, as of a leaf.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000068999"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sion" src="word_pronunciations/20324.mp3"></audio></span>/ˈsaɪən/ (<em>say</em> 'suyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq101">→ <a data-mq-recid="bigmac000098925" href="entry://Zion%23bigmac000098925"><strong>Zion</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Siouan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069001"><header class="entryHeader"><span class="hw">Siouan</span><z><span target_id="oduJISdh7d">n.</span><span target_id="EdqUqO2Yyg">adj.</span></z></header><div>/ˈsuən/ (<em>say</em> 'soohuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="oduJISdh7d"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq367"> a Native American linguistic family formerly widespread in the central and south-eastern parts of the North American continent.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="EdqUqO2Yyg">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq824"> denoting or relating to this linguistic group.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sioux
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069002"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sioux</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sioux" src="word_pronunciations/22457.mp3"></audio></span>/su/ (<em>say</em> sooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> a group of Native American peoples, of the Siouan linguistic stock, formerly inhabiting the Great Plains area between Lake Michigan and the Rocky Mountains.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Sioux</strong>) a member of one of these peoples.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq649"> their language; Dakota.</span></div><div class="etym"> [Canadian French, shortened from <em>Nadouessioux</em>, from Ojibwa dialect (Ottawa), from a Proto-Algonquian source, probably meaning ‘speaker of a foreign tongue’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069003"><header class="entryHeader"><span class="hw">sip</span><z><span target_id="xKO62ONhFF">v.t.</span><span target_id="MHsnsrZNeZ">v.i.</span><span target_id="FiLtadAHeV">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sip" src="word_pronunciations/21104.mp3"></audio></span>/sɪp/ (<em>say</em> sip) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">sipped</strong>, <strong class="bold">sipping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="xKO62ONhFF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq168"> to drink a little at a time.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq134"> to drink from by sips.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq010"> to take in; absorb.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="MHsnsrZNeZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq212"> to drink by sips.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="FiLtadAHeV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq673"> an act of sipping.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq215"> a small quantity taken by sipping.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sippe</em>, Old English <em>sypian</em> drink in] </div><div class="deriv">–<strong>sipper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SIP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac322562607"><header class="entryHeader"><span class="hw">SIP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq030">selection index procedure.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
siphonage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069005"><header class="entryHeader"><span class="hw">siphonage</span></header><div>/ˈsaɪfənɪdʒ/ (<em>say</em> 'suyfuhnij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq519">the action of a siphon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
siphono-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069006"><header class="entryHeader"><span class="hw">siphono-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq056">combining form meaning ‘siphon’, ‘tube’, as in <em>siphonostele</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">syphono-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>sīphōn</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
siphonophore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069007"><header class="entryHeader"><span class="hw">siphonophore</span></header><div>/səˈfɒnəfɔ/ (<em>say</em> suh'fonuhfaw), /ˈsɪfənəfɔ/ (<em>say</em> 'sifuhnuhfaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">any of the Siphonophora, an order of pelagic hydrozoans occurring in many diverse forms but consisting typically of a hollow stem or stock, budding into a number of polyps and bells.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>sīphōnophora</em> (plural), from Greek <em>sīphōnophoros</em> tube-carrying. See <a data-mq-recid="bigmac000069006" href="entry://siphono-%23bigmac000069006"><span class="smallcaps">siphono-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000056234" href="entry://-phore%23bigmac000056234"><span class="smallcaps">-phore</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Siple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069009"><header class="entryHeader"><span class="hw">Siple</span></header><div>/ˈsaɪpəl/ (<em>say</em> 'suypuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq431">a mountain on the Marie Byrd Land coast of Antarctica, south of Amundsen Sea. About 3100 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sippet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069010"><header class="entryHeader"><span class="hw">sippet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sippet" src="word_pronunciations/21103.mp3"></audio></span>/ˈsɪpət/ (<em>say</em> 'sipuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq842">→ <a data-mq-recid="bigmac000017617" href="entry://crouton%23bigmac000017617"><strong>crouton</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [diminutive of <a data-mq-recid="bigmac000101646" href="entry://sop%23bigmac000101646"><span class="smallcaps">sop</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sipunculid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069011"><header class="entryHeader"><span class="hw">sipunculid</span></header><div>/saɪˈpʌŋkjəlɪd/ (<em>say</em> suy'pungkyuhlid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq841">any of a group of annelid worms of the family Sipunculidae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Siqueiros
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069012"><header class="entryHeader"><span class="hw">Siqueiros</span></header><div>/siˈkjeɪroʊs/ (<em>say</em> see'kyayrohs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David Alfaro</strong> /ˌdeɪvəd alˈfaroʊ/ (<em>say</em> .dayvuhd ahl'fahroh), </div><div class="def"><span id="mq930">1896–1974, Mexican mural painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104022"><header class="entryHeader"><span class="hw">sir</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sir" src="word_pronunciations/21108.mp3"></audio></span>/sɜ/ (<em>say</em> ser) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> (a respectful term of address used to a man.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq316"> (a term of address to a man in a position of authority, as a teacher, army officer, etc.)</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq314"> (<em>upper case</em>) (the distinctive title of a knight or baronet): <em class="example">Sir Joh Bjelke-Petersen.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq060"> (<em>upper case</em>) (a title of respect for some notable personage of ancient times): <em class="example">Sir Pandarus of Troy.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq923"> (an ironic or humorous title of respect): <em class="example">sir critic.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq964"> (<em>with children</em>) a male teacher: <em class="example">Sir said I could go.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq990"> <em class="label">Obsolete</em> (a title of respect prefixed to a noun designating profession, rank, etc.): <em class="example">sir priest.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq291"> <em class="label">Archaic</em> (a form of address used with scornful or reproachful force): <em class="example">pull yourself together, sir!</em></span></div><div class="etym"> [weak variant of <a data-mq-recid="bigmac000100285" href="entry://sire%23bigmac000100285"><span class="smallcaps">sire</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100285"><header class="entryHeader"><span class="hw">sire</span><z><span target_id="5S0pMkGtKX">n.</span><span target_id="zzhs2g8dAS">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sire" src="word_pronunciations/21106.mp3"></audio></span>/ˈsaɪə/ (<em>say</em> 'suyuh) <div abbr="n." class="chunk" id="5S0pMkGtKX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq443"> the male parent of an animal, especially a domesticated quadruped, as a horse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq908"> (a respectful term of address, now used only to a sovereign.)</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq840"> <em class="label">Poetic</em> a father or forefather.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq242"> <em class="label">Obsolete</em> a lord; person of importance.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zzhs2g8dAS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq650"> (<strong class="bold">sired</strong>, <strong class="bold">siring</strong>) to beget.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>senior</em> <a data-mq-recid="bigmac000067287" href="entry://senior%23bigmac000067287"><span class="smallcaps">senior</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
siree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac401202283"><header class="entryHeader"><span class="hw">siree</span></header><div>/sɜˈri/ (<em>say</em> ser'ree), /səˈri/ (<em>say</em> suh'ree) <div abbr="phr." class="chunk"><em class="pos">phrase</em> <strong class="phr">yes siree</strong>, <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq360">yes indeed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
siren
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098864"><header class="entryHeader"><span class="hw">siren</span><z><span target_id="3gclXTMcRS">n.</span><span target_id="0xOZRerqW1">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of siren" src="word_pronunciations/21105.mp3"></audio></span>/ˈsaɪrən/ (<em>say</em> 'suyruhn) <div abbr="n." class="chunk" id="3gclXTMcRS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq962"> <em class="label">Greek Legend</em> one of several sea nymphs, part woman and part bird, who supposedly lured mariners to destruction by their seductive singing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq226"> any alluring or seductive woman.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq906"> an acoustic instrument for producing sounds, consisting essentially of a disc pierced with holes arranged equidistantly in a circle, rotated over a jet or stream of compressed air, steam, or the like, so that the stream is alternately interrupted and allowed to pass, the chopped jet of air producing a soundwave.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq331"> a device of this kind used as a whistle, fog signal, warning sound on an ambulance, fire engine, or the like, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq353"> any of certain eel-like salamanders of the family Sirenidae with small forelimbs and no hind ones, and permanent external gills.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq837"> <em class="label">Sport</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq124"> a loud sound which signals the end of a game, and sometimes, the end of a quarter or a half.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq953"> the conclusion of a game or section of a game.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0xOZRerqW1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq096"> of or like a siren.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq191"> dangerously alluring.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin, from Greek <em>seirēn</em> sea nymph]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sirenian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069015"><header class="entryHeader"><span class="hw">sirenian</span></header><div>/saɪˈriniən/ (<em>say</em> suy'reeneeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq792">any of the Sirenia, an order of aquatic herbivorous mammals that includes the manatee and dugong.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Sīrēnia</em> (from Latin <em>sīrēn</em> <a data-mq-recid="bigmac000098864" href="entry://siren%23bigmac000098864"><span class="smallcaps">siren</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Siret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093301"><header class="entryHeader"><span class="hw">Siret</span></header><div>/sɪˈrɛt/ (<em>say</em> si'ret) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">a river in eastern Europe, flowing from the Carpathian Mountains in Ukraine south-east through eastern Romania to the Danube. About 435 km.</span></div> German, <strong>Sereth</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sirius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069016"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sirius<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsɪriəs/ (<em>say</em> 'sireeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq309">the brightest star in the sky; the Dog Star; Canicula.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin, from Greek <em>Seirios</em>, from <em>seiros</em> hot, scorching]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000069017"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sirius<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsɪriəs/ (<em>say</em> 'sireeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>HMS</strong>, </div><div class="def"><span id="mq752">an escorting vessel to the First Fleet, arriving in NSW in 1788, wrecked in 1790.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sirloin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069018"><header class="entryHeader"><span class="hw">sirloin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sirloin" src="word_pronunciations/21107.mp3"></audio></span>/ˈsɜlɔɪn/ (<em>say</em> 'serloyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">the portion of the loin of beef in front of the rump, used whole as a roast or cut into steaks.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>surloyn</em>. Compare Old French <em>surlonge</em>, from <em>sur</em> over, above + <em>longe</em> loin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sirocco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069019"><header class="entryHeader"><span class="hw">sirocco</span></header><div>/səˈrɒkoʊ/ (<em>say</em> suh'rokoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">siroccos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> a hot wind originating in northern Africa as a dry, dust-laden southerly or south-easterly which gathers moisture as it crosses the Mediterranean and affects parts of southern Europe as a sultry wind often accompanied by rain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> any hot, oppressive wind, especially one in the warm sector of a cyclone.</span></div><div class="etym"> [French <em>siroco</em>, from Italian <em>scirocco</em>, from Arabic <em>shoruq</em>, from <em>sharq</em> east]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Siromark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069020"><header class="entryHeader"><span class="hw">Siromark</span></header><div>/ˈsaɪroʊmak/ (<em>say</em> 'suyrohmahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">a scourable branding fluid with a lanolin base for branding sheep.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000017789" href="entry://CSIRO%23bigmac000017789"><span class="smallcaps">(C)SIRO</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102056" href="entry://mark%23bigmac000102056"><span class="smallcaps">mark<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sirrah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069023"><header class="entryHeader"><span class="hw">sirrah</span></header><div>/ˈsɪrə/ (<em>say</em> 'siruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq776">(a term of address used to inferiors in impatience, contempt, etc.)</span></div><div class="etym"> [unexplained variant of <a data-mq-recid="bigmac000104022" href="entry://sir%23bigmac000104022"><span class="smallcaps">sir</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sirup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069024"><header class="entryHeader"><span class="hw">sirup</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sirup" src="word_pronunciations/22792.mp3"></audio></span>/ˈsɪrəp/ (<em>say</em> 'siruhp) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq654">→ <a data-mq-recid="bigmac000074349" href="entry://syrup%23bigmac000074349"><strong>syrup</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac882399396"><header class="entryHeader"><span class="hw">sis<sup>1</sup></span></header><div>/sɪs/ (<em>say</em> sis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq939">(a form of address to one’s sister.)</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000069032" href="entry://sister%23bigmac000069032"><span class="smallcaps">sister</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac857511117"><header class="entryHeader"><span class="hw">sis<sup>2</sup></span></header><div>/sɪs/ (<em>say</em> sis) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq405">→ <a data-mq-recid="bigmac000069029" href="entry://sissy%23bigmac000069029"><strong>sissy</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">siss</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
siSwati
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac310170131"><header class="entryHeader"><span class="hw">siSwati</span></header><div>/səˈswɒti/ (<em>say</em> suh'swohtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">a Bantu language spoken in Eswatini and South Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sit.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069042"><header class="entryHeader"><span class="hw">sit.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> sitting room.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq623"> situation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sitar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069043"><header class="entryHeader"><span class="hw">sitar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sitar" src="word_pronunciations/21114.mp3"></audio></span>/ˈsɪta/ (<em>say</em> 'sitah), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sitar" src="word_pronunciations/21115.mp3"></audio></span>/ˈsita/ (<em>say</em> 'seetah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">a guitar-like instrument of India, having a long neck and usually three strings.</span></div> Also, <strong class="vs">sittar</strong>. <div class="etym">[Hindustani <em>sitār</em>, from Persian, literally, three strings] </div><div class="deriv">–<strong>sitarist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac096298694"><header class="entryHeader"><span class="hw">sitch</span></header><div>/sɪtʃ/ (<em>say</em> sich) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq507">situation; state of affairs: <em class="example">a bad sitch.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sitcom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069044"><header class="entryHeader"><span class="hw">sitcom</span><z><span target_id="NvmBZ5Ot9Y">n.</span><span target_id="w9ZD3cD5n3">adj.</span></z></header><div>/ˈsɪtkɒm/ (<em>say</em> 'sitkom) <div abbr="n." class="chunk" id="NvmBZ5Ot9Y"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> → <a data-mq-recid="bigmac000069072" href="entry://situation%20comedy%23bigmac000069072"><strong>situation comedy</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq572"> a situation-comedy television show.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="w9ZD3cD5n3">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq361"> of or relating to situation comedy: <em class="example">sitcom techniques.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
site
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069048"><header class="entryHeader"><span class="hw">site</span><z><span target_id="2d3cUCDpiT">n.</span><span target_id="2lAfveNTnJ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of site" src="word_pronunciations/21116.mp3"></audio></span>/saɪt/ (<em>say</em> suyt) <div abbr="n." class="chunk" id="2d3cUCDpiT"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq523"> the position of a town, building, etc., especially as to its environment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq167"> the area on which anything, as a building, is, has been or is to be situated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq222"> → <a data-mq-recid="bigmac000105140" href="entry://website%23bigmac000105140"><strong>website</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2lAfveNTnJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq876"> (<strong class="bold">sited</strong>, <strong class="bold">siting</strong>) to locate; place; provide with a site: <em class="example">they sited the school next to the oval.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>situs</em> position]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069052"><header class="entryHeader"><span class="hw">sith</span></header><div>/sɪθ/ (<em>say</em> sith) <div class="chunk"><em>adverb</em>, <em>conjunction</em>, <em>preposition</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq596">since.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old English <em>siththa</em>, variant of <em>siththan</em>, <em>sith thān</em> after that]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sithole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069053"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sithole</span></header><div>/sɪˈtoʊli/ (<em>say</em> si'tohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ndabaningi</strong> /ndabəˈnɪŋgi/ (<em>say</em> ndahbuh'ninggee), </div><div class="def"><span id="mq378">1920–2000, Zimbabwean politician and ecclesiastic; leader of the Zimbabwe African National Union 1963–74; helped negotiate internal settlement that led to majority rule in Rhodesia (now Zimbabwe).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sitka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069055"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sitka</span></header><div>/ˈsɪtkə/ (<em>say</em> 'sitkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">a town in south-eastern Alaska, on an island in the Alexander Archipelago; the capital of former Russian America.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sito-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069056"><header class="entryHeader"><span class="hw">sito-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq978">a word element referring to food.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>sitos</em> food made from grain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sitomania
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069057"><header class="entryHeader"><span class="hw">sitomania</span></header><div>/saɪtoʊˈmeɪniə/ (<em>say</em> suytoh'mayneeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">morbid craving for food.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sitophobia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069058"><header class="entryHeader"><span class="hw">sitophobia</span></header><div>/saɪtoʊˈfoʊbiə/ (<em>say</em> suytoh'fohbeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">a pathological aversion to food.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069056" href="entry://sito-%23bigmac000069056"><span class="smallcaps">sito-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056185" href="entry://-phobia%23bigmac000056185"><span class="smallcaps">-phobia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sitophobic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sitrep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac416660848"><header class="entryHeader"><span class="hw">sitrep</span></header><div>/ˈsɪtrɛp/ (<em>say</em> 'sitrep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq370">a situation report.</span></div> Also, <strong class="vs">SITREP</strong>. <div class="etym">[originally military abbreviation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sittar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069062"><header class="entryHeader"><span class="hw">sittar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sittar" src="word_pronunciations/21114.mp3"></audio></span>/ˈsɪta/ (<em>say</em> 'sitah), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sittar" src="word_pronunciations/21115.mp3"></audio></span>/ˈsita/ (<em>say</em> 'seetah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">→ <a data-mq-recid="bigmac000069043" href="entry://sitar%23bigmac000069043"><strong>sitar</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069064"><header class="entryHeader"><span class="hw">sitter<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsɪtə/ (<em>say</em> 'situh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> someone who sits, as for a portrait.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq617"> a brooding bird.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq141"> → <a data-mq-recid="bigmac000099546" href="entry://babysitter%23bigmac000099546"><strong>babysitter</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101751" href="entry://sit%23bigmac000101751"><span class="smallcaps">sit</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac717560605"><header class="entryHeader"><span class="hw">sitter<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsɪtə/ (<em>say</em> 'situh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq339">something easily accomplished, as a catch in cricket, a mark to be shot at, etc.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac186528367" href="entry://sitting%20shot%23bigmac186528367"><span class="smallcaps">sitting shot</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac186528367" href="entry://sitting%20shot%23mq559">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069065"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sitter</span></header><div>/ˈsɪtə/ (<em>say</em> 'situh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq241">1872–1934, Dutch astronomer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sitting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069066"><header class="entryHeader"><span class="hw">sitting</span></header><div>/ˈsɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'siting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> the act of someone or something that sits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq048"> a period of remaining seated, as for a portrait.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq355"> an uninterrupted period of sitting, as to read a book.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq875"> a brooding, as of a hen upon eggs, or the number of eggs on which a bird sits during one hatching.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq325"> a meeting of a legislature, court, etc., for the conduct of its business: <em class="example asterisk">* <em>twelve months shall not intervene between the last sitting of the Parliament in one session and its first sitting in the next session.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">the australian constitution (revision 04/91)</span>, <span class="smallcaps">1991</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq166"> the serving of a meal in close sequence with a similar meal, when there is not room for all to be fed at once: <em class="example asterisk">* <em>Often, when the crowd was in, there had been two and three sittings for meals, but there was no such thing as a ‘men’s table’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary durack</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101751" href="entry://sit%23bigmac000101751"><span class="smallcaps">sit</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
situ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105271"><header class="entryHeader"><span class="hw">situ</span></header><div>/ˈsɪtʃu/ (<em>say</em> 'sichooh), /ˈsɪtju/ (<em>say</em> 'sityooh) <div class="def"><span id="mq001">See <a data-mq-recid="bigmac000037612" href="entry://in%20situ%23bigmac000037612"><strong>in situ</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
situate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069069"><header class="entryHeader"><span class="hw">situate</span><z><span target_id="xYAjukweVR">v.t.</span><span target_id="Gh4LJqySk5">adj.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="xYAjukweVR"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of situate" src="word_pronunciations/21119.mp3"></audio></span>/ˈsɪtʃueɪt/ (<em>say</em> 'sichoohayt) (<strong class="bold">situated</strong>, <strong class="bold">situating</strong>) to give a site to; locate.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Gh4LJqySk5">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq363"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of situate" src="word_pronunciations/21119.mp3"></audio></span>/ˈsɪtʃueɪt/ (<em>say</em> 'sichoohayt), /-ət/ (<em>say</em> -uht) <em class="label">Obsolete</em> located; placed.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>situātus</em>, past participle, from Latin <em>situs</em> site]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
situated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069070"><header class="entryHeader"><span class="hw">situated</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of situated" src="word_pronunciations/21118.mp3"></audio></span>/ˈsɪtʃueɪtəd/ (<em>say</em> 'sichoohaytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> located; placed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq161"> in certain circumstances: <em class="example">well situated financially.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
situation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069071"><header class="entryHeader"><span class="hw">situation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of situation" src="word_pronunciations/21120.mp3"></audio></span>/sɪtʃuˈeɪʃən/ (<em>say</em> sichooh'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq451"> manner of being situated; a location or position with reference to environment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> a place or locality.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq896"> condition; case; plight.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq643"> the state of affairs; combination of circumstances: <em class="example asterisk">* <em>I realised that I had hit upon a way to get me through difficult situations and I gradually perfected my performance.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">glenda adams</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq269"> a position or post of employment.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>situātiōn-</em>, stem of <em>situātiō</em>] </div><div class="deriv">–<strong>situational</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
situla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac293246900"><header class="entryHeader"><span class="hw">situla</span></header><div>/ˈsɪtʃələ/ (<em>say</em> 'sichuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">situlae</strong> /ˈsɪtʃəli/ (<em>say</em> 'sichuhlee))</div><div class="def"><span id="mq659">an ancient bucket-shaped vessel.</span></div><div class="etym"> [Latin: water vessel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
situpon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069074"><header class="entryHeader"><span class="hw">situpon</span></header><div>/ˈsɪtəpɒn/ (<em>say</em> 'situhpon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq162">buttocks.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
situs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069075"><header class="entryHeader"><span class="hw">situs</span></header><div>/ˈsaɪtəs/ (<em>say</em> 'suytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq141"> position; situation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq918"> the proper or original position, as of a part or organ.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sitzprobe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac624612171"><header class="entryHeader"><span class="hw">sitzprobe</span></header><div>/ˈsɪtzproʊb/ (<em>say</em> 'sitzprohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">a rehearsal for an opera or musical theatre production in which the singers and the orchestra, who have up to this point been rehearsing separately, come together.</span></div><div class="etym"> [German: seated rehearsal]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Siva
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069080"><header class="entryHeader"><span class="hw">Siva</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Siva" src="word_pronunciations/20870.mp3"></audio></span>/ˈʃivə/ (<em>say</em> 'sheevuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq993">→ <a data-mq-recid="bigmac000094853" href="entry://Shiva%23bigmac000094853"><strong>Shiva</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Sivaism</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Sivaist</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Sivaistic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sivan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac123842898"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sivan</span></header><div>/siˈvan/ (<em>say</em> see'vahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq31">(in the Jewish calendar) the ninth month of the civil year and the third of the ecclesiastical year.</span></div><div class="etym"> [Hebrew]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Six
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac281302831"><header class="entryHeader"><span class="hw">Six</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Six" src="word_pronunciations/21125.mp3"></audio></span>/sɪks/ (<em>say</em> siks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq669">→ <a data-mq-recid="bigmac000069082" href="entry://Les%20Six%23bigmac000069082"><strong>Les Six</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sixfold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069084"><header class="entryHeader"><span class="hw">sixfold</span><z><span target_id="5DyKgDuszA">adj.</span><span target_id="63SgR2PtUB">adv.</span></z></header><div>/ˈsɪksfoʊld/ (<em>say</em> 'siksfohld) <div abbr="adj." class="chunk" id="5DyKgDuszA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq687"> comprising six parts or members.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq072"> six times as great or as much.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="63SgR2PtUB">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq899"> in sixfold measure.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101259" href="entry://six%23bigmac000101259"><span class="smallcaps">six</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000027698" href="entry://-fold%23bigmac000027698"><span class="smallcaps">-fold</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sixpack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac131534730"><header class="entryHeader"><span class="hw">sixpack</span></header><div>/ˈsɪkspæk/ (<em>say</em> 'sikspak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq161"> six of anything sold as a unit, especially six cans or stubbies of beer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq583"> <em class="label">Colloquial</em> a set of well-defined abdominal muscles, as those prominent in an athletic male.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sixpenny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069087"><header class="entryHeader"><span class="hw">sixpenny</span></header><div>/ˈsɪkspəni/ (<em>say</em> 'sikspuhnee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> of the amount or value of sixpence; costing sixpence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq047"> of trifling value; cheap; paltry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sixte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069090"><header class="entryHeader"><span class="hw">sixte</span></header><div>/sɪkst/ (<em>say</em> sikst) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">(in fencing) the sixth of eight defensive positions; part of the target.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sixteen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069091"><header class="entryHeader"><span class="hw">sixteen</span><z><span target_id="hpVETvVgqZ">n.</span><span target_id="52OUgS9tGl">adj.</span><span target_id="TbdZW5Cjg1">pron.</span><span target_id="JoJ0573dlD">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sixteen" src="word_pronunciations/21122.mp3"></audio></span>/sɪksˈtin/ (<em>say</em> siks'teen) <div abbr="n." class="chunk" id="hpVETvVgqZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq679"> a cardinal number, ten plus six.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> a symbol for this number, as 16 or XVI.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="52OUgS9tGl">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq912"> amounting to sixteen in number.</span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="TbdZW5Cjg1">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq750"> sixteen people or things.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="JoJ0573dlD">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq48"> <strong class="phr">sweet sixteen</strong>, sixteen years of age, considered to be an age when a young girl is most attractive.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sixtene</em>, Old English <em>sixtēne</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sixteenmo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069092"><header class="entryHeader"><span class="hw">sixteenmo</span><z><span target_id="DW6TvOTwH3">n.</span><span target_id="mIsF2DXL09">adj.</span></z></header><div>/sɪksˈtinmoʊ/ (<em>say</em> siks'teenmoh) <div abbr="n." class="chunk" id="DW6TvOTwH3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq717"> (<em>plural</em> <strong class="bold">sixteenmos</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000067726" href="entry://sextodecimo%23bigmac000067726"><strong>sextodecimo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000067726" href="entry://sextodecimo%23mq537">1</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="mIsF2DXL09">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq501"> → <a data-mq-recid="bigmac000067726" href="entry://sextodecimo%23bigmac000067726"><strong>sextodecimo</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000067726" href="entry://sextodecimo%23mq647">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sixteenth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069093"><header class="entryHeader"><span class="hw">sixteenth</span><z><span target_id="7TJGbbFnBO">adj.</span><span target_id="dBKbz02UUI">n.</span></z></header><div>/sɪksˈtinθ/ (<em>say</em> siks'teenth) <div abbr="adj." class="chunk" id="7TJGbbFnBO"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq203"> next after the fifteenth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq913"> being one of sixteen equal parts.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="dBKbz02UUI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq537"> a sixteenth part, especially of one (¹⁄₁₆).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq641"> the sixteenth member of a series.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069091" href="entry://sixteen%23bigmac000069091"><span class="smallcaps">sixteen</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075811" href="entry://-th%23bigmac000075811"><span class="smallcaps">-th<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sixth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069095"><header class="entryHeader"><span class="hw">sixth</span><z><span target_id="pChIjYUp1A">adj.</span><span target_id="mKEmLDh2We">n.</span></z></header><div>/sɪksθ/ (<em>say</em> siksth) <div abbr="adj." class="chunk" id="pChIjYUp1A"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq997"> next after the fifth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq739"> being one of six equal parts.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="mKEmLDh2We">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq598"> a sixth part, especially of one (¹⁄₆).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq096"> the sixth member of a series.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq623"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq572"> a note on the sixth degree from a given note (counted as the first).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq003"> the interval between such notes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq639"> the harmonic combination of such notes.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101259" href="entry://six%23bigmac000101259"><span class="smallcaps">six</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075811" href="entry://-th%23bigmac000075811"><span class="smallcaps">-th<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sixthly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sixtieth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069098"><header class="entryHeader"><span class="hw">sixtieth</span><z><span target_id="0ADMp8z8zi">adj.</span><span target_id="SFmHBjtUId">n.</span></z></header><div>/ˈsɪkstiəθ/ (<em>say</em> 'siksteeuhth) <div abbr="adj." class="chunk" id="0ADMp8z8zi"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> next after the fifty-ninth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq707"> being one of sixty equal parts.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SFmHBjtUId">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq830"> a sixtieth part, especially of one (¹⁄₆₀).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq159"> the sixtieth member of a series.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069100" href="entry://sixty%23bigmac000069100"><span class="smallcaps">sixt(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac726870653" href="entry://-i-%23bigmac726870653"><span class="smallcaps">-i-<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075811" href="entry://-th%23bigmac000075811"><span class="smallcaps">-th<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sixtus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069099"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sixtus</span></header><div>/ˈsɪkstəs/ (<em>say</em> 'sikstuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">the name of five popes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sixty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069100"><header class="entryHeader"><span class="hw">sixty</span><z><span target_id="gWhOwd0Wgc">n.</span><span target_id="eAZs5ulQzC">adj.</span><span target_id="YKImyqktsU">pron.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sixty" src="word_pronunciations/21124.mp3"></audio></span>/ˈsɪksti/ (<em>say</em> 'sikstee) <div abbr="n." class="chunk" id="gWhOwd0Wgc"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sixties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq930"> a cardinal number, ten times six.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq113"> a symbol for this number, as 60 or LX.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq609"> (<em>plural</em>) the numbers from 60 to 69 of a series, especially with reference to the years of a person’s age, or the years of a century, especially the 20th.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="eAZs5ulQzC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq105"> amounting to sixty in number.</span></div> <div abbr="pron." class="chunk" id="YKImyqktsU">–<em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq176"> sixty people or things.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sixtig</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac223721615"><header class="entryHeader"><span class="hw">skank<sup>1</sup></span></header><div>/skæŋk/ (<em>say</em> skangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq145">a promiscuous woman.</span></div><div class="etym"> [Black English; extension of West Indian <em>skanker</em>. See <a data-mq-recid="bigmac764458593" href="#bigmac764458593"><span class="smallcaps">skank<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac499459367"><header class="entryHeader"><span class="hw">skank<sup>2</sup></span></header><div>/skæŋk/ (<em>say</em> skangk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq612">to dance to punk music.</span></div><div class="etym"> [? extension of <a data-mq-recid="bigmac764458593" href="#bigmac764458593"><span class="smallcaps">skank<sup>3</sup></span></a> by association with the type of people who skank]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac764458593"><header class="entryHeader"><span class="hw">skank<sup>3</sup></span><z><span target_id="MtbIKzhTtN">v.t.</span><span target_id="ZmmTFnvnaM">n.</span></z></header><div>/skæŋk/ (<em>say</em> skangk) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="MtbIKzhTtN">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq856"> to steal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq593"> to let (someone) down; abandon.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq655"> to practise a deception on; con.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZmmTFnvnaM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq577"> a confidence trick.</span></div><div class="etym"> [US colloquialism, from West Indian] </div><div class="deriv">–<strong>skanker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skanky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac154365128"><header class="entryHeader"><span class="hw">skanky</span></header><div>/ˈskæŋki/ (<em>say</em> skangkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">skankier</strong>, <strong class="bold">skankiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq287">dirty; unattractive: <em class="example">a skanky ho.</em></span></div><div class="etym"> [derived from <a data-mq-recid="bigmac223721615" href="entry://skank%23bigmac223721615"><span class="smallcaps">skank<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skarf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac104606977"><header class="entryHeader"><span class="hw">skarf</span></header><div>/skaf/ (<em>say</em> skahf) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>noun</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq663">→ <a data-mq-recid="bigmac463381226" href="entry://scarf%23bigmac463381226"><strong>scarf<sup>3</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skarn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069122"><header class="entryHeader"><span class="hw">skarn</span></header><div>/skan/ (<em>say</em> skahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq491">rock composed almost entirely of lime-bearing silicates derived by addition of silicon, aluminium, iron and magnesium to nearly pure limestones and dolomites.</span></div><div class="etym"> [Swedish: literally, filth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094029"><header class="entryHeader"><span class="hw">skat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skat" src="word_pronunciations/20270.mp3"></audio></span>/skæt/ (<em>say</em> skat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">a card game in which there are three active players, 32 cards being used.</span></div><div class="etym"> [German, from Italian <em>scarto</em> a discard, from <em>scartare</em> to discard]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Skate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac002206275"><header class="entryHeader"><span class="hw">Skate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Skate" src="word_pronunciations/21131.mp3"></audio></span>/skeɪt/ (<em>say</em> skayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Bill</strong>, </div><div class="def"><span id="mq617">1933–2006, PNG politician; prime minister 1997–99.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skateboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069125"><header class="entryHeader"><span class="hw">skateboard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skateboard" src="word_pronunciations/21130.mp3"></audio></span>/ˈskeɪtbɔd/ (<em>say</em> 'skaytbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">a short plank on rollerskate wheels, ridden, usually standing up, as a recreation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098414" href="entry://skate%23bigmac000098414"><span class="smallcaps">skate<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091635" href="entry://board%23bigmac000091635"><span class="smallcaps">board</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>skateboarder</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>skateboarding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069126"><header class="entryHeader"><span class="hw">skater</span></header><div>/ˈskeɪtə/ (<em>say</em> 'skaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq378"> someone who skates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq517"> → <a data-mq-recid="bigmac000083978" href="entry://water%20strider%23bigmac000083978"><strong>water strider</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq006"> a skateboard rider or enthusiast.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098414" href="entry://skate%23bigmac000098414"><span class="smallcaps">skat(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skatey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac385441101"><header class="entryHeader"><span class="hw">skatey</span></header><div>/ˈskeɪti/ (<em>say</em> 'skaytee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq815">→ <a data-mq-recid="bigmac41380426" href="entry://skatie%23bigmac41380426"><strong>skatie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skatie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac41380426"><header class="entryHeader"><span class="hw">skatie</span></header><div>/ˈskeɪti/ (<em>say</em> 'skaytee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq119"> a skateboard rider.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq961"> a skateboard.</span></div> Also, <strong class="vs">skatey</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Skaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069127"><header class="entryHeader"><span class="hw">Skaw</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Skaw" src="word_pronunciations/20342.mp3"></audio></span>/skɔ/ (<em>say</em> skaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq112">a cape at the northern tip of Denmark.</span></div> Also, <strong class="vs">Skagen</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SKD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac976921780"><header class="entryHeader"><span class="hw">SKD</span></header><div>/ɛs keɪ ˈdi/ (<em>say</em> es kay 'dee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq178">of or relating to a motor vehicle which is imported fully assembled.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000012132" href="entry://CBU%23bigmac000012132"><strong>CBU</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000013997" href="entry://CKD%23bigmac000013997"><strong>CKD</strong></a>. <div class="etym">[<em>s</em>(<em>emi-</em>)<em>k</em>(<em>nocked</em>)<em> d</em>(<em>own</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069128"><header class="entryHeader"><span class="hw">skean</span></header><div>/skin/ (<em>say</em> skeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">a kind of knife or dagger formerly used in Ireland and by the Scottish Highlanders.</span></div><div class="etym"> [Gaelic <em>sgian</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Skeat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069129"><header class="entryHeader"><span class="hw">Skeat</span></header><div>/skit/ (<em>say</em> skeet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Walter William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq307">1835–1912, English philologist and lexicographer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac327538885"><header class="entryHeader"><span class="hw">sked</span></header><div>/skɛd/ (<em>say</em> sked) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> <em class="label">Colloquial</em> schedule.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq353"> an arranged time for a radio contact as on Radio of the Air.</span></div><div class="etym"> [abbreviation of <a data-mq-recid="bigmac000095028" href="entry://schedule%23bigmac000095028"><span class="smallcaps">schedule</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sizable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087876"><header class="entryHeader"><span class="hw">sizable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sizable" src="word_pronunciations/21126.mp3"></audio></span>/ˈsaɪzəbəl/ (<em>say</em> 'suyzuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq020">→ <a data-mq-recid="bigmac000094735" href="entry://sizeable%23bigmac000094735"><strong>sizeable</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sizableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>sizably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
size
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069105"><header class="entryHeader"><span class="hw">size<sup>1</sup></span><z><span target_id="dhKKG8Tr1G">n.</span><span target_id="BiWz833UMe">v.t.</span><span target_id="dLacXA52Af">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of size" src="word_pronunciations/21127.mp3"></audio></span>/saɪz/ (<em>say</em> suyz) <div abbr="n." class="chunk" id="dhKKG8Tr1G"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> the dimensions, proportions, or magnitude of anything: <em class="example">the size of a city; </em><em class="example">the size of a problem.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq833"> considerable or great magnitude: <em class="example">to seek size rather than quality.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq920"> one of a series of graduated measures for articles of manufacture or trade: <em class="example">children’s sizes of shoes.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq543"> <em class="label">Colloquial</em> actual condition, circumstances, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq345"> <em class="label">Obsolete</em> a fixed standard, as for food or drink.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BiWz833UMe">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sized</strong>, <strong class="bold">sizing</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq601"> to separate or sort according to size.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq842"> to make of a certain size.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq941"> <em class="label">Obsolete</em> to regulate according to a standard.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="dLacXA52Af">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq664"> <strong class="phr">size up</strong>, <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq582"> to form an estimate of: <em class="example asterisk">* <em>He analysed it, discussed its ailments as a man studying an opponent would size up his chances in the next round.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">kylie tennant</span>, <span class="smallcaps">1971</span>.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq875"> to come up to a certain standard.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>syse</em>, from Old French <em>sise</em>, aphetic variant of <em>assize</em> <a data-mq-recid="bigmac000004179" href="entry://assize%23bigmac000004179"><span class="smallcaps">assize</span></a>; later meanings arose from def. <a data-mq-recid="bigmac000069105" href="#mq941">8</a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000069106"><header class="entryHeader"><span class="hw">size<sup>2</sup></span><z><span target_id="5jDHDLmQT7">n.</span><span target_id="qsZiIwG8sH">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of size" src="word_pronunciations/21128.mp3"></audio></span>/saɪz/ (<em>say</em> suyz) <div abbr="n." class="chunk" id="5jDHDLmQT7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq283"> any of various gelatinous or glutinous preparations made from glue, starch, etc., used for glazing or coating paper, cloth, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qsZiIwG8sH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq141"> (<strong class="bold">sized</strong>, <strong class="bold">sizing</strong>) to coat or treat with size.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>syse</em>; ? special use of <a data-mq-recid="bigmac000069105" href="#bigmac000069105"><span class="smallcaps">size<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sizeable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094735"><header class="entryHeader"><span class="hw">sizeable</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sizeable" src="word_pronunciations/21126.mp3"></audio></span>/ˈsaɪzəbəl/ (<em>say</em> 'suyzuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> of considerable size; fairly large: <em class="example">he inherited a sizeable fortune.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> <em class="label">Obsolete</em> of convenient size.</span></div> Also, <strong class="vs">sizable</strong>. <div class="deriv">–<strong>sizeableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>sizeably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sized
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069107"><header class="entryHeader"><span class="hw">sized</span></header><div>/saɪzd/ (<em>say</em> suyzd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq162">having size as specified: <em class="example">middle-sized.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069105" href="entry://size%23bigmac000069105"><span class="smallcaps">size<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sizing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069108"><header class="entryHeader"><span class="hw">sizing</span></header><div>/ˈsaɪzɪŋ/ (<em>say</em> 'suyzing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> the act or process of applying size or preparing with size.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq624"> size, as for glazing paper.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069106" href="entry://size%23bigmac000069106"><span class="smallcaps">siz(e)<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sizzle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069109"><header class="entryHeader"><span class="hw">sizzle</span><z><span target_id="3JhtOvgLgC">v.i.</span><span target_id="bWJs0N8AgE">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sizzle" src="word_pronunciations/21129.mp3"></audio></span>/ˈsɪzəl/ (<em>say</em> 'sizuhl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="3JhtOvgLgC"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">sizzled</strong>, <strong class="bold">sizzling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq948"> to make a hissing sound, as in frying or burning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> <em class="label">Colloquial</em> to be very hot.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bWJs0N8AgE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq006"> a sizzling sound.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq384"> <em class="label">Colloquial</em> an element of excitement: <em class="example">a performance that lacked sizzle.</em></span></div><div class="etym"> [imitative] </div><div class="deriv">–<strong>sizzler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sizzling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac141620178"><header class="entryHeader"><span class="hw">sizzling</span></header><div>/ˈsɪzlɪŋ/ (<em>say</em> 'sizling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq60"> making a hissing sound as when frying or burning: <em class="example">sizzling bacon.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> <em class="label">Colloquial</em> exciting, usually because of the speed of performance: <em class="example">a sizzling pace.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SJ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069111"><header class="entryHeader"><span class="hw">SJ</span></header><div> <div class="def"><span id="mq953">Society of Jesus.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000090725" href="entry://Jesuit%23bigmac000090725"><strong>Jesuit</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090725" href="entry://Jesuit%23mq273">1</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sjælland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069112"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sjælland</span></header><div>/ˈsjɛlan/ (<em>say</em> 'syelahn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">→ <a data-mq-recid="bigmac000086580" href="entry://Zealand%23bigmac000086580"><strong>Zealand</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sjambok
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069113"><header class="entryHeader"><span class="hw">sjambok</span><z><span target_id="BeW7MhqLPg">n.</span><span target_id="Kp7MLv0jAX">v.t.</span></z></header><div>/ˈʃæmbɒk/ (<em>say</em> 'shambok) <em class="label">South African</em><div abbr="n." class="chunk" id="BeW7MhqLPg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq364"> a heavy whip of rhinoceros or other hide.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Kp7MLv0jAX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq142"> (<strong class="bold">sjambokked</strong>, <strong class="bold">sjambokking</strong>) to strike with or as with such a whip.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans, from Malay <em>samboq</em>, from Hindustani <em>cābuk</em> horsewhip, from Persian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sjöberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069114"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sjöberg</span></header><div>/ˈʃjɜbɜg/ (<em>say</em> 'shyerberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Alf</strong> /alf/ (<em>say</em> ahlf), </div><div class="def"><span id="mq163">1903–80, Swedish film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SJW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac210060416"><header class="entryHeader"><span class="hw">SJW</span></header><div> <div class="def"><span id="mq294">social justice warrior.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
ska
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069116"><header class="entryHeader"><span class="hw">ska</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of ska" src="word_pronunciations/20265.mp3"></audio></span>/ska/ (<em>say</em> skah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq093">a style of music based on 1960s Jamaican reggae and popularised in Britain in the 1980s.</span></div><div class="etym"> [20th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SKA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac685637501"><header class="entryHeader"><span class="hw">SKA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq943">Square Kilometre Array.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069117"><header class="entryHeader"><span class="hw">skag</span></header><div>/skæg/ (<em>say</em> skag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq229">→ <a data-mq-recid="bigmac287948930" href="entry://scag%23bigmac287948930"><strong>scag</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Skagen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069118"><header class="entryHeader"><span class="hw">Skagen</span></header><div>/ˈskagən/ (<em>say</em> 'skahguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq458">→ the <a data-mq-recid="bigmac000069127" href="entry://Skaw%23bigmac000069127"><strong>Skaw</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Skagerrak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069119"><header class="entryHeader"><span class="hw">Skagerrak</span></header><div>/ˈskægəræk/ (<em>say</em> 'skaguhrak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq133">an arm of the North Sea between Denmark and Norway. About 225 km long; about 120 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Skaife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248144091"><header class="entryHeader"><span class="hw">Skaife</span></header><div>/skeɪf/ (<em>say</em> skayf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mark Stephen</strong>, </div><div class="def"><span id="mq972">born 1967, Australian motor-racing driver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skald
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069120"><header class="entryHeader"><span class="hw">skald</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skald" src="word_pronunciations/20231.mp3"></audio></span>/skɔld/ (<em>say</em> skawld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq991">(in ancient Scandinavia) a bard or poet.</span></div> Also, <strong class="vs">scald</strong>. <div class="etym">[Icelandic: poet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skedaddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100238"><header class="entryHeader"><span class="hw">skedaddle</span><z><span target_id="N82dXUINZj">v.i.</span><span target_id="669L8yigi4">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skedaddle" src="word_pronunciations/21133.mp3"></audio></span>/skəˈdædl/ (<em>say</em> skuh'dadl) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="N82dXUINZj">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq791"> (<strong class="bold">skedaddled</strong>, <strong class="bold">skedaddling</strong>) to run away; disperse in flight.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="669L8yigi4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq429"> a hasty flight.</span></div> Also, <strong class="vs">skidaddle</strong>; <em class="label">US</em>, <strong class="vs">skiddoo</strong>. <div class="etym">[origin obscure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skeet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069130"><header class="entryHeader"><span class="hw">skeet</span></header><div>/skit/ (<em>say</em> skeet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">a form of clay-pigeon shooting, in which clay targets are thrown from two traps about 40 m apart and the shooter moves to different stations, thus firing from various angles as in real game shooting.</span></div><div class="etym"> [? special use of British dialect <em>skeet</em> scatter, variant of <a data-mq-recid="bigmac000066115" href="entry://scoot%23bigmac000066115"><span class="smallcaps">scoot</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skeeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069131"><header class="entryHeader"><span class="hw">skeeter</span></header><div>/ˈskitə/ (<em>say</em> 'skeetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> a mosquito.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq744"> (a nickname for a man of small build.)</span></div><div class="etym"> [alteration of <em>-squit-</em> in <a data-mq-recid="bigmac000048233" href="entry://mosquito%23bigmac000048233"><span class="smallcaps">mosquito</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skeevy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac121852893"><header class="entryHeader"><span class="hw">skeevy</span></header><div>/ˈskivi/ (<em>say</em> 'skeevee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">skeevier</strong>, <strong class="bold">skeeviest</strong>)<br/> <em class="label">Originally US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq939">distasteful, repulsive or dirty: <em class="example">skeevy comments.</em></span></div><div class="etym"> [Italian <em>schifo</em> disgust + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skeg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069132"><header class="entryHeader"><span class="hw">skeg</span></header><div>/skɛg/ (<em>say</em> skeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq318"> the after part of a ship’s keel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq342"> a projection abaft a ship’s keel for the support of a rudder.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq304"> a small stabilising fin attached to the underside of a surfboard.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq276"> <em class="label">Skateboarding</em> a similar fin on a skateboard.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq076"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac611530001" href="entry://skeghead%23bigmac611530001"><strong>skeghead</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Old Norse <em>skegg</em> beard of a man, beak of a ship]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skeghead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac611530001"><header class="entryHeader"><span class="hw">skeghead</span></header><div>/ˈskɛghɛd/ (<em>say</em> 'skeghed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq018"> a surfer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> a skateboarder.</span></div> Also, <strong class="vs">skeg</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000069132" href="entry://skeg%23bigmac000069132"><span class="smallcaps">skeg</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069132" href="entry://skeg%23mq304">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000033307" href="entry://-head%23bigmac000033307"><span class="smallcaps">-head<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069133"><header class="entryHeader"><span class="hw">skein</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skein" src="word_pronunciations/21134.mp3"></audio></span>/skeɪn/ (<em>say</em> skayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq916"> a length of thread or yarn wound in a coil.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> anything resembling this, as coil of hair or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq277"> a flock of geese or similar birds in flight formation.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>skayne</em>, from Old French <em>escaigne</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skeletal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069134"><header class="entryHeader"><span class="hw">skeletal</span></header><div>/ˈskɛlətl/ (<em>say</em> 'skeluhtl), /skəˈlitl/ (<em>say</em> skuh'leetl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq836"> of or relating to a skeleton.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq742"> like a skeleton.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skelp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069140"><header class="entryHeader"><span class="hw">skelp</span></header><div>/skɛlp/ (<em>say</em> skelp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq941">a blow; smack.</span></div><div class="etym"> [Scottish, British dialect; ? imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Skelton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069141"><header class="entryHeader"><span class="hw">Skelton</span></header><div>/ˈskɛltən/ (<em>say</em> 'skeltuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq512">c. 1460–1529, English poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069142"><header class="entryHeader"><span class="hw">skep</span></header><div>/skɛp/ (<em>say</em> skep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq128"> a basket or hamper, as of wicker.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq156"> a specific quantity such as would be contained by such a basket.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq747"> a beehive, especially one made of wicker or straw.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>skeppe</em>, late Old English <em>sceppe</em>, from Old Norse <em>skeppa</em> measure, bushel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skeptic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069143"><header class="entryHeader"><span class="hw">skeptic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skeptic" src="word_pronunciations/20279.mp3"></audio></span>/ˈskɛptɪk/ (<em>say</em> 'skeptik) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq065">→ <a data-mq-recid="bigmac000065882" href="entry://sceptic%23bigmac000065882"><strong>sceptic</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>skeptical</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>skepticism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skerrick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069144"><header class="entryHeader"><span class="hw">skerrick</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skerrick" src="word_pronunciations/21137.mp3"></audio></span>/ˈskɛrɪk/ (<em>say</em> 'skerik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq153">a very small quantity; a scrap: <em class="example">not a skerrick left.</em></span></div><div class="etym"> [British dialect; origin obscure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skerry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069145"><header class="entryHeader"><span class="hw">skerry</span></header><div>/ˈskɛri/ (<em>say</em> 'skeree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Scottish</em> </div><div class="def"><span id="mq949">a rugged stretch of sea-rock, covered by the sea at high tide or in stormy weather; reef.</span></div><div class="etym"> [British dialect (Orkney), from Old Norse <em>skier</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sketch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000017211"><header class="entryHeader"><span class="hw">sketch</span><z><span target_id="YNCjHEmJTq">n.</span><span target_id="xpDDvhUznj">v.t.</span><span target_id="akdduwcpAq">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sketch" src="word_pronunciations/21138.mp3"></audio></span>/skɛtʃ/ (<em>say</em> skech) <div abbr="n." class="chunk" id="YNCjHEmJTq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> a simply or hastily executed drawing or painting, especially a preliminary one, giving the essential features without the details.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq733"> a rough design, plan, or draft, as of a literary work.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq603"> a brief or hasty outline of facts, occurrences, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq772"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq819"> a brief and usually light literary composition, as a story or essay.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq239"> <em class="label">Music</em> a brief composition, especially for the piano.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq528"> a short play, usually of a comic or musical nature, or slight dramatic performance, as one forming part of a revue.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="xpDDvhUznj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq199"> to make a sketch of.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq429"> to set forth in a brief or general account.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="akdduwcpAq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq044"> to make a sketch or sketches.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>schets</em>, from Italian <em>schizzo</em>, from Latin <em>schedium</em> extemporaneous poem, from Greek <em>schedios</em> extempore] </div><div class="deriv">–<strong>sketcher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sketchable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069146"><header class="entryHeader"><span class="hw">sketchable</span></header><div>/ˈskɛtʃəbəl/ (<em>say</em> 'skechuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq235">suitable for being sketched.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sketchbook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069147"><header class="entryHeader"><span class="hw">sketchbook</span></header><div>/ˈskɛtʃbʊk/ (<em>say</em> 'skechbook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq481"> a book for making sketches in.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> a book of literary or other sketches.</span></div> Also, <strong class="vs">sketchblock</strong>, <strong class="vs">sketchpad</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sketchwriter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac227998205"><header class="entryHeader"><span class="hw">sketchwriter</span></header><div>/ˈskɛtʃraɪtə/ (<em>say</em> 'skechruytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq789">a writer of sketches (def. <a data-mq-recid="bigmac000017211" href="entry://sketch%23mq528">4c</a>).</span></div> <div class="deriv">–<strong>sketchwriting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sketchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069148"><header class="entryHeader"><span class="hw">sketchy</span></header><div>/ˈskɛtʃi/ (<em>say</em> 'skechee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">sketchier</strong>, <strong class="bold">sketchiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq881"> like a sketch; giving only outlines.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> slight; imperfect; incomplete; superficial.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq171"> <em class="label">Colloquial</em> disreputable or questionable, especially of a person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq903"> <em class="label">Colloquial</em> dangerous, especially of conditions or terrain: <em class="example">sketchy surf.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000017211" href="entry://sketch%23bigmac000017211"><span class="smallcaps">sketch</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sketchily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sketchiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skeuomorph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac655467640"><header class="entryHeader"><span class="hw">skeuomorph</span></header><div>/ˈskjuəmɔf/ (<em>say</em> 'skyoohuhmawf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq861">an ornament or design element which represents an artefact, especially one that previously had a functional element.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>skeuos</em> vessel, implement + <a data-mq-recid="bigmac000048158" href="entry://-morph%23bigmac000048158"><span class="smallcaps">-morph</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>skeuomorphic</strong> /skjuəˈmɔfɪk/ (<em>say</em> skyoohuh'mawfik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069150"><header class="entryHeader"><span class="hw">skew</span><z><span target_id="RzIgEx7FcL">v.i.</span><span target_id="4N9XxvTNSj">v.t.</span><span target_id="7KZ17Fc2sG">adj.</span><span target_id="NBIoxV7rWw">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skew" src="word_pronunciations/21140.mp3"></audio></span>/skju/ (<em>say</em> skyooh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="RzIgEx7FcL"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> to turn aside or swerve; take an oblique course.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> to look obliquely; squint.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq304"> to drive a skewnail.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4N9XxvTNSj">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq190"> to give an oblique direction to; shape or form obliquely.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq830"> <em class="label">Carpentry</em> to drive (a nail) obliquely; to drive a skewnail.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq172"> to distort; depict unfairly.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7KZ17Fc2sG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq943"> having an oblique direction or position; slanting.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq767"> having a part which deviates from a straight line, right angle, etc.: <em class="example">skew gearing.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq840"> <em class="label">Geometry</em> not coplanar.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="NBIoxV7rWw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq881"> an oblique movement, direction, or position.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>skewe</em>, from Old North French <em>eskiu</em>(<em>w</em>)<em>er</em> escape. See <a data-mq-recid="bigmac000093850" href="entry://eschew%23bigmac000093850"><span class="smallcaps">eschew</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skewback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069152"><header class="entryHeader"><span class="hw">skewback</span></header><div>/ˈskjubæk/ (<em>say</em> 'skyoohbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> a sloping surface against which the end of an arch rests.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> a stone, course of masonry, or the like, presenting such a surface.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069150" href="entry://skew%23bigmac000069150"><span class="smallcaps">skew</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102208" href="entry://back%23bigmac000102208"><span class="smallcaps">back<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skewbald
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069153"><header class="entryHeader"><span class="hw">skewbald</span><z><span target_id="1QUr2RWbMy">adj.</span><span target_id="Uiy3BqGlWo">n.</span></z></header><div>/ˈskjubɔld/ (<em>say</em> 'skyoohbawld) <div abbr="adj." class="chunk" id="1QUr2RWbMy"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> (of horses, etc.) having patches of different colours, especially of white and brown.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Uiy3BqGlWo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq051"> a skewbald horse or pony.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000056593" href="entry://piebald%23bigmac000056593"><strong>piebald</strong></a>. <div class="etym">[compare obsolete <em>skewed</em> skewbald; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skewer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099868"><header class="entryHeader"><span class="hw">skewer</span><z><span target_id="ItDdfQJazB">n.</span><span target_id="VOpR0YUzop">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skewer" src="word_pronunciations/21139.mp3"></audio></span>/ˈskjuə/ (<em>say</em> 'skyoohuh) <div abbr="n." class="chunk" id="ItDdfQJazB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq457"> a long pin of wood or metal for putting through meat to hold it together or in place while being cooked.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq404"> any similar pin for some other purpose.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="VOpR0YUzop">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq663"> to drive a skewer into.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq126"> to fasten with, or as with, skewers.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>skiver</em>, of unknown origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skewiff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac778865046"><header class="entryHeader"><span class="hw">skewiff</span></header><div>/skjuˈwɪf/ (<em>say</em> skyooh'wif) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq756">→ <a data-mq-recid="bigmac000069155" href="entry://skew-whiff%23bigmac000069155"><strong>skew-whiff</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skewnail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069154"><header class="entryHeader"><span class="hw">skewnail</span></header><div>/ˈskjuneɪl/ (<em>say</em> 'skyoohnayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">a nail driven obliquely.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SKI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac785869113"><header class="entryHeader"><span class="hw">SKI</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of SKI" src="word_pronunciations/21174.mp3"></audio></span>/ski/ (<em>say</em> skee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq589">of or relating to pursuits, purchases, etc., which are obtained by spending savings which might otherwise have been passed on to one’s children.</span></div><div class="etym"> [<em>s</em>(<em>pend the</em>)<em> k</em>(<em>ids’</em>)<em> i</em>(<em>nheritance</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skibidi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac190935477"><header class="entryHeader"><span class="hw">skibidi</span></header><div>/ˈskɪbədi/ (<em>say</em> 'skibuhdee) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq786">(a nonsense word used to mean any of various things depending on context, but often ‘cool’ or ‘excellent’.)</span></div><div class="etym"> [popularised in 2023 by web series <em>Skibidi Toilet</em>; ? influenced by dancing memes based on the 2018 song ‘Skibidi’, by Russian band, Little Big]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skibob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069159"><header class="entryHeader"><span class="hw">skibob</span><z><span target_id="yZWbiyXFIb">n.</span><span target_id="eVmSH8VSOO">v.i.</span></z></header><div>/ˈskibɒb/ (<em>say</em> 'skeebob) <div abbr="n." class="chunk" id="yZWbiyXFIb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq463"> a vehicle used for gliding down snow slopes, consisting of a low seat and steering handle supported by two short skis; the rider wears small skis for balance.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="eVmSH8VSOO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq440"> (<strong class="bold">skibobbed</strong>, <strong class="bold">skibobbing</strong>) to ride such a vehicle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069156" href="entry://ski%23bigmac000069156"><span class="smallcaps">ski</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000008210" href="entry://bobsleigh%23bigmac000008210"><span class="smallcaps">bob(sleigh)</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skidaddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069161"><header class="entryHeader"><span class="hw">skidaddle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skidaddle" src="word_pronunciations/21133.mp3"></audio></span>/skəˈdædl/ (<em>say</em> skuh'dadl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq810">→ <a data-mq-recid="bigmac000100238" href="entry://skedaddle%23bigmac000100238"><strong>skedaddle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skidboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069162"><header class="entryHeader"><span class="hw">skidboard</span></header><div>/ˈskɪdbɔd/ (<em>say</em> 'skidbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq339"> → <a data-mq-recid="bigmac000069188" href="entry://skimboard%23bigmac000069188"><strong>skimboard</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq400"> Also, <strong class="vs">skids</strong>. a large wooden framework on a quay used to slide cargo up and down when loading a ship.</span></div> <div class="deriv">–<strong>skidboarding</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>skidboarder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skiddoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089123"><header class="entryHeader"><span class="hw">skiddoo</span></header><div>/skəˈdu/ (<em>say</em> skuh'dooh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq251">→ <a data-mq-recid="bigmac000100238" href="entry://skedaddle%23bigmac000100238"><strong>skedaddle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skiddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069163"><header class="entryHeader"><span class="hw">skiddy</span></header><div>/ˈskɪdi/ (<em>say</em> 'skidee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">skiddies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq770">someone who works at a skidway.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069169" href="entry://skidway%23bigmac000069169"><span class="smallcaps">skid(way)</span></a> + <em>-d-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skidoo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069166"><header class="entryHeader"><span class="hw">skidoo</span></header><div>/skəˈdu/ (<em>say</em> skuh'dooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">a small motorised over-snow vehicle, similar to a sled.</span></div><div class="etym"> [origin unknown; ? a trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skidpan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069167"><header class="entryHeader"><span class="hw">skidpan</span></header><div>/ˈskɪdpæn/ (<em>say</em> 'skidpan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq082">a place where motorists or the like may learn and practise the control of skidding vehicles on a prepared slippery surface.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069160" href="entry://skid%23bigmac000069160"><span class="smallcaps">skid</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104775" href="entry://pan%23bigmac000104775"><span class="smallcaps">pan<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skidway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069169"><header class="entryHeader"><span class="hw">skidway</span></header><div>/ˈskɪdweɪ/ (<em>say</em> 'skidway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq011"> a platform, often sloping, on which logs are piled ready for sawing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq369"> a path or way made of logs along which objects are rolled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069170"><header class="entryHeader"><span class="hw">skier</span></header><div>/ˈskiə/ (<em>say</em> 'skeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">someone who skis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skiey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069171"><header class="entryHeader"><span class="hw">skiey</span></header><div>/ˈskaɪi/ (<em>say</em> 'skuyee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq467">→ <a data-mq-recid="bigmac000069276" href="entry://skyey%23bigmac000069276"><strong>skyey</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skiff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069172"><header class="entryHeader"><span class="hw">skiff</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skiff" src="word_pronunciations/21143.mp3"></audio></span>/skɪf/ (<em>say</em> skif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq114">any of various types of small boat, usually propelled by oars or sails.</span></div><div class="etym"> [French <em>esquif</em>, from Italian <em>schifo</em>, of Germanic origin; compare Old High German <em>scif</em> <a data-mq-recid="bigmac000068159" href="entry://ship%23bigmac000068159"><span class="smallcaps">ship<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skiffle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069173"><header class="entryHeader"><span class="hw">skiffle</span><z><span target_id="uOpIHu3Eu5">n.</span><span target_id="C4pa8J9Gry">adj.</span></z></header><div>/ˈskɪfəl/ (<em>say</em> 'skifuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="uOpIHu3Eu5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq070"> a style of music popular during the 1950s based on American folk songs and played on an arbitrary mixture of guitars and improvised instruments, especially the washboard.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="C4pa8J9Gry">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq821"> of or relating to or involved in the performance of such music: <em class="example">skiffle group; </em><em class="example">skiffle band.</em></span></div><div class="etym"> [20th century; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skiffy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac050288935"><header class="entryHeader"><span class="hw">skiffy</span><z><span target_id="Jlzt7bLXgf">n.</span><span target_id="amlsIHz9qi">adj.</span></z></header><div>/ˈskɪfi/ (<em>say</em> 'skifee) <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="Jlzt7bLXgf">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> science fiction.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="amlsIHz9qi">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq441"> of or relating to science fiction: <em class="example">a skiffy message board.</em></span></div><div class="etym"> [humorous application of a misspelling and mispronunciation of <a data-mq-recid="bigmac000066052" href="entry://sci-fi%23bigmac000066052"><span class="smallcaps">sci-fi</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skiing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069174"><header class="entryHeader"><span class="hw">skiing</span></header><div>/ˈskiɪŋ/ (<em>say</em> 'skeeing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq860">the use of skis, for travelling, or sport.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skijoring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069175"><header class="entryHeader"><span class="hw">skijoring</span></header><div>/skiˈdʒɔrɪŋ/ (<em>say</em> skee'jawring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq041">a sport in which a skier is pulled over snow or ice, generally by a horse.</span></div><div class="etym"> [Norwegian <em>skikjøring</em> ski-driving] </div><div class="deriv">–<strong>skijorer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skilful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069178"><header class="entryHeader"><span class="hw">skilful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skilful" src="word_pronunciations/21144.mp3"></audio></span>/ˈskɪlfəl/ (<em>say</em> 'skilfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq038"> having or exercising skill.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq811"> showing or involving skill: <em class="example">a skilful display of fancy diving.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq793"> <em class="label">Obsolete</em> reasonable.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">skillful</strong>. <div class="deriv">–<strong>skilfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>skilfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069180"><header class="entryHeader"><span class="hw">skill</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skill" src="word_pronunciations/21148.mp3"></audio></span>/skɪl/ (<em>say</em> skil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq858"> the ability that comes from knowledge, practice, aptitude, etc., to do something well: <em class="example">success derived from skill rather than luck.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq543"> competent excellence in performance; expertness; dexterity: <em class="example">to demonstrate one’s skill at archery.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq558"> a specific competence: <em class="example">ball passing is a basic skill in football.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq645"> <em class="label">Obsolete</em> understanding.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq562"> <em class="label">Obsolete</em> a reason; cause.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>skil</em> distinction]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skilled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069181"><header class="entryHeader"><span class="hw">skilled</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skilled" src="word_pronunciations/21145.mp3"></audio></span>/skɪld/ (<em>say</em> skild) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq311"> having skill; trained or experienced.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq729"> showing, involving, or requiring skill, as work.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq660"> of or relating to workers performing a specific operation requiring apprenticeship or other special training or experience.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skillet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069182"><header class="entryHeader"><span class="hw">skillet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skillet" src="word_pronunciations/21146.mp3"></audio></span>/ˈskɪlət/ (<em>say</em> 'skiluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq062">a small frying pan.</span></div><div class="etym"> [origin obscure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skillful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069183"><header class="entryHeader"><span class="hw">skillful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skillful" src="word_pronunciations/21144.mp3"></audio></span>/ˈskɪlfəl/ (<em>say</em> 'skilfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq130">→ <a data-mq-recid="bigmac000069178" href="entry://skilful%23bigmac000069178"><strong>skilful</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skilling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac132740186"><header class="entryHeader"><span class="hw">skilling</span></header><div>/ˈskɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'skiling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">the development of workplace skills, especially through specific training programs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skilly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069186"><header class="entryHeader"><span class="hw">skilly</span></header><div>/ˈskɪli/ (<em>say</em> 'skilee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq883"> <em class="label">British</em> a thin soup, broth, or gruel, formerly served in prisons and workhouses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq527"> <em class="label">Australian History</em> such a gruel fed to convicts as part of their rations.</span></div><div class="etym"> [shortened form of obsolete <em>skilligalee</em>; ultimate origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Skilton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069187"><header class="entryHeader"><span class="hw">Skilton</span></header><div>/ˈskɪltən/ (<em>say</em> 'skiltuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bob</strong> (<em>Robert Skilton</em>), </div><div class="def"><span id="mq344">born 1939, Australian Rules player, noted as a rover.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skimboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069188"><header class="entryHeader"><span class="hw">skimboard</span></header><div>/ˈskɪmbɔd/ (<em>say</em> 'skimbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq664">a piece of light board, sometimes with the edge turned up, on which one can skid on the wet sand of a beach just as a wave is retreating.</span></div> Also, <strong class="vs">skidboard</strong>. <div class="deriv">–<strong>skimboarding</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>skimboarder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skimmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069189"><header class="entryHeader"><span class="hw">skimmer</span></header><div>/ˈskɪmə/ (<em>say</em> 'skimuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq062"> someone or something that skims.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> a shallow utensil, usually perforated, used in skimming liquids.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq702"> any of various birds of the genus <em>Rynchops</em>, allied to gulls, which feed by flying low over water and using a specially elongated lower mandible to search for prey just below the surface.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq344"> → <a data-mq-recid="bigmac110117793" href="entry://skimming%20device%23bigmac110117793"><strong>skimming device</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104770" href="entry://skim%23bigmac000104770"><span class="smallcaps">skim</span></a> + <em>-m-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skimming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069192"><header class="entryHeader"><span class="hw">skimming</span></header><div>/ˈskɪmɪŋ/ (<em>say</em> 'skiming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq359">the practice of taking the details of (a plastic card) so as to steal money from the account of the owner.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104770" href="entry://skim%23bigmac000104770"><span class="smallcaps">skim</span></a> + <em>-m-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skimmings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109189"><header class="entryHeader"><span class="hw">skimmings</span></header><div>/ˈskɪmɪŋz/ (<em>say</em> 'skimingz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> that which is removed by skimming.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq555"> <em class="label">Mining</em> any ore which is floated to the surface of a liquid and collected by skimming.</span></div> Also, <strong class="vs">skimps</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skimpflation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac886382568"><header class="entryHeader"><span class="hw">skimpflation</span></header><div>/skɪmpˈfleɪʃən/ (<em>say</em> skimp'flayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Commerce</em> </div><div class="def"><span id="mq985">a reduction in the quality or availability of a product or service despite the cost to the customer remaining the same, as by reducing the number of service staff or the frequency of a service, or by using lower-quality ingredients in a product.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac611267617" href="entry://shrinkflation%23bigmac611267617"><strong>shrinkflation</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000069194" href="entry://skimp%23bigmac000069194"><span class="smallcaps">skimp</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095218" href="entry://inflation%23bigmac000095218"><span class="smallcaps">(in)flation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skimpings
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac210108246"><header class="entryHeader"><span class="hw">skimpings</span></header><div>/ˈskɪmpɪŋz/ (<em>say</em> 'skimpingz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Mining</em> </div><div class="def"><span id="mq668">the tailings of a mine.</span></div><div class="etym"> [? alteration of <em>skimmings</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skimps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac656552378"><header class="entryHeader"><span class="hw">skimps</span></header><div>/skɪmps/ (<em>say</em> skimps) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Mining</em> </div><div class="def"><span id="mq702">→ <a data-mq-recid="bigmac000109189" href="entry://skimmings%23bigmac000109189"><strong>skimmings</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Cornish dialect <em>skimpings</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skimpy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069195"><header class="entryHeader"><span class="hw">skimpy</span><z><span target_id="qzUut50cMt">adj.</span><span target_id="rViAeVdAGQ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skimpy" src="word_pronunciations/21150.mp3"></audio></span>/ˈskɪmpi/ (<em>say</em> 'skimpee) <div abbr="adj." class="chunk" id="qzUut50cMt"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">skimpier</strong>, <strong class="bold">skimpiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq070"> lacking in size, fullness, etc.; scanty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq605"> too thrifty; stingy: <em class="example">a skimpy housekeeper.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rViAeVdAGQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq578"> (<em>plural</em> <strong class="bold">skimpies</strong>) <em class="label">WA</em>, <em class="label">NT</em> a topless or scantily clad barmaid or waitress.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069194" href="entry://skimp%23bigmac000069194"><span class="smallcaps">skimp</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>skimpily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>skimpiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skinbound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069197"><header class="entryHeader"><span class="hw">skinbound</span></header><div>/ˈskɪnbaʊnd/ (<em>say</em> 'skinbownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq281">having the skin drawn tightly over the flesh, as in scleroderma.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skincare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac298200180"><header class="entryHeader"><span class="hw">skincare</span></header><div>/ˈskɪnkɛə/ (<em>say</em> 'skinkair) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq912">designed to improve the skin or prevent damage to it: <em class="example">skincare products.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skindiving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069202"><header class="entryHeader"><span class="hw">skindiving</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skindiving" src="word_pronunciations/21153.mp3"></audio></span>/ˈskɪndaɪvɪŋ/ (<em>say</em> 'skinduyving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq090">underwater swimming for which the diver is equipped with a lightweight mask, an aqualung or snorkel, and foot fins.</span></div> <div class="deriv">–<strong>skindiver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skinfit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac372963801"><header class="entryHeader"><span class="hw">skinfit</span></header><div>/ˈskɪnfɪt/ (<em>say</em> 'skinfit) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq74">fitting as tightly as skin: <em class="example">skinfit leather pants.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skinflint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069205"><header class="entryHeader"><span class="hw">skinflint</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skinflint" src="word_pronunciations/21154.mp3"></audio></span>/ˈskɪnflɪnt/ (<em>say</em> 'skinflint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq227">a mean, niggardly person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103163" href="entry://skin%23bigmac000103163"><span class="smallcaps">skin</span></a> (verb) + <a data-mq-recid="bigmac000027296" href="entry://flint%23bigmac000027296"><span class="smallcaps">flint</span></a>; that is, a mean person who would skin or shave a small piece off a flint to start a fire]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skinhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069209"><header class="entryHeader"><span class="hw">skinhead</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skinhead" src="word_pronunciations/21155.mp3"></audio></span>/ˈskɪnhɛd/ (<em>say</em> 'skinhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> a member of any group of young people identified by close-cropped hair and sometimes indulging in aggressive activities.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq057"> someone whose hair is cut very short or shaved off altogether.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103163" href="entry://skin%23bigmac000103163"><span class="smallcaps">skin</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089619" href="entry://head%23bigmac000089619"><span class="smallcaps">head</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069210"><header class="entryHeader"><span class="hw">skink</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skink" src="word_pronunciations/21156.mp3"></audio></span>/skɪŋk/ (<em>say</em> skingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq917"> any of the harmless, generally smooth-scaled lizards constituting the family Scincidae, possessing the ability to lose their tails to predators and regrow new ones. See <a data-mq-recid="bigmac000041245" href="entry://land%20mullet%23bigmac000041245"><strong>land mullet</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac012722730" href="entry://garden%20skink%23bigmac012722730"><strong>garden skink</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq784"> a lizard, <em>Scincus scincus</em> of northern Africa, formerly much used in medicinal potions.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>scincus</em>, from Greek <em>skinkos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Skinner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069213"><header class="entryHeader"><span class="hw">Skinner</span></header><div>/ˈskɪnə/ (<em>say</em> 'skinuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq092"> <strong>B</strong>(<strong>urrhus</strong>)<strong> F</strong>(<strong>rederic</strong>), 1904–90, US behavioural psychologist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq274"> <strong>Mary Louisa</strong> (‘<em>Mollie</em>’), 1877–1955, Australian writer; collaborated with DH Lawrence on the novel <em>The Boy in the Bush</em> (1924).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Skinnerian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069215"><header class="entryHeader"><span class="hw">Skinnerian</span></header><div>/skɪˈnɪəriən/ (<em>say</em> ski'nearreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq182">of or relating to the theories of operant conditioning and behaviour therapy associated with the work of BF Skinner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skinnery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069216"><header class="entryHeader"><span class="hw">skinnery</span></header><div>/ˈskɪnəri/ (<em>say</em> 'skinuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">skinneries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq883">a place where skins are prepared, as for the market.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103163" href="entry://skin%23bigmac000103163"><span class="smallcaps">skin</span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skinpop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069219"><header class="entryHeader"><span class="hw">skinpop</span><z><span target_id="kHexxkGx4y">n.</span><span target_id="f3ZwBRerHn">v.i.</span></z></header><div>/ˈskɪnpɒp/ (<em>say</em> 'skinpop) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="kHexxkGx4y">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq150"> an injection of a drug into the skin.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="f3ZwBRerHn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq283"> to inject drugs into the skin.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103163" href="entry://skin%23bigmac000103163"><span class="smallcaps">skin</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101355" href="entry://pop%23bigmac000101355"><span class="smallcaps">pop<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skins
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069220"><header class="entryHeader"><span class="hw">skins</span></header><div>/skɪnz/ (<em>say</em> skinz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq196">drums; bongos.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069222"><header class="entryHeader"><span class="hw">skint</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skint" src="word_pronunciations/21159.mp3"></audio></span>/skɪnt/ (<em>say</em> skint) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq459">completely without money; broke.</span></div><div class="etym"> [from <em>skinned</em>, past participle of <a data-mq-recid="bigmac000103163" href="entry://skin%23bigmac000103163"><span class="smallcaps">skin</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103163" href="entry://skin%23mq007">19</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skipjack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069229"><header class="entryHeader"><span class="hw">skipjack</span></header><div>/ˈskɪpdʒæk/ (<em>say</em> 'skipjak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> (<em>plural</em> <strong class="bold">skipjack</strong> <em>or</em> <strong class="bold">skipjacks</strong>) any of various fishes that leap from the water, such as the tailor <em>Pomatomus saltatrix</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq588"> (<em>plural</em> <strong class="bold">skipjack</strong> <em>or</em> <strong class="bold">skipjacks</strong>) an important tuna, <em>Katsuwonus pelamis</em>, of tropical waters.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq761"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000027099" href="entry://flapjack%23bigmac000027099"><strong>flapjack</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000027099" href="entry://flapjack%23mq497">1</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095527" href="entry://skip%23bigmac000095527"><span class="smallcaps">skip<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23bigmac000102114"><span class="smallcaps">jack<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for defs <a data-mq-recid="bigmac000069229" href="#mq743">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000069229" href="#mq588">2</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skiplagging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac406627223"><header class="entryHeader"><span class="hw">skiplagging</span></header><div>/ˈskɪplægɪŋ/ (<em>say</em> 'skiplaging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq036">the practice of booking an airline ticket with a stopover and purposefully disembarking and staying at the stopover location rather than the flight’s final destination, supposedly utilised when the cost of a flight with the stopover is less than the fare for a direct flight to the stopover location; hidden city ticketing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skipper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069232"><header class="entryHeader"><span class="hw">skipper<sup>1</sup></span><z><span target_id="IQRoooet7U">n.</span><span target_id="Z88SlWIBQu">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skipper" src="word_pronunciations/21161.mp3"></audio></span>/ˈskɪpə/ (<em>say</em> 'skipuh) <div abbr="n." class="chunk" id="IQRoooet7U"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> the master or captain of a ship, especially of a small trading or fishing vessel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq635"> a captain or leader, as of a team.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq577"> <em class="label">Especially WA Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac33460104" href="entry://designated%20driver%23bigmac33460104"><strong>designated driver</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Z88SlWIBQu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq042"> to act as skipper of.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Middle Dutch <em>schipper</em>, from <em>schip</em> <a data-mq-recid="bigmac000068159" href="entry://ship%23bigmac000068159"><span class="smallcaps">ship<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000069233"><header class="entryHeader"><span class="hw">skipper<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skipper" src="word_pronunciations/21162.mp3"></audio></span>/ˈskɪpə/ (<em>say</em> 'skipuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq524"> someone or something that skips.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq820"> any of various insects that hop or fly with jerky motions.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq903"> any of the quick-flying lepidopterous insects constituting the family Hesperiidae, closely related to the true butterflies.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq697"> → <a data-mq-recid="bigmac000065639" href="entry://saury%23bigmac000065639"><strong>saury</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095527" href="entry://skip%23bigmac000095527"><span class="smallcaps">skip<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skippet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069234"><header class="entryHeader"><span class="hw">skippet</span></header><div>/ˈskɪpət/ (<em>say</em> 'skipuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq180">a small round box for protecting a seal as attached by a ribbon or cord to a document.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; ? from <a data-mq-recid="bigmac000069226" href="entry://skip%23bigmac000069226"><span class="smallcaps">skip<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skippy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069235"><header class="entryHeader"><span class="hw">skippy<sup>1</sup></span></header><div>/ˈskɪpi/ (<em>say</em> 'skipee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq673"> (<em>plural</em> <strong class="bold">skippy</strong> <em>or</em> <strong class="bold">skippies</strong>) a silvery fish, <em>Pseudocaranx dentex</em>, found in the waters of southern Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> → <a data-mq-recid="bigmac651732940" href="entry://skipping%23bigmac651732940"><strong>skipping</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095527" href="entry://skip%23bigmac000095527"><span class="smallcaps">skip<sup>1</sup></span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection for def. <a data-mq-recid="bigmac000069235" href="#mq673">1</a>, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac012938447"><header class="entryHeader"><span class="hw">skippy<sup>2</sup></span></header><div>/ˈskɪpi/ (<em>say</em> 'skipee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> (<em>sometimes derogatory</em>) → <a data-mq-recid="bigmac000069227" href="entry://skip%23bigmac000069227"><strong>skip<sup>4</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq360"> kangaroo meat: <em class="example">put some skippy on the barbecue; </em><em class="example">skippy steaks.</em></span></div><div class="etym"> [from <em>Skippy</em>, the name of a kangaroo in the Australian children’s television series <em>Skippy, the Bush Kangaroo</em> (1966–68); special use of <a data-mq-recid="bigmac000069235" href="#bigmac000069235"><span class="smallcaps">skippy<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The sense in def. 1 is generally used informally in contexts that might be affectionate, pejorative or neutral, depending on the intent of the speaker. However, this use of <em>skippy</em> has come to be seen by some people as derogatory in line with the increased sensitivity to all forms of stereotyping.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skirl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069236"><header class="entryHeader"><span class="hw">skirl</span><z><span target_id="J6r4aoJmsI">v.i.</span><span target_id="cmhQTdjiQz">v.t.</span><span target_id="HX3rLBKdpw">n.</span></z></header><div>/skɜl/ (<em>say</em> skerl) <em class="label">Chiefly Scottish</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="J6r4aoJmsI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> to sound loudly and shrilly (used especially of the bagpipes).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq694"> to shriek.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="cmhQTdjiQz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq096"> to play (the bagpipes, etc.).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HX3rLBKdpw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq664"> the sound of the bagpipes.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq671"> a shrill sound.</span></div><div class="etym"> [metathetic variant of Middle English <em>scrille</em>, from Scandinavian; compare Norwegian <em>skrylla</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Skiros
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069238"><header class="entryHeader"><span class="hw">Skiros</span></header><div>/ˈskirɒs/ (<em>say</em> 'skeeros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">→ <a data-mq-recid="bigmac000069287" href="entry://Skyros%23bigmac000069287"><strong>Skyros</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skirr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069239"><header class="entryHeader"><span class="hw">skirr</span><z><span target_id="avh2lD6RO4">v.i.</span><span target_id="UnCnmFjjVW">n.</span></z></header><div>/skɜ/ (<em>say</em> sker) <div abbr="v.i." class="chunk" id="avh2lD6RO4"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq453"> to go rapidly; fly; scurry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq687"> to go rapidly over.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="UnCnmFjjVW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq555"> a grating or whirring sound.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Skuthorpe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069269"><header class="entryHeader"><span class="hw">Skuthorpe</span></header><div>/ˈskjuθɔp/ (<em>say</em> 'skyoohthawp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lance</strong>, </div><div class="def"><span id="mq001">1870–1958, Australian buck-jumper and showman, formed the first ‘wild west show’ in Australia in the 1890s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skutterudite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069270"><header class="entryHeader"><span class="hw">skutterudite</span></header><div>/ˈskʌtərədaɪt/ (<em>say</em> 'skutuhruhduyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq296">a mineral arsenide of cobalt and nickel occurring in greyish-white cubic crystals; used as a source of cobalt and nickel.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Skutterud</em> (now Skotterud), village in SE Norway]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skyboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac515073717"><header class="entryHeader"><span class="hw">skyboard</span><z><span target_id="gcCxBG2gC6">n.</span><span target_id="tIJ7K899xl">v.i.</span></z></header><div>/ˈskaɪbɔd/ (<em>say</em> 'skuybawd) <div abbr="n." class="chunk" id="gcCxBG2gC6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq348"> a lightweight board similar to a snowboard, used for skysurfing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq743"> a personalised skydiving glider.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="tIJ7K899xl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq10"> to skydive on such a skyboard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skydive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069273"><header class="entryHeader"><span class="hw">skydive</span><z><span target_id="dDsGPArJfz">v.i.</span><span target_id="WjJkjZrfQL">n.</span></z></header><div>/ˈskaɪdaɪv/ (<em>say</em> 'skuyduyv) <div abbr="v.i." class="chunk" id="dDsGPArJfz"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> (<strong class="bold">skydived</strong>, <strong class="bold">skydiving</strong>) to engage in the sport of skydiving.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="WjJkjZrfQL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq942"> an instance of skydiving.</span></div> <div class="deriv">–<strong>skydiver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skydiving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098165"><header class="entryHeader"><span class="hw">skydiving</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skydiving" src="word_pronunciations/21182.mp3"></audio></span>/ˈskaɪdaɪvɪŋ/ (<em>say</em> 'skuyduyving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">the sport of freefalling from an aeroplane for a great distance, controlling one’s course by changes in body position, before releasing one’s parachute.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Skye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069274"><header class="entryHeader"><span class="hw">Skye</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Skye" src="word_pronunciations/21188.mp3"></audio></span>/skaɪ/ (<em>say</em> skuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">an island in the Inner Hebrides, off the west coast of Scotland. 1735 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skyey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069276"><header class="entryHeader"><span class="hw">skyey</span></header><div>/ˈskaɪi/ (<em>say</em> 'skuyee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chiefly Poetic</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> of or from the sky.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq289"> in the sky; lofty.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq877"> sky-like; sky blue.</span></div> Also, <strong class="vs">skiey</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Skyhooks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069279"><header class="entryHeader"><span class="hw">Skyhooks</span></header><div>/ˈskaɪhʊks/ (<em>say</em> 'skuyhooks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">Australian rock group, formed in 1973; inducted into the ARIA Hall of Fame in 1992.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skyjack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069280"><header class="entryHeader"><span class="hw">skyjack</span><z><span target_id="ps1NH6AIx4">v.t.</span><span target_id="B5H3ficrCs">n.</span></z></header><div>/ˈskaɪdʒæk/ (<em>say</em> 'skuyjak) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="ps1NH6AIx4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> to hijack (an aeroplane).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="B5H3ficrCs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq950"> the act of hijacking an aeroplane.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101010" href="entry://sky%23bigmac000101010"><span class="smallcaps">sky</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000094003" href="entry://hijack%23bigmac000094003"><span class="smallcaps">(hi)jack</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>skyjacker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Skylab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069281"><header class="entryHeader"><span class="hw">Skylab</span></header><div>/ˈskaɪlæb/ (<em>say</em> 'skuylab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq018">the first US crewed orbiting space laboratory, launched in 1973.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skylight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069283"><header class="entryHeader"><span class="hw">skylight</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skylight" src="word_pronunciations/21185.mp3"></audio></span>/ˈskaɪlaɪt/ (<em>say</em> 'skuyluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> an opening in a roof or ceiling, fitted with glass or other such translucent material, for admitting daylight.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq034"> the frame set with glass fitted to such an opening.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101010" href="entry://sky%23bigmac000101010"><span class="smallcaps">sky</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101427" href="entry://light%23bigmac000101427"><span class="smallcaps">light<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skyline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069284"><header class="entryHeader"><span class="hw">skyline</span></header><div>/ˈskaɪlaɪn/ (<em>say</em> 'skuyluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> the boundary line between earth and sky; the apparent horizon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq653"> the outline of something seen against the sky.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101010" href="entry://sky%23bigmac000101010"><span class="smallcaps">sky</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103121" href="entry://line%23bigmac000103121"><span class="smallcaps">line<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skyman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069285"><header class="entryHeader"><span class="hw">skyman</span></header><div>/ˈskaɪmən/ (<em>say</em> 'skuymuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">skymen</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq362">a male aviator.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Skype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac64740038"><header class="entryHeader"><span class="hw">Skype</span><z><span target_id="2th5zI3ENb">n.</span><span target_id="VxveTluoTW">v.t.</span><span target_id="WIAE0fegmD">v.i.</span></z></header><div>/skaɪp/ (<em>say</em> skuyp) <div abbr="n." class="chunk" id="2th5zI3ENb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> a software application that allows users to make audio and video calls and write messages over the internet; founded in 2003; since 2011 managed as a division of the Microsoft Corporation.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="VxveTluoTW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq535"> (<em>also lower case</em>) to communicate with (someone or a group of people) using Skype.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WIAE0fegmD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq270"> (<em>also lower case</em>) to communicate with someone or a group of people using Skype.</span></div><div class="etym"> [trademark] </div><div class="deriv">–<strong>Skyper</strong>, <strong>skyper</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>Skyping</strong>, <strong>skyping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skyrocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095049"><header class="entryHeader"><span class="hw">skyrocket<sup>1</sup></span><z><span target_id="VWEnE3E1yn">n.</span><span target_id="OWEwYwiWvx">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skyrocket" src="word_pronunciations/21186.mp3"></audio></span>/ˈskaɪrɒkət/ (<em>say</em> 'skuyrokuht) <div abbr="n." class="chunk" id="VWEnE3E1yn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq133"> a firework that ascends into the air and explodes at a height.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="OWEwYwiWvx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq074"> to move like a skyrocket.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq584"> to rise suddenly or rapidly in amount, position, reputation, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101010" href="entry://sky%23bigmac000101010"><span class="smallcaps">sky</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104506" href="entry://rocket%23bigmac000104506"><span class="smallcaps">rocket<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac315709928"><header class="entryHeader"><span class="hw">skyrocket<sup>2</sup></span></header><div>/ˈskaɪrɒkət/ (<em>say</em> 'skuyrokuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq142">a pocket.</span></div><div class="etym"> [rhyming slang]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skirret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069240"><header class="entryHeader"><span class="hw">skirret</span></header><div>/ˈskɪrət/ (<em>say</em> 'skiruht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq946">an umbelliferous plant, <em>Sium sisarum</em>, cultivated in Europe for its edible tuberous root.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>skirwhit</em>(<em>e</em>), from <em>skire</em> pure (from Scandinavian; compare Icelandic <em>skīrr</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000084780" href="entry://white%23bigmac000084780"><span class="smallcaps">white</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skirter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069242"><header class="entryHeader"><span class="hw">skirter</span></header><div>/ˈskɜtə/ (<em>say</em> 'skertuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq256">→ <a data-mq-recid="bigmac000063999" href="entry://roller%23bigmac000063999"><strong>roller</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000063999" href="entry://roller%23mq839">12</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skirting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069243"><header class="entryHeader"><span class="hw">skirting</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skirting" src="word_pronunciations/21167.mp3"></audio></span>/ˈskɜtɪŋ/ (<em>say</em> 'skerting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> material for making skirts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq338"> a skirting board.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq770"> (<em>plural</em>) the trimmings or inferior parts of fleece.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skirty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069246"><header class="entryHeader"><span class="hw">skirty</span></header><div>/ˈskɜti/ (<em>say</em> 'skertee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq421">(of wool) inferior in quality because it contains or resembles skirtings.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069243" href="entry://skirting%23bigmac000069243"><span class="smallcaps">skirt(ing)</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069243" href="entry://skirting%23mq770">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Skirving
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069248"><header class="entryHeader"><span class="hw">Skirving</span></header><div>/ˈskɜvɪŋ/ (<em>say</em> 'skerving) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> <strong>Robert Scot</strong>, 1859–1956, Australian medical practitioner and lecturer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> <strong>William</strong>, died 1796, Scottish political reformer, one of the five Scottish Martyrs, transported to Australia in 1794.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069250"><header class="entryHeader"><span class="hw">skit</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skit" src="word_pronunciations/21172.mp3"></audio></span>/skɪt/ (<em>say</em> skit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> a slight parody, satire, or caricature, especially dramatic or literary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq983"> a short satirical play.</span></div><div class="etym"> [Middle English: harlot; compare dialect <em>skite</em> move fast. See <a data-mq-recid="bigmac000069254" href="entry://skitter%23bigmac000069254"><span class="smallcaps">skitter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069251"><header class="entryHeader"><span class="hw">skitch<sup>1</sup></span></header><div>/skɪtʃ/ (<em>say</em> skich) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq090">(of a dog) to pursue and bring down: <em class="example asterisk">* <em>Joe, running in on an angle, kept yelling, ‘Skitch ’im, boy!’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">alan marshall</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div><div class="etym"> [? variant of <em>skotch</em>, <em>scotch</em> stop, hinder, from British dialect]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac587201541"><header class="entryHeader"><span class="hw">skitch<sup>2</sup></span></header><div>/skɪtʃ/ (<em>say</em> skich) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq163">to hitch a ride by hanging on to the back of a motor vehicle while riding a skateboard, roller skates, bicycle, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098414" href="entry://skate%23bigmac000098414"><span class="smallcaps">sk(ate)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101071" href="entry://hitch%23bigmac000101071"><span class="smallcaps">(h)itch</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101071" href="entry://hitch%23mq907">8</a>)] </div><div class="deriv">–<strong>skitching</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>skitcher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069252"><header class="entryHeader"><span class="hw">skite</span><z><span target_id="lc2bQOqWgF">v.i.</span><span target_id="rcnoOG4dmz">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skite" src="word_pronunciations/21169.mp3"></audio></span>/skaɪt/ (<em>say</em> skuyt) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="lc2bQOqWgF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">skited</strong>, <strong class="bold">skiting</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> to boast; brag.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> to lie: <em class="example">to skite about one’s whereabouts.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rcnoOG4dmz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq240"> a boast; brag.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq306"> Also, <strong class="vs">skiter</strong>. a boaster; braggart: <em class="example asterisk">* <em>And I wished my mate had never told the tale! / For they called poor Bill a liar, and a take-down and a skite, / And they swore they’d knock his head off without fail!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">r holt (‘6 x 8’)</span>, <span class="smallcaps">n.d.</span></em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq748"> a lie.</span></div><div class="etym"> [Scottish and northern English dialect <em>skate</em> (derogatory)] </div><div class="deriv">–<strong>skiting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skitebook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069253"><header class="entryHeader"><span class="hw">skitebook</span></header><div>/ˈskaɪtbʊk/ (<em>say</em> 'skuytbook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq825">a scrapbook in which actors, etc., keep notices of their performances, photographs, etc., especially for purposes of promotion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069254"><header class="entryHeader"><span class="hw">skitter</span><z><span target_id="B7L0m2n3Mk">v.i.</span><span target_id="pwE1QqXSOI">v.t.</span></z></header><div>/ˈskɪtə/ (<em>say</em> 'skituh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="B7L0m2n3Mk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> to go, run, or glide lightly or rapidly: <em class="example asterisk">* <em>sat silently on the sofa, her children skittering around her.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dorothy hewett</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq297"> to skim along a surface.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq794"> <em class="label">Angling</em> to draw a spoon or a baited hook over the water with a skipping motion.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pwE1QqXSOI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq205"> to cause to skitter.</span></div><div class="etym"> [frequentative of dialect <em>skite</em> move fast, ? from Old Norse <em>skeyti</em> dart]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skitterbug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069255"><header class="entryHeader"><span class="hw">skitterbug</span></header><div>/ˈskɪtəbʌg/ (<em>say</em> 'skituhbug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq634">an insect which skips or jumps.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069254" href="entry://skitter%23bigmac000069254"><span class="smallcaps">skitter</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102101" href="entry://bug%23bigmac000102101"><span class="smallcaps">bug</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skittle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099266"><header class="entryHeader"><span class="hw">skittle</span><z><span target_id="wkmwGumbMP">n.</span><span target_id="agm0JsnRNy">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skittle" src="word_pronunciations/21171.mp3"></audio></span>/ˈskɪtl/ (<em>say</em> 'skitl) <div abbr="n." class="chunk" id="wkmwGumbMP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> (<em>plural</em>) ninepins.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq916"> one of the pins.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="agm0JsnRNy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq627"> (<strong class="bold">skittled</strong>, <strong class="bold">skittling</strong>) to knock over or send flying, in the manner of skittles: <em class="example">he was skittled by a car outside the bank.</em></span></div><div class="etym"> [Scandinavian; compare Danish <em>skyttel</em> kind of ball (child’s plaything)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skittled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac30677904"><header class="entryHeader"><span class="hw">skittled</span><z><span target_id="altK6oftFW">v.</span><span target_id="hCJOG1ry7e">adj.</span></z></header><div>/ˈskɪtld/ (<em>say</em> 'skitld) <div abbr="v." class="chunk" id="altK6oftFW"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000099266" href="entry://skittle%23bigmac000099266"><strong>skittle</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hCJOG1ry7e">–<em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq826"> knocked over cleanly and with some force.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq59"> <em class="label">World War I</em> killed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skiver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069257"><header class="entryHeader"><span class="hw">skiver</span></header><div>/ˈskaɪvə/ (<em>say</em> 'skuyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq324"> someone or something that skives.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq580"> a thin sheepskin used for bookbinding, gloves, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skivvy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069258"><header class="entryHeader"><span class="hw">skivvy<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skivvy" src="word_pronunciations/21173.mp3"></audio></span>/ˈskɪvi/ (<em>say</em> 'skivee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">skivvies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq490">a close-fitting garment with long sleeves and a turtle neck, similar to a jumper, but usually made of machine-knitted cotton.</span></div><div class="etym"> [early 20th century; origin unknown]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac451397971"><header class="entryHeader"><span class="hw">skivvy<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skivvy" src="word_pronunciations/21173.mp3"></audio></span>/ˈskɪvi/ (<em>say</em> 'skivee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">skivvies</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq220">a female servant, especially one who does rough work.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087145"><header class="entryHeader"><span class="hw">skol</span><z><span target_id="MrmTBcKlga">interj.</span><span target_id="0zCGbIUu72">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skol" src="word_pronunciations/21175.mp3"></audio></span>/skɒl/ (<em>say</em> skol), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skol" src="word_pronunciations/21176.mp3"></audio></span>/skʌl/ (<em>say</em> skul) <div abbr="interj." class="chunk" id="MrmTBcKlga"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq859"> (used as a toast before drinking) to your health.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0zCGbIUu72">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq503"> (<strong class="bold">skolled</strong>, <strong class="bold">skolling</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac447511266" href="entry://scull%23bigmac447511266"><strong>scull<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">skoal</strong> /skoʊl/ (<em>say</em> skohl). <div class="etym">[Scandinavian; compare Danish <em>skaal</em> drinking bowl, a toast]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Skopje
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac587472761"><header class="entryHeader"><span class="hw">Skopje</span></header><div>/ˈskɒpjə/ (<em>say</em> 'skopyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">the capital city of North Macedonia, in the northern part.</span></div> Former Turkish name (1392–1913), <strong>Üsküb</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skordalia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac433687981"><header class="entryHeader"><span class="hw">skordalia</span></header><div>/skɔˈdeɪliə/ (<em>say</em> skaw'dayleeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq22">(in Greek cookery) a sauce or dip made from a base such as pureed potatoes or stale bread flavoured with crushed garlic and mixed with olive oil to make a smooth emulsion.</span></div><div class="etym"> [Modern Greek <em>skordaliá</em>, from <em>skordo</em> garlic + <em>aliáda</em> garlic sauce]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac252626764"><header class="entryHeader"><span class="hw">skort</span></header><div>/skɔt/ (<em>say</em> skawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">a garment for women, comprising shorts with a loose leg designed to fold so as to appear to make a short skirt.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000069241" href="entry://skirt%23bigmac000069241"><span class="smallcaps">skirt</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000068385" href="entry://shorts%23bigmac000068385"><span class="smallcaps">shorts</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Skrzynecki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac431654269"><header class="entryHeader"><span class="hw">Skrzynecki</span></header><div>/ʃəˈnɛtski/ (<em>say</em> shuh'netskee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Peter Michael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq286">born 1945 in Germany, Australian poet, short-story writer, and novelist; collections of poetry include <em>Immigrant Chronicle</em> (1975).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Skt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069259"><header class="entryHeader"><span class="hw">Skt</span></header><div> <div class="def"><span id="mq344">Sanskrit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SKU
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac494927643"><header class="entryHeader"><span class="hw">SKU</span><z><span target_id="8K7u3s5XD9">n.</span><span target_id="KyZBEx00GJ">adj.</span></z></header><div>/sku/ (<em>say</em> skooh) <div abbr="n." class="chunk" id="8K7u3s5XD9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> a unique code of letters and numbers which identifies characteristics of a product, such as the manufacturer, brand, size, colour, etc., used to manage inventory and tracking of goods.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KyZBEx00GJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq193"> of or relating to such a code: <em class="example">a SKU number; </em><em class="example">SKU generator.</em></span></div><div class="etym"> [<em>s</em>(<em>tock</em>)<em> k</em>(<em>eeping</em>)<em> u</em>(<em>nit</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skulduggery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069261"><header class="entryHeader"><span class="hw">skulduggery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skulduggery" src="word_pronunciations/21178.mp3"></audio></span>/skʌlˈdʌgəri/ (<em>say</em> skul'duguhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq313">dishonourable proceedings; mean dishonesty or trickery.</span></div> Also, <strong class="vs">skullduggery</strong>. <div class="etym">[US English (1860s), variant of Scottish dialect <em>sculduddery</em>; origin obscure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skulk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090033"><header class="entryHeader"><span class="hw">skulk</span><z><span target_id="U3KCYqHxXa">v.i.</span><span target_id="gehTKTGWCQ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skulk" src="word_pronunciations/21179.mp3"></audio></span>/skʌlk/ (<em>say</em> skulk) <div abbr="v.i." class="chunk" id="U3KCYqHxXa"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq927"> to lie or keep in hiding, as for some evil or cowardly reason.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq623"> to shirk duty; malinger.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq586"> to move or go in a mean, stealthy manner; sneak; slink.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gehTKTGWCQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq991"> someone who skulks.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq616"> an act of skulking.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq467"> a group or pack of foxes.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Scandinavian; compare Danish <em>skulke</em>] </div><div class="deriv">–<strong>skulker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skull
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069262"><header class="entryHeader"><span class="hw">skull</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skull" src="word_pronunciations/21180.mp3"></audio></span>/skʌl/ (<em>say</em> skul) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq573"> the bony framework of the head, enclosing the brain and supporting the face; the skeleton of the head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq041"> <em class="label">Colloquial</em> the head as the seat of intelligence or knowledge: <em class="example asterisk">* <em>Tell us what’s going on in that thick skull of yours.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">murray bail</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq438"> a death’s-head.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>scolle</em>, from Scandinavian; compare Norwegian dialect <em>skol</em>, <em>skul</em> shell (of an egg or a nut)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skullcap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069264"><header class="entryHeader"><span class="hw">skullcap</span></header><div>/ˈskʌlkæp/ (<em>say</em> 'skulkap) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> a brimless cap of silk, velvet, or the like, fitting closely to the head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq499"> a helmet covering the top of the head, such as worn by jockeys.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq939"> any member of the genus <em>Scutellaria</em>, herbaceous plants in which the calyx resembles a helmet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069262" href="entry://skull%23bigmac000069262"><span class="smallcaps">skull</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101100" href="entry://cap%23bigmac000101100"><span class="smallcaps">cap<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skullet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac084171502"><header class="entryHeader"><span class="hw">skullet</span></header><div>/ˈskʌlət/ (<em>say</em> 'skuluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq410">a hairstyle for men which is long at the back with the top of the head either naturally balding or shaved.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000069262" href="entry://skull%23bigmac000069262"><span class="smallcaps">skull</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac502598643" href="entry://mullet%23bigmac502598643"><span class="smallcaps">mullet<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069265"><header class="entryHeader"><span class="hw">skun</span><z><span target_id="NsphPghUwo">v.</span><span target_id="1VbzKJF2gD">adj.</span></z></header><div>/skʌn/ (<em>say</em> skun) <div abbr="v." class="chunk" id="NsphPghUwo"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> a non-standard past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000103163" href="entry://skin%23bigmac000103163"><strong>skin</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1VbzKJF2gD">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq880"> <em class="label">Colloquial</em> completely without money, goods, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skungy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069266"><header class="entryHeader"><span class="hw">skungy</span></header><div>/ˈskʌndʒi/ (<em>say</em> 'skunjee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq355">→ <a data-mq-recid="bigmac000066343" href="entry://scungy%23bigmac000066343"><strong>scungy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069267"><header class="entryHeader"><span class="hw">skunk</span><z><span target_id="LQk53ZPbLn">n.</span><span target_id="zmni6q2sKr">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of skunk" src="word_pronunciations/21181.mp3"></audio></span>/skʌŋk/ (<em>say</em> skungk) <div abbr="n." class="chunk" id="LQk53ZPbLn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> either of two small American mammals of the genus <em>Mephitis</em>, of the weasel family, Mustelidae, especially the <strong>striped skunk</strong>, <em>M. mephitis</em>, which ejects a fetid fluid when attacked.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> the fur of the skunk, used in garments.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq690"> any of various allied or similar animals, as a spotted variety (genus <em>Spilogale</em>) or the members of the genus <em>Conepatus</em>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq785"> <em class="label">Colloquial</em> a thoroughly contemptible person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq624"> → <a data-mq-recid="bigmac110001002" href="entry://skunk%20weed%23bigmac110001002"><strong>skunk weed</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zmni6q2sKr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq643"> <em class="label">US Colloquial</em> (in games) to beat so completely as to keep from scoring.</span></div><div class="etym"> [US English (1630s), from Algonquian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skurf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac523395717"><header class="entryHeader"><span class="hw">skurf</span></header><div>/skɜf/ (<em>say</em> skerf) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq543">to engage in the sport of skurfing.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac439276729" href="entry://skurfing%23bigmac439276729"><span class="smallcaps">skurfing</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skurfboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac002431216"><header class="entryHeader"><span class="hw">skurfboard</span></header><div>/ˈskɜfbɔd/ (<em>say</em> 'skerfbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq590">a board similar to a surfboard, but which is shorter, wider, and usually with three fins.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac523395717" href="entry://skurf%23bigmac523395717"><span class="smallcaps">skurf</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000073728" href="entry://surfboard%23bigmac000073728"><span class="smallcaps">(surf)board</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skurfing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac439276729"><header class="entryHeader"><span class="hw">skurfing</span></header><div>/ˈskɜfɪŋ/ (<em>say</em> 'skerfing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> Also, <strong class="vs">water skurfing</strong>. the sport of riding a skurfboard while being towed by a motorboat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq960"> Also, <strong class="vs">street skurfing</strong>. a style of skateboarding requiring a fluid progress through a course, as if surfing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000083965" href="entry://waterski%23bigmac000083965"><span class="smallcaps">(water)sk(i)</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000073735" href="entry://surfing%23bigmac000073735"><span class="smallcaps">(s)urfing</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>skurfer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Skutari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069268"><header class="entryHeader"><span class="hw">Skutari</span></header><div>/skuˈtari/ (<em>say</em> skooh'tahree), /ˈskutəri/ (<em>say</em> 'skoohtuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq589">→ <a data-mq-recid="bigmac000066354" href="entry://Scutari%23bigmac000066354"><strong>Scutari</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000066354" href="entry://Scutari%23mq411">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Skyros
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069287"><header class="entryHeader"><span class="hw">Skyros</span></header><div>/ˈskirɒs/ (<em>say</em> 'skeeros) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">a Greek island of the Northern Sporades group, in the western Aegean. 210 km<sup>2</sup>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skytrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac170141499"><header class="entryHeader"><span class="hw">skytrain</span></header><div>/ˈskaɪtreɪn/ (<em>say</em> 'skuytrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> an elevated railway system.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq881"> a train which runs on such a system; often driverless.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skywalking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac624497025"><header class="entryHeader"><span class="hw">skywalking</span></header><div>/ˈskaɪwɔkɪŋ/ (<em>say</em> 'skuywuawking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq585">an extreme activity in which a person climbs or walks on an extremely high structure, as a bridge, building, construction site, etc., to take photographs of themself in a precarious position, usually with the aim of posting it on the internet; rooftopping.</span></div> <div class="deriv">–<strong>skywalker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skyward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089954"><header class="entryHeader"><span class="hw">skyward</span><z><span target_id="Za2OAbXOvo">adj.</span><span target_id="tqC360rcKU">adv.</span></z></header><div>/ˈskaɪwəd/ (<em>say</em> 'skuywuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="Za2OAbXOvo"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq499"> directed or tending towards the sky.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="tqC360rcKU">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq741"> skywards.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101010" href="entry://sky%23bigmac000101010"><span class="smallcaps">sky</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000083667" href="entry://-ward%23bigmac000083667"><span class="smallcaps">-ward</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skywards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069290"><header class="entryHeader"><span class="hw">skywards</span></header><div>/ˈskaɪwədz/ (<em>say</em> 'skuywuhdz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq463">towards the sky.</span></div> Also, <strong class="vs">skyward</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skywonkie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069292"><header class="entryHeader"><span class="hw">skywonkie</span></header><div>/ˈskaɪwɒŋki/ (<em>say</em> 'skuywongkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq208">a person who can predict the weather.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101010" href="entry://sky%23bigmac000101010"><span class="smallcaps">sky</span></a> + <em>wonkie</em>, of unknown origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
skywriting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069293"><header class="entryHeader"><span class="hw">skywriting</span></header><div>/ˈskaɪraɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'skuyruyting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq075"> the act or practice of writing against the sky with chemically produced smoke released from an aeroplane.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq974"> the words, etc., thus traced.</span></div> <div class="deriv">–<strong>skywriter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069295"><header class="entryHeader"><span class="hw">SL</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> solicitor-at-law.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq590"> south latitude.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SLA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac327201990"><header class="entryHeader"><span class="hw">SLA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq583">service legal agreement.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103176"><header class="entryHeader"><span class="hw">slab</span><z><span target_id="5wuJV0l3Of">n.</span><span target_id="jtPRjL86c0">v.t.</span><span target_id="oQY6YUi57d">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slab" src="word_pronunciations/21189.mp3"></audio></span>/slæb/ (<em>say</em> slab) <div abbr="n." class="chunk" id="5wuJV0l3Of"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> a broad, flat, somewhat thick piece of stone, wood, or other solid material.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq817"> → <a data-mq-recid="bigmac582262480" href="entry://concrete%20slab%23bigmac582262480"><strong>concrete slab</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq103"> a thick slice of anything: <em class="example">a slab of bread.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq237"> a rough outside piece cut from a log, as in sawing it into boards.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq626"> <em class="label">Colloquial</em> a mortuary table.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq420"> <em class="label">Printing</em> an ink table.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq402"> <em class="label">Colloquial</em> a tall, awkward fellow.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq287"> <em class="label">Colloquial</em> a carton of 24 cans or small bottles of beer or soft drink. See <a data-mq-recid="bigmac000011682" href="entry://carton%23bigmac000011682"><strong>carton</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000011682" href="entry://carton%23mq262">2</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="jtPRjL86c0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">slabbed</strong>, <strong class="bold">slabbing</strong>)</div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq501"> to make into a slab or slabs.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq448"> to prop up the sides of (a mine shaft) with wooden slabs.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq926"> to cover or lay with slabs.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq252"> to cut the slabs or outside pieces from (a log, etc.).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="oQY6YUi57d">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq250"> made of slabs: <em class="example">slab fence.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>slabbe</em>, <em>sclabbe</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slabby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069296"><header class="entryHeader"><span class="hw">slabby</span></header><div>/ˈslæbi/ (<em>say</em> 'slabee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>slabbies</strong>)<br/> <em class="label">NZ Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq110">a timber worker who handles slabs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103176" href="entry://slab%23bigmac000103176"><span class="smallcaps">slab</span></a> + <em>-b-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slacken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069300"><header class="entryHeader"><span class="hw">slacken</span><z><span target_id="yo4mseWacH">v.t.</span><span target_id="MjvrfsIdRG">v.i.</span></z></header><div>/ˈslækən/ (<em>say</em> 'slakuhn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="yo4mseWacH"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> to make less active, vigorous, intense, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> to make looser or less taut.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="MjvrfsIdRG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq068"> to slow down; abate activity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq364"> to loosen; become less taut.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101029" href="entry://slack%23bigmac000101029"><span class="smallcaps">slack<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slacker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095220"><header class="entryHeader"><span class="hw">slacker<sup>1</sup></span></header><div>/ˈslækə/ (<em>say</em> 'slakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> someone who avoids work, effort, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq176"> <em class="label">Australian History</em> someone who failed to enlist for the services in World War I.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101029" href="entry://slack%23bigmac000101029"><span class="smallcaps">slack<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac100417784"><header class="entryHeader"><span class="hw">slacker<sup>2</sup></span></header><div>/ˈslækə/ (<em>say</em> 'slakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">a person who engages in the pursuit of slacklining.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slacklining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac338561528"><header class="entryHeader"><span class="hw">slacklining</span></header><div>/ˈslæklaɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'slakluyning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq444">the activity of balancing on a slack chain or rope strung between two marker points; similar to tightrope walking but requiring different skills because of the lack of tension in the line.</span></div> <div class="deriv">–<strong>slackliner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slackpacking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac763977719"><header class="entryHeader"><span class="hw">slackpacking</span></header><div>/ˈslækpækɪŋ/ (<em>say</em> 'slakpaking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq435">an arrangement for a walking trip lasting longer than one day, in which heavy items such as food, wine, etc., are delivered to accommodation points, the walkers being required to carry only a daypack.</span></div> <div class="deriv">–<strong>slackpacker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slacks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069301"><header class="entryHeader"><span class="hw">slacks</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slacks" src="word_pronunciations/21190.mp3"></audio></span>/slæks/ (<em>say</em> slaks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq858">long trousers, worn by either men or women as informal wear.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101029" href="entry://slack%23bigmac000101029"><span class="smallcaps">slack<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sladen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069305"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sladen</span></header><div>/ˈsleɪdn/ (<em>say</em> 'slaydn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Charles</strong>, </div><div class="def"><span id="mq476">1816–84, Australian lawyer and state politician, born in England; premier of Victoria 1868.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slagheap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069308"><header class="entryHeader"><span class="hw">slagheap</span></header><div>/ˈslæghip/ (<em>say</em> 'slagheep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq862">a pile or small hill, formed of waste matter from coalmining, smelting, or some other process.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069306" href="entry://slag%23bigmac000069306"><span class="smallcaps">slag<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101035" href="entry://heap%23bigmac000101035"><span class="smallcaps">heap</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069310"><header class="entryHeader"><span class="hw">slake</span><z><span target_id="bHsMQZSraF">v.t.</span><span target_id="naFs6TJcgF">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slake" src="word_pronunciations/21195.mp3"></audio></span>/sleɪk/ (<em>say</em> slayk) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">slaked</strong>, <strong class="bold">slaking</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="bHsMQZSraF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq537"> to allay (thirst, desire, wrath, etc.) by satisfying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq727"> to cool or refresh: <em class="example">to slake one’s parched lips.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq197"> to combine (lime) with water or moist air, causing it to undergo a process of crumbling or disintegration resulting in the formation of a white powder (calcium hydroxide).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq986"> <em class="label">Rare</em> to make less active, vigorous, intense, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq893"> <em class="label">Obsolete</em> to make loose or less tense.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="naFs6TJcgF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq478"> (of lime) to undergo the process of slaking.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq904"> <em class="label">Rare</em> to become less active, vigorous, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>slacian</em>, from <em>slæc</em> slack] </div><div class="deriv">–<strong>slaking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slalom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069311"><header class="entryHeader"><span class="hw">slalom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slalom" src="word_pronunciations/21197.mp3"></audio></span>/ˈsleɪləm/ (<em>say</em> 'slayluhm), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slalom" src="word_pronunciations/21196.mp3"></audio></span>/ˈslaləm/ (<em>say</em> 'slahluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq898"> a downhill skiing race over a winding course defined by artificial obstacles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq088"> a similar zigzag contest or exercise for canoes or cars.</span></div><div class="etym"> [Norwegian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slamdance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac365900639"><header class="entryHeader"><span class="hw">slamdance</span></header><div>/ˈslæmdæns/ (<em>say</em> 'slamdans) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">slamdanced</strong>, <strong class="bold">slamdancing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq650">to dance in the style of slam dancing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slammed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac879965037"><header class="entryHeader"><span class="hw">slammed</span></header><div>/slæmd/ (<em>say</em> slamd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq236">extremely busy, especially with work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slammer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069314"><header class="entryHeader"><span class="hw">slammer</span></header><div>/ˈslæmə/ (<em>say</em> 'slamuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> a jail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq567"> a cocktail comprising a spirit with a carbonated drink, the whole being covered with the hand and slammed onto a hard surface to make the drink fizz: <em class="example">tequila slammer; </em><em class="example">gin slammer.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000088656" href="entry://slam%23bigmac000088656"><span class="smallcaps">slam<sup>1</sup></span></a> + <em>-m-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069315"><header class="entryHeader"><span class="hw">slander</span><z><span target_id="YTUYFuQuOd">n.</span><span target_id="6igsUIAijC">v.t.</span><span target_id="nt6ZPMWVWI">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slander" src="word_pronunciations/21201.mp3"></audio></span>/ˈslændə/ (<em>say</em> 'slanduh), /ˈslandə/ (<em>say</em> 'slahnduh) <div abbr="n." class="chunk" id="YTUYFuQuOd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq881"> defamation; calumny.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq018"> a malicious, false, and defamatory statement or report.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq436"> <em class="label">Law</em> defamation in a transient form, as speech.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6igsUIAijC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq626"> to utter slander concerning; defame.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nt6ZPMWVWI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq648"> to utter or circulate slander.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sclandre</em>, from Anglo-French <em>esclaundre</em>, from Latin <em>scandalum</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000065798" href="entry://scandal%23bigmac000065798"><span class="smallcaps">scandal</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>slanderer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>slanderous</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>slanderously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>slanderousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069317"><header class="entryHeader"><span class="hw">slang</span><z><span target_id="OvFuule6lR">n.</span><span target_id="P5KHa9EjVh">v.i.</span><span target_id="pb5X50Y6BE">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slang" src="word_pronunciations/21202.mp3"></audio></span>/slæŋ/ (<em>say</em> slang) <div abbr="n." class="chunk" id="OvFuule6lR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq626"> language differing from standard or written speech in vocabulary and construction, involving extensive metaphor, ellipsis, humorous usage, etc., less conservative and more informal than standard speech, and sometimes regarded as being in some way inferior: <em class="example asterisk">* <em>One of the richest things in the world to me is slang or argot, including Australian slang, which has this wonderful kind of metaphorical weirdness about it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">robert hughes</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq495"> vulgar or abusive language.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq129"> the jargon of a particular class, profession, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq657"> See <a data-mq-recid="bigmac000005135" href="entry://back%20slang%23bigmac000005135"><strong>back slang</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq254"> See <a data-mq-recid="bigmac000063414" href="entry://rhyming%20slang%23bigmac000063414"><strong>rhyming slang</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="P5KHa9EjVh">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq283"> to use slang or abusive language.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pb5X50Y6BE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq402"> to assail with abusive language: <em class="example asterisk">* <em>she read all the time, while her mother slanged her for laziness.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les murray</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slanguage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069319"><header class="entryHeader"><span class="hw">slanguage</span></header><div>/ˈslæŋgwɪdʒ/ (<em>say</em> 'slanggwij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq825">informal words and phrases of Australian English, especially when particularly colourful: <em class="example asterisk">* <em>the Australian male achieved an international reputation for blasphemy and coarse colloquial speech, but he would turn his profane ‘slanguage’ on and off like a tap – firmly </em>off<em> at the doorstep of his home.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nancy keesing</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000069317" href="entry://slang%23bigmac000069317"><span class="smallcaps">slang</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000102590" href="entry://language%23bigmac000102590"><span class="smallcaps">language</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slangy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069320"><header class="entryHeader"><span class="hw">slangy</span></header><div>/ˈslæŋi/ (<em>say</em> 'slangee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">slangier</strong>, <strong class="bold">slangiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq863"> relating to or of the nature of slang.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq556"> using much slang.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069317" href="entry://slang%23bigmac000069317"><span class="smallcaps">slang</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>slangily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>slanginess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087637"><header class="entryHeader"><span class="hw">slant</span><z><span target_id="2VUoBS82lh">v.i.</span><span target_id="NhnuzbCAjo">v.t.</span><span target_id="gmcOoCU0mg">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slant" src="word_pronunciations/21203.mp3"></audio></span>/slænt/ (<em>say</em> slant), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slant" src="word_pronunciations/21204.mp3"></audio></span>/slant/ (<em>say</em> slahnt) <div abbr="v.i." class="chunk" id="2VUoBS82lh"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq378"> to slope; be directed or lie obliquely.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NhnuzbCAjo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq113"> to slope; direct or turn so as to make (something) oblique.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq803"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq863"> to distort or give partisan emphasis to (a newspaper story, article, etc.) in order to present a point of view, especially a critical one.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq097"> to present (a publication, piece of writing, etc.) so as to attract a specified class of people.</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gmcOoCU0mg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq110"> slanting or oblique direction; slope: <em class="example">the slant of a roof.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq966"> a slanting line, surface, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq200"> a mental leaning or tendency, especially unusual or unfair; bias.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq541"> an attitude, approach, or way of treating subjects, as the mood of a piece of writing, a mental tendency, etc.: <em class="example asterisk">* <em>And away goes the man with a bag of beer under his arm and a new slant on life!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">barry dickins</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="etym"> [defs <a data-mq-recid="bigmac000087637" href="#mq378">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000087637" href="#mq803">3</a> (verb) variant of <em>slent</em> (from Scandinavian; compare Norwegian <em>slenta</em>), with vowel of <a data-mq-recid="bigmac000004094" href="entry://aslant%23bigmac000004094"><span class="smallcaps">aslant</span></a>; defs <a data-mq-recid="bigmac000087637" href="#mq110">4</a>–<a data-mq-recid="bigmac000087637" href="#mq541">7</a> (noun) aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000004094" href="entry://aslant%23bigmac000004094"><span class="smallcaps">aslant</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>slanting</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>slantingly</strong>, <strong>slantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slanthead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac335141505"><header class="entryHeader"><span class="hw">slanthead</span></header><div>/ˈslænthɛd/ (<em>say</em> 'slant-hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq619">→ <a data-mq-recid="bigmac000069492" href="entry://slopehead%23bigmac000069492"><strong>slopehead</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slapjack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000096051"><header class="entryHeader"><span class="hw">slapjack</span></header><div>/ˈslæpdʒæk/ (<em>say</em> 'slapjak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq729"> a simple card game.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq633"> <em class="label">US</em> a pancake.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098038" href="entry://slap%23bigmac000098038"><span class="smallcaps">slap</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23bigmac000102114"><span class="smallcaps">jack<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slapper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac965276977"><header class="entryHeader"><span class="hw">slapper</span></header><div>/ˈslæpə/ (<em>say</em> 'slapuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq41"> an unrefined or unattractive woman.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq801"> a promiscuous woman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069335"><header class="entryHeader"><span class="hw">slat</span><z><span target_id="MSPXxrfxAs">n.</span><span target_id="S2GqGMCYCG">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slat" src="word_pronunciations/21216.mp3"></audio></span>/slæt/ (<em>say</em> slat) <div abbr="n." class="chunk" id="MSPXxrfxAs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> a long, thin, narrow strip of wood, metal, etc., used as a support for a bed, as one of the horizontal laths of a venetian blind, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq440"> <em class="label">Aeronautics</em> an auxiliary aerofoil constituting the forward part of a slotted aerofoil.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq763"> <em class="label">Colloquial</em> a rib.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq841"> (<em>plural</em>) <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq986"> bottom; buttocks.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq327"> ribs.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="S2GqGMCYCG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq940"> (<strong class="bold">slatted</strong>, <strong class="bold">slatting</strong>) to furnish or make with slats.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>slatt</em>, variant of <em>sclat</em>, from Old French <em>esclat</em> piece broken or split off, related to <em>escalater</em> burst]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069337"><header class="entryHeader"><span class="hw">slater</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slater" src="word_pronunciations/21211.mp3"></audio></span>/ˈsleɪtə/ (<em>say</em> 'slaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq566">any of various small, terrestrial isopods, chiefly of the genera <em>Oniscus</em> and <em>Porcellio</em>, having a flattened elliptical, segmented body often able to roll into a ball, commonly pale brown or greyish in colour and found under stones or logs; woodlouse.</span></div><div class="etym"> [Scottish and northern English dialect <a data-mq-recid="bigmac000069336" href="entry://slate%23bigmac000069336"><span class="smallcaps">slat(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Slater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac034955042"><header class="entryHeader"><span class="hw">Slater</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Slater" src="word_pronunciations/21211.mp3"></audio></span>/ˈsleɪtə/ (<em>say</em> 'slaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kelly</strong> (<em>Robert Kelly Slater</em>), </div><div class="def"><span id="mq497">born 1972, US surfer; world champion 1992, 1994–98, 2005–06, 2008, 2010–11.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slatey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac26791434"><header class="entryHeader"><span class="hw">slatey</span></header><div>/ˈsleɪti/ (<em>say</em> 'slaytee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq693">a <a data-mq-recid="bigmac000101591" href="entry://marble%23bigmac000101591">marble</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101591" href="entry://marble%23mq630">7</a>) made of slate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069338"><header class="entryHeader"><span class="hw">slather</span><z><span target_id="7LQfxENHaQ">v.t.</span><span target_id="YSjesjaryw">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slather" src="word_pronunciations/21214.mp3"></audio></span>/ˈslæðə/ (<em>say</em> 'sladhuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="7LQfxENHaQ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq339"> to use in large quantities, to lavish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq841"> to spread thickly with or on.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YSjesjaryw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq829"> a lot; a large quantity.</span></div><div class="etym"> [US English (1860s), British dialect <em>slather</em> to slip, slide, related to <em>slidder</em> slippery, <em>sludder</em> mud] </div><div class="deriv">–<strong>slathering</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069339"><header class="entryHeader"><span class="hw">slating</span></header><div>/ˈsleɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'slayting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> the operation of covering with slates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq619"> slates collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq699"> the material for slating.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slattern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069340"><header class="entryHeader"><span class="hw">slattern</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slattern" src="word_pronunciations/21215.mp3"></audio></span>/ˈslætn/ (<em>say</em> 'slatn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a slovenly, untidy woman; a slut.</span></div><div class="etym"> [? compacted form of British dialect <em>slattering</em>, from <em>slatter</em> to slop]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slatternly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069341"><header class="entryHeader"><span class="hw">slatternly</span><z><span target_id="rHYL6nERMF">adj.</span><span target_id="yCAVp5f9z8">adv.</span></z></header><div>/ˈslætnli/ (<em>say</em> 'slatnlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="rHYL6nERMF"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq459"> having the appearance or ways of a slattern.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq462"> characteristic or suggestive of a slattern.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="yCAVp5f9z8">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq353"> in the manner of a slattern.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slaty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069342"><header class="entryHeader"><span class="hw">slaty</span></header><div>/ˈsleɪti/ (<em>say</em> 'slaytee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">slatier</strong>, <strong class="bold">slatiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> consisting of, resembling, or relating to slate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> slate-coloured.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069336" href="entry://slate%23bigmac000069336"><span class="smallcaps">slat(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Slatyer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069368"><header class="entryHeader"><span class="hw">Slatyer</span></header><div>/ˈslætʃə/ (<em>say</em> 'slachuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ralph Owen</strong>, </div><div class="def"><span id="mq703">1929–2012, Australian biologist, academic and government scientific adviser.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slaughter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069343"><header class="entryHeader"><span class="hw">slaughter</span><z><span target_id="vwkWMAAqir">n.</span><span target_id="4DhpwKbKpw">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slaughter" src="word_pronunciations/21217.mp3"></audio></span>/ˈslɔtə/ (<em>say</em> 'slawtuh) <div abbr="n." class="chunk" id="vwkWMAAqir"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq802"> the killing or butchering of cattle, sheep, etc., especially for food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq268"> the brutal or violent killing of a person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq979"> the killing by violence of great numbers of persons; carnage; massacre.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4DhpwKbKpw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq753"> to kill or butcher (animals), especially for food.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq943"> to kill in a brutal or violent manner.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq740"> to slay in great numbers; massacre.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq702"> <em class="label">Colloquial</em> to defeat thoroughly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>slaghter</em>, from Old Norse <em>slātr</em> butcher’s meat, <em>slātra</em> kill; related to <a data-mq-recid="bigmac000069367" href="entry://slay%23bigmac000069367"><span class="smallcaps">slay</span></a> and German <em>schlachten</em> to slaughter (for meat) and <em>Schlacht</em> battle] </div><div class="deriv">–<strong>slaughterer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>slaughterman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slaughterman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069345"><header class="entryHeader"><span class="hw">slaughterman</span></header><div>/ˈslɔtəmən/ (<em>say</em> 'slawtuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">slaughtermen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq124">a person working at an abattoir whose job is to kill animals and remove the hides and stomach contents.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slaughterous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069346"><header class="entryHeader"><span class="hw">slaughterous</span></header><div>/ˈslɔtərəs/ (<em>say</em> 'slawtuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq762">murderous; destructive.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Slav
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069347"><header class="entryHeader"><span class="hw">Slav</span><z><span target_id="G0CvCnnZke">n.</span><span target_id="PANt9KZciN">adj.</span></z></header><div>/slav/ (<em>say</em> slahv) <div abbr="n." class="chunk" id="G0CvCnnZke"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq343"> one of a group of peoples widely spread over eastern, south-eastern, and central Europe, including the Russians and Ruthenians (<strong>Eastern Slavs</strong>), the Bulgarians, Serbs, Croats, Slavonians, Slovenes, etc. (<strong>Southern Slavs</strong>), and the Poles, Czechs, Moravians, Slovaks, etc. (<strong>Western Slavs</strong>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq663"> Slavic.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="PANt9KZciN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq766"> of, relating to, or characteristic of, the Slavs; Slavic.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>Slavus</em>; replacing Middle English <em>Sclave</em>, from Medieval Latin <em>Sclavus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069348"><header class="entryHeader"><span class="hw">slave</span><z><span target_id="fzSHNDKE7m">n.</span><span target_id="NR5R1BzdTI">v.i.</span><span target_id="wrzw4w3Tfs">v.t.</span><span target_id="sCcT2T4mEK">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slave" src="word_pronunciations/21220.mp3"></audio></span>/sleɪv/ (<em>say</em> slayv) <div abbr="n." class="chunk" id="fzSHNDKE7m"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq711"> someone who is the property of and wholly subject to, another; a bondservant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq533"> someone who works for and is the prisoner of another; someone who works under duress and without payment.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq290"> someone entirely under the domination of some influence: <em class="example">a slave to cigarettes.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq756"> a drudge.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">slaved</strong>, <strong class="bold">slaving</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="NR5R1BzdTI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq402"> to work like a slave; drudge.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wrzw4w3Tfs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq231"> to enslave.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="sCcT2T4mEK">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq143"> of or relating to a computer, electronic device or other mechanism which is dependent on a main computer, electronic device, or mechanism.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sclave</em>, from Old French <em>esclave</em>, from Medieval Latin <em>sclavus</em> slave, <a data-mq-recid="bigmac000069347" href="entry://Slav%23bigmac000069347"><span class="smallcaps">Slav</span></a>; from the fact that many Slavs were reduced to slavery]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slavedriver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069351"><header class="entryHeader"><span class="hw">slavedriver</span></header><div>/ˈsleɪvdraɪvə/ (<em>say</em> 'slayvdruyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq078"> an overseer of slaves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq531"> a hard taskmaster.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slaveholder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069352"><header class="entryHeader"><span class="hw">slaveholder</span></header><div>/ˈsleɪvhoʊldə/ (<em>say</em> 'slayvhohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq896">someone who owns slaves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slaver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069354"><header class="entryHeader"><span class="hw">slaver<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slaver" src="word_pronunciations/21218.mp3"></audio></span>/ˈsleɪvə/ (<em>say</em> 'slayvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq665"> a dealer in or an owner of slaves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq775"> a vessel engaged in the traffic in slaves.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069348" href="entry://slave%23bigmac000069348"><span class="smallcaps">slave</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000069355"><header class="entryHeader"><span class="hw">slaver<sup>2</sup></span><z><span target_id="1AMhJ9VoFf">v.i.</span><span target_id="DRdymEYo3W">v.t.</span><span target_id="Ldn2byPsrP">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slaver" src="word_pronunciations/21219.mp3"></audio></span>/ˈslævə/ (<em>say</em> 'slavuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="1AMhJ9VoFf"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq936"> to let saliva run from the mouth; slobber.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq900"> to fawn.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq951"> to express great desire by or as by slavering.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="DRdymEYo3W">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq470"> to wet or smear with saliva.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Ldn2byPsrP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq498"> saliva coming from the mouth.</span></div><div class="etym"> [Middle English, apparently from Old Norse; compare modern Icelandic <em>slafra</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slavery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069356"><header class="entryHeader"><span class="hw">slavery</span></header><div>/ˈsleɪvəri/ (<em>say</em> 'slayvuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq733"> the condition of a slave; bondage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq926"> the keeping of slaves as a practice or institution.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq244"> a state of subjection like that of a slave.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq942"> severe toil; drudgery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slavey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069359"><header class="entryHeader"><span class="hw">slavey</span></header><div>/ˈsleɪvi/ (<em>say</em> 'slayvee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">slaveys</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq204">a female domestic servant; maid of all work.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Slavkov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069362"><header class="entryHeader"><span class="hw">Slavkov</span></header><div>/ˈslafkɔf/ (<em>say</em> 'slahfkawf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">→ <a data-mq-recid="bigmac000004587" href="entry://Austerlitz%23bigmac000004587"><strong>Austerlitz</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Slavo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069363"><header class="entryHeader"><span class="hw">Slavo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq007">form of <a data-mq-recid="bigmac000069347" href="entry://Slav%23bigmac000069347"><strong>Slav</strong></a> used in combination, as in <em>Slavo-Germanic</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slavocracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069364"><header class="entryHeader"><span class="hw">slavocracy</span></header><div>/sleɪˈvɒkrəsi/ (<em>say</em> slay'vokruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">slavocracies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq065"> the rule or domination of slaveholders.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq649"> a dominating body of slaveholders.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069348" href="entry://slave%23bigmac000069348"><span class="smallcaps">slav(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000017148" href="entry://-cracy%23bigmac000017148"><span class="smallcaps">-cracy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Slavonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093302"><header class="entryHeader"><span class="hw">Slavonia</span></header><div>/sləˈvoʊniə/ (<em>say</em> sluh'vohneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">a region in Croatia, mainly between the Drava and the Sava rivers.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Slavonian</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Slavonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069365"><header class="entryHeader"><span class="hw">Slavonic</span></header><div>/sləˈvɒnɪk/ (<em>say</em> sluh'vonik) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq243">→ <a data-mq-recid="bigmac000103758" href="entry://Slavic%23bigmac000103758"><strong>Slavic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069366"><header class="entryHeader"><span class="hw">slaw</span></header><div>/slɔ/ (<em>say</em> slaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">sliced or chopped cabbage served uncooked or cooked (cold or hot) with seasoning or dressing; coleslaw.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>sla</em>, shortened form of <em>salade</em> <a data-mq-recid="bigmac000065034" href="entry://salad%23bigmac000065034"><span class="smallcaps">salad</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069367"><header class="entryHeader"><span class="hw">slay</span><z><span target_id="zp4qk1H6d1">v.t.</span><span target_id="jfGoXIsFZu">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slay" src="word_pronunciations/21221.mp3"></audio></span>/sleɪ/ (<em>say</em> slay) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">slew</strong> <em>or</em>, <em>in certain contexts</em>, <strong class="bold">slayed</strong>; <strong class="bold">slain</strong> <em>or</em>, <em>in certain contexts</em>, <strong class="bold">slayed</strong>; <strong class="bold">slaying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="zp4qk1H6d1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> to kill by violence.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> to destroy; extinguish.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq950"> <em class="label">Colloquial</em> to amuse greatly: <em class="example">that comedian really slays me.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq122"> <em class="label">Obsolete</em> to strike; smite.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="jfGoXIsFZu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq998"> <em class="label">Colloquial</em> to be very impressive: <em class="example">he totally slayed on the drums last night.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>slēan</em> strike (an object)] </div><div class="deriv">–<strong>slayer</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The sense in def. <a data-mq-recid="bigmac000069367" href="#mq950">3</a> is one that dates back to the 1300s when it meant ‘to overwhelm with delight’ as in <em>to be slain by a pretty face</em>, and took the regular strong form of the verb. It has narrowed a little to its present meaning, and is associated with US English where it takes the weak form of the past tense and past participle, <em>slayed</em>. A related meaning is def. <a data-mq-recid="bigmac000069367" href="#mq998">5</a> which also takes <em>slayed</em> as its past forms.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Slayer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac946280005"><header class="entryHeader"><span class="hw">Slayer</span></header><div>/ˈsleɪə/ (<em>say</em> 'slayuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">US heavy-metal group, formed in 1981.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SLE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069369"><header class="entryHeader"><span class="hw">SLE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq032">systemic lupus erythematosus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069370"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleave</span><z><span target_id="sZ80JIRo2G">v.t.</span><span target_id="yfreObFSzl">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sleave" src="word_pronunciations/21237.mp3"></audio></span>/sliv/ (<em>say</em> sleev) <div abbr="v.t." class="chunk" id="sZ80JIRo2G"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq776"> (<strong class="bold">sleaved</strong>, <strong class="bold">sleaving</strong>) to divide or separate into filaments, as silk.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yfreObFSzl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq841"> a filament of silk obtained by separating a thicker thread.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq310"> a silk in the form of such filaments.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq701"> <em class="label">Poetic</em>, <em class="label">Literature</em> anything matted or ravelled.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>slǣfan</em>, related to <em>slīfan</em> split]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleazebag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac934753583"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleazebag</span></header><div>/ˈslizbæg/ (<em>say</em> 'sleezbag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq845">an objectionable person, especially a male, who constantly attempts seduction in an offensive manner.</span></div> Also, <strong class="vs">sleazeball</strong>, <strong class="vs">sleazebucket</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleazeball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac163403033"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleazeball</span></header><div>/ˈslizbɔl/ (<em>say</em> 'sleezbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq030">→ <a data-mq-recid="bigmac934753583" href="entry://sleazebag%23bigmac934753583"><strong>sleazebag</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleazebucket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac017671980"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleazebucket</span></header><div>/ˈslizbʌkət/ (<em>say</em> 'sleezbukuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq076">→ <a data-mq-recid="bigmac934753583" href="entry://sleazebag%23bigmac934753583"><strong>sleazebag</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleazecore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac064416042"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleazecore</span></header><div>/ˈslizkɔ/ (<em>say</em> 'sleezkaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq643">a fashion style characterised by baggy, casual clothing, and messy, unwashed hair.</span></div><div class="etym"> [modelled on <a data-mq-recid="bigmac840739715" href="entry://normcore%23bigmac840739715"><span class="smallcaps">normcore</span></a>; <a data-mq-recid="bigmac000069371" href="entry://sleaze%23bigmac000069371"><span class="smallcaps">sleaze</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac503634015" href="entry://-core%23bigmac503634015"><span class="smallcaps">-core</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleazoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac363378361"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleazoid</span></header><div>/ˈslizɔɪd/ (<em>say</em> 'sleezoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq84">sleazy.</span></div> Also, <strong class="vs">sleazoidal</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleazy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069374"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleazy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sleazy" src="word_pronunciations/21223.mp3"></audio></span>/ˈslizi/ (<em>say</em> 'sleezee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">sleazier</strong>, <strong class="bold">sleaziest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq814"> <em class="label">Colloquial</em> of dubious moral character, especially in relation to sexual matters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> shabby, shoddy, untidy, or grubby.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq052"> <em class="label">Obsolete</em> thin or poor in texture, as a fabric; flimsy.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>sleazily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sleaziness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac455023126"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleb</span></header><div>/slɛb/ (<em>say</em> sleb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq912">a celebrity.</span></div><div class="etym"> [respelling of an elided pronunciation of <a data-mq-recid="bigmac000012179" href="entry://celeb%23bigmac000012179"><span class="smallcaps">celeb</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sledder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069376"><header class="entryHeader"><span class="hw">sledder</span></header><div>/ˈslɛdə/ (<em>say</em> 'sleduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq006"> someone who rides on a sled.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq534"> a horse or other animal that draws a sled.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069375" href="entry://sled%23bigmac000069375"><span class="smallcaps">sled</span></a> + <em>-d-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sledding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069377"><header class="entryHeader"><span class="hw">sledding</span></header><div>/ˈslɛdɪŋ/ (<em>say</em> 'sleding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq860"> the state of the ground permitting use of a sled.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq604"> the going, or kind of travel, for sleds, as determined by the ground, etc.: <em class="example">rough sledding.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq678"> the act of conveying or riding on a sled.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069375" href="entry://sled%23bigmac000069375"><span class="smallcaps">sled</span></a> + <em>-d-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sledge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069378"><header class="entryHeader"><span class="hw">sledge<sup>1</sup></span><z><span target_id="qWNbRtlsD0">n.</span><span target_id="pDDCTYBZKl">v.t.</span><span target_id="1o7S2YhgCK">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sledge" src="word_pronunciations/21225.mp3"></audio></span>/slɛdʒ/ (<em>say</em> slej) <div abbr="n." class="chunk" id="qWNbRtlsD0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> any of various vehicles mounted on runners for travelling or conveying loads over snow, ice, rough ground, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> a vehicle mounted on runners, and of various forms, used for travelling over snow and ice, as in northern countries; sleigh; toboggan.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq302"> a sled, especially a large one.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">sledged</strong>, <strong class="bold">sledging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="pDDCTYBZKl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq883"> to convey by sledge.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="1o7S2YhgCK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq515"> to travel by sledge.</span></div><div class="etym"> [Middle Dutch <em>sleedse</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000069379"><header class="entryHeader"><span class="hw">sledge<sup>2</sup></span><z><span target_id="gvP7AZOov1">n.</span><span target_id="SmXIwa32e2">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sledge" src="word_pronunciations/21226.mp3"></audio></span>/slɛdʒ/ (<em>say</em> slej) <div abbr="n." class="chunk" id="gvP7AZOov1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> a sledgehammer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq975"> an instance of sledging.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="SmXIwa32e2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sledged</strong>, <strong class="bold">sledging</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq664"> to strike, beat, or strike down with or as with a sledgehammer.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq634"> <em class="label">Cricket</em> (of bowlers and fielders) to bait and taunt (the player batting) in order to break their concentration.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq208"> <em class="label">Sport</em> to bait and taunt opposing players.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>slegge</em>, Old English <em>slecg</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sledging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088880"><header class="entryHeader"><span class="hw">sledging</span></header><div>/ˈslɛdʒɪŋ/ (<em>say</em> 'slejing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq077"> <em class="label">Cricket</em> the practice among bowlers and fielders of baiting or taunting the person batting in order to break their concentration.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq307"> <em class="label">Sport</em> a similar practice in other sports.</span></div><div class="etym"> [figurative use of <a data-mq-recid="bigmac000069379" href="entry://sledge%23bigmac000069379"><span class="smallcaps">sledg(e)<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069381"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleek<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sleek" src="word_pronunciations/21228.mp3"></audio></span>/slik/ (<em>say</em> sleek) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> smooth; glossy, as hair, an animal, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq684"> well-fed or well-groomed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq527"> smooth of manners, speech, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq605"> suave; insinuating.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000069421" href="entry://slick%23bigmac000069421"><span class="smallcaps">slick<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sleekly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sleekness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000069382"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleek<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sleek" src="word_pronunciations/21229.mp3"></audio></span>/slik/ (<em>say</em> sleek) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq079">to make sleek; smooth.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000090247" href="entry://slick%23bigmac000090247"><span class="smallcaps">slick<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sleeker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleeky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069383"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleeky</span></header><div>/ˈsliki/ (<em>say</em> 'sleekee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq259"> sleek; smooth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq557"> artful; sly.</span></div> Also, <em class="label">Scottish</em>, <strong class="vs">sleekit</strong> /ˈslikɪt/ (<em>say</em> 'sleekit). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000069381" href="entry://sleek%23bigmac000069381"><span class="smallcaps">sleek<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069384"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleeper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sleeper" src="word_pronunciations/21230.mp3"></audio></span>/ˈslipə/ (<em>say</em> 'sleepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> someone or something that sleeps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq686"> a timber, concrete, or steel beam forming part of a railway track, serving as a foundation or support for the rails.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq033"> a bed, place, or compartment in a sleeping-car.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq619"> → <a data-mq-recid="bigmac000069389" href="entry://sleeping%20car%23bigmac000069389"><strong>sleeping car</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq057"> a small ring, bar, etc., worn in the ear lobe after piercing to prevent the hole from closing.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq408"> <em class="label">Colloquial</em> a sedative drug.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq721"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq470"> someone or something that unexpectedly achieves success or fame, such as an unadvertised television show.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq928"> a book, item of manufacture, etc., which has slow but constant sales.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq883"> a spy who is allowed to carry on a normal life, sometimes for years, before being required to undertake any espionage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleeping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069387"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleeping</span><z><span target_id="mDnvGGVn06">n.</span><span target_id="4XgWxUQWHW">adj.</span></z></header><div>/ˈslipɪŋ/ (<em>say</em> 'sleeping) <div abbr="n." class="chunk" id="mDnvGGVn06"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> condition of being asleep.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="4XgWxUQWHW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq226"> that sleeps.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq846"> used for sleeping.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleepover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac557412173"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleepover</span></header><div>/ˈslipoʊvə/ (<em>say</em> 'sleepohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>with children</em>) </div><div class="def"><span id="mq207">a night spent at a friend’s home: <em class="example asterisk">* <em>There’s more to organising a good sleepover than tossing a few sleeping bags on the floor, turning off the lights and turning on the TV.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2002</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleepwalk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069395"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleepwalk</span></header><div>/ˈslipwɔk/ (<em>say</em> 'sleepwawk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq766">to walk or perform other activities while asleep.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sleepwalking</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>sleepwalker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleepwear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac912500197"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleepwear</span></header><div>/ˈslipwɛə/ (<em>say</em> 'sleepwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq897">clothing for sleeping in.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleepy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069396"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleepy</span></header><div>/ˈslipi/ (<em>say</em> 'sleepee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">sleepier</strong>, <strong class="bold">sleepiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq508"> ready or inclined to sleep; drowsy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq364"> of or showing drowsiness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq606"> languid; languorous.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq011"> lethargic; sluggish.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq973"> quiet: <em class="example">a sleepy village.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq881"> inducing sleep.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000104742" href="entry://sleep%23bigmac000104742"><span class="smallcaps">sleep</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sleepily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sleepiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleepyhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069398"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleepyhead</span></header><div>/ˈslipihɛd/ (<em>say</em> 'sleepeehed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq096">a sleepy or lazy person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069400"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleet</span><z><span target_id="XeuEFBjA6I">n.</span><span target_id="kBDNV5dJfy">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sleet" src="word_pronunciations/21236.mp3"></audio></span>/slit/ (<em>say</em> sleet) <div abbr="n." class="chunk" id="XeuEFBjA6I"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> snow or hail and rain falling together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq794"> <em class="label">Chiefly US</em> the frozen coating on trees, wires, and other bodies that sometimes forms when rain or sleet falls at a low temperature.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq636"> frozen or partly frozen rain.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kBDNV5dJfy">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq351"> to send down sleet.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq814"> to fall as or like sleet.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>slete</em>, related to Middle Low German <em>sloten</em> hail] </div><div class="deriv">–<strong>sleety</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleigh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069404"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleigh</span><z><span target_id="vNKtUg9p8t">n.</span><span target_id="9mUnBR7DLE">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sleigh" src="word_pronunciations/21239.mp3"></audio></span>/sleɪ/ (<em>say</em> slay) <div abbr="n." class="chunk" id="vNKtUg9p8t"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq275"> a vehicle on runners, drawn by horses, dogs, etc., and used for transport on snow or ice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq726"> → <a data-mq-recid="bigmac000076878" href="entry://toboggan%23bigmac000076878"><strong>toboggan</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq332"> → <a data-mq-recid="bigmac000069375" href="entry://sled%23bigmac000069375"><strong>sled</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069375" href="entry://sled%23mq657">4</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="9mUnBR7DLE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq553"> to travel or ride in a sleigh.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>slee</em>, variant form of <em>slede</em> <a data-mq-recid="bigmac000069375" href="entry://sled%23bigmac000069375"><span class="smallcaps">sled</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sleigher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleighbell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069405"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleighbell</span></header><div>/ˈsleɪbɛl/ (<em>say</em> 'slaybel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">a small bell attached to a sleigh or its harness.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069406"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleight</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sleight" src="word_pronunciations/21238.mp3"></audio></span>/slaɪt/ (<em>say</em> sluyt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sleight" src="word_pronunciations/21212.mp3"></audio></span>/sleɪt/ (<em>say</em> slayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq504"> skill; dexterity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> <em class="label">Rare</em> an artifice; stratagem.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq789"> <em class="label">Obsolete</em> cunning; craft.</span></div><div class="etym"> [Middle English, variant of <em>slegthe</em>, from Old Norse <em>slæð</em> slyness, cunning]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069408"><header class="entryHeader"><span class="hw">slender</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slender" src="word_pronunciations/21240.mp3"></audio></span>/ˈslɛndə/ (<em>say</em> 'slenduh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> small in circumference in proportion to height or length: <em class="example">slender column.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq432"> small in size, amount, extent, etc.: <em class="example">a slender income.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq951"> having little value, force or justification: <em class="example">slender prospects.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq570"> thin or weak, as sound.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>slendre</em>, <em>sclendre</em>; origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>slenderly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>slenderness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slept
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069411"><header class="entryHeader"><span class="hw">slept</span></header><div>/slɛpt/ (<em>say</em> slept) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq676">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000104742" href="entry://sleep%23bigmac000104742"><strong>sleep</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleuth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069414"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleuth</span><z><span target_id="zvZFN4JgHw">n.</span><span target_id="Yxekmt2uzh">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sleuth" src="word_pronunciations/21241.mp3"></audio></span>/sluθ/ (<em>say</em> sloohth) <div abbr="n." class="chunk" id="zvZFN4JgHw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> <em class="label">Colloquial</em> a detective.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> a sleuthhound or bloodhound.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Yxekmt2uzh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq413"> to track or trail as a detective does.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sloth</em>, from Old Norse <em>slōð</em> track, trail]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sleuthhound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069415"><header class="entryHeader"><span class="hw">sleuthhound</span></header><div>/ˈsluθhaʊnd/ (<em>say</em> 'sloohthhownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq105">→ <a data-mq-recid="bigmac000007942" href="entry://bloodhound%23bigmac000007942"><strong>bloodhound</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069416"><header class="entryHeader"><span class="hw">slew<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slew" src="word_pronunciations/21242.mp3"></audio></span>/slu/ (<em>say</em> slooh) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq220">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000069367" href="entry://slay%23bigmac000069367"><strong>slay</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000069417"><header class="entryHeader"><span class="hw">slew<sup>2</sup></span><z><span target_id="Lb7J3VtfFF">v.t.</span><span target_id="irJob6OyTK">v.i.</span><span target_id="I3mKgEqke6">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slew" src="word_pronunciations/21243.mp3"></audio></span>/slu/ (<em>say</em> slooh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="Lb7J3VtfFF"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq335"> to turn or twist (something), especially upon its own axis or without moving it from its place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq384"> to cause to swing round: <em class="example asterisk">* <em>Sam, however, instead of pulling a long face and slewing towards them woebegone eyes, was all merriment and gratulation</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">christina stead</span>, <span class="smallcaps">1940</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq485"> <em class="label">Colloquial</em> to cause the downfall of.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="irJob6OyTK">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq304"> to swerve awkwardly; swing round; twist.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq555"> <em class="label">Colloquial</em> to look sideways; spy.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="I3mKgEqke6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq923"> such a movement.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq216"> the position reached by slewing.</span></div> Also, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">slue</strong>. <div class="etym">[origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac114087019"><header class="entryHeader"><span class="hw">slew<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slew" src="word_pronunciations/21242.mp3"></audio></span>/slu/ (<em>say</em> slooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq60">a large number: <em class="example asterisk">* <em>they and a slew of other Aussie fashion designers showed their wares during the Australian fortnight at Nieman Marcus.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sydney morning herald</span>, <span class="smallcaps">1994</span>.</em></span></div><div class="etym"> [US slang, from Irish Gaelic <em>slua</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slewed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086975"><header class="entryHeader"><span class="hw">slewed</span><z><span target_id="RyC8Hjutyk">v.</span><span target_id="34v0eOrDqM">adj.</span></z></header><div>/slud/ (<em>say</em> sloohd) <div abbr="v." class="chunk" id="RyC8Hjutyk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq508"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000069417" href="entry://slew%23bigmac000069417"><strong>slew<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="34v0eOrDqM">–<em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq152"> lost; astray.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq567"> intoxicated; drunk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SLF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac922041155"><header class="entryHeader"><span class="hw">SLF</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Radio</em> </div><div class="def"><span id="mq103">super low frequency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069421"><header class="entryHeader"><span class="hw">slick<sup>1</sup></span><z><span target_id="TSQ6hILFQ3">adj.</span><span target_id="P6TYwUxIzM">n.</span><span target_id="Kwjhb7WBai">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slick" src="word_pronunciations/21245.mp3"></audio></span>/slɪk/ (<em>say</em> slik) <div abbr="adj." class="chunk" id="TSQ6hILFQ3"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> sleek; glossy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq783"> smooth of manners, speech, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq155"> sly; shrewdly adroit.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq551"> ingenious; cleverly devised.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq765"> slippery, as though covered with oil.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq159"> (of a tyre) smooth.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="P6TYwUxIzM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq716"> a smooth place or spot, as an oil-covered area on the sea.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq324"> a patch or film of oil or the like, as on the sea.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq083"> <em class="label">US Colloquial</em> a magazine in which the paper is finished to have a more or less glossy surface, implying a high-grade content, but sometimes regarded as intellectually shallow.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq886"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq480"> a tyre with a smooth tread used on racing cars.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq188"> a very large tyre with a smooth tread used in underground mining operations.</span></div></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="Kwjhb7WBai">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq701"> smoothly; cleverly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>slike</em> (adjective)] </div><div class="deriv">–<strong>slickly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>slickness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000090247"><header class="entryHeader"><span class="hw">slick<sup>2</sup></span><z><span target_id="ZiPnzeAMpj">v.t.</span><span target_id="ioZZAdQSXi">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slick" src="word_pronunciations/21246.mp3"></audio></span>/slɪk/ (<em>say</em> slik) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZiPnzeAMpj"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq508"> to make sleek or smooth.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="ioZZAdQSXi">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq879"> <strong class="phr">slick up</strong>, <em class="label">US Colloquial</em> to make smart or fine.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sliken</em>, Old English <em>slician</em>; related to Old Norse <em>slīkr</em> smooth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slicker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069423"><header class="entryHeader"><span class="hw">slicker</span><z><span target_id="SoqHQy88P3">n.</span><span target_id="HoShZg3g3L">v.i.</span></z></header><div>/ˈslɪkə/ (<em>say</em> 'slikuh) <div abbr="n." class="chunk" id="SoqHQy88P3"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq768"> a long, loose oilskin or waterproof outer coat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq038"> → <a data-mq-recid="bigmac000013964" href="entry://city%20slicker%23bigmac000013964"><strong>city slicker</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq252"> a swindler; confidence man.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq303"> <em class="label">Foundry</em> a small trowel used for smoothing the surface of the mould.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq763"> a tool used for burnishing leather.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq691"> an account which balances correctly on the first calculation.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq217"> <em class="label">Banking</em> an instance of slickering.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="HoShZg3g3L">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq842"> <em class="label">Banking</em> to balance to the last cent at the end of the day.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069421" href="entry://slick%23bigmac000069421"><span class="smallcaps">slick<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac078994101"><header class="entryHeader"><span class="hw">slider</span></header><div>/ˈslaɪdə/ (<em>say</em> 'sluyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq155"> someone who or something that slides.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq576"> a small hamburger, often served as finger food.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq661"> <em class="label">Computers</em> a set of images on a website which can be activated to slide continuously across a screen.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq919"> <em class="label">Cricket</em> a delivery bowled by a wrist spinner who allows their fingers to roll down the back of the ball, this imparting both sidespin and backspin giving the ball a fuller length and less spin than expected.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq653"> <em class="label">Baseball</em> a similar slowish delivery with slight spin and keeping low.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sligeach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069435"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sligeach</span></header><div>/ˈʃlɪgək/ (<em>say</em> 'shliguhk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq956">→ <a data-mq-recid="bigmac000092803" href="entry://Sligo%23bigmac000092803"><strong>Sligo</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069436"><header class="entryHeader"><span class="hw">slight</span><z><span target_id="OmewpzXMT6">adj.</span><span target_id="NZ6d8RaAdM">v.t.</span><span target_id="TVSHoHiFr6">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slight" src="word_pronunciations/21250.mp3"></audio></span>/slaɪt/ (<em>say</em> sluyt) <div abbr="adj." class="chunk" id="OmewpzXMT6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> small in amount, degree, etc.: <em class="example">a slight increase; </em><em class="example">a slight smell.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq755"> of little weight, or importance; trifling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq706"> slender; slim.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq993"> frail; flimsy.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq666"> lacking in solid or substantial qualities.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq017"> (of sea conditions) of low wave height: <em class="example">slight seas on a moderate swell.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="NZ6d8RaAdM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq598"> to treat as of slight importance.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq654"> to treat with indifference; ignore.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq914"> to snub; ignore pointedly: <em class="example asterisk">* <em>But now she was rich and she began a lifetime of paying back those whom she felt had slighted her.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter carey</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TVSHoHiFr6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq730"> slighting indifference or treatment.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq147"> an instance of slighting treatment.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq148"> a pointed and contemptuous ignoring; an affront.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>sléttr</em> level, smooth, related to German <em>schlicht</em> simple, plain] </div><div class="deriv">–<strong>slightly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>slightness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slighting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069437"><header class="entryHeader"><span class="hw">slighting</span></header><div>/ˈslaɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'sluyting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq425">derogatory; disparaging.</span></div> <div class="deriv">–<strong>slightingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sligo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092803"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sligo</span></header><div>/ˈslaɪgoʊ/ (<em>say</em> 'sluygoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">a county in north-western Republic of Ireland in Connacht province. 1797 km<sup>2</sup>.</span></div> Irish, <strong>Sligeach</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072699"><header class="entryHeader"><span class="hw">slim</span><z><span target_id="SxSv5bsOif">adj.</span><span target_id="RoIMTxNNqw">v.t.</span><span target_id="5IiI3Qax4H">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slim" src="word_pronunciations/21254.mp3"></audio></span>/slɪm/ (<em>say</em> slim) <div abbr="adj." class="chunk" id="SxSv5bsOif"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">slimmer</strong>, <strong class="bold">slimmest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq478"> slender, as in girth or form; slight in build or structure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq184"> poor; insufficient; meagre: <em class="example">a slim chance; </em><em class="example">a slim excuse.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq509"> small, inconsiderable, or scanty: <em class="example">a slim income.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq066"> <em class="label">Obsolete</em> crafty.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">slimmed</strong>, <strong class="bold">slimming</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="RoIMTxNNqw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq834"> to make slim.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5IiI3Qax4H">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq461"> to make oneself slim, as by dieting, exercise, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq342"> to become slim.</span></div><div class="etym"> [Dutch or Low German; related to German <em>schlimm</em> bad] </div><div class="deriv">–<strong>slimly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>slimness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Slim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069438"><header class="entryHeader"><span class="hw">Slim</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Slim" src="word_pronunciations/21254.mp3"></audio></span>/slɪm/ (<em>say</em> slim) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir William Joseph</strong> (<em>1st Viscount of Yarralumla</em>), </div><div class="def"><span id="mq378">1891–1970, British soldier and administrator; governor-general of Australia 1953–60.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069439"><header class="entryHeader"><span class="hw">slime</span><z><span target_id="zdNuZVxtrf">n.</span><span target_id="r7c2Z6my8E">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slime" src="word_pronunciations/21251.mp3"></audio></span>/slaɪm/ (<em>say</em> sluym) <div abbr="n." class="chunk" id="zdNuZVxtrf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> thin, glutinous mud.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> any ropy or viscous liquid matter, especially of a foul or offensive kind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq727"> a viscous secretion of animal or vegetable origin.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq872"> a coloured, gel-like substance which can be stretched, squeezed and moulded, designed as a plaything for children.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq476"> <em class="label">Colloquial</em> servility; quality of being ingratiating.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq013"> <em class="label">Colloquial</em> a despicable person.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="r7c2Z6my8E">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">slimed</strong>, <strong class="bold">sliming</strong>)</div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq346"> to cover or smear with, or as with, slime.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq357"> to remove slime from, as fish for canning.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq423"> <em class="label">Colloquial</em> to flatter.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>slyme</em>, Old English <em>slīm</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slimeball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069440"><header class="entryHeader"><span class="hw">slimeball</span></header><div>/ˈslaɪmbɔl/ (<em>say</em> 'sluymbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq728">a despicable person.</span></div> Also, <strong class="vs">slimebag</strong>, <strong class="vs">slimebucket</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slimey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069442"><header class="entryHeader"><span class="hw">slimey</span><z><span target_id="2KQnSwJQp0">adj.</span><span target_id="kdAQknx9Bu">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slimey" src="word_pronunciations/21253.mp3"></audio></span>/ˈslaɪmi/ (<em>say</em> 'sluymee) <div abbr="adj." class="chunk" id="2KQnSwJQp0"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq821"> (<strong class="bold">slimier</strong>, <strong class="bold">slimiest</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000069445" href="entry://slimy%23bigmac000069445"><strong>slimy</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000069445" href="entry://slimy%23mq089">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000069445" href="entry://slimy%23mq856">4</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="kdAQknx9Bu">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq939"> → <a data-mq-recid="bigmac000069445" href="entry://slimy%23bigmac000069445"><strong>slimy</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069445" href="entry://slimy%23mq650">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slimmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069444"><header class="entryHeader"><span class="hw">slimmer</span></header><div>/ˈslɪmə/ (<em>say</em> 'slimuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq773">someone who diets, etc., in order to become slimmer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072699" href="entry://slim%23bigmac000072699"><span class="smallcaps">slim</span></a> + <em>-m-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slingback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac906848009"><header class="entryHeader"><span class="hw">slingback</span><z><span target_id="cZuFCLDv8F">n.</span><span target_id="G4M2HKczRw">adj.</span></z></header><div>/ˈslɪŋbæk/ (<em>say</em> 'slingbak) <div abbr="n." class="chunk" id="cZuFCLDv8F"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq129"> a woman’s shoe with an open heel secured with a strap.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="G4M2HKczRw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq927"> of or relating to such a shoe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069447"><header class="entryHeader"><span class="hw">slink</span><z><span target_id="IX3XlobZmu">v.i.</span><span target_id="QC4IiUYyRF">v.t.</span><span target_id="ElrZpAXjgI">n.</span><span target_id="WUwXStEney">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slink" src="word_pronunciations/21258.mp3"></audio></span>/slɪŋk/ (<em>say</em> slingk) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">slunk</strong> <em>or</em>, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="bold">slank</strong>; <strong class="bold">slunk</strong>; <strong class="bold">slinking</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="IX3XlobZmu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> to go in a furtive, abject manner, as from fear, cowardice, or shame.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq466"> to move stealthily, as to evade notice.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="QC4IiUYyRF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq705"> (of cows, etc.) to bring forth (young) prematurely.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ElrZpAXjgI">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq065"> a prematurely born calf or other animal.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WUwXStEney">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq308"> born prematurely: <em class="example">a slink calf.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>slynke</em>, Old English <em>slincan</em> creep, crawl]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slinter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069449"><header class="entryHeader"><span class="hw">slinter</span></header><div>/ˈslɪntə/ (<em>say</em> 'slintuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq962">→ <a data-mq-recid="bigmac000069321" href="entry://slanter%23bigmac000069321"><strong>slanter</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069452"><header class="entryHeader"><span class="hw">slipe</span></header><div>/slaɪp/ (<em>say</em> sluyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq340">unscoured wool from a fellmongered sheep.</span></div> Also, <strong class="vs">slipe wool</strong>. <div class="etym">[British dialect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slipface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac958849937"><header class="entryHeader"><span class="hw">slipface</span></header><div>/ˈslɪpfeɪs/ (<em>say</em> 'slipfays) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq464">the lee face of a sand dune where the surface is at the angle of repose for sand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slipjack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac37228247"><header class="entryHeader"><span class="hw">slipjack</span></header><div>/ˈslɪpdʒæk/ (<em>say</em> 'slipjak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq83">a <a data-mq-recid="bigmac000069229" href="entry://skipjack%23bigmac000069229">skipjack</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069229" href="entry://skipjack%23mq761">3</a>): <em class="example asterisk">* <em>I turn the slipjack, make the tea</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">louis essen</span>, <span class="smallcaps">1918</span>.</em></span></div><div class="etym"> [? an erroneous form of <a data-mq-recid="bigmac000069229" href="entry://skipjack%23bigmac000069229"><span class="smallcaps">skipjack</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slipknot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069453"><header class="entryHeader"><span class="hw">slipknot</span></header><div>/ˈslɪpnɒt/ (<em>say</em> 'slipnot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">a knot which slips easily along the cord or line round which it is made.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101717" href="entry://slip%23bigmac000101717"><span class="smallcaps">slip<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102945" href="entry://knot%23bigmac000102945"><span class="smallcaps">knot<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slipover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069456"><header class="entryHeader"><span class="hw">slipover</span></header><div>/ˈslɪpoʊvə/ (<em>say</em> 'slipohvuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq125">designed for slipping over the head, as a blouse or sweater.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101717" href="entry://slip%23bigmac000101717"><span class="smallcaps">slip<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104734" href="entry://over%23bigmac000104734"><span class="smallcaps">over</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slippage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069457"><header class="entryHeader"><span class="hw">slippage</span></header><div>/ˈslɪpɪdʒ/ (<em>say</em> 'slipij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq804"> the act of slipping.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> the amount or extent of slipping.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq256"> <em class="label">Machinery</em> the amount of work dissipated by slipping of parts, excess play, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101717" href="entry://slip%23bigmac000101717"><span class="smallcaps">slip<sup>1</sup></span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slippery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090195"><header class="entryHeader"><span class="hw">slippery</span><z><span target_id="aTmgQmnSXx">adj.</span><span target_id="bb2CXSGqSF">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slippery" src="word_pronunciations/21263.mp3"></audio></span>/ˈslɪpəri/ (<em>say</em> 'slipuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slippery" src="word_pronunciations/21264.mp3"></audio></span>/ˈslɪpri/ (<em>say</em> 'slipree) <div abbr="adj." class="chunk" id="aTmgQmnSXx"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">slipperier</strong>, <strong class="bold">slipperiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq062"> tending to cause slipping or sliding, as ground, surfaces, things, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> tending to slip from the hold or grasp or from position: <em class="example">a slippery rope.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq745"> likely to slip away or escape.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq088"> not to be depended on; fickle; shifty, tricky, or deceitful.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq934"> unstable or insecure, as conditions, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bb2CXSGqSF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq760"> (<em>plural</em> <strong class="bold">slipperies</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000063741" href="entry://river%20blackfish%23bigmac000063741"><strong>river blackfish</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>slipper</em> slippery (Middle English <em>sliper</em>, Old English <em>slipor</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>slipperiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slippy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069464"><header class="entryHeader"><span class="hw">slippy</span></header><div>/ˈslɪpi/ (<em>say</em> 'slipee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq178"> slippery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq583"> nimble, quick, or sharp: <em class="example asterisk">* <em>Come on, look slippy now!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">george johnston</span>, <span class="smallcaps">1964</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101717" href="entry://slip%23bigmac000101717"><span class="smallcaps">slip<sup>1</sup></span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>slippiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slipring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069466"><header class="entryHeader"><span class="hw">slipring</span></header><div>/ˈslɪprɪŋ/ (<em>say</em> 'slipring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Electricity</em> </div><div class="def"><span id="mq465">a metal ring, usually of copper or cast iron, mounted so that current may be conducted through stationary brushes into or out of a rotating member.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101717" href="entry://slip%23bigmac000101717"><span class="smallcaps">slip<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104473" href="entry://ring%23bigmac000104473"><span class="smallcaps">ring<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slips
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109209"><header class="entryHeader"><span class="hw">slips</span></header><div>/slɪps/ (<em>say</em> slips) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq555">the area in which the slip fielders stand: <em class="example">to stand in the slips.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slipt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069471"><header class="entryHeader"><span class="hw">slipt</span></header><div>/slɪpt/ (<em>say</em> slipt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq898">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000101717" href="entry://slip%23bigmac000101717"><strong>slip<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slipway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069472"><header class="entryHeader"><span class="hw">slipway</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slipway" src="word_pronunciations/21268.mp3"></audio></span>/ˈslɪpweɪ/ (<em>say</em> 'slipway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq642">an inclined plane or ramp, especially one sloping to the water, serving as a landing place or a site on which vessels are built or repaired.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101717" href="entry://slip%23bigmac000101717"><span class="smallcaps">slip<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101775" href="entry://way%23bigmac000101775"><span class="smallcaps">way</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101775" href="entry://way%23mq123">17</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slither
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069474"><header class="entryHeader"><span class="hw">slither</span><z><span target_id="LpCFfupuMN">v.i.</span><span target_id="P9NgbHSHoU">v.t.</span><span target_id="PS8JbeQ6YU">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slither" src="word_pronunciations/21272.mp3"></audio></span>/ˈslɪðə/ (<em>say</em> 'slidhuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="LpCFfupuMN"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq080"> to slide down or along a surface, especially unsteadily or with more or less friction or noise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq979"> to go or walk with a sliding motion.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="P9NgbHSHoU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq293"> to cause to slither or slide.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="PS8JbeQ6YU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq202"> a slithering movement; a slide.</span></div><div class="etym"> [Middle English; variant of dialect <em>slidder</em>, Old English <em>slidrian</em>, frequentative of <em>slīdan</em> <a data-mq-recid="bigmac000101240" href="entry://slide%23bigmac000101240"><span class="smallcaps">slide</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>slithery</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sliver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069476"><header class="entryHeader"><span class="hw">sliver</span><z><span target_id="k1JWuo1Vtm">n.</span><span target_id="VoKqLdNfpB">v.t.</span><span target_id="cE6vfc9qC5">v.i.</span><span target_id="Lio3M623F9">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sliver" src="word_pronunciations/21274.mp3"></audio></span>/ˈslɪvə/ (<em>say</em> 'slivuh) <div abbr="n." class="chunk" id="k1JWuo1Vtm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> a slender piece, as of wood, split, broken, or cut off, usually lengthwise or with the grain; splinter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq888"> a continuous strand or band of loose, untwisted wool, cotton, etc., ready for roving or slubbing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="VoKqLdNfpB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq275"> to split or cut off, as a sliver; split or cut into slivers.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq459"> to form (wool, cotton, etc.) into slivers.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cE6vfc9qC5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq881"> to split.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Lio3M623F9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq248"> of or relating to a sliver solar cell: <em class="example">sliver technology.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>slivere</em>, from <em>slyve</em>, Old English <em>slīfan</em> split]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slivovitz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000009827"><header class="entryHeader"><span class="hw">slivovitz</span></header><div>/ˈslɪvəvɪts/ (<em>say</em> 'slivuhvits) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq275">a colourless plum brandy, common in south-eastern Europe.</span></div><div class="etym"> [Serbian, Croatian, Bosnian <em>sljivovica</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SLO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac034577179"><header class="entryHeader"><span class="hw">SLO</span></header><div> <div class="def"><span id="mq797">social licence to operate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sloane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069477"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sloane</span></header><div>/sloʊn/ (<em>say</em> slohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Hans</strong>, </div><div class="def"><span id="mq399">1660–1753, British physician and naturalist; his museum and library formed the nucleus of the British Museum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069479"><header class="entryHeader"><span class="hw">slob</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slob" src="word_pronunciations/21276.mp3"></audio></span>/slɒb/ (<em>say</em> slob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> <em class="label">Irish</em> mud or ooze, or a stretch of mud, especially along a shore.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq128"> <em class="label">Colloquial</em> a stupid, clumsy, uncouth, or slovenly person.</span></div><div class="etym"> [Irish Gaelic <em>slab</em> mud, from obsolete English <em>slab</em> thick in consistency. Compare Danish <em>slab</em> mire, Icelandic <em>slabb</em> slush]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slobber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069480"><header class="entryHeader"><span class="hw">slobber</span><z><span target_id="BwIRQHlyrT">v.i.</span><span target_id="LUEhk8UqI3">v.t.</span><span target_id="7s7AzxWiKz">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slobber" src="word_pronunciations/21275.mp3"></audio></span>/ˈslɒbə/ (<em>say</em> 'slobuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="BwIRQHlyrT"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq096"> to let saliva, etc., run from the mouth; slaver; dribble.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq721"> to indulge in mawkish sentimentality.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LUEhk8UqI3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq272"> to wet or make foul by slobbering.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq040"> to utter with slobbering.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7s7AzxWiKz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq999"> saliva or liquid dribbling from the mouth; slaver.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq506"> mawkishly sentimental speech or actions.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>slabber</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000069479" href="entry://slob%23bigmac000069479"><span class="smallcaps">slob</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>slobberer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slobbery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069481"><header class="entryHeader"><span class="hw">slobbery</span></header><div>/ˈslɒbəri/ (<em>say</em> 'slobuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq363"> characterised by slobbering.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> disagreeably wet; sloppy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Slocum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac409955204"><header class="entryHeader"><span class="hw">Slocum</span></header><div>/ˈsloʊkəm/ (<em>say</em> 'slohkuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joshua</strong>, </div><div class="def"><span id="mq165">1844–1909 or 1910, Canadian adventurer; the first person to sail solo around the world (1895–98) in his wooden sloop called <em>Spray</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sloe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069482"><header class="entryHeader"><span class="hw">sloe</span><z><span target_id="RCKu7JiHKg">n.</span><span target_id="QeTjELSiUu">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sloe" src="word_pronunciations/21298.mp3"></audio></span>/sloʊ/ (<em>say</em> sloh) <div abbr="n." class="chunk" id="RCKu7JiHKg"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> the small, sour, blackish fruit (drupe) of <em>Prunus spinosa</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq811"> the shrub itself.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QeTjELSiUu">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq89"> of, relating to, or designating spirits flavoured with sloe berries: <em class="example">sloe gin; </em><em class="example">sloe vodka.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>slo</em>, Old English <em>slā</em>(<em>h</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069484"><header class="entryHeader"><span class="hw">slog</span><z><span target_id="BHiKNYQeQd">v.t.</span><span target_id="y3FV88omiB">v.i.</span><span target_id="8EzWG0027Z">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slog" src="word_pronunciations/21278.mp3"></audio></span>/slɒg/ (<em>say</em> slog) <em class="label">Colloquial</em> –<em>verb</em> (<strong class="bold">slogged</strong>, <strong class="bold">slogging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="BHiKNYQeQd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> to hit hard, as in boxing, cricket, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq062"> to drive with blows.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="y3FV88omiB">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq803"> to deal heavy blows.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq909"> to walk steadily and firmly; plod heavily.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq910"> to toil.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="8EzWG0027Z">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq357"> a strong blow with little finesse.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq590"> a spell of hard work or walking: <em class="example asterisk">* <em>Nobody’s sayin’ it ain’t a hard slog.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joan d vinge</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000099833" href="entry://slug%23bigmac000099833"><span class="smallcaps">slug<sup>2</sup></span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>slogger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slogan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069485"><header class="entryHeader"><span class="hw">slogan</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slogan" src="word_pronunciations/21277.mp3"></audio></span>/ˈsloʊgən/ (<em>say</em> 'slohguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> a distinctive cry or phrase of any party, class, body, or person; a catchword.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq375"> a war cry or gathering cry, as formerly used by the Scottish clans.</span></div><div class="etym"> [Scottish Gaelic <em>sluagh-ghairm</em> army cry]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sloganeer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac289749327"><header class="entryHeader"><span class="hw">sloganeer</span></header><div>/sloʊgəˈnɪə/ (<em>say</em> slohguh'near) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq863">to voice slogans without constructive action or thought.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slommock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069486"><header class="entryHeader"><span class="hw">slommock</span></header><div>/ˈslʌmək/ (<em>say</em> 'slumuhk) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq454">→ <a data-mq-recid="bigmac000069543" href="entry://slummock%23bigmac000069543"><strong>slummock</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sloop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069488"><header class="entryHeader"><span class="hw">sloop</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sloop" src="word_pronunciations/21279.mp3"></audio></span>/slup/ (<em>say</em> sloohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq495">a single-masted sailing vessel carrying fore-and-aft sails consisting of a mainsail and headsail.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>sloep</em>; probably from French <em>chaloupe</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slopehead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069492"><header class="entryHeader"><span class="hw">slopehead</span></header><div>/ˈsloʊphɛd/ (<em>say</em> 'slohphed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def"><span id="mq429">→ <a data-mq-recid="bigmac000087848" href="entry://slope%23bigmac000087848"><strong>slope<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000087848" href="entry://slope%23mq425">10</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">slanthead</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sloppy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069493"><header class="entryHeader"><span class="hw">sloppy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sloppy" src="word_pronunciations/21283.mp3"></audio></span>/ˈslɒpi/ (<em>say</em> 'slopee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">sloppier</strong>, <strong class="bold">sloppiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq799"> muddy, slushy, or very wet, as ground, walking, weather, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq807"> splashed or soiled with liquid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq761"> of the nature of slops, as food; watery and unappetising.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq102"> <em class="label">Colloquial</em> weak, silly, or maudlin: <em class="example">sloppy sentiment.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq455"> <em class="label">Colloquial</em> loose, careless, or slovenly: <em class="example">to use sloppy English.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq345"> <em class="label">Colloquial</em> untidy, as dress.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098784" href="entry://slop%23bigmac000098784"><span class="smallcaps">slop</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sloppily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sloppiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slopwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069496"><header class="entryHeader"><span class="hw">slopwork</span></header><div>/ˈslɒpwɜk/ (<em>say</em> 'slopwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> the manufacture of cheap clothing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq873"> clothing of this kind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq319"> any work done cheaply or poorly.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069489" href="entry://slops%23bigmac000069489"><span class="smallcaps">slops</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101781" href="entry://work%23bigmac000101781"><span class="smallcaps">work</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>slopworker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slothful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069500"><header class="entryHeader"><span class="hw">slothful</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slothful" src="word_pronunciations/21288.mp3"></audio></span>/ˈsloʊθfəl/ (<em>say</em> 'slohthfuhl), /ˈslɒθfəl/ (<em>say</em> 'slothfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq675">sluggardly; indolent; lazy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>slothfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>slothfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Slovak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069505"><header class="entryHeader"><span class="hw">Slovak</span><z><span target_id="KKOCRMBZXW">adj.</span><span target_id="f64MkoQimA">n.</span></z></header><div>/ˈsloʊvæk/ (<em>say</em> 'slohvak), /-vak/ (<em>say</em> -vahk) <div abbr="adj." class="chunk" id="KKOCRMBZXW"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> relating to Slovakia.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="f64MkoQimA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq684"> a native or inhabitant of Slovakia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq534"> the language of Slovakia, a Slavic language closely related to Czech.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sloven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069507"><header class="entryHeader"><span class="hw">sloven</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sloven" src="word_pronunciations/21295.mp3"></audio></span>/ˈslʌvən/ (<em>say</em> 'sluvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq505"> someone who is habitually negligent of neatness or cleanliness in dress, appearance, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq459"> someone who works, or does anything, in a negligent, slipshod manner.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sloveyn</em>. Compare Dutch <em>slof</em> careless, negligent]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Slovene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069508"><header class="entryHeader"><span class="hw">Slovene</span><z><span target_id="iB4uaUZLf5">adj.</span><span target_id="4tP5upIoN5">n.</span></z></header><div>/ˈsloʊvin/ (<em>say</em> 'slohveen), /sloʊˈvin/ (<em>say</em> sloh'veen) <div abbr="adj." class="chunk" id="iB4uaUZLf5"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> relating to Slovenia.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4tP5upIoN5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq982"> a Slavic language spoken in Slovenia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq949"> a native or inhabitant of Slovenia.</span></div> Also, <strong class="vs">Slovenian</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Slovenia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098554"><header class="entryHeader"><span class="hw">Slovenia</span></header><div>/sloʊˈviniə/ (<em>say</em> sloh'veeneeuh), /-jə/ (<em>say</em> -yuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">a republic in south-eastern Europe, bordered by Austria, Hungary, Croatia, Italy, and the Adriatic Sea; became part of the Kingdom of the Serbs, Croats and Slovenes (later called Yugoslavia) in 1918; in 1946 became an autonomous republic within the reconstituted socialist Yugoslavia; seceded in 1991–92. 20 256 km<sup>2</sup>. <em>Language</em>: Slovene. <em>Currency</em>: euro. <em>Capital</em>: Ljubljana.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Slovenian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851132078"><header class="entryHeader"><span class="hw">Slovenian</span></header><div>/sloʊˈviniən/ (<em>say</em> sloh'veeneeuhn) <div class="chunk"><em>adjective</em>, <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq139">→ <a data-mq-recid="bigmac000069508" href="entry://Slovene%23bigmac000069508"><strong>Slovene</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slovenly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069509"><header class="entryHeader"><span class="hw">slovenly</span><z><span target_id="pVXxl3onrM">adj.</span><span target_id="LVxQxnuxWH">adv.</span></z></header><div>/ˈslʌvənli/ (<em>say</em> 'sluvuhnlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="pVXxl3onrM"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">slovenlier</strong>, <strong class="bold">slovenliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq982"> having the habits of a sloven; untidy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq181"> characteristic of a sloven; slipshod.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="LVxQxnuxWH">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq371"> in a slovenly manner.</span></div> <div class="deriv">–<strong>slovenliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slowcoach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069512"><header class="entryHeader"><span class="hw">slowcoach</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slowcoach" src="word_pronunciations/21297.mp3"></audio></span>/ˈsloʊkoʊtʃ/ (<em>say</em> 'slohkohch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq274">a slow or dull person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slowdown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069513"><header class="entryHeader"><span class="hw">slowdown</span></header><div>/ˈsloʊdaʊn/ (<em>say</em> 'slohdown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq204">a slowing down.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069510" href="entry://slow%23bigmac000069510"><span class="smallcaps">slow</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102506" href="entry://down%23bigmac000102506"><span class="smallcaps">down<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slowpoke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069521"><header class="entryHeader"><span class="hw">slowpoke</span></header><div>/ˈsloʊpoʊk/ (<em>say</em> 'slohpohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq043">a slow or dull person.</span></div><div class="etym"> [regional US (1840s) <a data-mq-recid="bigmac000069510" href="entry://slow%23bigmac000069510"><span class="smallcaps">slow</span></a> + <em>poke</em> a lazy person or dawdler, from <em>poke</em> to stick one’s head forward, a stance associated with slouching]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slowup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069522"><header class="entryHeader"><span class="hw">slowup</span></header><div>/ˈsloʊʌp/ (<em>say</em> 'slohup) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq613">→ <a data-mq-recid="bigmac000069513" href="entry://slowdown%23bigmac000069513"><strong>slowdown</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SLR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069528"><header class="entryHeader"><span class="hw">SLR<sup>1</sup></span></header><div>/ɛs ɛl ˈa/ (<em>say</em> es el 'ah) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq273">of or relating to a camera in which the same lens is used to provide both the viewfinder image and the image for the film.</span></div><div class="etym"> [<em>s</em>(<em>ingle</em>)<em> l</em>(<em>ens</em>)<em> r</em>(<em>eflex</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac462551302"><header class="entryHeader"><span class="hw">SLR<sup>2</sup></span></header><div>/ɛs ɛl ˈa/ (<em>say</em> es el 'ah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">a standard-issue semiautomatic rifle used by Australian and other Commonwealth forces in the mid-20th century.</span></div><div class="etym"> [<em>s</em>(<em>elf</em>)<em>-l</em>(<em>oading</em>)<em> r</em>(<em>ifle</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SLSA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac939742127"><header class="entryHeader"><span class="hw">SLSA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq98">Surf Life Saving Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069529"><header class="entryHeader"><span class="hw">slub</span><z><span target_id="k5pQLuC4Ba">v.t.</span><span target_id="GZYMa6LJKO">n.</span></z></header><div>/slʌb/ (<em>say</em> slub) <div abbr="v.t." class="chunk" id="k5pQLuC4Ba"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> (<strong class="bold">slubbed</strong>, <strong class="bold">slubbing</strong>) to draw out and twist slightly after carding or slivering, as wool or cotton.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GZYMa6LJKO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq874"> the partially twisted wool, cotton or the like produced by slubbing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq382"> yarn made with bunches of untwisted fibres at intervals.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>slubby</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sludge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069530"><header class="entryHeader"><span class="hw">sludge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sludge" src="word_pronunciations/21299.mp3"></audio></span>/slʌdʒ/ (<em>say</em> sluj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> mud, mire, or ooze; slush.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq976"> a deposit of ooze at the bottom of bodies of water.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq885"> any of various more or less mud-like deposits or mixtures.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq059"> the sediment in a steam boiler or water tank.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq016"> a later stage of sea freezing than frazil, in which the ice particles coagulate to form a thick, soupy surface layer having a matt appearance.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq835"> a mixture of some finely powdered substance and water.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq917"> sediment deposited during the treatment of sewage.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq587"> a fine, mud-like powder produced by a mining drill.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>slich</em> slime; ? imitative] </div><div class="deriv">–<strong>sludgy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac59900938"><header class="entryHeader"><span class="hw">slue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slue" src="word_pronunciations/21242.mp3"></audio></span>/slu/ (<em>say</em> slooh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>), <em>noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq76">→ <a data-mq-recid="bigmac000069417" href="entry://slew%23bigmac000069417"><strong>slew<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sluggard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069532"><header class="entryHeader"><span class="hw">sluggard</span><z><span target_id="duOEIpqPUx">n.</span><span target_id="6cbD2JsgXP">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sluggard" src="word_pronunciations/21300.mp3"></audio></span>/ˈslʌgəd/ (<em>say</em> 'sluguhd) <div abbr="n." class="chunk" id="duOEIpqPUx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> someone who is habitually inactive or slothful.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6cbD2JsgXP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq910"> sluggardly.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>slogard</em>(<em>e</em>), from obsolete <em>sluggy</em> sluggish + <a data-mq-recid="bigmac000003646" href="entry://-ard%23bigmac000003646"><span class="smallcaps">-ard</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sluggardly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069533"><header class="entryHeader"><span class="hw">sluggardly</span></header><div>/ˈslʌgədli/ (<em>say</em> 'sluguhdlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq488">like or befitting a sluggard; slothful; lazy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slugger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069534"><header class="entryHeader"><span class="hw">slugger</span></header><div>/ˈslʌgə/ (<em>say</em> 'sluguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> someone who strikes hard, especially with the fists or a baseball bat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq232"> a prize-fighter.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099833" href="entry://slug%23bigmac000099833"><span class="smallcaps">slug<sup>2</sup></span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slugging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac015018869"><header class="entryHeader"><span class="hw">slugging</span></header><div>/ˈslʌgɪŋ/ (<em>say</em> 'sluging) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq563">the application of petroleum jelly or a barrier cream to the face before sleep, with the aim of retaining moisture in the skin overnight.</span></div><div class="etym"> [from the notion that, after this application, the face is slimy and shiny, like a <em>slug</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sluggos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac496837029"><header class="entryHeader"><span class="hw">sluggos</span></header><div>/ˈslʌgoʊz/ (<em>say</em> 'slugohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq362">a close-fitting, nylon, legless swimming costume designed for men.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac317905048" href="entry://speedos%23bigmac317905048"><strong>speedos</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sluice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069536"><header class="entryHeader"><span class="hw">sluice</span><z><span target_id="1cvVMVbg87">n.</span><span target_id="aTxxPA3f7y">v.t.</span><span target_id="IQYU3gvZGL">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sluice" src="word_pronunciations/21304.mp3"></audio></span>/slus/ (<em>say</em> sloohs) <div abbr="n." class="chunk" id="1cvVMVbg87"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> an artificial channel for conducting water, fitted with a sluicegate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq737"> the body of water held back or controlled by a sluicegate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq933"> any contrivance for regulating a flow from or into a receptacle.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq517"> a channel, especially one carrying off surplus water; a drain.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq136"> a stream of surplus water.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq285"> an artificial channel of water for moving solid matter on or in, as one used for transporting logs.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq131"> <em class="label">Mining</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq053"> a long, sloping trough or the like, with grooves in its bottom, into which water is directed to separate gold from gravel or sand.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq755"> a long inclined trough to wash ores in.</span></div></span></div><div class="def hyphen" sensenum="8"> <span id="mq061"> <em class="label">Colloquial</em> a brief wash, especially in running water.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">sluiced</strong>, <strong class="bold">sluicing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="aTxxPA3f7y">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq659"> to let out (water, etc.) or draw off the contents of (a pond, etc.) by, or as by, the opening of a sluice.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq476"> to open a sluice upon.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq631"> to flush or cleanse with a rush of water: <em class="example asterisk">* <em>When he chopped the wood or bent above the tin basin to sluice his neck and shoulders, sinuous lights shone from the golden Greek.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq250"> <em class="label">Mining</em> to wash in a sluice.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq215"> to send (logs, etc.) down a sluiceway.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="IQYU3gvZGL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq001"> to flow or pour through or as through a sluice.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq337"> <em class="label">Colloquial</em> to wash briefly, especially in running water.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>scluse</em>, from Old French <em>escluse</em>, from Late Latin <em>exclūsa</em>, feminine past participle, shut out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sluicegate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069537"><header class="entryHeader"><span class="hw">sluicegate</span></header><div>/ˈslusgeɪt/ (<em>say</em> 'sloohsgayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">a gate at the upper end of a sluice for regulating the flow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sluiceway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069538"><header class="entryHeader"><span class="hw">sluiceway</span></header><div>/ˈslusweɪ/ (<em>say</em> 'sloohsway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> a channel controlled by a sluicegate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq060"> any artificial channel for water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slumberous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069541"><header class="entryHeader"><span class="hw">slumberous</span></header><div>/ˈslʌmbərəs/ (<em>say</em> 'slumbuhruhs), /-brəs/ (<em>say</em> -bruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> inclined to slumber; sleepy; heavy with drowsiness, as the eyelids.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq031"> causing or inducing sleep.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq975"> relating to, characterised by, or suggestive of slumber.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq923"> inactive or sluggish; calm or quiet.</span></div> Also, <strong class="vs">slumbery</strong>, <strong class="vs">slumbrous</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slummock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069543"><header class="entryHeader"><span class="hw">slummock</span><z><span target_id="zkylKDjPlt">n.</span><span target_id="p1XbbMHDVS">v.i.</span></z></header><div>/ˈslʌmək/ (<em>say</em> 'slumuhk) <div abbr="n." class="chunk" id="zkylKDjPlt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> <em class="label">Colloquial</em> a careless, untidy person.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="p1XbbMHDVS">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq923"> to act in a slovenly way.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>slammock</em>] </div><div class="deriv">–<strong>slummocky</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slump
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101269"><header class="entryHeader"><span class="hw">slump</span><z><span target_id="AQc9agvrEd">v.i.</span><span target_id="IoNBPNLh9O">v.t.</span><span target_id="msZWXqJpFX">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slump" src="word_pronunciations/21306.mp3"></audio></span>/slʌmp/ (<em>say</em> slump) <div abbr="v.i." class="chunk" id="AQc9agvrEd"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq211"> to drop heavily and limply.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> to sink into a bog, muddy place, etc., or through ice or snow.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq819"> to fall suddenly and markedly, as prices, the market, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq681"> to have a decided falling off in progress, as an enterprise, a competitor, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq629"> to sink heavily, as the spirits, the posture, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="IoNBPNLh9O">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq154"> to heat (glass) in a kiln until the glass has melted into the shape of a mould.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="msZWXqJpFX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq778"> the act of slumping.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq926"> a considerable decline in the economy, a market, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq854"> a decline in prices or sales.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq643"> a decided falling off in progress, as in an undertaking.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq790"> a destabilisation of sloping land; landslide.</span></div><div class="etym"> [verb use of British dialect <em>slump</em> bog]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069544"><header class="entryHeader"><span class="hw">slung</span></header><div>/slʌŋ/ (<em>say</em> slung) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq463">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000102712" href="entry://sling%23bigmac000102712"><strong>sling<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069546"><header class="entryHeader"><span class="hw">slunk</span></header><div>/slʌŋk/ (<em>say</em> slungk) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq154">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000069447" href="entry://slink%23bigmac000069447"><strong>slink</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slurp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069547"><header class="entryHeader"><span class="hw">slurp</span><z><span target_id="lrcEgBBFiD">v.t.</span><span target_id="n8XUNOW4XC">v.i.</span><span target_id="Nzs3QlF7rq">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slurp" src="word_pronunciations/21308.mp3"></audio></span>/slɜp/ (<em>say</em> slerp) <div abbr="v.t." class="chunk" id="lrcEgBBFiD"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq611"> to eat or drink (something) with a lot of noise.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="n8XUNOW4XC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq659"> to eat or drink noisily.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Nzs3QlF7rq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq246"> the noise produced by eating in such a manner.</span></div><div class="etym"> [Middle Dutch <em>slorpen</em> to sip]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slurry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069548"><header class="entryHeader"><span class="hw">slurry</span></header><div>/ˈslʌri/ (<em>say</em> 'sluree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq598"> a suspension of a solid in a liquid, especially a thin paste containing cement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq217"> a semifluid mixture of clay or the like and water.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq158"> <em class="label">Colloquial</em> a promiscuous woman.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>slory</em>; compare <a data-mq-recid="bigmac000104768" href="entry://slur%23bigmac000104768"><span class="smallcaps">slur</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069555"><header class="entryHeader"><span class="hw">slut</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of slut" src="word_pronunciations/21312.mp3"></audio></span>/slʌt/ (<em>say</em> slut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq276"> (<em>derogatory</em>) a woman who has many sexual partners.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq687"> <em class="label">Obsolete</em> a dirty, slovenly woman.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq852"> <em class="label">Obsolete</em> a female dog; bitch.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq621"> <em class="label">Colloquial</em> a man who has many sexual partners.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq155"> <em class="label">Colloquial</em> a person who is indiscriminate and voracious in their consumption of a specified commodity: <em class="example">a coffee slut.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; compare British dialect <em>slut</em> mud, Norwegian dialect <em>slutr</em> sleet, impure liquid] </div><div class="deriv">–<strong>sluttish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slutbot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac468390852"><header class="entryHeader"><span class="hw">slutbot</span></header><div>/ˈslʌtbɒt/ (<em>say</em> 'slutbot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq126">a programmatically created persona in a chat room who conducts conversations ranging from mildly flirtatious to sexually predatory as requested.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slutty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac607965449"><header class="entryHeader"><span class="hw">slutty</span><z><span target_id="FsIzoJwFhi">adj.</span><span target_id="hD4sERlfKN">n.</span></z></header><div>/ˈslʌti/ (<em>say</em> 'slutee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="FsIzoJwFhi">–<em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">sluttier</strong>, <strong class="bold">sluttiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq909"> (<em>derogatory</em>) promiscuous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq719"> <em class="label">Obsolete</em> slatternly; slovenly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hD4sERlfKN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq466"> (<em>plural</em> <strong class="bold">slutties</strong>) (<em>derogatory</em>) a promiscuous person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069555" href="entry://slut%23bigmac000069555"><span class="smallcaps">slut</span></a> + -<em>t</em>- + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slyboots
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069557"><header class="entryHeader"><span class="hw">slyboots</span></header><div>/ˈslaɪbuts/ (<em>say</em> 'sluyboohts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq694">a deceitful person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
slype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069558"><header class="entryHeader"><span class="hw">slype</span></header><div>/slaɪp/ (<em>say</em> sluyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def"><span id="mq578">a covered passage, especially one from the transept of a cathedral to the chapterhouse.</span></div><div class="etym"> [compare West Flemish <em>slijpe</em> secret path]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sm.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069559"><header class="entryHeader"><span class="hw">sm.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq817">small.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069560"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sm</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq037">samarium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069561"><header class="entryHeader"><span class="hw">SM</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq991"> stipendiary magistrate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq238"> Society of Mary. See <a data-mq-recid="bigmac000045166" href="entry://Marist%23bigmac000045166"><strong>Marist</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SMA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac574319315"><header class="entryHeader"><span class="hw">SMA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq367">spinal muscular atrophy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smelly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069619"><header class="entryHeader"><span class="hw">smelly</span><z><span target_id="f5Vucz2QyI">adj.</span><span target_id="CZNkLlYgmW">n.</span></z></header><div>/ˈsmɛli/ (<em>say</em> 'smelee) <div abbr="adj." class="chunk" id="f5Vucz2QyI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq428"> (<strong class="bold">smellier</strong>, <strong class="bold">smelliest</strong>) emitting a strong or offensive smell.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CZNkLlYgmW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq658"> <em class="label">Colloquial</em> a fart.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069615" href="entry://smell%23bigmac000069615"><span class="smallcaps">smell</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smelt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069620"><header class="entryHeader"><span class="hw">smelt<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smelt" src="word_pronunciations/21332.mp3"></audio></span>/smɛlt/ (<em>say</em> smelt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> to fuse or melt (ore) in order to separate the metal contained.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq252"> to obtain or refine (metal) in this way.</span></div><div class="etym"> [probably from Middle Dutch or Middle Low German <em>smelten</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000069621"><header class="entryHeader"><span class="hw">smelt<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smelt" src="word_pronunciations/21333.mp3"></audio></span>/smɛlt/ (<em>say</em> smelt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">smelt</strong> <em>or</em> <strong class="bold">smelts</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq942"> a small silvery food fish, <em>Osmerus eperlanus</em>, of Europe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq579"> a similar fish in North America, <em>Osmerus mordax</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English. Compare Norwegian <em>smelta</em> whiting] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000069622"><header class="entryHeader"><span class="hw">smelt<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smelt" src="word_pronunciations/21332.mp3"></audio></span>/smɛlt/ (<em>say</em> smelt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq288">a past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000069615" href="entry://smell%23bigmac000069615"><strong>smell</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smelter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069623"><header class="entryHeader"><span class="hw">smelter</span></header><div>/ˈsmɛltə/ (<em>say</em> 'smeltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq553"> someone or something that smelts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq025"> the owner of, or a worker in, a smelter (def. <a data-mq-recid="bigmac000069623" href="#mq739">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq739"> a place or establishment where ores are smelted.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069620" href="entry://smelt%23bigmac000069620"><span class="smallcaps">smelt<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smeltery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069624"><header class="entryHeader"><span class="hw">smeltery</span></header><div>/ˈsmɛltəri/ (<em>say</em> 'smeltuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">smelteries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq907">→ <a data-mq-recid="bigmac000069623" href="entry://smelter%23bigmac000069623"><strong>smelter</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069623" href="entry://smelter%23mq739">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069626"><header class="entryHeader"><span class="hw">smew</span></header><div>/smju/ (<em>say</em> smyooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq810">a small saw-billed duck or merganser, <em>Mergus albellus</em>, of northerly parts of the eastern hemisphere, the adult male of which is white, marked with black and grey, and, on the crested head, with green.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; ? variant of <a data-mq-recid="bigmac000046589" href="entry://mew%23bigmac000046589"><span class="smallcaps">mew<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac979147536"><header class="entryHeader"><span class="hw">smick</span></header><div>/smɪk/ (<em>say</em> smik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq786">→ <a data-mq-recid="bigmac900618710" href="entry://schmick%23bigmac900618710"><strong>schmick<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smidge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac769920409"><header class="entryHeader"><span class="hw">smidge</span></header><div>/smɪdʒ/ (<em>say</em> smij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq854">→ <a data-mq-recid="bigmac000069627" href="entry://smidgen%23bigmac000069627"><strong>smidgen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smidgen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069627"><header class="entryHeader"><span class="hw">smidgen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smidgen" src="word_pronunciations/21334.mp3"></audio></span>/ˈsmɪdʒən/ (<em>say</em> 'smijuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">a very small quantity; a bit.</span></div> Also, <strong class="vs">smidgin</strong>, <strong class="vs">smidgeon</strong>; <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">smidge</strong>. <div class="etym">[probably from British dialect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smilax
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069628"><header class="entryHeader"><span class="hw">smilax</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smilax" src="word_pronunciations/21335.mp3"></audio></span>/ˈsmaɪlæks/ (<em>say</em> 'smuylaks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> any plant of the genus <em>Smilax</em>, of the tropical and temperate zones, consisting mostly of vines with woody stems.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq941"> a delicate, twining plant, <em>Asparagus asparagoides</em>, with glossy, bright green leaves, often used in floral decoration; a noxious weed in Australia; bridal creeper.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smiley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac975038133"><header class="entryHeader"><span class="hw">smiley</span></header><div>/ˈsmaɪli/ (<em>say</em> 'smuylee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">smileys</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq193"> an emoticon, :-) or :), indicating cheerfulness and good wishes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> → <a data-mq-recid="bigmac324415717" href="entry://smiley%20face%23bigmac324415717"><strong>smiley face</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smirch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069629"><header class="entryHeader"><span class="hw">smirch</span><z><span target_id="s6fMe1brM8">v.t.</span><span target_id="TsoSFYM5gg">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smirch" src="word_pronunciations/21337.mp3"></audio></span>/smɜtʃ/ (<em>say</em> smerch) <div abbr="v.t." class="chunk" id="s6fMe1brM8"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq173"> to discolour or soil with some substance, as soot, dust, dirt, etc., or as the substance does.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq786"> to sully or tarnish, as with disgrace.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TsoSFYM5gg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq238"> a dirty mark or smear.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq852"> a stain or blot, as on reputation.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>smorch</em>; blend of <a data-mq-recid="bigmac000069608" href="entry://smear%23bigmac000069608"><span class="smallcaps">smear</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000069685" href="entry://smutch%23bigmac000069685"><span class="smallcaps">smutch</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smirk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099557"><header class="entryHeader"><span class="hw">smirk</span><z><span target_id="KAxWm0IM9n">v.i.</span><span target_id="iXDhEK4jCL">v.t.</span><span target_id="Kj2jjZnj81">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smirk" src="word_pronunciations/21338.mp3"></audio></span>/smɜk/ (<em>say</em> smerk) <div abbr="v.i." class="chunk" id="KAxWm0IM9n"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> to smile in a condescending or knowing way.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="iXDhEK4jCL">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq806"> to utter with a smirk.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Kj2jjZnj81">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq495"> the smile or the facial expression of someone who smirks.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sme</em>(<em>a</em>)<em>rcian</em>] </div><div class="deriv">–<strong>smirker</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>smirking</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>smirkingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098869"><header class="entryHeader"><span class="hw">smite</span><z><span target_id="BGSkESr8Jc">v.t.</span><span target_id="plYLNIbimo">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smite" src="word_pronunciations/21339.mp3"></audio></span>/smaɪt/ (<em>say</em> smuyt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">smote</strong> <em>or</em>, <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="bold">smit</strong>; <strong class="bold">smitten</strong> <em>or</em> <strong class="bold">smit</strong>; <strong class="bold">smiting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="BGSkESr8Jc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq418"> to strike or hit hard, as with the hand, a stick or weapon, etc., or as the hand or a weapon does.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq712"> to deal (a blow, etc.) by striking hard.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq425"> to render by, or as by, a blow: <em class="example">to smite a person dead.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq015"> to strike down or slay.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq047"> to afflict, chasten, or punish in a grievous manner.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq866"> to fall upon or attack with deadly or disastrous effect, as lightning, blight, pestilence, etc., do.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq141"> to affect mentally with a sudden pang: <em class="example">his conscience smote him.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq002"> to affect suddenly and strongly with a specified feeling: <em class="example">smitten with terror.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq194"> to impress favourably; charm; enamour.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="plYLNIbimo">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq859"> to strike; deal a blow or blows.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq813"> to come, fall, etc., with or as with the force of a blow.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>smītan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>smiter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069630"><header class="entryHeader"><span class="hw">smith</span><z><span target_id="uGgnAl1pyL">n.</span><span target_id="aKNur47yu8">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smith" src="word_pronunciations/21343.mp3"></audio></span>/smɪθ/ (<em>say</em> smith) <div abbr="n." class="chunk" id="uGgnAl1pyL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> a worker in metal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq654"> → <a data-mq-recid="bigmac000007687" href="entry://blacksmith%23bigmac000007687"><strong>blacksmith</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="aKNur47yu8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq386"> to make by forging.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Smith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094452"><header class="entryHeader"><span class="hw">Smith</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Smith" src="word_pronunciations/21343.mp3"></audio></span>/smɪθ/ (<em>say</em> smith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> <strong>Adam</strong>, 1723–90, Scottish political economist; wrote <em>The Wealth of Nations</em> (<em>An Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations</em>, 1776).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq067"> <strong>Arthur Carrington</strong>, 1902–82, Australian pioneer sound engineer for films.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq416"> <strong>Arthur E</strong>, 1880–1978, Australian violin-maker, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq382"> <strong>Beaumont</strong> /ˈboʊmɒnt/ (<em>say</em> 'bohmont), c. 1881–1950, Australian pioneer filmmaker.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq207"> <strong>Bernard William</strong>, 1916–2011, Australian art historian.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq714"> <strong>Sir Charles Edward Kingsford</strong> → Sir Charles <a data-mq-recid="bigmac000043282" href="entry://Kingsford%20Smith%23bigmac000043282"><strong>Kingsford Smith</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq862"> <strong>Clarence Herbert</strong>, Australian manufacturer of agricultural machinery; with his brother, Robert, made the first working model of the stump-jump plough in 1876.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq150"> <strong>Dick</strong> (<em>Richard Harold Smith</em>), born 1944, Australian businessman, adventurer, and benefactor of scientific and community projects; established chain of electronic retail stores 1968, founded <em>Australian Geographic</em> magazine 1986; Australian of the Year 1986.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq492"> <strong>Donald Sydney</strong>, 1920–98, Australian tenor opera singer.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq838"> <strong>Eric John</strong>, 1919–2017, Australian painter, noted for religious works; Archibald Prize winner 1970, 1981, 1982.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq704"> <strong>Sir Francis Villeneuve</strong>, 1819–1909, Australian judge and politician, born in England; premier of Tasmania 1857–60, chief justice of Tasmania 1870–85.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq771"> <strong>Grace Cossington</strong>, 1892–1985, Australian post-impressionist artist.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq691"> <strong>Sir Grafton Elliot</strong>, 1871–1937, Australian-born anatomist and anthropologist.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq022"> <strong>Henry Teesdale</strong>, 1858–1921, Australian railway constructor.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq366"> <strong>Ian Douglas</strong>, 1919–2007, Rhodesian political leader, prime minister 1964–79, declared independence unilaterally, 11 November 1965.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq350"> <strong>Isaac</strong>, 1753–1831, English sailor; sailed with Captain James Cook on the <em>Endeavour</em> and was the first to go ashore at Botany Bay in 1770.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq064"> <strong>James</strong> (‘<em>Philosopher Smith</em>’), 1827–97, Australian mineral prospector; discoverer of the Mount Bischoff tin mine, Tasmania.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq042"> <strong>John</strong>, 1821–85, Australian scientist, educationist, and pioneer photographer, born in Scotland.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq933"> <strong>John McGarvie</strong>, 1844–1918, Australian bacteriologist and metallurgist.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq414"> <strong>Joseph</strong>, 1805–44, US religious leader who founded the Mormon Church.</span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq291"> (<strong>William</strong>)<strong> Joshua</strong>, 1905–95, Australian painter; Archibald Prize winner 1944.</span></div><div class="def" sensenum="22"> <span id="mq154"> <strong>Sir </strong>(<strong>James John</strong>)<strong> Joynton</strong>, 1855–1943, Australian newspaper proprietor and hotel owner, born in England; with two partners, founded <em>Smith’s Weekly</em> in 1919.</span></div><div class="def" sensenum="23"> <span id="mq998"> <strong>Sir Keith MacPherson</strong>, 1890–1955, Australian pioneer aviator.</span></div><div class="def" sensenum="24"> <span id="mq097"> <strong>Kitty</strong> (<em>Kate Kendrick Smith</em>), 1912–2005, Australian violin-maker, born in the US; daughter of Arthur E Smith.</span></div><div class="def" sensenum="25"> <span id="mq671"> <strong>Dame Maggie</strong> (<em>Margaret Natalie Smith</em>), 1934–2024, British stage and film actor; Academy Awards for best actress for <em>The Prime of Miss Jean Brodie</em> (1969) and best supporting actress for <em>California Suite</em> (1978).</span></div><div class="def" sensenum="26"> <span id="mq058"> <strong>Margaret</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000016939" href="entry://Court%20family%23bigmac000016939"><strong>Court family</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000016939" href="entry://Court%20family%23mq894">2</a>).</span></div><div class="def" sensenum="27"> <span id="mq209"> <strong>Maria Ann</strong> (‘<em>Granny Smith</em>’), c. 1801–70, Australian pioneer orchardist; first cultivated the Granny Smith apple at Eastwood, Sydney.</span></div><div class="def" sensenum="28"> <span id="mq620"> <strong>Norm</strong> (<em>Norman Walter Smith</em>), 1915–73, Australian Rules player and coach.</span></div><div class="def" sensenum="29"> <span id="mq743"> <strong>Norman</strong> (‘<em>Wizard</em>’), 1897–1958, Australian racing driver.</span></div><div class="def" sensenum="30"> <span id="mq946"> <strong>Peter Purves</strong> → Peter <a data-mq-recid="bigmac000060196" href="entry://Purves-Smith%23bigmac000060196"><strong>Purves-Smith</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="31"> <span id="mq198"> <strong>Robert Barr</strong>, 1824–1915, Australian businessman and philanthropist, born in Scotland; became a partner in Elder, Smith &amp; Co. in 1863, establishing one of Australia’s largest companies.</span></div><div class="def" sensenum="32"> <span id="mq450"> <strong>Robert Bowyer</strong>, 1838–1919, brother of Clarence Herbert, Australian agriculturist, born in England; with his brother, produced the first stump-jump plough.</span></div><div class="def" sensenum="33"> <span id="mq762"> <strong>Sir Ross</strong>, 1892–1922, brother of Sir Keith, Australian pioneer aviator.</span></div><div class="def" sensenum="34"> <span id="mq479"> <strong>Shirley Colleen</strong> (‘<em>Mum Shirl</em>’), 1921–98, Australian welfare worker among Aboriginal people.</span></div><div class="def" sensenum="35"> <span id="mq819"> <strong>Steve</strong> (<em>Steven Peter Devereux Smith</em>), born 1989, Australian cricketer, noted as a batsman; Test captain 2015–18.</span></div><div class="def" sensenum="36"> <span id="mq848"> <strong>Sydney Ure</strong>, 1887–1949, Australian publisher and artist, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="37"> <span id="mq021"> <strong>Sir Thomas Elder Barr</strong>, 1863–1941, Australian pastoralist, financier, and benefactor; son of Robert Barr Smith.</span></div><div class="def" sensenum="38"> <span id="mq866"> <strong>T</strong>(<strong>homas</strong>)<strong> J</strong>(<strong>ohn</strong>) (<em>Tommy</em>), 1918–98, Australian racehorse trainer.</span></div><div class="def" sensenum="39"> <span id="mq111"> <strong>Vivian Brian</strong>, born 1933, Australian poet.</span></div><div class="def" sensenum="40"> <span id="mq036"> <strong>William Forgan</strong>, 1887–1953, Australian Labor politician, born in Scotland; premier of Qld 1932–42.</span></div><div class="def" sensenum="41"> <span id="mq557"> <strong>William Howard</strong>, 1814–90, Australian shipowner, born in England; founder of the Howard Smith company.</span></div><div class="def" sensenum="42"> <span id="mq315"> <strong>William John</strong>, 1882–1971, Australian industrialist, born in England; a managing director of ACI.</span></div><div class="def" sensenum="43"> <span id="mq003"> <strong>William Ramsay</strong>, 1859–1937, Australian physician and anthropologist, born in Scotland; an authority on the Australian Aboriginal people.</span></div><div class="def" sensenum="44"> <span id="mq941"> <strong>William Tipple</strong>, early discoverer of gold in NSW.</span></div> <div class="backshade"><strong>Grace Cossington Smith</strong> was born in Sydney and studied art there at Dattilo Rubbo’s school in 1909–12 and 1914–26. In the intervening years she travelled in Britain and Europe. Her 1915 painting. <em>The Sock Knitter</em>, painted at the school, is now considered a key work in the Australian modernist movement. In 1926, with Roland Wakelin and Roy de Maistre, she formed the Contemporary Group in Sydney. Her paintings are mainly interiors, often the furnishings of her own rooms, always with an open door or window letting in light. Cossington Smith exhibited regularly in Sydney and had exhibitions in London in 1932 and 1950. A major retrospective toured the Australian state galleries in 1970, and another retrospective was presented at the National Gallery of Australia and travelled to the states in 2005–06. Her work is represented in the National Gallery of Australia, and in most state and many regional Australian galleries.</div><div class="backshade"><strong>Keith Smith</strong> was born in Adelaide. Employed as a salesman there, he was rejected for the Australian Imperial Force (AIF) for health reasons in 1914, and went to England where he was accepted for the Royal Flying Corps. Employed as a pilot, aerial-gunnery officer, and flying instructor, he was mentioned in dispatches. His brother <strong>Ross Smith</strong>, also an aviator, was born in Semaphore, SA. In August 1914 he enlisted in the AIF, joining the 3rd Light Horse. He served at Gallipoli, was commissioned in the field, and in 1916 transferred to the machine-gun section. He became an observer in No. 1 Squadron, Australian Flying Corps (AFC) in October 1916, and a pilot in July 1917. Smith became the most highly decorated pilot in the AFC. After the war he piloted a Handley Page bomber from Cairo to Calcutta. In 1919, the Smith brothers, with Sergeants Bennett and Shiers, competing for a Commonwealth Prize of £10 000, flew a Vickers Vimy from Britain to Australia, leaving England on 12 November, and arriving at Darwin on 10 December. The Smiths were knighted and the sergeants commissioned. Ross Smith died in 1922 in a crash during a trial flight of a Vickers Viking in England. Keith Smith became an executive director of several engineering and aviation companies.</div><div class="backshade"><strong>Maria ‘Granny’ Smith</strong> lived on an orchard in Eastwood, Sydney. In 1868 she grew a seedling of a French crab apple from Tasmania, which turned out to be a cultivar bearing good fruit. Her sons-in-law and another local orchardist continued after her death to cultivate the ‘Granny Smith’ apple, and in the 1890s it was also planted in the Parramatta and Bathurst districts. This kind of apple, green in colour, became one of Australia’s most popular varieties, also exported widely. Granny Smith Memorial Park was established in Eastwood in 1950.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smithereens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069632"><header class="entryHeader"><span class="hw">smithereens</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smithereens" src="word_pronunciations/21340.mp3"></audio></span>/smɪðəˈrinz/ (<em>say</em> smidhuh'reenz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq000">small fragments: <em class="example asterisk">* <em>Down it came with a crash on a rock, splitting it to smithereens.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dorothy wall</span>, <span class="smallcaps">1939</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<em>smithers</em> small particles (origin unknown), with Irish diminutive suffix <em>-een</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smacker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069565"><header class="entryHeader"><span class="hw">smacker<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsmækə/ (<em>say</em> 'smakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> someone or something that smacks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> → <a data-mq-recid="bigmac000103962" href="entry://smack%23bigmac000103962"><strong>smack<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103962" href="entry://smack%23mq567">7</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq293"> → <a data-mq-recid="bigmac000103962" href="entry://smack%23bigmac000103962"><strong>smack<sup>2</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103962" href="entry://smack%23mq620">8</a>).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq038"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq540"> <em class="label">Colloquial</em> a dollar.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq919"> (formerly) a pound.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq852"> <em class="label">Colloquial</em> the mouth.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103962" href="entry://smack%23bigmac000103962"><span class="smallcaps">smack<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000069566"><header class="entryHeader"><span class="hw">smacker<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsmækə/ (<em>say</em> 'smakuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq774"> a young boy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq712"> (<em>in familiar address</em>) any young male.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smackeroo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac417456829"><header class="entryHeader"><span class="hw">smackeroo</span></header><div>/smækəˈru/ (<em>say</em> smakuh'rooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq87">a dollar.</span></div> Also, <strong class="vs">smackeroony</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000069565" href="entry://smacker%23bigmac000069565"><span class="smallcaps">smacker<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069565" href="entry://smacker%23mq038">4</a>) + <a data-mq-recid="bigmac680336998" href="entry://-eroo%23bigmac680336998"><span class="smallcaps">-eroo</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smackhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069567"><header class="entryHeader"><span class="hw">smackhead</span></header><div>/ˈsmækhɛd/ (<em>say</em> 'smakhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq466">a person who takes or is addicted to taking heroin.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103962" href="entry://smack%23bigmac000103962"><span class="smallcaps">smack<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000033307" href="entry://-head%23bigmac000033307"><span class="smallcaps">-head<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smacking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069568"><header class="entryHeader"><span class="hw">smacking</span></header><div>/ˈsmækɪŋ/ (<em>say</em> 'smaking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> smart, brisk, or strong, as a breeze.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> unusually big or large.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103962" href="entry://smack%23bigmac000103962"><span class="smallcaps">smack<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smallage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069569"><header class="entryHeader"><span class="hw">smallage</span></header><div>/ˈsmɔlɪdʒ/ (<em>say</em> 'smawlij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq872">celery, <em>Apium graveolens</em>, especially in its wild state.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>smalege</em>, <em>smalache</em>, from <em>smal</em> small + <em>ache</em> parsley (from Old French, from Latin <em>apium</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Smalley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac161222708"><header class="entryHeader"><span class="hw">Smalley</span></header><div>/ˈsmɔli/ (<em>say</em> 'smawlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Roger</strong>, </div><div class="def"><span id="mq448">1943–2015, Australian composer, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smallgoods
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069579"><header class="entryHeader"><span class="hw">smallgoods</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smallgoods" src="word_pronunciations/21318.mp3"></audio></span>/ˈsmɔlgʊdz/ (<em>say</em> 'smawlgoodz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq275"> processed meats, as salami, frankfurts, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq358"> goods sold in a delicatessen.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smallholding
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069580"><header class="entryHeader"><span class="hw">smallholding</span></header><div>/ˈsmɔlhoʊldɪŋ/ (<em>say</em> 'smawlhohlding) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">a holding of agricultural land smaller than an ordinary farm.</span></div> <div class="deriv">–<strong>smallholder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smallpox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069585"><header class="entryHeader"><span class="hw">smallpox</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smallpox" src="word_pronunciations/21319.mp3"></audio></span>/ˈsmɔlpɒks/ (<em>say</em> 'smawlpoks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq764">an acute, highly contagious, febrile disease caused by a virus and characterised by a pustular eruption which often leaves permanent pits or scars; now eradicated.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smalt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069592"><header class="entryHeader"><span class="hw">smalt</span></header><div>/smɔlt/ (<em>say</em> smawlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> a deep blue pigment prepared by powdering a glass coloured with cobalt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq138"> a glass made by fusing cobalt oxide and silica.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>smalto</em>, from German <em>Schmalte</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000069620" href="entry://smelt%23bigmac000069620"><span class="smallcaps">smelt<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smaltite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069593"><header class="entryHeader"><span class="hw">smaltite</span></header><div>/ˈsmɔltaɪt/ (<em>say</em> 'smawltuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq881">a mineral diarsenide of cobalt which often also contains a diarsenide of nickel.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069592" href="entry://smalt%23bigmac000069592"><span class="smallcaps">smalt</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smarm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069594"><header class="entryHeader"><span class="hw">smarm</span><z><span target_id="ff0JBtgNkk">v.i.</span><span target_id="IiMtoyWQ3w">v.t.</span><span target_id="9uVL31Aekj">n.</span></z></header><div>/smam/ (<em>say</em> smahm) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="ff0JBtgNkk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq629"> to fawn ingratiatingly; be servile.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="IiMtoyWQ3w">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq972"> to fawn over ingratiatingly; flatter.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9uVL31Aekj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq542"> flattery; unctuousness; fulsomeness.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>smarm</em>, variant of <em>smalm</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smarmy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069595"><header class="entryHeader"><span class="hw">smarmy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smarmy" src="word_pronunciations/21321.mp3"></audio></span>/ˈsmami/ (<em>say</em> 'smahmee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq084">ingratiating, falsely charming, or flattering.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069594" href="entry://smarm%23bigmac000069594"><span class="smallcaps">smarm</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Smart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069596"><header class="entryHeader"><span class="hw">Smart</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Smart" src="word_pronunciations/21324.mp3"></audio></span>/smat/ (<em>say</em> smaht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq972"> (<strong>Frank</strong>)<strong> Jeffrey </strong>(<strong>Edson</strong>), 1921–2013, Australian painter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq873"> <strong>J</strong>(<strong>ohn</strong>)<strong> J</strong>(<strong>amieson</strong>)<strong> C</strong>(<strong>arswell</strong>) (‘<em>Jack</em>’), 1920–2012, Australian philosopher, born in England; noted for his work on the mind-brain identity theory; professor of philosophy at the University of Adelaide 1950–72.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Smarta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac263084162"><header class="entryHeader"><span class="hw">Smarta</span></header><div>/ˈsmatə/ (<em>say</em> 'smahtuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq688">of or relating to the Smriti, a body of Hindu texts handed down by tradition but constantly revised.</span></div> Also, <strong class="vs">Smartha</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smarten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097954"><header class="entryHeader"><span class="hw">smarten</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smarten" src="word_pronunciations/21323.mp3"></audio></span>/ˈsmatn/ (<em>say</em> 'smahtn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq265"> to make more trim or spruce; improve in appearance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq320"> to make more brisk, as a pace.</span></div> Also, <strong class="vs">smarten up</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101132" href="entry://smart%23bigmac000101132"><span class="smallcaps">smart</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smartwatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac042755427"><header class="entryHeader"><span class="hw">smartwatch</span></header><div>/ˈsmatwɒtʃ/ (<em>say</em> 'smahtwoch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq818">a digital watch with features such as internet access, media access, mobile phone capability, camera, GPS navigation, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">smart watch</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smartweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069601"><header class="entryHeader"><span class="hw">smartweed</span></header><div>/ˈsmatwid/ (<em>say</em> 'smahtweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq588">a summer annual, <em>Polygonum hydropiper</em>, native to Europe and Asia, which grows in low-lying areas, and whose reddish green stems and leaves contain an acrid juice; waterpepper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smarty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069599"><header class="entryHeader"><span class="hw">smarty</span></header><div>/ˈsmati/ (<em>say</em> 'smahtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">smarties</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq667"> a smug know-all.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq81"> an intelligent person, especially someone displaying shrewdness.</span></div> Also, <strong class="vs">smartie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smartypants
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069602"><header class="entryHeader"><span class="hw">smartypants</span></header><div>/ˈsmatipænts/ (<em>say</em> 'smahteepants) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq823">a foolishly conceited person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101132" href="entry://smart%23bigmac000101132"><span class="smallcaps">smart</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104781" href="entry://pants%23bigmac000104781"><span class="smallcaps">pants</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smatter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069606"><header class="entryHeader"><span class="hw">smatter</span><z><span target_id="lu5EcKKDck">v.t.</span><span target_id="QxcWVXwrPc">n.</span></z></header><div>/ˈsmætə/ (<em>say</em> 'smatuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="lu5EcKKDck"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> <em class="label">Obsolete</em> to speak (a language, words, etc.) with superficial knowledge or understanding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq402"> to dabble in.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QxcWVXwrPc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq401"> slight or superficial knowledge; a smattering.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Scandinavian; compare Swedish <em>smattra</em> patter, rattle] </div><div class="deriv">–<strong>smatterer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smattering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069607"><header class="entryHeader"><span class="hw">smattering</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smattering" src="word_pronunciations/21328.mp3"></audio></span>/ˈsmætərɪŋ/ (<em>say</em> 'smatuhring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">a slight or superficial knowledge of something: <em class="example asterisk">* <em>His only qualifications for the job were that he had arrived a little earlier and had a smattering of English.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tad sobolewski</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SMB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac520821556"><header class="entryHeader"><span class="hw">SMB</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq508"> small and mid-sized business.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq448"> an enterprise falling within the category.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SME
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac457775198"><header class="entryHeader"><span class="hw">SME</span></header><div>/ɛs ɛm ˈi/ (<em>say</em> es em 'ee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq199"> → <a data-mq-recid="bigmac005417109" href="entry://small%20and%20medium-sized%20enterprise%23bigmac005417109"><strong>small and medium-sized enterprise</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq070"> an enterprise falling within this category.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smear
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069608"><header class="entryHeader"><span class="hw">smear</span><z><span target_id="KOdVkV1TWT">v.t.</span><span target_id="DbAlgTGKbX">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smear" src="word_pronunciations/21330.mp3"></audio></span>/smɪə/ (<em>say</em> smear) <div abbr="v.t." class="chunk" id="KOdVkV1TWT"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq012"> to rub or spread with oil, grease, paint, dirt, etc.; daub with anything.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq818"> to spread or daub (oil, grease, etc.) on or over something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq884"> to rub or draw (something) over a thing so as to produce a smear.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq927"> to rub something over (a thing) so as to cause a smear, sully, or blur.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq221"> to soil or sully, as one’s reputation.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DbAlgTGKbX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq049"> a mark or stain made by, or as by, smearing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq946"> something smeared, or to be smeared, on a thing, as a glaze for pottery.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq036"> a small quantity of something smeared on a slide for microscopic examination.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq306"> an act of defamation; slur.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>smere</em>, Old English <em>smeoru</em> fat, grease, related to Swedish <em>smör</em> butter. See <a data-mq-recid="bigmac000069675" href="entry://smorgasbord%23bigmac000069675"><span class="smallcaps">smorgasbord</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smeary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069612"><header class="entryHeader"><span class="hw">smeary</span></header><div>/ˈsmɪəri/ (<em>say</em> 'smearree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">smearier</strong>, <strong class="bold">smeariest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> showing smears; smeared; bedaubed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq963"> tending to smear or soil.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069608" href="entry://smear%23bigmac000069608"><span class="smallcaps">smear</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>smeariness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smectic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069613"><header class="entryHeader"><span class="hw">smectic</span></header><div>/ˈsmɛktɪk/ (<em>say</em> 'smektik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq457">denoting or relating to one of the forms of liquid crystals.</span></div><div class="etym"> [French <em>smectique</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smegma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069614"><header class="entryHeader"><span class="hw">smegma</span></header><div>/ˈsmɛgmə/ (<em>say</em> 'smegmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq908">a secretion of sebum, especially from the penis.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>smegma</em> soap, unguent]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Smellbourne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac173295655"><header class="entryHeader"><span class="hw">Smellbourne</span></header><div>/ˈsmɛlbən/ (<em>say</em> 'smelbuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq61">a name humorously applied to Melbourne in the late 19th century.</span></div><div class="etym"> [with reference to the smell caused by poor sewerage at that time]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smeller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069616"><header class="entryHeader"><span class="hw">smeller</span></header><div>/ˈsmɛlə/ (<em>say</em> 'smeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> someone who smells.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq753"> someone who tests by smelling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq443"> <em class="label">Colloquial</em> the nose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smithery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069633"><header class="entryHeader"><span class="hw">smithery</span></header><div>/ˈsmɪθəri/ (<em>say</em> 'smithuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">smitheries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq620"> the work or craft of a smith.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq031"> → <a data-mq-recid="bigmac000069640" href="entry://smithy%23bigmac000069640"><strong>smithy</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smithing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069635"><header class="entryHeader"><span class="hw">smithing</span></header><div>/ˈsmɪθɪŋ/ (<em>say</em> 'smithing), /-ðɪŋ/ (<em>say</em> -dhing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq713">the art or process of forging iron or steel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Smithton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097510"><header class="entryHeader"><span class="hw">Smithton</span></header><div>/ˈsmɪθtən/ (<em>say</em> 'smithtuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq408">a town on the northern coast of Tasmania, west of Wynyard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smithy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069640"><header class="entryHeader"><span class="hw">smithy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smithy" src="word_pronunciations/21341.mp3"></audio></span>/ˈsmɪθi/ (<em>say</em> 'smithee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smithy" src="word_pronunciations/21342.mp3"></audio></span>/ˈsmɪði/ (<em>say</em> 'smidhee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">smithies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq630"> the workshop of a smith, especially a blacksmith.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> a forge.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069630" href="entry://smith%23bigmac000069630"><span class="smallcaps">smith</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smitten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010495"><header class="entryHeader"><span class="hw">smitten</span><z><span target_id="aQ7PipcokB">v.</span><span target_id="8prPEvmHlV">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smitten" src="word_pronunciations/21344.mp3"></audio></span>/ˈsmɪtn/ (<em>say</em> 'smitn) <div abbr="v." class="chunk" id="aQ7PipcokB"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq569"> past participle of <a data-mq-recid="bigmac000098869" href="entry://smite%23bigmac000098869"><strong>smite</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8prPEvmHlV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq042"> struck, as with a hard blow.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq961"> stricken with affliction, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq015"> <em class="label">Colloquial</em> in love: <em class="example asterisk">* <em>You’re not a bit smitten with Allan Morrison, are you?</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary gaunt</span>, <span class="smallcaps">1897</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smize
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac471656285"><header class="entryHeader"><span class="hw">smize</span><z><span target_id="Q8xaMjA1uU">v.i.</span><span target_id="2vIGhoS50V">n.</span></z></header><div>/smaɪz/ (<em>say</em> smuyz) <div abbr="v.i." class="chunk" id="Q8xaMjA1uU"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq471"> (<strong class="bold">smized</strong>, <strong class="bold">smizing</strong>) to express pleasure, happiness, kindliness, etc., with one’s eyes.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2vIGhoS50V">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq171"> such a facial expression.</span></div> Also, <strong class="vs">smise</strong>. <div class="etym">[blend of <a data-mq-recid="bigmac000007262" href="entry://smile%23bigmac000007262"><span class="smallcaps">smile</span></a> and a respelling of <a data-mq-recid="bigmac000089517" href="entry://eye%23bigmac000089517"><span class="smallcaps">eyes</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SMN
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac368218451"><header class="entryHeader"><span class="hw">SMN</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Royal Australian Navy</em> </div><div class="def"><span id="mq700">seaman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069641"><header class="entryHeader"><span class="hw">smock</span><z><span target_id="5eQkAwCMgq">n.</span><span target_id="Bm6zGSJJ00">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smock" src="word_pronunciations/21345.mp3"></audio></span>/smɒk/ (<em>say</em> smok) <div abbr="n." class="chunk" id="5eQkAwCMgq"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq323"> any loose overgarment, especially one worn to protect the clothing while at work: <em class="example">an artist’s smock.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Bm6zGSJJ00">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq030"> to clothe in a smock.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq419"> to draw (a fabric) by needlework into a honeycomb pattern with diamond-shaped recesses.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>smocc</em>; originally name of garment with a hole for the head]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smocking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069642"><header class="entryHeader"><span class="hw">smocking</span></header><div>/ˈsmɒkɪŋ/ (<em>say</em> 'smoking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq766"> smocked needlework, especially as ornament.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq685"> embroidery stitches used to hold gathered cloth in a pattern of even folds.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069643"><header class="entryHeader"><span class="hw">smog</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smog" src="word_pronunciations/21346.mp3"></audio></span>/smɒg/ (<em>say</em> smog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">a mixture of smoke and fog.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000100120" href="entry://smoke%23bigmac000100120"><span class="smallcaps">smoke</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000027677" href="entry://fog%23bigmac000027677"><span class="smallcaps">fog<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>smoggy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smokable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac18393159"><header class="entryHeader"><span class="hw">smokable</span></header><div>/ˈsmoʊkəbəl/ (<em>say</em> 'smohkuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq776">(of a drug) able to be absorbed by the body in the process of smoking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac556644616"><header class="entryHeader"><span class="hw">smoked</span></header><div>/smoʊkt/ (<em>say</em> smohkt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq499"> (of food items) treated with smoke to preserve them or to add flavour: <em class="example">smoked ham; </em><em class="example">smoked almonds</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> (of glass) darkened with smoke when being made.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smokejack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069649"><header class="entryHeader"><span class="hw">smokejack</span></header><div>/ˈsmoʊkdʒæk/ (<em>say</em> 'smohkjak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq445">an apparatus formerly used for turning a roasting spit, set in motion by the current of ascending gases in a chimney.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100120" href="entry://smoke%23bigmac000100120"><span class="smallcaps">smoke</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23bigmac000102114"><span class="smallcaps">jack<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069652"><header class="entryHeader"><span class="hw">smoker</span></header><div>/ˈsmoʊkə/ (<em>say</em> 'smohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> a person who smokes cigarettes or cigars: <em class="example">an area reserved for smokers.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq143"> a railway carriage or compartment in which passengers are permitted to smoke.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq637"> a device used to <a data-mq-recid="bigmac000100120" href="entry://smoke%23bigmac000100120">smoke</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100120" href="entry://smoke%23mq853">19</a>) food, etc.: <em class="example">a fish smoker.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq309"> → <a data-mq-recid="bigmac000062256" href="entry://regent%20parrot%23bigmac000062256"><strong>regent parrot</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smokeroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069653"><header class="entryHeader"><span class="hw">smokeroom</span></header><div>/ˈsmoʊkrum/ (<em>say</em> 'smohkroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">a room set apart for smoking, as in a hotel, ship, clubhouse, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac127551714"><header class="entryHeader"><span class="hw">smoking</span><z><span target_id="kwPovZM9WJ">adj.</span><span target_id="x6XJCUxdVS">interj.</span></z></header><div>/ˈsmoʊkɪŋ/ (<em>say</em> 'smohking) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="kwPovZM9WJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> excellent; first-rate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq693"> attractive; elegant.</span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="x6XJCUxdVS">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq54"> (an exclamation of admiration.)</span></div><div class="etym"> [US jazz slang meaning ‘technically skilled’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069660"><header class="entryHeader"><span class="hw">smoky</span></header><div>/ˈsmoʊki/ (<em>say</em> 'smohkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">smokier</strong>, <strong class="bold">smokiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> emitting smoke, or much smoke, as a fire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> hazy; darkened or begrimed with smoke.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq248"> having the character or appearance of smoke.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq210"> having the flavour or odour of smoke: <em class="example">smoky wine.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq091"> relating to or suggestive of smoke.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq047"> of a dull or brownish grey; cloudy.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq358"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq14"> (of a horse) being a possible winner in a race.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq177"> (of a candidate for a prize) likely to be a winner.</span></div></span></div> Also, <strong class="vs">smokey</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000100120" href="entry://smoke%23bigmac000100120"><span class="smallcaps">smok(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000069660" href="#mq358">7</a> from the notion of being somewhat less certain than a <a data-mq-recid="bigmac000018629" href="entry://dark%20horse%23bigmac000018629"><span class="smallcaps">dark horse</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>smokily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>smokiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smolder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069662"><header class="entryHeader"><span class="hw">smolder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smolder" src="word_pronunciations/21358.mp3"></audio></span>/ˈsmoʊldə/ (<em>say</em> 'smohlduh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq604">→ <a data-mq-recid="bigmac000069679" href="entry://smoulder%23bigmac000069679"><strong>smoulder</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Smollett
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069663"><header class="entryHeader"><span class="hw">Smollett</span></header><div>/ˈsmɒlət/ (<em>say</em> 'smoluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Tobias George</strong> /təˈbaɪəs/ (<em>say</em> tuh'buyuhs), </div><div class="def"><span id="mq922">1721–71, Scottish novelist, author of <em>Humphry Clinker</em> (1771).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smolt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069664"><header class="entryHeader"><span class="hw">smolt</span></header><div>/smoʊlt/ (<em>say</em> smohlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq255">a young, silvery salmon going down to the sea.</span></div><div class="etym"> [related to <a data-mq-recid="bigmac000069621" href="entry://smelt%23bigmac000069621"><span class="smallcaps">smelt<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smombie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac371748104"><header class="entryHeader"><span class="hw">smombie</span></header><div>/ˈsmɒmbi/ (<em>say</em> 'smombee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq101">→ <a data-mq-recid="bigmac016780101" href="entry://smartphone%20zombie%23bigmac016780101"><strong>smartphone zombie</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac440723570" href="entry://smartphone%23bigmac440723570"><span class="smallcaps">sm(artphone)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086724" href="entry://zombie%23bigmac000086724"><span class="smallcaps">(z)ombie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smooch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069665"><header class="entryHeader"><span class="hw">smooch</span><z><span target_id="wL10VZLJ3u">v.i.</span><span target_id="rg2nVLQk4y">v.t.</span><span target_id="iwzCzMjVK7">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smooch" src="word_pronunciations/21351.mp3"></audio></span>/smutʃ/ (<em>say</em> smoohch) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="wL10VZLJ3u">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq757"> to kiss and cuddle; behave amorously.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rg2nVLQk4y">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq291"> to kiss and cuddle (someone); behave amorously with.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iwzCzMjVK7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq035"> the act of smooching.</span></div> Also, <strong class="vs">smouch</strong>, <strong class="vs">smoush</strong>. <div class="etym">[? German dialect <em>schmutzen</em> to kiss]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoodge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069666"><header class="entryHeader"><span class="hw">smoodge</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smoodge" src="word_pronunciations/21352.mp3"></audio></span>/smudʒ/ (<em>say</em> smoohj) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">smoodged</strong>, <strong class="bold">smoodging</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> to kiss; caress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq746"> to flatter; curry favour.</span></div> Also, <strong class="vs">smooge</strong>. <div class="etym">[probably from British dialect] </div><div class="deriv">–<strong>smoodger</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>smoodging</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoodgy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069667"><header class="entryHeader"><span class="hw">smoodgy</span></header><div>/ˈsmudʒi/ (<em>say</em> 'smoohjee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq011">affectionate, especially in an ingratiating way.</span></div> Also, <strong class="vs">smoogey</strong>, <strong class="vs">smoogy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoothbore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069668"><header class="entryHeader"><span class="hw">smoothbore</span><z><span target_id="SHQZminyjT">adj.</span><span target_id="ghmbX5DI7h">n.</span></z></header><div>/ˈsmuðbɔ/ (<em>say</em> 'smoohdhbaw) <div abbr="adj." class="chunk" id="SHQZminyjT"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> (of firearms) having a smooth bore; not rifled.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ghmbX5DI7h">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq900"> such a firearm.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101110" href="entry://smooth%23bigmac000101110"><span class="smallcaps">smooth</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000090567" href="entry://bore%23bigmac000090567"><span class="smallcaps">bore<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoothen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069669"><header class="entryHeader"><span class="hw">smoothen</span><z><span target_id="ZEII5L0hux">v.t.</span><span target_id="ytooolGS3t">v.i.</span></z></header><div>/ˈsmuðən/ (<em>say</em> 'smoohdhuhn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZEII5L0hux"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq133"> to make smooth.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ytooolGS3t">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq504"> to become smooth.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101110" href="entry://smooth%23bigmac000101110"><span class="smallcaps">smooth</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoothie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069670"><header class="entryHeader"><span class="hw">smoothie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smoothie" src="word_pronunciations/21353.mp3"></audio></span>/ˈsmuði/ (<em>say</em> 'smoohdhee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq021"> a man who attempts to ingratiate himself with a woman by assuming charming behaviour and manners.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq869"> a person who is suave or has polished manners, especially one who is possibly insincere or dishonest.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq886"> a drink made from fruit, honey, etc., blended with milk.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq352"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac483559745" href="entry://nullo%23bigmac483559745"><strong>nullo</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">smoothy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Smorgon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac76537705"><header class="entryHeader"><span class="hw">Smorgon</span></header><div>/ˈsmɔgən/ (<em>say</em> 'smawguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Victor</strong>, </div><div class="def"><span id="mq763">1913–2009, Australian industrialist, born in Ukraine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smote
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069676"><header class="entryHeader"><span class="hw">smote</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smote" src="word_pronunciations/21356.mp3"></audio></span>/smoʊt/ (<em>say</em> smoht) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq242">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000098869" href="entry://smite%23bigmac000098869"><strong>smite</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098352"><header class="entryHeader"><span class="hw">smother</span><z><span target_id="ESg0YrmqdJ">v.t.</span><span target_id="217zEysPFN">v.i.</span><span target_id="2OVoaFS5IP">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smother" src="word_pronunciations/21357.mp3"></audio></span>/ˈsmʌðə/ (<em>say</em> 'smudhuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ESg0YrmqdJ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> to stifle or suffocate, especially by smoke or by depriving of the air necessary for life.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq430"> to extinguish or deaden (fire, etc.) by covering so as to exclude air.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq405"> Also, <strong class="vs">smother up</strong>. to cover closely or thickly; envelop.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq921"> to surround with love, kindness, etc., to an extent that it inhibits personal development.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq334"> to suppress: <em class="example">to smother a scandal.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq292"> to repress, as feelings impulses, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq373"> <em class="label">Australian Rules</em> to block (an opponent’s kick, handball, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="217zEysPFN">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq128"> to become stifled or suffocated; be prevented from breathing freely by smoke or otherwise.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq454"> to be stifled; be suppressed or concealed.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="2OVoaFS5IP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq994"> dense, stifling smoke.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq407"> a smoking or smouldering state, as of burning matter; a smouldering fire.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq582"> <em class="label">Australian Rules</em> an act or instance of smothering: <em class="example">a good smother.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq612"> dust, fog, spray, etc., in a dense or enveloping cloud.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq280"> an overspreading profusion of anything.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>smorther</em>, from Old English <em>smorian</em> suffocate] </div><div class="deriv">–<strong>smothered</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>smothering</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>smothery</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smouch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069678"><header class="entryHeader"><span class="hw">smouch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smouch" src="word_pronunciations/21351.mp3"></audio></span>/smutʃ/ (<em>say</em> smoohch) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>verb </em>(<em>t</em>), <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq149">→ <a data-mq-recid="bigmac000069665" href="entry://smooch%23bigmac000069665"><strong>smooch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smoulder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069679"><header class="entryHeader"><span class="hw">smoulder</span><z><span target_id="8wHRvwPkaM">v.i.</span><span target_id="n7t946c0su">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smoulder" src="word_pronunciations/21358.mp3"></audio></span>/ˈsmoʊldə/ (<em>say</em> 'smohlduh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="8wHRvwPkaM"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq601"> to burn or smoke without flame.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq760"> to exist or continue in a suppressed state or without outward demonstration.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq358"> to display repressed feelings, especially of indignation: <em class="example">his eyes smouldered.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="n7t946c0su">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq258"> dense smoke resulting from slow or suppressed combustion.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq666"> a smouldering fire.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">smolder</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>smoulder</em>(<em>en</em>), from <em>smoulder</em> smoky vapour, dissimilated variant of earlier <em>smorther</em> <a data-mq-recid="bigmac000098352" href="entry://smother%23bigmac000098352"><span class="smallcaps">smother</span></a> (noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SMR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac115500110"><header class="entryHeader"><span class="hw">SMR</span></header><div> <div class="def"><span id="mq492">small modular reactor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SMSF
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac152799826"><header class="entryHeader"><span class="hw">SMSF</span></header><div> <div class="def"><span id="mq121">self-managed superannuation fund.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smudge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069681"><header class="entryHeader"><span class="hw">smudge</span><z><span target_id="JaEqNqwSU5">n.</span><span target_id="v5QDNDleQo">v.t.</span><span target_id="f9HUjqjE8A">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smudge" src="word_pronunciations/21359.mp3"></audio></span>/smʌdʒ/ (<em>say</em> smuj) <div abbr="n." class="chunk" id="JaEqNqwSU5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq733"> a dirty mark or smear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq427"> a smeary state.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq641"> a blurred mass: <em class="example">the house was a smudge on the horizon.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="4"> <span id="mq289"> a stifling smoke.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">smudged</strong>, <strong class="bold">smudging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="v5QDNDleQo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq559"> to mark with dirty streaks or smears.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq043"> to purify (a person, house, etc.) by smudging.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="f9HUjqjE8A">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq021"> to form a smudge on something.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq544"> to be or become smudged.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>smoge</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smudging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac024543823"><header class="entryHeader"><span class="hw">smudging</span></header><div>/ˈsmʌdʒɪŋ/ (<em>say</em> 'smujing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq723">the practice or ceremony, originating in some indigenous American cultures, of burning a small bundle of dried herbs, especially sage, for the purposes of purification, the smoke produced thought to cleanse the aura of a person, house, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smudgy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069682"><header class="entryHeader"><span class="hw">smudgy</span></header><div>/ˈsmʌdʒi/ (<em>say</em> 'smujee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">smudgier</strong>, <strong class="bold">smudgiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq009"> marked with smudges; smeared; smeary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq563"> emitting a stifling smoke; smoky.</span></div> <div class="deriv">–<strong>smudgily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>smudginess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093777"><header class="entryHeader"><span class="hw">smug</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smug" src="word_pronunciations/21361.mp3"></audio></span>/smʌg/ (<em>say</em> smug) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">smugger</strong>, <strong class="bold">smuggest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> complacently proper, righteous, clever, etc.; self-satisfied.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq230"> trim; spruce; smooth; sleek.</span></div><div class="etym"> [? Dutch <em>smuk</em> neat] </div><div class="deriv">–<strong>smugly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>smugness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smuggle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069683"><header class="entryHeader"><span class="hw">smuggle</span><z><span target_id="mGq96UcXFr">v.t.</span><span target_id="5TQPvOaRXf">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smuggle" src="word_pronunciations/21360.mp3"></audio></span>/ˈsmʌgəl/ (<em>say</em> 'smuguhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">smuggled</strong>, <strong class="bold">smuggling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="mGq96UcXFr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq219"> to import or export (goods) secretly, without payment of legal duty or in violation of law.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> to bring, take, put, etc., surreptitiously: <em class="example">she smuggled a file into prison inside a cake.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="5TQPvOaRXf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq592"> to smuggle goods.</span></div><div class="etym"> [Low German <em>smuggeln</em>] </div><div class="deriv">–<strong>smuggler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smurf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac008608022"><header class="entryHeader"><span class="hw">smurf</span><z><span target_id="f3Te3gcruf">n.</span><span target_id="4sutHowuii">v.i.</span></z></header><div>/smɜf/ (<em>say</em> smerf) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="f3Te3gcruf">–<em class="pos">noun</em> Also, <strong class="vs">smurfer</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> a money launderer, especially one who makes bank deposits, or organises others to make multiple deposits, that are small enough to fall below the level that would alert the bank to unusual behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq875"> a person who buys small amounts of pseudoephedrine from a number of pharmacies with the purpose of making methamphetamine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq674"> <em class="label">Computer Games</em> a person who keeps a secret account separate from their main account to allow them to play practice games without affecting their main game.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="4sutHowuii">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq452"> to engage in the activities of a smurf.</span></div><div class="etym"> [US derogatory use of <em>Smurf</em>, a cartoon character from <em>The Smurfs</em>, a Belgian comic creation (1958)] </div><div class="deriv">–<strong>smurfing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smut
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069684"><header class="entryHeader"><span class="hw">smut</span><z><span target_id="dMf3jAJJRX">n.</span><span target_id="RU1hNHSmuG">v.t.</span><span target_id="ZLSReQAbC6">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of smut" src="word_pronunciations/21362.mp3"></audio></span>/smʌt/ (<em>say</em> smut) <div abbr="n." class="chunk" id="dMf3jAJJRX"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq084"> a particle of soot; sooty matter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq210"> a black or dirty mark; a smudge.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq843"> indecent talk or writing; obscenity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq453"> a fungous disease of plants, especially cereals, in which the affected parts are converted into a black powdery mass of spores, caused by fungi of the order Ustilaginales.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq883"> the fungus itself.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq372"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq957"> the adult female of the midge which has laid its eggs.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq404"> the nymphs and young adults emerging from these eggs, which the trout take as they rise to the surface of the water.</span></div></span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">smutted</strong>, <strong class="bold">smutting</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="RU1hNHSmuG">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq306"> to soil or smudge.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq17"> (of a trout) to rise to the surface to feed on <a data-mq-recid="bigmac000069684" href="#bigmac000069684">smut</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069684" href="#mq404">6b</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZLSReQAbC6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq685"> to become affected with smut, as a plant.</span></div><div class="etym"> [alteration of earlier <em>smit</em> (Old English <em>smitte</em>) by association with <a data-mq-recid="bigmac000069681" href="entry://smudge%23bigmac000069681"><span class="smallcaps">smudge</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000069685" href="entry://smutch%23bigmac000069685"><span class="smallcaps">smutch</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smutch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069685"><header class="entryHeader"><span class="hw">smutch</span><z><span target_id="CGfuuNzB55">v.t.</span><span target_id="rS6bLdUOKY">n.</span></z></header><div>/smʌtʃ/ (<em>say</em> smuch) <div abbr="v.t." class="chunk" id="CGfuuNzB55"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq171"> to smudge or soil.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rS6bLdUOKY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq189"> a smudge or stain.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq322"> dirt, grime, or smut.</span></div><div class="etym"> [? Middle High German <em>smutzen</em> smear] </div><div class="deriv">–<strong>smutchy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Smuts
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091060"><header class="entryHeader"><span class="hw">Smuts</span></header><div>/smʌts/ (<em>say</em> smuts) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jan Christiaan</strong> /jan ˈkrɪstjən/ (<em>say</em> yahn 'kristyuhn), </div><div class="def"><span id="mq464">1870–1950, South African politician and general; prime minister, 1919–24 and 1939–48.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smutterman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069686"><header class="entryHeader"><span class="hw">smutterman</span></header><div>/ˈsmʌtəmən/ (<em>say</em> 'smutuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">smuttermen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq955">a man who operates a smutting machine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
smutty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069688"><header class="entryHeader"><span class="hw">smutty</span></header><div>/ˈsmʌti/ (<em>say</em> 'smutee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">smuttier</strong>, <strong class="bold">smuttiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> soiled with smut, soot, or the like; grimy; dirty.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq112"> vulgar, but without strong connotations of indecency: <em class="example">a smutty novel.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq126"> given to such talk, etc., as a person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq374"> (of plants) affected with the smut disease.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069684" href="entry://smut%23bigmac000069684"><span class="smallcaps">smut</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>smuttily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>smuttiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Smyrna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069689"><header class="entryHeader"><span class="hw">Smyrna</span></header><div>/ˈsmɜnə/ (<em>say</em> 'smernuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092209" href="entry://Izmir%23bigmac000092209"><strong>Izmir</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Smyth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069690"><header class="entryHeader"><span class="hw">Smyth</span></header><div>/smaɪð/ (<em>say</em> smuydh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Ethel Mary</strong>, </div><div class="def"><span id="mq232">1858–1944, English composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069691"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sn</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def"><span id="mq660">tin.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>stannum</em> tin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069693"><header class="entryHeader"><span class="hw">snack</span><z><span target_id="gXMsBWsQRf">n.</span><span target_id="pIjtvN72Ls">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snack" src="word_pronunciations/21363.mp3"></audio></span>/snæk/ (<em>say</em> snak) <div abbr="n." class="chunk" id="gXMsBWsQRf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> a small portion of food or drink; a light meal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq859"> <em class="label">Colloquial</em> anything easily done.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq900"> <em class="label">Colloquial</em> a person regarded as sexually attractive.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="pIjtvN72Ls">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq359"> to eat small portions of food at times other than meal times.</span></div><div class="etym"> [noun use of <em>snack</em> (verb) snap. Compare Middle Dutch <em>snacken</em> snap]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snackable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac411585878"><header class="entryHeader"><span class="hw">snackable</span></header><div>/ˈsnækəbəl/ (<em>say</em> 'snakuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq375">(of media content) organised in small published units that can be delivered to and read, viewed or engaged with by the user at a fast pace.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snaffle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069695"><header class="entryHeader"><span class="hw">snaffle<sup>1</sup></span><z><span target_id="qu6WXHkE7k">n.</span><span target_id="FMVDJd5prY">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snaffle" src="word_pronunciations/21364.mp3"></audio></span>/ˈsnæfəl/ (<em>say</em> 'snafuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="qu6WXHkE7k"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq616"> a slender, jointed bit used on a bridle.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FMVDJd5prY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq600"> (<strong class="bold">snaffled</strong>, <strong class="bold">snaffling</strong>) to put a snaffle on (a horse, etc.); control by or as by a snaffle.</span></div><div class="etym"> [compare Dutch <em>snavel</em>, German <em>Schnabel</em> beak, mouth]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000103238"><header class="entryHeader"><span class="hw">snaffle<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snaffle" src="word_pronunciations/21365.mp3"></audio></span>/ˈsnæfəl/ (<em>say</em> 'snafuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">snaffled</strong>, <strong class="bold">snaffling</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq186"> to steal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq254"> to take away quickly before anyone else: <em class="example">early shoppers snaffled the sales bargains.</em></span></div> Also, <strong class="vs">snavel</strong>. <div class="etym">[British dialect; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snafu
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093852"><header class="entryHeader"><span class="hw">snafu</span><z><span target_id="XxprPEUODL">n.</span><span target_id="7B5zOCiQG0">adj.</span><span target_id="iibxVvikv0">v.t.</span></z></header><div>/ˈsnæfu/ (<em>say</em> 'snafooh) <em class="label">Military Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="XxprPEUODL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq622"> chaos; a muddled situation.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7B5zOCiQG0">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq546"> in disorder; out of control; chaotic.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="iibxVvikv0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq450"> (<strong class="bold">snafued</strong>, <strong class="bold">snafuing</strong>) to throw into disorder; muddle.</span></div><div class="etym"> [originally US military slang (1940s); <em>s</em>(<em>ituation</em>)<em> n</em>(<em>ormal:</em>)<em> a</em>(<em>ll</em>)<em> f</em>(<em>ucked</em>)<em> u</em>(<em>p</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069696"><header class="entryHeader"><span class="hw">snag<sup>1</sup></span><z><span target_id="41Z3QgX0ic">n.</span><span target_id="XjkCBtg4Ui">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snag" src="word_pronunciations/21366.mp3"></audio></span>/snæg/ (<em>say</em> snag) <div abbr="n." class="chunk" id="41Z3QgX0ic"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> a short, projecting stump, as of a branch broken or cut off.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> any sharp or rough projection.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq844"> a tree or part of a tree held fast in the bottom of a river or other water and forming an impediment or danger to navigation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq693"> any underwater feature, especially rocks, on which the hook of a fishing line catches.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq736"> a stump of a tooth; a projecting tooth.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq373"> any obstacle or impediment: <em class="example">to strike a snag in carrying out plans.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq323"> a small hole or ladder caused by catching a stocking, or the like, on a sharp object.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq283"> <em class="label">Colloquial</em> a formidable opponent.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="XjkCBtg4Ui">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">snagged</strong>, <strong class="bold">snagging</strong>)</div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq673"> to ladder; catch upon, or damage by, or as by, a snag.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq161"> to obstruct or impede, as a snag does.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq370"> <em class="label">Obsolete</em> to remove the stumps from (cleared land).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq140"> <em class="label">Obsolete</em> to cut roughly; hack.</span></div><div class="etym"> [compare Norwegian dialect <em>snag</em> stump, etc., Icelandic <em>snagi</em> clothes peg]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac216120449"><header class="entryHeader"><span class="hw">snag<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snag" src="word_pronunciations/21366.mp3"></audio></span>/snæg/ (<em>say</em> snag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq101">a sausage.</span></div> Also, <em class="label">WA</em>, <strong class="vs">snagger</strong>. <div class="etym">[? British dialect: a small meal]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000105049"><header class="entryHeader"><span class="hw">snag<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snag" src="word_pronunciations/21366.mp3"></audio></span>/snæg/ (<em>say</em> snag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq363">a man who displays sensitivity in personal relationships.</span></div> Also, <strong class="vs">SNAG</strong>. <div class="etym">[<em>s</em>(<em>ensitive</em>)<em> n</em>(<em>ew-</em>)<em>a</em>(<em>ge</em>)<em> g</em>(<em>uy</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snagger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088879"><header class="entryHeader"><span class="hw">snagger<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsnægə/ (<em>say</em> 'snaguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq868"> a shearer who works roughly or inexpertly: <em class="example asterisk">* <em>The ringer looks around and is beaten by a blow / And curses the old snagger with the bare-bellied ‘joe’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">anon, australian bush ballads</span>, <span class="smallcaps">1955</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq860"> someone employed to remove snags from the river.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq492"> a boat which removes snags from the river.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069696" href="entry://snag%23bigmac000069696"><span class="smallcaps">snag<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000088879" href="#mq868">1</a> from <a data-mq-recid="bigmac000069696" href="entry://snag%23bigmac000069696"><span class="smallcaps">snag<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069696" href="entry://snag%23mq140">12</a>); defs <a data-mq-recid="bigmac000088879" href="#mq860">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000088879" href="#mq492">3</a> from <a data-mq-recid="bigmac000069696" href="entry://snag%23bigmac000069696"><span class="smallcaps">snag<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069696" href="entry://snag%23mq398">1</a>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac321202102"><header class="entryHeader"><span class="hw">snagger<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsnægə/ (<em>say</em> 'snaguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">WA Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq083">→ <a data-mq-recid="bigmac216120449" href="entry://snag%23bigmac216120449"><strong>snag<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snaggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069697"><header class="entryHeader"><span class="hw">snaggy</span></header><div>/ˈsnægi/ (<em>say</em> 'snagee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">snaggier</strong>, <strong class="bold">snaggiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq056"> having snags or sharp projections, as a tree.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> having many snags or obstructions, as a river.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq589"> snag-like; projecting sharply or roughly.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069696" href="entry://snag%23bigmac000069696"><span class="smallcaps">snag<sup>1</sup></span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snaily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069700"><header class="entryHeader"><span class="hw">snaily</span><z><span target_id="S1DsA7lJNM">adj.</span><span target_id="Ow7Rjltk8V">n.</span></z></header><div>/ˈsneɪli/ (<em>say</em> 'snaylee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="S1DsA7lJNM">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq302"> (of an animal’s horns) curled around like a snail shell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq475"> (of an animal) having snaily horns.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Ow7Rjltk8V">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq630"> an animal with snaily horns.</span></div> Also, <strong class="vs">snailey</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snakebird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069702"><header class="entryHeader"><span class="hw">snakebird</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snakebird" src="word_pronunciations/21370.mp3"></audio></span>/ˈsneɪkbɜd/ (<em>say</em> 'snaykberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq670">→ <a data-mq-recid="bigmac000018665" href="entry://darter%23bigmac000018665"><strong>darter</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000018665" href="entry://darter%23mq034">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snakehead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac578343132"><header class="entryHeader"><span class="hw">snakehead</span></header><div>/ˈsneɪkhɛd/ (<em>say</em> 'snaykhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Asian English</em> </div><div class="def"><span id="mq63">the leader of a smuggling gang that trades in human beings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snakeroot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069711"><header class="entryHeader"><span class="hw">snakeroot</span></header><div>/ˈsneɪkrut/ (<em>say</em> 'snaykrooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq859"> any of various plants whose roots have been regarded as a remedy for snakebites, as <em>Aristolochia serpentaria</em> (<strong>Virginia snakeroot</strong>), a herb with medicinal rhizome and rootlets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq158"> the root or rhizome of such a plant.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069701" href="entry://snake%23bigmac000069701"><span class="smallcaps">snake</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101421" href="entry://root%23bigmac000101421"><span class="smallcaps">root<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snakeweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069713"><header class="entryHeader"><span class="hw">snakeweed</span></header><div>/ˈsneɪkwid/ (<em>say</em> 'snaykweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">any of a number of plants of the genus <em>Stachytarpheta</em>, a common weed of tropical and subtropical areas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snakewood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac274249056"><header class="entryHeader"><span class="hw">snakewood</span></header><div>/ˈsneɪkwʊd/ (<em>say</em> 'snaykwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">one of various trees or shrubs with twisted branches seen as writhing like snakes, such as <em>Acacia xiphophylla</em>, a spreading tree found on semi-arid land north of Carnarvon in WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snaky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099856"><header class="entryHeader"><span class="hw">snaky</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snaky" src="word_pronunciations/21372.mp3"></audio></span>/ˈsneɪki/ (<em>say</em> 'snaykee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">snakier</strong>, <strong class="bold">snakiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> of or relating to a snake or snakes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> infested with snakes, as a place.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq991"> snake-like; twisting, winding, or sinuous.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq688"> venomous; treacherous or insidious.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq906"> consisting of, entwined with, or bearing snakes or serpents.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq511"> <em class="label">Colloquial</em> annoyed; angry or spiteful: <em class="example asterisk">* <em>I’ve never seen your mother so snaky before.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">dorothy wall</span>, <span class="smallcaps">1939</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">snakey</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000069701" href="entry://snake%23bigmac000069701"><span class="smallcaps">snak(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snapback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac904789301"><header class="entryHeader"><span class="hw">snapback</span></header><div>/ˈsnæpbæk/ (<em>say</em> 'snapbak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> a sudden change in direction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq135"> a measure of elasticity, as of the skin.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq718"> <em class="label">Computers</em> a software tool that facilitates immediate return to a selected location.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq975"> a baseball cap with a large, flat brim and an adjustable fitting at the back comprising two pieces of plastic that snap into place at different positions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snapbean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069715"><header class="entryHeader"><span class="hw">snapbean</span></header><div>/ˈsnæpbin/ (<em>say</em> 'snapbeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> any of various kinds of beans (plant) whose unripe pods are used as foods.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq036"> the pod itself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snapdragon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099107"><header class="entryHeader"><span class="hw">snapdragon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snapdragon" src="word_pronunciations/21373.mp3"></audio></span>/ˈsnæpdrægən/ (<em>say</em> 'snapdraguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> a plant of the genus <em>Antirrhinum</em>, especially <em>A. majus</em>, a plant long cultivated for its spikes of showy flowers, of various colours, with a corolla that supposedly looks like the mouth of a dragon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> the game of flapdragon.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100022" href="entry://snap%23bigmac000100022"><span class="smallcaps">snap</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087559" href="entry://dragon%23bigmac000087559"><span class="smallcaps">dragon</span></a>; from the fancied resemblance of the flower to a dragon’s mouth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000010511"><header class="entryHeader"><span class="hw">snare<sup>1</sup></span><z><span target_id="rzx83rGAZP">n.</span><span target_id="aRW2HcHrvX">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snare" src="word_pronunciations/21378.mp3"></audio></span>/snɛə/ (<em>say</em> snair) <div abbr="n." class="chunk" id="rzx83rGAZP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq346"> a device, usually consisting of a noose, for capturing birds or small animals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq973"> anything serving to entrap, entangle, or catch unawares; a trap.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq030"> <em class="label">Surgery</em> a noose which removes tumours, etc., by the roots or the base.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="aRW2HcHrvX">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">snared</strong>, <strong class="bold">snaring</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq207"> to catch with a snare; entrap; entangle.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq249"> to catch or involve by trickery or wile.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq591"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> to acquire by pilfering; steal.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>snara</em>, replacing Old English <em>snearh</em>] </div><div class="deriv">–<strong>snarer</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000069725"><header class="entryHeader"><span class="hw">snare<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snare" src="word_pronunciations/21378.mp3"></audio></span>/snɛə/ (<em>say</em> snair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">one of the strings of gut stretched across the skin of a side-drum.</span></div><div class="etym"> [Low German: string]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snarf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac134787461"><header class="entryHeader"><span class="hw">snarf</span><z><span target_id="Mx97SCdq00">v.t.</span><span target_id="IKcK9Z4CAh">n.</span></z></header><div>/snaf/ (<em>say</em> snahf) <em class="label">Chiefly US Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="Mx97SCdq00">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq546"> to eat or drink greedily.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq965"> to snatch or grab without permission.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IKcK9Z4CAh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq512"> an instance of snarfing.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac463381226" href="entry://scarf%23bigmac463381226"><span class="smallcaps">scarf<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac547037362"><header class="entryHeader"><span class="hw">snark</span><z><span target_id="4UzJRvWYe0">n.</span><span target_id="M7w1YOe6qg">v.i.</span></z></header><div>/snak/ (<em>say</em> snahk) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="4UzJRvWYe0">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq570"> a mean-spirited and sarcastic comment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq429"> negative criticism.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="M7w1YOe6qg">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq345"> to make such a comment.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098167" href="entry://snide%23bigmac000098167"><span class="smallcaps">sn(ide)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104553" href="entry://remark%23bigmac000104553"><span class="smallcaps">(rem)ark</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snarky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac520317586"><header class="entryHeader"><span class="hw">snarky</span></header><div>/ˈsnaki/ (<em>say</em> 'snahkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">snarkier</strong>, <strong class="bold">snarkiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq33"> irritable and acerbic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> bitingly satirical.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac547037362" href="entry://snark%23bigmac547037362"><span class="smallcaps">snark</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>snarkily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>snarkiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snarler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069730"><header class="entryHeader"><span class="hw">snarler<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsnalə/ (<em>say</em> 'snahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq635"> someone or something that snarls.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq652"> <em class="label">NZ Colloquial</em> a sausage.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac916355889"><header class="entryHeader"><span class="hw">snarler<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsnalə/ (<em>say</em> 'snahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Military Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq864"> the official notification to a member of the armed forces serving overseas that they are to be sent back to Australia after committing some misdemeanour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> a member of the armed forces who has received such a notification.</span></div><div class="etym"> [humorous form of the abbreviation <em>s</em>(<em>ervices</em>)<em> n</em>(<em>o</em>)<em> l</em>(<em>onger</em>)<em> r</em>(<em>equired</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snarly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069732"><header class="entryHeader"><span class="hw">snarly<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsnali/ (<em>say</em> 'snahlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq730"> (of an animal) snarling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq467"> (of a person) irritable; cantankerous.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100023" href="entry://snarl%23bigmac000100023"><span class="smallcaps">snarl<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>snarliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac533022186"><header class="entryHeader"><span class="hw">snarly<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsnali/ (<em>say</em> 'snahlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq631">full of tangles and knots.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snatched
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac313278591"><header class="entryHeader"><span class="hw">snatched</span><z><span target_id="fJX1eVBDWO">v.</span><span target_id="vEPJy1p9Au">adj.</span></z></header><div>/snætʃt/ (<em>say</em> snacht) <div abbr="v." class="chunk" id="fJX1eVBDWO"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000100982" href="entry://snatch%23bigmac000100982"><strong>snatch</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vEPJy1p9Au">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq556"> taken suddenly or briefly: <em class="example">a snatched moment; </em><em class="example">a snatched kiss.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq971"> <em class="label">Colloquial</em> extremely attractive or stylish: <em class="example">a snatched body; </em><em class="example">snatched make-up.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snatchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069734"><header class="entryHeader"><span class="hw">snatchy</span></header><div>/ˈsnætʃi/ (<em>say</em> 'snachee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq214">consisting of, occurring in, or characterised by snatches; spasmodic; irregular.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069735"><header class="entryHeader"><span class="hw">snath</span></header><div>/snæθ/ (<em>say</em> snath) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">the shaft or handle of a scythe.</span></div> Also, <strong class="vs">snathe</strong> /sneɪð/ (<em>say</em> snaydh). <div class="etym">[unexplained variant of <em>snead</em>, Middle English <em>snede</em>, Old English <em>snǣd</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snavel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069736"><header class="entryHeader"><span class="hw">snavel</span></header><div>/ˈsnævəl/ (<em>say</em> 'snavuhl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">snavelled</strong>, <strong class="bold">snavelling</strong>)</div><div class="def"><span id="mq587">→ <a data-mq-recid="bigmac000103238" href="entry://snaffle%23bigmac000103238"><strong>snaffle<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snazzy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069737"><header class="entryHeader"><span class="hw">snazzy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snazzy" src="word_pronunciations/21382.mp3"></audio></span>/ˈsnæzi/ (<em>say</em> 'snazee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">snazzier</strong>, <strong class="bold">snazziest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq444"> very smart; strikingly fashionable; stylish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq916"> (of a person) very well-dressed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq273"> brightly patterned.</span></div><div class="etym"> [? blend of <a data-mq-recid="bigmac000069722" href="entry://snappy%23bigmac000069722"><span class="smallcaps">snappy</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000038952" href="entry://jazzy%23bigmac000038952"><span class="smallcaps">jazzy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sneak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099488"><header class="entryHeader"><span class="hw">sneak</span><z><span target_id="MxbO7D3f1R">v.i.</span><span target_id="nVeAhs8Lvh">v.t.</span><span target_id="pXwa2ubpaw">n.</span><span target_id="UUHZAePg6k">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sneak" src="word_pronunciations/21384.mp3"></audio></span>/snik/ (<em>say</em> sneek) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">sneaked</strong> <em>or</em>, <em class="label">Originally US</em>, <strong class="bold">snuck</strong>; <strong class="bold">sneaking</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="MxbO7D3f1R">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> to go (<em>about</em>, <em>along</em>, <em>in</em>, <em>off</em>, <em>out</em>, etc.) in a stealthy or furtive manner; slink; skulk.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq824"> to act in a furtive, underhand, or mean way.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq920"> to let out secrets, especially deceitfully; tell tales.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq533"> <em class="label">Originally US</em> to go (<em>out</em>, <em>off</em>, <em>away</em>, etc.) quickly and quietly in departure.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nVeAhs8Lvh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq176"> to move, put, pass, etc., in a stealthy or furtive manner.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq566"> <em class="label">Originally US</em> to take surreptitiously, or steal.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pXwa2ubpaw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq752"> someone who sneaks; a sneaking, underhand, or contemptible person.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq718"> a telltale.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq786"> <em class="label">Originally US</em> an act of sneaking; a quiet departure.</span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="UUHZAePg6k">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq434"> <strong class="phr">sneak up</strong>, (sometimes followed by <em>on</em>) to approach furtively.</span></div><div class="etym"> [16th-century variant of Middle English <em>sniken</em> creep, Old English <em>snīcan</em> sneak along] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The past form <em>snuck</em> is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sneaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069738"><header class="entryHeader"><span class="hw">sneaker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sneaker" src="word_pronunciations/21383.mp3"></audio></span>/ˈsnikə/ (<em>say</em> 'sneekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq734"> a shoe with a rubber or other soft sole, worn for sport or as part of casual fashion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq659"> someone who sneaks; a sneak.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq323"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> a small alcoholic drink, especially brandy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000099488" href="entry://sneak%23bigmac000099488"><span class="smallcaps">sneak</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>; US English <em>sneak</em> (1860s), <em>sneaker</em> (1890s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sneaking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069739"><header class="entryHeader"><span class="hw">sneaking</span></header><div>/ˈsnikɪŋ/ (<em>say</em> 'sneeking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> acting in a furtive or underhand way.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq488"> deceitfully underhand, as actions, etc.; contemptible.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq559"> secret; not generally avowed, as a feeling, notion, suspicion, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sneakingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sneakthief
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069741"><header class="entryHeader"><span class="hw">sneakthief</span></header><div>/ˈsnikθif/ (<em>say</em> 'sneektheef) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq748">a burglar who steals by sneaking into houses through open doors, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sneaky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069742"><header class="entryHeader"><span class="hw">sneaky</span></header><div>/ˈsniki/ (<em>say</em> 'sneekee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">sneakier</strong>, <strong class="bold">sneakiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq475">like or suggestive of a sneak; sneaking.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sneakily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sneakiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sneating
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac155317304"><header class="entryHeader"><span class="hw">sneating</span></header><div>/ˈsnitɪŋ/ (<em>say</em> 'sneeting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq222">the practice of accepting a date (<a data-mq-recid="bigmac000101200" href="entry://date%23bigmac000101200"><strong>date<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000101200" href="entry://date%23mq78">6</a>) with the objective of securing a free meal.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000069742" href="entry://sneaky%23bigmac000069742"><span class="smallcaps">sneaky</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000022743" href="entry://eating%23bigmac000022743"><span class="smallcaps">eating</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sneater</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Snedden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069743"><header class="entryHeader"><span class="hw">Snedden</span></header><div>/ˈsnɛdn/ (<em>say</em> 'snedn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Billy Mackie</strong>, </div><div class="def"><span id="mq385">1926–87, Australian federal Liberal politician; leader of the opposition 1972–75.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sneer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098561"><header class="entryHeader"><span class="hw">sneer</span><z><span target_id="DAco6mNBw4">v.i.</span><span target_id="eQYonwXqic">v.t.</span><span target_id="E4LpJfwbmw">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sneer" src="word_pronunciations/21385.mp3"></audio></span>/snɪə/ (<em>say</em> snear) <div abbr="v.i." class="chunk" id="DAco6mNBw4"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq856"> to smile or curl the lip in a manner that shows scorn, contempt, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq788"> to speak or write in a manner expressive of derision, scorn, or contempt.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="eQYonwXqic">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq264"> to utter or say in a sneering manner.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq581"> to bring, put, force, etc., by sneering.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="E4LpJfwbmw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq518"> a look or expression suggestive of derision, scorn, or contempt.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq363"> a derisive or scornful utterance or remark, especially one more or less covert or insinuative.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq977"> an act of sneering.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>snere</em>, related to North Frisian <em>sneere</em> scorn] </div><div class="deriv">–<strong>sneerer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>sneering</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>sneeringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sneezeweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069744"><header class="entryHeader"><span class="hw">sneezeweed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sneezeweed" src="word_pronunciations/21386.mp3"></audio></span>/ˈsnizwid/ (<em>say</em> 'sneezweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq216"> any species of <em>Centipeda</em>, of Asia, Australia and NZ, comprising herbs with a pungent aroma irritating to the mucous membranes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq529"> any of various plants of the genus <em>Helenium</em>, field herbs of the aster family with daisy-like heads of yellow or purple flowers, and giving off an odour that is said to cause sneezing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sneezewood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069745"><header class="entryHeader"><span class="hw">sneezewood</span></header><div>/ˈsnizwʊd/ (<em>say</em> 'sneezwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq045">a small tree, <em>Ptaeroxylon obliquum</em>, producing durable timber; native to southern and tropical Africa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sneezewort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069746"><header class="entryHeader"><span class="hw">sneezewort</span></header><div>/ˈsnizwɜt/ (<em>say</em> 'sneezwert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">a plant, <em>Achillea ptarmica</em>, native to Europe, the powdered leaves of which cause sneezing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098327" href="entry://sneeze%23bigmac000098327"><span class="smallcaps">sneeze</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085886" href="entry://wort%23bigmac000085886"><span class="smallcaps">wort<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069747"><header class="entryHeader"><span class="hw">snell</span></header><div>/snɛl/ (<em>say</em> snel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">a short piece of gut or the like by which a fishhook is attached to a longer line.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snib
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069749"><header class="entryHeader"><span class="hw">snib</span><z><span target_id="wk87iksvQr">n.</span><span target_id="uwm2B1LA3a">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snib" src="word_pronunciations/21388.mp3"></audio></span>/snɪb/ (<em>say</em> snib) <div abbr="n." class="chunk" id="wk87iksvQr"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq754"> a mechanism which is usually part of a lock and which can be operated from only one side of a door, holding the lock in position independently of the key.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq570"> <em class="label">Chiefly Eastern States</em> → <a data-mq-recid="bigmac000102597" href="entry://latch%23bigmac000102597"><strong>latch</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102597" href="entry://latch%23mq738">1</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="uwm2B1LA3a">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">snibbed</strong>, <strong class="bold">snibbing</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq469"> to hold (a lock) by means of a snib.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq816"> <em class="label">Chiefly Eastern States</em> → <a data-mq-recid="bigmac000102597" href="entry://latch%23bigmac000102597"><strong>latch</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102597" href="entry://latch%23mq981">2</a>).</span></div><div class="etym"> [? Low German <em>snibbe</em> beak]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snick
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069750"><header class="entryHeader"><span class="hw">snick</span><z><span target_id="BEDE0TbDNN">v.t.</span><span target_id="h0DeMzITDl">v.i.</span><span target_id="hObgfQuYXU">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snick" src="word_pronunciations/21390.mp3"></audio></span>/snɪk/ (<em>say</em> snik) <div abbr="v.t." class="chunk" id="BEDE0TbDNN"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq008"> to cut, snip, or nick.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> to strike sharply.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq361"> to snap (a gun, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq471"> <em class="label">Cricket</em> to hit (the ball), especially accidentally, with the edge of the bat.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="h0DeMzITDl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq088"> to click.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hObgfQuYXU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq547"> a small cut; a nick.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq550"> a click.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq819"> <em class="label">Cricket</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq567"> a glancing blow given to the ball.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq393"> the ball so hit.</span></div></span></div><div class="etym"> [origin uncertain. Compare Scottish <em>sneck</em> cut (off), Icelandic <em>snikka</em> whittle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snicker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000019793"><header class="entryHeader"><span class="hw">snicker</span><z><span target_id="hWMnWQ2uMk">v.i.</span><span target_id="gqoW0UpVED">v.t.</span><span target_id="iHkgZiw6Wz">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snicker" src="word_pronunciations/21389.mp3"></audio></span>/ˈsnɪkə/ (<em>say</em> 'snikuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="hWMnWQ2uMk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq513"> (of a horse) to make a low snorting neigh.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> → <a data-mq-recid="bigmac000069753" href="entry://snigger%23bigmac000069753"><strong>snigger<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069753" href="entry://snigger%23mq678">1</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="gqoW0UpVED">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq884"> → <a data-mq-recid="bigmac000069753" href="entry://snigger%23bigmac000069753"><strong>snigger<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069753" href="entry://snigger%23mq134">2</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="iHkgZiw6Wz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq099"> → <a data-mq-recid="bigmac000069753" href="entry://snigger%23bigmac000069753"><strong>snigger<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069753" href="entry://snigger%23mq650">3</a>).</span></div><div class="etym"> [17th century; probably imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sniffer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac336037638"><header class="entryHeader"><span class="hw">sniffer</span></header><div>/ˈsnɪfə/ (<em>say</em> 'snifuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> someone who sniffs or sniffles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq898"> someone who habitually sniffs a substance such as petrol, glue, solvent, etc., in order to induce intoxication.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sniffy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098263"><header class="entryHeader"><span class="hw">sniffy</span></header><div>/ˈsnɪfi/ (<em>say</em> 'snifee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">sniffier</strong>, <strong class="bold">sniffiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq494">inclined to sniff, as in disdain; disdainful; supercilious.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snifter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac493346802"><header class="entryHeader"><span class="hw">snifter</span><z><span target_id="WphEmyU3lS">n.</span><span target_id="hvY2amtU8r">adj.</span></z></header><div>/ˈsnɪftə/ (<em>say</em> 'sniftuh) <div abbr="n." class="chunk" id="WphEmyU3lS"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq217"> <em class="label">Colloquial</em> anything or anyone seen as worthy of admiration: <em class="example">you little snifter!</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq141"> a small drink of an alcoholic beverage.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq267"> → <a data-mq-recid="bigmac000005423" href="entry://balloon%20glass%23bigmac000005423"><strong>balloon glass</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq549"> <em class="label">Colloquial</em> a small quantity of cocaine, inhaled through the nose.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq798"> <em class="label">Colloquial</em> a cocaine user.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq404"> <em class="label">Boxing Colloquial</em> a well-delivered punch.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hvY2amtU8r">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq878"> <em class="label">Colloquial</em> excellent; very fine.</span></div><div class="etym"> [Scottish and northern dialect <em>snifter</em> a strong breeze; def. <a data-mq-recid="bigmac493346802" href="#mq267">3</a> from the notion that the glass is warmed in the hands producing fumes which are sniffed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069752"><header class="entryHeader"><span class="hw">snig</span></header><div>/snɪg/ (<em>say</em> snig) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">snigged</strong>, <strong class="bold">snigging</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq934"> to drag (a long object) along the ground after first raising one end clear (used of logs, etc.): <em class="example asterisk">* <em>I had to stay in and get chains round them all / for the bullock teams to snig them ashore for re-loading.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">les murray</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq013"> to trim (fallen timber); remove small branches, leaves, etc.</span></div><div class="etym"> [British dialect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snigger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069753"><header class="entryHeader"><span class="hw">snigger<sup>1</sup></span><z><span target_id="EsY5W7N3E6">v.i.</span><span target_id="sSkkK7fvX3">v.t.</span><span target_id="zWrvVl8pYG">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snigger" src="word_pronunciations/21394.mp3"></audio></span>/ˈsnɪgə/ (<em>say</em> 'sniguh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="EsY5W7N3E6"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> to laugh in a half-suppressed, often indecorous or disrespectful, manner.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="sSkkK7fvX3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq134"> to utter with a snigger.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zWrvVl8pYG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq650"> a sniggering laugh.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac85407622"><header class="entryHeader"><span class="hw">snigger<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snigger" src="word_pronunciations/21394.mp3"></audio></span>/ˈsnɪgə/ (<em>say</em> 'sniguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">a person whose job is to snig logs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069752" href="entry://snig%23bigmac000069752"><span class="smallcaps">snig</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sniggery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac962124215"><header class="entryHeader"><span class="hw">sniggery</span></header><div>/ˈsnɪgəri/ (<em>say</em> 'sniguhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq434">characterised by sniggering; prompting a snigger as a reaction: <em class="example">sniggery innuendo.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069755"><header class="entryHeader"><span class="hw">snip<sup>1</sup></span><z><span target_id="mspYt8D9og">v.t.</span><span target_id="WHyJKPoBLP">v.i.</span><span target_id="Q5JbDU0tvg">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snip" src="word_pronunciations/21397.mp3"></audio></span>/snɪp/ (<em>say</em> snip) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">snipped</strong>, <strong class="bold">snipping</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="mspYt8D9og">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> to cut with a small, quick stroke, or a succession of such strokes, with scissors or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq743"> to take off by, or as by, cutting thus.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq722"> <em class="label">Colloquial</em> to borrow or get money from: <em class="example">can I snip you for $2?</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="WHyJKPoBLP">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq404"> to cut with small, quick strokes.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Q5JbDU0tvg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq765"> the act of snipping, as with scissors.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq465"> a small cut, notch, slit, etc., made by snipping.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq793"> the sound made by snipping.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq868"> a small piece snipped off.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq601"> a small piece, bit, or amount of anything.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq032"> a bargain; a certainty of success.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq579"> a light mark, patch, or the like on the nose or lip of a horse.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq968"> (<em>plural</em>) small, stout hand shears for the use of sheet metal workers.</span></div><div class="etym"> [compare Dutch and Low German <em>snippen</em> snip, snatch, clip]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac008051746"><header class="entryHeader"><span class="hw">snip<sup>2</sup></span><z><span target_id="lmIsqhMPqF">n.</span><span target_id="Ae3ph4Tp7p">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snip" src="word_pronunciations/21397.mp3"></audio></span>/snɪp/ (<em>say</em> snip) <div abbr="n." class="chunk" id="lmIsqhMPqF"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> → <a data-mq-recid="bigmac000102597" href="entry://latch%23bigmac000102597"><strong>latch</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102597" href="entry://latch%23mq738">1</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Ae3ph4Tp7p">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq525"> (<strong class="bold">snipped</strong>, <strong class="bold">snipping</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000102597" href="entry://latch%23bigmac000102597"><strong>latch</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102597" href="entry://latch%23mq981">2</a>).</span></div><div class="etym"> [variant of <em>snib</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sniper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069756"><header class="entryHeader"><span class="hw">sniper</span></header><div>/ˈsnaɪpə/ (<em>say</em> 'snuypuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq349"> someone or something that snipes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq447"> a marksman who shoots at other people from a concealed or long-range position.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq063"> a non-union labourer, usually on the waterfront.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snippet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069757"><header class="entryHeader"><span class="hw">snippet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snippet" src="word_pronunciations/21396.mp3"></audio></span>/ˈsnɪpət/ (<em>say</em> 'snipuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq994"> a small piece snipped off; a small bit, scrap, or fragment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> <em class="label">Colloquial</em> a small or insignificant person.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069755" href="entry://snip%23bigmac000069755"><span class="smallcaps">snip<sup>1</sup></span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093853"><header class="entryHeader"><span class="hw">snit</span></header><div>/snɪt/ (<em>say</em> snit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq075">a fit of rage or bad temper; sulk.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snitch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069758"><header class="entryHeader"><span class="hw">snitch<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snitch" src="word_pronunciations/21398.mp3"></audio></span>/snɪtʃ/ (<em>say</em> snich) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq019">to snatch or steal.</span></div><div class="etym"> [? variant of <a data-mq-recid="bigmac000100982" href="entry://snatch%23bigmac000100982"><span class="smallcaps">snatch</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000069759"><header class="entryHeader"><span class="hw">snitch<sup>2</sup></span><z><span target_id="L1QKoGRvyW">v.i.</span><span target_id="p2TgQ848Gg">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snitch" src="word_pronunciations/21399.mp3"></audio></span>/snɪtʃ/ (<em>say</em> snich) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="L1QKoGRvyW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq009"> to turn informer.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="p2TgQ848Gg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq490"> Also, <strong class="vs">snitcher</strong>. an informer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq735"> a feeling of ill-will: <em class="example">to have a snitch against someone.</em></span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snitchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069760"><header class="entryHeader"><span class="hw">snitchy</span></header><div>/ˈsnɪtʃi/ (<em>say</em> 'snichee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq535">bad-tempered.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069759" href="entry://snitch%23bigmac000069759"><span class="smallcaps">snitch<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snivel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099561"><header class="entryHeader"><span class="hw">snivel</span><z><span target_id="yASs1sYWGe">v.i.</span><span target_id="ZmZ5UkBAYd">v.t.</span><span target_id="m9fcCLnYvK">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snivel" src="word_pronunciations/21400.mp3"></audio></span>/ˈsnɪvəl/ (<em>say</em> 'snivuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">snivelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">sniveled</strong>; <strong class="bold">snivelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">sniveling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="yASs1sYWGe">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq134"> to weep or cry with sniffing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq325"> to affect a tearful state; whine.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq424"> to run at the nose.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq428"> to draw up mucus audibly through the nose.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZmZ5UkBAYd">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq161"> to utter with snivelling or sniffing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="m9fcCLnYvK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq257"> weak or pretended weeping.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq594"> a light sniff, as in weeping.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq288"> a hypocritical show of feeling.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq139"> mucus running from the nose.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>snyvele</em>. Compare Old English <em>snyflung</em>, from <em>snofl</em> mucus] </div><div class="deriv">–<strong>sniveller</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>snivelly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SNLR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069761"><header class="entryHeader"><span class="hw">SNLR</span></header><div> <div class="def"><span id="mq917">services no longer required.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098642"><header class="entryHeader"><span class="hw">snob</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snob" src="word_pronunciations/21401.mp3"></audio></span>/snɒb/ (<em>say</em> snob) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq433"> someone who admires, imitates, or seeks association with those with social rank, wealth, etc., and is condescending or overbearing to others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq246"> someone who affects social importance and exclusiveness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq226"> someone who has, or assumes, knowledge of a subject or subjects, and scorns anyone without this.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq183"> <em class="label">SA Obsolete</em> a tradesman: <em class="example">the nobs and the snobs.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq607"> → <a data-mq-recid="bigmac000087335" href="entry://cobbler%23bigmac000087335"><strong>cobbler<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [British slang (1700s) of obscure origin; nickname for cobbler or cobbler’s apprentice, representing all tradesmen and therefore people without social class]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snobbery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094758"><header class="entryHeader"><span class="hw">snobbery</span></header><div>/ˈsnɒbəri/ (<em>say</em> 'snobuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">snobberies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq027">snobbish character, conduct, trait, or act.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098642" href="entry://snob%23bigmac000098642"><span class="smallcaps">snob</span></a> + <em>-b-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SNOBOL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069762"><header class="entryHeader"><span class="hw">SNOBOL</span></header><div>/ˈsnoʊbɒl/ (<em>say</em> 'snohbol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq310">a computer language used for processing strings of symbols.</span></div><div class="etym"> [<em>s</em>(<em>tri</em>)<em>n</em>(<em>g</em>)<em> o</em>(<em>riented sym</em>)<em>bol</em>(<em>ic language</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snodger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069763"><header class="entryHeader"><span class="hw">snodger</span><z><span target_id="WzWmJXlM3x">adj.</span><span target_id="rQtRSVkTMa">n.</span></z></header><div>/ˈsnɒdʒə/ (<em>say</em> 'snojuh) <div abbr="adj." class="chunk" id="WzWmJXlM3x"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> <em class="label">Colloquial</em> excellent; first-rate.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rQtRSVkTMa">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq549"> something regarded as first-rate.</span></div><div class="etym"> [origin unknown; compare British dialect <em>snod</em> sleek, neat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snoek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069764"><header class="entryHeader"><span class="hw">snoek</span></header><div>/snuk/ (<em>say</em> snoohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> (in Australia) usually the barracouta.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq652"> (elsewhere) variously the barracouta or the barracuda.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069765"><header class="entryHeader"><span class="hw">snog</span><z><span target_id="ExhOOeeTB7">v.i.</span><span target_id="YbrkwlzUD2">n.</span></z></header><div>/snɒg/ (<em>say</em> snog) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="ExhOOeeTB7">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq844"> (<strong class="bold">snogged</strong>, <strong class="bold">snogging</strong>) to kiss and cuddle; smooch.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YbrkwlzUD2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq542"> the act of kissing and cuddling: <em class="example">she likes a snog.</em></span></div><div class="etym"> [20th century; origin uncertain; compare British thieves’ slang <em>snoodge</em> to sleep with a woman, obsolete <em>snug</em> to copulate] </div><div class="deriv">–<strong>snogging</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069766"><header class="entryHeader"><span class="hw">snood</span><z><span target_id="vMmGcPUben">n.</span><span target_id="LhdXi0Hia4">v.t.</span></z></header><div>/snud/ (<em>say</em> snoohd) <div abbr="n." class="chunk" id="vMmGcPUben"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> the distinctive headband formerly worn by young unmarried women in Scotland and northern England.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq421"> a band or fillet for the hair.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq383"> a net-like hat or part of a hat, or material worn to confine a woman’s hair.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq094"> the fleshy protuberance at the base of the beak of a turkey.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq004"> → <a data-mq-recid="bigmac000069747" href="entry://snell%23bigmac000069747"><strong>snell</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LhdXi0Hia4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq011"> to bind or confine (the hair) with a snood.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English <em>snōd</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snooey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099616"><header class="entryHeader"><span class="hw">snooey</span></header><div>/ˈsnui/ (<em>say</em> 'snoohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq127">sex.</span></div> Also, <strong class="vs">snooky</strong>. <div class="etym">[origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snooker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099085"><header class="entryHeader"><span class="hw">snooker</span><z><span target_id="g9uguh7Yhi">n.</span><span target_id="1OvQ1n1AH8">v.t.</span><span target_id="Nb4GgZUUsE">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snooker" src="word_pronunciations/21402.mp3"></audio></span>/ˈsnukə/ (<em>say</em> 'snoohkuh) <div abbr="n." class="chunk" id="g9uguh7Yhi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> a game played on a billiard table with fifteen red balls and six balls of other colours, the object being to pocket them.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq258"> <em class="label">Colloquial</em> a hiding place.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1OvQ1n1AH8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq812"> (in snooker) to leave the cue ball in such a position that (one’s opponent) cannot play a legal, direct shot.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq509"> <em class="label">Colloquial</em> to obstruct or hinder (someone), especially from reaching some object, aim, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Nb4GgZUUsE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq441"> <em class="label">Colloquial</em> to hide.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snookums
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069769"><header class="entryHeader"><span class="hw">snookums</span></header><div>/ˈsnʊkəmz/ (<em>say</em> 'snookuhmz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq728">(a term of endearment, used especially of a baby or child.)</span></div> Also, <strong class="vs">snooks</strong> /snʊks/ (<em>say</em> snooks). <div class="etym">[compare 19th-century <em>snooks</em>, an imaginary joker]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snoop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069770"><header class="entryHeader"><span class="hw">snoop</span><z><span target_id="q7iSetjYdd">v.i.</span><span target_id="o2nY8vCJma">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snoop" src="word_pronunciations/21403.mp3"></audio></span>/snup/ (<em>say</em> snoohp) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="q7iSetjYdd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq596"> to prowl or pry; go about in a sneaking, prying way; pry in a mean, sly manner.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="o2nY8vCJma">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq360"> an act or instance of snooping.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq238"> someone who snoops.</span></div><div class="etym"> [US English (1830s), from Dutch <em>snoepen</em> take and eat (food or drink) on the sly] </div><div class="deriv">–<strong>snooper</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>snoopy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098646"><header class="entryHeader"><span class="hw">snoot</span></header><div>/snut/ (<em>say</em> snooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq016"> the nose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq014"> a snob.</span></div><div class="etym"> [20th century; variant of <a data-mq-recid="bigmac000069777" href="entry://snout%23bigmac000069777"><span class="smallcaps">snout</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snooty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000013558"><header class="entryHeader"><span class="hw">snooty</span></header><div>/ˈsnuti/ (<em>say</em> 'snoohtee), /ˈsnʊti/ (<em>say</em> 'snootee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">snootier</strong>, <strong class="bold">snootiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq011"> snobbish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq032"> haughty; supercilious.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snoozer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069772"><header class="entryHeader"><span class="hw">snoozer</span></header><div>/ˈsnuzə/ (<em>say</em> 'snoohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq385">a man; bloke.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104430"><header class="entryHeader"><span class="hw">snore</span><z><span target_id="Wl7MQbEii4">v.i.</span><span target_id="6ChVqUF6My">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snore" src="word_pronunciations/21406.mp3"></audio></span>/snɔ/ (<em>say</em> snaw) <div abbr="v.i." class="chunk" id="Wl7MQbEii4"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq898"> (<strong class="bold">snored</strong>, <strong class="bold">snoring</strong>) to breathe during sleep with hoarse or harsh sounds.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6ChVqUF6My">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq536"> an act of snoring, or the sound made.</span></div><div class="etym"> [Middle English; ? blend of <a data-mq-recid="bigmac000103241" href="entry://sniff%23bigmac000103241"><span class="smallcaps">sniff</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000104497" href="entry://roar%23bigmac000104497"><span class="smallcaps">roar</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>snorer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069774"><header class="entryHeader"><span class="hw">snork</span></header><div>/ˈsnɔk/ (<em>say</em> 'snawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq496"> Also, <strong class="vs">snorker</strong>. a sausage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq580"> a small child; baby.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>snork</em> a pig, a snort or grunt, from Middle Low German or Middle Dutch <em>snorken</em> to snort]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snorkel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069773"><header class="entryHeader"><span class="hw">snorkel</span><z><span target_id="QUQV6LMGXk">n.</span><span target_id="wBQn867BUw">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snorkel" src="word_pronunciations/21407.mp3"></audio></span>/ˈsnɔkəl/ (<em>say</em> 'snawkuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="QUQV6LMGXk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq056"> a device on a submarine consisting of two vertical tubes for the intake and exhaust of air for diesel engines and general ventilation, thus permitting cruising at periscope depth for very long periods.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq185"> a tube enabling a person swimming face downwards in the water to breathe, consisting of a tube, one end of which is put in the mouth while the other projects above the surface.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq581"> <em class="label">Motor Vehicles</em> an erect extension to an exhaust pipe to facilitate driving through water.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wBQn867BUw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq657"> (<strong class="bold">snorkelled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">snorkeled</strong>; <strong class="bold">snorkelling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">snorkeling</strong>) to swim using such a device, usually in order to look at the seabed, fish, etc.</span></div><div class="etym"> [German <em>Schnorchel</em>] </div><div class="deriv">–<strong>snorkeller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snorker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac172412334"><header class="entryHeader"><span class="hw">snorker</span></header><div>/ˈsnɔkə/ (<em>say</em> 'snawkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq604">→ <a data-mq-recid="bigmac000069774" href="entry://snork%23bigmac000069774"><strong>snork</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069774" href="entry://snork%23mq496">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091593"><header class="entryHeader"><span class="hw">snort</span><z><span target_id="RTKLT7jmw7">v.i.</span><span target_id="lCNxE3i1tO">v.t.</span><span target_id="GV0L9qqxEs">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snort" src="word_pronunciations/21408.mp3"></audio></span>/snɔt/ (<em>say</em> snawt) <div abbr="v.i." class="chunk" id="RTKLT7jmw7"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq343"> to force the breath violently through the nostrils with a loud, harsh sound, as a horse, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq573"> to express contempt, indignation, etc., by such a sound.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq447"> <em class="label">Colloquial</em> to laugh outright or boisterously.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq110"> <em class="label">Colloquial</em> to sniff (a powdered drug, as cocaine).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lCNxE3i1tO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq583"> to utter with a snort.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq929"> to expel by or as by snorting.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GV0L9qqxEs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq786"> the act or sound of snorting.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq652"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq051"> a shot (<a data-mq-recid="bigmac000103865" href="entry://shot%23bigmac000103865"><strong>shot<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000103865" href="entry://shot%23mq527">15a</a>) of spirits.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq685"> <em class="label">Colloquial</em> an alcoholic drink.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English; ? blend of <a data-mq-recid="bigmac000104430" href="entry://snore%23bigmac000104430"><span class="smallcaps">snore</span></a> and Middle English <em>route</em> snore (Old English <em>hrūtan</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snorter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098118"><header class="entryHeader"><span class="hw">snorter</span></header><div>/ˈsnɔtə/ (<em>say</em> 'snawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq014"> someone or something that snorts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq513"> <em class="label">Colloquial</em> anything unusually strong, large, difficult, dangerous, as a fast ball in cricket, a gale, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq426"> <em class="label">Colloquial</em> an alcoholic drink.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098647"><header class="entryHeader"><span class="hw">snot</span><z><span target_id="un5frSCUUQ">n.</span><span target_id="g93go9TRhA">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snot" src="word_pronunciations/21409.mp3"></audio></span>/snɒt/ (<em>say</em> snot) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="un5frSCUUQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq083"> mucus from the nose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq831"> → <a data-mq-recid="bigmac000098648" href="entry://snot-nose%23bigmac000098648"><strong>snot-nose</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098648" href="entry://snot-nose%23mq023">1</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="g93go9TRhA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq406"> (<strong class="bold">snotted</strong>, <strong class="bold">snotting</strong>) to hit (someone), especially on the nose: <em class="example asterisk">* <em>Toddy, Reuben, Razor and Angus Gardiner came to me at one point and said ’look if he comes into another ruck and pinches another ball we are going to snot him’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sydney morning herald</span>, <span class="smallcaps">2014</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>snotte</em>; compare Old English <em>gesnot</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snotter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985854554"><header class="entryHeader"><span class="hw">snotter<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsnɒtə/ (<em>say</em> 'snotuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">World War I Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq268">to kill.</span></div><div class="etym"> [Scottish dialect <em>snot</em> the burnt wick of a candle] </div><div class="deriv">–<strong>snottered</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac645105145"><header class="entryHeader"><span class="hw">snotter<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsnɒtə/ (<em>say</em> 'snotuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq831">a rope or tackle used in sailing.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snotty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087778"><header class="entryHeader"><span class="hw">snotty</span><z><span target_id="hX5oI2FCf7">adj.</span><span target_id="X1oax6wRzt">n.</span></z></header><div>/ˈsnɒti/ (<em>say</em> 'snotee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="hX5oI2FCf7">–<em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">snottier</strong>, <strong class="bold">snottiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq499"> of or relating to or covered with snot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq232"> (especially of a child) dirty.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq932"> snobbish; arrogant.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq389"> ill-tempered; cranky.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="X1oax6wRzt">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq684"> (<strong class="bold">snottier</strong>, <strong class="bold">snottiest</strong>) <em class="label">Navy</em> a midshipman.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098647" href="entry://snot%23bigmac000098647"><span class="smallcaps">snot</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snottygobble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099834"><header class="entryHeader"><span class="hw">snottygobble</span></header><div>/ˈsnɒtigɒbəl/ (<em>say</em> 'snoteegobuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Especially WA</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq709"> any of various small trees of the genus <em>Persoonia</em>, especially of south-western Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq997"> the fruit of these trees, which is spherical with an edible exocarp.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>snotty-gobble</em>, variant of <em>snotergob</em> the fruit of the yew tree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snouted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac494719022"><header class="entryHeader"><span class="hw">snouted</span></header><div>/ˈsnaʊtəd/ (<em>say</em> 'snowtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq961">in disfavour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Snow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac119330004"><header class="entryHeader"><span class="hw">Snow<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Snow" src="word_pronunciations/21417.mp3"></audio></span>/snoʊ/ (<em>say</em> snoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">→ <a data-mq-recid="bigmac000087232" href="entry://Snowy%23bigmac000087232"><strong>Snowy</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000069779"><header class="entryHeader"><span class="hw">Snow<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Snow" src="word_pronunciations/21417.mp3"></audio></span>/snoʊ/ (<em>say</em> snoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir C</strong>(<strong>harles</strong>)<strong> P</strong>(<strong>ercy</strong>), </div><div class="def"><span id="mq619">1905–80, English teacher, administrator, and novelist; works include an 11-volume novel series, <em>Strangers and Brothers</em> (1949–70).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snowberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069780"><header class="entryHeader"><span class="hw">snowberry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snowberry" src="word_pronunciations/21413.mp3"></audio></span>/ˈsnoʊbɛri/ (<em>say</em> 'snohberee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">snowberries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq550"> a shrub, <em>Symphoricarpos albus</em>, native to North America, cultivated for its ornamental white berries.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> Also, <strong class="vs">waxberry</strong>. any of several species of the genus <em>Gaultheria</em> of Tasmania and NZ which have white, red or purple berries.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snowbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069781"><header class="entryHeader"><span class="hw">snowbird</span></header><div>/ˈsnoʊbɜd/ (<em>say</em> 'snohberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq340">a cocaine or heroin addict.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snowblink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069783"><header class="entryHeader"><span class="hw">snowblink</span></header><div>/ˈsnoʊblɪŋk/ (<em>say</em> 'snohblingk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq582">the peculiar reflection that arises from fields of snow or ice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snowboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069784"><header class="entryHeader"><span class="hw">snowboard</span><z><span target_id="F7tIkUoQRk">n.</span><span target_id="dHrikG48co">v.i.</span></z></header><div>/ˈsnoʊbɔd/ (<em>say</em> 'snohbawd) <div abbr="n." class="chunk" id="F7tIkUoQRk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> a board for gliding over the snow, which resembles a surfboard in that the rider stands on it, the feet being strapped to it as with skis.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dHrikG48co">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq629"> to glide over the snow on a snowboard.</span></div> <div class="deriv">–<strong>snowboarder</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>snowboarding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snowbound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069785"><header class="entryHeader"><span class="hw">snowbound</span></header><div>/ˈsnoʊbaʊnd/ (<em>say</em> 'snohbownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq140">shut in and prevented from travelling by heavy snowfalls.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102730" href="entry://snow%23bigmac000102730"><span class="smallcaps">snow<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000093974" href="entry://-bound%23bigmac000093974"><span class="smallcaps">-bound<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snowclone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac779234943"><header class="entryHeader"><span class="hw">snowclone</span></header><div>/ˈsnoʊkloʊn/ (<em>say</em> 'snohklohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">a hackneyed phrase or expression that is overused and allows for adaptation to multiple uses, especially humorous ones.</span></div><div class="etym"> [from the common formulation ’If the Inuit have N words for snow, X have even more for Y’; coined by US linguist Glen Whitman in 2004 in response to a request from British-American linguist Geoffrey Pullum, born 1945]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Snowdon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069795"><header class="entryHeader"><span class="hw">Snowdon</span></header><div>/ˈsnoʊdn/ (<em>say</em> 'snohdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq493">a mountain in north-western Wales, part of the Snowdonia massif; the highest in Wales and England; a national park. 1085 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Snowdonia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069796"><header class="entryHeader"><span class="hw">Snowdonia</span></header><div>/snoʊˈdoʊniə/ (<em>say</em> snoh'dohneeuh), /-njə/ (<em>say</em> -nyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">a mountainous area in north-western Wales including Snowdon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snowdrift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069797"><header class="entryHeader"><span class="hw">snowdrift</span></header><div>/ˈsnoʊdrɪft/ (<em>say</em> 'snohdrift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> a mass or bank of snow driven together by wind.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq787"> snow driven before wind.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snowdrop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069798"><header class="entryHeader"><span class="hw">snowdrop<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snowdrop" src="word_pronunciations/21414.mp3"></audio></span>/ˈsnoʊdrɒp/ (<em>say</em> 'snohdrop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq109"> a low spring-blooming herb, <em>Galanthus nivalis</em>, bearing drooping white flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq433"> its bulbous root or flower.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq791"> the snowflake, a plant of the genus <em>Leucojum</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102730" href="entry://snow%23bigmac000102730"><span class="smallcaps">snow<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102465" href="entry://drop%23bigmac000102465"><span class="smallcaps">drop</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000069799"><header class="entryHeader"><span class="hw">snowdrop<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snowdrop" src="word_pronunciations/21415.mp3"></audio></span>/ˈsnoʊdrɒp/ (<em>say</em> 'snohdrop) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">snowdropped</strong>, <strong class="bold">snowdropping</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq096">to steal laundry from clothes lines.</span></div><div class="etym"> [19th-century thieves’ slang, from <em>snow</em> linen hung out to dry + <a data-mq-recid="bigmac000102465" href="entry://drop%23bigmac000102465"><span class="smallcaps">drop</span></a> ? meaning ‘to steal’] </div><div class="deriv">–<strong>snowdropper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snuffbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069834"><header class="entryHeader"><span class="hw">snuffbox</span></header><div>/ˈsnʌfbɒks/ (<em>say</em> 'snufboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq616">a box for holding snuff, especially one small enough to be carried in the pocket.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087850" href="entry://snuff%23bigmac000087850"><span class="smallcaps">snuff<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101987" href="entry://box%23bigmac000101987"><span class="smallcaps">box<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snuffer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069835"><header class="entryHeader"><span class="hw">snuffer<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsnʌfə/ (<em>say</em> 'snufuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq189"> someone who snuffs or sniffs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq426"> someone who takes snuff.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087850" href="entry://snuff%23bigmac000087850"><span class="smallcaps">snuff<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000069836"><header class="entryHeader"><span class="hw">snuffer<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsnʌfə/ (<em>say</em> 'snufuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> (<em>usually plural</em>) an instrument for snuffing out candles, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> someone who snuffs candles.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095194" href="entry://snuff%23bigmac000095194"><span class="smallcaps">snuff<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snuffy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069839"><header class="entryHeader"><span class="hw">snuffy</span></header><div>/ˈsnʌfi/ (<em>say</em> 'snufee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">snuffier</strong>, <strong class="bold">snuffiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> resembling snuff.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq974"> soiled with snuff.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq996"> given to the use of snuff.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq290"> easily displeased; huffy.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087850" href="entry://snuff%23bigmac000087850"><span class="smallcaps">snuff<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>snuffiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snuggery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069841"><header class="entryHeader"><span class="hw">snuggery</span></header><div>/ˈsnʌgəri/ (<em>say</em> 'snuguhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">snuggeries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq950"> a snug place or position.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> a comfortable or cosy room.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069840" href="entry://snug%23bigmac000069840"><span class="smallcaps">snug</span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024465" href="entry://-ery%23bigmac000024465"><span class="smallcaps">-ery</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac583430359"><header class="entryHeader"><span class="hw">snus</span></header><div>/snʊs/ (<em>say</em> snoos) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">flavoured or unflavoured powdered tobacco mixed with salt and water, which is placed under the upper lip allowing nicotine to enter the bloodstream.</span></div><div class="etym"> [Swedish]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069843"><header class="entryHeader"><span class="hw">sny</span></header><div>/snaɪ/ (<em>say</em> snuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq433">the upward curving of a plank, especially a boat’s outer planking.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Snyder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac418350176"><header class="entryHeader"><span class="hw">Snyder</span></header><div>/ˈsnaɪdə/ (<em>say</em> 'snuyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Allan Whitenack</strong>, </div><div class="def"><span id="mq919">born 1940 in the US, Australian optical scientist; his work laid the foundation for optical fibre telecommunications.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soakage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069845"><header class="entryHeader"><span class="hw">soakage</span></header><div>/ˈsoʊkɪdʒ/ (<em>say</em> 'sohkij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq818"> the act of soaking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq611"> liquid which has oozed out or been absorbed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq981"> → <a data-mq-recid="bigmac000102135" href="entry://soak%23bigmac000102135"><strong>soak</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102135" href="entry://soak%23mq624">11</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Soane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069848"><header class="entryHeader"><span class="hw">Soane</span></header><div>/soʊn/ (<em>say</em> sohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq258">1753–1837, English architect; remodelled the Bank of England 1788–1828?.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soapbark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069850"><header class="entryHeader"><span class="hw">soapbark</span></header><div>/ˈsoʊpbak/ (<em>say</em> 'sohpbahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq394"> a Chilean tree, <em>Quillaja saponaria</em>, bearing undivided evergreen leaves and small white flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq645"> the inner bark of this tree, used as a substitute for soap; quillai bark.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069849" href="entry://soap%23bigmac000069849"><span class="smallcaps">soap</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000005737" href="entry://bark%23bigmac000005737"><span class="smallcaps">bark<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soapie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069855"><header class="entryHeader"><span class="hw">soapie</span></header><div>/ˈsoʊpi/ (<em>say</em> 'sohpee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq214">a soap opera.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snowfall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069801"><header class="entryHeader"><span class="hw">snowfall</span></header><div>/ˈsnoʊfɔl/ (<em>say</em> 'snohfawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq173"> a fall of snow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq087"> the amount of snow at a particular place or in a given time.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snowfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069802"><header class="entryHeader"><span class="hw">snowfield</span></header><div>/ˈsnoʊfild/ (<em>say</em> 'snohfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> an area of permanent snow found at high altitude or latitude.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq573"> (<em>plural</em>) an area in which snow usually falls in winter, especially such an area developed for winter sports.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snowline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069812"><header class="entryHeader"><span class="hw">snowline</span></header><div>/ˈsnoʊlaɪn/ (<em>say</em> 'snohluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq466"> the general level on mountains, etc., above which snow never completely disappears, or the lower limit of perpetual snow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq778"> the lower limit of snow at a particular season.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102730" href="entry://snow%23bigmac000102730"><span class="smallcaps">snow<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103121" href="entry://line%23bigmac000103121"><span class="smallcaps">line<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snowman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069815"><header class="entryHeader"><span class="hw">snowman</span></header><div>/ˈsnoʊmæn/ (<em>say</em> 'snohman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">snowmen</strong> /ˈsnoʊmɛn/ (<em>say</em> 'snohmen))</div><div class="def"><span id="mq104">a figure, resembling that of a person, made out of packed snow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snowmobile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069816"><header class="entryHeader"><span class="hw">snowmobile</span></header><div>/ˈsnoʊməbil/ (<em>say</em> 'snohmuhbeel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq113">an automotive vehicle for use in snow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snowplough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069818"><header class="entryHeader"><span class="hw">snowplough</span></header><div>/ˈsnoʊplaʊ/ (<em>say</em> 'snohplow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq149"> a contrivance for clearing away snow from roads, railways, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq671"> <em class="label">Skiing</em> a technique in which a skier moves slowly down hill or to a stop, by edging the skis inward, the tips touching, with the skis in a V position.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">snowplow</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snowy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069826"><header class="entryHeader"><span class="hw">snowy</span></header><div>/ˈsnoʊi/ (<em>say</em> 'snohee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">snowier</strong>, <strong class="bold">snowiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq495"> covered with snow.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq475"> characterised by snow, as weather, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq338"> consisting of snow; relating to or resembling snow.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq901"> snow-white.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq813"> immaculate; unsullied; stainless.</span></div> <div class="deriv">–<strong>snowily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>snowiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Snowy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087232"><header class="entryHeader"><span class="hw">Snowy</span></header><div>/ˈsnoʊi/ (<em>say</em> 'snohee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq031">(a nickname for someone with fair hair.)</span></div> Also, <strong class="vs">Snow</strong>, <strong class="vs">Snowie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snoz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069829"><header class="entryHeader"><span class="hw">snoz</span></header><div>/snɒz/ (<em>say</em> snoz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq404">→ <a data-mq-recid="bigmac000065970" href="entry://schnozzle%23bigmac000065970"><strong>schnozzle</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SNP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac253516811"><header class="entryHeader"><span class="hw">SNP<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq680">single nucleotide polymorphism.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000069830"><header class="entryHeader"><span class="hw">SNP<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq477">Scottish National Party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069831"><header class="entryHeader"><span class="hw">snr</span></header><div> <div class="def"><span id="mq862">senior.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snub
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094754"><header class="entryHeader"><span class="hw">snub</span><z><span target_id="qs6g3hIqHV">v.t.</span><span target_id="TiCihM23Cb">n.</span><span target_id="1B6VO8nun6">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of snub" src="word_pronunciations/21418.mp3"></audio></span>/snʌb/ (<em>say</em> snub) <div abbr="v.t." class="chunk" id="qs6g3hIqHV"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">snubbed</strong>, <strong class="bold">snubbing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq893"> to treat with disdain or contempt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq380"> to put, force, etc., by doing this: <em class="example">to snub one into silence.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq908"> to check or rebuke sharply.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq310"> to check or stop suddenly (a rope or cable running out).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq475"> <em class="label">Nautical</em> to stop or bring up (a boat, or the like) by means of a rope or line made fast to a buoy, anchor, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq164"> <em class="label">US</em> to check (an animal, or the like) in a similar way.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq167"> to pull up thus.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="TiCihM23Cb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq568"> an act of snubbing; a sharp rebuke.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq010"> a disdainful affront or slight.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq810"> a sudden check given to a rope or cable running out of a moving boat, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq385"> a snub nose.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="1B6VO8nun6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq688"> (of the nose) short, and turned up at the tip.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old Norse <em>snubba</em> rebuke] </div><div class="deriv">–<strong>snubber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snubby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069832"><header class="entryHeader"><span class="hw">snubby</span></header><div>/ˈsnʌbi/ (<em>say</em> 'snubee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">snubbier</strong>, <strong class="bold">snubbiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq199"> somewhat snub, as the nose.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq221"> tending to snub people.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094754" href="entry://snub%23bigmac000094754"><span class="smallcaps">snub</span></a> + <em>-b-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
snuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069833"><header class="entryHeader"><span class="hw">snuck</span></header><div>/snʌk/ (<em>say</em> snuk) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Originally US</em> </div><div class="def"><span id="mq121">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000099488" href="entry://sneak%23bigmac000099488"><strong>sneak</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [originally dialectal from Southern US English (late 19th century)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This past form of the verb <em>sneak</em> is considered by some to be not standard in Australian English, with <em>sneaked</em> being the preferred past form.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soapwort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069861"><header class="entryHeader"><span class="hw">soapwort</span></header><div>/ˈsoʊpwɜt/ (<em>say</em> 'sohpwert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq145">a herb, <em>Saponaria officinalis</em>, whose leaves were formerly used for cleansing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069849" href="entry://soap%23bigmac000069849"><span class="smallcaps">soap</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085886" href="entry://wort%23bigmac000085886"><span class="smallcaps">wort<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soapy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069862"><header class="entryHeader"><span class="hw">soapy</span><z><span target_id="qjOgpCcUoK">adj.</span><span target_id="yM85t7hSTE">n.</span></z></header><div>/ˈsoʊpi/ (<em>say</em> 'sohpee) <div abbr="adj." class="chunk" id="qjOgpCcUoK"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">soapier</strong>, <strong class="bold">soapiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq787"> containing, or impregnated with, soap: <em class="example">soapy water.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq408"> covered with soap or lather.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq980"> of the nature of soap; resembling soap; of the texture of soap.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq002"> relating to or characteristic of soap.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq206"> <em class="label">Colloquial</em> flattering; given to using smooth words.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yM85t7hSTE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq923"> <em class="label">Colloquial</em> a soap opera.</span></div> <div class="deriv">–<strong>soapily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>soapiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097908"><header class="entryHeader"><span class="hw">soar</span><z><span target_id="ABhQMXFpWd">v.i.</span><span target_id="4vwFIGfpWR">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soar" src="word_pronunciations/21433.mp3"></audio></span>/sɔ/ (<em>say</em> saw) <div abbr="v.i." class="chunk" id="ABhQMXFpWd"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> to fly upwards, as a bird.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq068"> to fly at a great height, without visible movements of the pinions, as a bird.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq664"> <em class="label">Aeronautics</em> to fly without engine power, especially in a sailplane, using ascending air currents.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq975"> to rise or ascend to a height, as a mountain.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq351"> to rise or aspire to a higher or more exalted level.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4vwFIGfpWR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq403"> the act of soaring.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq287"> the height attained in soaring.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sore</em>, from Old French <em>essorer</em> fly up, soar, from Late Latin <em>exaurāre</em>, from <em>ex-</em> out of + <em>aura</em> air] </div><div class="deriv">–<strong>soarer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac700258773"><header class="entryHeader"><span class="hw">soave</span></header><div>/soʊˈaveɪ/ (<em>say</em> soh'ahvay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq528">an Italian dry white wine.</span></div><div class="etym"> [from the small commune <em>Soave</em> in the Veneto region where the wine is produced]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sob
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069863"><header class="entryHeader"><span class="hw">sob</span><z><span target_id="K2rtaDPMKF">v.i.</span><span target_id="vbTLAXEMhJ">v.t.</span><span target_id="B0uj9QOvNe">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sob" src="word_pronunciations/21435.mp3"></audio></span>/sɒb/ (<em>say</em> sob) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">sobbed</strong>, <strong class="bold">sobbing</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="K2rtaDPMKF">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> to weep with a sound caused by a convulsive catching of the breath</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq838"> to make a sound resembling this.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="vbTLAXEMhJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq524"> to utter with sobs.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq131"> to put, send, etc., by sobbing or with sobs: <em class="example">to sob oneself to sleep.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="B0uj9QOvNe">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq302"> the act of sobbing; a convulsive catching of the breath in weeping.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq277"> any sound suggesting this.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sobbe</em>(<em>n</em>); apparently imitative] </div><div class="deriv">–<strong>sobbing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>sobbingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac866028807"><header class="entryHeader"><span class="hw">soba</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soba" src="word_pronunciations/21434.mp3"></audio></span>/ˈsoʊbə/ (<em>say</em> 'sohbuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq260">(in Japanese cookery) noodles made from buckwheat and wheat flour, usually as thick as spaghetti.</span></div><div class="etym"> [Japanese]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sobeit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069865"><header class="entryHeader"><span class="hw">sobeit</span></header><div>/soʊˈbiɪt/ (<em>say</em> soh'beeit) <div abbr="conj." class="chunk"><em class="pos">conjunction</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq125">if it be so that; provided.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sobers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069867"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sobers</span></header><div>/ˈsoʊbəz/ (<em>say</em> 'sohbuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Garfield St Auburn</strong>, </div><div class="def"><span id="mq260">born 1936, West Indian cricketer; widely regarded as one of the all-time best all-rounders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sobranje
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069871"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sobranje</span></header><div>/soʊˈbranji/ (<em>say</em> soh'brahnyee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq286">the national assembly of Bulgaria, consisting of a single chamber of elected deputies.</span></div><div class="etym"> [Bulgarian: assembly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sobriety
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095182"><header class="entryHeader"><span class="hw">sobriety</span></header><div>/səˈbraɪəti/ (<em>say</em> suh'bruyuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sobrieties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq416"> the state or quality of being sober.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> temperance or moderation, especially in the use of strong drink.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq004"> seriousness, gravity, or solemnity.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sobrietie</em>, from Latin <em>sōbrietas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sobriquet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069872"><header class="entryHeader"><span class="hw">sobriquet</span></header><div>/ˈsoʊbrəkeɪ/ (<em>say</em> 'sohbruhkay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq386"> a nickname.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq446"> a pseudonym.</span></div> Also, <strong class="vs">soubriquet</strong>. <div class="etym">[French; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Soc.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069875"><header class="entryHeader"><span class="hw">Soc.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> socialist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq123"> society.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq933"> social.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soccer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069877"><header class="entryHeader"><span class="hw">soccer</span><z><span target_id="BbtVL9Kf3v">n.</span><span target_id="0bXiawPYJv">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soccer" src="word_pronunciations/21436.mp3"></audio></span>/ˈsɒkə/ (<em>say</em> 'sokuh) <div abbr="n." class="chunk" id="BbtVL9Kf3v"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> a form of football in which there are eleven players in a team, the ball is spherical, and the use of the hands and arms is prohibited except to the goalkeeper; association football.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="0bXiawPYJv">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq436"> <em class="label">Australian Rules</em> to kick (a football) along the ground, as opposed to in the air: <em class="example">he soccered the ball 30 metres down the field.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000004186" href="entry://association%20football%23bigmac000004186"><span class="smallcaps">(as)soc(iation football)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024337" href="entry://-er%23bigmac000024337"><span class="smallcaps">-er<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> While it is still the case that, in general use, <em>soccer</em> is the preferred term in Australia for what most of the world calls <em>football</em>, the fact that the peak body in Australia has officially adopted the term <em>football</em> for this sport will undoubtedly cause a shift in usage.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Socceroos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac69879"><header class="entryHeader"><span class="hw">Socceroos</span></header><div>/sɒkəˈruz/ (<em>say</em> sokuh'roohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> <strong>the</strong>, the Australian international men’s soccer team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq154"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000069877" href="entry://soccer%23bigmac000069877"><span class="smallcaps">soccer</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000102883" href="entry://kangaroo%23bigmac000102883"><span class="smallcaps">kangaroo</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Soche
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069879"><header class="entryHeader"><span class="hw">Soche</span></header><div>/ˈsoʊtʃeɪ/ (<em>say</em> 'sohchay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq827">→ <a data-mq-recid="bigmac000067760" href="entry://Shache%23bigmac000067760"><strong>Shache</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sociability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069880"><header class="entryHeader"><span class="hw">sociability</span></header><div>/soʊʃəˈbɪləti/ (<em>say</em> sohshuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sociabilities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq187">sociable disposition; inclination for the society of others.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sociable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069881"><header class="entryHeader"><span class="hw">sociable</span><z><span target_id="dJ8ZlwcSsB">adj.</span><span target_id="XOvOUZNeoH">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sociable" src="word_pronunciations/21437.mp3"></audio></span>/ˈsoʊʃəbəl/ (<em>say</em> 'sohshuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="dJ8ZlwcSsB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> inclined to associate with or be in the company of others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> friendly or agreeable in company; companionable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq812"> characterised by or relating to companionship with others.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XOvOUZNeoH">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq328"> → <a data-mq-recid="bigmac651208148" href="entry://sociable%20carriage%23bigmac651208148"><strong>sociable carriage</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sociābilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sociableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>sociably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
social
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069882"><header class="entryHeader"><span class="hw">social</span><z><span target_id="0qjG25zKi7">adj.</span><span target_id="IBeNrdfVRc">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of social" src="word_pronunciations/21446.mp3"></audio></span>/ˈsoʊʃəl/ (<em>say</em> 'sohshuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="0qjG25zKi7"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> relating to, devoted to, or characterised by friendly companionship or relations: <em class="example">a social club.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq575"> friendly or sociable, as persons or the disposition, spirit, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq076"> relating to, connected with, or suited to polite or fashionable society: <em class="example">a social function.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq986"> living, or disposed to live, in companionship with others or in a community, rather than in isolation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq751"> of or relating to human society, especially as a body divided into classes according to worldly status: <em class="example">social rank.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq260"> of or relating to the life and relation of human beings in a community: <em class="example">social problems.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq485"> denoting or relating to activities undertaken to remedy or alleviate certain unfavourable conditions of life in a community, especially among the poor: <em class="example">social work.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq474"> relating to or advocating socialism.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq088"> (of animals) living together in communities, as bees, ants, etc. (opposed to <em>solitary</em>).</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq074"> <em class="label">Botany</em> growing in patches or clumps.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IBeNrdfVRc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq053"> a social gathering or party.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sociālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>socially</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>socialness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
socialite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069915"><header class="entryHeader"><span class="hw">socialite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of socialite" src="word_pronunciations/21445.mp3"></audio></span>/ˈsoʊʃəlaɪt/ (<em>say</em> 'sohshuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq652">a member of the social elite, or someone who aspires to be such.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069882" href="entry://social%23bigmac000069882"><span class="smallcaps">social</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sociality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069916"><header class="entryHeader"><span class="hw">sociality</span></header><div>/soʊʃiˈæləti/ (<em>say</em> sohshee'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">socialities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> social nature or tendencies as shown in the assembling of individuals in communities.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> the action on the part of individuals of associating together in communities.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq587"> the state or quality of being social.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
socials
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac608214491"><header class="entryHeader"><span class="hw">socials</span></header><div>/ˈsoʊʃəlz/ (<em>say</em> 'sohshuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq467">different social media platforms, viewed collectively: <em class="example">follow us on the socials; </em><em class="example">to post on socials.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
societal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069931"><header class="entryHeader"><span class="hw">societal</span></header><div>/səˈsaɪətl/ (<em>say</em> suh'suyuhtl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq312">→ <a data-mq-recid="bigmac000069882" href="entry://social%23bigmac000069882"><strong>social</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000069882" href="entry://social%23mq260">6</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
society
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100475"><header class="entryHeader"><span class="hw">society</span><z><span target_id="99iqyJ7v65">n.</span><span target_id="FWXTRhtDvx">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of society" src="word_pronunciations/21447.mp3"></audio></span>/səˈsaɪəti/ (<em>say</em> suh'suyuhtee) <div abbr="n." class="chunk" id="99iqyJ7v65"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">societies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq777"> a body of individuals living as members of a community: <em class="example">a society of human beings.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq975"> the body of human beings generally, associated or viewed as members of a community: <em class="example">the evolution of human society.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq348"> human beings collectively regarded as a body divided into classes according to worldly status: <em class="example">the lower classes of society.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq753"> an organisation of persons associated together for religious, benevolent, literary, scientific, political, patriotic, or other purposes.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq750"> a body of persons associated by their calling, interests, etc.: <em class="example">diplomatic society.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq519"> those with whom one has companionship.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq288"> companionship or company: <em class="example">to enjoy one’s society.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq463"> the social relations, activities, or life of the polite or fashionable world.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq854"> the body of those associated in the polite or fashionable world; the rich upper class.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq953"> the condition of those living in companionship with others, or in a community, rather than in isolation.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq217"> any community.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq002"> <em class="label">Ecology</em> a closely integrated grouping of organisms of the same species held together by mutual dependence and showing division of labour.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="FWXTRhtDvx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq092"> of or relating to polite society: <em class="example">a society party.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>societas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Socinian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069935"><header class="entryHeader"><span class="hw">Socinian</span><z><span target_id="pPuBYgGA7O">n.</span><span target_id="7YRuO73mZf">adj.</span></z></header><div>/soʊˈsɪniən/ (<em>say</em> soh'sineeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="pPuBYgGA7O"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq895"> a follower of Faustus and Laelius Socinus.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="7YRuO73mZf">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq319"> of or relating to the Socinians or their doctrines.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Socinianism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Socinus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069936"><header class="entryHeader"><span class="hw">Socinus</span></header><div>/soʊˈsaɪnəs/ (<em>say</em> soh'suynuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Faustus</strong> /ˈfɔstəs/ (<em>say</em> 'fawstuhs) (<em>Fausto Sozzini</em>), </div><div class="def"><span id="mq232">1539–1605, and his uncle, <strong>Laelius</strong> /ˈliliəs/ (<em>say</em> 'leeleeuhs) (<em>Lelio Sozzini</em>) 1525–62, Italian Protestant Unitarian theologians and reformers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
socio-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069937"><header class="entryHeader"><span class="hw">socio-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq496">a word element representing ‘social’, ‘sociological’, as in <em>sociometry</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Latin <em>socius</em> companion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sociobiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069938"><header class="entryHeader"><span class="hw">sociobiology</span></header><div>/ˌsoʊsioʊbaɪˈɒlədʒi/ (<em>say</em> .sohseeohbuy'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq577">the systematic study of the social behaviour of animals, especially of the evolutionary development of such behaviour affecting the animals’ survival.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sociobiological</strong> /ˌsoʊsioʊbaɪəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> .sohseeohbuyuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>sociobiologically</strong> /ˌsoʊsioʊbaɪəˈlɒdʒɪkli/ (<em>say</em> .sohseeohbuyuh'lojiklee), <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sociobiologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sociocultural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac41982092"><header class="entryHeader"><span class="hw">sociocultural</span></header><div>/ˌsoʊsioʊˈkʌltʃərəl/ (<em>say</em> .sohseeoh'kulchuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq342">combining both social and cultural aspects in one’s data, point of view, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sociol.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069940"><header class="entryHeader"><span class="hw">sociol.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq990"> sociological.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq313"> sociologist.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq017"> sociology.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sociolect
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069941"><header class="entryHeader"><span class="hw">sociolect</span></header><div>/ˈsoʊsioʊlɛkt/ (<em>say</em> 'sohseeohlekt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq394">a variety of a language used by a particular social group; a social dialect.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069937" href="entry://socio-%23bigmac000069937"><span class="smallcaps">socio-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac673231535" href="entry://-lect%23bigmac673231535"><span class="smallcaps">-lect</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sociolectal</strong> /soʊsioʊˈlɛktəl/ (<em>say</em> sohseeoh'lektuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sociology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069943"><header class="entryHeader"><span class="hw">sociology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sociology" src="word_pronunciations/21448.mp3"></audio></span>/soʊsiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> sohsee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sociologies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> the systematic study of the origin, development, organisation, and functioning of human society; the science of the fundamental laws of social relations, institutions, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq852"> the body of knowledge relating to this study.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sociological</strong> /soʊsiəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> sohseeuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>sociologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sociometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069944"><header class="entryHeader"><span class="hw">sociometry</span></header><div>/soʊsiˈɒmətri/ (<em>say</em> sohsee'omuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq403">the measurement of attitudes of social acceptance or rejection through expressed preferences among members of a social grouping.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sociopath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069945"><header class="entryHeader"><span class="hw">sociopath</span></header><div>/ˈsoʊsioʊpæθ/ (<em>say</em> 'sohseeohpath) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq981">a person who has not developed a proper regard for society, and who behaves in an antisocial way, ignoring rules of normal moral behaviour.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sociopathic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sociopolitical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069946"><header class="entryHeader"><span class="hw">sociopolitical</span></header><div>/ˌsoʊsioʊpəˈlɪtɪkəl/ (<em>say</em> .sohseeohpuh'litikuhl), /ˌsoʊʃioʊ-/ (<em>say</em> .sohsheeoh-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq023">of or relating to both social and political considerations.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sociopolitically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
socket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069947"><header class="entryHeader"><span class="hw">socket</span><z><span target_id="5aOJMNwobj">n.</span><span target_id="mFZzAGqoHQ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of socket" src="word_pronunciations/21449.mp3"></audio></span>/ˈsɒkət/ (<em>say</em> 'sokuht) <div abbr="n." class="chunk" id="5aOJMNwobj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq747"> a hollow part or piece for receiving and holding some part or thing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq562"> one of a set of different-sized circular heads with flanges on the inner circumference, for use with a ratchet spanner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq105"> <em class="label">Electricity</em> a connecting device to which the wires of a circuit may be attached and which is arranged for the insertion of a plug.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq035"> <em class="label">Anatomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq695"> a hollow in one part, which receives another part: <em class="example">the socket of the eye.</em></span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq036"> the concavity of a joint: <em class="example">the socket of the hip.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq917"> the shank of a golf club.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mFZzAGqoHQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq538"> to place in or fit with a socket.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq505"> <em class="label">Golf</em> to hit (the ball) with the shank of the club.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>socket</em>, from Anglo-French, diminutive of <em>soc</em> ploughshare; of Celtic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
socketwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069949"><header class="entryHeader"><span class="hw">socketwood</span></header><div>/ˈsɒkətwʊd/ (<em>say</em> 'sokuhtwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq581">a large tree, <em>Daphnandra micrantha</em>, of rainforests of eastern Australia, characterised by swellings at the base of the branches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sockeye
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069950"><header class="entryHeader"><span class="hw">sockeye</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sockeye" src="word_pronunciations/21450.mp3"></audio></span>/ˈsɒkaɪ/ (<em>say</em> 'sokuy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sockeye</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sockeyes</strong>)</div><div class="def"><span id="mq409">the red salmon, <em>Oncorhynchus nerka</em>, the most highly valued of the Pacific salmons.</span></div><div class="etym"> [alteration, by folk etymology, of Salishan <em>sukkegh</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
socle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069951"><header class="entryHeader"><span class="hw">socle</span></header><div>/ˈsoʊkəl/ (<em>say</em> 'sohkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq245">(in architecture) a low, plain member supporting a wall, pedestal, or the like.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>zoccolo</em>, from Latin <em>socculus</em>, diminutive of <em>soccus</em> <a data-mq-recid="bigmac000102735" href="entry://sock%23bigmac000102735"><span class="smallcaps">sock<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SOCOG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac544102813"><header class="entryHeader"><span class="hw">SOCOG</span></header><div>/ˈsoʊkɒg/ (<em>say</em> 'sohkog) <div class="def"><span id="mq117">Sydney Organising Committee for the Olympic Games.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Socotra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069952"><header class="entryHeader"><span class="hw">Socotra</span></header><div>/səˈkoʊtrə/ (<em>say</em> suh'kohtruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">an island in the Indian Ocean, south of Arabia; a part of Yemen. 3579 km<sup>2</sup>.</span></div> Also, <strong class="vs">Sokotra</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Socrates
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069953"><header class="entryHeader"><span class="hw">Socrates</span></header><div>/ˈsɒkrətiz/ (<em>say</em> 'sokruhteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq181">469?–399 BC, Athenian philosopher whose ideas profoundly influenced the work of Plato.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Socratic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069954"><header class="entryHeader"><span class="hw">Socratic</span><z><span target_id="svDl03QWup">adj.</span><span target_id="EARK1r4Kaw">n.</span></z></header><div>/səˈkrætɪk/ (<em>say</em> suh'kratik) <div abbr="adj." class="chunk" id="svDl03QWup"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> of or relating to Socrates, his philosophy, followers, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="EARK1r4Kaw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq946"> a follower of Socrates.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq868"> one of the Greek philosophers inspired by Socrates.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Socratically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Socred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069957"><header class="entryHeader"><span class="hw">Socred</span></header><div>/ˈsoʊˌkrɛd/ (<em>say</em> 'soh.kred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq263">(in Canada) a supporter of the Social Credit party.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sodalite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069965"><header class="entryHeader"><span class="hw">sodalite</span></header><div>/ˈsoʊdəlaɪt/ (<em>say</em> 'sohduhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq707">a mineral, sodium aluminium silicate with sodium chloride, 3NaAlSiO<sub>4</sub>.NaCl, occurring in crystals and in massive form, white, grey, or blue in colour; found in certain alkali-rich igneous rocks.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000069972" href="entry://sodium%23bigmac000069972"><span class="smallcaps">sod(ium)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001998" href="entry://aluminium%23bigmac000001998"><span class="smallcaps">al(uminium)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sodality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069966"><header class="entryHeader"><span class="hw">sodality</span></header><div>/soʊˈdæləti/ (<em>say</em> soh'daluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sodalities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq611"> fellowship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq444"> an association or society.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq152"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> a society with religious or charitable objects.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sodālitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sodar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac484328464"><header class="entryHeader"><span class="hw">sodar</span></header><div>/ˈsoʊda/ (<em>say</em> 'sohdah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq156">a device for the transmission and reception of soundwaves, used to measure weather features such as atmospheric turbulence and wind flow by measuring the frequency shift of the returning soundwaves affected by the turbulence and comparing it to the original frequency.</span></div><div class="etym"> [<em>so</em>(<em>nic</em>)<em> d</em>(<em>etection</em>)<em> a</em>(<em>nd</em>)<em> r</em>(<em>anging</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sodden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069970"><header class="entryHeader"><span class="hw">sodden</span><z><span target_id="dl3LlTkGK2">adj.</span><span target_id="IRwQCrbxuw">v.i.</span><span target_id="ZBVLVdRzRs">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sodden" src="word_pronunciations/21455.mp3"></audio></span>/ˈsɒdn/ (<em>say</em> 'sodn) <div abbr="adj." class="chunk" id="dl3LlTkGK2"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq391"> soaked with liquid or moisture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq675"> (of bread, cake, etc.) heavy, doughy, or soggy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq095"> intoxicated on a specified beverage: <em class="example">beer-sodden; </em><em class="example">gin-sodden.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq762"> (of the face) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq646"> bloated, as with crying.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq434"> dulled with excessive drinking.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="IRwQCrbxuw">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq906"> to become sodden.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZBVLVdRzRs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq574"> to make sodden.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sothen</em>, past participle of <a data-mq-recid="bigmac000066751" href="entry://seethe%23bigmac000066751"><span class="smallcaps">seethe</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>soddenly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>soddenness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Soddy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069971"><header class="entryHeader"><span class="hw">Soddy</span></header><div>/ˈsɒdi/ (<em>say</em> 'sodee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frederick</strong>, </div><div class="def"><span id="mq443">1877–1956, English chemist who worked on radioactivity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sodic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac979101936"><header class="entryHeader"><span class="hw">sodic</span></header><div>/ˈsoʊdɪk/ (<em>say</em> 'sohdik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq024">of or relating to soils which have a high level of sodicity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sodicity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac247196973"><header class="entryHeader"><span class="hw">sodicity</span></header><div>/soʊˈdɪsəti/ (<em>say</em> soh'disuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">the amount of sodium present, as in soils.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sodium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069972"><header class="entryHeader"><span class="hw">sodium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sodium" src="word_pronunciations/21458.mp3"></audio></span>/ˈsoʊdiəm/ (<em>say</em> 'sohdeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq293">a soft, silver-white metallic element which oxidises rapidly in moist air, occurring in nature only in the combined state. The metal is used in the synthesis of sodium peroxide, sodium cyanide, and lead tetraethyl.</span></div> <em>Symbol</em>: Na; <em>relative atomic mass</em>: 22.9898; <em>atomic number</em>: 11; <em>density</em>: 0.97 at 20°C. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000099033" href="entry://soda%23bigmac000099033"><span class="smallcaps">sod(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sodom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069991"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sodom</span></header><div>/ˈsɒdəm/ (<em>say</em> 'soduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> <em class="label">Bible</em> one of the ‘cities of the plain’ destroyed by God for their wickedness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq616"> a place renowned for the depravity of its people.</span></div><div class="etym"> [See Genesis 18–19]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sodoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069992"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sodoma</span></header><div>/ˈsɒdoʊma/ (<em>say</em> 'sodohmah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Il</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sodoma" src="word_pronunciations/07587.mp3"></audio></span>/il/ (<em>say</em> eel) (<em>Giovanni Antonio de’ Bazzi</em>), </div><div class="def"><span id="mq199">1477–1549, Italian Renaissance painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sodomite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069993"><header class="entryHeader"><span class="hw">sodomite</span></header><div>/ˈsɒdəmaɪt/ (<em>say</em> 'soduhmuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq884">someone who practises sodomy.</span></div><div class="etym"> [from <em>Sodomite</em> an inhabitant of Sodom. See <a data-mq-recid="bigmac000069991" href="entry://Sodom%23bigmac000069991"><span class="smallcaps">Sodom</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sodomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069994"><header class="entryHeader"><span class="hw">sodomy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sodomy" src="word_pronunciations/21459.mp3"></audio></span>/ˈsɒdəmi/ (<em>say</em> 'soduhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq305"> sexual intercourse using the anal orifice, especially of one man with another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq453"> → <a data-mq-recid="bigmac000101698" href="entry://bestiality%23bigmac000101698"><strong>bestiality</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101698" href="entry://bestiality%23mq626">3</a>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq143"> any sexual practice regarded as unnatural or perverted.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>sodomie</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000069991" href="entry://Sodom%23bigmac000069991"><span class="smallcaps">Sodom</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SOE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac664090976"><header class="entryHeader"><span class="hw">SOE</span></header><div>/ɛs oʊ ˈi/ (<em>say</em> es oh 'ee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">(in China) a state-owned enterprise.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Soeharto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069996"><header class="entryHeader"><span class="hw">Soeharto</span></header><div>/səˈhatoʊ/ (<em>say</em> suh'hahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">→ <a data-mq-recid="bigmac000091067" href="entry://Suharto%23bigmac000091067"><strong>Suharto</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Soekarno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069997"><header class="entryHeader"><span class="hw">Soekarno</span></header><div>/səˈkanoʊ/ (<em>say</em> suh'kahnoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">→ <a data-mq-recid="bigmac000091068" href="entry://Sukarno%23bigmac000091068"><strong>Sukarno</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Soemba
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069998"><header class="entryHeader"><span class="hw">Soemba</span></header><div>/ˈsʊmbə/ (<em>say</em> 'soombuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq703">→ <a data-mq-recid="bigmac000073328" href="entry://Sumba%23bigmac000073328"><strong>Sumba</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Soembawa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000069999"><header class="entryHeader"><span class="hw">Soembawa</span></header><div>/sʊmˈbawə/ (<em>say</em> soom'bahwuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq378">→ <a data-mq-recid="bigmac000073329" href="entry://Sumbawa%23bigmac000073329"><strong>Sumbawa</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Soerabaja
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070002"><header class="entryHeader"><span class="hw">Soerabaja</span></header><div>/sʊərəˈbaɪə/ (<em>say</em> soouhruh'buyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq219">→ <a data-mq-recid="bigmac000092838" href="entry://Surabaya%23bigmac000092838"><strong>Surabaya</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soever
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070003"><header class="entryHeader"><span class="hw">soever</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soever" src="word_pronunciations/21462.mp3"></audio></span>/soʊˈɛvə/ (<em>say</em> soh'evuh) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq832">at all; in any case; of any kind; in any way: <em class="example">cannot be done in any way soever.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sofa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070004"><header class="entryHeader"><span class="hw">sofa</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sofa" src="word_pronunciations/21463.mp3"></audio></span>/ˈsoʊfə/ (<em>say</em> 'sohfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq186">a long upholstered seat, or couch, with a back, and two arms or raised ends.</span></div><div class="etym"> [Arabic <em>soffeh</em> part of floor made higher for use as a seat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sofala
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097515"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sofala</span></header><div>/səˈfalə/ (<em>say</em> suh'fahluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">a small township north of Bathurst, NSW, west of the Great Dividing Range, on the Turon River; an early mining town.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soffit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070005"><header class="entryHeader"><span class="hw">soffit</span></header><div>/ˈsɒfət/ (<em>say</em> 'sofuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq471">the under surface of a beam, arch, stair, architrave, or the like.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>soffita</em>, <em>-o</em>, from Italian, from <em>so-</em> (from Latin <em>sub</em>) under + <em>-fita</em>, <em>-fito</em>, past participle of <em>figgere</em> (from Latin <em>fīgere</em>) fix]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sofia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092804"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sofia</span></header><div>/ˈsoʊfiə/ (<em>say</em> 'sohfeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq066">the capital of Bulgaria, in the western part.</span></div> Also, <strong class="vs">Sofiya</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
softback
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452085530"><header class="entryHeader"><span class="hw">softback</span></header><div>/ˈsɒftbæk/ (<em>say</em> 'softbak) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq836">→ <a data-mq-recid="bigmac000054201" href="entry://paperback%23bigmac000054201"><strong>paperback</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">softcover</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
softball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070006"><header class="entryHeader"><span class="hw">softball</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of softball" src="word_pronunciations/21469.mp3"></audio></span>/ˈsɒftbɔl/ (<em>say</em> 'softbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq905"> a form of baseball played with a larger and softer ball, in which the pitcher delivers the ball underarm.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq489"> the ball itself.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103248" href="entry://soft%23bigmac000103248"><span class="smallcaps">soft</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104076" href="entry://ball%23bigmac000104076"><span class="smallcaps">ball<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>softballer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
softboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac50719630"><header class="entryHeader"><span class="hw">softboard</span></header><div>/ˈsɒftbɔd/ (<em>say</em> 'softbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Surfing</em> </div><div class="def"><span id="mq169">→ <a data-mq-recid="bigmac40497311" href="entry://foamboard%23bigmac40497311"><strong>foamboard</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
softcore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070010"><header class="entryHeader"><span class="hw">softcore</span></header><div>/ˈsɒftkɔ/ (<em>say</em> 'softkaw) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq660">of or relating to pornography in which erotic activity is not explicitly presented (opposed to <em>hardcore</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
softcover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070011"><header class="entryHeader"><span class="hw">softcover</span></header><div>/ˈsɒftkʌvə/ (<em>say</em> 'softkuvuh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq466">→ <a data-mq-recid="bigmac452085530" href="entry://softback%23bigmac452085530"><strong>softback</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soften
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070014"><header class="entryHeader"><span class="hw">soften</span><z><span target_id="fcdSqJtT7E">v.t.</span><span target_id="7XqQ28h2A6">v.i.</span></z></header><div>/ˈsɒfən/ (<em>say</em> 'sofuhn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="fcdSqJtT7E"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> to make soft or softer.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7XqQ28h2A6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq795"> to become soft or softer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103248" href="entry://soft%23bigmac000103248"><span class="smallcaps">soft</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>softener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
softie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070023"><header class="entryHeader"><span class="hw">softie</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of softie" src="word_pronunciations/21470.mp3"></audio></span>/ˈsɒfti/ (<em>say</em> 'softee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> a generous or soft-hearted person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq283"> someone who is easily duped.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq164"> one (especially a man) who is not as brave or hardy as others consider proper.</span></div> Also, <strong class="vs">softy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
software
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070040"><header class="entryHeader"><span class="hw">software</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of software" src="word_pronunciations/21471.mp3"></audio></span>/ˈsɒftwɛə/ (<em>say</em> 'softwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">programs which enable a computer to perform a desired operation or series of operations (opposed to <em>hardware</em>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103248" href="entry://soft%23bigmac000103248"><span class="smallcaps">soft</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099246" href="entry://ware%23bigmac000099246"><span class="smallcaps">ware<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
softwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070041"><header class="entryHeader"><span class="hw">softwood</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of softwood" src="word_pronunciations/21472.mp3"></audio></span>/ˈsɒftwʊd/ (<em>say</em> 'softwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq758"> <em class="label">Botany</em> any of the generally coniferous, gymnospermous trees with sieve cells for the conduction of nutrient solutions, which include pine, spruce, etc., and some trees with much harder wood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq193"> (in popular use) timber which is light and easily cut.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq544"> a tree yielding such timber.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
softy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070042"><header class="entryHeader"><span class="hw">softy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of softy" src="word_pronunciations/21470.mp3"></audio></span>/ˈsɒfti/ (<em>say</em> 'softee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq742">→ <a data-mq-recid="bigmac000070023" href="entry://softie%23bigmac000070023"><strong>softie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SOG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070043"><header class="entryHeader"><span class="hw">SOG<sup>1</sup></span></header><div>/ɛs oʊ ˈdʒi/ (<em>say</em> es oh 'jee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">(in Victoria and Tasmania) a special section of the law enforcement agency trained and equipped to deal with emergencies which are particularly dangerous or politically important, as the holding of hostages by terrorists or the hijacking of planes.</span></div><div class="etym"> [<em>S</em>(<em>pecial O</em>(<em>perations</em>)<em> G</em>(<em>roup</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac794970625"><header class="entryHeader"><span class="hw">SOG<sup>2</sup></span></header><div>/ɛs oʊ ˈdʒi/ (<em>say</em> es oh 'jee), /sɒg/ (<em>say</em> sog) <div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq474">sister of the groom.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sogdian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070044"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sogdian</span><z><span target_id="KibZT7omkb">n.</span><span target_id="iggDKyau77">adj.</span></z></header><div>/ˈsɒgdiən/ (<em>say</em> 'sogdeeuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="KibZT7omkb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq274"> one of the ancient people of Iran who lived in Sogdiana, a province of the ancient Persian Empire (now in Uzbekistan).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq050"> the extinct Iranian language of Sogdiana.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="iggDKyau77">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sogdiana
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093305"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sogdiana</span></header><div>/sɒgdiˈanə/ (<em>say</em> sogdee'ahnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq329">a province of the ancient Persian Empire between the Oxus and Jaxartes rivers; now in Uzbekistan; its chief city was Samarkand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070045"><header class="entryHeader"><span class="hw">soggy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soggy" src="word_pronunciations/21474.mp3"></audio></span>/ˈsɒgi/ (<em>say</em> 'sogee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">soggier</strong>, <strong class="bold">soggiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> soaked; thoroughly wet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq642"> damp and heavy, as undercooked bread.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq002"> spiritless, dull, or stupid.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>sog</em> bog] </div><div class="deriv">–<strong>soggily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sogginess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SOGIE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac554351939"><header class="entryHeader"><span class="hw">SOGIE</span></header><div>/ˈsoʊdʒi/ (<em>say</em> 'sohjee), /ˈsɒdʒi/ (<em>say</em> 'sojee) <div class="def"><span id="mq729">sexual orientation, gender identity and expression.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sogne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070046"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sogne</span></header><div>/ˈsɒŋnə/ (<em>say</em> 'songnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq757">a fiord in south-western Norway. 185 km long.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soh
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070047"><header class="entryHeader"><span class="hw">soh</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soh" src="word_pronunciations/20721.mp3"></audio></span>/soʊ/ (<em>say</em> soh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq076">(in solfa) the syllable used for the fifth note of the scale.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000070126" href="entry://solfa%23bigmac000070126"><strong>solfa</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Soho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070048"><header class="entryHeader"><span class="hw">Soho</span></header><div>/ˈsoʊhoʊ/ (<em>say</em> 'sohhoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq543">a district in London, noted for its restaurants, nightclubs, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SOHO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac455676770"><header class="entryHeader"><span class="hw">SOHO</span></header><div>/ˈsoʊhoʊ/ (<em>say</em> 'sohhoh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq087">of, relating to, or designed for a small office, or one in one’s own home.</span></div> Also, <strong class="vs">SoHo</strong>. <div class="etym">[<em>s</em>(<em>mall</em>)<em> o</em>(<em>ffice</em>)<em> h</em>(<em>ome</em>)<em> o</em>(<em>ffice</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SOI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac731628716"><header class="entryHeader"><span class="hw">SOI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq480">Southern Oscillation Index.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soignée
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097960"><header class="entryHeader"><span class="hw">soignée</span></header><div>/ˈswanjeɪ/ (<em>say</em> 'swahnyay) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq410"> carefully done.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq195"> well groomed.</span></div><div class="etym"> [French <em>soignée</em> (feminine), <em>soigné</em> (masculine) adjective]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soilage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070052"><header class="entryHeader"><span class="hw">soilage</span></header><div>/ˈsɔɪlɪdʒ/ (<em>say</em> 'soylij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq024">freshly cut green fodder for animals kept in a confined area.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070051" href="entry://soil%23bigmac000070051"><span class="smallcaps">soil<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soiree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070055"><header class="entryHeader"><span class="hw">soiree</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soiree" src="word_pronunciations/21479.mp3"></audio></span>/swaˈreɪ/ (<em>say</em> swah'ray), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soiree" src="word_pronunciations/21478.mp3"></audio></span>/ˈswareɪ/ (<em>say</em> 'swahray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">an evening party or social gathering, often for a particular purpose: <em class="example">a musical soiree.</em></span></div> Also, <strong class="vs">soirée</strong>. <div class="etym">[French, from <em>soir</em> evening, from Latin <em>sērō</em> late (adverb), from <em>sērus</em> late]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sojourn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070058"><header class="entryHeader"><span class="hw">sojourn</span><z><span target_id="LQZZ2rWSAr">v.i.</span><span target_id="ue2bAdAmNg">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sojourn" src="word_pronunciations/21482.mp3"></audio></span>/ˈsoʊdʒɜn/ (<em>say</em> 'sohjern), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sojourn" src="word_pronunciations/21480.mp3"></audio></span>/ˈsɒdʒɜn/ (<em>say</em> 'sojern), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sojourn" src="word_pronunciations/21483.mp3"></audio></span>/ˈsʌdʒ-/ (<em>say</em> 'suj-), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sojourn" src="word_pronunciations/21481.mp3"></audio></span>/-ən/ (<em>say</em> -uhn) <div abbr="v.i." class="chunk" id="LQZZ2rWSAr"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> to dwell for a time in a place; make a temporary stay.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ue2bAdAmNg">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq673"> a temporary stay.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sojurne</em>, from Old French <em>sojorner</em>, from <em>so-</em> (from Latin <em>sub-</em> <a data-mq-recid="bigmac000072921" href="entry://sub-%23bigmac000072921"><span class="smallcaps">sub-</span></a>) + <em>jorn</em> day (from Latin <em>diurnum</em> daily)] </div><div class="deriv">–<strong>sojourner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sojourner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac47929367"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sojourner</span></header><div>/ˈsoʊdʒɜnə/ (<em>say</em> 'sohjernuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">a US space vehicle, used as a rover to explore the surface of Mars during the Pathfinder mission of 1997.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soju
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac477090849"><header class="entryHeader"><span class="hw">soju</span></header><div>/ˈsoʊdʒu/ (<em>say</em> 'sohjooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">a Korean alcoholic drink made from fermented rice, sweet potatoes, or other starch.</span></div><div class="etym"> [Korean, from Chinese, from <em>shāo</em> burn + <em>jiǔ</em> alcohol; compare <a data-mq-recid="bigmac694090783" href="entry://shochu%23bigmac694090783"><span class="smallcaps">shochu</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sokaiya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac416940757"><header class="entryHeader"><span class="hw">sokaiya</span></header><div>/səˈkaɪjə/ (<em>say</em> suh'kuyyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">(in Japan) a racketeer who disrupts meetings of a company’s shareholders, using the embarrassment caused to the company as a ploy to having their demands met.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sokoto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092805"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sokoto</span></header><div>/ˈsoʊkətoʊ/ (<em>say</em> 'sohkuhtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq084"> a state of north-western Nigeria; in the 19th century the centre of a Fulani empire. 102 535 km<sup>2</sup>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> the capital of this state; Muslim religious centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sokotra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070059"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sokotra</span></header><div>/səˈkoʊtrə/ (<em>say</em> suh'kohtruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq540">→ <a data-mq-recid="bigmac000069952" href="entry://Socotra%23bigmac000069952"><strong>Socotra</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070060"><header class="entryHeader"><span class="hw">sol<sup>1</sup></span></header><div>/sɒl/ (<em>say</em> sol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">(in solfège) the syllable used for the fifth note of a scale.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000070128" href="entry://solf%C3%A8ge%23bigmac000070128"><strong>solfège</strong></a>. <div class="etym">[Middle English, from Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000095328" href="entry://gamut%23bigmac000095328"><span class="smallcaps">gamut</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000070061"><header class="entryHeader"><span class="hw">sol<sup>2</sup></span></header><div>/sɒl/ (<em>say</em> sol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">a colloidal suspension of a solid in a liquid.</span></div><div class="etym"> [abstracted from <a data-mq-recid="bigmac000035738" href="entry://hydrosol%23bigmac000035738"><span class="smallcaps">(hydro)sol</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac82229632"><header class="entryHeader"><span class="hw">sol<sup>3</sup></span></header><div>/sɒl/ (<em>say</em> sol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq337">→ <a data-mq-recid="bigmac872280057" href="entry://nuevo%20sol%23bigmac872280057"><strong>nuevo sol</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sol.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070062"><header class="entryHeader"><span class="hw">sol.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq264"> soluble.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> solution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070064"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sol</span></header><div>/sɒl/ (<em>say</em> sol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq730">the sun, personified by the Romans as a god.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sola
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070065"><header class="entryHeader"><span class="hw">sola<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sola" src="word_pronunciations/21488.mp3"></audio></span>/ˈsoʊlə/ (<em>say</em> 'sohluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq415">feminine of <a data-mq-recid="bigmac000070176" href="entry://solus%23bigmac000070176"><strong>solus</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000070066"><header class="entryHeader"><span class="hw">sola<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sola" src="word_pronunciations/21488.mp3"></audio></span>/ˈsoʊlə/ (<em>say</em> 'sohluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq315"> a pithy-stemmed Indian plant, <em>Aeschynomene aspera</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> its pith, used for making topees.</span></div><div class="etym"> [Hindi <em>solā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000084245"><header class="entryHeader"><span class="hw">solace</span><z><span target_id="qJTSyFUWD2">n.</span><span target_id="MFedUo19Ij">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of solace" src="word_pronunciations/21484.mp3"></audio></span>/ˈsɒləs/ (<em>say</em> 'soluhs) <div abbr="n." class="chunk" id="qJTSyFUWD2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> comfort in sorrow or trouble; alleviation of distress or discomfort.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq608"> something that gives comfort, consolation, or relief.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MFedUo19Ij">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">solaced</strong>, <strong class="bold">solacing</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq542"> to comfort, console, or cheer (a person, oneself, the heart, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq407"> to alleviate or relieve (sorrow, distress, etc.).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>solas</em>, from Old French, from Latin <em>solācium</em>] </div><div class="deriv">–<strong>solacement</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>solacer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solanaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070068"><header class="entryHeader"><span class="hw">solanaceous</span></header><div>/soʊləˈneɪʃəs/ (<em>say</em> sohluh'nayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq612">belonging to the Solanaceae, or nightshade family of plants, which includes, besides the many species of <em>Solanum</em>, the belladonna, henbane, thorn-apple, tobacco, capsicum pepper, tomato, petunia, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Sōlānāceae</em> (plural) (from Latin <em>sōlānum</em> nightshade) + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Solander
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070070"><header class="entryHeader"><span class="hw">Solander</span></header><div>/səˈlændə/ (<em>say</em> suh'landuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Daniel Carl</strong>, </div><div class="def"><span id="mq586">1733–82, Swedish naturalist; accompanied Captain James Cook on his first voyage to Australia in 1768.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solanine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070071"><header class="entryHeader"><span class="hw">solanine</span></header><div>/ˈsɒlənin/ (<em>say</em> 'soluhneen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">the poisonous alkaloid present in immature fruit of the <em>Solanum</em> genus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solanum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070072"><header class="entryHeader"><span class="hw">solanum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of solanum" src="word_pronunciations/21485.mp3"></audio></span>/soʊˈleɪnəm/ (<em>say</em> soh'laynuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq287">any plant of the genus <em>Solanum</em>, which comprises gamopetalous herbs, shrubs, and small trees, including the nightshades, eggplant, common potato, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin: nightshade]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Solapur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092791"><header class="entryHeader"><span class="hw">Solapur</span></header><div>/ʃoʊləˈpʊə/ (<em>say</em> shohluh'poouh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq081">a town in India, in southern Maharashtra.</span></div> Also, <strong class="vs">Sholapur</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070073"><header class="entryHeader"><span class="hw">solar</span><z><span target_id="mz1V6BuQR4">adj.</span><span target_id="26K3F7VFLB">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of solar" src="word_pronunciations/21488.mp3"></audio></span>/ˈsoʊlə/ (<em>say</em> 'sohluh) <div abbr="adj." class="chunk" id="mz1V6BuQR4"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq686"> of or relating to the sun: <em class="example">solar phenomena.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq407"> determined by the sun: <em class="example">solar hour.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq018"> proceeding from the sun, as light or heat.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq322"> operating by the light or heat of the sun, as a device or mechanism: <em class="example">solar pump.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq32"> provided using solar energy: <em class="example">solar hot water.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq027"> indicating time by means of or with reference to the sun: <em class="example">a solar chronometer.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq899"> <em class="label">Astrology</em> subject to the influence of the sun.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="26K3F7VFLB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq297"> → <a data-mq-recid="bigmac000070079" href="entry://solar%20energy%23bigmac000070079"><strong>solar energy</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sōlāris</em>] </div><div class="deriv">–<strong>solarian</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solarimeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070083"><header class="entryHeader"><span class="hw">solarimeter</span></header><div>/soʊləˈrɪmətə/ (<em>say</em> sohluh'rimuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">a device for measuring solar radiation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solarium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070086"><header class="entryHeader"><span class="hw">solarium</span></header><div>/səˈlɛəriəm/ (<em>say</em> suh'lairreeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">solariums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">solaria</strong> /səˈlɛəriə/ (<em>say</em> suh'lairreeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> a room, gallery, or the like, exposed to the sun’s rays, as at a seaside hotel or, for convalescents, in a hospital.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq465"> a place in which one exposes one’s skin to concentrated ultraviolet radiation to achieve an immediate tan, being either a sun bed, or a booth in which the user stands in front of a panel or angles a sun lamp over their skin.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solarpunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac025092776"><header class="entryHeader"><span class="hw">solarpunk</span></header><div>/ˈsoʊləpʌŋk/ (<em>say</em> 'sohluhpungk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">a member of a movement which envisages a transformed world in terms of technologies and practices that are completely sustainable and which produce clean energy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solatium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac55839408"><header class="entryHeader"><span class="hw">solatium</span></header><div>/səˈleɪʃiəm/ (<em>say</em> suh'laysheeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">solatia</strong> /səˈleɪʃiə/ (<em>say</em> suh'laysheeuh))</div><div class="def"><span id="mq689">a sum of money given as compensation, often over and above legal entitlement.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>sōlātium</em>, from Latin <em>sōlācium</em> solace]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070096"><header class="entryHeader"><span class="hw">sold</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sold" src="word_pronunciations/21493.mp3"></audio></span>/soʊld/ (<em>say</em> sohld) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq418">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101788" href="entry://sell%23bigmac000101788"><strong>sell</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soldierlike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070104"><header class="entryHeader"><span class="hw">soldierlike</span></header><div>/ˈsoʊldʒəlaɪk/ (<em>say</em> 'sohljuhluyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> having the character, appearance, bearing, etc., of a soldier.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq045"> befitting a soldier; soldierly: <em class="example">soldierlike exploits.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soldierly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070105"><header class="entryHeader"><span class="hw">soldierly</span></header><div>/ˈsoʊldʒəli/ (<em>say</em> 'sohljuhlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq452">of, like, or befitting a soldier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soldiery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070108"><header class="entryHeader"><span class="hw">soldiery</span></header><div>/ˈsoʊldʒəri/ (<em>say</em> 'sohljuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">soldieries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq785"> soldiers collectively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq066"> a body of soldiers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq893"> military training.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070109"><header class="entryHeader"><span class="hw">sole<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sole" src="word_pronunciations/21498.mp3"></audio></span>/soʊl/ (<em>say</em> sohl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> being the only one or ones; only.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq518"> being the only one of the kind; unique.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq349"> belonging or relating to one individual or group to the exclusion of all others; exclusive: <em class="example">the sole right to a thing.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq827"> functioning automatically or with independent power.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sōlus</em> alone; replacing Middle English <em>soul</em>(<em>e</em>), from Old French]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000070110"><header class="entryHeader"><span class="hw">sole<sup>2</sup></span><z><span target_id="AGpMFKONqW">n.</span><span target_id="rZBLAj7vQs">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sole" src="word_pronunciations/21499.mp3"></audio></span>/soʊl/ (<em>say</em> sohl) <div abbr="n." class="chunk" id="AGpMFKONqW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> the bottom or under surface of the foot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> the corresponding under part of a shoe, boot, or the like, or this part exclusive of the heel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq425"> a separate, shaped piece of material fitted into a shoe at the bottom.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq815"> the bottom, under surface, or lower part of anything.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rZBLAj7vQs">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq790"> (<strong class="bold">soled</strong>, <strong class="bold">soling</strong>) to furnish with a sole, as a shoe.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, from Latin <em>solea</em> sandal, shoe] </div><div class="deriv">–<strong>soled</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000070111"><header class="entryHeader"><span class="hw">sole<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sole" src="word_pronunciations/21500.mp3"></audio></span>/soʊl/ (<em>say</em> sohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sole</strong> <em>or</em> <strong class="bold">soles</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> any flatfish of the families Soleidae and Cynoglossidae, with a hooklike snout.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq367"> any of several other flatfishes used as food, especially when filleted.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Latin <em>solea</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000070110" href="#bigmac000070110"><span class="smallcaps">sole<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070113"><header class="entryHeader"><span class="hw">solely</span></header><div>/ˈsoʊli/ (<em>say</em> 'sohlee), /ˈsoʊlli/ (<em>say</em> 'sohllee) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq841"> as the only one or ones: <em class="example">solely responsible.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq974"> exclusively or only: <em class="example">plants found solely in the tropics.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq856"> wholly; merely.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070109" href="entry://sole%23bigmac000070109"><span class="smallcaps">sole<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solemn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070114"><header class="entryHeader"><span class="hw">solemn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of solemn" src="word_pronunciations/21496.mp3"></audio></span>/ˈsɒləm/ (<em>say</em> 'soluhm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq129"> grave, sober, or mirthless, as a person, the face, speech, tone, mood, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> gravely or sombrely impressive; such as to cause serious thoughts or a grave mood: <em class="example">solemn music.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq573"> serious or earnest: <em class="example">solemn assurances.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq289"> characterised by dignified or serious formality, as proceedings; of a formal or ceremonious character.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq762"> made in due legal or other express form, as a declaration, agreement, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq286"> marked or observed with religious rites; having a religious character.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq236"> made according to religious forms.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>solempne</em>, from Latin <em>sōlempnis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>solemnly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>solemnness</strong></div><div class="deriv">–<strong>solemness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solemnify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070115"><header class="entryHeader"><span class="hw">solemnify</span></header><div>/səˈlɛmnəfaɪ/ (<em>say</em> suh'lemnuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">solemnified</strong>, <strong class="bold">solemnifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq349">to make solemn or serious, especially a ceremony.</span></div> <div class="deriv">–<strong>solemnification</strong> /səlɛmnəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> suhlemnuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solemnity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070117"><header class="entryHeader"><span class="hw">solemnity</span></header><div>/səˈlɛmnəti/ (<em>say</em> suh'lemnuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">solemnities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq105"> the state or character of being solemn; earnestness; gravity; impressiveness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq360"> (<em>often plural</em>) a solemn observance, ceremonial proceeding, or special formality.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq955"> observance of rites or ceremonies, especially a formal, solemn, ecclesiastical observance, as of a feast day.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>solempnete</em>, from Latin <em>sōlempnitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solenodon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070118"><header class="entryHeader"><span class="hw">solenodon</span></header><div>/səˈlɛnədən/ (<em>say</em> suh'lenuhduhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq291">either of two rare and endangered species of insectivore of the genus <em>Solenodon</em>, of Cuba and Hispaniola.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>sōlēn</em> pipe + <em>-odōn</em> -toothed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solenoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070119"><header class="entryHeader"><span class="hw">solenoid</span></header><div>/ˈsoʊlənɔɪd/ (<em>say</em> 'sohluhnoyd), /ˈsɒl-/ (<em>say</em> 'sol-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">an electrical conductor wound as a helix with a small pitch, or as two or more coaxial helices, a current passing through which establishes a magnetic field usually so as to activate a metal bar within the helix and so perform some mechanical task.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>sōlēn</em> channel, pipe, shellfish + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>solenoidal</strong> /soʊləˈnɔɪdl/ (<em>say</em> sohluh'noydl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>solenoidally</strong> /soʊləˈnɔɪdəli/ (<em>say</em> sohluh'noyduhlee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Solent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070120"><header class="entryHeader"><span class="hw">Solent</span></header><div>/ˈsoʊlənt/ (<em>say</em> 'sohluhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq340">a channel between the Isle of Wight and the mainland of southern England. 3–8 km wide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Soler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070122"><header class="entryHeader"><span class="hw">Soler</span></header><div>/sɒˈlɛə/ (<em>say</em> so'lair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Antonio</strong>, </div><div class="def"><span id="mq714">1729–1783, Spanish composer, especially for keyboard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solfatara
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070127"><header class="entryHeader"><span class="hw">solfatara</span></header><div>/sɒlfəˈtarə/ (<em>say</em> solfuh'tahruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq971">a volcanic vent or area which gives off only sulphurous gases, steam, and the like.</span></div><div class="etym"> [Italian dialect (Neapolitan), from <em>solfo</em>, from Latin <a data-mq-recid="bigmac000103514" href="entry://sulphur%23bigmac000103514"><span class="smallcaps">sulphur</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>solfataric</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solfège
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070128"><header class="entryHeader"><span class="hw">solfège</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of solfège" src="word_pronunciations/21501.mp3"></audio></span>/sɒlˈfeɪʒ/ (<em>say</em> sol'fayzh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of solfège" src="word_pronunciations/21502.mp3"></audio></span>/-ˈfɛʒ/ (<em>say</em> -'fezh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Music</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> → <a data-mq-recid="bigmac000070164" href="entry://solmisation%23bigmac000070164"><strong>solmisation</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq078"> a singing exercise of runs, scales, etc., sung on syllables as the solfa syllables.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000070126" href="entry://solfa%23bigmac000070126"><strong>solfa</strong></a>. <div class="etym">[French, from Italian. See <a data-mq-recid="bigmac000070129" href="entry://solfeggio%23bigmac000070129"><span class="smallcaps">solfeggio</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solfeggio
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070129"><header class="entryHeader"><span class="hw">solfeggio</span></header><div>/sɒlˈfɛdʒioʊ/ (<em>say</em> sol'fejeeoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">solfeggi</strong> /sɒlˈfɛdʒi/ (<em>say</em> sol'fejee) <em>or</em> <strong class="bold">solfeggios</strong>)</div><div class="def"><span id="mq711">→ <a data-mq-recid="bigmac000070128" href="entry://solf%C3%A8ge%23bigmac000070128"><strong>solfège</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Italian, from <em>solfeggiare</em> to solfa. See <a data-mq-recid="bigmac000070126" href="entry://solfa%23bigmac000070126"><span class="smallcaps">solfa</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solferino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070130"><header class="entryHeader"><span class="hw">solferino</span></header><div>/sɒlfəˈrinoʊ/ (<em>say</em> solfuh'reenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq891"> a dye obtained from rosaniline.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq640"> vivid purplish pink.</span></div><div class="etym"> [named after <em>Solferino</em>, a village in Italy where a battle was fought in 1859, the year of the dye’s introduction]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soli-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070131"><header class="entryHeader"><span class="hw">soli-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq653">a word element meaning ‘alone’, ‘solitary’, as in <em>solifidian</em>.</span></div><div class="etym"> [Latin, combining form of <em>solus</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000070132"><header class="entryHeader"><span class="hw">soli-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq523">a word element meaning ‘sun’.</span></div><div class="etym"> [Latin, combining form of <em>sōl</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solicit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070133"><header class="entryHeader"><span class="hw">solicit</span><z><span target_id="LTws9PvO6F">v.t.</span><span target_id="STqnuTQ4ay">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of solicit" src="word_pronunciations/21507.mp3"></audio></span>/səˈlɪsət/ (<em>say</em> suh'lisuht) <div abbr="v.t." class="chunk" id="LTws9PvO6F"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq599"> to seek for by entreaty, earnest or respectful request, formal application, etc.: <em class="example">to solicit contributions.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq749"> to entreat or petition (a person, etc.) for something or to do something; urge; importune.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq056"> to seek to influence or incite to action, especially unlawful or wrong action.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq823"> to endeavour to obtain (orders or trade), as for a business house.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq173"> to accost (another) with immoral intention, as a sex worker.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="STqnuTQ4ay">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq212"> to make petition or request, as for something desired.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq896"> to accost another with immoral intention.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>sōlicitāre</em> disturb, incite]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solicitation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000008766"><header class="entryHeader"><span class="hw">solicitation</span></header><div>/səlɪsəˈteɪʃən/ (<em>say</em> suhlisuh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> the act of soliciting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq514"> entreaty, urging, or importunity; a petition or request.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq269"> enticement or allurement.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq153"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq889"> the crime of asking another to commit or to aid in a crime.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq019"> loitering and importuning passers-by for the purpose of prostitution.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>solicitātiōn-</em>, stem of <em>solicitātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solicitor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070134"><header class="entryHeader"><span class="hw">solicitor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of solicitor" src="word_pronunciations/21505.mp3"></audio></span>/səˈlɪsətə/ (<em>say</em> suh'lisuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq365"> someone who solicits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq132"> a member of that branch of the legal profession whose services consist of advising clients, representing them before the lower courts, and preparing cases for barristers to try in the higher courts.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq486"> <em class="label">US</em> an officer having charge of the legal business of a city, town, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solicitous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070136"><header class="entryHeader"><span class="hw">solicitous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of solicitous" src="word_pronunciations/21506.mp3"></audio></span>/səˈlɪsətəs/ (<em>say</em> suh'lisuhtuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> anxious or concerned: <em class="example">solicitous about a person’s health; </em><em class="example">solicitous for our comfort; </em><em class="example">solicitous that she should be happy.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq277"> anxiously desirous: <em class="example">solicitous of the esteem of others.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq937"> eager: <em class="example">solicitous to please.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq070"> careful or particular.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sōlicitus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>solicitously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>solicitousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solicitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070137"><header class="entryHeader"><span class="hw">solicitude</span></header><div>/səˈlɪsətjud/ (<em>say</em> suh'lisuhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq171"> the state of being solicitous; anxiety or concern; anxious desire or care.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq034"> (<em>plural</em>) causes of anxiety or care.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq341"> excessive anxiety or assistance.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sōlicitūdo</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solidago
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070138"><header class="entryHeader"><span class="hw">solidago</span></header><div>/sɒləˈdeɪgoʊ/ (<em>say</em> soluh'daygoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">solidagos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq225">any plant of the genus <em>Solidago</em>, mostly native to North America; a goldenrod.</span></div><div class="etym"> [New Latin, special use of Medieval Latin <em>solidago</em> comfrey, from Latin <em>solidus</em> <a data-mq-recid="bigmac000102393" href="entry://solid%23bigmac000102393"><span class="smallcaps">solid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solidarity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094909"><header class="entryHeader"><span class="hw">solidarity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of solidarity" src="word_pronunciations/21509.mp3"></audio></span>/sɒləˈdærəti/ (<em>say</em> soluh'daruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">solidarities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> solidary character or relation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq690"> union or fellowship arising from common responsibilities and interests, as between members of a group or between classes, peoples, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq703"> community of interests, feelings, purposes, etc.</span></div><div class="etym"> [French <em>solidarité</em>, from <em>solidaire</em>, from Latin <em>solidus</em> solid]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Solidarity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070140"><header class="entryHeader"><span class="hw">Solidarity</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Solidarity" src="word_pronunciations/21509.mp3"></audio></span>/sɒləˈdærəti/ (<em>say</em> soluh'daruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq796">a Polish organisation of independent trade unions, formed in 1980 at Gdańsk; led the opposition to the Communist government which resulted in the establishment of parliamentary democracy in 1989.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solidary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104392"><header class="entryHeader"><span class="hw">solidary</span></header><div>/ˈsɒlədri/ (<em>say</em> 'soluhdree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq720">characterised by or involving responsibilities and interests in common.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solidify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070144"><header class="entryHeader"><span class="hw">solidify</span><z><span target_id="zqpfOkdIhy">v.t.</span><span target_id="2a4d75GU6o">v.i.</span></z></header><div>/səˈlɪdəfaɪ/ (<em>say</em> suh'liduhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">solidified</strong>, <strong class="bold">solidifying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="zqpfOkdIhy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> to make solid; make into a hard or compact mass; change from a liquid or gaseous to a solid form.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> to unite firmly or consolidate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq914"> to form into crystals.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2a4d75GU6o">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq750"> to become solid.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq579"> to form into crystals.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000102393" href="entry://solid%23bigmac000102393"><span class="smallcaps">solid</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000036251" href="entry://-ify%23bigmac000036251"><span class="smallcaps">-ify</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>solidification</strong> /səlɪdəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> suhliduhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solidity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070145"><header class="entryHeader"><span class="hw">solidity</span></header><div>/səˈlɪdəti/ (<em>say</em> suh'liduhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">solidities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq141"> the state, property, or quality of being solid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq225"> substantialness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq861"> strength of mind, character, finances, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solidus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac42872530"><header class="entryHeader"><span class="hw">solidus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of solidus" src="word_pronunciations/21510.mp3"></audio></span>/ˈsɒlədəs/ (<em>say</em> 'soluhduhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">solidi</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of solidus" src="word_pronunciations/21511.mp3"></audio></span>/ˈsɒlədaɪ/ (<em>say</em> 'soluhduy))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq402"> a Roman gold coin introduced by the emperor Constantine, which continued under the Byzantine Empire and was known in western Europe as the ‘bezant’. See <a data-mq-recid="bigmac000006981" href="entry://bezant%23bigmac000006981"><strong>bezant</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000006981" href="entry://bezant%23mq665">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> (in medieval Europe) a money of account valued at 12 denarii.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq390"> a short, sloping line (/) representing the old long form of the letter ‘s’ (abbreviation of solidus) generally used as a dividing line, as in dates, fractions, etc.; diagonal; forward slash; shilling mark; slash; stroke; virgule; oblique.</span></div><div class="etym"> [noun use of Latin <em>solidus</em> <a data-mq-recid="bigmac000102393" href="entry://solid%23bigmac000102393"><span class="smallcaps">solid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solifidian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070152"><header class="entryHeader"><span class="hw">solifidian</span></header><div>/sɒləˈfɪdiən/ (<em>say</em> soluh'fideeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">someone who maintains that religious faith alone, without works, is all that is necessary for justification.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070131" href="entry://soli-%23bigmac000070131"><span class="smallcaps">soli-<sup>1</sup></span></a> + Latin <em>fid</em>(<em>es</em>) faith + <a data-mq-recid="bigmac000087704" href="entry://-ian%23bigmac000087704"><span class="smallcaps">-ian</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solifluction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070153"><header class="entryHeader"><span class="hw">solifluction</span></header><div>/ˈsɒləflʌkʃən/ (<em>say</em> 'soluhflukshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq853"> slow, downward, movement of rock debris or soil saturated with meltwater over permanently frozen subsoil in tundra regions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> → <a data-mq-recid="bigmac000095005" href="entry://soil%20creep%23bigmac000095005"><strong>soil creep</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq223"> down-slope movement of soil, faster than soil creep.</span></div> Also, <strong class="vs">solifluxion</strong>. <div class="etym">[Latin <em>sōl</em>(<em>um</em>) soil + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <em>fluction</em>, variant of <a data-mq-recid="bigmac000027559" href="entry://fluxion%23bigmac000027559"><span class="smallcaps">fluxion</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soliloquy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094752"><header class="entryHeader"><span class="hw">soliloquy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soliloquy" src="word_pronunciations/21513.mp3"></audio></span>/səˈlɪləkwi/ (<em>say</em> suh'liluhkwee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">soliloquies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> the act of talking when alone or as if alone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> an utterance or discourse by someone who is talking to themself, while alone or as if alone.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>sōliloquium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Soliman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070156"><header class="entryHeader"><span class="hw">Soliman</span></header><div>/ˈsɒlimən/ (<em>say</em> 'soleemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq135">→ <a data-mq-recid="bigmac000073259" href="entry://Suleiman%23bigmac000073259"><strong>Suleiman</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Solimões
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070157"><header class="entryHeader"><span class="hw">Solimões</span></header><div>/soʊliˈmɒ̃ʒ/ (<em>say</em> sohlee'monzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq721">Brazilian name of a part of the Amazon, from its junction with the Río Negro to the Peruvian border.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Solingen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092806"><header class="entryHeader"><span class="hw">Solingen</span></header><div>/ˈzoʊlɪŋən/ (<em>say</em> 'zohlinguhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">an industrial city in north-western Germany (formerly in West Germany), in central North Rhine-Westphalia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solitary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070160"><header class="entryHeader"><span class="hw">solitary</span><z><span target_id="enqHWtwRak">adj.</span><span target_id="uH8ZBuitzP">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of solitary" src="word_pronunciations/21515.mp3"></audio></span>/ˈsɒlətri/ (<em>say</em> 'soluhtree) <div abbr="adj." class="chunk" id="enqHWtwRak"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq857"> quite alone; without companions; unattended.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq404"> living alone; avoiding the society of others.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq833"> alone by itself.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq548"> characterised by the absence of companions: <em class="example">a solitary existence.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq252"> done without assistance or accompaniment; done in solitude.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq448"> being the only one or ones: <em class="example">a solitary exception.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq352"> characterised by solitude, as a place; unfrequented, secluded, or lonely.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq517"> <em class="label">Zoology</em> not social, as certain wasps.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="uH8ZBuitzP">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">solitaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq493"> someone who lives alone or in solitude, or avoids the society of others.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq961"> someone who lives in solitude from religious motives.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq488"> <em class="label">Colloquial</em> solitary confinement.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>sōlitārius</em>] </div><div class="deriv">–<strong>solitarily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>solitariness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solitude
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070161"><header class="entryHeader"><span class="hw">solitude</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of solitude" src="word_pronunciations/21516.mp3"></audio></span>/ˈsɒlətjud/ (<em>say</em> 'soluhtyoohd), /-tʃud/ (<em>say</em> -choohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq425"> the state of being or living alone; seclusion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq843"> remoteness from habitations, as of a place; absence of human life or activity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq412"> a lonely, unfrequented place.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>sōlitūdo</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sollicker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070163"><header class="entryHeader"><span class="hw">sollicker</span></header><div>/ˈsɒlɪkə/ (<em>say</em> 'solikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq482">anything or anyone remarkably big, good, great, etc.: <em class="example asterisk">* <em>He kicked Farmer what he afterwards called ‘a sollicker on the tail’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">steele rudd</span>, <span class="smallcaps">1899</span>.</em></span></div><div class="etym"> [origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>sollicking</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Solomon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095552"><header class="entryHeader"><span class="hw">Solomon<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsɒləmən/ (<em>say</em> 'soluhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq945">a 10th-century BC king of Israel, famous for his wisdom.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek, from Hebrew <em>Sh’lōmōh</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000070167"><header class="entryHeader"><span class="hw">Solomon<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsɒləmən/ (<em>say</em> 'soluhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Albert Edgar</strong>, </div><div class="def"><span id="mq398">1876–1914, Australian state politician; premier of Tasmania 1912–14.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000289"><header class="entryHeader"><span class="hw">solon</span></header><div>/ˈsoʊlɒn/ (<em>say</em> 'sohlon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Philippine English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">a lawmaker; member of a legislative assembly.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000070169" href="entry://Solon%23bigmac000070169"><span class="smallcaps">Solon</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Solon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070169"><header class="entryHeader"><span class="hw">Solon</span></header><div>/ˈsoʊlɒn/ (<em>say</em> 'sohlon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> c.638–c.558 BC, Athenian statesman noted for his political reforms and his wisdom.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq178"> a wise lawgiver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solopreneur
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac952534466"><header class="entryHeader"><span class="hw">solopreneur</span></header><div>/soʊloʊprəˈnɜ/ (<em>say</em> sohlohpruh'ner) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq675">an individual who sets up and runs a business on their own.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101640" href="entry://solo%23bigmac000101640"><span class="smallcaps">solo</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024060" href="entry://entrepreneur%23bigmac000024060"><span class="smallcaps">(entre)preneur</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Soloviev
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070170"><header class="entryHeader"><span class="hw">Soloviev</span></header><div>/səlavˈjɔf/ (<em>say</em> suhlahv'yawf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Vladimir Sergeevich</strong> /vlaˈdimɪə sɪəˈgeɪjəvɪtʃ/ (<em>say</em> vlah'deemear sear'gayyuhvich), </div><div class="def"><span id="mq297">1853–1900, Russian philosopher, critic, and poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Solti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093537"><header class="entryHeader"><span class="hw">Solti</span></header><div>/ˈʃɒlti/ (<em>say</em> 'sholtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Georg</strong> /ˈgeɪɔg/ (<em>say</em> 'gayawg) (<em>Gyorgy Stern</em>), </div><div class="def"><span id="mq221">1912–97, British conductor, born in Hungary; musical director of the Chicago Symphony Orchestra 1969–91.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solubility
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070173"><header class="entryHeader"><span class="hw">solubility</span></header><div>/sɒljəˈbɪləti/ (<em>say</em> solyuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">solubilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq877"> the quality or property of being capable of being dissolved; relative capability of being dissolved.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq869"> the extent to which a solute will dissolve in a solvent, usually expressed in grams of solute per 100 grams of solvent, at a specified temperature.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soluble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070174"><header class="entryHeader"><span class="hw">soluble</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soluble" src="word_pronunciations/21520.mp3"></audio></span>/ˈsɒljəbəl/ (<em>say</em> 'solyuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> capable of being dissolved or liquefied.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq681"> capable of being solved or explained.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>solūbilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>solubleness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>solubly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac859520195"><header class="entryHeader"><span class="hw">solum</span></header><div>/ˈsoʊləm/ (<em>say</em> 'sohluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">solums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sola</strong> /-la/)</div><div class="def"><span id="mq295">the upper layers of a soil profile in which topsoil formation occurs in response to climate and vegetation.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>solum</em> ground]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070176"><header class="entryHeader"><span class="hw">solus</span></header><div>/ˈsoʊləs/ (<em>say</em> 'sohluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq357">(used formerly in stage directions) (of a male) alone; by himself.</span></div><div class="etym"> [Latin] </div><div class="deriv">–<strong>sola</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of solus" src="word_pronunciations/21488.mp3"></audio></span>/ˈsoʊlə/ (<em>say</em> 'sohluh), <em>feminine adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070177"><header class="entryHeader"><span class="hw">solute</span><z><span target_id="pCD339o8li">n.</span><span target_id="9ZkeLGHsHY">adj.</span></z></header><div>/ˈsɒljut/ (<em>say</em> 'solyooht) <div abbr="n." class="chunk" id="pCD339o8li"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> the substance dissolved in a given solution.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9ZkeLGHsHY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq205"> dissolved; in solution.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq061"> <em class="label">Botany</em> not adhering; free.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>solūtus</em> past participle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solution
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070178"><header class="entryHeader"><span class="hw">solution</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of solution" src="word_pronunciations/21521.mp3"></audio></span>/səˈluʃən/ (<em>say</em> suh'loohshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> the act of solving a problem, etc., or state of being solved.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq103"> a particular instance or method of solving; an explanation or answer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq639"> <em class="label">Mathematics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq627"> the act of determining the answer to a problem.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq002"> the answer.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq086"> the act by which a gas, liquid, or solid is dispersed homogeneously in a gas, liquid, or solid without chemical change.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq183"> the fact of being dissolved; dissolved state: <em class="example">salt in solution.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq356"> the formation of a solution by dissolving a substance: <em class="example">the solution of carbonates in rocks.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq786"> a homogeneous molecular mixture of two or more substances.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>solucion</em>, from Latin <em>solūtio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solvable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070179"><header class="entryHeader"><span class="hw">solvable</span></header><div>/ˈsɒlvəbəl/ (<em>say</em> 'solvuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> capable of being solved, as a problem.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq417"> <em class="label">Obsolete</em> capable of being dissolved.</span></div> <div class="deriv">–<strong>solvability</strong> /sɒlvəˈbɪləti/ (<em>say</em> solvuh'biluhtee), <strong>solvableness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solvate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070180"><header class="entryHeader"><span class="hw">solvate</span><z><span target_id="TAiX4tAhbs">n.</span><span target_id="mnJ29u5q9k">v.t.</span></z></header><div>/ˈsɒlveɪt/ (<em>say</em> 'solvayt) <em class="label">Chemistry</em><div abbr="n." class="chunk" id="TAiX4tAhbs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq405"> a substance formed by solvation.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="mnJ29u5q9k">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq549"> (<strong class="bold">solvated</strong>, <strong class="bold">solvating</strong>) to convert into a solvate.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solvation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070181"><header class="entryHeader"><span class="hw">solvation</span></header><div>/sɒlˈveɪʃən/ (<em>say</em> sol'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq188">the process of association or combination between solvent molecules and molecules or ions of the solute being dissolved.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070183" href="entry://solve%23bigmac000070183"><span class="smallcaps">solv(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><span class="smallcaps">-ation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070183"><header class="entryHeader"><span class="hw">solve</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of solve" src="word_pronunciations/21523.mp3"></audio></span>/sɒlv/ (<em>say</em> solv) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">solved</strong>, <strong class="bold">solving</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> to clear up or explain; find the answer to.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq395"> to work out the answer or solution to (a mathematical problem).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>solvere</em> loosen, dissolve] </div><div class="deriv">–<strong>solver</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solvency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070184"><header class="entryHeader"><span class="hw">solvency</span></header><div>/ˈsɒlvənsi/ (<em>say</em> 'solvuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">solvencies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq244">solvent condition; ability to pay all just debts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Somers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac125708556"><header class="entryHeader"><span class="hw">Somers</span></header><div>/ˈsʌməz/ (<em>say</em> 'sumuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Daryl</strong>, </div><div class="def"><span id="mq738">born 1952, Australian television show presenter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Somerville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097516"><header class="entryHeader"><span class="hw">Somerville</span></header><div>/ˈsʌməvəl/ (<em>say</em> 'sumuhvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq160">a town on the Mornington Peninsula in Victoria, north of Hastings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
somethink
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac395168296"><header class="entryHeader"><span class="hw">somethink</span></header><div>/ˈsʌmθɪŋk/ (<em>say</em> 'sumthingk) <div class="chunk"><em>pronoun</em>, <em>noun</em>, <em>adverb</em> (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq472">something.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac000070207" href="entry://something%23bigmac000070207"><strong>something</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sometime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070208"><header class="entryHeader"><span class="hw">sometime</span><z><span target_id="msfxD6mlIl">adv.</span><span target_id="77YES6kY1l">adj.</span></z></header><div>/ˈsʌmtaɪm/ (<em>say</em> 'sumtuym) <div abbr="adv." class="chunk" id="msfxD6mlIl"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq012"> at some indefinite or indeterminate point of time: <em class="example">he will arrive sometime next week.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq793"> at an indefinite future time: <em class="example">come over sometime.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq420"> <em class="label">Rare</em> sometimes; on some occasions.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq077"> at one time; formerly.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq734"> <em class="label">Obsolete</em> on a certain occasion in the past.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="77YES6kY1l">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq558"> having been formerly; former: <em class="example">sometime professor of history at Sydney.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq676"> <em class="label">US</em> unreliable; fickle: <em class="example">a woman is a sometime thing.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sometimes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070209"><header class="entryHeader"><span class="hw">sometimes</span></header><div>/ˈsʌmtaɪmz/ (<em>say</em> 'sumtuymz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq443"> on some occasions; at times; now and then.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq235"> <em class="label">Obsolete</em> once; formerly.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
someway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070210"><header class="entryHeader"><span class="hw">someway</span></header><div>/ˈsʌmweɪ/ (<em>say</em> 'sumway) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq011">in some way; somehow.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
somewhere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070212"><header class="entryHeader"><span class="hw">somewhere</span><z><span target_id="dlASY4JGtW">adv.</span><span target_id="6hTiYDnjJ1">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of somewhere" src="word_pronunciations/21534.mp3"></audio></span>/ˈsʌmwɛə/ (<em>say</em> 'sumwair) <div abbr="adv." class="chunk" id="dlASY4JGtW"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq331"> in or at some place not specified, determined, or known.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq479"> to some place not specified or known.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq848"> at or to some point in amount, degree, etc., not precisely specified: <em class="example">he is somewhere about 60.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq436"> at some point of time not precisely specified: <em class="example">this happened somewhere between 3 o’clock and 5 o’clock.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6hTiYDnjJ1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq130"> an unspecified or uncertain place.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
somite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070213"><header class="entryHeader"><span class="hw">somite</span></header><div>/ˈsoʊmaɪt/ (<em>say</em> 'sohmuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq091">any of the longitudinal series of segments or parts into which the body of certain animals is divided; a metamere.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070188" href="entry://soma%23bigmac000070188"><span class="smallcaps">som(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>somital</strong> /ˈsoʊmətl/ (<em>say</em> 'sohmuhtl), <strong>somitic</strong> /soʊˈmɪtɪk/ (<em>say</em> soh'mitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SOML
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac659874914"><header class="entryHeader"><span class="hw">SOML</span></header><div>/ɛs oʊ ɛm ˈɛl/ (<em>say</em> es oh em 'el) <div class="def"><span id="mq461">(an abbreviation used in texting and social media to wryly indicate that a particular situation or event is symbolic of one’s whole life.)</span></div><div class="etym"> [<em>s</em>(<em>tory</em>)<em> o</em>(<em>f</em>)<em> m</em>(<em>y</em>)<em> l</em>(<em>ife</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Somme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092810"><header class="entryHeader"><span class="hw">Somme</span></header><div>/sɒm/ (<em>say</em> som) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> a river in northern France, flowing north-west to the English Channel. 225 km. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;The Somme valley, photographed shortly after the end of World War I.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Somme_A00937.jpg"/></span></span></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> a department in northern France. 6175 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Amiens.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq635"> <strong>Battle of the</strong>, one of several battles that took place along the Somme River in 1916 and 1918 during World War 1 and in 1944 during World War II, especially the Allied offensive against German forces of July–November 1916 during World War I (also known as the <strong>Somme Offensive</strong>); one of the longest campaigns of the war; over one million casualties. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Three unidentified Australian officers looking over part of the Somme battlefield in the winter of 1917.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Somme_C00741.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Part of the trench system evacuated by German forces during the Somme Offensive, near Eaucourt l&amp;#8217;Abbaye. It was subsequently occupied by the 10th Battalion, AIF, as support lines.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Somme_E00237.jpg"/></span><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;An illustration of the open warfare conditions which prevailed during the Somme Offensive in August 1918. The picture shows a gun of the 4th Brigade of Australian Field Artillery in action near Cl&amp;amp;eacute;ry. Shells are piled up beside the two guns, only one of which is in use.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Somme_E03144.jpg"/></span></span></span></div> <div class="backshade"><div class="p0">Between 1914 and 1918 most of the department of the <strong>Somme</strong> was ravaged by occupying armies and constant fighting. The first battle in the area (in 1914) was part of the ‘race to the sea’ as the Allies and the German forces tried to outflank one another by each trying to capture ground on the other’s northern flank in their desire to reach and secure ports on the French–Belgian coast. This resulted in the north-westerly movement of both armies.</div><div class="p1">The 1916 offensive that became widely known as the <strong>Battle of the Somme</strong> or the <strong>Somme Offensive</strong> was planned by the Allies as a concentrated assault on German defences along the Somme River to achieve an immediate breakthrough to end the stalemate of trench warfare. It was also hoped to divert German reinforcements from the assault on Verdun. After five days of intensive artillery bombardment intended to destroy the first line of German defences, the main offensive began on 1 July, with an Anglo-French infantry advance across no-man’s-land, in the face of machine-gun fire, towards enemy trenches. The result was 58 000 British casualties, including 20 000 killed, but no breakthrough. Australian troops of the 1st, 2nd and 4th Divisions sent to reinforce the British army at Pozières, in the centre of the Somme front, made some gains in capturing German trenches, but at the cost of more than 23 000 casualties. The main offensive continued until 18 November, a day marked by the first snow of an exceptionally harsh winter; deepening mud and bitter weather brought a temporary halt to warfare as each side took to their winter quarters and re-formed their units. After four and a half months of fighting, casualties numbered more than one million killed, wounded or missing in action, with little gain to either side.</div><div class="p1">The Somme was also the scene of the German Spring Offensive from March 1918, and the Allied counteroffensive, including the battles of Amiens and Hamel, between July and September 1918. See also <a data-mq-recid="bigmac35021719" href="entry://Villers-Bretonneux%23bigmac35021719"><strong>Villers-Bretonneux</strong></a>.</div></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sommelier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac900659654"><header class="entryHeader"><span class="hw">sommelier</span></header><div>/sɒˈmɛljeɪ/ (<em>say</em> so'melyay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq363">the head wine steward of a restaurant or dining room.</span></div><div class="etym"> [French: official in charge of supplies, from Old Provençal <em>saumalier</em>, a pack animal driver]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
somnambulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070214"><header class="entryHeader"><span class="hw">somnambulate</span><z><span target_id="xe6OQlP8mk">v.i.</span><span target_id="RFAWrk5bsh">v.t.</span></z></header><div>/sɒmˈnæmbjəleɪt/ (<em>say</em> som'nambyuhlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">somnambulated</strong>, <strong class="bold">somnambulating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="xe6OQlP8mk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq312"> to walk during sleep, as a somnambulist does.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="RFAWrk5bsh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq082"> to traverse during sleep.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>somnus</em> sleep + <em>ambulate</em> (from Latin <em>ambulātus</em>, past participle, walked)] </div><div class="deriv">–<strong>somnambulant</strong> /sɒmˈnæmbjələnt/ (<em>say</em> som'nambyuhluhnt), <em>adjective</em>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>somnambulation</strong> /sɒmˌnæmbjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> som.nambyuh'layshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>somnambulator</strong> /sɒmˈnæmbjəleɪtə/ (<em>say</em> som'nambyuhlaytuh), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
somniferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070216"><header class="entryHeader"><span class="hw">somniferous</span></header><div>/sɒmˈnɪfərəs/ (<em>say</em> som'nifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq902">inducing sleep, as drugs, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>somnifer</em> sleep-bearing + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
somnific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070217"><header class="entryHeader"><span class="hw">somnific</span></header><div>/sɒmˈnɪfɪk/ (<em>say</em> som'nifik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq125">causing sleep; soporific; somniferous.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>somnificus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
somniloquy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070218"><header class="entryHeader"><span class="hw">somniloquy</span></header><div>/sɒmˈnɪləkwi/ (<em>say</em> som'niluhkwee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">the act or habit of talking while asleep.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>somnus</em> sleep + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <em>-loquy</em>; based on the pattern of <a data-mq-recid="bigmac000094752" href="entry://soliloquy%23bigmac000094752"><span class="smallcaps">soliloquy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>somniloquist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
somnolent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070219"><header class="entryHeader"><span class="hw">somnolent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of somnolent" src="word_pronunciations/21538.mp3"></audio></span>/ˈsɒmnələnt/ (<em>say</em> 'somnuhluhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq500"> sleepy; drowsy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq978"> tending to cause sleep.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>somnolentus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>somnolence</strong>, <strong>somnolency</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>somnolently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
somoni
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac506524150"><header class="entryHeader"><span class="hw">somoni</span></header><div>/ˈsɒmɒni/ (<em>say</em> 'somonee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq150">the principal monetary unit of Tajikistan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
son
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070221"><header class="entryHeader"><span class="hw">son</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of son" src="word_pronunciations/21550.mp3"></audio></span>/sʌn/ (<em>say</em> sun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq767"> a male child or person in relation to his parents.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq744"> someone adopted as a son; a person in the legal position of a son.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq304"> any male descendant.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq045"> a son-in-law.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq154"> someone related as if by ties of sonship.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq968"> a male person looked upon as the product or result of particular agencies, forces, influences, etc.: <em class="example">sons of liberty.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq592"> (a familiar term of address to a man or boy from an older person.)</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sone</em>, Old English <em>sunu</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Son
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070222"><header class="entryHeader"><span class="hw">Son</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Son" src="word_pronunciations/21550.mp3"></audio></span>/sʌn/ (<em>say</em> sun) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Christianity</em> </div><div class="def"><span id="mq261">the second person of the Trinity; Jesus Christ; the Son of God the Father, the first person of the Trinity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sonance
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070225"><header class="entryHeader"><span class="hw">sonance</span></header><div>/ˈsoʊnəns/ (<em>say</em> 'sohnuhns) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq375"> the condition or quality of being sonant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq717"> <em class="label">Obsolete</em> a sound; a tune.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sonant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070226"><header class="entryHeader"><span class="hw">sonant</span><z><span target_id="Q5GIU5obzk">adj.</span><span target_id="D2H6NsHJSV">n.</span></z></header><div>/ˈsoʊnənt/ (<em>say</em> 'sohnuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="Q5GIU5obzk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq034"> sounding; having sound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq003"> <em class="label">Phonetics</em> voiced.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="D2H6NsHJSV">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq174"> <em class="label">Phonetics</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq338"> a speech sound which by itself makes a syllable or subordinates to itself the other sounds in the syllable; a syllabic sound (opposed to <em>consonant</em>).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq477"> a voiced sound.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq416"> (in Indo-European) a sonorant.</span></div></span></div><div class="etym"> [Latin <em>sonans</em>, present participle, sounding] </div><div class="deriv">–<strong>sonantal</strong> /soʊˈnæntl/ (<em>say</em> soh'nantl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sonar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070227"><header class="entryHeader"><span class="hw">sonar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sonar" src="word_pronunciations/21541.mp3"></audio></span>/ˈsoʊna/ (<em>say</em> 'sohnah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq288"> any device or method of echo ranging or echolocation involving underwater sonics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq494"> an echo sounder.</span></div> Also, <strong class="vs">SONAR</strong>. <div class="etym">[<em>so</em>(<em>und</em>)<em> n</em>(<em>avigation</em>)<em> a</em>(<em>nd</em>)<em> r</em>(<em>anging</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sonata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070228"><header class="entryHeader"><span class="hw">sonata</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sonata" src="word_pronunciations/21542.mp3"></audio></span>/səˈnatə/ (<em>say</em> suh'nahtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq374">an extended instrumental composition usually in several (commonly three or four) movements in contrasted moods and keys, each movement being developed with a balanced form in mind.</span></div><div class="etym"> [Italian, feminine past participle of <em>sonare</em> sound; originally a sounded (i.e. instrumental) composition as opposed to one sung]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sonatina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070230"><header class="entryHeader"><span class="hw">sonatina</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sonatina" src="word_pronunciations/21543.mp3"></audio></span>/sɒnəˈtinə/ (<em>say</em> sonuh'teenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sonatinas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sonatine</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sonatina" src="word_pronunciations/21544.mp3"></audio></span>/sɒnəˈtineɪ/ (<em>say</em> sonuh'teenay))</div><div class="def"><span id="mq458">a short or simplified sonata.</span></div><div class="etym"> [Italian, diminutive of <em>sonata</em> <a data-mq-recid="bigmac000070228" href="entry://sonata%23bigmac000070228"><span class="smallcaps">sonata</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sondage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070231"><header class="entryHeader"><span class="hw">sondage</span></header><div>/ˈsɒndɪdʒ/ (<em>say</em> 'sondij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq002">a deep, narrow trench, showing the stratigraphy of a site.</span></div><div class="etym"> [French: literally, a sounding]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sonde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070232"><header class="entryHeader"><span class="hw">sonde</span></header><div>/sɒnd/ (<em>say</em> sond) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq136">a rocket, balloon, or the like carrying equipment to a high altitude or in space.</span></div><div class="etym"> [French: plumbline, of Germanic origin; compare <a data-mq-recid="bigmac000101652" href="entry://sound%23bigmac000101652"><span class="smallcaps">sound<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sondheim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070233"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sondheim</span></header><div>/ˈsɒndhaɪm/ (<em>say</em> 'sond-huym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Stephen Joshua</strong>, </div><div class="def"><span id="mq037">1930–2021, US songwriter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070234"><header class="entryHeader"><span class="hw">sone</span></header><div>/soʊn/ (<em>say</em> sohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq072">a unit of loudness, equal to 40 phons.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sonus</em> sound]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Song
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070236"><header class="entryHeader"><span class="hw">Song</span></header><div>/sʊŋ/ (<em>say</em> soong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq742"> <strong>Mei-ling</strong> (<em>Mayling</em>), 1898–2003, widow of Jiang Jie-shi (Chiang Kai-shek).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq330"> her sister, <strong>Quing-ling</strong> (<em>Ching-ling</em>), 1890–1980, widow of Sun Zhong-shan (Sun Yat-sen).</span></div> Formerly, <strong class="vs">Soong</strong>. Also, <strong class="vs">Sung</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
songbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070238"><header class="entryHeader"><span class="hw">songbird</span></header><div>/ˈsɒŋbɜd/ (<em>say</em> 'songberd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq153"> a bird that sings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq565"> any of the passerine birds of the suborder Passeri, which contains those with the most highly developed vocal organs.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq282"> a woman who sings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
songful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070240"><header class="entryHeader"><span class="hw">songful</span></header><div>/ˈsɒŋfəl/ (<em>say</em> 'songfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq446">melodious; tuneful.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Songhai
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070241"><header class="entryHeader"><span class="hw">Songhai</span><z><span target_id="BpCbcbATGp">n.</span><span target_id="ICMkH54xpH">adj.</span></z></header><div>/sɒŋˈgaɪ/ (<em>say</em> song'guy) <div abbr="n." class="chunk" id="BpCbcbATGp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq261"> an African people living mainly in Mali and Niger.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Songhai</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Songhais</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq999"> the language spoken by this people, forming its own branch of the Nilo-Saharan family.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ICMkH54xpH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Songhua
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070242"><header class="entryHeader"><span class="hw">Songhua</span></header><div>/ˈsʊŋhua/ (<em>say</em> 'soonghoohah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq910">a river in north-eastern China, the chief river of Manchuria. 1300 km.</span></div> Also, <strong class="vs">Sungari</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
songlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac842584939"><header class="entryHeader"><span class="hw">songlet</span></header><div>/ˈsɒŋlət/ (<em>say</em> 'songluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq777">a short song, often a cut-down and simplified version of a more complex song.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
songline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac433270079"><header class="entryHeader"><span class="hw">songline</span></header><div>/ˈsɒŋlaɪn/ (<em>say</em> 'songluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq469">(in Aboriginal mythology) a path made by the ancestors in the Dreaming and recorded in the songs of the Aboriginal peoples living along its sometimes very great length; Dreaming track.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
solvent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070185"><header class="entryHeader"><span class="hw">solvent</span><z><span target_id="gvo1nQsaQD">adj.</span><span target_id="61Tq3Iop4q">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of solvent" src="word_pronunciations/21522.mp3"></audio></span>/ˈsɒlvənt/ (<em>say</em> 'solvuhnt) <div abbr="adj." class="chunk" id="gvo1nQsaQD"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq271"> able to pay all just debts: <em class="example asterisk">* <em>she was coming to the conclusion that he could do a good deal less work and still be comfortably solvent.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">nevil shute</span>, <span class="smallcaps">1952</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq577"> having the power of dissolving; causing solution.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="61Tq3Iop4q">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq463"> the component of a solution, present in the greater amount, which dissolves the other component: <em class="example">water is a solvent for sugar.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq490"> something that solves or explains.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>solvens</em>, present participle, dissolving]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Solyman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070187"><header class="entryHeader"><span class="hw">Solyman</span></header><div>/ˈsɒlimən/ (<em>say</em> 'soleemuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">→ <a data-mq-recid="bigmac000073259" href="entry://Suleiman%23bigmac000073259"><strong>Suleiman</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
som
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac690960956"><header class="entryHeader"><span class="hw">som</span></header><div>/sɒm/ (<em>say</em> som) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">soms</strong> <em>or</em> <strong class="bold">somy</strong> /ˈsɒmi/ (<em>say</em> 'somee))</div><div class="def"><span id="mq852">the principal monetary unit of Kyrgyzstan.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070188"><header class="entryHeader"><span class="hw">soma</span></header><div>/ˈsoʊmə/ (<em>say</em> 'sohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">somas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">somata</strong> /ˈsoʊmətə/ (<em>say</em> 'sohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq085">the body of an organism as contrasted with its germ cells.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: body]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Somali
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070189"><header class="entryHeader"><span class="hw">Somali</span><z><span target_id="MliXKtOxsh">n.</span><span target_id="jzc0Up9nhR">adj.</span></z></header><div>/səˈmali/ (<em>say</em> suh'mahlee) <div abbr="n." class="chunk" id="MliXKtOxsh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq419"> a Hamitic people dwelling in Somalia and adjacent regions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Somalis</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Somali</strong>) a member of this people.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq567"> a modern Cushitic language spoken in Somalia and Ethiopia.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jzc0Up9nhR">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Somaliland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac265926700"><header class="entryHeader"><span class="hw">Somaliland</span></header><div>/səˈmalilænd/ (<em>say</em> suh'mahleeland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq634">a coastal region in eastern Africa, including Djibouti, Somalia and part of Ethiopia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Somare
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070192"><header class="entryHeader"><span class="hw">Somare</span></header><div>/səˈmari/ (<em>say</em> suh'mahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Michael Thomas</strong>, </div><div class="def"><span id="mq612">1936–2021, PNG politician; prime minister 1975–80, 1982–85, 2002–11.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
somatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090923"><header class="entryHeader"><span class="hw">somatic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of somatic" src="word_pronunciations/21524.mp3"></audio></span>/soʊˈmætɪk/ (<em>say</em> soh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq756"> <em class="label">Anatomy</em>, <em class="label">Zoology</em> relating to the body of an animal, or more especially to its walls, as distinct from the viscera, limbs and head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq568"> <em class="label">Biology</em> relating to the soma.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq504"> of the body; bodily; physical.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>sōmatikos</em> of the body]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
somatology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070195"><header class="entryHeader"><span class="hw">somatology</span></header><div>/soʊməˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> sohmuh'toluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">the branch of anthropology which deals with the physical characteristics of humans.</span></div><div class="etym"> [from <em>somato-</em> (combining form representing Greek <em>soma</em> body) + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>somatological</strong> /soʊmətəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> sohmuhtuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>somatologist</strong> /soʊməˈtɒlədʒɪəst/ (<em>say</em> sohmuh'toluhjearst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
somatoparaphrenia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac911279797"><header class="entryHeader"><span class="hw">somatoparaphrenia</span></header><div>/ˌsoʊmətoʊpærəˈfriniə/ (<em>say</em> .sohmuhtohparuh'freeneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq494">a disorder of body awareness in which the sufferer denies ownership of a limb or a complete side of their body, recognising its existence but maintaining the delusion that it is not part of their own body.</span></div><div class="etym"> [from <em>somato-</em> (combining form representing Greek <em>soma</em> body) + <a data-mq-recid="bigmac418376277" href="entry://paraphrenia%23bigmac418376277"><span class="smallcaps">paraphrenia</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>somatoparaphrenic</strong>, <em>adjective</em>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
somatopleure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070196"><header class="entryHeader"><span class="hw">somatopleure</span></header><div>/ˈsoʊmətəplʊə/ (<em>say</em> 'sohmuhtuhploouh), /-plɜ/ (<em>say</em> -pler) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">the outer of the two layers into which the mesoderm of vertebrates splits, and which forms the body wall.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>somatopleura</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sombre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070197"><header class="entryHeader"><span class="hw">sombre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sombre" src="word_pronunciations/21526.mp3"></audio></span>/ˈsɒmbə/ (<em>say</em> 'sombuh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> gloomily dark, shadowy, or dimly lit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq945"> dark and dull, as colour, or as things in respect to colour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq334"> gloomy, depressing, or dismal.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">somber</strong>; <em class="label">Obsolete</em>, <strong class="vs">sombrous</strong>. <div class="etym">[French, from Vulgar Latin <em>subombrāre</em> to shade, from Latin <em>sub</em> under + <em>umbra</em> shade] </div><div class="deriv">–<strong>sombrely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sombreness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sombrero
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070198"><header class="entryHeader"><span class="hw">sombrero</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sombrero" src="word_pronunciations/21525.mp3"></audio></span>/sɒmˈbrɛəroʊ/ (<em>say</em> som'brairroh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sombreros</strong>)</div><div class="def"><span id="mq388">a broad-brimmed hat, usually of felt, worn in Spain, Mexico, the south-western US, etc.</span></div><div class="etym"> [Spanish, from <em>sombra</em> shade. See <a data-mq-recid="bigmac000070197" href="entry://sombre%23bigmac000070197"><span class="smallcaps">sombre</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
somebody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070203"><header class="entryHeader"><span class="hw">somebody</span><z><span target_id="tzspMk5Mhf">pron.</span><span target_id="cIihM3a4TE">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of somebody" src="word_pronunciations/21527.mp3"></audio></span>/ˈsʌmbɒdi/ (<em>say</em> 'sumbodee), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of somebody" src="word_pronunciations/21528.mp3"></audio></span>/ˈsʌmbədi/ (<em>say</em> 'sumbuhdee) <div abbr="pron." class="chunk" id="tzspMk5Mhf"><em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq048"> some person.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cIihM3a4TE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq875"> (<em>plural</em> <strong class="bold">somebodies</strong>) a person of some note or importance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
somefellow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac10038577"><header class="entryHeader"><span class="hw">somefellow</span></header><div>/ˈsʌmfɛloʊ/ (<em>say</em> 'sumfeloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Aboriginal English</em> </div><div class="def"><span id="mq196">some person or people: <em class="example">somefellow call him yowie.</em></span></div> Also, <strong class="vs">somefella</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
someone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070205"><header class="entryHeader"><span class="hw">someone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of someone" src="word_pronunciations/21530.mp3"></audio></span>/ˈsʌmwʌn/ (<em>say</em> 'sumwun) <div abbr="pron." class="chunk"><em class="pos">pronoun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">some person; somebody.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
someplace
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac794542174"><header class="entryHeader"><span class="hw">someplace</span></header><div>/ˈsʌmpleɪs/ (<em>say</em> 'sumplays) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Chiefly US Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq475">→ <a data-mq-recid="bigmac000070212" href="entry://somewhere%23bigmac000070212"><strong>somewhere</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
songman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070246"><header class="entryHeader"><span class="hw">songman</span></header><div>/ˈsɒŋmæn/ (<em>say</em> 'songman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">songmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq402">an Aboriginal man who knows and performs the traditional songs of the community: <em class="example asterisk">* <em>the story of Priepriggie, the hunter and songman who was much loved by his people.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">hyllus maris and sonia borg</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
songwriter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070251"><header class="entryHeader"><span class="hw">songwriter</span></header><div>/ˈsɒŋraɪtə/ (<em>say</em> 'songruytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq746">someone who writes the words or music, or both, for popular songs.</span></div> <div class="deriv">–<strong>songwriting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sonhood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070252"><header class="entryHeader"><span class="hw">sonhood</span></header><div>/ˈsʌnhʊd/ (<em>say</em> 'sunhood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">→ <a data-mq-recid="bigmac000070269" href="entry://sonship%23bigmac000070269"><strong>sonship</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070253"><header class="entryHeader"><span class="hw">sonic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sonic" src="word_pronunciations/21547.mp3"></audio></span>/ˈsɒnɪk/ (<em>say</em> 'sonik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> of or relating to soundwaves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq060"> denoting a speed approximating that of the propagation of sound.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sonus</em> sound + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sonics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac7266090"><header class="entryHeader"><span class="hw">sonics</span></header><div>/ˈsɒnɪks/ (<em>say</em> 'soniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq28"> the study of soundwaves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq934"> sonic devices.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soniferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070256"><header class="entryHeader"><span class="hw">soniferous</span></header><div>/sɒˈnɪfərəs/ (<em>say</em> so'nifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq847">conveying or producing sound.</span></div><div class="etym"> [<em>soni-</em> (from Latin, combining form of <em>sonus</em> sound) + <a data-mq-recid="bigmac000026268" href="entry://-ferous%23bigmac000026268"><span class="smallcaps">-ferous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sonk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070258"><header class="entryHeader"><span class="hw">sonk</span></header><div>/sɒŋk/ (<em>say</em> songk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq407">a person who appears ridiculous as a result of ungainliness or awkwardness.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000070259" href="entry://sonky%23bigmac000070259"><span class="smallcaps">sonky</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sonky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070259"><header class="entryHeader"><span class="hw">sonky</span></header><div>/ˈsɒŋki/ (<em>say</em> 'songkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq325">foolish; ungainly; silly.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>sonk</em> a bag of straw]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sonnet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070260"><header class="entryHeader"><span class="hw">sonnet</span><z><span target_id="3ijU79Maur">n.</span><span target_id="KoboZjpuwl">v.i.</span><span target_id="36rZ5oNQsP">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sonnet" src="word_pronunciations/21548.mp3"></audio></span>/ˈsɒnət/ (<em>say</em> 'sonuht) <div abbr="n." class="chunk" id="3ijU79Maur"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq286"> <em class="label">Prosody</em> a poem, properly expressive of a single complete thought, idea, or sentiment, of 14 lines (usually in five-foot iambic metre) with rhymes arranged according to one of certain definite schemes, being in the strict or Italian (Petrarchan) form divided into a major group of 8 lines (the octave) followed by a minor group of 6 lines (the sestet), and in a common English (Shakespearean) form into 3 quatrains followed by a couplet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq012"> <em class="label">Obsolete</em> a short, usually amatory poem.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="KoboZjpuwl">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq285"> to compose sonnets.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="36rZ5oNQsP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq127"> to celebrate in a sonnet or sonnets.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>sonetto</em>, from Old Provençal <em>sonet</em>, from <em>son</em> sound, from Latin <em>sonus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sonneteer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070261"><header class="entryHeader"><span class="hw">sonneteer</span><z><span target_id="IEIkxMuDIB">n.</span><span target_id="G0CZawbx3x">v.i.</span></z></header><div>/sɒnəˈtɪə/ (<em>say</em> sonuh'tear) <div abbr="n." class="chunk" id="IEIkxMuDIB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> a composer of sonnets.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="G0CZawbx3x">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq496"> to compose sonnets.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sonny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070262"><header class="entryHeader"><span class="hw">sonny</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sonny" src="word_pronunciations/22531.mp3"></audio></span>/ˈsʌni/ (<em>say</em> 'sunee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sonnies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq496">(a familiar term of address to a young man or boy.)</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070221" href="entry://son%23bigmac000070221"><span class="smallcaps">son</span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sonobuoy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070263"><header class="entryHeader"><span class="hw">sonobuoy</span></header><div>/ˈsoʊnəbɔɪ/ (<em>say</em> 'sohnuhboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq466">a sonar device used to detect submerged submarines.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sonogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070223"><header class="entryHeader"><span class="hw">sonogram</span></header><div>/ˈsɒnəgræm/ (<em>say</em> 'sonuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq992">a graphical representation of sound, especially in the three dimensions of frequency, time, and intensity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sonograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070224"><header class="entryHeader"><span class="hw">sonograph</span></header><div>/ˈsɒnəgræf/ (<em>say</em> 'sonuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">an apparatus for making a sonogram.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sonography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac504266023"><header class="entryHeader"><span class="hw">sonography</span></header><div>/sɒˈnɒgrəfi/ (<em>say</em> so'nogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">the operation of ultrasound equipment to produce images for medical diagnostic purposes.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sonographer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sonora
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092811"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sonora</span></header><div>/soʊˈnoʊra/ (<em>say</em> soh'nohrah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">a state of north-western Mexico. 182 052 km<sup>2</sup>. <em>Capital</em>: Hermosillo.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sonorant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070265"><header class="entryHeader"><span class="hw">sonorant</span></header><div>/ˈsɒnərənt/ (<em>say</em> 'sonuhruhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq354">a voiced sound less sonorous than a vowel but more sonorous than a stop or fricative, as /l, r, m, n, j, w/.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sonor</em> noise + <a data-mq-recid="bigmac000002824" href="entry://-ant%23bigmac000002824"><span class="smallcaps">-ant</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sonority
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070266"><header class="entryHeader"><span class="hw">sonority</span></header><div>/səˈnɒrəti/ (<em>say</em> suh'noruhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sonorities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq249">the condition or quality of being resonant or sonorous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sonorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070267"><header class="entryHeader"><span class="hw">sonorous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sonorous" src="word_pronunciations/21549.mp3"></audio></span>/ˈsɒnərəs/ (<em>say</em> 'sonuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> giving out, or capable of giving out, a sound, especially a deep resonant sound, as a thing or a place.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq198"> loud, deep, or resonant, as a sound.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq658"> rich and full in sound, as language, verse, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq860"> high-flown; grandiloquent: <em class="example">a sonorous address.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>sonōrus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sonorously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sonorousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sontag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070271"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sontag</span></header><div>/ˈsɒntæg/ (<em>say</em> 'sontag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Susan</strong>, </div><div class="def"><span id="mq233">1933–2004, US critic and essayist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soporific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070299"><header class="entryHeader"><span class="hw">soporific</span><z><span target_id="ynuC9LLlF1">adj.</span><span target_id="U7l3tm4C6S">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soporific" src="word_pronunciations/21564.mp3"></audio></span>/sɒpəˈrɪfɪk/ (<em>say</em> sopuh'rifik) <div abbr="adj." class="chunk" id="ynuC9LLlF1"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq310"> causing or tending to cause sleep.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq935"> relating to or characterised by sleep or sleepiness; sleepy; drowsy.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="U7l3tm4C6S">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq345"> something causing sleep, as a drug or medicine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070297" href="entry://sopor%23bigmac000070297"><span class="smallcaps">sopor</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000026439" href="entry://-fic%23bigmac000026439"><span class="smallcaps">-fic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sopping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101647"><header class="entryHeader"><span class="hw">sopping</span><z><span target_id="FcAtzq8TfZ">adj.</span><span target_id="Yj1Mcz9OWG">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sopping" src="word_pronunciations/21565.mp3"></audio></span>/ˈsɒpɪŋ/ (<em>say</em> 'soping) <div abbr="adj." class="chunk" id="FcAtzq8TfZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq792"> soaked; drenched: <em class="example">his coat was sopping after the storm.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="Yj1Mcz9OWG">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq817"> <strong class="phr">sopping wet</strong>, extremely wet, so as to be soaked: <em class="example asterisk">* <em>I was sopping wet and freezing but climbing up the hill warmed me up a little.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. facey</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101646" href="entry://sop%23bigmac000101646"><span class="smallcaps">sop</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soppy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099492"><header class="entryHeader"><span class="hw">soppy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soppy" src="word_pronunciations/21566.mp3"></audio></span>/ˈsɒpi/ (<em>say</em> 'sopee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">soppier</strong>, <strong class="bold">soppiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq750"> soaked, drenched, or very wet, as ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq709"> rainy, as weather.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq289"> <em class="label">Colloquial</em> excessively sentimental; mawkish; silly.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101646" href="entry://sop%23bigmac000101646"><span class="smallcaps">sop</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>soppily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>soppiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sopranino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070300"><header class="entryHeader"><span class="hw">sopranino</span></header><div>/sɒprəˈninoʊ/ (<em>say</em> sopruh'neenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">an instrument of a range higher than soprano, as a sopranino saxophone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soprano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070301"><header class="entryHeader"><span class="hw">soprano</span><z><span target_id="xCV5JGFZ92">n.</span><span target_id="imdqFFr5R9">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soprano" src="word_pronunciations/21567.mp3"></audio></span>/səˈpranoʊ/ (<em>say</em> suh'prahnoh) <em class="label">Music</em><div abbr="n." class="chunk" id="xCV5JGFZ92">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sopranos</strong> <em>or</em> <strong class="bold">soprani</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soprano" src="word_pronunciations/21568.mp3"></audio></span>/səˈprani/ (<em>say</em> suh'prahnee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> the uppermost part or voice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq144"> the highest singing voice in women and boys.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq447"> a part for such a voice.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq081"> a singer with such a voice.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq328"> an instrument of a high range, as a soprano saxophone.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="imdqFFr5R9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq382"> of or relating to the soprano; having the compass of a soprano.</span></div><div class="etym"> [Italian, from <em>sopra</em> above, from Latin <em>suprā</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sopwith
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094323"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sopwith</span></header><div>/ˈsɒpwɪθ/ (<em>say</em> 'sopwith) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq001">one of various fighter planes designed and built by the Sopwith Aviation Company in Britain in the early 20th century, especially the <strong>Sopwith Camel</strong> and the smaller <strong>Sopwith Pup</strong>, both biplanes used in World War I. <span class="image-container"><span class="icon-image"><img data-mq-caption="&lt;p&gt;Australian flying ace, Captain Arthur Cobby, sitting in the cockpit of a Sopwith Camel fighter aircraft. The chequered paint scheme on this aircraft indicates that its pilot was an instructor at the time. Cobby noted that this was &amp;#8216;the best Camel he could find&amp;#8217; and he flew it regularly during his posting to No. 8 Squadron (training) at Leighterton, England.&lt;/p&gt;" data-mq-copyright="&lt;p&gt;© Australian War Memorial&lt;/p&gt;" src="images/Sopwith_AC0158.jpg"/></span></span></span></div><div class="etym"> [company established by Sir Thomas Octave Murdoch <em>Sopwith</em>, 1888–1989, British aviation pioneer] </div><div class="backshade">The fast and highly manoeuvrable single seater <strong>Sopwith Camel</strong> was designed to counter Germany’s Fokker, the first aircraft to be armed with a synchronised, forward-firing machine gun, which in 1916 dominated the skies over the Western Front. The Camel was fitted with twin, synchronised, forward-firing machine guns, and was named for the hump-shaped fairing that housed them. It entered service in May 1917 and was effective in both air-to-air combat and as a ground attack aircraft, although, as it was unarmoured, it was vulnerable to ground fire. It was also tricky to handle, and liable to spin out of control in the hands of an inexperienced pilot. Nevertheless, by early 1918 the Camel had delivered the Allies superiority in the air over the Western Front. It became the most successful combat aircraft of World War I, credited with the destruction of nearly 1300 enemy planes, of which some 435 were downed by Australian pilots.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sorata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070303"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sorata</span></header><div>/soʊˈrata/ (<em>say</em> soh'rahtah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq110">a mountain in western Bolivia, in the Andes, near Lake Titicaca, with two peaks: Ancohuma, 6550 m, and Illampu, 6485 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sorb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070305"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sorb</span></header><div>/sɔb/ (<em>say</em> sawb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">a Wend.</span></div><div class="etym"> [German: masculine <em>Sorbe</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000067444" href="entry://Serb%23bigmac000067444"><span class="smallcaps">Serb</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sorbate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac143753193"><header class="entryHeader"><span class="hw">sorbate</span></header><div>/ˈsɔbeɪt/ (<em>say</em> 'sawbayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq702">→ <a data-mq-recid="bigmac957732070" href="entry://potassium%20sorbate%23bigmac957732070"><strong>potassium sorbate</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sorbet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070306"><header class="entryHeader"><span class="hw">sorbet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sorbet" src="word_pronunciations/21571.mp3"></audio></span>/ˈsɔbeɪ/ (<em>say</em> 'sawbay), /ˈsɔbət/ (<em>say</em> 'sawbuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq780">a light frozen dish made with fruit, egg whites, etc., and sometimes flavoured with liqueur or wine, served between the courses of a meal to clear the palate or as a dessert.</span></div> Also, <strong class="vs">sherbet</strong>. <div class="etym">[French: water ice, from Ottoman Turkish and Persian. See <a data-mq-recid="bigmac000098373" href="entry://sherbet%23bigmac000098373"><span class="smallcaps">sherbet</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sorbian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070307"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sorbian</span><z><span target_id="I9Fu8Fk1J9">adj.</span><span target_id="HWF968zSC7">n.</span></z></header><div>/ˈsɔbiən/ (<em>say</em> 'sawbeeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="I9Fu8Fk1J9"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> of or relating to the Wends or their language.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HWF968zSC7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq088"> a Slavic language spoken by an isolated group in Prussia and Saxony; Wendish; Lusatian.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq623"> a Wend.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sorbite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070309"><header class="entryHeader"><span class="hw">sorbite</span></header><div>/ˈsɔbaɪt/ (<em>say</em> 'sawbuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq656"> a steel microstructure consisting of ferrite and finely divided cementite, which is produced when martensite is tempered above 450°C.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq388"> a constituent of steel produced by the decomposition of austenite when the rate of cooling is too slow to yield a troostitic structure, and too rapid to produce a pearlitic structure.</span></div><div class="etym"> [named after Henry Clifton <em>Sorby</em>, 1826–1908, English chemist and geologist. See <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sorbitic</strong> /sɔˈbɪtɪk/ (<em>say</em> saw'bitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sorbitol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070310"><header class="entryHeader"><span class="hw">sorbitol</span></header><div>/ˈsɔbətɒl/ (<em>say</em> 'sawbuhtol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">a white crystalline sugar alcohol, CH<sub>2</sub>OH(CHOH)<sub>4</sub>CH<sub>2</sub>OH, which occurs in certain fruits and which is isomeric with mannitol; used in the manufacture of resins and varnishes and as a substitute for sugar.</span></div> Also, <strong class="vs">sorbit</strong>, <strong class="vs">sorbol</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000070304" href="entry://sorb%23bigmac000070304"><span class="smallcaps">sorb</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038656" href="entry://-itol%23bigmac000038656"><span class="smallcaps">-itol</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sorbolene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac338924083"><header class="entryHeader"><span class="hw">sorbolene</span></header><div>/ˈsɔbəlin/ (<em>say</em> 'sawbuhleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq1">a mixture of oil, such as mineral oil or paraffin, and water, designed to act as a barrier cream.</span></div><div class="etym"> [trademark; <em>Sorbol</em> (name of the company) + <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sorbonne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070312"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sorbonne</span></header><div>/sɔˈbɒn/ (<em>say</em> saw'bon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq459"> the seat of the faculties of letters, arts, and science of the University of Paris.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq890"> a theological college founded in Paris in 1257 by Robert de Sorbon, suppressed in 1792, and ceasing to exist about 1850.</span></div><div class="etym"> [French, named after Robert de <em>Sorbon</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sorby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070314"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sorby</span></header><div>/ˈsɔbi/ (<em>say</em> 'sawbee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry Clifton</strong>, </div><div class="def"><span id="mq498">1826–1908, English chemist and geologist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sorcerer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070315"><header class="entryHeader"><span class="hw">sorcerer</span></header><div>/ˈsɔsərə/ (<em>say</em> 'sawsuhruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> a person who supposedly exercises supernatural powers through evil spirits; a magician or enchanter.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq733"> → <a data-mq-recid="bigmac000040630" href="entry://koradji%23bigmac000040630"><strong>koradji</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070317" href="entry://sorcery%23bigmac000070317"><span class="smallcaps">sorcer(y)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024337" href="entry://-er%23bigmac000024337"><span class="smallcaps">-er<sup>2</sup></span></a>; replacing Middle English <em>sorser</em>, from Old French <em>sorcier</em>, from Vulgar Latin <em>*sortiārius</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sorceress</strong> /ˈsɔsərəs/ (<em>say</em> 'sawsuhruhs), <em>feminine noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sorcerous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070316"><header class="entryHeader"><span class="hw">sorcerous</span></header><div>/ˈsɔsərəs/ (<em>say</em> 'sawsuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq310"> of the nature of or involving sorcery.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq768"> using sorcery.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sorcery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070317"><header class="entryHeader"><span class="hw">sorcery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sorcery" src="word_pronunciations/21572.mp3"></audio></span>/ˈsɔsəri/ (<em>say</em> 'sawsuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sorceries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq519">the art, practices, or spells of a sorcerer; magic, especially black magic in which supernatural powers are exercised through the aid of evil spirits; witchcraft.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>sorceria</em>, from Latin <em>sors</em> lot]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Soochow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070273"><header class="entryHeader"><span class="hw">Soochow</span></header><div>/suˈdʒoʊ/ (<em>say</em> sooh'joh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq080">a former name of <a data-mq-recid="bigmac000073861" href="entry://Suzhou%23bigmac000073861"><strong>Suzhou</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soogee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac635260548"><header class="entryHeader"><span class="hw">soogee</span></header><div>/ˈsudʒi/ (<em>say</em> 'soohjee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq619">inferior; worthless: <em class="example asterisk">* <em>full o’ sich soojee speciments as you fellers</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">joseph furphy</span>, <span class="smallcaps">1903</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">sugee</strong>, <strong class="vs">soojee</strong>, <strong class="vs">sujee</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070275"><header class="entryHeader"><span class="hw">soon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soon" src="word_pronunciations/21553.mp3"></audio></span>/sun/ (<em>say</em> soohn) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq662"> within a short period after this (or that) time, event, etc.: <em class="example">we shall soon know.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq056"> before long; in the near future; at an early date.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq877"> promptly or quickly.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq609"> readily or willingly: <em class="example">I would as soon walk as ride.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq531"> <em class="label">Obsolete</em> immediately, or at once.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sōna</em> at once]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Soong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070276"><header class="entryHeader"><span class="hw">Soong</span></header><div>/sʊŋ/ (<em>say</em> soong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">→ <a data-mq-recid="bigmac000070236" href="entry://Song%23bigmac000070236"><strong>Song</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070277"><header class="entryHeader"><span class="hw">soot</span><z><span target_id="QKZEBBiefZ">n.</span><span target_id="Op0f4yxQA6">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soot" src="word_pronunciations/21559.mp3"></audio></span>/sʊt/ (<em>say</em> soot) <div abbr="n." class="chunk" id="QKZEBBiefZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq682"> a black carbonaceous substance produced during the imperfect combustion of coal, wood, oil, etc., rising in fine particles and adhering to the sides of the chimney or pipe conveying the smoke.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Op0f4yxQA6">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq650"> to mark, cover, or treat with soot.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sōt</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sooth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099581"><header class="entryHeader"><span class="hw">sooth</span><z><span target_id="DWYVQd7Car">n.</span><span target_id="Ar27XREj04">adj.</span></z></header><div>/suθ/ (<em>say</em> soohth) <div abbr="n." class="chunk" id="DWYVQd7Car"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq275"> <em class="label">Archaic</em> truth, reality, or fact.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="Ar27XREj04">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq638"> <em class="label">Poetic</em> soothing, soft, or delicious.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq581"> <em class="label">Archaic</em> true or real.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sōþ</em> truth] </div><div class="deriv">–<strong>soothly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soothe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098846"><header class="entryHeader"><span class="hw">soothe</span><z><span target_id="wC7BZHlvQ2">v.t.</span><span target_id="rALfpu0LKa">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soothe" src="word_pronunciations/21554.mp3"></audio></span>/suð/ (<em>say</em> soohdh) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">soothed</strong>, <strong class="bold">soothing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="wC7BZHlvQ2">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq808"> to tranquillise or calm, as a person, the feelings, etc.; relieve, comfort, or refresh.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq235"> to mitigate, assuage, or allay, as pain, sorrow, doubt, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rALfpu0LKa">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq756"> to exert a soothing influence; bring tranquillity, calm, ease, or comfort.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sothe</em>, Old English <em>sōþian</em>, from <em>sōþ</em> <a data-mq-recid="bigmac000099581" href="entry://sooth%23bigmac000099581"><span class="smallcaps">sooth</span></a> (adjective)] </div><div class="deriv">–<strong>soother</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>soothing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>soothing</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>soothingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sooty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070281"><header class="entryHeader"><span class="hw">sooty</span></header><div>/ˈsʊti/ (<em>say</em> 'sootee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">sootier</strong>, <strong class="bold">sootiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> covered, blackened, or smirched with soot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> consisting of or resembling soot.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq453"> of a black, blackish, or dusky colour.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sootily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sootiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sop.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070287"><header class="entryHeader"><span class="hw">sop.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq441">soprano.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SOP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac85354239"><header class="entryHeader"><span class="hw">SOP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq672">standard operating procedures.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sophocles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070294"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sophocles</span></header><div>/ˈsɒfəkliz/ (<em>say</em> 'sofuhkleez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq478">495?–406? BC, Greek tragic dramatist, author of <em>King Oedipus</em>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>Sophoclean</strong> /sɒfəˈkliən/ (<em>say</em> sofuh'kleeuhn), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sophomore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070295"><header class="entryHeader"><span class="hw">sophomore</span><z><span target_id="fW4vPkiSXD">n.</span><span target_id="LsZSI2zudn">adj.</span></z></header><div>/ˈsɒfəmɔ/ (<em>say</em> 'sofuhmaw) <div abbr="n." class="chunk" id="fW4vPkiSXD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> <em class="label">Chiefly US</em> a student in the second year of a course at university, college, or school.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="LsZSI2zudn">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq669"> being or relating to the second in a series: <em class="example">sophomore album; </em><em class="example">sophomore novel.</em></span></div><div class="etym"> [<em>sophom</em> (variant of <a data-mq-recid="bigmac000070288" href="entry://sophism%23bigmac000070288"><span class="smallcaps">sophism</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070288" href="entry://sophism%23mq040">1</a>) with reference to the fact that such arguments were used as school exercises) + <a data-mq-recid="bigmac000052516" href="entry://-or%23bigmac000052516"><span class="smallcaps">-or<sup>2</sup></span></a>, respelt as if from <em>sopho-</em> know (see <a data-mq-recid="bigmac000070296" href="entry://-sophy%23bigmac000070296"><span class="smallcaps">-sophy</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000104168" href="entry://more%23bigmac000104168"><span class="smallcaps">more</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sophomoric</strong> /sɒfəˈmɔrɪk/ (<em>say</em> sofuh'mawrik), <strong>sophomorical</strong> /sɒfəˈmɔrɪkəl/ (<em>say</em> sofuh'mawrikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sophrology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac146467376"><header class="entryHeader"><span class="hw">sophrology</span></header><div>/sɒfˈrɒlədʒi/ (<em>say</em> sof'roluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">a relaxation method which uses repeated physical and mental exercises to reduce stress and improve general health.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>sōs</em> knowledge + Greek <em>phrēn</em> mind + <em>-o-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>; coined by Alfonso Caycedo, 1932–2017, Colombian neuropsychiatrist who developed the method in the 1960s] </div><div class="deriv">–<strong>sophrologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sophy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093593"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sophy</span></header><div>/ˈsoʊfi/ (<em>say</em> 'sohfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">Sophies</strong>)<br/> <em class="label">History</em> </div><div class="def"><span id="mq887">(a Western title for one of the Persian Safavi dynasty.)</span></div><div class="etym"> [Persian <em>çafi</em>, surname of the dynasty]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sopor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070297"><header class="entryHeader"><span class="hw">sopor</span></header><div>/ˈsoʊpə/ (<em>say</em> 'sohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq082">a deep, unnatural sleep; lethargy.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soporiferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070298"><header class="entryHeader"><span class="hw">soporiferous</span></header><div>/sɒpəˈrɪfərəs/ (<em>say</em> sopuh'rifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq115">bringing sleep; soporific.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sopōrifer</em> sleep-bringing + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>soporiferously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>soporiferousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sorrento
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097518"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sorrento</span></header><div>/səˈrɛntoʊ/ (<em>say</em> suh'rentoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq542"> a seaport in Italy, on the Bay of Naples; resort; cathedral; ancient ruins.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq226"> a town on the Mornington Peninsula, Victoria; beach resort; site of the first European settlement in Port Phillip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sorrow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070340"><header class="entryHeader"><span class="hw">sorrow</span><z><span target_id="kpcJz8FgQ8">n.</span><span target_id="wqLb4D1YOY">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sorrow" src="word_pronunciations/21578.mp3"></audio></span>/ˈsɒroʊ/ (<em>say</em> 'soroh) <div abbr="n." class="chunk" id="kpcJz8FgQ8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq018"> distress caused by loss, affliction, disappointment, etc.; grief, sadness.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> a cause or occasion of grief or regret.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq208"> an affliction, misfortune, or trouble.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wqLb4D1YOY">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq789"> to feel sorrow; grieve.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sorg</em>, <em>sorh</em> care, anxiety] </div><div class="deriv">–<strong>sorrower</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>sorrowing</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sorrowful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070341"><header class="entryHeader"><span class="hw">sorrowful</span></header><div>/ˈsɒrəfəl/ (<em>say</em> 'soruhfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq876"> full of or feeling sorrow; grieved; sad.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq488"> indicative or expressive of sorrow; mournful; plaintive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq955"> involving or causing sorrow; distressing.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sorrowfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sorrowfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sorry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070342"><header class="entryHeader"><span class="hw">sorry</span><z><span target_id="ZWWINyNOTG">adj.</span><span target_id="YdLVmxObDD">interj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sorry" src="word_pronunciations/21579.mp3"></audio></span>/ˈsɒri/ (<em>say</em> 'soree) <div abbr="adj." class="chunk" id="ZWWINyNOTG"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">sorrier</strong>, <strong class="bold">sorriest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq486"> feeling regret, compunction, sympathy, pity, etc.: <em class="example">to be sorry for a remark.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq972"> of a deplorable, pitiable, or miserable kind: <em class="example">to come to a sorry end.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq860"> sorrowful, grieved, or sad.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq098"> associated with sorrow; suggestive of grief or suffering; melancholy; dismal.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq727"> <em class="label">Aboriginal English</em> (especially in relation to death or matters to do with country) grieving; sorrowful.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq901"> wretched, poor, mean, or pitiful: <em class="example">a sorry horse.</em></span></div> <div abbr="interj." class="chunk" id="YdLVmxObDD">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq427"> (a conventional form of apology for injury or inconvenience caused.)</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq583"> (a conventional form of invitation to a speaker to repeat what they said because it was not heard or understood the first time.)</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sārig</em>, from <em>sār</em> <a data-mq-recid="bigmac000101648" href="entry://sore%23bigmac000101648"><span class="smallcaps">sore</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sorrily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sorriness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sorta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac189090135"><header class="entryHeader"><span class="hw">sorta</span><z><span target_id="sbEsJMzc2y">adj.</span><span target_id="RHtixwK8rT">adv.</span></z></header><div>/ˈsɔtə/ (<em>say</em> 'sawtuh) <em class="label">Colloquial</em> (<em>in representations of speech</em>)<div abbr="adj." class="chunk" id="sbEsJMzc2y">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> sort of: <em class="example">some sorta tree.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="RHtixwK8rT">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq613"> to some degree: <em class="example">sorta glad you’re here.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sorted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac627971240"><header class="entryHeader"><span class="hw">sorted</span></header><div>/ˈsɔtəd/ (<em>say</em> 'sawtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq892">effectively dealt with; resolved: <em class="example">there was a problem with the bill but it’s sorted now.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sorter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070343"><header class="entryHeader"><span class="hw">sorter</span></header><div>/ˈsɔtə/ (<em>say</em> 'sawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq472"> someone or something that sorts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq336"> a post-office employee who sorts letters.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sortie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103277"><header class="entryHeader"><span class="hw">sortie</span><z><span target_id="kyputxG0Lp">n.</span><span target_id="nLSNrJYrGx">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sortie" src="word_pronunciations/21580.mp3"></audio></span>/ˈsɔti/ (<em>say</em> 'sawtee) <div abbr="n." class="chunk" id="kyputxG0Lp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq164"> a sally of troops from a besieged place to attack the besiegers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> a body of troops making such a sally.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq156"> the flying of a military aircraft on a mission, as a bombing raid.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="nLSNrJYrGx">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq346"> (<strong class="bold">sortied</strong>, <strong class="bold">sortieing</strong>) to go out on a sortie.</span></div><div class="etym"> [French: a going out, from <em>sortir</em> go out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sortilege
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070344"><header class="entryHeader"><span class="hw">sortilege</span></header><div>/ˈsɔtəlɪdʒ/ (<em>say</em> 'sawtuhlij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq024"> the drawing of lots for divination; divination by lot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq764"> sorcery; magic.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>sortilegium</em>, from Latin <em>sortilegus</em> diviner]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sorus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070345"><header class="entryHeader"><span class="hw">sorus</span></header><div>/ˈsɔrəs/ (<em>say</em> 'sawruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sori</strong> /ˈsɔri/ (<em>say</em> 'sawree))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq726"> one of the clusters of sporangia on the back of the fronds of ferns.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq163"> a similar cluster on some fungi and other low plants.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>sōros</em> heap]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SOS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070346"><header class="entryHeader"><span class="hw">SOS</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of SOS" src="word_pronunciations/21582.mp3"></audio></span>/ɛs oʊ ˈɛs/ (<em>say</em> es oh 'es) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq621"> the letters represented by the radio telegraphic signal <em>dot dot dot</em>, <em>dash dash dash</em>, <em>dot dot dot</em>, used, as by ships in distress, to call for help.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq847"> any call for help.</span></div><div class="etym"> [from the Morse code letters for <em>S O S</em>, chosen due to their distinctiveness; said to stand for <em>Save Our Souls</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089946"><header class="entryHeader"><span class="hw">sot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sot" src="word_pronunciations/21584.mp3"></audio></span>/sɒt/ (<em>say</em> sot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq994"> a confirmed drunkard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq979"> someone befuddled by alcoholic drink.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sotte</em>, Old English <em>sott</em>, from Vulgar Latin <em>sottus</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SOTA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac118202702"><header class="entryHeader"><span class="hw">SOTA</span></header><div>/ˈsoʊtə/ (<em>say</em> 'sohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq454">→ <a data-mq-recid="bigmac000066004" href="entry://School%20of%20the%20Air%23bigmac000066004"><strong>School of the Air</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sotelty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac908350492"><header class="entryHeader"><span class="hw">sotelty</span></header><div>/ˈsɒtəlti/ (<em>say</em> 'sotuhltee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq905">→ <a data-mq-recid="bigmac108857663" href="entry://entremet%23bigmac108857663"><strong>entremet</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac108857663" href="entry://entremet%23mq008">1</a>).</span></div><div class="etym"> [altered form of <a data-mq-recid="bigmac000073111" href="entry://subtlety%23bigmac000073111"><span class="smallcaps">subtlety</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soteriology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070351"><header class="entryHeader"><span class="hw">soteriology</span></header><div>/sɒˌtɪəriˈɒlədʒi/ (<em>say</em> so.tearree'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq740">the religious doctrine of salvation through a saviour.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>sōtēri</em>(<em>a</em>) salvation + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>soteriologic</strong> /sɒˌtɪəriəˈlɒdʒɪk/ (<em>say</em> so.tearreeuh'lojik), <strong>soteriological</strong> /sɒˌtɪəriəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> so.tearreeuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sothic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070352"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sothic</span></header><div>/ˈsoʊθɪk/ (<em>say</em> 'sohthik), /ˈsɒθɪk/ (<em>say</em> 'sothik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq715">of Sirius, the Dog Star, the brightest star in the heavens.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>Sothis</em>, Egyptian name for <a data-mq-recid="bigmac000069016" href="entry://Sirius%23bigmac000069016"><span class="smallcaps">Sirius<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sotho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070355"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sotho</span><z><span target_id="OzEUsADjkN">n.</span><span target_id="SpUiQEu6Wd">adj.</span></z></header><div>/ˈsoʊθoʊ/ (<em>say</em> 'sohthoh) <div abbr="n." class="chunk" id="OzEUsADjkN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> the principal Bantu language of Lesotho.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq851"> the people speaking this language.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq381"> (<em>plural</em> <strong class="bold">Sotho</strong> <em>or</em> <strong class="bold">Sothos</strong>) a member of this people.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SpUiQEu6Wd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq531"> of or relating to this people or their language.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sotong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac100000290"><header class="entryHeader"><span class="hw">sotong</span></header><div>/ˈsɒˈtʊŋ/ (<em>say</em> 'so'toong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Singaporean and Malaysian English</em> </div><div class="def"><span id="mq100">squid.</span></div><div class="etym"> [Malay]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sou
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070357"><header class="entryHeader"><span class="hw">sou</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sou" src="word_pronunciations/22457.mp3"></audio></span>/su/ (<em>say</em> sooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq070">a former French bronze coin equal to either 5 or 10 centimes.</span></div><div class="etym"> [French, in Old French <em>sol</em>, from Latin <em>solidus</em>(<em>nummus</em>) solid (coin)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sordid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070318"><header class="entryHeader"><span class="hw">sordid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sordid" src="word_pronunciations/21573.mp3"></audio></span>/ˈsɔdəd/ (<em>say</em> 'sawduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq926"> dirty or filthy; squalid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq562"> morally mean or ignoble: <em class="example">sordid gains.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq732"> meanly selfish, self-seeking, or mercenary.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sordidus</em> dirty, base] </div><div class="deriv">–<strong>sordidly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sordidness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sordino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070319"><header class="entryHeader"><span class="hw">sordino</span></header><div>/sɔˈdinoʊ/ (<em>say</em> saw'deenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sordini</strong> /sɔˈdini/ (<em>say</em> saw'deenee))</div><div class="def"><span id="mq679">→ <a data-mq-recid="bigmac000104207" href="entry://mute%23bigmac000104207"><strong>mute<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104207" href="entry://mute%23mq535">10</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">sourdine</strong>. <div class="etym">[Italian, from Latin <em>surdus</em> deaf, mute]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soredium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac460579303"><header class="entryHeader"><span class="hw">soredium</span></header><div>/sɒˈridiəm/ (<em>say</em> so'reedeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">soredia</strong> /sɒˈridiə/ (<em>say</em> so'reedeeuh))</div><div class="def"><span id="mq664">an asexual reproductive unit of a lichen consisting of a mass of algal cells enveloped in a network of hyphae.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000035873" href="entry://hypha%23bigmac000035873"><strong>hypha</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sorehead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070320"><header class="entryHeader"><span class="hw">sorehead</span></header><div>/ˈsɔhɛd/ (<em>say</em> 'sawhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq294">a disgruntled or vindictive person, especially an unsporting loser.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sorell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070321"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sorell<sup>1</sup></span></header><div>/səˈrɛl/ (<em>say</em> suh'rel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq932">1775–1848, Australian administrator, born in England; lieutenant-governor of Tasmania 1817–24.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000097517"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sorell<sup>2</sup></span></header><div>/səˈrɛl/ (<em>say</em> suh'rel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq485">a town in south-eastern Tasmania, near Midway Point.</span></div><div class="etym"> [named by Governor Macquarie in 1821 in honour of W <a data-mq-recid="bigmac000070321" href="#bigmac000070321"><span class="smallcaps">Sorell<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sorgo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070324"><header class="entryHeader"><span class="hw">sorgo</span></header><div>/ˈsɔgoʊ/ (<em>say</em> 'sawgoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sorgos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq494">any of the sweet sorghums.</span></div> Also, <strong class="vs">sorgho</strong>. <div class="etym">[Italian. See <a data-mq-recid="bigmac000070323" href="entry://sorghum%23bigmac000070323"><span class="smallcaps">sorghum</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sori
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070325"><header class="entryHeader"><span class="hw">sori</span></header><div>/ˈsɔraɪ/ (<em>say</em> 'sawruy) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq158">plural of <a data-mq-recid="bigmac000070345" href="entry://sorus%23bigmac000070345"><strong>sorus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soricine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070326"><header class="entryHeader"><span class="hw">soricine</span></header><div>/ˈsɒrəsin/ (<em>say</em> 'soruhseen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq364">of or resembling the shrews.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000095424" href="entry://shrew%23bigmac000095424"><strong>shrew</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095424" href="entry://shrew%23mq531">1</a>). <div class="etym">[Latin <em>sōricīnus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sorites
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070327"><header class="entryHeader"><span class="hw">sorites</span></header><div>/səˈraɪtiz/ (<em>say</em> suh'ruyteez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">a form of argument having several premises and one conclusion, and resolvable into a number of syllogisms, the conclusion of each of which is a premise of the next.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>sōreitēs</em>, literally, heaped] </div><div class="deriv">–<strong>soritical</strong> /səˈrɪtɪkəl/ (<em>say</em> suh'ritikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sorney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070328"><header class="entryHeader"><span class="hw">sorney</span></header><div>/ˈsɔni/ (<em>say</em> 'sawnee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq850">→ <a data-mq-recid="bigmac000102989" href="entry://sawney%23bigmac000102989"><strong>sawney</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000102989" href="entry://sawney%23mq151">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000102989" href="entry://sawney%23mq998">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sororal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac007327532"><header class="entryHeader"><span class="hw">sororal</span></header><div>/səˈrɔrəl/ (<em>say</em> suh'rawruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq174">of or relating to, or characteristic of, a sister or sisters.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>soror</em> sister + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sororate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070331"><header class="entryHeader"><span class="hw">sororate</span></header><div>/ˈsɒrəreɪt/ (<em>say</em> 'soruhrayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq489">marriage with a wife’s sister.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>soror</em> sister + <a data-mq-recid="bigmac000004320" href="entry://-ate%23bigmac000004320"><span class="smallcaps">-ate<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sororicide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070332"><header class="entryHeader"><span class="hw">sororicide</span></header><div>/səˈrɒrəsaɪd/ (<em>say</em> suh'roruhsuyd), /-ˈrɔ-/ (<em>say</em> -'raw-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq795"> someone who kills their sister.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq457"> the act of killing one’s sister.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sorōricīda</em> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070332" href="#mq795">1</a>), <em>sorōricīdium</em> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070332" href="#mq457">2</a>). See <a data-mq-recid="bigmac000013770" href="entry://-cide%23bigmac000013770"><span class="smallcaps">-cide</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sororicidal</strong> /sərɒrəˈsaɪdl/ (<em>say</em> suhroruh'suydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sorority
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070333"><header class="entryHeader"><span class="hw">sorority</span></header><div>/səˈrɒrəti/ (<em>say</em> suh'roruhtee), /-ˈrɔ-/ (<em>say</em> -'raw-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sororities</strong>)<br/> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq667">a society or club of women or girls, as in a college.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>sorōritas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sorption
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070335"><header class="entryHeader"><span class="hw">sorption</span></header><div>/ˈsɔpʃən/ (<em>say</em> 'sawpshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">the binding of one substance by another by any mechanism, such as absorption, adsorption, or persorption.</span></div><div class="etym"> [abstracted from <a data-mq-recid="bigmac000103997" href="entry://absorption%23bigmac000103997"><span class="smallcaps">absorption</span></a>, etc.]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sorrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070336"><header class="entryHeader"><span class="hw">sorrel<sup>1</sup></span><z><span target_id="dSB0YX42eC">n.</span><span target_id="RFMlIA2Za4">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sorrel" src="word_pronunciations/21576.mp3"></audio></span>/ˈsɒrəl/ (<em>say</em> 'soruhl) <div abbr="n." class="chunk" id="dSB0YX42eC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq073"> light reddish brown.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq585"> a horse of this colour.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="RFMlIA2Za4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq127"> having the colour sorrel.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sorel</em>, from Old French, from <em>sore</em> yellowish brown, of Germanic origin; compare Middle Low German <em>sōr</em> sere]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000070337"><header class="entryHeader"><span class="hw">sorrel<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sorrel" src="word_pronunciations/21577.mp3"></audio></span>/ˈsɒrəl/ (<em>say</em> 'soruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq429"> any of various plants of the genus <em>Rumex</em> and related genera, having succulent acid leaves often used in salads, sauces, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq935"> any of various sour-juiced plants of the genus <em>Oxalis</em>; wood sorrel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq863"> any of various similar plants.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sorell</em>, from Old French <em>surele</em>, from <em>sur</em> (adjective), of Germanic origin: <a data-mq-recid="bigmac000099595" href="entry://sour%23bigmac000099595"><span class="smallcaps">sour</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sou'
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070358"><header class="entryHeader"><span class="hw">sou’</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sou’" src="word_pronunciations/21586.mp3"></audio></span>/saʊ/ (<em>say</em> sow) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em>, <em>adverb</em> <em class="label">Chiefly Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq401">→ <a data-mq-recid="bigmac000101659" href="entry://south%23bigmac000101659"><strong>south</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soubrette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070361"><header class="entryHeader"><span class="hw">soubrette</span></header><div>/suˈbrɛt/ (<em>say</em> sooh'bret) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq165"> a maidservant or lady’s maid in a play or opera, especially one displaying coquetry, pertness, and intrigue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq092"> an actor playing such a role.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq298"> any lively or pert young woman character.</span></div><div class="etym"> [French, from Provençal <em>soubreto</em>, feminine of <em>soubret</em> coy, reserved, from <em>soubra</em> to set aside, (earlier) be left over, from Latin <em>superāre</em> be above] </div><div class="deriv">–<strong>soubrettish</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soubriquet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070362"><header class="entryHeader"><span class="hw">soubriquet</span></header><div>/ˈsubrɪkeɪ/ (<em>say</em> 'soohbrikay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq269">→ <a data-mq-recid="bigmac000069872" href="entry://sobriquet%23bigmac000069872"><strong>sobriquet</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
souchong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070363"><header class="entryHeader"><span class="hw">souchong</span></header><div>/suˈʃɒŋ/ (<em>say</em> sooh'shong), /-ˈtʃɒŋ/ (<em>say</em> -'chong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq600"> a variety of black tea grown in India, Sri Lanka and China.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq858"> a beverage made from this kind of tea.</span></div><div class="etym"> [Cantonese <em>síujúng</em>, from <em>síu</em> small + <em>júng</em> sort]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Soudan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070364"><header class="entryHeader"><span class="hw">Soudan</span></header><div>/suˈdɒ̃/ (<em>say</em> sooh'don) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq450">→ <a data-mq-recid="bigmac000093575" href="entry://Sudan%23bigmac000093575"><strong>Sudan</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000093575" href="entry://Sudan%23mq243">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
souffle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070365"><header class="entryHeader"><span class="hw">souffle</span></header><div>/ˈsufəl/ (<em>say</em> 'soohfuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Physiology</em> </div><div class="def"><span id="mq402">a murmuring or blowing sound.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>souffler</em> blow. See <a data-mq-recid="bigmac000070366" href="entry://souffl%C3%A9%23bigmac000070366"><span class="smallcaps">soufflé</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soufflé
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070366"><header class="entryHeader"><span class="hw">soufflé</span><z><span target_id="iTil6aT8fs">n.</span><span target_id="HorlFxslTV">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soufflé" src="word_pronunciations/21587.mp3"></audio></span>/ˈsufleɪ/ (<em>say</em> 'soohflay) <div abbr="n." class="chunk" id="iTil6aT8fs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> a light baked dish made fluffy with beaten egg whites combined with egg yolks, white sauce, and fish, cheese, or other ingredients.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq075"> a similar sweet or savoury cold dish like a mousse.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HorlFxslTV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq544"> puffed-up; made light, as by beating and cooking.</span></div><div class="etym"> [French, past participle of <em>souffler</em> blow, puff, from Latin <em>sufflāre</em> blow up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Soufflot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070367"><header class="entryHeader"><span class="hw">Soufflot</span></header><div>/suˈfloʊ/ (<em>say</em> sooh'floh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jacques Germain</strong> /ʒak ʒɛəˈmæ̃/ (<em>say</em> zhahk zhair'man), </div><div class="def"><span id="mq611">1713–80, French architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Soufrière
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070368"><header class="entryHeader"><span class="hw">Soufrière</span></header><div>/sufriˈɛə/ (<em>say</em> soohfree'air) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq476"> a volcano in the West Indies on St Vincent island. 1234 m.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq053"> a volcano in the West Indies on Guadeloupe. 1484 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070369"><header class="entryHeader"><span class="hw">sough</span><z><span target_id="tokzIZZuIP">v.i.</span><span target_id="be5MSjkMa3">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sough" src="word_pronunciations/21586.mp3"></audio></span>/saʊ/ (<em>say</em> sow) <div abbr="v.i." class="chunk" id="tokzIZZuIP"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq990"> to make a rushing, rustling, or murmuring sound.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="be5MSjkMa3">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq512"> such a sound.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>swoghe</em>, Old English <em>swōgan</em> make a noise]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
souk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac722732144"><header class="entryHeader"><span class="hw">souk</span></header><div>/suk/ (<em>say</em> soohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq649">(in North Africa and the Middle East) a marketplace or bazaar.</span></div> Also, <strong class="vs">suq</strong>. <div class="etym">[Arabic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070371"><header class="entryHeader"><span class="hw">soul</span><z><span target_id="od89FOwxrm">n.</span><span target_id="FnWjx2Cmat">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soul" src="word_pronunciations/21589.mp3"></audio></span>/soʊl/ (<em>say</em> sohl) <div abbr="n." class="chunk" id="od89FOwxrm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> the principle of life, feeling, thought, and action in humans, regarded as a distinct entity separate from the body, and commonly held to be separable in existence from the body; the spiritual part of humans as distinct from the physical.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq235"> the spiritual part of humans regarded in its moral aspect, or as believed to survive death and be subject to happiness or misery in a life to come.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq858"> the emotional part of a person’s nature, or the seat of the feelings or sentiments.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq981"> high-mindedness; noble warmth of feeling, spirit or courage, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq024"> the animating principle or essential element or part of something.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq286"> the inspirer or moving spirit of some action, movement, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq662"> the embodiment of some quality.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq013"> a disembodied spirit of a deceased person.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq968"> a human being; person: <em class="example">pour soul!; </em><em class="example">not a living soul was there.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq976"> → <a data-mq-recid="bigmac000070376" href="entry://soul%20music%23bigmac000070376"><strong>soul music</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq103"> the sincere and heartfelt expression of African American culture, emotion, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="FnWjx2Cmat">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq100"> <em class="label">Chiefly US</em> of or relating to African Americans: <em class="example">a soul hairstyle.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sāwl</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soulful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070373"><header class="entryHeader"><span class="hw">soulful</span></header><div>/ˈsoʊlfəl/ (<em>say</em> 'sohlfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq736">of, or expressive of, deep feeling or emotion: <em class="example">soulful eyes.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>soulfully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>soulfulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Soult
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070378"><header class="entryHeader"><span class="hw">Soult</span></header><div>/sult/ (<em>say</em> soohlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Nicolas Jean de Dieu</strong> /nikoʊˌla ʒɒ̃ də ˈdjɜ/ (<em>say</em> neekoh.lah zhon duh 'dyer), </div><div class="def"><span id="mq802">1769–1851, French marshal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soutache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070436"><header class="entryHeader"><span class="hw">soutache</span></header><div>/suˈtæʃ/ (<em>say</em> sooh'tash) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq633">a narrow braid, commonly of mohair, silk, or rayon, used for trimming.</span></div><div class="etym"> [French, from Hungarian <em>sujtas</em> trimming]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soutane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070437"><header class="entryHeader"><span class="hw">soutane</span></header><div>/suˈtan/ (<em>say</em> sooh'tahn), /-ˈtæn/ (<em>say</em> -'tan) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq341">→ <a data-mq-recid="bigmac000011802" href="entry://cassock%23bigmac000011802"><strong>cassock</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [French, from Italian <em>sottana</em>, from <em>sotto</em> under, from Latin <em>subtus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Souter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070438"><header class="entryHeader"><span class="hw">Souter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Souter" src="word_pronunciations/22484.mp3"></audio></span>/ˈsutə/ (<em>say</em> 'soohtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq210"> <strong>C</strong>(<strong>harles</strong>)<strong> H</strong>(<strong>enry</strong>), 1864–1944, Australian surgeon and poet, born in Scotland.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq597"> his brother, <strong>David Henry</strong>, 1862–1935, Australian writer, cartoonist and book illustrator, born in Scotland.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq782"> <strong>Gavin Geoffrey</strong>, born 1929, Australian journalist and historian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
souterrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070439"><header class="entryHeader"><span class="hw">souterrain</span></header><div>/ˈsutəreɪn/ (<em>say</em> 'soohtuhrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq331">an underground chamber, passage, etc.</span></div><div class="etym"> [French <em>souterrain</em>, from <em>sous</em> under + <em>terre</em> earth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Southall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070442"><header class="entryHeader"><span class="hw">Southall</span></header><div>/ˈsʌðəl/ (<em>say</em> 'sudhuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ivan Francis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq678">1921–2008, Australian writer of books for young people; works include <em>Ash Road</em> (1965).</span></div> <div class="backshade"><strong>Ivan Southall</strong> was born in Melbourne and served with the Royal Australian Air Force in World War II. He became a professional writer in 1947. His work includes war books, biographies and factual studies but he is best known for his many books for children and teenagers. As well as <em>Ash Road</em>, these include <em>Hill’s End</em> (1962), <em>Let the Balloon Go</em> (1968), <em>Head in the Clouds</em> (1972) and <em>What About Tomorrow</em> (1977). Four times winner of the Australian Children’s Book of the Year Award, Southall has been honoured by the Netherlands, Japan and the US, and has lectured on children’s literature.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Southampton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070445"><header class="entryHeader"><span class="hw">Southampton</span></header><div>/saʊθˈhæmptən/ (<em>say</em> sowth'hamptuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq756">a seaport in southern England, in Hampshire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
southbound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070453"><header class="entryHeader"><span class="hw">southbound</span></header><div>/ˈsaʊθbaʊnd/ (<em>say</em> 'sowthbownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq512">travelling towards the south.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101659" href="entry://south%23bigmac000101659"><span class="smallcaps">south</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000091225" href="entry://-bound%23bigmac000091225"><span class="smallcaps">-bound<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Southdown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070458"><header class="entryHeader"><span class="hw">Southdown</span></header><div>/ˈsaʊθdaʊn/ (<em>say</em> 'sowthdown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq954">one of the purest strains of the British short wool breeds, particularly suited for the production of export fat lambs.</span></div><div class="etym"> [from the <em>South Downs</em>, a range of low hills in S England, where the sheep were originally reared]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
southerly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070473"><header class="entryHeader"><span class="hw">southerly</span><z><span target_id="J9zCjqHwj7">adj.</span><span target_id="RSuQlefoNx">adv.</span><span target_id="lwXWsWgPMj">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of southerly" src="word_pronunciations/21603.mp3"></audio></span>/ˈsʌðəli/ (<em>say</em> 'sudhuhlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="J9zCjqHwj7"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq991"> moving, directed, or situated towards the south.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq410"> coming from the south, as a wind.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="RSuQlefoNx">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq802"> towards the south.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq605"> from the south.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="lwXWsWgPMj">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">southerlies</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq224"> a wind from the south.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq721"> <em class="label">NSW</em> → <a data-mq-recid="bigmac000070475" href="entry://southerly%20buster%23bigmac000070475"><strong>southerly buster</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>southerliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Southerly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070474"><header class="entryHeader"><span class="hw">Southerly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Southerly" src="word_pronunciations/21603.mp3"></audio></span>/ˈsʌðəli/ (<em>say</em> 'sudhuhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq063">an Australian literary magazine, founded in 1939.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
southern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070476"><header class="entryHeader"><span class="hw">southern</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of southern" src="word_pronunciations/21608.mp3"></audio></span>/ˈsʌðən/ (<em>say</em> 'sudhuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> lying towards, or situated in the south.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq529"> directed or proceeding southwards.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq375"> coming from the south, as wind.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq517"> (<em>also upper case</em>) of or relating to the South.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq730"> <em class="label">Astronomy</em> south of the celestial equator, or of the zodiac: <em class="example">a southern constellation.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>sūtherne</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101659" href="entry://south%23bigmac000101659"><span class="smallcaps">south</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000024414" href="entry://-ern%23bigmac000024414"><span class="smallcaps">-ern</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Southern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070477"><header class="entryHeader"><span class="hw">Southern</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Southern" src="word_pronunciations/21608.mp3"></audio></span>/ˈsʌðən/ (<em>say</em> 'sudhuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Clara</strong>, </div><div class="def"><span id="mq014">1861–1940, Australian painter associated with the Heidelberg School.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
southerner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070483"><header class="entryHeader"><span class="hw">southerner</span></header><div>/ˈsʌðənə/ (<em>say</em> 'sudhuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>often upper case</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq904"> a native or inhabitant of a southern country or region, especially in Australia and the United States.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq836"> <em class="label">Northern Qld Colloquial</em> a person living south of the Tropic of Capricorn, regarded as self-important and ignorant of the culture of northern Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
southernwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090052"><header class="entryHeader"><span class="hw">southernwood</span></header><div>/ˈsʌðənwʊd/ (<em>say</em> 'sudhuhnwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq574">a woody-stemmed wormwood, <em>Artemisia abrotanum</em>, of southern Europe, often cultivated for its aromatic, finely dissected leaves and its clusters of small yellow flowerets; old man; lad’s love.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070476" href="entry://southern%23bigmac000070476"><span class="smallcaps">southern</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Southey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070496"><header class="entryHeader"><span class="hw">Southey</span></header><div>/ˈsʌði/ (<em>say</em> 'sudhee), /ˈsaʊði/ (<em>say</em> 'sowdhee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq913">1774–1843, English poet and prose writer; poet laureate 1813–43.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
southing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070498"><header class="entryHeader"><span class="hw">southing</span></header><div>/ˈsaʊðɪŋ/ (<em>say</em> 'sowdhing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq151"> <em class="label">Astronomy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq897"> the transit of a heavenly body across the celestial meridian.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq814"> south declination.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq801"> movement or deviation towards the south.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq363"> distance due south made by a ship.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101659" href="entry://south%23bigmac000101659"><span class="smallcaps">south</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
southland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070499"><header class="entryHeader"><span class="hw">southland</span></header><div>/ˈsaʊθlænd/ (<em>say</em> 'sowthland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> a land lying in or towards the south.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq027"> the southern part of a country.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Southland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac693621040"><header class="entryHeader"><span class="hw">Southland</span></header><div>/ˈsaʊθlænd/ (<em>say</em> 'sowthland) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq170">a region in the southernmost part of the South Island, NZ. 32 079 km<sup>2</sup>. <em>Chief town</em>: Invercargill.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soundboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070381"><header class="entryHeader"><span class="hw">soundboard</span></header><div>/ˈsaʊndbɔd/ (<em>say</em> 'sowndbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq243">→ <a data-mq-recid="bigmac000070392" href="entry://sounding-board%23bigmac000070392"><strong>sounding-board</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soundbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070382"><header class="entryHeader"><span class="hw">soundbox</span></header><div>/ˈsaʊndbɒks/ (<em>say</em> 'sowndboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> a chamber in a musical instrument, as the body of a violin, for increasing the sonority of its tone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> the part of an acoustic gramophone pick-up in which the mechanical movements of the needle are converted into acoustic impulses, usually based upon a diaphragm vibrated by the needle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101650" href="entry://sound%23bigmac000101650"><span class="smallcaps">sound<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101987" href="entry://box%23bigmac000101987"><span class="smallcaps">box<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soundcard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac944132232"><header class="entryHeader"><span class="hw">soundcard</span></header><div>/ˈsaʊndkad/ (<em>say</em> 'sowndkahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq732">a computer circuit board that allows a personal computer to receive sound in digital form and reproduce it through speakers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sounder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070386"><header class="entryHeader"><span class="hw">sounder<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsaʊndə/ (<em>say</em> 'sownduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq379"> someone or something that makes a sound or noise, or sounds something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq545"> <em class="label">History</em> an instrument used in line telegraphy whereby incoming morse signals were converted from electrical pulses to sound, making them interpretable by ear.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101650" href="entry://sound%23bigmac000101650"><span class="smallcaps">sound<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000070387"><header class="entryHeader"><span class="hw">sounder<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsaʊndə/ (<em>say</em> 'sownduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq980">someone or something that sounds the depth of water, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101652" href="entry://sound%23bigmac000101652"><span class="smallcaps">sound<sup>3</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soundproof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070404"><header class="entryHeader"><span class="hw">soundproof</span><z><span target_id="c7fBdgA5od">adj.</span><span target_id="wdPuW5TnLk">v.t.</span></z></header><div>/ˈsaʊndpruf/ (<em>say</em> 'sowndproohf) <div abbr="adj." class="chunk" id="c7fBdgA5od"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> impervious to sound.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wdPuW5TnLk">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq767"> to cause to be soundproof.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101650" href="entry://sound%23bigmac000101650"><span class="smallcaps">sound<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000059438" href="entry://-proof%23bigmac000059438"><span class="smallcaps">-proof</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soundtrack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070412"><header class="entryHeader"><span class="hw">soundtrack</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soundtrack" src="word_pronunciations/21590.mp3"></audio></span>/ˈsaʊndtræk/ (<em>say</em> 'sowndtrak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> a strip at the side of a cinema film which carries the sound recording.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq152"> such a recording, especially when transferred on to a gramophone record, cassette or CD.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101650" href="entry://sound%23bigmac000101650"><span class="smallcaps">sound<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089592" href="entry://track%23bigmac000089592"><span class="smallcaps">track<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soundwave
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070413"><header class="entryHeader"><span class="hw">soundwave</span></header><div>/ˈsaʊndweɪv/ (<em>say</em> 'sowndwayv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq576">a longitudinal vibration in an elastic medium by which sound is propagated.</span></div> Also, <strong class="vs">sound wave</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101650" href="entry://sound%23bigmac000101650"><span class="smallcaps">sound<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098901" href="entry://wave%23bigmac000098901"><span class="smallcaps">wave</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soupçon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070414"><header class="entryHeader"><span class="hw">soupçon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soupçon" src="word_pronunciations/21595.mp3"></audio></span>/ˈsupsɒn/ (<em>say</em> 'soohpson) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq570"> a suspicion; a slight trace or flavour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq313"> a very small amount.</span></div><div class="etym"> [French, from Late Latin <em>suspectio</em>; replacing Latin <em>suspicio</em> suspicion]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Souphanouvong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092813"><header class="entryHeader"><span class="hw">Souphanouvong</span></header><div>/sufænuˈvɒŋ/ (<em>say</em> soohfanooh'vong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Prince</strong>, </div><div class="def"><span id="mq060">1902–95, honorary state president of Laos 1975–86; a leader of the movement that gained independence from France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soupy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092347"><header class="entryHeader"><span class="hw">soupy</span></header><div>/ˈsupi/ (<em>say</em> 'soohpee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq105"> reminiscent of the consistency of a thick soup: <em class="example">a soupy fog.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> excessively sentimental: <em class="example">wallowing in soupy music.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
source
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070419"><header class="entryHeader"><span class="hw">source</span><z><span target_id="SrQmcN71lw">n.</span><span target_id="bbq4NjEAl5">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of source" src="word_pronunciations/21597.mp3"></audio></span>/sɔs/ (<em>say</em> saws) <div abbr="n." class="chunk" id="SrQmcN71lw"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq592"> any thing or place from which something comes, arises, or is obtained; origin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> a spring of water from the earth, etc., or the place of issue; a fountain; the beginning or place of origin of a stream or river.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq432"> a book, statement, person, etc., supplying information.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq291"> <em class="label">Electricity</em> one of the three electrodes of a field effect transistor.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="bbq4NjEAl5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sourced</strong>, <strong class="bold">sourcing</strong>)</div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq479"> to establish the source of or the authority for (a statement, document, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq445"> to establish the origin of a flow of (a liquid or gas): <em class="example">the contaminant was sourced to a major chemical company.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq368"> to obtain (a product) from a particular producer.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, noun use of past participle of <em>sourdre</em> rise, spring up, from Latin <em>surgere</em> rise]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sourdine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070424"><header class="entryHeader"><span class="hw">sourdine</span></header><div>/sʊəˈdin/ (<em>say</em> soouh'deen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq110"> → <a data-mq-recid="bigmac000070319" href="entry://sordino%23bigmac000070319"><strong>sordino</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq430"> → <a data-mq-recid="bigmac000000537" href="entry://kit%23bigmac000000537"><strong>kit<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq595"> <em class="label">History</em> an obsolete member of the oboe family.</span></div><div class="etym"> [French, from <em>sourd</em> deaf, from Latin <em>surdus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sourdough
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070425"><header class="entryHeader"><span class="hw">sourdough</span></header><div>/ˈsaʊədoʊ/ (<em>say</em> 'sowuhdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq839"> leaven, especially fermented dough kept from one baking to start the next instead of beginning each time with fresh yeast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq563"> <em class="label">US</em> a prospector or pioneer, especially in Alaska or Canada.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
southpaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090053"><header class="entryHeader"><span class="hw">southpaw</span><z><span target_id="1T5htXkr7M">n.</span><span target_id="6lmhSdG4uq">adj.</span></z></header><div>/ˈsaʊθpɔ/ (<em>say</em> 'sowthpaw) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="1T5htXkr7M">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq336"> a person who is left-handed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq621"> <em class="label">Boxing</em> a boxer who stands with the right arm and right leg forward.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="6lmhSdG4uq">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq480"> left-handed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101659" href="entry://south%23bigmac000101659"><span class="smallcaps">south</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000054920" href="entry://paw%23bigmac000054920"><span class="smallcaps">paw</span></a> (hand); from the arrangement of a baseball pitch which traditionally faces west, so that a left-handed pitcher throws with the hand on the south side of the body]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Southport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097524"><header class="entryHeader"><span class="hw">Southport</span></header><div>/ˈsaʊθpɔt/ (<em>say</em> 'sowthpawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq165">a town and tourist resort on the southern coast of Qld, the northernmost point of the Gold Coast.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
southron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090054"><header class="entryHeader"><span class="hw">southron</span><z><span target_id="RGkkeXi7r1">n.</span><span target_id="HytycnAKnZ">adj.</span></z></header><div>/ˈsʌðrən/ (<em>say</em> 'sudhruhn) <em class="label">Chiefly Scottish</em><div abbr="n." class="chunk" id="RGkkeXi7r1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq834"> a southerner, especially an English person.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="HytycnAKnZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq528"> of or relating to the south or to England.</span></div><div class="etym"> [alteration of <em>southren</em> southern, by analogy with <em>Briton</em>, <em>Saxon</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
southward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070518"><header class="entryHeader"><span class="hw">southward</span><z><span target_id="XIOjUhaEuH">adj.</span><span target_id="M1TFJZFJpS">n.</span><span target_id="FycgSWTHwo">adv.</span></z></header><div>/ˈsaʊθwəd/ (<em>say</em> 'sowthwuhd), <em class="label">Nautical</em> /ˈsʌðəd/ (<em>say</em> 'sudhuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="XIOjUhaEuH"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq455"> moving, bearing, facing, or situated towards the south.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="M1TFJZFJpS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq106"> the southward part, direction, or point.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="FycgSWTHwo">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq274"> southwards.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101659" href="entry://south%23bigmac000101659"><span class="smallcaps">south</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000083667" href="entry://-ward%23bigmac000083667"><span class="smallcaps">-ward</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>southwardly</strong>, <em>adjective</em>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
southwards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070519"><header class="entryHeader"><span class="hw">southwards</span></header><div>/ˈsaʊθwədz/ (<em>say</em> 'sowthwuhdz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq091">towards the south.</span></div> Also, <strong class="vs">southward</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Soutine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070530"><header class="entryHeader"><span class="hw">Soutine</span></header><div>/suˈtin/ (<em>say</em> sooh'teen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Chaim</strong> /ˈhaɪəm/ (<em>say</em> 'huyuhm), </div><div class="def"><span id="mq752">1893–1943, French expressionist painter, born in Russia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
souvenir
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070532"><header class="entryHeader"><span class="hw">souvenir</span><z><span target_id="bEdvrcPi7x">n.</span><span target_id="00P2YLr8PW">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of souvenir" src="word_pronunciations/21610.mp3"></audio></span>/suvəˈnɪə/ (<em>say</em> soohvuh'near) <div abbr="n." class="chunk" id="bEdvrcPi7x"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq087"> something given or kept for remembrance; a memento.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> a memory.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="00P2YLr8PW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq280"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq589"> <em class="label">World War I</em> to appropriate (articles belonging to a person or place).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq637"> to pilfer.</span></div></span></div><div class="etym"> [French, noun use of <em>souvenir</em> (reflexive) to remember, from Latin <em>subvenīre</em> come to mind]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
souvlaki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070533"><header class="entryHeader"><span class="hw">souvlaki</span></header><div>/suvˈlaki/ (<em>say</em> soohv'lahkee), /sʊvˈlaki/ (<em>say</em> soov'lahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">a Greek dish similar to a shish kebab, made with diced lamb and vegetables on skewers.</span></div><div class="etym"> [Modern Greek <em>soublaki</em> small spit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sov
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070535"><header class="entryHeader"><span class="hw">sov</span></header><div>/sɒv/ (<em>say</em> sov) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq013">a <a data-mq-recid="bigmac000098589" href="entry://sovereign%23bigmac000098589">sovereign</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098589" href="entry://sovereign%23mq396">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sovcit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac633700643"><header class="entryHeader"><span class="hw">sovcit</span><z><span target_id="BrEsfsRPja">n.</span><span target_id="QE8AcKEXxQ">adj.</span></z></header><div>/ˈsɒvsɪt/ (<em>say</em> 'sovsit) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="BrEsfsRPja">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq460"> a sovereign citizen.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QE8AcKEXxQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq944"> of or relating to a sovereign citizen or the sovereign citizen movement.</span></div> Also, <strong class="vs">SovCit</strong>. <div class="etym">[abbreviation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sovereign
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098589"><header class="entryHeader"><span class="hw">sovereign</span><z><span target_id="yi19qRqv4V">n.</span><span target_id="o71apwEWje">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sovereign" src="word_pronunciations/21611.mp3"></audio></span>/ˈsɒvrən/ (<em>say</em> 'sovruhn) <div abbr="n." class="chunk" id="yi19qRqv4V"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> someone who has sovereign power or authority, especially a monarch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq622"> a group or body of persons or a state possessing sovereign authority.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq396"> a former British gold coin.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq710"> a former Australian gold coin minted from 1855–1931.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="o71apwEWje">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq660"> belonging to or characteristic of a sovereign or sovereignty.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq995"> involving a nation: <em class="example">a sovereign risk agreement.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq822"> supreme, as power, authority, etc.: <em class="example">a sovereign land.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq935"> greatest in degree; pre-eminent: <em class="example">a sovereign right.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq369"> efficacious or potent, as a remedy: <em class="example">a sovereign remedy.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>soverain</em>, from Latin <em>super</em> above] </div><div class="deriv">–<strong>sovereignly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sovereignty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088404"><header class="entryHeader"><span class="hw">sovereignty</span></header><div>/ˈsɒvrənti/ (<em>say</em> 'sovruhntee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sovereignties</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq385"> the quality or state of being sovereign.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq581"> the status, dominion, power, or authority of a sovereign.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq499"> supreme and independent power or authority in government as possessed or claimed by a state or community.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq628"> a sovereign state, community, or political unit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soviet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099273"><header class="entryHeader"><span class="hw">soviet</span><z><span target_id="jNKiCQcFLv">n.</span><span target_id="QDK6VVWkNY">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of soviet" src="word_pronunciations/21612.mp3"></audio></span>/ˈsoʊviət/ (<em>say</em> 'sohveeuht), /ˈsɒv-/ (<em>say</em> 'sov-) <div abbr="n." class="chunk" id="jNKiCQcFLv"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq127"> (in Russia, before the 1917 revolution) a council of any kind, presumably elected by all.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq264"> (in the Soviet Union, after the revolution) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq336"> a local council, originally elected only by manual workers, with certain powers of local administration.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq703"> a higher local council elected by a local council, part of a pyramid of soviets, culminating in the <strong>Supreme Soviet</strong>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq038"> any similar assembly connected with a socialist governmental system elsewhere.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QDK6VVWkNY">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq953"> of a soviet.</span></div><div class="etym"> [Russian <em>sovyet</em> council]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Soviet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088613"><header class="entryHeader"><span class="hw">Soviet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Soviet" src="word_pronunciations/21612.mp3"></audio></span>/ˈsoʊviət/ (<em>say</em> 'sohveeuht), /ˈsɒviət/ (<em>say</em> 'soveeuht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq550">of or relating to the Soviet Union.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sovran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070537"><header class="entryHeader"><span class="hw">sovran</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sovran" src="word_pronunciations/21611.mp3"></audio></span>/ˈsɒvrən/ (<em>say</em> 'sovruhn) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> <em class="label">Poetic</em> </div><div class="def"><span id="mq467">→ <a data-mq-recid="bigmac000098589" href="entry://sovereign%23bigmac000098589"><strong>sovereign</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SOW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac526518125"><header class="entryHeader"><span class="hw">SOW</span></header><div> <div class="def"><span id="mq734">share of wallet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sowbane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070539"><header class="entryHeader"><span class="hw">sowbane</span></header><div>/ˈsaʊbeɪn/ (<em>say</em> 'sowbayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq611">a herb, <em>Chenopodium hybridum</em>, of Europe, commonly found on waste ground, and considered fatal to swine.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087640" href="entry://sow%23bigmac000087640"><span class="smallcaps">sow<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000005538" href="entry://bane%23bigmac000005538"><span class="smallcaps">bane</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sowbread
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070540"><header class="entryHeader"><span class="hw">sowbread</span></header><div>/ˈsaʊbrɛd/ (<em>say</em> 'sowbred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq226"> a common wild cyclamen, of central Europe, <em>Cyclamen europaeum</em>, with dark-green leaves spotted with white.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq859"> a related herb, <em>Cyclamen neapolitanum</em>, widely cultivated for its showy pink or white flowers.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087640" href="entry://sow%23bigmac000087640"><span class="smallcaps">sow<sup>2</sup></span></a> (from the fact that its rootstocks are eaten by swine) + <a data-mq-recid="bigmac000102093" href="entry://bread%23bigmac000102093"><span class="smallcaps">bread</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SPAC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac790603277"><header class="entryHeader"><span class="hw">SPAC</span></header><div>/spæk/ (<em>say</em> spak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">a type of company formed solely to raise money through an initial public offering, the money being returned to shareholders if an acquisition or merger is not achieved within a specified time; blank cheque company; special purpose acquisition company.</span></div><div class="etym"> [<em>s</em>(<em>pecial</em>) <em>p</em>(<em>urpose</em>) <em>a</em>(<em>cquisition</em>) <em>c</em>(<em>ompany</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spacbrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070560"><header class="entryHeader"><span class="hw">spacbrain</span></header><div>/ˈspækbreɪn/ (<em>say</em> 'spakbrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq706">an idiot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spacebrain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac211593560"><header class="entryHeader"><span class="hw">spacebrain</span></header><div>/ˈspeɪsbreɪn/ (<em>say</em> 'spaysbrayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq486">→ <a data-mq-recid="bigmac756138825" href="entry://space%20brain%23bigmac756138825"><strong>space brain</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spacecraft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070566"><header class="entryHeader"><span class="hw">spacecraft</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spacecraft" src="word_pronunciations/21627.mp3"></audio></span>/ˈspeɪskraft/ (<em>say</em> 'spayskrahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">a vehicle capable of travelling in space.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spaced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070567"><header class="entryHeader"><span class="hw">spaced</span><z><span target_id="7NpQgdqWEe">v.</span><span target_id="bUGIF6Wt8R">adj.</span></z></header><div>/speɪst/ (<em>say</em> spayst) <div abbr="v." class="chunk" id="7NpQgdqWEe"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101665" href="entry://space%23bigmac000101665"><strong>space</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="bUGIF6Wt8R">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq116"> placed at specific distances apart: <em class="example">evenly spaced; </em><em class="example">widely spaced.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spacek
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac942096849"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spacek</span></header><div>/ˈspeɪsɛk/ (<em>say</em> 'spaysek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sissy</strong> (<em>Mary Elizabeth Spacek</em>), </div><div class="def"><span id="mq257">born 1949, US film actor; films include <em>Coal Miner’s Daughter</em> (1980) for which she won the Academy Award for best actress and <em>Crimes of the Heart</em> (1986).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spacelab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070570"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spacelab</span></header><div>/ˈspeɪslæb/ (<em>say</em> 'spayslab) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq790">a science workshop developed by the ESA, and flown inside the US space shuttle in the 1970s and 1980s.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spaceman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070573"><header class="entryHeader"><span class="hw">spaceman</span></header><div>/ˈspeɪsmæn/ (<em>say</em> 'spaysman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spacemen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> a man who travels in outer space.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq684"> (in science fiction) an extraterrestrial being.</span></div> <div class="deriv">–<strong>spacewoman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spaceplane
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac915274443"><header class="entryHeader"><span class="hw">spaceplane</span></header><div>/ˈspeɪspleɪn/ (<em>say</em> 'spaysplayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq531">a vehicle designed to operate as an aeroplane in the earth’s atmosphere and as a spacecraft in space, typically in the form of a spacecraft equipped with wings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spaceport
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070574"><header class="entryHeader"><span class="hw">spaceport</span></header><div>/ˈspeɪspɔt/ (<em>say</em> 'spayspawt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">a place where rockets are launched, especially rockets carrying crewed spacecraft.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101665" href="entry://space%23bigmac000101665"><span class="smallcaps">space</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100937" href="entry://port%23bigmac000100937"><span class="smallcaps">port<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spacer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070576"><header class="entryHeader"><span class="hw">spacer</span></header><div>/ˈspeɪsə/ (<em>say</em> 'spaysuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> someone or something that spaces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq537"> <em class="label">Building Trades</em> a <a data-mq-recid="bigmac000094736" href="entry://member%23bigmac000094736">member</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000094736" href="entry://member%23mq463">5</a>) which separates one material or element in building construction from another.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spacewalk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070583"><header class="entryHeader"><span class="hw">spacewalk</span></header><div>/ˈspeɪswɔk/ (<em>say</em> 'spayswawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq687">an excursion from a spacecraft during which one floats weightlessly in space, while held to the craft by a lifeline.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spacey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070584"><header class="entryHeader"><span class="hw">spacey</span></header><div>/ˈspeɪsi/ (<em>say</em> 'spaysee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> dreamy; hallucinatory.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq421"> having a large proportion of blank space: <em class="example">a spacey page layout.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq53"> spacious.</span></div> Also, <strong class="vs">spacy</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spacey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac959082318"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spacey</span></header><div>/ˈspeɪsi/ (<em>say</em> 'spaysee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Kevin</strong> (<em>Kevin Spacey Fowler</em>), </div><div class="def"><span id="mq226">born 1959, US film actor; films include <em>American Beauty</em> (2000) for which he won the Academy Award for best actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spacies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070585"><header class="entryHeader"><span class="hw">spacies</span></header><div>/ˈspeɪsiz/ (<em>say</em> 'spayseez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq066">game machines in an amusement arcade, equipped with computer graphics displays, and including not only those which involve the destruction of moving targets in a science fiction space setting, but also various other games depicting such things as sword fights, martial arts, sharpshooting, motor racing, etc.</span></div><div class="etym"> [from the amusement arcade game <em>Spac</em>(<em>e Invaders</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spacing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070586"><header class="entryHeader"><span class="hw">spacing</span></header><div>/ˈspeɪsɪŋ/ (<em>say</em> 'spaysing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq029"> the act of someone or something that spaces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq550"> the fixing or arranging of spaces: <em class="example asterisk">* <em>Health experts have called for increased spacing of seats</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101665" href="entry://space%23bigmac000101665"><span class="smallcaps">spac(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spacious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070587"><header class="entryHeader"><span class="hw">spacious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spacious" src="word_pronunciations/21630.mp3"></audio></span>/ˈspeɪʃəs/ (<em>say</em> 'spayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq102"> containing much space, as a house, room, court, street, etc.; amply large.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq817"> occupying much space; vast.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq752"> of a great extent or area; broad; large; great.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq185"> broad in scope, range, inclusiveness, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>spatiōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>spaciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>spaciousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070588"><header class="entryHeader"><span class="hw">spack</span></header><div>/spæk/ (<em>say</em> spak) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq202">→ <a data-mq-recid="bigmac000070559" href="entry://spac%23bigmac000070559"><strong>spac</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spackle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac772795071"><header class="entryHeader"><span class="hw">spackle</span><z><span target_id="Q8A3Lf72Wb">n.</span><span target_id="TiFbmqdA12">v.t.</span></z></header><div>/ˈspækəl/ (<em>say</em> 'spakuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="Q8A3Lf72Wb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq964"> a quick-setting plaster repair compound.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TiFbmqdA12">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq474"> (<strong class="bold">spackled</strong>, <strong class="bold">spackling</strong>) to repair using spackle.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sowbug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070541"><header class="entryHeader"><span class="hw">sowbug</span></header><div>/ˈsaʊbʌg/ (<em>say</em> 'sowbug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq550">→ <a data-mq-recid="bigmac000069337" href="entry://slater%23bigmac000069337"><strong>slater</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sowden
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070542"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sowden</span></header><div>/ˈsaʊdn/ (<em>say</em> 'sowdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir William John</strong>, </div><div class="def"><span id="mq681">1858–1943, Australian journalist and newspaper proprietor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Soweto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070543"><header class="entryHeader"><span class="hw">Soweto</span></header><div>/səˈwɛtoʊ/ (<em>say</em> suh'wetoh), /-ˈweɪ-/ (<em>say</em> -'way-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq650">a black African township south-west of Johannesburg, South Africa.</span></div><div class="etym"> [<em>So</em>(<em>uth</em>)<em> We</em>(<em>st</em>)<em> To</em>(<em>wnships</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070544"><header class="entryHeader"><span class="hw">sown</span></header><div>/soʊn/ (<em>say</em> sohn) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq698">past participle of <a data-mq-recid="bigmac000070538" href="entry://sow%23bigmac000070538"><strong>sow<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac428399440"><header class="entryHeader"><span class="hw">sox</span></header><div>/sɒks/ (<em>say</em> soks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq717">a plural of <a data-mq-recid="bigmac000102735" href="entry://sock%23bigmac000102735"><strong>sock<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac63727651"><header class="entryHeader"><span class="hw">soy</span><z><span target_id="HCHgdd59u0">n.</span><span target_id="WEmMDRbx93">adj.</span></z></header><div>/sɔɪ/ (<em>say</em> soy) <div abbr="n." class="chunk" id="HCHgdd59u0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> → <a data-mq-recid="bigmac000089342" href="entry://soybean%23bigmac000089342"><strong>soybean</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089342" href="entry://soybean%23mq875">1</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="WEmMDRbx93">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq556"> relating to or using soybeans: <em class="example">soy paste.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq171"> made with soybean milk: <em class="example">soy cap; </em><em class="example">soy latte.</em></span></div><div class="etym"> [Japanese <em>soi</em>, dialect form of <em>shōyu</em>, from Middle Chinese, equivalent to Mandarin <em>jiàngyóu</em>, from <em>jiàng</em> soy bean sauce + <em>yóu</em> oil]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Soyinka
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091062"><header class="entryHeader"><span class="hw">Soyinka</span></header><div>/ʃɔˈjɪŋkə/ (<em>say</em> shaw'yingkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Wole</strong> /ˈwoʊleɪ/ (<em>say</em> 'wohlay) (<em>Akinwande Oluwole Babatunde Soyinka</em>), </div><div class="def"><span id="mq626">born 1934, Nigerian playwright, poet and novelist; Nobel prize for literature 1986.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Soyuz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070547"><header class="entryHeader"><span class="hw">Soyuz</span></header><div>/sɔɪˈjʊz/ (<em>say</em> soy'yooz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq738">a Soviet crewed spacecraft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
soz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac637663277"><header class="entryHeader"><span class="hw">soz</span></header><div>/sɒz/ (<em>say</em> soz) <div class="chunk"><em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq1">(an abbreviation, originally in digital messaging, of ‘I’m sorry’.)</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sozzini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070550"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sozzini</span></header><div>/soʊˈtsini/ (<em>say</em> soh'tseenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">→ <a data-mq-recid="bigmac000069936" href="entry://Socinus%23bigmac000069936"><strong>Socinus</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sozzled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089987"><header class="entryHeader"><span class="hw">sozzled</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sozzled" src="word_pronunciations/21618.mp3"></audio></span>/ˈsɒzəld/ (<em>say</em> 'sozuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq641">drunk.</span></div><div class="etym"> [obsolete <em>sozzle</em> drunken stupor (related to <a data-mq-recid="bigmac000098823" href="entry://souse%23bigmac000098823"><span class="smallcaps">souse<sup>1</sup></span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000022894" href="entry://-ed%23bigmac000022894"><span class="smallcaps">-ed<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sp.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070551"><header class="entryHeader"><span class="hw">sp.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq878"> special.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq238"> species.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq497"> specific.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq708"> specimen.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq670"> spelling.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq673"> spirit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sp.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070553"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sp.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq053"> Spain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq538"> Spaniard.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq958"> Spanish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SP
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070554"><header class="entryHeader"><span class="hw">SP</span></header><div> <div class="def"><span id="mq088">starting price.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SPS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac452495364"><header class="entryHeader"><span class="hw">SPS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq919">stiff person syndrome.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070555"><header class="entryHeader"><span class="hw">spa</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spa" src="word_pronunciations/21672.mp3"></audio></span>/spa/ (<em>say</em> spah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq558"> a mineral spring, or a locality in which such springs exist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq477"> → <a data-mq-recid="bigmac000070558" href="entry://spa%20bath%23bigmac000070558"><strong>spa bath</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq738"> → <a data-mq-recid="bigmac000070649" href="entry://spa%20pool%23bigmac000070649"><strong>spa pool</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq38"> a facility which offers mind and body treatments such as massage, beauty therapy, etc.</span></div><div class="etym"> [from <em>Spa</em>, a town in E Belgium, famous for its mineral springs]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070556"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spa</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Spa" src="word_pronunciations/21656.mp3"></audio></span>/spa/ (<em>say</em> spah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq917">a town in eastern Belgium, south-east of Liège; famous mineral springs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SPA
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070557"><header class="entryHeader"><span class="hw">SPA</span></header><div> <div class="def"><span id="mq576">Socialist Party of Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spac
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070559"><header class="entryHeader"><span class="hw">spac</span><z><span target_id="LCxqH5eoTh">n.</span><span target_id="vu6XmGuxMy">adj.</span></z></header><div>/spæk/ (<em>say</em> spak) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="LCxqH5eoTh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> an idiot; a person who dresses or behaves in an unfashionable or unstylish manner.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="vu6XmGuxMy">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq987"> extremely unfashionable; stupid; daggy; lacking style.</span></div> Also, <strong class="vs">spak</strong>, <strong class="vs">spack</strong>. <div class="etym">[? contraction of <a data-mq-recid="bigmac000070695" href="entry://spastic%23bigmac000070695"><span class="smallcaps">spastic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070605"><header class="entryHeader"><span class="hw">spall</span><z><span target_id="495UNbwDMW">n.</span><span target_id="pUFAEKk1Db">v.t.</span><span target_id="zXIHWMXG2X">v.i.</span></z></header><div>/spɔl/ (<em>say</em> spawl) <div abbr="n." class="chunk" id="495UNbwDMW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> a chip or splinter, as of stone or ore.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pUFAEKk1Db">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq209"> to break into smaller pieces, as ore; split or chip.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="zXIHWMXG2X">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq396"> to break or split off in chips or bits.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>spalle</em> chip. Compare British dialect <em>spale</em> chip and <em>spald</em> (verb) split]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spallation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103189"><header class="entryHeader"><span class="hw">spallation</span></header><div>/spəˈleɪʃən/ (<em>say</em> spuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq783">a nuclear reaction in which a high-energy incident particle, or photon, causes the struck nucleus to emit several particles or fragments.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070605" href="entry://spall%23bigmac000070605"><span class="smallcaps">spall</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><span class="smallcaps">-ation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spalpeen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070606"><header class="entryHeader"><span class="hw">spalpeen</span></header><div>/ˈspælpin/ (<em>say</em> 'spalpeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq033"> a workman or labourer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq246"> a rascal; knave.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq635"> a boy.</span></div><div class="etym"> [Irish Gaelic <em>spailpín</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spam
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070607"><header class="entryHeader"><span class="hw">spam</span><z><span target_id="PoVD5nCvIo">n.</span><span target_id="xUxN3VohUa">v.t.</span><span target_id="JXJ0GqgmVc">v.i.</span></z></header><div>/spæm/ (<em>say</em> spam) <div abbr="n." class="chunk" id="PoVD5nCvIo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq205"> a type of ready-cooked tinned meat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq527"> unsolicited email, especially advertising material sent to many recipients.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq490"> such an email.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">spammed</strong>, <strong class="bold">spamming</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="xUxN3VohUa">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq174"> to send (someone) spam (def. <a data-mq-recid="bigmac000070607" href="#mq527">2</a>).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JXJ0GqgmVc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq471"> to send spam (def. <a data-mq-recid="bigmac000070607" href="#mq527">2</a>).</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000070607" href="#mq205">1</a> trademark <em>sp</em>(<em>iced</em>)<em> </em>(<em>h</em>)<em>am</em>; defs <a data-mq-recid="bigmac000070607" href="#mq527">2</a>–<a data-mq-recid="bigmac000070607" href="#mq471">5</a> from a Monty Python sketch, first televised in 1970, in which every item on a cafe menu contains spam] </div><div class="deriv">–<strong>spammer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>spamming</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spambot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac420426939"><header class="entryHeader"><span class="hw">spambot</span></header><div>/ˈspæmbɒt/ (<em>say</em> 'spambot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Internet</em> </div><div class="def"><span id="mq506">a robot that is designed to gather email addresses, usually from the internet, and compile them as a list for the use of a spammer.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070607" href="entry://spam%23bigmac000070607"><span class="smallcaps">spam</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070607" href="entry://spam%23mq527">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac108858742" href="entry://bot%23bigmac108858742"><span class="smallcaps">bot<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
span
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070608"><header class="entryHeader"><span class="hw">span<sup>1</sup></span><z><span target_id="N87RiuCL5u">n.</span><span target_id="vxiYn0WrHU">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of span" src="word_pronunciations/21645.mp3"></audio></span>/spæn/ (<em>say</em> span) <div abbr="n." class="chunk" id="N87RiuCL5u"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq878"> the distance between the tip of the thumb and the tip of the little finger when the hand is fully extended.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq755"> a unit of length corresponding to this distance, commonly taken as 9 inches or 23 cm.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq905"> a distance, amount, piece, etc., of this length or of some small extent.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq487"> the distance or space between two supports of a bridge, beam, or similar structure.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq827"> the full extent, stretch, or reach of anything: <em class="example">the span of memory.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq418"> <em class="label">Aeronautics</em> the distance between the wingtips of an aeroplane.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq246"> a short space of time, as the term or period of living.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="vxiYn0WrHU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">spanned</strong>, <strong class="bold">spanning</strong>)</div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq048"> to measure by, or as by, the hand with the thumb and little finger extended.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq184"> to encircle with the hand or hands, as the waist.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq434"> to extend over or across (a space, a river, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq578"> to provide with something that extends over: <em class="example">to span a river with a bridge.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq038"> to extend, reach, or pass over (space or time).</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000070609"><header class="entryHeader"><span class="hw">span<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of span" src="word_pronunciations/21645.mp3"></audio></span>/spæn/ (<em>say</em> span) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq353">a pair of horses or other animals harnessed and driven together.</span></div><div class="etym"> [Flemish, Dutch, or Low German, from <em>spannen</em> fasten, unite]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000070610"><header class="entryHeader"><span class="hw">span<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of span" src="word_pronunciations/21645.mp3"></audio></span>/spæn/ (<em>say</em> span) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq060">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000101865" href="entry://spin%23bigmac000101865"><strong>spin<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Span.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070611"><header class="entryHeader"><span class="hw">Span.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq281">Spanish.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spanakopita
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac157990592"><header class="entryHeader"><span class="hw">spanakopita</span></header><div>/spænəˈkɒpətə/ (<em>say</em> spanuh'kopuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">(in Greek cookery) a savoury pie made from filo pastry with a filling of spinach and feta cheese.</span></div><div class="etym"> [Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spandau
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070612"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spandau</span></header><div>/ˈspændaʊ/ (<em>say</em> 'spandow) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq430">a suburb of Berlin; site of prison.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spandex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac722145957"><header class="entryHeader"><span class="hw">spandex</span></header><div>/ˈspændɛks/ (<em>say</em> 'spandeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq564">a lightweight clothing material made from fibres produced from polymer chains combined in an infinite network, giving extended stretching with near-perfect recovery.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spandrel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070613"><header class="entryHeader"><span class="hw">spandrel</span></header><div>/ˈspændrəl/ (<em>say</em> 'spandruhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq845"> the triangular space between either half of the extrados of an arch and a rectangular moulding or part enclosing the arch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq315"> the space included between the extradoses of two adjacent arches and a horizontal moulding or part above.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>spaundrell</em>, apparently diminutive of Anglo-French <em>spaundre</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spangle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070614"><header class="entryHeader"><span class="hw">spangle</span><z><span target_id="lsAID8d2OD">n.</span><span target_id="ElYNxd9EFt">v.t.</span><span target_id="rmcK0miqC6">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spangle" src="word_pronunciations/21637.mp3"></audio></span>/ˈspæŋgəl/ (<em>say</em> 'spangguhl) <div abbr="n." class="chunk" id="lsAID8d2OD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq605"> a small, thin, often circular piece of glittering material, as metal, for decorating garments, etc.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq669"> any small, bright drop, object, spot, or the like.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">spangled</strong>, <strong class="bold">spangling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ElYNxd9EFt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq452"> to decorate with spangles.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq053"> to sprinkle or stud with small, bright pieces, objects, spots, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rmcK0miqC6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq223"> to glitter with, or like spangles.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>spangele</em>, from <em>spange</em> spangle (from Middle Dutch) + <a data-mq-recid="bigmac786571499" href="entry://-le%23bigmac786571499"><span class="smallcaps">-le</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spaniel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098960"><header class="entryHeader"><span class="hw">spaniel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spaniel" src="word_pronunciations/21638.mp3"></audio></span>/ˈspænjəl/ (<em>say</em> 'spanyuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> a dog of any of various breeds of small or medium size, usually with a long, silky coat and drooping ears, used in hunting and as pets.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq834"> a submissive, fawning, or cringing person.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>spaynel</em>, from Old French <em>espaigneul</em> Spanish (dog), from Latin <em>Hispāniolus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spanker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070642"><header class="entryHeader"><span class="hw">spanker<sup>1</sup></span></header><div>/ˈspæŋkə/ (<em>say</em> 'spangkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> the lower fore-and-aft sail on the aftermost mast of a ship or barque.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq755"> (on a schooner-rigged vessel having more than three masts) the fourth mast and sail counting aft from the bow.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070641" href="entry://spank%23bigmac000070641"><span class="smallcaps">spank<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac236915115"><header class="entryHeader"><span class="hw">spanker<sup>2</sup></span></header><div>/ˈspæŋkə/ (<em>say</em> 'spangkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq449">something or someone who impresses by size, showiness, excellence, etc.</span></div><div class="etym"> [origin unknown; ? related to <a data-mq-recid="bigmac000070643" href="entry://spanking%23bigmac000070643"><span class="smallcaps">spanking<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spadefoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070589"><header class="entryHeader"><span class="hw">spadefoot</span></header><div>/ˈspeɪdfʊt/ (<em>say</em> 'spaydfoot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">any of several toads of the family Pelobatidae, widely distributed in Europe and Asia, usually in sandy areas, where they burrow into the earth for concealment.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101666" href="entry://spade%23bigmac000101666"><span class="smallcaps">spade<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089708" href="entry://foot%23bigmac000089708"><span class="smallcaps">foot</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spadework
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070590"><header class="entryHeader"><span class="hw">spadework</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spadework" src="word_pronunciations/21631.mp3"></audio></span>/ˈspeɪdwɜk/ (<em>say</em> 'spaydwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">preliminary or initial work, especially of a laborious or tedious nature.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101666" href="entry://spade%23bigmac000101666"><span class="smallcaps">spade<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101781" href="entry://work%23bigmac000101781"><span class="smallcaps">work</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spadger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070591"><header class="entryHeader"><span class="hw">spadger</span></header><div>/ˈspædʒə/ (<em>say</em> 'spajuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq395">a sparrow.</span></div><div class="etym"> [British dialect (Leeds); fanciful alteration of <a data-mq-recid="bigmac000070681" href="entry://sparrow%23bigmac000070681"><span class="smallcaps">sparrow</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spadiceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070592"><header class="entryHeader"><span class="hw">spadiceous</span></header><div>/speɪˈdɪʃəs/ (<em>say</em> spay'dishuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq658"> of the nature of a spadix.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq039"> bearing a spadix.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq395"> of a bright brown colour.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>spādīceus</em>, from Latin <em>spādix</em> <a data-mq-recid="bigmac000070593" href="entry://spadix%23bigmac000070593"><span class="smallcaps">spadix</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spadix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070593"><header class="entryHeader"><span class="hw">spadix</span></header><div>/ˈspeɪdɪks/ (<em>say</em> 'spaydiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spadices</strong> /speɪˈdaɪsiz/ (<em>say</em> spay'duyseez))</div><div class="def"><span id="mq118">an inflorescence consisting of a spike with a fleshy or thickened axis, usually enclosed in a spathe, as in the arum lily.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: torn-off palm bough]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070594"><header class="entryHeader"><span class="hw">spado</span></header><div>/ˈspeɪdoʊ/ (<em>say</em> 'spaydoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spadones</strong> /spəˈdoʊniz/ (<em>say</em> spuh'dohneez))</div><div class="def"><span id="mq011">an impotent or castrated man.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>spadōn</em> eunuch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spaewife
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac568867123"><header class="entryHeader"><span class="hw">spaewife</span></header><div>/ˈspeɪwaɪf/ (<em>say</em> 'spaywuyf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spaewives</strong> /ˈspeɪwaɪvz/ (<em>say</em> 'spaywuyvz))</div><div class="def"><span id="mq383">(in Norse and Germanic mythology) a wise woman with powers to see into the future and to heal the sick.</span></div><div class="etym"> [Scottish <em>spae</em> prophecy, from Norse <em>spa</em> (of unknown origin) + <a data-mq-recid="bigmac000090473" href="entry://wife%23bigmac000090473"><span class="smallcaps">wife</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000090473" href="entry://wife%23mq146">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070595"><header class="entryHeader"><span class="hw">spag<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spag" src="word_pronunciations/21635.mp3"></audio></span>/spæg/ (<em>say</em> spag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq347"> spaghetti.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq099"> (<em>sometimes upper case</em>) (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq111"> an Italian.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq607"> the Italian language.</span></div></span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000070596"><header class="entryHeader"><span class="hw">spag<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spag" src="word_pronunciations/21635.mp3"></audio></span>/spæg/ (<em>say</em> spag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq628">a sparrow.</span></div> Also, <strong class="vs">spagger</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac000070591" href="entry://spadger%23bigmac000070591"><span class="smallcaps">spadger</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spagger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac763839546"><header class="entryHeader"><span class="hw">spagger</span></header><div>/ˈspægə/ (<em>say</em> 'spagyh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq349">→ <a data-mq-recid="bigmac000070596" href="entry://spag%23bigmac000070596"><strong>spag<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spaghetti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070597"><header class="entryHeader"><span class="hw">spaghetti</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spaghetti" src="word_pronunciations/21634.mp3"></audio></span>/spəˈgɛti/ (<em>say</em> spuh'getee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq441"> a type of pasta made from wheat flour, in the form of long, thin, solid strips or tubes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq194"> a dish of such pasta, often served with a sauce.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq704"> <em class="label">Electricity Colloquial</em> plastic sleeving for wires.</span></div><div class="etym"> [Italian, plural of <em>spaghetto</em>, diminutive of <em>spago</em> cord]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spaghettify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac007727203"><header class="entryHeader"><span class="hw">spaghettify</span></header><div>/spəˈgɛtəfaɪ/ (<em>say</em> spuh'getuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">spaghettified</strong>, <strong class="bold">spaghettifying</strong>)<br/> <em class="label">Physics</em> </div><div class="def"><span id="mq961">to reduce (an object) to a long thin strip of particles by increasing gravitational force on it, the effect being caused by the differing strength of the force at each end of the object.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070597" href="entry://spaghetti%23bigmac000070597"><span class="smallcaps">spaghett(i)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036251" href="entry://-ify%23bigmac000036251"><span class="smallcaps">-ify</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>spaghettification</strong> /spəˌgɛtəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> spuh.getuhfuh'kayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spaghettini
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101926852"><header class="entryHeader"><span class="hw">spaghettini</span></header><div>/spægəˈtini/ (<em>say</em> spaguh'teenee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> a type of pasta in the form of long pieces similar to spaghetti but thinner.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq859"> a dish of such pasta, usually served with a sauce.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spagyric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070601"><header class="entryHeader"><span class="hw">spagyric</span><z><span target_id="vkXwsrL9DG">adj.</span><span target_id="hl73yWHllZ">n.</span></z></header><div>/spəˈdʒɪrɪk/ (<em>say</em> spuh'jirik) <em class="label">Rare</em><div abbr="adj." class="chunk" id="vkXwsrL9DG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq096"> relating to alchemy.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="hl73yWHllZ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq140"> an alchemist.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>spagiricus</em>; probably coined by Paracelsus, 1493?–1541] </div><div class="deriv">–<strong>spagyrist</strong> /ˈspædʒərəst/ (<em>say</em> 'spajuhruhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070602"><header class="entryHeader"><span class="hw">spak</span></header><div>/spæk/ (<em>say</em> spak) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq959">→ <a data-mq-recid="bigmac000070559" href="entry://spac%23bigmac000070559"><strong>spac</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070603"><header class="entryHeader"><span class="hw">spake</span></header><div>/speɪk/ (<em>say</em> spayk) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq325">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000101679" href="entry://speak%23bigmac000101679"><strong>speak</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spalato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070604"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spalato</span></header><div>/ˈspalatoʊ/ (<em>say</em> 'spahlahtoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq383">→ <a data-mq-recid="bigmac000093309" href="entry://Split%23bigmac000093309"><strong>Split</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spankhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac697675173"><header class="entryHeader"><span class="hw">spankhead</span></header><div>/ˈspæŋkhɛd/ (<em>say</em> 'spangkhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) </div><div class="def"><span id="mq628">a stupid person.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spanking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070643"><header class="entryHeader"><span class="hw">spanking<sup>1</sup></span><z><span target_id="9LUvBZic74">adj.</span><span target_id="bPogOap21J">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spanking" src="word_pronunciations/21640.mp3"></audio></span>/ˈspæŋkɪŋ/ (<em>say</em> 'spangking) <div abbr="adj." class="chunk" id="9LUvBZic74"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> moving rapidly and smartly.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq369"> quick and vigorous, as the pace.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq860"> blowing briskly, as a breeze.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq886"> <em class="label">Colloquial</em> unusually fine, great, large, etc.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="bPogOap21J">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq895"> (an intensifier): <em class="example">a spanking clean floor; </em><em class="example">brand spanking new.</em></span></div><div class="etym"> [compare Danish <em>spanke</em> strut]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000070644"><header class="entryHeader"><span class="hw">spanking<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spanking" src="word_pronunciations/21641.mp3"></audio></span>/ˈspæŋkɪŋ/ (<em>say</em> 'spangking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq522"> the act of someone who spanks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> this act administered as a punishment.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070640" href="entry://spank%23bigmac000070640"><span class="smallcaps">spank<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spannerhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac629252961"><header class="entryHeader"><span class="hw">spannerhead</span></header><div>/ˈspænəhɛd/ (<em>say</em> 'spanuhhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq341"> a car enthusiast, especially one interested in mechanics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq200"> a person with great technical knowledge in any field; techie.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq178"> a dull boring person; geek.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq288"> → <a data-mq-recid="bigmac524930294" href="entry://spanner%23bigmac524930294"><strong>spanner<sup>2</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101668" href="entry://spanner%23bigmac000101668"><span class="smallcaps">spanner<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000033307" href="entry://-head%23bigmac000033307"><span class="smallcaps">-head<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070650"><header class="entryHeader"><span class="hw">spar<sup>1</sup></span><z><span target_id="AU7j6ISbkW">n.</span><span target_id="EdWqzAAEla">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spar" src="word_pronunciations/21656.mp3"></audio></span>/spa/ (<em>say</em> spah) <div abbr="n." class="chunk" id="AU7j6ISbkW"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq682"> <em class="label">Nautical</em> a stout pole such as those used for masts, etc.; a mast, yard, boom, gaff, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq752"> <em class="label">Aeronautics</em> a principal lateral member of the framework of a wing of an aeroplane.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="EdWqzAAEla">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq111"> (<strong class="bold">sparred</strong>, <strong class="bold">sparring</strong>) to provide or make with spars.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sparre</em>. Compare German <em>sparren</em>, Icelandic <em>sperra</em> rafter]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000070651"><header class="entryHeader"><span class="hw">spar<sup>2</sup></span><z><span target_id="S184ggah7W">v.i.</span><span target_id="I7z1QNqQZ6">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spar" src="word_pronunciations/21657.mp3"></audio></span>/spa/ (<em>say</em> spah) <div abbr="v.i." class="chunk" id="S184ggah7W"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">sparred</strong>, <strong class="bold">sparring</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq408"> <em class="label">Boxing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq660"> to make the motions of attack and defence with the arms and fists; practise boxing.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq101"> to box with light blows, especially while seeking an opening in an opponent’s defence.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq373"> to strike or fight with the feet or spurs, as cocks, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq618"> to bandy words; engage in a verbal dispute of a not particularly serious or acrimonious kind.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="I7z1QNqQZ6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq745"> a motion of sparring.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq727"> a boxing match.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq163"> a dispute.</span></div><div class="etym"> [Middle English; originally meaning thrust (noun and verb); origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000070652"><header class="entryHeader"><span class="hw">spar<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spar" src="word_pronunciations/21658.mp3"></audio></span>/spa/ (<em>say</em> spah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq853">any of various more or less lustrous, transparent or translucent, easily cleavable crystalline minerals, as fluorspar.</span></div><div class="etym"> [backformation from <em>spar-stone</em> spar, Old English <em>spærstan</em> gypsum. Compare Middle Low German <em>spar</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sparable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070653"><header class="entryHeader"><span class="hw">sparable</span></header><div>/ˈspærəbəl/ (<em>say</em> 'sparuhbuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq224">a small, headless nail used by shoemakers.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>sparrow bill</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sparaxis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070654"><header class="entryHeader"><span class="hw">sparaxis</span></header><div>/spəˈræksəs/ (<em>say</em> spuh'raksuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq342">any small plant of the genus <em>Sparaxis</em>, family Iridaceae, of southern Africa, several species of which are grown for their brightly coloured flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sparge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070661"><header class="entryHeader"><span class="hw">sparge</span></header><div>/spadʒ/ (<em>say</em> spahj) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sparged</strong>, <strong class="bold">sparging</strong>)<br/> <em class="label">Rare</em> </div><div class="def"><span id="mq216">to scatter or sprinkle.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>spargere</em> sprinkle] </div><div class="deriv">–<strong>sparger</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sparid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070664"><header class="entryHeader"><span class="hw">sparid</span></header><div>/ˈspærəd/ (<em>say</em> 'sparuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq164">of or belonging to the Sparidae, a family of deep-bodied, marine fishes, as the Australian snapper and bream.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sparing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095256"><header class="entryHeader"><span class="hw">sparing</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sparing" src="word_pronunciations/21648.mp3"></audio></span>/ˈspɛərɪŋ/ (<em>say</em> 'spairring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> that spares.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq061"> economical; chary.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq296"> lenient or merciful.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq995"> frugally restricted.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq577"> scanty; limited.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101673" href="entry://spare%23bigmac000101673"><span class="smallcaps">spar(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sparingly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sparingness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070665"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spark</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Spark" src="word_pronunciations/21651.mp3"></audio></span>/spak/ (<em>say</em> spahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dame Muriel Sarah</strong>, </div><div class="def"><span id="mq823">1918–2006, Scottish novelist, author of <em>The Prime of Miss Jean Brodie</em> (1961).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sparker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070667"><header class="entryHeader"><span class="hw">sparker</span></header><div>/ˈspakə/ (<em>say</em> 'spahkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq889"> something that produces sparks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> an apparatus used to test insulation on wires.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101676" href="entry://spark%23bigmac000101676"><span class="smallcaps">spark<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sparkle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070671"><header class="entryHeader"><span class="hw">sparkle</span><z><span target_id="DnaobGRtMu">v.i.</span><span target_id="HxGrKQC38r">v.t.</span><span target_id="gnRJKy4SB1">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sparkle" src="word_pronunciations/21650.mp3"></audio></span>/ˈspakəl/ (<em>say</em> 'spahkuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">sparkled</strong>, <strong class="bold">sparkling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="DnaobGRtMu">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq622"> to issue in or as in little sparks, as fire, light, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq928"> to emit little sparks, as burning matter.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq569"> to shine with little gleams of light, as a brilliant gem; glisten brightly; glitter.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq290"> to effervesce, as wine.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq498"> to be brilliant, lively, or vivacious.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="HxGrKQC38r">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq687"> to cause to sparkle.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gnRJKy4SB1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq491"> a little spark or fiery particle.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq549"> a sparkling appearance, lustre, or play of light: <em class="example">the sparkle of a diamond.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq116"> brilliance; liveliness or vivacity.</span></div><div class="etym"> [frequentative of <a data-mq-recid="bigmac000101676" href="entry://spark%23bigmac000101676"><span class="smallcaps">spark<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sparkling</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>sparkly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sparkler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070672"><header class="entryHeader"><span class="hw">sparkler</span></header><div>/ˈspaklə/ (<em>say</em> 'spahkluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq456"> someone or something that sparkles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq267"> a handheld firework that burns slowly, with a bright white glow, and gives off a shower of sparks.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq469"> <em class="label">Colloquial</em> a diamond.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sparkling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109282"><header class="entryHeader"><span class="hw">sparkling</span></header><div>/ˈspaklɪŋ/ (<em>say</em> 'spahkling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq555"> shining with little gleams of light.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> (of drinks) naturally or artificially carbonated.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sparklingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sparks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070675"><header class="entryHeader"><span class="hw">sparks</span></header><div>/spaks/ (<em>say</em> spahks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq590"> a radio operator.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq026"> an electrician.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101676" href="entry://spark%23bigmac000101676"><span class="smallcaps">spark<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000064694" href="entry://-s%23bigmac000064694"><span class="smallcaps">-s<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sparky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070677"><header class="entryHeader"><span class="hw">sparky</span></header><div>/ˈspaki/ (<em>say</em> 'spahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq132">→ <a data-mq-recid="bigmac000070675" href="entry://sparks%23bigmac000070675"><strong>sparks</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">sparkie</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101676" href="entry://spark%23bigmac000101676"><span class="smallcaps">spark<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086190" href="entry://-y%23bigmac000086190"><span class="smallcaps">-y<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sparling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070678"><header class="entryHeader"><span class="hw">sparling</span></header><div>/ˈspalɪŋ/ (<em>say</em> 'spahling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">the European smelt, <em>Osmerus eperlanus</em>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sperlyng</em>(<em>e</em>), from Old French <em>esperlinge</em>, of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sparoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070679"><header class="entryHeader"><span class="hw">sparoid</span></header><div>/ˈspærɔɪd/ (<em>say</em> 'sparoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq776">resembling or related to the Sparidae, a family of deep-bodied marine fishes, as the Australian snapper and bream.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>sparoīdēs</em>, from Latin <em>sparus</em>, from Greek <em>sparos</em> kind of fish. See <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sparrowpeck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070685"><header class="entryHeader"><span class="hw">sparrowpeck</span></header><div>/ˈspæroʊpɛk/ (<em>say</em> 'sparohpek) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq660">to treat a building surface by chipping to provide a key for subsequent finishes.</span></div> Also, <strong class="vs">sparrowpick</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000070681" href="entry://sparrow%23bigmac000070681"><span class="smallcaps">sparrow</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104845" href="entry://peck%23bigmac000104845"><span class="smallcaps">peck<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sparrowpecking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sparry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070686"><header class="entryHeader"><span class="hw">sparry</span></header><div>/ˈspari/ (<em>say</em> 'spahree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq559">of or relating to mineral spar.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070652" href="entry://spar%23bigmac000070652"><span class="smallcaps">spar<sup>3</sup></span></a> + <em>-r-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spartacus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070691"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spartacus</span></header><div>/ˈspatəkəs/ (<em>say</em> 'spahtuhkuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq614">died 71 BC, a Thracian who became a slave and gladiator in Italy, and leader of an insurrection of slaves.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spartan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac357940429"><header class="entryHeader"><span class="hw">spartan</span><z><span target_id="Xp8NQc6obd">adj.</span><span target_id="ChMaAFNV6F">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spartan" src="word_pronunciations/21655.mp3"></audio></span>/ˈspatn/ (<em>say</em> 'spahtn) (<em>sometimes upper case</em>)<div abbr="adj." class="chunk" id="Xp8NQc6obd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> rigorously simple, frugal, or austere; sternly disciplined.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ChMaAFNV6F">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq259"> a person of spartan characteristics.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000070689" href="entry://Sparta%23bigmac000070689"><span class="smallcaps">Sparta</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>spartanism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spartan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101157"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spartan</span><z><span target_id="p1ChNGrMQw">adj.</span><span target_id="GFQzsZuhPN">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Spartan" src="word_pronunciations/21655.mp3"></audio></span>/ˈspatn/ (<em>say</em> 'spahtn) <div abbr="adj." class="chunk" id="p1ChNGrMQw"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq128"> of or relating to Sparta.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GFQzsZuhPN">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq764"> a citizen of Sparta.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000070689" href="entry://Sparta%23bigmac000070689"><span class="smallcaps">Spart(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sparteine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070692"><header class="entryHeader"><span class="hw">sparteine</span></header><div>/ˈspatin/ (<em>say</em> 'spahteen), /-iən/ (<em>say</em> -eeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">a bitter, poisonous, liquid alkaloid, C<sub>15</sub>H<sub>26</sub>N<sub>2</sub>, obtained from the common broom, <em>Cytisus scoparius</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>spartium</em> genus of broom (from Greek <em>spartos</em> broom) + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spatchcock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070701"><header class="entryHeader"><span class="hw">spatchcock</span><z><span target_id="EhiaYCr7Sk">n.</span><span target_id="DaLW66Hl5L">v.t.</span></z></header><div>/ˈspætʃkɒk/ (<em>say</em> 'spachkok) <div abbr="n." class="chunk" id="EhiaYCr7Sk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq809"> a chicken, especially a small one, split in half, and usually served grilled.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="DaLW66Hl5L">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq987"> to prepare (a chicken) for serving in this manner.</span></div><div class="etym"> [probably alteration of <a data-mq-recid="bigmac000071107" href="entry://spitchcock%23bigmac000071107"><span class="smallcaps">spitchcock</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070702"><header class="entryHeader"><span class="hw">spate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spate" src="word_pronunciations/21662.mp3"></audio></span>/speɪt/ (<em>say</em> spayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq145"> a sudden, almost overwhelming, outpouring: <em class="example">a spate of words.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq983"> a flood or inundation; a state of flood.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq780"> a sudden heavy downpour of rain.</span></div><div class="etym"> [Middle English; origin obscure]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spathaceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070703"><header class="entryHeader"><span class="hw">spathaceous</span></header><div>/spəˈθeɪʃəs/ (<em>say</em> spuh'thayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq563"> of the nature of or resembling a spathe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq271"> having a spathe.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spathe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070704"><header class="entryHeader"><span class="hw">spathe</span></header><div>/speɪð/ (<em>say</em> spaydh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq468">(in a plant) a bract or pair of bracts, often large and coloured, subtending or enclosing a spadix or flower cluster.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac000070593" href="entry://spadix%23bigmac000070593"><strong>spadix</strong></a>. <div class="etym">[Greek: sword blade] </div><div class="deriv">–<strong>spathed</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>spathose</strong> /ˈspeɪθoʊs/ (<em>say</em> 'spaythohs), /ˈspæ-/ (<em>say</em> 'spa-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spathic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070705"><header class="entryHeader"><span class="hw">spathic</span></header><div>/ˈspæθɪk/ (<em>say</em> 'spathik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Mineralogy</em> </div><div class="def"><span id="mq791">like spar.</span></div> Also, <strong class="vs">spathose</strong> /ˈspæθoʊs/ (<em>say</em> 'spathohs). <div class="etym">[German <em>Spath</em> spar + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spathulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070706"><header class="entryHeader"><span class="hw">spathulate</span></header><div>/ˈspæθjələt/ (<em>say</em> 'spathyuhluht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq762">→ <a data-mq-recid="bigmac000070713" href="entry://spatulate%23bigmac000070713"><strong>spatulate</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070713" href="entry://spatulate%23mq359">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spatial
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070707"><header class="entryHeader"><span class="hw">spatial</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spatial" src="word_pronunciations/21663.mp3"></audio></span>/ˈspeɪʃəl/ (<em>say</em> 'spayshuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq887"> of or relating to space.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> existing or occurring in space; having extension in space.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>spatium</em> <a data-mq-recid="bigmac000101665" href="entry://space%23bigmac000101665"><span class="smallcaps">space</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>spatiality</strong> /speɪʃiˈæləti/ (<em>say</em> spayshee'aluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>spatially</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spatio-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070708"><header class="entryHeader"><span class="hw">spatio-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq563">a word element meaning ‘space’.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>spatium</em> <a data-mq-recid="bigmac000101665" href="entry://space%23bigmac000101665"><span class="smallcaps">space</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spatter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070709"><header class="entryHeader"><span class="hw">spatter</span><z><span target_id="BtFckMTfUR">v.t.</span><span target_id="FZdazPCbL2">v.i.</span><span target_id="6KWb5OJnQC">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spatter" src="word_pronunciations/21664.mp3"></audio></span>/ˈspætə/ (<em>say</em> 'spatuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="BtFckMTfUR"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> to scatter or dash in small particles or drops: <em class="example">to spatter mud.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq455"> to splash with something in small particles: <em class="example">to spatter the ground with water.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq212"> to sprinkle or spot with something that soils or stains.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="FZdazPCbL2">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq550"> to send out small particles or drops, as boiling matter.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq561"> to strike as in a shower, as bullets.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6KWb5OJnQC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq339"> the act or the sound of spattering: <em class="example">the spatter of rain on a roof.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq181"> a splash or spot of something spattered.</span></div><div class="etym"> [apparently a frequentative of Dutch and Low German <em>spatten</em> burst, spout]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spatterdock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070711"><header class="entryHeader"><span class="hw">spatterdock</span></header><div>/ˈspætədɒk/ (<em>say</em> 'spatuhdok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq225"> a coarse yellow-flowered pond lily, <em>Nuphar advena</em>, common in stagnant waters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq329"> any pond lily of genera <em>Nymphaea</em> and <em>Nuphar</em>, especially one with yellow flowers.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070709" href="entry://spatter%23bigmac000070709"><span class="smallcaps">spatter</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000021215" href="entry://dock%23bigmac000021215"><span class="smallcaps">dock<sup>4</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spatula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070712"><header class="entryHeader"><span class="hw">spatula</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spatula" src="word_pronunciations/21665.mp3"></audio></span>/ˈspætʃələ/ (<em>say</em> 'spachuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">an implement with a broad, flat, flexible blade, used for blending foods, mixing drugs, spreading plasters and paints, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin, variant of <em>spathula</em>, diminutive of <em>spatha</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000099062" href="entry://spade%23bigmac000099062"><span class="smallcaps">spade<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>spatular</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spatulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070713"><header class="entryHeader"><span class="hw">spatulate</span></header><div>/ˈspætʃələt/ (<em>say</em> 'spachuhluht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> shaped like a spatula; rounded more or less like a spoon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq359"> Also, <strong class="vs">spathulate</strong>. <em class="label">Botany</em> having a broad, rounded end and a narrow, attenuate base, as a leaf.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spavined
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac10404365"><header class="entryHeader"><span class="hw">spavined</span></header><div>/ˈspævənd/ (<em>say</em> 'spavuhnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> (of a horse) affected by spavin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq333"> <em class="label">Colloquial</em> decrepit; broken down.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spawn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070716"><header class="entryHeader"><span class="hw">spawn</span><z><span target_id="13yAVZptbj">n.</span><span target_id="rqNoRQoKza">v.i.</span><span target_id="rFKNjypRte">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spawn" src="word_pronunciations/21670.mp3"></audio></span>/spɔn/ (<em>say</em> spawn) <div abbr="n." class="chunk" id="13yAVZptbj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq748"> <em class="label">Zoology</em> the mass of sex cells of fishes, amphibians, molluscs, crustaceans, etc., after being emitted.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq566"> <em class="label">Botany</em> the mycelium of mushrooms, especially of the species grown for the market.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq064"> (<em>usually derogatory</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq597"> a swarming brood or numerous progeny.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq568"> any person or thing regarded as the offspring of some stock, idea, etc.</span></div></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rqNoRQoKza">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq280"> to shed the sex cells, especially as applied to animals that shed eggs and sperm directly into water.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq988"> <em class="label">Computer Games</em> (of a character, item, etc.) to come into being in the game.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rFKNjypRte">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq236"> to produce (spawn).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq659"> to give birth to; give rise to.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq453"> (<em>usually derogatory</em>) to produce in large numbers, or with excessive fecundity.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq584"> to plant with mycelium.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French <em>espaundre</em> spill, from Latin <em>expandere</em> expand] </div><div class="deriv">–<strong>spawner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spay
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090722"><header class="entryHeader"><span class="hw">spay</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spay" src="word_pronunciations/21671.mp3"></audio></span>/speɪ/ (<em>say</em> spay) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq980">to remove the ovaries of (a female animal).</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French <em>espeier</em> cut with a sword, from <em>espee</em> sword. See <a data-mq-recid="bigmac000024126" href="entry://%C3%A9p%C3%A9e%23bigmac000024126"><span class="smallcaps">épée</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spazzo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac438672452"><header class="entryHeader"><span class="hw">spazzo</span></header><div>/ˈspæzoʊ/ (<em>say</em> 'spazoh) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq331">→ <a data-mq-recid="bigmac216607021" href="entry://spaz%23bigmac216607021"><strong>spaz</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SPC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac657716249"><header class="entryHeader"><span class="hw">SPC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq544">Secretariat of the Pacific Community (formerly, South Pacific Commission).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070720"><header class="entryHeader"><span class="hw">speaker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of speaker" src="word_pronunciations/21673.mp3"></audio></span>/ˈspikə/ (<em>say</em> 'speekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq642"> someone who speaks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq615"> someone who speaks formally before an audience; an orator.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq316"> (<em>usually upper case</em>) the presiding officer of the lower house of a parliament, as in the House of Representatives.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq668"> a loudspeaker.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq202"> a device built in or attached to a computer, telephone, etc., to make speech, music, etc., audible.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq137"> <em class="label">Colloquial</em> an ecstasy (def. <a data-mq-recid="bigmac000022863" href="entry://ecstasy%23mq332">5</a>) tablet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101679" href="entry://speak%23bigmac000101679"><span class="smallcaps">speak</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000070720" href="#mq137">6</a> from the image of a loudspeaker pressed into the tablet] </div><div class="deriv">–<strong>speakership</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speakerphone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120434359"><header class="entryHeader"><span class="hw">speakerphone</span></header><div>/ˈspikəfoʊn/ (<em>say</em> 'speekuhfohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Telecommunications</em> </div><div class="def"><span id="mq242">a telephone with a microphone and loudspeaker that is used without the handset.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spearhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103388"><header class="entryHeader"><span class="hw">spearhead</span><z><span target_id="JjmQm7DWPt">n.</span><span target_id="bs70pEQOrr">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spearhead" src="word_pronunciations/21677.mp3"></audio></span>/ˈspɪəhɛd/ (<em>say</em> 'spearhed) <div abbr="n." class="chunk" id="JjmQm7DWPt"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq193"> the sharp-pointed head which forms the piercing end of a spear.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq959"> any person or thing that leads an attack, undertaking, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq416"> <em class="label">Australian Rules</em> → <a data-mq-recid="bigmac000028890" href="entry://full-forward%23bigmac000028890"><strong>full-forward</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="bs70pEQOrr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq099"> to act as a spearhead for.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101681" href="entry://spear%23bigmac000101681"><span class="smallcaps">spear<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089619" href="entry://head%23bigmac000089619"><span class="smallcaps">head</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spearman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070730"><header class="entryHeader"><span class="hw">spearman</span></header><div>/ˈspɪəmən/ (<em>say</em> 'spearmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spearmen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq122">a man who is armed with or uses a spear.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101681" href="entry://spear%23bigmac000101681"><span class="smallcaps">spear<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104030" href="entry://man%23bigmac000104030"><span class="smallcaps">man</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spearmint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070731"><header class="entryHeader"><span class="hw">spearmint</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spearmint" src="word_pronunciations/21678.mp3"></audio></span>/ˈspɪəmɪnt/ (<em>say</em> 'spearmint) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq424">the common garden mint, <em>Mentha spicata</em>, an aromatic herb much used for flavouring.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101681" href="entry://spear%23bigmac000101681"><span class="smallcaps">spear<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095299" href="entry://mint%23bigmac000095299"><span class="smallcaps">mint<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spears
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070732"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spears</span></header><div>/spɪəz/ (<em>say</em> spearz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq954"> <strong>Bob</strong> (<em>Robert Spears</em>), 1893–1950, Australian cyclist; US sprint champion.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> <strong>Britney Jean</strong>, born 1981, US pop singer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq158"> <strong>Steve J</strong> (<em>Steven John Peter Spears</em>), 1951–2007, Australian playwright; wrote <em>The Elocution of Benjamin Franklin</em> (1977).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spearwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac170179851"><header class="entryHeader"><span class="hw">spearwood</span></header><div>/ˈspɪəwʊd/ (<em>say</em> 'spearwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">→ <a data-mq-recid="bigmac846614565" href="entry://currawang%23bigmac846614565"><strong>currawang</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac846614565" href="entry://currawang%23mq791">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spec.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070736"><header class="entryHeader"><span class="hw">spec.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq647"> special.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq669"> specially.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq739"> specification.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq428"> speculation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spec
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097528"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spec</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Spec" src="word_pronunciations/21698.mp3"></audio></span>/spɛk/ (<em>say</em> spek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq863">a mountain peak in eastern Qld, south of Ingham. 983 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speccy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070739"><header class="entryHeader"><span class="hw">speccy</span><z><span target_id="MwpO22X4tO">adj.</span><span target_id="7AHq7kvFEd">n.</span></z></header><div>/ˈspɛki/ (<em>say</em> 'spekee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="MwpO22X4tO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq761"> remarkably good; impressive.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7AHq7kvFEd">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq248"> Also, <strong class="vs">speccie</strong>. <em class="label">Australian Rules</em> a spectacular mark.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070776" href="entry://spectacular%23bigmac000070776"><span class="smallcaps">spec(tacular)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speciality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070747"><header class="entryHeader"><span class="hw">speciality</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of speciality" src="word_pronunciations/21684.mp3"></audio></span>/spɛʃiˈæləti/ (<em>say</em> speshee'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">specialities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq327"> special or particular character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq043"> a special or distinctive quality or characteristic; a peculiarity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq063"> an article of unusual or superior design or quality.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq568"> a novelty; a new article.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq895"> an article with such strong consumer demand that it is at least partially removed from price competition.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq456"> → <a data-mq-recid="bigmac000101827" href="entry://specialty%23bigmac000101827"><strong>specialty</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000101827" href="entry://specialty%23mq466">1</a>, <a data-mq-recid="bigmac000101827" href="entry://specialty%23mq176">2</a> and <a data-mq-recid="bigmac000101827" href="entry://specialty%23mq046">4</a>).</span></div> Also, <strong class="vs">specialty</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>specialite</em>, from Old French (<em>e</em>)<em>specialite</em>, from Late Latin <em>speciālitas</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speciation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070753"><header class="entryHeader"><span class="hw">speciation</span></header><div>/spiʃiˈeɪʃən/ (<em>say</em> speeshee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">(in biology) the development of a new species by evolutionary processes.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070754" href="entry://species%23bigmac000070754"><span class="smallcaps">speci(es)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><span class="smallcaps">-ation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
species
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070754"><header class="entryHeader"><span class="hw">species</span><z><span target_id="8V97AJix7h">n.</span><span target_id="cSkDZ6hgDE">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of species" src="word_pronunciations/21688.mp3"></audio></span>/ˈspisiz/ (<em>say</em> 'speeseez), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of species" src="word_pronunciations/21689.mp3"></audio></span>/-ʃiz/ (<em>say</em> -sheez) <div abbr="n." class="chunk" id="8V97AJix7h"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">species</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq270"> the basic category of biological classification for all life forms, denoted by a unique binomen comprising a genus name and species epithet (as <em>Canis familiaris</em> for the domesticated dog, or <em>Homo sapiens</em> for humans).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq472"> a group of individuals having some common characteristics or qualities; distinct sort or kind.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq211"> <em class="label">Logic</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq831"> any group contained in a next larger group (the genus).</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq856"> the sum of those qualities of such a contained group that are common to all members of the group and are sufficient to identify it, that is, to specify its members.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq531"> <em class="label">Ecclesiastical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq112"> the external form or appearance of the bread or the wine in the Eucharist.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq749"> either of the Eucharistic elements.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq331"> <em class="label">Obsolete</em> → <a data-mq-recid="bigmac000101830" href="entry://specie%23bigmac000101830"><strong>specie<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cSkDZ6hgDE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq605"> (of a plant) being a natural member of a species (opposed to <em>cultivar</em>): <em class="example">a species grevillea.</em></span></div><div class="etym"> [Latin: appearance, sort] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The word <em>species</em> is sometimes analysed as a plural form giving rise to the singular <em>specie</em>. This is not accepted as a standard form.</div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Scientific definitions of species vary according to differing biological perspectives taking into account such criteria as reproductive isolation, genetic makeup, structural similarity, ecological factors, etc. The two most commonly accepted perspectives are the Biological Species Concept which defines a species as a group of interbreeding natural populations that can produce fertile offspring, and the Phylogenetic Species Concept which defines a species as the smallest group of individuals that share a common ancestor and thus form one branch on the tree of life.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
specif.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070756"><header class="entryHeader"><span class="hw">specif.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq587"> specific.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> specifically.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
specifiable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070757"><header class="entryHeader"><span class="hw">specifiable</span></header><div>/ˈspɛsəfaɪəbəl/ (<em>say</em> 'spesuhfuyuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq100">capable of being specified.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
specific
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070758"><header class="entryHeader"><span class="hw">specific</span><z><span target_id="UMawTL0CTP">adj.</span><span target_id="gpgs3CFVD2">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of specific" src="word_pronunciations/21693.mp3"></audio></span>/spəˈsɪfɪk/ (<em>say</em> spuh'sifik) <div abbr="adj." class="chunk" id="UMawTL0CTP"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq782"> having a special application, bearing, or reference; specifying, explicit, or definite: <em class="example">specific mention.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> specified, precise, or particular: <em class="example">a specific sum of money.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq409"> peculiar or proper to something, as qualities, characteristics, effects, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq799"> of a special or particular kind.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq255"> <em class="label">Zoology</em>, <em class="label">Botany</em> of or relating to a species: <em class="example">specific characters.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq999"> <em class="label">Medicine</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq762"> (of a disease) produced by a special cause or infection.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq411"> (of a remedy) having special effect in the prevention or cure of a certain disease.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq084"> <em class="label">Commerce</em> denoting customs or duties levied in fixed amounts per unit (number, volume, weight, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq309"> <em class="label">Physics</em> denoting a physical quantity which has been divided by mass, as specific activity, specific charge, specific heat, etc.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gpgs3CFVD2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq341"> something specific, as a statement, quality, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq418"> <em class="label">Medicine</em> a specific remedy.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>specificus</em>, from Latin <em>species</em>] </div><div class="deriv">–<strong>specifically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>specificness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
specification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070760"><header class="entryHeader"><span class="hw">specification</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of specification" src="word_pronunciations/21692.mp3"></audio></span>/spɛsəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> spesuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> the act of specifying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq317"> a statement of particulars; a detailed description setting forth the dimensions, materials, etc., for a proposed building, engineering work, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq421"> something specified, as in a bill of particulars; a specified particular, item, or article.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq832"> the act of making specific.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq929"> the state of having a specific character.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>specificātiōn-</em>, stem of <em>specificātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
specificity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac246019687"><header class="entryHeader"><span class="hw">specificity</span></header><div>/spɛsəˈfɪsəti/ (<em>say</em> spesuh'fisuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">specificities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq237"> the quality or state of being specific; precision in detail: <em class="example">the specificity of a shopping list.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq523"> the condition of being specific to a particular individual or group of organisms: <em class="example">drug specificity.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
specify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070767"><header class="entryHeader"><span class="hw">specify</span><z><span target_id="VTV1WPzHpP">v.t.</span><span target_id="2j4AnVZPlo">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of specify" src="word_pronunciations/21694.mp3"></audio></span>/ˈspɛsəfaɪ/ (<em>say</em> 'spesuhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">specified</strong>, <strong class="bold">specifying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="VTV1WPzHpP">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq208"> to mention or name specifically or definitely; state in detail.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq031"> to give a specific character to.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq198"> to name or state as a condition.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="2j4AnVZPlo">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq585"> to make a specific mention or statement.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>specificāre</em>, from <em>specificus</em> specific, from Latin <em>species</em> sort, kind] </div><div class="deriv">–<strong>specifiable</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
specimen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070768"><header class="entryHeader"><span class="hw">specimen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of specimen" src="word_pronunciations/21695.mp3"></audio></span>/ˈspɛsəmən/ (<em>say</em> 'spesuhmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> a part or an individual taken as exemplifying a whole mass or number; a typical animal, plant, mineral, part, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq968"> <em class="label">Medicine</em> a sample of a substance to be examined or tested for a specific purpose.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq137"> <em class="label">Colloquial</em> a person as a specified kind, or in some respect a peculiar kind, of human being: <em class="example">he’s a poor specimen.</em></span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
specious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001670"><header class="entryHeader"><span class="hw">specious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of specious" src="word_pronunciations/21696.mp3"></audio></span>/ˈspiʃəs/ (<em>say</em> 'speeshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq158"> apparently good or right but without real merit; superficially pleasing: <em class="example">specious arguments.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq309"> pleasing to the eye, but deceptive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq990"> <em class="label">Obsolete</em> pleasing to the eye; fair.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>speciōsus</em> fair, fair-seeming, from <em>species</em> sort, kind] </div><div class="deriv">–<strong>speciously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>speciousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103657"><header class="entryHeader"><span class="hw">speck<sup>1</sup></span><z><span target_id="YNQOfNrgeV">n.</span><span target_id="8jIoY6ea2k">v.t.</span><span target_id="yRVbR11SUb">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of speck" src="word_pronunciations/21698.mp3"></audio></span>/spɛk/ (<em>say</em> spek) <div abbr="n." class="chunk" id="YNQOfNrgeV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq798"> a small spot differing in colour or substance from that of the surface or material upon which it appears.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> a very little bit or particle.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq295"> something appearing small by comparison or by distance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq695"> Also, <strong class="vs">spec</strong>. a damaged piece of fruit.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq200"> Also, <strong class="vs">spec</strong>. a small piece of gold, opal, etc., on a surface heap near a mine.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="8jIoY6ea2k">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq305"> to mark with, or as with, a speck or specks.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq643"> <em class="label">Mining</em> to look for (specks of surface gold or opal).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="yRVbR11SUb">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq299"> <em class="label">Mining</em> to search for surface gold or opal.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>specke</em>, Old English <em>specca</em>] </div><div class="deriv">–<strong>specked</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000070770"><header class="entryHeader"><span class="hw">speck<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of speck" src="word_pronunciations/21698.mp3"></audio></span>/spɛk/ (<em>say</em> spek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq054">fatty meat, especially bacon or pork.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>spek</em> or German <em>Speck</em>, related to Old English <em>spic</em>, whence obsolete British English, <em>spick</em> fat meat or bacon, fat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Speck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac946645511"><header class="entryHeader"><span class="hw">Speck</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Speck" src="word_pronunciations/21698.mp3"></audio></span>/spɛk/ (<em>say</em> spek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq822">Tasmania.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
specking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070771"><header class="entryHeader"><span class="hw">specking</span></header><div>/ˈspɛkɪŋ/ (<em>say</em> 'speking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">fossicking for small pieces of gold, opal, etc., left exposed on a surface heap near a mine, and which glint, especially after wind or rain.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103657" href="entry://speck%23bigmac000103657"><span class="smallcaps">speck<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speckle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070772"><header class="entryHeader"><span class="hw">speckle</span><z><span target_id="fGTwOnEhZo">n.</span><span target_id="7R5okmjZnR">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of speckle" src="word_pronunciations/21697.mp3"></audio></span>/ˈspɛkəl/ (<em>say</em> 'spekuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="fGTwOnEhZo"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq774"> a small speck, spot, or mark, as on skin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq819"> speckled colouring or marking.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7R5okmjZnR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq788"> (<strong class="bold">speckled</strong>, <strong class="bold">speckling</strong>) to mark with, or as with, speckles.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103657" href="entry://speck%23bigmac000103657"><span class="smallcaps">speck<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac786571499" href="entry://-le%23bigmac786571499"><span class="smallcaps">-le</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speckled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac982889779"><header class="entryHeader"><span class="hw">speckled</span></header><div>/ˈspɛkəld/ (<em>say</em> 'spekuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq681">marked with small spots.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070772" href="entry://speckle%23bigmac000070772"><span class="smallcaps">speckle</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
specs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070774"><header class="entryHeader"><span class="hw">specs</span></header><div>/spɛks/ (<em>say</em> speks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq426">spectacles; glasses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spectacled
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070775"><header class="entryHeader"><span class="hw">spectacled</span></header><div>/ˈspɛktəkəld/ (<em>say</em> 'spektuhkuhld) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq223"> provided with or wearing spectacles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq457"> <em class="label">Zoology</em> having a marking resembling a pair of spectacles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spectacular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070776"><header class="entryHeader"><span class="hw">spectacular</span><z><span target_id="8TJ6EMQldI">adj.</span><span target_id="xsG89R6fU7">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spectacular" src="word_pronunciations/21700.mp3"></audio></span>/spɛkˈtækjələ/ (<em>say</em> spek'takyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk" id="8TJ6EMQldI"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq480"> relating to or of the nature of a spectacle; marked by or given to great display.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq191"> dramatic; thrilling.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="xsG89R6fU7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq491"> a lavishly produced film, television show, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq875"> any lavish entertainment or sporting display, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>spectāculum</em> + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>spectacularly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spectate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac711441913"><header class="entryHeader"><span class="hw">spectate</span><z><span target_id="PjWdSvwjYg">v.i.</span><span target_id="cV8YuYBXZ7">v.t.</span></z></header><div>/spɛkˈteɪt/ (<em>say</em> spek'tayt), /ˈspɛkteɪt/ (<em>say</em> 'spektayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">spectated</strong>, <strong class="bold">spectating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="PjWdSvwjYg">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq487"> to watch as a spectator, especially at a sporting event.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="cV8YuYBXZ7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq294"> (of a player) to watch the action of (the game) as if a spectator, usually then failing to respond in time.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq160"> <em class="label">Computer Games</em> (of a player) to adopt the role of spectator in (a game).</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000070777" href="entry://spectator%23bigmac000070777"><span class="smallcaps">spectator</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spectator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070777"><header class="entryHeader"><span class="hw">spectator</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spectator" src="word_pronunciations/21702.mp3"></audio></span>/spɛkˈteɪtə/ (<em>say</em> spek'taytuh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spectator" src="word_pronunciations/21701.mp3"></audio></span>/ˈspɛkteɪtə/ (<em>say</em> 'spektaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq975"> someone who looks on; an onlooker.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq715"> someone who is present at and views a spectacle or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq867"> <em class="label">Computer Games</em> someone who watches a game online but does not participate as a player.</span></div><div class="etym"> [Latin] </div><div class="deriv">–<strong>spectatorial</strong> /spɛktəˈtɔriəl/ (<em>say</em> spektuh'tawreeuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spector
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac687072722"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spector</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Spector" src="word_pronunciations/21704.mp3"></audio></span>/ˈspɛktə/ (<em>say</em> 'spektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Phil</strong> (<em>Harvey Philip Spector</em>), </div><div class="def"><span id="mq488">1940–2021, US producer of pop and rock records; noted for the ‘Wall of Sound’ production technique developed in the early 1960s which was based on a multi-instrumental fusion of sound and an echo effect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spectra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070779"><header class="entryHeader"><span class="hw">spectra</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spectra" src="word_pronunciations/21703.mp3"></audio></span>/ˈspɛktrə/ (<em>say</em> 'spektruh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">plural of <a data-mq-recid="bigmac000070794" href="entry://spectrum%23bigmac000070794"><strong>spectrum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spectral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070780"><header class="entryHeader"><span class="hw">spectral</span></header><div>/ˈspɛktrəl/ (<em>say</em> 'spektruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> relating to or characteristic of a spectre; of the nature of a spectre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq547"> resembling or suggesting a spectre.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq826"> of, relating to, or produced by a spectrum or spectra.</span></div> <div class="deriv">–<strong>spectrality</strong> /spɛkˈtræləti/ (<em>say</em> spek'traluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>spectrally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spectre
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070783"><header class="entryHeader"><span class="hw">spectre</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spectre" src="word_pronunciations/21704.mp3"></audio></span>/ˈspɛktə/ (<em>say</em> 'spektuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq175"> a visible incorporeal spirit, especially one of a terrifying nature; ghost; phantom; apparition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq398"> some object or source of terror or dread.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">specter</strong>. <div class="etym">[Latin <em>spectrum</em> apparition]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spectro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070784"><header class="entryHeader"><span class="hw">spectro-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq208">a word element representing <a data-mq-recid="bigmac000070794" href="entry://spectrum%23bigmac000070794"><strong>spectrum</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spectrobolometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070785"><header class="entryHeader"><span class="hw">spectrobolometer</span></header><div>/ˌspɛktroʊbəˈlɒmətə/ (<em>say</em> .spektrohbuh'lomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq786">a combined spectroscope and bolometer, for determining the distribution of radiant heat or energy in a spectrum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spectrogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070786"><header class="entryHeader"><span class="hw">spectrogram</span></header><div>/ˈspɛktrəgræm/ (<em>say</em> 'spektruhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">a representation or photograph of a spectrum, as a speech spectrogram, a mass spectrogram, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spectrograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070787"><header class="entryHeader"><span class="hw">spectrograph</span></header><div>/ˈspɛktrəgræf/ (<em>say</em> 'spektruhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq199"> an apparatus for making a spectrogram, as a speech spectrograph, a mass spectrograph, etc.; photospectroscope.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq621"> → <a data-mq-recid="bigmac000070786" href="entry://spectrogram%23bigmac000070786"><strong>spectrogram</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>spectrographic</strong> /spɛktrəˈgræfɪk/ (<em>say</em> spektruh'grafik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spectroheliogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070788"><header class="entryHeader"><span class="hw">spectroheliogram</span></header><div>/spɛktroʊˈhiliəˌgræm/ (<em>say</em> spektroh'heeleeuh.gram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a photograph of the sun made with a spectroheliograph.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spectroheliograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070789"><header class="entryHeader"><span class="hw">spectroheliograph</span></header><div>/spɛktroʊˈhiliəˌgræf/ (<em>say</em> spektroh'heeleeuh.graf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq850">an apparatus for making photographs of the sun with monochromatic light, to show the details of the sun’s surface and surroundings as they would appear if only that one kind of light were emitted.</span></div> <div class="deriv">–<strong>spectroheliography</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spectrometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070790"><header class="entryHeader"><span class="hw">spectrometer</span></header><div>/spɛkˈtrɒmətə/ (<em>say</em> spek'tromuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq017">any of certain optical instruments for measuring a spectrum and hence determining the energy content of particular wavelengths.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070784" href="entry://spectro-%23bigmac000070784"><span class="smallcaps">spectro-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>spectrometry</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spectrophotometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070791"><header class="entryHeader"><span class="hw">spectrophotometer</span></header><div>/ˌspɛktroʊfəˈtɒmətə/ (<em>say</em> .spektrohfuh'tomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">an instrument for making photometric comparisons between parts of spectra.</span></div> <div class="deriv">–<strong>spectrophotometry</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
specular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070796"><header class="entryHeader"><span class="hw">specular</span></header><div>/ˈspɛkjələ/ (<em>say</em> 'spekyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq346"> relating to, or having the properties of, a mirror.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq694"> relating to a speculum.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>speculāris</em> of or like a mirror]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101831"><header class="entryHeader"><span class="hw">speculate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of speculate" src="word_pronunciations/21707.mp3"></audio></span>/ˈspɛkjəleɪt/ (<em>say</em> 'spekyuhlayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">speculated</strong>, <strong class="bold">speculating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq412"> (sometimes followed by <em>on</em> or <em>upon</em>) to engage in thought or reflection, or meditate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq824"> to indulge in conjectural thought.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq333"> <em class="label">Commerce</em> to buy and sell commodities, shares, etc., in the expectation of profit through a change in their market value; engage in any business transaction involving considerable risk, or the chance of large gains.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>speculātus</em>, past participle, observed, examined]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speculation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103866"><header class="entryHeader"><span class="hw">speculation</span></header><div>/spɛkjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> spekyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq229"> the contemplation or consideration of some subject.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq029"> a single instance or process of consideration.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq316"> a conclusion or opinion reached thereby.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq692"> conjectural consideration of a matter; conjecture or surmise.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq261"> trading in commodities, shares, etc., in the hope of profit from changes in the market price; engagement in business transactions involving considerable risk but offering the chance of large gains.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq420"> a speculative commercial venture or undertaking.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speculative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070797"><header class="entryHeader"><span class="hw">speculative</span></header><div>/ˈspɛkjələtɪv/ (<em>say</em> 'spekyuhluhtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq589"> relating to, of the nature of, or characterised by speculation, contemplation, conjecture, or abstract reasoning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq505"> theoretical, rather than practical.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq077"> given to speculation, as persons, the mind, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq030"> of the nature of or involving commercial or financial speculation.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq179"> engaging in or given to such speculation.</span></div> <div class="deriv">–<strong>speculatively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>speculativeness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speculator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070799"><header class="entryHeader"><span class="hw">speculator</span></header><div>/ˈspɛkjəleɪtə/ (<em>say</em> 'spekyuhlaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq269"> someone engaged in commercial or financial speculation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq598"> someone devoted to mental speculation.</span></div><div class="etym"> [Latin: scout, explorer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speculum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070800"><header class="entryHeader"><span class="hw">speculum</span></header><div>/ˈspɛkjələm/ (<em>say</em> 'spekyuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">specula</strong> /ˈspɛkjələ/ (<em>say</em> 'spekyuhluh) <em>or</em> <strong class="bold">speculums</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> a mirror or reflector, especially one of polished metal, as on a reflecting telescope.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq936"> <em class="label">Surgery</em> an instrument for rendering a part accessible to observation, as by enlarging an orifice.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq424"> <em class="label">Zoology</em> a lustrous or specially coloured area on the wing of certain birds.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070802"><header class="entryHeader"><span class="hw">sped</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sped" src="word_pronunciations/21709.mp3"></audio></span>/spɛd/ (<em>say</em> sped) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq968">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101832" href="entry://speed%23bigmac000101832"><strong>speed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070803"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spee</span></header><div>/ʃpeɪ/ (<em>say</em> shpay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Maximilian von</strong> /maksɪˈmiliən fɒn/ (<em>say</em> mahksi'meeleeuhn fon), </div><div class="def"><span id="mq826">1861–1914, German admiral.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speech
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070804"><header class="entryHeader"><span class="hw">speech</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of speech" src="word_pronunciations/21710.mp3"></audio></span>/spitʃ/ (<em>say</em> speech) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq780"> the faculty or power of speaking; oral communication; expression of human thought and emotions by speech sounds and gesture.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq614"> that which is spoken; an utterance, remark, or declaration: <em class="example">an eloquent speech.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq924"> a form of communication in spoken language, made by a speaker before an audience for a given purpose.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq340"> any single utterance of an actor in the course of a play, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq329"> the form of utterance characteristic of a particular people or region; a language or dialect.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq204"> manner of speaking, as of a person.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq792"> a field of study devoted to the theory and practice of oral communication.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq170"> <em class="label">Obsolete</em> rumour.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>speche</em>, Old English <em>spǣc</em>, variant of <em>sprǣc</em>, related to German <em>Sprache</em> language]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speechie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac998746852"><header class="entryHeader"><span class="hw">speechie</span></header><div>/ˈspitʃi/ (<em>say</em> 'speechee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq546">a speech therapist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speechify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070808"><header class="entryHeader"><span class="hw">speechify</span></header><div>/ˈspitʃəfaɪ/ (<em>say</em> 'speechuhfuy) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">speechified</strong>, <strong class="bold">speechifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq782">to make a speech or speeches.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speechwriter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac798477680"><header class="entryHeader"><span class="hw">speechwriter</span></header><div>/ˈspitʃraɪtə/ (<em>say</em> 'speechruytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq807">a person who writes speeches for a public figure.</span></div> <div class="deriv">–<strong>speechwriting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speedball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070822"><header class="entryHeader"><span class="hw">speedball</span></header><div>/ˈspidbɔl/ (<em>say</em> 'speedbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq137"> <em class="label">Colloquial</em> a dose of a mixture containing cocaine and heroin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq115"> <em class="label">Boxing</em> a small punching bag, especially one used in training to improve hand-eye coordination.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101832" href="entry://speed%23bigmac000101832"><span class="smallcaps">speed</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104076" href="entry://ball%23bigmac000104076"><span class="smallcaps">ball<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speedboat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070824"><header class="entryHeader"><span class="hw">speedboat</span></header><div>/ˈspidboʊt/ (<em>say</em> 'speedboht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq312">a small motorboat designed for speed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speedcore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac813577700"><header class="entryHeader"><span class="hw">speedcore</span></header><div>/ˈspidkɔ/ (<em>say</em> 'speedkaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq494">an extremely fast style of dance music.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101832" href="entry://speed%23bigmac000101832"><span class="smallcaps">speed</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac503634015" href="entry://-core%23bigmac503634015"><span class="smallcaps">-core</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speedcube
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac242295021"><header class="entryHeader"><span class="hw">speedcube</span></header><div>/ˈspidkjub/ (<em>say</em> 'speedkyoohb) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">speedcubed</strong>, <strong class="bold">speedcubing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq880">to engage in speedcubing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speedcubing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac788412968"><header class="entryHeader"><span class="hw">speedcubing</span></header><div>/ˈspidkjubɪŋ/ (<em>say</em> 'speedkyoohbing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">a competition with the aim of solving a puzzle with twisting pieces, such as a Rubik’s cube, in the shortest time.</span></div> <div class="deriv">–<strong>speedcuber</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speedhog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070828"><header class="entryHeader"><span class="hw">speedhog</span></header><div>/ˈspidhɒg/ (<em>say</em> 'speed-hog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq271">a dangerously fast, inconsiderate driver.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speedo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102794"><header class="entryHeader"><span class="hw">speedo</span></header><div>/ˈspidoʊ/ (<em>say</em> 'speedoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq349">→ <a data-mq-recid="bigmac000102792" href="entry://speedometer%23bigmac000102792"><strong>speedometer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speedometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102792"><header class="entryHeader"><span class="hw">speedometer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of speedometer" src="word_pronunciations/21711.mp3"></audio></span>/spiˈdɒmətə/ (<em>say</em> spee'domuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">a device attached to a motor vehicle or the like to indicate the rate of travel.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">speedo</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101832" href="entry://speed%23bigmac000101832"><span class="smallcaps">speed</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speedos
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac317905048"><header class="entryHeader"><span class="hw">speedos</span></header><div>/ˈspidoʊz/ (<em>say</em> 'speedohz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq736">a close-fitting swimming costume made of some synthetic fabric and used especially in competitive swimming, for men comprising a pair of briefs, and for women a one-piece costume, usually in a single colour; racers.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac883686496" href="entry://ballhuggers%23bigmac883686496"><strong>ballhuggers</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac965939763" href="entry://budgie%20smugglers%23bigmac965939763"><strong>budgie smugglers</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac943144978" href="entry://cock%20jocks%23bigmac943144978"><strong>cock jocks</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac876478185" href="entry://cod%20jocks%23bigmac876478185"><strong>cod jocks</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac752452273" href="entry://dick%20pointers%23bigmac752452273"><strong>dick pointers</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac225295159" href="entry://dikdaks%23bigmac225295159"><strong>dikdaks</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000020630" href="entry://dipstick%23bigmac000020630"><strong>dipstick</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000020630" href="entry://dipstick%23mq295">4</a>), <a data-mq-recid="bigmac143253810" href="entry://fish%20frighteners%23bigmac143253810"><strong>fish frighteners</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac915058956" href="entry://knobbies%23bigmac915058956"><strong>knobbies</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac205602473" href="entry://lollybags%23bigmac205602473"><strong>lollybags</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac546159370" href="entry://nylon%20disgusters%23bigmac546159370"><strong>nylon disgusters</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac496837029" href="entry://sluggos%23bigmac496837029"><strong>sluggos</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac982837538" href="entry://toolies%23bigmac982837538"><strong>toolies</strong></a>; <em class="label">Chiefly NSW Colloquial</em> <a data-mq-recid="bigmac14373000" href="entry://dick%20stickers%23bigmac14373000"><strong>dick stickers</strong></a>; <em class="label">Chiefly Qld Colloquial</em> <a data-mq-recid="bigmac571898497" href="entry://dick%20togs%23bigmac571898497"><strong>dick togs</strong></a>; <em class="label">Chiefly Qld Colloquial</em> <a data-mq-recid="bigmac578437219" href="entry://meat-hangers%23bigmac578437219"><strong>meat-hangers</strong></a>. Also, <strong class="vs">Speedos</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speedrun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac087921699"><header class="entryHeader"><span class="hw">speedrun</span><z><span target_id="hrFUE4nEf7">n.</span><span target_id="4iXGZLmIc3">v.t.</span></z></header><div>/ˈspidrʌn/ (<em>say</em> 'speedrun) <em class="label">Computer Games</em><div abbr="n." class="chunk" id="hrFUE4nEf7">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq685"> an attempt to complete a video game or level of a video game in the shortest amount of time possible.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4iXGZLmIc3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq413"> (<strong class="bold">speedran</strong>, <strong class="bold">speedrunning</strong>) to attempt to complete (a video game or level of a video game) in the shortest amount of time possible.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speedrunning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac920948421"><header class="entryHeader"><span class="hw">speedrunning</span></header><div>/ˈspidrʌnɪŋ/ (<em>say</em> 'speedruning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computer Games</em> </div><div class="def"><span id="mq559">the activity of trying to complete a video game or level of a video game in the shortest amount of time possible.</span></div> <div class="deriv">–<strong>speedrunner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speedway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070833"><header class="entryHeader"><span class="hw">speedway</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of speedway" src="word_pronunciations/21712.mp3"></audio></span>/ˈspidweɪ/ (<em>say</em> 'speedway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq788"> a racing track for motor vehicles, especially motorcycles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq169"> a road or course for fast driving, motoring, or the like, or on which more than ordinary speed is allowed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speedwell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070834"><header class="entryHeader"><span class="hw">speedwell</span></header><div>/ˈspidwɛl/ (<em>say</em> 'speedwel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">any of various herbs and soft-wooded shrubs of the genus <em>Veronica</em> and allied genera, often with blue flowers, as the water speedwell, <em>V. anagallis-aquatica</em>.</span></div><div class="etym"> [so called because its period of flowering is speedily over]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speedwriting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac718676283"><header class="entryHeader"><span class="hw">speedwriting</span></header><div>/ˈspidraɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'speedruyting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq253">a form of shorthand, using letters of the alphabet to produce something akin to a phonetic transcription.</span></div> Also, <strong class="vs">speed writing</strong>. <div class="etym">[trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speedy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070835"><header class="entryHeader"><span class="hw">speedy</span></header><div>/ˈspidi/ (<em>say</em> 'speedee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">speedier</strong>, <strong class="bold">speediest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq464"> characterised by speed; rapid; swift; fast.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq590"> coming, given, or arrived at, quickly or soon; prompt; not delayed: <em class="example">a speedy recovery.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq354"> <em class="label">Colloquial</em> hyperactive, as if from taking amphetamines.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq228"> <em class="label">Colloquial</em> similar in effect to that produced by <a data-mq-recid="bigmac000101832" href="entry://speed%23bigmac000101832">speed</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101832" href="entry://speed%23mq751">7</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101832" href="entry://speed%23bigmac000101832"><span class="smallcaps">speed</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>speedily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>speediness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speeler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070836"><header class="entryHeader"><span class="hw">speeler</span></header><div>/ˈspilə/ (<em>say</em> 'speeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq183">a fast horse.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>speel</em> to run fast; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Speer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070837"><header class="entryHeader"><span class="hw">Speer</span></header><div>/ˈspɪə/ (<em>say</em> 'spear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Albert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq509">1905–81, German architect and politician; minister in Hitler’s Nazi government, 1942–45; imprisoned for 20 years after Nuremberg trials.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Speewah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070838"><header class="entryHeader"><span class="hw">Speewah</span></header><div>/ˈspiwa/ (<em>say</em> 'speewah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq663">an imaginary outback town, used as a setting for bush yarns.</span></div><div class="etym"> [thought to be from the name of a district, <em>Speewa</em>, spanning the Murray River near Swan Hill]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spelean
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070840"><header class="entryHeader"><span class="hw">spelean</span></header><div>/spəˈliən/ (<em>say</em> spuh'leeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq647">of, relating to, or inhabiting caves.</span></div> Also, <strong class="vs">spelaean</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>spēlaeus</em> (from Latin <em>spēlaeum</em> cave, from Greek <em>spēlaion</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000002338" href="entry://-an%23bigmac000002338"><span class="smallcaps">-an</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speleology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070841"><header class="entryHeader"><span class="hw">speleology</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of speleology" src="word_pronunciations/21714.mp3"></audio></span>/spiliˈɒlədʒi/ (<em>say</em> speelee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq009"> the systematic study of caves, especially in relation to their geological structure, flora and fauna.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq859"> the sport or recreation of exploring caves.</span></div> Also, <strong class="vs">spelaeology</strong>. <div class="etym">[<em>spele-</em> (representing Latin <em>spēlaeum</em> cave) + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>speleological</strong> /spiliəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> speeleeuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>speleologist</strong> /spiliˈɒlədʒəst/ (<em>say</em> speelee'oluhjuhst), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speleothem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac156255022"><header class="entryHeader"><span class="hw">speleothem</span></header><div>/spiliˈoʊθɛm/ (<em>say</em> spili'ohthem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq373">a mineral deposit formed in caves by the evaporation of mineral-rich water.</span></div><div class="etym"> [<em>speleo-</em> from <a data-mq-recid="bigmac000070841" href="entry://speleology%23bigmac000070841"><span class="smallcaps">speleology</span></a> + <em>-them</em> from Greek <em>thema</em>, from <em>tithenai</em> to place]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spellbind
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104594"><header class="entryHeader"><span class="hw">spellbind</span></header><div>/ˈspɛlbaɪnd/ (<em>say</em> 'spelbuynd) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">spellbound</strong>, <strong class="bold">spellbinding</strong>)</div><div class="def"><span id="mq318">to render spellbound; bind or hold as by a spell.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056086" href="entry://spell%23bigmac000056086"><span class="smallcaps">spell<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104837" href="entry://bind%23bigmac000104837"><span class="smallcaps">bind</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spellbinder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104068"><header class="entryHeader"><span class="hw">spellbinder</span></header><div>/ˈspɛlbaɪndə/ (<em>say</em> 'spelbuynduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq708">a speaker, especially a politician, who holds an audience spellbound.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spellbound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104097"><header class="entryHeader"><span class="hw">spellbound</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spellbound" src="word_pronunciations/21715.mp3"></audio></span>/ˈspɛlbaʊnd/ (<em>say</em> 'spelbownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq702">bound by, or as by, a spell; enchanted, entranced, or fascinated: <em class="example">a spellbound audience.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000056086" href="entry://spell%23bigmac000056086"><span class="smallcaps">spell<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000093974" href="entry://-bound%23bigmac000093974"><span class="smallcaps">-bound<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spellcheck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070843"><header class="entryHeader"><span class="hw">spellcheck</span><z><span target_id="XSjOcs8ctS">v.t.</span><span target_id="gEZN3zkMig">v.i.</span></z></header><div>/ˈspɛltʃɛk/ (<em>say</em> 'spelchek) <div abbr="v.t." class="chunk" id="XSjOcs8ctS"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq528"> to check the spelling of (a document) by means of a spellchecker.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gEZN3zkMig">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq862"> to run a spellchecker on a text file.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000070844" href="entry://spellchecker%23bigmac000070844"><span class="smallcaps">spellchecker</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spellchecker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070844"><header class="entryHeader"><span class="hw">spellchecker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spellchecker" src="word_pronunciations/21716.mp3"></audio></span>/ˈspɛltʃɛkə/ (<em>say</em> 'spelchekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">a computer program which checks the spelling of words in a text file for mistakes and suggests correct spellings.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101862" href="entry://spell%23bigmac000101862"><span class="smallcaps">spell<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000012910" href="entry://checker%23bigmac000012910"><span class="smallcaps">checker</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
speller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070845"><header class="entryHeader"><span class="hw">speller</span></header><div>/ˈspɛlə/ (<em>say</em> 'speluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq755"> someone who spells words, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> a spelling book.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101862" href="entry://spell%23bigmac000101862"><span class="smallcaps">spell<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spelling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070846"><header class="entryHeader"><span class="hw">spelling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spelling" src="word_pronunciations/21717.mp3"></audio></span>/ˈspɛlɪŋ/ (<em>say</em> 'speling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq772"> the manner in which words are spelt; orthography.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq854"> a group of letters representing a word.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq470"> the act of a speller.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq396"> the ability to spell or degree of proficiency in spelling.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101862" href="entry://spell%23bigmac000101862"><span class="smallcaps">spell<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spelt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070850"><header class="entryHeader"><span class="hw">spelt<sup>1</sup></span></header><div>/spɛlt/ (<em>say</em> spelt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq370">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101862" href="entry://spell%23bigmac000101862"><strong>spell<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000070851"><header class="entryHeader"><span class="hw">spelt<sup>2</sup></span></header><div>/spɛlt/ (<em>say</em> spelt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">a kind of wheat, <em>Triticum spelta</em> (or a variety of <em>T. sativum</em>), anciently much cultivated, used in developing improved varieties of wheat.</span></div><div class="etym"> [Middle English, Old English, from Late Latin <em>spelta</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spelter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070852"><header class="entryHeader"><span class="hw">spelter</span></header><div>/ˈspɛltə/ (<em>say</em> 'speltuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq338">zinc, especially in the form of ingots.</span></div><div class="etym"> [origin obscure; related to Middle Dutch <em>speauter</em> and <a data-mq-recid="bigmac000055968" href="entry://pewter%23bigmac000055968"><span class="smallcaps">pewter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spelunker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070853"><header class="entryHeader"><span class="hw">spelunker</span></header><div>/spəˈlʌŋkə/ (<em>say</em> spuh'lungkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq034">→ <a data-mq-recid="bigmac000012094" href="entry://caver%23bigmac000012094"><strong>caver</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>spēlunca</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spence
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070854"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spence</span></header><div>/spɛns/ (<em>say</em> spens) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> <strong>Bruce</strong>, born 1945, Australian film, television and stage actor born in NZ; noted for films <em>Stork</em> (1971) and <em>Mad Max II</em> (1982).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> <strong>Catherine Helen</strong>, 1825–1910, Australian writer and social reformer, born in Scotland; works include the novel <em>Clara Morison: A Tale of South Australia during the Gold Fever</em> (1854) and <em>A Plea for Pure Democracy</em> (1861).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq094"> <strong>Eleanor Rachel Therese</strong>, 1928–2008, Australian children’s novelist; works include <em>The Green Laurel</em> (1963).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq563"> <strong>William Guthrie</strong>, 1846–1926, Australian labour leader and politician, born in Scotland.</span></div> <div class="backshade"><strong>Catherine Spence</strong> migrated to Adelaide from Scotland with her parents in 1839. She became a governess and anonymously published several novels, including <em>Clare Morison: A tale of South Australia During the Gold Fever</em> (1854), the first novel about Australia written by a woman. Her later writings were concerned with social and electoral reform. In <em>A Plea for Pure Democracy</em> (1861), Spence proposed Thomas Hare’s system of proportional representation for SA. In 1897 she ran for the Federal Convention, becoming Australia’s first female political candidate. Her book <em>The Laws We Live Under</em> (1880) was the first social studies textbook used in Australian schools.</div><div class="backshade"><strong>William Spence</strong> arrived in Australia in 1852, when his family immigrated during the gold rush, settling in Creswick, Victoria. He did not attend school but learnt to study the Bible and later read widely in socialist literature. Working as a goldminer he rose to become secretary of the Creswick Miners’ Union. The union then joined the Amalgamated Miners’ Association, of which he became general secretary. Spence also became president of the Amalgamated Shearers’ Union when it was founded in Ballarat in 1886. As these unions expanded he developed a belief that they could become part of an all-embracing union of Australian employees. He supported Australian Labor Federation, which attempted to combine industrial and political roles, and in 1894 founded the Australian Workers’ Union (AWU) by amalgamating the shearers’ and rural workers’ unions. He was its first secretary and later its president. After a brief career in colonial politics, he stood as a candidate for the federal seat of Darling, which he held for Labor between 1901 and 1917. He was a key figure in the development of the federal Labor party and was postmaster general in the Fisher Labor ministry of 1914–15. Following the split over conscription he was the vice president of the Executive Council in the Hughes National Labor ministry of 1916–17, and thereafter held a Tasmanian seat for the Nationalist coalition from 1917 to 1919. Spence’s best-known published work was <em>Australia’s Wakening</em>, which appeared in 1909. In it he argued that the early unions he had organised were ideal models of industrial unionism.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spencer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070855"><header class="entryHeader"><span class="hw">spencer<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spencer" src="word_pronunciations/21721.mp3"></audio></span>/ˈspɛnsə/ (<em>say</em> 'spensuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq085"> a short coat or jacket, formerly worn by men.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq233"> a jacket or bodice, formerly worn by women.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq374"> a kind of woman’s vest, worn under clothes for extra warmth.</span></div><div class="etym"> [named after George John <em>Spencer</em>, 1758–1834, 2nd Earl Spencer]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000070856"><header class="entryHeader"><span class="hw">spencer<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spencer" src="word_pronunciations/21721.mp3"></audio></span>/ˈspɛnsə/ (<em>say</em> 'spensuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq281">a kind of wig worn in the 18th century.</span></div><div class="etym"> [named after Charles <em>Spencer</em>, 1674–1722, 3rd Earl of Sunderland]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000070857"><header class="entryHeader"><span class="hw">spencer<sup>3</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spencer" src="word_pronunciations/21721.mp3"></audio></span>/ˈspɛnsə/ (<em>say</em> 'spensuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a type of spanker sail, set on a gaff from the after mast of a square-rigged ship.</span></div><div class="etym"> [probably eponymic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spencer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070858"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spencer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Spencer" src="word_pronunciations/21721.mp3"></audio></span>/ˈspɛnsə/ (<em>say</em> 'spensuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> <strong>Sir </strong>(<strong>Walter</strong>)<strong> Baldwin</strong>, 1860–1929, Australian biologist and anthropologist, born in England; noted for his study of the Aboriginal people of central Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq205"> <strong>Charles Cozens</strong>, died 1930, English-born pioneer film entrepreneur in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq421"> <strong>Herbert</strong>, 1820–1903, English philosopher and political theorist; applied the idea of evolution by natural selection to human societies.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq754"> <strong>Sir Stanley</strong>, 1891–1959, English painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spencerian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070860"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spencerian</span><z><span target_id="0XqUaDtA0K">adj.</span><span target_id="ZHjx5xlSXh">n.</span></z></header><div>/spɛnˈsɪəriən/ (<em>say</em> spen'searreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk" id="0XqUaDtA0K"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq699"> of or relating to Herbert Spencer or his philosophy.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ZHjx5xlSXh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq652"> a follower of Herbert Spencer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spender
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093761"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spender</span></header><div>/ˈspɛndə/ (<em>say</em> 'spenduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Stephen Harold</strong>, </div><div class="def"><span id="mq151">1909–95, English poet and critic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spendthrift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070864"><header class="entryHeader"><span class="hw">spendthrift</span><z><span target_id="fPqb1CDtE7">n.</span><span target_id="99UJm9ZIMN">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spendthrift" src="word_pronunciations/21722.mp3"></audio></span>/ˈspɛndθrɪft/ (<em>say</em> 'spendthrift) <div abbr="n." class="chunk" id="fPqb1CDtE7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq368"> someone who spends their possessions or money extravagantly or wastefully; a prodigal.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="99UJm9ZIMN">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq277"> wastefully extravagant; prodigal.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070862" href="entry://spend%23bigmac000070862"><span class="smallcaps">spend</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000076313" href="entry://thrift%23bigmac000076313"><span class="smallcaps">thrift</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076313" href="entry://thrift%23mq511">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spendy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac782819999"><header class="entryHeader"><span class="hw">spendy</span></header><div>/ˈspɛndi/ (<em>say</em> 'spendee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq590">expensive: <em class="example">a great hotel, but a bit spendy.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spengler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070865"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spengler</span></header><div>/ˈspɛŋglə/ (<em>say</em> 'spenggluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Oswald</strong>, </div><div class="def"><span id="mq065">1880–1936, German philosophical writer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spenno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac333364250"><header class="entryHeader"><span class="hw">spenno</span></header><div>/ˈspɛnoʊ/ (<em>say</em> 'spenoh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq974">expensive.</span></div> Also, <strong class="vs">spenny</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070870"><header class="entryHeader"><span class="hw">spent</span><z><span target_id="roNLhrQVQm">v.</span><span target_id="2r0yy6SWW8">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spent" src="word_pronunciations/21724.mp3"></audio></span>/spɛnt/ (<em>say</em> spent) <div abbr="v." class="chunk" id="roNLhrQVQm"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq180"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000070862" href="entry://spend%23bigmac000070862"><strong>spend</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="2r0yy6SWW8">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq561"> used up, consumed, or exhausted.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq648"> <em class="label">Colloquial</em> physically exhausted; weary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sperm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070872"><header class="entryHeader"><span class="hw">sperm<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sperm" src="word_pronunciations/21728.mp3"></audio></span>/spɜm/ (<em>say</em> sperm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq141"> → <a data-mq-recid="bigmac000070881" href="entry://spermatic%20fluid%23bigmac000070881"><strong>spermatic fluid</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq164"> a male reproductive cell; a spermatozoon.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sperme</em>, from Latin <em>sperma</em>, from Greek]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000070873"><header class="entryHeader"><span class="hw">sperm<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sperm" src="word_pronunciations/21728.mp3"></audio></span>/spɜm/ (<em>say</em> sperm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq677"> → <a data-mq-recid="bigmac000070876" href="entry://spermaceti%23bigmac000070876"><strong>spermaceti</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq041"> → <a data-mq-recid="bigmac000070903" href="entry://sperm%20whale%23bigmac000070903"><strong>sperm whale</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq499"> → <a data-mq-recid="bigmac000070899" href="entry://sperm%20oil%23bigmac000070899"><strong>sperm oil</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [abbreviation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spermaceti
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070876"><header class="entryHeader"><span class="hw">spermaceti</span></header><div>/spɜməˈsɛti/ (<em>say</em> spermuh'setee), /-ˈsiti/ (<em>say</em> -'seetee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq821">a whitish, waxy substance obtained from the oil in the head of the sperm whale, used in making ointments, cosmetics, etc.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin, originally phrase <em>sperma cētī</em> sperm of whale]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spermary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070878"><header class="entryHeader"><span class="hw">spermary</span></header><div>/ˈspɜməri/ (<em>say</em> 'spermuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spermaries</strong>)</div><div class="def"><span id="mq051">a sperm gland; an organ in which spermatozoa are generated; testis.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spermatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070879"><header class="entryHeader"><span class="hw">spermatic</span></header><div>/spɜˈmætɪk/ (<em>say</em> sper'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq078"> of, relating to, or of the nature of sperm; seminal; generative.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq089"> relating to a spermary.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spermatid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac262955154"><header class="entryHeader"><span class="hw">spermatid</span></header><div>/ˈspɜmətɪd/ (<em>say</em> 'spermuhtid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq755">a male gamete arising by division from a secondary spermatocyte.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spermatium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070883"><header class="entryHeader"><span class="hw">spermatium</span></header><div>/spɜˈmeɪtiəm/ (<em>say</em> sper'mayteeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spermatia</strong> /spɜˈmeɪtiə/ (<em>say</em> sper'mayteeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq326"> the non-motile male gamete of the red algae.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq973"> a minute, colourless cell (conjectured to be a male reproductive body) developed within spermogonia.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>spermation</em>, diminutive of <em>sperma</em> <a data-mq-recid="bigmac000070872" href="entry://sperm%23bigmac000070872"><span class="smallcaps">sperm<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spermato-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070884"><header class="entryHeader"><span class="hw">spermato-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq648">a word element meaning ‘sperm’.</span></div> Also, <strong class="vs">spermat-</strong>, <strong class="vs">spermo-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>sperma</em> <a data-mq-recid="bigmac000070872" href="entry://sperm%23bigmac000070872"><span class="smallcaps">sperm<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spermatocyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070885"><header class="entryHeader"><span class="hw">spermatocyte</span></header><div>/ˈspɜmətoʊˌsaɪt/ (<em>say</em> 'spermuhtoh.suyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq250">a male germ cell at the maturation stage, giving rise to spermatozoids and spermatozoa.</span></div> <div class="deriv">–<strong>spermatocytic</strong> /spɜmətoʊˈsɪtɪk/ (<em>say</em> spermuhtoh'sitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spermatogonium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070887"><header class="entryHeader"><span class="hw">spermatogonium</span></header><div>/ˌspɜmətoʊˈgoʊniəm/ (<em>say</em> .spermuhtoh'gohneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spermatogonia</strong> /ˌspɜmətoʊˈgoʊniə/ (<em>say</em> .spermuhtoh'gohneeuh))</div><div class="def"><span id="mq264">one of the primitive germ cells giving rise to spermatocytes.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000070884" href="entry://spermato-%23bigmac000070884"><span class="smallcaps">spermato-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000030934" href="entry://-gonium%23bigmac000030934"><span class="smallcaps">-gonium</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>spermatogonial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spermatoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070888"><header class="entryHeader"><span class="hw">spermatoid</span></header><div>/ˈspɜmətɔɪd/ (<em>say</em> 'spermuhtoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq043">resembling sperm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spermatophore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070889"><header class="entryHeader"><span class="hw">spermatophore</span></header><div>/ˈspɜmətoʊˌfɔ/ (<em>say</em> 'spermuhtoh.faw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq346">a special case or capsule containing a number of spermatozoa, produced by the male of certain insects, molluscs, annelids, etc., and some vertebrates.</span></div> <div class="deriv">–<strong>spermatophoral</strong> /spɜməˈtɒfərəl/ (<em>say</em> spermuh'tofuhruhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spermatophyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070890"><header class="entryHeader"><span class="hw">spermatophyte</span></header><div>/ˈspɜmətoʊˌfaɪt/ (<em>say</em> 'spermuhtoh.fuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq887">any of the Spermatophyta, a primary division or group of plants embracing those that bear seeds.</span></div> <div class="deriv">–<strong>spermatophytic</strong> /ˌspɜmətoʊˈfɪtɪk/ (<em>say</em> .spermuhtoh'fitik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spermatorrhoea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070891"><header class="entryHeader"><span class="hw">spermatorrhoea</span></header><div>/ˌspɜmətəˈriə/ (<em>say</em> .spermuhtuh'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq194">abnormally frequent involuntary emission of semen.</span></div> Also, <strong class="vs">spermatorrhea</strong>. <div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac571612490" href="entry://oe%23bigmac571612490"><strong>oe</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spermatozoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070892"><header class="entryHeader"><span class="hw">spermatozoid</span></header><div>/ˌspɜmətoʊˈzoʊɪd/ (<em>say</em> .spermuhtoh'zohid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">(of some plants) a motile male gamete produced in an antheridium; antherozoid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070893" href="entry://spermatozoon%23bigmac000070893"><span class="smallcaps">spermatozo(on)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spermatozoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070893"><header class="entryHeader"><span class="hw">spermatozoon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spermatozoon" src="word_pronunciations/21726.mp3"></audio></span>/ˌspɜmətəˈzoʊɒn/ (<em>say</em> .spermuhtuh'zohon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spermatozoa</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spermatozoon" src="word_pronunciations/21727.mp3"></audio></span>/ˌspɜmətəˈzoʊə/ (<em>say</em> .spermuhtuh'zohuh))</div><div class="def"><span id="mq025">one of the minute, usually actively motile, gametes in semen, which serve to fertilise the ovum; a mature male reproductive cell.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070884" href="entry://spermato-%23bigmac000070884"><span class="smallcaps">spermato-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086758" href="entry://-zoon%23bigmac000086758"><span class="smallcaps">-zoon</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>spermatozoal</strong>, <strong>spermatozoan</strong>, <strong>spermatozoic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spermic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070895"><header class="entryHeader"><span class="hw">spermic</span></header><div>/ˈspɜmɪk/ (<em>say</em> 'spermik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq725">→ <a data-mq-recid="bigmac000070879" href="entry://spermatic%23bigmac000070879"><strong>spermatic</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spermicide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070896"><header class="entryHeader"><span class="hw">spermicide</span></header><div>/ˈspɜməsaɪd/ (<em>say</em> 'spermuhsuyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq537">any chemical or other agent which kills spermatozoa.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070872" href="entry://sperm%23bigmac000070872"><span class="smallcaps">sperm<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013770" href="entry://-cide%23bigmac000013770"><span class="smallcaps">-cide</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>spermicidal</strong> /spɜməˈsaɪdl/ (<em>say</em> spermuh'suydl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spermo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070897"><header class="entryHeader"><span class="hw">spermo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq472">variant of <a data-mq-recid="bigmac000070884" href="entry://spermato-%23bigmac000070884"><strong>spermato-</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spermogonium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070898"><header class="entryHeader"><span class="hw">spermogonium</span></header><div>/spɜməˈgoʊniəm/ (<em>say</em> spermuh'gohneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spermogonia</strong> /spɜməˈgoʊniə/ (<em>say</em> spermuh'gohneeuh))</div><div class="def"><span id="mq951">one of the cup-shaped or flask-shaped receptacles in which spermatia of certain fungi are produced.</span></div><div class="etym"> [New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000070897" href="entry://spermo-%23bigmac000070897"><span class="smallcaps">spermo-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000030934" href="entry://-gonium%23bigmac000030934"><span class="smallcaps">-gonium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spermophile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070900"><header class="entryHeader"><span class="hw">spermophile</span></header><div>/ˈspɜməfaɪl/ (<em>say</em> 'spermuhfuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">any of various American terrestrial rodents of the squirrel family, especially of the genus <em>Citellus</em> (or <em>Spermophilus</em>), sometimes sufficiently numerous to do much damage to crops, as the ground squirrels, susliks, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spermophyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070901"><header class="entryHeader"><span class="hw">spermophyte</span></header><div>/ˈspɜməfaɪt/ (<em>say</em> 'spermuhfuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq504">→ <a data-mq-recid="bigmac000070890" href="entry://spermatophyte%23bigmac000070890"><strong>spermatophyte</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spermous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070902"><header class="entryHeader"><span class="hw">spermous</span></header><div>/ˈspɜməs/ (<em>say</em> 'spermuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq827">of the nature of or relating to sperm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sperrylite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070905"><header class="entryHeader"><span class="hw">sperrylite</span></header><div>/ˈspɛrəlaɪt/ (<em>say</em> 'speruhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">a mineral, platinum arsenide, PtAs<sub>2</sub>, occurring in minute tin-white crystals, usually cubes, a minor ore of platinum.</span></div><div class="etym"> [named after FL <em>Sperry</em>, 19th-century Canadian mineralogist. See <a data-mq-recid="bigmac000042900" href="entry://-lite%23bigmac000042900"><span class="smallcaps">-lite</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spewing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac418692"><header class="entryHeader"><span class="hw">spewing</span><z><span target_id="ei8RPXMX3f">interj.</span><span target_id="DFC4FxoVWF">adj.</span></z></header><div>/ˈspjuɪŋ/ (<em>say</em> spyoohing) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="interj." class="chunk" id="ei8RPXMX3f">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq258"> (an exclamation of extreme annoyance.)</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="DFC4FxoVWF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq557"> extremely angry.</span></div> Also, <strong class="vs">spewin’</strong>, <strong class="vs">spewin</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070906"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Spey" src="word_pronunciations/21671.mp3"></audio></span>/speɪ/ (<em>say</em> spay) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq646">a river in northern Scotland flowing into the Moray Firth. 172 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SPG
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac037781476"><header class="entryHeader"><span class="hw">SPG</span></header><div> <div class="def"><span id="mq480">starting price guaranteed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sphacelate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070909"><header class="entryHeader"><span class="hw">sphacelate</span><z><span target_id="TGvHoZgOSF">v.t.</span><span target_id="u0WBiGFwqd">v.i.</span></z></header><div>/ˈsfæsəleɪt/ (<em>say</em> 'sfasuhlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">sphacelated</strong>, <strong class="bold">sphacelating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="TGvHoZgOSF">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq909"> to affect with sphacelus; mortify.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="u0WBiGFwqd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq397"> to be affected with sphacelus.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sphacelation</strong> /sfæsəˈleɪʃən/ (<em>say</em> sfasuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sphacelus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070910"><header class="entryHeader"><span class="hw">sphacelus</span></header><div>/ˈsfæsələs/ (<em>say</em> 'sfasuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq215">a gangrenous or mortified mass of tissue; necrosis.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>sphakelos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sphagnous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070911"><header class="entryHeader"><span class="hw">sphagnous</span></header><div>/ˈsfægnəs/ (<em>say</em> 'sfagnuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq143">relating to, producing, or consisting of sphagnum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sphairee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070913"><header class="entryHeader"><span class="hw">sphairee</span></header><div>/sfaɪˈri/ (<em>say</em> sfuy'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq877">a game played on a small hardcourt with a perforated plastic ball; a reduced derivative of tennis.</span></div><div class="etym"> [based on Greek <em>sphaira</em> a ball]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sphalerite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070914"><header class="entryHeader"><span class="hw">sphalerite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sphalerite" src="word_pronunciations/21732.mp3"></audio></span>/ˈsfæləraɪt/ (<em>say</em> 'sfaluhruyt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sphalerite" src="word_pronunciations/21733.mp3"></audio></span>/ˈsfeɪlə-/ (<em>say</em> 'sfayluh-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq561">a very common mineral, zinc sulphide, ZnS, usually containing some iron and a little cadmium, occurring in yellow, brown, or black crystals or cleavable masses with resinous lustre, the principal ore of zinc and cadmium; blende; blackjack.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>sphaleros</em> deceptive, uncertain + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sphene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070915"><header class="entryHeader"><span class="hw">sphene</span></header><div>/sfin/ (<em>say</em> sfeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq311">a mineral, calcium titanium silicate, CaTiSiO<sub>5</sub>, occurring in many rocks, usually in wedge-shaped crystals; titanite.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>sphēn</em> wedge (with reference to the shape of its crystals)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sphenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070916"><header class="entryHeader"><span class="hw">sphenic</span></header><div>/ˈsfinɪk/ (<em>say</em> 'sfeenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq308">wedge-shaped.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>sphēn</em> wedge + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sphenogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000052979"><header class="entryHeader"><span class="hw">sphenogram</span></header><div>/ˈsfinəgræm/ (<em>say</em> 'sfeenuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq732">a cuneiform character.</span></div><div class="etym"> [<em>spheno-</em> (from Greek, combining form of <em>sphēn</em> wedge) + <a data-mq-recid="bigmac000031215" href="entry://-gram%23bigmac000031215"><span class="smallcaps">-gram<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sphenoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070917"><header class="entryHeader"><span class="hw">sphenoid</span><z><span target_id="S3OGpognyF">adj.</span><span target_id="sx7XGnnhax">n.</span></z></header><div>/ˈsfinɔɪd/ (<em>say</em> 'sfeenoyd) <div abbr="adj." class="chunk" id="S3OGpognyF"><em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">sphenoidal</strong> /sfiˈnɔɪdl/ (<em>say</em> sfee'noydl). </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq426"> wedge-shaped.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq607"> <em class="label">Anatomy</em> denoting or relating to the compound bone of the base of the skull, at the roof of the pharynx.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="sx7XGnnhax">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq758"> <em class="label">Anatomy</em> the sphenoid bone.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>sphēnoīdes</em>, from Greek <em>sphēnoeidēs</em> wedge-like]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sphenomandibularis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac879515915"><header class="entryHeader"><span class="hw">sphenomandibularis</span></header><div>/ˌsfɛnoʊmændɪbjəˈlarəs/ (<em>say</em> .sfenohmandibyuh'lahruhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq883">a muscle attached to the sphenoid bone and the mandible; thought by some to be part of the temporalis and by others to be a separate muscle.</span></div><div class="etym"> [<em>spheno-</em> (from Greek, combining form of <em>sphēn</em> wedge) + <a data-mq-recid="bigmac000044813" href="entry://mandibular%23bigmac000044813"><span class="smallcaps">mandibul(ar)</span></a> + <em>-aris</em> (Latin adjectival ending)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spheral
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070918"><header class="entryHeader"><span class="hw">spheral</span></header><div>/ˈsfɪərəl/ (<em>say</em> 'sfearruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq950"> of or relating to a sphere.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq544"> spherical.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq443"> symmetrical; perfect in form.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sphere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070919"><header class="entryHeader"><span class="hw">sphere</span><z><span target_id="3USTThZJd9">n.</span><span target_id="xl7fLLLgNo">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sphere" src="word_pronunciations/21734.mp3"></audio></span>/sfɪə/ (<em>say</em> sfear) <div abbr="n." class="chunk" id="3USTThZJd9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq229"> a geometrical figure generated by the revolution of a semicircle about its diameter.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq846"> a round body whose surface is at all points equidistant from the centre.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq737"> any rounded body approximately of this form; a globular mass, shell, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq136"> a heavenly body; a planet or star.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq463"> → <a data-mq-recid="bigmac000012200" href="entry://celestial%20sphere%23bigmac000012200"><strong>celestial sphere</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq561"> (in ancient astronomy) any of the transparent, concentric, spherical shells, or ‘heavens’, in which the planets, fixed stars, etc., were supposedly set.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq107"> the place or environment within which a person or thing exists; a field of activity or operation: <em class="example">to be out of one’s sphere.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq859"> a particular social world, stratum of society, or walk of life.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq084"> a field of something specified: <em class="example">a sphere of influence.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="xl7fLLLgNo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">sphered</strong>, <strong class="bold">sphering</strong>)</div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq877"> to enclose in, or as in, a sphere.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq223"> to form into a sphere.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq274"> <em class="label">Poetic</em> to place among the heavenly spheres.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Late Latin <em>sphēra</em>, Latin <em>sphaera</em>, from Greek <em>sphaira</em>] </div><div class="deriv">–<strong>spherelike</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spherical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070921"><header class="entryHeader"><span class="hw">spherical</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spherical" src="word_pronunciations/21735.mp3"></audio></span>/ˈsfɛrɪkəl/ (<em>say</em> 'sferikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq450"> having the form of a sphere; globular.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq678"> formed in or on a sphere, as a figure.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq557"> of or relating to a sphere or spheres: <em class="example">spherical trigonometry.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq540"> <em class="label">Obsolete</em> relating to the heavenly bodies, or to their supposed revolving spheres or shells.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq626"> relating to the heavenly bodies regarded astrologically as exerting influence on humankind and events.</span></div> Also, <strong class="vs">spheric</strong>. <div class="etym">[Late Latin <em>sphēricus</em> round + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sphericality</strong> /sfɛrəˈkæləti/ (<em>say</em> sferuh'kaluhtee), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>spherically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sphericity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070925"><header class="entryHeader"><span class="hw">sphericity</span></header><div>/sfəˈrɪsəti/ (<em>say</em> sfuh'risuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sphericities</strong>)</div><div class="def"><span id="mq523">spherical state or form.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spherics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070926"><header class="entryHeader"><span class="hw">spherics<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsfɛrɪks/ (<em>say</em> 'sferiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">the geometry and trigonometry of figures formed on the surface of a sphere.</span></div><div class="etym"> [plural of <a data-mq-recid="bigmac000070921" href="entry://spherical%23bigmac000070921"><span class="smallcaps">spheric(al)</span></a>. See <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000087984"><header class="entryHeader"><span class="hw">spherics<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsfɛrɪks/ (<em>say</em> 'sferiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq040">a branch of meteorology in which weather forecasting and atmospheric conditions are studied by means of electronic devices.</span></div> Also, <strong class="vs">sferics</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000103521" href="entry://atmospheric%23bigmac000103521"><span class="smallcaps">(atmo)spheric</span></a> + <em>-s</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spherification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac738011418"><header class="entryHeader"><span class="hw">spherification</span></header><div>/sfɛrəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> sferuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq137">the process of turning a liquid into small edible spheres by mixing the liquid with alginate and dripping it into a calcium chloride solution.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spherify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac063211955"><header class="entryHeader"><span class="hw">spherify</span></header><div>/ˈsfɛrəfaɪ/ (<em>say</em> 'sferuhfuy) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">spherified</strong>, <strong class="bold">spherifying</strong>)</div><div class="def"><span id="mq457">to subject to the process of spherification.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spheroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070927"><header class="entryHeader"><span class="hw">spheroid</span><z><span target_id="47rvdHTd9F">n.</span><span target_id="fM0IPb6Iwx">adj.</span></z></header><div>/ˈsfɪərɔɪd/ (<em>say</em> 'sfearroyd) <div abbr="n." class="chunk" id="47rvdHTd9F"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq031"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq657"> a solid of revolution obtained by rotating an ellipse about one of its two axes.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq914"> a solid object of spheroid shape.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="fM0IPb6Iwx">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq597"> → <a data-mq-recid="bigmac000070928" href="entry://spheroidal%23bigmac000070928"><strong>spheroidal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spheroidal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070928"><header class="entryHeader"><span class="hw">spheroidal</span></header><div>/sfɪəˈrɔɪdl/ (<em>say</em> sfear'roydl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq538"> relating to a spheroid or spheroids.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq568"> shaped like a spheroid; approximately spherical.</span></div> Also, <strong class="vs">spheroidic</strong>. <div class="deriv">–<strong>spheroidally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spheroidicity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070929"><header class="entryHeader"><span class="hw">spheroidicity</span></header><div>/sfɪərɔɪˈdɪsəti/ (<em>say</em> sfearroy'disuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq997">spheroidal state or form.</span></div> Also, <strong class="vs">spheroidity</strong> /sfɪəˈrɔɪdəti/ (<em>say</em> sfear'royduhtee).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spherometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070930"><header class="entryHeader"><span class="hw">spherometer</span></header><div>/sfəˈrɒmətə/ (<em>say</em> sfuh'romuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq479">an instrument for measuring the curvature of spheres and curved surfaces.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070919" href="entry://sphere%23bigmac000070919"><span class="smallcaps">spher(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spherule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070931"><header class="entryHeader"><span class="hw">spherule</span></header><div>/ˈsfɛrul/ (<em>say</em> 'sferoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">a small sphere or spherical body.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sphaerula</em>, diminutive of <em>sphaera</em> <a data-mq-recid="bigmac000070919" href="entry://sphere%23bigmac000070919"><span class="smallcaps">sphere</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>spherular</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spherulite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070932"><header class="entryHeader"><span class="hw">spherulite</span></header><div>/ˈsfɛrəlaɪt/ (<em>say</em> 'sferuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq393">a rounded aggregate of radiating crystals formed in certain igneous rocks.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070931" href="entry://spherule%23bigmac000070931"><span class="smallcaps">spherul(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>spherulitic</strong> /sfɛrəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> sferuh'litik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sphery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070933"><header class="entryHeader"><span class="hw">sphery</span></header><div>/ˈsfɪəri/ (<em>say</em> 'sfearree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq407"> having the form of a sphere; spherelike.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> relating to the heavenly bodies, or to their supposed revolving spheres or shells.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq414"> resembling a heavenly body; starlike.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070919" href="entry://sphere%23bigmac000070919"><span class="smallcaps">spher(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sphincter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070934"><header class="entryHeader"><span class="hw">sphincter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sphincter" src="word_pronunciations/21736.mp3"></audio></span>/ˈsfɪŋktə/ (<em>say</em> 'sfingktuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq704">a circular band of voluntary or involuntary muscle which encircles an orifice of the body or one of its hollow organs.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>sphinktēr</em> band] </div><div class="deriv">–<strong>sphincteral</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sphingomyelin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070935"><header class="entryHeader"><span class="hw">sphingomyelin</span></header><div>/sfɪŋgəˈmaɪlən/ (<em>say</em> sfingguh'muyluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq800">any of a group of closely related phospholipids occurring in the brain and other tissues.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>sphingein</em> to bind + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000049003" href="entry://myelin%23bigmac000049003"><span class="smallcaps">myelin</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sphinx
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091605"><header class="entryHeader"><span class="hw">sphinx</span></header><div>/sfɪŋks/ (<em>say</em> sfingks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sphinxes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sphinges</strong> /ˈsfɪndʒəz/ (<em>say</em> 'sfinjuhz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq047"> (in ancient Egypt) any of a number of huge stone figures with the head of a human or animal and the body of a lion. See <a data-mq-recid="bigmac000091533" href="entry://Sphinx%23bigmac000091533"><strong>Sphinx</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091533" href="entry://Sphinx%23mq097">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq827"> any monster resembling a sphinx.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq033"> any person or thing resembling the <a data-mq-recid="bigmac000091533" href="entry://Sphinx%23bigmac000091533">Sphinx</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091533" href="entry://Sphinx%23mq934">2</a>) in character, as one given to enigmatic or inscrutable behaviour.</span></div><div class="etym"> [generalised use of the <a data-mq-recid="bigmac000091533" href="entry://Sphinx%23bigmac000091533"><span class="smallcaps">Sphinx</span></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000091533" href="entry://Sphinx%23mq097">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000091533" href="entry://Sphinx%23mq934">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sphygmic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070940"><header class="entryHeader"><span class="hw">sphygmic</span></header><div>/ˈsfɪgmɪk/ (<em>say</em> 'sfigmik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq226">of or relating to the pulse.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>sphygmikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sphygmo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070941"><header class="entryHeader"><span class="hw">sphygmo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq908">a word element meaning ‘pulse’.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">sphygm-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>sphygmos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sphygmogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070942"><header class="entryHeader"><span class="hw">sphygmogram</span></header><div>/ˈsfɪgməgræm/ (<em>say</em> 'sfigmuhgram) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq294">a tracing or diagram produced by a sphygmograph.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sphygmograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070943"><header class="entryHeader"><span class="hw">sphygmograph</span></header><div>/ˈsfɪgməgræf/ (<em>say</em> 'sfigmuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq837">an instrument for recording the rapidity, strength, and uniformity of the arterial pulse.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sphygmographic</strong> /sfɪgməˈgræfɪk/ (<em>say</em> sfigmuh'grafik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>sphygmography</strong> /sfɪgˈmɒgrəfi/ (<em>say</em> sfig'mogruhfee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sphygmoid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070944"><header class="entryHeader"><span class="hw">sphygmoid</span></header><div>/ˈsfɪgmɔɪd/ (<em>say</em> 'sfigmoyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq452">resembling the pulse; pulse-like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sphygmomanometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070945"><header class="entryHeader"><span class="hw">sphygmomanometer</span></header><div>/ˌsfɪgmoʊməˈnɒmətə/ (<em>say</em> .sfigmohmuh'nomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq935">an instrument for measuring the pressure of the blood in an artery.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070941" href="entry://sphygmo-%23bigmac000070941"><span class="smallcaps">sphygmo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000044936" href="entry://manometer%23bigmac000044936"><span class="smallcaps">manometer</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sphygmometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070946"><header class="entryHeader"><span class="hw">sphygmometer</span></header><div>/sfɪgˈmɒmətə/ (<em>say</em> sfig'momuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq942">an instrument for measuring the strength of the pulse.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070941" href="entry://sphygmo-%23bigmac000070941"><span class="smallcaps">sphygmo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sphygmus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070947"><header class="entryHeader"><span class="hw">sphygmus</span></header><div>/ˈsfɪgməs/ (<em>say</em> 'sfigmuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">the pulse.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>sphygmos</em> pulsation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070948"><header class="entryHeader"><span class="hw">spic</span></header><div>/spɪk/ (<em>say</em> spik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>sometimes upper case</em>) <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq956"> a Spaniard or person of Spanish descent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq535"> a person of European, especially Latin, descent.</span></div> Also, <strong class="vs">spick</strong>, <strong class="vs">spik</strong>. <div class="etym">[? Spanish mispronunciation of <em>speak</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070949"><header class="entryHeader"><span class="hw">spica</span></header><div>/ˈspaɪkə/ (<em>say</em> 'spuykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spicae</strong> /ˈspaɪsi/ (<em>say</em> 'spuysee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq708"> <em class="label">Archaeology</em> an ear of grain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq775"> a type of bandage extending from an extremity to the trunk by means of successive turns and crosses.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq249"> a spike, as of a flower.</span></div><div class="etym"> [Latin: ear of grain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spica
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070950"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spica</span></header><div>/ˈspaɪkə/ (<em>say</em> 'spuykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">a star of the first magnitude in the constellation Virgo.</span></div><div class="etym"> [Latin: ear of grain; the star represents the ear of grain held by Virgo]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070951"><header class="entryHeader"><span class="hw">spicate</span></header><div>/ˈspaɪkeɪt/ (<em>say</em> 'spuykayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq100"> (of a plant) having spikes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq685"> (of flowers) arranged in spikes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq367"> (of an inflorescence) in the form of a spike.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>spīcātus</em>, past participle, furnished with spikes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiccato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070952"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiccato</span><z><span target_id="ImOmN3GbEt">adv.</span><span target_id="cIgsZoAtfG">adj.</span></z></header><div>/spəˈkatoʊ/ (<em>say</em> spuh'kahtoh) <div abbr="adv." class="chunk" id="ImOmN3GbEt"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq238"> (a musical direction) in a detached manner, especially in violin playing denoting distinct notes produced by short, abrupt, rebounding motions of the bow.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cIgsZoAtfG">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq623"> detached.</span></div><div class="etym"> [Italian, past participle of <em>spiccare</em> detach, separate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104062"><header class="entryHeader"><span class="hw">spice</span><z><span target_id="q4NNFWSkJG">n.</span><span target_id="prNecX93jH">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spice" src="word_pronunciations/21737.mp3"></audio></span>/spaɪs/ (<em>say</em> spuys) <div abbr="n." class="chunk" id="q4NNFWSkJG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq395"> any of a class of pungent or aromatic substances of vegetable origin, as pepper, cinnamon, cloves, and the like, used as seasoning, preservatives.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq248"> such substances as material or collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq979"> <em class="label">Poetic</em> a spicy or aromatic smell or fragrance.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq025"> something that gives interest; a piquant element or quality.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq875"> piquancy, or interest.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq938"> a trace, flavour, or suggestion: <em class="example">a spice of humour in conversation.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq687"> <em class="label">Obsolete Colloquial</em> plausible patter used by showmen to draw the public.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="prNecX93jH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">spiced</strong>, <strong class="bold">spicing</strong>)</div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq480"> to prepare or season with a spice or spices.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq100"> to give flavour, piquancy, or interest to by something added.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>espice</em>, from Latin <em>species</em> <a data-mq-recid="bigmac000070754" href="entry://species%23bigmac000070754"><span class="smallcaps">species</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spicery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070955"><header class="entryHeader"><span class="hw">spicery</span></header><div>/ˈspaɪsəri/ (<em>say</em> 'spuysuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spiceries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> spices.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq030"> spicy flavour or fragrance.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq684"> <em class="label">Obsolete</em> a storeroom or place for spices.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>espicerie</em>, from <em>espice</em> <a data-mq-recid="bigmac000104062" href="entry://spice%23bigmac000104062"><span class="smallcaps">spice</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spicula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070957"><header class="entryHeader"><span class="hw">spicula</span></header><div>/ˈspɪkjələ/ (<em>say</em> 'spikyuhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spiculae</strong> /ˈspɪkjəli/ (<em>say</em> 'spikyuhlee))</div><div class="def"><span id="mq349">→ <a data-mq-recid="bigmac000070959" href="entry://spicule%23bigmac000070959"><strong>spicule</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, diminutive of Latin <em>spīca</em> <a data-mq-recid="bigmac000070983" href="entry://spike%23bigmac000070983"><span class="smallcaps">spike<sup>2</sup></span></a>. Compare <a data-mq-recid="bigmac000070960" href="entry://spiculum%23bigmac000070960"><span class="smallcaps">spiculum</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiculate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070958"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiculate</span></header><div>/ˈspɪkjəleɪt/ (<em>say</em> 'spikyuhlayt), /-lət/ (<em>say</em> -luht) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq924"> having the form of a spicule.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq319"> covered with or having spicules; consisting of spicules.</span></div> Also, <strong class="vs">spicular</strong>. <div class="etym">[Latin <em>spīculātus</em>, past participle, pointed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spicule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070959"><header class="entryHeader"><span class="hw">spicule</span></header><div>/ˈspɪkjul/ (<em>say</em> 'spikyoohl), /ˈspaɪkjul/ (<em>say</em> 'spuykyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq705"> a small or minute, slender, sharp-pointed body or part; a small, needle-like crystal, process, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq060"> <em class="label">Zoology</em> one of the small, hard, calcareous or siliceous bodies which serve as the skeletal elements of various animals.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq722"> <em class="label">Botany</em> → <a data-mq-recid="bigmac000070985" href="entry://spikelet%23bigmac000070985"><strong>spikelet</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">spicula</strong>. <div class="etym">[Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000070957" href="entry://spicula%23bigmac000070957"><span class="smallcaps">spicula</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiculum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070960"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiculum</span></header><div>/ˈspɪkjələm/ (<em>say</em> 'spikyuhluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spicula</strong> /ˈspɪkjələ/ (<em>say</em> 'spikyuhluh))<br/> <em class="label">Zoology</em> </div><div class="def"><span id="mq663">a small, needle-like body, part, process, or the like.</span></div><div class="etym"> [Latin, diminutive of <em>spīca</em> <a data-mq-recid="bigmac000070983" href="entry://spike%23bigmac000070983"><span class="smallcaps">spike<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spicy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070961"><header class="entryHeader"><span class="hw">spicy</span></header><div>/ˈspaɪsi/ (<em>say</em> 'spuysee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">spicier</strong>, <strong class="bold">spiciest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq983"> (of food) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq204"> seasoned with or containing spices.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq460"> <em class="label">Chiefly Asian English</em> seasoned with chilli.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq112"> aromatic or fragrant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq359"> sharply biting, as criticism; caustic: <em class="example">a spicy review.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq075"> of a somewhat improper, scandalous, or sensational nature.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq057"> <em class="label">Colloquial</em> excellent: <em class="example">a spicy meme.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq965"> <em class="label">Colloquial</em> dangerous or wildly exciting, especially as used to designate a more extreme version of something: <em class="example">a spicy ride.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq235"> <em class="label">Colloquial</em> irritated; touchy.</span></div> <div class="deriv">–<strong>spicily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>spiciness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiderling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070966"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiderling</span></header><div>/ˈspaɪdəlɪŋ/ (<em>say</em> 'spuyduhling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">a very young, small spider.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098860" href="entry://spider%23bigmac000098860"><span class="smallcaps">spider</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiderman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070967"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiderman</span></header><div>/ˈspaɪdəmæn/ (<em>say</em> 'spuyduhman) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spidermen</strong>)<br/> <em class="label">British</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq623"> someone who works on high buildings, especially as an erector of the steel framework.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq761"> → <a data-mq-recid="bigmac000071969" href="entry://steeplejack%23bigmac000071969"><strong>steeplejack</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiderwort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070970"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiderwort</span></header><div>/ˈspaɪdəwɜt/ (<em>say</em> 'spuyduhwert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> any plant of the genus <em>Tradescantia</em>, comprising perennial herbs with blue-, purple-, or rose-coloured flowers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq185"> any plant of the same family (Commelinaceae).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098860" href="entry://spider%23bigmac000098860"><span class="smallcaps">spider</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085886" href="entry://wort%23bigmac000085886"><span class="smallcaps">wort<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spidery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070971"><header class="entryHeader"><span class="hw">spidery</span></header><div>/ˈspaɪdəri/ (<em>say</em> 'spuyduhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq157"> like a spider or a spider web; very thin and attenuated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq314"> full of spiders.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000098860" href="entry://spider%23bigmac000098860"><span class="smallcaps">spider</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spidgie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac574638662"><header class="entryHeader"><span class="hw">spidgie</span></header><div>/ˈspɪdʒi/ (<em>say</em> 'spijee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq65">a sparrow.</span></div> Also, <strong class="vs">spidgy</strong>. <div class="etym">[British dialect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070973"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiel</span><z><span target_id="8gsLUXjeul">n.</span><span target_id="Si5KGGliOU">v.i.</span><span target_id="P2iWXAqErK">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spiel" src="word_pronunciations/21743.mp3"></audio></span>/spil/ (<em>say</em> speel), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spiel" src="word_pronunciations/21742.mp3"></audio></span>/ʃpil/ (<em>say</em> shpeel) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="8gsLUXjeul">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> glib or plausible talk, especially for the purpose of persuasion, swindling, seduction, etc.: <em class="example asterisk">* <em>As a satirist, I seize on idealists, scratch their surface and say, ‘I don’t quite believe your spiel’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david williamson</span>, <span class="smallcaps">1998</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq509"> a salesperson’s, conjurer’s, or swindler’s patter: <em class="example asterisk">* <em>He followed his sales spiel up with this ripper: ‘I speak the truth I’m an ad man.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">tracks</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq093"> any talk or speech.</span></div> –<em>verb</em> <em class="label">Obsolete</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="Si5KGGliOU">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq294"> to talk plausibly; deliver a patter or sales talk.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="P2iWXAqErK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq243"> to attempt to lure, persuade, or deceive (someone) by glib talk.</span></div><div class="etym"> [US English (1890s), from German: play, game] </div><div class="deriv">–<strong>spieling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spielberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070974"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spielberg</span></header><div>/ˈspilbɜg/ (<em>say</em> 'speelberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Steven Allen</strong>, </div><div class="def"><span id="mq360">born 1947, US film director; his many films include <em>Jaws</em> (1975), <em>E.T. the Extra-Terrestrial</em> (1982), <em>Schindler’s List</em> (1993) and <em>Saving Private Ryan</em> (1998), for the last two of which he won the Academy Award for best direction.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spieler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070975"><header class="entryHeader"><span class="hw">spieler</span></header><div>/ˈspilə/ (<em>say</em> 'speeluh), /ˈʃpilə/ (<em>say</em> 'shpeeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq548"> someone who delivers or is proficient at, delivering a spiel; a glib talker.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> a salesperson, barker, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq754"> a swindler; card sharp.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070973" href="entry://spiel%23bigmac000070973"><span class="smallcaps">spiel</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070976"><header class="entryHeader"><span class="hw">spier</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spier" src="word_pronunciations/21775.mp3"></audio></span>/ˈspaɪə/ (<em>say</em> 'spuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq651">someone who spies, watches, or discovers.</span></div> Also, <strong class="vs">spyer</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spieth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac908583799"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spieth</span></header><div>/spiθ/ (<em>say</em> speeth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jordan Alexander</strong>, </div><div class="def"><span id="mq806">born 1993, US golfer; won the US Open 2015.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac328222696"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiff</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spiff" src="word_pronunciations/21744.mp3"></audio></span>/spɪf/ (<em>say</em> spif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq491">a bribe or kickback.</span></div><div class="etym"> [drapery jargon <em>spiff</em> a percentage allowed to a salesperson when they sell off old stock]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiffing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070978"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiffing</span></header><div>/ˈspɪfɪŋ/ (<em>say</em> 'spifing) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq845">first-rate; excellent.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; ? related to <a data-mq-recid="bigmac000070979" href="entry://spiffy%23bigmac000070979"><span class="smallcaps">spiffy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiffy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070979"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiffy</span></header><div>/ˈspɪfi/ (<em>say</em> 'spifee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">spiffier</strong>, <strong class="bold">spiffiest</strong>)<br/> <em class="label">British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq549">spruce; smart; fine.</span></div><div class="etym"> [British dialect <em>spiff</em> smartness + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiflicate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070980"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiflicate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spiflicate" src="word_pronunciations/21745.mp3"></audio></span>/ˈspɪfləkeɪt/ (<em>say</em> 'spifluhkayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">spiflicated</strong>, <strong class="bold">spiflicating</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> (<em>often humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq342">to destroy utterly; hurt, punish, or damage; destroy or kill: <em class="example asterisk">* <em>his pre-set masterplan to spiflicate both his workers’ wages and their human rights</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bob ellis</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> Also, <strong class="vs">spifflicate</strong>. <div class="etym">[origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiflicated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094837"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiflicated</span><z><span target_id="YKwkD2kQtN">v.</span><span target_id="lENTJlgTk1">adj.</span></z></header><div>/ˈspɪfləkeɪtəd/ (<em>say</em> 'spifluhkaytuhd) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v." class="chunk" id="YKwkD2kQtN">–<em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq281"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000070980" href="entry://spiflicate%23bigmac000070980"><strong>spiflicate</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="lENTJlgTk1">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq018"> drunk.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq139"> exhausted; done in.</span></div> Also, <strong class="vs">spifflicated</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spignel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070981"><header class="entryHeader"><span class="hw">spignel</span></header><div>/ˈspɪgnəl/ (<em>say</em> 'spignuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">a small, umbelliferous, perennial herb, <em>Meum athamanticum</em>, occurring among grass in mountains in Europe.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>spigurnel</em>, from Medieval Latin <em>spigurnella</em>, of uncertain origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spigot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070982"><header class="entryHeader"><span class="hw">spigot</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spigot" src="word_pronunciations/21746.mp3"></audio></span>/ˈspɪgət/ (<em>say</em> 'spiguht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq256"> a small peg or plug for stopping the vent of a cask, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq703"> a small peg which stops the passage in the tap of a cask, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq550"> <em class="label">US</em> a tap or cock for controlling the flow of liquid from a pipe or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq468"> the end of a pipe which enters the enlarged end of another pipe to form a joint.</span></div><div class="etym"> [Middle English, variant of <em>spicket</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000101864" href="entry://spike%23bigmac000101864"><span class="smallcaps">spike<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spikeball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac757518440"><header class="entryHeader"><span class="hw">spikeball</span></header><div>/ˈspaɪkbɔl/ (<em>say</em> 'spuykbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq371">→ <a data-mq-recid="bigmac508684837" href="entry://roundnet%23bigmac508684837"><strong>roundnet</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spikelet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070985"><header class="entryHeader"><span class="hw">spikelet</span></header><div>/ˈspaɪklət/ (<em>say</em> 'spuykluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq695"> a small or secondary spike in grasses; one of the flower clusters; the unit of inflorescence (consisting of two or more flowers and subtended by one or more glumes disposed around one axis).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq316"> a small spike in which each flower is subtended by a glume as in plants of the family Cyperaceae, as in sedges.</span></div> Also, <strong class="vs">spicule</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101864" href="entry://spike%23bigmac000101864"><span class="smallcaps">spike<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042171" href="entry://-let%23bigmac000042171"><span class="smallcaps">-let</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spikenard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070986"><header class="entryHeader"><span class="hw">spikenard</span></header><div>/ˈspaɪknad/ (<em>say</em> 'spuyknahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq195"> an aromatic Indian plant, <em>Nardostachys jatamansi</em>, thought to be the same as the ancient nard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq951"> an aromatic substance used by the ancients, supposedly obtained from this plant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq414"> any of various similar or related plants.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Medieval Latin <em>spica nardi</em> spike of nard]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070987"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiker</span></header><div>/ˈspaɪkə/ (<em>say</em> 'spuykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq767">a stag with his first set of antlers.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101864" href="entry://spike%23bigmac000101864"><span class="smallcaps">spik(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spikey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851671017"><header class="entryHeader"><span class="hw">spikey</span></header><div>/ˈspaɪki/ (<em>say</em> 'spuykee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq56">→ <a data-mq-recid="bigmac000070989" href="entry://spiky%23bigmac000070989"><strong>spiky</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101864" href="entry://spike%23bigmac000101864"><span class="smallcaps">spike<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070989"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiky</span></header><div>/ˈspaɪki/ (<em>say</em> 'spuykee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq014"> having a spike or spikes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq007"> having the form of a spike; spike-like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq618"> <em class="label">Colloquial</em> short-tempered; easily irritated; difficult to deal with, or unyielding.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq190"> <em class="label">Colloquial</em> high-church Anglican.</span></div> Also, <strong class="vs">spikey</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101864" href="entry://spike%23bigmac000101864"><span class="smallcaps">spik(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070990"><header class="entryHeader"><span class="hw">spile</span><z><span target_id="zBSBGFsqZR">n.</span><span target_id="PuLrFw90K1">v.t.</span></z></header><div>/spaɪl/ (<em>say</em> spuyl) <div abbr="n." class="chunk" id="zBSBGFsqZR"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq199"> a peg or plug of wood, especially one used as a spigot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq579"> <em class="label">US</em> a spout for conducting sap from the sugar maple.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq888"> a heavy stake or beam driven into the ground, etc., as a support; a pile.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PuLrFw90K1">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">spiled</strong>, <strong class="bold">spiling</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq595"> to stop up (a hole) with a spile or peg.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq687"> to furnish with a spigot or spout, as for drawing off a liquid.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq759"> to tap by means of a spile.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq546"> to furnish, strengthen, or support with spiles or piles.</span></div><div class="etym"> [Middle Dutch or Middle Low German <em>spīle</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070991"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiling</span></header><div>/ˈspaɪlɪŋ/ (<em>say</em> 'spuyling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq623"> piles; spiles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq380"> the dimensions of the curve of a ship’s timbers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spillage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070994"><header class="entryHeader"><span class="hw">spillage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spillage" src="word_pronunciations/21749.mp3"></audio></span>/ˈspɪlɪdʒ/ (<em>say</em> 'spilij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq524"> an act of spilling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> that which has been spilled: <em class="example">a great spillage of oil.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070992" href="entry://spill%23bigmac000070992"><span class="smallcaps">spill<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spillover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac822651336"><header class="entryHeader"><span class="hw">spillover</span><z><span target_id="EvOw8KYxGP">n.</span><span target_id="tLx1racylH">adj.</span></z></header><div>/ˈspɪloʊvə/ (<em>say</em> 'spilohvuh) <div abbr="n." class="chunk" id="EvOw8KYxGP"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq184"> liquid that spills over from a container.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq418"> the ramifications of an event, change, etc., especially unforeseen or negative: <em class="example">political spillover from a government decision.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq175"> (in epidemiology) an instance of a virus affecting a species of animal, which becomes transmissible from that species to another species or to humans. Compare <a data-mq-recid="bigmac845675506" href="entry://spillback%23bigmac845675506"><strong>spillback</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="tLx1racylH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq462"> of or relating to spillover (def. <a data-mq-recid="bigmac822651336" href="#mq418">2</a>): <em class="example">the spillover effects of foreign investment.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq684"> (in epidemiology) of or relating to a spillover (def. <a data-mq-recid="bigmac822651336" href="#mq175">3</a>): <em class="example">a spillover event.</em></span></div><div class="etym"> [from the phrase <em>spill over</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000070992" href="entry://spill%23bigmac000070992"><span class="smallcaps">spill<sup>1</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070992" href="entry://spill%23mq300">15</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spillway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070996"><header class="entryHeader"><span class="hw">spillway</span></header><div>/ˈspɪlweɪ/ (<em>say</em> 'spilway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">a passageway through which surplus water escapes from a reservoir.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070992" href="entry://spill%23bigmac000070992"><span class="smallcaps">spill<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101775" href="entry://way%23bigmac000101775"><span class="smallcaps">way</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spilt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000070997"><header class="entryHeader"><span class="hw">spilt</span></header><div>/spɪlt/ (<em>say</em> spilt) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq275">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000070992" href="entry://spill%23bigmac000070992"><strong>spill<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071001"><header class="entryHeader"><span class="hw">spinal</span></header><div>/ˈspaɪnəl/ (<em>say</em> 'spuynuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq477">of, relating, or belonging to any spine or thorn-like structure, especially to the backbone.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>spīnālis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spindling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071013"><header class="entryHeader"><span class="hw">spindling</span><z><span target_id="UWIcWUD3tv">adj.</span><span target_id="IYT7Gq2DEq">n.</span></z></header><div>/ˈspɪndlɪŋ/ (<em>say</em> 'spindling) <div abbr="adj." class="chunk" id="UWIcWUD3tv"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq113"> long or tall and slender, often disproportionately so.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq874"> growing into a long, slender stalk or stem, often a too slender or weakly one.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IYT7Gq2DEq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq604"> <em class="label">Rare</em> a spindling person or thing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071009" href="entry://spindle%23bigmac000071009"><span class="smallcaps">spindl(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spindly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071014"><header class="entryHeader"><span class="hw">spindly</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spindly" src="word_pronunciations/21757.mp3"></audio></span>/ˈspɪndli/ (<em>say</em> 'spindlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">spindlier</strong>, <strong class="bold">spindliest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq883">long or tall and slender; attenuated; slender and fragile.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071009" href="entry://spindle%23bigmac000071009"><span class="smallcaps">spindl(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spindrift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071016"><header class="entryHeader"><span class="hw">spindrift</span></header><div>/ˈspɪndrɪft/ (<em>say</em> 'spindrift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq079">spray swept by a violent wind along the surface of the sea.</span></div> Also, <strong class="vs">spoondrift</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101865" href="entry://spin%23bigmac000101865"><span class="smallcaps">spin<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098174" href="entry://drift%23bigmac000098174"><span class="smallcaps">drift</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071018"><header class="entryHeader"><span class="hw">spine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spine" src="word_pronunciations/21762.mp3"></audio></span>/spaɪn/ (<em>say</em> spuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> the vertebral or spinal column; the backbone.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq121"> any backbone-like part.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq048"> a pointed process or projection, as of a bone.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq652"> a stiff, pointed process or appendage on an animal, as a quill of a porcupine, or a sharp, bony ray in a fish’s fin.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq631"> a ridge, as of ground, rock, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq944"> a sharp-pointed, hard or woody outgrowth on a plant; a thorn.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq717"> <em class="label">Bookbinding</em> the part of a book’s cover that holds the front and back together, and which usually indicates the title and author.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>spīna</em>] </div><div class="deriv">–<strong>spined</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinebill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071020"><header class="entryHeader"><span class="hw">spinebill</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spinebill" src="word_pronunciations/21758.mp3"></audio></span>/ˈspaɪnbɪl/ (<em>say</em> 'spuynbil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq979">either of two Australian honeyeaters of the genus <em>Acanthorhynchus</em> having long, very slender, down-curved bills, as the eastern spinebill or the western spinebill.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071018" href="entry://spine%23bigmac000071018"><span class="smallcaps">spine</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098551" href="entry://bill%23bigmac000098551"><span class="smallcaps">bill<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinefoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071022"><header class="entryHeader"><span class="hw">spinefoot</span></header><div>/ˈspaɪnfʊt/ (<em>say</em> 'spuynfoot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spinefoot</strong> <em>or</em> <strong class="bold">spinefoots</strong>)</div><div class="def"><span id="mq974">any of several rabbit-fish of the genus <em>Siganus</em>, of Indo-Pacific tropical waters, having venomous fin spines.</span></div> <div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071023"><header class="entryHeader"><span class="hw">spinel</span></header><div>/spəˈnɛl/ (<em>say</em> spuh'nel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq737"> any of a group of minerals composed principally of oxides of magnesium, aluminium, iron, manganese, chromium, etc., characterised by their hardness and octahedral crystals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq218"> a mineral of this group, essentially magnesium aluminate, MgAl<sub>2</sub>O<sub>4</sub>, and having varieties used as ornamental stones in jewellery.</span></div><div class="etym"> [French (<em>e</em>)<em>spinelle</em>, from Italian <em>spinella</em>, diminutive of <em>spina</em> thorn, from Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071026"><header class="entryHeader"><span class="hw">spinet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spinet" src="word_pronunciations/21761.mp3"></audio></span>/ˈspɪnət/ (<em>say</em> 'spinuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq183"> a small keyboard instrument resembling the harpsichord, the main difference being that the strings run across the instrument more or less in the direction of the keyboard, not at right angles to it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq438"> an early small square piano.</span></div><div class="etym"> [French <em>espinette</em>, ? named after Giovanni <em>Spinetti</em>, fl. 1500, Venetian inventor]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiniferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071028"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiniferous</span></header><div>/spaɪˈnɪfərəs/ (<em>say</em> spuy'nifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq778">→ <a data-mq-recid="bigmac000071049" href="entry://spiny%23bigmac000071049"><strong>spiny</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000071049" href="entry://spiny%23mq932">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000071049" href="entry://spiny%23mq870">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinifex
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071029"><header class="entryHeader"><span class="hw">spinifex</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spinifex" src="word_pronunciations/21764.mp3"></audio></span>/ˈspɪnəfɛks/ (<em>say</em> 'spinuhfeks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> any of the spiny grasses of the genus <em>Spinifex</em>, chiefly of Australia, often useful for binding sand on the seashore.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> any species of the genus <em>Triodia</em>, spiny-leaved tussock-forming grasses of inland Australia.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>spina</em> spine + <em>-fex</em> maker]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinneret
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071033"><header class="entryHeader"><span class="hw">spinneret</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spinneret" src="word_pronunciations/21766.mp3"></audio></span>/ˈspɪnərɛt/ (<em>say</em> 'spinuhret) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq906"> an organ or part by means of which a spider, insect larva, or the like spins a silky thread for its web or cocoon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq323"> a finely perforated tube or plate through which a viscous liquid passes into the solidifying medium during the course of manufacture of artificial fibres.</span></div><div class="etym"> [diminutive of <a data-mq-recid="bigmac000101866" href="entry://spinner%23bigmac000101866"><span class="smallcaps">spinner</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071035"><header class="entryHeader"><span class="hw">spinney</span></header><div>/ˈspɪni/ (<em>say</em> 'spinee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spinneys</strong>)<br/> <em class="label">British</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> a thicket or copse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq606"> a small plantation or group of trees.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>spenne</em>, from Old French <em>espinei</em> thorny place, from <em>espine</em> <a data-mq-recid="bigmac000071018" href="entry://spine%23bigmac000071018"><span class="smallcaps">spine</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071036"><header class="entryHeader"><span class="hw">spinning</span></header><div>/ˈspɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'spining) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq879"> the technique or act of changing fibrous substances into yarn or thread.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq022"> <em class="label">Angling</em> the technique or act of casting and drawing back the bait, often a revolving device, in such a way as to simulate the motion of a live fish.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq815"> a form of cardiovascular exercise performed by pedalling on a stationary exercise bike.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101865" href="entry://spin%23bigmac000101865"><span class="smallcaps">spin<sup>1</sup></span></a> + <em>-n-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071039"><header class="entryHeader"><span class="hw">spinode</span></header><div>/ˈspɪnoʊd/ (<em>say</em> 'spinohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq623">→ <a data-mq-recid="bigmac000018105" href="entry://cusp%23bigmac000018105"><strong>cusp</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000018105" href="entry://cusp%23mq270">4</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>spī</em>(<em>na</em>) spine + <a data-mq-recid="bigmac000100618" href="entry://node%23bigmac000100618"><span class="smallcaps">node</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac782759949"><header class="entryHeader"><span class="hw">spinology</span></header><div>/spaɪˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> spuy'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">a therapy based on the idea that skeletal manipulation can restore the alignment of the spine within the skeletal framework, thereby removing interference to the nervous system.</span></div> <div class="deriv">–<strong>spinologist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071042"><header class="entryHeader"><span class="hw">spinous</span></header><div>/ˈspaɪnəs/ (<em>say</em> 'spuynuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq856"> covered with or having spines; thorny, as a plant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq219"> armed with or bearing sharp-pointed processes, as an animal; spiniferous.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq164"> spine-like.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spinoza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071044"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spinoza</span></header><div>/spɪˈnoʊzə/ (<em>say</em> spi'nohzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Baruch</strong> /ˈbarʊk/ (<em>say</em> 'bahrook) or <strong>Benedict</strong> /ˈbɛnədɪkt/ (<em>say</em> 'benuhdikt) or <strong>de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq302">1632–77, Dutch pantheistic philosopher of Portuguese Jewish origin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac435212538"><header class="entryHeader"><span class="hw">spinto</span></header><div>/ˈspɪntoʊ/ (<em>say</em> 'spintoh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq095">(of an operatic voice) stronger and more dramatic than a lyric voice with a darker timbre: <em class="example">a spinto soprano; </em><em class="example">a spinto tenor.</em></span></div><div class="etym"> [Italian: pushed on, past participle of <em>spingere</em> to push]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spintronics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac377419879"><header class="entryHeader"><span class="hw">spintronics</span></header><div>/spɪnˈtrɒnɪks/ (<em>say</em> spin'troniks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq236">a branch of electronics in which electron spin, as well as charge, is manipulated to achieve a desired outcome, information being stored as particular spin orientations (up or down).</span></div> <div class="deriv">–<strong>spintronic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spinule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071048"><header class="entryHeader"><span class="hw">spinule</span></header><div>/ˈspaɪnjul/ (<em>say</em> 'spuynyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq985">a small spine or thorn.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>spīnula</em>, diminutive of <em>spina</em> <a data-mq-recid="bigmac000071018" href="entry://spine%23bigmac000071018"><span class="smallcaps">spine</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>spinulose</strong> /ˈspaɪnjəloʊs/ (<em>say</em> 'spuynyuhlohs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiny
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071049"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiny</span></header><div>/ˈspaɪni/ (<em>say</em> 'spuynee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">spinier</strong>, <strong class="bold">spiniest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> having spines; thorny, as a plant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq966"> covered with or having sharp-pointed processes, as an animal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq870"> in the form of a spine; resembling a spine; spine-like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq789"> perplexing or troublesome, as a problem; thorny.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071018" href="entry://spine%23bigmac000071018"><span class="smallcaps">spin(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>spininess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiracle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071055"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiracle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spiracle" src="word_pronunciations/21773.mp3"></audio></span>/ˈspaɪrəkəl/ (<em>say</em> 'spuyruhkuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spiracle" src="word_pronunciations/21772.mp3"></audio></span>/ˈspɪrəkəl/ (<em>say</em> 'spiruhkuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq783"> a breathing hole; an opening by which a confined space has communication with the outer air; an air hole.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq156"> <em class="label">Zoology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq485"> an aperture or orifice through which air or water passes in the act of respiration, as the blowhole of a cetacean.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq406"> an opening in the head of sharks and rays through which water is drawn and passed over gills.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq587"> one of the external orifices of a tracheal respiratory system, usually on the sides of the body.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>spīrāculum</em>] </div><div class="deriv">–<strong>spiracular</strong> /spəˈrækjələ/ (<em>say</em> spuh'rakyuhluh), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>spiraculate</strong> /spəˈrækjələt/ (<em>say</em> spuh'rakyuhluht), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spirant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071061"><header class="entryHeader"><span class="hw">spirant</span></header><div>/ˈspaɪrənt/ (<em>say</em> 'spuyruhnt) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>adjective</em> <em class="label">Phonetics Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq877">→ <a data-mq-recid="bigmac000028610" href="entry://fricative%23bigmac000028610"><strong>fricative</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>spīrans</em>, present participle, breathing]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000003710"><header class="entryHeader"><span class="hw">spire<sup>1</sup></span><z><span target_id="fQ4aK7yacb">n.</span><span target_id="hbXcCPqjVd">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spire" src="word_pronunciations/21775.mp3"></audio></span>/ˈspaɪə/ (<em>say</em> 'spuyuh) <div abbr="n." class="chunk" id="fQ4aK7yacb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq828"> a tall, tapering structure, generally an elongated, upright cone or pyramid, erected on a tower, roof, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> such a structure forming the upper part of the steeple, or the whole steeple.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq894"> a tapering, pointed part of something; a tall, sharp-pointed summit, peak, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq791"> the highest point or summit of something.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq168"> a sprout or shoot of a plant; an acrospire of grain; a blade or spear of grass, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="hbXcCPqjVd">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq660"> (<strong class="bold">spired</strong>, <strong class="bold">spiring</strong>) to shoot or rise into spire-like form; rise or extend to a height in the manner of a spire.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>spīr</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000071062"><header class="entryHeader"><span class="hw">spire<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spire" src="word_pronunciations/21776.mp3"></audio></span>/ˈspaɪə/ (<em>say</em> 'spuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> a coil or spiral.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq378"> one of the series of convolutions of a coil or spiral.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq351"> <em class="label">Zoology</em> the upper, convoluted part of a spiral shell, above the aperture.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>spīra</em>, from Greek <em>speira</em> coil, winding]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spirea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071063"><header class="entryHeader"><span class="hw">spirea</span></header><div>/spaɪˈriə/ (<em>say</em> spuy'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq676">→ <a data-mq-recid="bigmac000071056" href="entry://spiraea%23bigmac000071056"><strong>spiraea</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spired
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071064"><header class="entryHeader"><span class="hw">spired</span></header><div>/ˈspaɪəd/ (<em>say</em> 'spuyuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq711">having a spire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spireme
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071065"><header class="entryHeader"><span class="hw">spireme</span></header><div>/ˈspaɪrim/ (<em>say</em> 'spuyreem) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">(of a plant or animal) the chromatin of a cell nucleus, when appearing in a continuous or segmented thread-like form, during mitosis.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>speirēma</em> coil]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiriferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071066"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiriferous</span></header><div>/spaɪˈrɪfərəs/ (<em>say</em> spuy'rifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq614"> having a spire, or spiral upper part, as a univalve shell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> having spiral appendages, as a brachiopod.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spirillum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071067"><header class="entryHeader"><span class="hw">spirillum</span></header><div>/spaɪˈrɪləm/ (<em>say</em> spuy'riluhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spirilla</strong> /spaɪˈrɪlə/ (<em>say</em> spuy'riluh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq865"> any of the bacteria constituting the genus <em>Spirillum</em>, characterised by spirally twisted, rigid forms and having a bundle of 5 to 20 flagella.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq845"> any of various similar microorganisms.</span></div><div class="etym"> [New Latin, diminutive of Latin <em>spīra</em> <a data-mq-recid="bigmac000071062" href="entry://spire%23bigmac000071062"><span class="smallcaps">spire<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spirited
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071068"><header class="entryHeader"><span class="hw">spirited</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spirited" src="word_pronunciations/21777.mp3"></audio></span>/ˈspɪrətəd/ (<em>say</em> 'spiruhtuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq753"> having a spirit, or having spirits, as specified: <em class="example">low-spirited.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> having or showing mettle, courage, vigour, liveliness, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>spiritedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>spiritedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiritous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098629"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiritous</span></header><div>/ˈspɪrətəs/ (<em>say</em> 'spiruhtuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> of the nature of spirit; immaterial, ethereal, or refined.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq286"> high-spirited.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq760"> spirituous.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiritual
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071081"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiritual</span><z><span target_id="A3dntV0b2i">adj.</span><span target_id="QAlS10B5ME">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spiritual" src="word_pronunciations/21779.mp3"></audio></span>/ˈspɪrətʃuəl/ (<em>say</em> 'spiruhchoohuhl), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spiritual" src="word_pronunciations/21780.mp3"></audio></span>/-tʃəl/ (<em>say</em> -chuhl) <div abbr="adj." class="chunk" id="A3dntV0b2i"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq345"> of, relating to, or consisting of spirit or incorporeal being.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq807"> of or relating to the spirit or soul, as distinguished from the physical nature.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq026"> standing in a relationship of the spirit; non-material: <em class="example">a spiritual attitude; </em><em class="example">a spiritual father.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq352"> characterised by or suggesting predominance of the spirit; ethereal or delicately refined.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq536"> of or relating to the spirit as the seat of the moral or religious nature.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq973"> of or relating to sacred things or matters of religion; religious; devotional; sacred.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq783"> of or relating to the conscious thoughts and emotions.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QAlS10B5ME">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq106"> a traditional religious song, especially of African Americans.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq972"> (<em>plural</em>) religious affairs, especially affairs of the Christian church.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq195"> a spiritual thing or matter.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>spīrituālis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>spiritually</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>spiritualness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spirituality
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071085"><header class="entryHeader"><span class="hw">spirituality</span></header><div>/spɪrətʃuˈæləti/ (<em>say</em> spiruhchooh'aluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spiritualities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq659"> the quality or fact of being spiritual.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq434"> incorporeal or immaterial nature.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq675"> predominantly spiritual character, as shown in thought, life, etc.; spiritual tendency or tone.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq678"> (<em>often plural</em>) property or revenue of a Christian church or of an ecclesiastic in an official capacity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiritualty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071086"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiritualty</span></header><div>/ˈspɪrətʃʊəlti/ (<em>say</em> 'spiruhchoouhltee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spiritualties</strong>)<br/> <em class="label">Ecclesiastical History</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq462"> (<em>often plural</em>) ecclesiastical property or revenue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq945"> the body of ecclesiastics; the clergy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spirituel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071087"><header class="entryHeader"><span class="hw">spirituel</span></header><div>/ˈspɪrɪtʃuˌɛl/ (<em>say</em> 'spirichooh.el) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq824"> showing a refined and graceful mind or wit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq540"> light and airy in movement; ethereal.</span></div><div class="etym"> [French. See <a data-mq-recid="bigmac000071081" href="entry://spiritual%23bigmac000071081"><span class="smallcaps">spiritual</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>spirituelle</strong>, <em>feminine adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spirituous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088248"><header class="entryHeader"><span class="hw">spirituous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spirituous" src="word_pronunciations/21781.mp3"></audio></span>/ˈspɪrətʃuəs/ (<em>say</em> 'spiruhchoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq044"> containing, of the nature of, or relating to alcohol; alcoholic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq704"> (of liquors) distilled, as opposed to fermented.</span></div> <div class="deriv">–<strong>spirituousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spirket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071089"><header class="entryHeader"><span class="hw">spirket</span></header><div>/ˈspɜkət/ (<em>say</em> 'sperkuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq528">(in shipbuilding) a space between the floor timbers of a wooden ship.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; ? related to Old English <em>spircing</em> scattering]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spirketting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071090"><header class="entryHeader"><span class="hw">spirketting</span></header><div>/ˈspɜkətɪŋ/ (<em>say</em> 'sperkuhting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq546">the planks of the deck nearest the sides of a wooden ship.</span></div> Also, <em class="label">US</em>, <strong class="vs">spirketing</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiro-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071092"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiro-<sup>1</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq925">a word element referring to ‘respiration’, as in <em>spirograph</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Latin <em>spīrāre</em> breathe]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000071093"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiro-<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq455">a word element meaning ‘coil’, ‘spiral’, as in <em>spirochaete</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>speiro-</em>, combining form of <em>speira</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spirochaete
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071094"><header class="entryHeader"><span class="hw">spirochaete</span></header><div>/ˈspaɪrəkit/ (<em>say</em> 'spuyruhkeet) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq937">slender, corkscrew-like bacterial microorganisms constituting the genus <em>Spirochaeta</em>, and found on humans, animals, and plants, and in soil and water. Some cause disease, as the <em>Spirochaeta pallida</em> or <em>Treponema pallidum</em> (the causative agent of syphilis); most, however, are saprophytic.</span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">spirochete</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>Spirochaeta</em>, from Greek <em>speiro-</em> <a data-mq-recid="bigmac000071093" href="entry://spiro-%23bigmac000071093"><span class="smallcaps">spiro-<sup>2</sup></span></a> + <em>chaitē</em> hair]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spirograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071096"><header class="entryHeader"><span class="hw">spirograph</span></header><div>/ˈspaɪrəgræf/ (<em>say</em> 'spuyruhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq184">an instrument for recording respiratory movements.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spirogyra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071097"><header class="entryHeader"><span class="hw">spirogyra</span></header><div>/spaɪrəˈdʒaɪrə/ (<em>say</em> spuyruh'juyruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq343">a widely distributed freshwater green alga (genus <em>Spirogyra</em>) having peripheral, spiral chromatophores.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>speiro-</em> <a data-mq-recid="bigmac000071093" href="entry://spiro-%23bigmac000071093"><span class="smallcaps">spiro-<sup>2</sup></span></a> + <em>gyros</em> circle, ring]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiroid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071098"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiroid</span></header><div>/ˈspaɪrɔɪd/ (<em>say</em> 'spuyroyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq101">more or less spiral; resembling a spiral.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>spīroīdes</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000071093" href="entry://spiro-%23bigmac000071093"><span class="smallcaps">spiro-<sup>2</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000051961" href="entry://-oid%23bigmac000051961"><span class="smallcaps">-oid</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spirometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071099"><header class="entryHeader"><span class="hw">spirometer</span></header><div>/spaɪˈrɒmətə/ (<em>say</em> spuy'romuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">an instrument for measuring the capacity of the lungs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071092" href="entry://spiro-%23bigmac000071092"><span class="smallcaps">spiro-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>spirometric</strong> /spaɪrəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> spuyruh'metrik), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>spirometry</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spirula
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071101"><header class="entryHeader"><span class="hw">spirula</span></header><div>/ˈspaɪrələ/ (<em>say</em> 'spuyruhluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spirulae</strong> /ˈspaɪrəli/ (<em>say</em> 'spuyruhlee))</div><div class="def"><span id="mq765">any of the small decapod dibranchiate cephalopods of the genus <em>Spirula</em>, having in the hinder part of the body, but not completely internal, a shell in the form of a flat spiral with separated whorls, which is divided by partitions into a series of chambers.</span></div><div class="etym"> [New Latin, diminutive of Latin <em>spīra</em> <a data-mq-recid="bigmac000071062" href="entry://spire%23bigmac000071062"><span class="smallcaps">spire<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spirulina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac807270001"><header class="entryHeader"><span class="hw">spirulina</span></header><div>/spɪrəˈlinə/ (<em>say</em> spiruh'leenuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq745">a human and animal food supplement made from two species of cyanobacteria, <em>Arthrospira platensis</em> and <em>A. maxima</em>, which contain unusually high amounts of protein. </span></div><div class="etym"> [from the original classification into the <em>Spirulina</em> genus]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071102"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiry<sup>1</sup></span></header><div>/ˈspaɪri/ (<em>say</em> 'spuyree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq852"> having the form of a spire, slender shoot, or tapering pointed body; tapering up to a point like a spire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq376"> having many spires or steeples.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000003710" href="entry://spire%23bigmac000003710"><span class="smallcaps">spire<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000071103"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiry<sup>2</sup></span></header><div>/ˈspaɪri/ (<em>say</em> 'spuyree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq807">spiral; coiled; curling.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071062" href="entry://spire%23bigmac000071062"><span class="smallcaps">spire<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SPIT
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac243939290"><header class="entryHeader"><span class="hw">SPIT</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of SPIT" src="word_pronunciations/21788.mp3"></audio></span>/spɪt/ (<em>say</em> spit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">spam delivered by voicemail on web-based phone networks.</span></div><div class="etym"> [<em>sp</em>(<em>am over</em>)<em> i</em>(<em>nternet</em>)<em> t</em>(<em>elephony</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spital
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071105"><header class="entryHeader"><span class="hw">spital</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spital" src="word_pronunciations/21786.mp3"></audio></span>/ˈspɪtl/ (<em>say</em> 'spitl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq170"> a hospital, especially one for the poor.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq835"> a shelter on a highway.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000035138" href="entry://hospital%23bigmac000035138"><span class="smallcaps">hospital</span></a>; replacing earlier <em>spittle</em>, Middle English <em>spitel</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spitball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac750427014"><header class="entryHeader"><span class="hw">spitball</span><z><span target_id="jhwr34DK8D">n.</span><span target_id="wMUI4XNR7i">v.i.</span><span target_id="nlfS3SfQyn">v.t.</span></z></header><div>/ˈspɪtbɔl/ (<em>say</em> 'spitbawl) <div abbr="n." class="chunk" id="jhwr34DK8D"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq789"> a saliva-soaked ball of paper, used as a projectile.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq378"> a jibe; insult.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wMUI4XNR7i">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq602"> to put forward a hypothesis, wild idea, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="nlfS3SfQyn">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq897"> to direct teasing comments or mock-insults towards (someone).</span></div><div class="etym"> [US slang (1980s); def. <a data-mq-recid="bigmac750427014" href="#mq602">3</a> from the notion of a ball flying through the air]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spitchcock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071107"><header class="entryHeader"><span class="hw">spitchcock</span><z><span target_id="t3hu9pJb7Q">n.</span><span target_id="zNLDVZLszi">v.t.</span></z></header><div>/ˈspɪtʃkɒk/ (<em>say</em> 'spichkok) <div abbr="n." class="chunk" id="t3hu9pJb7Q"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq725"> an eel, split, cut into pieces, and grilled or fried.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="zNLDVZLszi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq511"> to split, cut up, and grill or fry (an eel, chicken, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq486"> <em class="label">Rare</em> to treat severely.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiteful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071108"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiteful</span></header><div>/ˈspaɪtfəl/ (<em>say</em> 'spuytfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq147">full of spite or malice; showing spite; malicious; malevolent; venomous: <em class="example">she was a spiteful and jealous old woman.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>spitefully</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>spitefulness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spitfire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099846"><header class="entryHeader"><span class="hw">spitfire</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spitfire" src="word_pronunciations/21784.mp3"></audio></span>/ˈspɪtfaɪə/ (<em>say</em> 'spitfuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq910"> a person of fiery temper, easily provoked to outbursts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq585"> (<em>upper case</em>) a British single-engined fighter aircraft much used in World War II.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq214"> the slug-like larva of a cup moth, most of which are brightly coloured and possess clusters of retractable nettle-like spines that can inflict a most painful sting.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101869" href="entry://spit%23bigmac000101869"><span class="smallcaps">spit<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089621" href="entry://fire%23bigmac000089621"><span class="smallcaps">fire</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spithead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071109"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spithead</span></header><div>/ˈspɪthɛd/ (<em>say</em> 'spit-hed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">a naval anchorage off the southern coast of England between Portsmouth and the Isle of Wight.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071111"><header class="entryHeader"><span class="hw">spitter</span></header><div>/ˈspɪtə/ (<em>say</em> 'spituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq599"> someone or something that spits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq246"> <em class="label">Building Trades</em> a short outlet pipe from a gutter, balcony, etc., directing water out of a building.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101869" href="entry://spit%23bigmac000101869"><span class="smallcaps">spit<sup>1</sup></span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spittle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071115"><header class="entryHeader"><span class="hw">spittle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spittle" src="word_pronunciations/21786.mp3"></audio></span>/ˈspɪtl/ (<em>say</em> 'spitl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq187"> saliva; spit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq418"> the frothy protective secretion exuded by spittle insects.</span></div><div class="etym"> [alteration (conformed to <a data-mq-recid="bigmac000101869" href="entry://spit%23bigmac000101869"><span class="smallcaps">spit<sup>1</sup></span></a>) of obsolete or dialect <em>spattle</em>, Middle English <em>spatel</em>, Old English <em>spātl</em>, related to <em>spǣtan</em> spit]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spittoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071117"><header class="entryHeader"><span class="hw">spittoon</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spittoon" src="word_pronunciations/21787.mp3"></audio></span>/spɪˈtun/ (<em>say</em> spi'toohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq854">a bowl, etc., for spitting into.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101869" href="entry://spit%23bigmac000101869"><span class="smallcaps">spit<sup>1</sup></span></a> + <em>-t-</em> + <em>-oon</em>, as if from a French word (compare <a data-mq-recid="bigmac000101173" href="entry://balloon%23bigmac000101173"><span class="smallcaps">balloon</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000102100" href="entry://buffoon%23bigmac000102100"><span class="smallcaps">buffoon</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spitz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071118"><header class="entryHeader"><span class="hw">spitz</span></header><div>/spɪts/ (<em>say</em> spits) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">any of a number of small or medium-sized breeds of dog having dense hair, pointed muzzle, and erect ears, as the elkhound.</span></div><div class="etym"> [German: pointed, with reference to the muzzle]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spitz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071119"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spitz</span></header><div>/spɪts/ (<em>say</em> spits) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mark</strong>, </div><div class="def"><span id="mq064">born 1950, US swimmer; won seven gold medals at the 1972 Olympic Games.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spiv
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093855"><header class="entryHeader"><span class="hw">spiv</span></header><div>/spɪv/ (<em>say</em> spiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq380">someone who lives by their wits, without working or by dubious business activity, and usually affecting ostentatious dress and tastes.</span></div><div class="etym"> [backformation from British dialect <em>spiving</em> smart. See <a data-mq-recid="bigmac000070979" href="entry://spiffy%23bigmac000070979"><span class="smallcaps">spiffy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>spivvy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SPJ
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071120"><header class="entryHeader"><span class="hw">SPJ</span></header><div> <div class="def"><span id="mq448">Senior Puisne Judge.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SPL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac261363391"><header class="entryHeader"><span class="hw">SPL</span></header><div> <div class="def"><span id="mq624">sound pressure level.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac196888543"><header class="entryHeader"><span class="hw">splade</span></header><div>/spleɪd/ (<em>say</em> splayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq583">→ <a data-mq-recid="bigmac000071134" href="entry://splayd%23bigmac000071134"><strong>splayd</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splanchnic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071121"><header class="entryHeader"><span class="hw">splanchnic</span></header><div>/ˈsplæŋknɪk/ (<em>say</em> 'splangknik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq030">of or relating to the viscera or entrails; visceral.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>splanchnicus</em>, from Greek <em>splanchnikos</em> relating to entrails]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splanchnology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac519842715"><header class="entryHeader"><span class="hw">splanchnology</span></header><div>/splæŋkˈnɒlədʒi/ (<em>say</em> splangk'noluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq602">the branch of anatomy that deals with the viscera.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071121" href="entry://splanchnic%23bigmac000071121"><span class="smallcaps">splanchn(ic)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071129"><header class="entryHeader"><span class="hw">splat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of splat" src="word_pronunciations/21792.mp3"></audio></span>/splæt/ (<em>say</em> splat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> a broad, flat piece of wood, as the central upright part of the back of a chair.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq627"> a slapping sound as made with something wet.</span></div><div class="etym"> [compare Old English <em>splātan</em> split]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splatter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071131"><header class="entryHeader"><span class="hw">splatter</span><z><span target_id="wGyxldy1Tn">v.t.</span><span target_id="0LxOdznS3a">v.i.</span><span target_id="4I8FDyqUfM">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of splatter" src="word_pronunciations/21791.mp3"></audio></span>/ˈsplætə/ (<em>say</em> 'splatuh) <div abbr="v.t." class="chunk" id="wGyxldy1Tn"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq036"> to splash: <em class="example">to splatter paint on a canvas.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0LxOdznS3a">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq910"> to splash: <em class="example">the paint splattered everywhere.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4I8FDyqUfM">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq392"> a quantity of some liquid or semiliquid substance splashed upon or in a thing: <em class="example">a splatter of blood.</em></span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000101871" href="entry://splash%23bigmac000101871"><span class="smallcaps">splash</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000070709" href="entry://spatter%23bigmac000070709"><span class="smallcaps">spatter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splatterpunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac270040902"><header class="entryHeader"><span class="hw">splatterpunk</span></header><div>/ˈsplætəpʌŋk/ (<em>say</em> 'splatuhpungk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq803">a subgenre of horror fiction or film, characterised by graphic scenes of violence, gore and death.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splayd
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071134"><header class="entryHeader"><span class="hw">splayd</span></header><div>/spleɪd/ (<em>say</em> splayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq640">an eating utensil combining a spoon-shaped fork with a cutting edge.</span></div> Also, <strong class="vs">splade</strong>. <div class="etym">[trademark; respelt blend of <a data-mq-recid="bigmac000101877" href="entry://spoon%23bigmac000101877"><span class="smallcaps">spoon</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000007725" href="entry://blade%23bigmac000007725"><span class="smallcaps">blade</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splayfoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071135"><header class="entryHeader"><span class="hw">splayfoot</span></header><div>/ˈspleɪfʊt/ (<em>say</em> 'splayfoot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq597">a broad, flat foot, especially one outwards.</span></div> <div class="deriv">–<strong>splayfooted</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spleen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102822"><header class="entryHeader"><span class="hw">spleen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spleen" src="word_pronunciations/21794.mp3"></audio></span>/splin/ (<em>say</em> spleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq105"> a highly vascular, gland-like but ductless organ, situated in humans near the cardiac end of the stomach, in which the blood undergoes certain corpuscular changes; lien.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq188"> <em class="label">Obsolete</em> this organ as supposed (variously) to be the seat of mirth, spirit or courage, ill humour, melancholy, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq931"> ill humour, peevish temper, or spite: <em class="example">venting his spleen on his unfortunate wife.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq938"> <em class="label">Archaic</em> melancholy.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>splēn</em>, Greek] </div><div class="deriv">–<strong>spleenish</strong>, <strong>spleeny</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spleenful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071136"><header class="entryHeader"><span class="hw">spleenful</span></header><div>/ˈsplinfəl/ (<em>say</em> 'spleenfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> full of or displaying spleen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq368"> ill-humoured; irritable or peevish; spiteful.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spleenwort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071137"><header class="entryHeader"><span class="hw">spleenwort</span></header><div>/ˈsplinwɜt/ (<em>say</em> 'spleenwert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq835">any of various ferns of the genus <em>Asplenium</em>, having linear or oblong sori on the undersurface of the leaf along the acropetal side of an oblique veinlet, as <em>A. flaccidum</em>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102822" href="entry://spleen%23bigmac000102822"><span class="smallcaps">spleen</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085886" href="entry://wort%23bigmac000085886"><span class="smallcaps">wort<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splendent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086834"><header class="entryHeader"><span class="hw">splendent</span></header><div>/ˈsplɛndənt/ (<em>say</em> 'splenduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq230"> shining or radiant, as the sun; gleaming or lustrous, as metal, marble, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> brilliant in appearance, colour, etc.; gorgeous; magnificent; splendid.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq695"> very conspicuous; illustrious.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from Latin <em>splendens</em>, present participle, shining]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splendid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000023450"><header class="entryHeader"><span class="hw">splendid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of splendid" src="word_pronunciations/21795.mp3"></audio></span>/ˈsplɛndəd/ (<em>say</em> 'splenduhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq220"> gorgeous; magnificent; sumptuous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq012"> grand; superb, as beauty.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq780"> glorious, as a name, reputation, victory, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq079"> strikingly admirable or fine: <em class="example">splendid talents.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq689"> excellent, fine, or very good: <em class="example">to have a splendid time.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq468"> <em class="label">Rare</em> brilliant in appearance, colour, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>splendidus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>splendidly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>splendidness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splendiferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071138"><header class="entryHeader"><span class="hw">splendiferous</span></header><div>/splɛnˈdɪfərəs/ (<em>say</em> splen'difuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq510">splendid; magnificent; fine.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>splendifer</em> (replacing Late Latin <em>splendōrifer</em>) splendour-bearing + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splenectomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071139"><header class="entryHeader"><span class="hw">splenectomy</span></header><div>/spləˈnɛktəmi/ (<em>say</em> spluh'nektuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">splenectomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq284">excision or removal of the spleen.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>splēn</em> + <a data-mq-recid="bigmac000022875" href="entry://-ectomy%23bigmac000022875"><span class="smallcaps">-ectomy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splenetic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071140"><header class="entryHeader"><span class="hw">splenetic</span><z><span target_id="b57ss8xWcD">adj.</span><span target_id="cDKa8zlj4W">n.</span></z></header><div>/spləˈnɛtɪk/ (<em>say</em> spluh'netik) <div abbr="adj." class="chunk" id="b57ss8xWcD"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq083"> Also, <strong class="vs">splenetical</strong>. of the spleen; splenic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq451"> irritable; peevish; spiteful.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq147"> <em class="label">Obsolete</em> melancholy.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cDKa8zlj4W">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq266"> a splenetic person.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>splēnēticus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>splenetically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071141"><header class="entryHeader"><span class="hw">splenic</span></header><div>/ˈsplɛnɪk/ (<em>say</em> 'splenik), /ˈsplinɪk/ (<em>say</em> 'spleenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq639">of or relating to, connected with, or affecting the spleen: <em class="example">splenic nerves.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>splēnicus</em> from Greek <em>splēnikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splenitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071142"><header class="entryHeader"><span class="hw">splenitis</span></header><div>/spləˈnaɪtəs/ (<em>say</em> spluh'nuytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq647">inflammation of the spleen.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>splēn</em> + <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splenius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071143"><header class="entryHeader"><span class="hw">splenius</span></header><div>/ˈspliniəs/ (<em>say</em> 'spleeneeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">splenii</strong> /ˈspliniaɪ/ (<em>say</em> 'spleeneeuy))</div><div class="def"><span id="mq155">either of a pair of flat muscles which run obliquely upwards on the back and sides of the neck.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>splēnion</em> bandage] </div><div class="deriv">–<strong>splenial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splenomegaly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071144"><header class="entryHeader"><span class="hw">splenomegaly</span></header><div>/ˌsplinoʊˈmɛgəli/ (<em>say</em> .spleenoh'meguhlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq951">an enlargement of the spleen.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>splēn</em> <a data-mq-recid="bigmac000102822" href="entry://spleen%23bigmac000102822"><span class="smallcaps">spleen</span></a> + <em>megalē</em>, feminine of <em>megas</em> great]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101873"><header class="entryHeader"><span class="hw">splice</span><z><span target_id="sZ7Qx3mXwr">v.t.</span><span target_id="DipILGlDtK">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of splice" src="word_pronunciations/21797.mp3"></audio></span>/splaɪs/ (<em>say</em> spluys) <div abbr="v.t." class="chunk" id="sZ7Qx3mXwr"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">spliced</strong>, <strong class="bold">splicing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq474"> to join together or unite, as two ropes or parts of a rope, by the interweaving of strands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq542"> to unite, as two pieces of timber, etc., by overlapping.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq359"> to join or unite.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq522"> <em class="label">Colloquial</em> to join in marriage.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="DipILGlDtK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq566"> a joining of two ropes or parts of a rope by splicing.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq217"> the union so effected.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq302"> a joining or junction of two pieces of timber, etc., by overlapping and fastening the ends.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq560"> the wedge-shaped extension of the handle of a cricket bat or the like that fits into the blade.</span></div><div class="etym"> [Middle Dutch <em>splissen</em>; ? related to <a data-mq-recid="bigmac000101874" href="entry://split%23bigmac000101874"><span class="smallcaps">split</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>splicer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spliced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024659"><header class="entryHeader"><span class="hw">spliced</span></header><div>/splaɪst/ (<em>say</em> spluyst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq305">drunk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spliff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac767895977"><header class="entryHeader"><span class="hw">spliff</span></header><div>/splɪf/ (<em>say</em> splif) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq793">a marijuana cigarette.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071146"><header class="entryHeader"><span class="hw">spline</span><z><span target_id="dgq7XlYSMh">n.</span><span target_id="hClBW3ni56">v.t.</span></z></header><div>/splaɪn/ (<em>say</em> spluyn) <div abbr="n." class="chunk" id="dgq7XlYSMh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> a long, narrow, relatively thin strip of wood, metal, etc.; a slat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> a long, flexible strip of wood or the like used in drawing curves.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq431"> <em class="label">Machinery</em> one of a number of uniformly spaced keys cut into a shaft parallel to its axis.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="hClBW3ni56">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">splined</strong>, <strong class="bold">splining</strong>)<br/> <em class="label">Machinery</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq234"> to fit with a spline or key.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq959"> to provide with a groove for a spline or key.</span></div><div class="etym"> [British dialect (east Anglian); ? related to <a data-mq-recid="bigmac000071149" href="entry://splinter%23bigmac000071149"><span class="smallcaps">splinter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071147"><header class="entryHeader"><span class="hw">splint</span><z><span target_id="usXw9GXZPp">n.</span><span target_id="lXXDQYHeEI">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of splint" src="word_pronunciations/21799.mp3"></audio></span>/splɪnt/ (<em>say</em> splint) <div abbr="n." class="chunk" id="usXw9GXZPp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq022"> a thin piece of wood or other rigid material used to immobilise a fractured or dislocated bone, or to maintain any part of the body in a fixed position.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> one of a number of thin strips of wood woven together to make a chair seat, basket, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq735"> <em class="label">Veterinary Science</em> an exostosis or bony enlargement of a splint-bone of a horse or a related animal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq357"> one of a number of overlapping bands or strips of metal in armour for protecting the body and limbs.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="lXXDQYHeEI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq578"> to secure, hold in position, or support by means of a splint or splints, as a fractured bone.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq397"> to support as if with splints.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>splente</em>, from Middle Low German metal plate or pin; related to <a data-mq-recid="bigmac000071149" href="entry://splinter%23bigmac000071149"><span class="smallcaps">splinter</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splinter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071149"><header class="entryHeader"><span class="hw">splinter</span><z><span target_id="0MokV5iTm5">n.</span><span target_id="qeKPA2wzcR">v.t.</span><span target_id="7eUpsF85ci">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of splinter" src="word_pronunciations/21798.mp3"></audio></span>/ˈsplɪntə/ (<em>say</em> 'splintuh) <div abbr="n." class="chunk" id="0MokV5iTm5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq257"> a rough piece of wood, bone, etc., usually comparatively long, thin, and sharp, split or broken off from a main body.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq011"> a fragment of metal resulting from the explosion of a bomb or shell.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qeKPA2wzcR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq956"> to split or break into splinters.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq468"> to break off in splinters.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="7eUpsF85ci">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq663"> to be split or broken into splinters.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq120"> to break off in splinters.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Middle Dutch or Middle Low German. See <a data-mq-recid="bigmac000071147" href="entry://splint%23bigmac000071147"><span class="smallcaps">splint</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>splintery</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Split
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093309"><header class="entryHeader"><span class="hw">Split</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Split" src="word_pronunciations/21802.mp3"></audio></span>/splɪt/ (<em>say</em> split) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq448">a seaport in Croatia, on the Adriatic; Roman ruins.</span></div> Italian, <strong>Spalato</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splitter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071164"><header class="entryHeader"><span class="hw">splitter</span></header><div>/ˈsplɪtə/ (<em>say</em> 'splituh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> someone or something that splits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq741"> someone who splits tree trunks into posts, rails, railway sleepers, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq198"> <em class="label">Chiefly Botany</em>, <em class="label">Zoology</em> someone who tends to subdivide categories in a classification system. Compare <a data-mq-recid="bigmac000043812" href="entry://lumper%23bigmac000043812"><strong>lumper</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000043812" href="entry://lumper%23mq219">2</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101874" href="entry://split%23bigmac000101874"><span class="smallcaps">split</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splitting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071165"><header class="entryHeader"><span class="hw">splitting</span></header><div>/ˈsplɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'spliting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq393"> that splits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq796"> (of timber) capable of splitting well to make rails, slabs, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq783"> <em class="label">Colloquial</em> violent or severe, as a headache.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq736"> <em class="label">Colloquial</em> affected by overpowering pain, as the head.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101874" href="entry://split%23bigmac000101874"><span class="smallcaps">split</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splodge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac454127240"><header class="entryHeader"><span class="hw">splodge</span></header><div>/splɒdʒ/ (<em>say</em> sploj) <div class="chunk"><em>noun</em>, <em>verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq735">→ <a data-mq-recid="bigmac000071167" href="entry://splotch%23bigmac000071167"><strong>splotch</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac28321374"><header class="entryHeader"><span class="hw">splog</span></header><div>/splɒg/ (<em>say</em> splog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq104">a website created for the purpose of promoting affiliated websites or to increase the search engine ranking of the affiliated sites.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000070607" href="entry://spam%23bigmac000070607"><span class="smallcaps">sp(am)</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000070607" href="entry://spam%23mq527">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac898314779" href="entry://blog%23bigmac898314779"><span class="smallcaps">(b)log</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sploot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac513374473"><header class="entryHeader"><span class="hw">sploot</span><z><span target_id="pR9zGHIc5i">n.</span><span target_id="K0BzqaBa37">adj.</span><span target_id="KoPTYrAetp">v.i.</span></z></header><div>/splut/ (<em>say</em> splooht) <div abbr="n." class="chunk" id="pR9zGHIc5i"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq866"> a resting position, often associated with corgis but also with other dogs, as well as cats, in which the animal lies on its belly stretching its legs out straight behind it.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="K0BzqaBa37">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq586"> of or relating to such a stretch.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="KoPTYrAetp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq883"> to stretch in such a fashion.</span></div><div class="etym"> [origin unknown] </div><div class="deriv">–<strong>splooting</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splotch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071167"><header class="entryHeader"><span class="hw">splotch</span><z><span target_id="7F7pU6DO0F">n.</span><span target_id="Xq7VIt60XM">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of splotch" src="word_pronunciations/21803.mp3"></audio></span>/splɒtʃ/ (<em>say</em> sploch) <div abbr="n." class="chunk" id="7F7pU6DO0F"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> a large, irregular spot; blot; stain.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Xq7VIt60XM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq794"> to mark with splotches.</span></div> Also, <strong class="vs">splodge</strong> /splɒdʒ/ (<em>say</em> sploj). <div class="etym">[? blend of Old English <em>splott</em> spot and <a data-mq-recid="bigmac000104833" href="entry://patch%23bigmac000104833"><span class="smallcaps">patch</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>splotchy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splurge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093769"><header class="entryHeader"><span class="hw">splurge</span><z><span target_id="TsIfYwhTof">n.</span><span target_id="G1s3HTKR6b">v.t.</span><span target_id="bhs4D6wgGr">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of splurge" src="word_pronunciations/21804.mp3"></audio></span>/splɜdʒ/ (<em>say</em> splerj) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="TsIfYwhTof">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq104"> an ostentatious display, especially of wealth.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">splurged</strong>, <strong class="bold">splurging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="G1s3HTKR6b">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq449"> to spend (money) extravagantly.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="bhs4D6wgGr">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq982"> to be extravagant: <em class="example">we splurged and bought champagne.</em></span></div><div class="etym"> [US English (1820s); ? blend of <a data-mq-recid="bigmac000101871" href="entry://splash%23bigmac000101871"><span class="smallcaps">splash</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000099006" href="entry://surge%23bigmac000099006"><span class="smallcaps">surge</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
splutter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071168"><header class="entryHeader"><span class="hw">splutter</span><z><span target_id="WDYsRUMx8t">v.i.</span><span target_id="aJiMkx9RUA">v.t.</span><span target_id="VEvgHWLPb5">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of splutter" src="word_pronunciations/21805.mp3"></audio></span>/ˈsplʌtə/ (<em>say</em> 'splutuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="WDYsRUMx8t"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq293"> to talk hastily and confusedly or incoherently, as in excitement or embarrassment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq183"> to make a spluttering sound, or emit particles of something explosively, as something frying or a pen scattering ink.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq107"> to fly or fall in particles or drops; spatter, as a liquid.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="aJiMkx9RUA">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq619"> to utter hastily and confusedly or incoherently; sputter.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq198"> to spatter (a liquid, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq827"> to bespatter (a person, etc.).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="VEvgHWLPb5">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq612"> spluttering utterance or talk; a dispute; a noise or fuss.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq108"> a sputtering or spattering of liquid, etc.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000101871" href="entry://splash%23bigmac000101871"><span class="smallcaps">splash</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000071403" href="entry://sputter%23bigmac000071403"><span class="smallcaps">sputter</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>splutterer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac188954007"><header class="entryHeader"><span class="hw">spock</span></header><div>/spɒk/ (<em>say</em> spok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq16">a social misfit, as one who dresses or behaves in an unfashionable or unstylish manner, or is an overly zealous student.</span></div><div class="etym"> [? from Mr <em>Spock</em>, a character from the television series <em>Star Trek</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071170"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spock</span></header><div>/spɒk/ (<em>say</em> spok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Benjamin</strong> (‘<em>Doctor Spock</em>’), </div><div class="def"><span id="mq883">1903–98, US paediatrician; noted for his influential work <em>The Common Sense Book of Baby and Child Care</em> (1946).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071171"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spode</span></header><div>/spoʊd/ (<em>say</em> spohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Josiah</strong>, </div><div class="def"><span id="mq503">1754–1827, English potter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spodumene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071172"><header class="entryHeader"><span class="hw">spodumene</span></header><div>/ˈspɒdʒəmin/ (<em>say</em> 'spojuhmeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq553">a mineral, lithium aluminium silicate, LiAlSi<sub>2</sub>O<sub>6</sub>, occurring in prismatic crystals, transparent varieties being used as gems; an ore of lithium.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>spodoumenos</em>, present participle, burning to ashes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spofforth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071173"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spofforth</span></header><div>/ˈspɒfəθ/ (<em>say</em> 'spofuhth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Frederick Robert</strong> (‘<em>the Demon</em>’, ‘<em>the Demon Bowler</em>’), </div><div class="def"><span id="mq740">1853–1926, Australian Test cricketer; noted as a bowler.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spoggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071174"><header class="entryHeader"><span class="hw">spoggy</span></header><div>/ˈspɒgi/ (<em>say</em> 'spogee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly SA Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq421">a sparrow.</span></div> Also, <strong class="vs">spoggie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spohr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071175"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spohr</span></header><div>/ˈspɔ/ (<em>say</em> 'spaw), /ˈʃpoʊə/ (<em>say</em> 'shpohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Louis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq605">1784–1859, German composer, violinist and conductor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spongiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac267343807"><header class="entryHeader"><span class="hw">spongiform</span></header><div>/ˈspʌndʒifɔm/ (<em>say</em> 'spunjeefawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq982">resembling a sponge in appearance, as by having many holes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spongs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac585216632"><header class="entryHeader"><span class="hw">spongs</span></header><div>/spɒŋz/ (<em>say</em> spongz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq6">→ <a data-mq-recid="bigmac248930115" href="entry://spondonicles%23bigmac248930115"><strong>spondonicles</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spongy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071202"><header class="entryHeader"><span class="hw">spongy</span></header><div>/ˈspʌndʒi/ (<em>say</em> 'spunjee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">spongier</strong>, <strong class="bold">spongiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq304"> of the nature of or resembling a sponge; light, yielding, and porous; without firmness and readily compressible, as pith, flesh, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq504"> absorbing or holding water or the like, as a sponge does, or yielding it as when pressed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq977"> relating to a sponge.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq955"> porous but hard, as bone.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101876" href="entry://sponge%23bigmac000101876"><span class="smallcaps">spong(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sponginess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spontaneity
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071206"><header class="entryHeader"><span class="hw">spontaneity</span></header><div>/spɒntəˈneɪəti/ (<em>say</em> spontuh'nayuhtee), /-ˈniəti/ (<em>say</em> -'neeuhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spontaneities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq835"> the state, quality, or fact of being spontaneous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq339"> spontaneous activity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq663"> (<em>plural</em>) spontaneous impulses, movements, or actions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spontaneous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071207"><header class="entryHeader"><span class="hw">spontaneous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spontaneous" src="word_pronunciations/21816.mp3"></audio></span>/spɒnˈteɪniəs/ (<em>say</em> spon'tayneeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq279"> proceeding from a natural personal impulse, without effort or premeditation; natural and unconstrained: <em class="example">a spontaneous action; </em><em class="example">a spontaneous remark.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq878"> (of impulses, motion, activity, natural processes, etc.) arising from internal forces or causes, or independent of external agencies.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq112"> growing naturally or without cultivation, as plants, fruits, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq668"> produced by natural process.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>spontāneus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>spontaneously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>spontaneousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spontoon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071211"><header class="entryHeader"><span class="hw">spontoon</span></header><div>/spɒnˈtun/ (<em>say</em> spon'toohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq763">a shafted weapon with broad blade and basal crossbar used in the 18th and 19th centuries.</span></div><div class="etym"> [French <em>sponton</em>, from Italian <em>spuntone</em>, from <em>puntone</em> point, from <em>punto</em>, from Latin <em>punctum</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spoodle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac900967963"><header class="entryHeader"><span class="hw">spoodle</span></header><div>/ˈspudl/ (<em>say</em> 'spoohdl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">a dog bred to combine the size and temperament of the cocker spaniel with the non-allergenic coat of the miniature poodle; cockapoo.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000098960" href="entry://spaniel%23bigmac000098960"><span class="smallcaps">spaniel</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000058052" href="entry://poodle%23bigmac000058052"><span class="smallcaps">poodle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spoof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101558"><header class="entryHeader"><span class="hw">spoof<sup>1</sup></span><z><span target_id="Tg0i32UphL">n.</span><span target_id="c7A6nbY6R5">v.t.</span><span target_id="rW675acInG">v.i.</span><span target_id="AsTOebJytH">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spoof" src="word_pronunciations/21817.mp3"></audio></span>/spuf/ (<em>say</em> spoohf) <div abbr="n." class="chunk" id="Tg0i32UphL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq649"> <em class="label">Colloquial</em> a humorous imitation of a serious piece of writing, performance, etc.; parody.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="c7A6nbY6R5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq985"> <em class="label">Colloquial</em> to imitate (a piece of writing, a style, a person, etc.) in a ridiculing manner; parody.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq211"> to engage (a person, company, etc.) in spoofing.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="rW675acInG">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq526"> to engage in spoofing.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="AsTOebJytH">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq850"> <em class="label">Colloquial</em> being or relating to a parodying imitation: <em class="example asterisk">* <em>You either love these 10-gag-a-minute spoof routines or you get punch-line drunk soon after the opening credits.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald-sun</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="etym"> [coined by Arthur Roberts, 1852–1933, British comedian] </div><div class="deriv">–<strong>spoofer</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000071212"><header class="entryHeader"><span class="hw">spoof<sup>2</sup></span><z><span target_id="5sdzSlA55M">n.</span><span target_id="iUc1zxlS8r">v.i.</span></z></header><div>/spʊf/ (<em>say</em> spoof) <em class="label">Colloquial</em> (<em>taboo</em>)<div abbr="n." class="chunk" id="5sdzSlA55M">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq125"> semen.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="iUc1zxlS8r">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq344"> to ejaculate.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071213"><header class="entryHeader"><span class="hw">spook</span><z><span target_id="XzXsPklpgF">n.</span><span target_id="Sph9rJnub4">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spook" src="word_pronunciations/21819.mp3"></audio></span>/spuk/ (<em>say</em> spoohk) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="XzXsPklpgF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> a ghost; a spectre.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> <em class="label">Originally US</em> an agent of an intelligence organisation; a spy.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq916"> <em class="label">World War I</em> an army signaller, especially a wireless operator.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Sph9rJnub4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq624"> to frighten: <em class="example">a shadow spooked the horse.</em></span></div><div class="etym"> [Dutch]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spooked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071214"><header class="entryHeader"><span class="hw">spooked</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spooked" src="word_pronunciations/21818.mp3"></audio></span>/spukt/ (<em>say</em> spoohkt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq611">frightened; on edge; nervous: <em class="example">a horse spooked by moving shadows.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spooky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071215"><header class="entryHeader"><span class="hw">spooky</span></header><div>/ˈspuki/ (<em>say</em> 'spoohkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">spookier</strong>, <strong class="bold">spookiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> like or suggestive of a spook or ghost; eerie.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq913"> (of a surf) difficult; unpredictable.</span></div> Also, <strong class="vs">spookish</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000071213" href="entry://spook%23bigmac000071213"><span class="smallcaps">spook</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>spookily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>spookiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spool
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071216"><header class="entryHeader"><span class="hw">spool</span><z><span target_id="qrGu7lAT9l">n.</span><span target_id="Y84HKlB8RH">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spool" src="word_pronunciations/21820.mp3"></audio></span>/spul/ (<em>say</em> spoohl) <div abbr="n." class="chunk" id="qrGu7lAT9l"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq117"> any cylindrical piece or appliance on which something is wound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq777"> such a device for holding film, magnetic tape, or the like, which is stopped from slipping off by a disc on each side.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq178"> a small cylindrical piece of wood or other material on which yarn is wound in spinning, for use in weaving; bobbin.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq688"> → <a data-mq-recid="bigmac000104362" href="entry://reel%23bigmac000104362"><strong>reel<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104362" href="entry://reel%23mq743">3</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Y84HKlB8RH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq376"> to wind on a spool.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>spole</em>, from Middle Dutch <em> spoele</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spoondrift
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071219"><header class="entryHeader"><span class="hw">spoondrift</span></header><div>/ˈspundrɪft/ (<em>say</em> 'spoohndrift) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq596">→ <a data-mq-recid="bigmac000071016" href="entry://spindrift%23bigmac000071016"><strong>spindrift</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from <em>spoon</em> scud, run before the wind (origin uncertain) + <a data-mq-recid="bigmac000098174" href="entry://drift%23bigmac000098174"><span class="smallcaps">drift</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spooner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac360221378"><header class="entryHeader"><span class="hw">spooner</span></header><div>/ˈspunə/ (<em>say</em> 'spoohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">SA Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq269">a private school student.</span></div><div class="etym"> [from the phrase <em>born with a silver spoon in one’s mouth</em>, see <a data-mq-recid="bigmac000101877" href="entry://spoon%23bigmac000101877"><span class="smallcaps">spoon</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101877" href="entry://spoon%23mq715">9</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spooney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071221"><header class="entryHeader"><span class="hw">spooney</span><z><span target_id="x8ae8UdIqJ">adj.</span><span target_id="4dwvMBUI8s">n.</span></z></header><div>/ˈspuni/ (<em>say</em> 'spoohnee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="x8ae8UdIqJ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> (<strong class="bold">spoonier</strong>, <strong class="bold">spooniest</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000071224" href="entry://spoony%23bigmac000071224"><strong>spoony</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000071224" href="entry://spoony%23mq074">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000071224" href="entry://spoony%23mq987">2</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4dwvMBUI8s">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq339"> (<em>plural</em> <strong class="bold">spoonies</strong>) → <a data-mq-recid="bigmac000071224" href="entry://spoony%23bigmac000071224"><strong>spoony</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000071224" href="entry://spoony%23mq050">3</a> and <a data-mq-recid="bigmac000071224" href="entry://spoony%23mq805">4</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spoilage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071176"><header class="entryHeader"><span class="hw">spoilage</span></header><div>/ˈspɔɪlɪdʒ/ (<em>say</em> 'spoylij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq797"> an act or instance of spoiling: <em class="example">spoilage of fruit on the way to market.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq382"> that which is spoiled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spoken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071185"><header class="entryHeader"><span class="hw">spoken</span><z><span target_id="O091WxwFhO">v.</span><span target_id="cI7C1KrhIQ">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spoken" src="word_pronunciations/21809.mp3"></audio></span>/ˈspoʊkən/ (<em>say</em> 'spohkuhn) <div abbr="v." class="chunk" id="O091WxwFhO"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101679" href="entry://speak%23bigmac000101679"><strong>speak</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cI7C1KrhIQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq771"> uttered or expressed by speaking; oral (opposed to <em>written</em>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq588"> (in compounds) speaking, or using speech, as specified: <em class="example">fair-spoken; </em><em class="example">plain-spoken.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spoliate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071187"><header class="entryHeader"><span class="hw">spoliate</span><z><span target_id="8iKF2tGz2I">v.t.</span><span target_id="14mkbRp19H">v.i.</span></z></header><div>/ˈspoʊlieɪt/ (<em>say</em> 'spohleeayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">spoliated</strong>, <strong class="bold">spoliating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="8iKF2tGz2I">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq029"> to despoil; plunder.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="14mkbRp19H">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq710"> to engage in spoliation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spoliation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071188"><header class="entryHeader"><span class="hw">spoliation</span></header><div>/spoʊliˈeɪʃən/ (<em>say</em> spohlee'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq259">the act of spoiling, plundering, or despoiling.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>spoliacio</em>(<em>u</em>)<em>n</em>, from Latin <em>spoliātio</em>] </div><div class="deriv">–<strong>spoliative</strong> /ˈspoʊliətɪv/ (<em>say</em> 'spohleeuhtiv), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>spoliator</strong> /ˈspoʊlieɪtə/ (<em>say</em> 'spohleeaytuh), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071189"><header class="entryHeader"><span class="hw">spon<sup>1</sup></span></header><div>/spɒn/ (<em>say</em> spon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq888">money.</span></div> Also, <strong class="vs">spons</strong>. <div class="etym">[shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000071192" href="entry://spondulicks%23bigmac000071192"><span class="smallcaps">spondulicks</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac060272261"><header class="entryHeader"><span class="hw">spon<sup>2</sup></span></header><div>/spɒn/ (<em>say</em> spon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq338">a sponsored post on a social media site, such as Instagram.</span></div><div class="etym"> [abbreviation]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sponcon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac045014249"><header class="entryHeader"><span class="hw">sponcon</span></header><div>/ˈspɒnkɒn/ (<em>say</em> 'sponkon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">(on social media) content which promotes a particular product or service, posted by a member of the public who is paid for their endorsement.</span></div><div class="etym"> [abbreviation of <em>spon</em>(<em>sored</em>)<em> con</em>(<em>tent</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spondaic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071190"><header class="entryHeader"><span class="hw">spondaic</span></header><div>/spɒnˈdeɪɪk/ (<em>say</em> spon'dayik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq278"> of or relating to a spondee.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq177"> constituting a spondee.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq456"> consisting of spondees; characterised by a spondee or spondees.</span></div> Also, <strong class="vs">spondaical</strong>. <div class="etym">[Latin <em>spondaicus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spondee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071191"><header class="entryHeader"><span class="hw">spondee</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spondee" src="word_pronunciations/21813.mp3"></audio></span>/ˈspɒndi/ (<em>say</em> 'spondee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Prosody</em> </div><div class="def"><span id="mq007">a metrical foot consisting of two long syllables or two heavy beats.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>spondēus</em>, from Greek <em>spondeios</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spondonicles
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac248930115"><header class="entryHeader"><span class="hw">spondonicles</span></header><div>/spɒnˈdɒnɪkəlz/ (<em>say</em> spon'donikuhlz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq431">→ <a data-mq-recid="bigmac000007235" href="entry://billy%20tongs%23bigmac000007235"><strong>billy tongs</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">spongs</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spondulicks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071192"><header class="entryHeader"><span class="hw">spondulicks</span></header><div>/spɒnˈdjulɪks/ (<em>say</em> spon'dyoohliks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq747">money.</span></div> Also, <strong class="vs">spondulix</strong>. <div class="etym">[US English (1850s); origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spondylitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071193"><header class="entryHeader"><span class="hw">spondylitis</span></header><div>/spɒndəˈlaɪtəs/ (<em>say</em> sponduh'luytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq538">inflammation of one or more vertebrae.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>spondylus</em> (from Greek <em>sphondylos</em> vertebra) + <em>-itis</em> <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spongeplant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac770726571"><header class="entryHeader"><span class="hw">spongeplant</span></header><div>/ˈspʌndʒplænt/ (<em>say</em> 'spunjplant) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq919">→ <a data-mq-recid="bigmac772300462" href="entry://frogbit%23bigmac772300462"><strong>frogbit</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [from the spongy tissue on the underside of leaves of juvenile plants]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sponger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098961"><header class="entryHeader"><span class="hw">sponger</span></header><div>/ˈspʌndʒə/ (<em>say</em> 'spunjuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq234"> someone or something that sponges.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq162"> a person who sponges on others.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq112"> a person or a vessel engaged in gathering sponges.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spoonfeed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071222"><header class="entryHeader"><span class="hw">spoonfeed</span></header><div>/ˈspunfid/ (<em>say</em> 'spoohnfeed) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">spoonfed</strong>, <strong class="bold">spoonfeeding</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq192"> to give food by means of a spoon.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq423"> to treat with excessive solicitude: <em class="example asterisk">* <em>‘I don’t know what’s got into the younger generation,’ he stormed, ‘forever wanting to be spoonfed by the government.’</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary durack</span>, <span class="smallcaps">1959</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq283"> to deprive of a chance to act or think for oneself.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spoonful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071223"><header class="entryHeader"><span class="hw">spoonful</span></header><div>/ˈspunfʊl/ (<em>say</em> 'spoohnfool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spoonfuls</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq796"> as much as a spoon can hold.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq478"> a small quantity.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spoonie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac957994456"><header class="entryHeader"><span class="hw">spoonie</span></header><div>/ˈspuni/ (<em>say</em> 'spoohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq002">a person living with a chronic illness.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac993526281" href="entry://spoon%20theory%23bigmac993526281"><span class="smallcaps">spoon (theory)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23mq059">2</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spooning
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac042902041"><header class="entryHeader"><span class="hw">spooning</span><z><span target_id="s06DYW8RKQ">v.</span><span target_id="ts1ZhL6Je6">n.</span></z></header><div>/ˈspunɪŋ/ (<em>say</em> 'spoohning) <div abbr="v." class="chunk" id="s06DYW8RKQ"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq105"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000101877" href="entry://spoon%23bigmac000101877"><strong>spoon</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ts1ZhL6Je6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq107"> → <a data-mq-recid="bigmac416203547" href="entry://gua%20sha%23bigmac416203547"><strong>gua sha</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac416203547" href="entry://gua%20sha%23mq933">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac416203547" href="entry://gua%20sha%23mq344">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spoony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071224"><header class="entryHeader"><span class="hw">spoony</span><z><span target_id="umMCGUA1sA">adj.</span><span target_id="QvDV0L2g9R">n.</span></z></header><div>/ˈspuni/ (<em>say</em> 'spoohnee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="umMCGUA1sA">–<em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">spoonier</strong>, <strong class="bold">spooniest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq074"> foolishly or sentimentally amorous: <em class="example asterisk">* <em>You must be very spoony if you have to write to him every two minutes.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">miles franklin</span>, <span class="smallcaps">1946</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq987"> foolish; silly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QvDV0L2g9R">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spoonies</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq050"> someone who is foolishly or sentimentally amorous.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq805"> a simple or foolish person.</span></div> Also, <strong class="vs">spooney</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101877" href="entry://spoon%23bigmac000101877"><span class="smallcaps">spoon</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101877" href="entry://spoon%23mq715">9</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spoopy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac919478459"><header class="entryHeader"><span class="hw">spoopy</span></header><div>/ˈspupi/ (<em>say</em> 'spoohpee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">spoopier</strong>, <strong class="bold">spoopiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq561">of or relating to something generally considered eerie or scary but which has been modified to be humorous: <em class="example">spoopy skeletons dancing; </em><em class="example">a spoopy movie.</em></span></div><div class="etym"> [a play on <a data-mq-recid="bigmac000071215" href="entry://spooky%23bigmac000071215"><span class="smallcaps">spooky</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spoor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071225"><header class="entryHeader"><span class="hw">spoor</span><z><span target_id="1EOID2pKfp">n.</span><span target_id="6oA9JxG5zO">v.t.</span><span target_id="xwotgYB70g">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spoor" src="word_pronunciations/21824.mp3"></audio></span>/spɔ/ (<em>say</em> spaw) <div abbr="n." class="chunk" id="1EOID2pKfp"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> a track or trail, especially that of a wild animal pursued as game.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6oA9JxG5zO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq876"> to track by a spoor.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xwotgYB70g">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq012"> to follow a spoor.</span></div><div class="etym"> [Afrikaans, from Dutch; related to Old English <em>spor</em>] </div><div class="deriv">–<strong>spoorer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spor-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071226"><header class="entryHeader"><span class="hw">spor-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq938">variant of <a data-mq-recid="bigmac000071235" href="entry://sporo-%23bigmac000071235"><strong>sporo-</strong></a>, before vowels, as in <em>sporangium</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sporades
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071227"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sporades</span></header><div>/ˈspɒrədiz/ (<em>say</em> 'sporuhdeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq284">two groups of Greek islands in the Aegean: the <strong>Northern Sporades</strong>, off the east coast of Greece, and the <strong>Southern Sporades</strong> (including the Dodecanese) off the south-west coast of Turkey.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sporadic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071228"><header class="entryHeader"><span class="hw">sporadic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sporadic" src="word_pronunciations/21825.mp3"></audio></span>/spəˈrædɪk/ (<em>say</em> spuh'radik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq262"> appearing or happening at intervals in time; occasional: <em class="example">only sporadic interest in the new website.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq471"> appearing in scattered or isolated instances, as a disease: <em class="example">sporadic outbreaks.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq883"> occurring singly, or widely apart, in locality: <em class="example">sporadic genera of plants.</em></span></div> Also, <strong class="vs">sporadical</strong>. <div class="etym">[Medieval Latin <em>sporadicus</em>, from Greek <em>sporadikos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sporadically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sporadicalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sporiferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071233"><header class="entryHeader"><span class="hw">sporiferous</span></header><div>/spəˈrɪfərəs/ (<em>say</em> spuh'rifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq475">bearing spores.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spöring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071234"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spöring</span></header><div>/ˈspɔrɪŋ/ (<em>say</em> 'spawring) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Herman Dietrich</strong>, </div><div class="def"><span id="mq808">c. 1733–71, Finnish draftsman and naturalist in England; accompanied Captain James Cook on his first voyage around the world in 1768–71.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac469442030"><header class="entryHeader"><span class="hw">spork</span></header><div>/spɔk/ (<em>say</em> spawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">an eating utensil that combines a spoon with the prongs of a fork.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000101877" href="entry://spoon%23bigmac000101877"><span class="smallcaps">spoon</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000101009" href="entry://fork%23bigmac000101009"><span class="smallcaps">fork</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sporo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071235"><header class="entryHeader"><span class="hw">sporo-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq774">a word element meaning ‘seed’.</span></div> Also, <strong class="vs">spor-</strong>. <div class="etym">[combining form representing Greek <em>spora</em> seed]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sporocarp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071236"><header class="entryHeader"><span class="hw">sporocarp</span></header><div>/ˈspɔroʊkap/ (<em>say</em> 'spawrohkahp), /ˈspɒ-/ (<em>say</em> 'spo-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq023">(in higher fungi, lichens, and red algae) a multicellular body developed for the formation of spores.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sporogony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071239"><header class="entryHeader"><span class="hw">sporogony</span></header><div>/spəˈrɒdʒəni/ (<em>say</em> spuh'rojuhnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">the process of multiplication in the sexual phase of parasitic protozoans of the class Sporozoa, giving rise to sporozoites.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sporophore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071240"><header class="entryHeader"><span class="hw">sporophore</span></header><div>/ˈspɔroʊfɔ/ (<em>say</em> 'spawrohfaw), /ˈspɒ-/ (<em>say</em> 'spo-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq532"> a simple or branched fungal hypha specialised to bear spores.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq673"> the whole spore-producing structure of a gill-bearing fungus; a toadstool.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq816"> a spore-bearing organ in some other plants.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sporophyll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071241"><header class="entryHeader"><span class="hw">sporophyll</span></header><div>/ˈspɔroʊfɪl/ (<em>say</em> 'spawrohfil), /ˈspɒ-/ (<em>say</em> 'spo-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq251">a more or less modified leaf which bears sporangia.</span></div> Also, <strong class="vs">sporophyl</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071296"><header class="entryHeader"><span class="hw">spotty</span><z><span target_id="X9KaJlPJs7">adj.</span><span target_id="Kcr37DGNWj">n.</span></z></header><div>/ˈspɒti/ (<em>say</em> 'spotee) <div abbr="adj." class="chunk" id="X9KaJlPJs7"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">spottier</strong>, <strong class="bold">spottiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq013"> full of or having spots: <em class="example">a spotty face.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> occurring in spots: <em class="example">spotty occurrences.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq758"> irregular or uneven in quality or character: <em class="example">a spotty paint finish; </em><em class="example">a spotty track record.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Kcr37DGNWj">–<em class="pos">noun</em> Also, <strong class="vs">spottie</strong>. <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq655"> a spotted mackerel.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq018"> an electric torch.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101879" href="entry://spot%23bigmac000101879"><span class="smallcaps">spot</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>spottily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>spottiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spouting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac889670140"><header class="entryHeader"><span class="hw">spouting</span></header><div>/ˈspaʊtɪŋ/ (<em>say</em> 'spowting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Victoria and Tasmania</em> </div><div class="def"><span id="mq534">→ <a data-mq-recid="bigmac000032247" href="entry://guttering%23bigmac000032247"><strong>guttering</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spowers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071300"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spowers</span></header><div>/ˈspaʊəz/ (<em>say</em> 'spowuhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ethel Louise</strong>, </div><div class="def"><span id="mq942">1890–1947, Australian painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spp.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071301"><header class="entryHeader"><span class="hw">spp.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq312">species (plural).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SPQR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071302"><header class="entryHeader"><span class="hw">SPQR</span></header><div> <div class="def"><span id="mq055">the Senate and the People of Rome.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>S</em>(<em>enatus</em>)<em> P</em>(<em>opulus</em>)<em> q</em>(<em>ue</em>)<em> R</em>(<em>omanus</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spraddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071303"><header class="entryHeader"><span class="hw">spraddle</span><z><span target_id="MutHvVi1DD">v.t.</span><span target_id="gglNbbUvva">v.i.</span></z></header><div>/ˈsprædl/ (<em>say</em> 'spradl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">spraddled</strong>, <strong class="bold">spraddling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="MutHvVi1DD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq117"> to straddle.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="gglNbbUvva">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq876"> to sprawl.</span></div><div class="etym"> [19th century; origin uncertain; compare Norwegian <em>spradla</em> to thrash about]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sprag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103660"><header class="entryHeader"><span class="hw">sprag<sup>1</sup></span><z><span target_id="lUebkui9YD">n.</span><span target_id="BjVa0dEOIB">v.t.</span></z></header><div>/spræg/ (<em>say</em> sprag) <div abbr="n." class="chunk" id="lUebkui9YD"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq947"> a chock or pointed steel bar hinged to the rear axle of a vehicle and let down to arrest backward movement on gradients; dogstick.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq189"> <em class="label">Mining</em> a short, round piece of hard wood, sharpened at both ends, inserted between the spokes of the wheels of a mine car to prevent motion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq202"> a spoke of a wheel.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq568"> a post or support used in mining.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq673"> a worker in a railway marshalling yard; a shunter.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BjVa0dEOIB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">spragged</strong>, <strong class="bold">spragging</strong>)</div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq161"> <em class="label">Colloquial</em> to impede the passage of; obstruct; block.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq899"> to accost in a belligerent or demanding way.</span></div><div class="etym"> [special use of British dialect <em>sprag</em> twig, Old English <em>spræc</em> shoot]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac591631656"><header class="entryHeader"><span class="hw">sprag<sup>2</sup></span></header><div>/spræg/ (<em>say</em> sprag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Qld Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq903">a sparrow.</span></div><div class="etym"> [compare British dialect <em>sprug</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sprain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071305"><header class="entryHeader"><span class="hw">sprain</span><z><span target_id="7Gv5Vbhjn0">v.t.</span><span target_id="yiZEYO27lU">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sprain" src="word_pronunciations/21846.mp3"></audio></span>/spreɪn/ (<em>say</em> sprayn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="7Gv5Vbhjn0"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq421"> to overstrain or wrench (the ankle, wrist, or other part of the body at a joint) so as to injure without fracture or dislocation.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="yiZEYO27lU">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq926"> a violent straining or wrenching of the parts around a joint, without dislocation.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq272"> the condition of being sprained.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sprang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071306"><header class="entryHeader"><span class="hw">sprang</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sprang" src="word_pronunciations/21847.mp3"></audio></span>/spræŋ/ (<em>say</em> sprang) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq502">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000101883" href="entry://spring%23bigmac000101883"><strong>spring</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sprawl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071307"><header class="entryHeader"><span class="hw">sprawl</span><z><span target_id="Dvi52OkNil">v.i.</span><span target_id="ofVpJVH6wD">v.t.</span><span target_id="q1391mpGAK">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sprawl" src="word_pronunciations/21849.mp3"></audio></span>/sprɔl/ (<em>say</em> sprawl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="Dvi52OkNil"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq475"> to be stretched out in irregular or ungraceful movements, as the limbs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq946"> to lie or sit with the limbs stretched out in a careless or ungraceful posture.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq166"> to fall in such a manner.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq046"> to work one’s way awkwardly along with the aid of all the limbs; scramble.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq762"> to spread out in a straggling or irregular manner, as vines, buildings, handwriting, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ofVpJVH6wD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq135"> to stretch out (the limbs) as in sprawling.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq159"> to spread out or distribute in a straggling manner.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="q1391mpGAK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq663"> the act of sprawling; a sprawling posture.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq813"> a straggling array of something.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>spraule</em>(<em>n</em>), Old English <em>sprēawlian</em>] </div><div class="deriv">–<strong>sprawler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sprawly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071308"><header class="entryHeader"><span class="hw">sprawly</span></header><div>/ˈsprɔli/ (<em>say</em> 'sprawlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq075">tending to sprawl; straggly.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071307" href="entry://sprawl%23bigmac000071307"><span class="smallcaps">sprawl</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071309"><header class="entryHeader"><span class="hw">spray<sup>1</sup></span><z><span target_id="ofgQf516d2">n.</span><span target_id="9zq9hhyZHH">v.t.</span><span target_id="wsVTBIA5kv">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spray" src="word_pronunciations/21850.mp3"></audio></span>/spreɪ/ (<em>say</em> spray) <div abbr="n." class="chunk" id="ofgQf516d2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq309"> water or other liquid broken up into small particles and blown or falling through the air.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq240"> a jet of fine particles of liquid discharged from an atomiser or other appliance, as for medicinal treatment, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq097"> a liquid to be discharged in such a jet.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq646"> an appliance for discharging it.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq123"> a quantity of small objects, flying or discharged through the air: <em class="example">a spray of bullets.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq600"> <em class="label">Colloquial</em> vehement criticism or abuse.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="9zq9hhyZHH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq313"> to scatter in the form of fine particles.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq154"> to apply as a spray: <em class="example">to spray insecticide upon plants.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq844"> to sprinkle or treat with a spray: <em class="example">to spray plants with insecticide.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq418"> to direct a spray of particles, missiles, etc., upon.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq376"> (of a male cat) to urinate over (something) to mark territory.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq967"> <em class="label">Sport</em> to kick, hit, throw, etc., (a ball) in an unpredictable or unintended manner.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="wsVTBIA5kv">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq736"> to scatter spray; discharge a spray.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq862"> to issue as spray.</span></div><div class="etym"> [compare Middle Dutch <em>sprayen</em> sprinkle] </div><div class="deriv">–<strong>sprayer</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000071310"><header class="entryHeader"><span class="hw">spray<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spray" src="word_pronunciations/21851.mp3"></audio></span>/spreɪ/ (<em>say</em> spray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> a single slender shoot, twig, or branch with its leaves, flowers, or berries, growing or detached.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq393"> an ornament, decorative figure, etc., with a similar form.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq069"> a single flower or small bouquet of flowers designed to be pinned to one’s clothes as an adornment.</span></div><div class="etym"> [Middle English; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spreader
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071319"><header class="entryHeader"><span class="hw">spreader</span></header><div>/ˈsprɛdə/ (<em>say</em> 'spreduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq239"> someone or something that spreads.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq913"> <em class="label">Building Trades</em> a piece of piping at the bottom of a downpipe from a higher roof which spreads rain water over a lower roof.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq806"> <em class="label">Nautical</em> a bar attached to the mast of a yacht in order to tighten the shrouds.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq328"> <em class="label">Agriculture</em> a machine which spreads fertiliser over a paddock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071323"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spree</span></header><div>/ʃpreɪ/ (<em>say</em> shpray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq729">a river in Germany (formerly in East Germany), flowing through Berlin into the river Havel. 350 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sporophyte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071242"><header class="entryHeader"><span class="hw">sporophyte</span></header><div>/ˈspɔrəfaɪt/ (<em>say</em> 'spawruhfuyt), /ˈspɒ-/ (<em>say</em> 'spo-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">the asexual form of a plant in the alternation of generations (opposed to <em>gametophyte</em>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sporozoan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071244"><header class="entryHeader"><span class="hw">sporozoan</span><z><span target_id="NNwL27hK5T">n.</span><span target_id="TmnBUgZr1G">adj.</span></z></header><div>/spɔrəˈzoʊən/ (<em>say</em> spawruh'zohuhn), /spɒ-/ (<em>say</em> spo-) <div abbr="n." class="chunk" id="NNwL27hK5T"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq498"> one of the Sporozoa, a class of the phylum Protozoa, consisting of parasites that multiply by sporogenesis, that is, by dividing into reproductive bodies.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="TmnBUgZr1G">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq391"> belonging or relating to the Sporozoa.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sporozoite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071245"><header class="entryHeader"><span class="hw">sporozoite</span></header><div>/spɔrəˈzoʊaɪt/ (<em>say</em> spawruh'zohuyt), /spɒ-/ (<em>say</em> spo-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq146">one of the minute active bodies into which the spore of certain sporozoans divides, each developing into an adult individual.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Sporozoa</em> class of Protozoa + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sporran
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071246"><header class="entryHeader"><span class="hw">sporran</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sporran" src="word_pronunciations/21827.mp3"></audio></span>/ˈspɒrən/ (<em>say</em> 'sporuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq356">(in Scottish Highland costume) a large pouch, commonly of fur, worn hanging from the belt over the front of the kilt.</span></div><div class="etym"> [Scottish Gaelic <em>sporan</em>, related to Irish Gaelic <em>sparán</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sporting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071250"><header class="entryHeader"><span class="hw">sporting</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sporting" src="word_pronunciations/21828.mp3"></audio></span>/ˈspɔtɪŋ/ (<em>say</em> 'spawting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq810"> engaging in, given to, or interested in open-air or athletic sport.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq292"> concerned with or suitable for such sport.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq174"> exhibiting qualities especially esteemed in those who engage in sports, such as fairness, good humour when losing, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq661"> interested in or connected with pursuits involving betting or gambling: <em class="example asterisk">* <em>Now old Mr Lizard, being a very sporting fellow, had sneaked off to the races instead of going to the picture-gallery with Snugglepot and the artist.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">may gibbs</span>, <span class="smallcaps">1921</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq852"> willing to take a chance.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq786"> even or fair; involving reasonable odds, as a gamble: <em class="example">a sporting chance.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>sportingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sportive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099336"><header class="entryHeader"><span class="hw">sportive<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sportive" src="word_pronunciations/21829.mp3"></audio></span>/ˈspɔtɪv/ (<em>say</em> 'spawtiv) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> playful or frolicsome; jesting, jocose, or merry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq835"> done in sport, rather than in earnest.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq709"> relating to or of the nature of sport or sports.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq846"> <em class="label">Biology</em> mutative.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq836"> <em class="label">Obsolete</em> amorous.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101878" href="entry://sport%23bigmac000101878"><span class="smallcaps">sport</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038671" href="entry://-ive%23bigmac000038671"><span class="smallcaps">-ive</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sportively</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sportiveness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac314083443"><header class="entryHeader"><span class="hw">sportive<sup>2</sup></span></header><div>/ˈspɔtɪv/ (<em>say</em> 'spawtiv) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq972">→ <a data-mq-recid="bigmac084525388" href="entry://cyclosportive%23bigmac084525388"><strong>cyclosportive</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac084525388" href="entry://cyclosportive%23bigmac084525388"><span class="smallcaps">cyclosportive</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sports
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071251"><header class="entryHeader"><span class="hw">sports</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sports" src="word_pronunciations/21832.mp3"></audio></span>/spɔts/ (<em>say</em> spawts) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq449"> of, relating to, or used in conjunction with a sport or sports: <em class="example">the sports department; </em><em class="example">sports headphones; </em><em class="example">sports cream.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq183"> concerned with sport: <em class="example">the sports editor of a newspaper.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq195"> (of garments, etc.) suitable for use in open-air sports, or for outdoor or informal use.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sporty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071264"><header class="entryHeader"><span class="hw">sporty</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sporty" src="word_pronunciations/21833.mp3"></audio></span>/ˈspɔti/ (<em>say</em> 'spawtee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">sportier</strong>, <strong class="bold">sportiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> flashy; vulgarly showy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> stylish.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq214"> like or befitting a sportsperson.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101878" href="entry://sport%23bigmac000101878"><span class="smallcaps">sport</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sportiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sporulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071265"><header class="entryHeader"><span class="hw">sporulate</span><z><span target_id="Xd8IJc4zgI">v.i.</span><span target_id="J8uskaaHJZ">v.t.</span></z></header><div>/ˈspɒrəleɪt/ (<em>say</em> 'sporuhlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">sporulated</strong>, <strong class="bold">sporulating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="Xd8IJc4zgI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq479"> to undergo multiple division resulting in the production of spores.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="J8uskaaHJZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq313"> to cause such division.</span></div> <div class="deriv">–<strong>sporulation</strong> /spɒrəˈleɪʃən/ (<em>say</em> sporuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sporule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071266"><header class="entryHeader"><span class="hw">sporule</span></header><div>/ˈspɒrul/ (<em>say</em> 'sporoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq865">a small spore.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>sporula</em>, diminutive of <em>spora</em> <a data-mq-recid="bigmac000071231" href="entry://spore%23bigmac000071231"><span class="smallcaps">spore</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotlighting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071275"><header class="entryHeader"><span class="hw">spotlighting</span></header><div>/ˈspɒtlaɪtɪŋ/ (<em>say</em> 'spotluyting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> Also, <strong class="vs">spotlight shooting</strong>. night shooting with the aid of a spotlight for locating animals and causing them to freeze in the glare of the light to make an easy mark; lamping.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq281"> night observation of nocturnal animals with the aid of a spotlight.</span></div> <div class="deriv">–<strong>spotlighter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotlit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac531902190"><header class="entryHeader"><span class="hw">spotlit</span></header><div>/ˈspɒtlɪt/ (<em>say</em> 'spotlit) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq633">illuminated by or as by a spotlight: <em class="example">a spotlit tree; </em><em class="example">spotlit humanity.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071280"><header class="entryHeader"><span class="hw">spotted</span></header><div>/ˈspɒtəd/ (<em>say</em> 'spotuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> marked with or characterised by a spot or spots.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq578"> sullied; blemished.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101879" href="entry://spot%23bigmac000101879"><span class="smallcaps">spot</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spottie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac516878680"><header class="entryHeader"><span class="hw">spottie</span></header><div>/ˈspɒti/ (<em>say</em> 'spotee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq237">→ <a data-mq-recid="bigmac000071296" href="entry://spotty%23bigmac000071296"><strong>spotty</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000071296" href="entry://spotty%23mq655">4</a> and <a data-mq-recid="bigmac000071296" href="entry://spotty%23mq018">5</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spotting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071295"><header class="entryHeader"><span class="hw">spotting</span></header><div>/ˈspɒtɪŋ/ (<em>say</em> 'spoting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq231"> light bleeding between menstrual periods or during pregnancy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq748"> a technique used in dancing to execute turns without becoming dizzy by momentarily fixing the gaze on a fixed spot, then moving the head so that the gaze fixes on the next spot, and so on.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq472"> the behaviour of a fire in producing sparks and embers which are carried by the wind or by convection columns ahead of the main fire, causing new fires to break out.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101879" href="entry://spot%23bigmac000101879"><span class="smallcaps">spot</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sprent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071324"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sprent</span></header><div>/sprɛnt/ (<em>say</em> sprent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John Frederick Adrian</strong>, </div><div class="def"><span id="mq606">1915–2010, Australian veterinary scientist and academic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spridge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac928947657"><header class="entryHeader"><span class="hw">spridge</span></header><div>/sprɪdʒ/ (<em>say</em> sprij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq783">→ <a data-mq-recid="bigmac30726074" href="entry://spridgie%23bigmac30726074"><strong>spridgie</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spridgie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac30726074"><header class="entryHeader"><span class="hw">spridgie</span></header><div>/ˈsprɪdʒi/ (<em>say</em> 'sprijee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq158">a sparrow.</span></div> Also, <strong class="vs">spridge</strong>. <div class="etym">[variant of <a data-mq-recid="bigmac574638662" href="entry://spidgie%23bigmac574638662"><span class="smallcaps">spidgie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spriggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac91979510"><header class="entryHeader"><span class="hw">spriggy<sup>1</sup></span></header><div>/ˈsprɪgi/ (<em>say</em> 'sprigee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq603"> of or relating to a sprig.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq78"> decorated with sprigs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071325" href="entry://sprig%23bigmac000071325"><span class="smallcaps">sprig</span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac950718559"><header class="entryHeader"><span class="hw">spriggy<sup>2</sup></span></header><div>/ˈsprɪgi/ (<em>say</em> 'sprigee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spriggies</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly Victoria Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq627">a sparrow.</span></div> Also, <strong class="vs">sproggy</strong>. <div class="etym">[British dialect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sprightly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071326"><header class="entryHeader"><span class="hw">sprightly</span><z><span target_id="Q9sRGhjSQi">adj.</span><span target_id="3HcFK1Jj3t">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sprightly" src="word_pronunciations/21856.mp3"></audio></span>/ˈspraɪtli/ (<em>say</em> 'spruytlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="Q9sRGhjSQi"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> (<strong class="bold">sprightlier</strong>, <strong class="bold">sprightliest</strong>) animated or vivacious; lively.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="3HcFK1Jj3t">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq942"> in a sprightly manner.</span></div> Also, <strong class="vs">spritely</strong>. <div class="etym">[from <em>spright</em>, variant of <a data-mq-recid="bigmac000071366" href="entry://sprite%23bigmac000071366"><span class="smallcaps">sprite</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sprightliness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Although some writers consider the variant spelling <em>spritely</em> incorrect, there is evidence of its use in English worldwide.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
springboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071328"><header class="entryHeader"><span class="hw">springboard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of springboard" src="word_pronunciations/21859.mp3"></audio></span>/ˈsprɪŋbɔd/ (<em>say</em> 'springbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq888"> a semiflexible board projecting over water from which persons dive.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq842"> a flexible board used as a take-off in vaulting, tumbling, etc., to increase the height of leaps.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq518"> anything serving to assist departure, initiation of a project, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq737"> the short plank on which the person wielding the axe stands when chopping a tree at a point above shoulder height; jiggerboard.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
springbok
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071329"><header class="entryHeader"><span class="hw">springbok</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of springbok" src="word_pronunciations/21860.mp3"></audio></span>/ˈsprɪŋbɒk/ (<em>say</em> 'springbok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">springboks</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">springbok</strong>)</div><div class="def"><span id="mq777">a gazelle, <em>Antidorcas marsupialis</em>, of southern Africa which has a habit of springing upwards in play or when alarmed.</span></div> Also, <strong class="vs">springbuck</strong>. <div class="etym">[Afrikaans, from <em>spring</em>(<em>en</em>) <a data-mq-recid="bigmac000101883" href="entry://spring%23bigmac000101883"><span class="smallcaps">spring</span></a> + <em>bok</em> antelope]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Springboks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105189"><header class="entryHeader"><span class="hw">Springboks</span></header><div>/ˈsprɪŋbɒks/ (<em>say</em> 'springboks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> <strong>the</strong>, the South African international Rugby Union team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq778"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Springbrook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097530"><header class="entryHeader"><span class="hw">Springbrook</span></header><div>/ˈsprɪŋbrʊk/ (<em>say</em> 'springbrook) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Mount</strong>, </div><div class="def"><span id="mq704">a peak in the McPherson Range, Qld. 940 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
springbuck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac157894462"><header class="entryHeader"><span class="hw">springbuck</span></header><div>/ˈsprɪŋbʌk/ (<em>say</em> 'springbuk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq684">→ <a data-mq-recid="bigmac000071329" href="entry://springbok%23bigmac000071329"><strong>springbok</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
springe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089931"><header class="entryHeader"><span class="hw">springe</span><z><span target_id="qxQlMdodW5">n.</span><span target_id="oznorFjEjp">v.t.</span><span target_id="PY2tbU7b4A">v.i.</span></z></header><div>/sprɪndʒ/ (<em>say</em> sprinj) <div abbr="n." class="chunk" id="qxQlMdodW5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq236"> a snare for catching small game.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">springed</strong>, <strong class="bold">springing</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="oznorFjEjp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq643"> to catch in a springe.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="PY2tbU7b4A">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq740"> to set springes.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sprengen</em>, related to obsolete <em>sprenge</em> (verb) cause to spring, Old English <em>sprengean</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
springfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac580159219"><header class="entryHeader"><span class="hw">springfield</span></header><div>/ˈsprɪŋfild/ (<em>say</em> 'springfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>also upper case</em>) </div><div class="def"><span id="mq806">a long, high-velocity, muzzle-loading, cap-and-ball rifle used by both sides in the American Civil War and by US forces in World War I and early World War II.</span></div><div class="etym"> [produced by an armoury in <em>Springfield</em>, Massachusetts, US]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Springfield
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071338"><header class="entryHeader"><span class="hw">Springfield</span></header><div>/ˈsprɪŋfild/ (<em>say</em> 'springfeeld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> <strong>Dusty</strong> (<em>Mary O’Brien</em>), 1939–99, British pop singer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq754"> <strong>Rick</strong> (<em>Richard Lewis Springthorpe</em>), born 1949, Australian pop singer, musician and television actor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
springhalt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071342"><header class="entryHeader"><span class="hw">springhalt</span></header><div>/ˈsprɪŋhɔlt/ (<em>say</em> 'springhawlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq739">→ <a data-mq-recid="bigmac000072712" href="entry://stringhalt%23bigmac000072712"><strong>stringhalt</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
springhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071343"><header class="entryHeader"><span class="hw">springhead</span></header><div>/ˈsprɪŋhɛd/ (<em>say</em> 'springhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq554"> the spring or fountainhead from which a stream flows.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq116"> the source of something.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101883" href="entry://spring%23bigmac000101883"><span class="smallcaps">spring</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089619" href="entry://head%23bigmac000089619"><span class="smallcaps">head</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
springlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071346"><header class="entryHeader"><span class="hw">springlet</span></header><div>/ˈsprɪŋlət/ (<em>say</em> 'springluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq192">a little spring (of water).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101883" href="entry://spring%23bigmac000101883"><span class="smallcaps">spring</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042171" href="entry://-let%23bigmac000042171"><span class="smallcaps">-let</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
springlock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071348"><header class="entryHeader"><span class="hw">springlock</span></header><div>/ˈsprɪŋlɒk/ (<em>say</em> 'springlok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">a lock which fastens automatically by a spring.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101883" href="entry://spring%23bigmac000101883"><span class="smallcaps">spring</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103334" href="entry://lock%23bigmac000103334"><span class="smallcaps">lock<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
springtail
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071353"><header class="entryHeader"><span class="hw">springtail</span></header><div>/ˈsprɪŋteɪl/ (<em>say</em> 'springtayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq920">any of various wingless insects of the order Collembola, having a pair of elastic tail-like appendages which are ordinarily folded under the abdomen, but when suddenly extended enable the insect to spring into the air.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101883" href="entry://spring%23bigmac000101883"><span class="smallcaps">spring</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102448" href="entry://tail%23bigmac000102448"><span class="smallcaps">tail<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Springthorpe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071354"><header class="entryHeader"><span class="hw">Springthorpe</span></header><div>/ˈsprɪŋθɔp/ (<em>say</em> 'springthawp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq512">1855–1933, Australian physician and lecturer, born in England; first Australian graduate admitted to the Royal College of Surgeons (1881).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
springtime
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071356"><header class="entryHeader"><span class="hw">springtime</span></header><div>/ˈsprɪŋtaɪm/ (<em>say</em> 'springtuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq296"> the season of spring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq153"> the first or earliest period.</span></div> Also, <strong class="vs">springtide</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Springvale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097531"><header class="entryHeader"><span class="hw">Springvale</span></header><div>/ˈsprɪŋveɪl/ (<em>say</em> 'springvayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq189">a city in Victoria, south-east of the Melbourne city centre.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Springwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097532"><header class="entryHeader"><span class="hw">Springwood</span></header><div>/ˈsprɪŋwʊd/ (<em>say</em> 'springwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">a town in the Blue Mountains, NSW; nearby is the former home of Norman Lindsay, now the property of the National Trust.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
springy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071358"><header class="entryHeader"><span class="hw">springy</span></header><div>/ˈsprɪŋi/ (<em>say</em> 'springee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">springier</strong>, <strong class="bold">springiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq291"> characterised by spring or elasticity; elastic; resilient: <em class="example">a springy step.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq462"> characterised by many springs (of water), as land.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101883" href="entry://spring%23bigmac000101883"><span class="smallcaps">spring</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>springily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>springiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sprinkle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071359"><header class="entryHeader"><span class="hw">sprinkle</span><z><span target_id="xGnDFj67YS">v.t.</span><span target_id="ogfL3hsf02">v.i.</span><span target_id="HWARp6iTW1">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sprinkle" src="word_pronunciations/21862.mp3"></audio></span>/ˈsprɪŋkəl/ (<em>say</em> 'springkuhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">sprinkled</strong>, <strong class="bold">sprinkling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="xGnDFj67YS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq931"> to scatter, as a liquid or a powder, in drops or particles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq076"> to disperse or distribute here and there.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq126"> to overspread with drops or particles of water, powder, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq445"> to diversify or intersperse with objects scattered here and there.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ogfL3hsf02">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq089"> to scatter or disperse a liquid, powder, or the like in drops or particles.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq856"> to be sprinkled.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq314"> to rain slightly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="HWARp6iTW1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq776"> the act of sprinkling.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq429"> that which is sprinkled.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq899"> a light rain.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq686"> a small quantity or number.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sprenkle</em>, related to German <em>sprenkeln</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sprinkler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071360"><header class="entryHeader"><span class="hw">sprinkler</span></header><div>/ˈsprɪŋklə/ (<em>say</em> 'springkluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq026"> any device which sprinkles, especially a small stand or the like with a rose or perforated hose for watering with a fine, even spray.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq434"> someone who sprinkles.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq539"> a dance move in which the dancer places one hand behind their head or neck while the other is outstretched and moved horizontally in increments from one side to the other and back again.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sprinkling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071362"><header class="entryHeader"><span class="hw">sprinkling</span></header><div>/ˈsprɪŋklɪŋ/ (<em>say</em> 'springkling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq628"> a small quantity or number scattered here and there: <em class="example asterisk">* <em>I had a long narrow strip of creek flat, timbered with box and gum, and a sprinkling of saplings.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">frank dalby davison</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq430"> a small quantity sprinkled.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sprint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071363"><header class="entryHeader"><span class="hw">sprint</span><z><span target_id="XF9lpucVeB">v.i.</span><span target_id="x7CWTNae2z">v.t.</span><span target_id="1icnE5vo8U">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sprint" src="word_pronunciations/21863.mp3"></audio></span>/sprɪnt/ (<em>say</em> sprint) <div abbr="v.i." class="chunk" id="XF9lpucVeB"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq961"> to run at full speed, especially for a short distance, as in a running race.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq832"> to race at full speed for a short distance, as in rowing, cycling, etc.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="x7CWTNae2z">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq235"> to cover by sprinting: <em class="example">to sprint a hundred metres.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="1icnE5vo8U">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq259"> a short race at full speed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq061"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq124"> a spell of running at full speed, as to the finish of a long race.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq943"> a spell of racing at full speed, as in rowing, cycling, etc.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq852"> a brief spell of great activity.</span></div><div class="etym"> [Old Norse <em>spretta</em>, earlier <em>sprenta</em> to start, spring] </div><div class="deriv">–<strong>sprinter</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sprit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071365"><header class="entryHeader"><span class="hw">sprit</span></header><div>/sprɪt/ (<em>say</em> sprit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq808">a small pole or spar crossing a fore-and-aft sail diagonally from the mast to the upper aftermost corner of a sailing vessel, thus serving to extend the sail.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>spret</em>, Old English <em>sprēot</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sprite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071366"><header class="entryHeader"><span class="hw">sprite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sprite" src="word_pronunciations/21864.mp3"></audio></span>/spraɪt/ (<em>say</em> spruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq066"> an elf, fairy, or goblin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq571"> an icon which moves around a screen in computer graphics.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq045"> <em class="label">Atmospheric Physics</em> a phenomenon of the mesosphere caused by an internal thunderstorm, occurring as a flash of bright red light.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>esprit</em>, or similarly reduced from <em>esperit</em>(<em>e</em>), Anglo-French <em>spirit</em>(<em>e</em>) <a data-mq-recid="bigmac000101867" href="entry://spirit%23bigmac000101867"><span class="smallcaps">spirit</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spritely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071367"><header class="entryHeader"><span class="hw">spritely</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spritely" src="word_pronunciations/21856.mp3"></audio></span>/ˈspraɪtli/ (<em>say</em> 'spruytlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">spritelier</strong>, <strong class="bold">spriteliest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq170">→ <a data-mq-recid="bigmac000071326" href="entry://sprightly%23bigmac000071326"><strong>sprightly</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spritzer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071369"><header class="entryHeader"><span class="hw">spritzer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spritzer" src="word_pronunciations/21865.mp3"></audio></span>/ˈsprɪtsə/ (<em>say</em> 'spritsuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq933">a long drink of white wine topped up with soda water, which can be varied as by adding spirits, fruit, flavours, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">spritz</strong>. <div class="etym">[German <em>spritzen</em> to squirt, splash]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spritzig
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000062482"><header class="entryHeader"><span class="hw">spritzig</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spritzig" src="word_pronunciations/21866.mp3"></audio></span>/ˈsprɪtsɪg/ (<em>say</em> 'spritsig) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq721">(of wine) showing a slight degree of gassiness or prickle caused by secondary fermentation in the bottle.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sprocket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102826"><header class="entryHeader"><span class="hw">sprocket</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sprocket" src="word_pronunciations/21867.mp3"></audio></span>/ˈsprɒkət/ (<em>say</em> 'sprokuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq406"> <em class="label">Machinery</em> one of a set of projections on the rim of a wheel which engage the links of a chain.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> <em class="label">Machinery</em> a sprocket wheel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq301"> <em class="label">Carpentry</em> a wedge-shaped piece fitted to the bottom of a rafter to flatten the slope at the eaves.</span></div><div class="etym"> [from <em>sprock</em> (of uncertain origin) + <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sprod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac781583534"><header class="entryHeader"><span class="hw">sprod</span></header><div>/sprɒd/ (<em>say</em> sprod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">a sea trout smolt.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sprog
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071371"><header class="entryHeader"><span class="hw">sprog<sup>1</sup></span><z><span target_id="bFDerc2ntm">n.</span><span target_id="P4bIpJevka">v.i.</span></z></header><div>/sprɒg/ (<em>say</em> sprog) <div abbr="n." class="chunk" id="bFDerc2ntm"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq248"> a baby or young child: <em class="example asterisk">* <em>Maybe they could help him to understand a few things about his own sprogs who were getting to that age when they might start sucking away at cough medicine from an Aristotle for kicks.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ryan aven-bray</span>, <span class="smallcaps">1983</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq112"> a new recruit, as in an air force.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="P4bIpJevka">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq064"> (<strong class="bold">sprogged</strong>, <strong class="bold">sprogging</strong>) to give birth.</span></div><div class="etym"> [origin obscure]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac375532492"><header class="entryHeader"><span class="hw">sprog<sup>2</sup></span></header><div>/sprɒg/ (<em>say</em> sprog) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq695">a sparrow.</span></div> Also, <strong class="vs">sprug</strong>. <div class="etym">[northern British dialect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sproggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac122861762"><header class="entryHeader"><span class="hw">sproggy</span></header><div>/ˈspeɒgi/ (<em>say</em> 'speogee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sproggies</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly Victoria Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq523">→ <a data-mq-recid="bigmac950718559" href="entry://spriggy%23bigmac950718559"><strong>spriggy<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sprout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071372"><header class="entryHeader"><span class="hw">sprout</span><z><span target_id="iobx1DlWT7">v.i.</span><span target_id="TPM0FR1yEl">v.t.</span><span target_id="gjU9AeWDMW">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sprout" src="word_pronunciations/21868.mp3"></audio></span>/spraʊt/ (<em>say</em> sprowt) <div abbr="v.i." class="chunk" id="iobx1DlWT7"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> to begin to grow; shoot forth, as a bud from a seed or stock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq730"> (of a seed, plant, the earth, etc.) to put forth buds or shoots.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq643"> to develop or grow quickly.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TPM0FR1yEl">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq833"> to cause to sprout.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq342"> to remove sprouts from.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="gjU9AeWDMW">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq030"> a shoot of a plant.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq769"> a new growth from a germinating seed, or from a rootstock, tuber, bud, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq571"> something resembling or suggesting a sprout, as in growth.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq316"> the young of an abalone, clam, etc.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq700"> a scion or descendant.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq013"> → <a data-mq-recid="bigmac000009681" href="entry://brussels%20sprout%23bigmac000009681"><strong>brussels sprout</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>spruten</em>, Old English <em>sprūtan</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sprouter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac881151756"><header class="entryHeader"><span class="hw">sprouter</span></header><div>/ˈspraʊtə/ (<em>say</em> 'sprowtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq998"> a container in which seeds are placed for germination.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq197"> a fire-adapted plant which is capable of producing new growth after being scorched by bushfire.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq696"> <em class="label">Colloquial</em> an attractive girl in her early teens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sprouting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac259931617"><header class="entryHeader"><span class="hw">sprouting</span><z><span target_id="fr1RbEs4M1">v.</span><span target_id="XVrC5hXUst">n.</span><span target_id="aVfP0VQDUT">adj.</span></z></header><div>/ˈspraʊtɪŋ/ (<em>say</em> 'sprowting) <div abbr="v." class="chunk" id="fr1RbEs4M1"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq273"> present participle of <a data-mq-recid="bigmac000071372" href="entry://sprout%23bigmac000071372"><strong>sprout</strong></a>.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XVrC5hXUst">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq194"> the process of germinating seeds to produce sprouts, especially edible sprouts.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="aVfP0VQDUT">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq838"> of or relating to the germination of seeds: <em class="example">a sprouting dish.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sprue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071373"><header class="entryHeader"><span class="hw">sprue<sup>1</sup></span></header><div>/spru/ (<em>say</em> sprooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq055"> an opening through which molten metal is poured into a mould.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq972"> the waste piece of metal cast in this opening.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000071374"><header class="entryHeader"><span class="hw">sprue<sup>2</sup></span></header><div>/spru/ (<em>say</em> sprooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">a chronic disease, occurring chiefly in the tropics, characterised by diarrhoea, ulceration of the mucous membrane of the digestive tract, and a smooth, shining tongue; psilosis.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>spruw</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sprug
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac882271425"><header class="entryHeader"><span class="hw">sprug</span></header><div>/sprʌg/ (<em>say</em> sprug) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq618">→ <a data-mq-recid="bigmac375532492" href="entry://sprog%23bigmac375532492"><strong>sprog<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spruik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071375"><header class="entryHeader"><span class="hw">spruik</span><z><span target_id="yWpc92aSxk">v.i.</span><span target_id="1Uhb4HWyJo">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spruik" src="word_pronunciations/21871.mp3"></audio></span>/spruk/ (<em>say</em> sproohk) <br/><em>verb</em> <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="yWpc92aSxk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> to harangue or address a meeting: <em class="example">to spruik the benefits of a unionised workforce.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq961"> to harangue prospective customers to entice them into a show, strip joint, shop, etc.: <em class="example asterisk">* <em>In Chinatown they are now subtly spruiking for custom.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">herald</span>, <span class="smallcaps">1990</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="1Uhb4HWyJo">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq889"> to promote; argue publicly for: <em class="example">to spruik the new legislation.</em></span></div><div class="etym"> [origin uncertain] </div><div class="deriv">–<strong>spruiker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sprung
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071376"><header class="entryHeader"><span class="hw">sprung</span><z><span target_id="EluIEdw2w2">v.</span><span target_id="uhdjJm1JM4">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sprung" src="word_pronunciations/21873.mp3"></audio></span>/sprʌŋ/ (<em>say</em> sprung) <div abbr="v." class="chunk" id="EluIEdw2w2"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq869"> a past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101883" href="entry://spring%23bigmac000101883"><strong>spring</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="uhdjJm1JM4">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq530"> supported by springs: <em class="example">a sprung mattress. </em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071378"><header class="entryHeader"><span class="hw">spry</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spry" src="word_pronunciations/21874.mp3"></audio></span>/spraɪ/ (<em>say</em> spruy) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">spryer</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sprier</strong>, <strong class="bold">spryest</strong> <em>or</em> <strong class="bold">spriest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq094">active; nimble; brisk.</span></div><div class="etym"> [origin obscure] </div><div class="deriv">–<strong>spryly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>spryness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SPUD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac623585444"><header class="entryHeader"><span class="hw">SPUD</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of SPUD" src="word_pronunciations/21875.mp3"></audio></span>/spʌd/ (<em>say</em> spud) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq678">a city-dwelling person who lives alone, usually to further a career or to achieve a financial goal.</span></div> Also, <strong class="vs">Spud</strong>. <div class="etym">[<em>s</em>(<em>ingle</em>)<em> p</em>(<em>erson</em>)<em> u</em>(<em>rban</em>)<em> d</em>(<em>welling</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spudder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071380"><header class="entryHeader"><span class="hw">spudder</span></header><div>/ˈspʌdə/ (<em>say</em> 'spuduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> an employee at an oil well.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq253"> a rig or oil rig, especially one used to begin a well.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101886" href="entry://spud%23bigmac000101886"><span class="smallcaps">spud</span></a> + <em>-d-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spudgy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac873840271"><header class="entryHeader"><span class="hw">spudgy</span></header><div>/ˈspʌdʒi/ (<em>say</em> 'spujee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">spudgies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq484">a sparrow.</span></div> Also, <strong class="vs">spuggy</strong>. <div class="etym">[British dialect]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071381"><header class="entryHeader"><span class="hw">spue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spue" src="word_pronunciations/21729.mp3"></audio></span>/spju/ (<em>say</em> spyooh) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>), <em>verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">spued</strong>, <strong class="bold">spuing</strong>)</div><div class="def"><span id="mq584">→ <a data-mq-recid="bigmac000101863" href="entry://spew%23bigmac000101863"><strong>spew</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000101863" href="entry://spew%23mq904">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000101863" href="entry://spew%23mq383">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spumante
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105115"><header class="entryHeader"><span class="hw">spumante</span></header><div>/spjuˈmænti/ (<em>say</em> spyooh'mantee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq931">→ <a data-mq-recid="bigmac000087424" href="entry://asti%20spumante%23bigmac000087424"><strong>asti spumante</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Italian: literally, foaming]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spume
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071382"><header class="entryHeader"><span class="hw">spume</span><z><span target_id="K6VLMP7H1T">n.</span><span target_id="RPQigtmdDA">v.i.</span><span target_id="tmZEHIEK6y">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spume" src="word_pronunciations/21876.mp3"></audio></span>/spjum/ (<em>say</em> spyoohm) <div abbr="n." class="chunk" id="K6VLMP7H1T"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq131"> foam; froth; scum.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">spumed</strong>, <strong class="bold">spuming</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="RPQigtmdDA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq256"> to foam; froth.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="tmZEHIEK6y">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq832"> to send forth as or like foam or froth.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>spūma</em>] </div><div class="deriv">–<strong>spumous</strong>, <strong>spumy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spumone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071384"><header class="entryHeader"><span class="hw">spumone</span></header><div>/spəˈmoʊni/ (<em>say</em> spuh'mohnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">Italian ice cream of a very fine and smooth texture, usually containing chopped fruit or nuts.</span></div> Also, <strong class="vs">spumoni</strong>. <div class="etym">[Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spun
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071385"><header class="entryHeader"><span class="hw">spun</span><z><span target_id="YiprYszXPF">v.</span><span target_id="dq12ssw9CP">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spun" src="word_pronunciations/21879.mp3"></audio></span>/spʌn/ (<em>say</em> spun) <div abbr="v." class="chunk" id="YiprYszXPF"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq054"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101865" href="entry://spin%23bigmac000101865"><strong>spin<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dq12ssw9CP">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq371"> formed by or as by spinning: <em class="example">spun rayon; </em><em class="example">spun silk.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097977"><header class="entryHeader"><span class="hw">spunk</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spunk" src="word_pronunciations/21878.mp3"></audio></span>/spʌŋk/ (<em>say</em> spungk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq967"> pluck; spirit; mettle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq374"> (<em>taboo</em>) semen.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq074"> a good-looking person.</span></div><div class="etym"> [16th-century <em>sponk</em>, from Scottish Gaelic <em>spong</em> tinder, spark, sponge, from Latin <em>spongia</em> sponge]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spunkette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac400727763"><header class="entryHeader"><span class="hw">spunkette</span></header><div>/spʌŋˈkɛt/ (<em>say</em> spung'ket) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq236">a young attractive woman or girl.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spunkrat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071387"><header class="entryHeader"><span class="hw">spunkrat</span></header><div>/ˈspʌŋkræt/ (<em>say</em> 'spungkrat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq964">a sexually attractive person.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000097977" href="entry://spunk%23bigmac000097977"><span class="smallcaps">spunk</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000097977" href="entry://spunk%23mq074">3</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000104320" href="entry://rat%23bigmac000104320"><span class="smallcaps">rat</span></a> suggesting ‘smallness’]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spunky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087309"><header class="entryHeader"><span class="hw">spunky</span><z><span target_id="uSLc2OJLGO">adj.</span><span target_id="QGrCOwTdLO">n.</span></z></header><div>/ˈspʌŋki/ (<em>say</em> 'spungkee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="uSLc2OJLGO">–<em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">spunkier</strong>, <strong class="bold">spunkiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq503"> plucky; spirited.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq677"> good-looking; attractive.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QGrCOwTdLO">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq208"> (a form of address to a good-looking person.)</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000097977" href="entry://spunk%23bigmac000097977"><span class="smallcaps">spunk</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>spunkily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>spunkiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spunta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac272287236"><header class="entryHeader"><span class="hw">spunta</span></header><div>/ˈspʌntə/ (<em>say</em> 'spuntuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">a large long potato with light-yellow skin and flesh.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spurge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071391"><header class="entryHeader"><span class="hw">spurge</span></header><div>/spɜdʒ/ (<em>say</em> sperj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq225">any plant of the genus <em>Euphorbia</em>, some species of which have purgative properties.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>espurge</em>, from <em>espurgier</em> purge, from Latin <em>expurgāre</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Spurgeon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071394"><header class="entryHeader"><span class="hw">Spurgeon</span></header><div>/ˈspɜdʒən/ (<em>say</em> 'sperjuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles Haddon</strong>, </div><div class="def"><span id="mq007">1834–92, English Baptist preacher.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spurious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071395"><header class="entryHeader"><span class="hw">spurious</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spurious" src="word_pronunciations/21882.mp3"></audio></span>/ˈspjuriəs/ (<em>say</em> 'spyoohreeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq133"> not genuine or true; counterfeit; not from the reputed, pretended, or right source; not authentic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq789"> of illegitimate birth; bastard.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq803"> <em class="label">Botany</em> bearing superficial resemblances but having morphological differences.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>spurius</em> false] </div><div class="deriv">–<strong>spuriously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>spuriousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spurn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101888"><header class="entryHeader"><span class="hw">spurn</span><z><span target_id="4q38ddUbBo">v.t.</span><span target_id="3ZdLfVtDiW">v.i.</span><span target_id="5EVsoTIUSK">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spurn" src="word_pronunciations/21883.mp3"></audio></span>/spɜn/ (<em>say</em> spern) <div abbr="v.t." class="chunk" id="4q38ddUbBo"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq930"> to reject with disdain; treat with contempt; scorn; despise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq924"> <em class="label">Obsolete</em> to kick.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="3ZdLfVtDiW">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq901"> to show disdain or contempt.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq969"> <em class="label">Obsolete</em> (sometimes followed by <em>at</em> or <em>against</em>) to kick.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="5EVsoTIUSK">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq294"> disdainful rejection; contemptuous treatment.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq118"> <em class="label">Obsolete</em> a kick.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>spurnan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>spurner</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spurred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071397"><header class="entryHeader"><span class="hw">spurred</span></header><div>/spɜd/ (<em>say</em> sperd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq355"> having spurs or a spur.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq684"> bearing spurs or spur-like spines.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq462"> having the form of a spur.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq917"> urged, motivated, or encouraged.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101887" href="entry://spur%23bigmac000101887"><span class="smallcaps">spur</span></a> + <em>-r-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spurrier
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071399"><header class="entryHeader"><span class="hw">spurrier</span></header><div>/ˈspʌriə/ (<em>say</em> 'spureeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq939">a maker of spurs.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sporyer</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spurry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071400"><header class="entryHeader"><span class="hw">spurry</span></header><div>/ˈspʌri/ (<em>say</em> 'spuree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq955"> → <a data-mq-recid="bigmac000016481" href="entry://corn%20spurry%23bigmac000016481"><strong>corn spurry</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> → <a data-mq-recid="bigmac000065328" href="entry://sand%20spurry%23bigmac000065328"><strong>sand spurry</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">spurrey</strong>. <div class="etym">[Middle Dutch <em>spurie</em>. Compare Medieval Latin <em>spergula</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spurt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071401"><header class="entryHeader"><span class="hw">spurt</span><z><span target_id="47HrCEwLwK">v.i.</span><span target_id="7BV7r4iIcR">v.t.</span><span target_id="GXPZ6wSBmX">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spurt" src="word_pronunciations/21884.mp3"></audio></span>/spɜt/ (<em>say</em> spert) <div abbr="v.i." class="chunk" id="47HrCEwLwK"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq093"> to gush or issue suddenly in a stream or jet, as a liquid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq952"> to show marked activity or energy for a short period.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="7BV7r4iIcR">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq895"> to throw or force out suddenly in a stream or jet, as a liquid.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="GXPZ6wSBmX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq807"> a forcible gush of water, etc., as from a confined place.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq007"> a sudden outburst, as of feeling.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq546"> a marked increase of effort for a short period or distance, as in running, rowing, etc.: <em class="example asterisk">* <em>I put on a spurt but still finished second.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">barney roberts</span>, <span class="smallcaps">1987</span>.</em></span></div><div class="etym"> [variant of <em>spirt</em>, metathetic variant of <em>sprit</em>, Middle English <em>sprutten</em>, Old English <em>spryttan</em> come forth; related to <a data-mq-recid="bigmac000071372" href="entry://sprout%23bigmac000071372"><span class="smallcaps">sprout</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spurtle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac981412295"><header class="entryHeader"><span class="hw">spurtle</span></header><div>/ˈspɜtəl/ (<em>say</em> 'spertuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq567">a wooden spatula or rod for stirring porridge, jam, etc.</span></div><div class="etym"> [British dialect; ultimate origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sputnik
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093433"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sputnik</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sputnik" src="word_pronunciations/21886.mp3"></audio></span>/ˈspʌtnɪk/ (<em>say</em> 'sputnik), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sputnik" src="word_pronunciations/21887.mp3"></audio></span>/ˈspʊtnɪk/ (<em>say</em> 'spootnik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq360">any of the series of Soviet artificial satellites launched from 1957 to 1961; <strong>Sputnik I</strong> (1957) was the first artificial satellite to orbit the earth.</span></div><div class="etym"> [Russian: fellow traveller]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sputter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071403"><header class="entryHeader"><span class="hw">sputter</span><z><span target_id="SqzPHBamOj">v.i.</span><span target_id="6ESpXvdZA9">v.t.</span><span target_id="7d0sD8QSCs">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sputter" src="word_pronunciations/21888.mp3"></audio></span>/ˈspʌtə/ (<em>say</em> 'sputuh) <div abbr="v.i." class="chunk" id="SqzPHBamOj"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq037"> to emit particles of anything in an explosive manner, as a candle does in burning.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq802"> to eject particles of saliva, food, etc., from the mouth in a similar manner.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq601"> to utter words or sounds in an explosive, incoherent manner.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6ESpXvdZA9">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq785"> to emit (anything) in small particles, as if by spitting.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq856"> to eject (saliva, food, etc.) in small particles explosively and involuntarily, as in excitement.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq975"> to utter explosively and incoherently.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq717"> to deposit (a thin film of a metal) on a surface by making a disc of the metal the cathode of a low-pressure discharge system and introducing the surface between this cathode and a high-voltage anode.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7d0sD8QSCs">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq879"> the act, process, or sound of sputtering.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq049"> explosive, incoherent utterance.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq758"> matter ejected in sputtering.</span></div><div class="etym"> [frequentative of <a data-mq-recid="bigmac000101880" href="entry://spout%23bigmac000101880"><span class="smallcaps">spout</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>sputterer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sputum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071404"><header class="entryHeader"><span class="hw">sputum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sputum" src="word_pronunciations/21889.mp3"></audio></span>/ˈspjutəm/ (<em>say</em> 'spyoohtuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sputa</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sputum" src="word_pronunciations/21890.mp3"></audio></span>/ˈspjutə/ (<em>say</em> 'spyoohtuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> spittle mixed with mucus, purulent matter, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq421"> that which is expectorated; spittle.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spyer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071405"><header class="entryHeader"><span class="hw">spyer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of spyer" src="word_pronunciations/21775.mp3"></audio></span>/ˈspaɪə/ (<em>say</em> 'spuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq334">→ <a data-mq-recid="bigmac000070976" href="entry://spier%23bigmac000070976"><strong>spier</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
spyware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac331433778"><header class="entryHeader"><span class="hw">spyware</span></header><div>/ˈspaɪwɛə/ (<em>say</em> 'spuywair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq703">a piece of software that performs such tasks as monitoring the computer user’s internet access, redirecting web browser activity, etc., without the user’s knowledge or consent.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sq.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071408"><header class="entryHeader"><span class="hw">sq.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq509"> the following one. [Latin <em>sequens</em>]</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq208"> square.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sq.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071409"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sq.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq076">Square (in placenames).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sqdn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071410"><header class="entryHeader"><span class="hw">sqdn</span></header><div> <div class="def"><span id="mq686">squadron.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SQNLDR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071412"><header class="entryHeader"><span class="hw">SQNLDR</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Royal Australian Air Force</em> </div><div class="def"><span id="mq431">squadron leader.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sqq.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071413"><header class="entryHeader"><span class="hw">sqq.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq039">the following ones.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sequentia</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squab
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071414"><header class="entryHeader"><span class="hw">squab</span><z><span target_id="IxJIV7X7N7">n.</span><span target_id="COfCdCHyxF">adj.</span></z></header><div>/skwɒb/ (<em>say</em> skwob) <div abbr="n." class="chunk" id="IxJIV7X7N7"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq118"> a nestling pigeon, marketed when fully grown but still unfledged.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq529"> the flesh of such a pigeon, used as food.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq588"> a short, stout person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq831"> a thickly stuffed, soft cushion.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq277"> the back part, often detachable, of the seat of certain motor cars.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="COfCdCHyxF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq095"> short and thick or broad.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq422"> (of birds) unfledged or lately hatched.</span></div><div class="etym"> [Scandinavian; compare Swedish dialect <em>sqvabb</em> loose fat flesh, Norwegian dialect <em>skvabb</em> soft wet mass]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squabble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071415"><header class="entryHeader"><span class="hw">squabble</span><z><span target_id="TIT52HvGI8">v.i.</span><span target_id="X3nvdBB7Ca">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of squabble" src="word_pronunciations/21894.mp3"></audio></span>/ˈskwɒbəl/ (<em>say</em> 'skwobuhl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="TIT52HvGI8"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq862"> (<strong class="bold">squabbled</strong>, <strong class="bold">squabbling</strong>) to engage in a petty quarrel.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="X3nvdBB7Ca">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq015"> a petty quarrel.</span></div><div class="etym"> [? imitative; compare Swedish dialect <em>sqvabbel</em>] </div><div class="deriv">–<strong>squabbler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squabby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071416"><header class="entryHeader"><span class="hw">squabby</span></header><div>/ˈskwɒbi/ (<em>say</em> 'skwobee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">squabbier</strong>, <strong class="bold">squabbiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq814">short and stout; squat.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071414" href="entry://squab%23bigmac000071414"><span class="smallcaps">squab</span></a> + <em>-b-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>squabbily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071417"><header class="entryHeader"><span class="hw">squad</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of squad" src="word_pronunciations/21896.mp3"></audio></span>/skwɒd/ (<em>say</em> skwod) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq388"> any small group of soldiers operating as a unit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq275"> any small group or party of persons engaged in a common enterprise, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq706"> a group of sportspeople, often selected for a tour, from which teams for specific occasions are drawn.</span></div><div class="etym"> [French <em>escouade</em>, variant of <em>esquadre</em> squadron, from Italian <em>squadra</em> <a data-mq-recid="bigmac000101891" href="entry://square%23bigmac000101891"><span class="smallcaps">square</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squadron
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071419"><header class="entryHeader"><span class="hw">squadron</span><z><span target_id="mzYouJk88b">n.</span><span target_id="FiCeIacA4n">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of squadron" src="word_pronunciations/21895.mp3"></audio></span>/ˈskwɒdrən/ (<em>say</em> 'skwodruhn) <div abbr="n." class="chunk" id="mzYouJk88b"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq319"> a portion of a naval fleet, or a detachment of warships employed on a particular service; a subdivision of a fleet.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq684"> an armoured cavalry or cavalry unit consisting of two or more troops (companies), a headquarters, and certain supporting units.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq842"> the basic administrative and tactical unit of an air force, smaller than a group and composed of two or more flights.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq378"> a number of persons grouped or united together for some purpose; a group or body in general.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="FiCeIacA4n">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq577"> to form into a squadron or squadrons; marshal or array in or as in squadrons.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>squadrone</em>, from <em>squadra</em> <a data-mq-recid="bigmac000101891" href="entry://square%23bigmac000101891"><span class="smallcaps">square</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squalene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071420"><header class="entryHeader"><span class="hw">squalene</span></header><div>/ˈskweɪlin/ (<em>say</em> 'skwayleen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq973">a terpene, C<sub>30</sub>H<sub>50</sub>, an intermediate in cholesterol biosynthesis, found in large quantities in shark liver.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>squalus</em> a genus of shark + <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squalid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089882"><header class="entryHeader"><span class="hw">squalid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of squalid" src="word_pronunciations/21897.mp3"></audio></span>/ˈskwɒləd/ (<em>say</em> 'skwoluhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq646"> foul and repulsive, as from the want of care or cleanliness; dirty; filthy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq346"> wretched; miserable; degraded.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>squālidus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>squalidly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>squalidity</strong> /skwɒˈlɪdəti/ (<em>say</em> skwo'liduhtee), <strong>squalidness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071421"><header class="entryHeader"><span class="hw">squall<sup>1</sup></span><z><span target_id="c0tnkI5HDi">n.</span><span target_id="sv3PdYkQ2l">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of squall" src="word_pronunciations/21898.mp3"></audio></span>/skwɔl/ (<em>say</em> skwawl) <div abbr="n." class="chunk" id="c0tnkI5HDi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq154"> <em class="label">Meteorology</em> a sudden strong wind which dies away rapidly after lasting only a few minutes, often associated with a temporary change of wind direction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq855"> <em class="label">Colloquial</em> a disturbance or commotion.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="sv3PdYkQ2l">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq707"> to blow in a squall.</span></div><div class="etym"> [? related to <a data-mq-recid="bigmac000071422" href="#bigmac000071422"><span class="smallcaps">squall<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000071422"><header class="entryHeader"><span class="hw">squall<sup>2</sup></span><z><span target_id="CSILdjZS1B">v.i.</span><span target_id="G3JuvNn6gm">v.t.</span><span target_id="JLQ8Bs2FmA">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of squall" src="word_pronunciations/21899.mp3"></audio></span>/skwɔl/ (<em>say</em> skwawl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="CSILdjZS1B"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq343"> to cry out loudly; scream violently.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="G3JuvNn6gm">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq434"> to utter in a screaming tone.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="JLQ8Bs2FmA">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq659"> the act or sound of squalling.</span></div><div class="etym"> [imitative] </div><div class="deriv">–<strong>squaller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squally
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071423"><header class="entryHeader"><span class="hw">squally</span></header><div>/ˈskwɔli/ (<em>say</em> 'skwawlee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">squallier</strong>, <strong class="bold">squalliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> characterised by squalls.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq794"> <em class="label">Colloquial</em> threatening.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071421" href="entry://squall%23bigmac000071421"><span class="smallcaps">squall<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squalor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071424"><header class="entryHeader"><span class="hw">squalor</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of squalor" src="word_pronunciations/21900.mp3"></audio></span>/ˈskwɒlə/ (<em>say</em> 'skwoluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">filth and misery.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squama
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071425"><header class="entryHeader"><span class="hw">squama</span></header><div>/ˈskweɪmə/ (<em>say</em> 'skwaymuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">squamae</strong> /ˈskweɪmi/ (<em>say</em> 'skwaymee))</div><div class="def"><span id="mq902">a scale or scale-like part, as of epidermis or bone.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squamate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071426"><header class="entryHeader"><span class="hw">squamate</span></header><div>/ˈskweɪmeɪt/ (<em>say</em> 'skwaymayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq710">provided or covered with squamae or scales; scaly.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>squāmātus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squamation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071427"><header class="entryHeader"><span class="hw">squamation</span></header><div>/skwəˈmeɪʃən/ (<em>say</em> skwuh'mayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq383"> the state of being squamate.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> the arrangement of the squamae or scales of an animal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squamous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071430"><header class="entryHeader"><span class="hw">squamous</span></header><div>/ˈskweɪməs/ (<em>say</em> 'skwaymuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq523">covered with or formed of squamae or scales; scale-like.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>squāmōsus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>squamously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>squamousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squareface
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac254929805"><header class="entryHeader"><span class="hw">squareface</span><z><span target_id="1x5R9Yjsxv">n.</span><span target_id="VtjbZuGIBb">adj.</span></z></header><div>/ˈskwɛəfeɪs/ (<em>say</em> 'skwairfays) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="1x5R9Yjsxv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq502"> cheap hard liquor.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="VtjbZuGIBb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq621"> (of liquor) cheap.</span></div><div class="etym"> [from liquor sold in square-sided bottles]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squarehead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071439"><header class="entryHeader"><span class="hw">squarehead</span></header><div>/ˈskwɛəhɛd/ (<em>say</em> 'skwairhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> <em class="label">Colloquial</em> a conservative in manners, dress, and behaviour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq483"> <em class="label">Prison Colloquial</em> a law-abiding person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq111"> <em class="label">Colloquial</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq318"> a German, Dutch, or Scandinavian person or migrant.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq649"> <em class="label">World War I</em> a German soldier.</span></div></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101891" href="entry://square%23bigmac000101891"><span class="smallcaps">square</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089619" href="entry://head%23bigmac000089619"><span class="smallcaps">head</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squareline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac638579046"><header class="entryHeader"><span class="hw">squareline</span><z><span target_id="yCohwTPnfC">adj.</span><span target_id="SND5R3Cfyb">n.</span></z></header><div>/ˈskwɛəlaɪn/ (<em>say</em> 'skwairluyn) <div abbr="adj." class="chunk" id="yCohwTPnfC"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq344"> of or relating to a construction, fitting, etc., which is square-shaped.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SND5R3Cfyb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq010"> a wheeled moveable dwelling with a drawbar that can be attached to a vehicle to allow it to be towed.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071457"><header class="entryHeader"><span class="hw">squark</span></header><div>/skwak/ (<em>say</em> skwahk) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def"><span id="mq850">(of birds) to croak harshly; squawk.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101142"><header class="entryHeader"><span class="hw">squat</span><z><span target_id="QhS67cqxvL">v.i.</span><span target_id="c7RucSEPPy">v.t.</span><span target_id="G8Rg6zSCpW">adj.</span><span target_id="3bySTUYi79">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of squat" src="word_pronunciations/21910.mp3"></audio></span>/skwɒt/ (<em>say</em> skwot) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">squatted</strong> <em>or</em> <strong class="bold">squat</strong>, <strong class="bold">squatting</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="QhS67cqxvL">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq306"> to assume a posture close to the ground with the knees bent and the back more or less straight resting either on the balls of the feet, or with feet flat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq946"> to crouch or cower down, as an animal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq249"> to adopt a low position, as a heavily laden ship.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq667"> <em class="label">Australian History</em> to settle on land, often large tracts, without government permission, security of tenure not being granted until the mid-19th century.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq308"> to occupy a building without title or right.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="c7RucSEPPy">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq624"> to cause (a person, oneself, etc.) to squat.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="G8Rg6zSCpW">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq771"> short and thickset or thick, as persons, animals, the body, etc.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq545"> low and thick or broad.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq220"> seated or being in a squatting position; crouching.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="3bySTUYi79">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq889"> the act or fact of squatting.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq971"> a squatting position or posture.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq876"> a building inhabited by squatters (def. <a data-mq-recid="bigmac000100320" href="entry://squatter%23mq843">4</a>): <em class="example">she lives in a squat.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq586"> <em class="label">Sport</em> a weight-training exercise in which one squats down to build or tone leg muscles.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq718"> <em class="label">Weightlifting</em> a competition lift or training exercise in which the lifter moves from a squatting position to standing while holding a weighted barbell across the back of the shoulders.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq192"> → <a data-mq-recid="bigmac718486328" href="entry://diddly%20squat%23bigmac718486328"><strong>diddly squat</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>esquatir</em>, from <em>es-</em> (from Latin <em>ex-</em> <a data-mq-recid="bigmac000024956" href="entry://ex-%23bigmac000024956"><span class="smallcaps">ex-<sup>1</sup></span></a>) out + <em>quatir</em> press down (from Latin <em>coactus</em>, past participle, driven together); def. <a data-mq-recid="bigmac000101142" href="#mq667">4</a> originally US English (early 1800s)] </div><div class="deriv">–<strong>squatly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>squatness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squattage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac768812567"><header class="entryHeader"><span class="hw">squattage</span></header><div>/ˈskwɒtɪdʒ/ (<em>say</em> 'skwotij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq293">an area of land leased from the government for grazing, stock-raising, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squatter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100320"><header class="entryHeader"><span class="hw">squatter</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of squatter" src="word_pronunciations/21908.mp3"></audio></span>/ˈskwɒtə/ (<em>say</em> 'skwotuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq163"> someone or something that squats.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq596"> <em class="label">Australian History</em> someone who settled on Crown land to run stock, especially sheep, initially without government permission, but later with a lease or licence: <em class="example asterisk">* <em>These early ‘squatters’ were naturally not respected by their less-fortunate fellows who came later and found the best land taken.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">john douglas pringle</span>, <span class="smallcaps">1958</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq981"> one of a group of rich and influential rural landowners: <em class="example asterisk">* <em>He had the look, but also the style, of a prosperous and influential squatter, the heir once, the ruler now, of a large and powerful estate.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">david malouf</span>, <span class="smallcaps">1984</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq843"> someone who occupies a building without right or title.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq315"> someone who settles on land without official permission.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101142" href="entry://squat%23bigmac000101142"><span class="smallcaps">squat</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000100320" href="#mq596">2</a> originally US English (1780s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squatterdom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071462"><header class="entryHeader"><span class="hw">squatterdom</span></header><div>/ˈskwɒtədəm/ (<em>say</em> 'skwotuhduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq353"> squatters and their families as a social class.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq183"> the milieu of this class.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squattocracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100126"><header class="entryHeader"><span class="hw">squattocracy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of squattocracy" src="word_pronunciations/21909.mp3"></audio></span>/skwɒˈtɒkrəsi/ (<em>say</em> skwo'tokruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq535">the long-established and wealthy landowners who regard themselves as an aristocracy: <em class="example asterisk">* <em>There is no doubt that the diggers saw the English governor and his squattocracy as deliberately exploiting them.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">al grassby and marji hill</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100320" href="entry://squatter%23bigmac000100320"><span class="smallcaps">squatt(er)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100103" href="entry://aristocracy%23bigmac000100103"><span class="smallcaps">(arist)ocracy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>squattocratic</strong> /skwɒtəˈkrætɪk/ (<em>say</em> skwotuh'kratik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squatty
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071464"><header class="entryHeader"><span class="hw">squatty</span></header><div>/ˈskwɒti/ (<em>say</em> 'skwotee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">squattier</strong>, <strong class="bold">squattiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq815">short and thick; low and broad.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101142" href="entry://squat%23bigmac000101142"><span class="smallcaps">squat</span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071465"><header class="entryHeader"><span class="hw">squaw</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of squaw" src="word_pronunciations/21912.mp3"></audio></span>/skwɔ/ (<em>say</em> skwaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>derogatory</em>) (<em>racist</em>) (<em>dated</em>) </div><div class="def"><span id="mq246">a Native American woman or wife.</span></div><div class="etym"> [Massachusett <em>squa</em> woman, young woman] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> This word is now generally regarded as derogatory and offensive.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squawk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100056"><header class="entryHeader"><span class="hw">squawk</span><z><span target_id="7qQ4sLWoHx">v.i.</span><span target_id="H3LBUXqISp">v.t.</span><span target_id="jtYGRnRXOk">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of squawk" src="word_pronunciations/21911.mp3"></audio></span>/skwɔk/ (<em>say</em> skwawk) <div abbr="v.i." class="chunk" id="7qQ4sLWoHx"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq624"> to utter a loud, harsh cry, as a duck or other fowl when frightened.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq434"> <em class="label">Colloquial</em> to complain loudly and vehemently.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="H3LBUXqISp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq568"> to give forth with a squawk.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="jtYGRnRXOk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq089"> a loud, harsh cry or sound.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq380"> <em class="label">Colloquial</em> a loud, vehement complaint.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000071422" href="entry://squall%23bigmac000071422"><span class="smallcaps">squall<sup>2</sup></span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000100059" href="entry://croak%23bigmac000100059"><span class="smallcaps">croak</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>squawker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squeaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071467"><header class="entryHeader"><span class="hw">squeaker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of squeaker" src="word_pronunciations/21913.mp3"></audio></span>/ˈskwikə/ (<em>say</em> 'skweekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq029"> someone or something that squeaks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq405"> any of various birds as the grey currawong, the noisy miner, or the whiteface, which make a squeaking noise.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq784"> the short-nosed rat-kangaroo.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq054"> any of various cicadas which make a squeaking noise.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq055"> <em class="label">Shooting</em> a shot which narrowly misses or just touches a scoring ring.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq990"> the keyboard symbol (!).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squeaky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071468"><header class="entryHeader"><span class="hw">squeaky</span></header><div>/ˈskwiki/ (<em>say</em> 'skweekee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">squeakier</strong>, <strong class="bold">squeakiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq745">squeaking; tending to squeak: <em class="example">his squeaky shoes could be heard along the corridor.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100046" href="entry://squeak%23bigmac000100046"><span class="smallcaps">squeak</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>squeakily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>squeakiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squealer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac849230888"><header class="entryHeader"><span class="hw">squealer</span></header><div>/ˈskwilə/ (<em>say</em> 'skweeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq446"> someone or something that squeals.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq549"> <em class="label">Colloquial</em> an informer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq229"> a container in which beer is transported for private consumption.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071470" href="entry://squeal%23bigmac000071470"><span class="smallcaps">squeal</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac849230888" href="#mq229">3</a> possibly derived from <a data-mq-recid="bigmac438980857" href="entry://growler%23bigmac438980857"><span class="smallcaps">growler</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac438980857" href="entry://growler%23mq735">3</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac225048603"><header class="entryHeader"><span class="hw">squee</span><z><span target_id="2Vxvc4Dzxg">interj.</span><span target_id="UTKlFfLs73">v.i.</span></z></header><div>/skwi/ (<em>say</em> skwee) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="interj." class="chunk" id="2Vxvc4Dzxg">–<em class="pos">interjection</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq676"> (a high-pitched exclamation of surprise or delight.)</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UTKlFfLs73">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq838"> (<strong class="bold">squeed</strong>, <strong class="bold">squeeing</strong>) to make such a sound to express surprise or delight.</span></div><div class="etym"> [imitative]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squeegee
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071472"><header class="entryHeader"><span class="hw">squeegee</span><z><span target_id="MdsGIdtNMk">n.</span><span target_id="PPXcnO1VWz">v.t.</span></z></header><div>/ˈskwiˌdʒi/ (<em>say</em> 'skwee.jee) <div abbr="n." class="chunk" id="MdsGIdtNMk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq937"> an implement edged with rubber or the like, for removing water from windows after washing, sweeping water from wet decks, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq031"> <em class="label">Photography</em> a device for removing surplus water from negatives or prints.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PPXcnO1VWz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq307"> (<strong class="bold">squeegeed</strong>, <strong class="bold">squeegeeing</strong>) to sweep, scrape, or press with a squeegee.</span></div> Also, <strong class="vs">squilgee</strong>. <div class="etym">[? from <em>squeege</em>, variant of <a data-mq-recid="bigmac000101892" href="entry://squeeze%23bigmac000101892"><span class="smallcaps">squeeze</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squeezebox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071473"><header class="entryHeader"><span class="hw">squeezebox</span></header><div>/ˈskwizbɒks/ (<em>say</em> 'skweezboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq261">an accordion, especially a concertina.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squeezer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac309552095"><header class="entryHeader"><span class="hw">squeezer</span></header><div>/ˈskwizə/ (<em>say</em> 'skweezuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq140"> someone or something that squeezes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq168"> → <a data-mq-recid="bigmac000042049" href="entry://lemon%20squeezer%23bigmac000042049"><strong>lemon squeezer</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000042049" href="entry://lemon%20squeezer%23mq652">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squelch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071474"><header class="entryHeader"><span class="hw">squelch</span><z><span target_id="WwvuJuYkP2">v.t.</span><span target_id="spPTbNrouC">v.i.</span><span target_id="M5aBNFZyeb">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of squelch" src="word_pronunciations/21918.mp3"></audio></span>/skwɛltʃ/ (<em>say</em> skwelch) <div abbr="v.t." class="chunk" id="WwvuJuYkP2"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> to strike or press with crushing force; crush down; squash.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq499"> <em class="label">Colloquial</em> to put down or suppress completely; silence, as with a crushing retort: <em class="example asterisk">* <em>If the lady in question had any ideas, five minutes with Tim would squelch them.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colleen mccullough</span>, <span class="smallcaps">1975</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="spPTbNrouC">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq672"> to make a splashing sound.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq098"> to tread heavily in water, mud, wet shoes, etc., with such a sound.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="M5aBNFZyeb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq241"> a squelched or crushed mass of anything.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq295"> a squelching sound.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq662"> <em class="label">Electronics</em> a circuit which cuts off the output of a radio receiver until a signal begins.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq967"> <em class="label">Colloquial</em> a crushing argument or retort.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>quelch</em> (blend of <a data-mq-recid="bigmac000060677" href="entry://quell%23bigmac000060677"><span class="smallcaps">quell</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000098485" href="entry://crush%23bigmac000098485"><span class="smallcaps">crush</span></a>), with <em>s-</em> by false division of words in sandhi] </div><div class="deriv">–<strong>squelcher</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squelchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000109338"><header class="entryHeader"><span class="hw">squelchy</span></header><div>/ˈskwɛltʃi/ (<em>say</em> 'skwelchee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq555">producing a sucking noise like that caused by walking through soft wet mud, ooze, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>squelchily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squeteague
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071475"><header class="entryHeader"><span class="hw">squeteague</span></header><div>/skwəˈtig/ (<em>say</em> skwuh'teeg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">squeteague</strong> <em>or</em> <strong class="bold">squeteagues</strong>)</div><div class="def"><span id="mq782">any of several fishes of the genus <em>Cynoscion</em>, of the North American Atlantic coast, especially <em>C. regalis</em>, an important food fish.</span></div><div class="etym"> [Algonquian (New England dialect)] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071476"><header class="entryHeader"><span class="hw">squid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of squid" src="word_pronunciations/21919.mp3"></audio></span>/skwɪd/ (<em>say</em> skwid) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">squid</strong> <em>or</em> <strong class="bold">squids</strong>)</div><div class="def"><span id="mq981">any of various decapod dibranchiate cephalopods, especially any of certain small species (as of the genera <em>Loligo</em> and <em>Ommastrephes</em>) having slender bodies and caudal fins and much used for bait.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> For variation in the plural inflection, see note at <a data-mq-recid="bigmac000090120" href="entry://fish%23bigmac000090120"><strong>fish<sup>1</sup></strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squidge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac199157353"><header class="entryHeader"><span class="hw">squidge</span><z><span target_id="rUEKK5cC5d">v.t.</span><span target_id="4LJdJu9Ohv">n.</span></z></header><div>/skwɪdʒ/ (<em>say</em> skwij) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="rUEKK5cC5d">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> (<strong class="bold">squidged</strong>, <strong class="bold">squidging</strong>) to squeeze or squash (something).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4LJdJu9Ohv">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq191"> a very small quantity; a bit.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squidgy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac715024919"><header class="entryHeader"><span class="hw">squidgy</span></header><div>/ˈskwɪdʒi/ (<em>say</em> 'skwijee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq295"> unpleasantly damp; clammy: <em class="example asterisk">* <em>Squidgy slime mould with just a single cell to its name has the intelligence to find the shortest way around a maze, Japanese researchers say.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq775"> (of food) soft; limp; not crunchy or crisp.</span></div> <div class="deriv">–<strong>squidginess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squiffy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000018758"><header class="entryHeader"><span class="hw">squiffy</span></header><div>/ˈskwɪfi/ (<em>say</em> 'skwifee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq599"> slightly intoxicated; tipsy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq903"> crooked; askew.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; variant of <a data-mq-recid="bigmac000069155" href="entry://skew-whiff%23bigmac000069155"><span class="smallcaps">skew-whiff</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squiggle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071477"><header class="entryHeader"><span class="hw">squiggle</span><z><span target_id="tdSD05q83T">n.</span><span target_id="Np3siQu2X5">v.i.</span><span target_id="6GLsX94j3m">v.t.</span></z></header><div>/ˈskwɪgəl/ (<em>say</em> 'skwiguhl) <div abbr="n." class="chunk" id="tdSD05q83T"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq326"> a short twist or curve, as in drawing or writing.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">squiggled</strong>, <strong class="bold">squiggling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="Np3siQu2X5">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq022"> to twist or curve; appear as squiggles.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="6GLsX94j3m">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq327"> to form by squiggles; scribble.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000071486" href="entry://squirm%23bigmac000071486"><span class="smallcaps">squirm</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000085951" href="entry://wriggle%23bigmac000085951"><span class="smallcaps">wriggle</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>squiggly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squill
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071478"><header class="entryHeader"><span class="hw">squill</span></header><div>/skwɪl/ (<em>say</em> skwil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq319"> the bulb of the sea onion, <em>Urginea maritima</em>, of the genus <em>Scilla</em>, cut into thin slices and dried, and used in medicine chiefly as an expectorant.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> the plant itself.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq136"> → <a data-mq-recid="bigmac000066054" href="entry://scilla%23bigmac000066054"><strong>scilla</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>squilla</em>, variant of <em>scilla</em>, from Greek <em>skilla</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squilla
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071479"><header class="entryHeader"><span class="hw">squilla</span></header><div>/ˈskwɪlə/ (<em>say</em> 'skwiluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">squillas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">squillae</strong> /ˈskwɪli/ (<em>say</em> 'skwilee))</div><div class="def"><span id="mq005">→ <a data-mq-recid="bigmac000044971" href="entry://mantis%20crab%23bigmac000044971"><strong>mantis crab</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000071478" href="entry://squill%23bigmac000071478"><span class="smallcaps">squill</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squillion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071480"><header class="entryHeader"><span class="hw">squillion</span></header><div>/ˈskwɪljən/ (<em>say</em> 'skwilyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq923">an extremely large amount or number (of money, objects, etc.).</span></div><div class="etym"> [play on <a data-mq-recid="bigmac000104144" href="entry://million%23bigmac000104144"><span class="smallcaps">million</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>squillionaire</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squinch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071481"><header class="entryHeader"><span class="hw">squinch<sup>1</sup></span></header><div>/skwɪntʃ/ (<em>say</em> skwinch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">a small arch, corbelling, or the like, built across the interior angle between two walls, as in a square tower for supporting the side of a superimposed octagonal spire.</span></div><div class="etym"> [variant of British English obsolete or dialect <em>scunch</em> for <em>scuncheon</em>, Middle English <em>sconchon</em>, from Old French <em>escoinson</em>, apparently from <em>es-</em> (from Latin <em>ex-</em> <a data-mq-recid="bigmac000024956" href="entry://ex-%23bigmac000024956"><span class="smallcaps">ex-<sup>1</sup></span></a>) out + <em>coin</em> angle (from Latin <em>cuneus</em> wedge)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000071482"><header class="entryHeader"><span class="hw">squinch<sup>2</sup></span></header><div>/skwɪntʃ/ (<em>say</em> skwinch) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq884">to wrinkle up or distort (the face); grimace.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100313"><header class="entryHeader"><span class="hw">squire</span><z><span target_id="7h5I9zUABn">n.</span><span target_id="qhnLlEfZNC">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of squire" src="word_pronunciations/21921.mp3"></audio></span>/ˈskwaɪə/ (<em>say</em> 'skwuyuh) <div abbr="n." class="chunk" id="7h5I9zUABn"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq551"> (in England) a country gentleman, especially the chief landed proprietor in a district.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq857"> <em class="label">US</em> a justice of the peace, local judge, or other local dignitary in country districts and small towns.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq881"> (formerly) a young man of gentle birth who, as an aspirant to knighthood, attended upon a knight; an esquire.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq522"> (formerly) a personal attendant, as of a person of rank.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq673"> a man who attends or escorts a woman in public.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq569"> (<em>humorous</em>) (a form of address to a man.)</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq137"> See <a data-mq-recid="bigmac000091386" href="entry://snapper%23bigmac000091386"><strong>snapper</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091386" href="entry://snapper%23mq002">1</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qhnLlEfZNC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq824"> (<strong class="bold">squired</strong>, <strong class="bold">squiring</strong>) to attend as or in the manner of a squire.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>squier</em>, from Old French <em>esquier</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000024568" href="entry://esquire%23bigmac000024568"><span class="smallcaps">esquire</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squirearchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100130"><header class="entryHeader"><span class="hw">squirearchy</span></header><div>/ˈskwaɪəraki/ (<em>say</em> 'skwuyuhrahkee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">squirearchies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq218"> the class of squires collectively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq634"> rule or government by a squire or squires.</span></div> Also, <strong class="vs">squirarchy</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000100313" href="entry://squire%23bigmac000100313"><span class="smallcaps">squire</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000003633" href="entry://-archy%23bigmac000003633"><span class="smallcaps">-archy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squireling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071484"><header class="entryHeader"><span class="hw">squireling</span></header><div>/ˈskwaɪəlɪŋ/ (<em>say</em> 'skwuyuhling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq912">a petty squire.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000100313" href="entry://squire%23bigmac000100313"><span class="smallcaps">squire</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squirl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071485"><header class="entryHeader"><span class="hw">squirl</span></header><div>/skwɜl/ (<em>say</em> skwerl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq288">a flourish or twirl, especially in handwriting.</span></div><div class="etym"> [? blend of <a data-mq-recid="bigmac000071477" href="entry://squiggle%23bigmac000071477"><span class="smallcaps">squiggle</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000078825" href="entry://twirl%23bigmac000078825"><span class="smallcaps">twirl</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squirm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071486"><header class="entryHeader"><span class="hw">squirm</span><z><span target_id="Ykq3PDadAa">v.i.</span><span target_id="Xa6tuYlea6">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of squirm" src="word_pronunciations/21922.mp3"></audio></span>/skwɜm/ (<em>say</em> skwerm) <div abbr="v.i." class="chunk" id="Ykq3PDadAa"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq633"> to wriggle or writhe.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq586"> to feel or display discomfort or disgust as from reproof, embarrassment, or repulsion.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Xa6tuYlea6">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq700"> a squirming or wriggling movement.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000069150" href="entry://skew%23bigmac000069150"><span class="smallcaps">skew</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000104032" href="entry://worm%23bigmac000104032"><span class="smallcaps">worm</span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>squirmy</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squirt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089043"><header class="entryHeader"><span class="hw">squirt</span><z><span target_id="mRujC7z6Ws">v.i.</span><span target_id="JFMhaOoAu3">v.t.</span><span target_id="tAoRajHrGG">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of squirt" src="word_pronunciations/21925.mp3"></audio></span>/skwɜt/ (<em>say</em> skwert) <div abbr="v.i." class="chunk" id="mRujC7z6Ws"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq081"> to eject liquid in a jet from a narrow orifice.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq576"> to issue in a jet-like stream.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="JFMhaOoAu3">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq491"> to cause (liquid) to issue in a jet from a narrow orifice.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq086"> to wet or bespatter with a liquid so ejected.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="tAoRajHrGG">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq010"> the act of squirting.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq384"> a jet, as of water.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq119"> an instrument for squirting, as a syringe.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq259"> <em class="label">Colloquial</em> a revolver.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq834"> a small quantity of liquid squirted: <em class="example asterisk">* <em>a squirt of aerated water that sprinkled your delighted face like angel spit.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">clive james</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq433"> <em class="label">Colloquial</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq117"> an insignificant, self-assertive person.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq408"> a short person.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq815"> <em class="label">Colloquial</em> an <a data-mq-recid="bigmac000098825" href="entry://expert%23bigmac000098825">expert</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098825" href="entry://expert%23mq334">2a</a>).</span></div><div class="etym"> [Middle English; probably Germanic in origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squirter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac744951192"><header class="entryHeader"><span class="hw">squirter</span></header><div>/ˈskwɜtə/ (<em>say</em> 'skwertuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> someone or something that squirts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq982"> <em class="label">Military Colloquial</em> the target of a hostile drone (<a data-mq-recid="bigmac000022034" href="entry://drone%23bigmac000022034"><strong>drone<sup>1</sup></strong></a> def. <a data-mq-recid="bigmac000022034" href="entry://drone%23mq364">3a</a>) as viewed on the video screen of the controller.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071494"><header class="entryHeader"><span class="hw">squit</span></header><div>/skwɪt/ (<em>say</em> skwit) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq325">an insignificant, contemptible person.</span></div><div class="etym"> [British dialect, ? from <em>squit</em> squirt]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squitters
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099835"><header class="entryHeader"><span class="hw">squitters</span></header><div>/ˈskwɪtəz/ (<em>say</em> 'skwituhz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq425">→ <a data-mq-recid="bigmac000020197" href="entry://diarrhoea%23bigmac000020197"><strong>diarrhoea</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [frequentative of <em>squit</em> squirt, of imitative origin; compare Scottish and dialect <em>skitter</em> to void thin excrement]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squiz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093882"><header class="entryHeader"><span class="hw">squiz</span><z><span target_id="mkCH9UuikC">n.</span><span target_id="ucd1K9HOGz">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of squiz" src="word_pronunciations/21926.mp3"></audio></span>/skwɪz/ (<em>say</em> skwiz) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="mkCH9UuikC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> a quick but close look: <em class="example asterisk">* <em>Take a squiz over here.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ruth park</span>, <span class="smallcaps">1948</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ucd1K9HOGz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq988"> (<strong class="bold">squizzed</strong>, <strong class="bold">squizzing</strong>) to inspect.</span></div><div class="etym"> [British dialect (Devonshire) <em>squiz</em> to look at; ? blend of <a data-mq-recid="bigmac000101894" href="entry://squint%23bigmac000101894"><span class="smallcaps">squint</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000095934" href="entry://quiz%23bigmac000095934"><span class="smallcaps">quiz</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
squizzy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac020182020"><header class="entryHeader"><span class="hw">squizzy</span></header><div>/ˈskwɪzi/ (<em>say</em> 'skwizee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">squizzier</strong>, <strong class="bold">squizziest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq511">inquisitive.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000093882" href="entry://squiz%23bigmac000093882"><span class="smallcaps">squiz</span></a> + <em>-z-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071497"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sr</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> Senior.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq201"> Señor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq453"> Sir.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq305"> <em class="label">Chemistry</em> strontium.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq334"> Sister.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071498"><header class="entryHeader"><span class="hw">SR</span></header><div> <div class="def"><span id="mq874">(of flour) self-raising.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sra
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071499"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sra</span></header><div> <div class="def"><span id="mq546">Señora.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sraddha
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac921161396"><header class="entryHeader"><span class="hw">sraddha</span></header><div>/ˈʃradə/ (<em>say</em> 'shrahduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Hinduism</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq524"> a ceremony conducted within a period of a couple of weeks from the cremation over the ashes of a dead person, ending in the scattering of the ashes into water, ideally in the river Ganges.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq456"> <em class="label">Buddhism</em> religious faith.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SRAM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071500"><header class="entryHeader"><span class="hw">SRAM</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of SRAM" src="word_pronunciations/21927.mp3"></audio></span>/ˈɛsræm/ (<em>say</em> 'esram) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq805">random access memory (RAM) which maintains its memory even when the power is turned off.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000022536" href="entry://dynamic%20random%20access%20memory%23bigmac000022536"><strong>dynamic random access memory</strong></a>. Also, <strong class="vs">Sram</strong>. <div class="etym">[<em>s</em>(<em>tatic</em>)<em> r</em>(<em>andom</em>)<em> a</em>(<em>ccess</em>)<em> m</em>(<em>emory</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Srbija
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071501"><header class="entryHeader"><span class="hw">Srbija</span></header><div>/sərˈbija/ (<em>say</em> suhr'beeyah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq345">→ <a data-mq-recid="bigmac000094852" href="entry://Serbia%23bigmac000094852"><strong>Serbia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SRC
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071502"><header class="entryHeader"><span class="hw">SRC</span></header><div> <div class="def"><span id="mq372">Students’ Representative Council.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SRD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac913557448"><header class="entryHeader"><span class="hw">SRD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq237">seizure response dog.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sri
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac73840528"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sri</span></header><div>/sri/ (<em>say</em> sree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">→ <a data-mq-recid="bigmac138555228" href="entry://Shri%23bigmac138555228"><strong>Shri</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Srinagar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071503"><header class="entryHeader"><span class="hw">Srinagar</span></header><div>/sriˈnʌgə/ (<em>say</em> sree'nuguh), /ˈʃrɪnəga/ (<em>say</em> 'shrinuhgah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq026">the capital of Kashmir, on the river Jhelum.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Srirangapatna
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac479006285"><header class="entryHeader"><span class="hw">Srirangapatna</span></header><div>/səræŋgəˈpænə/ (<em>say</em> suhranguh'patnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq396">a small town in southern India, the former capital of the kingdom of Mysore; taken by the British, 1799.</span></div> Formerly (during British rule), <strong>Seringapatam</strong>. Also, <strong class="vs">Shrirangapattana</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SRO
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071504"><header class="entryHeader"><span class="hw">SRO</span></header><div>/ɛs ar ˈoʊ/ (<em>say</em> es ahr 'oh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq886">a self-regulatory organisation.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Srta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071505"><header class="entryHeader"><span class="hw">Srta</span></header><div> <div class="def"><span id="mq639">Señorita.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088766"><header class="entryHeader"><span class="hw">SS<sup>1</sup></span></header><div>/ɛs ˈɛs/ (<em>say</em> es 'es) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq542">an elite military unit of the Nazi party which served as Hitler’s bodyguard and as a special police force.</span></div><div class="etym"> [German <em>S</em>(<em>chutz</em>)<em>s</em>(<em>taffel</em>) protection squad]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac477517923"><header class="entryHeader"><span class="hw">SS<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq979">steamship.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SSB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071507"><header class="entryHeader"><span class="hw">SSB</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Radio</em> </div><div class="def"><span id="mq525">single side-band.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SSCE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac633473982"><header class="entryHeader"><span class="hw">SSCE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq751">Senior Secondary Certificate of Education.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SSD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071508"><header class="entryHeader"><span class="hw">SSD</span></header><div> <div class="def"><span id="mq363">Most Holy Lord (a title of the pope).</span></div><div class="etym"> [Latin <em>Sanctissimus Dominus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SSE
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071509"><header class="entryHeader"><span class="hw">SSE</span></header><div> <div class="def"><span id="mq745">south-south-east.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SSHWS
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac493162592"><header class="entryHeader"><span class="hw">SSHWS</span></header><div> <div class="def"><span id="mq343">Saffir-Simpson Hurricane Wind Scale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SSM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071511"><header class="entryHeader"><span class="hw">SSM</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq578"> surface-to-surface missile.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq675"> same-sex marriage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SSR
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071513"><header class="entryHeader"><span class="hw">SSR</span></header><div> <div class="def"><span id="mq817">Soviet Socialist Republic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SSRI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac120689192"><header class="entryHeader"><span class="hw">SSRI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq113">selective serotonin reuptake inhibitor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SSSB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac632516088"><header class="entryHeader"><span class="hw">SSSB</span></header><div> <div class="def"><span id="mq480">small solar-system body.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
SSW
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071514"><header class="entryHeader"><span class="hw">SSW</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq214"> south-south-west.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq402"> sudden stratospheric warming.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
St
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094232"><header class="entryHeader"><span class="hw">St</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> Saint. (In this dictionary, entries for this meaning beginning with the abbreviation <strong>St</strong> are sorted with entries beginning <strong>Saint</strong>.)</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq500"> Strait.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq596"> Street.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq425"> Stokes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Staaten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097533"><header class="entryHeader"><span class="hw">Staaten</span></header><div>/ˈstætn/ (<em>say</em> 'statn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq377">a river in northern Qld, rising in the south of the Cape York Peninsula and flowing north-west into the Gulf of Carpentaria. About 300 km.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stabby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac993722260"><header class="entryHeader"><span class="hw">stabby</span></header><div>/ˈstæbi/ (<em>say</em> 'stabee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">stabbier</strong>, <strong class="bold">stabbiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq303"> sharp, sudden or penetrating: <em class="example">a stabby headache; </em><em class="example">a stabby motion.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq011"> characterised by or prone to stabbing.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq675"> angry; wrathful.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stabiae
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071519"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stabiae</span></header><div>/ˈstæbii/ (<em>say</em> 'stabee-ee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq666">See <a data-mq-recid="bigmac000011807" href="entry://Castellammare%20di%20Stabia%23bigmac000011807"><strong>Castellammare di Stabia</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stabilator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac734436522"><header class="entryHeader"><span class="hw">stabilator</span></header><div>/ˈsteɪbəleɪtə/ (<em>say</em> 'staybuhlaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq541">a surface on the tail of an aircraft combining the function of a stabiliser and elevator.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071522" href="entry://stabiliser%23bigmac000071522"><span class="smallcaps">stabil(iser)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095530" href="entry://elevator%23bigmac000095530"><span class="smallcaps">(elev)ator</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stabile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071520"><header class="entryHeader"><span class="hw">stabile</span><z><span target_id="44CpUXC2Ns">adj.</span><span target_id="ocgMJsD7Rc">n.</span></z></header><div>/ˈsteɪbaɪl/ (<em>say</em> 'staybuyl) <div abbr="adj." class="chunk" id="44CpUXC2Ns"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq143"> fixed in position; stable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq677"> <em class="label">Medicine</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq706"> resistant to moderate degrees of heat.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq536"> denoting or relating to a mode of application of electricity in which the active electrode is kept stationary over the part to be acted upon (opposed to <em>labile</em>).</span></div></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="ocgMJsD7Rc">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq955"> a sculpture or construction of sheet metal, wood, etc., similar in concept and design to a mobile, but motionless.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>stabilis</em> <a data-mq-recid="bigmac000071525" href="entry://stable%23bigmac000071525"><span class="smallcaps">stable<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stability
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071523"><header class="entryHeader"><span class="hw">stability</span></header><div>/stəˈbɪləti/ (<em>say</em> stuh'biluhtee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stabilities</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq800"> firmness in position.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq998"> continuance without change; permanence.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq958"> steadfastness, as of character or purpose.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq235"> resistance to change, especially adverse change.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq701"> the ability of a ship or aircraft to return to its original upright position when laterally displaced.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq121"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> a vow taken by a Benedictine monk, binding him to remain a member of the same community and house.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102845"><header class="entryHeader"><span class="hw">stable<sup>1</sup></span><z><span target_id="anszKlM1IH">n.</span><span target_id="lzQTC8clo4">v.t.</span><span target_id="TwbaD6w6Vk">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stable" src="word_pronunciations/21929.mp3"></audio></span>/ˈsteɪbəl/ (<em>say</em> 'staybuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="anszKlM1IH"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq477"> a building for the lodging and feeding of horses, cattle, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq445"> such a building with stalls.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq291"> a collection of animals belonging in such a building.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq368"> <em class="label">Horseracing</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq802"> an establishment where racehorses are kept and trained.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq840"> the horses belonging to, or the persons connected with, such an establishment.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq558"> any centre of production or connected group of such centres, as a group of newspapers, car factories, etc.: <em class="example asterisk">* <em>BHP’s growing stable of e-businesses </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="6"> <span id="mq493"> a group of people associated in some way with a centre of creative production, as a recording company, gallery, publishing house, etc.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">stabled</strong>, <strong class="bold">stabling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="lzQTC8clo4">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq729"> to put or lodge in or as in a stable.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="TwbaD6w6Vk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq077"> to live in or as in a stable.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>estable</em>, from Latin <em>stabulum</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000071525"><header class="entryHeader"><span class="hw">stable<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stable" src="word_pronunciations/21930.mp3"></audio></span>/ˈsteɪbəl/ (<em>say</em> 'staybuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq516"> not likely to fall or give way, as a structure, support, foundation, etc.; firm; steady.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq620"> able or likely to continue or last; enduring or permanent: <em class="example">a stable government.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq168"> steadfast; not wavering or changeable, as a person, the mind, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq483"> <em class="label">Physics</em> having or showing an ability or tendency to maintain or re-establish energy, position, form, etc.: <em class="example">stable equilibrium.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq393"> <em class="label">Chemistry</em> not readily decomposing, as a compound; resisting molecular or chemical change.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Latin <em>stabilis</em>] </div><div class="deriv">–<strong>stableness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>stably</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stableboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071526"><header class="entryHeader"><span class="hw">stableboy</span></header><div>/ˈsteɪbəlbɔɪ/ (<em>say</em> 'staybuhlboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">someone who works in a stable.</span></div> Also, <strong class="vs">stableman</strong> /ˈsteɪbəlmæn/ (<em>say</em> 'staybuhlman), /-mən/ (<em>say</em> -muhn). <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000102845" href="entry://stable%23bigmac000102845"><span class="smallcaps">stable<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104547" href="entry://boy%23bigmac000104547"><span class="smallcaps">boy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stableford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac117604011"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stableford</span></header><div>/ˈsteɪbəlfəd/ (<em>say</em> 'staybuhlfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq930">a scoring system for a form of stroke-play golf in which points are awarded according to the number of strokes taken to complete each hole.</span></div><div class="etym"> [named after Frank B <em>Stableford</em>, 1870–1959, US doctor who devised it]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stablehand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac93122361"><header class="entryHeader"><span class="hw">stablehand</span></header><div>/ˈsteɪbəlhænd/ (<em>say</em> 'staybuhlhand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq44">someone who works in a stable.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stablemate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071528"><header class="entryHeader"><span class="hw">stablemate</span></header><div>/ˈsteɪbəlmeɪt/ (<em>say</em> 'staybuhlmayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> one of two or more horses which belong to the same stable. See <a data-mq-recid="bigmac000102845" href="entry://stable%23bigmac000102845"><strong>stable<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000102845" href="entry://stable%23mq368">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq033"> one of two or more different motor vehicles, etc., made by the same manufacturer, or on the same racing team.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102845" href="entry://stable%23bigmac000102845"><span class="smallcaps">stable<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104109" href="entry://mate%23bigmac000104109"><span class="smallcaps">mate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stabling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071529"><header class="entryHeader"><span class="hw">stabling</span></header><div>/ˈsteɪblɪŋ/ (<em>say</em> 'staybling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq822"> the act of putting into a stable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq502"> accommodation for horses, etc., in a stable or stables.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq598"> stables collectively.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102845" href="entry://stable%23bigmac000102845"><span class="smallcaps">stabl(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stacc.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071533"><header class="entryHeader"><span class="hw">stacc.</span></header><div><div class="chunk"><em class="label">Music</em> </div><div class="def"><span id="mq604">staccato.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staccato
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071534"><header class="entryHeader"><span class="hw">staccato</span><z><span target_id="NMsnTEgEIV">adj.</span><span target_id="u2cUyHV6XF">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of staccato" src="word_pronunciations/21932.mp3"></audio></span>/stəˈkatoʊ/ (<em>say</em> stuh'kahtoh) <em class="label">Music</em><div abbr="adj." class="chunk" id="NMsnTEgEIV">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq612"> detached, disconnected, or abrupt.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq504"> with breaks between the successive notes.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="u2cUyHV6XF">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq572"> in a staccato manner.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000041935" href="entry://legato%23bigmac000041935"><strong>legato</strong></a>. <div class="etym">[Italian, past participle of <em>staccare</em>, shortened form of <em>distaccare</em> <a data-mq-recid="bigmac000019869" href="entry://detach%23bigmac000019869"><span class="smallcaps">detach</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stache
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac345296292"><header class="entryHeader"><span class="hw">stache</span></header><div>/stæʃ/ (<em>say</em> stash), /staʃ/ (<em>say</em> stahsh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq082">a moustache.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000048434" href="entry://moustache%23bigmac000048434"><span class="smallcaps">moustache</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staffroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071556"><header class="entryHeader"><span class="hw">staffroom</span></header><div>/ˈstafrum/ (<em>say</em> 'stahfroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq965">a common room for the staff of a school, college, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071548" href="entry://staff%23bigmac000071548"><span class="smallcaps">staff<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104519" href="entry://room%23bigmac000104519"><span class="smallcaps">room</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Staffs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071557"><header class="entryHeader"><span class="hw">Staffs</span></header><div> <div class="def"><span id="mq564">Staffordshire.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staffy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac17835685"><header class="entryHeader"><span class="hw">staffy</span></header><div>/ˈstæfi/ (<em>say</em> 'stafee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq529">a Staffordshire terrier.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071559"><header class="entryHeader"><span class="hw">stag</span><z><span target_id="fhuuD7tMBQ">n.</span><span target_id="kjf7fMRrLA">v.i.</span><span target_id="pBBew9h3CU">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stag" src="word_pronunciations/21948.mp3"></audio></span>/stæg/ (<em>say</em> stag) <div abbr="n." class="chunk" id="fhuuD7tMBQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq913"> an adult male deer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq163"> the male of various other animals.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq261"> <em class="label">Colloquial</em> a man, especially one at a social gathering exclusively for men.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq544"> an animal castrated after maturation of the sex organs.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq610"> <em class="label">Finance</em> an investor who applies for a new issue of securities with the intention of selling for a profit as soon as the shares are listed on the stock exchange.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="kjf7fMRrLA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq351"> (<strong class="bold">stagged</strong>, <strong class="bold">stagging</strong>) <em class="label">Colloquial</em> (of a man) to go to a social function without a woman partner.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pBBew9h3CU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq187"> <em class="label">Colloquial</em> for or of men only: <em class="example">a stag party.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stagge</em>, Old English (unrecorded) <em>stagga</em>, related to Icelandic <em>steggr</em> male fox, tomcat]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stagecoach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071561"><header class="entryHeader"><span class="hw">stagecoach</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stagecoach" src="word_pronunciations/21940.mp3"></audio></span>/ˈsteɪdʒkoʊtʃ/ (<em>say</em> 'stayjkohch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq299">(formerly) a coach that ran regularly over a fixed route with passengers, parcels, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stagecraft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071562"><header class="entryHeader"><span class="hw">stagecraft</span></header><div>/ˈsteɪdʒkraft/ (<em>say</em> 'stayjkrahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq624">skill in or the art of writing, adapting, or staging plays.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stagehand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071568"><header class="entryHeader"><span class="hw">stagehand</span></header><div>/ˈsteɪdʒhænd/ (<em>say</em> 'stayjhand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">a person employed to move properties, regulate lighting, etc., in a dramatic production.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stagflation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071578"><header class="entryHeader"><span class="hw">stagflation</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stagflation" src="word_pronunciations/21942.mp3"></audio></span>/stægˈfleɪʃən/ (<em>say</em> stag'flayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Economics</em> </div><div class="def"><span id="mq254">a situation in the economy in which stagnant economic growth is accompanied by high inflation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071593" href="entry://stagnant%23bigmac000071593"><span class="smallcaps">stag(nant)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000095218" href="entry://inflation%23bigmac000095218"><span class="smallcaps">(in)flation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staggering
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071582"><header class="entryHeader"><span class="hw">staggering</span></header><div>/ˈstægərɪŋ/ (<em>say</em> 'staguhring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq053">causing amazement: <em class="example asterisk">* <em>although a suspicion of the kind had crossed his mind, the actual happening was staggering in effect.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">erle cox</span>, <span class="smallcaps">1925</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staggy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071586"><header class="entryHeader"><span class="hw">staggy</span></header><div>/ˈstægi/ (<em>say</em> 'stagee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq010">(of an animal or its meat) having the characteristics of a mature male.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071559" href="entry://stag%23bigmac000071559"><span class="smallcaps">stag</span></a> + <em>-g-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staghound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071588"><header class="entryHeader"><span class="hw">staghound</span></header><div>/ˈstæghaʊnd/ (<em>say</em> 'staghownd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq923">a hound resembling the foxhound, but larger, used for hunting stags, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071559" href="entry://stag%23bigmac000071559"><span class="smallcaps">stag</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102541" href="entry://hound%23bigmac000102541"><span class="smallcaps">hound<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stagiaire
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac849369604"><header class="entryHeader"><span class="hw">stagiaire</span></header><div>/steɪdʒiˈɛə/ (<em>say</em> stayjee'air), /staˈʒɛə/ (<em>say</em> stah'zhair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq957"> → <a data-mq-recid="bigmac766815411" href="entry://commis%20chef%23bigmac766815411"><strong>commis chef</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq617"> a trainee rider who is part of a cycling squad.</span></div><div class="etym"> [French]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071589"><header class="entryHeader"><span class="hw">staging</span></header><div>/ˈsteɪdʒɪŋ/ (<em>say</em> 'stayjing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq741"> the act or process of putting a play on the stage.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq310"> a temporary platform or structure of posts and boards for support, as in buildings; scaffolding.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq630"> the business of running stagecoaches.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq271"> the act of travelling by stages or by stagecoach.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq615"> → <a data-mq-recid="bigmac330856033" href="entry://diving%23bigmac330856033"><strong>diving</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac330856033" href="entry://diving%23mq443">4</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101898" href="entry://stage%23bigmac000101898"><span class="smallcaps">stag(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stagira
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071591"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stagira</span></header><div>/stəˈdʒɪərə/ (<em>say</em> stuh'jearruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq760">an ancient city in Macedonia, the birthplace of Aristotle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stagirite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071592"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stagirite</span></header><div>/ˈstædʒəraɪt/ (<em>say</em> 'stajuhruyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq554"> a native or inhabitant of Stagira.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq335"> <strong>the Stagirite</strong>, Aristotle, who was born in Stagira.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stagnant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071593"><header class="entryHeader"><span class="hw">stagnant</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stagnant" src="word_pronunciations/21945.mp3"></audio></span>/ˈstægnənt/ (<em>say</em> 'stagnuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq398"> not running or flowing, as water, air, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq721"> foul from standing, as a pool of water.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq604"> inactive, sluggish, or dull.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq718"> making no progress; not developing.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>stagnans</em>, present participle] </div><div class="deriv">–<strong>stagnancy</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>stagnantly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stackhat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071537"><header class="entryHeader"><span class="hw">stackhat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stackhat" src="word_pronunciations/21933.mp3"></audio></span>/ˈstækhæt/ (<em>say</em> 'stakhat) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq325">a safety helmet designed to be used when cycling, skateboarding, etc.</span></div><div class="etym"> [trademark; from <a data-mq-recid="bigmac000101897" href="entry://stack%23bigmac000101897"><span class="smallcaps">stack</span></a> a crash, accident + <a data-mq-recid="bigmac000103947" href="entry://hat%23bigmac000103947"><span class="smallcaps">hat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stacpoole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071539"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stacpoole</span></header><div>/ˈstækpul/ (<em>say</em> 'stakpoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry de Vere</strong>, </div><div class="def"><span id="mq836">1863–1951, British novelist; author of <em>The Blue Lagoon</em> (1909).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stacte
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071540"><header class="entryHeader"><span class="hw">stacte</span></header><div>/ˈstækti/ (<em>say</em> 'staktee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">one of the sweet spices which composed the holy incense of the ancient Jews. Exodus 30:34.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>staktē</em>, feminine of <em>staktos</em> distilling in drops; replacing Middle English <em>stacten</em>, from Latin, accusative of <em>stactē</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071541"><header class="entryHeader"><span class="hw">staddle</span></header><div>/ˈstædl/ (<em>say</em> 'stadl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq291"> the lower part of a stack of corn, hay, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq858"> a supporting frame for a stack; a platform upon which a stack or rick is placed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq426"> any supporting base or framework.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stathel</em>, Old English <em>staþol</em>, from Old Norse <em>stöðull</em> milking place]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac505428051"><header class="entryHeader"><span class="hw">stade</span></header><div>/staɪd/ (<em>say</em> stayd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Geology</em> </div><div class="def"><span id="mq521">a period of time represented by a glacial deposit.</span></div><div class="etym"> [MF <em>estade</em>, from Latin <em>stadium</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000071546" href="entry://stadium%23bigmac000071546"><span class="smallcaps">stadium</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>stadial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stadholder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071542"><header class="entryHeader"><span class="hw">stadholder</span></header><div>/ˈstædhoʊldə/ (<em>say</em> 'stad-hohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">→ <a data-mq-recid="bigmac000071547" href="entry://stadtholder%23bigmac000071547"><strong>stadtholder</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stadiometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071545"><header class="entryHeader"><span class="hw">stadiometer</span></header><div>/steɪdiˈɒmətə/ (<em>say</em> staydee'omuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">an instrument for measuring the lengths of curves, dashed lines, etc., by running a toothed wheel over them.</span></div><div class="etym"> [<em>stadio-</em> (combining form of <a data-mq-recid="bigmac000071546" href="entry://stadium%23bigmac000071546"><span class="smallcaps">stadium</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stadium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071546"><header class="entryHeader"><span class="hw">stadium</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stadium" src="word_pronunciations/21935.mp3"></audio></span>/ˈsteɪdiəm/ (<em>say</em> 'staydeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stadiums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">stadia</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stadium" src="word_pronunciations/21936.mp3"></audio></span>/ˈsteɪdiə/ (<em>say</em> 'staydeeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> a sporting facility, often enclosed, comprising an arena, tiers or seats for spectators, parking, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq599"> an ancient Greek course for races, typically semicircular.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq953"> a stage of development in a process, disease, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek <em>stadion</em>, an ancient Greek unit of length]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stadtholder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071547"><header class="entryHeader"><span class="hw">stadtholder</span></header><div>/ˈstædhoʊldə/ (<em>say</em> 'stad-hohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq135"> the chief magistrate of the former republic of the United Provinces of the Netherlands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq228"> <em class="label">History</em> (in the Netherlands) the viceroy or governor of a province.</span></div> Also, <strong class="vs">stadholder</strong>. <div class="etym">[Dutch <em>stadhouder</em>, from <em>stad</em> place, city + <em>houder</em> holder]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071548"><header class="entryHeader"><span class="hw">staff<sup>1</sup></span><z><span target_id="TSCQL05anN">n.</span><span target_id="cEVuzshIRh">adj.</span><span target_id="qTy41R7T4B">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of staff" src="word_pronunciations/21937.mp3"></audio></span>/staf/ (<em>say</em> stahf) <div abbr="n." class="chunk" id="TSCQL05anN"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">staffs</strong> <em>or</em>, <em>in certain contexts</em>, <strong class="bold">staves</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of staff" src="word_pronunciations/21938.mp3"></audio></span>/steɪvz/ (<em>say</em> stayvz))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq872"> a stick, pole, rod, or wand for aid in walking or climbing, for use as a weapon, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq239"> a rod or wand serving as an ensign of office or authority, as a crozier, baton, truncheon, or mace.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq272"> a pole on which a flag is hung or displayed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq568"> something which serves to support or sustain: <em class="example">bread is the staff of life.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq480"> a body of assistants to a manager, superintendent, or executive head.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq641"> a body of persons charged with carrying out the work of an establishment or executing some undertaking.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq254"> the teaching personnel of a school, college, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq043"> <em class="label">Asian English</em> an individual member of the personnel of an organisation, establishment, etc.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq279"> <em class="label">Navy</em>, <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq104"> a body of officers without command authority, appointed to assist a commanding officer.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq163"> the parts of any army concerned with administrative matters, planning, etc., instead of with actual participation in combat.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq692"> <em class="label">Railways</em> a bar, disc, key, etc., without which the driver of a locomotive about to enter a section of the permanent way with only a single track may not proceed, and the receipt of which constitutes the signal to proceed.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq125"> <em class="label">Music</em> → <a data-mq-recid="bigmac000101914" href="entry://stave%23bigmac000101914"><strong>stave</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101914" href="entry://stave%23mq707">5</a>).</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq937"> <em class="label">Obsolete</em> a stick or pole forming part of something, as the shaft of a spear, a rung of a ladder, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="cEVuzshIRh">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq090"> of, or being a member of, a military or naval staff or unit: <em class="example">staff officer.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="qTy41R7T4B">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="14"><span id="mq944"> to provide with a staff.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>stæf</em>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The plural <em>staves</em> is somewhat archaic, used only in historical and ceremonial contexts for defs <a data-mq-recid="bigmac000071548" href="#mq872">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000071548" href="#mq239">2</a> where <em>staffs</em> is also possible.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000071549"><header class="entryHeader"><span class="hw">staff<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of staff" src="word_pronunciations/21939.mp3"></audio></span>/staf/ (<em>say</em> stahf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq592">a kind of plaster combined with fibrous material, used for temporary ornamental buildings, etc.</span></div><div class="etym"> [origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Staffa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071550"><header class="entryHeader"><span class="hw">Staffa</span></header><div>/ˈstæfə/ (<em>say</em> 'stafuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq693">an island off the west coast of Scotland, noted for striking columnar basalt formations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staffage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac13562046"><header class="entryHeader"><span class="hw">staffage</span></header><div>/stæˈfaʒ/ (<em>say</em> sta'fahzh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Art</em> </div><div class="def"><span id="mq651">the human and animal figures which appear in the background of a painting, especially a landscape.</span></div><div class="etym"> [pseudo-French form from German <em>staffieren</em> fit out, decorate]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staffer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071551"><header class="entryHeader"><span class="hw">staffer</span></header><div>/ˈstafə/ (<em>say</em> 'stahfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq457">a member of staff.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071548" href="entry://staff%23bigmac000071548"><span class="smallcaps">staff<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staffing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac559930686"><header class="entryHeader"><span class="hw">staffing</span></header><div>/ˈstafɪŋ/ (<em>say</em> 'stahfing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq412">the number of people working in a particular business, organisation, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stagnate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071594"><header class="entryHeader"><span class="hw">stagnate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stagnate" src="word_pronunciations/21946.mp3"></audio></span>/ˈstægneɪt/ (<em>say</em> 'stagnayt), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stagnate" src="word_pronunciations/21947.mp3"></audio></span>/stægˈneɪt/ (<em>say</em> stag'nayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">stagnated</strong>, <strong class="bold">stagnating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> to cease to run or flow, as water, air, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq242"> to become foul from standing, as a pool of water.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq527"> to become inactive, sluggish, or dull.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq494"> to make no progress; stop developing.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>stagnātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>stagnation</strong> /stægˈneɪʃən/ (<em>say</em> stag'nayshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stagy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071597"><header class="entryHeader"><span class="hw">stagy</span></header><div>/ˈsteɪdʒi/ (<em>say</em> 'stayjee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">stagier</strong>, <strong class="bold">stagiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq593">of, relating to or suggestive of the stage; theatrical.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101898" href="entry://stage%23bigmac000101898"><span class="smallcaps">stag(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>stagily</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stahlhelm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071598"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stahlhelm</span></header><div>/ˈʃtalhɛlm/ (<em>say</em> 'shtahlhelm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">a monarchist, nationalist military organisation founded by former soldiers in Germany after World War I.</span></div><div class="etym"> [German: steel helmet]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071599"><header class="entryHeader"><span class="hw">staid</span><z><span target_id="B3eay2Jgk2">adj.</span><span target_id="EZ3SQcs5GF">v.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of staid" src="word_pronunciations/21949.mp3"></audio></span>/steɪd/ (<em>say</em> stayd) <div abbr="adj." class="chunk" id="B3eay2Jgk2"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq246"> of settled or sedate character; not flighty or capricious.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq582"> <em class="label">Rare</em> fixed, settled, or permanent.</span></div> <div abbr="v." class="chunk" id="EZ3SQcs5GF">–<em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq490"> <em class="label">Obsolete</em> a past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000102351" href="entry://stay%23bigmac000102351"><strong>stay<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>stayed</em>, past participle of <a data-mq-recid="bigmac000102351" href="entry://stay%23bigmac000102351"><span class="smallcaps">stay<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>staidly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>staidness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stain
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071600"><header class="entryHeader"><span class="hw">stain</span><z><span target_id="FpLSJ8vqU6">n.</span><span target_id="eZn4G8PFoK">v.t.</span><span target_id="cCHokbtfO3">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stain" src="word_pronunciations/21950.mp3"></audio></span>/steɪn/ (<em>say</em> stayn) <div abbr="n." class="chunk" id="FpLSJ8vqU6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq561"> a semi-permanent discolouration produced by foreign matter; a spot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq285"> a natural spot or patch of different colour, as on the body of an animal.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq626"> a cause of reproach; blemish: <em class="example">a stain on one’s reputation.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq796"> a solution or suspension of colouring matter in water, spirit, or oil, designed to colour a surface (especially wooden) by penetration without hiding it.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq392"> a dye made into a solution and used to colour textiles, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq568"> a reagent or dye used in staining microscopic specimens.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="eZn4G8PFoK">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq357"> to discolour with spots or streaks of foreign matter.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq414"> to bring reproach upon; blemish.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq167"> to sully with guilt or infamy; corrupt.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq975"> to colour in a particular way.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq021"> to colour with something which penetrates the substance.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq486"> to treat (a microscopic specimen) with some reagent or dye in order to colour the whole or parts and so give distinctness, contrast of tissues, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="cCHokbtfO3">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="13"><span id="mq058"> to produce a stain.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq373"> to become stained; take a stain.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>steyne</em>, from Old Norse <em>steina</em> to paint; in some senses, aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000021023" href="entry://distain%23bigmac000021023"><span class="smallcaps">distain</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>stainable</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>stainer</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>stainless</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>stainlessly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stainer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071602"><header class="entryHeader"><span class="hw">stainer</span></header><div>/ˈsteɪnə/ (<em>say</em> 'staynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq305"> someone or something that stains.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq617"> a coloured pigment which is added in small quantity to a prepared paint in order to modify its colour.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stairfoot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071605"><header class="entryHeader"><span class="hw">stairfoot</span></header><div>/ˈstɛəfʊt/ (<em>say</em> 'stairfoot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq978">the bottom of a staircase.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101899" href="entry://stair%23bigmac000101899"><span class="smallcaps">stair</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089708" href="entry://foot%23bigmac000089708"><span class="smallcaps">foot</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stairhead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071606"><header class="entryHeader"><span class="hw">stairhead</span></header><div>/ˈstɛəhɛd/ (<em>say</em> 'stairhed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq552">the top of a staircase.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101899" href="entry://stair%23bigmac000101899"><span class="smallcaps">stair</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089619" href="entry://head%23bigmac000089619"><span class="smallcaps">head</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stairway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099302"><header class="entryHeader"><span class="hw">stairway</span></header><div>/ˈstɛəweɪ/ (<em>say</em> 'stairway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq876">a way up and down by a series of stairs; a staircase.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stairwell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071608"><header class="entryHeader"><span class="hw">stairwell</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stairwell" src="word_pronunciations/21952.mp3"></audio></span>/ˈstɛəwɛl/ (<em>say</em> 'stairwel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq584">the vertical shaft or opening containing a stairway.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101899" href="entry://stair%23bigmac000101899"><span class="smallcaps">stair</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000084276" href="entry://well%23bigmac000084276"><span class="smallcaps">well<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staithe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac118739648"><header class="entryHeader"><span class="hw">staithe</span></header><div>/steɪθ/ (<em>say</em> stayth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">a riverside berth or pier at which ships can load coal by gravity into their holds.</span></div> Also, <strong class="vs">staith</strong>. <div class="etym">[Middle English, from Scandinavian; compare Old English <em>stæþ</em> shore]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stakeboat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071609"><header class="entryHeader"><span class="hw">stakeboat</span></header><div>/ˈsteɪkboʊt/ (<em>say</em> 'staykboht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq514">a moored boat from which the stern of a competing boat is held before starting a race.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101900" href="entry://stake%23bigmac000101900"><span class="smallcaps">stake<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100178" href="entry://boat%23bigmac000100178"><span class="smallcaps">boat</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stakeholder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071611"><header class="entryHeader"><span class="hw">stakeholder</span></header><div>/ˈsteɪkhoʊldə/ (<em>say</em> 'staykhohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq181"> the holder of the stakes of a wager, etc.: <em class="example asterisk">* <em>He was stakeholder, drunkard’s banker, peacemaker where possible, referee or second to oblige the chaps when a fight was on, big brother or uncle to most of the children in town</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">henry lawson</span>, <span class="smallcaps">1907</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq516"> someone who has a pecuniary interest in an enterprise, having contributed funds to it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq854"> someone who is affected by, is concerned with, etc., an issue or enterprise: <em class="example">the students, teachers, parents and the local community are all stakeholders in the decision-making process about the new hall.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101901" href="entry://stake%23bigmac000101901"><span class="smallcaps">stake<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000034596" href="entry://holder%23bigmac000034596"><span class="smallcaps">holder</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>stakeholderism</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stakemoney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac103591834"><header class="entryHeader"><span class="hw">stakemoney</span></header><div>/ˈsteɪkmʌni/ (<em>say</em> 'staykmunee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Horseracing</em>, <em class="label">Greyhound Racing</em> </div><div class="def"><span id="mq714">the money offered in prizes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stalactite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071613"><header class="entryHeader"><span class="hw">stalactite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stalactite" src="word_pronunciations/21956.mp3"></audio></span>/ˈstæləktaɪt/ (<em>say</em> 'staluhktuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq030">a deposit, usually of calcium carbonate, shaped like an icicle, hanging from the roof of a cave or the like, and formed by the dripping of percolating calcareous water.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>stalactītēs</em>, from <em>stalact-</em> (from Greek <em>stalaktos</em> dripping) + <em>-ītēs</em> <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>stalactitic</strong> /stæləkˈtɪtɪk/ (<em>say</em> staluhk'titik), <strong>stalactitical</strong> /stæləkˈtɪtɪkəl/ (<em>say</em> staluhk'titikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stalag
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088767"><header class="entryHeader"><span class="hw">stalag</span></header><div>/ˈstælæg/ (<em>say</em> 'stalag) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq791">a German camp for prisoners of war.</span></div><div class="etym"> [German <em>Sta</em>(<em>mm</em>)<em>lag</em>(<em>er</em>) group camp]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stalagmite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071614"><header class="entryHeader"><span class="hw">stalagmite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stalagmite" src="word_pronunciations/21957.mp3"></audio></span>/ˈstæləgmaɪt/ (<em>say</em> 'staluhgmuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq845">a deposit, usually of calcium carbonate, more or less resembling an inverted stalactite, formed on the floor of a cave or the like by the dripping of percolating calcareous water.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>stalagmītēs</em>, from <em>stalagm-</em> (from Greek <em>stalagmos</em> dropping) + <em>-ītēs</em> <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>stalagmitic</strong> /stæləgˈmɪtɪk/ (<em>say</em> staluhg'mitik), <strong>stalagmitical</strong> /stæləgˈmɪtɪkəl/ (<em>say</em> staluhg'mitikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stalagmometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071615"><header class="entryHeader"><span class="hw">stalagmometry</span></header><div>/stæləgˈmɒmətri/ (<em>say</em> staluhg'momuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq167">the measurement of surface tension by determining the weight or volume of liquid drops.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>stalagma</em> a drop + <a data-mq-recid="bigmac000051505" href="entry://-o-%23bigmac000051505"><span class="smallcaps">-o-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046581" href="entry://-metry%23bigmac000046581"><span class="smallcaps">-metry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stale
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071616"><header class="entryHeader"><span class="hw">stale<sup>1</sup></span><z><span target_id="7iaG56Adfg">adj.</span><span target_id="etZ0ASnlZC">v.t.</span><span target_id="UiKgWwPokk">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stale" src="word_pronunciations/21959.mp3"></audio></span>/steɪl/ (<em>say</em> stayl) <div abbr="adj." class="chunk" id="7iaG56Adfg"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">staler</strong>, <strong class="bold">stalest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq714"> not fresh; vapid or flat, as beverages; dry or hardened, as bread.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq181"> having lost novelty or interest; hackneyed; trite: <em class="example">a stale joke.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq235"> having lost fresh vigour, quick intelligence, initiative, or the like, as from overstrain, boredom, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq403"> not up to date: <em class="example">stale information; </em><em class="example">a stale mailing list.</em></span></div><div class="def hyphen" sensenum="5"> <span id="mq163"> <em class="label">Law</em> having lost force or effectiveness through absence of action, as a claim.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">staled</strong>, <strong class="bold">staling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="etZ0ASnlZC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq845"> to make stale.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UiKgWwPokk">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq782"> to become stale.</span></div><div class="etym"> [Middle English, ? from Anglo-French <em>*estale</em>, from <em>estaler</em> stop] </div><div class="deriv">–<strong>stalely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>staleness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000071617"><header class="entryHeader"><span class="hw">stale<sup>2</sup></span><z><span target_id="Qf2RoKYswx">n.</span><span target_id="aUbdpk0Tgi">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stale" src="word_pronunciations/21960.mp3"></audio></span>/steɪl/ (<em>say</em> stayl) <div abbr="n." class="chunk" id="Qf2RoKYswx"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq621"> urine, especially of horses and cattle.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="aUbdpk0Tgi">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq986"> (<strong class="bold">staled</strong>, <strong class="bold">staling</strong>) (of livestock, especially horses and cattle) to urinate.</span></div><div class="etym"> [Middle English; special use of <a data-mq-recid="bigmac000071616" href="#bigmac000071616"><span class="smallcaps">stale<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stalemate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099083"><header class="entryHeader"><span class="hw">stalemate</span><z><span target_id="bvZeN5XHv1">n.</span><span target_id="2ZUx617ML0">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stalemate" src="word_pronunciations/21958.mp3"></audio></span>/ˈsteɪlmeɪt/ (<em>say</em> 'staylmayt) <div abbr="n." class="chunk" id="bvZeN5XHv1"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq743"> <em class="label">Chess</em> a position of the pieces when no move can be made by a player without putting their own king in check, the result being a draw.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> any position in which no action can be taken; a deadlock.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2ZUx617ML0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">stalemated</strong>, <strong class="bold">stalemating</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq190"> to subject to a stalemate.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq512"> to bring to a standstill.</span></div><div class="etym"> [<em>stale</em> a standstill (special use of <a data-mq-recid="bigmac000071616" href="entry://stale%23bigmac000071616"><span class="smallcaps">stale<sup>1</sup></span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000045506" href="entry://mate%23bigmac000045506"><span class="smallcaps">mate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stalin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091063"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stalin</span></header><div>/ˈstalən/ (<em>say</em> 'stahluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Joseph</strong> (<em>Iosif Vissarionovich Dzugashvili</em>), </div><div class="def"><span id="mq090">1879–1953, Soviet marshal and politician, born in Georgia; general secretary of the Soviet Communist Party 1922–53; premier of the Soviet Union 1941–53.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stalinabad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071618"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stalinabad</span></header><div>/stəlɪnaˈbat/ (<em>say</em> stuhlinah'baht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">former name (1929–61) of <a data-mq-recid="bigmac422066770" href="entry://Dushanbe%23bigmac422066770"><strong>Dushanbe</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stalingrad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071619"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stalingrad</span></header><div>/ˈstaləngræd/ (<em>say</em> 'stahluhngrad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq061">former name (1925–61) of <a data-mq-recid="bigmac000092970" href="entry://Volgograd%23bigmac000092970"><strong>Volgograd</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stalino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071620"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stalino</span></header><div>/ˈstalɪnoʊ/ (<em>say</em> 'stahlinoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq108">→ <a data-mq-recid="bigmac000091433" href="entry://Donetsk%23bigmac000091433"><strong>Donetsk</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stalky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090255"><header class="entryHeader"><span class="hw">stalky</span></header><div>/ˈstɔki/ (<em>say</em> 'stawkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq380"> having many stalks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq459"> stalk-like; long and slender.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq683"> (of wine) with the bitter flavour of stalks.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071624" href="entry://stalk%23bigmac000071624"><span class="smallcaps">stalk<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>stalkily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>stalkiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stallage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071627"><header class="entryHeader"><span class="hw">stallage</span></header><div>/ˈstɔlɪdʒ/ (<em>say</em> 'stawlij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq452">rent for the right to erect a stall in a marketplace, on a fairground, or elsewhere.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071626" href="entry://stall%23bigmac000071626"><span class="smallcaps">stall<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stallholder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071629"><header class="entryHeader"><span class="hw">stallholder</span></header><div>/ˈstɔlhoʊldə/ (<em>say</em> 'stawlhohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq938">a person who has rented a stall in a market for the sale of goods.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071626" href="entry://stall%23bigmac000071626"><span class="smallcaps">stall<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000034596" href="entry://holder%23bigmac000034596"><span class="smallcaps">holder</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stallion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071631"><header class="entryHeader"><span class="hw">stallion</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stallion" src="word_pronunciations/21963.mp3"></audio></span>/ˈstæljən/ (<em>say</em> 'stalyuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq438">a male horse not castrated, especially one kept for breeding.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stalun</em>, from Old French <em>estalon</em>; of Germanic origin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stallone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094454"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stallone</span></header><div>/stəˈloʊn/ (<em>say</em> stuh'lohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sylvester</strong> (‘<em>Sly</em>’), </div><div class="def"><span id="mq019">born 1946, US film actor, writer and director; films include <em>Rocky</em> (1976, writer, actor), and <em>Rambo</em> (1985, actor, co-writer) and their sequels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stalwart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071633"><header class="entryHeader"><span class="hw">stalwart</span><z><span target_id="t5RMlAc5nT">adj.</span><span target_id="oNpXPi5x3C">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stalwart" src="word_pronunciations/21966.mp3"></audio></span>/ˈstɔlwət/ (<em>say</em> 'stawlwuht) <div abbr="adj." class="chunk" id="t5RMlAc5nT"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq932"> strongly and stoutly built; well-developed and robust.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> strong and brave; valiant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq913"> firm, steadfast, or uncompromising.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oNpXPi5x3C">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq749"> a physically stalwart person.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq400"> a steadfast or uncompromising partisan: <em class="example">a Labor stalwart.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Scottish variant of <em>stalward</em>, earlier <em>stalwurthe</em>, Old English <em>stǣlwierþe</em> serviceable, from <em>stǣl</em> (contraction of <em>staþol</em> foundation) + <em>wierþe</em> <a data-mq-recid="bigmac000093800" href="entry://worth%23bigmac000093800"><span class="smallcaps">worth<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>stalwartly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>stalwartness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stambul
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071634"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stambul</span></header><div>/stæmˈbul/ (<em>say</em> stam'boohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq316"> the oldest part and principal Turkish residential section of Istanbul, south of the Golden Horn.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq096"> → <a data-mq-recid="bigmac000092207" href="entry://Istanbul%23bigmac000092207"><strong>Istanbul</strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">Stamboul</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stamen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071635"><header class="entryHeader"><span class="hw">stamen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stamen" src="word_pronunciations/21968.mp3"></audio></span>/ˈsteɪmən/ (<em>say</em> 'staymuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stamens</strong> <em>or</em> <strong class="bold">stamina</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stamen" src="word_pronunciations/21967.mp3"></audio></span>/ˈstæmənə/ (<em>say</em> 'stamuhnuh))</div><div class="def"><span id="mq654">the pollen-bearing organ of a flower, consisting of the filament and the anther.</span></div><div class="etym"> [Latin: thread, warp in the upright loom]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stamford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071636"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stamford</span></header><div>/ˈstæmfəd/ (<em>say</em> 'stamfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq606">a city in south-western Connecticut.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stamin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071637"><header class="entryHeader"><span class="hw">stamin</span></header><div>/ˈstæmən/ (<em>say</em> 'stamuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq151">a coarse woollen fabric.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Middle French (<em>e</em>)<em>stamine</em>, from Latin <em>staminea</em> (adjective) consisting of threads; related to <a data-mq-recid="bigmac000071635" href="entry://stamen%23bigmac000071635"><span class="smallcaps">stamen</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stamina
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071638"><header class="entryHeader"><span class="hw">stamina<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stamina" src="word_pronunciations/21969.mp3"></audio></span>/ˈstæmənə/ (<em>say</em> 'stamuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">strength of physical constitution; power to endure disease, fatigue, privation, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin, plural of <em>stāmen</em> thread (specifically, those spun by the Fates determining length of life)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000071639"><header class="entryHeader"><span class="hw">stamina<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stamina" src="word_pronunciations/21970.mp3"></audio></span>/ˈstæmənə/ (<em>say</em> 'stamuhnuh) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq636">a plural of <a data-mq-recid="bigmac000071635" href="entry://stamen%23bigmac000071635"><strong>stamen</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staminal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071640"><header class="entryHeader"><span class="hw">staminal</span></header><div>/ˈstæmənəl/ (<em>say</em> 'stamuhnuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> of or relating to stamina.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq431"> <em class="label">Botany</em> of or relating to stamens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staminate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071641"><header class="entryHeader"><span class="hw">staminate</span></header><div>/ˈstæmənət/ (<em>say</em> 'stamuhnuht), /-neɪt/ (<em>say</em> -nayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq970"> having a stamen or stamens.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq727"> having stamens but no pistils.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staminiferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071642"><header class="entryHeader"><span class="hw">staminiferous</span></header><div>/stæməˈnɪfərəs/ (<em>say</em> stamuh'nifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq815">bearing or having a stamen or stamens.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staminodium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071643"><header class="entryHeader"><span class="hw">staminodium</span></header><div>/stæməˈnoʊdiəm/ (<em>say</em> stamuh'nohdeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">staminodia</strong> /stæməˈnoʊdiə/ (<em>say</em> stamuh'nohdeeuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq072"> a sterile or abortive stamen.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq211"> a part resembling such a stamen.</span></div> Also, <strong class="vs">staminode</strong> /ˈstæmənoʊd/ (<em>say</em> 'stamuhnohd). <div class="etym">[New Latin. See <a data-mq-recid="bigmac000071635" href="entry://stamen%23bigmac000071635"><span class="smallcaps">stamen</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000051800" href="entry://-ode%23bigmac000051800"><span class="smallcaps">-ode<sup>1</sup></span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000038665" href="entry://-ium%23bigmac000038665"><span class="smallcaps">-ium</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staminody
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071644"><header class="entryHeader"><span class="hw">staminody</span></header><div>/ˈstæməˌnoʊdi/ (<em>say</em> 'stamuh.nohdee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">the metamorphosis of any of various flower organs (as a sepal or a petal) into a stamen.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>stāmin-</em>, root of <em>stāmen</em> thread + <a data-mq-recid="bigmac000051800" href="entry://-ode%23bigmac000051800"><span class="smallcaps">-od(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stamitz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071645"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stamitz</span></header><div>/ˈʃtamɪts/ (<em>say</em> 'shtahmits) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq763"> <strong>Carl Philipp</strong>, 1745–1801, Bohemian composer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> his father, <strong>Johann Wenzel Anton</strong> /ˌjoʊhan ˌvɛnzəl anˈtɒn/ (<em>say</em> .yohhahn .venzuhl ahn'ton), 1717–57, Bohemian composer, founder of the Mannheim School.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stamp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071647"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stamp</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Stamp" src="word_pronunciations/21975.mp3"></audio></span>/stæmp/ (<em>say</em> stamp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Terence</strong>, </div><div class="def"><span id="mq914">born 1939, British film actor; films include <em>Far from the Madding Crowd</em> (1967) and <em>The Adventures of Priscilla, Queen of the Desert</em> (1994).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stampede
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071650"><header class="entryHeader"><span class="hw">stampede</span><z><span target_id="GMjjJqywrz">n.</span><span target_id="4Q4Kc0GLlq">v.i.</span><span target_id="s7TKdBP9EH">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stampede" src="word_pronunciations/21973.mp3"></audio></span>/stæmˈpid/ (<em>say</em> stam'peed) <div abbr="n." class="chunk" id="GMjjJqywrz"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq120"> a sudden scattering or headlong flight of a body of cattle or horses in fright.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq010"> any headlong general flight or rush.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">stampeded</strong>, <strong class="bold">stampeding</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="4Q4Kc0GLlq">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq424"> to scatter or flee in a stampede.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq095"> to make an unconcerted general rush.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="s7TKdBP9EH">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq171"> to cause to stampede.</span></div><div class="etym"> [US English (1820s), from Mexican Spanish <em>estampida</em>, from <em>estampar</em> press, of Germanic origin. See <a data-mq-recid="bigmac000101904" href="entry://stamp%23bigmac000101904"><span class="smallcaps">stamp</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>stampeder</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stamper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071651"><header class="entryHeader"><span class="hw">stamper</span></header><div>/ˈstæmpə/ (<em>say</em> 'stampuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq968"> someone or something that stamps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq552"> someone who applies postmarks and cancels postage stamps in a post office.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq795"> an instrument for stamping.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq640"> a pestle, especially one in a stamp mill.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq340"> the final negative metal mould used in manufacturing gramophone records.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac821774903"><header class="entryHeader"><span class="hw">stan</span><z><span target_id="v5Lsz3piAX">n.</span><span target_id="froAXOsOma">adj.</span><span target_id="4bLSriPy1O">v.i.</span><span target_id="i5o6uFehxQ">v.t.</span></z></header><div>/stæn/ (<em>say</em> stan) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="v5Lsz3piAX">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> an avid fan or supporter.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="froAXOsOma">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="2"><span id="mq954"> obsessively devoted.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">stanned</strong>, <strong class="bold">stanning</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="4bLSriPy1O">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq081"> to be an avid fan of a celebrity: <em class="example">to stan for Cher; </em><em class="example">stanning over Beyoncé.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="i5o6uFehxQ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq012"> to be an avid fan of (a celebrity): <em class="example">to have stanned Judy Garland for decades.</em></span></div><div class="etym"> [from the song <em>Stan</em> (2000) by Eminem, in which Stan is depicted as such an obsessive character]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stanch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071657"><header class="entryHeader"><span class="hw">stanch<sup>1</sup></span></header><div>/stæntʃ/ (<em>say</em> stanch), /stantʃ/ (<em>say</em> stahnch) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>), <em>verb </em>(<em>i</em>), <em>noun</em> </div><div class="def"><span id="mq140">→ <a data-mq-recid="bigmac000071886" href="entry://staunch%23bigmac000071886"><strong>staunch<sup>1</sup></strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stancher</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000071658"><header class="entryHeader"><span class="hw">stanch<sup>2</sup></span></header><div>/stantʃ/ (<em>say</em> stahnch), /stɔntʃ/ (<em>say</em> stawnch) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq658">→ <a data-mq-recid="bigmac000071887" href="entry://staunch%23bigmac000071887"><strong>staunch<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stanchly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>stanchness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stanchion
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094857"><header class="entryHeader"><span class="hw">stanchion</span><z><span target_id="BFGv3Bb1FN">n.</span><span target_id="blPd85kbTc">v.t.</span></z></header><div>/ˈstænʃən/ (<em>say</em> 'stanshuhn), /ˈstan-/ (<em>say</em> 'stahn-), /-tʃən/ (<em>say</em> -chuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="BFGv3Bb1FN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq946"> an upright bar, beam, post, or support, as in a window, stall, ship, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq872"> a post or posts, often with a crossbar, which supports the electric wiring of an electric railway.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="blPd85kbTc">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq719"> to furnish with stanchions.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq320"> to secure by or to a stanchion or stanchions.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stanchon</em>, from Old French <em>estanchon</em>, from <em>estance</em> <a data-mq-recid="bigmac000071656" href="entry://stance%23bigmac000071656"><span class="smallcaps">stance</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standardbred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093856"><header class="entryHeader"><span class="hw">standardbred</span></header><div>/ˈstændədbrɛd/ (<em>say</em> 'standuhdbred) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq655">one of a breed of horses intended for harness racing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standdown
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071673"><header class="entryHeader"><span class="hw">standdown</span></header><div>/ˈstænddaʊn/ (<em>say</em> 'standdown) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq682">the suspension of an employee without pay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standpipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071692"><header class="entryHeader"><span class="hw">standpipe</span></header><div>/ˈstændpaɪp/ (<em>say</em> 'standpuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq678"> a vertical pipe or tower into which water is pumped to obtain a required head.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq601"> any vertical pipe with a tap, as one in a garden for a hose fitting.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000200096" href="entry://stand%23bigmac000200096"><span class="smallcaps">stand</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101289" href="entry://pipe%23bigmac000101289"><span class="smallcaps">pipe<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
standpoint
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071693"><header class="entryHeader"><span class="hw">standpoint</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of standpoint" src="word_pronunciations/21988.mp3"></audio></span>/ˈstændpɔɪnt/ (<em>say</em> 'standpoynt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq915"> the point at which one stands to view something.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq964"> the mental position from which one views and judges things: <em class="example asterisk">* <em>From the standpoint of the public this is most important and most encouraging</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">m.a. horn</span>, <span class="smallcaps">1948</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stanford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071698"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stanford</span></header><div>/ˈstænfəd/ (<em>say</em> 'stanfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William Walter Tyrell</strong>, </div><div class="def"><span id="mq003">1839–80, Australian sculptor and convict born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stanhope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071700"><header class="entryHeader"><span class="hw">stanhope</span></header><div>/ˈstænəp/ (<em>say</em> 'stanuhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq301">a kind of light, two-wheeled, open, one-seat carriage hung on four springs.</span></div><div class="etym"> [named after Fitzroy <em>Stanhope</em>, 1787–1864, English clergyman for whom it was first made]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stanhope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071701"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stanhope</span></header><div>/ˈstænhoʊp/ (<em>say</em> 'stanhohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lady Hester Lucy</strong>, </div><div class="def"><span id="mq326">1776–1839, English politician and traveller.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071703"><header class="entryHeader"><span class="hw">stank<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stank" src="word_pronunciations/21991.mp3"></audio></span>/stæŋk/ (<em>say</em> stangk) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq901">a past tense of <a data-mq-recid="bigmac000101931" href="entry://stink%23bigmac000101931"><strong>stink</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000071704"><header class="entryHeader"><span class="hw">stank<sup>2</sup></span><z><span target_id="uEONCwGvK8">n.</span><span target_id="HIdHC1Chom">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stank" src="word_pronunciations/21991.mp3"></audio></span>/stæŋk/ (<em>say</em> stangk) <em class="label">British</em><div abbr="n." class="chunk" id="uEONCwGvK8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq980"> <em class="label">Civil Engineering</em> a small timber cofferdam made watertight with clay.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="HIdHC1Chom">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq873"> to make watertight, especially with clay, as the banks of a stream.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>estanc</em> <a data-mq-recid="bigmac000071887" href="entry://staunch%23bigmac000071887"><span class="smallcaps">staunch<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stanley
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000063626"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stanley<sup>1</sup></span></header><div>/ˈstænli/ (<em>say</em> 'stanlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> <strong>Sir Arthur Lyulph</strong> (<em>5th Baron of Alderley</em>), 1875–1931, English Liberal politician; governor of Victoria 1914–20.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq609"> <strong>Fiona Juliet</strong>, born 1946, Australian paediatrician and epidemiologist; Australian of the Year 2003.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq550"> <strong>Francis Drummond Greville</strong>, 1839–97, Australian architect, born in Scotland; first president of the Qld Institute of Architects.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq164"> <strong>Sir Henry Morton</strong> (born <em>John Rowlands</em>), 1841–1904, English explorer in Africa.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq321"> <strong>Owen</strong>, 1811–50, English naval officer and marine surveyor in northern Australia and PNG.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000071705"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stanley<sup>2</sup></span></header><div>/ˈstænli/ (<em>say</em> 'stanlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq067">a town and port in northern Tasmania; site of telegraphic cable linking the island with the mainland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stanleyville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071708"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stanleyville</span></header><div>/ˈstænlivɪl/ (<em>say</em> 'stanleevil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq915">former name of <a data-mq-recid="bigmac000092275" href="entry://Kisangani%23bigmac000092275"><strong>Kisangani</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stannary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071709"><header class="entryHeader"><span class="hw">stannary</span></header><div>/ˈstænəri/ (<em>say</em> 'stanuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stannaries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq840"> a tin-mining region or district.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq223"> a place where tin is mined or smelted.</span></div><div class="etym"> [Medieval Latin <em>stannāria</em>, from Late Latin <em>stannum</em> tin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stannate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071710"><header class="entryHeader"><span class="hw">stannate</span></header><div>/ˈstæneɪt/ (<em>say</em> 'stanayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">a salt of stannic acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stannic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071711"><header class="entryHeader"><span class="hw">stannic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stannic" src="word_pronunciations/21992.mp3"></audio></span>/ˈstænɪk/ (<em>say</em> 'stanik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq648">of or containing tin, especially in the tetravalent state.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>stannum</em> tin + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stanniferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071715"><header class="entryHeader"><span class="hw">stanniferous</span></header><div>/stænˈɪfərəs/ (<em>say</em> stan'ifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq121">bearing tin.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>stannum</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036244" href="entry://-iferous%23bigmac000036244"><span class="smallcaps">-iferous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stannite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071716"><header class="entryHeader"><span class="hw">stannite</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stannite" src="word_pronunciations/21993.mp3"></audio></span>/ˈstænaɪt/ (<em>say</em> 'stanuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> a mineral, copper iron tin sulphide, Cu<sub>2</sub>FeSnS<sub>4</sub>, an ore of tin, iron-black to steel-grey in colour, with a metallic lustre; tin pyrites.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq960"> <em class="label">Chemistry</em> a salt of stannous acid.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>stannum</em> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stannous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071717"><header class="entryHeader"><span class="hw">stannous</span></header><div>/ˈstænəs/ (<em>say</em> 'stanuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq139">containing divalent tin.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stannum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071718"><header class="entryHeader"><span class="hw">stannum</span></header><div>/ˈstænəm/ (<em>say</em> 'stanuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq320">→ <a data-mq-recid="bigmac000076664" href="entry://tin%23bigmac000076664"><strong>tin</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000076664" href="entry://tin%23mq197">1</a>).</span></div><div class="etym"> <em>Symbol</em>: Sn [Late Latin: tin, in Latin, alloy of silver and lead]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stanovoi
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093310"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stanovoi</span></header><div>/stənaˈvɔɪ/ (<em>say</em> stuhnah'voy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">a mountain system in south-eastern Russia in Asia; a watershed between the Pacific and Arctic oceans. Highest peak, 2481 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stanozolol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac150212303"><header class="entryHeader"><span class="hw">stanozolol</span></header><div>/stænˈɒzəlɒl/ (<em>say</em> stan'ozuhlol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq903">a synthetic steroid derived from testosterone, used in bodybuilding.</span></div> Also, <strong class="vs">stanazolol</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stanthorpe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097536"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stanthorpe</span></header><div>/ˈstænθɔp/ (<em>say</em> 'stanthawp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq578">a town and shire in south-eastern Qld, 45 km south of Warwick; important producer of stone fruits.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stanwyck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071720"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stanwyck</span></header><div>/ˈstænwɪk/ (<em>say</em> 'stanwik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Barbara</strong>, </div><div class="def"><span id="mq905">1907–90, US film actor; films include <em>Golden Boy</em> (1939) and <em>Double Indemnity</em> (1943).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stanza
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071721"><header class="entryHeader"><span class="hw">stanza</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stanza" src="word_pronunciations/21994.mp3"></audio></span>/ˈstænzə/ (<em>say</em> 'stanzuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq333"> a group of lines of verse, commonly four or more in number, arranged and repeated according to a fixed plan as regards the number of lines, the metre, and the rhyme, and forming a regularly repeated metrical division of a poem.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq674"> a section of a game, as a quarter in an Australian Rules football game.</span></div><div class="etym"> [Italian, from Latin <em>stans</em>, present participle, standing] </div><div class="deriv">–<strong>stanzaic</strong> /stænˈzeɪɪk/ (<em>say</em> stan'zayik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stapelia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071722"><header class="entryHeader"><span class="hw">stapelia</span></header><div>/stəˈpiliə/ (<em>say</em> stuh'peeleeuh), /-piljə/ (<em>say</em> -peelyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq843">any of the plants constituting the genus <em>Stapelia</em>, native to southern Africa, with short, fleshy, leafless stems, and flowers which are often oddly coloured or mottled and in most species emit a fetid, carrion-like smell.</span></div><div class="etym"> [named after JB <em>Stapel</em>, died 1636, Dutch botanist]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stapes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071723"><header class="entryHeader"><span class="hw">stapes</span></header><div>/ˈsteɪpiz/ (<em>say</em> 'staypeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq387">the innermost of three small bones in the middle ear of humans and other mammals, having a stirrup-like shape.</span></div><div class="etym"> [New Latin, special use of Medieval Latin <em>stapes</em> stirrup] </div><div class="deriv">–<strong>stapedial</strong> /stəˈpidiəl/ (<em>say</em> stuh'peedeeuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac232602429"><header class="entryHeader"><span class="hw">staph</span><z><span target_id="2eX91QNR1p">adj.</span><span target_id="6xKGXgiosL">n.</span></z></header><div>/stæf/ (<em>say</em> staf) <div abbr="adj." class="chunk" id="2eX91QNR1p"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq786"> staphylococcal; staphylococcic.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="6xKGXgiosL">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq507"> staphylococcus.</span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staphylo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071724"><header class="entryHeader"><span class="hw">staphylo-</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq745"> a word element referring to <a data-mq-recid="bigmac000071725" href="entry://staphylococcus%23bigmac000071725"><strong>staphylococcus</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq996"> a word element referring to the uvula.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">staphyl-</strong>. <div class="etym">[Greek <em>staphylē</em> bunch of grapes]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staphylococcus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071725"><header class="entryHeader"><span class="hw">staphylococcus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of staphylococcus" src="word_pronunciations/21995.mp3"></audio></span>/stæfələˈkɒkəs/ (<em>say</em> stafuhluh'kokuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">staphylococci</strong> /stæfələˈkɒkaɪ/ (<em>say</em> stafuhluh'kokuy), /-ˈkɒki/ (<em>say</em> -'kokee))</div><div class="def"><span id="mq408">any bacterium of the genus <em>Staphylococcus</em> in which the individual organisms form irregular clusters, as <em>S. albus</em>, a skin commensal, or <em>S. aureus</em>, a pathogen, or <em>S. pyogenes</em>, which causes pus formation.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>staphylē</em> bunch of grapes + <a data-mq-recid="bigmac000014598" href="entry://coccus%23bigmac000014598"><span class="smallcaps">coccus</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>staphylococcal</strong> /stæfələˈkɒkəl/ (<em>say</em> stafuhluh'kokuhl), <strong>staphylococcic</strong> /stæfələˈkɒksɪk/ (<em>say</em> stafuhluh'koksik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staphyloma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071726"><header class="entryHeader"><span class="hw">staphyloma</span></header><div>/stæfəˈloʊmə/ (<em>say</em> stafuh'lohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">staphylomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">staphylomata</strong> /stæfəˈloʊmətə/ (<em>say</em> stafuh'lohmuhtuh))</div><div class="def"><span id="mq379">an abnormal bulging of the eyeball caused by a weakening of the outer layer as from inflammation, degeneration, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staphylorrhaphy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071728"><header class="entryHeader"><span class="hw">staphylorrhaphy</span></header><div>/stæfəˈlɔrəfi/ (<em>say</em> stafuh'lawruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">the uniting of a cleft palate by plastic surgery.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071724" href="entry://staphylo-%23bigmac000071724"><span class="smallcaps">staphylo-</span></a> + <em>-rrhaphy</em> (from Greek <em>-rhaphia</em>, from <em>rhaphē</em> suture)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071729"><header class="entryHeader"><span class="hw">staple<sup>1</sup></span><z><span target_id="GAULn4RDRs">n.</span><span target_id="aVAPFbT5fh">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of staple" src="word_pronunciations/21998.mp3"></audio></span>/ˈsteɪpəl/ (<em>say</em> 'staypuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="GAULn4RDRs"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq814"> a bent piece of wire used to bind papers, sections of a book, etc., together.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq154"> a U-shaped or other piece of metal with pointed ends for driving into a surface to hold a hasp, hook, pin, bolt, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq765"> a similar device used in medical operations.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="aVAPFbT5fh">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq999"> (<strong class="bold">stapled</strong>, <strong class="bold">stapling</strong>) to secure or fasten by a staple or staples: <em class="example">to staple three sheets together.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>stapol</em> support]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000071730"><header class="entryHeader"><span class="hw">staple<sup>2</sup></span><z><span target_id="jD05ZxYCUj">n.</span><span target_id="zsHXIdVxJv">adj.</span><span target_id="sekJUhEbDz">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of staple" src="word_pronunciations/21999.mp3"></audio></span>/ˈsteɪpəl/ (<em>say</em> 'staypuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="jD05ZxYCUj"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq184"> a principal commodity grown or manufactured in a locality.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq864"> a principal commodity in a mercantile field; goods in steady demand; goods of known or recognised quality.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq632"> a principal item, thing, feature, element, or part.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq321"> the fibre of wool, cotton, flax, rayon, etc., considered with reference to length and fineness.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq758"> a particular length and degree of fineness of the fibre of wool, cotton, etc.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="zsHXIdVxJv">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq718"> chief or prominent among the products exported or produced by a country or district; chiefly or largely dealt in or consumed: <em class="example asterisk">* <em>One of the staple foods in the area was a form of yam, and Walter clearly remembered it.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">rg kimber</span>, <span class="smallcaps">1986</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq067"> chief or principal, as industries.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq157"> principally used: <em class="example">staple subjects of conversation.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="sekJUhEbDz">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq352"> (<strong class="bold">stapled</strong>, <strong class="bold">stapling</strong>) to sort or classify according to the staple or fibre, as wool.</span></div><div class="etym"> [late Middle English <em>stapull</em>, <em>staple</em> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071730" href="#mq864">2</a>), from Middle Dutch (directly or through Anglo-French) <em>stapel</em> mart, originally support. See <a data-mq-recid="bigmac000071729" href="#bigmac000071729"><span class="smallcaps">staple<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stapler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071732"><header class="entryHeader"><span class="hw">stapler<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stapler" src="word_pronunciations/21997.mp3"></audio></span>/ˈsteɪplə/ (<em>say</em> 'staypluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> a device or machine which inserts staples, as in the laying of carpets, the construction of cheaper types of furniture, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq306"> a device for driving staples into papers to hold them together.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq529"> someone who operates a stapling machine or who staples by hand.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071729" href="entry://staple%23bigmac000071729"><span class="smallcaps">staple<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000071733"><header class="entryHeader"><span class="hw">stapler<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stapler" src="word_pronunciations/21997.mp3"></audio></span>/ˈsteɪplə/ (<em>say</em> 'staypluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq625">someone who sorts according to the staple or fibre.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071730" href="entry://staple%23bigmac000071730"><span class="smallcaps">staple<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071737"><header class="entryHeader"><span class="hw">starboard</span><z><span target_id="ADExc0Malh">n.</span><span target_id="ExSHGdK0Xo">adj.</span><span target_id="Zg08pn1k6P">adv.</span><span target_id="rMstrvWDeO">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of starboard" src="word_pronunciations/22002.mp3"></audio></span>/ˈstabəd/ (<em>say</em> 'stahbuhd) <em class="label">Nautical</em><div abbr="n." class="chunk" id="ADExc0Malh">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq718"> the side of a ship to the right of a person looking towards the bow (opposed to <em>larboard</em> or <em>port</em>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="ExSHGdK0Xo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq347"> relating to the starboard; on the right side.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="Zg08pn1k6P">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq974"> towards the right side.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rMstrvWDeO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq813"> to turn (the helm) to starboard.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>sterbord</em>, Old English <em>stēorbord</em>, from <em>stēor</em> steering + <em>bord</em> side (of a ship). See <a data-mq-recid="bigmac000101922" href="entry://steer%23bigmac000101922"><span class="smallcaps">steer<sup>1</sup></span></a> (verb), <a data-mq-recid="bigmac000091635" href="entry://board%23bigmac000091635"><span class="smallcaps">board</span></a> (noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071741"><header class="entryHeader"><span class="hw">starchy</span></header><div>/ˈstatʃi/ (<em>say</em> 'stahchee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">starchier</strong>, <strong class="bold">starchiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq369"> relating to, or of the nature of, starch.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq101"> containing starch.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq734"> stiffened with starch.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq018"> stiff and formal, as in manner: <em class="example asterisk">* <em>She went so far as to resign her job and have an interview with a starchy recruiting officer when the Armistice caught everybody by surprise.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">sumner locke elliott</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101908" href="entry://starch%23bigmac000101908"><span class="smallcaps">starch</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>starchily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>starchiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stardom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071744"><header class="entryHeader"><span class="hw">stardom</span></header><div>/ˈstadəm/ (<em>say</em> 'stahduhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq427"> the world or class of professional stars, as in films.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq438"> the status of a star: <em class="example asterisk">* <em>among the latter crew I at last found myself a measure of sporting stardom</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">clive james</span>, <span class="smallcaps">1980</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starflower
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac839531352"><header class="entryHeader"><span class="hw">starflower</span></header><div>/ˈstaflaʊə/ (<em>say</em> 'stahflowuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">a genus of plants endemic to Australia, especially <em>Calytrix flavescens</em>, a small shrub with bright yellow star-shaped flowers, found on sandy soils in the south-west of WA.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stargaze
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104744"><header class="entryHeader"><span class="hw">stargaze</span></header><div>/ˈstageɪz/ (<em>say</em> 'stahgayz) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">stargazed</strong>, <strong class="bold">stargazing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq196"> to gaze at or observe the stars.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq206"> to daydream.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stargazing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093673"><header class="entryHeader"><span class="hw">stark</span><z><span target_id="ujN8vLZ5kS">adj.</span><span target_id="IdEhLoJwKF">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stark" src="word_pronunciations/22007.mp3"></audio></span>/stak/ (<em>say</em> stahk) <div abbr="adj." class="chunk" id="ujN8vLZ5kS"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq307"> sheer, utter, downright, or arrant: <em class="example">stark lunacy.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> absolutely naked.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq550"> stiff or rigid in substance, muscles, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq162"> rigid in death.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq942"> harsh, grim, or desolate: <em class="example asterisk">* <em>She saw it with the stark, mad clarity which belongs to all mental aberration, from mania to that temporary exaltation which now possessed her.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">eleanor dark</span>, <span class="smallcaps">1938</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq182"> <em class="label">Obsolete</em> hard, stern, or severe.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="IdEhLoJwKF">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq828"> utterly, absolutely, or quite: <em class="example">stark mad.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>stearc</em> stiff, related to Old High German <em>stark</em> stiff, German <em>stark</em> strong] </div><div class="deriv">–<strong>starkly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>starkness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071751"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stark</span></header><div><div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq024"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Stark" src="word_pronunciations/22007.mp3"></audio></span>/stak/ (<em>say</em> stahk) <strong>Dame Freya Madeline</strong>, 1893–1993, British author and traveller in the Middle East.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq401"> /ʃtak/ (<em>say</em> shtahk) <strong>Johannes</strong> /joʊˈhanəs/ (<em>say</em> yoh'hahnuhs), 1874–1957, German physicist, Nobel prize for physics 1919.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starkers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090678"><header class="entryHeader"><span class="hw">starkers</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of starkers" src="word_pronunciations/22006.mp3"></audio></span>/ˈstakəz/ (<em>say</em> 'stahkuhz) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq028"> stark-naked.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq147"> absolutely mad; insane.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000093673" href="entry://stark%23bigmac000093673"><span class="smallcaps">stark</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac435066427" href="entry://-ers%23bigmac435066427"><span class="smallcaps">-ers</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071753"><header class="entryHeader"><span class="hw">starlet</span></header><div>/ˈstalət/ (<em>say</em> 'stahluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq317"> a small star.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> a young female actor who plays small and usually sexy parts, especially in films, and who receives publicity as a potential star.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101907" href="entry://star%23bigmac000101907"><span class="smallcaps">star</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042171" href="entry://-let%23bigmac000042171"><span class="smallcaps">-let</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starlight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071754"><header class="entryHeader"><span class="hw">starlight</span><z><span target_id="x4yJVB8WgG">n.</span><span target_id="avJcjUBtyz">adj.</span></z></header><div>/ˈstalaɪt/ (<em>say</em> 'stahluyt) <div abbr="n." class="chunk" id="x4yJVB8WgG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq297"> the light proceeding from the stars.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="avJcjUBtyz">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq756"> of or relating to starlight.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq682"> starlit.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101907" href="entry://star%23bigmac000101907"><span class="smallcaps">star</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101427" href="entry://light%23bigmac000101427"><span class="smallcaps">light<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starlike
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071755"><header class="entryHeader"><span class="hw">starlike</span></header><div>/ˈstalaɪk/ (<em>say</em> 'stahluyk) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq833"> star-shaped.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq063"> shining like a star.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101907" href="entry://star%23bigmac000101907"><span class="smallcaps">star</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042582" href="entry://-like%23bigmac000042582"><span class="smallcaps">-like</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starlit
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071758"><header class="entryHeader"><span class="hw">starlit</span></header><div>/ˈstalɪt/ (<em>say</em> 'stahlit) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq212">illuminated by the stars.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Starmer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac523996972"><header class="entryHeader"><span class="hw">Starmer</span></header><div>/ˈstamə/ (<em>say</em> 'stahmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Keir Rodney</strong>, </div><div class="def"><span id="mq901">born 1962, British Labour politician; became prime minister in 2024.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starquake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac955187853"><header class="entryHeader"><span class="hw">starquake</span></header><div>/ˈstakweɪk/ (<em>say</em> 'stahkwayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq635"> a displacement of the crust of a magnetar which releases a burst of gamma rays and X-rays.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq105"> any oscillation or seismic wave occurring within a star: <em class="example asterisk">* <em>They’ve also seen a ‘starquake’ caused by the impact of a looping solar flare as it arched around and crashed back into the solar surface.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Starr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071763"><header class="entryHeader"><span class="hw">Starr</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Starr" src="word_pronunciations/22015.mp3"></audio></span>/sta/ (<em>say</em> stah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq392"> <strong>Sir Kenneth William</strong>, 1908–76, Australian surgeon; one of the founders of the Cancer Council of NSW.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq500"> <strong>Ringo</strong> /ˈrɪŋgoʊ/ (<em>say</em> 'ringgoh) (<em>Sir Richard Starkey</em>), born 1940, British pop drummer, singer and composer; drummer for the Beatles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starred
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071765"><header class="entryHeader"><span class="hw">starred</span></header><div>/stad/ (<em>say</em> stahd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq949"> set or studded with, or as with stars.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq336"> presented as a star, as an actor.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq684"> decorated with a star, as of an order.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq594"> marked with a starlike figure or spot.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq871"> having luck or fortune as specified, thought to be due to the influence of the stars.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq816"> having ill fortune.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071767"><header class="entryHeader"><span class="hw">starry</span></header><div>/ˈstari/ (<em>say</em> 'stahree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">starrier</strong>, <strong class="bold">starriest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq506"> having many stars or lit by stars: <em class="example">a starry sky.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq940"> of, relating to, or proceeding from the stars.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq077"> of the nature of or consisting of stars: <em class="example">starry worlds.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq106"> resembling a star; star-shaped or stellate.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq994"> shining like stars: <em class="example">starry eyes.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq673"> studded with starlike figures or markings.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101907" href="entry://star%23bigmac000101907"><span class="smallcaps">star</span></a> + <em>-r-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>starrily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>starriness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
START
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071777"><header class="entryHeader"><span class="hw">START</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of START" src="word_pronunciations/22013.mp3"></audio></span>/stat/ (<em>say</em> staht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">Strategic Arms Reduction Treaty; an arms control agreement between the US and Russia (formerly the Soviet Union), also ratified by Belarus, Kazakhstan and Ukraine; the formal treaty, <strong>START I</strong>, was signed in 1991 and backed up by an informal agreement on nuclear force reductions, <strong>START II</strong>, in 1993; START I expired in 2009 and was replaced by a new START treaty signed by the US and Russia in 2010.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
startle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101412"><header class="entryHeader"><span class="hw">startle</span><z><span target_id="hCH7Ctw6LE">v.t.</span><span target_id="JBqCnmZall">v.i.</span><span target_id="QEkH6sle1U">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of startle" src="word_pronunciations/22012.mp3"></audio></span>/ˈstatl/ (<em>say</em> 'stahtl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">startled</strong>, <strong class="bold">startling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="hCH7Ctw6LE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq837"> to disturb or agitate suddenly by a surprise, alarm, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq452"> to cause to start involuntarily, as under a sudden shock.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="JBqCnmZall">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq842"> to start involuntarily, as from a surprise or alarm.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QEkH6sle1U">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq330"> a sudden surprise, alarm, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq722"> something that startles.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stertle</em> rush, caper, Old English <em>steartlian</em> kick, struggle. See <a data-mq-recid="bigmac000102725" href="entry://start%23bigmac000102725"><span class="smallcaps">start</span></a> (verb)] </div><div class="deriv">–<strong>startler</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>startling</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>startlingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
startup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac950580527"><header class="entryHeader"><span class="hw">startup</span><z><span target_id="neleJqHJoy">n.</span><span target_id="QLh14lGSmQ">adj.</span></z></header><div>/ˈstatʌp/ (<em>say</em> 'stahtup) <em class="label">Commerce</em><div abbr="n." class="chunk" id="neleJqHJoy">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq138"> the initial period when a business comes into operation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq747"> a newly established business.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="QLh14lGSmQ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq885"> of or relating to such a period: <em class="example">startup expenditures; </em><em class="example">startup capital; </em><em class="example">startup company.</em></span></div> Also, <strong class="vs">start-up</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starvation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071785"><header class="entryHeader"><span class="hw">starvation</span></header><div>/staˈveɪʃən/ (<em>say</em> stah'vayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq894"> the condition of being starved.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq379"> the process of starving.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101911" href="entry://starve%23bigmac000101911"><span class="smallcaps">starv(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004362" href="entry://-ation%23bigmac000004362"><span class="smallcaps">-ation</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starveling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071787"><header class="entryHeader"><span class="hw">starveling</span><z><span target_id="3K7dR11o0k">adj.</span><span target_id="O1uWkdd5tr">n.</span></z></header><div>/ˈstavlɪŋ/ (<em>say</em> 'stahvling) <em class="label">Obsolete</em><div abbr="adj." class="chunk" id="3K7dR11o0k">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq432"> starving; suffering from lack of nourishment; pining with want; poverty-stricken.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq150"> poor in condition or quality.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq291"> such as to entail or suggest starvation.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="O1uWkdd5tr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq145"> a person, animal, or plant that is starving.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101911" href="entry://starve%23bigmac000101911"><span class="smallcaps">starve</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac021906775"><header class="entryHeader"><span class="hw">starver</span></header><div>/ˈstavə/ (<em>say</em> 'stahvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq597"> a starving animal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq192"> <em class="label">Colloquial</em> a saveloy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
starwort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071789"><header class="entryHeader"><span class="hw">starwort</span></header><div>/ˈstawɜt/ (<em>say</em> 'stahwert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> any plant belonging to the genus <em>Callitriche</em>, small aquatics with star-shaped rosettes of floating leaves.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq905"> any of several species of <em>Stellaria</em>, low herbs with white flowers.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq427"> any of several species of aster.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101907" href="entry://star%23bigmac000101907"><span class="smallcaps">star</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085886" href="entry://wort%23bigmac000085886"><span class="smallcaps">wort<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac774971574"><header class="entryHeader"><span class="hw">stat</span></header><div>/stæt/ (<em>say</em> stat) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> <em class="label">Medicine Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq889">immediately: <em class="example">to provide oxygen stat.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>statin</em> at once]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stat-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071792"><header class="entryHeader"><span class="hw">stat-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq772">a prefix attached to the name of electrical units to indicate the corresponding electrostatic unit, as <em>statcoulomb</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stat.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071794"><header class="entryHeader"><span class="hw">stat.</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq957"> statuary.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq263"> statute.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statecraft
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071798"><header class="entryHeader"><span class="hw">statecraft</span></header><div>/ˈsteɪtkraft/ (<em>say</em> 'staytkrahft) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq221">the art of government and diplomacy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stated
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071799"><header class="entryHeader"><span class="hw">stated</span></header><div>/ˈsteɪtəd/ (<em>say</em> 'staytuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq771"> fixed or settled: <em class="example">for a stated fee.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq671"> explicitly set forth; declared as fact.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq548"> recognised or official.</span></div> <div class="deriv">–<strong>statedly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stateful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac154101111"><header class="entryHeader"><span class="hw">stateful</span></header><div>/ˈsteɪtfəl/ (<em>say</em> 'staytfuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Computers</em> </div><div class="def"><span id="mq369">having the capacity to retain all settings and configurations without needing to be reset, as with most applications.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000071803" href="entry://stateless%23bigmac000071803"><strong>stateless</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000071803" href="entry://stateless%23mq450">2</a>).</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statehood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071800"><header class="entryHeader"><span class="hw">statehood</span></header><div>/ˈsteɪthʊd/ (<em>say</em> 'stayt-hood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq848">the condition or status of a state.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101912" href="entry://state%23bigmac000101912"><span class="smallcaps">state</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000034921" href="entry://-hood%23bigmac000034921"><span class="smallcaps">-hood</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stately
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097953"><header class="entryHeader"><span class="hw">stately</span><z><span target_id="6mOVuCfVNY">adj.</span><span target_id="YZ9I9kh8nr">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stately" src="word_pronunciations/22017.mp3"></audio></span>/ˈsteɪtli/ (<em>say</em> 'staytlee) <div abbr="adj." class="chunk" id="6mOVuCfVNY"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq820"> (<strong class="bold">statelier</strong>, <strong class="bold">stateliest</strong>) dignified or majestic; imposing in magnificence, elegance, etc.: <em class="example asterisk">* <em>she stalked over to the house, a tall stately figure in her long dress of dark blue dungaree.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">katharine susannah prichard</span>, <span class="smallcaps">1929</span>.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="YZ9I9kh8nr">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq391"> in a stately manner.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stateliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statement
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102750"><header class="entryHeader"><span class="hw">statement</span><z><span target_id="vuTH6Utqc0">n.</span><span target_id="SMeIfTOEkF">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of statement" src="word_pronunciations/22018.mp3"></audio></span>/ˈsteɪtmənt/ (<em>say</em> 'staytmuhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="vuTH6Utqc0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq905"> something stated.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq987"> a communication or declaration in speech or writing setting forth facts, particulars, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq253"> an expression of one’s beliefs, principles, etc.: <em class="example">to make a statement in one’s choice of clothes.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq014"> <em class="label">Commerce</em> an abstract of an account, as one rendered to show the balance due.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq480"> the occurrence of a theme, subject, or motif in a piece of music.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq840"> the act or manner of stating something.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SMeIfTOEkF">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq815"> designed to impress: <em class="example">a statement fashion accessory.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071811"><header class="entryHeader"><span class="hw">stater</span></header><div>/ˈsteɪtə/ (<em>say</em> 'staytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq995">any of various gold or silver or electrum coin units or coins of the ancient Greek states or cities.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek: standard of weight or money]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stateroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071815"><header class="entryHeader"><span class="hw">stateroom</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stateroom" src="word_pronunciations/22019.mp3"></audio></span>/ˈsteɪtrum/ (<em>say</em> 'staytroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq166"> a private room or cabin on a ship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> <em class="label">US</em> a private sleeping compartment on a train.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq158"> any magnificent room for use on state occasions.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
States
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac436509128"><header class="entryHeader"><span class="hw">States</span></header><div>/steɪts/ (<em>say</em> stayts) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong> </div><div class="def"><span id="mq494">→ <a data-mq-recid="bigmac000092930" href="entry://United%20States%20of%20America%23bigmac000092930"><strong>United States of America</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statewide
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac9121164"><header class="entryHeader"><span class="hw">statewide</span></header><div>/ˈsteɪtwaɪd/ (<em>say</em> 'staytwuyd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq747">extending throughout the state: <em class="example">a statewide campaign on road safety.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stathmin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac36819907"><header class="entryHeader"><span class="hw">stathmin</span></header><div>/ˈstæθmɪn/ (<em>say</em> 'stathmin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq60">a phosphoprotein produced by a gene which regulates intracellular signalling pathways, in particular, stimulating fear and anxiety which leads to acquired memory of threatening situations.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
static
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071829"><header class="entryHeader"><span class="hw">static</span><z><span target_id="B8ZmqVuK1d">adj.</span><span target_id="pnOS3THkOw">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of static" src="word_pronunciations/22022.mp3"></audio></span>/ˈstætɪk/ (<em>say</em> 'statik) <div abbr="adj." class="chunk" id="B8ZmqVuK1d"><em class="pos">adjective</em> Also, <strong class="vs">statical</strong>. </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq084"> relating to or characterised by a fixed or stationary condition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq768"> of or relating to static electricity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq159"> <em class="label">Physics</em> acting by mere weight without producing motion: <em class="example">static pressure.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq623"> <em class="label">Sociology</em> denoting or relating to a condition of social life in which no changes are taking place.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq038"> <em class="label">Economics</em> relating to fixed relations, or different combinations of fixed quantities: <em class="example">static population.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="pnOS3THkOw">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq676"> <em class="label">Electricity</em> static or atmospheric electricity.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq448"> <em class="label">Radio</em> extraneous noises, crackling, etc., caused by electrical currents from storms or other atmospheric disturbances picked up by the receiver; atmospherics.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>staticus</em>, from Greek <em>statikos</em>] </div><div class="deriv">–<strong>statically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statice
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071830"><header class="entryHeader"><span class="hw">statice</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of statice" src="word_pronunciations/22035.mp3"></audio></span>/ˈstætəs/ (<em>say</em> 'statuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq575">any of several plants of the genus <em>Limonium</em>, as <em>L. latifolium</em> of eastern Europe, frequently cultivated for their inflorescences which are dried and used for indoor decoration.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>statikē</em>, feminine, astringent, <a data-mq-recid="bigmac000071829" href="entry://static%23bigmac000071829"><span class="smallcaps">static</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staticky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac933380411"><header class="entryHeader"><span class="hw">staticky</span></header><div>/ˈstætəki / (<em>say</em> 'statuhkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq054">affected by or characterised by static: <em class="example">a staticky sound; </em><em class="example">staticky hair.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statics
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071834"><header class="entryHeader"><span class="hw">statics</span></header><div>/ˈstætɪks/ (<em>say</em> 'statiks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq126">that branch of mechanics which deals with bodies at rest or forces in equilibrium.</span></div><div class="etym"> [See <a data-mq-recid="bigmac000071829" href="entry://static%23bigmac000071829"><span class="smallcaps">static</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000036140" href="entry://-ics%23bigmac000036140"><span class="smallcaps">-ics</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac943130456"><header class="entryHeader"><span class="hw">statin</span></header><div>/ˈstætn/ (<em>say</em> 'statn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">any of a class of drugs which inhibit the production of cholesterol, used to treat people whose high levels of blood cholesterol put them at risk of cardiovascular disease.</span></div><div class="etym"> [<em>stat-</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000071793" href="entry://-stat%23bigmac000071793"><span class="smallcaps">-stat</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
station
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102848"><header class="entryHeader"><span class="hw">station</span><z><span target_id="w4BhNgCgj0">n.</span><span target_id="5fcs1KwCFj">adj.</span><span target_id="QgoiAyX56O">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of station" src="word_pronunciations/22028.mp3"></audio></span>/ˈsteɪʃən/ (<em>say</em> 'stayshuhn) <div abbr="n." class="chunk" id="w4BhNgCgj0"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq742"> a position assigned for standing or remaining in; the place in which anything stands.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq087"> the place at which something stops; a regular stopping place, as on a transport line.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq334"> the building or buildings associated with such a stopping place or terminal.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq766"> a rural property for raising sheep or cattle; a sheep station or cattle station.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq365"> <em class="label">Australian History</em> an outpost or stockade, originally with military guard, at which convicts were held when employed on government-run agricultural, pastoral, or other work.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq218"> a police station.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq089"> a fire station.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq544"> a place equipped for some particular kind of work, service, or the like: <em class="example">a power station.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq609"> a radio or television station.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq551"> the wavelength on which a radio or television program is broadcast; a frequency or channel: <em class="example">tune in to another station.</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq842"> <em class="label">Military</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq923"> a military place of duty.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq209"> a semi-permanent army post.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq170"> <em class="label">Navy</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq894"> a place or region to which a warship or fleet is assigned for duty.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq408"> a position assigned to a member of the crew of a warship during action.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq093"> standing, as of persons or things, in a scale of estimation, rank, or dignity.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq499"> → <a data-mq-recid="bigmac000047338" href="entry://mission%20station%23bigmac000047338"><strong>mission station</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq395"> <em class="label">History</em> (in India) a place where the British officials of a district or the officers of a garrison resided.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq135"> <em class="label">Biology</em> a particular place or the kind of place where a given animal or plant is found.</span></div><div class="def" sensenum="17"> <span id="mq296"> <em class="label">Surveying</em> a point where an observation is taken.</span></div><div class="def" sensenum="18"> <span id="mq271"> a position, office, rank, calling, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq888"> <em class="label">Ecclesiastical</em> one of the stations of the cross.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="5fcs1KwCFj">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="20"><span id="mq753"> of or relating to a sheep or cattle station: <em class="example">station boss; </em><em class="example">station dog; </em><em class="example">station buildings.</em></span></div><div class="def" sensenum="21"> <span id="mq617"> in charge of a station: <em class="example">a station sergeant in the police force.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="QgoiAyX56O">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="22"><span id="mq084"> to assign a station to; place or post in a station or position.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>statio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stationary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071836"><header class="entryHeader"><span class="hw">stationary</span><z><span target_id="4Y5y3fL1jn">adj.</span><span target_id="bHWzCnQNz9">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stationary" src="word_pronunciations/22025.mp3"></audio></span>/ˈsteɪʃənri/ (<em>say</em> 'stayshuhnree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stationary" src="word_pronunciations/22024.mp3"></audio></span>/ˈsteɪʃənəri/ (<em>say</em> 'stayshuhnuhree), <em class="label">Originally US</em> /ˈsteɪʃənɛri/ (<em>say</em> 'stayshuhneree) <div abbr="adj." class="chunk" id="4Y5y3fL1jn"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq359"> standing still; not moving.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> having a fixed position; not movable.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq188"> established in one place; not itinerant or migratory.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq503"> remaining in the same condition or state; not changing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="bHWzCnQNz9">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq418"> (<em>plural</em> <strong class="bold">stationaries</strong>) someone or something that is stationary.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>statiōnārius</em>] </div><div class="deriv">–<strong>stationarily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>stationariness</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈsteɪʃənɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stationer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071841"><header class="entryHeader"><span class="hw">stationer</span></header><div>/ˈsteɪʃənə/ (<em>say</em> 'stayshuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq417"> someone who sells the materials used in writing, as paper, pens, pencils, ink, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq233"> <em class="label">Obsolete</em> a bookseller.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq248"> <em class="label">Obsolete</em> a publisher.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>statiōnārius</em> stationary, in Medieval Latin applied to a trader who had a shop, as contrasted with a pedlar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stationery
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071843"><header class="entryHeader"><span class="hw">stationery</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stationery" src="word_pronunciations/22027.mp3"></audio></span>/ˈsteɪʃənri/ (<em>say</em> 'stayshuhnree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stationery" src="word_pronunciations/22026.mp3"></audio></span>/-nəri/ (<em>say</em> -nuhree), <em class="label">Originally US</em> /-nɛri/ (<em>say</em> -neree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq476"> writing paper.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq651"> writing materials, as pens, pencils, paper, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071841" href="entry://stationer%23bigmac000071841"><span class="smallcaps">stationer</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈsteɪʃənɛri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Statius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071860"><header class="entryHeader"><span class="hw">Statius</span></header><div>/steɪʃəs/ (<em>say</em> stayshuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Publius Papinius</strong> /ˌpʌbliəs pəˈpɪniəs/ (<em>say</em> .publeeuhs puh'pineeuhs), </div><div class="def"><span id="mq904">AD c.45–c.96, Roman poet.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071863"><header class="entryHeader"><span class="hw">stator</span></header><div>/ˈsteɪtə/ (<em>say</em> 'staytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq905"> <em class="label">Electricity</em> the fixed part of an electrical machine (motor or generator) which contains the stationary magnetic circuits.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq106"> <em class="label">Aeronautics</em> the system of fixed radial aerofoils in an axial compressor or turbine.</span></div><div class="etym"> [New Latin: literally, one who stands (by)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stats
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac478167691"><header class="entryHeader"><span class="hw">stats</span></header><div>/stæts/ (<em>say</em> stats) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq625">statistics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statuary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071865"><header class="entryHeader"><span class="hw">statuary</span><z><span target_id="NaAjGOokRC">n.</span><span target_id="OgPJw6VhtC">adj.</span></z></header><div>/ˈstætʃuəri/ (<em>say</em> 'stachoohuhree) <div abbr="n." class="chunk" id="NaAjGOokRC"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq420"> (<em>plural</em> <strong class="bold">statuaries</strong>) statues collectively.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OgPJw6VhtC">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq776"> of, relating to, or suitable for statues.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>statuārius</em> of statues]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statue
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071866"><header class="entryHeader"><span class="hw">statue</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of statue" src="word_pronunciations/22032.mp3"></audio></span>/ˈstætʃu/ (<em>say</em> 'stachooh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq817">a representation of a person or an animal carved in stone or wood, moulded in a plastic material, or cast in bronze or the like, especially one of some size, in the round.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French, from Latin <em>statua</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statuette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071868"><header class="entryHeader"><span class="hw">statuette</span></header><div>/stætʃuˈɛt/ (<em>say</em> stachooh'et) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq116">a small statue.</span></div><div class="etym"> [French, diminutive of <em>statue</em> <a data-mq-recid="bigmac000071866" href="entry://statue%23bigmac000071866"><span class="smallcaps">statue</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stature
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071869"><header class="entryHeader"><span class="hw">stature</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stature" src="word_pronunciations/22033.mp3"></audio></span>/ˈstætʃə/ (<em>say</em> 'stachuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq713"> the height of an animal body, especially of human beings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq873"> the height of any object.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq934"> degree of development or achievement attained.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq350"> impressive achievement; moral greatness: <em class="example asterisk">* <em>His intellect and his stature were such that he’d never had to get down to that level that the rest of us were used to.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">blanche d’alpuget</span>, <span class="smallcaps">1982</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French, from Latin <em>statūra</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
status
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071870"><header class="entryHeader"><span class="hw">status</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of status" src="word_pronunciations/22036.mp3"></audio></span>/ˈsteɪtəs/ (<em>say</em> 'staytuhs), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of status" src="word_pronunciations/22035.mp3"></audio></span>/ˈstætəs/ (<em>say</em> 'statuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">statuses</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq245"> condition, position, or standing socially, professionally, or otherwise.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq955"> the relative rank or social position of an individual or group: <em class="example">high status; </em><em class="example">low status.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq181"> the relative standing, position, or condition of anything: <em class="example">the status of the renovations.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq507"> the state or condition of affairs: <em class="example">the current status of the situation.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq132"> <em class="label">Law</em> the standing of a person before the law.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq438"> <em class="label">Internet</em> information about oneself posted on a social network, as one’s current activity or location, personal details, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statutable
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071874"><header class="entryHeader"><span class="hw">statutable</span></header><div>/ˈstætʃətəbəl/ (<em>say</em> 'stachuhtuhbuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> (of an offence) recognised by statute; legally punishable.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq344"> prescribed, authorised, or permitted by statute.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statute
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071875"><header class="entryHeader"><span class="hw">statute</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of statute" src="word_pronunciations/22037.mp3"></audio></span>/ˈstætʃut/ (<em>say</em> 'stachooht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> <em class="label">Law</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq779"> an enactment made by a legislature and expressed in a formal document.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq299"> the document in which such an enactment is expressed.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq722"> <em class="label">International Law</em> an instrument annexed or subsidiary to an international agreement, as a treaty.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq491"> a permanent rule established by an institution, corporation, etc., for the conduct of its internal affairs.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from French <em>statut</em>, from Late Latin <em>statūtum</em>, properly neuter of Latin <em>statūtus</em>, past participle, decreed, set up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
statutory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071880"><header class="entryHeader"><span class="hw">statutory</span></header><div>/ˈstætʃətri/ (<em>say</em> 'stachuhtree), /-təri/ (<em>say</em> -tuhree), <em class="label">Originally US</em> /-tɔri/ (<em>say</em> -tawree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq905"> of, relating to, or of the nature of a statute.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq719"> prescribed or authorised by statute.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq711"> conforming to statute.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq025"> (of an offence) recognised by statute; legally punishable.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071875" href="entry://statute%23bigmac000071875"><span class="smallcaps">statut(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000052819" href="entry://-ory%23bigmac000052819"><span class="smallcaps">-ory<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>statutorily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈstætʃətɔri/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staunch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071886"><header class="entryHeader"><span class="hw">staunch<sup>1</sup></span><z><span target_id="rGQYcnhOhb">v.t.</span><span target_id="OhhEnrFhDe">v.i.</span><span target_id="16JaYQsqA1">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of staunch" src="word_pronunciations/22039.mp3"></audio></span>/stɔntʃ/ (<em>say</em> stawnch) <div abbr="v.t." class="chunk" id="rGQYcnhOhb"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq330"> to stop the flow of or as of (a liquid, especially blood): <em class="example asterisk">* <em>… he … failed to staunch the bleeding of the country towns.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bob ellis</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq189"> to stop the flow of blood from (a wound).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq884"> <em class="label">Obsolete</em> to check, appease, allay, or assuage.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="OhhEnrFhDe">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq519"> to stop flowing, as blood; be staunched.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="16JaYQsqA1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq956"> <em class="label">Civil Engineering</em> a device on primitive river navigation systems in which changes of level are overcome by sending boats down in a rush of water.</span></div> Also, <strong class="vs">stanch</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>stawnche</em>, from Old French <em>estanchier</em>] </div><div class="deriv">–<strong>stauncher</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000071887"><header class="entryHeader"><span class="hw">staunch<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of staunch" src="word_pronunciations/22040.mp3"></audio></span>/stɔntʃ/ (<em>say</em> stawnch) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq775"> firm or steadfast in principle, adherence, loyalty, etc., as a person.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq531"> characterised by firmness or steadfastness.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq588"> strong; substantial.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq231"> impervious to water or other liquids; watertight.</span></div> Also, <strong class="vs">stanch</strong>. <div class="etym">[late Middle English <em>sta</em>(<em>u</em>)<em>nch</em>, from Old French <em>estanche</em>, feminine of <em>estanc</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000071886" href="#bigmac000071886"><span class="smallcaps">staunch<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>staunchly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>staunchness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac808596238"><header class="entryHeader"><span class="hw">staunch<sup>3</sup></span><z><span target_id="2LUXoFheju">v.t.</span><span target_id="dbPUWesjIp">v.i.</span></z></header><div>/stɔntʃ/ (<em>say</em> stawnch) <br/><em>verb</em> <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v.t." class="chunk" id="2LUXoFheju">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq13"> to steal (something).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="dbPUWesjIp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq375"> to commit or practise theft.</span></div><div class="etym"> [from the slang of the <a data-mq-recid="bigmac000095727" href="entry://lad%23bigmac000095727"><span class="smallcaps">lad</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000095727" href="entry://lad%23mq234">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staurolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071888"><header class="entryHeader"><span class="hw">staurolite</span></header><div>/ˈstɔrəlaɪt/ (<em>say</em> 'stawruhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq549">a mineral, basic iron aluminium silicate, HFeAl<sub>5</sub>Si<sub>2</sub>O<sub>13</sub>, occurring in brown to black prismatic crystals, which are often twinned in the form of a cross.</span></div><div class="etym"> [French, from Greek <em>stauro</em>(<em>s</em>) cross + <em>-lite</em> <a data-mq-recid="bigmac000042900" href="entry://-lite%23bigmac000042900"><span class="smallcaps">-lite</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>staurolitic</strong> /stɔrəˈlɪtɪk/ (<em>say</em> stawruh'litik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staves
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071890"><header class="entryHeader"><span class="hw">staves</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of staves" src="word_pronunciations/21938.mp3"></audio></span>/steɪvz/ (<em>say</em> stayvz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq716"> a plural of <a data-mq-recid="bigmac000071548" href="entry://staff%23bigmac000071548"><strong>staff<sup>1</sup></strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq798"> plural of <a data-mq-recid="bigmac000101914" href="entry://stave%23bigmac000101914"><strong>stave</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stavropol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093311"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stavropol</span></header><div>/ˈstavrəpɒl/ (<em>say</em> 'stahvruhpol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">a city in south-western Russia in Europe.</span></div> Formerly (1940–44), <strong>Voroshilovsk</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stawell
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097537"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stawell</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Stawell" src="word_pronunciations/21964.mp3"></audio></span>/stɔl/ (<em>say</em> stawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq348">a town and shire in the Wimmera region of Victoria, north-west of Ararat.</span></div><div class="etym"> [named after Sir William Foster <a data-mq-recid="bigmac000097537" href="#bigmac000097537"><span class="smallcaps">Stawell</span></a>] </div><div class="backshade"><strong>Stawell</strong> lies in territory traditionally inhabited by the Djabwurung people. Surveyor and explorer Thomas Mitchell passed the future town site in 1836. Gold was discovered here in 1853, with a major find in 1854. A village grew from 1853 and by 1858, when it was surveyed and proclaimed a town, there were about 20 000 people on the goldfield. Alluvial mining was short-lived; deep quartz-mining began around 1880 and continued until 1920, then resumed in 1982 with the reopening of the Magdala mine. In 1878 the Stawell Athletic Club was formed, and the first Stawell Gift foot race run; with only a couple of exceptions, it has been held annually since then.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
staycation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac251986073"><header class="entryHeader"><span class="hw">staycation</span><z><span target_id="QN66y4DIXr">n.</span><span target_id="ewtF6xqXV9">v.i.</span></z></header><div>/steɪˈkeɪʃən/ (<em>say</em> stay'kayshuhn) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="QN66y4DIXr">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> a holiday taken at home or near one’s home, usually with a program of events and entertainments undertaken as if one were a tourist in one’s own region.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ewtF6xqXV9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq617"> to take such a holiday.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102351" href="entry://stay%23bigmac000102351"><span class="smallcaps">stay<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000093871" href="entry://vacation%23bigmac000093871"><span class="smallcaps">(va)cation</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>staycationing</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>staycationer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stayer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071894"><header class="entryHeader"><span class="hw">stayer</span></header><div>/ˈsteɪə/ (<em>say</em> 'stayuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq029">a horse, dog, athlete, etc., who performs best in races over long distances.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102351" href="entry://stay%23bigmac000102351"><span class="smallcaps">stay<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
STB
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac862168150"><header class="entryHeader"><span class="hw">STB</span></header><div> <div class="def"><span id="mq604">set-top box.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
STD
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071898"><header class="entryHeader"><span class="hw">STD<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of STD" src="word_pronunciations/22045.mp3"></audio></span>/ɛs ti ˈdi/ (<em>say</em> es tee 'dee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq157">any disease such as syphilis, gonorrhoea, AIDS, herpes, some forms of hepatitis, genital warts, etc., which is transmitted through sexual contact between people.</span></div><div class="etym"> [<em>s</em>(<em>exually</em>)<em> t</em>(<em>ransmitted</em>)<em> d</em>(<em>isease</em>)]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000102628"><header class="entryHeader"><span class="hw">STD<sup>2</sup></span></header><div> <div class="def"><span id="mq648">subscriber trunk dialling.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stead
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071901"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stead</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Stead" src="word_pronunciations/22049.mp3"></audio></span>/stɛd/ (<em>say</em> sted) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq905"> <strong>Christina Ellen</strong>, 1902–83, Australian novelist and short-story writer who spent much of her life in Europe and the US; widely regarded as one of Australia’s greatest writers; author of <em>The Man Who Loved Children</em> (1940), <em>For Love Alone</em> (1944) and <em>Cotter’s England</em> (1966).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq788"> her father, <strong>David George</strong>, 1877–1957, Australian naturalist and humanitarian; founder of a wildlife preservation society and of a world peace campaign in 1936.</span></div> <div class="backshade"><strong>Christina Stead</strong> was born at Rockdale, NSW. After graduating from Sydney University she was employed variously as a schoolteacher, office worker and psychologist’s assistant. In 1928 she left Australia to pursue a literary career in London. Success came in 1934 with the publication of a novel, <em>Seven Poor Men of Sydney</em>, and a volume of short stories, <em>The Salzburg Tales</em>. In 1935 she left London and visited Paris and Spain. In 1937 she moved to America. Her best-known works were written there, including <em>The Man Who Loved Children</em>, based on the writer’s relationship with her father, and <em>For Love Alone</em>, inspired by her life as a young woman in Sydney. Her later works include <em>Cotter’s England</em> (1966). Stead settled permanently back in Australia in 1974 and in that year won the first Patrick White Award for literature. The fiction prize in the NSW Premier’s Literary Awards is named after her.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steak
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071904"><header class="entryHeader"><span class="hw">steak</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of steak" src="word_pronunciations/22050.mp3"></audio></span>/steɪk/ (<em>say</em> stayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq243"> a slice of meat, beef unless indicated otherwise, as ham steak, usually cut thick and across the grain of the muscle.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq205"> a thick slice of a large fish cut across the body and including part of the backbone.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq201"> any of various food items cut as thick slabs for roasting or barbecuing: <em class="example">cauliflower steaks.</em></span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq719"> chopped or minced meat formed to resemble steak and cooked in the manner of steak.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>steike</em>, from Old Norse <em>steik</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stealth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071909"><header class="entryHeader"><span class="hw">stealth</span><z><span target_id="5RCuLmE32B">n.</span><span target_id="KdsrjF8AB2">adj.</span><span target_id="fR7pfRkvbu">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stealth" src="word_pronunciations/22051.mp3"></audio></span>/stɛlθ/ (<em>say</em> stelth) <div abbr="n." class="chunk" id="5RCuLmE32B"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq130"> secret, clandestine, or surreptitious procedure.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KdsrjF8AB2">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq550"> of or relating to military aircraft which cannot be detected by radar.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq597"> secretive; unforthcoming: <em class="example">to remain stealth.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq536"> intended or designed not to attract attention: <em class="example">a stealth campaign; </em><em class="example">a stealth kiss.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq322"> having characteristics of a stealth aircraft, such as streamlining, darkness, quietness, etc., especially of motor vehicles and clothing.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fR7pfRkvbu">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq514"> to practise stealthing on (someone): <em class="example">to stealth your partner.</em> See <a data-mq-recid="bigmac071807392" href="entry://stealthing%23bigmac071807392"><strong>stealthing</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stelthe</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101919" href="entry://steal%23bigmac000101919"><span class="smallcaps">steal</span></a> (verb), <a data-mq-recid="bigmac000075810" href="entry://-th%23bigmac000075810"><span class="smallcaps">-th<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stealthing
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac071807392"><header class="entryHeader"><span class="hw">stealthing</span></header><div>/ˈstɛlθɪŋ/ (<em>say</em> 'stelthing) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq147">the practice, adopted by some men, of removing their condom during sexual intercourse without the consent of their partner, either because they find it a preferable experience or because they wish to assert their perceived right to condomless sex.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stealthy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071910"><header class="entryHeader"><span class="hw">stealthy</span></header><div>/ˈstɛlθi/ (<em>say</em> 'stelthee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">stealthier</strong>, <strong class="bold">stealthiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq793">done, characterised, or acting by stealth; furtive: <em class="example">stealthy footsteps.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071909" href="entry://stealth%23bigmac000071909"><span class="smallcaps">stealth</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>stealthily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>stealthiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
STEAM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac658624343"><header class="entryHeader"><span class="hw">STEAM</span></header><div>/stim/ (<em>say</em> steem), /ɛs ti i eɪ ˈɛm/ (<em>say</em> es tee ee ay 'em) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Education</em> </div><div class="def"><span id="mq001">a learning approach in which the discipline stream of the arts is used together with the STEM disciplines of science, technology, engineering and maths; the application of creative processes to inquiry and problem-solving serving to enhance learning.</span></div><div class="etym"> [<em>s</em>(<em>cience</em>), <em>t</em>(<em>echnology</em>), <em>e</em>(<em>ngineering</em>), <em>a</em>(<em>rts</em>), <em>m</em>(<em>aths</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steamboat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071912"><header class="entryHeader"><span class="hw">steamboat</span></header><div>/ˈstimboʊt/ (<em>say</em> 'steemboht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq201"> a steamship, especially a small one.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq465"> a ring-shaped cooking vessel for use at the table in which small pieces of food are cooked in liquid heated by a burner below the vessel, whose chimney passes through the centre of the ring.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steamer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071916"><header class="entryHeader"><span class="hw">steamer</span></header><div>/ˈstimə/ (<em>say</em> 'steemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq377"> something propelled or operated by steam, as a steamship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq980"> someone or something that steams.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq318"> a device or container in which something is steamed.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq708"> a lightweight full-length one-piece wetsuit with long sleeves and long legs, as worn for boardriding, spearfishing, waterskiing, etc. Compare <a data-mq-recid="bigmac000071352" href="entry://spring%20suit%23bigmac000071352"><strong>spring suit</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq310"> <em class="label">Obsolete</em> a stew cooked in a camp oven: <em class="example">kangaroo steamer.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steampacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac752670816"><header class="entryHeader"><span class="hw">steampacket</span></header><div>/ˈstimpækət/ (<em>say</em> 'steempakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq34">a steam-driven packet boat.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steampipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071922"><header class="entryHeader"><span class="hw">steampipe</span></header><div>/ˈstimpaɪp/ (<em>say</em> 'steempuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">a pipe for conveying steam from a boiler.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101920" href="entry://steam%23bigmac000101920"><span class="smallcaps">steam</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101289" href="entry://pipe%23bigmac000101289"><span class="smallcaps">pipe<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steampunk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac012971208"><header class="entryHeader"><span class="hw">steampunk</span></header><div>/ˈstimpʌŋk/ (<em>say</em> 'steempunk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq797"> a subgenre of science fiction which draws on the period of steam-powered industry of the 19th century for setting, technology, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq874"> a design style, as of clothes, jewellery, film sets, interior design, etc., based on this subgenre.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101920" href="entry://steam%23bigmac000101920"><span class="smallcaps">steam</span></a> (in reference to early steam-powered machinery) + <a data-mq-recid="bigmac000099359" href="entry://punk%23bigmac000099359"><span class="smallcaps">punk<sup>2</sup></span></a>, modelled on <a data-mq-recid="bigmac000105061" href="entry://cyberpunk%23bigmac000105061"><span class="smallcaps">cyberpunk</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>steampunked</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>steampunking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steamroll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071925"><header class="entryHeader"><span class="hw">steamroll</span></header><div>/ˈstimroʊl/ (<em>say</em> 'steemrohl) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def"><span id="mq537">to persuade to agree to a point of view or a proposal, by overruling any objections in an overbearing manner.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steamroller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098999"><header class="entryHeader"><span class="hw">steamroller</span><z><span target_id="kxxTDiMN52">n.</span><span target_id="sxvBiIWdpT">v.t.</span><span target_id="jIvVO4n3i6">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of steamroller" src="word_pronunciations/22053.mp3"></audio></span>/ˈstimroʊlə/ (<em>say</em> 'steemrohluh) <div abbr="n." class="chunk" id="kxxTDiMN52"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> a heavy locomotive, originally steam-powered, having a roller or rollers, for crushing or levelling materials in road-making.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq124"> an overpowering force, especially one that crushes opposition with ruthless disregard of rights.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="sxvBiIWdpT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq118"> to go over or crush as with a steamroller or an overpowering force.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq218"> → <a data-mq-recid="bigmac000071925" href="entry://steamroll%23bigmac000071925"><strong>steamroll</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq313"> <em class="label">Politics</em> to put pressure on (a recalcitrant party member) to vote for or support party policy.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="jIvVO4n3i6">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq794"> suggestive of a steamroller: <em class="example">steamroller tactics.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steamy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071930"><header class="entryHeader"><span class="hw">steamy</span></header><div>/ˈstimi/ (<em>say</em> 'steemee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">steamier</strong>, <strong class="bold">steamiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq919"> consisting of or resembling steam.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq549"> full of or emitting steam.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq492"> covered with or as if with condensed steam.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq218"> sexually suggestive; raunchy: <em class="example">steamy bedroom scenes.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101920" href="entry://steam%23bigmac000101920"><span class="smallcaps">steam</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>steamily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>steaminess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stearate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071932"><header class="entryHeader"><span class="hw">stearate</span></header><div>/ˈstɪəreɪt/ (<em>say</em> 'stearrayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq868">a salt or ester of stearic acid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071934" href="entry://stearic%20acid%23bigmac000071934"><span class="smallcaps">stear(ic acid)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004319" href="entry://-ate%23bigmac000004319"><span class="smallcaps">-ate<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stearic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071933"><header class="entryHeader"><span class="hw">stearic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stearic" src="word_pronunciations/22055.mp3"></audio></span>/stiˈærɪk/ (<em>say</em> stee'arik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq836"> of or relating to suet or fat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> <em class="label">Chemistry</em> relating to or derived from stearic acid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stearin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071935"><header class="entryHeader"><span class="hw">stearin</span></header><div>/ˈstɪərən/ (<em>say</em> 'stearruhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq328"> <em class="label">Chemistry</em> any of the three glyceryl esters of stearic acid, especially C<sub>3</sub>H<sub>5</sub>(C<sub>18</sub>H<sub>35</sub>O<sub>2</sub>)<sub>3</sub>, a soft, white, odourless solid found in many natural fats; tristearin.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq921"> a crude mixture of stearic and palmitic acids used for making candles.</span></div> Also, <strong class="vs">stearine</strong> /ˈstɪərin/ (<em>say</em> 'stearreen). <div class="etym">[French <em>stéarine</em>, from Greek <em>stear</em> fat + <em>-ine</em> <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stearoptene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071936"><header class="entryHeader"><span class="hw">stearoptene</span></header><div>/stɪəˈrɒptin/ (<em>say</em> stear'ropteen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq994">the oxygenated solid part of an essential oil (opposed to <em>eleoptene</em>, the liquid part).</span></div><div class="etym"> [from <em>stearo-</em> (representing Greek <em>stear</em> tallow, fat, suet) + <em>-ptene</em> (from Greek <em>ptēnos</em> winged, volatile)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steatite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071937"><header class="entryHeader"><span class="hw">steatite</span></header><div>/ˈstiətaɪt/ (<em>say</em> 'steeuhtuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq775">→ <a data-mq-recid="bigmac000069859" href="entry://soapstone%23bigmac000069859"><strong>soapstone</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>steatītis</em>, from Greek: dough-like (stone)] </div><div class="deriv">–<strong>steatitic</strong> /stiəˈtɪtɪk/ (<em>say</em> steeuh'titik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steatopygia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071938"><header class="entryHeader"><span class="hw">steatopygia</span></header><div>/ˌstiətoʊˈpɪdʒiə/ (<em>say</em> .steeuhtoh'pijeeuh), /-ˈpidʒiə/ (<em>say</em> -'peejeeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq889">extreme accumulation of fat on and about the buttocks, as among the Khoikhoi, Bushmen, and other South African peoples.</span></div> Also, <strong class="vs">steatopygy</strong>, <strong class="vs">steatopyga</strong> /ˌstiətoʊˈpaɪgə/ (<em>say</em> .steeuhtoh'puyguh). <div class="etym">[New Latin, from <em>steato-</em> (representing Greek <em>stear</em> fat) + <em>-pȳgia</em> (from Greek <em>pȳgē</em> rump)] </div><div class="deriv">–<strong>steatopygic</strong>, <strong>steatopygous</strong> /stiəˈtɒpəgəs/ (<em>say</em> steeuh'topuhguhs), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steatorrhoea
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071939"><header class="entryHeader"><span class="hw">steatorrhoea</span></header><div>/stiətəˈriə/ (<em>say</em> steeuhtuh'reeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq068">a condition in which an excess of fat is excreted causing frothy, foul-smelling faeces.</span></div> Also, <strong class="vs">steatorrhea</strong>. <div class="etym">[Greek <em>steato-</em> combining form of <em>stear</em> fat + <a data-mq-recid="bigmac000064400" href="entry://-rrhoea%23bigmac000064400"><span class="smallcaps">-rrhoea</span></a>] </div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> See note at <a data-mq-recid="bigmac571612490" href="entry://oe%23bigmac571612490"><strong>oe</strong></a>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stȩbark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071940"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stȩbark</span></header><div>/stæ̃mbak/ (<em>say</em> stanmbahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq447">→ <a data-mq-recid="bigmac000074779" href="entry://Tannenberg%23bigmac000074779"><strong>Tannenberg</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stecher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071941"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stecher</span></header><div>/ˈʃtɛkə/ (<em>say</em> 'shtekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Renate</strong> /reɪˈnatə/ (<em>say</em> ray'nahtuh) (born <em>Renate Meissner</em>), </div><div class="def"><span id="mq913">born 1950, German (formerly East German) sprinter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071943"><header class="entryHeader"><span class="hw">steed</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of steed" src="word_pronunciations/22056.mp3"></audio></span>/stid/ (<em>say</em> steed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq960"> a horse, especially one for riding.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq358"> a high-spirited horse.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stēde</em>, Old English <em>stēda</em> stallion, from <em>stōd</em> <a data-mq-recid="bigmac000087235" href="entry://stud%23bigmac000087235"><span class="smallcaps">stud<sup>2</sup></span></a>; compare Icelandic <em>stedda</em> mare]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Steel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071945"><header class="entryHeader"><span class="hw">Steel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Steel" src="word_pronunciations/22052.mp3"></audio></span>/stil/ (<em>say</em> steel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq556">1827–93, Australian Presbyterian ecclesiastic and educationalist, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steelcap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac953661768"><header class="entryHeader"><span class="hw">steelcap</span><z><span target_id="W3H3kTXqWB">n.</span><span target_id="w9jZzsf9hB">adj.</span></z></header><div>/ˈstilkæp/ (<em>say</em> 'steelkap) <div abbr="n." class="chunk" id="W3H3kTXqWB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq268"> a boot with a steel cap protecting the toes.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="w9jZzsf9hB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq584"> Also, <strong class="vs">steelcapped</strong>. of or relating to such a boot.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Steele
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071949"><header class="entryHeader"><span class="hw">Steele</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Steele" src="word_pronunciations/22052.mp3"></audio></span>/stil/ (<em>say</em> steel) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq112"> <strong>Bertram Dillon</strong>, 1870–1934, Australian scientist, born in England; noted for work in chemistry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq102"> <strong>Joyce</strong>, 1909–91, Australian Liberal and Country League politician; first woman member of the SA parliament.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steelie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac48257500"><header class="entryHeader"><span class="hw">steelie</span></header><div>/ˈstili/ (<em>say</em> 'steelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq176">a ball bearing used as a playing marble.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steelmaking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac909967029"><header class="entryHeader"><span class="hw">steelmaking</span></header><div>/ˈstilmeɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'steelmayking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq823">the manufacturing of steel and steel products from iron ore.</span></div> <div class="deriv">–<strong>steelmaker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steelwork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071955"><header class="entryHeader"><span class="hw">steelwork</span></header><div>/ˈstilwɜk/ (<em>say</em> 'steelwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq816">steel parts or articles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steelworker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071956"><header class="entryHeader"><span class="hw">steelworker</span></header><div>/ˈstilwɜkə/ (<em>say</em> 'steelwerkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq382">someone employed in the manufacturing of steel.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steelworks
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071957"><header class="entryHeader"><span class="hw">steelworks</span></header><div>/ˈstilwɜks/ (<em>say</em> 'steelwerks) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> (<em>sometimes construed as singular</em>) </div><div class="def"><span id="mq761">an establishment where steel is made and often manufactured into girders, rails, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steely
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071958"><header class="entryHeader"><span class="hw">steely</span></header><div>/ˈstili/ (<em>say</em> 'steelee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">steelier</strong>, <strong class="bold">steeliest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> consisting or made of steel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq061"> resembling or suggesting steel; hard or strong like steel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq874"> unfeeling or merciless.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq537"> (of wool) lacking character, or possessing a steely or glassy sheen, as a result of sheep grazing on pastures deficient in certain trace elements.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071944" href="entry://steel%23bigmac000071944"><span class="smallcaps">steel</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>steeliness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steelyard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071959"><header class="entryHeader"><span class="hw">steelyard</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of steelyard" src="word_pronunciations/22059.mp3"></audio></span>/ˈstiljad/ (<em>say</em> 'steelyahd), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of steelyard" src="word_pronunciations/22058.mp3"></audio></span>/ˈstɪljəd/ (<em>say</em> 'stilyuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq317">a portable balance with two unequal arms, the longer one having a movable counterpoise, and the shorter one bearing a hook or the like for holding the object to be weighed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071944" href="entry://steel%23bigmac000071944"><span class="smallcaps">steel</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086245" href="entry://yard%23bigmac000086245"><span class="smallcaps">yard<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Steen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071961"><header class="entryHeader"><span class="hw">Steen</span></header><div>/stɛn/ (<em>say</em> sten) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Jan</strong> /jɒn/ (<em>say</em> yon), </div><div class="def"><span id="mq693">1626–79, Dutch genre painter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steenbok
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071962"><header class="entryHeader"><span class="hw">steenbok</span></header><div>/ˈstinbɒk/ (<em>say</em> 'steenbok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">steenboks</strong> <em>or</em>, <em>especially collectively</em>, <strong class="bold">steenbok</strong>)</div><div class="def"><span id="mq375">a small southern African antelope, <em>Raphicerus campestris</em>, frequenting rocky places, and lacking dewclaws.</span></div> Also, <strong class="vs">steinbok</strong>. <div class="etym">[Afrikaans, from Dutch: ibex, from <em>steen</em> stone + <em>bok</em> antelope]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071963"><header class="entryHeader"><span class="hw">steep<sup>1</sup></span><z><span target_id="h07UpV4POe">adj.</span><span target_id="BJRbGzO5uz">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of steep" src="word_pronunciations/22063.mp3"></audio></span>/stip/ (<em>say</em> steep) <div abbr="adj." class="chunk" id="h07UpV4POe"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq228"> having an almost perpendicular slope or pitch, or a relatively high gradient, as a hill, an ascent, stairs, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq620"> <em class="label">Colloquial</em> unduly high, or exorbitant, as a price or amount.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq076"> <em class="label">Colloquial</em> extreme or extravagant, as a statement.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="BJRbGzO5uz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq667"> a steep place; a declivity, as of a hill.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stepe</em>, Old English <em>stēap;</em> related to <a data-mq-recid="bigmac000102486" href="entry://stoop%23bigmac000102486"><span class="smallcaps">stoop<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>steeply</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>steepness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000071964"><header class="entryHeader"><span class="hw">steep<sup>2</sup></span><z><span target_id="hTqfgtpRvn">v.t.</span><span target_id="MDBosbk4zJ">v.i.</span><span target_id="cvAbZq5nFa">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of steep" src="word_pronunciations/22064.mp3"></audio></span>/stip/ (<em>say</em> steep) <div abbr="v.t." class="chunk" id="hTqfgtpRvn"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq928"> to soak in water or other liquid, as for the purpose of softening, cleansing, or the like, or of extracting some constituent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq627"> to wet thoroughly in or with any liquid, or as a liquid does; drench, saturate, or imbue.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq380"> to immerse in some pervading, absorbing, or stupefying influence or agency: <em class="example asterisk">* <em>Anyone who lived through all of Elvis will agree that he was … a landscape, a mood, a moral universe, a warm bath of youthful melancholy in which we steeped ourselves when the day darkened and our thoughts took on self pity or adolescent fury.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bob ellis</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="MDBosbk4zJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq040"> to lie soaking in a liquid.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="cvAbZq5nFa">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq898"> the act or process of steeping.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq076"> the state of being steeped.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq637"> a liquid in which something is steeped.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stepe</em>, ? from Old English <em>stēap</em> bucket] </div><div class="deriv">–<strong>steeper</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steepen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071965"><header class="entryHeader"><span class="hw">steepen</span><z><span target_id="EYfTyYhyqG">v.t.</span><span target_id="ri5gQ3zeJE">v.i.</span></z></header><div>/ˈstipən/ (<em>say</em> 'steepuhn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="EYfTyYhyqG"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> to make steeper.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ri5gQ3zeJE">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq153"> to become steeper.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071963" href="entry://steep%23bigmac000071963"><span class="smallcaps">steep<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steeple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071966"><header class="entryHeader"><span class="hw">steeple</span><z><span target_id="3BcWxCqWSY">n.</span><span target_id="STYKSIxq0s">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of steeple" src="word_pronunciations/22062.mp3"></audio></span>/ˈstipəl/ (<em>say</em> 'steepuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="3BcWxCqWSY"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq415"> a lofty tower attached to a church, temple, or the like, and often containing bells.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq170"> such a tower with a spire or other superstructure surmounting it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq939"> a spire on the top of the tower or roof of a church or the like.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="STYKSIxq0s">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq333"> (<strong class="bold">steepled</strong>, <strong class="bold">steepling</strong>) (of a ball) to rise sharply from the bounce.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stepyl</em>, Old English <em>stēpel</em>, from <em>stēap</em> high, steep]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steeplejack
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071969"><header class="entryHeader"><span class="hw">steeplejack</span></header><div>/ˈstipəldʒæk/ (<em>say</em> 'steepuhljak) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">someone who climbs steeples, tall chimneys, etc., to make repairs.</span></div> Also, <strong class="vs">spiderman</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000071966" href="entry://steeple%23bigmac000071966"><span class="smallcaps">steeple</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102114" href="entry://jack%23bigmac000102114"><span class="smallcaps">jack<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steerage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071972"><header class="entryHeader"><span class="hw">steerage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of steerage" src="word_pronunciations/22065.mp3"></audio></span>/ˈstɪərɪdʒ/ (<em>say</em> 'stearrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq320"> a part or division of a ship, originally that containing the steering apparatus, later varying in use.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq102"> (in a passenger ship) the part allotted to the passengers who travel at the cheapest rate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq912"> (in any kind of public transport) the cheapest seats.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101922" href="entry://steer%23bigmac000101922"><span class="smallcaps">steer<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steerageway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071973"><header class="entryHeader"><span class="hw">steerageway</span></header><div>/ˈstɪərɪdʒweɪ/ (<em>say</em> 'stearrijway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq099">sufficient forward movement to permit a ship to be manoeuvred.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steeve
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071979"><header class="entryHeader"><span class="hw">steeve<sup>1</sup></span><z><span target_id="glpcY62bji">v.t.</span><span target_id="vsjlhVo0EE">n.</span></z></header><div>/stiv/ (<em>say</em> steev) <div abbr="v.t." class="chunk" id="glpcY62bji"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq460"> (<strong class="bold">steeved</strong>, <strong class="bold">steeving</strong>) to pack tightly, as cotton or other cargo in a ship’s hold.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vsjlhVo0EE">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq620"> a long derrick or spar, with a block at one end, used in stowing cargo.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, from French <em>estiver</em>, or from Provençal <em>estibar</em>, from Latin <em>stīpāre</em> pack]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000071980"><header class="entryHeader"><span class="hw">steeve<sup>2</sup></span><z><span target_id="CFFrcjN0GV">v.i.</span><span target_id="VyXZeEAl00">v.t.</span><span target_id="qV6U5y6nDm">n.</span></z></header><div>/stiv/ (<em>say</em> steev) <em class="label">Nautical</em> –<em>verb</em> (<strong class="bold">steeved</strong>, <strong class="bold">steeving</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="CFFrcjN0GV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq006"> (of a bowsprit, etc.) to incline upwards at an angle instead of extending horizontally.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="VyXZeEAl00">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq331"> to set (a bowsprit, etc.) at an upward inclination.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="qV6U5y6nDm">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq285"> the angle that a bowsprit or the like makes with the horizontal.</span></div><div class="etym"> [compare Old English <em>stifig</em> steep]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stefan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071981"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stefan</span></header><div>/ˈstɛfən/ (<em>say</em> 'stefuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Josef</strong>, </div><div class="def"><span id="mq700">1835–93, Austrian physicist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Steffens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071983"><header class="entryHeader"><span class="hw">Steffens</span></header><div>/ˈstɛfənz/ (<em>say</em> 'stefuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Joseph</strong>)<strong> Lincoln</strong>, </div><div class="def"><span id="mq062">1866–1936, US author, political journalist, and editor.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steganography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac997238565"><header class="entryHeader"><span class="hw">steganography</span></header><div>/stɛgənˈɒgrəfi/ (<em>say</em> steguhn'ogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq388">the hiding of messages in plain sight, especially the secreting of text messages in computer images or sound files; a form of cryptography.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>steganographia</em>, from Greek <em>stegein</em> to cover, hide; see <a data-mq-recid="bigmac000031359" href="entry://-graphy%23bigmac000031359"><span class="smallcaps">-graphy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stego-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071984"><header class="entryHeader"><span class="hw">stego-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq035">a word element meaning ‘cover’, as in <em>stegosaurus</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Greek <em>stegos</em>, variant of <em>stegē</em> roof]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stegodon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071985"><header class="entryHeader"><span class="hw">stegodon</span></header><div>/ˈstɛgədɒn/ (<em>say</em> 'steguhdon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq142">an elephant of the fossil genus or subgenus <em>Stegodon</em>, having ridged teeth.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>steg-</em>, from <em>stegein</em> to cover + <em>-odont</em>, from <em>odous</em> tooth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Steiermark
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071987"><header class="entryHeader"><span class="hw">Steiermark</span></header><div>/ˈʃtaɪəmak/ (<em>say</em> 'shtuyuhmahk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq579">→ <a data-mq-recid="bigmac000092833" href="entry://Styria%23bigmac000092833"><strong>Styria</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Steiger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000001273"><header class="entryHeader"><span class="hw">Steiger</span></header><div>/ˈstaɪgə/ (<em>say</em> 'stuyguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Rod</strong> (<em>Rodney Stephen Steiger</em>), </div><div class="def"><span id="mq629">1925–2002, US film actor; Academy Award for best actor for <em>In the Heat of the Night</em> (1967).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071988"><header class="entryHeader"><span class="hw">stein</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stein" src="word_pronunciations/22069.mp3"></audio></span>/staɪn/ (<em>say</em> stuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq941"> an earthenware mug, especially for beer.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq113"> the quantity of beer held by this.</span></div><div class="etym"> [German: literally, stone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stein
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088272"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stein</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Stein" src="word_pronunciations/22069.mp3"></audio></span>/staɪn/ (<em>say</em> stuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gertrude</strong>, </div><div class="def"><span id="mq107">1874–1946, US author in France.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Steinbeck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071989"><header class="entryHeader"><span class="hw">Steinbeck</span></header><div>/ˈstaɪnbɛk/ (<em>say</em> 'stuynbek) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>John </strong>(<strong>Ernst</strong>), </div><div class="def"><span id="mq566">1902–68, US novelist; Nobel prize for literature 1962; works include <em>The Grapes of Wrath</em> (1939), <em>Of Mice and Men</em> (1937), and <em>East of Eden</em> (1952).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steinbok
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071991"><header class="entryHeader"><span class="hw">steinbok</span></header><div>/ˈstaɪnbɒk/ (<em>say</em> 'stuynbok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq729"> → <a data-mq-recid="bigmac000071962" href="entry://steenbok%23bigmac000071962"><strong>steenbok</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq704"> → <a data-mq-recid="bigmac000036027" href="entry://ibex%23bigmac000036027"><strong>ibex</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000071962" href="entry://steenbok%23bigmac000071962"><span class="smallcaps">steenbok</span></a> and German <em>Steinbock</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Steinem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac473236895"><header class="entryHeader"><span class="hw">Steinem</span></header><div>/ˈstaɪnəm/ (<em>say</em> 'stuynuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Gloria</strong>, </div><div class="def"><span id="mq465">born 1935, US feminist; a founding editor of <em>Ms.</em> magazine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Steiner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071992"><header class="entryHeader"><span class="hw">Steiner</span></header><div>/ˈstaɪnə/ (<em>say</em> 'stuynuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq789"> <strong>Henry</strong>, German silversmith, active in SA, 1860s–1880s.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq114"> <strong>Rudolf</strong>, 1861–1925, Austrian philosopher, founder of anthroposophy; the methods of the Steiner schools are based on his ideas.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steining
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac851186094"><header class="entryHeader"><span class="hw">steining</span></header><div>/ˈstaɪnɪŋ/ (<em>say</em> 'stuyning) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq482">a practice in which liquid nitrogen is applied to remove folds of skin in the breech of sheep as a measure against flystrike.</span></div><div class="etym"> [named after John <em>Steinfort</em>, Australian veterinarian who developed this method]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Steinitz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071993"><header class="entryHeader"><span class="hw">Steinitz</span></header><div>/ˈstaɪnɪts/ (<em>say</em> 'stuynits) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Wilhelm</strong> /ˈwɪlhɛlm/ (<em>say</em> 'wilhelm), </div><div class="def"><span id="mq187">1836–1900, US chess player, born in Prague; world champion 1866–94.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Steinmetz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071994"><header class="entryHeader"><span class="hw">Steinmetz</span></header><div>/ˈstaɪnmɛts/ (<em>say</em> 'stuynmets) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Charles Proteus</strong> /ˈproʊtiəs/ (<em>say</em> 'prohteeuhs), </div><div class="def"><span id="mq348">1865–1923, US electrical engineer, born in Germany.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Steinway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac328534879"><header class="entryHeader"><span class="hw">Steinway</span></header><div>/ˈstaɪnweɪ/ (<em>say</em> 'stuynway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry Englehard</strong> (born <em>Heinrich Engelhard Steinweg</em>), </div><div class="def"><span id="mq244">1797–1871, German-born piano manufacturer; founded a piano manufacturing company in New York in 1853.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stela
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071995"><header class="entryHeader"><span class="hw">stela</span></header><div>/ˈstilə/ (<em>say</em> 'steeluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stelae</strong> /ˈstili/ (<em>say</em> 'steelee))</div><div class="def"><span id="mq389">→ <a data-mq-recid="bigmac000103504" href="entry://stele%23bigmac000103504"><strong>stele</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000103504" href="entry://stele%23mq528">1</a>–<a data-mq-recid="bigmac000103504" href="entry://stele%23mq843">3</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stele
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103504"><header class="entryHeader"><span class="hw">stele</span></header><div>/ˈstili/ (<em>say</em> 'steelee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stelae</strong> /ˈstili/ (<em>say</em> 'steelee) <em>or</em> <strong class="bold">steles</strong> /ˈstiliz/ (<em>say</em> 'steeleez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq528"> Also, <strong class="vs">stela</strong>. <em class="label">Archaeology</em> an upright slab or pillar of stone bearing an inscription, sculptural design, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq949"> Also, <strong class="vs">stela</strong>. <em class="label">Architecture</em> a prepared surface on the face of a building, a rock, etc., bearing an inscription or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq843"> Also, <strong class="vs">stela</strong>. (in ancient Greece and Rome) a burial stone.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq550"> <em class="label">Botany</em> the central cylinder of vascular tissue, etc., in the stem or root of a plant.</span></div><div class="etym"> [Greek: standing block (of stone)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stellar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071996"><header class="entryHeader"><span class="hw">stellar</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stellar" src="word_pronunciations/22070.mp3"></audio></span>/ˈstɛlə/ (<em>say</em> 'steluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> of or relating to the stars; consisting of stars.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> starlike.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq571"> relating to a leading actor, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq422"> <em class="label">Colloquial</em> special; outstanding: <em class="example">a stellar person; </em><em class="example">a stellar performance.</em></span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>stellāris</em>, from Latin <em>stella</em> star]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stellarator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103134"><header class="entryHeader"><span class="hw">stellarator</span></header><div>/ˈstɛləreɪtə/ (<em>say</em> 'steluhraytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq220">an apparatus for experimental research in thermonuclear reactions, consisting of a toroid containing magnetically controlled plasma.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000071996" href="entry://stellar%23bigmac000071996"><span class="smallcaps">stellar</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000029879" href="entry://generator%23bigmac000029879"><span class="smallcaps">(gener)ator</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stellate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071998"><header class="entryHeader"><span class="hw">stellate</span></header><div>/ˈstɛlət/ (<em>say</em> 'steluht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq391">being or arranged in the form of a conventional star; star-shaped.</span></div> Also, <strong class="vs">stellated</strong>. <div class="etym">[Latin <em>stellātus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>stellately</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stelliferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000071999"><header class="entryHeader"><span class="hw">stelliferous</span></header><div>/stəˈlɪfərəs/ (<em>say</em> stuh'lifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq384">having many stars.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>stellifer</em> star-bearing + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stelliform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072000"><header class="entryHeader"><span class="hw">stelliform</span></header><div>/ˈstɛləfɔm/ (<em>say</em> 'steluhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq480">star-shaped.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>stelliformis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stellular
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072001"><header class="entryHeader"><span class="hw">stellular</span></header><div>/ˈstɛljələ/ (<em>say</em> 'stelyuhluh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq816"> having the form of a small star or small stars.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq724"> spotted with star-shaped specks of colour.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>stellula</em> small star + <a data-mq-recid="bigmac000003471" href="entry://-ar%23bigmac000003471"><span class="smallcaps">-ar<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
STEM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac507597010"><header class="entryHeader"><span class="hw">STEM</span></header><div>/stɛm/ (<em>say</em> stem), /ɛs ti i ˈɛm/ (<em>say</em> es tee ee 'em) <div class="chunk"><em class="label">Education</em> </div><div class="def"><span id="mq909">science, technology, engineering, and mathematics.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stemma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072005"><header class="entryHeader"><span class="hw">stemma</span></header><div>/ˈstɛmə/ (<em>say</em> 'stemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq998">a family tree.</span></div><div class="etym"> [Latin: garland, pedigree]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stemmy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac606199719"><header class="entryHeader"><span class="hw">stemmy</span></header><div>/ˈstɛmi/ (<em>say</em> 'stemee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq379">→ <a data-mq-recid="bigmac000101923" href="entry://stem%23bigmac000101923"><strong>stem<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101923" href="entry://stem%23mq789">16</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stemware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072010"><header class="entryHeader"><span class="hw">stemware</span></header><div>/ˈstɛmwɛə/ (<em>say</em> 'stemwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq765">glassware with stems.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101923" href="entry://stem%23bigmac000101923"><span class="smallcaps">stem<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099246" href="entry://ware%23bigmac000099246"><span class="smallcaps">ware<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stench
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072013"><header class="entryHeader"><span class="hw">stench</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stench" src="word_pronunciations/22074.mp3"></audio></span>/stɛntʃ/ (<em>say</em> stench) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> an offensive smell; stink.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq658"> ill-smelling quality: <em class="example asterisk">* <em>It is not merely the stench of weasel we inhale as we read the poem, but the stench of fear.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">maureen colman</span>, <span class="smallcaps">1967</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>stenc</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stencil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098980"><header class="entryHeader"><span class="hw">stencil</span><z><span target_id="OzSqVTdgIb">n.</span><span target_id="PrI64uNez7">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stencil" src="word_pronunciations/22075.mp3"></audio></span>/ˈstɛnsəl/ (<em>say</em> 'stensuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="OzSqVTdgIb"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq163"> a thin sheet of paper, cardboard or metal cut through so as to reproduce a design, letters, etc., when colour is rubbed through it.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq096"> the letters, designs, etc., produced.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PrI64uNez7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq220"> (<strong class="bold">stencilled</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">stenciled</strong>; <strong class="bold">stencilling</strong> <em>or</em>, <em class="label">US</em>, <strong class="bold">stenciling</strong>) to mark or paint (a surface) or produce (letters, etc.) by means of a stencil.</span></div><div class="etym"> [earlier <em>stanesile</em>, apparently from Middle English <em>stansel</em>(<em>en</em>) adorn with a variety of colours, from Old French <em>estanceler</em>, from <em>estencele</em>, from Latin <em>scintilla</em> spark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stendhal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072015"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stendhal</span></header><div>/stɒ̃ˈdal/ (<em>say</em> ston'dahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Marie Henri Beyle</em>), </div><div class="def"><span id="mq044">1783–1842, French novelist and critic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac169653878"><header class="entryHeader"><span class="hw">steno</span></header><div>/ˈstɛnoʊ/ (<em>say</em> 'stenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq615">a stenographer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steno-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072017"><header class="entryHeader"><span class="hw">steno-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq945">a word element meaning ‘little’, ‘narrow’, referring especially to shorthand, as in <em>stenography</em>.</span></div><div class="etym"> [combining form representing Greek <em>stenos</em> narrow, close]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stenograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000060508"><header class="entryHeader"><span class="hw">stenograph</span><z><span target_id="toGldMEKom">n.</span><span target_id="rbw0w2t3kS">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stenograph" src="word_pronunciations/22076.mp3"></audio></span>/ˈstɛnəgræf/ (<em>say</em> 'stenuhgraf), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stenograph" src="word_pronunciations/22077.mp3"></audio></span>/-graf/ (<em>say</em> -grahf) <div abbr="n." class="chunk" id="toGldMEKom"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq362"> a character written in shorthand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq159"> any of various keyboard instruments, somewhat resembling a typewriter, used for writing in shorthand, as by means of phonetic or arbitrary symbols.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="rbw0w2t3kS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq442"> to write in shorthand.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stenographer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072018"><header class="entryHeader"><span class="hw">stenographer</span></header><div>/stəˈnɒgrəfə/ (<em>say</em> stuh'nogruhfuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq380">a person who specialises in taking dictation in shorthand.</span></div> Also, <strong class="vs">stenographist</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stenography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072019"><header class="entryHeader"><span class="hw">stenography</span></header><div>/stəˈnɒgrəfi/ (<em>say</em> stuh'nogruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq875">the art of writing in shorthand.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stenographic</strong> /stɛnəˈgræfɪk/ (<em>say</em> stenuh'grafik), <strong>stenographical</strong> /stɛnəˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> stenuh'grafikuhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>stenographically</strong> /stɛnəˈgræfɪkli/ (<em>say</em> stenuh'grafiklee), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stenohaline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac196230059"><header class="entryHeader"><span class="hw">stenohaline</span></header><div>/stɛnoʊˈheɪlin/ (<em>say</em> stenoh'hayleen) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq51">of or relating to organisms that live only within a narrow range of saltwater concentrations (opposed to <em>euryhaline</em>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072017" href="entry://steno-%23bigmac000072017"><span class="smallcaps">steno-</span></a> + <em>haline</em>, from Greek <em>hals</em> salt + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stenotype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094062"><header class="entryHeader"><span class="hw">stenotype</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stenotype" src="word_pronunciations/22078.mp3"></audio></span>/ˈstɛnətaɪp/ (<em>say</em> 'stenuhtuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq085"> a keyboard instrument resembling a typewriter, used in a system of phonetic shorthand.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq613"> the symbols typed in one stroke on a stenotype machine.</span></div><div class="etym"> [trademark] </div><div class="deriv">–<strong>stenotypist</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stenotypy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072021"><header class="entryHeader"><span class="hw">stenotypy</span></header><div>/ˈstɛnəˌtaɪpi/ (<em>say</em> 'stenuh.tuypee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq119">shorthand in which alphabetic letters or types are used to produce shortened forms of words or groups of words.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094062" href="entry://stenotype%23bigmac000094062"><span class="smallcaps">stenotyp(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac231209504"><header class="entryHeader"><span class="hw">stent</span></header><div>/stɛnt/ (<em>say</em> stent) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Medicine</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq434"> an impression or cast of a part of the body or a body cavity, used to maintain pressure on it to promote healing, especially in the case of skin grafts.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq672"> a metal or synthetic mesh cylinder permanently inserted after a narrowed artery is dilated with a balloon, to prevent a recurrence of the narrowing.</span></div><div class="etym"> [from Charles T <em>Stent</em>, 1807–85, English dentist who invented a substance for taking dental impressions]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stentor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072022"><header class="entryHeader"><span class="hw">stentor</span></header><div>/ˈstɛntɔ/ (<em>say</em> 'stentaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq587">a person having a very loud or powerful voice.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000072023" href="entry://Stentor%23bigmac000072023"><span class="smallcaps">Stentor</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stentor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072023"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stentor</span></header><div>/ˈstɛntɔ/ (<em>say</em> 'stentaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq005">(in Homer’s <em>Iliad</em>) a Greek herald in the Trojan war, whose voice was as loud as the voices of fifty men.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stentorian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072024"><header class="entryHeader"><span class="hw">stentorian</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stentorian" src="word_pronunciations/22079.mp3"></audio></span>/stɛnˈtɔriən/ (<em>say</em> sten'tawreeuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq286">very loud or powerful in sound: <em class="example">a stentorian voice.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stentrode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac618934823"><header class="entryHeader"><span class="hw">stentrode</span></header><div>/ˈstɛntroʊd/ (<em>say</em> 'stentrohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq498">a stent containing twelve electrodes which is inserted into the jugular vein at the neck and pushed up the vein until it reaches the brain’s motor cortex, where it receives neural signals to initiate movement which it sends to a computer interface controlling prosthetic limbs or an exoskeleton supporting the body.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac231209504" href="entry://stent%23bigmac231209504"><span class="smallcaps">stent</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000023269" href="entry://electrode%23bigmac000023269"><span class="smallcaps">electrode</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
step-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072025"><header class="entryHeader"><span class="hw">step-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq323">a prefix indicating connection between members of a family by the remarriage of a parent, and not by blood.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>stēop-</em>, originally of children deprived of a parent]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stepbrother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072026"><header class="entryHeader"><span class="hw">stepbrother</span></header><div>/ˈstɛpbrʌðə/ (<em>say</em> 'stepbrudhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq554">one’s stepfather’s or stepmother’s son by a former union.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stepdad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac312802039"><header class="entryHeader"><span class="hw">stepdad</span></header><div>/ˈstɛpdæd/ (<em>say</em> 'stepdad) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq167">a stepfather.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stepdame
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072030"><header class="entryHeader"><span class="hw">stepdame</span></header><div>/ˈstɛpdeɪm/ (<em>say</em> 'stepdaym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq509">→ <a data-mq-recid="bigmac000072043" href="entry://stepmother%23bigmac000072043"><strong>stepmother</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stepdaughter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072031"><header class="entryHeader"><span class="hw">stepdaughter</span></header><div>/ˈstɛpdɔtə/ (<em>say</em> 'stepdawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq212">a daughter of one’s husband or wife by a former union.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stepfamily
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac407539374"><header class="entryHeader"><span class="hw">stepfamily</span></header><div>/ˈstɛpfæmli/ (<em>say</em> 'stepfamlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> the family of one’s step-parent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq875"> a family in which at least one of the parents has had children with a previous partner.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072025" href="entry://step-%23bigmac000072025"><span class="smallcaps">step-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100948" href="entry://family%23bigmac000100948"><span class="smallcaps">family</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stepfather
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072033"><header class="entryHeader"><span class="hw">stepfather</span></header><div>/ˈstɛpfaðə/ (<em>say</em> 'stepfahdhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq465">a man who is married to one’s mother, after one’s father has died or parents separated.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">stepdad</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stephanotis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072035"><header class="entryHeader"><span class="hw">stephanotis</span></header><div>/stɛfəˈnoʊtəs/ (<em>say</em> stefuh'nohtuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">a climbing shrub of the genus <em>Stephanotis</em>, widespread in the tropics and subtropics, having large white flowers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stephen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072036"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stephen<sup>1</sup></span></header><div>/ˈstivən/ (<em>say</em> 'steevuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq890"> <strong>Saint</strong>, the first martyr; stoned to death. Acts 6,7.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq186"> <strong>Saint</strong>, c. 975–1038, first king of Hungary.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq076"> 1097?–1154, king of England 1135–54.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000072037"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stephen<sup>2</sup></span></header><div>/ˈstivən/ (<em>say</em> 'steevuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Ninian Martin</strong> /ˈnɪniən/ (<em>say</em> 'nineeuhn), </div><div class="def"><span id="mq959">1923–2017, Australian judge, born in England; governor-general of Australia 1982–89.</span></div> <div class="backshade"><strong>Ninian Stephen</strong> came to Australia as a teenager and studied law. He practised as a solicitor, then a barrister, before being appointed a judge of the Supreme Court of Victoria in 1970, and in 1972 a justice of the High Court of Australia. He remained on the Bench until becoming governor-general in 1982. After retiring as governor-general, he played a significant role in international affairs, acting as chairman of official talks between Britain and Ireland concerning Northern Ireland in 1992, and judge on international tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda from 1993 to 1997. In 1982 he was made a knight in the Order of Australia (AK) and in 1994 received the imperial award of a knighthood in the Order of the Garter (KG).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stephens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072039"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stephens</span></header><div>/ˈstivənz/ (<em>say</em> 'steevuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq422"> <strong>A</strong>(<strong>lfred</strong>)<strong> G</strong>(<strong>eorge</strong>), 1865–1933, Australian literary critic, editor, and publisher; in charge of the book publishing section of the Sydney <em>Bulletin</em> 1894–1906.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq816"> <strong>James Brunton</strong>, 1835–1902, Australian writer, noted for his poetry, born in Scotland.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stepladder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000089955"><header class="entryHeader"><span class="hw">stepladder</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stepladder" src="word_pronunciations/22080.mp3"></audio></span>/ˈstɛplædə/ (<em>say</em> 'stepladuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">a ladder having flat steps or treads in place of rungs and a hinged support to keep it upright.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stepmother
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072043"><header class="entryHeader"><span class="hw">stepmother</span></header><div>/ˈstɛpmʌðə/ (<em>say</em> 'stepmudhuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq417">a woman who is married to one’s father, after one’s mother has died or parents separated.</span></div> Also, <em class="label">Colloquial</em>, <strong class="vs">stepmum</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stepmum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac870698992"><header class="entryHeader"><span class="hw">stepmum</span></header><div>/ˈstɛpmʌm/ (<em>say</em> 'stepmum) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq251">a stepmother.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stepney
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac087708852"><header class="entryHeader"><span class="hw">stepney</span></header><div>/ˈstɛpni/ (<em>say</em> 'stepnee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em>, <em class="label">Indian English</em> </div><div class="def"><span id="mq477">a spare wheel as for a motor vehicle.</span></div> Also, <strong class="vs">stepney wheel</strong>. <div class="etym">[from <em>Stepney</em> Street in Llanelli, Wales, the original place of manufacture]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steppe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072046"><header class="entryHeader"><span class="hw">steppe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of steppe" src="word_pronunciations/22081.mp3"></audio></span>/stɛp/ (<em>say</em> step) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq509">an extensive grassland plain, especially one without trees, as in south-western Russia and Central Asia; characterised by extremes of temperature in summer and winter.</span></div><div class="etym"> [Russian <em>step</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Steppenwolf
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072048"><header class="entryHeader"><span class="hw">Steppenwolf</span></header><div>/ˈstɛpənwʊlf/ (<em>say</em> 'stepuhnwoolf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq690">British rock group, formed in 1967.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stepper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac929317632"><header class="entryHeader"><span class="hw">stepper</span></header><div>/ˈstɛpə/ (<em>say</em> 'stepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> a person or animal which steps, often in a specified way: <em class="example">a high stepper.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq424"> <em class="label">Australian History Colloquial</em> the treadmill. See <a data-mq-recid="bigmac000077785" href="entry://treadmill%23bigmac000077785"><strong>treadmill</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077785" href="entry://treadmill%23mq878">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Steppes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093312"><header class="entryHeader"><span class="hw">Steppes</span></header><div>/stɛps/ (<em>say</em> steps) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq503">the extensive plains of Eurasia, mainly in Russia and other republics of the former Soviet Union.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stercoraceous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072058"><header class="entryHeader"><span class="hw">stercoraceous</span></header><div>/stɜkəˈreɪʃəs/ (<em>say</em> sterkuh'rayshuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq542">consisting of, resembling, or relating to dung or faeces.</span></div> Also, <strong class="vs">stercorous</strong> /ˈstɜkərəs/ (<em>say</em> 'sterkuhruhs). <div class="etym">[Latin <em>stercorāceus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stere
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac797247995"><header class="entryHeader"><span class="hw">stere</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stere" src="word_pronunciations/22067.mp3"></audio></span>/stɪə/ (<em>say</em> stear) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq201">a measurement of volume of stacked timber equivalent to 1 cubic metre.</span></div><div class="etym"> [French <em>stère</em>, from Greek <em>stereos</em> solid]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stereo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072059"><header class="entryHeader"><span class="hw">stereo</span><z><span target_id="EafFW9h814">n.</span><span target_id="9npAuY87hg">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stereo" src="word_pronunciations/22089.mp3"></audio></span>/ˈstɛrioʊ/ (<em>say</em> 'stereeoh), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stereo" src="word_pronunciations/22088.mp3"></audio></span>/ˈstɪərioʊ/ (<em>say</em> 'stearreeoh) <div abbr="n." class="chunk" id="EafFW9h814"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stereos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq005"> stereophonic sound reproduction.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> any system, equipment, etc., for reproducing stereophonic sound.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq733"> a stereoscopic photograph.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq229"> stereoscopic photography.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq764"> <em class="label">Printing</em> → <a data-mq-recid="bigmac000072084" href="entry://stereotype%23bigmac000072084"><strong>stereotype</strong></a> (defs <a data-mq-recid="bigmac000072084" href="entry://stereotype%23mq929">1</a> and <a data-mq-recid="bigmac000072084" href="entry://stereotype%23mq413">2</a>).</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="9npAuY87hg">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq498"> relating to stereophonic sound, stereoscopic photography, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stereo-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072060"><header class="entryHeader"><span class="hw">stereo-</span></header><div><div class="chunk">a word element referring to: </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq825"> hardness, solidity, as in <em>stereogram</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq345"> three-dimensionality, as in <em>stereoscope</em>.</span></div> Also, (<em>before some vowels</em>), <strong class="vs">stere-</strong>. <div class="etym">[Greek <em>stereos</em> solid]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stereobate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072061"><header class="entryHeader"><span class="hw">stereobate</span></header><div>/ˈstɛriəˌbeɪt/ (<em>say</em> 'stereeuh.bayt), /ˈstɪə-/ (<em>say</em> 'stear-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Architecture</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq631"> the foundation or base upon which a building or the like is erected.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq452"> the solid platform or structure (including the stylobate) upon which the columns of a classical building rest.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>stereobata</em>, from Greek <em>stereo-</em> <a data-mq-recid="bigmac000072060" href="entry://stereo-%23bigmac000072060"><span class="smallcaps">stereo-</span></a> + <em>-batēs</em> stepping, going. Compare <a data-mq-recid="bigmac000072893" href="entry://stylobate%23bigmac000072893"><span class="smallcaps">stylobate</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>stereobatic</strong> /ˌstɛriəˈbætɪk/ (<em>say</em> .stereeuh'batik), /ˌstɪə-/ (<em>say</em> .stear-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stereochrome
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072063"><header class="entryHeader"><span class="hw">stereochrome</span><z><span target_id="mJgfyitwby">n.</span><span target_id="fVEvkesYRi">v.t.</span></z></header><div>/ˈstɛriəkroʊm/ (<em>say</em> 'stereeuhkrohm), /ˈstɪə-/ (<em>say</em> 'stear-) <div abbr="n." class="chunk" id="mJgfyitwby"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq071"> a picture produced by a process in which waterglass is used as a vehicle or as a preservative coating.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="fVEvkesYRi">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq841"> (<strong class="bold">stereochromed</strong>, <strong class="bold">stereochroming</strong>) to produce (a picture) by such a process.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072060" href="entry://stereo-%23bigmac000072060"><span class="smallcaps">stereo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000013610" href="entry://chrome%23bigmac000013610"><span class="smallcaps">chrome</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>stereochromic</strong> /stɛriəˈkroʊmɪk/ (<em>say</em> stereeuh'krohmik), /stɪə-/ (<em>say</em> stear-), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>stereochromically</strong> /stɛriəˈkroʊmɪkli/ (<em>say</em> stereeuh'krohmiklee), /stɪə-/ (<em>say</em> stear-), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stereochromy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072064"><header class="entryHeader"><span class="hw">stereochromy</span></header><div>/ˈstɛriəˌkroʊmi/ (<em>say</em> 'stereeuh.krohmee), /ˈstɪə-/ (<em>say</em> 'stear-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq028">the process of producing stereochromes.</span></div><div class="etym"> [German <em>Stereochromie</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000072063" href="entry://stereochrome%23bigmac000072063"><span class="smallcaps">stereochrome</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000086191" href="entry://-y%23bigmac000086191"><span class="smallcaps">-y<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stereogram
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072065"><header class="entryHeader"><span class="hw">stereogram</span></header><div>/ˈstɛriəgræm/ (<em>say</em> 'stereeuhgram), /ˈstɪə-/ (<em>say</em> 'stear-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq818"> a diagram or picture representing objects in a way to give the impression of solidity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq043"> a stereograph.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq926"> a stereo gramophone.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stereograph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072066"><header class="entryHeader"><span class="hw">stereograph</span></header><div>/ˈstɛriəgræf/ (<em>say</em> 'stereeuhgraf), /-graf/ (<em>say</em> -grahf), /ˈstɪə-/ (<em>say</em> 'stear-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq440">a single or double picture for a stereoscope.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stereographic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072067"><header class="entryHeader"><span class="hw">stereographic</span></header><div>/stɛriəˈgræfɪk/ (<em>say</em> stereeuh'grafik), /stɪə-/ (<em>say</em> stear-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq744">of or relating to stereography.</span></div> Also, <strong class="vs">stereographical</strong>. <div class="deriv">–<strong>stereographically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stereography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072068"><header class="entryHeader"><span class="hw">stereography</span></header><div>/ˌstɛriˈɒgrəfi/ (<em>say</em> .steree'ogruhfee), /ˌstɪə-/ (<em>say</em> .stear-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq392"> the art of delineating the forms of solid bodies on a plane.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq919"> a branch of solid geometry dealing with the construction of regularly defined solids.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stereometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072071"><header class="entryHeader"><span class="hw">stereometry</span></header><div>/ˌstɛriˈɒmətri/ (<em>say</em> .steree'omuhtree), /ˌstɪə-/ (<em>say</em> .stear-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq103">the measurement of volumes.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stereometric</strong> /ˌstɛrioʊˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> .stereeoh'metrik), /ˌstɪə-/ (<em>say</em> .stear-), <strong>stereometrical</strong> /ˌstɛrioʊˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> .stereeoh'metrikuhl), /ˌstɪə-/ (<em>say</em> .stear-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stereophonic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072072"><header class="entryHeader"><span class="hw">stereophonic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stereophonic" src="word_pronunciations/22084.mp3"></audio></span>/stɛriəˈfɒnɪk/ (<em>say</em> stereeuh'fonik), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stereophonic" src="word_pronunciations/22085.mp3"></audio></span>/stɪə-/ (<em>say</em> stear-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq463"> of or relating to a three-dimensional auditory perspective.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq510"> of or relating to the multi-channel reproduction or broadcasting of sound which simulates three-dimensional auditory perspective. Most commonly two channels are used and reproduction is from two speakers or speaker systems placed apart in front of the listener.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq601"> of or relating to the discs, tapes, equipment, etc., used in creating stereophonic effects.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac000047876" href="entry://monophonic%23bigmac000047876"><strong>monophonic</strong></a>, <a data-mq-recid="bigmac000093825" href="entry://quadraphonic%23bigmac000093825"><strong>quadraphonic</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000072060" href="entry://stereo-%23bigmac000072060"><span class="smallcaps">stereo-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000056219" href="entry://phonic%23bigmac000056219"><span class="smallcaps">phonic</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>stereophonically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stereophony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072073"><header class="entryHeader"><span class="hw">stereophony</span></header><div>/stɛriˈɒfəni/ (<em>say</em> steree'ofuhnee), /stɪə-/ (<em>say</em> stear-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq431"> stereophonic perception.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq688"> stereophonic reproduction.</span></div> Also, <strong class="vs">stereophonics</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stereophotography
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072074"><header class="entryHeader"><span class="hw">stereophotography</span></header><div>/ˌstɛrioʊfəˈtɒgrəfi/ (<em>say</em> .stereeohfuh'togruhfee), /ˌstɪə-/ (<em>say</em> .stear-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq501">photography which produces three-dimensional images.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stereophotograph</strong> /ˌstɛrioʊˈfoʊtəˌgræf/ (<em>say</em> .stereeoh'fohtuh.graf), /ˌstɪə-/ (<em>say</em> .stear-), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>stereophotographic</strong> /ˌstɛrioʊˌfoʊtəˈgræfɪk/ (<em>say</em> .stereeoh.fohtuh'grafik), /ˌstɪə-/ (<em>say</em> .stear-), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stereopticon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072076"><header class="entryHeader"><span class="hw">stereopticon</span></header><div>/ˌstɛriˈɒptəkən/ (<em>say</em> .steree'optuhkuhn), /ˌstɪə-/ (<em>say</em> .stear-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq414">a form of projector usually consisting of two complete lanterns arranged so that one picture appears to dissolve while another is forming.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>stere-</em> <a data-mq-recid="bigmac000072060" href="entry://stereo-%23bigmac000072060"><span class="smallcaps">stere(o)-</span></a> + <em>optikon</em> <a data-mq-recid="bigmac000104705" href="entry://optic%23bigmac000104705"><span class="smallcaps">optic<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stereotaxis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072082"><header class="entryHeader"><span class="hw">stereotaxis</span></header><div>/ˌstɛriəˈtæksəs/ (<em>say</em> .stereeuh'taksuhs), /ˌstɪə-/ (<em>say</em> .stear-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq176">a movement of an organism in response to contact with a solid.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stereotype
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072084"><header class="entryHeader"><span class="hw">stereotype</span><z><span target_id="qyzCWbdhvZ">n.</span><span target_id="YeVB8kbfvU">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stereotype" src="word_pronunciations/22086.mp3"></audio></span>/ˈstɛriətaɪp/ (<em>say</em> 'stereeuhtuyp), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stereotype" src="word_pronunciations/22087.mp3"></audio></span>/ˈstɪə-/ (<em>say</em> 'stear-) <div abbr="n." class="chunk" id="qyzCWbdhvZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq929"> a process of making metal plates to use in printing by taking a mould of composed type or the like in papier-mâché or other material and then taking from this mould a cast (plate) in type metal.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq413"> a plate made by this process.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq692"> a set form; convention; standardised idea or concept: <em class="example asterisk">* <em>Some people do seem to fit the stereotype of snobbish social climbers pining to get with the top people, and to give their children an inside run at the richest jobs and spouses.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">hugh stretton</span>, <span class="smallcaps">1970</span>.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YeVB8kbfvU">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">stereotyped</strong>, <strong class="bold">stereotyping</strong>)</div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq384"> to make a stereotype of.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq381"> to give a fixed form to.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq313"> to characterise according to a conventional idea or concept.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stereotyper</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>stereotypic</strong> /ˌstɛriəˈtɪpɪk/ (<em>say</em> .stereeuh'tipik), /ˌstɪə-/ (<em>say</em> .stear-), <strong>stereotypical</strong> /ˌstɛriəˈtɪpɪkəl/ (<em>say</em> .stereeuh'tipikuhl), /ˌstɪə-/ (<em>say</em> .stear-), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>stereotypically</strong> /ˌstɛriəˈtɪpɪkli/ (<em>say</em> .stereeuh'tipikulee), /ˌstɪə-/ (<em>say</em> .stear-), <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stereotyped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072085"><header class="entryHeader"><span class="hw">stereotyped</span></header><div>/ˈstɛriəˌtaɪpt/ (<em>say</em> 'stereeuh.tuypt), /ˈstɪə-/ (<em>say</em> 'stear-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> reproduced in stereotype plates.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq201"> fixed or settled in form; hackneyed; conventional.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stereotypy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072086"><header class="entryHeader"><span class="hw">stereotypy</span></header><div>/ˈstɛriəˌtaɪpi/ (<em>say</em> 'stereeuh.tuypee), /ˈstɪə-/ (<em>say</em> 'stear-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq496">the stereotype process.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072088"><header class="entryHeader"><span class="hw">steric</span></header><div>/ˈstɛrɪk/ (<em>say</em> 'sterik), /ˈstɪərɪk/ (<em>say</em> 'stearrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq499">relating to the spatial relationship of atoms in the molecule.</span></div> Also, <strong class="vs">sterical</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000072060" href="entry://stereo-%23bigmac000072060"><span class="smallcaps">ster(eo)-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036037" href="entry://-ic%23bigmac000036037"><span class="smallcaps">-ic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sterilant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac451215041"><header class="entryHeader"><span class="hw">sterilant</span></header><div>/ˈstɛrələnt/ (<em>say</em> 'steruhluhnt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq386">a sterilising agent, especially one designed to have a persistent effect as a herbicide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sterile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072089"><header class="entryHeader"><span class="hw">sterile</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sterile" src="word_pronunciations/22090.mp3"></audio></span>/ˈstɛraɪl/ (<em>say</em> 'steruyl), <em class="label">Originally US</em> /-rəl/ (<em>say</em> -ruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq615"> free from living germs or microorganisms: <em class="example">sterile bandage.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq610"> incapable of producing, or not producing, offspring.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq077"> barren; unproductive of vegetation, as soil.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq041"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq140"> denoting a plant in which reproductive structures fail to develop.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq413"> bearing no stamens or pistils.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq444"> unproductive of results; fruitless: <em class="example asterisk">* <em>the notorious Stamp Act was unjust and impolitic, ‘sterile of revenue, and fertile of discontent’.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ej banfield</span>, <span class="smallcaps">1908</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>sterilis</em> barren] </div><div class="deriv">–<strong>sterilely</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sterility</strong> /stəˈrɪləti/ (<em>say</em> stuh'riluhtee), <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The pronunciation /ˈstɜrəl/ is considered by some to be not standard in Australian English.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sterling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072091"><header class="entryHeader"><span class="hw">sterling</span><z><span target_id="Escf0I6hLj">adj.</span><span target_id="zAGPpx4eqq">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sterling" src="word_pronunciations/22091.mp3"></audio></span>/ˈstɜlɪŋ/ (<em>say</em> 'sterling) <div abbr="adj." class="chunk" id="Escf0I6hLj"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq082"> consisting of or relating to British money.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq860"> (of silver) being of standard quality, 92½ per cent pure silver.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq623"> made of sterling silver: <em class="example">sterling cutlery.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq013"> thoroughly excellent: <em class="example">a man of sterling worth.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq017"> <em class="label">Australian History</em> born in Britain or Ireland (opposed to <em>currency</em>): <em class="example asterisk">* <em>It was, in fact, the Colonel, together with some young anonymous Lieutenant, of sterling origins and pink skin, that apologized at every pore.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patrick white</span>, <span class="smallcaps">1957</span>.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="zAGPpx4eqq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq765"> the standard of fineness of legal coin in Britain: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq952"> for silver (sterling silver): before 1920, 0.925; now, 0.500.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq380"> for gold: at one time 0.995; now 0.91666.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq717"> British currency: <em class="example">to convert dollars to sterling.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq767"> silver having the sterling fineness of 0.925, used especially in manufacture.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq564"> manufactured goods of sterling silver.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq510"> <em class="label">Australian History</em> someone born in Britain or Ireland (opposed to <em>currency</em>).</span></div><div class="etym"> [from <em>easterling</em>, a coin introduced in England in the reign of Richard I]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072093"><header class="entryHeader"><span class="hw">stern<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stern" src="word_pronunciations/22094.mp3"></audio></span>/stɜn/ (<em>say</em> stern) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq063"> firm, strict, or uncompromising: <em class="example">stern discipline.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq053"> hard, harsh, or severe: <em class="example">a stern warning.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq254"> rigorous or austere; of an unpleasantly serious character: <em class="example">stern times.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq006"> grim or forbidding in aspect: <em class="example">a stern face.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>styrne</em> grim] </div><div class="deriv">–<strong>sternly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>sternness</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000072094"><header class="entryHeader"><span class="hw">stern<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stern" src="word_pronunciations/22095.mp3"></audio></span>/stɜn/ (<em>say</em> stern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq351"> the hinder part of a ship or boat (often opposed to <em>stem</em>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq236"> the hinder part of anything.</span></div><div class="etym"> [Middle English, ? from Old Norse <em>stjōrn</em> steering (see <a data-mq-recid="bigmac000072103" href="entry://sternpost%23bigmac000072103"><span class="smallcaps">sternpost</span></a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stern
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072095"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stern</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Stern" src="word_pronunciations/22094.mp3"></audio></span>/stɜn/ (<em>say</em> stern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Isaac</strong>, </div><div class="def"><span id="mq036">1920–2001, US violinist, born in Russia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sternal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072096"><header class="entryHeader"><span class="hw">sternal</span></header><div>/ˈstɜnəl/ (<em>say</em> 'sternuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq785">of or relating to the sternum.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>sternālis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sternberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072097"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sternberg</span></header><div>/ˈstɜnbɜg/ (<em>say</em> 'sternberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Josef von</strong> (<em>Jonas Sternberg</em>), </div><div class="def"><span id="mq535">1894–1969, Austrian-born US film director.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sterne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072101"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sterne</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sterne" src="word_pronunciations/22094.mp3"></audio></span>/stɜn/ (<em>say</em> stern) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Laurence</strong>, </div><div class="def"><span id="mq546">1713–68, English novelist, author of <em>The Life and Opinions of Tristram Shandy</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sternum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072105"><header class="entryHeader"><span class="hw">sternum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sternum" src="word_pronunciations/22092.mp3"></audio></span>/ˈstɜnəm/ (<em>say</em> 'sternuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">sternums</strong> <em>or</em> <strong class="bold">sterna</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sternum" src="word_pronunciations/22093.mp3"></audio></span>/ˈstɜnə/ (<em>say</em> 'sternuh))</div><div class="def"><span id="mq108">a bone or series of bones extending along the middle line of the ventral portion of the body of most vertebrates, consisting in humans of a flat, narrow bone connected with the clavicles and the true ribs; breastbone.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>sternon</em> chest, breast]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sternutation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087415"><header class="entryHeader"><span class="hw">sternutation</span></header><div>/stɜnjəˈteɪʃən/ (<em>say</em> sternyuh'tayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq134">the act of sneezing.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>sternūtātio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sternutator
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072106"><header class="entryHeader"><span class="hw">sternutator</span></header><div>/ˈstɜnjəteɪtə/ (<em>say</em> 'sternyuhtaytuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq033">a chemical agent causing nose irritation, coughing, etc., used in chemical warfare, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sternutatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072107"><header class="entryHeader"><span class="hw">sternutatory</span><z><span target_id="1jkj39n4TG">adj.</span><span target_id="SGyPB5EEFR">n.</span></z></header><div>/stɜˈnjutətri/ (<em>say</em> ster'nyoohtuhtree), /-tətəri/ (<em>say</em> -tuhtuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="1jkj39n4TG"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq855"> Also, <strong class="vs">sternutative</strong>. causing or tending to cause sneezing.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="SGyPB5EEFR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq841"> (<em>plural</em> <strong class="bold">sternutatories</strong>) a sternutatory substance.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sternwards
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072108"><header class="entryHeader"><span class="hw">sternwards</span></header><div>/ˈstɜnwədz/ (<em>say</em> 'sternwuhdz) <div abbr="adv." class="chunk"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def"><span id="mq928">towards the stern; astern.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072094" href="entry://stern%23bigmac000072094"><span class="smallcaps">stern<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000083679" href="entry://-wards%23bigmac000083679"><span class="smallcaps">-wards</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sternway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000015506"><header class="entryHeader"><span class="hw">sternway</span></header><div>/ˈstɜnweɪ/ (<em>say</em> 'sternway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq795">the movement of a ship backwards, or stern foremost.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072094" href="entry://stern%23bigmac000072094"><span class="smallcaps">stern<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101775" href="entry://way%23bigmac000101775"><span class="smallcaps">way</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sterol
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072112"><header class="entryHeader"><span class="hw">sterol</span></header><div>/ˈstɛrɒl/ (<em>say</em> 'sterol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq986">any of a group of steroid alcohols derived from plants or animals, as cholesterol and ergosterol.</span></div><div class="etym"> [abstracted from <a data-mq-recid="bigmac000013442" href="entry://cholesterol%23bigmac000013442"><span class="smallcaps">(chole)sterol</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000024386" href="entry://ergosterol%23bigmac000024386"><span class="smallcaps">(ergo)sterol</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stertor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090557"><header class="entryHeader"><span class="hw">stertor</span></header><div>/ˈstɜtə/ (<em>say</em> 'stertuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq913">a heavy snoring sound accompanying respiration in certain diseases.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Latin <em>stertere</em> snore]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stertorous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072113"><header class="entryHeader"><span class="hw">stertorous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stertorous" src="word_pronunciations/22096.mp3"></audio></span>/ˈstɜtərəs/ (<em>say</em> 'stertuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq469"> characterised by stertor or heavy snoring.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq013"> breathing heavily or noisily.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stertorously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>stertorousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072114"><header class="entryHeader"><span class="hw">stet</span><z><span target_id="BguITLLOIc">v.i.</span><span target_id="ifhUaboNQr">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stet" src="word_pronunciations/22099.mp3"></audio></span>/stɛt/ (<em>say</em> stet) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">stetted</strong>, <strong class="bold">stetting</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="BguITLLOIc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq309"> let it stand (a direction on a printer’s proof, a manuscript, or the like to retain cancelled matter, usually accompanied by a row of dots under or beside the matter).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ifhUaboNQr">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq291"> to mark with the word ‘stet’ or with dots.</span></div><div class="etym"> [Latin: let it stand]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stetho-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072115"><header class="entryHeader"><span class="hw">stetho-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq055">a word element meaning ‘chest’.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">steth-</strong>. <div class="etym">[combining form representing Greek <em>stethos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stethometer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072116"><header class="entryHeader"><span class="hw">stethometer</span></header><div>/stəˈθɒmətə/ (<em>say</em> stuh'thomuhtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq506">an instrument for measuring the respiratory movements of the walls of the chest and abdomen.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072115" href="entry://stetho-%23bigmac000072115"><span class="smallcaps">stetho-</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000046492" href="entry://-meter%23bigmac000046492"><span class="smallcaps">-meter<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stevedore
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072121"><header class="entryHeader"><span class="hw">stevedore</span><z><span target_id="zXgzPEhLrJ">n.</span><span target_id="0tcXsL5zPD">v.t.</span><span target_id="UXKwOEmAhI">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stevedore" src="word_pronunciations/22100.mp3"></audio></span>/ˈstivədɔ/ (<em>say</em> 'steevuhdaw) <div abbr="n." class="chunk" id="zXgzPEhLrJ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def hyphen" sensenum="1"><span id="mq765"> a firm or individual engaged in the loading or unloading of a vessel.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">stevedored</strong>, <strong class="bold">stevedoring</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="0tcXsL5zPD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq855"> to load or unload the cargo of (a ship).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="UXKwOEmAhI">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq139"> to load or unload a vessel.</span></div><div class="etym"> [Spanish <em>estivador</em>, from <em>estivar</em> pack, stow, from Latin <em>stīpāre</em> press]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stevens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072123"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stevens</span></header><div>/ˈstivənz/ (<em>say</em> 'steevuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq357"> <strong>Bertram</strong>, 1872–1922, Australian literary and art critic; edited <em>The Golden Treasury of Australian Verse</em> (1909).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq278"> <strong>Sir Bertram Sydney Barnsdale</strong>, 1889–1973, Australian Nationalist Party politician; premier of NSW 1932–39.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq245"> <strong>Cat</strong> (<em>Steven Dimitri Georgiou</em>, <em>Yusuf Islam</em>), born 1947, British folk-rock singer, composer, and musician.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stevia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac80889336"><header class="entryHeader"><span class="hw">stevia</span></header><div>/ˈstiviə/ (<em>say</em> 'steeveeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq999">a herb, <em>Stevia rebandiana</em>, with a high concentration of a naturally occurring glycoside; native to Paraguay; used as a sugar alternative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072124"><header class="entryHeader"><span class="hw">steward</span><z><span target_id="xiLPKOrPMd">n.</span><span target_id="c1pDenkWTS">v.t.</span><span target_id="0dxxLmm0mp">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of steward" src="word_pronunciations/22101.mp3"></audio></span>/ˈstjuəd/ (<em>say</em> 'styoohuhd) <div abbr="n." class="chunk" id="xiLPKOrPMd"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> someone who manages another’s property or financial affairs; someone who administers anything as the agent of another or others.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq995"> someone who has charge of the household of another, providing for the table, directing the servants, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq747"> an employee who has charge of the table, the servants, etc., in a club or other establishment.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq936"> any attendant on a ship or aircraft who waits on passengers.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq575"> a person responsible for arranging the details and conduct of a public meeting, race meeting, public entertainment, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq775"> a lay official in the Methodist Church.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq112"> <em class="label">US Navy</em> a petty officer in charge of officers’ quarters and mess.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="c1pDenkWTS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq663"> to act as steward of; manage.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="0dxxLmm0mp">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq217"> to act or serve as steward.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>stīweard</em>, <em>stigweard</em>, from <em>stig</em> hall + <em>weard</em> keeper, <a data-mq-recid="bigmac000103859" href="entry://ward%23bigmac000103859"><span class="smallcaps">ward</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>stewardship</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stewart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094168"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stewart</span></header><div>/ˈstjuət/ (<em>say</em> 'styoohuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq003"> → <a data-mq-recid="bigmac000100980" href="entry://Stuart%23bigmac000100980"><strong>Stuart<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100980" href="entry://Stuart%23mq458">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq541"> <strong>David</strong>, 1883–1954, Scottish-born pioneer of adult education in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq388"> <strong>Douglas Alexander</strong>, 1913–85, Australian poet, playwright and critic, born in NZ; author of the verse-drama <em>The Fire on the Snow</em> (1939).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq416"> <strong>Harold Frederick</strong>, 1916–95, Australian poet; one of the perpetrators of the Ern Malley hoax.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq318"> <strong>Henry</strong> → Lord <a data-mq-recid="bigmac000018657" href="entry://Darnley%23bigmac000018657"><strong>Darnley</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq908"> <strong>Ian</strong>, born 1943, Australian Rules player; noted as a centre player.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq898"> <strong>Jackie</strong> (<em>Sir John Young Stewart</em>), born 1939, Scottish racing car driver.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq219"> <strong>James Maitland</strong> (<em>Jimmy</em>), 1908–97, US film actor; films include <em>The Philadelphia Story</em> (1940), <em>Rear Window</em> (1954) and <em>Harvey</em> (1950).</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq462"> <strong>Janet Cumbrae</strong> → Janet <a data-mq-recid="bigmac417587506" href="entry://Cumbrae%20Stewart%23bigmac417587506"><strong>Cumbrae Stewart</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq435"> <strong>Nellie</strong> (<em>Eleanor Stewart Towzey</em>), 1858–1931, Australian actor and singer.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq455"> <strong>Sir Rod</strong>(<strong>erick</strong>)<strong> David</strong>, born 1945, British rock singer.</span></div> <div class="backshade"><strong>Douglas Stewart</strong> settled in Australia in 1938 and was literary editor of the <em>Bulletin</em> from 1940 to 1961. He published five volumes of poetry, as well as plays for stage and radio, biographies of Norman Lindsay and Kenneth Slessor, and several volumes of literary criticism. He is best known for the verse-drama <em>Fire on the Snow</em>, about the ill-fated Scott expedition to the Antarctic, which was first produced on radio in 1941 and has become recognised as a radio classic. Stewart was made an Officer of the Order of Australia (AO) in 1979.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stickbait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac257661685"><header class="entryHeader"><span class="hw">stickbait</span></header><div>/ˈstɪkbeɪt/ (<em>say</em> 'stikbayt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Fishing</em> </div><div class="def"><span id="mq236">a lure which is long and narrow, designed for trolling or casting and producing an erratic motion above and just under the water.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sticker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072142"><header class="entryHeader"><span class="hw">sticker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of sticker" src="word_pronunciations/22106.mp3"></audio></span>/ˈstɪkə/ (<em>say</em> 'stikuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq963"> someone or something that sticks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq105"> an adhesive label, usually with an advertisement, publicity slogan, or other message printed on it.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq862"> a persistent, diligent person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq150"> <em class="label">Colloquial</em> something that nonplusses or puzzles one.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq870"> a burr, thorn, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq109"> a weapon used for piercing or stabbing.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq678"> <em class="label">NZ Colloquial</em> a traffic-offence notice, usually stuck to the offending vehicle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101927" href="entry://stick%23bigmac000101927"><span class="smallcaps">stick<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stickful
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072145"><header class="entryHeader"><span class="hw">stickful</span></header><div>/ˈstɪkfʊl/ (<em>say</em> 'stikfool) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stickfuls</strong>)</div><div class="def"><span id="mq753">(in printing) as much set type as a composing stick will hold.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101925" href="entry://stick%23bigmac000101925"><span class="smallcaps">stick<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028852" href="entry://-ful%23bigmac000028852"><span class="smallcaps">-ful</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sticking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072146"><header class="entryHeader"><span class="hw">sticking</span></header><div>/ˈstɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'stiking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>usually plural</em>) </div><div class="def"><span id="mq094">the neck of a beef carcass.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101927" href="entry://stick%23bigmac000101927"><span class="smallcaps">stick<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a> (originally of meat damaged by the butcher’s knife, and therefore inferior)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stickjaw
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072152"><header class="entryHeader"><span class="hw">stickjaw</span></header><div>/ˈstɪkdʒɔ/ (<em>say</em> 'stikjaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq758">any glutinous toffee, chewing gum, pudding, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101927" href="entry://stick%23bigmac000101927"><span class="smallcaps">stick<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098831" href="entry://jaw%23bigmac000098831"><span class="smallcaps">jaw</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stickle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000022006"><header class="entryHeader"><span class="hw">stickle</span></header><div>/ˈstɪkəl/ (<em>say</em> 'stikuhl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">stickled</strong>, <strong class="bold">stickling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq060"> to argue or haggle insistently, especially on trivial matters.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq904"> to raise objections; scruple; demur.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stightle</em> arbitrate, frequentative of obsolete <em>stight</em>, Old English <em>stihtan</em> set in order]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stickpin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072157"><header class="entryHeader"><span class="hw">stickpin</span></header><div>/ˈstɪkpɪn/ (<em>say</em> 'stikpin) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq618">→ <a data-mq-recid="bigmac000076503" href="entry://tiepin%23bigmac000076503"><strong>tiepin</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101927" href="entry://stick%23bigmac000101927"><span class="smallcaps">stick<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000087473" href="entry://pin%23bigmac000087473"><span class="smallcaps">pin<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sticktight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072158"><header class="entryHeader"><span class="hw">sticktight</span></header><div>/ˈstɪktaɪt/ (<em>say</em> 'stiktuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq166">any of several species of <em>Bidens</em>, as <em>B. pilosa</em> or <em>B. frondosa</em>, having flat, barbed achenes which adhere to clothing, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">sticktight weed</strong>, <strong class="vs">sticktights</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101927" href="entry://stick%23bigmac000101927"><span class="smallcaps">stick<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000098806" href="entry://tight%23bigmac000098806"><span class="smallcaps">tight</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stifado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac210036828"><header class="entryHeader"><span class="hw">stifado</span></header><div>/stɪˈfadoʊ/ (<em>say</em> sti'fadoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq617">(in Greek cookery) a stew made from meat, onions, tomatoes and herbs.</span></div><div class="etym"> [Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stiffener
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac175838368"><header class="entryHeader"><span class="hw">stiffener</span></header><div>/ˈstɪfənə/ (<em>say</em> 'stifuhnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq977"> someone or something that stiffens.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq061"> <em class="label">Colloquial</em> an alcoholic drink, often one taken before an awkward social exchange.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stiffy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072172"><header class="entryHeader"><span class="hw">stiffy</span></header><div>/ˈstɪfi/ (<em>say</em> 'stifee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stiffies</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq360">an erect penis.</span></div> Also, <strong class="vs">stiffie</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stewed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000024660"><header class="entryHeader"><span class="hw">stewed</span></header><div>/stjud/ (<em>say</em> styoohd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq995"> cooked by simmering or slow boiling, as food.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq902"> (of tea) made disagreeably strong by being infused too long.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq322"> <em class="label">Colloquial</em> intoxicated or drunk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
steyne
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac881392886"><header class="entryHeader"><span class="hw">steyne</span></header><div>/steɪn/ (<em>say</em> stayn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">British</em> </div><div class="def"><span id="mq653">an earthwork lined with stone.</span></div><div class="etym"> [variant of <em>steen</em>, from Old English <em>stanan</em> stone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Steyr
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072127"><header class="entryHeader"><span class="hw">Steyr</span></header><div>/ˈʃtaɪə/ (<em>say</em> 'shtuyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq008">a town in Austria, in western Upper Austria.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072128"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sth</span></header><div> <div class="def"><span id="mq697">south.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sthenia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072129"><header class="entryHeader"><span class="hw">sthenia</span></header><div>/sθəˈniə/ (<em>say</em> sthuh'neeuh), /ˈsθiniə/ (<em>say</em> 'stheeneeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def"><span id="mq478">strength; excessive vital force.</span></div><div class="etym"> [New Latin, abstracted from <em>asthenia</em> <a data-mq-recid="bigmac000004216" href="entry://asthenia%23bigmac000004216"><span class="smallcaps">asthenia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sthenic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072130"><header class="entryHeader"><span class="hw">sthenic</span></header><div>/ˈsθɛnɪk/ (<em>say</em> 'sthenik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq632">sturdy; heavily and strongly built.</span></div><div class="etym"> [abstracted from <a data-mq-recid="bigmac000004217" href="entry://asthenic%23bigmac000004217"><span class="smallcaps">asthenic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stheno
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072131"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stheno</span></header><div>/ˈsθinoʊ/ (<em>say</em> 'stheenoh), /ˈsθɛnoʊ/ (<em>say</em> 'sthenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Greek Legend</em> </div><div class="def"><span id="mq490">one of the three Gorgons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
sthenurine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac983598825"><header class="entryHeader"><span class="hw">sthenurine</span></header><div>/ˈsθɛnjuraɪn/ (<em>say</em> 'sthenyoohruyn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq752">of or relating to an extinct group of robust kangaroos of the subfamily Sthenurinae, common in southern and eastern Australia in the Pleistocene era, adapted for browsing on tough vegetation, and possibly made extinct by human hunting.</span></div> See <a data-mq-recid="bigmac639841633" href="entry://giant%20short-faced%20kangaroo%23bigmac639841633"><strong>giant short-faced kangaroo</strong></a>. <div class="etym">[New Latin, from ? Greek <em>sthenos</em> strength + <a data-mq-recid="bigmac000037164" href="entry://-ine%23bigmac000037164"><span class="smallcaps">-ine<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sthn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072132"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sthn</span></header><div> <div class="def"><span id="mq652">Southern.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
STI
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac520864766"><header class="entryHeader"><span class="hw">STI</span></header><div> <div class="def"><span id="mq234">sexually transmissible (or transmitted) infection.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stibine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072133"><header class="entryHeader"><span class="hw">stibine</span></header><div>/ˈstɪbaɪn/ (<em>say</em> 'stibuyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq936">antimonous hydride, SbH<sub>3</sub>, a colourless poisonous gas.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072134" href="entry://stibium%23bigmac000072134"><span class="smallcaps">stib(ium)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stibium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072134"><header class="entryHeader"><span class="hw">stibium</span></header><div>/ˈstɪbiəm/ (<em>say</em> 'stibeeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq239">→ <a data-mq-recid="bigmac000003031" href="entry://antimony%23bigmac000003031"><strong>antimony</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin] </div><div class="deriv">–<strong>stibial</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stibnite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072135"><header class="entryHeader"><span class="hw">stibnite</span></header><div>/ˈstɪbnaɪt/ (<em>say</em> 'stibnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq198">a mineral, antimony sulphide, Sb<sub>2</sub>S<sub>3</sub>, lead grey in colour with a metallic lustre, occurring in crystals, often acicular, or in bladed masses, the most important ore of antimony.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072133" href="entry://stibine%23bigmac000072133"><span class="smallcaps">stib(i)n(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stich
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072136"><header class="entryHeader"><span class="hw">stich</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stich" src="word_pronunciations/22112.mp3"></audio></span>/stɪk/ (<em>say</em> stik) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq427">a verse or line of poetry.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>stichos</em> row, line, verse]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stichic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072137"><header class="entryHeader"><span class="hw">stichic</span></header><div>/ˈstɪkɪk/ (<em>say</em> 'stikik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq808"> relating to or consisting of stichs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq807"> composed of lines of the same metrical form throughout.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>stichikos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stichometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072138"><header class="entryHeader"><span class="hw">stichometry</span></header><div>/stəˈkɒmətri/ (<em>say</em> stuh'komuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq257">the practice of writing a prose text in lines of lengths corresponding to divisions in the sense and indicating phrasal rhythms.</span></div><div class="etym"> [Late Greek <em>stichometria</em>] </div><div class="deriv">–<strong>stichometric</strong> /stɪkəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> stikuh'metrik), <strong>stichometrical</strong> /stɪkəˈmɛtrɪkəl/ (<em>say</em> stikuh'metrikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stichomythia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072139"><header class="entryHeader"><span class="hw">stichomythia</span></header><div>/stɪkəˈmɪθiə/ (<em>say</em> stikuh'mitheeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq741">the dramatic practice of dialogue in which each speaker uses exactly one line of the verse.</span></div> Also, <strong class="vs">stichomythy</strong> /stəˈkɒməθi/ (<em>say</em> stuh'komuhthee). <div class="etym">[Greek] </div><div class="deriv">–<strong>stichomythic</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sticht
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072140"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sticht</span></header><div>/stɪʃt/ (<em>say</em> stisht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert Carl</strong>, </div><div class="def"><span id="mq766">1856–1922, Australian metallurgist, born in the US; noted for his work in copper smelting.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stilly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072202"><header class="entryHeader"><span class="hw">stilly</span><z><span target_id="XAf76WbE1o">adv.</span><span target_id="KJIrWjid0e">adj.</span></z></header><div><div abbr="adv." class="chunk" id="XAf76WbE1o"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq482"> /ˈstɪlli/ (<em>say</em> 'stillee) quietly; silently.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="KJIrWjid0e">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq090"> /ˈstɪli/ (<em>say</em> 'stilee) <em class="label">Poetic</em> still; quiet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072192" href="entry://still%23bigmac000072192"><span class="smallcaps">stil(l)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000043946" href="entry://-ly%23bigmac000043946"><span class="smallcaps">-ly</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stilted
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095970"><header class="entryHeader"><span class="hw">stilted</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stilted" src="word_pronunciations/22125.mp3"></audio></span>/ˈstɪltəd/ (<em>say</em> 'stiltuhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq500"> stiffly dignified or formal, as speech, literary style, etc.; pompous.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq279"> <em class="label">Architecture</em> raised on or as on stilts: <em class="example">a stilted arch.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>stiltedly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>stiltedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stilton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072203"><header class="entryHeader"><span class="hw">stilton</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stilton" src="word_pronunciations/22126.mp3"></audio></span>/ˈstɪltən/ (<em>say</em> 'stiltuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq955">a rich, waxy, white cheese, veined with mould.</span></div><div class="etym"> [named after the district in England from which it came; now a trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac828749915"><header class="entryHeader"><span class="hw">stim</span><z><span target_id="k6j89C3kxV">v.i.</span><span target_id="K2yFl6cFb2">n.</span></z></header><div>/stɪm/ (<em>say</em> stim) <div abbr="v.i." class="chunk" id="k6j89C3kxV"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq533"> (<strong class="bold">stimmed</strong>, <strong class="bold">stimming</strong>) to engage in stimming.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="K2yFl6cFb2">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq766"> the activity of stimming.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stimming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac47036145"><header class="entryHeader"><span class="hw">stimming</span></header><div>/ˈstɪmɪŋ/ (<em>say</em> 'stiming) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq604">a repetitive movement, as one common in autism, such as rocking, hand posturing, or hand flapping; thought to be a form of sensory play or a release of tension.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <em>self-stimulation</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stimpmeter
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac67732978"><header class="entryHeader"><span class="hw">stimpmeter</span></header><div>/ˈstɪmpmitə/ (<em>say</em> 'stimpmetuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Golf</em> </div><div class="def"><span id="mq497">a device which measures the speed of a green.</span></div><div class="etym"> [designed in 1935 by Edward <em>Stimp</em>(<em>son</em>), US golfer]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stimulant
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000000187"><header class="entryHeader"><span class="hw">stimulant</span><z><span target_id="aN3keEv0yL">n.</span><span target_id="yVkXkNi1iL">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stimulant" src="word_pronunciations/22128.mp3"></audio></span>/ˈstɪmjələnt/ (<em>say</em> 'stimyuhluhnt) <div abbr="n." class="chunk" id="aN3keEv0yL"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq345"> <em class="label">Physiology</em>, <em class="label">Medicine</em> something that temporarily quickens some vital process or the functional activity of some organ or part.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> any beverage or food that stimulates.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq704"> <em class="label">Rare</em> a stimulus or incentive.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="yVkXkNi1iL">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq260"> <em class="label">Physiology</em>, <em class="label">Medicine</em> temporarily quickening some vital process or functional activity.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq351"> stimulating.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>stimulans</em>, present participle, stimulating, inciting]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stimulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098878"><header class="entryHeader"><span class="hw">stimulate</span><z><span target_id="hZaI1IlHKp">v.t.</span><span target_id="NSHalDGWh6">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stimulate" src="word_pronunciations/22129.mp3"></audio></span>/ˈstɪmjəleɪt/ (<em>say</em> 'stimyuhlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">stimulated</strong>, <strong class="bold">stimulating</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="hZaI1IlHKp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq263"> to rouse to action or effort, as by pricking or goading; spur on; incite: <em class="example">to stimulate production.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq406"> <em class="label">Physiology</em>, <em class="label">Medicine</em>, <em class="label">etc.</em> to excite (an organ, etc.) to its functional activity.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq078"> to invigorate by an alcoholic or other stimulant.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="NSHalDGWh6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq508"> to act as a stimulus or stimulant.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>stimulātus</em>, past participle, goaded on] </div><div class="deriv">–<strong>stimulator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>stimulation</strong> /stɪmjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> stimyuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stimulative
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072204"><header class="entryHeader"><span class="hw">stimulative</span><z><span target_id="UJGJqmxgJG">adj.</span><span target_id="oBE6DLoPxl">n.</span></z></header><div>/ˈstɪmjələtɪv/ (<em>say</em> 'stimyuhluhtiv) <div abbr="adj." class="chunk" id="UJGJqmxgJG"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq144"> serving to stimulate.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="oBE6DLoPxl">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq178"> a stimulating agency.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stimulatory
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac321596631"><header class="entryHeader"><span class="hw">stimulatory</span></header><div>/stɪmjəˈleɪtəri/ (<em>say</em> stimyuh'laytuhree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq760">intended to give stimulation: <em class="example">stimulatory measures; </em><em class="example">stimulatory hormone.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stimulus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072205"><header class="entryHeader"><span class="hw">stimulus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stimulus" src="word_pronunciations/22130.mp3"></audio></span>/ˈstɪmjələs/ (<em>say</em> 'stimyuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stimuli</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stimulus" src="word_pronunciations/22131.mp3"></audio></span>/ˈstɪmjəlaɪ/ (<em>say</em> 'stimyuhluy), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stimulus" src="word_pronunciations/22132.mp3"></audio></span>/ˈstɪmjəli/ (<em>say</em> 'stimyuhlee) <em>or</em> <strong class="bold">stimuluses</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq950"> something that incites to action or exertion, or quickens action, feeling, thought, etc.; an incentive: <em class="example asterisk">* <em>Australia’s distinctive fauna and flora were a stimulus to both Charles Darwin and Alfred Wallace in formulating the theory of evolution</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">peter spinks</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> <em class="label">Physiology</em>, <em class="label">etc.</em> something that excites an organism or part to functional activity.</span></div><div class="etym"> [New Latin, special use of Latin <em>stimulus</em> goad, sting]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Sting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091535"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sting<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sting" src="word_pronunciations/22135.mp3"></audio></span>/stɪŋ/ (<em>say</em> sting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>Gordon Sumner</em>), </div><div class="def"><span id="mq070">born 1951, British pop singer, songwriter and environmental activist; leader of the group The Police in the 1980s before solo career.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac738920037"><header class="entryHeader"><span class="hw">Sting<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Sting" src="word_pronunciations/22135.mp3"></audio></span>/stɪŋ/ (<em>say</em> sting) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> <strong>the</strong> → <a data-mq-recid="bigmac393211607" href="entry://Western%20Sting%23bigmac393211607"><strong>Western Sting</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq130"> (<em>singular</em>) a member of the Western Australia Australian Netball League team.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac393211607" href="entry://Western%20Sting%23bigmac393211607"><span class="smallcaps">(Western) Sting</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stingah
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac930000084"><header class="entryHeader"><span class="hw">stingah</span></header><div>/ˈstɪŋə/ (<em>say</em> 'stinguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> a drink of whisky and soda, originally a half measure as formerly drunk by British people in South-East Asia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq288"> → <a data-mq-recid="bigmac316300034" href="entry://stinger%23bigmac316300034"><strong>stinger<sup>2</sup></strong></a>.</span></div> Also, <strong class="vs">stengah</strong>. <div class="etym">[Malay <em>setengah</em> half]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stingaree
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072207"><header class="entryHeader"><span class="hw">stingaree</span></header><div>/ˈstɪŋəri/ (<em>say</em> 'stinguhree), /stɪŋəˈri/ (<em>say</em> stinguh'ree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq839">→ <a data-mq-recid="bigmac000072213" href="entry://stingray%23bigmac000072213"><strong>stingray</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [alteration of <a data-mq-recid="bigmac000072213" href="entry://stingray%23bigmac000072213"><span class="smallcaps">stingray</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stinger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000004520"><header class="entryHeader"><span class="hw">stinger<sup>1</sup></span></header><div>/ˈstɪŋə/ (<em>say</em> 'stinguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> someone or something that stings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq973"> an animal or plant that stings, especially the box jellyfish or stinging tree.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq698"> the sting of an insect or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq18"> a shoulder-fired anti-aircraft missile.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq308"> a short scene that is shown after or during the closing credits of a film, television show, video game, etc.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq601"> <em class="label">Colloquial</em> a stinging blow, remark, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq301"> → <a data-mq-recid="bigmac941937566" href="entry://spike%20strip%23bigmac941937566"><strong>spike strip</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq405"> <em class="label">Colloquial</em> someone who organises or carries out a <a data-mq-recid="bigmac000103667" href="entry://sting%23bigmac000103667">sting</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000103667" href="entry://sting%23mq442">22</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103667" href="entry://sting%23bigmac000103667"><span class="smallcaps">sting</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>; def. <a data-mq-recid="bigmac000004520" href="#mq18">4</a> trademark]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac316300034"><header class="entryHeader"><span class="hw">stinger<sup>2</sup></span></header><div>/ˈstɪŋə/ (<em>say</em> 'stinguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq111">a cocktail of brandy and a liqueur.</span></div><div class="etym"> [corruption of British <em>stengah</em>, from Malay <em>setengah</em> half; name for a half measure of whisky with soda, as used by the British in Malaysia]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stingers
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac583715508"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stingers</span></header><div>/ˈstɪŋəz/ (<em>say</em> 'stinguhz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq325"> <strong>the</strong>, the Australian international women’s water polo team.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq628"> (<em>singular</em>) a member of this team.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stifling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072174"><header class="entryHeader"><span class="hw">stifling</span></header><div>/ˈstaɪflɪŋ/ (<em>say</em> 'stuyfling) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq105">suffocating; oppressively close: <em class="example">a stifling atmosphere.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000087734" href="entry://stifle%23bigmac000087734"><span class="smallcaps">stifl(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>stiflingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stigma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088664"><header class="entryHeader"><span class="hw">stigma</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stigma" src="word_pronunciations/22116.mp3"></audio></span>/ˈstɪgmə/ (<em>say</em> 'stigmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stigmas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">stigmata</strong> /ˈstɪgmətə/ (<em>say</em> 'stigmuhtuh) <em>for defs 1–5 and 7</em>, /stɪgˈmatə/ (<em>say</em> stig'mahtuh) <em>for def. 6</em>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq262"> a mark of disgrace; a stain, as on one’s reputation.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq209"> a characteristic mark or sign of defect, degeneration, disease, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq721"> <em class="label">Pathology</em> a spot or mark on the skin, especially a place or point on the skin which bleeds during certain mental states, as in hysteria.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq347"> <em class="label">Zoology</em> a small mark, spot, pore, or the like, on an animal or organ, as: <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq036"> the eyespot, usually red, of a protozoan.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq481"> (in insects) an entrance into the respiratory system.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq542"> <em class="label">Botany</em> that part of a pistil which receives the pollen.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq199"> (<em>plural</em>) <em class="label">Roman Catholic Church</em> marks said to have been supernaturally impressed upon certain persons in the semblance of the wounds on the crucified body of Christ.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq844"> (formerly) a mark made by a branding iron on the skin of a criminal or slave.</span></div><div class="etym"> [Latin, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stigmatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072178"><header class="entryHeader"><span class="hw">stigmatic</span><z><span target_id="2zpiYdpACf">adj.</span><span target_id="wDrhY4KjEz">n.</span></z></header><div>/stɪgˈmætɪk/ (<em>say</em> stig'matik) <div abbr="adj." class="chunk" id="2zpiYdpACf"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq912"> relating to a stigma, mark, spot, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> <em class="label">Botany</em> relating to or having the character of a stigma (part of the pistil).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq429"> <em class="label">Optics</em> converging to a point; anastigmatic.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="wDrhY4KjEz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq498"> <em class="label">Roman Catholic Church</em> a person marked with stigmata.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stigwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072181"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stigwood</span></header><div>/ˈstɪgwʊd/ (<em>say</em> 'stigwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq406">1934–2016, Australian theatrical producer, entrepreneur and impresario.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stijl
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072182"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stijl</span></header><div>/ˈsteɪl/ (<em>say</em> 'stayl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>De</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Stijl" src="word_pronunciations/06133.mp3"></audio></span>/də/ (<em>say</em> duh), </div><div class="def"><span id="mq507">a Dutch modern art movement, initiated in 1917 and concerned with geometrical abstraction.</span></div><div class="etym"> [Dutch, literally, the style, title of a periodical founded by Van Doesburg in 1917]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stilbene
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072184"><header class="entryHeader"><span class="hw">stilbene</span></header><div>/ˈstɪlbin/ (<em>say</em> 'stilbeen) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">an aromatic alkene, C<sub>6</sub>H<sub>5</sub>.CH:CH.C<sub>6</sub>H<sub>5</sub>, used in the dyestuffs industry.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>stilbein</em> to glitter + <a data-mq-recid="bigmac000023866" href="entry://-ene%23bigmac000023866"><span class="smallcaps">-ene</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stilbite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072185"><header class="entryHeader"><span class="hw">stilbite</span></header><div>/ˈstɪlbaɪt/ (<em>say</em> 'stilbuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq436">a white to brown or red zeolite mineral, a hydrous silicate of calcium, sodium, and aluminium, occurring in sheaf-like aggregates of crystals and in radiating masses.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>stilbein</em> to glitter + <a data-mq-recid="bigmac000038634" href="entry://-ite%23bigmac000038634"><span class="smallcaps">-ite<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072187"><header class="entryHeader"><span class="hw">stile<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stile" src="word_pronunciations/22119.mp3"></audio></span>/staɪl/ (<em>say</em> stuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq142"> a series of steps or the like for ascending and descending in getting over a fence, etc., which remains closed to cattle.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq589"> → <a data-mq-recid="bigmac000078680" href="entry://turnstile%23bigmac000078680"><strong>turnstile</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>stigel</em>, from <em>stīgan</em> climb, go up]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000072188"><header class="entryHeader"><span class="hw">stile<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stile" src="word_pronunciations/22119.mp3"></audio></span>/staɪl/ (<em>say</em> stuyl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq282">a vertical member in a wainscot, panelled door, or other piece of framing.</span></div><div class="etym"> [probably from Dutch <em>stijl</em> pillar, doorpost, prop]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stiletto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072189"><header class="entryHeader"><span class="hw">stiletto</span><z><span target_id="kee1g3pJrU">n.</span><span target_id="eydYPzEAJI">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stiletto" src="word_pronunciations/22118.mp3"></audio></span>/stəˈlɛtoʊ/ (<em>say</em> stuh'letoh) <div abbr="n." class="chunk" id="kee1g3pJrU"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stilettos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq019"> a dagger having a narrow blade, thick in proportion to its width.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq706"> a small sharp-pointed instrument for making eyelet holes in needlework.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq816"> → <a data-mq-recid="bigmac000072190" href="entry://stiletto%20heel%23bigmac000072190"><strong>stiletto heel</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq105"> a shoe with a stiletto heel.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="eydYPzEAJI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq044"> (<strong class="bold">stilettoed</strong>, <strong class="bold">stilettoing</strong>) to stab or kill with a stiletto.</span></div><div class="etym"> [Italian, diminutive of <em>stilo</em> dagger, from Latin <em>stilus</em> pointed instrument]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stilicho
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072191"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stilicho</span></header><div>/ˈstɪlɪkoʊ/ (<em>say</em> 'stilikoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Flavius</strong> /ˈfleɪviəs/ (<em>say</em> 'flayveeuhs), </div><div class="def"><span id="mq112">AD 365?–408, son of a Vandal, became a Roman general and the effective ruler of the Western Roman Empire from 395–408.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
still
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072192"><header class="entryHeader"><span class="hw">still<sup>1</sup></span><z><span target_id="8jLMjF3sxJ">adj.</span><span target_id="O4J5dDAUJo">n.</span><span target_id="l0hYwGJbON">adv.</span><span target_id="WkEnX44XDF">conj.</span><span target_id="EFjU9Kk5EM">v.t.</span><span target_id="MkvEnKZ58A">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of still" src="word_pronunciations/22123.mp3"></audio></span>/stɪl/ (<em>say</em> stil) <div abbr="adj." class="chunk" id="8jLMjF3sxJ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq884"> remaining in place or at rest; motionless; stationary: <em class="example">to stand still.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq073"> free from sound or noise, as a place, time, etc.; silent.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq470"> subdued or low in sound; hushed: <em class="example">a still small voice.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq649"> free from commotion of any kind; quiet; tranquil; calm.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq092"> without waves or perceptible current, as water.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq380"> not effervescent or sparkling, as wine.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq673"> <em class="label">Photography</em> denoting or relating to a still (def. <a data-mq-recid="bigmac000072192" href="#mq129">9</a>).</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="O4J5dDAUJo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq058"> <em class="label">Poetic</em> stillness or silence.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq129"> a single photographic picture, especially a print of one of the frames of a film.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="l0hYwGJbON">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq904"> at this or that time; as previously: <em class="example">is she still here?</em></span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq182"> up to this or that time: <em class="example">points still unsettled.</em></span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq208"> in the future as in the past: <em class="example">objections will still be made.</em></span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq447"> even or yet (with comparatives or the like): <em class="example">still more complaints.</em></span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq514"> even then; yet; nevertheless: <em class="example">to be rich and still crave for more.</em></span></div><div class="def" sensenum="15"> <span id="mq203"> without sound or movement.</span></div><div class="def" sensenum="16"> <span id="mq961"> <em class="label">Poetic</em> steadily; constantly; always.</span></div> <div abbr="conj." class="chunk" id="WkEnX44XDF">–<em class="pos">conjunction</em> </div><div class="def" sensenum="17"><span id="mq158"> and yet; but yet; nevertheless: <em class="example">it was futile, still they fought.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="EFjU9Kk5EM">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="18"><span id="mq917"> to silence or hush (sounds, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="19"> <span id="mq271"> to calm, appease, or allay.</span></div><div class="def" sensenum="20"> <span id="mq632"> to quiet (waves, winds, commotion, tumult, passion, pain, etc.).</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="MkvEnKZ58A">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="21"><span id="mq440"> to become still or quiet.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English <em>stille</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000095467"><header class="entryHeader"><span class="hw">still<sup>2</sup></span><z><span target_id="yU7ET4lB29">n.</span><span target_id="2RtrypLa2w">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of still" src="word_pronunciations/22124.mp3"></audio></span>/stɪl/ (<em>say</em> stil) <div abbr="n." class="chunk" id="yU7ET4lB29"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> a distilling apparatus, consisting of a vessel, in which the substance is heated and vaporised, and a cooling device or coil for condensing the vapour.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq004"> → <a data-mq-recid="bigmac000087454" href="entry://distillery%23bigmac000087454"><strong>distillery</strong></a>.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="2RtrypLa2w">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq735"> <em class="label">Obsolete</em> to distil.</span></div><div class="etym"> [aphetic variant of <a data-mq-recid="bigmac000097819" href="entry://distil%23bigmac000097819"><span class="smallcaps">distil</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stillage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac874544067"><header class="entryHeader"><span class="hw">stillage</span></header><div>/ˈstɪlɪdʒ/ (<em>say</em> 'stilij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq699">a frame or structure for the storage of goods.</span></div><div class="etym"> [Dutch, from <em>stellen</em> to stand + French suffix <em>-age</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stillbirth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072193"><header class="entryHeader"><span class="hw">stillbirth</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stillbirth" src="word_pronunciations/22122.mp3"></audio></span>/ˈstɪlbɜθ/ (<em>say</em> 'stilberth) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq196"> the birth of a dead child or organism.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq744"> a fetus dead at birth.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072192" href="entry://still%23bigmac000072192"><span class="smallcaps">still<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000007440" href="entry://birth%23bigmac000007440"><span class="smallcaps">birth</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stillborn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000095807"><header class="entryHeader"><span class="hw">stillborn</span></header><div>/ˈstɪlbɔn/ (<em>say</em> 'stilbawn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq557"> dead when born.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq015"> (of a project) not proceeding beyond the planning stage.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072192" href="entry://still%23bigmac000072192"><span class="smallcaps">still<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101373" href="entry://born%23bigmac000101373"><span class="smallcaps">born</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stilliform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072196"><header class="entryHeader"><span class="hw">stilliform</span></header><div>/ˈstɪləfɔm/ (<em>say</em> 'stiluhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq933">drop-shaped.</span></div><div class="etym"> [<em>stilli-</em> (combining form of Latin <em>stilla</em> drop) + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stillroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072199"><header class="entryHeader"><span class="hw">stillroom</span></header><div>/ˈstɪlrum/ (<em>say</em> 'stilroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq931">in large houses, originally the room containing a still for the production of perfumes, cordials, etc., and subsequently the room used as a storeroom by the housekeeper.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000095467" href="entry://still%23bigmac000095467"><span class="smallcaps">still<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000104519" href="entry://room%23bigmac000104519"><span class="smallcaps">room</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stills
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072200"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stills</span></header><div>/stɪlz/ (<em>say</em> stilz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Stephen</strong>, </div><div class="def"><span id="mq842">born 1945, US rock guitarist, singer and composer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stinging
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000105297"><header class="entryHeader"><span class="hw">stinging</span></header><div>/ˈstɪŋɪŋ/ (<em>say</em> 'stinging) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq871"> paining as a result of a sting.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq268"> imparting a sting: <em class="example">a stinging insect; </em><em class="example">stinging nettle.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq880"> hurtful to the feelings: <em class="example">a stinging rebuke.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>stingingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stingray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072213"><header class="entryHeader"><span class="hw">stingray</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stingray" src="word_pronunciations/22133.mp3"></audio></span>/ˈstɪŋreɪ/ (<em>say</em> 'stingray) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq350">any of the rays, especially of the family Dasyatidae, having a long, flexible tail armed near the base with a strong, serrated bony spine with which they can inflict severe and very painful wounds.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103667" href="entry://sting%23bigmac000103667"><span class="smallcaps">sting</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000061468" href="entry://ray%23bigmac000061468"><span class="smallcaps">ray<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stingy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072214"><header class="entryHeader"><span class="hw">stingy<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stingy" src="word_pronunciations/22134.mp3"></audio></span>/ˈstɪndʒi/ (<em>say</em> 'stinjee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">stingier</strong>, <strong class="bold">stingiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq827"> reluctant to give or spend; niggardly; penurious: <em class="example asterisk">* <em>Stingy? He’d skin a louse for its hide.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">bob ellis</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq716"> scanty or meagre.</span></div><div class="etym"> [originally meaning ‘having a sting’, ‘bad-tempered’, from dialect <em>stinge</em> sting, Old English <em>steng</em>] </div><div class="deriv">–<strong>stingily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>stinginess</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000072215"><header class="entryHeader"><span class="hw">stingy<sup>2</sup></span></header><div>/ˈstɪŋi/ (<em>say</em> 'stingee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq484">having a sting.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000103667" href="entry://sting%23bigmac000103667"><span class="smallcaps">sting</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stinker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072217"><header class="entryHeader"><span class="hw">stinker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stinker" src="word_pronunciations/22137.mp3"></audio></span>/ˈstɪŋkə/ (<em>say</em> 'stingkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq030"> someone or something that stinks.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq751"> <em class="label">Colloquial</em> a dishonourable, disgusting, or objectionable person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq796"> <em class="label">Colloquial</em> something objectionable, of poor quality, etc.: <em class="example">that movie was an absolute stinker.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq361"> <em class="label">Colloquial</em> a very hot day.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq439"> <em class="label">Colloquial</em> a black eye.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq789"> <em class="label">Colloquial</em> any of several large petrels.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq758"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000043335" href="entry://long-necked%20turtle%23bigmac000043335"><strong>long-necked turtle</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101931" href="entry://stink%23bigmac000101931"><span class="smallcaps">stink</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>; (def. <a data-mq-recid="bigmac000072217" href="#mq758">7</a>) from the secretion exuded to repel predators]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stinkhorn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072220"><header class="entryHeader"><span class="hw">stinkhorn</span></header><div>/ˈstɪŋkhɔn/ (<em>say</em> 'stingkhawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq095">any of various ill-smelling fungi of the <em>Phallus</em> genus, which rely on carrion-loving insects for spore dispersal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stinking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086898"><header class="entryHeader"><span class="hw">stinking</span><z><span target_id="7hMz6dIA7U">adj.</span><span target_id="IdoJMWhg7l">adv.</span></z></header><div>/ˈstɪŋkɪŋ/ (<em>say</em> 'stingking) <div abbr="adj." class="chunk" id="7hMz6dIA7U"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq039"> foul-smelling.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq838"> <em class="label">Colloquial</em> disgusting; disgraceful.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq929"> <em class="label">Colloquial</em> drunk.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq273"> <em class="label">Colloquial</em> very rich.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq404"> <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier, used with negative force): <em class="example">stinking bastard.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="IdoJMWhg7l">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq432"> <em class="label">Colloquial</em> (an intensifier): <em class="example">stinking hot.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>stinkingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stinko
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000086899"><header class="entryHeader"><span class="hw">stinko</span></header><div>/ˈstɪŋkoʊ/ (<em>say</em> 'stingkoh) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq764"> stinking.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq810"> drunk.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stinkpipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072225"><header class="entryHeader"><span class="hw">stinkpipe</span></header><div>/ˈstɪŋkpaɪp/ (<em>say</em> 'stingkpuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq819">a pipe which provides an outlet for escaping gases from drains, sewers, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101931" href="entry://stink%23bigmac000101931"><span class="smallcaps">stink</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101289" href="entry://pipe%23bigmac000101289"><span class="smallcaps">pipe<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stinkpot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072226"><header class="entryHeader"><span class="hw">stinkpot</span></header><div>/ˈstɪŋkpɒt/ (<em>say</em> 'stingkpot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> a jar containing combustibles, etc., which generate offensive and suffocating vapours, formerly used in warfare.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq352"> <em class="label">Colloquial</em> someone or something that stinks.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101931" href="entry://stink%23bigmac000101931"><span class="smallcaps">stink</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101389" href="entry://pot%23bigmac000101389"><span class="smallcaps">pot<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stinkweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072228"><header class="entryHeader"><span class="hw">stinkweed</span></header><div>/ˈstɪŋkwid/ (<em>say</em> 'stingkweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq439">any of various ill-smelling plants, such as wall rocket, the common thornapple, and jimson weed.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101931" href="entry://stink%23bigmac000101931"><span class="smallcaps">stink</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000084192" href="entry://weed%23bigmac000084192"><span class="smallcaps">weed<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stinkwood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072229"><header class="entryHeader"><span class="hw">stinkwood</span></header><div>/ˈstɪŋkwʊd/ (<em>say</em> 'stingkwood) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq978"> one of several trees or shrubs with fetid wood, as the dogwood.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq082"> the wood of any of these trees or shrubs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101931" href="entry://stink%23bigmac000101931"><span class="smallcaps">stink</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000094873" href="entry://wood%23bigmac000094873"><span class="smallcaps">wood<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stinkwort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072230"><header class="entryHeader"><span class="hw">stinkwort</span></header><div>/ˈstɪŋkwɜt/ (<em>say</em> 'stingkwert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq070">an erect, hairy annual, <em>Inula graveolens</em>, from the Mediterranean, with yellow flowers and an unpleasant odour.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101931" href="entry://stink%23bigmac000101931"><span class="smallcaps">stink</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085886" href="entry://wort%23bigmac000085886"><span class="smallcaps">wort<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stinky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac980825152"><header class="entryHeader"><span class="hw">stinky</span></header><div>/ˈstɪŋki/ (<em>say</em> 'stingkee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">stinkier</strong>, <strong class="bold">stinkiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq941">foul-smelling.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stinkiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072233"><header class="entryHeader"><span class="hw">stipe<sup>1</sup></span></header><div>/staɪp/ (<em>say</em> stuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq709"> Also, <strong class="vs">stipes</strong>. <em class="label">Botany</em> a stalk or slender support, as the petiole of a fern frond, the stem supporting the pileus of a mushroom, or a stalk-like elongation of the receptacle of a flower.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq065"> <em class="label">Zoology</em> a stem-like part, as a footstalk; a stalk.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>stīpes</em> log, post]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000072234"><header class="entryHeader"><span class="hw">stipe<sup>2</sup></span></header><div>/staɪp/ (<em>say</em> stuyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq321">a stipendiary steward at a racecourse.</span></div><div class="etym"> [abbreviation form of <a data-mq-recid="bigmac000072237" href="entry://stipendiary%23bigmac000072237"><span class="smallcaps">stipendiary</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stipel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072235"><header class="entryHeader"><span class="hw">stipel</span></header><div>/ˈstaɪpəl/ (<em>say</em> 'stuypuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq267">a secondary stipule situated at the base of a leaflet of a compound leaf.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>stipella</em>, diminutive of Latin <em>stipula</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000072246" href="entry://stipule%23bigmac000072246"><span class="smallcaps">stipule</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>stipellate</strong> /staɪˈpɛlət/ (<em>say</em> stuy'peluht), /-eɪt/ (<em>say</em> -ayt), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stipend
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072236"><header class="entryHeader"><span class="hw">stipend</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stipend" src="word_pronunciations/22144.mp3"></audio></span>/ˈstaɪpɛnd/ (<em>say</em> 'stuypend) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq413">fixed or regular pay; periodic payment; salary.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stipendy</em>, from Latin <em>stīpendium</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stipendiary
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072237"><header class="entryHeader"><span class="hw">stipendiary</span><z><span target_id="0MGjmc0vAK">adj.</span><span target_id="00kJSuL9hB">n.</span></z></header><div>/staɪˈpɛndəri/ (<em>say</em> stuy'penduhree), /-ˈpɛndjəri/ (<em>say</em> -'pendyuhree) <div abbr="adj." class="chunk" id="0MGjmc0vAK"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq404"> receiving a stipend; performing services for regular pay.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq492"> paid for by a stipend, as services.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq996"> relating to or of the nature of a stipend.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="00kJSuL9hB">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq644"> (<em>plural</em> <strong class="bold">stipendiaries</strong>) someone who receives a stipend.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>stīpendiārius</em> relating to tribute]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stipes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072239"><header class="entryHeader"><span class="hw">stipes</span></header><div>/ˈstaɪpiz/ (<em>say</em> 'stuypeez) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stipites</strong> /ˈstaɪpətiz/ (<em>say</em> 'stuypuhteez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq366"> <em class="label">Zoology</em> (of crustaceans and insects) the second joint of a maxilla.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq950"> <em class="label">Botany</em> → <a data-mq-recid="bigmac000072233" href="entry://stipe%23bigmac000072233"><strong>stipe<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000072233" href="entry://stipe%23mq709">1</a>).</span></div><div class="etym"> [Latin: log, post]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stipitate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072240"><header class="entryHeader"><span class="hw">stipitate</span></header><div>/ˈstɪpəteɪt/ (<em>say</em> 'stipuhtayt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq185">(of a plant part) having, or supported by, a stipe.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>stīpitātus</em>, from <em>stīpes</em> <a data-mq-recid="bigmac000072233" href="entry://stipe%23bigmac000072233"><span class="smallcaps">stipe<sup>1</sup></span></a> + <em>-ātus</em> <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stipitiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072241"><header class="entryHeader"><span class="hw">stipitiform</span></header><div>/ˈstɪpətəfɔm/ (<em>say</em> 'stipuhtuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq241">having the form of a stipe.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>stīpit-</em>, stem of <em>stīpes</em> log + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stipple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072242"><header class="entryHeader"><span class="hw">stipple</span><z><span target_id="39jwGaCQSp">v.t.</span><span target_id="7YufWlf79r">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stipple" src="word_pronunciations/22145.mp3"></audio></span>/ˈstɪpəl/ (<em>say</em> 'stipuhl) <div abbr="v.t." class="chunk" id="39jwGaCQSp"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq973"> (<strong class="bold">stippled</strong>, <strong class="bold">stippling</strong>) to paint, engrave, or draw by means of dots or small touches.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7YufWlf79r">–<em class="pos">noun</em> Also, <strong class="vs">stippling</strong>. </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq963"> the method of painting, engraving, etc., by stippling.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq137"> stippled work; a painting, engraving, or the like, executed by means of dots or small spots.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>stippelen</em>, frequentative of <em>stippen</em> dot, speckle] </div><div class="deriv">–<strong>stippler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stipulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072243"><header class="entryHeader"><span class="hw">stipulate<sup>1</sup></span><z><span target_id="Av2RVy4M5y">v.i.</span><span target_id="TmgEiaqiYS">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stipulate" src="word_pronunciations/22146.mp3"></audio></span>/ˈstɪpjəleɪt/ (<em>say</em> 'stipyuhlayt) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">stipulated</strong>, <strong class="bold">stipulating</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="Av2RVy4M5y">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq252"> (sometimes followed by <em>for</em>) to make an express demand or arrangement, as a condition of agreement.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="TmgEiaqiYS">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq095"> to arrange expressly or specify in terms of agreement: <em class="example">to stipulate a price.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq659"> to require as an essential condition in making an agreement.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq912"> to promise, in making an agreement.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>stipulātus</em>, past participle] </div><div class="deriv">–<strong>stipulator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>stipulatory</strong>, <em>adjective</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000072244"><header class="entryHeader"><span class="hw">stipulate<sup>2</sup></span></header><div>/ˈstɪpjələt/ (<em>say</em> 'stipyuhluht), /-leɪt/ (<em>say</em> -layt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Botany</em> </div><div class="def"><span id="mq513">having stipules.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072246" href="entry://stipule%23bigmac000072246"><span class="smallcaps">stipule</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stipulation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072245"><header class="entryHeader"><span class="hw">stipulation</span></header><div>/stɪpjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> stipyuh'layshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq803"> the act of stipulating.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq713"> something stipulated; a condition in an agreement or contract.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stipule
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072246"><header class="entryHeader"><span class="hw">stipule</span></header><div>/ˈstɪpjul/ (<em>say</em> 'stipyoohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq233">(of some plants) one of a pair of lateral appendages, often leaf-like, sometimes thorns, at the base of a leaf petiole.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>stīpula</em>, diminutive of <em>stīpes</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000072233" href="entry://stipe%23bigmac000072233"><span class="smallcaps">stipe<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>stipular</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stirling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072251"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stirling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Stirling" src="word_pronunciations/22091.mp3"></audio></span>/ˈstɜlɪŋ/ (<em>say</em> 'sterling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq925"> <strong>Sir Edward Charles</strong>, 1848–1919, Australian physiologist and anthropologist.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq669"> <strong>Sir James</strong>, 1791–1865, Scottish naval officer; lieutenant-governor of WA 1828–32; first governor 1832–39.</span></div> <div class="backshade"><strong>James Stirling</strong> served in the Royal Navy, reaching the rank of captain. While in Australia in 1827, he persuaded Governor Darling to allow him to explore the west coast with a view to making a settlement there. Returning to London, he then succeeded in having WA proclaimed a British colony. He arrived at the Swan River settlement in June 1829 and assumed government. As governor, his main achievement was the survival of the settlement, in spite of infertile soil and the failure of his efforts to promote trade with the East Indies. His treatment of the Aboriginal people was comparatively humane, though he was responsible for the massacre in 1834 known as the Battle of Pinjarra. He resigned in 1839 and returned to England.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stirpiculture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072256"><header class="entryHeader"><span class="hw">stirpiculture</span></header><div>/ˈstɜpəkʌltʃə/ (<em>say</em> 'sterpuhkulchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq527">the production of special stocks or strains by careful breeding.</span></div><div class="etym"> [<em>stirpi-</em> (combining form of <a data-mq-recid="bigmac000072257" href="entry://stirps%23bigmac000072257"><span class="smallcaps">stirps</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000099185" href="entry://culture%23bigmac000099185"><span class="smallcaps">culture</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>stirpicultural</strong> /stɜpəˈkʌltʃərəl/ (<em>say</em> sterpuh'kulchuhruhl), <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>stirpiculturist</strong> /stɜpəˈkʌltʃərɪst/ (<em>say</em> sterpuh'kulchuhrist), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stirps
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072257"><header class="entryHeader"><span class="hw">stirps</span></header><div>/stɜps/ (<em>say</em> sterps) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stirpes</strong> /ˈstɜpiz/ (<em>say</em> 'sterpeez))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq422"> a stock; a family, or a branch of a family; a line of descent.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq295"> <em class="label">Law</em> a person from whom a family is descended.</span></div><div class="etym"> [Latin: stem, root, stock]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stirrer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087003"><header class="entryHeader"><span class="hw">stirrer</span></header><div>/ˈstɜrə/ (<em>say</em> 'sterruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq773"> someone or something that stirs.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq542"> an implement or device for stirring something.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq570"> <em class="label">Colloquial</em> someone who deliberately causes trouble; a troublemaker: <em class="example asterisk">* <em>When Felton pointed Ron out as one of the trouble-makers and stirrers on the Mission, the magistrate wanted to know about the circumstances that led to the assault.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">hyllus maris and sonia borg</span>, <span class="smallcaps">1985</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq829"> <em class="label">Colloquial</em> a political agitator.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101932" href="entry://stir%23bigmac000101932"><span class="smallcaps">stir<sup>1</sup></span></a> + <em>-r-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stirring
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072258"><header class="entryHeader"><span class="hw">stirring</span></header><div>/ˈstɜrɪŋ/ (<em>say</em> 'sterring) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq765"> that stirs; moving, active, bustling, or lively.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq564"> rousing, exciting, or thrilling: <em class="example">a stirring speech.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101932" href="entry://stir%23bigmac000101932"><span class="smallcaps">stir<sup>1</sup></span></a> + <em>-r-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>stirringly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stirrup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072259"><header class="entryHeader"><span class="hw">stirrup</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stirrup" src="word_pronunciations/22147.mp3"></audio></span>/ˈstɪrəp/ (<em>say</em> 'stiruhp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq298"> a loop, ring, or other contrivance of metal, wood, leather, etc., suspended from the saddle of a horse to support the rider’s foot.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq620"> any of various similar supports, or any of various clamps, etc., used for special purposes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq257"> <em class="label">Nautical</em> a short rope with an eye at the end, hung from a yard to support a footrope, the footrope being rove through the eye.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq458"> one of a series of vertical steel loops used in a reinforced concrete beam to resist shear.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>stigrāp</em> (from <em>stige</em> ascent + <em>rāp</em> <a data-mq-recid="bigmac000104522" href="entry://rope%23bigmac000104522"><span class="smallcaps">rope<sup>1</sup></span></a>), related to German <em>Stegreif</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stitchbird
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac503065762"><header class="entryHeader"><span class="hw">stitchbird</span></header><div>/ˈstɪtʃbɜd/ (<em>say</em> 'stichburd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq208">a rare and endangered NZ honeyeater, <em>Notiomystis cincta</em>; hihi; ihi.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101933" href="entry://stitch%23bigmac000101933"><span class="smallcaps">stitch</span></a>, from a resemblance of one of its calls to the sound of stitching + <a data-mq-recid="bigmac000089669" href="entry://bird%23bigmac000089669"><span class="smallcaps">bird<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stitchwort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072263"><header class="entryHeader"><span class="hw">stitchwort</span></header><div>/ˈstɪtʃwɜt/ (<em>say</em> 'stichwert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq369">any of certain herbs of the genus <em>Stellaria</em> (or <em>Alsine</em>) native to Eurasia, as <em>S. holostea</em>, a white-flowered species.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101933" href="entry://stitch%23bigmac000101933"><span class="smallcaps">stitch</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085886" href="entry://wort%23bigmac000085886"><span class="smallcaps">wort<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stithy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072264"><header class="entryHeader"><span class="hw">stithy</span><z><span target_id="rsB4l3SXA6">n.</span><span target_id="wxxdkTtweE">v.t.</span></z></header><div>/ˈstɪði/ (<em>say</em> 'stidhee) <div abbr="n." class="chunk" id="rsB4l3SXA6"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stithies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> → <a data-mq-recid="bigmac000003151" href="entry://anvil%23bigmac000003151"><strong>anvil</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000003151" href="entry://anvil%23mq017">1</a>).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq394"> <em class="label">Obsolete</em> a forge or smithy.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="wxxdkTtweE">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq821"> (<strong class="bold">stithied</strong>, <strong class="bold">stithying</strong>) <em class="label">Obsolete</em> to forge.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stithie</em>, variant of <em>stethie</em>, from Old Norse <em>steði</em> (accusative)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stivens
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072265"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stivens</span></header><div>/ˈstɪvənz/ (<em>say</em> 'stivuhnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Dal</strong>(<strong>las</strong>)<strong> George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq443">1911–97, Australian short-story writer and novelist; wrote the novel <em>A Horse of Air</em> (1970).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stiver
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072266"><header class="entryHeader"><span class="hw">stiver</span></header><div>/ˈstaɪvə/ (<em>say</em> 'stuyvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq128"> a former coin of the Netherlands worth ¹⁄₂₀ of a guilder.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq238"> a small amount of anything.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>stuiver</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
STMM
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072267"><header class="entryHeader"><span class="hw">STMM</span></header><div> <div class="def"><span id="mq684">short-term money market.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072268"><header class="entryHeader"><span class="hw">stn</span></header><div> <div class="def"><span id="mq427">station.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stoa
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072269"><header class="entryHeader"><span class="hw">stoa</span></header><div>/ˈstoʊə/ (<em>say</em> 'stohuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stoas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">stoae</strong> /ˈstoʊi/ (<em>say</em> 'stohee))</div><div class="def"><span id="mq004">a portico, usually a detached portico of considerable length, that is used as a promenade or meeting place.</span></div><div class="etym"> [Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stoat
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072270"><header class="entryHeader"><span class="hw">stoat</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stoat" src="word_pronunciations/22151.mp3"></audio></span>/stoʊt/ (<em>say</em> stoht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">a small carnivore of the weasel family, <em>Mustela erminea</em>, having brown fur with a black tail tip, found in Europe, Asia and North America; called an <strong>ermine</strong> for the period during which its fur turns white in winter.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stote</em>; origin unknown]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stockade
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103857"><header class="entryHeader"><span class="hw">stockade</span><z><span target_id="gk2Z3GCGw2">n.</span><span target_id="dDGlQpatra">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stockade" src="word_pronunciations/22158.mp3"></audio></span>/stɒˈkeɪd/ (<em>say</em> sto'kayd) <div abbr="n." class="chunk" id="gk2Z3GCGw2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq677"> <em class="label">Fortifications</em> a defensive barrier consisting of strong posts or timbers fixed upright in the ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq226"> an enclosure or pen made with posts and stakes.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq427"> <em class="label">Australian History</em> an enclosure in which convict labourers employed in road gangs, etc., were held at night.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq285"> <em class="label">US</em> a prison for military personnel.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="dDGlQpatra">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq076"> (<strong class="bold">stockaded</strong>, <strong class="bold">stockading</strong>) to protect, fortify, or encompass with a stockade.</span></div><div class="etym"> [French (obsolete) <em>estocade</em>, from Old Provençal <em>estaca</em> stake, of Germanic origin. See <a data-mq-recid="bigmac000101900" href="entry://stake%23bigmac000101900"><span class="smallcaps">stake<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stockboy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac497356854"><header class="entryHeader"><span class="hw">stockboy</span></header><div>/ˈstɒkbɔɪ/ (<em>say</em> 'stokboy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Australian History</em> </div><div class="def"><span id="mq049">an Aboriginal stockman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stockbreeder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072279"><header class="entryHeader"><span class="hw">stockbreeder</span></header><div>/ˈstɒkbridə/ (<em>say</em> 'stokbreeduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq546">someone who breeds and raises livestock.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stockbreeding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stockbroker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072280"><header class="entryHeader"><span class="hw">stockbroker</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stockbroker" src="word_pronunciations/22159.mp3"></audio></span>/ˈstɒkbroʊkə/ (<em>say</em> 'stokbrohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq336">a broker who buys and sells stocks and shares for customers for a commission.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stockbrokerage</strong>, <strong>stockbroking</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stockfeed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072289"><header class="entryHeader"><span class="hw">stockfeed</span></header><div>/ˈstɒkfid/ (<em>say</em> 'stokfeed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq814">food for livestock.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stockholder
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072292"><header class="entryHeader"><span class="hw">stockholder</span></header><div>/ˈstɒkhoʊldə/ (<em>say</em> 'stokhohlduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq046"> → <a data-mq-recid="bigmac000067889" href="entry://shareholder%23bigmac000067889"><strong>shareholder</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq982"> someone who holds stocks or supplies, as for a manufacturer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq943"> an owner of livestock.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stockholding</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stockholm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092829"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stockholm</span></header><div>/ˈstɒkhoʊm/ (<em>say</em> 'stokhohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq097">the capital and chief seaport of Sweden, in the south-eastern part.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stockinette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072295"><header class="entryHeader"><span class="hw">stockinette</span></header><div>/stɒkəˈnɛt/ (<em>say</em> stokuh'net) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">an elastic machine-knitted fabric used in making undergarments, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">stockinet</strong>. <div class="etym">[alteration of <em>stockinget</em>, from <a data-mq-recid="bigmac000072296" href="entry://stocking%23bigmac000072296"><span class="smallcaps">stocking</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024650" href="entry://-et%23bigmac000024650"><span class="smallcaps">-et</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stocking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072296"><header class="entryHeader"><span class="hw">stocking</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stocking" src="word_pronunciations/22160.mp3"></audio></span>/ˈstɒkɪŋ/ (<em>say</em> 'stoking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq892"> a woman’s garment consisting of a close-fitting covering for the foot and leg, usually made of finely knitted translucent nylon or silk, reaching to the thigh and held up by suspenders or an elasticised strip at the top.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq273"> (formerly) a similar garment for women or men, made of wool, cotton, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq358"> <em class="label">US</em> a long sock for men.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq954"> something resembling a stocking, such as a medical support for the leg, or a stocking-shaped bag hung up by children to receive their Christmas presents.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101935" href="entry://stock%23bigmac000101935"><span class="smallcaps">stock</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101935" href="entry://stock%23mq191">36</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>stockingless</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stockjobber
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072300"><header class="entryHeader"><span class="hw">stockjobber</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stockjobber" src="word_pronunciations/22161.mp3"></audio></span>/ˈstɒkdʒɒbə/ (<em>say</em> 'stokjobuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq515"> a stock exchange dealer who acts as an intermediary between brokers and buyers but does not deal directly with the public.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq378"> <em class="label">US</em> a seller of stock, especially of worthless securities.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stockjobbery</strong>, <strong>stockjobbing</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stockkeep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072301"><header class="entryHeader"><span class="hw">stockkeep</span></header><div>/ˈstɒkkip/ (<em>say</em> 'stokkeep) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">stockkept</strong>, <strong class="bold">stockkeeping</strong>)<br/> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def"><span id="mq150">to tend livestock.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stockkeeping</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stockkeeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072302"><header class="entryHeader"><span class="hw">stockkeeper</span></header><div>/ˈstɒkkipə/ (<em>say</em> 'stokkeepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> someone who tends livestock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq180"> someone who keeps records of goods on hand, received or dispatched, as in a warehouse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stockman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072303"><header class="entryHeader"><span class="hw">stockman</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stockman" src="word_pronunciations/22162.mp3"></audio></span>/ˈstɒkmən/ (<em>say</em> 'stokmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stockmen</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq618"> a man employed to tend livestock, especially cattle: <em class="example asterisk">* <em>The daddy of all the stockmen as ever come musterin’ here – / Killed in the flamin’ mallee, yardin’ a scrub-bred steer!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">gh gibson (‘ironbark’)</span>, <span class="smallcaps">n.d.</span></em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq697"> <em class="label">Chiefly US</em> a man who owns or raises livestock.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq390"> <em class="label">US</em> a man in charge of a stock of goods, as in a warehouse.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stockwoman</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stockpile
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072306"><header class="entryHeader"><span class="hw">stockpile</span><z><span target_id="ty6PytdLR4">n.</span><span target_id="uOVdwz5fl0">v.t.</span><span target_id="varWJw1Mdf">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stockpile" src="word_pronunciations/22163.mp3"></audio></span>/ˈstɒkpaɪl/ (<em>say</em> 'stokpuyl) <div abbr="n." class="chunk" id="ty6PytdLR4"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> a supply of material, as a pile of gravel in road maintenance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq251"> a large supply of essential materials, held in reserve for use during a period of shortage, etc.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="3"> <span id="mq476"> a supply of munitions, weapons, etc., accumulated for possible future use.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">stockpiled</strong>, <strong class="bold">stockpiling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="uOVdwz5fl0">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq162"> to accumulate for future use.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="varWJw1Mdf">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq296"> to accumulate in a stockpile.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stockpiler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stockpot
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072308"><header class="entryHeader"><span class="hw">stockpot</span></header><div>/ˈstɒkpɒt/ (<em>say</em> 'stokpot) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq710">a pot in which stock for soup, etc., is made and kept.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101935" href="entry://stock%23bigmac000101935"><span class="smallcaps">stock</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101389" href="entry://pot%23bigmac000101389"><span class="smallcaps">pot<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stockrider
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072310"><header class="entryHeader"><span class="hw">stockrider</span></header><div>/ˈstɒkraɪdə/ (<em>say</em> 'stokruyduh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq379">a person employed on a sheep or cattle station in such work as mustering, branding, droving, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stockroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072311"><header class="entryHeader"><span class="hw">stockroom</span></header><div>/ˈstɒkrum/ (<em>say</em> 'stokroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq711">a room in which a stock of materials or goods is kept for use or sale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stocktake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac568651573"><header class="entryHeader"><span class="hw">stocktake</span><z><span target_id="GFMB26CbRQ">n.</span><span target_id="m12J0qPejc">v.i.</span></z></header><div>/ˈstɒkteɪk/ (<em>say</em> 'stoktayk) <div abbr="n." class="chunk" id="GFMB26CbRQ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq134"> an instance of stocktaking.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="m12J0qPejc">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq980"> (<strong class="bold">stocktaken</strong>, <strong class="bold">stocktaking</strong>) to conduct a stocktaking.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stocktaker</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> The past tense of the verb is expressed by such locutions as ‘did a stocktake’. As yet there is no evidence for the form <em>stocktook</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stocktaking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072314"><header class="entryHeader"><span class="hw">stocktaking</span></header><div>/ˈstɒkteɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'stoktayking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq068"> the examination and listing of goods, assets, etc., in a shop, business, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq083"> a reappraisal or reassessment of one’s position, progress, prospects, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stockton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072315"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stockton<sup>1</sup></span></header><div>/ˈstɒktən/ (<em>say</em> 'stoktuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>1st Earl of</strong> </div><div class="def"><span id="mq023">→ Harold <a data-mq-recid="bigmac000090968" href="entry://Macmillan%23bigmac000090968"><strong>Macmillan</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000072316"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stockton<sup>2</sup></span></header><div>/ˈstɒktən/ (<em>say</em> 'stoktuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a city in central California, connected by a channel to San Francisco Bay.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stockwhip
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072319"><header class="entryHeader"><span class="hw">stockwhip</span><z><span target_id="eGit7TMTEi">n.</span><span target_id="LKTxksMiXW">v.t.</span></z></header><div>/ˈstɒkwɪp/ (<em>say</em> 'stokwip) <div abbr="n." class="chunk" id="eGit7TMTEi"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq535"> a long, bullock-hide whip used in handling stock.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="LKTxksMiXW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq475"> (<strong class="bold">stockwhipped</strong>, <strong class="bold">stockwhipping</strong>) to control (cattle, etc.) with a stockwhip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stockworker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac070635799"><header class="entryHeader"><span class="hw">stockworker</span></header><div>/ˈstɒkwɜkə/ (<em>say</em> 'stokwerkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq173">a person employed to tend livestock, especially cattle.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stocky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072321"><header class="entryHeader"><span class="hw">stocky</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stocky" src="word_pronunciations/22164.mp3"></audio></span>/ˈstɒki/ (<em>say</em> 'stokee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">stockier</strong>, <strong class="bold">stockiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq461"> of solid and sturdy form or build; thickset, often short.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq954"> having a strong, stout stem, as a plant.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101935" href="entry://stock%23bigmac000101935"><span class="smallcaps">stock</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>stockily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>stockiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stockyard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072322"><header class="entryHeader"><span class="hw">stockyard</span></header><div>/ˈstɒkjad/ (<em>say</em> 'stokyahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq830"> an enclosure with pens, sheds, etc., connected with a abattoir, railway, market, etc., for the temporary keeping of cattle, sheep, swine, or horses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq283"> a yard for livestock.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101935" href="entry://stock%23bigmac000101935"><span class="smallcaps">stock</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086246" href="entry://yard%23bigmac000086246"><span class="smallcaps">yard<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stodge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090304"><header class="entryHeader"><span class="hw">stodge</span><z><span target_id="INwSaks2fb">n.</span><span target_id="ChNFydbqfJ">v.t.</span><span target_id="pdW60NOkPs">v.i.</span></z></header><div>/stɒdʒ/ (<em>say</em> stoj) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="INwSaks2fb">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> heavy, indigestible, and unappetising food.</span></div><div class="def hyphen" sensenum="2"> <span id="mq550"> uninteresting or difficult reading matter.</span></div> –<em>verb</em> (<strong class="bold">stodged</strong>, <strong class="bold">stodging</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="ChNFydbqfJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq404"> to stuff full with food, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="pdW60NOkPs">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq214"> to stuff oneself full of food.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000101985" href="entry://stuff%23bigmac000101985"><span class="smallcaps">stuff</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000090297" href="entry://gorge%23bigmac000090297"><span class="smallcaps">gorge<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stodgy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072323"><header class="entryHeader"><span class="hw">stodgy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stodgy" src="word_pronunciations/22166.mp3"></audio></span>/ˈstɒdʒi/ (<em>say</em> 'stojee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">stodgier</strong>, <strong class="bold">stodgiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq759"> heavy, dull, or uninteresting; tediously commonplace.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq005"> of a thick, semisolid consistency; heavy, as food.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq987"> stocky; thickset.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000090304" href="entry://stodge%23bigmac000090304"><span class="smallcaps">stodg(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>stodgily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>stodginess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stoechiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072324"><header class="entryHeader"><span class="hw">stoechiology</span></header><div>/ˌstikiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> .steekee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq856">→ <a data-mq-recid="bigmac000072328" href="entry://stoichiology%23bigmac000072328"><strong>stoichiology</strong></a>.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stoechiological</strong> /ˌstikiəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> .steekeeuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stoechiometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072325"><header class="entryHeader"><span class="hw">stoechiometry</span></header><div>/ˌstikiˈɒmətri/ (<em>say</em> .steekee'omuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq392">→ <a data-mq-recid="bigmac000072330" href="entry://stoichiometry%23bigmac000072330"><strong>stoichiometry</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stogie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac985987023"><header class="entryHeader"><span class="hw">stogie</span></header><div>/ˈstoʊgi/ (<em>say</em> 'stohgee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq505">a long, thin cigar, composed of different blends of tobacco leaf resulting in unique flavours.</span></div><div class="etym"> [US, shortened form of <em>conestoga </em>(<em>wagon</em>), a type of covered wagon, the drivers of which typically smoked this type of cigar]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stoic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072326"><header class="entryHeader"><span class="hw">stoic</span><z><span target_id="d3eZplYGl0">adj.</span><span target_id="QDFigNUhVP">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stoic" src="word_pronunciations/22167.mp3"></audio></span>/ˈstoʊɪk/ (<em>say</em> 'stohik) <div abbr="adj." class="chunk" id="d3eZplYGl0"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq443"> stoical.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="QDFigNUhVP">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq961"> someone who is always mentally strong, patient, and uncomplaining.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000102891" href="entry://Stoic%23bigmac000102891"><span class="smallcaps">Stoic</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stoic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102891"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stoic</span><z><span target_id="6kCzFq8vv7">adj.</span><span target_id="4oo7B6Icsz">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Stoic" src="word_pronunciations/22167.mp3"></audio></span>/ˈstoʊɪk/ (<em>say</em> 'stohik) <div abbr="adj." class="chunk" id="6kCzFq8vv7"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> of or relating to the school of philosophy founded by Zeno of Citium, who taught that people should be free from passion, unmoved by joy or grief, and submit without complaint to unavoidable necessity.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="4oo7B6Icsz">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq240"> a member or adherent of the Stoic school of philosophy.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>stōicus</em>, from Greek <em>stōïkos</em>, from <em>stoa</em> a porch, specifically the porch in Athens where Zeno lectured]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stoical
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072327"><header class="entryHeader"><span class="hw">stoical</span></header><div>/ˈstoʊɪkəl/ (<em>say</em> 'stohikuhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq771">impassive; characterised by calm or austere fortitude, as in repression of emotion: <em class="example">a stoical sufferer.</em></span></div> <div class="deriv">–<strong>stoically</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>stoicalness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stoichiology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072328"><header class="entryHeader"><span class="hw">stoichiology</span></header><div>/ˌstɔɪkiˈɒlədʒi/ (<em>say</em> .stoykee'oluhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq643">the branch of physiology dealing with the cellular components of tissues.</span></div> Also, <strong class="vs">stoechiology</strong>, <strong class="vs">stoicheiology</strong>. <div class="etym">[Greek <em>stoicheio-</em>, combining form of <em>stoicheion</em> component + <a data-mq-recid="bigmac000043237" href="entry://-logy%23bigmac000043237"><span class="smallcaps">-logy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>stoichiological</strong> /ˌstɔɪkiəˈlɒdʒɪkəl/ (<em>say</em> .stoykeeuh'lojikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stoichiometric
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072329"><header class="entryHeader"><span class="hw">stoichiometric</span></header><div>/ˌstɔɪkiəˈmɛtrɪk/ (<em>say</em> .stoykeeuh'metrik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> of or relating to stoichiometry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq211"> (of a compound) containing its component elements in the exact proportions represented by its formula.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq973"> (of a mixture) yielding on complete reaction a stoichiometric compound.</span></div> Also, <strong class="vs">stoichiometrical</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stoichiometry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072330"><header class="entryHeader"><span class="hw">stoichiometry</span></header><div>/ˌstɔɪkiˈɒmətri/ (<em>say</em> .stoykee'omuhtree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chemistry</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq891"> the calculation of the quantities of chemical elements or compounds involved in chemical reactions.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq795"> the branch of chemistry dealing with relationships of combining elements, especially quantitatively.</span></div> Also, <strong class="vs">stoechiometry</strong>, <strong class="vs">stoicheiometry</strong>. <div class="etym">[Greek <em>stoicheio-</em> (combining form of <em>stoicheion</em> component) + <a data-mq-recid="bigmac000046581" href="entry://-metry%23bigmac000046581"><span class="smallcaps">-metry</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stoke
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101939"><header class="entryHeader"><span class="hw">stoke<sup>1</sup></span><z><span target_id="CEXvsj3Dlt">v.t.</span><span target_id="i3sSH8t1NZ">v.i.</span><span target_id="jTfkDJ4zJp">phr.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stoke" src="word_pronunciations/22168.mp3"></audio></span>/stoʊk/ (<em>say</em> stohk) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">stoked</strong>, <strong class="bold">stoking</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="CEXvsj3Dlt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq751"> to poke, stir up, and feed (a fire).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> to tend the fire of (a furnace, especially one used with a boiler to generate steam for an engine); supply with fuel.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="i3sSH8t1NZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq426"> to shake up the coals of a fire.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq475"> to tend a fire or furnace; act as a stoker: <em class="example">to make a living by stoking.</em></span></div> <div abbr="phr." class="chunk" id="jTfkDJ4zJp">–<em class="pos">phrase</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq748"> <strong class="phr">stoke up</strong>, <em class="label">Colloquial</em> to eat, especially a big meal.</span></div><div class="etym"> [backformation from <a data-mq-recid="bigmac000072337" href="entry://stoker%23bigmac000072337"><span class="smallcaps">stoker</span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000072332"><header class="entryHeader"><span class="hw">stoke<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stoke" src="word_pronunciations/22168.mp3"></audio></span>/stoʊk/ (<em>say</em> stohk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq416">→ <a data-mq-recid="bigmac000072339" href="entry://stokes%23bigmac000072339"><strong>stokes</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stoked
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087118"><header class="entryHeader"><span class="hw">stoked</span></header><div>/stoʊkt/ (<em>say</em> stohkt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq242"> under the influence or as if under the influence of drugs or alcohol.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq077"> thrilled; delighted.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101939" href="entry://stoke%23bigmac000101939"><span class="smallcaps">stok(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stokehold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072333"><header class="entryHeader"><span class="hw">stokehold</span></header><div>/ˈstoʊkhoʊld/ (<em>say</em> 'stohkhohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq488">the space or compartment containing the furnaces, boilers, etc., of a ship.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101939" href="entry://stoke%23bigmac000101939"><span class="smallcaps">stoke<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000093779" href="entry://hold%23bigmac000093779"><span class="smallcaps">hold<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stokehole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072334"><header class="entryHeader"><span class="hw">stokehole</span></header><div>/ˈstoʊkhoʊl/ (<em>say</em> 'stohkhohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq722"> a compartment where furnace fires are worked, as in a steamship.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq171"> a hole through which a furnace is stoked.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101939" href="entry://stoke%23bigmac000101939"><span class="smallcaps">stoke<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101074" href="entry://hole%23bigmac000101074"><span class="smallcaps">hole</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stoker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072337"><header class="entryHeader"><span class="hw">stoker</span></header><div>/ˈstoʊkə/ (<em>say</em> 'stohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq856"> someone or something that stokes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq328"> someone employed to tend a furnace used in generating steam, as on a steamship.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq807"> a mechanical device for supplying solid fuel to a furnace.</span></div><div class="etym"> [Dutch, from <em>stoken</em> feed a fire]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stoker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072338"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stoker</span></header><div>/ˈstoʊkə/ (<em>say</em> 'stohkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Bram</strong> /bræm/ (<em>say</em> bram), </div><div class="def"><span id="mq317">1847–1912, Irish writer, author of <em>Dracula</em> (1897).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stokes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093535"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stokes</span></header><div>/stoʊks/ (<em>say</em> stohks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq731"> <strong>Constance</strong>, 1906–91, Australian painter; leader of 1930s modernist movement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq825"> <strong>John Lort</strong>, 1812–85, Australian naval officer and marine surveyor, born in England; first European to discover Port Darwin and the Plains of Promise.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq234"> <strong>Kerry Matthew</strong>, born 1940, Australian businessman with interests including media and mining: chairman and major shareholder of Seven West Media.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
STOL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072342"><header class="entryHeader"><span class="hw">STOL</span></header><div>/stɒl/ (<em>say</em> stol) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq242">an aircraft capable of taking off from and landing on a relatively short runway (opposed to <em>CTOL</em>).</span></div><div class="etym"> [<em>s</em>(<em>hort</em>)<em> t</em>(<em>ake-</em>)<em>o</em>(<em>ff and</em>)<em> l</em>(<em>anding</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stole
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072343"><header class="entryHeader"><span class="hw">stole<sup>1</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stole" src="word_pronunciations/22170.mp3"></audio></span>/stoʊl/ (<em>say</em> stohl) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq502">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000101919" href="entry://steal%23bigmac000101919"><strong>steal</strong></a>.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000072344"><header class="entryHeader"><span class="hw">stole<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stole" src="word_pronunciations/22171.mp3"></audio></span>/stoʊl/ (<em>say</em> stohl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq630"> an ecclesiastical vestment, a narrow strip of silk or other material worn over the shoulders and hanging down in front to the knee or below.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq983"> a woman’s scarf or similar garment of fur or cloth, usually worn with the ends hanging down in front.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq611"> (historically) a long robe, especially one worn by Roman matrons.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English, from Latin <em>stola</em>, from Greek <em>stolē</em> clothing, robe]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stolen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072345"><header class="entryHeader"><span class="hw">stolen</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stolen" src="word_pronunciations/22169.mp3"></audio></span>/ˈstoʊlən/ (<em>say</em> 'stohluhn) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq520">past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101919" href="entry://steal%23bigmac000101919"><strong>steal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stolid
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072346"><header class="entryHeader"><span class="hw">stolid</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stolid" src="word_pronunciations/22172.mp3"></audio></span>/ˈstɒləd/ (<em>say</em> 'stoluhd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq284">not easily moved or stirred mentally; impassive; unemotional; dull; unenterprising or unimaginative.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>stolidus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>stolidity</strong> /stɒˈlɪdəti/ (<em>say</em> sto'liduhtee), <strong>stolidness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>stolidly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stolle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072347"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stolle</span></header><div>/ˈstɒli/ (<em>say</em> 'stolee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Fred</strong>, </div><div class="def"><span id="mq123">born 1938, Australian professional tennis player; US and French singles champion; Wimbledon, US, Australian and French doubles champion.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stollen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac362021975"><header class="entryHeader"><span class="hw">stollen</span></header><div>/ˈʃtɒlən/ (<em>say</em> 'shtoluhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq261">a traditional German bread-like fruitcake, filled with dried fruit, nuts and marzipan, often dusted with icing sugar; popular at Christmas.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stolon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072348"><header class="entryHeader"><span class="hw">stolon</span></header><div>/ˈstoʊlɒn/ (<em>say</em> 'stohlon) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq897"> <em class="label">Botany</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq816"> a slender branch or shoot, usually a runner or prostrate stem, which takes root at the tip and eventually develops into a new plant.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq469"> a rhizome, as of some grasses, used for vegetative reproduction.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq446"> <em class="label">Zoology</em> a root-like extension in a compound organism, usually giving rise to new zooids by budding.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>stolo</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stoloniferous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072349"><header class="entryHeader"><span class="hw">stoloniferous</span></header><div>/stoʊləˈnɪfərəs/ (<em>say</em> stohluh'nifuhruhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq173">producing stolons.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stoma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072350"><header class="entryHeader"><span class="hw">stoma</span></header><div>/ˈstoʊmə/ (<em>say</em> 'stohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stomas</strong> <em>or</em> <strong class="bold">stomata</strong> /ˈstoʊmətə/ (<em>say</em> 'stohmuhtuh), /ˈstɒm-/ (<em>say</em> 'stom-))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq829"> <em class="label">Botany</em> any of various small apertures, especially one of the minute orifices or slits in the epidermis of leaves, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq096"> <em class="label">Zoology</em> a mouth or ingestive opening, especially when in the form of a small or simple aperture.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq215"> <em class="label">Surgery</em> a temporary or permanent opening made into a hollow organ from the outside, as into the colon in a colostomy.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek: mouth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stomach
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099955"><header class="entryHeader"><span class="hw">stomach</span><z><span target_id="QwiTSR4vz8">n.</span><span target_id="Z9BvPLle7g">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stomach" src="word_pronunciations/22173.mp3"></audio></span>/ˈstʌmək/ (<em>say</em> 'stumuhk) <div abbr="n." class="chunk" id="QwiTSR4vz8"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq748"> (in humans and other vertebrates) <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq203"> a saclike enlargement of the alimentary canal, forming an organ of storage, dilution, and digestion.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq669"> such an organ, or an analogous portion of the alimentary canal, when divided into two or more sections or parts, or any one of these sections.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq655"> any analogous digestive cavity or tract in invertebrates.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq257"> the part of the body containing the stomach; the belly or abdomen.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq540"> appetite for food.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq847"> desire, inclination, or liking.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq160"> spirit or courage: <em class="example asterisk">* <em>They haven’t got the stamina or the stomach to be in opposition.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq455"> <em class="label">Obsolete</em> pride.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Z9BvPLle7g">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq604"> to take into or retain in the stomach.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq611"> to endure or tolerate: <em class="example asterisk">* <em>I didn’t mean to hurt her – but this bloke’s more than I can stomach!</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">ellen bosworth</span>, <span class="smallcaps">1972</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq099"> <em class="label">Obsolete</em> to be offended at or resent.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stomak</em>, from Old French <em>estomac</em>, from Latin <em>stomachus</em>, from Greek <em>stomachos</em> throat, gullet, stomach]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stomacher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072352"><header class="entryHeader"><span class="hw">stomacher</span></header><div>/ˈstʌməkə/ (<em>say</em> 'stumuhkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq426">an ornamented article of dress for covering the stomach and chest, formerly worn by both men and women, especially one worn by women under a bodice.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stomachic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072353"><header class="entryHeader"><span class="hw">stomachic</span><z><span target_id="DH5B4RWKyT">adj.</span><span target_id="YYMVDxnjwk">n.</span></z></header><div>/stəˈmækɪk/ (<em>say</em> stuh'makik) <div abbr="adj." class="chunk" id="DH5B4RWKyT"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq585"> of or relating to the stomach; gastric.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq450"> beneficial to the stomach; stimulating gastric digestion; sharpening the appetite.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="YYMVDxnjwk">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq730"> a stomachic agent or drug.</span></div> Also, <strong class="vs">stomachical</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stomata
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072357"><header class="entryHeader"><span class="hw">stomata</span></header><div>/ˈstoʊmətə/ (<em>say</em> 'stohmuhtuh), /ˈstɒm-/ (<em>say</em> 'stom-) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq197">plural of <a data-mq-recid="bigmac000072350" href="entry://stoma%23bigmac000072350"><strong>stoma</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stomatal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072358"><header class="entryHeader"><span class="hw">stomatal</span></header><div>/ˈstoʊmətl/ (<em>say</em> 'stohmuhtl), /ˈstɒm-/ (<em>say</em> 'stom-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq575"> of, relating to, or of the nature of a stoma.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq491"> having stomata.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072357" href="entry://stomata%23bigmac000072357"><span class="smallcaps">stomat(a)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stomate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac532921499"><header class="entryHeader"><span class="hw">stomate</span><z><span target_id="nxWktaYj2c">adj.</span><span target_id="vBKBBSRzkF">n.</span></z></header><div>/ˈstoʊmeɪt/ (<em>say</em> 'stohmayt) <div abbr="adj." class="chunk" id="nxWktaYj2c"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq732"> having stomata.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vBKBBSRzkF">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq217"> a stoma.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072350" href="entry://stoma%23bigmac000072350"><span class="smallcaps">stoma</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000004318" href="entry://-ate%23bigmac000004318"><span class="smallcaps">-ate<sup>1</sup></span></a>; the noun definition possibly a backformation of a singular form from <a data-mq-recid="bigmac000072357" href="entry://stomata%23bigmac000072357"><span class="smallcaps">stomata</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stomatic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072359"><header class="entryHeader"><span class="hw">stomatic</span></header><div>/stoʊˈmætɪk/ (<em>say</em> stoh'matik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq197"> relating to the mouth.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq876"> acting as a remedy for diseases of the mouth, as a drug.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq121"> stomatal.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stomatitis
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072360"><header class="entryHeader"><span class="hw">stomatitis</span></header><div>/stoʊməˈtaɪtəs/ (<em>say</em> stohmuh'tuytuhs), /stɒm-/ (<em>say</em> stom-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq560">inflammation of the mouth.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>stoma</em> mouth + <em>-ītis</em> <a data-mq-recid="bigmac000038652" href="entry://-itis%23bigmac000038652"><span class="smallcaps">-itis</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stomato-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072361"><header class="entryHeader"><span class="hw">stomato-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq669">a word element referring to the mouth, as in <em>stomatoplasty</em>.</span></div> Also, (<em>before vowels</em>), <strong class="vs">stomat-</strong>. <div class="etym">[Greek, combining form of <em>stoma</em> mouth]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stomatology
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072362"><header class="entryHeader"><span class="hw">stomatology</span></header><div>/stoʊməˈtɒlədʒi/ (<em>say</em> stohmuh'toluhjee), /stɒm-/ (<em>say</em> stom-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq035">the branch of medicine or dentistry dealing with the mouth and its diseases.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stomatopod
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072364"><header class="entryHeader"><span class="hw">stomatopod</span></header><div>/ˈstoʊmətəpɒd/ (<em>say</em> 'stohmuhtuhpod), /ˈstɒm-/ (<em>say</em> 'stom-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq644">any of the Stomatopoda, an order of crustaceans having some of the legs close to the mouth and having the gills borne on the abdominal segments.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stomatous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072365"><header class="entryHeader"><span class="hw">stomatous</span></header><div>/ˈstoʊmətəs/ (<em>say</em> 'stohmuhtuhs), /ˈstɒm-/ (<em>say</em> 'stom-) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq292">→ <a data-mq-recid="bigmac000072358" href="entry://stomatal%23bigmac000072358"><strong>stomatal</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stomodaeum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072367"><header class="entryHeader"><span class="hw">stomodaeum</span></header><div>/stoʊməˈdiəm/ (<em>say</em> stohmuh'deeuhm), /stɒm-/ (<em>say</em> stom-) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stomodaea</strong> /stoʊməˈdiə/ (<em>say</em> stohmuh'deeuh), /stɒm-/ (<em>say</em> stom-))</div><div class="def"><span id="mq270">the part of the primary oral cavity which begins as an invagination of the ectoderm.</span></div> Also, <strong class="vs">stomodeum</strong>. <div class="etym">[New Latin <em>stom-</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000072366" href="entry://-stome%23bigmac000072366"><span class="smallcaps">-stome</span></a>) + <em>odaeum</em> (from Greek <em>hodaion</em>, neuter, on the way)] </div><div class="deriv">–<strong>stomodaeal</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stomp
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072369"><header class="entryHeader"><span class="hw">stomp</span><z><span target_id="CGtMubsgs2">n.</span><span target_id="EYNFaSaea6">v.i.</span><span target_id="MYZ5ZNLtDJ">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stomp" src="word_pronunciations/22174.mp3"></audio></span>/stɒmp/ (<em>say</em> stomp) <div abbr="n." class="chunk" id="CGtMubsgs2"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq655"> a form of jazz music.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq304"> a dance, usually characterised by stamping of the feet, done to such music.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="EYNFaSaea6">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq169"> <em class="label">Colloquial</em> to stamp.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq256"> to perform the stomp.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="MYZ5ZNLtDJ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq850"> <em class="label">Colloquial</em> to stamp.</span></div><div class="etym"> [variant of <a data-mq-recid="bigmac000101904" href="entry://stamp%23bigmac000101904"><span class="smallcaps">stamp</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stone
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091572"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stone</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Stone" src="word_pronunciations/22181.mp3"></audio></span>/stoʊn/ (<em>say</em> stohn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq636"> <strong>Arthur B</strong> (‘<em>Wizard</em>’), US pioneer aviator, active in early air races in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq031"> <strong>Emma Constance</strong>, 1856–1902, Australian physician; in 1890 became the first woman registered as a medical practitioner in Australia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq875"> <strong>Julius</strong>, 1907–85, Australian jurist, born in England.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq542"> <strong>Louis</strong>, 1871–1935, Australian novelist and playwright, born in England; wrote the novel <em>Jonah</em> (1911).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq381"> <strong>Shane</strong>, born 1950, Australian Country Liberal politician; chief minister of the NT 1995–2000.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq190"> <strong>Walter William</strong>, 1910–81, Australian printer, book collector, and author.</span></div> <div class="backshade"><strong>Emma Stone</strong> was born in Hobart and was educated at home before moving to Melbourne. She was forced to study in America because Australian medical schools barred women. She returned to Australia in 1889 and in 1890 became Australia’s first registered woman physician. The Queen Victoria Hospital for Women and Children in Melbourne was founded in 1899 as a result of the work of a committee set up by Dr Stone and others in 1896.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stonecrop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072374"><header class="entryHeader"><span class="hw">stonecrop</span></header><div>/ˈstoʊnkrɒp/ (<em>say</em> 'stohnkrop) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq541"> any plant of the genus <em>Sedum</em>, especially a moss-like herb, <em>Sedum acre</em>, with small, fleshy leaves and yellow flowers, frequently growing on rocks and walls.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq973"> any of various plants of related genera.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stooncroppe</em>, Old English <em>stāncrop</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000101940" href="entry://stone%23bigmac000101940"><span class="smallcaps">stone</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000099821" href="entry://crop%23bigmac000099821"><span class="smallcaps">crop</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stoned
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000090246"><header class="entryHeader"><span class="hw">stoned</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stoned" src="word_pronunciations/22177.mp3"></audio></span>/stoʊnd/ (<em>say</em> stohnd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq154">completely drunk or under the influence of drugs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stonefly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072380"><header class="entryHeader"><span class="hw">stonefly</span></header><div>/ˈstoʊnflaɪ/ (<em>say</em> 'stohnfluy) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq323">any of the insects constituting the order Plecoptera, whose larvae abound under stones in streams.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stonehand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072383"><header class="entryHeader"><span class="hw">stonehand</span></header><div>/ˈstoʊnhænd/ (<em>say</em> 'stohnhand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq155">the printing worker responsible for imposing type prior to printing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stonehaven
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072384"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stonehaven</span></header><div>/ˈstoʊnheɪvən/ (<em>say</em> 'stohnhayvuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Viscount</strong> (<em>John Lawrence Baird</em>), </div><div class="def"><span id="mq539">1874–1941, governor-general of Australia 1925–30, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stonehenge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072385"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stonehenge</span></header><div>/stoʊnˈhɛndʒ/ (<em>say</em> stohn'henj) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">a prehistoric monument in southern England, in Wiltshire, north of Salisbury, consisting of a large circle of megalithic posts and lintels.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stoner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac437608635"><header class="entryHeader"><span class="hw">stoner</span></header><div>/ˈstoʊnə/ (<em>say</em> 'stohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq350"> someone or something that stones.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq761"> <em class="label">Colloquial</em> someone who uses marijuana excessively.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stoner
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac101964064"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stoner</span></header><div>/ˈstoʊnə/ (<em>say</em> 'stohnuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Casey</strong>, </div><div class="def"><span id="mq391">born 1985, Australian motorcycle racer; Moto Grand Prix world champion 2007.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stones
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091313"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stones<sup>1</sup></span></header><div>/stoʊnz/ (<em>say</em> stohnz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ellis</strong>, </div><div class="def"><span id="mq476">1895–1975, Australian landscape architect.</span></div> </div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000085782"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stones<sup>2</sup></span></header><div>/stoʊnz/ (<em>say</em> stohnz) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq884">→ <a data-mq-recid="bigmac000103573" href="entry://Rolling%20Stones%23bigmac000103573"><strong>Rolling Stones</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stonewall
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088882"><header class="entryHeader"><span class="hw">stonewall</span><z><span target_id="P1aIoEC7jg">v.i.</span><span target_id="x7OcogLjkT">v.t.</span></z></header><div>/ˈstoʊnwɔl/ (<em>say</em> 'stohnwawl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="P1aIoEC7jg"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq338"> to adopt obstructive delaying tactics.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq617"> <em class="label">Cricket</em> (of the person batting) to play a defensive game only.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="x7OcogLjkT">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq758"> to obstruct, hinder, as the passage of a parliamentary bill.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stonewaller</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stoneware
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072391"><header class="entryHeader"><span class="hw">stoneware</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stoneware" src="word_pronunciations/22180.mp3"></audio></span>/ˈstoʊnwɛə/ (<em>say</em> 'stohnwair) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq671">hard, glazed clay pottery which is not translucent, fired at a very high temperature.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101940" href="entry://stone%23bigmac000101940"><span class="smallcaps">stone</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000099246" href="entry://ware%23bigmac000099246"><span class="smallcaps">ware<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stonework
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072393"><header class="entryHeader"><span class="hw">stonework</span></header><div>/ˈstoʊnwɜk/ (<em>say</em> 'stohnwerk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq470"> work in stone; stonemasonry.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq203"> (<em>usually plural</em>) an establishment where stone is prepared for building, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stoneworker</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stonewort
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072394"><header class="entryHeader"><span class="hw">stonewort</span></header><div>/ˈstoʊnwɜt/ (<em>say</em> 'stohnwert) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">a green alga of the class <em>Charophyceae</em>, having a jointed plant body frequently encrusted with lime and usually growing in fresh water.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101940" href="entry://stone%23bigmac000101940"><span class="smallcaps">stone</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000085886" href="entry://wort%23bigmac000085886"><span class="smallcaps">wort<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stonk
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072395"><header class="entryHeader"><span class="hw">stonk</span><z><span target_id="5pCuIGh5uR">n.</span><span target_id="PAGgbZT1Qt">v.t.</span></z></header><div>/stɒŋk/ (<em>say</em> stongk) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="5pCuIGh5uR">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq945"> heavy shelling; a severe bombardment.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq905"> (in the game of marbles) the stake, usually a <a data-mq-recid="bigmac000100721" href="entry://taw%23bigmac000100721">taw<sup>1</sup></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000100721" href="entry://taw%23mq148">1</a>).</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="PAGgbZT1Qt">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq644"> to shell or bombard heavily.</span></div><div class="etym"> [? echoic]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stonker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072396"><header class="entryHeader"><span class="hw">stonker</span></header><div>/ˈstɒŋkə/ (<em>say</em> 'stongkuh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq307"> to defeat; outwit.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq788"> <em class="label">Obsolete</em> to kill.</span></div><div class="etym"> [? British dialect <em>stonk</em> the stake in a game, especially in marbles]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stonkered
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087119"><header class="entryHeader"><span class="hw">stonkered</span><z><span target_id="CcZBIKg9yq">v.</span><span target_id="OIznuRh5qd">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stonkered" src="word_pronunciations/22182.mp3"></audio></span>/ˈstɒŋkəd/ (<em>say</em> 'stongkuhd) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="v." class="chunk" id="CcZBIKg9yq">–<em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq428"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000072396" href="entry://stonker%23bigmac000072396"><strong>stonker</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="OIznuRh5qd">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq037"> defeated; destroyed; overthrown.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq054"> confounded; discomfited.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq363"> drunk.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq163"> extremely lethargic or incapacitated, as after a large meal, heavy exercise, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stony
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072397"><header class="entryHeader"><span class="hw">stony</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stony" src="word_pronunciations/22183.mp3"></audio></span>/ˈstoʊni/ (<em>say</em> 'stohnee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">stonier</strong>, <strong class="bold">stoniest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> full of or covered with stones or rock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq828"> relating to or characteristic of stone.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq213"> resembling or suggesting stone, especially hard like stone.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq550"> unfeeling; merciless; obdurate.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq221"> motionless or rigid; without expression, as the eyes or look.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq982"> petrifying: <em class="example">stony fear.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq999"> having a stone or stones, as a fruit.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq469"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000095914" href="entry://stony-broke%23bigmac000095914"><strong>stony-broke</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101940" href="entry://stone%23bigmac000101940"><span class="smallcaps">ston(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>stonily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>stoniness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stood
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072400"><header class="entryHeader"><span class="hw">stood</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stood" src="word_pronunciations/22184.mp3"></audio></span>/stʊd/ (<em>say</em> stood) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq056">past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000200096" href="entry://stand%23bigmac000200096"><strong>stand</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stooge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099817"><header class="entryHeader"><span class="hw">stooge</span><z><span target_id="Xlm4F7vF9A">n.</span><span target_id="ZZ4Bi3xtRV">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stooge" src="word_pronunciations/22185.mp3"></audio></span>/studʒ/ (<em>say</em> stoohj) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="n." class="chunk" id="Xlm4F7vF9A">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq473"> <em class="label">US</em> an entertainer who feeds lines to a comedian and is often the object of the comedian’s ridicule.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq564"> someone who acts on behalf of another, especially in an obsequious, corrupt, or secretive fashion.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="ZZ4Bi3xtRV">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq616"> (<strong class="bold">stooged</strong>, <strong class="bold">stooging</strong>) to act as a stooge.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain; ? alteration of <em>student</em>, students often being employed as stage hands]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072401"><header class="entryHeader"><span class="hw">stook</span><z><span target_id="GJDZljMv1v">n.</span><span target_id="WhAfckYwbY">v.t.</span></z></header><div>/stuk/ (<em>say</em> stoohk), /stʊk/ (<em>say</em> stook) <div abbr="n." class="chunk" id="GJDZljMv1v"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq405"> a group of sheaves of grain placed on end supporting one another in the field.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="WhAfckYwbY">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq569"> to make into stooks.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stouk</em>; related to Middle Low German <em>stūke</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stoolie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072402"><header class="entryHeader"><span class="hw">stoolie</span></header><div>/ˈstuli/ (<em>say</em> 'stoohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq525">a stool pigeon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stoomer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac325255715"><header class="entryHeader"><span class="hw">stoomer</span></header><div>/ˈstjumə/ (<em>say</em> 'styoohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq507">→ <a data-mq-recid="bigmac000101990" href="entry://stumer%23bigmac000101990"><strong>stumer</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stoop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000102486"><header class="entryHeader"><span class="hw">stoop<sup>1</sup></span><z><span target_id="RKAKj9FYJn">v.i.</span><span target_id="4vN8c1iL9g">v.t.</span><span target_id="CpUonoHDnQ">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stoop" src="word_pronunciations/22188.mp3"></audio></span>/stup/ (<em>say</em> stoohp) <div abbr="v.i." class="chunk" id="RKAKj9FYJn"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq609"> to bend the head and shoulders, or the body generally, forwards and downwards from an erect position: <em class="example">to stoop over a desk.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq223"> to carry the head and shoulders habitually bowed forwards: <em class="example">to stoop from age.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq304"> to bend, bow, or lean (said of trees, precipices, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq400"> to descend from one’s level of dignity; condescend; deign.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq446"> to lower oneself by undignified or unworthy behaviour: <em class="example asterisk">* <em>Despite the failings of his race / A brave old man was he, / Who would not stoop to actions base, / And hated treachery.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">adam lindsay gordon</span>, <span class="smallcaps">1864</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq015"> to swoop down, as a hawk at prey.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq790"> <em class="label">Rare</em> to submit; yield.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq087"> <em class="label">Obsolete</em> to come down from a height.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4vN8c1iL9g">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq726"> to bend (oneself, one’s head, etc.) forwards and downwards.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq013"> <em class="label">Obsolete</em> to abase, humble, or subdue.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="CpUonoHDnQ">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="11"><span id="mq060"> the act of stooping; a stooping movement.</span></div><div class="def" sensenum="12"> <span id="mq339"> a stooping position or carriage of body.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq494"> a descent from dignity or superiority; a condescension.</span></div><div class="def" sensenum="14"> <span id="mq846"> a downward swoop, as of a hawk.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stoupe</em>, Old English <em>stūpian;</em> related to <a data-mq-recid="bigmac000071963" href="entry://steep%23bigmac000071963"><span class="smallcaps">steep<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac641834375"><header class="entryHeader"><span class="hw">stoop<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stoop" src="word_pronunciations/22188.mp3"></audio></span>/stup/ (<em>say</em> stoohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq534">a step or set of steps at the entrance to a building.</span></div><div class="etym"> [Dutch <em>stoep</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stopbank
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072405"><header class="entryHeader"><span class="hw">stopbank</span></header><div>/ˈstɒpbæŋk/ (<em>say</em> 'stopbangk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq025">a dyke preventing a river from flooding the surrounding land; levee.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102136" href="entry://stop%23bigmac000102136"><span class="smallcaps">stop</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000100990" href="entry://bank%23bigmac000100990"><span class="smallcaps">bank<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stopcock
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072407"><header class="entryHeader"><span class="hw">stopcock</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stopcock" src="word_pronunciations/22192.mp3"></audio></span>/ˈstɒpkɒk/ (<em>say</em> 'stopkok) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq021">a valve, with a tapered plug operated by a handle, used to control the flow of a liquid or gas from a receptacle or through a pipe.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102136" href="entry://stop%23bigmac000102136"><span class="smallcaps">stop</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000088149" href="entry://cock%23bigmac000088149"><span class="smallcaps">cock<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stope
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072410"><header class="entryHeader"><span class="hw">stope</span><z><span target_id="F6HpOupP6U">n.</span><span target_id="pwRM94fdwC">v.t.</span></z></header><div>/stoʊp/ (<em>say</em> stohp) <em class="label">Mining</em><div abbr="n." class="chunk" id="F6HpOupP6U">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq097"> an excavation site which is between the main drives (def. <a data-mq-recid="bigmac000103273" href="entry://drive%23mq312">33</a>) and which is accessed by a <a data-mq-recid="bigmac000104309" href="entry://raise%23bigmac000104309">raise</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000104309" href="entry://raise%23mq852">36</a>), allowing ore at different levels to be mined.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="pwRM94fdwC">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq303"> (<strong class="bold">stoped</strong>, <strong class="bold">stoping</strong>) to mine or work by stopes.</span></div><div class="etym"> [apparently related to <a data-mq-recid="bigmac000102153" href="entry://step%23bigmac000102153"><span class="smallcaps">step</span></a> (noun)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stoper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072411"><header class="entryHeader"><span class="hw">stoper</span></header><div>/ˈstoʊpə/ (<em>say</em> 'stohpuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq977">a rock drill, originally one used for making stopes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stopes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072412"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stopes</span></header><div>/stoʊps/ (<em>say</em> stohps) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Marie Carmichael</strong>, </div><div class="def"><span id="mq680">1880–1958, English pioneer of birth control.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stopgap
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072413"><header class="entryHeader"><span class="hw">stopgap</span><z><span target_id="ZwR8ZT3pu6">n.</span><span target_id="0odSNH7hvO">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stopgap" src="word_pronunciations/22193.mp3"></audio></span>/ˈstɒpgæp/ (<em>say</em> 'stopgap) <div abbr="n." class="chunk" id="ZwR8ZT3pu6"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq076"> something that fills the place of something lacking; a temporary substitute; a makeshift.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0odSNH7hvO">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq794"> makeshift.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stoph
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094456"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stoph</span></header><div>/ʃtoʊf/ (<em>say</em> shtohf) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Willi</strong> /ˈvɪli/ (<em>say</em> 'vilee), </div><div class="def"><span id="mq266">1914–99, German politician; chairman of the Council of Ministers (premier) of the German Democratic Republic (East Germany) 1964–73; 1976–89; in 1993 convicted of manslaughter in relation to political suppression.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stoplight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072416"><header class="entryHeader"><span class="hw">stoplight</span></header><div>/ˈstɒplaɪt/ (<em>say</em> 'stopluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq700"> a light placed at intersections, pedestrian crossings, etc., to indicate that traffic should stop.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> → <a data-mq-recid="bigmac000009085" href="entry://brakelight%23bigmac000009085"><strong>brakelight</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102136" href="entry://stop%23bigmac000102136"><span class="smallcaps">stop</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101427" href="entry://light%23bigmac000101427"><span class="smallcaps">light<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stopout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072420"><header class="entryHeader"><span class="hw">stopout</span></header><div>/ˈstɒpaʊt/ (<em>say</em> 'stopowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq358">someone who habitually stays out till late at night at parties, etc.: <em class="example">a dirty stopout.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stoppage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072422"><header class="entryHeader"><span class="hw">stoppage</span></header><div>/ˈstɒpɪdʒ/ (<em>say</em> 'stopij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq294"> the act of stopping; cessation of activity, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq393"> the state of being stopped.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq627"> the amount of anything stopped.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq675"> a cessation of work as a protest; strike: <em class="example">a 24-hour stoppage.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq634"> <em class="label">Sport</em> a cessation of play, especially in team sports, for such reasons as removing injured players, referring decisions, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102136" href="entry://stop%23bigmac000102136"><span class="smallcaps">stop</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000001093" href="entry://-age%23bigmac000001093"><span class="smallcaps">-age</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stoppard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072423"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stoppard</span></header><div>/ˈstɒpad/ (<em>say</em> 'stopahd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Tom</strong> (<em>Tomas Straussler</em>), </div><div class="def"><span id="mq474">born 1937, English dramatist, born in Czechoslovakia; noted for plays such as <em>Rosencrantz and Guildenstern are Dead</em> (1967) and <em>Arcadia</em> (1993).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stopped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072425"><header class="entryHeader"><span class="hw">stopped</span></header><div>/stɒpt/ (<em>say</em> stopt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq648"> halted or checked.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq546"> closed, filled up, or obstructed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq869"> <em class="label">Music</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq299"> having the upper end plugged or closed, as an organ pipe.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq055"> acted upon by stopping, as a string.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq493"> produced by the stopping of a string, etc.</span></div> <div class="ddef" sensenum="d"><span id="mq161"> having the bell stopped by the inserted hand, as in a French horn, to lower the pitch or to muffle the sound.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq290"> <em class="label">Phonetics</em> involving stop articulation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102136" href="entry://stop%23bigmac000102136"><span class="smallcaps">stop</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stopper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072426"><header class="entryHeader"><span class="hw">stopper</span><z><span target_id="SqH9CNkvqK">n.</span><span target_id="AIQItck5QD">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stopper" src="word_pronunciations/22195.mp3"></audio></span>/ˈstɒpə/ (<em>say</em> 'stopuh) <div abbr="n." class="chunk" id="SqH9CNkvqK"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq671"> someone or something that stops.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq749"> a plug or piece for closing a bottle, tube, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq304"> <em class="label">Aboriginal English</em> someone who puts an end to an activity.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq389"> <em class="label">Nautical</em> a short length of small or medium-sized manila rope or light chain secured to a ringbolt or the like, used to hold a larger rope while it is being made fast permanently.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq926"> <em class="label">Colloquial</em> any kind of tranquilliser or sleeping pill: <em class="example">stoppers and starters.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="AIQItck5QD">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="6"><span id="mq321"> to close, secure, or fit with a stopper.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102136" href="entry://stop%23bigmac000102136"><span class="smallcaps">stop</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stopping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072427"><header class="entryHeader"><span class="hw">stopping</span></header><div>/ˈstɒpɪŋ/ (<em>say</em> 'stoping) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq602"> the action of someone or something that stops.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq524"> <em class="label">Mining</em> a barrier erected to stop the passage of air, gas, fire, or an explosion.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq428"> <em class="label">Building Trades</em> the material used to fill holes in timber, etc., before finishing with paint, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102136" href="entry://stop%23bigmac000102136"><span class="smallcaps">stop</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037359" href="entry://-ing%23bigmac000037359"><span class="smallcaps">-ing<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stopple
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072428"><header class="entryHeader"><span class="hw">stopple</span><z><span target_id="RCVrjoVI0e">n.</span><span target_id="E3POqIqG1M">v.t.</span></z></header><div>/ˈstɒpəl/ (<em>say</em> 'stopuhl) <em class="label">Rare</em><div abbr="n." class="chunk" id="RCVrjoVI0e">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq263"> a stopper for a bottle or the like.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="E3POqIqG1M">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq034"> (<strong class="bold">stoppled</strong>, <strong class="bold">stoppling</strong>) to close or fit with a stopple.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000102136" href="entry://stop%23bigmac000102136"><span class="smallcaps">stop</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac786571499" href="entry://-le%23bigmac786571499"><span class="smallcaps">-le</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stopwatch
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072433"><header class="entryHeader"><span class="hw">stopwatch</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stopwatch" src="word_pronunciations/22196.mp3"></audio></span>/ˈstɒpwɒtʃ/ (<em>say</em> 'stopwoch) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq679">a watch in which the timing mechanism can be stopped or started at any instant, and which is adapted for indicating fractions of a second (used for timing races, etc.).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072435"><header class="entryHeader"><span class="hw">storage</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of storage" src="word_pronunciations/22198.mp3"></audio></span>/ˈstɔrɪdʒ/ (<em>say</em> 'stawrij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq374"> the act of storing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq941"> the state or fact of being stored.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq776"> capacity or space for storing.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq093"> <em class="label">Computers</em> the capacity of a device to hold information.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq049"> a place where something is stored.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq522"> the price charged for storing goods.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Storck
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072441"><header class="entryHeader"><span class="hw">Storck</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Storck" src="word_pronunciations/21961.mp3"></audio></span>/stɔk/ (<em>say</em> stawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henri</strong>, </div><div class="def"><span id="mq213">1907–99, Belgian director of documentary films.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storefront
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac592035618"><header class="entryHeader"><span class="hw">storefront</span></header><div>/ˈstɔfrʌnt/ (<em>say</em> 'stawfrunt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq101"> <em class="label">US</em> → <a data-mq-recid="bigmac000068299" href="entry://shopfront%23bigmac000068299"><strong>shopfront</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> <em class="label">Internet</em> a website offered by a service provider which includes a directory of other businesses, usually with links to them.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storekeeper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072445"><header class="entryHeader"><span class="hw">storekeeper</span></header><div>/ˈstɔkipə/ (<em>say</em> 'stawkeepuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq923"> someone who has charge of a store or stores.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq701"> <em class="label">Chiefly US</em> a shopkeeper.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storeman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072447"><header class="entryHeader"><span class="hw">storeman</span></header><div>/ˈstɔmən/ (<em>say</em> 'stawmuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">storemen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq971">a man who has charge of a stock of goods, being responsible for receiving, handling, and dispatching goods coming into or going out of a store or warehouse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Storer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac249094073"><header class="entryHeader"><span class="hw">Storer</span></header><div>/ˈstɔrə/ (<em>say</em> 'stawruh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sara</strong>, </div><div class="def"><span id="mq677"> born 1973, Australian country music singer and songwriter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storeroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072448"><header class="entryHeader"><span class="hw">storeroom</span></header><div>/ˈstɔrum/ (<em>say</em> 'stawroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq162"> a room in which stores are kept.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq273"> room or space for storage.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storewoman
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac051320182"><header class="entryHeader"><span class="hw">storewoman</span></header><div>/ˈstɔwʊmən/ (<em>say</em> 'stawwoomuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">storewomen</strong>)</div><div class="def"><span id="mq717">a woman who has charge of a stock of goods, being responsible for receiving, handling and dispatching goods coming into or going out of a store or warehouse.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Storey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072450"><header class="entryHeader"><span class="hw">Storey</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Storey" src="word_pronunciations/22200.mp3"></audio></span>/ˈstɔri/ (<em>say</em> 'stawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> <strong>John</strong>, 1869–1921, Australian Labor politician; premier of NSW 1920–21.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq110"> his son, <strong>Sir John Stanley</strong>, 1896–1955, Australian industrialist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storeyed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072451"><header class="entryHeader"><span class="hw">storeyed</span></header><div>/ˈstɔrid/ (<em>say</em> 'stawreed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq166">having storeys or floors: <em class="example">a two-storeyed house.</em></span></div> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">storied</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000072449" href="entry://storey%23bigmac000072449"><span class="smallcaps">storey</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022894" href="entry://-ed%23bigmac000022894"><span class="smallcaps">-ed<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Storyville
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072486"><header class="entryHeader"><span class="hw">Storyville</span></header><div>/ˈstɔrivɪl/ (<em>say</em> 'stawreevil) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq683">a district of New Orleans, formerly a red-light area, well-known as the centre of jazz development at the beginning of the 20th century.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stoup
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072488"><header class="entryHeader"><span class="hw">stoup</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stoup" src="word_pronunciations/22188.mp3"></audio></span>/stup/ (<em>say</em> stoohp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq514"> a basin for holy water, as at the entrance of a church.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> <em class="label">Scottish</em> a pail or bucket.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq586"> <em class="label">Scottish</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq050"> a drinking vessel of various sizes, as a cup or tankard.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq580"> the amount it holds.</span></div></span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stowpe</em>, from Old Norse <em>staup</em> cup, related to Old English <em>stēap</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000085443"><header class="entryHeader"><span class="hw">stout</span><z><span target_id="URxeKPYrGA">adj.</span><span target_id="7kJ4o03u2n">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stout" src="word_pronunciations/22207.mp3"></audio></span>/staʊt/ (<em>say</em> stowt) <div abbr="adj." class="chunk" id="URxeKPYrGA"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq277"> bulky in figure, solidly built, or thickset; corpulent or fat.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq933"> bold, hardy, or dauntless: <em class="example">a stout heart.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq587"> firm; stubborn: <em class="example">stout resistance.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq846"> strong of body, stalwart, or sturdy: <em class="example">stout fellows.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq520"> having endurance or staying power, as a horse.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq118"> strong in substance or construction.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq990"> strong and thick or heavy.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="7kJ4o03u2n">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq875"> any of various beers brewed by the top-fermentation method but darker and heavier than ales, deriving colour and flavour from the roasted malt used in the brewing process.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>estout</em> brave, proud, of Germanic origin; compare Middle Low German <em>stolt</em>] </div><div class="deriv">–<strong>stoutly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>stoutness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091065"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stout</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Stout" src="word_pronunciations/22207.mp3"></audio></span>/staʊt/ (<em>say</em> stowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Robert</strong>, </div><div class="def"><span id="mq278">1844–1930, NZ politician, born in Scotland; prime minister 1884–87.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072490"><header class="entryHeader"><span class="hw">stove<sup>1</sup></span><z><span target_id="sw1iNKxRMV">n.</span><span target_id="ihKmF3u03V">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stove" src="word_pronunciations/22208.mp3"></audio></span>/stoʊv/ (<em>say</em> stohv) <div abbr="n." class="chunk" id="sw1iNKxRMV"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq850"> an apparatus, portable or fixed, and in many forms, for furnishing heat, as for comfort, cooking, or mechanical purposes, commonly using coal, oil, gas, or electricity.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq280"> a heated chamber or box for some special purpose, as a drying room, or a kiln for firing pottery.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="ihKmF3u03V">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq027"> (<strong class="bold">stoved</strong>, <strong class="bold">stoving</strong>) to apply heat to (metalware, etc.) in a kiln to fuse paint to its surface.</span></div><div class="etym"> [late Middle English, heated room, sweat bath, probably from Middle Low German or Middle Dutch; related to Old English <em>stofa</em> sweat bath, from German <em>Stube</em> sitting room]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000072491"><header class="entryHeader"><span class="hw">stove<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stove" src="word_pronunciations/22209.mp3"></audio></span>/stoʊv/ (<em>say</em> stohv) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq010">a past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101914" href="entry://stave%23bigmac000101914"><strong>stave</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stovepipe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072492"><header class="entryHeader"><span class="hw">stovepipe</span><z><span target_id="yQBKFPbcZf">n.</span><span target_id="px6wqMsHzp">v.t.</span></z></header><div>/ˈstoʊvpaɪp/ (<em>say</em> 'stohvpuyp) <div abbr="n." class="chunk" id="yQBKFPbcZf"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq701"> a pipe, as of sheet metal, serving as a stove chimney or to connect a stove with a chimney flue.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq321"> <em class="label">Colloquial</em> → <a data-mq-recid="bigmac000072493" href="entry://stovepipe%20hat%23bigmac000072493"><strong>stovepipe hat</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq685"> <em class="label">Chiefly US</em> (of an organisation) an information channel often restricted to higher levels of authority, the information not being dispersed beyond this.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="px6wqMsHzp">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq823"> (<strong class="bold">stovepiped</strong>, <strong class="bold">stovepiping</strong>) <em class="label">Chiefly US</em> to transmit (information) through a stovepipe (def. <a data-mq-recid="bigmac000072492" href="#mq685">3</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072490" href="entry://stove%23bigmac000072490"><span class="smallcaps">stove<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101289" href="entry://pipe%23bigmac000101289"><span class="smallcaps">pipe<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stovepipes
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac486718440"><header class="entryHeader"><span class="hw">stovepipes</span></header><div>/ˈstoʊvpaɪps/ (<em>say</em> 'stohvpuyps) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq641">→ <a data-mq-recid="bigmac916213377" href="entry://stovepipe%20trousers%23bigmac916213377"><strong>stovepipe trousers</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stover
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072494"><header class="entryHeader"><span class="hw">stover</span></header><div>/ˈstoʊvə/ (<em>say</em> 'stohvuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq284"> coarse roughage used as feed for livestock.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq155"> <em class="label">Chiefly US</em> stalks and leaves, not including grain, of such forages as corn and sorghum.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>estover</em> necessaries, <a data-mq-recid="bigmac000024635" href="entry://estovers%23bigmac000024635"><span class="smallcaps">estovers</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stovetop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac144234021"><header class="entryHeader"><span class="hw">stovetop</span><z><span target_id="0oC8T6f5t6">adj.</span><span target_id="rqNZNSfbcS">n.</span></z></header><div>/ˈstoʊvtɒp/ (<em>say</em> 'stohvtop) <div abbr="adj." class="chunk" id="0oC8T6f5t6"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq560"> designed to sit on a stovetop: <em class="example">a stovetop coffee maker.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="rqNZNSfbcS">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq286"> → <a data-mq-recid="bigmac634918212" href="entry://cooktop%23bigmac634918212"><strong>cooktop</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stovette
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072495"><header class="entryHeader"><span class="hw">stovette</span></header><div>/stoʊvˈɛt/ (<em>say</em> stohv'et) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq892">a small stove.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072490" href="entry://stove%23bigmac000072490"><span class="smallcaps">stov(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000024736" href="entry://-ette%23bigmac000024736"><span class="smallcaps">-ette</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
STOVL
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac997458286"><header class="entryHeader"><span class="hw">STOVL</span></header><div>/ˈstoʊvəl/ (<em>say</em> 'stohvuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq983">a designation for a jet plane which is capable of a short take-off and vertical landing.</span></div><div class="etym"> [<em>s</em>(<em>hort</em>)<em> t</em>(<em>ake-</em>)<em>o</em>(<em>ff and</em>)<em> v</em>(<em>ertical</em>)<em> l</em>(<em>anding</em>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072496"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stow</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Stow" src="word_pronunciations/22211.mp3"></audio></span>/stoʊ/ (<em>say</em> stoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq122"> (<strong>Julian</strong>)<strong> Randolph</strong>, 1935–2010, Australian novelist and poet; works include the novels <em>To the Islands</em> (1958) and <em>The Merry-Go-Round in the Sea</em> (1965).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq078"> <strong>Thomas Quinton</strong>, 1801–62, Australian pioneer Congregational ecclesiastic, born in England.</span></div> <div class="backshade"><strong>Randolph Stow</strong> was born in Geraldton, WA, and wrote his first novels and poetry while studying at the University of WA. He was a missionary, tutor in English and assistant anthropologist before basing himself in England from 1966 and becoming an internationally sought-after lecturer. In addition to <em>To the Islands</em>, which won the Miles Franklin Award, his novels include <em>The Merry-Go-Round in the Sea</em> (1965) and <em>Visitants</em> (1979). He also wrote books of poetry, libretti and the popular children’s book <em>Midnite</em> (1967). Stow received the Patrick White Literary Award in 1979.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stowage
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072497"><header class="entryHeader"><span class="hw">stowage</span></header><div>/ˈstoʊɪdʒ/ (<em>say</em> 'stohij) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq933"> the act or operation of stowing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq085"> the state or manner of being stowed.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq238"> room or accommodation for stowing something.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq214"> a place in which something is or may be stowed.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq878"> that which is stowed or to be stowed.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq121"> a charge for stowing something.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stowaway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072498"><header class="entryHeader"><span class="hw">stowaway</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stowaway" src="word_pronunciations/22210.mp3"></audio></span>/ˈstoʊəweɪ/ (<em>say</em> 'stohuhway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq511">someone who hides aboard a ship or other conveyance, so as to get a free trip.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stowe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072499"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stowe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Stowe" src="word_pronunciations/22211.mp3"></audio></span>/stoʊ/ (<em>say</em> stoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Harriet Elizabeth Beecher</strong>, </div><div class="def"><span id="mq192">1811–96, US writer; author of <em>Uncle Tom’s Cabin</em> (1852).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Strabo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072502"><header class="entryHeader"><span class="hw">Strabo</span></header><div>/ˈstreɪboʊ/ (<em>say</em> 'strayboh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">c. 63 BC–AD 21?, Greek geographer and historian.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strabotomy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072503"><header class="entryHeader"><span class="hw">strabotomy</span></header><div>/strəˈbɒtəmi/ (<em>say</em> struh'botuhmee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">strabotomies</strong>)</div><div class="def"><span id="mq804">the operation of dividing one or more of the muscles of the eye for the cure of strabismus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storied
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072452"><header class="entryHeader"><span class="hw">storied<sup>1</sup></span></header><div>/ˈstɔrid/ (<em>say</em> 'stawreed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq070"> recorded or celebrated in history or story.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> ornamented with designs representing historical, legendary or similar subjects.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072481" href="entry://story%23bigmac000072481"><span class="smallcaps">story<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022894" href="entry://-ed%23bigmac000022894"><span class="smallcaps">-ed<sup>3</sup></span></a>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000072453"><header class="entryHeader"><span class="hw">storied<sup>2</sup></span></header><div>/ˈstɔrid/ (<em>say</em> 'stawreed) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq073">→ <a data-mq-recid="bigmac000072451" href="entry://storeyed%23bigmac000072451"><strong>storeyed</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stork
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072454"><header class="entryHeader"><span class="hw">stork</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stork" src="word_pronunciations/22202.mp3"></audio></span>/stɔk/ (<em>say</em> stawk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq719"> any of various long-legged, long-necked, long-billed wading birds which constitute the family Ciconiidae, especially the <strong>white stork</strong>, <em>Ciconia ciconia</em>, of Europe, the Middle East and Africa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq641"> the black-necked stork or jabiru.</span></div><div class="etym"> [Middle English; Old English <em>storc</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stormbound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072458"><header class="entryHeader"><span class="hw">stormbound</span></header><div>/ˈstɔmbaʊnd/ (<em>say</em> 'stawmbownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq046">confined or detained by storms.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101947" href="entry://storm%23bigmac000101947"><span class="smallcaps">storm</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000093974" href="entry://-bound%23bigmac000093974"><span class="smallcaps">-bound<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stormproof
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072468"><header class="entryHeader"><span class="hw">stormproof</span></header><div>/ˈstɔmpruf/ (<em>say</em> 'stawmproohf) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq978">proof against storms or storming.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Storms
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072469"><header class="entryHeader"><span class="hw">Storms</span></header><div>/stɔmz/ (<em>say</em> stawmz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Ocean of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq452">a large dark plain, <em>Oceanus Procellarum</em>, in the second and third quadrants of the face of the moon.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stormwater
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072474"><header class="entryHeader"><span class="hw">stormwater</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stormwater" src="word_pronunciations/22204.mp3"></audio></span>/ˈstɔmwɔtə/ (<em>say</em> 'stawmwawtuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">a sudden, excessive run-off of water following a storm.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stormy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072477"><header class="entryHeader"><span class="hw">stormy</span></header><div>/ˈstɔmi/ (<em>say</em> 'stawmee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">stormier</strong>, <strong class="bold">stormiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq289"> affected or characterised by, or subject to, storms; tempestuous: <em class="example">a stormy sea.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq734"> characterised by violent commotion, actions, speech, passions, etc.: <em class="example">a stormy debate.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101947" href="entry://storm%23bigmac000101947"><span class="smallcaps">storm</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>stormily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>storminess</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stornoway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072479"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stornoway</span></header><div>/ˈstɔnəweɪ/ (<em>say</em> 'stawnuhway) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq752">a seaport in north-western Scotland, on the Isle of Lewis; administrative centre of the Western Isles.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Storting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072480"><header class="entryHeader"><span class="hw">Storting</span></header><div>/ˈstɔtɪŋ/ (<em>say</em> 'stawting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq750">the parliament of Norway, composed of the Lagting and the Odelsting.</span></div> Also, <strong class="vs">Storthing</strong>. <div class="etym">[Norwegian <em>stor</em> great + <em>ting</em> assembly]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
story
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072481"><header class="entryHeader"><span class="hw">story<sup>1</sup></span><z><span target_id="tUHWn4q4ow">n.</span><span target_id="jYVkbyYWx8">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of story" src="word_pronunciations/22200.mp3"></audio></span>/ˈstɔri/ (<em>say</em> 'stawree) <div abbr="n." class="chunk" id="tUHWn4q4ow"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stories</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq568"> a narrative, either true or fictitious, in prose or verse, designed to interest, instruct, or amuse the hearer or reader; a tale.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq831"> a fictitious tale, shorter and less elaborate than a novel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq057"> such narratives or tales as a branch of literature.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq925"> the plot, or succession of incidents of a novel, poem, drama, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq514"> a narration of a series of events, or a series of events that are or may be narrated.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq346"> a narration of the events in the life of a person or the existence of a thing, or such events as a subject for narration.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq507"> a report or account of a matter; a statement.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq709"> <em class="label">Media</em> a news item; an account of an event or situation, as in a newspaper, on television, etc.: <em class="example">we are having trouble with that film and will go on to the next story.</em></span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq022"> <em class="label">Colloquial</em> a lie; a fib.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq133"> <em class="label">Aboriginal English</em> an account of one aspect of the Dreaming which touches on fundamental elements which should guide the individual and society.</span></div><div class="def" sensenum="11"> <span id="mq314"> <em class="label">Obsolete</em> history.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="jYVkbyYWx8">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">storied</strong>, <strong class="bold">storying</strong>)</div><div class="def" sensenum="12"><span id="mq555"> to ornament with pictured scenes, as from history or legend.</span></div><div class="def" sensenum="13"> <span id="mq681"> <em class="label">Rare</em> to tell the history or story of; tell as a story.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Anglo-French <em>estorie</em>, from Latin <em>historia</em>]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000072482"><header class="entryHeader"><span class="hw">story<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of story" src="word_pronunciations/22200.mp3"></audio></span>/ˈstɔri/ (<em>say</em> 'stawree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stories</strong>)<br/> <em class="label">Chiefly US</em> </div><div class="def"><span id="mq281">→ <a data-mq-recid="bigmac000072449" href="entry://storey%23bigmac000072449"><strong>storey</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storyboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac189814329"><header class="entryHeader"><span class="hw">storyboard</span></header><div>/ˈstɔribɔd/ (<em>say</em> 'stawreebawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Film</em>, <em class="label">TV</em> </div><div class="def"><span id="mq540">a basic graphic realisation of a sequence of scenes in a film, advertisement, etc., as a visual aid in the planning or explanation of a visual narrative.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storybook
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072483"><header class="entryHeader"><span class="hw">storybook</span><z><span target_id="ufuneBZzki">n.</span><span target_id="JSxHIvmwnw">adj.</span></z></header><div>/ˈstɔribʊk/ (<em>say</em> 'stawreebook) <div abbr="n." class="chunk" id="ufuneBZzki"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> a book containing a story or stories, fiction or non-fiction, especially for children.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="JSxHIvmwnw">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq137"> of or relating to childish fiction: <em class="example">he lives in a storybook world.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072481" href="entry://story%23bigmac000072481"><span class="smallcaps">story<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000102152" href="entry://book%23bigmac000102152"><span class="smallcaps">book<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
storyteller
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072485"><header class="entryHeader"><span class="hw">storyteller</span></header><div>/ˈstɔritɛlə/ (<em>say</em> 'stawreeteluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq607"> someone who tells stories.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq155"> <em class="label">Colloquial</em> someone who tells untrue or fantastic stories, as if they were true.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072481" href="entry://story%23bigmac000072481"><span class="smallcaps">story<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000075360" href="entry://teller%23bigmac000075360"><span class="smallcaps">teller</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>storytelling</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stracchino
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072504"><header class="entryHeader"><span class="hw">stracchino</span></header><div>/strəˈkinoʊ/ (<em>say</em> struh'keenoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq271">one of several whole-milk cheeses, soft and white, with a mild, delicate flavour, used in cakes and pastries.</span></div><div class="etym"> [Italian]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stracciatella
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac512157269"><header class="entryHeader"><span class="hw">stracciatella</span></header><div>/strætʃəˈtɛlə/ (<em>say</em> strachuh'teluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq749"> an Italian soup made from meat, vegetables, etc., and enriched with beaten egg and cheese.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq435"> a soft white cheese made from mozzarella curd and fresh cream.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq132"> gelato or ice cream containing fine flakes of chocolate.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>stracciare</em> shred]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Strachan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072505"><header class="entryHeader"><span class="hw">Strachan</span></header><div>/strɔn/ (<em>say</em> strawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David Edgar</strong>, </div><div class="def"><span id="mq536">1919–70, Australian painter, born in England.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Strachey
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072506"><header class="entryHeader"><span class="hw">Strachey</span></header><div>/ˈstreɪtʃi/ (<em>say</em> 'straychee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<strong>Giles</strong>)<strong> Lytton</strong> /ˈlɪtn/ (<em>say</em> 'litn), </div><div class="def"><span id="mq990">1880–1932, English writer and biographer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Straddie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac434498040"><header class="entryHeader"><span class="hw">Straddie</span></header><div>/ˈstrædi/ (<em>say</em> 'stradee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Qld Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq601">Stradbroke Island.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straddle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072508"><header class="entryHeader"><span class="hw">straddle</span><z><span target_id="2UEJG7fu4b">v.i.</span><span target_id="T1dqoWn0Uw">v.t.</span><span target_id="Cnhrg8sEPo">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of straddle" src="word_pronunciations/22213.mp3"></audio></span>/ˈstrædl/ (<em>say</em> 'stradl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">straddled</strong>, <strong class="bold">straddling</strong>)<div abbr="v.i." class="chunk" id="2UEJG7fu4b">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq848"> to walk, stand, or sit with the legs wide apart; stand or sit astride.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq015"> to stand wide apart, as the legs.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="T1dqoWn0Uw">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq136"> to walk, stand, or sit with one leg on each side of; stand or sit astride of.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq065"> to spread (the legs) wide apart.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq231"> <em class="label">Military</em> to cover (an area) with bombs.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq162"> <em class="label">Gunnery</em> to fire shots beyond and short of (a target) in order to fix range.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="Cnhrg8sEPo">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq425"> the act of straddling.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq268"> the distance straddled over.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq512"> <em class="label">Athletics</em> a style of high jumping in which the athlete crosses the bar horizontally and face down, rolling forward to land on the back.</span></div><div class="etym"> [apparently northern variant of <em>stroddle</em>, related to <em>striddle</em>, frequentative of <a data-mq-recid="bigmac000101184" href="entry://stride%23bigmac000101184"><span class="smallcaps">stride</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>straddler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stradivari
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072509"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stradivari</span></header><div>/strædəˈvari/ (<em>say</em> straduh'vahree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Antonio</strong>, </div><div class="def"><span id="mq958">c. 1644–1737, Italian violin-maker of Cremona, a city in northern Italy.</span></div> Also, <strong class="vs">Stradivarius</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stradivarius
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072510"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stradivarius</span></header><div>/strædəˈvariəs/ (<em>say</em> straduh'vahreeuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq267"> → <a data-mq-recid="bigmac000072509" href="entry://Stradivari%23bigmac000072509"><strong>Stradivari</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq356"> Also, <strong class="vs">Strad</strong>. a violin made by Antonio Stradivari or a member of his family.</span></div><div class="etym"> [New Latin form of <a data-mq-recid="bigmac000072509" href="entry://Stradivari%23bigmac000072509"><span class="smallcaps">Stradivari</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strafe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103616"><header class="entryHeader"><span class="hw">strafe</span><z><span target_id="bFxSrkYSvU">v.t.</span><span target_id="vYL8d2yxO8">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strafe" src="word_pronunciations/22214.mp3"></audio></span>/straf/ (<em>say</em> strahf), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strafe" src="word_pronunciations/22215.mp3"></audio></span>/streɪf/ (<em>say</em> strayf) <div abbr="v.t." class="chunk" id="bFxSrkYSvU"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">strafed</strong>, <strong class="bold">strafing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq835"> to attack (ground troops or installations) by aircraft with machine-gun fire.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq856"> to bombard heavily.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq596"> <em class="label">Colloquial</em> to punish.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="vYL8d2yxO8">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq820"> an attack or assault.</span></div><div class="etym"> [German; from the phrase <em>Gott strafe England</em> God punish England] </div><div class="deriv">–<strong>strafer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Strafford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072511"><header class="entryHeader"><span class="hw">Strafford</span></header><div>/ˈstræfəd/ (<em>say</em> 'strafuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Thomas Wentworth</strong>, <strong>1st Earl of</strong>, </div><div class="def"><span id="mq503">1593–1641, English statesman.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straggle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072512"><header class="entryHeader"><span class="hw">straggle</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of straggle" src="word_pronunciations/22216.mp3"></audio></span>/ˈstrægəl/ (<em>say</em> 'straguhl) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">straggled</strong>, <strong class="bold">straggling</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq724"> to stray from the road, course, or line of march.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq956"> to wander about in a scattered fashion; ramble.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq909"> to go, come, or spread in a scattered, irregular fashion.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq410"> to fail to keep up with one’s companions in a journey, walk, etc.; drop behind.</span></div><div class="etym"> [Middle English; blend of <a data-mq-recid="bigmac000101957" href="entry://stray%23bigmac000101957"><span class="smallcaps">stray</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000021828" href="entry://draggle%23bigmac000021828"><span class="smallcaps">draggle</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straggler
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072513"><header class="entryHeader"><span class="hw">straggler</span></header><div>/ˈstræglə/ (<em>say</em> 'stragluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq552"> someone or something that straggles.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq952"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq773"> an animal missed in a muster.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq617"> an animal that is not the property of the holding on which it is found.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq461"> an unbranded stray or an animal which has wandered away from where it should be.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq754"> someone who falls behind, as in a journey: <em class="example asterisk">* <em>As daylight was breaking we halted to allow stragglers to catch up.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">patsy adam-smith</span>, <span class="smallcaps">1978</span>.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straggly
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072514"><header class="entryHeader"><span class="hw">straggly</span></header><div>/ˈstrægli/ (<em>say</em> 'straglee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq366">straggling; rambling.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072512" href="entry://straggle%23bigmac000072512"><span class="smallcaps">straggl(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Strahan
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097543"><header class="entryHeader"><span class="hw">Strahan</span></header><div>/strɔn/ (<em>say</em> strawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq014">a town and port in western Tasmania, south-west of Queenstown; tourism and fishing.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straightedge
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072518"><header class="entryHeader"><span class="hw">straightedge</span></header><div>/ˈstreɪtɛdʒ/ (<em>say</em> 'straytej) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq453">a bar or strip of wood or metal, of various sizes, having at least one edge of sufficiently reliable straightness, for use in obtaining or testing straight lines, plane surfaces, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straighten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072519"><header class="entryHeader"><span class="hw">straighten</span><z><span target_id="F7o2r7kW9C">v.t.</span><span target_id="8lfoEoGUgD">v.i.</span></z></header><div>/ˈstreɪtn/ (<em>say</em> 'straytn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="F7o2r7kW9C"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq876"> to make straight in direction, form, position, character, conduct, condition, etc.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="8lfoEoGUgD">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq225"> to become straight.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101950" href="entry://straight%23bigmac000101950"><span class="smallcaps">straight</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>straightener</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straightforward
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099613"><header class="entryHeader"><span class="hw">straightforward</span><z><span target_id="or0YAElWdB">adj.</span><span target_id="Ev4m0woK7b">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of straightforward" src="word_pronunciations/22218.mp3"></audio></span>/streɪtˈfɔwəd/ (<em>say</em> strayt'fawwuhd) <div abbr="adj." class="chunk" id="or0YAElWdB"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq490"> going or directed straight forward: <em class="example">a straightforward glance.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq234"> proceeding without circuity; direct.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq883"> free from crookedness or deceit; honest: <em class="example">straightforward in one’s dealings.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq894"> without difficulty; uncomplicated: <em class="example">the subject set was very straightforward.</em></span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="Ev4m0woK7b">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq392"> Also, <strong class="vs">straightforwards</strong>. <em class="label">Chiefly US</em> straight ahead; directly or continuously forward.</span></div> <div class="deriv">–<strong>straightforwardly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>straightforwardness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straightjacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072523"><header class="entryHeader"><span class="hw">straightjacket</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of straightjacket" src="word_pronunciations/22224.mp3"></audio></span>/ˈstreɪtdʒækət/ (<em>say</em> 'straytjakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq161">→ <a data-mq-recid="bigmac000072541" href="entry://straitjacket%23bigmac000072541"><strong>straitjacket</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straightway
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072532"><header class="entryHeader"><span class="hw">straightway</span><z><span target_id="NHRK7EDRol">adv.</span><span target_id="spZI2MUOz4">n.</span></z></header><div>/streɪtˈweɪ/ (<em>say</em> strayt'way) <div abbr="adv." class="chunk" id="NHRK7EDRol"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq150"> <em class="label">Archaic</em> immediately; at once.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="spZI2MUOz4">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq393"> → <a data-mq-recid="bigmac000072517" href="entry://straightaway%23bigmac000072517"><strong>straightaway</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000072517" href="entry://straightaway%23mq542">2</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strained
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072534"><header class="entryHeader"><span class="hw">strained</span></header><div>/streɪnd/ (<em>say</em> straynd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq336">affected or produced by effort; forced; not natural or spontaneous.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101952" href="entry://strain%23bigmac000101952"><span class="smallcaps">strain<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strait
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072539"><header class="entryHeader"><span class="hw">strait</span><z><span target_id="5fpMaOtWFa">n.</span><span target_id="hLTPJiXtFe">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strait" src="word_pronunciations/22226.mp3"></audio></span>/streɪt/ (<em>say</em> strayt) <div abbr="n." class="chunk" id="5fpMaOtWFa"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq483"> (<em>often plural with singular sense</em>) a narrow passage of water connecting two large bodies of water.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq512"> (<em>often plural</em>) a position of difficulty, distress, or need.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq747"> <em class="label">Obsolete</em> a narrow passage, space, or area.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq153"> <em class="label">Rare</em> → <a data-mq-recid="bigmac000038609" href="entry://isthmus%23bigmac000038609"><strong>isthmus</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="hLTPJiXtFe">–<em class="pos">adjective</em> <em class="label">Obsolete</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq652"> narrow.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq508"> affording little room, as a place, bounds, etc.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq373"> strict in requirements, principles, etc.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>estreit</em> tight, narrow, from Latin <em>strictus</em>, past participle, bound] </div><div class="deriv">–<strong>straitly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>straitness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straiten
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072540"><header class="entryHeader"><span class="hw">straiten</span></header><div>/ˈstreɪtn/ (<em>say</em> 'straytn) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq163"> to put into difficulties, especially financial ones: <em class="example">in straitened circumstances.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq867"> to restrict in range, extent, amount, pecuniary means, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq199"> <em class="label">Obsolete</em> to make narrow.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq613"> <em class="label">Obsolete</em> to confine within narrow limits.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072539" href="entry://strait%23bigmac000072539"><span class="smallcaps">strait</span></a> (adjective) + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straitjacket
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072541"><header class="entryHeader"><span class="hw">straitjacket</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of straitjacket" src="word_pronunciations/22224.mp3"></audio></span>/ˈstreɪtdʒækət/ (<em>say</em> 'straytjakuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq191">a kind of coat for confining the arms of violently insane persons, etc.</span></div> Also, <strong class="vs">straightjacket</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straitlaced
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072542"><header class="entryHeader"><span class="hw">straitlaced</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of straitlaced" src="word_pronunciations/22225.mp3"></audio></span>/ˈstreɪtleɪst/ (<em>say</em> 'straytlayst) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq061"> excessively strict in conduct or morality; puritanical; prudish.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq442"> <em class="label">Obsolete</em> wearing stays or a bodice tightly laced.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strake
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072545"><header class="entryHeader"><span class="hw">strake</span></header><div>/streɪk/ (<em>say</em> strayk) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq739"> <em class="label">Nautical</em> one continuous longitudinal line or breadth of planking or plate on the side or bottom of a vessel.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq374"> <em class="label">Mechanics</em> any one section of the metal tyre on a wooden wheel.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq806"> <em class="label">Mechanics</em> a metal plate let into a rubber tyre.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq601"> <em class="label">Mining</em> a relatively wide trough set at an angle and covered with a blanket or corduroy for catching comparatively coarse gold and valuable mineral.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq942"> <em class="label">Mining</em> a trough in which ore, gravel, etc., are washed; a launder.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq676"> <em class="label">Mining</em> the place where ore is sorted on the floor of a mine; a dressing floor.</span></div><div class="etym"> [Middle English; apparently related to <a data-mq-recid="bigmac000101964" href="entry://stretch%23bigmac000101964"><span class="smallcaps">stretch</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stramineous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072547"><header class="entryHeader"><span class="hw">stramineous</span></header><div>/strəˈmɪniəs/ (<em>say</em> struh'mineeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq880"> of straw; straw-like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> straw-coloured; yellowish.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>strāmineus</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stramonium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072548"><header class="entryHeader"><span class="hw">stramonium</span></header><div>/strəˈmoʊniəm/ (<em>say</em> struh'mohneeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq494"> → <a data-mq-recid="bigmac000088107" href="entry://jimson%20weed%23bigmac000088107"><strong>jimson weed</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq476"> the dried leaves of this plant, used in medicine as an analgesic, antispasmodic, etc.</span></div><div class="etym"> [New Latin; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072549"><header class="entryHeader"><span class="hw">strand<sup>1</sup></span><z><span target_id="ZrBSsVFxeJ">v.t.</span><span target_id="tYUZKzQQq9">v.i.</span><span target_id="b4SVtqETkY">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strand" src="word_pronunciations/22227.mp3"></audio></span>/strænd/ (<em>say</em> strand) <div abbr="v.t." class="chunk" id="ZrBSsVFxeJ"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq694"> to drive aground on a shore, especially of the sea, as a ship, a fish, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq823"> (<em>usually in the passive</em>) to bring into a helpless position: <em class="example asterisk">* <em>The very thought of yet again being stranded in a country where no one spoke his language nor he theirs was anathema.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">colleen mccullough</span>, <span class="smallcaps">1977</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq739"> to leave without means of transport.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="tYUZKzQQq9">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq605"> to be driven or run ashore, as a ship, etc.; run aground.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="b4SVtqETkY">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq536"> <em class="label">Poetic</em> the land bordering the sea or ocean, or, formerly, a river; the shore.</span></div><div class="etym"> [Middle English and Old English] </div><div class="deriv">–<strong>stranded</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>stranding</strong>, <em>noun</em></div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000072550"><header class="entryHeader"><span class="hw">strand<sup>2</sup></span><z><span target_id="IMgLE20sFZ">n.</span><span target_id="BpFKi7VNTI">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strand" src="word_pronunciations/22228.mp3"></audio></span>/strænd/ (<em>say</em> strand) <div abbr="n." class="chunk" id="IMgLE20sFZ"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq654"> each of a number of strings or yarns which are twisted together to form a rope, cord, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq920"> a similar part of a wire rope.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq527"> a fibre or filament, as in animal or plant tissue.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq370"> a thread of the texture of anything, as cloth.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq310"> a tress of hair.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq107"> a string of pearls, beads, etc.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="BpFKi7VNTI">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq082"> to form (a rope, etc.) by twisting strands.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq542"> to break one or more strands of (a rope).</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>strond</em>; origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Strand
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072551"><header class="entryHeader"><span class="hw">Strand</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Strand" src="word_pronunciations/22227.mp3"></audio></span>/strænd/ (<em>say</em> strand) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>the</strong>, </div><div class="def"><span id="mq666">a street in central London, at one time on the bank of the Thames.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strandline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072552"><header class="entryHeader"><span class="hw">strandline</span></header><div>/ˈstrændlaɪn/ (<em>say</em> 'strandluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq672">a shoreline, especially one from which the sea or a lake has receded.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072549" href="entry://strand%23bigmac000072549"><span class="smallcaps">strand<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103121" href="entry://line%23bigmac000103121"><span class="smallcaps">line<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strange
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000088768"><header class="entryHeader"><span class="hw">strange</span><z><span target_id="97cyiVVLfp">adj.</span><span target_id="YtDgt3eE9h">adv.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strange" src="word_pronunciations/22230.mp3"></audio></span>/streɪndʒ/ (<em>say</em> straynj) <div abbr="adj." class="chunk" id="97cyiVVLfp"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">stranger</strong>, <strong class="bold">strangest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq715"> unusual, extraordinary, or curious; odd; queer: <em class="example">a strange remark to make.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq045"> out of one’s natural environment: <em class="example">to feel strange in a place.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq134"> situated, belonging, or coming from outside one’s own or a particular locality: <em class="example">to move to a strange place.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq992"> outside one’s previous experience; hitherto unknown; unfamiliar: <em class="example">the writing is strange to me.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq946"> unacquainted; unaccustomed or inexperienced.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq383"> distant or reserved.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq535"> <em class="label">Colloquial</em> slightly unbalanced mentally: <em class="example">she is a little strange.</em></span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq601"> <em class="label">Obsolete</em> foreign.</span></div> <div abbr="adv." class="chunk" id="YtDgt3eE9h">–<em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq047"> <em class="label">Colloquial</em> in a strange manner: <em class="example asterisk">* <em>The dogs were acting strange – they wanted to get near to us.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. facey</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>estrange</em>, from Latin <em>extrāneus</em> external, foreign] </div><div class="deriv">–<strong>strangely</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strangle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000094807"><header class="entryHeader"><span class="hw">strangle</span><z><span target_id="IPJrQbuj0d">v.t.</span><span target_id="T2qc2POyaA">v.i.</span><span target_id="t24yQ1AGxq">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strangle" src="word_pronunciations/22231.mp3"></audio></span>/ˈstræŋgəl/ (<em>say</em> 'strangguhl) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">strangled</strong>, <strong class="bold">strangling</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="IPJrQbuj0d">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq911"> to kill by compression of the windpipe, as by a cord around the neck.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq927"> to kill by stopping the breath in any manner; choke; stifle; suffocate.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq607"> to prevent the continuance, growth, rise, or action of; suppress.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="T2qc2POyaA">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq707"> to be choked, stifled, or suffocated.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="t24yQ1AGxq">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq699"> (<em>plural construed as singular</em>) an infectious febrile disease of equine animals, characterised by catarrh of the upper air passages and suppuration of the submaxillary and other lymphatic glands; distemper.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>estrangler</em>, from Latin <em>strangulāre</em>, from Greek <em>strangalan</em>] </div><div class="deriv">–<strong>strangler</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stranglehold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072555"><header class="entryHeader"><span class="hw">stranglehold</span></header><div>/ˈstræŋgəlhoʊld/ (<em>say</em> 'strangguhlhohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq272"> <em class="label">Wrestling</em> a hold in which a wrestler presses their arms against their opponent’s windpipe, thus stopping their breathing.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq131"> anything which prevents motion or development of a person or group: <em class="example asterisk">* <em>Australia took just two days to transform its grip on the SCG Test to a stranglehold. </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq238"> complete control: <em class="example">a stranglehold on business in the area.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000094807" href="entry://strangle%23bigmac000094807"><span class="smallcaps">strangle</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103769" href="entry://hold%23bigmac000103769"><span class="smallcaps">hold<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strangulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000087735"><header class="entryHeader"><span class="hw">strangulate</span></header><div>/ˈstræŋgjəleɪt/ (<em>say</em> 'stranggyuhlayt) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">strangulated</strong>, <strong class="bold">strangulating</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq010"> <em class="label">Pathology</em>, <em class="label">Surgery</em> to compress or constrict (a duct, intestine, vessel, etc.) so as to prevent circulation or suppress function.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq953"> to strangle.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>strangulātus</em>, past participle, strangled] </div><div class="deriv">–<strong>strangulation</strong> /stræŋgjəˈleɪʃən/ (<em>say</em> stranggyuh'layshuhn), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strangury
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072556"><header class="entryHeader"><span class="hw">strangury</span></header><div>/ˈstræŋgjəri/ (<em>say</em> 'stranggyuhree) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq608">a condition of the urinary organs in which the urine is painfully emitted, drop by drop.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>strangūria</em>, from Greek <em>strangouria</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Strangways
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072557"><header class="entryHeader"><span class="hw">Strangways</span></header><div>/ˈstræŋweɪz/ (<em>say</em> 'strangwayz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Henry Bull Templar</strong>, </div><div class="def"><span id="mq035">1832–1920, Australian politician, born in England; premier and attorney-general of SA 1868–79.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straphang
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac619293440"><header class="entryHeader"><span class="hw">straphang</span></header><div>/ˈstræphæŋ/ (<em>say</em> 'straphang) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">straphung</strong> <em>or</em> <strong class="bold">straphanged</strong>, <strong class="bold">straphanging</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq890">to travel on a bus, train, tram, etc. while holding on to a strap attached to the roof.</span></div> <div class="deriv">–<strong>straphanging</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
straphanger
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072560"><header class="entryHeader"><span class="hw">straphanger</span></header><div>/ˈstræphæŋə/ (<em>say</em> 'straphanguh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq243"> a passenger in an overfull bus, train, or the like who has to stand holding on to a strap suspended from above.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq889"> a commuter.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strappado
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072562"><header class="entryHeader"><span class="hw">strappado</span></header><div>/strəˈpeɪdoʊ/ (<em>say</em> struh'paydoh), /-ˈpadoʊ/ (<em>say</em> -'pahdoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">strappadoes</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq971"> a form of punishment or torture in which the victim, tied to a rope, was raised to a height and suddenly let fall almost to the ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq985"> the instrument used for this purpose.</span></div><div class="etym"> [Italian <em>strappata</em>, from <em>strappare</em> drag, pull]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strapped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101954"><header class="entryHeader"><span class="hw">strapped</span></header><div>/stræpt/ (<em>say</em> strapt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq982">(sometimes followed by <em>for</em>) restricted or constrained by lack: <em class="example">strapped for cash.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072558" href="entry://strap%23bigmac000072558"><span class="smallcaps">strap</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strapper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072563"><header class="entryHeader"><span class="hw">strapper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strapper" src="word_pronunciations/22232.mp3"></audio></span>/ˈstræpə/ (<em>say</em> 'strapuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq185"> someone or something that straps.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq944"> <em class="label">Colloquial</em> a tall, robust person.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq361"> someone employed to attend and groom racehorses in the stables.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq664"> <em class="label">Sport</em> a person who straps injured or weak ankles, knees, etc., for players.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072558" href="entry://strap%23bigmac000072558"><span class="smallcaps">strap</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strapping
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072564"><header class="entryHeader"><span class="hw">strapping</span><z><span target_id="t5NPVmCBx3">adj.</span><span target_id="9h737vUB3R">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strapping" src="word_pronunciations/22233.mp3"></audio></span>/ˈstræpɪŋ/ (<em>say</em> 'straping) <div abbr="adj." class="chunk" id="t5NPVmCBx3"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq510"> tall, robust, and strongly built.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq443"> <em class="label">Colloquial</em> very large of its kind; whopping.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="9h737vUB3R">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq652"> straps collectively.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq498"> bandages, usually overlapping strips of adhesive, designed to provide support for a joint or apply pressure to a body area.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq944"> <em class="label">Colloquial</em> a thrashing.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072558" href="entry://strap%23bigmac000072558"><span class="smallcaps">strap</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strapweed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac509978715"><header class="entryHeader"><span class="hw">strapweed</span></header><div>/ˈstræpwid/ (<em>say</em> 'strapweed) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq262">a seagrass, <em>Posidonia australis</em>, with short straplike leaves; found in marine estuaries of central and southern NSW.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stras
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac504176431"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stras</span></header><div>/stræz/ (<em>say</em> straz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq083">→ <a data-mq-recid="bigmac432504045" href="entry://Straz%23bigmac432504045"><strong>Straz</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stratagem
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072570"><header class="entryHeader"><span class="hw">stratagem</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stratagem" src="word_pronunciations/22236.mp3"></audio></span>/ˈstrætədʒəm/ (<em>say</em> 'stratuhjuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> a plan, scheme, or trick for deceiving the enemy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq627"> any artifice, ruse, or trick.</span></div><div class="etym"> [French <em>stratagème</em>, from Latin <em>stratēgēma</em>, from Greek]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stratal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072571"><header class="entryHeader"><span class="hw">stratal</span></header><div>/ˈstratl/ (<em>say</em> 'strahtl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq620">of or relating to a stratum or strata.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strategic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072573"><header class="entryHeader"><span class="hw">strategic</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strategic" src="word_pronunciations/22238.mp3"></audio></span>/strəˈtidʒɪk/ (<em>say</em> struh'teejik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq465"> relating to, characterised by, or of the nature of strategy: <em class="example">strategic movements.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq272"> important in strategy: <em class="example">a strategic point.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq742"> important; highly crucial to one’s position.</span></div> Also, <strong class="vs">strategical</strong>. <div class="etym">[French <em>stratégique</em>] </div><div class="deriv">–<strong>strategically</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strategy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072578"><header class="entryHeader"><span class="hw">strategy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strategy" src="word_pronunciations/22239.mp3"></audio></span>/ˈstrætədʒi/ (<em>say</em> 'stratuhjee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">strategies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq953"> a plan which is devised to achieve a particular outcome.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq861"> a cunning plan involving skilful management in getting the better of an adversary or attaining an end; stratagem.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq271"> Also, <em class="label">Chiefly US</em>, <strong class="vs">strategics</strong> /strəˈtidʒɪks/ (<em>say</em> struh'teejiks). <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq077"> generalship; the science or art of combining and employing the means of war in planning and directing large military movements and operations.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq822"> the use, or a particular use, of this science or art.</span></div></span></div><div class="etym"> [Greek <em>stratēgia</em> generalship]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stratford
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097544"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stratford</span></header><div>/ˈstrætfəd/ (<em>say</em> 'stratfuhd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq989">a town in south-eastern Victoria, north of Sale.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strath
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072581"><header class="entryHeader"><span class="hw">strath</span></header><div>/stræθ/ (<em>say</em> strath) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq361">a wide valley.</span></div><div class="etym"> [Scottish Gaelic <em>srath</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strawboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072609"><header class="entryHeader"><span class="hw">strawboard</span></header><div>/ˈstrɔbɔd/ (<em>say</em> 'strawbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq812">coarse, yellow paper board made of straw pulp, used in packing, and for making boxes, etc.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strawweight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac356992259"><header class="entryHeader"><span class="hw">strawweight</span><z><span target_id="Ga68lYP6Oh">n.</span><span target_id="8x13bOfHnb">adj.</span></z></header><div>/ˈstrɔweɪt/ (<em>say</em> 'strawwayt) <div abbr="n." class="chunk" id="Ga68lYP6Oh"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq299"> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq051"> (in men’s professional boxing) a weight division of up to 47.627 kg.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq920"> (in women’s professional boxing) a weight division of up to 46.23 kg.</span></div> <div class="ddef" sensenum="c"><span id="mq761"> a boxer in this weight class.</span></div></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="8x13bOfHnb">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq751"> relating to or belonging to this weight division.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strawy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072614"><header class="entryHeader"><span class="hw">strawy</span></header><div>/ˈstrɔi/ (<em>say</em> 'strawee), /ˈstrɔri/ (<em>say</em> 'strawree) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq650"> of, containing, or resembling straw.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq276"> strewed or thatched with straw.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101956" href="entry://straw%23bigmac000101956"><span class="smallcaps">straw</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stray
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101957"><header class="entryHeader"><span class="hw">stray</span><z><span target_id="T6WytAa1dC">v.i.</span><span target_id="G2XvXilPAC">n.</span><span target_id="346NaWzouB">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stray" src="word_pronunciations/22253.mp3"></audio></span>/streɪ/ (<em>say</em> stray) <div abbr="v.i." class="chunk" id="T6WytAa1dC"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq412"> to go from the proper course or place or beyond the proper limits, especially without settled course or purpose; ramble; roam.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq546"> to wander (<em>away</em>, <em>off</em>, <em>from</em>, <em>into</em>, <em>to</em>, etc.).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq054"> to deviate, as from the set or right course; go astray; get lost.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq468"> to digress.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="G2XvXilPAC">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq680"> a domestic or farm animal found wandering at large or without an owner: <em class="example asterisk">* <em>We had only one drover on the coast side looking for strays.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">a.b. facey</span>, <span class="smallcaps">1981</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq413"> any homeless or friendless creature or person; a thing that has strayed.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="346NaWzouB">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="7"><span id="mq313"> straying, or having strayed, as a domestic animal.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq773"> found or occurring apart from others, or as an isolated or casual instance.</span></div><div class="etym"> [aphetic variant of Middle English <em>astray</em>, from Old French <em>estraier</em>, from Latin <em>extrā vagārī</em> wander outside] </div><div class="deriv">–<strong>strayer</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Straya
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac555497396"><header class="entryHeader"><span class="hw">Straya</span></header><div>/ˈstreɪjə/ (<em>say</em> 'strayyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) (<em>in representations of speech</em>) </div><div class="def"><span id="mq869">Australia.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strayline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072615"><header class="entryHeader"><span class="hw">strayline</span></header><div>/ˈstreɪlaɪn/ (<em>say</em> 'strayluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Nautical</em> </div><div class="def"><span id="mq616">a section of the log line, between the log chip and the mark on the line which indicates the precise point at which the computation of the speed of the vessel shall begin. The strayline is not counted in this computation.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101957" href="entry://stray%23bigmac000101957"><span class="smallcaps">stray</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103121" href="entry://line%23bigmac000103121"><span class="smallcaps">line<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Straz
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac432504045"><header class="entryHeader"><span class="hw">Straz</span></header><div>/stræz/ (<em>say</em> straz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Chiefly Eastern States </em>(<em class="label">especially Qld</em>) </div><div class="def"><span id="mq696">a large, mild-flavoured, pre-cooked sausage, usually sliced thinly and eaten cold.</span></div> Compare <em class="label">North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac311923085" href="entry://baron%20sausage%23bigmac311923085"><strong>baron sausage</strong></a>; <em class="label">Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac817441091" href="entry://beef%20Belgium%23bigmac817441091"><strong>beef Belgium</strong></a>; <em class="label">Especially Tasmania and Qld</em> <a data-mq-recid="bigmac000006553" href="entry://Belgium%20sausage%23bigmac000006553"><strong>Belgium sausage</strong></a>; <em class="label">Chiefly SA</em> <a data-mq-recid="bigmac295900965" href="entry://bung%20fritz%23bigmac295900965"><strong>bung fritz</strong></a>; <em class="label">North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac807467291" href="entry://Byron%20sausage%23bigmac807467291"><strong>Byron sausage</strong></a>; <em class="label">Qld</em>, <em class="label">NSW</em>, <em class="label">ACT</em>, <em class="label">Victoria and Tasmania</em> <a data-mq-recid="bigmac138441522" href="entry://devon%23bigmac138441522"><strong>devon</strong></a>; <em class="label">Newcastle Region</em> <a data-mq-recid="bigmac000023646" href="entry://Empire%20sausage%23bigmac000023646"><strong>Empire sausage</strong></a>; <em class="label">Especially SA</em> <a data-mq-recid="bigmac349354763" href="entry://fritz%23bigmac349354763"><strong>fritz<sup>1</sup></strong></a>; <em class="label">Especially Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac000030079" href="entry://German%20sausage%23bigmac000030079"><strong>German sausage</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac000043838" href="entry://luncheon%20sausage%23bigmac000043838"><strong>luncheon sausage</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em> <a data-mq-recid="bigmac000057839" href="entry://polony%23bigmac000057839"><strong>polony</strong></a>; <em class="label">Especially WA</em> <a data-mq-recid="bigmac145940863" href="entry://pork%20fritz%23bigmac145940863"><strong>pork fritz</strong></a>; <em class="label">Chiefly Victoria</em> <a data-mq-recid="bigmac353116777" href="entry://pork%20German%23bigmac353116777"><strong>pork German</strong></a>; <em class="label">Eastern Mainland</em> <a data-mq-recid="bigmac637075291" href="entry://round%20meat%23bigmac637075291"><strong>round meat</strong></a>; <em class="label">Chiefly Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac000072565" href="entry://Strasburg%23bigmac000072565"><strong>Strasburg</strong></a>; <em class="label">Eastern States</em> <a data-mq-recid="bigmac95137594" href="entry://wheel%20meat%23bigmac95137594"><strong>wheel meat</strong></a>; <em class="label">Especially Qld and North Coast NSW</em> <a data-mq-recid="bigmac000085289" href="entry://Windsor%20sausage%23bigmac000085289"><strong>Windsor sausage</strong></a>. Also, <strong class="vs">Stras</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
streaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099816"><header class="entryHeader"><span class="hw">streaker</span></header><div>/ˈstrikə/ (<em>say</em> 'streekuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq185">someone who streaks (def. <a data-mq-recid="bigmac000101958" href="entry://streak%23mq198">14</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
streaky
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072616"><header class="entryHeader"><span class="hw">streaky</span></header><div>/ˈstriki/ (<em>say</em> 'streekee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">streakier</strong>, <strong class="bold">streakiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq139"> occurring in streaks or a streak.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq957"> marked with or characterised by streaks.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq296"> <em class="label">Colloquial</em> varying or uneven in quality, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101958" href="entry://streak%23bigmac000101958"><span class="smallcaps">streak</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>streakily</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>streakiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
streamer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072619"><header class="entryHeader"><span class="hw">streamer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of streamer" src="word_pronunciations/22255.mp3"></audio></span>/ˈstrimə/ (<em>say</em> 'streemuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq131"> something that streams.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq742"> a long, narrow flag or pennant.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq114"> a long, flowing ribbon, feather, or the like, used for ornament, as in dress.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq503"> a long, narrow strip of paper, usually brightly coloured, thrown in festivities, or used for decorating rooms or the like.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq738"> a long feather projecting from the plumage of certain birds.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq056"> any long, narrow piece or thing, as a spray of a plant or a strip of cloud.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq083"> a stream of light, especially one appearing in some forms of the aurora borealis.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq892"> the headline which extends across the width of the newspaper, usually at the top of the first page, and often sensational.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq941"> a person who favours <a data-mq-recid="bigmac000101959" href="entry://stream%23bigmac000101959">streamed</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101959" href="entry://stream%23mq626">18</a>) content.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
streamflow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac195084267"><header class="entryHeader"><span class="hw">streamflow</span></header><div>/ˈstrimfloʊ/ (<em>say</em> 'streemfloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq190">the amount of water flowing in a river.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
streaming
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac998053084"><header class="entryHeader"><span class="hw">streaming</span><z><span target_id="TQhLVj3o3a">n.</span><span target_id="0syPFa8JAU">adj.</span></z></header><div>/ˈstrimɪŋ/ (<em>say</em> 'streeming) <div abbr="n." class="chunk" id="TQhLVj3o3a"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq414"> the act of flowing in a stream.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq763"> <em class="label">Education</em> the process of dividing schoolchildren into groups, usually on the basis of ability.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq588"> the process of transmitting digital data in a continuous, steady flow, so that it may be processed and displayed as it is being received, rather than being stored and only displayed when the entire file has been received and processed.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0syPFa8JAU">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq656"> flowing in a stream.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
streamlet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072620"><header class="entryHeader"><span class="hw">streamlet</span></header><div>/ˈstrimlət/ (<em>say</em> 'streemluht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq423">a small stream; a rivulet.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101959" href="entry://stream%23bigmac000101959"><span class="smallcaps">stream</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042171" href="entry://-let%23bigmac000042171"><span class="smallcaps">-let</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
streamline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072621"><header class="entryHeader"><span class="hw">streamline</span><z><span target_id="Q80nFF0KDB">n.</span><span target_id="614OuSFequ">v.t.</span></z></header><div>/ˈstrimlaɪn/ (<em>say</em> 'streemluyn) <div abbr="n." class="chunk" id="Q80nFF0KDB"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq519"> a contour on a body, especially a motor vehicle, designed to minimise resistance to the fluid medium through which the body passes, and so increase its speed and stability.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq308"> <em class="label">Physics</em> a line of motion in a fluid; the actual path of a particle in a flowing fluid mass whose motion is steady.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="614OuSFequ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">streamlined</strong>, <strong class="bold">streamlining</strong>)</div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq066"> to make streamlined.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq914"> to simplify, especially to improve efficiency: <em class="example asterisk">* <em>a ‘tangle of different standards and research methodologies’ should be streamlined into a new set of regulations that could be readily adopted by Australia’s building code. </em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">aap news</span>, <span class="smallcaps">2000</span>.</em></span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101959" href="entry://stream%23bigmac000101959"><span class="smallcaps">stream</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103121" href="entry://line%23bigmac000103121"><span class="smallcaps">line<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
streamlined
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072622"><header class="entryHeader"><span class="hw">streamlined</span><z><span target_id="NpMmpPCEGZ">v.</span><span target_id="SHYoViuVfo">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of streamlined" src="word_pronunciations/22256.mp3"></audio></span>/ˈstrimlaɪnd/ (<em>say</em> 'streemluynd) <div abbr="v." class="chunk" id="NpMmpPCEGZ"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq613"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000072621" href="entry://streamline%23bigmac000072621"><strong>streamline</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="SHYoViuVfo">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq369"> having a shape designed to offer the least possible resistance: <em class="example">a streamlined car.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq122"> simplified, especially to improve efficiency: <em class="example">the new streamlined regulations.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
streamy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072626"><header class="entryHeader"><span class="hw">streamy</span></header><div>/ˈstrimi/ (<em>say</em> 'streemee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq594"> having many streams or water-courses.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq676"> flowing in a stream; streaming.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101959" href="entry://stream%23bigmac000101959"><span class="smallcaps">stream</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
streel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072627"><header class="entryHeader"><span class="hw">streel</span><z><span target_id="d0hprY6fcn">v.i.</span><span target_id="LtFAx0qFN1">n.</span></z></header><div>/stril/ (<em>say</em> streel) <em class="label">Chiefly Irish English</em><div abbr="v.i." class="chunk" id="d0hprY6fcn">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq846"> to trail on the ground.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq018"> to wander aimlessly.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="LtFAx0qFN1">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq409"> a disrespectable woman; slut.</span></div><div class="etym"> [Irish Gaelic <em>straoillim</em> to trail, drag along the ground]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Streep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072628"><header class="entryHeader"><span class="hw">Streep</span></header><div>/strip/ (<em>say</em> streep) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Meryl</strong> (<em>Mary Louise Streep</em>), </div><div class="def"><span id="mq632">born 1949, US film actor; films include <em>Kramer vs. Kramer</em> (1979), for which she won the Academy Award for best supporting actress<em>, Sophie’s Choice</em> (1982), and <em>The Iron Lady</em> (2011), for both of which she won the Academy Award for best actress.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Strathalbyn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097545"><header class="entryHeader"><span class="hw">Strathalbyn</span></header><div>/stræθˈælbən/ (<em>say</em> strath'albuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq351">a town in south-eastern SA, south-east of Adelaide.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Strathclyde
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000092831"><header class="entryHeader"><span class="hw">Strathclyde</span></header><div>/stræθˈklaɪd/ (<em>say</em> strath'kluyd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq053">a former administrative region in western Scotland; replaced in 1996 by several unitary districts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Strathgordon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097547"><header class="entryHeader"><span class="hw">Strathgordon</span></header><div>/stræθˈgɔdn/ (<em>say</em> strath'gawdn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq653">a township in south-western Tasmania; established in 1969 as a residential and service centre for workers on the nearby hydro-electric scheme.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strati-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072585"><header class="entryHeader"><span class="hw">strati-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq923">a word element representing <a data-mq-recid="bigmac000072598" href="entry://stratum%23bigmac000072598"><strong>stratum</strong></a>, as in <em>stratify</em>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stratification
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072586"><header class="entryHeader"><span class="hw">stratification</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stratification" src="word_pronunciations/22240.mp3"></audio></span>/strætəfəˈkeɪʃən/ (<em>say</em> stratuhfuh'kayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq491"> the act of stratifying.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq689"> stratified state or appearance: <em class="example">the stratification of medieval society.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq263"> <em class="label">Geology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq349"> formation of strata; deposition or occurrence in strata.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq812"> → <a data-mq-recid="bigmac000072598" href="entry://stratum%23bigmac000072598"><strong>stratum</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000072598" href="entry://stratum%23mq261">3</a>).</span></div></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stratiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072587"><header class="entryHeader"><span class="hw">stratiform</span></header><div>/ˈstrætəfɔm/ (<em>say</em> 'stratuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq604"> <em class="label">Geology</em> occurring as a bed or beds; arranged in strata.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq106"> <em class="label">Anatomy</em> denoting a cartilage occurring in thin layers in bones.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq268"> <em class="label">Meteorology</em> having the appearance or character of a stratus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stratify
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072588"><header class="entryHeader"><span class="hw">stratify</span><z><span target_id="BbCFvXJCX7">v.t.</span><span target_id="Cv04vpUkWO">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stratify" src="word_pronunciations/22241.mp3"></audio></span>/ˈstrætəfaɪ/ (<em>say</em> 'stratuhfuy) <br/><em>verb</em> (<strong class="bold">stratified</strong>, <strong class="bold">stratifying</strong>)<div abbr="v.t." class="chunk" id="BbCFvXJCX7">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq543"> to form in strata or layers.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq528"> to preserve or germinate (seeds) by placing them between layers of earth.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="Cv04vpUkWO">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq691"> to form strata.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq027"> <em class="label">Geology</em> to lie in beds or layers.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq181"> <em class="label">Sociology</em> to develop horizontal status groups in society.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>strātificāre</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000072585" href="entry://strati-%23bigmac000072585"><span class="smallcaps">strati-</span></a>, <a data-mq-recid="bigmac000029109" href="entry://-fy%23bigmac000029109"><span class="smallcaps">-fy</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stratig.
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072589"><header class="entryHeader"><span class="hw">stratig.</span></header><div> <div class="def"><span id="mq789">stratigraphy.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stratigraphy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072591"><header class="entryHeader"><span class="hw">stratigraphy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stratigraphy" src="word_pronunciations/22242.mp3"></audio></span>/strəˈtɪgrəfi/ (<em>say</em> struh'tigruhfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq203">a branch of geology dealing with the classification, nomenclature, correlation, and interpretation of stratified rocks.</span></div> <div class="deriv">–<strong>stratigrapher</strong> /strəˈtɪgrəfə/ (<em>say</em> struh'tigruhfuh), <strong>stratigraphist</strong> /strəˈtɪgrəfəst/ (<em>say</em> struh'tigruhfuhst), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>stratigraphic</strong> /strætəˈgræfɪk/ (<em>say</em> stratuh'grafik), <strong>stratigraphical</strong> /strætəˈgræfɪkəl/ (<em>say</em> stratuh'grafikuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strato-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072592"><header class="entryHeader"><span class="hw">strato-</span></header><div> <div class="def" sensenum="1"><span id="mq675"> a word element meaning ‘low and horizontal’, as in <em>stratosphere</em>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq52"> a word element meaning ‘layered’ and representing <em>stratum</em>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, combining form representing Latin <em>strātus</em>, a spreading out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stratocracy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072593"><header class="entryHeader"><span class="hw">stratocracy</span></header><div>/stræˈtɒkrəsi/ (<em>say</em> stra'tokruhsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq003">government by the army.</span></div><div class="etym"> [Greek <em>stratos</em> army + <a data-mq-recid="bigmac000017148" href="entry://-cracy%23bigmac000017148"><span class="smallcaps">-cracy</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>stratocrat</strong> /ˈstrætəkræt/ (<em>say</em> 'stratuhkrat), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>stratocratic</strong> /strætəˈkrætɪk/ (<em>say</em> stratuh'kratik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stratocumulus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072595"><header class="entryHeader"><span class="hw">stratocumulus</span></header><div>/strætoʊˈkjumjələs/ (<em>say</em> stratoh'kyoohmyuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stratocumuli</strong> /strætoʊˈkjumjəlaɪ/ (<em>say</em> stratoh'kyoohmyuhluy))</div><div class="def"><span id="mq401">a low cloud or cloud layer consisting of large, dark, rounded masses, in groups, lines, or waves, the individual elements being larger than in an altocumulus.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stratovolcano
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac274593665"><header class="entryHeader"><span class="hw">stratovolcano</span></header><div>/strætoʊvɒlˈkeɪnoʊ/ (<em>say</em> stratohvol'kaynoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq45">a volcano consisting of layers of lava alternating with ash and pyroclastic rocks.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac13089363" href="entry://shield%20volcano%23bigmac13089363"><strong>shield volcano</strong></a>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000072592" href="entry://strato-%23bigmac000072592"><span class="smallcaps">strato-</span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000072592" href="entry://strato-%23mq52">2</a>) + <a data-mq-recid="bigmac000083231" href="entry://volcano%23bigmac000083231"><span class="smallcaps">volcano</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stratton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091314"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stratton</span></header><div>/ˈstrætn/ (<em>say</em> 'stratn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>David</strong>, </div><div class="def"><span id="mq116">born 1939, Australian film presenter and critic.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stratum
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072598"><header class="entryHeader"><span class="hw">stratum</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stratum" src="word_pronunciations/22245.mp3"></audio></span>/ˈstratəm/ (<em>say</em> 'strahtuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">strata</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stratum" src="word_pronunciations/22244.mp3"></audio></span>/ˈstratə/ (<em>say</em> 'strahtuh) <em>or</em> <strong class="bold">stratums</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq670"> a layer of material, formed either naturally or artificially, often one of a number of parallel layers placed one upon another.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq863"> one of a number of portions likened to layers or levels.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq261"> <em class="label">Geology</em> a single bed of sedimentary rock, generally consisting of one kind of matter representing continuous deposition.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq760"> <em class="label">Biology</em> a layer of tissue; a lamella.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq456"> a layer of the ocean or the atmosphere distinguished by natural or arbitrary limits.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq387"> <em class="label">Sociology</em> a level or grade of a people or population with reference to social position or education: <em class="example">the lowest stratum of society.</em></span></div><div class="etym"> [New Latin; past participle of Latin <em>sternere</em> spread or lay out]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stratus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072599"><header class="entryHeader"><span class="hw">stratus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stratus" src="word_pronunciations/22246.mp3"></audio></span>/ˈstreɪtəs/ (<em>say</em> 'straytuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">strati</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stratus" src="word_pronunciations/22247.mp3"></audio></span>/ˈstreɪtaɪ/ (<em>say</em> 'straytuy))</div><div class="def"><span id="mq293">a continuous horizontal sheet of cloud, resembling fog but not resting on the ground, usually of uniform thickness and comparatively low altitude.</span></div><div class="etym"> [Latin: literally, laid down]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Straus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072601"><header class="entryHeader"><span class="hw">Straus</span></header><div>/straʊs/ (<em>say</em> strows) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Oscar</strong>, </div><div class="def"><span id="mq600">1870–1954, Austrian composer of operetta.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strawb
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072603"><header class="entryHeader"><span class="hw">strawb</span></header><div>/strɔb/ (<em>say</em> strawb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq579">a strawberry.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strawberry
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072605"><header class="entryHeader"><span class="hw">strawberry</span><z><span target_id="FqUbfxqWXF">n.</span><span target_id="pQiVzfGtM9">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strawberry" src="word_pronunciations/22250.mp3"></audio></span>/ˈstrɔbəri/ (<em>say</em> 'strawbuhree), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strawberry" src="word_pronunciations/22251.mp3"></audio></span>/-bri/ (<em>say</em> -bree) <div abbr="n." class="chunk" id="FqUbfxqWXF"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">strawberries</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq056"> the fruit of any of the stemless herbs constituting the genus <em>Fragaria</em>, consisting of an enlarged fleshy receptacle bearing achenes on its exterior.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq727"> the plant bearing it.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="pQiVzfGtM9">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq356"> of the colour of a strawberry; reddish; strawberry blonde.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Street
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072629"><header class="entryHeader"><span class="hw">Street</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Street" src="word_pronunciations/22259.mp3"></audio></span>/strit/ (<em>say</em> street) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George Edmund</strong>, </div><div class="def"><span id="mq620">1824–81, English architect.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
streetball
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac350510005"><header class="entryHeader"><span class="hw">streetball</span></header><div>/ˈstritbɔl/ (<em>say</em> 'streetbawl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq785">an informal style of basketball adapted for playing in the street or other ad hoc venues, with an emphasis on one-on-one match-ups between attacking players and defenders.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
streetcar
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072631"><header class="entryHeader"><span class="hw">streetcar</span></header><div>/ˈstritka/ (<em>say</em> 'streetkah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq710">→ <a data-mq-recid="bigmac000077558" href="entry://tram%23bigmac000077558"><strong>tram<sup>1</sup></strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000077558" href="entry://tram%23mq042">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
streetie
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072636"><header class="entryHeader"><span class="hw">streetie</span></header><div>/ˈstriti/ (<em>say</em> 'streetee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq314"> a street kid.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq60"> a streetwalker.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
streetlight
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072639"><header class="entryHeader"><span class="hw">streetlight</span></header><div>/ˈstritlaɪt/ (<em>say</em> 'streetluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq415">an electric light for illuminating streets, roads, etc., often supported by a wooden or metal pole.</span></div> Also, <strong class="vs">streetlamp</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101960" href="entry://street%23bigmac000101960"><span class="smallcaps">street</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101427" href="entry://light%23bigmac000101427"><span class="smallcaps">light<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Streeton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072640"><header class="entryHeader"><span class="hw">Streeton</span></header><div>/ˈstritn/ (<em>say</em> 'streetn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Arthur Ernest</strong>, </div><div class="def"><span id="mq727">1867–1943, Australian landscape painter; one of the founders of the Heidelberg School.</span></div> <div class="backshade"><strong>Arthur Streeton</strong> was born at Mount Duneed, Victoria. The family moved to Melbourne in 1874 and he attended night classes at the National Gallery School from 1882 to 1888 while apprenticed to a lithographer. Frederick McCubbin and Tom Roberts invited him to join their Box Hill camp in 1886, and two years later, with Charles Conder and Roberts, Streeton established the camp at Eaglemont near Heidelberg, Victoria. The critic Sidney Dickinson, writing on Streeton’s work in 1891, coined the term ‘Heidelberg school’ for the works of this group of artists. Streeton contributed 40 paintings to the ‘9 x 5 Impression Exhibition’ held in Melbourne in 1889, the first impressionist exhibition held in Australia. The Art Gallery of NSW bought Streeton’s <em>Still Glides the Stream</em> in 1890 and the National Gallery of Victoria purchased <em>The Purple Noon’s Transparent Might</em> in 1896; together these paintings established Streeton’s national reputation. In 1898 Streeton left for England and exhibited at the Royal Academy in 1900. His later European paintings were influenced by Turner and Sargent but were never as successful as his Australian landscapes. Streeton was an official war artist during World War I and returned to settle in Victoria in 1924. From 1929 he was art critic for the <em>Argus</em>. He was knighted in 1937. His work is represented in all the major Australian galleries. The very popular impressionist exhibition, ‘Golden Summers: Heidelberg and Beyond’, mounted by the National Gallery of Victoria in 1985, took its name from Streeton’s <em>Golden Summer: Eaglemont, 1889</em>.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
streetwalker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072644"><header class="entryHeader"><span class="hw">streetwalker</span></header><div>/ˈstritwɔkə/ (<em>say</em> 'streetwawkuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq873">a sex worker who walks the streets, usually in a well-defined territory, to solicit clients.</span></div> <div class="deriv">–<strong>streetwalking</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Strehlow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072646"><header class="entryHeader"><span class="hw">Strehlow</span></header><div>/ˈstreɪloʊ/ (<em>say</em> 'strayloh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>T</strong>(<strong>heodor</strong>)<strong> G</strong>(<strong>eorge</strong>)<strong> H</strong>(<strong>enry</strong>), </div><div class="def"><span id="mq615">1908–78, Australian linguist and writer; recorded Aboriginal myths, ceremonies, and songs.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strelitzia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072648"><header class="entryHeader"><span class="hw">strelitzia</span></header><div>/strəˈlɪtsiə/ (<em>say</em> struh'litseeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq270">any of the large perennial herbs of the genus <em>Strelitzia</em>, family Musaceae, especially <em>S. reginae</em> with large ornamental orange and deep blue to purple flowers.</span></div><div class="etym"> [New Latin, named after Queen Charlotte, wife of George III and Duchess of Mecklenburg-<em>Strelitz</em> (in Germany) + <a data-mq-recid="bigmac000087703" href="entry://-ia%23bigmac000087703"><span class="smallcaps">-ia</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strengthen
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072649"><header class="entryHeader"><span class="hw">strengthen</span><z><span target_id="k5709IjUZe">v.t.</span><span target_id="xXUQmgH7ks">v.i.</span></z></header><div>/ˈstrɛŋθən/ (<em>say</em> 'strengthuhn) <div abbr="v.t." class="chunk" id="k5709IjUZe"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq468"> to make stronger; give strength to.</span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="xXUQmgH7ks">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq174"> to gain strength; grow stronger.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101961" href="entry://strength%23bigmac000101961"><span class="smallcaps">strength</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000023694" href="entry://-en%23bigmac000023694"><span class="smallcaps">-en<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>strengthener</strong> /ˈstrɛŋθənə/ (<em>say</em> 'strengthuhnuh), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strenuous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072650"><header class="entryHeader"><span class="hw">strenuous</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strenuous" src="word_pronunciations/22261.mp3"></audio></span>/ˈstrɛnjuəs/ (<em>say</em> 'strenyoohuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq097"> vigorous, energetic, or zealously active, as a person, etc.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq238"> characterised by vigorous exertion, as action, efforts, life, etc.: <em class="example">strenuous opposition.</em></span></div><div class="etym"> [Latin <em>strēnuus, </em> related to Greek <em>strēnēs</em> strong] </div><div class="deriv">–<strong>strenuously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>strenuousness</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>strenuosity</strong> /strɛnjuˈɒsəti/ (<em>say</em> strenyooh'osuhtee), <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strep
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac660364144"><header class="entryHeader"><span class="hw">strep</span><z><span target_id="M5sOlEG9PL">adj.</span><span target_id="XMicIV6ROj">n.</span></z></header><div>/strɛp/ (<em>say</em> strep) <div abbr="adj." class="chunk" id="M5sOlEG9PL"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq260"> streptococcal; streptococcic.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="XMicIV6ROj">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq867"> streptococcus.</span></div><div class="etym"> [shortened form]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strepitous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072652"><header class="entryHeader"><span class="hw">strepitous</span></header><div>/ˈstrɛpətəs/ (<em>say</em> 'strepuhtuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq349">noisy.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>strepitus</em> noise + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strepto-
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072655"><header class="entryHeader"><span class="hw">strepto-</span></header><div> <div class="def"><span id="mq954">a word element meaning ‘curved’, as in <em>streptococcus</em>.</span></div><div class="etym"> [Greek, combining form of <em>streptos</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
streptocarpus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac790777390"><header class="entryHeader"><span class="hw">streptocarpus</span></header><div>/strɛptəˈkapəs/ (<em>say</em> streptuh'kahpuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">streptocarpuses</strong> <em>or</em> <strong class="bold">streptocarpus</strong>)</div><div class="def"><span id="mq106">a plant of the genus <em>Streptocarpus</em>, of the family Gesneriaceae, with funnel-shaped, brightly coloured flowers, popular in cultivation; Cape primrose.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
streptococcus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072656"><header class="entryHeader"><span class="hw">streptococcus</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of streptococcus" src="word_pronunciations/22262.mp3"></audio></span>/strɛptəˈkɒkəs/ (<em>say</em> streptuh'kokuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">streptococci</strong> /strɛptəˈkɒkaɪ/ (<em>say</em> streptuh'kokuy), /-ˈkɒki/ (<em>say</em> -'kokee))</div><div class="def"><span id="mq088">one of a group of organisms of the genus <em>Streptococcus</em>, which divide in one plane only and remain attached to one another, forming long, short, or conglomerated chains. Some cause serious diseases such as scarlet fever, erysipelas, puerperal sepsis, sepsis, etc.</span></div> <div class="deriv">–<strong>streptococcic</strong> /strɛptəˈkɒksɪk/ (<em>say</em> streptuh'koksik), <strong>streptococcal</strong> /strɛptəˈkɒkəl/ (<em>say</em> streptuh'kokuhl), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
streptomycin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072657"><header class="entryHeader"><span class="hw">streptomycin</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of streptomycin" src="word_pronunciations/22264.mp3"></audio></span>/strɛptəˈmaɪsən/ (<em>say</em> streptuh'muysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq280">an antibiotic effective against diseases caused by bacteria, including several against which penicillin is ineffective, as tuberculosis.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072655" href="entry://strepto-%23bigmac000072655"><span class="smallcaps">strepto-</span></a> + Greek <em>mykēs</em> fungus + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
streptothricin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072658"><header class="entryHeader"><span class="hw">streptothricin</span></header><div>/strɛptəˈθraɪsən/ (<em>say</em> streptuh'thruysuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq941">an antibacterial substance derived from the soil fungus, <em>Actinomyces lavendulae</em>.</span></div> Also, <strong class="vs">streptothrysin</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000072655" href="entry://strepto-%23bigmac000072655"><span class="smallcaps">strepto-</span></a> + Greek <em>thrik-</em>, stem of <em>thrix</em> hair + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stretched
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072663"><header class="entryHeader"><span class="hw">stretched</span><z><span target_id="hj8dzBOhbq">v.</span><span target_id="0oTdR2IsXc">adj.</span></z></header><div>/strɛtʃt/ (<em>say</em> strecht) <div abbr="v." class="chunk" id="hj8dzBOhbq"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq721"> past tense and past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101964" href="entry://stretch%23bigmac000101964"><strong>stretch</strong></a>.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="0oTdR2IsXc">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq521"> <em class="label">Colloquial</em> exhausted; nervously debilitated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq271"> → <a data-mq-recid="bigmac000101964" href="entry://stretch%23bigmac000101964"><strong>stretch</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101964" href="entry://stretch%23mq39">22</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stretcher
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103678"><header class="entryHeader"><span class="hw">stretcher</span><z><span target_id="2wbJKZ5pAN">n.</span><span target_id="efsR3xhSlO">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stretcher" src="word_pronunciations/22266.mp3"></audio></span>/ˈstrɛtʃə/ (<em>say</em> 'strechuh) <div abbr="n." class="chunk" id="2wbJKZ5pAN"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq452"> a light, folding bed; camp stretcher.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq261"> a bed-like device designed for transporting an ill or injured person, in its simplest form a sheet of canvas between two poles.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq091"> any of various instruments for extending, widening, distending, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq837"> a bar, beam, or fabricated material, serving as a tie or brace.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq772"> a narrow crosspiece in a boat, for a rower to push against with the feet.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq008"> <em class="label">Building Trades</em> a brick or stone laid horizontally with its length in the direction of the face of a wall, usually planned to give added strength to the structure. Compare <a data-mq-recid="bigmac000098950" href="entry://header%23bigmac000098950"><strong>header</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000098950" href="entry://header%23mq138">4</a>).</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq920"> a simple wooden framework on which the canvas of an oil painting is stretched.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="efsR3xhSlO">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq418"> to carry on a stretcher: <em class="example">the injured player was stretchered from the field.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stretchy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072666"><header class="entryHeader"><span class="hw">stretchy</span></header><div>/ˈstrɛtʃi/ (<em>say</em> 'strechee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq815"> capable of being stretched; elastic.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq100"> liable to stretch unduly.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101964" href="entry://stretch%23bigmac000101964"><span class="smallcaps">stretch</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stretta
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072667"><header class="entryHeader"><span class="hw">stretta</span></header><div>/ˈstrɛtə/ (<em>say</em> 'stretuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">strette</strong> /ˈstrɛteɪ/ (<em>say</em> 'stretay) <em>or</em> <strong class="bold">strettas</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq190"> the concluding passage of a piece of music, taken at an accelerated speed.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq566"> → <a data-mq-recid="bigmac000072668" href="entry://stretto%23bigmac000072668"><strong>stretto</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Italian, feminine of <em>stretto</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stretto
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072668"><header class="entryHeader"><span class="hw">stretto</span></header><div>/ˈstrɛtoʊ/ (<em>say</em> 'stretoh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stretti</strong> /ˈstrɛti/ (<em>say</em> 'stretee) <em>or</em> <strong class="bold">strettos</strong>)</div><div class="def"><span id="mq144">(in a musical fugue) the close overlapping of voices so that each succeeding one enters before the preceding one has completed its statement of the subject, often in the final section.</span></div><div class="etym"> [Italian: narrow, from Latin <em>strictus</em>, past participle, drawn tight]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stretton
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093510"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stretton</span></header><div>/ˈstrɛtn/ (<em>say</em> 'stretn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq782"> <strong>Alan Bishop</strong>, 1922–2012, Australian soldier, lawyer and public servant; chief of staff of Australian forces in Vietnam 1969–70; as director-general of the Natural Disasters Organisation organised the relief of Darwin after Cyclone Tracy; Australian of the Year 1975.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq350"> his nephew, <strong>Hugh</strong>, 1924–2015, Australian historian and social commentator.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq256"> <strong>Ross</strong>, 1952–2005, Australian ballet dancer; artistic director of the Australian Ballet 1997–2001 and of the Royal Ballet in Britain 2001–02.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strew
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072670"><header class="entryHeader"><span class="hw">strew</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strew" src="word_pronunciations/22268.mp3"></audio></span>/stru/ (<em>say</em> strooh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">strewed</strong>, <strong class="bold">strewed</strong> <em>or</em> <strong class="bold">strewn</strong>, <strong class="bold">strewing</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq728"> to let fall in separate pieces or particles over a surface; scatter or sprinkle: <em class="example">to strew seed in a garden bed.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq618"> to cover or overspread (a surface, place, etc.) with something scattered or sprinkled: <em class="example">to strew a floor with rushes.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq069"> to be scattered or sprinkled over (a surface, etc.).</span></div> Also, <em class="label">Archaic</em>, <strong class="vs">strow</strong>. <div class="etym">[Middle English <em>strewe</em>, Old English <em>strēowian</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strewth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072671"><header class="entryHeader"><span class="hw">strewth</span></header><div>/struθ/ (<em>say</em> stroohth) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq138">→ <a data-mq-recid="bigmac000072794" href="entry://struth%23bigmac000072794"><strong>struth</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stria
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072672"><header class="entryHeader"><span class="hw">stria</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stria" src="word_pronunciations/22271.mp3"></audio></span>/ˈstraɪə/ (<em>say</em> 'struyuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">striae</strong> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stria" src="word_pronunciations/22272.mp3"></audio></span>/ˈstraɪi/ (<em>say</em> 'struyee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq443"> a slight furrow or ridge; a narrow stripe or streak, especially one of a number in parallel arrangement.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq616"> (<em>plural</em>) <em class="label">Geology</em> scratches or tiny grooves on the surface of a rock, resulting from the action of moving ice, as of a glacier.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq874"> (<em>plural</em>) <em class="label">Mineralogy</em> parallel lines or tiny grooves on the surface of a crystal, or on a cleavage face of a crystal, due to its molecular organisation.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq338"> <em class="label">Pathology</em> a linear mark on the abdomen which may appear in pregnancy or obesity or in some endocrine abnormalities.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq595"> → <a data-mq-recid="bigmac000072738" href="entry://strix%23bigmac000072738"><strong>strix</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin: furrow, channel]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
striate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072673"><header class="entryHeader"><span class="hw">striate</span><z><span target_id="QIAM8c6G9m">v.t.</span><span target_id="dnwLIdwwDe">adj.</span></z></header><div><div abbr="v.t." class="chunk" id="QIAM8c6G9m"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq106"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of striate" src="word_pronunciations/22270.mp3"></audio></span>/ˈstraɪeɪt/ (<em>say</em> 'struyayt) (<strong class="bold">striated</strong>, <strong class="bold">striating</strong>) to mark with striae; furrow; stripe; streak.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="dnwLIdwwDe">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq122"> <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of striate" src="word_pronunciations/22269.mp3"></audio></span>/ˈstraɪət/ (<em>say</em> 'struyuht) Also, <strong class="vs">striated</strong>. marked with striae; furrowed; striped.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
striation
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072674"><header class="entryHeader"><span class="hw">striation</span></header><div>/straɪˈeɪʃən/ (<em>say</em> struy'ayshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq511"> striated condition or appearance.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq702"> a stria; one of many parallel striae.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stricken
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100016"><header class="entryHeader"><span class="hw">stricken</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stricken" src="word_pronunciations/22273.mp3"></audio></span>/ˈstrɪkən/ (<em>say</em> 'strikuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq454"> struck; hit or wounded by a weapon, missile, or the like.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq789"> smitten or afflicted, as with disease, trouble, or sorrow: <em class="example">stricken by illness.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq078"> deeply affected, as with horror, fear, or other emotions.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq476"> characterised by or showing the effects of affliction, trouble, misfortune, a mental blow, etc.: <em class="example">a stricken look.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq701"> characterised by the effects of a severe environmental blight or disaster: <em class="example">regions stricken by drought; </em><em class="example">a city stricken by earthquake.</em></span></div><div class="etym"> [an archaic past participle of <a data-mq-recid="bigmac000101970" href="entry://strike%23bigmac000101970"><span class="smallcaps">strike</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Strickland
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072675"><header class="entryHeader"><span class="hw">Strickland</span></header><div>/ˈstrɪklənd/ (<em>say</em> 'strikluhnd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq067"> <strong>Gerald</strong> (<em>Baron Strickland of Sizergh Castle</em>), 1861–1940, British administrator, born in Malta; governor of Tasmania 1904–1909, of WA 1909–13, and of NSW 1913–17; prime minister of Malta 1927–30.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq247"> <strong>Shirley Barbara</strong> (<em>Shirley de la Hunty</em>), 1925–2004, Australian hurdler and sprinter; Olympic gold medallist.</span></div> <div class="backshade"><strong>Shirley Strickland</strong> was born in Perth and, having studied nuclear physics at university, became a science teacher while also taking up athletics. She became the first Australian woman to win an Olympic track-and-field medal when she won a silver and two bronze medals at the 1948 Games in London. In both the 1952 and 1956 Olympics she won the gold medal for the 80 metres hurdle. In 1957 she was made a Member of the Order of the British Empire (MBE) and in 2001 was made an Officer of the Order of Australia (AO).</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strickle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072676"><header class="entryHeader"><span class="hw">strickle</span><z><span target_id="8ecVYdmPxm">n.</span><span target_id="4t3FWIlKpZ">v.t.</span></z></header><div>/ˈstrɪkəl/ (<em>say</em> 'strikuhl) <div abbr="n." class="chunk" id="8ecVYdmPxm"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq277"> a straightedge used to sweep off heaped-up grain or the like to a level with the rim of a measure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq893"> <em class="label">Foundry</em> a shaped board used for forming a mould.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq874"> a piece of wood covered with grease and sand, emery, etc., to sharpen scythes.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="4t3FWIlKpZ">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq646"> (<strong class="bold">strickled</strong>, <strong class="bold">strickling</strong>) to sweep or remove with a strickle.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>strikylle</em>, Old English <em>stricel</em>; related to <a data-mq-recid="bigmac000101970" href="entry://strike%23bigmac000101970"><span class="smallcaps">strike</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strict
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072677"><header class="entryHeader"><span class="hw">strict</span><z><span target_id="ubiBWCauMZ">adj.</span><span target_id="oEh57UIZVX">v.i.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strict" src="word_pronunciations/22275.mp3"></audio></span>/strɪkt/ (<em>say</em> strikt) <div abbr="adj." class="chunk" id="ubiBWCauMZ"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq988"> characterised by or acting in close conformity to requirements or principles: <em class="example">strict observance.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq853"> stringent or exacting in requirements, obligations, etc.: <em class="example">strict laws; </em><em class="example">a strict judge.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq206"> closely or rigorously enforced or maintained.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq115"> exact or precise: <em class="example">a strict statement of facts.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq108"> narrowly or carefully limited: <em class="example">a strict construction of the constitution.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq890"> close, careful, or minute: <em class="example">a strict search.</em></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq231"> absolute, perfect, or complete: <em class="example">told in strict confidence.</em></span></div> <div abbr="v.i." class="chunk" id="oEh57UIZVX">–<em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq297"> to engage in the practice of stricting. See <a data-mq-recid="bigmac588470693" href="entry://stricting%23bigmac588470693"><strong>stricting</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>strictus</em>, past participle, drawn together, tight, severe] </div><div class="deriv">–<strong>strictly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>strictness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stricting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac588470693"><header class="entryHeader"><span class="hw">stricting</span></header><div>/ˈstrɪktɪŋ/ (<em>say</em> 'strikting) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq824">the practice of rigorously adhering to a particular system in the organisation of books or other reading material on shelves.</span></div><div class="etym"> [from <a data-mq-recid="bigmac000072677" href="entry://strict%23bigmac000072677"><span class="smallcaps">strict</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
striction
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072678"><header class="entryHeader"><span class="hw">striction</span></header><div>/ˈstrɪkʃən/ (<em>say</em> 'strikshuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq406">the act of drawing tight, constricting, or straining.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>strictio</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stricture
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000021746"><header class="entryHeader"><span class="hw">stricture</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stricture" src="word_pronunciations/22274.mp3"></audio></span>/ˈstrɪktʃə/ (<em>say</em> 'strikchuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq640"> a remark or comment, especially an adverse criticism: <em class="example asterisk">* <em>so I regarded my parents’ strictures as being quite absurd</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">wendy lowenstein</span>, <span class="smallcaps">1988</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq731"> <em class="label">Pathology</em> a morbid contraction of any passage or duct of the body.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Latin <em>strictūra</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strident
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072679"><header class="entryHeader"><span class="hw">strident</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strident" src="word_pronunciations/22276.mp3"></audio></span>/ˈstraɪdənt/ (<em>say</em> 'struyduhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq723">making or having a harsh sound; grating; creaking.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>strīdens</em>, present participle, creaking] </div><div class="deriv">–<strong>stridence</strong>, <strong>stridency</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>stridently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stridor
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072681"><header class="entryHeader"><span class="hw">stridor</span></header><div>/ˈstraɪdɔ/ (<em>say</em> 'struydaw) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq562"> a harsh, grating, or creaking sound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq760"> <em class="label">Pathology</em> a harsh respiratory sound due to any of various forms of obstruction.</span></div><div class="etym"> [Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stridulate
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072682"><header class="entryHeader"><span class="hw">stridulate</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stridulate" src="word_pronunciations/22278.mp3"></audio></span>/ˈstrɪdʒəleɪt/ (<em>say</em> 'strijuhlayt) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">stridulated</strong>, <strong class="bold">stridulating</strong>)</div><div class="def"><span id="mq229">to produce a shrill grating sound, as a cricket, by rubbing together certain parts of the body; shrill.</span></div><div class="etym"> [backformation from <em>stridulation</em>, from Latin <em>stridulus</em> croaking, groaning] </div><div class="deriv">–<strong>stridulation</strong> /strɪdʒəˈleɪʃən/ (<em>say</em> strijuh'layshuhn), <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>stridulator</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>stridulatory</strong> /ˈstrɪdʒəleɪtəri/ (<em>say</em> 'strijuhlaytuhree), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stridulous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072683"><header class="entryHeader"><span class="hw">stridulous</span></header><div>/ˈstrɪdʒələs/ (<em>say</em> 'strijuhluhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq661"> making or having a harsh or grating sound.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq489"> <em class="label">Pathology</em> relating to or characterised by stridor.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>strīdulus</em>] </div><div class="deriv">–<strong>stridulously</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>stridulousness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
striges
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072684"><header class="entryHeader"><span class="hw">striges</span></header><div>/ˈstraɪdʒiz/ (<em>say</em> 'struyjeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq077">plural of <a data-mq-recid="bigmac000072738" href="entry://strix%23bigmac000072738"><strong>strix</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strigiform
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072685"><header class="entryHeader"><span class="hw">strigiform</span></header><div>/ˈstrɪdʒəfɔm/ (<em>say</em> 'strijuhfawm) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq451">belonging or relating to the Strigiformes, the order of birds which includes the owls, nightjars, frogmouths, whip-poor-wills, etc.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>strig-</em>, stem of <em>strix</em> a type of owl (from Greek) + <a data-mq-recid="bigmac000036003" href="entry://-i-%23bigmac000036003"><span class="smallcaps">-i-<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000028009" href="entry://-form%23bigmac000028009"><span class="smallcaps">-form</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strigil
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072686"><header class="entryHeader"><span class="hw">strigil</span></header><div>/ˈstrɪdʒəl/ (<em>say</em> 'strijuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq638"> an instrument with a curved blade, used by the ancient Greeks and Romans for scraping the skin at the bath and in the gymnasium.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq629"> <em class="label">Architecture</em> one of a series of decorative S-shaped flutings, especially in Roman architecture.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>strigilis</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strikebound
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072688"><header class="entryHeader"><span class="hw">strikebound</span></header><div>/ˈstraɪkbaʊnd/ (<em>say</em> 'struykbownd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq946">(of a business, industry, etc.) unable to function because of a <a data-mq-recid="bigmac000101970" href="entry://strike%23bigmac000101970">strike</a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101970" href="entry://strike%23mq197">57</a>).</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101970" href="entry://strike%23bigmac000101970"><span class="smallcaps">strike</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000093974" href="entry://-bound%23bigmac000093974"><span class="smallcaps">-bound<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strikebreaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072689"><header class="entryHeader"><span class="hw">strikebreaker</span></header><div>/ˈstraɪkbreɪkə/ (<em>say</em> 'struykbraykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq249">someone who takes part in breaking up a strike of workers, either by working or by furnishing workers for the employer.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strikebreaking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072690"><header class="entryHeader"><span class="hw">strikebreaking</span></header><div>/ˈstraɪkbreɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'struykbrayking) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq885">action directed at breaking up a strike of workers.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strikeout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac364545603"><header class="entryHeader"><span class="hw">strikeout</span></header><div>/ˈstraɪkaʊt/ (<em>say</em> 'struykowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Baseball</em> </div><div class="def"><span id="mq883">the ending of a batter’s turn following three strikes.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
striker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104177"><header class="entryHeader"><span class="hw">striker</span></header><div>/ˈstraɪkə/ (<em>say</em> 'struykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq679"> someone or something that strikes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq282"> a worker who is on strike.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq843"> the clapper in a clock that strikes the hours or rings an alarm.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq865"> <em class="label">Cricket</em> the batting player who is facing the bowling.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq820"> <em class="label">Soccer</em> an attacking player usually positioned near the opposing goal hoping to score.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq950"> someone who strikes fish, etc., with a spear or harpoon.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq685"> <em class="label">Whaling</em> → <a data-mq-recid="bigmac000088962" href="entry://harpoon%23bigmac000088962"><strong>harpoon</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000088962" href="entry://harpoon%23mq792">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
striking
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000104621"><header class="entryHeader"><span class="hw">striking</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of striking" src="word_pronunciations/22281.mp3"></audio></span>/ˈstraɪkɪŋ/ (<em>say</em> 'struyking) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq664"> that strikes.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq651"> attractive; impressive.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq404"> being on strike, as workers.</span></div> <div class="deriv">–<strong>strikingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Strimon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072697"><header class="entryHeader"><span class="hw">Strimon</span></header><div>/ˈstrimɔn/ (<em>say</em> 'streemawn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq407">→ <a data-mq-recid="bigmac000072787" href="entry://Struma%23bigmac000072787"><strong>Struma</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Strindberg
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072698"><header class="entryHeader"><span class="hw">Strindberg</span></header><div>/ˈstrɪndbɜg/ (<em>say</em> 'strindberg) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Johan August</strong> /ˈjuhan ˈɔgʊst/ (<em>say</em> 'yoohhahn 'awgoost), </div><div class="def"><span id="mq407">1849–1912, Swedish dramatist.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Strine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000091372"><header class="entryHeader"><span class="hw">Strine</span><z><span target_id="5Qvwa1OU3r">n.</span><span target_id="O3ECVOsni7">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Strine" src="word_pronunciations/22282.mp3"></audio></span>/straɪn/ (<em>say</em> struyn) <div abbr="n." class="chunk" id="5Qvwa1OU3r"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq842"> <em class="label">Colloquial</em> Australian English, humorously and affectionately regarded.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq125"> the form of it which appeared in the books of Alistair Morrison, pen-name ‘Afferbeck Lauder’, where it was written in scrambled form to suggest excessive assimilation, ellipsis, etc., as in <em>Gloria Soame</em> for <em>glorious home</em>, <em>muncer go</em> for <em>months ago</em>, <em>Afferbeck Lauder</em> for <em>alphabetical order</em>, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq682"> <em class="label">Colloquial</em> an Australian: <em class="example">only a few Strines turned up.</em></span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="O3ECVOsni7">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="4"><span id="mq747"> <em class="label">Colloquial</em> Australian: <em class="example">the Strine way of doing things.</em></span></div> Also, <strong class="vs">strine</strong>. <div class="etym">[representation of <em class="label">Australian</em>, as pronounced in this form of Australian English; coined by AA Morrison in 1964]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stringboard
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072705"><header class="entryHeader"><span class="hw">stringboard</span></header><div>/ˈstrɪŋbɔd/ (<em>say</em> 'stringbawd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq724">a board or the like covering the ends of the steps in a staircase.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stringed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072707"><header class="entryHeader"><span class="hw">stringed</span></header><div>/strɪŋd/ (<em>say</em> stringd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq345"> (of a musical instrument) having a string or strings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq866"> relating to such instruments: <em class="example">stringed music.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stringency
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072708"><header class="entryHeader"><span class="hw">stringency</span></header><div>/ˈstrɪndʒənsi/ (<em>say</em> 'strinjuhnsee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stringencies</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> stringent character or condition.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq756"> strictness; closeness; rigour.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq495"> tightness; straitness: <em class="example">stringency in the money market.</em></span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stringendo
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072709"><header class="entryHeader"><span class="hw">stringendo</span><z><span target_id="Cs7amDlc9Q">adv.</span><span target_id="wX0T3EAiDI">adj.</span></z></header><div>/strɪnˈdʒɛndoʊ/ (<em>say</em> strin'jendoh) <div abbr="adv." class="chunk" id="Cs7amDlc9Q"><em class="pos">adverb</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq565"> (a musical direction) progressively quickening the tempo.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="wX0T3EAiDI">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq235"> progressively quickening the tempo.</span></div><div class="etym"> [Italian, present participle of <em>stringere</em> compress, draw tight, from Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stringent
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072710"><header class="entryHeader"><span class="hw">stringent</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stringent" src="word_pronunciations/22284.mp3"></audio></span>/ˈstrɪndʒənt/ (<em>say</em> 'strinjuhnt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq852"> narrowly binding; rigorously exacting; strict; severe: <em class="example">stringent laws.; </em><em class="example asterisk">* <em>Now they were assessing him and she panicked for a moment, wondering if he would pass their stringent criterion.</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">maureen mccarthy</span>, <span class="smallcaps">1992</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq780"> compelling, constraining, or urgent: <em class="example">stringent necessity.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq610"> convincing or forcible, as arguments, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq569"> (of the money market) tight; characterised by a shortage of loan money.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>stringens</em>, present participle, drawing tight] </div><div class="deriv">–<strong>stringently</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stringer
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072711"><header class="entryHeader"><span class="hw">stringer</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stringer" src="word_pronunciations/22285.mp3"></audio></span>/ˈstrɪŋə/ (<em>say</em> 'stringuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq593"> someone or something that strings.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq372"> a longitudinal timber, metal rod, etc., which is fitted to frames or ribs in the construction of a boat, the fuselage or wing of an aeroplane, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq473"> <em class="label">Building Trades</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq237"> a long horizontal timber connecting upright posts, supporting a floor, or the like.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq942"> a cross-member keeping horizontal timbers in position.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq510"> Also, <strong class="vs">string</strong>. <em class="label">Architecture</em> one of the sloping sides of a stair, supporting the treads and risers.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq325"> <em class="label">Chiefly US</em> a longitudinal timber spanning a bent of a railway trestle or bridge; girder.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq538"> <em class="label">Nautical</em> a narrow, flat steel plate, extending the whole length of a ship, and forming part of the skeleton construction which strengthens and supports the hull.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq561"> <em class="label">Journalism</em> someone who corresponds on an irregular or part-time basis for one newspaper, news publication, periodical, or news service, usually while working full-time for another.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq39"> <em class="label">Geology</em> → <a data-mq-recid="bigmac000101975" href="entry://string%23bigmac000101975"><strong>string</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000101975" href="entry://string%23mq564">14</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stringhalt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072712"><header class="entryHeader"><span class="hw">stringhalt</span></header><div>/ˈstrɪŋhɔlt/ (<em>say</em> 'stringhawlt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Veterinary Science</em> </div><div class="def"><span id="mq679">a pathological condition of horses which affects their hind legs, causing the muscles to contract spasmodically; a symptom of neurological damage caused by microbial infections and trauma.</span></div> Also, <strong class="vs">springhalt</strong>. <div class="etym">[<a data-mq-recid="bigmac000101975" href="entry://string%23bigmac000101975"><span class="smallcaps">string</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000089466" href="entry://halt%23bigmac000089466"><span class="smallcaps">halt<sup>2</sup></span></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000089466" href="entry://halt%23mq236">4</a>)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stringline
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072713"><header class="entryHeader"><span class="hw">stringline</span></header><div>/ˈstrɪŋlaɪn/ (<em>say</em> 'stringluyn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq455">a length of string or cord stretched between two points to indicate a level, as in bricklaying.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101975" href="entry://string%23bigmac000101975"><span class="smallcaps">string</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103121" href="entry://line%23bigmac000103121"><span class="smallcaps">line<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stringpiece
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072715"><header class="entryHeader"><span class="hw">stringpiece</span></header><div>/ˈstrɪŋpis/ (<em>say</em> 'stringpees) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq961">a long piece of timber or the like (especially a horizontal one) in a framework or structure, as for strengthening the structure or connecting or supporting parts.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stringy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072717"><header class="entryHeader"><span class="hw">stringy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stringy" src="word_pronunciations/22287.mp3"></audio></span>/ˈstrɪŋi/ (<em>say</em> 'stringee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">stringier</strong>, <strong class="bold">stringiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq376"> resembling a string; consisting of strings or string-like pieces.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq714"> coarsely or toughly fibrous, as meat.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq758"> sinewy or wiry, as a person.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq229"> ropy, as a glutinous liquid.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101975" href="entry://string%23bigmac000101975"><span class="smallcaps">string</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>stringiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stripe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072723"><header class="entryHeader"><span class="hw">stripe<sup>1</sup></span><z><span target_id="6XJ3ZkW3o5">n.</span><span target_id="Vo2Gwy3ZyB">v.t.</span><span target_id="coGZ7OHaEE">adj.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stripe" src="word_pronunciations/22290.mp3"></audio></span>/straɪp/ (<em>say</em> struyp) <div abbr="n." class="chunk" id="6XJ3ZkW3o5"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq439"> a relatively long, narrow band of a different colour, appearance, weave, material, or nature from the rest of a surface or thing: <em class="example">the stripes of a zebra.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq742"> a striped fabric or material.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq605"> a strip of braid or the like.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq548"> (<em>plural</em>) a number or combination of such strips, worn on a military, naval, or other uniform as a badge of rank, service, good conduct, wounds, etc.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq210"> a strip, or long, narrow piece of anything.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq446"> a streak or layer of a different nature within a substance.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq763"> a narrow white mark down the middle of the face of an animal, especially a horse.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq612"> <em class="label">Chiefly US</em> style, variety, sort, or kind: <em class="example">a guy of quite a different stripe.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="Vo2Gwy3ZyB">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="9"><span id="mq035"> (<strong class="bold">striped</strong>, <strong class="bold">striping</strong>) to mark or provide with a stripe or stripes.</span></div> <div abbr="adj." class="chunk" id="coGZ7OHaEE">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="10"><span id="mq550"> having racing stripes: <em class="example">stripe swimwear.</em></span></div><div class="etym"> [Middle Dutch]</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000072724"><header class="entryHeader"><span class="hw">stripe<sup>2</sup></span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stripe" src="word_pronunciations/22291.mp3"></audio></span>/straɪp/ (<em>say</em> struyp) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq305">a stroke with a whip, rod, etc., as in punishment.</span></div><div class="etym"> [late Middle English; ? special use of <a data-mq-recid="bigmac000072723" href="#bigmac000072723"><span class="smallcaps">stripe<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
striped
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072725"><header class="entryHeader"><span class="hw">striped</span></header><div>/straɪpt/ (<em>say</em> struypt) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq486">having stripes or bands.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072723" href="entry://stripe%23bigmac000072723"><span class="smallcaps">strip(e)<sup>1</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000022893" href="entry://-ed%23bigmac000022893"><span class="smallcaps">-ed<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stripling
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072734"><header class="entryHeader"><span class="hw">stripling</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stripling" src="word_pronunciations/22292.mp3"></audio></span>/ˈstrɪplɪŋ/ (<em>say</em> 'stripling) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq674">a youth just passing from boyhood to manhood.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101979" href="entry://strip%23bigmac000101979"><span class="smallcaps">strip<sup>2</sup></span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000042745" href="entry://-ling%23bigmac000042745"><span class="smallcaps">-ling<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
striploin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac205198661"><header class="entryHeader"><span class="hw">striploin</span></header><div>/ˈstrɪplɔɪn/ (<em>say</em> 'striployn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">US</em> </div><div class="def"><span id="mq526">→ <a data-mq-recid="bigmac000091029" href="entry://porterhouse%23bigmac000091029"><strong>porterhouse</strong></a> (def. <a data-mq-recid="bigmac000091029" href="entry://porterhouse%23mq681">1</a>).</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stripper
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000099761"><header class="entryHeader"><span class="hw">stripper</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stripper" src="word_pronunciations/22293.mp3"></audio></span>/ˈstrɪpə/ (<em>say</em> 'stripuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq436"> someone who strips.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq803"> a striptease dancer.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq169"> that which strips, as an appliance, machine, or solvent for stripping.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq298"> → <a data-mq-recid="bigmac000072737" href="entry://stripper%20harvester%23bigmac000072737"><strong>stripper harvester</strong></a>.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101978" href="entry://strip%23bigmac000101978"><span class="smallcaps">strip<sup>1</sup></span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000024336" href="entry://-er%23bigmac000024336"><span class="smallcaps">-er<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stripy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac146130830"><header class="entryHeader"><span class="hw">stripy</span></header><div>/ˈstraɪpi/ (<em>say</em> 'struypee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">stripier</strong>, <strong class="bold">stripiest</strong>)</div><div class="def"><span id="mq323">featuring decorative stripes: <em class="example">a stripy shirt.</em></span></div> Also, <strong class="vs">stripey</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strive
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103900"><header class="entryHeader"><span class="hw">strive</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strive" src="word_pronunciations/22297.mp3"></audio></span>/straɪv/ (<em>say</em> struyv) <div abbr="v.i." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) (<strong class="bold">strove</strong> <em>or</em> <strong class="bold">strived</strong>, <strong class="bold">striven</strong> /ˈstrɪvən/ (<em>say</em> 'strivuhn) <em>or</em> <strong class="bold">strived</strong>, <strong class="bold">striving</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq391"> to exert oneself vigorously; try hard.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq558"> to make strenuous efforts towards any end: <em class="example">to strive for success.</em></span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq241"> to contend in opposition, battle, or any conflict.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq078"> to struggle vigorously, as in opposition or resistance: <em class="example">to strive against fate.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq160"> <em class="label">Archaic</em> to contend in rivalry; vie.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>estriver</em> quarrel, contend; of Germanic origin] </div><div class="deriv">–<strong>striving</strong>, <em>noun</em></div><div class="deriv">–<strong>striving</strong>, <em>adjective</em></div><div class="deriv">–<strong>striver</strong>, <em>noun</em></div><div class="usage"><strong>Usage:</strong> Not so long ago <em>strived</em> would have been regarded as a solecism but modern usage seems to have regularised this old irregular verb.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strix
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072738"><header class="entryHeader"><span class="hw">strix</span></header><div>/strɪks/ (<em>say</em> striks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">striges</strong>)</div><div class="def"><span id="mq091">a channel or groove in a fluted column.</span></div> Also, <strong class="vs">stria</strong>. <div class="etym">[Latin]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stroad
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac277847838"><header class="entryHeader"><span class="hw">stroad</span></header><div>/stroʊd/ (<em>say</em> strohd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Originally US</em> </div><div class="def"><span id="mq625">a multi-lane main thoroughfare along which shops are situated, the volume, speed and noise of the traffic thought to discourage pedestrians and cyclists who wish to visit the shops.</span></div><div class="etym"> [blend of <a data-mq-recid="bigmac000101960" href="entry://street%23bigmac000101960"><span class="smallcaps">street</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac000104496" href="entry://road%23bigmac000104496"><span class="smallcaps">road</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strobe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072739"><header class="entryHeader"><span class="hw">strobe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strobe" src="word_pronunciations/22299.mp3"></audio></span>/stroʊb/ (<em>say</em> strohb) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq695">a high-intensity flash device used in stroboscopic photography or an analogous electronic system.</span></div><div class="etym"> [shortened form of <a data-mq-recid="bigmac000072743" href="entry://stroboscope%23bigmac000072743"><span class="smallcaps">stroboscope</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strobila
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072741"><header class="entryHeader"><span class="hw">strobila</span></header><div>/strəˈbaɪlə/ (<em>say</em> struh'buyluh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq503">a segmented structure produced by transverse fission, such as the entire body of a tapeworm, or in jellyfish a body in the process of division so as to produce other jellyfish.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>strobilē</em> plug of lint twisted into the shape of a fir cone]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strobilus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072742"><header class="entryHeader"><span class="hw">strobilus</span></header><div>/ˈstroʊbələs/ (<em>say</em> 'strohbuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">strobiluses</strong> <em>or</em> <strong class="bold">strobili</strong> /ˈstroʊbəlaɪ/ (<em>say</em> 'strohbuhluy))</div><div class="def"><span id="mq128">(in plants) a compact reproductive structure consisting of a central axis bearing either simple sporophylls, as in club-mosses and male cones of conifers, or compound scales bearing ovules as in female cones of conifers.</span></div> Also, <strong class="vs">strobile</strong> /ˈstroʊbaɪl/ (<em>say</em> 'strohbuyl). <div class="etym">[New Latin, from Latin, from Greek <em>strobīlos</em> fir-cone, anything twisted up]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strode
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072744"><header class="entryHeader"><span class="hw">strode</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strode" src="word_pronunciations/22301.mp3"></audio></span>/stroʊd/ (<em>say</em> strohd) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq531">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000101184" href="entry://stride%23bigmac000101184"><strong>stride</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stroganoff
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac705120641"><header class="entryHeader"><span class="hw">stroganoff</span></header><div>/ˈstrɒgənɒf/ (<em>say</em> 'stroguhnof) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq91">→ <a data-mq-recid="bigmac000072746" href="entry://beef%20stroganoff%23bigmac000072746"><strong>beef stroganoff</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stroheim
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072747"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stroheim</span></header><div>/ˈʃtroʊhaɪm/ (<em>say</em> 'shtrohhuym) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Erich von</strong> /ˈɛrɪk fɒn/ (<em>say</em> 'erik fon), </div><div class="def"><span id="mq843">1885–1957, German film director and actor in the US.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strokemaker
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac17978509"><header class="entryHeader"><span class="hw">strokemaker</span></header><div>/ˈstroʊkmeɪkə/ (<em>say</em> 'strohkmaykuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Cricket</em> </div><div class="def"><span id="mq806">a batter who is capable of playing various strokes.</span></div> <div class="deriv">–<strong>strokemaking</strong>, <em>noun</em>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stroll
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072750"><header class="entryHeader"><span class="hw">stroll</span><z><span target_id="wuyyWAW3pe">v.i.</span><span target_id="IN7b5C7689">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stroll" src="word_pronunciations/22305.mp3"></audio></span>/stroʊl/ (<em>say</em> strohl) <div abbr="v.i." class="chunk" id="wuyyWAW3pe"><em class="pos">verb </em>(<em>i</em>) </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq768"> to walk leisurely as inclination directs; ramble; saunter; take a walk: <em class="example asterisk">* <em>He strolled about the streets, looking in vain for a face he knew</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">mary grant bruce</span>, <span class="smallcaps">1924</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq395"> to wander or rove from place to place; roam: <em class="example">the minstrels strolled from town to town.</em></span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="IN7b5C7689">–<em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq429"> a leisurely walk; a ramble; a saunter: <em class="example">a short stroll before supper.</em></span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strollout
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac167892273"><header class="entryHeader"><span class="hw">strollout</span></header><div>/ˈstroʊlaʊt/ (<em>say</em> 'strohlowt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Colloquial</em> (<em>humorous</em>) </div><div class="def"><span id="mq159">the rollout of the COVID-19 vaccination program in Australia, with reference to the perceived lack of speed.</span></div><div class="etym"> [humorous blend of <a data-mq-recid="bigmac000072750" href="entry://stroll%23bigmac000072750"><span class="smallcaps">stroll</span></a> and <a data-mq-recid="bigmac101790594" href="entry://rollout%23bigmac101790594"><span class="smallcaps">rollout</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stroma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072752"><header class="entryHeader"><span class="hw">stroma</span></header><div>/ˈstroʊmə/ (<em>say</em> 'strohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stromata</strong> /ˈstroʊmətə/ (<em>say</em> 'strohmuhtuh))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq497"> the colourless, spongelike, framework of a red blood corpuscle or other cell.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq440"> the connective tissue forming the framework of an organ (contrasted with <em>parenchyma</em>).</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq157"> <em class="label">Botany</em> a dense mass of hyphae in which a fungus may develop.</span></div><div class="etym"> [New Latin; in Late Latin bed covering, from Greek: anything spread out, especially for lying or sitting on] </div><div class="deriv">–<strong>stromatic</strong> /stroʊˈmætɪk/ (<em>say</em> stroh'matik), <strong>stromatous</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stromatolite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac789320254"><header class="entryHeader"><span class="hw">stromatolite</span></header><div>/stroʊˈmætəlaɪt/ (<em>say</em> stroh'matuhluyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq357">a layered mounded structure of calcareous materials trapped over long periods of time in shallow water by mats of cyanobacteria.</span></div> Compare <a data-mq-recid="bigmac569968774" href="entry://thrombolite%23bigmac569968774"><strong>thrombolite</strong></a>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stromboli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac655764901"><header class="entryHeader"><span class="hw">stromboli</span></header><div>/strɒmˈboʊli/ (<em>say</em> stromˈbohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq490">a savoury pastry made from bread or pizza dough, with a filling of cheese, meat, such as salami, ham or prosciutto, and vegetables, folded or rolled up and then baked.</span></div><div class="etym"> [? created in the US to celebrate the release of the 1950 US-Italian film <em>Stromboli</em>, which was set on the island of <a data-mq-recid="bigmac000072753" href="entry://Stromboli%23bigmac000072753"><span class="smallcaps">Stromboli</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stromboli
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072753"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stromboli</span></header><div>/strɒmˈboʊli/ (<em>say</em> strom'bohlee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq645"> an island in the Lipari group north of Sicily.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq937"> an active volcano on this island. 927 m.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Strong
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072754"><header class="entryHeader"><span class="hw">Strong</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Strong" src="word_pronunciations/22308.mp3"></audio></span>/strɒŋ/ (<em>say</em> strong) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq610"> <strong>Charles</strong>, 1844–1942, Australian ecclesiastic, born in Scotland; minister of Scots Church, Melbourne 1875–83, founder of the Australian Church (1884).</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq217"> <strong>Sir Philip Nigel Warrington</strong>, 1899–1983, Australian Anglican ecclesiastic, born in England; primate of Australia 1966–70.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strongarm
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072755"><header class="entryHeader"><span class="hw">strongarm</span><z><span target_id="txQLQCfGZZ">adj.</span><span target_id="CDIhHYmM7h">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strongarm" src="word_pronunciations/22306.mp3"></audio></span>/ˈstrɒŋam/ (<em>say</em> 'strongahm) <em class="label">Colloquial</em><div abbr="adj." class="chunk" id="txQLQCfGZZ">–<em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq588"> having, using, or involving the use of muscular or physical force: <em class="example">strongarm methods.</em></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="CDIhHYmM7h">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) <em class="label">US</em> </div><div class="def" sensenum="2"><span id="mq583"> to employ violent methods upon.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq724"> to steal from by force.</span></div><div class="etym"> [US English, originally with reference to physical power (1830s), then to criminal violence (1900s)]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strongbox
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072756"><header class="entryHeader"><span class="hw">strongbox</span></header><div>/ˈstrɒŋbɒks/ (<em>say</em> 'strongboks) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq794">a strongly made chest for preserving money, jewels, etc.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101980" href="entry://strong%23bigmac000101980"><span class="smallcaps">strong</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000101987" href="entry://box%23bigmac000101987"><span class="smallcaps">box<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stronghold
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000103775"><header class="entryHeader"><span class="hw">stronghold</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stronghold" src="word_pronunciations/22307.mp3"></audio></span>/ˈstrɒŋhoʊld/ (<em>say</em> 'stronghohld) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq918"> a strong or well-fortified place; a fortress.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> a place where anything, as an ideology, opinion, etc., is strong.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101980" href="entry://strong%23bigmac000101980"><span class="smallcaps">strong</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000103769" href="entry://hold%23bigmac000103769"><span class="smallcaps">hold<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strongroom
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072762"><header class="entryHeader"><span class="hw">strongroom</span></header><div>/ˈstrɒŋrum/ (<em>say</em> 'strongroohm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq477">a room for valuables in a bank or the like, built so as to resist fire and theft.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strongyle
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072764"><header class="entryHeader"><span class="hw">strongyle</span></header><div>/ˈstrɒndʒəl/ (<em>say</em> 'stronjuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq046">any of the nematode worms constituting the family Strongylidae, parasitic as adults in the intestine principally of horses; in the larval stage they burrow into the mucosa, and some enter the circulatory system, giving rise to serious pathological conditions.</span></div><div class="etym"> [New Latin <em>Strongylus</em> (name of typical genus), from Greek <em>strongylos</em> round]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strontia
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072765"><header class="entryHeader"><span class="hw">strontia</span></header><div>/ˈstrɒntiə/ (<em>say</em> 'stronteeuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq372"> strontium oxide, SrO, a white amorphous powder resembling lime in its general character.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq011"> strontium hydroxide, Sr(OH)<sub>2</sub>.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from <em>Strontian</em>, parish in western Scotland, where discovered]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strontian
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072766"><header class="entryHeader"><span class="hw">strontian</span></header><div>/ˈstrɒntiən/ (<em>say</em> 'stronteeuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq969"> strontianite.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq996"> strontia.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq964"> strontium.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strontianite
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072767"><header class="entryHeader"><span class="hw">strontianite</span></header><div>/ˈstrɒntiənaɪt/ (<em>say</em> 'stronteeuhnuyt) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq960">a mineral, strontium carbonate, SrCO<sub>3</sub>, a minor ore of strontium, occurring in radiating, fibrous, or granular aggregates and crystals, varying from white to yellow and pale green.</span></div><div class="etym"> [<em>Strontian</em> (see <a data-mq-recid="bigmac000072765" href="entry://strontia%23bigmac000072765"><span class="smallcaps">strontia</span></a>) + <a data-mq-recid="bigmac000038633" href="entry://-ite%23bigmac000038633"><span class="smallcaps">-ite<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strontium
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072768"><header class="entryHeader"><span class="hw">strontium</span></header><div>/ˈstrɒntiəm/ (<em>say</em> 'stronteeuhm) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq020">a bivalent metallic element whose compounds resemble those of calcium, found in nature only in the combined state, as in strontianite. The radioactive isotope <strong>strontium-90</strong>, produced in certain nuclear reactions and sometimes present in fallout, is extremely dangerous to mammals as it tends to be assimilated in bones in place of calcium which it resembles chemically.</span></div> <em>Symbol</em>: Sr; <em>relative atomic mass</em>: 87.62; <em>atomic number</em>: 38; <em>density</em>: 2.54. <div class="etym">[New Latin, equivalent to <a data-mq-recid="bigmac000072766" href="entry://strontian%23bigmac000072766"><span class="smallcaps">strontian</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>strontic</strong> /ˈstrɒntɪk/ (<em>say</em> 'strontik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strop
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072769"><header class="entryHeader"><span class="hw">strop</span><z><span target_id="uzyjNSNeU9">n.</span><span target_id="OEmmXbUutW">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strop" src="word_pronunciations/22311.mp3"></audio></span>/strɒp/ (<em>say</em> strop) <div abbr="n." class="chunk" id="uzyjNSNeU9"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq045"> a strip of leather or other flexible material, or a long, narrow piece of wood having its faces covered with leather or an abrasive, or some similar device, used for sharpening razors.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq239"> <em class="label">Nautical</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq275"> a ring of rope fitted round a block or spar, with an eye used for connecting.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq554"> a large ring of rope used as a sling.</span></div></span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="OEmmXbUutW">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="3"><span id="mq301"> (<strong class="bold">stropped</strong>, <strong class="bold">stropping</strong>) to sharpen on, or as on, a strop.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stroppe</em>, Old English <em>strop</em>, probably from Latin <em>stroppus</em> strap]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strophanthin
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072770"><header class="entryHeader"><span class="hw">strophanthin</span></header><div>/stroʊˈfænθən/ (<em>say</em> stroh'fanthuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq484">a bitter, poisonous glycoside obtained from the ripe seeds of various species of <em>Strophanthus</em>, especially <em>S. kombe</em>, used in medicine as a cardiac stimulant.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072771" href="entry://strophanthus%23bigmac000072771"><span class="smallcaps">strophanth(us)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000036690" href="entry://-in%23bigmac000036690"><span class="smallcaps">-in<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strophanthus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072771"><header class="entryHeader"><span class="hw">strophanthus</span></header><div>/stroʊˈfænθəs/ (<em>say</em> stroh'fanthuhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq903"> any of the shrubs or small trees of the genus <em>Strophanthus</em>, mostly native to tropical Africa.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq366"> the seed of any of these.</span></div><div class="etym"> [New Latin, from Greek <em>strophos</em> twisted band + <em>anthos</em> flower]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strophe
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072772"><header class="entryHeader"><span class="hw">strophe</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strophe" src="word_pronunciations/22309.mp3"></audio></span>/ˈstroʊfi/ (<em>say</em> 'strohfee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq874"> the part of an ancient Greek choral ode sung by the chorus when moving from right to left.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq470"> the first of two metrically corresponding series of lines forming divisions of a lyric poem (the second being the antistrophe), or in a longer poem, the first section of such a metrical pattern whenever it is repeated.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq758"> (in modern poetry) any separate or extended section in a poem, opposed to the stanza, a group of lines which necessarily repeats a metrical pattern.</span></div><div class="etym"> [Greek: a turning] </div><div class="deriv">–<strong>strophic</strong> /ˈstrɒfɪk/ (<em>say</em> 'strofik), <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strophulus
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072773"><header class="entryHeader"><span class="hw">strophulus</span></header><div>/ˈstrɒfjələs/ (<em>say</em> 'strofyuhluhs) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq032">a papular eruption of the skin in infants, occurring in several forms and usually harmless.</span></div><div class="etym"> [New Latin, alteration of Medieval Latin <em>scrophulus</em> red gum, itself alteration of Latin <em>scrōfulae</em> <a data-mq-recid="bigmac000066274" href="entry://scrofula%23bigmac000066274"><span class="smallcaps">scrofula</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stroppy
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072774"><header class="entryHeader"><span class="hw">stroppy</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stroppy" src="word_pronunciations/22310.mp3"></audio></span>/ˈstrɒpi/ (<em>say</em> 'stropee) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">stroppier</strong>, <strong class="bold">stroppiest</strong>)<br/> <em class="label">Colloquial</em> </div><div class="def"><span id="mq549">rebellious and difficult to control; awkward; complaining.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac416619100" href="entry://obstropolous%23bigmac416619100"><span class="smallcaps">(ob)strop(olous)</span></a> + <em>-p-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000036235" href="entry://-ie%23bigmac000036235"><span class="smallcaps">-ie</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stroud
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000097550"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stroud</span></header><div>/straʊd/ (<em>say</em> strowd) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq872">a town in eastern NSW, west of Bulahdelah; established in 1826 as the Australian Agricultural Company’s headquarters and noted for its historic buildings.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Strougal
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072775"><header class="entryHeader"><span class="hw">Strougal</span></header><div>/ˈstrugəl/ (<em>say</em> 'stroohguhl), /ˈstraʊgal/ (<em>say</em> 'strowgahl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Lubomir</strong> /ˈlubɒmɪə/ (<em>say</em> 'loohbomear), </div><div class="def"><span id="mq751">1924–2023, Czechoslovakian politician; federal premier 1970–88.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strove
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072776"><header class="entryHeader"><span class="hw">strove</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strove" src="word_pronunciations/22312.mp3"></audio></span>/stroʊv/ (<em>say</em> strohv) <div abbr="v." class="chunk"><em class="pos">verb</em> </div><div class="def"><span id="mq192">past tense of <a data-mq-recid="bigmac000103900" href="entry://strive%23bigmac000103900"><strong>strive</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strow
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072777"><header class="entryHeader"><span class="hw">strow</span></header><div>/stroʊ/ (<em>say</em> stroh) <div abbr="v.t." class="chunk"><em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) (<strong class="bold">strowed</strong>, <strong class="bold">strown</strong> <em>or</em> <strong class="bold">strowed</strong>, <strong class="bold">strowing</strong>)<br/> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq329">→ <a data-mq-recid="bigmac000072670" href="entry://strew%23bigmac000072670"><strong>strew</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
structural
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072779"><header class="entryHeader"><span class="hw">structural</span></header><div>/ˈstrʌktʃərəl/ (<em>say</em> 'strukchuhruhl) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq438"> of or relating to structure; relating or essential to a structure.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq594"> <em class="label">Biology</em> relating to organic structure; morphological.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq227"> <em class="label">Geology</em> relating to the structure of rock, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq101"> <em class="label">Chemistry</em> relating to or showing the arrangement or mode of attachment of the atoms which constitute the molecule of a substance.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq598"> resulting from, or relating to, political or economic structure.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000072782" href="entry://structure%23bigmac000072782"><span class="smallcaps">structur(e)</span></a> + <a data-mq-recid="bigmac000001422" href="entry://-al%23bigmac000001422"><span class="smallcaps">-al<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>structurally</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
structure
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072782"><header class="entryHeader"><span class="hw">structure</span><z><span target_id="vGzgN3P2TG">n.</span><span target_id="YFoIAmJrId">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of structure" src="word_pronunciations/22314.mp3"></audio></span>/ˈstrʌktʃə/ (<em>say</em> 'strukchuh) <div abbr="n." class="chunk" id="vGzgN3P2TG"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq531"> mode of building, construction, or organisation; arrangement of parts, elements or constituents.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq108"> something built or constructed; a building, bridge, dam, framework, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq968"> a complex system considered from the point of view of the whole rather than of any single part: <em class="example">the structure of modern science.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq542"> anything composed of parts arranged together in some way; an organisation: <em class="example asterisk">* <em>changes in social structure and the emergence of a global economy</em> <span class="smallcaps">–</span><span class="smallcaps">catherine lumby</span>, <span class="smallcaps">1999</span>.</em></span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq885"> <em class="label">Biology</em> mode of organisation; construction and arrangement of tissues, parts, or organs: <em class="example">bone structure.</em></span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq617"> <em class="label">Geology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq716"> the attitude of a bed or stratum, or of beds or strata, of sedimentary rocks, as indicated by the dip and strike.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq064"> coarser features of rocks as contrasted with their texture.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq265"> the manner by which atoms in a molecule are joined to each other, especially in organic chemistry where it is represented by a diagram of the molecular arrangement.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="YFoIAmJrId">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="8"><span id="mq550"> (<strong class="bold">structured</strong>, <strong class="bold">structuring</strong>) to give form or organisation to.</span></div><div class="etym"> [Latin <em>structūra</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strudel
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072783"><header class="entryHeader"><span class="hw">strudel</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strudel" src="word_pronunciations/22315.mp3"></audio></span>/ˈstrudəl/ (<em>say</em> 'stroohduhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq599">a very thin sheet of pastry, spread with a filling, such as apples, sour cherries, cottage cheese, etc., rolled up, brushed with butter and baked slowly.</span></div><div class="etym"> [German]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
struma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072786"><header class="entryHeader"><span class="hw">struma</span></header><div>/ˈstrumə/ (<em>say</em> 'stroohmuh) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">strumae</strong> /ˈstrumi/ (<em>say</em> 'stroohmee))</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq723"> <em class="label">Pathology</em> <div class="ddef" sensenum="a"><span id="mq081"> → <a data-mq-recid="bigmac000066274" href="entry://scrofula%23bigmac000066274"><strong>scrofula</strong></a>.</span></div> <div class="ddef" sensenum="b"><span id="mq987"> → <a data-mq-recid="bigmac000030795" href="entry://goitre%23bigmac000030795"><strong>goitre</strong></a>.</span></div></span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq732"> <em class="label">Botany</em> a cushion-like swelling on an organ, as that at one side of the base of the capsule in many mosses.</span></div><div class="etym"> [New Latin special use of Latin: scrofulous tumour]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Struma
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072787"><header class="entryHeader"><span class="hw">Struma</span></header><div>/ˈstruma/ (<em>say</em> 'stroohmah) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq725">a river flowing through south-western Bulgaria and north-eastern Greece into the Aegean. About 362 km.</span></div> Greek, <strong>Strimon</strong>, <strong>Strymon</strong>.</div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strumous
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072789"><header class="entryHeader"><span class="hw">strumous</span></header><div>/ˈstruməs/ (<em>say</em> 'stroohmuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> <em class="label">Pathology</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq301"> affected with struma.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq114"> characteristic of or of the nature of struma.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strumpet
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072790"><header class="entryHeader"><span class="hw">strumpet</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strumpet" src="word_pronunciations/22317.mp3"></audio></span>/ˈstrʌmpət/ (<em>say</em> 'strumpuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <em class="label">Archaic</em> </div><div class="def"><span id="mq720">a female prostitute; a harlot.</span></div><div class="etym"> [origin uncertain]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
struth
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072794"><header class="entryHeader"><span class="hw">struth</span></header><div>/struθ/ (<em>say</em> stroohth) <div abbr="interj." class="chunk"><em class="pos">interjection</em> </div><div class="def"><span id="mq687">(an exclamation expressing surprise or inviting verification): <em class="example">did he say that? struth!; </em><em class="example">struth he did!</em></span></div> Also, <strong class="vs">strewth</strong>, <strong class="vs">’struth</strong>. <div class="etym">[from <em>God’s truth</em>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
struthious
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072795"><header class="entryHeader"><span class="hw">struthious</span></header><div>/ˈstruθiəs/ (<em>say</em> 'stroohtheeuhs) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq097">related to or resembling the ostrich.</span></div><div class="etym"> [Late Latin <em>strūthi</em>(<em>o</em>) ostrich (from Greek <em>strouthion</em>) + <a data-mq-recid="bigmac000053001" href="entry://-ous%23bigmac000053001"><span class="smallcaps">-ous</span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Strutt
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072797"><header class="entryHeader"><span class="hw">Strutt</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of Strutt" src="word_pronunciations/22320.mp3"></audio></span>/strʌt/ (<em>say</em> strut) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>William</strong>, </div><div class="def"><span id="mq684">1825–1915, English painter and draftsman in Australia 1850–62; one of the first artists on the Ballarat goldfields.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strutting
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000098161"><header class="entryHeader"><span class="hw">strutting</span></header><div>/ˈstrʌtɪŋ/ (<em>say</em> 'struting) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq641">that struts; walking pompously; pompous.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101982" href="entry://strut%23bigmac000101982"><span class="smallcaps">strut<sup>1</sup></span></a> + <em>-t-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000037360" href="entry://-ing%23bigmac000037360"><span class="smallcaps">-ing<sup>2</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>struttingly</strong>, <em>adverb</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strychnic
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072798"><header class="entryHeader"><span class="hw">strychnic</span></header><div>/ˈstrɪknɪk/ (<em>say</em> 'striknik) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def"><span id="mq862">of or obtained from strychnine.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
strychnine
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072799"><header class="entryHeader"><span class="hw">strychnine</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strychnine" src="word_pronunciations/22322.mp3"></audio></span>/ˈstrɪknin/ (<em>say</em> 'strikneen), <span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of strychnine" src="word_pronunciations/22323.mp3"></audio></span>/-nən/ (<em>say</em> -nuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq953">a poisonous alkaloid, C<sub>21</sub>H<sub>22</sub>N<sub>2</sub>O<sub>2</sub>, derived from nux vomica. It has a powerful stimulating effect on the central nervous system and was formerly used in small quantities to stimulate the appetite.</span></div><div class="etym"> [French, from Latin <em>strychnos</em> (from Greek: kind of nightshade) + <em>-ine</em> <a data-mq-recid="bigmac000037165" href="entry://-ine%23bigmac000037165"><span class="smallcaps">-ine<sup>2</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Strymon
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072801"><header class="entryHeader"><span class="hw">Strymon</span></header><div>/ˈstraɪmən/ (<em>say</em> 'struymuhn) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq685">→ <a data-mq-recid="bigmac000072787" href="entry://Struma%23bigmac000072787"><strong>Struma</strong></a>.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Strzelecki
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000093532"><header class="entryHeader"><span class="hw">Strzelecki</span></header><div>/strɛzˈlɛki/ (<em>say</em> strez'lekee) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>Sir Paul Edmund de</strong>, </div><div class="def"><span id="mq724">1797–1873, Polish-born explorer and scientist in Australia 1839–42; first European to discover the Snowy Mountains.</span></div> <div class="backshade"><strong>Paul de Strzelecki</strong> arrived in Sydney in 1839. He explored parts of NSW, including the Australian Alps (where he ascended and named Mount Kosciuszko) and Gippsland. He then travelled to Van Diemen’s Land where he continued his exploration and geological surveys. Returning to England in 1843 he published a book, <em>Physical Description of New South Wales and Van Diemen’s Land</em> (1845), which is credited with laying the basis of Australian palaeontology.</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stuart
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000100980"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stuart<sup>1</sup></span></header><div>/ˈstjuət/ (<em>say</em> 'styoohuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq458"> the royal house which reigned in Scotland 1371–1603, from Robert II to James VI, and in England and Scotland 1603–1714, from James I (James VI of Scotland) to Queen Anne. Also (prior to the reign of Mary, Queen of Scots), <strong>Stewart</strong>.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq361"> <strong>Sir Alexander</strong>, 1824–86, Australian politician, born in Scotland; premier of NSW 1883–85.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq986"> <strong>Charles Edward Louis Philip Casimir</strong> (‘<em>the Young Pretender</em>’, ‘<em>the Young Chevalier</em>’, ‘<em>Bonnie Prince Charlie</em>’), 1720–88, pretender to the British throne whose landing in Scotland precipitated the Jacobite rebellion of 1745; son of James Francis Edward.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq808"> <strong>Donald</strong>, 1913–83, Australian novelist; wrote <em>Yandy</em> (1959).</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq636"> <strong>Henry</strong> → Lord <a data-mq-recid="bigmac000018657" href="entry://Darnley%23bigmac000018657"><strong>Darnley</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq786"> <strong>James</strong>, 1802–42, surgeon and artist-naturalist, arrived in NSW in 1834.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq415"> <strong>James Francis Edward</strong> (‘<em>the Old Pretender</em>’), 1688–1766, son of James II, pretender to the British throne.</span></div><div class="def" sensenum="8"> <span id="mq028"> <strong>John McDouall</strong>, 1815–66, Scottish-born explorer in Australia; crossed the continent south to north using a route from Adelaide through the centre of Australia, much of which was later used for the route of the Overland Telegraph.</span></div><div class="def" sensenum="9"> <span id="mq537"> <strong>Mary</strong> → <a data-mq-recid="bigmac000090960" href="entry://Mary%20Stuart%23bigmac000090960"><strong>Mary Stuart</strong></a>.</span></div><div class="def" sensenum="10"> <span id="mq197"> <strong>Sir Thomas Peter Anderson</strong>, 1856–1920, Australian physiologist, born in Scotland.</span></div><div class="etym"> [def. <a data-mq-recid="bigmac000100980" href="#mq458">1</a> from <a data-mq-recid="bigmac000072124" href="entry://steward%23bigmac000072124"><span class="smallcaps">steward</span></a>; family descended from Walter, died 1177, a steward (def. <a data-mq-recid="bigmac000100980" href="#mq361">2</a>) in the Scottish royal household] </div><div class="backshade"><strong>John McDouall Stuart</strong> arrived in Adelaide in 1839 where his army training enabled him to find work as a surveyor. In 1844 he joined Charles Sturt’s expedition into the interior. During the late 1850s, Stuart led several small expeditions in search of new pastoral lands in the Lake Torrens and Lake Gairdner regions. From 1860 he began to probe further north in an attempt to become the first explorer to cross the continent from coast to coast. In 1860 Stuart reached the Finke River, the Macdonnell Ranges and Attack Creek in the NT before inadequate supplies forced the party to return. On this expedition Stuart named Central Mount Sturt; the name was later changed to honour Stuart. At the end of 1860, the SA government funded Stuart’s next attempt to complete a south–north crossing; again harsh conditions and inadequate supplies forced the party to retreat. In 1861, with the aid of shopkeepers and private benefactors, he mounted a third expedition and this time he succeeded, reaching the north coast in July 1862, thus becoming the first to cross the continent south to north via the centre of Australia (Burke and Wills had crossed on a route further to the east in 1860–61). Stuart left Australia in 1864. The route of the Overland Telegraph from Darwin to Adelaide, which linked Australia with the rest of the world, followed Stuart’s route for much of its course.</div></div></div> <div class="entryPageContent" id="bigmac000072802"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stuart<sup>2</sup></span></header><div>/ˈstjuət/ (<em>say</em> 'styoohuht) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def"><span id="mq691">the former name of <a data-mq-recid="bigmac000096067" href="entry://Alice%20Springs%23bigmac000096067"><strong>Alice Springs</strong></a> (until 1933).</span></div><div class="etym"> [named after John McDouall <a data-mq-recid="bigmac000100980" href="#bigmac000100980"><span class="smallcaps">Stuart<sup>1</sup></span></a>]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stubbed
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072805"><header class="entryHeader"><span class="hw">stubbed</span></header><div>/stʌbd/ (<em>say</em> stubd) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq262"> reduced to or resembling a stub; short and thick; stumpy.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq813"> characterised by many stubs; rough with stubs.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101983" href="entry://stub%23bigmac000101983"><span class="smallcaps">stub</span></a> + <em>-b-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000022894" href="entry://-ed%23bigmac000022894"><span class="smallcaps">-ed<sup>3</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>stubbedness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stubbies
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072806"><header class="entryHeader"><span class="hw">stubbies</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stubbies" src="word_pronunciations/22324.mp3"></audio></span>/ˈstʌbiz/ (<em>say</em> 'stubeez) <div abbr="pl. n." class="chunk"><em class="pos">plural noun</em> </div><div class="def"><span id="mq598">short shorts of tough material for informal wear.</span></div><div class="etym"> [trademark]</div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stubble
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072807"><header class="entryHeader"><span class="hw">stubble</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stubble" src="word_pronunciations/22325.mp3"></audio></span>/ˈstʌbəl/ (<em>say</em> 'stubuhl) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq935"> the stumps of grain stalks or the like, left in the ground when the crop is cut.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq236"> such stumps collectively.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq885"> any short, rough growth, as of beard.</span></div><div class="etym"> [Middle English, from Old French <em>stuble</em>, from Late Latin <em>stupula</em>. See <a data-mq-recid="bigmac000072246" href="entry://stipule%23bigmac000072246"><span class="smallcaps">stipule</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>stubbled</strong>, <strong>stubbly</strong>, <em>adjective</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stubborn
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000101678"><header class="entryHeader"><span class="hw">stubborn</span></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stubborn" src="word_pronunciations/22326.mp3"></audio></span>/ˈstʌbən/ (<em>say</em> 'stubuhn) <div abbr="adj." class="chunk"><em class="pos">adjective</em> </div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq873"> unreasonably obstinate; obstinately perverse.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq297"> fixed or set in purpose or opinion; resolute.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq624"> obstinately maintained, as a course of action: <em class="example">a stubborn resistance.</em></span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq769"> hard to deal with or manage.</span></div><div class="def" sensenum="5"> <span id="mq755"> hard, tough, or stiff, as stone or wood.</span></div><div class="etym"> [Middle English <em>stiborn</em>(<em>e</em>), apparently from Old English <em>stybb</em> <a data-mq-recid="bigmac000101983" href="entry://stub%23bigmac000101983"><span class="smallcaps">stub</span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>stubbornly</strong>, <em>adverb</em></div><div class="deriv">–<strong>stubbornness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
Stubbs
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072808"><header class="entryHeader"><span class="hw">Stubbs</span></header><div>/stʌbz/ (<em>say</em> stubz) <div abbr="n." class="chunk"><em class="pos">noun</em> <strong>George</strong>, </div><div class="def"><span id="mq440">1724–1806, English painter of horses.</span></div> </div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stubby
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000006408"><header class="entryHeader"><span class="hw">stubby</span><z><span target_id="T6TfbpsX4I">adj.</span><span target_id="E7NNrbYtr2">n.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stubby" src="word_pronunciations/22327.mp3"></audio></span>/ˈstʌbi/ (<em>say</em> 'stubee) <div abbr="adj." class="chunk" id="T6TfbpsX4I"><em class="pos">adjective</em> (<strong class="bold">stubbier</strong>, <strong class="bold">stubbiest</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq706"> of the nature of or resembling a stub.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq266"> short and thick or broad; thickset.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq591"> consisting of or having many stubs.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq083"> bristly, as the hair or beard.</span></div> <div abbr="n." class="chunk" id="E7NNrbYtr2">–<em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stubbies</strong>)<br/> Also, <strong class="vs">stubbie</strong>. </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq420"> a short surfboard.</span></div><div class="def" sensenum="6"> <span id="mq416"> a small squat beer bottle.</span></div><div class="def" sensenum="7"> <span id="mq485"> the contents of such a bottle.</span></div><div class="etym"> [<a data-mq-recid="bigmac000101983" href="entry://stub%23bigmac000101983"><span class="smallcaps">stub</span></a> + <em>-b-</em> + <a data-mq-recid="bigmac000086189" href="entry://-y%23bigmac000086189"><span class="smallcaps">-y<sup>1</sup></span></a>] </div><div class="deriv">–<strong>stubbiness</strong>, <em>noun</em></div></div></div></div><script src="mac.js"></script>
</>
stucco
<link href="mac.css" rel="stylesheet"><div class="dictentry"><div class="entryPageContent" id="bigmac000072811"><header class="entryHeader"><span class="hw">stucco</span><z><span target_id="Kn326Yd95t">n.</span><span target_id="KudJPgJUL5">v.t.</span></z></header><div><span class="icon-audio"><audio data-mq-title="Pronunciation of stucco" src="word_pronunciations/22329.mp3"></audio></span>/ˈstʌkoʊ/ (<em>say</em> 'stukoh) <div abbr="n." class="chunk" id="Kn326Yd95t"><em class="pos">noun</em> (<em>plural</em> <strong class="bold">stuccoes</strong> <em>or</em> <strong class="bold">stuccos</strong>)</div><div class="def" sensenum="1"><span id="mq885"> a plaster (as of slaked lime, chalk, and pulverised white marble, or of plaster of Paris and glue) used for cornices and mouldings of rooms and for other decorations.</span></div><div class="def" sensenum="2"> <span id="mq935"> a cement or concrete imitating stone, for coating exterior walls of houses, etc.</span></div><div class="def" sensenum="3"> <span id="mq640"> any of various plasters, cements, etc.</span></div><div class="def" sensenum="4"> <span id="mq575"> work made of such materials.</span></div> <div abbr="v.t." class="chunk" id="KudJPgJUL5">–<em class="pos">verb </em>(<em>t</em>) </div><div class="def" sensenum="5"><span id="mq805"> (<strong class="bold">stuccoed</stro